CELEX: 51996PC0689
Language: el
Date: 1996-12-16
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου στις εισαγωγές στην Κοινότητα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων μερών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
  it     ir
    !ι  it
                                              Βρπξέλλί-ς, 16.12.1996
                                              COM(96) 689 τελικό
                                 ΙΙρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( I X ) ΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου στις εισαγωγές στην Κοινότητα
ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων
μερών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή
 του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον
                          κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 7Θ3/96
                      (υποβληθείσα ουτό Τ7|ν 1 ίπιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 Αιτιολογική Έκθεση
 1.    Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96 προβαίνει στην έναρξη
έρευνας για την καταστρατήγηση των δασμών αντιντάμπινγκ των επιβαλλόμενων
στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας Κίνας με εισαγο)γές
μερών ποδηλάτων καταγόμενων από τη χώρα αυτή και χρησιμοποιούμενων στη
συναρμολόγηση ποδηλάτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
2.     Η Επιτροπή διενήργησε έρευνες στις εγκαταστάσεις 7 επιχειρήσεων, από τις
οποίες δύο αποδείχθηκε ότι ήσαν κοινοτικοί παραγ<υγείς και 5 καταστρατηγούσες
επιχειρήσεις συναρμολόγησης. Παρατηρήθηκε άρνηση συνεργασίας σε σημαντικό
βαθμό.
3.     Σε συνέχεια της επί τόπου έρευνας, διαπιστώθηκε ότι οι εν λόγω
επιχειρήσεις   συναρμολόγησης     πληρούσαν τους όρους του άρθρου          13 (ος
ακολούθους :
       -οι εργασίες συναρμολόγησης που πραγματοποιούσαν άρχιζαν ή άρχισαν
       ουσιαστικά μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας αντιντάμπινγκ·
       -συνήχθη ότι το 60% ή περισσότερο της συνολικής αξίας των μεραϊν του
       συναρμολογούμενου προϊόντος ήταν καταγωγής Κίνας·
       -διαπιστώθηκε ότι η προστιθέμενη αξία στα μέρη τα χρησιμοποιούμενα κατά
       τις εν λόγω εργασίες συναρμολόγησης ήταν μικρότερη από 25 %·
       -αποδείχθηκε ότι    τα αποτελέσματα τα επιδιωκόμενα        με το δασμό
       εξουδετερώνονταν       (διαπιστώθηκε     ότι    τιμές    πο')λησης     των
       συναρμολογούμενων ποδηλάτων ήσαν κατώτερες από τις τιμές εξαγωγής
       κινεζικών ποδηλάτων χωρίς ντάμπινγκ κατά την αρχική περίοδο έρευνας
       κατά 14,5% κατά μέσο όρο)· και
       - αποδείχθηκε    ντάμπινγκ    σε   σχέση  με τις   κανονικές   τιμές  που
       διαπιστώθηκαν    κατά την     αρχική έρευνα   (τα περιθίόρια    ντάμπινγκ
       διαπιστώθηκε ότι κυμαίνονταν από 16 έως 53%).
4.     Η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδ^ερόμενα μέρη σχετικά με τα ουσιο')δη
περιστατικά και τον προβληματισμό με βάση τον οποίο κρίθηκε σκόπιμη η
επέκταση του αρχικού δασμού αντιντάμπινγκ.
 ---pagebreak--- 5.     Εξετάσθηκαν τα προφορικά και γραπτά σχόλια που διατυπώθηκαν από τα
μέρη και, ανάλογοι με την περίπτωση, οι διαπιστώσεις της Επιτροπής
τροποποιήθηκαν έτσι ώστε όλα αυτά να ληφθούν υπόψη.
6.    Ήδη η Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 13, 14 και 15 του
βασικού κανονισμού και μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,
προτείνει την επέκταση του δασμού αντιντάμπινγκ του επιβαλλόμενου στις
εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Κίνας (30,6%) στα βασικά μέρη ποδηλάτων
καταγωγής Κίνας ή αποστελλόμενα από την Κίνα, εφόσον δεν είναι δυνατό να
αποδειχθεί η μη κινεζική καταγωγή των μερών.
7.    Τα βασικά μέρη ποδηλάτων είναι πλήρη πλαίσια και περόνες, μηχανισμοί
κίνησης, μηχανισμοί φρένων, προσυναρμολογημένα τιμόνια και πλήρεις τροχοί.
8.    Επίσης προβλέπεται η απαλλαγή εισαγωγών οι οποίες δεν συνιστούν
καταστρατήγηση της επέκτασης του μέτρου.
                                              Μ
 ---pagebreak---                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ                 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                            της
    για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον
   κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου στις εισαγωγές στην Κοινότητα
ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων
 μερών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή
  του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον
                                   κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384 /96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για
την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους
χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας1, και ιδίως τα άρθρα 13 και 14,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, αφού διενήργησε διαβουλεύσεις με τη
συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα εξής:
 1
      ΕΕ αριθ. L 56, της 6.3.1996, α. 1
                                                  Ιh
 ---pagebreak--- Α.      ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1 ) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/962 η Επιτροπή άρχισε έρευνα σχετικά με την
καταστρατήγηση το>ν δασμών αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, της 8ης Σεπτεμβρίου 19933 στις εισαγωγές
ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, με την εισαγωγή μερών
καταγωγής της εν λόγο) χώρας, τα οποία χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση
ποδηλάτων στην Κοινότητα και ζήτησε από τις τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με το
άρθρο 14 (5) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, να καταγράφουν τις εισαγωγές
πλαισίων, περονών, στεφάνων και ομφαλών ποδηλάτων που αποτελούν τα βασικά
μέρη ποδηλάτων.
(2) Τα προϊόντα που ας^ορά η εν λόγω έρευνα είναι μέρη και εξαρτήματα
ποδηλάτίον        καταγωγής         Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας,   τα    οποία
χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση ποδηλάτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
Τα εν λόγω προϊόντα είναι σήμερα δυνατό να καταταγούν στους κωδικούς της ΣΟ
από 8714 91 10 έως 8714 99 90.
(3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους εκπροσώπους της Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κίνας για την έναρξη της έρευνας και έστειλε ερωτηματολόγια             στις
ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις της ΕΚ που κατονομάζονται στην καταγγελία και σε
άλλες επιχειρήσεις της ΕΚ, που δήλωσαν στην Επιτροπή ότι ενδιαφέρονται ή
κατονομάστηκαν από τον καταγγέλλοντα σε μεταγενέστερο στάδιο.
2
     ΕΕ αριθ. L 98, της 19.4.1996, (7.3
*    ΕΕ αριθ. L 228, της 9.9.1993, α. 1
 ---pagebreak--- (4) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1η Απριλίου 1995 έως 31 Μαρτίου 1996.
(5)   Από    τις  επιχειρήσεις που κατονομάζονται στην       καταγγελία ή που
κατονομάστηκαν από τον καταγγέλλοντα στη συνέχεια ή από εκείνες που δήλωσαν
ότι ενδιαφέρονται εντός των 40 ημερών που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/96,
η Επιτροπή έλαβε πλήρεις απαντήσεις από τις παρακάτω επιχειρήσεις:
- Helmig, ΟνεΓαίη,Γερμανία
- Moore Large § Co, Derby, Ηνωμένο Βασίλειο
- One + One, Oostvoorne,K(hio Χώρες
- Promiles, Villeneuve d ^ος,Γαλλία
- Reece, Birmingham, Ηνωμένο Βασίλειο
- Splendor, Naninne,Βέλγιο
- Starway, ί,ι^ηεδ,Γαλλία
- Tandem, Brigg, Ηνωμένο Βασίλειο
Η Επιτροπή συγκέντρωσε και έλεγξε όλες τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες
και διενήργησε ελέγχους στις εγκαταστάσεις των παραπάνω επιχειρήσεων.
Δκχπιστώθηκε ότι από τις επιχειρήσεις αυτές, η Tandem και η Promiles είναι γνήσιοι
κοινοτικοί παραγωγοί και η Helmig εισαγωγέας.
 ---pagebreak--- (6) Ικανοποιήθηκε το αίτημα επιχειρήσεων που ζήτησαν να γίνουν δεκτές σε
ακρόαση εντός της προθεσμίας που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/96 .
(7) Οι παρακάτω κοινοτικοί παραγωγοί ζήτησαν την έκδοση πιστοποιητικού μη
καταστρατήγησης βάσει του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού:
- Batavus,KaTO) Χώρες
- ΒΗ,Ισπανία
- ΓνοΙειίΓορε,Γαλλία
- Dawes,Hvu^évo Βασίλειο
- Promiles, Γαλλία
- ΗβΓοιιΙβδ,Γερμανία
- Mercier, Γαλλία
- MICMO, Γαλλία
- Raleigh, Ηνωμένο Βασίλειο
- Tandem, Ηνωμένο Βασίλειο
 ---pagebreak--- (8) Οι παρακάτω επιχειρήσεις εμφανίστηκαν επίσης, εκτός όμως της προθεσμίας
των 40 ημερών που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/96, και ζήτησαν την έκδοση
πιστοποιητικού μη καταστρατήγησης:
- ΒόοηεΙ,Γερμανία
- Horlacher, Γερμανία
- Monark ΟεβοβΜ,Σουηδία
- Pantherwerke, Γερμανία
- (^ηΐιιΐϊΐ,Γαλλία
- PRO-FIT Sportartikel GmbH, Γερμανία
- Tekno Cycles, Γαλλία
- ΤΝΤ,Ισπανία
Β. ΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
(9)   Όσον    α(()ορά    μέρη    που χρησιμοποιήθηκαν    στο  πλαίσιο   πράξεων
καταστρατήγησης, το άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 προβλέπει την επέκταση των
εφαρμοζομένων δασμών σε μέρη προερχόμενα από την χώρα που υποβάλλεται στα
μέτρα, δηλαδή είναι δυνατό αυτά είτε να κατάγονται είτε να αποστέλλονται από την
εν λόγω χώρα. Τα ενδκκρερομενα μέρη που εισάγουν τα σχετικά μέρη από την Κίνα
έχουν, ωστόσο, τη δυνατότητα, όσον αφορά τα μέρη που αποστέλλονται από την
Κίνα, να αποδεικνύουν την ενδεχόμενη μη κινεζική καταγωγή τους.
Η έρευνα κάλυψε μέρη ποδηλάτων που εισήχθησαν στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
από την Κίνα και συναρμολογήθηκαν σε ποδήλατα προς πώληση στην Ευρωπαϊκή
Κοινότητα υπό συνθήκες, οι οποίες, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς του
καταγγέλλοντος, πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 1
και 2 στοιχεία (α), (β) και (γ) του βασικού κανονισμού.
 ---pagebreak--- Γ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
1. Φύση της πρακτικής καταστρατήγησης
(10) Η έρευνα απέδειξε ότι από τις 8 επιχειρήσεις συναρμολόγησης που
κατονομάζονται στο σημείο (5) του αιτιολογικού οι 4 παρήγγειλαν κατά την
περίοδο έρευνας σχεδόν πλήρη       ποδήλατα μη συναρμολογημένα        από τους
παραγωγούς στην Κίνα.       Για τις αντίστοιχες αποστολές στην Ευρώπη, οι
προμηθευτές εξασφάλισαν το διασκορπισμό των μερών που προορίζονταν για την
ίδια επιχείρηση   συναρμολόγησης    σε διαφορετικά εμπορευματοκιβώτια, την
αποστολή τους σε διαφορετικές ημερομηνίες και, μερικές φορές, την εκφόρτωση
τους σε διαφορετικούς λιμένες. Με την πρακτική αυτή, που είναι μάλλον δαπανηρή
και  προϋποθέτει    σημαντική πρόσθετη    λογιστική   εργασία, οι   επιχειρήσεις
συναρμολόγησης απέφυγαν να καταταγούν τα εισαχθέντα μέρη σύμφωνα με τον
κανόνα 2 (α) των Γενικών Κανόνων για την Ερμηνεία της Ονοματολογίας του
Κοινού Δασμολογίου (αποκαλούμενου εφεξής ΚΔ) ως έτοιμα ποδήλατα, τα οποία
θα υποβάλλονταν σε δασμό αντιντάμπινγκ.
Μια (χπό τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο σημείο (5) του αιτιολογικού
ακολούθησε την προαναφερθείσα πρακτική για το 75% περίπου των συνολικών
εργασιών συναρμολόγησης ποδηλάτίον που πραγματοποίησε κατά την περίοδο
έρευνας. Ωστόσο, κατά την ίδια περίοδο, άλλαξε τις προμηθευτικές της πηγές και
άρχισε   κατά  το τέλος    αυτής να συναρμολογεί       τα εν λόγω     ποδήλατα
χρησιμοποιώντας, σε ποσοστό μεγαλύτερο από 40%, μέρη καταγωγής μη κινεζικών
χωρών τα οποία αγόραζε είτε απευθείας από κατασκευαστές εγκατεστημένους στις
εν λόγω    χώρες   ή από θυγατρικές εταιρείες      των κατασκευαστών αυτών
εγκατεστημένες στην Κοινότητα (βλ. σημείο 17 του αιτιολογικού).
Για να διασφαλιστεί ότι ορισμένα συναρμολογημένα μέρη ποδηλάτων δεν θα
κατατάσσονταν σύμφωνα με τον κανόνα 3 (β) των Γενικών Κανόνων για την
Ερμηνεία της Ονοματολογίας του ΚΔ ως έτοιμα ποδήλατα, ορισμένες επιχειρήσεις
συναρμολόγησης    ζήτησαν και έλαβαν από τις εθνικές τελωνειακές          αρχές
δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, σύμφωνα με τις οποίες οι ποσότητες
αυτές κατατάχθηκαν ως μέρη και έλαβαν, συνεπώς, επίσημη διαβεβαίωση ότι δεν
έπρεπε να εφαρμοστούν σ'αυτά δασμοί αντιντάμπινγκ.
 ---pagebreak--- 2. Όροι του άρθρου 13
(ι)     Μεταβολή τον τρόπον διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών
 (11) Μεταξύ του 1992 και της περιόδου έρευνας, οι εισαγωγές ποδηλάτων (σε
μονάδες) από την Κίνα στην Κοινότητα μειώθηκαν κατά περισσότερο από 98%,
ποσοστό που αντιστοιχεί σε μείωση ύψους 1,5 εκατομμυρίου μονάδων, όταν, π.χ.,
οι εισαγωγές έτοιμων πλαισίων για ποδήλατα, που αποτελούν το κύριο μέρος για
ποδήλατα που εισάγεται από τις επιχειρήσεις συναρμολόγησης, αυξήθηκαν κατά
περισσότερο από 146% (σε μονάδες) κατά την ίδια περίοδο, ποσοστό που
αντιστοιχεί σε αύξηση ίση με 521.000 μονάδες περίπου. Το           συγκεκριμένο
ςιαινόμενο υποκατάστασης ενισχύεται από τα στοιχεία που συγκεντρο')θηκαν κατά
τη διάρκεια επιτόπιας έρευνας: η παραγωγή ποδηλάτων που συναρμολογήθηκαν
(χπό συνδυασμούς προερχόμενους από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας από τις
πέντε ελεγχθείσες επιχειρήσεις - με βάση την πρακτική που περιγράφηκε παραπάνω
στο σημείο (10)- αυξήθηκε κατά 80%, ποσοστό που αντιστοιχεί, για τους
συγκεκριμένους μόνον επιχειρηματίες, σε αύξηση ίση με 110.000 περίπου μονάδες
μεταξύ του 1992 και της περιόδου έρευνας.
