CELEX: 52007PC0593
Language: lv
Date: 2007-10-10
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula kas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK {SEC(2007) 1301} {SEC(2007) 1302}

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0593

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 10.10.2007COM(2007) 593 galīgā redakcija2007/0214 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAkas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK(iesniegusi Komisija){SEC(2007) 1301}{SEC(2007) 1302}PASKAIDROJUMA RAKSTS1) PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPriekšlikuma pamatojums un mērķiPriekšlikuma mērķis ir pieņemt saskaņotus noteikumus attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu būvi, lai nodrošinātu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus paredzot augsta līmeņa sabiedrisko drošību un vides aizsardzību.Lai Eiropas Savienības vienotais tirgus darbotos pareizi, jābūt vienotiem standartiem attiecībā uz tādu transportlīdzekļu apstiprināšanu, ko darbina ar ūdeņradi. Kopienas līmeņa rīcība novērsīs to, ka dalībvalstīs parādās atšķirīgi ražojumu standarti, kuru dēļ iekšējais tirgus ir sadrumstalots un Kopienas iekšējai tirdzniecībai rodas nevajadzīgi šķēršļi.Vienlaikus, ņemot vērā drošības jautājumus, kas rodas, izmantojot ūdeņradi kā transportlīdzekļu degvielu, ir jānodrošina, ka ūdeņraža sistēmas ir tikpat drošas kā tradicionālās dzinējtehnoloģijas.Vispārīgais kontekstsŪdeņradis nav enerģijas avots, bet perspektīvs enerģijas nesējs.Ūdeņraža izmantošana sauszemes transportlīdzekļu degvielai ir videi draudzīgs mobilitātes risinājums. Tā iemesls ir fakts, ka, ja ūdeņradi izmanto kā degvielu kurināmā elementiem vai iekšdedzes dzinējam, transportlīdzeklim nav oglekļa emisiju un neizdalās siltumnīcas efektu izraisošās gāzes. Šādas dzinējtehnoloģijas izmantošana varētu būtiski palīdzēt uzlabot vides stāvokli, ja degviela tiek ražota ilgtspējīgā veidā.Tomēr patlaban ar ūdeņradi darbināmi transportlīdzekļi nav iekļauti Eiropas Kopienas transportlīdzekļu tipu apstiprināšanas sistēmā. Minētās situācijas sekas ir sadrumstalots šo transportlīdzekļu iekšējais tirgus, kas kavē šīs videi draudzīgās tehnoloģijas ieviešanu.Turklāt ūdeņradis ir viela, kuras raksturlielumi atšķiras no tradicionālajām degvielām, ko lieto transportlīdzekļu darbināšanai. Lai noskaidrotu, kādi būs ieguvumi attiecībā uz vidi, izmantojot ar ūdeņradi darbināmus transportlīdzekļus, ir jāpalielina šādu transportlīdzekļu daudzums kopējā autoparkā. Viens no galvenajiem faktoriem, kas palīdzēs palielināt ūdeņraža transportlīdzekļu skaitu ielās, ir jau izveidojusies sabiedrības uzticība šai jaunajai tehnoloģijai.Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāPriekšlikuma darbības jomā nav spēkā esošu noteikumu.Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiemPriekšlikums pilnībā atbilst Eiropas Savienības ilgtspējīgas attīstības stratēģijas mērķiem un ievērojami veicina Lisabonas stratēģijas mērķu izpildi.2) APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMSApspriešanās ar ieinteresētajām personāmApspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojumsKomisija, izstrādājot priekšlikumu, vairākos veidos ir apspriedusies ar ieinteresētajām personām.-  Notika apspriešanās ar darba grupu ūdeņraža jomā. Tā ir speciālistu, ekspertu, iesaistīto personu darba grupa, kura palīdz Komisijai jautājumos, kas saistīti ar ūdeņraža transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu. Minētās grupas darbā iesaistīts plašs ieinteresēto personu loks — valsts iestādes, transportlīdzekļu ražotāji, detaļu piegādātāji un nozares asociācijas.-  2006. gada jūnijā iesaistītajām personām nosūtīja aptaujas par iespējamiem politiskajiem risinājumiem saistībā ar ūdeņraža transportlīdzekļu apstiprināšanas sistēmu. Aptaujas mērķis bija apkopot iesaistīto personu viedokļus par labāko izvēli un saistītajām apstiprināšanas izmaksām, kas rodas, īstenojot katru no risinājumiem.-  Lai palīdzētu veikt ietekmes novērtējumu un konsultētu par tehniskiem jautājumiem saistībā ar potenciālās regulas priekšlikuma projektu, tika iesaistīts konsultants.-  Lai labāk izprastu politisko risinājumu ietekmi un iegūtu papildu datus par drošumu, tehnoloģijām un saistītajām izmaksām, konsultants organizēja sanāksmes ar vadošajiem autobūves uzņēmumiem, kas iesaistījušies ūdeņraža tehnoloģiju izstrādē.-  2006. gada otrajā pusgadā un 2007. gada sākumā darba grupas ūdeņraža jomā vadošajiem dalībniekiem tika sniegta informācija par konsultanta paveiktā darba rezultātiem.-  2006. gada jūlijā sabiedriskai apspriešanai tika nodots sākotnējais priekšlikuma projekts regulai par ūdeņraža transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu. Apspriešanā tika saņemti aptuveni 20 viedokļi no dažādām iesaistītajām personām.Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērāApspriešanā, kas norisinājās internetā, iesaistītās personas izvirzīja vairākus jautājumus[1]. Ietekmes novērtējumā, kas pievienots priekšlikumam, izsmeļoši izklāstīti būtiskākie uzdotie jautājumi un minēts, kā tie ņemti vērā.Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaZinātnes nozares un specializācijas jomasPriekšlikuma vajadzībām bija jāveic nepieciešamo drošības noteikumu analīze un pieejamo politisko risinājumu un saistītās ietekmes uz ekonomiku, sociālo jomu un vidi novērtējums.Izmantotās metodesKonsultants veica šādus uzdevumus:-  pārskatīja saistīto literatūru, lai apzinātu drošības un vides jautājumus, ko izraisīs ūdeņraža transportlīdzekļu ieviešana;-  apkopoja un izvērtēja informāciju par dažādu politisko risinājumu ietekmi uz sabiedrisko drošību, vidi un ekonomiku;-  izvērtēja iesaistīto personu atbildes uz Komisijas dienestu 2006. gada jūnijā nosūtīto aptaujas anketu par iespējamiem politiskajiem risinājumiem;-  salīdzināja politisko risinājumu ietekmi uz sabiedrisko drošību, vidi un ekonomiku gan kvalitatīvā, gan kvantitatīvā ziņā;-  pārskatīja potenciālās regulas priekšlikuma projekta tehniskās prasības saistībā ar tās iespēju risināt konstatētos drošības jautājumus.Galvenās organizācijas un eksperti, no kuriem pieprasīja atzinumusPotenciālās regulas priekšlikuma projekta vajadzībām par ietekmes novērtējumu un tehniskajiem jautājumiem konsultēja Apvienotās Karalistes uzņēmums TRL Ltd .Saņemto un izmantoto atzinumu kopsavilkumsKomisija izmantoja konsultanta ziņojumu kā palīglīdzekli, lai analizētu dažādus politiskos risinājumus. Labāko politisko risinājumu izraudzījās, pamatojoties uz izmaksu un ieguvumu analīzi, kā tas paskaidrots priekšlikumam pievienotajā ietekmes novērtējumā.Ekspertu atzinumu publiskošanai izmantotie līdzekļiTRL ziņojums ir pieejams Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē[2].Ietekmes novērtējumsTika izskatīti četri politiskie risinājumi.(1) Politikas nemainīšana. Šāds risinājums paredz nemainīt esošo situāciju. Patlaban Eiropas Kopienas tipa apstiprinājuma jomas tiesību akti neietver ar ūdeņradi darbināmus transportlīdzekļus. Tādēļ dalībvalstis var piešķirt atsevišķus apstiprinājumus, nepieņemot tiesību aktus.Nemainot politiku attiecībā uz ūdeņraža transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu, pastāv nopietns risks, ka tiks apgrūtināta iekšējā tirgus darbība. Tas radītu būtiskus izdevumus ražotājiem un, iespējams, negatīvi ietekmētu sabiedrisko drošību.Pastāv nopietns risks, ka, nemainot politiku, slikta gaisa kvalitāte un augsts trokšņu līmenis joprojām būs problēma Eiropas Savienības pilsētās, jo atmosfēras piesārņojums un troksnis turpinās negatīvi ietekmēt cilvēku veselību.Šāds politiskais risinājums radīs nevienlīdzīgu attieksmi pret transportlīdzekļu ražotājiem saistībā ar transportlīdzekļu apstiprināšanas procedūru, kā arī ražotājiem nebūs noteiktības attiecībā uz nākotni, lai konstruētu transportlīdzekļus. Turklāt tas būs būtisks šķērslis ūdeņraža tehnoloģiju izstrādei ES.Tādēļ šāds politisks risinājums nav dzīvotspējīgs.(2) Tiesību aktu pieņemšana dalībvalsts līmenī. Šāds politiskais risinājums paredz pieņemt tiesību aktus dalībvalsts līmenī, lai sakārtotu ūdeņraža transportlīdzekļu ieviešanu.Ja dalībvalstīs veidosies atšķirīgi standarti, joprojām turpināsies sadrumstalotība attiecībā uz transportlīdzekļu apstiprināšanu, tā rezultātā ražotājiem būs nepamatoti augstas izstrādes un apstiprināšanas izmaksas un ierobežota pieeja tirgum. Šāda politiskā izvēle neatrisina patreizējo nenoteiktību attiecībā uz ūdeņraža transportlīdzekļiem, tādēļ neveicina turpmākas investīcijas ūdeņraža tehnoloģijās.Salīdzinot ar izvēli „ Tiesību aktu pieņemšana ES līmenī ”, šis politiskais risinājums radīs krietni mazāk priekšrocību vides jomā un nenodrošinās, ka ūdeņraža transportlīdzekļi ir vismaz tikpat droši kā tradicionālie transportlīdzekļi.Tādējādi šis risinājums izraisīs iekšējā tirgus sadrumstalotību un nenodrošinās politisko mērķu sasniegšanu. Tāpēc tā nav piemērota pieeja.(3) Tiesību aktu pieņemšana Eiropas Savienības līmenī. Šāds politiskais risinājums ietver ES tipa apstiprinājuma tiesību aktu papildināšanu, iekļaujot ar ūdeņradi darbināmus transportlīdzekļus un paredzot saskaņotus noteikumus attiecībā uz tiem.Kopienas līmeņa tiesību akti novērsīs to, ka dalībvalstīs parādās atšķirīgi ražojumu standarti, kuru dēļ iekšējais tirgus ir sadrumstalots un Kopienas iekšējā tirdzniecībā rodas nevajadzīgi šķēršļi. Saskaņojot standartus attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar ūdeņradi, var panākt apjomradītus ietaupījumus, jo ražošanas sērijas var veidot visam Eiropas tirgum. Šāds politiskais risinājums atvērs dažu dalībvalstu tirgus, kuros patlaban nevar pārdot ūdeņraža transportlīdzekļus.Kā norādīts ietekmes novērtējumā, šāds risinājums radīs redzamas priekšrocības, nodrošinot iekšējā tirgus pareizu darbību un augstu sabiedriskās drošības līmeni visās ES dalībvalstīs un ar laiku uzlabojot gaisa kvalitāti un samazinot trokšņu līmeni. Tas savukārt uzlabos sabiedrības veselību, un tādējādi valstu valdības varēs ietaupīt līdzekļus.Turklāt Eiropas Savienība neatpaliks no citiem nozīmīgiem pasaules autobūves reģioniem attiecībā uz progresīvajām tehnoloģijām, un varētu palielināties Eiropas rūpniecības starptautiskā konkurētspēja.Tādēļ priekšlikumā izmantoja šo risinājumu.(4) Pašreglamentējoša pieeja. Pašregulācija, sarunu ceļā vienojoties ar automašīnu rūpniecības nozari par noteikumiem attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar ūdeņradi.Nav skaidrs, vai šāda vienošanās pienācīgi garantēs to, ka ūdeņraža transportlīdzekļi ir tikpat droši kā tradicionālie transportlīdzekļi, un vai tiks noteiktas atbilstošas sankcijas, ja šādu vienošanos neievērotu. Turklāt maz ticams, ka šāda pieeja nodrošinās vienlīdzīgu attieksmi pret ūdeņraža transportlīdzekļiem un tradicionālajiem transportlīdzekļiem tipa apstiprināšanas procedūras laikā. Nav arī skaidrs, vai brīvprātīgas pieejas izmantošana dos papildu priekšrocības rūpniecības nozarei, valdībām vai plašākai sabiedrībai.Tāpēc pašreglamentējošo pieeju turpmāk neņēma vērā.Komisijas dienesti veica ietekmes novērtējumu, kas ar atsauces numuru 2006/ENTR/044 iekļauts darba programmā.3) PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIIerosināto pasākumu kopsavilkumsIetekmes novērtējumā secināts, ka labākais politiskais risinājums ir ES regulas pieņemšana, lai kopējā ES transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma sistēmā iekļautu M1, M2, M3, un N1, N2, N3 kategorijas ūdeņraža transportlīdzekļus.Priekšlikums paredz izdarīt grozījumus pamatdirektīvā[3], lai apstiprināšanas procedūrā iekļautu ūdeņraža transportlīdzekļus. Priekšlikumā precizētas tehniskās prasības, ko piemēros ūdeņraža sistēmā ietvertajiem ūdeņraža komponentiem (ūdeņraža tvertnēm un citiem ūdeņraža komponentiem, kas nav tvertnes), lai nodrošinātu, ka ar ūdeņradi saistītie komponenti darbojas pareizi un