CELEX: C1996/145/11
Language: it
Date: 1996-05-18 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht di Darmstadt con ordinanza 29 febbraio 1996, nella causa Kasim Ertanir contro Land dell'Assia (Causa C-98/96)

18 . 5 . 96            lll                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 145/5
 Ricorso proposto il 23 marzo 1996 dalla Commissione delle                 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Ober­
        Comunità europee contro la Repubblica ellenica                     landesgericht Dusseldorf, con ordinanza 22 novembre 1995
                           ( Causa C-91 /96 )                              nella causa Daihatsu Deutschland GmbH, ricorrente: Ver­
                                                                                       band deutscher Daihatsu-Hàndler e.V.
                             ( 96/C 145/09 )
                                                                                                    ( Causa C-97/96 )
                                                                                                       ( 96/C 145/ 10 )
 Il 23 marzo 1996, dinanzi alla Corte di giustizia delle
  Comunità europee è stato promosso un ricorso contro la
 Repubblica ellenica da parte della Commissione delle                      Con ordinanza 22 novembre 1995 , pervenuta nella cancel­
  Comunità europee, rappresentata dalla signora Maria                      leria della Corte il 26 marzo 1996 , nella causa Daihatsu
 Kondou Durande, membro del servizio giuridico della                       Deutschland GmbH, ricorrente : Verband deutscher Dai­
 Commissione, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il                ha.tsu-Hàndler e .V. , L'Oberlandesgericht Dusseldorf —
 signor Carlos Gómez de la Cruz, membro del servizio                      Terza Sezione — ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
 giuridico della Commissione, edificio Wagner, Kirchberg.                  Comunità europee la seguente questione pregiudiziale :
 La ricorrente chiede che la Corte voglia :                                Se l'art. 6 della prima direttiva sulle società del 9 marzo
                                                                           1 968 ( 1 ) costituisca norma di effetto diretto, allorché
 — dichiarare che la Repubblica ellenica, non avendo                       secondo il diritto tedesco l'unica misura per obbligare a
      adottato entro i termini prescritti le norme di legge,              pubblicare il bilancio annuale di una società a responsabilità
      regolamentari e amministrative necessarie a conformarsi             limitata è la possibilità di irrogazione di un'ammenda fino a
      alla :                                                               10 000 DM da parte del tribunale del registro che però può
                                                                          intervenire solo su richiesta di un socio, di un creditore
      a ) direttiva 92/ 118/CEE del Consiglio, del 17 dicembre            oppure del consiglio d'amministrazione al completo o dei
             1992 , che stabilisce le condizioni sanitarie e di           consiglieri della società , e pone in un certo senso diretta­
           polizia sanitaria per gli scambi e le importazioni nella       mente in atto le disposizioni della direttiva , sicché, oltre la
            Comunità di prodotti non soggetti, per quanto                 gamma di persone legittimate ad agire in base al diritto
           riguarda tali condizioni , alle normative comunitarie          tedesco, qualsiasi soggetto può chiedere l'irrogazione
           specifiche di cui all'allegato A, capitolo I, della            dell'ammenda, oppure detto diritto spetta quantomeno ad
           direttiva 89/662/CEE e, per quanto riguarda i                  un'associazione di rivenditori, che secondo il proprio
           patogeni , alla direttiva 90/425/CEE ( 1 ),                    statuto deve tutelare l'interesse dei propri membri, che sono
                                                                          contrattualmente vincolati con la società a responsabilità
                                                                          limitata che non ha osservato l'obbligo di pubblicazione .
      b ) direttiva 93/52/CEE del Consiglio del 24 giugno
            1993 , che modifica la direttiva 89/556/CEE, che
           stabilisce le condizioni di polizia sanitaria per gli          (') GU n . L 65 del 1968 , pag . 8 .
