CELEX: 52002PC0340
Language: sv
Date: 2002-07-02
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om gemenskapens samarbete med länderna i Asien och Latinamerika och om ändring av rådets förordning (EG) nr 2258/96

Avis juridique important

|

52002PC0340

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om gemenskapens samarbete med länderna i Asien och Latinamerika och om ändring av rådets förordning (EG) nr 2258/96  /* KOM/2002/0340 slutlig - COD 2002/0139 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 331 E , 31/12/2002 s. 0012 - 0019

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om gemenskapens samarbete med länderna i Asien och Latinamerika och om ändring av rådets förordning (EG) nr 2258/96(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1 InledningSyftet med detta förslag är att tillhandahålla en ny rättslig ram för gemenskapens samarbete med länderna i Latinamerika och Asien. Den nya förordningen kommer att ersätta förordning (EEG) nr 443/92, som antogs den 25 februari 1992.Avsikten med den föreslagna förordningen är inte att ge politiska eller strategiska riktlinjer beträffande de regioner som omfattas av samarbetet utan snarare att fastställa enkla och tydliga regler och förfaranden så att programplaneringen av samarbetet mellan gemenskapen och partnerländerna kan ske och beslut fattas på ett effektivt sätt.Eftersom reglerna är desamma för båda regionerna, har kommissionen beslutat att lägga fram ett förslag till en enda förordning.2 Målsättningarna för gemenskapens samarbeteMålsättningarna för samarbetet beskrivs i allmänna ordalag för att insatser skall kunna göras på alla samarbetsområden som omfattas av de avtal som ingåtts mellan gemenskapen och partnerländerna och enligt de riktlinjer för politik och samarbete som antas i relevanta sammanhang.Närmare angivelser om vilka sektorer och samarbetsåtgärder som berörs kommer att utformas under programplaneringens gång med hänsyn till särdragen och behoven hos varje enskilt partnerland eller varje enskild partnerregion. De val som kommer att ske skall inte föregripas genom den föreslagna förordningen. Den bör vara tillräckligt flexibel för att prioriteringarna skall kunna tillgodoses när de uppstår.Rent allmänt måste det vid genomförandet av det samarbete och det bistånd som den föreslagna förordningen omfattar tas hänsyn till de mål för biståndspolitiken som anges i artikel 177 i fördraget och som vidareutvecklas i rådets (biståndsfrågor) slutsatser och i rådets och kommissionens gemensamma förklaring av den 10 november 2000, i vilka i sin tur de utvecklingsmål för det nya årtusendet som antogs vid FN:s generalförsamlings 55:e session återspeglas. I gemenskapens samarbete och bistånd kommer stöd även att ges till de prioriteringar som fastställs i avtalen mellan Europeiska gemenskapen och mottagarländerna, i kommissionens meddelande om Asien av den 4 september 2001 och i slutsatserna från toppmötet mellan EU och länderna i Latinamerika i Madrid den 17 maj 2002, vilka utgör de övergripande strategiska ramarna för förbindelserna med Asien och med Latinamerika.Bland de allmänna målsättningarna för biståndet anges därför i den föreslagna förordningen i synnerhet hållbar utveckling, fattigdomsminskning, integrering av partnerländerna i världsekonomin, handel och investeringar, regional integrering och ett stärkande av banden mellan partnerregionerna och Europeiska unionen. Vidare är modernisering och förbättring av den institutionella kapaciteten inbegripen som en grundprincip i samarbetet. Detta kommer att bidra till att i synnerhet de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen och de mänskliga rättigheterna främjas och att bekämpningen av terrorism, narkotikahandel och organiserad brottslighet skärps.3 ProgramplaneringKommissionen anser att en förstärkning av den fleråriga programplaneringen, så att den återspeglar EU:s politiska målsättningar och prioriteringar, är ett centralt mål när det gäller reformen av förvaltningen av biståndet till tredjeland.Principerna för programplaneringen fastställs klart och tydligt i förslaget till förordning. De vägledande fleråriga programmen kommer att fastställas med utgångspunkt från ett strategisk dokument och dessa program innebär i sin tur att årliga handlingsplaner kan utarbetas. Dessa principer gäller generellt med undantag för särskilda fall.Genom att ett noggrant och sammanhängande system för programplanering inrättas kommer biståndet att bli mera effektivt, gemenskapssamarbetet att sammanlänkas bättre med de reformprogram som omfattar mål på kort och medellång sikt och stödet bli ett komplement till bistånd från andra givare.4 KommittéförfarandeI enlighet med de kriterier som fastställs i rådets beslut 1999/468/EG kommer den kommitté som anges i detta förslag till förordning att fungera enligt det förvaltningsförfarande som anges i artikel 4 i det beslutet.Genom att programplaneringen förbättras och det fastställs en strategi kommer medlemsstaterna att inom ramen för förvaltningskommittén kunna yttra sig över prioriteringarna och de strategiska riktlinjerna för samarbetet.I riktlinjerna för reformen av biståndet till tredjeland rekommenderas det att kommittéernas bidrag snarare bör koncentreras till programplaneringsfasen än på enskilda projekt. Det är under programplaneringsfasen som avgörande frågor av politisk och strategisk art måste behandlas.Frågor som rör det strategiska dokumentet, de fleråriga programmen och de årliga handlingsplanerna kommer således att hänskjutas till kommittén för yttrande.Detta förslag överensstämmer med de bestämmelser som rådet antog i denna fråga enligt Meda- och Cards-förordningarna.Det nya förenklade förfarandet för hur landstrategidokumenten, de fleråriga vägledande programmen och de årliga handlingsplanerna skall antas förväntas leda till att det totala antalet finansieringsbeslut som godkänns av kommittén och antas av kommissionen avsevärt minskar.5 Tillträde till offentlig upphandlingNär det gäller deltagande i offentligt anbudsförfarande föreskrivs det i den föreslagna förordningen att biståndet skall frigöras på regional nivå i enlighet med kommissionens beslut av den 11 april 2001 och med kommissionens uttalande vid mötet i OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (Development Assistance Committee, DAC) den 25-26 april 2001. Det föreskrivs också att kandidatländerna skall delta.Genom särskilda bestämmelser får andra länder delta, vilket skall avgöras från fall till fall, i synnerhet när det gäller samfinansiering och regionalt samarbete i Asien.I enlighet med det tidigare nämnda uttalandet av kommissionen den 25 april 2001 ges dessutom andra länder från fall till fall tillstånd att delta i upphandlingen av varor och tjänster som rör bekämpningen av överförbara sjukdomar, såsom aids, tuberkulos och malaria.När det gäller frigörandet av bistånd till de mindre utvecklade länderna föreskrivs det i den föreslagna förordningen att biståndet skall frigöras för de kategorier och inom de gränser som avses i rekommendationen från DAC.Detta överensstämmer med det åtagande som kommissionen har gjort i avsikt att undersöka hur rekommendationerna från DAC skulle kunna genomföras och med målsättningen att göra biståndet mera effektivt genom ökad konkurrens. Inom ramen för biståndet till de mindre utvecklade länderna kommer dessutom möjligheten för aktörer i vissa länder i Centralasien, vilka för närvarande erhåller gemenskapsbistånd enligt Tacis-programmet, att delta i offentlig upphandling att bidra till att stärka det regionala samarbetet. Frigörandet av bistånd bygger givetvis på principen om ömsesidighet.6 Återuppbyggnad och återanpassning; hjälp till befolkningsgrupper som tvingats lämna sin hembygdMed sikte på att förenkla och minska antalet rättsliga grunder omfattar den föreslagna förordningen verksamhet för stöd till befolkningsgrupper som tvingats lämna sin hembygd. Genom förordningen införs också möjlighet att finansiera åtgärder för återanpassning. Detta gör att de olika aspekterna i samband med övergången mellan nödhjälp, återanpassning och utveckling kan behandlas på ett mera sammanhängande sätt.2002/0139 (COD)Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om gemenskapens samarbete med länderna i Asien och Latinamerika och om ändring av rådets förordning (EG) nr 2258/96EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 179.1 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT Ci enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [2], och[2]  EGTav följande skäl:(1) Gemenskapen har sedan 1992 fört en politik för finansiellt, tekniskt och ekonomiskt samarbete med länderna i Asien och Latinamerika inom ramen för rådets förordning (EEG) nr 443/92 av den 25 februari 1992 om finansiellt och tekniskt bistånd till och ekonomiskt samarbete med utvecklingsländerna i Asien och Latinamerika [3]. Gemenskapen bör fortsätta att föra och att förstärka denna politik.[3]  EGT L 52, 27.2.1992, s. 1.(2) I avtalen mellan gemenskapen och länderna och regionerna i Asien och Latinamerika fastställs för varje land och underregion vilka områden samarbetet omfattar.(3) Stats- och regeringscheferna i Europeiska unionens medlemsstater och i länderna i Latinamerika och Västindien antog vid sitt möte i Rio de Janeiro i juni 1999 en handlingsplan för samarbete på en lång rad områden med sikte på att utveckla ett strategiskt partnerskap. De uppdaterade och befäste denna handlingsplan vid deras andra toppmöte, som ägde rum i Madrid den 17 maj 2002.(4) I kommissionens meddelande "Europa och Asien: en strategisk ram för förbättrade partnerskap" [4] anges en övergripande ram för förbindelserna med Asien. Det viktigaste målet är att förstärka EU:s politiska och ekonomiska närvaro i Asien och höja denna till en nivå som bättre motsvarar den växande roll ett utvidgat EU har i världen. Rådet gav i slutsatser som antogs den 27 december 2001 meddelandet sitt fulla stöd.[4]  KOM(2001) 469 slutlig.(5) Vid FN:s generalförsamlings 55:e session nådde Europeiska unionens stats- och regeringschefer samt kommissionen enighet och antog Förenta nationernas millenniedeklaration i vilken utvecklingsmålen för det nya årtusendet fastställs. I sin strävan att uppnå dessa mål kommer gemenskapen att vägledas av de principer och mål för den utvecklingspolitik som rådet och kommissionen fastställde i deras gemensamma förklaring av den 10 november 2000.