CELEX: 52013PC0201
Language: ro
Date: 2013-04-15
Title: Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere a procedurii în ceea ce privește Indonezia

|
			
		
		
		52013PC0201
		
			Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere a procedurii în ceea ce privește Indonezia /* COM/2013/0201 final - 2013/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
 1) Contextul propunerii 
 110 || ·      Motivele și obiectivele propunerii Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit în continuare „regulamentul de bază”) în cadrul procedurii privind importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză, Thailanda și Indonezia. 
 120 || ·      Contextul general Prezenta propunere se înscrie în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază. 
 139 || ·      Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Regulamentul (UE) nr. 1071/2012 al Comisiei a impus o taxă antidumping provizorie la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda 
 141 || ·      Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii Nu se aplică. 
 2) Consultarea părților interesate și evaluarea impactului 
   || ·      Consultarea părților interesate 
 219 || Părțile interesate vizate de procedură au avut posibilitatea de a-și apăra interesele pe parcursul anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. 
   || ·      Obținerea și utilizarea expertizei 
 229 || Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă. 
 230 || ·      Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conține o listă exhaustivă de condiții care trebuie evaluate. 
 3) Elementele juridice ale propunerii 
 305 || ·      Rezumatul acțiunii propuse La 16 februarie 2012, Comisia a anunțat printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene („aviz de deschidere”), lansarea unei proceduri antidumping privind importurile în Uniune de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză, Thailanda și Indonezia. Procedura antidumping a fost inițiată în urma unei reclamații depuse la 3 ianuarie 2012 de către Comitetul de protecție pentru accesoriile turnate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, al Uniunii Europene (denumit în continuare „reclamantul”) în numele unor producători care reprezintă peste 50 % din producția totală a Uniunii de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, reclamație care includea elemente de probă privind existența dumpingului și a unui prejudiciu material rezultat în urma acestuia. La 15 noiembrie 2012, Comisia a instituit, prin Regulamentul (UE) nr. 1071/2012, o taxă antidumping provizorie asupra importurilor în Uniune de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză și Thailanda, care variază de la 15,9 % la 67,8 %. Nu a fost impusă nicio taxă antidumping provizorie pentru importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă maleabilă originare din Indonezia. Propunerea de regulament al Consiliului anexată se bazează pe constatările definitive care au confirmat existența dumpingului generator de prejudicii, precum și pe faptul că instituirea măsurilor nu contravine interesului Uniunii. Constatările provizorii au fost în general confirmate, însă definiția produsului a fost restrânsă, iar modificările aduse la calcularea marjelor de dumping și a prejudiciului au dus la reducerea nivelurilor taxei care în prezent variază de la 14,9 % la 57,8 %. Se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate care ar trebui să fie publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până cel târziu la 15 mai 2013. 
 310 || ·      Temei juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene. 
 329 || ·      Principiul subsidiarității Propunerea intră sub incidența competenței exclusive a Uniunii. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. 
   || ·      Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive: 
 331 || Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și exclude luarea de decizii la nivel național. 
 332 || Nu sunt necesare indicații privind măsura în care sarcina financiară și administrativă care revine Uniunii, guvernelor naționale, autorităților regionale și locale, operatorilor economici și cetățenilor este limitată la minimum și proporțională cu obiectivul propunerii. 
   || ·      Alegerea instrumentelor 
 341 || Instrumente propuse: regulament. 
 342 || Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul motiv: regulamentul de bază menționat anterior nu prevede opțiuni alternative. 
 4) Implicațiile bugetare 
 409 || Propunerea nu are nicio implicație asupra bugetului Uniunii. 
2013/0108 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL
CONSILIULUI
de instituire a unei taxe antidumping
definitive și de stabilire a perceperii cu titlu definitiv a taxei
provizorii instituite la importurile de accesorii turnate filetate pentru
tuburi și țevi, din fontă maleabilă, originare din
Republica Populară Chineză și din Thailanda și de închidere
a procedurii în ceea ce privește Indonezia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (CE) nr.
1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care
nu sunt membre ale Comunității Europene[2] (denumit în continuare
„regulamentul de bază”), în special articolul 9,
având în vedere propunerea prezentată de
Comisia Europeană după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
A.        PROCEDURA 
1.           Măsuri provizorii
(1)       La 15
noiembrie 2012, Comisia Europeană (denumită în continuare„Comisia”) a
instituit, prin Regulamentul (UE) nr. 1071/2012[3] (denumit
în continuare„regulamentul provizoriu”), o taxă antidumping provizorie la
importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din
fontă maleabilă, originare din Republica Populară Chineză
(„RPC”) și Thailanda.
(2)       Procedura a fost lansată
printr-un aviz de deschidere[4],
în urma unei plângeri depuse la 3 ianuarie 2012 de către Comitetul de
protecție pentru accesoriile turnate pentru tuburi și țevi, din
fontă maleabilă, al Uniunii Europene (denumit în continuare
„reclamantul”), în numele unor producători care reprezintă peste 50 %
din producția totală a Uniunii de accesorii turnate filetate pentru
tuburi și țevi, din fontă maleabilă (denumite în continuare
„accesorii filetate maleabile”). 
(3)       În conformitate cu
considerentul (15) din regulamentul provizoriu, ancheta privind dumpingul
și prejudiciul se referea la perioada 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011
(denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). Examinarea
tendințelor utile pentru evaluarea prejudiciului a acoperit perioada
cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și sfârșitul PA (denumită în
continuare „perioada examinată”).
2.           Procedura ulterioară
(4)       Ulterior
comunicării datelor și considerentelor esențiale, pe baza
cărora s-a decis instituirea măsurilor antidumping provizorii
(denumite în continuare „concluziile provizorii”), mai multe părți
interesate și-au exprimat în scris opiniile cu privire la
constatările provizorii. De asemenea, părțile care au cerut
acest lucru au avut posibilitatea de a fi audiate. 
(5)       Comisia a continuat să
caute și să analizeze toate informațiile pe care le-a considerat
necesare pentru constatările sale definitive. 
B.         PRODUSUL VIZAT ȘI
PRODUSUL SIMILAR
(6)       Una dintre părțile
interesate a susținut că produsul pe care îl importă nu ar
trebui să facă parte din produsul în cauză, deoarece
prezintă anumite particularități tehnice. Aceste accesorii
maleabile utilizează un filetaj conic, spre deosebire de alte accesorii
filetate din fontă maleabilă importate, care prezintă un filetaj
paralel.
(7)       Cu
toate acestea, ancheta a indicat că, în afară de aceste
specificații tehnice, aceste accesorii maleabile au aceleași
caracteristici fizice și tehnice ca celelalte accesorii maleabile
importate. În plus, ancheta a arătat că accesoriile cu filetaj conic
sunt folosite în mod asemănător cu celelalte accesorii maleabile
importate. Într-adevăr, într-un stat membru în care se utilizează
ambele tipuri de produse, s-a constatat că ele sunt interșanjabile.
Prin urmare, argumentul a fost respins. 
(8)       O parte interesată a
afirmat că accesoriile filetate maleabile cu inimă albă pot fi
comercializate în întreaga Uniune, în timp ce accesoriile filetate maleabile cu
inimă neagă pot fi comercializate numai în Regatul Unit, Irlanda,
Malta și Cipru. Prin urmare, conform afirmațiilor, accesoriile
filetate maleabile cu inimă neagră și cele cu inimă
albă nu se află pe deplin în concurență pe piața
Uniunii.
(9)       Ancheta a arătat
însă că majoritatea importurilor de accesorii filetate maleabile cu
inimă neagră originare din țările în cauză se
îndreaptă către țări europene precum Germania, Italia,
Polonia sau Spania. Se concluzionează, prin urmare, că accesoriile
filetate maleabile cu inimă albă și cele cu inimă
neagră concurează pe deplin pe piața Uniunii în ansamblu, nu
numai într-un număr limitat de state membre.
(10)     Un
importator a reiterat argumentul potrivit căruia componentele de fitinguri
de compresie nu ar trebui să se încadreze în definiția produsului în
cauză. Importatorul a afirmat că acestea au utilizări diferite
și a furnizat dovezi justificative ilustrând faptul că filetajul
componentelor de fitinguri de compresie poate fi ușor deosebit de cel al
accesoriilor standard, deoarece este fabricat în conformitate cu un alt
standard ISO[5]. După analiza datelor care au fost transmise, s-a concluzionat
că definiția produsului trebuie restrânsă în
consecință.
(11)     Alte două părți
interesate au susținut excluderea din definiția produsului a
accesoriilor pentru tuburi izolatoare din fontă maleabilă, mai precis
a cutiilor de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă
care sunt componente esențiale ale tuturor instalațiilor compuse din
tuburi izolatoare și accesorii de țevărie. Ele au afirmat
că aceste de cutii de joncțiune sunt utilizate în scopuri diferite
(de exemplu, izolarea și protecția sistemelor de cabluri electrice,
spre deosebire de accesoriile standard analizate în cadrul acestei proceduri,
care se folosesc pentru prevenirea scurgerilor de gaze sau apă). De
asemenea, ele sunt ușor de diferențiat de alte accesorii (nu trebuie
să fie neapărat etanșe pentru a împiedica scurgerea de gaze sau
apă, ci mai degrabă trebuie să aibă capace ușoare care
să faciliteze accesul la cabluri dacă, după import, sunt
asamblate într-un sistem). După o examinare atentă a acestor
argumente, s-a ajuns la următoarea concluzie: cutiile de joncțiune
circulare filetate din fontă maleabilă care nu au capac trebuie
excluse din definiția produsului.
(12)     Având în vedere cele de mai
sus, s-a considerat adecvată revizuirea definiției produsului
stabilită în regulamentul provizoriu. Prin urmare, definiția definitivă
a produsului în cauză include accesorii turnate filetate pentru tuburi
și țevi, din fontă maleabilă, încadrate în prezent la codul
NC ex 7307 19 10, cu excepția componentelor de fitinguri de
compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN
13 și a cutiilor de joncțiune circulare filetate din fontă
maleabilă fără capac.
(13)     În absența altor
comentarii referitoare la produsul în cauză și la produsul similar,
concluziile enunțate la considerentele (17) - (21) și (23) - (28) din
regulamentul provizoriu se confirmă.
C.        EȘANTIONAREA
(14)     În urma comunicării
concluziilor provizorii, producătorii-exportatori din RPC și
importatorii neafiliați nu au formulat comentarii cu privire la
eșantionarea producătorilor din Uniune. Prin urmare, concluziile
enunțate la considerentele (29) - (31) din regulamentul provizoriu se
confirmă. 
D.     DUMPINGUL
1.           Republica Populară
Chineză
1.1.        Tratamentul de societate care
funcționează în condițiile unei economii de piață
și tratamentul individual
(15)     În absența oricăror
observații privind tratamentul de societate care funcționează în
condițiile unei economii de piață și tratamentul
individual, concluziile provizorii menționate la considerentele (32) -
(46) din regulamentul provizoriu se confirmă.
1.2.        Țara analoagă
(16)     În lipsa oricăror
observații privind țara analoagă, concluziile de la
considerentele (47) - (53) din regulamentul provizoriu se confirmă.
1.3.        Valoarea
normală, prețul de export și comparația
(17)     Un
producător-exportator chinez a susținut că valoarea normală
ar trebui calculată pe baza vânzărilor interne ale unicului
producător cooperant din țara analoagă, chiar dacă volumul
acestor vânzări nu este reprezentativ în sensul articolului 2 alineatul
(2) din regulamentul de bază. Acest argument poate fi acceptat în cazul
unei țări analoage. În consecință, au fost utilizate pentru
stabilirea valorii normale vânzările interne realizate în cursul
operațiunilor comerciale obișnuite de către singurul producător
cooperant din țara analoagă.
(18)     Același producător-exportator
chinez a susținut că marja de dumping ar trebui stabilită
utilizându-se toate vânzările la export, și nu numai pentru tipurile
de produs comparabile în mod direct cu tipurile de produs vândute de producătorul
din țara analoagă pe piața sa internă. Acest argument a fost acceptat. Pentru tipurile de produs care nu sunt comparabile
în mod direct, valoarea normală a fost calculată pe baza mediei
aritmetice normale pentru tipurile de produs corespondente, ajustată cu
valoarea de piață a diferențelor existente la nivelul
caracteristicilor fizice, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) litera
(a) din regulamentul de bază.
(19)     În absența oricăror
alte observații privind valoarea normală, prețul de export
și comparația, constatările de la considerentele (54), (59) -
(61) și (64) - (67) din regulamentul provizoriu se confirmă.
1.4.        Marje de dumping
(20)     Pentru societățile
incluse în eșantion, valoarea normală medie ponderată a
fiecărui tip de produs similar stabilită pentru țara
analoagă s-a comparat cu prețul de export mediu ponderat al tipului
corespunzător de produs în cauză, în conformitate cu articolul 2
alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază.
(21)     Pe această bază,
marjele definitive de dumping, exprimate ca procent din prețul CIF la
frontiera Uniunii, înainte de vămuire, se ridică la:
 Societate || Marja de dumping 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
(22)     Marja de dumping medie
ponderată a producătorilor-exportatori cooperanți neincluși
în eșantion a fost calculată în conformitate cu dispozițiile
articolului 9 alineatul (6) din regulamentul de bază. În
consecință, respectiva marjă a fost determinată pe baza
marjelor stabilite pentru producătorii-exportatori incluși în
eșantion.
(23)     Pe această bază, marja
de dumping pentru societățile cooperante care nu au fost incluse în
eșantion a fost stabilită la 41,1 %.
