CELEX: 32012R0653
Language: fi
Date: 2012-07-17 00:00:00
Title: Komission asetus (EU) N:o 653/2012, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2012 , lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Taiwanista peräisin olevan tietynlaisen polyeteenitereftalaatin tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 192/2007 liittyvän uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuotteiden tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

18.7.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 188/8
            
         KOMISSION ASETUS (EU) N:o 653/2012,
   annettu 17 päivänä heinäkuuta 2012,
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Taiwanista peräisin olevan tietynlaisen polyeteenitereftalaatin tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 192/2007 liittyvän uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, yhden kyseisen maan viejän tuotteiden tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, (1) jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
   on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti
   sekä katsoo seuraavaa:
   A.   PYYNTÖ
   
   
               (1)
            
            
               Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on vastaanottanut perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen pyynnön uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta.
            
         
               (2)
            
            
               Pyynnön esitti 27 päivänä huhtikuuta 2012 Taiwanissa, jäljempänä ’asianomainen maa’ toimiva vientiä harjoittava tietynlaisen polyetyleenitereftalaatin tuottaja Lealea Enterprise Co., Ltd.
            
         B.   TUOTE
   
   
               (3)
            
            
               Tarkastelun kohteena on Taiwanista peräisin oleva polyeteenitereftalaatti, jonka viskositeettiluku on Kansainvälisen standardointijärjestön ISO:n standardin ISO 1628-5 mukaisesti vähintään 78 ml/g, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, ja joka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodiin 3907 60 20.
            
         C.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
   
   
               (4)
            
            
               Voimassa oleva toimenpide on lopullinen polkumyyntitulli, joka otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 192/2007; (2) sen perusteella asianomaisen Taiwanista peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen, mukaan luettuna pyynnön esittäjän tuottama tuote, tuonnissa unioniin kannetaan 143,4 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli, kun taas kahteen asetuksessa erikseen mainittuun yritykseen sovelletaan yksilöllistä tullia. Komissio pani helmikuussa 2012 vireille Intiasta, Indonesiasta, Malesiasta, Taiwanista ja Thaimaasta peräisin olevan tietynlaisen polyeteenitereftalaatin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun, (3) joka siis koskee muiden muassa Taiwania. Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun aikana toimenpiteet ovat edelleen voimassa.
            
         D.   PERUSTELUT
   
   
               (5)
            
            
               Pyynnön esittäjä väittää, ettei se vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin polkumyyntitoimenpiteiden perustana olleena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän lokakuuta 1998 ja 30 päivän syyskuuta 1999 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’.
            
         
               (6)
            
            
               Pyynnön esittäjä väittää lisäksi, ettei se ole etuyhteydessä mihinkään tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittavaan tuottajaan, joihin sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä.
            
         
               (7)
            
            
               Pyynnön esittäjä väittää vielä, että se aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin unioniin vasta alkuperäisen tutkimusajanjakson päätyttyä.
            
         E.   MENETTELY
   
   
               (8)
            
            
               Niille unionin tuottajille, joita asian tiedetään koskevan, on ilmoitettu edellä mainitusta tarkastelupyynnöstä ja annettu tilaisuus esittää huomautuksia.
            
         
               (9)
            
            
               Komissio on käytettävissä olevia todisteita tutkittuaan päättänyt, että on olemassa riittävät todisteet perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uuden viejän tarkastelun panemiseksi vireille yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi pyynnön esittäjälle ja jos polkumyyntiä todetaan esiintyvän, sen tullin tason määrittämiseksi, jota sovelletaan pyynnön esittäjän tuodessa tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin.
            
         
               (10)
            
            
               Jos todetaan, että pyynnön esittäjä täyttää yksilöllisen tullin vahvistamiselle asetetut vaatimukset, saattaa olla tarpeen muuttaa asetuksen (EY) N:o 192/2007 1 artiklan 2 kohdassa mainitsemattomien yritysten valmistaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa tällä hetkellä sovellettavaa tullia.
            
         a)   Kyselylomakkeet
   
   
               (11)
            
            
               Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää hakijalle kyselylomakkeen.
            
         b)   Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
   
   
               (12)
            
            
               Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukevaa näyttöä.
            
         
               (13)
            
            
               Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
            
         F.   VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN
   
   
               (14)
            
            
               Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla pyynnön esittäjän tuottaman ja unioniin vientiä varten myymän tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin osalta. Samalla tällaisen tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä alkaen, jos tarkastelu osoittaa pyynnön esittäjän harjoittavan polkumyyntiä. Pyynnön esittäjän maksettaviksi tulevaisuudessa mahdollisesti lankeavia määriä ei voida menettelyn tässä vaiheessa arvioida.
            
