CELEX: C2000/302/37
Language: da
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Sag C-315/00: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 25. maj 2000 af Bundesfinanzhof i sagen Rudolf Maierhofer mod Finanzamt Augsburg-Land

21.10.2000              DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 302/19
4.    Om nødvendigt hjemvises sagen til fortsat behandling            2)    Såfremt spørgsmål 1) besvares bekræftende, spørges:
      ved Retten i Første Instans.
                                                                            a)   Er Kommissionens forordning (EØF) nr. 1984/83 af
5.    De sagsøgte og indstævnte tilpligtes at betale sagens                      22. juni 1983 om anvendelse af traktatens arti-
      omkostninger.                                                              kel 85, stk. 3, på kategorier af eksklusive købsaftaler
                                                                                 (EFT L 173 af 30.6.1983, s. 5) i almindelighed også
                                                                                 anvendelig på de i punkt 1 nævnte aftaler?
Anbringender og væsentligste argumenter
                                                                            b)   Skal anvendelighed også antages i det tilfælde, hvor
                                                                                 der før videresalg foretages en forarbejdning i den
—     Fejlagtig fortolkning af betingelsen »umiddelbart og indi-                 form, at den indkøbte bønnekaffe sælges som kaffe-
      viduelt berørt« i artikel 230, stk. 4, EF: Det udtales med                 drik?
      urette i den anfægtede dom, at et direktiv ikke er egnet til
      umiddelbart at berøre erhvervsdrivendes retsstilling før,
      og uafhængigt af, at der er udstedt statslige gennemfø-         3)    Såfremt der svares bekræftende på spørgsmål 2, spørges:
      relsesforanstaltninger. Efter artikel 230, stk. 4, EF, er det
      alene afgørende, om direktivet som sådan umiddelbart                  Skal artikel 3, litra d), i forordning nr. 1984/83 fortolkes
      har virkninger for en virksomheds retsstilling (uden at det           således, at også aftaler ifølge spørgsmål 1) — ved hvilke
      er nødvendigt at afvente medlemsstaternes gennemførelse               kontraktparterne vurderer, at den samlede salgsmængde
      af direktivet).                                                       aftages på mindre end fem år — omfattes af den ved
                                                                            forordningen hjemlede fritagelse, eller gælder det kun,
—     Fejlagtig vurdering af direktivets virkninger for appellan-           såfremt dette også objektivt modsvarer forventningerne?
      ternes retsstilling og dermed utilstrækkelig begrundelse af
      den anfægtede dom: Direktiv 98/43 udgør reelt en                4)    Skal EF-traktatens artikel 85, stk. 1 og 2 (artikel 81 EF)
      ekspropriation (muligheden for at gøre reklame for                    fortolkes således, at aftalerne under punkt 1 også for så
      allerede bestående varemærker falder bort, hvorefter disse            vidt er ugyldige, som de fastsætter, at der ved førtidig
      helt mister deres værdi for diversifierede produkter). Dette          ophævelse af kontrakten skal ske tilbagebetaling af en
      berører appellanternes retsstilling og ikke blot deres                rabat, som blev betalt af sælgeren til køberen ved
      »faktiske situation«.                                                 kontraktforholdets stiftelse med henvisning til kontrak-
                                                                            tens samlede omfang, og bestemmer et krav i EF-
                                                                            traktatens artikel 85, stk. 1 og 2 (artikel 81 EF), at sælge-
                                                                            ren for så vidt er afskåret fra at fremsætte tilbagebetalings-
                                                                            krav?
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
se afsagt den 11. maj 2000 af Oberster Gerichtshof der
Republik Österreich i sagen Kraft Jacobs Suchard Öster-
reich GesmbH mod 1) Eduard Mitsche, 2) Maria Mitsche
                        og 3) Peter Roman                             Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                      se afsagt den 25. maj 2000 af Bundesfinanzhof i sagen
                                                                          Rudolf Maierhofer mod Finanzamt Augsburg-Land
                           (Sag C-314/00)
                                                                                                 (Sag C-315/00)
                          (2000/C 302/36)
                                                                                                (2000/C 302/37)
Ved kendelse afsagt den 11. maj 2000, indgået til Domstolens
Justitskontor den 21. august 2000, har Oberster Gerichtshof
der Republik Österreich i sagen Kraft Jacobs Suchard Öster-         Ved kendelse afsagt den 25. maj 2000, indgået til Domstolens
reich GesmbH mod 1) Eduard Mitsche, 2) Maria Mitsche og               Justitskontor den 21. august 2000, har Bundesfinanzhof i
3) Peter Roman forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol           sagen Rudolf Maierhofer mod Finanzamt Augsburg-Land
en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:          forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
                                                                      om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
1)    Kan EF-traktatens artikel 85, stk. 1 (nu artikel 81 EF) også
      anvendes på købeaftaler, ved hvilken køberen i flere år         1.    Omfatter begrebet »udlejning af fast ejendom« i artikel 13,
      ved enkeltvise påkrav skal bestille og betale købsgenstan-            punkt B, litra b), i direktiv 77/388/EØF (1) overladelse, der
      den til en »listepris«, men hvor der foreskrives årlige               sker mod vederlag, af en af præfabrikerede elementer
      mindstemængder — der ligger tæt på køberens totale                    opført bygning, der efter aftalens ophør skal fjernes og
      behov — med en fastsat mulighed for udsving?                          kan genanvendes på en anden fast ejendom?