(6) Medlemmarna i Världshandelsorganisationen (WTO) åtog sig vid den fjärde ministerkonferensen i Doha att integrera handeln i utvecklingsstrategierna och att tillhandahålla handelsrelaterat tekniskt och kapacitetsuppbyggande bistånd för att hjälpa utvecklingsländerna att delta i nya handelsförhandlingar och vid genomförandet av resultaten av dessa.(7) I enlighet med rådets resolution av den 18 maj 2000 om ekonomiska reformer och strukturanpassning i utvecklingsländerna planerar kommissionen att stödja utarbetandet och genomförandet av en ny generation ekonomiska reformer i länderna i Asien och Latinamerika. Därigenom kommer den att se till att det sker en lämplig samordning med andra givare, särskilt medlemsstaterna och Bretton Woods-institutionerna.(8) Utan att det påverkar de beslut som kommer att fattas under programplaneringen är det nödvändigt att definiera de allmänna målen för gemenskapssamarbetet så att de verksamheter inom alla de sektorer som omfattas av de avtal som ingåtts med partnerländerna kan genomföras och att de prioriteringar som fastställs i Europeiska unionens strategiska riktlinjer beträffande Latinamerika och Asien kan fortsätta att följas.(9) För att förenkla och rationalisera reglerna om samarbete bör denna förordning inbegripa både åtgärder som rör återanpassning och återuppbyggnad och de som rör stöd till befolkningsgrupper som tvingats lämna sin hembygd. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2130/2001 av den 29 oktober 2001 om åtgärder inom området för stöd till befolkningsgrupper som tvingats lämna sin hembygd i utvecklingsländerna i Asien och Latinamerika [5] bör därför upphöra att gälla, och rådets förordning (EG) nr 2258/96 av den 22 november 1996 om återanpassnings- och återuppbyggnadsprojekt till förmån för utvecklingsländer [6] bör ändras i enlighet med detta.[5]  EGT L 287, 31.10.2001, s. 3.[6]  EGT L 306, 28.11.1996, s. 1.(10) Gemenskapens samarbete bör styras av en strategisk ram och av en årlig och en flerårig programplanering såsom det anges i kommissionens meddelande av den 16 maj 2000 Reform av förvaltningen av biståndet till tredjeland och som det hänvisas till i rådets slutsatser av den 10 november 2000. Detta kommer att placera gemenskapssamarbetet i ett sammanhang på medellång sikt och göra det möjligt att se till att det kompletterar och förblir förenligt med medlemsstaternas samarbete.(11) I syfte att främja de ekonomiska förbindelserna inom de båda regionerna, och i överensstämmelse med rekommendationen av den 26 april 2001 från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd (Development Assistance Committee, DAC) beträffande frigörandet av officiellt utvecklingsstöd till de minst utvecklade länderna och med den bifogade förklaringen från kommissionen, bör bestämmelser införas om tillträde till deltagande i anbudsinfordringar och upphandling på regional nivå för partnerländer i Asien och Latinamerika, med beaktande av innehållet i den ovan nämnda förklaringen på området för varor och tjänster som är av väsentlig betydelse för bekämpningen av hiv/aids, tuberkulos och malaria. Dessutom är deltagande i anbudsinfordringar och upphandling för gemenskapens samarbete med de minst utvecklade länder som omfattas av denna förordning helt och hållet öppet för de kategorier som anges i den rekommendationen.(12) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7].[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(13) I denna förordning fastställs en finansieringsram för perioden 2003-2006, vilken under det årliga budgetförfarandet skall utgöra den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet [8].[8]  EGT C 172, 18.6.1999, s. 1.(14) Skyddet av gemenskapens finansiella intressen och bekämpningen av bedrägerier och oegentligheter ingår som en integrerad del i denna förordning. Särskilt bör kommissionen i avtal och kontrakt som sluts enligt denna förordning bemyndigas att genomföra de åtgärder som föreskrivs i rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter [9].[9]  EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.(15) Med hänsyn till att det genom denna förordning fastställs en ny samarbetsram bör förordning (EEG) nr 443/92 upphöra att gälla. För att undvika avbrott i gemenskapens åtgärder är det samtidigt viktigt att det införs bestämmelser om övergångsåtgärder.