CELEX: C2002/247/04
Language: es
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Asunto C-242/02 y C-243/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de fecha 11 de febrero de 2002, en el recurso del Dr. Manfred Hückel

C 247/2                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      12.10.2002
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                             (Sala Sexta)                                  —     Levante la inmunidad ya que el embargo practicado no
                                                                                 obstaculiza el funcionamiento y la independencia de las
                     de 21 de marzo de 2002                                      Comunidades.
en el asunto C-430/01 (petición de decisión prejudicial                    —     Declare que el contable de la Comisión se equivocó
presentada por el Landesgericht für Zivilrechtssachen                            cuando declaró que no existía ninguna deuda, actual o
 Wien): Monika Herbstrith contra Republik Österreich (1)                         condicional, de la Comisión con la República Democrá-
                                                                                 tica del Congo o la «Banque Nationale du Congo».
          («Remisión prejudicial — Inadmisibilidad»)
                           (2002/C 247/02)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        fecha 11 de febrero de 2002, en el recurso del Dr. Manfred
                                                                                                         Hückel
En el asunto C-430/01, que tiene por objeto una petición                                    (Asunto C-242/02 y C-243/02)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austria),                                           (2002/C 247/04)
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
jurisdiccional entre Monika Herbstrith y Republik Österreich,
una decisión prejudicial relativa, por una parte, a la cuestión
de si el hecho de que no se adjudique una plaza a una candidata            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
que cumple los requisitos de cualificación profesional exigidos            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
infringe alguna disposición de Derecho comunitario y, por                  resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, dic-
otra parte, a los requisitos en que un Estado miembro puede                tada el 11 de febrero de 2002, en el recurso del Dr. Manfred
incurrir en responsabilidad por los perjuicios causados a los              Hückel, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
particulares como consecuencia de la infracción del Derecho                3 de julio de 2002. El Unabhängiger Verwaltungssenat Salz-
comunitario, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por           burg solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y por la Sra. N. Colneric           siguientes cuestiones:
y los Sres. R. Schintgen (Ponente), V. Skouris y J.N. Cunha
                                                                           1.    El artículo 2, apartado 1, letra b), de la Directiva 79/112/
Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:
                                                                                 CEE (1) del Consejo, de 18 de diciembre de 1978, relativa
Sr. R. Grass, ha dictado el 21 de marzo de 2002 un auto en el
                                                                                 a la aproximación de las legislaciones de los Estados
que se resuelve lo siguiente:
                                                                                 miembros en materia de etiquetado, presentación y
                                                                                 publicidad de los productos alimenticios destinados al
Se declara la inadmisibilidad de la petición de decisión prejudicial             consumidor final (actualmente Directiva codificada 2000/
presentada por el Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien, mediante
                                                                                 13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
resolución de 12 de octubre de 2001.                                             20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las
                                                                                 legislaciones de los Estados miembros en materia de
( 1) DO C 109 de 4.5.2002.                                                       etiquetado, presentación y publicidad de los productos
                                                                                 alimenticios; DO L 109, de 6.5.2000, p. 29; en lo
                                                                                 sucesivo, «Directiva relativa al etiquetado»), según el cual
                                                                                 el etiquetado y las modalidades según las cuales se
                                                                                 realice no deberán, sin perjuicio de las disposiciones
                                                                                 comunitarias aplicables a las aguas minerales naturales y a
Petición de autorización para practicar una retención de                         los productos alimenticios destinados a una alimentación
bienes en poder de la Comisión de las Comunidades                                especial, atribuir a un producto alimenticio propiedades
                               Europeas                                          de prevención, tratamiento y curación de una enfermedad
                                                                                 humana, ni mencionar dichas propiedades, ¿se opone a
                        (Asunto C-1/02 SA)                                       una disposición nacional con arreglo a la cual está
                                                                                 prohibido, en la comercialización de productos alimenti-
                           (2002/C 247/03)                                       cios,
                                                                                 a)    referirse a efectos fisiológicos o farmacológicos, en
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                           especial, a efectos rejuvenecedores, antienvejeci-
presentado el 22 de agosto de 2002 una petición de autoriza-                           miento, adelgazantes o beneficiosos para la salud, o
ción para practicar una retención de bienes en poder de la                             dar la impresión de que se producen dichos efectos;
Comisión de las Comunidades Europeas, presentada por la
Sociedad Antippas, representada por el Sr. Mario Spandre,                        b)    hacer referencia a historiales clínicos de enfermos,
abogado.                                                                               recomendaciones médicas o informes periciales;
 ---pagebreak--- 12.10.2002              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 247/3
      c)    utilizar representaciones gráficas o estilizadas, rela-       3.     En caso de respuesta afirmativa a las cuestiones 1 y 2:
            cionadas con la salud, de órganos del cuerpo                         ¿De qué modo y aplicando qué parámetros debe calcu-
            humano, imágenes de profesionales sanitarios o de                    larse en cada caso el peaje permitido por un recorrido de
            centros sanitarios u otras imágenes referidas a                      ida del trayecto completo?
            actividades sanitarias?
