CELEX: 51993PC0225
Language: da
Date: 1993-06-15
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser

[I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                       KOM(93) 225 endelig udg. - SYN 346
                                        Bruxelles, den 15. juni 1993
                         Ændret forslag t i I
                           RÅDETS DIREKTIV
                 om udstationering af arbejdstagere
                        som led i udveksling
                         af tjenesteydelser
       (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens
                        artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---                                 -  Z -    - 3-
                                       Begrundelse
 Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg har afgivet deres udtalelser til
 forslaget til Rådets direktiv om udstationering af arbejdstagere som led I
 udveksling af tjenesteydelser. I det ændrede forslag, som Kommissionen fremsætter I
 henhold til Traktatens artikel 149, tages der hensyn til Parlamentets ændringsfor-
 slag, der blev vedtaget den 10. februar 1993, og til Det Økonomiske og Sociale
 Udvalgs udtalelse, der blev vedtaget den 16. december 1991, og til drøftelserne i
 Rådets arbejdsgruppe om sociale anliggender. Der er indført en række tekniske
 forbedringer med hensyn til retssikkerheden og konsekvens I retsanvendelsen.
ArtlKel 1
Artikel 1 er blevet omformuleret, således at betydningen er mere klar, og for at
understrege, at de virksomheder, der henvises til heri, kan være etableret enten i
en medlemsstat eller i et tredjeland. Denne ændring er I overensstemmelse med Parla-
mentets ønsker og med, hvad der er almindelig enighed om i Rådets arbejdsgruppe om
sociale anliggender.
ArtlKel 2
Litra c) er blevet ændret efter anmodning fra Parlamentet. Ved at erstatte det
oprindelige udtryk "der er beliggende" med det af Parlamentet anbefalede udtryk "der
udfører arbejde", bliver den nye tekst mere klar og mere præcis.
Artikel 3
Ændringen i stk. 1, litra a ) , og det nye stk. 4 er blevet Indført, for at der kan
tages hensyn til Parlamentets udtrykkelige ønsker. De har to formål: for det første
at gøre den oprindelige tekst mere klar ved at udelade begrebet "erga omnes", som er
ukendt i flere medlemsstater, og at sikre, at de kollektive aftaler følges på
nationalt, regionalt og andet plan, og at de overholdes af samtlige nationale
virksomheder, der udfører arbejde inden for den berørte beskæftigelse eller
erhvervsgren; og for det andet at give medlemsstaterne mulighed for, såfremt der
 ikke findes sådanne kollektive aftaler (eller voldgiftskendelser), at Inddrage
andre, som efterleves af hovedparten af de nationalt baserede virksomheder inden for
den pågældende beskæftigelse eller erhvervsgren. At et i økonomisk henseende
ubetydeligt antai nationalt baserede virksomheder ikke overholder de pågældende
kollektive aftaler (eller voldgiftskendelser), indebærer ikke nødvendigvis, at
aftalerne ikke finder anvendelse på de I artikel 2 omhandlede virksomheder. Det vil
være afgørende, i hvilken udstrækning disse virksomheder reelt er potentielle
konkurrenter til de i artikel 2 omhandlede virksomheder. Udtrykket "nationalt
baserede virksomheder I en tilsvarende situation" skal forstås som virksomheder, der
er etableret I den pågældende medlemsstat og udfører lignende aktiviteter eller
opgaver og er af tilsvarende omfang eller størrelse.
For at styrke retssikkerheden er det I artikel 4, stk. 3, endvidere fastsat, at
medlemsstaterne skal sørge for, at oplysninger offentliggøres og gøres let
tilgængelige for udenlandske virksomheder, således at de kan se, hvilke kollektive
aftaler der er alment gældende og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra
a ) . I mangel af sådanne oplysninger kan de ovenfor omtalte kollektive aftaler ikke
pålægges udenlandske tjenesteydere.