(24)     În ceea ce privește
toți ceilalți producători-exportatori din RPC, marjele de
dumping au fost stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu
articolul 18 din regulamentul de bază. În acest scop, nivelul de cooperare
s-a stabilit în primul rând prin compararea volumului exporturilor către
Uniune raportat de producătorii-exportatori cooperanți cu volumul
exporturilor din China, după cum se menționează în considerentul
(51) de mai jos.
(25)     Întrucât
producătorii-exportatori cooperanți realizau mai mult de 50 % din
exporturile totale din China către Uniune și întrucât industria poate
fi considerată fragmentată din cauza numărului mare de
producători-exportatori din RPC, nivelul de cooperare poate fi considerat
ca fiind important. Prin urmare, marja reziduală de dumping a fost
stabilită la nivelul societății incluse în eșantion cu cea
mai ridicată marjă de dumping.
 
(26)     Pe această bază,
marjele definitive de dumping, exprimate ca procent din prețul CIF la
frontiera Uniunii, înainte de vămuire, se ridică la:
 Societate || Marja de dumping 
 Hebei Jianzhi || 57,8 % 
 Jinan Meide || 40,8 % 
 Qingdao Madison || 24,6 % 
 Alte societăți cooperante || 41,1 % 
 Toate celelalte societăți || 57,8 % 
2.           Indonezia 
2.1.        Valoarea normală,
prețul de export și comparația
(27)     În lipsa oricăror
observații cu privire la valoarea normală, prețul de export
și comparația, concluziile din considerentele (75) - (87) și
(91) din regulamentul provizoriu în ceea ce privește Indonezia se
confirmă.
2.2.        Marje de dumping
(28)     Având în vedere faptul că
nivelul de cooperare a fost considerat ridicat (volumul exporturilor efectuate
de singura societate cooperantă din Indonezia reprezenta mai mult de 80 %
din totalul exporturilor indoneziene către Uniune în timpul perioadei de
anchetă), marja de dumping pentru toți ceilalți
producători-exportatori indonezieni a fost stabilită la același
nivel cu cel al marjei stabilite pentru societatea cooperantă. 
(29)     Pe această bază,
marjele definitive de dumping pentru societățile indoneziene,
exprimate ca procent din prețul CIF la frontiera Uniunii, înainte de
vămuire, se ridică la:
 Societate || Marja de dumping 
 PT. Tri Sinar Purnama || 11,0 % 
 Toate celelalte societăți || 11, 0% 
3.           Thailanda 
3.1.        Valoarea normală,
prețul de export și comparația
(30)     Nu s-au primit observații
care ar putea duce la vreo schimbare în metodologia aplicată sau în
determinarea dumpingului efectiv aplicate cu privire la Thailanda.
(31)     În consecință,
constatările de la considerentele (75) - (88) din regulamentul provizoriu
cu privire la valoarea normală, prețul de export și
comparația în ceea ce privește Thailanda se confirmă.
3.2.        Marje
de dumping
(32)     Revizuirea și
perfecționarea calculului dumpingului a avut ca rezultat o marjă de
dumping ușor mai redusă, de 15,5 %, pentru unul dintre
producătorii-exportatori din Thailanda. Marja de dumping pentru
celălalt producător-exportator cooperant se confirmă definitiv
în stadiul provizoriu.
(33)     Având
în vedere faptul că nivelul de cooperare a fost considerat ridicat
(volumul exporturilor celor două societăți cooperante din
Thailanda a reprezentat mai mult de 80 % din exporturile thailandeze totale
către Uniune în cursul perioadei de anchetă), marja de dumping pentru
toți ceilalți producători-exportatori din Thailanda a fost
stabilită la nivelul celei mai ridicate marje de dumping a celor două
societăți cooperante. 
(34)     Pe această bază,
marjele definitive de dumping pentru societățile thailandeze,
exprimate ca procent din prețul CIF la frontiera Uniunii, înainte de
vămuire, se ridică la:
 Societate || Marja de dumping 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % 
 Toate celelalte societăți || 50,7 % 
E.         PREJUDICIUL
1.           Producția din Uniune
(35)     În absența oricăror
observații cu privire la producția din Uniune, considerentul (94) din
regulamentul provizoriu se confirmă. Se adaugă faptul că, în
perioada examinată, produsul similar a fost fabricat de încă trei
producători din Uniune care și-au încetat producția în perioada
2008 - 2009 și de un alt producător care și-a încetat
producția către sfârșitul perioadei examinate.
2.           Definiția industriei din
Uniune
(36)     Părțile
interesate au susținut că ambele grupuri de producători din Uniune
incluse în eșantion importă produsul în cauză și, prin
urmare, nu trebuie considerate ca făcând parte din industria din Uniune,
în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a).
(37)     În acest sens, s-a stabilit
că ambele grupuri de producători din Uniune incluse în eșantion
importă într-adevăr produsul în cauză. Cu toate acestea, trebuie
remarcat în primul rând faptul că, dacă se constată că un
producător din Uniune este și importator al produsului în cauză,
aceasta nu înseamnă că el este automat exclus din industria Uniunii
și, în al doilea rând, faptul că pentru fiecare dintre
producătorii din Uniune aceste importuri erau minore în comparație cu
volumul total al producției și al vânzărilor grupurilor de societăți.
Prin urmare, se confirmă că ambele grupuri de societăți
sunt considerate parte din industria Uniunii.
(38)     În plus, una dintre
părțile interesate a susținut că un producător din
Uniune nu ar trebui să fie considerat ca făcând parte din industria
Uniunii, deoarece se presupune că acesta ar fi afiliat unui importator al
produsului în cauză. Trebuie însă remarcat în primul rând faptul
că existența unei relații între un producător din Uniune
și un exportator nu duce în mod automat la excluderea acestui producător
din Uniune din industria Uniunii și, în al doilea rând, faptul că nu
a fost furnizată nicio dovadă a faptului că relația dintre
producătorul din Uniune și importator, dacă există, ar
îndeplini criteriile menționate la articolul 4 alineatul (2) din
regulamentul de bază. În plus, cantitățile importate de
respectivul importator afiliat reprezintă numai o mică parte a
cantităților produse și vândute de presupusul producător
afiliat din Uniune. Prin urmare, chiar și dacă s-a constatat că
producătorul din Uniune și importatorul sunt afiliați,
producătorul din Uniune ar continua să fie considerat ca făcând
parte din industria Uniunii.
(39)     Cu privire la definiția
industriei din Uniune în scopul evaluării prejudiciului, toți
producătorii din Uniune care fabricau produsul similar în perioada examinată
sunt considerați a constitui industria din Uniune și, prin urmare,
vor fi denumiți în continuare „industria din Uniune” în sensul articolului
4 alineatul (1) din regulamentul de bază.
3.           Consumul la nivelul Uniunii
(40)     O parte interesată a
făcut observații în legătură cu faptul că în cursul
întregii perioade examinate producția industriei din Uniune a
depășit vânzările sale. În același timp, a fost
raportată o scădere a stocurilor, fapt neverosimil deoarece atunci
când producția depășește vânzările, stocurile ar
trebui să crească. 
