CELEX: 62006CC0181
Language: fi
Date: 2007-04-19
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Mazák 19 päivänä huhtikuuta 2007. # Deutsche Lufthansa AG vastaan ANA - Aeroportos de Portugal SA. # Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto - Portugali. # Lentoliikenne - Lentoasemat - Maahuolinta - Maahuolinnan hallinnosta ja valvonnasta perittävä maksu. # Asia C-181/06.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      JÁN MAZÁK
      19 päivänä huhtikuuta 2007 1(1)
      
      Asia C‑181/06
      Deutsche Lufthansa AG
      vastaan
      Ana – Aeroportos de Portugal SA
      (Tribunal Administrativo e Fiscal do Porton (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Lentoliikenne – Pääsy maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla – Direktiivi 96/67/EY – Direktiivin 6 artikla – Direktiivin 16 artiklan 3 kohta – Pääsystä maahuolinnan markkinoille ja valvonnasta perittävä maksu1.        Nyt esillä oleva asia koskee lentoliikennettä ja maksuja, joita peritään pääsystä maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla
         – etenkin ”hallinnosta ja valvonnasta perittävää maksua”. Maahuolinta tarkoittaa lähtökohtaisesti lentokoneille, matkustajille
         ja rahdille lentoasemalla tarjottavia palveluja. Yhteisöjen tuomioistuimelta pyydetään ratkaisua siitä, voidaanko katsoa,
         että tällainen kansallisessa lainsäädännössä vahvistettu maksu on määritelty asianmukaisin, puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin
         perustein – kuten yhteisön lainsäädännössä edellytetään – ja loukataanko tällaisen maksun kantamisella vapaata pääsyä maahuolinnan
         markkinoille.
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Yhteisön lainsäädäntö
      2.        Pääsystä maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla 15.10.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/67/EY(2) (jäljempänä direktiivi) johdanto-osan neljännessä ja viidennessä perustelukappaleessa todetaan, että ”maahuolintapalvelut
         ovat välttämättömiä lentoliikennemuodon moitteettomalle toiminnalle” ja että ”maahuolinnan markkinoiden avaaminen on toimenpide,
         jonka pitäisi auttaa lentoyhtiöitä alentamaan käyttökustannuksia ja parantamaan käyttäjille tarjottavien palvelujen laatua”.
      
      3.        Direktiivin johdanto-osan yhdeksännessä perustelukappaleessa todetaan edelleen, että ”vapaa pääsy maahuolinnan markkinoille
         on sopusoinnussa yhteisön lentoasemien tehokkaan toiminnan kanssa”.
      
      4.        Direktiivin johdanto-osan 25 perustelukappaleessa todetaan, että ”maahuolintapalvelujen tarjoajille ja omahuolintaan oikeutetuille
         lentoliikenteen harjoittajille on taattava mahdollisuus lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttöön siltä osin kuin heidän
         oikeuksiensa käyttäminen sekä riittävän ja rehellisen kilpailun varmistaminen sitä edellyttävät; käytöstä on kuitenkin voitava
         periä maksu”.(3)
      
      5.        Direktiivin 6 artiklassa, jonka otsikkona on ”Kolmansille osapuolille tarjottavat maahuolintapalvelut”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet 1 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti
         varmistaakseen maahuolintapalvelujen tarjoajille vapaan pääsyn kolmansille osapuolille tarjottavien maahuolintapalvelujen
         markkinoille. Jäsenvaltioilla on oikeus edellyttää, että maahuolintapalvelujen tarjoajien on oltava sijoittuneita yhteisön
         alueelle.”
      
      6.        Direktiivin 16 artiklassa, jonka otsikkona on ”Lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttö”, säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että maahuolintapalvelujen tarjoajilla ja
         omahuolintaa haluavilla käyttäjillä on mahdollisuus lentoasemien rakennelmien ja laitteiden käyttämiseen siinä määrin kuin
         heidän toimintansa harjoittaminen sitä edellyttää. Jos lentoaseman pitäjä tai tarvittaessa sitä valvova julkinen viranomainen
         tai muu yhteisö asettaa edellytyksiä kyseiselle käyttöoikeudelle, näiden edellytysten on oltava asianmukaisia, puolueettomia,
         avoimia ja syrjimättömiä.
      
      2. Lentoasemien maahuolintaan varatut tilat on jaettava maahuolintapalvelujen tarjoajien ja omahuolintaan oikeutettujen käyttäjien
         kesken, mukaan lukien markkinoille tulijat, heidän oikeuksiensa käyttämisen edellyttämässä määrin sekä tosiasiallisen ja tasapuolisen
         kilpailun mahdollistamiseksi asianmukaisten, puolueettomien, avoimien ja syrjimättömien sääntöjen sekä perusteiden mukaisesti.
      
      3. Jos lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä peritään maksu, maksu on määriteltävä asianmukaisin, puolueettomin,
         avoimin ja syrjimättömin perustein.”
      
      7.        Direktiiviä annettaessa komissio sisällytti pöytäkirjaan seuraavan lausunnon 16 artiklan 3 kohdan soveltamisesta:
      
      ”Komissio lausuu, että 16 artiklan 3 kohdassa tunnustetaan lentoaseman oikeus periä maahuolintapalvelujen tarjoajilta ja omahuolintaa
         harjoittavilta käyttäjiltä maksu lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä.
      
      Komissio lausuu, että tällainen maksu voidaan ymmärtää kaupalliseksi lupamaksuksi, joka voi nimenomaan myötävaikuttaa lentoaseman
         omarahoitukseen, edellyttäen, että se määritellään asianmukaisin, puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein.”
      
