CELEX: 31981R1906
Language: de
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1906/81 der Kommission vom 10. Juli 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

13 . 7 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 190/ 1
                                                                    I
                                                 (Veröffentlichungspedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1906/81 DER KOMMISSION
                                                            vom 10. Juü 1981
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbcträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                        Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
GEMEINSCHAFTEN —                                                        sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                        der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte
gestützt auf den Vertrag zur " Gründung der Euro­                       Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
                                                                        Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                        träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                       schieds zu ändern.
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                          Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kom­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       mission vom 29. Mai 1975 (*), zuletzt geändert durch
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                 die Verordnung (EWG) Nr. 3476/ 80 ('), sind die
nung (EWG) Nr. 876/81 (2), insbesondere auf Arti­                       Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
kel 3,
                                                                        gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
                                                                        Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 878/77 des                        1 . bis 7. Juli 1981 im Kassageschäft festgestellten
Rates vom 26. April 1977 über die in der Landwirt­                      Wechselkurse für das englische Pfund führen zu einer
schaft anzuwendenden Umrechnungskurse (3), zuletzt                      Abweichung von mehr als einem Punkt von dem für
geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                                 die vorhergehende Festsetzung der Währungsaus­
850/ 81 (4),                                                            gleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsau.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                         Gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe b) der Verord­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichs­                         nung (EWG) Nr. 974/71 wird jedoch der Hundert­
beträge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                          satz 1 so lange angewendet, wie das nach Abzug der
Nr. 651 /78 (s), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                   im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene Er­
                                                                        gebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt —
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 902/81 der Kommission                                                     Artikel 1
vom 3. April 1981 (*), zuletzt geändert durch die Ver­
ordnung (EWG) Nr. 1914/81 (7), festgesetzt worden.                      ( 1) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                        902/81 wird die Spalte „United Kingdom" in den
                                                                        Teilen 1 , 2, 3, 4, 5, 7 und 8 gemäß Anhang I der
 ')  ABl.  Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .                           vorliegenden Verordnung ersetzt.
 J)  ABl.  Nr. L 88 vom 2 . 4. 1981 , S. 26.
 J)  ABl.  Nr. L 106 vom 19. 4. 1977, S. 27 .
 4)  ABl.  Nr. L 90 vom 4 . 4. 1981 , S. 1 .
 s)  ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .
 *)  ABl.  Nr. L 94 vom 6. 4. 1981 , S. 3 .                             C) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
 0   ABl . Nr. L 189 vom 11 . 7 . 1981 , S. 16.                         O ABl. Nr. L 363 vom 31 . 12. 1980, S. 71 .
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /2                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            13 . 7 . 81
(2) Die Anhänge II und III der Verordnung                                          Artikel 2
(EWG) Nr. 902 /81 werden durch die Anhänge II und
III der vorliegenden Verordnung ersetzt.                     Diese Verordnung tritt am 13. Juli 1981 in Kraft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 10. Juli 1981
                                                                              Für die Kommission
                                                                                  Der Präsident
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 190 / 3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                   SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et i octroyer á l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                             commun                                                         and granted on exports
                        CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                        Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                irai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινου
                           Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                  DM/t        FB/Flux/t               Fl./t                £/t        Δρχ/τ
                                 1                                   2            3                     4                   5            6
     10.01 A                                                                                                            1 1,381
     10.01 B                                                                                                            16,911
     10.02                                                                                                              10,642
     10.03                                                                                                              10,126
     10.04                                                                                                                9,741
     10.05 B                                                                                                            10,126
     10.07 B                                                                                                              9,968
     10.07 C                                                                                                              9,968
     11.01 A                                                                                                            14,445
     11.01 B                                                                                                            13,410
     11.02 A I a)                                                                                                      22,535
     11.02 A I b)                                                                                                       15,600
     11.01 C                                                                                                            10,328
     11.01 D                                                                                                              9,936
     11.01 E I                                                                                                          14,176
     11.01 E II                                                                                                           4,557
ex 11.01 G (')                                                                                                          10,167
ex 11.01 G O                                                                                                            10,167
     11.02 A II                                                                                                         10,855
     11.02 A III                                                                                                        14,176
     11.02 A IV                                                                                                         13,637
     11.02  A V  a) 1 (J)                                                            V                                  15,189
     11.02  A V  a) 1 (4)                                                                                               13,510
     11.02  A V  a) 2                                                                                                   15,189
     11.02  A V  b)                                                                                                     10,328
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /4                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         13 . 7 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer i l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                           commun                                                      and granted on exports
                      CCT heading No                                       Betrige, die bei der Einfuhr erhoben lind
                    Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewahrt werden
                           Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                         e da concedere ali esportazione
                      doganale comune                                        ìij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                    òg ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                     Ποσό είσχραπόμενο κατά τήν εΐααγωγή
                           toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toO KoivoO
                         Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                              DM/t       FB/Flux/t                Fl ./t             £Λ       Δρχ/τ
                               1                                 2           3                      4                  5        6
ex 11.02 A VII (')                                                                                                 10,167
ex 11.02 A VII O                                                                                                   10,167
   11.02 B I a) 1 %                                                                                                10,328
   11.02 B I  a) 2 aa)                                                                                              9,936
   11.02 B I  a) 2 bb)                                                                                              9,936
   11.02 B I  b) 1                                                                                                 14,176
   11.02 B I  b) 2                                                                                                 13,637
   11.02 B II a)                                                                                                   11,608
   11.02 B IIb)                                                                                                    10,855
   11.02 B II c)                                                                                                   10,328
ex 11.02 B II d) (')                                                                                               10,167
ex 11.02 B II d) O                                                                                                 10,167
   11.02 C I                                                                                                       11,608
   11.02 C II                                                                                                      10,855
   11.02 C III                                                                                                     16,201
   11.02 C IV                                                                                                       9,936
   11.02 C V                                                                                                       10,328
ex 11.02 C VI (l)                                                                                                  10,167
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                  10,167
   11.02 D I                                                                                                       11,608
   11.02 D II                                                                                                      10,855
   11.02 D III                                                                                                     10,328
   11.02 D IV                                                                                                       9,936
   11.02 D V                                                                                                       10,328
ex 11.02 D VI O                                                                                                    10,167
ex 11.02 D VI O                                                                                                    10,167
