CELEX: 32001R0447
Language: sv
Date: 2001-03-05 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 447/2001 av den 5 mars 2001 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

6.3.2001              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 64/7

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 447/2001
                                                        av den 5 mars 2001
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                     från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG)
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                     nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                     leveransvillkor för att bestämma de därav följande kost-
gemenskapen,                                                                 naderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                  Artikel 1
av följande skäl:
                                                                      Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livsme-
(1)    I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        delsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i
       länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-          bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
       stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av       de villkor som anges i bilagan.
       livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                      Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
(2)    Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                      alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
       bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                      villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
       spannmål.
(3)    Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
       i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16
       december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaff-            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       ning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd        offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 5 mars 2001.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                        (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 64/8           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         6.3.2001

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

          1. Aktion nr: 320/99
          2. Mottagare (2): Etiopien
          3. Mottagarens representant: Food Security Unit of the European Community, Addis Ababa, PO Box 5570, tfn
             (251-1) 61 09 12; fax 61 28 55
          4. Bestämmelseland: Etiopien
          5. Vara som skall framskaffas: vete
          6. Total kvantitet (ton netto): 17 000
          7. Antal partier: 1
          8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.1)
          9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.3)
         10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
             — språk att använda vid märkning: engelska
             — tilläggsmärkning: —
         11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
         12. Fastställt leveransstadium (8): Fritt bestämmelseorten
         13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
         14. a) Utskeppningshamn: —
             b) Lastningsadress: —
         15. Lossningshamn: —
         16. Bestämmelseort: EFSR warehouse in Dire Dawa, Shinille, Ethiopia; Contact: Ato Sirak Hailu, tfn (251-1) 51 71 62;
             fax 51 83 63
             — hamn eller transitlager: Berbera
             — transportväg över land: —
         17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
             — första leveranstid: 10.6.2001
             — andra leveranstid: 24.6.2001
         18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
             — första leveranstid: 9–22.4.2001
             — andra leveranstid: 23.4–6.5.2001
         19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
             — första leveranstid: 20.3.2001
             — andra leveranstid: 3.4.2001
         20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
         21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
             296 70 03/296 70 04 (enbart)
         22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 1.3.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
             380/2001 (EGT L 55, 24.2.2001 s. 57).
 ---pagebreak--- 6.3.2001           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 64/9

                                                                   PARTI B

            1. Aktion nr: 30/2000
            2. Mottagare (2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I-00148 Roma, tfn (39-06) 6513 2988;
               fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Etiopien
            5. Vara som skall framskaffas: vete
            6. Total kvantitet (ton netto): 33 500
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.1)
            9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.o, 2.c och B.3)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
               — språk att använda vid märkning: engelska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium (8): Fritt lossningshamnen – lossat
           13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: Djibouti
           16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 13.5.2001
               — andra leveranstid: 27.5.2001
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: 9–22.4.2001
               — andra leveranstid: 23.4–6.5.2001
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 20.3.2001
               — andra leveranstid: 3.4.2001
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
               296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 1.3.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               380/2001 (EGT L 55, 24.2.2001 s. 57).
 ---pagebreak--- L 64/10           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      6.3.2001

                                                                 PARTI C

           1. Aktion nr: 32/2000
           2. Mottagare (2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I-00148 Roma, tfn (39-06) 6513 2988;
              fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
           3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           4. Bestämmelseland: Tadzjikistan
           5. Vara som skall framskaffas: vetemjöl
           6. Total kvantitet (ton netto): 7 620
           7. Antal partier: 1
           8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.10)
           9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.1)
          10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
              — språk att använda vid märkning: engelska
              — tilläggsmärkning: —
          11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
          13. Alternativt leveransstadium: —
          14. a) Utskeppningshamn: —
              b) Lastningsadress: —
          15. Lossningshamn: —
          16. Bestämmelseort:
              — hamn eller transitlager: —
              — transportväg över land: —
          17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
              — första leveranstid: 16.4–6.5.2001
              — andra leveranstid: 30.4–20.5.2001
          18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
              — första leveranstid: —
              — andra leveranstid: —
          19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
              — första leveranstid: 20.3.2001
              — andra leveranstid: 3.4.2001
          20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
          21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
              Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
              296 70 03/296 70 04 (enbart)
          22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 1.3.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
              380/2001 (EGT L 55, 24.2.2001, s. 57).
 ---pagebreak--- 6.3.2001           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 64/11

                                                                   PARTI D

            1. Aktion nr: 31/2000
            2. Mottagare (2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I-00148 Roma, tfn (39-06) 6513 2988;
               fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Sierra Leone
            5. Vara som skall framskaffas: majsgryn
            6. Total kvantitet (ton netto): 4 500
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.14)
            9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.1)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
               — språk att använda vid märkning: engelska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium (8): Fritt lossningshamnen – lossat
           13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: Freetown
           16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 20.5.2001
               — andra leveranstid: 3.6.2001
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: 16–29.4.2001
               — andra leveranstid: 30.4–13.5.2001
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 20.3.2001
               — andra leveranstid: 3.4.2001
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
               296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 1.3.2001 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               380/2001 (EGT L 55, 24.2.2001, s. 57).
 ---pagebreak--- L 64/12               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                6.3.2001

          Fotnoter:
          (1) Ytterligare upplysningar: Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05).
          (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes representant, för
              att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
          (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de
              tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
              skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten
              jod-131.
          (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den
              dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
              Leverantören ombeds särskilt uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning.
              En kopia av licensen skall översändas så snart exportdeklarationen har godkänts (fax (32-2) 296 20 05).

          ( ) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid
          5

              leveransen:
               — Sundhetscertifikat för växter.
          (6) Trots punkt II.A.3 c eller II.B.3.C i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
          (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera 2 % tomma
              extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt efter påskriften.
          (8) Utöver vad som föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna på någon av
              de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom Parisavtalet (the Paris
              Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1)).