CELEX: 31981R0718
Language: nl
Date: 1981-03-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 718/81 van de Commissie van 19 maart 1981 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

23 . 3 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 77 / 1
                                                                 I
                               (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                VERORDENING (EEG) Nr. 718/81 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 19 maart 1981
                                      tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                         Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1380/75
GEMEENSCHAPPEN,                                                      van de Commissie van 29 mei 1975 (s), laatstelijk ge­
                                                                     wijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2844/ 80 (6), uit­
                                                                     voeringsbepalingen voor de monetaire compenserende
                                                                     bedragen zijn vastgesteld ; dat de overeenkomstig
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                  Verordening (EEG) nr. 1380/75 tijdens de periode
Economische Gemeenschap,                                             van 11 tot en met 17 maart 1981 voor de Italiaanse
                                                                     lire geconstateerde contante wisselkoersen een ver­
                                                                     schil van meef dan één punt te zien geven ten op­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                    zichte van het percentage waarvan is uitgegaan bij de
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­                  vorige vaststelling van de monetaire compenserende
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tij­                bedragen ;
delijke verruiming van de fluctuatiemarges van de va­                Overwegende evenwel dat krachtens artikel 2, lid 1
luta's van sommige Lid-Staten dienen te worden ge­                   bis, sub b), van Verordening (EEG) nr. 974/71 het
nomen in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd                percentage 1 van toepassing is zolang het na aftrek
bij Verordening (EEG) nr. 1523 / 80 (a), en met name                 van de in dat lid bedoelde franchises verkregen resul­
op artikel 3 ,                                                       taat lager is dan 1,1 en hoger dan 0,
Overwegende dat de bij Verordening (EEG)
nr. 974/71 ingestelde monetaire compenserende be­                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
dragen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)                        VASTGESTELD :
nr. 2140/79 van de Commissie van 28 september
 1979 (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)                                        Artikel 1
nr. 580/ 81 O ;
                                                                      1 . De kolom „Italia" van bijlage I van Verorde­
                                                                     ning (EEG) nr. 2140/79 wordt vervangen door die
Overwegende dat de monetaire compenserende be­                       van bijlage I van deze verordening.
dragen krachtens artikel 3 van Verordening (EEG)
nr. 974/71 moeten worden gewijzigd wanneer het in                    2. De bijlagen II en III van Verordening (EEG) nr.
artikel 2 , lid 1 , van die verordening bedoelde verschil ,          2140/79 worden vervangen door de bijlagen II en III
één punt of meer afwijkt van het bij de vorige vast­                 van deze verordening.
stelling aangehouden percentage ; dat de compense­
rende bedragen moeten worden gewijzigd op basis                                               Artikel 2
van de verandering van het verschil ;
                                                                      Deze verordening treedt in werking op 23 maart
                                                                      1981 .
(')  PB nr. L 106 van 12. 5. 1971 , blz. 1 .
(')  PB nr. L 152 van 20. 6. 1980, blz. 1 .
O    PB nr. L 247 van 1 . 10 . 1979, blz . 1 .                       O PB nr. L 139 van 30. 5 . 1975 , blz . 37 .
(4)  PB nr. L 62 van 9 . 3 . 1981 , blzM .                           (*) PB nr. L 294 van 4. 11 . 1980, blz . 6 .
 ---pagebreak--- Nr. L77 /2                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        23.3.81
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
           elke Lid-Staat.
           Gedaan te Brussel, 19 maart 1981 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                          Lid van de Commissie
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 77 /3
           ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                    PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                 SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælle:                           Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                              £ /t                £ /t               Lit/t       FF/t
                                    1                          5                   6                  7            8
                10.01 A                                                                            3 448
                10.01 B                                                                            5 124
                10.02                                                                              3 224
                10.03                                                                              3 068
                10.04                                                                              2 952
                10.05 B                                                                            3 068
                10.07 B                                                                            3 020
                10.07 C                                                                            3 020
                11.01 A                                                                            4 3 77
                11.01 B                                                                            4 063
                11.02 A I a)                                                                       7 137
                11.02 A I a)              n                                                        6 828
                11.02 A I b)                                                                       4 727
                11.01 C                                                                            3 130
                11.01 D                                                                            3011
                11.01 E I                                                                          4 295
                11.01 E II                                                                         1 381
             ex 11.01 G                    C)                                                      3 081
             ex 11.01 G                    O                                                       3 081
                11.02 A II                                                                         3 289
                11.02 A III                                                                        4 295
                11.02 A IV                                                                         4 132
                11.02 A V a) 1             o                                                       4 602
                11.02 A V a) 1             n                                                       4 094
                11.02 A V a) 2                                                                     4 602
                11.02 A V b)                                                                       3 130
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 4                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    23 . 3 . 81
                                                                          Montants à octroyer á l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            b*i der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               c da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr . van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                   και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλήση TOO KOÍVOO
                              Δασμολογίου                United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                               £/t                 £/t                Lit/t       FF/t
                                     I                          5                   6                  7            8
             ex 11.02 A VII (')                                                                     3 081
             ex 11.02 A VII (J)                                                                     3 081
                11.02 B I a) 1                                                                      3 130
                11.02 B I a) 2 aa)                                                                  3011
                11.02 B I a) 2 bb)                                                                  3011
                11.02 B I b) 1                                                                      4 295
                11.02 B I b) 2                                                                      4 132
                11.02 B II a)                                                                       3 517
                11.02 B II  b)                                                                      3 289
                11.02 B II  c)                                                                      3 130
