CELEX: 52015PC0115
Language: hr
Date: 2015-02-27 00:00:00
Title: Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA u cilju okončanja stanja prekomjernog državnog deficita u Francuskoj

|
			
		
		
		52015PC0115
		
			Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA u cilju okončanja stanja prekomjernog državnog deficita u Francuskoj /* COM/2015/0115 final */
			
				
		
		
			
			   	Preporuka za
PREPORUKU VIJEĆA
u cilju okončanja stanja prekomjernog
državnog deficita u Francuskoj
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 126. stavak 7.,
uzimajući u obzir preporuku Europske
komisije,
budući da:
(1)       U skladu s člankom 126.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) države članice izbjegavaju
prekomjerne državne deficite.
(2)       Pakt o stabilnosti i rastu
temelji se na cilju zdravih državnih financija kao sredstvu jačanja uvjeta
za stabilnost cijena i snažan održivi rast koji dovodi do otvaranja novih
radnih mjesta.
(3)       Vijeće je 27. travnja
2009. u skladu s člankom 104. stavkom 6. Ugovora o osnivanju Europske
zajednice (UEZ) odlučilo da u Francuskoj postoji prekomjerni deficit te
izdalo preporuke za smanjenje prekomjernog deficita najkasnije do 2012.[1], u skladu s
člankom 104. stavkom 7. UEZ-a i člankom 3. Uredbe Vijeća (EZ)
br. 1467/97 od 7. srpnja 1997. o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u
slučaju prekomjernog deficita[2].

(4)       Vijeće je 2. prosinca
2009. u skladu s člankom 126. stavkom 7. UFEU-a odlučilo da je, iako
su francuska nadležna tijela poduzela učinkovito djelovanje, došlo do
neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa značajnim
nepovoljnim posljedicama za državne financije nakon donošenja preporuke
Vijeća od 27. travnja 2009. Zbog toga je Vijeće preporučilo da
bi Francuska najkasnije do 2013. trebala smanjiti prekomjerni deficit. 
(5)       Vijeće je 21. lipnja
2013. u skladu s člankom 126. stavkom 7. UFEU-a odlučilo da je, iako
su francuska nadležna tijela poduzela učinkovito djelovanje, došlo do
neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa značajnim
nepovoljnim posljedicama za državne financije nakon donošenja preporuke Vijeća
od 2. prosinca 2009. Zbog toga je Vijeće preporučilo da bi Francuska
najkasnije do 2015. trebala smanjiti prekomjerni deficit. Kako bi se deficit
opće države vjerodostojno i održivo smanjio na razinu ispod 3 %
BDP-a, Francuskoj je preporučeno: (a) dostizanje ukupnog deficita od 3,9 %
BDP-a u 2013., 3,6 % u 2014. i 2,8 % u 2015., što je u skladu s
poboljšanjem strukturnog salda od 1,3 % BDP-a u 2013., 0,8 % u 2014.
i 0,8 % u 2015. na temelju proširene Komisijine proljetne prognoze 2013.;
(b) cjelovita provedba već donesenih mjera za 2013. (1,5 % BDP-a) i
brzo utvrđivanje, donošenje i provedba potrebnih mjera konsolidacije za
2014. i 2015. radi ostvarenja preporučenog poboljšanja strukturnog salda,
uz istovremenu provedbu planirane revizije kategorija potrošnje u svim
podsektorima opće države, uključujući socijalnu sigurnost i
lokalna tijela vlasti; (c) iskorištavanje svih neočekivanih dobitaka za
smanjenje deficita. Nadalje, preporučeno je da bi se mjerama
proračunske konsolidacije trebalo osigurati trajno poboljšanje strukturnog
salda opće države na način kojim se potiče rast. Vijeće je
u svojoj preporuci utvrdilo rok od 1. listopada 2013., u kojem Francuska treba
poduzeti učinkovito djelovanje i u skladu s člankom 3. stavkom 4.a
Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97 detaljno izvijestiti o strategiji
konsolidacije koja se predviđa za ostvarivanje tih ciljeva. 
(6)       Komisija je 15. studenoga
2013. zaključila da je na temelju Komisijine jesenske prognoze 2013.
Francuska poduzela učinkovito djelovanje u skladu s preporukom Vijeća
od 21. lipnja 2013. kako bi se deficit  opće države smanjio ispod 3 %
BDP-a, tj. referentne vrijednosti, i da stoga nisu potrebne dodatne mjere u
postupku u slučaju prekomjernog deficita.
