CELEX: 32005D0202
Language: cs
Date: 2005-01-31 00:00:00
Title: 2005/202/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 31. ledna 2005 o uzavření Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii

12.3.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 66/22
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 31. ledna 2005
   o uzavření Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
   (2005/202/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 57 odst. 2, článek 71, čl. 80 odst. 2, čl. 133 odst. 1, čl. 133 odst. 5 a článek 181 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první a druhou větou a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
   s ohledem na akt o přistoupení z roku 2003, a zejména na čl. 6 odst. 2 (1) tohoto aktu,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (2) byl podepsán jménem Evropského společenství a jeho členských států dne 29. dubna 2004.
            
         
               (2)
            
            
               Uvedený dodatkový protokol by měl být schválen,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Dodatkový protokol k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii se schvaluje jménem Evropského společenství a jeho členských států.
   Znění dodatkového protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Předseda Rady učiní oznámení stanovené v článku 5 dodatkového protokolu.
   
      V Bruselu dne 31. ledna 2005.
      
         
            Za Radu
         
         J. ASSELBORN
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 34.
   
      (2)  Viz strana 24 tohoto Úředního věstníku.
   DODATKOVÝ PROTOKOL
   k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
   BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
   ŘECKÁ REPUBLIKA,
   ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
   IRSKO,
   ITALSKÁ REPUBLIKA,
   LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
   NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   FINSKÁ REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
   dále jen „členské státy Evropského společenství“,
   EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
   dále jen „Společenství“,
   SPOJENÉ STÁTY MEXICKÉ,
   dále jen „Mexiko“,
   a
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   ESTONSKÁ REPUBLIKA,
   KYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITEVSKÁ REPUBLIKA,
   MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
   REPUBLIKA MALTA,
   POLSKÁ REPUBLIKA,
   REPUBLIKA SLOVINSKO,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   dále jen „nové členské státy“,
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE Dohoda mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci (dále jen „dohoda“) byla podepsána v Bruselu dne 8. prosince 1997 a vstoupila v platnost dne 1. října 2000;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (dále jen „smlouva o přistoupení“) byla podepsána v Aténách dne 16. dubna 2003;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE podle čl. 6 odst. 2 aktu o přistoupení má být přistoupení nových členských států k dohodě formalizováno uzavřením protokolu k dohodě;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE článek 55 dohody stanoví: „Pro účely této dohody se ‐stranami‘ rozumějí na jedné straně Společenství nebo jeho členské státy nebo Společenství a jeho členské státy v souladu s oblastmi svých pravomocí, jak jsou vymezeny ve Smlouvě o založení Evropského společenství, a na straně druhé Mexiko.“;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE článek 56 dohody stanoví: „Tato dohoda se vztahuje na území, na něž se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství za podmínek v ní stanovených, na jedné straně a na území Spojených států mexických na straně druhé.“;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE článek 59 dohody stanoví: „Tato dohoda je sepsána ve dvojím vyhotovení v jazyce anglickém, dánském, finském, francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.“;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE je možné, že Společenství bude muset vzhledem ke dni přistoupení nových členských států k Evropské unii provádět ustanovení tohoto protokolu před dokončením všech vnitřních postupů nutných pro jeho vstup v platnost;
   VZHLEDEM K TOMU, ŽE čl. 5 odst. 3 tohoto protokolu by umožnil prozatímní provádění protokolu Evropským společenstvím a jeho členskými státy před tím, než dokončí své vnitřní postupy nutné pro jeho vstup v platnost,
   SE DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH:
   Článek 1
   Česká republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maďarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika přistupují jako strany k Dohodě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci.
   Článek 2
   Do šesti měsíců od parafování tohoto protokolu předá Evropské společenství členským státům a Mexiku české, estonské, litevské, lotyšské, maďarské, maltské, polské, slovenské a slovinské znění dohody. Vstupem tohoto protokolu v platnost se nová jazyková znění stanou platnými za stejných podmínek jako stávající jazyková znění dohody.
   Článek 3
   Tento protokol tvoří nedílnou součást dohody o ekonomickém partnerství, politické koordinaci a spolupráci.
   Článek 4
   Tento protokol byl sepsán v dvojím vyhotovení v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
   Článek 5
   1.   Tento protokol bude schválen Evropským společenstvím, Radou Evropské unie jménem členských států a Spojenými státy mexickými v souladu s jejich postupy.
   2.   Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně oznámí dokončení postupů, které jsou pro tento účel nezbytné.
   3.   Bez ohledu na odstavec 2 strany souhlasí, že až do dokončení vnitřních postupů Evropského společenství a jeho členských států pro vstup tohoto protokolu v platnost budou provádět ustanovení tohoto protokolu nejdéle po dobu 12 měsíců od prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy Evropské společenství a jeho členské státy oznámí dokončení svých postupů, které je pro tento účel nutné, a Mexiko oznámí dokončení svých postupů nutných pro vstup tohoto protokolu v platnost.
   4.   Oznámení bude zasláno generálnímu tajemníkovi Rady Evropské unie, který je depozitářem dohody.