CELEX: 32011D0782
Language: cs
Date: 2011-12-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP ze dne 1. prosince 2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii a o zrušení rozhodnutí 2011/273/SZBP

2.12.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 319/56
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2011/782/SZBP
   ze dne 1. prosince 2011
   o omezujících opatřeních vůči Sýrii a o zrušení rozhodnutí 2011/273/SZBP
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 9. května 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/273/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 23. října 2011 Evropská rada uvedla, že Unie bude proti syrskému režimu zavádět další opatření, dokud represe proti civilnímu obyvatelstvu neustanou.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhledem k závažnosti situace v Sýrii se Rada domnívá, že je nezbytné uložit další omezující opatření.
            
         
               (4)
            
            
               Na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, obsažený v příloze I rozhodnutí 2011/273/SZBP by kromě toho měly být zařazeny další osoby a subjekty.
            
         
               (5)
            
            
               V zájmu jasnosti by opatření stanovená rozhodnutím 2011/273/SZBP a dodatečná opatření měla být včleněna do jediného právního nástroje.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí 2011/273/SZBP by proto mělo být zrušeno.
            
         
               (7)
            
            
               K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie.
            
         
               (8)
            
            
               K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto rozhodnutím by mělo toto nařízení vstoupit v platnost dnem přijetí,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   KAPITOLA 1
   
      DOVOZNÍ A VÝVOZNÍ OMEZENÍ
   
   Článek 1
   1.   Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřním represím, do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, a to bez ohledu na to, zda výše uvedené položky pocházejí z území členských států či nikoli.
   2.   Zakazuje se:
   
               a)
            
            
               přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby nebo jiné služby související s položkami uvedenými v odstavci 1 nebo související s poskytováním, výrobou, udržováním a užíváním těchto položek jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Sýrii nebo pro použití v této zemi;
            
         
               b)
            
            
               přímo či nepřímo poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc v souvislosti s položkami uvedenými v odstavci 1, což zahrnuje zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz těchto položek, anebo v souvislosti s poskytováním příslušné technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb jakékoli právnické nebo fyzické osobě, subjektu nebo orgánu v Sýrii nebo pro použití v této zemi.
            
         Článek 2
   1.   Článek 1 se nevztahuje na:
   
               a)
            
            
               dodávky a technickou pomoc určené výhradně k podpoře nebo pro potřeby Pozorovatelské mise Spojených národů pro uvolňování napětí (UNDOF);
            
         
               b)
            
            
               prodej, dodávky, převod nebo vývoz nesmrtonosného vojenského vybavení nebo vybavení, které může být použito k vnitřním represím, určeného výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy na podporu budování institucí Organizace spojených národů (OSN) a Evropské unie nebo pro operace Evropské unie a OSN pro řešení krizí;
            
         
               c)
            
            
               prodej, dodávky, převod nebo vývoz nebojových vozidel vyrobených za použití materiálů, jež poskytují balistickou ochranu, nebo těmito materiály vybavených, která jsou určena výhradně pro ochranu personálu Evropské unie a jejích členských států v Sýrii;
            
         
               d)
            
            
               poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských služeb a jiných služeb spojených s takovým vybavením nebo s takovými programy a operacemi;
            
         
               e)
            
            
               poskytování finančních prostředků a finanční pomoci v souvislosti s takovým vybavením nebo s takovými programy a operacemi,
            
         pod podmínkou, že tento vývoz a pomoc byly předem schváleny příslušným orgánem.
   2.   Článek 1 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Sýrie pracovníky OSN, pracovníky Evropské unie nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.
   Článek 3
   Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz vybavení či softwaru určených především k užití při monitorování nebo odposlechu, prováděným syrským režimem nebo jeho jménem, internetu a telefonických komunikací v mobilních či pevných sítích v Sýrii a poskytování pomoci při instalaci, provozu či aktualizaci takového vybavení či softwaru.
   Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento článek vztahovat.
   Článek 4
   1.   Zakazuje se nákup, dovoz nebo přeprava ropy a ropných produktů ze Sýrie.
   2.   Zakazuje se poskytovat přímo či nepřímo finanční prostředky nebo finanční pomoc, včetně finančních derivátů, a rovněž pojištění a zajištění související se zákazy podle odstavce 1.
   Článek 5
   Zákazy podle článku 4 není do dne 15. listopadu 2011 dotčeno plnění závazků, které vyplývají ze smluv uzavřených přede dnem 2. září 2011.
   Článek 6
   1.   Zakazuje se prodej, dodávky nebo převod klíčového vybavení a technologií pro následující klíčová odvětví ropného průmyslu a průmyslu zemního plynu v Sýrii nebo pro syrské či Sýrií vlastněné podniky působící v těchto odvětvích mimo území Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, a to bez ohledu na to, zda pocházejí z území členských států či nikoli:
   
               a)
            
            
               rafinace,
            
         
               b)
            
            
               zkapalněný zemní plyn,
            
         
               c)
            
            
               průzkum,
            
         
               d)
            
            
               výroba.
            
         Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se má tento odstavec vztahovat.
   2.   Zakazuje se poskytovat podnikům v Sýrii, které působí v klíčových odvětvích syrského ropného průmyslu a průmyslu zemního plynu podle odstavce 1 nebo syrským či Sýrií vlastněným podnikům působícím v těchto odvětvích mimo území Sýrie:
   
               a)
            
            
               technickou pomoc nebo odbornou přípravu a další služby související s klíčovým vybavením a technologiemi podle odstavce 1;
            
         
               b)
            
            
               finanční prostředky nebo finanční pomoc za účelem prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu klíčového vybavení a technologií, jak je stanoveno v odstavci 1, nebo za účelem poskytnutí související technické pomoci nebo odborné přípravy.
            