             ex 11.02 B II  d) (')                                                                  3 081
             ex 11.02 B II  d) O                                                                    3 081
                11.02 C I                                                                           3 517
                11.02 C II                                                                          3 289
                11.02 C III                                                                         4 909
                11.02 C IV                                                                          3011
                11.02 C V                                                                           3 130
             ex 11.02 C VI (')                                                                      3 081
             ex 11.02 C VI (2)                                                                      3 081
                11.02 D I                                                                           3517
                11.02 D II                                                                          3 289
                11.02 D III                                                                         3 130
                11.02 D IV                                                                          3011
                11.02 D V                                                                           3 130
             ex 11.02 D VI (')                                                                      3 081
             ex 11.02 D VI (J)                                                                      3 081
                11.02 E I a) 1                                                                      3 130
                11.02 E I a) 2                                                                      3011
                11.02 E I b) 1                                                                      4 295
                11.02 E I b) 2                                                                      5 313
                11.02 E II a)                                                                       3 517
                11.02 E II b)                                                                       3 289
                11.02 E II c)                                                                       3 375
             ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                 3 081
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                 3 081
                11.02 F I                                                                           3 517
                11.02 F II                                                                          3 289
                11.02 F III                                                                         3 130
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 77 / 5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et á percevoir i I exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                               Betrïge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  καί εισπραττόμενο κατά τήν έζαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                             Δασμολογίου                United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                              £/1                 £ /t              Lit/t        FF/t
                                    I                          5                   6                   7           8
               11.02 F IV                                                                          3011
               11.02 F V                                                                           3 130
            ex 11.02 F VII (')                                                                     3 081
            ex 11.02 F VII (2)                                                                     3 081
               11.02 G I                                                                           2 586
               11.02 G II                                                                             920
               11.07 A  I a)                                                                       6 138
               11.07 A  I b)                                                                       4 586
               11.07 A II a)                                                                       5 461
               11.07 A II b)                                                                       4 081
               11.07 B                                                                             4 755
               11.08 A I C)                                                                        4 121
               11.08 A III O                                                                       5 007
               11.08 A IV (')                                                                      4 121
               11.08 A VO                                                                          4 121
               11.09                                                                               6 814
               17.02 B II a) (')                                                                   5 376
               17.02 B II b) f)                                                                    4 121
               21.07 F II                                                                          4 121
               23.02 A I a)                                                                           863
               23.02 A I b)                                                                        2 780
               23.02 A II a)                                                                         767
               23.02 A II b)                                                                       3 067
               23.03 A I                                                                           5 458
               23.07 B I a) 1 (')                                                                     491
               23.07 B I  a)  2  (') f)                                                               491
               23.07 B I  b)  1  f)                                                                1 534
               23.07 B I  b)  2  (') f)                                                            1 534
               23.07 B I  c)  1  O                                                                 3 068
               23.07 B I  c) 2   (") C)                                                            3 068
 ---pagebreak--- Nr. L 77 /6                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               23 . 3 . 81
                                                                         Voetnoten
(') Gierst .
O Sorgho.
C) Toe te passen in de handel met derde landen.
n Toe te passen in de intracommunautaire handel.
o Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 85 of meer gewichtspercenten. Voor
      produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 85 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
      coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
      C =                   x 1,176
                1 000
      (C =» coëfficiënt ; a = gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
      zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven .
n     Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 78 of meer gewichtspercenten. Voor
      produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 78 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
      coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
      C -         -         x 1,282
               1 000
      (C = coëfficiënt ; a — gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
      zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven.
O Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelf­
      de compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II.
C) Ingeval het produkt melk in poeder of korrels (behalve wei) bevat, wordt het aangegeven bedrag verhoogd met het onder­
      staande aanvullende bedrag :
                                                  Duitsland   België/      Nederland Verenigd   Ierland  Italië Frankrijk Griekenland
      Gewichtspercenten melk in poeder of korrels           Luxemburg                Koninkrijk
                      (behalve wei )
                   in het eindprodukt              DM/t     Bfr./ Lfr./t      Fl . Λ    £/t       £/t    lire/t   Ffr. /t    Dr. /t
      Meer dan 12 , maar minder dan 30                                                                  2 658
      30 of meer, maar minder dan 50                                                                    5 315
      a) In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëffi­
          ciënt 1,80 .
      b) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht om in de daartoe opgestelde ve'rklaring aan te
          geven hoeveel gewichtspercenten van de onderstaande produkten werkelijk aanwezig zijn per ton eindprodukt :
         — melk in poeder of korrels (behalve wei),
          — wei in poeder of korrels,
          — toegevoegde caseïne en/of caseïnaten .
O Voor produkten die produkten van post 07.06 of 1 1.04 C van het gemeenschappelijk douanetarief bevatten, worden voor het
      gedeelte granen geen monetaire compenserende bedragen toegepast. De aangegeven bedragen zijn echter van toepassing
      indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
          ( EEG ) nr. 974 / 71 ,
      moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte de volledige samenstelling van het produkt. opgeven, met vermelding
      per tariefpost van het gehalte aan elk niet-zuivelprodukt dat in het betrokken produkt is verwerkt, uitgedrukt in gewichtsper­
      centen .
( I0) Van toepassing op verzoek van de betrokkene.
