CELEX: 52013PC0889
Language: pl
Date: 2013-12-17
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98, (WE) nr 2187/2005, (WE) nr 1967/2006, (WE) nr1098/2007, nr 254//2002, (WE) nr 2347/2002 i (WE) nr1224/2009 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr1434/98 w odniesieniu do obowiązku wyładunku

|
			
		
		
		52013PC0889
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98, (WE) nr 2187/2005, (WE) nr 1967/2006, (WE) nr1098/2007, nr 254//2002, (WE) nr 2347/2002 i (WE) nr1224/2009 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr1434/98 w odniesieniu do obowiązku wyładunku /* COM/2013/0889 final - 2013/0436 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Jednym z głównych celów reformy
obowiązującej wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb)[1] jest stopniowa
eliminacja odrzutów w całym rybołówstwie Unii Europejskiej (UE)
poprzez wprowadzenie obowiązku wyładunku. Ma to na celu lepsze
wykorzystanie dostępnych zasobów i stanowi odpowiedź na
społeczne oczekiwanie dotyczące zaprzestania stosowania praktyki
wyrzucania z powrotem do morza ryb nadających się do sprzedaży.
Wysokie poziomy odrzutów są identyfikowane jako istotny czynnik braku
zrównoważenia środowiskowego WPRyb w ocenie skutków[2] przeprowadzonej w
odniesieniu do wniosku dotyczącego rozporządzenia podstawowego w
sprawie WPRyb. 
Parlament Europejski w głosowaniu na
posiedzeniu plenarnym w lutym 2013 r. uzgodnił stopniowe wprowadzanie
obowiązku wyładunku z datą rozpoczęcia realizacji w 2014 r.
w odniesieniu do połowów pelagicznych, gatunków daleko migrujących
oraz łososia w Morzu Bałtyckim z rozszerzeniem tego obowiązku na
wszystkie łowiska w Unii w kolejnych latach. Również w lutym Rada
wyraźne wskazała, że popiera to podejście i uzgodniła
podobny harmonogram realizacji. Następnie Parlament Europejski i Rada
osiągnęły porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia
podstawowego z nową datą rozpoczęcia realizacji obowiązku
wyładunku w dniu 1 stycznia 2015 r. 
W celu wprowadzenia w życie
obowiązku wyładunku należy znieść lub zmienić
niektóre przepisy w ramach obowiązujących rozporządzeń w
sprawie środków technicznych, środków zarządzania i kontroli,
które są sprzeczne z obowiązkiem wyładunku i
zobowiązują rybaków do dokonywania odrzutów. Oświadczenie
sygnalizujące ten zamiar zostało sformułowane przez Radę na
jej czerwcowym posiedzeniu[3]wzywającym
Komisję do szybkiego działania w celu wprowadzenia tych zmian do
obowiązujących rozporządzeń po przyjęciu reformy. 
W związku z tym Komisja zamierza
opracować w kontekście reformy nowe ramy środków technicznych,
które z czasem powinny ułatwić pełne wdrożenie
obowiązku wyładunku zgodnie z założeniami. Uwzględniłyby
one również nowe, zregionalizowane podejście, w tym opracowanie
planów wieloletnich i planów dotyczących odrzutów. Jednakże jest
prawie pewne, że te nowe ramy nie będą gotowe na tyle
wcześnie, by pierwsza grupa łowisk została objęta
obowiązkiem wyładunku. W oczekiwaniu na te nowe ramy należy
zatem tymczasowo przyjąć przepisy eliminujące wszelkie prawne i
praktyczne przeszkody, które mogłyby zakłócić wdrożenie
tego obowiązku. 
W odniesieniu do rozporządzeń w
sprawie środków technicznych pewna liczba przepisów zawartych w
obowiązujących rozporządzeniach jest sprzeczna z
obowiązkiem wyładunku i zobowiązuje rybaków do dokonywania
odrzutów. Są to przepisy dotyczące minimalnych rozmiarów ryb do
wyładunku (MLS), składu połowów i przyłowów. 
Minimalne rozmiary ryb do wyładunku (MLS)
określone są w rozporządzeniu (WE) nr 850/98 w sprawie
zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony
niedojrzałych organizmów morskich[4]
zmienionym w szczególności rozporządzeniem (UE) nr 227/2013[5] oraz
rozporządzeniem (WE) nr 2187/2005 w sprawie zachowania zasobów
połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund
oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1434/98 i uchylającym
rozporządzenie (WE) nr 88/98[6].
MLS określają prawne rozmiary ryb, które mogą być
zatrzymane na burcie. Ryby o mniejszym rozmiarze nie mogą być
zatrzymywane na burcie lub wyładowywane. Zgodnie z obowiązkiem
wyładunku w odniesieniu do wszystkich gatunków w ramach limitów
połowowych MLS zostaną zastąpione minimalnymi rozmiarami
odniesienia do celów ochrony (MCRS). Ryby o rozmiarze mniejszym niż MCRS
będą musiały zostać wyładowane, ale będą
mogły być sprzedawane jedynie do celów innych niż spożycie
przez ludzi. Morze Śródziemne, gdzie obowiązują przepisy
rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 w sprawie środków zarządzania
zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza
Śródziemnego, zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 i
uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1624/94[7], stanowi przypadek
szczególny. Na mocy wymienionego rozporządzenia zabrania się
poławiania, zatrzymywania na burcie, przeładowywania,
wyładowywania, przewożenia, składowania, sprzedawania,
wystawiania lub oferowania do sprzedaży organizmów morskich o rozmiarze
mniejszym od minimalnego rozmiaru określonego w tym rozporządzeniu.
Te minimalne rozmiary zostały wprowadzone w 2007 r. i zostały
ustanowione w celu poprawy selektywności pod względem wielkości,
wykraczającej poza udoskonalenia wynikające z minimalnych parametrów
narzędzi połowowych dla odnośnych łowisk. W celu zachowania
spójności minimalne rozmiary połowów obowiązujące na Morzu
Śródziemnym zostaną również zastąpione minimalnymi
rozmiarami odniesienia do celów ochrony i, tak jak w innych przypadkach, ryby o
rozmiarze mniejszym niż MCRS będą musiały zostać
wyładowane, lecz będą mogły zostać wykorzystanie
jedynie do celów innych niż spożycie przez ludzi.
Przepisy dotyczące składu
połowów zawarte są w rozporządzeniu (WE) nr 850/98 i
rozporządzeniach powiązanych (rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007
ustanawiającym wieloletni plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu
Bałtyckim oraz połowów tych zasobów[8],
rozporządzeniu (WE) nr 1434/98 określającym warunki
wyładunku śledzia do celów przemysłowych innych niż
bezpośrednie spożycie przez ludzi[9],
rozporządzeniu (WE) nr 254/2002 ustanawiającym środki
obowiązujące w roku 2002 w celu odbudowy stada dorsza w Morzu
Irlandzkim (rejon ICES VIIa)[10]
oraz rozporządzeniu (WE) nr 2347/2002 ustanawiającym szczególne
wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające
zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych[11]). Podobne proporcje
składu połowów przewidziane są w rozporządzeniu
dotyczącym Morza Bałtyckiego (rozporządzenie (WE) nr 2187/2005),
lecz nie w rozporządzeniu dotyczącym Morza Śródziemnego. 
