CELEX: 
Language: lv
Date: 2009-04-28 00:00:00
Title: 2009/332/EK,Euratom: Padomes un Komisijas Lēmums ( 2009. gada 26. februāris ) par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses#Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses

28.4.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 107/165
            
         
      PADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2009. gada 26. februāris)
   par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses
   (2009/332/EK, Euratom)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pēdējo teikumu un tā 300. panta 3. punkta otro daļu,
   ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 101. panta otro daļu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
   ņemot vērā Padomes apstiprinājumu, kas sniegts saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               2006. gada 12. jūnijā Luksemburgā Eiropas Kopienas vārdā parakstīja Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, ņemot vērā tā noslēgšanu.
            
         
               (2)
            
            
               Šajā nolīgumā ietvertos tirdzniecības noteikumus piemēro izņēmuma kārtā saistībā ar Stabilizācijas un asociācijas procesā īstenoto politiku, un tie Eiropas Savienībai neradīs precedentu Kopienas tirdzniecības politikā ar trešām valstīm, izņemot Rietumbalkānu valstis.
            
         
               (3)
            
            
               Šis nolīgums būtu jāapstiprina,
            
         IR NOLĒMUŠAS ŠĀDI.
   1. pants
   1.   Ar šo Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā ir apstiprināts Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses (turpmāk – “nolīgums”), tam pievienotie pielikumi un protokoli, kā arī Nobeiguma aktam pievienotās kopīgās deklarācijas.
   2.   Šā panta 1. punktā minētie dokumenti ir pievienoti šim lēmumam.
   2. pants
   1.   Kopienas nostāju Stabilizācijas un asociācijas padomē un Stabilizācijas un asociācijas komitejā gadījumos, kad Stabilizācijas un asociācijas padome pilnvarojusi Stabilizācijas un asociācijas komiteju rīkoties, nosaka Padome pēc Komisijas priekšlikuma vai, attiecīgā gadījumā, Komisija saskaņā ar attiecīgajiem Līgumu noteikumiem.
   2.   Saskaņā ar nolīguma 117. panta 4. punktu Padomes priekšsēdētājs ir arī Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētājs. Stabilizācijas un asociācijas komitejas priekšsēdētājs saskaņā ar minētās komitejas reglamentu ir Komisijas pārstāvis.
   3.   Lēmumu par Stabilizācijas un asociācijas padomes un Stabilizācijas un asociācijas komitejas lēmumu publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī katrā konkrētajā gadījumā pieņem attiecīgi Padome vai Komisija.
   3. pants
   Ar šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personu (personas), kam piešķirtas pilnvaras Eiropas Kopienas vārdā deponēt nolīguma 135. pantā noteikto apstiprinājuma dokumentu. Komisijas priekšsēdētājs deponē minēto apstiprinājuma dokumentu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.
   
      Briselē, 2009. gada 26. februārī
      
         
            Padomes vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         I. LANGER
         
      
      
         
            Komisijas vārdā —
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      
         STABILIZĀCIJAS UN ASOCIĀCIJAS NOLĪGUMS
      
      starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses
      BEĻĢIJAS KARALISTE,
      ČEHIJAS REPUBLIKA,
      DĀNIJAS KARALISTE,
      VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
      IGAUNIJAS REPUBLIKA,
      GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
      SPĀNIJAS KARALISTE,
      FRANCIJAS REPUBLIKA,
      ĪRIJA,
      ITĀLIJAS REPUBLIKA,
      KIPRAS REPUBLIKA,
      LATVIJAS REPUBLIKA,
      LIETUVAS REPUBLIKA,
      LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
      UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
      MALTAS REPUBLIKA,
      NĪDERLANDES KARALISTE,
      AUSTRIJAS REPUBLIKA,
      POLIJAS REPUBLIKA,
      PORTUGĀLES REPUBLIKA,
      SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
      SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
      SOMIJAS REPUBLIKA,
      ZVIEDRIJAS KARALISTE,
      LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,
      kas ir Eiropas Kopienas dibināšanas līguma, Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas Savienību Līgumslēdzējas puses,
      turpmāk tekstā – “dalībvalstis”, un
      EIROPAS KOPIENA, EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,
      turpmāk tekstā – “Kopiena”,
      no vienas puses, un
      ALBĀNIJAS REPUBLIKA, turpmāk tekstā – “Albānija”,
      no otras puses,
      ŅEMOT VĒRĀ spēcīgās saites starp Pusēm un to kopīgās vērtības, vēlmi stiprināt šīs saites un iedibināt ciešas un ilgstošas attiecības, kas balstās uz savstarpīgumu un abpusēju interesi, ļaujot Albānijai turpmāk stiprināt un paplašināt attiecības ar Kopienu un tās dalībvalstīm, kas izveidotas iepriekš ar 1992. gada Nolīgumu par tirdzniecību un tirdzniecisko un ekonomisko sadarbību,
      ŅEMOT VĒRĀ šā nolīguma nozīmi Dienvidaustrumeiropas valstu Stabilizācijas un asociācijas procesa kontekstā, lai izveidotu un konsolidētu stabilu kārtību Eiropā, kas pamatojas uz sadarbību, kuras galvenais elements ir Eiropas Savienība, kā arī Stabilitātes pakta kontekstā,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos visiem līdzekļiem veicināt politisko, ekonomisko un institucionālo stabilizāciju Albānijā un visā reģionā, attīstot pilsonisku sabiedrību un panākot demokratizāciju, veidojot iestādes, veicot valsts pārvaldes reformu un reģionālās tirdzniecības integrāciju, panākot lielāku sadarbību ekonomikā un plaša spektra sadarbību, īpaši tieslietu un iekšlietu jomā, un stiprinot drošību valsts un reģionālajā līmenī,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos palielināt politisko un ekonomikas brīvību kā šā nolīguma pamatu, kā arī to apņemšanos ievērot cilvēktiesības un tiesiskumu, tostarp ievērojot mazākumtautībām piederīgo personu tiesības un demokrātijas principus ar daudzpartiju sistēmas un brīvu un godīgu vēlēšanu starpniecību,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos pilnībā īstenot visus principus un noteikumus, kuri paredzēti ANO hartā, EDSO, īpaši Helsinku Nobeiguma aktā, Madrides un Vīnes konferencē pieņemtajos noslēguma dokumentos, Parīzes Hartā par jaunu Eiropu, kā arī Dienvidaustrumeiropas stabilitātes paktā, lai veicinātu stabilitāti reģionā un reģiona valstu sadarbību,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos ievērot brīvā tirgus ekonomikas principus un Kopienas gatavību atbalstīt Albānijas ekonomikas reformas,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos īstenot brīvu tirdzniecību saskaņā ar PTO noteiktajām tiesībām un pienākumiem,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu vēlmi turpmāk attīstīt pastāvīgu politisko dialogu par abpusēji interesējošiem divpusējiem un starptautiskiem jautājumiem, tostarp reģionālajiem aspektiem, ņemot vērā Eiropas Savienības kopējo ārējo un drošības politiku,
      ŅEMOT VĒRĀ Pušu apņemšanos apkarot organizēto noziedzību un stiprināt sadarbību cīņā pret terorismu, pamatojoties uz 2001. gada 20. oktobra Eiropas konferencē pieņemto deklarāciju,
      BŪDAMAS PĀRLIECINĀTAS, ka šis nolīgums radīs jaunus apstākļus ekonomikas attiecībām starp Pusēm un īpaši tirdzniecības un investīciju attīstībai – faktoriem, kam ir būtiska nozīme ekonomikas pārstrukturēšanas un modernizācijas procesā,
      IEVĒROJOT Albānijas apņemšanos tuvināt tiesību aktus attiecīgo nozaru Kopienas tiesību aktiem, kā arī tos efektīvi īstenot,
      ŅEMOT VĒRĀ Kopienas vēlmi nodrošināt izšķirošu atbalstu reformai, kā arī uz visaptveroša daudzgadu pamata izmantot visus pieejamos sadarbības instrumentus un tehnisko, finansiālo un ekonomisko palīdzību šo centienu īstenošanai,
      APLIECINOT, ka tajos šā nolīguma noteikumos, kas ir saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma trešās daļas IV sadaļu, paredzēts, ka Apvienotā Karaliste un Īrija uzskatāmas par atsevišķām Līgumslēdzējām pusēm un nevis par Eiropas Kopienas daļu, līdz kamēr Apvienotā Karaliste vai Īrija (ja tas tā būtu) paziņos Albānijai, ka tā ir uzņēmusies saistības kā Eiropas Kopienas daļa saskaņā ar protokolu par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam. Saskaņā ar protokolu par Dānijas nostāju, kas pievienots minētajiem līgumiem, tas pats attiecas arī uz Dāniju,
      ATCEROTIES Zagrebā notikušo galotņu sanāksmi, kas aicināja arī turpmāk saliedēt Stabilizācijas un asociācijas procesa valstu un Eiropas Savienības attiecības, kā arī stiprināt reģionālo sadarbību,
      ATCEROTIES Salonikos notikušo galotņu sanāksmi, kur tika stiprināts Stabilizācijas un asociācijas process kā politisks pamats Eiropas Savienības attiecībām ar Rietumbalkānu valstīm un uzsvērta to iespējamā integrācija Eiropas Savienībā, pamatojoties uz katras valsts reformu attīstību un atsevišķajiem nopelniem,
      ATCEROTIES Saprašanās memorandu par tirdzniecības veicināšanu un liberalizāciju, kas parakstīts Briselē 2001. gada 27. jūnijā un saskaņā ar ko Albānija un citas reģiona valstis apņēmās veikt sarunas par divpusējo brīvās tirdzniecības nolīgumu tīklu ar mērķi sekmēt reģiona spēju piesaistīt ieguldījumus un iespējas integrēties globālajā ekonomikā,
      ATCEROTIES Eiropas Savienības gatavību iespējami pilnīgi iekļaut Albāniju Eiropas politiskajā un ekonomiskajā apritē un šīs valsts kā iespējamās Eiropas Savienības kandidātvalsts statusu, pamatojoties uz Līgumu par Eiropas Savienību un Eiropadomes 1993. gadā noteiktajiem kritērijiem šā nolīguma veiksmīgas īstenošanas gadījumā, jo īpaši attiecībā uz reģionālo sadarbību,
      IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
      1. pants
      1.   Ar šo tiek izveidota asociācija starp Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Albāniju, no otras puses.
      2.   Šīs asociācijas mērķi ir:
      
                  —
               
               
                  atbalstīt Albānijas centienus stiprināt demokrātiju un tiesiskumu,
               
            
                  —
               
               
                  sekmēt Albānijas politisko, ekonomisko un institucionālo stabilitāti un visa reģiona stabilizāciju,
               
            
                  —
               
               
                  nodrošināt piemērotu satvaru politiskajam dialogam, kas ļauj attīstīt ciešas politiskas attiecības starp Pusēm,
               
            
                  —
               
               
                  atbalstīt Albānijas centienus attīstīt tautsaimniecisku un starptautisku sadarbību, arī tuvinot tās tiesību aktus Kopienas tiesību aktiem,
               
            
                  —
               
               
                  atbalstīt Albānijas centienus pabeigt pāreju uz funkcionējošu tirgus ekonomiku, veicināt saskanīgas ekonomiskās attiecības un pakāpeniski veidot brīvās tirdzniecības zonu starp Kopienu un Albāniju,
               
            
                  —
               
               
                  veicināt reģionālo sadarbību visās jomās, uz ko attiecas šis nolīgums.
               
            I   SADAĻA
      
         VISPĀRĪGI PRINCIPI
      
      2. pants
      Pušu iekšpolitikas un ārpolitikas pamats un šā nolīguma būtiski elementi ir demokrātisko principu un cilvēktiesību ievērošana, kas izsludinātas ar Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju un definētas Eiropas Cilvēktiesību konvencijā, Helsinku Nobeiguma aktā un Parīzes Hartā jaunai Eiropai, starptautisko tiesību aktu principu un tiesiskuma, kā arī EDSO Bonnas Konferences par ekonomisko sadarbību dokumentam atbilstīgu tirgus ekonomikas principu ievērošana.
      3. pants
      Miers un stabilitāte starptautiskā un reģionālā mērogā un labu kaimiņattiecību veidošana ir būtiski svarīgi elementi ES Padomes 1999. gada 21. jūnija secinājumos minētajā Stabilizācijas un asociācijas procesā. Šo nolīgumu noslēdz un īsteno, ievērojot Eiropas Savienības Padomes 1997. gada 29. aprīļa secinājumus un balstoties uz Albānijas pašas sasniegumiem.
      4. pants
      Albānija apņemas turpināt un veicināt sadarbību un labas kaimiņattiecības ar pārējām reģiona valstīm, ietverot atbilstošu abpusēju koncesiju līmeni attiecībā uz personu, preču, kapitāla un pakalpojumu apriti, kā arī kopīgu interešu projektu attīstību, sevišķi attiecībā uz organizētās noziedzības, korupcijas, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas, nelegālās migrācijas un kontrabandas, īpaši cilvēku un narkotiku tirdzniecības, apkarošanu. Šīs saistības ir svarīgs faktors Pušu attiecību un sadarbības attīstībā un tādējādi sekmē stabilitāti reģionā.
      5. pants
      Puses apliecina, cik svarīgi tām ir cīnīties pret terorismu un īstenot starptautiskās saistības šajā jomā.
      6. pants
      Asociāciju īsteno pakāpeniski un pilnībā ievieš pārejas laikā, kas nav ilgāks par desmit gadiem un ko iedala divos secīgos posmos.
      Šie divi posmi neattiecas uz IV sadaļu, kam minētajā sadaļā noteikts īpašs grafiks.
      Mērķis dalījumam šādos secīgos posmos ir vidusposmā rūpīgi pārskatīt nolīguma īstenošanu. Tiesību aktu tuvināšanas un ieviešanas jomā pirmā posma mērķis Albānijai ir koncentrēties uz acquis pamatelementiem ar īpašiem atsauces rādītājiem, kā aprakstīts VI sadaļā.
      Saskaņā ar 116. pantu izveidotā Stabilizācijas un asociācijas padome regulāri pārskatīs nolīguma piemērošanu un to, kā Albānija veic tiesību jomas, administratīvās, institucionālās un ekonomiskās reformas saskaņā ar preambulu un šajā nolīgumā noteiktajiem vispārīgajiem principiem.
      Pirmais posms sākas šā nolīguma spēkā stāšanās dienā. Piektajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā Stabilizācijas un asociācijas padome izvērtēs Albānijas panākumus un lems, vai tie ir pietiekami, lai pārietu uz otro posmu ar mērķi sasniegt pilnīgu asociāciju. Tā arī lems par īpašiem noteikumiem, kas būs vajadzīgi otrā posma reglamentēšanai.
      7. pants
      Šis nolīgums pilnībā atbilst attiecīgajiem PTO noteikumiem un īstenojams saskaņā ar tiem, īpaši ar 1994. gada VVTT XXIV pantu un VVPT V pantu.
      II   SADAĻA
      
         POLITISKAIS DIALOGS
      
      8. pants
      1.   Pušu politisko dialogu turpmāk attīsta saskaņā ar šo nolīgumu. Tas pavada un stiprina Eiropas Savienības un Albānijas tuvināšanos un veicina ciešu solidaritātes saišu un jaunu sadarbības veidu izveidi starp Pusēm.
      2.   Politiskais dialogs veicina jo īpaši:
      
                  —
               
               
                  Albānijas pilnīgu iekļaušanos demokrātisko valstu kopienā un pakāpenisku tuvināšanos Eiropas Savienībai,
               
            
                  —
               
               
                  aizvien lielāku Pušu nostājas konverģenci starptautiskajos jautājumos, arī pēc vajadzības apmainoties ar informāciju, un īpaši tajos jautājumos, kas varētu būtiski skart Pušu intereses,
               
            
                  —
               
               
                  reģionālo sadarbību un labu kaimiņattiecību veidošanu,
               
            
                  —
               
               
                  kopīgu viedokli par drošību un stabilitāti Eiropā, ietverot sadarbību jomās, uz kurām attiecas Eiropas Savienības kopējā ārējā un drošības politika.
               
            3.   Puses uzskata, ka masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu izplatīšana gan valstīm, gan nevalstiskiem veidojumiem ir viens no nopietnākajiem draudiem starptautiskajai stabilitātei un drošībai. Tādēļ Puses vienojas sadarboties un sniegt savu ieguldījumu cīņā pret masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu izplatīšanu, pilnībā ievērojot un valsts līmenī īstenojot saistības, kuras tās uzņēmušās starptautiskos atbruņošanās un ieroču neizplatīšanas līgumos un nolīgumos, kā arī citas starptautiskas saistības šajā jautājumā. Puses vienojas, ka šis noteikums ir būtisks šā nolīguma elements un ietilpst politiskajā dialogā, kas pavada un nostiprina šos elementus.
      Puses arī vienojas sadarboties cīņā pret masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu izplatīšanu un sniegt savu ieguldījumu šādā veidā:
      
                  —
               
               
                  veicot pasākumus, lai parakstītu vai ratificētu visus citus attiecīgos starptautiskos instrumentus vai lai tiem pievienotos un tos pilnībā īstenotu,
               
            
                  —
               
               
                  ieviešot efektīvu valsts eksporta kontroles sistēmu, kontrolējot gan ar masu iznīcināšanas ieročiem saistītu produktu eksportu, gan tranzītu, tostarp kontroli pār divējāda lietojuma tehnoloģiju galīgo izmantošanu saistībā ar masu iznīcināšanas ieročiem, un nosakot efektīvas sankcijas par eksporta kontroles pārkāpumiem.
               
            Politiskais dialogs šajā jautājumā var notikt reģionālā līmenī.
      9. pants
      1.   Politiskais dialogs notiek Stabilizācijas un asociācijas padomē, kas ir kopumā atbildīga par jebkuru jautājumu, kuru Puses vēlas apspriest.
      2.   Pēc Pušu lūguma politiskais dialogs var notikt arī šādos veidos:
      
                  —
               
               
                  ja vajadzīgs, sanāksmēs starp Albānijas augstām amatpersonām, no vienas puses, un Eiropas Savienības Padomes prezidentūras un Komisijas pārstāvjiem, no otras puses,
               
            
                  —
               
               
                  pilnībā izmantojot visus diplomātiskos kanālus starp Pusēm, ietverot atbilstošus sakarus trešās valstīs un Apvienoto Nāciju Organizācijā, EDSO, Eiropas Padomē un citos starptautiskos forumos,
               
            
                  —
               
               
                  jebkādā citā veidā, kas būtu lietderīgs līdzeklis šā dialoga nostiprināšanā, attīstīšanā un veicināšanā.
               
            10. pants
      Politiskais dialogs parlamentārajā līmenī notiek Stabilizācijas un asociācijas parlamentārajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar 122. pantu.
      11. pants
      Politiskais dialogs var būt daudzpusējs un risināties reģionālajā līmenī, iesaistot citas reģiona valstis.
      III   SADAĻA
      
         REĢIONĀLĀ SADARBĪBA
      
      12. pants
      Saskaņā ar apņemšanos uzturēt mieru un stabilitāti starptautiskajā un reģionālajā līmenī un veidot labas kaimiņattiecības Albānija aktīvi veicina reģionālo sadarbību. Kopienas palīdzības programmas var sniegt tehnisko palīdzību reģionālas vai pārrobežu nozīmes projektu atbalstam.
      Ja Albānija gatavojas stiprināt sadarbību ar kādu no 13., 14. un 15. pantā minētajām valstīm, tā informē Kopienu un tās dalībvalstis un apspriežas ar tām saskaņā ar X sadaļu.
      Albānija pārskata esošos divpusējos nolīgumus ar visām attiecīgajām valstīm vai slēdz jaunus nolīgumus, lai nodrošinātu to atbilstību principiem, kas noteikti 2001. gada 27. jūnijā Briselē parakstītajā Saprašanās memorandā par tirdzniecības veicināšanu un liberalizāciju.
      13. pants
      Sadarbība ar citām valstīm, kuras parakstījušas Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu
      Pēc šā nolīguma parakstīšanas Albānija sāk sarunas ar valstīm, kas jau ir parakstījušas Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu, lai noslēgtu divpusējas konvencijas par reģionālo sadarbību, kuru nolūks ir paplašināt sadarbības jomu starp attiecīgajām valstīm.
      Šo konvenciju galvenie elementi ir šādi:
      
                  —
               
               
                  politiskais dialogs,
               
            
                  —
               
               
                  brīvās tirdzniecības zonas izveide starp Pusēm atbilstīgi attiecīgajiem PTO noteikumiem,
               
            
                  —
               
               
                  savstarpējas koncesijas attiecībā uz darba ņēmēju pārvietošanos, uzņēmējdarbības veikšanu, pakalpojumu sniegšanu, kārtējiem maksājumiem un kapitāla apriti, kā arī citām politikas jomām saistībā ar personu pārvietošanos šim nolīgumam līdzvērtīgā līmenī,
               
            
                  —
               
               
                  sadarbības noteikumi citās jomās neatkarīgi no tā, vai tās ir noteiktas šajā nolīgumā, īpaši tieslietu un iekšlietu jomā.
               
            Šajās konvencijās ietver noteikumus attiecīgu institucionālu mehānismu izveidei.
      Šīs konvencijas noslēdz divu gadu laikā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas. Albānijas gatavība slēgt šādas konvencijas ir priekšnosacījums turpmākai Albānijas un Eiropas Savienības attiecību attīstībai.
      Albānija uzsāk līdzīgas sarunas ar citām reģiona valstīm, kad tās ir parakstījušas Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu.
      14. pants
      Sadarbība ar citām valstīm, kuras ir iesaistītas Stabilizācijas un asociācijas procesā
      Albānija veic reģionālo sadarbību ar citām valstīm, kuras ir iesaistītas Stabilizācijas un asociācijas procesā dažās vai visās sadarbības jomās, kas noteiktas šajā nolīgumā, īpaši tajās jomās, kuras skar kopīgas intereses. Šāda sadarbība atbilst šā nolīguma principiem un mērķiem.
      15. pants
      Sadarbība ar Eiropas Savienības kandidātvalstīm
      1.   Albānija var veicināt sadarbību un slēgt konvencijas par reģionālo sadarbību ar Eiropas Savienības kandidātvalstīm visās sadarbības jomās, uz kurām attiecas šis nolīgums. Šādu konvenciju mērķis ir pakāpeniski pielāgot divpusējās attiecības starp Albāniju un šīm valstīm attiecīgajām Kopienas un tās dalībvalstu attiecībām ar šīm valstīm.
      2.   Albānija uzsāk sarunas ar Turciju, lai uz abpusēja izdevīguma principiem noslēgtu nolīgumu par brīvās tirdzniecības zonas izveidi starp abām valstīm saskaņā ar VVTT XXIV pantu, kā arī liberalizētu uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanu starp tām tādā līmenī, kas ir līdzvērtīgs šim nolīgumam saskaņā ar VVPT V pantu.
      Šīs sarunas jāuzsāk iespējami drīz, lai šādu nolīgumu noslēgtu līdz 16. panta 1. punktā minētā pārejas perioda beigām.
      IV   SADAĻA
      
         PREČU BRĪVA APRITE
      
      16. pants
      1.   Kopiena un Albānija laikposmā, kas nepārsniedz desmit gadus no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, pakāpeniski izveido brīvās tirdzniecības zonu saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem un atbilstīgi 1994. gada VVTT un PTO noteikumiem. Tās vienlaikus ņem vērā šeit izstrādātās īpašās prasības.
      2.   Tirdzniecībā starp abām Pusēm preču klasifikācijai piemēro preču kombinēto nomenklatūru.
      3.   Attiecībā uz katru produktu pamatnodoklis, kam jāpiemēro šajā nolīgumā minētie secīgie samazinājumi, ir tas nodoklis, kuru faktiski piemēro erga omnes dienā pirms šā nolīguma parakstīšanas.
      4.   Samazinātos nodokļus, kas Albānijai jāpiemēro un ko aprēķina saskaņā ar šo nolīgumu, noapaļo līdz apaļiem skaitļiem, izmantojot parastos aritmētikas principus. Tādējādi visus skaitļus, kam aiz komata seko mazāk nekā 50 (ieskaitot), noapaļo uz leju uz tuvāko apaļo skaitli, bet visus skaitļus, kam aiz komata seko vairāk nekā 50, noapaļo uz augšu uz tuvāko apaļo skaitli.
      5.   Ja pēc šā nolīguma parakstīšanas erga omnes piemēro kādus tarifa samazinājumus, īpaši samazinājumus saistībā ar PTO sarunām par tarifiem, šie samazinātie nodokļi no samazinājuma piemērošanas dienas aizstāj 3. punktā minēto pamatnodokli.
      6.   Kopiena un Albānija paziņo viena otrai to attiecīgos pamatnodokļus.
      
         I   NODAĻA
      
      
         
            Rūpniecības ražojumi
         
      
      17. pants
      1.   Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz Kopienas vai Albānijas izcelsmes ražojumiem, kas uzskaitīti kombinētās nomenklatūras 25. līdz 97. nodaļā, izņemot ražojumus, kuri uzskaitīti Nolīguma par lauksaimniecību (1994. gada VVTT) I pielikuma § I, (ii).
      2.   Tirdzniecība starp Pusēm ar ražojumiem, ko aptver Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums, notiek saskaņā ar minētā līguma noteikumiem.
      18. pants
      1.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti muitas nodokļi par Albānijas izcelsmes ražojumu ievešanu Kopienā.
      2.   Šā nolīguma spēkā stāšanās dienā tiek atcelti kvantitatīvie ierobežojumi Albānijas izcelsmes ražojumu ievešanai Kopienā un pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.
      19. pants
      1.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti muitas nodokļi par Kopienas izcelsmes preču ievešanu Albānijā, izņemot I pielikumā uzskaitītās preces.
      2.   Muitas nodokļus par I pielikumā uzskaitīto Kopienas izcelsmes preču ievešanu Albānijā pakāpeniski samazina saskaņā ar šādu grafiku:
      
                  —
               
               
                  nolīguma spēkā stāšanās dienā ievedmuitas nodokli samazina līdz 80 % no pamatnodokļa,
               
            
                  —
               
               
                  pirmā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitas nodokli samazina līdz 60 % no pamatnodokļa,
               
            
                  —
               
               
                  otrā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitas nodokli samazina līdz 40 % no pamatnodokļa,
               
            
                  —
               
               
                  trešā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitas nodokli samazina līdz 20 % no pamatnodokļa,
               
            
                  —
               
               
                  ceturtā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitas nodokli samazina līdz 10 % no pamatnodokļa,
               
            
                  —
               
               
                  piektā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī atlikušos ievedmuitas nodokļus atceļ.
               
            3.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti kvantitatīvie ierobežojumi Kopienas izcelsmes preču ievešanai Albānijā un pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.
      20. pants
      No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopiena un Albānija savstarpējā tirdzniecībā atceļ visus maksājumus, kam ir ievedmuitas nodokļiem līdzvērtīga iedarbība.
      21. pants
      1.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopiena un Albānija atceļ visus izvedmuitas nodokļus un maksājumus ar līdzvērtīgu iedarbību.
      2.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopiena un Albānija savā starpā atceļ kvantitatīvos eksporta ierobežojumus un pasākumus ar līdzvērtīgu iedarbību.
      22. pants
      Albānija apliecina gatavību drīzāk, nekā paredzēts 19. pantā, samazināt savus muitas nodokļus tirdzniecībā ar Kopienu, ja to ļauj tās vispārējais ekonomikas stāvoklis un stāvoklis attiecīgajā tautsaimniecības nozarē.
      Stabilizācijas un asociācijas padome analizē stāvokli saistībā ar šo jautājumu un izdara attiecīgus ieteikumus.
      23. pants
      Kārtība, ko piemēro dzelzs un tērauda ražojumiem kombinētās nomenklatūras 72. un 73. nodaļā, noteikta 1. protokolā.
      
         II   NODAĻA
      
      
         
            Lauksaimniecība un zivsaimniecība
         
      
      24. pants
      Definīcija
      1.   Šīs nodaļas noteikumus piemēro tirdzniecībai ar lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem, kuru izcelsme ir Kopienā vai Albānijā.
      2.   “Lauksaimniecības un zivsaimniecības produkti” ir produkti, kas uzskaitīti kombinētās nomenklatūras 1. līdz 24. nodaļā, kā arī produkti, kas uzskaitīti Nolīguma par lauksaimniecību (1994. gada VVTT) I pielikuma § I, (ii).
      3.   Šajā definīcijā ietilpst zivis un zivsaimniecības produkti, ko aptver 3. nodaļas pozīcijas 1604 un 1605 un apakšpozīcijas 0511 91, 2301 20 00 un 1902 20 10.
      25. pants
      Šā nolīguma 2. protokolā ir izklāstīts tirdzniecības režīms attiecībā uz tajā uzskaitītajiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem.
      26. pants
      1.   Šā nolīguma spēkā stāšanās dienā Kopiena atceļ visus kvantitatīvos ierobežojumus un pasākumus ar līdzvērtīgu iedarbību attiecībā uz Albānijas izcelsmes lauksaimniecības un zivsaimniecības produktu importu.
      2.   Šā nolīguma spēkā stāšanās dienā Albānija atceļ visus kvantitatīvos ierobežojumus un pasākumus ar līdzvērtīgu iedarbību attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības un zivsaimniecības produktu importu.
      27. pants
      Lauksaimniecības produkti
      1.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopiena atceļ muitas nodokļus un maksājumus ar līdzvērtīgu iedarbību attiecībā uz Albānijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importu, izņemot produktus kombinētās nomenklatūras pozīcijās 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 un 2204.
      Attiecībā uz produktiem kombinētās nomenklatūras 7. un 8. nodaļā, attiecībā uz kuriem kopējā muitas tarifā paredzēts piemērot procentuālos muitas nodokļus un īpašu muitas nodokli, atcelšana attiecas tikai uz nodokļa procentuālo daļu.
      2.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopiena piemēro beznodokļu piekļuvi, importējot Albānijas izcelsmes produktus, kas ietilpst kombinētās nomenklatūras pozīcijā 1701 un 1702, ievērojot gada tarifa kvotu 1 000 tonnu.
      3.   Šā nolīguma spēkā stāšanās dienā Albānija:
      
                  a)
               
               
                  atceļ ievedmuitas nodokļus par dažiem Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kuri uzskaitīti II.a pielikumā;
               
            
                  b)
               
               
                  pakāpeniski samazina ievedmuitas nodokļus par dažiem Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kuri uzskaitīti II.b pielikumā saskaņā ar minētajā pielikumā norādīto grafiku katram produktam;
               
            
                  c)
               
               
                  atceļ ievedmuitas nodokļus par dažiem Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kuri uzskaitīti II.c pielikumā, norādīto tarifa kvotu robežās.
               
            4.   Šā nolīguma 3. protokolā ir izklāstīti noteikumi, kas attiecas uz tajā minētajiem vīna un spirta produktiem.
      28. pants
      Zivis un zivsaimniecības produkti
      1.   Šā nolīguma spēkā stāšanās dienā Kopiena pilnībā atceļ visus muitas nodokļus attiecībā uz Albānijas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem, izņemot tos, kas uzskaitīti III pielikumā. Šā nolīguma III pielikumā uzskaitītajiem produktiem piemēro tajā izklāstītos noteikumus.
      2.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija nepiemēro nekādus muitas nodokļus un maksājumus ar muitas nodokļiem līdzvērtīgu iedarbību par Eiropas Kopienas izcelsmes zivīm un zivsaimniecības produktiem.
      29. pants
      Ņemot vērā Pušu savstarpējās tirdzniecības apjomu ar lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem, to īpašās problēmas, Kopienas kopējo politiku un Albānijas lauksaimniecības un zivsaimniecības politikas noteikumus, lauksaimniecības un zivsaimniecības lomu Albānijas ekonomikā un daudzpusējo tirdzniecības sarunu rezultātus PTO, Kopiena un Albānija ne vēlāk kā pēc sešiem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padomē pa atsevišķiem produktiem saskaņoti un uz abpusējības principa izskata iespējas piešķirt viena otrai turpmākas koncesijas, lai īstenotu lauksaimniecības un zivsaimniecības produktu tirdzniecības lielāku liberalizāciju.
      30. pants
      Šīs nodaļas noteikumi vienai vai otrai Pusei nekādā veidā netraucē vienpusēji piemērot labvēlīgākus pasākumus.
      31. pants
      Neskarot citus šā nolīguma noteikumus, un jo īpaši 38. un 43. pantu, ņemot vērā lauksaimniecības un zivsaimniecības tirgu īpašās problēmas, ja kādas Puses izcelsmes produktu, uz kuriem attiecas koncesijas atbilstīgi 25., 27. un 28. pantam, ievešana rada ievērojamus traucējumus otras Puses tirgos vai iekšējos regulatīvajos mehānismos, Puses nekavējoties apspriežas, lai rastu piemērotu risinājumu. Kamēr šāds risinājums nav rasts, attiecīgā Puse var veikt atbilstīgus pasākumus, ko tā uzskata par vajadzīgiem.
      
         III   NODAĻA
      
      
         
            Kopīgi noteikumi
         
      
      32. pants
      Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz Pušu savstarpējo tirdzniecību ar visiem ražojumiem, ja vien šeit vai 1., 2. un 3. protokolā nav paredzēts citādi.
      33. pants
      Jaunu pasākumu nepieņemšana
      1.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tirdzniecībā starp Kopienu un Albāniju neievieš nekādus jaunus ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļus vai maksājumus ar līdzvērtīgu iedarbību, kā arī nepalielina jau esošos šādus nodokļus vai maksājumus.
      2.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tirdzniecībā starp Kopienu un Albāniju neievieš nekādus jaunus importa vai eksporta kvantitatīvos ierobežojumus vai pasākumus ar līdzvērtīgu iedarbību, kā arī nepadara stingrākus jau esošos šādus ierobežojumus vai pasākumus.
      3.   Neskarot koncesijas atbilstīgi 26. pantam, šā panta 1. un 2. punkta noteikumi nekādā veidā neierobežo Albāniju un Kopienu turpināt savu lauksaimniecības politiku, kā arī veikt jebkādus pasākumus saskaņā ar šo politiku, ciktāl netiek skarts ievešanas režīms II un III pielikumā.
      34. pants
      Fiskālās diskriminācijas aizliegums
      1.   Puses atturas no jebkādiem pasākumiem vai iekšējām fiskālām darbībām, kas tieši vai netieši rada diskrimināciju starp vienas Puses ražojumiem un līdzīgiem otras Puses izcelsmes ražojumiem, vai atceļ šādus pasākumus un darbības, ja tādas pastāv.
      2.   Par ražojumiem, kurus eksportē uz kādu no Pusēm, nevar saņemt iekšējo netiešo nodokļu kompensāciju, kas pārsniedz uzlikto netiešo nodokļu apjomu.
      35. pants
      Noteikumus par ievedmuitas nodokļu atcelšanu piemēro arī attiecībā uz fiskālajiem muitas nodokļiem.
      36. pants
      Muitas savienības, brīvās tirdzniecības zonas, pārrobežu režīmi
      1.   Šis nolīgums neliedz saglabāt vai veidot muitas savienības, brīvās tirdzniecības zonas vai pierobežas tirdzniecības režīmus, ja vien tas neietekmē šajā nolīgumā paredzētos tirdzniecības režīmus.
      2.   Pārejas periodos, kas noteikti 19. pantā, šis nolīgums neskar to, kā tiek īstenoti īpašie preferenciālie režīmi attiecībā uz preču apriti, kas vai nu noteikti pierobežas tirdzniecības režīmos, kuri iepriekš noslēgti starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un Albāniju, vai izriet no III sadaļā minētajiem divpusējiem nolīgumiem, ko Albānija noslēgusi, lai veicinātu reģionālo tirdzniecību.
      3.   Par 1. un 2. punktā minētajiem nolīgumiem un, ja vajadzīgs, citiem svarīgiem jautājumiem saistībā ar to attiecīgo tirdzniecības politiku ar trešām valstīm Puses apspriežas Stabilizācijas un asociācijas padomē. Īpaši tad, ja kāda trešā valsts pievienojas Kopienai, šādas apspriedes notiek, lai nodrošinātu, ka tiek ņemtas vērā šajā nolīgumā minētās Kopienas un Albānijas abpusējās intereses.
      37. pants
      Dempings un subsīdijas
      1.   Nekas šajā nolīgumā nekavē Puses veikt tirdzniecības aizsardzības pasākumus saskaņā ar šā panta 2. punktu un 38. pantu.
      2.   Ja kāda Puse atklāj, ka tirdzniecībā ar otru Pusi norisinās dempings un/vai kompensējama subsidēšana, pirmā minētā Puse var veikt atbilstīgus pasākumus pret šādu praksi saskaņā ar PTO nolīgumu par 1994. gada VVTT VI panta īstenošanu un PTO nolīgumu par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem, kā arī tās attiecīgiem iekšējiem tiesību aktiem.
      38. pants
      Vispārējā drošības klauzula
      1.   Starp Pusēm piemēro 1994. gada VVTT XIX panta noteikumus un PTO nolīgumu par aizsargpasākumiem.
      2.   Ja kādas Puses ražojumu ieved otras Puses teritorijā tādos palielinātos daudzumos vai tādos apstākļos, kas rada vai draud radīt:
      
                  —
               
               
                  nopietnus zaudējumus līdzīgu vai tieši konkurējošu produktu iekšzemes ražošanai importētājas Puses teritorijā vai
               
            
                  —
               
               
                  nopietnus traucējumus kādā ekonomikas nozarē vai grūtības, kas var izraisīt nopietnu ekonomiskās situācijas pasliktināšanos kādā importētājas Puses reģionā,
               
            importētāja Puse var veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar nosacījumiem un procedūrām, kas izklāstītas šajā pantā.
      3.   Divpusēji aizsardzības pasākumi, kas vērsti pret otras Puses importu, nepārsniedz to, kas nepieciešams, lai novērstu radušās grūtības, un tie parasti ir attiecīgajam ražojumam šajā nolīgumā paredzētās piemērojamās nodokļa likmes turpmāka samazinājuma apturēšana vai nodokļa likmes palielināšana šim ražojumam līdz maksimālajai robežai, kura atbilst tam pašam ražojumam piemērojamajai vislielākās labvēlības likmei. Šādos pasākumos ietver skaidri noteiktus elementus šo pasākumu izbeigšanai visvēlākais noteiktā perioda beigās, un tos neveic ilgāk kā vienu gadu. Ārkārtējos apstākļos pasākumus var veikt ne ilgāk kā trīs gadus. Nekādus divpusējus aizsardzības pasākumus nepiemēro tādu ražojumu ievešanai, kuri iepriekš jau bijuši pakļauti šādiem pasākumiem, vismaz trīs gadus kopš šo pasākumu piemērošanas izbeigšanas.
      4.   Šajā pantā minētajos gadījumos pirms tajā norādīto pasākumu uzsākšanas vai gadījumos, kad piemēro 5. punkta b) apakšpunktu, attiecīgi Kopiena vai Albānija iespējami drīz iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei visu vajadzīgo informāciju, lai meklētu abām Pusēm pieņemamu risinājumu.
      5.   Īstenojot iepriekšējos punktus, piemēro šādus noteikumus:
      
                  a)
               
               
                  grūtības, kas rodas šajā pantā minētas situācijas dēļ, jānodod izskatīšanai Stabilizācijas un asociācijas padomei, kura var pieņemt lēmumus to novēršanai.
                  Ja 30 dienu laikā no lietas nodošanas Stabilizācijas un asociācijas padomei tā vai eksportētāja Puse nav pieņēmusi lēmumu grūtību novēršanai vai nav atrasts cits apmierinošs risinājums, importētāja Puse saskaņā ar šo pantu var veikt atbilstīgus pasākumus, lai novērstu problēmu. Izvēloties aizsardzības pasākumus, priekšroka jādod tādiem, kas vismazāk traucē šā nolīguma darbību. Aizsardzības pasākumos, ko piemēro saskaņā ar VVTT XIX pantu un PTO nolīgumu par aizsargpasākumiem, saglabā saskaņā ar šo nolīgumu piešķirto preferences līmeni/robežu;
               
            
                  b)
               
               
                  ja ārkārtas vai kritiski apstākļi, kas liek tūlītēji rīkoties, neļauj veikt attiecīgi iepriekšēju informēšanu vai izskatīšanu, skartā Puse šajā pantā minētajās situācijās var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, lai situāciju labotu, un tā tūlīt par to informē otru Pusi.
               
            Par aizsardzības pasākumiem tūlīt ziņo Stabilizācijas un asociācijas padomei, un par tiem šajā padomē regulāri apspriežas, jo īpaši – lai izstrādātu grafiku to atcelšanai, tiklīdz apstākļi to ļauj.
      6.   Ja Kopiena vai Albānija pakļauj administratīvām procedūrām, kā mērķis ir ātri sniegt informāciju par tirdzniecības plūsmu tendencēm, tādu produktu ievešanu, kuri varētu izraisīt šajā pantā minētās grūtības, tā par to informē otru Pusi.
      39. pants
      Klauzula par deficītu
      1.   Ja šīs sadaļas noteikumu ievērošanas rezultātā:
      
                  a)
               
               
                  rodas izvedošās Puses pārtikas produktu vai citu tai svarīgu ražojumu kritisks deficīts vai tā draudi vai
               
            
                  b)
               
               
                  notiek kāda ražojuma, attiecībā uz ko izvedošā Puse saglabā kvantitatīvus eksporta ierobežojumus, izvedmuitas nodokļus vai pasākumus, vai maksājumus ar līdzvērtīgu iedarbību, atpakaļizvešana uz kādu trešo valsti un ja minētās situācijas izvedošajai Pusei rada vai varētu radīt ievērojamas grūtības,
               
            šī Puse var veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar nosacījumiem un procedūrām, kas izklāstītas šajā pantā.
      2.   Izvēloties veicamos pasākumus, priekšroku dod tādiem, kas vismazāk traucē šā nolīguma darbību. Šos pasākumus piemēro tā, ka tie neizraisa tīšu vai nepamatotu diskrimināciju vienādos apstākļos vai slēptus tirdzniecības ierobežojumus, un tos atceļ, kad apstākļi vairs nepamato to saglabāšanu.
      3.   Pirms 1. punktā norādīto pasākumu veikšanas vai iespējami drīz, ja piemēro 4. punktu, attiecīgi Kopiena vai Albānija iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei visu vajadzīgo informāciju, lai meklētu abām Pusēm pieņemamu risinājumu. Puses Stabilizācijas un asociācijas padomē var vienoties par līdzekļiem šo grūtību pārvarēšanai. Ja trīsdesmit dienu laikā no lietas nodošanas Stabilizācijas un asociācijas padomei nav panākta nekāda vienošanās, izvedošā Puse attiecībā uz konkrētā ražojuma izvešanu var veikt pasākumus atbilstīgi šim pantam.
      4.   Ja ārkārtas vai kritiski apstākļi, kas liek tūlītēji rīkoties, neļauj veikt attiecīgi iepriekšēju informēšanu vai izskatīšanu, Kopiena vai Albānija (skartā Puse) var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, lai situāciju labotu, un tā tūlīt par to informē otru Pusi.
      5.   Par pasākumiem, ko piemēro saskaņā ar šo pantu, tūlīt ziņo Stabilizācijas un asociācijas padomei, un par tiem šajā padomē periodiski apspriežas, jo īpaši – lai izstrādātu grafiku to atcelšanai, tiklīdz apstākļi to ļauj.
      40. pants
      Valsts monopoli
      Albānija pakāpeniski pielāgo savus komerciālā rakstura valsts monopolus, lai nodrošinātu to, ka ceturtā gada beigās pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas starp dalībvalstu un Albānijas valstspiederīgajiem nepastāv nekāda diskriminācija attiecībā uz apstākļiem, kādos preces iepērk un pārdod. Par pasākumiem, ko veic šā mērķa sasniegšanai, informē Stabilizācijas un asociācijas padomi.
      41. pants
      Ja vien šajā nolīgumā nav paredzēts citādi, 4. protokolā ir izstrādāti izcelsmes noteikumi šā nolīguma noteikumu piemērošanas nolūkos.
      42. pants
      Atļautie ierobežojumi
      Šis nolīgums neliedz piemērot importa, eksporta vai preču tranzīta aizliegumus vai ierobežojumus, kas balstās uz sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai valsts drošības apsvērumiem, uz cilvēku un dzīvnieku veselības un dzīvības aizsardzības vai augu aizsardzības, nacionālu mākslas, vēstures vai arheoloģijas kultūras vērtību aizsardzības vai intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma aizsardzības apsvērumiem vai noteikumiem par zeltu un sudrabu. Šādus aizliegumus vai ierobežojumus tomēr nedrīkst izmantot par patvaļīgas diskriminācijas vai slēptas ierobežošanas līdzekļiem Pušu tirdzniecībā.
      43. pants
      1.   Puses vienojas, ka administratīvā sadarbība ir būtiski svarīga šajā sadaļā noteiktā preferenciālā režīma īstenošanai un kontrolei, un uzsver savu apņemšanos cīnīties pret pārkāpumiem un krāpšanu muitas un ar to saistītos jautājumos.
      2.   Ja kāda Puse uz objektīvas informācijas pamata konstatē nespēju nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai atklāj pārkāpumus vai krāpšanu atbilstīgi šim pantam, attiecīgā Puse saskaņā ar šo pantu var pagaidu kārtā apturēt konkrētā preferenciālā režīma piemērošanu attiecīgajam ražojumam vai ražojumiem.
      3.   Šā panta nolūkos nespēja nodrošināt administratīvo sadarbību cita starpā nozīmē:
      
                  a)
               
               
                  atkārtotu nespēju izpildīt pienākumu pārbaudīt attiecīgā ražojuma vai ražojumu izcelsmes statusu;
               
            
                  b)
               
               
                  atkārtotu atteikšanos veikt izcelsmes apliecinājuma pārbaudi un/vai paziņot tās rezultātus vai nepamatotu kavēšanos ar šo darbību;
               
            
                  c)
               
               
                  atkārtotu atteikšanos vai nepamatotu kavēšanos, iegūstot atļauju veikt administratīvas sadarbības uzdevumus, lai pārbaudītu dokumentu autentiskumu vai informācijas pareizību saistībā ar konkrētā preferenciālā režīma piešķiršanu.
               
            Šā panta nolūkos pārkāpums vai krāpšana var tikt konstatēta arī tad, ja bez izskaidrojoša iemesla saistībā ar objektīvu informāciju par pārkāpumiem vai krāpšanu strauji palielinās preču imports, pārsniedzot otras Puses parasto ražošanas līmeni un eksporta jaudu.
      4.   Uz pagaidu apturēšanu attiecas šādi noteikumi:
      
                  a)
               
               
                  Puse, kas uz objektīvas informācijas pamata konstatē nespēju nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai atklāj pārkāpumus vai krāpšanu, par to tūlīt paziņo Stabilizācijas un asociācijas komitejai, sniedzot arī objektīvu informāciju, un, pamatojoties uz visu attiecīgo informāciju un objektīviem secinājumiem, uzsāk apspriešanos minētajā komitejā, lai rastu abām Pusēm pieņemamu risinājumu;
               
            
                  b)
               
               
                  ja Puses ir uzsākušas apspriešanos Stabilizācijas un asociācijas komitejā un trīs mēnešu laikā pēc minētās paziņošanas nav spējušas vienoties par pieņemamu risinājumu, skartā Puse var pagaidu kārtā apturēt attiecīgajam ražojumam vai ražojumiem piemērojamo konkrēto preferenciālo režīmu. Par pagaidu apturēšanu tūlīt paziņo Stabilizācijas un asociācijas komitejai;
               
            
                  c)
               
               
                  šajā pantā paredzētā pagaidu apturēšana nepārsniedz to, kas nepieciešams skartās Puses finansiālo interešu aizsardzībai. Tā nepārsniedz sešu mēnešu periodu, kuru var pagarināt. Par pagaidu apturēšanu tūlīt pēc tās pieņemšanas paziņo Stabilizācijas un asociācijas komitejai. Par to periodiski apspriežas Stabilizācijas un asociācijas komitejā, jo īpaši – lai to atceltu, tiklīdz vairs nepastāv to pamatojošie apstākļi.
               
            5.   Vienlaikus ar paziņošanu Stabilizācijas un asociācijas komitejai atbilstīgi 4. punkta a) apakšpunktam skartā Puse publicē arī paziņojumu importētājiem Oficiālajā Vēstnesī. Šajā paziņojumā attiecībā uz konkrēto ražojumu jānorāda, ka uz objektīvas informācijas pamata ir atklāta nespēja nodrošināt administratīvo sadarbību un/vai atklāti pārkāpumi vai krāpšana.
      44. pants
      Ja kompetentās iestādes pieļauj būtiskas administratīvas kļūdas eksporta preferenciālās sistēmas pareizā vadībā, jo īpaši – piemērojot 4. protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes produkti” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm, un ja šīs kļūdas rezultātā iestājas sekas muitas nodokļu veidā, tā Puse, uz kuru šīs sekas attiecas, var lūgt Stabilizācijas un asociācijas padomi izskatīt iespēju pieņemt visus vajadzīgos pasākumus problēmas atrisināšanai.
      45. pants
      Šā nolīguma piemērošana neskar Kopienas tiesību aktu piemērošanu Kanāriju salām.
      V   SADAĻA
      
         DARBA ŅĒMĒJU PĀRVIETOŠANĀS, UZŅĒMĒJDARBĪBA, PAKALPOJUMU SNIEGŠANA, KĀRTĒJIE MAKSĀJUMI UN KAPITĀLA APRITE
      
      
         I   NODAĻA
      
      
         
            Darba ņēmēju pārvietošanās
         
      
      46. pants
      1.   Ievērojot katrā dalībvalstī piemērojamos nosacījumus un kārtību:
      
                  —
               
               
                  attieksmē pret darba ņēmējiem, kas ir Albānijas valstspiederīgie un kas tiek likumīgi nodarbināti kādas dalībvalsts teritorijā, nepastāv nekāda diskriminācija valstspiederības dēļ attiecībā uz darba apstākļiem, atalgojumu vai atlaišanu, salīdzinot ar pašu valstspiederīgajiem,
               
            
                  —
               
               
                  kādā dalībvalstī likumīgi nodarbināta darba ņēmēja laulātajam un bērniem, kuri tur likumīgi dzīvo, attiecīgā darba ņēmēja atļautajā nodarbinātības posmā ir piekļuve šīs dalībvalsts darba tirgum; izņēmums ir sezonas darba ņēmēji un darba ņēmēji, kam piemēro divpusējos nolīgumus 47. panta nozīmē, ja vien šajos nolīgumos nav paredzēts citādi.
               
            2.   Albānija, ievērojot valstī piemērojamos nosacījumus un kārtību, nodrošina 1. punktā minēto attieksmi pret darba ņēmējiem, kuri ir kādas dalībvalsts valstspiederīgie un tiek likumīgi nodarbināti Albānijā, kā arī to laulātajiem un bērniem, kas likumīgi dzīvo Albānijā.
      47. pants
      1.   Ņemot vērā stāvokli dalībvalstu darba tirgū, ievērojot to tiesību aktus un darba ņēmēju mobilitātes jomā tajās spēkā esošos noteikumus:
      
                  —
               
               
                  jāsaglabā un, ja iespējams, jāuzlabo Albānijas darba ņēmēju esošās nodarbinātības iespējas, ko dalībvalstis nodrošinājušas saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem,
               
            
                  —
               
               
                  pārējās dalībvalstis izskata iespēju slēgt līdzīgus nolīgumus.
               
            2.   Stabilizācijas un asociācijas padome izskata iespēju noteikt citus uzlabojumus, tostarp profesionālo mācību iespējas, saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem noteikumiem un procedūrām un ņemot vērā stāvokli dalībvalstu un Kopienas darba tirgos.
      48. pants
      1.   Tiek izstrādāti noteikumi Albānijas valstspiederīgo darba ņēmēju, kas tiek likumīgi nodarbināti kādas dalībvalsts teritorijā, un to ģimenes locekļu, kuri likumīgi uzturas šajā valstī, sociālās drošības sistēmu koordinēšanai. Šim nolūkam ar Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu, kas nedrīkst ietekmēt nekādas tiesības vai pienākumus, kuri noteikti divpusējos nolīgumos, ja tie paredz labvēlīgāku attieksmi, tiek ieviesti šādi noteikumi:
      
                  —
               
               
                  šādu darba ņēmēju visi apdrošināšanas, nodarbinātības un uzturēšanās posmi dažādās dalībvalstīs tiek saskaitīti kopā pensiju un vecuma, invaliditātes un apgādnieka zaudējuma pabalstu nolūkos, kā arī šādu darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu medicīniskās aprūpes nolūkos,
               
            
                  —
               
               
                  visu veidu pensijas vai pabalsti attiecībā uz pensionēšanos, apgādnieka zaudējumu, nelaimes gadījumu darbā, arodslimībām un saistītu invaliditāti, izņemot pabalstus, kas nav atkarīgi no iemaksām, ir brīvi pārvedami pēc likmes, ko saskaņā ar likumu piemēro debitora dalībvalstī vai dalībvalstīs,
               
            
                  —
               
               
                  attiecīgie darba ņēmēji saņem ģimenes pabalstus iepriekš minētajiem ģimenes locekļiem.
               
            2.   Albānija nodrošina dalībvalstu valstspiederīgajiem darba ņēmējiem, kas tiek likumīgi nodarbināti kādas dalībvalsts teritorijā, un to ģimenes locekļiem, kuri likumīgi uzturas šajā valstī, līdzīgu attieksmi tai, kāda norādīta 1. punkta otrajā un trešajā ievilkumā.
      
         II   NODAĻA
      
      
         
            Tiesības veikt uzņēmējdarbību
         
      
      49. pants
      Šajā nolīgumā:
      
                  a)
               
               
                  “Kopienas uzņēmums” vai attiecīgi “Albānijas uzņēmums” ir uzņēmums, kurš izveidots atbilstoši kādas dalībvalsts vai attiecīgi Albānijas tiesību aktiem un kura juridiskā adrese, galvenā pārvalde vai galvenā komercdarbības vieta atrodas Kopienas vai attiecīgi Albānijas teritorijā.
                  Tomēr, ja šim uzņēmumam, kas izveidots atbilstoši kādas dalībvalsts vai attiecīgi Albānijas tiesību aktiem, Kopienas vai attiecīgi Albānijas teritorijā ir tikai tā juridiskā adrese, to par Kopienas vai attiecīgi Albānijas uzņēmumu uzskata tādā gadījumā, ja tā darbība ir faktiski un ilgstoši saistīta ar kādas dalībvalsts vai attiecīgi Albānijas ekonomiku;
               
            
                  b)
               
               
                  uzņēmuma “meitasuzņēmums” ir tāds uzņēmums, kura darbību faktiski kontrolē pirmais minētais uzņēmums;
               
            
                  c)
               
               
                  uzņēmuma “filiāle” ir šķietami patstāvīga uzņēmējdarbības vieta bez juridiskas personas statusa, piemēram, mātesuzņēmuma atzars, kam ir sava pārvalde un materiālais nodrošinājums, kas nepieciešams, lai kārtotu darījumus ar trešām pusēm tā, ka, lai gan trešās puses apzinās, ka vajadzības gadījumā ir iespējams nodrošināt juridisku saikni ar mātesuzņēmumu, kura galvenā biroja adrese ir ārvalstīs, tām tomēr nav jāvēršas tieši mātesuzņēmumā, bet visus darījumus iespējams veikt atzara komercdarbības vietā;
               
            
                  d)
               
               
                  “uzņēmējdarbība” ir:
                  
                              i)
                           
                           
                              attiecībā uz valstspiederīgajiem – tiesības veikt saimniecisku darbību kā pašnodarbinātām personām un izveidot uzņēmumus, kurus tās faktiski kontrolē. Valstspiederīgo pašnodarbinātā un uzņēmuma vadītāja statuss tiem nedod tiesības meklēt vai saņemt darbu darba tirgū, ne arī tiesības piekļūt citas Puses darba tirgum. Šīs nodaļas noteikumi neattiecas uz tiem, kas nav tikai un vienīgi pašnodarbināti;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              attiecībā uz Kopienas vai Albānijas uzņēmumiem – tiesības veikt saimniecisku darbību, izveidojot meitasuzņēmumus un filiāles Albānijā vai attiecīgi Kopienā;
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  “darbība” ir saimnieciskās darbības veikšana;
               
            
                  f)
               
               
                  “saimnieciska darbība” principā ietver rūpnieciska, tirdznieciska un profesionāla rakstura darbības un amatnieku darbības;
               
            
                  g)
               
               
                  “Kopienas valstspiederīgais” un “Albānijas valstspiederīgais” ir fiziska persona, kas ir kādas dalībvalsts vai attiecīgi Albānijas valstspiederīgais;
               
            
                  h)
               
               
                  saistībā ar starptautisko jūras transportu, ietverot vairākveidu pārvadājumus, starp kuriem ir arī pārvadājums pa jūru, uz dalībvalstu vai Albānijas valstspiederīgajiem, kas reģistrēti ārpus Kopienas vai attiecīgi Albānijas, un kuģošanas sabiedrībām, kuras reģistrētas ārpus Kopienas vai Albānijas un kuras kontrolē kādas dalībvalsts vai attiecīgi Albānijas valstspiederīgie, attiecas šīs nodaļas un III nodaļas noteikumu priekšrocības, ja to kuģi ir reģistrēti konkrētajā dalībvalstī vai attiecīgi Albānijā saskaņā ar konkrētās valsts tiesību aktiem;
               
            
                  i)
               
               
                  “finanšu pakalpojumi” ir IV pielikumā aprakstītās darbības. Stabilizācijas un asociācijas padome var paplašināt vai grozīt šā pielikuma darbības jomu.
               
            50. pants
      1.   Albānija sekmē Kopienas uzņēmumu un valstspiederīgo darbības uzsākšanu tās teritorijā. Šim nolūkam no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas tā nodrošina:
      
                  i)
               
               
                  attiecībā uz Kopienas uzņēmumu reģistrāciju – ne mazāk labvēlīgu attieksmi kā pret savas valsts uzņēmumiem vai kādas trešās valsts uzņēmumiem, piemērojot vislabāko; un
               
            
                  ii)
               
               
                  tās teritorijā reģistrētu Kopienas uzņēmumu meitasuzņēmumu un filiāļu darbībai Albānijā – ne mazāk labvēlīgu attieksmi kā pret savas valsts uzņēmumiem un filiālēm vai kādas trešās valsts uzņēmuma meitasuzņēmumiem un filiālēm, piemērojot vislabāko.
               
            2.   Puses nepieņem nekādus jaunus diskriminējošus noteikumus vai pasākumus attiecībā uz Kopienas vai Albānijas uzņēmumu reģistrāciju to teritorijā vai saistībā ar to darbību pēc reģistrācijas, salīdzinot ar pašu uzņēmumiem.
      3.   Kopiena un tās dalībvalstis no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas nodrošina:
      
                  i)
               
               
                  attiecībā uz Albānijas uzņēmumu reģistrāciju – ne mazāk labvēlīgu attieksmi kā dalībvalstu attieksmi pret saviem uzņēmumiem vai kādas trešās valsts uzņēmumiem, piemērojot vislabāko; un
               
            
                  ii)
               
               
                  tās teritorijā reģistrētu Albānijas uzņēmumu meitasuzņēmumu un filiāļu darbībai – ne mazāk labvēlīgu attieksmi kā dalībvalstu attieksmi pret saviem uzņēmumiem un filiālēm vai kādas trešās valsts uzņēmuma to teritorijā reģistrētiem meitasuzņēmumiem un filiālēm, piemērojot vislabāko.
               
            4.   Piecus gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padome nosaka kārtību, kādā minētos noteikumus attiecina arī uz abu nolīguma Pušu valstspiederīgo tiesībām veikt uzņēmējdarbību, lai tie varētu veikt saimniecisku darbību kā pašnodarbinātas personas.
      5.   Neskarot šā panta noteikumus:
      
                  a)
               
               
                  Kopienas uzņēmumu meitasuzņēmumiem un filiālēm no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas ir tiesības Albānijā izmantot un īrēt nekustamo īpašumu;
               
            
                  b)
               
               
                  Kopienas uzņēmumu meitasuzņēmumiem un filiālēm ir tiesības arī iegūt un izmantot īpašumtiesības uz nekustamo īpašumu, tāpat kā Albānijas uzņēmumiem, un attiecībā uz sabiedrisko īpašumu/kopējas intereses īpašumu – tādas pašas tiesības, kādas ir Albānijas uzņēmumiem, ja šīs tiesības ir nepieciešamas, lai veiktu saimniecisko darbību, kuras veikšanai tās reģistrētas, izņemot dabas resursus, lauksaimniecības zemi, mežus un mežu zemi. Septiņus gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padome izstrādā kārtību, kādā tiesības atbilstīgi šim punktam attiecina arī uz šīm izslēgtajām nozarēm.
               
            51. pants
      1.   Izņemot IV pielikumā noteiktos finanšu pakalpojumus, katra Puse, ievērojot 50. panta noteikumus, var regulēt uzņēmumu un valstspiederīgo reģistrāciju un darbību tās teritorijā, ciktāl šie noteikumi nav diskriminējoši pret otras Puses uzņēmumiem un valstspiederīgajiem salīdzinājumā ar pašu uzņēmumiem un valstspiederīgajiem.
      2.   Attiecībā uz finanšu pakalpojumiem, neskarot citus šā nolīguma noteikumus, Pusēm nedrīkst liegt veikt pasākumus piesardzības apsvērumu dēļ, tostarp pasākumus ieguldītāju, noguldītāju, apdrošinājuma ņēmēju un personu, pret kurām finanšu pakalpojumu sniedzējam ir fiduciārs pienākums, aizsardzībai, vai pasākumus, lai nodrošinātu finanšu sistēmas integritāti un stabilitāti. Šādus pasākumus Puses nevar izmantot kā veidu, lai izvairītos no saviem pienākumiem atbilstīgi nolīgumam.
      3.   Nevienu šā nolīguma noteikumu neinterpretē tā, ka Pusei būtu pienākums izpaust ziņas, kas attiecas uz klientu darījumiem un rēķiniem, vai jebkādu konfidenciālu vai īpašuma informāciju, kas ir publisku iestāžu rīcībā.
      52. pants
      1.   Neskarot daudzpusējo nolīgumu par Eiropas kopējās aviācijas telpas (ECAA) izveidi, šīs nodaļas noteikumi neattiecas uz aviopārvadājumu pakalpojumiem, pārvadājumu pakalpojumiem pa iekšējiem ūdensceļiem un jūras kabotāžas pakalpojumiem.
      2.   Stabilizācijas un asociācijas padome var izdarīt ieteikumus attiecībā uz uzņēmējdarbības sākšanas un turpināšanas uzlabošanu 1. punkta aptvertajās jomās.
      53. pants
      1.   Šā nolīguma 50. un 51. panta noteikumi neliedz jebkurai Pusei piemērot īpašus noteikumus attiecībā uz otras Puses tādu uzņēmumu, kas nav juridiski izveidoti pirmās Puses teritorijā, filiāļu izveidi un darbību to teritorijā, pamatojoties uz juridiskām vai tehniskām atšķirībām starp šīm filiālēm un tādu uzņēmumu filiālēm, kas ir juridiski izveidoti tās teritorijā, vai – attiecībā uz finanšu pakalpojumiem – piesardzības apsvērumu dēļ.
      2.   Atšķirīga attieksme nepārsniedz to, kas ir obligāti nepieciešams sakarā ar šādām juridiskām vai tehniskām atšķirībām vai – attiecībā uz finanšu pakalpojumiem – piesardzības apsvērumu dēļ.
      54. pants
      Lai Kopienas valstspiederīgie un Albānijas valstspiederīgie varētu vieglāk sākt un veikt regulētu profesionālu darbību Albānijā un attiecīgi Kopienā, Stabilizācijas un asociācijas padome izskata, kādi pasākumi jāveic kvalifikāciju savstarpējai atzīšanai. Tā var veikt visus šim nolūkam vajadzīgos pasākumus.
      55. pants
      1.   Kopienas uzņēmumam vai Albānijas uzņēmumam, kas reģistrēts Albānijas vai attiecīgi Kopienas teritorijā, saskaņā ar reģistrācijas valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem ir tiesības Albānijas vai attiecīgi Kopienas teritorijā pašam vai ar meitasuzņēmumu vai filiāļu starpniecību nodarbināt darbiniekus, kuri ir Kopienas dalībvalstu vai attiecīgi Albānijas valstspiederīgie, ja šie darbinieki ir pamata darbinieki atbilstīgi definīcijai 2. punktā un ja viņus nodarbina tikai šie uzņēmumi, meitasuzņēmumi vai filiāles. Šo darbinieku uzturēšanās un darba atļaujas aptver tikai minēto nodarbinātības periodu.
      2.   Minēto uzņēmumu, turpmāk tekstā – “organizāciju”, pamata darbinieki ir “darbinieki, kas pārcelti darbam citā uzņēmuma struktūrā” saskaņā ar definīciju c) apakšpunktā un ir piederīgi pie turpmāk uzskaitītajām kategorijām, ja organizācija ir juridiska persona un attiecīgās personas (izņemot akciju kontrolpaketes īpašniekus) vismaz vienu gadu tieši pirms šādas pārcelšanas ir tajā strādājušas vai bijušas tās līdzdalībnieki:
      
                  a)
               
               
                  personas, kas organizācijā ieņem vadošus amatus un tieši vada uzņēmuma pārvaldi un ko vispārīgi uzrauga vai vada uzņēmuma valde vai akcionāru padome, vai līdzvērtīga struktūra, tostarp:
                  
                              —
                           
                           
                              veic uzņēmuma struktūras vai apakšstruktūras vadību,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              veic uzraudzību un kontroli pār citu pārraudzības, profesionālo vai vadošo darbinieku darbu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              var personīgi pieņemt darbā un atlaist no darba vai ieteikt pieņemt darbā, atlaist no darba vai veikt citas ar personālu saistītas darbības;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  personas, kas strādā organizācijā un kam ir īpašas zināšanas, kuras ir būtiskas saistībā ar uzņēmuma darbību, pētījumu aparatūru, metodēm vai vadību. Šādu zināšanu novērtējumā var atspoguļot ne tikai zināšanas, kas ir specifiskas konkrētajam uzņēmumam, bet arī augstu kvalifikāciju saistībā ar darba vai aroda veidu, kam nepieciešamas specifiskas tehniskas zināšanas, ietverot piederību pie akreditētas profesijas;
               
            
                  c)
               
               
                  “darbinieks, kas pārcelts darbam citā uzņēmuma struktūrā” ir fiziska persona, kas strādā organizācijā vienas Puses teritorijā un saimnieciskās darbības veikšanai uz laiku tiek pārcelta darbam otras Puses teritorijā; attiecīgās organizācijas galvenajai uzņēmējdarbības vietai jābūt kādas Puses teritorijā, un darbiniekam jātiek pārceltam uz šīs organizācijas uzņēmuma filiāli vai meitasuzņēmumu, kas faktiski veic saimniecisko darbību otras Puses teritorijā.
               
            3.   Albānijas un attiecīgi Kopienas valstspiederīgie var iebraukt un īslaicīgi uzturēties Kopienas vai attiecīgi Albānijas teritorijā, ja šie uzņēmumu pārstāvji ir personas, kas uzņēmumā ieņem vadošus amatus saskaņā ar definīciju 2. punkta a) apakšpunktā un atbild par Kopienas meitasuzņēmuma vai filiāles vai Albānijas meitasuzņēmuma vai filiāles izveidi kādā dalībvalstī vai attiecīgi Albānijā, un ja:
      
                  —
               
               
                  šie pārstāvji nav iesaistīti tiešā pārdošanā vai pakalpojumu sniegšanā un
               
            
                  —
               
               
                  uzņēmuma galvenā uzņēmējdarbības vieta ir ārpus Kopienas vai attiecīgi Albānijas, un tai šajā dalībvalstī vai attiecīgi Albānijā nav citas pārstāvniecības, biroja, filiāles vai meitasuzņēmuma.
               
            56. pants
      Pirmajos piecos gados kopš šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija kā pārejas pasākumus var ieviest pasākumus, ar ko tā atkāpjas no šīs nodaļas noteikumiem attiecībā uz Kopienas uzņēmumu un valstspiederīgo uzņēmējdarbības veikšanu konkrētās nozarēs:
      
                  —
               
               
                  kuras tiek pārstrukturētas vai saskaras ar nopietnām grūtībām, īpaši tad, ja tās Albānijā rada nopietnas sociālas problēmas, vai
               
            
                  —
               
               
                  kuras saskaras ar to, ka Albānijā konkrētajā nozarē vai rūpniecības sektorā tiek pilnībā likvidēta vai ievērojami samazināta Albānijas uzņēmumiem vai valstspiederīgajiem piederošā daļa no attiecīgā kopējā tirgus, vai
               
            
                  —
               
               
                  kuras Albānijā ir jaunas ražošanas nozares.
               
            Šādi pasākumi:
      
                  i)
               
               
                  jāizbeidz vēlākais septiņus gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas;
               
            
                  ii)
               
               
                  ir saprātīgi un vajadzīgi situācijas koriģēšanai; un
               
            
                  iii)
               
               
                  nediskriminē tādu Kopienas uzņēmumu vai valstspiederīgo darbību, kuri konkrētā pasākuma laikā jau bijuši reģistrēti Albānijā salīdzinājumā ar Albānijas uzņēmumu vai valstspiederīgo darbību.
               
            Izstrādājot un piemērojot šādus pasākumus, Albānija, ja vien iespējams, nodrošina preferenciālu režīmu attiecībā pret Kopienas uzņēmumiem un valstspiederīgajiem, un tas nekādā gadījumā nedrīkst būt mazāk labvēlīgs kā pret kādas trešās valsts uzņēmumiem un valstspiederīgajiem. Pirms šādu pasākumu pieņemšanas Albānija apspriežas ar Stabilizācijas un asociācijas padomi un neievieš tos, kamēr nav pagājis viens mēnesis, kopš Stabilizācijas un asociācijas padomei paziņots par konkrētajiem pasākumiem, kurus Albānija grasās ieviest, izņemot, ja nelabojama kaitējuma draudi liek veikt neatliekamus pasākumus – tad Albānija apspriežas ar Stabilizācijas un asociācijas padomi tūlīt pēc to pieņemšanas.
      Beidzoties piektajam gadam pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, Albānija var ieviest vai saglabāt šādus pasākumus tikai ar Stabilizācijas un asociācijas padomes atļauju un ievērojot tās izstrādātus nosacījumus.
      
         III   NODAĻA
      
      
         
            Pakalpojumu sniegšana
         
      
      57. pants
      1.   Puses apņemas saskaņā ar turpmāk izstrādātajiem nosacījumiem veikt vajadzīgos pasākumus, lai pakāpeniski nodrošinātu pakalpojumu sniegšanas iespēju Kopienas vai Albānijas uzņēmumiem vai valstspiederīgajiem, kas reģistrēti kādā Pusē, kura nav tā Puse, kur atrodas tā persona, kam pakalpojumi paredzēti.
      2.   Vienlaikus ar 1. punktā minēto liberalizācijas procesu Puses pieļauj īslaicīgu iebraukšanu un uzturēšanos fiziskām personām, kas sniedz pakalpojumu vai kas strādā pie pakalpojumu sniedzēja kā pamata darbinieki atbilstīgi definīcijai 55. panta 2. punktā, tostarp fiziskām personām, kuras pārstāv Kopienas vai Albānijas uzņēmumu vai valstspiederīgo un vēlas īslaicīgi iebraukt, lai veiktu sarunas par pakalpojumu pārdošanu vai slēgtu nolīgumus par pakalpojumu pārdošanu šā pakalpojumu sniedzēja vārdā, ja šie pārstāvji paši neveic tiešu pārdošanu vai pakalpojumu sniegšanu iedzīvotājiem.
      3.   Piecus gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem vajadzīgos pasākumus, lai pakāpeniski īstenotu 1. punkta noteikumus. Tiek ņemts vērā Pušu sasniegtais tiesību aktu tuvināšanā.
      58. pants
      1.   Puses neveic nekādus pasākumus vai darbības, kas lielākā mērā ierobežo Kopienas vai Albānijas valstspiederīgajiem vai uzņēmumiem, kuri reģistrēti kādā Pusē, kas nav tā Puse, kurā atrodas tā persona, kam pakalpojumi paredzēti, pakalpojumu sniegšanas apstākļus salīdzinājumā ar stāvokli dienā, kas ir pirms šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.
      2.   Ja kāda Puse uzskata, ka pasākumi, ko otra Puse ieviesusi kopš šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, rada apstākļus, kuri lielākā mērā ierobežo pakalpojumu sniegšanu, nekā tas bijis šā nolīguma spēkā stāšanās dienā, pirmā minētā Puse var uzaicināt otru Pusi uzsākt apspriešanos.
      59. pants
      Transporta pakalpojumu sniegšanai starp Kopienu un Albāniju piemēro šādus noteikumus:
      
                  1.
               
               
                  Attiecībā uz iekšzemes transportu 5. protokolā ir izstrādāti noteikumi, ko piemēro Pušu attiecībām, lai nodrošinātu, jo īpaši, neierobežotu autotransporta tranzīta plūsmu cauri Albānijai un visai Kopienai, nediskriminēšanas principa efektīvu piemērošanu un pakāpenisku Albānijas transporta tiesību aktu saskaņošanu ar attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem.
               
            
                  2.
               
               
                  Attiecībā uz starptautisko jūras transportu Puses apņemas efektīvi piemērot principu par tirgus un satiksmes brīvu komerciālu pieejamību, kā arī ievērot starptautiskās un Eiropas saistības attiecībā uz drošības un vides standartiem. Puses apliecina apņemšanos veidot brīvu konkurences vidi kā starptautiskā jūras transporta būtisku sastāvdaļu.
               
            
                  3.
               
               
                  Piemērojot 2. punkta principus:
                  
                              a)
                           
                           
                              Puses neievieš kravas sadalīšanas klauzulas turpmākos divpusējos nolīgumos ar trešām valstīm;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Puses no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas atceļ visus vienpusējus pasākumus un administratīvus, tehniskus un citus šķēršļus, kas varētu ierobežot brīvu pakalpojumu sniegšanu starptautiskajā jūras transportā vai ieviest diskrimināciju tajā;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              katra Puse kuģiem, kurus izmanto otras Puses valstspiederīgie vai uzņēmumi, nodrošina ne mazāk labvēlīgu režīmu kā to, ko nodrošina saviem kuģiem attiecībā uz piekļuvi ostām, kuras atvērtas starptautiskajai tirdzniecībai, šo ostu infrastruktūras un ostu palīgpakalpojumu izmantošanai, kā arī attiecībā uz saistītajām maksām un nodevām, muitu, piestātņu sadalījumu un iekraušanas un izkraušanas iekārtām.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Lai nodrošinātu transporta starp Pušu teritorijām, kas pielāgots to tirdznieciskajām vajadzībām, koordinētu attīstību un pakāpenisku liberalizāciju, nosacījumus par abpusēju tirgus piekļuvi aviotransporta jomā izstrādā īpašos nolīgumos, par kuriem Puses vienojas sarunās.
               
            
                  5.
               
               
                  Līdz 4. punktā minēto nolīgumu slēgšanai Puses neveic nekādus pasākumus vai darbības, kas uzliek lielākus ierobežojumus vai ir diskriminējoši salīdzinājumā ar stāvokli pirms šā nolīguma stāšanās spēkā.
               
            
                  6.
               
               
                  Albānija pielāgo savus tiesību aktus, tostarp administratīvos, tehniskos un citus noteikumus, Kopienas tiesību aktiem, kas ir spēkā gaisa, jūras un iekšzemes transporta jomā, ciktāl tas ļauj panākt liberalizāciju un savstarpēju piekļuvi Pušu tirgiem un atvieglo pasažieru un preču kustību.
               
            
                  7.
               
               
                  Vienlaikus ar virzību uz šajā nodaļā nosprausto mērķu sasniegšanu Stabilizācijas un asociācijas padome izskata iespējas, kā radīt apstākļus, lai uzlabotu brīvību sniegt aviotransporta un iekšzemes transporta pakalpojumus.
               
            
         IV   NODAĻA
      
      
         
            Kārtējie maksājumi un kapitāla aprite
         
      
      60. pants
      Saskaņā ar VIII pantu Starptautiskā Valūtas fonda Statūtos Puses apņemas atļaut maksājumus un pārskaitījumus brīvi konvertējamā valūtā saistībā ar kārtējo maksājumu bilanci starp Kopienu un Albāniju.
      61. pants
      1.   Attiecībā uz darījumiem maksājumu bilances kapitāla un finanšu kontā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Puses nodrošina brīvu apriti kapitālam saistībā ar tiešiem ieguldījumiem uzņēmumos, kas izveidoti saskaņā ar uzņēmējas valsts tiesību aktiem, un ieguldījumiem, kuri veikti saskaņā ar V sadaļas II nodaļas noteikumiem, kā arī šo ieguldījumu un to radītās peļņas pārvēršanu likvīdos līdzekļos vai repatriāciju.
      2.   Attiecībā uz darījumiem maksājumu bilances kapitāla un finanšu kontā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Puses nodrošina brīvu apriti kapitālam saistībā ar kredītiem tirdznieciskiem darījumiem vai pakalpojumu sniegšanai, kur piedalās kādas Puses iedzīvotājs, kā arī ar finanšu aizdevumiem un kredītiem, kuru maksājuma termiņš pārsniedz vienu gadu.
      No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija, pilnībā un lietderīgi izmantojot tās tiesisko regulējumu un procedūras, atļauj Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgajiem Albānijā iegādāties nekustamo īpašumu, izņemot ierobežojumus, kas noteikti Albānijas īpašo saistību grafikā saskaņā ar Vispārējo vienošanos par pakalpojumu tirdzniecību (VVPT). Septiņu gadu laikā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija pakāpeniski pielāgo tās tiesību aktus attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi Albānijā, ko veic Eiropas Savienības dalībvalstu valstspiederīgie, lai nodrošinātu ne mazāk labvēlīgu attieksmi kā pret Albānijas valstspiederīgajiem. Piecus gadus pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padome izskata kārtību šo ierobežojumu pakāpeniskai likvidēšanai.
      Sākot ar piekto gadu pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas, Puses nodrošina arī brīvu apriti kapitālam saistībā ar ieguldījumu portfeļiem un finanšu aizdevumiem un kredītiem, kuru maksājuma termiņš nepārsniedz vienu gadu.
      3.   Neskarot 1. punktu, Puses neievieš nekādus jaunus ierobežojumus kapitāla apritei un kārtējiem maksājumiem starp Kopienas un Albānijas iedzīvotājiem un negroza esošos noteikumus, lai tie kļūtu lielākā mērā ierobežojoši.
      4.   Neskarot 60. panta un šā panta noteikumus, ja ārkārtas apstākļos kapitāla brīva aprite starp Kopienu un Albāniju izraisa vai draud izraisīt nopietnas grūtības valūtas maiņas kursa politikas vai monetārās politikas darbībai Kopienā vai Albānijā, Kopiena un attiecīgi Albānija var veikt aizsardzības pasākumus attiecībā uz kapitāla apriti starp Kopienu un Albāniju uz laika posmu, kas nepārsniedz vienu gadu, ja šādi pasākumi ir noteikti vajadzīgi.
      5.   Nekas minētajos noteikumos neierobežo Pušu uzņēmēju tiesības izmantot labvēlīgākus noteikumus, kas, iespējams, paredzēti esošos divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos, kuros iesaistītas šā nolīguma Puses.
      6.   Puses savstarpēji apspriežas, lai atvieglinātu kapitāla apriti starp Kopienu un Albāniju nolūkā veicināt šā nolīguma mērķu sasniegšanu.
      62. pants
      1.   Pirmo trīs gadu laikā pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Puses veic pasākumus, kas ļauj panākt vajadzīgos apstākļus Kopienas noteikumu par kapitāla brīvu apriti turpmākai pakāpeniskai piemērošanai.
      2.   Trešā gada beigās pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Stabilizācijas un asociācijas padome nosaka kārtību, kādā pilnībā piemēro Kopienas noteikumus par kapitāla brīvu apriti.
      
         V   NODAĻA
      
      
         
            Vispārīgie noteikumi
         
      
      63. pants
      1.   Šīs sadaļas noteikumus piemēro ar ierobežojumiem, ko pamato ar sabiedriskās kārtības, valsts drošības vai veselības aizsardzības apsvērumiem.
      2.   Tos nepiemēro darbībām, kas jebkuras Puses teritorijā, lai arī epizodiski, ir saistītas ar valsts varas īstenošanu.
      64. pants
      Šīs sadaļas nolūkos nekas šajā nolīgumā neliedz Pusēm piemērot savus tiesību aktus un noteikumus par fizisku personu iebraukšanu un uzturēšanos, darbu, darba apstākļiem un fizisku personu reģistrāciju un pakalpojumu sniegšanu, ja tās tos nepiemēro tādā veidā, ka tiek atceltas vai pasliktinās priekšrocības, kas jebkurai no Pusēm ir paredzētas saskaņā ar kādu konkrētu šā nolīguma noteikumu. Šis noteikums neskar 63. panta piemērošanu.
      65. pants
      Šīs sadaļas noteikumi attiecas arī uz uzņēmumiem, kuri kopīgi pieder tikai Albānijas uzņēmumiem vai valstspiederīgajiem un Kopienas uzņēmumiem vai valstspiederīgajiem un atrodas to kontrolē.
      66. pants
      1.   Vislielākās labvēlības režīms, ko nodrošina saskaņā ar šīs sadaļas noteikumiem, neattiecas uz nodokļu atvieglojumiem, ko Puses piešķir vai piešķirs nākotnē, pamatojoties uz nolīgumiem, kuru mērķis ir novērst nodokļu dubultu uzlikšanu, vai uz citiem ar nodokļiem saistītiem pasākumiem.
      2.   Nekas šajā sadaļā neliedz Pusēm pieņemt vai ieviest pasākumus, kuru mērķis ir novērst izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, atbilstīgi nodokļu noteikumiem nolīgumos, kuru mērķis ir izvairīties no nodokļu dubultas uzlikšanas vai citiem ar nodokļiem saistītiem pasākumiem, vai valsts nodokļu tiesību aktiem.
      3.   Nekas šajā sadaļā neliedz dalībvalstīm vai Albānijai, piemērojot to nodokļu tiesību aktu attiecīgos noteikumus, nodalīt atsevišķi tādus nodokļu maksātājus, kas neatrodas vienādā stāvoklī, īpaši attiecībā uz to dzīvesvietu.
      67. pants
      1.   Saistībā ar maksājumu bilanci Puses cik iespējams cenšas izvairīties no ierobežojumu uzlikšanas, tostarp no ierobežojumiem attiecībā uz importu. Puse, kas šādus ierobežojumus ievieš, iespējami drīz iesniedz otrai Pusei to atcelšanas grafiku.
      2.   Ja vienai vai vairākām dalībvalstīm vai Albānijai ir nopietnas maksājumu bilances problēmas vai tās tūlīt draud rasties, Kopiena vai attiecīgi Albānija saskaņā ar PTO nolīguma noteikumiem pieņem ierobežojošus pasākumus, tostarp pasākumus attiecībā uz importu, kuru ilgums ir ierobežots un kuri nevar pārsniegt to, kas stingri vajadzīgs, lai risinātu maksājumu bilances problēmas. Kopiena vai attiecīgi Albānija par to tūlīt informē otru Pusi.
      3.   Ierobežojoši pasākumi neattiecas uz pārskaitījumiem saistībā ar ieguldījumiem, un jo īpaši uz investētu vai reinvestētu summu un ienākumu no šīm summām repatriāciju.
      68. pants
      Šīs sadaļas noteikumus pakāpeniski pielāgo, īpaši ņemot vērā prasības Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību (VVPT) V pantā.
      69. pants
      Šā nolīguma noteikumi netraucē nevienai Pusei piemērot pasākumus, kas vajadzīgi, lai nepieļautu, ka šā nolīguma noteikumus izmanto, lai apietu tās pasākumus attiecībā uz trešās valsts piekļuvi tās tirgum.
      VI   SADAĻA
      
         TIESĪBU AKTU TUVINĀŠANA, TIESĪBAIZSARDZĪBA UN KONKURENCES NOTEIKUMI
      
      70. pants
      1.   Puses atzīst, cik svarīgi ir tuvināt esošos Albānijas tiesību aktus Kopienas tiesību aktiem un tos efektīvi īstenot. Albānija cenšas nodrošināt, lai tās pašreizējie un nākotnes tiesību akti tiktu pakāpeniski pielāgoti Kopienas acquis. Albānija nodrošina savu esošo un nākotnē pieņemto tiesību aktu pienācīgu īstenošanu un ieviešanu.
      2.   Tiesību aktu tuvināšana sākas šā nolīguma parakstīšanas dienā, un to līdz 6. pantā definētā pārejas perioda beigām pakāpeniski attiecina uz visiem Kopienas acquis elementiem, kas minēti šajā nolīgumā.
      3.   6. pantā definētajā pirmajā posmā tiesību aktu tuvināšana attiecas uz iekšējā tirgus acquis pamatelementiem, kā arī uz citām svarīgām jomām, piemēram, konkurenci, intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesībām, publisko iepirkumu, standartiem un sertifikāciju, finanšu pakalpojumiem, sauszemes un jūras transportu, īpašu uzmanību pievēršot drošības un vides standartiem un sociālajiem aspektiem, uzņēmējdarbības tiesībām, grāmatvedībai, patērētāju aizsardzībai, datu aizsardzībai, drošībai un veselības aizsardzībai darbā un līdztiesīgām iespējām. Otrajā posmā Albānija pievēršas pārējām acquis daļām.
      Tuvināšana notiek saskaņā ar programmu, kas jāpieņem, vienojoties Eiropas Kopienu Komisijai un Albānijai.
      4.   Albānija ar Eiropas Kopienu Komisijas piekrišanu arī nosaka kārtību, kādā tiek pārraudzīta veicamo tiesību aktu tuvināšanas un tiesību aktu ieviešanas pasākumu īstenošana.
      71. pants
      Konkurence un citi ekonomikas noteikumi
      1.   Ar pareizu nolīguma darbību nav savienojamas šādas parādības, ja tās var ietekmēt tirdzniecību starp Kopienu un Albāniju:
      
                  i)
               
               
                  visi tādi nolīgumi starp uzņēmumiem, tādi uzņēmumu apvienību lēmumi un tādas saskaņotas darbības starp uzņēmumiem, kuru mērķis ir novērst, ierobežot vai kropļot konkurenci;
               
            
                  ii)
               
               
                  tas, ka viens vai vairāki uzņēmumi ļaunprātīgi izmanto savu dominējošo stāvokli visā Kopienas vai Albānijas teritorijā vai ievērojamā tās daļā;
               
            
                  iii)
               
               
                  jebkāds valsts atbalsts, kas kropļo vai draud kropļot konkurenci, radot labvēlīgākus apstākļus kādam uzņēmumam vai kādiem ražojumiem.
               
            2.   Darbības, kas ir pretrunā ar šo pantu, izvērtē, pamatojoties uz kritērijiem Kopienas konkurences noteikumu piemērošanā, īpaši Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81., 82., 86. un 87. pantu un Kopienas iestāžu pieņemtiem interpretācijas aktiem.
      3.   Puses nodrošina, ka savā darbībā neatkarīgai valsts iestādei ir piešķirtas pilnvaras 1. punkta i) un ii) apakšpunkta pilnīgai piemērošanai attiecībā uz privātiem un valsts uzņēmumiem un uzņēmumiem, kam piešķirtas īpašas tiesības.
      4.   Albānija četru gadu laikā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas izveido savā darbībā neatkarīgu iestādi, kurai ir piešķirtas pilnvaras 1. punkta iii) apakšpunkta pilnīgai piemērošanai. Šī iestāde ir pilnvarota arī atļaut valsts atbalsta shēmas un individuālā atbalsta subsīdijas saskaņā ar 2. punktu, kā arī pieprasīt atmaksāt nelikumīgi piešķirtu valsts atbalstu.
      5.   Puses nodrošina pārredzamību valsts atbalsta jomā, cita starpā iesniedzot otrai Pusei regulāru gada pārskatu vai līdzvērtīgu dokumentu, kurā ievērotas Kopienas apsekojuma par valsts atbalstu metodes un izklāsts. Pēc kādas Puses lūguma otra Puse sniedz informāciju par konkrētiem valsts atbalsta gadījumiem.
      6.   Albānija sastāda visaptverošu sarakstu ar valsts atbalsta shēmām, kuras ieviestas līdz 4. punktā minētās iestādes izveidošanai, un pielāgo šīs atbalsta shēmas 2. punktā minētajiem kritērijiem tādā laika posmā, kas nepārsniedz četrus gadus no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.
      7.   Piemērojot 1. punkta iii) apakšpunktu, Puses atzīst, ka pirmo desmit gadu laikā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānijas piešķirto valsts atbalstu izvērtē, ņemot vērā to, ka Albāniju uzskata par teritoriju, kas ir identiska tām teritorijām, kuras aprakstītas Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktā.
      Piecu gadu laikā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija iesniedz Eiropas Kopienu Komisijai datus par tās IKP uz vienu iedzīvotāju, saskaņojot tos NUTS II līmenī. Šā panta 4. punktā minētā iestāde un Eiropas Kopienu Komisija tad kopīgi izskata Albānijas reģionu atbilstību un ar to saistīto maksimālo atbalsta intensitāti, lai izstrādātu reģionālu atbalsta karti saskaņā ar attiecīgajām Kopienas pamatnostādnēm.
      8.   Attiecībā uz ražojumiem IV sadaļas II nodaļā:
      
                  —
               
               
                  šā panta 1. punkta iii) apakšpunktu nepiemēro,
               
            
                  —
               
               
                  darbības, kas ir pretrunā ar 1. punkta i) apakšpunktu, izvērtē saskaņā ar kritērijiem, kurus Kopiena izstrādājusi, pamatojoties uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 36. un 37. pantu un konkrētiem Kopienas tiesību aktiem, kas uz šā pamata pieņemti.
               
            9.   Ja kāda Puse uzskata, ka konkrēta darbība nav savienojama ar 1. punkta noteikumiem, tā pēc apspriešanās Stabilizācijas un asociācijas padomē vai pēc trīsdesmit darbdienām pēc jautājuma nodošanas šādai apspriešanai var veikt pienācīgus pasākumus.
      Nekas šajā pantā netraucē un neskar to, ka jebkura no Pusēm var veikt antidempinga vai kompensācijas pasākumus saskaņā ar attiecīgajiem pantiem 1994. gada VVTT un PTO nolīgumā par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem vai ar to saistītos valsts tiesību aktos.
      72. pants
      Valsts uzņēmumi
      Trešā gada beigās pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija piemēro valsts uzņēmumiem un tiem uzņēmumiem, kam piešķirtas īpašas un ekskluzīvas tiesības, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā izklāstītos principus, īpaši atsaucoties uz tā 86. pantu.
      Valsts uzņēmumu īpašās tiesības pārejas posmā neietver iespēju ieviest kvantitatīvus ierobežojumus vai pasākumus ar līdzvērtīgu iedarbību attiecībā uz Kopienas importu Albānijā.
      73. pants
      Intelektuālais, rūpnieciskais un komerciālais īpašums
      1.   Atbilstīgi šā panta un V pielikuma noteikumiem Puses apliecina, cik svarīgi tām ir nodrošināt adekvātu un efektīvu intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību aizsardzību un piemērošanu.
      2.   Albānija veic visus vajadzīgos pasākumus, lai ne vēlāk kā pēc četriem gadiem no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas garantētu tādu intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību aizsardzības līmeni, kas ir līdzīgs Kopienas līmenim, ietverot efektīvus līdzekļus šo tiesību ieviešanai.
      3.   Albānija četros gados pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas apņemas pievienoties V pielikuma 1. punktā minētajām daudzpusējām konvencijām par intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesībām. Stabilizācijas un asociācijas padome var lemt noteikt par pienākumu Albānijai pievienoties konkrētām daudzpusējām konvencijām šajā jomā.
      4.   Ja intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma jomā rodas problēmas, kas skar tirdzniecības apstākļus, tās pēc kādas Puses lūguma nekavējoties iesniedz izskatīšanai Stabilizācijas un asociācijas padomē, lai panāktu abpusēji apmierinošus risinājumus.
      74. pants
      Valsts līgumi
      1.   Puses uzskata, ka būtu vēlams atvērt konkurencei valsts pasūtījuma līgumu piešķiršanu, pamatojoties uz nediskriminācijas un savstarpīguma principiem, īpaši PTO kontekstā.
      2.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānijas uzņēmumiem neatkarīgi no tā, vai tie ir dibināti Kopienā, nodrošina piekļuvi līgumtiesību piešķiršanas procedūrām Kopienā atbilstīgi Kopienas iepirkuma noteikumiem tādā režīmā, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā pret Kopienas uzņēmumiem.
      Minētos noteikumus piemēro arī līgumiem sabiedrisko pakalpojumu jomā, kad Albānijas valdība ir pieņēmusi tiesību aktus, ar kuriem šajā jomā ievieš Kopienas noteikumus. Kopiena periodiski izskata, vai Albānija patiešām ir pieņēmusi šādus tiesību aktus.
      3.   Ne vēlāk kā pēc četriem gadiem pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopienas uzņēmumiem, kas nav dibināti Albānijā, tiek nodrošināta piekļuve līgumtiesību piešķiršanas procedūrām Albānijā saskaņā ar Albānijas Likumu par publisko iepirkumu tādā režīmā, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā pret Albānijas uzņēmumiem.
      4.   Stabilizācijas un asociācijas padome periodiski izskata iespēju Albānijai ieviest piekļuvi līgumtiesību piešķiršanas procedūrām Albānijā visiem Kopienas uzņēmumiem.
      No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Kopienas uzņēmumiem, kas Albānijā dibināti saskaņā ar V sadaļas II nodaļas noteikumiem, ir piekļuve līgumtiesību piešķiršanas procedūrām tādā režīmā, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā pret Albānijas uzņēmumiem.
      5.   Ar valsts pasūtījuma līgumu izpildi saistītai reģistrācijai, darbībai, pakalpojumu sniegšanai starp Kopienu un Albāniju, kā arī darbaspēka nodarbināšanai un pārvietošanās piemēro 46. līdz 69. panta noteikumus.
      75. pants
      Standartizācija, metroloģija, akreditācija un atbilstības novērtēšana
      1.   Albānija veic vajadzīgos pasākumus, lai pakāpeniski panāktu atbilstību Kopienas tehniskajiem noteikumiem un Eiropas standartizācijas, metroloģijas, akreditācijas un atbilstības novērtēšanas procedūrām.
      2.   Šim nolūkam Puses jau agrīnā posmā sāk:
      
                  —
               
               
                  veicināt Kopienas tehnisko noteikumu, Eiropas standartu un atbilstības novērtēšanas procedūru izmantošanu,
               
            
                  —
               
               
                  sniegt palīdzību, lai veicinātu kvalitātes infrastruktūras attīstību: standartizāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu,
               
            
                  —
               
               
                  veicināt Albānijas līdzdalību to organizāciju darbā, kuru darbība saistīta ar standartiem, atbilstības novērtēšanu, metroloģiju un līdzīgām funkcijām (jo īpaši CEN, Cenelec, ETSI, EA, Welmec, Euromet),
               
            
                  —
               
               
                  attiecīgā gadījumā – slēgt Eiropas Atbilstības novērtējuma protokolus, kad Albānijas tiesību aktu sistēma un procedūras ir pietiekami pielāgotas Kopienas tiesību aktu sistēmai un procedūrām un ir pieejamas attiecīgas speciālās zināšanas.
               
            76. pants
      Patērētāju aizsardzība
      Puses sadarbojas, lai pielāgotu Albānijas patērētāju aizsardzības standartus Kopienas standartiem. Efektīva patērētāju tiesību aizsardzība nepieciešama, lai nodrošinātu tirgus ekonomikas pareizu darbību, un šī aizsardzība atkarīga no administratīvās infrastruktūras attīstības, nodrošinot tirgus uzraudzību un tiesību aktu ieviešanu šajā jomā.
      Šim nolūkam un ņemot vērā kopīgās intereses, Puses veicina un nodrošina:
      
                  —
               
               
                  aktīvu patērētāju tiesību aizsardzības politiku saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem,
               
            
                  —
               
               
                  Albānijas patērētāju aizsardzības tiesību aktu saskaņošanu ar spēkā esošajiem attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem,
               
            
                  —
               
               
                  efektīvu patērētāju tiesību juridisko aizsardzību, lai uzlabotu patēriņa preču kvalitāti un saglabātu pienācīgus drošības standartus,
               
            
                  —
               
               
                  noteikumu uzraudzību, ko veic kompetentās iestādes, un tiesu pieejamības nodrošināšanu strīda gadījumā.
               
