CELEX: 51987PC0567
Language: el
Date: 1987-11-16
Title: ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ EOK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το καθεστώς εξαγωγής ορισμένων ατορριμμάτων και θραυσμάτων μη σιδηρούχων μετάλλων (υποβληθείσα ατό την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 567
Vol. 1987/0281
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                            CΟΜ(87 ) 567 , τελικό
                                                            Βρυξέλλες ,  16 Νοεμβρίου 1987
                   ΠΡΟΤΑΣΗΣ   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎ  ΕΟΚ  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               για το καθεστώς εξαγωγής ορισμένων ατορριμμάτων
                     και θραυσμάτων μη σιδηρούχων μετάλλων
                         (υποβληθείσα  ατό την Επιτροπή )
СОМ ( 87 ) 567  те\|кб
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.  lûuipwva pe TOV KOVOVIOMÔ EOK api 6 . 4052 / 86 TOU Iup|3ouX!ou TOC
    22ας Δεκεμβρίου 1986 ( 1 ) οι εξαγωγές ορισμένων απορριμμάτων και
    θραυσμάτων αργιλίου        και μόλυβδου ( ΤΘΟ 7901 θ και 7801 Β ) υπό-
   κεινται για το 1987 σε ένα σύστημα ελέγχου το οποίο περιλαμβάνει
   την προηγούμενη χορήγηση άδειας σύμφωνα με συγκεκριμένους όρους .
   Οι εξαγωγές τέφρες και υπολειμμάτων χαλκού καθώς και τα απορρίμ¬
   ματα και θραύσματα χαλκού ( ΤβΟ ΕΧ 2603 και 7401 0 )           απετέλεσαν
   αντικείμενο , για το 1987 ,         επιβολής ποσόστωσης * επιπλέον , σύμφω¬
   να με το άρθρο 45 της Πράξης Προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο¬
   γαλίας , οι εξαγωγές αυτών των προϊόντων απδ την Κοινότητα των 10
   στην Ισπανία περιορίστηκαν επίσης .
2. Η Επιτροπή θεωρεί δτι , λαμβάνοντας υπδψη τις διατάξεις του κανο¬
   νισμού 2603 / 69 για τη θέσπιση κοινού καθεστώτος το οποίο θα εφαρ¬
   μόζεται στις εξαγωγές ( 2 ) και της εξέτασης της κοινοτικής αγοράς
   όσον αφορά τα προϊόντα αυτά , το καθεστώς ελέγχου που ίσχυσε το
   1987 για τα απορρίμματα αργιλίου και μολύβδου πρέπει να ανανεωθεί .
3. Όσον αφορά τις τέφρες και τα υπόλοιπα καθώς και τα απορρίμματα
   και τα θραύσματα χαλκού , η Επιτροπή έχει τη γνώμη δτι πρέπει να
   διατηρηθούν οι ποσοστώσεις κατά την εξαγωγή προς ττς τρίτες χώρες .
   Πράγματι οι διυλιστές χαλκού της Κοινότητας εξακολουθούν να αντι ¬
   μετωπίζουν δυσκολίες ανεφοδιασμού όσον αφορά όλα τα υλικά από χαλκό
   ( συμπυκνωμένα , τέφρες και υπολείμματα ,   απορρίμματα και θραύσματα
   χαλκού ΒΙ_Ι $ΤΕΚ ) ’ οι δυσκολίες αυτές     απορρέουν αφενός μεν από
   την ευάλωτη διάρθρωση του αυτο-ανεφοδιασμού       των εν λόγω προϊόντων
   ( 65 X καθαρών εξωτερικών εισφορών ) αφετέρου :'δε από τι^δ ι αστρεβλώ-
   σεις που προκλήθρκαν στη διεθνή αγορά από την εμπορική πολιτική
   ορισμένων τρίτων χωρών *        επιπλέον , λόγω της παρούσας κατάστασης
   ( 1 ) EE api 9 . L 377 / 31 TQÇ 31.12.86
   ( 2 ) EE api 9 . L 324 / 25 Tpç 27.12.69
 ---pagebreak---                                              2 -
       αν ι σορροττί ας των δασμολογικών και μη δασμολογικών μέτρων στον
       τομέα του χαλκού , ο κίνδυνος έλλειψης είναι συγκεκριμένος .