 ---pagebreak--- 23.3.81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 77 / 7
                  PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                        Montants á octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                         CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkraves ved udførsel
                        Position i den faciles                           Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                               toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                          £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                   1                          5                   6                    7             8
              01.03 A II a)                                                                        1 594
              01.03 A  lib)                                                                        1 874
              02.01 A  III a) 1                                                                   2 437
              02.01 A  III a) 2                                                                   3 533
              02.01 A  III a) 3                                                                   2 729
              02.01 A III a) 4                                                                     3 948
              02.01 A III a) 5                                                                    2 120
              02.01 A III a) 6 aa)"                                                               3 948
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                            3 948
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                                                            2 729
              02.05 A I                                                                               975
              02.05 A II                                                                           1 072
              02.05 B                                                                                 585
              02.06 B I a) 1                                                                      2 437
              02.06 B I a) 2 aa)                                                                  3 119
              02.06 B I a) 2 bb)                                                                  3 119
              02.06 B I a) 2 cc)                                                                  3411
              02.06 B I a) 3                                                                      3 533
              02.06 B I a) 4                                                                      2 729
              02.06 B I a) 5                                                                      3 948
              02.06 B I a) 6                                                                      2 120
           ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                  3 948
           ex 02.06 B I a) 7 (a)                                                                  2 729
              02.06 B I b) 1                                                                      2 43 7
              02.06 B I b) 2 aa)                                                                  3 119
              02.06 B I b) 2 bb)                                                                  3 119
              02.06 B I b) 2 cc)                                                                  3 411
              02.06 B I b) 3 aa)                                                                  3 533
              02.06 B I  b)  3  bb)                                                               6 872
              02.06 B I  b)  4  aa)                                                               2 729
              02.06 B I  b)  4  bb)                                                               5 410
              02.06 B I  b)  5  aa)                                                               3 948
 ---pagebreak--- Nr. L 77 1 8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         23 . 3 . 81
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben weisen
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtarif                                  καί εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση του Κοινού
                                 Δασμολογίου               United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                       1                          5                   6                     7            8
                   02.06 B I b) 5    bb)                                                                6 798
                   02.06 B I b) 6    aa)                                                                2 120
                   02.06 B I b) 6    bb)                                                                3 533
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (')                                                            3 948
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (2)                                                            2 729
                   02.06 B I b) 7    bb) (4)                                                            6 872
                   15.01 A I (a)                                                                           780
                   15.01 A II                                                                              780
                   16.01 A                                                                              3-411
                   16.01 B I (b) (J)                                                                    5 726
                   16.01 B II (b) (J)                                                                   3 899
                   16.02 A II                                                                           3 168
                   16.02 B III a) 1                                                                     3 290
                   16.02 B III  a)  2  aa)   11                                                         5 970
                   16.02 B III  a)  2  aa)   22                                                         4 995
                   16.02 B III  a)  2  aa)   33 (J)                                                     3 290
                   16.02 B III  a)  2  bb)   (J)                                                        2 729
                   16.02 B III  a)  2  cc)                                                              1 633
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés,                         (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, dé­                     — Bov og stykker deraf, udbenet;
       sossés ,                                                              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés,                                — Mørbrad .
    — Filets .
                                                                        C) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποτεωμένα '
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                              — Ωμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                          πλατών, άποστεωμένα '
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                           — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
    — Tenderloins.                                                                  να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                         — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                 (2)   Produits autres que ceux visés à la note (').
       chen ;
    — Filet .                                                            (2)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                           (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Spalle, anche in parti, disossate ;
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (J)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l).
    — Filetti .                                                         (2)   Andere produkten dan vermeld bij (').
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                              (2)   Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;                    (2)  Προϊόντα έτερα έκειων που άναφέρονται στη σημείωση.
    — Filet .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 77 / 9
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         C) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                      (") De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                      gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(3) The grant of monetary compensatory amounts in respect             dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time          der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the          presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν εφαρμόζονται στα
     that the products in question fulfil these conditions.           προϊόντα πού παρουσιάζονται υπο μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                      συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­             aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                    tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­            be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                     zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di        condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione         de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­             bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni .                           fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan         (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτή έξαρτάται απο τούς όρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde            πού καθορίζονται απο τις αρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de           sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­          quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende      tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse               ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.          are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution       the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,    (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­         chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού              (b) Gli importi compensativi , applicabili alle salsicce, presen­
     εφαρμόζονται για τα προϊόντα αύτά έξαρτάται απο την              tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση των όρων για τη χορήγηση των έπιστροφών πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά την         del detto liquido.
     εκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στο Κράτος μέλος πού καταβάλλει το νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­        gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τα εν λόγω προϊόντα άνταποκρί­         alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine          af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                  (6) H έφαρμοζομένη εισφορά επι αλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                 έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,             εισπράττεται επι τον) καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν του βά­
     whether or not in compounded form.                               ρους του ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 10                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       23 . 3 . 81
                     PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbcträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοβά
                                                                                       Montants à octroyer á l'importation
                                                                                          et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                       and charged on exports
                            CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                           e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                              de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtari                                              και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του KotvoO
                                Δασμολογίου                        United Kingdom           Ireland               Italia        France
                                                                       £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg    FF/ 1 00 kg
                                       1                                   5                    6                     7              8
                                               — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
                 01.02 A II (')                                                                                  2 563
                                             — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
                 02.01 A II a) 1                                                                                 4 869
                 02.01 A II a) 2                                                                                 3 896
                 02.01 A II a) 3                                                                                 5 843
                 02.01 A II a) 4 aa)                                                                             3 896
                 02.01 All   a)  4  bb)                                                                         6 664
                 02.01 A II  b)  1   (2 )                                                                        4 331
                 02.01 A II  b)  2   (2)                                                                         3 465
                 02.01 A II  b)  3   (2)                                                                         5 414
                 02.01 A II  b)  4   aa)  (2)                                                                    3 465
                 02.01 A II  b)  4   bb)   11 O                                                                  5 414
                 02.01 A II  b)  4  bb)   22 O (J)                                                               5 414
                 02.01 A II  b)  4  bb)   33 (2)                                                                 5 414
                 02.06 C I a) 1                                                                                  3 896
                 02.06 C I a) 2                                                                                  5 561
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                        5 561
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                        3 332
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                        2 230
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 77 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté       — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux             be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­              pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­        O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                        — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                            drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                      (J) L'importo compensativo non è applicato :
     a) . für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der               — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh              espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum          — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,              vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmemal e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,           — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                         (2) Τό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,          — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται απο τίς άρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                   κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας          — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης υπο των άρμο­                 εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται απο τίς άρμόδιες άρχές των
     α) δια άγελάδας, έτέρων των προοριζομένων δια σφαγήν, γέ­             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το κατεψυγμένο κρέας
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           του Simmental καί του Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) δια ταύρους καί άγελάδας, έτέρων των προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
          δια σφαγήν, του γένους στικτού του Simmental , του γέ­       européennes .
          νους Schwyz καί του γένους του Fribourg.                (') Entry under this subheading is subject to the production
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­     (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­      (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 12                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     23 . 3 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       O Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          O Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         O Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
    pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse Ie frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at         O Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                           O Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτή εξαρτάται από την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού              fedt).
                                                                   (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 %/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται απο τίς άρμόδιες Αρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο του 80 %/ο βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί του λίπους
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             /*\
                                                                       Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                 (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(') Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          O Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                            O Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       C) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(') Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   O Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 °/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί του λίπους             fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           O Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
    graisse.                                                           προϊόντων καί του λίπους.