(7)       U skladu s člankom 9.
stavkom 1. i člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 473/2013
Francuska je 1. listopada 2013. Komisiji i Vijeću dostavila program
gospodarskog partnerstva. U svojemu mišljenju donesenom 10. prosinca
Vijeće je zaključilo da francuski program gospodarskog partnerstva
sadržava niz fiskalno-strukturnih reformi koje su djelomično primjerene za
djelotvorno i trajno smanjenje prekomjernog deficita. 
(8)       Komisija je 5. ožujka 2014.
izdala preporuku o mjerama koje Francuska treba poduzeti kako bi osigurala
pravodobno smanjenje prekomjernog deficita.  Komisija je u svojoj preporuci
smatrala da Francuska treba poduzeti daljnje napore kako bi u potpunosti
poštovala preporuku Vijeća od 21. lipnja 2013. U svojem programu
stabilnosti dostavljenom 7. svibnja 2014. Francuska je opisala niz dodatnih
mjera za 2014. Uzimajući u obzir i činjenicu da je ostvareni fiskalni
napor u 2013. bio veći od očekivanoga u vrijeme donošenja preporuke
Komisije, smatralo se da program stabilnosti uglavnom ispunjava uvjete iz
preporuke Komisije. 
(9)       Komisija je 13. siječnja
2015. donijela  Komunikaciju naslovljenu „Najbolja uporaba fleksibilnosti u
okviru postojećih pravila Pakta o stabilnosti i rastu” (COM(2015) 12).  U
Komunikaciji se objašnjava da Komisija pri donošenju preporuke o roku za
smanjenje prekomjernog deficita ili trajanju produženja tog roka uzima u obzir
postojanje posebno izrađenog plana strukturnih reformi koji sadržava
detaljne i dokazive informacije te vjerodostojne rokove za donošenje i
ostvarivanje rezultata. Komisija pomno prati provedbu reformi. U slučaju
neuspjeha provedbe Komisija to smatra otežavajućim čimbenikom pri
ocjenjivanju učinkovitih mjera kao odgovor na preporuku u okviru postupka
u slučaju prekomjernog deficita i pri utvrđivanju novog roka za
smanjenje prekomjernog deficita. Zbog izostanka učinkovitih mjera postupak
se ubrzava i moguća je suspenzija povlačenja sredstava iz europskih
strukturnih i investicijskih fondova. U pogledu država članica
europodručja to znači da Komisija Vijeću preporučuje
izricanje novčane kazne.  
(10)     U skladu s člankom 3.
stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1467/97 Vijeće može, na preporuku
Komisije, odlučiti o donošenju revidirane preporuke na temelju članka
126. stavka 7. UFEU-a ako je poduzeto učinkovito djelovanje i dođe do
neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa značajnim
nepovoljnim posljedicama za državne financije nakon donošenja te preporuke.
Postojanje neočekivanih nepovoljnih gospodarskih događaja sa
značajnim nepovoljnim proračunskim posljedicama ocjenjuje se u odnosu
na ekonomske prognoze na kojima se temelji preporuka Vijeća.
(11)     U skladu s člankom 126.
stavkom 7. UFEU-a i člankom 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97
Vijeće mora donijeti preporuke za dotičnu državu članicu u cilju
okončanja stanja prekomjernog deficita u određenom roku. Preporukom
se mora utvrditi rok od najduže šest mjeseci, koji se može smanjiti na tri
mjeseca, za učinkovito djelovanje koje treba poduzeti dotična država
članica kako bi smanjila prekomjerni deficit. Nadalje, u preporuci za
smanjenje prekomjernog deficita Vijeće bi trebalo zahtijevati ostvarivanje
godišnjih proračunskih ciljeva koji, na osnovi prognoze na kojoj se
temelji preporuka, odgovaraju minimalnom godišnjem poboljšanju strukturnog
salda, tj. ciklički prilagođenog salda bez jednokratnih i drugih
privremenih mjera, od najmanje 0,5 % BDP-a kao referentnom mjerilu. 
