CELEX: 31998R0134
Language: sk
Date: 1998-01-20 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 134/98 z 20. januára 1998, ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 1107/96 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31998R0134

Úradný vestník L 015 , 21/01/1998 S. 0006 - 0007

		Nariadenie Komisie (ES) č. 134/98z 20. januára 1998,ktorým sa mení a dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 1107/96 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu pre poľnohospodárske výrobky a potraviny [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1068/97 [2], najmä na jeho článok 17 (2),keďže pre niektoré označenia oznámené členskými štátmi podľa článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa požadovali dodatočné informácie na účely zaistenia ich súladu s článkami 2 a 4 tohto nariadenia; keďže tieto dodatočné informácie ukazujú, že označenia vyhovujú uvedeným článkom; keďže preto by mali byť zaregistrované a pridané k prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 1107/96 [3], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 2325/97 [4];keďže po pristúpení troch nových členských štátov, šesťmesačné obdobie ustanovené v článku 17 nariadenia (EHS) č. 2081/92 má začať dátumom ich pristúpenia; keďže niektoré označenia oznámené členskými štátmi vyhovujú článkom 2 a 4 tohto nariadenia a mali by sa preto zaregistrovať;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre zemepisné označenia a označenia pôvodu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Označenia v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto pridávajú k nariadeniu (ES) č. 1107/96.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. januára 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Ú. v. ES L 156, 13.6.1997, s. 10.[3] Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1.[4] Ú. v. ES L 322, 25.11.1997, s. 33.--------------------------------------------------PRÍLOHAVÝROBOK URČENÝ NA ĽUDSKÚ KONZUMÁCIU UVEDENÝ V PRÍLOHE II K ZMLUVEČerstvé mäso (a vnútornosti)NEMECKO- Diepholzer Moorschnucke (CHOP)- chránené označenie pôvodu- Lüneburger Heidschnucke (CHOP)TALIANSKO- Vitellone bianco dellAppennino Centrale (CHZO)- chránené zemepisné označenieVýrobky na báze mäsaTALIANSKO- Soppressata di Calabria (CHOP)- Capocollo di Calabria (CHOP)- Salsiccia di Calabria (CHOP)- Pancetta di Calabria (CHOP)SyrySPOJENÉ KRÁĽOVSTVO- Syr Teviotdale (CHZO)Oleje a tukyOlivový olejGRÉCKO- Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia-Lasithi-Crete) (CHOP) [1]- Αποκορώνας Χανίων Κρήτης (Apokoronas-Chania-Crete) (CHOP) [2]Ovocie, zelenina a obilieTALIANSKO- Pera mantovana (CHZO)- Pera dellEmilia Romagna (CHZO)- Pesca e nettarina di Romagna (CHZO)Stolové olivy- Nocellara del Belice (CHOP)GRÉCKO- Ροδάκινα Νάουσας (Rodakina de Naoussa) (CHOP)- Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (CHZO)- Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (CHZO)[1] Nepožaduje sa ochrana názvu "Λασιθίου Κρήτης" (Lasithi-Crete).[2] Nepožaduje sa ochrana názvu "Χανίων Κρήτης" (Chania-Crete).--------------------------------------------------