CELEX: 52013PC0876
Language: da
Date: 2013-12-10
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af ordningen med Republikken Island om vilkårene for landets deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor

|
			
		
		
		52013PC0876
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af ordningen med Republikken Island om vilkårene for landets deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor /* COM/2013/0876 final - 2013/0426 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Ved forordning (EU) nr. 439/2010 blev Det
Europæiske Asylstøttekontor [1]
oprettet for at styrke det praktiske samarbejde mellem medlemsstaterne på
asylområdet, fremme gennemførelsen af det fælles europæiske asylsystem og
støtte de medlemsstater, hvis asyl- og modtagelsessystemer er udsat for et
særligt pres.
Det anføres i betragtning 24 til forordningen,
at "for at støttekontoret kan opfylde sin funktion, bør det være åbent for
deltagelse af lande, som har indgået aftaler med Unionen, i henhold til hvilke
de har indført og anvender EU-retten på de områder, der er omfattet af denne
forordning, navnlig Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz." Disse lande
benævnes i det følgende "de associerede lande". 
I overensstemmelse hermed er det i
forordningens artikel 49, stk. 1, fastsat, at de ovennævnte lande "kan
deltage i støttekontorets arbejde som observatører. Der fastlægges nærmere
ordninger vedrørende navnlig karakteren, omfanget og udformningen af disse
landes deltagelse i støttekontorets arbejde. Disse ordninger omfatter bl.a.
bestemmelser om deltagelse i initiativer, der iværksættes af støttekontoret, og
om finansielle bidrag og personale. Hvad angår personaleanliggender skal disse
ordninger under alle omstændigheder være i overensstemmelse med
tjenestemandsvedtægten."
De associerede landes deltagelse i
støttekontorets arbejde er ikke kun er et logisk skridt henset til deres
tilknytning til Dublinsystemet, men det har også en klar merværdi for
støttekontorets udbud af støtteaktiviteter som f.eks.: udveksling af bedste
praksis og ekspertise, støttekontorets permanente støtte og støtte i
nødsituationer, støttekontorets indsamling af information og analysearbejde og
støttekontorets tidlige varslings- og beredskabssystem. 
På den baggrund fremlagde Kommissionen den 1.
juli 2011 en henstilling til Rådet om at bemyndige Kommissionen til at indlede
forhandlinger med Island, Norge, Schweiz og Liechtenstein om internationale
aftaler om oprettelse af sådanne ordninger.
Kommissionen modtog den 27. januar 2012 Rådets
bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Island, Norge, Schweiz og
Liechtenstein om ordninger vedrørende vilkårene for disse landes deltagelse i
asylstøttekontoret.
Forhandlingerne fandt sted samtidigt med alle
associerede lande. Der var fire forhandlingsrunder. Den endelige ordlyd af
udkastet til ordning med Island blev paraferet den 28. juni 2013. 
Medlemsstaterne er blevet underrettet og hørt
i de relevante arbejdsgrupper i Rådet.
For EU's vedkommende er retsgrundlaget for
ordningen artikel 74 og 78, stk. 1, og 2, i TEUF sammenholdt med artikel 218 i
TEUF.
Vedlagte forslag udgør den retsforskrift, der
ligger til grund for undertegnelse af ordningen. Rådet træffer afgørelse med
kvalificeret flertal.
2.           RESULTATERNE AF
FORHANDLINGERNE
Kommissionen finder, at de mål, Rådet
opstillede i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og at udkastet til ordning
er acceptabelt for EU.
Ordningens endelige indhold kan opsummeres
således:
Udkastet til ordning giver Island adgang til
fuldt ud at deltage i støttekontorets arbejde [artikel 1] og til at være
repræsenteret som observatør uden stemmerettigheder i støttekontorets
bestyrelse [artikel 2], og der fastsættes et årligt finansielt bidrag fra
Island til støttekontorets budget i form af et årligt beløb, der er beregnet i
forhold til landets BNP som en procentdel af BNP i alle de lande, der deltager
i støttekontorets arbejde [artikel 3 og bilag I]. 
Desuden har Island accepteret bestemmelserne
om betaling af et eventuelt større bidrag, hvis Unionens bidrag øges [artikel 3
og bilag I].