 ---pagebreak---                                           - 4 -
 Stk. 1, litra b ) , er blevet ændret, l overensstemmelse med tre ændringsforslag fra
Parlamentet, således at tier I litra b ) , under henholdsvis nr. (i), (li) og (vil)
 tilføjes "lørdagsarbejde" og "skifteholdsarbejde", "officielle helligdage" og
 "seksuel orientering".
Stk.1, litra b ) , nr. III) er blevet ændret efter anmodning fra Parlamentet, således
at ordene "bortset fra fordele opnået ved private arbejdsordnlnger" udgår. Det står
nu klart, at betaling i forbindelse med vejrlig, ferier, officielle helligdage
henhører under arbejdsgiveren, når den nationale lovgivning I værtslandet har
fastsat det. Om han skal eller ikke skal betale bidrag til særlige ordninger, der er
fastsat ved lov eller i de kollektive aftaler, der henvises til i artikel 3,
afhænger af det enkelte tilfælde og af reglen om, at personer, der udfører
tjenesteydelser, hverken må udsættes for forskelsbehandling eller tvinges til at
overholde forpligtelser, som       ikke er forenelige med den fri udveksling af
tjenesteydelser, som det er fastsat i Traktatens artikel 59 (Jf. Seco SA-sagen, 62
og 63/81).
Stk. 2 er blevet ændret efter anmodning fra Parlamentet. Det oprindelige krav om tre
måneders udstationering nedsættes til én måned. Hermed bliver der mulighed for mere
fleksibilitet; det er til større fordel          for arbejdstagerne, og det er i
overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i Rådets direktiv 91/533/EØF af 14. oktober
1991 om arbejdsgivernes pligt til at underrette arbejdstageren om vilkårene for
arbejdskontrakten    eller   ansættelsesforholdet.   Ifølge ovennævnte   artikel  kan
arbejdsgiveren undlade at give et skriftligt dokument          til en udstationeret
arbejdstager, hvis udstationeringen varer under en måned.
Der er blevet indført et stk. 3, således at Parlamentets holdning kommer til udtryk,
og hensigten med dette stykke er at garantere, at de i gældende lovgivning,
sædvanligvis hjemlandets      lovgivning, stadfæstede mere favorable arbejdsvilkår
opretholdes.
Artikel 4
Artikel 4 er blevet indført af hensyn til Parlamentets og Det Økonomiske og Sociale
Udvalgs synspunkter.
 Ifølge stk. 1, skal der sikres et samarbejde mellem offentlige myndigheder både i
hjem- og værtslandet om anliggender, som vedrører anvendelse af direktivet. Det
anføres, at der skal udpeges forbinde Iseskontorer, som skal forestå et sådant
samarbejde.
Stk. 2 indeholder en ikke-udtømmende liste over anliggender, som en offentlig
myndighed efter anmodning skal have oplysninger om. Denne liste omfatter oplysninger
om arbejdsvilkår, der er gældende for udstationerede arbejdstagere, Jf. artikel 3,
ansættelse af arbejdstagere over grænserne, herunder åbenlyst misbrug eller
eventuelle ulovlige aktiviteter på tværs af grænserne.
Stk. 3 er præciseret   i artikel 3, stk. 4.
Artikel S
Denne artikel afspejler Parlamentets og Det Økonomiske og Sociale Udvalgs holdning
og er i overensstemmelse med andre af Kommissionens forslag. Der er fastsat passende
bestemmelser for, hvordan der skal rådes bod på eventuel manglende overholdelse af
reglerne.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
Artikel g
I artikel 6 er den dato, der oprindelig var fastsat   i artikel 4, ændret, eftersom
den ikke længere er relevant.
ArtlKfil 7
Denne artikel blev tilføjet, for at der kunne tages hensyn til Parlamentets ønsker.
Fem år efter udløbet af den I artikel 6 fastsatte periode gives der en redegørelse
for virkningen af direktivet.