   11.02 E I a) 1                                                                                                  10 , 32?
   11.02 E I a) 2                                                                                                   9,936
   11.02 E I b) 1                                                                                                  14,176
   11.02 E I b) 2                                                                                                  17,534
   11.02 E II a)                                                                                                   11,608
   11.02 E II b)                                                                                                   10,855
   11.02 E II c)                                                                                                   11,138
ex 11.02 E II d) 2 (*)                                                                                             10,167
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                             10,167
   11.02 F I                                                                                                       11,608
   11.02 F II                                                                                                      10,855
   11.02 Fili                                                                                                      10,328
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 190/ 5
                                                                                  Montants à percevoir i l'importation
                                                                                       et i octroyer à "exportation
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                                commun                                                    and granted on exports
                           CCT heading No                                      Betrlge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewahrt werden
                                Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                       e da concedere all esportazione
                           doganale comune                                       Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                              Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                    Ποσό είσκραπάμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                            Koi χορηγούμενο κατά τήν έ&αγαγή
                            Κλάση TOO KotvoO
                              Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                  DM/t       FB/Flux/t               Fl./t               £/t         Δρχ/t
                                    1                                2       -   3                     4                   5            6
     1 1.02 F IV                                                                                                        9,936
     11.02 FV                                                                                                         10,328
ex 11.02 F VII O                                                                                                      10,167
ex 11.02 F VII O                                                                                                       10,167
     11.02 Gl                                   »                                                                       8,536
     11.02 G II                                    «                                                                    3,037
     1 1 .07 A I a)                                                                                                   20,258
     11.07 Alb)                                                                                                        15,137
     1 1.07 A IIa)                                                                                                     18,024
     1 1.07 A II b)                                                                                                    13,467
     11.07 B                                                                                                           15,695
     11.08   Alf)                                                                                                      13,600
     1 1.08  A III O                                                                                                   16,526
     11.08   A IV (4)                                                                                                  13,600
     11.08   A V (5)                                                                                                   13,600
     11.09                                                                                                            22,490
     17.02   B II  a) (7)                                                                                              17,743
     17.02   B II  b) O                                                                                                13,600
     17.02   F II  a)                                                                                                  18,554
     17.02   F II  b)                                                                                                  12,970
     21.07 F II                                                                                                        13,600
     23.02   A I a)                                                                                                     2,847
     23.02   Alb)                                                                                                       9,173
     23.02   A II a)                                                                                                    2,531
     23.02   A II b)                                                                                                   10,123
     23.03   A I                                                                                                       18,013
     23.07   B I  a)  1 (')                                                                                             1,620
     23.07   B I  a)  2 O O                                                                                             1,620
     23.07   B I  b)  1 O                                                                                               5,063
     23.07   B I  b)  2 (') f)                                                                                          5,063
     23.07   B I  c)  1 O                                                                                              10,126
     23.07   B I  c)  2 C) O                                                                                           10,126
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    13.7 . 81
                                                                        Fußnoten
(*) Hirse.
(2) Sorghum.
(J) Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
(4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
(s) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
     Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
     einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                  a
     C =                  x 1,176
                1 000
     (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
     Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
     einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                  a
     C «                  x 1,282
                1 000
     (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(7) Das zu Tarifstelie 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
     Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(') Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
     folgenden Zusatzbetrag :
                                                Deutschland  Belgien/     Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich Griechenland
        Anteil des Milchpulvers oder -granulats             Luxemburg                 Königreich
              (mit Ausnahme von Molke)
                   am Enderzeugnis                DM/t      bfrs/lfrs/t      hfl/t        £/t       £/t   Lit/t    ffrs/t       Dr/t
     mehr als 12 und weniger als 30
     Gewichtshundertteile                                                               9,932
     30 oder mehr und weniger als 50
     Gewichtshundertteile                                                              19,864
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert.
