CELEX: 32011R0780
Language: sl
Date: 2011-08-04 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 780/2011 z dne 4. avgusta 2011 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1122/2009 in Uredbe (EU) št. 65/2011 glede znižanja zneskov pomoči za pozno predložene enotne zahtevke v zvezi s celinskim delom Portugalske za leto 2011

5.8.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 202/34
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 780/2011
   z dne 4. avgusta 2011
   o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1122/2009 in Uredbe (EU) št. 65/2011 glede znižanja zneskov pomoči za pozno predložene enotne zahtevke v zvezi s celinskim delom Portugalske za leto 2011
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 z dne 20. septembra 2005 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (1) in zlasti člena 91 Uredbe,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19. januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1782/2003 (2) ter zlasti člena 142(c) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 1122/2009 z dne 30. novembra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v zvezi z navzkrižno skladnostjo, modulacijo ter integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom v okviru shem neposrednih podpor za kmete, določenih za navedeno uredbo, ter za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v zvezi z navzkrižno skladnostjo v okviru sheme podpore, določene za sektor vina (3), in člena 23(1) Uredbe, za znižanja, ki se uporabijo v primeru pozno predloženih zahtevkov za pomoč, ter listin, pogodb ali izjav, ki so bistvene za upravičenost do zadevne pomoči.
            
         
               (2)
            
            
               V skladu s členom 8(3) Uredbe Komisije (EU) št. 65/2011 z dne 27. januarja 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 glede izvajanja kontrolnih postopkov in navzkrižne skladnosti v zvezi z ukrepi podpore za razvoj podeželja (4) se na podlagi naslova I dela II Uredbe (EU) št. 65/2011 za zahtevke za plačila smiselno uporabita člena 22 in 23 Uredbe (ES) št. 1122/2009.
            
         
               (3)
            
            
               Portugalska izvaja sistem enotnega zahtevka za pomoč, ki na podlagi člena 19(3) Uredbe (ES) št. 73/2009 zajema več shem podpore. Del enotnega zahtevka sestavljajo zlasti zahtevki za shemo enotnega plačila iz naslova III Uredbe (ES) št. 73/2009, zahtevki za premije za ovce samice in koze iz člena 35 Uredbe Komisije (ES) št. 1121/2009 z dne 29. oktobra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v zvezi s shemami podpor za kmete iz naslovov IV in V Uredbe (5) ter nekateri zahtevki za pomoč, dodeljeno na podlagi Uredbe (ES) št. 1698/2005.
            
         
               (4)
            
            
               V skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 1122/2009 in členom 8(1) Uredbe (EU) št. 65/2011 je Portugalska kot najpoznejši datum, do katerega se lahko predložijo enotni zahtevki za leto 2011, določila 15. maj leta predložitve zahtevka. V zvezi z enotnimi zahtevki, vključno z zahtevkom za premije za ovce samice in koze, je Portugalska v skladu s členom 35(2) Uredbe (ES) št. 1121/2009 kot najpoznejši datum, do katerega se lahko predložijo zahtevki za premije za ovce samice in koze za leto 2011, določila 30. april leta predložitve zahtevka.
            
         
               (5)
            
            
               V skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 1122/2009 velja, če je najpoznejši datum za predložitev zahtevka za pomoč ali katerega koli spremljajočega dokumenta, pogodbe ali izjave na podlagi dela II naslova II Uredbe (ES) št. 1122/2009 državni praznik, sobota ali nedelja, se kot najpoznejši datum šteje prvi delovni dan, ki sledi. To pomeni, da se enotni zahtevki v letu 2011 lahko predložijo najpozneje do 16. maja 2011, ki je prvi delovni dan, ki sledi 15. maju 2011. To natančneje v zvezi z enotnimi zahtevki, vključno z zahtevkom za premije za ovce samice in koze, pomeni, da se takšni zahtevki lahko predložijo najpozneje do 2. maja 2011, ki je prvi delovni dan, ki sledi 30. aprilu 2011.
            
         
               (6)
            
            
               Člen 6 Uredbe (ES) št. 1122/2009 zahteva, da države članice zagotovijo, da se kmetijske enote rabe oziroma poljine zanesljivo opredelijo, ter da je enotni zahtevek opremljen z listinami, ki kmetijske enote rabe oziroma poljine opredeljujejo tako, da se lahko izvaja sistem nadzora.
            
         
               (7)
            
            
               Za odpravo pomanjkljivosti v zvezi z opredelitvijo enot rabe oziroma poljin, ki so se v preteklosti redno beležile, je Portugalska v sodelovanju s Komisijo izvedla „akcijski načrt“. Ta zaveza zlasti vključuje posodobitev sistema identifikacije kmetijskih enot rabe na Portugalskem.
            
         
               (8)
            
            
               V zvezi z izvajanjem teh zavez je Portugalska povečala svojo upravno zmogljivost za sprejemanje zahtevkov za pomoč in je v primerjavi z letom 2010 začetni datum za sprejemanje zahtevkov za pomoč prestavila na zgodnješi datum, tj. 1. februar 2011.
            
