CELEX: 42000A1213(01)
Language: et
Date: 2000-11-30 00:00:00
Title: Protokoll, mis on koostatud Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsioon) artikli 43 lõike 1 põhjal ja millega muudetakse selle konventsiooni artiklit 2 ja lisa

Tähtis õiguslik teade

|

42000A1213(01)

Euroopa Liidu Teataja 358 , 13/12/2000 Lk 0002 - 0007

		Protokoll,mis on koostatud Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsioon) artikli 43 lõike 1 põhjal ja millega muudetakse selle konventsiooni artiklit 2 ja lisaKäesoleva protokolli KÕRGED OSALISED ja Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni osalised, Euroopa Liidu liikmesriigid,VIIDATES Euroopa Liidu Nõukogu 30. novembri 2000. aasta aktilening arvestades järgmist:(1) Europolile on vaja anda tõhusamaid vahendeid rahapesu vastu võitlemiseks, et suurendada Europoli võimalusi toetada liikmesriike selles võitluses.(2) Euroopa Ülemkogu on kutsunud Euroopa Liidu Nõukogu üles laiendama Europoli pädevust nii, et see hõlmaks rahapesu üldiselt, olenemata selle õigusrikkumise laadist, millest pestav tulu on saadud,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Europoli konventsiooni muudetakse järgmiselt.1. Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:a) lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:"2. Lõikes 1 nimetatud eesmärgi järkjärguliseks saavutamiseks tuleb Europolil kõigepealt tõkestada ebaseaduslikku uimastiäri, rahapesu, tuumamaterjalide ja radioaktiivsete ainete äri, ebaseaduslikku sisserännet, inimkaubandust ja mootorsõidukitega seotud kuritegevust ning nende vastu võidelda.";b) lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega:"3. Europoli pädevus kuritegevuse teatava vormi või selle eriilmingute suhtes laieneb ka sellega seotud kuritegudele. Siiski ei laiene see õigusrikkumistele, mis eelnevad rahapesule ja mis kujutavad endast kuritegevuse vorme, mille suhtes ei ole Europoli pädevust lõikes 2 sätestatud."2. Lisa muudetakse järgmiselt:sõnadega "Europoli pädevus mõne eespool loetletud kuriteo suhtes" algav lõik asendatakse järgmisega:"Kui Europoli kohustatakse artikli 2 lõike 2 kohaselt käsitlema mõnda eespool loetletud kuritegevuse vormi, tähendab see muu hulgas seda, et Europol on pädev käsitlema ka sellega seotud kuritegusid."Artikkel 21. Liikmesriigid võtavad käesoleva protokolli vastu kooskõlas oma põhiseadusest tulenevate nõuetega.2. Liikmesriigid teatavad Euroopa Liidu Nõukogu peasekretärile käesoleva protokolli vastuvõtmiseks vajalike põhiseadusest tulenevate menetluste lõpuleviimisest.3. Käesolev protokoll jõustub 90 päeva möödumisel sellest, kui viimane nendest riikidest, kes olid käesoleva protokolli koostamist käsitleva nõukogu akti vastuvõtmise päeval Euroopa Liidu liikmed, on saatnud lõike 2 kohase teate.Artikkel 31. Käesoleva protokolliga võib ühineda iga riik, kellest saab Euroopa Liidu liige, kui käesolev protokoll ei ole jõustunud päevaks, mil Europoli konventsiooni artikli 46 kohaselt antakse hoiule selle konventsiooniga ühinemise kirjad.2. Käesoleva protokolliga ühinemise kirjad antakse hoiule samal ajal Europoli konventsiooniga ühinemise kirjadega selle konventsiooni artikli 46 kohaselt.3. Käesoleva protokolli tekst, mille Euroopa Liidu Nõukogu on koostanud ühineva riigi keeles, on autentne.4. Kui käesolev protokoll ei ole jõustunud Europoli konventsiooni artikli 46 lõikes 4 osutatud tähtaja lõpuks, jõustub see ühineva liikmesriigi suhtes käesoleva protokolli artikli 2 lõike 3 kohasel jõustumiskuupäeval.5. Kui käesolev protokoll jõustub artikli 2 lõike 3 kohaselt enne Europoli konventsiooni artikli 46 lõikes 4 osutatud tähtaja lõppu, kuid pärast lõikes 2 osutatud ühinemiskirja hoiuleandmist, ühineb ühinev liikmesriik Europoli konventsiooni artikli 46 kohaselt Europoli konventsiooniga selle käesoleva protokolliga muudetud kujul.Artikkel 41. Käesoleva protokolli hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.2. Hoiulevõtja avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas teabe vastuvõtmiste ja ühinemiste kohta, samuti muud käesoleva protokolliga seotud teated.Hecho en Bruselas, el treinta de noviembre del año dos mil.Udfærdiget i Bruxelles, den tredivte november to tusind.Geschehen zu Brüssel am dreißigsten November zweitausend.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες.Done at Brussels on the thirtieth day of November in the year two thousand.Fait à Bruxelles, le trente novembre deux mille.Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Shamhain sa bhliain dhá mhíle.Fatto a Bruxelles, addì trenta novembre duemila.Gedaan te Brussel, de dertigste november tweeduizend.Feito em Bruxelas, em trinta de Novembro de dois mil.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhatta.Som skedde i Bryssel den trettionde november tjugohundra.Pour le gouvernement du Royaume de BelgiqueVoor de regering van het Koninkrijk BelgiëFür die Regierung des Königreichs Belgien+++++ TIFF +++++For regeringen for Kongeriget Danmark+++++ TIFF +++++Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας+++++ TIFF +++++Por el Gobierno del Reino de España+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement de la République française+++++ TIFF +++++Thar ceann Rialtas na hÉireannFor the Government of Ireland+++++ TIFF +++++Per il governo della Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor de regering van het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Regierung der Republik Österreich+++++ TIFF +++++Pelo Governo da República Portuguesa+++++ TIFF +++++Suomen hallituksen puolestaPå finska regeringens vägnar+++++ TIFF +++++På svenska regeringens vägnar+++++ TIFF +++++For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Deklaratsioon, mille Euroopa Liidu Nõukogu on vastu võtnud samal ajal kui võeti vastu nõukogu akt, millega koostati Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsiooni) artikli 43 lõike 1 põhjal protokoll, millega muudetakse selle konventsiooni artiklit 2 ja lisaEuroopa Ülemkogu Tampere kohtumise järelduste punktidest 55 ja 56 lähtuvalt nõustub nõukogu läbi vaatama Europoli konventsiooni lisas sisalduva rahapesu määratluse, pidades silmas nõukogus käimasolevate rahapesudirektiivi ja raamotsust käsitlevate arutelude tulemusi.--------------------------------------------------