     b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 (') Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
     für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
     Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     —r der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
     Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
     Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 190 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                     Montants à percevoir i l'importation
                                                                                          et a octroyer à [ exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                        and granted on exports
                          CCT heading No                                             Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποοό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοΟ Kotvoß
                             Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/100 kg   FB/FIux/100 kg          F1./100 kg         £/100 kg     Αρχ/ ΙΟΟ χγρ
                                   1                                  2            3                      4                  5             6
    01.03 A II a)                                                                                                         5,260
    01.03 A II b)                                                                                                         6,184
    02.01 A III a) 1                                                                                                      8,042
    02.01 A III a) 2                                                                                                     11,661
    02.01 A III a) 3                                                                                                      9,007
    02.01 A III a) 4                                                                                                     13,028
    02.01 A III a) 5                                                                                                      6,997
    02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                 13,028
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                              13,028
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                               9,007
    02.05 A I                                                                                                             3,217
    02.05 Ά II                                                                                                            3,539
     02.05 B                                                                                                               1,930
     02.06 B I a) 1                                                                                                       8,042
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  10,294
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  10,294
     02.06  B I a) 2  cc)                                                                                                11,259
     02.06  B I a) 3                                                                                                     11,661
     02.06  B I a) 4                                                                                                      9,007
     02.06  B I a) 5                                                                                                     13,023
     02.06  B I a) 6                                                                                                      6,997
ex 02.06    B I a) 7  (l)                                                                                                13,028
ex 02.06    B I a) 7  (2)                                                                                                 9,007
     02.06  B I b) 1                                                                                                      8,042
     02.06  B I b) 2  aa)                                                                                                10,294
     02.06  B I b) 2  bb)                                                                                                10,294
     02.06  B I b) 2  cc)                                                                                                11,259
     02.06  B I b) 3  aa)                                                                                                11,661
     02.06  B I b) 3  bb)                                                                                                22,679
     02.06  B I b) 4  aa)                                                                                                 9,007
     02.06  B I b) 4  bb)                                                                                                17,853
     02.06  B I b) 5  aa)                                                                                                13,028
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                13 . 7 . 81
                                                                                       Montants i percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                              commun                                                           and granted on exports
                         CCT heading No                                                Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                        Position i den faciles                                          Ποσό είσιφαττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                              toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινου
                            Δασμολογίου                        Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                 2                 3                      4                5            6
    02.06 B I b) 5   bb)                                                                                                   22,437
    02.06 B I b) 6   aa)                                                                                                    6,997
    02.06 B I b) 6   bb)                                                                                                   11,661
ex 02.06  B I b) 7   aa) 0)                                                                                                13,028
ex 02.06  B I b) 7   aa) (2)                                                                                                9,007
    02.06 B I b) 7   bb) (4)                                                                                               22,679
    15.01 A I ( a)                                                                                                          2,573
    15.01 A II                                                                                                              2,573
    16.01 A                                                                                                                11,259
    16.01 B I (b) C)                                                                                                       18,899
    16.01 B II (b) O                                                                                                       12,867
    16.02 A II                                                                                                             10,455
    16.02 B  III a)  1                                                                                                     10,857
    16.02 B  III a)  2 aa) 1 1                                                                                             19,703
    16.02 B  III a)  2  aa) 22                                                                                             16,486
    16.02 B  III a)  2  aa) 33 (')                                                                                         10,857
    16.02 B  III a)  2  bb) (J)                                                                                             9,007
    16.02 B  III a)  2  cc)                                                                                                 5,388
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                           (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ■
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                 πλατών, άποστεωμένα·
    — Tenderloins.                                                             — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                   να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
    — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                    (J) Produits autres que ceux visés à la note (').
        chen ;
    — Filet.                                                               (J) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                 (') Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                  (l) Andere produkten dan vermeld bij (l).
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Fi et .                                                              (*) Προϊόντα έτερα εκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 190/9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              aan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter Or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schrifdich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(}) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono' ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     Pottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τούς δρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
 (J) Ή χορήγηση τών νομισματικών έξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άρι9. 171/78. Κατά τήν           del detto liquido.
      έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό Ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,              είσπράττεται έπί του καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form.                                ρους του ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 10                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      13.7.81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                        Montants i percevoir à l'importation
                                                                                              et a octroyer i rexportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                      CCT heading No                                                     Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                   e da concedere all esportazione
                      doganaje comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                          Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/             Nederland      United Kingdom   Έλλας
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg           F1./100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/100 χγρ
                                1                                   2                  3                      4                  5         6
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος -
   01.02 A II C)                                                                                                              9,093
                                                        Poids n« / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   0j2.01 A II a) 1                                                                                                          17,277
   02.01  A II a) 2                                                                                                          13,822
   02.01  A II a) 3                                                                                                         20,733
   02.01  A II a) 4  aa)                                                                                                     13,822
   02.01  A II a) 4  bb)                                                                                                    23,643
   02.01  A II b)  1 O                                                                                                      15,368
   02.01  A II b) 2  O                                                                                                       12,294
   02.01  A II b) 3  O                                                                                                      19,210
   02.01  A II b) 4  aa)  (2)                                                                                                12,294
   02.01  A II b) 4  bb)   11 (2)                                                                                           19,210
   02.01  A II b) 4  bb)   22 (J) f)                                                                                         19,210
   02.01  A II b) 4  bb)   33 (2)                                                                                            19,210
   02.06 C I a) 1                                                                                                            13,822
   02.06  C I a) 2                                                                                                           19,733
ex 16.02  B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 19,733
ex 16.02  B III b) 1 aa) (s)                                                                                                 11,821
ex 16.02  B III b) 1 aa) Ç)                                                                                                   7,911
 ---pagebreak--- 13.7.81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 190 / 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
    a) pour des génisses et yaches, autres que celles destinées    (*) The compensatory amount shall not be applied :
        à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
        du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
        destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
        mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
        bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
         for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zoükontin­                      Büffelfleisch.
