CELEX: 
Language: sv
Date: 2015-11-26
Title: Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004

Europeiska
               unionens råd
                                               Bryssel den 26 november 2015
                                               (OR. en)

                                               10578/15
    Interinstitutionellt ärende:
         2013/0014 (COD)

                                               TRANS 229
                                               CODEC 986

RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT
Ärende:           Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av
                  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om Europeiska
                  unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr
                  881/2004

10578/15                                                  KSM/cg
                                      DGE 2                                   SV
 ---pagebreak---                            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
                                    FÖRORDNING (EU) 2015/...

                                                av den

                              om Europeiska unionens järnvägsbyrå
                       och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004

                                     (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA
FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 1,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 2,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 3, och

1
       EUT C 327, 12.11.2013, s. 122.
2
       EUT C 356, 5.12.2013, s. 92.
3
       Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 februari 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och
       rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den ... (ännu ej offentliggjord i EUT).
       Europaparlamentets ståndpunkt av den ... (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av
       den ….

10578/15                                                                  KSM/cg                  1
                                                 DGE 2                                        SV
 ---pagebreak--- av följande skäl:

(1)      För att ett gemensamt europeiskt järnvägsområde gradvis ska kunna bildas måste unionen
         vidta åtgärder på området för tillämpliga regler för järnvägarna med avseende på tekniska
         säkerhets- och driftskompatibilitetsfrågor, eftersom dessa områden är oupplösligt knutna
         till varandra och båda kräver större harmonisering på unionsnivå. Under de senaste
         två årtiondena har relevant järnvägslagstiftning antagits, särskilt tre järnvägspaket, varav
         Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG 1 och Europaparlamentets och rådets
         direktiv 2008/57/EG 2 är de mest relevanta i detta avseende.

(2)      För att de två målen om säkerhet och driftskompatibilitet ska kunna uppfyllas på en och
         samma gång krävs ett omfattande tekniskt arbete, under ledning av ett specialiserat organ.
         Det är skälet till att det, som en del av det andra järnvägspaketet 2004, var nödvändigt att,
         inom ramen för den befintliga institutionsstrukturen och med hänsyn tagen till
         maktbalansen inom unionen, inrätta en europeisk byrå som hanterar säkerhet och
         driftskompatibilitet på järnvägsområdet.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 om säkerhet på
       gemenskapens järnvägar och om ändring av rådets direktiv 95/18/EG om tillstånd för
       järnvägsföretag och direktiv 2001/14/EG om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av
       avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg
       (järnvägssäkerhetsdirektivet) (EUT 164, 30.4.2004, s. 44).
2
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om
       driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 191, 18.7.2008,
       s. 1).

10578/15                                                                 KSM/cg                          2
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (3)    Europeiska järnvägsbyrån (nedan kallad byrån) inrättades genom Europaparlamentets och
       rådets förordning (EG) nr 881/2004 1 och har till syfte att främja inrättandet av ett
       europeiskt järnvägsområde utan gränser och bidra till att blåsa nytt liv i järnvägssektorn,
       samtidigt som sektorns väsentliga fördelar på säkerhetsområdet förstärks. Det fjärde
       järnvägspaketet innehåller viktiga förändringar som är avsedda att få det gemensamma
       europeiska järnvägsområdet att fungera bättre, genom ändringar till följd av omarbetningar
       av direktiven 2004/49/EG och 2008/57/EG, som båda är direkt kopplade till byråns
       uppgifter. I dessa direktiv föreskrivs särskilt utförandet av uppgifter i samband med
       utfärdandet av fordonsgodkännanden och säkerhetsintyg på unionsnivå. Det innebär bl. a.
       att byrån får en viktigare roll. Till följd av de många ändringarna av byråns uppgifter och
       av dess interna organisation bör förordning (EG) nr 881/2004 upphävas och ersättas med
       en ny rättsakt.

(4)    Byrån bör bidra till att en genuin europeisk järnvägskultur växer fram och tillhandahålla ett
       centralt verktyg för dialog, samråd och åsiktsutbyte mellan järnvägssektorns alla aktörer,
       med vederbörligt beaktande av deras respektive funktioner och järnvägssektorns tekniska
       särdrag. När byrån utför sina uppgifter, särskilt när den utarbetar rekommendationer och
       yttranden, bör den ta största hänsyn till extern sakkunskap på järnvägsområdet, i synnerhet
       hos sakkunniga från järnvägssektorn och från relevanta nationella myndigheter. Byrån bör
       därför inrätta kompetenta och representativa arbetsgrupper och andra grupper, som främst
       består av dessa yrkesverksamma.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 881/2004 av den 29 april 2004 om
      inrättande av en europeisk järnvägsbyrå (järnvägsbyråförordningen) (EUT L 164, 30.4.2004,
      s. 1).

10578/15                                                                KSM/cg                       3
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- (5)    För att ge insikt i de ekonomiska effekterna på järnvägssektorn och dess inverkan på
       samhället, för att göra det möjligt för andra – särskilt kommissionen, byråns styrelse
       (nedan kallad styrelsen) och byråns verkställande direktör (nedan kallad den verkställande
       direktören) – att fatta välgrundade beslut och för att på ett effektivare sätt hantera
       arbetsprioriteringarna och resursfördelningen inom byrån, bör byrån vidareutveckla sin
       medverkan i konsekvensbedömningarna.

(6)    Byrån bör ge oberoende och objektivt tekniskt stöd, främst till kommissionen.
       Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/... 1+ föreskriver utarbetande och
       översyn av tekniska specifikationer för driftskompatibilitet (TSD) och Europaparlamentets
       och rådets direktiv (EU) 2015/... 2++ föreskriver utarbetande och översyn av gemensamma
       säkerhetsmetoder, gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsindikatorer.
       Kontinuiteten i arbetet med och utvecklingen av TSD:er, gemensamma säkerhetsmetoder,
       gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsindikatorer kräver en permanent
       teknisk ram och ett specialiserat organ med särskild personal som besitter sakkunskap på
       hög nivå. I detta syfte bör byrån vara ansvarig för att ge kommissionen rekommendationer
       och yttranden om utarbetandet och revideringen av TSD:er, gemensamma
       säkerhetsmetoder, gemensamma säkerhetsmål och gemensamma säkerhetsindikatorer.
       Byrån bör också avge ett oberoende tekniskt yttrande på begäran av de nationella
       säkerhetsmyndigheterna och regleringsorganen.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/... om driftskompatibiliteten hos
      järnvägssystemet (EUT ...).
+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD) och komplettera
      fotnoten.
2
      Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/... om järnvägssäkerhet (EUT ...).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD) och komplettera
      fotnoten.

10578/15                                                                 KSM/cg                   4
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- (7)    För att göra utfärdandet av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag mer effektiva
       och opartiska är det nödvändigt att ge byrån en central roll . I de fall verksamhetsområdet
       är begränsat till en medlemsstat bör det berörda järnvägsföretaget ha möjlighet att välja
       mellan att lämna sin ansökan om ett gemensamt säkerhetsintyg till byrån eller till den
       nationella säkerhetsmyndigheten. Direktiv (EU) 2015/… + kommer att föreskriva detta.

(8)    När det gäller järnvägsfordon föreskriver direktiv 2008/57/EG för närvarande ett
       godkännande för att ta sådana fordon i bruk i varje medlemsstat, med undantag för vissa
       särskilda fall. Arbetsgruppen för fordonsgodkännande, som kommissionen inrättade 2011,
       diskuterade flera fall där tillverkare och järnvägsföretag har blivit lidande av att
       godkännandeförfarandet har tagit för lång tid och kostat för mycket och föreslog flera
       förbättringar. Eftersom vissa problem beror på att det nuvarande förfarandet för
       fordonsgodkännande är komplicerat bör det förenklas och där så är möjligt sammanställas
       till ett enda förfarande. Varje järnvägsfordon bör endast få ett godkännande. I de fall
       användningsområdet är begränsat till ett eller flera järnvägsnät i en enda medlemsstat bör
       den sökande ha möjlighet att välja mellan att lämna in sin ansökan om
       fordonsgodkännande, genom den one-stop-shop som avses i den här förordningen, till
       byrån eller till den nationella säkerhetsmyndigheten. Detta skulle ge påtagliga fördelar för
       sektorn, genom att det minskar förfarandets kostnader och längd, och skulle minska risken
       för möjlig diskriminering, särskilt av nya företag som vill etablera sig på en
       järnvägsmarknad. Direktiv (EU) 2015/… ++ kommer att föreskriva detta.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                       5
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (9)     Det är viktigt att direktiv (EU) 2015/... + och direktiv (EU) 2015/... ++ inte leder till lägre
        säkerhet i unionens järnvägssystem. För detta ändamål bör byrån ta fullt ansvar för de
        fordonsgodkännanden och gemensamma säkerhetsintyg som den utfärdar, vilket bland
        annat innebär att den påtar sig både avtalsrättslig och utomobligatorisk ansvarsskyldighet i
        detta avseende.

(10)    Vad gäller byråns personals ansvarsskyldighet vid utförandet av de uppgifter som byrån
        har tilldelats bör protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier gälla.
        Tillämpningen av detta protokoll bör inte leda till otillbörliga dröjsmål eller införande av
        omotiverade begränsningar av nationella rättsliga förfaranden. Om byråns personal skulle
        bli inblandad i rättsliga förfaranden varvid en medlem av personalen uppmanas att inställa
        sig inför en nationell domstol bör styrelsen utan onödigt dröjsmål besluta att upphäva
        immuniteten för den medlemmen av personalen, förutsatt att ett sådant upphävande inte
        äventyrar unionens intressen. Ett sådant beslut bör vara vederbörligen motiverat och bör
        kunna bli föremål för domstolsprövning vid Europeiska unionens domstol.

(11)    Byrån bör samarbeta lojalt med de nationella rättsliga myndigheterna, särskilt i fall där
        byråns medverkan är nödvändig på grund av att byrån har utövat sina befogenheter i
        samband med fordonsgodkännanden, gemensamma säkerhetsintyg som den har utfärdat
        och beslut om godkännande av projekt för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg
        (European Rail Traffic Management System, ERTMS). Om byrån eller en medlem av
        personalen uppmanas att lämna information i samband med de ifrågavarande nationella
        förfarandena, bör byrån se till att en sådan begäran om information eller, vid behov,
        deltagande i förhandlingar behandlas med vederbörlig omsorg och inom en rimlig
        tidsperiod. I detta syfte bör styrelsen anta lämpliga förfaranden som ska användas i sådana
        situationer.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016(COD).

10578/15                                                                    KSM/cg                        6
                                                 DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (12)   För att ytterligare utveckla det gemensamma europeiska järnvägsområdet, särskilt när det
       gäller att ge godstransportkunder och resenärer lämplig information, och undvika en
       fragmentarisk utveckling av telematikapplikationer måste byrån ges en stärkt roll på
       området för sådana applikationer. Byrån bör i egenskap av behörigt organ på unionsnivå
       ges en framträdande roll för att säkerställa en konsekvent utveckling och driftsättning av
       alla telematikapplikationer. Byrån bör för detta ändamål ges befogenhet att agera som
       systemmyndighet för telematikapplikationer och bör, i den egenskapen, upprätthålla,
       övervaka och förvalta alla motsvarande krav på delsystem på unionsnivå.

(13)   Med tanke på betydelsen av ERTMS för den friktionsfria utvecklingen av det
       gemensamma europeiska järnvägsområdet och dess säkerhet, och för att undvika en
       fragmentarisk utveckling av ERTMS, är det nödvändigt att stärka den övergripande
       samordningen av ERTMS på unionsnivå. Därför bör byrån, i egenskap av det unionsorgan
       som har störst expertis på området, ges en mer framträdande roll på detta område för att
       säkerställa konsekvens i utvecklingen av ERTMS, för att bidra till att säkerställa att
       ERTMS-utrustningen överensstämmer med gällande specifikationer och för att säkerställa
       att ERTMS-relaterade europeiska forskningsprogram samordnas med utvecklingen av
       tekniska specifikationer för ERTMS. I synnerhet bör byrån förhindra att ytterligare
       nationella krav med avseende på ERTMS äventyrar dess driftskompatibilitet. Nationella
       krav som inte är förenliga bör dock endast tillämpas på frivillig grund eller upphävas.

10578/15                                                               KSM/cg                       7
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (14)    För att effektivisera förfarandena för utfärdande av godkännanden för ibruktagande av
        delsystem för markbaserad trafikstyrning och signalering och för att harmonisera dessa
        förfaranden på unionsnivå är det av avgörande vikt att byrån, innan ett anbudsförfarande
        för markbaserad ERTMS-utrustning inleds, kontrollerar att de planerade tekniska
        lösningarna är fullständigt kompatibla med de relevanta TSD:erna och därmed fullständigt
        driftskompatibla. Direktiv (EU) 2015/… + kommer att föreskriva detta. Byrån bör inrätta en
        grupp bestående av anmälda organ för bedömning av överensstämmelse som är
        verksamma på ERTMS-området. Deltagande av sådana organ i gruppen bör uppmuntras
        i så hög grad som möjligt.

(15)    För att underlätta samarbetet och garantera en tydlig fördelning av uppgifter och ansvar
        mellan byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna bör det utarbetas ett
        kommunikationsprotokoll mellan dem. Dessutom bör det utvecklas en gemensam
        informations- och kommunikationsplattform som ska fungera som en virtuell
        one-stop-shop, om så är lämpligt på grundval av befintliga program och register, genom att
        deras funktioner utvidgas i syfte att uppdatera byrån och de nationella
        säkerhetsmyndigheterna när det gäller alla ansökningar om godkännande och
        säkerhetsintyg och dessa förfarandens etapper och resultat. Ett viktigt mål för denna
        plattform är att i ett tidigt skede fastställa behovet av att samordna de beslut som ska fattas
        av nationella säkerhetsmyndigheter respektive av byrån i fråga om olika ansökningar om
        likartade godkännanden och säkerhetsintyg. Sådana fall bör identifieras på ett
        sammanfattande sätt genom automatiska meddelanden.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                       8
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (16)   Behöriga nationella myndigheter har hittills tagit ut avgifter för att utfärda
       fordonsgodkännanden och gemensamma säkerhetsintyg. I och med att behörighet överförs
       till unionen bör byrån ha rätt att ta ut avgifter av de sökande för utfärdande av de intyg och
       godkännanden som nämns i de föregående skälen. Det är viktigt att fastställa vissa
       principer för de avgifter och taxor som ska betalas till byrån. Det bör göras en uppskattning
       av nivån för dessa avgifter och taxor på ett sådant sätt att hela kostnaden för den
       tillhandahållna tjänsten täcks, inklusive, när så är lämpligt, relevanta kostnader som härrör
       från de uppgifter som tilldelats de nationella säkerhetsmyndigheterna. Avgifterna och
       taxorna bör vara lika höga som eller lägre än det nuvarande genomsnittet för tjänsterna
       i fråga. Avgifterna och taxorna bör fastställas på ett öppet, rättvist och enhetligt sätt
       i samarbete med medlemsstaterna och bör inte äventyra den europeiska järnvägssektorns
       konkurrenskraft. De bör fastställas med vederbörlig hänsyn till företagens
       betalningsförmåga och bör inte leda till att företagen åläggs onödiga finansiella bördor. De
       bör när så är lämpligt beakta de särskilda behoven hos små och medelstora företag.

(17)   Ett allmänt mål är att den nya fördelningen av funktioner och uppgifter mellan nationella
       säkerhetsmyndigheter och byrån ska ske på ett effektivt sätt, utan att den nuvarande höga
       säkerhetsnivån sänks. Därför bör samarbetsavtal, som inbegriper kostnadsaspekter, ingås
       mellan byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna. Byrån bör ha tillräckliga resurser
       för att kunna utföra sina nya uppgifter, och den bör tilldelas dessa resurser när ett klart
       definierat behov uppstår.

10578/15                                                                 KSM/cg                       9
                                               DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- (18)   Vid utarbetandet av rekommendationer bör byrån beakta fallen med järnvägsnät som är
       isolerade från resten av unionens järnvägssystem och som av geografiska eller historiska
       skäl kräver särskild sakkunskap. I de fall då verksamheten är begränsad till sådana
       järnvägsnät bör det dessutom i fråga om gemensamma säkerhetsintyg och
       fordonsgodkännanden vara möjligt för de sökande att fullgöra de nödvändiga
       formaliteterna lokalt genom de berörda nationella säkerhetsmyndigheterna. I detta syfte
       och för att minska den administrativa bördan och de administrativa kostnaderna bör det
       kunna föreskrivas en lämplig arbetsfördelning i de samarbetsavtal som ingås mellan byrån
       och de berörda nationella säkerhetsmyndigheterna, utan att det påverkar byråns slutgiltiga
       ansvar för utfärdandet av godkännandet eller det gemensamma säkerhetsintyget.

(19)   Med hänsyn till sakkunskapen hos de nationella myndigheterna, särskilt de nationella
       säkerhetsmyndigheterna, bör byrån ha möjlighet att utnyttja denna sakkunskap på lämpligt
       sätt när den beviljar relevanta godkännanden och gemensamma säkerhetsintyg.
       Utstationering av nationella experter till byrån bör uppmuntras i detta syfte.

10578/15                                                               KSM/cg                     10
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- (20)    Enligt direktiv (EU) 2015/… + och direktiv (EU) 2015/… ++ ska nationella åtgärder
        genomgå en granskning med avseende på säkerhet och driftskompatibilitet på
        järnvägsområdet samt förenligheten med konkurrensreglerna. Genom direktiven kommer
        även medlemsstaternas möjligheter att anta nya nationella regler att begränsas. Det
        nuvarande systemet, som fortfarande omfattar ett flertal nationella regler, kan leda till
        konflikter med unionens regler och till otillräcklig insyn och tänkbar diskriminering av
        aktörer, däribland små och nya aktörer. För att man ska kunna gå över till ett system med
        verkligt öppna och opartiska järnvägsregler på unionsnivå måste den gradvisa minskningen
        av nationella regler, däribland regler för drift, förstärkas. Ett yttrande grundat på oberoende
        och opartisk sakkunskap är nödvändigt på unionsnivå. I detta syfte måste byråns roll
        stärkas.

(21)    Resultaten, organisationen och beslutsförfarandena på området för säkerhet och
        driftskompatibilitet på järnvägsområdet varierar i hög grad mellan olika nationella
        säkerhetsmyndigheter och anmälda organ för bedömning av överensstämmelse, vilket har
        en skadlig inverkan på det gemensamma europeiska järnvägsområdets friktionsfria
        funktion. Särskilt små och medelstora företag som vill etablera sig på järnvägsmarknaden
        i en annan medlemsstat kan påverkas negativt. Därför är det väsentligt med stärkt
        samordning för att uppnå större harmonisering på unionsnivå. I detta syfte bör byrån
        övervaka arbetet och beslutsprocesserna vid de nationella säkerhetsmyndigheterna och de
        anmälda organen för bedömning av överensstämmelse genom granskningar och
        inspektioner, när så är lämpligt i samarbete med nationella ackrediteringsorgan.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                     11
                                               DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (22)    På säkerhetsområdet är det viktigt att sörja för största möjliga öppenhet och välfungerande
        informationsspridning. En resultatanalys som grundas på gemensamma
        säkerhetsindikatorer och kopplar ihop samtliga parter inom sektorn är viktig och bör därför
        utföras. Beträffande statistik är det nödvändigt att bedriva ett nära samarbete med Eurostat.

(23)    Byrån bör ansvara för att offentliggöra en rapport vartannat år för att övervaka framstegen
        med att uppnå säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet. Med tanke på byråns
        tekniska sakkunskap och opartiskhet bör den även stödja kommissionen i dess övervakning
        av genomförandet av unionens lagstiftning om säkerhet och driftskompatibilitet på
        järnvägsområdet.

