CELEX: 31998R2416
Language: sv
Date: 1998-11-09 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2416/98 av den 9 november 1998 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

L 299/18              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              10. 11. 98

                                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2416/98
                                                 av den 9 november 1998
                                    om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          För att säkerställa att leveranserna genomförs bör anbuds-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          givare ha möjlighet att framskaffa antingen gröna delade
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-               ärter eller gula delade ärter.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av             HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-                                  Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                  Delade ärter skall framskaffas inom gemenskapen som
av följande skäl:                                                 livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över           förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-             2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
                                                                  Anbud skall omfatta antingen gröna delade ärter eller gula
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                  delade ärter. Anbud som inte innehåller uppgift om
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-        vilken typ av ärter som avses skall avvisas.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare delade
ärter.                                                            Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                  terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i          andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den                   oskrivna.
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-                                Artikel 2
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning
(EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister       Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
och leveransvillkor för att bestämma de därav följande            offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
kostnaderna.                                                      tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 9 november 1998.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.
(2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 10. 11. 98          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 299/19

                                                            BILAGA

                                                      PARTIER A, B, C, D

              1. Aktion nr: 59/98 (A); 60/98 (B); 61/98 (C); 62/98 (D)
              2. Mottagare (2): WFP (World Food programme), via Cristoforo Colombo 426, I-100145 Roma,
                tfn: (39-6) 65 13 29 88; fax: 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP 1
              3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              4. Bestämmelsesland: A + B: Sudan; C: Etiopien; D: Angola
              5. Vara som skall framskaffas (8): delade ärter
              6. Total kvantitet (ton netto): 5 029
              7. Antal partier: 4 (A: 1 000 t; B: 1 325 t: C: 1 204 t: D: 1 500 t)
              8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4) (7): —
              9. Emballage (5): Se EGT C 267, 13.9.1996. s. 1 (2.1A.1.a, 2.a och B.4) eller (4.0A 1.c, 2.c och B.4)
             10. Ettikettering eller märkning (6): Se EGT 114, 29.4.1991, s. 1 (IV.A.3)
                — språk att använda vid märkning: engelska
                — tilläggsmärkning: A + B: ”Expiry date . . .”
             11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
                Produkten måste härröra från gemenskapen.
             12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
             13. Alternativt leveransstadium: —
             14. a) Utskeppningshamn: —
                b) Lastningsadress: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Bestämmelseort: —
                — hamn eller transitlager: —
                — transportväg över land: —
             17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                — första leveranstid: 21.12.1998 – 10.1.1999
                — andra leveranstid: 4 – 24.1.1999
             18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                — första leveranstid: —
                — andra leveranstid: —
             19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                — första leveranstid: 24.11.1998
                — andra leveranstid: 8.12.1998
             20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
             21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                Bureau de l’aide alimentaire
                Attn. Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B-1049 Bryssel
                telex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- L 299/20            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                10. 11. 98

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn: (32-2) 295 14 65).
                                         Torben Vestergaard (tfn: (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument som
               krävs.
           (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga
               normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
               skall levereras. Radioaktivitsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och -137 samt halten
               jod-131.
           (4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:
               — Sundhetscertifikat för växter
           ( ) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den leverantör som tilldelats kontrakt leverera
           5

               2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort ”R” tillagt
               efter påskriften.
           (6) Trots punkt IVA.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen” och
               i punkt IVA.3 b skall påskriften lyda ”Delade ärter”.
           (7) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ av ärter som avses skall avvisas.
           (8) Gula eller gröna ärter (Pisum sativum) från den senaste skörden avsedda för livsmedel. Ärterna skall inte
               vara artificiellt färgade. De delade ärterna skall vara ångbehandlade i minst två minuter eller desinficerade
               genom rökning (*) samt uppfylla följande krav:
               — Fukt: högst 15 %.
               — Orenheter: högst 0,1 %
               — Sönderslagna delar: högst 10 % (med sönderslagna delar förstås delar av ärter som rinner igenom en
                 sikt med runda hål med en diameter på 5 millimeter).
               — Procentandel av andra eller avvikande färg: högst 1,5 % (gula ärter), högst 15 % (gröna ärter)
               — Koktid: högst 45 minuter (efter blötläggning 12 timmar).

           (*) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottageren eller dennes representant överlämna intyg om desinfek-
               tion genom rökning.