CELEX: 51977PC0487
Language: da
Date: 1977-10-12
Title: UDKAST TIL RÅDETS BESLUTNING Anmodning fra Mauritius' regering om undtagelse fra definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus" for så vidt angår vævet stof af bomuld, ubleget. (forslag fra Kommissionen til Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 487
Vol. 1977/0152
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM ( 77 ) 487 endelig udg.
                                                             Bruxelles , den 12 . oktober 1977 *
                                 UDKAST TIL RÅDETS BESLUTNING
                              Anmodning fra Mauritius ' regering
                              om undtagelse fra definitionen af
                              "begrebet "varer med oprindelses­
                               status" for så vidt angår vævet
                              stof af bomuld, ubleget .
                          ( forslag fra Kommissionen til Rådet )
 KCI«: ( 77 ) 487 endelig udg.
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
   I.    RESUME AF SITUATIONEN
        Ved AVS /EØP-MinisterrådøtB afgørelse nr. 3/76 af 14« juli 1976, som trådte i
        kraft den 1 . august 1976 , opnåede Mauritius en undtagelse fra definitionen af
        "begrebet "varer med oprindelsesstatus" for så vidt angår ublegede bomuldstek­
        stiler,, fremstillet af garn, som ikke har oprindelsesstatus . Undtagelsen, Bom
        var gyldig 1 år og derefter - på visse betingelser - kunne fornys for et til­
        svarende tidsrom, omfattede en mængde på 832 t , fordelt mellem medlemsstaterne ;
        dog var øen Reunion holdt uden for afgørelsens anvendelsesområde .
       Det drejede sig om ved denne undtagelse at fremme oprettelsen af en ny industri ,
        idet de overskud, som opnåedes ved salg af det ublegede stof i Fællesskabet ,
        først Bkulle geninvesteres i en ny fabriksenhed til blegning og trykning og der­
        efter i et spinderi , således at Mauritius i løbet af to år kunne råde over et
        integreret fabrikskompleks , hvis varer fuldt ud svarede til de kriterier , som
        ligger til grund for fastsættelsen af tekstilernes oprindelse .
        I løbet af afgørelsens anvendelsesår skal der ud af de 832 t , som undtagelsen
        omfattede , kun være blevet eksporteret 170 t til Fællesskabet . Denne situation
        finder sandsynligvis sin forklaring i den omstændighed, at der har været van­
        skeligheder med at få sat væveenheden i gang, dels på grund af problemer ved­
        rørende personalets kvalifikationer, dels på grund af mangel på transportmidler,
       både i forbindelse med ankomsten af leverancerne og afsendelsen af de færdige
       varer .
 II .  ANMODNING OM FORLÆNGELSE
       Den 22 . marts 1976 forelagde formanden for AVS-gruppen ved det tredje møde i
       toldsamarbejdsudvalget AVS/EØF en anmodning om forlængelse , og repræsentanten
        for Mauritius erindrede om , hvorledes den ikraftværende undtagelse var formu­
        leret , samt påpegede , at det var forudset , at denne kunne gøres til genstand
        for en ny afgørelse gældende i 1 år og omfattende tilsvarende mængder/ såfremt dette
         måtte vise sig nødvendigt .
III .  UDTALELSE FRA KOMMISSIONENS TJENESTEGRENE
       Selv om Fællesskabet i øjeblikket er ved at revidere sin politik med hensyn
        til tekstilvarer , synes det ikke muligt slet og ret at afslå denne anmodning
        i betragtning af de indgåede forpligtelser eller i det mindste de givne forsik­
        ringer. ?1auritiu^ regering har i denne forbindelse gennem sin repræsentation i
       ^Bruxelles bekræftet ,at spinderiet virkelig vil påbegynde driften på det
         oprindelig forudsete tidspunkt , d;v.s . i begyndelsen af andet halvår af 1978, <
         og at de varer , der omfattes af denne anmodning om undtagelse , så ledes fuldt ud
     , rvil opfylde de oprindelseskriterier, der er fastsat ved de særlige bestemmelser
 ' ^ / i liste Å .
•·ΗΚν·
 ---pagebreak--- Under henzyntagen til de faktisk eksporterede mængder bør
det oprindelige omfang nedskæres til 400 t , og det bør fastslås , at
afgørelsen under ingen omstændigheder vil kunne forlænges p8 ny .
Disse 400 t vil blive fordelt mellem medlemsstaterne efter den
samme nøgle som oprindelig anvendt , og øen Réunion vil fortsat
blive holdt uden for afgørelsens anvendelsesområde .
