CELEX: 31981R0320
Language: en
Date: 1981-02-09 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 320/81 of 5 February 1981 altering the monetary compensatory amounts

9 . 2 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                 No L 36 / 1
                                                                        I
                                                      (Acts whose publication is obligatory)
                                              COMMISSION REGULATION ( EEC) No 320/81
                                                              of 5 February 1981
                                                altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                             Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380 / 75
 COMMUNITIES ,                                                              of 29 May 1975 (5), as last amended by Regulation
                                                                            (EEC) No 2844/ 80 (6), laid down detailed rules for
                                                                            the application of monetary compensatory amounts ;
                                                                            whereas the spot market rates ascertained in
Having regard to the Treaty establishing the                                accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75
European Economic Community,                                                during the period 28 January to 3 February 1981 in
                                                                            respect of the pound sterling represent a difference
                                                                            departing by more than one point from the
                                                                            percentage taken as a basis when the monetary
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                compensatory amounts were last fixed ;
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture
following the temporary widening of the margins of                          Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
fluctuation for the currencies of certain Member                            Regulation (EEC) No 974 / 71 , the percentage of 1
States ('), as last amended by Regulation (EEC) No                          shall be applied as long as, after deduction of the
 1523 / 80 (2), and in particular Article 3 thereof,                        franchises referred to in the same paragraph, the
                                                                            result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974 / 71 were                             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140 / 79
of 28 September 1979 (3), as last amended by Regu­
lation (EEC) No 239 / 81 (4);                                                                           Article 1
                                                                             1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
                                                                            4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
Whereas , pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)                         2140/79 is replaced by the columns appearing in
No 974 / 71 , the monetary compensatory amounts                             Annex I to this Regulation .
must be altered if the difference referred to in Article
2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least             one point        2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No
from the percentage taken as a basis for the               preceding        2140 /79 are replaced by Annexes II and III to this
fixing ; whereas such an alteration to the                  monetary        Regulation .
compensatory amounts must be carried out                   according
to the alteration of the difference ;                                                                   Article 2
                                                                            This Regulation shall enter into force on 9 February
                                                                             1981 .
(')  OJ   No L 106 , 12 . 5 . 1971 ,   p. 1 .
( 2) OJ   No L 152 , 20 . 6 . 1980 ,   p. 1 .
O    OJ   No L 247 , 1 . 10 . 1979 ,   p. 1 .                               (') OJ No L 139 , 30 . 5 . 1975 , p . 37 .
O    OJ   No L 29 , 2 . 2 . 1981 , p . 1.                                   C) OJ No L 294 , 4 . 11 . 1980 , p . 6 .
 ---pagebreak--- No L 36/ 2                     Official Journal of the European Communities                       9.2.81
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States .
           Done at Brussels, 5 February 1981 .
                                                                         For the Commission
                                                                           Poul DALSAGER
                                                                      Member ofthe Commission
 ---pagebreak---  9 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                          No L 36 / 3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTI E 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1 — MEPOZ 1
                                  SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ AHMHTPIAKI2N
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά V0|uø|iaTiK& ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à ^ importation
                                                                                       et ä octroyer ä l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere alresportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel ·
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/ Flux/t               Fl. /t             £ /t      Δρχ/τ
                                1                                  2            3                      4                 5         5a
     10.01 A                                                                                                          19,727
     10.01 B                                                                                                          29,312
     10.02                                                                                                            18,445
     10.03                                                                                                            17,551
     10.04                                                                                                            16,885
     10.05 B                                                                                                          17,551
     10.07 B                                                                                                          17,278
     10.07 C                                                                                                          17,278
     11.01 A                                                                                                          25,038
     11.01 B                                                                                                          23,244
     11.02 A I a)                                                                                                     40,829
     11.02 A I b)                                                                                                     27,041
     11.01 C                                                                                                          17,903
     11.01 D                                                                                                          17,223
     11.01 E I                                                                                                       24,572
     11.01 E II                                                                                                        7,899
ex 1 1.01 G (')                                                                                                       17,623
ex 11.01 G O                                                                                                          17,623
     11.02 A II                                                                                                       18,815
     11.02 A III                                                                                                      24,572
     11.02 A IV                                                                                                       23,638
     11.02 A V a) 1 (')                                                                                               26,327
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                23,418
     11.02 A V a) 2                                                                                                   26,327
     11.02 A V b)                                                                                                     17,903
 ---pagebreak--- No L 36 / 4                                   Official Journal of the European Communities                                          9 . 2 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et ä octroyer ä l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                       and granted on exports
                         CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                       Beleb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                     og ydes ved udfersei
                        Position i den fælles                                      rioao είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή)
                               toldtarif                                              Kai χορηγουμενο Kara την έξαγωγή
                          Κλήση τού Κοινού
                             Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland
                                                                            Luxembourg                             United Kingdom 'Ελλάς
                                                                   DM/t      FB/ Flux/t               Fl: /t              £ /t    Δρχ/τ
                                   1                                 2           3                      4                  5        5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                     17,623
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                     17,623
   11.02 B I a) 1                                                                                                      17,903
   11.02   B I a) 2 aa)                                                                                                17,223