(24)    Driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska transportnätet bör öka, och de nya
        investeringsprojekt som tilldelas unionsbidrag bör uppfylla målet för driftskompatibilitet i
        enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning nr 1315/2013 1. Byrån är det organ
        som är lämpligast för att bidra till att dessa mål uppfylls och den bör nära samarbeta med
        behöriga unionsorgan när det gäller projekt som berör det transeuropeiska transportnätet.
        Med avseende på införandet av ERTMS och genomförandet av ERTMS-projekt bör byrån
        bland annat ha i uppgift att bistå de sökande med att genomföra projekt som uppfyller
        TSD:erna för trafikstyrning och signalering.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om
       unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande
       av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).

10578/15                                                               KSM/cg                        12
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- (25)   Underhåll av rullande materiel är en viktig del i säkerhetssystemet. Någon i verklig mening
       europeisk marknad för underhåll av järnvägsutrustning finns inte, vilket beror på att det
       saknas ett system för certifiering av järnvägsverkstäder för underhåll. Detta har lett till
       ökade kostnader och tomtransporter för sektorn. Gemensamma villkor för certifiering av
       järnvägsverkstäder för underhåll och av enheter som ansvarar för underhåll av andra
       fordon än godsvagnar bör därför successivt utformas och uppdateras och byrån är det
       organ som är bäst skickat att föreslå kommissionen lämpliga lösningar.

(26)   Yrkeskraven för lokförare är av stor betydelse för både säkerheten och
       driftskompatibiliteten på järnvägsområdet inom unionen. Yrkeskraven är också en
       förutsättning för den fria rörligheten för arbetstagarna inom järnvägssektorn. Denna fråga
       bör behandlas inom den befintliga ramen för dialogen mellan arbetsmarknadens parter.
       Byrån bör bistå med det tekniska stöd som behövs för att ta hänsyn till denna aspekt på
       unionsnivå.

(27)   Byrån bör underlätta samarbetet mellan de nationella säkerhetsmyndigheterna, de
       nationella utredningsorganen och de representativa organen i järnvägssektorn som agerar
       på unionsnivå, för att främja god praxis, utbyte av relevant information och insamling av
       järnvägsrelaterade data samt för att övervaka den allmänna säkerheten inom unionens
       järnvägssystem.

10578/15                                                                KSM/cg                       13
                                               DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak--- (28)   För att sörja för högsta möjliga nivå av öppenhet och insyn och se till att alla parter får lika
       tillgång till relevant information bör registren, om så är lämpligt, och de dokument som är
       avsedda för arbetet med säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet vara
       offentliga. Samma sak gäller för trafiktillstånd, gemensamma säkerhetsintyg och andra
       relevanta järnvägsdokument. Byrån bör tillhandahålla välfungerande, användarvänliga och
       lättillgängliga hjälpmedel för utbyte och offentliggörande av denna information, särskilt
       genom lämpliga IT-lösningar, för att förbättra järnvägssystemets kostnadseffektivitet och
       stödja sektorns operativa behov.

(29)   Främjande av innovations- och forskningsverksamhet inom järnvägsområdet är viktigt och
       bör uppmuntras av byrån. Finansiellt stöd som ges inom ramen för byråns verksamhet i
       detta avseende bör dock inte leda till en snedvridning på den berörda marknaden.

(30)   För att öka verkan av unionens finansiella stöd samt dess kvalitet och förenlighet med
       relevanta tekniska bestämmelser bör byrån spela en aktiv roll vid bedömningen av
       järnvägsprojekt.

(31)   En korrekt och enhetlig förståelse av lagstiftningen om säkerhet och driftskompatibilitet på
       järnvägsområdet samt av genomförandehandledningar och rekommendationer från byrån
       är förutsättningar för ett effektivt genomförande av järnvägsregelverket och en
       välfungerande järnvägsmarknad. Därför bör byrån aktivt ägna sig åt utbildning och
       förklarande verksamhet i detta avseende.

10578/15                                                                 KSM/cg                     14
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (32)   Med tanke på byråns nya funktioner i fråga om utfärdande av fordonsgodkännanden och
       gemensamma säkerhetsintyg kommer det att finnas ett stort behov av utbildnings- och
       publikationsverksamhet på dessa områden. De nationella säkerhetsmyndigheterna bör
       uppmanas att kostnadsfritt delta i utbildningsverksamhet när så är möjligt, särskilt om de
       har deltagit i förberedelserna av utbildningen.

(33)   För att kunna fullgöra sina uppgifter ordentligt bör byrån ha ställning som juridisk person
       och ha en egen budget, som till största delen finansieras genom ett bidrag från unionen och
       avgifter och taxor som betalas av sökande. Byråns oberoende och opartiskhet bör inte
       äventyras genom ekonomiska bidrag som den får av medlemsstater, tredjeländer eller
       andra enheter. För att säkerställa att byrån agerar självständigt i sin dagliga verksamhet och
       i de yttranden, rekommendationer och beslut som den utfärdar bör det råda insyn i byråns
       verksamhet och byråns verkställande direktör bör bära det fulla ansvaret. Byråns personal
       bör vara oberoende och ha såväl kortvariga som långvariga anställningsavtal, för att bevara
       kunskapen i organisationen och företagskontinuiteten, samtidigt som ett nödvändigt och
       pågående utbyte av sakkunskap med järnvägssektorn bibehålls. Byråns utgifter bör omfatta
       kostnader för personal, administration, infrastruktur och drift, och bland annat de belopp
       som utbetalas till de nationella säkerhetsmyndigheterna för deras arbete med förfarandet
       för fordonsgodkännanden och gemensamma säkerhetsintyg, i enlighet med relevanta
       samarbetsavtal och med bestämmelserna i den genomförandeakt som fastställer avgifter
       och taxor.

10578/15                                                               KSM/cg                       15
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- (34)   När det gäller förebyggande och hantering av intressekonflikter, är det mycket viktigt att
       byrån uppvisar opartiskhet, integritet och höga yrkesmässiga standarder. Det bör aldrig
       föreligga skälig grund att misstänka att beslut kan påverkas av intressen som står i konflikt
       med byråns roll som ett organ som tjänar hela unionen eller av privata intressen på grund
       av anknytningar hos byråns personal, utstationerade nationella experter eller ledamöter
       i styrelsen eller överklagandenämnderna, som skulle leda till, eller skulle kunna leda till, en
       konflikt med den berörda personens offentliga tjänsteutövning. Styrelsen bör därför anta
       omfattande regler om intressekonflikter som gäller hela byrån. Dessa reglerbör beakta
       revisionsrättens rekommendationer i särskild rapport nr 15 från 2012.

(35)   För att effektivisera beslutsprocessen inom byrån och bidra till att öka ändamålsenligheten
       och effektiviteten bör det inrättas en styrelsestruktur med två nivåer. För detta ändamål bör
       medlemsstaterna och kommissionen vara företrädda i en styrelse med nödvändiga
       befogenheter, bland annat att fastställa budgeten och godkänna programdokumentet.
       Styrelsen bör ge allmänna riktlinjer för byråns verksamhet och närmare delta
       i övervakningen av byråns verksamhet, för att förbättra tillsynen av administrativa och
       budgetmässiga frågor. Det bör inrättas en mindre direktion med uppgift att på lämpligt sätt
       förbereda styrelsens möten och stödja dess beslutsprocess. Direktionens befogenheter bör
       fastställas i ett mandat som ska antas av styrelsen och bör när så är lämpligt innefatta
       yttranden och preliminära beslut med förbehåll för deras slutliga godkännande av styrelsen.

10578/15                                                               KSM/cg                       16
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (36)    För att säkerställa insyn i styrelsens beslut bör företrädare för berörda sektorer närvara vid
        dess sammanträden, dock utan rösträtt. De olika aktörernas företrädare bör utses av
        kommissionen på grundval av deras representativitet på unionsnivå för järnvägsföretag,
        infrastrukturförvaltare, järnvägsindustrin, fackföreningar, resenärer och
        godstransportkunder.

(37)    Det är nödvändigt att se till att de parter som påverkas av byråns beslut har rätt att söka
        nödvändiga rättsmedel som bör beviljas på ett oberoende och opartiskt sätt. En lämplig
        överklagandemekanism bör inrättas så att den verkställande direktörens beslut kan
        överklagas till en särskild överklagandenämnd.

(38)    För fall där det råder meningsskiljaktigheter mellan byrån och de nationella
        säkerhetsmyndigheterna om utfärdandet av gemensamma säkerhetsintyg eller
        fordonsgodkännanden bör ett skiljeförfarande inrättas så att beslut fattas på ett samordnat
        sätt och i samarbete.

(39)    Ett vidare strategiskt perspektiv på byråns verksamhet skulle göra det lättare att planera
        och förvalta dess resurser på ett effektivare sätt och skulle bidra till resultat av högre
        kvalitet. Detta fick stöd och underbyggdes av kommissionens delegerade förordning (EU)
        nr 1271/2013 1. Därför bör styrelsen anta och regelbundet uppdatera ett samlat
        programdokument som innehåller de årliga och fleråriga arbetsprogrammen, efter lämpligt
        samråd med berörda intressenter.

1
       Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1271/2013 av den 30 september 2013 med
       rambudgetförordning för de organ som avses i artikel 208 i Europaparlamentets och rådets
       förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 328, 7.12.2013, s. 42).

10578/15                                                                  KSM/cg                      17
                                                DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- (40)    När en ny uppgift avseende säkerheten och driftskompatibiliteten i unionens
        järnvägssystem tilldelas byrån efter antagandet av programdokumentet, bör styrelsen om så
        är nödvändigt ändra programdokumentet så att denna nya uppgift läggs till efter en analys
        av konsekvenserna med avseende på personalresurser och budgetresurser.

(41)    Det bör finnas insyn i byråns verksamhet. Europaparlamentet bör tillförsäkras en
        fungerande tillsynsrätt och bör för detta ändamål höras om utkastet till den fleråriga delen
        av byråns programdokument och ha möjlighet att höra byråns verkställande direktör och
        erhålla årsrapporten om byråns verksamhet. Byrån bör också tillämpa unionens relevanta
        lagstiftning om allmänhetens tillgång till handlingar.

(42)    I takt med att allt fler decentraliserade organ har inrättats på senare år har insynen i och
        kontrollen av förvaltningen av unionsanslagen till organen förbättrats, särskilt när det
        gäller budgetering av avgifter, finansiell kontroll, befogenheter att bevilja ansvarsfrihet,
        avsättning till pensionssystemet samt det interna budgetförfarandet (uppförandekod).
        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 883/2013 1 bör även tillämpas fullt ut på
        byrån, som också bör ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999
        mellan Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas
        kommission om interna utredningar som utförs av Europeiska byrån för
        bedrägeribekämpning (Olaf) 2.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av
       den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för
       bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och
       rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999
       (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).
2
       EGT L 136, 31.5.1999, s. 15.

10578/15                                                                  KSM/cg                       18
                                                DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- (43)    Byrån bör aktivt främja unionens strategi för järnvägssäkerhet och
        järnvägsdriftskompatibilitet i sina förbindelser med internationella organisationer och
        tredjeländer. Detta bör även inbegripa att, inom gränserna för byråns behörighet, underlätta
        ömsesidigt tillträde för unionens järnvägsföretag till järnvägsmarknaderna i tredjeländer
        och tillträde för unionens rullande materiel till näten i tredjeländer.

(44)    För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning när det gäller
        granskning av utkast till nationella regler och befintliga nationella regler, tillsyn av
        nationella säkerhetsmyndigheter och anmälda organ för bedömning av överensstämmelse,
        fastställande av arbetsordningen för överklagandenämnderna samt fastställande av de
        avgifter och taxor som byrån har rätt att ta ut, bör genomförandebefogenheter tilldelas
        kommissionen. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och
        rådets förordning (EU) nr 182/2011 1.

(45)    Eftersom målet för denna förordning, nämligen att inrätta ett specialiserat organ med
        uppgift att utarbeta gemensamma lösningar för säkerhet och driftskompatibilitet på
        järnvägsområdet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan
        snarare, på grund av att det arbete som ska göras är av gemensam art, kan uppnås bättre på
        unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5
        i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma
        artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om
       fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av
       kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

10578/15                                                                  KSM/cg                     19
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- (46)   För att byrån ska fungera väl är det nödvändigt att tillämpa vissa principer avseende byråns
       styrning för att följa det gemensamma uttalandet och den gemensamma ansatsen om
       decentraliserade organ, som den interinstitutionella arbetsgruppen enades om i juli 2012
       och som har till syfte att harmonisera byråernas verksamhet och förbättra deras resultat.

(47)   Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och de principer som
       erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

10578/15                                                              KSM/cg                       20
                                             DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL 1
                                      PRINCIPER

                                           Artikel 1
                                 Syfte och tillämpningsområde

1.     Genom denna förordning inrättas Europeiska unionens järnvägsbyrå (nedan kallad byrån).

2.     Denna förordning innehåller bestämmelser om följande:

       a)    Byråns inrättande och uppgifter.

       b)    Medlemsstaternas uppgifter inom ramen för denna förordning.

3.     Denna förordning stöder inrättandet av det gemensamma europeiska järnvägsområdet,
       i synnerhet målen avseende

       a)    driftskompatibiliteten hos unionens järnvägssystem såsom föreskrivs i direktiv
             (EU) 2015/… +,

       b)    säkerheten hos unionens järnvägssystem såsom föreskrivs i direktiv (EU) 2015/… ++,

       c)    behörighetsprövning av lokförare såsom föreskrivs i Europaparlamentets och rådets
             direktiv 2007/59/EG 1.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om
      behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i
      gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).

10578/15                                                             KSM/cg                   21
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 2
                                             Byråns mål

Byråns mål ska vara att bidra till vidareutvecklingen av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde
utan gränser och till att detta fungerar effektivt genom att garantera en hög nivå i fråga om säkerhet
och driftskompatibilitet på järnvägsområdet och samtidigt förbättra järnvägssektorns
konkurrenskraft. Byrån ska särskilt bidra till genomförandet av unionslagstiftningen i tekniska
frågor genom att utveckla ett gemensamt synsätt på säkerhet inom unionens järnvägssystem och
genom att öka driftskompatibiliteten mellan olika järnvägssystem i unionen.

Byråns mål ska även vara att följa utvecklingen av nationella regler på järnvägsområdet för att
stödja arbetet vid de nationella myndigheter som är verksamma på områdena säkerhet och
driftskompatibilitet inom järnvägen och främja att förfarandena optimeras.

Där så föreskrivs i direktiv (EU) 2015/… + och direktiv (EU) 2015/… ++, ska byrån fullgöra rollen
som unionsmyndighet med ansvar för utfärdande av godkännanden för utsläppande på marknaden
av järnvägsfordon och fordonstyper och för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg för
järnvägsföretag.

Under arbetet med att uppnå dessa mål ska byrån till fullo ta hänsyn till utvidgningen av unionen
och till de särskilda restriktioner som har samband med järnvägsförbindelserna med tredjeländer.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                     22
                                                DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 3
                                           Rättslig ställning

1.      Byrån ska vara ett unionsorgan med ställning som juridisk person.

2.      Byrån ska i var och en av medlemsstaterna ha den mest vittgående rättskapacitet som
        tillerkänns juridiska personer enligt nationell rätt. Den får särskilt förvärva eller avyttra fast
        och lös egendom samt föra talan inför domstolar och andra myndigheter.

3.      Byrån ska företrädas av den verkställande direktören.

4.      Byrån ska ensam ha ansvar i fråga om de uppgifter och befogenheter som den tilldelats.

                                               Artikel 4
                                          Byråns olika akter

Byrån får

a)      ge rekommendationer till kommissionen om tillämpningen av artiklarna 13, 15, 17, 19, 35,
        36 och 37,

b)      ge rekommendationer till medlemsstaterna om tillämpningen av artikel 34,

c)      avge yttranden till kommissionen i enlighet med artiklarna 10.2 och 42 och till berörda
        myndigheter i medlemsstaterna i enlighet med artiklarna 10, 25 och 26,

d)      ge rekommendationer till nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med artikel 33.4,

10578/15                                                                   KSM/cg                      23
                                                 DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- e)     utfärda beslut i enlighet med artiklarna 14, 20, 21 och 22,

f)     avge yttranden som utgör godtagbara sätt att uppfylla kraven i enlighet med artikel 19,

g)     utfärda tekniska dokument i enlighet med artikel 19,

h)     utfärda granskningsrapporter i enlighet med artiklarna 33 och 34,

i)     utfärda riktlinjer och andra icke-bindande dokument som underlättar tillämpningen av
       lagstiftningen om järnvägssäkerhet och järnvägsdriftskompatibilitet i enlighet med
       artiklarna 13, 19, 28, 32, 33 och 37.

                                        KAPITEL 2
                                  ARBETSMETODER

                                               Artikel 5
                 Arbetsgruppers och gruppers inrättande och sammansättning

1.     Byrån ska inrätta ett begränsat antal arbetsgrupper för utarbetande av rekommendationer,
       och i förekommande fall riktlinjer, särskilt om tekniska specifikationer för
       driftskompatibilitet (TSD:er), gemensamma säkerhetsmål, gemensamma säkerhetsmetoder
       och om användning av gemensamma säkerhetsindikatorer.

       Byrån får inrätta arbetsgrupper i andra vederbörligen berättigade fall på begäran av
       kommissionen eller den kommitté som avses i artikel 81 (nedan kallad kommittén) eller på
       eget initiativ, efter samråd med kommissionen.

       Arbetsgrupperna ska ha en företrädare för byrån som ordförande.

10578/15                                                               KSM/cg                    24
                                                DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Arbetsgrupperna ska bestå av

       –     företrädare som nomineras av de behöriga nationella myndigheterna att delta
             i arbetsgrupperna,

       –     fackmän från järnvägssektorn som byrån valt ut från den förteckning som avses
             i punkt 3. Byrån ska se till att de branschsektorer och de användare som kan påverkas
             av åtgärder som föreslås av kommissionen på grundval av rekommendationer från
             byrån är adekvat representerade. Byrån ska när så är möjligt eftersträva en balanserad
             geografisk representation.

       Byrån får vid behov till arbetsgrupperna utse oberoende experter och företrädare för
       internationella organisationer med erkänd kompetens inom det berörda området. Personal
       vid byrån får inte utses till arbetsgrupperna, med undantag av arbetsgruppernas ordförande,
       som ska utgöras av en företrädare för byrån.

3.     Varje representativt organ som avses i artikel 38.4 ska till byrån översända en förteckning
       över de bäst kvalificerade experter som har fått i uppdrag att företräda dem i varje
       arbetsgrupp samt vid förändringar uppdatera denna förteckning.

4.     När det arbete som utförs av arbetsgrupperna direkt påverkar arbetsförhållanden, hälsa och
       säkerhet för dem som arbetar inom näringen, ska företrädare som utses av fackföreningar
       på europeisk nivå delta i de berörda arbetsgrupperna som fullvärdiga medlemmar.

10578/15                                                               KSM/cg                    25
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 5.       Kostnader för resor och uppehälle för arbetsgruppens medlemmar ska ersättas av byrån
         i enlighet med de regler och tariffer som styrelsen fastställt.

6.       Byrån ska ta vederbörlig hänsyn till resultatet av det arbete som gjorts av arbetsgrupperna
         vid utarbetandet av de rekommendationer och riktlinjer som avses i punkt 1.

7.       Byrån ska inrätta andra grupper med avseende på tillämpningen av artiklarna 24, 29
         och 38.1.

8.       Byrån får inrätta grupper i enlighet med artikel 38.4 och i vederbörligen berättigade fall på
         begäran av kommissionen eller kommittén eller på eget initiativ.

9.       Arbetsgruppernas och de andra gruppernas arbete ska präglas av öppenhet och insyn.
         Styrelsen ska anta arbetsordningar för arbetsgrupperna och de andra grupperna, med bland
         annat regler om öppenhet och insyn.

