CELEX: 21977A1229(03)
Language: da
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG KONGERIGET MAROKKO VEDROERENDE INDFOERSEL TIL FAELLESSKABET AF KONSERVEREDE FRUGTSALATER MED OPRINDELSE I MAROKKO #

Nr. L 340 / 8                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               29 . 12. 77
                                                         AFTALE
              i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og konge­
              riget Marokko vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater
                                                med oprindelse i Marokko
              Hr             ,
              Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
              artikel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeri­
              get Marokko og i artikel 13 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring af de betingelser,
              under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos.
              20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Marokko
              skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den marokkanske regering forpligter sig
              til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de til Fællesskabet leverede
              mængder i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til 31 . december 1978 ikke overstiger 100 tons.
              Med henblik herpå fremhæver den marokkanske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
              skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
              kontrolleres af » l'Office de commercialisation et d'exportation (OCE)« (Afsætnings- og eks­
              portkontoret).
              Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
              melser, der er vedtaget mellem Afsætnings- og eksportkontoret og generaldirektoratet for
              landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
              Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
              det ovenstående .
              Modtag, hr               , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                    For den marokkanske regering
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 340/9
             Hr             ,
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                 »Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat
                 i artikel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                 kongeriget Marokko og i artikel 13 i interimsaftalen , og til gensidig afklaring af de be­
                 tingelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhø­
                 rende under pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med
                 oprindelse i Marokko skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den marokkan­
                 ske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for
                 at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til 31 . decem­
                 ber 1978 ikke overstiger 100 tons .
                 Med henblik herpå fremhæver den marokkanske regering, at samtlige udførsler til Fæl­
                 lesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksom­
                 hed kontrolleres af »l'Office de commercialisation et d'exportation (OCE)« (Afsætnings­
                 og eksportkontoret).
                 Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
                 stemmelser, der er vedtaget mellem Afsætnings- og eksportkontoret og generaldirekto­
                 ratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                 Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godken­
                 delse af det ovenstående .«
             Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følge­
             lig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar 1978
             til 31 . december 1978 for de i Deres brev nævnte mængder af konserverede frugtsalater
             med oprindelse i Marokko .
             Modtag, hr             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                              På Rådet for
                                                                  De europæiske Fee11esskåbers vegne