            77. pants
      Darba apstākļi un vienlīdzīgas iespējas
      Albānija pakāpeniski saskaņo savus tiesību aktus ar Kopienas tiesību aktiem šādās jomās: darba apstākļi, īpaši drošība un veselības aizsardzība darbā, un iespēju vienlīdzība.
      VII   SADAĻA
      
         TIESISKUMS, BRĪVĪBA UN DROŠĪBA
      
      
         I   NODAĻA
      
      
         
            Ievads
         
      
      78. pants
      Iestāžu un tiesiskuma nostiprināšana
      Sadarbojoties tieslietu un iekšlietu jomā, Puses īpašu uzmanību pievērš tiesiskuma nostiprināšanai, iestāžu pastiprināšanai visos pārvaldes līmeņos kopumā, un jo īpaši tiesību aktu ieviešanas un tiesvedības jomā. Sadarbības īpašs mērķis ir tiesu neatkarības principa stiprināšana un to efektivitātes uzlabošana, uzlabojot policijas un citu tiesībaizsardzības iestāžu darbu, nodrošinot atbilstošas mācības un apkarojot korupciju un organizēto noziedzību.
      79. pants
      Personas datu aizsardzība
      No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija saskaņo savus tiesību aktus personas datu aizsardzības jomā ar Kopienas tiesību aktiem un citiem Eiropas un starptautiskajiem tiesību aktiem par privātās dzīves aizsardzību. Albānija izveido neatkarīgas uzraudzības struktūras ar pietiekamiem finanšu resursiem un cilvēkresursiem, lai efektīvi uzraudzītu un garantētu valsts tiesību aktu ieviešanu personas datu aizsardzības jomā. Puses sadarbojas šā mērķa sasniegšanā.
      
         II   NODAĻA
      
      
         
            Sadarbība personu pārvietošanās jomā
         
      
      80. pants
      Vīzas, robežu pārvaldība, patvērums un migrācija
      Puses sadarbojas vīzu, robežkontroles, patvēruma un migrācijas jomā un izstrādā sadarbības pamatu šajās jomās, tostarp reģionālā līmenī, attiecīgi ņemot vērā un pilnībā izmantojot citas esošās iniciatīvas šajā jomā.
      Sadarbība 1. punktā minētajās jomās pamatojas uz savstarpējām apspriedēm un Pušu ciešu koordināciju, un tajā ietver tehnisko un administratīvo palīdzību:
      
                  —
               
               
                  informācijas apmaiņai par tiesību aktiem un praksi,
               
            
                  —
               
               
                  tiesību aktu izstrādei,
               
            
                  —
               
               
                  iestāžu darba efektivitātes veicināšanai,
               
            
                  —
               
               
                  personāla mācībām,
               
            
                  —
               
               
                  ceļojuma dokumentu drošībai un viltotu dokumentu atklāšanai,
               
            
                  —
               
               
                  robežu pārvaldībai.
               
            Sadarbība īpaši koncentrējas uz šādiem aspektiem:
      
                  —
               
               
                  patvēruma jomā – uz valsts tiesību aktu īstenošanu atbilstīgi 1951. gada Ženēvas konvencijas un 1967. gada Ņujorkas protokola standartiem, šādi nodrošinot neizraidīšanas principa ievērošanu, kā arī citas patvēruma meklētāju un bēgļu tiesības,
               
            
                  —
               
               
                  legālās migrācijas jomā – uz noteikumiem par uzņemšanu un uzņemtās personas tiesībām un statusu. Attiecībā uz migrāciju Puses vienojas par taisnīgu attieksmi pret citu valstu valstspiederīgajiem, kas likumīgi dzīvo to teritorijā, un par integrācijas politikas veicināšanu ar mērķi pielīdzināt viņu tiesības un pienākumus savu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem.
               
            81. pants
      Nelikumīgās imigrācijas novēršana un kontrole un atpakaļuzņemšana
      1.   Puses sadarbojas, lai novērstu un kontrolētu nelikumīgu imigrāciju. Šim nolūkam Puses vienojas, ka Albānija un dalībvalstis pēc pieprasījuma un bez turpmākām formalitātēm:
      
                  —
               
               
                  uzņem atpakaļ savus valstspiederīgos, kas nelikumīgi atrodas otras Puses teritorijā,
               
            
                  —
               
               
                  uzņem atpakaļ trešo valstu valstspiederīgos un bezvalstniekus, kas nelikumīgi atrodas otras Puses teritorijā un ir iekļuvuši Albānijas teritorijā caur kādu dalībvalsti vai no tās vai iekļuvuši kādas dalībvalsts teritorijā caur Albāniju vai no tās.
               
            2.   Eiropas Savienības dalībvalstis un Albānija nodrošina saviem valstspiederīgajiem atbilstošus identitātes dokumentus un administratīvās iespējas, kas nepieciešamas šādam mērķim.
      3.   Konkrētas procedūras valstspiederīgo un trešo valstu valstspiederīgo un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanai ir noteiktas 2005. gada 14. aprīlī parakstītajā Eiropas Kopienas un Albānijas nolīgumā par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras valstī uzturas bez atļaujas.
      4.   Albānija piekrīt slēgt nolīgumus par atpakaļuzņemšanu ar valstīm, kas iesaistījušās Stabilizācijas un asociācijas procesā, un apņemas veikt visus vajadzīgos pasākumus šajā pantā minēto atpakaļuzņemšanas nolīgumu elastīgas un ātras īstenošanas nodrošināšanai.
      5.   Stabilizācijas un asociācijas padome nosaka citus kopīgus pasākumus, ko var veikt, lai novērstu un kontrolētu nelikumīgo imigrāciju, tostarp cilvēku tirdzniecību un nelikumīgās migrācijas tīklus.
      
         III   NODAĻA
      
      
         
            Sadarbība cīņā pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, pret terorisma finansēšanu, nelegālu narkotiku kontroles jomā un terorisma apkarošanā
         
      
      82. pants
      Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana un terorisma finansēšana
      1.   Puses cieši sadarbosies, lai novērstu savu finanšu sistēmu izmantošanu kriminālās darbībās iegūtu līdzekļu legalizēšanai kopumā, un jo īpaši narkotiku nodarījumos iegūtu līdzekļu legalizēšanai, kā arī terorisma finansēšanai.
      2.   Sadarbība šajā jomā var ietvert administratīvo un tehnisko palīdzību ar mērķi veicināt noteikumu īstenošanu un efektīvu darbību nelikumīgi iegūto līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas apkarošanas standartiem un mehānismiem, kas ir līdzvērtīgi Kopienā un citos starptautiskajos forumos, īpaši Finanšu darījumu darba grupā (FATF), šajā jomā pieņemtajiem standartiem un mehānismiem.
      83. pants
      Sadarbība nelegālu narkotiku kontroles jomā
      1.   Atbilstoši to attiecīgajām pilnvarām un kompetencēm Puses sadarbojas, lai nodrošinātu līdzsvarotu un integrētu pieeju narkotiku jautājumiem. Mērķis stratēģijām un darbībām narkotiku jomā ir samazināt narkotiku piegādi, to tirdzniecību un pieprasījumu, kā arī nodrošināt efektīvāku kontroli pār prekursoriem.
      2.   Puses vienojas par vajadzīgajām sadarbības metodēm šo mērķu sasniegšanai. Rīcība pamatojas uz vispārpieņemtajiem principiem atbilstīgi ES narkotiku kontroles stratēģijai.
      84. pants
      Terorisma apkarošana
      Saskaņā ar starptautiskajām konvencijām, kurās Puses ir dalībnieces, un to attiecīgajiem valsts tiesību aktiem un noteikumiem Puses vienojas sadarboties, lai novērstu un apturētu terora aktus un to finansēšanu, īpaši tos, kas saistīti ar pārrobežu darbībām:
      
                  —
               
               
                  pilnībā īstenojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūciju 1373 (2001) par terora aktu izraisītajiem draudiem starptautiskam mieram un drošībai un citas attiecīgās Apvienoto Nāciju Organizācijas rezolūcijas, starptautiskās konvencijas un aktus,
               
            
                  —
               
               
                  apmainoties ar informāciju par teroristu grupām un to atbalsta tīkliem saskaņā ar starptautiskajiem un valsts tiesību aktiem,
               
            
                  —
               
               
                  apmainoties ar pieredzi par terorisma apkarošanas līdzekļiem un metodēm, tehniskajiem aspektiem un apmācību, kā arī apmainoties ar pieredzi attiecībā uz terorisma novēršanu.
               
            
         IV   NODAĻA
      
      
         
            Sadarbība krimināllietās
         
      
      85. pants
      Organizētās noziedzības un citu nelikumīgu darbību novēršana un apkarošana
      Puses sadarbojas, lai apkarotu un novērstu organizētas un citādas kriminālas un nelikumīgas darbības, piemēram:
      
                  —
               
               
                  cilvēku kontrabandu un tirdzniecību,
               
            
                  —
               
               
                  nelikumīgas darbības ekonomikā, sevišķi valūtas viltošanu, nelikumīgus darījumus saistībā ar tādiem produktiem kā, piemēram, rūpnieciskie atkritumi un radioaktīvie materiāli un darījumus ar nelikumīgiem vai viltotiem ražojumiem,
               
            
                  —
               
               
                  korupciju gan privātajā, gan valsts sektorā, īpaši saistībā ar nepārredzamu administratīvo praksi,
               
            
                  —
               
               
                  krāpšanu nodokļu jomā,
               
            
                  —
               
               
                  nelikumīgu narkotiku un psihotropo vielu tirdzniecību,
               
            
                  —
               
               
                  kontrabandu,
               
            
                  —
               
               
                  nelikumīgu ieroču tirdzniecību,
               
            
                  —
               
               
                  dokumentu viltošanu,
               
            
                  —
               
               
                  nelikumīgu automobiļu tirdzniecību,
               
            
                  —
               
               
                  kibernoziegumus.
               
            Tiek sekmēta reģionālā sadarbība un atbilstība starptautiski atzītiem standartiem organizētās noziedzības apkarošanas jomā.
      VIII   SADAĻA
      
         SADARBĪBAS POLITIKA
      
      86. pants
      Sadarbības politika – vispārīgi noteikumi
      1.   Kopiena un Albānija izveido ciešu sadarbību, kuras mērķis ir atbalstīt Albānijas attīstību un izaugsmes iespējas. Šāda sadarbība stiprina esošās ekonomikas saites iespējami plašākā aspektā, no kā iegūst abas Puses.
      2.   Politika un citi pasākumi tiek izstrādāti tā, lai panāktu ilgtspējīgu Albānijas ekonomikas un sociālo attīstību. Šai politikai jānodrošina ekoloģisku apsvērumu pilnīga iekļaušana jau no paša sākuma, kā arī saikne ar harmoniskas sociālās attīstības prasībām.
      3.   Politikas jomas sadarbībai iekļauj reģionālā sadarbības režīmā. Īpašu uzmanību pievērš pasākumiem, kas var sekmēt sadarbību starp Albāniju un kaimiņvalstīm, tostarp ES dalībvalstīm, tādējādi veicinot stabilitāti reģionā. Stabilizācijas un asociācijas padome var noteikt prioritātes sadarbībai turpmāk norādītajās politikas jomās un starp tām.
      87. pants
      Ekonomikas un tirdzniecības politika
      1.   Kopiena un Albānija veicina ekonomikas reformas norisi, sadarbojoties, lai uzlabotu izpratni par to ekonomikas pamatprincipiem, ekonomikas politikas noteikšanu un īstenošanu tirgus ekonomikas režīmā.
      2.   Pēc Albānijas iestāžu lūguma Kopiena var sniegt palīdzību, atbalstot Albānijas centienus izveidot funkcionējošu tirgus ekonomiku un pakāpeniski saskaņot Albānijas politiku ar Ekonomikas un monetārās savienības politiku, kas ir orientēta uz stabilitāti.
      3.   Sadarbības mērķis ir arī tiesiskuma stiprināšana uzņēmējdarbības jomā, izmantojot stabilu un nediskriminējošu tirdzniecības tiesisko pamatu.
      4.   Sadarbība šajā jomā ietver neformālu informācijas apmaiņu par Eiropas Ekonomikas un monetārās savienības principiem un darbību.
      88. pants
      Sadarbība statistikas jomā
      Sadarbībā Puses galvenokārt pievērš uzmanību prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis statistikas jomā. Sadarbības īpašais mērķis ir tādas efektīvas un ilgtspējīgas statistikas sistēmas izveide, kas spēj sniegt salīdzināmus, ticamus, objektīvus un precīzus datus, kuri nepieciešami Albānijas pārejas un reformu procesa plānošanai un pārraudzībai. Sadarbībai arī jānodrošina tas, ka Albānijas Statistikas institūts spēj labāk apmierināt valsts un starptautisko klientu (gan valsts pārvaldes, gan privātajā sektorā) vajadzības. Statistikas sistēmai jāatbilst Apvienoto Nāciju Organizācijas noteiktajiem statistikas pamatprincipiem, Eiropas Statistikas prakses kodeksam un Eiropas statistikas tiesību aktu noteikumiem, kā arī jāattīstās Kopienas acquis virzienā.
      89. pants
      Banku darbība, apdrošināšana un citi finanšu pakalpojumi
      Puses sadarbībā pievērš uzmanību prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis banku darbības, apdrošināšanas un finanšu pakalpojumu jomā. Pušu sadarbības mērķis ir atbilstošas sistēmas izveide un attīstība, lai Albānijā veicinātu banku darbību, apdrošināšanu un finanšu pakalpojumus.
      90. pants
      Sadarbība revīzijas un finanšu kontroles jomā
      Puses sadarbībā uzmanību pievērš prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis valsts iekšējās finanšu kontroles (VIFK) un ārējās revīzijas jomā. Pušu sadarbības īpašais mērķis ir efektīvas VIFK un ārējās revīzijas sistēmas izveide Albānijā atbilstoši starptautiski pieņemtajiem standartiem un metodikai, kā arī ES paraugpraksei.
      91. pants
      Investīciju veicināšana un aizsardzība
      Saskaņā ar to attiecīgo kompetenci Pušu sadarbības mērķis investīciju veicināšanas un aizsardzības jomā ir nodrošināt labvēlīgus apstākļus iekšzemes un ārvalstu privātajām investīcijām, kas ir tik ļoti svarīgas Albānijas ekonomikas un rūpniecības atveseļošanai.
      92. pants
      Rūpnieciskā sadarbība
      1.   Sadarbības mērķis ir veicināt Albānijas rūpniecības un atsevišķu nozaru modernizāciju un pārstrukturēšanu, kā arī rūpniecisko sadarbību starp uzņēmējiem ar mērķi stiprināt privāto sektoru ar tādiem nosacījumiem, kas nodrošina vides aizsardzību.
      2.   Rūpnieciskās sadarbības iniciatīvas atspoguļo abu Pušu noteiktās prioritātes. Tajās tiek ņemti vērā rūpnieciskās attīstības reģionālie aspekti, nepieciešamības gadījumā sekmējot starptautiskās partnerattiecības. Iniciatīvām īpaši jāsekmē uzņēmumiem piemērotas sistēmas izveide, vadības un zinātības uzlabošana un jāatbalsta tirgus attīstība, pārredzamība un uzņēmējdarbības vide.
      3.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā Kopienas acquis rūpnieciskās politikas jomā.
      93. pants
      Mazie un vidējie uzņēmumi
      Pušu sadarbības mērķis ir privātā sektora mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) attīstīšana un stiprināšana, un tajā tiek pievērsta pienācīga uzmanība prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis MVU jomā, kā arī Eiropas Mazo uzņēmumu hartā noteiktajiem principiem.
      94. pants
      Tūrisms
      1.   Pušu sadarbības mērķis tūrisma jomā galvenokārt ir informācijas plūsmas par tūrismu (izmantojot starptautiskus tīklus, datubāzes utt.) stiprināšana un zinātības nodošana (mācībās, pieredzes apmaiņā, semināros). Sadarbībā pienācīgi ņem vērā Kopienas acquis šajā nozarē.
      2.   Sadarbību var iekļaut reģionālā sadarbības režīmā.
      95. pants
      Lauksaimniecība un lauksaimnieciskās ražošanas nozare
      Puses sadarbībā pievērš uzmanību prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis lauksaimniecības jomā. Sadarbības īpašais mērķis jo īpaši ir Albānijas lauksaimniecības un lauksaimnieciskās ražošanas nozares modernizēšana un pārstrukturēšana, kā arī atbalsts Albānijas tiesību aktu un prakses pakāpeniskai tuvināšanai Kopienas noteikumiem un standartiem.
      96. pants
      Zivsaimniecība
      Puses izskata iespējas noteikt savstarpēji izdevīgas kopējas intereses jomas zivsaimniecības nozarē. Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes saistībā ar Kopienas acquis zivsaimniecības jomā, tostarp starptautisko saistību – starptautisko un reģionālo zivsaimniecības organizāciju noteikumu par zvejniecības resursu pārvaldību un saglabāšanu – ievērošanu.
      97. pants
      Muita
      1.   Puses izveido sadarbību šajā jomā, lai garantētu tirdzniecības jomā pieņemamo tiesību noteikumu atbilstību un panāktu Albānijas muitas sistēmas tuvināšanu Kopienas sistēmai, tādējādi palīdzot bruģēt ceļu liberalizācijas pasākumiem, kas plānoti šajā nolīgumā, un Albānijas muitas tiesību aktu pakāpeniskai tuvināšanai acquis.
      2.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis muitas jomā.
      3.   6. protokolā izstrādāti noteikumi par Pušu abpusējo administratīvo palīdzību muitas jomā.
      98. pants
      Nodokļi
      1.   Puses izveido sadarbību nodokļu jomā, kā arī veic pasākumus ar mērķi turpmāk reformēt fiskālo sistēmu un pārstrukturēt nodokļu administrēšanu, lai nodrošinātu efektīvu nodokļu iekasēšanu un veicinātu cīņu pret fiskālo krāpšanu.
      2.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis nodokļu jomā un cīņā pret nelabvēlīgu nodokļu konkurenci. Tādēļ Puses atzīst, cik svarīgi ir uzlabot pārredzamību un informācijas apmaiņu starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un Albāniju, lai sekmētu tādu pasākumu ieviešanu, ar kuriem novērš izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. Turklāt ar šā nolīguma spēkā stāšanās dienu Puses apspriežas nolūkā likvidēt nelabvēlīgu nodokļu konkurenci starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un Albāniju, lai nodrošinātu vienlīdzīgus apstākļus attiecībā uz uzņēmējdarbības aplikšanu ar nodokļiem.
      99. pants
      Sadarbība sociālajā jomā
      1.   Puses sadarbojas, lai veicinātu Albānijas nodarbinātības politikas reformu ekonomikas reformas stiprināšanas un integrācijas kontekstā. Sadarbībā tiek atbalstīta arī Albānijas sociālās drošības sistēmas pielāgošana jaunajām ekonomiskajām un sociālajām prasībām, un tajā tiek pielāgoti Albānijas tiesību akti par darba apstākļiem un iespēju vienlīdzību sievietēm, kā arī uzlabots darba ņēmēju drošības un veselības aizsardzības līmenis, par standartu ņemot Kopienā esošo aizsardzības līmeni.
      2.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis šajā jomā.
      100. pants
      Izglītība un mācības
      1.   Puses sadarbojas, lai paaugstinātu vispārējās izglītības, arodizglītības un mācību līmeni Albānijā, kā arī jaunatnes politikas un jaunatnes nodarbinātības līmeni. Augstākās izglītības sistēmu prioritāte ir Boloņas deklarācijas mērķu sasniegšana.
      2.   Puses sadarbojas arī, lai Albānijā nodrošinātu tādu piekļuvi izglītībai un mācībām visos līmeņos, kas nav diskriminējoša dzimuma, ādas krāsas, etniskās piederības vai reliģiskās pārliecības dēļ.
      3.   Attiecīgās Kopienas programmas un instrumenti sekmē izglītības un mācību struktūru un darbības uzlabošanu Albānijā.
      4.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis šajā jomā.
      101. pants
      Sadarbība kultūras jomā
      Puses apņemas veicināt sadarbību kultūras jomā. Šī sadarbība palīdz arī palielināt savstarpēju sapratni un cieņu indivīdu, kopienu un tautu vidū. Puses arī apņemas sadarboties, lai veicinātu kultūras daudzveidību, sevišķi atbilstīgi UNESCO Konvencijai par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu.
      102. pants
      Sadarbība audiovizuālajā jomā
      1.   Puses sadarbojas, lai veicinātu audiovizuālās ražošanas nozares attīstību Eiropā un sekmētu kopdarbu kino un televīzijas jomā.
      2.   Sadarbība varētu ietvert arī programmas un iespējas žurnālistu un citu plašsaziņas līdzekļu profesionāļu mācībām, kā arī tehnisko palīdzību kā valsts, tā arī privātajiem plašsaziņas līdzekļiem, lai stiprinātu to neatkarību, profesionalitāti un saites ar Eiropas plašsaziņas līdzekļiem.
      3.   Albānija saskaņo savu politiku pārrobežu apraides saturisko aspektu reglamentēšanas jomā ar Kopienas politiku un savus tiesību aktus – ar Kopienas acquis. Albānija īpašu uzmanību pievērš jautājumiem, kas saistīti ar intelektuālā īpašuma tiesību iegūšanu programmām, kuras pārraida ar satelīta, cietzemes frekvenču vai kabeļa palīdzību.
      103. pants
      Informācijas sabiedrība
      1.   Sadarbībā galvenā uzmanība tiek pievērsta prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis attiecībā uz informācijas sabiedrību. Tajā galvenokārt atbalstīs Albānijas politikas un tiesību aktu pakāpenisku pielāgošanu Kopienas politikai un tiesību aktiem šajā jomā.
      2.   Puses sadarbosies arī ar mērķi turpmāk attīstīt informācijas sabiedrību Albānijā. Vispārējie mērķi būs visas sabiedrības sagatavošana digitālajam gadsimtam, ieguldījumu piesaiste un tīklu un pakalpojumu sadarbspējas nodrošināšana.
      104. pants
      Elektronisko sakaru tīkli un pakalpojumi
      1.   Sadarbībā galvenā uzmanība tiek pievērsta prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis šajā jomā.
      2.   Puses sevišķi stiprina sadarbību elektronisko sakaru tīklu un saistītu pakalpojumu jomā, lai Albānija gadu pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas varētu pieņemt Kopienas acquis šajās nozarēs.
      105. pants
      Informācija un sakari
      Kopiena un Albānija veic vajadzīgos pasākumus, lai veicinātu savstarpēju informācijas apmaiņu. Prioritāras ir tādas programmas, kuru mērķis ir sniegt plašai sabiedrībai pamatinformāciju par Kopienu, kā arī specifiskāku informāciju Albānijas profesionālajām aprindām.
      106. pants
      Transports
      1.   Puses sadarbībā pievērš uzmanību prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis transporta jomā.
      2.   Sadarbības mērķis jo īpaši var būt Albānijas transporta veidu pārstrukturēšana un modernizācija, uzlabojot pasažieru brīvu pārvietošanos un preču brīvu apriti, sekmējot pieeju transporta tirgum un iekārtu, tostarp ostu un lidostu, pieejamību, atbalstot multimodālo infrastruktūru attīstību saistībā ar galvenajiem Eiropas komunikāciju tīkliem, galvenokārt – lai sekmētu reģionālo saišu attīstību, sasniegtu tādus darbības standartus, kas ir līdzvērtīgi Kopienas standartiem, Albānijā attīstītu tādu transporta sistēmu, kas ir savietojama ar Kopienas sistēmu un ir tai pielāgota, kā arī uzlabotu vides aizsardzību transporta jomā.
      107. pants
      Enerģētika
      Sadarbībā uzmanība tiek pievērsta prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis enerģētikas jomā, tostarp, ja vajadzīgs, kodoldrošības aspektiem. Tā atspoguļo tirgus ekonomikas principus un pamatojas uz parakstīto reģionālo Enerģētikas kopienas līgumu ar mērķi pakāpeniski iekļaut Albāniju Eiropas enerģētikas tirgos.
      108. pants
      Vide
      1.   Puses veido un stiprina sadarbību, lai izpildītu ļoti svarīgu uzdevumu – apkarotu vides degradāciju, lai sekmētu vides ilgtspējību.
      2.   Sadarbībā galvenā uzmanība tiek pievērsta prioritātēm, kas saistītas ar Kopienas acquis vides jomā.
      109. pants
      Sadarbība pētniecības un tehnoloģiju izstrādes jomā
      1.   Puses sekmē sadarbību civilās zinātniskās pētniecības un tehnoloģiju izstrādes jomā, pamatojoties uz savstarpēju izdevīgumu un – ņemot vērā resursu pieejamību – pieejamību to attiecīgajām programmām, ievērojot atbilstošu intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību efektīvas aizsardzības līmeni.
      2.   Sadarbībā pienācīgi ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomā.
      3.   Sadarbību īsteno saskaņā ar īpašu režīmu, par ko veic sarunas un ko pieņem saskaņā ar katras Puses pieņemtajām procedūrām.
      110. pants
      Reģionāla un vietēja mēroga attīstība
      1.   Puses tiecas stiprināt sadarbību reģionālās un vietējās attīstības jomā ar mērķi sekmēt ekonomikas attīstību un samazināt atšķirības starp reģioniem. Īpašu uzmanību pievērš pārrobežu, starptautiskajai un starpreģionālajai sadarbībai.
      2.   Sadarbībā ņem vērā prioritātes, kas saistītas ar Kopienas acquis reģionālās attīstības jomā.
      111. pants
      Valsts pārvalde
      1.   Sadarbības mērķis ir Albānijā nodrošināt efektīvas un atbildīgas valsts pārvaldes veidošanos, jo īpaši – lai atbalstītu tiesiskuma īstenošanu, valsts iestāžu pareizu darbību visas Albānijas sabiedrības labā un Eiropas Savienības un Albānijas attiecību netraucētu attīstību.
      2.   Sadarbība šajā jomā galvenokārt pievēršas iestāžu veidošanai, tostarp pārredzamu un objektīvu darbā pieņemšanas procedūru attīstīšanai un īstenošanai, cilvēkresursu vadībai, karjeras attīstībai civildienestā, turpmākām mācībām, ētikas normu sekmēšanai valsts pārvaldē un elektroniskajai pārvaldībai. Sadarbība attiecas gan uz centrālo, gan vietējā līmeņa pārvaldi.
      IX   SADAĻA
      
         FINANŠU SADARBĪBA
      
      112. pants
      Šā nolīguma mērķu sasniegšanai un saskaņā ar 3., 113. un 115. pantu Albānija var saņemt finansiālu palīdzību no Kopienas subsīdiju un aizdevumu veidā, tostarp Eiropas Investīciju bankas aizdevumus. Kopienas palīdzība ir saistīta ar to principu un nosacījumu izpildi, kas izklāstīti 1997. gada 29. aprīļa Vispārējo lietu padomes secinājumos, ņemot vērā rezultātus gada pārskatos par Stabilizācijas un asociācijas procesā iesaistītajām valstīm, Eiropas partnerībās, kā arī citos Padomes secinājumos, kas jo īpaši saistīti ar pielāgošanās programmu ievērošanu. Palīdzība Albānijai tiek virzīta atbilstīgi novērotajām vajadzībām, izraudzītajām prioritātēm, spējai izmantot un atmaksāt, kā arī pasākumiem ekonomikas reformai un pārstrukturēšanai.
      113. pants
      Finansiālai palīdzībai subsīdiju veidā atbilst darbības, kuras paredzētas attiecīgā Padomes regulā, daudzgadējā indikatīvā programmā, ko Kopiena izveido pēc apspriešanās ar Albāniju.
      Finansiāla palīdzība var aptvert visas sadarbības nozares, īpašu uzmanību pievēršot tiesiskumam, brīvībai un drošībai, tiesību aktu tuvināšanai un ekonomikas attīstībai.
      114. pants
      Pēc Albānijas lūguma vai īpašas nepieciešamības gadījumā Kopiena sadarbībā ar starptautiskajām finanšu institūcijām varētu izskatīt iespēju piešķirt ārkārtas makrofinansiālu palīdzību, kas atkarīga no konkrētiem nosacījumiem un no visu finanšu resursu pieejamības. Šāda palīdzība tiktu piešķirta, pamatojoties uz nosacījumu izpildi, kas jānosaka programmā, par kuru Albānija vienojas ar Starptautisko Valūtas fondu.
      115. pants
      Lai panāktu pieejamo resursu optimālu izmantošanu, Puses nodrošina, ka Kopienas iemaksas tiek cieši saskaņotas ar iemaksām no citiem avotiem, piemēram, dalībvalstīm, citām valstīm un starptautiskajām finanšu institūcijām.
      Šim nolūkam Puses regulāri apmainās ar informāciju par visiem palīdzības avotiem.
      X   SADAĻA
      
         INSTITUCIONĀLI, VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
      
      116. pants
      Ar šo tiek izveidota Stabilizācijas un asociācijas padome. Tās pienākums ir pārraudzīt šā nolīguma piemērošanu un īstenošanu. Tā pienācīgā līmenī tiekas regulāri un kad apstākļi to pieprasa, lai izskatītu jebkādus svarīgos jautājumus saistībā ar šo nolīgumu un jebkādus citus divpusējus vai starptautiskus savstarpējas intereses jautājumus.
      117. pants
      1.   Stabilizācijas un asociācijas padomi veido Eiropas Savienības Padomes un Eiropas Kopienu Komisijas locekļi, no vienas puses, un Albānijas valdības locekļi, no otras puses.
      2.   Stabilizācijas un asociācijas padome pieņem savu reglamentu.
      3.   Stabilizācijas un asociācijas padomes locekļus var pārstāvēt saskaņā ar noteikumiem, kas jāizstrādā reglamentā.
      4.   Stabilizācijas un asociācijas padomi pa kārtai vada Kopienas un Albānijas pārstāvis saskaņā ar noteikumiem, kas jāizstrādā reglamentā.
      5.   Jautājumos, kuri uz to attiecas, Eiropas Investīciju banka piedalās Stabilizācijas un asociācijas padomes darbā novērotāja statusā.
      118. pants
      Lai sasniegtu šā nolīguma mērķus, Stabilizācijas un asociācijas padome ir pilnvarota pieņemt lēmumus šā nolīguma darbības jomā un tajā paredzētajos gadījumos. Pieņemtie lēmumi ir Pusēm saistoši, un tās veic pasākumus, lai tos izpildītu. Stabilizācijas un asociācijas padome arī var izstrādāt attiecīgus ieteikumus. Tā savus lēmumus un ieteikumus izstrādā pēc Pušu savstarpējas vienošanās.
      119. pants
      Puses var iesniegt Stabilizācijas un asociācijas padomē strīdus attiecībā uz šā nolīguma piemērošanu vai interpretāciju. Stabilizācijas un asociācijas padome var atrisināt strīdu ar saistošu lēmumu.
      120. pants
      1.   Stabilizācijas un asociācijas padomei tās darbā palīdz Stabilizācijas un asociācijas komiteja, kurā ietilpst Eiropas Savienības Padomes pārstāvji un Eiropas Kopienu Komisijas pārstāvji, no vienas puses, un Albānijas pārstāvji, no otras puses.
      2.   Stabilizācijas un asociācijas padome savā reglamentā nosaka Stabilizācijas un asociācijas komitejas pienākumus, kas ietver Stabilizācijas un asociācijas padomes sanāksmju sagatavošanu, kā arī nosaka to, kā minētā komiteja darbojas.
      3.   Stabilizācijas un asociācijas padome var deleģēt Stabilizācijas un asociācijas komitejai jebkādas savas pilnvaras. Tādā gadījumā Stabilizācijas un asociācijas komiteja pieņem lēmumus saskaņā ar 118. pantā izstrādātajiem nosacījumiem.
      4.   Stabilizācijas un asociācijas padome var nolemt izveidot citas īpašas komitejas vai struktūras, kas tai var palīdzēt veikt tās pienākumus. Stabilizācijas un asociācijas padome savā reglamentā nosaka šādu komiteju vai struktūru sastāvu un pienākumus un to, kā tās darbojas.
      121. pants
      Stabilizācijas un asociācijas komiteja var veidot apakškomitejas.
      Stabilizācijas un asociācijas komiteja līdz pirmā gada beigām pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas izveido šā nolīguma pienācīgai īstenošanai vajadzīgās apakškomitejas. Lemjot par apakškomiteju izveidi un nosakot to kompetenci, Stabilizācijas un asociācijas padome pienācīgi ņem vērā to, cik svarīgi ir adekvāti risināt ar migrāciju saistītos jautājumus, īpaši attiecībā uz šā nolīguma 80. un 81. panta noteikumu īstenošanu un ES Rīcības plāna Albānijai un blakus esošajam reģionam uzraudzību.
      122. pants
      Ar šo tiek izveidota Stabilizācijas un asociācijas parlamentārā komiteja. Tā ir Albānijas parlamenta deputātu un Eiropas Parlamenta deputātu forums, kur tikties un apmainīties viedokļiem. Tā pati nosaka savu sanāksmju biežumu.
      Stabilizācijas un asociācijas parlamentāro komiteju veido Eiropas Parlamenta locekļi, no vienas puses, un Albānijas parlamenta locekļi, no otras puses.
      Stabilizācijas un asociācijas parlamentārā komiteja pieņem savu reglamentu.
      Stabilizācijas un asociācijas parlamentāro komiteju pa kārtai vada Eiropas Parlamenta loceklis un Albānijas parlamenta loceklis saskaņā ar noteikumiem, kas jāizstrādā tās reglamentā.
      123. pants
      Puses šā nolīguma darbības jomā apņemas nodrošināt, lai otras Puses fiziskajām un juridiskajām personām bez diskriminācijas salīdzinājumā ar saviem valstspiederīgajiem būtu pieeja Pušu kompetentajām tiesām un administratīvajām iestādēm, lai aizstāvētu savas individuālās tiesības un īpašumtiesības.
      124. pants
      Nekas šajā nolīgumā neliedz Pusēm veikt jebkādus pasākumus:
      
                  a)
               
               
                  ko tās uzskata par vajadzīgiem, lai nepieļautu informācijas izpaušanu pretrunā ar tās drošības interesēm;
               
            
                  b)
               
               
                  kas attiecas uz ieroču, munīcijas vai kara materiālu ražošanu vai tirdzniecību vai uz aizsardzības nolūkiem vajadzīgu pētniecību, attīstību vai ražošanu, ja šie pasākumi nepasliktina konkurences apstākļus attiecībā uz ražojumiem, kuri nav domāti īpašiem militāriem nolūkiem;
               
            
                  c)
               
               
                  ko tās uzskata par būtiski svarīgiem pašu drošībai nopietnu iekšējo traucējumu gadījumā, kas skar likuma varas un kārtības uzturēšanu, kara laikā vai nopietna starptautiskā saspīlējuma gadījumā ar kara draudiem vai lai pildītu pienākumus, kurus tās uzņēmušās miera un starptautiskās drošības saglabāšanai.
               
            125. pants
      1.   Jomās, uz ko attiecas šis nolīgums, neskarot nekādus tā īpašos noteikumus:
      
                  —
               
               
                  pasākumos, ko Albānija piemēro attiecībā uz Kopienu, nedrīkst būt nekādas diskriminācijas starp dalībvalstīm, to valstspiederīgajiem, uzņēmumiem vai firmām,
               
            
                  —
               
               
                  pasākumos, ko Kopiena piemēro attiecībā uz Albāniju, nedrīkst būt nekādas diskriminācijas starp Albānijas valstspiederīgajiem, uzņēmumiem vai firmām.
               
            2.   Šā panta 1. punkta noteikumi neskar Pušu tiesības piemērot savus attiecīgos fiskālo tiesību aktu noteikumus nodokļu maksātājiem, kas nav identiskās situācijās attiecībā uz to dzīvesvietu.
      126. pants
      1.   Puses veic visus vajadzīgos vispārējos vai īpašos pasākumus, lai izpildītu savas šajā nolīgumā paredzētās saistības. Tās nodrošina šajā nolīgumā izvirzīto mērķu sasniegšanu.
      2.   Ja kāda Puse uzskata, ka otra Puse nav izpildījusi savas saistības atbilstīgi šim nolīgumam, tā var veikt piemērotus pasākumus. Pirms tam, izņemot īpašas steidzamības gadījumus, tā sniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei visu attiecīgo informāciju, kas vajadzīga vispusīgai situācijas izpētei, lai rastu abām Pusēm pieņemamu risinājumu.
      3.   Izvēloties veicamos pasākumus, priekšroku dod tādiem, kas vismazāk traucē šā nolīguma darbību. Par šiem pasākumiem nekavējoties ziņo Stabilizācijas un asociācijas padomei, un par tiem Stabilizācijas un asociācijas padomē notiek apspriešanās, ja otra Puse to pieprasa.
      127. pants
      Puses vienojas pēc kādas Puses lūguma pa attiecīgiem kanāliem nekavējoties apspriesties par visiem jautājumiem, kas attiecas uz šā nolīguma interpretāciju vai piemērošanu, un citiem Pušu attiecību aspektiem.
      Šā panta noteikumu piemērošana nekādā veidā neskar 31., 37., 38., 39. un 43. panta noteikumus.
      128. pants
      Kamēr atbilstīgi šim nolīgumam nav panāktas līdzvērtīgas tiesības fiziskām personām un uzņēmējiem, šis nolīgums neskar tiesības, kas tiem nodrošinātas esošos nolīgumos, kuri ir saistoši vienai vai vairākām dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijai, no otras puses.
      129. pants
      Šā nolīguma neatņemama sastāvdaļa ir tā I līdz V pielikums un 1., 2., 3., 4., 5. un 6. protokols.
      Šā nolīguma neatņemama sastāvdaļa ir 2004. gada 22. novembrī parakstītais Pamatnolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus Albānijas Republikas dalībai Kopienas programmās, un tā pielikums. Minētā pamatnolīguma 8. pantā paredzēto pārskatīšanu veic Stabilizācijas un asociācijas padomē, kura ir pilnvarota to grozīt, ja vajadzīgs.
      130. pants
      Šis nolīgums ir noslēgts uz neierobežotu laiku.
      Katra Puse var šo nolīgumu denonsēt, paziņojot otrai Pusei. Šis nolīgums beidz darboties pēc sešiem mēnešiem no šāda paziņojuma dienas.
      131. pants
      Šajā nolīgumā “Puses” ir Kopiena vai tās dalībvalstis vai Kopiena un tās dalībvalstis saskaņā ar to attiecīgajām pilnvarām, no vienas puses, un Albānija, no otras puses.
      132. pants
      Šis nolīgums attiecas, no vienas puses, uz teritorijām, kurās piemēro Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumus, un atbilstoši šo līgumu nosacījumiem, un, no otras puses, uz Albānijas teritoriju.
      133. pants
      Šā nolīguma depozitārs ir Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretārs.
      134. pants
      Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros abu Pušu oficiālajās valodās, un šie teksti ir vienlīdz autentiski (1).
      135. pants
      Puses ratificē vai apstiprina šo nolīgumu saskaņā ar savām attiecīgām procedūrām.
      Ratifikācijas vai apstiprinājuma dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā. Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc pēdējā ratifikācijas vai apstiprināšanas dokumenta deponēšanas dienas.
      136. pants
      Pagaidu nolīgums
      Ja laikā, kamēr vēl nav pabeigtas procedūras, lai šis nolīgums stātos spēkā, dažu šā nolīguma daļu noteikumi, īpaši par preču brīvu apriti, kā arī attiecīgie noteikumi par transportu, stājas spēkā ar pagaidu nolīgumiem starp Kopienu un Albāniju, Puses vienojas par to, ka šādos apstākļos šā nolīguma IV sadaļas un 40., 71., 72., 73. un 74. panta, 1., 2., 3., 4. un 6. protokola noteikumu un 5. protokola attiecīgo noteikumu labad “nolīguma spēkā stāšanās diena” ir diena, kad stājas spēkā attiecīgais pagaidu nolīgums saistībā ar minētajos noteikumos izklāstītajiem pienākumiem.
      137. pants
      Šis nolīgums no tā spēkā stāšanās dienas aizstāj Briselē 1992. gada 11. maijā parakstīto Eiropas Ekonomikas Kopienas un Albānijas Republikas Nolīgumu par tirdzniecību un tirdzniecisko un ekonomisko sadarbību. Tas neskar Pušu tiesības, pienākumus vai juridisko stāvokli, kas radies, izpildot minēto nolīgumu.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Pour le Royaume de Belgique
            Voor het Koninkrijk België
            Für das Königreich Belgien
            
               
            Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
            Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
            Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
         
         
            Za Českou republiku
            
               
         
         
            På Kongeriget Danmarks vegne
            
               
         
         
            Für die Bundesrepublik Deutschland
            
               
         
         
            Eesti Vabariigi nimel
            
               
         
         
            Για την Ελληνική Δημοκρατία
            
               
         
         
            Por el Reino de España
            
               
         
         
            Pour la République française
            
               
         
         
            Thar cheann Na hÉireann
            For Ireland
            
               
         
         
            Per la Repubblica italiana
            
               
         
         
            Για την Κυπριακή Δημοκρατία
            
               
         
         
            Latvijas Republikas vārdā
            
               
         
         
            Lietuvos Respublikos vardu
            
               
         
         
            Pour le Grand-Duché de Luxembourg
            
               
         
         
            A Magyar Köztársaság részéről
            
               
         
         
            Għar-Repubblika ta’ Malta
            
               
         
         
            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
            
               
         
         
            Für die Republik Österreich
            
               
         
         
            W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
            
               
         
         
            Pela República Portuguesa
            
               
         
         
            Za Republiko Slovenijo
            
               
         
         
            Za Slovenskú republiku
            
               
         
         
            Suomen tasavallan puolesta
            För Republiken Finland
            
               
         
         
            För Konungariket Sverige
            
               
         
         
            For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropski skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Për Republikën e Shqipěrisë
            
               
         
      
      
         (1)  Nolīguma bulgāru un rumāņu valodas redakciju publicēs vēlāk Oficiālā Vēstneša īpašajā izdevumā.
      
         PIELIKUMU SARAKSTS
         
                     I pielikums
                  
                  Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas rūpniecības ražojumiem
               
                     II.a pielikums
                  
                  Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta a) apakšpunktu)
               
                     II.b pielikums
                  
                  Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta b) apakšpunktu)
               
                     II.c pielikums
                  
                  Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta c) apakšpunktu)
               
                     III pielikums
                  
                  Kopienas koncesijas attiecībā uz Albānijas zivīm un zivsaimniecības produktiem
               
                     IV pielikums
                  
                  Uzņēmējdarbības veikšana – finanšu pakalpojumi
               
                     V pielikums
                  
                  Intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesības
               
            I PIELIKUMS
            
               ALBĀNIJAS TARIFA KONCESIJAS ATTIECĪBĀ UZ KOPIENAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMIEM
            
            
               (kas minēti 19. pantā)
            
            Nodokļu likmes tiks samazinātas šādi:
            
                        —
                     
                     
                        nolīguma spēkā stāšanās dienā ievedmuitu samazina līdz 80 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pirmā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazina līdz 60 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        otrā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazina līdz 40 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        trešā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazina līdz 20 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ceturtā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazina līdz 10 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        piektā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī atceļ atlikušo ievedmuitu.
                     
                  
                        HS 8+
                     
                     
                        Ražojumu apraksts
                     
                  
                        2501 00 91
                     
                     
                        – – – – sāls, kas derīgs lietošanai pārtikā
                     
                  
                        2523
                     
                     
                        Portlandcements, aluminātcements, sārņu, sulfātizturīgais un tamlīdzīgi hidrauliskie cementi, nekrāsoti vai iekrāsoti vai klinkeru veidā
                     
                  
                        2710 11 25
                     
                     
                        – – – – – citādi speciālie benzīni
                     
                  
                        2710 11 41
                     
                     
                        – – – – – – – – motora benzīni, kuru svina saturs nepārsniedz 0,013 g litrā un kuru oktānskaitlis (RON) ir mazāks par 95
                     
                  
                        2710 11 70
                     
                     
                        – – – – – benzīna tipa reaktīvo dzinēju degviela
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – petroleja
                     
                  
                        2710 19 21
                     
                     
                        – – – – – – reaktīvo dzinēju degviela
                     
                  
                        2710 19 25
                     
                     
                        – – – – – – citādas
                     
                  
                        2710 19 29
                     
                     
                        – – – – – citādas vidējās eļļas
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – gāzeļļas
                     
                  
                        2710 19 31
                     
                     
                        – – – – – specifiskiem pārstrādes procesiem
                     
                  
                        2710 19 35
                     
                     
                        – – – – – ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas nav minēti apakšpozīcijā 2710 19 31
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – citām vajadzībām
                     
                  
                        2710 19 41
                     
                     
                        – – – – – – kuru sēra saturs nepārsniedz 0,05 % no svara
                     
                  
                        2710 19 45
                     
                     
                        – – – – – – kuru sēra saturs pārsniedz 0,05 % bet nepārsniedz 0,2 % no svara
                     
                  
                        2710 19 49
                     
                     
                        – – – – – – kuru sēra saturs pārsniedz 0,2 % no svara
                     
                  
                        2710 19 69
                     
                     
                        – – – – – – kuru sēra saturs pārsniedz 2,8 % no svara
                     
                  
                        2713 12 00
                     
                     
                        – naftas kokss, kalcinēts
                     
                  
                        2713 20 00
                     
                     
                        – naftas bitumens
                     
                  
                        2713 90
                     
                     
                        – citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu atliekas
                     
                  
                        2713 90 10
                     
                     
                        – – pozīcijā 2803 minēto produktu ražošanai
                     
                  
                        2713 90 90
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        3103 10 10
                     
                     
                        – – ar fosfora (V) oksīda saturu vairāk nekā 35 % no svara
                     
                  
                        3103 10 90
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        3304 91 00
                     
                     
                        – – pūderis, ieskaitot kompakto
                     
                  
                        3304 99 00
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        3305 10 00
                     
                     
                        – šampūni
                     
                  
                        3305 30 00
                     
                     
                        – matu lakas
                     
                  
                        3305 90 10
                     
                     
                        – – matu losjoni
                     
                  
                        3305 90 90
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        3306 10 00
                     
                     
                        – zobu pastas
                     
                  
                        3307 10 00
                     
                     
                        – pirms skūšanās, pēc skūšanās un skūšanās laikā izmantojamie līdzekļi
                     
                  
                        3307 20 00
                     
                     
                        – ķermeņa dezodoranti un pretsviedru līdzekļi
                     
                  
                        3401 11 00
                     
                     
                        – – tualetes ziepes (ieskaitot ziepes ar medikamentiem)
                     
                  
                        3401 19 00
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        3401 20 10
                     
                     
                        – – pārslas, plāksnes, granulas vai pulveris
                     
                  
                        3401 20 90
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        3402 20 20
                     
                     
                        – – virsmaktīvie līdzekļi
                     
                  
                        3402 20 90
                     
                     
                        – – mazgāšanas un tīrīšanas līdzekļi
                     
                  
                        3402 90 10
                     
                     
                        – – virsmaktīvie līdzekļi
                     
                  
                        3405 20 00
                     
                     
                        – Koka mēbeļu, grīdas un citu koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un tamlīdzīgi izstrādājumi
                     
                  
                        3405 30 00
                     
                     
                        – transportlīdzekļu virsbūvju pulēšanas līdzekļi un tamlīdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus
                     
                  
                        3405 90 90
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        3923 10 00
                     
                     
                        – kārbas, kastes, redeļu kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi
                     
                  
                         
                     
                     
                        – maisiņi un kulītes (ieskaitot tūtas)
                     
                  
                        3923 21 00
                     
                     
                        – – no etilēna polimēriem
                     
                  
                        3923 29
                     
                     
                        – – no citām plastmasām
                     
                  
                        3923 29 10
                     
                     
                        – – – no polivinilhlorīda
                     
                  
                        3923 29 90
                     
                     
                        – – – citādas
                     
                  
                        3924
                     
                     
                        Plastmasas galda un virtuves piederumi, citādi sadzīves priekšmeti un tualetes priekšmeti
                     
                  
                        3924 10 00
                     
                     
                        – galda un virtuves piederumi
                     
                  
                        3924 90
                     
                     
                        – citādi
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – no reģenerētas celulozes
                     
                  
                        3924 90 11
                     
                     
                        – – – sūkļi
                     
                  
                        3924 90 19
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        3924 90 90
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        3925 10 00
                     
                     
                        – rezervuāri, cisternas, tvertnes un tamlīdzīgas tilpnes ar vairāk nekā 300 l ietilpību
                     
                  
                        3926
                     
                     
                        Citādi plastmasas izstrādājumi un izstrādājumi no citiem materiāliem, kas minēti pozīcijās 3901–3914
                     
                  
                         
                     
                     
                        – atjaunotas riepas
                     
                  
                        4012 11 00
                     
                     
                        – – vieglajiem automobiļiem (ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus un sacīkšu automobiļus)
                     
                  
                        4012 12 00
                     
                     
                        – – autobusiem vai kravas automobiļiem
                     
                  
                        4012 13 90
                     
                     
                        – – – citādas
                     
                  
                        4012 20 90
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        4012 90 20
                     
                     
                        – – cietās vai pildītās riepas
                     
                  
                        6401 10
                     
                     
                        – apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā
                     
                  
                        6401 10 10
                     
                     
                        – – ar gumijas virsu
                     
                  
                        6401 10 90
                     
                     
                        – – ar plastmasas virsu
                     
                  
                         
                     
                     
                        – citādi apavi
                     
                  
                        6401 91
                     
                     
                        – – kas nosedz ceļgalu
                     
                  
                        6401 91 10
                     
                     
                        – – – ar gumijas virsu
                     
                  
                        6401 91 90
                     
                     
                        – – – ar plastmasas virsu
                     
                  
                        6401 92
                     
                     
                        – – kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu
                     
                  
                        6401 92 10
                     
                     
                        – – – kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu ar gumijas virsu
                     
                  
                        6401 92 90
                     
                     
                        – – – kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu ar plastmasas virsu
                     
                  
                        6401 99
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        6401 99 10
                     
                     
                        – – – ar gumijas virsu
                     
                  
                        6401 99 90
                     
                     
                        – – – ar plastmasas virsu
                     
                  
                        6402 99 50
                     
                     
                        – – – – čības un citi telpās valkājami apavi
                     
                  
                        6404 19 90
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        6404 20
                     
                     
                        – apavi ar ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli
                     
                  
                        6404 20 10
                     
                     
                        – – čības un citi telpās valkājami apavi
                     
                  
                        6404 20 90
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        6405
                     
                     
                        Citādi apavi
                     
                  
                        6405 10
                     
                     
                        – ar ādas vai mākslīgās ādas virsu
                     
                  
                        6405 10 10
                     
                     
                        – – ar ādas vai mākslīgās ādas virsu, ar koka vai korķa ārējo zoli
                     
                  
                        6405 10 90
                     
                     
                        – – ar ādas vai mākslīgās ādas virsu, ar citu materiālu ārējo zoli
                     
                  
                        6405 20
                     
                     
                        – ar tekstilmateriālu virsu
                     
                  
                        6405 20 10
                     
                     
                        – – ar koka vai korķa ārējo zoli
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – ar citu materiālu ārējo zoli
                     
                  
                        6405 20 91
                     
                     
                        – – – čības un citi telpās valkājami apavi
                     
                  
                        6405 20 99
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        6405 90
                     
                     
                        – citādi
                     
                  
                        6405 90 10
                     
                     
                        – – ar gumijas, plastmasas, ādas vai mākslīgās ādas ārējo zoli
                     
                  
                        6405 90 90
                     
                     
                        – – ar citu materiālu ārējo zoli
                     
                  
                        6406
                     
                     
                        Apavu daļas (arī virsas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolēm, kas nav ārējās zoles); izņemamas starpzoles, papēžu spilventiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi, kā arī to daļas
                     
                  
                        6406 10
                     
                     
                        – apavu virsas un to daļas, izņemot kapes un cietās detaļas
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – no ādas
                     
                  
                        6406 10 11
                     
                     
                        – – – virsas
                     
                  
                        6406 10 19
                     
                     
                        – – – virsas daļas
                     
                  
                        6406 10 90
                     
                     
                        – – no citiem materiāliem
                     
                  
                        6904
                     
                     
                        Celtniecības ķieģeļi, grīdas bloki, nesošās vai apdares plāksnes un tamlīdzīgi keramikas izstrādājumi
                     
                  
                        6904 10 00
                     
                     
                        – celtniecības ķieģeļi
                     
                  
                        6904 90 00
                     
                     
                        – citādi
                     
                  
                        6905
                     
                     
                        Kārniņi, deflektori, dūmvadu aizsargi, dūmvadu daļas, arhitektūras rotājumi un citādas būvdetaļas no keramikas
                     
                  
                        6905 10 00
                     
                     
                        – kārniņi
                     
                  
                        6905 90 00
                     
                     
                        – citādi
                     
                  
                        6907
                     
                     
                        Neglazētas keramikas plātnes bruģēšanai un ceļa noklāšanai; kamīna un sienas flīzes; neglazēti keramikas mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi, uz pamatnes vai bez tās
                     
                  
                        6908
                     
                     
                        Glazētas keramikas plātnes bruģēšanai un ceļa noklāšanai; kamīna un sienas flīzes; glazēti keramikas mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi, uz pamatnes vai bez tās
                     
                  
                        7213 10 00
                     
                     
                        – ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citādām deformācijām
                     
                  
                        7213 91 10
                     
                     
                        – – – izmantošanai betona stiegrojumam
                     
                  
                        7213 91 20
                     
                     
                        – – – izmantošanai riepu kordam
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        7213 91 41
                     
                     
                        – – – – ar oglekļa masas saturu mazāk nekā 0,06 %
                     
                  
                        7213 91 49
                     
                     
                        – – – – ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 0,06 %, bet mazāk nekā 0,25 %
                     
                  
                        7213 91 70
                     
                     
                        – – – – ar oglekļa masas saturu 0,25 % vai vairāk, bet mazāk par 0,75 %
                     
                  
                        7212 91 90
                     
                     
                        – – – – ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 0,75 %
                     
                  
                        7213 99
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        7213 99 10
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu mazāk nekā 0,25 %
                     
                  
                        7214 10 00
                     
                     
                        – kalti
                     
                  
                        7214 20 00
                     
                     
                        – ar velmēšanas procesā iegūtiem dobumiem, izciļņiem, rievām un citām deformācijām vai pēc velmēšanas liekti
                     
                  
                        7214 91 10
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu mazāk nekā 0,25 %
                     
                  
                        7214 91 90
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu 0,25 %vai vairāk
                     
                  
                        7214 99
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu mazāk nekā 0,25 %
                     
                  
                        7214 99 10
                     
                     
                        – – – – izmantošanai betona stiegrojumam
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – citādi, ar apaļu šķērsgriezumu diametrā
                     
                  
                        7214 99 31
                     
                     
                        – – – – – 80 mm vai vairāk
                     
                  
                        7214 99 39
                     
                     
                        – – – – – mazāk par 80 mm
                     
                  
                        7214 99 50
                     
                     
                        – – – – citādi
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu 0,25 % vai vairāk, bet mazāk nekā 0,6 %
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – ar apaļu šķērsgriezumu diametrā
                     
                  
                        7214 99 61
                     
                     
                        – – – – – 80 mm vai vairāk
                     
                  
                        7214 99 69
                     
                     
                        – – – – – mazāk par 80 mm
                     
                  
                        7214 99 80
                     
                     
                        – – – – citādi
                     
                  
                        7214 99 90
                     
                     
                        – – – ar oglekļa masas saturu 0,6 % vai vairāk
                     
                  
                        7306 60 31
                     
                     
                        – – – – nepārsniedz 2 mm
                     
                  
                        7306 60 39
                     
                     
                        – – – – pārsniedz 2 mm
                     
                  
                        7306 60 90
                     
                     
                        – – – ar citādu šķērsgriezumu
                     
                  
                        7306 90 00
                     
                     
                        – citādas
                     
                  
                        7326 90 97 00
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        7408 11 00
                     
                     
                        – – ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru vairāk nekā 6 mm
                     
                  
                        7408 19
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        7408 19 10
                     
                     
                        – – – kuru maksimālais šķērsgriezums pārsniedz 0,5 mm
                     
                  
                        7408 19 90
                     
                     
                        – – – kuru maksimālais šķērsgriezums nepārsniedz 0,5 mm
                     
                  
                        7413 00 91
                     
                     
                        – – no rafinēta vara
                     
                  
                        8544
                     
                     
                        Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām
                     
                  
                         
                     
                     
                        – vadi tinumiem
                     
                  
                        8544 11
                     
                     
                        – – no vara
                     
                  
                        8544 11 10
                     
                     
                        – – – lakoti vai emaljēti
                     
                  
                        8544 11 90
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        8544 19
                     
                     
                        – – citādi
                     
                  
                        8544 19 10
                     
                     
                        – – – lakoti vai emaljēti
                     
                  
                        8544 19 90
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        8544 20 00
                     
                     
                        – koaksiālais kabelis un citi koaksiālie elektrības vadītāji
                     
                  
                        8544 59 10
                     
                     
                        – – – vadi un kabeļi ar izolētām dzīslām, kuru diametrs pārsniedz 0,51 mm
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – citādi
                     
                  
                        8544 59 20
                     
                     
                        – – – – 1 000 V spriegumam
                     
                  
                        8544 59 80
                     
                     
                        – – – – spriegumam, kas pārsniedz 80 V, bet nepārsniedz 1 000 V
                     
                  
                        8544 60
                     
                     
                        – citādi elektrības vadītāji, spriegumam vairāk nekā 1 000 V
                     
                  
                        8544 60 10
                     
                     
                        – – ar vara dzīslām
                     
                  
                        8544 60 90
                     
                     
                        – – ar citādām dzīslām
                     
                  
                        9403 30
                     
                     
                        – koka mēbeles birojiem
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – augstumā līdz 80 cm
                     
                  
                        9403 30 11
                     
                     
                        – – – rakstāmgaldi
                     
                  
                        9403 30 19
                     
                     
                        – – – citādas
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – augstākas par 80 cm
                     
                  
                        9403 30 91
                     
                     
                        – – – skapji ar durvīm, aizbīdņiem vai atvāžamām platēm; dokumentu skapji, kartotēkas un citādi skapji ar atvilktnēm
                     
                  
                        9403 30 99
                     
                     
                        – – – citādas
                     
                  
                        9403 40
                     
                     
                        – koka mēbeles virtuvēm
                     
                  
                        9403 40 10
                     
                     
                        – – virtuves mēbeļu komplekti
                     
                  
                        9403 40 90
                     
                     
                        – – citādas
                     
                  
                        9403 60 30
                     
                     
                        – – koka mēbeles veikaliem
                     
                  
         
            II.a PIELIKUMS
            
               ALBĀNIJAS TARIFA KONCESIJAS ATTIECĪBĀ UZ KOPIENAS IZCELSMES LAUKSAIMNIECĪBAS PRIMĀRAJIEM PRODUKTIEM
            
            
               (saskaņā ar 27. panta 3. punkta a) apakšpunktu)
            Atbrīvojums no muitas nodokļa neierobežotā daudzumā no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas:
            
                        HS kods (1)
                        
                     
                     
                        Apraksts
                     
                  
                        0101 10 10
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS ZIRGI
                     
                  
                        0101 10 90
                     
                     
                        TĪŠĶRINES VAISLAS ĒZEĻI
                     
                  
                        0102 10 10
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS TELES (GOVIS LĪDZ PIRMAJAI ATNEŠANĀS REIZEI, VAISLAI)
                     
                  
                        0102 10 30
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS GOVIS (IZŅEMOT TELES) (GOVIS VAISLAI)
                     
                  
                        0102 10 90
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS LIELLOPI (IZŅEMOT TELES UN GOVIS)
                     
                  
                        0102 90 29
                     
                     
                        DZĪVI MĀJAS LIELLOPI, KURU SVARS PĀRSNIEDZ 80 KG, BET NEPĀRSNIEDZ 160 KG (IZŅEMOT DZĪVNIEKUS NOKAUŠANAI UN TĪRŠĶIRNES VAISLAS DZĪVNIEKUS)
                     
                  
                        0103 10 00
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS CŪKAS
                     
                  
                        0103 91 10
                     
                     
                        MĀJAS CŪKAS, KURU SVARS NEPĀRSNIEDZ 50 KG (IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES DZĪVNIEKUS VAISLAI)
                     
                  
                        0103 91 90
                     
                     
                        DZĪVAS CŪKAS, KAS NAV MĀJAS CŪKAS UN KĀ SVARS NEPĀRSNIEDZ 50 KG
                     
                  
                        0103 92 11
                     
                     
                        DZĪVAS SIVĒNMĀTES, KAS VISMAZ VIENREIZ ATNESUŠĀS UN KĀ SVARS IR VISMAZ 160 KG (IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES DZĪVNIEKUS VAISLAI)
                     
                  
                        0103 92 19
                     
                     
                        DZĪVAS MĀJAS CŪKAS, KURU SVARS IR VISMAZ 50 KG (IZŅEMOT SIVĒNMĀTES, KAS VISMAZ VIENREIZ ATNESUŠĀS UN KĀ SVARS IR VISMAZ 160 KG, KĀ ARĪ IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES DZĪVNIEKUS VAISLAI)
                     
                  
                        0103 92 90
                     
                     
                        DZĪVAS CŪKAS, KAS NAV MĀJAS CŪKAS UN KĀ SVARS IR VISMAZ 50 KG
                     
                  
                        0104 10 10
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS AITAS
                     
                  
                        0104 10 30
                     
                     
                        JĒRI (LĪDZ VIENA GADA VECUMAM) (IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES VAISLAS DZĪVNIEKUS)
                     
                  
                        0104 10 80
                     
                     
                        DZĪVAS AITAS (IZŅEMOT JĒRUS UN TĪRŠĶIRNES VAISLAS DZĪVNIEKUS)
                     
                  
                        0104 20 10
                     
                     
                        TĪRŠĶIRNES VAISLAS KAZAS
                     
                  
                        0104 20 90
                     
                     
                        DZĪVAS KAZAS (IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES DZĪVNIEKUS VAISLAI)
                     
                  
                        0105 11 11
                     
                     
                        CILTS VISTU UN VAISLAS VISTU – DĒJĒJVISTU – CĀĻI, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G (IESKAITOT)
                     
                  
                        0105 11 19
                     
                     
                        CILTS VISTU UN VAISLAS VISTU CĀĻI, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G (IESKAITOT) (IZŅEMOT DĒJĒJVISTAS)
                     
                  
                        0105 11 91
                     
                     
                        DZĪVAS DĒJĒJVISTAS, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G (IESKAITOT) (IZŅEMOT CILTS VISTU UN VAISLAS VISTU CĀĻUS)
                     
                  
                        0105 11 99
                     
                     
                        DZĪVAS VISTAS, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G (IESKAITOT) (IZŅEMOT TĪTARUS, PĒRĻU VISTIŅAS, CILTS VISTU UN VAISLAS VISTU CĀĻUS UN DĒJĒJVISTAS)
                     
                  
                        0105 12 00
                     
                     
                        DZĪVI MĀJAS TĪTARI, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G (IESKAITOT)
                     
                  
                        0105 19 20
                     
                     
                        DZĪVAS MĀJAS ZOSIS, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G
                     
                  
                        0105 19 90
                     
                     
                        DZĪVAS MĀJAS PĪLES UN PĒRĻU VISTIŅAS, SVARAM NEPĀRSNIEDZOT 185 G
                     
                  
                        0105 92 00
                     
                     
                        DZĪVAS VISTAS, KURU SVARS PĀRSNIEDZ 185 G, BET NEPĀRSNIEDZ 2 KG (IESKAITOT)
                     
                  
                        0106 11 00
                     
                     
                        DZĪVI PRIMĀTI
                     
                  
                        0106 19 10
                     
                     
                        DZĪVI MĀJAS TRUŠI
                     
                  
                        0106 19 90
                     
                     
                        DZĪVI ZĪDĪTĀJI (IZŅEMOT PRIMĀTUS, VAĻUS, DELFĪNUS UN CŪKDELFĪNUS (VAĻVEIDĪGO KĀRTAS ZĪDĪTĀJUS), LAMANTĪNUS UN JŪRASGOVIS (JŪRASSIRĒNU KĀRTAS ZĪDĪTĀJUS), ZIRGUS, ĒZEĻUS, MŪĻUS, ZIRGĒZEĻUS, LIELLOPUS, CŪKAS, AITAS, KAZAS UN MĀJAS TRUŠUS)
                     
                  
                        0106 20 00
                     
                     
                        DZĪVI RĀPUĻI (T.I., ČŪSKAS, BRUŅURUPUČI, ALIGATORI, KAIMANI, IGUĀNAS, MĪKSTBRUŅURUPUČI UN ĶIRZAKAS)
                     
                  
                        0106 31 00
                     
                     
                        DZĪVI PLĒSĪGIE PUTNI
                     
                  
                        0106 32 00
                     
                     
                        DZĪVI PAPAGAIĻVEIDĪGIE (IESKAITOT PAPAGAIĻUS, MAZOS PAPAGAIĻUS, MAKAO PAPAGAIĻUS UN KAKADŪ)
                     
                  
                        0106 39 10
                     
                     
                        DZĪVI BALOŽI
                     
                  
                        0106 39 90
                     
                     
                        DZĪVI PUTNI (IZŅEMOT PLĒSĪGOS PUTNUS, PAPAGAIĻVEIDĪGOS (IESKAITOT PAPAGAIĻUS, MAZOS PAPAGAIĻUS, MAKAO PAPAGAIĻUS UN KAKADŪ) UN BALOŽUS)
                     
                  
                        0106 90 00
                     
                     
                        DZĪVI DZĪVNIEKI (IZŅEMOT ZĪDĪTĀJUS, RĀPUĻUS, PUTNUS, ZIVIS, VĒŽVEIDĪGOS, GLIEMJUS UN CITUS ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKUS UN MIKROORGANISMU KULTŪRAS UTT.)
                     
                  
                        0205 00 11
                     
                     
                        ZIRGU GAĻA, SVAIGA VAI DZESINĀTA
                     
                  
                        0205 00 19
                     
                     
                        ZIRGU GAĻA, SALDĒTA
                     
                  
                        0205 00 20
                     
                     
                        SVAIGA VAI DZESINĀTA GAĻA
                     
                  
                        0205 00 80
                     
                     
                        SALDĒTA ZIRGU GAĻA
                     
                  
                        0205 00 90
                     
                     
                        ĒZEĻU, MŪĻU UN ZIRGĒZEĻU GAĻA, SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA
                     
                  
                        0206 10 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI LIELLOPU SUBPRODUKTI FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0206 29 10
                     
                     
                        SALDĒTI LIELLOPU SUBPRODUKTI FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI (IZŅEMOT MĒLES UN AKNAS)
                     
                  
                        0206 30 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0206 41 00
                     
                     
                        SALDĒTAS AKNAS
                     
                  
                        0206 80 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI AITU, KAZU, ZIRGU, ĒZEĻU, MŪĻU UN ZIRGĒZEĻU SUBPRODUKTI FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0206 90 10
                     
                     
                        SALDĒTI AITU, KAZU, ZIRGU, ĒZEĻU, MŪĻU UN ZIRGĒZEĻU SUBPRODUKTI FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0404 10 02
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % (IESKAITOT) UN TAUKU SATURS PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 1,5 %
                     
                  
                        0404 10 04
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % (IESKAITOT) UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 1,5 %, BET NEPĀRSNIEDZ 27 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        0404 10 06
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % (IESKAITOT) UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0404 10 12
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 1,5 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        0404 10 14
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 1,5 %, BET NEPĀRSNIEDZ 27 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        0404 10 16
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0407 00 11
                     
                     
                        INKUBĒJAMAS TĪTARU VAI ZOSU OLAS
                     
                  
                        0407 00 19
                     
                     
                        INKUBĒJAMAS MĀJPUTNU OLAS (IZŅEMOT TĪTARU VAI ZOSU)
                     
                  
                        0410 00 00
                     
                     
                        BRUŅURUPUČU OLAS, PUTNU LIGZDAS UN CITI DZĪVNIEKU VALSTS PĀRTIKAS PRODUKTI, KAS NAV NORĀDĪTI CITUR
                     
                  
                        0504 00 00
                     
                     
                        DZĪVNIEKU, IZŅEMOT ZIVJU, ZARNAS, PŪŠĻI UN KUŅĢI VAI TO GABALI
                     
                  
                        0601 10 10
                     
                     
                        HIACINŠU SĪPOLI VEĢETATĪVĀ MIERA STĀVOKLĪ
                     
                  
                        0601 10 20
                     
                     
                        NARCIŠU SĪPOLI VEĢETATĪVĀ MIERA STĀVOKLĪ
                     
                  
                        0601 10 30
                     
                     
                        TULPJU SĪPOLI VEĢETATĪVĀ MIERA STĀVOKLĪ
                     
                  
                        0601 10 40
                     
                     
                        GLADIOLU SĪPOLI VEĢETATĪVĀ MIERA STĀVOKLĪ
                     
                  
                        0601 10 90
                     
                     
                        SĪPOLI, GUMI, BUMBUĻVEIDA SAKNEŅI, BUMBUĻSĪPOLI, SAKNES AR LAPU ROZETĒM UN SAKNEŅI VEĢETATĪVĀ MIERA STĀVOKLĪ (IZŅEMOT CILVĒKU PĀRTIKĀ LIETOJAMOS, HIACINŠU, NARCIŠU, TULPJU, GLADIOLU UN CIGORIŅU AUGUS UN SAKNES)
                     
                  
                        0601 20 10
                     
                     
                        CIGORIŅU AUGI UN SAKNES (IZŅEMOT CICHORIUM INTYBUS SATIVUM ŠĶIRNES CIGORIŅU SAKNES)
                     
                  
                        0601 20 30
                     
                     
                        ORHIDEJU, HIACINŠU, NARCIŠU UN TULPJU SĪPOLI, VEĢETĒJOŠI VAI ZIEDOS
                     
                  
                        0601 20 90
                     
                     
                        SĪPOLI, GUMI, BUMBUĻVEIDA SAKNEŅI, BUMBUĻSĪPOLI, SAKNES AR LAPU ROZETĒM UN SAKNEŅI, VEĢETĒJOŠI VAI ZIEDOS (IZŅEMOT PĀRTIKĀ LIETOJAMOS, HIACINŠU, NARCIŠU, TULPJU UN CIGORIŅU AUGUS UN SAKNES)
                     
                  
                        0602 10 90
                     
                     
                        NEAPSAKŅOTI SPRAUDEŅI UN POTZARI (IZŅEMOT VĪNOGULĀJU)
                     
                  
                        0602 20 90
                     
                     
                        KOKI, KRŪMI UN KRŪMVEIDĪGIE, POTĒTI VAI NEPOTĒTI, KAS RAŽO PĀRTIKAS AUGĻUS UN RIEKSTUS (IZŅEMOT VĪNSTĪGAS)
                     
                  
                        0602 30 00
                     
                     
                        RODODENDRI (ACĀLIJAS), POTĒTI VAI NEPOTĒTI
                     
                  
                        0602 40 10
                     
                     
                        ROZES, POTĒTAS VAI NEPOTĒTAS
                     
                  
                        0602 40 90
                     
                     
                        ACOTAS VAI POTĒTAS ROZES
                     
                  
                        0602 90 10
                     
                     
                        MICĒLIJS
                     
                  
                        0602 90 20
                     
                     
                        ANANĀSU STĀDI
                     
                  
                        0602 90 30
                     
                     
                        DĀRZEŅU UN ZEMEŅU STĀDI
                     
                  
                        0602 90 41
                     
                     
                        DZĪVI MEŽA KOKI
                     
                  
                        0602 90 45
                     
                     
                        ĀRA KULTŪRU KOKU, KRŪMU UN KRŪMVEIDĪGO APSAKŅOTI SPRAUDEŅI UN STĀDI (IZŅEMOT AUGĻU, RIEKSTU UN MEŽA KOKUS)
                     
                  
                        0602 90 49
                     
                     
                        ĀRA KULTŪRU KOKI, KRŪMI UN KRŪMVEIDĪGIE, IESKAITOT TO SAKNES (IZŅEMOT, SPRAUDEŅUS, POTZARUS UN STĀDUS, UN AUGĻU, RIEKSTU UN MEŽA KOKUS)
                     
                  
                        0602 90 51
                     
                     
                        DAUDZGADĪGI ĀRA KULTŪRU AUGI
                     
                  
                        0602 90 59
                     
                     
                        DZĪVI ĀRA KULTŪRU AUGI, IESKAITOT TO SAKNES, KAS NAV MINĒTI CITUR
                     
                  
                        0602 90 70
                     
                     
                        APSAKŅOTI TELPAUGU SPRAUDEŅI UN STĀDI (IZŅEMOT KAKTUSUS)
                     
                  
                        0602 90 91
                     
                     
                        ZIEDOŠI TELPAUGI AR ZIEDPUMPURIEM VAI ZIEDIEM (IZŅEMOT KAKTUSUS)
                     
                  
                        0602 90 99
                     
                     
                        DZĪVI TELPAUGI UN KAKTUSI (IZŅEMOT APSAKŅOTUS SPRAUDEŅUS, STĀDUS UN ZIEDOŠUS AUGUS AR ZIEDPUMPURIEM VAI ZIEDIEM)
                     
                  
                        0701 10 00
                     
                     
                        SĒKLAS KARTUPEĻI
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        ĶIPLOKI, SVAIGI VAI DZESINĀTI
                     
                  
                        0705 21 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI LAPU CIGORIŅI
                     
                  
                        0706 90 30
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI MĀRRUTKI
                     
                  
                        0709 51 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS ATMATENES
                     
                  
                        0709 59 10
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS GAILENES
                     
                  
                        0709 59 30
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS SAMTBEKAS
                     
                  
                        0709 59 90
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS ĒDAMĀS SĒNES (IZŅEMOT GAILENES, SAMTBEKAS, ATMATENES UN TRIFELES)
                     
                  
                        0711 51 00
                     
                     
                        ATMATENES, IEKONSERVĒTAS ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, PIEMĒRAM, AR SĒRA DIOKSĪDA GĀZI, SĀLĪJUMĀ, SĒRŪDENĪ VAI CITĀ KONSERVĒJOŠĀ ŠĶĪDUMĀ, KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI
                     
                  
                        0711 90 10
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTI CAPSICUM VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅI, BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ (IZŅEMOT DĀRZEŅPIPARUS)
                     
                  
                        0711 90 50
                     
                     
                        SĪPOLI, IEKONSERVĒTI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, PIEMĒRAM, AR SĒRA DIOKSĪDA GĀZI, SĀLĪJUMĀ, SĒRŪDENĪ VAI CITĀ KONSERVĒJOŠĀ ŠĶĪDUMĀ, KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI
                     
                  
                        0711 90 80
                     
                     
                        DĀRZEŅI, IEKONSERVĒTI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, PIEMĒRAM, AR SĒRA DIOKSĪDA GĀZI, SĀLĪJUMĀ, SĒRŪDENĪ VAI CITĀ KONSERVĒJOŠĀ ŠĶĪDUMĀ, KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI (IZŅEMOT OLĪVAS, KAPERUS, GURĶUS UN KORNIŠONUS (PIPARGURĶĪŠUS), SĒNES, TRIFELES)
                     
                  
                        0712 31 00
                     
                     
                        KALTĒTAS ATMATENES, VESELAS, SAGRIEZTAS GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTAS VAI PULVERĪ, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS
                     
                  
                        0712 32 00
                     
                     
                        KALTĒTAS AUSAINES (AURICULARIA SPP.), VESELAS, SAGRIEZTAS GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTAS VAI PULVERĪ, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS
                     
                  
                        0712 33 00
                     
                     
                        KALTĒTAS RECEKLENES (TREMELLA SPP.), VESELAS, SAGRIEZTAS GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTAS VAI PULVERĪ, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS
                     
                  
                        0712 39 00
                     
                     
                        KALTĒTAS SĒNES UN TRIFELES, VESELAS, SAGRIEZTAS GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTAS VAI PULVERĪ, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS (IZŅEMOT ATMATENES, AUSAINES (AURICULARIA SPP.) UN RECEKLENES (TREMELLA SPP.))
                     
                  
                        0713 10 10
                     
                     
                        ZIRŅI (PISUM SATIVUM), KALTĒTI UN LOBĪTI, SĒJAI
                     
                  
                        0713 33 10
                     
                     
                        KĀRŠU PUPIŅAS (PHASEOLUS VULGARIS), KALTĒTAS UN LOBĪTAS, SĒJAI
                     
                  
                        0713 40 00
                     
                     
                        LĒCAS, KALTĒTAS UN LOBĪTAS, ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS
                     
                  
                        0713 50 00
                     
                     
                        KALTĒTAS UN LOBĪTAS RUPJSĒKLU (CŪKU) PUPAS (VICIA FABA VAR. MAJOR) UN SĪKSĒKLU UN VIDĒJRUPJSĒKLU PUPAS (VICIA FABA VAR. EQUINA, VICIA FABA VAR. MINOR), ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS
                     
                  
                        0713 90 00
                     
                     
                        KALTĒTI UN LOBĪTI PĀKŠU DĀRZEŅI
                     
                  
                        0713 90 10
                     
                     
                        KALTĒTI UN LOBĪTI PĀKŠU DĀRZEŅI SĒJAI (IZŅEMOT ZIRŅUS, AUNAZIRŅUS, PUPAS, LĒCAS, RUPJSĒKLU (CŪKU) PUPAS UN SĪKSĒKLU UN VIDĒJRUPJSĒKLU PUPAS)
                     
                  
                        0713 90 90
                     
                     
                        KALTĒTI UN LOBĪTI PĀKŠU DĀRZEŅI (IZŅEMOT SĒJAI UN ZIRŅUS, AUNAZIRŅUS, PUPAS, LĒCAS, RUPJSĒKLU (CŪKU) PUPAS UN SĪKSĒKLU UN VIDĒJRUPJSĒKLU PUPAS), ARĪ MIZOTI VAI ŠĶELTI
                     
                  
                        0714 10 10
                     
                     
                        MANIOKA MILTU GRANULAS
                     
                  
                        0714 10 91
                     
                     
                        MANIOKS, SVAIGS UN NESADALĪTS VAI MIZOTS UN SALDĒTS, ARĪ ŠĶĒLĪTĒS, LIETOŠANAI PĀRTIKĀ, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS NEPĀRSNIEDZ 28 KG
                     
                  
                        0714 10 99
                     
                     
                        SVAIGS VAI KALTĒTS MANIOKS, NESADALĪTS VAI ŠĶĒLĪTĒS (IZŅEMOT 0714 10 10 UN 0714 10 91)
                     
                  
                        0714 20 10
                     
                     
                        SVAIGAS, NESADALĪTAS, LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS BATĀTES
                     
                  
                        0714 20 90
                     
                     
                        KALTĒTAS BATĀTES
                     
                  
                        0714 90 11
                     
                     
                        NIEDRU MARANTA, SALEPS UN TAMLĪDZĪGAS SAKNES UN BUMBUĻI (IZŅEMOT MAIOKU UN BATĀTES) AR AUGSTU CIETES SATURU, SVAIGI UN NESADALĪTI VAI MIZOTI UN SALDĒTI, ARĪ ŠĶĒLĪTĒS, LIETOŠANAI PĀRTIKĀ, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS NEPĀRSNIEDZ 28 KG
                     
                  
                        0714 90 19
                     
                     
                        NIEDRU MARANTA, SALEPS UN TAMLĪDZĪGAS SAKNES UN BUMBUĻI (IZŅEMOT MAIOKU UN BATĀTES) AR AUGSTU CIETES SATURU (IZŅEMOT 0714 90 11)
                     
                  
                        0714 90 90
                     
                     
                        SAKNES UN BUMBUĻI AR AUGSTU CIETES VAI INULĪNA SATURU (IZŅEMOT 0714 10 10 LĪDZ 0714 90 10)
                     
                  
                        0801 22 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI, LOBĪTI BRAZĪLIJAS RIEKSTI
                     
                  
                        0802 11 10
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS, NELOBĪTAS RŪGTĀS MANDELES
                     
                  
                        0802 11 90
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS, NELOBĪTAS MANDELES (IZŅEMOT RŪGTĀS)
                     
                  
                        0802 12 10
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS, LOBĪTAS RŪGTĀS MANDELES
                     
                  
                        0802 12 90
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS, LOBĪTAS MANDELES (IZŅEMOT RŪGTĀS)
                     
                  
                        0802 90 20
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI BETEĻRIEKSTI, KOLU RIEKSTI UN PEKANRIEKSTI, ARĪ LOBĪTI VAI MIZOTI
                     
                  
                        0802 90 50
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI, LOBĪTI VAI NELOBĪTI UN TĪRĪTI VAI NETĪRĪTI PĪNIJU RIEKSTI
                     
                  
                        0802 90 60
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI, LOBĪTI VAI NELOBĪTI UN MIZOTI VAI NEMIZOTI MAKADĀMIJU RIEKSTI
                     
                  
                        0803 00 90
                     
                     
                        KALTĒTI BANĀNI, IESKAITOT MILTU BANĀNUS
                     
                  
                        0804 40 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI AVOKADO
                     
                  
                        0805 40 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI GREIPFRŪTI
                     
                  
                        0805 90 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI CITRUSAUGĻI (IZŅEMOT APELSĪNUS, CITRONUS CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM, LAIMUS CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA, GREIPFRŪTUS, MANDARĪNUS, ARĪ TANŽERĪNUS UN SACUMAS, KLEMENTĪNUS, VILKINGUS UN TAMLĪDZĪGUS CITRUSAUGĻU HIBRĪDUS)
                     
                  
                        0806 20 11
                     
                     
                        KORINTES TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS NEPĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0806 20 12
                     
                     
                        SULTANĪNAS TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS NEPĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0806 20 18
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS VĪNOGAS (IZŅEMOT KORINTES UN SULATĪNAS) TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS NEPĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0806 20 91
                     
                     
                        KORINTES TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS PĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0806 20 92
                     
                     
                        SULTANĪNAS TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS PĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0806 20 98
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS VĪNOGAS (IZŅEMOT KORINTES UN SULATĪNAS) TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS PĀRSNIEDZ 2 KG
                     
                  
                        0810 30 30
                     
                     
                        SVAIGAS SARKANĀS JĀŅOGAS
                     
                  
                        0810 40 10
                     
                     
                        SVAIGAS BRŪKLENES
                     
                  
                        0810 60 00
                     
                     
                        SVAIGI DURINĀNI
                     
                  
                        0811 20 11
                     
                     
                        AVENES, KAZENES, ZĪDKOKA OGAS, KAZEŅAVENES, UPENES, BALTĀS VAI SARKANĀS JĀŅOGAS UN ĒRKŠĶOGAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI TERMISKI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, SALDINĀTAS, AR CUKURA SATURU VAIRĀK NEKĀ 13 %, SALDĒTAS
                     
                  
                        0811 20 19
                     
                     
                        AVENES, KAZENES, ZĪDKOKA OGAS, KAZEŅAVENES, UPENES, BALTĀS VAI SARKANĀS JĀŅOGAS UN ĒRKŠĶOGAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI TERMISKI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, SALDINĀTAS, CUKURA SATURAM NEPĀRSNIEDZOT 13 %, SALDĒTAS
                     
                  
                        0811 20 39
                     
                     
                        UPENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI TERMISKI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, SALDĒTAS, BEZ SALDINĀTĀJIEM
                     
                  
                        0811 90 11
                     
                     
                        GAJAVES, MANGO, MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS, PITAHAJAS KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, BETEĻRIEKSTI, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI TERMISKI APSTRĀDĀTI
                     
                  
                        0811 90 31
                     
                     
                        GAJAVES, MANGO, MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS, PITAHAJAS KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, BETEĻRIEKSTI, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI TERMISKI APSTRĀDĀTI
                     
                  
                        0812 90 10
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS APRIKOZES, BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 30
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS PAPAIJAS, BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 40
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS MELLENES (VACCINIUM MYRTILLUS), BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 50
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS UPENES, BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 60
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS AVENES, BET KAS ŠĀDĀ STĀVOKLĪ NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 70
                     
                     
                        GAJAVES, MANGO, MANGOSTĀNI, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS, PITAHAJAS KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, BETEĻRIEKSTI, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTI, KAS NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0813 50 19
                     
                     
                        ŽĀVĒTU APRIKOZU, ĀBOLU, PERSIKU, ARĪ NEKTARĪNU, BUMBIERU, PAPAIJU VAI CITU CITUR NEMINĒTU ŽĀVĒTU AUGĻU, IESKAITOT ŽĀVĒTAS PLŪMES, MAISĪJUMI (IZŅEMOT RIEKSTU MAISĪUMUS)
                     
                  
                        0813 50 31
                     
                     
                        MAISĪJUMI, KAS SASTĀV TIKAI NO KOKOSRIEKSTIEM, INDIJAS RIEKSTIEM, BRAZĪLIJAS RIEKSTIEM, BETEĻRIEKSTIEM, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTIEM
                     
                  
                        0813 50 39
                     
                     
                        MAISĪJUMI, KAS SASTĀV TIKAI NO PĀRTIKĀ LIETOJAMIEM RIEKSTIEM POZĪCIJĀS 0801 UN 0802 (IZŅEMOT KOKOSRIEKSTUS, INDIJAS RIEKSTUS, BRAZĪLIJAS RIEKSTUS, BETEĻRIEKSTUS, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTUS)
                     
                  
                        0813 50 91
                     
                     
                        CITUR NEMINĒTU ŽĀVĒTU AUGĻU (IZŅEMOT ŽĀVĒTAS PLŪMES VAI VĪĢES) MAISĪJUMI
                     
                  
                        0814 00 00
                     
                     
                        CITRUSAUGĻU VAI MELOŅU, ARĪ ARBŪZU MIZAS, SVAIGAS, SALDĒTAS, KALTĒTAS VAI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI KONSERVĒTAS SĀLĪJUMĀ VAI ŪDENĪ AR CITĀM PIEDEVĀM
                     
                  
                        0901 90 10
                     
                     
                        KAFIJAS PUPIŅU ČAUMALAS UN APVALKI
                     
                  
                        0908 10 00
                     
                     
                        MUSKATRIEKSTI
                     
                  
                        0908 20 00
                     
                     
                        MUSKATRIEKSTU MIZAS
                     
                  
                        0908 30 00
                     
                     
                        KARDAMONS
                     
                  
                        1001 90 10
                     
                     
                        SPELTAS KVIEŠI SĒJAI
                     
                  
                        1006 10 10
                     
                     
                        NELOBĪTI RĪSI SĒJAI
                     
                  
                        1006 10 21
                     
                     
                        NELOBĪTI APAĻGRAUDU TVAICĒTI RĪSI
                     
                  
                        1006 10 23
                     
                     
                        NELOBĪTI VIDĒJGRAUDU TVAICĒTI RĪSI
                     
                  
                        1006 10 25
                     
                     
                        NELOBĪTI GARENGRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3
                     
                  
                        1006 10 27
                     
                     
                        NELOBĪTI GARENGRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA
                     
                  
                        1006 10 92
                     
                     
                        NELOBĪTI GARENGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS UN SĒJAI)
                     
                  
                        1006 10 94
                     
                     
                        NELOBĪTI VIDĒJGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS UN SĒJAI)
                     
                  
                        1006 10 96
                     
                     
                        NELOBĪTI GARENGRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3 (IZŅEMOT TVAICĒTUS UN SĒJAI)
                     
                  
                        1006 10 98
                     
                     
                        NELOBĪTI GARENGRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA (IZŅEMOT TVAICĒTUS UN SĒJAI)
                     
                  
                        1006 20 11
                     
                     
                        APAĻGRAUDU LOBĪTI, TVAICĒTI RĪSI BROWN RICE
                        
                     
                  
                        1006 20 13
                     
                     
                        VIDĒJGRAUDU LOBĪTI, TVAICĒTI RĪSI BROWN RICE
                        
                     
                  
                        1006 20 15
                     
                     
                        LOBĪTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI BROWN RICE, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3
                     
                  
                        1006 20 17
                     
                     
                        LOBĪTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI BROWN RICE, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA
                     
                  
                        1006 20 92
                     
                     
                        APAĻGRAUDU LOBĪTI RĪSI BROWN RICE (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 20 94
                     
                     
                        VIDĒJGRAUDU LOBĪTI RĪSI BROWN RICE (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 20 96
                     
                     
                        LOBĪTI GARENRAUDU RĪSI BROWN RICE, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3 (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 20 98
                     
                     
                        LOBĪTI GARENRAUDU RĪSI BROWN RICE, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 21
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI TVAICĒTI APAĻGRAUDU RĪSI
                     
                  
                        1006 30 23
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI TVAICĒTI VIDĒJGRAUDU RĪSI
                     
                  
                        1006 30 25
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3
                     
                  
                        1006 30 27
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA
                     
                  
                        1006 30 42
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI APAĻGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 44
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI VIDĒJGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 46
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI GARENRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3 (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 48
                     
                     
                        DAĻĒJI SLĪPĒTI GARENRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA PĀRSNIEDZ 3 (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 61
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI TVAICĒTI APAĻGRAUDU RĪSI
                     
                  
                        1006 30 63
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI TVAICĒTI VIDĒJGRAUDU RĪSI
                     
                  
                        1006 30 65
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3
                     
                  
                        1006 30 67
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI GARENRAUDU TVAICĒTI RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA
                     
                  
                        1006 30 92
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI APAĻGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 94
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI VIDĒJGRAUDU RĪSI (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 96
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI GARENRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA LIELĀKA PAR 2, BET MAZĀKA PAR 3 (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 30 98
                     
                     
                        PILNĪGI NOSLĪPĒTI GARENRAUDU RĪSI, KURU GARUMA/PLATUMA ATTIECĪBA IR VIENĀDA AR 3 VAI LIELĀKA (IZŅEMOT TVAICĒTUS)
                     
                  
                        1006 40 00
                     
                     
                        ŠĶELTIE RĪSI
                     
                  
                        1007 00 10
                     
                     
                        GRAUDU HIBRĪDSORGO SĒJAI
                     
                  
                        1007 00 90
                     
                     
                        GRAUDU SORGO (IZŅEMOT HIBRĪDU SĒJAI)
                     
                  
                        1008 10 00
                     
                     
                        GRIĶI
                     
                  
                        1008 20 00
                     
                     
                        SĀRE (IZŅEMOT GRAUDU SORGO)
                     
                  
                        1008 30 00
                     
                     
                        MIEŽABRĀĻI
                     
                  
                        1008 90 10
                     
                     
                        TRITIKĀLE
                     
                  
                        1008 90 90
                     
                     
                        LABĪBA (IZŅEMOT KVIEŠUS UN KVIEŠU UN RUDZU MAISĪJUMU, RUDZUS, MIEŽUS, AUZAS, KUKURŪZU, RĪSU, GRIĶUS, SĀRI, MIEŽABRĀĻUS, TRITIKĀLI UN GRAUDU SORGO)
                     
                  
                        1102 90 30
                     
                     
                        AUZU MILTI
                     
                  
                        1103 19 10
                     
                     
                        RUDZU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 19 30
                     
                     
                        MIEŽU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 19 40
                     
                     
                        AUZU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 19 50
                     
                     
                        RĪSU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 20 10
                     
                     
                        RUDZU GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 20
                     
                     
                        MIEŽU GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 30
                     
                     
                        AUZU GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 40
                     
                     
                        KUKURŪZAS GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 50
                     
                     
                        RĪSU GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 60
                     
                     
                        KVIEŠU GRANULAS
                     
                  
                        1103 20 90
                     
                     
                        LABĪBAS GRANULAS (IZŅEMOT RUDZU, MIEŽU, AUZU, KUKURŪZAS, RĪSU UN KVIEŠU)
                     
                  
                        1104 12 10
                     
                     
                        PLACINĀTI AUZU GRAUDI
                     
                  
                        1104 19 30
                     
                     
                        PLACINĀTI RUDZU GRAUDI VAI TO PĀRSLAS
                     
                  
                        1104 19 61
                     
                     
                        PLACINĀTI MIEŽU GRAUDI
                     
                  
                        1104 19 69
                     
                     
                        MIEŽU GRAUDU PĀRSLAS
                     
                  
                        1104 19 91
                     
                     
                        RĪSU GRAUDU PĀRSLAS
                     
                  
                        1104 22 20
                     
                     
                        AUZU GRAUDI, IZLOBĪTI VAI SPRAUKTI (IZŅEMOT LOBĪTUS)
                     
                  
                        1104 22 30
                     
                     
                        ATSĒNALOTI, ŠĶELTI VAI DRUPINĀTI AUZU GRAUDI
                     
                  
                        1104 22 50
                     
                     
                        GRŪBAS
                     
                  
                        1104 22 90
                     
                     
                        DRUPINĀTI AUZU GRAUDI
                     
                  
                        1104 22 98
                     
                     
                        AUZU GRAUDI (IZŅEMOT LOBĪTUS, ATSĒNALOTUS (IZLOBĪTUS VAI SPRAUKTUS) UN ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS (PUTRAIMUS), GRŪBAS UN TIKAI DRUPINĀTUS)
                     
                  
                        1104 23 30
                     
                     
                        KUKURŪZAS GRŪBAS
                     
                  
                        1104 23 90
                     
                     
                        DRUPINĀTI KUKURŪZAS GRAUDI
                     
                  
                        1104 29 01
                     
                     
                        ATSĒNALOTI (IZLOBĪTI VAI SPRAUKTI) MIEŽU GRAUDI
                     
                  
                        1104 29 03
                     
                     
                        ATSĒNALOTI UN ŠĶELTI VAI DRUPINĀTI MIEŽU GRAUDI (PUTRAIMI)
                     
                  
                        1104 29 05
                     
                     
                        MIEŽU PUTRAIMI
                     
                  
                        1104 29 07
                     
                     
                        MIEŽU GRAUDI, TIKAI DRUPINĀTI
                     
                  
                        1104 29 09
                     
                     
                        MIEŽU GRAUDI (IZŅEMOT ATSĒNALOTUS (IZLOBĪTUS VAI SPRAUKTUS) UN ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS (PUTRAIMUS), GRŪBAS VAI TIKAI DRUPINĀTUS)
                     
                  
                        1104 29 11
                     
                     
                        ATSĒNALOTI (IZLOBĪTI VAI SPRAUKTI) KVIEŠU GRAUDI
                     
                  
                        1104 29 15
                     
                     
                        ATSĒNALOTI (IZLOBĪTI VAI SPRAUKTI) RUDZU GRAUDI
                     
                  
                        1104 29 19
                     
                     
                        ATSĒNALOTI (IZLOBĪTI VAI SPRAUKTI) LABĪBAS GRAUDI (IZŅEMOT MIEŽUS, AUZAS, KUKURŪZU, RĪSU, KVIEŠUS VAI RUDZUS)
                     
                  
                        1104 29 31
                     
                     
                        KVIEŠU PUTRAIMI
                     
                  
                        1104 29 35
                     
                     
                        RUDZU PUTRAIMI
                     
                  
                        1104 29 51
                     
                     
                        KVIEŠU GRAUDI, TIKAI DRUPINĀTI
                     
                  
                        1104 29 55
                     
                     
                        RUDZU GRAUDI, TIKAI DRUPINĀTI
                     
                  
                        1104 29 59
                     
                     
                        LABĪBAS GRAUDI, TIKAI DRUPINĀTI (IZŅEMOT MIEŽUS, AUZAS, KUKURŪZU, KVIEŠUS VAI RUDZUS)
                     
                  
                        1104 29 81
                     
                     
                        KVIEŠU GRAUDI (IZŅEMOT ATSĒNALOTUS, ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS, GRŪBAS VAI TIKAI DRUPINĀTUS)
                     
                  
                        1104 29 85
                     
                     
                        RUDZU GRAUDI (IZŅEMOT ATSĒNALOTUS, ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS, GRŪBAS VAI TIKAI DRUPINĀTUS)
                     
                  
                        1104 30 10
                     
                     
                        KVIEŠU DĪGĻI, VESELI, PLACINĀTI, PĀRSLĀS VAI MALTI
                     
                  
                        1105 10 00
                     
                     
                        KARTUPEĻU MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1105 20 00
                     
                     
                        KARTUPEĻU PĀRSLAS, GRANULAS UN ZIRNĪŠI
                     
                  
                        1106 10 00
                     
                     
                        ZIRŅU, PUPU, LĒCU UN CITU POZĪCIJAS 0713 KALTĒTO PĀKŠU DĀRZEŅU MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1106 20 10
                     
                     
                        DENATURĒTI MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI NO SĀGO VAI MANIOKA, NIEDRU MARANTAS, SALEPA, TOPINAMBŪRA, BATĀTES UN LĪDZĪGĀM SAKNĒM UN BUMBUĻIEM AR AUGSTU CIETES VAI INULĪNA SATURU
                     
                  
                        1106 20 90
                     
                     
                        MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI NO SĀGO VAI MANIOKA, NIEDRU MARANTAS, SALEPA, TOPINAMBŪRA, BATĀTES SAKNĒM UN BUMBUĻIEM UN LĪDZĪGĀM SAKNĒM UN BUMBUĻIEM AR AUGSTU CIETES VAI INULĪNA SATURU (IZŅEMOT DENATURĒTUS)
                     
                  
                        1106 30 10
                     
                     
                        BANĀNU MILTI, RUPJA MALUMA MILTI UN PULVERIS
                     
                  
                        1106 30 90
                     
                     
                        8. NODAĻĀ IETVERTO PRODUKTU (VISA VEIDA ĒDAMO AUGĻU) MILTI, RUPJA MALUMA MILTI UN PULVERIS (IZŅEMOT BANĀNU)
                     
                  
                        1107 10 11
                     
                     
                        KVIEŠU IESALS MILTU VEIDĀ (IZŅEMOT GRAUZDĒTU)
                     
                  
                        1107 10 19
                     
                     
                        KVIEŠU IESALS (IZŅEMOT MILTU VEIDĀ UN GRAUZDĒTU)
                     
                  
                        1107 10 91
                     
                     
                        IESALS MILTU VEIDĀ (IZŅEMOT GRAUZDĒTU UN KVIEŠU)
                     
                  
                        1107 10 99
                     
                     
                        IESALS (IZŅEMOT GRAUZDĒTU, KVIEŠU UN MILTU VEIDĀ)
                     
                  
                        1107 20 00
                     
                     
                        GRAUZDĒTS IESALS
                     
                  
                        1108 19 10
                     
                     
                        RĪSU CIETE
                     
                  
                        1108 20 00
                     
                     
                        INULĪNS
                     
                  
                        1109 00 00
                     
                     
                        KVIEŠU LIPEKLIS, ŽĀVĒTS VAI NEŽĀVĒTS
                     
                  
                        1201 00 10
                     
                     
                        SOJAS PUPAS SĒJAI
                     
                  
                        1201 00 90
                     
                     
                        SOJAS PUPAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1202 10 10
                     
                     
                        NELOBĪTI ZEMESRIEKSTI SĒJAI
                     
                  
                        1203 00 00
                     
                     
                        KOPRA
                     
                  
                        1204 00 10
                     
                     
                        LINSĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1204 00 90
                     
                     
                        LINSĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1205 10 10
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU SĒKLAS AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU, NO KURĀM IEGŪST NEGAISTOŠU EĻĻU, KURAS ERUKSKĀBES SATURS NEPĀRSNIEDZ 2 %, UN CIETO KOMPONENTU, KAS SATUR NE VAIRĀK PAR 30 MIKROMOLIEM GLIKOZINOLĀTU VIENĀ GRAMĀ, SĒJAI
                     
                  
                        1205 10 90
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU SĒKLAS AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU, NO KURĀM IEGŪST NEGAISTOŠU EĻĻU, KURAS ERUKSKĀBES SATURS NEPĀRSNIEDZ 2 %, UN CIETO KOMPONENTU, KAS SATUR NE VAIRĀK PAR 30 MIKROMOLIEM GLIKOZINOLĀTU VIENĀ GRAMĀ, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1205 90 00
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU SĒKLAS AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU, NO KURĀM IEGŪST NEGAISTOŠU EĻĻU, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR VIENĀDS AR 2 % VAI LIELĀKS, UN CIETO KOMPONENTU, KAS SATUR 30 MIKROMOLUS GLIKOZINOLĀTU VIENĀ GRAMĀ VAI VAIRĀK, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS
                     
                  
                        1206 00 10
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1206 00 91
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLAS, LOBĪTAS VAI NELOBĪTAS UN PELĒKĀS VAI BALTSVĪTRAINĀS ČAUMALĀS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1206 00 99
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLAS, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT SĒJAI, LOBĪTAS VAI NELOBĪTAS UN PELĒKĀS VAI BALTSVĪTRAINĀS ČAUMALĀS)
                     
                  
                        1207 10 10
                     
                     
                        PALMU RIEKSTI UN KODOLI SĒJAI
                     
                  
                        1207 10 90
                     
                     
                        PALMU RIEKSTI UN KODOLI (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 20 10
                     
                     
                        KOKVILNAS SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 20 90
                     
                     
                        KOKVILNAS SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 30 10
                     
                     
                        RĪCINAUGA SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 30 90
                     
                     
                        RĪCINAUGA SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 40 10
                     
                     
                        SEZAMA SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 40 90
                     
                     
                        SEZAMA SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 50 10
                     
                     
                        SINEPJU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 50 90
                     
                     
                        SINEPJU SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 60 10
                     
                     
                        SAFLORA SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 60 90
                     
                     
                        SAFLORA SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 91 10
                     
                     
                        MAGOŅU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1207 91 90
                     
                     
                        MAGOŅU SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 99 20
                     
                     
                        EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI SĒJAI (IZŅEMOT ĒDAMUS RIEKSTUS, OLĪVAS, SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, KOPRU, LINSĒKLAS, RAPŠA VAI RIPŠA SĒKLAS, SAULESPUĶU SĒKLAS, PALMU RIEKSTUS UN KODOLUS, KOKVILNAS SĒKLAS, RĪCINAUGA SĒKLAS, SEZAMA SĒKLAS, SINEPJU SĒKLAS, SAFLORA SĒKLAS)
                     
                  
                        1207 99 91
                     
                     
                        KAŅEPJU SĒKLAS (IZŅEMOT SĒJAI)
                     
                  
                        1207 99 98
                     
                     
                        EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI, ARĪ SASMALCINĀTI (IZŅEMOT SĒJAI UN ĒDAMUS RIEKSTUS, OLĪVAS, SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, KOPRU, LINSĒKLAS, RAPŠA VAI RIPŠA SĒKLAS, SAULESPUĶU SĒKLAS, PALMU RIEKSTUS UN KODOLUS, KOKVILNAS SĒKLAS, RĪCINAUGA SĒKLAS, SEZAMA SĒKLAS, SINEPJU SĒKLAS, SAFLORA SĒKLAS)
                     
                  
                        1208 10 00
                     
                     
                        SOJAS PUPU MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1208 90 00
                     
                     
                        EĻĻAS AUGU SĒKLU VAI AUGĻU MILTI UN RUPJA MALUMA MILTI (IZŅEMOT SOJU UN SINEPES)
                     
                  
                        1209 10 00
                     
                     
                        CUKURBIEŠU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 21 00
                     
                     
                        LUCERNAS SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 22 10
                     
                     
                        SARKANĀ ĀBOLIŅA (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 22 80
                     
                     
                        ĀBOLIŅA (TRIFOLIUM SPP.) SĒKLAS SĒJAI (IZŅEMOT SARKANĀ ĀBOLIŅA (TRIFOLIUM PRATENSE L.))
                     