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL ISyfte, mål och grundläggande principerArtikel 1I denna förordning fastställs en ram för genomförandet av en gemenskapspolitik för samarbete genom finansiering av projekt och program, nedan kallad "gemenskapssamarbetet", med de länder i Asien och Latinamerika, nedan kallade "partnerländerna i Asien" och "partnerländerna i Latinamerika", som anges i bilaga I.Artikel 21. Gemenskapssamarbetet enligt denna förordning skall bedrivas med de övergripande målen att stärka förbindelserna mellan gemenskapen och dess partnerländer i Asien och Latinamerika, minska fattigdomen och främja en hållbar utveckling samt att bidra till välstånd, säkerhet och stabilitet.2. Utan att det påverkar berättigandet till stöd inom de sektorer som omfattas av de avtal som ingåtts med partnerländerna skall gemenskapssamarbetet ha särskilt följande syften:a) Att främja en hållbar ekonomisk och social utveckling i partnerländerna och en smidig och gradvis integrering av dessa i världsekonomin.b) Att stärka de institutionella och lagstiftningsmässiga ramarna särskilt med sikte på att stödja de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen och respekten och skyddet av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.c) Att främja samarbetet i fråga om ekonomi och handel, stärka investeringsförbindelserna och stödja integreringen av länderna i Asien och Latinamerika i det multilaterala handelssystemet och genomförandet av WTO-avtalen.d) Att stödja kampen mot den organiserade brottsligheten, penningtvätt, terrorism, narkotika, illegal migration och människohandel samt åtgärder för att bygga upp förtroende och förebygga konflikter.e) Att främja den regionala integreringen och det regionala samarbetet i Asien och Latinamerika och stödja utvecklingen av närmare förbindelser mellan partnerländerna i Asien och Latinamerika och Europeiska unionen så att ett utbyte kan ske till ömsesidig nytta för parterna, särskilt mellan ekonomiska och sociala enheter och enheter som är verksamma inom områdena kultur, undervisning, teknik och vetenskap.f) Att stödja återanpassning, återuppbyggnad och bistånd till befolkningsgrupper som har tvingats lämna sin hembygd, varvid särskild uppmärksamhet skall ägnas övergången mellan katastrofbistånd och utvecklingsbistånd.3. Gemenskapssamarbetet skall i möjligaste mån följa ett sektorsövergripande tillvägagångssätt. I detta sammanhang skall det stödja politiken inom olika sektorer och ekonomiska reformprogram med hjälp av de instrument som är bäst lämpade, däribland budgetstöd, som skall tillhandahållas under sträng kontroll och på strikta villkor. Om en sådan politik och sådana program ännu inte finns får budgetstöd, under sträng kontroll och på strikta villkort, undantagsvis lämnas för specifika och klart angivna åtgärder.Artikel 3Respekt för de demokratiska principerna och rättsstatsprincipen samt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna skall utgöra väsentliga inslag för tillämpningen av denna förordning. Bristande respekt för dessa principer kan leda till att lämpliga åtgärder vidtas.KAPITEL IIFörfaranden för genomförandet av samarbetsåtgärdernaArtikel 41. Som en allmän regel skall ramen för programplaneringen och fastställandet av åtgärder inom gemenskapssamarbetet enligt denna förordning bestå av följande:a) Strategidokument.b) Fleråriga vägledande program.c) Årliga handlingsplaner.2. Strategidokument för partnerländerna i Asien och Latinamerika, regionerna eller underregionerna skall fastställas för en period av fem till sju år.I dessa skall de långsiktiga målen för samarbetet definieras och de strategiska prioriteringarna och de specifika åtgärdsområdena fastställas. Dokumenten skall ses över om omständigheterna så kräver.Ett särskilt treårigt strategidokument som omfattar hela Asien och Latinamerika skall utarbetas för kriser som rör människor som tvingats lämna sin hembygd.3. Treåriga vägledande program skall med utgångspunkt från strategidokumenten utarbetas för varje land, region eller underregion som kan komma i fråga för gemenskapssamarbetet.Programmen skall innehålla en beskrivning av prioriteringarna inom och mellan sektorer, särskilda mål och förväntade resultat.Vägledande belopp skall anges (övergripande och för varje prioriterad sektor) och det skall fastställas kriterier för hur det berörda programmet skall finansieras.De prioriteringar som har fastställts och överenskommits med de berörda partnerländerna i Asien och Latinamerika skall återspeglas i programmen. Programmen skall vid behov uppdateras.4. Årliga handlingsplaner som grundar sig på de fleråriga vägledande programmen skall utarbetas för varje land, region eller underregion som kan komma i fråga för gemenskapssamarbetet.I dessa program skall målsättningarna, insatsområdena och den budget som ställs till förfogande anges så detaljerat som möjligt för varje verksamhetsår.De skall innehålla en förteckning över de samarbetsprojekt som skall finansieras av gemenskapen. De skall ange det maximala beloppet för gemenskapens ekonomiska bidrag för vart och ett av projekten och programmen.5. I vissa situationer får särskilda samarbetsåtgärder som inte omfattas av årliga handlingsplaner godkännas.Artikel 51. Gemenskapsfinansieringen skall ske i form av gåvobistånd.2. Gemenskapsfinansieringen får användas för att täcka särskilt utgifter för förberedelse, genomförande, övervakning, kontroll och utvärdering av projekt och program och för information om samarbetsåtgärder.3. Gemenskapsfinansieringen får användas för samfinansiering, som bör eftersträvas när det är möjligt, särskilt när detta kan leda till annan finansiering som bidrar till de mål som anges i artikel 