   11.02   B I a) 2 bb)                                                                                                17,223
   11.02   B I b) 1                                                                                                    24,572
   11.02   B I b) 2                                                                                                    23,638
   11.02   B II a)                                                                                                     20,121
   11.02   B II b)                                                                                                     18,815
   11.02   B II c)                                                                                                     17,903
ex 11.02   B II d) (')                                                                                                 17,623
ex 11.02   B II d ) (2)                                                                                                17,623
   11.02 C I                                                                                                           20,121
   11.02 C II                                                                                                          18,815
   11.02 C III                                                                                                         28,082
   11.02 C IV                                                                                                          17,223
   11.02 C V                                                                                                           17,903
ex 1 1.02 C VI (')                                                                                                     17,623
ex 11.02 C VI o                                                                                                        17,623
   1 1.02 D I                                                                                                          20,121
   1 1.02 D II                                                                                                         18,815
   11.02 D III                                                                                                         17,903
   11.02 D IV                                                                                                          17,223
   11.02 D V                                                                                                           17,903
ex 11.02 D VI (')                                                                                                      17,623
ex 11.02 D VI O                                                                                                        17,623
   11.02 E I a) 1                                                                                                  v   17,903
    1 1.02 E I a) 2                                                                                                    17,223
   11.02 E I b) 1                                                                                                      24,572
   11.02 E I b) 2                                                                                                      30,393
    11.02 E II a)                                                                                                      20,121
   11.02   E II  b)                                                                                                    18,815
   11.02   E II  c)                                                                                                    19,307
ex 11.02   E II  d) 2 (')                                                                                              17,623
ex 1 1.02  E II  d) 2 O                                                                                                17,623
   11.02 F I                                                                                                           20,121
   11.02 F II                                                                                                          18,815
    1 1.02 F III                                                                                                       17,903
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                        No L 36 / 5
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et ä octroyer a "exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                               commun                                                       and granted on exports
                          CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                      Iloo6 είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                                toldtarif                                              Kai χορηγουμενο κατά ri|v έξαγωγή
                           Κλάση τοϋ Κοινού
                             Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland
                                                                             Luxembourg                             United Kingdom  'Ελλάς
                                                                    DM /t     FB/ Flux/t               Fl. /t              £ /t     Δρχ/τ
                                    1                                 2           3                      4                  5         5a
      11.02 F IV                                                                                                        17,223
     11.02 F V                                                                                                          17,903
ex 11.02 F VII (')                                                                                                      17,623
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                      17,623
      11.02 G I                                                                                                         14,795
      11.02 G II                                                                                                          5,265
      1 1.07 A I a)                                                                                                     35,114
     11.07 A I b)                                                                                                       26,237
      11.07 A II a)                                                                                                     31,242
      11.07 A II b)                                                                                                     23,343
      11.07 B                                                                                                           27,204
      11.08 A I (')                                                                                                     23,573
      11.08 A III O                                                                                                     28,644
      1 1.08 A IV (6)                                                                                                   23,573
      11.08 A V (5)                                                                                                     23,573
      11.09                                                                                                             38,983
      17.02 B II a) (7 )                                                                                                30,754
      17.02 B II b) O                                                                                                   23,573
     21.07 F II                                                                                                         23,573
     23.02 A I a)                                                                                                         4,935
     23.02 A I b)                                                                                                       15,901
     23.02 A II a)                                                                                                        4,387
     23.02 A II b)                                                                                                      17,546
     23.03 A I                                                                                                          31,223
     23.07 B I a) 1 O                                                                                                     2,808
     23.07 B I a) 2 ( 8) (-)                                                                                              2,808
     23.07 B I b) 1 O                                                                                                     8,776
     23.07 B I b) 2 (8) (')                                                                                               8,776
     23.07 B I c) 1 C)                                                                                                   17,551
      23.07 B I c) 2 ( 8) (")                                                                                            17,551
 ---pagebreak--- No L 36 / 6                                Official Journal of the European Communities                                   9 . 2 . 81
                                                                     Notes
(') Millet .
(2) Grain sorghum .
(3) Applicable to trade with non-member States .
(4) Applicable to trade with other Member States
(5) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C                     x     - 176
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(6) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x     - 282
                000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(7) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730 /75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(8) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                              Germany    Belgium /   Netherlands  United  Ireland    Italy      France    Greece
         Content by weight of powdered or              Luxembourg                Kingdom
          granulated milk (excluding whey)
             in the finished product of :       DM /t   Bfrs/ Lfrs/t     Fl /t      £ /t   £ Irl /t   Lit/ t     FF/t      Dr/t
    More than 12 % but less
                                                                                                                 -
    than 30 %                                                                    15-203
    30 % or more but less than 50 %                                              30-405
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey ,
         — added casein or caseinate .
 C) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied .
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated ,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         ( EEC) No 974 / 71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                          No L 36 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEK0D — TOMEAE XOIPEIOY KPEATOL
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — 'Εξισωτικά vo |ii0}iauK& ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et a octroyer a l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all 'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση το0 Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                   2            3                      4                5           5a
     01.03 A II a)                                                                                                         9,116
     01.03 A lib)                                                                                                         10,720
     02.01 A III   a)  1                                                                                                  13,940
     02.01 A III   a) 2                                                                                                   20,212
     02.01 A III   a)  3                                                                                                  15,612
     02.01 A III   a) 4                                                                                                   22,582
     02.01 A III   a)  5                                                                                                  12,127
     02.01 A III   a) 6 aa)                                                                                               22,582
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                               22,582
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                               15,612
     02.05 A I                                                                                                             5,576
     02.05 A II                                                                                                            6,133
     02.05 B                                                                                                               3,345
     02.06 B I a) 1                                                                                                       13,940
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   17,843
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   17,843
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                   19,515
     02.06 B I a) 3                                                                                                       20,212
     02.06 B I a) 4                                                                                                       15,612
     02.06 B I a) 5                                                                                                       22,582
     02.06 B I a) 6                                                                                                       12,127
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                     22,582
ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                     15,612
     02.06 B I b)   1                                                                                                     13,940
     02.06 B I  b)  2  aa)                                            •                                                   17,843
     02.06 B I  b)  2  bb)                                                                                                17,843
     02.06 B I  b)  2  cc)                                                                                                19,515
     02.06 B I  b)  3  aa)                                                                                                20,212
     02.06 B I  b)  3  bb)                                                                                                39,310
     02.06 B I  b)  4  aa)                                                                                                15,612
     02.06 B I  b)  4  bb)                                                                                                30,946
     02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                   22 582
 ---pagebreak---  No L 36 / 8                                  Official Journal of the European Communities                                                   9 . 2 . 81
                                                                                         Montants a percevoir ä I importation
                                                                                             et ä octroyer a l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                               commun                                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                            Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή)
                                toldtarif                                                  Kai χορηγουμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοϋ Κοινού
                              Δασμολογίου                       Deutschland        Belgique/            Nederland
                                                                                 Luxembourg                             United Kingdom   'Ελλάς
                                                                DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                2                 3                       4               5           5a
    02.06  B  I b) 5  bb)                                                                                                   38,891
    02.06  B  I b) 6  aa)                                                                                                   12,127
    02.06  B  I b) 6  bb)                                                                                                   20,212
ex 02.06   B  I b) 7 aa) (')                                                                                                22,582
ex 02.06   B  I b) 7 aa) (2)                                                                                                15,612
    02.06  B  I b) 7  bb) (4)                                                                                               39,310
    15.01 A I (a)                                                                                                            4,461
    15.01 A II                                                                                                               4,461
    16.01 A                                                                                                                 19,515
    16.01 B I (b) ( J )                                                                                                    32,758
    16.01 B II (b) O                                                                                                       22,303
    16.02 A II                                                                                                              18,121
    16.02 B III a) 1                                                                                                        18,818
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                34,152
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                28,576
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                             18,818
    16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                                                15,612
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                     9,340
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
        désossés ;                                                              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                            (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    —: Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                πλατών, άποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                    να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                         — (Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                              (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                               (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate , anche in parti , disossate ;                                (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                  (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                               (2) Προϊόντα ετερα έκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---   9.2.81                                  Official Journal of the European Communities                                  No L 36/9
  (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
  (') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form .
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τα νομισματικα εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
  (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                     tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
  (') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten .
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                              fastsat af de kompetente myndigheder.
' (') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη έξαρτάται άπό τούς όρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
  (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid.
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
  (3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      αναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
      έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό εξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
  (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                    (6) Ή έφαρμοζομενη εισφορά έπι αλλάντων παρουσιαζομένων
  (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοΰ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form .                                ρους του ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- No L 36 / 10                               Official Journal of the European Communities                                                         9 . 2 . 81
                        PARTI E 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — MEPOE 3
                              SECTEUR DE LA VIAND E BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEK0D — ΤΟΜΕΑΣ TOY BOEIOY ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et a octroyer a " exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                and granted on exports
                       CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere alPimportazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                Ποσό cionpaTT6|j.r.vo κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                       Kai χορηγούμενο κατά την έζαγωγή]
                       Κλάση το0 Κοινού
                         Δασμολογίου                            Deutschland         Belgique/             Nederland        United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg      FB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                    2                  3                         4                5          5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                              14,661
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                             27,856
   02.01 A II a) 2                                                                                                             22,285
   02.01 A II a) 3                                                                                                             33,428
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                         22,285
   02.01 A II a)  4 bb)                                                                                                        38,119
   02.01 A II b)  1 ( 2)                                                                                                       24,778
   02.01 A II b)  2 ( 2)                                                                                                       19,822
   02.01 A II b)  3 (2)                                                                                                        30,972
   02.01 A II b)  4 aa)   (2)                                                                                                  19,822
   02.01 A II b)  4 bb)    11 (2)                                                                                              30,972
   02.01 A II b)  4 bb)   22 (2) O                                                                                             30,972
   02.01 A II b)  4 bb)   33 (2)                                                                                               30,972
   02.06 C I a) 1                                                                                                              22,285
   02.06 C I a) 2                                                                                                              31,815
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                    31,815
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                                   19,060
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                    12,755
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                 No L 36 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
       mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
       autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
           à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
           du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
       b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux            be granted by the competent authorities of the Euro­
           destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­             pean Communities for frozen beef and veal,
            mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — in respect of quantities coming within an annual tariff
           bourg .                                                           quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
       mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
       ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
       munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
       ( a) for heifers and cows , other than those intended for             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
            slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
            Simmental and Pinzgau breeds ,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
       (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
            for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
            Schwyz breed and the Friborg breed .                             drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
       eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
       meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
       gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
            Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
            (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
            taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
            Schlachten .                /                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
       un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
       autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
       a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
            nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
            gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
            destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
            tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
       kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
       meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras , het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
            Schwyzer ras en het Freiburger ras .                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
       tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød .
       heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — εντός τοϋ ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
            af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες αρχές των
             ning, af den plettede Simmeltalrace , Schwyzracen ,              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
             Friborgracen .                                                   κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός τοϋ όρίου ετήσιας             — εντός τοϋ ορίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
       δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό των άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
       δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
       α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
             νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
             τοϋ Simmental και τοϋ Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
        6 ) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων            prévues par les autorités compétentes des Communautés
             διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοϋ Simmental , τοϋ γέ­       européennes .
             νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                 (3) Entry under this subheading is subject to the production
 ( 2 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
       — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­          competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­      (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
            congelée ,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
       — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 36 / 12                               Official Journal of the European Communities                                       9 . 2 . 81
       zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
       europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan            (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
       de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
       welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
       vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
     - pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at           (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
       der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
       der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
       pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3 ) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτη έξαρτάται από τήν προσκό­               derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt).
       μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού
       προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­       (5) Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
       νοτήτων.
                                                                         καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
                                                                         προϊόντων καί του λίπους.
(') Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes              (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
       bovines , à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                   graisse.
       meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                   by weight, of beef meat excluding offals and fat.
       Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
       Fett .                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
C) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,             men Schlachtabfall und Fett.
       escluse le frattaglie ed il grasso.                           (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
C) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­                60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
       ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                 dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
       derover (ikke slagteaffald og fedt).
C) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο
                                                                     (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
                                                                         derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
       βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τού λίπους.          fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de             (6) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
       80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
       graisse .                                                         προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                                       No L 36 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4-"1 — DEEL 4 — DEL 4 — MEPOS 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et ä octroyer a l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                          commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή]
                          toldtarif                                                       Kat χορηγουμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom            Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                DM                FB/ Flux                 Fl.                  £                 Δρχ
                               1                                  2                   3                     4                   5                  5a
                                                                    — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100àÔa —
01.05 A I                                                                                                                   1,451
01.05 A II                                                                                                                  0,685
                                                                                                                         — 100 kg —
                                                                                                                          — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                    2,689
01.05 B II                                                                                                                   4,240
01.05 Bill                                                                                                                   3,821
01.05 B IV                                                                                                                   2,862
01.05 BV                                                                                                                     4,661
02.02 Ala)                                                                                                                   3,379
02.02 A I b)                                                                                                                 3,842
02.02 A I c)                                                                                                                 4,186
02.02 A II a)                                                                                                                4,988
02.02 A II b)                                                                                                                6,057
02.02 A II c)                                                                                                                6,730
02.02 A III a)                                                                                                               5,459
02.02 A III b)                                                                                                               5,968
02.02 A IV                                                                                                                   4,088
02.02 A V                                                                                                                    6,658
02.02 B I                                                                                                                   10,645
02.02 B II a) I                                                                                                              4,605
02.02 B II a) 2                                                                                                              7,403
02.02 B II a) 3                                                                                                              6,564
02.02 B II a) 4                                                                                                              4,497
02.02 B II a) 5                                                                                                              7,324
02.02 B II b)                                                                                                                3,460
02.02 B II c)                                                                                                                2,395
02.02 B II d ) 1                                                                                                             8,951
02.02 B II d ) 2                                                                                                             6,541
 ---pagebreak--- No L 36 / 14                               Official Journal of the European Communities                                                          9. 2. 8
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et ä octroyer ä 1'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bi i de uitvoer
                           Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland        United Kingdom            Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM           FB/ Flux                   Fl.                 £                  Δρχ
                                 1                                 2              3                       4                  5                   5a
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                          6,339
02.02 B II e)  1                                                                                                          8,653
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                      3,066
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                      5,519
02.02 B II e)  3                                                                                                          5,955
02.02 B II f)                                                                                                            10,645
02.02 C                                                                                                                   2,395
02.05 C                                                                                                                   5,322
                                                                          — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 10068a —
04.05 A I a) 1                                                                                                            1,032
04.05 A I a) 2                                        ■                                                                   0,428
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                      — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                              4,481
04.05 B I a) 1                                                                                                          20,256
04.05 B I a) 2                                                                                                            5,198
04.05 B I b) 1                                                                                                            9,142
04.05 B I b) 2                                                                                                            9,769
04.05 B I b) 3                                                                                                          20,973
35.02 A II a) 1                                                                                                          18,194
35.02 A II a) 2                                                                                                           2,465
 ---pagebreak---                                                 PART 5
                                   MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                        9-2.81
                                    Monetary compensatory amounts
                                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                               Notes
                                                                                           Belg . / Lux.    Netherlands      United Kingdom         Ελλάς
                                                                       Germany
                                                                    DM/ 100 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ ( n )
                                                                                               (a)
                     2                                      3             4                     5                 6                7                   7a
  xception of whey                                         o
                                                           O                                                                    1-055 ( d)
                                                           o                                                                    1-055 (c)
                                                           n                                                                    0-942 (d)
                                                         n o                                                                    0-734 (d)
                                                                                                                                0-591 (d)
                                                                                                                                                                       Official
                                                         n n
                                                           n                                                                   13-681
                                                           O                                                                    8-915 (d)                            Journal
                                                           o                                                                    8-915 (d)
