CELEX: 32015D0216
Language: sk
Date: 2015-02-10 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/216 z  10. februára 2015 , ktorým sa mení rozhodnutie 2000/572/ES, pokiaľ ide o odkaz na harmonizovaný systém (HS) vo vzore certifikátu pre mäsové prípravky, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/777/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Izraela v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie [oznámené pod číslom C(2015) 438]  Text s významom pre EHP

12.2.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 36/11
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/216
   z 10. februára 2015,
   ktorým sa mení rozhodnutie 2000/572/ES, pokiaľ ide o odkaz na harmonizovaný systém (HS) vo vzore certifikátu pre mäsové prípravky, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/777/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Izraela v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie
   
      
         [oznámené pod číslom C(2015) 438]
      
   
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4 písm. c),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2007/777/ES (2) sa stanovujú predpisy týkajúce sa zdravia zvierat a verejného zdravia, ktoré sa vzťahujú na dovoz zásielok mäsových výrobkov, opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie, ich prepravu cez Úniu a skladovanie v Únii, podľa vymedzenia v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (3).
            
         
               (2)
            
            
               V časti 2 prílohy II k uvedenému rozhodnutiu sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz týchto komodít do Únie za predpokladu, že boli podrobené príslušnému opracovaniu, ako sa uvádza v časti 4 uvedenej prílohy.
            
         
               (3)
            
            
               Izrael je uvedený v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina, z ktorej je okrem iného do Únie povolený vstup na ľudskú spotrebu určených mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré boli opracované nešpecifickým spôsobom (ďalej len „opracovanie A“).
            
         
               (4)
            
            
               V júni 2014 vykonal Potravinový a veterinárny úrad Komisie audit v Izraeli s cieľom vyhodnotiť kontroly zdravia zvierat v prípade hydiny a hydinových výrobkov určených na vývoz do Únie (ďalej len „audit uskutočnený v roku 2014“).
            
         
               (5)
            
            
               Prostredníctvom auditu uskutočneného v roku 2014 sa zistilo niekoľko závažných nedostatkov v súvislosti s opatreniami na kontrolu pseudomoru hydiny a s veterinárnou certifikáciou hydinových komodít určených na vstup do Únie, ktoré Izrael urýchlene riešil.
            
         
               (6)
            
            
               Napriek úsiliu a určitým zlepšeniam v oblasti biologickej bezpečnosti a iným preventívnym opatreniam zameraným na pseudomor hydiny, ktoré za posledné roky vykonal Izrael, ohniská tejto choroby sa naďalej pravidelne vyskytujú tak v drobnochove hydiny, ako aj v komerčných hydinárskych odvetviach, a teda nie je pravdepodobné, že uvedená choroba bude plne pod kontrolou a že sa ju podarí v blízkej budúcnosti eradikovať.
            
         
               (7)
            
            
               Vzhľadom na pretrvávanie vírusu pseudomoru hydiny v Izraeli a neustály výskyt ohnísk tejto choroby v komerčných kŕdľoch hydiny je potrebné poskytnúť lepšie záruky bezpečnosti, pokiaľ ide o vstup hydinových komodít z Izraela do Únie.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu v súvislosti s pseudomorom hydiny v Izraeli, súčasné „opracovanie A“, ktoré si nevyžaduje dosiahnutie určitej teploty počas spracovania a ktoré bolo stanovené pre Izrael v rozhodnutí 2007/777/ES, nepostačuje na elimináciu veterinárnych rizík súvisiacich so vstupom mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu získaných z mäsa hydiny, mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov a mäsa voľne žijúcej pernatej zveri do Únie.
            
         
               (9)
            
            
               Časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES by sa preto mala zmeniť s cieľom požadovať prísnejšie „opracovanie D“, podľa ktorého sa musia komodity spracúvať pri minimálnej teplote 70 °C v celej komodite s cieľom inaktivovať prípadný vírus pseudomoru hydiny prítomný v surovine.
            
         
               (10)
            
            
               Vzhľadom na situáciu, ktorej v súvislosti so zdravím zvierat čelí v Izrael, sa predpokladá, že obmedzenia na vstup alebo dodatočné požiadavky na zdravie vrátane laboratórnych skúšok zameraných na zlepšenie záruk pre takéto komodity sa prostredníctvom zmeny tohto aktu zavedú aj na vstup iných hydinových komodít, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 (4), z uvedenej krajiny do Únie.
            