2.4. Gemenskapsfinansieringen får inte användas för att betala skatter, tullar eller avgifter.5. Gemenskapsfinansieringen får omfatta investeringskostnader, däribland förvärv av fast egendom, om detta behövs för det direkta genomförandet av åtgärden och förutsatt att äganderätten, så snart som åtgärden avslutats, överförs till mottagarens lokala samarbetspartner eller åtgärdens slutliga förmånstagare.Artikel 61. Kommissionen skall genomföra gemenskapssamarbetet enligt gällande budgetförfaranden och andra gällande förfaranden, särskilt de som föreskrivs i budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.2. När kommissionen fattar finansieringsbeslut enligt den här förordningen skall hänsyn tas till de principer om sund ekonomisk förvaltning som anges i budgetförordningen.Artikel 7Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av gemenskapssamarbetet enligt denna förordning under perioden 2003-2006 skall vara 2 523 miljoner euro för samarbetet med Asien och 1 270 miljoner euro för samarbetet med Latinamerika.De årliga anslagen skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.Artikel 8Utöver nationella och federala regeringar kan regionala och internationella organisationer (däribland organ inom Förenta nationerna), icke-statliga organisationer, nationella provinsiella och lokala förvaltningar och organ, gemenskapsbaserade organisationer och offentliga eller privata institut och aktörer vara berättigade till ekonomiskt stöd enligt denna förordning.Artikel 91. Deltagande i anbudsinfordringar och upphandling skall vara öppet på lika villkor för alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna, kandidatländerna för anslutning till Europeiska unionen och, för samarbetsåtgärder i deras respektive regioner, i partnerländerna i Asien och Latinamerika.2. Kommissionen kan från fall till fall utvidga deltagande till att omfatta fysiska och juridiska personer i andra utvecklingsländer och, när det gäller program som främjar regionalt samarbete och regional integrering i Asien, de asiatiska länder och territorier som förtecknas i bilaga II.3. När det gäller samfinansiering får kommissionen, från fall till fall, tillåta fysiska och juridiska personer i de andra finansieringsländerna att delta i anbudsinfordringar och upphandling, förutsatt att ömsesidighet medges.4. Kommissionen får också, från fall till fall, ge fysiska och juridiska personer i andra länder tillträde till dess upphandling av sådana tjänster och hälsovårdsprodukter som är väsentliga för bekämpningen av överförbara sjukdomar såsom hiv/aids, tuberkulos och malaria.5. Dessutom skall fysiska och juridiska personer i alla tredjeländer vara berättigade att delta i anbudsinfordringar och upphandlingar beträffande projekt och program till förmån för de länder som förtecknas i bilaga I och som klassificeras såsom de minst utvecklade länderna i OECD/DAC:s förteckning över biståndsmottagare på följande områden: stöd till program som rör en eller flera sektorer, stöd till investeringsprojekt, import- och råvarustöd, avtal om kommersiella tjänster och stöd till icke-statliga organisationer. I sådana fall skall företag från tredjeländer tillåtas att delta endast om ömsesidighet medges.Denna bestämmelse skall endast gälla verksamhet till ett värde som överstiger 700 000 särskilda dragningsrätter (SDR), eller, när det gäller investeringsrelaterat teknisk samarbete, 130 000 SDR. Fristående tekniskt samarbete och livsmedelsbistånd skall inte omfattas av denna bestämmelse.Artikel 10Alla avtal eller kontrakt som ingås enligt denna förordning skall uttryckligen innehålla bestämmelser om övervakning och finansiell kontroll från kommissionens sida, däribland Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och om revisioner av revisionsrätten, vid behov på platsen. Kommissionen skall i avtalen ges rätt att genomföra kontroller och inspektioner på platsen i enlighet med förordning (Euratom, EG) nr 2185/96.KAPITEL IIIBeslutsprocessenArtikel 111. De strategidokument, fleråriga vägledande program och årliga handlingsplaner som anges i artikel 4 skall antas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 12.2. Beslut om årliga handlingsplaner skall betraktas som finansieringsbeslut för de projekt och program som anges i dessa årliga handlingsplaner.Ändringar av de beslut som avses i första stycket skall antas i enlighet med samma förfarande, utom i de fall där ändringarna inte överstiger 20 % av det totala belopp som anslagits till den årliga handlingsplanen eller inte väsentligt ändrar karaktären på de projekt eller program som ingår i den årliga handlingsplanen. I det fallet kommer ändringarna att antas av kommissionen, som skall underrätta den kommitté som inrättas genom artikel 12.1.2. Finansieringsbeslut rörande projekt och program som inte omfattas av årliga handlingsplaner och som uppgår till minst 5 miljoner euro skall antas separat i enlighet med det förfarande som anges i artikel 12.2.