 ---pagebreak--- C 302/20                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       21.10.2000
2.    Er det for så vidt af betydning, at udlejer overlader lejeren            direktivet, at det er vigtigt, at de pågældende parametre
      den faste ejendom og bygningen, eller kun bygningen,                     overholdes strengt. Selv om den tretrinsplan, de irske
      som han har opført på lejers faste ejendom?                              myndigheder har iværksat med henblik på at løse proble-
                                                                               merne med hensyn til vandforsyningen fra mindre vand-
                                                                               værker, der ikke opfylder kravene, er lovende med hensyn
(1) EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.                                              til en bedre opfyldelse i de kommende år, er denne plan
                                                                               vedtaget meget sent i forhold til gennemførelsesfristen, er
                                                                               utilstrækkeligt hjemlet i den nationale lovgivning, og er
                                                                               på ingen måde en gennemførelse i relation til de enkelte
                                                                               lokale myndigheder og de enkelte vandforsyningssteder,
                                                                               der ikke opfylder kravene.
                                                                         —     For det andet er Kommissionen af den opfattelse, at
Sag anlagt den 22. august 2000 af Kommissionen for De                          uanset denne nye lovgivning er Irlands gennemførelse af
             Europæiske Fællesskaber mod Irland                                direktiv 80/778/EØF ikke korrekt for så vidt angår den
                                                                               bindende karakter af de i direktivet fastsatte parametre i
                           (Sag C-316/00)                                      relation til vandforsyningen fra mindre vandværker.
                          (2000/C 302/38)
                                                                         (1) EFT L 229 af 30.8.1980, s. 11.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 22. au-
gust 2000 anlagt sag mod Irland af Kommissionen for
De Europæiske Fællesskaber ved ledende juridisk konsulent
Richard Wainwright, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
Carlos Gómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
Wagnercentret.
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
—     Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
      henhold til artikel 7, stk. 6, og artikel 19 i artikel 80/778/     se afsagt den 28. juli 2000 af High Court of Justice
      EØF (1), idet Irland ikke har truffet de nødvendige foran-         (England & Wales), Queen’s Bench Division, i sagen
      staltninger med henblik på at sikre, at en del af den              Bacardi-Martini S.A.S. og Cellier des Dauphins mod New-
      offentlige vandforsyning og vandforsyningen fra visse                         castle United Football Company Limited
      mindre vandværker, der er fastlagt i officielle drikkevands-
      rapporter og i brevveksling vedrørende Ballycroy, er i
                                                                                                    (Sag C-318/00)
      overensstemmelse med de mikrobiologiske parametre 57
      (totalkoliforme) og 58 (faekalkoliforme) i bilag I til direk-
      tiv 80/778/EØF, og at Irland endvidere har tilsidesat sine                                   (2000/C 302/39)
      forpligtelser i henhold til artikel 7, stk. 6, artikel 18 og 19
      i direktiv 80/778/EØF, idet Irland i sine gennemførelses-
      bestemmelser ikke har fastsat, at kravene i bilag I til            Ved kendelse afsagt den 28. juli 2000, indgået til Domstolens
      direktivet er bindende med hensyn til vandforsyningen              Justitskontor den 14. august 2000, har High Court of Justice
      fra mindre vandværker, og endelig, at Irland også har              (England & Wales), Queen’s Bench Division, i sagen Bacardi-
      tilsidesat sine forpligtelser i henhold til traktaten.             Martini S.A.S. og Cellier des Dauphins mod Newcastle United
                                                                         Football Company Limited forelagt De Europæiske Fællesska-
—     Irland tilpligtes at betale sagens omkostninger.                   bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af
                                                                         følgende spørgsmål:
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                         1.    Er artikel L. 17 til L. 21 i Code des débits de boissons (de
                                                                               såkaldte »Loi Evin« bestemmelser), artikel 8 i dekret
To afgørende forhold har medført, at Kommissionen har anlagt                   nr. 92-280 af 27. marts 1992 og bestemmelserne i Code
nærværende sag mod Irland:                                                     de Bonne Conduite af 28. marts 1995 i strid med EF-
                                                                               traktatens artikel 59 (nu artikel 49 EF), for så vidt som de
—     For det første har der været og er fortsat problemer                     forhindrer eller begrænser (a) reklame for alkoholholdige
      med hensyn til opfyldelsen af kravene med hensyn til                     drikkevarer ved sportsbegivenheder, der finder sted i
      mikrobiologiske parametre for så vidt angår drikkevands-                 andre medlemsstater end Frankrig, når disse begivenheder
      forsyningen i Irland, navnlig fra mindre vandværker,                     skal vises på fransk tv, og (b) udsendelse i Frankrig af
      femten år efter udløbet af den i direktiv 80/778/EØF                     sportsbegivenheder, der finder sted i andre medlemsstater,
      fastsatte gennemførelsesfrist. Navnlig fremgår det klart af              hvor der reklameres for alkoholholdige drikkevarer?