CELEX: C1996/077/38
Language: el
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Προσφυγή της Sociιtι Bretagne Angleterre Irlande (BAI) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε την 1η Φεβρουαρίου 1996 (Υπόθεση T-14/96)

Αριθ. C 77/18        | EL |                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    16 . 3 . 96
αυτά καθορίζεται, απο τις 16 Απριλίου 1995 , ποσοστωση                    Περιφερειακού Συμβουλίου της Vizcaya. Με την προσβαλλό­
αλιευμάτων ιππόγλωσσας για τον κοινοτικό στόλο μικρότερη                  μενη απόφαση , η Επιτροπή έκρινε ότι η νέα συμφωνία, της
της ποσοστώσεως που είχε καθοριστεί από τον κανονισμό                    οποίας η ισχύς εκτείνεται από το 1995 ως το 1998, δεν συνιστά
(ΕΚ) αριθ . 850/95 . Οι λόγοι που προβάλλονται σε σχέση με               κρατική ενίσχυση .
την έλλειψη νομιμότητας συμπίπτουν με αυτούς της υποθέ­
σεως Τ-194/95 (').                                                       H προσφεύγουσα υποστηρίζει, πρώτον, ότι η Επιτροπή
                                                                         προσέβαλε τα δικαιώματα ακροάσεώς της, καθόσον αποφά­
Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 2565/95 , του οποίου                σισε να θέσει τέρμα στη διαδικασία του άρθρου 93 ,παράγρα­
ζητείται να αναγνωρισθεί, στο πλαίσιο της υπό κρίση προ­                 φος 2 , χωρίς να της παράσχει τη δυνατότητα να υποβάλει τις
σφυγής, η έλλειψη νομιμότητας, οι προσφεύγουσες ισχυρίζο­                παρατηρήσεις της. Συναφώς, η προσφεύγουσα τονίζει ότι δεν
νται, πρώτον, ότι o εν λόγω κανονισμός δεν πληροί τις                    ενημερώθηκε καθόλου , κατά τη διάρκεια της διαδικασίας,
σχετικές με την αιτιολογία απαιτήσεις του άρθρου 190 της                 σχετικά με τη διαπραγμάτευση και τη σύναψη μιας νέας
συνθήκης ΕΚ και, δεύτερον, ότι συνιστά παράβαση του                      συμφωνίας μεταξύ των ισπανικών αρχών και της εταιρείας
άρθρου 155 της συνθήκης ΕΚ , καθόσον η Επιτροπή , η οποία                Ferries Golfo de Vizcaya, μιας συμφωνίας της οποίας μάλιστα
αποτελεί τον φύλακα της κοινοτικής νομιμότητας, δεν έπρε­                αγνοεί το περιεχόμενο- έτσι, δεν είχε τη δυνατότητα να
πε, εφόσον εγνώριζε την έλλειψη νομιμότητας που χαρακτή­                 υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με τη νέα συμφωνία-
ριζε τον κανονισμό ( ΕΚ ) αριθ. 1671 /95 , να προβεί στην
έκδοση του εκτελεστικού αυτού κανονισμού .                               H προσφεύγουσα θεωρεί επίσης ότι η προσβαλλόμενη από­
                                                                         φαση είναι ασυμβίβαστη προς την υποχρέωση αιτιολογήσεως
(') ΕΕ αριθ . C 315 της 25 . 11 . 1995 , σ. 22 .                         που υπέχει η Επιτροπή από το άρθρο 190 της συνθήκης ΕΚ,
                                                                         δεδομένου ότι δεν παρέχει ούτε στους ενδιαφερομένους τη
                                                                         δυνατότητα να λάβουν γνώση των λόγων στους οποίους
                                                                         στηρίχθηκε η εκτίμηση της Επιτροπής ότι η νέα συμφωνία δεν
Προσφυγή της Société Bretagne Angleterre Irlande (BAI)                   συνιστά κρατική ενίσχυση ούτε στον κοινοτικό δικαστή τη
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που                        δυνατότητα να ασκήσει τον έλεγχο του . H προσφεύγουσα
             ασκήθηκε την 1η Φεβρουαρίου 1996                            προσθέτει ότι η προσβαλλόμενη απόφαση όχι μόνον είναι
                       (Υπόθεση Τ-14/96)
                                                                         προφανώς ανεπαρκώς αιτιολογημένη , αλλά περιέχει επίσης
                                                                         πρόδηλα σφάλματα.