    gents :                                                        (l) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
         Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
         taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
         Schlachten.                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
         nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
         gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i" tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli ~          lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
         destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
         tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een ' door de autoriteiten van de Europese Ge­               lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
         van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det irlige toldkontingent, som De
         gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
         de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
         Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
    heder i De europæiske Fællesskaber:                            (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται:
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τον) όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
         af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
         ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
         Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας          — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχών τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
    α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαΐκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
         νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
         του Simmental καί του Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
         διά σφαγήν, του γένους στικτού του Simmental, του γέ­       . européennes .
         νους Schwyz καί του γένους του Fribourg.                  (J) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
         Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 190 / 12                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      13.7.81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità          Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee.                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
O Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           (') Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        o Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        o Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de bedngelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          o Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοί) πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού        (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων και του λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 °/o ou plus de viandes         (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                o Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(*) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                          o Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί του λίπους            fedt).
Q Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de            (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί του λίπους
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 190/ 13
                         PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 41 — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                     SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                         SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                        ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΝ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΏΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά voµισματικά «ovi
                                                                                          Montants i percevoir à l'importation
                                                                                              et i octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                             commun                                                               and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                                   Dei der Ausfuhr gewahrt werden
                             Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                              Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                      rol χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση TOO Koιvoυ
                           Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom         Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                   DM                FB/Flux                 E.                  £               Δρχ
                                 1                                   2                  3                     4                  5                6
                                                                       — 100 pièces/100 pieces/ 1 00 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/100 stk./100άδα —
01.05 A I                                                                                                                     0,837
01.05 A II                                                                                                                    0,395
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            - lOOryp­
01.05 B I                                                                                                                     1,552
01.05 B Π                                                                                                                     2,446
01.05 B III                                                                                                                   2,204
01.05 B IV                                                                                                                    1,651
01.05 B V                                                                                                                     2,689
02.02   Ala)                                                                                                                  1,949
02.02   Alb)                                                                                                                  2,217
02.02   A I c)                                                                                                                2,415
02.02   A II a)                                                                                                               2,878
02.02   A  II b)                                                                                                              3,494
02.02   A  II c)                                                                                                              3,883
02.02   A  III a)                                                                                                             3,149
02.02   A  III b)                                                                                                             3,443
02.02   A  IV a)                                                                                                              2,358
02.02   A  IV b)                                                                                                              2,584
02.02 A V                                                                                                                     3,841
02.02 B I                                                                                                                     6,141
02.02   B  II a)  1                                                                                                           2,656
02.02   B  II a) 2                                                                                                            4,271
02.02   B  II a) 3                                                                                                            3,787
02.02   B  II a) 4                                                                                                            2,843
02.02   B  II a) 5                                                                                                            4,225
02,02   B  II b)                                                                                                              1,996
02.02   B  II c)                                                                                                              1,382
02.02   B  II d)  1                                                                                                           5,164
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    13 . 7 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation                    i
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                           commun                                                       and granted on exports
                      CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                           bèi der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione '
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά tf|y εισαγωγή
                           toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                       Κλάση το0 ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                      Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                             DM           FB/Flux                   Fl.                £                 ΔρΧ
                               1                               2              3                      4                 5                  6
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                  - 100 χγρ -
02.02 B II d) 2                                                                                                      3,773
02.02 B II d) 3                                                                                                      3,657
02.02 B II e) 1                                                                                                      4,992
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                  1,769
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                  3,184
02.02 B II e) 3                                                                                                      3,436
02.02 B II f)                                                                                                        6,141
02.02 C                                                                                                              1,382
02.05 C                                                                                                              3,071
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                       0,595
04.05 A I a) 2                                                    ,                                                  0,247
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                  - 100 XYP —
04.05 A I b)                                                                                                         2,585
04.05 B I a) 1                                                                                                      11,686
04.05 B I a) 2                                                                                                       2,999
04.05 B I b) 1                                                                                                       5,274
04.05 B I b) 2                                                                                                       5,636
04.05 B I b) 3                                                                                                      12,100
35.02 A II a) 1                                                                                                     10,497
35.02 A II a) 2                                                                                                       1,422
 ---pagebreak---                                                TEIL 5
                           SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                                        13.7.81
                                      Währungsausgleichsbeträge
                                                                              ,      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                          gewährt werden
             Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                    Deutschland            Belgique         Nederland         United Kingdom        Ελλάς
                                                                                       et Luxembourg
                                                                   DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg (a)   Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Δρχ/ 100 χγρ (α)
                    2                                      3              4                   5                   6                  7                 8
 en Molke                                                 o                                                                       0,669 (d)
                                                            n                                                                     0,669 (c)
                                                            C)                                                                    0,597 (d)
                                                         0 (,0)                                                                   0,465 (d)
                                                         C) (,0)                                                                  0,375 (d)
                                                            C)                                                                     8,604
                                                            C)                                                                    5,655 (d)
