CELEX: 31988R3615
Language: en
Date: 1988-11-22 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 3615/88 of 21 November 1988 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing and repealing Regulation (EEC) No 3032/88

No L 315/ 16                              Official Journal of the European Communities                                22. 11 . 88
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 3615/88
                                                      of 21 November 1988
                 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef
                 held by certain intervention agencies and intended for processing and repealing
                                                  Regulation (EEC) No 3032/88
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                     in accordance with the opinion of the Management
                                                                     Committee for Beef and Veal,
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,
                                                                     HAS ADOPTED THIS REGULATION
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of                                          Article 1
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 2248/88 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,             1 . The following approximate quantities of beef shall
                                                                     be put up for sale for processing within the Community :
                                                                     — 210 tonnes of bone-in beef held by the Spanish
                                                                          intervention agency and bought in before 1 January
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5                       1988 ,
September 1984 laying down detailed rules for certain
sales of frozen beef held by the intervention agencies (3),          — 7 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish
as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has                        intervention agency and bought in before 1 November
provided for the possibility of applying a two-stage                 — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the German
procedure when selling beef from intervention stocks ;                    intervention agency and bought in before 1 February
                                                                          1987.
                                                                     2. The intervention agencies referred to in paragraph 1
Whereas certain intervention agencies are holding stocks             shall sell first the meat which has been stored the longest.
of bone-in beef ; whereas an extension of the period of
storage should be avoided on account of the ensuing high             3.      The sales shall be conducted in accordance with the
costs ; whereas, in the present market situation, there are          provisions of Regulation (EEC) No 2539/84, Regulation
outlets for such meat for processing in the Community ;              (EEC) No 569/88, Regulation (EEC) No 2182/77 and this
                                                                      Regulation.
                                                                     4. The qualities and the minimum prices referred to in
Whereas such sales should be made in accordance with                 Article 3 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in
Commission Regulation (EEC) No 2539/84, Commission                   Annex Thereto.
Regulation (EEC) No 569/88 (*), as last amended by .
Regulation (EEC) No 3333/88 (*), and Commission                       5. Only those tenders shall be taken into consideration
Regulation (EEC) No 2182/77 Q, as last amended by                     which reach the intervention agencies concerned no later
Regulation (EEC) No 3988/87 (8), subject to certain special           than 12 noon on 28 November 1988 .
exceptions on account of the particular use to which the
products in question are to be put ;                                  6. Particulars relating to the quantities and the places
                                                                      where the products are stored may be obtained by
                                                                      interested parties at the addresses given in Annex II.
Whereas Commission Regulation (EEC) No 3032/88
should be repealed (9) ;
                                                                                                 Article 2
(')  OJ No  L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
 (2) OJ No  L 198, 26. 7. 1988, p. 24.                                1.     Notwithstanding Article 3 (1 ) and (2) of Regulation
 0   OJ No  L 238, 6. 9. 1984, p. 13.                                 (EEC) No 2182/77, the tender or application to purchase :
 0   OJ No  L 170, 30. 6. 1987, p. 23.
 0   OJ No  L 55, 1 . 3. 1988, p. 1 .                                 (a) shall be valid only if presented by a natural or legal
 («) OJ No  L 295, 28 . 10. 1988, p. 34.                                   person who, for at least 12 months, has been engaged
 0   OJ No  L 251 , 1 . 10. 1977, p. 60.
 («) OJ No  L 376, 31 . 12. 1987, p. 31 .                                  in the processing of products containing beef and who
 0   OJ No  L 271 , 1 . 10. 1988, p. 24.                                   is entered in a public register of a Member State ;
 ---pagebreak--- 22. 11 . 88                          Official Journal of the European Communities                         No L 315/ 17
(b) must be accompained by :                                    2. The security provided for in Article 5 (3) (a) of
— a written undertaking by the applicant to process the         Regulation (EEC) No 2539/84 shall be 150 ECU per 100
    meat purchased into products specified in Article 1 (1 )    kilograms of hindquarters as indicated in Article 1 (1 ),
    of Regulation (EEC) No 2182/77 within the period            intended for manufacture of the products specified in
    referred to in Article 5 (1 ) of the abovementioned         Article 1 (1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77.
    Regulation,
— a precise indication of the establishment or
    establishments where the meat which has been                                         Article 4
    purchased will be processed.
2. The applicants referred to in paragraph 1 may                For the purpose of this Regulation 100 kilograms of
instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the     bone-in hindquarters equals 64 kilograms of boneless
products which they purchase. In this case the agent shall      meat after removal of the fillet and the striploin.
submit the tenders or applications to purchase of the
purchasers whom he represents.
3. The purchasers and agents referred to in the
foregoing paragraphs shall maintain and keep up to date                                  Article 5
an accounting system which permits the destination and
use of the products to be ascertained with a view               Regulation (EEC) No 3032/88 is hereby repealed.
particularly to checking to ensure that the quantities of
products purchased and manufactured tally.
                         Article 3                                                       Article 6
1 . The security provided for in Article 5 (1 ) of
Regulation (EEC) No 2539/84 shall be 5 ECU per 100              This Regulation shall enter into force on 28 November
kilograms.                                                      1988.
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States.
                 Done at Brussels, 21 November 1988 .
                                                                         For the Commission
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice-President
                                          i
 ---pagebreak--- No L 315/ 18                                         Official Journal of the European Communities                                                          22. 11 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                           Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)               Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (Ή2)
       Member State                            Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ECU per ' tonne (') (2)
       État membre                             Produits                       Quantités (tonnes)           Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (') (2)
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
          Lid-Staat                          Produkten                        Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
      Estado-membro                            Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
España                     — Cuartos traseros procedentes de :
                               categoría A, clases U, R y O                            210                                         1 300
Ireland                    — Hindquarters from :
                               Steers / Category C                                  7 000                                          1 300
Bundesrepublik             — Hinterviertel, stammend von :
Deutschland                    Kategorie A, Klassen U und R, Kate­
                               gorie C, Klassen U und R                             2 000                                          1 300
(l) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustaran con
     arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
     τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix, sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2)   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2)   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2)  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2)  Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 11 . 88                        Official Journal of the European Communities                     No L 315/ 19
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interveritionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção     v
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
            IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                      Dublin 2
                                     Tel. (01)78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72 / 7 73, Telex : 04 1 1 56