(41)     Se observă în acest sens
că, într-adevăr, deși în etapa provizorie s-a constatat că
producția și stocurile au fost raportate corect, s-a produs o eroare
în raportarea vânzărilor industriei din Uniune la nivelul Uniunii, iar
anumite volume ale vânzărilor producătorilor din Uniune
neincluși în eșantion nu au fost complet luate în considerare. Acest
lucru a fost corectat și, în consecință, a fost necesar să
fie revizuite în acest sens consumul din Uniune și cotele de pe piața
Uniunii. Având în vedere faptul că trei producători din Uniune
și-au încetat operațiunile în cursul perioadei examinate
menționate în considerentul (113) din regulamentul provizoriu, revizuirea
cu privire la consumul Uniunii are un impact mai semnificativ la începutul
perioadei examinate.
(42)     Consumul la nivelul Uniunii a
scăzut semnificativ, cu 28 %, între 2008 și 2009, crescând ulterior
cu 7 puncte procentuale, până la un nivel cu 21 % mai mic față
de consumul de la începutul perioadei examinate.
 Consumul la nivelul Uniunii (tone) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Consumul la nivelul Uniunii || 84 270 || 60 807 || 60 640 || 66 493 
 Indice || 100 || 72 || 72 || 79 
 Sursa: datele din plângere, Eurostat și răspunsurile la chestionar 
4.           Importurile originare din
țările în cauză
4.1.        Evaluarea
cumulativă a efectelor importurilor în cauză
(43)     În ceea ce privește
volumul importurilor din Indonezia care fac obiectul unui dumping, s-a
confirmat definitiv că acestea reprezentau doar aproximativ 2,5 % din
totalul importurilor de produs similar efectuate în Uniune pe parcursul PA.
Prin urmare, acestea nu pot fi considerate drept o cauză a prejudiciului
material adus industriei Uniunii în sensul articolului 9 alineatul (3) din
regulamentul de bază sau al dispozițiilor Acordului antidumping al
OMC.
(44)     Având în vedere cele de mai
sus, s-a hotărât cu titlu definitiv să nu se cumuleze importurile
respective cu importurile care fac obiectul unui dumping originare din RPC
și Thailanda.
(45)     În ceea ce privește
evaluarea cumulativă a importurilor din RPC și Thailanda, în
contextul analizei prejudiciului și a legăturii de cauzalitate,
părțile interesate au afirmat că importurile thailandeze nu ar
trebui să facă obiectul unei evaluări cumulative alături de
importurile originare din China, din mai multe motive.
(46)     În primul rând, s-a afirmat
că volumul vânzărilor aferente importurilor din Thailanda este mult
mai mic decât cel corespunzător importurilor din China și că
volumul vânzărilor aferente importurilor din Thailanda este în scădere
în termeni absoluți. Cu toate acestea, volumul importurilor din Thailanda
nu este neglijabil fiind, prin urmare, suficient pentru a permite cumularea. În
plus, chiar dacă importurile din Thailanda sunt în scădere în termeni
absoluți, după cum reiese din tabelul de la considerentul (51) de mai
jos, ele au câștigat 19% la nivelul cotei de piață în cursul
perioadei examinate, după cum se poate observa în același tabel.
(47)     În privința
prețurilor, s-a afirmat că produsele provenite din importurile din
Thailanda sunt vândute, în medie, la prețuri mai mari decât cele importate
din China. Deși acest lucru este corect, prețurile produselor
importate din Thailanda sunt totuși semnificativ mai mici decât cele
practicate de industria din Uniune. În plus, diferența de preț dintre
produsele importate din Thailanda și cele importate din China a
scăzut constant în cursul perioadei examinate, de la
698 EUR/tonă în 2008 la 472 EUR/tonă în timpul PA,
după cum se arată în tabelul de la considerentul (108) din
regulamentul provizoriu.
(48)     În absența oricăror
alte afirmații sau observații, conținutul considerentelor (98) -
(105) din regulamentul provizoriu se confirmă.
4.2.        Volumul, cota de
piață a importurilor în cauză, prețurile lor de import
și subcotarea acestora
(49)     Anumite
părți interesate au susținut că volumele importurilor din
RPC menționate la considerentul (106) din regulamentul provizoriu sunt
prea ridicate, deoarece codul NC corespunzător include toate tipurile de
accesorii din fontă maleabilă, nu doar pe cele filetate.
(50)     În acest sens, trebuie
remarcat faptul că nu toate produsele raportate la codul NC au fost
considerate ca fiind accesorii filetate. Volumele raportate în regulamentul
provizoriu au fost deja corectate în scădere, pe baza informațiilor
furnizate de către autoritățile vamale naționale. Aceste
volume au fost conforme cu informațiile cuprinse în plângere.
Părțile interesate au avut timp suficient pentru a-și prezenta
observațiile privind acest aspect. Cu toate acestea, nu au fost transmise
informații în acest sens de către nicio parte interesată, nici
înainte de publicarea regulamentului provizoriu, nici în termenul acordat
pentru prezentarea observațiilor cu privire la regulamentul provizoriu.
Camera de Comerț din China a furnizat unele informații cuantificate
privind nivelul presupus corect al importurilor din această țară
foarte târziu în decursul procedurii, aproape la două luni după
termenul-limită pentru prezentarea observațiilor referitoare la
regulamentul provizoriu; cu alte cuvinte informațiile au fost furnizate la
aproape un an de la inițierea anchetei, când cifrele cu privire la
importuri au fost comunicate pentru prima dată în versiunea extinsă a
plângerii. Prezentarea acestor informații în afara termenelor nu permite
verificarea lor printr-un proces obiectiv de examinare fără a se
prelungi în mod nejustificat perioada de anchetă dincolo de termenul maxim
de 15 luni prevăzut la articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de
bază. În orice caz, aceste informații prezintă un volum al
importurilor din China substanțial mai redus, întrucât se bazează pe
estimări referitoare doar la exporturi ale societăților
cooperante și, ca atare, nu au putut fi considerate corecte. Prin urmare,
această afirmație a fost respinsă.
(51)     Cu toate acestea, o serie de
importatori au furnizat informații cu privire la importurile lor de alte
produse decât produsul în cauză, importate la același cod NC în
cursul perioadei examinate. Această informație a putut fi luată
în considerare, iar volumele importurilor din țările în cauză au
fost, în consecință, revizuite în scădere.