Ändringar av dessa beslut skall antas i enlighet med samma förfarande, utom i de fall där ändringarna inte överstiger 20 % av det belopp som anslagits för projekten och programmen eller inte väsentligt ändrar projekten eller programmen i fråga. I det senare fallet kommer ändringarna att antas av kommissionen, som skall underrätta den kommitté som inrättas genom artikel 12.1.Finansieringsbeslut som underskrider 5 miljoner euro, samt ändringar av dessa, skall antas av kommissionen, som skall underrätta den kommitté som inrättas genom artikel 12.1.Artikel 121. Kommission skall biträdas av en kommitté, nedan kallad "ALA-kommittén", som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara 30 dagar.3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.4. Kommittén får behandla varje annan fråga som gäller den här förordningen och som dess ordförande förelägger den, oavsett om det sker på begäran av en företrädare för en medlemsstat, och särskilt alla frågor som rör programplaneringen eller det allmänna genomförandet eller samfinansiering.KAPITEL IVSamordning, rapporter och slutbestämmelserArtikel 131. I en strävan att göra gemenskapssamarbetet sammanhållet, mera effektivt och mera kompletterande skall medlemsstaterna och kommissionen ofta och regelbundet utbyta information, även på platsen, om de åtgärder de avser att genomföra. De skall hålla varandra informerade om sina programstrategier, prioriterade sektorer och utvärderingar samt om det pågående och det framtida samarbetet.2. Kommissionen får tillsammans med medlemsstaterna ta sådana initiativ som krävs för att se till att samordning och samarbete med internationella finansiella institut, FN-organ och andra givare sker på ett ändamålsenligt sätt.3. Nödvändiga åtgärder skall vidtas för att gemenskapskaraktären hos de samarbetsåtgärder som genomförs enligt denna förordning skall komma till uttryck.Artikel 14Kommissionen skall varje år i sin årliga rapport till Europaparlamentet och rådet om gemenskapens yttre bistånd lämna information om de åtgärder som finansierats enligt denna förordning.Artikel 15Kommissionen skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa en effektiv och fortlöpande kontroll av genomförandet av åtgärder för gemenskapssamarbetet enligt denna förordningVart femte år skall kommissionen till Europaparlamentet och rådet överlämna en utvärderingsrapport jämte förslag om denna förordnings framtid och, vid behov, förslag till ändringar i den.Artikel 161. Förordningarna (EEG) nr 443/92 och (EG) nr 2130/01 skall upphöra att gälla.2. I artikel 1.2 i förordning (EG) 2258/96 skall orden "länderna i Latinamerika och Asien" utgå.3. Utan att inverka på punkterna 1 och 2 skall förordningarna (EEG) nr 443/92, (EG) nr 2130/2001 och (EG) nr 2258/96 fortsätta att tillämpas för projekt och program för vilka de förfaranden som föregår kommissionens finansieringsbeslut har inletts, men ännu inte slutförts, när denna förordning träder i kraft.4. Strategidokument, fleråriga vägledande program, årliga handlingsplaner och projekt som antas av kommissionen enligt förordning (EEG) nr 443/92 efter ett positivt yttrande av den kommitté som inrättats genom artikel 15 i den förordningen skall anses ha antagits i enlighet med denna förordning.Artikel 17Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IAfghanistan  //  ArgentinaBahrain  //  BoliviaBangladesh  //  BrasilienBhutan  //  ChileBurma/Myanmar  //  ColombiaFilippinerna  //  Costa RicaIndien  //  EcuadorIndonesien  //  El SalvadorIran  //  GuatemalaIrak  //  HondurasKambodja  //  KubaKina  //  MexikoLaos  //  NicaraguaMalaysia  //  PanamaMaldiverna  //  ParaguayMongoliet  //  PeruNepal  //  UruguayNordkorea  //  VenezuelaOman  //Pakistan  //Saudiarabien  //Sri Lanka  //Thailand  //Vietnam  //Yemen  //Östtimor  //BILAGA IIBrunei DarussalamFörenade ArabemiratenHongkongJapanKuwaitMacaoQatarSingaporeSydkoreaTaiwanFINANSIERINGSÖVERSIKT1. Åtgärdens beteckningGemenskapens samarbete med länderna i Asien och Latinamerika.2. Berörda budgetposterB7-300, B7-300A, B7-301, B7-302, B7-302A, B7-303, B7-304, B7-304A, B7-310, B7-310A, B7-311, B7-312, B7-312A, B7-313, B7-313A, B7-432, B7-432A.3. Rättslig grundArtikel 179 i EG-fördraget jämförd med artikel 251 i detta.4. Beskrivning av åtgärden4.1 Allmänt målGemenskapssamarbetet skall bedrivas i syfte att stärka förbindelserna mellan Europeiska unionen och dess samarbetspartner i Asien och Latinamerika och i synnerhet främja välstånd, säkerhet och stabilitet. Gemenskapssamarbetet skall i synnerhet ha följande syften:- Att främja en hållbar utveckling genom en balanserad och integrerad inriktning på sociala, ekonomiska och miljömässiga mål, en harmonisk och gradvis integrering i världsekonomin och ett harmoniskt och gradvist deltagande i denna samt minskad fattigdom.- Att stärka de institutionella och lagstiftningsmässiga ramarna med sikte på att i synnerhet stödja de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen och respekten och skyddet av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.- Att främja samarbetet i fråga om ekonomi och handel, stärka investeringsförbindelserna och stödja integreringen av länderna i Asien och Latinamerika i det multilaterala handelssystemet och genomförandet av WTO-avtalen.