                                                Artikel 6
                                Samråd med arbetsmarknadens parter

När de arbetsuppgifter som föreskrivs i artiklarna 13, 15, 19 och 36 direkt påverkar den sociala
miljön eller arbetsförhållandena för de som arbetar inom näringen ska byrån samråda med
arbetsmarknadens parter i den branschvisa dialogkommitté som inrättats enligt kommissionens
beslut 98/500/EG 1. I sådana fall får arbetsmarknadens parter reagera på dessa samråd, förutsatt att
de gör det inom tre månader.

1
       Kommissionens beslut 98/500/EG av den 20 maj 1998 om inrättande av branschvisa
       dialogkommittéer för att främja dialogen mellan arbetsmarknadens parter på europeisk nivå
       (EGT L 225, 12.8.1998, s. 27).

10578/15                                                                   KSM/cg                   26
                                                 DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- Dessa samråd ska hållas innan byrån överlämnar sina rekommendationer till kommissionen. Byrån
ska vederbörligen beakta dessa samråd och ska alltid stå till förfogande för att ge förklaringar
avseende sina rekommendationer. Byrån ska överlämna yttrandena från den branschvisa
dialogkommittén och byråns rekommendation till kommissionen, varefter kommissionen ska
överlämna dem till kommittén.

                                               Artikel 7
                          Samråd med godstransportkunder och resenärer

När de uppgifter som avses i artiklarna 13 och 19 direkt påverkar godstransportkunder och
resenärer, ska byrån samråda med de organisationer som företräder dem, inbegripet företrädare för
personer med funktionsnedsättning och personer med nedsatt rörlighet. I sådana fall ska dessa
organsationer reagera på dessa samråd, förutsatt att de gör det inom tre månader.

Förteckningen över de organisationer med vilka samråd ska hållas ska upprättas av kommissionen
med bistånd av kommittén.

Dessa samråd ska hållas innan byrån överlämnar sina rekommendationer till kommissionen. Byrån
ska vederbörligen beakta dessa samråd och ska alltid stå till förfogande för att ge förklaringar
avseende sina rekommendationer. Byrån ska överlämna yttrandena från de berörda organisationerna
och byråns rekommendation till kommissionen, varefter kommissionen ska överlämna dem till
kommittén.

10578/15                                                                 KSM/cg                    27
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 8
                                       Konsekvensbedömning

1.     Byrån ska genomföra en konsekvensbedömning av sina rekommendationer och yttranden.
       Styrelsen ska anta en konsekvensbedömningsmetod som bygger på kommissionens metod.
       Byrån ska upprätthålla kontakt med kommissionen för att se till att relevant arbete vid
       kommissionen beaktas på vederbörligt sätt. Byrån ska klart ange de antaganden som
       används som utgångspunkt för konsekvensbedömningen och de uppgiftskällor som använts
       i den rapport som åtföljer varje rekommendation.

2.     Innan byrån lägger till en verksamhet i det programdokument som styrelsen har antagit
       i enlighet med artikel 51.1 ska den göra en tidig konsekvensbedömning av denna
       verksamhet för att fastställa

       a)    vilket problem som ska lösas och möjliga lösningar,

       b)    i vilken utsträckning en bestämd åtgärd, t.ex. en rekommendation eller ett yttrande
             från byrån, kommer att krävas,

       c)    byråns förväntade bidrag till lösningen av problemet.

       Innan verksamhet och projekt läggs till i programdokumentet ska de genomgå en
       effektivitetsanalys, individuellt och i kombination med varandra, för att byråns budget och
       resurser ska kunna utnyttjas på bästa sätt.

10578/15                                                              KSM/cg                       28
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 3.      Byrån får genomföra en efterhandsutvärdering av den lagstiftning som bygger på dess
        rekommendationer.

4.      Medlemsstaterna ska förse byrån med de uppgifter som krävs för
        konsekvensbedömningarna, om sådana uppgifter finns tillgängliga.

        På begäran av byrån ska de representativa organen ge byrån sådana icke-konfidentiella
        uppgifter som krävs för konsekvensbedömningen.

                                              Artikel 9
                                               Studier

Byrån ska, när så krävs för att den ska kunna utföra sina uppgifter, låta göra studier som vid behov
inbegriper de arbetsgrupper och andra grupper som avses i artikel 5 och ska finansiera dessa studier
inom ramen för sin budget.

                                             Artikel 10
                                             Yttranden

1.      Byrån ska avge yttranden på begäran av ett eller flera av de nationella regleringsorgan som
        avses i artikel 55 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU 1, i synnerhet om
        säkerhets- och driftskompatibilitetsaspekter i ärenden som de uppmärksammas på.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om
       inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).

10578/15                                                                KSM/cg                     29
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Byrån ska på kommissionens begäran avge yttranden om ändringar av akter som antas på
       grundval av direktiv (EU) 2015/… + eller direktiv (EU) 2015/… ++, särskilt om påstådda
       brister påpekas.

3.     Alla byråns yttranden, i synnerhet de som avses i punkt 2, ska lämnas av byrån snarast
       möjligt, dock senast inom två månader från det att begäran om yttrandet mottogs, såvida
       inte annat överenskommits med de begärande parterna. Byrån ska offentliggöra sina
       yttranden inom en månad efter det att de har avgetts, i en version där allt material som rör
       affärshemligheter har rensats bort.

                                             Artikel 11
                                    Besök i medlemsstaterna

1.     För att kunna utföra de uppgifter som den anförtrotts, särskilt de som avses i artiklarna 14,
       20, 21, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 35 och 42, och för att bistå kommissionen i fullgörandet av
       dess skyldigheter enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget),
       i synnerhet arbetet med att utvärdera genomförandet av relevant unionslagstiftning, får
       byrån genomföra besök i medlemsstaterna i enlighet med de riktlinjer, arbetsmetoder och
       förfaranden som antagits av styrelsen.

2.     Efter samråd med den berörda medlemsstaten ska byrån i god tid underrätta denna om det
       planerade besöket, namnen på de tjänstemän vid byrån som har bemyndigats att utföra
       besöket, det datum när besöket ska inledas och hur länge det förväntas pågå. De
       bemyndigade tjänstemännen ska genomföra besöket efter uppvisande av ett skriftligt beslut
       från den verkställande direktören, där syftet och målet med besöket anges.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                     30
                                                DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     De berörda medlemsstaternas nationella myndigheter ska underlätta arbetet för byråns
       personal.

4.     Efter varje besök enligt punkt 1 ska byrån upprätta en rapport och skicka den till
       kommissionen och den berörda medlemsstaten.

5.     Denna artikel påverkar inte de inspektioner som avses i artiklarna 33.7 och 34.6.

6.     Byrån ska stå för kostnader för resor, logi och uppehälle och andra kostnader som uppstått
       för byråns personal.

                                               Artikel 12
                                              One-stop-shop

1.     Byrån ska upprätta och underhålla ett informations- och kommunikationssystem med
       åtminstone följande funktioner som one-stop-shop:

       a)    En enda kontaktpunkt genom vilken en sökande ska lämna in ansökningar om
             typgodkännande, godkännanden för utsläppande på marknaden av fordon och
             gemensamma säkerhetsintyg. Om användningsområdet eller driften är begränsad till
             ett eller flera nätverk inom en och samma medlemsstat ska den enda kontaktpunkten
             utvecklas så att det säkerställs att den sökande väljer den myndighet som den
             sökande vill ska behandla ansökan om utfärdande av godkännande och gemensamt
             säkerhetsintyg under hela förfarandet.

10578/15                                                              KSM/cg                   31
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---        b)   En gemensam plattform för informationsutbyte som ger byrån och de nationella
            säkerhetsmyndigheterna information om alla ansökningar om godkännande och
            gemensamt säkerhetsintyg, de olika etapperna i och resultaten av dessa förfaranden
            och, i förekommande fall, begäranden och beslut från överklagandenämnden.

       c)   En gemensam plattform för informationsutbyte som ger byrån och de nationella
            säkerhetsmyndigheterna information om ansökningar om godkännanden från byrån
            i enlighet med artikel 19 i direktiv (EU) 2015/… + och ansökningar om
            godkännanden av delsystem för markbaserad trafikstyrning och signalering som
            inbegriper European Train Control System (ETCS) och/eller utrustning för ett globalt
            system för mobiltelefoni-järnväg (GSM-R), de olika etapperna i och resultaten av
            dessa förfaranden och, i förekommande fall, begäranden och beslut från
            överklagandenämnden.

       d)   Ett "förvarningssystem" som i ett tidigt skede fastställer behovet av samordning
            mellan de beslut som ska fattas av nationella säkerhetsmyndigheter respektive av
            byrån i fråga om olika ansökningar som kräver likartade godkännanden och/eller
            gemensamma säkerhetsintyg.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                            KSM/cg                     32
                                            DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     De tekniska och funktionsmässiga specifikationerna för den one-stop-shop som avses
       i punkt 1 ska utvecklas i samarbete med det nätverk av nationella säkerhetsmyndigheter
       som avses i artikel 38 på grundval av ett utkast som utarbetats av byrån med beaktande av
       resultatet av en kostnads–nyttoanalys. På grundval av detta ska byråns styrelse anta de
       tekniska och funktionsmässiga specifikationerna och en plan för inrättandet av en
       one-stop-shop . Denna one-stop-shop ska utvecklas utan att det påverkar immateriella
       rättigheter och den krävda sekretessnivån och, i förekommande fall, med beaktande av de
       it-applikationer och register som byrån redan har inrättat, bl.a. de som avses i artikel 37.

3.     Denna one-stop-shop ska vara operationell senast den … *.

4.     Byrån ska övervaka de ansökningar som lämnats in genom denna one-stop-shop, särskilt
       genom att använda det "förvarningssystem" som avses i punkt 1 d. Om olika ansökningar
       om likartade godkännanden/ gemensamma säkerhetsintyg upptäcks, ska byrån säkerställa
       lämplig uppföljning, t.ex. genom att

       a)    informera den eller de sökande om att det finns en annan eller likartad ansökan om
             godkännande eller intyg,

       b)    samordna med den relevanta nationella säkerhetsmyndigheten för att säkerställa
             konsekvens mellan de beslut som ska fattas av nationella säkerhetsmyndigheter
             respektive av byrån. Om en ömsesidigt godtagbar lösning inte går att finna inom en
             månad efter att samordningsförfarandet inletts ska ärendet hänskjutas till
             överklagandenämnden för ett skiljeförfarande enligt artiklarna 55, 61 och 62.

*
      EUT: Vänligen för in datum: tre år efter denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                KSM/cg                        33
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                         KAPITEL 3
     BYRÅNS UPPGIFTER AVSEENDE JÄRNVÄGSSÄKERHET

                                            Artikel 13
                       Tekniskt stöd – rekommendationer om järnvägssäkerhet

1.     Byrån ska lämna rekommendationer till kommissionen om de gemensamma
       säkerhetsindikatorer, gemensamma säkerhetsmetoder och gemensamma säkerhetsmål som
       föreskrivs i artiklarna 5, 6 och 7 i direktiv (EU) 2015/... +. Byrån ska också lämna
       rekommendationer om den regelbundna översynen av de gemensamma
       säkerhetsindikatorerna, de gemensamma säkerhetsmetoderna och de gemensamma
       säkerhetsmålen till kommissionen.

2.     Byrån ska på begäran av kommissionen eller på eget initiativ lämna rekommendationer till
       kommissionen om andra åtgärder på säkerhetsområdet, med beaktande av tidigare
       erfarenheter.

3.     Byrån ska ge riktlinjer för att bistå de nationella säkerhetsmyndigheterna vad gäller tillsyn
       av järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare och andra aktörer i enlighet med artikel 17
       i direktiv (EU) 2015/...+.

4.     Byrån får i enlighet med artikel 9.7 i direktiv (EU) 2015/...+ lämna rekommendationer till
       kommissionen om de gemensamma säkerhetsmetoder som omfattar de aspekter av
       säkerhetsstyrningssystemet som behöver harmoniseras på unionsnivå.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                     34
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 5.       Byrån får utfärda riktlinjer och andra icke-bindande dokument för att underlätta
         genomförandet av lagstiftning om järnvägssäkerhet, vilket inbegriper att hjälpa
         medlemsstaterna att identifiera nationella regler som kan upphävas med anledning av
         antagandet och/eller översynen av de gemensamma säkerhetsmetoderna och riktlinjer för
         antagande av nya eller ändring av befintliga nationella regler. Byrån får även utfärda
         riktlinjer för järnvägssäkerhet och säkerhetsintyg, inbegripet förteckningar över exempel
         på god praxis, särskilt för gränsöverskridande transport och infrastruktur.

                                              Artikel 14
                                    Gemensamma säkerhetsintyg

Byrån ska utfärda, förnya, dra in och ändra gemensamma säkerhetsintyg och i detta avseende
samarbeta med nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med artiklarna 10, 11 och 18 i direktiv
(EU) 2015/... +.

Byrån ska begränsa eller återkalla gemensamma säkerhetsintyg och i detta avseende samarbeta med
nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med artikel 17 i direktiv (EU) 2015/...+.

                                              Artikel 15
                                         Underhåll av fordon

1.       Byrån ska bistå kommissionen med avseende på systemet för certifiering av enheter som är
         ansvariga för underhåll i enlighet med artikel 14.7 i direktiv (EU) 2015/...+.

+
        EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                      35
                                                DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 2.       Byrån ska lämna rekommendationer till kommissionen vid tillämpning av artikel 14.8
         i direktiv (EU) 2015/...+.

3.       Byrån ska analysera de alternativa åtgärder om vilka beslut fattas enligt artikel 15 i direktiv
         (EU) 2015/...+ och ta med resultaten av denna analys i den rapport som avses i artikel 35.4
         i denna förordning.

4.       Byrån ska stödja och, på begäran, samordna de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn
         över de enheter som ansvarar för underhåll enligt artikel 17.1 c i direktiv (EU) 2015/... +.

                                               Artikel 16
                               Samarbete med nationella utredningsorgan

Byrån ska samarbeta med nationella utredningsorgan i enlighet med artiklarna 20.3, 22.1, 22.2,
22.5, 22.7 och 26 i direktiv (EU) 2015/...+.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                  KSM/cg                        36
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 17
                                Transport av farligt gods på järnväg

Byrån ska följa utvecklingen av lagstiftningen om transport av farligt gods på järnväg i den mening
som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG 1 och ska, tillsammans med
kommissionen, säkerställa att denna utveckling är förenlig med lagstiftningen om säkerhet och
driftskompatibilitet på järnvägsområdet, särskilt de väsentliga kraven. I detta syfte ska byrån bistå
kommissionen och får avge yttranden på begäran av kommissionen eller på eget initiativ.

                                            Artikel 18
                       Utbyte av information om säkerhetsrelaterade olyckor

Byrån ska uppmuntra till informationsutbyte om säkerhetsrelaterade olyckor, tillbud och händelser
som kunde ha lett till olyckor, med beaktande av erfarenheterna från de järnvägsaktörer som avses i
artikel 4 i direktiv (EU) 2015/… +. Informationsutbytet ska leda till att god praxis utvecklas på
medlemsstatsnivå.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport
       av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).
+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                     37
                                                DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                         KAPITEL 4
                               BYRÅNS UPPGIFTER
                   AVSEENDE DRIFTSKOMPATIBILITET

                                            Artikel 19
             Tekniskt stöd på området för driftskompatibilitet på järnvägsområdet

1.     Byrån ska

       a)   lämna rekommendationer till kommissionen om TSD:er och översyner av dessa
            i enlighet med artikel 5 i direktiv (EU) 2015/... +,

       b)   lämna rekommendationer till kommissionen om mallarna för EG-
            kontrollförklaringen och för handlingar i det tekniska underlag som måste åtfölja
            den, vid tillämpning av artikel 15.9 i direktiv (EU) 2015/…+,

       c)   lämna rekommendationer till kommissionen om specifikationer för register och
            översyner av dessa vid tillämpning av artiklarna 47, 48 och 49 i direktiv
            (EU) 2015/…+,

       d)   avge yttranden som utgör godtagbara sätt att uppfylla kraven för brister hos TSD:er
            i enlighet med artikel 6.4 i direktiv (EU) 2015/…+ och överlämna dessa yttranden till
            kommissionen,

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                             KSM/cg                     38
                                              DGE 2                                         SV
 ---pagebreak---        e)   på kommissionens begäran avge yttranden till kommissionen om begäranden från
            medlemsstaterna om att få frångå tillämpningen av TSD:er i enlighet med artikel 7
            i direktiv (EU) 2015/…+,

       f)   utfärda tekniska dokument i enlighet med artikel 4.8 i direktiv (EU) 2015/…+,

       g)   utfärda ett beslut om godkännande innan ett anbudsförfarande för markbaserad
            ERTMS-utrustning inleds för att säkerställa ett harmoniserat genomförande av
            ERTMS i unionen i enlighet med artikel 19 i direktiv (EU) 2015/… +,

       h)   lämna rekommendationer till kommissionen angående utbildning och certifiering av
            personal ombord med säkerhetskritiska uppgifter,

       i)   ge ingående vägledning om standarder för de berörda europeiska
            standardiseringsorganen för att komplettera det mandat de fått av kommissionen,

       j)   lämna rekommendationer till kommissionen avseende arbetsvillkoren för all personal
            som utför säkerhetskritiska uppgifter,

       k)   lämna rekommendationer till kommissionen avseende harmoniserade standarder som
            ska utarbetas av europeiska standardiseringsorgan och standarder avseende utbytbara
            reservdelar som kan höja säkerhetsnivån och driftskompatibilitetsnivån hos unionens
            järnvägssystem,

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                           KSM/cg                       39
                                            DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---        l)   när så är lämpligt, lämna kommissionen rekommendationer när det gäller
            säkerhetskritiska komponenter.

2.     Vid utarbetandet av de rekommendationer som avses i punkt 1 a, b, c, h, k och l ska byrån

       a)   se till att TSD:er och specifikationer för register anpassas till den tekniska
            utvecklingen, marknadstendenserna och de sociala behoven,

       b)   sörja för samordningen av dels utvecklings- och uppdateringsarbetet i fråga om
            TSD:er, dels arbetet med att ta fram europeiska standarder som visar sig vara
            nödvändiga för driftskompatibiliteten; byrån ska vidare upprätthålla kontakter med
            de europeiska standardiseringsorganen i relevanta frågor,

       c)   när så är lämpligt delta som observatör i relevanta arbetsgrupper som inrättats av
            erkända standardiseringsorgan.

3.     Byrån får utfärda riktlinjer och andra icke-bindande dokument för att underlätta
       genomförandet av lagstiftning om driftskompatibilitet på järnvägsområdet, vilket innefattar
       att hjälpa medlemsstaterna att kartlägga nationella regler som kan upphävas med anledning
       av antagande eller översyn av TSD:er.

4.     Om driftskompatibilitetskomponenterna inte överensstämmer med de väsentliga kraven
       ska byrån bistå kommissionen i enlighet med artikel 11 i direktiv (EU) 2015/… +.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                    40
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 20
                        Godkännande för utsläppande på marknaden av fordon

Byrån ska utfärda godkännanden för utsläppande på marknaden av järnvägsfordon och ska ges
befogenhet att förnya, ändra, dra in och återkalla de godkännanden som den har utfärdat. För detta
ändamål ska byrån samarbeta med nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet med artikel 21
i direktiv (EU) 2015/... +.

                                              Artikel 21
                     Godkännande för utsläppande på marknaden av fordonstyper

Byrån ska utfärda godkännanden för utsläppande på marknaden av fordonstyper och ska ges
befogenhet att förnya, ändra, dra in och återkalla godkännanden som den har utfärdat, i enlighet
med artikel 24 i direktiv (EU) 2015/...+.

                                              Artikel 22
              Ibruktagande av delsystem för markbaserad trafikstyrning och signalering

Byrån ska, innan ett anbudsförfarande för markbaserad ERTMS-utrustning inleds, kontrollera att de
tekniska lösningarna står i fullständig överensstämmelse med de relevanta TSD:erna och således är
fullständigt driftskompatibla och fatta ett beslut om godkännande i enlighet med artikel 19 i direktiv
(EU) 2015/...+.