I udkastet til ordningen bestemmes det
desuden, at der skal nedsættes et udvalg bestående af repræsentanter fra
Kommissionen og de associerede lande. Af effektivitetshensyn mødes dette udvalg
samtidig med de tilsvarende udvalg, der er oprettet med andre associerede
lande, der deltager på grundlag af forordningens artikel 49, stk. 1. Udvalget
var ikke nævnt i forhandlingsdirektiverne. Det var de associerede lande, der
ønskede et sådant udvalg for at gøre det muligt at udveksle oplysninger og
overvåge, at ordningen gennemføres korrekt [artikel 11].
3.           BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER 
I artikel 3 og bilag I til udkastet til
ordning beskrives bestemmelserne om Islands årlige finansielle bidrag til
støttekontorets budget og dets mulige tilpasning til den i bilag I omhandlede
situation.
4.           KONKLUSION 
På baggrund af ovenstående resultater foreslår
Kommissionen, at Rådet vedtager, at ordningen mellem Den Europæiske Union og
Island om vilkårene for landets deltagelse i Det Europæiske Asylstøttekontor
skal undertegnes på Unionens vegne, og bemyndiger Kommissionen til at udpege
den eller de personer, der skal have beføjelse til at undertegne ordningen på
Unionens vegne.
2013/0426 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse på Den Europæiske Unions
vegne af ordningen med Republikken Island om vilkårene for landets deltagelse i
Det Europæiske Asylstøttekontor
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 74 og artikel 78, stk. 1 og 2,
sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       I artikel 49, stk. 1, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om
oprettelse af et europæisk asylstøttekontor[2],
bestemmes det, at Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz kan deltage i
støttekontorets arbejde som observatører. Det fremgår endvidere af
bestemmelsen, at der skal fastlægges nærmere ordninger vedrørende navnlig
karakteren, omfanget og udformningen af disse landes deltagelse i
støttekontorets arbejde.
(2)       Den 27. januar 2012 gav Rådet
Kommissionen bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Island om en ordning
om vilkårene for deltagelsen i støttekontoret. Forhandlingerne blev afsluttet
ved ordningens parafering den 28. juni 2013.
(3)       Denne ordning bør undertegnes
af forhandleren på Unionens vegne med forbehold af dens senere indgåelse. 
(4)       Som anført i betragtning 21 i
forordning (EU) nr. 439/2010 deltager Det Forenede Kongerige og Irland i
vedtagelsen af forordningen og er bundet heraf. De bør derfor give
forordningens artikel 49, stk. 1, virkning ved at deltage i denne afgørelse.
Det Forenede Kongerige og Irland deltager derfor i denne afgørelse.
(5)       Som anført i betragtning 22
til forordning (EU) Nr. 439/2010 deltager Danmark ikke i vedtagelsen af
forordningen, som ikke er bindende for Danmark. Danmark deltager derfor ikke i
denne afgørelse —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Undertegnelsen af ordningen mellem Den
Europæiske Union og Island om vilkårene for deres deltagelse i Det Europæiske
Asylstøttekontor godkendes herved på Unionens vegne med forbehold af indgåelse
af den nævnte ordning. 
Teksten til den ordning, der skal undertegnes,
er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Kommissionen bemyndiges til at udpege den
eller de personer, der er beføjet til at undertegne ordningen på Unionens
vegne. 
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen. 
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG 
ORDNING
mellem Den Europæiske Union og Republikken Island om vilkårene for landets
deltagelse i
Det Europæiske Asylstøttekontor
DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "EU",
på den ene side og
REPUBLIKKEN
ISLAND, i det følgende benævnt "Island",
på den
anden side,
der
henviser til artikel 49, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk
asylstøttekontor[3], i det følgende benævnt "forordningen"), og 
som tager
følgende i betragtning:
(1) Det er i forordningen fastsat, at for at Det Europæiske
Asylstøttekontor, i det følgende benævnt "støttekontoret", kan
opfylde sin funktion, bør det være åbent for deltagelse af lande, som har
indgået aftaler med Unionen, i henhold til hvilke de har indført og anvender
EU-retten på de områder, der er omfattet af denne forordning, navnlig Island,
Liechtenstein, Norge og Schweiz, i det følgende benævnt "de associerede
lande".