 Volumul de importuri ale Uniunii (tone) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 RPC || 24 180 || 20 876 || 20 416 || 28 894 
 Indice || 100 || 86 || 84 || 119 
 Thailanda || 3 723 || 2 681 || 3 331 || 3 485 
 Indice || 100 || 72 || 89 || 94 
 Cele două țări în cauză || 27 903 || 23 558 || 23 747 || 32 379 
 Indice || 100 || 84 || 85 || 116 
 Sursa: datele din plângere, Eurostat și răspunsurile la chestionar 
(52)     Ca urmare a problemei privind vânzările realizate în
Uniune de industria din Uniune, ridicată la considerentul (41) de mai sus,
cota de piață a importurilor care fac obiectul unui dumping din cele
două țări în cauză a trebuit să fie, la rândul ei,
revizuită. Cota de piață a importurilor care fac obiectul unui
dumping din cele două țări în cauză a crescut, în cursul
perioadei examinate, cu 15,6 puncte procentuale, de la 33,1 % până la 48,7
% . Această creștere a cotei de piață a avut loc, în mare
măsură, între 2010 și PA, pe parcursul unei perioade de
redresare a cererii.
 Cota de piață a Uniunii 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 RPC || 28,7 % || 34,3 % || 33,7 % || 43,5 % 
 Indice || 100 || 120 || 117 || 151 
 Thailanda || 4,4 % || 4,4 % || 5,5 % || 5,2 % 
 Indice || 100 || 100 || 124 || 119 
 Cele două țări în cauză || 33,1 % || 38,7 % || 39,2 % || 48,7 % 
 Indice || 100 || 117 || 118 || 147 
 Sursa: datele din plângere, Eurostat și răspunsurile la chestionar 
(53)     O
parte interesată a cerut să se divulge informații agregate cu
privire la prețul de vânzare în funcție de tipul de produs pentru
industria din Uniune. Cu toate acestea, având în vedere că eșantionul
de producători din Uniune nu a fost alcătuit decât din două
grupuri de producători, după cum se indică în considerentul
(111) din regulamentul provizoriu, din motive de confidențialitate,
informațiile agregate reale nu au putut fi dezvăluite. Acest motiv
este valabil și în cazul comunicării prețului de vânzare agregat
în funcție de tipul de produs.
(54)     Părțile
interesate au susținut că importurile din țările vizate
sunt introduse în Uniune în alt stadiu comercial decât produsele vândute de
producătorii din Uniune. Într-adevăr, s-a confirmat că așa
stau lucrurile, industria din Uniune și importatorii având, de
regulă, un număr important de clienți comuni. Argumentul a putut
fi așadar acceptat și a fost aplicată o ajustare pentru stadiul
comercial.
(55)     Ca urmare, marjele de
subcotare prezentate la considerentul (110) din regulamentul provizoriu au fost
revizuite în sens descrescător. Cu toate acestea, marjele de subcotare
constatate de regulă rămân ridicate, între 25 % și
45 %, cu singura excepție a unui exportator thailandez în cazul
căruia marja de subcotare a fost de aproximativ 10 %.
(56)     În absența oricăror
alte afirmații sau observații, conținutul considerentelor (108)
- (109) din regulamentul provizoriu se confirmă.
5.           Situația industriei din
Uniune
(57)     În absența oricăror
afirmații sau observații, considerentul (111) din regulamentul
provizoriu se confirmă.
5.1.        Producția, capacitatea de
producție și gradul de utilizare a capacității de
producție
(58)     În absența
observațiilor cu privire la producție, capacitatea de producție
și gradul de utilizare a capacității de producție,
considerentele (112)-(114) din regulamentul provizoriu se confirmă.
5.2.        Stocurile
(59)     În absența oricăror
observații cu privire la stocuri, considerentul (115) din regulamentul
provizoriu se confirmă.
5.3.        Volumul
vânzărilor și cota de piață
(60)     Ca o consecință a
aspectului menționat la considerentul (41), a fost necesar ca volumul
vânzărilor și cota de piață a industriei din Uniune să
fie, la rândul lor, revizuite. Volumul vânzărilor tuturor
producătorilor din Uniune pe piața Uniunii a scăzut semnificativ
cu 36 % între 2008 și 2009, din cauza scăderii cererii. După
2009, cererea din Uniune a crescut totuși cu aproximativ 6 000 de
tone, după cum se menționează în considerentul (42), dar
vânzările Uniunii au continuat să scadă cu încă 5 puncte
procentuale sau 2 440 tone până la sfârșitul perioadei
examinate.
 Volumul de vânzări ale Uniunii (tone) 
 Toți producătorii || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Vânzările Uniunii || 48 823 || 31 069 || 30 466 || 28 629 
 Indice || 100 || 64 || 62 || 59 
 Sursa: Răspunsurile la chestionar ale producătorilor din Uniune incluși în eșantion, plângerea 
(61)     Cota de piață a
industriei din Uniune a scăzut continuu cu 26% sau 14,8 puncte procentuale
în perioada examinată, în timp ce importurile care fac obiectul unui
dumping au crescut cu 15,6 puncte procentuale din cota de piață în
decursul aceleiași perioade, astfel cum se menționează în
considerentul (52) de mai sus.
 Cota de piață a Uniunii 
 Toți producătorii || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Cota de piață || 57,9 % || 51,1 % || 50,2 % || 43,1 % 
 Indice || 100 || 88 || 87 || 74 
 Sursa: datele din plângere, Eurostat și răspunsurile la chestionar 
(62)     Conform afirmațiilor unei
părți interesate, cotele aferente segmentului de piață
externă din Regatul Unit prezintă diferențe, industria din
Uniune deținând o cotă de piață mai mare, în timp ce cota
de piață a importurilor din China ar fi mai mică pe acest
segment.
(63)     Este foarte posibil ca
industria din Uniune să dețină o cotă de piață
mai mare pe un anumit segment de piață într-un singur stat membru. De
altfel, este normal ca diferiții operatori economici să nu aibă
aceleași cote de piață pe toate segmentele în toate statele
membre. Prezenta analiză a prejudiciului se referă însă la
piața Uniunii în ansamblu. În acest sens, s-a confirmat că,
într-adevăr, cota de piață a industriei din Uniune a scăzut
semnificativ, după cum se explică mai sus.
6.           Concluzie privind prejudiciul
(64)     În absența oricăror
alte argumente sau observații, se confirmă conținutul
considerentelor (118) – (133) din regulamentul provizoriu, inclusiv concluzia
potrivit căreia industria din Uniune a suferit un prejudiciu important, în
sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază.
F.         LEGĂTURA DE
CAUZALITATE
1.           Efectul altor factori
1.1.        Importurile din alte
țări terțe
(65)     Ca o consecință a
problemei privind vânzările realizate în Uniune de industria din Uniune,
ridicată la considerentul (41) de mai sus, cota de piață a celorlalte
țări terțe a trebuit să fie, la rândul său,
revizuită. Pentru celelalte țări terțe, s-au efectuat
importuri limitate pe parcursul întregii perioade examinate. Cota de
piață totală a importurilor din alte țări decât cele
două țări vizate a scăzut în perioada examinată cu 0,8
puncte procentuale, de la 9,0 % la 8,2 %.