droši. Turklāt tajā iekļautas transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma prasības attiecībā uz ūdeņraža komponentu vai sistēmu uzstādīšanu transportlīdzekļos. Priekšlikums paredz izdarīt grozījumus atsevišķās tipa apstiprinājuma direktīvās un regulās, iekļaujot īpašas prasības ar ūdeņradi darbināmiem transportlīdzekļiem.Juridiskais pamatsPriekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma 95. pants.Subsidiaritātes principsSubsidiaritātes princips ir ievērots, jo politiskos mērķus nevar pietiekami sasniegt ar rīcību dalībvalstu līmenī, un tos var labāk sasniegt Kopienas līmenī. Rīcība Eiropas Savienības līmenī ir vajadzīga, lai nepieļautu, ka vienotajā tirgū veidojas šķēršļi.Priekšlikuma mērķus varēs labāk sasniegt Kopienas līmenī, jo tādā veidā varēs izvairīties no iekšējā tirgus sadrumstalotības, kas pretējā gadījumā būs nenovēršama, un varēs nodrošināt ūdeņraža transportlīdzekļu drošību.Proporcionalitātes principsPriekšlikums atbilst proporcionalitātes principam, jo tas nosaka tikai to, kas vajadzīgs, lai sasniegtu iekšējā tirgus pareizas darbības mērķus, vienlaikus nodrošinot augsta līmeņa sabiedrisko drošību un vides aizsardzību.Juridisko instrumentu izvēleIerosinātais instruments ir regula. Citi līdzekļi nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ.-  Regula ir atbilstoša, lai panāktu vajadzīgās atbilstības nodrošināšanu, turklāt nav jāveic transponēšana dalībvalstu tiesību aktos.Priekšlikumā izmantota „dalīto līmeņu pieeja”, ko sākotnēji ieviesa pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma un izmantoja citos tiesību aktos, piemēram, direktīvā par lieljaudas transportlīdzekļu emisijām[4] un regulā par Euro 5 un Euro 6 posmu attiecībā uz emisijām no vieglajiem transportlīdzekļiem[5]. Šī pieeja paredz, ka priekšlikuma un tiesību akta pieņemšana notiks divos dažādos, taču paralēlos veidos.-  Pirmkārt, ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ko pieņems koplēmuma procedūrā, pamatojoties uz EK dibināšanas līguma 95. pantu, un kurā paredzēs pamatnoteikumus („koplēmuma priekšlikums”).-  Otrkārt, Komisijas un regulatīvās komitejas pieņemtajā regulā noteiks tehniskās specifikācijas, ar kurām īsteno pamatnoteikumus („komitoloģijas priekšlikums”).4) IETEKME UZ BUDŽETUPriekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.5) PAPILDU INFORMĀCIJAModelēšana, izmēģinājuma posms un pārejas periodsPriekšlikumā noteikti trīs vispārēji pārejas posmi, lai transportlīdzekļu ražotājiem būtu pietiekams sagatavošanās laiks.VienkāršošanaPriekšlikums paredz vienkāršot (ES vai valsts) pārvaldes iestāžu administratīvās procedūras. Priekšlikums ir iekļauts Komisijas darba un likumdošanas programmā ar atsauces numuru 2006/ENTR/044.Spēkā esošo tiesību aktu atcelšanaPieņemot priekšlikumu, nebūs jāatceļ spēkā esoši tiesību akti.Pārbaude, pārskatīšana un turpināmībaPriekšlikums paredz, ka regulas tehniskās prasības tiks piemērotas tehniskajai attīstībai nākotnē.Eiropas Ekonomikas zonaAr priekšlikumu ierosinātais tiesību akts ir Eiropas Ekonomikas zonas kompetences jautājums, un tādēļ tas jāattiecina uz EEZ.2007/0214 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAkas attiecas uz tipa apstiprinājumu ar ūdeņradi darbināmiem mehāniskiem transportlīdzekļiem un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[6],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[7],rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[8],tā kā:(1) Iekšējais tirgus aptver teritoriju, kurā nav iekšējo robežu un kurā ir jānodrošina brīva preču un kapitāla aprite, kā arī personu pārvietošanās un pakalpojumu sniegšanas brīvība. Tas ir Kopienas mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma sistēmas mērķis. Ir jāsaskaņo mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma tehniskās prasības attiecībā uz to darbināšanu ar ūdeņradi, lai izvairītos no atšķirīgu noteikumu pieņemšanas dalībvalstīs un panāktu iekšējā tirgus pareizu darbību, vienlaikus nodrošinot augsta līmeņa vides aizsardzību un sabiedrisko drošību.(2) Šī regula ir jauna atsevišķa regula saistībā ar Kopienas tipa apstiprinājuma procedūru atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes [datums] Direktīvai 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, komponentu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (pamatdirektīva)[9]. Tādēļ atbilstoši jāgroza minētās direktīvas IV, VI un XI pielikums.(3) Pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma ES transportlīdzekļu tiesību aktos ir ieviesta jauna reglamentējoša pieeja. Tādēļ šajā regulā jānosaka tikai pamatnoteikumi attiecībā uz ūdeņraža sistēmu un komponentu tipa apstiprināšanas prasībām, savukārt tehniskās specifikācijas ir jāpieņem, īstenojot pasākumus, kas pieņemti pēc komitoloģijas procedūras.(4) Transporta nozarē jātiecas palielināt videi draudzīgāku transportlīdzekļu skaitu un jāuzņemas papildu saistības, lai laistu tirgū vairāk šādu transportlīdzekļu. Ar alternatīvu degvielu darbināmu transportlīdzekļu ieviešana var būtiski uzlabot pilsētas gaisa kvalitāti.(5) Uzskata, ka ūdeņradis ir „tīra” transportlīdzekļu degviela, jo no to transportlīdzekļu izpūtēja, kuri darbojas ar ūdeņradi, neizdalās uz oglekļa bāzes veidojušies piesārņotāji un netiek emitētas siltumnīcas efektu izraisošās gāzes. Tomēr jāpievērš uzmanība tam, lai ūdeņraža degviela tiktu ražota ilgtspējīgā veidā, lai vispārējais vides līdzsvars, ieviešot ūdeņradi kā degvielu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, būtu pozitīvs.(6) Ūdeņraža transportlīdzekļu apstiprinājuma sistēmas definēšana arī palīdzētu panākt, ka potenciālie lietotāji un sabiedrība kopumā uzticētos jaunajai tehnoloģijai.(7) Tādēļ jārada atbilstoša sistēma, lai sekmētu to, ka tirgū tiek laisti transportlīdzekļi ar novatoriskām dzinējtehnoloģijām un transportlīdzekļi, ko darbina ar alternatīvām degvielām, kuru ietekme uz vidi ir neliela.