 ---pagebreak---                                              - 6\
Forslag til Rådets direktiv om udstationering af arbejdstagere som led I udveksling
af tjenesteydelser
                 OPRINDELIGT FORSLAG
Forslag til Rådets direktiv om udstationering        Ændret forslag til Rådets direktiv
af arbejdstagere som led I udveksling af             om udstationering af arbejdstagere
tjenesteydelser                                      som led I udveksling af tjeneste-
                                                     ydelser
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -           RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKA-
                                                     BER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse         Uændret
af    Det    Europæiske    Økonomiske    Fællesskab,
særlig artikel 57, stk. 2, og artikel 66,
under henvisning      til   forslag  fra Kommissio-  Uændret
nen1 ) ,
 i samarbejde med Europa-Parlamentet2),              Uændret
under     henvisning    til    udtalelse   fra   Det Uændret
Økonomiske og Sociale Udva I g 3 ) , og
ud fra følgende betragtninger
I henhold til EØF-Traktatens artikel 3, litra        Uændret
c ) , er fjernelse af hindringerne for den frie
bevægelighed for personer, tjenesteydelser og
kapital et af målene for Fællesskabet;
med     hensyn    til   den    fri  udveksling    af Uændret
tjenesteydelser skal restriktioner, der er
begrundet     i nationalitet eller bopælskrav
være       afskaffet       med      udgangen      af
overgangsperioden ifølge Traktaten-,
1) EFT nr.
2) EFT nr.
3) EFt nr.
 ---pagebreak---                                                - 7 -
 Ikke tIdlIgere                                        den fri udveksling af t leneste-
                                                       vdelser Inden for det Indre marked
                                                       er et fundamentalt princip I EØF-
                                                       Traktaten. som det     fremgår af
                                                       Domstolens fortolkning: der kan
                                                       doo Indføres visse restriktioner,
                                                       når de er begrundet I hensyn til
                                                       offentlloe Interesser:
gennemførelsen af det indre marked Indebærer           Uændret
et dynamisk miljø for den fri udveksling af
tjenesteydelser     og     indgåelse      af   under-
entrepriser på tværs af landegrænserne ved at
tilskynde et stigende antal virksomheder til
at sende deres arbejdstagere midlertidigt til
udlandet for at udføre arbejde i en anden
medlemsstat end den stat, hvor de normalt er
beskæft i get ;
tjenesteydelsen     kan    på    grundlag     af    en Uændret
offentlig eller en privat kontrakt bestå i et
arbejde, som udføres af tjenesteyderen, eller
i levering af arbejdskraft til brug for en
virksomhed;
enhver form for fremme af tjenesteydelser på           enhver form for fremme af tjene-
tværs af landegrænserne forudsætter, at der            steydelser  på tværs af      lande-
findes et fair konkurrencemiljø, som Ikke kan          grænserne forudsætter fair konkur-
opnås uden forholdsregler til at sikre, at             rence, som Ikke kan opnås uden
arbejdstagernes rettigheder overholdes;                forholdsregler, der garanterer, at
                                                       arbejdstagernes rettigheder over-
                                                       holdes;
et ansættelsesforhold       på tværs af         lande- Uændret
grænserne rejser problemer med hensyn til,
hvilken    lovgivning    der    skal    anvendes på
ansættelsesforholdet, og det er i parternes
interesse at fastsætte de betingelser, der
skal   anvendes    på    det    pågældende     ansæt-
telsesforhold;
fællesskabsretten      afskærer      ikke    medlems-  Uændret
staterne fra at anvende deres lovgivning eller
kollektive aftaler, der er Indgået mellem
