CELEX: 32016R0704
Language: sl
Date: 2016-05-11 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/704 z dne 11. maja 2016 o umiku sprejetja zavez za dva proizvajalca izvoznika in spremembi Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/87 o sprejetju ponujenih zavez v zvezi s protidampinškim postopkom za uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

12.5.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 122/19
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/704
   z dne 11. maja 2016
   o umiku sprejetja zavez za dva proizvajalca izvoznika in spremembi Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/87 o sprejetju ponujenih zavez v zvezi s protidampinškim postopkom za uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) (1), in zlasti člena 8 Uredbe,
   po obvestitvi držav članic,
   ob upoštevanju naslednjega:
   A.   ZAVEZA IN DRUGI OBSTOJEČI UKREPI
   
   
               (1)
            
            
               Svet je po protidampinški preiskavi („prvotna preiskava“) z Uredbo (ES) št. 1193/2008 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz citronske kisline („zadevni izdelek“), ki se trenutno uvršča pod oznaki KN 2918 14 00 in ex 2918 15 00, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“). Ukrepi so bili uvedeni kot dajatev ad valorem v višini 6,6 % do 42,7 %.
            
         
               (2)
            
            
               Evropska komisija („Komisija“) je s Sklepom 2008/899/ES (3) sprejela cenovne zaveze, ki sta jih med drugim ponudili družbi Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A882) („Weifang“) in TTCA Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A878) („TTCA“), skupaj z Gospodarsko zbornico uvoznikov in izvoznikov kovin, rudnin in kemikalij Kitajske („Zbornica“).
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je po pregledu zaradi izteka ukrepa in delnem vmesnem pregledu („pregleda“) ohranila ukrepe in spremenila njihovo raven z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/82 (4). Trenutno veljavne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz LRK znašajo med 15,3 % in 42,7 % („veljavni ukrepi“).
            
         
               (4)
            
            
               Po pregledih je Komisija z Izvedbenim sklepom (EU) 2015/87 (5) sprejela cenovne zaveze, ki sta jih med drugim ponudili družbi Weifang in TTCA, skupaj z Gospodarsko zbornico.
            
         
               (5)
            
            
               Zaveze, ki sta jih sprejeli družbi Weifang in TTCA („zadevna proizvajalca izvoznika“), temeljijo na indeksaciji minimalnih cen v skladu z javnimi mednarodnimi kotacijami koruze v Uniji, glavne surovine, ki se običajno uporablja pri proizvodnji citronske kisline.
            
         
               (6)
            
            
               Po preiskavi proti izogibanju je Komisija z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/32 (6) razširila veljavne ukrepe na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije („preiskava proti izogibanju“).
            
         
               (7)
            
            
               V preiskavi proti izogibanju je bilo ugotovljeno, da izogibanje trenutnim ukrepom poteka tako, da se blago pretovarja prek Malezije. Ugotovitve te preiskave so razkrile zlasti istočasni porast izvoza iz LRK v Malezijo in uvoza iz Malezije v Unijo. V preiskavi proti izogibanju pa ni bil ugotovljen obstoj dejanske proizvodnje citronske kisline v Maleziji. V tej preiskavi je sodelovalo šest kitajskih proizvajalcev izvoznikov (vključno družbi Weifang in TTCA). Izvoz sodelujočih proizvajalcev izvoznikov v preiskavi proti izogibanju je zajel približno 69 % kitajskega izvoza v Malezijo v obdobju od 1. januarja 2014 do marca 2015.
            
         B.   POGOJI ZAVEZE, KI SO BILI KRŠENI
   
   
               (8)
            
            
               Zadevni proizvajalci izvozniki so se med drugim strinjali, da Komisijo nemudoma obvestijo o vseh spremembah v strukturi svojih družb, do katerih je prišlo v času veljavnosti zaveze. Strinjali so se tudi, da vključitev v sistem trgovanja, ki predstavlja tveganje za izogibanje, pomeni kršitev zaveze.
            