                                                                                                                                                                        Amtsblatt der
                                                            C)                                                                    5,655 (d)
                                                            n                                                                     4,585 (d)
                                                        O O C)                                                                     8,604
                                                        C ) o C)                                                                  5,655 (d)
                                                          C)                                                                      5,655 (d)
                                                          C)                                                                      4,585 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 15 Gewichtshundertteilen                        C)                                                                  •   0,669 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr                          C)                                                                      1,473 (d)
                                                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 1 5 Gewichtshundertteilen                       C)                                                                      0,535 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
r als 25 Gewichtshundertteilen                            C)                                                                       1,473 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
r als 32 Gewichtshundertteilen                            C)                                                                      2,411 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr                          C)                                                                      2,679 (d)
                                                          C)                                                                      10,295
                                                          O                                                                        8,604
         -
                                                          C)                                                                      5,655 (d)
                                                          O                                                                       4,585 (d)
                                                          C)                                                                       8,604                               Nr. L 190/ 15
 ---pagebreak---                                                                            Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                 gewahrt werden
              Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                          Deutschland            Belgiaue          Nederland          United Kingdom       Ελλάς
                                                                             et Luxembourg
                                                         DM/ 1 00 kg (a)                          Fl. / 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                           FB/Flux/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                                 Nr. L 190 / 16
                     2                           3              4                  5                     6                  7                 8
                                                O                                                                        5,655 (d)
                                                O                                                                        4,585 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O                                                                        0,669 (d)
  5 Gewichtshundertteilen oder mehr             O                                                                        1,880 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O                                                                        0,535 (d)
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 25 Gewichtshundertteilen                o                                                                        1,880 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                                Amtsblatt der
 er als 32 Gewichtshundertteilen                C)                                                                       2,417 (d)
2 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                        2,686 (d)
   Fettgehalt :
eniger als 80 Gewichtshundertteilen                                                                                          -(b)
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 82 Gewichtshundertteilen                o                                                                       20,143
2 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                      20,646
                                                n                                                                            -(b)
                                                O                                                                       17,247
 ahme von Roquefort                             C)                                                                      14,161
                                                                                                                                                          Europäischen Gemeinschaften
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
eniger als 10 Gewichtshundertteilen             C)                                                                       5,313
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 30 Gewichtshundertteilen                C)                                                                       7,834
0 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                       11,455
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
eniger als 55 Gewichtshundertteilen             o                                                                       11,455
5 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                       13,584
                                                O                                                                       13,584
 ahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
   Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C ')                                                                   19,489
                                              o n                                                                       16,007
                                                O                                                                       14,695                                13.7.81
 ---pagebreak---                                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                           gewährt werden                                             13.7.81
              Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                     Deutschland            Belgique         Nederland         United Kingdom        Ελλάς
                                                                                        et Luxembourg
                                                                    DM/ 100 kg ( a)   FB/Flux/ 100 kg (a)   Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Δρχ/ 100 χγρ (α)
                     2                                      3              4                   5                   6                 7                  8
 , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
  amsø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 salzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 haf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
     der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
    len oder weniger und mit einem Fettgehalt in
   ockenmasse :
   weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 O (") n                                                                   11,115 .
   10 Gewichtshundertteilen oder mehr                   o o n                                                                     14,695
 ,    Italico, Kernhem, Saint-Nectaire,        Saint­                                                                                                                 Amtsblatt der
   , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
   usnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
    oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
    tfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
   tteilen und mit einem Fettgehalt in der
   nmasse :
   weniger als 10 Gewichtshundenteilen                  o n c 2)                                                                   7,642
                                                                                                                                                                    Europäischen
   10 Gewichtshundertteilen oder mehr                   o n n                                                                     11,464
  em Fettgehalt in der Trockenmasse :
 weniger als 10 Gewichtshundertteilen                      C)                                                                      3,474
 1 0 Gewichtshündertteilen oder mehr                       C)                                                                      5,789
  em Gehalt an Trockenmasse :
   weniger als 80 Gewichtshundertteilen                    O                                                                      14,695
                                                                                                                                                                      Gemeinschaften
   80 Gewichtshundertteilen oder mehr                      C)                                                                     19,489
                                                           C)                                                                     12,318
                                                           C)
                                                           C)
                                                           n                                                                       0,162 ,
                                                           C)                                                                      0,506
                                                           n
  ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,243
  ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,228
  ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,228                             Nr. Li 90 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     13 . 7 . 81
                                                            Fußnoten
(l) Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,58 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
    Nr. L 115 vom 17. 5. '1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979)
    denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
    — 4,966 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
       enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
       ergebnis
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke *
           und /oder Laktose ,
           und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
       Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
       nen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedöch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
       Nr. L 177 vom 14. 7. 1979) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,44 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,62 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(s) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(') Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 13.7.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 190 / 19
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                              Deutschland  Belgien/   Niederlande Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich   Griechenland
         Gehalt an Milch in Pulverform oder               Luxemburg
                     granuliert                                                   Königreich
             (mit Ausnahme von Molke)                      bfrs/lfrs/
                                              DM/ 100 kg    100 kg     hfl/100 kg  £/100 kg   £/ 100 kg Lit/ 100 kg ffrs/ 100 kg  Dr/ 1 00 kg
                  im Enderzeugnis
     von mehr als 12 Gewichtshun­
     dertteilen, jedoch weniger als 30
     Gewichtshundertteilen                                                          0,993
     von    30    Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     50 Gewichtshundertteilen                                                       1,986
     von    50    Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     70 Gewichtshundertteilen                                                       2,980
     von   70     Gewichtshundertteilen
     oder mehr, jedoch weniger als
     80 Gewichtshundertteilen                                                       3,725
     von 80 Gewichtshundertteilen
     oder mehr                                                                      4,221
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert, wenn
    das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) oder gemäß Verordnung
    (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeug­
    nisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
(7) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
        bene Betrag
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
           und/oder Laktose,
           und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
        Laktose,
        und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  13 . 7.81
 (') Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(,0) Bei Rahm, der Gegensund der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert.
