CELEX: 31989R1063
Language: el
Date: 1989-04-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1063/89 της Επιτροπής της 25ης Απριλίου 1989 περί ανοίγματος συμπληρωματικών ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιουγκοσλαβίας για τις εμπορικές εκθέσεις του Βερολίνου του 1989

Avis juridique important

|

31989R1063

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1063/89 της Επιτροπής της 25ης Απριλίου 1989 περί ανοίγματος συμπληρωματικών ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιουγκοσλαβίας για τις εμπορικές εκθέσεις του Βερολίνου του 1989  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 113 της 26/04/1989 σ. 0010 - 0011

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1063/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Απριλίου 1989  περί ανοίγματος συμπληρωματικών ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιουγκοσλαβίας για τις εμπορικές εκθέσεις του Βερολίνου του 1989  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιουγκοσλαβίας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 669/88 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86 υποβάλλει σε κοινό καθεστώς αδείας, ποσοστικών περιορισμών και κατανομής, μεταξύ των κρατών μελών, τις εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Γιουγκοσλαβίας·  ότι θα πραγματοποιηθούν, όπως τα προηγούμενα έτη, εμπορικές εκθέσεις στο Βερολίνο κατά το 1989, στις οποίες θα έπρεπε να συμμετάσχει η Γιουγκοσλαβία, μεταξύ άλλων τρίτων χωρών·  ότι έχουν ήδη παραχωρηθεί συμπληρωματικές ποσοστώσεις, για τις προηγούμενες εκθέσεις, από τους κανονισμούς της Επιτροπής και ότι τα επί του παρόντος παρεχόμενα μερίδια κοινοτικών ποσοστώσεων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ενδέχεται να αποδειχθούν ανεπαρκή για να ανταποκριθούν πλήρως στις ανάγκες των εν λόγω εμπορικών εκθέσεων·  ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ανοιχθούν συμπληρωματικές ποσοστώσεις για τις εμπορικές εκθέσεις του Βερολίνου και να παραχωρηθούν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας·  ότι είναι καλό οι άδειες εισαγωγής να χορηγηθούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις, ως προς την καταγωγή, που προσδιορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών Γιουγκοσλαβίας, που συνεστήθη από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Επιπλέον των ποσοτικών ορίων κατά την εισαγωγή, που θεσπίσθηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86, ανοίγονται οι συμπληρωματικές ποσοστώσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα και παραχωρούνται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας εξ ονόματος των εμπορικών εκθέσεων του Βερολίνου οι οποίες θα πραγματοποιηθούν το 1989.  Άρθρο 2  1. Οι αρμόδιες αρχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας επιτρέπουν τις εισαγωγές μέχρι του ύψους των συμπληρωματικών ποσοστώσεων, που αναφέρονται στο άρθρο 1, αποκλειστικά για τις συμβάσεις εκείνες που υπεγράφησαν στο Βερολίνο κατά τη διάρκεια των εμπορικών εκθέσεων, οι οποίες συμβάσεις αναγνωρίζονται από τις αρμόδιες αρχές ως δυνάμενες να επωφεληθούν τέτοιων αδειών και υπό τον όρο τα προϊόντα που καλύπτονται από τις εν λόγω συμβάσεις να φορτώνονται στη Γιουγκοσλαβία, εν όψει της εξαγωγής τους στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μετά τις 15 Οκτωβρίου 1989.  2. Η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής ή των ισοδυνάμων εγγράφων, που χορηγούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1, δεν δύναται να υπερβεί την 31η Δεκεμβρίου 1990.  3. Το σύνολο των ποσοτήτων που καλύπτονται από τις συμβάσεις, οι οποίες έχουν αποτελέσει το αντικείμενο αδείας σύμφωνα με την παράγραφο 1, κοινοποιείται στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1989.  Άρθρο 3  Η εισαγωγή των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από τις άδειες που χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 2 πραγματοποιείται βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4135/86.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 1989.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 73 της 18. 3. 1988, σ. 45.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6 //  //  //  //  //  //  // Κατηγορία   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Τρίτες χώρες   // Μονάδες   // Ποσότητα   //    //   //   //   //   //  // 5   // 6101 10 90  6101 20 90  6101 30 90  6102 10 90  6102 20 90  6102 30 90  6110 10 10  6110 10 31  6110 10 39  6110 10 91  6110 10 99  6110 20 91  6110 20 99  6110 30 91  6110 30 99   // Chandails, pullovers (με ή χωρίς μανίκια), twinsets, γιλέκα και σακάκια (με εξαίρεση τα σακάκια κομμένα-ραμμένα) ανοράκ, μπλουζόν και παρόμοια, πλεκτά  // Γιουγκοσλαβία   // 1 000 τεμάχια   // 61   //    //   //   //   //   //  // 8   // 6205 10 00  6205 20 00  6205 30 00   // Πουκάμισα και πουκαμισάκια, άλλα από τα πλεκτά για άνδρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές και τεχνητές ίνες   // Γιουγκοσλαβία   // 1 000 τεμάχια   // 98   //    //   //   //   //   //  // 16   // 6203 11 00  6203 12 00  6203 19 10  6203 19 30  6203 21 00  6203 22 90  6203 23 90  6203 29 19   // Κουστούμια και σύνολα, εκτός από τα πλεκτά για άντρες και αγόρια, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με εξαίρεση τα ενδύματα του σκι   // Γιουγκοσλαβία   // 1 000 τεμάχια   // 45   //    //   //   //   //   //