      B       Kansallinen lainsäädäntö
      8.        Direktiivi 96/67 saatettiin Portugalissa osaksi kansallista lainsäädäntöä muun muassa 23.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei)
         nro 275/99,(4) kun taas nyt esillä olevaa asiaa koskevat lentokenttämaksut määriteltiin 30.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Regulamentar)
         nro 12/99.(5) Viimeksi mainitussa asetuksessa määriteltyjä maahuolintamaksuja on yhteensä 11. Asetuksessa säädetään ensimmäisestä maahuolintamaksusta
         lähinnä, että palvelujen tarjoaja maksaa hallinnosta ja valvonnasta perittävän maksun ja että maksu määritellään prosenttiosuutena
         palvelujen tarjoajan liikevaihdosta.(6)
      
      II     Tosiseikat, asian käsittely ja ennakkoratkaisukysymykset
      9.        Ennakkoratkaisupyynnön mukaan pääasian kantaja Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft (jäljempänä Lufthansa), joka on Saksan
         oikeuden mukaan perustettu yhtiö ja jonka Portugalissa sijaitsevan tytäryhtiön toimipaikka on Lissabonin lentoasemalla, on
         pannut vireille oikeudenkäynnin, jossa se riitauttaa toimen, jolla pääasian vastaaja ANA – Aeroportos de Portugal, S.A. (jäljempänä
         ANA tai lentoaseman pitäjä) on määrännyt hallinnosta ja valvonnasta perittävän maksun käyttöönotosta ja kantamisesta.
      
      10.      ANA myönsi Lufthansalle toimiluvan harjoittaa maahuolintapalveluja Porton Francisco Sá Carneiro ‑lentoasemalla. Lentoasemalla
         kolmansille tarjotusta hallinnosta ja valvonnasta Lufthansalta peritty riidanalainen maksu (jäljempänä kyseessä oleva maksu)
         oli yhteensä 18 944 Portugalin escudoa (PTE), jonka lisäksi perittiin 17 prosentin arvonlisävero eli 3 220 PTE, mikä tekee
         yhteensä 22 164 PTE (110,55 euroa). Maksu määriteltiin asetuksen nro 12/99 10 §:n 1 momentin mukaisesti. Kyseessä oleva maksu,
         joka Lufthansan oli suoritettava vuoden 2000 kuluessa, määriteltiin 3,5 prosentiksi sen Porton lentoasemalla tarjoamien maahuolintapalvelujen
         kokonaisliikevaihdosta.
      
      11.      Lufthansa väittää pääasian oikeudenkäynnissä, että ne kansallisen lain säännökset, joihin maksupäätös ja maksun kantaminen
         perustuvat, eli asetuksen 12/99 10 §:n 1 momentti ja 21.3.1990 annetun asetuksen (Decreto-Lei) nro 102/90, sellaisena kuin
         se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 280/99, 18 §:n 2 momentti, ovat direktiivin 96/67 ja erityisesti
         sen 6 artiklan ja 16 artiklan 3 kohdan vastaisia.
      
      12.      Kansallinen tuomioistuin katsoo, että kun otetaan huomioon kanteen kohteena oleva määrä, CPPT:n (verotusmenettelylaki) 280
         §:n 4 momentin nojalla kyseiseen asiaan ei voida hakea muutosta. EY 234 artiklan kolmannen kohdan nojalla on näin ollen esitettävä
         ennakkoratkaisupyyntö kyseisten säännösten yhteensopivuudesta yhteisön oikeuden kanssa.
      
      13.      Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto, Tribunal Tributário de Primeira Instãncia do Porto (Portugali) on lykännyt 7.3.2003
         tekemällään päätöksellä asian käsittelyä ja esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Voidaanko katsoa, että 30.7.1999 annetun asetuksen (Decreto-Regulamentar) nro 12/99 10 §:n 1 momentin nojalla hallinnosta
         ja valvonnasta perittävä maksu on 15.10.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/67 16 artiklan 3 kohdassa edellytetty sellainen
         maksu, joka on määritelty ’asianmukaisin, puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein’?
      
      2)      Onko 30.7.1999 annetun asetuksen (Decreto-Regulamentar) nro 12/99 10 §:n 1 momentin, 21.3.1990 annetun asetuksen (Decreto-Lei)
         nro 102/90, sellaisena kuin se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 280/99, 18 §:n 2 momentin ja
         maksun määrän vahvistamisesta annettujen muiden säännösten nojalla hallinnosta ja valvonnasta perittävä maksu vastoin kolmansien
         vapaata pääsyä maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla, siten kuin siitä säädetään [15.10.1996 annetun] neuvoston
         direktiivin 96/67 6 artiklassa?
      
      3)      Onko 30.7.1999 annetun asetuksen nro 12/99 10 §:n 1 momentin, 21.3.1990 annetun asetuksen nro 102/90, sellaisena kuin se on
         muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella nro 280/99, 18 §:n 2 momentin ja maksun määrän vahvistamisesta annettujen muiden
         säännösten nojalla hallinnosta ja valvonnasta perittävä maksu vastoin sisämarkkinoiden toteuttamista sekä EY 3 artiklan [1
         kohdan] c alakohdassa ja EY 4 artiklassa määrättyjä periaatteita?
      
      4)      Voidaanko 30.7.1999 annetun asetuksen nro 12/99 10 §:n 1 momentin, 21.3.1990 annetun asetuksen nro 102/90, sellaisena kuin
         se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella nro 280/99, 18 §:n 2 momentin ja maksun määrän vahvistamisesta annettujen
         muiden säännösten nojalla hallinnosta ja valvonnasta perittävän maksun katsoa olevan EY 82 artiklassa tarkoitettua väärinkäyttöä?”
      
      14.      Kirjallisia huomautuksia ovat esittäneet Lufthansa, Portugalin ja Kreikan hallitukset sekä komissio. Kaikki nämä tahot osallistuivat
         myös suulliseen käsittelyyn, joka pidettiin 8.2.2007.
      
      III  Tapauksen tarkastelu
      15.      Huomautan aluksi, että ennakkoratkaisupyynnössä ei määritellä tarkkaan nyt esillä olevassa asiassa merkityksellistä ajanjaksoa.
         Sillä on kuitenkin merkitystä arvioitaessa, kuuluvatko tapauksen tosiseikat ylipäänsä direktiivin 96/67 soveltamisalaan eli
         saavuttiko Porton lentoasema tuolloin direktiivin 1 artiklassa tarkoitetut (vuosittaista liikennemäärää koskevat) rajat. Komissio
         korostaa, että lentoasema saavutti nämä rajat vasta 1.1.2006 lähtien. Annan ratkaisuehdotukseni joka tapauksessa sillä varauksella,
         että direktiiviä sovelletaan.
      