         Článek 7
   1.   Zákazem podle čl. 6 odst. 1 není dotčeno plnění závazků týkajících se dodávek zboží, které vyplývají ze smluv uzavřených přede dnem 1. prosince 2011.
   2.   Zákazy podle článku 6 není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv uzavřených přede dnem 1. prosince 2011 a týkajících se investic vynaložených v Sýrii do dne 23. září 2011 podniky usazenými v členských státech.
   Článek 8
   Zakazuje se dodávání syrských bankovek a mincí pro syrskou centrální banku.
   
      OMEZENÍ FINANCOVÁNÍ NĚKTERÝCH PODNIKŮ
   
   Článek 9
   Zakazuje se:
   
               a)
            
            
               poskytovat jakékoli finanční půjčky nebo úvěry podnikům v Sýrii, které působí v syrském ropném průmyslu v odvětvích souvisejících s průzkumem, výrobou nebo rafinací, nebo syrským či Sýrií vlastněným podnikům působícím v těchto odvětvích mimo území Sýrie;
            
         
               b)
            
            
               poskytovat jakékoli finanční půjčky nebo úvěry podnikům v Sýrii, které budují nové elektrárny na výrobu elektřiny v Sýrii;
            
         
               c)
            
            
               nabývat nebo zvyšovat účast v podnicích v Sýrii, které působí v syrském ropném průmyslu v odvětvích souvisejících s průzkumem, výrobou nebo rafinací, nebo v syrských či Sýrií vlastněných podnicích působících v těchto odvětvích mimo území Sýrie, včetně úplného nabytí těchto podniků a nabývání akcií nebo jiných účastnických cenných papírů;
            
         
               d)
            
            
               nabývat nebo zvyšovat účast v podnicích v Sýrii, které budují nové elektrárny na výrobu elektřiny v Sýrii, včetně úplného nabytí těchto podniků a nabývání akcií nebo jiných účastnických cenných papírů;
            
         
               e)
            
            
               zřizovat jakékoli společné podniky s podniky v Sýrii, které působí v syrském ropném průmyslu v odvětvích souvisejících s průzkumem, výrobou nebo rafinací, a s jejich dceřinými společnostmi či afilacemi pod jejich kontrolou;
            
         
               f)
            
            
               zřizovat jakékoli společné podniky s podniky v Sýrii, které budují nové elektrárny na výrobu elektřiny v Sýrii, a s jejich dceřinými společnostmi či afilacemi pod jejich kontrolou.
            
         Článek 10
   1.   Zákazy podle čl. 9 písm. a) a c):
   
               i)
            
            
               není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv nebo dohod uzavřených přede dnem 23. září 2011;
            
         
               ii)
            
            
               nebrání zvýšení účasti, pokud toto zvýšení účasti představuje závazek podle dohody uzavřené přede dnem 23. září 2011.
            
         2.   Zákazy podle čl. 9 písm. b) a d):
   
               i)
            
            
               není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv nebo dohod uzavřených přede dnem 1. prosince 2011;
            
         
               ii)
            
            
               nebrání zvýšení účasti, pokud toto zvýšení účasti představuje závazek podle dohody uzavřené přede dnem 1. prosince 2011.
            
         
      OMEZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROJEKTŮ V OBLASTI INFRASTRUKTURY
   
   Článek 11
   1.   Zakazuje se účast na výstavbě nových elektráren na výrobu elektřiny v Sýrii.
   2.   Zakazuje se poskytovat technickou pomoc, finanční prostředky nebo finanční pomoc na výstavbu nových elektráren na výrobu elektřiny v Sýrii.
   3.   Zákazem z odstavců 1 a 2 není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv nebo dohod uzavřených přede dnem 1. prosince 2011.
   
      OMEZENÍ FINANČNÍ PODPORY OBCHODU
   
   Článek 12
   1.   Členské státy zachovají zdrženlivost, pokud jde o přijímání nových krátkodobých a střednědobých závazků v oblasti veřejné a soukromé finanční podpory, pokud jde o obchod se Sýrií, včetně udělování vývozních úvěrů, záruk nebo pojištění jejich státním příslušníkům nebo subjektům zapojeným do takového obchodu za účelem snížení jejich nesplacených částek, zejména aby předešlo tomu, že by jakákoli finanční podpora přispívala k násilným represím proti civilnímu obyvatelstvu v Sýrii. Členské státy dále nepřijmou nové dlouhodobé závazky v oblasti veřejné a soukromé finanční podpory, pokud jde o obchod se Sýrií.
   2.   Odstavcem 1 nejsou dotčeny závazky přijaté přede dnem 1. prosince 2011.
   3.   Odstavec 1 se netýká obchodu zaměřeného na potraviny, zemědělství, zdravotnictví nebo jiné humanitární účely.
   KAPITOLA 2
   
      FINANČNÍ SEKTOR
   
   Článek 13
   Členské státy nepřijmou nové závazky týkající se grantů, finanční pomoci nebo zvýhodněných půjček syrské vládě, a to ani prostřednictvím své účasti v mezinárodních finančních institucích, s výjimkou humanitárních a rozvojových účelů.
   Článek 14
   Zakazuje se:
   
               a)
            
            
               jakákoli výplata finančních prostředků či platba ze strany Evropské investiční banky (EIB) na základě jakékoli stávající smlouvy o úvěru uzavřené mezi Sýrií a EIB nebo v souvislosti s ní;
            
         
               b)
            
            
               pokračování jakékoli stávající smlouvy o službách technické pomoci při státních projektech v Sýrii ze strany EIB.
            