                                                                          4.     En caso únicamente de respuesta afirmativa a las cuestio-
2.    La Directiva relativa al etiquetado o los artículos 28 CE y                nes 1 y 2, en relación con las indicaciones que se
      30 CE, ¿se oponen a una disposición nacional que                           proporcionen con arreglo a la pregunta 3:
      únicamente permite el uso, en la comercialización de                       La sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades
      productos alimenticios, de indicaciones relacionadas con                   Europeas de 5 de julio de 1995, C-21/94 ( 3), en la que se
      la salud, en el sentido de la primera cuestión, previa                     declaró que los efectos de la Directiva 93/89/CEE de
      autorización por parte del Ministro federal competente,                    25 de octubre de 1993 que se anuló mediante la misma
      siendo un requisito de dicha autorización que las indica-                  se mantendrían hasta que el Consejo hubiera adoptado
      ciones relacionadas con la salud sean compatibles con la                   una nueva Directiva, ¿debe interpretarse en el sentido de
      protección de los consumidores frente a engaños?                           que dichos efectos se mantienen hasta que los Estados
                                                                                 miembros hayan adaptado su Derecho interno a las
                                                                                 disposiciones de la nueva Directiva o hasta que haya
( 1) DO L 33 p. 1.
                                                                                 expirado el plazo de adaptación de sus Derechos internos?
                                                                          5.     En caso únicamente de respuesta negativa a la cuestión 4:
                                                                                 ¿Tienen los Estados miembros, en el período compre-
                                                                                 ndido entre el 17 de junio de 1999 y el 1 de julio
                                                                                 de 2000, alguna obligación de tener en cuenta la nueva
                                                                                 Directiva, en el sentido, por ejemplo, de efectos anticipa-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                                 dos que deben respetarse?
lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 25 de junio
de 2002, en el asunto entre Stuij en de Man B.V. y
                                                                          (1 ) DO L 279, 1993, p. 32.
                       Republik Österreich                                (2 ) DO L 187, 1999, p. 42.
                                                                          (3 ) Rec. 1995, p. I-1827.
                        (Asunto C-257/02)
                          (2002/C 247/05)                                 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                          lución del Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, de
                                                                          fecha 3 de julio de 2002, en el asunto entre EU-WOOD-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                 Trading GmbH y Sonderabfall-Management-Gesellschaft
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                      Rheinland-Pfalz mbH
resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el 25 de junio
                                                                                                  (Asunto C-277/02)
de 2002, en el asunto entre Stuij en de Man B.V. y Republik
Österreich, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia                                     (2002/C 247/06)
el 15 de julio de 2002. El Oberster Gerichtshof solicita al
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
cuestiones:                                                               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                          resolución del Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, dic-
1.    El artículo 7, letras b) y h), de la Directiva 93/89/CEE (1) y      tada el 3 de julio de 2002, en el asunto entre EU-WOOD-
      el artículo 7, apartados 4 y 9, ¿tienen por objeto conceder         Trading GmbH y Sonderabfall-Management-Gesellschaft Rhei-
      a cualquier empresa de transporte el derecho a que los              nland-Pfalz mbH, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
      vehículos de más tres ejes utilizados para el transporte            Justicia el 29 de julio de 2002. El Oberverwaltungsgericht
      comercial de mercancías puedan transitar por trayectos              Rheinland-Pfalz solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
      de autopistas de peaje a cambio del pago de un gravamen             sobre las siguientes cuestiones:
      que sea conforme con dichas Directivas y, por tanto,
                                                                          1)     ¿Puede plantearse, de conformidad con el artículo 7,
      razonable?
                                                                                 apartado 4, letra a), primer guión, del Reglamento (CEE)
2.    En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 1:                           no 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo
                                                                                 a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en
      El artículo 7, letras b) y h), de la Directiva 93/89/CEE y el              el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad
      artículo 7, apartados 4 y 9, de la Directiva 1999/62/                      Europea (DO L 30, p. 1; en lo sucesivo, «Reglamento
      CEE (2), ¿son directamente aplicables, con arreglo a la                    comunitario sobre el traslado de residuos»), una objeción
      jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades                 contra el traslado de residuos para su valorización basada
      Europeas, en la medida en que pueden utilizarse para                       en que la valorización prevista incumple la exigencia de
      determinar un peaje conforme a las Directivas para los                     no poner en peligro la salud humana ni perjudicar al
      vehículos de más de tres ejes utilizados para el transporte                medio ambiente impuesta por el artículo 4, primera frase,
      comercial de mercancías para el trayecto completo de la                    de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio
      autopista austriaca de Brenner, aun en el caso de que el                   de 1975, relativa a los residuos (DO L 194, p. 74; EE 15/
      Derecho austriaco no se haya adaptado o se haya                            01, p. 129; en lo sucesivo, «Directiva comunitaria relativa
      adaptado de manera incompleta a dichas Directivas?                         a los residuos»)?