         C.   POGOJI ZAVEZE, KI OMOGOČAJO UMIK S STRANI KOMISIJE, ČE KRŠITVE NI
   
   
               (9)
            
            
               V zavezi je določeno tudi, da lahko Komisija umakne sprejetje zaveze v kateri koli fazi njenega obdobja uporabe, če se spremljanje in izvrševanje izkažeta za neizvedljiva.
            
         D.   SPREMLJANJE ZADEVNIH PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV
   
   
               (10)
            
            
               Komisija je hkrati s spremljanjem skladnosti z zavezo preverila informacije, ki sta jih predložila zadevna proizvajalca izvoznika in ki so bile relevantne za zavezo. Poleg tega je v prostorih zadevnih proizvajalcev izvoznikov izvedla preveritvene obiske. Komisija je glede na ugotovitve preiskave proti izogibanju iz uvodne izjave 7 preverila izvozne transakcije in tveganje za izogibanje na splošno. Ugotovitve so navedene v uvodnih izjavah 11 do 20.
            
         E.   RAZLOGI ZA UMIK SPREJETJA ZAVEZE
   
   
               (11)
            
            
               Družba TTCA ni poročala o spremembah v strukturi družbe. Čeprav so se spremembe v družbi zgodile že leta 2012, jih je družba TTCA sporočila šele na začetku preveritvenega obiska decembra 2015.
            
         
               (12)
            
            
               Komisije je ocenila to ugotovitev in ugotovila, da je družba TTCA kršila obveznost poročanja.
            
         
               (13)
            
            
               Izvoz v Malezijo, ki sta ga opravila zadevna proizvajalca izvoznika, predstavlja več kot 70 % izvoza, o katerem so poročali vsi sodelujoči proizvajalci v preiskavi proti izogibanju. Oba proizvajalca izvoznika sta poročala o znatnem izvozu citronske kisline distributerjem/trgovcem v Malezijo. Zadevna proizvajalca izvoznika med preveritvenim obiskom nista mogla predložiti dokazov o končni destinaciji tega izvoza in sta trdila, da ne izvajata sledljivosti za izdelke, potem ko so prodani v tretjo državo. Komisija je po preveritvenem obisku obema proizvajalcema izvoznikoma dala na voljo veliko časa, da predložita dokaze o končni destinaciji.
            
         
               (14)
            
            
               Dokumentacija, ki je bila nato predložena, ni zadostovala za določitev končne destinacije vsega izvoza v Malezijo.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija se sklicuje na ugotovitve preiskave proti izogibanju iz uvodne izjave 7, zlasti na odsotnost dejanske proizvodnje v Maleziji in istočasni porast izvoza iz LRK v Malezijo in uvoza iz Malezije v Unijo. Ker sta večino uvoza v Malezijo opravila zadevna proizvajalca izvoznika, je Komisija sklenila, da sta bila oba vključena v sistem trgovanja, ki predstavlja tveganje za izogibanje.
            
         
               (16)
            
            
               Poleg tega so statistične informacije za oba zadevna proizvajalca izvoznika pokazale, da je njun izvoz trgovcem/distributerjem v Malezijo znatno upadel po začetku preiskave proti izogibanju.
            
         
               (17)
            
            
               Komisija je ocenila to spremembo vzorca trgovanja. Ugotovila je, da je bil vzrok za spremembo vzorca trgovanja začetek preiskave proti izogibanju, kar je potrdilo obstoj tveganja za izogibanje.
            
         
               (18)
            
            
               Komisija je ocenila tudi odsotnost sledljivosti izvoza obeh proizvajalcev izvoznikov v druge tretje države. Ugotovila je, da kot v primeru Malezije obstaja tveganje za izogibanje, zlasti ker sta proizvajalca izvoznika priznala, da izvozu ne sledita do končne destinacije.
            
         
               (19)
            
            
               Komisija je ocenila vse ugotovitve in ugotovila, da sta bili družbi TTCA in Weifang vključeni v sistem trgovanja, ki predstavlja tveganje za izogibanje. Zato to pomeni kršitev zaveze.
            