                  
                        1209 23 11
                     
                     
                        PĻAVAS AUZENES SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 23 15
                     
                     
                        SARKANĀS AUZENES SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 23 80
                     
                     
                        AUZENES SĒKLAS SĒJAI (IZŅEMOT PĻAVAS AUZENES (FESTUCA PRATENSIS HUDS) SĒKLAS UN SARKANĀS AUZENES (FESTUCA RUBRA L.) SĒKLAS)
                     
                  
                        1209 24 00
                     
                     
                        PĻAVAS SKARENES SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 25 10
                     
                     
                        DAUDZZIEDU AIRENES, IESKAITOT VIENGADĪGO AIRENI (LOLIUM MULTIFLORUM L.) SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 25 90
                     
                     
                        DAUDZGADĪGĀS AIRENES (LOLIUM PERENNE L.) SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 26 00
                     
                     
                        PĻAVAS TIMOTIŅA SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 29 10
                     
                     
                        VĪĶU SĒKLAS, SKAREŅU (POAPALUSTRIS L., POATRIVIALIS L.) SĒKLAS, PARASTĀS KAMOLZĀLES (DACTYLIS GLOMERATA L.) SĒKLAS UN SMILGU (AGROSTIS) SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 29 50
                     
                     
                        LUPĪNAS SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 29 60
                     
                     
                        BIEŠU SĒKLAS SĒJAI (IZŅEMOT CUKURBIEŠU SĒKLAS)
                     
                  
                        1209 29 80
                     
                     
                        RUPJĀS LOPBARĪBAS AUGU SĒKLAS SĒJAI (IZŅEMOT KVIEŠUS, KVIEŠU SĒKLAS, LUCERNAS SĒKLAS, ĀBOLIŅA (TRIFOLIUM SPP.) SĒKLAS, AUZENES SĒKLAS, PĻAVAS SKARENES (POA PRATENSIS L.) SĒKLAS, AIREŅU (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) SĒKLAS, PĻAVAS TIMOTIŅA SĒKLAS)
                     
                  
                        1209 30 00
                     
                     
                        GALVENOKĀRT ZIEDU IEGŪŠANAI AUDZĒJAMO ZĀLAUGU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 91 10
                     
                     
                        KOLRĀBJU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 91 30
                     
                     
                        GALDA JEB SARKANO BIEŠU SĒKLAS
                     
                  
                        1209 91 90
                     
                     
                        DĀRZEŅU SĒKLAS SĒJAI (IZŅEMOT KOLRĀBJU)
                     
                  
                        1209 99 10
                     
                     
                        MEŽA KOKU SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 99 91
                     
                     
                        GALVENOKĀRT ZIEDU IEGŪŠANAI AUDZĒJAMO AUGU, IZŅEMOT ZĀLAUGUS, SĒKLAS SĒJAI
                     
                  
                        1209 99 99
                     
                     
                        SĒKLAS, AUGĻI UN SPORAS SĒJAI (IZŅEMOT PĀKŠU DĀRZEŅUS UN CUKURKUKURŪZU, KAFIJU, TĒJU, MATĒ UN GARŠVIELAS, LABĪBU, EĻĻAS AUGUS UN EĻĻAS AUGU AUGĻUS, BIETES, RUPJĀS LOPBARĪBAS AUGUS, DĀRZEŅU SĒKLAS, MEŽA KOKU SĒKLAS)
                     
                  
                        1210 10 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS APIŅU ROGAS (IZŅEMOT SMALCINĀTAS, PULVERĪ VAI GRANULĀS)
                     
                  
                        1210 20 10
                     
                     
                        APIŅU ROGAS, MALTAS, PULVERVEIDĀ VAI GRANULĀS, AR AUGSTĀKU LUPULĪNA SATURU; LUPULĪNS
                     
                  
                        1210 20 90
                     
                     
                        APIŅU ROGAS, MALTAS, PULVERVEIDĀ VAI GRANULĀS (IZŅEMOT AR AUGSTĀKU LUPULĪNA SATURU)
                     
                  
                        1211 90 97
                     
                     
                        AUGI UN AUGU DAĻAS
                     
                  
                        1212 10 10
                     
                     
                        CERATONIJU PĀKSTIS, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAMALTAS
                     
                  
                        1212 10 91
                     
                     
                        CERATONIJU SĒKLAS, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS (IZŅEMOT LOBĪTAS, SMALCINĀTAS UN MALTAS)
                     
                  
                        1212 10 99
                     
                     
                        CERATONIJU SĒKLAS, LOBĪTAS, SMALCINĀTAS UN MALTAS, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS
                     
                  
                        1212 30 00
                     
                     
                        APRIKOŽU, PERSIKU VAI PLŪMJU KAULIŅI UN KODOLI
                     
                  
                        1212 91 20
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS CUKURBIETES, ARĪ SAMALTAS
                     
                  
                        1212 91 80
                     
                     
                        SVAIGAS, DZESINĀTAS VAI SALDĒTAS CUKURBIETES
                     
                  
                        1212 99 20
                     
                     
                        CUKURNIEDRES, SVAIGAS, DZESINĀTAS, SALDĒTAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAMALTAS
                     
                  
                        1212 99 80
                     
                     
                        AUGĻU KAULIŅI UN KODOLI UN CITI GALVENOKĀRT PĀRTIKĀ LIETOJAMI AUGU PRODUKTI (IESKAITOT NEGRAUZDĒTAS CHYCORIUM INTYBUS SATIVUM ŠĶIRNES CIGORIŅU SAKNES), KURI CITUR NAV MINĒTI
                     
                  
                        1213 00 00
                     
                     
                        GRAUDAUGU PELAVAS UN SALMI, NEAPSTRĀDĀTI, SASMALCINĀTI VAI NESASMALCINĀTI, SAMALTI VAI NESAMALTI, PRESĒTI VAI NEPRESĒTI VAI GRANULU VEIDĀ
                     
                  
                        1214 10 00
                     
                     
                        LUCERNAS RUPJA MALUMA MILTI UN GRANULAS
                     
                  
                        1214 90 10
                     
                     
                        KĀĻI, LOPBARĪBAS BIETES (RUNKUĻI) UN LOPBARĪBAS SAKNES
                     
                  
                        1214 90 90
                     
                     
                        SIENS, LUCERNA, ĀBOLIŅŠ, SĒJAS ESPARSETE
                     
                  
                        1214 90 91
                     
                     
                        SIENA, ĀBOLIŅA, SĒJAS ESPARSETES, LOPBARĪBAS KĀPOSTU, LUPĪNU, VĪĶU UN LĪDZĪGU RUPJĀS LOPBARĪBAS PRODUKTU GRANULAS (IZŅEMOT KĀĻUS, LOPBARĪBAS BIETES (RUNKUĻUS) UN LOPBARĪBĀ IZMANTOJAMĀS SAKNES)
                     
                  
                        1214 90 99
                     
                     
                        SIENS, ĀBOLIŅŠ, SĒJAS ESPARSETE, LOPBARĪBAS KĀPOSTI, LUPĪNAS, VĪĶI UN LĪDZĪGI RUPJĀS LOPBARĪBAS PRODUKTI (IZŅEMOT GRANULĀS, KĀĻUS, LOPBARĪBAS BIETES (RUNKUĻUS), LOPBARĪBĀ IZMANTOJAMĀS SAKNES UN LUCERNU RUPJA MALUMA MILTUS)
                     
                  
                        1301 10 00
                     
                     
                        DABISKĀ ŠELLAKA
                     
                  
                        1301 20 00
                     
                     
                        DABĪGAIS GUMIARĀBIKS
                     
                  
                        1301 90 10
                     
                     
                        MASTIKAS PISTĀCIJAS MASTIKA (MASTIKA NO PISTACIA LENTISCUS ŠĶIRNES KOKA)
                     
                  
                        1301 90 90
                     
                     
                        DABISKIE SVEĶI, SVEĶAINAS VIELAS, GUMIJAS SVEĶI UN BALZĀMI (IZŅEMOT GUMIARĀBIKU UN MASTIKAS PISTĀCIJAS MASTIKU (MASTIKU NO PISTACIA LENTISCUS ŠĶIRNES KOKA))
                     
                  
                        1302 11 00
                     
                     
                        OPIJS
                     
                  
                        1302 19 05
                     
                     
                        VANIĻAS OLEOSVEĶI
                     
                  
                        1302 19 98
                     
                     
                        AUGU SULAS UN EKSTRAKTI (IZŅEMOT LAKRICAS, APIŅUS, PIRETRAS, AUGU SAKNES, KAS SATUR ROTENONU, QUASSIA AMARA, ALOJAS UN MANNU, AUGU EKSTRAKTU SAJAUKUMUS DZĒRIENU VAI PĀRTIKAS IZSTRĀDĀJUMU RAŽOŠANAI UN MEDICĪNĀ IZMANTOJAMUS AUGUS)
                     
                  
                        1302 32 90
                     
                     
                        RECINĀTĀJI UN BIEZINĀTĀJI NO GUARAS SĒKLĀM, ARĪ MODIFICĒTI
                     
                  
                        1302 39 00
                     
                     
                        NO AUGU VALSTS PRODUKTIEM IEGŪTI RECINĀTĀJI UN BIEZINĀTĀJI, ARĪ MODIFICĒTI (IZŅEMOT NO CERATONIJU PĀKSTĪM, CERATONIJU SĒKLĀM, GUARAS SĒKLĀM UN AGARA)
                     
                  
                        1501 00 11
                     
                     
                        CŪKU TAUKI, KAUSĒTI, ARĪ SPIESTI VAI EKSTRAHĒTI AR ŠĶĪDINĀTĀJU, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANU)
                     
                  
                        1501 00 90
                     
                     
                        MĀJPUTNU TAUKI, KAUSĒTI, ARĪ SPIESTI VAI EKSTRAHĒTI AR ŠĶĪDINĀTĀJU
                     
                  
                        1502 00 10
                     
                     
                        LIELLOPU, AITU VAI KAZU TAUKI, JĒLI VAI KAUSĒTI, ARĪ SPIESTI VAI EKSTRAHĒTI AR ŠĶĪDINĀTĀJU, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANU)
                     
                  
                        1502 00 90
                     
                     
                        LIELLOPU, AITU VAI KAZU TAUKI, JĒLI VAI KAUSĒTI, ARĪ SPIESTI VAI EKSTRAHĒTI AR ŠĶĪDINĀTĀJU (IZŅEMOT TEHNISKĀM/RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1503 00 11
                     
                     
                        TAUKU STEARĪNS UN OLEOSTEARĪNS RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT EMULĢĒTU, SAJAUKTU VAI CITĀDI SAGATAVOTU)
                     
                  
                        1503 00 19
                     
                     
                        TAUKU STEARĪNS UN OLEOSTEARĪNS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN EMULĢĒTU, SAJAUKTU VAI CITĀDI SAGATAVOTU)
                     
                  
                        1503 00 30
                     
                     
                        TALEĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI UN EMULĢĒTU, SAJAUKTU VAI CITĀDI SAGATAVOTU)
                     
                  
                        1503 00 90
                     
                     
                        TALEĻĻA, OLEOEĻĻA UN TAUKU EĻĻA (IZŅEMOT EMULĢĒTU, SAJAUKTU VAI CITĀDI SAGATAVOTU UN TALEĻĻU RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1504 10 10
                     
                     
                        ZIVJU AKNU EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS AR VITAMĪNA A SATURU, KAS VIENĀDS AR 2 500 SV/G VAI MAZĀKS, ARĪ RAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM)
                     
                  
                        1504 10 91
                     
                     
                        PALTUSU AKNU EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT ZIVJU AKNU EĻĻAS AR VITAMĪNA A SATURU, KAS NEPĀRSNIEDZ 2 500 SV/G)
                     
                  
                        1504 10 99
                     
                     
                        ZIVJU AKNU EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT ZIVJU AKNU EĻĻAS AR VITAMĪNA A SATURU, KAS NEPĀRSNIEDZ 2 500 SV/G UN NO PALTUSA)
                     
                  
                        1504 20 10
                     
                     
                        ZIVJU TAUKU UN EĻĻU CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM UN AKNU EĻĻAS)
                     
                  
                        1504 20 90
                     
                     
                        ZIVJU TAUKI UN EĻĻAS UN ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM UN AKNU EĻĻAS)
                     
                  
                        1504 30 10
                     
                     
                        JŪRAS ZĪDĪTĀJU TAUKU UN EĻĻU CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM)
                     
                  
                        1504 30 90
                     
                     
                        JŪRAS ZĪDĪTĀJU TAUKI UN EĻĻAS UN TO ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM)
                     
                  
                        1507 10 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SOJAS PUPU EĻĻA, ATTĪRĪTA VAI NEATTĪRĪTA NO LĪMVIELĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1507 10 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SOJAS PUPU EĻĻA, ATTĪRĪTA VAI NEATTĪRĪTA NO LĪMVIELĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1507 90 10
                     
                     
                        SOJAS PUPU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1507 90 90
                     
                     
                        ZEMESRIEKSTU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM, AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1508 10 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA ZEMESRIEKSTU EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1508 90 10
                     
                     
                        ZEMESRIEKSTU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1511 10 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1511 10 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1511 90 11
                     
                     
                        PALMU EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS
                     
                  
                        1511 90 19
                     
                     
                        PALMU EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        1511 90 91
                     
                     
                        PALMU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1511 90 99
                     
                     
                        PALMU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1512 11 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SAULESPUĶU SĒKLU VAI SAFLORA EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1512 11 91
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SAULESPUĶU SĒKLU EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1512 11 99
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SAFLORA EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1512 19 10
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLU VAI SAFLORA EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1512 19 90
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLAS VAI SAFLORS
                     
                  
                        1512 19 91
                     
                     
                        SAULESPUĶU SĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1512 19 99
                     
                     
                        SAFLORA EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1512 21 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KOKVILNAS SĒKLU EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1512 21 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KOKVILNAS SĒKLU EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1512 29 10
                     
                     
                        KOKVILNAS SĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1512 29 90
                     
                     
                        KOKVILNAS SĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 11 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KOKOSRIEKSTU EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1513 11 91
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KOKOSRIEKSTU EĻĻA TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1513 11 99
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KOKOSRIEKSTU EĻĻA TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1513 19 11
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTU EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS
                     
                  
                        1513 19 19
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTU EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        1513 19 30
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1513 19 91
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 19 99
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 21 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU KODOLU EĻĻA
                     
                  
                        1513 21 11
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU KODOLU EĻĻA UN BABASŪ EĻĻA TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1513 21 19
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA BABASŪ EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1513 21 30
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU KODOLU EĻĻA UN BABASŪ EĻĻA TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1513 21 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU KODOLU EĻĻA UN BABASŪ EĻĻA TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA NETO SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT EĻĻU TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1513 29 11
                     
                     
                        PALMU EĻĻAS UN BABASŪ EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS
                     
                  
                        1513 29 19
                     
                     
                        PALMU EĻĻAS UN BABASŪ EĻĻAS CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        1513 29 30
                     
                     
                        PALMU KODOLU EĻĻA UN BABASŪ EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 29 50
                     
                     
                        PALMU KODOLU EĻĻA UN BABASŪ EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 29 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA PALMU KODOLU EĻĻA
                     
                  
                        1513 29 91
                     
                     
                        PALMU KODOLU EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1513 29 99
                     
                     
                        BABASŪ EĻĻA UN TĀS ŠĶIDRĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1514 11 10
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR MAZĀKS PAR 2 %), NEAPSTRĀDĀTA, TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1514 11 90
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR MAZĀKS PAR 2 %), NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1514 19 10
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR MAZĀKS PAR 2 %) UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1514 19 90
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR MAZĀKS PAR 2 %) UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1514 91 10
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR 2 % VAI VAIRĀK) UN SINEPJU EĻĻA, NEAPSTRĀDĀTA, TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1514 91 90
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR 2 % VAI VAIRĀK), UN SINEPJU EĻĻA, NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1514 99 10
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR 2 % VAI VAIRĀK) UN SINEPJU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1514 99 90
                     
                     
                        RAPŠU VAI RIPŠU EĻĻA AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU (NEGAISTOŠA EĻĻA, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR 2 % VAI VAIRĀK) UN SINEPJU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 11 00
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA LINSĒKLU EĻĻA
                     
                  
                        1515 19 10
                     
                     
                        LINSĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1515 19 90
                     
                     
                        LINSĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 21 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KUKURŪZAS EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1515 21 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA KUKURŪZAS EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1515 29 10
                     
                     
                        KUKURŪZAS EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1515 29 90
                     
                     
                        KUKURŪZAS EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 30 10
                     
                     
                        RĪCINEĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, AMINOUNDEKĀNSKĀBES RAŽOŠANAI, LAI IZMANTOTU SINTĒTISKO TEKSTILŠĶIEDRU VAI PLASTMASU RAŽOŠANĀ
                     
                  
                        1515 30 90
                     
                     
                        RĪCINEĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT AMINOUNDEKĀNSKĀBES RAŽOŠANAI, LAI IZMANTOTU SINTĒTISKO TEKSTILŠĶIEDRU VAI PLASTMASU RAŽOŠANĀ)
                     
                  
                        1515 40 00
                     
                     
                        TUNGAS KOKU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM
                     
                  
                        1515 50 11
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SEZAMA EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1515 50 19
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA SEZAMA EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1515 50 91
                     
                     
                        SEZAMA EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 50 99
                     
                     
                        SEZAMA EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 90 21
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA TABAKAS SĒKLU EĻĻA RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1515 90 29
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA TABAKAS SĒKLU EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1515 90 31
                     
                     
                        TABAKAS SĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 90 39
                     
                     
                        TABAKAS SĒKLU EĻĻA UN TĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTU)
                     
                  
                        1515 90 40
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTI NEGAISTOŠI AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI, SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, OLĪVAS, PALMAS, SAULESPUĶU SĒKLAS, SAFLORU, KOKVILNAS SĒKLAS, KOKOSRIEKSTUS, PALMU KODOLUS, BABASŪ, RAPSI, RIPSI UN SINEPES)
                     
                  
                        1515 90 51
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTU NEGAISTOŠU AUGU TAUKU UN EĻĻU CIETĀS FRAKCIJAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 1 KG VAI MAZĀK (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, OLĪVAS, PALMAS, SAULESPUĶU SĒKLAS, SAFLORU, KOKVILNAS SĒKLAS, KOKOSRIEKSTUS, PALMU KODOLUS, BABASŪ, RAPSI, RIPSI, SINEPES UN LINSĒKLAS)
                     
                  
                        1515 90 59
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTI NEGAISTOŠI AUGU TAUKI UN EĻĻAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG, VAI NEAPSTRĀDĀTI, ŠĶIDRI (IZŅEMOT TEHNISKĀM UN RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM, SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, OLĪVAS, PALMAS, SAULESPUĶU SĒKLAS, SAFLORU, KOKVILNAS SĒKLAS, KOKOSRIEKSTUS, PALMU KODOLUS, BABASŪ, RUBSEN RAPŠA SĒKLAS)
                     
                  
                        1515 90 60
                     
                     
                        AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS (IZŅEMOT AR ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM) TEHNISKĀM UN RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI, NEAPSTRĀDĀTUS TAUKUS UN EĻĻAS, SOJAS PUPAS, ZEMESRIEKSTUS, OLĪVAS, PALMAS, SAULESPUĶES, SAFLORU)
                     
                  
                        1515 90 91
                     
                     
                        NEGAISTOŠI AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS, KAS NAV MINĒTAS CITUR (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTUS TAUKUS UN EĻĻAS)
                     
                  
                        1515 90 99
                     
                     
                        NEGAISTOŠI AUGU TAUKI UN EĻĻA UN TO CIETĀS FRAKCIJAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ ĶĪMISKĀ SASTĀVA IZMAIŅĀM, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG, KAS NAV MINĒTAS CITUR (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM UN NEAPSTRĀDĀTUS TAUKUS UN EĻĻAS)
                     
                  
                        1516 10 10
                     
                     
                        DZĪVNIEKU TAUKI, EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTAS, ESTERIFICĒTAS, PĀRESTERIFICĒTAS VAI ELAIDINĒTAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS
                     
                  
                        1516 10 90
                     
                     
                        DZĪVNIEKU TAUKI, EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTAS, ESTERIFICĒTAS, PĀRESTERIFICĒTAS VAI ELAIDINĒTAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        1516 20 91
                     
                     
                        AUGU TAUKI, EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTAS, ESTERIFICĒTAS, PĀRESTERIFICĒTAS VAI ELAIDINĒTAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR VIENĀDS AR 1 KG VAI MAZĀKS (IZŅEMOT T.S. OPĀLVASKU UN TĀLĀK APSTRĀDĀTAS)
                     
                  
                        1516 20 95
                     
                     
                        RIPŠA, LINSĒKLU, RAPŠA SĒKLU, SAULESPUĶU, ILLIPJU, SVIESTKOKU, MAKORU SĒKLU, ANDIROBU RIEKSTU VAI BABASŪ EĻĻA, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTA, ESTERIFICĒTA, PĀRESTERIFICĒTA VAI ELAIDINĒTA, RAFINĒTA VAI NERAFINĒTA, TEHNISKĀM VAI RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM, TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ
                     
                  
                        1516 20 96
                     
                     
                        ZEMESRIEKSTU, KOKVILNAS SĒKLU, SOJAS PUPU VAI SAULESPUĶU SĒKLU EĻĻA (IZŅEMOT APAKŠPOZĪCIJU 1516 20 95), CITAS EĻĻAS, KAS SATUR MAZĀK PAR 50 % NO SVARA BRĪVĀS TAUKSKĀBES, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG, VAI CITĀ VEIDĀ (IZŅEMOT PALMU KODOLU, ILLIPJU, KOKOSRIEKSTU, RIPŠU EĻĻU)
                     
                  
                        1516 20 98
                     
                     
                        AUGU TAUKI, EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTAS, ESTERIFICĒTAS, PĀRESTERIFICĒTAS VAI ELAIDINĒTAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG, VAI CITĀ VEIDĀ (IZŅEMOT TAUKUS UN EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS)
                     
                  
                        1517 10 90
                     
                     
                        MARGARĪNS AR PIENA TAUKU SATURU 10 % VAI MAZĀK (IZŅEMOT ŠĶIDRĀ VEIDĀ)
                     
                  
                        1517 90 91
                     
                     
                        PĀRTIKĀ LIETOJAMAS NEGAISTOŠAS AUGU EĻĻAS, ŠĶIDRAS, SAJAUKTAS, AR PIENA TAUKU SATURU 10 % VAI MAZĀK (IZŅEMOT EĻĻAS, DAĻĒJI VAI PILNĪGI HIDROGENĒTAS, ESTERIFICĒTAS, PĀRESTERIFICĒTAS VAI ELAIDINĒTAS, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET TĀLĀK NEAPSTRĀDĀTAS, UN OLĪVEĻĻU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        1517 90 99
                     
                     
                        PĀRTIKAS MAISĪJUMI VAI PĀRSTRĀDES PRODUKTI, KURI IEGŪTI NO DZĪVNIEKU VAI AUGU TAUKIEM VAI EĻĻĀM, UN DAŽĀDU TAUKU VAI EĻĻU PĀRTIKĀ LIETOJAMAS FRAKCIJAS AR PIENA TAUKU SATURU 10 % VAI MAZĀK (IZŅEMOT NEGAISTOŠAS AUGU EĻĻAS, ŠĶIDRAS, JAUKTAS, PĀRTIKAS MAISĪJUMUS VAI PĀRSTRĀDES PRODUKTUS, KO IZMANTO VEIDŅU EĻĻĀM)
                     
                  
                        1518 00 31
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTAS NEGAISTOŠAS NEPĀRTIKAS AUGU EĻĻAS, ŠĶIDRAS, JAUKTAS, KAS NAV MINĒTAS CITUR, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANU)
                     
                  
                        1518 00 39
                     
                     
                        NEGAISTOŠAS NEPĀRTIKAS AUGU EĻĻAS, ŠĶIDRAS, JAUKTAS, KAS NAV MINĒTAS CITUR, RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTAS EĻĻAS UN PĀRTIKAS PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        1522 00 31
                     
                     
                        ZIEPJU PAMATVIELAS, KAS SATUR EĻĻU AR OLĪVEĻĻAS ĪPAŠĪBĀM
                     
                  
                        1602 49 11
                     
                     
                        GATAVI IZSTRĀDĀJUMI VAI KONSERVI NO MĀJAS CŪKU GARAJIEM MUGURAS GABALIEM UN TO DAĻĀM, IESKAITOT MUGURAS GABALU VAI ŠĶIŅĶU MAISĪJUMUS (IZŅEMOT KAKLA GABALUS)
                     
                  
                        1602 49 15
                     
                     
                        GATAVI IZSTRĀDĀJUMI VAI KONSERVI NO MĀJAS CŪKU ŠĶIŅĶA, PLEČIEM, GARAJIEM MUGURAS GABALIEM, KAKLA GABALIEM UN TO DAĻĀM (IZŅEMOT TIKAI MUGURAS GABALU UN ŠĶIŅĶU MAISĪJUMUS VAI TIKAI KAKLA GABALU UN PLEČU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        1602 49 50
                     
                     
                        GATAVI IZSTRĀDĀJUMI VAI KONSERVI NO MĀJAS CŪKU GAĻAS, SUBPRODUKTIEM UN MAISĪJUMIEM, KAS SATUR MAZĀK NEKĀ 40 % JEBKĀDA VEIDA GAĻAS VAI SUBPRODUKTU UN JEBKĀDA VEIDA TAUKU (IZŅEMOT DESAS UN TAMLĪDZĪGUS PRODUKTUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTU)
                     
                  
                        1602 50 10
                     
                     
                        GATAVI IZSTRĀDĀJUMI VAI KONSERVI NO LIELLOPU GAĻAS VAI SUBPRODUKTIEM, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI, IESKAITOT TERMISKI APSTRĀDĀTAS GAĻAS VAI SUBPRODUKTU MAISĪJUMUS UN TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS GAĻAS VAI SUBPRODUKTU MAISĪJUMUS (IZŅEMOT DESAS UN TAMLĪDZĪGUS PRODUKTUS UN IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 90 10
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI NO JEBKURU DZĪVNIEKU ASINĪM (IZŅEMOT DESAS UN TAMLĪDZĪGUS PRODUKTUS)
                     
                  
                        1603 00 10
                     
                     
                        GAĻAS, ZIVJU VAI VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU EKSTRAKTI UN SULAS TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR SVARU LĪDZ 1 KG IESKAITOT
                     
                  
                        1603 00 80
                     
                     
                        GAĻAS, ZIVJU VAI VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU EKSTRAKTI UN SULAS TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG, VAI CITĀDI IEPAKOTI
                     
                  
                        1701 11 10
                     
                     
                        CUKURNIEDRU JĒLCUKURS RAFINĒŠANAI (IZŅEMOT AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1701 11 90
                     
                     
                        CUKURNIEDRU JĒLCUKURS (IZŅEMOT RAFINĒŠANAI UN AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1701 12 10
                     
                     
                        CUKURBIEŠU JĒLCUKURS RAFINĒŠANAI (IZŅEMOT AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1701 12 90
                     
                     
                        CUKURBIEŠU JĒLCUKURS (IZŅEMOT RAFINĒŠANAI UN AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1702 20 10
                     
                     
                        KĻAVU CUKURS CIETĀ VEIDĀ AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM
                     
                  
                        1702 30 10
                     
                     
                        IZOGLIKOZE CIETĀ VEIDĀ, KAS NESATUR FRUKTOZI VAI SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR MAZĀK NEKĀ 20 % FRUKTOZES
                     
                  
                        1702 30 51
                     
                     
                        GLIKOZE (DEKSTROZE) BALTA KRISTĀLISKA PULVERA VEIDĀ, AGLOMERĒTI VAI NEAGLOMERĒTI, KAS NESATUR FRUKTOZI VAI SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR MAZĀK NEKĀ 20 % FRUKTOZES UN SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR 99 % VAI VAIRĀK GLIKOZES (IZŅEMOT IZOGLIKOZI)
                     
                  
                        1702 30 59
                     
                     
                        GLIKOZE CIETĀ VEIDĀ UN GLIKOZES SĪRUPS BEZ AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM UN BEZ FRUKTOZES VAI SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA AR MAZĀK NEKĀ 20 % FRUKTOZES UN SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA AR 99 % VAI VAIRĀK GLIKOZES
                     
                  
                        1702 30 91
                     
                     
                        GLIKOZE (DEKSTROZE) BALTA KRISTĀLISKA PULVERA VEIDĀ, AGLOMERĒTI VAI NEAGLOMERĒTI, KAS NESATUR FRUKTOZI VAI SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR MAZĀK NEKĀ 20 % FRUKTOZES UN SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR MAZĀK NEKĀ 99 % GLIKOZES (IZŅEMOT IZOGLIKOZI)
                     
                  
                        1702 30 99
                     
                     
                        GLIKOZE CIETĀ VEIDĀ UN GLIKOZES SĪRUPS BEZ AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM UN BEZ FRUKTOZES VAI SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA AR MAZĀK NEKĀ 20 % FRUKTOZES UN SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA AR MAZĀK NEKĀ 99 % GLIKOZES (IZŅEMOT IZOGLIKOZI UN GLIKOZI (DEKSTROZI))
                     
                  
                        1702 40 10
                     
                     
                        IZOGLIKOZE CIETĀ VEIDĀ, KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR 20 % VAI VAIRĀK, BET MAZĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES
                     
                  
                        1702 40 90
                     
                     
                        GLIKOZE CIETĀ VEIDĀ UN GLIKOZES SĪRUPS BEZ AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM UN KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR 20 % VAI VAIRĀK, BET MAZĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES (IZŅEMOT IZOGLIKOZI)
                     
                  
                        1702 60 10
                     
                     
                        IZOGLIKOZE CIETĀ VEIDĀ, KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR VAIRĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES (IZŅEMOT ĶĪMISKI TĪRU FRUKTOZI)
                     
                  
                        1702 60 80
                     
                     
                        INULĪNA SĪRUPS, KAS IEGŪTS TIEŠI AR INULĪNA VAI OLIGOFRUKTOZES HIDROLĪZI UN KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR VAIRĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES BRĪVĀ FORMĀ VAI KĀ SAHAROZI
                     
                  
                        1702 60 95
                     
                     
                        FRUKTOZE CIETĀ VEIDĀ UN FRUKTOZES SĪRUPS BEZ AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM UN KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR VAIRĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES (IZŅEMOT IZOGLIKOZI, INULĪNA SĪRUPU UN ĶĪMISKI TĪRU FRUKTOZI)
                     
                  
                        1702 90 30
                     
                     
                        IZOGLIKOZE CIETĀ VEIDĀ, KAS IEGŪTA NO GLIKOZES POLIMĒRIEM
                     
                  
                        1702 90 50
                     
                     
                        MALTODEKSTRĪNS CIETĀ VEIDĀ UN MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS (IZŅEMOT AR AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1702 90 80
                     
                     
                        INULĪNA SĪRUPS, KAS IEGŪTS TIEŠI AR INULĪNA VAI OLIGOFRUKTOZES HIDROLĪZI UN KAS SAUSĀ VEIDĀ NO SVARA SATUR VAIRĀK NEKĀ 50 % FRUKTOZES, NESAJAUKTU VAI KĀ SAHAROZI
                     
                  
                        1702 90 99
                     
                     
                        CUKURS, IESKAITOT INVERTCUKURU, CIETĀ VEIDĀ UN CUKURA SĪRUPI BEZ AROMATIZĒTĀJU UN KRĀSVIELU PIEDEVĀM (IZŅEMOT CUKURNIEDRU UN CUKURBIEŠU CUKURU, SAHAROZI UN MALTOZI, ĶĪMISKI TĪRU, LAKTOZI, KĻAVU SĪRUPU, GLIKOZI, FRUKTOZI UN MALTODEKSTRĪNU)
                     
                  
                        1703 10 00
                     
                     
                        CUKURNIEDRU MELASE, KAS IEGŪTA, EKSTRAHĒJOT VAI RAFINĒJOT CUKURU
                     
                  
                        1703 90 00
                     
                     
                        BIEŠU MELASE, KAS IEGŪTA, EKSTRAHĒJOT VAI RAFINĒJOT CUKURU
                     
                  
                        1802 00 00
                     
                     
                        KAKAO ČAUMALAS, APVALKI, MIZIŅAS UN CITI KAKAO ATLIKUMI
                     
                  
                        1902 20 30
                     
                     
                        AR GAĻU VAI CITIEM PRODUKTIEM PILDĪTI MAKARONU IZSTRĀDĀJUMI (PASTA), ARĪ TERMISKI APSTRĀDĀTI VAI CITĀDI SAGATAVOTI, KURU SASTĀVĀ IR VAIRĀK NEKĀ 20 % NO SVARA DESU UN TAMLĪDZĪGU IZSTRĀDĀJUMU, JEBKURA VEIDA GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU, IESKAITOT JEBKURA VEIDA VAI IZCELSMES TAUKUS
                     
                  
                        2001 90 85
                     
                     
                        ETIĶĪ VAI ETIĶSKĀBĒ SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI SARKANIE KĀPOSTI
                     
                  
                        2001 90 99
                     
                     
                        DĀRZEŅI, AUGĻI, RIEKSTI
                     
                  
                        2003 10 20
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES ĪSLAICĪGAI UZGLABĀŠANAI KONSERVĒTAS, PILNĪGI TERMISKI APSTRĀDĀTAS ATMATENES
                     
                  
                        2003 10 30
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS ATMATENES (IZŅEMOT PILNĪGI TERMISKI APSTRĀDĀTAS UN ĪSLAICĪGAI UZGLABĀŠANAI KONSERVĒTAS SĒNES)
                     
                  
                        2003 20 00
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS TRIFELES
                     
                  
                        2003 90 00
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS SĒNES (IZŅEMOT ATMATENES)
                     
                  
                        2006 00 10
                     
                     
                        INGVERS, KONSERVĒTS CUKURĀ, ŽĀVĒTS, IECUKUROTS VAI GLAZĒTS
                     
                  
                        2008 19 51
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, BETEĻRIEKSTI, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTI, GRAUZDĒTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU 1 KG VAI MAZĀK
                     
                  
                        2008 19 91
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, BETEĻRIEKSTI, KOLU UN MAKADĀMIJU RIEKSTI, GRAUZDĒTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU 1 KG VAI MAZĀK
                     
                  
                        2008 20 11
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR SPIRTA PIEDEVU, AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 17 % IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 20 31
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR SPIRTA PIEDEVU, AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 19 % IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 1 KG VAI MAZĀK
                     
                  
                        2008 20 39
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR SPIRTA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 1 KG VAI MAZĀK (IZŅEMOT AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 19 %)
                     
                  
                        2008 20 59
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR CUKURA PIEDEVU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU 17 % VAI MAZĀK, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 20 79
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR CUKURA PIEDEVU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU 19 % VAI MAZĀK, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 1 KG VAI MAZĀK
                     
                  
                        2008 20 90
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 4,5 KG VAI VAIRĀK (IZŅEMOT AR CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2008 20 91
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR 4,5 KG VAI VAIRĀK (IZŅEMOT AR CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2008 40 90
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI
                     
                  
                        2008 70 98
                     
                     
                        PERSIKI, IESKAITOT NEKTARĪNUS
                     
                  
                        2008 80 90
                     
                     
                        SAGATAVOTAS ZEMENES
                     
                  
                        2008 92 16
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 32
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 34
                     
                     
                        AUGĻU VAI CITU AUGU ĒDAMO DAĻU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU LĪDZ 11,85 % MAS (IZŅEMOT AR CUKURA SATURU, KAS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 9 % UN RIEKSTU UN TROPISKO AUGĻU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        2008 92 36
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 51
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 72
                     
                     
                        TĀDU VEIDU TROPISKO AUGĻU MAISĪJUMI, KAS NORĀDĪTI 20. NODAĻAS 7. PAPILDU PIEZĪMĒ, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TĀDA VEIDA TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU, KAS NORĀDĪTI 20. NODAĻAS 7. UN 8. PAPILDU PIEZĪMĒ, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI
                     
                  
                        2008 92 76
                     
                     
                        TĀDU VEIDU TROPISKO AUGĻU MAISĪJUMI, KAS NORĀDĪTI 20. NODAĻAS 7. PAPILDU PIEZĪMĒ, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TĀDA VEIDA TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU, KAS NORĀDĪTI 20. NODAĻAS 7. UN 8. PAPILDU PIEZĪMĒ, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI
                     
                  
                        2008 92 78
                     
                     
                        AUGĻU VAI CITU AUGU ĒDAMO DAĻU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR CUKURA PIEDEVU, TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU NE LIELĀKU PAR 1 KG (IZŅEMOT RIEKSTU, TROPISKO AUGĻU, ZEMESRIEKSTU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        2008 92 92
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 93
                     
                     
                        AUGĻU VAI CITU AUGU ĒDAMO DAĻU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA VAI CUKURA PIEDEVAS, TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS PĀRSNIEDZ 5 KG (IZŅEMOT RIEKSTU, TROPISKO AUGĻU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        2008 92 94
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 92 96
                     
                     
                        AUGĻU VAI CITU AUGU ĒDAMO DAĻU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA VAI CUKURA PIEDEVAS, TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 5 KG, BET PĀRSNIEDZ 4,5 KG (IZŅEMOT RIEKSTU, TROPISKO AUGĻU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        2008 92 97
                     
                     
                        GAJAVU, MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS PĒC SVARA SATUR 50 % VAI VAIRĀK TROPISKO AUGĻU UN TROPISKO RIEKSTU
                     
                  
                        2008 99 11
                     
                     
                        SAGATAVOTS VAI KONSERVĒTS INGVERS AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU LĪDZ 11,85 % IESKAITOT
                     
                  
                        2008 99 26
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, AR SPIRTA PIEDEVU, AR CUKURA SATURU, KAS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 9 %
                     
                  
                        2008 99 32
                     
                     
                        PASIFLORAS AUGĻI UN GAJAVES AR CUKURA SATURU, KAS PĀRSNIEDZ 9 %, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU VIRS 11,85 % (CITĀDI SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI 20 06 UN 20 07)
                     
                  
                        2008 99 33
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTĀNU, PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTU MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, AR SPIRTA PIEDEVU, AR CUKURA SATURU, KAS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 9 %
                     
                  
                        2008 99 34
                     
                     
                        AUGĻI AR CUKURA SATURU, KAS PĀRSNIEDZ 9 %, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU VIRS 11,85 % (IZŅEMOT 2008 11 10 LĪDZ 2008 99 32) (CITĀDI SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI 20 06 UN 20 07)
                     
                  
                        2008 99 37
                     
                     
                        AUGĻI VAI CITAS AUGU ĒDAMĀS DAĻAS, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU LĪDZ 11,85 % MAS, KAS NAV MINĒTAS CITUR (IZŅEMOT AR CUKURA SATURU, KAS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 9 %)
                     
                  
                        2008 99 38
                     
                     
                        GAJAVAS, MANGO, MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU VIRS 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 99 40
                     
                     
                        AUGĻI VAI CITAS AUGU ĒDAMĀS DAĻAS, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU VIRS 11,85 % MAS, KAS NAV MINĒTAS CITUR (IZŅEMOT AR CUKURA SATURU, KAS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 9 %)
                     
                  
                        2008 99 41
                     
                     
                        SAGATAVOTS VAI KONSERVĒTS INGVERS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR CUKURA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 99 46
                     
                     
                        PASIFLORAS AUGĻI, GAJAVES UN TAMARINDI, AR CUKURA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS PĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU) (CITĀDI SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI 20 06 UN 20 07)
                     
                  
                        2008 99 47
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS, SAGATAVOTAS UN KONSERVĒTAS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR CUKURA PIEDEVU, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 99 51
                     
                     
                        SAGATAVOTS VAI KONSERVĒTS INGVERS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR CUKURA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR LĪDZ 1 KG IESKAITOT
                     
                  
                        2008 99 61
                     
                     
                        PASIFLORAS AUGĻI UN GAJAVES, AR CUKURA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ, KURA SVARS IR LĪDZ 1 KG IESKAITOT (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU) (CITĀDI SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI 20 06 UN 20 07)
                     
                  
                        2008 99 62
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLU UN PITAHAJAS KOKOSRIEKSTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR CUKURA PIEDEVU, TIEŠĀ IEPAKOJUMĀ
                     
                  
                        2008 99 67
                     
                     
                        AUGĻI UN CITAS PĀRTIKĀ LIETOJAMAS DAĻAS
                     
                  
                        2009 29 91
                     
                     
                        GREIPFRŪTU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA PĀRSNIEDZ 30 % (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 31 11
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C NEPĀRSNIEDZ 20 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 EURO PAR 100 KG UN KURAI IR CUKURA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 39 11
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 67, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAI NAV CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 39 31
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 EURO PAR 100 KG UN KURAI IR CUKURA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 39 39
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 EURO PAR 100 KG (IZŅEMOT AR CUKURA PIEDEVU, AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 39 51
                     
                     
                        CITRONU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA PĀRSNIEDZ 30 % (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 39 55
                     
                     
                        CITRONU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT) (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 39 59
                     
                     
                        CITRONU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU VAI AR CUKURA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 39 91
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA PĀRSNIEDZ 30 % (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, CITRONU SULU, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 39 95
                     
                     
                        VIENA VEIDA CITRUSU AUGĻU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT) (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU, MAISĪJUMUS, CITRONU SULU, APELSĪNU SULU UN GREIPFRŪTU SULU)
                     
                  
                        2009 41 10
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C NEPĀRSNIEDZ 20 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 EURO PAR 100 KG UN KURAI IR CUKURA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 41 91
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C NEPĀRSNIEDZ 20 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAI IR CUKURA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 49 11
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 67, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAI IR VAI NAV CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 49 30
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 EURO PAR 100 KG UN KURAI IR CUKURA PIEDEVA (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 49 91
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA PĀRSNIEDZ 30 % (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2009 49 93
                     
                     
                        ANANĀSU SULA, NERAUDZĒTA, KURAS BRIKSA VĒRTĪBA 20 °C PĀRSNIEDZ 20, BET NEPĀRSNIEDZ 67 (IESKAITOT), KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 EURO (IESKAITOT) PAR 100 KG UN KURAS CUKURA PIEDEVA NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT) (IZŅEMOT AR SPIRTA PIEDEVU)
                     
                  
                        2106 90 30
                     
                     
                        AROMATIZĒTI VAI IEKRĀSOTI IZOGLIKOZES SĪRUPI
                     
                  
                        2106 90 51
                     
                     
                        AROMATIZĒTI VAI IEKRĀSOTI LAKTOZES SĪRUPI
                     
                  
                        2106 90 55
                     
                     
                        AROMATIZĒTI VAI IEKRĀSOTI GLIKOZES UN MALTODEKSTRĪNA SĪRUPI
                     
                  
                        2106 90 59
                     
                     
                        AROMATIZĒTI VAI IEKRĀSOTI CUKURA SĪRUPI (IZŅEMOT IZOGLIKOZES, LAKTOZES, GLIKOZES UN MALTODEKSTRĪNA SĪRUPUS)
                     
                  
                        2206 00 10
                     
                     
                        ČAGU EKSTRAKTA VĪNS
                     
                  
                        2206 00 31
                     
                     
                        ĀBOLU SIDRS UN BUMBIERU VĪNS, DZIRKSTOŠI
                     
                  
                        2206 00 51
                     
                     
                        ĀBOLU SIDRS UN BUMBIERU VĪNS, NEDZIRKSTOŠI, TARĀ AR TILPUMU 2L VAI MAZĀK
                     
                  
                        2301 10 00
                     
                     
                        GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU MILTI UN GRANULAS, PĀRTIKAI NEDERĪGAS, DRADŽI (GRĪBAS)
                     
                  
                        2302 10 10
                     
                     
                        KUKURŪZAS KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT, UN KĀ CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 35 % NO SVARA (IESKAITOT)
                     
                  
                        2302 10 90
                     
                     
                        KUKURŪZAS KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT, UN KĀ CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 35 % NO SVARA
                     
                  
                        2302 20 10
                     
                     
                        RĪSA KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT, UN KĀ CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 35 % NO SVARA (IESKAITOT)
                     
                  
                        2302 20 90
                     
                     
                        RĪSA KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT, UN KĀ CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 35 % NO SVARA
                     
                  
                        2302 30 10
                     
                     
                        KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT KVIEŠUS, UN KĀ CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 28 % NO SVARA (IESKAITOT)
                     
                  
                        2302 30 90
                     
                     
                        KVIEŠU KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT (IZŅEMOT AR CIETES SATURU, KAS NEPĀRSNIEDZ 28 % (IESKAITOT), JA CAUR SIETU AR 0,2 MM ACOJUMU IZSIJĀTĀ DAĻA NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT))
                     
                  
                        2302 40 10
                     
                     
                        KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT LABĪBU, AR CIETES SATURU, KAS PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 28 % (IESKAITOT), UN NO KĀ CAUR SIETU AR 0,2 MM ACOJUMU IZSIJĀTĀ DAĻA NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        2302 40 90
                     
                     
                        LABĪBAS KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT (IZŅEMOT AR CIETES SATURU, KAS NEPĀRSNIEDZ 28 % (IESKAITOT), JA CAUR SIETU AR 0,2 MM ACOJUMU IZSIJĀTĀ DAĻA NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT))
                     
                  
                        2302 50 00
                     
                     
                        KLIJAS, ATSIJAS UN CITI ATLIKUMI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI, KAS IEGŪTI, SIJĀJOT, MAĻOT VAI CITĀDI APSTRĀDĀJOT PĀKŠAUGUS
                     
                  
                        2303 10 11
                     
                     
                        KUKURŪZAS CIETES RAŽOŠANAS ATLIEKAS AR PROTEĪNU SATURU SAUSNĀ VAIRĀK PAR 40 % PĒC SVARA (IZŅEMOT KONCENTRĒTUS GRAUDU MĒRCĒŠANAS ŠĶIDRUMUS)
                     
                  
                        2303 10 19
                     
                     
                        KUKURŪZAS CIETES RAŽOŠANAS ATLIEKAS AR PROTEĪNU SATURU SAUSNĀ MAZĀK PAR 40 % (IESKAITOT) PĒC SVARA (IZŅEMOT KONCENTRĒTUS GRAUDU MĒRCĒŠANAS ŠĶIDRUMUS)
                     
                  
                        2303 10 90
                     
                     
                        CIETES RAŽOŠANAS ATLIEKAS UN LĪDZĪGAS ATLIEKAS (IZŅEMOT NO KUKURŪZAS)
                     
                  
                        2303 20 11
                     
                     
                        BIEŠU MĪKSTUMS AR SAUSNAS SATURU VAIRĀK PAR 87 % (IESKAITOT) PĒC SVARA
                     
                  
                        2303 20 18
                     
                     
                        BIEŠU MĪKSTUMS AR SAUSNAS SATURU ZEM 87 % PĒC SVARA
                     
                  
                        2303 20 90
                     
                     
                        CUKURNIEDRU RAUŠI UN CITI CUKURA RAŽOŠANAS ATKRITUMI (IZŅEMOT BIEŠU MĪKSTUMU)
                     
                  
                        2303 30 00
                     
                     
                        ALUS VAI SPIRTA RŪPNIECĪBAS ŠĶIEDENIS UN ATKRITUMI
                     
                  
                        2304 00 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT SOJAS PUPU EĻĻU
                     
                  
                        2306 10 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT KOKVILNAS SĒKLAS
                     
                  
                        2306 20 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT LINSĒKLAS
                     
                  
                        2306 30 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT SAULESPUĶU SĒKLAS
                     
                  
                        2306 41 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT RAPŠA VAI RIPŠA SĒKLAS AR ZEMU ERUKSKĀBES SATURU, NO KURĀM IEGŪST NEGAISTOŠU EĻĻU, KURAS ERUKSKĀBES SATURS NEPĀRSNIEDZ 2 %
                     
                  
                        2306 49 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT RAPŠA VAI RIPŠA SĒKLAS AR AUGSTU ERUKSKĀBES SATURU, NO KURĀM IEGŪST NEGAISTOŠU EĻĻU, KURAS ERUKSKĀBES SATURS IR VIENĀDS AR 2 % VAI LIELĀKS
                     
                  
                        2306 50 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT KOKOSRIEKSTUS
                     
                  
                        2306 60 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT PALMU RIEKSTUS VAI KODOLUS
                     
                  
                        2306 70 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT AUGU TAUKUS VAI EĻĻAS NO KUKURŪZAS DĪGĻIEM
                     
                  
                        2306 90 11
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT OLĪVEĻĻU, UN SATUR LĪDZ 3 % (IESKAITOT) OLĪVEĻĻAS
                     
                  
                        2306 90 19
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT OLĪVEĻĻU, UN SATUR VAIRĀK NEKĀ 3 % OLĪVEĻĻAS
                     
                  
                        2306 90 90
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI, EKSTRAHĒJOT AUGU TAUKUS VAI EĻĻAS (IZŅEMOT NO KOKVILNAS SĒKLĀM, LINSĒKLĀM, SAULESPUĶU SĒKLĀM, RAPŠA VAI RIPŠA SĒKLĀM, KUKOSRIEKSTIEM VAI KOPRAS, PALMU RIEKSTIEM VAI KODOLIEM)
                     
                  
                        2308 00 40
                     
                     
                        OZOLZĪLES UN ZIRGKASTAŅI UN AUGĻU IZSPAIDAS VAI ČAGAS, DZĪVNIEKU BARĪBAI, ARĪ GRANULĒTAS (IZŅEMOT VĪNOGU ČAGAS)
                     
                  
                        2309 10 13
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ NAV CIETES VAI CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), KURA SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KURAS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), BET NEPĀRSNIEDZ 50 %
                     
                  
                        2309 10 19
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ NAV CIETES VAI CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), KURA SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KURAS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 75 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        2309 10 33
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 10 %, BET NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT), KURA SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KURAS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), BET NEPĀRSNIEDZ 50 %
                     
                  
                        2309 10 39
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 10 %, BET NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT), KURA SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KURAS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 50 % (IESKAITOT)
                     
                  
                        2309 10 53
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 30 %, KURA SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KURAS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), BET NEPĀRSNIEDZ 50 %
                     
                  
                        2309 10 70
                     
                     
                        SUŅU VAI KAĶU BARĪBA, SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI, KURĀ NAV CIETES, GLIKOZES, GLIKOZES SĪRUPA, MALTODEKSTRĪNA VAI TĀ SĪRUPA, BET IR PIENA PRODUKTI
                     
                  
                        2309 90 10
                     
                     
                        ZIVJU VAI JŪRAS ZĪDĪTĀJU ŠĶĪSTOŠĀS ATLIEKAS, KO PIEVIENO LAUKSAIMNIECĪBAS NOZARĒ RAŽOTAJAI LOPBARĪBAI
                     
                  
                        2309 90 20
                     
                     
                        KUKURŪZAS CIETES RAŽOŠANAS ATLIEKAS, KAS MINĒTAS 23. NODAĻAS 5. PAPILDU PIEZĪMĒ UN KO IZMANTO DZĪVNIEKU BARĪBAI (IZŅEMOT SUŅU VAI KAĶU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 31
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAS PRODUKTI, KUROS NAV CIETES VAI CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), KURI SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KUROS NAV PIENA PRODUKTU VAI TO SATURS NEPĀRSNIEDZ 10 % (IZŅEMOT SUŅU VAI KAĶU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 33
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAS PRODUKTI, KUROS NAV CIETES VAI CIETES SATURS NEPĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), KURI SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KUROS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 10 % (IESKAITOT), BET NEPĀRSNIEDZ 50 % (IZŅEMOT SUŅU VAI KAĶU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 43
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAS PRODUKTI, KUROS CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 10 %, BET NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT), KURI SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KUROS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 10 %, BET NEPĀRSNIEDZ 50 % (IESKAITOT) (IZŅEMOT SUŅU VAI KAĶU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 49
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAS PRODUKTI, KUROS CIETES SATURS PĀRSNIEDZ 10 %, BET NEPĀRSNIEDZ 30 % (IESKAITOT), KURI SATUR GLIKOZI, GLIKOZES SĪRUPU, MALTODEKSTRĪNU VAI TĀ SĪRUPU UN KUROS PIENA PRODUKTU SATURS PĀRSNIEDZ 50 % (IESKAITOT) (IZŅEMOT SUŅU VAI KAĶU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 99
                     
                     
                        CITĀDI IZSTRĀDĀJUMI
                     
                  
                        2401 10 10
                     
                     
                        DŪMOS KALTĒTA VIRDŽĪNIJAS TIPA TABAKA (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 20
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ BĒRLIJA TIPA TABAKA, IESKAITOT BĒRLIJA HIBRĪDUS (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 30
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ MĒRILENDAS TIPA TABAKA (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 41
                     
                     
                        KARSTUMĀ KALTĒTA KENTUKI TIPA TABAKA (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 49
                     
                     
                        KARSTUMĀ KALTĒTA TABAKA (IZŅEMOT KENTUKI TIPA UN AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 50
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ TABAKA (IZŅEMOT BĒRLIJA UN MĒRILENDAS TIPA UN AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 70
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA TUMŠĀ TABAKA (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 80
                     
                     
                        DŪMOS KALTĒTA TABAKA (IZŅEMOT VIRDŽĪNIJAS TIPA UN AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU)
                     
                  
                        2401 10 90
                     
                     
                        TABAKA (IZŅEMOT AR IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, DŪMOS KALTĒTU, ĒNĀ KALTĒTU GAIŠO, KARSTUMĀ KALTĒTU, ĒNĀ KALTĒTU TUMŠO UN SAULĒ KALTĒTU AUSTRUMU TIPA TABAKU)
                     
                  
                        2401 20 10
                     
                     
                        DŪMOS KALTĒTA VIRDŽĪNIJAS TIPA TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA
                     
                  
                        2401 20 20
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ BĒRLIJA TIPA TABAKA, IESKAITOT BĒRLIJA HIBRĪDUS, AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA
                     
                  
                        2401 20 30
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ MĒRILENDAS TIPA TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA
                     
                  
                        2401 20 41
                     
                     
                        KARSTUMĀ KALTĒTA KENTUKI TIPA TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA
                     
                  
                        2401 20 49
                     
                     
                        KARSTUMĀ KALTĒTA TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT KENTUKI TIPA TABAKU)
                     
                  
                        2401 20 50
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA GAIŠĀ TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT BĒRLIJA VAI MĒRILENDAS TIPA TABAKU)
                     
                  
                        2401 20 70
                     
                     
                        ĒNĀ KALTĒTA TUMŠĀ TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA
                     
                  
                        2401 20 80
                     
                     
                        DŪMOS KALTĒTA TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT VIRDŽĪNIJAS TIPA TABAKU)
                     
                  
                        2401 20 90
                     
                     
                        TABAKA AR DAĻĒJI VAI PILNĪGI IZGRIEZTU VIDĒJO DZĪSLU, CITĀDI NEAPSTRĀDĀTA (IZŅEMOT DŪMOS KALTĒTU, ĒNĀ KALTĒTU GAIŠO, KARSTUMĀ KALTĒTU, ĒNĀ KALTĒTU TUMŠO UN SAULĒ KALTĒTU AUSTRUMU TIPA TABAKU)
                     
                  
                        2401 30 00
                     
                     
                        TABAKAS ATKRITUMI
                     
                  
                        3301 11 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS BERGAMOŠU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 11 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS BERGAMOŠU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 12 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS SALDO UN RŪGTO APELSĪNU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT APELSĪNU ZIEDU EĻĻU)
                     
                  
                        3301 12 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS SALDO UN RŪGTO APELSĪNU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT APELSĪNU ZIEDU EĻĻU)
                     
                  
                        3301 13 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS CITRONU ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 13 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS CITRONU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 14 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS LAIMU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 14 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS LAIMU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 19 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS CITRUSAUGĻU ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT BERGAMOŠU, SALDO UN RŪGTO APELSĪNU, CITRONU UN LAIMU)
                     
                  
                        3301 19 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS CITRUSAUGĻU ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT BERGAMOŠU, SALDO UN RŪGTO APELSĪNU, CITRONU UN LAIMU)
                     
                  
                        3301 21 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS ĢERĀNIJU (PELARGONIJU) EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 21 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS ĢERĀNIJU (PELARGONIJU) EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 22 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS JASMĪNU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 22 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS JASMĪNU ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 23 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS LAVANDU VAI LAVANDĪNU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 23 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS LAVANDU VAI LAVANDĪNU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 24 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS PIPARMĒTRU (MENTHA PIPERITA) EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 24 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS PIPARMĒTRU (MENTHA PIPERITA) EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 25 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS MĒTRU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT PIPARMĒTRU (MENTHA PIPERITA) EĻĻAS)
                     
                  
                        3301 25 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS MĒTRU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT PIPARMĒTRU (MENTHA PIPERITA) EĻĻAS)
                     
                  
                        3301 26 10
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS VETIVĒRIJU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 26 90
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS VETIVĒRIJU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 29 11
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS KRUSTNAGLIŅU, NIAŪLI UN ILANGILANGU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 29 31
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS KRUSTNAGLIŅU, NIAŪLI UN ILANGILANGU EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS
                     
                  
                        3301 29 61
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM NEATBRĪVOTAS ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT CITRUSAUGĻU, ĢERĀNIJU, JASMĪNU, LAVANDU VAI LAVANDĪNU, MĒTRU, VETIVĒRIJAS, KRUSTNAGLIŅU, NIAŪLI UN ILANGILANGU EĻĻAS)
                     
                  
                        3301 29 91
                     
                     
                        NO TERPĒNIEM ATBRĪVOTAS ĒTERISKĀS EĻĻAS, IESKAITOT KONKRĒTEĻĻAS UN ABSOLŪTEĻĻAS (IZŅEMOT 3301 11 10 LĪDZ 3301 29 59)
                     
                  
                        3301 30 00
                     
                     
                        REZINOĪDI (SMARŽĪGIE SVEĶU EKSTRAKTI)
                     
                  
                        3302 10 40
                     
                     
                        SMARŽVIELU MAISĪJUMI UN MAISĪJUMI, IESKAITOT SPIRTA ŠĶĪDUMUS, UZ VIENAS VAI VAIRĀKU ŠĀDU VIELU BĀZES, KURUS IZMANTO KĀ IZEJVIELAS DZĒRIENU RAŽOŠANĀ, UN IZSTRĀDĀJUMI UZ SMARŽVIELU BĀZES
                     
                  
                        3302 10 90
                     
                     
                        SMARŽVIELU MAISĪJUMI UN MAISĪJUMI, IESKAITOT SPIRTA ŠĶĪDUMUS, UZ VIENAS VAI VAIRĀKU ŠĀDU VIELU BĀZES, KURUS IZMANTO KĀ IZEJVIELAS PĀRTIKAS RŪPNIECĪBĀ
                     
                  
                        3501 90 10
                     
                     
                        KAZEĪNA LĪMES (IZŅEMOT TĀS, KAS SAFASĒTA MAZUMTIRDZNIECĪBAI KĀ LĪME UN SVER NE VAIRĀK KĀ 1 KG (IESKAITOT))
                     
                  
                        3502 11 10
                     
                     
                        OLU ALBUMĪNS, ŽĀVĒTS (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ), NEDERĪGS VAI PADARĀMS NEDERĪGS PĀRTIKAI
                     
                  
                        3502 11 90
                     
                     
                        OLU ALBUMĪNS, ŽĀVĒTS (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ), DERĪGS PĀRTIKAI
                     
                  
                        3502 19 10
                     
                     
                        OLU ALBUMĪNS, NEDERĪGS VAI PADARĀMS NEDERĪGS PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTU (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ))
                     
                  
                        3502 19 90
                     
                     
                        OLU ALBUMĪNS, DERĪGS PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTU (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ))
                     
                  
                        3502 20 10
                     
                     
                        PIENA ALBUMĪNS (LAKTALBUMĪNS), IESKAITOT DIVU VAI VAIRĀKU SŪKALU PROTEĪNU KONCENTRĀTUS, KAS SAUSNĀ SATUR VAIRĀK PAR 80 % NO SVARA SŪKALU PROTEĪNU, NEDERĪGS VAI PADARĀMS NEDERĪGS PĀRTIKAI
                     
                  
                        3502 20 91
                     
                     
                        PIENA ALBUMĪNS (LAKTALBUMĪNS), IESKAITOT DIVU VAI VAIRĀKU SŪKALU PROTEĪNU KONCENTRĀTUS, KAS SAUSNĀ SATUR VAIRĀK PAR 80 % NO SVARA SŪKALU PROTEĪNU, NEDERĪGS VAI PADARĀMS NEDERĪGS PĀRTIKAI, ŽĀVĒTS (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ)
                     
                  
                        3502 20 99
                     
                     
                        PIENA ALBUMĪNS (LAKTALBUMĪNS), IESKAITOT DIVU VAI VAIRĀKU SŪKALU PROTEĪNU KONCENTRĀTUS, KAS SAUSNĀ SATUR VAIRĀK PAR 80 % NO SVARA SŪKALU PROTEĪNU, DERĪGS PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTU (PIEMĒRAM, PLĀTNĪTĒS, ZVĪŅĀS, PĀRSLĀS, PULVERĪ))
                     
                  
                        3502 90 20
                     
                     
                        ALBUMĪNI, NEDERĪGI VAI PADARĀMI NEDERĪGI PĀRTIKAI (IZŅEMOT OLU ALBUMĪNU UN PIENA ALBUMĪNU (IESKAITOT DIVU VAI VAIRĀKU SŪKALU PROTEĪNU KONCENTRĀTUS, KAS SAUSNĀ SATUR VAIRĀK PAR 80 % NO SVARA SŪKALU PROTEĪNU))
                     
                  
                        3502 90 70
                     
                     
                        ALBUMĪNI, DERĪGI PĀRTIKAI (IZŅEMOT OLU ALBUMĪNU UN PIENA ALBUMĪNU (LAKTALBUMĪNU))
                     
                  
                        3502 90 90
                     
                     
                        ALBUMINĀTI UN CITĀDI ALBUMĪNA ATVASAINĀJUMI
                     
                  
                        3503 00 10
                     
                     
                        ŽELATĪNS, IESKAITOT ŽELATĪNU TAISNSTŪRVEIDA, ARĪ KVADRĀTVEIDA, PLĀKSNĒS, AR APSTRĀDĀTU VAI NEAPSTRĀDĀTU VIRSMU, IEKRĀSOTS VAI NEKRĀSOTS, UN ŽELATĪNA ATVASINĀJUMI (IESKAITOT NETĪRUS ŽELATĪNUS)
                     
                  
                        3503 00 80
                     
                     
                        ZIVJU LĪME, CITĀDAS DZĪVNIEKU IZCELSMES LĪMES (IZŅEMOT KAZEĪNA LĪMES POZĪCIJĀ 3501)
                     
                  
                        3504 00 00
                     
                     
                        PEPTONI UN TO ATVASINĀJUMI, CITĀDAS OLBALTUMVIELAS UN TO ATVASINĀJUMI, KAS CITUR NAV MINĒTI, HROMĒTĀS VAI NEHROMĒTĀS ĀDAS PULVERIS
                     
                  
                        3505 10 50
                     
                     
                        ESTERIFICĒTAS VAI ĒTERIFICĒTAS CIETES (IZŅEMOT DEKSTRĪNUS)
                     
                  
                        4101 20 10
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI NEPĀRSNIEDZ 16 KG (IESKAITOT), SVAIGAS
                     
                  
                        4101 20 30
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI NEPĀRSNIEDZ 16 KG (IESKAITOT), SLAPJI SĀLĪTAS
                     
                  
                        4101 20 50
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI VIENKĀRŠI KALTĒTAI ĀDAI NEPĀRSNIEDZ 8 KG (IESKAITOT) VAI SAUSI SĀLĪTAI – 10 KG (IESKAITOT)
                     
                  
                        4101 20 90
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI NEPĀRSNIEDZ 16 KG (IESKAITOT), SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS (IZŅEMOT SVAIGAS VAI SLAPJI SĀLĪTAS, VIENKĀRŠI KALTĒTAS VAI SAUSI SĀLĪTAS, MIECĒTAS VAI PERGAMENTĒTAS)
                     
                  
                        4101 50 10
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI PĀRSNIEDZ 16 KG, SVAIGAS
                     
                  
                        4101 50 30
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI PĀRSNIEDZ 16 KG, SLAPJI SĀLĪTAS
                     
                  
                        4101 50 50
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI PĀRSNIEDZ 16 KG, KALTĒTAS VAI SAUSI SĀLĪTAS
                     
                  
                        4101 50 90
                     
                     
                        VESELAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS UN ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI PĀRSNIEDZ 16 KG, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS (IZŅEMOT SVAIGAS VAI SLAPJI SĀLĪTAS, VIENKĀRŠI KALTĒTAS VAI SAUSI SĀLĪTAS, MIECĒTAS VAI PERGAMENTĒTAS)
                     
                  
                        4101 90 00
                     
                     
                        MUGURDAĻAS UN VĒDERI UN ŠĶELTAS LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU JĒLĀDAS, ATMATOTAS VAI NEATMATOTAS, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS UN VESELAS JĒLĀDAS, KURU SVARS KATRAI ĀDAI PĀRSNIEDZ 8 KG
                     
                  
                        4102 10 10
                     
                     
                        JĒRU JĒLĀDAS AR VILNU, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS (IZŅEMOT ASTRAHAŅAS, KARAKULA, PERSIJAS, PLATASTES UN TAMLĪDZĪGU JĒRU, VAI ASTRAHAŅAS, PLATASTES, KARAKULA, PERSIJAS UN TAMLĪDZĪGU JĒRU ĀDAS, INDIJAS, ĶĪNAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS JĒRU ĀDAS)
                     
                  
                        4102 10 90
                     
                     
                        AITU JĒLĀDAS AR VILNU, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS (IZŅEMOT JĒRU)
                     
                  
                        4102 21 00
                     
                     
                        AITU UN JĒRU JĒLĀDAS, BEZ VILNAS, PIĶELĒTAS, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS
                     
                  
                        4102 29 00
                     
                     
                        AITU UN JĒRU JĒLĀDAS BEZ VILNAS, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT PIĶELĒTAS VAI PERGAMENTĒTAS)
                     
                  
                        4103 10 20
                     
                     
                        KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS, SVAIGAS, AR APMATOJUMU VAI BEZ TĀ, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT JEMENAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS AR APMATOJUMU)
                     
                  
                        4103 10 50
                     
                     
                        KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS, SĀLĪTAS VAI KALTĒTAS, AR APMATOJUMU VAI BEZ TĀ, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT JEMENAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS AR APMATOJUMU)
                     
                  
                        4103 10 90
                     
                     
                        KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, AR APMATOJUMU VAI BEZ TĀ, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT SVAIGAS, SĀLĪTAS, KALTĒTAS, PERGAMENTĒTAS, KĀ ARĪ JEMENAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS KAZU VAI KAZLĒNU JĒLĀDAS AR APMATOJUMU)
                     
                  
                        4103 20 00
                     
                     
                        RĀPUĻU JĒLĀDAS, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS (IZŅEMOT PERGAMENTĒTAS)
                     
                  
                        4103 30 00
                     
                     
                        CŪKU JĒLĀDAS, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, AR APMATOJUMU VAI BEZ TĀ, ŠĶELTAS VAI NEŠĶELTAS (IZŅEMOT PERGAMENTĒTAS)
                     
                  
                        4103 90 00
                     
                     
                        JĒLĀDAS, SVAIGAS VAI SĀLĪTAS, KALTĒTAS, SĀRMOTAS, PIĶELĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, AR APMATOJUMU VAI BEZ TĀ, IESKAITOT PUTNU ĀDAS BEZ SPALVĀM VAI DŪNĀM (IZŅEMOT PERGAMENTĒTAS, LIELLOPU (IESKAITOT BIFEĻU) VAI ZIRGU ĀDAS)
                     
                  
                        4301 10 00
                     
                     
                        ŪDEĻU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 30 00
                     
                     
                        ŠĀDU JĒRU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS: ASTRAHAŅAS, KARAKULA, PERSIJAS, PLATASTES UN TAMLĪDZĪGU KĀ ARĪ INDIJAS, ĶĪNAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS UN TAMLĪDZĪGU, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 60 00
                     
                     
                        LAPSU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 70 10
                     
                     
                        GRENLANDES ROŅU MAZUĻU BALTĀDAS UN PŪŠĻDEGUNA ROŅU MAZUĻU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 70 90
                     
                     
                        ĪSTO VAI AUSAINO ROŅU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM (IZŅEMOT GRENLANDES ROŅU MAZUĻU BALTĀDAS UN PŪŠĻDEGUNA ROŅU MAZUĻU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS)
                     
                  
                        4301 80 10
                     
                     
                        JŪRASŪDRU VAI NUTRIJU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 80 30
                     
                     
                        MURKŠĶU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 80 50
                     
                     
                        VISU VEIDU SAVVAĻAS KAĶU NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM
                     
                  
                        4301 80 80
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM (IZŅEMOT ŪDEĻU, JĒRU (ASTRAHAŅAS, KARAKULA, PERSIJAS, PLATASTES UN TAMLĪDZĪGU, KĀ ARĪ INDIJAS, ĶĪNAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS), LAPSU, ROŅU, JŪRASŪDRU, NŪTRIJU, MURKŠĶU UN SAVVAĻAS KAĶU)
                     
                  
                        4301 80 95
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTAS KAŽOKĀDAS, VESELAS, ARĪ AR GALVU, ASTI VAI ĶEPĀM (IZŅEMOT ŪDEĻU, JĒRU (ASTRAHAŅAS, KARAKULA, PERSIJAS, PLATASTES UN TAMLĪDZĪGU, KĀ ARĪ INDIJAS, ĶĪNAS, MONGOLIJAS VAI TIBETAS), LAPSU, ROŅU, JŪRASŪDRU, NŪTRIJU, MURKŠĶU UN SAVVAĻAS KAĶU)
                     
                  
                        4301 90 00
                     
                     
                        GALVAS, ASTES, ĶEPAS UN CITI ĀDU GABALI VAI ATGRIEZUMI, KAS NODER KAŽOKĀDU IZSTRĀDĀJUMU IZGATAVOŠANAI
                     
                  
                        5001 00 00
                     
                     
                        ATTĪŠANAI DERĪGI ZĪDTĀRPIŅU KOKONI
                     
                  
                        5002 00 00
                     
                     
                        JĒLZĪDS, NEVĒRPTS UN NEGRODOTS
                     
                  
                        5003 10 00
                     
                     
                        ZĪDA ATKRITUMI, IESKAITOT ATTĪŠANAI NEDERĪGUS KOKONUS, PAVEDIENU ATLIKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS, NEKĀRSTI UN NEĶEMMĒTI
                     
                  
                        5003 90 00
                     
                     
                        ZĪDA ATKRITUMI, IESKAITOT ATTĪŠANAI NEDERĪGUS KOKONUS, PAVEDIENU ATLIKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS, KĀRSTI UN ĶEMMĒTI
                     
                  
                        5101 11 00
                     
                     
                        NEMAZGĀTA CIRPTĀ VILNA, IESKAITOT MAZGĀTU PIRMS CIRPŠANAS VAI NOŅEMŠANAS NO ĀDAS, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5101 19 00
                     
                     
                        NEMAZGĀTA VILNA, IESKAITOT MAZGĀTU PIRMS CIRPŠANAS VAI NOŅEMŠANAS NO ĀDAS, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA (IZŅEMOT CIRPTO VILNU)
                     
                  
                        5101 21 00
                     
                     
                        CIRPTĀ VILNA, ATTAUKOTA, NEKARBONIZĒTA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5101 29 00
                     
                     
                        ATTAUKOTA VILNA, NEKARBONIZĒTA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA (IZŅEMOT CIRPTO VILNU)
                     
                  
                        5101 30 00
                     
                     
                        KARBONIZĒTA VILNA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5102 11 00
                     
                     
                        SMALKA KAŠMIRAS KAZU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5102 19 10
                     
                     
                        SMALKA ANGORAS TRUŠU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5102 19 30
                     
                     
                        SMALKA ALPAKU, LAMU VAI VIKUŅU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5102 19 40
                     
                     
                        SMALKA KAMIEĻU VAI JAKU, VAI ANGORAS, TIBETAS VAI TAMLĪDZĪGU KAZU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA
                     
                  
                        5102 19 90
                     
                     
                        SMALKA TRUŠU, ZAĶU, BEBRU, NUTRIJU VAI BIZAMŽURKU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA (IZŅEMOT ANGORAS TRUŠU)
                     
                  
                        5102 20 00
                     
                     
                        RUPJA DZĪVNIEKU SPALVA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA (IZŅEMOT VILNU, SPALVU UN SARUS SUKU UN SLOTU IZGATAVOŠANAI, KĀ ARĪ ZIRGA KRĒPJU VAI ASTES SARUS)
                     
                  
                        5103 10 10
                     
                     
                        VILNAS VAI SMALKAS DZĪVNIEKU SPALVAS ATSUKAS, NEKARBONIZĒTAS (IZŅEMOT IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS)
                     
                  
                        5103 10 90
                     
                     
                        VILNAS VAI SMALKAS DZĪVNIEKU SPALVAS ATSUKAS, KARBONIZĒTAS (IZŅEMOT IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS)
                     
                  
                        5103 20 10
                     
                     
                        VILNAS VAI SMALKAS DZĪVNIEKU SPALVAS PAVEDIENU ATLIKAS
                     
                  
                        5103 20 91
                     
                     
                        VILNAS VAI SMALKAS DZĪVNIEKU SPALVAS ATKRITUMI, NEKARBONIZĒTI (IZŅEMOT PAVEDIENU ATLIKAS, ATSUKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS)
                     
                  
                        5103 20 99
                     
                     
                        VILNAS VAI SMALKAS DZĪVNIEKU SPALVAS ATKRITUMI, KARBONIZĒTI (IZŅEMOT PAVEDIENU ATLIKAS, ATSUKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS)
                     
                  
                        5103 30 00
                     
                     
                        RUPJAS DZĪVNIEKU SPALVAS ATKRITUMI, IESKAITOT PAVEDIENU ATLIKAS (IZŅEMOT IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS, ATKRITUMUS NO SPALVĀM VAI SARIEM SUKU UN SLOTU IZGATAVOŠANAI, KĀ ARĪ NO ZIRGA KRĒPJU VAI ASTES SARIEM)
                     
                  
                        5201 00 10
                     
                     
                        KOKVILNA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA, HIGROSKOPISKA VAI BALINĀTA
                     
                  
                        5201 00 90
                     
                     
                        KOKVILNA, NEKĀRSTA UN NEĶEMMĒTA (IZŅEMOT HIGROSKOPISKU VAI BALINĀTU)
                     
                  
                        5202 10 00
                     
                     
                        KOKVILNAS PAVEDIENU ATLIKAS
                     
                  
                        5202 91 00
                     
                     
                        KOKVILNAS IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS
                     
                  
                        5202 99 00
                     
                     
                        KOKVILNAS ATKRITUMI (IZŅEMOT PAVEDIENU ATLIKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS)
                     
                  
                        5203 00 00
                     
                     
                        KOKVILNA, KĀRSTA VAI ĶEMMĒTA
                     
                  
                        5301 10 00
                     
                     
                        LINI, NEAPSTRĀDĀTI VAI MĒRCĒTI
                     
                  
                        5301 21 00
                     
                     
                        LINI, MĪSTĪTI VAI KULSTĪTI
                     
                  
                        5301 29 00
                     
                     
                        LINI, KĀRSTI VAI CITĀDĀ VEIDĀ APSTRĀDĀTI, BET NEVĒRPTI (IZŅEMOT MĪSTĪTUS, KULSTĪTUS UN MĒRCĒTUS LINUS)
                     
                  
                        5301 30 10
                     
                     
                        LINU ATSUKAS
                     
                  
                        5301 30 90
                     
                     
                        LINU ATKRITUMI, IESKAITOT PAVEDIENU ATLIKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS
                     
                  
                        5302 10 00
                     
                     
                        KAŅEPĀJI CANNABIS SATIVA, NEAPSTRĀDĀTI VAI MĒRCĒTI
                     
                  
                        5302 90 00
                     
                     
                        KAŅEPĀJI CANNABIS SATIVA, APSTRĀDĀTI, BET NEVĒRPTI, KAŅEPĀJU ATSUKAS UN ATKRITUMI, IESKAITOT PAVEDIENU ATLIKAS UN IRDINĀTAS ŠĶIEDRAS (IZŅEMOT MĒRCĒTUS KAŅEPĀJUS)
                     
                  
               (1)  Kā noteikts Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra muitas tarifa likumā Nr. 8981 “Muitas tarifa līmeņa apstiprināšana” (Official Gazette Nr. 82 un 82/1, 2002. g.), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (Official Gazette Nr. 105, 2003. g.) un 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (Official Gazette Nr. 103, 2004. g.).
         
         
            II.b PIELIKUMS
            
               ALBĀNIJAS TARIFA KONCESIJAS ATTIECĪBĀ UZ KOPIENAS IZCELSMES LAUKSAIMNIECĪBAS PRIMĀRAJIEM PRODUKTIEM
            
            
               (saskaņā ar 27. panta 3. punkta b) apakšpunktu)
            
            Muitas nodokli šajā pielikumā uzskaitītajiem produktiem samazina un atceļ saskaņā ar šādu grafiku:
            
                        —
                     
                     
                        nolīguma spēkā stāšanās dienā muitas nodokli samazina līdz 90 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. janvārī pirmajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā muitas nodokli samazina līdz 80 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. janvārī otrajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā muitas nodokli samazina līdz 60 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. janvārī trešajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā muitas nodokli samazina līdz 40 % no pamatnodokļa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1. janvārī ceturtajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā muitas nodokli samazina līdz 0 % no pamatnodokļa.
                     
                  
                        HS kods (1)
                        
                     
                     
                        Apraksts
                     
                  
                        0101 90 11
                     
                     
                        ZIRGI KAUŠANAI
                     
                  
                        0101 90 19
                     
                     
                        DZĪVI ZIRGI (IZŅEMOT TĪRŠĶIRNES VAISLAS UN KAUŠANAI PAREDZĒTOS)
                     
                  
                        0101 90 30
                     
                     
                        DZĪVI ĒZEĻI
                     
                  
                        0101 90 90
                     
                     
                        DZĪVI MŪĻI UN ZIRGĒZEĻI
                     
                  
                        0206 10 91
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS LIELLOPU AKNAS (IZŅEMOT TĀS, KAS PAREDZĒTAS FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI)
                     
                  
                        0206 10 95
                     
                     
                        SVAIGA VAI DZESINĀTA LIELLOPU DIAFRAGMAS BIEZĀ DAĻA UN PLĀNĀ DAĻA (IZŅEMOT TĀS, KAS PAREDZĒTAS FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI)
                     
                  
                        0206 10 99
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI LIELLOPU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT TOS, KAS PAREDZĒTI FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI, AKNAS, DIAFRAGMAS BIEZO DAĻU UN PLĀNO DAĻU)
                     
                  
                        0206 21 00
                     
                     
                        SALDĒTAS LIELLOPU MĒLES
                     
                  
                        0206 22 00
                     
                     
                        SALDĒTAS LIELLOPU AKNAS
                     
                  
                        0206 29 91
                     
                     
                        SALDĒTA LIELLOPU DIAFRAGMAS BIEZĀ DAĻA UN PLĀNĀ DAĻA (IZŅEMOT TĀS, KAS PAREDZĒTAS FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI)
                     
                  
                        0206 29 99
                     
                     
                        SALDĒTI LIELLOPU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT TOS, KAS PAREDZĒTI FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI, MĒLES, AKNAS, DIAFRAGMAS BIEZO DAĻU UN PLĀNO DAĻU)
                     
                  
                        0206 30 20
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS CŪKU AKNAS
                     
                  
                        0206 30 30
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI CŪKU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT AKNAS)
                     
                  
                        0206 30 80
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI MEŽA CŪKU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT AKNAS)
                     
                  
                        0206 41 20
                     
                     
                        SALDĒTAS MĀJAS CŪKU AKNAS
                     
                  
                        0206 41 80
                     
                     
                        SALDĒTAS MEŽA CŪKU AKNAS
                     
                  
                        0206 49 20
                     
                     
                        SALDĒTI MĀJAS CŪKU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT AKNAS)
                     
                  
                        0206 49 80
                     
                     
                        SALDĒTI MEŽA CŪKU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT AKNAS)
                     
                  
                        0206 80 91
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI ZIRGU, ĒZEĻU, MŪĻU UN ZIRGĒZEĻU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        0206 80 99
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI AITU UN KAZU SUBPRODUKTI (IZŅEMOT TOS, KAS PAREDZĒTI FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI)
                     
                  
                        0206 90 91
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI ZIRGU, ĒZEĻU, MŪĻU UN ZIRGĒZEĻU SUBPRODUKTI (KAS, NAV PAREDZĒTI FARMACEITISKU PRODUKTU RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        0206 90 99
                     
                     
                        SALDĒTI AITU UN KAZU SUBPRODUKTI (KAS NAV PAREDZĒTI FARMACEITISKO PREPARĀTU IZGATAVOŠANAI)
                     
                  
                        0208 10 11
                     
                     
                        SVAIGA VAI DZESINĀTA MĀJAS TRUŠU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 10 19
                     
                     
                        SALDĒTA MĀJAS TRUŠU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 10 90
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA SAVVAĻAS TRUŠU UN ZAĶU GAĻA UN SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 20 00
                     
                     
                        SVAIGAS, DZESINĀTAS VAI SALDĒTAS VARŽU KĀJIŅAS
                     
                  
                        0208 40 10
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA VAĻU GAĻA
                     
                  
                        0208 90 10
                     
                     
                        CITA SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA MĀJAS BALOŽU GAĻA UN SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 90 20
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA PAIPALU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 90 40
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA MEDĪJUMU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI (IZŅEMOT TRUŠUS, ZAĶUS, MEŽA CŪKAS UN PAIPALAS)
                     
                  
                        0208 90 55
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA ROŅU GAĻA
                     
                  
                        0208 90 60
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA ZIEMEĻBRIEŽU GAĻA UN SUBPRODUKTI
                     
                  
                        0208 90 95
                     
                     
                        SVAIGA, DZESINĀTA VAI SALDĒTA GAĻA UN SUBPRODUKTI (IZŅEMOT LIELLOPUS, CŪKAS, AITAS, KAZAS, ZIRGUS, ĒZEĻUS, MŪĻUS, ZIRGĒZEĻUS, GALLUS DOMESTICUS SUGAS PUTNUS, PĪLES, ZOSIS, TĪTARUS, PĒRĻU VISTIŅAS, TRUŠUS, ZAĶUS, PRIMĀTUS, VAĻUS)
                     
                  
                        0209 00 11
                     
                     
                        CŪKU ZEMĀDAS TAUKI, SVAIGI, DZESINĀTI, SALDĒTI, SĀLĪTI, SĀLĪJUMĀ
                     
                  
                        0209 00 19
                     
                     
                        CŪKU ZEMĀDAS TAUKI, ŽĀVĒTI VAI KŪPINĀTI
                     
                  
                        0209 00 30
                     
                     
                        NEKAUSĒTI CŪKU TAUKI
                     
                  
                        0209 00 90
                     
                     
                        NEKAUSĒTI MĀJPUTNU TAUKI
                     
                  
                        0403 90 11
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1,5 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 13
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK KĀ 1.5 %, BET NE VAIRĀK KĀ 27 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 19
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 27 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM:
                     
                  
                        0403 90 31
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1.5 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 33
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK KĀ 1.5 %, BET NE VAIRĀK KĀ 27 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 39
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 27 % (IZŅEMOT JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 51
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA 3 % UN VAIRĀK (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 53
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 3 %, BET NE VAIRĀK PAR 6 % (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 59
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, BEZ CUKURA VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA MAZĀK NEKĀ 6 % (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 61
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 3 % (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 63
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 3 %, BET NE VAIRĀK KĀ 6 % (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0403 90 69
                     
                     
                        PANIŅAS, IERAUDZĒTS PIENS UN KRĒJUMS, KEFĪRS UN PĀRĒJIE FERMENTĒTI VAI SKĀBPIENA UN KRĒJUMA PRODUKTI, ARĪ KONCENTRĒTI, AR CUKURU VAI CITĀM SALDINĀTĀJVIELĀM, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA MAZĀK NEKĀ 6 % (IZŅEMOT PRODUKTUS CIETĀ VEIDĀ, JOGURTU, AROMATIZĒTU VAI AR AUGĻU VAI KAKAO PIEDEVĀM)
                     
                  
                        0404 10 26
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 1,5 %
                     
                  
                        0404 10 28
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 1,5 % UN NEPĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0404 10 32
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0404 10 34
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 1,5 %
                     
                  
                        0404 10 36
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 1,5 % UN NEPĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0404 10 38
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURA VAI CITA SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 % UN TAUKU SATURS PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 27 %
                     
                  
                        0404 10 48
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 52
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 54
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 56
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 58
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 62
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA PĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 72
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 74
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 76
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 15 %
                     
                  
                        0404 10 78
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA IR 15 % UN VAIRĀK
                     
                  
                        0404 10 82
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA IR 15 % UN VAIRĀK
                     
                  
                        0404 10 84
                     
                     
                        SŪKALAS UN PĀRVEIDOTĀS SŪKALAS, ARĪ KONCENTRĒTAS, IZŅEMOT PULVERĪ, GRANULĀS VAI CITĀDĀ CIETĀ VEIDĀ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJA PIEDEVU, KURĀS PROTEĪNU SATURS (SLĀPEKĻA SATURS × 6,38) PĒC SVARA IR 15 % UN VAIRĀK
                     
                  
                        0404 90 21
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1,5 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0404 90 23
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK KĀ 1,5 % UN NE VAIRĀK KĀ 27 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0404 90 29
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, BEZ CUKURA VAI CITAS SALDINĀTĀJA PIEDEVAS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 27 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0404 90 81
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1,5 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0404 90 83
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK KĀ 1,5 % UN NE VAIRĀK KĀ 27 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0404 90 89
                     
                     
                        PRODUKTI, KO VEIDO PIENA DABISKĀS SASTĀVDAĻAS, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 27 %, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0405 20 90
                     
                     
                        PIENA TAUKU PASTAS AR TAUKU SATURU VAIRĀK NEKĀ 75 %, BET MAZĀK NEKĀ 80 % NO SVARA
                     
                  
                        0405 90 10
                     
                     
                        PIENA TAUKI UN EĻĻAS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA 99, 3 % VAI VAIRĀK UN ŪDENS SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 0,5 %
                     
                  
                        0405 90 90
                     
                     
                        PIENA TAUKI UN EĻĻAS, ATŪDEŅOTS SVIESTS UN KAUSĒTS SVIESTS (IZŅEMOT PRODUKTUS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA 99,3 % VAI VAIRĀK UN ŪDENS SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 0,5 %, DABISKU SVIESTU, ATJAUNOTU SVIESTU UN SŪKALU SVIESTU)
                     
                  
                        0406 10 20
                     
                     
                        SVAIGS SIERS, T. I., NENOGATAVINĀTS VAI NESĀLĪTS SIERS, IESKAITOT SŪKALU SIERU UN BIEZPIENU AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 %
                     
                  
                        0406 10 80
                     
                     
                        SVAIGS SIERS, T. I., NENOGATAVINĀTS VAI NESĀLĪTS SIERS, IESKAITOT SŪKALU SIERU UN BIEZPIENU AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 40 %
                     
                  
                        0406 20 10
                     
                     
                        GLARUSAS ZAĻAIS SIERS, RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS
                     
                  
                        0406 20 90
                     
                     
                        RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS (IZŅEMOT GLARUSAS ZAĻO SIERU)
                     
                  
                        0406 30 10
                     
                     
                        KAUSĒTS SIERS, KAS NAV RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS, KURA RAŽOŠANĀ IZMANTOTS TIKAI EMENTĀLES, GRIJĒRAS UN APENCELLES SIERS UN KURĀ KĀ PIEDEVA VAR BŪT GLARUSAS ZAĻAIS SIERS (T.S. SCHABZIGER), SAFASĒTS PĀRDOŠANAI MAZUMTIRDZNIECĪBĀ
                     
                  
                        0406 30 31
                     
                     
                        KAUSĒTS SIERS, KAS NAV RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 36 % UN TAUKU SATURS SAUSNĀ PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 48 % (IZŅEMOT KAUSĒTU SIERU MAISĪJUMUS NO EMENTĀLES, GRIJĒRAS UN APENCELLES SIERA)
                     
                  
                        0406 30 39
                     
                     
                        KAUSĒTS SIERS, KAS NAV RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 36 % UN TAUKU SATURS SAUSNĀ PĒC SVARA NEPĀRSNIEDZ 48 % (IZŅEMOT KAUSĒTU SIERU MAISĪJUMUS NO EMENTĀLES, GRIJĒRAS UN APENCELLES SIERA)
                     
                  
                        0406 30 90
                     
                     
                        KAUSĒTS SIERS, KAS NAV RĪVĒTS SIERS VAI SIERA PULVERIS, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 36 % (IZŅEMOT KAUSĒTU SIERU MAISĪJUMUS NO EMENTĀLES, GRIJĒRAS UN APENCELLES SIERA, ARĪ AR GLARUSAS ZAĻĀ SIERA PIEDEVU, SAFASĒTUS PĀRDOŠANAI MAZUMTIRDZNIECĪBĀ)
                     
                  
                        0406 40 10
                     
                     
                        ROKFORS
                     
                  
                        0406 40 50
                     
                     
                        GORGONZOLA
                     
                  
                        0406 40 90
                     
                     
                        ZILIE SIERI (IZŅEMOT ROKFORU UN GORGONZOLU)
                     
                  
                        0406 90 01
                     
                     
                        SIERS KAUSĒŠANAI (IZŅEMOT SVAIGU SIERU, IESKAITOT SŪKALU SIERU, NEFERMENTĒTU, BIEZPIENU, KAUSĒTU SIERU, ZILOS SIERUS, KĀ ARĪ RĪVĒTU SIERU UN SIERA PULVERI)
                     
                  
                        0406 90 02
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS, GRIJĒRAS SIERS, SBRINZ, BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS AR TAUKU SATURU SAUSNĀ PĒC SVARA NE MAZĀK KĀ 45 %, GATAVINĀTI TRĪS MĒNEŠUS VAI ILGĀK; VESELI SIERI ATBILSTĪGI 4. NODAĻAS 2. PAPILDU PIEZĪMEI
                     
                  
                        0406 90 03
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS, GRIJĒRAS SIERS, SBRINZ, BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS AR TAUKU SATURU SAUSNĀ PĒC SVARA NE MAZĀK KĀ 45 %, GATAVINĀTI TRĪS MĒNEŠUS VAI ILGĀK; VESELI SIERI ATBILSTĪGI 4. NODAĻAS 2. PAPILDU PIEZĪMEI
                     
                  
                        0406 90 04
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS, GRIJĒRAS SIERS, SBRINZ, BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS AR TAUKU SATURU SAUSNĀ PĒC SVARA NE MAZĀK KĀ 45 %, NOGATAVINĀTI TRĪS MĒNEŠUS VAI ILGĀK; GABALI IESAIŅOTI VAKUMIEPAKOJUMĀ VAI INERTĀS GĀZES IEPAKOJUMĀ, AR MIZU VISMAZ NO VIENAS PUSES, KURU TĪRAIS SVARS IR 1 KG VAI VAIRĀK
                     
                  
                        0406 90 05
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS, GRIJĒRAS SIERS, SBRINZ, BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS AR TAUKU SATURU SAUSNĀ PĒC SVARA NE MAZĀK KĀ 45 %, NOGATAVINĀTI TRĪS MĒNEŠUS VAI ILGĀK; GABALI IESAIŅOTI VAKUMIEPAKOJUMĀ VAI INERTĀS GĀZES IEPAKOJUMĀ, AR MIZU VISMAZ NO VIENAS PUSES, KURU TĪRAIS SVARS IR 1 KG VAI VAIRĀK
                     
                  
                        0406 90 06
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS, GRIJĒRAS SIERS, SBRINZ, BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS AR TAUKU SATURU SAUSNĀ PĒC SVARA NE MAZĀK KĀ 45 %, NOGATAVINĀTI TRĪS MĒNEŠUS VAI ILGĀK; GABALI BEZ MIZAS, KURU TĪRAIS SVARS IR MAZĀK NEKĀ 450 G
                     
                  
                        0406 90 13
                     
                     
                        EMENTĀLES SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI, KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU UN SIERU, KAS MINĒTS APAKŠPOZĪCIJĀS 0406 90 02 LĪDZ 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 15
                     
                     
                        GRIJĒRAS SIERS UN SBRINZ (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI, KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU UN SIERU, KAS MINĒTS APAKŠPOZĪCIJĀS 0406 90 02 LĪDZ 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 17
                     
                     
                        BERGKÄSE UN APENCELLES SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI, KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU UN SIERU, KAS MINĒTS APAKŠPOZĪCIJĀS 0406 90 02 LĪDZ 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 18
                     
                     
                        
                           FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR UN TETE DE MOINE (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI, KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 19
                     
                     
                        GLARUSAS ZAĻAIS SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 21
                     
                     
                        ČEDARAS SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 23
                     
                     
                        EDAMAS SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 25
                     
                     
                        TILZĪTES SIERS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 27
                     
                     
                        
                           BUTTERKASE (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 29
                     
                     
                        KAŠKAVALS (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 35
                     
                     
                        
                           KEFALOTYRI (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 37
                     
                     
                        
                           FINLANDIA (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 39
                     
                     
                        
                           JARLSBERG (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 50
                     
                     
                        SIERS NO AITAS VAI BIFEĻMĀTES PIENA TRAUKOS AR SĀLĪJUMU VAI AITĀDAS VAI KAZĀDAS MAISOS (IZŅEMOT FETA)
                     
                  
                        0406 90 61
                     
                     
                        
                           GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 47 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 69
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 47 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0406 90 73
                     
                     
                        
                           PROVOLONE AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 75
                     
                     
                        
                           ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 76
                     
                     
                        
                           DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO UN SAMSO AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 78
                     
                     
                        HAUDAS SIERS (GOUDA) AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 79
                     
                     
                        
                           ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 81
                     
                     
                        
                           CANTAL, ČESTRAS SIERS, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 82
                     
                     
                        KAMAMBĒRS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 84
                     
                     
                        BRĪ SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 47 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 % (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 85
                     
                     
                        
                           KEFALOGRAVIERA UN KASSERI (IZŅEMOT RĪVĒTU SIERU VAI SIERA PULVERI UN KAUSĒŠANAI PAREDZĒTU SIERU)
                     
                  
                        0406 90 86
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 47 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0406 90 87
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 52 %, BET MAZĀK NEKĀ 62 % VAI 62 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0406 90 88
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK KĀ 62 %, BET MAZĀK NEKĀ 72 % VAI 72 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0406 90 93
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 40 % UN ŪDENS SATURU BEZTAUKU VIELĀ PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 72 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0406 90 99
                     
                     
                        SIERS AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 40 %, CITUR NEMINĒTS
                     
                  
                        0408 11 20
                     
                     
                        OLU DZELTENUMI, ŽĀVĒTI, NEDERĪGI PĀRTIKAI, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU
                     
                  
                        0408 11 80
                     
                     
                        OLU DZELTENUMI, ŽĀVĒTI, DERĪGI PĀRTIKAI, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU
                     
                  
                        0408 19 20
                     
                     
                        OLU DZELTENUMI, SVAIGI, PAGATAVOTI TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, FORMĒTI, SALDĒTI VAI CITĀDI KONSERVĒTI, ARĪ AR CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, NEDERĪGI PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTUS)
                     
                  
                        0408 19 81
                     
                     
                        OLU DZELTENUMI, ŠĶIDRI, DERĪGI PĀRTIKAI, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU
                     
                  
                        0408 19 89
                     
                     
                        OLU DZELTENUMI, (IZŅEMOT ŠĶIDRUS), DERĪGI PĀRTIKAI, SALDĒTI VAI CITĀDI KONSERVĒTI, DERĪGI PĀRTIKAI, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT ŽĀVĒTUS)
                     
                  
                        0408 91 20
                     
                     
                        PUTNU OLAS BEZ ČAUMALAS, ŽĀVĒTAS, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, NEDERĪGAS PĀRTIKAI (IZŅEMOT OLU DZELTENUMUS)
                     
                  
                        0408 91 80
                     
                     
                        PUTNU OLAS BEZ ČAUMALAS, ŽĀVĒTAS, ARĪ AR CUKURA UN CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, DERĪGAS PĀRTIKAI (IZŅEMOT OLU DZELTENUMUS)
                     
                  
                        0408 99 20
                     
                     
                        PUTNU OLAS BEZ ČAUMALAS, SVAIGAS, PAGATAVOTAS TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, FORMĒTAS, SALDĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, ARĪ AR CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, NEDERĪGAS PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTAS OLAS UN OLU DZELTENUMUS)
                     
                  
                        0408 99 80
                     
                     
                        PUTNU OLAS BEZ ČAUMALAS, SVAIGAS, PAGATAVOTAS TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, FORMĒTAS, SALDĒTAS VAI CITĀDI KONSERVĒTAS, ARĪ AR CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, DERĪGAS PĀRTIKAI (IZŅEMOT ŽĀVĒTAS OLAS UN OLU DZELTENUMUS)
                     
                  
                        0511 10 00
                     
                     
                        BUĻĻU SPERMA
                     
                  
                        0511 99 10
                     
                     
                        DZĪVNIEKU IZCELSMES CĪPSLAS UN STIEGRAS, ATGRIEZUMI UN LĪDZĪGAS JĒLĀDU VAI KAILĀDU ATLIKAS
                     
                  
                        0511 99 90
                     
                     
                        DZĪVNIEKU PRODUKTI, CITUR NEMINĒTI; BEIGTI DZĪVNIEKI, NEDERĪGI PĀRTIKAI (IZŅEMOT ZIVIS, VĒŽVEIDĪGOS, MĪKSTMIEŠUS VAI CITUS ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKUS)
                     
                  
                        0603 10 10
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTAS SVAIGAS ROZES UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0603 10 20
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTAS SVAIGAS NEĻĶES UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0603 10 30
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTAS SVAIGAS ORHIDEJAS UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0603 10 40
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTAS SVAIGAS GLADIOLAS UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0603 10 50
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTAS SVAIGAS KRIZANTĒMAS UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0603 10 80
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM GRIEZTI SVAIGI ZIEDI UN ZIEDPUMPURI (IZŅEMOT ROZES, NEĻĶES, ORHIDEJAS, GLADIOLAS UN KRIZANTĒMAS)
                     
                  
                        0603 90 00
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM KALTĒTI, KRĀSOTI, BALINĀTI, PIESŪCINĀTI VAI CITĀDI APSTRĀDĀTI GRIEZTI ZIEDI UN ZIEDPUMPURI
                     
                  
                        0604 10 10
                     
                     
                        PUŠĶIEM VAI DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM KALTĒTI, KRĀSOTI, BALINĀTI, PIESŪCINĀTI VAI CITĀDI APSTRĀDĀTI BRIEŽU ĶĒRPJI
                     
                  
                        0604 91 41
                     
                     
                        DEKORATĪVIEM NOLŪKIEM PAREDZĒTI KAUKĀZA BALTEGĻU ZARI (ABIES NORDMANNIANA [STEV.] SPACH]) UN AUGSTO BALTEGĻU (ABIES PROCERA REHD) ZARI
                     
                  
                        0701 90 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI KARTUPEĻI CIETES RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0701 90 90
                     
                     
                        VECIE KARTUPEĻI, SVAIGI VAI DZESINĀTI (IZŅEMOT JAUNOS KARTUPEĻUS, SĒKLAS KARTUPEĻUS UN KARTUPEĻUS CIETES RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        0703 10 90
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS ŠALOTES
                     
                  
                        0703 90 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI PURAVI UN CITI SĪPOLU DĀRZEŅI, (IZŅEMOT SĪPOLUS, ŠALOTES UN ĶIPLOKUS)
                     
                  
                        0705 11 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI GALVIŅSALĀTI
                     
                  
                        0705 19 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SALĀTI (IZŅEMOT GALVIŅSALĀTUS)
                     
                  
                        0705 29 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI CIGORIŅI (IZŅEMOT LAPU CIGORIŅUS)
                     
                  
                        0706 90 10
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS SAKŅU SELERIJAS (SAKŅU SELERIJAS VAI VĀCU SELERIJAS)
                     
                  
                        0706 90 90
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS GALDA BIETES, PLOSTBĀRŽI, REDĪSI UN TAMLĪDZĪGI SAKŅU DĀRZEŅI (IZŅEMOT BURKĀNUS, GALDA RĀCEŅUS, SELERIJAS UN MĀRRUTKUS)
                     
                  
                        0707 00 90
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI KORNIŠONI
                     
                  
                        0708 10 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI LOBĪTI VAI NELOBĪTI ZIRŅI (PISUM SATIVUM)
                     
                  
                        0708 90 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI LOBĪTI VAI NELOBĪTI PĀKŠU DĀRZEŅI (IZŅEMOT ZIRŅUS (PISUM SATIVUM) UN PUPIŅAS (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.))
                     
