CELEX: 31994R2882
Language: el
Date: 1994-11-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2882/94 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 304/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             29.   . 94
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2882/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 28ης Νοεμβρίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
                                                                     μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­
Έχοντας υπόψη :                                                      σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                  προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                               Άρθρο 1
 Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 . και τους όρους που αναφέρονται στο
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
                                                                     Για την παρτίδα Z, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ·
                                                                     γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
                                                                     στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
                                                                     φορτώσεως που θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                ίδια λιμενική ζώνη.
νους δικαιούχους 10 711 τόνους σιτηρών·
                                                                     Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  μένοι.
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                                        ΑρSρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
δαπάνες που προκύπτουν·                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μερη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 28 Νοεμβρίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(■) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, a 1 .
(2) ΕΕ αριδ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 304/ 13
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                       ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ και E
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 941 /94 (παρτίδα A) · 942/94 (παρτίδα B) · 943/94 (παρτίδα Γ) · 944/94 (παρτίδα Δ) ■ 945/94
                 (παρτίδα E)
             2. Πρόγραμμα : 1994
             3. Δικαιούχος ( 2) : UΝRWΑ Headquarters Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1 400 Vienna,
                 Austria [τέλεξ 135310 UΝRWΑ A τέλεφαξ: ( 1 ) 230 75 29]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer,
                 A:    Ashdod :    West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [τηλ.: (9722)8905 55 - τέλεφαξ 81 6564· τέλεξ
                                   (0606) 26194 UΝRWΑ IL]
                 B:    Lattakia :  PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic [τηλ.: (9631 1 ) 666 02 17 · τέλεφαξ 332 75 13 · τέλεξ
                                   (0492)412006 UΝRWΑ SY]
                 Γ:    Βηρυτός: PO Box 947, Beirut, Lebanon [τηλ.: (9619)8631 50· τέλεφαξ 1 (212)478 1055· τέλεξ
                                   (0494) 21430/20177 UΝRWΑ LE]
                 Δ:    Amman :     PO Box 484, Amman, Jordan [τηλ.: (9626)74 19 14/77 22 26· τέλεφαξ: 74 63 61· τέλεξ:
                                   (0493) 23402 UΝRWΑ JO]
                 E:    Ashdod :    Gaza, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [τηλ.: (972 2)89 05 55· τέλεφαξ: 81 65 64· τέλεξ :
                                   (0606) 26194 UΝRWΑ IL]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (10): παρτίδες A και E : Ισραήλ · παρτίδα B : Συρία · παρτίδα Γ : Λίβανος ■ παρτίδα Δ :
                 Ιορδανία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3092 900 / 1006 3094 900 /
                 1006 30 96 900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [IIA. 1 .στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 950 τόνοι (που ισοδυναμεί με 2 280 τόνους σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων: πέντε (παρτίδα A : 170 τόνοι · παρτίδα B : 1 10 τόνοι · παρτίδα Γ : 190 τόνοι · παρτίδα Δ : 140
                 τόνοι· παρτίδα E : 340 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9)(U): βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                 Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις : «UΝRWΑ»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο (παρτίδες A, B και E)
                                       παράδοση στο τόπο προορισμού (παρτίδες Γ και Δ)
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδες A και E : Ashdod * παρτίδα B : Lattakia
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδα Γ : UΝRWΑ Warehouse, Βηρυτός,
                  Lebanon ■ παρτίδα Δ : UΝRWΑ Warehouse, Amman, Jordan
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 22. 1 . 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : παρτίδες A, B και E : 2. 2. 1995 · παρτίδες Γ και Δ : 19. 2. 1995
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 16 — 29. 1 . 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες A, B και E : 19. 2. 1995 · παρτίδες Γκαι Δ : 26. 2. 1995
 ---pagebreak--- Αριθ. L 304/ 14                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                  29. 11 . 94
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimen­
                 taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles ·
                 [τέλεξ 22037 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2)296 2005 / 295 01 32 / 296 10 97]
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (EE αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                 50)
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 304/ 15
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Z
             1 . Δράσεις αριθ.('): 1772/93 (Z1) · 1773/93 (Z2)
             2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τελεφάξ : 3641 701 · τέλεξ:
                 30960 nl euron]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Κονγκό (Z 1 ) ■ Μαδαγασκάρη (Z2)
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3092 900 ή 1006 30 94 900 ή