Przepisy dotyczące składu
połowów ustalają limity, których należy przestrzegać na co
dzień i na koniec rejsu połowowego. Jeżeli rybacy
przekraczają te limity, mają obowiązek dokonać odrzutów
elementów połowu w celu dostosowania połowu zatrzymanego na burcie do
przepisów dotyczących składu połowu. W ramach obowiązku
wyładunku rybacy nie będą już mogli dokonywać odrzutów
części połowu; należy zatem wyeliminować
sprzeczność istniejącą między dalszym regulowaniem
składu połowów oraz faktem zobowiązywania rybaków do
wyładowywania wszystkich połowów. Cel ten zostanie
osiągnięty poprzez wprowadzenie wymogu, zgodnie z którym wszystkie
niezamierzone połowy organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku, przekraczające dopuszczalne proporcje
składu połowów, muszą podlegać wyładunkowi i wliczeniu
do kwot. Przepisy dotyczące składu połowów są
powiązane z innymi przepisami (np. przedziałami rozmiarów oczek
sieci, warunkami dotyczącymi użycia pewnych kombinacji rozmiarów
oczek sieci), a szczegółowe przepisy dotyczące sortowania
połowów na statkach opierają się również na proporcjach
składu połowów. Przepisy te będą również musiały
zostać dostosowane lub skreślone w celu zniesienia obowiązku
dokonywania odrzutów. 
Przepisy dotyczące składu
połowów i związane z nimi ograniczenia w wykorzystaniu śledzia
zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 1434/1998 nie są już aktualne.
Obowiązek wyładunku będzie mieć zastosowanie do wszystkich
połowów pelagicznych i połowów paszowych w wodach UE od dnia 1
stycznia 2015 r. Zgodnie z tym obowiązkiem wszystkie złowione śledzie
będą podlegać wyładunkowi i wliczeniu do kwot, a wszystkie
śledzie o rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów
ochrony będą mogły być wykorzystywane wyłącznie
do celów innych niż spożycie przez ludzi. Należy uchylić to
rozporządzenie.
Rozporządzenia w sprawie technicznych
środków ochrony [rozporządzenie (WE) nr 850/98 i rozporządzenia
powiązane (rozporządzenie (WE) nr 1098/2007 i rozporządzenie
(WE) nr 254/2002) w odniesieniu do wód UE Atlantyku i niektórych
określonych obszarów oraz rozporządzenie (WE) nr 2187/200510
w odniesieniu do wód UE Morza Bałtyckiego] zawierają również
wiele przepisów dotyczących przyłowów. Są one podobne do
przepisów dotyczących składu połowów, ale są ukierunkowane
na pewne obszary lub pewne narzędzia połowowe. Na ogół są
to odstępstwa mające na celu zezwolenie, w obszarach objętych
ograniczeniem połowów, na przyłów na poziomie 5-10 % pewnych
gatunków złowionych za pomocą danych rodzajów narzędzi
połowowych na określonych łowiskach. Połowy przekraczające
limity tych przyłowów obecnie muszą zostać odrzucone. Podobnie
jak w przypadku przepisów dotyczących składu połowów, przepisy
te są sprzeczne z obowiązkiem wyładunku, ponieważ
nakazują rybakom dokonywanie odrzutów ilości ryb
przekraczających limity przewidziane w przepisach dotyczących
przyłowów, podczas gdy zgodnie z obowiązkiem wyładunku ryby te
należy wyładować. W związku z tym należy
postąpić w taki sam sposób jak w przypadku przepisów dotyczących
składu połowów, tak aby znieść obowiązek dokonywania
odrzutów. 
Proponuje się kolejną zmianę
rozporządzenia (WE) nr 850/98, która nie jest związana z
obowiązkiem wyładunku, lecz ma na celu zapewnienie pewności
prawnej. Kilka państw członkowskich wskazało, że obecne
przepisy odnoszące się do zamknięcia obszaru w rejonie ICES VIb
w celu ochrony młodych osobników plamiaka doprowadziły do
błędnej interpretacji, powodując obawy co do ochrony plamiaka w
tym obszarze. W związku z tym proponuje się zmianę tego
artykułu w rozporządzeniu (WE) 850/98 polegającą na przywróceniu
pierwotnego sformułowania zawartego w załączniku III do
rozporządzenia (WE) nr 43/2009 oraz usunięciu wszelkich
możliwości błędnej interpretacji.
Do obowiązku wyładunku należy
również dostosować rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009
ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania
przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające
rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE)
nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr
509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr
1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr
1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006[12].
Wymagane zmiany dotyczą następujących elementów: zmiany
upoważnień do połowów, rejestrowania danych dotyczących
wszystkich połowów, zwłaszcza jeżeli ich rozmiar jest mniejszy
od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, wprowadzenia
większego marginesu tolerancji w odniesieniu do szacunków dotyczących
połowów poniżej 50 kg w dziennikach pokładowych i deklaracjach
przeładunkowych, ustanowienia przepisów dotyczących zdalnego
monitorowania elektronicznego (REM) w odniesieniu do rejestrowania danych w
zakresie monitorowania obowiązku wyładunku na morzu, oddzielnego
sztauowania połowów i kontroli wprowadzania do obrotu połowów o rozmiarze
mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, określenia
warunków wykorzystania obserwatorów kontroli do celów monitorowania,
określenia pogwałcenia obowiązku wyładunku jako
poważnego naruszenia przepisów. Wprowadzenie obowiązku wyładunku
w połączeniu z niektórymi nowymi przepisami dotyczącymi
elastyczności kwot w poszczególnych latach wymaga dostosowania
obowiązujących przepisów w zakresie odliczania kwot i nakładu
połowowego. Wszystkie te zmiany wynikają z przepisów przewidzianych w
ramach reformy WPRyb. 
Jako że pierwsza grupa łowisk
zostanie objęta obowiązkiem wyładunku w 2015 r., niniejszym
rozporządzeniem należy zmienić odpowiednie przepisy
rozporządzeń w sprawie środków technicznych, środków
zarządzania i środków kontroli w celu terminowego zniesienia
przeszkód w stosowaniu obowiązku wyładunku.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Nie przeprowadzono szczegółowej oceny
skutków, ponieważ skutki wprowadzenia obowiązku wyładunku
zostały już ocenione w ramach oceny skutków wspierającej
reformę WPRyb. W ramach tej oceny skutków[13]
określono ilościowo skutki polityki ograniczania odrzutów, w tym
zakazu odrzutów. Ocena ta składała się z dwóch etapów. W
pierwszym etapie przeprowadzono szereg analiz dokumentów dotyczących
zakresu praktyk dokonywania odrzutów w UE oraz opisano politykę
zapobiegania odrzutom prowadzoną w pewnej liczbie łowisk (w Islandii,
Norwegii, Szkocji i Danii). Ponadto autorzy oceny skutków dokonali klasyfikacji
poziomów odrzutów praktykowanych na łowiskach UE oraz przeprowadzili
szczegółowe badania dotyczące odrzutów na Morzu Śródziemnym.
Drugi etap analizy poświęcony był ocenie skutków różnych
wariantów polityki zapobiegania odrzutom na łowiskach UE, w
szczególności skutkom zmian w selektywności narzędzi
połowowych oraz wprowadzenia nowych środków technicznych, takich jak
doraźne zamknięcia. Analiza ta wykazała, że wprowadzenie
polityki zapobiegania odrzutom w oparciu o bardziej skuteczne środki
techniczne i usunięcie nieskutecznych środków technicznych, które
skłaniają do dokonywania odrzutów, spowoduje krótkoterminowe straty
gospodarcze, ale średnio- i długoterminowe dodatkowe zyski, przede
wszystkim pod względem ekologicznym i ekonomicznym. 
Kolejna ocena skutków nie dostarczyłaby
dodatkowych danych w stosunku do informacji już dostępnych
dzięki poprzedniej ocenie. Zmiany, które należy wprowadzić w
obowiązujących przepisach, mają zasadnicze znaczenie dla
właściwego funkcjonowania nowej WPRyb.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Krótki opis proponowanych działań
Główne planowane działanie polega na
ułatwieniu wdrożenia obowiązku wyładunku przewidzianego w
ramach reformy wspólnej polityki rybołówstwa poprzez usunięcie z
unijnych środków technicznych i uregulowań w zakresie kontroli
wszystkich obowiązujących przepisów, które są sprzeczne z
obowiązkiem wyładunku.
Podstawa prawna
Art. 43 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej.
Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej.
Zasada proporcjonalności
We wniosku wprowadza się zmiany
środków, które już istnieją, a zatem nie ma on wpływu na
zasadę proporcjonalności.
Wybór instrumentu
Proponowany instrument: Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady. 
Inne instrumenty byłyby
niewłaściwe z następujących względów:
rozporządzenie zmienia się rozporządzeniem.
4.           WPŁYW NA BUDŻET 
Niniejszy środek nie powoduje
konieczności ponoszenia dodatkowych wydatków przez Unię. 
2013/0436 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
zmieniające rozporządzenia Rady
(WE) nr 850/98, (WE) nr 2187/2005, (WE) nr 1967/2006, (WE) nr1098/2007, nr
254//2002, (WE) nr 2347/2002 i (WE) nr1224/2009 oraz uchylające
rozporządzenie (WE) nr1434/98 w odniesieniu do obowiązku
wyładunku 
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[14],
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Głównym celem
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] jest stopniowe wyeliminowanie odrzutów na
wszystkich łowiskach UE poprzez wprowadzenie obowiązku wyładunku
połowów podlegających limitom połowowym i gatunków
objętych minimalnymi rozmiarami w Morzu Śródziemnym. W celu
wprowadzenia w życie obowiązku wyładunku należy
znieść lub zmienić niektóre przepisy w ramach obecnych
środków technicznych i uregulowań w zakresie kontroli, które są
sprzeczne z obowiązkiem wyładunku i zobowiązują rybaków do
dokonywania odrzutów. 
(2)       Przewiduje się, że
nowe ramy środków technicznych zostaną opracowane w oczekiwaniu na
reformę wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb). Znikome
prawdopodobieństwo opracowania takich nowych ram do początku 2015 r.,
kiedy to obowiązek wyładunku zostanie wprowadzony po raz pierwszy,
uzasadnia zmianę lub usunięcie niektórych elementów obowiązujących
rozporządzeń w sprawie środków technicznych w celu
usunięcia rozbieżności pomiędzy tymi rozporządzeniami
a obowiązkiem wyładunku.
(3)       W szczególności w celu
zapewnienia wdrożenia obowiązku wyładunku należy
zmienić rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania
zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony
niedojrzałych organizmów morskich poprzez wprowadzenie wymogu, zgodnie z
którym wszystkie niezamierzone połowy organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku przekraczające
wartości procentowe dopuszczone w przepisach dotyczących składu
połowów muszą być wyładowywane i wliczane do kwot; poprzez
zastąpienie minimalnych rozmiarów ryb do wyładunku w odniesieniu do
organizmów morskich podlegających obowiązkowi wyładunku
minimalnymi rozmiarami odniesienia do celów ochrony; oraz poprzez wprowadzenie
wymogu, zgodnie z którym wszystkie niezamierzone połowy organizmów
morskich przekraczające poziom określony w przepisach
dotyczących przyłowów w określonych obszarach, w określonym
czasie i w odniesieniu do określonych rodzajów narzędzi
połowowych, muszą być wyładowywane i wliczane do kwot.
(4)       Ponadto w celu zapewnienia
pewności prawnej należy zmienić przepisy dotyczące
zamknięcia obszaru w celu ochrony młodych osobników plamiaka w
rejonie ICES VIb.
(5)       W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić
rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 w sprawie zachowania zasobów
połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund
poprzez zastosowanie środków technicznych oraz zmieniające
rozporządzenie (WE) nr 1434/98 i uchylające rozporządzenie (WE)
nr 88/98 poprzez wprowadzenie wymogu, zgodnie z którym wszystkie niezamierzone
połowy organizmów morskich podlegających obowiązkowi
wyładunku w Morzu Bałtyckim przekraczające poziom określony
w przepisach dotyczących składu połowów muszą być
wyładowywane i wliczane do kwot; poprzez zastąpienie minimalnych
rozmiarów ryb do wyładunku w odniesieniu do organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku minimalnymi rozmiarami
odniesienia do celów ochrony; oraz poprzez zakaz połowu łososia i
pstrąga potokowego w określonym czasie i w określonych obszarach
za pomocą pułapek sieciowych. 
(6)       W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić
rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 w sprawie środków
zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów
rybołówstwa Morza Śródziemnego, zmieniające rozporządzenie
(EWG) nr 2847/93 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1624/94, poprzez
zastąpienie minimalnych rozmiarów ryb do wyładunku w odniesieniu do
organizmów morskich podlegających obowiązkowi wyładunku
minimalnymi rozmiarami odniesienia do celów ochrony, nie podważając
pojęcia i wdrożenia istniejących minimalnych rozmiarów
połowowych, oraz poprzez skreślenie przepisów dotyczących
połowu narybku sardynki, które nie mają już związku z
wdrożeniem obowiązku wyładunku, ponieważ w miarę
możliwości należy unikać wszelkich takich połowów, a w
przypadku niezamierzonego połowu jest on wyładowywany, lecz nie jest
już przeznaczony do spożycia przez ludzi.
(7)       W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić
rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 ustanawiające wieloletni plan w
zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim oraz połowów tych zasobów
poprzez wprowadzenie wymogu, zgodnie z którym wszystkie niezamierzone
połowy dorsza dokonane z użyciem takli dryfujących i sieci
skrzelowych, sieci oplątujących i drygawic w określonych
obszarach oraz w określonym czasie muszą być wyładowywane i
wliczane do kwot.
(8)       W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić rozporządzenie
Rady (WE) nr 254/2002 ustanawiające środki obowiązujące w
roku 2002 w celu odbudowy stada dorsza w Morzu Irlandzkim (rejon ICES VIIa)
przez wprowadzenie wymogu, zgodnie z którym w połowach przegrzebka
grzebieniowatego dokonywanych włokami wszystkie niezamierzone połowy
organizmów morskich podlegających obowiązkowi wyładunku
przekraczające dozwolone wielkości procentowe przyłowu
muszą być wyładowywane i wliczane do kwot.
(9)       W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić
rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 ustanawiające szczególne
wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające
zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych poprzez
wprowadzenie wymogu, zgodnie z którym wszystkie połowy gatunków
głębinowych muszą być wyładowywane i wliczane do kwot.
(10)     W celu zapewnienia
wdrożenia obowiązku wyładunku należy zmienić
rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiające wspólnotowy
system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki
rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr
2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr
2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr
1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia
(EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006, aby
zagwarantować monitorowanie przestrzegania obowiązku wyładunku.
W tym celu upoważnienia do połowów powinny mieć zastosowanie do
połowów podlegających obowiązkowi wyładunku; dane
dotyczące połowów wszystkich gatunków należy rejestrować
niezależnie od maksymalnego progu wagowego; dane dotyczące
połowów poniżej minimalnych rozmiarów odniesienia do celów ochrony
należy rejestrować oddzielnie; z uwagi na trudność w
ustaleniu dokładnej ilości niewielkich połowów na statku
rybackim należy stosować większy margines tolerancji w
odniesieniu do szacunków dotyczących niewielkich połowów w
dziennikach pokładowych i deklaracjach przeładunkowych; należy
ustanowić przepisy dotyczące zdalnego monitorowania elektronicznego
(REM) w odniesieniu do rejestrowania danych w zakresie monitorowania
obowiązku wyładunku na morzu; należy ustanowić przepisy w
sprawie oddzielnego sztauowania połowów i kontroli wprowadzania do obrotu
połowów o rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów
ochrony; należy także określić warunki wykorzystania
obserwatorów kontroli do celów monitorowania. 
(11)     Z uwagi na fakt, że
odrzuty stanowią w istocie znaczne marnowanie zasobów i negatywnie
wpływają na zrównoważoną eksploatację żywych
zasobów morza i ekosystemów morskich, oraz ponieważ ogólne przestrzeganie
obowiązku wyładunku przez operatorów ma zasadnicze znaczenie dla jego
powodzenia, pogwałcenie obowiązku wyładunku należy
określić jako poważne naruszenie przepisów. Wprowadzenie
obowiązku wyładunku w połączeniu z niektórymi nowymi
przepisami dotyczącymi elastyczności kwot w poszczególnych latach
wymaga dostosowania obowiązujących przepisów w zakresie odliczania
kwot i nakładu połowowego.