                                                                                   f
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      Nr. L 77 / 13
                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ TON ΠΟΥΛΕΡΙΚΏΝ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                commun                                               and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                          og opkrxves ved udførsel
                          Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                     καί είσχραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Kotvoö
                              Δασμολογίου               United Kingdom              Ireland                Italia               France
                                                                £                      £                     Lit                  FF
                                    1                           5                      6                      7                    8
                                                      — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ ΙΟΟάδα —
            01.05 A I                                                                                        254
            01.05 A II                                                                                       120
                                                                                                     — 100 kg
                                                                                                     — 100 χγρ
            01.05 B I                                                                                        470
            01.05 B II                                                                                       741
            01.05 B III                                                                                      668
            01.05 B IV                                                                                       500
            01.05 B V                                                                                        815
            02.02 A I a)                                                                                     591
            02.02 Alb)                                                                                       672
            02.02 A I c)                                                                                     732
            02.02 A II a)                                                                                    872
            02.02 A II b)                                                                            ' 1 059
            02.02 A II c)                                                                                1 176
            02.02 A III a)                                                                                   954
            02.02 A III b)                                                                               1 043
            02.02 A IV                                                                                       715
            02.02 A V                                                                                    1 164
            02.02 B I                                                                                    1 861
            02.02 B II a) I                                                                                  805
            02Ό2 B II a) 2                                                                               1 294
            02.02 B II a) 3                                                                              1 147
            02.02 B II a) 4                                                                                  786
            02.02 B II a) 5                                                                              1 280
            02.02 B II b)                                                                                    605
            02.02 B II c)                                                                                    419
            02.02 B II d ) 1                                                                             1 565
            02.02 B II d ) 2                                                                             1 143
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 14                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  23 . 3 . 81
                                                                              Montants à octroyer i l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                             CCT heading No                                Betrüge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappel i j k                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                              Ποσό χορηγούμενο κατά την είσαγωγή
                                   toldtarif                                   και εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση του Κοινοϋ
                                 Δασμολογίου               United Kingdom           Ireland                Italia          France
                                                                  £                    £                     Lit              FF
                                       I                          5                    6                      7                8
                                                                                                     — 100 kg
                                                                                                     — 100 χγρ
              02.02 B II d) 3                                                                             1 108
              02.02 B II e)   1                                                                           1 513
              02.02 B II e)  2 aa)                                                                           536
              02.02 B II e)  2 bb)                                                                           965
              02.02 B II e)  3                                                                            1 041
              02.02 B II f)                                                                               1 861
              02.02 C                                                                                        419
              02.05 C                                                                                        930
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100αδα —
              04.05 A I a) 1                                                                                 180
              04.05 A I a) 2                                                                                    75
                                                                                                        : 100 kg­
                                                                                                          100 χγρ -
              04.05 A I b)                                                                                   783
              04.05 B I a) 1                                                                              3 541
              04.05 B I a) 2                                                                                 909
              04.05 B I b) 1                                                                              1 598
              04.05 B I b) 2                                                                              1 708
              04.05 B I b) 3                                                                              3 666
              35.02 A II a) 1                                                                             3 180
              35.02 A II a) 2                                                                                431
 ---pagebreak---                                             DEEL 5
                       SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUCTEN
                                                                                                                                                                 23.3.81
                                Monetaire compenserende bedragen
                                                                                   Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen
                       Omschrijving                                Voetnoten
                                                                               United Kingdom         Ireland              Italia             France
                                                                                £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit./ 1 00 kg (a)   FF/ 1 00 kg (a )
                            2                                          3             7                  8                     9                   10
met uitzondering van wei                                             O                                                     184 (d)
                                                                     O                                                    184 (c)
                                                                    O                                                     165 (d)
                                                             -
                                                                   O (")                                                  128 (d)
                                                                   n o                                                    103 (d)
                                                                      o                                                 2 392
                                                                                                                                                                 Publikatieblad
                                                                       n                                                1 558 (d)
                                                                       C)                                               1 558 (d)                                 van
                                                                       n                                                1 264 (d)                                 de
                                                                   (') C) o                                             2 392
                                                                   C ) (2) o                                            1 558 (d)
                                                                      o                                                 1 558 (d)
                                                                      C)                                                1 264 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
— van minder dan 15 gewichtspercenten                                 C)                                                  184 (d)
— van 15 of meer gewichtspercenten                                    C)                                                  406 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
                                                                                                                                                             Europese Gemeenschappen
— van minder dan 15 gewichtspercenten                                 C)                                                   147 (d)
— van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
   percenten                                                          n                                                   406 (d)
— van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
   percenten                                                          n                                                   664 (d)
— van 32 of meer gewichtspercenten                                    C)                                                  738 (d)
                                                                      n                                                 2 847
                                                                      C)                                               2 392
                                                                      n                                                 1 558 (d)
                                                                      C)                                                1 264 (d)
                                                                      O                                                2 392
                                                                                                                                                                 Nr. L 77 / 15
