CELEX: 31973R1997
Language: fr
Date: 1973-07-25 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 1997/73 de la Commission, du 24 juillet 1973, modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits du secteur des céréales et du riz

25 . 7 . 73                           Journal officiel des Communautés européennes                           N° L 204/23
                              REGLEMENT (CEE) N° 1997/73 DE LA COMMISSION
                                                      du 24 juillet 1973
               modifiant les montants applicables au titre des montants compensatoires pour
                                     les produits du secteur des céréales et du riz
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                     des cereales et du riz ont ete fixes par le règlement
EUROPÉENNES,                                                      (CEE) n0 441 /73 (4), modifié en dernier lieu par le rè­
                                                                  glement (CEE) n° 1981 /73 (5);
vu le traité instituant la Communauté économique
européenne,                                                       considérant que l'application des modalités rappelées
vu le traité relatif à l'adhésion de nouveaux États mem­          dans le règlement (CEE) n0 441 /73 conduit à modifier
                                                                  les montants actuellement en vigueur comme il est
bres à la Communauté économique européenne et à
                                                                  indiqué à l'annexe du présent règlement,
la Communauté européenne de l'énergie atomique ('),
signé à Bruxelles le 22 janvier 1972,
vu le règlement (CEE) n0 229/73 du Conseil, du 31                 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­
gime des montants compensatoires dans le secteur des                                   Article premier
céréales et fixant ceux-ci pour certains produits (2), et
notamment son article 7,                                          Les montants applicables au titre des montants com­
                                                                  pensatoires fixés aux annexes du règlement (CEE) n0
vu le règlement (CEE) n? 243/73 du Conseil, du 31                 441 /73 modifié, sont modifiés comme indiqué à l'an­
janvier 1973, déterminant les règles générales du ré­             nexe du présent règlement.
gime des montants compensatoires dans le secteur du
riz et fixant ceux-ci pour certains produits (3), et no­
tamment son article 5,                                                                     Article 2
considérant que les montants applicables au titre des             Le present règlement entre en vigueur le 25 juillet
montants compensatoires pour les produits du secteur               1973 .
               Le present règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait a Bruxelles, le 24 juillet 1973 .
                                                                            Par la Commission
                                                                                Le président
                                                                           François-Xavier ORTOLI
(') JO n » L 73 du 27 . 3 . 1972, p. 5 .
f ) JO n° L 27 du 1 . 2. 1 973, p. 25 .                           (4) JO n» L 47 du 20. 2. 1973, p. 1 .
(3 ) JO n° L 29 du 1 . 2. 1973 , p. 26 .                          (5) JO n» L 201 du 21 . 7 . 1973 , p. 35 .
 ---pagebreak--- No L 204/24                              Journal officiel des Communautés européennes                                    25 . 7. 73
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au tiirc des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RElUC/tt.a.ll 000 kv )
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                    UK
            N. della tariffa doganale connine
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.03                                          6,00                 6-00                   6-00
 ---pagebreak--- 25 . 7. 73                            Journal officiel des Communautés européennes                             N° L 204/25
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes , à
                                                   base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                          korn og ris
            l7iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                           e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( lŒlUCIu.a.llOO Ikg;
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                    IRL               UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                      0,108                 0-108           0-108
           J 1.01 C (')                                 0,840                 0-840           0-840
           11.02 AHI (')                                0,840                 0-840           ( Γ-840
           1 1.02 B I a ) 1 (')                         0,840                 0-840           0-840
           11.02 B I b ) 1 (')                          0,840                 0-840           0-840
           11.02 cm (')                                 0,840                 0-840           0-840
           11.02 D III (')                              0,612                 0-612           0-612
           11.02 E I a ) 1 (')                          0,612                 0-612           0-612
           11.02 E I b ) 1 (')                          0,840                 0-840           0-840
           11.02 F III (')                              0,612                 0-612           0-612
           11.06 A                                      0,108                 0-108           0-108
           1 1.07 A II a )                              1,068                 1-068           1 - 068
           11.07 A II b )                               0,798                 0-798           0-798
           11.07 B                                      0,930                 0-930           0-930
           23.02 A I a )                                0,128                 0-188           0-336
           23.02 A I b ) 1                              0,128                 0-188           0-336
           23.02 A I b ) 2                              0,128                 0-188           0-336
           23.02 A 11 a )                               0,128                 0-188           0-336
           23.02 A II h )                               0,128                 0-188           0-336
 ---pagebreak--- N0 L 204/26                                Journal officiel des Communautés européennes                                               25 . 7. 73
            C ) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d' une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d' autre part, sont considérés comme relevant des n°8 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 °/#
                     (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu .être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , 5 % pour l' avoine et 2 % pour les autres céréales .
                U. .< germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og unde
                pos. 23.02 A p:! den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, ,der samtidig har
                -— et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriskc metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — c t askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           C ) l;ür die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewcrs-Vcrfahrcn ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gevvichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten ,2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger betrügt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (detcrminato in base aJJ, metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato si:lla materia
                     secca , supcriore al 45 % ( in peso ),                                         .       . . .
                — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 %> per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4 "/o per il grano saraceno , a 5 '/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                I Renili di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            C ) Voor liet onderscheid tussen de produktcn van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                legelijkcriijd :
                — een zemicclgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimctrische methode van Ewers) van ineei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtsperccntcn voor andere granrn .
                Giaankicinen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 % for buckwheat , 5% for oats and 2 ®/o for
                     other cereals .
                Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within , heading No 11.02.