(12)     Należy zatem odpowiednio
zmienić rozporządzenia (WE) nr 850/98, (WE) nr 2187/2005, (WE) nr
1967/2006, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 2347/2002 i (WE) nr
1224/2009.
(13)     Należy uchylić
rozporządzenie Rady (WE) nr 1434/1998 określające warunki
wyładunku śledzia do celów przemysłowych innych niż
bezpośrednie spożycie przez ludzi, ponieważ zawarte w nim
przepisy dotyczące składu połowów i związanych z nimi
ograniczeń w wykorzystaniu śledzia są już nieaktualne w
ramach obowiązku wyładunku, gdyż wszystkie złowione
śledzie podlegają wyładunkowi i wliczeniu do kwot, zaś
wszelkie śledzie, których rozmiar jest mniejszy od minimalnego rozmiaru
odniesienia do celów ochrony, należy wykorzystywać do celów innych
niż spożycie przez ludzi,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ 1
Środki techniczne
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
850/98
W rozporządzeniu (WE) nr 850/98 wprowadza
się następujące zmiany:
1)           w art. 3 dodaje się lit. i) w
brzmieniu:
„»niezamierzone połowy« oznaczają
przypadkowe połowy organizmów morskich, których połowy są
zakazane w odpowiednich okolicznościach.”; 
2)           w art. 4 wprowadza się
następujące zmiany: 
a)         w ust. 1 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Zakazuje się połowów wszelkich
gatunków wymienionych w załącznikach I-V z wykorzystaniem sieci o
rozmiarze oczek niewyszczególnionych w tych załącznikach w
odniesieniu do tych gatunków.”;
b)         w ust. 4 lit. a) dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, wyładunki nie są zakazane, jeżeli warunki
ustanowione w załączniku X nie mogą być spełnione z
powodu niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane
do kwot.”;
c)         w ust. 4 lit. b) dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, wyładunki nie są zakazane, jeżeli warunki
ustanowione w załącznikach I-V nie mogą być spełnione
z powodu niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i
wliczane do kwot.”;
d)         w ust. 5 lit. a) dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] zatrzymane na pokładzie lub
przeładowane ilości, o których mowa w akapicie pierwszym,
obejmują wszystkie złowione organizmy morskie.”;
3)           w art. 5 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] znajdujące się na pokładzie
po przesortowaniu lub przy wyładunku ilości, o których mowa w
akapicie pierwszym, obejmują wszystkie złowione organizmy morskie.”; 
4)           w art. 7 ust. 5 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Akapit pierwszy nie ma zastosowania, gdy
skorupiaki z gatunku Pandalus podlegają obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx].
Jednakże zabrania się dokonywania połowów tych skorupiaków
sieciami, o których mowa w akapicie pierwszym, jeżeli nie są one
wyposażone zgodnie z tym akapitem. Niezamierzone połowy dokonane
takimi sieciami zostają wyładowane i wliczone do kwot.”;
5)           w art. 10 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego lit. b) zatrzymanie na pokładzie oraz wyładunek nie
są zabronione, jeżeli minimalny udział procentowy małż
nie może być osiągnięty z powodu niezamierzonych
połowów organizmów morskich podlegających obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx].
Te niezamierzone połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.”;
6)           w art. 11 wprowadza się
następujące zmiany:
w ust. 1 lit. a) dodaje się akapit w
brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego lit. a) wykorzystanie lub zatrzymanie na pokładzie dennych
sieci skrzelowych, sieci oplątujących i drygawic nie jest zabronione,
jeżeli nie można spełnić warunków określonych w tej
lit. a) z powodu niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i
wliczane do kwot.”;
7)           w art. 12 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] zatrzymane na burcie po przesortowaniu lub przy
wyładunku organizmy morskie, o których mowa w akapicie pierwszym,
obejmują wszystkie złowione organizmy morskie.”;
8)           artykuł 15 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 15
1.         Organizmy morskie złowione w ilościach
przekraczających dopuszczalny udział procentowy określony w art.
20 ust. 2, art. 21 ust. 2, art. 22 ust. 2 lit. b), art. 27 ust. 2, art. 29d
ust. 5 lit. d), art. 29d ust. 6 lit. d), art. 29d ust. 7 lit. c), art. 29g ust.
2, art. 34b ust. 3 lit. c) i art. 34b ust. 11 oraz w załącznikach
I-VII, X i XI i które nie podlegają obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], nie są
wyładowywane, lecz są wypuszczane z powrotem do morza przed
każdym wyładunkiem.
2.         Organizmy morskie złowione w
ilościach przekraczających dopuszczalny udział procentowy
określony w art. 20 ust. 2, art. 21 ust. 2, art. 22 ust. 2 lit. b), art.
27 ust. 2, art. 29d ust. 5 lit. d), art. 29d ust. 6 lit. d), art. 29d ust. 7
lit. c), art. 29g ust. 2, art. 34b ust. 3 lit. c) i art. 34b ust. 11 oraz w
załącznikach I-VII, X i XI i które nie podlegają
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx] są wyładowywane i wliczane do kwot.
3.         Przed rozpoczęciem
połowów na jakimkolwiek obszarze zarządzania w danym rejsie
połowowym kapitanowie statków rybackich zapewniają posiadanie kwot
dotyczących stad podlegających limitom połowowym, które są
wystarczające, aby objąć prawdopodobny skład ich
połowów i dopuszczalny udział procentowy w trakcie tego rejsu.”;
9)           w art. 17 wprowadza się
następujące zmiany:
„Organizm morski jest niewymiarowy, jeśli
jego rozmiary są mniejsze od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów
ochrony określonego w załączniku XII dla odpowiednich gatunków i
odpowiedniego obszaru geograficznego.”;
10)         artykuł 19 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 19
1.         Niewymiarowych organizmów morskich,
które należą do gatunku niepodlegającego obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
nie zatrzymuje się na pokładzie, ani się ich nie
przeładowuje, wyładowuje, przewozi, składuje, sprzedaje,
wystawia lub oferuje do sprzedaży, ale niezwłocznie wrzuca się
je do morza.
2.         Niewymiarowe organizmy morskie,
które należą do gatunku podlegającego obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx]
zatrzymuje się na pokładzie, wyładowuje się je i wlicza do
kwot. Nie sprzedaje się ich, nie wystawia lub oferuje do sprzedaży w
celu spożycia przez ludzi.”;
11)         w art. 20 dodaje się ust. 4 w
brzmieniu:
„4. Gdy śledź podlega
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], zakaz zatrzymywania na pokładzie określony w ust. 1
niniejszego artykułu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się
połowów tego gatunku na obszarach geograficznych i podczas okresów, o
których mowa w tym ustępie. Niezamierzone połowy śledzia
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”; 
12)         w art. 20a dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Gdy śledź podlega obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zakaz zatrzymywania na burcie określony w akapicie pierwszym niniejszego
artykułu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się połowów
tego gatunku na obszarach geograficznych i podczas okresów, o których mowa w
tym akapicie pierwszym. Niezamierzone połowy śledzia zostają
wyładowane i wliczone do kwot.”;
13)         w art. 21 dodaje się ust. 3 w
brzmieniu:
„3. Gdy śledź podlega
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], zakaz zatrzymywania na pokładzie określony w ust. 1
niniejszego artykułu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się
połowów tego gatunku na obszarach geograficznych i podczas okresów, o
których mowa w tym ustępie. Niezamierzone połowy śledzia
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”;
14)         w art. 22 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Gdy makrela podlega obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zakaz zatrzymywania na pokładzie określony w akapicie pierwszym
niniejszego ustępu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się
połowów tego gatunku na obszarze geograficznym, o którym mowa w tym
akapicie. Niezamierzone połowy makreli zostają wyładowane i
wliczone do kwot.”;
15)         w art. 23 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Gdy sardela europejska podlega
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], zakaz zatrzymywania na pokładzie określony w akapicie
pierwszym niniejszego ustępu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje
się połowów tego gatunku przy użyciu narzędzi
połowowych i na obszarach geograficznych, o których mowa w tym akapicie.