                                                           o                                                                    7-229 (d)
                                                         o o o                                                                 13-681                                  of the
                                                         C) o o                                                                 8-915 (d)
                                                            C)                                                                  8-915 (d)
                                                            O                                                                   7-229 (d)                            European
  atty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                C)                                                                   1-055 (d)
% or more                                                  C)                                                                   2-323 (d)
                                                                                                                                                                      Communities
  atty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                C)                                                                   0-843   (d)
  or more but less than 25 %                               n                                                                    2-323   (d)
  or more but less than 32 %                               O                                                                    3-801   (d)
  or more                                                  o                                                                    4-223   (d)
                                                           o                                                                   16-287
                                                           C)                                                                  13-681
                                                           C)                                                                   8-915 (d)
                                                           C)                                                                   7-229 (d)
                                                           o                                                                   13-681
                                                                                                                                                                     No L 36 / 15
 ---pagebreak---                                                                             Amounts to be char ged    on imports and granted on exports
               Description                      Notes
                                                                                                                                                                 No L 36 / 16
                                                           Germany               Belg. / Lux .       Netherlands         United Kingdom        'Ελλάς
                                                         DM/ 1 00 kg ( a)     Bfrs/ Lfrs/ 100 kg     FI / 100 kg ( a )    £/ 100 kg (a )   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                     ( a)
                    2                             3             4                     5                     6                   7                 7a
                                                 O                                                                          8-915 (d)
                                                 C)                                                                         7-229 (d)
 atty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                       O                                                                          1-055 ( d)
 or more                                         o                                                                          2-964 (d)
 atty lactic dry matter content, by weight :                                                                                                                       Official
  han 15 %                                       C)                                                                         0-843   (d )
 or more but less than 25 %                      C)                                                                         2-964   (d)
 or more but less than 32 %                      O                                                                          3-811   (d)
 or more                                         C)                                                                         4-234   (d)
   ontent by weight :
  han 80 %                                       C)                                                                             -(b)
 or more but less than 82 %                    n n                                                                         32-032
 or more                                       n o                                                                         32-833
                                                C)                                                                              -(b)
                                                                                                                                                               Journal of the European
                                                 n                                                                         27-312
  ception of Roquefort                           n                                                                         22-436
  ntent by weight in the dry matter :
  han 10 %                                       C)                                                                         8-415                                   Communities
   or more but less than 30 °/o                  C)                                                                        12-409
 or more                                         C)                                                                        18-146
  ntent by weight in the dry matter :
  han 55 %                                       C)                                                                        18-146
 or more                                         C)                                                                        21-520
                                                 C)                                                                        21-520
 xception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
 cheeses manufactured exclusively from sheep
                                               O C 2)                                                                      30-841
                                               (6) (")                                                                     25-358
                                                 C)                                                                        23-269
                                                                                                                                                                  9.2.81
 ---pagebreak---                                                                                           Amounts to be charged on imports and granted on exports                            9.2.81
                Description                                  Notes
                                                                          Germany              Belg . /Lux.      Netherlands       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                        DM/ 1 00 kg (a)     Bfrs/ Lfrs/ 100 kg   Fl/ 100 kg (a )    £ / 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                                   ( a)
                     2                                         3               4                    5                   6                 7                  7a
  Caciocavallo, Provolone , Ragusano, Danbo,
Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    Samsø , Tilsit as well as those cheeses (other
   ted Ricotta and those cheeses manufactured
   ely from sheep or goat milk) of a water con­
   lculated by weight of the non-fatty matter,
   eding 62 % and of a fat content, by weight,
    to dry matter :                                                                                                                                                         Official
  ss than 10 %                                            o e 2) n
                                                                 c 3)                                                                  17-524
 0 % or more                                              o n n                                                                       23-269
     Italico , Kernhem ,      Saint-Nectaire ,   Saint­
    Taleggio, Butterkäse as well as those cheeses
   ng those cheeses manufactured exclusively
                                                                                                                                                                          Journal of
  eep or goat milk) of a water content, calcu­
    weight of the non-fatty matter, exceeding                                                                                                                               the
 nd of a fat content, by weight, referred to
  ter :
  ss than 10 %                                            n n n                                                                        12-048
   % or more                                              n n n                                                                        18-151                             European
  ntent, by weight in the dry matter :
  han 10 %                                                    o                                                                         5-476
 or more                                                      n                                                                         9 - 164
 atter content, by weight, of :
   80 %                                                       C)                                                                      23-269
 more                                                         o                                                                       30-841
                                                                                                                                                                            Communities
                                                              C)                                                                       19-547
                                                              O
                                                              o
                                                              o                                                                         0-281
                                                              o                                                                         0-878
                                                              o
  ct.
  of product for each % of milk fat content :                                                                                           0-386
  of product for each % of milk fat content :                                                                                           0-363
  of product for each % of milk fat content :                                                                                           0-363
                                                                                                                                                                           No L 36 / 17
 ---pagebreak---        f
No L 36 / 1 8                              Official Journal of the European Communities                                     9.2 . 81
                                                                 Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624 / 76 (OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990 /72 (OJ No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the basic
     amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 7-60 per 100 kg for the United Kingdom ,
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
    (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by '/too of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
         However, where whey and /or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
         lation shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
             the product,
             and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/too of the
         amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of finished product,
         and , in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
    — in Regulation ( EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142, 22 . 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0-42 ;
    — in Regulation ( EEC) No 1717 /72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0-42 ;
    — in Regulation (EEC) No 649/ 78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
    — in Regulation (EEC) No 262 / 79 (OJ No L 41 , 16.2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
         14. 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
         — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products ,
         — by the coefficient 0-59 where the butter is to be used in formula B products .