         
               (9)
            
            
               Vendar so na Portugalskem pri obravnavi enotnih zahtevkov za leto 2011 nastopile izjemne okoliščine v zvezi s celinskim delom Portugalske. Zlasti zaradi zapoznele dokončne razlage fotografij 1 800 000 kmetijskih enot rabe oziroma poljin, ki jo je opravil zunanji izvajalec, sistema identifikacije kmetijskih enot rabe ni bilo mogoče posodobiti skladno s predvidenim časovnim razporedom. Kmetje so tako dobili posodobljene informacije o kmetijskih enotah rabe oziroma poljinah šele po 21. februarju 2011.
            
         
               (10)
            
            
               Ob upoštevanju tehnične zmogljivosti na Portugalskem, ki je že bila povečana v pričakovanju izvajanja „akcijskega načrta“, so te okoliščine vplivale na sposobnost vlagateljev pri predložitvi enotnih zahtevkov za pomoč za celinski del Portugalske v rokih, določenih v členu 11(2) Uredbe (ES) št. 1122/2009 in členu 35(2) Uredbe (ES) št. 1121/2009.
            
         
               (11)
            
            
               Te težave se še večajo zaradi postopka za predložitev zahtevkov na Portugalskem, ki je zlasti dolgotrajen zaradi popravkov mej referenčnih kmetijskih enot rabe oziroma poljin, katere morajo kmetje natančno preveriti po posodobitvi sistema identifikacije kmetijskih enot rabe. Ob upoštevanju splošne vsebine „akcijskega načrta“ in zaveze Portugalske, da bo izboljšala svoj integrirani upravni in nadzorni sistem, je upoštevanje rokov, tj. 16. maj 2011 in 2. maj 2011, še zlasti težko.
            
         
               (12)
            
            
               Zato je primerno, da se zaradi pozno predloženih enotnih zahtevkov ne uporabijo znižanja iz Uredbe (ES) št. 1122/2009 za kmete, ki so v sistemu elektronske prijave ustvarili svoje lastne enotne zahtevke za celinski del Portugalske najpozneje do 16. maja 2011 ali za premije za ovce samice in koze najpozneje do 2. maja 2011, ter za kmete, ki so svoje zahtevke dokončali in predložili najpozneje v 14 koledarskih dneh po 16. maju 2011 ali 2. maju 2011, odvisno od primera.
            
         
               (13)
            
            
               Prav tako je z odstopanjem od člena 8(3) Uredbe (EU) št. 65/2011 in ob upoštevanju zahtevkov za plačilo v zvezi s celinskim delom Portugalske iz naslova I dela II Uredbe (EU) št. 65/2011 smiselno, da se ne uporabijo znižanja zaradi pozno predloženih enotnih zahtevkov, ki so bili ustvarjeni v sistemu elektronske prijave najpozneje do 16. maja 2011, in za tiste, ki so bili dokončani in predloženi najpozneje v 14 koledarskih dneh po 16. maju 2011.
            
         
               (14)
            
            
               Ker mora predlagano odstopanje zajemati enotne zahtevke, predložene za leto pomoči 2011, je smiselno, da se ta uredba uporablja retroaktivno.
            
         
               (15)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za razvoj podeželja in Upravljalnega odbora za neposredna plačila –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Z odstopanjem od člena 23(1) Uredbe (ES) št. 1122/2009 se zaradi pozno predloženih enotnih zahtevkov za leto predložitve zahtevkov 2011 za kmete, ki so v sistemu elektronske prijave ustvarili svoje lastne enotne zahtevke za celinski del Portugalske najpozneje do 16. maja 2011, ter za kmete, ki so svoje zahtevke dokončali in predložili najpozneje v 14 koledarskih dneh po 16. maju 2011, znižanja ne uporabijo.
   2.   Z odstopanjem od člena 23(1) Uredbe (ES) št. 1122/2009 se v primerih, kjer enotni zahtevki za leto 2011 vključujejo zahtevek za premije za ovce samice in koze, zaradi pozno predloženih enotnih zahtevkov za navedene premije za kmete, ki so v sistemu elektronske prijave ustvarili svoje lastne enotne zahtevke za celinski del Portugalske najpozneje do 2. maja 2011 ter za kmete, ki so svoje zahtevke dokončali in predložili najpozneje v 14 koledarskih dneh po 2. maju 2011, znižanja ne uporabijo.
   Člen 2
   Prav tako se z odstopanjem od člena 8(3) Uredbe (EU) št. 65/2011 za leto predložitve zahtevkov 2011 za zahtevke za plačilo v zvezi s celinskim delom Portugalske iz naslova I dela II Uredbe (EU) št. 65/2011 zaradi pozno predloženih enotnih zahtevkov, če so bili ti ustvarjeni v sistemu elektronske prijave najpozneje do 16. maja 2011 ter končani in predloženi najpozneje v 14 koledarskih dneh po 16. maju 2011, se znižanja iz člena 23(1) Uredbe (ES) št. 1122/2009 ne uporabijo.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. januarja 2011.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 4. avgusta 2011
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 277, 21.10.2005, str. 1.
   
      (2)  UL L 30, 31.1.2009, str. 16.
   
      (3)  UL L 316, 2.12.2009, str. 65.
   
      (4)  UL L 25, 28.1.2011, str. 8.
   
      (5)  UL L 316, 2.12.2009, str. 27.