         Článek 15
   Zakazuje se: přímý nebo nepřímý prodej, nákup, zprostředkování či pomoc při emisi syrských státních nebo příslušnými veřejnými orgány zaručených dluhopisů vydaných po dni 1. prosince 2011 ve vztahu k syrské vládě, jejím veřejným orgánům, podnikům či institucím, syrské centrální bance nebo bankám se sídlem v Sýrii, nebo pobočkám a dceřiným společnostem bank se sídlem v Sýrii, podléhajícím i nepodléhajícím pravomoci členských států, nebo finančním subjektům, které nemají sídlo v Sýrii ani nepodléhají pravomoci členských států, ale jsou ovládány osobami či subjekty s bydlištěm nebo se sídlem v Sýrii, jakož i osobám či subjektům, které jednají jejich jménem nebo na jejich příkaz, nebo subjektům, které jsou jimi vlastněny nebo ovládány.
   Článek 16
   1.   Zakazuje se zřizování nových poboček, dceřiných společností nebo zastoupení syrských bank na území členských států a zřizování nových společných podniků nebo nabývání majetkové účasti v syrských bankách nebo navazování nových korespondenčních bankovních vztahů ze strany syrských bank, včetně syrské centrální banky, poboček a dceřiných společností a finančních institucí, které nemají sídlo v Sýrii, ale jsou ovládány osobami či subjekty s bydlištěm nebo se sídlem v Sýrii, s bankami, které podléhají pravomoci členských států.
   2.   Finančním institucím nacházejícím se na území členských států nebo podléhajícím pravomoci členských států se zakazuje, aby v Sýrii zřizovaly zastoupení nebo dceřiné společnosti nebo otevíraly bankovní účty.
   Článek 17
   1.   Zakazuje se poskytování pojištění a zajištění syrské vládě, jejím veřejným orgánům, podnikům či institucím nebo osobám či subjektům, které jednají jejich jménem nebo na jejich příkaz, nebo subjektům, které jsou jimi vlastněny nebo ovládány, a to i nedovolenými prostředky.
   2.   Odstavec 1 se nevztahuje na poskytování:
   
               a)
            
            
               zdravotního nebo cestovního pojištění fyzických osob;
            
         
               b)
            
            
               povinného pojištění nebo pojištění odpovědnosti syrským osobám, subjektům či orgánům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii;
            
         
               c)
            
            
               pojištění nebo zajištění majitelům plavidel, letadel nebo vozidel pronajatých syrskými osobami, subjekty či orgány, které nejsou na seznamu v příloze I a II.
            
         KAPITOLA 3
   
      OMEZENÍ VSTUPU
   
   Článek 18
   1.   Členské státy přijmou opatření nezbytná k tomu, aby osobám odpovědným za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu v Sýrii, osobám, které mají prospěch z tohoto režimu nebo které jej podporují, a osobám s nimi spojeným, jak jsou uvedeny v příloze I, zabránily ve vstupu na svá území nebo jejich průjezdu přes ně.
   2.   Odstavec 1 nezavazuje členské státy k odmítnutí vstupu svých státních příslušníků na své území.
   3.   Odstavcem 1 nejsou dotčeny případy, kdy je členský stát vázán povinností podle mezinárodního práva, zejména:
   
               a)
            
            
               jako hostitelská země mezinárodní mezivládní organizace,
            
         
               b)
            
            
               jako hostitelská země mezinárodní konference svolané OSN nebo konané pod její záštitou,
            
         
               c)
            
            
               podle mnohostranné dohody o výsadách a imunitách nebo
            
         
               d)
            
            
               podle smlouvy o smíru z roku 1929 (Lateránský pakt) uzavřené mezi Svatým stolcem (Vatikánským městským státem) a Itálií.
            
         4.   Odstavec 3 se vztahuje také na případy, kdy je členský stát hostitelskou zemí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE).
   5.   Rada musí být řádně informována o všech případech, kdy členský stát udělí výjimku podle odstavce 3 nebo 4.
   6.   Členské státy mohou udělit výjimky z opatření uložených podle odstavce 1, pokud je cesta dotyčné osoby odůvodněna naléhavými humanitární potřebami nebo účastí na mezivládních zasedáních, včetně zasedání podporovaných Unií nebo zasedání, jejichž hostitelem je členský stát vykonávající předsednictví úřadu OBSE, je-li politický dialog veden tak, že přímo podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Sýrii.
   7.   Členský stát, který hodlá udělit výjimky uvedené v odstavci 6, to oznámí písemně Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemně námitku do dvou pracovních dnů od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může o udělení navrhované výjimky rozhodnout Rada kvalifikovanou většinou.
   8.   Pokud členský stát podle odstavců 3 až 7 povolí osobám uvedeným v příloze I vstup na své území nebo průjezd přes ně, je povolení omezeno na účel, pro který bylo uděleno, a na osoby, kterých se týká.
   KAPITOLA 4
   
      ZMRAZENÍ FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ A HOSPODÁŘSKÝCH ZDROJŮ
   
   Článek 19
   1.   Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které náleží osobám odpovědným za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu v Sýrii, osobám a subjektům, které mají prospěch z tohoto režimu nebo které jej podporují, a osobám a subjektům s nimi spojeným, jak jsou uvedeny v přílohách I a II, nebo které jsou těmito osobami nebo subjekty vlastněny, drženy či kontrolovány.
   2.   Žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje se nezpřístupní fyzickým či právnickým osobám nebo subjektům uvedeným v přílohách I a II, a to přímo ani nepřímo ani v jejich prospěch.
   3.   Příslušné orgány členských států mohou povolit uvolnění určitých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů za podmínek, které považují za vhodné, pokud zjistí, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
   
               a)
            
            
               nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v přílohách I a II a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně plateb za potraviny, nájemného nebo splátek hypoték, plateb za léky a lékařskou péči, daní, pojistného a poplatků za veřejné služby;
            