(ii)    Α νεπαρκήζ αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία
(12) Δύο από τις ελεγχθείσες επιχειρήσεις διατύπωσαν το επιχείρημα ότι άρχισαν
τη συναρμολόγηση ποδηλάτων στην Κοινότητα λόγω της αναστολής κατά τη λήξη
του έτους των προτιμησιακών εισαγωγικών δασμών για ποδήλατα καταγωγής
Κίνας στο πλαίσιο του Συστήματος Γενικευμένων ΙΙροτιμήσεων, πον ίσχυε υπέρ
τ(ον αναπτυσσομένων χωρών το 1991 και 1992 και όχι λόγω της επιβολής δασμών
αντιντάμπινγκ. Το επιχείρημα, ωστόσο, δεν είναι πειστικό. Ο τρόπος αποστολής
όπως περιγράφεται στο σημείο (10) του αιτιολογικού είναι δαπανηρός και
προϋποθέτει πρόσθετη λογιστική        εργασία, δεν ήταν δε απαραίτητος, από
οικονομικής πλευράς, για την υπαγωγή στο ΣΓΠ προτού αυτό ανασταλεί. Αντίθετα,
είναι λογικό να συναχθεί το συμπέρασμα ότι για τις πράξεις αυτές, καθώς και για
τις   πράξεις  τ(ον τριών    άλλων    επιχειρήσεων, λαμβανομένων    υπόψη το>ν
επιτρεπόμενων μεγάλων περιθωρίων ντάμπινγκ, της στιγμής που διενεργήθηκαν,
του όγκου της παραγωγής, του τρόπου αγοράς και της μικρής προστιθέμενης αξίας,
δεν υφίσταται, κατά την έννοια του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, ικανός
αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού
αντιντάμπινγκ.
 ---pagebreak--- (Hi)    Έναρξη ή σημαντική αύξηση των εργασιών συναρμολόγησης
(13) Και για τις πέντε ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις οι εργασίες συναρμολόγησης ή
οι εισαγωγές μερο')ν ποδηλάτων από την Κίνα με σκοπό τη συναρμολόγηση
ποδηλάτων, άρχισαν ή αυξήθηκαν σημαντικά από το 1992-93, κατά τη διεξαγωγή
της αρχικής έρευνας.
(iv)    Το μέρη αντιπροσωπεύουν ποσοστό ίσο με το 60% της συνολικής αξίας του
        συναρμολογημένου προϊόντος
(14) Για τις πέντε επιχειρήσεις συναρμολόγησης που παρήγγειλαν σχεδόν πλήρεις
συνδυασμούς για ποδήλατα από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας αποδείχθηκε ότι
όλα τα μέρη για τους εν λόγω συνδυασμούς απεστάλησαν από την Κίνα. Τρεις από
τις επιχειρήσεις αυτές παραδέχτηκαν, όπως είχε ήδη δηλωθεί στο τελωνείο, ότι όλα
τα μέρη που είχαν εισαχθεί από την Κίνα ήταν κινεζικής καταγωγής.
Οι δύο άλλες επιχειρήσεις συναρμολόγησης ισχυρίστηκαν ότι περισσότερο από το
40% των μερών που χρησιμοποιήθηκαν για τη συναρμολόγηση ποδηλάτων με βάση
τους συνδυασμούς αυτούς ήταν καταγωγής άλλων χωρών. Αποδείχθηκε, ωστόσο,
ότι οι συνδυασμοί μερών που παρήγγειλαν οι δύο αυτές επιχειρήσεις απεστάλησαν
από την Κίνα και ότι μέρη κοινοτικής καταγωγής χρησιμοποιήθηκαν σε
περιορισμένη μόνο - ουσιαστικά ασήμαντη - κλίμακα κατά τη συναρμολόγηση
ποδηλάτων με βάση τους εν λόγω συνδυασμούς.
 ---pagebreak--- (15) Για ορισμένα από τα μέρη που εστάλησαν από την Κίνα, οι εν λόγω δύο
επιχειρήσεις συναρμολόγησης προσκόμισαν κινεζικά πιστοποιητικά καταγωγής
(τύπου Α) στο τελωνείο για να επωφεληθούν της προτιμησιακής μεταχείρισης για
τα κινεζικά προϊόντα που υπάγονται στο ΣΓΠ, ενώ τα υπόλοιπα εμπορεύματα που
εστάλησαν από την Κίνα δηλώθηκαν ως μη έχοντα την κινεζική καταγωγή και
υπήχθησαν, συνεπώς, στον κανονικό δασμό που επιβάλλεται σε προϊόντα τρίτων
χωρών. Όσον αφορά τα μέρη που δηλώθηκαν ως στερούμενα της κινεζικής
καταγωγής -αλλά εστάλησαν από την Κίνα- είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι οι
επιχειρήσεις συναρμολόγησης δεν ήταν σε θέση να αποδείξουν στην Επιτροπή τη μη
κινεζική καταγωγή των εν λόγω μερών. Αν και παραχωρήθηκαν, ωστόσο,
εκτεταμένες προθεσμίες στις εν λόγω δύο επιχειρήσεις για να συγκεντρώσουν
αυθεντικές αποδείξεις, όπως πιστοποιητικά καταγωγής, τιμολόγια παραγωγών και
έγγραφα μεταφοράς, αυτές δεν μπόρεσαν να προσφέρουν επαρκείς αποδείξεις κατά
τους επιτόπιους ελέγχους για την καταγωγή των μη κινεζικών μερών, που να
συμφωνούν με τις δηλώσεις του Κινέζου προμηθευτή επί τανν τιμολογίων και τις
δηλώσεις καταγωγής στο τελωνείο κατά την εισαγωγή το>ν εν λόγιο μερών. Μετά
από έλεγχο στις εγκαταστάσεις των δύο αυτών επιχειρήσεων διαπιστώθηκε ότι
αυτές είχαν εισαγάγει πλήρεις τροχούς που συναρμολογήθηκαν στη Λαϊκή
Δημοκρατία της Κίνας. Οι τροχοί αυτοί, ωστόσο, αναφέρονταν στα τιμολόγια των
προμηθευτών ως επίσωτρα, αεροθάλαμοι, στεφάνες, ομφαλοί, ελεύθεροι τροχοί
κ.λπ. με διάφορες καταγωγές και δηλώθηκαν αντίστοιχα στο τελωνείο κατά την
εισαγωγή ως μεμονωμένα μέρη με ειδική καταγωγή για κάθε μέρος.
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής οδηγήθηκαν, λοιπόν, στο συμπέρασμα ότι, λόγω της
έλλειψης αποδεικτικών στοιχείων για το αντίθετο, όλα τα μέρη που απεστάλησαν
από την Κίνα είχαν κινεζική καταγωγή και ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, το 60% ή
περισσότερο της συνολικής αξίας το>ν μερών που χρησιμοποιήθηκαν για τη
συναρμολόγηση ποδηλάτων από τα εν λόγω μέρη ήταν καταγοογής Κίνας.
(16) Ακόμη, αποδείχθηκε κατά τον επιτόπιο έλεγχο, ότι η αξία των ομοειδών μιρών
συνδυασμών που απεστάλησαν από την Κίνα, τα οποία οι δύο αυτές επιχειρήσεις
είχαν δηλώσει στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή, διέφερε αδικαιολόγητα
από τη μια αποστολή στην άλλη. Αυτή η ασάφεια ως προς την τιμή εμπόδισε τον
ακριβή καθορισμό της αξίας των σχετικών μερών.
 ---pagebreak--- (17) Μια επιχείρηση συναρμολόγησης, η οποία χρησιμοποίησε κατά την περίοδο
έρευνας συνδυασμούς που παρήγγειλε στην Κίνα για το 75% περίπου των
παραγόμενων     από αυτή ποδηλάτων, απέδειξε ότι χρησιμοποίησε        για τη
συναρμολόγηση του υπόλοιπου 25% της παραγωγής της, σε ποσοστό μεγαλύτερο
από 40%, μέρη καταγωγής άλλων χωρών εκτός της Κίνας. Κατά το τέλος της
περιόδου έρευνας (Μάρτιος 1996), η εν λόγω επιχείρηση άρχισε να συναρμολογεί
ποδήλατα, τα οποία είχε προηγουμένως παραγγείλει ως συνδυασμούς από την
Κίνα, χρησιμοποιώντας μέρη μη κινεζικής καταγωγής, τα οποία αγόραζε απευθείας
από τους κατασκευαστές ή τις θυγατρικές εταιρείες τους στην Κοινότητα (βλ.
