CELEX: 62018CA0226
Language: lv
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: Lieta C-226/18: Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 22. maija spriedums (Finanzgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Muitas savienība — Regula (EEK) Nr. 2913/92 — 212.a pants — Importa procedūras — Muitas parāds — Atbrīvojums no nodokļa — Dempings — Subsīdijas — Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no tās nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (elementu) imports — Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1238/2013 un (ES) Nr. 1239/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu — Atbrīvojumi no nodokļa)

29.7.2019   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 255/13
            
         
      Tiesas (ceturtā palāta) 2019. gada 22. maija spriedums (Finanzgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      (Lieta C-226/18) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Muitas savienība - Regula (EEK) Nr. 2913/92 - 212.a pants - Importa procedūras - Muitas parāds - Atbrīvojums no nodokļa - Dempings - Subsīdijas - Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no tās nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (elementu) imports - Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1238/2013 un (ES) Nr. 1239/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu - Atbrīvojumi no nodokļa)
      (2019/C 255/16)
      Tiesvedības valoda — vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: Krohn & Schröder GmbH
      
         Atbildētāja: Hauptzollamt Hamburg-Hafen
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (2005. gada 13. aprīlis), 212.a pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams atbrīvojumiem no antidempinga un kompensācijas maksājumiem, kas attiecīgi paredzēti Padomes Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1238/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē noteikto pagaidu maksājumu par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no tās nosūtīta kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, 3. panta 1. punktā un Padomes Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1239/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka galīgo kompensācijas maksājumu tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kurus nosūta no Ķīnas Tautas Republikas, 2. panta 1. punktā.
               
            
                  2)
               
               
                  Regulas Nr. 2913/92, kas grozīta ar Regulu Nr. 648/2005, 212.a punkts ir jāinterpretē tādējādi — ja tas ir piemērojams muitas parādam, kas radies saskaņā ar grozītās Regulas Nr. 2913/92 204. panta 1. punktu, jo ir pārsniegts šis regulas 49. panta 1. punktā paredzētais termiņš, Īstenošanas regulas Nr. 1238/2013 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā un Īstenošanas regulas Nr. 1239/2013 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētais nosacījums nav izpildīts, ja uzņēmums, kas ir saistīts ar Komisijas Īstenošanas lēmuma 2013/707/ES (2013. gada 4. decembris), ar ko apstiprina tādu saistību pieņemšanu, kuras piedāvātas saistībā ar antidempinga un antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu galīgo pasākumu piemērošanas periodā, pielikumā norādīto uzņēmumu, kas ražoja un nosūtīja attiecīgās preces un izrakstīja rēķinu par tām, nedz darbojās kā attiecīgo preču importētājs, nedz nodrošināja preču laišanu brīvā apgrozībā, pat ja tam bija nodoms to darīt un tas bija uzņēmums, kuram preces faktiski tika piegādātas.
               
            
         (1)  OV C 268, 30.7.2018.