      16.      Kuten jäljempänä selitän, nyt esillä oleva asia herättää lähinnä kysymyksen siitä, katsotaanko hallinnosta ja valvonnasta
         perittävä maksu ”lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä perittäväksi maksuksi” ja – jos katsotaan – täyttääkö se
         direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa säädetyt perusteet. Näiden perusteiden tavoitteena on myös varmistaa, että kansallisiin
         säännöksiin, joilla yhteisön oikeuden asiaa koskevat säännökset saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja kaikkiin päätöksiin,
         joilla tällaisia maksuja määrätään, voidaan kohdistaa tuomioistuinvalvontaa, ja tämä tavoite on saavutettava käytännössä.
      
      A       Kolme ensimmäistä ennakkoratkaisukysymystä
      17.      Kansallinen tuomioistuin tiedustelee pääasiallisesti kolmella ensimmäisellä ennakkoratkaisukysymyksellään, joita tarkastelen
         yhdessä, ovatko 30.7.1999 annetun asetuksen nro 12/99 10 §:n 1 momentin ja 21.3.1990 annetun asetuksen nro 102/90, sellaisena
         kuin se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella nro 280/99, 18 §:n 2 momentin nojalla hallinnosta ja valvonnasta perittävät
         maksut yhdenmukaisia direktiivin 96/67 ja erityisesti sen 6 artiklan ja 16 artiklan 3 kohdan sekä EY 3 artiklan 1 kohdan c
         alakohdan ja EY 4 artiklan kanssa.
      
      1.       Osapuolten keskeiset lausumat
      18.      Lufthansa väittää pääasiallisesti, että ensimmäiseen kysymykseen on vastattava kieltävästi, sillä kyseisen maksun ei voida katsoa olevan
         direktiivissä tarkoitettu lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä perittävä maksu, joka on ainoa yhteisöjen tuomioistuimen
         oikeuskäytännössä sallittu maksu.(7) Vaikka kyseessä olisikin tällainen maksu, minkä Lufthansa hyväksyy vain hypoteettisesti, se katsoo, että maksu ei täytä direktiivin
         96/67 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja perusteita. Syynä tähän on sen mielestä paitsi se, että kyseessä oleva maksu peritään
         ainoastaan palvelujen tarjoajilta eikä omahuolintaa harjoittavilta käyttäjiltä, myös se, että maksun määrä vahvistetaan prosenttiosuutena
         palvelujen tarjoajan liikevaihdosta.(8)
      
      19.      Portugalin hallitus väittää ensisijaisesti, että kyseessä oleva maksu täyttää direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut perusteet ja että
         se on korvaus, joka maksetaan julkisista lentokenttäpalvelujen tarjonnasta ja yleiseen käyttöön tarkoitettujen rakennelmien
         ja laitteiden käytöstä. ANA:n on taattava rakennelmien ja laitteiden asianmukainen kunto ja huolto niin, että Lufthansa pystyy
         jatkamaan toimintaansa, ja tästä syystä ANA vaatii, että Lufthansa maksaa sille vastikkeena hallinnosta ja valvonnasta perittävän
         maksun. Se katsoo lisäksi, että maksun määritteleminen prosenttiosuutena liikevaihdosta täyttää suhteellisuusvaatimuksen.
         Portugalin hallitus väittää direktiivin 6 artiklasta ensisijaisesti, että markkinoiden vapauttaminen ei tarkoita sitä, että
         markkinoille pääsyn olisi oltava ilmaista, vaan sitä, että markkinat ovat avoinna kaikille niille kiinnostuneille palvelujen
         tarjoajille, jotka pystyvät toimimaan asianmukaisesti hallinnoinnin ja valvonnan markkinoilla. Lufthansa puolestaan perustaa
         väitteensä direktiivin johdanto-osan yhdeksänteen ja 25 perustelukappaleeseen ja väittää ensisijaisesti, että tähän kysymykseen
         on vastattava myöntävästi.
      
      20.      Kreikan hallitus väittää, että kyseessä oleva maksu vastaa hallinnollisia kustannuksia, joita syntyy palvelujen tarjoajan tai omahuolintaa
         harjoittavan käyttäjän esittämän pyynnön, joka koskee pääsyä lentoaseman maahuolintamarkkinoille, käsittelystä ja eroaa siis
         markkinoille pääsystä (vastikkeena mahdollisuudesta tehdä voittoa) perittävästä maksusta, jonka yhteisöjen tuomioistuin kielsi
         asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen antamassaan tuomiossa.(9) Kreikan hallitus väittää lisäksi, että kyseessä oleva maksu on perusteltu sen velvoitteen perusteella, jonka mukaan lentoaseman
         pitäjän on huolehdittava tarjottujen palvelujen säännönmukaisuuden jatkuvasta seurannasta ja valvonnasta.
      
      21.      Komissio puolestaan väittää, että direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa kielletään lentoaseman pitäjiä vaatimasta palvelujen tarjoajilta
         sellaista maksua, joka ei ole lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä perittävä maksu. Komissio katsoo kuitenkin Kreikan
         hallituksen tavoin, että ei ole täysin selvää, mitä palveluja kyseessä oleva maksu kattaa tai millaista menetelmää maksun
         määrän laskemisessa noudatetaan. Toisaalta komissio katsoo, että lentoaseman pitäjillä on oikeus periä maksu lentoaseman rakennelmien
         ja laitteiden käytöstä, kunhan maksu täyttää direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut perusteet.
      
      2.       Asian arviointi
      22.      Direktiivin 6 artiklassa määritellään yleisesti periaate maahuolintapalvelujen tarjoajien vapaasta pääsystä kolmansille osapuolille
         tarjottavien maahuolintapalvelujen markkinoille. Direktiivin 16 artikla sisältää erityissäännökset edellytyksistä, joiden
         mukaisesti palvelujen tarjoajilla on oltava oikeus käyttää rakennelmia ja laitteita, ja siinä säädetään erityisesti, että
         ”jos lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä peritään maksu, maksu on määriteltävä asianmukaisin, puolueettomin, avoimin
         ja syrjimättömin perustein”.
      
