CELEX: C2001/303/19
Language: fi
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Asia C-329/01: High Court of Justicen (England & Wales), Queen's Bench Divisionin Administrative Courtin 20.7.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa British Sugar plc vastaan Intervention Board for Agricultural Produce

27.10.2001               FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 303/11
Alankomaiden kuningaskunnan 29.8.2001 Euroopan yh-                           1.    Onko tilanteessa, jossa:
         teisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                   a)    yritys on vienyt sellaisen määrän C-sokeria, joka
                          (Asia C-325/01)                                                ylittää määrän, jonka viemiseen kyseinen vientitodis-
                                                                                         tus oikeuttaa; ja/tai
                          (2001/C 303/18)
                                                                                   b)    yritys on vienyt C-sokeria kyseisen vientiin oikeuden
                                                                                         antavan todistuksen voimassaolon päättymisen jäl-
Alankomaiden kuningaskunta on nostanut 29.8.2001 Euroo-                                  keen; ja
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
komissiota vastaan. Kantajan asiamies on ulkoasiainministe-
riön eurooppaoikeuden yksikön päällikkö H.G. Sevenster.                            c)    vaikka olisikin todettu, että kyseinen C-sokeri on
                                                                                         viety yhteisön tullialueen ulkopuolelle;
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
                                                                                   asetuksen N:o 2670/81 (1) 2 artiklan 2 kohdan ensimmäi-
1.    kumoaa merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta                    sessä luetelmakohdassa edellytetty todiste esitetty kysei-
      tulevien sokerialan EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuottei-                        sen viennin tai sen kyseisen viennin osan osalta, jota
      den tuontia koskevien suojatoimenpiteiden soveltamisen                       voimassa oleva todistus ei koskenut?
      jatkamisesta 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän
      joulukuuta 2001 välisenä aikana 29 päivänä kesä-                       2.    Onko edellä 1 a kohdassa kuvatun tilanteen osalta vastaus
      kuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY)                                  edellä esitettyyn kysymykseen erilainen siinä tapauksessa,
      N:o 1325/2001 (1)                                                            että:
2.    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                   a)    yritys esitti tulliviranomaiselle tulli-ilmoituslomak-
                                                                                         keen (C88), joka oli käsin korjattu vastaamaan
                                                                                         tosiasiassa vietyä määrää; ja
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                   b)    tulliviranomainen on vahvistanut kyseisen todistuk-
Alankomaat viittaavat asiassa      C-452/00 (2)     jättämässään kan-                    sen otteen yrityksen tosiasiassa vietyä määrää koske-
nekirjelmässä esittämäänsä.                                                              van merkinnän mukaisesti?
                                                                             3.    Onko vastaus kysymykseen 1 erilainen, jos oletetaan
(1) EYVL L 177, 30.6.2001, s. 57.                                                  tilanteen olleen seuraava:
(2) EYVL C 45, 10.2.2001, s. 12.
                                                                                   a)    yrityksen tarkoituksena         oli     hakea     otetta
                                                                                         2 900 tonnia varten;
                                                                                   b)    yrityksen puolella tapahtuneen virheen johdosta
                                                                                         todistuksen ote myönnettiin 2,9 tonnille ja tämä
High Court of Justicen (England & Wales), Queen’s Bench                                  2,9 tonnia merkittiin sekä Intervention Boardin että
Divisionin Administrative Courtin 20.7.2001 tekemällään                                  yrityksen rekistereihin;
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Bri-
tish Sugar plc vastaan Intervention Board for Agricultural
                                                                                   c)    yrityksen asiamies muutti todistuksen otetta yrityk-
                              Produce
                                                                                         sen puolesta ilmentämään oikein yrityksen tarkoi-
                                                                                         tusta viedä 2 900 tonnia;
                          (Asia C-329/01)
                                                                                   d)    H.M. Customs & Excise vahvisti myöhemmin todis-
                          (2001/C 303/19)                                                tuksen otteen varmentaen 2 900 tonnin sokerimää-
                                                                                         rän viennin;
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
Division, Administrative Court on pyytänyt 20.7.2001 teke-                         e)    sokeria koski lomakkeen C88 mukainen vientitodis-
mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui-                            tus 2 900 tonnille, ja H.M. Customs & Excise käsitteli
men kirjaamoon 4.9.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                                ja vahvisti tämän todistuksen myöhemmin;
melta ennakkoratkaisua asiassa British Sugar plc vastaan
Intervention Board for Agricultural Produce seuraaviin kysy-
myksiin:                                                                           f)    tosiasiassa vietiin 2 900 tonnia sokeria;
 ---pagebreak--- C 303/12                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        27.10.2001
    g)    todistuksen otteita haettiin ja myönnettiin myöhem-           7.    Onko asetuksen N:o 2670/81 3 artiklan mukainen
          min siltä pohjalta, että vain 2,9 tonnin vientiin oli               seuraamus oikein peritty siinä tilanteessa, johon on
          aikaisemmin annettu lupa;                                           viitattu edellä 33–35 kohdissa?
    h)    jokaiseen myöhempään todistuksen otteeseen mää-               (1) Komission asetus (ETY) N:o 2670/81, annettu 14 päivänä syys-
          rät merkittiin ja vahvistettiin asianmukaisesti ja                kuuta 1981, kiintiötä suuremman tuotannon soveltamista koske-
                                                                            vista yksityiskohtaisista säännöistä sokerialalla (EYVL L 262,
          kaikki näin merkityt sokerimäärät tosiasiassa vietiin;
                                                                            16.9.1981, s. 14).