Niezamierzone połowy sardeli europejskiej zostają wyładowane i
wliczone do kwot.”; 
16)         w art. 27 dodaje się ust. 3 w
brzmieniu: 
„3. Gdy okowiel podlega obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zakaz zatrzymywania na pokładzie określony w ust. 1 niniejszego
artykułu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się połowów
tego gatunku przy użyciu narzędzi połowowych i na obszarach geograficznych,
o których mowa w tym ustępie. Niezamierzone połowy okowiela
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”;
17)         w art. 29a ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Gdy dobijakowate podlegają
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE)
nr [xxxx], zakaz zatrzymywania na burcie określony w akapicie pierwszym
niniejszego artykułu nie ma zastosowania. Jednakże zakazuje się
połowów tego gatunku na obszarach geograficznych i podczas okresów, o
których mowa w tym akapicie. Niezamierzone połowy dobijakowatych
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”;
18)         artykuł 29c otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 29c
Obszar występowania plamiaka w
obszarze Rockall w podobszarze ICES VI
1.         Zabrania się wszelkich
połowów plamiaka w obszarze Rockall, z wyjątkiem połowów za
pomocą takli, w obrębie obszarów wyznaczonych w wyniku
połączenia kolejnymi odcinkami loksodromy punktów mierzonych zgodnie
z układem współrzędnych WGS84: 
–              
57o00' N, 15o00' W
–              
57o00' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 15o00' W
–              
57o00' N, 15o00' W.”;
19)         w art. 29d wprowadza się
następujące zmiany:
a)         w ust. 3 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Jeżeli ryby lub bezkręgowce
morskie, o których mowa w lit. b) akapitu pierwszego, podlegają
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], warunek określony w lit. b) zastępuje się
warunkiem, że takie ryby lub bezkręgowce morskie nie stanowią
gatunków docelowych. Niezamierzone połowy takich ryb lub bezkręgowców
morskich zostają wyładowane i wliczone do kwot.”; 
b)         w ust. 4 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Jeżeli ryby, o których mowa w lit. b)
akapitu pierwszego, podlegają obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], warunek
określony w lit. b) zastępuje się warunkiem, że takie ryby
nie stanowią gatunków docelowych. Niezamierzone połowy takich ryb
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”; 
20)         w art. 29e ust. 2 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Jeżeli ryby, o których mowa w lit. b)
akapitu pierwszego, podlegają obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], warunek
określony w lit. b) zastępuje się warunkiem, że takie ryby
nie stanowią gatunków docelowych. Niezamierzone połowy takich ryb
zostają wyładowane i wliczone do kwot.”;
21)         w art. 29f dodaje się ust. 1a w
brzmieniu:
„1a.Gdy molwa niebieska podlega
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], zakaz zatrzymywania na burcie określony w ust. 1
niniejszego artykułu nie ma zastosowania. Jednakże w okresie i na obszarach,
o których mowa w tym ustępie, zakazuje się połowów tego gatunku.
Niezamierzone połowy molwy niebieskiej zostają wyładowane i
wliczone do kwot.”; 
22)         w art. 32 ust. 2 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] połowy, które można zgodnie z
prawem zatrzymywać na pokładzie, jak określono w lit. b) ppkt
(i) akapitu pierwszego niniejszego artykułu, obejmują wszystkie
złowione organizmy morskie.”;
23)         skreśla się art. 35; 
24)         w załącznikach wprowadza
się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego
rozporządzenia. 
Artykuł 2
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
2187/2005
W rozporządzeniu (WE) nr 2187/2005
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 2 dodaje się lit. p) w
brzmieniu:
„»niezamierzone połowy« oznaczają
przypadkowe połowy organizmów morskich, których połowy są
zakazane w odpowiednich okolicznościach.”; 
2)           w art. 3 wprowadza się
następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Zakazuje się połowów wszelkich
gatunków wymienionych w załącznikach I-V z wykorzystaniem sieci o
rozmiarze oczek niewyszczególnionych w tych załącznikach w
odniesieniu do tych gatunków.”; 
b)         w ust. 3 dodaje się akapit w
brzmieniu: 
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, nie zabrania się pozostawiania na pokładzie ani
wyładunku, jeżeli warunki ustanowione w tym akapicie nie mogą
być spełnione z powodu niezamierzonych połowów organizmów
morskich podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w
art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy
są wyładowywane i wliczane do kwot.”;
c)         w ust. 6 dodaje się akapit w
brzmieniu: 
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, nie zabrania się wyładunku, jeżeli warunki
ustanowione w tym akapicie nie mogą być spełnione z powodu
niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i
wliczane do kwot.”; 
3)           w art. 4 wprowadza się
następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się akapit w
brzmieniu: 
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx], zatrzymane na pokładzie po
przesortowaniu lub wyładowane ilości, o których mowa w akapicie pierwszym,
obejmują wszystkie złowione organizmy morskie.”;
b)         w ust. 2 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„W przypadku organizmów morskich
podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx] zatrzymane na pokładzie lub
przeładowane ilości, o których mowa w akapicie pierwszym,
obejmują wszystkie złowione organizmy morskie.”;
4)           artykuł 12 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 12
Osiąganie wymaganych wielkości procentowych połowu 
„1.       Niezamierzone połowy organizmów
morskich przekraczające dopuszczalne udziały procentowe
określone w załącznikach II i III i które podlegają
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
UE [xxxx], są wyładowywane i wliczane do kwot. 2.          Przed
rozpoczęciem połowów na jakimkolwiek obszarze zarządzania w
danym rejsie połowowym kapitanowie wszystkich statków rybackich
zapewniają, że posiadają kwoty na stada podlegające limitom
połowowym, które są wystarczające, aby objąć
prawdopodobny skład ich połowów i udział procentowy
określone w załącznikach II i III.
3.         Połowy organizmów morskich
przekraczające dozwolony udział procentowy zgodnie z
załącznikami II i III i które nie podlegają obowiązkowi
wyładunku określonymi w art. 15 rozporządzenia nr [xxxx], nie
mogą zostać wyładowane i powinny zostać zwrócone do morza
przed każdym wyładunkiem.”;
5)           w art. 14 ust. 1 wprowadza się
następujące zmiany:
„1.       „Organizm morski uznaje się za
niewymiarowy, jeśli jego rozmiary są mniejsze od minimalnego rozmiaru
odniesienia do celów ochrony określonego w załączniku IV dla
odpowiednich gatunków i odpowiedniego obszaru geograficznego.”;
6)           w art. 15 wprowadza się
następujące zmiany:
a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.       Niewymiarowych organizmów morskich,
które należą do gatunku niepodlegającego obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
nie zatrzymuje się na pokładzie ani się ich nie
przeładowuje, wyładowuje, przewozi, składuje, sprzedaje,
wystawia lub oferuje do sprzedaży, ale niezwłocznie wrzuca się
je do morza.”;
b) dodaje się ust. 3 w brzmieniu:
„3.       Niewymiarowe organizmy morskie,
które należą do gatunku podlegającego obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zostają zatrzymane na pokładzie, wyładowane i wliczone do kwot.