(2) Island har indgået aftaler med EU, i henhold til hvilke landet har
indført og anvender EU-retten på det område, der er omfattet af forordningen,
navnlig aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Island og
Kongeriget Norge om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat
der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat
eller i Island eller Norge[4] — 
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Deltagelsens omfang
Island deltager fuldt ud i
støttekontorets arbejde og har ret til at modtage den i forordningen omhandlede
støtte fra støttekontoret i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat
ved denne ordning.
Artikel 2
Bestyrelsen 
Island er repræsenteret i
støttekontorets bestyrelse som observatør uden stemmeret. 
Artikel 3
Finansielt bidrag
1. Island bidrager til
støttekontorets indtægter med et årligt beløb, der er beregnet i forhold til
landets bruttonationalprodukt (BNP) som en procentdel af BNP i alle de
deltagende stater i overensstemmelse med den formel, der er beskrevet i bilag
I. 
2. Det i stk. 1 nævnte
finansielle bidrag forfalder til betaling dagen efter, at denne ordning træder
i kraft. Det første finansielle bidrag nedsættes forholdsmæssigt i forhold til
den resterende del af det år, hvori denne ordning er trådt i kraft. 
Artikel 4
Databeskyttelse
1. Inden for rammerne af denne ordning behandler Island oplysninger i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger.[5]
2. Inden for rammerne af denne ordning finder Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne
oplysninger[6] anvendelse på støttekontorets behandling af personoplysninger.
3. Island skal overholde reglerne i bestyrelsens forretningsorden om
fortrolig behandling af dokumenter, der er i støttekontorets besiddelse.
Artikel 5
Retlig status
Støttekontoret skal efter
islandsk lovgivning anses for at være en juridisk person og skal i Island have
den mest vidtgående rets- og handleevne, som islandsk lovgivning tillægger juridiske
personer. Det kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og
optræde som part i retssager.
Artikel 6
Ansvarsordning
Støttekontorets ansvar
reguleres efter forordningens artikel 45, stk. 1, 3 og 5.
Artikel 7
Domstolen
Island anerkender Den
Europæiske Unions Domstols kompetence i forhold til støttekontoret, jf.
forordningens artikel 45, stk. 2 og 4.
Artikel 8
Støttekontorets personale
1. Som det fremgår af forordningens artikel 38, stk. 1, og artikel 49,
stk. 1, finder vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og
ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, og de
regler, der i fællesskab er vedtaget af Den Europæiske Unions institutioner med
henblik på anvendelsen af vedtægten og de regler, som er vedtaget af
støttekontoret i medfør af forordningens artikel 38, stk. 2, anvendelse på
statsborgere i Island, der ansættes af støttekontoret.
2. Uanset artikel 12, stk. 2, litra a), og artikel 82, stk. 3, litra
a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union kan
islandske statsborgere, der råder over deres fulde borgerlige rettigheder,
ansættes på kontrakt af støttekontorets direktør i henhold til de eksisterende
regler for udvælgelse og ansættelse af personale, som er vedtaget af støttekontoret.
3. Forordningens artikel 38, stk. 4, finder tilsvarende anvendelse på
statsborgere i Island. 
4. Statsborgere i Island kan dog ikke blive udnævnt til posten som
administrerende direktør for støttekontoret.
Artikel 9
Privilegier og immuniteter
Island anvender over for
støttekontoret og dettes personale protokollen vedrørende Den Europæiske Unions
privilegier og immuniteter[7], samt eventuelle bestemmelser, der vedtages i henhold til protokollen
vedrørende personaleforholdene i støttekontoret.
Artikel 10
Bekæmpelse af svig
Bestemmelserne i
forordningens artikel 44 finder anvendelse, og Det Europæiske Kontor for
Bekæmpelse af Svig (OLAF) og Revisionsretten kan i påkommende tilfælde udøve de
beføjelser, som de er blevet tillagt.
OLAF og Revisionsretten skal
underrette Ríkisendurskoðun i god tid om en påtænkt kontrol eller revision
på stedet, der, såfremt de islandske myndigheder ønsker det, kan gennemføres
sammen med Ríkisendurskoðun.
Artikel 11
Udvalg
1. Et udvalg, der består af repræsentanter for Europa-Kommissionen og
Island, overvåger den korrekte gennemførelse af ordningen og sikrer en løbende
informationsformidling og udveksling af synspunkter i denne henseende. Af
praktiske årsager mødes dette udvalg samtidig med de tilsvarende udvalg, der er
oprettet med andre associerede lande, der deltager i medfør af forordningens
artikel 49, stk. 1. Det mødes på anmodning af enten Island eller
Europa-Kommissionen. Støttekontorets bestyrelse orienteres om arbejdet i dette
udvalg. 
