CELEX: 32004R0818
Language: it
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 818/2004 della Commissione, del 29 aprile 2004, che adegua il regolamento (CE) n. 2295/2003, recante modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1907/90 del Consiglio relativo a talune norme di commercializzazione applicabili alle uova, in seguito all’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all’Unione europea

L 153/82               IT              Gazzetta ufficiale dellUnione europea          30.4.2004
                REGOLAMENTO (CE) N. 818/2004 DELLA COMMISSIONE
                                        del 29 aprile 2004
    che adegua il regolamento (CE) n. 2295/2003, recante modalità di applicazione del
            regolamento (CEE) n. 1907/90 del Consiglio relativo a talune norme di
 commercializzazione applicabili alle uova, in seguito all’adesione della Repubblica ceca,
    dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della
                  Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all’Unione europea
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il trattato di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della
Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in
particolare l’articolo 2, paragrafo 3,
visto l’atto di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della
Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in
particolare l’articolo 57, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1)      In seguito all’adesione all’Unione europea della Repubblica ceca, dell’Estonia, di
         Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della
         Slovenia e della Slovacchia (in appresso “i nuovi Stati membri”), occorre apportare
         alcune modifiche tecniche al regolamento (CE) n. 2295/2003 della Commissione1.
(2)      Gli allegati I e II del regolamento n. 2295/2003 contengono alcune diciture in tutte le
         lingue degli Stati membri. È opportuno che queste disposizioni includano le versioni
         ufficiali dei nuovi Stati membri.
(3)      È necessario modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 2295/2003.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                             Articolo 1
Gli allegati I e II del regolamento (CE) n. 2295/2003 sono sostituiti dal testo che figura
nell’allegato del presente regolamento.
1
  GU L 340 del 24.12.2003, pag. 16.
 ---pagebreak---                                           Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore con riserva dell’entrata in vigore del trattato di
adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania,
dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia e alla data di detta
entrata in vigore.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 29 aprile 2004.
                                            Per la Commissione
                                            Franz FISCHLER
                                            Membro della Commissione
                                              2
 ---pagebreak---                                           ALLEGATO
                                         “ALLEGATO I
1.       Data di durata minima
   Codici      On eggs                                Indicazioni da apporre sugli imballaggi
   per      le
   lingue
   ES          cons. pref.                            Consúmase preferentemente antes del
   CS          Spotřebujte or S.                      Spotřebujte do
   DA          Mindst holdbar til or M.H.             Mindst holdbar til
   DE          Mind. haltbar or M.H.D.                Mindestens haltbar bis
   ET          Parim enne or PE                       Parim enne
   EL          Ανάλωση πριν από                       Ανάλωση κατά προτίµηση πριν από
   EN          Best before or B.B. (1)                Best bifore
   FR          à cons. de préf. av. or DCR (1)        A consommer de préférence avant le
   IT          Entro                                  da consumarsi preferibilmente entro
   LV          Izlietot līdz or I.L. (1)              Izlietot līdz
   LT          Geriausi iki or G(1)                   Geriausi iki
   HU          Min. meg.:or M.M(1).                   Minőségét megőrzi
   MT          L-aħjar jintuża sa                     L-aħjar jintuża sa
   NL          Tenm. houdb. tot or THT(1)             Tenminste houdbaar tot
   PL          Najlepiej spożyć przed or N.S.P. (1)   Najlepiej spożyć przed
   PT          Cons. pref.                            A consumir de prefêrencia antes de
   SK          Minimálna trvanlivosť do or M.T.D. (1) Minimálna trvanlivosť do
   SL          Uporabno najmanj do or U.N.D. (1)      Uporabno najmanj do
   FI          parasta ennen                          parasta ennen
   SV          bäst före                              Bäst före
2.       Data di imballaggio
   Codici per Indicazioni da apporre sulle uova             Indicazioni  da    apporre   sugli
   le lingue                                                imballaggi
                                               3
 ---pagebreak--- ES           emb.                       Embalado el:
CS           Baleno or D. B. (1)        Datum balení
DA           Pakket                     Pakket den:
DE           Verp.                      Verpackt am:,
ET           Pakendamiskuupäev or PK    Pakendamiskuupäev:
EL           Συσκευασία                 Ηµεροµηνία συσκευασίας:
EN           Packed or pkd              Packing date:
FR           Emb. le                    Emballé le:
IT           Imb.                       Data d'imballaggio:
LV           Iepakots                   Iepakots
LT           Supakuota or PK(1)         Pakavimo data
HU           Csom.                      Csomagolás dátuma
MT           Ippakkjat                  Data ta’ l-ippakkjar :
NL           Verp.                      Verpakt op:
PL           Zapakowano w dniu or ZWD   Zapakowano w dniu
PT           Emb.                       Embalado em:
SK           Balené dňa or B.D.         Balené dňa
SL           Pakirano or Pak.           Datum pakiranja
FI           Pakattu                    Pakattu:
SV           förp. Den                  Förpackat den:
3. Data di vendita raccomandata
Codici per
le lingue
ES           vender antes
CS           Prodat do
DA           Sidste salgsdato
DE           Verkauf bis
                                      4
 ---pagebreak--- ET           Viimane soovitav müügikuupäev or VSM
EL           Πώληση
EN           Sell by
FR           à vend. préf. av. or DVR (1)
IT           racc.