+
        EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                     41
                                                DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 23
                                     Telematikapplikationer

1.     Byrån ska fungera som systemansvarig myndighet för att säkerställa en samordnad
       utveckling av telematikapplikationer i unionen, i enlighet med relevanta TSD:er. För detta
       ändamål ska byrån upprätthålla, övervaka och förvalta kraven för motsvarande delsystem.

2.     Byrån ska fastställa, offentliggöra och tillämpa förfarandet för behandling av ansökningar
       om ändringar av specifikationer för telematikapplikationer. För detta ändamål ska byrån
       inrätta, underhålla och uppdatera ett register över ansökningar om ändring av sådana
       specifikationer och deras status, tillsammans med relevanta motiveringar.

3.     Byrån ska utveckla och underhålla det tekniska verktyget för förvaltning av de olika
       versionerna av specifikationerna för telematikapplikationer och sträva efter att säkerställa
       kompabilitet bakåt i tiden.

4.     Byrån ska bistå kommissionen vid övervakningen av driftsättningen av specifikationerna
       för telematikapplikationer i enlighet med relevanta TSD:er.

10578/15                                                               KSM/cg                     42
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 24
                  Stöd till anmälda organ för bedömning av överensstämmelse

1.     Byrån ska stödja verksamheten vid de anmälda organ för bedömning av överensstämmelse
       som avses i artikel 30 i direktiv (EU) 2015/… +. Stödet ska särskilt inbegripa utarbetande
       av riktlinjer för bedömning av driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse eller
       lämplighet för användning enligt artikel 9 i direktiv (EU) 2015/…+ samt riktlinjer för
       förfarandena för EG-kontroll i enlighet med artiklarna 10 och 15 i direktiv (EU) 2015/…+.

2.     Byrån får underlätta samarbetet mellan anmälda organ för bedömning av
       överensstämmelse i enlighet med artikel 44 i direktiv (EU) 2015/…+ och får särskilt
       fungera som tekniskt sekretariat för deras samordningsgrupp.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                              KSM/cg                        43
                                             DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                         KAPITEL 5
                                BYRÅNS UPPGIFTER
                     AVSEENDE NATIONELLA REGLER

                                            Artikel 25
                             Kontroll av utkast till nationella regler

1.     Byrån ska inom två månader från mottagandet kontrollera utkast till nationella regler, som
       lämnas in till den i enlighet med artikel 8.4 i direktiv (EU) 2015/… + och artikel 14.5
       i direktiv (EU) 2015/… ++. Om en översättning krävs eller om utkasten till nationella regler
       är komplicerade eller långa, får byrån förlänga denna frist med upp till tre månader, under
       förutsättning att medlemsstaten samtycker till detta. I undantagsfall får byrån och den
       berörda medlemsstaten emellertid i samförstånd enas om att ytterligare förlänga denna
       tidsperiod.

       Inom denna tidsperiod ska byrån utbyta relevant information med den berörda
       medlemsstaten, vid behov samråda med berörda intressenter och därefter informera
       medlemsstaten om resultatet av kontrollen.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                  44
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Om byrån efter den kontroll som avses i punkt 1 anser att utkasten till nationella regler
       leder till att de väsentliga kraven för driftskompatibilitet på järnvägsområdet uppfylls, de
       gemensamma säkerhetsmetoderna och de gällande TSD:erna respekteras och de
       gemensamma säkerhetsmålen uppnås och att de inte medför godtycklig diskriminering
       eller en dold begränsning av järnvägstransportverksamheten mellan medlemsstaterna, ska
       den informera kommissionen och den berörda medlemsstaten om sin positiva bedömning.
       I så fall får kommissionen validera reglerna i det it-system som avses i artikel 27. Om
       byrån inom två månader från mottagandet av utkastet till nationella regler eller inom den
       förlängda tidsperiod som har överenskommits i enlighet med punkt 1 inte informerar
       kommissionen och den berörda medlemsstaten om sin bedömning, får medlemsstaten
       införa regeln utan att det innebär åsidosättande av artikel 26.

3.     Om den kontroll som avses i punkt 1 leder till en negativ bedömning ska byrån informera
       den berörda medlemsstaten och be den om dess ståndpunkt avseende bedömningen. Efter
       diskussionen med den berörda medlemsstaten ska byrån, om den vidhåller sin negativa
       bedömning, inom en period på högst en månad

       a)    avge ett yttrande som riktas till den berörda medlemsstaten med angivande av skälen
             till att den eller de berörda nationella reglerna inte bör träda i kraft och/eller
             tillämpas, och

       b)    underrätta kommissionen om sin negativa bedömning, med angivande av skälen till
             att den eller de berörda nationella reglerna inte bör träda i kraft och/eller tillämpas.

10578/15                                                                  KSM/cg                        45
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        Detta påverkar inte en medlemsstats rätt att anta en ny nationell regel i enlighet med
       artikel 8.3 c i direktiv (EU) 2015/… + eller artikel 14.4 b i direktiv (EU) 2015/… ++.

4.     Den berörda medlemsstaten ska inom två månader meddela kommissionen sin ståndpunkt
       om det yttrande som avses i punkt 3, inbegripet en motivering om meningsskiljaktighet
       skulle föreligga.

       Om de skäl som anges anses vara otillräckliga eller om informationen saknas, och om
       medlemsstaten antar den aktuella nationella regeln utan tillräckligt beaktande av det
       yttrande som avses i punkt 3, får kommissionen genom genomförandeakter anta ett beslut
       som riktar sig till den berörda medlemsstaten med en anmodan om att ändra eller upphäva
       den regeln. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande
       som avses i artikel 81.2.

                                            Artikel 26
                              Kontroll av gällande nationella regler

1.     Byrån ska inom två månader från mottagandet kontrollera de nationella regler som anmälts
       i enlighet med artikel 14.6 i direktiv (EU) 2015/…+ och artikel 8.6 i direktiv
       (EU) 2015/…++. Om en översättning krävs eller om den nationella regeln är komplicerad
       eller lång, får byrån förlänga denna frist med upp till tre månader, under förutsättning att
       medlemsstaten samtycker till detta. I undantagsfall får byrån och den berörda
       medlemsstaten emellertid i samförstånd enas om att ytterligare förlänga denna tidsperiod.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                        46
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        Inom denna tidsperiod ska byrån utbyta relevant information med den berörda
       medlemsstaten och därefter informera medlemsstaten om resultatet av kontrollen.

2.     Om byrån efter den kontroll som avses i punkt 1 anser att de nationella reglerna leder till
       att de väsentliga kraven för driftskompatibilitet på järnvägsområdet uppfylls, de
       gemensamma säkerhetsmetoderna och de gällande TSD:erna respekteras och de
       gemensamma säkerhetsmålen uppnås och att de inte medför godtycklig diskriminering
       eller en dold begränsning av järnvägstransportverksamheten mellan medlemsstaterna, ska
       den informera kommissionen och den berörda medlemsstaten om sin positiva bedömning.
       I så fall får kommissionen validera reglerna i det it-system som avses i artikel 27. Om
       byrån inom två månader från mottagandet av de nationella reglerna eller inom den
       förlängda tidsperiod som har överenskommits i enlighet med punkt 1 inte informerar
       kommissionen och den berörda medlemsstaten, ska regeln fortsätta att gälla.

3.     Om den kontroll som avses i punkt 1 leder till en negativ bedömning ska byrån informera
       den berörda medlemsstaten och be om dess ståndpunkt avseende bedömningen. Efter
       diskussionen med den berörda medlemsstaten ska byrån, om den vidhåller sin negativa
       bedömning, inom en period på högst en månad

       a)    avge ett yttrande som riktas till den berörda medlemsstaten med angivande av att den
             eller de berörda nationella reglerna har fått en negativ bedömning samt skälen till att
             den eller de berörda reglerna bör ändras eller upphävas, och

       b)    underrätta kommissionen om sin negativa bedömning, med angivande av skälen till
             att den eller de berörda nationella reglerna bör ändras eller upphävas.

10578/15                                                               KSM/cg                        47
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     Den berörda medlemsstaten ska inom två månader meddela kommissionen sin ståndpunkt
       om det yttrande som avses i punkt 3, inbegripet en motivering om meningsskiljaktighet
       skulle föreligga. Om de skäl som anges anses vara otillräckliga eller om informationen
       saknas får kommissionen genom genomförandeakter anta ett beslut som riktas till den
       berörda medlemsstaten med anmodan att ändra eller upphäva den nationella regeln i fråga.
       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses
       i artikel 81.2.

5.     Om den kontroll som avses i punkt 1 leder till en negativ bedömning och om den berörda
       medlemsstaten inte ändrar eller upphäver den berörda nationella regeln inom två månader
       från mottagandet av byråns yttrande, får kommissionen, genom undantag från punkterna 3
       och 4, vid brådskande förebyggande åtgärder anta ett beslut genom genomförandeakter där
       medlemsstaten uppmanas att ändra eller upphäva den bestämmelsen. Dessa
       genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses
       i artikel 81.2.

       Om byrån gör en positiv bedömning och om den berörda nationella regeln påverkar mer än
       en medlemsstat, ska kommissionen i samarbete med byrån och medlemsstater vidta
       lämpliga åtgärder, däribland en översyn av de gemensamma säkerhetsmetoderna och
       TSD:erna, om så är nödvändigt.

6.     Det förfarande som avses i punkterna 2 och 4 ska på motsvarande sätt tillämpas när byrån
       får kännedom om att en nationell regel, vare sig den anmälts eller ej, är överflödig, strider
       mot de gemensamma säkerhetsmetoderna, de gemensamma säkerhetsmålen, TSD:erna
       eller annan unionslagstiftning på järnvägsområdet eller skapar ett omotiverat hinder för
       den gemensamma järnvägsmarknaden.

10578/15                                                               KSM/cg                      48
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 27
                                    It-system för anmälningar
                              och klassificering av nationella regler

1.     Byrån ska förvalta ett särskilt it-system med de nationella regler som avses i artiklarna 25
       och 26 och godtagbara nationella sätt att uppfylla kraven i artikel 2.34 i direktiv
       (EU) 2015/… +. Byrån ska göra dem tillgängliga för berörda intressenter för konsultation
       när så är lämpligt.

2.     Medlemsstaterna ska anmäla de nationella regler som avses i artiklarna 25.1 och 26.1 till
       byrån och kommissionen via det it-system som avses i punkt 1 i denna artikel. Byrån ska
       offentliggöra reglerna i detta it-system, inklusive statusen för kontrollen av dem, och när
       den har slutförts det positiva eller negativa resultatet av bedömningen och använda detta it-
       system för att informera kommissionen i enlighet med artiklarna 25 och 26.

3.     Byrån ska utföra en teknisk granskning av de befintliga nationella regler till vilka det
       hänvisas i tillgänglig nationell lagstiftning som från och med den … * förtecknas i byråns
       databas över referensdokument. Byrån ska klassificera anmälda nationella regler i enlighet
       med artikel 14.10 i direktiv (EU) 2015/...+. I detta syfte ska den använda det system som
       avses i punkt 1 i denna artikel.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
*
      EUT: Vänligen för in datum för denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                KSM/cg                       49
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 4.     Byrån ska klassificera anmälda nationella regler i enlighet med artikel 8 i och bilaga I till
       direktiv (EU) 2015/... +, med beaktande av unionslagstiftningens utveckling. Byrån ska
       i detta syfte utveckla ett verktyg för hantering av regler som medlemsstaterna ska använda
       för att förenkla sina system av nationella regler. Byrån ska använda det system som avses
       i punkt 1 i denna artikel för att offentliggöra verktyget för hantering av regler.

                                         KAPITEL 6
                                BYRÅNS UPPGIFTER
                        AVSEENDE DET EUROPEISKA
               TRAFIKSTYRNINGSSYSTEMET FÖR TÅG
                                           (ERTMS)

                                             Artikel 28
                                   Systemmyndighet för ERTMS

1.     Byrån ska fungera som systemmyndighet för att säkerställa en samordnad utveckling av
       ERTMS i unionen, i enlighet med relevanta TSD:er. För detta ändamål ska byrån
       upprätthålla, övervaka och förvalta kraven för motsvarande delsystem, inbegripet de
       tekniska specifikationerna för ETCS och GSM-R.

2.     Byrån ska fastställa, offentliggöra och tillämpa förfarandet för behandling av ansökningar
       om ändringar av ERTMS-specifikationerna. För detta ändamål ska byrån inrätta,
       underhålla och själv uppdatera ett register över ansökningar om ändringar av
       ERTMS-specifikationer och deras status, tillsammans med relevanta motiveringar.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                     50
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 3.     Utvecklingen av nya versioner av tekniska ERTMS-specifikationer ska inte inverka
       menligt på vare sig införandetakten för ERTMS, den tillförlitlighet som krävs för
       specifikationerna för att tillverkningen av ERTMS-utrustning ska optimeras,
       järnvägsföretagens, infrastrukturförvaltarnas och fordonsinnehavarnas avkastning på sina
       investeringar eller den effektiva planeringen av utbyggnaden av ERTMS.

4.     Byrån ska utveckla och underhålla tekniska verktyg för förvaltning av de olika versionerna
       av ERTMS med målet att dels säkerställa den tekniska och operativa kompatibiliteten
       mellan järnvägsnät och fordon som utrustats med olika versioner, dels ge incitament för ett
       snabbt och samordnat införande av de gällande versionerna.

5.     I enlighet med artikel 5.10 i direktiv (EU) 2015/… + ska byrån säkerställa att successiva
       versioner av ERTMS-utrustning är tekniskt förenliga med tidigare versioner.

6.     Byrån ska utarbeta och sprida relevanta riktlinjer för tillämpning till intressenterna och
       dokument som förklarar de tekniska specifikationerna för ERTMS.

                                            Artikel 29
           ERTMS-grupp bestående av anmälda organ för bedömning av överensstämmelse

1.     Byrån ska inrätta och inneha ordförandeskapet för en ERTMS-grupp bestående av anmälda
       organ för bedömning av överensstämmelse, enligt artikel 30.7 i direktiv (EU) 2015/…+.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                       51
                                              DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak---        Gruppen ska ha till uppgift att kontrollera att man på ett enhetligt sätt tillämpar det
       förfarande för bedömning av driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse eller
       lämplighet för användning enligt artikel 9 i direktiv (EU) 2015/…+ och de förfaranden för
       EG-kontroll som avses i artikel 10 i direktiv (EU) 2015/…+ och som genomförs av de
       anmälda organen för bedömning av överensstämmelse.

2.     Byrån ska varje år rapportera till kommissionen om arbetet i den grupp som avses
       i punkt 1, däribland genom närvarostatistik för företrädarna för de anmälda organen för
       bedömning av överensstämmelse.

3.     Byrån ska utvärdera tillämpningen av förfarandet för bedömning av
       driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse och av EG-kontrollförfarandet för
       ERTMS-utrustning och vartannat år lämna en rapport till kommissionen, som när så är
       lämpligt innehåller rekommendationer till eventuella förbättringar.

                                              Artikel 30
            Kompatibilitet mellan delsystem för fordonsbaserad och markbaserad ERTMS

1.     Byrån ska besluta att

       a)      utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.5 i direktiv (EU) 2015/... +, och före
               utfärdandet av ett godkännande för utsläppande på marknaden av ett fordon som är
               utrustat med ett delsystem för fordonsbaserad ERTMS, på begäran ge sökande råd
               om den tekniska kompatibiliteten mellan delsystem för fordonsbaserad och
               markbaserad ERTMS,

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                  KSM/cg                     52
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        b)    utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17 i direktiv (EU) 2015/... +, och efter
             utfärdandet av ett godkännande för utsläppande på marknaden av ett fordon som är
             utrustat med ett delsystem för fordonsbaserad ERTMS, på begäran ge
             järnvägsföretagen råd om den tekniska kompatibiliteten mellan delsystem för
             fordonsbaserad och markbaserad ERTMS, innan de använder ett fordon som är
             utrustat med ett delsystem för fordonsbaserad ERTMS.

       För tillämpningen av denna punkt ska byrån samarbeta med de berörda nationella
       säkerhetsmyndigheterna.

2.     Om byrån, innan ett godkännande utfärdats av den nationella säkerhetsmyndigheten, får
       kännedom eller informeras av sökanden genom den one-stop-shop som avses i artikel 19.6
       i direktiv (EU) 2015/… ++ om att utformningen eller specifikationerna för ett projekt har
       ändrats efter det att byrån utfärdade ett godkännande i enlighet med artikel 19 i direktiv
       (EU) 2015/…++ och att det föreligger en risk för teknisk eller operativ inkompatibilitet
       mellan delsystemet för markbaserad ERTMS och fordon som är utrustade med ERTMS,
       ska den samarbeta med de berörda parterna, däribland sökanden och den berörda nationella
       säkerhetsmyndigheten, för att finna en ömsesidigt godtagbar lösning. Om det inte går att
       finna någon ömsesidigt godtagbar lösning inom en månad från samordningsförfarandets
       början, ska ärendet hänskjutas till överklagandenämnden.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                         53
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     Om byrån, efter ett godkännande som utfärdats av den nationella säkerhetsmyndigheten,
       finner att det finns en risk för teknisk eller operativ inkompatibilitet mellan de berörda
       näten och fordon som är utrustade med ERTMS-utrustning, ska den nationella
       säkerhetsmyndigheten och byrån samarbeta med alla berörda parter för att utan dröjsmål
       finna en ömsesidigt godtagbar lösning. Byrån ska underrätta kommissionen om sådana fall.

                                            Artikel 31
                      Stöd till införande av ERTMS och till ERTMS-projekt

1.     Byrån ska bistå kommissionen vid övervakningen av införandet av ERTMS enligt den
       gällande europeiska genomförandeplanen. På kommissionens begäran ska byrån underlätta
       samordningen av införandet av ERTMS längs de transeuropeiska transportkorridorerna och
       godskorridorerna i enlighet med vad som anges i Europaparlamentets och rådets
       förordning (EU) nr 913/2010 1.

2.     Byrån ska säkerställa teknisk uppföljning av unionsfinansierade projekt för införande av
       ERTMS, inklusive – i förekommande fall och utan att det leder till onödiga förseningar
       i förfarandet – analyser av upphandlingsdokument vid tidpunkten för utlysandet av
       upphandlingen. Byrån ska också vid behov hjälpa mottagarna av unionsfinansieringen att
       säkerställa att de tekniska lösningar som genomförs i projekten är fullständigt förenliga
       med TSD:er avseende trafikstyrning och signalering och att de därmed är fullständigt
       driftskompatibla.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 913/2010 av den 22 september 2010 om
      ett europeiskt järnvägsnät för konkurrenskraftig godstrafik (EUT L 276, 20.10.2010, s. 22).

10578/15                                                                KSM/cg                      54
                                              DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 32
                                  Ackreditering av laboratorier

1.     Byrån ska stödja harmoniserad ackreditering av ERTMS-laboratorier i enlighet med
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 1, särskilt genom att ge
       lämpliga riktlinjer till ackrediteringsorganen.

2.     Byrån ska informera medlemsstaterna och kommissionen i fall av bristande
       överensstämmelse med kraven i förordning (EG) nr 765/2008 när det gäller ackreditering
       av ERTMS-laboratorier.

3.     Byrån får delta som observatör i de referentbedömningar som krävs i enlighet med
       förordning (EG) nr 765/2008.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för
      ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande
      av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

10578/15                                                            KSM/cg                  55
                                              DGE 2                                         SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL 7
                               BYRÅNS UPPGIFTER
                          AVSEENDE ÖVERVAKNING
                             AV DET GEMENSAMMA
                   EUROPEISKA JÄRNVÄGSOMRÅDET

                                           Artikel 33
                                       Övervakning av de
                nationella säkerhetsmyndigheternas arbete och beslutsprocesser

1.     För att utföra de uppgifter som den anförtrotts och bistå kommissionen i fullgörandet av
       dess skyldigheter enligt EUF-fördraget ska byrån övervaka de nationella
       säkerhetsmyndigheternas arbete och beslutsprocesser genom granskning och inspektioner,
       på kommissionens vägnar.