(8) Lielākā daļa ražotāju daudz investē ūdeņraža tehnoloģijas izstrādē un jau sākuši laist šādus transportlīdzekļus tirgū. Paredzams, ka turpmākajos gados ar ūdeņradi darbināmu transportlīdzekļu skaits autoparkos palielināsies. Tādēļ ir jānosaka vienotas prasības attiecībā uz šo transportlīdzekļu drošību.(9) Lai saņemtu tipa apstiprinājumu, ir jāīsteno ūdeņraža sistēmas un tās komponentu drošības pasākumi.(10) Apstiprinot transportlīdzekli, jāņem vērā tas, vai transportlīdzeklī ir uzstādīta ūdeņraža sistēma un tās komponenti.(11) Iespējams, ka glābšanas dienestiem vajadzēs rīkoties savādāk, ņemot vērā degvielas raksturlielumus ar ūdeņradi darbināmiem transportlīdzekļiem. Tādēļ ir jānosaka transportlīdzekļu marķēšanas prasības, lai šos dienestus informētu par to, kāda degviela ir transportlīdzeklī.(12) Ražotājiem jāveic arī atbilstīgi pasākumi, lai nepieļautu transportlīdzekļa nepareizu uzpildīšanu ar degvielu.(13) Šīs regulas īstenošanai nepieciešamos pasākumus jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[10].(14) Konkrētāk, Komisijai jāpiešķir pilnvaras ieviest prasības un testa procedūras, kas attiecas uz jaunas formas ūdeņraža uzglabāšanu vai izmantošanu, papildus ūdeņraža komponentiem un dzinējsistēmu. Komisijai jāpiešķir arī pilnvaras ieviest īpašas procedūras, testus un prasības attiecībā uz ūdeņraža transportlīdzekļu triecienaizsardzību un integrēto sistēmu drošības prasībām. Tā kā šiem pasākumiem ir vispārējs raksturs un tie paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus un papildinātu šo regulu, pievienojot jaunus nebūtiskus elementus, tie jāpieņem saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas paredzēta Lēmuma 1999/468/EK 5a. pantā.(15) Dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt šīs regulas mērķus, proti, iekšējā tirgus īstenošanu, ieviešot kopējas tehniskas prasības attiecībā uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar ūdeņradi. Vajadzīgās rīcības mēroga dēļ šos mērķus labāk var sasniegt Kopienas līmenī. Tādēļ Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs šā mērķa sasniegšanai,IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.1. pantsPriekšmetsŠī regula nosaka transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma prasības attiecībā uz to darbināšanu ar ūdeņradi un tipa apstiprinājuma prasības ūdeņraža komponentiem un ūdeņraža sistēmām. Šī regula arī paredz šādu komponentu un sistēmu uzstādīšanas noteikumus.2. pantsDarbības jomaŠī regula attiecas uz:(1) M un N kategorijas transportlīdzekļiem, kas darbināmi ar ūdeņradi, tostarp šādu transportlīdzekļu triecienaizsardzību un elektrisko drošību;(2) ūdeņraža komponentiem, kas paredzēti M un N kategorijas mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas uzskaitīti I pielikumā;(3) M un N kategorijas mehāniskajiem transportlīdzekļiem paredzētām ūdeņraža sistēmām, tostarp jaunām ūdeņraža uzglabāšanas vai lietošanas formām.3. pantsDefinīcijasŠajā regulā izmantotās definīcijas:(1) „ar ūdeņradi darbināms transportlīdzeklis” ir jebkurš mehānisks transportlīdzeklis, kas transportlīdzekļa darbināšanai kā degvielu izmanto tīru ūdeņradi vai ūdeņraža un dabasgāzes maisījumu;(2) „dzinējsistēma” ir iekšdedzes dzinējs vai kurināmā elementu sistēma, ko izmanto transportlīdzekļa darbināšanai;(3) „ūdeņraža komponents” ir ūdeņraža tvertne un visas pārējās transportlīdzekļa daļas, kas ir tiešā saskarē ar ūdeņradi vai kas veido daļu no uzstādītās sistēmas, jo tās izmanto ūdeņradi;(4) „ūdeņraža sistēma” ir ūdeņraža komponentu un savienojošo daļu komplekts, kas uzstādīts ar ūdeņradi darbināmā transportlīdzeklī, izņemot dzinējsistēmas vai palīgmotorus;(5) „maksimālais pieļaujamais darba spiediens” ( MAWP ) ir maksimālais spiediens, kādam detaļu paredzēts pakļaut, un uz to balsta aprēķinus, nosakot attiecīgās detaļas stiprību;(6) „nominālais darba spiediens” ( NWP ) attiecībā uz tvertnēm ir pastāvīgs spiediens 288K temperatūrā (15°C), kas iedarbojas uz visu tvertni, vai citu komponentu gadījumā — spiediena līmenis, kādā komponents parasti darbojas;(7) „iekšējā tilpne” ir tvertnes daļa, kas paredzēta šķidra ūdeņraža, kas satur kriogēno ūdeņradi, izmantošanai.Panta 4. punkta vajadzībām par ūdeņraža sistēmām uzskata:a) lietošanas uzraudzības un kontroles sistēmu;b) transportlīdzekļa saskarnes sistēmu;c) plūsmas ierobežošanas sistēmu;d) pārspiediena aizsardzības sistēmu;e) siltummaiņa pareizas darbības kontroles sistēmu.4. pantsRažotāju pienākumi1. Ražotājiem jāpierāda, ka visi jaunie ūdeņraža transportlīdzekļi, ko pārdod, reģistrē vai laiž ekspluatācijā Kopienā, un visi ūdeņraža komponenti vai ūdeņraža sistēmas, ko pārdod vai laiž ekspluatācijā Kopienā, ir saņēmuši tipa apstiprinājumu saskaņā ar šo regulu.2. Transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma vajadzībām ražotāji ar ūdeņradi darbināmus transportlīdzekļus aprīko ar ūdeņraža komponentiem un sistēmām, kas testētas un uzstādītas saskaņā ar šo regulu.3. Komponentu un sistēmu tipa apstiprinājuma vajadzībām ražotāji nodrošina, ka ūdeņraža komponenti un sistēmas ir testētas saskaņā ar šo regulu.4. Ražotāji apstiprināšanas iestādēm sniedz atbilstīgu informāciju par transportlīdzekļu specifikācijām un testu nosacījumiem.5. Ražotāji visu transportlīdzekļa ekspluatācijas laiku nodrošina informāciju ūdeņraža sistēmu un komponentu periodiskas pārbaudes vajadzībām.5. pantsVispārīgas prasības attiecībā uz ūdeņraža komponentiem un sistēmāmRažotāji nodrošina, ka:a) ūdeņraža komponenti un sistēmas darbojas pareizi un droši, tās uzticami iztur elektriskos, mehāniskos, termālos un ķīmiskos darbības apstākļus, neradot noplūdes vai vizuāli nedeformējoties;b) ūdeņraža sistēma ir aizsargāta pret pārlieku hermetizēšanos;c) šo ūdeņraža komponentu un sistēmu daļu materiāli, kas ir tiešā saskarē ar ūdeņradi, ir saderīgi ar to;d) ūdeņraža komponenti un sistēmas iztur paredzamās temperatūras un spiedienu to ekspluatācijas laikā;e) ūdeņraža komponenti un sistēmas