begge parter på arbejdsmarkedet, på enhver
person, som er beskæftiget, selv midlertidigt,
på deres område, selv om arbejdsgiveren er
etableret    i en anden medlemsstat; fælles-
skabsretten forbyder ikke medlemsstaterne at
sikre   overholdelse     af    disse     regler    med
passende midler ;
 ---pagebreak---                                                      8 -
 Rådets   direktiv       71/305/EØF     af     26.    Juli Uændret
 1971(4) om samordning af fremgangsmåderne
med hensyn til Indgåelse af offentlige bygge-
og anlægskontrakter, sidst ændret ved Rådets
direktiv    89/440/EØF(5>,       fastsætter       præcise
 regler for vurdering af den bydendes egnethed
på    grundlag     af    økonomisk,      finansiel      og
 teknisk kapacitet;
Rådets direktiv 89/440/EØF og Rådets direktiv              Uændret
90/531/EØF     af     17. september         1990<6>     om
fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for
vand- og energiforsyning samt transport og
telekommunikation       indførte en gennemsigtIg-
hedsklausul,       hvorefter      den      ordregivende
myndighed kan give de bydende oplysninger om,
hvilke arbejdsbetingelser der er gældende for
det pågældende arbejde;
 ILO-konvention 94 om arbejdsretlige klausuler             Uændret
 i offentlige kontrakter trådte i kraft den
20. september 1952;
konventionen      om,     hvilken     lov     der    skal  Uændret
anvendes på kontraktlige forpligtelser, blev
underskrevet i Rom den 19. Juni 1980<7) af
otte medlemsstater og trådte i kraft den 1.
april 1991 i de fleste af medlemsstaterne;
(4)  EFT nr. L  185   af  16.8.1971, s. 5
(5)  EFT nr. L  210   af  21.7.1989, s. 1.
(6)  EFT nr. L  297   af  29.10.1990, s. 1
(7)  EFT nr. L  260   af  9.10.1980.
 ---pagebreak---                                           -9 -
med artikel 3 I denne konvention Indføres        Uændret
parternes frie lovvalg som en generel regel; I
mangel af et lovvalg er arbejdsaftalen i
henhold til artikel 6, stk. 2, undergivet
 loven i det land, hvor arbejdstageren ved
opfyldelsen af aftalen sædvanligvis udfører
sit arbejde, selv om han midlertidigt er
beskæftiget    i et andet land, eller, hvis
arbejdstageren ikke sædvanligvis udfører sit
arbejde I et bestemt tand, loven i det land,
hvor det forretningssted, som har antaget
arbejdstageren, er beliggende, medmindre det
af omstændighederne som helhed fremgår, at
aftalen har en nærmere tilknytning til et
andet land, i hvilket fald loven I dette land
finder anvendelse;
 ifølge artikel 6, stk. 1, i konventionen kan    Uændret
parternes      lovvalg    Ikke   medføre,     at
arbejdstageren berøves den beskyttelse, der
tilkommer ham i medfør af ufravigelige regler
 i den lov, som i henhold til stk. 2 vi I le
finde anvendelse i mangel af lovvalg;
ifølge      princippet     om    forrang     for Uændret
fællesskabsretten, således som fastsat i Rom-
konventionens     artikel   20, berører    denne
konvention ikke anvendelsen af bestemmelser,
som på bestemte områder        fastsætter   lov-
valgsregler vedrørende kontraktlige forplig-
telser, og som er eller bliver optaget i
retsakter    fra De Europæiske Fællesskabers
institutioner eller i nationale love, der er
harmoniserede til gennemførelse af sådanne
retsakter ;
der er allerede sket en mindre indbyrdes         Uændret
tilnærmelse af medlemsstaternes arbejdsretlige
lovgivning; men der er stadig forskelle, for
så vidt angår de i henhold til nationale love
og gældende kollektive aftaler sikrede sociale
rett igheder;
 ---pagebreak---                                              - 10 -
 til det formål må der ske en koordinering af         lndt I i  disse    J^r_ske_LJLa_„_L_de
medlemsstaternes     love, således at der kan        sociale rettigheder er fjernet, må
 fastsættes en kerne af ufravigelige regler for      der ske en koordinering af med-
minimumsbeskyttelse, som skal overholdes i            lemsstaternes lovgivning, således
værtslandet af arbejdsgivere, som sætter en          at der kan fastsættes en kerne af