Som følge heraf foreslår Kommissionen følgende udkast til AVS / EøF-Rådets
afgørelse :
 ---pagebreak---   AVS/EØF~Ministerrådet s afgørelse nr.                af
   uiu undtagelse fra begrebet "varer med oprindelsesstatus" af hensyn til Mauri­
  tius' særlige stilling for så vidt angår visse varer fra tekstilindustrien
  MINISTERRÅDET AVS/EØF HAR -
  under henvisning til Lomé-konvent ionen ATS/EØF undertegnet den 28 . februar 1975
  og herefter benævnt "konventionen", særlig artikel 9» etk. 2 , og
  ud fra følgende betragtninger*
  Artikel 27 i konventionens protokol nr . 1 angående definitionen af begrebet
  "varer med oprindelsesstatus" og metoderne for administrativt samarbejde fast­
  sætter, at der kan ske undtagelser 'fra oprindelsesreglerne , særlig for at lette
  udviklingen i bestående industrier eller oprettelsen af nye ;
  AVS-staterne har forelagt en anmodning fra Mauritius om undtagelse i et år fra
  den i ovennævnte protokol fastsatte definition til fordel for tekstilvarer , som
  fremstilles i denne stat ;
  i overensstemmelse med artikel 27 i protokol nr . 1 har toldsamarbejdsudvalget
  udarbejdet en rapport vedrørende den nævnte anmodning;
  for at tage hensyn til Mauritius * særlige stilling og gøre det muligt for de
  pågældende industrisektorer at oprette nye industrier , hvilket nødvendiggør
  undtagelse i et år fra førnævnte protokol , bør der gøres en undtagelse fra
  den i protokollen fastsatte definition; det er blevet -forsikret , at de varer , der
'omfattes af denne anmodning om undtagelse , fuldt ud og senest efter udløbet af
  nævnte undtagelses anvendelsesperiode vil opfylde kriterierne i protokol Nr 1 ;
" der bør foretages en fordeling af den mængde , som omfattes af undtagelsen ,mellem de
  medlemsstater , hvdrti 1 varerne udføres
  TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                    Artikel 1
  Som undtagelse fra de særlige bestemmelser i liste A i bilag II til protokol
  nr. 1 betragtes J'vævet stof af bomuld , ubleget " henhørende under position ex 55.09
  og fremstillet i Mauritius som havende oprindelse i Mauritius'"på~nederinævnte
 "betingelser .
                                    Artikel 2
 Denne undtagelse omfatter en mængde på 400 t vævet stof af bomuld, ubleget , hen­
  hørende under position ex 55*09 » som indføres til Fællesskabet fra den
  til den               efter følgende fordelingsnøglet
 Forbundsrepublikken Tyskland                  108 tons
  Bénélux                                       40 "
 Frankrig                                       76 H
  Italien                                       56 "
 Danmark                                        28   "
  Irland                                         4 »
 Det forenede Kongerige                         88 n
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                Artikel 3
De varecertifikater EUR 1 , som udstedes i henhold til denne afgørelse , skal
være forsynet med en af følgende påtegningen
– "marchandises originaires en vertu de la décision n°            du Conseil
   des Ministres ACP-CEE"
– "Ursprungwaren gemäss Beschluss Nr.           des AKP-EWG-Ministerrates" ,
– "merci originarie in virtù della decisione n.           del Consiglio dei
  ministri ACP-CEE",
– "goederen van oorsprong uit hoofde van Besluit nr.           van de ACS-EEG-
  Raad van Ministers".
- " originating products "by virtue of Decision         of the ACP-EEC-Council
  of Ministers",
- "varer med oprindelsesstatus i henhold til AVS/EØF-Ministerrådets afgørelse
Denne påtegning skal anføres i rubrikken bemærkninger .
                                Artikel 4
Mauritius overvåger , at eksporten til hver enkelt af medlemsstaterne ikke over­
stiger de i artikel 2 anførte mængder .
De kompetente myndigheder i Mauritius fremsender hvert kvartal til Kommissionen
en oversigt over de mængder, for hvilke der er udstedt varecertifikater EUR 1
på grundlag af denne afgørelse , med anførelse af den medlemsstat , hvortil va­
ren er udført .
                                Artikel 5
AVS-staterne , medlemsstaterne og Fællesskabet er hver for sit vedkommende for*-
pligtet til at træffe de foranstaltninger , som gennemførelsen af denne afgørel­
se indebærer .
                                Artikel 6
Denne afgørelse træder i kraft den
Den gælder indtil den ...
Udfærdiget i Bruxelles , den                     Formand for Ministerrådet
                                                         AVS/E0F
          l