uzticami iztur darbības temperatūru amplitūdu, kas noteikta īstenošanas pasākumos;f) ūdeņraža komponenti ir marķēti saskaņā ar īstenošanas pasākumiem;g) visiem ūdeņraža komponentiem ar virziena plūsmu tās virziens ir skaidri norādīts.6. pantsPrasības attiecībā uz ūdeņraža tvertnēm, kas paredzētas šķidrā ūdeņraža izmantošanaiŪdeņraža tvertnes, kas paredzētas šķidrā ūdeņraža izmantošanai, testē saskaņā ar II pielikumā izklāstītajām testa procedūrām.7. pantsPrasības attiecībā uz ūdeņraža komponentiem, izņemot tvertnes, kas paredzētas šķidrā ūdeņraža izmantošanai1. Ūdeņraža komponentus, izņemot tvertnes, kas paredzētas šķidrā ūdeņraža izmantošanai, testē saskaņā ar III pielikumā izklāstītajām testa procedūrām, ņemot vērā to tipu.2. Spiediena samazināšanas ierīces ir veidotas tā, lai nodrošinātu, ka spiediens iekšējā tilpnē vai citos ūdeņraža komponentos nepārsniedz pieļaujamo vērtību. Vērtības nosaka proporcionāli ūdeņraža sistēmas maksimālajam pieļaujamam darba spiedienam ( MAWP ). Ir jābūt ierīkotai siltummaiņu drošības sistēmai, lai konstatētu darbības traucējumus.8. pantsPrasības attiecībā uz ūdeņraža tvertnēm, kas paredzētas saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai1. Ūdeņraža tvertnes, kas paredzētas saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai, klasificē atbilstīgi IV pielikuma 1. pantam.2. Panta 1. punktā minētās tvertnes testē saskaņā ar IV pielikumā izklāstītajām testa procedūrām, ņemot vērā to tipu.3. Ir jāsniedz sīks apraksts par visu galveno materiālu īpašībām un pielaidēm, kas izmantotas tvertnes izstrādē, tostarp attiecīgajam materiālam veikto testu rezultātu apraksts.4. Ir atļauts izmantot gāzveida ūdeņraža un dabasgāzes maisījumu.9. pantsPrasības attiecībā uz ūdeņraža komponentiem, izņemot tvertnes, kas paredzētas saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai1. Ūdeņraža komponenti, izņemot tvertnes, kas paredzētas saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai, testē saskaņā ar V pielikumā izklāstītajām testa procedūrām, ņemot vērā to tipu.2. Ir atļauts izmantot gāzveida ūdeņraža un dabasgāzes maisījumu.10. pantsVispārīgas prasības attiecībā uz ūdeņraža komponentu un sistēmu uzstādīšanuŪdeņraža komponentus un sistēmas uzstāda atbilstīgi VI pielikumā noteiktajām prasībām.11. pantsPiemērošanas termiņi1. No dienas, kas noteikta 15. panta 2. daļā, valsts iestādes nepiešķir EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu attiecībā uz jauniem transportlīdzekļu tipiem, pamatojoties uz to, ka transportlīdzekli darbina ar ūdeņradi, vai nepiešķir EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu komponentiem attiecībā uz jauniem ūdeņraža komponentu vai sistēmu tipiem, ja tie neatbilst šajā regulā izklāstītajām prasībām.2. Sākot no [datums, 36 mēneši no spēkā stāšanās dienas] valsts iestādes, pamatojoties uz to, ka transportlīdzekli darbina ar ūdeņradi, attiecībā uz jauniem transportlīdzekļiem, kuri neatbilst šajā regulā izklāstītajām prasībām, uzskata, ka atbilstības sertifikāti vairs nav derīgi Direktīvas 2007/46/EK 26. panta mērķiem, un aizliedz reģistrēt, pārdot un laist ekspluatācijā šādus transportlīdzekļus un attiecībā uz jauniem ūdeņraža komponentiem vai sistēmām, kuras neatbilst šajā regulā izklāstītajām prasībām, — aizliedz to pārdošanu un laišanu ekspluatācijā.3. Neierobežojot šā panta 1. un 2. punktu un pēc tam, kad stājušies spēkā saskaņā ar 12. panta 1. punktu noteiktie īstenošanas pasākumi, ja ražotājs to pieprasa, dalībvalstu iestādes ar darbināšanu ar ūdeņradi saistītu iemeslu dēļ nedrīkst atteikties piešķirt transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu jaunam transportlīdzekļa tipam vai jaunam ūdeņraža komponenta vai sistēmas tipam, vai aizliegt reģistrēt, pārdot vai nodot ekspluatācijā jaunu ūdeņraža komponentu vai sistēmu, ja attiecīgais transportlīdzeklis, komponents vai sistēma atbilst šajā regulā noteiktajām tehniskajām prasībām.12. pantsĪstenošanas pasākumi1. Komisija saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 39. panta 9. punktā noteikto kārtību pieņem šādus īstenošanas pasākumus:a) administratīvos aktus attiecībā uz transportlīdzekļu EK tipa apstiprināšanu saistībā ar darbināšanu ar ūdeņradi, ūdeņraža komponentiem un sistēmām;b) nosaka, kāda informācija ražotājiem jāsniedz tipa apstiprināšanas un periodiskas pārbaudes vajadzībām, kā minēts 4. panta 4. un 5. punktā;c) sīki izstrādātus noteikumus II līdz V pielikumā aprakstītajām testa procedūrām;d) sīki izstrādātus noteikumus ūdeņraža komponentiem un sistēmām, kas minēti VI pielikumā;e) prasības drošai un uzticamai ūdeņraža komponentu un sistēmu darbībai atbilstīgi 5. pantam.2. Komisija saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 39. panta 9. punktā noteikto kārtību var pieņemt šādus īstenošanas pasākumus:a) īpašas tehniskās prasības 8. panta 4. punkta un 9. panta 2. punkta piemērošanai;b) specifikācijas attiecībā uz prasībām, kas attiecas uz-  jauniem ūdeņraža glabāšanas vai lietošanas veidiem,-  transportlīdzekļa triecienaizsardzību,-  integrētām sistēmas drošības prasībām, kas obligāti ietver noplūdes kontroles sistēmu un prasības attiecībā uz tīru gāzi,-  elektroizolāciju un elektrodrošību;c) citus pasākumus, kas vajadzīgi šīs regulas piemērošanai.13. pantsDirektīvas 2007/46/EK grozījumiDirektīvas 2007/46/EK IV, VI un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas VII pielikumu.14. pantsSankcijas par noteikumu neievērošanu1. Dalībvalstis pieņem noteikumus par sodiem, ko piemēro ražotājiem šīs regulas noteikumu pārkāpuma gadījumā, un veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to piemērošanu. Paredzētajiem sodiem jābūt efektīviem, samērīgiem un preventīviem. Ne vēlāk kā [ datums, astoņpadsmit mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas ] dalībvalstis paziņo šos noteikumus Komisijai un bez kavēšanās paziņo tai par visiem to turpmākiem grozījumiem.2. Pārkāpumu, par kuriem uzliek sodu, veidi ir, piemēram:a) nepatiesas informācijas sniegšana apstiprināšanas procedūras vai atsaukšanas sagatavošanas procedūras laikā;b) tipa apstiprinājuma testa vai atbilstības lietošanai testa rezultātu viltošana;c) tādu datu vai tehnisko specifikāciju neizpaušana, kas var būt iemesls tipa apstiprinājuma atsaukšanai vai atcelšanai;d) atteikšanās nodrošināt piekļuvi informācijai;e) pārveidošanas ierīču izmantošana.15. pantsStāšanās spēkāŠī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .To piemēro no [ DATUMS — 24 mēnešus pēc spēkā stāšanās dienas ], izņemot 11. panta 3. punktu, ko piemēro no spēkā stāšanās dienas.