      23.      Yhteisöjen tuomioistuin on jo todennut asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen antamassaan tuomiossa, että tästä seuraa, että
         lentoaseman pitäjällä todellakin on oikeus periä lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttämisestä maksua, jonka määrä on vahvistettava direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa mainittujen perusteiden mukaisesti ja
         siten, että huomioon otetaan lentoaseman pitäjän intressi tehdä voittoa. Toisaalta yhteisöjen tuomioistuin on myös todennut,
         että direktiivi ei anna mahdollisuutta kantaa lupamaksua, joka on vastiketta mahdollisuudesta tehdä voittoa ja jota maksetaan
         lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttöönantamisesta maksetun maksun lisäksi.(10)
      
      24.      Lisättäköön, että yhteisöjen tuomioistuin totesi edellä mainitussa tuomiossa, että ”tämä viittaus rakennelmiin ja laitteisiin
         koskee [ilmeisen selvästi] lentoaseman käyttöönantamia rakennelmia ja laitteita”. Mielestäni tätä ei pidä kuitenkaan tulkita
         liian suppeasti siten, että tällaista maksua voitaisiin kantaa ainoastaan fyysisten rakennelmien ja laitteiden käytöstä. Käsitteen
         ”lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttö” pitäisi mielestäni pikemminkin katsoa kattavan myös lentoaseman pitäjän tarjoamat
         palvelut, jotka liittyvät tällaisten rakennelmien ja laitteiden käyttöön.(11)
      
      25.      Seuraavaksi onkin tutkittava, voidaanko kyseessä olevan maksun katsoa olevan edellä mainitussa tuomiossa tarkoitetun kaltainen
         lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä perittävä maksu.
      
      26.      Tässä yhteydessä Portugalin hallitus väittää lähinnä, että kyseessä oleva maksu on korvaus, joka maksetaan julkisten lentokenttäpalvelujen
         (jotka tukevat siviili-ilmailua) tarjonnasta ja yleiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden käytöstä, ja että se siten on
         korvaus yleisten rakennelmien ja laitteiden, kuten siivouksen, valaistuksen, huollon, turvatoimien ja niin edelleen, käyttöönantamisesta
         samalla, kun maksusta saatavat tuotot antavat valtiolle mahdollisuuden kehittää maahuolintatoimintaa.
      
      27.      Lufthansa väittää sen sijaan, että hallinnon ja valvonnan tarjoaminen ei edellytä lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttöä
         eikä lentoaseman pitäjän tarjoamia palveluja ja että kyseessä oleva maksu ei tosiasiallisesti liity lentoaseman rakennelmiin
         ja laitteisiin. Tämä seuraa Lufthansan mielestä oikeudellisesta järjestelmästä itsestään, sillä maksu peritään ainoastaan
         palvelujen tarjoajalta eikä muilta käyttäjiltä. Molemmat käyttäjäryhmät kuitenkin käyttävät lentoaseman rakennelmia ja laitteita.
         Lufthansan mielestä tämä vahvistaa, että kyseessä oleva maksu ei voi olla lentoaseman rakennelmista ja laitteista perittävä
         maksu. Se katsoo näin ollen, että maksu peritään pikemminkin mahdollisuudesta tehdä voittoa ja että siksi pääasiassa kyseessä
         oleva tilanne on sama kuin asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen, jossa antamassaan tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin kielsi
         tällaisen maksun.(12)
      
      28.      Komissio väittää lopuksi, että maahuolintapalvelujen tarjoajilta peritään jo nyt useita yksipuolisia maksuja sellaisten rakennelmien
         ja laitteiden käytöstä, joita ne tarvitsevat liiketoimintansa harjoittamiseen (ja joita on myös huollettava ja jotka on pidettävä
         kunnossa), ja että näin ollen vaikuttaa siltä, että hallinnosta ja valvonnasta perittävää maksua peritään lentoaseman olemassaolosta
         sinänsä ja että palvelujen tarjoajien on maksettava lentoasemasta kokonaisuudessaan, mikä johtaa kaksinkertaisen maksun perimiseen.
         
      
      29.      Kuten edellä totesin, jotta maksu voidaan kantaa direktiivin 16 artiklan 3 kohdan nojalla, se on perittävä lentoaseman rakennelmien
         ja laitteiden käytöstä eikä yleisenä lupamaksuna tai eräänlaisena ”toimilupamaksuna”. Siltä osin kuin Portugalin hallitus
         väittää, että maksu maksetaan julkisten lentokenttäpalvelujen tarjonnasta ja yleiseen käyttöön tarkoitettujen tavaroiden käytöstä,
         nämä vastikkeelliset palvelut vaikuttavat mielestäni melko yleisluonteisilta ja lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä
         irrallisilta, joten maksu on tosiasiassa lupamaksu, joka maksetaan korvauksena mahdollisuudesta tehdä voittoa.(13) Katson lisäksi, että kyseessä olevan maksun laskentatapa ei täysin tue päätelmää siitä, että maksu maksettaisiin korvauksena
         lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä, sillä maksu vahvistetaan tiettynä prosenttiosuutena palvelujen tarjoajan
         lentoasemalla tarjoamien maahuolintapalvelujen kokonaisliikevaihdosta. Myöskään ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen
         viittaus ”hallintoon ja valvontaan” ei tue lopullista päätelmää siitä, että kyseessä oleva maksu perittäisiin lentoaseman
         rakennelmien ja laitteiden käytöstä.
      
      30.      Vaikka tämän johdosta ehdotan, että kyseessä olevan maksun kaltaista maksua ei makseta direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa
         tarkoitetusta lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä ja että tästä syystä se ei ole yhdenmukainen direktiivin kanssa,
         lopullisen ratkaisun tekeminen kuuluu kuitenkin kansalliselle tuomioistuimelle, sillä yhteisöjen tuomioistuimen käytettävissä
         ei ole riittävästi konkreettista tietoa asiasta.
      
      31.      Ollakseen yhdenmukainen direktiivin 96/67 kanssa, kyseessä olevan maksun on joka tapauksessa täytettävä edellytys, jonka mukaan
         maksu on määriteltävä asianmukaisin, puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein, kuten säädetään direktiivin 16 artiklan
         3 kohdassa, jota tarkastelen seuraavissa kappaleissa.
      
      a)       Syrjimättömyys
      32.      Ensi näkemältä vaikuttaa siltä, ettei kyseessä oleva maksu ole direktiivissä tarkoitetun syrjintäkieltoa koskevan edellytyksen
         mukainen, sillä osapuolten välillä on kiistatonta, että maksu peritään ainoastaan palvelujen tarjoajilta, kun taas omahuolintaa
         harjoittavat käyttäjät on vapautettu maksusta. Yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyistä asiakirjoista ei myöskään käy ilmi,
         että omahuolintaa harjoittavilta käyttäjiltä perittäisiin verrattavissa olevaa maksua. Mielestäni tällaiselle epätasa-arvoiselle
         kohtelulle ei ole objektiivisia perusteita, eikä sellaisia esitetty myöskään kirjallisissa huomautuksissa.
      
