CELEX: 31973R2929
Language: nl
Date: 1973-10-27
Title: Verordening (EEG) nr. 2929/73 van de Commissie van 26 oktober 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 299 /44                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             27. 10 . 73
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2929/73 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 26 oktober 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat dé bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                  van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Verordening (EEG) nr. 2659/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                          bij Verordening (EEG) nr. 2909/73 (6) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­               Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                Verordening (EEG) nr. 2659/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                    geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                  deze verordening is aangegeven ,
gie ('),
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                           Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd               De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                nr. 2659/73 vastgestelde bedragen , die als compense­
op artikel 7,                                                     rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                  gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                                  aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                           Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                  Deze verordening treedt in werking op 27 oktober
name op artikel 5,                                                1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk                         /
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 26 oktober. 1973 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              P. J. LARDINOIS .
                                                                          Lid van de Commissie
(')  PB  nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(-') PB  nr. L 27 van I. 2 . 1973 , blz. 25 .
(3 ) PB  nr. L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . 8 .                  (5) PB nr. L 273 van 29 . 9 . 1973 , blz. 73 .
(')  PB  nr. L 29 van I. 2 . 1973 , blz . 26 .                    (6) PB nr. L 298 van 26. 10 . 1973, blz . 33 .
 ---pagebreak---                          \
27. 10. 73                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 299/45
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pòur les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               (RElUCIu.a.ll 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                   UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                         —
                                                                              10-00                 1000
 ---pagebreak--- Nr. L 299/46                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               27. 10. 73
             ANNEXE C — lili . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — lil iLAGF. C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                            base de céréales et de riz
             lleløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pa basis af
                                                                     korn og ris
            lïir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op 'basis van granen cn rijst
                                                              verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( REIUCIIIM.IIOO ku )
            N " du larif douanier commun
           .Position i ilcn fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                        l)K                       - IRL                   UK
            Nr. vnn liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 E I i 1 )                                                                . 1-400                  1-400
            11.01 E II (»)                                          —                        1-020                  102p .
            11.02 A Va) 1 H                                         —                        1-400  .               1-400
            11.02 A V a) 2 (»)                                      —                        1-400                  1-400
            11.02 A V b ) (»)                                       —
                                                                                             1-020                 1-020
            11.02 B II c) (*)                                       —
                                                                                             1-400                 1-400
            11.02 C V H                                             —
                                                                                             1-400               ' 1-400
            11.02 D V (»)                                           —
                                                                                             1-020                 1-020
            11.02 E II c) (»)                                       —
                                                                                             1-400                 1-400
            11.02 F V i 1 )                                     .   —                        1-020                 1-020
            11.02 G 11                                              —'                       0-250                 0-250
            11.06 B II                                             —                         1-610                 1-610
            23.02 A I a)                                          0,059                      0-160                 0-160
            23.02 A I b ) 1                                       0,059                      0-160                 0-160
            23.02 A I b) 2                                        0,059                      0-160                 0-160     <
            23.02 A II a )                                        0,059                      0-160                 0-160
           23.02 A II b )                                         0,059                      0-160                 0-160
           23.07 B I a ) 1                                         —
                                                                                             0-160                 0-160
           23.07 B I a ) 2                                         —                         0-160                 0-160
           23.07 B I ,b ) 1                                                                  0-500                 0-500
           23.07 B I b ) 2                                                                   0-500                 0-500
           23.07 B I c) 1                                                                    0-750                 0-750
           23.07 B I c) 2                                          —
                                                                                             0-750                 0-750
            C ) Pour In distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n"8 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 '/»
                   (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout , cas du n " 11.02 .
 ---pagebreak--- 27. 10. 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 299/47
           C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og tinder
               pos . 23.02 A på den nnden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af rørsubstansen ,
                — et nskeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af rørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           (') Tür die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnuinniern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gellen
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischen
                   Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchwcizen 4 Gewichtshundertteile oder, weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           (') Per la distinzione tra - i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un latb, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso, a 2,5% per il frumento e la segnia , a 3 % per l'orzo ,
                   a 4 0lo per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen 'de produkten van dc nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van ineet
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granën .
               Graankiemcn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') l!or the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ( hose
               falling within subheading No 23.02 A ,' products falling -within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 % by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1*6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.