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, [..]Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs[…] […]I PIELIKUMS Tie komponenti, kuriem jāsaņem tipa apstiprinājumsTipa apstiprinājums jāsaņem turpmāk uzskaitītajiem ūdeņraža komponentiem.a) Komponenti, kas paredzēti šķidrā ūdeņraža izmantošanai:1.  tvertne;2.  automātiskais vārsts (ja tas ir tvertnes pirmais pakārtotais automātiskais vārsts vai ja tas ir drošības ierīce);3.  kontroles vārsts vai pretvārsts (ja tas ir drošības ierīce);4.  elastīga degvielas padeves caurule (ja atrodas pirms pirmā automātiskā slēgvārsta vai citām drošības ierīcēm);5.  siltummainis (ja atrodas pirms pirmā automātiskā slēgvārsta);6.  manuālais vārsts (ja tas ir tvertnes pirmais pakārtotais automātiskais vārsts vai ja tas ir drošības ierīce);7.  spiediena regulators (ja atrodas pirms pirmā automātiskā slēgvārsta);8.  spiediena samazināšanas vārsts;9.  spiediena, temperatūras un plūsmas sensors (ja tas ir drošības ierīce);10.  degvielas uzpildes savienojums vai tilpne.b) Komponenti, kas paredzēti saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai:(1) tvertne;(2) automātiskais vārsts;(3) tvertnes komplekts;(4) savienotājelementi;(5) elastīga degvielas padeves caurule;(6) siltummainis;(7) ūdeņraža filtrs;(8) manuālais vārsts;(9) pretvārsts;(10) spiediena regulators;11.  spiediena samazināšanas ierīce;12.  spiediena samazināšanas vārsts;13.  degvielas tilpne;14.  noņemamās glabāšanas sistēmas savienojums;15.  sensori (spiediena vai temperatūras vai ūdeņraža vai plūsmu sensori), ja tos izmanto kā drošības ierīces.II PIELIKUMSTestu procedūras, kas jāveic šķidrā ūdeņraža izmantošanai paredzētām ūdeņraža tvertnēmTesta veids |Eksplozijas tests |Aizdegšanās tests |Maksimālā uzpildīšanas līmeņa tests |Spiediena tests |Noplūdes tests |Ūdeņraža tvertņu tipa apstiprināšanai piemērojamās testu procedūras.16.  Eksplozijas tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne neeksplodē pirms konkrēta augsta spiediena līmeņa — eksplozijas spiediena (drošības koeficients reizināts ar MAWP ) — pārsniegšanas. Lai saņemtu tipa apstiprinājumu, faktiskajam testa eksplozijas spiedienam jābūt lielākam par prasīto minimālo eksplozijas spiedienu.17.  Aizdegšanās tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka tvertne un tās ugunsdrošības sistēma neeksplodē, ja to testē īpašos ugunsgrēka apstākļos.18.  Maksimālā uzpildīšanas līmeņa tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža līmenis degvielas uzpildes procedūras laikā nekad neizraisa spiediena samazināšanas ierīču atvēršanos.19.  Spiediena tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne var izturēt noteiktu augsta spiediena līmeni. Lai to pierādītu, tvertni uz konkrētu laikposmu pakļauj noteiktam spiedienam. Pēc testa tvertnei nav redzamu pastāvīga deformējuma pazīmju vai redzamu noplūžu.20.  Noplūdes tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertnei noteiktos apstākļos nerodas sūce. Lai to pierādītu, tvertni pakļauj nominālajam darba spiedienam. Tvertnei nerodas noplūdes, par kurām parasti liecina plaisas, poras vai citi līdzīgi defekti.III PIELIKUMSTestu procedūras, kas jāveic ūdeņraža komponentiem, kuri nav šķidrā ūdeņraža izmantošanai paredzētās tvertnesTESTA VEIDS |1 | 2 | 3 | 4 |Eksplozijas tests | ( | ( | ( | ( |Spiediena cikla tests apkārtējā temperatūrā | ( | ( | ( | ( |Noplūdes pirms pārplīšanas (NPP) tests | ( | ( | ( | ( |Aizdegšanās tests | ( | ( | ( | ( |Penetrācijas tests | ( | ( | ( | ( |Ķīmiskās iedarbības tests | ( | ( | ( |Jauktais plaisu izturības tests | ( | ( | ( |Plīšanas tests palielinātas spriedzes ietekmē | ( | ( | ( |Spiediena cikla tests galējās temperatūrās | ( | ( | ( |Triecienradītu bojājumu tests | ( | ( |Noplūdes tests | ( |Caurlaidības tests | ( |Izciļņa griezes momenta tests | ( |Ūdeņraža gāzes cikla tests | ( |1. Tvertņu, kas paredzētas saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai, klasifikācija.1. tips Viengabala metāla tvertne2. tips Tvertne ar stīpu apvalku un viengabala metāla starpliku3. tips Tvertne ar pilnu apvalku un viengabala vai metinātu metāla starpliku4. tips Tvertne ar pilnu apvalku un nemetāla starpliku2. Šādu tvertņu tipa apstiprināšanai piemērojamās testu procedūras.21.  Eksplozijas tests. Testa mērķis ir uzzināt tvertnes eksplozijas spiediena vērtību. Lai to izdarītu, tvertnē panāk noteiktu spiediena vērtību, kurai jābūt lielākai par tvertnes nominālo darba spiedienu. Tvertnes eksplozijas spiediens pārsniedz šo noteikto spiediena vērtību. Tvertnes eksplozijas spiedienu reģistrē, un šos datus ražotājs to glabā visu tvertnes ekspluatācijas laiku.22.  Spiediena cikla tests apkārtējā temperatūrā. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne ir izturīga pret krasām spiediena svārstībām. Lai to pierādītu, tvertni pakļauj spiediena ciklu iedarbībai, kamēr tā sabojājas vai tik ilgi, kamēr ir izdarīts konkrēts ciklu skaits, palielinot un samazinot spiedienu līdz noteiktai vērtībai. Tvertnē nerodas bojājums, kamēr nav veikts konkrēts ciklu skaits. Reģistrē ciklu skaitu līdz bojājumam, kā arī bojājuma atrašanās vietu un aprakstu. Ražotājam jāglabā testa rezultāti visu tvertnes ekspluatācijas laiku.23.  