 ---pagebreak---                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen
                       Omschrijving                      Voetnoten
                                                                     United Kingdom         Ireland              Italia            France
                                                                      £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit./ 1 00 kg (a)   FF/ 1 00 kg (a)
                                                                                                                                                    Nr. L 77/ 16
                            2                                3             7                  8                     9                  10
                                                            C)                                                1 558 (d)
                                                            C)                                                1 264 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
— van minder dan 1 5 gewichtspercenten                      C)                                                  184 (d)
— van 1 5 of meer gewichtspercenten                         C)                                                  518 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
— van minder dan 15 gewichtspercenten                       O                                                    147 (d)
— van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
   percenten                                                0)                                                  518 (d)                             Publikatieblad
— van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
   percenten                                                C)                                                  666 (d)
                                                                                                                                                     van
— van 32 of meer gewichtspercenten                          O                                                   740 (d)
met een vetgehalte :
— van minder dan 80 gewichtspercenten                       n                                                     -(b)
— van 80 of meer, doch minder dan 82 gewichts­
   percenten                                              n o                                                 5 599
                                                                                                                                                  de Europese
— van 82 of meer gewichtspercenten                        n o                                                 5 739
                                                            o                                                     -(b)
                                                            o                                                 4 77 4
met uitzondering van Roquefort                              n                                                 3 922
met een vetgehalte, berekend op de droge stof:
                                                            C)                                                1 471
                                                                                                                                                  Gemeenschappen
— van minder dan 10 gewichtspercenten
— van 10 of meer, doch minder dan 30 gewichts­
   percenten                                                C)                                                2 169
— van 30 of meer gewichtspercenten                          n                                                 3 172
met een vetgehalte, berekend op de droge stof:
— van minder dan 55 gewichtspercenten                       n                                                 3 172
— van 55 of meer gewichtspercenten                          C)                                                3 762
                                                            C)                                                3 762
met uitzondering van Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano en de kazen uitsluitend gefabriceerd uit schape­
melk                                                      C) C 2)                                             5 391
                                                         o n                                                  4 433
                                                                                                              4 068
                                                                                                                                                    23.3.81
                                                          C)
 ---pagebreak---                                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij de uitvoer te heffen bedragen              23.3.81
                            Omschrijving                            Voetnoten
                                                                                United Kingdom         Ireland              Italia             France
                                                                                 £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg ( a)     Lit./ 1 00 kg ( a)   FF/ 1 00 kg (a)
                                 2                                      3              7                  8                    9                  10
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
        Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit, alsmede kaas (andere dan ge­
        zouten Ricotta evenals kaas die uitsluitend gefabri­
        ceerd is uit schape- of geitemelk) met een vochtge­
        halte, berekend op de vetvrije kaasmassa, van niet
        meer dan 62 gewichtspercenten en een vetgehalte,
        berekend op de droge stof:
        — van minder dan 10 gewichtspercenten                       o n n                                                   3 063
        — van 10 of meer gewichtspercenten                          o n n                                               ■   4 068
                                                                                                                                                                   Publikatieblad
      — Esrom , Italico,   Kernhem ,       Saint-Nectaire, Saint­
         Paulin, Taleggio, Butterkäse, alsmede kaas (andere                                                                                                        van
         dan kaas die uitsluitend gefabriceerd is uit schape­
         of geitemelk) met een vochtgehalte, berekend op                                                                                                           de
         de vetvrije kaasmassa, van meer dan 62 gewichts­
         percenten en met een vetgehalte, berekend op de
         droge stof :
         — van minder dan 10 gewichtspercenten                      o n n                                                   2 106
         — van 10 of meer gewichtspercenten                         o n n                                                   3 173
         met een vetgehalte, berekend op de droge stof:
         — van minder dan 10 gewichtspercenten                         C)                                                     957
         — van 10 of meer gewichtspercenten                            o                                                    1 602
         met een drogestofgehalte :
         — van minder dan 80 gewichtspercenten                         C)                                                   4 068
         — van 80 of meer gewichtspercenten                            C)                                                   5 391
                                                                                                                                                              Europese Gemeenschappen
                                                                       o                                                    3417
                                                                                                                                —
                                                                       O
                                                                                                                                —
                                                                       C)
                                                                       o                                                           49
                                                                       C)                                                     153
                                                                                                                                —
                                                                       o
ktgewicht.
htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                            68
htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                            63
htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                            63                                 Nr. L 77 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 18                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    23 . 3 . 81
                                                             Voetnoten
(') Voor het overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr. L 180 van 6. 7. 1976) uit een andere Lid-Staat naar Italië
      verzonden magere-melkpoeder wordt net aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,56.
(2) In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt is gedenatureerd overeenkomstig artikel 2 van Verordening
      (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5. 1972) of artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7. 8 .
      1979) worden het basisbedrag en het eventueel aanvullend bedrag vervangen door het enig bedrag van :
      — 1 329 lire per 100 kg voor Italië .
(') Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
     a) het aangegeven bedrag per 100 kg vermenigvuldigd met 1 / 100 van het gewicht van het melkgedeelte in 100 kg produkt.
         In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het door de voorgaande berekening
         verkregen bedrag
         — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
              kg produkt en daarna
         — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt ;
     b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
         van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
         genoemde bedrag.
     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
     geven :
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
         en , met name ,
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
(4) Voor boter evenwel die valt onder de maatregelen bedoeld :
     — in Verordening (EEG) nr. 1282/72 (PB nr. L 142 van 22. 6. 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 1717 /72 (PB nr. L 181 van 9. 8 . 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 262 /79 (PB nr. L 41 van 16. 2. 1979) en Verordening (EEG) nr. 1468 /79 (PB nr. L 177 van
          14. 7. 1979), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
         — de coëfficiënt 0,38 in geval van verwerking tot produkten van formule A of formule C,
         — de coëfficiënt 0,59 in geval van verwerking tot produkten van formule B.
     In Verordening (EEG) nr. 400/ 80 wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met een coëfficiënt die gelijk is aan de
     uitkomst van de deling van het bedrag van de minimumverkoopprijs die bij de betrokken openbare inschrijving is vastgesteld,
     door de aankoopprijs van dezelfde soort boter die geldt op de dag die is vastgesteld als uiterste datum voor de indiening van
     de aanbiedingen .
 (*) Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk uit Nieuw-Zeeland, verwezenlijkt in het kader van Protocol nr. 18, bedraagt het
     monetair compenserend bedrag 18,612 £ sterling per 100 kg en wordt de speciale heffing niet met de coëfficiënt vermenig­
     vuldigd .
 (*) Het monetair compenserend bedrag van toepassing voor kaaskorsten en afval van kaas is het bedrag dat geldt voor produk­
  • ten behorende tot de onderverdeling 04.04 E I c) met een vetgehalte, berekend op de droge stof, van 10 of meer gewichts­
     percenten . Als afvalvan kaas worden beschouwd de produkten die als zodanig niet geschikt zijn voor menselijk verbruik.
 (7) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
     geven :
     — het gehalte afgeroomde melkpoeder in gewichtspercenten,
     — het gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose,
          alsmede
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei
     per 1 00 kg eindprodukt.