Nie są sprzedawane, wystawiane lub oferowane do sprzedaży w celu
spożycia przez ludzi.”;
7)           w art. 17 wprowadza się
następujące zmiany:
a) w ust. 1 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„Gdy łosoś (Salmo salar) lub
troć wędrowna (Salmo trutta) podlegają obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
nie stosuje się zakazu zatrzymywania na pokładzie, jak określono
w niniejszym artykuł akapit pierwszy. Jednakże zakazuje się
połowów tego gatunku na obszarach geograficznych i w okresach
określonych w tym akapicie. Niezamierzone połowy łososia (Salmo
salar) lub troci wędrownej (Salmo trutta) są
wyładowywane i wliczane do kwot.”;
b) w ust. 3 dodaje się akapit w
brzmieniu: 
„3.       W drodze odstępstwa od ust. 1 i
3 dozwolone jest zatrzymywanie na pokładzie łososia (Salmo salar)
i troci wędrownej (Salmo trutta) złowionych za pomocą
pułapek sieciowych.”; 
8)           w załącznikach wprowadza
się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego
rozporządzenia. 
Artykuł 3
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
1967/2006
W rozporządzeniu (WE) nr 1967/2006
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 2 dodaje się pkt 18 w
brzmieniu:
„18. »niezamierzone połowy«
oznaczają przypadkowe połowy organizmów morskich, których połowy
są zakazane w odpowiednich okolicznościach.”;
2)           w art. 15 wprowadza się
następujące zmiany:
a)         ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.       Zakazuje się połowów
organizmów morskich należących do gatunków wymienionych w
załączniku III, które są mniejsze od minimalnego rozmiaru
odniesienia do celów ochrony określonego w tym załączniku dla
odpowiednich gatunków (zwanych dalej „niewymiarowymi organizmami morskimi”)
Niezamierzone połowy niewymiarowych
organizmów morskich, które podlegają obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], zatrzymuje
się na burcie i wyładowuje. Nie sprzedaje się ich, nie wystawia,
ani nie oferuje się ich do sprzedaży w celu spożycia przez
ludzi.
Niezamierzonych połowów niewymiarowych
organizmów morskich, które nie podlegają obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], nie zatrzymuje
się na burcie, ani się ich nie przeładowuje, wyładowuje,
przewozi, składuje, sprzedaje, wystawia lub oferuje do sprzedaży.”;
b) skreśla się ust. 3;
3)           artykuł 16 ust. 1 otrzymuje
brzmienie:
„1. W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1
niewymiarowe organizmy morskie mogą być poławiane, zatrzymywane
na burcie, przeładowywane, wyładowywane, przewożone,
składowane, sprzedawane, wystawiane lub oferowane żywe do
sprzedaży do celów bezpośredniego zarybiania lub transplantacji za
zgodą i z upoważnienia państwa członkowskiego, w którym
działania takie mają miejsce.”;
4)           w załącznikach wprowadza
się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego
rozporządzenia. 
Artykuł 4
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
1098/2007 
W rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 3 dodaje się lit. g) w
brzmieniu:
„g) »niezamierzone połowy«
oznaczają przypadkowe połowy organizmów morskich, których połowy
są zakazane w odpowiednich okolicznościach.”;
2)           w art. 8 ust. 2 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Gdy dorsz podlega obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zakaz zatrzymywania na pokładzie, ustanowiony w akapicie pierwszym, nie ma
zastosowania. Jednakże zakazuje się połowów tego gatunku taklami
dryfującymi na obszarach geograficznych i w okresach, o których mowa w tym
ust. 1. Niezamierzone połowy dorsza zostają wyładowane i
wliczone do kwot.”; 
3)           w art. 9 ust. 3 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Gdy dorsz podlega obowiązkowi
wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx],
zakaz zatrzymywania na pokładzie, ustanowiony w akapicie pierwszym, nie ma
zastosowania. Jednakże zakazuje się połowów tego gatunku z
użyciem narzędzi, których typy określone są w ust. 2, na
obszarach geograficznych i w okresie, o którym mowa w ust. 1. Niezamierzone
połowy dorsza zostają wyładowane i wliczone do kwot.”.
Artykuł 5
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
254/2002
W rozporządzeniu (WE) nr 254/2002
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 3 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, nie zabrania się wyładunku, jeżeli warunki
ustanowione w tym akapicie nie mogą być spełnione z powodu
niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i
wliczane do kwot.”; 
2)           w art. 4 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„W drodze odstępstwa od akapitu
pierwszego, nie zabrania się wyładunku, jeżeli warunki
ustanowione w tym akapicie nie mogą być spełnione z powodu
niezamierzonych połowów organizmów morskich podlegających
obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone połowy są wyładowywane i
wliczane do kwot.”.
Artykuł 6
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
2347/2002
W rozporządzeniu (WE) nr 2347/2002
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 2 dodaje się lit. f) w
brzmieniu:
„f) »niezamierzone połowy« oznaczają
przypadkowe połowy organizmów morskich, których połowy są
zakazane w odpowiednich okolicznościach.”;
2)           w art. 3 ust. 1 akapit drugi
otrzymuje brzmienie:
„Statkom rybackim, które nie posiadają
dalekomorskiego zezwolenia połowowego, zakazuje się połowów
gatunków głębinowych przekraczających 100 kg w trakcie
jednego rejsu połowowego. Złowionych przez te statki gatunków
głębokowodnych, których masa przekracza 100 kg, nie zatrzymuje
się na pokładzie, nie przeładowuje ani nie wyładowuje.
W drodze odstępstwa od akapitu drugiego,
nie zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania ani
wyładowywania, jeżeli limit 100 kg ustanowiony w tym akapicie zostaje
przekroczony z powodu niezamierzonych połowów gatunków
głębinowych podlegających obowiązkowi wyładunku
określonemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx]. Te niezamierzone
połowy są wyładowywane i wliczane do kwot.”.
ROZDZIAŁ 2
Środki kontroli
Artykuł 7
Zmiana rozporządzenia (WE) nr
1224/2009 
W rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009
wprowadza się następujące zmiany: 
1)           w art. 7 ust. 1 wprowadza się
następujące zmiany:
a)         lit. e) otrzymuje brzmienie:
„e)       obowiązkiem wyładunku na
części łowisk lub na wszystkich łowiskach, zgodnie z art.
