CELEX: C2001/028/13
Language: es
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 14 de noviembre de 2000 en el asunto C-142/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Tournai): Floridienne SA, Berginvest SA contra État belge ("Sexta Directiva IVA — Deducción del impuesto soportado — Empresa sujeta al IVA únicamente por una parte de sus operaciones — Deducción a prorrata — Cálculo — Percepción por una sociedad holding de dividendos de acciones e intereses de préstamos abonados por sus filiales — Intervención en la gestión de las filiales")

27.1.2001                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 28/7
un recurso de casación interpuesto contra la sentencia dictada            1)    Se condena a Hitesys a pagar a la Comisión la cantidad de
por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                          132 500 euros, más los intereses de demora calculados, de
Europeas (Sala Cuarta) el 25 de marzo de 1999, en el asunto                      conformidad con el artı́culo 8, apartado 4, párrafo segundo, de
Hamptaux/Comisión (T-76/98, RecFP p. I-A-59 y II-303), por                      las condiciones generales que forman parte del anexo II del
el que se solicita que se anule dicha sentencia, y en el que                     contrato JOU2-CT93-0417, a partir del 8 de enero de 1994
la otra parte en el procedimiento es: Claudine Hamptaux,                         y hasta el pago total de la deuda.
funcionaria de la Comisión de las Comunidades Europeas, con
domicilio en Bruselas (Bélgica), representada por Me L. Vogel,             2)    Se condena en costas a Hitesys SpA.
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-
burgo el despacho de Me C. Kremer, 6, rue Heinrich Heine, el
Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.:               (1) DO C 6 de 8.1.2000.
A. La Pergola, Presidente de Sala; M. Wathelet (Ponente),
D.A.O. Edward, P. Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado General:
Sr. P. Léger; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 9 de
noviembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)    Se desestima el recurso.
2)    Se condena en costas a la Comisión de las Comunidades                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      Europeas.
                                                                                                       (Sala Primera)
(1) DO C 246 de 28.8.1999.
                                                                                             de 14 de noviembre de 2000
                                                                           en el asunto C-142/99 (petición de decisión prejudicial
                                                                           planteada por el Tribunal de première instance de
                                                                           Tournai): Floridienne SA, Berginvest SA contra État
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                                 belge (1)
                            (Sala Tercera)                                 («Sexta Directiva IVA — Deducción del impuesto soportado
                                                                           — Empresa sujeta al IVA únicamente por una parte de
                   de 9 de noviembre de 2000                               sus operaciones — Deducción a prorrata — Cálculo —
                                                                           Percepción por una sociedad holding de dividendos de accio-
en el asunto C-356/99: Comisión de las Comunidades                        nes e intereses de préstamos abonados por sus filiales —
                Europeas contra Hitesys SpA (1)                                       Intervención en la gestión de las filiales»)
(«Cláusula compromisoria — Incumplimiento de un contrato                                             (2001/C 28/13)
— Reembolso de cantidades anticipadas — Procedimiento en
                               rebeldı́a»)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: francés)
                           (2001/C 28/12)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    En el asunto C-142/99, que tiene por objeto una petición
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
                                                                           Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Tribunal de
En el asunto C-356/99, Comisión de las Comunidades Euro-                  première instance de Tournai (Bélgica), destinada a obtener, en
peas (Agente: Sr. E. de March, asistido por el Sr. A. Dal Ferro)           el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
contra Hitesys SpA, con domicilio social en Aprilia (Italia), que          Floridienne SA, Berginvest SA y État Belge, una decisión
tiene por objeto un recurso interpuesto por la Comisión de las            prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 19 de la
Comunidades Europeas con arreglo al artı́culo 238 CE para                  Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
obtener el reembolso de las cantidades anticipadas en el marco             Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones
del contrato JOU2-CT93-0417, resuelto por la demandante a                  de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
causa del incumplimiento por la demandada de sus obligacio-                volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el
nes contractuales, el Tribunal de Justicia (Sala Tercera), inte-           Valor Añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE
grado por el Sr. C. Gulmann (Ponente), Presidente de Sala, y el            09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado
Sr. J.-P. Puissochet, y la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado                 por los Sres.: M. Wathelet, Presidente de Sala, P. Jann y L. Sevón
General: Sr. A. Saggio; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el            (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretario:
9 de noviembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el                      Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 14 de
siguiente:                                                                 noviembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 28/8                     ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            27.1.2001
El artı́culo 19 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de            —     al fijar el importe de las tasas que deben percibirse por
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las                  los controles sanitarios con ocasión del sacrificio de
legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre             animales y de las que están vinculadas a las operaciones
el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el                     de despiece de carnes frescas en un 50 % de los importes
Valor Añadido: base imponible uniforme, debe interpretarse en el                 comunitarios a tanto alzado, sin justificar sin embargo tal
sentido de que procede excluir del denominador de la fracción utilizada          reducción con arreglo a las exigencias del Capı́tulo I del
para el cálculo de la prorrata de deducción:                                    Anexo de la Directiva 93/118, y
—      por una parte, los dividendos distribuidos por sus filiales a una
       sociedad holding que es sujeto pasivo del impuesto sobre el valor
       añadido por otras actividades y que presta a dichas filiales        —     al exonerar las aves de corral de la tasa por despiece de
       servicios de gestión y,                                                   carnes frescas,
—      por otra parte, los intereses abonados por estas últimas a la
       sociedad holding en razón de los préstamos que la misma les         el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr.
