CELEX: 31999R2008
Language: fi
Date: 1999-09-20 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2008/1999, annettu 20 päivänä syyskuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja yhteisössä jalostettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä tarjouskilpailumenettelyllä

Avis juridique important

|

31999R2008

Komission asetus (EY) N:o 2008/1999, annettu 20 päivänä syyskuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja yhteisössä jalostettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä tarjouskilpailumenettelyllä  

Virallinen lehti nro L 248 , 21/09/1999 s. 0010 - 0014

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2008/1999,annettu 20 päivänä syyskuuta 1999,tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja yhteisössä jalostettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä tarjouskilpailumenettelylläEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1633/98(2), ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo, että1) interventiotoimenpiteiden soveltaminen naudanliha-alalla on johtanut varastojen kertymiseen useissa jäsenvaltioissa, varastoinnin liiallisen pitkittymisen välttämiseksi osa näistä varastoista olisi saatettava myyntiin tarjouskilpailumenettelyllä,2) tiettyjä tarvittavia erikoistapauksia lukuun ottamatta tähän myyntiin olisi sovellettava sääntöjä, jotka on vahvistettu komission asetuksessa (ETY) N:o 2173/79(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2417/95(4),3) säännönmukaisen ja yhtenäisen tarjouskilpailumenettelyn varmistamiseksi olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen toimenpiteiden lisäksi,4) olisi säädettävä poikkeuksista asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiin ottaen huomioon hallinnolliset vaikeudet, joita mainitun alakohdan soveltaminen aiheuttaa kyseisissä jäsenvaltioissa,5) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Myydään- noin 25 tonnia luullisia, Belgian interventioelimen hallussa olevia takaneljänneksiä,- noin 600 tonnia luullisia takaneljänneksiä, jotka ovat Saksan interventioelimen hallussa,- noin 1000 tonnia luullista, Espanjan interventioelimen hallussa olevaa naudanlihaa,- noin 600 tonnia luullisia takaneljänneksiä, jotka ovat Ranskan interventioelimen hallussa,- noin 370 tonnia luullisia takaneljänneksiä, jotka ovat Italian interventioelimen hallussa,- noin 305 tonnia luullisia takaneljänneksiä, jotka ovat Alankomaiden interventioelimen hallussa,- noin 4600 tonnia Yhdistyneen kuningaskunnan interventioelimen hallussa olevaa luutonta naudanlihaa,- noin 1950 tonnia Irlannin interventioelimen hallussa olevaa luutonta naudanlihaa,Määriä koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat liitteessä I.2. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet on myytävä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 ja erityisesti sen II ja III osaston säännösten mukaisesti.2 artikla1. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 6 ja 7 artiklassa säädetään, tämän asetuksen säännöksiä ja liitteitä pidetään yleisenä tarjouskilpailuilmoituksena.Kyseisten interventioelinten on laadittava tarjouskilpailuilmoitus, jossa ilmoitetaan:a) myyntiin saatettavat naudanlihan määrät jab) tarjousten esittämisen määräaika ja -paikka.2. Asianomaiset voivat saada määriin sekä tuotteiden varastointipaikkoihin liittyviä yksityiskohtaisia tietoja tämän asetuksen liitteessä II ilmoitetuista osoitteista. Lisäksi interventioelimet ilmoittavat 1 kohdassa tarkoitetusta tarjouskilpailusta toimipaikassaan, ja ne voivat myös käyttää muita julkaisutapoja.3. Kunkin liitteessä I mainitun tuotteen osalta kyseisten interventioelinten on myytävä ensisijaisesti varastossa pisimpään olleet lihat.4. Huomioon otetaan ainoastaan viimeistään 27 päivänä syyskuuta 1999 kello 12.00 mennessä kyseisille interventioelimille jätetyt tarjoukset.5. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, tarjous on jätettävä kyseiselle interventioelimelle suljetussa kirjekuoressa, jossa on viittaus mainittuun asetukseen. Interventioelin ei saa avata kuorta ennen 4 kohdassa mainittua tarjousten jättämisen määräaikaa.6. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetään, tarjouksiin ei merkitä, missä kylmävarastossa tai -varastoissa tuotteita pidetään.3 artikla1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot saaduista tarjouksista viimeistään tarjousten jättämisen määräpäivää seuraavana työpäivänä.2. Kun saatuja tarjouksia on tarkasteltu, kullekin tuotteelle vahvistetaan vähimäismyyntihinta tai myynti keskeytetään.4 artiklaAsetuksen (ETY) N:o 2173/79 15 artiklan 1 kohdassa säädetty vakuus on 120 euroa tonnilta.5 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä syyskuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 17.(3) EYVL L 251, 5.10.1979, s. 12.(4) EYVL L 248, 14.10.1995, s. 39.ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I>TAULUKON PAIKKA>ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA IIDirecciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresserBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203 , D - 60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D - 60322 Frankfurt am Main Tel.: (49) 69 15 64-704/772 ; Telex: 411727 ; Telefax: (49) 69 15 64-790/791BELGIQUE/BELGIËBureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trèves 82 B - 1040 Bruxelles Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82 B - 1040 Brussel Téléphone: (32-2) 287 24 11 ; télex: BIRB. BRUB/24076-65567 ; télécopieur: (32-2) 230 2533/280 03 07FRANCEOFIVAL 80, avenue des Terroirs-de-France F - 75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33-1) 44 68 50 00 ; télex: 215330 ; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33IRELANDDepartment of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate County Wexford Ireland Tel. (353-53) 634 00 Fax (353-53) 428 12NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserijp/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel.: (31-475) 35 54 44 ; fax: (31-475) 31 89 39UNITED KINGDOMIntervention Board Executive Agency Kings House33 Kings RoadReading RG1 3BU Berkshire United Kingdom Tel. (01-189) 58 36 26 Fax (01-189) 56 67 50ITALIAAIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo) Via Palestro 81 I - 00185 Roma Tel.: 49 49 91 ; telex: 61 30 03 ; telefax: 445 39 40/445 19 58ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E - 28005 Madrid Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10 ; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E ; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87