 ---pagebreak---  23 . 3 . 81                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 77/ 19
      Indien het gedeelte melkprodukten melk in poeder of korrels (met uitzondering van wei) bevat, wordt het aangegeven
     bedrag met net onderstaande aanvullende bedrag verhoogd :
                                                  Duitsland   België/   Nederland     Verenigd    Ierland      Italie     Frankrijk    Griekenland
          Gehalte aan melk in poeder of korrels             Luxemburg                 Koninkrijk
                (met uitzondering van wei)
                                                             Bfr./Lfr./
                    in het eindprodukt           DM/ 100 kg             FI./ 100 kg    £/ 100 kg £/ 100 kg lire/ 1 00 kg Ffr./ 1 00 kg  Dr./ 100 kg
                                                              100 kg
                                                                                    «
        van meer dan 12 , doch minder
        dan 30 gewichtspercenten                                                                                 266
        van 30 of meer, doch minder
        dan 50 gewichtspercenten                                                                                 532
        van 50 of meer, doch minder
        dan 70 gewichtspercenten                                                                                 797
        van 70 of meer, doch minder
        dan 80 gewichtspercenten                                                                                997
        van 80 of meer gewichtspercen­
        ten                                                                                                   1 129
       In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt
       1,80.
       In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt niet is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van
      Verordening (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5. 1972) of Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7. 8 .
       1979) worden de aangegeven aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1,80. Deze coëfficiënt wordt echter
      niet toegepast voor de produkten die vanuit een andere Lid-Staat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr.
      L 180 van 6 . 7 . 1976) naar Italië zijn verzonden .
(*) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
      a) het aangegeven bedrag per 100 kg. In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het
          aangegeven bedrag
          — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
               kg produkt en daarna
          — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
      b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
          van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
          genoemde bedrag.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
      geven :
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
          en , met name ,
      — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
f) Het basisbedrag per 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan' het aangegeven bedrag. In het geval
      echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd is het basisbedrag gelijk aan het aangegeven bedrag
      — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije gedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100 kg
          produkt, en daarna
      — gedeeld door het gewicht van het vetvrije gedeelte, in 100 kg produkt.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
      geven :
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
          en , met name ,
      — het lactosegehalte van de toegevoegde wei .
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 20                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    23 . 3 . 81
( l0) Voor produkten waaraan wei en/of lactose zijn toegevoegd, worden geen compenserende bedragen toegekend. De aange­
      geven bedragen zijn echter van toepassing indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
          (EEG) nr. 974 /71 ,
      is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te geven of al dan niet wei en/of lactose aan het
      produkt zijn toegevoegd.
(") Voor room die valt onder de maatregelen bedoeld in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978) wordt het
      monetaire compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,42.
(,2) Voor kaas die uitsluitend uit schape- of geitemelk wordt gefabriceerd,
      — geschiedt de analytische controle door immunologische methodes zoals met name de dubbele immunodiffusie en de
           radiale immunodiffusie, eventueel aangevuld door de elektroforese van de caseïne,
      — moet de betrokkene bij de vervulling van de douaneformaliteiten in de hiertoe dienende verklaring aangeven dat de
           betreffende kaas uitsluitend uit schape- en/of geitemelk is gefabriceerd.
(") Voor kaas die binnen de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2915/79 bedoelde tariefcontingenten wordt ingevoerd,
      gelden geen compenserende bedragen.
 NB: Voor de berekening van het vetgehalte wordt het gewicht van de melkvreemde vetten niet in aanmerking genomen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        23.3.81
                                                 DEEL 6
                                            SECTOR WIJN
                                         Compenserende bedragen
                                                      Bij de invoer te heffen en bij de                       Bij de invoer toe te kennen en bij de
                                                      uitvoer toe te kennen bedragen                               uitvoer te heffen bedragen
                                              Duitsland           Belgie/            Nederland   Verenigd          Ierland              Italie        Frankrijk
                                                                Luxemburg                        Koninkrijk
                                                DM                                        FI .                        £                  lire           Ffr.
                                                                  Bfr./Lfr.                          £
                                                                                                                                                                       Publikatieblad
  ten met een inhoud                                                                                                                       48
                            % vol / hl                                                                                                                                 van
                                                                                                                                                                       de
                                hl                                                                                                       765
                                hl                                                                                                     1 071
    n A III ( )
                            % vol/ hl                                                                                                      48
    it derde landen :
  f V.A aangeboden                                                                                                                       765
    gieser                      hl
f V.A aangeboden                                                                                                                       1 071
     ng of Sylvaner             hl
                                                                                                                                           48
                                                                                                                                                                  Europese Gemeenschappen
                            % vol /hl
                            % vol/hl                                                                                                       48
                            % vol/hl                                                                                                       48
    it derde landen
    bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 337/79.
 /79.
                                                                                                                                                                     Nr. L 77 / 21
 ---pagebreak--- Nr. L 77 /22                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       23 . 3 . 81
                    PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7" — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΪΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                                         et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be granted on imports
                                (jommun                                                     and chargea on exports (')
                           CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                Zolltarifs                                           Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                           e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr . van het                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles                                         Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                             και εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή (')
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                          United Kingdom            Ireland                Italia          France
                                                                           £                    £                     Lit              FF
                                     1                                     5                    6                      7                8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                   100 kg
                                                                                                               — 100 χγρ —
             17.01 A (2)                                                                                            504
             17.01 A Q                                                                                              909
             17.01 B O                                                                                              759
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                              ανά I tø περιεκτικότητος σε ζαχαρόζη και ανά 100 χγρ καβαρού βάρους του εν λόγο προϊόντος C)
             17.02 ex D II (4)                                                                                      9,09
             17.02 E                                                                                                9,09
             17.02 ex F (7)                                                                                         9,09
             21.07 F IV                                                                                             9,09
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE                             ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                         for 100 kg of dry matter
                                                                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                        per 100 kg di materia secca
                                                                                                            per 100 kg droge stof
                                                                                                              for 100 Kg tørstof
                                                                                                             για 100 χγρ ξηράς ύλης
             17.02 D I                                                                                               909
             21.07 F III                                                                                             909
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 77 / 23
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué               4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article        der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­          837/68 (ABI. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                       paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to            (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                quella della definizione delia qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­            mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to              pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77 .                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                       mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der               pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,        (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                 dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                       van 10. 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'         rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­           van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo     30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                       den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast               (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening           tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,             melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van         nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .                                                (4) "Οταν ή απόδοση της Ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der             αύτη τοϋ όρισμοϋ τοϋ ποιοτικοί) τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­        κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 tf|ç 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres             1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning     σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοΟ κανονισμού
                                                                       ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 τΑς 30. 6. 1968, σ. 42).