       concedió, cuando dichas operaciones de préstamo no constituyen      C. Gulmann, Presidente de Sala, y los Sres. V. Skouris,
       una actividad económica de la sociedad holding, en el sentido       J.-P. Puissochet y R. Schintgen (Ponente) y la Sra. F. Macken,
       del artı́culo 4, apartado 2, de dicha Directiva.                     Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. R. Grass,
                                                                            ha dictado el 16 de noviembre de 2000 una sentencia cuyo
(1) DO C 204 de 17.7.1999.                                                  fallo es el siguiente:
                                                                            1)    Se declara que la República Helénica ha incumplido las
                                                                                  obligaciones que le incumben en virtud de las disposiciones del
                                                                                  artı́culo 3, apartado 1, párrafos primero y tercero, de la
                                                                                  Directiva 93/118/CE del Consejo, de 22 de diciembre de
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      1993, por la que se modifica la Directiva 85/73/CEE relativa
                                                                                  a la financiación de las inspecciones y controles sanitarios de
                                (Sala Sexta)                                      carnes frescas y carnes de aves de corral, en relación tanto con
                                                                                  las disposiciones del Capı́tulo I, punto 1, primer guión, letras b)
                     de 16 de noviembre de 2000                                   y e), como con las del punto 2, primer guión, letra a), del
                                                                                  Anexo de dicha Directiva,
en el asunto C-214/98: Comisión de las Comunidades
              Europeas contra República Helénica (1)
                                                                                  —      al no mencionar la categorı́a de los solı́pedos/équidos
(«Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho                                  entre las carnes a las que se aplican las tasas establecidas
interno a determinadas disposiciones de la Directiva                                     por la Directiva 93/118 y
                                93/118/CE»)
                             (2001/C 28/14)                                       —      al no contemplar de forma explı́cita las aves de corral a
                                                                                         efectos de la aplicación de la tasa por despiece de carnes
                                                                                         frescas que establece la mencionada Directiva.
                     (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     2)    Se desestima el recurso por lo demás.
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-214/98, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (Agente: Sra. M. Condou-Durande) contra República                     3)    Se condena a la Comisión de las Comunidades Europeas y a la
Helénica (Agentes: Sr. I.K. Chalkias y Sra. N. Dafniou), que                      República Helénica a abonar sus propias costas.
tiene por objeto que se declare que la República Helénica ha
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
Tratado CE, ası́ como de la Directiva 93/118/CE del Consejo,
de 22 de diciembre de 1993, por la que se modifica la Directiva
85/73/CEE relativa a la financiación de las inspecciones y                 (1) DO C 258 de 15.8.1998.
controles sanitarios de carnes frescas y carnes de aves de corral
(DO L 340, p. 15), y, en particular, del Capı́tulo I, puntos 1, 2
y 5, del Anexo de la misma,
—      al no mencionar la categorı́a de los solı́pedos/équidos
       entre las carnes a las que se aplican las tasas establecidas
       por la Directiva 93/118,