Noplūdes pirms pārplīšanas (NPP) tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka pirms ūdeņraža tvertnes plīšanas tajā rodas noplūde. Lai to pierādītu, tvertni pakļauj spiediena cikliem, palielinot un samazinot spiedienu līdz noteiktai vērtībai. Testējamām tvertnēm rodas noplūdes vai tās iztur noteiktu testa ciklu skaitu bez bojājumiem. Reģistrē ciklu skaitu līdz bojājumam, kā arī bojājuma atrašanās vietu un aprakstu.24.  Aizdegšanās tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka tvertne un tās ugunsdrošības sistēma neeksplodē, ja to testē īpašos ugunsgrēka apstākļos. Darba spiediena apstākļos tvertne samazina spiedienu tikai caur spiediena samazināšanas ierīci un neplīst.25.  Penetrācijas tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka tvertne neplīst, ja to caururbj ar lodi. Lai to pierādītu, visu tvertni kopā ar aizsargpārklājumu pakļauj spiedienam un caururbj ar lodi. Tvertne nepārplīst.26.  Ķīmiskās iedarbības tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka tvertne var izturēt konkrētu ķīmisko vielu iedarbību. Lai to pierādītu, tvertni ievieto dažādos ķīmiskos šķīdumos. Tvertnes spiedienu palielina līdz konkrētai vērtībai, un veic eksplozijas testu. Noteikta spiediena apstākļos tvertne eksplodē, un šo spiedienu reģistrē.27.  Jauktais plaisu izturības tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne ir izturīga augsta spiediena apstākļos. Lai to pierādītu, tvertnes sānu sienā rada noteiktas formas bojājumu, un pēc tam veic zināmu skaitu spiediena ciklu. Zināmu ciklu skaitu tvertnē nerodas noplūdes vai tā neplīst, bet turpmāko testa ciklu laikā tvertnei var rasties noplūde. Reģistrē ciklu skaitu līdz bojājumam, kā arī bojājuma atrašanās vietu un aprakstu.28.  Plīšanas tests palielinātas spriedzes ietekmē. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne ilgstoši var izturēt augstu spiedienu un augstas temperatūras noteiktā pieļaujamās darbības diapazonā. Lai to pierādītu, tvertni noteiktu laiku pakļauj zināmiem spiediena un temperatūras apstākļiem, un pēc tam veic a) apakšpunktā aprakstīto eksplozijas testu. Tvertne iztur noteiktu eksplozijas spiedienu.29.  Spiediena cikla tests galējās temperatūrās. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne var izturēt spiediena svārstības dažādos temperatūras režīmos. Lai to pierādītu, tvertnei bez aizsargpārklājuma veic hidrostatiskā cikla testu, pakļaujot to galējiem apkārtējās vides apstākļiem, pēc tam tai veic noplūdes un eksplozijas testus, kas attiecīgi aprakstīti k) un a) apakšpunktā. Tvertnēm veic testu ciklus, un tām neparādās plīšanas, noplūdes vai šķiedru sadalīšanās pazīmes. Tvertne neeksplodē noteikta spiediena apstākļos.30.  Triecienradītu bojājumu tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne darbojas pēc tam, kad tai izdarīti zināmi mehāniski bojājumi. Lai to pierādītu, tvertnei veic krišanas testu un zināmu skaitu spiediena ciklu. Noteiktu ciklu skaitu tvertnē nerodas noplūdes vai tā neplīst, bet turpmāko testa ciklu laikā tvertnei var rasties noplūde.31.  Noplūdes tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertnei noteiktos apstākļos nerodas noplūde. Lai to pierādītu, tvertni pakļauj nominālajam darba spiedienam. Tvertnei nerodas noplūdes, par kurām parasti liecina plaisas, poras vai līdzīgi defekti.32.  Caurlaidības tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertnes caurlaidība nepārsniedz noteiktu līmeni. Lai to pierādītu, tvertni pakļauj darba spiedienam ar ūdeņraža gāzes palīdzību un pēc tam vēro, vai, atrodoties slēgtā telpā zināmu laiku īpašā temperatūrā, tvertne ir caurlaidīga.33.  Izciļņa griezes momenta tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne var izturēt noteiktu griezes momentu. Lai to pierādītu, tvertnei no dažādiem virzieniem rada griezes momentu. Pēc tam veic noplūdes un eksplozijas testus, kas minēti k) un a) apakšpunktā. Tvertne atbilst eksplozijas un noplūdes testa prasībām. Reģistrē griezes momentu, noplūdi un eksplozijas spiedienu.34.  Ūdeņraža gāzes cikla tests. Testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka ūdeņraža tvertne ir izturīga pret krasām spiediena svārstībām, ja izmanto ūdeņraža gāzi. Lai to pierādītu, tvertnei veic zināmu skaitu spiediena ciklu, izmantojot ūdeņraža gāzi, un k) apakšpunktā minēto noplūdes testu. Vēro, vai tvertnei rodas nodilums, piemēram noguruma plaisas, vai elektrostatiskas noplūdes. Tvertne atbilst noplūdes testa prasībām. Tai nerodas nodilums, piemēram noguruma plaisas, vai elektrostatiskas noplūdes.V PIELIKUMS Testu procedūras, kas jāveic ūdeņraža komponentiem, kuri nav saspiestā (gāzveida) ūdeņraža izmantošanai paredzētās tvertnesTESTA VEIDS |ŪDEŅRAŽA KOMPONENTS | Materiālu testi | Korozijas izturības tests | Izturības tests | Hidrauliskā spiediena cikla tests | Iekšējās noplūdes tests | Ārējās noplūdes tests |Spiediena samazināšanas ierīces | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Automātiskie vārsti | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Manuālie vārsti | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Pretvārsti | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Spiediena samazināšanas vārsti | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Siltummaiņi | ( | ( | ( | ( |Tilpnes | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Spiediena regulatori | ( | ( | ( | ( | ( | ( |Ūdeņraža sistēmu sensori | ( | ( | ( | ( | ( |Elastīgas degvielas padeves caurules | ( | ( | ( | ( | ( |Savienotājelementi | ( | ( | ( | ( | ( |Ūdeņraža filtri | ( | ( | ( | ( |Noņemamās glabāšanas sistēmas savienojumi | ( | ( | ( | ( | ( |Ņemot vērā īpašas prasības attiecībā uz kādu no ūdeņraža komponentiem, testa procedūras, kas jāpiemēro, lai iegūtu tipa apstiprinājumu ūdeņraža komponentiem, kas nav tvertnes, ietver šādus testus.1. Materiālu testi1.1. Ūdeņraža saderības tests ir aprakstīts III pielikuma j) apakšpunktā.1.2. Novecošanas tests. Testa mērķis ir pārbaudīt, vai nemetāliskie materiāli, kas izmantoti ūdeņraža komponentā, ir