- Att stödja kampen mot den organiserade brottsligheten, penningtvätt, terrorism, narkotika, illegal migration och människohandel samt åtgärder för förtroendebyggande och konfliktförebyggande.- Att främja den regionala integreringen och det regionala samarbetet i Asien och Latinamerika och stödja utvecklingen av närmare förbindelser mellan partnerländerna i Asien och Latinamerika och Europeiska unionen.- Att stödja återanpassning, återuppbyggnad och bistånd till befolkningsgrupper som har tvingats lämna sin hembygd, varvid särskild uppmärksamhet skall ägnas övergången mellan katastrofbistånd och utvecklingsbistånd.4.2 Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängningFörordningen skall gälla tills vidare även om finansieringsramen fastställs för perioden 2003-2006.5. Klassificering av utgifter och inkomster5.1 Icke-obligatoriska utgifterJa.5.2 Differentierade anslagJa.5.3 Typ av inkomster som avsesInga.6. Typ av utgifter eller inkomster- Bidrag med 100 %: Ja.- Bidrag till samfinansiering med andra finansieringskällor inom den offentliga eller privata sektorn: De insatser som berörs av den här förordningen kommer generellt sett att samfinansieras av offentliga (centrala, regionala och lokala myndigheter) eller privata (icke-statliga organisationer och andra organisationer inom det civila samhället) organ i mottagarländerna.- Räntesubventioner: Inga förväntade.- Kan hela eller delar av gemenskapens bidrag återbetalas om åtgärden visar sig vara en ekonomisk framgång- Nej.- Innebär den föreslagna åtgärden någon förändring av inkomstnivån- Om så är fallet, vilken sorts ändring och typ av inkomst berörs- Nej.7. Budgetkonsekvenser7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad (samband mellan de enskilda kostnaderna och den totala kostnaden)De belopp som för perioden 2003 - 2006 avsätts till samarbetsprojekt med de länder i Asien och Latinamerika som omfattas av denna förordning skall varje år fastställas av budgetmyndigheten. På grundval av de för varje år tillgängliga beloppen och deras fördelning mellan Asien och Latinamerika skall de avdelningar inom kommissionen som berörs genomföra de årliga åtagandena med beaktande av den fleråriga programplaneringen av de insatser som fastställts för varje land och region.7.2 Kostnadernas fördelning mellan åtgärdens olika delarÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (löpande priser)&gt;Plats för tabell&gt;7.3 Driftskostnader för undersökningar, experter m.m. som omfattas av del B i budgeten (Latinamerika och Asien)Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (löpande priser)&gt;Plats för tabell&gt;7.4 Tidsplan för åtagande- och betalningsbemyndigandenMiljoner euro&gt;Plats för tabell&gt;8. Bestämmelser om bedrägeribekämpning- Planerade särskilda kontrollåtgärderSkyddet av gemenskapens ekonomiska intressen och bekämpningen av bedrägeri och oegentligheter utgör en integrerad del av denna förordning.EG:s delegationer i partnerländerna kommer att ha ansvar för den administrativa uppföljningen av kontrakt och betalningar.Varje åtgärd som finansieras enligt denna förordning kommer att kontrolleras genom delegationerna på alla stadier under projektets gång. Vid kontrollen kommer det att tas hänsyn till kontraktsenliga skyldigheter och till principerna för kostnads- och intäktsanalys och sund ekonomisk förvaltning.Dessutom skall alla avtal eller kontrakt som ingås enligt denna förordning uttryckligen innehålla bestämmelser om övervakning av utgifter som är tillåtna inom projekten och programmen samt när åtgärderna genomförs på avsett sätt och om finansiell kontroll från kommissionens sida, däribland Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och om revisioner av revisionsrätten, vid behov på platsen. Kommissionen (OLAF) skall genom dessa vara bemyndigad att genomföra kontroller och inspektioner på platsen i enlighet med rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter.Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas arten av utgifter (berättigade utgifter), respekten för budgetar (faktiska utgifter) och kontroll av verifikat och tillhörande dokument (motivering av utgifter).9. Analys av kostnadseffektivitet9.1 Särskilda och kvantifierbara mål; målgruppEn redogörelse för de särskilda målsättningarna med programmet ges i denna förordning.Det främsta syftet med biståndet är att stärka förbindelserna mellan Europeiska unionen och dess samarbetspartner i Asien och Latinamerika och i synnerhet främja välstånd, säkerhet och stabilitet. Gemenskapssamarbetet skall inriktas på bl.a. följande:- Att främja en hållbar social, ekonomisk och miljömässig utveckling, en harmonisk och gradvis integrering i världsekonomin och minskad fattigdom. Genom samarbetet skall även ges stöd till återanpassning, återuppbyggnad och bistånd till befolkningsgrupper som har tvingats lämna sin hembygd.- Att stärka de institutionella och lagstiftningsmässiga ramarna med sikte på att i synnerhet främja de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen och respekten och skyddet av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.