CELEX: C2004/314/06
Language: sk
Date: 2004-12-18 00:00:00
Title: Vec C-408/04 P: Odvolanie podané dňa 23. septembra 2004 (faxom zo: 16.9.2004): Komisia Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (štvrtá rozšírená komora) z 1. júla 2004 vo veci T-308/00, Salzgitter AG, ktorú v konaní podporuje Spolková republika Nemecko, proti Komisii Európskych spoločenstiev

18.12.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 314/3
            
         Odvolanie podané dňa 23. septembra 2004 (faxom zo: 16.9.2004): Komisia Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (štvrtá rozšírená komora) z 1. júla 2004 vo veci T-308/00, Salzgitter AG, ktorú v konaní podporuje Spolková republika Nemecko, proti Komisii Európskych spoločenstiev
   (Vec C-408/04 P)
   (2004/C 314/06)
   Komisia Európskych spoločenstiev podala dňa 23. septembra 2004 (faxom zo: 16.9.2004) odvolanie na Súdny dvor Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (štvrtá rozšírená komora) z 1. júla 2004 vo veci T-308/00, Salzgitter AG, ktorú v konaní podporovala Spolková republika Nemecko, proti Komisii Európskych spoločenstiev. Odvolateľku zastupujú splnomocnení zástupcovia Viktor Kreuschitz a Michael Niejahr, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu.
   Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               1.
            
            
               zrušil rozsudok Súdu prvého stupňa z 1. júla 2004 vo veci T-308/00 (1), Salzgitter AG proti Komisii Európskych spoločenstiev,
            
         
               2.
            
            
               vrátil vec na rozhodnutie Súdu prvého stupňa,
            
         
               3.
            
            
               zaviazal Salzgitter AG nahradiť trovy konania.
            
         Dôvody odvolania a hlavné tvrdenia
   Napadnutým rozsudkom Súd prvého stupňa zrušil články 2 a 3 rozhodnutia Komisie 2000/797/ESUO z 28 júna 2000 o štátnej pomoci, ktorú poskytlo Nemecko v prospech Salzgitter AG, Preussag Stahl AG a dcérskych spoločností patriacich do podnikateľskej skupiny hutníckeho priemyslu. Zrušenými ustanoveniami Komisia nariadila Spolkovej republike Nemecko, aby od príjemcu pomoci vymohla protiprávnu a so spoločným trhom nezlučiteľnú pomoc.
   Zrušený nebol článok 1 toho istého rozhodnutia, ktorým Komisia za nezlučiteľnú so spoločným trhom vyhlásila štátnu pomoc spočívajúcu v mimoriadnych odpisoch a v oslobodení rezerv od dane vo výške 484 miliónov DM a 367 miliónov DM, ktorá bola žalobkyni poskytnutá podľa § 3 Zonenrandförderungsgesetz (nemecký zákon týkajúci sa podpory rozvoja pohraničných oblastí s bývalou Nemeckou demokratickou republikou a s bývalou Československou republikou). Zonenrandförderungsgesetz bol nemeckým zákonom, ktorý schválila Komisia podľa článku 92 ods. 2 písm. c) Zmluvy o ES (zmenený, teraz článok 87 ES). Zmluva o ESUO obdobné ustanovenie neobsahovala. Štátna pomoc poskytnutá v prospech Salzgitter AG je podľa toho síce nezlučiteľná so spoločným trhom, avšak nemôže byť spätne vymáhaná.
   Rozsudok sa zakladá v podstate na úvahe, že situácia, ktorá vyplýva z prijatia druhého a tretieho kódexu o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle, bola poznačená neistotou a nejasnosťami, ktoré bolo možné pripísať Komisii.
   Odvolateľka proti tomu uvádza nasledovné štyri dôvody:
   
                
            
            
               Po prvé Súd prvého stupňa tým, že charakterizoval právny stav, ktorý vyplynul z prijatia prvého, druhého a tretieho kódexu o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle, ako „poznačený neistotou a nejasnosťami“, vytvoril rozpor so svojou vlastnou súdnou praxou. Vo svojom rozsudku z 31. marca 1998, Preussag Stahl/Komisia, T 129/96, Zb. s. II-609, bod 43 rozhodol, že výnimky zo zásady absolútneho zákazu štátnej pomoci v zmysle článku 4 písm. c) Zmluvy o ESUO, ktoré ustanovil kódex, boli časovo obmedzené. Z tejto Súdnym dvorom potvrdenej súdnej praxe vyplýva, že ani prvý ani druhý kódex o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle nemohli mať po zániku ich účinnosti stanovenom k 31. decembru 1981 a k 31. decembru 1985 žiadne právne účinky. Od nadobudnutia účinnosti tretieho kódexu o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle bolo zrejmé, že Komisii je potrebné „oznámiť všetky zámery týkajúce sa uplatňovania ustanovení o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle, ku ktorým už na základe Zmluvy o EHS zaujala stanovisko“ (článok 6 ods. 1 tretieho kódexu o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle, Ú. v. ES 1985, L 340, s. 1). V napadnutom rozhodnutí však prvé dva kódexy o štátnej pomoci v oceliarskom priemysle uplatnené neboli a nie sú v tejto veci ani podstatné. Na rozdiel od záverov vyvodených v napadnutom rozsudku nemôžu mať žiadne právne účinky mimo oblasti ESUO.
            
         
                
            
            
               Po druhé Súd prvého stupňa nepožadoval nijaké dôkazy o tom, či Komisia mala skutočne „vedomosť o štátnej pomoci poskytnutej žalobkyni“. Navyše Súd prvého stupňa neskúmal otázku, či zo správ o činnosti a ročných závierok, ktoré žalobkyňa pravidelne poskytovala Komisii, nebolo možné rozoznať existenciu neoznámenej pomoci.
            
         
                
            
            
               Po tretie Súd prvého stupňa zjavne vychádzal z toho, že dokumenty predložené Komisii mimo konania stanoveného v článku 88 ES postačujú na vylúčenie povinnosti vrátenia protiprávnej pomoci, pokiaľ sa žalobkyňa jednoducho odvolala na zásadu právnej istoty.
            
         
                
            
            
               Napokon rozsudok môže ohroziť systém kontroly štátnej pomoci zo strany Komisie, keďže sa odchyľuje od ustálenej praxe Súdneho dvora, podľa ktorej sa príjemca pomoci môže spoliehať na to, že pomoc nebola poskytnutá protiprávne, v zásade len vtedy, ak bol dodržaný postup stanovený príslušnou právnou úpravou. Starostlivý podnikateľ totiž obvykle má možnosť uistiť sa, či bol takýto postup zachovaný (rozsudok Súdneho dvora z 20. septembra 1990, Komisia/Nemecko, C 5/89, Zb. s. I-3437, bod 14). V tomto rozsudku Súdny dvor rozhodol, že príjemcovia pomoci sa nemôžu odvolávať na zásadu legitímnej dôvery vyplývajúcu zo zásady právnej istoty, aby tým zabránili vymáhaniu pomoci, ktorá nie je zlučiteľná so spoločným trhom.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 239 z 25.9.2004.