                  
                        0709 10 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI ARTIŠOKI
                     
                  
                        0709 20 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SPARĢEĻI
                     
                  
                        0709 30 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI BAKLAŽĀNI
                     
                  
                        0709 40 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS SELERIJAS (IZŅEMOT SAKŅU SELERIJAS)
                     
                  
                        0709 52 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS TRIFELES
                     
                  
                        0709 60 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI DĀRZEŅPIPARI
                     
                  
                        0709 60 91
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI CAPSICUM ĢINTS DĀRZEŅI CAPSICIN VAI CAPSICUM OLEOSVEĶU KRĀSVIELU RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0709 60 95
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI CAPSICUM ĢINTS VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅI ĒTERISKO EĻĻU VAI REZINOĪDU RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0709 60 99
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI CAPSICUM ĢINTS VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅI (IZŅEMOT DĀRZEŅUS CAPSICIN VAI CAPSICUM OLEOSVEĶU KRĀSVIELU RAŽOŠANAI, ĒTERISKO EĻĻU VAI REZINOĪDU RŪPNIECISKAI RAŽOŠANAI UN DĀRZEŅPIPARUS)
                     
                  
                        0709 70 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SPINĀTI, JAUNZĒLANDES SPINĀTI UN DĀRZA BALODENES
                     
                  
                        0709 90 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SALĀTU DĀRZEŅI (IZŅEMOT DĀRZA SALĀTUS UN CIGORIŅUS)
                     
                  
                        0709 90 20
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI MANGOLDI (LAPU BIETES) UN LAPU ARTIŠOKI
                     
                  
                        0709 90 31
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS OLĪVAS (IZŅEMOT OLĪVAS EĻĻAS RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        0709 90 39
                     
                     
                        SVAIGAS VAI DZESINĀTAS OLĪVAS EĻĻAS RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0709 90 40
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI KAPERI
                     
                  
                        0709 90 50
                     
                     
                        SVAIGS VAI DZESINĀTS FENHELIS
                     
                  
                        0709 90 60
                     
                     
                        SVAIGA VAI DZESINĀTA SALDĀ KUKURŪZA
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI SALDĀ KABAČI
                     
                  
                        0709 90 90
                     
                     
                        SVAIGI VAI DZESINĀTI DĀRZEŅI, CITUR NEMINĒTI
                     
                  
                        0710 10 00
                     
                     
                        SALDĒTI KARTUPEĻI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 21 00
                     
                     
                        SALDĒTI LOBĪTI VAI NELOBĪTI ZIRŅI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 22 00
                     
                     
                        SALDĒTAS LOBĪTAS VAI NELOBĪTAS PUPIŅAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 29 00
                     
                     
                        SALDĒTI LOBĪTI VAI NELOBĪTI PĀKŠU DĀRZEŅI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ (IZŅEMOT ZIRŅUS UN PUPIŅAS)
                     
                  
                        0710 30 00
                     
                     
                        SALDĒTI SPINĀTI, JAUNZĒLANDES SPINĀTI UN DĀRZA BALODENE, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTA VAI APSTRĀDĀTA, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 10
                     
                     
                        SALDĒTAS OLĪVAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 51
                     
                     
                        SALDĒTI DĀRZEŅPIPARI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 59
                     
                     
                        SALDĒTI CAPSICUM ĢINTS VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅI TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ (IZŅEMOT DĀRZEŅPIPARUS)
                     
                  
                        0710 80 61
                     
                     
                        SALDĒTAS AGARICUS ĢINTS SĒNES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 69
                     
                     
                        SALDĒTAS SĒNES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ (IZŅEMOT AGARICUS ĢINTS SĒNES)
                     
                  
                        0710 80 70
                     
                     
                        SALDĒTI TOMĀTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 80
                     
                     
                        SALDĒTI ARTIŠOKI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 85
                     
                     
                        SALDĒTI SPARĢEĻI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0710 80 95
                     
                     
                        SALDĒTI DĀRZEŅI, ARĪ APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ (IZŅEMOT KARTUPEĻUS, PĀKŠU DĀRZEŅUS, SPINĀTUS, JAUNZĒLANDES SPINĀTUS UN DĀRZA BALODENES, SALDO KUKURŪZU, OLĪVAS, CAPSICUM ĢINTS VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅUS, SĒNES, TOMĀTUS
                     
                  
                        0710 90 00
                     
                     
                        SALDĒTI DĀRZEŅU MAISĪJUMI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ
                     
                  
                        0711 20 10
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS OLĪVAS, BET KAS NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ (IZŅEMOT TĀS, KAS NAV PAREDZĒTAS EĻĻAS RAŽOŠANAI)
                     
                  
                        0711 20 90
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS OLĪVAS, BET KAS NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ, PAREDZĒTAS EĻĻAS RAŽOŠANAI
                     
                  
                        0711 30 00
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTI KAPERI, BET KAS NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0711 40 00
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTI GURĶI UN KORNIŠONI, BET KAS NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0711 59 00
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTAS SĒNES UN TRIFELES, PIEMĒRAM, AR SĒRA DIOKSĪDA GĀZI, SĀLĪJUMĀ, SĒRŪDENĪ VAI CITĀ KONSERVĒJOŠĀ ŠĶĪDUMĀ, BET KAS NAV DERĪGAS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ (IZŅEMOT AGARICUS ĢINTS SĒNES)
                     
                  
                        0711 90 90
                     
                     
                        ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI IEKONSERVĒTU DĀRZEŅU MAISĪJUMS, BET KAS NAV DERĪGS TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0712 20 00
                     
                     
                        KALTĒTI SĪPOLI, VESELI, SAGRIEZTI GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTI VAI PULVERĪ, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES
                     
                  
                        0712 90 05
                     
                     
                        KALTĒTI KARTUPEĻI, ARĪ GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS SAGRIEZTI, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES
                     
                  
                        0712 90 11
                     
                     
                        KALTĒTA SALDĀ KUKURŪZA (IZŅEMOT HIBRĪDU SĒKLAS MATERIĀLU)
                     
                  
                        0712 90 19
                     
                     
                        KALTĒTI SALDĀ KUKURŪZA, ARĪ GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS SAGRIEZTA, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES (IZŅEMOT HIBRĪDU SĒKLAS MATERIĀLU)
                     
                  
                        0712 90 30
                     
                     
                        KALTĒTI TOMĀTI, VESELI, SAGRIEZTI GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTI VAI PULVERĪ, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES
                     
                  
                        0712 90 50
                     
                     
                        KALTĒTI BURKĀNI, VESELI, SAGRIEZTI GABALIŅOS VAI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTI VAI PULVERĪ, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES
                     
                  
                        0712 90 90
                     
                     
                        KALTĒTI DĀRZEŅI UN DĀRZEŅU MAISĪJUMI, VESELI, SAGRIEZTI ŠĶĒLĪTĒS, SASMALCINĀTI VAI PULVERĪ, BET BEZ TĀLĀKAS APSTRĀDES (IZŅEMOT KARTUPEĻUS, SĪPOLUS, SĒNES, TRIFELES, SALDO KUKURŪZU, TOMĀTUS UN BURKĀNUS)
                     
                  
                        0713 10 90
                     
                     
                        KALTĒTI UN LOBĪTI ZIRŅI (PISUM SATIVUM), ARĪ MIZOTI VAI ŠĶELTI (IZŅEMOT SĒJAI PAREDZĒTUS)
                     
                  
                        0713 20 00
                     
                     
                        KALTĒTI LOBĪTI AUNAZIRŅI GARBANZOS, ARĪ MIZOTI VAI ŠĶELTI
                     
                  
                        0713 31 00
                     
                     
                        KALTĒTAS LOBĪTAS VIGNA MUNGO (L.) HEPPER VAI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK PUPIŅAS, ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS
                     
                  
                        0713 32 00
                     
                     
                        KALTĒTAS LOBĪTAS ŠĶAUTNAINĀS PUPIŅAS (PHASEOLUS VAI VIGNA ANGULARIS), ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS
                     
                  
                        0713 33 90
                     
                     
                        KALTĒTAS NIERVEIDA PUPIŅAS (PHASEOLUS VULGARIS), ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS (IZŅEMOT SĒJAI PAREDZĒTAS)
                     
                  
                        0713 39 00
                     
                     
                        KALTĒTAS LOBĪTAS VIGNA UN PHASEOLUS PUPIŅAS, ARĪ MIZOTAS VAI ŠĶELTAS (IZŅEMOT VIGNA MUNGO (L.) HEPPER VAI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK PUPIŅAS, ŠĶAUTNAINĀS PUPIŅAS VAI NIERVEIDA PUPIŅAS)
                     
                  
                        0801 11 00
                     
                     
                        AR DESIKANTIEM ŽĀVĒTI KOKOSRIEKSTI
                     
                  
                        0801 19 00
                     
                     
                        SVAIGI KOKOSRIEKSTI, ARĪ LOBĪTI VAI MIZOTI
                     
                  
                        0801 21 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI BRAZĪLIJAS RIEKSTI, NELOBĪTI
                     
                  
                        0801 31 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI INDIJAS RIEKSTI, NELOBĪTI
                     
                  
                        0801 32 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI INDIJAS RIEKSTI, LOBĪTI
                     
                  
                        0802 21 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI LAZDU RIEKSTI, NELOBĪTI
                     
                  
                        0802 22 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI LAZDU RIEKSTI, LOBĪTI UN MIZOTI
                     
                  
                        0802 31 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI VALRIEKSTI, NELOBĪTI
                     
                  
                        0802 32 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI VALRIEKSTI, LOBĪTI UN MIZOTI
                     
                  
                        0802 40 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI ĒDAMIE KASTAŅI, ARĪ LOBĪTI VAI MIZOTI
                     
                  
                        0802 50 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS PISTĀCIJAS, ARĪ LOBĪTAS VAI MIZOTAS
                     
                  
                        0802 90 85
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI, LOBĪTI VAI NELOBĪTI UN TĪRĪTI VAI NETĪRĪTI RIEKSTI (IZŅEMOT KOKOSRIEKSTUS, BRAZĪLIJAS RIEKSTUS, INDIJAS RIEKSTUS, MANDELES, LAZDU RIEKSTUS, VALRIEKSTUS, ĒDAMOS KASTAŅUS (CASTANEA SPP.), PISTĀCIJAS, PEKANRIEKSTUS, AREKAS (BETEĻRIEKSTUS), KOLU RIEKSTUS, PĪNIJU RIEKSTUS UN MAKADĀMIJA RIEKSTUS)
                     
                  
                        0803 00 11
                     
                     
                        SVAIGI MILTU BANĀNI
                     
                  
                        0803 00 19
                     
                     
                        BANĀNI, SVAIGI (IZŅEMOT MILTU BANĀNUS)
                     
                  
                        0804 20 10
                     
                     
                        SVAIGAS VĪĢES
                     
                  
                        0804 30 00
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI ANANĀSI
                     
                  
                        0804 50 00
                     
                     
                        SVAIGAS VAI KALTĒTAS GVAJAVES, MANGO UN MANGOSTĀNI
                     
                  
                        0805 10 10
                     
                     
                        SVAIGI SARKANIE UN PUSSARKANIE APELSĪNI
                     
                  
                        0805 10 30
                     
                     
                        SVAIGI ŠĶIRNES “NAVEL”, “NAVELINE”, “NAVELATE”, “SALUSTIANA”, “VERNA”, “VALENCIA LATE”, “MALTESE”, “SHAMOUTIS”, “OVALIS”, “TROVITA” UN “HAMLIN” AUGĻI
                     
                  
                        0805 10 50
                     
                     
                        SVAIGI APELSĪNI (IZŅEMOT SARKANOS UN PUSSARKANOS APELSĪNUS, ŠĶIRNES “NAVEL”, “NAVELINE”, “NAVELATE”, “SALUSTIANA”, “VERNA”, “VALENCIA LATE”, “MALTESE”, “SHAMOUTIS”, “OVALIS”, “TROVITA” UN “HAMLIN” AUGĻUS)
                     
                  
                        0805 10 80
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI APELSĪNI (IZŅEMOT SVAIGUS SALDOS APELSĪNUS)
                     
                  
                        0805 20 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI KLEMENTĪNI
                     
                  
                        0805 20 30
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI ŠĶIRNES “MONREALE” UN SACUMAS AUGĻI
                     
                  
                        0805 20 50
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI MANDARĪNI UN VILKINGI
                     
                  
                        0805 20 70
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI TANŽERĪNI
                     
                  
                        0805 20 90
                     
                     
                        SVAIGI VAI ŽĀVĒTI ŠĶIRŅU “TANGELOS”, “ORTANIQUES”, “MALAQUINAS” UN TAMLĪDZĪGI CITRUSAUGĻU HIBRĪDI (IZŅEMOT KLEMENTĪNUS, ŠĶIRNI “MONREALE”, SACUMAS, MANDARĪNUS, VILKINGUS UN TANŽERĪNUS)
                     
                  
                        0805 50 10
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI CITRONI (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM)
                     
                  
                        0805 50 90
                     
                     
                        SVAIGI VAI KALTĒTI LAIMI (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA)
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        SVAIGAS GALDA VĪNOGAS
                     
                  
                        0807 20 00
                     
                     
                        SVAIGAS PAPAIJAS (PAPAYAS)
                     
                  
                        0808 10 10
                     
                     
                        SIDRA ĀBOLI, SVAIGI, NEIESAIŅOTI, NO 16. SEPTEMBRA LĪDZ 15. DECEMBRIM
                     
                  
                        0808 10 20
                     
                     
                        SVAIGI ŠĶIRNES GOLDEN DELICIOUS ĀBOLI
                     
                  
                        0808 10 50
                     
                     
                        SVAIGI ŠĶIRNES GRANNY SMITH ĀBOLI
                     
                  
                        0808 10 90
                     
                     
                        SVAIGI ĀBOLI (IZŅEMOT SIDRA ĀBOLUS, SVAIGUS, NEIESAIŅOTUS, NO 16. SEPTEMBRA LĪDZ 15. DECEMBRIM, ŠĶIRNES GOLDEN DELICIOUS ĀBOLUS UN GRANNY SMITH ĀBOLUS)
                     
                  
                        0808 20 10
                     
                     
                        SVAIGI VĪNA BUMBIERI, NEIESAIŅOTI, NO 1. AUGUSTA LĪDZ 31. DECEMBRIM
                     
                  
                        0808 20 50
                     
                     
                        SVAIGI BUMBIERI, (IZŅEMOT VĪNA BUMBIERUS, NEIESAIŅOTUS, NO 1. AUGUSTA LĪDZ 31. DECEMBRIM)
                     
                  
                        0808 20 90
                     
                     
                        CIDONIJAS, SVAIGAS
                     
                  
                        0809 10 00
                     
                     
                        SVAIGAS APRIKOZES
                     
                  
                        0809 20 05
                     
                     
                        SVAIGI SKĀBIE ĶIRŠI (PRUNUS CERASUS)
                     
                  
                        0809 20 95
                     
                     
                        SVAIGI ĶIRŠI (IZŅEMOT SKĀBOS ĶIRŠUS (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0809 30 10
                     
                     
                        SVAIGI NEKTARĪNI
                     
                  
                        0809 30 90
                     
                     
                        SVAIGI PERSIKI (IZŅEMOT NEKTARĪNUS)
                     
                  
                        0809 40 05
                     
                     
                        SVAIGAS PLŪMES
                     
                  
                        0809 40 90
                     
                     
                        SVAIGAS ĒRKŠĶU PLŪMES
                     
                  
                        0810 20 10
                     
                     
                        SVAIGAS AVENES
                     
                  
                        0810 20 90
                     
                     
                        SVAIGAS KAZENES, ZĪDKOKA OGAS UN KAZEŅAVENES
                     
                  
                        0810 30 10
                     
                     
                        SVAIGAS UPENES
                     
                  
                        0810 30 90
                     
                     
                        SVAIGAS BALTĀS JĀŅOGAS UN ĒRKŠĶOGAS
                     
                  
                        0810 40 30
                     
                     
                        SVAIGAS MELLEŅU VACCINIUM MYRTILLUS ĢINTS OGAS
                     
                  
                        0810 40 50
                     
                     
                        SVAIGAS LIELOGU DZĒRVEŅU VACCINIUM MACROCARPUM UN KRŪMMELLEŅU VACCINIUM CORYMBOSUM ĢINTS OGAS
                     
                  
                        0810 40 90
                     
                     
                        SVAIGAS VACCINIUM ĢINTS OGAS (IZŅEMOT BRŪKLENES VAI KALNU DZĒRVENES UN VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM UN CORYMBOSUM ĢINTS OGAS)
                     
                  
                        0810 50 00
                     
                     
                        SVAIGI KIVI
                     
                  
                        0810 90 30
                     
                     
                        SVAIGI TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS
                     
                  
                        0810 90 40
                     
                     
                        PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS
                     
                  
                        0810 90 95
                     
                     
                        SVAIGI ĒDAMI AUGĻI (IZŅEMOT RIEKSTUS, BANĀNUS, DATELES, VĪĢES, ANANĀSUS, AVOKADO, GVAJAVES, MANGO UN MANGOSTĀNUS, PAPAIJAS, TAMARINDUS, KEŠJUKOKU AUGĻUS, LIČĪ, DŽEKFRŪTUS, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻUS, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS, CITRUSAUGĻUS, VĪNOGAS)
                     
                  
                        0811 10 11
                     
                     
                        SALDĒTAS ZEMENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, AR CUKURA SATURU MAZĀK NEKĀ 13 %
                     
                  
                        0811 10 19
                     
                     
                        SALDĒTAS ZEMENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS IR 13 % UN AUGSTĀKS
                     
                  
                        0811 10 90
                     
                     
                        SALDĒTAS ZEMENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 20 31
                     
                     
                        SALDĒTAS AVENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 20 51
                     
                     
                        SALDĒTAS AVENES, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 20 59
                     
                     
                        SALDĒTAS KAZENES UN ZĪDKOKA OGAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 20 90
                     
                     
                        SALDĒTAS KAZEŅAVENES, BALTĀS JĀŅOGAS UN ĒRKŠĶOGAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 90 19
                     
                     
                        SALDĒTI ĒDAMIE AUGĻI UN RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI TERMISKI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, AR CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĒC SVARA IR MAZĀK NEKĀ 13 % (IZŅEMOT ZEMENES, AVENES, KAZENES, ZĪDKOKA OGAS UN KAZEŅAVENES)
                     
                  
                        0811 90 39
                     
                     
                        SALDĒTI ĒDAMIE AUGĻI UN RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI TERMISKI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, AR CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĒC SVARA IR 13 % VAI AUGSTĀKS (IZŅEMOT ZEMENES, AVENES, KAZENES, ZĪDKOKA OGAS UN KAZEŅAVENES)
                     
                  
                        0811 90 50
                     
                     
                        SALDĒTAS MELLEŅU VACCINIUM MYRTILLUS ĢINTS OGAS, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 90 70
                     
                     
                        SALDĒTAS KANĀDAS MELLENES (VACCINIUM MYRTILLOIDES) UN ŠAURLAPU MELLENES (VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM), TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS VAI APSTRĀDĀTAS, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 90 75
                     
                     
                        SALDĒTI SKĀBIE ĶIRŠI (PRUNUS CERASUS), TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS
                     
                  
                        0811 90 80
                     
                     
                        SALDĒTI ĶIRŠI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS (IZŅEMOT SKĀBOS ĶIRŠUS (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0811 90 85
                     
                     
                        GVAJAVES, MANGO UN MANGOSTĀNI, PAPAIJAS, TAMARINDI, KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS, KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, AREKAS (BETEĻRIEKSTUS), KOLU RIEKSTI UN MAKADĀMIJA RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI APSTRĀDĀTI
                     
                  
                        0811 90 95
                     
                     
                        SALDĒTI ĒDAMIE AUGĻI UN RIEKSTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI VAI TERMISKI APSTRĀDĀTI, TVAICĒJOT VAI VĀROT ŪDENĪ, BEZ CUKURA VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVAS (IZŅEMOT ZEMENES, AVENES, KAZENES, ZĪDKOKA OGAS UN KAZEŅAVENES, SARKANĀS VAI BALTĀS JĀŅOGAS, ĒRKŠĶOGAS)
                     
                  
                        0812 10 00
                     
                     
                        ĶIRŠI, IEKONSERVĒTI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, BET NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 20
                     
                     
                        APELSĪNI, IEKONSERVĒTI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, BET NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ
                     
                  
                        0812 90 99
                     
                     
                        AUGĻI UN RIEKSTI, IEKONSERVĒTI ĪSLAICĪGAI GLABĀŠANAI, PIEMĒRAM, AR SĒRA DIOKSĪDA GĀZI, SĀLĪJUMĀ, SĒRŪDENĪ VAI CITĀ KONSERVĒJOŠĀ ŠĶĪDUMĀ, BET NAV DERĪGI TŪLĪTĒJAI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ (IZŅEMOT ĶIRŠUS, APRIKOZES, APELSĪNUS, PAPAIJAS)
                     
                  
                        0813 10 00
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS APRIKOZES
                     
                  
                        0813 20 00
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS PLŪMES
                     
                  
                        0813 30 00
                     
                     
                        ŽĀVĒTI ĀBOLI
                     
                  
                        0813 40 10
                     
                     
                        ŽĀVĒTI PERSIKI, T. SK. NEKTARĪNI
                     
                  
                        0813 40 30
                     
                     
                        ŽĀVĒTI BUMBIERI
                     
                  
                        0813 40 50
                     
                     
                        ŽĀVĒTAS PAPAIJAS
                     
                  
                        0813 40 60
                     
                     
                        ŽĀVĒTI TAMARINDI
                     
                  
                        0813 40 70
                     
                     
                        ŽĀVĒTI KEŠJUKOKU AUGĻI, LIČĪ, DŽEKFRŪTI, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻI, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS
                     
                  
                        0813 40 95
                     
                     
                        CITUR NEMINĒTI ŽĀVĒTI ĒDAMIE AUGĻI
                     
                  
                        0813 50 12
                     
                     
                        ŽĀVĒTU PAPAIJU, TAMARINDU, KEŠJUKOKU AUGĻU, LIČĪ, DŽEKFRŪTU, SAPODILLU, PASIFLORU AUGĻU, KARAMBOLU UN PITAHAJU MAISĪJUMI BEZ ŽĀVĒTĀM PLŪMĒM
                     
                  
                        0813 50 15
                     
                     
                        ŽĀVĒTU AUGĻU MAISĪJUMI BEZ ŽĀVĒTĀM PLŪMĒM (IZŅEMOT POZĪCIJĀS 0801–0806 MINĒTOS AUGĻUS UN PAPAIJAS, TAMARINDUS, KEŠJUKOKU AUGĻUS, LIČĪ, DŽEKFRŪTUS, SAPODILLAS, PASIFLORU AUGĻUS, KARAMBOLAS UN PITAHAJAS)
                     
                  
                        0813 50 99
                     
                     
                        CITUR NEMINĒTI ŽĀVĒTU AUGĻU MAISĪJUMI
                     
                  
                        0901 11 00
                     
                     
                        KAFIJA (IZŅEMOT GRAUZDĒTU UN BEZ KOFEĪNA)
                     
                  
                        0901 12 00
                     
                     
                        KAFIJA BEZ KOFEĪNA (IZŅEMOT GRAUZDĒTU)
                     
                  
                        0901 21 00
                     
                     
                        GRAUZDĒTA KAFIJA (IZŅEMOT BEZ KOFEĪNA)
                     
                  
                        0901 22 00
                     
                     
                        GRAUZDĒTA KAFIJA BEZ KOFEĪNA
                     
                  
                        0901 90 90
                     
                     
                        KAFIJAS AIZSTĀJĒJI, KAS SATUR KAFIJU JEBKĀDĀ PROPORCIJĀ
                     
                  
                        0904 20 30
                     
                     
                        
                           CAPSICUM ĢINTS VAI PIMENTA ĢINTS DĀRZEŅI, KALTĒTI, GRŪSTI VAI MALTI (IZŅEMOT DĀRZEŅPIPARUS)
                     
                  
                        0909 10 00
                     
                     
                        PARASTĀ ANĪSA VAI ZVAIGŽŅOTĀ ANĪSA SĒKLAS
                     
                  
                        0909 20 00
                     
                     
                        KORIANDRA SĒKLAS
                     
                  
                        0909 30 00
                     
                     
                        KUMĪNA SĒKLAS
                     
                  
                        0909 40 00
                     
                     
                        PĻAVAS ĶIMEŅU SĒKLAS
                     
                  
                        0909 50 00
                     
                     
                        FENHEĻA SĒKLAS KADIĶOGAS
                     
                  
                        0910 10 00
                     
                     
                        INGVERS
                     
                  
                        0910 20 10
                     
                     
                        SAFRĀNS (IZŅEMOT BERZTU VAI MALTU)
                     
                  
                        0910 20 90
                     
                     
                        BERZTS VAI MALTS SAFRĀNS
                     
                  
                        0910 30 00
                     
                     
                        KURKUMA
                     
                  
                        0910 40 11
                     
                     
                        MAZAIS MĀRSILS (IZŅEMOT BERZTU VAI MALTU)
                     
                  
                        0910 40 13
                     
                     
                        MĀRSILS (IZŅEMOT BERZTU VAI MALTU UN MAZO MĀRSILU)
                     
                  
                        0910 40 19
                     
                     
                        BERZTS VAI MALTS MĀRSILS
                     
                  
                        0910 40 90
                     
                     
                        LAURU LAPAS
                     
                  
                        0910 50 00
                     
                     
                        KARIJS
                     
                  
                        0910 91 10
                     
                     
                        DAŽĀDU GARŠVIELU MAISĪJUMI (IZŅEMOT SABERZTUS VAI MALTUS)
                     
                  
                        0910 91 90
                     
                     
                        SABERZTI VAI MALTI DAŽĀDU GARŠVIELU MAISĪJUMI
                     
                  
                        0910 99 10
                     
                     
                        GRIEĶU SIENA TRIGONELLAS SĒKLAS
                     
                  
                        0910 99 91
                     
                     
                        CITUR NEMINĒTAS GARŠVIELAS (IZŅEMOT SABERZTUS VAI MALTUS DAŽĀDU GARŠVIELU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        0910 99 99
                     
                     
                        CITUR NEMINĒTAS SABERZTAS VAI MALTAS GARŠVIELAS (IZŅEMOT DAŽĀDU GARŠVIELU MAISĪJUMUS)
                     
                  
                        1102 10 00
                     
                     
                        RUDZU MILTI
                     
                  
                        1102 20 10
                     
                     
                        KUKURŪZAS MILTI AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1,5 %
                     
                  
                        1102 20 90
                     
                     
                        KUKURŪZAS MILTI AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 1,5 %
                     
                  
                        1102 30 00
                     
                     
                        RĪSU MILTI
                     
                  
                        1102 90 10
                     
                     
                        MIEŽU MILTI
                     
                  
                        1102 90 90
                     
                     
                        LABĪBAS MILTI (IZŅEMOT KVIEŠUS, KVIEŠU UN RUDZU MAISĪJUMU, RUDZUS, KUKURŪZU, RĪSUS, MIEŽUS UN AUZAS
                     
                  
                        1103 11 10
                     
                     
                        CIETO KVIEŠU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 11 90
                     
                     
                        PARASTO KVIEŠU UN SPELTAS KVIEŠU PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI
                     
                  
                        1103 13 10
                     
                     
                        KUKURŪZAS PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA NE VAIRĀK KĀ 1,5 %
                     
                  
                        1103 13 90
                     
                     
                        KUKURŪZAS PUTRAIMI UN RUPJA MALUMA MILTI, AR TAUKU SATURU PĒC SVARA VAIRĀK NEKĀ 1,5 %
                     
                  
                        1103 19 90
                     
                     
                        LABĪBAS PUTRAIMI UN RUPJA MILTI (IZŅEMOT KVIEŠUS, AUZAS, RUDZUS, KUKURŪZU, RĪSUS, MIEŽUS)
                     
                  
                        1104 12 90
                     
                     
                        AUZU PĀRSLAS
                     
                  
                        1104 19 10
                     
                     
                        KVIEŠU GRAUDI, PLACINĀTI VAI PĀRSLĀS
                     
                  
                        1104 19 50
                     
                     
                        KUKURŪZAS GRAUDI, PLACINĀTI VAI PĀRSLĀS
                     
                  
                        1104 19 99
                     
                     
                        PLACINĀTI LABĪBAS GRAUDI VAI LABĪBAS GRAUDU PĀRSLAS (IZŅEMOT KVIEŠUS, AUZAS, RUDZUS, KUKURŪZU, RĪSUS, MIEŽUS)
                     
                  
                        1104 23 10
                     
                     
                        ATSĒNALOTI, ŠĶELTI VAI DRUPINĀTI KUKURŪZAS GRAUDI
                     
                  
                        1104 23 99
                     
                     
                        KUKURŪZAS GRAUDI (IZŅEMOT ATSĒNALOTUS, ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS, GRŪBAS VAI GRAUDUS, KAS NAV CITĀDI APSTRĀDĀTI KĀ TIKAI DRUPINĀTI)
                     
                  
                        1104 29 39
                     
                     
                        LABĪBAS GRAUDU GRŪBAS (IZŅEMOT KVIEŠUS, AUZAS, RUDZUS, KUKURŪZU, RĪSUS, MIEŽUS)
                     
                  
                        1104 29 89
                     
                     
                        LABĪBAS GRAUDI (IZŅEMOT KVIEŠUS, AUZAS, RUDZUS, KUKURŪZU, MIEŽUS, ATSĒNALOTUS, ŠĶELTUS VAI DRUPINĀTUS, GRŪBAS VAI GRAUDUS, KAS NAV CITĀDI APSTRĀDĀTI KĀ TIKAI DRUPINĀTI)
                     
                  
                        1104 30 90
                     
                     
                        GRAUDAUGU DĪGĻI, VESELI, PLACINĀTI, PĀRSLĀS VAI MALTI (IZŅEMOT KVIEŠUS)
                     
                  
                        1108 11 00
                     
                     
                        KVIEŠU CIETE
                     
                  
                        1108 12 00
                     
                     
                        KUKURŪZAS CIETE
                     
                  
                        1108 13 00
                     
                     
                        -KARTUPEĻU CIETE
                     
                  
                        1108 14 00
                     
                     
                        MANIOKA CIETE
                     
                  
                        1108 19 90
                     
                     
                        CIETE (IZŅEMOT KVIEŠU, KUKURŪZAS, KARTUPEĻU, MANIOKA, UN RĪSU)
                     
                  
                        1202 10 90
                     
                     
                        ZEMESRIEKSTI NELOBĪTI (IZŅEMOT GRAUZDĒTUS VAI CITĀDI TERMISKI APSTRĀDĀTUS UN SĒJAI PAREDZĒTUS)
                     
                  
                        1202 20 00
                     
                     
                        LOBĪTI ZEMESRIEKSTI, ARĪ ŠĶELTI ((IZŅEMOT GRAUZDĒTUS VAI CITĀDI TERMISKI APSTRĀDĀTUS)
                     
                  
                        1211 10 00
                     
                     
                        LAKRICSAKNES, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAGRIEZTAS, SAGRŪSTAS VAI SABERZTAS PULVERĪ
                     
                  
                        1211 20 00
                     
                     
                        ŽEŅŠEŅA SAKNES, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAGRIEZTAS, SAGRŪSTAS VAI SABERZTAS PULVERĪ
                     
                  
                        1211 30 00
                     
                     
                        KOKAS LAPAS, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAGRIEZTAS, SAGRŪSTAS VAI SABERZTAS PULVERĪ
                     
                  
                        1211 40 00
                     
                     
                        MAGOŅU STIEBRI, SVAIGI VAI ŽĀVĒTI, ARĪ SAGRIEZTI, SAGRŪSTI VAI SABERZTI PULVERĪ
                     
                  
                        1211 90 30
                     
                     
                        TONKAS PUPAS, SVAIGAS VAI ŽĀVĒTAS, ARĪ SAGRIEZTAS, SAGRŪSTAS VAI SABERZTAS PULVERĪ
                     
                  
                        1211 90 70
                     
                     
                        PARASTĀ RAUDENE (ORIGANUM VULGARE), ZARI, STUBLĀJI UN LAPAS, ARĪ GABALOS, SAGRŪSTA VAI SABERZTA PULVERĪ
                     
                  
                        1211 90 75
                     
                     
                        PĻAVAS SALVIJA (SALVIA OFFICINALIS), LAPAS UN ZIEDI, SVAIGA VAI ŽĀVĒTA, ARĪ GABALOS, SAGRŪSTA VAI SABERZTA PULVERĪ
                     
                  
                        1211 90 98
                     
                     
                        AUGI VAI AUGU DAĻAS (IESKAITOT SĒKLAS UN AUGĻUS), KO IZMANTO GALVENOKĀRT PARFIMĒRIJĀ, FARMĀCIJĀ VAI INSEKTICĪDU UN FUNGICĪDU PAGATAVOŠANAI UN TAMLĪDZĪGIEM MĒRĶIEM, SVAIGI VAI ŽĀVĒTI, ARĪ SAGRIEZTI, SAGRŪSTI VAI SABERZTI PULVERĪ (IZŅEMOT LAKRICSAKNES UN ŽEŅŠEŅSAKNES, KOKAS LAPAS)
                     
                  
                        1501 00 19
                     
                     
                        KAUSĒTI CŪKU TAUKI UN CITI CŪKU TAUKI, KAUSĒTI, ARĪ PRESĒTI VAI AR ŠĶĪDINĀTĀJU EKSTRAHĒTI (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM PAREDZĒTUS)
                     
                  
                        1508 10 90
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA ZEMESRIEKSTU EĻĻA (IZŅEMOT RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM)
                     
                  
                        1508 90 90
                     
                     
                        ZEMES RIEKSTU EĻĻA (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTU), TĀS FRAKCIJAS (IZŅEMOT 1508 90 10) GALVENOKĀRT IZMANTOJAMA PĀRTIKĀ
                     
                  
                        1510 00 10
                     
                     
                        NEAPSTRĀDĀTA OLĪVEĻĻA UN FRAKCIJU MAISĪJUMI, IESKAITOT FRAKCIJU MAISĪJUMUS AR EĻĻĀM UN FRAKCIJĀM, KAS MINĒTAS 1509 POZĪCIJĀ
                     
                  
                        1510 00 90
                     
                     
                        PĀRĒJĀS EĻĻAS UN TO FRAKCIJAS, KAS IEGŪTAS TIKAI NO OLĪVĀM, RAFINĒTAS VAI NERAFINĒTAS, BET BEZ IZMAIŅĀM TO ĶĪMISKAJĀ SASTĀVĀ, IESKAITOT ŠO EĻĻU VAI FRAKCIJU MAISĪJUMUS AR EĻĻĀM VAI FRAKCIJĀM, KAS MINĒTAS 1509. PREČU POZĪCIJĀ (IZŅEMOT NEAPSTRĀDĀTUS)
                     
                  
                        1522 00 39
                     
                     
                        TAUKVIELU APSTRĀDES ATLIEKAS, KURĀS IR EĻĻA AR OLĪVEĻĻAS ĪPAŠĪBĀM (IZŅEMOT ZIEPJU PAMATVIELAS)
                     
                  
                        1522 00 91
                     
                     
                        EĻĻAS NOGULSNES UN ATLIEKAS; ZIEPJU PAMATVIELAS (IZŅEMOT TĀS, KURĀS IR EĻĻA AR OLĪVEĻĻAS ĪPAŠĪBĀM)
                     
                  
                        1522 00 99
                     
                     
                        TAUKVIELU VAI DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKU APSTRĀDES ATLIEKAS (IZŅEMOT TĀS, KURĀS IR EĻĻA AR OLĪVEĻĻAS ĪPAŠĪBĀM, EĻĻAS NOGULSNES UN ATLIEKAS UN ZIEPJU PAMATVIELAS)
                     
                  
                        1602 10 00
                     
                     
                        GATAVI IZSTRĀDĀJUMI NO GAĻAS, GAĻAS SUBPRODUKTIEM VAI ASINĪM, HOMOGENIZĒTI, SAFASĒTI MAZUMTIRDZNIECĪBAI KĀ BĒRNU PĀRTIKA VAI KĀ PĀRTIKA DIĒTAS NOLŪKIEM, TARĀ AR TILPUMU NE VAIRĀK KĀ 250 G
                     
                  
                        1602 31 11
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK TERMISKI NEAPSTRĀDĀTAS TĪTARA GAĻAS (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 31 19
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK TĪTARA GAĻAS VAI TĪTARA GAĻAS SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 31 90
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR MAZĀK NEKĀ 25 % TĪTARA GAĻAS VAI TĪTARA GAĻAS SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 32 11
                     
                     
                        TERMISKI NEAPSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA VAI GAĻAS SUBPRODUKTI, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, UN IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 32 19
                     
                     
                        TERMISKI APSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 32 90
                     
                     
                        SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA VAI GAĻAS SUBPRODUKTI (IZŅEMOT TOS, KAS SATUR 25 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI SUBPRODUKTU, DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 39 21
                     
                     
                        TERMISKI NEAPSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI, PĪĻU, ZOSU UN VISTU, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, UN IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 39 29
                     
                     
                        TERMISKI APSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI, PĪĻU, ZOSU UN VISTU, KAS SATUR 57 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 39 80
                     
                     
                        SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA MĀJPUTNU GAĻA UN GAĻAS SUBPRODUKTI, PĪĻU, ZOSU UN VISTU (IZŅEMOT TOS, KAS SATUR 25 % UN VAIRĀK GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU, DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 41 10
                     
                     
                        ŠĶIŅĶI UN TO IZCIRTŅI, MĀJAS CŪKU, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI
                     
                  
                        1602 41 90
                     
                     
                        ŠĶIŅĶI UN TO IZCIRTŅI, CŪKU, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI (IZŅEMOT MĀJAS CŪKU)
                     
                  
                        1602 42 10
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI MĀJAS CŪKU PLEČI UN TO IZCIRTŅI
                     
                  
                        1602 42 90
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI CŪKU PLEČI UN TO IZCIRTŅI (IZŅEMOT MĀJAS CŪKU)
                     
                  
                        1602 49 13
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI MĀJAS CŪKU KAKLA GABALI UN TO IZCIRTŅI, IESKAITOT KAKLA UN PLEČA GABALU MAISĪJUMUS
                     
                  
                        1602 49 19
                     
                     
                        MĀJAS CŪKU GAĻA VAI GAĻAS SUBPRODUKTI, TOSTARP MĀJAS CŪKU GAĻAS MAISĪJUMI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, KAS SATUR 80 SVARA % UN VAIRĀK JEBKURAS GAĻAS VAI GAĻAS SUBPRODUKTU, IESKAITOT CŪKU TAUKUS UN JEBKĀDA VEIDA UN IZCELSMES TAUKUS (IZŅEMOT ŠĶIŅĶUS, PLEČUS, AUGŠĒJOS MUGURAS GABALUS, KAKLA GABALUS UN TO IZCIRTŅUS, DESAS)
                     
                  
                        1602 49 90
                     
                     
                        CŪKU GAĻA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA, SUBPRODUKTI UN MAISĪJUMI (IZŅEMOT MĀJAS, ŠĶIŅĶUS, PLEČUS UN TO IZCIRTŅUS, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 50 31
                     
                     
                        SĀLĪTA LIELLOPU GAĻA HERMĒTISKĀ TARĀ
                     
                  
                        1602 50 39
                     
                     
                        LIELLOPU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, TERMISKI APSTRĀDĀTI (IZŅEMOT HERMĒTISKĀ TARĀ, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS UN HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 50 80
                     
                     
                        LIELLOPU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, TERMISKI APSTRĀDĀTI (IZŅEMOT GAĻU UN SUBPRODUKTUS HERMĒTISKĀ TARĀ, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS UN HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 90 31
                     
                     
                        MEDĪJUMA VAI TRUŠA GAĻA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA, SUBPRODUKTI UN MAISĪJUMI (IZŅEMOT MEŽA CŪKU, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 90 41
                     
                     
                        ZIEMEĻBRIEŽU GAĻA VAI GAĻAS SUBPRODUKTI, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 90 51
                     
                     
                        SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA GAĻA VAI SUBPRODUKTI, KAS SATUR MĀJAS CŪKU GAĻU VAI SUBPRODUKTUS (IZŅEMOT MĀJPUTNU GAĻU, LIELLOPU GAĻU, MEDĪJUMU VAI TRUŠA GAĻU, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 90 61
                     
                     
                        SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA GAĻA VAI SUBPRODUKTI, TERMISKI NEAPSTRĀDĀTI, KAS SATUR LIELLOPU GAĻU VAI SUBPRODUKTUS, IESKAITOT TERMISKI APSTRĀDĀTAS UN NEAPSTRĀDĀTAS GAĻAS VAI SUBPRODUKTU MAISĪJUMUS (IZŅEMOT MĀJPUTNU GAĻU, MĀJAS CŪKU GAĻU, MEDĪJUMU VAI TRUŠA GAĻU, DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 90 72
                     
                     
                        TERMISKI NEAPSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA AITU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, IESKAITOT TERMISKI APSTRĀDĀTAS UN NEAPSTRĀDĀTAS GAĻAS VAI SUBPRODUKTU MAISĪJUMUS (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, UN IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 90 74
                     
                     
                        TERMISKI NEAPSTRĀDĀTA, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA KAZU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, IESKAITOT TERMISKI APSTRĀDĀTAS UN NEAPSTRĀDĀTAS GAĻAS VAI SUBPRODUKTU MAISĪJUMUS (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS PRODUKTUS, UN IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM)
                     
                  
                        1602 90 76
                     
                     
                        AITU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA, TERMISKI APSTRĀDĀTA (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1602 90 78
                     
                     
                        KAZU GAĻA VAI SUBPRODUKTI, SAGATAVOTA VAI KONSERVĒTA, TERMISKI APSTRĀDĀTA (IZŅEMOT DESAS UN LĪDZĪGUS IZSTRĀDĀJUMUS, HOMOGENIZĒTUS IZSTRĀDĀJUMUS, KAS MINĒTI POZĪCIJĀ 1602 10 00, IZSTRĀDĀJUMUS NO AKNĀM UN GAĻAS EKSTRAKTUS UN SULAS)
                     
                  
                        1701 91 00
                     
                     
                        RAFINĒTS CUKURNIEDRU VAI CUKURBIEŠU CUKURS AR AROMATIZĒJOŠU VIELU VAI KRĀSVIELU PIEDEVĀM, CIETĀ VEIDĀ
                     
                  
                        1701 99 10
                     
                     
                        BALTAIS CUKURS, KAS SAUSĀ VEIDĀ SATUR 99,5 % UN VAIRĀK SAHAROZI (IZŅEMOT CUKURU AR AROMATIZĒJOŠU VIELU VAI KRĀSVIELU PIEDEVĀM)
                     
                  
                        1701 99 90
                     
                     
                        CUKURNIEDRU VAI CUKURBIEŠU CUKURS UN ĶĪMISKI TĪRA SAHAROZE, CIETĀ VEIDĀ (IZŅEMOT CUKURU AR AROMATIZĒJOŠU VIELU VAI KRĀSVIELU PIEDEVĀM, JĒLCUKURU UN BALTO CUKURU)
                     
                  
                        1702 11 00
                     
                     
                        LAKTOZE, CIETĀ VEIDĀ, UN LAKTOZES SĪRUPS, BEZ AROMATIZĒJOŠU VIELU VAI KRĀSVIELU PIEDEVĀM, KURA SASTĀVĀ LAKTOZE PĒC SVARA IR 99 % UN VAIRĀK, LAKTOZE, KAS IZTEIKTA KĀ BEZŪDENS LAKTOZE APRĒĶINĀTA SAUSNĀ
                     
                  
                        1702 19 00
                     
                     
                        LAKTOZE, CIETĀ VEIDĀ, UN LAKTOZES SĪRUPS, BEZ AROMATIZĒJOŠU VIELU VAI KRĀSVIELU PIEDEVĀM, KURA SASTĀVĀ LAKTOZE PĒC SVARA IR MAZĀK NEKĀ 99 %; LAKTOZE, KAS IZTEIKTA KĀ BEZŪDENS LAKTOZE, APRĒĶINĀTA SAUSNĀ
                     
                  
                        1702 20 90
                     
                     
                        KĻAVU CUKURS, CIETĀ VEIDĀ, UN KĻAVU SĪRUPS (IZŅEMOT AROMATIZĒTU VAI IEKRĀSOTU)
                     
                  
                        1702 90 60
                     
                     
                        MĀKSLĪGAIS MEDUS, ARĪ MAISĪJUMĀ AR DABISKO MEDU
                     
                  
                        1702 90 71
                     
                     
                        CUKURS UN MELASE, KARAMELIZĒTA, KAS SAUSĀ VEIDĀ SATUR 50 % UN VAIRĀK NO SVARA SAHAROZI
                     
                  
                        1702 90 75
                     
                     
                        CUKURS UN MELASE, KARAMELIZĒTA, KAS SAUSĀ VEIDĀ SATUR MAZĀK NEKĀ 50 % NO SVARA SAHAROZI, PULVERA VEIDĀ, AGLOMERĒTA VAI NEAGLOMERĒTA
                     
                  
                        1702 90 79
                     
                     
                        CUKURS UN MELASE, KARAMELIZĒTA, KAS SAUSĀ VEIDĀ SATUR MAZĀK NEKĀ 50 % NO SVARA SAHAROZI, PULVERA VEIDĀ AGLOMERĒTA VAI NEAGLOMERĒTA (IZŅEMOT CUKURU UN MELASI PULVERA VEIDĀ, AGLOMERĒTU VAI NEAGLOMERĒTU)
                     
                  
                        1801 00 00
                     
                     
                        KAKAO PUPIŅAS, VESELAS VAI ŠĶELTAS, NEGRAUZDĒTAS VAI GRAUZDĒTAS
                     
                  
                        2002 10 10
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI MIZOTI VESELI VAI SAGRIEZTI TOMĀTI
                     
                  
                        2002 10 90
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI NEMIZOTI VESELI VAI SAGRIEZTI TOMĀTI
                     
                  
                        2002 90 11
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU MAZĀK PAR 12 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2002 90 19
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU MAZĀK PAR 12 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2002 90 31
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU 12,30 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2002 90 39
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU 12,30 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2002 90 91
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2002 90 99
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI TOMĀTI AR SAUSNAS SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 %, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT VESELUS UN SAGRIEZTUS TOMĀTUS)
                     
                  
                        2004 10 10
                     
                     
                        TERMISKI APSTRĀDĀTI, SALDĒTI KARTUPEĻI
                     
                  
                        2004 10 99
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, SALDĒTI KARTUPEĻI (IZŅEMOT TIKAI TERMISKI APSTRĀDĀTUS UN MILTU, RUPJA MALUMA MILTU VAI PĀRSLU VEIDĀ)
                     
                  
                        2005 20 20
                     
                     
                        KARTUPEĻI PLĀNĀS ŠĶĒLĪTĒS, APCEPTI TAUKOS VAI EĻĻĀ, ARĪ SĀLĪTI VAI AROMATIZĒTI, HERMĒTISKĀ TARĀ, DERĪGI TŪLĪTĒJAM PATĒRIŅAM, NESASALDĒTI
                     
                  
                        2005 20 80
                     
                     
                        BEZ ETIĶA VAI ETIĶSKĀBES SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, NESASALDĒTI KARTUPEĻI (IZŅEMOT KARTUPEĻUS MILTU, RUPJA MALUMA MILTU VAI PĀRSLU VEIDĀ UN PLĀNĀS ŠĶĒLĪTĒS, APCEPTUS, ARĪ SĀLĪTUS VAI AROMATIZĒTUS, HERMĒTISKĀ TARĀ)
                     
                  
                        2008 11 92
                     
                     
                        ZEMES RIEKSTI, GRAUZDĒTI, IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG
                     
                  
                        2008 11 94
                     
                     
                        ZEMES RIEKSTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG, CITUR NEMINĒTI (IZŅEMOT GRAUZDĒTUS UN ZEMESRIEKSTU SVIESTU)
                     
                  
                        2008 11 96
                     
                     
                        ZEMES RIEKSTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU NE VAIRĀK KĀ 1 KG
                     
                  
                        2008 11 98
                     
                     
                        ZEMES RIEKSTI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG (IZŅEMOT GRAUZDĒTUS UN ZEMESRIEKSTU SVIESTU)
                     
                  
                        2008 19 11
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, AREKAS (BETEĻRIEKSTI), KOLU RIEKSTI UN MAKADĀMIJA RIEKSTI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS SATUR 50 % UN VAIRĀK NO SVARA TĀDUS TROPU AUGĻUS UN TROPU RIEKSTUS, KAS MINĒTI 20. NODAĻAS 7. UN 8. PAPILDU PIEZĪMĒ, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ
                     
                  
                        2008 19 13
                     
                     
                        GRAUZDĒTAS MANDELES UN PISTĀCIJAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG
                     
                  
                        2008 19 19
                     
                     
                        RIEKSTI UN CITĀDAS SĒKLAS, IESKAITOT MAISĪJUMUS, SAGATAVOTUS VAI KONSERVĒTUS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU VIRS 1 KG (IZŅEMOT ZEMESRIEKSTU SVIESTU VAI ZEMESRIEKSTUS, CITĀDI SAGATAVOTUS VAI KONSERVĒTUS, GRAUZDĒTAS MANDELES UN PISTĀCIJAS UN TROPU RIEKSTUS)
                     
                  
                        2008 19 59
                     
                     
                        KOKOSRIEKSTI, INDIJAS RIEKSTI, BRAZĪLIJAS RIEKSTI, AREKAS (BETEĻRIEKSTI), KOLU RIEKSTI UN MAKADĀMIJA RIEKSTI, IESKAITOT MAISĪJUMUS, KAS SATUR NE VAIRĀK KĀ 50 % NO SVARA TĀDUS TROPU AUGĻUS UN TROPU RIEKSTUS, KAS MINĒTI 20. NODAĻAS 7. UN 8. PAPILDU PIEZĪMĒ, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ
                     
                  
                        2008 19 93
                     
                     
                        GRAUZDĒTAS MANDELES UN PISTĀCIJAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU NE VAIRĀK KĀ 1 KG
                     
                  
                        2008 19 95
                     
                     
                        GRAUZDĒTI RIEKSTI, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU NE VAIRĀK KĀ 1 KG (IZŅEMOT ZEMES RIEKSTUS, MANDELES, PISTĀCIJAS, KOKOSRIEKSTUS, INDIJAS RIEKSTUS, BRAZĪLIJAS RIEKSTUS, AREKAS (BETEĻRIEKSTUS), KOLU RIEKSTUS UN MAKADĀMIJA RIEKSTUS)
                     
                  
                        2008 19 99
                     
                     
                        RIEKSTI UN CITĀDAS SĒKLAS, IESKAITOT MAISĪJUMUS, SAGATAVOTUS VAI KONSERVĒTUS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG (IZŅEMOT ZEMESRIEKSTU SVIESTU VAI ZEMESRIEKSTUS, CITĀDI SAGATAVOTUS VAI KONSERVĒTUS, GRAUZDĒTUS RIEKSTUS, KOKOSRIEKSTUS, INDIJAS RIEKSTUS, BRAZĪLIJAS RIEKSTUS, AREKAS (BETEĻRIEKSTUS)
                     
                  
                        2008 20 19
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR SPIRTA PIEDEVU, IEPAKOJUMĀ VIRS 1 KG (IZŅEMOT TOS, KUROS CUKURA SATURS IR VIRS 17 %)
                     
                  
                        2008 20 51
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR PIEVIENOTU CUKURU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU VIRS 17 %, IEPAKOJUMĀ VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 20 71
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI AR PIEVIENOTU CUKURU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU VIRS 19 %, IEPAKOJUMĀ, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 20 99
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ANANĀSI, IEPAKOJUMĀ, KAS NESASNIEDZ 4,5 KG (BEZ CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVAS)
                     
                  
                        2008 30 11
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI CITRUSU AUGĻI AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 9 % UN AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 30 51
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS GREIPFRŪTU DAIVIŅAS AR PIEVIENOTU CUKURU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, IEPAKOJUMĀ VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 30 71
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS GREIPFRŪTU DAIVIŅAS AR PIEVIENOTU CUKURU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, IEPAKOJUMĀ, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 30 75
                     
                     
                        MANDARĪNI, IESKAITOT TANŽERĪNUS UN SACUMAS, KLEMENTĪNUS, VILKINGUS UN TAMLĪDZĪGUS CITRUSAUGĻU HIBRĪDUS, AGATAVOTUS VAI KONSERVĒTUS, AR PIEVIENOTU CUKURU, BET BEZ SPIRTA PIEDEVAS, IEPAKOJUMĀ, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 30 90
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI CITRUSU AUGĻI (BEZ SPIRTA VAI CUKURA PIEDEVAS)
                     
                  
                        2008 40 11
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 13 % UN AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 40 21
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMĀ PILNĀ MASA, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG (IZŅEMOT TOS, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 13 %)
                     
                  
                        2008 40 31
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 15 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU 1 KG UN MAZĀK
                     
                  
                        2008 40 51
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, BET BEZ CUKURA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU VIRS 13 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 40 71
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, BET BEZ CUKURA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU VIRS 15 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 40 79
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI BUMBIERI AR SPIRTA PIEDEVU, BET BEZ CUKURA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU NE VAIRĀK KĀ 15 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 50 11
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 13 % UN AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VAIRĀK NEKĀ 1 KG
                     
                  
                        2008 50 31
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG (IZŅEMOT TĀS, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 13 %)
                     
                  
                        2008 50 39
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES AR SPIRTA PIEDEVU, AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU VAIRĀK NEKĀ 11,85 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG (IZŅEMOT TĀS, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 13 %)
                     
                  
                        2008 50 69
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES AR SPIRTA PIEDEVU, BET BEZ CUKURA PIEDEVAS, AR CUKURA SATURU, KAS NEPĀRSNIEDZ 13 %, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 50 94
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES, BEZ SPIRTA PIEDEVAS VAI CUKURA PIEDEVAS, IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU MAZĀK PAR 5 KG, BET NE MAZĀK PAR 4,5 KG
                     
                  
                        2008 50 99
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS APRIKOZES, IEPAKOJUMĀ AR SVARU, KAS NESASNIEDZ 4,5 KG (BEZ CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVAS)
                     
                  
                        20086031
                     
                     
                        ĶIRŠI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, AR SPIRTA PIEDEVU, KURU FAKTISKĀ SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJA NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS (IZŅEMOT TOS, KURU CUKURA SATURS IR VAIRĀK NEKĀ 9 %)
                     
                  
                        2008 60 51
                     
                     
                        SKĀBIE ĶIRŠI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR PIEVIENOTU CUKURU, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 60 59
                     
                     
                        ĶIRŠI, SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR PIEVIENOTU CUKURU, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG (IZŅEMOT SKĀBOS ĶIRŠUS)
                     
                  
                        2008 60 71
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI SKĀBIE ĶIRŠI, IEPAKOJUMĀ AR SVARU 4,5 KG UN VAIRĀK (BEZ CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVAS)
                     
                  
                        2008 60 79
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI ĶIRŠI, IEPAKOJUMĀ AR SVARU 4,5 KG UN VAIRĀK (BEZ CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVAS UN IZŅEMOT SKĀBOS ĶIRŠUS)
                     
                  
                        2008 60 91
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI SKĀBIE ĶIRŠI, IEPAKOJUMĀ AR SVARU MAZĀK NEKĀ 4,5 KG (BEZ CUKURA VAI SPIRTA PIEDEVAS)
                     
                  
                        2008 70 94
                     
                     
                        SAGATAVOTI VAI KONSERVĒTI PERSIKI, BEZ SPIRTA PIEDEVAS VAI CUKURA PIEDEVAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU MAZĀK PAR 5 KG, BET NE MAZĀK PAR 4,5 KG
                     
                  
                        2008 80 11
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS ZEMENES AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 9 %, UN AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 80 19
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS ZEMENES AR SPIRTA PIEDEVU, KURU CUKURA SATURS PĀRSNIEDZ 9 %, UN AR FAKTISKO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU, KAS PĀRSNIEDZ 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 80 31
                     
                     
                        ZEMENES, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, AR SPIRTA PIEDEVU, KURU FAKTISKĀ SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJA NEPĀRSNIEDZ 11,85 % MAS (IZŅEMOT TĀS, KURU CUKURA SATURS IR VAIRĀK NEKĀ 9 %)
                     
                  
                        2008 80 50
                     
                     
                        ZEMENES, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR PIEVIENOTU CUKURU, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 99 45
                     
                     
                        PLŪMES, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR PIEVIENOTU CUKURU, IEPAKOJUMĀ AR SVARU VIRS 1 KG
                     
                  
                        2008 99 55
                     
                     
                        PLŪMES, SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS, BEZ SPIRTA PIEDEVAS, BET AR PIEVIENOTU CUKURU, IEPAKOJUMĀ AR SVARU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1 KG
                     
                  
                        2008 99 72
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS PLŪMES, BEZ SPIRTA PIEDEVAS VAI CUKURA PIEDEVAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU NE MAZĀK PAR 5 KG
                     
                  
                        2008 99 78
                     
                     
                        SAGATAVOTAS VAI KONSERVĒTAS PLŪMES, BEZ SPIRTA PIEDEVAS VAI CUKURA PIEDEVAS, TIEŠAJĀ IEPAKOJUMĀ AR TĪRO SVARU LĪDZ 5 KG
                     
                  
                        2009 11 11
                     
                     
                        SALDĒTA APELSĪNU SULA AR BLĪVUMU VAIRĀK NEKĀ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT RAUDZĒTU VAI TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 11 19
                     
                     
                        SALDĒTA APELSĪNU SULA AR BLĪVUMU VAIRĀK NEKĀ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT RAUDZĒTU VAI TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 11 91
                     
                     
                        SALDĒTA APELSĪNU SULA AR BLĪVUMU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 30 % (IZŅEMOT RAUDZĒTU VAI TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 11 99
                     
                     
                        SALDĒTA APELSĪNU SULA AR BLĪVUMU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT RAUDZĒTU VAI TĀDU, KAS SATUR SPIRTU, AR VĒRTĪBU, KAS NEPĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG)
                     
                  
                        2009 19 98
                     
                     
                        NERAUDZĒTA APELSĪNU SULA AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 20, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU, AR VĒRTĪBU, KAS NEPĀRSNIEDZ 30 EUR PAR 100 KG UN CUKURA SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 %)
                     
                  
                        2009 69 11
                     
                     
                        NERAUDZĒTA VĪNOGU SULA, IESKAITOT VĪNOGU MISU, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 22 EUR PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 69 51
                     
                     
                        NERAUDZĒTA KONCENTRĒTA VĪNOGU SULA, IESKAITOT VĪNOGU MISU, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 30, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA PĀRSNIEDZ 18 EUR PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 69 71
                     
                     
                        NERAUDZĒTA KONCENTRĒTA VĪNOGU SULA, IESKAITOT VĪNOGU MISU, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 30, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 18 EUR PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 % (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 69 79
                     
                     
                        NERAUDZĒTA VĪNOGU SULA, IESKAITOT VĪNOGU MISU, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 30, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 18 EUR PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 % (IZŅEMOT KONCENTRĒTU VAI TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 79 11
                     
                     
                        NERAUDZĒTA ĀBOLU SULA, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 20 EUR PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 79 91
                     
                     
                        NERAUDZĒTA ĀBOLU SULA, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 20, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURAS VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 18 EUR PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK NEKĀ 30 % (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 79 99
                     
                     
                        NERAUDZĒTA ĀBOLU SULA, AR BRIKSA VĒRTĪBU AUGSTĀKU PAR 20, BET NE AUGSTĀKU PAR 67 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA (IZŅEMOT TĀDU, KAS SATUR SPIRTU VAI PIEVIENOTU CUKURU)
                     
                  
                        2009 90 11
                     
                     
                        ĀBOLU UN BUMBIERU SULU MAISĪJUMI, AR BLĪVUMU VAIRĀK NEKĀ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURU VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 22 ECU PAR 100 KG, ARĪ AR CUKURU VAI CITU SALDINĀTĀJU PIEDEVU (IZŅEMOT RAUDZĒTUS VAI TĀDUS, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 90 13
                     
                     
                        ĀBOLU UN BUMBIERU SULU MAISĪJUMI
                     
                  
                        2009 90 31
                     
                     
                        ĀBOLU UN BUMBIERU SULU MAISĪJUMI, AR BLĪVUMU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURU VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 18 ECU PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 30 % (IZŅEMOT FERMENTĒTUS VAI TĀDUS, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 90 41
                     
                     
                        CITRUSAUGĻU UN ANANASU SULAS MAISĪJUMI, AR BLĪVUMU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURU VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG, AR CUKURA SATURU VAIRĀK PAR 30 % (IZŅEMOT RAUDZĒTUS VAI TĀDUS, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2009 90 79
                     
                     
                        CITRUSAUGĻU UN ANANASU SULAS MAISĪJUMI, AR BLĪVUMU, KAS NEPĀRSNIEDZ 1,33 G/CM3 20 GRĀDOS PĒC CELSIJA, KURU VĒRTĪBA NEPĀRSNIEDZ 30 ECU PAR 100 KG (IZŅEMOT TĀDUS, KAS SATUR PIEVIENOTU CUKURU, RAUDZĒTUS VAI TĀDUS, KAS SATUR SPIRTU)
                     
                  
                        2305 00 00
                     
                     
                        EĻĻAS RAUŠI UN CITI CIETIE ATLIKUMI, ARĪ SASMALCINĀTI VAI GRANULĒTI, KAS IEGŪTI EKSTRAHĒJOT ZEMESRIEKSTU EĻĻU
                     
                  
                        2307 00 11
                     
                     
                        VĪNA NOGULSNES, AR KOPĒJO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU NE VAIRĀK PAR 7,9 % MAS UN AR SAUSNAS SATURU NE MAZĀK PAR 25 % NO SVARA
                     
                  
                        2307 00 19
                     
                     
                        VĪNA NOGULSNES (IZŅEMOT VĪNA NOGULSNES AR KOPĒJO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU NE VAIRĀK PAR 7,9 % MAS UN AR SAUSNAS SATURU NE MAZĀK PAR 25 % NO SVARA)
                     
                  
                        2307 00 90
                     
                     
                        VĪNAKMENS
                     
                  
                        2308 00 11
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAI IZMANTOJAMAS VĪNOGU ČAGAS, GRANULĒTAS VAI NEGRANULĒTAS, AR KOPĒJO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU NE VAIRĀK PAR 4,3 % MAS UN AR SAUSNAS SATURU NE VAIRĀK PAR 40 % NO SVARA)
                     
                  
                        2308 00 19
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAI IZMANTOJAMAS VĪNOGU ČAGAS, GRANULĒTAS VAI NEGRANULĒTAS (IZŅEMOT VĪNOGU ČAGAS AR KOPĒJO SPIRTA MASAS KONCENTRĀCIJU NE VAIRĀK PAR 4,3 % MAS UN AR SAUSNAS SATURU NE VAIRĀK PAR 40 % NO SVARA)
                     
                  
                        2308 00 90
                     
                     
                        CITĀDI CITUR NEMINĒTI UN NEIEKĻAUTI DZĪVNIEKU BARĪBAI IZMANTOJAMI KUKURŪZAS STUBLĀJI, KUKURŪZAS LAPAS UN CITI AUGU IZCELSMES MATERIĀLI, ATKRITUMI, ATLIEKAS UN BLAKUSPRODUKTI, GRANULĒTI VAI NEGRANULĒTI (IZŅEMOT OZOLZĪLES, ZIRGKASTAŅUS UN AUGĻU SPIEDATLIKAS)
                     
                  
                        2309 90 35
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KAS NESATUR CIETI VAI TĀS SATURS IR NE VAIRĀK PAR 10 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU SATURS IR 50 % UN VAIRĀK, BET NE VAIRĀK KĀ 75 % (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 39
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KAS NESATUR CIETI VAI TĀS SATURS IR NE VAIRĀK PAR 10 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU SATURS IR 75 % UN VAIRĀK (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 41
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KUROS CIETES SATURS IR VAIRĀK PAR 10 %, BET NE VAIRĀK KĀ 30 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU NAV VISPĀR VAI TO SATURS IR MAZĀK PAR 10 % (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 51
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KUROS CIETES SATURS IR VAIRĀK PAR 30 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU NAV VISPĀR VAI TO SATURS IR MAZĀK PAR 10 % (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 53
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KUROS CIETES SATURS IR VAIRĀK PAR 30 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU SATURS IR 10 % UN VAIRĀK, BET MAZĀK PAR 50 % (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 59
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KUROS CIETES SATURS IR VAIRĀK PAR 30 %, KUROS IR GLIKOZE, GLIKOZES SĪRUPS, MALTODEKSTRĪNS VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPS UN PIENA PRODUKTU SATURS IR 50 % UN VAIRĀK (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 70
                     
                     
                        IZSTRĀDĀJUMI, KAS IZMANTOJAMI DZĪVNIEKU BARĪBĀ, KUROS NAV CIETES, GLIKOZES, GLIKOZES SĪRUPA, MALTODEKSTRĪNA VAI MALTODEKSTRĪNA SĪRUPA, BET IR PIENA PRODUKTI (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI)
                     
                  
                        2309 90 91
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBAI IZMANTOJAMS BIEŠU MĪKSTUMS AR PIEVIENOTU MELASI
                     
                  
                        2309 90 93
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBĀ IZMANTOJAMI PREMIKSI, KUROS NAV CIETES, GLIKOZES, GLIKOZES SĪRUPA, MALTODEKSTRĪNA, MALTODEKSTRĪNA SĪRUPA VAI PIENA PRODUKTU
                     
                  
                        2309 90 95
                     
                     
                        CITI DZĪVNIEKU BARĪBAI IZMANTOJAMI IZSTRĀDĀJUMI, KAS SATUR 49 % NO SVARA VAI VAIRĀK HOLĪNA HLORĪDU UZ ORGANISKAS VAI NEORGANISKAS BĀZES
                     
                  
                        2309 90 97
                     
                     
                        DZĪVNIEKU BARĪBĀ IZMANTOJAMI IZSTRĀDĀJUMI, KUROS NAV CIETES, GLIKOZES, GLIKOZES SĪRUPA, MALTODEKSTRĪNA, MALTODEKSTRĪNA SĪRUPA VAI PIENA PRODUKTU (IZŅEMOT KAĶU UN SUŅU BARĪBU, SAFASĒTU MAZUMTIRDZNIECĪBAI, ZIVJU VAI JŪRAS ZĪDĪTĀJU ŠĶĪSTOŠĀS ATLIEKAS)
                     
                  
               (1)  Kā noteikts Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra muitas tarifu likumā Nr. 8981 “Muitas tarifu līmeņa apstiprināšanai” (2002. gada Oficiālais Vēstnesis Nr. 82 un Nr. 82/1), kas grozīts ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Oficiālais Vēstnesis Nr. 105) un 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Oficiālais Vēstnesis Nr. 103).
         
         
            II.c PIELIKUMS
            
               ALBĀNIJAS TARIFA KONCESIJAS ATTIECĪBĀ UZ KOPIENAS IZCELSMES LAUKSAIMNIECĪBAS PRIMĀRAJIEM PRODUKTIEM
            
            
               (saskaņā ar 27. panta 3. punkta c) apakšpunktu)
            
            Beznodokļa kvotas robežās, stājoties spēkā nolīgumam:
            
                        HS kods (1)
                        
                     
                     
                        Apraksts
                     
                     
                        Kvota
                        
                           (tonnās)
                        
                     
                  
                        1001 90 91
                     
                     
                        PARASTO KVIEŠU UN KVIEŠU UN RUDZU MAISĪJUMA SĒKLA
                     
                     
                        20 000
                     
                  
                        1001 90 99
                     
                     
                        SPELTAS KVIEŠI, PARASTIE KVIEŠI UN KVIEŠU UN RUDZU MAISĪJUMS (IZŅEMOT SĒKLU)
                     
                  
               (1)  Saskaņā ar Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra likumu par muitas tarifu Nr. 8981 “Par muitas tarifu likmju apstiprināšanu” (2002. gada Official Gazette Nr. 82 un Nr. 82/1), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Official Gazette Nr. 105) un ar 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Official Gazette Nr. 103).
         
         
            III PIELIKUMS
            
               KOPIENAS KONCESIJAS ATTIECĪBĀ UZ ALBĀNIJAS ZIVĪM UN ZIVSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
            
            Uz turpmāk minēto Albānijas izcelsmes ražojumu ievešanu Kopienā attiecas šādas koncesijas:
            
                        KN kods
                     
                     
                        Apraksts
                     
                     
                        Nolīguma spēkā stāšanās diena (pirmajā gadā – pilns apjoms)
                     
                     
                        1. janvāris pirmajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā
                     
                     
                        1. janvāris otrajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā un turpmākie gadi
                     
                  
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 10 15
                        0304 10 17
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        0304 20 15
                        0304 20 17
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster): dzīvas; svaigas vai atdzesētas; saldētas, kaltētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; filejas vai citā zivju gaļa; zivju milti un granulas pārtikai
                     
                     
                        TK: 50 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        90 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 50 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        80 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 50 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        70 % no VLNL
                     
                  
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Karpas: dzīvas; svaigas vai atdzesētas; saldētas, kaltētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; filejas vai citā zivju gaļa; zivju milti un granulas pārtikai
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        90 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        80 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        70 % no VLNL
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Zobaines (Dentex dentex un Pagellus spp.) dzīvas; svaigas vai atdzesētas; saldētas, kaltētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; filejas vai citā zivju gaļa; zivju milti un granulas pārtikai
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        80 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        55 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        30 % no VLNL
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Labraki (Dicentrarchus labrax) dzīvi, svaigi vai atdzesēti; saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā, kūpināti; filejas vai citā zivju gaļa zivju milti un granulas pārtikai
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        80 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        55 % no VLNL
                     
                     
                        TK: 20 t ar 0 %
                        Ārpus TK:
                        30 % no VLNL
                     
                  
               
            
                        KN kods
                     
                     
                        Apraksts
                     
                     
                        Sākotnējais kvotas daudzums
                     
                     
                        Nodokļa likme
                     
                  
                        1604 13 11
                        1604 13 19
                        ex 1604 20 50
                     
                     
                        Sagatavotas vai konservētas sardīnes
                     
                     
                        100 tonnas
                     
                     
                        6 % (1)
                        
                     
                  
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Sagatavoti vai konservēti anšovi
                     
                     
                        1 000 tonnas (2)
                        
                     
                     
                        0 % (1)
                        
                     
                  
               (1)  Ārpuskvotas daudzumam piemēro pilnu vislielākās labvēlības nodokļa likmi.
            
               (2)  No 1. janvāra pirmajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā ikgadējo kvotas apjomu palielina par 200 tonnām ar noteikumu, ka līdz attiecīgā gada 31. decembrim ir izmantots vismaz 80 % no iepriekšējā gada kvotas. Šo mehānismu piemēro līdz brīdim, kad kvotas gada daudzums ir 1 600 tonnas vai kad Puses vienojas par citiem noteikumiem.
            Nodokļa likme visiem harmonizētās sistēmas 1604. pozīcijas ražojumiem, izņemot sagatavotas vai konservētas sardīnes un anšovus, jāsamazina šādi:
            
                        Gads
                     
                     
                        Nolīguma stāšanās spēkā (nodoklis %)
                     
                     
                        1. janvāris pirmajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā
                     
                     
                        1. janvāris otrajā gadā pēc nolīguma stāšanās spēkā un turpmākie gadi
                     
                  
                        Nodoklis
                     
                     
                        80 % no VLNL
                     
                     
                        65 % no VLNL
                     
                     
                        50 % no VLNL
                     
                  
         
            IV PIELIKUMS
            
               UZŅĒMĒJDARBĪBAS VEIKŠANA – FINANŠU PAKALPOJUMI
            
            
               (saskaņā ar V sadaļas II nodaļu)
            
            FINANŠU PAKALPOJUMI – DEFINĪCIJAS
            Finanšu pakalpojumi ir visi finansiāla rakstura pakalpojumi, kurus piedāvā Līgumslēdzējas puses finanšu pakalpojumu sniedzējs.
            I.   Finanšu pakalpojumi ietver šādas darbības jomas:
            
            A.   Apdrošināšana un ar to saistītie pakalpojumi
            
                        1.
                     
                     
                        Tiešā apdrošināšana (ietverot kopapdrošināšanu):
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    dzīvības apdrošināšana;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    nedzīvības apdrošināšana.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Pārapdrošināšana un retrocesija.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Apdrošināšanas starpniecība, piemēram, apdrošināšanas brokeru un aģentūru darbība.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Apdrošināšanas palīgpakalpojumi, piemēram, konsultācijas, aktuāra pakalpojumi, riska novērtēšana un pretenziju izskatīšanas pakalpojumi.
                     
                  B.   Banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu)
            
                        1.
                     
                     
                        Noguldījumu un citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana no sabiedrības.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Visu veidu kreditēšana, ietverot patēriņa kredītus, hipotekāros kredītus, faktūrkreditēšanu un tirdzniecības darījumu finansēšanu.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Finanšu noma.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Visi maksājumu un naudas pārskaitījumu pakalpojumi, tostarp kredītkartes, maksājumu kartes un debetkartes, ceļojumu čeki un bankas pārvedu vekseļi.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Galvojumi un saistības.
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Tirdzniecība savā labā vai klientu uzdevumā biržā, ārpusbiržas tirgū vai citādi ar:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    naudas tirgus instrumentiem (čekiem, vekseļiem, noguldījuma sertifikātiem utt.);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ārvalstu valūtu;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    atvasinātiem finanšu instrumentiem, tostarp ar standartizētiem nākotnes darījumiem un iespēju līgumiem;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    valūtas maiņas un procentu likmes instrumentiem, tostarp mijmaiņas darījumiem, nestandartizētiem procentu likmes nākotnes līgumiem utt.;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    pārvedamiem vērtspapīriem;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    citiem apgrozāmiem instrumentiem un finanšu aktīviem, tostarp dārgmetāliem.
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        Līdzdalība starpnieka statusā (publiski vai privāti) visu veidu vērtspapīru emisijās, tostarp parakstīšanā un izvietošanā, un ar šādām emisijām saistītu pakalpojumu sniegšana.
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Starpniecība naudas darījumos.
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Aktīvu pārvaldība, piemēram, naudas vai vērtspapīru portfeļa pārvaldība, visu veidu kolektīvo ieguldījumu pārvaldība, pensiju fondu pārvaldība, uzraudzības, depozīta un trasta pakalpojumi.
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Finanšu aktīvu, tostarp vērtspapīru, atvasināto finanšu instrumentu un citu apgrozāmu līdzekļu, norēķinu un mijieskaita pakalpojumi.
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Finanšu informācijas sniegšana un nodošana, finanšu datu apstrāde un ar to saistītās programmatūras piegāde, ko veic citu finanšu pakalpojumu sniedzēji.
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Konsultācijas, starpniecība un citi finanšu palīgpakalpojumi saistībā ar visām darbībām, kas minētas 1. līdz 11. punktā, ietverot datubāzi par kredītiem un kredītu analīzi, ieguldījumu un portfeļu analīzi un konsultācijas, konsultācijas par pārņemšanu un par uzņēmumu pārstrukturēšanu un stratēģiju.
                     
                  II.   Finanšu pakalpojumu definīcija neattiecas uz šādām darbībām:
            
            
                        a)
                     
                     
                        darbības, ko veic centrālās bankas vai jebkuras citas valsts iestādes saskaņā ar monetāro un valūtas maiņas kursa politiku;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        darbības, ko veic centrālās bankas, valsts aģentūras vai resori, vai valsts iestādes valdības labā vai ar valdības garantijām, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar šādām valsts iestādēm;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        darbības, kas ir likumos noteikta sociālās nodrošināšanas vai valsts pensiju programmu sistēmas daļa, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts vai privātām iestādēm.
                     
                  
         
            V PIELIKUMS
            
               INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBAS
            
            
               (saskaņā ar 73. pantu)
            
            
                        1.
                     
                     
                        73. panta 3. punkts attiecas uz šādām daudzpusējām konvencijām, kurās dalībvalstis ir Līgumslēdzējas puses vai kuras dalībvalstīs piemēro de facto:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       WIPO līgums par autortiesībām (Ženēva, 1996. gads),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Konvencija par fonogrammu producentu aizsardzību pret šo fonogrammu neatļautu pavairošanu (Ženēva, 1971. gads),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Starptautiskā jaunu augu šķirņu aizsardzības konvencija (UPOV Ženēvas akts, 1991. gads).
                                 
                              Stabilizācijas un asociācijas padome var izlemt, ka 73. panta 3. punkts attiecas arī uz citām daudzpusējām konvencijām.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Puses apliecina, ka tās piešķir lielu nozīmi saistībām, kas izriet no šādām daudzpusējām konvencijām:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Starptautiskā konvencija par izpildītāju, fonogrammu producentu un raidorganizāciju tiesību aizsardzību (Roma, 1961. gads),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Parīzes Konvencija par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību (1967. gada Stokholmas akts ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bernes Konvencija par literāro un mākslas darbu aizsardzību (1971. gada Parīzes akts),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       WIPO līgums par izpildījumu un fonogrammām (Ženēva, 1996. gads),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madrides Nolīgums par preču zīmju starptautisku reģistrāciju (1967. gada Stokholmas akts ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Budapeštas Nolīgums par starptautisku atzīšanu mikroorganismu deponēšanai patentu procedūru nolūkos (1977. gads, mainīts 1980. gadā),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Protokols attiecībā uz Madrides Nolīgumu par preču zīmju starptautisko reģistrāciju (Madride, 1989. gads),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patentu sadarbības līgums (Vašingtona, 1970. gads, ar grozījumiem 1979. gadā un izmaiņām 1984. gadā),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Nicas Vienošanās par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju atšķirības zīmju reģistrēšanai (Ženēva, 1977. gads, grozīts 1979. gadā),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Eiropas Patentu konvencija,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Līgums par patentu tiesībām (PLT) (WIPO),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Intelektuālā īpašuma tiesību tirdzniecības aspekti (TRIPS).
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        No nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija attiecībā uz intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību atzīšanu un aizsardzību piešķir Kopienas uzņēmumiem un pilsoņiem ne mazāk labvēlīgu režīmu par to, ko tā piešķīrusi jebkurai trešai valstij saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem.
                     
                  
      
      
         PROTOKOLU SARASKTS
         
                      
                  
                  
                     1. protokols par dzelzs un tērauda ražojumiem
                  
               
                      
                  
                  
                     2. protokols par tirdzniecību ar pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem starp Albāniju un Kopienu
                  
               
                      
                  
                  
                     3. protokols par savstarpējām preferenciālām koncesijām dažiem vīniem un par vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli
                  
               
                      
                  
                  
                     4. protokols par “noteiktas izcelsmes produktu” jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
                  
               
                      
                  
                  
                     5. protokols par sauszemes transportu
                  
               
                      
                  
                  
                     6. protokols par savstarpēju administratīvu palīdzību muitas jautājumos
                  
               
            1. PROTOKOLS
            
            par dzelzs un tērauda ražojumiem
            1. pants
            Šis protokols attiecas uz ražojumiem, kas uzskaitīti kombinētās nomenklatūras 72. un 73. nodaļā. To piemēro arī citiem dzelzs un tērauda galaproduktiem minētajās nodaļās, kuriem nākotnē varētu būt Albānijas izcelsme.
            2. pants
            No nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti ievedmuitas nodokļi par Albānijas izcelsmes dzelzs un tērauda ražojumu ievešanu Kopienā.
            3. pants
            1.   No nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānijā piemērojamie muitas nodokļi par nolīguma 19. pantā minēto un tā I pielikumā uzskaitīto Kopienas izcelsmes dzelzs un tērauda ražojumu ievešanu tiek pakāpeniski samazināti saskaņā ar tur norādīto grafiku.
            2.   No nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti Albānijā piemērojamie muitas nodokļi par visu pārējo Kopienas izcelsmes dzelzs un tērauda ražojumu ievešanu.
            4. pants
            1.   No nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti kvantitatīvie ierobežojumi Albānijas izcelsmes dzelzs un tērauda ražojumu ievešanai Kopienā un pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.
            2.   No nolīguma spēkā stāšanās dienas tiek atcelti kvantitatīvie ierobežojumi Kopienas izcelsmes dzelzs un tērauda ražojumu ievešanai Albānijā un pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.
            5. pants
            1.   Ņemot vērā nolīguma 71. panta noteikumus, Puses atzīst, ka steidzami jāpievēršas visām strukturālajām problēmām to dzelzs un tērauda nozarē, lai nodrošinātu savas rūpniecības vispārējo konkurētspēju. Tādēļ Albānija trīs gadu laikā izstrādā pārstrukturēšanas un pārveides programmu, kas tās dzelzs un tērauda rūpniecībai vajadzīga, lai panāktu nozares dzīvotspēju parastos tirgus apstākļos. Kopiena pēc lūguma sniedz Albānijai šā mērķa sasniegšanai vajadzīgo tehnisko atbalstu.
            2.   Papildus nolīguma 71. panta noteikumiem visas darbības, kuras ir pretrunā ar šo pantu, izvērtē, pamatojoties uz īpašiem kritērijiem saistībā ar Kopienas valsts atbalsta piemērošanu, tostarp sekundārajiem tiesību aktiem, kā arī konkrētiem noteikumiem par valsts atbalsta kontroli, ko dzelzs un tērauda nozarē piemēro pēc Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līguma darbības beigšanās.
            3.   Lai piemērotu nolīguma 71. panta 1. punkta iii) apakšpunktu dzelzs un tērauda ražojumiem, Kopiena atzīst, ka piecu gadu laikā pēc nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija var izņēmuma kārtā piešķirt valsts atbalstu pārstrukturēšanas vajadzībām, ja:
            
                        —
                     
                     
                        pārstrukturēšanas perioda beigās tā rezultātā tiek panākta saņēmēju uzņēmumu dzīvotspēja parastos tirgus apstākļos un
                     
                  
                        —
                     
                     
                        šā atbalsta apjoms un intensitāte ir stingri ierobežota, nepārsniedzot to, kas ir pilnīgi nepieciešams, lai atjaunotu šo dzīvotspēju, un atbalstu pakāpeniski samazina, un
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pārstrukturēšanas programma ir saistīta ar vispārējiem racionalizācijas un kompensācijas pasākumiem, kas izlīdzina Albānijā piešķirtā atbalsta kropļojošo ietekmi.
                     
                  4.   Puses nodrošina pilnīgu pārredzamību attiecībā uz vajadzīgās pārstrukturēšanas un pārveides programmas īstenošanu, nodrošinot pilnīgu un nepārtrauktu informācijas apmaiņu ar otru Pusi, ietverot arī sīkas ziņas par pārstrukturēšanas plānu un saskaņā ar 2. un 3. punktu piešķirtā valsts atbalsta apjomu, intensitāti un mērķi.
            5.   Stabilizācijas un asociācijas padome uzrauga 1. līdz 4. punktā noteikto prasību īstenošanu.
            6.   Ja kāda Puse uzskata, ka otras Puses konkrētas darbības nav savienojamas ar šā panta noteikumiem un ja tās skar vai draud skart šīs pirmās Puses intereses vai nodarīt materiālus zaudējumus tās vietējai rūpniecībai, šī Puse pēc apspriešanās 7. pantā minētajā kontaktgrupā vai pēc 30 darbdienām pēc informācijas iesniegšanas konsultācijām šajā kontaktgrupā var veikt vajadzīgos pasākumus.
            6. pants
            Nolīguma 20., 21. un 22. pantu piemēro Pušu savstarpējai tirdzniecībai ar dzelzs un tērauda ražojumiem.
            7. pants
            Puses vienojas, ka saskaņā ar nolīguma 120. panta 4. punktu tiek izveidota kontaktgrupa šā protokola pienācīgas īstenošanas sekojumam un pārskatīšanai.
         
         
            2. PROTOKOLS
            
            par tirdzniecību ar pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem starp Albāniju un Kopienu
            1. pants
            1.   Kopiena un Albānija pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem neatkarīgi no tā, vai tie ietilpst vai neietilpst tarifu kvotā, piemēro nodokļus, kas attiecīgi norādīti I pielikumā un II.a, II.b, II.c un II.d pielikumā saskaņā ar tajos minētajiem nosacījumiem.
            2.   Stabilizācijas un asociācijas padome lemj par:
            
                        —
                     
                     
                        apstrādātu lauksaimniecības produktu saraksta paplašināšanu atbilstīgi šim protokolam,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        I pielikumā un II.b, II.c un II.d pielikumā minēto nodokļu grozījumiem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tarifu kvotu palielināšanu vai atcelšanu.
                     
                  2. pants
            Nodokļus, ko piemēro saskaņā ar 1. pantu, var samazināt ar Stabilizācijas un asociācijas padomes lēmumu:
            
                        —
                     
                     
                        ja tirdzniecībā starp Albānijau un Kopienu pamatražojumiem piemērojamie nodokļi tiek samazināti vai
                     
                  
                        —
                     
                     
                        atsaucoties uz samazinājumiem abpusēju koncesiju rezultātā attiecībā uz pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem.
                     