(12)     U radnom dokumentu službi
Komisije od 29. svibnja 2013. službe Komisije procijenile su da će se
francusko gospodarstvo u 2013. smanjiti za 0,1 % te da će se zatim u
2014. povećati za 0,6 % odnosno u 2015. za 1,1 %. Nadalje, prema
Komisijinoj proljetnoj prognozi 2013. na kojoj se temelji scenarij utvrđen
u radnom dokumentu službi od 29. svibnja 2013. predviđalo se da će se
harmonizirani indeks potrošačkih cijena u 2013. povećati za
1,2 % odnosno 1,7 % u 2014. Te prognoze rasta i inflacije bile su
temelj preporuke Vijeća od 21. lipnja 2013. donesene na temelju
članka 126. stavka 7. UFEU-a. Rast BDP-a je u 2013. zapravo bio nešto
veći od predviđanja Komisije, tj. iznosio je 0,3 %. S druge
strane, harmonizirani indeks potrošačkih cijena porastao je samo
1,0 %.
(13)     Prema Komisijinoj zimskoj
prognozi 2015. BDP je u 2014. porastao za 0,4 %, što je 0,2 postotna boda
manje od prognoze u temeljnom scenariju na kojem se temelji preporuka za
postupak u slučaju prekomjernog deficita. Procjenjuje se da je na rast
BDP-a uglavnom utjecalo povećanje zaliha, javne i privatne potrošnje, dok
su se ulaganja i neto izvoz smanjili. Usporedbe radi, u vrijeme donošenja
preporuke predviđao se rast ulaganja u 2014. na temelju poboljšanog
poslovnog povjerenja, a predviđala se i veća vanjska potražnja.
Istodobno su smanjenje cijena energenata i slaba gospodarska aktivnost ublažili
učinak promjena stopa PDV-a na cijene koje su uvedene u siječnju
2014. Zbog toga se u 2014. inflacija mjerena harmoniziranim indeksom potrošačkih
cijena smanjila na 0,6 %. Stoga je inflacija u 2013. i 2014. bila znatno
niža od predviđene iz proljeća 2013. U 2015. predviđa se rast
BDP-a za 1,0 %, dok bi harmonizirani indeks potrošačkih cijena trebao
ostati nepromijenjen (0,0 % inflacije).  
(14)     Deficit opće države u
2013. iznosio je 4,1 % BDP-a, što je iznad ciljanog iznosa od 3,9 %
BDP-a utvrđenoga u preporuci od 21. lipnja 2013. Prema podacima Komisije
na javne prihode negativno je utjecala znatno niža elastičnost poreznih
prihoda od očekivane unatoč diskrecijskim mjerama u iznosu od 27
milijardi EUR (1,3 % BDP-a). Fiskalni napor mjeren promjenom strukturnog
salda iznosio je 1,0 % BDP-a. Provede li se korekcija u vezi s revizijom
potencijalnog rasta i gubitaka prihoda (0,2 postotna boda BDP-a), promjena
strukturnog salda za 2013. iznosila je 1,2 % BDP-a.  To je neznatno manje
u odnosu na poboljšanje od 1,3 % BDP-a koje je Vijeće
preporučilo 21. lipnja 2013. Na temelju diskrecijskih mjera na prihodovnoj
strani i kretanja ukupnih rashoda u usporedbi sa scenarijem utvrđenim
preporukom Vijeća od 21. lipnja 2013. procjenom odozdo prema gore
utvrđeno je da fiskalni napor iznosi –0,1 % BDP-a, što je ponovno
neznatno manje od 0,0 % BDP-a dodatnih mjera koje su  potrebne za
ostvarivanje proračunskih ciljeva utvrđenih preporukom Vijeća.  
(15)     Prema Komisijinoj zimskoj
prognozi 2015. ukupni se deficit u 2014. dodatno povećao unatoč
znatnim naporima da se smanje javni rashodi.  Predviđaju se uštede na
temelju nastavka provedbe zamrzavanja plaća u javnom sektoru, učinka
mirovinske reforme i manjih rashoda na lokalnoj razini. Međutim,
procjenjuje se da je njih premašilo povećanje porezne olakšice za
konkurentnost i zapošljavanje (CICE), koja se u skladu s pravilima ESA 2010
kategorizira kao javni rashod i čiji se trošak procjenjuje na 11 milijardi
EUR (0,4 % BDP-a) u 2014. Na prihodovnoj strani pozitivan učinak na
porezne prihode imali su promjene stopa PDV-a koje su stupile na snagu 1.
siječnja i udvostručivanje izvanrednog poreza na dobit koji
plaćaju velika trgovačka društva.   No zbog rasta realnog BDP-a i
inflacije koji su bili niži od očekivanog u kombinaciji s još uvijek
niskom elastičnosti poreznih prihoda u BDP-u opterećeni su fiskalni
prihodi.  