(u) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag andwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 190 / 21
                    PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    WWährungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetzre udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants i percevoir i l'importation
                                                                                            et i octroyer à l'exportation (')
                Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                        commun                                                                 and granted on exports (')
                   CCT heading No                                                        Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                 Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                        Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                   doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                      Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                   gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                      douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                  Position i den fælles                                                  Ποσό είσιφαττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                        toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή {')
                    Κλάση too Κοινου
                      Δασμολογίου                           Deutschland            Belgique/             Nederland       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                 FB/Flux                  Fl.                  £               Δρχ
                            1                                     2                    3                     4                   5                 6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                           — 100 kg •
                                                                                                                            - 100 ryp­
17.01 A                                                                                                                       3,280
17.01 B O                                                                                                                    2,718
                                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (J)
                                                                         by 1 °/o of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                         - per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                             άνά 1 H κεριειαικότητος oi ζρχαρόζη και άνά 100 χγρ καβαρου βάρους του έν λόγω τφoïόντος (')
17.02 ex D II O                                                                                                               0,0328
17.02 E                                                                                                                       0,0328
17.02 F I (5)                                                                                                                 0,0328
21.07 F IV                                                                                                                    0,0328
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
   ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                   pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                    per 100 kg di materia secca
                                                                                                                       per 100 kg droge stof
                                                                                                                          for 100 kg tørstof
                                                                                                                        γιά 100 χγρ ξηράς Ολης
17.02 D I                                                                                                                     3,280
21.07 F III                                                                                                                   3,280
 ---pagebreak--- Nr. L 190/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        13 . 7.81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué            (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en          dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 1785/81 .               doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                         rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                  van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
    -sugar and isoglucose exported to non-member countries               30. 6. 1968, blz. 42) aangepast.
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785/ 81 .
                                                                    (J) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                  den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     (EWG) Nr. 1785/ 81 nach Drittländern ausgeführt                     tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     werden .                                                            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
                                                                         nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) "Οταν ή απόδοση xfjç ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
     n. 1785/ 81 , non si applica alcun importo compensativo             αύτη τοϋ όρισμοϋ τοΟ ποιοτικοϋ τύπου πού άναφέρεται στόν
     monetario .
                                                                         κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431/68 (ΕΕ άρι9. L 89 της 10. 4. 1968,
                                                                         σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άρι9. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
     van Verordening (EEG) nr. 1785 / 81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen.
                                                                    (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                         sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
                                                                         ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     26 i forordning (EØF) nr. 1 785 /8 1 .                              (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δεν έφαρμόζεται στή
     ζάχαρη καί στό Ισαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (J) The sucrose content, including other sugars expressed as
     τες χώρες δυνάμει τοϋ άρθρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)                sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     άριθ. 1785/81 .                                                     (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                         (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
     n0 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant      (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68            einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                               der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                         fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                         bestimmt.
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
     standard quality defined by Regulation (EEC) No
     43 1 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary         (J) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     compensatory amount shall be adjusted in accordance                 cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No             mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
      837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                      regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                         portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                         colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
 (2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                  tratti di un'esportazione.
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .
      4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                O Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
      837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­             uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
      paßt.                                                              overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
                                                                         nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                         Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      mento (CEE) n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4 . 1968 ,        (J) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in              som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­          bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.
      mento (CEE) n. 837 /68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968 ,              837/68 ved indførsel og i henheld til bestemmelserne i
     pag. 42).                                                            artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 190/23
(3) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητας σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Έτερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμου (ΕΟΚ) άρίθ. 837/68 σέ
    περίπτωση εισαγωγές και σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­       (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    θρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση             caramélisés .
    εξαγωγής.