                  Pirmajā ievilkumā minētos samazinājumus aprēķina tai nodokļa daļai, kas paredzēta kā agrokomponents un kas atbilst lauksaimniecības produktiem, kuri faktiski izmantoti attiecīgo pārstrādāto lauksaimniecības produktu ražošanā, un atskaita no nodokļiem, ko piemēro šiem lauksaimniecības pamatproduktiem.
            3. pants
            Kopiena un Albānija informē viena otru par administratīvo režīmu, kas pieņemts ražojumiem, uz kuriem attiecas šis protokols. Ar šo režīmu nodrošina vienlīdzīgu attieksmi pret visām ieinteresētajām personām, un tas ir cik vien iespējams vienkāršs un elastīgs.
            
               I PIELIKUMS
               
                  Nodokļi, ko piemēro, ievedot Kopienā Albānijas izcelsmes pārstrādātus lauksaimniecības ražojumus
               
               Par šeit norādīto Albānijas izcelsmes pārstrādātu lauksaimniecības produktu ievešanu Kopienā ievedmuita nav jāmaksā.
               
                           KN kods
                        
                        
                           Apraksts
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Jogurts:
                        
                     
                           – – Aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           – – – Pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 1,5 %
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 %
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 27 %
                        
                     
                           – – – Citāds, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 3 %
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           – – – Pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 1,5 %
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 %
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 27 %
                        
                     
                           – – – Citāds, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 3 %
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 6 %
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Sviests un citādi piena tauki; piena tauku pastas:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Piena tauku pastas:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Ar tauku saturu pēc svara 39 % vai vairāk, bet mazāk nekā 60 %
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Ar tauku saturu pēc svara 60 % un vairāk, bet ne vairāk kā 75 %
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Cilvēku mati, neapstrādāti, arī mazgāti vai sukāti; cilvēku matu atlikumi
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Mājas cūku vai mežacūku sari un spalva; āpšu un citu dzīvnieku spalvas suku ražošanai; šādu saru un spalvu atkritumi:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – cūku, mežacūku vai kuiļu sari un spalvas un to atlikumi
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Astri un to atlikumi, arī salikti kārtās, arī kopā ar stiprinājumu
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; putnu spalvu vai to daļu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas (pūka):
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Neapstrādātas
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Citādas
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Kauli vai ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; šo produktu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – ar skābi apstrādāts kaulu želatīns un kauli
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Ziloņkauls; ziloņkaula pulveris un atkritumi
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Neapstrādāti
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un muskuss; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku preparātu izgatavošanai, svaigi, dzesināti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Saldēti dārzeņi (nevārīti, tvaicēti vai ūdenī vārīti):
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Cukurkukurūza
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi:
                        
                     
                           – – Dārzeņi:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – cukurkukurūza
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Mate
                        
                     
                           1212
                        
                        
                           Ceratoniju pākstis, jūras aļģes un citādas aļģes, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, dzesinātas, saldētas vai žāvētas, arī samaltas; augļu kauliņi un kodoli un citi galvenokārt pārtikā lietojami augu produkti (ieskaitot negrauzdētas Chycorium intybus
                              sativum šķirnes cigoriņu saknes), kuri citur nav minēti un iekļauti:
                        
                     
                           1212 20 00
                        
                        
                           – jūras aļģes un citādas aļģes
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti:
                        
                     
                           – Augu sulas un ekstrakti:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Lakricas
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Apiņu
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – No piretrām vai augu saknēm, kas satur rotenonu
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektīni, pektināti un pektāti:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Sausie atlikumi
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           – No augu valsts produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agars
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām vai no guaras sēklām:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – No ceratoniju pākstīm vai sēklām
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafijas, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu mizas):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambusi
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotangpalmas
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto kā pildmateriālus (piemēram, kapoks, augu šķiedras un jūraszāle), arī kā slānis uz cita materiāla pamatnes
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Augu materiāli, ko galvenokārt izmanto suku vai slotu izgatavošanai (piemēram, parastais sorgo, palmu kātšķiedras, ložņu vārpatas un bromēlijas), arī saišķos vai kūlīšos
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Augu valsts produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Neapstrādāti augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto krāsošanai vai miecēšanai
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Kokvilnas īsšķiedras
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Neapstrādāti vilnas tauki
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Citādas negaistošās augu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobas eļļa un oitisiku eļļa; miršu vasks un sumahu vasks; to frakcijas
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Augu tauki un eļļas un to frakcijas:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hidrogenēta rīcineļļa, t.s. “opālvasks”
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarīns; pārtikas maisījumi vai to pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā minētu tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki vai eļļas, vai to frakcijas, kas iekļautas pozīcijā 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarīns, izņemot šķidro margarīnu:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, ko izmanto veidņu eļļām
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai šās nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoksīns
                        
                     
                           – Citādi:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Dzīvnieku vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu vai to frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un sārms, glicerīnūdens un glicerīna sārmi
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglicerīdus), bišu vasks, citu kukaiņu vaski un spermacets:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Augu vaski
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots spermacets
                        
                     
                           – – Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots bišu vasks un citu kukaiņu vaski:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Jēlvaski
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degra; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degra
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā:
                        
                     
                           – – Kurā ir mazāk nekā 60 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – Košļājamā gumija plāksnītēs
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                           – – Kas satur vismaz 60 % no svara vai vairāk saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – Košļājamā gumija plāksnītēs
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakricas ekstrakts, kas satur vairāk kā 10 % saharozes, bet bez citām piedevām
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Baltā šokolāde
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Konditorejas pastas, ieskaitot marcipānu, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru 1 kg vai vairāk
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Apcukurotie izstrādājumi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Karameles ar pildījumu vai bez tā
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Īrisi, mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Presētas tabletes
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakao pasta, attaukota vai neattaukota:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Neattaukota
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Pilnīgi vai daļēji attaukota
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakao sviests, tauki un eļļa
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakao pulveris bez cukura vai cita saldinātāja piedevas
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Kas nesatur saharozi vai satur mazāk par 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Kas satur 5 % vai vairāk, bet mazāk par 65 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Kas satur 65 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kasizteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Kas satur 80 % no svara vai vairāk saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Kas satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Ar kakao sviesta saturu 18 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – Šokolādes piena skaidiņas
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Aromatizēta šokolādes glazūra
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – Citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Ar pildījumu
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Bez pildījuma
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Ar graudaugu produktu, augļu vai riekstu piedevu
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Šokolāde un šokolādes izstrādājumi:
                        
                     
                           – – – Šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez pildījuma:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Ar pievienotu alkoholu
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Citādas
                        
                     
                           – – – Citādas:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Ar pildījumu
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Bez pildījuma
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Cukura konditorejas izstrādājumi un to aizstājēji ar kakao piedevu, pagatavoti no cukura aizstājējiem
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Uz maizes ziežami produkti ar kakao piedevu
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto konditorejas izstrādājumu ražošanai
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Iesala ekstrakts:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Ar sausā ekstrakta daudzumu 90 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai satur mazāk par 1,5 % piena taukus, 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru) vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti, izņemot pārtikas izstrādājumus pulvera veidā, kas iegūti no pozīciju 0401–0404 precēm
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastas izstrādājumi, arī vārīti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai pagatavoti ar citu paņēmienu, kā spageti, makaroni, nūdeles, lazanja, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskusi, arī pagatavoti:
                        
                     
                           – Termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Ar olu piedevu
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Bez kviešu miltu vai rupja maluma miltu piedevas
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti:
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Termiski apstrādāti
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Citādi pastas izstrādājumi:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Kaltēti
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Kuskuss:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Nesagatavots
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti:
                        
                     
                           1904 10
                        
                        
                           – Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – No kukurūzas
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – No rīsiem
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Samaisījumu (Müsli) veida izstrādājumi uz neapgrauzdētu graudu pārslu bāzes
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – No kukurūzas
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – No rīsiem
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulguri
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Rīsi
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Sausmaizītes
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – kas satur mazāk nekā 30 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – kuros saharozes saturs (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) ir 30 % no svara vai mazāks, bet nepārsniedz 50 %
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – kas satur mazāk nekā 50 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)
                        
                     
                           – Saldie cepumi; vafeles:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Saldie cepumi:
                        
                     
                           – – – Pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 85g
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Ar piena tauku saturu 8 % vai vairāk
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Sviestmaižu cepumi
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafeles:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Kuru ūdens saturs pārsniedz 10 % no svara
                        
                     
                           – – – Citādas
                        
                     
                           – – – – Pilnīgi vai daļēji glazētas ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 85g
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Citādas
                        
                     
                           – – – – Citādas
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – sālītas, ar pildījumu vai bez pildījuma
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Citādas
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Sausiņi
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Macas
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi izstrādājumi
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 %
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Cepumi
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Presēti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Ar saldinātāju piedevu
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmu galotņu pumpuri
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos:
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Kartupeļi:
                        
                     
                           – – Citādi
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – Miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesasaldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos:
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Kartupeļi:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – Miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, kas citur nav minētas un iekļautas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu:
                        
                     
                           – Rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, arī maisījumā:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Zemesrieksti:
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Zemesriekstu sviests
                        
                     
                           – Citādi, arī maisījumi, izņemot apakšpozīcijā 2008 19 minētos:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmu galotņu pumpuri
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           – – – Bez spirta piedevas:
                        
                     
                           – – – – Bez cukura piedevas:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Kukurūza, izņemot cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           – Kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstrakti, esences vai koncentrāti
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Ar sausnas, kas bāzēta uz kafiju, saturu 95 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstrakti, esences vai koncentrāti
                        
                     
                           – – Izstrādājumi:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – Uz tējas vai mates ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           – – Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Grauzdēti cigoriņi
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Grauzdētu cigoriņu un citu grauzdētu kafijas aizstājēju ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Grauzdētu cigoriņu
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi neaktīvi vienšūnu organismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); gatavie cepamie pulveri:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktīvie raugi:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Kultūrraugs
                        
                     
                           – – Maizes raugs:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Žāvēts
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Neaktīvi raugi; Citi nedzīvi vienšūnus mikroorganismi:
                        
                     
                           – – Neaktīvie raugi:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – Tablešu, kubiņu vai tamlīdzīgā veidā vai tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 1 kg.
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Gatavi cepamie pulveri
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojas mērce
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomātu kečups un citādas tomātu mērces
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Sinepju pulveris
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Gatavas sinepes
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Mango čatnijs šķidrā veidā
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju 44,2–44,9 tilp. %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 līdz 6 svara % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, tarā ar tilpumu 0,5 l vai mazāk
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to sagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Žāvēti
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Saldējums, ar vai bez kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Kurā nav piena tauku vai šādu tauku ir mazāk par 3 % no svara
                        
                     
                           – Kurā piena tauku ir:
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – 3 % vai vairāk, bet mazāk par 7 % no svara
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – 7 % vai vairāk
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteīna koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – siera izstrādājums fondī
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Salikti alkohola izstrādājumi (alkoholisko preparātu maisījumi), kas nav uz smaržvielu bāzes un kurus izmanto dzērienu ražošanā
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % no svara saharozi vai izoglikozi, 5 % no svara glikozi vai cieti:
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Ūdens, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, nearomatizēts; ledus un sniegs:
                        
                     
                           2201 10
                        
                        
                           – Minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi:
                        
                     
                           – – Dabiskie minerālūdeņi:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Negāzēti
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas iekļautas pozīcijā 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizētu minerālūdeni un gāzēto ūdeni
                        
                     
                           2202 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – kuros nav pozīcijās 0401-0404 minēto produktu vai tauku, kas iegūti no pozīcijās 0401-0404 minētajiem produktiem
                        
                     
                           – – Citādi, kuros tauki, kas iegūti no pozīcijās 0401–0404 minētajiem produktiem, ir:
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mazāk par 0,2 %
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – 0,2 % vai vairāk, bet mazāk nekā 2 %
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – 2 % vai vairāk
                        
                     
                           2203 00
                        
                        
                           Iesala alus:
                        
                     
                           – Tarā ar 10 l vai mazāku tilpumu:
                        
                     
                           2203 00 01
                        
                        
                           – – Pudelēs
                        
                     
                           2203 00 09
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           2203 00 10
                        
                        
                           – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 10 l
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir 18 tilp. % vai mazāk
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija pārsniedz 18 tilp. %
                        
                     
                           2205 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir 18 tilp. % vai mazāk
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija pārsniedz 18 tilp. %
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiski dzērieni:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Alkoholiski šķidrumi, kas iegūti destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas:
                        
                     
                           – – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjaks
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armanjaks
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grapa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez)
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 2 l:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Neapstrādāti destilāti
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjaks:
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armanjaks
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grapa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez)
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Viskiji:
                        
                     
                           – – burbons, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Skotu viskijs:
                        
                     
                           – – – Iesala viskijs, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – – Jauktais viskijs, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – – citāds, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Citādi, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – rums un tafija
                        
                     
                           – – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi)
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Kuru vērtība pārsniedz EUR 7,9 par litru tīra spirta
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 2 l:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi)
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Kuru vērtība pārsniedz EUR 2 par litru tīra spirta
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Džins un kadiķu degvīns (Geneva):
                        
                     
                           – – džins, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Kadiķu degvīns (Geneva), tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Degvīns:
                        
                     
                           – – Ar spirta tilpumkoncentrāciju līdz 45,4 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Ar spirta tilpumkoncentrāciju vairāk nekā 45,4 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Liķieri un uzlijas:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – Tarā ar tilpumu 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 2 l
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – araks tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi (izņemot liķierus), tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l:
                        
                     
                           – – Citi alkoholiski šķidrumi un citi alkoholiskie dzērieni, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           – – – 2 l vai mazāk:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ūzo
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           – – – – – Stiprie alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus)
                        
                     
                           – – – – – – Destilēti no augļiem:
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Kalvadoss
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Graudu degvīns (Korn)
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tekila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Citi alkoholiski dzērieni
                        
                     
                           – – – Vairāk par 2 l:
                        
                     
                           – – – – alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Destilēti no augļiem
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tekila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Citi alkoholiski dzērieni
                        
                     
                           – – nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretes, kas satur tabaku:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Ar krustnagliņām
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Citādas
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas atvietotājus jebkurā samērā:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 500 g
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Citāda
                        
                     
                           – Citāda:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Citāda:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Košļājamā tabaka un šņaucamā tabaka
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi:
                        
                     
                           – Citādi daudzvērtīgie spirti:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannīts
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glucīts (sorbīts):
                        
                     
                           – – – Ūdens šķīdumā:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glicerīns
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konkrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpēnu blakusprodukti pēc ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem
                        
                     
                           – – Ekstrahēti oleosveķi
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – no lakricas un apiņiem
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Citādi
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Smaržvielu maisījumi un maisījumi (ieskaitot spirta šķīdumus) uz vienas vai vairāku šādu vielu bāzes, kurus izmanto kā rūpniecības izejvielas; citādi izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto dzērienu ražošanā:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā
                        
                     
                           – – Izmantošanai dzērienu rūpniecībā:
                        
                     
                           – – – Izstrādājumi, kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju lielāku par 0,5 %
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Kazeīns:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Reģenerētu tekstilšķiedru ražošanai
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu un lopbarības ražošanu
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dekstrīni un citādas modificētās cietes:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dekstrīni
                        
                     
                           – – Citādas modificētās cietes:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Līmes:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Kas satur mazāk par 25 % no svara cieti, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 55 % no svara cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Kas satur 55 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % no svara cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Kas satur 80 % no svara vai vairāk cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas citur nav minēti vai iekļauti:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – Uz vielu ar cietes īpašībām bāzes:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs nepārsniedz 55 % no svara
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 55 % vai vairāk, bet nepārsniedz 70 % no svara
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 70 % vai vairāk, bet nepārsniedz 83 % no svara
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 83 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti:
                        
                     
                           – Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtās skābās eļļas:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearīnskābe
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oleīnskābe
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Taleļļas taukskābes
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destilētas taukskābes
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Taukskābju destilāts
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Rūpnieciskie alifātiskie spirti
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 44 minēto:
                        
                     
                           – – Ūdens šķīdumā:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
            
               II.a PIELIKUMS
               
                  Kopienas izcelsmes pārstrādātu lauksaimniecības produktu ievešanai Albānijā piemērojamie nodokļi
               
               Ar nolīguma spēkā stāšanās dienu turpmāk minēto Kopienas izcelsmes preču importam Albānijā ievedmuita nav jāmaksā.
               
                           HS kods (1)
                           
                        
                        
                           Apraksts
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Cilvēku mati, neapstrādāti, arī mazgāti vai sukāti; cilvēku matu atkritumi
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Mājas cūku vai mežacūku sari un spalva; āpšu un citu dzīvnieku spalvas suku ražošanai; šādu saru un spalvu atkritumi:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Mājas cūku un mežacūku vai kuiļu sari un spalvas un to atkritumi
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Astri un to atlikumi, arī salikti kārtās, arī kopā ar stiprinājumu
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; spalvu vai to daļu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas (pūka):
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Neapstrādātas
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Citādas
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Kauli vai ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; šo produktu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Ar skābi apstrādāts kaulu želatīns un kauli
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Ziloņkauls; ziloņkaula pulveris un atkritumi
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes – neapstrādātas vai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, to pulveris un atkritumi
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Neapstrādāti
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un muskuss; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku preparātu izgatavošanai, svaigi, dzesināti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Mate
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agar-agars un pārējās augu izcelsmes gļotvielas un biezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti:
                        
                     
                           – Augu sulas un ekstrakti:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Lakricas
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Apiņu
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – No piretrām vai augu saknēm, kas satur rotenonu
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektīni, pektināti un pektāti:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Sausie atlikumi
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           – No augu valsts produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agars
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām vai no guaras sēklām:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – No ceratoniju pākstīm vai sēklām
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafijas, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu mizas):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambusi
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotangpalmas
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto kā pildmateriālus (piemēram, kapoks, augu šķiedras un jūraszāle), arī kā slānis uz cita materiāla pamatnes
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Augu materiāli, ko galvenokārt izmanto suku vai slotu izgatavošanai (piemēram, parastais sorgo, palmu kātšķiedras, ložņu vārpatas un bromēlijas), arī saišķos vai kūlīšos
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Augu valsts produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Neapstrādāti augu materiāli, kurus galvenokārt izmanto krāsošanai vai miecēšanai
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Kokvilnas īsšķiedras
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Neapstrādāti vilnas tauki
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Citādas negaistošās augu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobas eļļa un oitisiku eļļa; miršu vasks un sumahu vasks; to frakcijas
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Augu tauki un eļļas un to frakcijas:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hidrogenēta rīcineļļa, t.s. “opālvasks”
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarīns, izņemot šķidro margarīnu:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – ar piena tauku saturu vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % no svara
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, ko izmanto veidņu eļļām
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai šās nodaļas dažādo tauku un eļļu frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoksīns
                        
                     
                           – Citādi:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, kausētas, oksidētas, dehidrētas, sulfurētas, caurpūstas, polimerizētas ar siltumu vakuumā vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidotas ar kādu citu paņēmienu, izņemot pozīcijas 1516 izstrādājumus
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Dzīvnieku vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu vai to frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Neattīrīts glicerīns; glicerīnūdens un glicerīna sārmi
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglicerīdus), bišu vasks, citu kukaiņu vaski un spermacets:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Augu vaski
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots spermacets
                        
                     
                           – – Rafinēts vai nerafinēts, iekrāsots vai nekrāsots bišu vasks un citu kukaiņu vaski:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Jēlvaski
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degra; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degra
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:
                        
                     
                           1702 50 00
                        
                        
                           – Ķīmiski tīra fruktoze
                        
                     
                           1702 90
                        
                        
                           – Citādi produkti, ieskaitot invertcukuru un citus cukurus, un cukura sīrupa maisījumus, kas sausā veidā satur 50 % no svara fruktozi:
                        
                     
                           1702 90 10
                        
                        
                           – – Ķīmiski tīra maltoze
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā:
                        
                     
                           – – Kurā ir mazāk nekā 60 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – Košļājamā gumija plāksnītēs
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                           – – Kas satur vismaz 60 % no svara vai vairāk saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – Košļājamā gumija plāksnītēs
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakricas ekstrakts, kas satur vairāk kā 10 % saharozes, bet bez citām piedevām
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Baltā šokolāde
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Konditorejas pastas, ieskaitot marcipānu, tiešajā iepakojumā ar tīro svaru 1 kg vai vairāk
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Apcukurotie izstrādājumi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Karameles ar pildījumu vai bez tā
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Īrisi, mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Presētas tabletes
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakao pasta, attaukota vai neattaukota:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Neattaukota
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Pilnīgi vai daļēji attaukota
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakao sviests, tauki un eļļa
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakao pulveris bez cukura vai cita saldinātāja piedevas
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Maizes, miltu konditorejas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes izstrādājumi ar kakao piedevas; hostijas (dievmaizītes), tukšas kapsulas, kuras izmanto farmācijā, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Sausmaizītes
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – kas satur mazāk nekā 30 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – kuros saharozes saturs (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) ir 30 % no svara vai mazāks, bet nepārsniedz 50 %
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – kas satur mazāk nekā 50 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)
                        
                     
                           – Saldie cepumi; vafeles:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Saldie cepumi:
                        
                     
                           – – – Pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 85g
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Ar piena tauku saturu 8 % vai vairāk
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Sviestmaižu cepumi
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafeles:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Kuru ūdens saturs pārsniedz 10 % no svara
                        
                     
                           – – – Citādi
                        
                     
                           – – – – Pilnīgi vai daļēji glazētas ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 85g
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – sālītas, ar pildījumu vai bez pildījuma
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Sausiņi
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Macas
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi izstrādājumi
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 %
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Cepumi
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Presēti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Ar saldinātāju piedevu
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes:
                        
                     
                           – – Izstrādājumi:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – Uz tējas vai mates ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Sinepju pulveris
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Gatavas sinepes
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Mango čatnijs šķidrā veidā
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju 44,2–44,9 tilp. %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 līdz 6 svara % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, tarā ar tilpumu 0,5 l vai mazāk
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Žāvēti
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteīna koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – siera fondī
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Salikti alkohola izstrādājumi (alkoholisko preparātu maisījumi), kas nav uz smaržvielu bāzes un kurus izmanto dzērienu ražošanā
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % no svara saharozi vai izoglikozi, 5 % no svara glikozi vai cieti:
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Citādas:
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas atvietotājus jebkurā samērā:
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Citāda
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi:
                        
                     
                           – Citādi daudzvērtīgie spirti:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannīts
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glicīts (sorbīts):
                        
                     
                           – – – Ūdens šķīdumā:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glicerīns
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konkrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpēnu blakusprodukti pēc ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem
                        
                     
                           – – Ekstrahēti oleosveķi
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – no lakricas un apiņiem
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Citādi
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Smaržvielu maisījumi un maisījumi (ieskaitot spirta šķīdumus) uz vienas vai vairāku šo vielu bāzes, kurus izmanto kā rūpniecības izejvielas: citādi izstrādājumi uz smaržvielu bāzes, kurus izmanto dzērienu ražošanā:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Izmantošanai pārtikas vai dzērienu rūpniecībā
                        
                     
                           – – Izmantošanai dzērienu rūpniecībā:
                        
                     
                           – – – Izstrādājumi, kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju lielāku par 0,5 %
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai kas satur mazāk par 1,5 % no svara piena taukus, 5 % saharozi vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – kazeīns:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Reģenerētu tekstilšķiedru ražošanai
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu un lopbarības ražošanu
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dekstrīni un citādas modificētās cietes:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – dekstrīni
                        
                     
                           – – citādas modificētās cietes:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Citādas:
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – līmes:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Kas satur mazāk par 25 % no svara cieti, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 55 % no svara cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Kas satur 55 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % no svara cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Kas satur 80 % no svara vai vairāk cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas citur nav minēti vai iekļauti:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – Uz vielu ar cietes īpašībām bāzes:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs nepārsniedz 55 % no svara
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 55 % vai vairāk, bet nepārsniedz 70 % no svara
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 70 % vai vairāk, bet nepārsniedz 83 % no svara
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Kuros šādu vielu saturs ir 83 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti:
                        
                     
                           – Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtās skābās eļļas:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearīnskābe
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oleīnskābe
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Taleļļas taukskābes
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destilētas taukskābes
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Taukskābju destilāts
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Rūpnieciskie alifātiskie spirti
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Lietošanai gatavas saistvielas lietņu veidnēm un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 44 minēto:
                        
                     
                           – – Ūdens šķīdumā:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Kurā, rēķinot pēc D-glicīta satura, ir 2 % no svara vai mazāk D-mannīta
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                  (1)  Saskaņā ar Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra likumu par muitas tarifu Nr. 8981 “Par muitas tarifa likmju apstiprināšanu” (2002. gada Official Gazette Nr. 82 un Nr. 82/1), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Official Gazette Nr. 105) un ar 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Official Gazette Nr. 103).
            
            
               II.b PIELIKUMS
               
                  Albānijas tarifa koncesijas pārstrādātiem Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
               
               Šajā pielikumā norādītajiem ražojumiem nolīguma spēkā stāšanās dienā atceļ muitas nodokļus.
               
                           HS kods (1)
                           
                        
                        
                           Ražojuma apraksts
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir 18 tilp. % vai mazāk
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija pārsniedz 18 tilp. %
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir 18 tilp. % vai mazāk
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Kuru faktiskā spirta tilpumkoncentrācija pārsniedz 18 tilp. %
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts, kura spirta tilpumkoncentrācija ir mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiski dzērieni:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Alkoholiski šķidrumi, kas iegūti destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu čagas:
                        
                     
                           – – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjaks
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armanjaks
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grapa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez)
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Citādi
                        
                     
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 2 l:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Neapstrādāti destilāti
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjaks:
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armanjaks
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grapa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Heresas brendijs (Brandy de Jerez)
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Viskiji:
                        
                     
                           – – burbons, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Skotu viskijs:
                        
                     
                           – – – Iesala viskijs, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – – Jauktais viskijs, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – – citāds, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Citādi, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – rums un tafija
                        
                     
                           – – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi)
                        
                     
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Kuru vērtība pārsniedz EUR 7,9 par litru tīra spirta
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk nekā 2 l:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rums, kura sastāvā gaistošu vielu, izņemot etilspirtu vai metilspirtu, nav mazāk par 225 g vienā hektolitrā tīra spirta (ar 10 % pielaidi)
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Kuru vērtība pārsniedz EUR 2 par litru tīra spirta
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Džins un kadiķu degvīns (Geneva):
                        
                     
                           – – džins, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Kadiķu degvīns (Geneva), tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Degvīns:
                        
                     
                           – – Ar spirta tilpumkoncentrāciju līdz 45,4 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Ar spirta tilpumkoncentrāciju vairāk nekā 45,4 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Liķieri un uzlijas:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – Tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – Tarā ar tilpumu vairāk par 2 l
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – araks tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l
                        
                     
                           – – Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi (izņemot liķierus), tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 l:
                        
                     
                           – – Citi alkoholiski šķidrumi un citi alkoholiskie dzērieni, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           – – – 2 l vai mazāk:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ūzo
                        
                     
                           – – – – Citādi:
                        
                     
                           – – – – – Stiprie alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus)
                        
                     
                           – – – – – – destilēti no augļiem:
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Kalvadoss
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Citādi
                        
                     
                           – – – – – – Citādi:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Graudu degvīns (Korn)
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tekila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – citi alkoholiski dzērieni
                        
                     
                           – – – Vairāk par 2 l:
                        
                     
                           – – – – stiprie alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Destilēti no augļiem
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tekila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Citādi
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Citi alkoholiski dzērieni
                        
                     
                           – – Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %, tarā ar tilpumu:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – 2 l vai mazāk
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Vairāk par 2 ls
                        
                     
                  (1)  Saskaņā ar Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra likumu par muitas tarifu Nr. 8981 “Par muitas tarifa likmju apstiprināšanu” (2002. gada Official Gazette Nr. 82 un Nr. 82/1), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Official Gazette Nr. 105) un ar 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Official Gazette Nr. 103).
            
            
               II.c PIELIKUMS
               
                  Albānijas tarifa koncesijas pārstrādātiem Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
               
               Šajā pielikumā norādīto preču muitas nodokļus samazinās vai atcels saskaņā ar šādu grafiku:
               
                           —
                        
                        
                           nolīguma spēkā stāšanās dienā ievedmuitu samazinās līdz 90 % no pamatnodokļa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pirmā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazinās līdz 80 % no pamatnodokļa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           otrā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazinās līdz 60 % no pamatnodokļa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trešā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī ievedmuitu samazinās līdz 40 % no pamatnodokļa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ceturtā gada pēc nolīguma stāšanās spēkā 1. janvārī atcels atlikušos nodokļus.
                        
                     
                           HS kods (1)
                           
                        
                        
                           Apraksts
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Saldēti dārzeņi (nevārīti, tvaicēti vai ūdenī vārīti):
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Cukurkukurūza
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Īslaicīgai glabāšanai iekonservēti dārzeņi (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgi tūlītējai lietošanai:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Citādi dārzeņi; dārzeņu maisījumi:
                        
                     
                           – – Dārzeņi:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Cukurkukurūza
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Kas nesatur saharozi vai satur mazāk par 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Kas satur 5 % vai vairāk, bet mazāk par 65 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Kas satur 65 % vai vairāk, bet mazāk par 80 % saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Kas satur 80 % no svara vai vairāk saharozi (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozi, kas izteikta kā saharoze
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Kas satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Ar kakao sviesta saturu 18 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – Šokolādes piena skaidiņas
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Aromatizēta šokolādes glazūra
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – Citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Ar pildījumu
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Bez pildījuma
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Ar graudaugu produktu, augļu vai riekstu piedevu
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Šokolāde un šokolādes izstrādājumi:
                        
                     
                           – – – Šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez pildījuma:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Ar pievienotu alkoholu
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Citādas
                        
                     
                           – – – Citādas:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Ar pildījumu
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Bez pildījuma
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Cukura konditorejas izstrādājumi un to aizstājēji ar kakao piedevu, pagatavoti no cukura aizstājējiem
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Uz maizes ziežami produkti ar kakao piedevu
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto konditorejas izstrādājumu ražošanai
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Iesala ekstrakts:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Ar sausā ekstrakta daudzumu 90 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Ar sausā ekstrakta daudzumu 90 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti vai satur mazāk par 1,5 % piena taukus, 5 % saharozi (ieskaitot invertcukuru) vai izoglikozi, 5 % glikozi vai cieti, izņemot pārtikas izstrādājumus pulvera veidā, kas iegūti no pozīciju 0401–0404 precēm
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots:
                        
                     
                           – Termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Ar olu piedevu
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Bez kviešu miltu vai rupja maluma miltu piedevas
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Pildīti makaronu izstrādājumi (pasta), arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti:
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Termiski apstrādāti
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Citādi pastas izstrādājumi:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Kaltēti
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Kuskuss:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Nesagatavots
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Citāds
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – No kukurūzas
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – No rīsiem
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Samaisījumu (Müsli) veida izstrādājumi uz neapgrauzdētu graudu pārslu bāzes
                        
                     
                           – – Citādi:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – No kukurūzas
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – No rīsiem
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulguri
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Rīsi
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmu galotņu pumpuri
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos:
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Kartupeļi:
                        
                     
                           – – Citādi
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – Miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Citādi dārzeņi un dārzeņu maisījumi:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesasaldēti citi dārzeņi, izņemot pozīcijā 2006 minētos:
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Kartupeļi:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – Miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Cukurkukurūza (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Augļi, rieksti un citas ēdamas augu daļas, kas citur nav minētas un iekļautas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, arī ar cukura vai citu saldinātāju vai spirta piedevu:
                        
                     
                           – Rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, arī maisījumā:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Zemesrieksti:
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Zemesriekstu sviests
                        
                     
                           – Citādi, arī maisījumi, izņemot apakšpozīcijā 2008 19 minētos:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmu galotņu pumpuri
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           – – – Bez spirta piedevas:
                        
                     
                           – – – – Bez cukura piedevas:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Kukurūza, izņemot cukurkukurūzu (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Jamss, batātes un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           – Kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstrakti, esences vai koncentrāti
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Ar sausnas, kas bāzēta uz kafiju, saturu 95 % no svara vai vairāk
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Izstrādājumi uz šādu ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz ekstraktu, esenču un koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mates bāzes:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstrakti, esences vai koncentrāti
                        
                     
                           – – Izstrādājumi:
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           – – Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Grauzdēti cigoriņi
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           – – Grauzdētu cigoriņu un citu grauzdētu kafijas aizstājēju ekstrakti, esences un koncentrāti:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Grauzdētu cigoriņu
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi neaktīvi vienšūnu organismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); gatavie cepamie pulveri:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktīvi raugi:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Kultūrraugs
                        
                     
                           – – Maizes raugs:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Žāvēts
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Citādi
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Neaktīvi raugi; Citādi neaktīvie vienšūnu mikroorganismi:
                        
                     
                           – – Neaktīvie raugi:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – Tablešu, kubiņu vai tamlīdzīgā veidā vai tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 1 kg.
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Citādi
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Gatavi cepamie pulveri
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojas mērce
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Citādi
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Saldējums, ar vai bez kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Kurā nav piena tauku vai šādu tauku ir mazāk par 3 % no svara
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – 3 % vai vairāk, bet mazāk par 7 % no svara
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – 7 % vai vairāk
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Ūdens, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, nearomatizēts; ledus un sniegs:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Negāzēti
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Citādi:
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Citādi:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas iekļautas pozīcijā 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizētu minerālūdeni un gāzēto ūdeni
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Kuros nav pozīcijās 0401–0404 minēto produktu vai tauku, kas iegūti no pozīcijās 0401–0404 minētajiem produktiem.
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mazāk par 0,2 %
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – 0,2 % vai vairāk, bet mazāk par 2 %
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – 2 % vai vairāk
                        
                     
                           2203 00 (2)
                           
                        
                        
                           Iesala alus
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretes, kas satur tabaku:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Ar krustnagliņām
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Citāda
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Citādi
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Citādi tabakas izstrādājumi un tabakas rūpnieciski aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas atvietotājus jebkurā samērā:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – Tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 500 g
                        
                     
                           – Citāda:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Citāda:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Košļājamā tabaka un šņaucamā tabaka
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Citāda:
                        
                     
                  (1)  Saskaņā ar Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra likumu par muitas tarifu Nr. 8981 “Par muitas tarifa likmju apstiprināšanu” (2002. gada Official Gazette Nr. 82 un Nr. 82/1), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Official Gazette Nr. 105) un ar 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Official Gazette Nr. 103).
               
                  (2)  Nodokļa likmi 0 % piemēro no nolīguma spēkā stāšanās dienas.
            
            
               II.d PIELIKUMS
               Šajā pielikumā norādītajiem pārstrādātajiem lauksaimniecības produktiem nolīguma spēkā stāšanās dienā turpinās piemērot vislielākās labvēlības nodokļa likmes.
               
                           HS kods (1)
                           
                        
                        
                           Apraksts
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Jogurts:
                        
                     
                           – – Aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           – – – Pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 1,5 %
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 %
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 27 %
                        
                     
                           – – – Citāds, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 3 %
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Citādi:
                        
                     
                           – – Aromatizēts vai ar augļiem, riekstiem vai kakao:
                        
                     
                           – – – Pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 1,5 %
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 1,5 %, bet nepārsniedz 27 %
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 27 %
                        
                     
                           – – – Citāds, kura piena tauku saturs pēc svara:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Nepārsniedz 3 %
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 3 %, bet nepārsniedz 6 %
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Pārsniedz 6 %
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Sviests un citādi piena tauki; piena tauku pastas:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Piena tauku pastas:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Ar tauku saturu pēc svara 39 % vai vairāk, bet mazāk nekā 60 %
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Ar tauku saturu pēc svara 60 % un vairāk, bet ne vairāk kā 75 %
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomātu kečups un citādas tomātu mērces
                        
                     
                  (1)  Saskaņā ar Albānijas Republikas 2003. gada 12. decembra likumu par muitas tarifu Nr. 8981 “Par muitas tarifu likmju apstiprināšanu” (2002. gada Official Gazette Nr. 82 un Nr. 82/1), kurā grozījumi izdarīti ar 2003. gada 8. decembra Likumu Nr. 9159 (2003. gada Official Gazette Nr. 105) un ar 2004. gada 6. decembra Likumu Nr. 9330 (2004. gada Official Gazette Nr. 103).
            
         
         
            3. PROTOKOLS
            
            par savstarpējām preferenciālām koncesijām dažiem vīniem un par vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli
            1. pants
            Protokolā iekļauti šādi elementi:
            
                        1)
                     
                     
                        Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par savstarpējām preferenciālām tirdzniecības koncesijām dažiem vīniem (šā protokola I pielikums);
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli (šā protokola II pielikums).
                     
                  2. pants
            Šie nolīgumi attiecas uz vīniem pozīcijā 2204, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem pozīcijā 2208 un aromatizētajiem vīniem pozīcijā 22051983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgtajā Starptautiskajā preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas konvencijā.
            Šie nolīgumi aptver šādus ražojumus:
            
                        1)
                     
                     
                        no svaigām vīnogām ražotus vīnus:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    kuru izcelsme ir Kopienā un kuri ražoti atbilstoši enoloģiskās prakses un procesu noteikumiem, kas minēti V sadaļā grozītajā Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju un grozītajā Komisijas 2000. gada 24. jūlija Regulā (EK) Nr. 1622/2000, kas nosaka konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopējo organizāciju ieviešanai un kas izveido Kopienas enoloģiskās prakses un procesu kodeksu;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kuru izcelsme ir Albānijā un kuri ražoti atbilstoši enoloģisko praksi un procesus reglamentējošajām normām, kas noteiktas Albānijas likumos. Minētie enoloģiskās prakses noteikumi atbilst Kopienas tiesību aktiem;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        stipros alkoholiskos dzērienus, kas:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    attiecībā uz Kopienu noteikti grozītajā Padomes 1989. gada 29. maija Regulā (EEK) Nr. 1576/89, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu, un grozītajā Komisijas 1990. gada 24. aprīļa Regulā (EEK) Nr. 1014/90, ar ko paredz sīki izstrādātus ieviešanas noteikumus attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    attiecībā uz Albāniju noteikti ministra 2003. gada 6. janvāra Rīkojumā Nr. 2 par regulas “Par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu” pieņemšanu, pamatojoties uz 1999. gada 21. janvāra likumu Nr. 8443 “Par vīnkopības kultūru, vīnu un blakusražojumiem vīndarībā”;
                                 
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        aromatizētus vīnus, aromatizētus vīnus saturošus dzērienus, aromatizētus vīnus saturošus kokteiļus, turpmāk – “aromatizētie vīni”, kas:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Kopienai definēti grozītajā Padomes 1991. gada 10. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1601/91, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu, aromatizētus vīnus saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Albānijai definēti 1999. gada 21. janvāra likumā Nr. 8443 “Par vīnkopības kultūru, vīnu un blakusražojumiem vīndarībā”.
                                 
                              
                  
               I PIELIKUMS
               
                  NOLĪGUMS
                  starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par savstarpējām preferenciālām tirdzniecības koncesijām dažiem vīniem
                  
                              1.
                           
                           
                              Turpmāk noteiktās koncesijas attiecas uz šādu Albānijas izcelsmes vīnu importu Kopienā:
                              
                                          KN kods
                                       
                                       
                                          Apraksts (saskaņā ar 3. protokola 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu)
                                       
                                       
                                          Piemērojamais nodoklis
                                       
                                       
                                          Daudzums (hl)
                                       
                                       
                                          Īpaši noteikumi
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                                       
                                       
                                          Atbrīvojums
                                       
                                       
                                          5 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Svaigu vīnogu vīns
                                       
                                    
                                          ex 2204 29
                                       
                                       
                                          Svaigu vīnogu vīns
                                       
                                       
                                          Atbrīvojums
                                       
                                       
                                          2 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Kopiena piešķir preferenciālu nulles nodokli tarifu kvotu ietvaros, kā minēts 1. punktā, ar nosacījumu, ka Albānija nemaksā eksporta subsīdijas šo daudzumu eksportam.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Turpmāk izklāstītās koncesijas attiecas uz šādu Kopienas izcelsmes vīnu importu Albānijā:
                              
                                          Albānijas muitas tarifa kods
                                       
                                       
                                          Apraksts (saskaņā ar 3. protokola 2. panta 1. punkta a) apakšpunktu)
                                       
                                       
                                          Piemērojamais nodoklis
                                       
                                       
                                          Daudzums (hl)
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                                       
                                       
                                          Atbrīvojums
                                       
                                       
                                          10 000
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Svaigu vīnogu vīns
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              Albānija piešķir preferenciālu nulles nodokli tarifu kvotu ietvaros, kā minēts 3. punktā, ar nosacījumu, ka Kopiena nemaksā eksporta subsīdijas šo daudzumu eksportam.
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Atbilstoši šim nolīgumam piemērojamie izcelsmes noteikumi ir paredzēti Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 4. protokolā.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Tāda vīna importam, uz kuru attiecas šajā nolīgumā paredzētās koncesijas, saskaņā ar Komisijas 2001. gada 24. aprīļa Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm, ir nepieciešams uzrādīt tādu sertifikātu un pavaddokumentu par to, ka attiecīgais vīns atbilst Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 3. protokola 2. panta 1. punktam, kuru izdevusi savstarpēji atzīta oficiāla iestāde, kas minēta kopīgi izveidotajos sarakstos.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Līgumslēdzējas puses ne vēlāk kā 2008. gada pirmajā ceturksnī pārbauda iespējas piešķirt viena otrai turpmākas koncesijas, ņemot vērā vīna tirdzniecības attīstību starp tām.
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Līgumslēdzējas puses nodrošina to, ka citi pasākumi neapdraud savstarpēji piešķirtās priekšrocības.
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Pēc Līgumslēdzējas puses pieprasījuma notiek apspriedes par jebkuru problēmu, kura attiecas uz šā nolīguma darbību.
                           
                        
               
                  (1)  Pēc vienas Līgumslēdzējas puses pieprasījuma var organizēt apspriedes, lai pielāgotu kvotas, pārnesot tās kvotas daudzumus, kura attiecas uz pozīciju ex 2204 29, uz kvotu, kura attiecas uz pozīciju ex 2204 10 un ex 2204 21.
            
            
               PIELIKUMS II
               
                  
                     NOLĪGUMS
                  
                  starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli
                  1. pants
                  Mērķi
                  1.   Pamatojoties uz nediskrimināciju un savstarpīgumu, Līgumslēdzējas puses vienojas par to, ka tās atzīst, aizsargā un kontrolē to vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumus, kuru izcelsme ir Pušu teritorijā, atbilstoši šajā nolīgumā paredzētajiem nosacījumiem.
                  2.   Līgumslēdzējas puses veic visus vispārīgos un īpašos pasākumus, kuri nepieciešami, lai nodrošinātu to, ka tiek izpildītas šajā nolīgumā paredzētās saistības un sasniegti šajā nolīgumā izvirzītie mērķi.
                  2. pants
                  Definīcijas
                  Šajā nolīgumā un izņemot, ja tajā noteikts citādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              “ar izcelsmi”, lietojot kopā ar Līgumslēdzējas puses nosaukumu, nozīmē, ka:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          vīns pilnībā ir ražots attiecīgās Līgumslēdzējas puses teritorijā no vīnogām, kuras pilnībā novāktas minētās Puses teritorijā;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          stiprais alkoholiskais dzēriens vai aromatizētais vīns ir ražots minētās Līgumslēdzējas puses teritorijā;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              “ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” – 1. papildinājumā ietverta norāde, kas definēta Līgumā par intelektuālā īpašuma tiesībām, kas saistītas ar tirdzniecību (turpmāk – “TRIPS līgums”);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              “tradicionāls apzīmējums” – tradicionāli lietots nosaukums, kurš norādīts 2. papildinājumā un kurš īpaši attiecas uz vīna ražošanas metodi vai kvalitāti, krāsu, veidu vai vietu, vai konkrētu vēsturisku notikumu, kas saistīts ar attiecīgā vīna vēsturi un kuru atzīst Līgumslēdzējas puses likumos un tiesību aktos, lai veidotu šāda vīna ar izcelsmi minētās Līgumslēdzējas puses teritorijā aprakstu un noformējumu;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              “homonīms” – identiska ģeogrāfiskās izcelsmes norāde vai identisks tradicionālais apzīmējums, vai tik līdzīga norāde, ka, nosaucot dažādas vietas, procedūras un lietas, var rasties neskaidrība;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              “apraksts” – vārdi, kas izmantoti, lai aprakstītu vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu uz etiķetes vai vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu transporta pavaddokumentos un darījumu dokumentos, īpaši faktūrrēķinos un pavadzīmēs;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              “etiķetēšana” – visi apraksti vai citas atsauces, zīmes, dizains, ģeogrāfiskās izcelsmes norādes vai preču zīmes, kas kalpo vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu atšķiršanai un kuras parādās uz tās pašas tvertnes, ietverot plombu vai birku, kas piestiprināta tvertnei, vai pudeļu kakliņa apvalkus;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              “noformējums” – tāds informācijas, norāžu un tamlīdzīgu ziņu kopums, kas attiecas uz vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu, kuru izmanto etiķetēšanā, uz iepakojuma, uz tvertnēm, uz aizvara, reklāmas un/vai visādu veidu noieta veicināšanas materiālos;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              “iepakojums” – aizsargājošais iesaiņojums, piemēram, papīri, visu veidu salmu apvalki, kartona kārbas un kastes, kas tiek izmantotas vienas vai vairāku tvertņu transportēšanai vai pārdošanai galapatērētājam;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              “ražots” – viss vīna, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu izgatavošanas process;
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              “vīns” – tikai tas dzēriens, kuru iegūst, pilnīgi vai daļēji alkoholiski fermentējot svaigas to vīnogu šķirņu vīnogas (spiestas vai nespiestas, vai to misu), kas minētas šajā nolīgumā;
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              “vīnogu šķirnes” – Vitis vinifera sugas šķirnes, neskarot Puses iespējamos tiesību aktus attiecībā uz dažādām vīnogu šķirnēm, kas tiek izmantotas, lai ražotu vīnu minētās Puses teritorijā;
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              “PTO līgums” – 1994. gada 15. aprīļa Marakešas līgums par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu.
                           
                        3. pants
                  Vispārīgi noteikumi par importu un realizāciju
                  Ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu imports un realizācija tiek veikta atbilstoši Līgumslēdzējas puses teritorijā spēkā esošajiem likumiem un noteikumiem.
                  I   SADAĻA
                  
                     VĪNU, STIPRO ALKOHOLISKO DZĒRIENU UN AROMATIZĒTO VĪNU NOSAUKUMU SAVSTARPĒJA AIZSARDZĪBA
                  
                  4. pants
                  Aizsargātie nosaukumi
                  Šādi nosaukumi ir aizsargāti 5., 6. un 7. pantā minētajā apjomā:
                  
                              a)
                           
                           
                              attiecībā uz vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem vai aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi Kopienā:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          atsauces uz tās dalībvalsts nosaukumu, kura ir vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena un aromatizētā vīna izcelsmes valsts, vai citiem nosaukumiem, lai norādītu dalībvalsti,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras ietvertas 1. papildinājuma A daļas a) punktā vīniem, b) punktā stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un c) punktā aromatizētajiem vīniem,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tradicionālie apzīmējumi, kuri norādīti 2. papildinājumā;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              attiecībā uz vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem vai aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi Albānijā:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          atsauces uz nosaukumu “Albānija” vai citiem nosaukumiem, norādot šo valsti,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras ietvertas 1. papildinājuma B daļas a) punktā vīniem, b) punktā stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un c) punktā aromatizētajiem vīniem.
                                       
                                    
                        5. pants
                  Kopienas dalībvalstu un Albānijas nosaukumu aizsardzība
                  1.   Atsauces uz Kopienas dalībvalstīm un citiem dalībvalsti norādošiem nosaukumiem, lai noteiktu vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena un aromatizētā vīna izcelsmi, Albānijā ir:
                  
                              a)
                           
                           
                              rezervētas vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi attiecīgajā dalībvalstī; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Kopiena tās nevar izmantot citādi, kā tikai ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Kopienas likumos un noteikumos.
                           
                        2.   Atsauces uz Albāniju un citiem Albāniju norādošiem nosaukumiem, lai noteiktu vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena un aromatizētā vīna izcelsmi, Kopienā ir:
                  
                              a)
                           
                           
                              rezervētas vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi Albānijā; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Albānija tās nevar izmantot citādi, kā tikai ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Albānijas likumos un noteikumos.
                           
                        6. pants
                  Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzība
                  1.   Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas ietvertas 1. papildinājuma A daļā, Albānijā ir:
                  
                              a)
                           
                           
                              aizsargātas vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi Kopienā; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Kopiena tās nevar izmantot citādi, kā tikai ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Kopienas likumos un noteikumos.
                           
                        2.   Albānijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas ietvertas 1. papildinājuma B daļā, Kopienā ir:
                  
                              a)
                           
                           
                              aizsargātas vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem ar izcelsmi Albānijā; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Albānija tās nevar izmantot citādi, kā tikai ievērojot nosacījumus, kas paredzēti Albānijas likumos un noteikumos.
                           
                        3.   Līgumslēdzējas puses veic visus nepieciešamos pasākumus, lai saskaņā ar šo nolīgumu nodrošinātu to 4. pantā minēto nosaukumu savstarpēju aizsardzību, kurus izmanto to vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu aprakstam un noformējumam, kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju pušu teritorijā. Šim nolūkam katra Līgumslēdzēja puse izmanto piemērotus tiesiskus līdzekļus, kas minēti PTO TRIPS līguma 23. pantā, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību un nepieļautu to, ka ģeogrāfiskās izcelsmes norādes tiek izmantotas, lai apzīmētu tos vīnus, stipros alkoholiskos dzērienus un aromatizētos vīnus, uz kuriem neattiecas minētās norādes vai apraksti.
                  4.   Šā nolīguma 4. pantā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir rezervētas tikai tiem ražojumiem, kuru izcelsme ir tās Līgumslēdzējas puses teritorijā, uz kuru šīs norādes attiecas, un tās var izmantot tikai atbilstoši nosacījumiem, kuri izklāstīti minētās Līgumslēdzējas puses likumos un noteikumos.
                  5.   Šajā nolīgumā paredzētā aizsardzība jo īpaši nepieļauj to, ka tiek izmantoti tādi aizsargāti vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumi, kuru izcelsme nav norādītajā ģeogrāfiskajā zonā vai vietā, kur apzīmējums tiek tradicionāli izmantots, un to attiecina arī gadījumos, ja:
                  
                              —
                           
                           
                              ir norādīta vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena vai aromatizētā vīna patiesā izcelsme,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              attiecīgā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde tiek izmantota tulkojumā,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nosaukumu norāda kopā ar jēdzieniem “veids”, “tips”, “stils”, “imitācija”, “metode” vai citiem šāda veida apzīmējumiem.
                           
                        6.   Ja 1. papildinājumā iekļautās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir homonīmi, aizsardzību piešķir katrai norādei ar noteikumu, ka tā izmantota godprātīgi. Līgumslēdzējas puses kopīgi lemj par praktiskā lietojuma nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atšķir ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras ir homonīmi, ņemot vērā vajadzību nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret attiecīgajiem ražotājiem un nemaldināt patērētājus.
                  7.   Ja 1. papildinājumā iekļautā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir homonīms trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādei, tiek piemērots TRIPS līguma 23. panta 3. punkts.
                  8.   Šā nolīguma noteikumi nekādi neskar kādas personas tiesības izmantot komercdarījumos šīs personas vārdu vai šīs personas uzņēmējdarbības priekšteča vārdu, ja vien šis vārds netiek izmantots tādā veidā, kas maldina patērētājus.
                  9.   Šis nolīgums neuzliek Līgumslēdzējai pusei par pienākumu aizsargāt 1. papildinājumā ietverto otras Līgumslēdzējas puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kas netiek aizsargāta vai vairs netiek aizsargāta tās izcelsmes valstī, vai vairs netiek izmantota minētajā valstī.
                  10.   No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Līgumslēdzējas puses vairs neuzskata, ka 1. papildinājumā ietvertie ģeogrāfiskie nosaukumi tiek parasti lietoti Līgumslēdzēju pušu vispārīgajā valodā kā ierasti apzīmējumi vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem, kā noteikts TRIPS līguma 24. panta 6. punktā.
                  7. pants
                  Tradicionālo apzīmējumu aizsardzība
                  1.   Kopienas tradicionālos apzīmējumus, kuri norādīti 2. papildinājumā, Albānijā:
                  
                              a)
                           
                           
                              neizmanto Albānijas izcelsmes vīna aprakstam vai noformējumam; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              tos nevar izmantot Kopienas izcelsmes vīna aprakstam vai noformējumam, izņemot attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme un kategorija norādīta 2. papildinājumā tur nosauktajā valodā un atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti Kopienas likumos un tiesību aktos.
                           
                        2.   Albānija veic visus nepieciešamos pasākumus, lai saskaņā ar šo nolīgumu nodrošinātu to 4. pantā minēto tradicionālo apzīmējumu aizsardzību, kurus izmanto to vīnu aprakstam un noformējumam, kuru izcelsme ir Kopienas teritorijā. Šim nolūkam Albānija paredz piemērotus tiesiskus līdzekļus, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību un nepieļautu to, ka tradicionālie apzīmējumi tiek izmantoti, lai aprakstītu vīnu, attiecībā uz kuru nav tiesību izmantot šos tradicionālos apzīmējumus, pat ja tradicionālie apzīmējumi tiek izmantoti kopā ar tādām norādēm kā “veids”, “tips”, “stils”, “imitācija”, “metode” vai citiem šāda veida apzīmējumiem.
                  3.   Tradicionālā apzīmējuma aizsardzība attiecas tikai uz:
                  
                              a)
                           
                           
                              valodu vai valodām, kurās tas parādās 2. papildinājumā, un nevis tā tulkojumu; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ražojumu kategoriju, kura Kopienā ir aizsargāta, kā izklāstīts 2. papildinājumā.
                           
                        4.   Šā panta 3. punktā paredzēto aizsardzību piešķir, neskarot 4. pantu.
                  8. pants
                  Preču zīmes
                  1.   Līgumslēdzēju pušu atbildīgie valsts un reģionālie biroji noraida tādas vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena vai aromatizētā vīna preču zīmes reģistrāciju, kas ir identiska vai līdzīga tādai ģeogrāfiskās izcelsmes norādei vai satur tādu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kas aizsargāta saskaņā ar šā nolīguma 4. pantu, ja šādam vīnam, stiprajam alkoholiskajam dzērienam vai aromatizētajam vīnam nav šādas izcelsmes un tas neatbilst attiecīgajiem noteikumiem, kas reglamentē šīs norādes izmantojumu.
                  2.   Līgumslēdzēju pušu atbildīgie valsts un reģionālie biroji noraida tādas vīna preču zīmes reģistrāciju, kurā ietverts ar šo nolīgumu aizsargāts tradicionālais apzīmējums, ja attiecīgajam vīnam nav rezervēts tradicionālais apzīmējums, kā norādīts 2. papildinājumā.
                  3.   Albānijas valdība, darbojoties savā jurisdikcijā un lai sasniegtu mērķus, par kuriem Puses ir vienojušās, pieņem nepieciešamos pasākumus, lai grozītu preču zīmes Amantia (grapa) un Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak nosaukumus nolūkā līdz 2007. gada 31. decembrim pilnībā likvidēt atsauci uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras aizsargātas atbilstoši šā nolīguma 4. pantam.
                  9. pants
                  Eksports
                  Līgumslēdzējas puses veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka, eksportējot un laižot tajā tirgū Līgumslēdzējas puses izcelsmes vīnus, stipros alkoholiskos dzērienus un aromatizētos vīnus, kas ir ārpus šīs Puses teritorijas, 4. panta a) un b) punkta otrajā ievilkumā minētās aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes un vīnu gadījumā šīs Puses tradicionālie apzīmējumi, kas minēti 4. panta a) punkta trešajā ievilkumā, netiek izmantoti, lai aprakstītu un noformētu tādus ražojumus, kuru izcelsme ir otras Līgumslēdzējas puses teritorijā.
                  II   SADAĻA
                  
                     ĪSTENOŠANA UN KOMPETENTO IESTĀŽU SAVSTARPĒJA PALĪDZĪBA, UN NOLĪGUMA PĀRVALDĪBA
                  
                  10. pants
                  Darba grupa
                  1.   Izveido darbu grupu, kas strādās Lauksaimniecības apakškomitejas aizbildnībā, kura jāizveido saskaņā ar Albānijas un Kopienas Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 121. pantu.
                  2.   Darba grupa raugās, lai šis nolīgums darbotos pareizi, un tā izskata visus jautājumus, kuri var rasties saistībā ar tā īstenošanu.
                  3.   Darba grupa var nākt klajā ar ieteikumiem, apspriest un iesniegt priekšlikumus par visiem tiem abas Puses interesējošiem jautājumiem vīna, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nozarē, kas varētu dot ieguldījumu šā nolīguma mērķu sasniegšanā. Tā sanāk pēc Līgumslēdzējas puses pieprasījuma pārmaiņus Kopienā un Albānijā tādā laikā, vietā un veidā, kuru kopīgi nosaka Līgumslēdzējas puses.
                  11. pants
                  Līgumslēdzēju pušu uzdevumi
                  1.   Līgumslēdzējas puses tiešā veidā vai ar atbilstīgi 10. pantam izveidotās darba grupas starpniecību uztur kontaktus visos jautājumos, kas attiecas uz šā nolīguma īstenošanu un darbību.
                  2.   Albānija izraugās Lauksaimniecības un pārtikas ministriju kā pārstāvošo iestādi. Eiropas Kopiena izraugās Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorātu kā pārstāvošo iestādi. Līgumslēdzējai pusei jāinformē otra Līgumslēdzēja puse, ja tā maina pārstāvošo iestādi.
                  3.   Pārstāvošā iestāde nodrošina visu to iestāžu darbības koordinēšanu, kuras atbild par šā nolīguma īstenošanu.
                  4.   Līgumslēdzējas puses:
                  
                              a)
                           
                           
                              ar Stabilizācijas un asociācijas komitejas lēmuma palīdzību kopīgi groza šā nolīguma 4. pantā minētos sarakstus, lai ņemtu vērā Līgumslēdzēju pušu likumu un noteikumu grozījumus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ar Stabilizācijas un asociācijas komitejas lēmuma palīdzību kopīgi lemj par šā nolīguma papildinājumu grozījumiem. Papildinājumu grozījumi atkarībā no jautājuma ir spēkā no dienas, kas noteikta Līgumslēdzēju pušu vēstuļu apmaiņā, vai no dienas, kad pieņemts darba grupas lēmums;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kopīgi lemj par 6. panta 6. punktā minētajiem praktiskajiem nosacījumiem;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              informē viena otru par nodomu pieņemt jaunus tiesību aktus vai grozīt spēkā esošos tiesību aktus tādos sabiedriskās kārtības jautājumos kā veselības vai patērētāju tiesību aizsardzība, kam ir ietekme uz vīna, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizētā vīna nozari;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              paziņo viena otrai par likumdošanas, administratīviem un tiesas lēmumiem attiecībā uz šā nolīguma piemērošanu un informē viena otru par pasākumiem, kas pieņemti, pamatojoties uz šādiem lēmumiem.
                           
                        12. pants
                  Nolīguma piemērošana un darbība
                  Līgumslēdzējas puses izraugās 3. papildinājumā paredzētos kontaktpunktus, kas atbild par šā nolīguma piemērošanu un darbību.
                  13. pants
                  Īstenošana un Līgumslēdzēju pušu savstarpējā palīdzība
                  1.   Ja vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena vai aromatizētā vīna apraksts vai noformējums, jo īpaši uz etiķetes, oficiālajos vai komercdarījumu dokumentos vai reklāmā, ir pretrunā šim nolīgumam, Līgumslēdzējas puses piemēro nepieciešamos administratīvos pasākumus un/vai sāk tiesvedību, lai apkarotu negodīgu konkurenci vai nepieļautu aizsargātā nosaukuma nepareizu izmantošanu.
                  2.   Šā panta 1. punktā minētos pasākumus un procedūras piemēro jo īpaši:
                  
                              a)
                           
                           
                              ja attiecībā uz tādu vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu, kura nosaukums tiek aizsargāts ar šo nolīgumu, tiek izmantoti apraksti vai apraksta tulkojumi, nosaukumi, uzraksti vai ilustrācijas, kas tieši vai netieši sniedz nepareizu vai maldinošu informāciju par vīna, stiprā alkoholiskā dzēriena vai aromatizētā vīna izcelsmi, raksturu vai kvalitāti;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ja iepakojumam ir izmantotas tvertnes, no kurām var iegūt maldinošu informāciju par vīna izcelsmi.
                           
                        3.   Ja Līgumslēdzējai pusei ir iemesls domāt, ka:
                  
                              a)
                           
                           
                              2. pantā definētais vīns, stiprais alkoholiskais dzēriens vai aromatizētais vīns, kas tiek pārdots vai tika pārdots Albānijā un Kopienā, neatbilst noteikumiem, kas reglamentē vīnu, stipro alkoholisko dzērienu vai aromatizēto vīnu nozari Kopienā un Albānijā, vai šim nolīgumam; un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              šī neatbilstība ir otras Līgumslēdzējas puses īpašās interesēs un var radīt nepieciešamību pēc administratīviem pasākumiem un/vai tiesvedības, tai nekavējoties jāinformē otru Līgumslēdzēju pusi pārstāvošā iestāde.
                           
                        4.   Saskaņā ar 3. punktu sniedzamā informācija ietver sīkas ziņas par neatbilstību Līgumslēdzējas puses reglamentējošajām normām vīna, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nozarē un/vai šim nolīgumam, un tai pievieno oficiālus, komercdarījumu vai citus piemērotus dokumentus ar sīku informāciju par visiem nepieciešamības gadījumā veicamajiem administratīvajiem pasākumiem vai tiesvedību.
                  14. pants
                  Apspriedes
                  1.   Līgumslēdzējas puses uzsāk apspriedes, ja viena no tām uzskata, ka otra nav izpildījusi kādu no šajā nolīgumā paredzētajām saistībām.
                  2.   Līgumslēdzēja puse, kura aicina uz apspriedi, sniedz otrai Līgumslēdzējai pusei visu informāciju, kas vajadzīga attiecīgā gadījuma sīkai izpētei.
                  3.   Ja vilcināšanās varētu apdraudēt cilvēku veselību vai ietekmēt krāpšanas apkarošanas pasākumu efektivitāti, var, iepriekš neapspriežoties, veikt piemērotus pagaidu aizsardzības pasākumus, ja apspriedes notiek tūlīt pēc tam, kad veikti pasākumi.
                  4.   Ja pēc 1. un 3. punktā paredzētajām apspriedēm Līgumslēdzējas puses nav panākušas vienošanos, Puse, kura pieprasīja apspriedes vai kura veica 3. punktā minētos pasākumus, var veikt piemērotus pasākumus saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 126. pantu, lai radītu iespēju pienācīgi piemērot šo nolīgumu.
                  III   SADAĻA
                  
                     VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
                  
                  15. pants
                  Nelielu daudzumu tranzīts
                  1.   Šis nolīgums neattiecas uz vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem, kuri:
                  
                              a)
                           
                           
                              tranzītā šķērso Līgumslēdzējas puses teritoriju; vai
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ir ar izcelsmi Līgumslēdzējas puses teritorijā un kurus nelielos daudzumos sūta no vienas Līgumslēdzējas puses otrai saskaņā ar nosacījumiem un procedūrām, kas paredzētas 2. punktā.
                           
                        2.   Attiecībā uz vīniem, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un aromatizētajiem vīniem neliels daudzums ir:
                  
                              a)
                           
                           
                              daudzums marķētā tvertnē, kurā neietilpst vairāk par pieciem litriem un kura aprīkota ar vienreizējas lietošanas noslēdzošu ierīci, ja kopējais transportētais daudzums vienā vai vairākos atsevišķos sūtījumos nepārsniedz 50 litrus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          daudzums ceļotāju personiskajā bagāžā, ja tas nepārsniedz 30 litrus;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          daudzums, kuru viena privātpersona nosūta otrai, ja tas nepārsniedz 30 litrus;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          daudzums, kas ir daļa no to privātpersonu mantas, kuras maina dzīvesvietu;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          daudzums maksimāli viens hektolitrs, kas tiek importēts zinātnisku vai tehnisku eksperimentu nolūkā;
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          daudzums, kas tiek importēts diplomātiskām, konsulārām vai tamlīdzīgām iestādēm kā daļa no tām piešķirtā ar nodokļiem neapliekamā daudzuma;
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          daudzums, kas ietilpst starptautisko transportlīdzekļu pārtikas krājumos.
                                       
                                    
                        Šā punkta a) apakšpunktā minēto atbrīvojumu nedrīkst apvienot ar vienu vai vairākiem b) apakšpunktā minētajiem atbrīvojumiem.
                  16. pants
                  Iepriekš izveidoto krājumu realizācija
                  1.   Vīnus, stipros alkoholiskos dzērienus vai aromatizētos vīnus, kuri šā nolīguma spēkā stāšanās dienā bija saražoti, sagatavoti, aprakstīti un noformēti atbilstoši Līgumslēdzēju pušu iekšējiem likumiem un noteikumiem, bet kuri tiek aizliegti ar šo nolīgumu, drīkst realizēt, līdz krājumi tiek izsmelti.
                  2.   Ja Līgumslēdzējas puses nav pieņēmušas pretējus noteikumus, vīnus, stipros alkoholiskos dzērienus vai aromatizētos vīnus, kuri bija saražoti, sagatavoti, aprakstīti un noformēti atbilstoši šim nolīgumam, bet kuru ražošana, sagatavošana, apraksts un noformējums grozījuma dēļ vairs neatbilst nolīgumam, drīkst turpināt realizēt, līdz krājumi tiek izsmelti.
               
               
                  1. PAPILDINĀJUMS
                  
                     AIZSARGĀTO NOSAUKUMU SARAKSTS
                  
                  
                     (saskaņā ar II pielikuma 4. un 6. pantu)
                  
                  A DAĻA –   KOPIENĀ
                  a)   KOPIENAS IZCELSMES VĪNI
                  
                  
                     Beļģija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     Noteikto reģionu nosaukumi
                  
                  
                     Côtes de Sambre et Meuse
                  
                  
                     Hagelandse Wijn
                  
                  
                     Haspengouwse Wijn
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     Vin de pays des jardins de Wallonie
                  
                  
                     Čehijas Republika
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas komūnas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums)
                              
                           
                        
                              
                                 Čechy …
                           
                           
                              
                                 litoměřická
                              
                           
                        
                              
                                 mělnická
                              
                           
                        
                              
                                 Morava …
                           
                           
                              
                                 mikulovská
                              
                           
                        
                              
                                 slovácká
                              
                           
                        
                              
                                 velkopavlovická
                              
                           
                        
                              
                                 znojemská
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     české zemské víno
                  
                  
                     moravské zemské víno
                  
                  
                     Vācija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Ahr …
                           
                           
                              
                                 Walporzheim vai Ahrtal
                              
                           
                        
                              
                                 Baden …
                           
                           
                              
                                 Badische Bergstraße
                              
                           
                        
                              
                                 Bodensee
                              
                           
                        
                              
                                 Breisgau
                              
                           
                        
                              
                                 Kaiserstuhl
                              
                           
                        
                              
                                 Kraichgau
                              
                           
                        
                              
                                 Markgräflerland
                              
                           
                        
                              
                                 Ortenau
                              
                           
                        
                              
                                 Tauberfranken
                              
                           
                        
                              
                                 Tuniberg
                              
                           
                        
                              
                                 Franken …
                           
                           
                              
                                 Maindreieck
                              
                           
                        
                              
                                 Mainviereck
                              
                           
                        
                              
                                 Steigerwald
                              
                           
                        
                              
                                 Hessische Bergstraße …
                           
                           
                              
                                 Starkenburg
                              
                           
                        
                              
                                 Umstadt
                              
                           
                        
                              
                                 Mittelrhein …
                           
                           
                              
                                 Loreley
                              
                           
                        
                              
                                 Siebengebirge
                              
                           
                        
                              
                                 Bernkastel
                              
                           
                        
                              
                                 Mosel-Saar-Ruwer or Mosel or Saar or Ruwer …
                           
                           
                              
                                 Burg Cochem
                              
                           
                        
                              
                                 Moseltor
                              
                           
                        
                              
                                 Obermosel
                              
                           
                        
                              
                                 Ruwertal
                              
                           
                        
                              
                                 Saar
                              
                           
                        
                              
                                 Nahe …
                           
                           
                              
                                 Nahetal
                              
                           
                        
                              
                                 Pfalz …
                           
                           
                              
                                 Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                              
                           
                        
                              
                                 Südliche Weinstraße
                              
                           
                        
                              
                                 Rheingau …
                           
                           
                              
                                 Johannisberg
                              
                           
                        
                              
                                 Rheinhessen …
                           
                           
                              
                                 Bingen
                              
                           
                        
                              
                                 Nierstein
                              
                           
                        
                              
                                 Wonnegau
                              
                           
                        
                              
                                 Saale-Unstrut …
                           
                           
                              
                                 Mansfelder Seen
                              
                           
                        
                              
                                 Schloß Neuenburg
                              
                           
                        
                              
                                 Thüringen
                              
                           
                        
                              
                                 Sachsen …
                           
                           
                              
                                 Meißen
                              
                           
                        
                              
                                 Württemberg …
                           
                           
                              
                                 Bayerischer Bodensee
                              
                           
                        
                              
                                 Kocher-Jagst-Tauber
                              
                           
                        
                              
                                 Oberer Neckar
                              
                           
                        
                              
                                 Remstal-Stuttgart
                              
                           
                        
                              
                                 Württembergisch Unterland
                              
                           
                        
                              
                                 Württembergischer Bodensee
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                              
                                 Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Tafelwein
                              
                           
                        
                              
                                 Ahrtaler Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Albrechtsburg
                              
                           
                        
                              
                                 Badischer Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Bayern
                              
                           
                        
                              
                                 Bayerischer Bodensee-Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Burgengau
                              
                           
                        
                              
                                 Fränkischer Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Donau
                              
                           
                        
                              
                                 Landwein der Mosel
                              
                           
                           
                              
                                 Lindau
                              
                           
                        
                              
                                 Landwein der Ruwer
                              
                           
                           
                              
                                 Main
                              
                           
                        
                              
                                 Landwein der Saar
                              
                           
                           
                              
                                 Mecklenburger
                              
                           
                        
                              
                                 Mecklenburger Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Neckar
                              
                           
                        
                              
                                 Mitteldeutscher Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Oberrhein
                              
                           
                        
                              
                                 Nahegauer Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Rhein
                              
                           
                        
                              
                                 Pfälzer Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Rhein-Mosel
                              
                           
                        
                              
                                 Regensburger Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Römertor
                              
                           
                        
                              
                                 Rheinburgen-Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Stargarder Land
                              
                           
                        
                              
                                 Rheingauer Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Rheinischer Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Saarländischer Landwein der Mosel
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Sächsischer Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Schwäbischer Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Starkenburger Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Taubertäler Landwein
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                     Grieķija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Grieķu valodā
                              
                           
                           
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                        
                              
                                 Σάμος
                              
                           
                           
                              
                                 Samos
                              
                           
                        
                              
                                 Μοσχάτος Πατρών
                              
                           
                           
                              
                                 Moschatos Patra
                              
                           
                        
                              
                                 Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                              
                           
                           
                              
                                 Moschatos Riou Patra
                              
                           
                        
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                              
                           
                           
                              
                                 Moschatos Kephalinia
                              
                           
                        
                              
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                              
                           
                           
                              
                                 Moschatos Lemnos
                              
                           
                        
                              
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                              
                           
                           
                              
                                 Moschatos Rhodos
                              
                           
                        
                              
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                              
                           
                           
                              
                                 Mavrodafni Patra
                              
                           
                        
                              
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                              
                           
                           
                              
                                 Mavrodafni Kephalinia
                              
                           
                        
                              
                                 Σητεία
                              
                           
                           
                              
                                 Sitia
                              
                           
                        
                              
                                 Νεμέα
                              
                           
                           
                              
                                 Nemea
                              
                           
                        
                              
                                 Σαντορίνη
                              
                           
                           
                              
                                 Santorini
                              
                           
                        
                              
                                 Δαφνές
                              
                           
                           
                              
                                 Dafnes
                              
                           
                        
                              
                                 Ρόδος
                              
                           
                           
                              
                                 Rhodos
                              
                           
                        
                              
                                 Νάουσα
                              
                           
                           
                              
                                 Naoussa
                              
                           
                        
                              
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                              
                           
                           
                              
                                 Robola Kephalinia
                              
                           
                        
                              
                                 Ραψάνη
                              
                           
                           
                              
                                 Rapsani
                              
                           
                        
                              
                                 Μαντινεία
                              
                           
                           
                              
                                 Mantinia
                              
                           
                        
                              
                                 Μεσενικόλα
                              
                           
                           
                              
                                 Mesenicola
                              
                           
                        
                              
                                 Πεζά
                              
                           
                           
                              
                                 Peza
                              
                           
                        
                              
                                 Αρχάνες
                              
                           
                           
                              
                                 Archanes
                              
                           
                        
                              
                                 Πάτρα
                              
                           
                           
                              
                                 Patra
                              
                           
                        
                              
                                 Ζίτσα
                              
                           
                           
                              
                                 Zitsa
                              
                           
                        
                              
                                 Αμύνταιο
                              
                           
                           
                              
                                 Amynteon
                              
                           
                        
                              
                                 Γουμένισσα
                              
                           
                           
                              
                                 Goumenissa
                              
                           
                        
                              
                                 Πάρος
                              
                           
                           
                              
                                 Paros
                              
                           
                        
                              
                                 Λήμνος
                              
                           
                           
                              
                                 Lemnos
                              
                           
                        
                              
                                 Αγχίαλος
                              
                           
                           
                              
                                 Anchialos
                              
                           
                        
                              
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                           
                           
                              
                                 Slopes of Melitona
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                              
                                 Grieķu valodā
                              
                           
                           
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Mesogia, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Κρωπίας vai Ρετσίνα Κορωπίου, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Kropia vai Retsina Koropi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Markopoulou, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Μεγάρων, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Megara, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Παιανίας vai Ρετσίνα Λιοπεσίου, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Peania vai Retsina of Liopesi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Pallini, kam ir vai nav pievienots nosaukumss Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Pikermi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Σπάτων, kam ir vai nav pievienots nosaukums Αττικής
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Spata, kam ir vai nav pievienots nosaukums Attika
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Θηβών, kam ir vai nav pievienots nosaukums Βοιωτίας
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Thebes, kam ir vai nav pievienots nosaukums Viotias
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, kam ir vai nav pievienots nosaukums Ευβοίας
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Gialtra, kam ir vai nav pievienots nosaukums Evvia
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Καρύστου, kam ir vai nav pievienots nosaukums Ευβοίας
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Karystos, kam ir vai nav pievienots nosaukums Evvia
                              
                           
                        
                              
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, kam ir vai nav pievienots nosaukums Ευβοίας
                              
                           
                           
                              
                                 Retsina of Halkida, kam ir vai nav pievienots nosaukums Evvia
                              
                           
                        
                              
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                              
                           
                           
                              
                                 Verntea Zakynthou
                              
                           
                        
                              
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Anavyssos
                              
                           
                        
                              
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Attiki-Attikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Vilitsas
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Grevena
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Drama
                              
                           
                        
                              
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Epanomi
                              
                           
                        
                              
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                              
                           
                        
                              
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                              
                           
                        
                              
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Thebes – Thivaikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Kissamos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Krania
                              
                           
                        
                              
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Crete – Kritikos
                              
                           
                        
                              
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Lasithi – Lassithiotikos
                              
                           
                        
                              
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                              
                           
                        
                              
                                 Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Nea Messimvria
                              
                           
                        
                              
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Messinia – Messiniakos
                              
                           
                        
                              
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Peanea
                              
                           
                        
                              
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                              
                           
                        
                              
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Ambelos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Vertiskos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Kitherona
                              
                           
                        
                              
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Parnitha
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Pylia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Trifilia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Tyrnavos
                              
                           
                        
                              
                                 Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Siastista – Siatistinos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Ritsona Avlidas
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Letrines
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Spata
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Penteliko
                              
                           
                        
                              
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Aegean Sea
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Lilantio Pedio
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Markopoulo
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Tegea
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Adriana
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Halikouna
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Halkidiki
                              
                           
                        
                              
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Karystos – Karystinos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Pella
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Serres
                              
                           
                        
                              
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Syros – Syrianos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Petroto
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Gerania
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Opountias Lokridos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Sterea Ellada
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Agora
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Valley of Atalanti
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Arkadia
                              
                           
                        
                              
                                 Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Pangeon – Pangeoritikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Metaxata
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Imathia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Klimenti
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Corfu
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Sithonia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Mantzavinata
                              
                           
                        
                              
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Avdira
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Ioannina
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Egialia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Enos
                              
                           
                        
                              
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος vai Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Thrace – Thrakikos vai Regional wine of Thrakis
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Ilion
                              
                           
                        
                              
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Koropi
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Florina
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Thapsana
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Slopes of Knimida
                              
                           
                        
                              
                                 πειρωτικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Epirus – Epirotikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Pisatis
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Lefkada
                              
                           
                        
                              
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Velvendos
                              
                           
                        
                              
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Martino
                              
                           
                        
                              
                                 Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Achaia
                              
                           
                        
                              
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                              
                           
                           
                              
                                 Regional wine of Ilia
                              
                           
                        
                     Spānija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Abona
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Alella
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Alicante …
                           
                           
                              
                                 Marina Alta
                              
                           
                        
                              
                                 Almansa
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Alava vai Chacolí de Álava
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Arlanza
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Arribes
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Bierzo
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Bullas
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Calatayud
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Campo de Borja
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Cariñena
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Cataluña
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Cava
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Cigales
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Conca de Barberá
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Condado de Huelva
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Costers del Segre …
                           
                           
                              
                                 Raimat
                              
                           
                        
                              
                                 Artesa
                              
                           
                        
                              
                                 Valls de Riu Corb
                              
                           
                        
                              
                                 Les Garrigues
                              
                           
                        
                              
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 El Hierro
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Guijoso
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Jerez-Xérès-Sherry vai Jerez, vai Xérès, vai Sherry
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Jumilla
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 La Mancha
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 La Palma …
                           
                           
                              
                                 Hoyo de Mazo
                              
                           
                        
                              
                                 Fuencaliente
                              
                           
                        
                              
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                        
                              
                                 Lanzarote
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Málaga
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Manchuela
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Manzanilla
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Méntrida
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Mondéjar
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Monterrei …
                           
                           
                              
                                 Ladera de Monterrei
                              
                           
                        
                              
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                        
                              
                                 Montilla-Moriles
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Montsant
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Navarra …
                           
                           
                              
                                 Baja Montaña
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                        
                              
                                 Tierra Estella
                              
                           
                        
                              
                                 Valdizarbe
                              
                           
                        
                              
                                 Penedés
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Pla de Bages
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Pla i Llevant
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Priorato
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Rías Baixas …
                           
                           
                              
                                 Condado do Tea
                              
                           
                        
                              
                                 O Rosal
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera do Ulla
                              
                           
                        
                              
                                 Soutomaior
                              
                           
                        
                              
                                 Val do Salnés
                              
                           
                        
                              
                                 Ribeira Sacra …
                           
                           
                              
                                 Amandi
                              
                           
                        
                              
                                 Chantada
                              
                           
                        
                              
                                 Quiroga-Bibei
                              
                           
                        
                              
                                 Ribeiras do Miño
                              
                           
                        
                              
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                        
                              
                                 Ribeiro
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Ribera del Duero
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Ribera del Guardiana …
                           
                           
                              
                                 Cañamero
                              
                           
                        
                              
                                 Matanegra
                              
                           
                        
                              
                                 Montánchez
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                        
                              
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                        
                              
                                 Ribera del Júcar
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Rioja …
                           
                           
                              
                                 Alavesa
                              
                           
                        
                              
                                 Alta
                              
                           
                        
                              
                                 Baja
                              
                           
                        
                              
                                 Rueda
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Sierras de Málaga …
                           
                           
                              
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                        
                              
                                 Somontano
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Tacoronte-Acentejo …
                           
                           
                              
                                 Anaga
                              
                           
                        
                              
                                 Tarragona
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Terra Alta
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Tierra de León
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Toro
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Utiel-Requena
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valdeorras
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valdepeñas
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valencia …
                           
                           
                              
                                 Alto Turia
                              
                           
                        
                              
                                 Clariano
                              
                           
                        
                              
                                 Moscatel de Valencia
                              
                           
                        
                              
                                 Valentino
                              
                           
                        
                              
                                 Valle de Güímar
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valle de la Orotava
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valles de Benavente (Los)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Vinos de Madrid …
                           
                           
                              
                                 Arganda
                              
                           
                        
                              
                                 Navalcarnero
                              
                           
                        
                              
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                        
                              
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Yecla
                              
                           
                           
                               
                           
                        2.   Table wines with a geographical indication
                  Vino de la Tierra de Abanilla
                  Vino de la Tierra de Bailén
                  Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                  Vino de la Tierra de Betanzos
                  Vino de la Tierra de Cádiz
                  Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                  Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                  Vino de la Tierra de Cangas
                  Vino de la Terra de Castelló
                  Vino de la Tierra de Castilla
                  Vino de la Tierra de Castilla y León
                  Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Córdoba
                  Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                  Vino de la Tierra de Extremadura
                  Vino de la Tierra Formentera
                  Vino de la Tierra de Gálvez
                  Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                  Vino de la Tierra de Ibiza
                  Vino de la Tierra de Illes Balears
                  Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                  Vino de la Tierra de La Gomera
                  Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Los Palacios
                  Vino de la Tierra de Norte de Granada
                  Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                  Vino de la Tierra de Pozohondo
                  Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                  Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                  Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                  Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                  Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                  Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                  Vino de la Tierra de Valdejalón
                  Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                  Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                  Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                  Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                  
                     Francija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     Alsace Grand Cru, kam pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Alsace, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Alsace vai Vin d’Alsace, kam ir vai nav pievienots nosaukums “Edelzwicker” vai vīnogu šķirnes nosaukums un/vai mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Ajaccio
                  
                  
                     Aloxe-Corton
                  
                  
                     Anjou, kam ir vai nav pievienots apzīmējums Val de Loire vai Coteaux de la Loire, vai Villages Brissac
                  
                  
                     Anjou, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “Gamay”, “Mousseux” vai “Villages”
                  
                  
                     Arbois
                  
                  
                     Arbois Pupillin
                  
                  
                     Auxey-Duresses vai Auxey-Duresses Côte de Beaune, vai Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Bandol
                  
                  
                     Banyuls
                  
                  
                     Barsac
                  
                  
                     Bâtard-Montrachet
                  
                  
                     Béarn vai Béarn Bellocq
                  
                  
                     Beaujolais Supérieur
                  
                  
                     Beaujolais, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Beaujolais-Villages
                  
                  
                     Beaumes-de-Venise, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums “Muscat de”
                  
                  
                     Beaune
                  
                  
                     Bellet vai Vin de Bellet
                  
                  
                     Bergerac
                  
                  
                     Bienvenues Bâtard-Montrachet
                  
                  
                     Blagny
                  
                  
                     Blanc Fumé de Pouilly
                  
                  
                     Blanquette de Limoux
                  
                  
                     Blaye
                  
                  
                     Bonnes Mares
                  
                  
                     Bonnes Mares
                  
                  
                     Bonnezeaux
                  
                  
                     Bordeaux Côtes de Francs
                  
                  
                     Bordeaux Haut-Benauge
                  
                  
                     Bordeaux, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “Clairet” vai “Supérieur”, vai “Rosé”, vai “mousseux”
                  
                  
                     Bourg
                  
                  
                     Bourgeais
                  
                  
                     Bourgogne, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “Clairet” vai “Rosé”, vai mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Bourgogne Aligoté
                  
                  
                     Bourgueil
                  
                  
                     Bouzeron
                  
                  
                     Brouilly
                  
                  
                     Buzet
                  
                  
                     Cabardès
                  
                  
                     Cabernet d’Anjou
                  
                  
                     Cabernet de Saumur
                  
                  
                     Cadillac
                  
                  
                     Cahors
                  
                  
                     Canon-Fronsac
                  
                  
                     Cap Corse, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums “Muscat de”
                  
                  
                     Cassis
                  
                  
                     Cérons
                  
                  
                     Chablis Grand Cru, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Chablis, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Chambertin
                  
                  
                     Chambertin Clos de Bèze
                  
                  
                     Chambolle-Musigny
                  
                  
                     Champagne
                  
                  
                     Chapelle-Chambertin
                  
                  
                     Charlemagne
                  
                  
                     Charmes-Chambertin
                  
                  
                     Chassagne-Montrachet vai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune, vai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Château Châlon
                  
                  
                     Château Grillet
                  
                  
                     Châteaumeillant
                  
                  
                     Châteauneuf-du-Pape
                  
                  
                     Châtillon-en-Diois
                  
                  
                     Chenas
                  
                  
                     Chevalier-Montrachet
                  
                  
                     Cheverny
                  
                  
                     Chinon
                  
                  
                     Chiroubles
                  
                  
                     Chorey-lès-Beaune vai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune, vai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Clairette de Bellegarde
                  
                  
                     Clairette de Die
                  
                  
                     Clairette du Languedoc, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Clos de la Roche
                  
                  
                     Clos de Tart
                  
                  
                     Clos des Lambrays
                  
                  
                     Clos Saint-Denis
                  
                  
                     Clos Vougeot
                  
                  
                     Collioure
                  
                  
                     Condrieu
                  
                  
                     Corbières, kam ir vai nav pievienots apzīmējums Boutenac
                  
                  
                     Cornas
                  
                  
                     Corton
                  
                  
                     Corton-Charlemagne
                  
                  
                     Costières de Nîmes
                  
                  
                     Côte de Beaune, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Côte de Brouilly
                  
                  
                     Côte de Nuits
                  
                  
                     Côte Roannaise
                  
                  
                     Côte Rôtie
                  
                  
                     Coteaux Champenois, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Coteaux d’Aix-en-Provence
                  
                  
                     Coteaux d’Ancenis, kam ir vai nav pievienots vīnogu šķirnes nosaukums
                  
                     Coteaux de Die
                  
                  
                     Coteaux de l’Aubance
                  
                  
                     Coteaux de Pierrevert
                  
                  
                     Coteaux de Saumur
                  
                  
                     Coteaux du Giennois
                  
                  
                     Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                  
                  
                     Coteaux du Languedoc, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Coteaux du Layon vai Coteaux du Layon Chaume
                  
                  
                     Coteaux du Layon, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Coteaux du Loir
                  
                  
                     Coteaux du Lyonnais
                  
                  
                     Coteaux du Quercy
                  
                  
                     Coteaux du Tricastin
                  
                  
                     Coteaux du Vendômois
                  
                  
                     Coteaux Varois
                  
                  
                     Côte-de-Nuits-Villages
                  
                  
                     Côtes Canon-Fronsac
                  
                  
                     Côtes d’Auvergne, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Côtes de Beaune, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Côtes de Bergerac
                  
                  
                     Côtes de Blaye
                  
                  
                     Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                  
                  
                     Côtes de Bourg
                  
                  
                     Côtes de Brulhois
                  
                  
                     Côtes de Castillon
                  
                  
                     Côtes de Duras
                  
                  
                     Côtes de la Malepère
                  
                  
                     Côtes de Millau
                  
                  
                     Côtes de Montravel
                  
                  
                     Côtes de Provence, kam ir vai nav pievienots apzīmējums Sainte Victoire
                  
                  
                     Côtes de Saint-Mont
                  
                  
                     Côtes de Toul
                  
                  
                     Côtes du Frontonnais, kam ir vai nav pievienots apzīmējums Fronton vai Villaudric
                  
                  
                     Côtes du Jura
                  
                  
                     Côtes du Lubéron
                  
                  
                     Côtes du Marmandais
                  
                  
                     Côtes du Rhône
                  
                  
                     Côtes du Rhône Villages, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Côtes du Roussillon
                  
                  
                     Côtes du Roussillon Villages, kam ir vai nav pievienota šāda komūna: Caramany vai Latour de France, vai Les Aspres, vai Lesquerde, vai Tautavel
                  
                  
                     Côtes du Ventoux
                  
                  
                     Côtes du Vivarais
                  
                  
                     Cour-Cheverny
                  
                  
                     Crémant d’Alsace
                  
                  
                     Crémant de Bordeaux
                  
                  
                     Crémant de Bourgogne
                  
                  
                     Crémant de Die
                  
                  
                     Crémant de Limoux
                  
                  
                     Crémant de Loire
                  
                  
                     Crémant du Jura
                  
                  
                     Crépy
                  
                  
                     Criots Bâtard-Montrachet
                  
                  
                     Crozes Ermitage
                  
                  
                     Crozes-Hermitage
                  
                  
                     Echezeaux
                  
                  
                     Entre-Deux-Mers vai Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                  
                  
                     Ermitage
                  
                  
                     Faugères
                  
                  
                     Fiefs Vendéens, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “lieu dits” Mareuil vai Brem, vai Vix, vai Pissotte
                  
                  
                     Fitou
                  
                  
                     Fixin
                  
                  
                     Fleurie
                  
                  
                     Floc de Gascogne
                  
                  
                     Fronsac
                  
                  
                     Frontignan
                  
                  
                     Gaillac
                  
                  
                     Gaillac Premières Côtes
                  
                  
                     Gevrey-Chambertin
                  
                  
                     Gigondas
                  
                  
                     Givry
                  
                  
                     Grand Roussillon
                  
                  
                     Grands Echezeaux
                  
                  
                     Graves
                  
                  
                     Graves de Vayres
                  
                  
                     Griotte-Chambertin
                  
                  
                     Gros Plant du Pays Nantais
                  
                  
                     Haut Poitou
                  
                  
                     Haut-Médoc
                  
                  
                     Haut-Montravel
                  
                  
                     Hermitage
                  
                  
                     Irancy
                  
                  
                     Irouléguy
                  
                  
                     Jasnières
                  
                  
                     Juliénas
                  
                  
                     Jurançon
                  
                  
                     L’Etoile
                  
                  
                     La Grande Rue
                  
                  
                     Ladoix vai Ladoix Côte de Beaune, vai Ladoix Côte de beaune-Villages
                  
                  
                     Lalande de Pomerol
                  
                  
                     Languedoc, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Latricières-Chambertin
                  
                  
                     Les-Baux-de-Provence
                  
                  
                     Limoux
                  
                  
                     Lirac
                  
                  
                     Listrac-Médoc
                  
                  
                     Loupiac
                  
                  
                     Lunel, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums “Muscat de”
                  
                  
                     Lussac Saint-Émilion
                  
                  
                     Mâcon vai Pinot-Chardonnay-Macôn
                  
                  
                     Mâcon, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Mâcon-Villages
                  
                  
                     Macvin du Jura
                  
                  
                     Madiran
                  
                  
                     Maranges Côte de Beaune vai Maranges Côtes de Beaune-Villages
                  
                  
                     Maranges, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Marcillac
                  
                  
                     Margaux
                  
                  
                     Marsannay
                  
                  
                     Maury
                  
                  
                     Mazis-Chambertin
                  
                  
                     Mazoyères-Chambertin
                  
                  
                     Médoc
                  
                  
                     Menetou Salon, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Mercurey
                  
                  
                     Meursault vai Meursault Côte de Beaune, vai Meursault Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Minervois
                  
                  
                     Minervois-la-Livinière
                  
                  
                     Mireval
                  
                  
                     Monbazillac
                  
                  
                     Montagne Saint-Émilion
                  
                  
                     Montagny
                  
                  
                     Monthélie vai Monthélie Côte de Beaune, vai Monthélie Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Montlouis, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “mousseux” vai “pétillant”
                  
                  
                     Montrachet
                  
                  
                     Montravel
                  
                  
                     Morey-Saint-Denis
                  
                  
                     Morgon
                  
                  
                     Moselle
                  
                  
                     Moulin-à-Vent
                  
                  
                     Moulis
                  
                  
                     Moulis-en-Médoc
                  
                  
                     Muscadet
                  
                  
                     Muscadet Coteaux de la Loire
                  
                  
                     Muscadet Côtes de Grandlieu
                  
                  
                     Muscadet Sèvre-et-Maine
                  
                  
                     Musigny
                  
                  
                     Néac
                  
                  
                     Nuits
                  
                  
                     Nuits-Saint-Georges
                  
                  
                     Orléans
                  
                  
                     Orléans-Cléry
                  
                  
                     Pacherenc du Vic-Bilh
                  
                  
                     Palette
                  
                  
                     Patrimonio
                  
                  
                     Pauillac
                  
                  
                     Pécharmant
                  
                  
                     Pernand-Vergelesses vai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune, vai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Pessac-Léognan
                  
                  
                     Petit Chablis, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Pineau des Charentes
                  
                  
                     Pinot-Chardonnay-Macôn
                  
                  
                     Pomerol
                  
                  
                     Pommard
                  
                  
                     Pouilly Fumé
                  
                  
                     Pouilly-Fuissé
                  
                  
                     Pouilly-Loché
                  
                  
                     Pouilly-sur-Loire
                  
                  
                     Pouilly-Vinzelles
                  
                  
                     Premières Côtes de Blaye
                  
                  
                     Premières Côtes de Bordeaux, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Puisseguin Saint-Émilion
                  
                  
                     Puligny-Montrachet vai Puligny-Montrachet Côte de Beaune, vai Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Quarts-de-Chaume
                  
                  
                     Quincy
                  
                  
                     Rasteau
                  
                  
                     Rasteau Rancio
                  
                  
                     Régnié
                  
                  
                     Reuilly
                  
                  
                     Richebourg
                  
                  
                     Rivesaltes, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums “Muscat de”
                  
                  
                     Rivesaltes Rancio
                  
                  
                     Romanée (La)
                  
                  
                     Romanée Conti
                  
                  
                     Romanée Saint-Vivant
                  
                  
                     Rosé des Riceys
                  
                  
                     Rosette
                  
                  
                     Roussette de Savoie, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Roussette du Bugey, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Ruchottes-Chambertin
                  
                  
                     Rully
                  
                  
                     Saint Julien
                  
                  
                     Saint-Amour
                  
                  
                     Saint-Aubin vai Saint-Aubin Côte de Beaune, vai Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Saint-Bris
                  
                  
                     Saint-Chinian
                  
                  
                     Sainte-Croix-du-Mont
                  
                  
                     Sainte-Foy Bordeaux
                  
                  
                     Saint-Émilion
                  
                  
                     Saint-Emilion Grand Cru
                  
                  
                     Saint-Estèphe
                  
                  
                     Saint-Georges Saint-Émilion
                  
                  
                     Saint-Jean-de-Minervois, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums “Muscat de”
                  
                  
                     Saint-Joseph
                  
                  
                     Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                  
                  
                     Saint-Péray
                  
                  
                     Saint-Pourçain
                  
                  
                     Saint-Romain vai Saint-Romain Côte de Beaune, vai Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Saint-Véran
                  
                  
                     Sancerre
                  
                  
                     Santenay vai Santenay Côte de Beaune, vai Santenay Côte de Beaune-Villages
                  
                  
                     Saumur Champigny
                  
                  
                     Saussignac
                  
                  
                     Sauternes
                  
                  
                     Savennières
                  
                  
                     Savennières-Coulée-de-Serrant
                  
                  
                     Savennières-Roche-aux-Moines
                  
                  
                     Savigny vai Savigny-lès-Beaune
                  
                  
                     Seyssel
                  
                  
                     Tâche (La)
                  
                  
                     Tavel
                  
                  
                     Thouarsais
                  
                  
                     Touraine Amboise
                  
                  
                     Touraine Azay-le-Rideau
                  
                  
                     Touraine Mesland
                  
                  
                     Touraine Noble Joue
                  
                  
                     Touraine, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “mousseux” vai “pétillant”
                  
                  
                     Tursan
                  
                  
                     Vacqueyras
                  
                  
                     Valençay
                  
                  
                     Vin d’Entraygues et du Fel
                  
                  
                     Vin d’Estaing
                  
                  
                     Vin de Corse, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Vin de Lavilledieu
                  
                  
                     Vin de Savoie vai Vin de Savoie-Ayze, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Vin du Bugey, kam ir vai nav pievienots mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                  
                     Vin Fin de la Côte de Nuits
                  
                  
                     Viré Clessé
                  
                  
                     Volnay
                  
                  
                     Volnay Santenots
                  
                  
                     Vosne-Romanée
                  
                  
                     Vougeot
                  
                  
                     Vouvray, kam ir vai nav pievienots apzīmējums “mousseux” vai “pétillant”
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     Vin de pays de l’Agenais
                  
                  
                     Vin de pays d’Aigues
                  
                  
                     Vin de pays de l’Ain
                  
                  
                     Vin de pays de l’Allier
                  
                  
                     Vin de pays d’Allobrogie
                  
                  
                     Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                  
                  
                     Vin de pays des Alpes Maritimes
                  
                  
                     Vin de pays de l’Ardèche
                  
                  
                     Vin de pays d’Argens
                  
                  
                     Vin de pays de l’Ariège
                  
                  
                     Vin de pays de l’Aude
                  
                  
                     Vin de pays de l’Aveyron
                  
                  
                     Vin de pays des Balmes dauphinoises
                  
                  
                     Vin de pays de la Bénovie
                  
                  
                     Vin de pays du Bérange
                  
                  
                     Vin de pays de Bessan
                  
                  
                     Vin de pays de Bigorre
                  
                  
                     Vin de pays des Bouches du Rhône
                  
                  
                     Vin de pays du Bourbonnais
                  
                  
                     Vin de pays du Calvados
                  
                  
                     Vin de pays de Cassan
                  
                  
                     Vin de pays Cathare
                  
                  
                     Vin de pays de Caux
                  
                  
                     Vin de pays de Cessenon
                  
                  
                     Vin de pays des Cévennes, kam ir vai nav pievienots nosaukums Mont Bouquet
                  
                  
                     Vin de pays Charentais, kam ir vai nav pievienots nosaukums Ile de Ré vai Ile d’Oléron, vai Saint-Sornin
                  
                  
                     Vin de pays de la Charente
                  
                  
                     Vin de pays des Charentes-Maritimes
                  
                  
                     Vin de pays du Cher
                  
                  
                     Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                  
                  
                     Vin de pays des Collines de la Moure
                  
                  
                     Vin de pays des Collines rhodaniennes
                  
                  
                     Vin de pays du Comté de Grignan
                  
                  
                     Vin de pays du Comté tolosan
                  
                  
                     Vin de pays des Comtés rhodaniens
                  
                  
                     Vin de pays de la Corrèze
                  
                  
                     Vin de pays de la Côte Vermeille
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux charitois
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux d’Enserune
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Besilles
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Cèze
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Coiffy
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux Flaviens
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Glanes
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Laurens
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Miramont
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Montélimar
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Murviel
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Narbonne
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Peyriac
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux des Baronnies
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Libron
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Salagou
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux de Tannay
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux du Verdon
                  
                  
                     Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                  
                  
                     Vin de pays des côtes catalanes
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Gascogne
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Lastours
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Montestruc
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Pérignan
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Prouilhe
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Thau
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Thongue
                  
                  
                     Vin de pays des côtes du Brian
                  
                  
                     Vin de pays des côtes de Ceressou
                  
                  
                     Vin de pays des côtes du Condomois
                  
                  
                     Vin de pays des côtes du Tarn
                  
                  
                     Vin de pays des côtes du Vidourle
                  
                  
                     Vin de pays de la Creuse
                  
                  
                     Vin de pays de Cucugnan
                  
                  
                     Vin de pays des Deux-Sèvres
                  
                  
                     Vin de pays de la Dordogne
                  
                  
                     Vin de pays du Doubs
                  
                  
                     Vin de pays de la Drôme
                  
                  
                     Vin de pays Duché d’Uzès
                  
                  
                     Vin de pays de Franche-Comté, kam ir vai nav pievienots nosaukums Coteaux de Champlitte
                  
                  
                     Vin de pays du Gard
                  
                  
                     Vin de pays du Gers
                  
                  
                     Vin de pays des Hautes-Alpes
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute-Garonne
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute-Marne
                  
                  
                     Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                  
                  
                     Vin de pays d’Hauterive, kam ir vai nav pievienots nosaukums Val d’Orbieu, vai Coteaux du Termenès, vai Côtes de Lézignan
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute-Saône
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute-Vienne
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                  
                  
                     Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                  
                  
                     Vin de pays des Hauts de Badens
                  
                  
                     Vin de pays de l’Hérault
                  
                  
                     Vin de pays de l’Ile de Beauté
                  
                  
                     Vin de pays de l’Indre et Loire
                  
                  
                     Vin de pays de l’Indre
                  
                  
                     Vin de pays de l’Isère
                  
                  
                     Vin de pays du Jardin de la France, kam ir vai nav pievienots nosaukums Marches de Bretagne vai Pays de Retz
                  
                  
                     Vin de pays des Landes
                  
                  
                     Vin de pays de Loire-Atlantique
                  
                  
                     Vin de pays du Loir et Cher
                  
                  
                     Vin de pays du Loiret
                  
                  
                     Vin de pays du Lot
                  
                  
                     Vin de pays du Lot et Garonne
                  
                  
                     Vin de pays des Maures
                  
                  
                     Vin de pays de Maine et Loire
                  
                  
                     Vin de pays de la Mayenne
                  
                  
                     Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                  
                  
                     Vin de pays de la Meuse
                  
                  
                     Vin de pays du Mont Baudile
                  
                  
                     Vin de pays du Mont Caume
                  
                  
                     Vin de pays des Monts de la Grage
                  
                  
                     Vin de pays de la Nièvre
                  
                  
                     Vin de pays d’Oc
                  
                  
                     Vin de pays du Périgord, kam ir vai nav pievienots nosaukums Vin de Domme
                  
                  
                     Vin de pays de la Petite Crau
                  
                  
                     Vin de pays des Portes de Méditerranée
                  
                  
                     Vin de pays de la Principauté d’Orange
                  
                  
                     Vin de pays du Puy de Dôme
                  
                  
                     Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                  
                  
                     Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                  
                  
                     Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                  
                  
                     Vin de pays de la Sainte Baume
                  
                  
                     Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                  
                  
                     Vin de pays de Saint-Sardos
                  
                  
                     Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                  
                  
                     Vin de pays de Saône et Loire
                  
                  
                     Vin de pays de la Sarthe
                  
                  
                     Vin de pays de Seine et Marne
                  
                  
                     Vin de pays du Tarn
                  
                  
                     Vin de pays du Tarn et Garonne
                  
                  
                     Vin de pays des Terroirs landais, kam ir vai nav pievienots nosaukums Coteaux de Chalosse vai Côtes de L’Adour, vai Sables Fauves, vai Sables de l’Océan
                  
                  
                     Vin de pays de Thézac-Perricard
                  
                  
                     Vin de pays du Torgan
                  
                  
                     Vin de pays d’Urfé
                  
                  
                     Vin de pays du Val de Cesse
                  
                  
                     Vin de pays du Val de Dagne
                  
                  
                     Vin de pays du Val de Montferrand
                  
                  
                     Vin de pays de la Vallée du Paradis
                  
                  
                     Vin de pays du Var
                  
                  
                     Vin de pays du Vaucluse
                  
                  
                     Vin de pays de la Vaunage
                  
                  
                     Vin de pays de la Vendée
                  
                  
                     Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                  
                  
                     Vin de pays de la Vienne
                  
                  
                     Vin de pays de la Vistrenque
                  
                  
                     Vin de pays de l’Yonne
                  
                  
                     Itālija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                  
                  
                     Albana di Romagna
                  
                  
                     Asti vai Moscato d’Asti, vai Asti Spumante
                  
                  
                     Barbaresco
                  
                  
                     Bardolino superiore
                  
                  
                     Barolo
                  
                  
                     Brachetto d’Acqui vai Acqui
                  
                  
                     Brunello di Montalcino
                  
                  
                     Carmignano
                  
                  
                     Chianti, kam ir vai nav pievienots nosaukums Colli Aretini vai Colli Fiorentini, vai Colline Pisane, vai Colli Senesi, vai Montalbano, vai Montespertoli, vai Rufina
                  
                  
                     Chianti Classico
                  
                  
                     Fiano di Avellino
                  
                  
                     Forgiano
                  
                  
                     Franciacorta
                  
                  
                     Gattinara
                  
                  
                     Gavi vai Cortese di Gavi
                  
                  
                     Ghemme
                  
                  
                     Greco di Tufo
                  
                  
                     Montefalco Sagrantino
                  
                  
                     Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                  
                  
                     Ramandolo
                  
                  
                     Recioto di Soave
                  
                  
                     Sforzato di Valtellina vai Sfursat di Valtellina
                  
                  
                     Soave superiore
                  
                  
                     Taurasi
                  
                  
                     Valtellina Superiore, kam ir vai nav pievienots nosaukums Grumello vai Inferno, vai Maroggia, vai Sassella, vai Stagafassli, vai Valgella
                  
                  
                     Vermentino di Gallura vai Sardegna Vermentino di Gallura
                  
                  
                     Vernaccia di San Gimignano
                  
                  
                     Vino Nobile di Montepulciano
                  
                  
                     D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                  
                  
                     Aglianico del Taburno vai Taburno
                  
                  
                     Aglianico del Vulture
                  
                  
                     Albugnano
                  
                  
                     Alcamo vai Alcamo classico
                  
                  
                     Aleatico di Gradoli
                  
                  
                     Aleatico di Puglia
                  
                  
                     Alezio
                  
                  
                     Alghero vai Sardegna Alghero
                  
                  
                     Alta Langa
                  
                  
                     Alto Adige vai dell’Alto Adige (Südtirol vai Südtiroler), kam ir vai nav pievienots nosaukums:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Meranese di Collina vai Meranese (Meraner Hugel vai Meraner),
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Santa Maddalena (St. Magdalener),
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Terlano (Terlaner),
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Valle Isarco (Eisacktal vai Eisacktaler),
                              
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 Valle Venosta (Vinschgau)
                              
                           
                        
                     Ansonica Costa dell’Argentario
                  
                  
                     Aprilia
                  
                  
                     Arborea vai Sardegna Arborea
                  
                  
                     Arcole
                  
                  
                     Assisi
                  
                  
                     Atina
                  
                  
                     Aversa
                  
                  
                     Bagnoli di Sopra vai Bagnoli
                  
                  
                     Barbera d’Asti
                  
                  
                     Barbera del Monferrato
                  
                  
                     Barbera d’Alba
                  
                  
                     Barco Reale di Carmignano vai Rosato di Carmignano, vai Vin Santo di Carmignano, vai Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                  
                  
                     Bardolino
                  
                  
                     Bianchello del Metauro
                  
                  
                     Bianco Capena
                  
                  
                     Bianco dell’Empolese
                  
                  
                     Bianco della Valdinievole
                  
                  
                     Bianco di Custoza
                  
                  
                     Bianco di Pitigliano
                  
                  
                     Bianco Pisano di S. Torpè
                  
                  
                     Biferno
                  
                  
                     Bivongi
                  
                  
                     Boca
                  
                  
                     Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                  
                  
                     Bosco Eliceo
                  
                  
                     Botticino
                  
                  
                     Bramaterra
                  
                  
                     Breganze
                  
                  
                     Brindisi
                  
                  
                     Cacc’e mmitte di Lucera
                  
                  
                     Cagnina di Romagna
                  
                  
                     Caldaro (Kalterer) vai Lago di Caldaro (Kalterersee), kam ir vai nav pievienots apzīmējums “Classico”
                  
                  
                     Campi Flegrei
                  
                  
                     Campidano di Terralba vai Terralba, vai Sardegna Campidano di Terralba, vai Sardegna Terralba
                  
                  
                     Canavese
                  
                  
                     Candia dei Colli Apuani
                  
                  
                     Cannonau di Sardegna, kam ir vai nav pievienots nosaukums Capo Ferrato vai Oliena, vai Nepente di Oliena Jerzu
                  
                  
                     Capalbio
                  
                  
                     Capri
                  
                  
                     Capriano del Colle
                  
                  
                     Carema
                  
                  
                     Carignano del Sulcis vai Sardegna Carignano del Sulcis
                  
                  
                     Carso
                  
                  
                     Castel del Monte
                  
                  
                     Castel San Lorenzo
                  
                  
                     Casteller
                  
                  
                     Castelli Romani
                  
                  
                     Cellatica
                  
                  
                     Cerasuolo di Vittoria
                  
                  
                     Cerveteri
                  
                  
                     Cesanese del Piglio
                  
                  
                     Cesanese di Affile vai Affile
                  
                  
                     Cesanese di Olevano Romano vai Olevano Romano
                  
                  
                     Cilento
                  
                  
                     Cinque Terre vai Cinque Terre Sciacchetrà, kam ir vai nav pievienots nosaukums Costa de sera vai Costa de Campu, vai Costa da Posa
                  
                  
                     Circeo
                  
                  
                     Cirò
                  
                  
                     Cisterna d’Asti
                  
                  
                     Colli Albani
                  
                  
                     Colli Altotiberini
                  
                  
                     Colli Amerini
                  
                  
                     Colli Berici, kam ir vai nav pievienots nosaukums “Barbarano”
                  
                  
                     Colli Bolognesi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Colline di Riposto vai Colline Marconiane, vai Zola Predona, vai Monte San Pietro, vai Colline di Oliveto, vai Terre di Montebudello, vai Serravalle
                  
                  
                     Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                  
                  
                     Colli del Trasimeno vai Trasimeno
                  
                  
                     Colli della Sabina
                  
                  
                     Colli dell’Etruria Centrale
                  
                  
                     Colli di Conegliano, kam ir vai nav pievienots nosaukums Refrontolo vai Torchiato di Fregona
                  
                  
                     Colli di Faenza
                  
                  
                     Colli di Luni (Regione Liguria)
                  
                  
                     Colli di Luni (Regione Toscana)
                  
                  
                     Colli di Parma
                  
                  
                     Colli di Rimini
                  
                  
                     Colli di Scandiano e di Canossa
                  
                  
                     Colli d’Imola
                  
                  
                     Colli Etruschi Viterbesi
                  
                  
                     Colli Euganei
                  
                  
                     Colli Lanuvini
                  
                  
                     Colli Maceratesi
                  
                  
                     Colli Martani, kam ir vai nav pievienots nosaukums “Todi”
                  
                  
                     Colli Orientali del Friuli, kam ir vai nav pievienots nosaukums Cialla vai Rosazzo
                  
                  
                     Colli Perugini
                  
                  
                     Colli Pesaresi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Focara vai Roncaglia
                  
                  
                     Colli Piacentini, kam ir vai nav pievienots nosaukums Vigoleno vai Gutturnio, vai Monterosso Val d’Arda, vai Trebbianino Val Trebbia, vai Val Nure
                  
                  
                     Colli Romagna Centrale
                  
                  
                     Colli Tortonesi
                  
                  
                     Collina Torinese
                  
                  
                     Colline di Levanto
                  
                  
                     Colline Lucchesi
                  
                  
                     Colline Novaresi
                  
                  
                     Colline Saluzzesi
                  
                  
                     Collio Goriziano vai Collio
                  
                  
                     Conegliano-Valdobbiadene, kam ir vai nav pievienots nosaukums Cartizze
                  
                  
                     Conero
                  
                  
                     Contea di Sclafani
                  
                  
                     Contessa Entellina
                  
                  
                     Controguerra
                  
                  
                     Copertino
                  
                  
                     Cori
                  
                  
                     Cortese dell’Alto Monferrato
                  
                  
                     Corti Benedettine del Padovano
                  
                  
                     Cortona
                  
                  
                     Costa d’Amalfi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Furore vai Ravello, vai Tramonti
                  
                  
                     Coste della Sesia
                  
                  
                     Delia Nivolelli
                  
                  
                     Dolcetto d’Acqui
                  
                  
                     Dolcetto d’Alba
                  
                  
                     Dolcetto d’Asti
                  
                  
                     Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                  
                  
                     Dolcetto di Diano d’Alba vai Diano d’Alba
                  
                  
                     Dolcetto di Dogliani augstākās kvalitātes vai Dogliani
                  
                  
                     Dolcetto di Ovada
                  
                  
                     Donnici
                  
                  
                     Elba
                  
                  
                     Eloro, kam ir vai nav pievienots nosaukums Pachino
                  
                  
                     Erbaluce di Caluso vai Caluso
                  
                  
                     Erice
                  
                  
                     Esino
                  
                  
                     Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                  
                  
                     Etna
                  
                  
                     Falerio dei Colli Ascolani vai Falerio
                  
                  
                     Falerno del Massico
                  
                  
                     Fara
                  
                  
                     Faro
                  
                  
                     Frascati
                  
                  
                     Freisa d’Asti
                  
                  
                     Freisa di Chieri
                  
                  
                     Friuli Annia
                  
                  
                     Friuli Aquileia
                  
                  
                     Friuli Grave
                  
                  
                     Friuli Isonzo vai Isonzo del Friuli
                  
                  
                     Friuli Latisana
                  
                  
                     Gabiano
                  
                  
                     Galatina
                  
                  
                     Galluccio
                  
                  
                     Gambellara
                  
                  
                     Garda (Regione Lombardia)
                  
                  
                     Garda (Regione Veneto)
                  
                  
                     Garda Colli Mantovani
                  
                  
                     Genazzano
                  
                  
                     Gioia del Colle
                  
                  
                     Girò di Cagliari vai Sardegna Girò di Cagliari
                  
                  
                     Golfo del Tigullio
                  
                  
                     Gravina
                  
                  
                     Greco di Bianco
                  
                  
                     Greco di Tufo
                  
                  
                     Grignolino d’Asti
                  
                  
                     Grignolino del Monferrato Casalese
                  
                  
                     Guardia Sanframondi o Guardiolo
                  
                  
                     I Terreni di Sanseverino
                  
                  
                     Ischia
                  
                  
                     Lacrima di Morro vai Lacrima di Morro d’Alba
                  
                  
                     Lago di Corbara
                  
                  
                     Lambrusco di Sorbara
                  
                  
                     Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                  
                  
                     Lambrusco Mantovano, kam ir vai nav pievienots nosaukums Oltrepò Mantovano vai Viadanese-Sabbionetano
                  
                  
                     Lambrusco Salamino di Santa Croce
                  
                  
                     Lamezia
                  
                  
                     Langhe
                  
                  
                     Lessona
                  
                  
                     Leverano
                  
                  
                     Lizzano
                  
                  
                     Loazzolo
                  
                  
                     Locorotondo
                  
                  
                     Lugana (Regione Veneto)
                  
                  
                     Lugana (Regione Lombardia)
                  
                  
                     Malvasia delle Lipari
                  
                  
                     Malvasia di Bosa vai Sardegna Malvasia di Bosa
                  
                  
                     Malvasia di Cagliari vai Sardegna Malvasia di Cagliari
                  
                  
                     Malvasia di Casorzo d’Asti
                  
                  
                     Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                  
                  
                     Mandrolisai vai Sardegna Mandrolisai
                  
                  
                     Marino
                  
                  
                     Marsala
                  
                  
                     Martina vai Martina Franca
                  
                  
                     Matino
                  
                  
                     Melissa
                  
                  
                     Menfi, kam ir vai nav pievienots nosaukums Feudo vai Fiori, vai Bonera
                  
                  
                     Merlara
                  
                  
                     Molise
                  
                  
                     Monferrato, kam ir vai nav pievienots nosaukums Casalese
                  
                  
                     Monica di Cagliari vai Sardegna Monica di Cagliari
                  
                  
                     Monica di Sardegna
                  
                  
                     Monreale
                  
                  
                     Montecarlo
                  
                  
                     Montecompatri Colonna vai Montecompatri, vai Colonna
                  
                  
                     Montecucco
                  
                  
                     Montefalco
                  
                  
                     Montello e Colli Asolani
                  
                  
                     Montepulciano d’Abruzzo
                  
                  
                     Monteregio di Massa Marittima
                  
                  
                     Montescudaio
                  
                  
                     Monti Lessini vai Lessini
                  
                  
                     Morellino di Scansano
                  
                  
                     Moscadello di Montalcino
                  
                  
                     Moscato di Cagliari vai Sardegna Moscato di Cagliari
                  
                  
                     Moscato di Noto
                  
                  
                     Moscato di Pantelleria vai Passito di Pantelleria, vai Pantelleria
                  
                  
                     Moscato di Sardegna, kam ir vai nav pievienots nosaukums Gallura vai Tempio Pausania, vai Tempio
                  
                  
                     Moscato di Siracusa
                  
                  
                              
                                 Moscato di Sorso-Sennori
                              
                           
                           
                              vai Moscato di Sorso, vai Moscato di Sennori,
                              
                           
                        
                              vai Sardegna Moscato di Sorso-Sennori, vai Sardegna Moscato di Sorso,
                              
                           
                        
                              vai Sardegna Moscato di Sennori
                              
                           
                        
                     Moscato di Trani
                  
                  
                     Nardò
                  
                  
                     Nasco di Cagliari vai Sardegna Nasco di Cagliari
                  
                  
                     Nebiolo d’Alba
                  
                  
                     Nettuno
                  
                  
                     Nuragus di Cagliari vai Sardegna Nuragus di Cagliari
                  
                  
                     Offida
                  
                  
                     Oltrepò Pavese
                  
                  
                     Orcia
                  
                  
                     Orta Nova
                  
                  
                     Orvieto (Regione Umbria)
                  
                  
                     Orvieto (Regione Lazio)
                  
                  
                     Ostuni
                  
                  
                     Pagadebit di Romagna, kam ir vai nav pievienots nosaukums Bertinoro
                  
                  
                     Parrina
                  
                  
                     Penisola Sorrentina, kam ir vai nav pievienots nosaukums Gragnano vai Lettere, vai Sorrento
                  
                  
                     Pentro di Isernia vai Pentro
                  
                  
                     Piemonte
                  
                  
                     Pinerolese
                  
                  
                     Pollino
                  
                  
                     Pomino
                  
                  
                     Pornassio vai Ormeasco di Pornassio
                  
                  
                     Primitivo di Manduria
                  
                  
                     Reggiano
                  
                  
                     Reno
                  
                  
                     Riesi
                  
                  
                     Riviera del Brenta
                  
                  
                     Riviera del Garda Bresciano vai Garda Bresciano
                  
                  
                     Riviera Ligure di Ponente, kam ir vai nav pievienots nosaukums Riviera dei Fiori vai Albenga o Albenganese, vai Finale, vai Finalese, vai Ormeasco
                  
                  
                     Roero
                  
                  
                     Romagna Albana spumante
                  
                  
                     Rossese di Dolceacqua vai Dolceacqua
                  
                  
                     Rosso Barletta
                  
                  
                     Rosso Canosa vai Rosso Canosa Canusium
                  
                  
                     Rosso Conero
                  
                  
                     Rosso di Cerignola
                  
                  
                     Rosso di Montalcino
                  
                  
                     Rosso di Montepulciano
                  
                  
                     Rosso Orvietano vai Orvietano Rosso
                  
                  
                     Rosso Piceno
                  
                  
                     Rubino di Cantavenna
                  
                  
                     Ruchè di Castagnole Monferrato
                  
                  
                     Salice Salentino
                  
                  
                     Sambuca di Sicilia
                  
                  
                     San Colombano al Lambro vai San Colombano
                  
                  
                     San Gimignano
                  
                  
                     San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                  
                  
                     San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                  
                  
                     San Severo
                  
                  
                     San Vito di Luzzi
                  
                  
                     Sangiovese di Romagna
                  
                  
                     Sannio
                  
                  
                     Sant’Agata de Goti
                  
                  
                     Santa Margherita di Belice
                  
                  
                     Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                  
                  
                     Sant’Antimo
                  
                  
                     Sardegna Semidano, kam ir vai nav pievienots nosaukums Mogoro
                  
                  
                     Savuto
                  
                  
                     Scanzo vai Moscato di Scanzo
                  
                  
                     Scavigna
                  
                  
                     Sciacca, kam ir vai nav pievienots nosaukums Rayana
                  
                  
                     Serrapetrona
                  
                  
                     Sizzano
                  
                  
                     Soave
                  
                  
                     Solopaca
                  
                  
                     Sovana
                  
                  
                     Squinzano
                  
                  
                     Tarquinia
                  
                  
                     Teroldego Rotaliano
                  
                  
                     Terre di Franciacorta
                  
                  
                     Torgiano
                  
                  
                     Trebbiano d’Abruzzo
                  
                  
                     Trebbiano di Romagna
                  
                  
                     Trentino, kam ir vai nav pievienots nosaukums Sorni vai Isera, vai d’Isera, vai Ziresi, vai dei Ziresi
                  
                  
                     Trento
                  
                  
                     Val d’Arbia
                  
                  
                     Val di Cornia, kam ir vai nav pievienots nosaukums Suvereto
                  
                  
                     Val Polcevera, kam ir vai nav pievienots nosaukums Coronata
                  
                  
                     Valcalepio
                  
                  
                     Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                  
                  
                     Valdadige (Etschtaler), kam ir vai nav pievienots nosaukums Terra dei Forti (Regione Veneto)
                  
                  
                     Valdichiana
                  
                  
                     Valle d’Aosta vai Vallée d’Aoste, kam ir vai nav pievienots nosaukums Arnad-Montjovet vai Donnas, vai Enfer d’Arvier, vai Torrette, vai Blanc de Morgex et de la Salle, vai Chambave, vai Nus
                  
                  
                     Valpolicella, kam ir vai nav pievienots nosaukums Valpantena
                  
                  
                     Valsusa
                  
                  
                     Valtellina
                  
                  
                     Valtellina superiore, kam ir vai nav pievienots nosaukums Grumello vai Inferno, vai Maroggia, vai Sassella, vai Vagella
                  
                  
                     Velletri
                  
                  
                     Verbicaro
                  
                  
                     Verdicchio dei Castelli di Jesi
                  
                  
                     Verdicchio di Matelica
                  
                  
                     Verduno Pelaverga vai Verduno
                  
                  
                     Vermentino di Sardegna
                  
                  
                     Vernaccia di Oristano vai Sardegna Vernaccia di Oristano
                  
                  
                     Vesuvio
                  
                  
                     Vicenza
                  
                  
                     Vignanello
                  
                  
                     Vin Santo del Chianti
                  
                  
                     Vin Santo del Chianti Classico
                  
                  
                     Vin Santo di Montepulciano
                  
                  
                     Vini del Piave vai Piave
                  
                  
                     Zagarolo
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     Allerona
                  
                  
                     Alta Valle della Greve
                  
                  
                     Alto Livenza (Regione Veneto)
                  
                  
                     Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  
                     Alto Mincio
                  
                  
                     Alto Tirino
                  
                  
                     Arghillà
                  
                  
                     Barbagia
                  
                  
                     Basilicata
                  
                  
                     Benaco bresciano
                  
                  
                     Beneventano
                  
                  
                     Bergamasca
                  
                  
                     Bettona
                  
                  
                     Bianco di Castelfranco Emilia
                  
                  
                     Calabria
                  
                  
                     Camarro
                  
                  
                     Campania
                  
                  
                     Cannara
                  
                  
                     Civitella d’Agliano
                  
                  
                     Colli Aprutini
                  
                  
                     Colli Cimini
                  
                  
                     Colli del Limbara
                  
                  
                     Colli del Sangro
                  
                  
                     Colli della Toscana centrale
                  
                  
                     Colli di Salerno
                  
                  
                     Colli Ericini
                  
                  
                     Colli Trevigiani
                  
                  
                     Collina del Milanese
                  
                  
                     Colline del Genovesato
                  
                  
                     Colline Frentane
                  
                  
                     Colline Pescaresi
                  
                  
                     Colline Savonesi
                  
                  
                     Colline Teatine
                  
                  
                     Condoleo
                  
                  
                     Conselvano
                  
                  
                     Costa Viola
                  
                  
                     Daunia
                  
                  
                     Del Vastese vai Histonium
                  
                  
                     Delle Venezie (Regione Veneto)
                  
                  
                     Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  
                     Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  
                     Dugenta
                  
                  
                     Emilia vai dell’Emilia
                  
                  
                     Epomeo
                  
                  
                     Esaro
                  
                  
                     Fontanarossa di Cerda
                  
                  
                     Forlì
                  
                  
                     Fortana del Taro
                  
                  
                     Frusinate vai del Frusinate
                  
                  
                     Golfo dei Poeti La Spezia vai Golfo dei Poeti
                  
                  
                     Grottino di Roccanova
                  
                  
                     Irpinia
                  
                  
                     Isola dei Nuraghi
                  
                  
                     Lazio
                  
                  
                     Lipuda
                  
                  
                     Locride
                  
                  
                     Marca Trevigiana
                  
                  
                     Marche
                  
                  
                     Maremma toscana
                  
                  
                     Marmilla
                  
                  
                     Mitterberg vai Mitterberg tra Cauria e Tel, vai Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                  
                  
                     Modena vai Provincia di Modena
                  
                  
                     Montenetto di Brescia
                  
                  
                     Murgia
                  
                  
                     Narni
                  
                  
                     Nurra
                  
                  
                     Ogliastra
                  
                  
                     Osco vai Terre degli Osci
                  
                  
                     Paestum
                  
                  
                     Palizzi
                  
                  
                     Parteolla
                  
                  
                     Pellaro
                  
                  
                     Planargia
                  
                  
                     Pompeiano
                  
                  
                     Provincia di Mantova
                  
                  
                     Provincia di Nuoro
                  
                  
                     Provincia di Pavia
                  
                  
                     Provincia di Verona vai Veronese
                  
                  
                     Puglia
                  
                  
                     Quistello
                  
                  
                     Ravenna
                  
                  
                     Roccamonfina
                  
                  
                     Romangia
                  
                  
                     Ronchi di Brescia
                  
                  
                     Rotae
                  
                  
                     Rubicone
                  
                  
                     Sabbioneta
                  
                  
                     Salemi
                  
                  
                     Salento
                  
                  
                     Salina
                  
                  
                     Scilla
                  
                  
                     Sebino
                  
                  
                     Sibiola
                  
                  
                     Sicilia
                  
                  
                     Sillaro vai Bianco del Sillaro
                  
                  
                     Spello
                  
                  
                     Tarantino
                  
                  
                     Terrazze Retiche di Sondrio
                  
                  
                     Terre del Volturno
                  
                  
                     Terre di Chieti
                  
                  
                     Terre di Veleja
                  
                  
                     Tharros
                  
                  
                     Toscana vai Toscano
                  
                  
                     Trexenta
                  
                  
                     Umbria
                  
                  
                     Val di Magra
                  
                  
                     Val di Neto
                  
                  
                     Val Tidone
                  
                  
                     Valdamato
                  
                  
                     Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  
                     Vallagarina (Regione Veneto)
                  
                  
                     Valle Belice
                  
                  
                     Valle del Crati
                  
                  
                     Valle del Tirso
                  
                  
                     Valle d’Itria
                  
                  
                     Valle Peligna
                  
                  
                     Valli di Porto Pino
                  
                  
                     Veneto
                  
                  
                     Veneto Orientale
                  
                  
                     Venezia Giulia
                  
                  
                     Vigneti delle Dolomiti vai Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  
                     Vigneti delle Dolomiti vai Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                  
                  
                     Kipra
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Grieķu valodā
                              
                           
                           
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                        
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                              
                                 (pirms kuriem ir vai nav norādīts noteiktā reģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                              
                                 (pirms kuriem ir vai nav norādīts noteiktā reģiona nosaukums)
                              
                           
                        
                              
                                 Κουμανδαρία
                              
                           
                           
                               
                           
                           
                              
                                 Commandaria
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Λαόνα Ακάμα
                              
                           
                           
                               
                           
                           
                              
                                 Laona Akama
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης
                              
                           
                           
                               
                           
                           
                              
                                 Vouni Panayia – Ambelitis
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Πιτσιλιά
                              
                           
                           
                               
                           
                           
                              
                                 Pitsilia
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού …
                           
                           
                              
                                 Αφάμης vai Λαόνα
                              
                           
                           
                              
                                 Krasohoria Lemesou …
                           
                           
                              
                                 Afames vai Laona
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                              
                                 Grieķu valodā
                              
                           
                           
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                        
                              
                                 Λεμεσός
                              
                           
                           
                              
                                 Lemesos
                              
                           
                        
                              
                                 Πάφος
                              
                           
                           
                              
                                 Pafos
                              
                           
                        
                              
                                 Λευκωσία
                              
                           
                           
                              
                                 Lefkosia
                              
                           
                        
                              
                                 Λάρνακα
                              
                           
                           
                              
                                 Larnaka
                              
                           
                        
                     Luksemburga
                  
                  Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots komūnas vai komūnas daļu nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Komūnu vai komūnu daļu nosaukumi
                              
                           
                        
                              
                                 Moselle Luxembourgeoise …
                           
                           
                              
                                 Ahn
                              
                           
                        
                              
                                 Assel
                              
                           
                        
                              
                                 Bech-Kleinmacher
                              
                           
                        
                              
                                 Born
                              
                           
                        
                              
                                 Bous
                              
                           
                        
                              
                                 Burmerange
                              
                           
                        
                              
                                 Canach
                              
                           
                        
                              
                                 Ehnen
                              
                           
                        
                              
                                 Ellingen
                              
                           
                        
                              
                                 Elvange
                              
                           
                        
                              
                                 Erpeldingen
                              
                           
                        
                              
                                 Gostingen
                              
                           
                        
                              
                                 Greiveldingen
                              
                           
                        
                              
                                 Grevenmacher
                              
                           
                        
                              
                                 Lenningen
                              
                           
                        
                              
                                 Machtum
                              
                           
                        
                              
                                 Mertert
                              
                           
                        
                              
                                 Moersdorf
                              
                           
                        
                              
                                 Mondorf
                              
                           
                        
                              
                                 Niederdonven
                              
                           
                        
                              
                                 Oberdonven
                              
                           
                        
                              
                                 Oberwormeldingen
                              
                           
                        
                              
                                 Remerschen
                              
                           
                        
                              
                                 Remich
                              
                           
                        
                              
                                 Rolling
                              
                           
                        
                              
                                 Rosport
                              
                           
                        
                              
                                 Schengen
                              
                           
                        
                              
                                 Schwebsingen
                              
                           
                        
                              
                                 Stadtbredimus
                              
                           
                        
                              
                                 Trintingen
                              
                           
                        
                              
                                 Wasserbillig
                              
                           
                        
                              
                                 Wellenstein
                              
                           
                        
                              
                                 Wintringen
                              
                           
                        
                              
                                 Wormeldingen
                              
                           
                        
                     Ungārija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                              
                                 (pirms kuriem ir vai nav norādīts noteiktā reģiona nosaukums)
                              
                           
                        
                              
                                 Ászár-Neszmély(-i) …
                           
                           
                              
                                 Ászár(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Badacsony(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Balatonboglár(-i) …
                           
                           
                              
                                 Balatonlelle(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Marcali
                              
                           
                        
                              
                                 Balatonfelvidék(-i) …
                           
                           
                              
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Kál(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Balatonfüred-Csopak(-i) …
                           
                           
                              
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Balatonmelléke vai Balatonmelléki …
                           
                           
                              
                                 Muravidéki
                              
                           
                        
                              
                                 Bükkalja(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Csongrád(-i) …
                           
                           
                              
                                 Kistelek(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Mórahalom vai Mórahalmi
                              
                           
                        
                              
                                 Pusztamérges(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Eger vai Egri …
                           
                           
                              
                                 Debrő(-i), kam ir vai nav pievienots nosaukums Andornaktálya(-i) vai Demjén(-i), vai Egerbakta(-i), vai Egerszalók(-i), vai Egerszólát(-i), vai Felsőtárkány(-i), vai Kerecsend(-i), vai Maklár(-i), vai Nagytálya(-i), vai Noszvaj(-i), vai Novaj(-i), vai Ostoros(-i), vai Szomolya(-i), vai Aldebrő(-i), vai Feldebrő(-i), vai Tófalu(-i), vai Verpelét(-i), vai Kompolt(-i), vai Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Etyek-Buda(-i) …
                           
                           
                              
                                 Buda(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Etyek(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Velence(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Kőszegi
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Kunság(-i) …
                           
                           
                              
                                 Bácska(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Cegléd(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Duna mente vai Duna menti
                              
                           
                        
                              
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Jászság(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza vai Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                              
                           
                        
                              
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Kiskőrös(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Monor(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Tisza mente vai Tisza menti
                              
                           
                        
                              
                                 Mátra(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Mór(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Pécs(-i) …
                           
                           
                              
                                 Versend(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Szigetvár(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Szekszárd(-i)
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Somló(-i) …
                           
                           
                              
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                        
                              
                                 Sopron(-i) …
                           
                           
                              
                                 Köszeg(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Tokaj(-i) …
                           
                           
                              
                                 Abaújszántó(-i) vai Bekecs(-i), vai Bodrogkeresztúr(-i), vai Bodrogkisfalud(-i), vai Bodrogolaszi, vai Erdőbénye(-i), vai Erdőhorváti, vai Golop(-i), vai Hercegkút(-i), vai Legyesbénye(-i), vai Makkoshotyka(-i), vai Mád(-i), vai Mezőzombor(-i), vai Monok(-i), vai Olaszliszka(-i), vai Rátka(-i), vai Sárazsadány(-i), vai Sárospatak(-i), vai Sátoraljaújhely(-i), vai Szegi, vai Szegilong(-i), vai Szerencs(-i), vai Tarcal(-i), vai Tállya(-i), vai Tolcsva(-i), vai Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Tolna(-i) …
                           
                           
                              
                                 Tamási
                              
                           
                        
                              
                                 Völgység(-i)
                              
                           
                        
                              
                                 Villány(-i) …
                           
                           
                              
                                 Siklós(-i), kam ir vai nav pievienots nosaukums Kisharsány(-i) vai Nagyharsány(-i), vai Palkonya(-i), vai Villánykövesd(-i), vai Bisse(-i), vai Csarnóta(-i), vai Diósviszló(-i), vai Harkány(-i), vai Hegyszentmárton(-i), vai Kistótfalu(-i), vai Márfa(-i), vai Nagytótfalu(-i), vai Szava(-i), vai Túrony(-i), vai Vokány(-i)
                              
                           
                        
                     Malta
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Island of Malta …
                           
                           
                              
                                 Rabat
                              
                           
                        
                              
                                 Mdina vai Medina
                              
                           
                        
                              
                                 Marsaxlokk
                              
                           
                        
                              
                                 Marnisi
                              
                           
                        
                              
                                 Mgarr
                              
                           
                        
                              
                                 Ta' Qali
                              
                           
                        
                              
                                 Siggiewi
                              
                           
                        
                              
                                 Gozo …
                           
                           
                              
                                 Ramla
                              
                           
                        
                              
                                 Marsalforn
                              
                           
                        
                              
                                 Nadur
                              
                           
                        
                              
                                 Victoria Heights
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                              
                                 Maltiešu valodā
                              
                           
                           
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                        
                              
                                 Gzejjer Maltin
                              
                           
                           
                              
                                 Maltese Islands
                              
                           
                        
                     Austrija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     Noteiktie reģioni
                  
                  
                     Burgenland
                  
                  
                     Carnuntum
                  
                  
                     Donauland
                  
                  
                     Kamptal
                  
                  
                     Kärnten
                  
                  
                     Kremstal
                  
                  
                     Mittelburgenland
                  
                  
                     Neusiedlersee
                  
                  
                     Neusiedlersee-Hügelland
                  
                  
                     Niederösterreich
                  
                  
                     Oberösterreich
                  
                  
                     Salzburg
                  
                  
                     Steiermark
                  
                  
                     Südburgenland
                  
                  
                     Süd-Oststeiermark
                  
                  
                     Südsteiermark
                  
                  
                     Thermenregion
                  
                  
                     Tirol
                  
                  
                     Traisental
                  
                  
                     Vorarlberg
                  
                  
                     Wachau
                  
                  
                     Weinviertel
                  
                  
                     Weststeiermark
                  
                  
                     Wien
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     Bergland
                  
                  
                     Steirerland
                  
                  
                     Weinland
                  
                  
                     Wien
                  
                  
                     Portugāle
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Alenquer
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Alentejo …
                           
                           
                              
                                 Borba
                              
                           
                        
                              
                                 Évora
                              
                           
                        
                              
                                 Granja-Amareleja
                              
                           
                        
                              
                                 Moura
                              
                           
                        
                              
                                 Portalegre
                              
                           
                        
                              
                                 Redondo
                              
                           
                        
                              
                                 Reguengos
                              
                           
                        
                              
                                 Vidigueira
                              
                           
                        
                              
                                 Arruda
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Bairrada
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Beira Interior …
                           
                           
                              
                                 Castelo Rodrigo
                              
                           
                        
                              
                                 Cova da Beira
                              
                           
                        
                              
                                 Pinhel
                              
                           
                        
                              
                                 Biscoitos
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Bucelas
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Carcavelos
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Chaves
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Colares
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Dão …
                           
                           
                              
                                 Alva
                              
                           
                        
                              
                                 Besteiros
                              
                           
                        
                              
                                 Castendo
                              
                           
                        
                              
                                 Serra da Estrela
                              
                           
                        
                              
                                 Silgueiros
                              
                           
                        
                              
                                 Terras de Azurara
                              
                           
                        
                              
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                        
                              
                                 Douro, pirms kura ir vai nav norādīts apzīmējums Vinho do vai Moscatel do …
                           
                           
                              
                                 Baixo Corgo
                              
                           
                        
                              
                                 Cima Corgo
                              
                           
                        
                              
                                 Douro Superior
                              
                           
                        
                              
                                 Encostas d’Aire …
                           
                           
                              
                                 Alcobaça
                              
                           
                        
                              
                                 Ourém
                              
                           
                        
                              
                                 Graciosa
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Lafões
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Lagoa
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Lagos
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Lourinhã
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Madeira vai Madère, vai Madera, vai Vinho da Madeira, vai Madeira Weine, vai Madeira Wine, vai
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Vin de Madère, vai Vino di Madera, vai Madera Wijn
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Óbidos
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Palmela
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Pico
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Planalto Mirandês
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Portimão
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Port vai Porto, vai Oporto, vai Portwein, vai Portvin, vai Portwijn, vai Vin de Porto, vai Port Wine
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Ribatejo …
                           
                           
                              
                                 Almeirim
                              
                           
                        
                              
                                 Cartaxo
                              
                           
                        
                              
                                 Chamusca
                              
                           
                        
                              
                                 Coruche
                              
                           
                        
                              
                                 Santarém
                              
                           
                        
                              
                                 Tomar
                              
                           
                        
                              
                                 Setúbal
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Tavira
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Távora-Vorosa
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Torres Vedras
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Valpaços
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Vinho Verde …
                           
                           
                              
                                 Amarante
                              
                           
                        
                              
                                 Ave
                              
                           
                        
                              
                                 Baião
                              
                           
                        
                              
                                 Basto
                              
                           
                        
                              
                                 Cávado
                              
                           
                        
                              
                                 Lima
                              
                           
                        
                              
                                 Monção
                              
                           
                        
                              
                                 Paiva
                              
                           
                        
                              
                                 Sousa
                              
                           
                        2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots apakšreģiona nosaukums)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                           
                        
                              
                                 Açores
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Alentejano
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Algarve
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Beiras …
                           
                           
                              
                                 Beira Alta
                              
                           
                        
                              
                                 Beira Litoral
                              
                           
                        
                              
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                        
                              
                                 Estremadura …
                           
                           
                              
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                        
                              
                                 Palhete de Ourém
                              
                           
                        
                              
                                 Minho
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Ribatejano
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Terras do Sado
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              
                                 Trás-os-Montes …
                           
                           
                              
                                 Terras Durienses
                              
                           
                        
                     Slovēnija
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     Noteiktie reģioni
                  
                  
                     (kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas komūnas nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums)
                  
                  
                     Bela krajina vai Belokranjec
                  
                  
                     Bizeljsko-Sremič vai Sremič-Bizeljsko
                  
                  
                     Dolenjska
                  
                  
                     Dolenjska, cviček
                  
                  
                     Goriška Brda vai Brda
                  
                  
                     Haloze vai Haložan
                  
                  
                     Koper vai Koprčan
                  
                  
                     Kras
                  
                  
                     Kras, teran
                  
                  
                     Ljutomer-Ormož vai Ormož-Ljutomer
                  
                  
                     Maribor vai Mariborčan
                  
                  
                     Radgona-Kapela vai Kapela Radgona
                  
                  
                     Prekmurje vai Prekmurčan
                  
                  
                     Šmarje-Virštanj vai Virštanj-Šmarje
                  
                  
                     Srednje Slovenske gorice
                  
                  
                     Vipavska dolina vai Vipavec, vai Vipavčan
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     Podravje
                  
                  
                     Posavje
                  
                  
                     Primorska
                  
                  
                     Slovākija
                  
                  Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 (kam pievienots apzīmējums “vinohradnícka oblasť”)
                              
                           
                           
                              
                                 Apakšreģioni
                              
                              
                                 (kam ir vai nav pievienots noteiktā reģiona nosaukums)
                              
                              
                                 (kam pievienots apzīmējums “vinohradnícky rajón”)
                              
                           
                        
                              
                                 Južnoslovenská …
                           
                           
                              
                                 Dunajskostredský
                              
                           
                        
                              
                                 Galantský
                              
                           
                        
                              
                                 Hurbanovský
                              
                           
                        
                              
                                 Komárňanský
                              
                           
                        
                              
                                 Palárikovský
                              
                           
                        
                              
                                 Šamorínsky
                              
                           
                        
                              
                                 Strekovský
                              
                           
                        
                              
                                 Štúrovský
                              
                           
                        
                              
                                 Malokarpatská …
                           
                           
                              
                                 Bratislavský
                              
                           
                        
                              
                                 Doľanský
                              
                           
                        
                              
                                 Hlohovecký
                              
                           
                        
                              
                                 Modranský
                              
                           
                        
                              
                                 Orešanský
                              
                           
                        
                              
                                 Pezinský
                              
                           
                        
                              
                                 Senecký
                              
                           
                        
                              
                                 Skalický
                              
                           
                        
                              
                                 Stupavský
                              
                           
                        
                              
                                 Trnavský
                              
                           
                        
                              
                                 Vrbovský
                              
                           
                        
                              
                                 Záhorský
                              
                           
                        
                              
                                 Nitrianska …
                           
                           
                              
                                 Nitriansky
                              
                           
                        
                              
                                 Pukanecký
                              
                           
                        
                              
                                 Radošinský
                              
                           
                        
                              
                                 Šintavský
                              
                           
                        
                              
                                 Tekovský
                              
                           
                        
                              
                                 Vrábeľský
                              
                           
                        
                              
                                 Želiezovský
                              
                           
                        
                              
                                 Žitavský
                              
                           
                        
                              
                                 Zlatomoravecký
                              
                           
                        
                              
                                 Stredoslovenská …
                           
                           
                              
                                 Fiľakovský
                              
                           
                        
                              
                                 Gemerský
                              
                           
                        
                              
                                 Hontiansky
                              
                           
                        
                              
                                 Ipeľský
                              
                           
                        
                              
                                 Modrokamenecký
                              
                           
                        
                              
                                 Tornaľský
                              
                           
                        
                              
                                 Vinický
                              
                           
                        
                              
                                 Tokaj/-ská/-ský/-ské …
                           
                           
                              
                                 Čerhov
                              
                           
                        
                              
                                 Černochov
                              
                           
                        
                              
                                 Malá Tŕňa
                              
                           
                        
                              
                                 Slovenské Nové Mesto
                              
                           
                        
                              
                                 Veľká Bara
                              
                           
                        
                              
                                 Veľká Tŕňa
                              
                           
                        
                              
                                 Vinický
                              
                           
                        
                              
                                 Východoslovenská …
                           
                           
                              
                                 Kráľovskochlmecký
                              
                           
                        
                              
                                 Michalovský
                              
                           
                        
                              
                                 Moldavský
                              
                           
                        
                              
                                 Sobranecký
                              
                           
                        
                     Apvienotā Karaliste
                  
                  1.   Kvalitatīvi vīni, kas ražoti noteiktā reģionā
                  
                     English Vineyards
                  
                  
                     Welsh Vineyards
                  
                  2.   Galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
                  
                     England vai Cornwall
                  
                  
                     Devon
                  
                  
                     Dorset
                  
                  
                     East Anglia
                  
                  
                     Gloucestershire
                  
                  
                     Hampshire
                  
                  
                     Herefordshire
                  
                  
                     Isle of Wight
                  
                  
                     Isles of Scilly
                  
                  
                     Kent
                  
                  
                     Lincolnshire
                  
                  
                     Oxfordshire
                  
                  
                     Shropshire
                  
                  
                     Somerset
                  
                  
                     Surrey
                  
                  
                     Sussex
                  
                  
                     Worcestershire
                  
                  
                     Yorkshire
                  
                  
                     Wales vai Cardiff
                  
                  
                     Cardiganshire
                  
                  
                     Carmarthenshire
                  
                  
                     Denbighshire
                  
                  
                     Gwynedd
                  
                  
                     Monmouthshire
                  
                  
                     Newport
                  
                  
                     Pembrokeshire
                  
                  
                     Rhondda Cynon Taf
                  
                  
                     Swansea
                  
                  
                     The Vale of Glamorgan
                  
                  
                     Wrexham
                  
                  b)   KOPIENAS IZCELSMES STIPRIE ALKOHOLISKIE DZĒRIENI
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Rums
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ron de Málaga
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ron de Granada
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rum da Madeira
                                          
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          
                                             Viskijs
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Scotch Whisky
                                                      
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Irish Whisky
                                                      
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Whisky español
                                                      
                                                   
                                                (Šos nosaukumus var papildināt ar norādi “malt” vai “grain”.)
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          
                                             Viskijs
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Irish Whiskey
                                                      
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
                                                      
                                                   
                                                (Šos nosaukumus var papildināt ar norādi “Pot Still”.)
                                       
                                    
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Graudu spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Korn
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kornbrand
                                          
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Vīna spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de Cognac
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie des Charentes
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Cognac
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          (Apzīmējumu “Cognac” var papildināt ar šādām norādēm:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Fine
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Grande Fine Champagne
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Grande Champagne
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Petite Champagne
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Petite Fine Champagne
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Fine Champagne
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Borderies
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Fins Bois
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      
                                                         Bons Bois)
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Fine Bordeaux
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Armagnac
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bas-Armagnac
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Haut-Armagnac
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ténarèse
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin de la Marne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin de Savoie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de Faugères / Faugères
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Minho
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Douro
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente da Beira Interior
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente da Bairrada
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Oeste
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Ribatejo
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Alentejo
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente do Algarve
                                          
                                       
                                    
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Brendijs
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy de Jerez
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy del Penedés
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy italiano
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy Αττικής / Brandy of Attica
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Deutscher Weinbrand
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Wachauer Weinbrand
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Weinbrand Dürnstein
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Karpatské brandy špeciál
                                          
                                       
                                    
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Vīnogu čagu spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc de Champagne vai
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc de Champagne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc de Bourgogne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc de Savoie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc d’Auvergne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc d’Alsace Gewürztraminer
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marc de Lorraine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira do Minho
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira do Douro
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira da Beira Interior
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira da Bairrada
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira do Oeste
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira do Ribatejo
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceiro do Alentejo
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bagaceira do Algarve
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Orujo gallego
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa di Barolo
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa trentina / Grappa del Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa friulana / Grappa del Friuli
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Grappa veneta / Grappa del Veneto
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ζιβανία/Zivania
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pálinka
                                          
                                       
                                    
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Augļu spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Schwarzwälder Kirschwasser
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Schwarzwälder Himbeergeist
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Schwarzwälder Mirabellenwasser
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Schwarzwälder Williamsbirne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Fränkisches Zwetschgenwasser
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Fränkisches Kirschwasser
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Fränkischer Obstler
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Mirabelle de Lorraine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kirsch d’Alsace
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Quetsch d’Alsace
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Framboise d’Alsace
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Mirabelle d’Alsace
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kirsch de Fougerolles
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Aprikot / Südtiroler
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Marille / Aprikot dell’Alto Adige / Marille dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Williams friulano / Williams del Friuli
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Sliwovitz del Veneto
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Williams trentino / Williams del Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Medronheira do Algarve
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Medronheira do Buçaco
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardente de pêra da Lousã
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Wachauer Marillenbrand
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bošácka Slivovica
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Szatmári Szilvapálinka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Kecskeméti Barackpálinka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Békési Szilvapálinka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Szabolcsi Almapálinka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Slivovice
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pálinka
                                          
                                       
                                    
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Sidra spirts un bumbieru sidra spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Calvados
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Calvados du Pays d’Auge
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de poiré de Bretagne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de cidre de Normandie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de poiré de Normandie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de cidre du Maine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Aguardiente de sidra de Asturias
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Eau-de-vie de poiré du Maine
                                          
                                       
                                    
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Genciānas spirts
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bayerischer Gebirgsenzian
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Südtiroler Enzian / Genzians dell’Alto Adige
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Genziana trentina / Genziana del Trentino
                                          
                                       
                                    
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Augļu spirta dzērieni
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pacharán
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pacharán navarro
                                          
                                       
                                    
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Stiprie alkoholiskie dzērieni ar kadiķogu aromātu
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ostfriesischer Korngenever
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Genièvre Flandres Artois
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Hasseltse jenever
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Balegemse jenever
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Péket de Wallonie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Steinhäger
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Plymouth Gin
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Gin de Mahón
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Vilniaus Džinas
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Spišská Borovička
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Slovenská Borovička Juniperus
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Slovenská Borovička
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Inovecká Borovička
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Liptovská Borovička
                                          
                                       
                                    
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Stiprie alkoholiski dzērieni ar ķimeņu aromātu
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit
                                          
                                       
                                    
                        
                              13.
                           
                           
                              
                                 Stiprie alkoholiskie dzērieni ar anīsa aromātu
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Anís español
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Évoca anisada
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Cazalla
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Chinchón
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ojén
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Rute
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ούζο/Ouzo
                                          
                                       
                                    
                        
                              14.
                           
                           
                              
                                 Liķieri
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Berliner Kümmel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Hamburger Kümmel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Münchener Kümmel
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Chiemseer Klosterlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Bayerischer Kräuterlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Cassis de Dijon
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Cassis de Beaufort
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Irish Cream
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Palo de Mallorca
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ginjinha portuguesa
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Licor de Singeverga
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Benediktbeurer Klosterlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ettaler Klosterlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ratafia de Champagne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ratafia catalana
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Anis português
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Finnish berry / Finnish fruit liqueur
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Großglockner Alpenbitter
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Mariazeller Magenlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Mariazeller Jagasaftl
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Puchheimer Bitter
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Puchheimer Schlossgeist
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Steinfelder Magenbitter
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Wachauer Marillenlikör
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Jägertee/Jagertee/Jagatee
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Allažu Ķimelis
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Čepkelių
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Demänovka Bylinný Likér
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Polish Cherry
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Karlovarská Hořká
                                          
                                       
                                    
                        
                              15.
                           
                           
                              
                                 Stiprie alkoholiskie dzērieni
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pommeau de Bretagne
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pommeau du Maine
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Pommeau de Normandie
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Svensk Punsch / Swedish Punch
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Slivovice
                                          
                                       
                                    
                        
                              16.
                           
                           
                              
                                 Degvīns
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Svensk Vodka / Swedish Vodka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Polska Wódka / Polish Vodka
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Laugarício Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Originali Lietuviška Degtinė
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Latvijas Dzidrais
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Vodka
                                       
                                    
                        
                              17.
                           
                           
                              
                                 Stiprie alkoholiskie dzērieni ar rūgtu garšu
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas melnais Balzams / Riga Black Balsam
                                          
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Demänovka bylinná horká
                                          
                                       
                                    
                        c)   KOPIENAS IZCELSMES AROMATIZĒTIE VĪNI
                  
                  
                     Nürnberger Glühwein
                  
                  
                     Thüringer Glühwein
                  
                  
                     Vermouth de Chambéry
                  
                  
                     Vermouth di Torino
                  
                  B DAĻA –   ALBĀNIJĀ
                  
                     ALBĀNIJAS IZCELSMES VĪNI
                  
                  Noteiktā reģiona nosaukums, kā definēts Ministru padomes 2000. gada 21. septembra Lēmumā Nr. 505, ko apstiprinājusi Albānijas valdība.
                  I.   Pirmā zona, kas aptver valsts zemienes un piekrastes reģionus
                  
                  
                     Noteiktie reģioni, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas komūnas nosaukums un/vai vīna dārza saimniecības nosaukums.
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Delvinë
                              
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                 Sarandë
                              
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Vlorë
                              
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Fier
                              
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Lushnjë
                              
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Peqin
                              
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Kavajë
                              
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Durrës
                              
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Krujë
                              
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Kurbin
                              
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Lezhë
                              
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Shkodër
                              
                           
                        
                              13.
                           
                           
                              
                                 Koplik
                              
                           
                        II.   Otrā zona, kas aptver valsts centrālo daļu
                  
                  
                     Noteiktie reģioni, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas komūnas nosaukums un/vai vīna dārza saimniecības nosaukums.
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Mirdite
                              
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                 Mat
                              
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Tiranë
                              
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Elbasan
                              
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Berat
                              
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Kuçovë
                              
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Gramsh
                              
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Mallakastër
                              
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Tepelenë
                              
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Përmet
                              
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Gjirokastër
                              
                           
                        III.   Trešā zona, kas aptver valsts austrumu daļu, kurai raksturīgas aukstas ziemas un vēsas vasaras
                  
                  
                     Noteiktie reģioni, kam ir vai nav pievienots vīnogu audzēšanas komūnas nosaukums un/vai vīna dārza saimniecības nosaukums.
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Tropojë
                              
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                 Pukë
                              
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Has
                              
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Kukës
                              
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Dibër
                              
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Bulqizë
                              
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Librazhd
                              
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Pogradec
                              
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Skrapar
                              
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Devoll
                              
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Korçë
                              
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Kolonjë
                              
                           
                        
               
                  2. PAPILDINĀJUMS
                  
                     TRADICIONĀLO APZĪMĒJUMU UN KVALITĀTES APZĪMĒJUMU SARAKSTS VĪNAM KOPIENĀ
                  
                  
                     (saskaņā ar II pielikuma 4. un 7. pantu)
                  
                  
                              Tradicionālais apzīmējums
                           
                           
                              Attiecīgie vīni
                           
                           
                              Vīna kategorija
                           
                           
                              Valoda
                           
                        
                              ČEHIJA
                           
                        
                              pozdní sběr
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Čehu valoda
                           
                        
                              archivní víno
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Čehu valoda
                           
                        
                              panenské víno
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Čehu valoda
                           
                        
                              VĀCIJA
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Beerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Kabinett
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Affentaler
                           
                           
                              Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Badisch Rotgold
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Ehrentrudis
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Hock
                           
                           
                              Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Liebfrau(en)milch
                           
                           
                              Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Moseltaler
                           
                           
                              Mosel-Saar-Ruwer
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Riesling-Hochgewächs
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Schillerwein
                           
                           
                              Württemberg
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Weißherbst
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Winzersekt
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              GRIEĶIJA
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                           
                           
                              Vins de paille:
                              Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Αμπέλι (Ampeli)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Αρχοντικό (Archontiko)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Κάβα (1) (Cava)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Κάστρο (Kastro)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Λιαστός (Liastos)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Μετόχι (Metochi)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Νάμα (Nama)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Νυχτέρι (Nychteri)
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Πύργος (Pyrgos)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Βερντέα (Verntea)
                           
                           
                              Ζάκυνθος
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Vinsanto
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              SPĀNIJA
                           
                        
                              Denominacion de origen (DO)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Denominacion de origen calificada (DOCa)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino dulce natural
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino generoso
                           
                           
                              
                                  (2)
                              
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino generoso de licor
                           
                           
                              
                                  (3)
                              
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino de la Tierra
                           
                           
                              Tous
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Aloque
                           
                           
                              DO Valdepeñas
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Amontillado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Chacoli/Txakolina
                           
                           
                              DO Chacoli de Bizkaia
                              DO Chacoli de Getaria
                              DO Chacoli de Alava
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Clásico
                           
                           
                              DO Abona
                              DO El Hierro
                              DO Lanzarote
                              DO La Palma
                              DO Tacoronte-Acentejo
                              DO Tarragona
                              DO Valle de Güimar
                              DO Valle de la Orotava
                              DO Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Cream
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              Criadera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Criaderas y Soleras
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Crianza
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Dorado
                           
                           
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Montilla Moriles
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Fondillón
                           
                           
                              DO Alicante
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Gran Reserva
                           
                           
                              Visi NRR kvalitatīvie vīni Cava
                              Cava
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                              NRR ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Oloroso
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Pajarete
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Pálido
                           
                           
                              DO Condado de Huelva
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Palo Cortado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Primero de cosecha
                           
                           
                              DO Valencia
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Raya
                           
                           
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              All
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Sobremadre
                           
                           
                              DO vinos de Madrid
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Trasañejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino Maestro
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vendimia inicial
                           
                           
                              DO Utiel-Requena
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Viejo
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              Vino de tea
                           
                           
                              DO La Palma
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Spāņu valoda
                           
                        
                              FRANCIJA
                           
                        
                              Appellation d’origine contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                               
                           
                        
                              Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin doux naturel
                           
                           
                              AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Ambré
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Clairet
                           
                           
                              AOC Bourgogne AOC Bordeaux
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Claret
                           
                           
                              AOC Bordeaux
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Clos
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Cru Artisan
                           
                           
                              AOC Médoc,
                              Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Cru Bourgeois
                           
                           
                              AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Cru Classé,
                              éventuellement précédé de:
                              Grand,
                              Premier Grand,
                              Deuxième,
                              Troisième,
                              Quatrième,
                              Cinquième.
                           
                           
                              AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Edelzwicker
                           
                           
                              AOC Alsace
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              Champagne
                           
                           
                              NRR ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Hors d’âge
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Passe-tout-grains
                           
                           
                              AOC Bourgogne
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Premier Cru
                           
                           
                              AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Primeur
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Sélection de grains nobles
                           
                           
                              AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Sur Lie
                           
                           
                              AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Tuilé
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vendanges tardives
                           
                           
                              AOC Alsace, Jurançon
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Villages
                           
                           
                              AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin de paille
                           
                           
                              AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin jaune
                           
                           
                              AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              ITĀLIJA
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vino Dolce Naturale
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavinātu vīnogu vīns un daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Autonomās provinces Bolzano vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavinātu vīnogu vīns un daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Aosta reģiona vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Galda vīns, “vin de pays”, pārgatavinātu vīnogu vīns un daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Alberata o vigneti ad alberata
                           
                           
                              DOC Aversa
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Amarone
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Ambra
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Ambrato
                           
                           
                              DOC Malvasia delle Lipari
                              DOC Vernaccia di Oristano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Annoso
                           
                           
                              DOC Controguerra
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Apianum
                           
                           
                              DOC Fiano di Avellino
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Latīņu valoda
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              DOC Caldaro e Caldaro classico-Alto Adige
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Barco Reale
                           
                           
                              DOC Barco Reale di Carmignano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Brunello
                           
                           
                              DOC Brunello di Montalcino
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Buttafuoco
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Cacc’e mitte
                           
                           
                              DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Cagnina
                           
                           
                              DOC Cagnina di Romagna
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Cannellino
                           
                           
                              DOC Frascati
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Cerasuolo
                           
                           
                              DOC Cerasuolo di Vittoria
                              DOC Montepulciano d’Abruzzo
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Chiaretto
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Ciaret
                           
                           
                              DOC Monferrato
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              DOC de la région Valle d’Aosta
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Classico
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Dunkel
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Quality wine psr
                           
                           
                              German
                           
                        
                              Est!Est!!Est!!!
                           
                           
                              DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Latīņu valoda
                           
                        
                              Falerno
                           
                           
                              DOC Falerno del Massico
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Fine
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Fior d’Arancio
                           
                           
                              DOC Colli Euganei
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Falerio
                           
                           
                              DOC Falerio dei colli Ascolani
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Flétri
                           
                           
                              DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Garibaldi Dolce (ou GD)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Governo all’uso toscano
                           
                           
                              DOCG Chianti/Chianti Classico
                              IGT Colli della Toscana Centrale
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Gutturnio
                           
                           
                              DOC Colli Piacentini
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Italia Particolare (ou IP)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                           
                           
                              DOC Caldaro
                              DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Kretzer
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                              DOC Teroldego Rotaliano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Lacrima
                           
                           
                              DOC Lacrima di Morro d’Alba
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Lacryma Christi
                           
                           
                              DOC Vesuvio
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Lambiccato
                           
                           
                              DOC Castel San Lorenzo
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              London Particolar (ou LP ou Inghilterra)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Morellino
                           
                           
                              DOC Morellino di Scansano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Occhio di Pernice
                           
                           
                              DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Oro
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Pagadebit
                           
                           
                              DOC pagadebit di Romagna
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Passito
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Ramie
                           
                           
                              DOC Pinerolese
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Rebola
                           
                           
                              DOC Colli di Rimini
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Recioto
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                              DOC Gambellara
                              DOCG Recioto di Soave
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Riserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Garda Colli Mantovani
                              DOC Rubino di Cantavenna
                              DOC Teroldego Rotaliano
                              DOC Trentino
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Scelto
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Sciacchetrà
                           
                           
                              DOC Cinque Terre
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Sciac-trà
                           
                           
                              DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Sforzato, Sfursàt
                           
                           
                              DO Valtellina
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Soleras
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Stravecchio
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Superiore
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Superiore Old Marsala (ou SOM)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Torchiato
                           
                           
                              DOC Colli di Conegliano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Torcolato
                           
                           
                              DOC Breganze
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vecchio
                           
                           
                              DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vendemmia Tardiva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Verdolino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vergine
                           
                           
                              DOC Marsala
                              DOC Val di Chiana
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vermiglio
                           
                           
                              DOC Colli dell Etruria Centrale
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vino Fiore
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vino Nobile
                           
                           
                              Vino Nobile di Montepulciano
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vino Novello o Novello
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                           
                           
                              DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              Vivace
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Itāliešu valoda
                           
                        
                              KIPRA
                           
                        
                              Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Grieķu valoda
                           
                        
                              LUKSEMBURGA
                           
                        
                              Marque nationale
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Appellation d’origine controlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Grand premier cru
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Premier cru
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Vin classé
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Franču valoda
                           
                        
                              UNGĀRIJA
                           
                        
                              minőségi bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              különleges minőségű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              fordítás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              máslás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              szamorodni
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              aszúeszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              eszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              tájbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              bikavér
                           
                           
                              Eger, Szekszárd
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              késői szüretelésű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              muzeális bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              siller
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Ungāru valoda
                           
                        
                              AUSTRIJA
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Ausbruch/Ausbruchwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Auslese/Auslesewein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Beerenauslese (wein)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Kabinett/Kabinettwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Schilfwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Spätlese/Spätlesewein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ausstich
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Auswahl
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Bergwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Erste Wahl
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Hausmarke
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Heuriger
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Jubiläumswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Reserve
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Schilcher
                           
                           
                              Steiermark
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              Sturm
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Daļēji fermentēta vīnogu misa ar ĢIN
                           
                           
                              Vācu valoda
                           
                        
                              PORTUGĀLE
                           
                        
                              Denominação de origem (DO)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Denominação de origem controlada (DOC)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Vinho DOCe natural
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Vinho generoso
                           
                           
                              DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Vinho regional
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Canteiro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Colheita Seleccionada
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Crusted/Crusting
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              Escolha
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Escuro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Porto
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Frasqueira
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Garrafeira
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns Galda vīns ar ĢIN
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Leve
                           
                           
                              Table wine with GI Estremadura and Ribatejano
                              DO Madeira, DO Porto
                           
                           
                              Galda vīns ar ĢIN
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Nobre
                           
                           
                              DO Dão
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Reserva velha (or grande reserva)
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Ruby
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Super reserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns NRR kvalitatīvs deserta vīns Galda vīns ar ĢIN
                           
                           
                              Portugāļu valoda
                           
                        
                              Tawny
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              Vintage
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs deserta vīns
                           
                           
                              Angļu valoda
                           
                        
                              SLOVĒNIJA
                           
                        
                              Penina
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              pozna trgatev
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              jagodni izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              suhi jagodni izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              ledeno vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              arhivsko vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              mlado vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              Cviček
                           
                           
                              Dolenjska
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              Teran
                           
                           
                              Kras
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovēņu valoda
                           
                        
                              SLOVĀKIJA
                           
                        
                              forditáš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
                              mášláš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
                              samorodné
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
                              výber … putňový, completed by the numbers 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
                              výberová esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
                              esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              NRR kvalitatīvs vīns
                           
                           
                              Slovāku valoda
                           
                        
               
                  3. PAPILDINĀJUMS
                  
                     KONTAKTPUNKTU SARAKSTS
                  
                  
                     (saskaņā ar II pielikuma 12. pantu)
                  
                  a)   Kopiena
                  
                  
                              
                                 European Commission
                              
                           
                        
                              
                                 Directorate-General for Agriculture and Rural Development
                              
                           
                        
                              
                                 Directorate B International Affairs II
                              
                           
                        
                              
                                 Head of Unit B.2 Enlargement
                              
                           
                        
                              
                                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                              
                           
                        
                              
                                 BELGIUM
                              
                           
                        
                              Tālrunis +32 22991111
                           
                        
                              Fakss +32 22966292
                           
                        b)   Albānija
                  
                  
                              
                                 Brunilda Stamo kundze, direktore
                           
                        
                              
                                 Directorate of Production Policies
                              
                           
                        
                              
                                 Ministry of Agriculture, Food and Consumer Protection
                              
                           
                        
                              
                                 Sheshi Skenderbej Nr. 2
                              
                           
                        
                              
                                 Tirana
                              
                           
                        
                              
                                 ALBANIA
                              
                           
                        
                              Tālrunis/fakss +355 4225872
                           
                        
                              E-pasts: bstamo@albnet.net
                           
                        
               
                  (1)  Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 ir noteikta jēdziena “cava” aizsardzība, neskarot ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, kas piemērojama NRR kvalitatīviem dzirkstošiem vīniem “Cava”.
               
                  (2)  Attiecīgie vīni ir NNR kvalitatīvi deserta vīni, kuri paredzēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VI pielikuma L daļas 8. punktā.
               
                  (3)  Attiecīgie vīni ir NNR kvalitatīvi deserta vīni, kuri paredzēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VI pielikuma L daļas 11. punktā.
            
         
         
            4. PROTOKOLS
            
            par “noteiktas izcelsmes produktu” jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm
            SATURS
            
                        I SADAĻA
                     
                     
                        VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
                     
                  
                        
                           1. pants
                        
                     
                     
                        Definīcijas
                     
                  
                        II SADAĻA
                     
                     
                        “NOTEIKTAS IZCELSMES PRODUKTU” JĒDZIENA DEFINĪCIJA
                     
                  
                        
                           2. pants
                        
                     
                     
                        Vispārīgas prasības
                     
                  
                        
                           3. pants
                        
                     
                     
                        Divpusēja kumulācija Kopienā
                     
                  
                        
                           4. pants
                        
                     
                     
                        Divpusēja kumulācija Albānijā
                     
                  
                        
                           5. pants
                        
                     
                     
                        Produkti, kas iegūti pilnībā
                     
                  
                        
                           6. pants
                        
                     
                     
                        Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti produkti
                     
                  
                        
                           7. pants
                        
                     
                     
                        Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde
                     
                  
                        
                           8. pants
                        
                     
                     
                        Kvalificēšanas vienība
                     
                  
                        
                           9. pants
                        
                     
                     
                        Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki
                     
                  
                        
                           10. pants
                        
                     
                     
                        Komplekti
                     
                  
                        
                           11. pants
                        
                     
                     
                        Neitrāli elementi
                     
                  
                        III SADAĻA
                     
                     
                        TERITORIĀLĀS PRASĪBAS
                     
                  
                        
                           12. pants
                        
                     
                     
                        Teritorialitātes princips
                     
                  
                        
                           13. pants
                        
                     
                     
                        Tiešie pārvadājumi
                     
                  
                        
                           14. pants
                        
                     
                     
                        Izstādes
                     
                  
                        IV SADAĻA
                     
                     
                        ATLAIDES VAI ATBRĪVOJUMI
                     
                  
                        
                           15. pants
                        
                     
                     
                        Muitas nodokļu atmaksas vai atbrīvojuma aizliegums
                     
                  
                        V SADAĻA
                     
                     
                        IZCELSMES APLIECINĀJUMS
                     
                  
                        
                           16. pants
                        
                     
                     
                        Vispārīgas prasības
                     
                  
                        
                           17. pants
                        
                     
                     
                        Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas procedūra
                     
                  
                        
                           18. pants
                        
                     
                     
                        Preču pārvadājumu sertifikāti EUR.1, kas izdoti retrospektīvi
                     
                  
                        
                           19. pants
                        
                     
                     
                        Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta izdošana
                     
                  
                        
                           20. pants
                        
                     
                     
                        Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošana, pamatojoties uz iepriekš izdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu
                     
                  
                        
                           21. pants
                        
                     
                     
                        Nosacījumi rēķindeklarācijas sagatavošanai
                     
                  
                        
                           22. pants
                        
                     
                     
                        Apstiprināts eksportētājs
                     
                  
                        
                           23. pants
                        
                     
                     
                        Izcelsmes apliecinājuma derīgums
                     
                  
                        
                           24. pants
                        
                     
                     
                        Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana
                     
                  
                        
                           25. pants
                        
                     
                     
                        Ievešana pa daļām
                     
                  
                        
                           26. pants
                        
                     
                     
                        Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma
                     
                  
                        
                           27. pants
                        
                     
                     
                        Apstiprinošie dokumenti
                     
                  
                        
                           28. pants
                        
                     
                     
                        Izcelsmes apliecinājuma un apstiprinošo dokumentu saglabāšana
                     
                  
                        
                           29. pants
                        
                     
                     
                        Neatbilstība un formālas kļūdas
                     
                  
                        
                           30. pants
                        
                     
                     
                        Euro izteiktas summas
                     
                  
                        VI SADAĻA
                     
                     
                        PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI
                     
                  
                        
                           31. pants
                        
                     
                     
                        Savstarpēja palīdzība
                     
                  
                        
                           32. pants
                        
                     
                     
                        Izcelsmes apliecinājumu pārbaude
                     
                  
                        
                           33. pants
                        
                     
                     
                        Strīdu atrisināšana
                     
                  
                        
                           34. pants
                        
                     
                     
                        Sankcijas
                     
                  
                        
                           35. pants
                        
                     
                     
                        Brīvās zonas
                     
                  
                        VII SADAĻA
                     
                     
                        Seūta un Meliļa
                     
                  
                        
                           36. pants
                        
                     
                     
                        Protokola piemērošana
                     
                  
                        
                           37. pants
                        
                     
                     
                        Īpaši nosacījumi
                     
                  
                        VIII SADAĻA
                     
                     
                        Nobeiguma noteikumi
                     
                  
                        
                           38. pants
                        
                     
                     
                        Protokola grozījumi
                     
                  PIELIKUMU SARAKSTS
            
                        
                           I PIELIKUMS
                        
                     
                     
                        Ievadpiezīmes II pielikuma sarakstam
                     
                  
                        
                           II PIELIKUMS
                        
                     
                     
                        Apstrādes vai pārstrādes darbību saraksts, kuras jāveic attiecībā uz materiāliem bez noteiktas izcelsmes, lai no tiem ražoti produkti varētu iegūt noteiktu izcelsmi
                     
                  
                        
                           III PIELIKUMS
                        
                     
                     
                        Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 paraugs un tā pieteikuma paraugs
                     
                  
                        
                           IV PIELIKUMS
                        
                     
                     
                        Rēķindeklarācijas teksts
                     
                  I   SADAĻA
            
               VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
            
            1. pants
            Definīcijas
            Šajā protokolā:
            
                        a)
                     
                     
                        “ražošana” ir jebkura apstrāde vai pārstrāde, ietverot komplektēšanu vai specifiskas darbības;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        “materiāls” ir jebkuri ingredienti, izejvielas, sastāvdaļas vai daļas utt., kas izmantotas produkta ražošanā;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        “produkts” ir saražotais produkts, pat ja vēlāk to paredzēts izmantot citā ražošanas operācijā;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        “preces” ir gan materiāli, gan produkti;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        “muitas vērtība” ir vērtība, ko nosaka saskaņā ar 1994. gada nolīgumu par to, kā īstenojams Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) VII pants (Pasaules Tirdzniecības organizācijas nolīgums par muitas vērtējumu);
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        “ražotāja cena” ir cena, ko Kopienā vai Albānijā par produkta ražošanu maksā ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta produkta pēdējā apstrādes vai pārstrādes darbība, ar noteikumu, ka cenā ir ietverta visu izmantoto materiālu vērtība, atskaitot jebkurus iekšējos nodokļus, ko atmaksā vai ko varētu atmaksāt, ja iegūto produktu eksportē;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        “materiālu vērtība” ir muitas vērtība izmantotajiem materiāliem bez noteiktas izcelsmes to ievešanas laikā vai, ja tā nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā cena, ko var noskaidrot, kura Kopienā vai Albānijā samaksāta par šiem materiāliem;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        “noteiktas izcelsmes materiālu vērtība” ir šo materiālu vērtība, kā definēts g) punktā, ko piemēro mutatis mutandis;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        “pievienotā vērtība” ir ražotāja cena, atskaitot muitas vērtību katram izmantotajam materiālam ar izcelsmi otrā Pusē, vai, ja šī muitas vērtība nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā cena, ko var noskaidrot un kas Kopienā vai Albānijā par šiem materiāliem ir samaksāta;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        “nodaļas” un “pozīcijas” ir nodaļas un pozīcijas (četru ciparu kodi) nomenklatūrā, kas veido Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, kura šajā protokolā minēta kā “harmonizētā sistēma” vai “HS”;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        “klasificēts” ir jēdziens, kas norāda, ka produkts vai materiāls ir klasificēts kādā konkrētā pozīcijā;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        “sūtījums” ir produkti, ko vai nu kopā nosūta no viena eksportētāja vienam saņēmējam, vai uz ko attiecas vienots pārvadājumu dokuments par to nosūtīšanu no eksportētāja saņēmējam, vai, ja šāda dokumenta nav, vienota faktūra;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        “teritorijas” ietver teritoriālos ūdeņus.
                     
                  II   SADAĻA
            
               NOTEIKTAS IZCELSMES PRODUKTU JĒDZIENA DEFINĪCIJA
            
            2. pants
            Vispārīgas prasības
            1.   Lai īstenotu šo nolīgumu, par Kopienas izcelsmes produktiem uzskata šādus produktus:
            
                        a)
                     
                     
                        produktus, kas ir pilnīgi iegūti Kopienā 5. panta nozīmē;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Kopienā iegūtus produktus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav iegūti pilnībā Kopienā, ja šie materiāli ir Kopienā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē.
                     
                  2.   Lai īstenotu šo nolīgumu, par Albānijas izcelsmes produktiem uzskata šādus produktus:
            
                        a)
                     
                     
                        produktus, kas ir pilnīgi iegūti Albānijā 5. panta nozīmē;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Albānijā iegūtus produktus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur iegūti pilnībā, ja šie materiāli Albānijā ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē.
                     
                  3. pants
            Divpusēja kumulācija Kopienā
            Albānijas izcelsmes materiālus uzskata par Kopienas izcelsmes materiāliem, ja tos ietver Kopienā iegūtā produktā. Šiem materiāliem nav vajadzīga pietiekama apstrāde vai pārstrāde ar nosacījumu, ka tiem ir veikta apstrāde vai pārstrāde, kas pārsniedz 7. pantā minēto.
            4. pants
            Divpusēja kumulācija Albānijā
            Kopienas izcelsmes materiālus uzskata par Albānijas izcelsmes materiāliem, ja tie ietverti Albānijā iegūtos produktos. Šiem materiāliem nav vajadzīga pietiekama apstrāde vai pārstrāde ar nosacījumu, ka tiem ir veikta apstrāde vai pārstrāde, kas pārsniedz 7. pantā minēto.
            5. pants
            Produkti, kas iegūti pilnībā
            1.   Par produktiem, kas pilnīgi iegūti Kopienā vai Albānijā, uzskata šādus produktus:
            
                        a)
                     
                     
                        minerālproduktus, kas iegūti to zemes vai jūras dzīlēs;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Kopienā vai Albānijā novāktos augu valsts produktus;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Kopienā vai Albānijā dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        produktus, kas iegūti no Kopienā vai Albānijā audzētiem dzīviem dzīvniekiem,
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Kopienā vai Albānijā veiktu medību vai zvejas produktus;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        jūras zvejas un citus jūras produktus, kas iegūti, īstenojot zveju ar Kopienas vai Albānijas kuģiem ārpus to teritoriālajiem ūdeņiem;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        produktus, kas izgatavoti vienīgi no f) apakšpunktā minētajiem produktiem uz to zivju pārstrādes kuģiem;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        lietotus ražojumus, kas tur savākti un ir derīgi vienīgi izejvielu iegūšanai, tostarp lietotas riepas, kuras derīgas vienīgi atjaunošanai vai var izmantot kā atkritumus;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        atliekas un atkritumus no Kopienā vai Albānijā īstenotām ražošanas darbībām;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        produktus, kas iegūti jūras dzīlēs ārpus Kopienas vai Albānijas teritoriālajiem ūdeņiem, ar noteikumu, ka tām ir ekskluzīvas tiesības izmantot šīs jūras dzīles; un
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        preces, kas tur izgatavotas vienīgi no a) līdz j) apakšpunktā minētajiem produktiem.
                     
                  2.   Termini “to kuģi” un “to zivju pārstrādes kuģi” 1. punkta f) un g) apakšpunktā attiecas tikai uz kuģiem un pārstrādes kuģiem:
            
                        a)
                     
                     
                        kas ir reģistrēti vai pierakstīti Kopienas dalībvalstī vai Albānijā;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kas kuģo ar Kopienas dalībvalsts vai Albānijas karogu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        kas vismaz 50 % apmērā pieder Kopienas dalībvalstu vai Albānijas pilsoņiem vai uzņēmējsabiedrībai, kuras galvenais birojs atrodas vienā no šīm valstīm, kuras vadītājs vai vadītāji, direktoru padomes vai uzraudzības padomes priekšsēdētājs un lielākā daļa šādu padomju locekļu ir Kopienas dalībvalsts vai Albānijas pilsoņi un turklāt – attiecībā uz personālsabiedrībām vai sabiedrībām ar ierobežotu atbildību – vismaz puse attiecīgā kapitāla pieder vai nu minētajām valstīm vai minēto valstu iestādēm, vai pilsoņiem;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        kuru kapteinis un virsnieki ir Kopienas dalībvalsts vai Albānijas pilsoņi; vai
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        kuru apkalpē vismaz 75 % ir Kopienas dalībvalsts vai Albānijas pilsoņi.
                     
                  6. pants
            Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti produkti
            1.   Protokola 2. pantu piemērojumam produktus, kas nav pilnībā iegūti, uzskata par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem, ja ir ievēroti II pielikuma sarakstā izklāstītie nosacījumi.
            Iepriekš minētie nosacījumi attiecībā uz visiem ar šo nolīgumu aptvertajiem produktiem norāda apstrādes un pārstrādes darbības, kas īstenojamas attiecībā uz materiāliem bez noteiktas izcelsmes, kurus izmanto šo produktu ražošanā, un šos nosacījumus piemēro tikai tādiem materiāliem. Tādējādi, ja kādu produktu, kas atbilstīgi sarakstā paredzētajiem nosacījumiem ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, izmanto kāda cita produkta ražošanā, tad nosacījumus, kas piemērojami produktam, kurā to ietver, sākotnējam produktam nepiemēro un neņem vērā nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas varētu būt izmantoti produkta sākotnējā ražošanā.
            2.   Neatkarīgi no 1. punkta nenoteiktas izcelsmes materiālus, ko saskaņā ar sarakstā izklāstītajiem nosacījumiem nevajadzētu izmantot produkta ražošanā, tomēr var izmantot:
            
                        a)
                     
                     
                        ja to kopējā vērtība nepārsniedz 10 % no produkta ražotāja cenas;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ja, piemērojot šo punktu, netiek pārsniegts neviens procentuālais daudzums, uz ko norādīts sarakstā, kas attiecas uz maksimālo vērtību materiāliem bez noteiktas izcelsmes.
                     
                  Šo punktu nepiemēro produktiem, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas 50. līdz 63. nodaļa.
            3.   Panta 1. un 2. punktu piemēro, ievērojot 7. panta noteikumus.
            7. pants
            Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde
            1.   Neskarot 2. punktu, par nepietiekamu apstrādi vai pārstrādi, lai produkts iegūtu izcelsmes statusu, neatkarīgi no tā, vai ir izpildītas 6. panta prasības, uzskatāmas šādas darbības:
            
                        a)
                     
                     
                        darbības, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu produktu uzturēšanu labā stāvoklī pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        iepakojumu sadalīšana un komplektēšana;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        mazgāšana, tīrīšana; putekļu noņemšana, oksīdu, eļļas, krāsas vai citu vielu notīrīšana;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        tekstilproduktu gludināšana vai presēšana;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        vienkārša krāsošana un pulēšana;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        labības un rīsu atsēnalošana, daļēja vai pilnīga balināšana, pulēšana un glazēšana;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        cukura iekrāsošana vai cukurgraudiņu veidošana;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        augļu, riekstu un dārzeņu mizošana, kauliņu izņemšana un lobīšana vai čaumalu noņemšana;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        asināšana, vienkārša slīpēšana vai vienkārša sadalīšana;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        sijāšana, šķirošana, sadalīšana, klasificēšana, piemeklēšana (ietverot preču komplektēšanu);
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        vienkārša iepildīšana pudelēs, kārbās, flakonos, maisos, somās, kārbās, piestiprināšana uz pamatnes vai pie dēlīšiem, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        uzrakstu, etiķešu, logotipu un citu līdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana produktiem vai to iepakojumam vai iespiešana;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        vienkārša vienādu vai dažādu produktu sajaukšana;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        vienkārša sastāvdaļu salikšana, lai iegūtu gatavu produktu, vai produktu sadale pa sastāvdaļām;
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        divu vai vairāku a) līdz n) apakšpunktā norādīto darbību apvienojums; un
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        dzīvnieku kaušana.
                     
                  2.   Nosakot, vai attiecībā uz kādu konkrētu produktu veiktās apstrādes vai pārstrādes darbības jāuzskata par nepietiekamām 1. punkta nozīmē, visas Kopienā vai Albānijā attiecībā uz minēto produktu veiktās darbības izvērtē kopā.
            8. pants
            Kvalificēšanas vienība
            1.   Piemērojot šā protokola noteikumus, kvalificēšanas vienība ir produkts, ko uzskata par pamatvienību, lai noteiktu klasifikācijas iedalījumu pēc harmonizētās sistēmas nomenklatūras.
            Tādējādi uzskata:
            
                        a)
                     
                     
                        ja produktu, ko veido priekšmetu grupa vai kopums, klasificē vienā pozīcijā saskaņā ar harmonizētās sistēmas noteikumiem, viss kopums veido kvalificēšanas vienību;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ja sūtījumā ir vairāki vienādi produkti, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti vienā pozīcijā, tad, piemērojot šā protokola noteikumus, katrs produkts jāņem vērā atsevišķi.
                     
                  2.   Ja saskaņā ar harmonizētās sistēmas 5. vispārīgo noteikumu iesaiņojumu klasificē kopā ar tajā iesaiņoto produktu, tad iesaiņojumu un attiecīgo produktu uzskata par vienu veselu izcelsmes noteikšanas nolūkā.
            9. pants
            Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki
            Ar kādu iekārtas vienību, mašīnu, aparatūru vai transportlīdzekli kopā nosūtītas palīgierīces, rezerves daļas un darbarīkus, kas ir parasta attiecīgās iekārtas daļa, ko aptver attiecīgā cena vai kas nav norādīti atsevišķā faktūrrēķinā, uzskata par saistītiem ar attiecīgo iekārtas vienību, mašīnu, aparatūru vai transportlīdzekli.
            10. pants
            Komplekti
            Uzskata, ka komplekti harmonizētās sistēmas vispārīgo noteikumu 3. punkta nozīmē ir ar noteiktu izcelsmi, ja visas to sastāvdaļas ir noteiktas izcelsmes produkti. Ja komplektu veido noteiktas un nenoteiktas izcelsmes produkti, tad tomēr uzskata, ka viss komplekts ir ar noteiktu izcelsmi, ja nenoteiktas izcelsmes produktu vērtība nepārsniedz 15 procentus no komplekta ražotāja cenas.
            11. pants
            Neitrāli elementi
            Lai noteiktu to, vai produkts ir noteiktas izcelsmes produkts, nav jānosaka izcelsme ražošanas procesā izmantotajai:
            
                        a)
                     
                     
                        enerģijai un degvielai;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        aprīkojumam un iekārtām;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        mašīnām un darbarīkiem; vai
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        precēm, kuras neietilpst un kuras nav paredzēts iekļaut galaproduktā.
                     
                  III   SADAĻA
            
               TERITORIĀLĀS PRASĪBAS
            
            12. pants
            Teritorialitātes princips
            1.   Nosacījumi, kas II sadaļā izklāstīti attiecībā uz noteiktas izcelsmes statusa iegūšanu, bez iebildēm jāievēro Kopienā vai Albānijā.
            2.   Ja no Kopienas vai Albānijas uz citu valsti izvestas noteiktas izcelsmes preces nosūta atpakaļ, tās uzskatāmas par precēm bez noteiktas izcelsmes, ja vien atbilstīgi kompetento muitas iestāžu prasībām nevar pierādīt:
            
                        a)
                     
                     
                        ka atpakaļ nosūtītās preces ir tās pašas preces, kas tika izvestas; un
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ka ar tām nav veiktas nekādas darbības, izņemot darbības, kas vajadzīgas, lai preces uzturētu labā stāvoklī, kamēr tās atrodas attiecīgajā valstī vai kamēr tās eksportē.
                     
                  3.   Noteiktas izcelsmes statusa saņemšanu saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti II sadaļā, neietekmē ārpus Kopienas vai Albānijas veikta apstrāde vai pārstrāde attiecībā uz materiāliem, kas izvesti no Kopienas vai Albānijas un pēc tam ievesti atpakaļ, ar noteikumu:
            
                        a)
                     
                     
                        ka minētie materiāli ir pilnībā iegūti Kopienā vai Albānijā vai pirms izvešanas apstrādāti vai pārstrādāti lielākā mērā, nekā paredzēts 7. pantā; un
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ka atbilstīgi muitas iestāžu prasībām var pierādīt:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    ka atpakaļievestās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot izvestos materiālus; un
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    ka pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus Kopienas vai Albānijas, piemērojot šā panta noteikumus, nepārsniedz 10 % no attiecīgā galaprodukta ražotāja cenas, kam tiek pieprasīts noteiktas izcelsmes statuss.
                                 
                              
                  4.   Šā panta 3. punkta piemērošanas mērķiem II sadaļā paredzētie nosacījumi noteiktas izcelsmes statusa saņemšanai nav piemērojami attiecībā uz apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ārpus Kopienas vai Albānijas. Tomēr tad, kad II pielikuma saraksta noteikumu, kas paredz maksimālo vērtību dažādiem izmantotiem materiāliem bez noteiktas izcelsmes, piemēro, lai noteiktu galaprodukta izcelsmes statusu, kopējā vērtība nenoteiktas izcelsmes materiāliem, kas iestrādāti attiecīgās Puses teritorijā, un kopējā pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus Kopienas vai Albānijas, piemērojot šā panta noteikumus, nepārsniedz norādīto procentuālo daļu.
            5.   Šā panta 3. un 4. punkta piemērojuma nolūkiem “kopējā pievienotā vērtība” nozīmē visas izmaksas, kas rodas ārpus Kopienas vai Albānijas, ieskaitot tur iestrādāto materiālu vērtību.
            6.   Šā panta 3. un 4. punkta noteikumus nepiemēro produktiem, kas neatbilst II pielikuma sarakstā izvirzītajiem nosacījumiem vai kas var tikt uzskatīti par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem vienīgi, ja tiek piemērota 6. panta 2. punktā noteiktā vispārējā pielaide.
            7.   Šā panta 3. un 4. punkta noteikumus nepiemēro produktiem, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas 50. līdz 63. nodaļa.
            8.   Šā panta noteikumos paredzētā apstrāde vai pārstrāde, kas veikta ārpus Kopienas vai Albānijas, ir jāveic režīmā “izvešana pārstrādei” vai tamlīdzīgā režīmā.
            13. pants
            Tiešie pārvadājumi
            1.   Nolīgumā paredzēto atvieglojumu režīmu piemēro tikai tiem produktiem, kuri atbilst šā protokola prasībām un kurus transportē tieši starp Kopienu un Albāniju. Tomēr viena sūtījuma produktus var transportēt caur citām teritorijām, attiecīgā gadījumā pārkraujot vai uz laiku izmantojot muitas noliktavas šajās valstīs, ar noteikumu, ka produkti tranzītvalstī vai valstī, kur veic glabāšanu muitas noliktavā, paliek muitas iestāžu uzraudzībā un ar tiem neveic citas darbības, izņemot izkraušanu, atkārtotu iekraušanu vai kādas citas darbības, lai tos saglabātu labā stāvoklī.
            Noteiktas izcelsmes produktus var transportēt pa cauruļvadiem cauri citām teritorijām, kas nav nedz Kopienas, nedz Albānijas teritorija.
            2.   Importētājvalsts muitas dienestiem sniedz pierādījumus par to, ka 1. punktā izklāstītie nosacījumi ir izpildīti, uzrādot:
            
                        a)
                     
                     
                        vienotu pārvadāšanas dokumentu, kas aptver ceļu no izvešanas valsts caur tranzīta valsti; vai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tranzītvalsts muitas dienestu izsniegtu sertifikātu:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    kurā sniegts precīzs produktu apraksts;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    kurā norādīts preču izkraušanas un pārkraušanas datums un attiecīgā gadījumā kuģu nosaukumi vai citi izmantotie transportlīdzekļi;
                                    un
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    kurā apliecināti nosacījumi, ar kādiem produkti palika tranzīta valstī; vai
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        ja nav iepriekš minēto, kādu citu pamatojuma dokumentu.
                     
                  14. pants
            Izstādes
            1.   Noteiktas izcelsmes produktiem, kas nosūtīti izstādīšanai citā valstī, kura nav Kopienas valsts vai Albānija, un kas pēc izstādes pārdoti ievešanai Kopienā vai Albānijā, var piemērot šā nolīguma ievešanas noteikumus ar noteikumu, ka atbilstīgi muitas iestāžu prasībām tiek apliecināts:
            
                        a)
                     
                     
                        ka eksportētājs ir pārsūtījis šos produktus no Kopienas vai Albānijas uz valsti, kurā notiek izstāde, un tur tos izstādījis;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ka šis eksportētājs attiecīgos produktus ir pārdevis vai citādi realizējis kādai personai Kopienā vai Albānijā,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        ka produkti ir nosūtīti izstādes laikā vai tūlīt pēc izstādes tādā stāvoklī, kādā tos nosūtīja uz izstādi; un
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        ka produkti pēc nosūtīšanas uz izstādi nav izmantoti citiem mērķiem, izņemot demonstrēšanu minētajā izstādē.
                     
                  2.   Saskaņā ar V sadaļas noteikumiem jāizdod vai jāsagatavo izcelsmes apliecinājums, un tas parastajā kārtībā jāiesniedz importētājvalsts muitas dienestiem. Tajā jābūt izstādes nosaukuma un adreses norādei. Vajadzības gadījumā papildus var pieprasīt dokumentārus pierādījumus par izstādīšanas nosacījumiem.
            3.   Šā panta 1. punktu piemēro visām tirdzniecības, rūpniecības, lauksaimniecības vai amatniecības izstādēm, gadatirgiem vai līdzīgai publiskai izstādīšanai, ko nerīko privātiem mērķiem veikalos vai uzņēmumu telpās, lai pārdotu ārvalstu produktus, un kuru laikā produkti paliek muitas kontrolē.
            IV   SADAĻA
            
               ATLAIDES VAI ATBRĪVOJUMI
            
            15. pants
            Muitas nodokļu atmaksas vai atbrīvojuma aizliegums
            1.   Nenoteiktas izcelsmes materiāliem, ko izmanto, ražojot Kopienas vai Albānijas izcelsmes produktus, attiecībā uz ko izcelsmes apliecinājumu izsniedz vai sagatavo saskaņā ar V sadaļas noteikumiem, nepiemēro nekādas muitas nodevu atlaides vai atbrīvojumus ne Kopienā, ne Albānijā.
            2.   Šā panta 1. punktā paredzēto aizliegumu piemēro visiem pasākumiem, kas saistīti ar muitas nodevu vai līdzvērtīgu maksājumu daļēju vai pilnīgu atmaksu, atvieglojumiem vai atbrīvojumiem, kuri Kopienā vai Albānijā piemērojami ražošanā izmantotajiem materiāliem, ja šādu atmaksu, atvieglojumus vai atbrīvojumus tieši vai netieši piemēro tad, ja produktus, kas iegūti no šādiem materiāliem, eksportē un tie nav paredzēti pašmāju patēriņam.
            3.   Tādu produktu eksportētājam, kuriem ir izcelsmes apliecinājums, jābūt gatavam pēc muitas dienestu lūguma jebkurā laikā uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina to, ka nekāda atmaksa par attiecīgo produktu ražošanā izmantotajiem nenoteiktas izcelsmes materiāliem nav saņemta un ka faktiski ir nomaksāti visi muitas nodokļi vai līdzīgi maksājumi, kas piemērojami šādiem materiāliem.
            4.   Šā panta 1. līdz 3. punkta noteikumus piemēro arī iesaiņojumam 8. panta 2. punkta nozīmē, palīgierīcēm, rezerves daļām un darbarīkiem 9. panta nozīmē un komplektu produktiem 10. panta nozīmē, kam nav noteiktas izcelsmes.
            5.   Šā panta 1. līdz 4. punkta noteikumus piemēro tikai tiem materiāliem, uz kuriem attiecas šis nolīgums. Turklāt tie nav pretrunā ar to, ka tiek piemērota lauksaimniecības produktu eksporta kompensācijas sistēma, kas piemērojama, īstenojot izvešanu saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem.
            V   SADAĻA
            
               IZCELSMES APLIECINĀJUMS
            
            16. pants
            Vispārīgas prasības
            1.   Ievedot Albānijā Kopienas izcelsmes produktus un Kopienā ievedot Albānijas izcelsmes produktus, priekšrocības, ko paredz šis nolīgums, var izmantot tad, ja tiek iesniegts:
            
                        a)
                     
                     
                        vai nu preču pārvadājuma sertifikāts EUR.1, kura paraugs ir III pielikumā; vai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        21. panta 1. punktā paredzētajos gadījumos deklarācija, turpmāk – “rēķindeklarācija”, ko sagatavojis eksportētājs, pavadzīme vai kāds cits tirdzniecības dokuments, kurā attiecīgie produkti ir pietiekami sīki aprakstīti, lai tos varētu identificēt; faktūrrēķina teksts pievienots IV pielikumā.
                     