      33.      Lähtökohtana on mielestäni se, että yhtäältä Lufthansan (ja kaikkien muidenkin palvelujen tarjoajien) tilanne ja toisaalta
         omahuolintaa harjoittavien käyttäjien tilanne on nyt suoritettavan, lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttöoikeutta
         koskevan tarkastelun kannalta sekä oikeudellisesti että tosiasiallisesti toisiinsa verrattavissa. Kuten Lufthansa ja komissio
         molemmat vahvistavat, lentoaseman rakennelmia ja laitteita käyttävät sekä palvelujen tarjoajat että omahuolintaa harjoittavat
         käyttäjät.
      
      34.      Tällainen epätasa-arvoinen kohtelu on voitava perustella objektiivisesti. Objektiivisia perusteita ei kuitenkaan käy ilmi
         sen paremmin i) kansallisesta lainsäädännöstä kuin ii) osapuolten tai väliintulijoiden huomautuksistakaan enkä iii) minäkään
         pysty osoittamaan mitään objektiivista syytä erilaiselle kohtelulle. Syrjintäkiellon periaatetta koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön
         valossa huomautan, että toisiinsa rinnastettavia tapauksia ei voida kohdella eri tavalla eikä erilaisia tapauksia voida kohdella
         samalla tavalla.(14)
      
      35.      Portugalin hallitus selitti kuitenkin suullisessa käsittelyssä, että omahuolintaa harjoittavilta käyttäjiltä ei peritä kyseessä
         olevaa maksua siksi, että niiltä peritään tosiasiassa jo toista maksua (jota se kutsui ”lentoliikennemaksuksi”). Portugalin
         hallitus lisää, että koska omahuolintaa harjoittava käyttäjä on lentoliikenteen harjoittaja (tai lentoyhtiö), joka huolehtii
         maahuolinnan suorittamisesta itselleen, tällainen maksu kannetaan aina lentoliikenteen harjoittajilta (jotka maksavat näin
         lentoaseman infrastruktuurin olemassaolosta, ylläpidosta ja käytöstä). Se väittää, että tällä maksulla katetaan samat palvelut
         kuin kyseessä olevalla maksulla, joten omahuolintaa harjoittavat käyttäjät on vapautettava viimeksi mainitusta maksusta, sillä
         muuten niiltä perittäisiin kaksinkertainen maksu.
      
      36.      Mielestäni tämä väite on kuitenkin perusteltu melko yleisin sanamuodoin, enkä myöskään ole vakuuttunut siitä, että nämä perustelut
         riittäisivät kumoamaan kahden käyttäjäluokan välisen ilmeisen syrjinnän olemassaolon. On edelleen epäselvää, mitä yksittäisiä
         palveluja kumpikin näistä maksuista kattaa ja ovatko ne tosiasiassa samankaltaisia, ja on myös hyvin epäselvää, kuinka näiden
         kahden eri maksun määrät lasketaan, kuinka hyvin ne vastaavat todellisia kustannuksia ja missä määrin ne tämän vuoksi ovat
         toisiinsa verrattavissa.
      
      b)       Asianmukaisuus
      37.      Aivan aluksi on todettava, että mielestäni on ongelmallista, että asiaa koskevassa kansallisessa säännöksessä, toisin sanoen
         asetuksen nro 12/99 10 §:n 1 momentissa ei mainita lainkaan, mistä kyseessä oleva maksu tosiasiassa koostuu.
      
      38.      Lisäksi, kuten jäljempänä selvitän, tätä ongelmaa ei voida ratkaista – toisin sanoen ei voida selvittää, mitä yksittäisiä
         palveluja maksu kattaa ja missä määrin palvelujen voidaan katsoa täyttävän direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut
         asianmukaisuusperusteet – koska Portugalin hallituksen kirjalliset ja suulliset huomautukset ovat mielestäni liian epäjohdonmukaisia
         ja vaikeaselkoisia.
      
      39.      Täyttääkseen asianmukaisuutta koskevan vaatimuksen maksun on oltava sidottu kuluihin, joita lentoaseman pitäjälle aiheutuu
         siitä, että se antaa rakennelmansa ja laitteensa maahuolintapalvelujen tarjoajien ja omahuolintaa harjoittavien käyttäjien
         käyttöön.(15) Olen samaa mieltä julkisasiamies Léger’n asiassa komissio vastaan Saksa esittämässä ratkaisuehdotuksessa omaksumasta lähestymistavasta,(16) jonka mukaan tämän asianmukaisuusperusteen noudattaminen maksun määrää määriteltäessä on välttämätöntä sen takaamiseksi,
         että maksu todella on vastiketta lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käyttöoikeudesta. Jos sitä vastoin sallittaisiin,
         että tähän maksuun sisällytetään menoja, jotka eivät ole sidoksissa siihen kustannukseen, joka lentoaseman pitäjälle aiheutuu
         sen infrastruktuurien käytöstä (näitä voivat olla esim. infrastruktuurien ylläpitämisestä aiheutuvat kulut, kuten Portugalin
         hallitus väittää nyt esillä olevassa asiassa), saatettaisiin päätyä siihen, että tämä maksu muuttuisi peitellyksi markkinoille
         pääsystä kannettavaksi maksuksi, mikä olisi 16 artiklan 3 kohdan vastaista, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä
         tulkinnut asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen antamassaan tuomiossa.(17)
      
      40.      Näin ollen katson, että lentoaseman pitäjiä on estettävä perimästä eräänlaista ”toimilupamaksua” sillä perusteella, että maahuolintapalvelujen
         markkinat on vapautettu kaikkialla yhteisössä, sillä tämä olisi selvästi vastoin direktiiviä 96/67 sekä yhteisöjen tuomioistuimen
         sitä koskevaa tulkintaa. Olen tämän vuoksi samaa mieltä siitä, että lentoasemat eivät saa periä sellaisia maksuja, joita ei
         ole sidottu kuluihin ja jotka ovat siten eräänlaisia lisenssimaksuja. Kuten edellä on lisäksi korostettu, direktiivillä käyttöön
         otetun järjestelmän tarkoituksena on taata vapaa pääsy maahuolinnan markkinoille samalla, kun sillä pyritään alentamaan lentoyhtiöiden
         kustannuksia, eikä päinvastoin.
      
