CELEX: 31978R0217
Language: da
Date: 1978-02-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 217/78 af 1. februar 1978 om ændring af de monetære udligningsbeløb

2. 2. 78                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 31 / 17
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 217/78
                                                       af 1 . februar 1978
                                          om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      som følge heraf skal der med virkning fra 2. februar
FÆLLESSKABER HAR —                                                   1978 foretages ændringer af de monetære udlignings­
                                                                    beløb, der anvendes i Det forenede Kongerige, for de
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 pågældende sektorer ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­              overensstemmelse med udtalelse fra de pågældende
staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­             forvaltningskomiteer —
ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­
serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­
taer ( } ), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 557/             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
76 (2), særlig artikel 6, og
ud fra følgende betragtninger :                                                             Artikel 1
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved                  1 . I del 2 og 3 i bilag I til forordning (EØF) nr.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 938 /77 af 29 .                  938/77 erstattes kolonnerne United Kingdom af ko­
april 1977 (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               lonnerne i bilag I til nærværende forordning.
207/78 (4) ;
                                                                     2.   Bilag II til forordning (EØF) nr. 938/77 erstattes
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 878 /77 af                af bilag II til nærværende forordning.
26. april 1977 om de vekselkurser, der skal anvendes
inden for landbrugssektoren (5 ), senest ændret ved for­
ordning (EØF) nr. 1 79/78 (6), skal der anvendes en ny                                      Artikel 2
repræsentativ kurs for det engelske pund fra den 2 , fe­
bruar 1978 for sektoren for oksekød og svinekød ;                    Denne forordning træder i kraft den 2. februar 1978 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . februar 1978 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
(!) EFT     nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .
(2) EFT     nr. L 67 af 15. 3 . 1976, s. 1 .
(3) EFT     nr. L 110 af 30 . 4. 1977, s. 2.
(4) EFT     nr. L 30 af 1.2. 1978 , s. 1 .
(5) EFT     nr. L 106 af 29 . 4. 1977, s. 27.
(«) EFT     nr. L 26 af 31 . 1 . 1978 , s. 3 .
 ---pagebreak--- Nr. L 31 / 18                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           2 . 2 . 78
              ANNEXE / — A NNEX / — ANHANG I — ALLEGATO / — HIJLA (, E / — BUA G /
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg           £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                     1                             5                 6                   7             8
                 01.03 A II a )                                 9,325
                 01.03 A II b)                                10,96 S
                 02.01 A III a ) 1                            1 4,2 59
                 02.01 A III a) 2                            22,101
                 02.01 A III a) 3                             17,396
                 02.01 A III a) 4                            2 5,099
                 02.01 A III a) 5                             1 2,405
                 02.01 A III a) 6 aa )                       23,099
              ex 02.01 A III a ) 6 bb ) i 1)                 23,099
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                     17,396
                 02.05 A I                                      S , 989
                 02.05 A II                                     6,987
                 02.05 B                                        3,422
                 02.06 B I a) 1                               1 4,259
                 02.06 B I a ) 2 aa )                         19,249
                 02.06 B I a) 2 bb)                           19,249
                 02.06 B I a) 2 cc )                          21,38 «
                 02.06 B I a) 3                               22,101
                 02.06 B I a) 4                               17,396
                 02.06 B I a) 5                               23,099
                 02.06 B I a) 6                               12,405
              ex 02.06 B I a) 7 (x)                           23,099
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                           17,396
                 02.06 B I b) 1                               21,388
                 02.06 B Ib) 2 aa )                           21,388
                 02.06 B I b) 2 bb)                           21,388
                 02.06 B I b) 2 cc)                           23,527
                 02.06 B I b) 3 aa)                           28,517
                 02.06 B I b) 3 bb)                          40,209
                 02.06 B I b) 4 aa)                           19,962
                 02.06 B I b) 4 bb)                           31,654
                 02.06 B I b) 5 aa)                           29,943
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                                         De Furopæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 31 / 19
                                                                                   Montants à octroyer a l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                           and charged on exports
                             CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                            de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk
                              douanetarief                                                og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                               United Kingdom           Ireland              Italia          France
                                                                    £ / 100 kg        £ / 100 kg          Lit / 100 kg    F F / 1 00 kg
                                      1                                   5                 6                   7                 8
               02.06 B I b) 5 bb )                                    39,782
               02.06 B I b ) 6 aa )                                   14,259
               02.06 B I b ) 6 bb )                                   20,675
               02.06 B I b) 7 aa ) (4 )                               29,943
               02.06 B 1 b ) 7 bb ) (*)                               40,209
               02.06 B II a ) '                                         4,563
               02.06 B II c )                                         14,972
              02.06 B II d )                                          1 "\ 253
              02.06 B II e )                                            8,555
              02.06 B II f )                                          1 2,548
              02.06 B II g )                                          1 2,548
               15.01 A I ( a )                                          4,563
               15.01 A II                                               4,563
               16.01 A                                                21,816
               16.01 B I ( b ) (3 )                                   3 S , 647
               16.01 B II ( b) (3)                                    25,095
               16.02 A II                                             20,105
               16.02 B III a ) 1                                      21,388
              16.02 B III a ) 2 aa ) 11                               37,785
              16.02 B III a ) 2 aa ) 22                               31,369
              16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3 )                          21,388
              16.02 B III a ) 2 bb ) ( 3 )                             17,823
              16.02 B III a ) 2 cc)                                    10,551
         (*) —- Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
              — Épaules ( jambons avant ) et morceaux d'épaules , désossés ;
              — Longes et morceaux de longes , désossés ;
              — Filets .
          (!) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
              — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
              — Loins and cuts of Joins, boned or boneless ;
              — Tenderloins .