(16)     Prema Komisijinoj zimskoj
prognozi 2015. procjenjuje se da se strukturni deficit smanjio sa 3,3 %
BDP-a u 2013. na 2,9 % u 2014. Ako se uzmu u obzir korekcije naniže
revidiranog potencijalnog rasta proizvodnje (+ 0,0 postotnih bodova
BDP-a) i neočekivanih prihoda (+ 0,2 postotna boda BDP-a) u usporedbi
s prognozom u vrijeme izdavanja preporuke Vijeća, godišnji fiskalni napor
za 2014. iznosi 0,6 % BDP-a.  Provede li se korekcija negativnog učinka
prijelaza na pravila ESA 2010 na trošak plativih poreznih olakšica, što se
smatra da je izvan državne kontrole, procjenom odozgo prema dolje utvrđuje
se da fiskalni napor iznosi 0,7 % BDP-a, što znači da je neznatno
manji u odnosu na preporučeni iznos fiskalnog napora od 0,8 % BDP-a. U
usporedbi s ekonomskim scenarijem na kojem se temelji Preporuka Vijeća od
21. lipnja 2013., dodatne mjere provedene na prihodovnoj strani u kombinaciji s
kretanjima na rashodovnoj strani prilagođenima pravilima ESA 2010 iznose
1,1 % BDP-a, što je u skladu s razinom koju je Vijeće
preporučilo 21. lipnja 2013. („iznad 1 % BDP-a”). Kumulativni napor u
razdoblju 2013. – 2014. stoga iznosi 1,9 % BDP-a na temelju korekcije
promjene strukturnog salda, što je manje od 2,1 % BDP-a koje je
Vijeće preporučilo. Procjenom odozdo prema gore utvrđeno je da
je kumulativni napor neznatno veći od 1,0 % u skladu s razinom koju
Vijeće smatra potrebnom. 
(17)     Razlika između procjene
odozgo prema dolje odnosno odozdo prema gore u pogledu fiskalnog napora
uglavnom proizlazi iz naniže revidirane inflacije od lipnja 2013. Prognoza
rasta deflatora BDP-a za 2014. revidirana je naniže za 0,9 postotnih bodova u
odnosu na preporuku Vijeća od 21. lipnja 2013. i Komisijine zimske
prognoze 2015. Na porezne prihode znatno utječu revizije inflacije naniže.
Usporedbe radi, revizije inflacije za tekuću godinu utječu u manjoj
mjeri na javne rashode, koji se u Francuskoj često temelje na zadanim
iznosima izraženima u nominalnim vrijednostima. Pri izračunu strukturnog
salda nije provedena korekcija pogoršanja ukupnog salda, već se samo u
obzir uzima proizvodni jaz mjeren obujmom. Procjena odozgo prema dolje
fiskalnog napora stoga je osjetljiva na revizije inflacije. U pogledu
pokazatelja iz procjene odozdo prema gore može se smatrati da je na učinak
diskrecijskih mjera donesenih 2014. tek neznatno utjecala inflacija koja je
bila niža od očekivane. Da je provedena prilagodba nekih kategorija javnih
rashoda koje su pod državnom kontrolom u odnosu na nižu inflaciju, učinak
na pokazatelja iz procjene odozdo prema gore bio bi pozitivan. No prvenstveno
zbog zamrzavanja određenih kategorija javnih rashoda u 2014. ukupni
učinak revizije inflacije naniže na procjenu odozdo prema gore vjerojatno
je bio ograničen.  
(18)     S obzirom na sve navedeno na
temelju dostupnih dokaza ne može se zaključiti da nisu provedene
djelotvorne mjere. 
(19)     Udio duga u BDP-u koji je u
2009. iznosio 78,8 % otada se naglo povećao te je u 2013. iznosio
92,2 %.  Prema Komisijinoj zimskoj prognozi 2015. udio duga i dalje
će rasti tijekom razdoblja prognoze, tj. iznosit će 95,3 % u
2014., 97,1 % u 2015. i 98,2 % u 2016. zbog još uvijek relativno
visokog deficita opće države i  ograničenog rasta nominalnog BDP-a.
