CELEX: 22022D0190
Language: lt
Date: 1640304000000
Title: ES ir PIO jungtinio komiteto sprendimas Nr. 2/2021 2021 m. gruodžio 24 d. dėl Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais, A punkte numatytų laikinų pakeitimų galiojimo pratęsimo [2022/190]

2022 2 14   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 32/1
               
            
         ES IR PIO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 2/2021
         2021 m. gruodžio 24 d.
         dėl Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais, A punkte numatytų laikinų pakeitimų galiojimo pratęsimo [2022/190]
         ES IR PIO JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į 1997 m. vasario 24 d. Briuselyje pasirašytą Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimą dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos valdžios interesams, ypač į jo 63 straipsnio 2 dalį,
         atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos susitarimą pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais ir kuriuo iš dalies keičiamas Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinasis asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos interesams, pasirašytą 2011 m. balandžio 13 d., ypač į jo C punkto 1 dalies a papunktį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimo dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos Bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams (toliau – Laikinosios asociacijos susitarimas) 63 straipsnio 1 dalimi Europos Sąjungos ir Palestinos administracijos prekybos ir bendradarbiavimo jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus Laikinosios asociacijos susitarime nurodytais atvejais, taip pat ir kitais atvejais, kai būtina pasiekti tame Susitarime išdėstytų tikslų;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais ir kuriuo iš dalies keičiamas Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinasis asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos interesams (toliau – Susitarimas pasikeičiant laiškais) C punkto 1 dalies a papunktyje nustatyta, kad Jungtinis komitetas gali priimti sprendimą pratęsti Susitarimo pasikeičiant laiškais A punkte numatytų laikinų pakeitimų galiojimą;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Terminas Jungtiniam komitetui priimti tokį sprendimą buvo nustatytas tam, kad ekonominės veiklos vykdytojai galėtų prisitaikyti prie naujos padėties, ir neturi poveikio Jungtinio komiteto įgaliojimams. Abi Šalys dar 2020 m. nurodė pageidaujančios, kad laikinų pakeitimų galiojimas būtų pratęstas papildomam 10 metų laikotarpiui;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnyje numatyta galimybė priimti sprendimus rašytine procedūra tarp sesijų, jei abi Šalys taip susitaria,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Europos Sąjungos ir Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos susitarimo pasikeičiant laiškais, kuriame numatoma dar labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio produktais, perdirbtais žemės ūkio produktais, žuvimis ir žuvininkystės produktais ir kuriuo iš dalies keičiamas Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinasis asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos ruožo Palestinos administracijos interesams, A punkte numatyti laikini pakeitimai taikomi papildomą 10 metų laikotarpį.
         
         
            2 straipsnis
            
               1.   Šis sprendimas įsigalioja nuo jo priėmimo dienos.
               Jis taikomas nuo 2022 m. sausio 1 d..
            
            
               2.   Šis sprendimas rengiamas Laikinojo asociacijos susitarimo Šalių oficialiosiomis kalbomis ir visi tie tekstai yra autentiški.
            
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. gruodžio 24 d.
            
               
                  Jungtinio komiteto vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               HALLERGARD