         (*) —■ Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
              — Schultcrn , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
              — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
              — Filet .
         (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
              — Spalle, anche in parti , disossate ;
              — Lombate , anche in parti , disossate ;
              — Filetto .
         (M — Ham en delen van ham , zonder been ;
              — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
              — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
              — Filet .
          (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
              — Bov og stykker deraf, udbenet ;
              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
              — Mørbrad .
 ---pagebreak--- Nr. L 31 / 20                                              IX- Kuronæiske Fællesskabers Tidende'                                                               2. 2. 78
              (2)    Produits autres que ceux vises sous (').
              (2 )  Other products than those falling under ( 1 ).
              (2 )  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
              (2 )   Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
              (2)    Andere produkten dan vermeld bij ( ! ).
              (2 )  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
              ( 3) L octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour 1 oc­
                    troi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                    ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné
                    déclare par écrit que les produits en cause répondent a ces conditions .
              ( 3 ) The grant of monetary amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the grant of refunds
                    laid down in Regulation ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs formalities concer­
                    ning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount , shall declare in writing that the pro­
                    ducts in question fulfil these conditions .
              (3 ) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                    ( EWG ) Nr . 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                    gliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt , daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
              ( 3 ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata all'osservanza delle condizioni per
                    la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CHE ) n . I 7| / 78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                    d'esportazione o d'imporuzione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetano, l'esportatore o l'importatore
                    interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
              ( 3 ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                    den voor de toekenning van de in Verordening ( EEG ) nr . 171 / 78 bedoelde restituties . De betreffende im - of exporteur legt, tijdens
                     het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt ,
                    een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (3 ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes (or disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr . 171 / 78 omhandlede
                    betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                    medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                    de varer opfylder disse betingelser.
              (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentes sous forme de farine ou poudre , agglomérée
                    ou    non .
              (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in com­
                    pounded form .
              (4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewendet .
              (') Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere , anche in forma di ag­
                    glomerato.
              (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet geperst .
              (4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
              ( a)   Ladmission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
              (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)     Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a)     Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoritei *
                      ten .
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable au * saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conservation
                      est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                      net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid.
              (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird nur
                      das Gewicht der Würstchen ¿ ugrunde gelegt.
              (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservation ?, sono
                      riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
             (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend over
                     het gewicht van de worstjes .
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvitskt , beregnes alene på grundlag af pølsernes net­
                     tovagt .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78 '                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         Nr. L 31 /21
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                    OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                               bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et a percevoir a l'exportation
                                                                                   Amounts to be printed on imports
                                                                                            and charged on exports
                                                                                 Betraue , die bei der hinfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            C. CT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                    Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune                                 Bi ) de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
             Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                     Belob , der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                      og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom            Ireland             Italia          France
                                                                     f / 1 OU kg         i. ,' 100 kg       Lit 1 00 kg     I- F/ l 00 kg
                                     1                                     5                    r                I                  8
                                                 — Poids vif ' Li ve weight/ Lebendgt wicht / Pcso vivo. Levend gewicht/ Levende vægt —
              01.02 A II (') C)                                       13.893
                                                     - - Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht Nettovægt —
              02.01 A II a) 1                                         26 , * 96
              02.01 A II a) 2                                         21,117
              02.01 A II a) 3                                         * 1,676
              02.01 A II a) 4 aa)                                     26,396
              02.01      A  II  a)  4 bb)                             30,147
              02.01      A  II  b)  1 (2)                             23,479
              02.01      A  II  b)  2 ( 2)                            IS , 783
              02.01      A  II  b)  3 ( 2)                            29,349
              02.01      A  II  b)  4 aa ) (*)                        23,479
              02.01      A  II  b)  4 bb) 11 {-)                      29,349
              02.01      A   II b)  4 bb ) 22 (2 ) (a )               29,349
              02.01      A   II  b)  4 bb) 33 ( 2)                    29,349
              02.06 C I a ) 1                                         26,396
              02.06 C I a) 2                                          30,147
           ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                30,147
           ex 16.02 B III b) 1 aa ) (»)                               I 8,061
           ex 16.02 B III b) 1 aa ) (•)                               12,087
 ---pagebreak---   Nr. L 31 / 22                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             2 . 2. 78
  C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
0) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
 (') Der Auägleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellep der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rasssn Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 (*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
        b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
   > b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 ( l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace , Schwyzracen , Friborgracen .
 (*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (f) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skaf yde for frosset oksekød .
 ( 3 ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes.
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgel*. ;d , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
(4 )    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(4 )   Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat .
(4 )    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4 )   Prodotti contenenti in peso T80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(4 )    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)     Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
r) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(6) Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight , of meat excluding offals and fat .
(*)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fen .
(6 )   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(5)    Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
(•)    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse.
(•)    Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
(•)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso.
(•)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd siachtafvallen en vet.
(•)    Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
C) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 31 / 23
                                                         BILAG II
                      Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                    Produkter                                                         Medlemsstater
                                                                                                        Det forenede
                                                     Tyskland       Benelux       Irland        Italien                 Frankrig
                                                                                                         Kongerige
  — Oksekød                                             0,925        0,986         1,021         1,165      1,226        1,170
  — Mælk og mejeriprodukter                             0,925        0,986         1,021         1,165      1 , 311      1,170
  — i forordning ( EØF ) nr. 1059/69                    0,925        0,986         1,021         1,165      1,292        1,170
  — Svinekød                                            0,925        0,986         1,021          1,165     1,226        1,170
  — Sukker og isoglucose                                0,925        0,986         1,021          1,165     1,292        1,170
  — Korn                                                0,925        0,986         1,021          1,240    1,292         1,170
  — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,925         0,986         1,021          1,240    1 , 292       1,170
  — Vin                                                 0,925                                    1,240                   1,170