LV           Realizēt līdz
LT           Parduoti iki
HU           Forgalomba hozható: …..-ig
MT           Għandu jinbiegħ sa
NL           Uiterste verkoopdatum or Uit. verk. dat.
PL           Sprzedaż do dnia
PT           Vend. de pref. antes de
SK           Predávať do
SL           Prodati do
FI           viimeinen myyntipäivä
SV           sista försäljningsdag
4. Data di deposizione
Codici per
le lingue
ES           Puesta
CS           Sneseno
DA           Læggedato
DE           Gelegt am
ET           Munemiskuupäev
EL           Ωοτοκία
EN           Laid
FR           Pondu le
IT           Dep.
                                           5
 ---pagebreak---     LV               Izdēts
    LT               Padėta
    HU               Tojás rakás napja
    MT               Tbiedu
    NL               Gelegd op
    PL               Zniesione w dniu
    PT               Postura
    SK               Znáška
    SL               Zneseno
    FI               munintapäivä
    SV               värpta den
________
(1)    Il significato delle abbreviazioni utilizzate deve essere chiaramente indicato sull’imballaggio.
                                                                     6
 ---pagebreak---                                              ALLEGATO II
            Diciture di cui all’articolo 13 da utilizzare per l’indicazione dei metodi di allevamento: (a)
                   indicazioni da apporre sugli imballaggi (b) indicazioni da apporre sulle uova
 Codici per                          1                                   2                             3
  le lingue
ES             (a)   Huevos de gallinas camperai         Huevos de gallinas criadas en    Huevos      de    gallinas
                                                         el suelo                         criadas en jaula
               (b)   Camperai                            Suelo                            Jaula
CS             (a)   Vejce nosnic ve volném              Vejce nosnic v halách            Vejce nosnic v klecích
                     výběhu
               (b)   Výběh                               Hala                             Klec
DA             (a)   Frilandsæg                          Skrabeæg                         Buræg
               (b)   Frilandsæg                          Skrabeæg                         Buræg
DE             (a)   Eier aus Freilandhaltung            Eier aus Bodenhaltung            Eier aus Käfighaltung
               (b)   Freiland                            Boden                            Käfig
ET             (a)   Vabalt      peetavate     kanade    Õrrekanade munad                 Puuris peetavate kanade
                     munad                                                                munad
               (b)   Vabapidamine or V                   Õrrelpidamine or Õ               Puurispidamine or P
EL             (a)   Αυγά ελεύθερης βοσκής               Αυγά αχυρώνα                     Αυγά κλωβοστοιχίας
               (b)   Ελεύθερης βοσκής                    Αχυρώνα                          Κλωβοστοιχία"
EN             (a)   Free range eggs                     Barn eggs                        Eggs from caged hens
               (b)   Free range ou F/range               Barn                             Cage
FR             (a)   Oeufs de poules élevées en          Oeufs de poules élevées au sol   Oeufs de poules élevées
                     plein air                                                            en cage
               (b)   Plein air                           Sol                              Cage
IT             (a)   Uova da allevamento all'aperto      Uova da allevamento a terra      Uova da allevamento in
                                                                                          gabbie
               (b)   Aperto                              A terra                          Gabbia
LV             (a)   Brīvās turēšanas apstākļos          Kūtī dētas olas                  Sprostos dētas olas
                     dētās olas
               (b)   Brīvībā dēta                        Kūtī dēta                        Sprostā dēta
                                                      7
 ---pagebreak--- LT   (a) Laisvai laikomų vištų             Ant kraiko laikomų vištų         Narvuose laikomų vištų
         kiaušiniai                        kiaušiniai                       kiaušiniai
     (b) Laisvų                            Ant kraiko                       Narvuose
HU   (a) Szabad tartásban termelt tojás    Alternatív tartásban termelt     Ketreces tartásból
                                           tojás                            származó tojás
     (b) Szabad t.                         Alternatív                       Ketreces
MT   (a) Bajd tat-tiġieg imrobbija barra   Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma’ l- Bajd tat-tiġieġ imrobbija
                                           art                              fil-gaġeġ
     (b) Barra                             Ma’ l-art                        Gaġġa
NL   (a) Eieren van hennen met vrije       Scharreleieren                   Kooieieren
         uitloop
     (b) Vrije uitloop                     Scharrel                         Kooi
PL   (a) Jaja z chowu na wolnym            Jaja z chowu ściółkowego         Jaja z chowu klatkowego
         wybiegu
     (b) Wolny wybieg                      Ściółka                          Klatka
PT   (a) Ovos de galinhas criadas ao ar    Ovos de galinhas criadas no      Ovos de galinhas criadas
         livre                             solo                             em gaiolas
     (b) Ar livre                          Solo                             Gaiola
SK   (a) Vajcia z chovu na voľnom          Vajcia z podostieľkového         Vajcia z klietkového
         výbehu                            chovu                            chovu
     (b) Voľný výbeh                       Podstieľkové                     Klietkové
SL   (a) Jajca iz proste reje              Jajca iz hlevske reje            Jajca iz baterijske reje
     (b) Prosta reja                       Hlevska reja                     Baterijska reja
FI   (a) Ulkokanojen munia                 Lattiakanojen munia              Häkkikanojen munia
     (b) Ulkokanan                         Lattiakanan                      Häkkikanan
SV   (a) Ägg från utehöns                  Ägg från       frigående    höns Ägg från burhöns
                                           inomhus
     (b) Frigående (alt. Frig.) ute        Frigående (alt. Frig.) inne      Burägg
   ”
                                         8