σημείο   10 του αιτιολογικού). Για τα εν λόγω        ποδήλατα, η επιχείρηση
συναρμολόγησης μπόρεσε τελικά να αποδείξει κατά τον επιτόπιο έλεγχο ότι τα
μοντέλα που συναρμολογήθηκαν κατ'αυτόν τον τρόπο μεταξύ Μαρτίου και
Οκτωβρίου 1996 περιείχαν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 40% μέρη καταγωγής
άλλων χωρίον εκτός της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Οι υπηρεσίες της
Επιτροπής διαπίστωσαν ότι η εν λόγω επιχείρηση συναρμολόγησης, ακόμη και αν
το 75% της παραγωγής της κατά την περίοδο έρευνας περιείχε σε ποσοστό
μεγαλύτερο από 60% μέρη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, είχε μειώσει
ίχπό το Μάρτιο 1996 το ποσοστό των χρησιμοποιούμενων κινεζικών μερών κάτω
του 60% της συνολικής αξίας μερών του συναρμολογημένου προϊόντος λόγω της
μεταβολής των συνθηκών σχετικά με την αγορά μη κινεζικών μερών.
(ν)    κανόνας του 25% όσον αφορά την προστιθέμενη αξία των μερών που
       χρησιμοποι ήθηκαν
(18) Και για τις πέντε ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, η προστιθέμενη στην
Ευρωπαϊκή Κοινότητα αξία των μερών που ενσωματώθηκαν βρέθηκε να ποικίλλει
για κάθε μοντέλο μεταξύ μόνο 10 και 16% του κόστους κατασκευής έτοιμου
ποδηλάτου και ήταν συνεπώς σαφώς χαμηλότερη του κατώτατου ορίου του 25%
που ορίζει το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β).
                                         10
 ---pagebreak--- 3.     Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού και απόδειξη του
       ντάμπινγκ
(i)   Εξουδετέρωση
(19) Για να καθοριστεί αν εξουδετερώθηκαν οι επανορθωτικές συνέπειες του
δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις τιμές πώλησης, συγκρίθηκαν οι τιμές
πώλησης των ποδηλάτων που συναρμολογήθηκαν στην Κοινότητα από κινεζικά
μέρη και πωλήθηκαν στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας από τις
επιχειρήσεις συναρμολόγησης που συνεργάστηκαν, με τις τιμές εξαγωγής κινεζικών
ποδηλάτίον που δεν αποτέλεσαν το αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την περίοδο
αρχικής έρευνας (δηλ. πραγματικές τιμές εξαγωγής, καταβληθείς δασμός,
επαυξημένες κατά τον δασμό αντιντάμπινγκ).
(20) Σύμφωνα με τη μέθοδο που εφαρμόστηκε κατά την περίοδο αρχικής έρευνας,
συγκρίθηκαν ομοειδείς ή συγκρίσιμες ομάδες ποδηλάτων. Οι μέσες σταθμισμένες
τιμές καθορίστηκαν για κάθε ομάδα και πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές των
τιμών αυτών για να διασφαλιστεί ότι η σύγκριση έγινε στο ίδιο επίπεδο εμπορίου,
βάσει της ίδιας καθαρής τιμής και με παρόμοιους όρους παράδοσης. Στη συνέχεια,
καθορίστηκε για κάθε ομάδα αν οι τιμές πώλησης των συναρμολογημένων
ποδηλάτίον ήταν χαμηλότερες από τις τιμές εισαγωγής των κινεζικών ποδηλάτίον
κατά την περίοδο αρχικής έρευνας. Για να καθοριστεί ένα μέσο περιθώριο, το ποσό
τίον περιθωρίων     εξουδετέρίοσης   των επανορθωτικών συνεπειών       για τις
συγκεκριμένες    ομάδες εκφράστηκε ως ποσοστό της συνολικής αξίας των
εισαγίογών που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ (CIF στα σύνορα της
Κοινότητας) των κινεζικών ποδηλάτων, όπως διαπιστώθηκε κατά την περίοδο
αρχικής έρευνας, για όλες τις ομάδες που συμπεριλήφθηκαν στη σύγκριση.
                                           11
 ---pagebreak---  Όσον αφορά τις ομάδες ποδηλάτων που συγκρίθηκαν, το 77% των συνολικών
 πωλήσεων το)ν ενδιαφερομένων επιχειρήσεων συναρμολόγησης αποδείχτηκε ότι
 αφορούσε μοντέλα ισοδύναμα προς αυτά της αρχικής περιόδου έρευνας και
 χρησιμοποιήθηκαν, συνεπώς, για την σύγκριση. Διαπιστώθηκε ότι περισσότερο ίχπό
 το   90%    τίον   πωλήσεων    που    χρησιμοποιήθηκαν    για  την    σύγκριση
 πραγματοποιήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές εξαγωγής που δεν
 αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την περίοδο αρχικής έρευνας.
 (21) Η σύγκριση έδειξε γενικά ότι οι τιμές πώλησης των συναρμολογημένοι
ποδηλάτίον ήταν χαμηλότερες κατά μέσο όρο 14,5% από τις τιμές εξαγωγής
κινεζικών ποδηλάτίον που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την
περίοδο αρχικής έρευνας.
(22) Η εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών σε επίπεδο όγκου πωλήσεων
οφείλεται στο γεγονός ότι οι εισαγωγές κινεζικών ποδηλάτίον κατά την περίοδο
ίχρχικής έρευνας ανικαταστάθηκαν σε μεγάλη κλίμακα, όσον αφορά τις ποσότητες,
ίχπό τις εισαγωγές πλαισίων για ποδήλατα κινεζικής καταγωγής, όπως ορίζεται το
σημείο (11) του αιτιολογικού.
Σ ' αυτό το πλαίσιο, πρέπει να σημειωθεί ότι λόγω του μεγάλου αριθμού
επιχειρήσεων συναρμολόγησης που δεν συνεργάστηκαν (βλ. σημείο (25) του
αιτιολογικού) δεν υπήρξε άμεση πληροφόρηση σχετικά με τις συνολικές πίολήσεις
ποδηλάτίον συναρμολογούμενων στην Κοινότητα. Ωστόσο, η Επιτροπή διαπίστωσε
ότι ο όγκος των       ποδηλάτων που πωλήθηκε μόνο από τις           επιχειρήσεις
συναρμολόγησης που συνεργάστηκαν κατά την περίοδο έρευνας έφθασε πράγματι
το 24% των πωλήσεων συγκρίσιμων κινεζικών ποδηλάτων κατά την περίοδο
ίχρχικής έρευνας, ενώ οι εν λόγω επιχειρήσεις που συνεργάστηκαν κάλυπταν μόνο
το 13% των συνολικών εισαγωγών πλαισίων κινεζικής καταγωγής κατά την
περίοδο έρευνας που αφορά την καταστρατήγηση. Τα στοιχεία που κοινοποίησαν
οι επιχειρήσεις συναρμολόγησης που συνεργάστηκαν οδηγούν στο συμπέρασμα ότι
οι πίολήσεις ποδηλάτων συναρμολογούμενων στην Κοινότητα από κινεζικά μέρη
αντικατέστησε σε μεγάλο βαθμό τις εισαγωγές έτοιμων ποδηλάτων από την Κίνα.
                                          12
 ---pagebreak--- (23) Με βάση τα προαναφερθέντα, συνάγεται ότι οι πωλήσεις ποδηλάτων
συναρμολογούμενοι στην Κοινότητα από κινεζικά μέρη εξουδετέρωσαν τις
επανορθοπικές συνέπειες τίον συγκεκριμένων μέτρων αντιντάμπινγκ τόσο σε
επίπεδο τιμών όσο και σε επίπεδο όγκου πωλήσεων.
(ϋ) Απόδειξη τον ντάμπινγκ
(24)    Το    ντάμπινγκ      υπολογίστηκε       με   βάση    το   δημοφιλέστερα       μοντέλα
συναρμολογούμενοι ποδηλάτων για κάθε επιχείρηση, τα οποία αντιστοιχούν στο
50 έίος 100% του κύκλου εργασιών τους 4 . Τα μοντέλα αυτά συγκρίθηκαν με τις
κανονικές τιμές που είχαν εφαρμοστεί προηγουμένως (κατά την περίοδο αρχικής
έρευνας η Ταϊβάν αποτέλεσε τη χώρα αναφοράς), βάσει των ίδιων 8 κριτηρίων
(δηλ. κατηγορία του ποδηλάτου, υλικό του πλαισίου, αριθμός μηχανισμίόν,
συστήματα αλλαγής ταχυτήτων, ποδόπληκτρο, συστήματα μοχλών, συγκροτήματίχ
φρένο>ν, ομφαλοί) κατά τον λογικότερο δυνατό τρόπο.