                 1006 3096 900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε EE αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [H.A. 1 .στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 513 τόνοι (1 231 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία (Z 1 : 18 τόνοι· Z2 : 495 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9) : βλέπε EE αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                 Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (ι2)
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 29. 1 . 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 16. 1 — 5. 2. 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimen­
                 taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 [τέλεξ : 22037 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (EE αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                 50)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 304/ 16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               29. 11 . 94
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ H
              1 . Δράση αριθ. ('): 1313/91
              2. Πρόγραμμα : 1991
              3. Δικαιούχος (2): Τσαντ
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου :
                  Hl : NDjaména : á 1 attention de M. M Bang Hadji/M. Nadoumabe Yamadjita, Direction de 1 Office National des
                        Céréales (ONC), BP 21 (τηλ.: 51 49 43/51 37 30/51 37 31)
                  H2 : Abéché : à l'attention de M. Abderrahim Diguess, Chef de l'Agence de l'ONC d'Abéché, BP 14, S/C du Préfet de
                        Ouaddai, BP 105 (τηλ.: 69 8146/69 8147· τέλεξ : 5377 KD ABECHE)
                  H3 : Moundou : à l'attention de M. Abdoulaye Kladoubaye, Chef de ΓAgence de l'ONC de Moundou, BP 172, S/C du
                        Préfet de Logone Occidental, BP 25 (τηλ.: 69 13 50/69 13 88 · τέλεξ: 5279 CAPUB MOUNDOU)
                  H4 : Sarh : à l'attention de M. Abdoulaye Idriss, Chef de l'Agence de l'ONC de Sarh, BP 32, S/C du Préfet de
                        Moyen-Chari (τηλ.: 68 13 14/68 13 95 ■ τέλεξ : 5318 KD SARH)
                  H5 : Mongo : à l'attention de M. Hamid Ouamar, Chef de l'Agence de l'ONC de Mongo, BP 18. S/C du Préfet de Guera
                        [τηλ.: (Abéché): 69 81 22]
              5. Τόπος ή χωρα προορισμού (10): Τσαντ
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                   1006 3092900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β. Ι.στ)]
              8. Συνολική ποσότητα : 3 000 τόνοι (που ισοδυναμεί με 7 200 τόνους σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων: μία (H1 : 1 500 τόνοι H2 : 250 τόνοι · H3 : 600 τόνοι · H4 : 350 τόνοι · H5 : 300 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2α) και II.A.3]
                  Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε σημείο 4
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 16 — 29. 1 . 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 3. 1995
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 1 — 5. 2. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 26. 3. 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού C): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  [τέλεξ : 22037 AGREC B ■ τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                  50)
 ---pagebreak--- 29. 11 . 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 304/ 17
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (EE αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (EE αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                  13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (EE αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                  τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (EE αριθ, L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
             (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : Willis Corroon Scheuer,
                  Postbus 1315 NL — 1000 BH Amsterdam.
             (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. Κάθε εμπορευματοκι­
                  βώτιο πρέπει αναπαραιτήτως να περιέχει 18 τόνους καθαρό βάρος.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                  ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης,
                  (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα :
                 — φυτοUγειονομικό πιστοποιητικό.
                  Παρτίδα B : Το φυτοUγειονομικό πιστοποιητικό καθώς και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρού­
                  νται από ένα συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να να αναφέρεται ότι έχουν ξοφληθεί τα προξενικά
                  έξοδα και τέλη.
             (8) Κατά παρέκκλιση από την EE αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου (II.A3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                  κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
             (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
             (ι0) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε EE αριθ. C 114 της 29.
                   4. 1991 , σ. 33.
            (") Παρτίδες A, Γ, Δ και E : Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδες A και E : Ot συμφωνη­
                  θέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner
                  out) ελεύθερο στο λιμάνι εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες —
                  εξαιρουμένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των
                  εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του
                  πλοίου. Οι 15 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβω­
                  τίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή
                  τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερόμενων
                  ημερών αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη αποθήκευ­
                  σης των εμπορευματοκιβωτίων.
                  Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο παράδοσης, o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις δαπά­
                  νες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού και
                  την εν νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                  Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δν περιέ­
                  χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            (12) Για την παρτίδα Z κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φόρτωσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
                  ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.