arbejdstager    til    at   udfører    midlertidigt  ufravigelige regler for minimums-
arbejde på den medlemsstats område,             hvor beskyttelse, som skal overholdes i
ydelserne præsteres;                                 værtslandet af arbejdsgivere, som
                                                     sætter    en arbejdstager        til   at
                                                     udføre midlertidigt arbejde på den
                                                     medlemsstats område, hvor ydel-
                                                     serne      præsteres;       ej}     Sådan
                                                     koordinering vil kun kunne ske ved
                                                     hlælo af fællesskabsbestemmelser:
ansættelsesforhold, der indebærer kortere tids       Uændret
udstationering, må ikke hæmmes på grund af
mindste lønninger og betalt        ferie med    løn;
derfor må der forudses undtagelser fra nogle
af direktivets bestemmelser;
tjenesteyderen må dog overholde en "kerne" af        Uændret
klart definerede beskyttelsesregler, uanset
varigheden af arbejdstagerens udstationering;
Ikke t idligere                                      de ufravigelige regler for mini-
                                                     mumsbeskyttelse, der er gældende i
                                                     værtslandet,    må    ikke    vgre    LLL
                                                     hinder    ÎÛJL   _al    û&£     anvendes
                                                     arbejdsbetingelser og -vilkår, som
                                                     er fastsat I gældende lovgivning.
                                                     og som er mere         favorable      for
                                                     arbejdstagerne:
for at nå målene         for dette direktiv       må Uændret
virksomheder,    der    er   etableret    uden   for
Fællesskabet, være underlagt samme "kerne" af
beskyttelsesregler     med    hensyn    til    deres
arbejdstagere,     som     udfører     midlertidigt
arbejde på en medlemsstats område;
 ---pagebreak---                                         - 11 -
dette direktiv      er ikke til    hinder for  hvis andet ikke er fastsat i a n d r e
nationale love om udlejning af arbejdstagere,  bestemmelser i Fællesskabslovgiv-
 især om vikarbureauers virksomhed, samt om    ningen, skal      der he I ! er       i kke
 intirej§e5   bopæl   09   beskæftigelse   for  Ifølae dette direktiv ske en iur I-
arbejdstagere fra tredjeland©;                 disk    anerkende I se ..af vikar bu-
                                               reauer. 0 0 det forhindrer i kke..... al
                                               mediemsstatern©      anvender      deres
                                               eans love om ud i e In Ina af, ar.be I d s -
                                               tagere og midlertidigt erbe ide til
                                               virksomheder, der ikke er etable-
                                               ret på deres område, men arbe ider
                                               dér i forbinde i se med ud veks 1 l.ng
                                               af t lenesteydelser.
Ikke t idlIgere                                dette direktiv berører hverken de
                                               aftaler, der e r i n d g å e t mellem
                                               Fællesskabet og tredjelande, el 1er
                                               medlemsstaternes love om tredie-
                                               I åndes adgang 11 I at udføre t iene-
                                               stevdelser på deres„område : de 11 e
                                               dlrekt iv er hel 1er ikke til hinder
                                               for nationale love, der vedrører
                                               Indre Ise, bopæl ..._o.g..„Adgang LU.