Predviđa se da će prilagodbe stanja i tokova negativno utjecati na
kretanja duga tijekom razdoblja prognoze. 
(20)     Prema Komisijinoj zimskoj
prognozi 2015. predviđa se da će ukupni deficit u 2015. iznositi
4,1 % BDP-a, što je znatno više od 2,8 % BDP-a zadanih u preporuci
Vijeća od 21. lipnja 2013. i referentne vrijednosti od 3 % BDP-a.
Znatno pogoršanje proračunskog stanja koje proizlazi iz slabe opće
ekonomske situacije u odnosu na stanje na kojem se temelji preporuka
Vijeća od 21. lipnja 2013. upućuje na opravdanost revizije preporuke
za Francusku na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a kojom se
utvrđuje novi rok za smanjenje prekomjernog deficita u skladu s pravilima
Pakta o stabilnosti i rastu. 
(21)     Dana 21. studenoga 2014.
francuska nadležna tijela dostavila su Komisiji dopis u kojemu se Francuska
obvezala na niz strukturnih reformi kojima se provode preporuke za 2014. koje
je Vijeće izdalo 8. srpnja 2014. Vlada je 12. prosinca 2014. objavila plan
reformi u kojemu se navode prioriteti reformi do 2017. Taj plan reformi
potvrđen je u obavijesti o nacionalnom programu reformi koji je objavljen
18. veljače 2015. Nadležna tijela dostavila su i kvantitativne  podatke o
očekivanom makroekonomskom učinku glavnih strukturnih reformi
pokrenutih od 2012.  Glavne reforme uglavnom sadržavaju smanjenje troškova rada
primjenom CICE-a i dodatna smanjenja doprinosa za socijalno osiguranje koje
plaćaju poslodavci primjenom tzv. pakta o odgovornosti i solidarnosti („pacte
de responsabilité et de solidarité”). Predviđa se da će se tim
mjerama pridonijeti poticanju rasta i poboljšanju održivosti javnih financija
te da se one stoga ne bi trebale povući. No za potpuni učinak
smanjenja troškova rada potrebne su i prateće reforme tržišta rada kako bi
se smanjila rigidnost plaća. Dodatne reforme koje je vlada navela
uključuju, među ostalim, mirovinsku reformu u 2014., mjere za reformu
lokalnih tijela vlasti, poboljšanje poslovnog okruženja i povećanje
konkurentnosti u sektoru usluga.  Nacrtom Zakona o rastu i gospodarskoj
aktivnosti rješavaju se problemi tržišnog natjecanja za pravnu struku, otvara
se sektor prijevoza autobusom, smanjuju se prepreke ulasku na maloprodajno
tržište i ublažavaju se pravila o radu nedjeljom. Nadalje, njime se predviđa
i reforma postupaka u sporovima o pojedinačnim otkazima.  Predviđa se
da će se strukturnim reformama pokrenutima od 2013. općenito
pridonijeti gospodarskom rastu i dugoročnoj održivosti javnih financija.
No čini se da je precijenjen izračun nadležnih tijela da će se
tim reformama BDP povećati za 3,3 postotna boda do 2020. 
(22)     Podaci i obveze koje su
francuska nadležna tijela dostavila u pogledu strukturnih reformi dobro su
usmjerene s obzirom na zahtjeve iz Komunikacije Komisije COM(2015) 12 od
13. siječnja 2015. naslovljene „Najbolja uporaba fleksibilnosti u okviru
postojećih pravila Pakta o stabilnosti i rastu” kako bi Francuska mogla
iskoristiti produženje roka za smanjenje prekomjernog deficita za duže od
godinu dana. No u svojoj komunikaciji „Europski semestar 2015.: ocjena izazova
povezanih s rastom, sprječavanja i uklanjanja makroekonomskih neravnoteža
te rezultata detaljnih preispitivanja u skladu s uredbom (EU)
br. 1176/2011” Komisija je naglasila ograničeno djelovanje Francuske
u odnosu na prethodne preporuke u pogledu makroekonomskih neravnoteža te je
zaključeno da Francuska bilježi prekomjerne neravnoteže zbog čega su
potrebni posebno praćenje i odlučne mjere politike. Komisija će
u svibnju razmotriti, uzimajući u obzir razinu ambicioznosti nacionalnih
programa reformi i druge obveze predstavljene do tog datuma, hoće li
Vijeću preporučiti donošenje preporuka, u skladu s člankom 7.
stavkom 2. Uredbe 1176/2011, kako bi se utvrdilo postojanje prekomjernih
neravnoteža i preporučilo Francuskoj da poduzme korektive mjere
utvrđene u planu korektivnog djelovanja.  Strukturne reforme nisu samo
ključne za uklanjanje prekomjernih neravnoteža i jačanje
potencijalnog rasta, već i za održavanje održivosti javnih financija. 