(66)     Celelalte principale surse de
importuri din cursul PA au fost Brazilia, Indonezia și Turcia, care
dețineau cote de piață cuprinse între 1,3 % și 1,5 %, toate
aceste țări având cote de piață stabile sau în scădere
pe parcursul perioadei examinate.
 Cota de piață a importurilor 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Brazilia || 3,1 % || 3,6 % || 3,9 % || 1,5 % 
 Indonezia || 1,5 % || 2,4 % || 1,9 % || 1,5 % 
 Turcia || 1,3 % || 1,9 % || 1,8 % || 1,3 % 
 Alte țări || 3,0 % || 2,3 % || 3,1 % || 3,9 % 
 Total || 9,0 % || 10,2 % || 10,6 % || 8,2 % 
 Indice || 100 || 114 || 118 || 92 
 Sursa: Eurostat 
(67)     Ținând cont de volumele
limitate și de tendințele de stabilizare, se poate concluziona
că importurile din țări terțe, altele decât
țările în cauză, nu au contribuit la prejudiciul suferit de
industria din Uniune în cursul PA.
1.2.        Evoluția consumului din
Uniune
(68)     Părțile interesate
au susținut că, la nivelul Uniunii, consumul a evoluat negativ din
cauza apariției unor produse de substituție fabricate din alte
materiale decât din fontă maleabilă, cum ar fi plastic, oțel
inoxidabil, oțel carbon și cupru, precum și a unor noi
tehnologii de conexiune. Ca urmare, unii producători din Uniune și-au
extins gama de produse, care include în prezent și unele dintre aceste
produse de substituție.
(69)     În acest sens, este de
remarcat faptul că problema efectelor de substituție a fost
abordată la considerentul (146) din regulamentul provizoriu. Aceste efecte
de substituție au avut un impact negativ asupra consumului la nivelul
Uniunii, care a avut, la rândul său, un efect asupra producției
și a volumului de vânzări înregistrate de producătorii din
Uniune.
(70)     Cu toate acestea, după
cum s-a indicat deja în regulamentul provizoriu, efectul prejudiciabil al
scăderii consumului din Uniune a fost agravat de creșterea
constantă a importurilor care fac obiectul unui dumping, a căror
cotă de piață a înregistrat o creștere de 15,6 puncte
procentuale, pe o piață aflate în scădere. Așa cum s-a
indicat la considerentul (60) de mai sus, cererea din Uniune a crescut cu
aproximativ 6 000 tone între 2009 și PA, dar vânzările realizate
de industria din Uniune au continuat să scadă cu încă 2 440
de tone până la sfârșitul perioadei examinate, pe o piață
în curs de redresare.
(71)     Pe baza celor de mai sus, se
concluzionează că evoluția negativă a consumului din Uniune
nu rupe legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui
dumping și prejudiciul suferit de industria din Uniune.
1.3.        Scăderea
capacității de producție necauzată de importurile care fac
obiectul unui dumping
(72)     Unele părți
interesate au susținut că scăderea capacității de
producție a Uniunii menționate la considerentul (113) din
regulamentul provizoriu este cauzată de încetarea activității a
trei producători din Uniune între 2008 și 2009, din cauza crizei
economice. Prin urmare, ele susțin că această scădere nu
poate fi pusă pe seama importurilor din țările vizate.
(73)     În această
privință, se subliniază că s-a menționat deja în
considerentul (113) din regulamentul provizoriu că principalul motiv
pentru reducerea capacității de producție a fost încetarea
activității a trei producători din Uniune.
(74)     Cu toate acestea, încetarea
activității a trei producători din Uniune nu poate fi
considerată doar un efect al scăderii cererii. În cursul perioadei
examinate, piața Uniunii în curs de contractare, menționată la
considerentul (42), a făcut obiectul unui număr din ce în ce mai mare
de importuri din țările vizate, a căror cotă de
piață a crescut cu 15,6 puncte procentuale, după cum se
explică la considerentul (52). Este așadar clar că nu numai
scăderea cererii a contribuit la încetarea activității a trei
producători din Uniune, și, prin urmare, la scăderea
capacității de producție a industriei din Uniune. Există,
de asemenea, o legătură clară între scăderea
capacității de producție a Uniunii și creșterea cotei
de piață a importurilor care fac obiectul unui dumping.
1.4.        Importurile produsului în
cauză realizate de producătorii din Uniune
(75)     Unele părți
interesate au susținut că prejudiciul suferit de producătorii
din Uniune a fost autoprovocat, deoarece aceștia ar fi importat
cantități semnificative din produsul în cauză. Această
afirmație nu a fost susținută de constatările anchetei.
Informațiile furnizate atât de producătorii din Uniune, cât și de
exportatorii cooperanți au arătat că, pentru fiecare dintre
grupurile de producători din Uniune incluși în eșantion, aceste
importuri au fost minore în comparație cu producția lor totală
și cu vânzările de produse proprii, după cum s-a indicat deja la
considerentul (37) de mai sus. Date fiind volumele scăzute ale
importurilor de produs în cauză realizate de industria din Uniune, s-a
concluzionat că aceste importuri nu au contribuit la prejudiciul suferit
de industria din Uniune. Prin urmare, argumentul a fost respins. 
1.5.        Utilizarea anului 2008 ca
punct de plecare 
(76)     Unele părți
interesate au susținut că tendința de deteriorare a industriei
UE se bazează în mare măsură pe utilizarea anului 2008 ca punct
de referință pentru perioada examinată, deoarece se presupune
că 2008 a fost un an deosebit de bun pentru industria din Uniune. Cu toate
acestea, informațiile incluse în plângere sugerează că
situația industriei UE în 2007 a fost similară sau mai bună
decât situația din 2008. Se concluzionează așadar că
stabilirea unui prejudiciu nu depinde de utilizarea anului 2008 ca punct de
plecare.
2.           Concluzie privind
legătura de cauzalitate
(77)     Ținând cont de elementele
de mai sus și în absența altor afirmații sau observații,
conținutul considerentelor (134) - (153) din regulamentul provizoriu se
confirmă.
(78)     În concluzie, se confirmă
că prejudiciul material suferit de industria din Uniune, care se
caracterizează prin scăderea rentabilității, a volumelor
producției, a utilizării capacității, a volumelor de vânzări
și a cotei de piață a fost cauzat de importurile care au
făcut obiectul unui dumping. Într-adevăr, efectul reducerii cererii
asupra evoluțiilor negative înregistrate de industria din Uniune în ceea
ce privește capacitatea de producție, producția și vânzările
a fost limitat.
(79)     Având în vedere analiza de mai
sus, care a făcut în mod adecvat distincția între efectele tuturor
factorilor cunoscuți asupra situației industriei din Uniune și
efectele prejudiciabile ale importurilor care fac obiectul unui dumping, se
confirmă faptul că factorii respectivi nu pot schimba concluzia
conform căreia prejudiciul evaluat a fost cauzat de importurile care fac
obiectul unui dumping.