                                               beskæftigelse for arbejd si aae_Le
                                               fra tredjelande;
Ikke t idligere                                de kompetente mynd igheder_ ! de
                                               forskel Iige med I ems s t a t e r sama r^
                                               be i der med hinanden i forbindelse
                                               med anvendelse af de11 e di r ek ti y ;
                                               medlemsstaterne sørger for at ind-
                                               føre passende bestemme i ser til
                                               imødegåelse af mang len de O V e x M I -
                                               delse af dette diretiiv;
                                               fem år efter den dato, der e r
                                               fastsat    for gennemførelsen ajf
                                               dette direktiv, undersøger Kom-
                                               missionen virkningen heraf med
                                               henblik på eventuelt at foreslå
                                               passende ændringer -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                     UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV
 ---pagebreak---                                              - 12 -
                     &L±l&k±JL                                       Artikel 1
Dette direktiv      finder anvendelse, med de        Dette direktiv finder anvende late
begrænsninger og betingelser, der er fastsat         på ansættelsesforhold, der l æ k -
heri, på virksomheder, som udfører deres             mealex.es som led I ciejLJAdjakgiJm
aktiviteter    inden for rammerne af den i           af tjenesteydelser, der omhandles
Traktaten       omhandlede       udveksling       af  i artikel 2. uanset gjn_d..e.n„ y S r k~
tjenesteydelser, uanset I hvilken stat de er         somhed.     der    leverer   dem.__.. er
etableret.                                           etableret i en medlemsstat eller
                                                     et tredleland.
                     ArtlKel 2                                      Artikel 2
Dette direktiv finder anvendelse på en i             Uændret
artikel 1 omhandlet virksomhed, for så vidt
som virksomheden:
(a)    i løbet af udførelsen af en kontrakt          Uændret
      vedrørende     arbejde     eller     tjeneste-
      ydelser sender en arbejdstager til en
      medlemsstats område på vegne af og under
       ledelse af nævnte virksomhed; eller
(b)    i kraft af at være et vikarbureau sender      Uændret
      en     arbejdstager     til     en     bruger-
      virksomhed, der er etableret eller har
      et forretningssted i en medlemsstat, for
      så vidt der består et ansættelsesforhold
      mellem vikarbureauet og arbejdstageren
      for udstationeringsperloden; eller
(c)   sender en arbejdstager til en af sine          (c)    sender en arbejdstager til
      afdelinger      eller     til     en     anden       en af sine afdelinger eller
      virksomhed, der er beliggende            i en         til en anden virksomhed, der
      medlemsstat, for så vidt der består et               udfører       arbelde     i    en
      ansættelsesforhold     mellem    den første          medlemsstat, for så vidt der
      virksomhed      og    arbejdstageren       for       består et ansættelsesforhold
      udstat ioner ingsperloden.                           mellem den første virksomhed
                                                           og arbejdstageren for udsta-
                                                            t ioner ingsperloden.
 ---pagebreak---                                              - 13 -
                      Artikel 3                                 Artikel 3
1.     Medlemsstaterne påser, at virksomheden,       Medlemsstaterne påser, at den 1
       uanset hvilken lov der finder anvendelse      artikel 2 omhandlede virksom-
       på ansættelsesforholdet, ikke unddrager       hed, uanset hvilken lov der
       arbejdstageren de ansættelsesbetingelser      finder         anvendelse         på
       og -vilkår, som er gældende for arbejde       ansættelsesforholdet.           Ikke
       af samme art på det sted, hvor arbejdet       unddrager     arbejdstageren      de
       udføres     midlertidigt,    under     forud- ansættelsesbetingelser            og
       sætning af, at:                               -vilkår, som er gældende for
                                                     arbejde af samme art på det
                                                     sted, hvor      arbejdet   udføres
                                                     midlertidigt,      under     forud-
                                                     sætning af, at:
   (a) de    er     fastsat     ved     lov    eller a) de er fastsat ved lov eller
       administrative bestemmelser, kollektive          administrative bestemmelser,
       aftaler eller voldgiftskendelser, der            gennem    kollektive    aftaler
       dækker hele den pågældende beskæftigelse         eller voldgiftskendelser og
       og erhvervsgren, og som har en "erga             er i overensstemmelse med
       omnes" betydning og/eller er juridisk            stk. 4.