      41.      Vastaukseni Portugalin hallituksen seuraavaan toissijaiseen väitteeseen voisi yhtälailla kuulua tämän ratkaisuehdotuksen ensimmäiseen,
         toiseen tai kolmanteen osaan, toisin sanoen joko osaan a) Syrjimättömyys, b) Asianmukaisuus tai c) Puolueettomuus. 
      
      42.      Portugalin hallitus väittää, että se kohtelee lentoaseman käyttäjiä ja palvelujen tarjoajia eri tavalla siksi, että sen mielestä
         ne todellakin eroavat toisistaan, ja viittaa siihen, että yksi direktiivin päätavoitteista on alentaa lentoliikenteen harjoittajien
         (tai lentoyhtiöiden) kustannuksia, mikä voidaan saada aikaan muun muassa lisäämällä palvelujen tarjoajien määrää markkinoilla.
         Portugalin hallitus lisää kuitenkin, että Lufthansan väitteillä ei ole oikeudellista perustaa, sillä missään direktiivin kohdassa
         ei mainita, että sen tarkoituksena olisi ollut myös maahuolintapalvelujen tarjoajien kustannusten alentaminen, sillä niiden
         kustannuksia ei koskaan ole ollut tarkoitus alentaa.
      
      43.      En voi yhtyä tähän tulkintaan.
      
      44.      Direktiivin 96/67 tarkoituksena oli avata yhteisön maahuolintapalvelujen markkinat asteittain kilpailulle ja saattaa näin
         EY:n lentoliikennemarkkinoille pääsyn vapauttamisen kolmas vaihe päätökseen. Tämä luonnollisesti lisää sekä maahuolinnan markkinoiden
         että kyseisten markkinoiden toimijoiden toiminnan tehokkuutta. Maahuolintapalvelujen tarjoajien erottaminen muista – toteamalla,
         että ”niiden kustannuksia ei koskaan ole ollut tarkoitus alentaa” (eikä varsinkaan perusteettomia kustannuksia, kuten haluaisin
         lisätä) – vaikuttaa selvästi olevan vastoin direktiivin yleistavoitetta. Onhan kuitenkin niin, että direktiivin 16 artiklan
         3 kohdassa tarkoitetuilla perusteilla, joita käsittelen tässä ratkaisuehdotuksessa yksityiskohtaisesti, on erityinen merkitys
         sallittaessa palvelujen tarjoajille vapaa pääsy markkinoille ja varmistettaessa lentoliikenneinfrastruktuurin tehokas käyttö.
      
      45.      Mielestäni kyseessä oleva maksu voidaan luokitella asianmukaiseksi edellyttäen esimerkiksi, että lentoaseman pitäjä perii
         sen korvauksena niistä hallinnollisista kuluista, jotka aiheutuvat mahdollisten uusien palvelujen tarjoajien esittämien pyyntöjen
         käsittelystä, kuten Kreikan hallitus väittää. Näin ei kuitenkaan selvästi ole nyt esillä olevassa asiassa. Lufthansa toteaa
         lisäksi, että Portugalin valtion siviili-ilmailulaitos (INAC) perii kolmea muuta hallinnollista maksua: i) yhden luvan saamisesta,
         ii) toisen luvan myöntämisestä ja iii) kolmannen luvan muuttamisesta.
      
      46.      Tästä syystä en ymmärrä, miten voitaisiin katsoa, että kyseessä oleva maksu on määritelty asianmukaisten perusteiden nojalla,
         vaikka se ei ensinnäkään ole sidoksissa kustannuksiin – toisin sanoen lentoaseman pitäjälle aiheutuneisiin kuluihin – ja toiseksi,
         vaikka se määritellään prosenttiosuutena (3,5 prosenttia) palvelujen tarjoajan liikevaihdosta, eli sitä voidaan verrata veroon,
         minkä vuoksi tilanne muistuttaa asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen(18) käsiteltyä tilannetta, jossa maksu perustui maahuolintapalvelujen markkinoille pääsystä syntyvään mahdollisuuteen tehdä voittoa
         ja jossa antamassaan tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin kielsi maksun. Huomautan, että Portugalin hallitus ei ole pystynyt
         riittävällä tavalla selittämään, miten juuri tähän prosenttiosuuteen päädyttiin ja miksi sitä ei voitaisi pitää mielivaltaisesti
         määriteltynä.
      
      47.      Yhteisöjen tuomioistuimelle esitettyjen tietojen perusteella tällainen peruste ei mielestäni ole asianmukainen.
      
      c)       Puolueettomuus
      48.      Edellä oleviin kappaleisiin sisältyvää arviointia siitä, voidaanko kyseessä olevaa maksua ja sen määrittelytapaa (3,5 prosenttia
         palvelujen tarjoajan liikevaihdosta) pitää asianmukaisena perusteena, voidaan soveltaa soveltuvin osin myös maksun puolueettomuuteen.
      
      49.      Ollakseen puolueettomasti määritelty kyseessä olevan maksun on perustuttava asianmukaisiin rakennelmiin ja laitteisiin ja
         niiden luonteeseen sekä palvelujen tarjoajan tosiasialliseen rakennelmien ja laitteiden käyttöön.
      
      50.      Olen lisäksi samaa mieltä Lufthansan kanssa siitä, että se, että kyseessä olevan maksun määrän määrittämisessä käytetty prosenttiosuus
         lasketaan Lufthansan tarjoamien maahuolintapalvelujen kokonaisliikevaihdosta – toisin sanoen se kattaa kaikki maahuolintapalvelut – ei myöskään vaikuta puolueettomalta, ellei lentoaseman pitäjä perustele laskentatapaa asianmukaisesti.
      
      51.      En ole tietoinen asiakirjoista tai tekijöistä, joista kävisi ilmi, mistä maksun määrä koostuu, enkä siksi pysty päättelemään,
         että maksu olisi sidoksissa lentoaseman pitäjälle aiheutuneisiin kuluihin. Kuten edellä mainitsin, maksun voitaisiin pikemminkin
         tulkita olevan sidoksissa tuloon, jota viimeksi mainittu taho tavoittelee.
      
