CELEX: C1996/133/13
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 29ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση C-110/94 (αίτηση του Rechtbank van eerste aanleg te Brugge για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Intercommunale voor zeewaterontzilting (INZO) κατά Βελγικού Δημοσίου (ΦΠΑ - Έννοια της οικονομικής δραστηριότητας - Ιδιότητα του υποκειμένου στον φόρο - Δραστηριότητα περιοριζόμενη σε μελέτη της αποδοτικότητας σχεδίου, εγκαταλειπομένου εν συνεχεία)

4. 5 . 96               EL j               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 133/7
αριθ. 685/93 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 1993 , για την        πρόεδρο τμήματος, J.-P. Puissochet, J. C. Moitinho de
τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 859/89 περί των             Almeida, C. Gulmann (εισηγητή) και L. Sevόn, δικαστές,
λεπτομερειών εφαρμογής των γενικών και ειδικών μέτρων              γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz, γραμματέας: D. Louterman-
παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 73 , σ. 9),        Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 29 Φε­
το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O.          βρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
Edward, πρόεδρο τμήματος, J.-P. Puissochet, J. C. Moitinho
de Almeida (εισηγητή ), C. Gulmann και L. Sevόn, δικαστές,
γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz, γραμματέας: D. Louterman-          Το άρθρο 4 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου,
Hubeau, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 29 Φε­            της 1 7ης Μαίου 1 977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
βρουαρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                  κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργα­
                                                                   σιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιό­
                                                                   μορφη φορολογική βάση, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την
1 . Απορρίπτει τις προσφυγές.                                      έννοια ότι οσάκις οι φορολογικές αρχές έχουν δεχθεί την
                                                                   ιδιότητα του υποκειμένου στον ΦΠΑ για μια εταιρία, η οποία
2. Καταδικάζει τη Γαλλική Δημοκρατία και την Ιρλανδία              δήλωσε την πρόθεσή της να αρχίσει οικονομική δραστηριό­
     στα δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων           τητα συνεπαγομένη φορολογητέες πράξεις, η παραγγελία
     της διαδικασίας για τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων.              εκπονήσεως μελέτης αποδοτικότητας όσον αφορά τη σχεδι­
                                                                   αζομένη δραστηριότητα μπορεί να θεωρηθεί ως οικονομική
                                                                   δραστηριότητα κατά την έννοια του άρθρου αυτού, ακόμη
3 . Το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της              και αν η εν λόγω μελέτη έχει ως σκοπό να εξετάσει σε τι βαθμό
     Βόρειας Ιρλανδίας φέρει τα δικά του έξοδα.                    η σχεδιαζομένη δραστηριότητα είναι αποδοτική, και ότι
                                                                   εκτός της περιπτώσεως των καταστάσεων που ενέχουν απάτη
(') ΕΕ αριθ . C 184 της 7 . 7 . 1993 ,                             ή κατάχρηση, η ιδιότητα του υποκειμένου στον ΦΠΑ δεν
     ΕΕ αριθ . C 203 της 27 . 7 . 1993 .                           μπορεί να αφαιρεθεί από την εν λόγω εταιρία με αναδρομικό
                                                                   αποτέλεσμα, εφόσον, ενόψει των αποτελεσμάτων τηςμελέτης
                                                                   αυτής, αποφασίστηκε να μην περάσει η εταιρία στην εκτελε­
                                                                   στική φάση και να τεθεί υπό εκκαθάριση, οπότε από τη
                                                                   σχεδιαζομένη οικονομική δραστηριότητα δεν προέκυψαν
                                                                   φορολογητέες πράξεις.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                   (') EE αριθ . C 132 της 14 . 5 . 1994.
                          (πέμπτο τμήμα)
                   της 29nç Φεβρουαρίου 1996
στην υπόθεση C-110/94 (αίτηση του Rechtbank van eerste
aanleg te Brugge για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
σεως): Intercommunale voor zeewaterontzilting (INZO) κατά
                      Βελγικού Δημοσίου (')                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(ΦΠΑ — Έννοια της οικονομικής δραστηριότητας —                                       της 29r|ç               1996
Ιδιότητα τον υποκειμένου στον φόρο — Δραστηριότητα
περιοριζόμενη σε μελέτη της αποδοτικότητας σχεδίου,                στην υπόθεση C-122/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                 εγκαταλειπομένου εν συνεχεία)                        τήτων κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (] )
                             (96/C 133/13)                               (Κοινή γεωργική πολιτική — Κρατική ενίσχυση)
                                                                                               (96/C 133/14)
               (Γλώσσα διαδικασίας: ri ολλανδική)
                                                                                  (Γλώσσα διαδικασίας: n γαλλική)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                    (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
                                                                             σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
Στην υπόθεση C-1 10/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Βέλγιο) προς το             Στην υπόθεση C-122/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης             τήτων (εκπρόσωποι: Ξενοφών Γιαταγάνας και Ben
ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που            Smulders) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκ­
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Inter­           πρόσωποι: Ramon Torrent και Diego Canga Fano), υποστη­
communale voor zeewaterontzilting (INZO), υπό εκκαθάρι­            ριζομένου από τη Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: Cathe­
ση , και Βελγικού Δημοσίου , η έκδοση προδικαστικής αποφά­         rine de Salins και Jean-Louis Falconi), και από την Ιταλική
σεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 4 παράγραφοι 1 και 2          Δημοκρατία ( εκπρόσωπος: καθηγητής Luigi Ferrari Bravo),
της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης             που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση των δύο αποφάσεων
Μαΐου 1977 , περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών           που έλαβε το Συμβούλιο στις 21 Φεβρουαρίου 1994, βάσει του
μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών —               άρθρου 93 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ,
Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη                σχετικά με τη χορήγηση , στην Ιταλία και στη Γαλλία,
φορολογική βάση (ΕΕ ειδ . έκδ. 09/001 , σ. 49), το Δικαστήριο      έκτακτης ενισχύσεως για την απόσταξη ορισμένων οίνων, το
(πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward,               Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,