2.     Byrån ska ha rätt att granska

       a)    de nationella säkerhetsmyndigheternas förmåga att fullgöra uppgifter avseende
             säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägar, och

       b)    effektiviteten i de nationella säkerhetsmyndigheternas övervakning av aktörernas
             säkerhetsstyrningssystem enligt vad som avses i artikel 17 i direktiv (EU) 2015/… +.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                             KSM/cg                       56
                                             DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---        Styrelsen ska anta riktlinjer, arbetsmetoder, förfaranden och praktiska arrangemang för
       tillämpningen av denna punkt, inklusive, när det är lämpligt, arrangemang för samråd med
       medlemsstaterna innan information offentliggörs.

       Byrån ska verka för att det i granskningsteamet ingår kvalificerade granskare från
       nationella säkerhetsmyndigheter som inte är föremål för granskningen i fråga. För detta
       ändamål ska byrån upprätta en förteckning över kvalificerade granskare och vid behov
       tillhandahålla utbildning för dem.

3.     Byrån ska utfärda granskningsrapporter och sända dem till de berörda nationella
       säkerhetsmyndigheterna, till den berörda medlemsstaten och till kommissionen. Varje
       granskningsrapport ska särskilt innehålla en förteckning över eventuella brister som
       fastställts av byrån samt rekommendationer om förbättringar.

4.     Om byrån anser att de brister som avses i punkt 3 leder till att den berörda nationella
       säkerhetsmyndigheten förhindras att utföra sina uppgifter avseende säkerhet och
       driftskompatibilitet på järnvägsområdet på ett effektivt sätt, ska den rekommendera den
       nationella säkerhetsmyndigheten att vidta lämpliga åtgärder inom en gemensamt
       överenskommen tidsgräns, med beaktande av bristens allvarlighetsgrad. Byrån ska hålla
       den berörda medlemsstaten informerad om rekommendationen.

5.     Om en nationell säkerhetsmyndighet inte håller med om de rekommendationer som avses
       i punkt 4, om den inte vidtar de lämpliga åtgärder som avses i punkt 4 eller om den inte ger
       något svar på byråns rekommendationer inom tre månader från mottagandet av
       rekommendationerna, ska byrån informera kommissionen.

10578/15                                                               KSM/cg                    57
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.     Kommissionen ska informera den berörda medlemsstaten om detta och be den ange sin
       ståndpunkt avseende den rekommendation som avses i punkt 4. Om de svar som ges anses
       vara otillräckliga eller om medlemsstaten inte ger något svar inom tre månader från
       kommissionens begäran, får kommissionen inom sex månader, i förekommande fall, vidta
       lämpliga åtgärder avseende det som ska göras till följd av granskningen.

7.     Byrån ska ha rätt att genomföra föranmälda inspektioner vid nationella
       säkerhetsmyndigheter, för att kontrollera bestämda områden i deras verksamhet och då
       särskilt granska dokument, förfaranden och register som står i samband med deras
       uppgifter enligt direktiv (EU) 2015/... +. Inspektionerna får genomföras från fall till fall
       eller enligt en plan som utarbetas av byrån. Inspektionen får inte ta mer än två dagar.
       Medlemsstaternas nationella myndigheter ska underlätta arbetet för byråns personal. Byrån
       ska ge kommissionen, den berörda medlemsstaten och den berörda nationella
       säkerhetsmyndigheten en rapport om varje inspektion.

       Riktlinjer, arbetsmetoder och förfarande för genomförandet av inspektionerna ska antas av
       styrelsen.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                       58
                                               DGE 2                                                  SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 34
             Övervakning av anmälda organ för bedömning av överensstämmelse

1.     Vid tillämpningen av artikel 41 i direktiv (EU) 2015/... + ska byrån stödja kommissionen
       vid övervakningen av de anmälda organen för bedömning av överensstämmelse genom
       stöd till ackrediteringsorgan och till relevanta nationella myndigheter samt genom
       granskningar och inspektioner, enligt punkterna 2–6.

2.     Byrån ska stödja harmoniserad ackreditering av anmälda organ för bedömning av
       överensstämmelse, särskilt genom att ge ackrediteringsorgan lämplig vägledning om
       utvärderingskriterier och förfaranden för att bedöma huruvida de anmälda organen
       uppfyller villkoren i kapitel VI i direktiv (EU) 2015/…+, via den europeiska
       ackrediteringsinfrastruktur som har erkänts i enlighet med artikel 14 i förordning (EG)
       nr 765/2008.

3.     När det gäller anmälda organ för bedömning av överensstämmelse som inte är
       ackrediterade i enlighet med artikel 27 i direktiv (EU) 2015/…+ får byrån granska dessa
       organs förmåga att uppfylla de krav som anges i artikel 30 i direktiv (EU) 2015/…+.
       Förfarandet för granskning ska antas av styrelsen.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                             KSM/cg                       59
                                             DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 4.     Byrån ska avge granskningsrapporter som omfattar de verksamheter som avses i punkt 3
       och sända dem till det berörda anmälda organet för bedömning av överensstämmelse, till
       den berörda medlemsstaten och till kommissionen. Varje granskningsrapport ska särskilt
       innehålla en förteckning över eventuella brister som fastställts av byrån samt
       rekommendationer om förbättringar. Om byrån anser att sådana brister leder till att det
       berörda anmälda organet för bedömning av överensstämmelse förhindras från att utföra
       sina uppgifter avseende driftskompatibilitet på järnvägsområdet på ett effektivt sätt, ska
       den utarbeta en rekommendation med krav på att den medlemsstat där det anmälda organet
       har sitt säte ska vidta lämpliga åtgärder, inom en gemensamt överenskommen tidsgräns,
       med beaktande av bristens allvarlighetsgrad.

5.     Om en medlemsstat inte samtycker till de rekommendationer som avses i punkt 4, om den
       inte vidtar de lämpliga åtgärder som avses i punkt 4 eller om det anmälda organet inte ger
       något svar på byråns rekommendationer inom tre månader från mottagandet av
       rekommendationerna ska byrån informera kommissionen. Kommissionen ska informera
       den berörda medlemsstaten om detta och be den om dess ståndpunkt avseende
       ovannämnda rekommendation. Om de svar som ges anses vara otillräckliga eller om
       medlemsstaten inte ger något svar inom tre månader från mottagande av kommissionens
       begäran får kommissionen anta ett beslut inom sex månader.

10578/15                                                               KSM/cg                       60
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.     Byrån ska ha rätt att genomföra föranmälda eller oanmälda inspektioner av anmälda organ
       för bedömning av överensstämmelse för att kontrollera bestämda områden i deras
       verksamhet och då särskilt granska dokument, intyg och register som står i samband med
       deras uppgifter enligt artikel 41 i direktiv (EU) 2015/... +. När det gäller ackrediterade organ
       ska byrån samarbeta med de relevanta nationella ackrediteringsorganen. När det gäller
       organ för bedömning av överensstämmelse som inte är ackrediterade ska byrån samarbeta
       med de berörda nationella myndigheter som har erkänt de berörda anmälda organen.
       Inspektionerna får genomföras från fall till fall eller enligt riktlinjer, arbetsmetoder och
       förfaranden som utarbetas av byrån. Inspektionen får inte ta mer än två dagar. De anmälda
       organen för bedömning av överensstämmelse ska underlätta arbetet för byråns personal.
       Byrån ska ge kommissionen och den berörda medlemsstaten en rapport om varje
       inspektion.

                                             Artikel 35
     Övervakning av utveckling på området säkerhet och driftskompatibilitet inom järnvägen

1.     Tillsammans med de nationella utredningsorganen ska byrån samla in relevanta uppgifter
       om olyckor och tillbud och beakta de nationella utredningsorganens bidrag till säkerheten
       i unionens järnvägssystem.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                       61
                                               DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Byrån ska övervaka den allmänna säkerheten i unionens järnvägssystem. Byrån får särskilt
       begära bistånd från de organ som avses i artikel 38, inklusive bistånd i form av insamling
       av uppgifter och tillgång till resultaten av referentbedömningarna i enlighet med
       artikel 22.7 i direktiv (EU) 2015/… +. Byrån ska också använda sig av de uppgifter som
       Eurostat samlar in och samarbeta med Eurostat för att förhindra dubbelarbete och sörja för
       att de gemensamma säkerhetsindikatorerna metodologiskt överensstämmer med de
       indikatorer som används för andra transportsätt.

3.     Byrån ska, på kommissionens begäran, lämna rekommendationer om hur
       driftskompatibilitet i unionens järnvägssystem kan förbättras, särskilt genom att underlätta
       samordningen mellan järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare eller mellan
       infrastrukturförvaltare.

4.     Byrån ska övervaka utvecklingen av säkerhet och driftskompatibilitet i unionens
       järnvägssystem. Byrån ska vartannat år för kommissionen lägga fram och offentliggöra en
       rapport om utvecklingen av säkerhet och driftskompatibilitet inom det gemensamma
       europeiska järnvägsområdet.

5.     Byrån ska på kommissionens begäran lämna rapporter om situationen för genomförandet
       och tillämpningen av unionslagstiftningen om säkerhet och driftskompatibilitet på
       järnvägsområdet i en viss medlemsstat.

6.     Byrån ska på begäran av en medlemsstat eller kommissionen ge en översikt över nivån av
       säkerhet och driftskompatibilitet i unionens järnvägssystem och inrätta ett särskilt
       hjälpmedel för detta ändamål, i enlighet med artikel 53.2 i direktiv (EU) 2015/... ++.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                    62
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL 8
                        BYRÅNS ÖVRIGA UPPGIFTER

                                           Artikel 36
                                       Järnvägspersonal

1.     Byrån ska utföra lämpliga uppgifter avseende järnvägspersonal enligt artiklarna 4, 22, 23,
       25, 28, 33, 34, 35 och 37 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG 1.

2.     Kommissionen får begära att byrån utför andra uppgifter avseende järnvägspersonal
       i enlighet med direktiv 2007/59/EG och lämnar rekommendationer avseende
       järnvägspersonal som anförtros säkerhetsrelaterade uppgifter som inte omfattas av
       direktiv 2007/59/EG.

3.     Byrån ska höra de nationella myndigheter som är behöriga i frågor som rör
       järnvägspersonal när det gäller de uppgifter som avses i punkterna 1 och 2. Byrån får
       främja samarbete mellan dessa myndigheter, bland annat genom att vid behov anordna
       möten med myndigheternas företrädare.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om
      behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i
      gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).

10578/15                                                             KSM/cg                     63
                                             DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 37
                                Register och tillgång till register

1.     Byrån ska, när så är lämpligt i samarbete med behöriga nationella aktörer, upprätta och
       underhålla

       a)    det europeiska fordonsregistret i enlighet med artikel 47 i direktiv (EU) 2015/… +,

       b)    det europeiska registret över godkända fordonstyper i enlighet med artikel 48
             i direktiv (EU) 2015/…+.

2.     Byrån ska fungera som systemmyndighet för alla register och databaser som avses
       i direktiv (EU) 2015/...+, direktiv (EU) 2015/... ++ och direktiv 2007/59/EG. Dess
       verksamhet i denna egenskap ska särskilt inbegripa

       a)    att utarbeta och underhålla specifikationerna av registren,

       b)    att samordna utvecklingen i medlemsstaterna avseende registren,

       c)    att ge vägledning om registren till berörda intressenter,

       d)    att lämna rekommendationer till kommissionen om förbättringar av specifikationer
             av befintliga register, vilket vid behov omfattar förenkling och strykning av
             överflödig information, och om eventuella behov av att upprätta nya register, med
             förbehåll för en kostnads-nyttoanalys.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                    64
                                              DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 3.     Byrån ska offentliggöra följande dokument och register i enlighet med direktiv
       (EU) 2015/... + och direktiv (EU) 2015/... ++:

       a)    EG-kontrollförklaringar för delsystem.

       b)    EG-försäkringar om överensstämmelse för driftskompatibilitetskomponenter och
             EG-försäkringar för lämplighet för användning av driftskompatibilitetskomponenter.

       c)    Tillstånd som utfärdas i enlighet med artikel 24.8 i Europaparlamentets och rådets
             direktiv 2012/34/EU 1.

       d)    Gemensamma säkerhetsintyg utfärdade i enlighet med artikel 10 i direktiv
             (EU) 2015/…++.

       e)    Utredningsrapporter som överlämnas till byrån i enlighet med artikel 24 i direktiv
             (EU) 2015/…++.

       f)    Nationella regler som anmälts till kommissionen i enlighet med artikel 8 i direktiv
             (EU) 2015/…++ och artikel 14 i direktiv (EU) 2015/…+.

       g)    De fordonsregister som avses i artikel 47 i direktiv (EU) 2015/…+, bland annat via
             länkarna till relevanta nationella register.

       h)    Infrastrukturregister, bland annat via länkarna till relevanta nationella register.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om
      inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).

10578/15                                                                 KSM/cg                    65
                                               DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---        i)   Register som rör enheter som ansvarar för underhåll och organ som ansvarar för
            certifieringen av sådana enheter.

       j)   Det europeiska registret över godkända fordonstyper i enlighet med artikel 48
            i direktiv (EU) 2015/… +.

       k)   Register över ansökningar om ändringar och planerade ändringar av
            ERTMS-specifikationerna, i enlighet med artikel 28.2 i denna förordning.

       l)   Register över ansökningar om ändringar och planerade ändringar av TSD:er för
            telematikapplikationer för persontrafik (TAP) och för telematikapplikationer för
            godstrafik (TAF), i enlighet med artikel 23.2 i denna förordning.

       m)   Register över märkningar avseende fordonsinnehavaren som innehas av byrån
            i enlighet med TSD:n om drift och trafikledning.

       n)   Kvalitetsrapporter som utfärdats i enlighet med artikel 28.2 i Europaparlamentets och
            rådets förordning (EG) nr 1371/2007 1.

4.     Kommissionen och medlemsstaterna ska på grundval av ett utkast från byrån diskutera och
       enas om de praktiska villkoren för översändandet av de dokument som avses i punkt 3.

5.     När de dokument som avses i punkt 3 översänds får de berörda organen ange vilka
       dokument som av säkerhetsskäl inte ska lämnas ut till allmänheten.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 oktober 2007 om
      rättigheter och skyldigheter för tågresenärer (EUT L 315, 3.12.2007, s. 14).

10578/15                                                             KSM/cg                    66
                                            DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 6.     Nationella myndigheter med ansvar för utfärdande av de tillstånd som avses i punkt 3 c
       i denna artikel ska meddela byrån varje enskilt beslut om utfärdande, förnyelse, ändring
       eller återkallelse av dessa tillstånd, i enlighet med direktiv 2012/34/EU.

       Nationella säkerhetsmyndigheter med ansvar för utfärdande av de gemensamma
       säkerhetsintyg som avses i punkt 3 d i denna artikel ska, i enlighet med artikel 10.16
       i direktiv (EU) 2015/... +, meddela byrån varje enskilt beslut om utfärdande, förnyelse,
       ändring, begränsning eller återkallelse av dessa intyg.

7.     Byrån får ta med sådana offentliga handlingar eller länkar som har betydelse för målen
       med denna förordning i den offentliga databasen, med beaktande av tillämplig
       unionslagstiftning om uppgiftsskydd.

                                            Artikel 38
                      Samarbete mellan nationella säkerhetsmyndigheter,
                           utredningsorgan och representativa organ

1.     Byrån ska inrätta ett nätverk av de nationella säkerhetsmyndigheter som avses i artikel 16
       i direktiv (EU) 2015/…+. Byrån ska tillhandahålla ett sekretariat för nätverket.

2.     Byrån ska stödja utredningsorganen i enlighet med artikel 22.7 i direktiv (EU) 2015/...+.
       För att underlätta samarbetet mellan utredningsorganen ska byrån tillhandahålla ett
       sekretariat som ska organiseras separat från de funktioner inom byrån som rör utfärdande
       av säkerhetsintyg för järnvägsföretag och godkännanden för utsläppande av fordon på
       marknaden.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                      67
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     Samarbetet mellan de organ som avses i punkterna 1 och 2 ska särskilt ha följande syften:

       a)    Att utbyta information om säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet.

       b)    Att främja god praxis och sprida relevant kunskap.

       c)    Att lämna uppgifter om järnvägssäkerhet till byrån, särskilt uppgifter om
             gemensamma säkerhetsindikatorer.

       Byrån ska underlätta samarbetet mellan de nationella säkerhetsmyndigheterna och de
       nationella utredningsorganen, särskilt genom att anordna gemensamma möten.

4.     Byrån får inrätta ett nätverk av representativa organ från järnvägssektorn vilket ska vara
       verksamt på unionsnivå. En förteckning över dessa organ ska fastställas av kommissionen.
       Byrån får tillhandahålla ett sekretariat för nätverket. Nätverket ska särskilt ha följande
       uppgifter:

       a)    Att utbyta information om säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet.

       b)    Att främja god praxis och sprida relevant kunskap.

       c)    Att lämna uppgifter om säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet till
             byrån.

5.     De nätverk och organ som avses i punkterna 1, 2 och 4 i den här artikeln får lämna
       synpunkter på utkast till sådana yttranden som avses i artikel 10.2.

6.     Byrån får inrätta andra nätverk av organ eller myndigheter som har ansvar för en del av
       unionens järnvägssystem.

10578/15                                                                KSM/cg                      68
                                               DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 7.       Kommissionen får delta i mötena för de nätverk som avses i denna artikel.

                                               Artikel 39
                                    Kommunikation och spridning

Byrån ska till berörda intressenter förmedla och sprida information om unionens ram för
lagstiftning, utveckling av standarder och vägledning på järnvägsområdet i enlighet med relevanta
kommunikations- och informationsspridningsplaner som antas av styrelsen på grundval av ett utkast
som tagits fram av byrån. Dessa planer ska grundas på en behovsanalys och regelbundet uppdateras
av styrelsen.

                                               Artikel 40
                                Forskning och innovationsfrämjande

1.       Byrån ska på kommissionens begäran eller på eget initiativ enligt det förfarande som avses
         i artikel 52.4 bidra till forskning på järnvägsområdet på unionsnivå, bland annat genom att
         stödja relevanta kommissionsavdelningar och representativa organ. Sådana bidrag får inte
         åsidosätta annan forskning på unionsnivå.

2.       Kommissionen får anförtro byrån uppgiften att främja innovationsverksamhet som syftar
         till förbättringar av säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet, särskilt i fråga
         om utnyttjande av ny informationsteknik, information om tidtabeller och spår- och
         söksystem.

10578/15                                                                  KSM/cg                        69
                                                 DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 41
                                       Stöd till kommissionen

Byrån ska på kommissionens begäran bistå kommissionen i genomförandet av unionslagstiftning
som syftar till att förbättra järnvägssystemens driftskompatibilitet och till att utarbeta en gemensam
säkerhetsstrategi för unionens järnvägssystem.

Sådant stöd kan bland annat innebära att ge tekniska råd i frågor som kräver specifik sakkunskap
och att samla in information genom de nätverk som avses i artikel 38.

                                              Artikel 42
                               Stöd till bedömning av järnvägsprojekt

Utan att det påverkar de undantag som föreskrivs i artikel 7 i direktiv (EU) 2015/… + ska byrån, på
kommissionens begäran, med avseende på säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet
granska varje projekt som rör utformning, konstruktion, förnyelse eller uppgradering av ett
delsystem för vilket en ansökan om ekonomiskt bidrag från unionen har lämnats in.