         
               b)
            
            
               určené výlučně k úhradě přiměřených profesních odměn a k náhradě výdajů spojených s poskytováním právních služeb;
            
         
               c)
            
            
               určené výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo
            
         
               d)
            
            
               nezbytné pro úhradu mimořádných výdajů, pokud příslušný orgán oznámí všem ostatním příslušným orgánům a Komisi alespoň dva týdny před udělením povolení důvody, proč se domnívá, že by mělo být konkrétní povolení uděleno;
            
         
               e)
            
            
               nezbytné pro humanitární účely, jako jsou dodávky pomoci nebo jejich usnadnění, a to včetně zdravotnického vybavení, potravin, humanitárních pracovníků a související pomoci, nebo evakuace ze Sýrie;
            
         
               f)
            
            
               určené k platbě na účet diplomatické mise, konzulárního úřadu nebo mezinárodní organizace požívající výsad podle mezinárodního práva nebo k platbě z tohoto účtu, pokud mají být tyto platby použity pro služební účely diplomatické mise, konzulárního úřadu nebo mezinárodní organizace.
            
         Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.
   4.   Odchylně od článku 1 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou splněny tyto podmínky:
   
               a)
            
            
               finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou předmětem soudcovského, správního nebo rozhodčího zástavního práva, které vzniklo přede dnem, kdy byly fyzické nebo právnické osoby či subjekty uvedené v odstavci 1 tohoto článku zařazeny na seznam v příloze I nebo II, nebo se na ně vztahuje soudní, správní nebo arbitrážní rozhodnutí vynesené před tímto dnem;
            
         
               b)
            
            
               finanční prostředky nebo hospodářské zdroje budou použity výlučně k uspokojení nároků zajištěných takovým zástavním právem nebo uznaných jako platné takovým rozhodnutím, a to v mezích stanovených platnými právními předpisy, jež upravují práva osob majících takové nároky;
            
         
               c)
            
            
               zástavní právo nebo rozhodnutí není ve prospěch fyzické nebo právnické osoby či subjektu uvedeného v příloze I nebo II; a
            
         
               d)
            
            
               uznání zástavního práva nebo rozhodnutí není v rozporu s veřejným pořádkem v dotčeném členském státě.
            
         Členský stát uvědomí ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle tohoto odstavce.
   5.   Odstavec 1 nebrání určené osobě nebo subjektu provést platbu vyplývající ze smlouvy, jež byla uzavřena před zařazením této osoby nebo subjektu na seznam, za předpokladu, že příslušný členský stát určil, že tuto platbu přímo ani nepřímo neobdrží osoba nebo subjekt uvedené v odstavci 1.
   6.   Odstavec 1 nebrání určenému subjektu uvedenému v příloze II, aby po dobu dvou měsíců ode dne svého určení provedl platbu s využitím zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů obdržených tímto subjektem po dni svého určení, pokud má být tato platba provedena na základě smlouvy v souvislosti s financováním obchodu, za předpokladu, že příslušný členský stát určil, že tuto platbu přímo ani nepřímo neobdrží osoba nebo subjekt uvedené v odstavci 1.
   7.   Odstavec 2 se nepoužije, jsou-li na zmrazené účty připsány:
   
               a)
            
            
               úroky nebo jiné výnosy z těchto účtů nebo
            
         
               b)
            
            
               platby splatné podle smluv, dohod nebo závazků, které byly uzavřeny nebo vznikly před datem, od nějž se na tyto účty vztahuje toto rozhodnutí,
            
         pokud se na veškeré takové úroky, jiné výnosy a platby nadále vztahuje odstavec 1.
   KAPITOLA 5
   
      OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
   
   Článek 20
   Osobám nebo subjektům uvedeným v přílohách I a II ani jakékoli jiné osobě nebo subjektu v Sýrii, včetně syrské vlády, jejích veřejných orgánů, podniků a institucí, ani jakékoli osobě nebo subjektu, které vznesou nárok prostřednictvím této osoby nebo subjektu nebo v její či jeho prospěch, se nepřiznají žádné nároky, a to ani kompenzace, náhrada škody nebo jiný nárok tohoto druhu, jako jsou nároky na započtení pohledávek, pokuty nebo nároky v rámci záruky, nároky na prodloužení platnosti nebo vyplacení dluhopisu, finanční záruky, včetně nároků vyplývajících z akreditivů a podobných nástrojů v souvislosti s jakoukoli smlouvou nebo transakcí, jejíž plnění bylo přímo či nepřímo, zcela či částečně dotčeno z důvodu opatření uložených tímto rozhodnutím.
   Článek 21
   1.   Rada na návrh členského státu nebo vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku sestavuje a mění seznamy obsažené v přílohách I a II.
   2.   Rada své rozhodnutí o zařazení na seznam včetně odůvodnění sdělí dotyčné osobě či subjektu, a to buď přímo, je-li známa adresa, nebo zveřejněním oznámení, a tím jim umožní se k této záležitosti vyjádřit.
   3.   Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí přezkoumá a dotčenou osobu nebo subjekt o této skutečnosti informuje.
   Článek 22
   1.   V přílohách I a II jsou uvedeny důvody pro zařazení dotčených osob a subjektů na seznam.
   2.   V přílohách I a II jsou rovněž uvedeny případné dostupné informace nezbytné k identifikaci dotčených osob nebo subjektů. Pokud jde o osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména, včetně přezdívek, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o subjekty, mohou tyto informace zahrnovat názvy, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání.
   Článek 23
   Zakazuje se účastnit se vědomě nebo úmyslně činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení zákazů stanovených v tomto rozhodnutí.
   Článek 24
   Pro dosažení co největšího účinku opatření stanovených v tomto rozhodnutí podporuje Unie třetí státy v přijímání omezujících opatření podobných těm, která jsou obsažena v tomto rozhodnutí.
   Článek 25
   Toto rozhodnutí se použije po dobu 12 měsíců. Je průběžně přezkoumáváno. Má-li Rada za to, že jeho cílů nebylo dosaženo, odpovídajícím způsobem se toto rozhodnutí prodlouží nebo změní.
   Článek 26
   Rozhodnutí 2011/273/SZBP se zrušuje.
   Článek 27
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 1. prosince 2011.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 121, 10.5.2011, s. 11.
   