                             ( 96/C 77/38
                                                                         Επιπλέον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η σύμβαση που
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                           συνήφθη υπό την αιγίδα της Επιτροπής ευνοεί την εταιρεία
                                                                         Ferries Golfo de Vizcaya, επειδή πρόκειται είτε για ισπανική ή
H Société Bretagne Angleterre Irlande (BAI), με εδρα το                  βασκική επιχείρηση είτε για επιχείρηση που έχει την έδρα της
Roscoff (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον Jean-Michel                     στην Ισπανία ή στη χώρα των Βάσκων. Ανεξαρτήτως του
Payre, δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο                 βαθμού στον οποίο η εν λόγω διάκριση καταλήγει να
τον δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand'rue , άσκησε την 1η                  εμποδίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών, η Επι­
Φεβρουαρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­                   τροπή , καθόσον επέτρεψε και ενέκρινε τη διάκριση αυτή ,
κών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρω­                     παρέβη το άρθρο 6 της συνθήκης ΕΚ, σε συνδυασμό με τα
παϊκών Κοινοτήτων.                                                       άρθρα 3 , στοιχείο στ ), και 92, παράγραφος 1 .
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                 Τέλος, η προσφεύγουσα προβάλλει παράβαση του άρ­
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση                     θρου 92 , παράγραφος 1 , της συνθήκης, υπογραμμίζοντας ότι
    C32/93 , η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα                 η μαζική αγορά εισιτηρίων της εταιρείας Ferries Golfo de
    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την 1η Δεκεμβρίου 1995                     Vizcaya από τις ισπανικές αρχές ενισχύει τη θέση της
    (ΕΕ αριθ. C 321 , σ. 4),                                             εταιρείας αυτής και ότι, σε αντίθεση προς όσα εκτίθενται στην
                                                                         προσβαλλόμενη απόφαση , είναι άνευ σημασίας το αν η
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                       υπηρεσία πορθμείων την οποία παρέχει η εν λόγω εταιρεία
                                                                         είναι οικονομικώς συμφέρουσα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
H προσφεύγουσα, η οποία είναι μια γαλλική ναυτιλιακή
εταιρεία που εκμεταλλεύεται, από πολλών ετών, πορθμεία
που εκτελούν δρομολόγια μεταξύ του λιμένα του Plymouth                   Προσφυγή του Lino Liao κατα του Συμβουλίου της Ευρω­
(Αγγλία) και του λιμένα του Santander ( Ισπανία), εκθέτει ότι                        παϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε την
στις 21 Σεπτεμβρίου 1992 υπέβαλε στην Επιτροπή καταγγελία                                    1η Φεβρουαρίου 1996
σχετικά με μια συμφωνία που είχε συναφθεί μεταξύ , αφενός,                                     (Υπόθεση Τ-15/96)
της ναυτιλιακής εταιρείας Ferries Golfo de Vizcaya SA και,                                         (96/C 77/39)
αφετέρου , του Περιφερειακού Συμβουλίου της Vizcaya (Χώ­
ρας των Βάσκων) και του Υπουργείου Εμπορίου και Του­                                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
ρισμού της Βασκικής Κυβερνήσεως. H Επιτροπή αποφάσισε
να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 , παράγραφος 2 , της              O Lino Liao, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος απο
συνθήκης ΕΚ, θεωρώντας ότι υπήρχαν ορισμένες πτυχές της                  τους Pierre-Paul van Gehuchten και Constantin Nikis, δικη­
συμφωνίας βάσει των οποίων θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι                   γόρους Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
υφίσταται μια ιδιαίτερη σχέση ενέχουσα κρατική ενίσχυση .                δικηγόρο Louis Schiltz, 2, rue di Fort Rheinsheim, άσκησε
Κατόπιν της κινήσεως της διαδικασίας αυτής, ανεστάλη η                   ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
εφαρμογή της επίμαχης συμφωνίας και συνήφθη νέα συμφω­                   την 1η Φεβρουαρίου 1996 προσφυγή κατά του Συμβουλίου
νία μεταξύ της εταιρίας Ferries Golfo de Vizcaya και του                 της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.