     ( EØF) nr. 1111 / 77.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στη          (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­         sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό Ισαμυ­         ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ          glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ.                 formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                        (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(J) Dénaturé.                                                      (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                       sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                      (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                      ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                   (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret.
                                                                   O Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                     anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                      einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                     der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                  bestimmt.
     Niet gedenatureerd .                                          (4) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     Ikke denatureret.
                                                                       cheri calcolati , in saccarosio, è determinato conforme­
      Μή μετουσιωμένη.
                                                                       mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de           regolamento (CEE) n. 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)        portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant        colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux               tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n" L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                        C) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                       uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the          overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                   nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary            Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No       C) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                   som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                       bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.               artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- Nr. L 77/ 24                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       23 . 3 . 81
(s) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της           Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σε λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σε σακ­        "Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τίς διατάξεις του άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σε    O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα με τίς διατάξεις του άρ­       caramélisés .
    θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σε περίπτωση       Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.              Zuccheri della voce, tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                  Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                 Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 του Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .      λογίου.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 77/ 25
                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8=> — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                         MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                           ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles                           Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                 και εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή
                            Κλάση too Kοινού
                               Δασμολογίου              United Kingdom          Ireland                Italia    France
                                                           £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                         5                    6                    7            8
            17.04 D II a)                                                                                    0
            17.04 D II b) 1                                                                                  0
            17.04 D II b) 2                                                                                  0
            17.04 D II b) 3                                                                                  0
            17.04 D II b) 4                                                                                  0
            18.06 B I                                                                                        0
            18.06  B II a)                                                                                   0
            18.06  B II b)                                                                           1 170
            18.06  D I a)                      C)                                                     1 589
            18.06  D I b)                  C ) C)                                                     1 589
            18.06  D II a)  1                                                                                0
            18.06  D II a)  2                  C)                                                             0
            18.06  D II b)   1                                                                       2 527
            18.0.6 D II b)  2                 (10))                                                   1 428
            18.06  D II b)  2                 (")                                                    2 527
            18.06  D II c)                     O
            19.02  B II a) 4 aa)               C)                                                             0
            19.02  B II a) 5 aa)               C)                                                             0
            19.03 A                            o                                                              0
            19.03 B I                           o                                                             0
            19.03 B II                          o                                                             0
            19.04                                                                                             0
            19.08 B III a) 1                                                                                  0
            19.08 B III a) 2                    C)                                                            0
            19.08 B III b) 1                                                                                  0
            19.08 B III b) 2                    o                                                             0
 ---pagebreak--- Nr. L 77/26                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         23 . 3 . 81
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et i percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                          and charged on exports
                            CCT heading No                               Betrüge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtarif                                 και εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή
                             Κλάση toc ΚοινοΟ
                                  Δασμολογίου             United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                             £/ 100 kg          £/ 100 kg           Ut/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                       1                         5                   6                   7              8
            19.08 B III c)    1                                                                              0
            19.08 B III c)   2                O                                                              0
            19.08 B IV a)      1                                                                             0
            19.08 B IV a)     2               O                             /                                0
            19.08 B IV b)      1                                                                             0
            19.08 B IV b)     2               C)                                                             0
            19.08 B V a)                                                                                     0
            19.08 B V b)                                                                                     0
            21.07 C I                                                                                        0
            21.07 C II a)                                                                                    0
            21.07 C II b)                                                                            1 170
            21.07 D  I a) 1                                                                          1 938
            21.07 D  I a) 2                                                                          2 589
            21.07 D  I b) 1                                                                                  0
            21.07 D  I b) 2                                                                                  0
            21.07 D  I b) 3                                                                          2 301
            21.07 D  II a) 1                  n
            21.07 D  II a) 2                  n
            21.07 D  II  a)  3                o
            21.07 D  II  a)  4                o
            21.07 D  II  b)                   C)
            21.07 G II   a)  1           C) C)                                                               0
            21.07 G II   a)  2 aa)       C) o                                                                0
            21.07 G II   a)  2 bb) C) Ό                                                                      0
            21.07 G II a)    2 cc) C) o                                                                      0
            21.07 G II b)    1           C) o                                                                0
            21.07 G  II b)   2 aa) C) o                                                                      0
            21.07 G  II b)   2 bb) C) o                                                                      0
            21.07 G  II c)   1           oo                                                                'o
            21.07 G II c)    2 aa) C) o                                                                      0
            21.07 G  II c)   2 bb) C) C)                                                                     0
            21.07 G  II d)    1                                                                              0
            21.07 G  II d)   2                                                                               0
            21.07 G  II e)                                                                            1 189
            21.07 G  III a)     1                                                                            0
            21.07 G  III a)    2 aa)                                                                  1 324
            21.07 G  III a)    2 bb)                                                                  1 411
            21.07 G  III b)     1                                                                     1 265
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 77 /27
                                                                         Montants i octroyer i l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                              Betrige, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden ·
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den faslles                          Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά την έξαγωγή
                            Κλάση too KotvoO
                              Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                           £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 1 00 kg
                                    1                          5                   6                    7            8
            21.07 G III b) 2                                                                        1 406
            21.07 G III c) 1                                                                        1 355
            21.07 G III c) 2                                                                        1 507
            21.07  G III d) 1                                                                       1 519
            21.07  G III d) 2                                                                       1 584
            21.07  G III e)                                                                         1 641
            21.07  G IV a) 1                                                                        1 726
            21.07  G IV a) 2                                                                        1 900
            21.07  G IV b) 1                                                                        1 840
            21.07  G IV b) 2                                                                        1 952
            21.07  G IV c)                                                                          1 930
            21.07  G V a) 1                                                                         2 589
            21.07  G Va) 2                                                                          2 632
            21.07  G V b)                                                                           2 671
            21.07 G VI à IX                O
            29.04 C III a) 1                                                                               0
            29.04 C III a) 2                                                                               0
            29.04 C III b) 1                                                                               0
            29.04 C III b) 2                                                                               0
            35.05 A                                                                                        0
            38.19 T I a)                                                                                   0
            3«. 19 T I b)                                                                                  0
            38.19 T II a)                                                                                  0
            38.19 T II b)                                                                                  0
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 28                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      23 . 3 . 81
