CELEX: 32012D0169
Language: lt
Date: 1332460800000
Title: 2012 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas 2012/169/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui

24.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 87/90
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2012/169/BUSP
   2012 m. kovo 23 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2010 m. liepos 26 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/413/BUSP (1);
            
         
               (2)
            
            
               2011 m. balandžio 12 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (2);
            
         
               (3)
            
            
               Sprendime 2010/413/BUSP nustatytos priemonės atspindi Tarybos susirūpinimą dėl Irano branduolinės programos pobūdžio, o Sprendime 2011/235/BUSP nustatytos priemonės atspindi Tarybos susirūpinimą dėl blogėjančios žmogaus teisių padėties Irane;
            
         
               (4)
            
            
               atsižvelgiant į jo tikslus, jame turėtų būti nustatytas draudimas tiekti, parduoti ar perduoti įrangą, kuri galėtų būti panaudota vidaus represijoms, kuris bus įtrauktas į Sprendimą 2011/235/BUSP. Todėl tas sprendimas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (5)
            
            
               tuo pačiu Sprendime 2010/413/BUSP draudimas tiekti, parduoti ar perduoti įrangą, kuri galėtų būti panaudota vidaus represijoms, jau nebeturėtų būti nustatytas, ir tas sprendimas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (6)
            
            
               be to, turėtų būti nurodyta, kad leidimo atvykti apribojimai ir lėšų bei ekonominių išteklių įšaldymas taikomi asmenims, veikiantiems Islamo revoliucijos gvardijos (IRG) ar Irano Islamo Respublikos laivybos linijos (IIRLL) vardu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2010/413/BUSP iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               1 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
               
                           „c)
                        
                        
                           visų rūšių ginklus ir susijusius reikmenis, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei tokių ginklų ir susijusių reikmenų atsargines dalis. Šis draudimas netaikomas nekovinėms transporto priemonėms, pagamintoms su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtoms naudoti tik ES ir jos valstybių narių personalo Irane apsaugos tikslais;“.
                        
                     
         
               2)
            
            
               19 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
               
                           „b)
                        
                        
                           kitiems asmenims, kuriems netaikomas I priedas, dalyvaujantiems Irano branduolinėje veikloje, susijusioje su padidinta platinimo rizika, ar branduolinių ginklų siuntimo į taikinį sistemų kūrimo veikloje, tiesiogiai su ja susijusiems ar teikiantiems jai paramą, įskaitant dalyvavimą perkant uždraustus objektus, prekes, įrangą, medžiagas bei technologijas, arba jų vardu veikiantiems ar jų vadovaujamiems asmenims, arba asmenims, kurie padėjo nurodytiems asmenims ar subjektams išvengti JT ST rezoliucijos 1737 (2006), JT ST rezoliucijos 1747 (2007), JT ST rezoliucijos 1803 (2008) ir JT ST rezoliucijos 1929 (2010) ar šio sprendimo nuostatų taikymo arba jas pažeisti, taip pat kitiems IRG vadovybės nariams ir asmenims, veikiantiems IIRLL vardu, kaip nurodyta II priedo sąraše.“.
                        
                     
         
               3)
            
            
               20 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
               
                           „b)
                        
                        
                           asmenys ir subjektai, kuriems netaikomas I priedas, dalyvaujantys Irano branduolinėje veikloje, susijusioje su padidinta platinimo rizika, ar branduolinių ginklų siuntimo į taikinį sistemų kūrimo veikloje, tiesiogiai su ja susiję ar teikiantys jai paramą, įskaitant dalyvavimą perkant draudžiamus objektus, prekes, įrangą, medžiagas bei technologijas, arba jų vardu veikiantys ar jų vadovaujami asmenys ar subjektai, arba jiems nuosavybės teise priklausantys ar jų kontroliuojami subjektai, įskaitant neteisėtomis priemonėmis, arba asmenys ir subjektai, kurie padėjo nurodytiems asmenims ar subjektams išvengti JT ST rezoliucijos 1737 (2006), JT ST rezoliucijos 1747 (2007), JT ST rezoliucijos 1803 (2008) ir JT ST rezoliucijos 1929 (2010) ar šio sprendimo nuostatų taikymo arba jas pažeisti, taip pat kiti IRG ir IIRLL vadovybės nariai bei subjektai ir jiems priklausantys arba jų kontroliuojami subjektai, arba jų vardu veikiantys asmenys ir subjektai, kaip nurodyta II priedo sąraše.“.
                        
                     
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. kovo 23 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OL L 195, 2010 7 27, p. 39.
   
      (2)  OL L 100, 2011 4 14, p. 51.