Byrån ska avge sitt utlåtande om huruvida projektet överensstämmer med relevant lagstiftning om
säkerhet och driftskompatibilitet på järnvägsområdet inom en tidsperiod som ska överenskommas
med kommissionen och inte får överstiga två månader, med beaktande av projektets betydelse och
de tillgängliga resurserna.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                 KSM/cg                     70
                                                 DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 43
                    Stöd till medlemsstater, kandidatländer och intressenter

1.     Byrån ska på begäran från kommissionen, medlemsstater, kandidatländer eller de nätverk
       som avses i artikel 38 arbeta med utbildningsverksamhet och andra lämpliga verksamheter
       avseende tillämpning och förklaring av lagstiftningen om säkerhet och driftskompatibilitet
       på järnvägsområdet och relaterade resurser som framställs av byrån, exempelvis register,
       genomförandehandledningar och rekommendationer.

2.     Karaktären hos och omfattningen av de verksamheter som avses i punkt 1, inklusive den
       eventuella inverkan på resurserna, ska beslutas av styrelsen och anges i byråns
       programdokument. De begärande parterna ska såvida inte annat överenskommits stå för
       kostnaderna för sådant stöd.

                                           Artikel 44
                                  Internationella förbindelser

1.     I den mån det är nödvändigt för att uppfylla de syften som fastställs i denna förordning och
       utan att det påverkar de respektive behörighetsområdena för medlemsstaterna, unionens
       institutioner och Europeiska utrikestjänsten, får byrån stärka samordningen med
       internationella organisationer på grundval av ingångna avtal och upprätta kontakt med och
       ingå administrativa överenskommelser med tillsynsmyndigheter, internationella
       organisationer och myndigheter i tredjeländer som är behöriga i frågor som omfattas av
       byråns verksamhet för att följa med i den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och se
       till att unionens lagstiftning och standarder på järnvägsområdet främjas.

10578/15                                                              KSM/cg                      71
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     De överenskommelser som avses i punkt 1 får varken medföra några juridiska förpliktelser
       för unionen och dess medlemsstater eller hindra medlemsstaterna och deras behöriga
       myndigheter från att ingå bilaterala eller multilaterala avtal med de tillsynsmyndigheter,
       internationella organisationer och myndigheter i tredjeländer som avses i punkt 1. Sådana
       bilaterala eller multilaterala avtal och samarbeten ska diskuteras i förväg med
       kommissionen och vara föremål för regelbunden rapportering till kommissionen. Styrelsen
       ska vederbörligen informeras om dessa bilaterala och multilaterala avtal.

3.     Styrelsen ska anta en strategi för förbindelserna med tredjeländer eller internationella
       organisationer i de frågor som byrån har behörighet för. Strategin ska ingå i byråns
       programdokument, med en specifikation av därmed förbundna resurser.

                                            Artikel 45
                                Samordning avseende reservdelar

       Byrån ska bidra till att identifiera eventuella utbytbara reservdelar som ska standardiseras,
       inbegripet de viktigaste gränssnitten till sådana reservdelar. För detta ändamål kan byrån
       inrätta en arbetsgrupp för att samordna intressenternas arbete och kan knyta kontakter med
       europeiska standardiseringsorgan. Byrån ska lägga fram lämpliga rekommendationer för
       kommissionen.

10578/15                                                               KSM/cg                       72
                                              DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                           KAPITEL 9
                              BYRÅNS ORGANISATION

                                             Artikel 46
                                 Förvaltnings- och ledningsstruktur

Byråns förvaltnings- och ledningsstruktur ska bestå av

a)      en styrelse, som ska utföra de uppgifter som anges i artikel 51,

b)      en direktion, som ska utföra de uppgifter som anges i artikel 53,

c)      en verkställande direktör, som ska utföra de uppgifter som anges i artikel 54,

d)      en eller flera överklagandenämnder, som ska utföra de uppgifter som anges
        i artiklarna 58−62.

                                             Artikel 47
                                      Styrelsens sammansättning

1.      Styrelsen ska bestå av en företrädare från varje medlemsstat och två företrädare för
        kommissionen, samtliga med rösträtt.

        I styrelsen ska det också ingå sex företrädare utan rösträtt, som på europeisk nivå
        företräder följande parter:

        a)    Järnvägsföretag.

10578/15                                                                   KSM/cg              73
                                               DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---        b)    Infrastrukturförvaltare.

       c)    Järnvägsindustrin.

       d)    Fackföreningar.

       e)    Resenärer.

       f)    Godstransportkunder.

       För var och en av dessa parter ska kommissionen utse en företrädare och en suppleant
       utifrån en förteckning med fyra namn som tagits fram av deras respektive europeiska
       organisationer.

2.     Styrelseledamöterna och deras suppleanter ska utses mot bakgrund av deras kunskaper om
       byråns kärnverksamhet, med hänsyn tagen till relevanta färdigheter som rör ledarskap,
       administration och budget. Alla parter ska anstränga sig för att begränsa omsättningen av
       sina företrädare i styrelsen i syfte att säkerställa kontinuiteten i styrelsens arbete. Alla
       parter ska sträva efter att uppnå en jämn könsfördelning i styrelsen.

3.     Medlemsstaterna och kommissionen ska utse ledamöter i styrelsen och suppleanter till
       dessa, vilka ska företräda ledamöterna i deras frånvaro.

4.     Mandatperioden för ledamöterna ska vara fyra år och får förnyas.

5.     Där så är lämpligt ska deltagande av företrädare för tredjeländer och villkoren för sådant
       deltagande fastställas genom de överenskommelser som avses i artikel 75.

10578/15                                                                  KSM/cg                      74
                                                DGE 2                                                 SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 48
                                      Styrelsens ordförande

1.     Styrelsen ska med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter välja en
       ordförande bland företrädarna för medlemsstaterna och en vice ordförande bland
       ledamöterna.

       Vice ordföranden ska inträda i ordförandens ställe när den senare inte kan fullgöra sina
       plikter.

2.     Ordförandens och vice ordförandens mandatperiod ska vara fyra år och får förnyas en
       gång. Om emellertid deras uppdrag som styrelseledamot upphör någon gång under
       mandatperioden upphör också mandatperioden automatiskt vid denna tidpunkt.

                                             Artikel 49
                                          Sammanträden

1.     Styrelsens sammanträden ska hållas i enlighet med dess arbetsordning och sammankallas
       av dess ordförande. Byråns verkställande direktör ska delta i sammanträdena, utom när
       hans eller hennes deltagande kan leda till en intressekonflikt enligt beslut av ordföranden
       eller om styrelsen i enlighet med artikel 51.1 i fattar beslut avseende artikel 70.

       Styrelsen får bjuda in alla personer vars åsikter kan vara av intresse, att delta som
       observatörer när det gäller särskilda punkter på dagordningen.

10578/15                                                                KSM/cg                       75
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 2.      Styrelsen ska sammanträda minst två gånger om året. Den ska också sammanträda på
        initiativ av ordföranden, på begäran av kommissionen, av en majoritet av dess ledamöter
        eller av en tredjedel av medlemsstaternas företrädare i styrelsen.

3.      Styrelsen får, om det är fråga om konfidentiella uppgifter eller om en intressekonflikt
        skulle uppstå, besluta att ta upp särskilda frågor på sin dagordning utan närvaro av de
        berörda ledamöterna. Detta påverkar inte medlemsstaternas och kommissionens rätt att
        företrädas av en suppleant eller någon annan person. Närmare regler för tillämpningen av
        denna regel ska fastställas i styrelsens arbetsordning.

                                              Artikel 50
                                             Omröstning

Såvida inte något annat anges i denna förordning ska styrelsen fatta sina beslut med absolut
majoritet av de röstberättigade ledamöterna. Varje röstberättigad ledamot ska ha en röst.

                                              Artikel 51
                                        Styrelsens uppgifter

1.      För att säkerställa att byrån fullgör sina uppgifter ska styrelsen göra följande:

        a)    Anta en årsrapport om byråns verksamhet under föregående år, senast den 1 juli
              översända årsrapporten till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och
              revisionsrätten och offentliggöra den.

10578/15                                                                 KSM/cg                   76
                                                DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        b)    Varje år med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter, efter att ha
             mottagit kommissionens yttrande och i enlighet med artikel 49, anta byråns
             programdokument.

       c)    Med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter anta byråns
             årsbudget och utöva andra uppgifter med avseende på byråns budget i enlighet med
             kapitel 10.

       d)    Utarbeta förfaranden för den verkställande direktörens beslutsfattande.

       e)    Anta riktlinjer, arbetsmetoder och förfaranden för besök, granskningar och
             inspektioner enligt artiklarna 11, 33 och 34.

       f)    Fastställa sin arbetsordning.

       g)    Anta och uppdatera de kommunikations- och informationsspridningsplaner som
             avses i artikel 39.

       h)    Om inte annat följer av punkt 2, med avseende på byråns personal utöva de
             befogenheter som tilldelas tillsättningsmyndigheten och den myndighet som är
             behörig att sluta anställningsavtal enligt tjänsteföreskrifterna för tjänstemän vid
             Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda vid unionen
             (nedan kallade tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda),
             som fastställs i förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 1.

       i)    Fatta vederbörligen motiverade beslut om upphävande av immunitet i enlighet med
             artikel 17 i protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier.

1
      EGT L 56, 4.3.1968, s. 1.

10578/15                                                                KSM/cg                     77
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak---        j)   Lämna in genomförandebestämmelser för tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och
            anställningsvillkoren för övriga anställda till kommissionen för godkännande, om
            dessa skiljer sig från dem som kommissionen har antagit, i enlighet med det
            förfarande som anges i artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.

       k)   Utse den verkställande direktören och, i förekommande fall, förlänga hans eller
            hennes mandatperiod eller avsätta honom eller henne från sin post med
            två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter, i enlighet med artikel 68.

       l)   Utse ledamöterna i direktionen med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade
            ledamöter, i enlighet med artikel 53.

       m)   Anta ett mandat för de av direktionens uppgifter som avses i artikel 53.

       n)   Anta beslut som rör de överenskommelser som avses i artikel 75.2.

       o)   Utse och avsätta ledamöterna i överklagandenämnderna med två tredjedelars
            majoritet bland sina röstberättigade ledamöter, i enlighet med artiklarna 55 och 56.4.

       p)   Anta ett beslut om regler för utstationering av nationella experter till byrån, i enlighet
            med artikel 69.

       q)   Anta en bedrägeribekämpningsstrategi som står i proportion till bedrägeririskerna
            med beaktande av en kostnads–nyttoanalys av de åtgärder som ska genomföras.

       r)   Säkerställa lämplig uppföljning av slutsatserna och rekommendationerna i de
            undersökningar som utförts av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)
            samt interna eller externa revisionsrapporter och utvärderingar och kontrollera att
            den verkställande direktören vidtar lämpliga åtgärder.

10578/15                                                               KSM/cg                      78
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        s)    Anta regler för förebyggande och hantering av intressekonflikter med avseende på
             ledamöterna i styrelsen och i överklagandenämnderna samt med avseende på
             deltagare i de arbetsgrupper och grupper som avses i artikel 5.2 och annan personal
             som inte omfattas av tjänsteföreskrifterna. Dessa regler ska inbegripa regler om
             intresseförklaringar och vid behov om ny yrkesverksamhet efter avslutad anställning.

       t)    Anta riktlinjer och en förteckning över de centrala aspekter som ska tas med i de
             samarbetsavtal som ska ingås mellan byrån och de nationella
             säkerhetsmyndigheterna, med beaktande av bestämmelserna i artikel 76.

       u)    Anta den övergripande modell som avses i artikel 76.2 för fördelningen av de
             avgifter och taxor som den sökande vid tillämpningen av artiklarna 14, 20 och 21 ska
             betala.

       v)    Utarbeta förfaranden för byråns och dess personals samarbete inom nationella
             rättsliga förfaranden.

       w)    Anta arbetsordningar för arbetsgrupper och andra grupper och tariffer avseende
             kostnader för resor och uppehälle för medlemmar i dessa enligt artikel 5.5 och 5.9.

       x)    Utse en observatör bland sina medlemmar som ska bevaka det urvalsförfarande som
             kommissionen tillämpar för utnämning av den verkställande direktören.

       y)    Anta lämpliga genomförandebestämmelser för förordning nr 1 1 i enlighet med de
             omröstningsregler som fastställs i artikel 74.1.

1
      Förordning nr 1 av den 15 april 1958 om vilka språk som skall användas i Europeiska
      ekonomiska gemenskapen (EGT 17, 6.10.1958, s. 385).

10578/15                                                              KSM/cg                       79
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Styrelsen ska, i enlighet med det förfarande som anges i artikel 110 i tjänsteföreskrifterna,
       anta ett beslut för tillämpning av artikel 2.1 i tjänsteföreskrifterna och artikel 6
       i anställningsvillkoren för övriga anställda om att till den verkställande direktören delegera
       relevanta tillsättningsmyndighetsbefogenheter och fastställa på vilka villkor denna
       delegering av befogenheter kan dras in. Den verkställande direktören får vidaredelegera
       dessa befogenheter. Den verkställande direktören ska underrätta styrelsen om sådan
       vidaredelegering.

       Vid tillämpningen av första stycket får styrelsen vid mycket särskilda omständigheter
       genom beslut tillfälligt dra in den verkställande direktörens delegerade
       tillsättningsmyndighetsbefogenheter och sådana befogenheter som denne vidaredelegerat
       och utöva dem själv eller delegera dem till en av sina ledamöter eller till någon annan
       anställd än den verkställande direktören. Den person till vilken befogenheter delegerats ska
       underrätta styrelsen om denna delegering.

                                             Artikel 52
                                         Programdokument

1.     Styrelsen ska anta programdokumentet som innehåller de årliga och fleråriga programmen
       senast den 30 november varje år, efter att ha beaktat kommissionens yttrande, och
       översända det till medlemsstaterna, Europaparlamentet, rådet, kommissionen och de
       nätverk som avses i artikel 38. Det årliga arbetsprogrammet ska fastställa de åtgärder byrån
       ska utföra under det kommande året.

10578/15                                                                 KSM/cg                    80
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        Styrelsen ska fastställa lämpliga förfaranden som ska tillämpas vid antagandet av
       programdokumentet, inbegripet vid samrådet med berörda intressenter.

2.     Programdokumentet blir definitivt efter det att unionens allmänna budget slutligt antagits
       och ska, om detta är nödvändigt, justeras i enlighet därmed.

       Om kommissionen inom 15 dagar från den tidpunkt då programdokumentet antagits
       meddelar att den inte samtycker till dokumentet ska styrelsen behandla det igen och inom
       två månader vid en andra behandling anta det om nödvändigt ändrade programdokumentet,
       antingen med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade ledamöter, däribland
       samtliga kommissionens företrädare, eller med enhällighet bland medlemsstaternas
       företrädare.

3.     I byråns årliga arbetsprogram ska syftet anges för varje verksamhet. Som en allmän regel
       ska det för varje särskild åtgärd finnas en tydlig koppling mellan åtgärden och de
       budget- och personalresurser som krävs för dess genomförande i enlighet med principerna
       om aktivitetsbaserad budgetering och förvaltning och den tidiga konsekvensbedömning
       som föreskrivs i artikel 8.2.

4.     När byrån tilldelas en ny uppgift, ska styrelsen vid behov ändra det antagna
       programdokumentet. För att en sådan ny uppgift ska kunna läggas till ska det göras en
       analys av konsekvenserna för personal- och budgetresurserna i enlighet med artikel 8.2 och
       ett beslut om att skjuta upp andra uppgifter kan bli nödvändigt.

5.     Byråns fleråriga arbetsprogram ska fastställa den övergripande strategiska
       programplaneringen, inbegripet mål, förväntade resultat och resultatindikatorer. Det ska
       också fastställa resursplanering, inklusive den fleråriga budgeten och personal.
       Europaparlamentet ska höras om utkastet till flerårigt arbetsprogram.

10578/15                                                              KSM/cg                      81
                                             DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---        Resursplaneringen ska uppdateras årligen. Den strategiska programplaneringen ska
       uppdateras där så är lämpligt, i synnerhet för att hantera resultatet av den utvärdering och
       den översyn som avses i artikel 82.

                                               Artikel 53
                                             Direktionen

1.     Styrelsen ska bistås av en direktion.

2.     Direktionen ska utarbeta utkast till beslut som ska antas av styrelsen. Om så är nödvändigt
       på grund av brådskande skäl ska direktionen fatta vissa provisoriska beslut på styrelsens
       vägnar, särskilt om administrativa och budgetära frågor, förutsatt att direktionen erhållit ett
       mandat om detta från styrelsen.

       Tillsammans med styrelsen ska direktionen säkerställa lämplig uppföljning av slutsatserna
       och rekommendationerna i de utredningar som utförts av Olaf och interna eller externa
       revisionsrapporter och utvärderingar, inbegripet genom lämpliga åtgärder som vidtas av
       den verkställande direktören.

       Utan att det påverkar den verkställande direktörens ansvarsuppgifter i enlighet med
       artikel 54 ska direktionen bistå och råda den verkställande direktören vid genomförandet
       av styrelsens beslut, i syfte att förstärka tillsynen av den administrativa och budgetära
       förvaltningen.

3.     Direktionen ska bestå av följande ledamöter:

       a)    Styrelsens ordförande.

10578/15                                                                KSM/cg                     82
                                                DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        b)    Fyra av de andra företrädarna för medlemsstater i styrelsen.

       c)    En av kommissionens företrädare i styrelsen.

       Styrelsens ordförande ska vara direktionens ordförande.

       De fyra företrädarna för medlemsstaterna och deras suppleanter ska utses av styrelsen på
       grundval av relevant kompetens och erfarenhet. När styrelsen utser dem ska den sträva
       efter en jämn könsfördelning i direktionen.

4.     Mandatperioden för direktionens ledamöter ska vara samma som den för styrelsens
       ledamöter såvida inte styrelsen beslutar att den ska vara kortare.

5.     Direktionen ska sammanträda åtminstone en gång var tredje månad och, när så är möjligt,
       åtminstone två veckor före styrelsens sammanträde. Direktionens ordförande ska
       sammankalla extra sammanträden på begäran från direktionens ledamöter eller från
       styrelsen.

6.     Direktionens arbetsordning ska fastställas av styrelsen, och styrelsen ska informeras
       regelbundet om direktionens arbete och ha tillgång till dess handlingar.

10578/15                                                               KSM/cg                     83
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 54
                             Den verkställande direktörens uppgifter

1.     Byrån ska ledas av den verkställande direktören, som ska vara fullständigt oavhängig i sin
       ämbetsutövning. Den verkställande direktören är ansvarig för sin verksamhet inför
       styrelsen.

2.     Utan att det påverkar befogenheterna för kommissionen, styrelsen eller direktionen får den
       verkställande direktören varken begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller
       något annat organ.

3.     På uppmaning av Europaparlamentet eller rådet ska den verkställande direktören
       rapportera om utförandet av sina uppgifter till den berörda institutionen.

4.     Den verkställande direktören ska vara byråns rättsliga företrädare och ska anta beslut,
       rekommendationer, yttranden och andra formella akter från byråns sida.

5.     Den verkställande direktören ska ansvara för byråns administrativa ledning och för
       genomförandet av de uppgifter som byrån tilldelas i denna förordning. Den verkställande
       direktören ska i synnerhet ha ansvaret för följande:

       a)    Myndighetens dagliga förvaltning.

       b)    Verkställande av de beslut som antas av styrelsen.

       c)    Utarbeta programdokumentet och översända det till styrelsen efter att ha hört
             kommissionen.

10578/15                                                               KSM/cg                    84
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        d)   Genomföra programdokumentet och, i så stor utsträckning som möjligt, bemöta
            begäranden om bistånd från kommissionen med avseende på byråns uppgifter i
            enlighet med denna förordning.

       e)   Utarbeta den konsoliderade årliga rapporten om byråns verksamheter, inbegripet en
            förklaring från utanordnaren om att han eller hon har rimlig visshet i enlighet med
            artikel 47.1 b i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1271/2013 och
            artikel 51.1 a i den här förordningen, och lägga fram den för styrelsen för bedömning
            och antagande.

       f)   Vidta erforderliga åtgärder, i synnerhet utfärdande av interna
            förvaltningsbestämmelser och offentliggörande av meddelanden, för att se till att
            byrån bedriver sin verksamhet i enlighet med denna förordning.

       g)   Inrätta ett effektivt kontrollsystem som gör det möjligt att jämföra byråns resultat
            med dess operativa mål och fastställa förfaranden för regelbunden utvärdering som
            motsvarar erkända branschnormer.

       h)   Varje år utarbeta ett utkast till allmän rapport på grundval av de kontroll- och
            utvärderingssystem som avses i led g och lägga fram det för styrelsen.

       i)   Utarbeta ett utkast till beräkning av byråns intäkter och utgifter i enlighet med
            artikel 64 samt genomföra budgeten i enlighet med artikel 65.