         
               (20)
            
            
               Poleg tega je Komisija na podlagi ugotovitev preiskave proti izogibanju sklenila, da je zaradi vzorca trgovanja in odsotnosti sledljivosti izvoznih transakcij spremljanje zaveze družb TTCA in Weifang neizvedljivo, saj ni mogoče spremljati, ali bo blago zadevnih proizvajalcev izvoznikov, ki je bilo prodano v tretje države, vstopilo v prosti promet Unije.
            
         F.   SKLEP
   
   
               (21)
            
            
               Kršitve zaveze in neizvedljivost spremljanja zaveze, ki so bile ugotovljene za družbi TTCA in Weifang, upravičujejo umik sprejetja zaveze za ta zadevna proizvajalca izvoznika v skladu s členoma 8(7) in 8(9) osnovne uredbe in v skladu s pogoji zaveze.
            
         G.   PISNA STALIŠČA IN ZASLIŠANJA
   
   
               (22)
            
            
               Vse zainteresirane strani so imele možnost, da izrazijo stališča in predložijo pripombe v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe.
            
         
               (23)
            
            
               Zbornica ter družbi TTCA in Weifang so skupaj ponovile predlog akcijskega načrta za izboljšano izvajanje zaveze, ki je bil predložen po preveritvenih obiskih iz uvodne izjave 10. Načrt predvideva dodatni mehanizem za spremljanje, v okviru katerega bi vse družbe, ki so sprejele zaveze, Komisiji redno posredovale razširjena poročila o prodaji tretjim državam, Zbornica pa bi uporabljala ukrepe za zgodnje opozarjanje, da se prepreči pretovarjanje. Vendar pa bi bilo zaradi tega novega mehanizma spremljanje nepraktično. Vsekakor se predlagani mehanizem nanaša na prihodnje izvajanje zaveze ter ne odpravlja predhodnih kršitev in neskladnosti.
            
         
               (24)
            
            
               Družbi Weifang in TTCA sta v svojih pisnih stališčih izpodbijali neposredno povezavo sprememb količin, izvoženih v Malezijo, in pretovarjanja, saj sprememba izvoženih količin odraža le spremembe zunanjih dejavnikov, tj. zmanjšanje povpraševanja na trgu. Trdili sta, da ugotovitev Komisije glede spremembe vzorca trgovanja ni utemeljena z dokazi in ostaja le domneva. V preiskavi proti izogibanju iz uvodne izjave 7 je bilo ugotovljeno, da izogibanje trenutnim ukrepom poteka tako, da se blago pretovarja prek Malezije. Preiskava proti izogibanju je pokazala, da se je po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek decembra 2008 znatno spremenil vzorec trgovanja, ki vključuje izvoz iz Ljudske republike Kitajske in Malezije v Unijo, ter da za tako spremembo razen uvedbe ukrepov ni zadostnega vzroka ali sprememba ni gospodarsko upravičena. Na podlagi statističnih podatkov in podatkov, ki sta jih predložili družbi, je razvidno, da sta, kot je navedeno v uvodni izjavi 15, večino izvoza v Malezijo v obdobju 2011–2015 opravila zadevna proizvajalca. Trditev družb TTCA in Weifang zato ni mogoče sprejeti.
            
         
               (25)
            
            
               Družbi Weifang in TTCA ne priznavata svoje odgovornosti za sledenje svoji prodaji nepovezanim trgovcem v tretjih državah. Družbi sta sami priznali, da je zaradi njune prodaje nepovezanim trgovcem v tretjih državah zaradi značilnosti blaga in trga sledenje nadaljnji prodaji praktično nemogoče. Te ugotovitve potrjujejo, da obstaja veliko tveganje izogibanja ukrepom prek pretovarjanja, zaradi katerih je izvajanje zavez praktično neizvedljivo.
            