(23)     Kada bi se Francuskoj odobrio
rok od  dodatne godine dana, što je pravilo na temelju Uredbe vijeća (EZ)
br. 1467/97, to bi bilo prezahtjevno u postojećom slabom gospodarskom
okruženju jer bi prosječno godišnje poboljšanje strukturnog salda u 2015.
i 2016. trebalo iznositi više od 1,0 % BDP-a, što je više od godišnjeg
prosjeka napora koje je Vijeće preporučilo 21. lipnja 2013. za
razdoblje 2013. – 2015. Prema Komisijinoj zimskoj prognozi 2015. takva bi
prilagodba imala vrlo negativan učinak na rast i u 2015. i 2016. Stoga se
uzimajući u obzir plan strukturnih reformi koji je Francuska najavila i
nacionalni program reformi koji se još očekuje, a u skladu s prethodno
navedenom komunikacijom od 13. siječnja 2015., smatra primjerenim da se
Francuskoj rok za okončanje prekomjernog deficita produži za dvije
godine.  Francuska nadležna tijela trebala bi osigurati potpunu provedbu
donesenih i planiranih reformi te ih po potrebi ojačati. U skladu s
prethodno navedenom komunikacijom od 13. siječnja 2015. u slučaju da
Francuska ne uspije provesti ambiciozni plan reformi, Komisija će to
smatrati otežavajućim čimbenikom pri ocjenjivanju učinkovitih
mjera kao odgovor na tu preporuku. 
(24)     Kada bi se Francuskoj odobrio
rok od dodatne dvije godine, to bi značilo da bi ciljani ukupni deficit
iznosio 4,0 % BDP-a u 2015., 3,4 % BDP-a u 2016. i 2,8 % BDP-a u
2017. Osnovno godišnje poboljšanje strukturnog proračunskog salda iznosilo
bi 0,5 % BDP-a u 2015., 0,8 % BDP-a u 2016. i 0,9 % u 2017.
Prilagodba bi stoga za 2015. bila 0,2 postotna boda veća od poboljšanja
strukturnog salda od 0,3 % BDP-a koje se predviđa na temelju
Komisijine zimske prognoze 2015.  Prema Komisijinoj zimskoj prognozi 2015.
predviđa se da će u okviru osnovnog scenarija za 2015. i 2016. mjere
na prihodovnoj strani iznositi 0,1 % BDP-a u 2015. odnosno –0,1 %
BDP-a u 2016.   Diskrecijske mjere uključene u proširenu prognozu u 2017.
iznosile bi –0,2 % BDP-a.  One uključuju najavljeno ukidanje
solidarnih doprinosa trgovačkih društava u korist socijalnog osiguranja („contribution
sociale de solidarité des sociétés”) i postupno smanjenje zakonski
propisane stope poreza na dobit.  
(25)     Radi ostvarenja
proračunskih ciljeva ključno je da nadležna tijela u potpunosti
provedu najavljene mjere za 2015. te brzo utvrde, donesu i provedu dodatne
mjere potrebne za ostvarenje proračunskih ciljeva u 2015., 2016. i 2017.
Potrebno je odrediti većinu mjera za 2016. i 2017. na kojima se temelji
obveza koju je Francuska preuzela da će predviđeni trend kretanja
javnih rashoda smanjiti za 50 milijardi EUR do 2017. Situacija se mora pomno
pratiti, a nadležna tijela trebaju biti spremna poduzeti korektivne mjere u
slučaju odstupanja rashoda ili ako je učinak diskrecijskih mjera na
prihodovnoj strani manji od očekivanog. 
DONIJELO JE OVU PREPORUKU: 
(1)                   
Francuska bi trebala okončati stanje
postojećeg prekomjernog deficita najkasnije do 2017.