15 rozporządzenia (UE) [xxxx].”;
b) dodaje się lit. f) w brzmieniu:
„f)        innymi przypadkami określonymi
w prawodawstwie unijnym.”;
2)           w art. 14 wprowadza się
następujące zmiany:
a)         ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.       Bez uszczerbku dla przepisów
szczegółowych zawartych w planach wieloletnich kapitanowie unijnych
statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co
najmniej 10 metrów prowadzą dziennik połowowy swoich operacji, wykazując
w nim w szczególności wszystkie ilości każdego gatunku
złowionego i zatrzymanego na pokładzie.”;
b)         w ust. 2 lit. f) otrzymuje
brzmienie:
„f)        szacowane ilości każdego
gatunku w kilogramach masy w relacji pełnej, lub, gdzie to stosowne,
liczbę osobników, włączając w to, w ramach odrębnego
wpisu, ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od mającego
zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”; 
c)         ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„Dopuszczalny margines tolerancji w
wartościach szacunkowych zapisanych w dzienniku połowowym
dotyczących wyrażonych w kilogramach ilości ryb zatrzymanych na
pokładzie wynosi 10 % w przypadku wszystkich gatunków. W przypadku gdy dla
jednego lub kilku gatunków odpowiedni całkowity połów wynosi mniej
niż 50 kilogramów, dozwolony margines tolerancji wynosi 20 %.”;
d)         ust. 4 otrzymuje brzmienie: 
„4.       Kapitanowie unijnych statków
rybackich zapisują w swoich dziennikach połowowych także
wszystkie szacowane odrzuty wyrażone w wielkości dla wszystkich
gatunków.”;
3)           w art. 17 ust. 1 lit. e) i f)
otrzymują brzmienie:
„e)       ilości każdego gatunku
odnotowane w dzienniku połowowym, w tym — jako odrębną
informację — te o rozmiarze mniejszym od mającego zastosowanie
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony; 
f)         ilości każdego gatunku,
które podlegają wyładunkowi lub przeładunkowi, w tym — jako
odrębną informację — te o rozmiarze mniejszym od mającego
zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony.”;
4)           w art. 21 wprowadza się
następujące zmiany:
a)         ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Bez uszczerbku dla przepisów
szczegółowych zawartych w planach wieloletnich, kapitanowie unijnych
statków rybackich o długości całkowitej wynoszącej co
najmniej 10 metrów prowadzących operacje przeładunku
wypełniają deklarację przeładunkową, wykazując w
niej w szczególności wszystkie ilości każdego gatunku
przeładowanego lub otrzymanego.”;
b)         w ust. 2 lit. c)
otrzymuje brzmienie:
„c)       szacowane ilości każdego
gatunku w kilogramach masy w relacji pełnej w podziale na postać
produktu lub, gdzie to stosowne, liczbę osobników,
włączając w to, w ramach odrębnego wpisu, ilości lub
osobniki o rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów
ochrony;”;
c)         ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„Dopuszczalny margines tolerancji w
wartościach szacunkowych zapisanych w deklaracji przeładunkowej,
dotyczących wyrażonych w kilogramach ilości ryb
przeładowanych na pokładzie, wynosi 10 % w przypadku wszystkich
gatunków. W przypadku gdy dla jednego lub kilku gatunków odpowiedni
całkowity połów wynosi mniej niż 50 kilogramów, dozwolony
margines tolerancji wynosi 20 %.”;
5)           w art. 23 ust. 2 lit. c) otrzymuje
brzmienie:
„c)       ilości każdego gatunku w
kilogramach masy w relacji pełnej w podziale na postać produktu lub,
gdzie to stosowne, liczbę osobników, włączając w to, w
ramach odrębnego wpisu, ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”;
6)           po art. 25 dodaje się art. 25a
w brzmieniu:
„Artykuł 25a
Zdalne monitorowanie elektroniczne
1. 
Statki rybackie, które zgodnie z prawodawstwem unijnym
lub decyzją przyjętą przez państwo członkowskie,
zobowiązane są do wykorzystywania zdalnego monitorowania
elektronicznego do celów monitorowania obowiązku wyładunku, o którym
mowa w art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], posiadają zainstalowany
zdalny system monitorowania elektronicznego. System ten zapewnia rejestrowanie
przez cały czas danych dotyczących działalności
połowowej oraz związanych z nią działań za pomocą
kamer, w tym przetwarzania połowów.
2. Statki rybackie, o których mowa w ust. 1, są
również wyposażone w:
(a)         
przenośne urządzenia do przechowywania
danych zatwierdzonych przez właściwe organy, na których stale
zapisywane są wszystkie obrazy działalności połowowej; oraz
(b)         
czujniki przymocowane do systemów sterujących
narzędziami połowowymi oraz do wyciągarek lub bębna
sieciowego, rejestrujące wszystkie operacje związane z wystawianiem i
wybieraniem narzędzia połowowego.
3.         Systemy zdalnego monitorowania elektronicznego
zainstalowane na statkach rybackich działają w pełni
automatycznie, uniemożliwiają wprowadzenie lub wysłanie
nieprawdziwych informacji dotyczących położenia oraz ich
ręczną zmianę. 
4.         Państwa członkowskie
zapewniają, że posiadają zdolności techniczne do analizy i
skutecznego wykorzystania informacji dostarczonych przez system zdalnego
monitorowania elektronicznego.
5.         Komisja posiada
uprawnienia do przyjmowania zgodnie z art. 119a aktów delegowanych
dotyczących:
a)      danych, które mają być
rejestrowane i przetwarzane przez systemy zdalnego monitorowania
elektronicznego;
b)      obowiązków kapitanów
dotyczących systemów zdalnego monitorowania elektronicznego;
c)      środków, które należy
podjąć w przypadku awarii technicznej lub ustania działania
systemów zdalnego monitorowania elektronicznego;
d)      obowiązków sprawozdawczych
państw członkowskich dotyczących wykorzystania systemów zdalnego
monitorowania elektronicznego.
6.         Komisja
– w drodze aktów wykonawczych – ustanawia szczegółowe przepisy
dotyczące:
a)      wymogów systemów zdalnego monitorowania
elektronicznego;
b)      specyfikacji systemów zdalnego monitorowania
elektronicznego;
c)      środków kontroli, które mają
być przyjęte przez państwo członkowskie bandery;
d)      dostępu Komisji do danych z systemów
zdalnego monitorowania elektronicznego.
Te
akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą,
o której mowa w art. 119 ust. 2.”;
7) w art. 33 wprowadza się
następujące zmiany:
w ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:
„a) dla ilości każdego stada lub
grupy stad objętych TAC lub kwotami połowowymi wyładowanymi w
poprzednim miesiącu, w tym — jako oddzielną informację — te o
rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;
oraz”;
b) ust. 6 otrzymuje brzmienie:
„6.       Połowy dokonane w ramach
badań naukowych, które są wprowadzane do obrotu i sprzedawane, w tym,
gdzie to stosowne, te o rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia
do celów ochrony, wlicza się do kwoty mającej zastosowanie w
państwie członkowskim bandery, o ile przekraczają one 2 % danych
kwot. Artykuł 12 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 199/2008 z dnia
25 lutego 2008 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowych ram gromadzenia danych,
zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w
sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki
rybołówstwa[15]
nie ma zastosowania do rejsów w celach prowadzenia badań naukowych,
podczas których dokonuje się takich połowów.”; 
8)           dodaje się art. 49a, 49b i 49c
w brzmieniu:
„Artykuł 49a
Oddzielne sztauowanie połowów o
rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony
1.         Wszystkie połowy o rozmiarze
mniejszym od mającego zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do
celów ochrony zatrzymane na pokładzie unijnego statku rybackiego są
umieszczane – każdy gatunek osobno – w skrzyniach, komorach lub
pojemnikach w sposób umożliwiający odróżnienie ich od innych
skrzyń, komór lub pojemników. 
2.         Zabrania się zatrzymywania na
pokładzie unijnego statku rybackiego w jakiejkolwiek skrzyni, komorze lub
pojemniku jakichkolwiek ilości połowów o rozmiarze mniejszym od
mającego zastosowanie rozmiaru odniesienia do celów ochrony pomieszanych z
innymi produktami rybołówstwa.
3.         Ustęp 2 i 3 nie mają
zastosowania: 
–              
gdy połowy zawierają więcej niż
80 % okowiela i dobijakowatych złowionych do celów innych niż
spożycie przez ludzi lub co najmniej jeden z następujących
gatunków: 
–              
makrela;
–              
śledź;
–              
ostrobok;
–              
błękitek;
–              
kaprosz;
–              
sardela europejska;
–              
srebrzyk smukły;
–              
sardynka europejska;
–              
szprot.
–              
do statków rybackich o długości
poniżej 12 metrów długości, jeżeli połowy o rozmiarze
mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony zostały
przesortowane, zważone i zarejestrowane w dzienniku połowowym. 
4.         W przypadkach, o których mowa w
ust. 3, państwa członkowskie monitorują skład połowów
w drodze pobierania próbek.”