                                                                       Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                    Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 του Koivoυ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               13 . 7 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 - ΜΕΡΟΣ 8
                            » MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά Moi
                                                                                  Montants à percevoir i 1 importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                           and granted on exports
                     CCT htading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fzlles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                  •cai χορηγούμενο κατή τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                    2             3                       4                 5           6
17.04 D II a)                                                                                                           3,277
17.04 D II b) 1                                                                                                         3,082
17.04 D II b) 2                                                                                                         3,655
17.04 D II b) 3                                                                                                         3,595
17.04 D II b) 4                                                                                                         3,196
18.06 B I                                                                                                               1,512
18.06 B U a)                                                                                                            2,988
18.06 B II b)                                                                                                           4,239
18.06 C II a) 1                                                                                                         1,329
18.06 C II a) 2                                                                                                         1,624
18.06 C II  b) 1                                                                                                        2,771
18.06 C II  b) 2                                                                                                        3,292
18.06 C II  b) 3                                                                                                        3,770
18.06 C II  b) 4                                                                                                        4,395
18.06 D I a)                                0)                                                                          5,716
18.06 D  I b)                             O (*)                                                                         5,716
18.06 D  II a) 1                                                                                                        3,144
18.06 D  II a) 2                            C)                                                                          3,144
18.06 D  II b) 1                                                                                                        9,156
18.06 D  II b) 2                           O                                                                            5,168
18.06 D  II b) 2                           n                                                                            9,156
18.06 D II c)                               C)
19.02 B II a) 4 aa)                         O                                                                           1,110
19.02 B II a) 5 aa)                         n                                                                            1,690
19.03 A                                     n                                                                           2,434
19.03 B I                                   o                                                                           2,434
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 190 / 25
                                                                                   Montants i percevoir i l'importation
                                                                                        et i octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                «ii χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοΟ Koivoö
                           Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom     . 'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg      Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2             3                        4              5                6
19.03 B II                                     O                                                                        2,136
19.04                                                                                                                   1,305
19.08 B II a)                                                                                                           0
19.08   B II b) 1                                                                                                       1,312
19.08   B II b) 2                              O                                                                        3,541
19.08   B II c) 1                                                                                                       1,607
19.08   B II c) 2                              O                                                                        3,837
19.08   B II d) 1                                                                                                       2,050
19.08   B II d) 2                              O                                                                        4,280
19.08   B III a) 1                                                                                                      1,004
19.08   B III a) 2                             C)                                                                       3,791
19.08   B III b) 1                                                                                                      1,447
19.08   B III b) 2                             C)                                                                       3,676
19,08   B III c) 1                                                                                                      2,185
19.08   B III c) 2                             n                                                                        4,052
19.08   B IV a) 1                                                                                                       1,434
19.08   B IV a) 2                              O                                                                        2,921
19.08   B IV b) 1                                                                                                       1,733
19.08   B IV b) 2                              C)                                                                       3,723
19.08   B V a)                                                                                                          1,721
19.08   B V b)                                                                                                          1,873
21.07 C I                                                                                                               1,512
21.07   C II a)                                                                                                         2,988
21.07   C II b)                                                                                                         4,239
21.07   D  I a) 1                                                                                                       6,969
21.07   D  I a) 2                                                                                                       9,382
21.07   D  I b) 1                                                                                                       0,619
21.07   D  I b) 2                                                                                                       1,147
21.07   D  I b) 3                                                                                                       8,340
21.07   D  II a) 1                             o
21.07   D  II a) 2                             o
21.07   D  II a) 3                             o
21.07   D  II a) 4                             o
21.07   D  II b)                               o
21.07   G II a) 1                           o  o                                                                        2,085
21.07   G II a) 2 aa)                       o  o                                                                        2,659
21.07   G II a) 2 bb)                       C) o                                                                        2,945
21.07   G II a) 2 cc)                       C) o                                                                        3,232
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /26                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            13 . 7 . 81
                                                                                    Montants i percevoir à l'importation
                                                                                         et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                       CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                  mi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοΟ Κ,οινοΟ
                          Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/100 kg   FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/100 χγρ
                                1                                    2             3                       4                5           6
21.07 G II b) 1                         (*) O                                                                            2,498
21.07 G II b) 2 aa)                     (') O                                                                            2,954
21.07 G II b) 2 bb)                     (')(*)                                                                           3,241
21.07 G II c) 1                         (') O        - .                                                                 2,823
21.07 G II c) 2 aa)                      (*)(')                                                                          3,397
21.07 G II c) 2 bb)                      0) O                                                    N                        3,612
21.07 G II d) 1                                                                                                           3,414
21.07 G II d) 2                                                                                                           3,915
21.07 G II e)                                                                                                            4,299
21.07 G III a) 1                                         ^                                                                4,170
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                      4,743
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                      5,030
21.07 G III b) 1                                                                                                          4,583
21.07 G III b) 2                              '                                                                           5,039
21.07 G III c) 1                                                                                                          4,908
21.07 G III c) 2                                                                               '                          5,410
21.07 G III d) 1                                                                                                          5,498
21.07 G III d) 2                                                                                                          5,714
21.07 G III e)                                                                                                            5,941
21.07 G IV a) 1                                                                                                           6,255
21.07 G IV a) 2                                                                                                           6,828
21.07 G IV b) 1                                                                                                           6,668
21.07  G IV b) 2                                                                                                          7,037
21.07  G IV c)                                                                                                            6,993
 21.07 G V a) 1                                                                                                           9,382
 21.07 G V a) 2                                                                                                           9,526
21.07  G V b)                                                                                                  '          9,677
 21.07 G VI å DC                             0
 29.04 C III a) 1                                                                                                          1,394
 29.04 C III a) 2                                                                                                         2,476
 29.04 C III b) 1                                                                                                          1,986
 29.04 C III b) 2    '                                                                                                    3,521
 35.05 A                                                                                                                   1,532
 38.19 TI a)                                                                                                               1,394
 38.19 T I b)                                                                                                             2,476
 38.19 T II a)                                                                                                             1,986
 38.19 T IIb)                                                                                                              3,521
 ---pagebreak---   13 . 7.81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 190/27
 (*) Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
       ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­              . intracommunautaires, le montant compensatoire est à
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
       de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
       dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n0 3034/80, diminuées de 10 % , en se
       taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
       dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
       lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
       skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
       ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
       ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
       above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
       ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
       Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
       an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
       als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                           ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­           zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
       zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
       funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
       in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­               rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5 :l
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 %,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
  ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή του Απο­                 mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεφιέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                          (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­              μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί του βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                       του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (J) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στη σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                       cet effet :
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
      toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb,- der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                          par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού υπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X του Κοινού Δασμολογίου.                                      chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /28                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       13.7.81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the­         To εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα του έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                   C) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en fétat.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                       (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
        100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    l'uopo prevista :
                                                                       zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali.