    In Regulation ( EEC) No 400/ 80 , the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
    the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned, by the buying-in price for butter of the same
    type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
    be £ 24-024 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy .
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
    subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
    consumption shall be regarded as cheese wastes .
(') When completing customs formalities , the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
    — the skimmed-milk powder content, by weight,
    — the content by weight of the added whey and /or lactose, and
    — the lactose content of the added whey,
    per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak--- 9.2 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                            No L 36 / 19
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                           Germany
                                                       Belgium /   Netherlands   United      Ireland         Italy                   Greece
         Content by weight in powdered or             Luxembourg
                                                                                                                        France
                      granulated                                                Kingdom
               milk ( excluding whey )                 Bfrs/ Lfrs/
             in the finished product of : DM/ 1 00 kg    100 kg     Fl / 100 kg £/ 100 kg £ Irl / 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
     More than 12 % but less
     than 30 %                                                                   1-520
     30 % or more but less than
     50 %                                                                        3-041
     50 % or more but less than
     70 %                                                                       4-561
     70 % or more but less than
     80 %                                                                        5-701
     80 % or more                                                                6-461
     In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
     No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199 , 7 . 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976).
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
      (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
                100 kg of the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to V>°° of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
      When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of the product,
          and , in particular :                                                                                                      >
      — the lactose content of the added whey.
 O The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
       where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
           the product,
           and then
       — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
       When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight pf whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
           and , in particular :
       — the lactose content of the added whey .
 ---pagebreak--- No L 36 /20                               Official Journal of the European Communities                                   9.2 . 81
( 10) In the case of products to which whey and /or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted .
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           ( EEC ) No 974 / 71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
      to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978 ), the monetary
      compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( I2) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
           diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and / or goat milk.
(") No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
      Regulation ( EEC) No 2915 / 79 .
NB :    For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                                           No L 36 / 21
                       PARTI E 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                      SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ THI ΖΑΧΑΡΗΣ KAI THE ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Import! compensative monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                   and granted on exports (')
                      CCT heading No                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                           Zolltarifs                                                        Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                      doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                      gemeenschappelijk                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                                 og ydes ved udførsel (')
                     Position i den fælles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά την εξαγωγή (')
                       Κλάση του Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                         Deutschland              Belgique/              Nederland        United Kingdom         'Ελλάς
                                                                                     Luxembourg
                                                                   DM                  FB/ Flux                   Fl.                  £                Δρχ
                                I                                   2                       3                      4                   5                 5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAPH
                                                                                                                                  - 100 kg ■
                                                                                                                                  - 100 XYP­
 17.01 A (2 )                                                                                                                      2,883
 17.01 A (')                                                                                                                       5,197
 17.01 B O                                                                                                                         4,340
                                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                            by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (!)
                                                                  je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( s)
                                                                   per 1 °/o del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( 5)
                                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               avd I "/o περιεκτικοτητος; or, ζαχαρόζη| Kat άνά 100 χγρ καθαρού 6Apow; to0 cv λόγω προίόντος (5 )
 17.02 ex D II (")                                                                                                                 0,0520
 17.02 E                                                                                                                           0,0520
 17.02 ex F O                                                                                                                      0,0520
21.07 F IV                                                                                                                         0,0520
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                           for 100 kg of dry matter
                                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                         per 100 kg di materia secca
                                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηράς
 17.02 D I                                                                                                                         5,197
21.07 Fill                                                                                                                         5,197
 ---pagebreak--- No L 36 / 22                             Official Journal of the European Communities                                            9 . 2 . 81
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article           der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837 / 68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77 .                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 / 74, and to iso­              mento (CEE) n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 / 77 .                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                  pag . 42 ).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,        (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 / 74 e all'iso­           van Verordening ( EEG) nr. 837 / 68 ( PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                          den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330 / 74 wordt uitgevoerd naar derde landen,              melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                    (4) Όταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                αύτη τοϋ ορισμού τοϋ ποιοτικού τύπου πού αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( EE άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/ 74 , og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 του κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                          ( ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 ( EE άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή           (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει του άρ­            sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριΟ. 3330/74 καί στό ΐσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ             glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                           (CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation.
( 2) Dénaturé .                                                     (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                    (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                        einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837 / 68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert .                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 / 70
     Non denaturati .                                                     bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     [ kke denatureret .                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                          cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
     Μή μετουσιωμένη.
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
(J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de               regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
     (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 / 68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary            Verordening ( EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
     837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(J ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung ( EWG ) Nr. 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .             artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/ 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9. 2 . 81                               Official Journal of the European Communities                                No L 36 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­          caramélisés .
    θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos . 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμενα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
                                                                                        \
 ---pagebreak---  No L 36 / 24                                Official Journal of the European Communities                                                9 . 2 . 81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (E0F) Nr. 1059/69
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ETON KANONIEMO (EOK) dpifr. 1059/69
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — 'Εξισωτικά V0(iiO|iauKÔ ποσά
                                                                                    Montants a percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                           commun                                                            and granted on exports
                     CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                              iii de invoer te heffen en bii de uitvoer
                          Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                           Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                 Kai χορηγουμενο κατά τήν έξαγωγή]
                      Κλάση τοϋ Κοινού
                          Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/             Nederland
                                                                            Luxembourg                              United Kingdom   'Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2             3                        4                5          5a
17.04 D II a)                                                                                                            5,369
17.04 D II b) 1                                                                                                          4,923
17.04 D II b) 2                                                                                                          5,849
17.04 D II b) 3                                                                                                          5,734
17.04 D II b) 4                                                                                                          5,064
18.06 B I                                                                                                                2,401
18.06 B II a)                                                                                                            4,735
18.06 B II b)                                                                                                            6,717
18.06 D I a)                                  C)                                                                         9,087
18.06 D I b)                              C ) C)                                                                         9,087
18.06 D II a) 1                                                                                                          4,982
18.06 D II a) 2                               C)                                                                         4,982
18.06 D II b) 1                                                                                                         14,508
18.06 D II b) 2                              (, 0)                                                                       8,189
18.06 D II b) 2                              (")                                                                        14,508
18.06 D II c)                                 O
19.02 B II a) 4 aa)                           n                                                                          1,924
19.02 B II a) 5 aa)                           n                                                                          2,929
19.03 A                                       n                                                                          4,406
19.03 B I                                     n                                                                          4,406
19.03 B II                                    o                                                                          3,828
19.04                                                                                                                    2,262
19.08 B III a) 1                                                                                                         1,740
19.08 B III a) 2                              C)                                                                         6,172
19.08 B III b) 1                                                                                                         2,442
19.08 B III b) 2                              C)                                                                         5,988
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                          No L 36 / 25
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et a octroyer a l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere alresportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van net                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                Kai χορηγουμενο KOTO niv έξαγωγή
                        Κλάση το6 Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2             3                       4               5            5a
 19.08 B III c) 1                                                                                                       3,611
 19.08 B III c) 2                               (3)                                                                     6,550
 19.08 B IV a) 1                                                                                                        2,486
 19.08 B IV a) 2                                (3)                                                                     4,850
 19.08 B IV b) 1                                                                                                        2,939
 19.08 B IV b) 2                                (3)                                                                     6,091
 19.08 B V a)                                                                                                           2,983
 19.08 B V b)                                                                                                           3,202
 21.07 C I                                                                                                              2,401
 21.07 C II a)                                                                                                          4,735
 21.07 C II b)                                                                                                          6,717
 21.07 D I a) 1                                                                                                        11,082
 21.07 D I a) 2                                                                                                        14,866
 21.07 D I b) 1                                                                                                         0,985
 21.07 D I b) 2                                                                                                          1,817
 21.07 D I b) 3                                                                                                        13,214
 21.07 D II a) 1                                (4)
 21.07 D II a) 2                                (4)
 21.07 D II a) 3                                (4)
 21.07 D II a) 4                                (4)
 21.07 D II b)                                  ( 5)
 21.07 G II a) 1                            (·) (9)                                                                      3,304
 21.07 G II a) 2  aa)                       (■)(')                                                                       4,298
 21.07 G II a) 2  bb)                       (·)(*)                                                                       4,795
 21.07 G II a) 2  cc)                       (·)(*)                                                                       5,292
 21.07 G II b) 1                            HO                                                                           3,958
 21.07 G II b) 2  aa)                       (8) (')                                                                      4,766
 21.07 G II b) 2  bb)                       HO                                                                           5,263
 21.07 G II c) 1                            (')(')                                                                       4,473
 21.07 G II c) 2  aa)                       (')(')                                                                       5,467
 21.07 G II c) 2  bb)                       (8) (9)                                                                      5,840
 21.07 G II d ) 1                                                                                                        5,409
 21.07 G II d ) 2                                                                                                        6,278
 21.07 G II e)                                                                                                           6,812
 21.07 G III a) 1                                                                                                        6,607
 21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    7,601
 21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    8,098
 21.07 G III b) 1                                                                                                        7,262
 ---pagebreak--- No L 36 / 26                             Official Journal of the European Communities                                              9 . 2 . 81
                                                                                Montants ä percevoir 4 l'importation
                                                                                     et a octroyer a l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                         commun                                                         and granted on exports
                    CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                       og ydes ved udførsel       '
                   Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την είσαγωγή
                          toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξανωγή
                     Κλάση του Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              1                               '  2             3                       4                5          5a
21.07 G III b) 2                                                                                                     8,069
21.07 G III c) 1                                                                                                     7,777
21.07 G III c) 2                                                                                                     8,646
21.07 G III d) 1                                                                                                     8,712
21.07 G III d) 2                                                                                                     9,085
21.07 G III e)                                                                                                       9,414
21.07 G IV a) 1                                                                                                      9,911
21.07 G IV a) 2                                                                                                     10,905
21.07 G IV b) 1                                                                                                     10,565
21.07 G IV b) 2                                                                                                     11,205
21.07 G IV c)                                                                                                       11,080
21.07 GV a) 1                                                                                                       14,866
21.07 GV a) 2                                                                                                       15,114
21.07 G Vb)                                                                                                         15,334
21.07 G VI å IX                           O
29.04 C III a) 1                                                                                                      2,417
29.04 C III a) 2                                                                                                      3,896
29.04 C III b) 1                                                                                                      3,442
29.04 C III b) 2                                                                                                      5,540
35.05 A                                                                                                               2,655
38.19 T la)                                                                                                           2,417
38.19 T I b)                                                                                                          3,896
38.19 Til a)                                                                                                          3,442
38.19 T II b)                                                                                                          5,540
 ---pagebreak--- 9. 2. 8                                    Official Journal of the European Communities                                   No L 36 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires , le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus , ce dernier est appliqué.                                    tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                          sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose , the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                  sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
     above , the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen            (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­           zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e /o di latte scremato           Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è           (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si             nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica .                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n . 1060 /69 , diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste        (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                Verordening (EEG) nr. 1060 /69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δεν περιεχουν ορρό γαλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του απο­              mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι ανώτερο άπό              dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                           (3) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­             χαρης καί του βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                        τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 °/ο, αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στή σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar, sind .