       Όσον αψορά τους περιορισμούς που καθορίστηκαν το 1987 ( όπως και
       το 1986 ) για τις εξαγωγές προς την Ισπανία απδ την Κοινότητα των
      δέκα , οι περιορισμοί αυτοί πρέπει να καταργηθούν .
       Πράγματι , το άρθρο 45 , παράγραφος 4 , της Πράξης Προσχώρησης ορίζει
      ότι, εάν στη διάρκεια των ετών 1986 και 1987 οι εξαγωγές              των δέκα
      ήταν κατώτερες από το 90 % των ποσοστώσεων , οι τελευταίες αυτές
      πρέπει να καταργηθούν την 1η Ιανουάριου 1988 . Στη διάρκεια των
      δύο εν λόγω ετών , οι εισαγωγές αυτές ήταν κατά πολύ κατώτερες
      του 90 X των δυο ποσοστώσεων .
4.    Zr|T^0r)KE r) y vûjjjn TI-|Ç EUMOOUXEUT I KI^Ç EITITPOIT^Ç TOU Kavoviopou
      2603 / 69 .    Όλα τα κράτη μέλη που ήσαν παρόντα, εξέψραααν ευνοϊκή
      γνώμη για τη διατήρηση του ελέγχου όσον αφορά τα απορρίμματα αργιλίου
      και μολύβδου . Όσον αφορά τις τέφρες και τα απορρίμματα χαλκού,
      δύο κράτη μέλη υπέδειξαν ότι επιθυμούν καταρχήν την αντικατάσταση
      των ποσοστώσεων από ένα σύστημα ελέγχου " προσέθεσαν ωστόσο ότι
      θα μπορούσαν ενδεχομένως να αποδεχθούν τη διατήρηση των δύο πο¬
      σοστώσεων με τον όρο να αυξηθούν .
      Η Επιτροπή κρίνει ότι είναι απαραίτητη η διατήρηση των δύο                αυτών
      ποσοστώσεων με μια κάποια αύξηση .
Συνεπώς , προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει την πόόταση κανονισμού
που επισυνάπτεται στην παρούσα αιτιολογική έκθεση .
 ---pagebreak---                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΟΚ αριθ .           ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                       Τηζ
      για το καθεστώς εξαγωγής ορισμένων απορριμμάτων και θραυσμάτων
                            μη σιδηρούχων μετάλλων
     ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
     Έχοντας υπδψη :
     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
     τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 2603 / 69 του Συμβουλίου, της 20ης Δεκεμβρίου
     1969, για τη θέσπιση κοινού καθεστώτος εξαγωγών ( 1 ), όπως τροπο¬
     ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 1934 / 82 ( 2 ), και
     ιδίως το άρθρο 7,
     τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 1023 / 70 του Συμβουλίου , της 25ης Μαΐου
     1970, για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας διαχείρισης των ποσο¬
     στώσεων ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την Πράξη Προσχώ¬
     ρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας και ιδίως το άρθρο 2 ,
     την πρόταση της Επιτροπής ,
     εκτιμώντας :
     ότι , με τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 4052 / 86 ( 4 ), οι εξαγωγές απορριμμά¬
     των και θραυσμάτων αργιλίου και μολύβδου ύποκειντο για το 1987 ,
     σε προηγούμενη άδεια εξαγωγής , χορηγούμενη από τις αρμόδιες αρχές
     των κρατών μελών , σύμφωνα με συγκεκριμένους όρους " ότι το καθεστώς
     αυτό λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1987, και θα πρέπει να διατηρηθεί
     κατά το 1988 για να είναι δυνατό να παρακολουθεί τα ι από κοντά
     η εξέλιξη των εξαγωγών των εν λόγω προϊόντων "
     ότι οι διυλιστές της Κοινότητα συνεχίζουν να αντιμετωπίζουν δυσκολίες
     ανεφοδιασμού , όσον αφορά όλα τα υλικά από χαλκό " ότι οι δυσκολίες
     αυτές απορρέουν από την παρούσα κατάσταση ανισορροπίας των ..;
     δασμολογικών και μη δασμολογικών μέτρων της παγκόσμιας αγοράς
     χαλκού " ότι πρέπει συνεπώς να διατηρηθεί^κατά το 1988, για τις
     εξαγωγές τέφρας και υπολειμμάτων χαλκού καθώς και απορριμμάτων
     και θραυσμάτων χαλκού , το σύστημα ποσοστώσεων που ίσχυε κατά το
     1987 δυνάμει του κανονισμού ΕΟΚ αριθ . 4052/ 86 "
     ότι οι εκτιμήσεις των αναγκών αποτελούν καλό κριτήριο για την
     κατανομή των ποσοστώσεων μεταξύ των τρίτων χωρών
     ότι οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο του ενδοκοινοτικού εμπορίου,
     που προβλέπονται στον κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 223 / 77 της Επιτροπής
     της 22ας Δεκεμβρίου 1976, περί των διατάξεων εφαρμογής καθώς και
     των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της Κοινοτικής διαμετακο-
     μίσεως ( 5 ), εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα μέτρα που καθορίζουν
(1)   ΕΕ  αριθ . 1_ 324 της 27.1 2.1969 , σ . 25
( 2)  ΕΕ  αριθ . Ε  211 της 20.7.1982, σ . 1
(3)   ΕΕ  αριθ . ί  124 της 8.6.1970 , σ! . 1
( 4)  ΕΕ  αριθ . Ε  377 της 31.12.86 , σ! . 31
( 5)  ΕΕ  αριθ . Ε   38 της  8.2.1977 , σ . 20
 ---pagebreak---                                     - 2 -
τους περιορισμούς στην εξαγωγή προβλέπουν ~ην εφαρμογή τους *
ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής που έχει συσταθεί με τον
κανονισμό ΕΟΚ αριθ . 2603/ 69,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ,
                                   Άρθρο 1
1 . Για την περίοδο από 1η Ιανουάριου έως 31 Δεκεμβρίου 1988, οι
εξαγωγές απορριμμάτων και θραυσμάτων αργιλίου που υπάγονται οτη
διάκριση 760200 της συνδυασμένης ονοματολογίας και απορριμάτων και θραυσμάτων
μολύβδου, που υπάγονται στη διάκριση 780200 της εν λόγω ονοματολογίας προελεύ-
σεως       Κοινότητας υπόκεινται στην προσκόμισηταδείας εξαγωγής
που χορηγήτται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών . Η άδεια
αυτή πρέπει να χορηγείται δωρεάν για κάθε ζητούμενη ποσότητα ,
με την επιφύλαξη των παρακάτω διατάξεων .
2 . Η άδεια εξαγωγής χορηγείται εντός ανώτατης προθεσμίας 15
εργάσιμων ημερών από την κατάθεση της αιτήσεως ίξάτόπιν προσκομί -
σεως από τον αιτούντα συμβάσεως πωλήσεως για το ούνολο των ζητου¬
μένων ποσοτήτων .
Η άδεια ισχύει για χρονικό διάότημα δύο μηνών .
3 . Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, κατά τη διάρκεια
του πρώτου δεκαπενθημέρου κάθε μήνα :
α) τις ποσότητες σε τόνους και τις τιμές των προϊόντων για τα οποία
    έχουν εκδοθεί άδειες εξαγωγής κατά τη διάρκεια του προηγούμενου
    μήνα "
β ) τις ποσότητες σε τόνους των προϊόντων τα οποία έχουν εξαχθεί
    κατά τη διάρκεια του μήνα που προηγείται εκείνου που αναφέρε-
    ται στο σημείο α ) '
 ---pagebreak---                                    -  3 -
γ) τις ποσότητες σε τόνους των προϊόντων την οποίων η επιτρεπό¬
     μενη ή πραγματοποιηθείσα εξαγωγή εντάσοεται στα πλαίσια ενερ¬
     γειών τελεί οποιήσεως προς επανεξαγωγή ή επανε ισαγωγή .
δ) τις τρίτες χώρες προορισμού .
Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη .
                                   Άρθρο 2
Για το έτος 1988 θεσπίζονται οι ακόλουθες κοινοτικές ποσοστώσεις
κατά την εξαγωγή :
  Κλάση της
  Συνδυασμένης         Περιγραφή εμπορευμάτων      Ποσότητες σε τόνους
  Ονοματολογίας
ΕΧ 2620            Τέφρες και υπολείμματα
                 I
                   χαλκού και των κραμάτων του        28.500
ΕΧ 740400          Απορρίμματα και θραύσματα
                   χαλκού και των κραμάτων
                   του                                36.280
                                   Άρθρο 3
Οι ποσοστώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 κατανέμονται σύμφωνα
με τις υπολογιζόμενες ανάγκες .
                                   Άρθρο 4
1.     Δεν καταλογίζονται στο μερίδιο ποσόστωσης του κράτους μέλους
εξαγωγής οι εξαγωγές εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 :
α ) όταν τα εμπορέύματα εξάγονται , ως έχουν ή ως παράγωγα προϊόντα,
     μετά την υπαγωγή τουίστο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή,
     δηλαδή στο σύστημα αναστολής που προβλέπεται στον κανονισμό
     Ε0Κ αριθ . 1999 / 85 ( 1 ), εφόσον εμπορεύματα που ανταποκρίνονται
     στους όρους των άρθρων 9 και 10 της συνθήκης δεν υπεισέρχονται
     στην κατασκευή των εν λόγω παραγώγων προϊόντων "
( 1 ) EE api 0 . L 188 THÇ 20.7.1985 , a . 1 .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
β) όταν τα εμπορεύματα αυτά, τα οποία δεν είναι σύμφωνα με τα
     άρθρα 9 και 10 της συνθήκης , εξάγονται μετά από την τοποθέ¬
     τησή τους σε τελωνειακή αποταμίευση , σύμφωνα με την οδηγία
     69 / 74 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1969 περί εναρμονί -
     σεως των νομοθετικών, κανονιστικών κακ διοικητικών διατάξεων
     που αφορούν το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης ( 2 ), ή
     σε ελέύθερες ζώνες σύμφωνα με την όδηγία 60 / 75 / Ε0Κ του Συμβου¬
     λίου της 4ης Μαρτίου 1969, περί εναρμονίσεως των νομοθετικών
     κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν το καθεστώς
     των ελευθέρων ζωνών ( 3 ).
Το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία γ ) και δ) εφαρμόζεται .
2 . Οι επροσωρι νές εξαγωγές των εμπορευμάτων που αναφέρονταα στο
άρθρο 2 καταλογίζονται στο μερίδιο του κράτους μέλους εξαγωγής .
Εντούτοις , απόφαση που επιτρέπει τον μη καταλογισμό κατ' εφαρμογή
του κανονισμού ΕΟΚ αριθ . 2473 / 86 του Συμβουλίου σχετικά με το
καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ( 4 ), μπορεί να εκδοθεί
σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφοι
  2 και 3 του κανονισμού ΕΟΚ αριθ . 1023 / 70 .
                                  Άρθρο 5
0 τίτλος III του κανονισμού ΕΟΚ αριθ . 223/ 77 εφαρμόζεται ως προς
την κυκλοφορία στο εσωτερικό της Κοινότητας των προϊόντων που αναφέ-
ρονται στο άρθρο 2 .
                                   Άρθρο 6
Το Συμβούλιο καθορίζει , εν ευθέτω χρόνω, και όπωσδήποτε πριν από
τις 31 Δεκεμβρίου 1988, τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν , μετά από
την παύση ισχύος του παρόντος κανονισμού, για την εξαγωγή των
προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 .
                                 Άρθρο    7
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχρέι την 1η Ιανουάριου 1988 και
παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 1988 .
( 2 ) EE api0 . L 58 Trjç 8.3.1969, o . 7
( 3 ) EE api 6 . L 58 THÇ 8.3.1969, o . 11
( 4 ) EE api0 . L 212 THÇ 2.8.1986, o . 1
 ---pagebreak--- Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς προς όλα τα μέρη του
και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                              Γ ια το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                        FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET u'EMPLOI
   I. Quelle est la justi ficatior, principe e de le mesure ?
       Sauvegarder l' approvisionnement communautaire de certains    déchets de
                                                           métaux non ferreux .
 II . Caractér i st i ques des entreprises concernées
       En particulier :
       - Y a - t - il un grand nombre de PME ?
       - note t' on des concentrations dans des régions
          - éligibles aux aides régionales des c.M. ? MON
          - éligibles au Feder ?        NON
III . Quelles sont les obligations imposées directement au » e~t r e :.- • ses ?
        AUCUNE
  IV . Quelles sont les obligations susceptibles dêtre imposées i ndi rect e-nent
        aux entreprises via      les autorités locales ?
        Limitation des exportations vers les pays tiers des entreprises
        exportât r i ces .
    V. Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME T     NON
        - Lesquelles ?
   VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreprises ?
           Assurer le maintien de l' approvisionnement de l' industrie .
        - sur l' emploi ?
            Aucun .
 VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?          NON
        - avis des partenaires sociaux