      52.      Mitä tulee siis edellytykseen siitä, että maksu on määriteltävä asianmukaisin ja puolueettomin perustein, edellä esitetyn
         perusteella on selvää, että kyseessä oleva maksu maksetaan yksinomaan prosenttiosuutena käyttäjän liikevaihdosta ja että se
         ei ole sidoksissa lentoaseman pitäjälle hallinnon ja valvonnan tarjoamisesta tosiasiassa aiheutuneisiin kuluihin eikä vastaa
         näitä kuluja. Joudun myös tämän osalta toteamaan, että kyseessä oleva maksu ei näytä täyttävän direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa
         tarkoitettuja perusteita.
      
      d)       Avoimuus
      53.      Kyseessä olevaa maksua voidaan luonnehtia avoimeksi, mikäli maksun määrän (toisin sanoen 3,5 prosenttia Lufthansan maahuolintatoiminnan
         liikevaihdosta) määrittelemisen ja sen välillä, mistä tosiasiallisista palveluista maksu maksetaan, on selvä yhteys.
      
      54.      Mitä tulee maksun määrittelyn avoimuuteen, kansallisissa säännöissä ei täsmennetä, mistä tosiasiallisista palveluista maksua
         kannetaan, eikä myöskään Portugalin hallitus ole antanut tyhjentävää vastausta tähän kysymykseen. Kun Portugalin hallitusta
         pyydettiin selventämään, mistä palveluista on kyse, se selitti ainoastaan, että maksu on vastiketta lentoaseman yleisten rakennelmien
         ja laitteiden, kuten siivouksen, valaistuksen, huollon, turvatoimien ja niin edelleen, käyttöönantamisesta.
      
      55.      Tämän lisäksi Lufthansa väittää, että lentoaseman pitäjä ei ole esittänyt sille minkäänlaista julkista selvitystä kyseessä
         olevan maksun kantamisesta ja maksun määrän laskentatavasta, vaikka lentokentän käyttäjien komitea on antanut aiheesta useita
         kielteisiä lausuntoja. Lufthansa lisää, että se ei tiedä, mihin nämä tuotot menevät, eikä se siten voi arvioida maksun perusteltavuutta,
         sen laillisuudesta puhumattakaan.
      
      56.      Mielestäni asianmukaisten palvelujen ja laskentatavan välinen yhteys ei tässä tapauksessa ole ollenkaan ilmeinen eikä avoin.
         Asiaan ei saatu selvennystä myöskään suullisessa käsittelyssä.
      
      57.      Edellä esitetyn perusteella katson, että ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen kuvaaman kaltainen maksu ei ole yhdenmukainen
         direktiivin ja etenkään sen 6 artiklan ja 16 artiklan 3 kohdan kanssa, sillä ei ole osoitettu, että se olisi vastiketta lentoaseman
         rakennelmien ja laitteiden käytöstä ja että se olisi määritelty asianmukaisin, puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein.
         Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on kuitenkin tosiseikkojen perusteella päätettävä, täyttääkö kyseessä oleva maksu
         edellä mainitut eri perusteet, koska toisin kuin yhteisöjen tuomioistuimella, sillä on tiedossaan kaikki nyt esillä olevassa
         asiassa merkitykselliset tosiseikat.
      
      58.      EY 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja EY 4 artiklaa koskevan viittauksen osalta muistutan siitä, että yhteisöjen tuomioistuimen
         vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan nämä artiklat eivät muodosta kattavaa ja täydellistä aineellista säännöstöä vaan niissä
         ainoastaan lausutaan ne yleiset tavoitteet, joita yhteisön ja jäsenvaltioiden on tavoiteltava.(19) Niitä voidaan näin ollen käyttää tulkintavälineinä muiden, niiden sisältöä konkretisoivien säännösten rinnalla mutta kyseessä
         olevan maksun maksamista ei voida kyseenalaistaa pelkästään niiden perusteella.
      
      59.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa kolmeen ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen toteamalla,
         että 30.7.1999 annetun asetuksen (Decreto-Regulamentar) nro 12/99 10 §:n 1 momentin, 21.3.1990 annetun asetuksen (Decreto-Lei)
         nro 102/90, sellaisena kuin se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 280/99, 18 §:n 2 momentin nojalla
         hallinnosta ja valvonnasta perittävän maksun kaltaiset maksut, siltä osin kuin ne maksetaan pikemminkin yleisinä lupamaksuina
         kuin erityisenä vastikkeena lentoasemien rakennelmien ja laitteiden käytöstä ja siltä osin kuin niitä ei ole määritelty asianmukaisin,
         puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein, eivät ole yhdenmukaisia direktiivin 96/67 ja etenkään sen 6 artiklan ja
         16 artiklan 3 kohdan kanssa. Kansallisen tuomioistuimen on kuitenkin päätettävä tosiseikkojen sekä kyseessä olevan maksun
         tosiasiallisen muodostumisen ja tarkoituksen perusteella, maksetaanko maksu tosiasiassa vastikkeena lentoaseman rakennelmien
         ja laitteiden käytöstä ja ovatko perusteet, joiden mukaisesti maksun määrä määritellään, asianmukaiset, puolueettomat, avoimet
         ja syrjimättömät, kuten direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa säädetään.
      
      B       Neljäs ennakkoratkaisukysymys
      60.      Pääasian yhteydessä kansallinen tuomioistuin pyrkii selvittämään myös sen, voidaanko kyseessä olevan kaltaisen maksun vaatimisen,
         sellaisena kuin se on vahvistettu asiaa koskevissa säännöksissä, katsoa olevan EY 82 artiklassa tarkoitettua määräävän aseman
         väärinkäyttöä.
      