           scambi intracomunitari e le importazioni da paesi
           terzi di embrioni di animali domestici della specie
           bovina ( 2 ),
      è venuta meno agli obblighi che le incombono in forza
      del Trattato e di dette direttive;
— porre le spese a carico della Repubblica ellenica .                     Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal­
                                                                          tungsgericht di Darmstadt con ordinanza 29 febbraio 1996,
                                                                                nella causa Kasim Ertanir contro Land dell'Assia
Motivi e principali argomenti                                                                        Causa C-98/96 )
                                                                                                      ( 96/C 145/ 11 )
Il termine prescritto agli Stati membri dalle direttive del
Consiglio 92/ 118/CEE e 93/52/CEE per adottare le norme
necessarie alla loro attuazione, è scaduto il 1° gennaio                  Con ordinanza 29 febbraio 1 996, pervenuta nella cancelle­
 1994 .                                                                   ria della Corte il 26 marzo 1996 , nella causa Kasim Ertanir
                                                                          contro Land dell'Assia , il Verwaltungsgericht di Darmstadt
La Repubblica ellenica finora non ha comunicato di avere                  ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
adottato dette misure, nonostante la lettera di diffida e il              le seguenti questioni pregiudiziali :
parere motivato che le ha trasmesso la Commissione .
                                                                          a ) Quali conseguenze sul rinnovo del permesso di lavoro e
Si chiede inoltre che venga riconosciuta l'inadempienza ai                     di soggiorno abbiano le interruzioni del soggiorno
suoi obblighi .                                                                legittimo o i periodi di occupazione senza permesso di
                                                                               lavoro per quanto riguarda i diritti quesiti ai sensi
C ) GU n . L 62 del 15 . 3 . 1993 , pag . 49 .                                 dell'art. 6 , n. 1 , della decisione n. 1 /80 del consiglio
( 2 ) GU n . L 175 del 19 . 7. 1993 , pag. 21 .                                d'associazione CEE-Turchia relativa allo sviluppo
                                                                               dell'associazione [pubblicata nel bollettino ufficiale
                                                                               della Bundesanstalt fur Arbeit ( ufficio federale del
                                                                               Lavoro ), 1981 , pag. 4] — in prosieguo : la decisione —
 ---pagebreak--- N. C 145/6                 IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          18 . 5 . 96
      qualora tali periodi non siano equiparati, ai sensi                 In caso di soluzione affermativa vuoi della prima vuoi della
      dell'art. 6 , n . 2, della decisione, a periodi di regolare         seconda e della terza questione:
      impiego .
                                                                          4 . Se rientri tra i provvedimenti provvisori ai sensi
 b ) Se un lavoratore turco, titolare di un permesso di lavoro                  dell'art. 24 della Convenzione di Bruxelles la possibilità,
      e di soggiorno per lo svolgimento dell'attività di cuoco di               prevista dagli artt. 289-297 del codice civile olandese, di
      piatti tipici, sia inserito nel regolare mercato del lavoro               ottenere, previa istanza di procedimento sommario
     di uno Stato membro ai sensi dell'art. 6, n . 1 , della                    (« kort geding ») diretta all'adozione di provvedimenti
      decisione, anche qualora sin dall'inizio del suo sog­                     urgenti, una sentenza che costituisca titolo per il
     giorno nel detto Stato membro sapesse che il permesso di                   pagamento di una controprestazione contrattuale .
      soggiorno gli è stato rilasciato solo per una durata di
     validità complessiva di tre anni e solo per lo svolgimento
      di una determinata attività alle dipendenze di un datore
      di lavoro nominativamente individuato .