       bindende for den pågældende beskæfti-
       gelse og erhvervsgren, og
  (b)     de     vedrører     følgende      områder: b) de vedrører      følgende    for-
                                                        hold:
       (I)      daglig og ugentlig arbejdstid,          i)    maksimal     dag I i g     og
                hviletid,     søndagsarbejde      og          ugentlig      arbejdstid,
                natarbejde;                                   hviletid, lørdags- og
                                                              søndagsarbejde,        nat-
                                                              arbejde og skifteholds-
                                                              arbejde
       (II)     fer ie med løn                          i i)   officielle     helligdage
                                                              oo ferledage med løn
       (Mi)     mindsteløn, herunder overtids-          (ill) mindsteløn,      herunder
                betaling      og     godtgørelser,             overtidsbetaling        og
                bortset fra fordele opnået ved                 godtgørelser
                private arbejdsordnlnger;
       (iv)     betingelser    for udlejning af         iv)   uændret
                arbejdstagere, især ved vikar-
                bureauers         levering        af
                arbejdskraft ;
       (v)      sundhed, sikkerhed     og   hygiejne    v)   uændret
                på arbejdspladsen;
 ---pagebreak---                                       - 14 -
 (vl)    beskyttelsesforanstaltninger med            vi)  uændret
         hensyn    til   arbejdsvilkår    for
         gravide kvinder eller kvinder,
         som lige har født, børn, unge og
         andre grupper, der nyder særlig
         beskyttelse;
 (vil)    ligebehandling mellem mænd og              vil) ligebehandling      mellem
         kvinder og forbud mod forskels-                  mænd og kvinder og for-
         behandling på grundlag af farve,                 bud mod forske Isbehand-
         race, religion, overbevisning,                   ling på grundlag af
         national oprindelse eller social                 farve, race, religion,
         baggrund.                                        overbevisning, national
                                                          oprindelse, social bag-
                                                          grund     el ler   seksuel
                                                          orientering.
Stk. 1, litra b ) , (il) og ( I N ) , finder     Stk. 1,     litra b ) , (il) og
Ikke anvendelse på de i artikel 2                (i i i), finder ikke anvendelse
omhandlede      ansættelsesforhold,      når     på de i artikel 2 omhandlede
udstationeringen af arbejdstagere varer          ansættelsesforhold, når udsta-
mindre end tre måneder inden for en              tioneringen    af    arbejdstagere
referenceperiode på et år at regne fra           varer mindre end en måned inden
den første dag af udstationeringen. Ved          for en referenceperiode på et
beregningen    af    tremåneders    perioden     år at regne fra den første dag
medregnes alle      forudgående perioder,        af udstationeringen. Alle for-
hvor en arbejdstager har været udsta-            udgående    perioder,     hvor   en
tioneret til det pågældende arbejde.             arbejdstager har været udsta-
                                                 tioneret   tit    det    pågældende
                                                 arbejde,    skal    medtages    ved
                                                 beregningen af perioden på en
                                                 måned.
Ikke t idligere                               3. Stk. 1 forhindrer Ikke anven-
                                                 delse af arbeldsbetInoelser og
                                                 -vilkår, som er fastsat I den
                                                 gældende lov, oo som er mere
                                                 favorable for arbejdstagerne.
 ---pagebreak---                       - 15 -
4. Ikke t idlIgere           4. For så vidt angår                         J J tr a
                                a ) . er kollektive
                                voldgiftskendelser at                     forstå
                                sgjn bestemmelser.
                                overholdes af al le virksomheder
                                 I det berørte geografiske om-
                                råde oo i den berørte beskæf-
                                tigelse eller erhvervsgren. |_
                                mangel af sådanne bestemmelser
                                kan m e d l e m s s t a t e n h e n v i s e til
                                de kollektive aftaler eller
                                voldgiftskendelser.                  der       er
                                alment gældende I det pågæl-
                                dende område eller I den På-
                                gældende beskæftigelse eller
                                erhvervsgren, under forudsæt-
                                ning af at der med anvendelsen
                                heraf på den I artikel 2 om-
                                handlede virksomhed ikke sker
                                forskelsbehandling mellem denne
                                virksomhed og nationalt basere-
                                de vlrsomheder I en tilsvarende
                                situation oå de områder, der er
                                specificeret i stk. 1. litra
                                b_L.
