CELEX: 22007A1221(01)
Language: sl
Date: 2007-10-31 00:00:00
Title: Protokol o spremembi Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z manioko

Pomembno pravno obvestilo

|

22007A1221(01)

Protokol o spremembi Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z manioko  

Uradni list L 337 , 21/12/2007 str. 0108 - 0110

		20071031Protokolo spremembi Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z maniokoEVROPSKA SKUPNOSTna eni strani inVLADA KRALJEVINE TAJSKEna drugi strani STA SE –OB UPOŠTEVANJU pogajanj na pobudo Evropske skupnosti za spremembo člena 5 Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z manioko (v nadaljnjem besedilu "Sporazuma o sodelovanju") zaradi njegove uskladitve z določbami členov 55 do 65 in 308a do 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93,POTRJUJOČ njuno pripravljenost za ohranitev Sporazuma o sodelovanju v veljavi –ODLOČILI s tem protokolom spremeniti ustrezne določbe člena 5 Sporazuma o sodelovanju ter sta v ta namen imenovali svoja pooblaščenca:ZA EVROPSKO SKUPNOST:Álvaro MENDONÇA E MOURA,veleposlanik, stalni predstavnik Portugalske republikeZA VLADO KRALJEVINE TAJSKE:Pisan MANAWAPAT,veleposlanik, vodja misije Tajske pri Evropskih skupnostihKI sta se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani oblikiDOGOVORILA O NASLEDNJEM:Člen 1Člen 5 Sporazuma o sodelovanju se nadomesti z naslednjim:"Člen 5Tarifno kvoto v zvezi z dogovorjeno količino izvoza upravlja Skupnost v skladu s kronološkim zaporedjem datumov sprejetja deklaracij za sprostitev v prosti promet ("načelo,kdor prvi pride, prvi melje").Tajska se obvezuje, da bo sprejela vse potrebne določbe za izdajanje potrdil o poreklu blaga, ki se morajo uporabljati za uvoz manioke v Skupnost.Če je potrebno, pristojni organi obeh pogodbenic izmenjajo informacije, ki so potrebne za spremljanje in lažje izvajanje Sporazuma.".Člen 2Ta protokol je sestavni del Sporazuma o sodelovanju.Člen 3Ta protokol Skupnost in Kraljevina Tajska odobrita v skladu s svojimi postopki.Člen 4Ta protokol začne veljati 1. januarja 2008.Člen 5Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v vseh uradnih jezikih pogodbenic, pri čemer je vsako od besedil enako verodostojno.Съставено в Брюксел на тридесет и първи октомври две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el treinta y uno de octubre de dos mil siete.V Bruselu dne třicátého prvního řijna dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den enogtredivte oktober to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am einundreißigsten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu kolmekümne esimesel päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα μια Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the thirty-first day of October in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le trente et un octobre deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì trentuno ottobre duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada trīsdesmit pirmajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio trisdešimt pirmą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év október harmincegyedik napján.Magħmul fi Brussell, fil- wiehed u tletin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de eenendertigste oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli, dnia trzydziestego pierwszego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em trinta e um de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Bruxelles, la treizeci și unu octombrie două mii șapte.V Bruseli tridsiateho prvého októbra dvetisícsedem.V Bruslju, dne enaintridesetega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den trettioförsta oktober tjugohundrasju.+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Кралство ТайландPor el Reino de TailandiaZa Thajské královstviPå Kongeriget Thailands vegneFür das Königreich ThailandTai Kuningriigi nimelΓια το Βασίλειο της ΤαϊλάνδηςFor the Kingdom of ThailandPour le Royaume de ThaïlandePer il Regno di TailandiaTaizemes Karalistes vārdāTailando Karalystės vardua Thaiföldi Királyság részérőlGħar-Renju tat-TajlandjaVoor het Koninkrijk ThailandW imieniu Królestwa TajlandiiPelo Reino da TailândiaPentru Regatul ThailandeiZa Thajské královstvoZa Kraljevino TajskoThaimaan kuningaskunnan puolestaPå Konungariket Thailands vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------