CELEX: C2001/118/02
Language: el
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 7ης Δεκεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-69/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/676/ΕΟΚ — Προστασία των υδάτων από τη νιτρορρύπανση γεωργικής προελεύσεως — Προσδιορισμός των υδάτων που υφίστανται ρύπανση — Καθορισμός των γλυκών επιφανειακών υδάτων")

21.4.2001                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 118/1
                                                                       Ι
                                                                (Ανακοινω΄ σεις)
                                                            ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                  ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                          οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 2ας Απριλι΄ου
                                                                                 1979, περι΄ της διατηρη΄σεως των αγρι΄ων πτηνω   ΄ ν, παραλει΄-
                                                                                 ποντας να κοινοποιη΄σει ΄ολα τα µε΄τρα µεταφορα΄ς για το
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                       συ΄νολο του εδα΄φους της και παραλει΄ποντας να εφαρµο΄σει
                                                                                 ορθα΄ τη δια΄ταξη αυτη΄, παρε΄βη τις υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει
                     της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000                                    απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α.
                                                                           2)    Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
στην υπο΄θεση C-38/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινο-
             τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                           (1) EE C 136 της 15.5.1999.
(«Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 79/409/ΕΟΚ —
   ∆ιατη΄ρηση των αγρι΄ων πτηνω        ΄ ν — Περι΄οδοι θη ΄ρας»)
                          (2001/C 118/01)
                                                                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                                                  (τρι΄το τµη΄µα)
                                                                                               της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         στην υπο΄θεση C-69/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-
                                                                           τη΄των κατα΄ Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας
                                                                                                και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (1)
Στην υπο΄θεση C-38/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
(εκπρο΄σωποι: P. Stancanelli και O. Couvert-Castéra) κατα΄ Γαλλι-
                                                                           («Παρα  ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 91/676/ΕΟΚ —
κη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι: K. Rispal-Bellanger και D. Colas)
                                                                           Προστασι΄α των υδα      ΄των απο΄ τη νιτρορρυ  ΄πανση γεωργικη    ΄ς
µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
                                                                           προελευ  ΄σεως — Προσδιορισµο΄ς των υδα                 ΄των που
παραλει΄ποντας να µεταφε΄ρει ορθα΄ στο εσωτερικο΄ δι΄καιο το
                                                                           υφι΄στανται ρυ  ΄πανση — Καθορισµο΄ς των γλυκω            ΄ ν επιφα-
α΄ρθρο 7 της οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 2ας Απρι-
                                                                                                    νειακω ΄ ν υδα΄των»)
λι΄ου 1979, περι΄ της διατηρη΄σεως των αγρι΄ων πτηνω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.
15/001, σ. 202), παραλει΄ποντας να κοινοποιη΄σει ο΄λα τα µε΄τρα
µεταφορα΄ς για το συ΄νολο του εδα΄φους της και παραλει΄ποντας να                                     (2001/C 118/02)
εφαρµο΄σει ορθα΄ τη δια΄ταξη αυτη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που
υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),                          (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος,
Β. Σκουρη΄, J.-P. Puissochet, R. Schintgen και F. Macken, δικαστε΄ς,
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας:                (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
D. Louterman-Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µατος, εξε΄δωσε στις                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
7 ∆εκεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                           Στην υπο΄θεση C-69/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
1)    Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να µεταφε΄ρει ορθα΄           (εκπρο΄σωπος: R. Wainwright) κατα΄ Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της
      στο εσωτερικο΄ δι΄καιο το ΄αρθρο 7, παρα΄γραφος 4, της               Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σωποι: M. Ewing,
 ---pagebreak--- C 118/2                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       21.4.2001
επικουρου΄µενη απο΄ τον D. Wyatt, QC), µε αντικει΄µενο να                   αφορα΄ την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση, την επαγγελµατικη΄ εκπαι΄-
αναγνωριστει΄ ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, µη θεσπι΄ζοντας ο΄λες τις         δευση και προω΄θηση και τις συνθη΄κες εργασι΄ας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.
διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες για να συµµορφωθει΄ προς τις               05/002, σ. 70), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
υποχρεω΄σεις που προβλε΄πονται στα α΄ρθρα 3, παρα΄γραφοι 1                  C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄, J.-P. Puissochet
και 2, και 5 της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                   (εισηγητη΄), R. Schintgen, και την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α των υδα΄των απο΄ τη               εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης (EE L 375, σ. 1), παρε΄βη             7 ∆εκεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α και απο΄ τη
Συνθη΄κη ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους          1)    Οι εθνικε΄ς διατα΄ξεις που διε΄πουν τις ηµεροµηνι΄ες
C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και F. Macken                    προσλη΄ψεως για την πραγµατοποι΄ηση προπαρασκευαστικη΄ς
(εισηγητη΄ς), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας:            νοµικη΄ς ασκη΄σεως που συνιστα΄ αναγκαι΄α προϋπο΄θεση για
R. Grass, εξε΄δωσε στις 7 ∆εκεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                         την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση στη δηµο΄σια διοι΄κηση
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                            εµπι΄πτουν στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ
                                                                                  του Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουαρι΄ου 1976, περι΄της εφαρ-
1)    Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, µη θεσπι΄ζοντας ΄ολες τις νοµοθετικε΄ς,              µογη΄ς της αρχη΄ς της ΄σης
                                                                                                          ι    µεταχειρι΄σεως ανδρω  ΄ ν και γυναι-
      κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες             κω΄ ν, ΄οσον αφορα΄ την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση, την επαγ-
      για να συµµορφωθει΄ προς τις υποχρεω      ΄ σεις των ΄αρθρων 3,             γελµατικη΄ εκπαι΄δευση και προω   ΄ θηση και τις συνθη΄κες εργα-
      παρα΄γραφοι 1 και 2, και 5 της οδηγι΄ας 91/676/ΕΟΚ του                      σι΄ας.
      Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για την προστασι΄α
      των υδα΄των απο΄ τη νιτρορρυ΄πανση γεωργικη΄ς προε΄λευσης,            2)    Εθνικε΄ς διατα΄ξεις ΄οπως οι επι΄µαχες στην κυ΄ρια δι΄κη δεν
      παρε΄βη τις υποχρεω    ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω                 συνιστου΄ν δυσµενη΄ δια΄κριση στηριζο΄µενη ΄αµεσα στο φυ΄λο.
      οδηγι΄α.
                                                                            3)    Εθνικε΄ς διατα΄ξεις ΄οπως οι επι΄µαχες στην κυ΄ρια δι΄κη
2)    Καταδικα΄ζει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                   συνιστου΄ν ΄εµµεση δυσµενη΄ δια΄κριση στηριζο΄µενη στο φυ΄λο.
                                                                            4)    Η οδηγι΄α 76/207 δεν απαγορευ΄ει εθνικε΄ς διατα΄ξεις ΄οπως οι
(1) EE C 136 της 15.5.1999.                                                       επι΄µαχες στην κυ΄ρια δι΄κη, στο µε΄τρο που δικαιολογου΄νται
                                                                                  απο΄ αντικειµενικου΄ς λο΄γους και υπαγορευ΄ονται αποκλειστικα΄
                                                                                  και µο΄νον απο΄ τη µε΄ριµνα συµβολη΄ς στην αντιστα΄θµιση της
                                                                                  καθυστερη΄σεως που συνεπα΄γεται η εκπλη΄ρωση της υπο-
                                                                                  χρεωτικη΄ς ΄ενοπλης ΄η εναλλακτικη΄ς θητει΄ας.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     (1) EE C 136 της 15.5.1999.
                            (ε΄κτο τµη΄µα)
                    της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-79/99 (αι΄τηση του Verwaltungsgericht                                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Frankfurt am Main για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
         σεως): Julia Schnorbus κατα΄ Land Hessen (1)                                                   (ε΄κτο τµη΄µα)
(«'Ιση µεταχει΄ριση ανδρω      ΄ ν και γυναικω  ΄ ν — Ρυ ΄θµιση περι΄                            της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
προσβα  ΄ σεως στην προπαρασκευαστικη            ΄ νοµικη  ΄ α΄ σκηση
στο οµο΄σπονδο κρα     ΄τος της 'Εσσης — Προτεραιο΄τητα των                 στην υπο΄θεση C-213/99 (αι΄τηση του Tribunal Fiscal
υποψηφι΄ων που ΄εχουν υπηρετη         ΄σει ΄ενοπλη η  ΄ εναλλακτικη  ΄      Aduaneiro do Porto για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
                               θητει΄α»)                                    σεως): José Teodoro de Andrade κατα΄ Director da
                                                                            Alfândega de Leixões παρισταµε΄νου του: Ministério
                          (2001/C 118/03)                                                                  Público (1)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                       (Θε΄ση των εµπορευµα        ΄ των σε ελευ   ΄θερη κυκλοφορι΄α —
                                                                            Υπε΄ρβαση της προθεσµι΄ας για τον καθορισµο΄ τελωνειακου             ΄
                                                                            προορισµου     ΄ — ∆ιαδικασι΄α πωλη     ΄σεως η ΄ επιβολη  ΄ς δασµου ΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                                            κατ' αξι΄αν)
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                                      (2001/C 118/04)
Στην υπο΄θεση C-79/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Γερµανι΄α) προς το
                                                                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
                                                                                            (Γλω
∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ
(νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
Julia Schnorbus και Land Hessen, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                                      στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ του
Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουαρι΄ου 1976, περι΄ της εφαρµογη΄ς                Στην υπο΄θεση C-213/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal
της αρχη΄ς της ΄σης
                  ι     µεταχειρι΄σεως ανδρω΄ν και γυναικω΄ν, ο΄σον         Fiscal Aduaneiro do Porto (Πορτογαλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,