c ) Qualora la Corte dovesse ritenere che le persone di cui
     alla questione sub b ) siano inserite nel regolare mercato           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
     del lavoro di uno Stato membro : se la delega di cui                 Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza
     all'art . 6 , n . 3 , della decisione conferisca allo Stato          3 novembre 1995 , nella causa The Queen contro The
     membro la facoltà di rilasciare permessi di soggiorno che            Ministry of Agriculture, Fisheries and Food ( agente tramite
     non consentano di fruire immediatamente delle agevo­                 la sua autorità esecutiva, The Pesticides Safety Directorate )
     lazioni di cui all'art. 6 , n . 1 , della decisione .                         ex parte: British Agrochemicals Association Ltd
                                                                                                   ( Causa C-100/96 )
                                                                                                      ( 96/C 145/ 13 )
                                                                          Con ordinanza 3 novembre 1995 , pervenuta nella cancelle­
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes­                   ria della Corte il 25 marzo 1 996 , nella causa The Queen
gerichtshof con ordinanza 29 febbraio 1996 nella causa                    contro The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Hans-Hermann Mietz contro la società a responsabilità                     ( agente tramite la sua autorità esecutiva , The Pesticides
                    limitata Yachting Sneek BV                            Safety Directorate ) ex parte : British Agrochemicals Associa­
                                                                          tion Ltd, la High Court of Justice, Queen's Bench Division,
                            ( Causa C-99/96 )
                                                                          ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
                              ( 96/C 145/ 12 )                            le seguenti questioni pregiudiziali :
Con ordinanza 29 febbraio 1996 , pervenuta nella cancelle­                1 . Se la direttiva 15 luglio 1991 , 91 /414/CEE ( 1 ) come
ria della Corte il 26 marzo 1 996 , nella causa Hans-Hermann                   modificata permetta ad uno Stato membro di autoriz­
Mietz contro la società a responsabilità limitata Yachting                     zare l'immissione in commercio di un prodotto fitosa­
Sneek BV, la IX Sezione civile del Bundesgerichtshof ha                        nitario importato da un altro Stato dello Spazio econo­
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                   mico europeo ( SEE ) o da un paese terzo, in quanto lo
seguenti questioni pregiudiziali :                                             Stato membro considera che tale prodotto è identico al
                                                                               prodotto fitosanitario di riferimento il quale è già stato
1 . Se sia configurabile una vendita a rate di beni mobili ai                  autorizzato da tale Stato membro conformemente agli
     sensi dell'art. 13 , primo comma, n . 1 , della Convenzione               artt. 4 , n . 1 o 8 , n. 2 , della direttiva, il prodotto
     di Bruxelles nell'ipotesi in cui, in un documento desi­                   importato essendo considerato identico al prodotto di
     gnato dalle parti come « contratto di compravendita »,                    riferimento quando :
     venga stipulato che una delle parti si impegna a costruire
     ed a consegnare all'altra un motoscafo da crociera di un                    i ) la sostanza attiva del prodotto importato è fabbri­
     tipo determinato, recante nove modifiche prestabilite, e                        cata dalla stessa impresa (o da un'impresa collegata
     l'altra a pagare come corrispettivo la somma di                                 o licenziataria ) che ha fabbricato la sostanza attiva
     250 000 DM in cinque rate .                                                     del prodotto di riferimento ed è identica a quest'ul­
                                                                                     tima con le variazioni accettate dall'autorità che ha
In caso di soluzione negativa della questione sub 1 :                                effettuato la registrazione e quando :
2 . Se il contratto sopra descritto sia un contratto avente per                ii ) i componenti del prodotto importato sono fabbri­
     oggetto una fornitura di beni mobili ai sensi dell'art. 13 ,                    cati dalla stessa impresa (o da un'impresa ad essa
     primo comma, n. 3 , della Convenzione di Bruxelles .                            collegata o licenziataria ) del prodotto di riferimento
                                                                                     e qualsiasi differenza circa la natura , la qualità e la
3 . Se, in forza del combinato disposto degli artt. 34 ,                             quantità dei componenti è priva di effetti sostanziali,
     secondo comma , e 28 , secondo comma , della Conven­                            secondo l'autorità che ha effettuato la registrazione,
     zione, occorra tener conto anche di circostanze nuove                           sulla sicurezza degli uomini, degli animali domestici ,
     asserite dal debitore per dimostrare che il giudice dello                       del bestiame, della fauna e della flora o dell'am­
     Stato di origine non ha osservato le disposizioni della                         biente in generale, o sull'efficacia del prodotto in
     sezione 4 del titolo II della detta Convenzione .                               questione .