G.        INTERESUL
UNIUNII
(80)     În absența oricăror
observații, considerentele (154) – (164) din regulamentul provizoriu,
inclusiv concluzia că nu există motive imperioase împotriva
instituirii de măsuri asupra importurilor care fac obiectul unui dumping
din țările în cauză, se confirmă. 
H.        MĂSURI DEFINITIVE
1.           Nivelul de eliminare a
prejudiciului
(81)     Nivelurile de eliminare a
prejudiciului au fost adaptate pentru a se ține seama de nivelul de
ajustare pentru stadiul de comercializare, aplicat calculul subcotării,
astfel cum se precizează la considerentele (54) și (55) de mai sus. În
absența oricărei observații specifice, se confirmă
considerentele (165) – (170) din regulamentul provizoriu.
2.           Măsuri definitive
(82)     Luând în considerare
concluziile privind dumpingul, prejudiciul, legătura de cauzalitate
și interesul Uniunii, în conformitate cu articolul 9 din regulamentul de
bază, se consideră că ar trebui să se instituie o taxă
antidumping definitivă la importurile produsului în cauză originar
din Republica Populară Chineză și Thailanda, la nivelul marjei
celei mai scăzute de dumping sau de prejudiciu constatate, în conformitate
cu regula celei mai reduse taxe, care reprezintă, în toate cazurile cu
excepția unuia, marja de prejudiciu.
(83)     Având în vedere nivelul înalt
de cooperare al producătorilor-exportatori din China și din
Thailanda, taxa pentru toate celelalte societăți a fost
stabilită, în cazul ambelor țări, la nivelul celei mai ridicate
taxe instituite pentru societățile din țara respectivă care
au fost incluse în eșantion sau care au cooperat la anchetă. Taxa
pentru toate celelalte societăți va fi aplicată
societăților care nu au cooperat la anchetă și
societăților care nu au avut exporturi ale produsului în cauză
către Uniune în decursul PA.
(84)     Pentru societățile
cooperante neincluse în eșantion enumerate în anexa la prezentul
regulament, nivelul taxei definitive se stabilește la nivelul mediei
ponderate a taxelor aplicabile societăților incluse în eșantion.
(85)     Nivelul taxelor antidumping
definitive se stabilește după cum urmează:
Republica Populară Chineză
 Societate || Marja de dumping || Marja de prejudiciu || Nivelul taxei 
 Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. || 57,8 % || 96,1 % || 57,8 % 
 Jinan Meide Casting Co., Ltd. || 40,8 % || 84,4 % || 40,8 % 
 Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. || 24,6 % || 89,4 % || 24,6 % 
 Alte societăți cooperante || 41,1 % || 86,3 % || 41,1 % 
 Toate celelalte societăți ||   ||   || 57,8 % 
Thailanda
 Societate || Marja de dumping || Marja de prejudiciu || Nivelul taxei 
 BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd || 15,5 % || 43,1 % || 15,5 % 
 Siam Fittings Co., Ltd || 50,7 % || 14,9 % || 14,9 % 
 Toate celelalte societăți ||   ||   || 15,5 % 
(86)     Nivelurile taxelor antidumping
pentru fiecare societate, menționate în prezentul regulament, s-au
stabilit pe baza constatărilor prezentei anchete. Astfel, ele
reflectă situația constatată pe parcursul prezentei anchete cu
privire la aceste societăți. Aceste niveluri ale taxelor (spre
deosebire de taxa națională aplicabilă „tuturor celorlalte
societăți”) se aplică astfel, în mod exclusiv, importurilor de
produs vizat originar din RPC și Thailanda, fabricat de
societățile respective, și, prin urmare, de entitățile
juridice specifice menționate. Produsul importat vizat fabricat de orice
altă societate care nu este precizată în mod explicit în dispozitivul
prezentului regulament cu denumirea și adresa, inclusiv de
entitățile asociate cu cele menționate explicit, nu poate beneficia
de aceste niveluri ale taxelor și li se aplică nivelul taxelor
aplicabil „tuturor celorlalte societăți”.
(87)     Orice cerere de aplicare a
unui nivel individual al taxei antidumping pe societate (de exemplu, în urma
unei schimbări a denumirii entității sau a creării unor noi
entități de producție sau de vânzare) ar trebui să fie
adresată imediat Comisiei[6]
și să conțină toate informațiile relevante, mai ales
cu privire la eventuala modificare a activităților
societății referitoare atât la producție, cât și la
vânzările interne și la export care rezultă, de exemplu, în urma
acestei schimbări a denumirii sau a modificării respective a
entităților de producție și de vânzare. Dacă este
cazul, regulamentul va fi modificat în consecință printr-o
actualizare a listei societăților care beneficiază de niveluri
individuale ale taxelor.
(88)     În ceea ce privește RPC,
în vederea asigurării tratamentului egal al noilor exportatori și al
societăților cooperante neincluse în eșantion, ar trebui să
se prevadă ca media ponderată a taxei instituite asupra acestora din
urmă să se aplice noilor exportatori, care ar fi altfel
îndreptățiți la o reexaminare în temeiul articolului 11
alineatul (4) din regulamentul de bază, întrucât acesta nu se aplică
în cazul în care s-a folosit eșantionarea.
(89)     Tuturor părților li
s-au comunicat datele și considerațiile esențiale pe baza
cărora s-a intenționat să se recomande instituirea unei taxe
antidumping definitive la importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi
și țevi, din fontă maleabilă, originare din Republica
Populară Chineză și Thailanda, precum și a perceperii
definitive a sumelor depuse sub formă de taxă provizorie (denumite în
continuare „concluzii finale”). Părților li s-a acordat, de asemenea,
o perioadă în care să poată formula observații în urma
concluziilor comunicate.
(90)     Întrucât în urma
comunicării concluziilor finale nu a fost prezentat nici un argument nou
care să influențeze rezultatul evaluării cazului, nu se
efectuează nicio modificare a constatărilor detaliate mai sus.
I.          ANGAJAMENTUL
(91)     Un producător-exportator
cooperant thailandez a oferit un angajament de preț în conformitate cu
articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază. Cu toate acestea,
produsul în cauză există într-o multitudine de tipuri (producătorul-exportator
a comunicat peste 900 de tipuri de produs vândute în UE) ale căror
prețuri variază semnificativ (cu până la 200 % pentru cele
mai vândute tipuri, în timp ce produsele mai puțin vândute pot fi chiar de
10 ori mai scumpe decât altele), ceea ce implică un risc foarte ridicat de
compensare încrucișată. În plus, tipurile de produs pot evolua în
ceea ce privește aspectul și finisajele. Prin urmare, s-a considerat
că produsul nu este adecvat pentru un angajament de preț. De
asemenea, în ultimii ani, practica constantă a Comisiei a fost de a nu
accepta angajamente în cazurile în care produsul există într-o multitudine
de tipuri. În consecință, oferta de angajament a fost respinsă.