         
               (26)
            
            
               Družba TTCA je trdila, da je s tem, ko ni obvestila Komisije o nekaterih spremembah v svoji strukturi, ravnala malomarno, ni pa namerno kršila zaveze. Družba je trdila, da je Komisiji sporočila spremembe ob dveh priložnostih: med pregledom zaradi izteka ukrepa in v preiskavi proti izogibanju. Družba TTCA je trdila, da spremembe niso negativno vplivale na izvajanje zaveze. Komisija ne more sprejeti teh utemeljitev, saj družba ni upoštevala jasne obveznosti poročanja iz zaveze, in sicer, naj nemudoma obvesti Evropsko komisijo o vseh morebitnih spremembah v strukturi družbe, kajti take spremembe lahko povzročijo, da je treba spremeniti nekatere vidike zaveze in/ali njegovega spremljanja, če Komisija presodi, da je to potrebno. Take spremembe je treba priglasiti neposredno in izrecno v okviru dejavnosti spremljanja, zlasti glede na stalen stik med družbami, ki sprejmejo zavezo, in pristojno službo Komisije.
            
         
               (27)
            
            
               Poleg tega se je Zbornica skupaj z družbama TTCA in Weifang sklicevala na interes Unije, da ohrani zavezo. Zbornica ter družbi TTCA in Weifang trdijo, da bo zaradi umika prišlo do povečanja nestanovitnosti cen, kar je neugodno za uporabnike citronske kisline. Komisija te trditve ne more sprejeti. Nestanovitnost cen je lahko značilnost katerega koli proizvodnega trga, vendar sama po sebi ni element, ki bi vplival na oceno izvedljivosti ali kršitev zavez.
            
         
               (28)
            
            
               Nobena od trditev, ki so jih predstavili Zbornica in zadevna proizvajalca izvoznika, ne more vplivati na oceno Komisije, da je bila njihova zaveza kršena, njeno spremljanje pa je postalo neizvedljivo.
            
         H.   UMIK SPREJETJA ZAVEZE IN NALOŽITEV DOKONČNIH DAJATEV
   
   
               (29)
            
            
               Zato je v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe in v skladu z zadevnimi klavzulami zaveze, ki Komisijo pooblaščajo, da enostransko umakne sprejetje zaveze, Komisija sklenila, da je treba umakniti sprejetje zaveze, ki sta jo ponudili družbi Weifang in TTCA, ter spremeniti Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/87. Zato bi bilo treba za uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvajata družbi Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A882), in TTCA Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A878), uporabljati dokončne protidampinške dajatve, uvedene s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/82 –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Sprejetje zaveze v zvezi z družbama Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A882) in TTCA Co., Ltd. (dodatna oznaka TARIC A878), skupaj z Gospodarsko zbornico uvoznikov in izvoznikov kovin, rudnin in kemikalij Kitajske, se umakne.
   Člen 2
   Razpredelnica iz člena 1 Izvedbenega sklepa (EU) 2015/87 se nadomesti z naslednjo razpredelnico:
   
               Država
            
            
               Družba
            
            
               Dodatna oznaka TARIC
            
         
               Ljudska republika Kitajska
            
            
               COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd. – No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui Province
            
            
               A874 
            
         
               Proizvaja RZBC Co., Ltd. – No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandong Province, LRK in prodaja z njo povezana prodajna družba RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. – No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province
            
            
               A926 
            
         
               Proizvaja RZBC (Juxian) Co., Ltd. – No 209 Laiyang Road (West Side of North Chengyang Road), Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandong Province, LRK in prodaja z njo povezana prodajna družba RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. – No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province
            
            
               A927 
            
         
               Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. – No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu Province
            
            
               A879 
            
         Člen 3
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 11. maja 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
   
      (2)  Uredba Sveta (ES) št. 1193/2008 z dne 1. decembra 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasnih dajatev, ki veljajo za uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 323, 3.12.2008, str. 1).
   
      (3)  Sklep Komisije 2008/899/ES z dne 2. decembra 2008 o sprejetju zavez v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 323, 3.12.2008, str. 62).
   
      (4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/82 z dne 21. januarja 2015 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 in zaključku delnih vmesnih pregledov v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009 (UL L 15, 22.1.2015, str. 8)
   
      (5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/87 z dne 21. januarja 2015 o sprejetju ponujenih zavez v zvezi s protidampinškim postopkom za uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 15, 22.1.2015, str. 75).
   
      (6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/32 z dne 14. januarja 2016 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/82 na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne (UL L 10, 15.1.2016, str. 3).