„Artykuł 49b
Zasada de minimis
Państwa członkowskie
zapewniają, że połowy objęte wyłączeniem de
minimis zgodnie z art. 15 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) nr [xxxx] nie
przekraczają wartości procentowej będącej przedmiotem
wyłączenia, ustalonej w odnośnym środku unijnym”;
„Artykuł 49c
Wyładowywanie połowów o
rozmiarze mniejszym od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony
Gdy połowy o rozmiarze mniejszym od
mającego zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony
są wyładowywane, właściwe organy zapewniają, że
połowy te są przechowywane w taki sposób, aby można było je
odróżnić od produktów rybnych przeznaczonych do spożycia przez
ludzi.”;
9) w art. 56 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.       Każde państwo
członkowskie odpowiada na swoim terytorium za kontrolę stosowania
przepisów wspólnej polityki rybołówstwa na każdym etapie wprowadzania
do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury, od pierwszej sprzedaży
po sprzedaż detaliczną, w tym przewóz. Państwa członkowskie
zapewniają w szczególności, że wykorzystanie produktów
rybołówstwa o rozmiarze mniejszym od mającego zastosowanie
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, które podlegają
obowiązkowi wyładunku, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia
(UE) nr [xxxx], jest ograniczone do celów innych niż bezpośrednie spożycie
przez ludzi.”;
10)         w art. 58 ust. 5, lit. e) otrzymuje
brzmienie:
„e)       ilości każdego gatunku w
kilogramach masy w relacji pełnej, lub, gdzie to stosowne, liczbę
osobników, włączając w to, w ramach odrębnego wpisu,
ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od mającego zastosowanie
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”;
11)         w art. 64 ust. 1 wprowadza się
następujące zmiany:
a) lit. f) otrzymuje brzmienie:
„f)        ilości każdego gatunku w
kilogramach masy w relacji pełnej w podziale na postać produktu lub,
gdzie to stosowne, liczbę osobników, włączając w to, w
ramach odrębnego wpisu, ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”;
b)         dodaje się nową lit. ha)
w brzmieniu:
„ha)     w stosownych przypadkach —
przeznaczenie produktów rybołówstwa o rozmiarze mniejszym od mającego
zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, których
wykorzystanie jest ograniczone zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr
[xxxx] do celów innych niż bezpośrednie spożycie przez ludzi.”;
12)         w art. 66 ust. 3, lit. e) otrzymuje
brzmienie:
„e) ilości każdego gatunku w
kilogramach masy w relacji pełnej w podziale na postać produktu lub,
gdzie to stosowne, liczbę osobników, włączając w to, w
ramach odrębnego wpisu, ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od
minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”;
13)         w art. 68 ust. 5, lit. d) otrzymuje
brzmienie:
„d) ilości każdego gatunku w
kilogramach masy w relacji pełnej w podziale na postać produktu lub,
gdzie to stosowne, liczbę osobników, włączając w to, w
ramach odrębnego wpisu, ilości lub osobniki o rozmiarze mniejszym od
mającego zastosowanie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;”;
14)         dodaje się art. 73a w brzmieniu:
„Artykuł 73a
Obserwatorzy kontroli ds. monitorowania
obowiązku wyładunku
Nie naruszając przepisów art. 73 ust. 1,
gdy państwa członkowskie mogą rozmieszczać obserwatorów
kontroli na statkach rybackich pływających pod ich banderą w
celu monitorowania obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx]. Artykuł 73 ust. 2-9 ma zastosowanie do
tych obserwatorów kontroli.”;
15)         w art. 90 ust. 1, lit. c) otrzymuje
brzmienie:
„c)       nieumieszczenie i nieprzechowywanie
na pokładzie statku rybackiego i niewyładowanie połowów gatunków
objętych kwotą lub obowiązkiem wyładunku, o którym mowa w
art. 15 rozporządzenia (UE) nr [xxxx], chyba że działania te
byłyby sprzeczne z obowiązkami przewidzianymi w przepisach wspólnej
polityki rybołówstwa, na łowiskach lub w obszarach połowowych, w
których mają zastosowanie te przepisy.”;
16)         w art. 92 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.       Państwa członkowskie
stosują w odniesieniu do poważnych naruszeń, o których mowa w
art. 42 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, oraz w przypadku
pogwałcenia obowiązku umieszczenia i przechowywania na pokładzie
statku oraz wyładowania wszystkich połowów gatunków objętych
kwotą lub obowiązkiem wyładunku, o którym mowa w art. 15
rozporządzenia (UE) nr [xxxx], system punktów, na podstawie którego
właścicielowi licencji połowowej przyznaje się
odpowiednią liczbę punktów za naruszenie przepisów wspólnej polityki
rybołówstwa.”;
17)         w art. 105 wprowadza się
następujące zmiany:
a) w ust. 2 tabela otrzymuje brzmienie:
„
 Stopień przełowienia w stosunku do dozwolonych wielkości wyładunków || Mnożnik 
 Do 10 % || Przełowienie *1,0 
 Od 10 do 20 % || Przełowienie *1,2 
 Od 20 do 40 % || Przełowienie *1,4 
 Od 40 do 50 % || Przełowienie *1,8 
 Każde przełowienie powyżej 50 % || Przełowienie *2,0 
”;
b)         ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3.       Oprócz mnożnika, o którym mowa
w ust. 2, oraz pod warunkiem że stopień przełowienia w stosunku
do dozwolonych wielkości wyładunków przekracza 10 %,
mnożnik wynoszący 1,5 stosuje się, jeżeli:
1)      państwo członkowskie
wielokrotnie przekraczało w trakcie poprzednich dwóch lat przyznaną
mu kwotę, przydział lub udział w stadzie lub grupie stad i
przełowienia te podlegały odliczeniom, o których mowa w ust. 2;
2)      w dostępnych opiniach naukowych,
technicznych i ekonomicznych, a w szczególności w sprawozdaniach
sporządzonych przez STECF, stwierdzono, że przełowienie stanowi
poważne zagrożenie dla ochrony danego stada; lub
3)      stado jest objęte planem
wieloletnim.”; 
c)         skreśla się ust. 3a;
18)         w art. 106 wprowadza się
następujące zmiany:
a) w ust. 2 tabela otrzymuje brzmienie:
„
 Stopień przekroczenia dostępnego nakładu połowowego || Mnożnik 
 Do 10 % || Przekroczenie * 1,0 
 Od 10 do 20 % || Przekroczenie * 1,2 
 Od 20 do 40 % || Przekroczenie * 1,4 
 Od 40 do 50 % || Przekroczenie * 1,8 
 Każde przekroczenie powyżej 50 % || Przekroczenie * 2,0 
 ”;
19)         dodaje się art. 119 a w
brzmieniu:
„Artykuł 119a
Wykonywanie przekazanych uprawnień 
1.         Powierzenie Komisji uprawnień
do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym
w niniejszym artykule. 
2.         Przekazanie uprawnień,
o którym mowa w art. 25a ust. 5, powierza się Komisji na
czas nieokreślony. 
3.         Przekazanie uprawnień,
o którym mowa w art. 25a ust. 5, może zostać
w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez
Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień
określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się
skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej
decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na
ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów
delegowanych.
4.         Niezwłocznie po przyjęciu
aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie. 
5.         Akt delegowany przyjęty na
podstawie art. 25a ust. 5 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament
Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch
miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały
Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża
się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”.
ROZDZIAŁ 3
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 8
Uchylenia
Rozporządzenie (WE) nr 14234/98 traci
moc.
Odesłania do uchylonego
rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego
rozporządzenia.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się
od dnia […] r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże
w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach
członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               COM(2011) 425 final. Wniosek dotyczący rozporządzenia
Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa.
[2]               http://ec.europa.eu/fisheries/reform/sec_2011_891_en.pdf
[3]               „Rada odnotowuje z aprobatą, że Komisja
zamierza dokonać przeglądu powiązanych środków kontroli i
środków technicznych, a w stosownych przypadkach zaproponować ich
usunięcie, w odpowiednim terminie przed wejściem w życie
obowiązku wyładunku”.
[4]               Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1.
[5]               Dz.U. L 78 z 20.3.2013, s. 1.
[6]               Dz.U. L 349 z 31.12.2005, s. 1.
[7]               Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 11.
[8]               Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1.
[9]               Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 10.
[10]             Dz.U. L 41 z 13.2.2002, s. 1.
[11]             Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6.
[12]             Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
[13]             SEC(2011) 891 
[14]             Dz.U. C … z …, s. …
[15]             Dz.U. L 60 z 5.3.2008, s. 1.