- Att främja samarbetet i fråga om ekonomi och handel, stärka investeringsförbindelserna och stödja integreringen av länderna i Asien och Latinamerika i det multilaterala handelssystemet och genomförandet av WTO-avtalen.- Att stödja kampen mot den organiserade brottsligheten, penningtvätt, terrorism, narkotika, illegal migration och människohandel samt åtgärder för förtroendebyggande och konfliktförebyggande.- Att främja den regionala integreringen i Asien och Latinamerika och stödja utvecklingen av närmare förbindelser mellan partnerländerna i Asien och Latinamerika och Europeiska unionenDenna förordning kommer sannolikt att komma hela befolkningen i partnerländerna till godo.Stödet får ges direkt till staten, federala, regionala och lokala organ, offentliga och halvstatliga organ, arbetsmarknadens parter, den privata sektorn, organisationer för stöd till näringslivet, regionala sammanslutningar, internationella och bilaterala organisationer, kooperativ, ömsesidiga bolag, sammanslutningar, lokalt etablerade organisationer, stiftelser, icke-statliga organisationer och FN-organ.9.2 Skäl för åtgärden- Behov av gemenskapsfinansierat biståndTrots att det internationella samfundet under de senaste åren har givit Asien och Latinamerika avsevärda belopp i bistånd är fattigdomen fortfarande betydande, det ekonomiska läget bräckligt och risken för social och politisk oro påtaglig.Under den känsliga period som väntar är det Europeiska unionens ansvar att i omfattande utsträckning bidra till välstånd, stabilitet, säkerhet och fattigdomslindring.- Åtgärder som vidtagits som följd av en efterhandsutvärderingSåsom anges i artikel 16 i rådets förordning (EEG) nr 443/92 gav kommissionen oberoende konsulter (Eva-EU Association) i uppdrag att genomföra en utvärdering av förordning (EEG) nr 443/92 i syfte att ge en antydan om "huruvida riktlinjerna för stödet bör behållas eller ändras". Utvärderingen färdigställdes i maj 2002.De huvudsakliga rekommendationer som detta arbete ledde till har i stor utsträckning införlivats med detta utkast till förordning. Utvärderarna rekommenderade i synnerhet följande:1. Den nya förordningen bör inte innehålla något betydelsefullt strategiskt och politiskt uttalande utan det bör endast anges "spelregler" för programplaneringen, genomförandet och övervakningen av gemenskapssamarbetet.2. De viktigaste pådrivande principerna bör vara bl.a. strategisk och politisk samstämmighet, i synnerhet genom att de programplaneringsinstrument som anges inom ramen för reformen av gemenskapens bistånd till tredjeland införlivas; genomslagskraft genom ständig kontroll av resultat; ansvarstagande genom att heltäckande och specialiserad information fortlöpande tillhandahålls EU:s institutioner och partnerländerna; och effektivitet.3. Samstämmigheten och samordningen mellan de olika gemenskapsinstrumenten behöver förbättras, i synnerhet mellan de geografiska och tematiska budgetposter som används i länderna i Asien och Latinamerika (ALA).De flesta, dock inte alla, av dessa rekommendationer har tagits med i detta utkast till förordning.- Val av åtgärdsformDet främsta instrumentet för utformning och genomförande av gemenskapens bistånd enligt denna förordning är landstrategidokumentet eller det regionala strategidokumentet, i vilket de långsiktiga målsättningarna för samarbetet, de strategiska prioriteringarna och de särskilda åtgärdsområdena fastställs. En närmare redogörelse för denna ram återfinns i de fleråriga och årliga programmen.Gemenskapssamarbetet sker i form av gåvobistånd, och samfinansiering eftersträvas om det är möjligt.- Viktiga osäkerhetsfaktorer som kan påverka åtgärdens konkreta resultat.Partnerländernas förmåga att tillgodogöra sig stödet, förändringar av de politiska förhållandena (rättsstatsprincipen och de mänskliga rättigheterna), säkerhetsmässiga förändringar, i synnerhet i konflikt- och katastrofdrabbade länder.9.3 Uppföljning och utvärdering av åtgärden- Varje åtgärd (i synnerhet samarbetsprojekt och samarbetsprogram) som omfattas av denna förordning kommer att förses med ett internt övervaknings- och utvärderingssystem genom vilket resultat- och effektindikatorerna kommer att bestämmas och kontinuerligt kontrolleras. Byrån för samarbete - EuropeAid kommer även att anordna kontroll- och utvärderingsbesök efter halva tiden och i slutet av varje insats. Dessa kommer att genomföras av tjänstemän från gemenskapen och av oberoende experter.10. Effekter på personalresurser och administrativa utgifterBehovet av personalresurser och administrativa resurser skall täckas från de anslag som beviljats det generaldirektorat som förvaltar åtgärden inom ramen för den årliga anslagstilldelningen.10.1 a Konsekvenser för antalet tjänster (Latinamerika)&gt;Plats för tabell&gt;10.1 b Konsekvenser för antalet tjänster (Asien)&gt;Plats för tabell&gt;10.2 Total budgetkonsekvens av ytterligare personal (Asien och Latinamerika)euro&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser utgifter för tolv månader.10.3 Andra administrativa utgifter till följd av åtgärden (Latinamerika och Asien)euro&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser utgifter för tolv månader.