CELEX: 52006PC0266(02)
Language: nl
Date: 2006-06-02
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

Belangrijke juridische mededeling

|

52006PC0266(02)

Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten  /* COM/2006/0266 def. - CNS 2006/0094 */  

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 2.6.2006COM(2006) 266 definitief2006/0094 (CNS)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADinzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdienstenVoorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADinzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGACHTERGROND VAN HET VOORSTEL |110 | Motivering en doel van het voorstel Ingevolge de arresten van het Hof van Justitie in de zogenoemde "Open Skies"-zaken heeft de Raad de Commissie op 5 juni 2003 een mandaat verleend om onderhandelingen met derde landen aan te knopen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande overeenkomsten door een communautaire overeenkomst[1] (het “horizontale mandaat”). Deze overeenkomsten hebben ten doel alle communautaire luchtvaartmaatschappijen niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de Gemeenschap en derde landen te verlenen en bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht. |120 | Algemene context De internationale luchtvaartrelaties tussen lidstaten en derde landen worden traditiegetrouw vastgelegd in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen, in bijlagen bij deze overeenkomsten en in aanverwante bilaterale of multilaterale regelingen. Lidstaten overtreden het Gemeenschapsrecht wanneer zij traditionele clausules betreffende de aanwijzing van luchtvaartmaatschappijen opnemen in hun bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten. Dergelijke clausules verlenen een derde land het recht om de machtigingen en vergunningen van een luchtvaartmaatschappij te weigeren, in te trekken of op te schorten wanneer deze maatschappij door een lidstaat is aangewezen, hoewel ze niet in substantiële mate in handen is van en daadwerkelijk wordt gecontroleerd door deze lidstaat of onderdanen ervan. Dit wordt beschouwd als discriminatie van communautaire luchtvaartmaatschappijen die op het grondgebied van een lidstaat zijn gevestigd maar die in handen zijn van en gecontroleerd worden door onderdanen van andere lidstaten. Dit is in strijd met artikel 43 van het Verdrag, dat onderdanen van een lidstaat die hun recht op vrijheid van vestiging uitoefenen, garandeert dat ze in de ontvangende lidstaat dezelfde behandeling krijgen als de onderdanen van die lidstaat. Er zijn nog meer aspecten, zoals de belasting van vliegtuigbrandstof of door luchtvaartmaatschappijen uit derde landen op intracommunautaire luchtroutes gehanteerde tarieven, ten aanzien waarvan overeenstemming met het Gemeenschapsrecht dient te worden gerealiseerd door bestaande bepalingen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen te wijzigen of aan te vullen. |130 | Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied De bepalingen van de overeenkomst vervangen de bestaande bepalingen in de bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Paraguay, of zijn een aanvulling daarop. |140 | Samenhang met andere beleidsgebieden en doelen van de EU De overeenkomst zal een fundamentele doelstelling van het externe luchtvaartbeleid van de Gemeenschap dienen door bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht. |RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |Raadpleging van belanghebbende partijen |211 | Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Zowel de lidstaten als de sector zijn tijdens de hele duur van de onderhandelingen geraadpleegd. |212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Met de opmerkingen die de lidstaten en de sector hebben gemaakt, is rekening gehouden. |JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |305 | Samenvatting van de voorgestelde maatregel(en) Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het “horizontale mandaat”, heeft de Commissie met de Republiek Paraguay onderhandeld over een overeenkomst ter vervanging van sommige bepalingen in de bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Paraguay. Artikel 2 van deze overeenkomst vervangt de traditionele aanwijzingsclausules door een communautaire aanwijzingsclausule, waardoor alle communautaire luchtvaartmaatschappijen gebruik kunnen maken van het vestigingsrecht. De artikelen 4 en 5 van de overeenkomst hebben betrekking op twee types clausules over kwesties die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen. Artikel 4 heeft betrekking op de belasting van vliegtuigbrandstof, een kwestie die geharmoniseerd is bij Richtlijn 2003/96/EG van de Raad tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, en met name artikel 14, lid 2. Bij artikel 5 (Prijs) worden strijdigheden weggenomen tussen de bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten en Verordening (EEG) nr. 2409/92 van de Raad inzake tarieven voor luchtdiensten, die luchtvaartmaatschappijen uit derde landen verbiedt een dominerende