      PŘÍLOHA I
      
         Seznam osob a subjektů podle článků 18 a 19
      
      A.   Osoby
      
      
                   
               
               
                  Jméno
               
               
                  Identifikační údaje
               
               
                  Odůvodnění
               
               
                  Datum zařazení na seznam
               
            
                  1.
               
               
                  Bashar Al-Assad (Bašár Asád)
               
               
                  narozen 11.9.1965 v Damašku;
                  diplomatický pas č. D1903
               
               
                  Prezident republiky; nařídil a organizuje represe namířené proti demonstrantům.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  2.
               
               
                  Mahir (také jako Maher) Al-Assad
               
               
                  narozen 8.12.1967;
                  diplomatický pas č. 4138
               
               
                  Velitel 4. obrněné divize armády, člen ústředního vedení strany Baas, čelný představitel republikánské gardy; bratr prezidenta Bašára Asáda; hlavní osoba odpovědná za represe namířené proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  3.
               
               
                  Ali Mamluk (také jako Mamlouk)
               
               
                  narozen 19.2.1946 v Damašku;
                  diplomatický pas č. 983
               
               
                  Ředitel generálního ředitelství zpravodajské služby Sýrie; podílí se na represích namířených proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  4.
               
               
                  Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar (také jako Mohammad Ibrahim Al-Chaar)
               
               
                   
               
               
                  Ministr vnitra; podílí se na represích namířených proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  5.
               
               
                  Atej (také jako Atef, Atif) Najib
               
               
                   
               
               
                  Bývalý ředitel ředitelství tajné policie ve městě Dará; bratranec prezidenta Bašára Asáda; podílí se na represích namířených proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  6.
               
               
                  Hafiz Makhluf (také jako Hafez Makhlouf)
               
               
                  narozen 2.4.1971 v Damašku;
                  diplomatický pas č. 2246
               
               
                  Plukovník, který řídí jeden z odborů zpravodajské služby (damašské oddělení generálního ředitelství zpravodajské služby); bratranec prezidenta Bašára Asáda; blízký spolupracovník Mahira Al-Assada; podílí se na represích namířených proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  7.
               
               
                  Muhammad Dib Zaytun (také jako Mohammed Dib Zeitoun)
               
               
                  narozen 20.5.1951 v Damašku;
                  diplomatický pas č. D000001300
               
               
                  Ředitel ředitelství tajné policie; podílí se na represích namířených proti demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  8.
               
               
                  Amjad Al-Abbas
               
               
                   
               
               
                  Velitel tajné policie ve městě Banjas, podílí se na represích vůči demonstrantům ve městě Bajdá.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  9.
               
               
                  Rami Makhlouf
               
               
                  narozen 10.7.1969 v
                  Damašku; pas č. 454224
               
               
                  Syrský podnikatel; osoba spojená s Mahirem Al-Assadem; bratranec prezidenta Bašára Asáda; poskytuje režimu finanční prostředky, a tím umožňuje represe vůči demonstrantům.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  10.
               
               
                  Abd Al-Fatah Qudsiyah
               
               
                  narozen v roce 1953 ve městě Hama;
                  diplomatický pas č. D0005788
               
               
                  Velitel syrské vojenské rozvědky; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  11.
               
               
                  Jamil Hassan
               
               
                   
               
               
                  Velitel rozvědky syrského letectva; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  12.
               
               
                  Rustum Ghazali
               
               
                  narozen 3.5.1953 ve městě Dará;
                  diplomatický pas č. D 000000887
               
               
                  Velitel odboru syrské vojenské rozvědky zaměřeného na okolí Damašku; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  13.
               
               
                  Fawwaz Al-Assad
               
               
                  narozen 18.6.1962 ve městě Kerdala;
                  pas č. 88238
               
               
                  Podílí se na represích vůči civilnímu obyvatelstvu v rámci milicí zvaných „Shabiha“.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  14.
               
               
                  Munzir Al-Assad
               
               
                  narozen 1.3.1961 v Damašku;
                  pasy č. 86449 a č. 842781
               
               
                  Podílí se na represích vůči civilnímu obyvatelstvu v rámci milicí zvaných „Shabiha“.
               
               
                  9.5.2011
               
            
                  15.
               
               
                  Asif Shawkat
               
               
                  narozen 15.1.1950 ve vesnici Al-Madehleh u města Tartus
               
               
                  Zástupce velitele bezpečnostních a průzkumných jednotek; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  16.
               
               
                  Hisham Ikhtiyar
               
               
                  narozen v roce 1941
               
               
                  Ředitel syrského národního bezpečnostního úřadu; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  17.
               
               
                  Faruq Al Shar′
               
               
                  narozen 10.12.1938;
               
               
                  Viceprezident Syrské republiky; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  18.
               
               
                  Muhammad Nasif Khayrbik
               
               
                  narozen 10.4.1937 (alternativně 20.5.1937) ve městě Hama;
                  diplomatický pas č. 0002250
               
               
                  Asistent viceprezidenta Syrské republiky pověřený agendou národní bezpečnosti; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  19.
               
