CELEX: 32000R2803
Language: cs
Date: 2000-12-14 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2803/2000 ze dne 14. prosince 2000 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu

Důležité právní upozornění

|

32000R2803

Úřední věstník L 331 , 27/12/2000 S. 0061 - 0062

		Nařízení Rady (ES) č. 2803/2000ze dne 14. prosince 2000o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Zásobování Společenství některými produkty rybolovu je v současné době závislé na dovozu ze třetích zemí. Je v zájmu Společenství pozastavit částečně nebo zcela clo pro uvedené produkty v rámci příslušného objemu celních kvót Společenství. Aby nebyly ohroženy perspektivy rozvoje této produkce ve Společenství a bylo zajištěno odpovídající zásobování zpracovatelského průmyslu, musí být zavedeny celní kvóty používané odlišně podle citlivosti různých produktů na trhu Společenství.(2) Všem dovozcům Společenství by měl být zajištěn stejný a trvalý přístup k uvedeným kvótám a celní sazba stanovená pro tyto kvóty by měla být uplatňována stejnoměrně pro všechny dovozy dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvóty.(3) O otevření autonomních celních kvót rozhoduje Společenství. Nic nebrání tomu, aby členské státy byly za účelem zajištění účinnosti společné správy těchto kvót oprávněny čerpat z objemů kvót potřebná množství odpovídající skutečným dovozům. Tento způsob správy však vyžaduje úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí a Komise musí být zejména schopna sledovat tempo, jakým jsou kvóty čerpány a podle toho informovat členské státy.(4) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [1], stanovilo pravidla pro správu celních kvót, které mají být přiděleny chronologicky podle data přijetí celních prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Dovozní cla pro produkty uvedené v příloze se v obdobích zde stanovených a do výše zda stanovené pozastavují na úrovních uvedených u jednotlivého zboží.2. Na dovoz dotyčných produktů se kvóty uvedené v odstavci 1 vztahují pouze v případě, že je udaná celní hodnota alespoň rovna referenční ceně, která byla stanovena nebo má být stanovena podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury [2].Článek 2Celní kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komise v souladu s články 308a až 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.Článek 3Členské státy a Komise úzce spolupracují k zajištění toho, aby toto nařízení bylo dodržováno.Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. ledna 2001.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 14. prosince 2000.Za RadupředsedaD. Gillot[1] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1602/2000 (Úř. věst. L 188, 26.7.2000, s. 1).[2] Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPořadové číslo | Kód KN | Třídění TARIC | Popis zboží | Roční objem kvóty (v tunách) | Clo v rámci kvóty (v %) | Kvótové období |09.2758 | ex03027000 | 20 | Játra z tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a játra z ryb druhu Boreogadus saida, čerstvé nebo chlazené, určené ke zpracování | 300 | 0 | 1.1.2001– 31.12.2003 |09.2765 | ex03056200 | 20 | Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené nebo ve slaném nálevu, avšak nesušené ani neuzené, určené ke zpracování | 10000 | 0 | 1.1.2001– 31.12.2003 |25 |29 |ex03056910 | 10 |09.2785 | ex03074959 | 10 | Tyčinky olihně (Ommastrephes spp. — ne Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazené a určené ke zpracování | 11000 | 3,5 | 1.1.2001– 31.12.2003 |ex03079911 | 10 |09.2786 | ex03074959 | 20 | Oliheň (Ommastrephes spp. — ne Ommastrephes sagittatus – Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., zmrazená, buď celá, nebo chapadla a ploutve, určená ke zpracování | 500 | 3 | 1.1.2001– 31.12.2003 |ex03079911 | 20 |09.2788 | ex03024000 | 10 | Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) celý s hlavou, vážící méně než 140 g kus, nebo boky vážící méně než 80 g kus, ne játra, jikry a mlíčí, čerstvý, chlazený nebo zmrazený a určený ke zpracování | 20000 | 0 | 1.11.2001– 31.12.2001 1.11.2002– 31.12.2002 1.11.2003– 31.12.2003 |ex03035000 | 10 |ex03041097 | 20 |ex03049022 | 10 |09.2790 | ex16041416 | 20 | Filety známé jako "hřbety" z tuňáka a tuňáka pruhovaného, určené ke zpracování | 4000 | 6 | 1.1.2001– 31.12.2003 |95 |09.2792 | ex16041299 | 10 | Sleď kořeněný a/nebo naložený v octě, ve slaném nálevu, konzervovaný v sudech od 70 kg čisté váhy, určený ke zpracování | 5000 | 6 | 1.1.2001– 31.12.2003 |09.2794 | ex16052099 | 45 | Krevetky severní Pandalus borealis, vyloupané, tepelně opracované určené ke zpracování | 5000 | 6 | 1.1.2001– 31.12.2003 |--------------------------------------------------