                  2.   Neatkarīgi no 1. punkta gadījumos, kas paredzēti 26. pantā, attiecībā uz noteiktas izcelsmes produktiem šā protokola nozīmē var izmantot priekšrocības, ko paredz šis nolīgums, neiesniedzot nevienu šeit iepriekš minētu dokumentu.
            17. pants
            Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas procedūra
            1.   Preču pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izdod eksportētājvalsts muitas dienesti pēc eksportētāja rakstiska pieteikuma vai, ja eksportētājs uzņemas atbildību, pēc viņa pilnvarota pārstāvja rakstiska pieteikuma.
            2.   Šajā nolūkā eksportētājs vai viņa pilnvarots pārstāvis aizpilda gan pārvadājuma sertifikātu EUR.1, gan pieteikuma veidlapu; to paraugi ir III pielikumā. Šīs veidlapas aizpilda vienā no valodām, kurās ir sagatavots šis nolīgums, un saskaņā ar eksportētājvalsts tiesību aktu noteikumiem. Ja raksta ar roku, lieto tinti un raksta drukātiem burtiem. Produktu apraksts jāsniedz šim nolūkam atvēlētajā ailē, neatstājot nevienu tukšu rindu. Ja šī aile nav pilnībā aizpildīta, tad zem pēdējās apraksta rindas jāievelk horizontāla līnija; viss tukšais laukums ir šķērsām pārsvītrojams.
            3.   Eksportētājam, kurš iesniedz pieteikumu pārvadājumu sertifikāta EUR.1 saņemšanai, jābūt gatavam pēc tās eksportētājvalsts muitas darbinieku pieprasījuma, kurā izdots pārvadājumu sertifikāts EUR.1, jebkurā laikā uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina attiecīgo produktu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī atbilstību citām šā protokola prasībām.
            4.   Pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izsniedz EK dalībvalsts vai Albānijas muitas iestādes, ja attiecīgo produktu var uzskatīt par Kopienas vai Albānijas izcelsmes produktu un ja tas atbilst citām šā protokola prasībām.
            5.   Muitas iestādes, kas izdod pārvadājumu sertifikātu EUR.1, veic visus vajadzīgos pasākumus, lai pārbaudītu produktu noteiktas izcelsmes statusu un atbilstību citām šā protokola prasībām. Šajā nolūkā tām ir tiesības prasīt visus pierādījumus un veikt visas eksportētāja pārskatu pārbaudes vai kādas citas pārbaudes, kuras tās uzskata par vajadzīgām. Tām ir jāgādā arī par to, lai 2. punktā minētās veidlapas būtu pareizi aizpildītas. Jo īpaši tās pārbauda, vai produktu aprakstam atvēlētā vieta ir aizpildīta tā, lai nebūtu iespējami nekādi krāpnieciski papildinājumi.
            6.   Pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas dienu norāda sertifikāta 11. ailē.
            7.   Muitas dienesti izdod eksportētājam pārvadājumu sertifikātu EUR.1, tiklīdz ir veikta vai nodrošināta faktiskā izvešana.
            18. pants
            Preču pārvadājumu sertifikāti EUR.1, kas izdoti retrospektīvi
            1.   Neskarot 17. panta 7. punktu, pārvadājumu sertifikātu EUR.1 izņēmuma kārtā var izdot pēc attiecīgo produktu izvešanas:
            
                        a)
                     
                     
                        ja tas nav izdots izvešanas laikā kļūdu, netīšas neizdarības vai īpašu apstākļu dēļ; vai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ja atbilstīgi muitas dienestu prasībām var pierādīt, ka pārvadājumu sertifikāts EUR.1 ir bijis izdots, bet, attiecīgās preces ievedot, nav pieņemts tehnisku iemeslu dēļ.
                     
                  2.   Šā panta 1. punkta piemērojumam eksportētājam savā pieteikumā jānorāda ar pārvadājumu sertifikātu EUR.1 aptverto produktu izvešanas vieta un diena, kā arī pieteikuma iemesli.
            3.   Muitas dienesti pārvadājumu sertifikātu EUR.1 var izdot retrospektīvi tikai pēc tam, kad ir pārbaudījuši, vai informācija eksportētāja pieteikumā atbilst informācijai atbilstīgajos dokumentos.
            4.   Retrospektīvi izdotos pārvadājumu sertifikātos EUR.1 ir jābūt vienai no šādām frāzēm:
            
                        ES
                     
                     
                        “EXPEDIDO A POSTERIORI”
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        “VYSTAVENO DODATEČNĚ”
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        “UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        “NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        “TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        “ISSUED RETROSPECTIVELY”
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        “DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        “RILASCIATO A POSTERIORI”
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        “IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        “RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        “KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        “MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        “AFGEGEVEN A POSTERIORI”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        “WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        “EMITIDO A POSTERIORI”
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        “IZDANO NAKNADNO”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        “VYDANÉ DODATOČNE”
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        “UTFÄRDAT I EFTERHAND”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        “LESHUAR A-POSTERIORI”
                     
                  5.   Šā panta 4. punktā minēto norādi iekļauj pārvadājumu sertifikāta EUR.1 ailē “Piezīmes”.
            19. pants
            Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta izdošana
            1.   Ja pārvadājumu sertifikāts EUR.1 ir nozagts, nozaudēts vai iznīcināts, eksportētājs var vērsties muitas iestādēs, kas sertifikātu izdevušas, lai iegūtu dublikātu, kuru sagatavo, pamatojoties uz to rīcībā esošiem izvešanas dokumentiem.
            2.   Šādi izsniegtā dublikātā ir jābūt vienai no šādām norādēm:
            
                        ES
                     
                     
                        “DUPLICADO”
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        “DUPLIKÁT”
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        “DUPLIKAAT”
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        “DUPLICATE”
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        “DUPLICATA”
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        “DUPLICATO”
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        “DUBLIKĀTS”
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        “DUBLIKATAS”
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        “MÁSODLAT”
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        “DUPLICAAT”
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        “SEGUNDA VIA”
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        “DVOJNIK”
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        “DUPLIKÁT”
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        “KAKSOISKAPPALE”
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        “DUPLIKAT”
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        “DUBLIKATE”
                     
                  3.   Šā panta 2. punktā minēto norādi iekļauj pārvadājumu sertifikāta EUR.1 dublikāta ailē “Piezīmes”.
            4.   Dublikāts, uz kura jābūt oriģinālā pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošanas datumam, ir derīgs no dienas, kad izdots pārvadājumu sertifikāta EUR.1 oriģināls.
            20. pants
            Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 izdošana, pamatojoties uz iepriekš izdotu vai sagatavotu izcelsmes apliecinājumu
            Kad noteiktas izcelsmes produktus nodod muitas iestāžu kontrolei Kopienā vai Albānijā, oriģinālo izcelsmes apliecinājumu var aizstāt ar vienu vai vairākiem pārvadājumu sertifikātiem EUR.1, lai visus vai daļu no šiem produktiem nosūtītu uz kādu citu vietu Kopienā vai Albānijā. Pārvadājumu sertifikāta(-u) EUR.1 aizstājēju izdod tā muitas iestāde, kuras pārraudzībai ir nodoti attiecīgie produkti.
            21. pants
            Nosacījumi rēķindeklarācijas sagatavošanai
            1.   Šā protokola 16. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto rēķindeklarāciju var sagatavot:
            
                        a)
                     
                     
                        apstiprināts eksportētājs 22. panta nozīmē; vai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        jebkurš eksportētājs attiecībā uz tādiem sūtījumiem, kas sastāv no vienas vai vairākām pakām, kurās ir noteiktas izcelsmes produkti, kuru kopējā vērtība nepārsniedz EUR 6 000.
                     
                  2.   Rēķindeklarāciju var sagatavot, ja attiecīgos produktus var uzskatīt par Kopienas vai Albānijas izcelsmes produktiem un tie atbilst citām šā protokola prasībām.
            3.   Eksportētājam, kurš sagatavo rēķinndeklarāciju, jābūt gatavam pēc eksportētājvalsts muitas dienestu lūguma jebkurā laikā uzrādīt visus attiecīgos dokumentus, kas apliecina produktu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī atbilstību citām šā protokola prasībām.
            4.   Eksportētājs rēķindeklarāciju sagatavo, uzrakstot, uzspiežot vai uzdrukājot uz faktūrrēķina, pavadzīmes vai cita tirdzniecības dokumenta deklarāciju, kuras teksts ietverts IV pielikumā, kādā no minētajā pielikumā norādītajām valodām un saskaņā ar eksportētājvalsts tiesību aktu noteikumiem. Ja deklarāciju raksta ar roku, lieto tinti un raksta ar drukātiem burtiem.
            5.   Rēķindeklarācijā eksportētājs parakstās pašrocīgi. Tomēr apstiprinātam eksportētājam 22. panta nozīmē šāda deklarācija nav jāparaksta, ja viņš iesniedz eksportētājvalsts muitas dienestiem rakstisku apliecinājumu par to, ka viņš uzņemas pilnīgu atbildību par jebkuru rēķindeklarāciju ar norādi uz viņu, it kā viņš pats to būtu parakstījis ar roku.
            6.   Eksportētājs rēķindeklarāciju var sagatavot tad, kad attiecīgos produktus izved, vai pēc to izvešanas, ja importētājvalstī šo deklarāciju iesniedz ne vēlāk kā divus gadus pēc attiecīgo deklarācijā minēto produktu ievešanas.
            22. pants
            Apstiprināts eksportētājs
            1.   Eksportētājvalsts muitas dienesti var atļaut sagatavot rēķindeklarācijas jebkuram eksportētājam, turpmāk – “apstiprināts eksportētājs”, kurš bieži veic tādu produktu pārvadājumus, uz kuriem attiecas šis nolīgums, neatkarīgi no attiecīgo produktu vērtības. Eksportētājam, kurš vēlas saņemt šādu atļauju, atbilstīgi muitas iestāžu prasībām jāsniedz visas garantijas, kas vajadzīgas, lai pārbaudītu produktu noteiktas izcelsmes statusu, kā arī to atbilstību citām šā protokola prasībām.
            2.   Muitas dienesti var piešķirt apstiprināta eksportētāja statusu saskaņā ar jebkuriem nosacījumiem, kurus tās uzskata par atbilstīgiem.
            3.   Muitas dienesti apstiprinātajam eksportētājam piešķir muitas atļaujas numuru, kam ir jābūt rēķindeklarācijā.
            4.   Muitas dienesti pārrauga, kā apstiprinātais eksportētājs izmanto atļauju.
            5.   Piešķirto atļauju muitas dienesti jebkurā laikā var atsaukt. Muitas iestādes tā rīkojas, ja atzītais eksportētājs vairs nesniedz 1. punktā minētās garantijas, vairs neizpilda 2. punktā minētos nosacījumus vai citādi nepareizi izmanto savu atļauju.
            23. pants
            Izcelsmes apliecinājuma derīgums
            1.   Izcelsmes apliecinājums ir derīgs četrus mēnešus no tā izdošanas dienas eksportētājvalstī, un minētajā laikā tas jāiesniedz importētājvalsts muitas dienestiem.
            2.   Izcelsmes apliecinājumus, ko importētājvalsts muitas dienestiem iesniedz pēc 1. punktā norādītā iesniegšanas termiņa, var pieņemt, lai piemērotu atvieglojumu režīmu, ja dokumentus līdz noteiktajam termiņam iesniegt nav bijis iespējams kādu ārkārtas apstākļu dēļ.
            3.   Citos gadījumos, kad uzrādīšana notikusi par vēlu, importētājvalsts muitas dienesti izcelsmes apliecinājumu var pieņemt, ja produkti uzrādīti pirms minētā termiņa.
            24. pants
            Izcelsmes apliecinājuma iesniegšana
            Izcelsmes apliecinājumus iesniedz importētājvalsts muitas dienestiem saskaņā ar procedūrām, ko piemēro šajā valstī. Minētie dienesti var pieprasīt izcelsmes apliecinājuma tulkojumu, kā arī to, lai ievešanas deklarācijai būtu pievienota importētāja deklarācija par to, ka produkti atbilst šā nolīguma īstenošanas nosacījumiem.
            25. pants
            Ievešana pa daļām
            Ja pēc importētāja lūguma un saskaņā ar importētājas valsts muitas iestāžu noteiktajiem nosacījumiem izjauktus vai nesaliktus produktus harmonizētās sistēmas vispārīgo noteikumu 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē, uz ko attiecas harmonizētās sistēmas XVI un XVII iedaļa vai pozīcija 7308 un 9406, importē pa daļām, tad vienotu šo produktu izcelsmes apliecinājumu iesniedz muitas iestādēm, importējot pirmo daļu.
            26. pants
            Atbrīvojumi no izcelsmes apliecinājuma
            1.   Produktus, kurus viena privātpersona otrai pārsūta sīkpakās vai kuri ir daļa no ceļotāja personīgās bagāžas, uzskata par noteiktas izcelsmes produktiem un izcelsmes apliecinājumu nepieprasa, ja tos neieved tirdzniecībai, ja ir deklarēts, ka tie atbilst šā protokola prasībām, un ja nav šaubu par šādas deklarācijas ticamību. Gadījumos, kad produktus sūta pa pastu, šo deklarāciju var rakstīt uz muitas deklarācijas CN22/CN23 veidlapām vai uz papīra lapas, ko šim dokumentam pievieno.
            2.   Ievedumus, kas ir neregulāri un ko veido produkti, kuri paredzēti tikai saņēmēju, ceļotāju vai viņu ģimenes locekļu personīgai lietošanai, neuzskata par ievedumiem pārdošanai, ja pēc produktu veida un daudzuma ir redzams, ka tos neieved komerciāliem mērķiem.
            3.   Bez tam šo produktu kopējā vērtība nedrīkst pārsniegt EUR 500 sīkpaku gadījumā vai EUR 1 200 tādu produktu gadījumā, kas veido ceļotāju personīgo bagāžu.
            27. pants
            Apstiprinošie dokumenti
            Dokumenti, kas paredzēti 17. panta 3. punktā un 21. panta 3. punktā un kas izmantojami, lai pierādītu, ka produkti, uz kuriem attiecas pārvadājumu sertifikāts EUR.1 vai rēķindeklarācija, ir Kopienas vai Albānijas izcelsmes produkti un atbilst pārējām šā protokola prasībām, jo īpaši var būt:
            
                        a)
                     
                     
                        tiešs pierādījums darbībām, ko eksportētājs vai piegādātājs veicis, lai iegūtu attiecīgās preces, kas ņemts, piemēram, no tā pārskatiem vai iekšējās grāmatvedības uzskaites;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        dokumenti, kas apliecina izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu, kuri izsniegti vai sagatavoti Kopienā vai Albānijā, kur šie dokumenti izmantoti saskaņā ar iekšējiem tiesību aktiem;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        dokumenti, kas apliecina materiālu apstrādi vai pārstrādi Kopienā vai Albānijā, kas izsniegti vai sagatavoti Kopienā vai Albānijā, kur šie dokumenti izmantoti saskaņā ar iekšējiem tiesību aktiem; vai
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        pārvadājumu sertifikāti EUR.1 vai rēķindeklarācijas, kas apliecina izmantoto materiālu noteiktas izcelsmes statusu, kas izsniegtas vai sagatavotas Kopienā vai Albānijā saskaņā ar šo protokolu.
                     
                  28. pants
            Izcelsmes apliecinājuma un apstiprinošo dokumentu saglabāšana
            1.   Eksportētājs, kurš iesniedzis pieteikumu, lai saņemtu pārvadājumu sertifikātu EUR.1, 17. panta 3. punktā minētos dokumentus saglabā vismaz trīs gadus.
            2.   Eksportētājs, kurš gatavo rēķindeklarāciju, šīs rēķindeklarācijas kopiju un 21. panta 3. punktā minētos dokumentus saglabā vismaz trīs gadus.
            3.   Eksportētājvalsts muitas dienesti, kas izdod pārvadājumu sertifikātu EUR.1, 17. panta 2. punktā minēto pieteikuma veidlapu saglabā vismaz trīs gadus.
            4.   Importētājvalsts muitas dienesti tiem iesniegtos pārvadājuma sertifikātus EUR.1 un rēķindeklarācijas saglabā vismaz trīs gadus.
            29. pants
            Neatbilstība un formālas kļūdas
            1.   Ja atklāj nelielu neatbilstību starp informāciju izcelsmes apliecinājumā un dokumentos, kas iesniegti muitas iestādei, lai nokārtotu formalitātes produktu ievešanai, tad izcelsmes apliecinājums ipso facto nezaudē spēku, ja attiecīgi konstatē, ka šis dokuments atbilst konkrētajiem produktiem.
            2.   Izcelsmes apliecinājumu nevar noraidīt acīmredzamu formālu kļūdu, piemēram, drukas kļūdu, dēļ, ja šīs kļūdas nerada šaubas par to, ka informācija šajā dokumentā ir pareiza.
            30. pants
            Euro izteiktas summas
            1.   Piemērojot 21. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 26. panta 3. punkta noteikumus, ja rēķini par produktiem nav euro, attiecīgās valstis ik gadu nosaka summas dalībvalstu vai Albānijas valūtā, kas ir līdzvērtīgas summām, kuras izteiktas euro.
            2.   Uz sūtījumu attiecas 21. panta 1. punkta b) apakšpunkta vai 26. panta 3. punkta noteikumi, atsaucoties uz valūtu, kurā faktūrrēķins ir izrakstīts, saskaņā ar summu, ko noteikusi attiecīgā valsts.
            3.   Summas katrā attiecīgajā valsts valūtā ir līdzvērtīgas tām summām, kuras izteiktas euro pēc kursa oktobra pirmajā darbdienā. Summas līdz 15. oktobrim paziņo Eiropas Kopienu Komisijai, un tās stājas spēkā no nākamā gada 1. janvāra. Eiropas Kopienu Komisija paziņo visām attiecīgajām valstīm attiecīgās summas.
            4.   Valstis var noapaļot uz augšu vai uz leju summu, kas iegūta pēc euro izteiktas summas pārvēršanas tās valūtā. Noapaļotā summa nedrīkst atšķirties no konvertējot iegūtās summas vairāk kā par pieciem procentiem. Valstis var saglabāt nemainīgu to savas valūtas summu, kura ir ekvivalenta euro izteiktajai summai, ja 3. punktā paredzētā ikgadējā pielāgojuma laikā šīs summas konversija pirms noapaļošanas summu valsts valūtā palielina mazāk kā par 15 procentiem. Ekvivalento summu valsts valūtā var saglabāt nemainīgu, ja konvertējot šī ekvivalentā vērtība samazinātos.
            5.   Pēc Kopienas vai Albānijas lūguma euro izteiktās summas pārskata Stabilizācijas un asociācijas padome. Veicot šo pārskatīšanu, Stabilizācijas un asociācijas padome izskata to, vai būtu vēlams saglabāt attiecīgos ierobežojumus reālā izteiksmē. Šajā nolūkā tā var nolemt mainīt euro izteiktās summas.
            VI   SADAĻA
            
               PASĀKUMI ADMINISTRATĪVAI SADARBĪBAI
            
            31. pants
            Savstarpēja palīdzība
            1.   Ar Eiropas Kopienu Komisijas starpniecību EK dalībvalstu un Albānijas muitas iestādes cita citai piegādā savu zīmogu nospiedumu paraugus, kurus tās izmanto, izdodot pārvadājumu sertifikātu EUR.1, kā arī to muitas iestāžu adreses, kuras atbild par šo sertifikātu un faktūrrēķinu deklarāciju pārbaudi.
            2.   Lai nodrošinātu pareizu šā protokola piemērošanu, Kopiena un Albānija ar kompetento muitas iestāžu starpniecību palīdz viena otrai, pārbaudot pārvadājumu sertifikāta EUR.1 autentiskumu vai faktūrrēķinu deklarācijas, kā arī šajos dokumentos sniegtās informācijas pareizību.
            32. pants
            Izcelsmes apliecinājumu pārbaude
            1.   A posteriori izcelsmes apliecinājumu pārbaudes veic izlases kārtā vai arī gadījumos, kad importētājvalsts muitas dienestiem rodas pamatotas šaubas par šādu dokumentu autentiskumu, attiecīgo produktu noteiktas izcelsmes statusu vai citu šā protokola prasību izpildi.
            2.   Šā panta 1. punkta noteikumu īstenošanas nolūkā importētājas valsts muitas dienesti atdod atpakaļ eksportētājas valsts muitas dienestiem pārvadājumu sertifikātu EUR.1 un faktūrrēķinu, ja tas iesniegts, rēķindeklarāciju vai šo dokumentu kopijas, vajadzības gadījumā norādot pārbaudes iemeslus. Lai atvieglotu vajadzīgās pārbaudes veikšanu, pārsūtīta visus iegūtos dokumentus un informāciju, kas liecina, ka izcelsmes apliecinājumā sniegtā informācija nav pareiza.
            3.   Pārbaudi veic eksportētājas valsts muitas dienesti. Šajā nolūkā tām ir tiesības prasīt visus pierādījumus un veikt visas eksportētāja pārskatu pārbaudes vai kādas citas pārbaudes, kuras tās uzskata par vajadzīgām.
            4.   Ja importētājvalsts muitas dienesti nolemj attiecīgajam produktam apturēt atvieglojumu režīma piešķiršanu, tad, gaidot pārbaudes rezultātus, tie importētājam piedāvā produktus laist apgrozībā, veicot visus piesardzības pasākumus, ko tās atzīst par vajadzīgiem.
            5.   Muitas iestādes, kas lūdz veikt pārbaudi, cik drīz vien iespējams tiek informētas par šīs pārbaudes rezultātiem. Šajos rezultātos skaidri jānorāda, vai dokumenti ir autentiski, vai attiecīgos produktus var uzskatīt par Kopienas vai Albānijas izcelsmes produktiem un vai tie atbilst citām šā protokola prasībām.
            6.   Ja pamatotu šaubu gadījumā desmit mēnešu laikā no pārbaudes pieprasījuma iesniegšanas dienas nav saņemta atbilde vai ja atbildē nav pietiekamas informācijas, lai noteiktu attiecīgā dokumenta autentiskumu vai produktu īsto izcelsmi, muitas dienesti, kas pieprasījumu iesnieguši, izņemot ārkārtas gadījumus, noraida tiesības uz atvieglojumiem.
            33. pants
            Strīdu atrisināšana
            Ja rodas strīdi saistībā ar 32. pantā minētajām pārbaudes procedūrām, ko muitas dienesti, kuri iesnieguši pieprasījumu veikt pārbaudi, un muitas dienesti, kuri atbild par šīs pārbaudes veikšanu, nevar atrisināt, vai ja rodas jautājumi par šā protokola interpretāciju, šos strīdus nodod izskatīšanai Stabilizācijas un asociācijas padomē.
            Visos gadījumos strīdu izšķiršana starp importētāju un importētājvalsts muitas dienestiem noris saskaņā ar minētās valsts tiesību aktiem.
            34. pants
            Sankcijas
            Katrai personai, kas sagatavo vai liek sagatavot dokumentu, kurā ietverta nepatiesa informācija, lai panāktu atvieglojumu režīma piešķiršanu attiecībā uz produktiem, uzliek sankcijas.
            35. pants
            Brīvās zonas
            1.   Kopiena un Albānija veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka produktus, kurus tirgo ar izcelsmes apliecinājumu un kuri to transportēšanas laikā atrodas šo valstu brīvā zonā, neaizstātu ar citiem produktiem un lai ar tiem netiktu veiktas citas darbības kā vien darbības, kas paredzētas, lai novērstu to, ka eksportam domātie produkti sabojājas.
            2.   Atkāpjoties no 1. punkta, kad Kopienas vai Albānijas izcelsmes produktu ieved brīvā zonā kā noteiktas izcelsmes produktu un tas tiek apstrādāts vai pārstrādāts, pēc eksportētāja pieprasījuma attiecīgās iestādes noformē jaunu pārvadājumu sertifikātu EUR.1, ja minētā apstrāde vai pārstrāde atbilst šā protokola noteikumiem.
            VII   SADAĻA
            
               SEŪTA UN MELIĻA
            
            36. pants
            Protokola piemērošana
            1.   Šā protokola 2. pantā lietotais termins “Kopiena” neietver Seūtu un Meliļu.
            2.   Importējot Seūtā vai Meliļā Albānijas izcelsmes produktus, visādā ziņā tiem piemēro tādu pašu priekšrocību muitas režīmu kā tas, ko piemēro attiecībā uz Kopienas muitas teritorijas izcelsmes produktiem saskaņā ar 2. protokolu Aktam par Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanos Eiropas Kopienām. Albānija piešķir ar šo nolīgumu aptvertajiem produktu ievedumiem ar izcelsmi Seūtā un Meliļā tādu pašu muitas režīmu kā tiem produktiem, kurus ieved no Kopienas un kuriem ir Kopienas izcelsme.
            3.   Nolūkā piemērot šā panta 2. punktu attiecībā uz Seūtas un Meliļas izcelsmes produktiem šo protokolu piemēro mutatis mutandis, ievērojot 37. pantā minētos īpašos nosacījumus.
            37. pants
            Īpaši nosacījumi
            1.   Ja turpmāk uzskaitītie produkti ir tieši transportēti saskaņā ar 13. panta noteikumiem, uzskata:
            
                        1)
                     
                     
                        ka Seūtas un Meliļas izcelsmes produkti ir:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Seūtā un Meliļā pilnībā iegūti produkti;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Seūtā un Meliļā iegūti produkti, kuru ražošanā izmantoti citi, nevis a) punktā minētie produkti, ja:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                minētie produkti ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē; vai ja
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                šo produktu izcelsme ir Albānijā vai Kopienā ar noteikumu, ka to apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minēto;
                                             
                                          
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        ka Albānijas izcelsmes produkti ir:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pilnībā Albānijā iegūti produkti;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Albānijā iegūti produkti, kuru ražošanā ir izmantoti citi, nevis a) punktā minētie produkti ar noteikumu:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                ka minētie produkti ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 6. panta nozīmē; vai
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                ka šo produktu izcelsme ir Seūtā un Meliļā vai Kopienā ar noteikumu, ka to apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 7. pantā minēto.
                                             
                                          
                              
                  2.   Seūtu un Meliļu uzskata par vienotu teritoriju.
            3.   Eksportētājs vai viņa pilnvarotā persona pārvadājumu sertifikāta EUR.1 otrajā ailē vai rēķindeklarācijā ieraksta “Albānija” un “Seūta un Meliļa”. Turklāt, ja produkta izcelsme ir Seūtā un Meliļā, to norāda pārvadājumu sertifikāta EUR.1 ceturtajā ailē vai rēķindeklarācijā.
            4.   Spānijas muitas dienesti ir atbildīgi par šā protokola piemērošanu Seūtā un Meliļā.
            VIII   SADAĻA
            
               NOBEIGUMA NOTEIKUMI
            
            38. pants
            Protokola grozījumi
            Stabilizācijas un asociācijas padome var pieņēmt lēmumu par grozījumu izdarīšanu šā protokola noteikumos.
            
               I PIELIKUMS
               
                  Ievadpiezīmes II pielikuma sarakstam
               
               1.   piezīme
               
               Sarakstā paredzēti nosacījumi, saskaņā ar kuriem visi produkti jāuzskata par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem šā protokola 6. panta nozīmē.
               2.   piezīme
               
               
                           2.1.
                        
                        
                           Saraksta pirmajās divās slejās ir aprakstīti iegūtie produkti. Pirmajā slejā minēts harmonizētajā sistēmā izmantotās pozīcijas numurs vai nodaļas numurs, bet 2. slejā ir preču apraksts, ko šajā sistēmā izmanto attiecīgajai pozīcijai vai nodaļai. Saraksta 3. vai 4. slejā ir noteikumi attiecībā uz katru ierakstu pirmajās divās slejās. Ja pirms ieraksta pirmajā slejā ir “ex” zīme, tas nozīmē, ka 3. vai 4. slejas noteikumi attiecas tikai uz 2. slejā doto pozīcijas daļu.
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Ja 1. slejā ir vairāku pozīciju numuri vai arī nodaļas numurs un tāpēc produktu apraksts 2. slejā ir vispārināts, tad 3. vai 4. slejas noteikumi attiecas uz visiem produktiem, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti attiecīgās nodaļas pozīcijās vai visās 1. slejā uzskaitītajās pozīcijās.
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Ja sarakstā dažādi noteikumi attiecas uz dažādiem kādas pozīcijas produktiem, tad katrā ievilkumā ir tās pozīcijas daļas apraksts, uz ko attiecas 3. vai 4. slejas noteikumi.
                        
                     
                           2.4.
                        
                        
                           Ja ierakstam abās pirmajās slejās ir paredzēti noteikumi gan 3. slejā, gan 4. slejā, eksportētājs var izvēlēties, kuru no tiem piemērot. Ja 4. slejā izcelsmes noteikums nav ierakstīts, tad jāpiemēro 3. slejas noteikumi.
                        
                     3.   piezīme
               
               
                           3.1.
                        
                        
                           Attiecībā uz produktiem, kas ieguvuši noteiktas izcelsmes statusu un ko izmanto citu produktu ražošanā, šā protokola 6. panta noteikumus piemēro neatkarīgi no tā, vai minētais statuss iegūts rūpnīcā, kurā produktus izmanto, vai arī citā rūpnīcā Kopienā vai Albānijā.
                           Piemērs
                           Motoru, uz ko attiecas pozīcija 8407, par kuru priekšrakstā ir teikts, ka izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtība nedrīkst pārsniegt ražotāja cenas 40 %, izgatavo no “pārējā leģētā tērauda, kas iepriekš apstrādāts kaļot”, uz ko attiecas pozīcija ex 7224.
                           Ja attiecīgais kalums Kopienā izkalts no stieņa bez noteiktas izcelsmes, tad kalums jau ir ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, pamatojoties uz to noteikumu sarakstā, kurš attiecas uz saraksta produktu pozīcijā ex 7224. Tādā gadījumā, aprēķinot dzinēja vērtību, kalumu var uzskatīt par noteiktas izcelsmes kalumu neatkarīgi no tā, vai kalums ražots tajā pašā rūpnīcā, kurā dzinējs, vai citā Kopienas rūpnīcā. Tādējādi, aprēķinot izmantoto nenoteiktas izcelsmes izejvielu vērtību, neņem vērā nenoteiktās izcelsmes lietņa vērtību.
                        
                     
                           3.2.
                        
                        
                           Saraksta noteikums paredz vajadzīgās apstrādes vai pārstrādes minimumu, un jebkāda papildu apstrāde vai pārstrāde arī piešķir produktam noteiktas izcelsmes statusu; un otrādi, ja veiktā apstrāde vai pārstrāde nav pietiekama, noteiktas izcelsmes statusu nepiešķir. Tādējādi, ja noteikumā paredzēts, ka konkrētā izgatavošanas stadijā var izmantot nenoteiktas izcelsmes izejvielas, šādas izejvielas atļauts izmantot arī iepriekšējās stadijās, bet nav atļauts izmantot vēlākās stadijās.
                        
                     
                           3.3.
                        
                        
                           Neskarot 3.2. piezīmi, ja noteikumā paredzēta “ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem”, tad var izmantot visu pozīciju materiālus (arī materiālus, kas ir paša produkta pozīcijā un ir ar tādu pašu aprakstu), tomēr jāievēro visi īpašie ierobežojumi, kas noteikumā varētu būt ietverti.
                           Izteiciens “ražošana no visu pozīciju materiāliem, tostarp pārējiem materiāliem, kas minēti pozīcijā …” vai “ražošana no visu pozīciju materiāliem, tostarp produkta pozīcijas materiāliem” tomēr nozīmē, ka var izmantot tikai tos materiālus, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar konkrēto produktu un kuru apraksts atšķiras no produkta apraksta saraksta 2. slejā.
                        
                     
                           3.4.
                        
                        
                           Ja kādā saraksta noteikumā norādīts, ka produktu var izgatavot no vairāk nekā viena materiāla, tas nozīmē, ka var izmantot vienu materiālu vai vairākus materiālus. Tas nenozīmē, ka jāizmanto visi materiāli.
                           Piemērs
                           Noteikumā par audumiem, uz ko attiecas pozīcija 5208 līdz 5212, noteikts, ka var izmantot dabīgās šķiedras un kopā ar citiem materiāliem var izmantot arī ķīmiskās izejvielas. Tas nenozīmē, ka ir jāizmanto abi; var izmantot vienu vai otru, vai abu veidu izejvielas.
                        
                     
                           3.5.
                        
                        
                           Ja saraksta noteikumā norādīts, ka produkts jāizgatavo no konkrēta materiāla, tad šis nosacījums acīmredzot neliedz izmantot citus materiālus, kas tiem raksturīgo īpašību dēļ nevar atbilst šim noteikumam. (Skatīt arī 6.2. piezīmi saistībā ar tekstilmateriāliem.)
                           Piemērs
                           Noteikums par gataviem pārtikas produktiem, kas iekļauti pozīcijā 1904, aizliedz izmantot graudaugus un to pārstrādes produktus, taču tas nenozīmē, ka nedrīkst izmantot minerālsāļus, ķīmiskās un citas piedevas, kas nav graudaugu produkti.
                           Tomēr tas neattiecas uz produktiem, kurus gan nevar izgatavot no konkrētiem sarakstā norādītiem materiāliem, tomēr var izgatavot no līdzīgiem materiāliem iepriekšējās ražošanas stadijās.
                           Piemērs
                           Gadījumā, kad kādu apģērba gabalu, uz ko attiecas ex 62. nodaļa, izgatavo no neaustas drānas, ja attiecīgās šķiras preču ražošanā atļauts izmantot tikai nenoteiktas izcelsmes dziju, nav iespējams sākt ražošanu no neausta drānas pat tad, ja neaustu drānu parasti nevar izgatavot no dzijas. Šādos gadījumos materiālam parasti vajadzētu būt pirmsdzijas, t. i., šķiedras, stadijā.
                        
                     
                           3.6.
                        
                        
                           Ja kādā noteikumā šajā sarakstā ir minētas divas vai vairākas maksimālās procentuālās vērtības nenoteiktas izcelsmes materiāliem, ko var izmantot, šos procentus nedrīkst skaitīt kopā. Citiem vārdiem sakot, kopējā vērtība visām izmantotajām nenoteiktas izcelsmes izejvielām nedrīkst pārsniegt augstāko procentos izteikto vērtību. Turklāt nedrīkst pārsniegt arī atsevišķos procentuālos daudzumus, kas attiecas uz konkrētiem materiāliem.
                        
                     4.   piezīme
               
               
                           4.1.
                        
                        
                           Sarakstā izmantotais termins “dabiskās šķiedras” attiecas uz šķiedrām, kas nav mākslīgās vai sintētiskās šķiedras. Šo terminu attiecina tikai uz pirmsvērpšanas stadijām, tostarp atlikām, un, ja vien nav noteikts citādi, arī uz šķiedrām, kas ir kārstas, ķemmētas vai citādi apstrādātas, bet nav vērptas.
                        
                     
                           4.2.
                        
                        
                           “Dabiskās šķiedras” attiecas uz astriem, kas iekļauti pozīcijā 0503, zīdu, kas iekļauts pozīcijās 5002 un 5003, kā arī vilnas šķiedrām un smalku vai rupju dzīvnieku spalvu, kas iekļauta pozīcijās 5101 līdz 5105, kokvilnas šķiedrām, kas iekļautas pozīcijās 5201 līdz 5203, kā arī pārējām augu šķiedrām, kas iekļautas pozīcijās 5301 līdz 5305.
                        
                     
                           4.3.
                        
                        
                           Terminus “tekstilmasa”, “ķīmiskas izejvielas” un “izejvielas papīra ražošanai” sarakstā izmanto, lai aprakstītu izejvielas, kas nav klasificētas 50. līdz 63. nodaļā un kuras var izmantot mākslīgu, sintētisku vai papīra šķiedru vai dzijas ražošanai.
                        
                     
                           4.4.
                        
                        
                           Terminu “ķīmiskās štāpeļšķiedras” sarakstā izmanto, lai aprakstītu sintētisku vai mākslīgu pavedienu grīsti, štāpeļšķiedras vai atlikas, kas iekļautas pozīcijās 5501 līdz 5507.
                        
                     5.   piezīme
               
               
                           5.1.
                        
                        
                           Ja pie kāda produkta sarakstā ir atsauce uz šo piezīmi, tad 3. slejas nosacījumi neattiecas ne uz vienu tekstila pamatmateriālu, ko izmanto konkrētā produkta ražošanā un kas kopā veido 10 % vai mazāk no visu izmantoto tekstila pamatmateriālu kopējā svara. (Skatīt arī 5.3. un 5.4. piezīmi.)
                        
                     
                           5.2.
                        
                        
                           Tomēr 5.1. piezīmē minēto pielaidi var piemērot tikai jauktiem produktiem, kas izgatavoti no diviem vai vairākiem tekstila pamatmateriāliem.
                           Tekstila pamatmateriāli ir šādi:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       zīds,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vilna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rupja spalva,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       smalka spalva,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       astri,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kokvilna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materiāli papīra ražošanai un papīrs,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       lini,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaņepāji,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       džuta un citas lūksnes tekstilšķiedras,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sizals un citas agavju ģints augu tekstilšķiedras,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskie ķīmiskie pavedieni,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgie ķīmiskie pavedieni,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       strāvvadoši pavedieni,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliestera,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliamīda,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliakrilnitrila,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no poliimīda,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no politetrafluoretilēna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no polifenilēnsulfīda,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras no polivinilhlorīda,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       citas sintētiskās ķīmiskās štāpeļšķiedras,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras no viskozes,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       citas mākslīgās ķīmiskās štāpeļšķiedras,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem, pozamentēta vai ne,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliestera segmentiem, pozamentēta vai ne,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       produkti, kas iekļauti pozīcijā 5605 (metalizēta dzija), kuros iestrādāta lente ar alumīnija folijas pildījumu vai ar plastmasas kārtas pildījumu, ar alumīnija pulvera segumu vai bez tā, kas nepārsniedz 5 mm, kas ir iestiprināta ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi starp divām plastmasas kārtām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       citi produkti, uz ko attiecas pozīcija 5605.
                                    
                                 Piemērs
                           Pozīcijas 5205 dzija, kas izgatavota no pozīcijas 5203 kokvilnas šķiedrām un pozīcijas 5506 sintētiskām štāpeļšķiedrām, ir jaukta dzija. Tāpēc sintētiskās štāpeļšķiedras bez izcelsmes statusa, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskām izejvielām vai tekstilmasas), var izmantot, ja vien to kopsvars nepārsniedz 10 % no dzijas svara.
                           Piemērs
                           Pozīcijas 5112 vilnas audums, kas izgatavots no pozīcijas 5107 vilnas dzijas un pozīcijas 5509 sintētiskas dzijas no štāpeļšķiedrām, ir jaukts audums. Tāpēc var izmantot sintētisku dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no ķīmiskām izejvielām vai tekstilmasas), vai vilnas dziju, kas neatbilst izcelsmes noteikumiem (kuri paredz izgatavošanu no dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai), vai abas dzijas kopā, ja to kopējais svars nepārsniedz auduma svara 10 %.
                           Piemērs
                           Audums ar šūtām plūksnām, kurš minēts pozīcijā 5802 un kuru izgatavo no kokvilnas dzijas, kas minēta pozīcijā 5205, un no kokvilnas auduma, kas minēts pozīcijā 5210, ir jaukts produkts tikai tad, ja kokvilnas audums pats par sevi ir jaukts audums, kas izgatavots no divās atsevišķās pozīcijās klasificētas dzijas, vai arī ja izmantotā kokvilnas dzija ir jaukta.
                           Piemērs
                           Ja konkrētais audums ar šūtām plūksnām ir izgatavots no kokvilnas dzijas, kas minēta pozīcijā 5205, un no sintētiska auduma, kas minēts pozīcijā 5407, tad izmantotā dzija acīmredzot ir divi atsevišķi tekstila pamatmateriāli, un tādējādi audums ar šūtām plūksnām ir jaukts produkts.
                        
                     
                           5.3.
                        
                        
                           Attiecībā uz produktiem, kuros ietilpst “dzija, kas izgatavota no poliuretāna ar elastīgiem poliētera segmentiem, arī pozamentēta”, šī pielaide attiecībā uz šo dziju ir 20 %.
                        
                     
                           5.4.
                        
                        
                           Attiecībā uz produktiem, kuros ietilpst “lente ar alumīnija folijas pildījumu vai ar plastmasas kārtas pildījumu, ar alumīnija pulvera segumu vai bez tā, ne biezāka par 5 mm, kas ir iestiprināta ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi starp divām plastmasas kārtām”, šī pielaide attiecīgajai lentei ir 30 %.
                        
                     6.   piezīme
               
               
                           6.1.
                        
                        
                           Ja pie kāda produkta sarakstā ir atsauce uz šo piezīmi, tad tekstilmateriālus (izņemot oderes un starpoderes), kas neatbilst 3. slejas noteikumam par attiecīgiem apdarinātiem produktiem, var izmantot ar nosacījumu, ka tie ir iekļauti citā pozīcijā nekā produkts un ka to vērtība nepārsniedz 8 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           6.2.
                        
                        
                           Neskarot 6.3. piezīmi, materiālus, kas nav klasificēti 50. līdz 63. nodaļā, var brīvi izmantot tekstilproduktu ražošanā neatkarīgi no tā, vai tajos ir vai nav tekstilmateriāli.
                           Piemērs
                           Ja sarakstā noteikums paredz, ka konkrētā tekstilproduktā (piemēram, biksēs) jāizmanto dzija, tad tas neliedz izmantot metāla produktus, piemēram, pogas, jo pogas nav klasificētas 50. līdz 63. nodaļā. Šā paša iemesla dēļ nav liegts izmantot rāvējslēdzējus, pat ja rāvējslēdzējos parasti ietilpst tekstilmateriāli.
                        
                     
                           6.3.
                        
                        
                           Ja piemēro noteikumu par procentuālo daudzumu, aprēķinot izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību, jāņem vērā 50. līdz 63. nodaļā neklasificēto materiālu vērtība.
                        
                     7.   piezīme
               
               
                           7.1.
                        
                        
                           “Specifiskie procesi” pozīcijās ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 ir šādi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuumdestilācija;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       sekundārā destilēšana ar ļoti rūpīgu frakcionēšanas procesu;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krekings;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       riformings;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sērskābes anhidrīdu; neitralizācija ar sārmainām vielām; atkrāsošana un attīrīšana ar dabīgajām aktīvajām zemēm, aktivētām zemēm, aktivētu kokogli vai boksītu;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polimerizācija;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkilēšana;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       izomerizācija.
                                    
                                 
                     
                           7.2.
                        
                        
                           “Specifiskie procesi” pozīcijās 2710, 2711 un 2712 ir šādi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuumdestilācija;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       sekundārā destilēšana ar ļoti rūpīgu frakcionēšanas procesu;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krekings;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       riformings;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija ar selektīviem šķīdinātājiem;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       process, kas ietver visas šādas darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleumu vai sērskābes anhidrīdu; neitralizācija ar sārmainām vielām; atkrāsošana un attīrīšana ar dabīgajām aktīvajām zemēm, aktivētām zemēm, aktivētu kokogli vai boksītu;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polimerizācija;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkilēšana;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       izomerizācija;
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz smagajām eļļām pozīcijā ex 2710 desulfurēšana ar ūdeņradi, samazinot sēra saturu pārstrādātajos produktos vismaz par 85 % (ASTM D 1266-59 T metode);
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz pozīcijas 2710 produktiem deparafinēšana ar jebkuru paņēmienu, kas nav filtrācija;
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz pozīcijas ex 2710 smagajām eļļām apstrāde ar ūdeņradi vairāk nekā 20 bar spiedienā un temperatūrā, kas ir augstāka par 250 °C, izmantojot katalizatoru, kas nav desulfurizācijas katalizators, ūdeņradim darbojoties kā aktīvajam elementam ķīmiskajā reakcijā. Pozīcijas ex 2710 ziežeļļu turpmāka apstrāde ar ūdeņradi (piemēram, hidroattīrīšana vai atkrāsošana), konkrēti, krāsas vai stabilitātes uzlabošanai, tomēr nepieder pie īpašiem procesiem;
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz pozīcijas ex 2710 degvieleļļām destilācija pie atmosfēras spiediena ar nosacījumu, ka mazāk par 30 % šo produktu tilpuma, ieskaitot zudumus, pārtvaicējas 300 °C temperatūrā, izmantojot metodi ASTM D 86;
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz pozīcijā ex 2710 ietvertajām smagajām eļļām, kas nav gāzeļļas un degvieleļļas, – apstrāde ar augstfrekvences elektrisko izlādi;
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       tikai attiecībā uz neapstrādātiem produktiem (izņemot vazelīnu, ozokerītu, lignītvasku vai kūdras vasku, parafīnu, kura eļļas saturs nepārsniedz 0,75 % no svara) pozīcijā ex 2712 attīrīšana no eļļas ar frakcionētu kristalizāciju.
                                    
                                 
                     
                           7.3.
                        
                        
                           Attiecībā uz pozīciju ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901, ex 2902 un ex 3403 produktiem vienkāršas darbības, piemēram, tīrīšana, dekantēšana, atsāļošana, ūdens atdalīšana, filtrēšana, krāsošana, marķēšana, sēra iegūšana, sajaucot produktus ar dažādu sēra saturu, kā arī jebkuru šo darbību apvienojums vai līdzīgas darbības noteiktu izcelsmi nepiešķir.
                        
                     
            
               II PIELIKUMS
               
                  Apstrādes vai pārstrādes darbību saraksts, kuras jāveic attiecībā uz materiāliem bez noteiktas izcelsmes, lai no tiem ražoti produkti varētu iegūt noteiktu izcelsmi
               
               Nolīgumā var būt ietvertas ne visas sarakstā minētās preces. Tādēļ ir jāiepazīstas ar pārējiem nolīguma noteikumiem.
               
                           HS pozīcija
                        
                        
                           Produkta apraksts
                        
                        
                           Attiecībā uz materiāliem bez izcelsmes īstenota apstrāde vai pārstrāde, kas nodrošina izcelsmes statusu
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) vai (4)
                        
                     
                           1. nodaļa
                        
                        
                           Dzīvi dzīvnieki
                        
                        
                           Visi 1. nodaļas dzīvnieki ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           2. nodaļa
                        
                        
                           Gaļa un gaļas subprodukti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie 1. un 2. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           3. nodaļa.
                        
                        
                           Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie 3. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 4. nodaļa
                        
                        
                           Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabiskais medus; citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao
                        
                        
                           Ražošana, kurā
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi izmantotie 4. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visas izmantotās pozīcijas 2009 augļu sulas (izņemot ananāsu, laimu vai greipfrūtu sulu) ir noteiktas izcelsmes, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 5. nodaļa
                        
                        
                           Citur neminēti vai neiekļauti dzīvnieku izcelsmes produkti, izņemot; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie 5. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0502
                        
                        
                           Mājas cūku vai mežacūku sari un spalva
                        
                        
                           Saru un matu mazgāšana, dezinficēšana, šķirošana un iztaisnošana
                        
                        
                            
                        
                     
                           6. nodaļa.
                        
                        
                           Veģetējoši koki un citi augi; sīpoli, saknes un tamlīdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi izmantotie 6. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7. nodaļa.
                        
                        
                           Dārzeņi un atsevišķas ēdamas saknes un bumbuļi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie 7. nodaļas materiāli ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           8. nodaļa.
                        
                        
                           Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu un meloņu miza
                        
                        
                           Ražošana, kurā
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi izmantotie augļi un rieksti ir pilnīgi iegūti, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 9. nodaļa
                        
                        
                           Kafija, tēja, mate un garšvielas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 9. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           0901
                        
                        
                           Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna; kafijas pupiņu čaumalas un apvalki; kafijas aizstājēji, kas satur kafiju jebkurā samērā
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           0902
                        
                        
                           Tēja, arī aromatizēta
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0910
                        
                        
                           Garšvielu maisījumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           10. nodaļa
                        
                        
                           Graudaugi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 10. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 11. nodaļa
                        
                        
                           Miltrūpniecības produkti; iesals; cietes; inulīns; kviešu lipeklis; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie augļi vai pozīcijas 0714 labības, dārzeņi, saknes un bumbuļi ir pilnīgi iegūti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1106
                        
                        
                           Pozīcijā 0713 minēto kaltēto lobīto pākšu dārzeņu milti, rupja maluma milti un pulveris
                        
                        
                           0708 preču pozīcijas pākšaugu dārzeņu malšana un izžāvēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           12. nodaļa
                        
                        
                           Eļļas augu sēklas un eļļas augu augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 12. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           1301
                        
                        
                           Šellaka; dabiskie sveķi, sveķainas vielas, gumijas sveķi un oleosveķi (piemēram, balzami)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijas 1301 izejvielu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augu izcelsmes sulas un ekstrakti; pektīnvielas, pektināti un pektāti; agar-agars un pārējās augu izcelsmes gļotvielas un biezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti
                        
                        
                           Ražošana no nepārveidotiem augu recinātājiem un biezinātājiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           14. nodaļa
                        
                        
                           Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 14. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 15. nodaļa
                        
                        
                           Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti; sagatavoti pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           1501
                        
                        
                           Cūku tauki (arī kausēti tauki) un mājputnu tauki, izņemot pozīcijā 0209 vai 1503 minētos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No kauliem iegūti tauki vai atlikas
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot tādus, kas ietverti pozīcijās 0203, 0206 un 0207, vai kaulus no pozīcijas 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no cūkgaļas vai cūkgaļas subproduktiem, kas ietverti pozīcijās 0203 un 0206, vai no mājputnu gaļas vai subproduktiem no pozīcijas 0207
                        
                        
                            
                        
                     
                           1502
                        
                        
                           Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No kauliem iegūti tauki vai atlikas
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot tādus, kas ietverti pozīcijās 0201, 0202, 0204 un 0206, vai kaulus no pozīcijas 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           1504
                        
                        
                           Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cietās frakcijas
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1504 materiālus.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. un 3. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1505
                        
                        
                           Rafinēts lanolīns
                        
                        
                           Ražošana no neattīrītiem vilnas taukiem, kas ietverti pozīcijā 1505
                        
                        
                            
                        
                     
                           1506
                        
                        
                           Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cietās frakcijas
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1506 materiālus.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           1507 līdz 1515
                        
                        
                           Augu eļļas un to frakcijas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sojas, zemesriekstu, palmu, kopras, palmu kodolu, babasū, tungas koku un oitisiku eļļa, miršu vasks un Japāņu vasks, jojobas eļļas frakcijas un eļļas tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas preču ražošanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cietās frakcijas, izņemot jojobas eļļas
                        
                        
                           Ražošana no citiem pozīcijās 1507 līdz 1515 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem augu izcelsmes materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to frakcijas, daļēji vai pilnīgi hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem augu izcelsmes materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem. Tomēr, drīkst izmantot pozīcijās 1507, 1508, 1511 un 1513 minētos materiālus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarīns; pārtikas maisījumi vai izstrādājumi no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šās nodaļas tauku vai eļļu frakcijām, izņemot pozīcijā 1516 iekļautos pārtikas taukus vai eļļas vai to frakcijas
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. un 4. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem augu izcelsmes materiāliem jābūt pilnīgi iegūtiem. Tomēr, drīkst izmantot pozīcijās 1507, 1508, 1511 un 1513 minētos materiālus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           16. nodaļa
                        
                        
                           Gaļas, zivju un vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       no 1. nodaļā minētajiem dzīvniekiem, un/vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 3. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 17. nodaļa
                        
                        
                           Cukurs un cukura konditorejas izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1701
                        
                        
                           Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu 17. nodaļas izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Pārējie cukura veidi, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā veidā; cukura sīrupi bez aromātiskām un krāsojošām piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabīgo medu; grauzdēts cukurs:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ķīmiski tīra maltoze un fruktoze
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 1702 materiālus.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Citādi cukuri cietā veidā, ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu 17. nodaļas izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantotajiem materiāliem jau jābūt ar noteiktas izcelsmes statusu
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1703
                        
                        
                           Melase, kas iegūta, ekstrahējot vai rafinējot cukuru, ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           18. nodaļa
                        
                        
                           Kakao un tā izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Iesala ekstrakts; citur neminēti un neietverti pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao; citur neminēti un neietverti pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401–0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Iesala ekstrakts
                        
                        
                           Ražošana no 10. nodaļā minētajiem graudaugiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī vārīti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai pagatavoti ar citu paņēmienu, kā spageti, makaroni, nūdeles, lazanja, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, arī pagatavots:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kuru sastāvā ir 20 % vai mazāk no svara gaļas, gaļas subproduktu, zivju, vēžveidīgo vai mīkstmiešu
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem graudaugiem un to atvasinājumiem (izņemot cietos kviešus un tā atvasinājumus) ir jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kuru sastāvā ir vairāk kā 20 % no svara gaļas, gaļas subproduktu, zivju, vēžveidīgo vai mīkstmiešu
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visiem izmantojamajiem graudaugiem un to atvasinājumiem (izņemot cietos kviešus un tā atvasinājumus) ir jābūt pilnīgi iegūtiem, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. un 3. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1903
                        
                        
                           Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 1108 minēto kartupeļu cieti
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 1806 minētos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visiem izmantotajiem graudaugiem un miltiem (izņemot cietos kviešus un Zea indurata sugas šķirņu kukurūzu un to atvasinājumus) ir jābūt pilnīgi iegūtiem, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Maizes, miltu konditorejas izstrādājumi, kūkas, cepumi un pārējie maizes izstrādājumi ar vai bez kakao piedevas; dievmaizītes, tukšas kapsulas, ko izmanto farmācijā, pildāmas vafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas izejvielām, izņemot 11. nodaļā minētās
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 20. nodaļa
                        
                        
                           Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantotajiem augļiem, riekstiem vai dārzeņiem ir jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2001
                        
                        
                           Jamss, saldie kartupeļi un līdzīgas pārtikas augu daļas, kas satur 5 % vai vairāk cietes, sagatavoti vai konservēti ar etiķi vai etiķskābi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2004 un ex ex 2005
                        
                        
                           Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti kartupeļi miltu, rupja maluma miltu vai pārslu veidā,
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           2006
                        
                        
                           Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto 17. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2007
                        
                        
                           Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai bez tās
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2008
                        
                        
                           – Rieksti, bez cukura vai spirta piedevas
                        
                        
                           Ražošana, kurā izmantoto 0801, 0802 un 1202 līdz 1207 minēto riekstu un eļļasaugu sēklu vērtība, kas ir noteiktas izcelsmes izstrādājumi, ir lielāka par 60 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Zemesriekstu sviests; maisījumi, kuros pamatā ir graudaugi; palmu galotņu pumpuri; kukurūza
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           – citādi, izņemot augļus un riekstus, kas termiski apstrādāti citādi, izņemot, tvaicējot vai vārot ūdenī, bez cukura piedevas, saldēti
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2009
                        
                        
                           Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 21. nodaļa
                        
                        
                           Dažādi pārtikas produkti; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kafijas, tējas un mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz to bāzes vai uz kafijas, tējas vai mates bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visiem izmantotajiem cigoriņiem ir jābūt pilnīgi iegūtiem produktiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr drīkst izmantot sinepju pulveri vai gatavas sinepes
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sinepju pulveris un gatavas sinepes
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2104
                        
                        
                           Gatavas zupas un buljoni un izstrādājumi to pagatavošanai
                        
                        
                           Ražošana no jebkurā pozīcijā minētiem materiāliem, izņemot sagatavotus vai konservētus dārzeņus, kas minēti pozīcijās no 2002 līdz 2005
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Citur neminēti un neiekļauti pārtikas izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 22. nodaļa
                        
                        
                           Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā izmantotajām vīnogām vai no vīnogām iegūtiem materiāliem ir jābūt pilnīgi iegūtiem produktiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Ūdens, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizēts, un citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas iekļautas pozīcijā 2009
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto 17. nodaļā ietverto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visām izmantotajām augļu sulām (izņemot ananāsu, laimu un greipfrūtu sulu) ir jābūt noteiktas izcelsmes produktiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 tilp. % vai vairāk; etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 2207 vai 2208 minētos, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā vīnogām vai materiāliem, kas ir to atvasinājumi, jābūt pilnīgi iegūtiem, vai, ja visi citi izmantotie materiāli jau ir ar izcelsmes statusu, var izmantot araku, nepārsniedzot 5 % no tilpuma
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citi alkoholiskie dzērieni
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 2207 vai 2208 minētos, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā vīnogām vai materiāliem, kas ir to atvasinājumi, jābūt pilnīgi iegūtiem, vai, ja visi citi izmantotie materiāli jau ir ar izcelsmes statusu, var izmantot araku, nepārsniedzot 5 % no tilpuma
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 23. nodaļa
                        
                        
                           Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatava lopbarība; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2301
                        
                        
                           Vaļu rupja maluma milti; zivju vai vēžveidīgo milti, rupja maluma milti un granulas, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki, nederīgi lietošanai pārtikā
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 2. un 3. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2303
                        
                        
                           Kukurūzas cietes ražošanas atliekas (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar proteīnu saturu sausnā vairāk par 40 % no svara
                        
                        
                           Ražošana, kurā visai izmantotajai kukurūzai ir jābūt pilnīgi iegūtam produktam
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2306
                        
                        
                           Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas cietie atlikumi ar olīveļļas saturu vairāk par 3 % no svara
                        
                        
                           Ražošana, kurā visām izmantotajām olīvām ir jābūt pilnīgi iegūtiem produktiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           2309
                        
                        
                           izstrādājumi, ko izmanto dzīvnieku barošanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantotajiem graudaugiem, cukuram vai melasei, gaļai vai pienam ir jābūt ar izcelsmes statusu, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visiem izmantojamajiem materiāliem no 3. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 24. nodaļa
                        
                        
                           Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visiem izmantojamajiem materiāliem no 7. nodaļas jābūt pilnīgi iegūtiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā izmantotajiem vismaz 70 % neapstrādātas tabakas vai tabakas atbirumiem, kas minēti pozīcijā 2401, jau jābūt ar noteiktu izcelsmi
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2403
                        
                        
                           Smēķējamā tabaka
                        
                        
                           Ražošana, kurā izmantotajiem vismaz 70 % neapstrādātas tabakas vai tabakas atbirumiem, kas minēti pozīcijā 2401, jau jābūt ar noteiktu izcelsmi
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 25. nodaļa
                        
                        
                           Sāls, sērs, retzemes un akmeņi, apmešanas materiāli, kaļķi un cements; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2504
                        
                        
                           Dabiskais kristāliskais grafīts ar paaugstinātu oglekļa saturu, attīrīts un malts
                        
                        
                           Neattīrīta dabīgā grafīta oglekļa satura bagātināšana, attīrīšana un malšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2515
                        
                        
                           Marmors, tikai sazāģēts vai citādi sadalīts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs, ne biezāks par 25 cm
                        
                        
                           Marmora zāģēšana vai sadalīšana citādā veidā no (arī jau sazāģēta) marmora blokiem, kuru biezums ir lielāks par 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2516
                        
                        
                           Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un citādi akmeņi pieminekļiem vai būvniecībai, tikai sazāģēti vai citādi sadalīti taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātveida) blokos vai plātnēs, ne biezāki par 25 cm
                        
                        
                           Akmens zāģēšana vai sadalīšana citādā veidā no (arī jau sazāģēta) akmens blokiem, kuru biezums ir lielāks par 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2518
                        
                        
                           Kalcinēts dolomīts
                        
                        
                           Neapdedzināta dolomīta apdedzināšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2519
                        
                        
                           Dabiskais magnija karbonāts (magnezīts) hermētiskā iepakojumā un magnija oksīds, tīrs vai ar piemaisījumiem, izņemot kausēto magnēziju un pārdedzināto (aglomerēto) magnēziju
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr drīkst izmantot dabīgo magnija karbonātu (magnezītu)
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2520
                        
                        
                           Ģipsis, īpaši sagatavots zobārstniecībai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2524
                        
                        
                           Dabiskā azbesta šķiedras
                        
                        
                           Ražošana no azbesta koncentrāta
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2525
                        
                        
                           Vizlas pulveris
                        
                        
                           Vizlas vai vizlas atkritumu malšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2530
                        
                        
                           Minerālpigmenti, apdedzināti vai malti
                        
                        
                           Minerālpigmentu apdedzināšana vai malšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           26. nodaļa.
                        
                        
                           Rūdas, sārņi un pelni
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 27. nodaļa
                        
                        
                           Minerāldegvielas, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas, minerālvaski, minerālvaski; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2707
                        
                        
                           Eļļas, kurās aromātisko komponentu svars pārsniedz nearomātisko komponentu svaru un kuras ir līdzīgas minerāleļļām, ko iegūst akmeņogļu darvas augsttemperatūras pārtvaicē un kurām vairāk kā 65 % tilpuma pārtvaicējas temperatūrā līdz 250 °C (ieskaitot naftas eļļas un benzola maisījumus), un ko izmanto kā kurināmo enerģētikā vai apkurei
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2709
                        
                        
                           No bitumenminerāliem iegūtas neapstrādātas eļļas
                        
                        
                           Destruktīva bitumenminerālu destilācija
                        
                        
                            
                        
                     
                           2710
                        
                        
                           Naftas eļļas un no bitumena materiāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur 70 % no svara vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas; eļļas atkritumi
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (2)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2711
                        
                        
                           Naftas gāzes un citādi gāzveida ogļūdeņraži
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (2)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2712
                        
                        
                           Naftas vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un tamlīdzīgi produkti, kas iegūti sintēzē vai citos procesos, iekrāsoti vai nekrāsoti
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (2)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2713
                        
                        
                           Naftas kokss, naftas bitumens un citādas naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūtu eļļu pārstrādes atliekas
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2714
                        
                        
                           Bitumens un dabīgais asfalts; bitumena slāneklis vai degslāneklis un bitumena smilšakmens; asfaltīti un asfalta ieži
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2715
                        
                        
                           Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bituma, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa bāzes (piemēram, bitumena mastikas, asfalta/bitumena lakas)
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 28. nodaļa
                        
                        
                           Neorganiskas vielas, dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie un neorganiskie savienojumi izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 2805
                        
                        
                           “Mischmetall”
                        
                        
                           Ražošana, elektrolītiski un termiski apstrādājot, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2811
                        
                        
                           Sēra trioksīds
                        
                        
                           Ražošana no sēra dioksīda
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 2833
                        
                        
                           Alumīnija sulfāts
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2840
                        
                        
                           Nātrija perborāts
                        
                        
                           Ražošana no nātrija tetraborāta pentahidrāta
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 29. nodaļa
                        
                        
                           Organiskās ķīmiskās vielas, izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 2901
                        
                        
                           Acikliskie ogļūdeņraži izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2902
                        
                        
                           Ciklāni, ciklēni (izņemot azelēnus), benzols, toluols, ksiloli, izmantošanai par motordegvielu vai kurināmo
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2905
                        
                        
                           Šīs pozīcijas metālu alkoholāti un etanolspirti
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot pārējos pozīcijas 2905 materiālus. Šās pozīcijas metālu alkoholātus tomēr var izmantot, ja to vērtība nepārsniedz 20 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           2915
                        
                        
                           Piesātinātas acikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogenīdi, peroksīdi un peroksiskābes; to halogēn-, sulfo-, nitro- vai nitrozoatvasinājumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 2915 un 2916 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 2932
                        
                        
                           – Iekšējie ēteri un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 2909 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cikliskie acetāli un iekšējie pusacetāli un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           2933
                        
                        
                           Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu(s)
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 2932 un 2933 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           2934
                        
                        
                           Nukleīnskābes un to sāļi, arī ar nenoteiktu ķīmisko sastāvu; citādi heterocikliskie savienojumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem. Tomēr visu 2932, 2933 un 2934 pozīcijā klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 2939
                        
                        
                           Magoņu stiebru koncentrāti, kuri satur alkaloīdus ne mazāk par 50 % no svara
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 30. nodaļa
                        
                        
                           Farmaceitiskie produkti; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3002
                        
                        
                           Cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi un citādas asins frakcijas un modificēti imūnpreparāti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Produkti, kas sastāv no diviem vai vairākiem ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām sajauktiem vai nesajauktiem komponentiem, kuri safasēti nomērītās devās vai iepakoti mazumtirdzniecībai
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cilvēka asinis
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības vai profilakses vajadzībām
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Asins frakcijas, izņemot imūnserumu, hemoglobīnu, asins globulīnus un seruma globulīnus
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Hemoglobīns, asins globulīns un seruma globulīns
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3002 materiālus. Tomēr var izmantot šī apraksta materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3003 un 3004
                        
                        
                           Medikamenti (izņemot pozīcijās 3002, 3005, 3006 minētās preces):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Iegūti no pozīcijā 2941 minētā amikacīna
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr pozīcijās 3003 un 3004 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr pozīcijās 3003 un 3004 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3006
                        
                        
                           Farmācijas produkti, kas minēti šīs nodaļas 4(k).piezīmē
                        
                        
                           Saglabā produkta izcelsmi tā sākotnējā izcelsmes klasifikācijā
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 31. nodaļa
                        
                        
                           Mēslojumi, izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3105
                        
                        
                           Minerālie vai ķīmiskie mēslošanas līdzekļi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju; citi mēslošanas līdzekļi; šajā nodaļā minētās preces tabletēs vai tamlīdzīgās formās vai iepakojumos ar bruto svaru līdz 10 kg, izņemot:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Nātrija nitrāts
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalcija cianīds
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kālija sulfīts
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       magnija kālija sulfāts
                                    
                                 
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un -
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 32. nodaļa
                        
                        
                           Miecvielu un krāsošanas ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un pārējās krāsvielas; krāsas un lakas; tepes un pārējās mastikas; tintes, izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3201
                        
                        
                           Tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi
                        
                        
                           Ražošana no miecvielu ekstraktiem, kas iegūti no augiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3205
                        
                        
                           Krāsu lakas;preparāti uz to bāzes, kā norādīts šās nodaļas 3. piezīmē (3)
                           
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 3203, 3204 un 3205 norādītos. Tomēr pozīcijā 3205 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 33. nodaļa
                        
                        
                           Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; Parfīmi, kosmētiskie un ķermeņa kopšanas līdzekļi: izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Ēteriskās eļļas (attīrītas vai neattīrītas no terpēniem), ieskaitot cietās un absolūtās; ēteriskie sveķi; ekstrahēti oleosveķi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas palikuši pēc ēterisko eļļu attīrīšanas no terpēniem; ar ūdens tvaiku destilētas ēteriskās eļļas un to ūdens šķīdumi
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot materiālus no šīs pozīcijas citas “grupas” (4). Tomēr var izmantot arī tās pašas grupas materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 34. nodaļa
                        
                        
                           Ziepes, organiskās virsmaktīvās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavi vaski, spodrināšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un tamlīdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobtehnikas vaski un izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3403
                        
                        
                           Eļļošanas līdzekļi, kuros kā pamatkomponenti 70 % no svara vai vairāk ir naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem
                        
                        
                           Rafinēšana un/vai viens vai vairāki specifiski procesi (1)
                           
                           vai
                           Citas darbības, kurās visi izmantotie materiāli ir klasificējami citā pozīcijā, nekā produkts. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3404
                        
                        
                           Mākslīgie un gatavie vaski:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Uz parafīna, naftas vasku, no bitumena materiāliem iegūto vasku bāzes, pulējamais vasks vai zīmoglakas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       hidrogenētas eļļas, kurām ir 1516 pozīcijā ietverto vasku īpašības,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nenoteikta ķīmiskā sastāva taukskābes, vai rūpnieciski ražotus alifātiskos spirtus, kuriem ir 3823. pozīcijā ietverto vasku īpašības, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materiālus, kas minēti pozīcijā 3404
                                    
                                 Tomēr šos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 35. nodaļa
                        
                        
                           Vielas uz olbaltumvielu bāzes; pārveidota ciete; līmes; fermenti; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrīni un citas modificētās cietes (piemēram, želatinizētas vai esterificētas cietes); līmes uz cietes, dekstrīnu vai citādas modificētas cietes bāzes:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Esterificētas vai ēterificētas cietes
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3505 materiālus.
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 1108
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3507
                        
                        
                           Citur neminēti un neietverti gatavi fermenti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           36. nodaļa.
                        
                        
                           Sprāgstvielas; pirotehnikas izstrādājumi; sērkociņi; pirofori sakausējumi; daži degmaisījumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 37. nodaļa
                        
                        
                           Foto un kino preces; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3701
                        
                        
                           Neeksponētas gaismjutīgas plakanās fotoplates un fotofilmas no jebkuriem materiāliem, izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālu; neeksponētās gaismjutīgas plakanās filmas momentfotogrāfijai, iepakotas vai neiepakotas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Krāsu filmas momentfotogrāfijai, iepakotas
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 3701 un 3702 minētos. Tomēr pozīcijā 3702 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 3701 un 3702 minētos. Tomēr pozīcijās 3701 un 3702 norādītos materiālus var izmantot ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3702
                        
                        
                           Gaismjutīgas neeksponētas fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu un tekstilmateriālu; gaismjutīgas neeksponētas filmas momentfotogrāfijai, ruļļos
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 3701 un 3702 minētos.
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3704
                        
                        
                           Fotoplates, fotofilmas, fotopapīrs, kartons un tekstilmateriāli, eksponēti, bet neattīstīti
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās no 3701 līdz 3704 minētos
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 38. nodaļa
                        
                        
                           Dažādi ķīmiski produkti; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3801
                        
                        
                           – Koloidālais grafīts eļļas suspensijā un puskoloidālais grafīts; oglekļa pastas elektrodiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Grafīta pasta, kurā ir vairāk nekā 30 % grafīta pēc svara, maisījums ar minerāleļļām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu pozīcijas 3403 izmantoto izejvielu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3803
                        
                        
                           Rafinēta taleļļa
                        
                        
                           Neattīrītas taleļļas pārstrāde
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3805
                        
                        
                           Attīrītas sulfātterpentīnu ēteriskās eļļas
                        
                        
                           Attīrīšana, destilējot vai pārstrādājot neattīrītas sulfātterpentīna ēteriskās eļļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3806
                        
                        
                           Esteru sveķi
                        
                        
                           Ražošana no sveķskābēm
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3807
                        
                        
                           Koka darva (koka darvas piķis)
                        
                        
                           Koka darvas destilācija
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3808
                        
                        
                           Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori, dezinficējošie līdzekļi un tamlīdzīgi produkti, iepakojumā vai safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā (piemēram, ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces un mušpapīrs)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Citur neminētas un neiekļautas virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3810
                        
                        
                           Metāla virsmu kodināšanas preparāti; kušņi un citi palīgpreparāti mīkstlodēšanai, cietlodēšanai vai metināšanai; pastas un pulveri mīkstlodēšanai, cietlodēšanai un metināšanai, kas sastāv no metāla un citiem materiāliem; preparāti, ko izmanto kā serdeņus vai pārklājumus metināšanas elektrodiem vai stieņiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3811
                        
                        
                           Gatavi antidetonatori, oksidācijas inhibitori, pārsveķošanās inhibitori, biezinātāji, pretkorozijas līdzekļi un citādas gatavās piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citiem šķidrumiem, ko izmanto tādām pašām vajadzībām kā minerāleļļas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Gatavas piedevas smēreļļai, kas satur naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu pozīcijas 3811 izmantoto izejvielu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3812
                        
                        
                           Gatavi vulkanizācijas paātrinātāji; kaučuka vai plastmasas plastificēšanas savienojumi, kas citur nav minēti un iekļauti; antioksidanti un citi kaučuka un plastmasas stabilizēšanas savienojumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3813
                        
                        
                           Maisījumi un lādiņi ugunsdzēšanas aparātiem; uzpildīti ugunsdzēsības aparāti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3814
                        
                        
                           Jaukti organiskie šķīdinātāji un atšķaidītāji, kas nav minēti vai iekļauti citur; gatavi krāsu un laku noņemšanas līdzekļi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3818
                        
                        
                           Leģēti ķīmiskie elementi, kurus izmanto elektronikā, disku, plātņu vai tamlīdzīgās formās; leģēti ķīmiskie savienojumi, kurus izmanto elektronikā
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3819
                        
                        
                           Hidraulisko bremžu šķidrumi un pārējie gatavie šķidrumi hidrauliskajiem pārvadiem, kas nesatur vai satur mazāk nekā 70 % naftas eļļas vai eļļas, kuras iegūtas no bitumena minerāliem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3820
                        
                        
                           Gatavi pretaizsalšanas līdzekļi un atkausēšanas šķidrumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3822
                        
                        
                           Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 3002 un 3006; sertificēti standarta materiāli
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtas skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes, rafinējot iegūtas skābās eļļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           – rūpnieciskie alifātiskie spirti
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 3823 materiālus.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Gatavas saistvielas liešanas veidņiem un serdeņiem; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (arī produkti un preparāti, kas satur dabīgu produktu maisījumus), kas nav minēti vai iekļauti citur:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sekojošais no šīs pozīcijas:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Gatavas saistvielas lietņu veidnēm vai serdeņiem uz dabīgo sveķu bāzes
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un esteri
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 minēto
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naftas sulfonāti, izņemot naftas sulfonātus, kas iegūti no sārmu metāliem, amonjaka vai etanolamīniem; tiofenētas sulfonskābes un to sāļi no eļļām, kas iegūtas no bitumenminerāliem
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       jonu apmaiņas sveķi
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vakuumlampu gāzu absorbētāji
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sārmains dzelzs oksīds gāzes attīrīšanai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       akmeņogļu gāzes attīrīšanā radītie amonjaka gāzes šķīdumi un izlietotais oksīds
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sulfonaftēnskābes, to ūdenī nešķīstošie sāļi un to esteri
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fusela un Dipela eļļa
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sāļu maisījumi, kam ir dažādi anjoni
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pastas kopēšanai uz želatīna bāzes, ar vai bez papīra vai tekstila pamatnes
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot arī tajā pašā pozīcijā klasificētus materiālus ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3901 līdz 3915
                        
                        
                           Polimēri pirmformās, plastmasas atkritumi, atgriezumi un atlūzas; izņemot preču pozīcijas 3907 un 3912, kuru noteikumi paredzēti zemāk:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Papildus homopolimerizācijas produkti, kuros vienkāršie monomeri ir vairāk kā 99 % no visa polimēru sastāva
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ievērojot noteikto ierobežojumu, visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantot 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5)
                           
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3907
                        
                        
                           – Kopolimērs no polikarbonāta un akrinitrila-butadiēna-stirola kopolimēra (ABS)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums.Tajā pašā pozīcijā klasificētos materiālus tomēr var izmantot, ja to kopējā vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Poliesteris
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un/vai ražošana no tetrabrom-bis-fenola A polikarbonāta.
                        
                        
                            
                        
                     
                           3912
                        
                        
                           Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi pirmformās, kas citur nav minēti un iekļauti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           3916 līdz 3921
                        
                        
                           Plastmasas pusfabrikāti un priekšmeti, izņemot ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 un ex ex 3921 pozīcijā klasificētos, par kuriem noteikumi ir izklāstīti turpmāk:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Plakani izstrādājumi, kas pakļauti tālākai apstrādei, kas nav tikai virsmu apstrāde vai sagriešana formās, izņemot taisnstūrveida (tai skaitā kvadrātveida); pārējie izstrādājumi, kas pakļauti apstrādei, kas nav tikai virsmas apstrāde
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu 39. nodaļas izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – citi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – – Papildus homopolimerizācijas produkti, kuros vienkāršie monomeri ir vairāk kā 99 % no visa polimēru sastāva
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ievērojot noteikto ierobežojumu, visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto 39. nodaļas materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas (5)
                           
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3916 un ex ex 3917
                        
                        
                           Profili un caurules
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 3920
                        
                        
                           – Jonomēru loksne vai plēve
                        
                        
                           Ražošana no daļējas termoplastiskās sāls, kas ir etilēna un metaakrilskābes kopolimērs, daļēji neitralizēts ar metāla joniem, galvenokārt cinka un nātrija joniem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Reģenerētas celulozes plātnes, poliamīdi vai polietilēns
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3921
                        
                        
                           Metalizēta plastmasas folija
                        
                        
                           Ražošana no ļoti caurspīdīgas poliestera folijas, kas nav biezāka par 23 mikroniem (6)
                           
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           3922 līdz 3926
                        
                        
                           Plastmasas izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 40. nodaļa
                        
                        
                           Kaučuks un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4001
                        
                        
                           Laminētas loksnes vai krepa gumija apaviem
                        
                        
                           Dabīgās gumijas plākšņu laminēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           4005
                        
                        
                           Kombinētais nevulkanizētais kaučuks pirmformās vai plātnēs, loksnēs vai sloksnēs
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu, izņemot nevulkanizēto kaučuku, vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           4012
                        
                        
                           Atjaunotas vai lietotas pneimatiskās gumijas riepas; cietās vai puspneimatiskās gumijas riepas, protektori un loka lentes:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Atjaunotas pneimatiskās, cietās vai puspneimatiskās gumijas riepas
                        
                        
                           Lietotu riepu atjaunošana
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 4011 un 4012 minētos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4017
                        
                        
                           Izstrādājumi no cietās gumijas (ebonīta)
                        
                        
                           Ražošana no ebonīta
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 41. nodaļa
                        
                        
                           Jēlādas (izņemot kažokādas) un āda, izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4102
                        
                        
                           Aitu vai jēru jēlādas bez apmatojuma
                        
                        
                           Apmatojuma atdalīšana no aitu vai jēru ādām
                        
                        
                            
                        
                     
                           4104 līdz 4106
                        
                        
                           Miecētas vai pirmēji apstrādātas jēlādas un ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas
                        
                        
                           Iepriekš miecētu ādu atkārtota miecēšana
                           vai
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           4107, 4112 un 4113
                        
                        
                           Pēc miecēšanas vai pirmapstrādes tālāk apstrādāta āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez vilnas vai apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās no 4104 līdz 4113 norādītos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4114
                        
                        
                           Lakāda, dabiskā lakāda, lakādas imitācija; metalizētā āda
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijās 4104 līdz 4106, 4107, 4112 vai 4113 klasificētajiem materiāliem ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           42. Nodaļa
                        
                        
                           Ādas izstrādājumi, zirglietas un iejūga piederumi, ceļojuma piederumi, somas un līdzīgas preces, izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 43. nodaļa
                        
                        
                           Kažokādas un mākslīgās kažokādas, to izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4302
                        
                        
                           Miecētas vai izstrādātas zvērādas, saliktas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Plātnes, krusti un līdzīgas formas
                        
                        
                           Nesaliktu miecētu vai izstrādātu ādu balināšana vai krāsošana papildus to piegriešanai un salikšanai
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no nesaliktām, miecētām vai izstrādātām kažokādām
                        
                        
                            
                        
                     
                           4303
                        
                        
                           Apģērba gabali, apģērba piederumi un citi izstrādājumi no kažokādām
                        
                        
                           Ražošana no nesaliktām, miecētām vai izstrādātām kažokādām, kas iekļautas 4302 preču pozīcijā
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 44. nodaļa
                        
                        
                           Koksne un koka izstrādājumi, kokogle; izņemot: Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                           Manufacture from materials of any heading, except that of the product
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4403
                        
                        
                           Rupji apstrādāti kokmateriāli
                        
                        
                           Ražošana no rupji apstrādātiem kokmateriāliem, arī mizotiem vai nemizotiem, vai rupji tēstiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4407
                        
                        
                           Garumā sazāģēti vai sašķelti kokmateriāli, ēvelēti vai lobīti, aptēsti, slīpēti vai savienoti ar tapām, resnāki par 6 mm
                        
                        
                           Ēvelēšana, slīpēšana vai savienošana ar tapām
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4408
                        
                        
                           Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) uncitādiem saklātņiem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli,lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezākipar 6 mm:
                        
                        
                           Līmēšana, ēvelēšana, slīpēšana vai savienošana ar tapām
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4409
                        
                        
                           Zāģmateriāli ar nepārtrauktu profilu kādā no malām vai šķautnēm, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai savienoti ar tapām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Slīpēti vai savienoti ar tapām
                        
                        
                           Slīpēšana vai savienošana ar tapām
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Noapaļoti un fasonēti izstrādājumi
                        
                        
                           Noapaļošana vai fasonēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ex 4410 līdz ex ex 4413
                        
                        
                           Izstrādājumi ar noapaļotām malām, kā arī fasonēti izstrādājumi, to skaitā grīdlīstes un citi fasonēti dēļi
                        
                        
                           Noapaļošana vai fasonēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4415
                        
                        
                           Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara
                        
                        
                           Ražošana no izmēros nesazāģētiem dēļiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4416
                        
                        
                           Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka
                        
                        
                           Ražošana no šķeltām plankām, kas apstrādātas, apzāģējot no divām pusēm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4418
                        
                        
                           – Celtniecības un galdniecības koka izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot šūnainos koka paneļus, jumstiņus (šķindeļus) un jumta dēlīšus
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Noapaļoti un fasonēti izstrādājumi
                        
                        
                           Noapaļošana vai fasonēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4421
                        
                        
                           Sērkociņu skaliņi; koka naglas vai tapas apaviem
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas kokmateriāliem, izņemot 4409 pozīcijā minētos apstrādātos kokmateriālus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 45. nodaļa
                        
                        
                           Korķis un korķa izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           4503
                        
                        
                           Dabiskā korķa izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana no 4501 pozīcijā ietvertā korķa
                        
                        
                            
                        
                     
                           46. nodaļa
                        
                        
                           Izstrādājumi no salmiem, esparto un citiem pinamiem materiāliem; grozi un pīteņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           47. nodaļa
                        
                        
                           Papīra masa no koksnes vai cita celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumu un makulatūras) papīrs vai kartons
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 48. nodaļa
                        
                        
                           Papīrs un kartons, papīra masas, papīra vai kartona izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4811
                        
                        
                           Papīrs un kartons, ruļļos, loksnēs vai vienīgi sagriezts
                        
                        
                           Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           4816
                        
                        
                           Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (izņemot papīru pozīcijā 4809), papīrs trafaretspiedēm un ofsetplatēm, iepakots kastēs vai bez kastēm
                        
                        
                           Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           4817
                        
                        
                           Papīra vai kartona aploksnes, slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējumiem un sarakstes kartītes; kārbas, pasta maisiņi, kabatas grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4818
                        
                        
                           Tualetes papīrs
                        
                        
                           Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4819
                        
                        
                           Kastes, kārbas, kastītes, somas un citāda tara no papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4820
                        
                        
                           Vēstuļu bloki
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4823
                        
                        
                           Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas
                        
                        
                           Ražošana no 47. nodaļā minētajiem papīrrūpniecības materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 49. nodaļa
                        
                        
                           Iespiestas grāmatas, laikraksti, reprodukcijas un citi poligrāfijas rūpniecības ražojumi, rokraksti, mašīnraksti un plāni, izņemot šādus:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           4909
                        
                        
                           Iespiestas vai ilustrētas pastkartes; iespiestas kartītes ar personiskiem sveicieniem, vēstījumiem vai paziņojumiem, ilustrētas vai neilustrētas, ar aploksnēm vai bez tām, ar izrotājumiem vai bez tiem
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 4909 un 4911 norādītos
                        
                        
                            
                        
                     
                           4910
                        
                        
                           Visādi iespiesti kalendāri, ieskaitot kalendāru blokus:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pārliekamie kalendāri, kam maināmais bloks nostiprināts uz pamata, izņemot papīra vai kartona pamatu
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijās 4909 un 4911 norādītos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 50. nodaļa
                        
                        
                           Zīds; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 5003
                        
                        
                           Zīda atlikas (arī tīšanai nederīgi kokoni, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras), kārstas vai ķemmētas
                        
                        
                           Zīda atliku kāršana vai ķemmēšana
                        
                        
                            
                        
                     
                           5004 līdz ex ex 5006
                        
                        
                           Zīda dzija un no zīda atlikām vērpta dzija
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       citām dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas, vai kā citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5007
                        
                        
                           Audumi no zīda vai zīda atlikām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no: (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 51. nodaļa
                        
                        
                           Vilna, smalka vai rupja spalva; astru dzija un austi audumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           5106 līdz 5110
                        
                        
                           Vilnas dzija no smalkas un rupjas dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem
                        
                        
                           Ražošana no: (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5111 līdz 5113
                        
                        
                           Audumi no vilnas, no smalkas un rupjas dzīvnieku spalvas vai zirgu astriem:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no: (7)
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 52. nodaļa
                        
                        
                           Kokvilna; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           5204 līdz 5207
                        
                        
                           Kokvilnas dzija un diegi
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5208 līdz 5212
                        
                        
                           Kokvilnas audumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 53. nodaļa
                        
                        
                           Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           5306 līdz 5308
                        
                        
                           Dzija no pārējām augu tekstilšķiedrām, papīra dzija
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5309 līdz 5311
                        
                        
                           Audumi no citām augu tekstilšķiedrām; audumi no papīra dzijas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       džutas dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5401 līdz 5406
                        
                        
                           No sintētiskā pavediena iegūta dzija, monopavediens un diegi
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5407 un 5408
                        
                        
                           Audumi no sintētiskās šķiedras pavedieniem:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5501 līdz 5507
                        
                        
                           Sintētiskās štāpeļšķiedras
                        
                        
                           Ražošana no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5508 līdz 5511
                        
                        
                           Sintētisko štāpeļšķiedru dzija un diegi šūšanai
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       jēlzīda vai zīda atlikām, kārstām vai ķemmētām vai citādi sagatavotām vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5512 līdz 5516
                        
                        
                           Audumi no sintētiskām štāpeļšķiedrām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši gumijas pavedienu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papīra
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 56. nodaļa
                        
                        
                           Vate, filcs un neaustas drānas; speciāla dzija; auklas, tauvas, virves, troses un to izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5602
                        
                        
                           Tūba, impregnēta vai neimpregnēta, ar vai bez apvalka, ar segumu, vai bez tā, laminēta vai nelaminēta:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Adatots filcs
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 Tomēr
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna pavedienus no 5402 pozīcijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna šķiedru no pozīcijas 5503 vai 5506, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna pavedienu grīstes, kas minētas pozīcijā 5501,
                                    
                                 kuru atsevišķo pavedienu vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļškiedrām, kas iegūtas no kazeīna, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5604
                        
                        
                           Gumijas pavedieni un kordi, ar tekstilmateriālu pārklājumu; tekstilpavedieni, lentes un tamlīdzīgi pozīcijas 5404 vai 5405 izstrādājumi, impregnēti, apvalkoti, ar pārklājumu vai caurslāņoti ar gumiju vai plastmasām:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Gumijas pavediens un aukla ar tekstila segumu
                        
                        
                           Ražošana no gumijas pavedieniem vai korda bez tekstilmateriālu pārklājuma
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5605
                        
                        
                           Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi, derīgi kā tekstilpavedieni, lentes vai tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, kombinēti ar metāla pavedienu, lentes vai pūdera veidā vai pārklāti ar metālu
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5606
                        
                        
                           Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405, dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izejvielām papīra ražošanai
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           57. nodaļa.
                        
                        
                           Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No adatotā filca
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 Tomēr
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna pavedienus no 5402 pozīcijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna šķiedru no pozīcijas 5503 vai 5506, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropilēna pavedienu grīstes, kas minētas pozīcijā 5501,
                                    
                                 kuru atsevišķo pavedienu vai šķiedras lineārais blīvums nav lielāks par 9 deciteksiem, var izmantot ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                           Džutas audumi var tikt izmantoti oderējumam
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No citāda filca
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas, vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas vai džutas dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintētisko vai mākslīgo pavedienu dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām,
                                    
                                 kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai
                           Džutas audumi var tikt izmantoti oderējumam
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 58. nodaļa
                        
                        
                           Speciāli audumi; tekstildrānas ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi; izņemot:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kombinēti ar gumijas diegu
                        
                        
                           Ražošana no vienkārtas dzijas (7).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5805
                        
                        
                           Ar rokām darināti Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais un tamlīdzīgi gobelēni un izšūti gobelēni (piemēram, sīkdūrienā, krustdūrienā), apdarināti vai neapdarināti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           5810
                        
                        
                           Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5901
                        
                        
                           Tekstilaudumi, sveķoti vai cietināti, lietojami grāmatu vāku izgatavošanai vai tamlīdzīgiem mērķiem; pausaudums; gruntēti linaudekli gleznošanai; stīvdrēbe un tamlīdzīgi stīvināti tekstilaudumi, ko parasti lieto cepuru pamatnēm
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5902
                        
                        
                           Riepu kordaudumi no augstas stiprības neilona vai citu poliamīdu, poliesteru vai viskozes pavedieniem:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saturoši tekstilmateriālu ne vairāk kā 90 % no svara
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5903
                        
                        
                           Tekstilaudumi, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos, impregnēti, apvalkoti, pārklāti vai laminēti ar plastmasām
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                           vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5904
                        
                        
                           Linolejs, piegriezts pēc formas vai nepiegriezts grīdas segumi ar tekstilmateriāla pamatni, pēc formas piegriezti vai nepiegriezti
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           5905
                        
                        
                           Tekstilmateriālu sienu pārklājumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Impregnēti, pārklāti, segti vai laminēti ar gumiju, plastmasu vai citiem materiāliem
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5906
                        
                        
                           Gumijoti tekstilaudumi, izņemot pozīcijā 5902 iekļautos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Trikotāžas audumi
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Pārējie audumi no sintētisko pavedienu dzijas, saturoši pēc svara vairāk par 90 % tekstilmateriālu
                        
                        
                           Ražošana no ķīmiskiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5907
                        
                        
                           Tekstilaudumi, kas impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar iepriekš neminētiem paņēmieniem; apgleznoti audekli teātru dekorācijām, mākslas studiju prospekti un tamlīdzīgi
                        
                        
                           Ražošana no dzijas
                           vai
                           Apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5908
                        
                        
                           Tekstildaktis, austas, pītas vai adītas lampām, petrolejas lampām, šķiltavām, svecēm vai tamlīdzīgiem izstrādājumiem; gāzes lukturu kvēltīkliņi un cauruļveida trikotāža gāzes degļiem, impregnēti vai neimpregnēti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Impregnēti vāciņi kvēllampām
                        
                        
                           Ražošana no cauruļveida trikotāžas gāzes lukturu kvēltīkliņu auduma
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           5909 līdz 5911
                        
                        
                           Tekstilizstrādājumi, kas piemēroti rūpnieciskai lietošanai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pulēšanas diski vai gredzeni, citi kā veltie no preču pozīcijas 5911
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 6310 minētās dzijas, auduma atkritumiem vai lupatām
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Austi audumi, kādus mēdz lietot papīra ražošanai vai citām tehniskām vajadzībām, velti vai nevelti, impregnēti vai neimpregnēti, pārklāti vai nepārklāti, cauruļveida vai bezgalīgi, ar vienu vai vairākām šķēru un/vai audu sistēmām vai plakanausti ar vairākām šķēru un vai audu sistēmām no 5911 preču pozīcijas
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       šādiem materiāliem:politetrafluoroetilēna pavedieniem
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       yarn of polytetrafluoroethylene (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kārtotiem poliamīda pavedieniem, kas ir pārklāti impregnējot vai pārklāti ar poliamīda sveķiem,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       aromātisko poliamīdu sintētiskās tekstilšķiedras, iegūtas polidensējot m-fenilendiamīdu un izoftalskābi,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       politertrafluoretilēna monošķiedras (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       poli-p-fenilena tereftalamīda sintētisko tekstilšķiedru pavedieniem,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stikla šķiedru pavedieniem, kas pārklāti ar fenola sveķiem un cauršūti ar akrila diegiem (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kopoliestera monofilamentiem un tereftalskābes sveķiem un 1,4 cikloheksandimetanola un izoftalskābes,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosšķiedras dzijas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           60. nodaļa.
                        
                        
                           Trikotāžas audumi
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           61. nodaļa.
                        
                        
                           Trikotāžas apģērba gabali un apģērba piederumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Šūti vai citādi savienoti no diviem vai vairākiem adītiem vai tamborētiem auduma gabaliem, kas ir piegriezti vai uzreiz izgatavoti pēc formas
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 62. nodaļa
                        
                        
                           Apģērba gabali un apģērba piederumi, kas nav no trikotāžas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 un ex ex 6211
                        
                        
                           Sieviešu, meiteņu un bērnu apģērbs un apģērba piederumi bērniem, izšūti
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (9)
                           
                           vai
                           ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas (9).
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6210 un ex ex 6216
                        
                        
                           Uguns izturīgie piederumi no auduma, kas pārklāts ar aluminizēta poliestera foliju
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (9)
                           
                           vai
                           Ražošana no auduma bez pārklājuma, ar noteikumu, ka šāda auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6213 un 6214
                        
                        
                           Kabatas lakatiņi, šalles, lakati, kašnē, mantiļas, plīvuri un analogi izstrādājumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Izšūti
                        
                        
                           Ražošana no nebalinātiem atsevišķiem pavedieniem (7)
                               (9)
                           
                           vai
                           ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas (9).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no nebalinātiem atsevišķiem pavedieniem (7)
                               (9)
                           
                           vai
                           Apstrāde, kura seko apdrukāšanai kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai apdares operācijām (piemēram, mazgāšanu, balināšanu, merserizāciju, termosaraušanos, kalandrēšanu, apstrādi pret saraušanos, pagaidu apdari, dekatēšanu, impregnēšanu, defektu labošanu vai attīrīšanu no svešķermeņu ieslēgumiem un mezgliem), ja izmantotā 6213 un 6214 pozīcijā minētā apdrukājamā auduma vērtība nepārsniedz 47,5 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           6217
                        
                        
                           Citādi gatavie apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu daļas, izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 6212
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Izšūti
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (9)
                           
                           vai
                           ražošana no auduma bez izšuvumiem, ja neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas (9).
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Uguns izturīgie piederumi no auduma, kas pārklāts ar aluminizēta poliestera foliju
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (9)
                           
                           vai
                           Ražošana no auduma bez pārklājuma, ar noteikumu, ka šāda auduma vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Piegrieztas starplikas apkaklēm un aprocēm
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no dzijas (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 63. nodaļa
                        
                        
                           Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkātas drēbes un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           6301 līdz 6304
                        
                        
                           egas, ceļotāju pledi, gultas veļa utt., aizkari utt., pārējie mēbeļu izstrādājumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No filca vai neaustajiem materiāliem
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – citi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Izšūti
                        
                        
                           Ražošana no nebalinātiem atsevišķiem pavedieniem (9)
                               (10)
                           
                           vai
                           ražošana no auduma bez izšuvumiem (izņemot trikotāžas audumus) ar noteikumu, ka neizšūtā auduma vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no nebalinātiem atsevišķiem pavedieniem (9)
                               (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6305
                        
                        
                           Maisi un pārvalki, ko izmanto preču iepakošanai
                        
                        
                           Ražošana no (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       mākslīgām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas, ķemmētas vai citādi sagatavotas vērpšanai, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6306
                        
                        
                           Nojumes, markīzes un sauljumi; teltis; buras laivām, vējdēļiem vai sauszemes burāšanas līdzekļiem; tūrisma piederumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No neaustajiem materiāliem
                        
                        
                           Ražošana no (7)
                               (9):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dabīgām šķiedrām, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ķīmiskiem materiāliem vai tekstilmasas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no nebalinātiem atsevišķiem pavedieniem (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6307
                        
                        
                           Citādi gatavie izstrādājumi, ieskaitot apģērba piegrieztnes
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           6308
                        
                        
                           Komplekti, kas sastāv no auduma vai dzijas gabaliem, ar piederumiem vai bez tiem, pārklāju, gobelēnu, izšūtu galdautu vai salvešu vai tamlīdzīgu tekstilizstrādājumu izgatavošanai, iepakoti mazumtirdzniecībai
                        
                        
                           Karam priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja nebūtu ietverti komplektā. Var izmantot arī produktus, kam nav izcelsmes statusa, ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 64. nodaļa
                        
                        
                           Apavi, getras un tamlīdzīgi izstrādājumi; šādu izstrādājumu daļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot no pazolei piestiprinātām apavu virsām, vai citām zoles sastāvdaļām no 6406 pozīcijas
                        
                        
                            
                        
                     
                           6406
                        
                        
                           Apavu daļas (tai skaitā virsas, piestiprinātas vai nepiestiprinātas zolēm, kas nav ārējās zoles); izņemamas starpzoles, papēžu spilventiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un tamlīdzīgi izstrādājumi, kā arī to daļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 65. nodaļa
                        
                        
                           Galvassegas un to daļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           6503
                        
                        
                           Filca cepures un citas galvassegas no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas iekļautas pozīcijā 6501, arī neoderētas, ar apdari vai bez tās
                        
                        
                           Ražošana no dzijas vai tekstilšķiedrām (9).
                        
