CELEX: C2005/132/10
Language: sl
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 12. aprila 2005 v zadevi C-145/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe Juzgado de lo Social n° 20 de Madrid): dediči Annette Keller proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) in drugim (Socialna varnost — Člena 3 in 22 Uredbe št. 1408/71 — Člen 22 Uredbe št. 574/72 — Bolnišnično zdravljenje v drugi državi članici, kot je pristojna država članica — Potreba po življenjsko pomembnem zdravljenju — Napotitev zavarovanca v bolnišnico tretje države — Obseg obrazcev E 111 in E 112)

28.5.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 132/5
            
         
      SODBA SODIŠČA
   
   (veliki senat)
   z dne 12. aprila 2005
   v zadevi C-145/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 20 de Madrid): dediči Annette Keller proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) in drugim (1)
   
   (Socialna varnost - Člena 3 in 22 Uredbe št. 1408/71 - Člen 22 Uredbe št. 574/72 - Bolnišnično zdravljenje v drugi državi članici, kot je pristojna država članica - Potreba po življenjsko pomembnem zdravljenju - Napotitev zavarovanca v bolnišnico tretje države - Obseg obrazcev E 111 in E 112)
   (2005/C 132/10)
   Jezik postopka: španščina
   V zadevi C-145/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče z odločbo Juzgado de lo Social no 20 de Madrid (Španija) z dne 6. novembra 2001, ki jo je Sodišče prejelo dne 31. marca 2003, v postopku dediči Annette Keller proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Instituto Nacional de Gestión Sanitaria (Ingesa), nekdanji Instituto Nacional de la Salud (Insalud), je Sodišče (veliki senat), v sestavi V. Skouris, predsednik, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, sodniki, R. Silva de Lapuerta, sodnica, K. Lenaerts (poročevalec) in A. Borg Barthet, predsedniki senatov, N. Colneric, sodnica, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, E. Juhász, G. Arestis in M. Ilešič, sodniki, generalni pravobranilec: L.A. Geelhoed, sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika, dne 12. aprila 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:
   
               1.
            
            
               Člen 22(1)(a)(i) in (c)(i) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in člen 22(1) in (3) Uredbe Sveta št. 574/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71, v spremenjeni in posodobljeni različici v Uredbi Sveta (EGS) št. 2001/83 z dne 2. junija 1983 (UL L 230, str. 6), je treba razlagati tako, da je pristojni nosilec, ki se je z izdajo obrazca E 111 ali obrazca E 112 strinjal, da se eden od njegovih zavarovancev zdravi v drugi državi članici, ki ni pristojna država članica, vezan na ugotovitve zdravnikov nosilca države članice začasnega prebivališča med veljavnostjo obrazca v zvezi z življenjsko pomembnim zdravljenjem, tako kot na odločitev teh zdravnikov, sprejeto v istem obdobju na temelju navedenih ugotovitev in trenutnega stanja zdravstvenih spoznanj, za napotitev zadevne stranke v bolnišnico, ki je v drugi državi, čeprav je to tretja država. Vendar pa je v takem položaju, v skladu s členom 22(1)(a)(i) in (c)(i) Uredbe št. 1408/71, pravica zavarovanca do storitev, ki so ponujene v imenu pristojnega nosilca, pogojena s tem, da je v skladu z določbami zakonodaje, ki jo uporablja nosilec države članice začasnega prebivališča, slednji vezan ponujati osebi, ki je tam zavarovana, storitve, ki ustrezajo takšnemu zdravljenju.
               V takih okoliščinah ta nosilec ni upravičen zahtevati vrnitve zadevne stranke v pristojno državo članico za opravo zdravniškega pregleda, niti da bi nadzoroval le-tega v državi članici začasnega prebivališča, niti da bi zahteval odobritev zgoraj navedenih ugotovitev in odločitev.
            
         
               2.
            
            
               V primeru, ko so se zdravniki nosilca države članice začasnega prebivališča odločili, zaradi življenjske ogroženosti in glede na trenutna zdravstvena spoznanja, za napotitev zavarovanca v bolnišnico, ki je na ozemlju tretje države, je treba člen 22(1)(a)(i) in (c)(i) Uredbe Sveta št. 1408/71 razlagati tako, da zdravljenje, opravljeno v tej slednji državi, krije nosilec države članice začasnega prebivališča v skladu z zakonodajo, ki jo uporablja slednji nosilec, pod enakimi pogoji kot zavarovancem, za katere velja ta zakonodaja. V zvezi z zdravljenjem, ki je našteto med storitvami, določenimi z zakonodajo pristojne države članice, spada v pristojnost nosilca slednje države, da krije stroške storitev s povračilom nosilcu države članice začasnega prebivališča pod pogoji, določenimi v členu 36 Uredbe št. 1408/71.
               Zato ker nosilec države članice začasnega prebivališča ni kril stroškov zdravljenja, opravljenega pri nosilcu, ki je v tretji državi, a je bilo dokazano, da je bila zadevna oseba upravičena do kritja, in ker je navedeno zdravljenje našteto med storitvami, določenimi po zakonodaji pristojne države članice, je pristojni nosilec dolžan neposredno povrniti stroške tega zdravljenja navedeni osebi ali njenim dedičem tako, da se zagotovi enaka raven kritja, do katere bi bila ta oseba upravičena, če bi se uporabile določbe člena 22(1) Uredbe št. 1408/71.
            
         
      (1)  UL C 146, 21.6.2003.