      61.      Kansallinen tuomioistuin ei kuitenkaan ole esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle juuri mitään tietoja, joiden perusteella
         se voisi arvioida tätä kysymystä. Tältä osin on muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yhteisöjen tuomioistuin
         voi jättää tutkimatta kansallisen tuomioistuimen esittämän ennakkoratkaisukysymyksen, jos yhteisöjen tuomioistuimella ei ole
         tiedossaan niitä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja, jotka ovat tarpeen, jotta se voisi antaa hyödyllisen vastauksen sille
         esitettyihin kysymyksiin.(20)
      
      IV     Ratkaisuehdotus
      62.      Katson tämän vuoksi, että yhteisöjen tuomioistuimen olisi vastattava Tribunal Administrativo e Fiscal do Porton nyt esillä
         olevassa asiassa esittämiin ennakkoratkaisukysymyksiin seuraavasti:
      
      Asetuksen (Decreto-Regulamentar) nro 12/99, joka on annettu 30.7.1999, 10 §:n 1 momentin ja 21.3.1990 annetun asetuksen (Decreto-Lei)
         nro 102/90, sellaisena kuin se on muutettuna 26.7.1999 annetulla asetuksella (Decreto-Lei) nro 280/99, 18 §:n 2 momentin nojalla
         hallinnosta ja valvonnasta perittävän maksun kaltaiset maksut, siltä osin kuin ne maksetaan pikemminkin yleisinä lupamaksuina
         kuin erityisenä vastikkeena lentoasemien rakennelmien ja laitteiden käytöstä ja siltä osin kuin niitä ei ole määritelty asianmukaisin,
         puolueettomin, avoimin ja syrjimättömin perustein, eivät ole yhdenmukaisia pääsystä maahuolinnan markkinoille yhteisön lentoasemilla
         15.10.1996 annetun neuvoston direktiivin 96/67/EY ja etenkään sen 6 artiklan ja 16 artiklan 3 kohdan kanssa.
      
      Kansallisen tuomioistuimen on kuitenkin päätettävä tosiseikkojen sekä kyseessä olevan maksun tosiasiallisen muodostumisen
         ja tarkoituksen perusteella, maksetaanko maksu tosiasiassa vastikkeena lentoaseman rakennelmien ja laitteiden käytöstä ja
         ovatko perusteet, joiden mukaisesti maksun määrä määritellään, asianmukaiset, puolueettomat, avoimet ja syrjimättömät, kuten
         direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa säädetään.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	EYVL L 272, s. 36.
      
      3 –	Tässä ratkaisuehdotuksessa käytettyjä käsitteitä on määritelty direktiivin 2 artiklassa, jossa tarkoitetaan muun muassa
         ”c) lentoaseman pitäjällä yhteisöä, jolle kansallisen lainsäädännön tai sääntelyn nojalla on annettu tehtäväksi huolehtia – – lentoasemien infrastruktuurien
         hallinnasta sekä eri tahojen toiminnan yhteensovittamisesta ja valvonnasta kyseisellä lentoasemalla tai lentoasemajärjestelmällä,
         – – f) omahuolinnalla tilannetta, jossa käyttäjä huolehtii yhden tai useamman maahuolinta-alan palvelun suorittamisesta itselleen tekemättä sopimusta
         kolmannen osapuolen kanssa näiden palvelujen toimittamisesta, – – g) maahuolintapalvelujen tarjoajalla luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka toimittaa kolmansille osapuolille yhden tai useamman maahuolinta-alan palveluja”
         (kursivointi tässä).
      
      4 –	Diário da República I, A-sarja, nro 170, 23.7.1999, s. 4588.
      
      5 –	Diário da República I, B-sarja, nro 176, 30.7.1999, s. 4922.
      
      6 –	Alkuperäisen kielitoisinnon sanamuoto kuuluu seuraavasti: ”A taxa de assistência administrativa em terra e supervisão é
         devida pelos prestadores de serviços e será definida em função do volume de negócios realizado, por aplicação de um valor
         percentual.”
      
      7 –	Asia C‑363/01, Flughafen Hannover-Langenhagen, tuomio 16.10.2003 (Kok. 2003, s. I‑11893). Lufthansa väittää, että kyseessä
         oleva maksu on sen sijaan katsottava markkinoille pääsystä perittäväksi maksuksi.
      
      8 –	Erottaakseni toisistaan kolmansille maahuolintapalveluja tarjoavat tahot ja omahuolintaa harjoittavat käyttäjät viittaan
         jäljempänä palvelujen tarjoajiin ja omahuolintaa harjoittaviin käyttäjiin. Nämä käsitteet on joka tapauksessa selitetty yksityiskohtaisemmin
         edellä alaviitteessä 3.
      
      9 –	Mainittu edellä alaviitteessä 7.
      
      10 –	Ks. edellä alaviitteessä 7 mainitun tuomion 63 kohta.
      
      11 –	Ks. edellä alaviitteessä 7 mainitun tuomion 40 kohta.
      
      12 –	Mainittu edellä alaviitteessä 7.
      
      13 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 7 mainitussa asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen annetun tuomion 42 ja 43 kohta.
         
      
      14 –	Ks. mm. asia C‑354/95, National Farmers’ Union ym., tuomio 17.7.1997 (Kok. 1997, s. I‑4559, 61 kohta) ja asia C‑148/02,
         Garcia Avello, tuomio 2.10.2003 (Kok. 2003, s. I‑11613, 31 kohta).
      
      15 –	Ks. julkisasiamies Léger’n 26.5.2005 esittämä ratkaisuehdotus asiassa C‑386/03, komissio v. Saksa, tuomio 14.7.2005 (Kok.
         2005, s. I-6947, ratkaisuehdotuksen 72 kohta) ja julkisasiamies Mischon ratkaisuehdotus edellä alaviitteessä 7 mainitussa
         asiassa Flughafen Hannover-Langenhagen, 24 kohta.
      
      16 –	Mainittu edellä alaviitteessä 15, ratkaisuehdotuksen 74 kohta.
      
      17 –	Mainittu edellä alaviitteessä 7.
      
      18 –	Mainittu edellä alaviitteessä 7.
      
      19 –	Ks. tältä osin mm. asia C‑378/97, Wijsenbeek, tuomio 21.9.1999 (Kok. 1999, s. I‑6207) ja asia C‑9/99, Échirolles Distribution,
         tuomio 3.10.2000 (Kok. 2000, s. I‑8207).
      
      20 –	Ks. mm. asia C‑415/93, Bosman ym., tuomio 15.12.1995 (Kok. 1995, s. I‑4921, 61 kohta); asia C‑437/97, Wein & Co, tuomio
         9.3.2000 (Kok. 2000, s. I‑1157, 52 kohta) ja asia C‑36/99, Idéal tourisme, tuomio 13.7.2000 (Kok. 2000, s. I‑6049, 20 kohta).