10578/15                                                              KSM/cg                       85
                                             DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---        j)   Vidta de nödvändiga åtgärderna för att följa arbetet i nätverken för de nationella
            säkerhetsmyndigheterna, utredningsorganen och de representativa organ som avses
            i artikel 38.

       k)   Utarbeta en handlingsplan som uppföljning till slutsatser från interna eller externa
            revisionsrapporter och utvärderingar samt utredningar som utförts av Olaf och
            rapportera till kommissionen om framstegen två gånger om året och till styrelsen
            regelbundet.

       l)   Skydda unionens ekonomiska intressen genom vidtagande av åtgärder för att
            förebygga bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet, genom effektiva
            kontroller och, om oegentligheter upptäcks, genom återkrav av betalningar som skett
            på felaktig grund och, där så är lämpligt, genom införande av effektiva,
            proportionella och avskräckande administrativa sanktioner och böter.

       m)   Utarbeta en bedrägeribekämpningsstrategi för byrån och lägga fram den inför
            styrelsen för godkännande.

       n)   Utarbeta ett förslag till budgetförordning för byrån, som ska antas av styrelsen i
            enlighet med artikel 66, samt tillhörande genomförandebestämmelser.

       o)   På byråns vägnar ingå samarbetsavtal med nationella säkerhetsmyndigheter i enlighet
            med artikel 76.

10578/15                                                              KSM/cg                       86
                                             DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 55
                    Inrättande och sammansättning av överklagandenämnder

1.     Genom styrelsebeslut ska byrån inrätta en eller flera överklagandenämnder som ska
       ansvara för de överklagande- och skiljeförfaranden som avses i artiklarna 58 och 61.

2.     Varje överklagandenämnd ska bestå av en ordförande och två andra ledamöter. De ska ha
       suppleanter som ska företräda dem i deras frånvaro eller då intressekonflikt uppstår.

3.     Inrättandet och sammansättningen av överklagandenämnderna ska beslutas från fall till fall
       eller alternativt får en överklagandenämnd inrättas som ett permanent organ för en period
       på upp till högst fyra år, i båda fall gäller följande förfarande:

       a)    Kommissionen ska upprätta en förteckning över kvalificerade experter på grundval
             av relevant kompetens och erfarenhet och efter ett öppet urvalsförfarande.

       b)    Styrelsen ska utse ordföranden, de övriga ledamöterna och deras suppleanter från den
             förteckning som avses i led a. Om överklagandenämnden inte har inrättats som ett
             permanent organ, ska styrelsen beakta typen av och innehållet i överklagandet eller
             skiljeförfarandet och undvika eventuella intressekonflikter enligt artikel 57.

10578/15                                                                    KSM/cg              87
                                                DGE 2                                          SV
 ---pagebreak--- 4.     Överklagandenämnden får begära att styrelsen utser ytterligare två ledamöter och deras
       suppleanter från förteckningen i punkt 3 a om den anser att ärendet så kräver.

5.     På förslag av byrån och efter samråd med styrelsen ska kommissionen fastställa
       överklagandenämndens arbetsordning, inbegripet omröstningsregler, förfarandena för
       inlämnande av ett överklagande och villkoren för återbetalning av utgifter för
       överklagandenämndernas ledamöter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
       det granskningsförfarande som avses i artikel 81.3.

6.     Överklagandenämnderna får i förfarandets inledande prövningsfas begära ett utlåtande av
       experter från de berörda medlemsstaterna, särskilt i syfte att klargöra den berörda
       nationella lagstiftningen.

                                            Artikel 56
                              Överklagandenämndernas ledamöter

1.     När det gäller en permanent överklagandenämnd ska mandatperioden för dess ledamöter
       och suppleanter vara begränsad till fyra år och får förnyas en gång. I andra fall ska
       mandatperioden vara begränsad till överklagande- eller skiljeförfarandeperioden.

2.     Överklagandenämndernas ledamöter ska vara oberoende från alla parter som deltar
       i överklagande- eller skiljeförfarandena och får inte utföra andra uppgifter inom byrån. De
       får inte vara bundna av några instruktioner i sina överläggningar eller i sitt beslutsfattande
       och ska inte ha några intressekonflikter.

10578/15                                                                KSM/cg                     88
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Överklagandenämndernas ledamöter får inte vara anställda vid byrån och ska få ersättning
       för sin faktiska medverkan vid ett visst överklagande eller skiljeförfarande.

4.     Överklagandenämndernas ledamöter får inte avsättas från sina poster under sin
       mandatperiod, såvida det inte finns allvarliga skäl för ett sådant avsättande och styrelsen
       fattar beslut om detta.

5.     Under mandatperioden får överklagandenämndernas ledamöter inte strykas ur
       förteckningen över kvalificerade experter såvida det inte finns allvarliga skäl för en sådan
       strykning och kommissionen fattar beslut om detta.

                                             Artikel 57
                                                Jäv

1.     Överklagandenämndernas ledamöter får inte delta i ett överklagande- eller skiljeförfarande
       om de har något personligt intresse i ärendet, om de tidigare har företrätt någon av parterna
       i förfarandet eller om de varit med om att fatta det beslut som överklagas.

2.     En ledamot i en överklagandenämnd som av något av de skäl som avses i punkt 1 eller av
       något annat skäl anser att det inte är lämpligt för honom eller henne själv eller någon annan
       ledamot att delta i ett överklagande- eller skiljeförfarande ska informera
       överklagandenämnden, som ska besluta om jäv mot den berörda personen på grundval av
       de regler som styrelsen antagit enligt artikel 51.1 s.

10578/15                                                               KSM/cg                        89
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     Alla parter i ett överklagande- eller skiljeförfarande får i enlighet med den arbetsordning
       som fastställs enligt artikel 55.5 göra invändningar mot en ledamot i överklagandenämnden
       på någon av de grunder som avses i punkt 1 i denna artikel eller om ledamoten misstänks
       vara partisk. En invändning får inte grundas på den berörda ledamotens nationalitet.

4.     En invändning enligt punkt 3 kan godtas endast om den görs innan förfarandet vid
       överklagandenämnden inleds eller, om uppgifter som motiverar invändningen blir kända
       efter det att förfarandet inletts, inom den tidsperiod som fastställts i överklagandenämndens
       arbetsordning. Den berörda ledamoten i överklagandenämnden ska underrättas om
       invändningen och ange om han eller hon medger jäv. Om han eller hon inte medger jäv ska
       överklagandenämnden fatta ett beslut inom den tidsperiod som fastställts i dess
       arbetsordning eller, om svar uteblivit, efter det att svarstidsfristen har gått ut.

5.     Överklagandenämnderna ska besluta om vilka åtgärder som ska vidtas i de fall som anges i
       punkterna 2, 3 och 4 utan den berörda ledamotens deltagande. När detta beslut fattas ska
       den berörda ledamoten i överklagandenämnden ersättas av sin suppleant. Styrelsen ska
       informeras om de beslut som överklagandenämnden fattar.

10578/15                                                                  KSM/cg                     90
                                                DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 58
                     Överklagande av beslut och av underlåtenhet att agera

1.     Beslut som fattats av byrån enligt artiklarna 14, 20 21 och 22 får, liksom fall där byrån
       underlåtit att agera inom de gällande tidsfristerna, bli föremål för ett överklagande till
       överklagandenämnden efter det att den omprövning som avses i artikel 60 har slutförts.

2.     Ett överklagande enligt punkt 1 ska inte hindra verkställighet. Överklagandenämnden får
       emellertid, på de berörda parternas begäran, besluta att överklagandet i fråga ska hindra
       verkställighet, om den anser att omständigheterna motiverar det, t.ex. om säkerheten
       påverkas. I sådana fall ska överklagandenämnden motivera sitt beslut.

                                             Artikel 59
                    Personer som har rätt att överklaga, tidsgräns och form

1.     Varje fysisk eller juridisk person får överklaga ett beslut av byrån enligt artiklarna 14, 20
       och 21 som riktas till dem eller som direkt och personligen berör dem eller om byrån
       underlåter att agera inom de gällande tidfristerna.

2.     Överklagandet med motivering ska lämnas in skriftligen i enlighet med den arbetsordning
       som avses i artikel 55.5 inom två månader efter det att åtgärden meddelats den berörda
       personen eller, om så inte är fallet, inom två månader efter det att den berörda personen
       fick kännedom om åtgärden.

10578/15                                                                KSM/cg                         91
                                               DGE 2                                                SV
 ---pagebreak---          Överklaganden av en underlåtenhet att agera ska sändas skriftligen till byrån inom
         två månader efter det att den tidsfrist som anges i relevant artikel har löpt ut.

                                               Artikel 60
                                              Omprövning

1.       Om byrån anser att överklagandet kan tas upp till prövning och är välgrundat ska den ändra
         beslutet eller avhjälpa den underlåtenhet att agera som avses i artikel 58.1. Detta ska inte
         tillämpas, om det överklagade beslutet påverkar en annan part som deltar i
         överklagandeförfarandet.

2.       Om beslutet inte ändras inom en månad från det att överklagandet inkommit ska byrån
         omedelbart besluta om huruvida verkställigheten av beslutet ska skjutas upp eller inte och
         hänskjuta överklagandet till en av överklagandenämnderna.

                                               Artikel 61
                                            Skiljeförfarande

Vid meningsskiljaktighet mellan byrån och en eller flera nationella säkerhetsmyndigheter enligt
artiklarna 21.7 och 24 i direktiv (EU) 2015/… + och artiklarna 10.7, 17.5 och 17.6 i direktiv
(EU) 2015/… ++, ska den överklagandenämnd som tilldelats ärendet agera skiljeman på begäran av
den eller de berörda nationella säkerhetsmyndigheterna. I sådana fall ska överklagandenämnden
besluta om huruvida den godtar byråns ståndpunkt.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                   KSM/cg                       92
                                                 DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 62
                 Prövning av och beslut om överklaganden och skiljeförfaranden

1.     Överklagandenämnden ska, inom tre månader efter det att den mottagit överklagandet,
       besluta att bifalla eller ogilla överklagandet. Under överklagandeförfarandet och när den
       agerar skiljeman ska överklagandenämnden agera inom de tidsfrister som anges i dess
       arbetsordning. Den ska vid behov anmoda parterna att inom viss tid inkomma med
       synpunkter på meddelanden från nämnden eller på inlagor från andra parter
       i överklagandeförfarandet. Parterna i överklagandeförfarandet ska ha rätt att framställa sin
       sak muntligt.

2.     När det gäller skiljeförfaranden ska byrån fatta sitt slutgiltiga beslut i enlighet med de
       förfaranden som avses i artikel 21.7 i direktiv (EU) 2015/... + och artikel 10.7 i direktiv
       (EU) 2015/... ++.

3.     Om överklagandenämnden godtar grunderna för överklagandet ska den hänskjuta ärendet
       till byrån. När byrån fattar sitt slutgiltiga beslut ska den rätta sig efter
       överklagandenämndens slutsatser och motivera detta beslut. Byrån ska underrätta parterna
       i överklagandeförfarandet om det beslutet.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                   KSM/cg                    93
                                                 DGE 2                                               SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 63
                        Överklagande till Europeiska unionens domstol

1.     Talan om ogiltigförklaring av beslut som fattats av byrån enligt artiklarna 14, 20 och 21,
       eller talan om underlåtenhet att agera inom de gällande tidsfristerna, får väckas vid
       Europeiska unionens domstol först efter det att överklagandeförfarandet inom byrån
       i enlighet med artikel 58 har uttömts.

2.     Byrån ska vidta alla de åtgärder som krävs för att följa Europeiska unionens domstols
       avgörande.

                                       KAPITEL 10
                      FINANSIELLA BESTÄMMELSER

                                            Artikel 64
                                                Budget

1.     En beräkning ska utarbetas över byråns samtliga intäkter och utgifter för varje budgetår,
       som sammanfaller med kalenderåret, och föras in i byråns budget.

2.     Utan att det påverkar andra medel ska byråns intäkter bestå av

       a)    ett bidrag från unionen och bidrag från unionsorgan,

10578/15                                                                KSM/cg                      94
                                                DGE 2                                          SV
 ---pagebreak---        b)    eventuella bidrag från tredjeländer som deltar i byråns arbete i enlighet med
             artikel 75,

       c)    avgifter som betalats av sökande för samt innehavare av intyg och godkännanden
             som utfärdats av byrån i enlighet med artiklarna 14, 20 och 21,

       d)    avgifter för publikationer, utbildning och andra tjänster som byrån tillhandahåller,

       e)    frivilliga ekonomiska bidrag från medlemsstaterna, tredjeländer eller andra enheter,
             om bidraget är transparent, klart anges i budgeten och inte hotar byråns oberoende
             och opartiskhet.

3.     Byråns utgifter ska omfatta kostnader för personal, administration, infrastruktur och drift.

4.     Det ska råda balans mellan intäkterna och utgifterna.

5.     Varje år ska styrelsen, på grundval av ett utkast som den verkställande direktören utarbetat
       i enlighet med principen om aktivitetsbaserad budgetering, utarbeta en beräkning av byråns
       intäkter och utgifter för nästkommande budgetår. Senast den 31 januari ska styrelsen
       överlämna denna beräkning, som också ska innehålla ett utkast till tjänsteförteckning, till
       kommissionen.

6.     Beräkningen ska överlämnas av kommissionen till Europaparlamentet och rådet
       tillsammans med det preliminära förslaget till unionens allmänna budget.

10578/15                                                               KSM/cg                       95
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 7.     På grundval av den utarbetade beräkningen ska kommissionen i det preliminära förslaget
       till Europeiska unionens allmänna budget ta upp de medel som den betraktar som
       nödvändiga för tjänsteförteckningen och storleken på det bidrag som ska belasta den
       allmänna budgeten, och som den ska förelägga Europaparlamentet och rådet i enlighet med
       artikel 314 i EUF-fördraget, tillsammans med en beskrivning och motivering av eventuella
       skillnader mellan byråns utarbetade beräkning och det bidrag som ska belasta den allmänna
       budgeten.

8.     Europaparlamentet och rådet ska bevilja anslagen för bidraget till byrån.
       Europaparlamentet och rådet ska anta byråns tjänsteförteckning.

9.     Styrelsen ska anta budgeten med två tredjedelars majoritet av sina röstberättigade
       ledamöter. Byråns budget blir definitiv efter det att unionens allmänna budget slutligen
       antagits. Vid behov ska den justeras i enlighet därmed.

10.    För alla fastighetsprojekt som kan få betydande konsekvenser för byråns budget ska
       artikel 203 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 1 gälla.

                                           Artikel 65
                            Genomförande och kontroll av budgeten

1.     Den verkställande direktören ska genomföra byråns budget.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av
      den 25 oktober 2012 om finansiella bestämmelser för unionens allmänna budget och om
      upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012,
      s. 1).

10578/15                                                              KSM/cg                      96
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Senast den 1 mars efter utgången av budgetåret ska byråns räkenskapsförare förse
       kommissionens räkenskapsförare med de preliminära räkenskaperna och en rapport om
       budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under budgetåret. Kommissionens
       räkenskapsförare ska konsolidera institutionernas och de decentraliserade organens
       preliminära redovisningar i enlighet med artikel 147 i förordning (EU, Euratom)
       nr 966/2012.

3.     Senast den 31 mars efter utgången av budgetåret ska kommissionens räkenskapsförare
       förse revisionsrätten med byråns preliminära räkenskaper och en rapport om
       budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under budgetåret. Rapporten om
       budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under budgetåret ska även
       överlämnas till Europaparlamentet och rådet.

       Revisionsrätten ska granska räkenskaperna i enlighet med artikel 287 i EUF-fördraget. Den
       ska årligen offentliggöra en rapport om byråns verksamhet.

4.     Efter det att revisionsrättens iakttagelser i fråga om byråns preliminära räkenskaper
       i enlighet med artikel 148 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 inkommit, ska
       räkenskapsföraren upprätta byråns slutliga redovisningar. Den verkställande direktören ska
       överlämna dem till styrelsen för yttrande.

5.     Styrelsen ska avge ett yttrande om byråns slutliga redovisningar.

6.     Senast den 1 juli efter utgången av budgetåret ska räkenskapsföraren överlämna de slutliga
       redovisningarna tillsammans med styrelsens yttrande till Europaparlamentet, rådet,
       kommissionen och revisionsrätten.

10578/15                                                              KSM/cg                   97
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 7.      Byråns slutliga redovisningar ska offentliggöras.

8.      Senast den 30 september efter utgången av budgetåret ska den verkställande direktören till
        revisionsrätten översända ett svar på dess iakttagelser. Han eller hon ska även skicka detta
        svar till styrelsen och till kommissionen.

9.      Den verkställande direktören ska på Europaparlamentets begäran lägga fram alla uppgifter
        som behövs för att förfarandet för ansvarsfrihet för det berörda räkenskapsåret ska fungera
        väl, i enlighet med artikel 165.3 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.

10.     Europaparlamentet ska före den 30 april år n + 2, på rekommendation av rådet som ska
        fatta beslut med kvalificerad majoritet, bevilja den verkställande direktören ansvarsfrihet
        för genomförandet av budgeten för budgetår n.

                                             Artikel 66
                                         Finansiella regler

Styrelsen ska anta byråns finansiella regler efter samråd med kommissionen. De får inte avvika från
kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1271/2013, såvida detta inte är nödvändigt på grund
av särdragen i byråns verksamhet och kommissionen har gett sitt samtycke till detta i förväg.

10578/15                                                                KSM/cg                        98
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                          KAPITEL 11
                                         PERSONAL

                                              Artikel 67
                                      Allmänna bestämmelser

1.     Tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda samt de bestämmelser
       som har antagits gemensamt av unionens institutioner för att ge verkan åt de
       tjänsteföreskrifterna ska gälla för byråns personal.

2.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 51.1 j i denna förordning ska de
       genomförandebestämmelser som har antagits av kommissionen för att ge verkan åt
       tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda, inklusive de allmänna
       genomförandebestämmelserna, i tillämpliga delar gälla för byrån, i enlighet med
       artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.

3.     Byrån ska vidta lämpliga administrativa åtgärder, bl.a. genom strategier för utbildning och
       förebyggande, för att organisera sina avdelningar så att eventuella intressekonflikter
       undviks.

                                              Artikel 68
                                       Verkställande direktör

1.     Den verkställande direktören ska vara tillfälligt anställd vid byrån i enlighet med artikel 2 a
       i anställningsvillkoren för övriga anställda.

10578/15                                                                KSM/cg                     99
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Den verkställande direktören ska utses av styrelsen på grundval av meriter, dokumenterad
       förvaltnings- och ledningsförmåga, samt relevanta kunskaper om och erfarenheter från
       transportsektorn, från en förteckning över minst tre kandidater som föreslås av
       kommissionen efter ett öppet och transparent urvalsförfarande efter det att meddelandet om
       den lediga tjänsten har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och på
       lämpligt sätt på andra platser. Innan styrelsen fattar sitt beslut ska den observatör som
       avses i artikel 51.1 x rapportera om förfarandet.

       Vid ingåendet av den verkställande direktörens anställningsavtal ska byrån företrädas av
       styrelsens ordförande.

       Den kandidat som styrelsen väljer kan före utnämningen anmodas att göra ett uttalande
       inför behörigt utskott i Europaparlamentet och besvara frågor från utskottsledamöterna.