         
               (11)
            
            
               V prílohe II k rozhodnutiu Komisie 2000/572/ES (5) sa stanovuje vzor certifikátu zdravia zvierat a verejného zdravia pre mäsové prípravky určené na odoslanie do Európskeho spoločenstva z tretích krajín a v prílohe III sa stanovuje vzor certifikátu na prepravu a skladovanie mäsových prípravkov. Podľa časti I poznámok uvedených v týchto vzoroch certifikátov by opis komodít určených na dovoz do Únie alebo prepravu cez jej územie mal obsahovať odkaz na príslušné kódy HS 02.10, 16.01 a 16.02.
            
         
               (12)
            
            
               Na niektoré potraviny získané z hydiny, ktoré sú vymedzené ako mäsové prípravky, sa však uvedené kódy HS nevzťahujú. S cieľom umožniť správnu certifikáciu uvedených výrobkov sa kód HS 02.07 musí doplniť do časti 1 poznámok vo vzore certifikátu zdravia zvierat a verejného zdravia pre mäsové prípravky určené na odoslanie do Európskeho spoločenstva z tretích krajín a do vzoru na prepravu a skladovanie mäsových prípravkov.
            
         
               (13)
            
            
               S cieľom vyhnúť sa zbytočnému narušeniu obchodu by sa v tomto rozhodnutí malo stanoviť prechodné obdobie, aby sa umožnil vstup do Únie zásielkam mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu získaných z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri, ako aj zásielkam mäsových prípravkov, ktoré boli vyrobené, odoslané alebo sú na ceste do Únie, pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
            
         
               (14)
            
            
               V záujme transparentnosti trhu a v súlade s medzinárodným právom verejným je potrebné objasniť, že územie, na ktoré sa vzťahujú certifikáty, je obmedzené na územie Izraelského štátu bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska. Táto informácia by sa mala uviesť v časti 2 prílohy II.
            
         
               (15)
            
            
               Rozhodnutia 2000/572/ES a 2007/777/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (16)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Zmeny rozhodnutia 2000/572/ES
   Prílohy II a III k rozhodnutiu 2000/572/EHS sa menia v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Zmeny rozhodnutia 2007/777/ES
   Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 3
   Prechodné ustanovenia týkajúce sa zmien rozhodnutia 2007/777/ES
   Na prechodné obdobie do 28. februára 2015 sa naďalej povoľujú na dovoz do Únie a prepravu cez jej územie zásielky s pôvodom v Izraeli vrátane zásielok prepravovaných na otvorenom mori, ktoré obsahujú mäsové výrobky a opracované žalúdky, mechúry a črevá z hydiny, pernatú zver z farmových chovov a voľne žijúcu pernatú zver, ktoré boli podrobené nešpecifickému opracovaniu A stanovenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, ktorý sa požaduje v uvedenom rozhodnutí, pred tým, ako sa týmto rozhodnutím prijali zmeny, a to za predpokladu, že ich sprevádza certifikát verejného zdravia a zdravia zvierat v súlade s rozhodnutím 2007/777/ES, ktorý je vyplnený, podpísaný a datovaný najneskôr 31. januára 2015.
   Článok 4
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 10. februára 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Rozhodnutie Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).
   
      (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).
   
      (5)  Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES z 8. septembra 2000, ktorým sa stanovujú podmienky certifikácie zdravia zvierat a verejného zdravia a veterinárnej certifikácie na dovoz mäsových prípravkov do Spoločenstva z tretích krajín (Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 19).
   
      PRÍLOHA I
      V prílohách II a III k rozhodnutiu 2000/572/ES vo vzore certifikátu zdravia zvierat a verejného zdravia pre mäsové prípravky určené na zaslanie do Európskeho spoločenstva z tretích krajín a vo vzore na prepravu/skladovanie v časti I poznámok sa riadok „— Kolónka I.19: Použite vhodný kód harmonizovaného systému (HS) Svetovej colnej organizácie: 02.10, 16.01 alebo 16.02.“ nahrádza takto:
      
                  „—
               
               
                  Kolónka I.19: Použite vhodný kód harmonizovaného systému (HS) Svetovej colnej organizácie: 02.07, 02.10, 16.01 alebo 16.02“
               
            
   
      PRÍLOHA II
      Časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Zápis týkajúci sa Izraelu sa nahrádza takto:
                  
                              „IL (****)
                           
                           
                              Izrael
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              D
                           
                           
                              D
                           
                           
                              A
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              D
                           
                           
                              XXX“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Pridáva sa táto poznámka pod čiarou:
                  
                              „(****)
                           
                           
                              Ďalej sa rozumie ako územie Izraelského štátu bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.“