               
                  Mohamed Hamcho
               
               
                  narozen 20.5.1966;
                  pas č. 002954347
               
               
                  Švagr Mahira Al-Assada; podnikatel a místní zástupce několika zahraničních společností; poskytuje režimu finanční prostředky, a tím umožňuje represe vůči demonstrantům.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  20.
               
               
                  Iyad (také jako Eyad) Makhlouf
               
               
                  narozen 21.1.1973 v Damašku;
                  pas č. N001820740
               
               
                  Bratr Ramiho Makhloufa a důstojník generálního ředitelství zpravodajské služby podílející se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  21.
               
               
                  Bassam Al Hassan
               
               
                   
               
               
                  Poradce prezidenta pro strategické záležitosti; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  22.
               
               
                  Dawud Rajiha
               
               
                   
               
               
                  Náčelník štábu ozbrojených sil odpovědný za vojenský zásah proti pokojným demonstrantům.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  23.
               
               
                  Ihab (také jako Ehab, Iehab) Makhlouf
               
               
                  narozen 21.1.1973 v Damašku;
                  pas č. N002848852
               
               
                  Viceprezident společnosti SyriaTel a správce společnosti Ramiho Makhloufa, která má sídlo v USA; poskytuje režimu finanční prostředky, a tím umožňuje represe vůči demonstrantům.
               
               
                  23.5.2011
               
            
                  24.
               
               
                  Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish)
               
               
                  narozen v roce 1951 nebo 1946 ve městě Kerdaha
               
               
                  Velitel prezidentovy tělesné stráže; podílí se na represích namířených proti demonstrantům; vlastní bratranec prezidenta Bašára Asáda.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  25.
               
               
                  Riyad Chaliche (Riyad Shalish)
               
               
                   
               
               
                  Ředitel společnosti Military Housing Establishment; poskytuje režimu finanční prostředky; vlastní bratranec prezidenta Bašára Asáda.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  26.
               
               
                  Brigádní velitel Mohammad Ali Jafari (také jako Ja'fari, Aziz; Jafari, Ali; Jafari, Mohammad Ali; Jafari, Mohammad Ali; Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali)
               
               
                  narozen 1.9.1957 ve městě Yazd, Írán
               
               
                  Vrchní velitel jednotek íránské revoluční gardy zapojený do poskytování vybavení a podpory s cílem pomoci syrskému režimu potlačit protesty v Sýrii.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  27.
               
               
                  Generálmajor Qasem Soleimani (také jako Qasim Soleimany)
               
               
                   
               
               
                  Velitel jednotek íránské revoluční gardy, IRGC al-Kuds, zapojený do poskytování vybavení a podpory s cílem pomoci syrskému režimu potlačit protesty v Sýrii.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  28.
               
               
                  Hossein Taeb (také jako Taeb, Hassan; Taeb, Hosein; Taeb, Hossein; Taeb, Hussayn; Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)
               
               
                  narozen v roce 1963 v Teheránu, Írán
               
               
                  Zástupce velitele IRGC pro zpravodajskou činnost jednotek íránské revoluční gardy, zapojený do poskytování vybavení a podpory s cílem pomoci syrskému režimu potlačit protesty v Sýrii.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  29.
               
               
                  Khalid Qaddur
               
               
                   
               
               
                  Obchodní partner Mahera Al-Assada; poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  30.
               
               
                  Ra'if Al-Quwatli (také jako Ri'af Al-Quwatli
               
               
                   
               
               
                  Obchodní partner Mahera Al-Assada; poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  31.
               
               
                  Mohammad Mufleh
               
               
                   
               
               
                  Velitel syrské vojenské rozvědky ve městě Hamá, podílí se na represích vůči demonstrantům.
               
               
                  1.8.2011
               
            
                  32.
               
               
                  Generálmajor Tawfiq Younes
               
               
                   
               
               
                  Velitel oddělení vnitřní bezpečnosti generálního ředitelství zpravodajské služby; podílí se na represích namířených proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  1.8.2011
               
            
                  33.
               
               
                  Mohammed Makhlouf (také jako Abu Rami)
               
               
                  Narozen v Latákii, Sýrie, 19.10.1932
               
               
                  Blízký spolupracovník Bašára Asáda a Mahera Al-Assada a jejich strýc z matčiny strany. Obchodní partner a otec Ramiho, Ihaba a Iyada Makhloufových.
               
               
                  1.8.2011
               
            
                  34.
               
               
                  Ayman Jabir
               
               
                  Narozen v Latákii
               
               
                  Osoba spojená s Maherem Al-Assadem v rámci milicí „Shabiha“. Přímo se podílí na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu a koordinaci skupin milicí „Shabiha“.
               
               
                  1.8.2011
               
            
                  35.
               
               
                  Generál Ali Habib Mahmoud
               
               
                  Narozen v Tartous v roce 1939.
                  Dne 3. června 2009 jmenován ministrem obrany.
               
               
                  Ministr spravedlnosti. Odpovědný za provádění operací syrských ozbrojených sil podílejících se na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu
               
               
                  1.8.2011
               
            
                  36.
               
               
                  Hayel Al-Assad
               
               
                   
               
               
                  Zástupce Mahera Al-Assada, velitel útvaru vojenské policie 4. armádní divize, která se podílí na represích.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  37.
               
               
                  Ali Al-Salim
               
               
                   
               
               
                  Vedoucí kanceláře pro vyzbrojování syrského ministerstva obrany, což je výchozí místo pro veškeré nákupy výzbroje pro syrskou armádu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  38.
               
               Nizar Al-Assad (
                     )
               
                  Bratranec Bašára Asáda; bývalý ředitel společnosti „Nizar Oilfield Supplies“.
               
               
                  V úzkém kontaktu s hlavními vládními představiteli. Poskytuje finanční prostředky pro milice „Shabiha“ v oblasti Latakia.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  39.
               
               
                  Brigádní generál Rafiq Shahadah
               
               
                   
               
               
                  Velitel odboru 293. syrské vojenské rozvědky (vnitřní záležitosti) v Damašku. Podílí se přímo na represích a násilí proti civilnímu obyvatelstvu v Damašku. Poradce prezidenta Bašára Asáda pro strategické otázky a vojenské zpravodajství.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  40.
               
               
                  Brigádní generál Jamea Jamea (Jami Jami)
               
               
                   
               
               
                  Velitel pobočky syrské vojenské rozvědky v Dayr az-Zor. Podílí se přímo na represích a násilí proti civilnímu obyvatelstvu v Dayr az-Zor a Alboukamalu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  41.
               
               
                  Hassan Bin-Ali Al-Turkmani
               
               
                  narozen v roce 1935 ve městě Aleppo
               
               
                  Náměstek ministra, bývalý ministr obrany, zvláštní zmocněnec prezidenta Bašára Asáda.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  42.
               
               
                  Muhammad Said Bukhaytan
               
               
                   
               
               
                  Pomocný regionální tajemník arabské socialistické strany Baas od roku 2005, v letech 2000-2005 ředitel pro národní bezpečnost regionální strany Baas. Bývalý guvernér Hamy (1998–2000). Blízký spojenec prezidenta Bašára Asáda a Mahera Al-Assada. Vůdčí představitel režimu rozhodující o represích vůči civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  43.
               
               
                  Ali Douba
               
               
                   
               
               
                  Odpovídá za zabíjení v Hamě v roce 1980, rovněž byl přizván do Damašku jakožto zvláštní poradce prezidenta Bašára Asáda.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  44.
               
               
                  Brigádní generál Nawful Al-Husayn
               
               
                   
               
               
                  Velitel pobočky syrské vojenské rozvědky v Idlibu. Přímo se podílí na represích a násilí proti civilnímu obyvatelstvu v Idlibu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  45.
               
               
                  Brigádní velitel Husam Sukkar
               
               
                   
               
               
                  Poradce prezidenta pro bezpečností záležitosti. Poradce prezidenta pro represe bezpečnostních složek a násilí proti civilnímu obyvatelstvu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  46.
               
               
                  Brigádní generál Muhammed Zamrini
               
               
                   
               
               
                  Velitel pobočky syrské vojenské rozvědky v Homsu. Přímo se podílí na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu v Homsu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  47.
               
               
                  Generálporučík Munir Adanov (Adnuf)
               
               
                   
               
               
                  Zástupce náčelníka generálního štábu pro operace a výcvik syrské armády. Přímo se podílí na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu v Sýrii.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  48.
               
               
                  Brigádní generál Ghassan Khalil
               
               
                   
               
               
                  Vedoucí informačního útvaru generálního ředitelství pro zpravodajskou činnost. Přímo se podílí na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu v Sýrii.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  49.
               
               
                  Mohammed Jabir
               
               
                  narozen v Latákii
               
               
                  Milice „Shabiha“. Osoba spojená s Maherem Al-Assadem v rámci milicí „Shabiha“. Přímo se podílí na represích a násilí vůči civilnímu obyvatelstvu a koordinaci skupin milicí „Shabiha“.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  50.
               
               
                  Samir Hassan
               
               
                   
               
               
                  Blízký obchodní spolupracovník Mahera Al-Assada. Známý svou ekonomickou podporou, kterou poskytuje syrskému režimu.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  51.
               
               
                  Fares Chehabi (Fares Shihabi)
               
               
                   
               
               
                  Předseda obchodní a průmyslové komory ve městě Aleppo. Ekonomicky podporuje syrský režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  52.
               
               
                  Emad Ghraiwati
               
               
                  narozen v březnu roku 1959 v Damašku, Sýrie
               
               
                  Předseda průmyslové komory v Damašku (Zuhair Ghraiwati Sons). Ekonomicky podporuje syrský režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  53.
               
               
                  Tarif Akhras
               
               
                  narozen v roce 1949 ve městě Homs, Sýrie
               
               
                  Zakladatel společnosti Akhras Group (obchodování s komoditami, jejich zpracovávání a logistika) v Homsu. Ekonomicky podporuje syrský režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  54.
               
               
                  Issam Anbouba
               
               
                  narozen v roce 1949 v Latákii, Sýrie
               
               
                  Prezident společnosti Issam Anbouba Est. pro zemědělsko- potravinářský průmysl. Ekonomicky podporuje syrský režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  55.
               
               
                  Tayseer Qala Awwad
               
               
                  narozen v roce 1943 v Damašku
               
               
                  Ministr spravedlnosti. Spojený se syrským režimem, a to i podporou jeho politik a svévolného zatýkání a zadržování.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  56.
               
               
                  Dr. Adnan Hassan Mahmoud
               
               
                  narozen v roce 1966 v Tartu
               
               
                  Ministr informací; spojený se syrským režimem, a to i podporou a prosazováním jeho informační politiky.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  57.
               
               
                  Generálmajor Jumah Al-Ahmad
               
               
                   
               
               
                  Velitel zvláštních sil. Odpovědný za použití násilí vůči demonstrantům na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  58.
               
               
                  Plukovník Lu'ai al-Ali
               
               
                   
               
               
                  Velitel odboru syrské vojenské rozvědky ve městě Dará. Odpovědný za násilí vůči demonstrantům ve městě Dará.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  59.
               
               
                  Generálporučík Ali Abdullah Ayyub
               
               
                   
               
               
                  Zástupce náčelníka generálního štábu pro personál a lidské zdroje. Odpovědný za použití násilí vůči demonstrantům na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  60.
               