Λόγω του ότι οι κανονικές τιμές καθορίστηκαν σε επίπεδο FOB Ταϊβάν για τους
σχετικούς εξαγίογείς, οι τιμές επαναπώλησης στην ΕΚ υπολογίστηκαν στο ίδιο
επίπεδο τιμών για να είναι δυνατή η σύγκριση τους. Συγκρίθηκαν λοιπόν οι τιμές
FOB Κίνα / FOB Ταϊβάν.
Διαπιστώθηκε ότι το ντάμπινγκ κυμαινόταν από 16 έως 53% για τις σχετικές
επιχειρήσεις.
4.       Εργασίες συναρμολόγησης των επιχειρήσεων που δεν συνεργάστηκαν
(25) Λόγω της σημαντικής μεταβολής του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών
συναλλαγών που περιγράφεται στο σημείο (11) του αιτιολογικού και λόγω της
έλλειψης συνεργασίας μεταξύ πολλο')ν επιχειρήσεων, δεν μπορεί να υποστηριχθεί
ότι οι επιχειρήσεις που δεν συνεργάστηκαν συνέβαλαν στην καταστρατήγηση το>ν
ισχυόντονν μέτρων αντιντίήιπινγκ σε μικρότερο βαθμό από τις επιχειρήσεις ποι>
συνεργάστηκαν.
4
     Για μια από τις εταιρείες, η σύγκριση βασίστηκε στον κύκλο εργασιών που αντιστοιχούσε στα
    συναρμολογημένα μοντέλα που πωλήθηκαν σε ανεξάρτητες εταιρείες μόνο. Η εν λόγω εταιρεία
    6εν μπόρεσε να δα'κτει στην Επιτροπή ακριβείς πληροφορίες που θα επέτρεπαν το συσχετισμό
    των σχετικών συναλλαγών με τις τελικές πωλήσεις κατά αξιόπιστο τρόπο.
                                                   13
 ---pagebreak--- Συνεπώς, ο δασμός αντιντάμπινγκ θα πρέπει να επεκταθεί όχι μόνο στις
επιχειρήσεις που συνεργάστηκαν αλλά και σε αυτές που δεν συνεργάστηκαν.
Οποιαδήποτε άλλη λύση θα προσέφερε πλεονέκτημα στις επιχειρήσεις που δεν
συνεργάστηκαν πράγμα που θα αποτελούσε παράδοξο, όσον             αφορά την
καταστρατήγηση, ακόμη μεγαλύτερο από ό,τι μια συνηθισμένη          περίπτωση
ντάμπινγκ. Ωστόσο, τα μέτρα που θα ληφθούν πρέπει να είναι τέτοια που να
αφορούν μόνο τις εισαγωγές μερίόν που χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες
συναρμολόγησης από τις επιχειρήσεις συναρμολόγησης που ευθύνονται για την
καταστρατήγηση.
Δ.     ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ MEÎPA
1.     Τύπος μέτρων:      Επέκταση του δασμού
(26)   Με βάση τις διαπιστώσεις που έγιναν, ο ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ για
πλήρη ποδήλατα (30,6%) πρέπει να επεκταθεί σε ορισμένα μέρη ποδηλάτίον
καταγόμενονν ή αποστελλόμενο™ από την Κίνα, με εξαίρεση τα μέρη που
αποδεδειγμένα δεν κατάγονται από την Κίνα.
Η έρευνα έδειξε ότι οι εισαγωγές μερίόν που έχουν εκ των προτέρων
συναρμολογηθεί, υποστεί επεξεργασία ή βαφή αποτελούν τυπικές περιπτώσεις
εργασιών συναρμολόγησης.      Οι κοινοτικοί παραγωγείς σε μεγάλη κλίμακα
επεξεργάζονται ή βάφουν τα μέρη που εισάγουν και δεν εισάγουν ποδήλατα που
έχουν εκ των προτέρων συναρμολογηθεί. Χαρακτηριστική περίπτωση αποτελεί το
παράδειγμα πλήρων τροχών, σε αντίθεση με την εισαγωγή, παραδείγματος χάρη,
ομφαλίόν και στέφανων.
                                         14
 ---pagebreak--- (27)    Ως εκ τούτου, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος επιπτώσεων σε
εισαγωγές οι οποίες δεν αποτελούν καταστρατήγηση, και ειδικότερα εισαγωγών μη
βασικών μερών, η επέκταση του δασμού πρέπει να περιορίζεται σε βασικά μέρη
(βλέπε στήλη Ι του κατωτέρω πίνακα), δηλαδή
-πλαίσια που έχουν βαφεί ή ανοδιωθεί ή έχουν στιλβωθεί ή/και βερνικωθεί
(περιλαμβανόμενων περιπτώσεων κατά τα οποία έχουν τοποθετηθεί φρένα και
μηχανισμοί)·
- βαμμένες     ή ανοδιθ)μένες   ή στιλβωμένες    ή/και βερνικωμένες   περόνες
(περιλαμβανόμενων περιπτώσεων κατά τις οποίες έχουν τοποθετηθεί φρένα)·
- προσυναρμολογημένοι τροχοί (με ή χωρίς αεροθαλάμους, επίσωτρα και κινητήριο
τροχό)·
-προσυναρμολογημένα τιμόνια (εφόσον σ'αυτά έχει τοποθετηθεί στέλεχος στήριξης,
φρένο ή/και σύστημα μοχλών)·
-πλήρη συγκροτήματα μηχανισμών (δηλ. εμπρόσθια και οπίσθια συστήματα
αλλαγής ταχυτήτων, ποδόπληκτρο και ελεύθερος τροχός)·
-πλήρη συγκροτήματα φρένων (φρένα και μοχλοί)·
                                          15
 ---pagebreak---     Προϊόν       Κωδικό ΣΟ            Επέκταση   Αρχική  Επακόλουθη
                                       μέτρων  καταγραφή  Είσπραξη
                                          I        II        III
    Πλαίσια      871491 10                         Χ
                με βαφή ή ανοδίωση
                ή στίλβωση ή/και
                βερνίκωμα                 Χ                   Χ
                άλλα
   Περόνες       8714 91 30                        Χ
                με βαφή ή ανοδίωση
                ή στίλβωση ή/και
                βερνίκωμα                Χ                    Χ
                άλλα
   Στεφάνες      8714 92 10                        Χ
   Ομφαλοί       8714 93 10                        Χ
 Συστήματα     ex 8714 99 50
 μηχανισμών
                                         Χ
  8714 99 50
  8714 96 30
  8714 93 90
 Συστήματα     ex 8714 94 30
   Φρένο)ν
                                         Χ
  8714 94 30
  8714 94 90
Πλήρεις τροχοί ex 8714 99 90             Χ
   Τιμόνια     ex 8714 99 10             Χ
                                   16
 ---pagebreak--- 2.     Είσπραξη του δασμού για εισαγωγές που έχουν πραγματοποιηθεί με
       καταγραφή
(28)   Η είσπραξη δασμών για εισαγωγές με καταγραφή, κατά τις διατάξεις του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 703/96 της Επιτροπής, πρέπει να πραγματοποιείται για τα
μέρη τα οποία περιγράφονται και ανώτερο) στο σημείο 27 του αιτιολογικού.
(29)   Επιχειρήσεις απαλλασσόμενες από την εφαρμογή του επεκταθέντος δασμού
αντιντάμπινγκ όπως αναφέρεται κατωτέρω στο σημείο (32) του αιτιολογικού
πρέπει να απαλλάσσονται και από την είσπραξη του δασμού για εισαγωγές με
καταγραφή.
Ε.     ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΑΣΜΟΥ
(30)   Το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι είναι
δυνατή η απαλλαγή προϊόντων από το μέτρο σε περίπτωση που αυτά συνοδεύονται
από πιστοποιητικό μη καταστρατήγησης. Σε περίπτωση που η άδεια χορηγήθηκε
κατά τη διάρκεια της έρευνας για καταστρατήγηση, ο δασμός για εισαγωγές που
έχουν καταγραφεί με βάση τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
703/96 δεν εισπράττεται.
(31)   Η έκδοση πιστοποιητικών απαιτεί προηγούμενη άδεια εκ μέρους της
Επιτροπής, ή του Συμβουλίου εφόσον χορηγείται κατά την επέκταση του μέτρου.
Η άδεια είναι δυνατό να χορηγείται μόνο μετά από εμπεριστατωμένη εκτίμηση των
γεγονότων.
                                         17
 ---pagebreak--- (32) Η Επιτροπή έχει λάβει αιτήσεις για την έκδοση τέτοιων πιστοποιητικών από
τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο σημείο (7) του αιτιολογικού και οι οποίες
ήλθαν σε επαφή με την Επιτροπή μετά την έναρξη της έρευνας. Οι εν λόγω αιτήσεις
έχουν ληφθεί πριν euro τη λήξη της προθεσμίας της οριζόμενης στον κανονισμό
703/96 για αναγγελλόμενα μέρη. Οι περισσότεροι από τους εν λόγο) αιτούντες είναι
κοινοτικοί παραγωγοί οι οποίοι ανήκαν στην κοινοτική βιομηχανία κατά τις
προγενέστερες έρευνες. Οι υπόλοιποι, οι οποίοι δεν είχαν λάβει μέρος στην αρχική
διαδικασία είναι δυνατό να αναγνωρισθούν ως κοινοτικοί παραγωγοί με βάση τις
απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο, οι οποίες επαληθεύθηκαν επί τόπου.
Κατόπιν τούτου, ο δασμός αντιντάμπινγκ για ποδήλατα από την Κίνα δεν πρέπει,
συνεπώς,     να   επεκταθεί   σε    εισαγωγές    βασικών    μερίόν    ποδηλάτου
χρησιμοποιούμενων στις εργασίες των εν λόγω επιχειρήσεων.
Ακόμη, η Επιτροπή θεώρησε σκόπιμο να μην επεκτείνει το δασμό αντιντάμπινγκ,
που επιβάλλεται στα ποδήλατα από την Κίνα, στα μέρη που χρησιμοποιούνται στις
εργασίες της επιχείρησης που μείωσε από τον Μάρτιο 1996 το ποσοστό
χρησιμοποίησης    κινεζικών μερών κάτο) του 60% (βλ. σημεία          10, 17 του
αιτιολογικού), επειδή δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι, από τη στιγμή αυτή, η εν λόγο)
επιχείρηση προέβη σε καταστρατήγηση του ισχύοντος δασμού αντιντάμπινγκ.
(33)   Αλλες αιτήσεις υποβλήθηκαν από τα μέρη που αναφέρονται στο σημείο (8)
του αιτιολογικού, τα οποία απευθύνθηκαν προς την Επιτροπή μετά τη λήξη της
προθεσμίας την οριζόμενη στον κανονισμό αριθ. 703/96 για αναγγελλόμενα μέρη.
Σημειώνεται ότι στο άρθρο 13 παράγραφος 4 δεν τίθεται προθεσμία σχετικά με την
υποβολή αιτήσεων για πιστοποιητικά μη καταστρατήγησης.
Προς τις εν λόγω επιχειρήσεις η Επιτροπή διεβίβασε εροπηματολόγια αμέσως μετά
τη λήψη τίον αιτήσεων τους. Όμως η Επιτροπή δεν μπόρεσε μέχρι σήμερα να
επαληθεύσει κατά πόσον τα μέρη αυτά ασχολούνται με τη συναρμολόγηση η την
εισαγίογή ούτε αν οι εργασίες στις οποίες χρησιμοποιούνται τα εισαγόμενα
εμπορεύματα εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού
κίίνονισμού. Επιπλέον, δεν είναι δυνατό να αποκλεισθεί ότι, στην παρούσα
περίπτωση, αμέσίος μετά την επέκταση του μέτρου είναι δυνατόν να υποβάλουν
αίτηση για πιστοποιητικό μη καταστρατήγησης και άλλες επιχειρήσεις.
 ---pagebreak--- (34)    Κατόπιν των ανωτέρω, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι, παρά το γεγονός
ότι οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις υπέβαλαν αίτηση καθυστερημένα, μέρη που δεν
καταστρατηγούν το δασμό απαλλάσσονται ορθώς από την επέκταση του δασμού
στις εισαγωγές μερίόν ποδηλάτου, η έκδοση του παρόντος κανονισμού δεν πρέπει
να αποτελέσει για την Επιτροπή εμπόδιο όσον αφορά την έρευνα αιτήσεο>ν που
εκκρεμούν ή μελλοντικών αιτήσεων προκειμένου να επιτρέπεται η απαλλαγή
εισαγωγών από τον επεκταθέντα δασμό. Εφόσον κάποια επιχείρηση έχει υποβάλει
αίτηση για πιστοποιητικό μη καταστρατήγησης κατά τη διάρκεια της έρευνας, η
τυχόν απαλλαγή πρέπει να ισχύει από την ημερομηνία έναρξης της παρούσας
έρευνας για καταστρατήγηση. Σε περίπτο>ση που κάποια επιχείρηση υποβάλλει
αίτηση για πιστοποιητικό μετά την επέκταση του δασμού, η τυχόν απαλλαγή πρέπει
να ισχύει μόνο από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Εξάλλου, πρέπει να
εξασαχχλίζεται ότι, εφόσον μετά από εξέταση κάποιας εργασίας διαπιστο)θεί ότι
υφίσταται καταστρατήγηση, θα είναι δυνατή όντως η είσπραξη τοιν οφειλόμενοι
επεκταθέντο)ν δασμών (βλέπε σημείο 43 του αιτιολογικού).
(35)    Η λειτουργία του συστήματος για τη χορήγηση άδειας και την εν συνεχεία
έκδοση πιστοποιητικών δεν περιγράφεται πλήρως στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του
βασικού κανονισμού. Κατόπιν τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθούν λεπτομερείς
κανόνες για την εφαρμογή του συστήματος απαλλαγής το οποίο πρέπει να
θεσπισθεί με κανονισμό της Επιτροπής. Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να σημειο)θούν
τα ακόλουθα:
(36)    Η παροχή της άδειας εξαρτάται από το κατά πόσο τα εμπορεύματα δεν
χρησιμοποιούνται σε εργασίες συναρμολόγησης που αποτελεί καταστρατήγηση,
όπως ορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Κατόπιν
τούτου, εφόσον οι εκτελούντες τις εργασίες συναρμολόγησης δεν εισάγουν
ίίπευθείας, η διαδικασία πρέπει να επιμερίζεται έτσι ώστε να είναι δυνατό να
δΐίίπιστώνεται με βεβαιότητα κατά πόσο οι εισαγωγές βασικών μερίόν ποδηλάτου
χρησιμοποιούνται με σκοπό την καταστρατήγηση.
                                          19
 ---pagebreak---  (37)    Προς το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί ο υφιστάμενος
 μηχανισμός        ελέγχου       τελικής     χρήσης,όπως      προβλέπει   η     τελωνειακή
                                                                            5
νομοθεσία,δηλαδή το άρθρο 82 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (Κοινοτικός
Τελωνειακός Κώδικας) και το άρθρο 291 και επόμενα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 2454/936 (Διατάξεις εφαρμογής),και να εφαρμοσθεί αναλογικά στο πλαίσιο της
νομοθεσίας κατά της καταστρατήγησης σχετικά με την έκδοση αδειο')ν για
πιστοποιητικά μη καταστρατήγησης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13
παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.
  (38)   Η τελική χρήση για την οποία οι εισαγο)γές πρέπει να απαλλάσσονται από
δασμό     αντιντάμπινγκ         πρέπει    να   ορίζεται   με   αναφορά (i)   σε    εργασίες
συναρμολόγησης που έχει διαπιστωθεί ότι δεν συνιστούν καταστρατήγηση και (ii)
με αναφορά στη χρήση βασικών μερών ποδηλάτου σε μικρές ποσότητες από μικρές
επιχειρήσεις, ουσιαστικά με σκοπό αντικατάσταση, που δεν πρέπει να θεωρείται ότι
αποτελεί καταστρατήγηση. Στην τελευταία περίπτωση, εισαγωγές βασικών μερών
ποδηλάτίον θα έχουν μάλλον περιορισμένη οικονομική σημασία και πιθανότατα δεν
θα αποβούν επιζήμιες όσον αφορά τα αποτελέσματα του υφιστάμενου δασμού
λόγω των ποσοτήτίον ποδηλάτων που θα ήταν δυνατό να παραχθούν με τέτοια
εισαγόμενα μέρη (Αρθρο 13 παράγραφος 2 εδάφιο γ του βασικού κανονισμού).
Προκειμένου οι μεσάζοντες, οι οποίοι δεν εισάγουν απευθείας βασικά μέρη
ποδηλάτων, να έχουν τη δυνατότητα να προμηθεύονται τα εμπορεύματα αυτά από
εισαγωγείς       και    να     μεταπωλούν       για    εργασίες   συναρμολόγησης     χωρίς
καταστρατήγηση, οι συναλλαγές αυτές πρέπει να παρακολουθούνται και στο
πλαίσιο του συστήματος ελέγχου τελικής χρήσης
5
     ΕΕ αριθ. L 302, της 19.10.1992, σ.1
6
     ΕΕ αριθ. L 253, της 11.10.1993, α. 1
                                                    20
 ---pagebreak--- (39)   Τέλος, το σύστημα πρέπει να επιτρέπει και την απαλλαγή από τον
επεκταθέντα δασμό απευθείας εισαγωγών για εργασίες συναρμολόγησης χωρίς
καταστρατήγηση.
(40)   Προκειμένου να επιτυγχάνεται η αναγκαία ευελιξία στην προσαρμογή του
συστήματος απαλλαγής όταν απαιτείται, είναι σκόπιμο η Επιτροπή να αναλάβει τη
συγκρότηση και τη λειτουργία του συστήματος αυτού σε πλαίσιο καθοριζόμενο από
το Συμβούλιο και μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή.
(41)   Από την άποψη αυτή και εν όψει των αιτήσεο>ν που εκκρεμούν ή θα
υποβληθούν μελλοντικά, η Επιτροπή πρέπει να αναλάβει να καταρτίσει στο
πλαίσιο ενός τέτοιου συστήματος κατάλογους επιχειρήσεων απαλλασσόμενοι από
τον επεκταθέντα δασμό, μετά την εξέταση εκκρεμών ή νέων αιτήσεων για
πιστοποιητικά μη καταστρατήγησης.
 (42)  Προκειμένου    να   δημιουργηθούν     κίνητρα  αποχής    από πρακτικές
καταστρατήγησης, η διαχείριση του συστήματος απαλλαγής πρέπει να παρέχει τη
δυνατότητα   επανεξέτασης της κατάστασης των          επιχειρήσεων   οι οποίες
διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούν οι οποίες όμως έχουν μεταβάλει τη λειτουργία
τους στο βαθμό που οι προϋποθέσεις καταστρατήγησης δεν ισχύουν πλέον.
Παρομοίως πρέπει να είναι δυνατή η ανάκληση απαλλαγούν           οι οποίες δεν
δικαιολογούνται πλέον. Τέλος, οποιαδήποτε νέα επιχείρηση πρέπει να έχει τη
δυνατότητα να ζητεί τη διεξαγίογή εκ μέρους της Επιτροπής έρευνας για απαλλαγή
από το δασμό.
                                          21
 ---pagebreak--- (43) Ανάλογα με την περίπτωση, πρέπει να προβλέπεται η δυνατότητα υπό όρους
απαλλαγής εισαγο>γίόν από τον επεκταθέντα δασμό κατά τη διάρκεια της εξέτασης
τίον εργασιών στις οποίες πρόκειται να εφαρμοσθούν οι απαλλαγές, Όμως,
προκειμένου να εξασφαλίζεται πραγματικά η δυνατότητα είσπραξης του
επεκταθέντος δασμού σε περίπτωση που διαπιστώνεται καταστρατήγηση σε κάποια
εργασία, οι τελίονειακές υπηρεσίες πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν
σύσταση εγγύησης, εφόσον είναι απαραίτητο.
(44) Επειδή αυτή είναι η πρώτη περίπτωση κατά την οποία τα μέτρα αντιντάμπινγκ
επεκτείνονται και όπου χορηγούνται απαλλαγές σύμφωνα με το άρθρο 13
παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει επίσης να προβλεφθεί ότι η
Επιτροπή μπορεί να προσαρμόζει το σύστημα απαλλαγών όταν χρειάζεται να λάβει
υπόψη την κτηθείσα πείρα από τη λειτουργία του εν λόγο) συστήματος.
ΣΤ.    ΑΙΑΑΙΚΑΣΙΑ
(45)   Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη γεγονότα και
ίχπόψεις όσον αφορά τη βάση στην οποία η Επιτροπή σκοπεύει να προβεί στην
επέκταση του ισχύοντος οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ για τα υπόψη μέρη και
έχουν τη δυνατότητα να προβούν σε σχόλια.
Επίσης τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται σχετικά με τα κύρια χαρακτηριστικά
του συστήματος απαλλαγής που πρόκειται να συσταθεί (βλέπε σημείο 37 του
αιτιολογικού).
                                         22
 ---pagebreak--- ΕΞΕΑΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
                                   Άρθρο 1
Στο παρόντα κανονισμό "Βασικά μέρη ποδηλάτων" θεωρούνται:
      Βαμμένα, ανοδιωμένα, στιλβωμένα ή/και βερνικωμένα πλαίσια ποδηλάτίον
καττασσόμενα στον κο>δικό ΣΟ ex 8714 91 10·
      Βαμμένες,   ανοδιωμένες,    στιλβωμένες    ή/και βερνικίομένες   περόνες
      ποδηλάτίον κατατασσόμενες στον κωδικό ΣΟ ex 8714 91 30·
      Συστήματα μηχανισμών αποτελούμενα από
             εμπρόσθιο και οπίσθιο ντεραγιέρ (μηχανισμός που επιτρέπει το
      πέρασμα της αλυσίδας στο σύστημα εκκίνησης του ποδηλάτου από τον ένα
      τροχό στον άλλο) Κωδικός ΣΟ 8714 99 50)·
             μηχανισμός   ποδομοχλού      (Κωδικός   ΣΟ  8714   96   3Θ> και
             οδοντωτό τροχό κίνησης ελευθέροτν τροχών (Κωδικό ΣΟ 8714 93 90)
      ανεξάρτητα από το αν αυτά παρουσιάζονται μαζί, και κατατάσσονται
      σήμερα στον κωδικό ΣΟ ex 8714 99 50,
      Συστήματα φρένίον αποτελούμενα από
             φρένα (Κίοδικός ΣΟ 8714 94 30)· και
             μοχλούς φρένων (Κωδικός ΣΟ 8714 94 90),
      ανεξάρτητα από το αν αυτά παρουσιάζονται μαζί, και κατατάσσονται
      σήμερα στον κωδικό ΣΟ ex 8714 94 30
      Πλήρεις τροχοί με ή χωρίς αεροθαλάμους, επίσωτρα και οδοντοπούς
      τροχούς κίνησης που κατατάσσονται στον Κωδικό ΣΟ 8714 99 90, ακόμη
      και αν παρουσιάζονται (ος μέρη· και
      Προσυναρμολογημένα τιμόνια που κατατάσσονται στον Κο)δικό ΣΟ 8714
      99 10, ανεξάρτητα από το αν παρουσιάζονται με στέλεχος, φρένο ή/και
      σύστημα μοχλίόν.
                                          23
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 2
 1.     Με το παρόν, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ο επιβαλλόμενος με τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2474/93 στις εισαγωγές ποδηλάτων κατατασσόμενων στον
Κίοδικό ΣΟ 8712 00 και καταγο>γής Λαϊκής Δημοκρατίας Κίνας επεκτείνεται σε
εισαγίογές βασικών μερών ποδηλάτων καταγίογής Λαϊκής Δημοκρατίας Κίνας.
2.      Βασικά μέρη ποδηλάτίον τα οποία αποστέλλονται από τη Λαϊκή Δημοκρατία
Κίνας πρέπει να θεωρούνται ως καταγόμενα από την εν λόγο) χ<όρα, εκτός αν είναι
δυνατό να αποδειχθεί με κατάθεση πιστοποιητικού καταγίογής εκδιδόμενου
σύμςχονα με τις ισχύουσες στην Κοινότητα διατάξεις περί καταγο)γής ότι τα εν
λόγω μέρη κατάγονται από άλλη συγκεκριμένη χώρα.
