CELEX: 62014CA0229
Language: et
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Kohtuasi C-229/14: Euroopa Kohtu (esimene koda) 9. juuli 2015. aasta otsus (Arbeitsgericht Verdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ender Balkaya versus Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 98/59/EÜ — Artikli 1 lõike 1 punkt a — Kollektiivne koondamine — Mõiste „töötaja” — Kapitaliühingu juhatuse liige — Kutseõpet ja tööturule naasmist puudutava meetme raames töötav isik, kes saab riigilt toetust, kuid ei saa tasu tööandjalt)

7.9.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 294/11
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 9. juuli 2015. aasta otsus (Arbeitsgericht Verdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ender Balkaya versus Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   (Kohtuasi C-229/14) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 98/59/EÜ - Artikli 1 lõike 1 punkt a - Kollektiivne koondamine - Mõiste „töötaja” - Kapitaliühingu juhatuse liige - Kutseõpet ja tööturule naasmist puudutava meetme raames töötav isik, kes saab riigilt toetust, kuid ei saa tasu tööandjalt))
   (2015/C 294/14)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Arbeitsgericht Verden
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Ender Balkaya
   
      Kostja: Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid või tavad, mille kohaselt ei võeta selles sättes ette nähtud töötajate arvu kindlaksmääramisel arvesse niisugust kapitaliühingu juhatuse liiget nagu põhikohtuasjas, kes tegutseb selle äriühingu mõne muu organi juhtimise ja kontrolli all, saab selle tegevuse eest tasu ning ei ole ise selle äriühingu osanik.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 98/59 artikli 1 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et selle sätte tähenduses töötajaks tuleb pidada niisugust praktikanti nagu põhikohtuasjas kõne all olev isik, kes tööandjalt tasu saamata, kuid tööhõive edendamiseks pädeva ametiasutuse rahalisel toetusel ja tunnustusel on ettevõttes praktikal teadmiste omandamise või täiendamise eesmärgil või kutseõppe läbimiseks.
            
         
      (1)  ELT C 303, 8.9.2014.