CELEX: 21987A0321(03)
Language: es
Date: 1987-03-16 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad

Avis juridique important

|

21987A0321(03)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad  

Diario Oficial n° L 079 de 21/03/1987 p. 0010

*****ACUERDO  en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad  Nota no 1  Señor . . . . . .:  El Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de Asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de 1977, relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de la subpartida 15.07 A I del arancel aduanero común, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, y para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ECU por 100 kilogramos.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido.  Le ruego acepte, Señor . . . . . ., el testimonio de mi más alta consideración.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas  Nota no 2  Señor . . . . . .:  Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:  « El Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de Asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de 1977, relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de la subpartida 15.07 A I del arancel aduanero común, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, y para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ECU por 100 kilogramos.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido. »  Por mi parte puedo confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que precede.  Le ruego acepte, Señor . . . . . ., el testimonio de mi más alta consideración.  Por el Gobierno  de la República de Turquía