3.     Den verkställande direktörens mandatperiod ska vara fem år. Vid periodens utgång ska
       kommissionen göra en utvärdering av den verkställande direktörens arbetsinsats och
       byråns framtida uppgifter och utmaningar.

4.     Styrelsen får efter ett förslag av kommissionen i vilket hänsyn tas till den utvärdering som
       avses i punkt 3, förlänga den verkställande direktörens mandatperiod en gång med högst
       fem år.

10578/15                                                                KSM/cg                     100
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 5.       Styrelsen ska underrätta Europaparlamentet om sin avsikt att förlänga den verkställande
         direktörens mandatperiod. Under en månad före en sådan förlängning av mandatperioden
         kan den verkställande direktören anmodas att göra ett uttalande inför behörigt utskott
         i Europaparlamentet och besvara frågor från utskottsledamöterna.

6.       En verkställande direktör vars mandatperiod har förlängts får inte delta i något annat
         urvalsförfarande för samma befattning efter mandatperiodens förlängning.

7.       Den verkställande direktören kan avsättas från sin post endast efter styrelsebeslut på
         begäran av kommissionen eller av en tredjedel av styrelsens ledamöter.

                                               Artikel 69
                        Utstationerade nationella experter och övrig personal

Byrån får använda utstationerade nationella experter och övrig personal som inte är anställd av
byrån inom ramen för tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och anställningsvillkoren för övriga
anställda.

Utan att det påverkar tillämpningen av det tillämpliga kommissionsbeslutets bestämmelser för
utstationering av nationella experter, vilka gäller för byrån, ska styrelsen anta ett beslut om
bestämmelser för utstationering av nationella experter till byrån, däribland bestämmelser om
förebyggande och hantering av intressekonflikter samt relevanta begränsningar i fall där de
nationella experternas oberoende och opartiskhet skulle kunna undergrävas.

10578/15                                                                  KSM/cg                  101
                                                 DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                          KAPITEL 12
                          ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

                                              Artikel 70
                                      Immunitet och privilegier

Byrån och dess personal ska omfattas av protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och
privilegier.

                                              Artikel 71
                             Avtal om säte och villkor för verksamheten

1.       Om de nödvändiga bestämmelserna om de lokaler och anläggningar som
         värdmedlemsstaten ska ställa till byråns förfogande samt de särskilda regler i denna
         medlemsstat som ska tillämpas på den verkställande direktören, på styrelseledamöterna, på
         byråns anställda och på deras familjemedlemmar ännu inte har införts eller ännu inte har
         fastställts i ett skriftligt avtal, ska en överenskommelse om alla dessa aspekter ingås mellan
         byrån och värdmedlemsstaten i enlighet med värdmedlemsstatens lagstiftning och efter att
         ha godkänts av styrelsen, senast den ... *. Denna överenskommelse kan anta formen av ett
         avtal om säte.

2.       Värdmedlemsstaten ska erbjuda bästa möjliga villkor för att säkerställa att byrån fungerar
         väl, inklusive flerspråkig skolundervisning med europeisk inriktning samt lämpliga
         transportförbindelser.

*
        EUT: Vänligen inför datum: ett år efter denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                 KSM/cg                    102
                                                DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 72
                                      Ansvarsbestämmelser

1.     Byråns avtalsrättsliga ansvar ska regleras av den lag som är tillämplig på avtalet i fråga.

2.     Europeiska unionens domstol ska vara behörig att träffa avgöranden enligt
       skiljedomsklausul i ett avtal som byrån ingått.

3.     Vad beträffar utomobligatoriskt ansvar ska byrån ersätta skada som orsakats av dess
       avdelningar eller av dess anställda under tjänsteutövning, i enlighet med de allmänna
       principer som är gemensamma för medlemsstaternas rättsordningar.

4.     Europeiska unionens domstol ska vara behörig i tvister om ersättning för sådana skador
       som avses i punkt 3.

5.     De anställdas personliga ansvar gentemot byrån ska regleras av bestämmelserna i de
       tjänsteföreskrifter eller anställningsvillkor för övriga anställda som är tillämpliga på dem.

10578/15                                                                KSM/cg                    103
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 73
                           Samarbete med nationella rättsliga myndigheter

Om byrån blir inblandad i nationella rättsliga förfaranden på grund av att byrån har utfört sina
uppgifter i enlighet med artiklarna 19 och 21.6 i direktiv (EU) 2015/... + och artikel 10.6 i direktiv
(EU) 2015/... ++, ska byrån och dess personal utan onödigt dröjsmål samarbeta med de behöriga
nationella rättsliga myndigheterna. Lämpliga förfaranden som ska tillämpas i sådana situationer ska
utarbetas av styrelsen i enlighet med artikel 51.1 v.

                                               Artikel 74
                                             Språkordning

1.       Förordning nr 1 ska tillämpas på byrån. Om så krävs ska styrelsen anta lämpliga
         genomförandebestämmelser för den förordningen.

         På begäran av en styrelseledamot ska beslutet om detta fattas med enhällighet.

2.       De översättningar som krävs för byråns verksamhet ska tillhandahållas av
         Översättningscentrum för Europeiska unionens organ.

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                  KSM/cg                     104
                                                 DGE 2                                              SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 75
                            Tredjeländers deltagande i byråns arbete

1.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 44 ska byrån vara öppen för deltagande av
       tredjeländer, i synnerhet länder inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken och
       utvidgningspolitiken och Efta-länder som har ingått sådana avtal med unionen som innebär
       att de berörda länderna antagit och tillämpar unionsrätten, eller motsvarande nationella
       åtgärder, inom det område som omfattas av denna förordning, i enlighet med det
       förfarande som anges i artikel 218 i EUF-fördraget.

2.     I enlighet med tillämpliga bestämmelser i de avtal som avses i punkt 1 ska
       överenskommelser träffas mellan byrån och de berörda tredjeländerna där det fastställs
       detaljerade regler för dessa tredjeländers deltagande i byråns arbete, särskilt karaktären hos
       och omfattningen av deras deltagande. Överenskommelserna ska innehålla bestämmelser
       om ekonomiska bidrag och personal. De får innehålla bestämmelser om ej röstberättigade
       företrädare för de berörda tredjeländerna i styrelsen.

       Byrån ska underteckna överenskommelserna efter att ha fått kommissionens och styrelsens
       samtycke.

10578/15                                                               KSM/cg                     105
                                              DGE 2                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 76
                        Samarbete med nationella myndigheter och organ

1.     Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska ingå samarbetsavtal med avseende på
       genomförandet av artiklarna 14, 20 och 21, med beaktande av artikel 51.1 t.

2.     Dessa samarbetsavtal kan vara särskilda avtal eller ramavtal och kan omfatta en eller flera
       nationella säkerhetsmyndigheter. Avtalen ska innehålla en specificerad beskrivning av
       uppgifter och resultatvillkor och fastställa tidsfristerna för de förväntade resultaten samt
       avgöra hur de avgifter som de sökande betalar ska fördelas mellan byrån och de nationella
       säkerhetsmyndigheterna. Vid fördelningen ska hänsyn tas till den övergripande modell
       som avses i artikel 51.1 u.

3.     För att minska den administrativa bördan och kostnaderna för den sökande får
       samarbetsavtalen även inbegripa specifika samarbetsöverenskommelser om järnvägsnäten
       av geografiska eller historiska skäl kräver särskild sakkunskap. I de fall sådana järnvägsnät
       är isolerade från resten av unionens järnvägssystem får sådana specifika
       samarbetsöverenskommelser inbegripa möjligheten att lägga ut uppgifter på de berörda
       nationella säkerhetsmyndigheterna, när så krävs för att säkerställa en effektiv och
       proportionell resursfördelning.

10578/15                                                                KSM/cg                    106
                                               DGE 2                                             SV
 ---pagebreak--- 4.     När det gäller medlemsstater i vilka järnvägsnätens spårvidd skiljer sig från den för
       unionens huvudjärnvägsnät och dessa nät omfattas av tekniska och driftsmässiga krav som
       är identiska med de som gäller i angränsande tredjeländer ska ett multilateralt
       samarbetsavtal omfatta alla berörda nationella säkerhetsmyndigheter i dessa medlemsstater
       i enlighet med artikel 21.15 i direktiv (EU) 2015/… + och artikel 11.3 i direktiv
       (EU) 2015/… ++.

5.     Samarbetsavtalen ska ha upprättats innan byrån utför sina uppgifter i enlighet med
       artikel 83.4.

6.     Byrån får ingå samarbetsavtal med andra nationella myndigheter och behöriga organ med
       avseende på genomförandet av artiklarna 14, 20 och 21.

7.     Samarbetsavtalen ska inte påverka byråns övergripande ansvar för utförandet av dess
       uppgifter i enlighet med vad som föreskrivs i artiklarna 14, 20 och 21.

8.     Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna får samarbeta och utbyta bästa praxis när
       det gäller genomförandet av direktiv (EU) 2015/…+ och direktiv (EU) 2015/…++.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                               KSM/cg                  107
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 77
                                             Öppenhet

1.     Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 1 ska tillämpas på de
       handlingar som finns hos byrån.

       Styrelsen ska anta rutiner för genomförandet av förordning (EG) nr 1049/2001 senast
       den … *.

       Beslut som fattas av byrån i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1049/2001 får
       prövas genom ett klagomål till ombudsmannen eller genom att talan väcks vid Europeiska
       unionens domstol i enlighet med artikel 228 respektive artikel 263 i EUF-fördraget.

2.     Byrån ska offentliggöra sina rekommendationer, yttranden, studier, rapporter och
       konsekvensbedömningsresultat på sin webbplats, utan att det påverkar tillämpningen av
       punkt 1 och efter det att allt konfidentiellt material har avlägsnats.

3.     Byrån ska offentliggöra intresseförklaringarna från ledamöterna i byråns förvaltnings- och
       ledningsstruktur enligt artikel 46.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om
      allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar
      (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).
*
      EUT: Vänligen inför datum: ett år efter denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                 KSM/cg                 108
                                               DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---         Byrån ska behandla personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets
        förordning (EG) nr 45/2001 1.

4.      Styrelsen ska anta åtgärder för att se till att byrån via sin webbplats ger effektiv,
        användarvänlig och lättillgänglig information om driftskompatibilitets- och
        säkerhetsförfaranden på järnvägsområdet och om andra relevanta järnvägsdokument.

                                              Artikel 78
           Säkerhetsbestämmelser för skydd av sekretessbelagda eller känsliga uppgifter

Byrån ska tillämpa de principer som anges i kommissionens säkerhetsbestämmelser för skydd av
säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (i beslutet kallade sekretessbelagda EU-uppgifter) och
känsliga icke-sekretessbelagda uppgifter i enlighet med kommissionens beslut
(EU, Euratom) 2015/444 2. Detta ska bland annat omfatta bestämmelser om utbyte, behandling och
lagring av sådana uppgifter.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om
       skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar
       personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).
2
       Kommissionens beslut (EU, Euratom) 2015/444 av den 13 mars 2015 om
       säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter
       (EUT L 72, 17.3.2015, s. 53).

10578/15                                                                  KSM/cg                109
                                                DGE 2                                           SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 79
                                      Bedrägeribekämpning

1.     För att underlätta bekämpning av bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet inom
       ramen för förordning (EG) nr 1073/1999 ska byrån senast den ... * ansluta sig till det
       interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 om interna utredningar som utförs av Olaf
       och anta lämpliga bestämmelser som ska gälla byråns samtliga anställda genom
       användning av den mall som finns i bilagan till avtalet.

2.     Revisionsrätten ska ha befogenhet att utföra revision, på grundval av handlingar och
       kontroller på plats, hos alla stödmottagare, uppdragstagare och underleverantörer som
       erhållit unionsfinansiering från byrån.

3.     Olaf får göra utredningar, däribland kontroller och inspektioner på platsen, i enlighet med
       bestämmelserna och förfarandena i förordning (EU) nr 883/2013 och rådets förordning
       (Euratom, EG) nr 2185/96 1 i syfte att fastställa om det har förekommit bedrägeri,
       korruption eller annan olaglig verksamhet som påverkar unionens ekonomiska intressen
       i samband med bidrag eller kontrakt som finansierats av byrån.

4.     Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3 ska befogenheten att utföra
       revision och utredningar uttryckligen tillerkännas revisionsrätten och Olaf, i enlighet med
       deras respektive befogenheter, i byråns samarbetsavtal med tredjeländer eller
       internationella organisationer, kontrakt, bidragsavtal och bidragsbeslut.

*
      EUT: Vänligen inför datum: sex månader efter denna förordnings ikraftträdande.
1
      Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller
      och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska
      gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292,
      15.11.1996, s. 2).

10578/15                                                               KSM/cg                    110
                                                 DGE 2                                          SV
 ---pagebreak---                                        KAPITEL 13
                              SLUTBESTÄMMELSER

                                             Artikel 80
                         Genomförandeakter avseende avgifter och taxor

1.     Kommissionen ska, på grundval av de principer som anges i punkterna 2 och 3, anta
       genomförandeakter för att närmare ange

       a)    de avgifter och taxor som ska betalas till byrån, särskilt för tillämpning av
             artiklarna 14, 20, 21 och 22,

       b)    betalningsvillkoren.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
       i artikel 81.3.

2.     Avgifter och taxor ska tas ut för

       a)    utfärdande och förnyande av godkännanden för utsläppande på marknaden av fordon
             och fordonstyper,

       b)    utfärdande och förnyande av gemensamma säkerhetsintyg,

       c)    tillhandahållande av tjänster; de avgifter och taxor som ska betalas i detta avseende
             ska avspegla den faktiska kostnaden för varje tillhandahållande,

10578/15                                                                KSM/cg                  111
                                              DGE 2                                            SV
 ---pagebreak---        d)    utfärdande av beslut om godkännande i enlighet med artikel 19 i direktiv
             (EU) 2015/… +.

       Avgifter och taxor får tas ut för behandling av överklaganden.

       Samtliga avgifter och taxor ska anges och betalas i euro.

       Avgifter och taxor ska fastställas på ett öppet, rättvist och enhetligt sätt, med beaktande av
       den europeiska järnvägssektorns konkurrenskraft. De får inte leda till onödiga ekonomiska
       bördor för de sökande. När så är lämpligt ska små och medelstora företags särskilda behov
       beaktas, inbegripet möjligheten att dela upp betalningar i flera olika delbetalningar och
       etapper.

       Avgiften för att utfärda beslutet om godkännande ska fastställas på ett proportionellt sätt
       med beaktande av de olika etapperna i godkännandeförfarandet för projekt för
       markbaserad ERTMS och den arbetsbörda som krävs för varje etapp. Fördelningen av
       avgifterna ska anges tydligt i räkenskaperna. Rimliga tidsfrister för betalning av avgifter
       och taxor ska fastställas, med beaktande av tidsfristerna för de förfaranden som föreskrivs
       i artiklarna 19 och 21 i direktiv (EU) 2015/…+ och artikel 10 i direktiv (EU) 2015/… ++.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                     112
                                              DGE 2                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Beloppen för avgifter och taxor ska fastställas på en sådan nivå att inkomsten från dem
       räcker för att täcka de tillhandahållna tjänsternas fulla kostnad, inklusive de relevanta
       kostnader som härrör från de uppgifter som tilldelats de nationella säkerhetsmyndigheterna
       i enlighet med artikel 76.2 och 76.3. Byråns samtliga utgifter för personal som deltar i den
       verksamhet som avses i punkt 2 i den här artikeln, även arbetsgivarens proportionella
       bidrag till pensionssystemet, ska särskilt avspeglas i denna kostnad. Om tillhandahållandet
       av de tjänster som omfattas av avgifter och taxor ger upphov till en återkommande
       betydande obalans ska avgifts- och taxenivån ses över. Dessa avgifter och taxor ska vara
       intäkter som avsatts för särskilda ändamål för byrån.

       När kommissionen fastställer nivån för avgifterna och taxorna ska den beakta

       a)    verksamhetsområdet för intygen,

       b)    användningsområdet för godkännandena, och

       c)    arten och omfattningen av järnvägsverksamheten.

                                            Artikel 81
                                       Kommittéförfarande

1.     Kommissionen ska biträdas av den kommitté som inrättas genom artikel 51 i direktiv
       (EU) 2015/... +. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning
       (EU) nr 182/2011.

+
      EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).

10578/15                                                                KSM/cg                     113
                                              DGE 2                                                SV
 ---pagebreak--- 2.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

3.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
       Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till
       genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska
       tillämpas.

                                           Artikel 82
                                    Utvärdering och översyn

1.     Senast den … * och vart femte år därefter ska kommissionen låta genomföra en utvärdering
       för att i synnerhet bedöma effekterna av och ändamålsenligheten och effektiviteten i byråns
       arbete och dess arbetsmetoder, med beaktande av allt relevant arbete som revisionsrätten
       genomför samt synpunkter och rekommendationer från de berörda intressenterna, bland
       annat nationella säkerhetsmyndigheter, företrädare för järnvägssektorn, arbetsmarknadens
       parter och konsumentorganisationer. Utvärderingen ska särskilt omfatta eventuella behov
       av att ändra byråns mandat samt de finansiella följderna av sådana ändringar.

2.     Senast den ... ** ska kommissionen bedöma funktionen hos det dubbla systemet för
       fordonsgodkännanden och säkerhetsintyg, den därmed sammanhängande one -stop-shop
       och det harmoniserade genomförandet av ERTMS i unionen, för att fastställa huruvida det
       krävs förbättringar.

*
      EUT: Vänligen inför datum: fyra år efter denna förordnings ikraftträdande.
**
      EUT: Vänligen inför datum: sju år efter denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                              KSM/cg                      114
                                             DGE 2                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     Kommissionen ska översända utvärderingsrapporten och sina slutsatser om denna till
       Europaparlamentet, rådet och styrelsen. Resultaten från utvärderingen ska offentliggöras.

4.     I varannan utvärderingsrapport ska även byråns resultat bedömas med avseende på dess
       mål, mandat och uppgifter.

                                              Artikel 83
                                      Övergångsbestämmelser

1.     Byrån ersätter och efterföljer Europeiska järnvägsbyrån, som inrättades genom
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 881/2004, när det gäller alla
       ägarförhållanden, avtal, rättsliga förpliktelser, anställningskontrakt, ekonomiska åtaganden
       och skulder.

2.     Utan att det påverkar varje medlemsstats rätt att utse en ny företrädare ska genom undantag
       från artikel 47 de styrelseledamöter som utsågs enligt förordning (EG) nr 881/2004 före
       den ... * sitta kvar som styrelseledamöter till dess att deras mandatperiod löper ut.

       Genom undantag från artikel 54 ska den verkställande direktör som har utsetts enligt
       förordning (EG) nr 881/2004 sitta kvar fram till dess att hans eller hennes mandatperiod
       löper ut.

3.     Genom undantag från artikel 67 ska alla anställningskontrakt som är i kraft den ...*
       uppfyllas till dess att de löper ut.

*
      EUT: Vänligen inför datum för denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                KSM/cg                   115
                                               DGE 2                                           SV
 ---pagebreak--- 4.       Byrån ska, med förbehåll för artikel 54.4 i direktiv (EU) 2015/… + och artikel 31.3
         i direktiv (EU) 2015/… ++, utföra intygs- och godkännandeuppgifter enligt artiklarna 14, 20
         och 21 och de uppgifter som avses i artikel 22 till och med den … *.

                                              Artikel 84
                                            Upphävande

Förordning (EG) nr 881/2004 ska upphöra att gälla.

                                              Artikel 85
                                            Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts
i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i

På Europaparlamentets vägnar                                 På rådets vägnar
Ordförande                                                   Ordförande

+
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0015 (COD).
++
       EUT: Vänligen för in nummer för direktivet i dokument 2013/0016 (COD).
*
       EUT: Vänligen för in datum: tre år efter denna förordnings ikraftträdande.

10578/15                                                                  KSM/cg                116
                                                DGE 2                                          SV