rol te spelen bij het vaststellen van de tarieven voor luchtvervoersdiensten die volledig binnen de Gemeenschap plaatsvinden. |310 | Rechtsgrondslag Artikelen 80, lid 2, en 300, lid 2, van het EG-Verdrag |329 | Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel is geheel gebaseerd op het door de Raad verleende “horizontale mandaat”, rekening houdend met de onder het Gemeenschapsrecht en bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten vallende aspecten. |Evenredigheidsbeginsel Bij de overeenkomst worden bepalingen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten slechts in zoverre gewijzigd of aangevuld als nodig is om deze in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht. |Keuze van instrumenten |342 | De overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Paraguay is het meest efficiënte instrument om alle bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Paraguay in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht. |GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |409 | Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap. |AANVULLENDE INFORMATIE |510 | Vereenvoudiging |511 | Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van de wetgeving. |512 | De desbetreffende bepalingen van bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Paraguay worden vervangen door in één enkele communautaire overeenkomst ondergebrachte bepalingen. |570 | Nadere uitleg van het voorstel Overeenkomstig de standaardprocedure voor de ondertekening en sluiting van internationale overeenkomsten wordt de Raad verzocht de besluiten inzake de ondertekening en voorlopige toepassing en inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten goed te keuren en de personen aan te wijzen die bevoegd zijn om de overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen. |-  .Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADinzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdienstenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 80, lid 2, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie[2],Overwegende hetgeen volgt:(1) De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.(2) Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie namens de Gemeenschap met de Republiek Paraguay onderhandeld over een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten.(3) Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip dient de overeenkomst waarover de Commissie heeft onderhandeld, te worden ondertekend en voorlopig te worden toegepast,BESLUIT:Enig artikel1. Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de Raad gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om namens de Europese Gemeenschap de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten te ondertekenen.2. In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst komen de partijen overeen deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de in artikel 8, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten.3. De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Gedaan te Brussel, opVoor de RaadDe Voorzitter2006/0094 (CNS)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADinzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdienstenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 80, lid 2, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en artikel 300, lid 3, eerste alinea,Gezien het voorstel van de Commissie[3],Gezien het advies van het Europees Parlement[4],Overwegende hetgeen volgt:(1) De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.(2) Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie namens de Gemeenschap met de Republiek Paraguay onderhandeld over een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten.(3) Onder voorbehoud van eventuele sluiting op een later tijdstip is deze overeenkomst namens de Gemeenschap op […] ondertekend overeenkomstig Besluit .../…/EG van de Raad van […][5].(4) Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd,BESLUIT:Artikel 11. De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.2. De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd om de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om de in artikel 8, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten.Gedaan te Brussel, opVoor de RaadDe VoorzitterBIJLAGEOVEREENKOMSTtussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguayinzake bepaalde aspecten van luchtdienstenDE EUROPESE GEMEENSCHAPenerzijds, enDE REPUBLIEK PARAGUAY:anderzijds,(hierna "de partijen" genoemd)VASTSTELLEND dat verscheidene lidstaten van de Europese Gemeenschap met de Republiek Paraguay bilaterale overeenkomsten met betrekking tot luchtdiensten hebben ondertekend die bepalingen bevatten welke in strijd zijn met het Europese Gemeenschapsrecht,VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die kunnen worden opgenomen in bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen met betrekking tot luchtdiensten,VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvervoerders overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht recht hebben op niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te verwerven in luchtvervoerders die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht,ERKENNENDE dat sommige bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay gesloten bilaterale overeenkomsten met betrekking tot luchtdiensten die in strijd zijn met het Europese Gemeenschapsrecht met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap er in het kader van deze onderhandelingen niet naar streeft het totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Paraguay te doen toenemen, noch om het evenwicht tussen communautaire luchtvervoerders en luchtvervoerders uit de Republiek Paraguay te wijzigen, noch om te onderhandelen over wijzigingen van de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten inzake verkeersrechten,ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:ARTIKEL 1 Algemene bepalingen1. In deze overeenkomst wordt onder "lidstaten" lidstaten van de Europese Gemeenschap verstaan. "LACAC-lidstaten" zijn lidstaten van de Latijns-Amerikaanse commissie voor de burgerluchtvaart.2. Wanneer in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.3. Wanneer in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat aangewezen luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen.ARTIKEL 2 Aanwijzing, vergunning en intrekking1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de vergunningen en machtigingen die door de Republiek Paraguay aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder. De bepalingen van de leden 4 en 5 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de Republiek Paraguay, de vergunningen en machtigingen die door de lidstaat aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.2. Wanneer de Republiek Paraguay een aanwijzing door een lidstaat ontvangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen mits:i. de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;ii. de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; eniii. de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijke zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.3. De Republiek Paraguay mag de vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken mits:i. de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, niet op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht; ofii de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; ofiii. de luchtvervoerder geen eigendom is van en niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang onder daadwerkelijke zeggenschap staat van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen; ofiv. de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen de Republiek Paraguay en een andere lidstaat en de Republiek Paraguay aantoont dat de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige overeenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een plaats in die andere lidstaat omvat, de krachtens die andere overeenkomst opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt; ofv. de luchtvervoerder houder is van een Air Operators Certificate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen de Republiek Paraguay en die lidstaat, en verkeersrechten naar die lidstaat zijn geweigerd aan de door de Republiek Paraguay aangewezen luchtvervoerder.Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid zijn verleend, mag de Republiek Paraguay geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.4. Wanneer een lidstaat een aanwijzing door de Republiek Paraguay ontvangt, verleent hij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen mits:i. de luchtvervoerder in de Republiek Paraguay is gevestigd; enii. de Republiek Paraguay op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, en zij verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate; eniii. de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van en onder daadwerkelijke zeggenschap staat van LACAC-lidstaten en/of onderdanen van LACAC-lidstaten.5. Een lidstaat mag de vergunningen of machtigingen van een door de Republiek Paraguay aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken mits:i. de luchtvervoerder niet in de Republiek Paraguay is gevestigd; ofii. de Republiek Paraguay niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of de Republiek Paraguay niet verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate; ofiii. de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van en onder daadwerkelijke zeggenschap staat van LACAC-lidstaten en/of onderdanen van LACAC-lidstaten; ofiv. de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen de desbetreffende lidstaat en een andere LACAC-lidstaat en de lidstaat aantoont dat de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige overeenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere LACAC-lidstaat omvat, de krachtens die andere overeenkomst opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt.ARTIKEL 3 Veiligheid1. De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de in bijlage 2, onder c), vermelde artikelen.2. Wanneer een lidstaat een luchtvervoerder heeft aangewezen die door een andere lidstaat wordt gecontroleerd op naleving van de regelgeving, zijn de rechten van de Republiek Paraguay uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvervoerder heeft aangewezen en de Republiek Paraguay zowel van toepassing op de goedkeuring, naleving of handhaving van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning van die luchtvervoerder.ARTIKEL 4 Belasting op vliegtuigbrandstof1. De bepalingen van lid 2 en lid 3 van dit artikel vormen een aanvulling op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder d), vermelde artikelen.2. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage 2, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten op niet-discriminerende wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vliegtuig van een aangewezen luchtvervoerder van de Republiek Paraguay dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat verbindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het grondgebied van een andere lidstaat.3. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage 2, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de Republiek Paraguay op niet-discriminerende wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengt voor de brandstof die op haar grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vliegtuig van een aangewezen luchtvervoerder van een lidstaat dat een plaats op het grondgebied van de Republiek Paraguay verbindt met een andere plaats op het grondgebied van de Republiek Paraguay of op het grondgebied van een andere LACAC-lidstaat.ARTIKEL 5 Vervoerstarieven1. De bepalingen van lid 2 en lid 3 van dit artikel vormen een aanvulling op de in bijlage 2, onder e), vermelde artikelen.2. De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door de Republiek Paraguay is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in bijlage 2, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt/brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, zijn onderworpen aan het Europese Gemeenschapsrecht. Het Europese Gemeenschapsrecht wordt op niet-discriminerende wijze toegepast.3. De tarieven die de luchtvervoerder(s) die door een lidstaat (is) zijn aangewezen krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in bijlage 2, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt/brengen voor vervoer tussen de Republiek Paraguay en een andere LACAC-lidstaat, zijn onderworpen aan de Paraguayaanse wetgeving inzake prijsleiderschap en worden op niet-discriminerende wijze toegepast.ARTIKEL 6 Verenigbaarheid met mededingingsregels1. Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, leiden de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten op generlei wijze tot (i) bevordering van de goedkeuring van overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die de mededinging verhinderen, beperken of verstoren; (ii) versterking van de gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen; of (iii) het aan particuliere economische operatoren overdragen van de verantwoordelijkheid voor het nemen van maatregelen die de mededinging verhinderen, beperken of verstoren.2. De bepalingen in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten die niet verenigbaar zijn met lid 1 van dit artikel worden niet toegepast.ARTIKEL 7 Bijlagen bij de overeenkomstDe bijlagen bij deze overeenkomst maken een integrerend deel uit van de overeenkomst.ARTIKEL 8 Herziening of wijzigingDe partijen mogen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming wijzigen.ARTIKEL 9 Inwerkingtreding en voorlopige toepassing1. Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat zij hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst hebben voltooid.2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.3. De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en de Republiek Paraguay die, op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst, nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast, zijn vermeld in bijlage 1, onder b). Zodra deze overeenkomsten en regelingen in werking treden of voorlopig worden toegepast, vallen ze onder de onderhavige overeenkomst.ARTIKEL 10 Beëindiging1. Wanneer een in bijlage 1 vermelde overeenkomst wordt stopgezet, worden ook alle bepalingen van de onderhavige overeenkomst die betrekking hebben op de desbetreffende in bijlage 1 vermelde overeenkomst tegelijkertijd stopgezet.2. Wanneer alle in bijlage 1 vermelde overeenkomsten worden stopgezet, wordt de onderhavige overeenkomst tegelijkertijd stopgezet.TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.Gedaan te [….] in tweevoud, op [../../….] in de Tsjechische, Deense, Nederlandse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Slowaakse, Sloveense, Spaanse en Zweedse taal. In geval van tegenstrijdigheden tussen de taalversies is de Spaanse tekst bindend.VOOR DE EUROPESE GEMEENSCHAP: VOOR DE REPUBLIEK PARAGUAY:BIJLAGE 1Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze overeenkomsta) Overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de