*   — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                            τη μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή του γάλακτος ή τών γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 του έξισωτικου ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποïα
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
        indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
        satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (4) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                       ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμένος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό:                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
        μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
        πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
        λακτόζη του προστιθεμένου όρρου γάλακτος άνά 100 χι­       (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
        λιόγραμμα του τελικού προϊόντος                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---   13 . 7. 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 190/29
 (*) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα άμεσου                   However, if compensatory amounts have to be charged,
       συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός               the. amounts fixed shall apply normally.
       1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le              enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
       montant compensatoire monétaire est applicable unique­               kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
       ment en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 (0 For goods falling within this subheading the monetary                   (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
       compensatory amount shall be applied only according to              bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
       the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­               Bei der Erfüllung
       ducts .
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
 (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
       rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
       der Teigwaren.                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                           — der Ausfuhriollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
 (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                       der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
       compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
       peso della pasta.
                                                                           hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
 (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                 und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
       op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                 diese Beträge erhoben werden müssen.
       monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα που υπάγονται στή διάκριση αύτη, τό                 per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλεκπικά σέ                cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                     compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                           tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                 indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                           diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­               moneta apprezzata,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .               — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                     moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­                — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                      si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                          regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                              l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant               l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­          siero di latte e /o lattosio.
           ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                           Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue           sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                    wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no                   van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­               vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                  suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 3034/80, less 10 %.                                         — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                         valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member                 — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                         valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                         mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                 aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for            en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and/or lactose have                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                           van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 190 /30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      13.7.81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                               (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (,0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 %, aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
  , κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 %.                   15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων:                         presso, lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (l0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 eén gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   " een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
     δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθουν.
                                                                     (,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (') shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 ( ) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 ( ) Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη του 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα» κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο εΐναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί κατώτερη του 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 ( ) De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van            νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη του 50 % καί κατώτερη του
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60% τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                  σχήματος
 (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note (10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (,0).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο της σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (I0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (M) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­          (") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
      cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (u) Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 °/o et inférieure à 11 % ,      (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (ι0).
 ---pagebreak--- 13 . 7.81                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 190/31
                                                      ANHANG II
                                                   Währungskocffincnten
                                                                           Mitgliedstaaten
                Erzeugnisse
                                          Deutschland   Benelux     Irland     Italien     Vereinigtes Frankreich  Griechenland
                                                                                           Königreich.
— Sektor Rindfleisch                        0,968         _           _
                                                                               1,010        0,895         ■_
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse         0,968         —           —
                                                                               1,010        0,895         —              —
— der Verordnung (EWG) Nr. 3033/ 80         0,968         —           —
                                                                               1,010        0,895         —              —
— Sektor Schweinefleisch                    0,935         —           —
                                                                               1,010        0,895         —              —
— Sektor Zucker und Isoglukose              0,968         —           —
                                                                               1,010        0,895         —              —
— Sektor Getreide                           0,935         —           —.       1,010        0,895         —              —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
    Albumine                                0,935         —           —
                                                                               1,010        0,895         —              —
— Sektor Wein                               0,935         —           —
                                                                               1,010          —           —            ■ —
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 32                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                13.7.81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή του άpθρου 2α του Kανονιαισµου (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                 Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                        Exchange rate for the lira (Article U (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                     Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                   Tasso di cambio della lira (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                      Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                          Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τοδ Κανονισμοδ (ΕΟΚ)
                                                          dpi». 1380/75)
                                     100 Lit      -   3,28645      FB/Flux
                                                      0,630717     Dkr
                                                      0,200470     DM
                                                      0,472691     FF
                                                      0,222031     Fl
                                                      0,0549914    £ (Irl)
                                                      0,0436627    £ (UK)