CELEX: 21984A0609(01)
Language: it
Date: 1984-05-08 00:00:00
Title: Scambio di lettere relativo al punto 2 dell' accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra

Avis juridique important

|

21984A0609(01)

Scambio di lettere relativo al punto 2 dell' accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra  

Gazzetta ufficiale n. L 154 del 09/06/1984 pag. 0037

*****SCAMBIO  DI LETTERE  relativo al punto 2 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra  Lettera n. 1  Eccellenza,  con riferimento all'accordo firmato il 10 luglio 1981 tra la Repubblica d'Austria e la Comunità economica europea sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra, ed in particolare al punto 12 del medesimo, ho l'onore di informarLa che, per tutta la durata dell'accordo, il governo della Repubblica d'Austria continuerà a provvedere a che i prodotti austriaci vengano commercializzati nella Comunità in modo da evitare alterazioni delle correnti commerciali tradizionali verso particolari zone del mercato giudicate sensibili.  Più specificamente, le competenti autorità austriache prenderanno provvedimenti affinché, ogni anno, le esportazioni verso la Francia e l'Irlanda siano limitate ai quantitativi seguenti:  - Francia: zero;  - Irlanda: zero.  Le sarò grato se vorrà cortesemente accusare ricevuta della presente.  Voglia gradire, Eccellenza, i sensi della mia più alta considerazione.  Per il governo federale  della Repubblica d'Austria  Lettera  n. 2  Eccellenza,  mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue:  « Con riferimento all'accordo firmato il 10 luglio 1981 tra la Repubblica d'Austria e la Comunità economica europea sul commercio di carni di montone, di agnello e di capra, ed in particolare alle discussioni svoltesi tra le due parti conformemente al punto 12 del medesimo, ho l'onore di informaLa che, per tutta la durata dell'accordo, il governo della Repubblica d'Austria continuerà a provvedere a che i prodotti austriaci vengano commercializzati nella Comunità in modo da evitare alterazioni delle correnti commerciali tradizionali verso particolari zone del mercato giudicate sensibili.  Più specificamente, le competenti autorità austriache prenderanno provvedimenti affinché, ogni anno, le esportazioni verso la Francia e l'Irlanda siano limitate ai quantitativi seguenti:  - Francia: zero;  - Irlanda: zero.  Le sarò grato se vorrà cortesemente accusare ricevuta della presente ».  Voglia gradire, Eccellenza, i sensi della mia più alta considerazione.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee