CELEX: 22003D0100
Language: ro
Date: 2003-09-26 00:00:00
Title: Decizia nr. 100/2003 a Comitetului mixt al SEE din 26 septembrie 2003 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22003D0100

Jurnalul Oficial L 331 , 18/12/2003 p. 0003 - 0005 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 LV.ES capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 MT.ES capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 PL.ES capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 SK.ES capitol 11 volum 08 p. 366  - 368 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 08 p. 366  - 368

		Decizia nr. 100/2003 a Comitetului mixt al SEEdin 26 septembrie 2003de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 66/2003 a Comitetului mixt al SEE din 20 iunie 2003 [1].(2) Decizia nr. 2002/626/CE a Comisiei din 25 iulie 2002 de aprobare a planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici din Moselle și Meurthe-et-Moselle [2] trebuie încorporată în acord.(3) Decizia 2002/788/CE a Comisiei din 10 octombrie 2002 de modificare a Directivei 82/894/CEE a Consiliului privind notificarea maladiilor la animale în cadrul Comunității [3] trebuie încorporată în acord.(4) Decizia 2002/791/CE a Comisiei din 10 octombrie 2002 de modificare pentru a doua oară a Deciziei 2002/161/CE în ceea ce privește vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Renania de Nord-Westfalia și Renania-Palatinat [4] trebuie încorporată în acord.(5) Decizia 2002/807/CE a Comisiei din 15 octombrie 2002 de modificare a Deciziei 2000/807/CE de stabilire a formei codificate și a codurilor de notificare a bolilor animale în conformitate cu Directiva 82/894/CEE a Consiliului [5] trebuie încorporată în acord.(6) Decizia 2002/906/CE a Comisiei din 15 noiembrie 2002 de modificare a Deciziei 2001/783/CE privind zonele de protecție și supraveghere cu privire la febra catarală ovină în Italia [6] trebuie încorporată în acord.(7) Decizia 2002/975/CE a Comisiei din 12 decembrie 2002 privind introducerea vaccinării pentru a completa măsurile de protecție contra infecțiilor cu tulpini de virus gripal aviar slab patogen în Italia și privind măsurile specifice de control al circulației [7] trebuie încorporată în acord.(8) Prezenta decizie nu se aplică pentru Islanda și Liechtenstein,DECIDE:Articolul 1Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.Articolul 2Textele Deciziilor 2002/626/CE, 2002/788/CE, 2002/791/CE, 2002/807/CE, 2002/906/CE și 2002/975/CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 27 septembrie 2003, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE [] a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 26 septembrie 2003.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleA.S.S. Prințul Nikolaus von Liechtenstein[1] JO L 257, 9.10.2003, p. 4.[2] JO L 200, 30.7.2002, p. 37.[3] JO L 274, 11.10.2002, p. 33.[4] JO L 274, 11.10.2002, p. 40.[5] JO L 279, 17.10.2002, p. 50.[6] JO L 313, 16.11.2002, p. 30.[7] JO L 337, 13.12.2002, p. 87.[] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------ANEXĂCAPITOLUL I DIN ANEXA I LA ACORD SE MODIFICĂ DUPĂ CUM URMEAZĂ:1. La partea 3.1 punctul 10 (Directiva 82/894/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:- "— 32002 D 0788: Decizia 2002/788/CE a Comisiei din 10 octombrie 2002 (JO L 274, 11.10.2002, p. 33)."2. La partea 3.2 punctul 16 (Decizia 2000/807/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:"astfel cum a fost modificată prin:- 32002 D 0807: Decizia 2002/807/CE a Comisiei din 15 octombrie 2002 (JO L 279, 17.10.2002, p. 50)."3. La partea 3.2 punctul 22 (Decizia 2001/783/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:- "— 32002 D 0906: Decizia 2002/906/CE a Comisiei din 15 noiembrie 2002 (JO L 313, 16.11.2002, p. 30)."4. La partea 3.2 după punctul 25 (Decizia 2002/552/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:"26. 32002 D 0975: Decizia 2002/975/CE a Comisiei din 12 decembrie 2002 privind introducerea vaccinării pentru a completa măsurile de protecție contra infecțiilor cu tulpini de virus gripal aviar slab patogen în Italia și privind măsurile specifice de control al circulației (JO L 337, 13.12.2002, p. 87)."5. La partea 3.2 punctul 15 (Decizia 2002/161/CE a Comisiei) titlul "ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS" se adaugă următoarea liniuță:- "— 32002 D 0791: Decizia 2002/791/CE a Comisiei din 10 octombrie 2002 (JO L 274, 11.10.2002, p. 40)."6. La partea 3.2 după punctul 18 (Decizia 2002/526/CE a Comisiei) titlul "ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS" se inserează următorul punct:"19. 32002 D 0626: Decizia nr. 2002/626/CE a Comisiei din 25 iulie 2002 de aprobare a planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici din Moselle și Meurthe-et-Moselle (JO L 200, 30.7.2002, p. 37)."--------------------------------------------------