         G.   MÄÄRÄAJAT
   
   
               (15)
            
            
               Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa
            
         
               (16)
            
            
               asianomaiset osapuolet voivat ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti ja toimittaa muita tutkimuksessa huomioon otettavia tietoja,
            
         
               (17)
            
            
               asianomaiset osapuolet voivat esittää kirjallisen pyynnön tulla komission kuulemiksi.
            
         
               (18)
            
            
               On syytä huomata, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista tämän asetuksen 3 artiklassa mainitussa määräajassa.
            
         H.   YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
   
   
               (19)
            
            
               Jos jokin asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla joko myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
            
         
               (20)
            
            
               Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja.
            
         
               (21)
            
            
               Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.
            
         I.   TUTKIMUKSEN AIKATAULU
   
   
               (22)
            
            
               Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
         J.   HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY
   
   
               (23)
            
            
               Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (4) mukaisesti.
            
         K.   KUULEMISMENETTELYSTÄ VASTAAVA NEUVONANTAJA
   
   
               (24)
            
            
               Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan kauppapolitiikan pääosaston neuvonantajaan. Neuvonantaja on asianomaisten osapuolten ja tutkimuksen suorittavien komission yksiköiden välinen yhteyshenkilö. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kolmansien osapuolten pyyntöjä tulla kuulluksi. Neuvonantaja voi järjestää yksittäisen asianomaisen osapuolen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisen osapuolen puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti.
            
         
               (25)
            
            
               Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Neuvonantaja järjestää myös tilaisuuksia osapuolten väliselle kuulemiselle, jossa voidaan tuoda esille vastakkaisia näkökantoja ja esittää niihin vastaväitteitä.
            
         
               (26)
            
            
               Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Pannaan vireille neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 4 kohdan mukainen neuvoston asetuksen (EY) N:o 192/2007 tarkastelu sen määrittämiseksi, olisiko Taiwanista peräisin olevan, Lealea Enterprise Co., Ltd. –yrityksen (Taric-lisäkoodi A996) tuottaman ja unioniin vientiä varten myymän, CN-koodiin 3907 60 20 luokiteltavan polyeteenitereftalaatin, jonka viskositeettiluku on ISO-standardin 1628-5 mukaisesti vähintään 78 ml/g, tuonnissa sovellettava neuvoston asetuksella (EY) N:o 192/2007 käyttöön otettua polkumyyntitullia ja missä määrin.
   2 artikla
   Kumotaan neuvoston asetuksella (EY) N:o 192/2007 käyttöön otettu polkumyyntitulli tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin osalta.
   3 artikla
   Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn unioniin suuntautuvan tuonnin kirjaamiseksi.
   Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
   4 artikla
   1.   Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava tämän asetuksen johdanto-osan 11 kappaleessa tarkoitetut täytetyt kyselylomakkeet tai muut huomioon otettavaksi tarkoitetut tiedot 37 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin ilmoiteta.
   2.   Asianomaiset osapuolet voivat samassa 37 päivän määräajassa myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi.
   3.   Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä sähköisessä muodossa (ei-luottamukselliset huomautukset sähköpostitse ja luottamukselliset CD-R-levyllä tai DVD-levyllä) ja ilmoitettava nimensä, osoitteensa, sähköpostiosoitteensa, puhelinnumeronsa ja faksinumeronsa. Kaikki palautettaviin kyselylomakkeisiin liittyvät valtakirjat ja allekirjoitetut todistukset sekä niiden päivitykset on kuitenkin toimitettava paperiversioina eli postitse tai henkilökohtaisesti jäljempänä mainittuun osoitteeseen. Perusasetuksen 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti asianomaisen osapuolen, joka ei pysty toimittamaan huomautuksiaan ja pyyntöjään sähköisessä muodossa, on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle. Komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta on saatavilla lisätietoja kauppapolitiikan pääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence.
   Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä asetuksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited”, (5) ja niihin on liitettävä asetuksen (EY) N:o 1225/2009 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamuksellinen toisinto, joka on varustettava merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltavaksi).
   Komission yhteystiedot:
   
               European Commission
            
         
               Directorate-General for Trade
            
         
               Directorate H
            
         
               Office: N105 4/92
            
         
               1049 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         
               Faksi +32 2295 65 05
            
         
               Sähköposti: Trade-R557-PET-A@ec.europa.eu
            
         5 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 17 päivänä heinäkuuta 2012.
      
         
            Komission puolesta
         
         José Manuel BARROSO
         
            Puheenjohtaja
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUVL L 59, 27.2.2007, s. 1.
   
      (3)  EUVL C 55, 24.2.2012, s. 4.
   
      (4)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (5)  ”Limited”-merkinnällä varustettu asiakirja on neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51) 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 ( EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.