J.         COLECTAREA
DEFINITIVĂ A TAXEI PROVIZORII
(92)     Având în vedere amploarea
marjei de dumping constatate și nivelul prejudiciului provocat industriei
din Uniune, se consideră necesar ca sumele depuse cu titlu de taxă
antidumping provizorie instituită prin regulamentul provizoriu să fie
percepute cu titlu definitiv. În cazul în care taxele definitive sunt
superioare taxelor provizorii, numai sumele depuse cu titlu de taxe provizorii
ar trebui să fie percepute definitiv, în timp ce sumele care
depășesc nivelul taxei antidumping definitive sunt returnate. 
(93)     Deoarece componentele de
fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu
standardul ISO DIN 13 și cutii de joncțiune circulare filetate din
fontă maleabilă fără capac sunt în prezent excluse din
definiția produsului [a se vedea considerentele (8) și (11) de mai
sus], sumele depuse în mod provizoriu pentru importurile de componente de
fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu
standardul ISO DIN 13 și cutii de joncțiune circulare filetate din
fontă maleabilă fără capac ar trebui restituite. 
K.        ÎNCHIDEREA
PROCEDURII ÎN CEEA CE PRIVEȘTE INDONEZIA
(94)     După cum s-a explicat în
considerentul (43) de mai sus, se poate considera că volumele importurilor
care fac obiectul unui dumping provenite din Indonezia nu constituie o
cauză a prejudiciului material adus industriei din Uniune. În
consecință, se consideră că nu sunt necesare măsuri de
protecție și că procedura în ceea ce privește Indonezia ar
trebui să fie închisă. 
(95)     Tuturor părților li
s-au comunicat datele și considerentele pe baza cărora s-a
intenționat să se recomande închiderea procedurii și nu s-a
ridicat nicio obiecție,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1.           Se instituie o taxă
antidumping definitivă impusă în cazul importurilor de accesorii
turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă
maleabilă, cu excepția componentelor de fitinguri de compresie care
utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN 13 și
cutii de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă
fără capac, încadrate în prezent la codul NC ex 7307 19 10
(cod TARIC 7307 19 10 10) și originare din Republica
Populară Chineză și din Thailanda.
2.           Nivelul taxei antidumping
definitive aplicabil prețului net franco-frontieră a Uniunii, înainte
de vămuire, al produsului descris la alineatul (1) și fabricat de
societățile menționate mai jos este următorul:
 Țara || Societate || Nivelul taxei || Cod adițional TARIC 
 Republica Populară Chineză || Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. - Yutian || 57,8 % || B335 
   || Jinan Meide Casting Co., Ltd. - Jinan || 40,8 % || B336 
   || Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. -Qingdao || 24,6 % || B337 
   || Hebei XinJia Casting Co., Ltd. - XuShui || 41,1 % || B338 
   || Shijiazhuang Donghuan Malleable Iron Castings Co., Ltd. – Xizhaotong || 41,1 % || B339 
   || Linyi Oriental Pipe Fittings Co., Ltd. - Linyi || 41,1 % || B340 
   || China Shanxi Taigu County Jingu Cast Co., Ltd. - Taigu || 41,1 % || B341 
   || Yutian Yongli Casting Factory Co., Ltd. – Yutian || 41,1 % || B342 
   || Langfang Pannext Pipe Fitting Co., Ltd. - LangFang, Hebei || 41,1 % || B343 
   || Tangshan Daocheng Casting Co., Ltd. -Hongqiao Town, Yutian || 41,1 % || B344 
   || Tangshan Fangyuan Malleable Steel Co., Ltd. – Tangshan || 41,1 % || B345 
   || Taigu Tongde Casting Co., Ltd. – Nanyang Village, Taigu || 41,1 % || B346 
   || Toate celelalte societăți || 57,8 % || B999 
 Thailanda || BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd - Samutsakorn || 15,5 % || B347 
   || Siam Fittings Co., Ltd - Samutsakorn || 14,9 % || B348 
   || Toate celelalte societăți || 15,5 % || B999 
3.           Cu excepția unor
dispoziții diferite, se aplică dispozițiile în vigoare în
materie de taxe vamale.
Articolul 2
1.           Sumele depuse cu titlu de
taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1071/2012 al
Comisiei pentru importurile de accesorii turnate filetate pentru tuburi și
țevi, din fontă maleabilă, cu excepția componentelor de
fitinguri de compresie care utilizează filetaje metrice conforme cu
standardul ISO DIN 13 și cutii de joncțiune circulare filetate din
fontă maleabilă fără capac, încadrate în prezent la codul
NC ex 7307 19 10 (cod TARIC 7307 19 10 10) și originare din Republica
Populară Chineză și din Thailanda se percep definitiv. Se
restituie sumele depuse în plus față de nivelul taxelor antidumping
definitive.
2.           Sumele depuse cu titlu de
taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1071/2012 al
Comisiei pentru importurile de componente de fitinguri de compresie care
utilizează filetaje metrice conforme cu standardul ISO DIN 13 și
cutii de joncțiune circulare filetate din fontă maleabilă
fără capac originare din Republica Populară Chineză și
Thailanda se restituie.
Articolul 3
În cazul în care un nou producător-exportator
din Republica Populară Chineză prezintă Comisiei suficiente
dovezi care să demonstreze faptul că: 
–                        
nu a exportat în Uniune produsul descris la
articolul 1 alineatul (1) pe parcursul perioadei de anchetă (de la 1
ianuarie 2011 până la 31 decembrie 2011), 
–                        
nu este afiliat niciunui exportator sau
producător din Republica Populară Chineză care face obiectul
măsurilor instituite prin prezentul regulament, 
–                        
a exportat efectiv în Uniune produsul în cauză
după perioada de anchetă care stă la baza măsurilor sau
și-a asumat obligația contractuală irevocabilă de a exporta
o cantitate importantă în Uniune, 
articolul 1 alineatul (2) poate fi modificat
prin adăugarea noului producător-exportator în lista
societăților cooperante neincluse în eșantion, aplicându-i-se
astfel media ponderată a taxei, de 41,1 %.
Articolul 4
Procedura antidumping privind importurile de
accesorii turnate filetate pentru tuburi și țevi, din fontă
maleabilă, încadrate în prezent la codul NC ex 7307 19 10
și originare din Indonezia se închide.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Prezentul
regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică
direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51. 
[2]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51. 
[3]               JO L 318, 15.11.2012, p. 10. 
[4]               JO C 44, 16.2.2012, p. 33.
[5]               Fitingurile de compresie
utilizează un filetaj metric conform standardului ISO DIN 13, în timp ce
accesoriile cu filetaj standard utilizează de obicei filetaje conforme cu
standardele ISO 7/1 și ISO 228/1.
[6]               Comisia Europeană, Direcția Generală
Comerț, Direcția H, biroul N105, 1049 Bruxelles, BELGIA.