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou      calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­            tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034 /80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                 tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                      sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (}) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of            trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                             the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­             milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­       zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (")
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica .                                                        colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                      nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­             regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en /of magere­           (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    ( 3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τα προϊόντα πού δεν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­         lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, το νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σε συνάρτηση με την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του Απο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν το όποιο έμπεριέχεται στο          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Εν τούτοις, όταν το νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει απο τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο απο          dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό το τελευ­
     ταίο.                                                       (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                      συναλλαγές το έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σε συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­          με τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί του βουτύρου πού άναγράφονται στο παράρτημα
     nier commun .                                                    του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                      κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­           στη σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
 (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                   cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de pro­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
      toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører » un­             que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τα όποια έφαρμόζονται άνάλογα με την περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στα έμπορεύματα πού υπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X του Κοινού Δασμολογίου.                                  chandise .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 77 / 29
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Tο εξισωτικό ποσό υπολογίζεται για την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα του έμπεριεχομένου στο έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce , auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                      (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(*) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                   contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται απο
     per 100 kg eindprodukt.                                             τη μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή του γάλακτος ή των γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στο έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  του έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα με το είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους στα εν λόγω γεωργικά προϊόντα τα όποια
     poeder.                                                             ανταλλάσσονται ώς έχουν.
O Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
 (4) Κατά την έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος ύποχρεούται να άναγράψει στη δήλωση πού           (b) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται για το σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — την πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (4) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — την περιεκτικότητα σε όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί την περιεκτικότητα σε
          λακτόζη του προστιθεμένου όρρού γάλακτος ανα 100 χι­       (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 30                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       23 . 3.81
(*) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     I χιλιόγραμμο.
                                                                  (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
 O Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
 (') For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπαγονται στη διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
 (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n . 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
           ment (CEE) n" 974/71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                      valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                       valuta,
       — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                    Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
       this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 77 / 31
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,            d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte            inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­           rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­            supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til         morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                            (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                        less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                        but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                            50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med               ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­      (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71        Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                         einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                        niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­        Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.          wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog           rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                             net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                        hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') 'Εάν το έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό για τα ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη το έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σε             aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση με τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου          latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού αναγράφονται στο παράρτημα του                nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.             1 5 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                     presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος με               periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                        irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος με         (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                         vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σε Κράτος μέλος πού              een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στο              meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                 een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται να άναγράψει στη δήλωση              gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται για το σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή          aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στο προϊόν. Εν τούτοις,          grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τα έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, εφ'          percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τα ποσά αύτά πρέπει να εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­          fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats              hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                        procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to          saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg             charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less.
                                                                        procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευάσματα για την παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen               ειδών εκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                         των όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σε λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­           προερχόμενες απο το γάλα είναι άνώτερη του 6,5 % καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto              κατώτερη του 1 1 °/ί>, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σε κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                  κάο είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί κατώτερη του 15 °/ο καί ή
                                                                        περιεκτικότητα, κατά βάρος σε σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van           νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke             σε σακχαρόζη) είναι άνώτερη του 50 °/ο καί κατώτερη του
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1               60 %/ί>, τα όποια παρουσιάζονται σε τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                              σχήματος.
  (*) Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for       (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (') δέν εφαρμό­
      ζεται στα προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­      (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolate milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,    (") Εκτός των προϊόντων πού αναφέρονται στη σημείωση ( 10).
              *
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 32                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    23 . 3 . 81
                                                              BIJLAGE li
                              Coëfficiënten, in artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75
                                                                                    Lid-Staten
                 Produkten
                                              Duitsland      Benelux     Ierland      Italië   Verenigd   Frankrijk Griekenland
                                                                                               Koninkrijk
— Sector rundvlees                             0,912         0,983                   1,017      0,859        _
— Sector melk en zuivelproducten               0,902         0,978         —
                                                                                     1,017      0,859        —          —
— van Verordening (EEG) nr. 3033/80            0,912         0,983         —
                                                                                     1,017      0,859        —          —
— Sector varkensvlees                          0,912         0,983         —
                                                                                     1,017      0,859        —          —
—  Sector suiker en isoglucose                 0,912         0,983         —
                                                                                     1,017      0,859        —          —
—  Sector granen                               0,912         0,983         —
                                                                                     1,01 7     0,859        —          —
—  Sector eieren, pluimvee en albuminen        0,912         0,983         —
                                                                                     1,017      0,859        —          —
—  Sector wijn                                 0,912           —           —
                                                                                     1,017        —          —          —
 ---pagebreak--- 23.3 . 81                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 77 / 33
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                            BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                             Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                              Εφαρμογή του άρθρου 2«) του Kανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de. la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) n° 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                       Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                        n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de Ure en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75)
             Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
          Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής αγγλικής λίρας fΑρθρο U παράγραφος 3 του Κανονι­
                                                σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                         100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,37666    FB/Flux
                                                                             0,647493   Dkr
                                                                             0,206011   DM
                                                                             0,485806   FF
                                                                             0,228012   F1
                                                                             0,0564495  £ (Irl)
                                                                             0,0438999  £ (UK)
                         1 £ (UK)                                      = 76,8476        FB/Flux
                                                                            14,6950     Dkr
                                                                             4,69871    DM
                                                                            11,0415     FF
                                                                             5,19142    Fl
                                                                             1,28097    £ (Irl)
                          1 £ (Irl)                                    =     0,780658   £ (UK)