    Artikel 4
 L l k k e tidl igere                        Artikel 4
                             1• Medlemsstaterne
                                de offentlige mvndiohe<
                                arbelder OJD an» Iggender, der
                                vedrører anvendelsen af dette
                                direktiv.         Til         det         formål
                                udpeger de forbinde Iesskonto-
                                rer. Alle relevante oplysnin-
                                ger videregives til de øvrige
                                medlemsstater gg LU Komm j s-
                                sIonen
 2.Ikke tidligere            2. Den i stk. 1 omhandlede bistand
                                består især I at i mødekomme
                                enhver begrundet anmodning om
                                oplysninger vedrørende arbejds-
                                vilkår, som er gældende for
                                udstationerede arbejdstagere L
                                overensstemmelse med artikel 3.
                                arbejdstagere, som udsendes oå
                                tværs af grænserne, herunder om
                                åbenlyst misbrug eller eventu-
                                elle ulovlige aktiviteter gi
                                tværs af grænserne. Qe_r y de S
                                gensidig administrativ bistand
                                uden beregning.
 ---pagebreak---                                              - 16 -
 ikke t i d ! i g e r e                               3 . M£djj6ms_sjatexne_. sørger J p r , . §+
                                                          oXf içlel le      Qolysninger _ om
                                                          koi lekt lve_ aXlalex^^dgr           sr
                                                          stemme I se med artikel 3. stk...
                                                          4. offentliggøres af en komne-
                                                          tent mynd i ghed. gg at den i
                                                          artikel 2 omhandlede virksomhed
                                                          straks gøres opmærksom, iierM^
                                                          Hvis den Pågældende virksomhed
                                                          IKke får sådanne oplysninger.
                                                          er   den     Ikke bundet      af de
                                                          ovenfor      anførte     kollektive
                                                          aftaler.
                         Artikel 5                                    Artikel S
 Ikke tidlIgere                                      Medlemsstaterne sørger for Pas-
                                                     sende      midler     til   at    LmØJlagå
                                                     manglende overholdelse af dette
                                                     direktiv, og sørger Især for, at
                                                     der     findes fignejtø procedurer.
                                                     hvormed        arbejdstagerne         el ler
                                                     distes repræsentanter kan håndhave
                                                     forpligtelserne I dette direktiv.
                         Artikel 4                                   Artlkai 6
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og         Medlemsstaterne sætter de nødven-
administrative bestemmelser I kraft for at           dige      love     og     administrative
efterkomme         dette  direktiv   inden den 31.   bestemmelser        I kraft      for at
december          1992.    De   underretter   straks efterkomme dette direktiv senest
Kommissionen herom.                                  to år efter dets vedtagelse. De
                                                     underretter       straks    Kommissionen
                                                     herom.
Mår medlemsstaterne vedtager diss« bestem-           Uændret
melser, henvises der deri til dette direktiv,
elier de ledsages ved offentliggørelsen af en
sådan henvisning. De nærmere regler for denne
henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                        - 17
                  Artikel 7                                Artikel 7
Ikke tidligere                                Fem år efter den i artikel 6 fast-
                                              satte perlode t aoe r Kommlssionen
                                              stilling til virkningen af direk-
                                              tivet med henblik Då om nødvendigt
                                              at foreslå passende ændringer.
                  Artikel 5                                Artikel 8
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Dette   direktiv   er  rettet  til
                                              medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 025^ 1459
                                                   KOM(93) 225 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               04
                               Katalognummcr : OB-CO-93-256-DA-C
                                                             ISBN 92-77-55942-X
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg