CELEX: 62009CA0492
Language: lv
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Lieta C-492/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Itālija) 2009. gada 30. novembra rīkojumu — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2

30.1.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 24/43
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Itālija) 2009. gada 30. novembra rīkojumu — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   
   (Lieta C-492/09)
   2010/C 24/75
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Commissione tributaria provinciale di Taranto
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Soc Agricola Esposito srl
   
   
      Atbildētājs: Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               vai Prezidenta dekrēta Nr. 641/1972 pielikumā ietvertās tarifu tabulas 21. pants un Likuma–dekrēta Nr. 259/2003 160. pants — tiktāl, ciktāl tajos paredzēts, ka patērētājam, kurš noslēdzis abonēšanas līgumu, ir jāsaņem licence — ir saderīgi ar Direktīvā 2002/20/EK (1) paredzētajiem principiem, kurā tieši pretēji ir minētas individuālās licences, kas jāsaņem uzņēmumiem, kuri sniedz attiecīgo pakalpojumu vai nodrošina pieeju tīklam?
            
         
               2)
            
            
               vai Prezidenta dekrēta Nr. 641/1972 1. un 9. pants un tam pievienotās tarifu tabulas 21. pants ir saderīgi ar noteikumu, kurš izriet no Direktīvas 2002/20/EK 12. un 13. panta interpretācijas un saskaņā ar kuru vispārējās atļaujas izsniegšanas sistēmas ietvaros katra atsevišķā maksājuma piemērošanai ir jābūt konkrētam pamatojumam?
            
         
               3)
            
            
               vai tas, ka Itālijā pastāvošais nodoklis par valdības piešķirto koncesiju ir jāmaksā abonēšanas līgumu noslēgušajām personām, bet nav jāmaksā priekšapmaksas karšu lietotājiem, atbilst Direktīvā 2002/21/EK (2) ietvertajiem principiem, it īpaši šīs direktīvas 9. panta 1. punktā paredzētajam “nediskriminācijas principam radio frekvenču iedalīšanā un piešķiršanā, ko veic valsts pārvaldes iestādes”?
            
         
               4)
            
            
               vai nodoklis par valdības piešķirto koncesiju ir saderīgs ar Direktīvā 2002/77/EK (3) un Direktīvā 2002/21/EK ietvertajiem principiem, saskaņā ar kuriem “jebkura valsts shēma […], ko izmanto, lai sadalītu universālā pakalpojuma saistību nodrošināšanas neto izmaksas, ir balstīta uz objektīviem, caurredzamiem un nediskriminējošiem kritērijiem un ir atbilstoša proporcionalitātes un pēc iespējas mazāku tirgus traucējumu principiem”?
            
         
               5)
            
            
               vai nodoklis par valdības piešķirto koncesiju, kas palielina mobilā tālruņa lietotāju, kas noslēguši abonēšanas līgumu, izmaksas, attur no ienākšanas Itālijas tirgū, tādējādi radot šķērsli konkurējoša tirgus attīstībai un pasliktinot valsts patērētāju stāvokli pretēji Direktīvā 2002/21/EK noteiktajiem principiem?
            
         
               6)
            
            
               vai Itālijas nodoklis par valdības piešķirto koncesiju pārkāpj Līguma 25. pantā paredzēto principu, saskaņā ar kuru “ievedmuitas un izvedmuitas nodokļi, kā arī citi maksājumi ar līdzīgu iedarbību dalībvalstu starpā ir aizliegti. Šis aizliegums attiecas arī uz fiskāliem muitas nodokļiem”?
            
         
      (1)  OV L 108, 21. lpp.
   
      (2)  OV L 108, 33. lpp.
   
      (3)  OV L 249, 21. lpp.