                                                                      (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                       cet effet :
(2) De bedragen die , naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
      toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX .                                        par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσα τά οποία εφαρμόζονται αναλογα μέ την περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στις διακρίσεις 21.07 H VI              réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X του Κοινοϋ Δασμολογίου.                                      chandise .
 ---pagebreak--- No L 36 / 28                             Official Journal of the European Communities                                        9 . 2 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           To εξισωτικό ποσο υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα του έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods ,
                                                                   (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                        tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable , selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods . Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     l'uopo prevista :
                                                                        zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                        contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito .                                    hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
     — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­        (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
   , per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή του γάλακτος ή των γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοϋ έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
      διαφερόμενος ύποχρεοΰται νά αναγράψει στή δήλωση πού          (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη του προστιθεμένου όρρου γάλακτος άνά 100 χι­     (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                    No L 36 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου                 However, ii compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le            enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes .                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary                (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­            Bei der Erfiillung
      ducts .
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                      mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta .
                                                                         hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
O Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                   nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend               und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
 (7) For varer henhørende under denne position anvendes det               diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                    (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
C) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στη διάκριση αυτή, το                 per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
 (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060 /69
                                                                          diminuito del 10 % .
      tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata ,
       nexe du règlement (CEE) n° 1060 /69 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
            naie valorisée ,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un Etat membre à                         regolamento (CEE) n . 974/ 71 ,
            monnaie dépréciée ,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un Etat membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
            usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­        siero di latte e / o lattosio .
            ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue         sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
       à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
       ont été ajoutés au produit.
       Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
       s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
  (") If the product contains added whey and/or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
        wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
        (EEC ) No 1060 / 69 , less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                        valuta ,
       — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
            State the currency of which has appreciated ,                       valuta,
       — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
            State the currency of which has depreciated ,                       mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                     Verordening (EEG) nr. 974/ 71 ,
            State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
             of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
        the applicant shall state on the declaration provided for          en /of lactose is toegevoegd.
        this purpose whether or not whey and/or lactose have               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
        been added to the product.                                         van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 36 / 30                              Official Journal of the European Communities                                       9 . 2 . 81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        ( 10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/ 71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves .                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτοζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες τοΰ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali °/o , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                   nore, in pesò, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ενδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι ορρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten , in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (8) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump .
 (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­          ( 10) Παρασκευασματα για την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 o II primo e il secondo comma della nota (") non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοΰ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοΰ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τοΰ 1 5 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van              νομένου καί τοΰ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) εΐναι άνώτερη τοΰ 50 ο/ο καί κατώτερη τοΰ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                 σχήματος.
  O Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på I kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο και δεύτερο εδάφιο της σημειωσεως (8) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροΰ περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       les en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτος τών προϊοντων που άναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 9 . 2 . 81                         Official Journal of the European Communities                                    No L 36 / 31
                                                             ANNEX II
                            Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                    Member States
                   Products
                                                                                                   United
                                               Germany     Benelux        Ireland       Italy               France    Greece
                                                                                                  Kingdom
— Beef and veal                                0-912        0-983                      1-010      0-818
—    Milk and milk products                    0-902        0-978           —
                                                                                       1-010      0-818      —         —
—    of Regulation ( EEC) No 1059/69           0-912        0-983           —
                                                                                       1-010      0-818      —         —
—    Pigmeat                                   0-912        0-983           —
                                                                                       1-010      0-818      ~         —
—    Sugar and isoglucose                      0-912        0-983           —
                                                                                       1-010      0-818       —        —
— Cereals                                      0-912        0-983                      1-010       0-818  ■
— Eggs and poultry and albumins                0-912        0-983                      1-010       0-818      —         —
— Wine                                         0-912          —
                                                                                       1-010         —        —         —
 ---pagebreak--- No L 36 / 32                          Official Journal of the European Communities                                 9 . 2 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de Particle 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Yerordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
                                 *Εφαρμογή| TO O άρθρου 2a) TO O Κανονισμού (EOK) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/ 75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/ 75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας καί τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παραγραφος 3 τοΰ Κανόνι­
                                                   <mo6 (EOK) άριθ\ 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    F1
                                                                                0,0562595   £ (Irl)
                                                                                0,0420767   £ (UK)
                             1 £ (UK)                                     = 80,4266         FB / Flux
                                                                               15,4319      Dkr
                                                                                5,01400     DM
                                                                               11,5610      FF
                                                                                5,44182     F1
                                                                                 1,34266    £ (Irl)
                              1 £ ( Irl )                                       0,744790    £ (UK)