izturīgi pret novecošanu. Nav pieļaujama testa paraugu redzama plaisāšana.1.3. Ozona saderības tests. Testa mērķis ir pārbaudīt, vai ūdeņraža komponenta elastomērs ir saderīgs ar pakļaušanu ozonam. Nav pieļaujama testa paraugu redzama plaisāšana.2. Korozijas izturības tests ir aprakstīts III pielikuma e) apakšpunktā.3. Izturības tests ir aprakstīts III pielikuma c) apakšpunktā.4. Hidrauliskā spiediena cikla tests ir aprakstīts III pielikuma i) apakšpunktā. Ūdeņraža komponentiem nav redzamu deformācijas vai saplacināšanās pazīmju, un tie atbilst iekšējās un ārējās noplūdes testu prasībām.5. Iekšējās noplūdes tests. Iekšējās noplūdes testa mērķis ir iegūt pierādījumus tam, ka konkrētajiem ūdeņraža komponentiem nerodas iekšējas noplūdes. Lai to pierādītu, ūdeņraža komponentus pakļauj spiedienam dažādos temperatūras apstākļos un vēro, vai tiem rodas noplūdes. Ūdeņraža komponents neveido burbuļus, un iekšējās noplūdes ir pieļaujamas tikai līdz zināmam iepriekš noteiktam līmenim.6. Ārējās noplūdes tests ir aprakstīts III pielikuma b) apakšpunktā.VI PIELIKUMSPrasības attiecībā uz ūdeņraža komponentu un sistēmu uzstādīšanu1. Ūdeņraža sistēmu uzstāda tā, lai tā būtu aizsargāta no bojājumiem.Tai jābūt izolētai no transportlīdzeklī esošajiem karstuma avotiem.2. Ūdeņraža tvertni var noņemt tikai tāpēc, lai to aizstātu ar ūdeņraža tvertni atkārtotas uzpildīšanas vai apkopes gadījumā.Iekšdedzes dzinēja gadījumā tvertni neuzstāda transportlīdzekļa motora nodalījumā.To pienācīgi aizsargā no visa veida korozijas.3. Ir jāveic pasākumi, lai nepieļautu ūdeņraža noplūdi atkārtotas uzpildīšanas gadījumā, un ir jāpārliecinās, ka noņemamās ūdeņraža glabāšanas sistēmas noņemšana tiek veikta droši.4. Atkārtotas uzpildīšanas savienotājelements ir aizsargāts pret nepareizu noregulēšanu, kā arī netīrumiem un ūdeni.5. Ūdeņraža tvertne ir uzstādīta un piestiprināta tā, lai bez bojājumiem droši izvietotās daļās absorbētu noteiktu paātrinājumu, ja ūdeņraža tvertnes ir pilnas.6. Ūdeņraža degvielas padeves caurules ir aizsargātas ar automātisko vārstu. Atkārtotas uzpildīšanas caurulei ir vārsts. Vārsti aizveras, ja tas nepieciešams ūdeņraža sistēmas nepareizas darbības dēļ vai gadījumos, kuru sekas var būt ūdeņraža noplūde. Ja dzinējsistēma ir izslēgta, degvielas padeve no tvertnes uz dzinējsistēmu izslēdzas un paliek izslēgta, kamēr sistēmu sāk darbināt.7. Neviens ūdeņraža komponents, tostarp aizsargmateriāli, kas ir šāda komponenta daļas, nav izvirzīts ārpus transportlīdzekļa vai aizsargstruktūras. Šo noteikumu nepiemēro, ja ūdeņraža komponents ir pienācīgi aizsargāts un neviena ūdeņraža komponenta daļa neatrodas ārpus aizsargstruktūras.8. Ūdeņraža sistēmu uzstāda tā, lai tā būtu aizsargāta pret bojājumiem, ciktāl tas ir pamatoti praktiski, piemēram, bojājumiem, ko izraisa kustīgas transportlīdzekļa detaļas, sadursme, smiltis, transportlīdzekļa piekraušana vai izkraušana vai šo kravu pārvietošanās.9. Ūdeņraža komponenti nav novietoti pie iekšdedzes dzinēja izpūtēja vai cita karstuma avota, ja vien minētie komponenti nav pienācīgi aizsargāti pret karstumu.10. Pasažieru nodalījuma ventilēšanas vai apsildes sistēma un vietas, kur ir iespējama ūdeņraža noplūde vai uzkrāšanās, ir veidotas tā, lai ūdeņradis nenokļūtu transportlīdzeklī.11. Ciktāl tas ir pamatoti praktiski, ir nodrošināts, ka, ja notiek satiksmes negadījums, spiediena samazināšanas ierīce un saistītā ventilācijas sistēma turpina darboties. Spiediena samazināšanas ierīces ventilācijas sistēma ir pienācīgi aizsargāta pret netīrumiem un ūdeni.12. Transportlīdzekļa pasažieru nodalījums ir atdalīts no ūdeņraža sistēmas, lai nepieļautu ūdeņraža uzkrāšanos. Ir nodrošināts, ka degvielas noplūde no tvertnes vai tās piederumiem nekad nenokļūst transportlīdzekļa pasažieru nodalījumā.13. Ūdeņraža komponenti, kas varētu izraisīt ūdeņraža noplūdi pasažieru vai bagāžas nodalījumā vai citā neventilētā nodalījumā, ir gāzi necaurlaidīgā apvalkā vai līdzvērtīgā šķīdumā, kas minēts īstenošanas tiesību aktos.14. Lai nepieļautu dzirksteļošanu to salaušanas gadījumā, ūdeņradi saturošās elektriski darbināmas ierīces ir izolētas tā, ka caur ūdeņradi saturošajām daļām neplūst strāva.Ūdeņraža sistēmas metāliskajiem komponentiem ir elektrisks savienojums ar transportlīdzekļa zemējumu.15. Ar marķējuma palīdzību var informēt glābšanas dienestus par to, ka tiek izmantots saspiestais (gāzveida) ūdeņradis.VII PIELIKUMSDirektīvas 2007/46/EK grozījumi1. Direktīvas IV pielikuma I daļas 62. punktā tabulai pievieno šādu jaunu rindu:Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | Atsauce uz Oficiālo Vēstnesi | Piemērošana |62. | Ūdeņraža sistēma | [.../../EK] | X |3. Direktīvas VI pielikuma papildinājuma 62. punktā tabulai pievieno šādu jaunu rindu:Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | Grozījumi izdarīti ar | Piemērojams Varianti |62. Ūdeņraža sistēma | [../../EK] |4. Direktīvas XI pielikuma 1. papildinājuma 62. punktā tabulai pievieno šādu jaunu rindu:Punkts | Priekšmets | Norāde uz reglamentējošo aktu | M1 ( 2 500 (1) kg | M1 ( 2 500 (1) kg | M2 | M3 |62. | Ūdeņraža sistēma | [../../EK] | Q | G+Q | G+Q | G+Q |5. Direktīvas XI pielikuma 2. papildinājuma 62. punktā tabulai pievieno šādu jaunu rindu:62. | Ūdeņraža sistēma | [../../EK] | X |[1] http://ec.europa.eu/enterprise/automotive/pagesbackground/hydrogen/consultation/contributions.htm.[2] http://ec.europa.eu/enterprise/automotive/pagesbackground/hydrogen/hydrogen_final_report.pdf.[3] Direktīva 2007/46/EK.[4] Direktīva 2005/55/EK (OV L 275, 20.10.2005., 1. lpp.), Direktīva 2005/78/EK (OV L 313, 29.11.2005., 1. lpp.).[5] Regula (EK) Nr. 715/2007 (OV L 171, 29.06.2007., 1. lpp.).[6] OV C [..], [..]., [..]. lpp.[7] OV C [..], [..]., [..]. lpp.[8] OV C [..], [..]., [..]. lpp.[9] [Priekšlikumu jaunai „pamatdirektīvai” pašlaik pieņem. COM (2003)418 un COM (2004)738.].[10] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).