(2)                   
Francuska bi trebala dosegnuti ukupni deficit od
4,0 % BDP-a u 2015., 3,4 % BDP-a u 2016. i 2,8 % BDP-a u 2017.,
što je u skladu s ostvarenjem poboljšanja strukturnog salda od 0,5 % BDP-a
u 2015., 0,8 % BDP-a u 2016. i 0,9 % BDP-a u 2017.  Na temelju
proširene Komisijine zimske prognoze 2015. u tu svrhu potrebne su dodatne mjere
u iznosu od 0,2 % BDP-a u 2015., 1,2 % BDP-a u 2016. i 1,3 %
BDP-a u 2017.
(3)                   
Francuska bi trebala u potpunosti provesti već
donesene mjere za 2015. i do kraja travnja osigurati dodatni fiskalni napor
kako je utvrđeno u stavku 2. U tu svrhu potrebno je utvrditi, donijeti i
provesti dodatne strukturne diskrecijske mjere u iznosu od 0,2 % BDP-a
kako bi se premostila razlika u odnosu na preporučeno poboljšanje
strukturnog salda od 0,5 % BDP-a za 2015. 
(4)                   
Francuska bi trebala ojačati napore u
utvrđivanju mogućnosti uštede u svim podsektorima opće države,
uključujući socijalnu sigurnost i lokalna tijela vlasti te upotrijebiti
sve neočekivane dobitke za smanjenje deficita.  Mjerama proračunske
konsolidacije trebalo bi se osigurati trajno poboljšanje strukturnog salda
opće države te se njima ne bi trebalo ugroziti unaprjeđenje
konkurentnosti francuskog gospodarstva. 
(5)                   
Vijeće utvrđuje rok od 10. lipnja 2015. u
kojem Francuska treba poduzeti učinkovito djelovanje i u skladu s
člankom 3. stavkom 4.a Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97 detaljno
izvijestiti o strategiji konsolidacije koja se predviđa za ostvarivanje
tih ciljeva. Francuska bi trebala detaljno izvijestiti o: i. dodatnim
strukturnim diskrecijskim mjerama u iznosu od 0,2 % BDP-a donesenima radi
ostvarenja preporučenog poboljšanja strukturnog salda u 2015. i ii.
opisanim ključnim proračunskim mjerama za ostvarenje tih ciljeva u
2016. i 2017. Zakon o programiranju javnih financija („Loi de Programmation
des Finances Publiques” ) trebao bi se ažurirati kako bi bio usklađen
s novim kretanjem prilagodbe. Francuska nadležna tijela trebala bi prije roka
dostaviti neovisnu ex ante evaluaciju ključnih mjera na kojima se
temelji prilagodba za 2016. i 2017.
(6)                   
Francuska bi trebala izvješćivati Komisiju i
Gospodarski i financijski odbor kako je propisano člankom 10. Uredbe
Vijeća (EU) br. 473/2013 u skladu s odredbama utvrđenima
Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 877/2013. Prvo bi se izvješće
trebalo dostaviti do 10. prosinca 2015. te svakih šest mjeseci nakon toga.
Izvješća koja se dostave 10. prosinca trebala bi sadržavati ažurirani
nacrt proračuna kao odgovor na mišljenje Komisije o nacrtu
proračunskog plana za 2016. U izvješću koje se treba dostaviti do 10.
lipnja trebaju se ažurirati i dodatno utvrditi podaci o konkretnim
proračunskim mjerama koje se planiraju ili su već poduzete radi
ostvarenja preporučenih poboljšanja strukturnog salda u sljedećoj
godini te kako bi se do roka osiguralo pravodobno i održivo smanjenje
prekomjernog deficita. 
Francuska bi trebala izvijestiti o planu
reformi predstavljenom u obavijesti koja je objavljena 18. veljače 2015. i
koji će naknadno dopuniti nacionalnim programom reformi koji se mora
strogo primjenjivati kako bi se poboljšali izgledi rasta i pridonijelo
dugoročnoj održivosti javnih financija.  
Važno je da se fiskalna konsolidacija podupre
provedbom sveobuhvatnih i ambicioznih strukturnih reformi u skladu s
preporukama Vijeća upućenima Francuskoj u okviru europskog semestra,
osobito onih koje se odnose na postupak zbog makroekonomskih neravnoteža.   
Ova je
preporuka upućena Republici Francuskoj.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Svi dokumenti povezani s postupkom u slučaju
prekomjernog deficita za Francusku dostupni su na sljedećem web-mjestu: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/countries/france_en.htm.
[2]               SL L 209, 2.8.1997., str. 6.