CELEX: 62017CA0089
Language: lt
Date: 2018-07-12 00:00:00
Title: Byla C-89/17: 2018 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą) – Secretary of State for the Home Department / Rozanne Banger (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Europos Sąjungos pilietybė — SESV 21 straipsnis — Sąjungos piliečių teisė laisvai judėti ir gyventi Sąjungos teritorijoje — Direktyva 2004/38/EB — 3 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas — Partneris, su kuriuo Sąjungos pilietis palaiko ilgalaikius santykius, jeigu jie tinkamai patvirtinami — Grįžimas į valstybę narę, kurios pilietybę turi Sąjungos pilietis — Prašymas išduoti leidimą gyventi šalyje — Išsamus pareiškėjo asmeninių aplinkybių nagrinėjimas — 15 ir 31 straipsniai — Veiksminga teisminė gynyba — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija — 47 straipsnis)

10.9.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 319/9
            
         
      2018 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą) – Secretary of State for the Home Department / Rozanne Banger
      
      (Byla C-89/17) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Sąjungos pilietybė - SESV 21 straipsnis - Sąjungos piliečių teisė laisvai judėti ir gyventi Sąjungos teritorijoje - Direktyva 2004/38/EB - 3 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas - Partneris, su kuriuo Sąjungos pilietis palaiko ilgalaikius santykius, jeigu jie tinkamai patvirtinami - Grįžimas į valstybę narę, kurios pilietybę turi Sąjungos pilietis - Prašymas išduoti leidimą gyventi šalyje - Išsamus pareiškėjo asmeninių aplinkybių nagrinėjimas - 15 ir 31 straipsniai - Veiksminga teisminė gynyba - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnis))
      (2018/C 319/10)
      Proceso kalba: anglų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Apeliantas: Secretary of State for the Home Department
      
      
         Kita apeliacinio proceso šalis: Rozanne Banger
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  SESV 21 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją valstybė narė, kurios pilietybę turi Sąjungos pilietis, įpareigojama palengvinti leidimo gyventi šalyje neregistruotam partneriui trečiosios valstybės piliečiui, su kuriuo Sąjungos pilietis palaiko ilgalaikius santykius, galinčius būti tinkamai patvirtinamus, kai minėtas Sąjungos pilietis, pasinaudojęs Sutartyje numatyta laisvo judėjimo dirbti kitoje valstybėje narėje teise pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančioje Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančioje direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, numatytas sąlygas, su savo partneriu grįžta į savo pilietybės valstybę narę ir joje gyvena, suteikimą.
               
            
                  2.
               
               
                  SESV 21 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad sprendimas atsisakyti suteikti leidimą gyventi šalyje Sąjungos piliečio neregistruotam partneriui trečiosios valstybės piliečiui, kai šis Sąjungos pilietis, pasinaudojęs Sutartyje numatyta laisvo judėjimo dirbti kitoje valstybėje narėje teise pagal Direktyvoje 2004/38 numatytas sąlygas, grįžta su savo partneriu į savo pilietybės valstybę narę ir joje gyvena, turi būti pagrįstas išsamiai išnagrinėtomis asmeninėmis prašytojo aplinkybėmis ir motyvuotas.
               
            
                  3.
               
               
                  Direktyvos 2004/38 3 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad šioje nuostatoje nurodyti trečiųjų šalių piliečiai, siekdami, kad būtų panaikintas dėl jų priimtas sprendimas nesuteikti leidimo gyventi šalyje, turi turėti teisės gynimo priemonę, kuria, kai pasinaudojama, nacionalinis teismas galėtų įvertinti, ar ginčijamas sprendimas grindžiamas pakankamai svariais faktais ir ar buvo laikytasi procedūrinių garantijų. Šios garantijos apima ir įpareigojimą, kad kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos išsamiai išnagrinėtų prašytojo asmenines aplinkybes ir motyvuotų bet kokį atsisakymą leisti atvykti ar gyventi šalyje.
               
            
         (1)  OL C 129, 2017 4 24.