                        
                            
                        
                     
                           6505
                        
                        
                           Trikotāžas cepures un citādas mežģīņu, filca un citu tekstilmateriālu galvassegas, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), arī oderētas, arī ar apdari; dažāda materiāla tīkliņi matiem, arī oderēti, arī ar apdari
                        
                        
                           Ražošana no dzijas vai tekstilšķiedrām (9).
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 66. nodaļa
                        
                        
                           Lietussargi, saulessargi, spieķi, sēžamspieķi, pātagas, pletnes un to daļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           6601
                        
                        
                           Lietussargi un saulessargi (ieskaitot spieķveida lietussargus, dārza saulessargus un tamlīdzīgus izstrādājumus)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           67. nodaļa.
                        
                        
                           Apstrādātas spalvas un dūnas un spalvu un dūnu izstrādājumi, mākslīgas puķes, izstrādājumi no cilvēku matiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 68. nodaļa
                        
                        
                           Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas un tamlīdzīgu materiālu izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6803
                        
                        
                           Izstrādājumi no dabiskā slānekļa vai aglomerātā slānekļa
                        
                        
                           Ražošana no apstrādāta šīfera
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6812
                        
                        
                           Izstrādājumi no azbesta; izstrādājumi no maisījumiem uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta bāzes
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6814
                        
                        
                           Izstrādājumi no vizlas, ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu uz papīra, kartona vai cita materiāla pamata
                        
                        
                           Ražošana no apstrādātas vizlas (ieskaitot aglomerētu vai reģenerētu vizlu)
                        
                        
                            
                        
                     
                           69. nodaļa.
                        
                        
                           Keramikas izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 70. nodaļa
                        
                        
                           Stikls un stikla izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7003, ex ex 7004 un ex ex 7005
                        
                        
                           Stikls ar nespīdošu virsmu
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7006
                        
                        
                           Stikls, kas minēts pozīcijās 7003, 7004 vai 7005, izliekts, slīpētām malām, gravēts, urbts, emaljēts vai citādi apstrādāts, bet bez ietvara un citu materiālu apdares:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Stikla plāksne, kas pārklāta ar dielektrisku pārklājumu, pusvadītāju kategorija saskaņā ar SEMII standartiem (11)
                           
                        
                        
                           Ražošana no nepārklāta stikla plāksnes, kas iekļauta pozīcijā 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7007
                        
                        
                           Neplīstošais stikls, kas sastāv no rūdīta vai laminēta stikla
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7008
                        
                        
                           Daudzkārtaini stikla izolatori
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7009
                        
                        
                           Stikla spoguļi, ierāmēti vai neierāmēti, ieskaitot atpakaļskata spoguļus
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7001 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7010
                        
                        
                           Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                           vai
                           stikla trauku slīpēšana, ar noteikumu, ka neslīpētu stikla trauku vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7013
                        
                        
                           Stikla galda un virtuves trauki, tualetes un kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojumam un tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas iekļauti pozīcijā 7010 vai 7018):
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                           vai
                           stikla trauku slīpēšana, ar noteikumu, ka neslīpētu stikla trauku vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                           vai
                           ar rokām veidotu stikla trauku apgleznošana (izņemot apgleznošanu ar zīdspiedes paņēmienu), ar noteikumu, ka ar rokām veidotu stikla trauku vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7019
                        
                        
                           Stikla šķiedras izstrādājumi (izņemot dziju)
                        
                        
                           Ražošana no:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nekrāsotas lentes, priekšdzijas, dzijas un kapātiem diegiem, vai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stikla vates
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           71. nodaļa
                        
                        
                           Dabiskas vai kultivētas pērles, dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, dārgmetāli, ar dārgmetālu plaķēti metāli un to izstrādājumi; bižutērija; monētas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7101
                        
                        
                           Dabiskas vai kultivētas pērles, šķirotas, uz laiku savērtas ērtākai transportēšanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7102, ex ex 7103 un ex ex 7104
                        
                        
                           Apstrādāti dārgakmeņi un pusdārgakmeņi (dabiskie, sintētiskie vai reģenerētie)
                        
                        
                           Ražošana no neapstrādātiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7106, 7108 un 7110
                        
                        
                           Dārgmetāli:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Neapstrādāti
                        
                        
                           Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 7106, 7108 vai 7110,
                           vai
                           elektrolītiska, termiska vai ķīmiska pozīcijās 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu izdalīšana,
                           vai
                           pozīcijās 7106, 7108 vai 7110 klasificēto dārgmetālu sakausēšana vienam ar otru vai to sakausēšana ar parastajiem metāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pusfabrikāti vai pulverveida
                        
                        
                           Ražošana no neapstrādātiem dārgmetāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7107, ex ex 7109 un ex ex 7111
                        
                        
                           Ar dārgakmeņiem plaķēti parastie metāli, daļēji apstrādāti
                        
                        
                           Ražošana no neapstrādātiem metāliem, kas plaķēti ar dārgmetālu.
                        
                        
                            
                        
                     
                           7116
                        
                        
                           Izstrādājumi no dabiskām vai kultivētām pērlēm, dabiskiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           7117
                        
                        
                           Bižutērija
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                           Vai
                           ražošana no parasto metālu detaļām bez dārgmetālu pārklājuma ar noteikumu, ka visu lietoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 72. nodaļa
                        
                        
                           Dzelzs un tērauds; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           7207
                        
                        
                           Dzelzs vai neleģētā tērauda pusfabrikāti
                        
                        
                           Ražošana no materiāliem, kas minēti pozīcijās 7201, 7202, 7203, 7204 vai 7205
                        
                        
                            
                        
                     
                           7208 līdz 7216
                        
                        
                           Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas
                        
                        
                           Ražošana no lietņiem vai citām primārajām formām, kas minētas pozīcijā 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7217
                        
                        
                           Dzelzs vai neleģētā tērauda stieples
                        
                        
                           Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7207
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7218, 7219 līdz 7222
                        
                        
                           Nerūsējoša tērauda pusfabrikāti, plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, leņķdzelži, profili un sekcijas
                        
                        
                           Ražošana no lietņiem vai citām primārajām formām, kas minētas pozīcijā 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           7223
                        
                        
                           Nerūsējošā tērauda stieples
                        
                        
                           Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7224, 7225 līdz 7228
                        
                        
                           Pārējo leģēto tēraudu pusfabrikāti, plakanie velmējumi, stieņi un loksnes, neregulāri satīti ruļļos; pārējo leģēto tēraudu pārējās loksnes un stieņi, leņķdzelži, profili un sekcijas; leģētā un neleģētā tērauda dobi stieņi urbšanai
                        
                        
                           Ražošana no lietņiem vai citām primārajām formām, kas minētas pozīcijā 7206, 7218 vai 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           7229
                        
                        
                           Citu leģēto tēraudu stieples
                        
                        
                           Ražošana no pusfabrikātiem, kas minēti pozīcijā 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 73. nodaļa
                        
                        
                           Dzelzs vai tērauda izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7301
                        
                        
                           Rievkonstrukcijas
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7206 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7302
                        
                        
                           Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem un tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un pārējie šķērssavienojumi, gulšņi, savienojumu uzlikas, sliežu āķskrūves, pamatnes un savilktņi un pārējās detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai
                        
                        
                           Ražošana no pozīcijā 7206 ietvertajiem materiāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7304, 7305 un 7306
                        
                        
                           Dzelzs vai tērauda (bet ne čuguna) lielu un mazu izmēru caurules un dobie profili
                        
                        
                           Ražošana no materiāliem pozīcijā 7206, 7207, 7218 vai 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7307
                        
                        
                           No vairākām daļām sastāvošu lielu un mazu izmēru cauruļvadu armatūra no nerūsējoša tērauda (ISO Nr.X5Cr NiMo 1712)
                        
                        
                           Sagatavju apvirpošana, urbšana, izrīvēšana, griešana, un atgratēšana, ar noteikumu, ka izmantoto sagatavju vērtība nepārsniedz 35 % no izstrādājuma ražotāja vērtības
                        
                        
                            
                        
                     
                           7308
                        
                        
                           Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi, slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr nevar izmantot profilus un fasonprofilus, kas minēti pozīcijā 7301
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7315
                        
                        
                           Pretslīdes ķēdes
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu pozīcijas 7315 izmantoto izejvielu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 74. nodaļa
                        
                        
                           Varš un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7401
                        
                        
                           Vara kušņi; cementvarš (nogulsnēts varš)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           7402
                        
                        
                           Nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           7403
                        
                        
                           Rafinēts varš un vara sakausējumi, neapstrādāti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Rafinēts varš
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vara sakausējumi un rafinēts varš, kas satur citus elementus
                        
                        
                           Ražošana no neapstrādāta rafinētā vara, vara atlikumiem un lūžņiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7404
                        
                        
                           Vara atkritumi un lūžņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           7405
                        
                        
                           Vara ligatūras
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 75. nodaļa
                        
                        
                           Niķelis un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7501 līdz 7503
                        
                        
                           Niķeļa kausējumi, tā plāva un pārējie niķeļa metalurģijas produkti; neapstrādāts niķelis; niķeļa atgriezumi un lūžņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 76. nodaļa
                        
                        
                           Alumīnijs un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7601
                        
                        
                           Neapstrādāts alumīnijs
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 vai
                           ražošana no termiski vai elektrolītiski apstrādāta neleģēta alumīnija vai alumīnija atgriezumiem un lūžņiem
                        
                        
                            
                        
                     
                           7602
                        
                        
                           Alumīnija atgriezumi un lūžņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7616
                        
                        
                           Alumīnija izstrādājumi, kas nav sieti, stiepļu audumi, režģi, tīkli, žogu pinumi, armatūras audumi un līdzīgi materiāli (ieskaitot bezgalu lentes) no alumīnija stieples un izvilkta alumīnija;
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot sietu, stiepļu audumu, režģi, tīklu, žogu pinumu, armatūras audumu un līdzīgus materiālus (ieskaitot bezgalu lentes) no alumīnija stieples un izvilkta alumīnija; un un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           77. nodaļa.
                        
                        
                           Rezervēta iespējamai izmantošanai nākotnē HS
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 78. nodaļa
                        
                        
                           Svins un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7801
                        
                        
                           Neapstrādāts svins:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Rafinēts svins
                        
                        
                           Ražošana no lietņu vai izstrādājumu svina
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 7802
                        
                        
                            
                        
                     
                           7802
                        
                        
                           Svina atkritumi un lūžņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 79. nodaļa
                        
                        
                           Cinks un tā izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7901
                        
                        
                           Neapstrādāts cinks
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 7902
                        
                        
                            
                        
                     
                           7902
                        
                        
                           Cinka atkritumi un lūžņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 80. nodaļa
                        
                        
                           Alva un tās izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8001
                        
                        
                           Neapstrādāta alva
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr nevar izmantot atgriezumus un lūžņus no pozīcijas 8002
                        
                        
                            
                        
                     
                           8002 un 8007
                        
                        
                           Alvas atkritumi un lūžņi; citādi alvas izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           81. nodaļa.
                        
                        
                           Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pārējie parastie metāli, apstrādāti; to izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu to izmantoto materiālu vērtība, kuri klasificēti vienā pozīcijā ar izstrādājumu, nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 82. nodaļa
                        
                        
                           Parasto metālu instrumenti, darbarīki, griešanas rīki, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           8206
                        
                        
                           Divu vai vairāku 8202 līdz 8205 preču pozīcijās klasificēto instrumentu komplekti, kas paredzēti mazumtirdzniecībai
                        
                        
                           Ražošana, kurā izmantoti jebkuras pozīcijas materiāli, izņemot pozīcijas 8202 līdz 8205. Tomēr rokas darbarīki, kas minēti pozīcijā 8202 līdz 8205, var būt iekļauti komplektos, ar noteikumi, ka to vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           8207
                        
                        
                           Maināmie instrumenti (ar mehānisku piedziņu vai bez tās) rokas darbarīkiem vai darbmašīnām (piemēram, presēšanai, štancēšanai, caurumošanai, vītņgriešanai, vītņurbšanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai skrūvju ieskrūvēšanai), ieskaitot presformas metālu vilkšanai vai presēšanai, un instrumenti klinšu vai grunts urbšanai
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8208
                        
                        
                           Naži un asmeņi mašīnām vai mehāniskām ierīcēm
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8211
                        
                        
                           Naži ar zāģveida vai citādiem griezējasmeņiem (tai skaitā, koku potējamie naži), izņemot nažus, kas minēti pozīcijā 8208, un to asmeņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot asmeņus un rokturus no parastajiem metāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           8214
                        
                        
                           Citādi griezējizstrādājumi (piemēram, matu griešanas mašīnas, lieli miesnieku naži vai virtuves naži gaļas griešanai, kapājamie naži, papīrnaži); manikīra un pedikīra komplekti un instrumenti (tai skaitā, nagu vīles)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           8215
                        
                        
                           Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un tamlīdzīgi virtuves un galda piederumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot rokturus no parastajiem metāliem
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 83. nodaļa
                        
                        
                           Dažādi parasto metālu izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8302
                        
                        
                           Citādas pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgas detaļas izmantošanai ēkās un automātiskie durvju aizvērēji
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot citus materiālus no pozīcijas 8302, ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 20 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8306
                        
                        
                           Parastā metāla statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr var izmantot citus materiālus no pozīcijas 8306, ar noteikumu, ka to vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 84. nodaļa
                        
                        
                           Kodolreaktori, katli, mehānismi un mehāniskas ierīces; to detaļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8401
                        
                        
                           Kodolenerģijas elementi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums (12)
                           
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8402
                        
                        
                           Ūdens tvaika vai citādi tvaika katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku); ūdens pārkarsēšanas katli
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8403 un ex ex 8404
                        
                        
                           Centrālapkures katli, izņemot pozīcijā 8402 minētos un centrālapkures katlu palīgiekārtas
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, izņemot pozīcijā 8403 un 8404 minētos
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8406
                        
                        
                           Ūdens tvaika un citādas tvaika turbīnas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8407
                        
                        
                           Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8408
                        
                        
                           Kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi un pusdīzeļi)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8409
                        
                        
                           Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai galvenokārt dzinējiem, kas iekļauti pozīcijās 8407 un 8408:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8411
                        
                        
                           Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji un citādas gāzturbīnas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8412
                        
                        
                           Citādi dzinēji un motori
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8413
                        
                        
                           Rotorsūkņi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8414
                        
                        
                           Rūpniecībā izmantojamie ventilatori, gaisa pūtēji un tamlīdzīgi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8415
                        
                        
                           Gaisa kondicionēšanas iekārtas, kam ir ventilators ar motoru un ierīces gaisa mitruma un temperatūras mainīšanai; ieskaitot aparātus, kuros mitrumu atsevišķi neregulē
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8418
                        
                        
                           Ledusskapji, saldētavas un citas dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, elektriskas vai cita veida; siltumsūkņi, izņemot pozīcijā 8415 minētās gaisa kondicionēšanas iekārtas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8419
                        
                        
                           Iekārtas kokapstrādes, papīra masas, un papīra un kartona rūpniecībai
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8420
                        
                        
                           Kalandri un citādas velmju (ruļļu) mašīnas, izņemot mašīnas metālam un stiklam, un to cilindri:
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8423
                        
                        
                           Iekārtas svēršanai (izņemot svarus ar 0,05 g un lielāku precizitāti), ieskaitot svarus, kas apgādāti ar ierīcēm masas kontrolei un aprēķināšanai; atsvari visu tipu svariem
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8425 līdz 8428
                        
                        
                           Iekārtas pacelšanai, pārvietošanai, iekraušanai vai izkraušanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8431 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8429
                        
                        
                           Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi, autogreideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ceļa veltņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8431 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8430
                        
                        
                           Citas mašīnas un mehānismi grunts, minerālu un rūdu pārvietošanai, planēšanai, profilēšanai, rakšanai, izstrādāšanai, blietēšanai, blīvēšanai, izņemšanai un urbšanai; iekārtas pāļu dzīšanai un iekārtas pāļu izvilkšanai; sniega arkli un sniega rotortīrītāji
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8431 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8431
                        
                        
                           Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai galvenokārt ceļa veltņiem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8439
                        
                        
                           Iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem vai papīra un kartona ražošanai un apdarei
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8441
                        
                        
                           Citas iekārtas papīra masas, papīra un kartona izstrādājumu ražošanai, ieskaitot visdažādākās mašīnas papīra un kartona griešanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās to materiālu vērtība, kuri klasificēti tajā pašā pozīcijā kā gatavais izstrādājums, nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8444 līdz 8447
                        
                        
                           Šajās preču pozīcijās klasificētās iekārtas izmantošanai tekstilrūpniecībā
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8448
                        
                        
                           Palīgierīces, paredzētas izmantošanai kopā ar 8444 un 8445 preču pozīcijās klasificētām iekārtām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8452
                        
                        
                           Šujmašīnas, izņemot 8440 pozīcijā minētās brošēšanas mašīnas; skapīši, pamatnes un pārsegi, kas īpaši paredzēti šujmašīnām; šujmašīnu adatas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Šujmašīnas (tikai slēgdūrienam), kuru galviņas svars nepārsniedz 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visu galviņas montāžā (bez motora) izmantoto nenoteiktas izcelsmes izejvielu vērtība nepārsniedz izmantoto noteiktas izcelsmes izejvielu vērtību, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       izmantotais diega nostiepšanas mehānisms, izšūšanas mehānisms un zigzaga mehānisms jau ir ar noteiktas izcelsmes statusu
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8456 līdz 8466
                        
                        
                           Darbgaldi un iekārtas, kā arī to daļas, kas klasificētas 8456 līdz 8466 preču pozīcijās
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8469 līdz 8472
                        
                        
                           Mašīnas birojam (piem., rakstāmmašīnas, kalkulatori, skaitļošanas, kopēšanas, kā arī brošēšanas iekārtas)
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8480
                        
                        
                           Metālliešanas veidkastes; kokiļu plātnes; liešanas veiduļi; veidnes metālam (izņemot lietņu veidnes), metālu karbīdiem, stiklam, neorganiskiem materiāliem, gumijai vai plastmasai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8482
                        
                        
                           Lodīšu vai rullīšu gultņi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8484
                        
                        
                           Starplikas un salaidumi no metāla loksnēm savienojumā ar citu materiālu vai no divām un vairākām metāla kārtām; starpliku un tamlīdzīgu savienojumu komplekti un sortimenti ar atšķirīgu sastāvu, kas iesaiņoti maisiņos, aploksnēs vai citā līdzīgā iesaiņojumā; mehāniskas noslēgierīces
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8485
                        
                        
                           Citur šajā nodaļā nav neminētas un neietvertas dažādu mašīnu un mehānismu daļas, kam nav elektrotehnisko kabeļuzmavu, izolatoru, spoļu, kontaktu vai citādu elektrotehnisko detaļu
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 85. nodaļa
                        
                        
                           Elektroierīces un elektroiekārtas un to detaļas; skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparatūra, televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanas un reproducēšanas aparatūra un šādu izstrādājumu detaļas un piederumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8501
                        
                        
                           Elektromotori un elektroģeneratori (izņemot ģeneratoriekārtas)
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       –visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8503 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8502
                        
                        
                           Elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tvisu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās visu pozīcijā 8501 vai 8503 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8504
                        
                        
                           Strāvas padeves ierīces automātiskajām datu apstrādes iekārtām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8518
                        
                        
                           Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi; zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji; elektriskās skaņas pastiprināšanas iekārtas
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8519
                        
                        
                           Skaņuplašu atskaņotāji (atskaņošanas pultis), skaņu ierakstu atskaņotāji, kasešu atskaņotāji un pārējā atskaņošanas aparatūra, kurai nav skaņu ierakstīšanas ierīču
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8520
                        
                        
                           Magnetofoni un citāda skaņu ierakstu aparatūra ar atskaņotājierīci vai bez tās
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8521
                        
                        
                           Videoieraksta vai video reproducēšanas aparatūra, ar video atskaņošanas ierīci vai bez tās
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8522
                        
                        
                           Detaļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīcijās 8519-8521 minēto aparatūru:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8523
                        
                        
                           Gatavi neierakstīti nesēji skaņu vai tamlīdzīgu parādību ierakstīšanai, izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8524
                        
                        
                           Ierakstītas skaņuplates, lentes un citi ierakstīti informācijas līdzekļi, ieskaitot skaņuplašu izgatavošanas matrices un veidnes, izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Skaņu plašu ražošanas matricas un veidnes
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8523 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8525
                        
                        
                           Radiotelefona, radiotelegrāfa, radio vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņu ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras; nekustīga attēla videokameras un citādi videokameru magnetofoni; ciparu kameras
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8526
                        
                        
                           Radiolokācijas, radionavigācijas aparatūra un tālvadības radioaparatūra
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8527
                        
                        
                           Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8528
                        
                        
                           Televizori, arī apvienoti ar radiouztvērēju vai skaņas vai attēla ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru; videomonitori un videoprojektori
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8529
                        
                        
                           Detaļas, kas paredzētas galvenokārt vai tikai 8525 līdz 8528 preču pozīcijās klasificētai aparatūrai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kas paredzētas galvenokārt vai tikai video ieraksta un reproducēšanas aparatūrai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8535 un 8536
                        
                        
                           Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai vai aizsardzībai elektriskajās ķēdēs vai kontaktiem pie elektriskajām ķēdēm vai tajās
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8538 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8537
                        
                        
                           Pultis, paneļi, konsoles, galdi, skapji un citas pamatnes, kas aprīkotas ar divām vai vairākām elektrovadības vai elektrības sadales iekārtām, kuras iekļautas pozīcijās 8535 un 8536, ieskaitot 90. nodaļā minētos instrumentus vai ierīces un ciparvadības aparātus, izņemot komutācijas aparātus, kas iekļauti pozīcijā 8517:
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 8538 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8541
                        
                        
                           Diodes, tranzistori un citas līdzīgas pusvadītāju ierīces; izņemot tādas, kas nav ieslēgtas mikroshēmā
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8542
                        
                        
                           Elektroniskās integrālās shēmas un mikroshēmas:
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās visu pozīcijā 8541 vai 8542 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8544
                        
                        
                           Izolēti vadi (tai skaitā emaljēti vai anodēti), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8545
                        
                        
                           Ogles elektrodi, ogles sukas, loka lampas ogle, ogle baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem, ar metālu vai bez tā, kas paredzēti izmantošanai elektrotehnikā
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8546
                        
                        
                           Elektroizolatori no jebkura materiāla
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8547
                        
                        
                           Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot izolatorus, kas iekļauti pozīcijā 8546; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8548
                        
                        
                           Pirmelementu, pirmbateriju, un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; nolietoti pirmelementi, nolietotas pirmbaterijas un nolietoti elektriskie akumulatori; elektroiekārtu daļas un piederumi, kas citur šajā grupā nav minēti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 86. nodaļa
                        
                        
                           Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) satiksmes signalizācijas iekārtas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8608
                        
                        
                           Dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā detaļas; mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības drošības vai vadības nodrošināšanai uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem, autoceļiem, iekšējiem ūdensceļiem, stāvvietās, ostās vai lidlaukos; to daļas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 87. nodaļa
                        
                        
                           Transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu, un to daļas un piederumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8709
                        
                        
                           Ar celšanas un takelāžas ierīcēm neaprīkoti kravas transportētāji ar piedziņu, kādus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kādus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu detaļas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8710
                        
                        
                           Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas, ar bruņojumu vai bez tā, to detaļas un piederumi
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, sur visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8711
                        
                        
                           Motocikli (ieskaitot mopēdus) un motovelosipēdi, arī ar blakusvāģi; blakusvāģi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ar iekšdedzes virzuļmotoru, kura cilindra tilpums:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – nepārsniedz 50 cm3,
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 20 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – pārsniedz 50 cm3
                           
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8712
                        
                        
                           Divriteņi bez lodīšu gultņiem
                        
                        
                           Ražošana no materiāliem, kuri nav klasificēti pozīcijā 8714
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8715
                        
                        
                           Bērnu ratiņi un to daļas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8716
                        
                        
                           Piekabes un puspiekabes; citādi transporta līdzekļi bez mehāniskās piedziņas; to daļas,
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 88. nodaļa
                        
                        
                           Gaisa kuģi, kosmosa kuģi un to detaļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 8804
                        
                        
                           Rotējošie izpletņi
                        
                        
                           Ražošana no visu pozīciju materiāliem, ieskaitot citus pozīcijas 8804 materiālus.
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           8805
                        
                        
                           Lidmašīnu pacelšanās ierīces, klāja bremzes un analogas nosēšanās ierīces; lidotāju sauszemes trenažieri; iepriekš minēto izstrādājumu daļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           89. nodaļa.
                        
                        
                           Kuģi, laivas un peldošas būves,
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr nevar izmantot korpusus no pozīcijas 8906
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex 90. nodaļa
                        
                        
                           Optiskās ierīces un aparatūra, foto un kino ierīces un aparatūra, mērierīces un kontrolierīces un aparatūra, precīzijas instrumenti un iekārtas, medicīnas un ķirurģiski instrumenti un aparatūra; to daļas un piederumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9001
                        
                        
                           Optiskās šķiedras un optisko šķiedru kūļi; optiskās šķiedras kabeļi, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 8544; loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla; lēcas (ieskaitot kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no dažādiem materiāliem, nesamontēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9002
                        
                        
                           Lēcas, prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no jebkura materiāla, iestiprināti, ja tie ir instrumentu vai ierīču daļas vai piederumi, izņemot tamlīdzīgus elementus no optiski neapstrādāta stikla
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9004
                        
                        
                           Brilles, aizsargbrilles un tamlīdzīgi koriģējoši, aizsargājoši vai citādi izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9005
                        
                        
                           Binokļi, monokļi, pārējās optiskās caurules un to statīvi, izņemot astronomiskās ierīces un statīvus
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas; un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 9006
                        
                        
                           Fotokameras (izņemot kinokameras); zibspuldzes, izņemot elektriskās dzirksteļaizdedzes spuldzes
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       fkurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9007
                        
                        
                           Kinokameras un kinoprojektori ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas iekārtām vai bez tām
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ivērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9011
                        
                        
                           Kombinēti optiskie mikroskopi, ieskaitot mikroskopus mikrofotogrāfijai, mikrofilmēšanai vai mikroprojicēšanai
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 9014
                        
                        
                           Citādi navigācijas instrumenti un ierīces
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9015
                        
                        
                           Kartogrāfijas (ieskaitot fotogrammetriju), hidrogrāfijas, okeanogrāfijas, hidroloģijas, meteoroloģijas vai ģeofizikas ierīces un instrumenti, izņemot kompasus; tālmēri
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9016
                        
                        
                           Svari ar 0,05 g vai lielāku jutību, ar atsvariem vai bez tiem:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9017
                        
                        
                           Rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas instrumenti un ierīces (piemēram, rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, transportētāji, rasetnes, logaritmiskie lineāli, diska kalkulatori u. c.); rokas instrumenti lineāro izmēru mērīšanai (piemēram, mērlatas, mērlentes, mikrometri, kalibri), kas citur šajā nodaļā nav minēti
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9018
                        
                        
                           Medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas instrumenti un ierīces, ieskaitot scintigrāfijas aparatūru, citāda elektriskā medicīnas aparatūra un ierīces redzes pārbaudei:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Stomatoloģiskie krēsli ar attiecīgām ierīcēm un spļaujamtrauki
                        
                        
                           Ražošana no jebkuras pozīcijas materiāliem, ieskaitot pārējos pozīcijas 9018 materiālus
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9019
                        
                        
                           Mehanoterapijas ierīces; masāžas aparāti; psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes noteikšanai; ozona terapijas, skābekļa terapijas, aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra vai citāda ārstnieciskā aparatūra elpošanas ceļu ārstēšanai
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9020
                        
                        
                           Citādi elpošanas aparāti un gāzmaskas, izņemot aizsargmaskas bez mehāniskām detaļām un maināmiem filtriem
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 25 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9024
                        
                        
                           Mašīnas un ierīces materiālu (piemēram, metālu, koksnes, tekstilmateriālu, papīra, plastmasu) cietības, stiprības, saspiežamības, elastības vai citu mehānisko īpašību pārbaudei
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9025
                        
                        
                           Hidrometri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuras šo ierīču kombinācijas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9026
                        
                        
                           Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa, līmeņa, spiediena vai citu mainīgo lielumu mērīšanai vai kontrolei (piemēram, patēriņa mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji), izņemot instrumentus un aparatūru, kas iekļauti pozīcijā 9014, 9015, 9028 vai 9032
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9027
                        
                        
                           Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri, spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma u. tml. mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai apgaismojuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot eksponometrus); mikrotomi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9028
                        
                        
                           Saražotās vai patērējamās gāzes, šķidruma vai elektrības skaitītāji, ieskaitot attiecīgos kalibrējošos skaitītājus:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Detaļas un piederumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9029
                        
                        
                           Apgriezienu mērītāji, ieguves mērītāji, taksometri, hodometri, pedometri un tamlīdzīgas ierīces; spidometri un tahometri, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 9014 vai 9015; stroboskopi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9030
                        
                        
                           Osciloskopi, spektrometri un citi instrumenti un aparāti elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot pozīcijas 9028 ierīces; ierīces un aparatūra α, β, γ, rentgena, kosmiskā vai cita jonizējošā starojuma mērīšanai vai konstatēšanai
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9031
                        
                        
                           Mērīšanas vai kontroles ierīces, palīgierīces un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas vai iekļautas; profilprojektori
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9032
                        
                        
                           Automātiskās regulēšanas vai vadības ierīces un aparatūra
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9033
                        
                        
                           90. nodaļā minēto mašīnu, ierīču, instrumentu vai aparatūras daļas un piederumi (kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti_
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 91. nodaļa
                        
                        
                           Pulksteņi un to detaļas; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9105
                        
                        
                           Citādi pulksteņi
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9109
                        
                        
                           Pulksteņmehānismi, sakomplektēti un samontēti
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vērtība visiem izmantototajiem materiāliem bez izcelsmes nepārsniedz izmantoto izcelsmes materiālu vērību
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9110
                        
                        
                           Nesamontēti vai daļēji samontēti nokomplektēti pulksteņu mehānismi (mehānismu komplekti); samontēti nenokomplektēti pulksteņu mehānismi; pulksteņu vai rokas pulksteņu mehānismu sagataves
                        
                        
                           Ražošana, kurā:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iepriekš minētajās robežās pozīcijā 9114 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 10 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9111
                        
                        
                           Rokas pulksteņu korpusi, to daļas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9112
                        
                        
                           Korpusi fiksētiem pulksteņiem un tamlīdzīgi korpusi citiem šās nodaļas izstrādājumiem un to daļas
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9113
                        
                        
                           Rokas pulksteņu siksniņas, lentas un aproces, kā arī to daļas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – No parastā metāla arī plakētas vai pārklātas ar dārgmetāliem
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Cits
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           92. nodaļa.
                        
                        
                           Mūzikas instrumenti, šo izstrādājumu daļas un piederumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           93. nodaļa.
                        
                        
                           Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 94. nodaļa
                        
                        
                           Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, polsterējumi un tamlīdzīgi pildīti mājas aprīkojuma izstrādājumi; lampas un apgaismes piederumi, kas citur nav minēti un iekļauti; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas, izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           ex ex 9401 un ex ex 9403
                        
                        
                           Mēbeles no parastajiem metāliem, kas satur nepolsterētu kokvilnas audumu, kam svars ir 300 g/m2 vai mazāks
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                           vai
                           ražošana no kokvilnas auduma, kas jau sagatavots lietošanai ar 9401 vai 9403 pozīcijā ietvertajiem izstrādājumiem, ar noteikumu, ka:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       auduma vērtība nepārsniedz 25 % no izstrādājuma ražotāja cenas, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visi pārējie izmantotie materiāli jau ir noteiktas izcelsmes izstrādājumi, kas klasificēti jebkurā pozīcijā, izņemot 9401 vai 9403
                                    
                                 
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 40 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                     
                           9405
                        
                        
                           Lampas un apgaismes piederumi, ieskaitot prožektorus, starmešus un to detaļas, kas nav minētas un iekļautas citur; apgaismotas zīmes, izkārtnes un līdzīgi izstrādājumi, kuros atrodas pastāvīgs fiksēts gaismas avots, to detaļas, kas nav minētas vai ietvertas citur
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9406
                        
                        
                           Saliekamās būvkonstrukcijas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 95. nodaļa
                        
                        
                           Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           9503
                        
                        
                           Pārējās rotaļlietas; samazināti modeļi (mērogā) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas (saliekamie attēli)
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9506
                        
                        
                           Golfa nūjas un to daļas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Tomēr golfa nūju uzgaļu pagatavošanai var izmantot rupji aptēstus blokus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 96. nodaļa
                        
                        
                           Dažādi izstrādājumi; izņemot:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9601 un ex ex 9602
                        
                        
                           No dzīvnieku, augu vai minerālu izcelsmes materiāliem grieztie izstrādājumi
                        
                        
                           Ražošana no attiecīgajiem “apstrādātiem” materiāliem, kas klasificēti tajā pašā pozīcijā
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9603
                        
                        
                           Slotas un sukas (izņemot zaru slotas un līdzīgus izstrādājumus un no caunu vai vāveru matiem pagatavotās otas), bezmotora rokas mehāniskās ierīces grīdas uzkopšanai, krāsošanas spilventiņi un ruļļi, špakteļlāpstiņas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no produkta ražotāja cenas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9605
                        
                        
                           Ceļojuma komplekti, ko izmanto personiskai higiēnai, šūšanai, drēbju vai apavu tīrīšanai
                        
                        
                           Katram priekšmetam no komplekta jāatbilst noteikumiem, kas uz to attiektos, ja nebūtu ietverti komplektā. Var izmantot arī izstrādājumus, kas ir izstrādājumi bez noteiktas izcelsmes, ar noteikumu, ka to kopējā vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           9606
                        
                        
                           Pogas, spiedpogas, spraudpogas, pogu veidnes un citas šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           9608
                        
                        
                           Lodīšu pildspalvas; rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili; pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmpiederumi; kopēšanas spalvas; pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi; spalvaskāti, zīmuļturi un tamlīdzīgas preces; to detaļas (arī uzgaļi un piespraudes), izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 9609:
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums. Var izmantot arī spalvas, spalvu galiņus un citus ar izstrādājumu vienā pozīcijā klasificētus materiālus
                        
                        
                            
                        
                     
                           9612
                        
                        
                           Rakstāmmašīnu lentes vai tamlīdzīgas lentes, piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas nospiedumu iegūšanai, spolēs, kasetēs vai bez tām; zīmogspilveni, ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti, kārbiņās vai bez tām
                        
                        
                           Ražošana:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums, un
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9613
                        
                        
                           Šķiltavas ar pjezoaizdedzi
                        
                        
                           Ražošana, kurā visu izmantoto pozīcijā 9613 klasificēto materiālu vērtība nepārsniedz 30 % no izstrādājuma ražotāja cenas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9614
                        
                        
                           Pīpes un pīpju kausiņi
                        
                        
                           Ražošana no rupji apstrādātām sagatavēm
                        
                        
                            
                        
                     
                           97. nodaļa.
                        
                        
                           Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas
                        
                        
                           Ražošana, kurā visi izmantotie materiāli ir klasificēti citā pozīcijā nekā pats izstrādājums
                        
                        
                            
                        
                     
                  (1)  Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskajiem procesiem” sk. 7.1. un 7.3. ievada piezīmē.
               
                  (2)  Īpašos nosacījumus attiecībā uz “specifiskajiem” procesiem sk. 7.2. ievada piezīmē.
               
                  (3)  32. nodaļas 3. piezīme nosaka, ka tie ir preparāti, ko izmanto jebkura materiāla krāsošanai vai izmanto kā sastāvdaļas krāsvielu ražošanā, ja tie nav klasificēti 32. nodaļas kādā citā pozīcijā.
               
                  (4)  Pozīcijas daļa, kas atdalīta no pārējā teksta ar semikolu, uzskatāma par “grupu”.
               
                  (5)  Attiecībā uz produktiem, ko veido materiāli, kas klasificiēti pozīcijās no 3901 līdz 3906, no vienas puses, un pozīcijas 3907 līdz 3911, no otras, šo ierobežojumu piemēro tikai tai materiālu grupai, kura produktā ir pārsvarā pēc svara.
               
                  (6)  Še turpmāk raksturotās folijas uzskatāmas par ļoti caurspīdīgām: folijas, kuru optiskais necaurspīdīgums, ko mēra saskaņā ar ASTM-D 1003-16 pēc Gardnera mēra (necaurspīdīguma koeficienta) ir mazāks par 2 %.
               
                  (7)  Par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz izstrādājumiem, kas ir izgatavoti no vairākiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievadpiezīmi.
               
                  (8)  Šis materiāls izmantojams vienīgi tādu audumu ražošanā, ko izmanto papīra ražošanā.
               
                  (9)  Skatīt 6. ievadpiezīmi.
               
                  (10)  Attiecībā uz neelastīgiem un negumijotiem trikotāžas izstrādājumiem, kas iegūti sašujot vai savienojot trikotāžas drānas gabalus (piegrieztus vai adītus pēc formas), sk. 6. ievada piezīmi.
               
                  (11)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
               
               
                  (12)  Šo noteikumu piemēro līdz 31.12.2005.
            
            
               III PIELIKUMS
               
                  Preču pārvadājumu sertifikāta EUR.1 paraugs un tā pieteikuma paraugs
               
               
                  Iespiešanas norādījumi
               
               
                           1.
                        
                        
                           Katras veidlapas izmēri ir 210 × 297 mm; atļauta pielaide līdz mīnus 5 mm vai plus 8 mm no veidlapas garuma. Izmantotajam papīram jābūt baltam, rakstāmpapīra izmērā, bez mehāniskām koka šķiedrvielām un ar svaru ne mazāku par 25 g/m2. Tajā ir iespiests zaļš gijošēts fona raksts, kas viltojumus ar mehāniskiem vai ķīmiskiem līdzekļiem padara acij pamanāmus.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Kopienas dalībvalstu un Albānijas kompetentās iestādes var paturēt tiesības pašām iespiest veidlapas vai uzticēt tās iespiest apstiprinātai spiestuvei. Pēdējā minētajā gadījumā uz katras veidlapas jābūt norādei par šādu apstiprinājumu. Uz katras veidlapas jābūt tipogrāfijas nosaukumam un adresei vai zīmei, pēc kuras tipogrāfiju var identificēt. Veidlapā arī jābūt iespiestam vai ierakstītam kārtas numuram, pēc kura veidlapu var identificēt.
                        
                     
                  
               
                  
            
            
               IV PIELIKUMS
               
                  Rēķindeklarācijas teksts
               
               Rēķindeklarācija, kuras teksts ir norādīts šeit turpmāk, jāsagatavo saskaņā ar zemsvītras piezīmēm. Zemsvītras piezīmes nav jāpārraksta.
               
                  Teksts spāņu valodā
               
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …. (2)
               
               
                  Teksts čehu valodā
               
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
               
                  Teksts dāņu valodā
               
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
               
                  Teksts vācu valodā
               
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
               
                  Teksts igauņu valodā
               
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
               
                  Teksts grieķu valodā
               
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
               
                  Teksts angļu valodā
               
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
               
                  Teksts franču valodā
               
               L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
               
                  Teksts itāļu valodā
               
               L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
               
                  Teksts latviešu valodā
               
               To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
               
                  Teksts lietuviešu valodā
               
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
               
                  Teksts ungāru valodā
               
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
               
                  Teksts maltiešu valodā
               
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
               
                  Teksts holandiešu valodā
               
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
               
                  Teksts poļu valodā
               
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
               
                  Teksts portugāļu valodā
               
               O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
               
                  Teksts slovēņu valodā
               
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
               
                  Teksts slovāku valodā
               
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
               
                  Teksts somu valodā
               
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
               
                  Teksts zviedru valodā
               
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
               
                  Teksts albāņu valodā
               
               Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2).
               … (3)
               
               (vieta un datums)
               … (4)
               
               (eksportētāja paraksts un skaidri norādīts deklarācijas parakstītājas personas vārds)
               
                  (1)  Ja rēķindeklarāciju sagatavo apstiprināts izvedējs, tad šajā vietā jāieraksta apstiprinātā izvedēja atļaujas numurs. Ja rēķindeklarāciju nesagatavo apstiprināts izvedējs, norādi iekavās neņem vērā vai paredzēto vietu atstāj tukšu.
               
                  (2)  Ir jānorāda produktu izcelsme. Ja rēķindeklarācija pilnībā vai pa daļai attiecas uz produktiem ar izcelsmi Seūtā un Meliļā, izvedējam deklarācijas dokumentā skaidri ir jānorāda uz tām, izmantojot simbolu “CM”.
               
                  (3)  Šīs norādes var neņemt vērā, ja attiecīgā informācija ir pašā dokumentā.
               
                  (4)  Gadījumos, kad eksportētāja paraksts nav vajadzīgs, atbrīvojums no paraksta nozīmē arī atbrīvojumu no pienākuma norādīt parakstītāja vārdu.
            
         
         
            5. PROTOKOLS
            
            par sauszemes transportu
            1. pants
            Mērķis
            Šā protokola mērķis ir veicināt pušu sadarbību sauszemes transporta jomā, īpaši tranzīta jomā, un šajā nolūkā nodrošināt to, lai saskaņoti tiktu attīstīts transports starp pušu teritorijām un caur tām, pilnīgi un savstarpēji atkarīgi piemērojot visus šā protokola noteikumus.
            2. pants
            Darbības joma
            1.   Sadarbība attiecas uz sauszemes transportu, un jo īpaši autotransportu, dzelzceļa un kombinēto transportu, un tā aptver attiecīgo infrastruktūru.
            2.   Šajā saistībā šis protokols jo īpaši attiecas uz:
            
                        —
                     
                     
                        transporta infrastruktūru vienas vai otras Puses teritorijā, ciktāl tas ir nepieciešamas, lai sasniegtu šā protokola mērķi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        savstarpēju pieeju tirgum autotransporta jomā,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        būtiskiem juridiskiem un administratīviem atbalsta pasākumiem, tostarp komerciāliem, nodokļu, sociāliem un tehniskiem pasākumiem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sadarbību tādas transporta sistēmas izveidē, kas apmierina vides prasības,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        regulāru informācijas apmaiņu par pušu transporta politikas izstrādi, īpaši attiecībā uz transporta infrastruktūru.
                     
                  3. pants
            Definīcijas
            Šajā protokolā piemēro šādas definīcijas:
            a)   “Kopienas tranzīts”– Kopienā reģistrēta pārvadātāja preču pārvadājums uz Kopienas dalībvalsti vai no tās tranzītā caur Albānijas teritoriju;
            b)   “Albānijas tranzīts”– Albānijā reģistrēta pārvadātāja tādu preču pārvadājums tranzītā no Albānijas caur Kopienas teritoriju, kas paredzētas trešai valstij, vai tādu preču pārvadājums no trešās valsts, kas paredzētas Albānijai;
            c)   “kombinētie pārvadājumi”– preču pārvadājums ar kravas furgonu, piekabi, puspiekabi ar vilcēju vai bez tā, noņemamu virsbūvi vai ar 20 pēdu vai garāku konteineru, kad brauciena sākumposmā vai beigās izmanto autoceļu, bet atlikušajā posmā – dzelzceļu, iekšzemes ūdensceļu vai jūru, ja šis posms pārsniedz 100 kilometrus taisnā līnijā, turklāt brauciena sākuma vai beigu autoceļa posms ir:
            sākumposms – starp punktu, kurā preces tiek iekrautas, un tuvāko piemēroto dzelzceļa iekraušanas staciju un beigu posms – starp tuvāko piemēroto dzelzceļa izkraušanas staciju un punktu, kurā preces izkrauj, vai
            nepārsniedzot 150 kilometru rādiusu taisnā līnijā no iekšzemes ūdensceļa ostas vai jūras ostas, kur tiek veikta iekraušana vai izkraušana.
            I   SADAĻA
            
               INFRASTRUKTŪRA
            
            4. pants
            Vispārīgs noteikums
            Ar šo, lai attīstītu vairākveidu transporta infrastruktūras tīklu, Puses vienojas pieņemt savstarpēji saskaņotus pasākumus, kas ir svarīgi līdzekļi, kā risināt problēmas, kas ietekmē kravu pārvadājumus caur Albāniju, jo īpaši Eiropas VIII koridorā, uz ziemeļu un dienvidu ass un savienojumos ar Eiropas transporta telpu Adrijas jūra/Jonijas jūra.
            5. pants
            Plānošana
            Tāda vairākveidu reģionāla transporta tīkla izveide Albānijas teritorijā, kas apmierinātu Albānijas un Dienvidaustrumeiropas reģiona vajadzības un ietvertu galvenos autotransporta ceļus un dzelzceļu maršrutus, iekšzemes ūdensceļus, iekšzemes ostas, ostas, lidostas un citas svarīgas tīkla sastāvdaļas, ir īpaši svarīga Kopienas un Albānijas interesēm. Šo tīklu definēja Saprašanās memorandā par Dienvidaustrumeiropas galvenā transporta infrastruktūras tīkla izveidi, kuru 2004. gada jūnijā parakstīja reģiona valstu ministri un Eiropas Komisija. Tīkla izveidi un prioritāšu noteikšanu veiks vadības komiteja, kurā ietilps parakstītāju pārstāvji.
            6. pants
            Finanšu aspekti
            1.   Kopiena atbilstoši nolīguma 112. pantam var finansiāli atbalstīt šā protokola 5. pantā minēto nepieciešamo infrastruktūras darbu. Šis finanšu atbalsts var būt Eiropas Investīciju bankas kredīta veidā un jebkura cita finansējuma veidā, kas var nodrošināt papildu līdzekļus.
            2.   Lai paātrinātu darbu, Komisija cik vien iespējams centīsies veicināt to, ka tiek izmantoti papildu līdzekļi, piemēram, konkrētu Kopienas dalībvalstu investīcijas uz divpusējas vienošanās pamata vai līdzekļi no publiskajiem vai privātajiem fondiem.
            II   SADAĻA
            
               DZELZCEĻA UN KOMBINĒTIE PĀRVADĀJUMI
            
            7. pants
            Vispārīgs noteikums
            Puses pieņem dzelzceļa un kombinēto pārvadājumu attīstībai un veicināšanai nepieciešamos savstarpēji saskaņotos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka nākotnē lielākā daļa divpusējo un tranzīta pārvadājumu caur Albāniju tiek veikta videi labvēlīgākos apstākļos.
            8. pants
            Īpaši aspekti attiecībā uz infrastruktūru
            Saistībā ar Albānijas dzelzceļu modernizāciju veic nepieciešamos pasākumus, lai sistēmu pielāgotu kombinētajiem pārvadājumiem, īpaši attiecībā uz termināļu paplašināšanu vai celtniecību, tuneļa standartizmēriem un apjomiem; tas prasa būtiskus ieguldījumus.
            9. pants
            Atbalsta pasākumi
            Puses veic visus pasākumus, kas nepieciešami, lai veicinātu kombinēto pārvadājumu attīstību.
            Šādu pasākumu mērķis ir:
            
                        —
                     
                     
                        iedrošināt lietotājus un nosūtītājus, lai tie izmantotu kombinētos pārvadājumus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        panākt to, ka kombinētie pārvadājumi var konkurēt ar autopārvadājumiem, jo īpaši izmantojot finanšu atbalstu, ko Kopiena vai Albānija piešķir, ievērojot savus attiecīgos tiesību aktus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        veicināt kombinēto pārvadājumu izmantošanu lielos attālumos, jo īpaši noņemamo virsbūvju un konteineru izmantošanu, un kopumā veicināt pārvadājumus bez pavadības,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        uzlabot kombinēto pārvadājumu ātrumu un uzticamību, un jo īpaši:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    palielināt konvoju biežumu saskaņā ar nosūtītāju un lietotāju vajadzībām,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    samazināt gaidīšanas laiku termināļos un palielināt to ražīgumu,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pēc iespējas optimāli atbrīvot pieejas maršrutus no visiem šķēršļiem, lai uzlabotu piekļuvi kombinētajiem pārvadājumiem,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pēc vajadzības saskaņot specializētā aprīkojuma svaru, izmēru un tehniskās īpašības, jo īpaši – lai nodrošinātu nepieciešamo standartizmēru atbilstību un saskaņoti rīkotos, pasūtot un nododot ekspluatācijā šādu aprīkojumu saskaņā ar satiksmes līmeni, un
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        principā veikt citus piemērotus pasākumus.
                     
                  10. pants
            Dzelzceļu loma
            Saistībā ar attiecīgajām valstu un dzelzceļu pilnvarām Puses attiecībā gan uz pasažieru, gan kravu pārvadājumiem dzelzceļiem iesaka:
            
                        —
                     
                     
                        izvērst divpusēju vai daudzpusēju sadarbību vai sadarbību starptautisko dzelzceļa organizāciju ietvaros visās jomās, jo īpaši attiecībā uz transporta pakalpojumu kvalitātes un drošības uzlabošanu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kopīgi censties izveidot dzelzceļu organizēšanas sistēmu, lai mudinātu nosūtītājus, jo īpaši tranzīta nolūkos, sūtīt kravas, izmantojot dzelzceļu, nevis autoceļus, atbilstīgi godīgas konkurences principiem, turklāt saglabājot lietotājam izvēles brīvību,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        sagatavot Albāniju tam, lai tā varētu piedalīties Kopienas dzelzceļa attīstības acquis īstenošanā un turpmākā attīstīšanā.
                     
                  III   SADAĻA
            
               AUTOTRANSPORTS
            
            11. pants
            Vispārīgi noteikumi
            1.   Neskarot 2. punktu, attiecībā uz savstarpēju pieeju transporta tirgiem Puses vienojas sākotnēji saglabāt režīmu, kas izriet no divpusējiem nolīgumiem vai citiem spēkā esošiem starptautiskiem divpusējiem instrumentiem, kuri noslēgti starp katru Kopienas dalībvalsti un Albāniju vai kas izriet no 1991. gada de facto situācijas, ja nav šādu nolīgumu vai instrumentu.
            Tomēr līdz Kopienas un Albānijas nolīguma noslēgšanai attiecībā uz pieeju autotransporta tirgum, kā noteikts 12. pantā, un attiecībā uz ceļu nodokļiem, kā noteikts 13. panta 2. punktā, Albānija sadarbojas ar dalībvalstīm, lai grozītu šos divpusējos nolīgumus vai instrumentus nolūkā tos pielāgot šim protokolam.
            2.   Ar šo Puses no dienas, kurā šis nolīgums stājas spēkā, vienojas nodrošināt pilnīgu pieejamību Kopienas tranzītam caur Albāniju un Albānijas tranzītam caur Kopienu.
            3.   Ja saistībā ar 2. punktā piešķirtajām tiesībām Kopienas pārvadātāju tranzīts palielinās līdz pakāpei, kas rada vai draud radīt nopietnu kaitējumu ceļu infrastruktūrai un/vai satiksmes vienmērībai 5. pantā minētajos virzienos, un šajā situācijā Kopienas teritorijā Albānijas robežu tuvumā rodas problēmas, jautājumu iesniedz Stabilizācijas un asociācijas padomei saskaņā ar nolīguma 118. pantu. Puses var ierosināt šādus ārkārtas pagaidu nediskriminējošus pasākumus, kas ir nepieciešami šāda kaitējuma ierobežošanai vai samazināšanai.
            4.   Ja Eiropas Kopiena pieņem noteikumus, lai samazinātu Eiropas Savienībā reģistrēto kravas automobiļu radīto piesārņojumu un uzlabotu satiksmes drošību, līdzīgs režīms jāpiemēro Albānijā reģistrētiem kravas automobiļiem, kuri piedalās satiksmē caur Kopienas teritoriju. Stabilizācijas un asociācijas padome lemj par nepieciešamajiem grozījumiem.
            5.   Puses atturas no vienpusējas rīcības, kas var izraisīt Kopienas un Albānijas pārvadātāju vai transportlīdzekļu diskrimināciju. Katra Puse veic visus pasākumus, kas nepieciešami, lai sekmētu autopārvadājumus uz otras Puses teritoriju vai caur to.
            12. pants
            Pieeja tirgum
            Puses, ievērojot to iekšējos noteikumus, prioritāri apņemas strādāt kopā, lai rastu:
            
                        —
                     
                     
                        darbības veidus, kas var sekmēt tādas transporta sistēmas attīstību, kura atbilst Pušu vajadzībām un ir savietojama, no vienas puses, ar sekmīgu Kopienas iekšējā tirgus izveidošanu un kopējās transporta politikas īstenošanu un, no otras puses, ar Albānijas ekonomikas un transporta politiku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        izstrādātu galīgu sistēmu nākotnes autotransporta tirgus pieejamības regulēšanai starp Pusēm uz savstarpīguma pamata.
                     
                  13. pants
            Nodokļi, nodevas un citi maksājumi
            1.   Puses atzīst, ka autotransporta aplikšanai ar nodokļiem, nodevām un citiem maksājumiem jābūt abpusēji nediskriminējošai.
            2.   Puses, pamatojoties uz noteikumiem, kurus attiecīgajā jautājumā pieņēmusi Kopiena, sāk sarunas, lai cik vien ātri iespējams panāktu nolīgumu par ceļu nodokļiem. Šāda nolīguma mērķis ir jo īpaši nodrošināt brīvu pārrobežu satiksmes plūsmu, pakāpeniski likvidēt atšķirības starp pušu piemērotajām ceļu nodokļu sistēmām un novērst šādu atšķirību radītos konkurences izkropļojumus.
            3.   Līdz 2. punktā minēto sarunu beigām Puses novērš diskrimināciju starp Kopienas vai Albānijas pārvadātājiem, kas radīta, iekasējot nodokļus un maksājumus par smagsvara transportlīdzekļu piedalīšanos satiksmē un/vai to īpašumu, kā arī iekasējot nodokļus un maksājumus par pārvadājumiem pušu teritorijā. Pēc pieprasījuma Albānija apņemas paziņot Eiropas Kopienu Komisijai par Albānijas piemēroto nodokļu, nodevu un maksājumu apjomu, kā arī to aprēķina metodi.
            4.   Līdz 2. punktā un 12. pantā minēto nolīgumu noslēgšanai jebkuras pēc Stabilizācijas un asociācijas nolīguma spēkā stāšanās dienas ierosinātās izmaiņas nodokļu maksājumos, nodevās vai citos maksājumos, tostarp to iekasēšanas sistēmās, kas var tikt piemērotas Kopienas tranzītam caur Albāniju, tiek apspriestas iepriekšējās konsultēšanas kārtībā.
            14. pants
            Svars un izmēri
            1.   Albānija pieņem, ka autotransporta līdzekļi, kas atbilst Kopienas svara un izmēra standartiem, var brīvi, bez jebkādiem šķēršļiem kursēt 5. pantā norādītājos maršrutos. Sešu mēnešu laikā pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas autotransporta līdzekļiem, kas neatbilst spēkā esošajiem Albānijas standartiem, var piemērot īpašu nediskriminējošu maksājumu, kas atspoguļo kaitējumu, ko rada papildu ass svars.
            2.   Līdz piektā gada beigām pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas Albānija cenšas saskaņot tās spēkā esošos ceļu būvniecības noteikumus un standartus ar tiesību aktiem, kuri ir noteicoši Kopienā, un ierosinātā laika robežās atbilstoši tās finanšu iespējām pieliks pūles 5. pantā norādīto esošo maršrutu uzlabošanai saskaņā ar šiem jaunajiem noteikumiem un standartiem.
            15. pants
            Vide
            1.   Lai aizsargātu vidi, Puses pieliek pūles, lai ieviestu smagsvara transportlīdzekļu gāzveida un makrodaļiņu emisijas un trokšņu līmeņa standartus, kuri nodrošina augsta līmeņa aizsardzību.
            2.   Lai nozari nodrošinātu ar skaidru informāciju un veicinātu saskaņotu izpēti, programmu izstrādi un ražošanu, šajā jomā atceļ izņēmuma kārtas valsts standartus.
            Transportlīdzekļi, kas atbilst standartiem, ko paredz starptautiskie nolīgumi arī attiecībā uz vidi, pušu teritorijās var darboties bez turpmākiem ierobežojumiem.
            3.   Nolūkā ieviest jaunus standartus Puses strādā kopā, lai sasniegtu iepriekš minētos mērķus.
            16. pants
            Sociālie aspekti
            1.   Albānija saskaņo savus tiesību aktus ar EK standartiem par autopārvadājumu personāla apmācību, jo īpaši attiecībā uz bīstamo kravu pārvadājumiem.
            2.   Albānija, kas parakstījusi Eiropas Līgumu par starptautiskā autotransporta apkalpēm (ERTA), un Kopiena cik iespējams saskaņo politiku attiecībā uz transportlīdzekļa vadīšanas laiku, pārtraukumiem un atpūtas periodiem, kas jāievēro autovadītājam, kā arī apkalpes veidošanu, ņemot vērā sociālo tiesību aktu turpmāko attīstību šajā jomā.
            3.   Puses sadarbojas attiecībā uz sociālo tiesību aktu īstenošanu un ievērošanu autotransporta jomā.
            4.   Puses nodrošina to, ka attiecīgie tiesību akti par atļauju strādāt autopārvadājumu operatora profesijā tajās ir līdzvērtīgi, lai tos savstarpēji atzītu.
            17. pants
            Noteikumi attiecībā uz satiksmi
            1.   Puses apkopo savu pieredzi un cenšas saskaņot savus tiesību aktus, lai uzlabotu satiksmes plūsmu maksimālās noslodzes laikos (nedēļas nogalēs, valsts svētkos, tūristu sezonā).
            2.   Puses vispārīgi veicina ceļu satiksmes informatīvās sistēmas ieviešanu, attīstību un saskaņošanu.
            3.   Tās pieliek pūles, lai saskaņotu tiesību aktus par preču, kas ātri bojājas, dzīvu dzīvnieku un bīstamu vielu pārvadājumiem.
            4.   Puses pieliek pūles, lai saskaņotu autovadītājiem sniedzamo tehnisko palīdzību, izplatītu svarīgu informāciju par satiksmi un citiem jautājumiem, kas skar tūristus un neatliekamās palīdzības dienestus, tostarp neatliekamās medicīniskās palīdzības dienestus.
            18. pants
            Ceļu satiksmes drošība
            1.   Albānija saskaņo savus tiesību aktus par ceļu satiksmes drošību, īpaši attiecībā uz bīstamu preču pārvadājumiem, ar Kopienas attiecīgajiem tiesību aktiem vēlākais līdz piektā gada beigām pēc šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.
            2.   Albānija, kas parakstījusi Eiropas Līgumu par starptautiskiem bīstamu kravu pārvadājumiem pa autoceļiem (ADR), un Kopiena cik iespējams saskaņo savu politiku attiecībā uz bīstamu preču pārvadājumiem.
            3.   Puses sadarbojas attiecībā uz ceļu satiksmes drošības tiesību aktu īstenošanu un ievērošanu, īpaši attiecībā uz vadītāja apliecībām un pasākumiem, lai samazinātu ceļu satiksmes negadījumu skaitu.
            IV   SADAĻA
            
               FORMALITĀŠU VIENKĀRŠOŠANA
            
            19. pants
            Formalitāšu vienkāršošana
            1.   Puses vienojas vienkāršot gan divpusēju, gan tranzīta preču plūsmu pa dzelzceļiem un autoceļiem.
            2.   Puses vienojas sākt sarunas, lai noslēgtu nolīgumu par kontroles un formalitāšu atvieglošanu attiecībā uz preču pārvadājumiem.
            3.   Puses vienojas, ciktāl tas nepieciešams, kopīgi rīkoties un veicināt turpmāku vienkāršošanas pasākumu pieņemšanu.
            V   SADAĻA
            
               NOBEIGUMA NOTEIKUMI
            
            20. pants
            Jomas paplašināšana
            Ja viena no Pusēm, pamatojoties uz pieredzi šā protokola īstenošanā, secina, ka citi pasākumi, uz kuriem neattiecas šis nolīgums, ir saskaņotas Eiropas transporta politikas interesēs un var palīdzēt atrisināt tranzīta pārvadājumu problēmu, tā šajā saistībā sniedz priekšlikumus otrai Pusei.
            21. pants
            Īstenošana
            1.   Pušu sadarbību īsteno īpašā apakškomitejā, kura jāizveido saskaņā ar nolīguma 121. pantu.
            2.   Šī apakškomiteja jo īpaši:
            
                        a)
                     
                     
                        izstrādā dzelzceļa un kombinēto pārvadājumu, transporta izpētes un vides sadarbības plānus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        analizē šajā protokolā iekļauto lēmumu pieņemšanu un iesaka Stabilizācijas un asociācijas komitejai piemērotus iespējamu problēmu risinājumus;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        divus gadus pēc nolīguma stāšanās spēkā apņemas veikt situācijas novērtējumu par infrastruktūras uzlabošanu un brīvā tranzīta ietekmi; un
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        koordinē pārraudzību, prognozēšanu un citu statistisko darbu attiecībā uz starptautisko transportu, un jo īpaši tranzītu.
                     
                  
         
            6. PROTOKOLS
            
            par savstarpēju administratīvu palīdzību muitas jautājumos
            1. pants
            Definīcijas
            Šajā protokolā:
            
                        a)
                     
                     
                        “muitas tiesību akti” ir jebkuri tiesību akti vai reglamentējoši noteikumi, ko piemēro Pušu teritorijās un ar ko reglamentē preču importu, eksportu, tranzītu un to pakļaušanu jebkuram citam muitas režīmam vai procedūrai, ietverot aizlieguma, ierobežojuma un kontroles pasākumus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        “pieteikuma iesniedzēja iestāde” ir kompetenta pārvaldes iestāde, kuru šim mērķim izraudzījusi Puse un kura pieprasa palīdzību, pamatojoties uz šo protokolu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        “pieteikuma saņēmēja iestāde” ir kompetenta pārvaldes iestāde, kuru šim mērķim izraudzījusi Puse un kura saņem pieprasījumu pēc palīdzības, pamatojoties uz šo protokolu;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        “personas dati” ir visa informācija, kas attiecas uz identificēto vai identificējamo personu;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        “muitas tiesību aktu pārkāpums” ir jebkurš muitas tiesību aktu pārkāpums vai šo tiesību aktu pārkāpuma mēģinājums.
                     
                  2. pants
            Darbības joma
            1.   Puses palīdz viena otrai savas kompetences jomās tādā veidā un ar tādiem nosacījumiem, kā izklāstīts šajā protokolā, nodrošinot muitas jomas tiesību aktu pareizu piemērošanu, jo īpaši – novēršot, izmeklējot un apkarojot darbības, ar ko pārkāpj minētos tiesību aktus.
            2.   Šajā protokolā paredzētā palīdzība muitas jautājumos attiecas uz visām Pušu pārvaldes iestādēm, kas ir kompetentas šā protokola piemērošanā. Tas neskar noteikumus, kas reglamentē savstarpējo palīdzību krimināllietās. Tas arī neaptver informāciju, kas iegūta, īstenojot pilnvaras pēc tiesas iestādes pieprasījuma, izņemot gadījumus, kad minētā iestāde atļauj šādas informācijas sniegšanu.
            3.   Šis protokols neattiecas uz palīdzību, lai atgūtu nodokļus, nodevas vai soda naudas.
            3. pants
            Palīdzība pēc pieprasījuma
            1.   Pēc pieteikuma iesniedzējas iestādes pieprasījuma pieteikuma saņēmēja iestāde sniedz tai visu vajadzīgo informāciju, kas nodrošinātu muitas jomas tiesību aktu pareizu piemērošanu, tostarp informāciju par konstatētajām vai plānotajām darbībām, kas ir vai varētu būt darbības, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus.
            2.   Pēc pieteikuma iesniedzējas iestādes pieprasījuma pieteikuma saņēmēja iestāde to informē par to:
            
                        a)
                     
                     
                        vai preces, kas izvestas no vienas Puses teritorijas, ir pienācīgi ievestas otras Puses teritorijā, vajadzības gadījumā norādot precēm piemēroto muitas procedūru;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vai preces, kas ievestas vienas Puses teritorijā, ir pienācīgi izvestas no otras Puses teritorijas, vajadzības gadījumā norādot precēm piemēroto muitas procedūru.
                     
                  3.   Pēc pieteikuma iesniedzējas iestādes pieprasījuma pieteikuma saņēmēja iestāde saskaņā ar savas valsts tiesību normu vai reglamentējošo noteikumu sistēmu veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu īpašu uzraudzību:
            
                        a)
                     
                     
                        fiziskām vai juridiskām personām, par ko ir pietiekams pamats uzskatīt, ka tās ir vai ir bijušas iesaistītas muitas jomas tiesību aktu pārkāpuma izdarīšanā;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vietām, kur tiek vai var tikt izvietotas preces tādā veidā, ka tas ļauj pamatoti uzskatīt, ka šīs preces paredzēts izmantot darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        precēm, kas tiek vai var tikt transportētas tādā veidā, ka tas ļauj pamatoti uzskatīt, ka tās paredzēts izmantot darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus; un
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        transportlīdzekļiem, kas tiek vai var tikt izmantoti tādā veidā, ka tas ļauj pamatoti uzskatīt, ka tos paredzēts izmantot darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus.
                     
                  4. pants
            Spontāna palīdzība
            Puses viena otrai palīdz pēc savas ierosmes un saskaņā ar savām tiesību normām vai reglamentējošajiem noteikumiem, ja tās atzīst to par nepieciešamu, lai pareizi piemērotu muitas jomas tiesību aktus, jo īpaši – sniedzot informāciju, kas attiecas uz:
            
                        —
                     
                     
                        darbībām, kuras ir vai, iespējams, ir pretrunā ar muitas jomas tiesību aktiem un kuras varētu skart otras Puses intereses,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jauniem līdzekļiem un metodēm, kuras izmanto tādām darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        precēm, par kurām zināms, ka tās saistītas ar darbībām, ar ko pārkāpj muitas jomas tiesību aktus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fiziskām vai juridiskām personām, par kurām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka tās ir vai ir bijušas iesaistītas muitas jomas tiesību aktu pārkāpuma izdarīšanā, un
                     
                  
                        —
                     
                     
                        transportlīdzekļiem, par ko ir pamatotas aizdomas, ka tos izmantoja, izmanto vai var izmantot, lai pārkāptu muitas jomas tiesību aktus.
                     
                  5. pants
            Dokumentu uzrādīšana, paziņošana
            Pēc pieteikuma iesniedzējas iestādes pieprasījuma pieteikuma saņēmēja iestāde saskaņā ar piemērojamām tiesību normām vai reglamentējošiem noteikumiem veic visus pasākumus, kas vajadzīgi:
            
                        —
                     
                     
                        lai uzrādītu visus dokumentus vai
                     
                  
                        —
                     
                     
                        paziņotu visus lēmumus,
                     
                  ko pieņēmusi pieteikuma iesniedzēja iestāde un kas ietilpst šā protokola darbības jomā, saņēmējam, kas uzturas vai ir reģistrēts pieteikuma saņēmējas iestādes teritorijā.
            Pieprasījumi veikt dokumentu uzrādīšanu vai lēmumu paziņošanu ir jānoformē rakstiski pieteikuma saņēmējas iestādes valsts valodā vai attiecīgajai iestādei pieņemamā valodā.
            6. pants
            Palīdzības pieprasījumu forma un saturs
            1.   Pieprasījumus saskaņā ar šo protokolu sagatavo rakstveidā. Tiem pievieno dokumentus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību pieprasījumam. Ja tas nepieciešams situācijas steidzamības dēļ, var pieņemt mutvārdu pieprasījumus, tomēr tie tūlīt apstiprināmi rakstveidā.
            2.   Saskaņā ar 1. punktu iesniegtajos pieprasījumos ir šāda informācija:
            
                        a)
                     
                     
                        pieteikuma iesniedzēja iestāde;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        pasākums, kuru pieprasa veikt;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        pieprasījuma priekšmets un pamatojums;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        attiecīgās tiesību normas vai reglamentējošie noteikumi un citi juridiski elementi;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        cik vien iespējams precīzas un izsmeļošas norādes par fiziskajām un juridiskajām personām, kuras ir šīs izmeklēšanas mērķis; un
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        kopsavilkums par attiecīgajiem faktiem un jau veiktajām izmeklēšanām.
                     
                  3.   Pieprasījumus iesniedz pieteikuma saņēmējas iestādes oficiālajā valodā vai šai iestādei pieņemamā valodā. Šī prasība neattiecas uz dokumentiem, ko pievieno pieprasījumam saskaņā ar 1. punktu.
            4.   Ja pieprasījums neatbilst šeit izstrādātajām formālajām prasībām, var prasīt tā labošanu vai papildināšanu; šajā laikā var noteikt piesardzības pasākumus.
            7. pants
            Pieprasījumu izpilde
            1.   Lai izpildītu palīdzības pieprasījumu, pieteikuma saņēmēja iestāde savas kompetences un pieejamo resursu robežās tā, it kā tā rīkotos pēc savas iniciatīvas vai pēc citu tās pašas Puses iestāžu pieprasījuma, turpina jau tās rīcībā esošās informācijas sniegšanu, veic pienācīgas izmeklēšanas vai nodrošina to, ka tās tiks veiktas. Šis noteikums attiecas arī uz visām pārējām iestādēm, kam pieteikuma saņēmēja iestāde ir adresējusi pieprasījumu gadījumos, kad tā nevar rīkoties pati.
            2.   Palīdzības pieprasījumus izpilda saskaņā ar pieteikuma saņēmējas Puses tiesību normām vai reglamentējošajiem noteikumiem.
            3.   Puses pienācīgi pilnvarotas amatpersonas ar otras iesaistītās Puses piekrišanu, ievērojot tās noteikumus, var ierasties pieteikuma saņēmējas iestādes vai atbilstīgi 1. punktam citas attiecīgās iestādes birojā, lai iegūtu tādu informāciju par darbībām, kas ir vai var būt darbības, ar kurām pārkāpj muitas jomas tiesību aktus, kura pieteikuma iesniedzējai iestādei vajadzīga šā protokola nolūkos.
            4.   Iesaistītās Puses pienācīgi pilnvarotas amatpersonas ar otras iesaistītās Puses piekrišanu un saskaņā ar tās noteikumiem var piedalīties izmeklēšanās, ko veic otras Puses teritorijā.
            8. pants
            Informācijas paziņošanas veids
            1.   Pieteikuma saņēmēja iestāde pieteikuma iesniedzējai iestādei pārbaudes rezultātus paziņo rakstveidā kopā ar attiecīgiem dokumentiem, apliecinātām kopijām u. tml.
            2.   Šī informācija var būt datorizēta.
            3.   Dokumentu oriģinālus pēc pieprasījuma nosūta tikai tajos gadījumos, kad apliecinātas kopijas būtu nepietiekamas. Pie pirmās izdevības šie oriģināli tiek atdoti atpakaļ.
            9. pants
            Izņēmumi attiecībā uz pienākumu sniegt palīdzību
            1.   Palīdzību var noraidīt vai pakļaut dažādu noteikumu vai prasību izpildei, ja Puse uzskata, ka palīdzība atbilstīgi šim protokolam:
            
                        a)
                     
                     
                        apdraudētu Albānijas vai tās ES dalībvalsts suverenitāti, kura aicināta sniegt palīdzību saskaņā ar šo protokolu; vai
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tā varētu apdraudēt sabiedrisko kārtību, drošību vai citas būtiskas intereses, jo īpaši 10. panta 2. punktā minētajos gadījumos; vai
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        būtu pretrunā ar rūpniecisku, komerciālu vai profesionālu noslēpumu.
                     
                  2.   Pieteikuma saņēmēja iestāde var atlikt palīdzības sniegšanu, ja tā traucētu notiekošai izmeklēšanai, kriminālvajāšanai vai tiesvedībai. Tādā gadījumā pieteikuma saņēmēja iestāde apspriežas ar pieteikuma iesniedzēju iestādi, lai noteiktu, vai palīdzību var sniegt saskaņā ar tādiem noteikumiem vai nosacījumiem, kādus var izvirzīt pieteikuma iesniedzēja iestāde.
            3.   Ja pieteikuma iesniedzēja iestāde lūdz palīdzību, kuru tā pati nespētu sniegt, ja šāda palīdzība tai tiktu pieprasīta, savā pieprasījumā tā vērš uz to uzmanību. Pieteikuma saņēmējai iestādei jāizlemj, kā atbildēt uz šādu pieprasījumu.
            4.   Attiecībā uz gadījumiem, kas minēti 1. un 2. punktā, pieteikuma saņēmējas iestādes lēmumu un tā iemeslus nekavējoties paziņo pieteikuma iesniedzējai iestādei.
            10. pants
            Informācijas apmaiņa un konfidencialitāte
            1.   Jebkura informācija, kas jebkurā formā ir sniegta saskaņā ar šo protokolu, ir konfidenciāla vai ierobežota izmantojuma informācija atkarībā no katrā Pusē piemērojamajiem noteikumiem. Uz to attiecas pienākums glabāt dienesta noslēpumu un aizsardzība, ko attiecina uz līdzīgu informāciju saskaņā ar attiecīgajiem tās Puses tiesību aktiem, kura ir to saņēmusi, un attiecīgajiem noteikumiem, ko piemēro Kopienas iestādēm.
            2.   Ar personas datiem var apmainīties tikai tādos gadījumos, kad saņēmēja Puse apņemas tos aizsargāt vismaz līdzvērtīgā veidā, kā attiecīgā situācijā tas tiktu darīts personas datu sniedzējā Pusē. Tādēļ Puses viena otru informē par saviem piemērojamajiem noteikumiem, tostarp, ja nepieciešams, par Kopienas dalībvalstīs spēkā esošajām tiesību normām.
            3.   Atbilstīgi šim protokolam iegūtās informācijas izmantojumu tiesas vai administratīvos procesos, kuri uzsākti sakarā ar darbībām, ar ko pārkāpj tiesību aktus muitas jomā, uzskata par izmantojumu šā protokola nolūkos. Tādēļ Puses savos pierādījumu dokumentos, ziņojumos un liecībās, kā arī procesos un tiesā celtajās apsūdzībās drīkst pierādīšanai izmantot informāciju, kas iegūta, un dokumentus, kuru saturs ir noskaidrots saskaņā ar šā protokola noteikumiem. Par šādu izmantojumu ziņo kompetentajai iestādei, kas ir sniegusi attiecīgo informāciju vai piešķīrusi piekļuvi attiecīgajiem dokumentiem.
            4.   Iegūto informāciju izmanto tikai šā protokola mērķiem. Ja viena Puse vēlas izmantot šādu informāciju citiem mērķiem, tā informācijas sniedzējai iestādei lūdz iepriekšēju rakstisku piekrišanu. Uz šo izmantojumu tādējādi attiecas minētās iestādes noteiktie ierobežojumi.
            11. pants
            Eksperti un liecinieki
            Piešķirto pilnvaru robežās pieteikuma saņēmējas iestādes amatpersona kā eksperts vai liecinieks var ierasties tiesā vai administratīvajā procesā, kas attiecas uz šajā protokolā ietvertajiem jautājumiem, un iesniegt attiecīgus priekšmetus, dokumentus vai apstiprinātas to kopijas, kas varētu būt vajadzīgas attiecīgajā procesā. Uzaicinājumā uz nopratināšanu ir konkrēti jānorāda, uz kuru tiesas vai pārvaldes iestādi amatpersona tiek uzaicināta, kādos jautājumos un sakarā ar kādu ieņemamo amatu vai kvalifikāciju amatpersona tiks nopratināta.
            12. pants
            Palīdzības izdevumi
            Puses atsakās no savstarpējiem prasījumiem par to izmaksu atlīdzināšanu, kas radušās atbilstīgi šim protokolam; izņēmums attiecīgajā gadījumā ir ar tiem ekspertiem un lieciniekiem saistītās izmaksas, kā arī to tulku un tulkotāju izmaksas, kas nav valsts dienestā.
            13. pants
            Īstenošana
            1.   Šā protokola īstenošanu uztic Albānijas muitas iestādēm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu Komisijas kompetentajiem dienestiem un vajadzības gadījumā – dalībvalstu muitas iestādēm, no otras puses. Tās lemj par visiem šā nolīguma piemērošanai vajadzīgajiem praktiskajiem pasākumiem un metodēm, ņemot vērā spēkā esošos noteikumus, jo īpaši datu aizsardzības jomā. Tās var ieteikt kompetentajām iestādēm grozījumus, kurus saskaņā ar to viedokli vajadzētu veikt šajā protokolā.
            2.   Puses savstarpēji apspriežas un pēc tam pastāvīgi informē viena otru par sīki izstrādātiem ieviešanas noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar šā protokola noteikumiem.
            14. pants
            Citi nolīgumi
            1.   Ņemot vērā Kopienas un dalībvalstu attiecīgo kompetenci, šā protokola noteikumi:
            
                        —
                     
                     
                        neskar Pušu saistības saskaņā ar citiem starptautiskiem nolīgumiem vai konvencijām,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ir uzskatāmi par papildinošiem attiecībā uz tādiem nolīgumiem par savstarpējo palīdzību, kuri ir vai var tikt noslēgti starp atsevišķām dalībvalstīm un Albāniju, un
                     
                  
                        —
                     
                     
                        neskar noteikumus, kas reglamentē Eiropas Kopienu Komisijas kompetento dienestu un dalībvalstu muitas iestāžu apmaiņu ar informāciju, kas iegūta saskaņā ar šo protokolu, ja tā varētu skart Kopienas intereses.
                     
                  2.   Neskarot 1. punkta noteikumus, šā protokola noteikumi ir noteicošie salīdzinājumā ar divpusējiem nolīgumiem par savstarpējo palīdzību, kuri ir vai var tikt noslēgti starp atsevišķām Eiropas Savienības dalībvalstīm un Albāniju, ciktāl minēto divpusējo nolīgumu noteikumi nav savienojami ar šā protokola noteikumiem.
            3.   Attiecībā uz jautājumiem, kas skar šā protokola piemērošanu, Puses savstarpēji apspriežas, lai šos jautājumus atrisinātu Stabilizācijas un asociācijas komitejā, kas izveidota ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 120. pantu.
         
      
      
         NOBEIGUMA AKTS
         Personas, ko pilnvarojusi
         BEĻĢIJAS KARALISTE,
         ČEHIJAS REPUBLIKA,
         DĀNIJAS KARALISTE,
         VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
         IGAUNIJAS REPUBLIKA,
         GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
         SPĀNIJAS KARALISTE,
         FRANCIJAS REPUBLIKA,
         ĪRIJA,
         ITĀLIJAS REPUBLIKA,
         KIPRAS REPUBLIKA,
         LATVIJAS REPUBLIKA,
         LIETUVAS REPUBLIKA,
         LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
         UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
         MALTAS REPUBLIKA,
         NĪDERLANDES KARALISTE,
         AUSTRIJAS REPUBLIKA,
         POLIJAS REPUBLIKA,
         PORTUGĀLES REPUBLIKA,
         SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
         SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
         SOMIJAS REPUBLIKA,
         ZVIEDRIJAS KARALISTE,
         LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,
         kuras ir Eiropas Kopienas dibināšanas līguma, Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas Savienību Līgumslēdzējas puses,
         turpmāk tekstā – “dalībvalstis”, un
         EIROPAS KOPIENA un EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,
         turpmāk tekstā – “Kopiena”,
         no vienas puses, un
         ALBĀNIJAS REPUBLIKAS pilnvarotās personas,
         no otras puses,
         tiekoties Luksemburgā divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā, lai parakstītu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, turpmāk tekstā – “nolīgums”, ir pieņēmušas šādus dokumentus:
         nolīgumu, tā I līdz V pielikumu, proti:
         
                      
                  
                  
                     I pielikums – Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas rūpniecības ražojumiem,
                  
               
                      
                  
                  
                     II.a pielikums – Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta a) apakšpunktu),
                  
               
                      
                  
                  
                     II.b pielikums – Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta b) apakšpunktu),
                  
               
                      
                  
                  
                     II.c pielikums – Albānijas tarifa koncesijas attiecībā uz Kopienas izcelsmes lauksaimniecības primārajiem produktiem (saskaņā ar 27. panta 3. punkta c) apakšpunktu),
                  
               
                      
                  
                  
                     III pielikums – Kopienas koncesijas attiecībā uz Albānijas zivīm un zivsaimniecības produktiem,
                  
               
                      
                  
                  
                     IV pielikums – Uzņēmējdarbības veikšana – finanšu pakalpojumi,
                  
               
                      
                  
                  
                     V pielikums – Intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesības,
                  
               un šādus protokolus:
         
                      
                  
                  
                     1. protokols par dzelzs un tērauda ražojumiem,
                  
               
                      
                  
                  
                     2. protokols par tirdzniecību ar pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem starp Albāniju un Kopienu,
                  
               
                      
                  
                  
                     3. protokols par savstarpējām preferenciālām koncesijām dažiem vīniem un par vīnu, stipro alkoholisko dzērienu un aromatizēto vīnu nosaukumu savstarpēju atzīšanu, aizsardzību un kontroli,
                  
               
                      
                  
                  
                     4. protokols par “noteiktas izcelsmes produktu” jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm,
                  
               
                      
                  
                  
                     5. protokols par sauszemes transportu,
                  
               
                      
                  
                  
                     6. protokols par savstarpēju administratīvu palīdzību muitas jautājumos.
                  
               Dalībvalstu un Kopienas pilnvarotās personas un Albānijas Republikas pilnvarotās personas ir pieņēmušas kopīgās deklarācijas, kas uzskaitītas turpmāk un pievienotas šim Nobeiguma aktam:
         
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 22. un 29. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 41. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 46. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 48. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 61. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 73. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 80. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 126. pantu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par legālo migrāciju, pārvietošanās brīvību un darba ņēmēju tiesībām,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par Andoras Firstisti saistībā ar nolīguma 4. protokolu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par Sanmarīno Republiku saistībā ar nolīguma 4. protokolu,
                  
               
                      
                  
                  
                     Kopīgā deklarācija par nolīguma 5. protokolu.
                  
               Albānijas Republikas pilnvarotās personas ir ņēmušas vērā turpmāk minēto Kopienas deklarāciju, kas pievienota šim Nobeiguma aktam:
         Kopienas deklarācija par ārkārtas tirdzniecības pasākumiem, ko Kopiena piešķir, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 2007/2000.
         
            Hecho en Luxemburgo, el doce de junio de dos mil seis.
            V Luxemburku, dne dvanáctého června dva tisíce šest.
            Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
            Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
            Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
            Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
            Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
            Fait à Lussemburgo, le douze juin deux mille six.
            Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
            Luksemburgā, divtūkstoš sestă gada divpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
            Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
            Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
            Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
            Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwa tysiące szóstego.
            Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
            V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
            V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
            Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
            Som skedde i Luxemburg den tolfe juni tjugohundrasex.
            Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjasthtë.
            
               Pour le Royaume de Belgique
               Voor het Koninkrijk België
               Für das Königreich Belgien
               
                  
               Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
               Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
               Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
            
            
               Za Českou republiku
               
                  
            
            
               På Kongeriget Danmarks vegne
               
                  
            
            
               Für die Bundesrepublik Deutschland
               
                  
            
            
               Eesti Vabariigi nimel
               
                  
            
            
               Για την Ελληνική Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Por el Reino de España
               
                  
            
            
               Pour la Republique française
               
                  
            
            
               Thar cheann Na hÉireann
               For Ireland
               
                  
            
            
               Per la Repubblica italiana
               
                  
            
            
               Για την Κυπριακή Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Latvijas Republikas vārdā
               
                  
            
            
               Lietuvos Respublikos vardu
               
                  
            
            
               Pour le Grand-Duché de Luxembourg
               
                  
            
            
               A Magyar Köztársaság részéről
               
                  
            
            
               Għar-Repubblika ta' Malta
               
                  
            
            
               Voor het Koninkrijk der Nederlanden
               
                  
            
            
               Für die Republik Österreich
               
                  
            
            
               W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
               
                  
            
            
               Pela República Portuguesa
               
                  
            
            
               Za Republiko Slovenijo
               
                  
            
            
               Za Slovenskú republiku
               
                  
            
            
               Suomen tasavallan puolesta
               För Republiken Finland
               
                  
            
            
               För Konungariket Sverige
               
                  
            
            
               For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
               
                  
            
            
               Por las Comunidades Europeas
               Za Evropská společenství
               For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Europäischen Gemeinschaften
               Euroopa ühenduste nimel
               Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the European Communities
               Pour les Communautés européennes
               Per le Comunità europee
               Eiropas Kopienu vārdā
               Europos Bendrijų vardu
               Az Európai Közösségek részéről
               Għall-Komunitajiet Ewropej
               Voor de Europese Gemeenschappen
               W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelas Comunidades Europeias
               Za Európske spoločenstvá
               Za Evropski skupnosti
               Euroopan yhteisöjen puolesta
               På Europeiska gemenskapernas vägnar
               
                  
               
                  
            
            
               Për Republikën e Shqipërisë
               
                  
            
         
         
            KOPĪGĀS DEKLARĀCIJAS
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 22. UN 29. PANTU
            Puses paziņo, ka, īstenojot 22. un 29. pantu, tās Stabilizācijas un asociācijas padomē izskatīs ietekmi preferenciāliem nolīgumiem, ko Albānija noslēgusi ar trešām valstīm (izņemot valstis, uz kurām attiecas ES Stabilizācijas un asociācijas process un citas blakusesošas valstis, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis). Šāda izskatīšana ļaus pielāgot Albānijas koncesijas Kopienai, ja Albānija nodrošina ievērojami labākas koncesijas šīm valstīm.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 41. PANTU
            
                        1.
                     
                     
                        Kopiena paziņo par gatavību Stabilizācijas un asociācijas padomē izskatīt jautājumu par Albānijas dalību izcelsmes noteikumu diagonālajā kumulācijā, tiklīdz ir noteikti ekonomiskie un komerciālie, kā arī citi nosacījumi diagonālās kumulācijas piešķiršanai.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ievērojot to, Albānija paziņo par gatavību izveidot brīvās tirdzniecības zonas sevišķi ar pārējām valstīm, uz kurām attiecas Eiropas Savienības Stabilizācijas un asociācijas process.
                     
                  KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 46. PANTU
            Tiek saprasts, ka jēdziens “bērni” tiek definēts saskaņā ar attiecīgās uzņēmējvalsts tiesību aktiem.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 48. PANTU
            Tiek saprasts, ka jēdziens “to ģimenes locekļi” tiek definēts saskaņā ar attiecīgās uzņēmējvalsts tiesību aktiem.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 61. PANTU
            Puses vienojas, ka 61. pantā izstrādātie noteikumi netiek uztverti tā, lai kavētu proporcionālu un nediskriminējošu ierobežojumu uzlikšanu nekustamā īpašuma iegādei, pamatojoties uz vispārējām interesēm, kā arī lai citādi skartu Pušu noteikumus, kas regulē tiesības uz īpašumu, izņemot īpaši noteiktus gadījumus.
            Tiek saprasts, ka Albānijas valstspiederīgajiem atļauts iegādāties nekustamos īpašumus Eiropas Savienības dalībvalstīs saskaņā ar piemērojamajiem Kopienas tiesību aktiem, ievērojot īpašus atļautus izņēmumus, kurus piemēro saskaņā ar piemērojamajiem Eiropas Savienības dalībvalstu tiesību aktiem.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 73. PANTU
            Puses vienojas, ka šā nolīguma nolūkos intelektuālais, rūpnieciskais un tirdznieciskais īpašums ietver jo īpaši autortiesības, tostarp autortiesības uz datorprogrammām, un blakustiesības, tiesības saistībā ar datubāzēm, patentiem, rūpnieciskiem dizainparaugiem, preču un pakalpojumu zīmēm, integrālshēmu topogrāfiju un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tostarp cilmes vietas nosaukumiem, kā arī aizsardzību pret negodīgu konkurenci, kā minēts 10.a pantā Parīzes konvencijā par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību un nepieejamas informācijas par zinātību aizsardzību.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 80. PANTU
            Puses apzinās, cik lielu nozīmi Albānijas iedzīvotāji un valdība piešķir vīzu režīma liberalizācijas perspektīvai. Tomēr panākumi ir atkarīgi no tā, kā Albānija īsteno ievērojamas reformas tādās jomās kā tiesiskuma stiprināšana, organizētās noziedzības, korupcijas un nelegālās migrācijas apkarošana un administratīvās jaudas palielināšana attiecībā uz robežkontroli un dokumentu drošību.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 126. PANTU
            
                        1.
                     
                     
                        Nolīguma interpretācijas un praktiskās īstenošanas nolūkos Puses vienojas, ka nolīguma 126. pantā minētie īpašas steidzamības gadījumi ir tādi gadījumi, kad viena no abām nolīguma Pusēm būtiski pārkāpj nolīgumu. Nolīguma būtisks pārkāpums ir:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    ar starptautisko tiesību vispārējiem noteikumiem nesankcionēta atteikšanās pildīt nolīguma saistības un
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nolīguma 2. pantā izklāstīto būtisko elementu pārkāpšana.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Puses vienojas, ka 126. pantā minētie “piemērotie pasākumi” ir pasākumi, ko veic saskaņā ar starptautiskajām tiesībām. Ja kāda Puse veic pasākumus īpašas steidzamības gadījumā atbilstīgi 126. pantam, otra Puse var izmantot strīdu risināšanas procedūru.
                     
                  KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR LEGĀLO MIGRĀCIJU, PĀRVIETOŠANĀS BRĪVĪBU UN DARBA ŅĒMĒJU TIESĪBĀM
            Uzturēšanās atļaujas piešķiršanu, pagarināšanu vai nepiešķiršanu regulē katras dalībvalsts tiesību akti un divpusējie nolīgumi vai konvencijas, kas ir spēkā starp Albāniju un konkrēto dalībvalsti.
            KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR ANDORAS FIRSTISTI SAISTĪBĀ AR NOLĪGUMA 4. PROTOKOLU
            
                        1.
                     
                     
                        Andoras Firstistes izcelsmes produktus, kas ietilpst harmonizētās sistēmas 25. līdz 97. nodaļā, Albānija pieņem kā Kopienas izcelsmes produktus šā nolīguma nozīmē.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        4. protokolu piemēro mutatis mutandis, definējot minēto produktu izcelsmes statusu.
                     
                  KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR SANMARĪNO REPUBLIKU SAISTĪBĀ AR NOLĪGUMA 4. PROTOKOLU
            
                        1.
                     
                     
                        Sanmarīno Republikas izcelsmes produktus Albānija pieņem kā Kopienas izcelsmes produktus šā nolīguma nozīmē.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        4. protokolu piemēro mutatis mutandis, definējot minēto produktu izcelsmes statusu.
                     
                  KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR NOLĪGUMA 5. PROTOKOLU
            
                        1.
                     
                     
                        Kopiena un Albānija ņem vērā to, ka smago kravas transportlīdzekļu tipa apstiprināšanai no 2001. gada 1. janvāra (1). Kopienā ir spēkā šāds izplūdes gāzu emisijas un trokšņu līmenis:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Robežvērtības Eiropas vienmērīgas darbības cikla testā (ESC) un Eiropas slodzes reakcijas testā (ELR):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Oglekļa oksīda masa
                                             
                                             
                                                Ogļūdeņražu masa
                                             
                                             
                                                Slāpekļa oksīdu masa
                                             
                                             
                                                Makrodaļiņu masa
                                             
                                             
                                                Dūmi
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (HC) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx) g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT) g/kWh
                                             
                                             
                                                m-1
                                                
                                             
                                          
                                                A rinda
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                2,1
                                             
                                             
                                                0,66
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,10
                                                0,13 (a)
                                             
                                             
                                                0,8
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            Motoriem ar darba tilpumu, kas ir mazāks par 0,75 dm3 uz cilindru un nominālās jaudas apgriezienu skaitu vairāk nekā 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Robežvērtības Eiropas mainīgas darbības cikla testā (ETC):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Oglekļa oksīda masa
                                             
                                             
                                                Ogļūdeņražumasa
                                             
                                             
                                                Metāna masa
                                             
                                             
                                                Slāpekļa oksīdu masa
                                             
                                             
                                                Makrodaļiņumasa
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NMHC)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (CH4)
                                                (b)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT)
                                                (c)
                                                g/kWh
                                             
                                          
                                                A rinda
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                5,45
                                             
                                             
                                                0,78
                                             
                                             
                                                1,6
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,16
                                                0,21 (a)
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            Motoriem ar darba tilpumu, kas ir mazāks par 0,75 dm3 uz cilindru un nominālās jaudas apgriezienu skaitu vairāk nekā 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                                            (b)
                                                         
                                                         
                                                            Tikai motoriem, kuros izmanto dabasgāzi.
                                                         
                                                      
                                                            (c)
                                                         
                                                         
                                                            Nepiemēro gāzes motoriem.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Turpmāk Kopiena un Albānija pieliks pūles, lai samazinātu mehānisko transportlīdzekļu emisiju, izmantojot tehnikas attīstībai atbilstošu transportlīdzekļu emisijas kontroles tehnoloģiju un uzlabotas kvalitātes degvielu.
                     
                  
               (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 13. decembra Direktīva 1999/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no kompresijaizdedzes motoriem, kuri paredzēti transportlīdzekļiem, un gāzveida piesārņotāju emisiju no dzirksteļaizdedzes motoriem, ko darbina ar dabasgāzi vai sašķidrinātu naftas gāzi un kas paredzēti transportlīdzekļiem.
         
         
            KOPIENAS DEKLARĀCIJA
            
               Kopienas deklarācija par ārkārtas tirdzniecības pasākumiem, ko Kopiena piešķir, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 2007/2000
            
            Tā kā Kopiena, pamatojoties uz Padomes 2000. gada 18. septembra Regulu (EK) Nr. 2007/2000, ar kuru ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības asociācijas un stabilizācijas procesā vai ir ar to saistītas (1), piešķir ārkārtas tirdzniecības pasākumus valstīm, kuras piedalās ES Stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas, tostarp Albānijai, Kopiena paziņo:
            
                        —
                     
                     
                        ka, piemērojot šā nolīguma 30. pantu, tos vienpusējos autonomos tirdzniecības pasākumus, kas ir labvēlīgāki, piemēro papildus līgumiskajām tirdzniecības koncesijām, kuras Kopiena piešķir ar šo nolīgumu, ciktāl piemēro grozīto Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2000,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ka sevišķi produktiem kombinētās nomenklatūras 7. un 8. nodaļā, attiecībā uz kuriem kopējā muitas tarifā paredzēts piemērot procentuālos muitas nodokļus un īpašu muitas nodokli, samazinājums attiecas arī uz īpašo muitas nodokli, atkāpjoties no attiecīgā noteikuma nolīguma 27. panta 1. punktā.
                     
                  
               (1)  OV L 240, 23.9.2000., 1. lpp.