CELEX: 52002SC0329
Language: el
Date: 2002-03-27
Title: Σχέδιο απόφασης της μικτής Επιτροπής του ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας

Avis juridique important

|

52002SC0329

Σχέδιο απόφασης της μικτής Επιτροπής του ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας  /* SEC/2002/0329 τελικό */  

Σχέδιο ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας ΕΟΧ - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας(υποβληθέν από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Για να εξασφαλίσει την απαιτούμενη ασφάλεια δικαίου και ομοιογένεια, η Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ οφείλει να ενσωματώνει όλη τη σχετική κοινοτική νομοθεσία στη συμφωνία ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό μετά τη θέσπισή της.2. Η Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ πρέπει, συνεπώς, να εκδώσει τη συνημμένη απόφαση για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧXI της συμφωνίας ΕΟΧ, με την προσθήκη του κεκτημένου που υιοθετήθηκε πρόσφατα στον τομέα των Στατιστικών. Η απόφαση αφορά τις ακόλουθες πράξεις:398 R 1172: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1998, σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (ΕΕ L 163 της 6.6.1998, σ. 1).3. Η πρόταση περιλαμβάνει προσαρμογή για τα κράτη ΕΟΧ ΕΖΕΣ.4. Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ, το Συμβούλιο καθορίζει τη θέση της Κοινότητας ενόψει αποφάσεων με αντικείμενο την επέκταση πράξης του κοινοτικού δικαίου, μέσω εισαγωγής σημαντικών τροποποιήσεων.5. Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο απόφασης με σκοπό την έκδοσή του από τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ. Η Επιτροπή ελπίζει ότι, τον Μάιο του 2002, θα μπορέσει να παρουσιάσει τη θέση της Κοινότητας στη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ.Σχέδιο ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟX για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας ΕΟΧΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής 'η συμφωνία' και, ιδίως, το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το παράρτημα ΧΧI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. .../... της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της ... [1].[1]  ΕΕ L ...(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου της 25ης Μαΐου 1998 σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων [2] πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.[2]  ΕΕ L 163 της 6.6.1998, σ. 1.(3) O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 καταργεί από 1ης Ιανουαρίου 1999 την οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1978 περί των στατιστικών καταστάσεων για τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων [3], στο πλαίσιο περιφερειακής στατιστικής, όπως τροποποιήθηκε στη συνέχεια, που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και η οποία πρέπει, επομένως, να καταργηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας.[3]  ΕΕ L 168 της 26.6.1978, σ. 29.(4) O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2691/1999 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών [4] εμπορευμάτων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,[4]  ΕΕ L 326 της 18.12.1999, σ. 39.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:1. Μετά το σημείο 7γ (Οδηγία 95/57/EΚ του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακολουθο σημείο:'7δ. 398 R 1172: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1998, σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (ΕΕ L 163 της 6.6.1998, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:- 399 R 2691: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2691/1999 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1999 (ΕΕ L 326 της 18.12.1999, σ. 39).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:α) Το άρθρο 5(3) παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Η πρώτη διαβίβαση καλύπτει το πρώτο τρίμηνο του έτους 2002."β) H Ισλανδία εξαιρείται από τη διαβίβαση των στοιχείων που απαιτούνται από τον εν λόγω κανονισμό.γ) Το Λιχτενστάιν θα παράσχει τα στοιχεία που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό, αλλά οι μέθοδοι συλλογής των στοιχείων θα προσαρμοστούν στα διαρθρωτικά χαρακτηριστικά των οδικών μεταφορών της εν λόγω χώρας, σε συμφωνία με τη Eurostat. Eιδικότερα, το Λιχτενστάιν μπορεί να διαβιβάζει στοιχεία που καλύπτουν μόνο τα οχήματα που, κανονικά, διεκπεραιώνουν πράξεις οδικών εμπορευματικών μεταφορών στο έδαφος των κρατών μελών του ΕΟΧ.δ) Τα στοιχεία για το Λιχτενστάιν θα κοινοποιηθούν για πρώτη φορά το πρώτο τρίμηνο του 2003.'2. Το κείμενο του σημείου 5 διαγράφεται.Άρθρο 2Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1172/98 και 2691/1999 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την [...], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103, παράγραφος 1 της συμφωνίας [5].[5]  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, .Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςΟι Γραμματείς της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