Republiek Paraguay en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of voorlopig worden toegepast-  Overeenkomst voor luchtvervoer tussen de Republiek Paraguay en de Bondsrepubliek Duitsland, ondertekend te Bonn op 26 november 1974, hierna de “overeenkomst tussen Paraguay en Duitsland” genoemd, in bijlage 2;-  Overeenkomst voor geregeld luchtvervoer tussen de Republiek Paraguay en het Koninkrijk België, ondertekend te Asunción op 1 september 1972, hierna de "overeenkomst tussen Paraguay en België" genoemd, in bijlage 2;gewijzigd bij de goedgekeurde notulen die op 3 september 1982 te Brussel zijn ondertekend;-  Overeenkomst voor luchtvervoer tussen de regering van de Republiek Paraguay en de regering van Spanje, ondertekend te Madrid op 12 mei 1976, hierna de "overeenkomst tussen Paraguay en Spanje" genoemd, in bijlage 2;aangevuld bij de goedgekeurde notulen die op 2 november 1978 te Asunción zijn ondertekend;aangevuld bij de goedgekeurde notulen die op 1 september 1985 te Asunción zijn ondertekend;aangevuld bij de goedgekeurde notulen die op 6 oktober 1992 te Madrid zijn ondertekend;-  Overeenkomst voor geregeld luchtvervoer tussen de Republiek Paraguay en het Koninkrijk der Nederlanden, ondertekend te Den Haag op 7 februari 1974, hierna de "overeenkomst tussen Paraguay en Nederland" genoemd, in bijlage 2.b) Geparafeerde of ondertekende overeenkomsten en andere regelingen tussen de Republiek Paraguay en lidstaten van de Europese Gemeenschap met betrekking tot luchtdiensten die, op de datum van ondertekening van de onderhavige overeenkomst, nog niet van kracht zijn geworden en niet voorlopig worden toegepast-  Ontwerp-overeenkomst tussen de regering van de Republiek Paraguay en de regering van de Italiaanse Republiek inzake luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden, geparafeerd te Rome op 18 juli 1985 als bijlage bij de goedgekeurde notulen van het overleg, hierna de "ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië" genoemd, in bijlage 2;-  Ontwerp-overeenkomst tussen de regering van de Republiek Paraguay en de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake luchtdiensten, geparafeerd te Asunción op 28 augustus 1998 als bijlage B bij het goedgekeurde protocol tussen de luchvaartautoriteiten van de Republiek Paraguay en het Verenigd Koninkrijk, hierna de "ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd Koninkrijk" genoemd, in bijlage 2BIJLAGE 2Lijst van de artikelen van de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van onderhavige overeenkomst2.  Aanwijzing:3.  artikel 3 van de overeenkomst tussen Paraguay en Duitsland;4.  artikel 3 van de overeenkomst tussen Paraguay en België;5.  artikel 3 van de overeenkomst tussen Paraguay en Spanje;6.  artikel 4 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië;7.  artikel 3 van de overeenkomst tussen Paraguay en Nederland;8.  artikel 4 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd Koninkrijk9.  Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen:10.  artikel 4 van de overeenkomst tussen Paraguay en Duitsland;11.  artikel 4 van de overeenkomst tussen Paraguay en België;12.  artikel 4 van de overeenkomst tussen Paraguay en Spanje;13.  artikel 5 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië;14.  artikel 4 van de overeenkomst tussen Paraguay en Nederland;15.  artikel 5 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd Koninkrijk16.  Wettelijk toezicht:17.  artikel 10 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië;18.  artikel 14 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd Koninkrijk19.  Belasting op vliegtuigbrandstof:20.  artikel 6 van de overeenkomst tussen Paraguay en Duitsland;21.  artikel 5 van de overeenkomst tussen Paraguay en België;22.  artikel 5 van de overeenkomst tussen Paraguay en Spanje;23.  artikel 6 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië;24.  artikel 5 van de overeenkomst tussen Paraguay en Nederland;25.  artikel 8 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd Koninkrijk26.  Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap:27.  artikel 9 van de overeenkomst tussen Paraguay en Duitsland;28.  artikel 9 van de overeenkomst tussen Paraguay en België;29.  artikel 6 van de overeenkomst tussen Paraguay en Spanje;30.  artikel 8 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en Italië;31.  artikel 9 van de overeenkomst tussen Paraguay en Nederland;32.  artikel 7 van de ontwerp-overeenkomst tussen Paraguay en het Verenigd KoninkrijkBIJLAGE 3Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze overeenkomsta) De Republiek IJsland (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);b) Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);c) Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);d) De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat)[1] Besluit 11323/03 van de Raad van 5 juni 2003 (niet publiek toegankelijk)[2] PB C […] van […], blz. […].[3] PB C […] van […], blz. […].[4] PB C […] van […], blz. […].[5] PB C […] van […], blz. […].