2. Oplysninger om planlagt EU-lovgivning, som enten direkte påvirker
eller ændrer forordningen, eller forventes at få virkninger for det finansielle
bidrag, der er omhandlet i denne ordnings artikel 3, skal videregives og
drøftes i udvalget. 
Artikel 12
Bilag
Bilag I til denne ordning
udgør en integreret del af ordningen.
Artikel 13
Ikrafttræden
1. De kontraherende parter godkender denne ordning i overensstemmelse
med deres egne procedurer. De underretter hinanden om afslutningen af disse
procedurer.
2. Denne ordning træder i kraft på den første dag i den første måned
efter datoen for den sidste meddelelse, jf. stk. 1.
Artikel 14
Ophør og gyldighed
1. Denne ordning indgås for en ubegrænset periode.
2. Hver kontraherende part kan efter høring af udvalget
opsige denne ordning ved meddelelse herom til den anden kontraherende part.
Ordningen finder ikke længere anvendelse seks måneder efter datoen for en sådan
meddelelse.
3. Denne ordning bringes til ophør i tilfælde af opsigelse
af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Island og Kongeriget
Norge om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er
ansvarlig for behandling af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i
Island eller Norge.
4. 4. Denne ordning udfærdiges i en enkel original på
bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, Islandsk, italiensk,
kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk,
rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, og ungarsk, idet
hver af disse tekster har samme gyldighed.
……………
BILAG I 
Formel til beregning af bidrag
1. Islands finansielle bidrag til
støttekontorets indtægter som defineret i forordningens artikel 33, stk. 3,
litra d), beregnes på følgende måde:
De mest ajourførte endelige tal for
bruttonationalproduktet (BNP) i Island, som foreligger den 31. marts hvert år,
divideres med summen af BNP-tallene for det samme år for alle de stater, der
deltager i støttekontoret. Den relevante procentsats anvendes på den del af
støttekontorets godkendte indtægter, som er fastlagt i forordningens artikel
33, stk. 3, litra a), i det pågældende år for at nå frem til det
finansielle bidrag, som Island skal betale.
2. Det finansielle bidrag betales i euro.
3. Island betaler sit bidrag senest 45 dage
efter at have modtaget debetnotaen. For sen betaling medfører, at Island skal
betale morarenter af det udestående beløb fra forfaldsdagen. Rentesatsen er den
rentesats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine vigtigste
refinansieringstransaktioner som offentliggjort i Den Europæiske Unions
Tidende, serie C, og som er gældende den første dag i den måned, hvor fristen
udløber, forhøjet med 3,5 procentpoint 
4. Islands
finansielle bidrag tilpasses i overensstemmelse med dette bilag, hvis Den
Europæiske Unions finansielle bidrag som opført på Den Europæiske Unions
almindelige budget, jf. forordningens artikel 33, stk. 3, litra a),
forhøjes i medfør af artikel 26, 27 eller 41 i forordning (EU, Euratom) nr.
966/2012[8]
om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse
af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002. I påkommende
tilfælde forfalder forskellen til betaling 45 dage efter modtagelse af
debetnotaen.
5. Såfremt de
betalingsbevillinger, som støttekontoret har modtaget fra EU i henhold til
forordningens artikel 33, stk. 3, litra a), vedrørende år N, ikke er brugt
inden den 31. december i år N, eller støttekontorets budget i år N er
blevet nedsat i medfør af artikel 26, 27 eller 41 i forordning (EU, Euratom)
nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og
om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002, overføres
den del af disse ubrugte eller nedsatte betalingsbevillinger, der svarer til
den procentdel af bidraget, som Island har betalt, til støttekontorets budget i
år N + 1. Islands bidrag til støttekontorets budget i år N + 1
nedsættes tilsvarende. 
[1]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk
asylstøttekontor, EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.
[2]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.
[3]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.
[4]               EFT L 93 af 3.4.2001, s. 40. 
[5]               EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
[6]               EUT L 8 af 12.1.2011, s. 1.
[7]               EUT C 83 af 30.3.2010, s. 266.
[8]               EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.