Σε περίπτωση που βασικά μέρη ποδηλάτου αποστέλλονται από χώρα άλλη εκτός
από τη Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα,
εφόσον εγείρονται σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά την καταγωγή τους, να
απαιτούν την προσκόμιση εκδιδόμενου σύμφωνα με τις ισχύουσες στην Κοινότητα
διατάξεις περί καταγωγής πιστοποιητικού καταγωγής, όπου πιστοποιείται ότι τα
εν λόγω μέρη κατάγονται από χώρα άλλη εκτός από τη Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας.
3. Ο δασμός ο επεκτεινόμενος       με βάση τις διατάξεις της παραγράφου 1
εισπράττεται για εισαγίογές βασικίόν μερίόν ποδηλάτίον καταγίογής       Λαϊκής
Δημοκρατίας Κίνας τα οποία έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τις διατάξεις του
άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 703/96 και του άρθρου 14 παράγραφος 5 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
4. Εφίίρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους δασμούς, εκτός αν ορίζεται
άλλίος.
                                          24
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 3
1.     Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, η Επιτροπή
θεσπίζει με κανονισμό τα μέτρα τα αναγκαία προκειμένου να επιτρέπεται η
απαλλαγή από τον επεκτεινόμενο με βάση τις διατάξεις του άρθρου 2 δασμό της
εισαγωγής βασικών μερίόν ποδηλάτου τα οποία δεν καταστρατηγούν τον
επιβαλλόμενο με τον κανονισμό(ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 δασμό αντιντάμπινγκ.
2.     Ειδικότερα, ο κανονισμός της Επιτροπής προβλέπει :
      άδεια για την απαλλαγή και έλεγχο εισαγωγών βασικών μερών ποδηλάτου
      χρησιμοποιούμενων       από   επιχειρήσεις    των   οποίθ)ν   οι  εργασίες
      συναρμολόγησης δεν καταστρατηγούν·
      άδεια για απαλλαγή και έλεγχο άλλων εισαγωγών βασικών μερίόν
      ποδηλάτου, ειδικά από επιχειρήσεις οι οποίες δεν καταστρατηγούν, ή για
      εισαγίογές οι οποίες είναι δυνατό να συναχθεί ότι δεν καταστρατηγούν·
      κανόνες διέποντες τη λειτουργία των εν λόγο) απαλλαγών σύμφωνα με τις
      σχετικές τελωνειακές διατάξεις· και
      ανταλλαγές    πληροφοριών     μεταξύ    τελωνειακών    υπηρεσιών  και της
       Επιτροπής όσον αιρορά το χειρισμό το)ν εν λόγω απαλλαγούν.
                                           25
 ---pagebreak--- 3.      Επίσης ο κανονισμός της Επιτροπής προβλέπει:
ÎX)     εξέταση κατά πόσον οι προϋποθέσεις μη καταστρατήγησης πληρούνται,
ιδίίος στην περίπποση υποβολής αιτήσείον από:
               επιχειρήσεις συναρμολόγησης από μέρη τα οποία αναγγέλθηκαν κατά
               την έρευνα αλλά μετά την πάροδο της προθεσμίας του άρθρου 3 του
               κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 703/96·
               επιχειρήσεις συναρμολόγησης οι οποίες άρχισαν να χρησιμοποιούν
               βασικά μέρη ποδηλάτων για την παραγωγή ή συναρμολόγηση
               ποδηλάτίον μόνο μετά το χρονικό διάστημα έρευνας που ορίζεται
               στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96·
               επιχειρήσεις   συναρμολόγησης     οι  οποίες   διαπιστώθηκε    ότι
              καταστρατηγούν κατά τη διάρκεια διεξαγωγής της έρευνας·
               άλλες επιχειρήσεις συναρμολόγησης οι οποίες χρησιμοποιούν βασικά
               μέρη ποδηλάτου για την παραγίογή ή συναρμολόγηση ποδηλάτίον από
               μέρη τα οποία δεν είχαν αναγγελθεί κατά τη διάρκεια διεξαγωγής της
               έρευνας· και
                                           26
 ---pagebreak--- β)      τις αναγκαίες διατάξεις όσον αφορά τη διαδικασία για την πραγματοποίηση
της εξέτασης αυτής, και ειδικότερα τους όρους υπό τους οποίους θα γίνονται
δεκτές μελλοντικά αιτήσεις για εξέταση. Προς το σκοπό αυτό, εφόσον βασικά μέρη
ποδηλάτίον     διασαφίζονται     για   ελεύθερη   κυκλοφορία    από    επιχείρηση
συναρμολόγησης όσον αφορά την οποία εκκρεμεί διαδικασία εξέτασης από την
Επιτροπή, ο κανονισμός της Επιτροπής προβλέπει επίσης ότι:
        η καταβολή του τελίονειακού χρέους του γεννώμενου για επεκταθέντα δασμό
        αντιντάμπινγκ ή το οποίο πρέπει να εισπραχθεί με βάση τις διατάξεις του
        άρθρου 2 αναστέλλεται μέχρις ότου εκδοθεί το αποτέλεσμα της εξέτασης εκ
        μέρους της Επιτροπής·
        εφόσον με την εξέταση διαπιστώνεται ότι η επιχείρηση δεν καταστρατηγεί,
        το τελωνειακό χρέος το γεννώμενο με βάση τις διατάξεις του άρθρου 2
        διαγράς)εται· ενο>,
        στις λοιπές περιπτώσεις, αίρεται η αναστολή του τελωνειακού χρέους.
Επίσης η Επιτροπή είναι δυνατό να προβλέψει ότι οι τελωνειακές υπηρεσίες έχουν
τη δυνατότητα να ζητούν τη σύσταση εγγύησης, εφόσον αυτό κριθεί αναγκαίο
προκειμένου να εξασφαλισθεί η καταβολή της τελωνειακής οφειλής σε περιπτοχτεις
άρσης της αναστολής.
4.      Μετά την εξέταση με βάση τις διατάξεις της παραγράφου 3, η Επιτροπή έχει
τη δυνατότητα να (χποφασίζει, εφόσον αυτό δικαιολογείται και μετά από
διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, να επιτρέπει την απαλλαγή της
δραστηριότητας ίχπό την επέκταση των μέτρων των προβλεπόμενοι με βάση τις
διατάξεις του άρθρου 2.
5.      Αδεια για απαλλαγή χορηγούμενη με βάση τον κανονισμό της Επιτροπής
έχει ίχναδρομική ισχύ μέχρι την ημερομηνία έναρξης της παρούσας διαδικασίας
καταστρατήγησης, εφόσον το ενδιαφερόμενο μέρος έχει αναγγελθεί κατά τη
διάρκεια της εν λόγο) έρευνας. Στις υπόλοιπες περιπτοΉτεις έχει αναδρομική ισχύ
 μέχρι την ημερομηνία υποβολής της αίτησης για τη χορήγηση άδειας.
                                             27
 ---pagebreak--- 6. Επίσης η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την ανάκληση άδειας
απαλλαγής, εφόσον αυτό δικαιολογείται και μετά από διαβουλεύσεις με τη
συμβουλευτική επιτροπή.
7. Η Επιτροπή δύναται να τροποποιήσει, μετά ίχπό διαβουλεύσεις           με τη
συμβουλευτική    επιτροπή, τον κανονισμό που θεσπίζεται σύμφίονα με την
παράγραφο 1, στο πλαίσιο της πείρας που θα αποκτηθεί από την εφαρμογή του.
                                    Άρθρο 4
Οι τελίονειακές αρχές καλούνται να παύσουν την καταγραφή σύμφωνα με το άρθρο
2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 703/96 και το άρθρο 14 (5) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
384/96 των πλαισίίον, περονών, στέφανων και ομφαλών ποδηλάτων που
κατατάσσονται στους κολικούς ΣΟ 8714 91 10, 8714 91 30, 8714 92 10 και 8714 93
10 αντίστοιχα.
                                    Άρθρο 5
Ο παρίόν κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά τη δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα το)ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήπον.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ίος προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
(τε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
                                          28
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(96) 689 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             02   ιι
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO96-700-GR-C
                                                   ISBN 92-78-13704-9
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                      2