                                                                        (2) Komission asetus (ETY) N:o 3719/88, annettu 16 päivänä marras-
                                                                            kuuta 1988, maataloustuotteiden tuonti-, ja ennakkovahvistusto-
                                                                            distusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityis-
    i)    lopputulos oli, että 2 897,1 tonnia sokeria vietiin yli
                                                                            kohtaisista säännöistä (EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1).
          alkuperäisessä todistuksessa sallitun määrän.
4.  Annetaanko asetuksen N:o 3719/98 (2) 24 artiklassa
    toimivaltaiselle viranomaiselle oikeus peruuttaa ote tai
    todistus sekä aikaisemmin annetut otteet ja edellytetäänkö
    siinä, että toimivaltainen viranomainen antaa viipymättä
    oikaistun todistuksen tai otteen tai niitä koskevat hyväk-
    symismerkinnät sellaisessa tilanteessa, jossa:
                                                                        Hortiplant SAT:n 4.9.2001 tekemä valitus Euroopan yh-
                                                                        teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen nel-
                                                                        jännen jaoston asiassa T-143/99, Hortiplant SAT vastaan
    a)    todistuksessa tai otteessa itsessään ei päällisin puolin          Euroopan yhteisöjen komissio, antamasta tuomiosta
          katsottuna ole selkeää tai ilmeistä virhettä ja kun
          myöntänyt viranomainen ei ole tehnyt mitään vir-
          hettä; ja/tai                                                                          (Asia C-330/01 P)
                                                                                                  (2001/C 303/20)
    b)    korjauksen tekernistä pyydetään kyseisen otteen tai
          päätodistuksen voimassaoloajan päättymisen jäl-
          keen;                                                         Hortiplant SAT on valittanut 4.9.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                        tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
                                                                        teen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-143/99,
    c)    onko asiassa vaikutusta sillä, jos yritys aikoi hakea         Hortiplant SAT vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
          todistuksen otetta (aikaisemmin myönnetystä todis-            14.6.2001 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajina ovat
          tuksesta) suuremmalle määrälle kuin se, jonka yritys          asianajajat C. Fernández Vicién ja I. Moreno-Tapia Rivas, ja
          peruutti?                                                     prosessiosoite Brysselissä c/o Cuatrecasas Abogados, 60 ave-
                                                                        nue de Cortenbergh, 1000 Bryssel.
5.  Jos vastaukset edellä esitettyihin kysymyksiin ovat kieltei-        Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    siä, loukkaavatko komission asetuksen N:o 3719/98
    24 artiklan säännökset yhteisön oikeuden suhteellisuus-
    periaatetta ja/tai yhdenvertaisuusperiaatetta, koska oikeu-         1.    ottaa valituksen tutkittavaksi ja hyväksyy sen;
    den puuttuminen päätodistuksen, todistuksen otteen tai
    niiden merkintöjen muuttamiseen voi edellä kuvatuissa               2.    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
    olosuhteissa johtaa komission asetuksen N:o 2670/81                       14.6.2001 antaman tuomion ja antaa asiassa lopullisen
    3 artiklan mukaisen seuraamuksen määräämiseen?                            ratkaisun;
                                                                        3.    toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen
6.  a)    Onko kansallisella tuomioistuimella ja/tai kansalli-                tuomioistuimeen, jotta tämä ratkaisee asian sen mukaan,
          sella viranomaisella harkintavaltaa muuttaa (alas-                  miten yhteisöjen tuomioistuin on ratkaissut siihen liitty-
          päin) komission asetuksen N:o 2670/81 3 artiklan                    vät oikeuskysymykset;
          mukaisesti määrättävän seuraamuksen määrää?
                                                                        4.    joka tapauksessa velvoittaa Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                              sion korvaamaan kaikki asian käsittelystä aiheutuneet
    b)    Jos näin on, niin onko tässä asiassa sellaisia tekijöitä,           oikeudenkäyntikulut, ensimmäisen oikeusasteen tuo-
          joita yhteisöjen tuomioistuin pitää merkityksellisinä               mioistuimen käsittelystä aiheutuneet kulut mukaan lu-
          tämän harkintavallan käytön kannalta?                               kien.