               
                  Generálporučík Jasim al-Furayj
               
               
                   
               
               
                  Náčelník generálního štábu. Odpovědný za použití násilí vůči demonstrantům na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  61.
               
               
                  Generál Aous (Aws) ASLAN
               
               
                  Narozen v roce 1958
               
               
                  Velitel praporu v rámci republikánské gardy. Blízký spolupracovník Mahera Al-ASSADA a prezidenta ASÁDA. Podílí se na násilných represích vůči civilnímu obyvatelstvu na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  62.
               
               
                  Generál Ghassan Belal
               
               
                   
               
               
                  Velitel kanceláře vyhrazené pro 4. divizi. Poradce Mahera Al-ASSADA a koordinátor bezpečnostních operací. Odpovědný za násilné represe vůči civilnímu obyvatelstvu na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  63.
               
               
                  Abdullah Berri
               
               
                   
               
               
                  Velitel milicí rodiny Berri. Odpovědný za provládní milice zapojené do násilných represí vůči civilnímu obyvatelstvu ve městě Aleppo.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  64.
               
               
                  George Chaoui
               
               
                   
               
               
                  Člen syrské elektronické armády. Podílí se na násilných represích a podněcuje k používání násilí vůči civilnímu obyvatelstvu na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  65.
               
               
                  Generálmajor Zuhair Hamad
               
               
                   
               
               
                  Zástupce velitele generálního ředitelství zpravodajské služby. Odpovědný za násilí na celém území Sýrie a za zastrašování a mučení demonstrantů.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  66.
               
               
                  Amar Ismael
               
               
                   
               
               
                  Civilní osoba – velitel syrské elektronické armády (zpravodajská služba pozemní armády). Podílí se na násilných represích a podněcuje k používání násilí vůči civilnímu obyvatelstvu na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  67.
               
               
                  Mujahed Ismail
               
               
                   
               
               
                  Člen syrské elektronické armády. Podílí se na násilných represích a podněcuje k používání násilí vůči civilnímu obyvatelstvu na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  68.
               
               
                  Saqr Khayr Bek
               
               
                   
               
               
                  Náměstek ministra vnitra. Odpovědný za používání násilí vůči civilnímu obyvatelstvu v Sýrii.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  69.
               
               
                  Generálmajor Nazih
               
               
                   
               
               
                  Zástupce ředitele generálního ředitelství zpravodajské služby. Odpovědný za násilí na celém území Sýrie a za zastrašování a mučení demonstrantů.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  70.
               
               
                  Kifah Moulhem
               
               
                   
               
               
                  Velitel praporu v rámci 4. divize. Odpovědný za násilné represe vůči civilnímu obyvatelstvu ve městě Deïr el-Zor.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  71.
               
               
                  Generálmajor Wajih Mahmud
               
               
                   
               
               
                  Velitel 18. ozbrojené divize. Odpovědný za násilí vůči demonstrantům ve městě Homs.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  72.
               
               
                  Bassam Sabbagh
               
               
                  Narozen 24. 8. 1959 v Damašku.
                  Adresa: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building,
                  Damascus. Syrský pas č. 004326765, vydaný 2.11.2008,
                  s platností do listopadu 2014.
               
               
                  Člen pařížské advokátní komory. Ředitel advokátní kanceláře Sabbagh a spol. (Damašek). Právní a finanční poradce pověřený vyřizováním záležitostí Ramiho Makhloufa a Khaldouna Makhloufa. Podílí se spolu s Bašárem Asádem na financování stavebního projektu ve městě Latakia. Podílí se na financování režimu.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  73.
               
               
                  Generálporučík Mustafa Tlass
               
               
                   
               
               
                  Zástupce náčelníka generálního štábu pro logistiku a dodávky. Odpovědný za používání násilí vůči demonstrantům na celém území Sýrie.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  74.
               
               
                  Generálmajor Fu'ad Tawil
               
               
                   
               
               
                  Zástupce velitele rozvědky syrského letectva. Odpovědný za násilí na celém území Sýrie a za zastrašování a mučení demonstrantů.
               
               
                  14.11.2011
               
            
                  75.
               
               
                  Mohammad Al-Jleilati
               
               
                  narozen v roce 1945 v Damašku
               
               
                  Ministr financí. Odpovědný za syrské hospodářství.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  76.
               
               
                  Dr. Mohammad Nidal Al-Shaar
               
               
                  narozen v roce 1956 ve městě Aleppo
               
               
                  Ministr hospodářství a obchodu. Odpovědný za syrské hospodářství.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  77.
               
               
                  Generálporučík Fahid Al-Jassim
               
               
                   
               
               
                  Náčelník štábu. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  78.
               
               
                  Generálmajor Ibrahim Al-Hassan
               
               
                   
               
               
                  Zástupce náčelníka štábu. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  79.
               
               
                  Brigádní velitel Khalil Zghraybih
               
               
                   
               
               
                  14. divize. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  80.
               
               
                  Brigádní velitel Ali Barakat
               
               
                   
               
               
                  103. brigáda divize republikánské gardy. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  81.
               
               
                  Brigádní velitel Talal Makhluf
               
               
                   
               
               
                  103. brigáda divize republikánské gardy. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  82.
               
               
                  Brigádní velitel Nazih Hassun
               
               
                   
               
               
                  Rozvědka syrského vojenského letectva. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  83.
               
               
                  Kapitán Maan Jdiid
               
               
                   
               
               
                  Člen prezidentovy tělesné stráže. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  84.
               
               
                  Muahmamd Al-Shaar
               
               
                   
               
               
                  Odbor bezpečnostní politiky. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  85.
               
               
                  Khald Al-Taweel
               
               
                   
               
               
                  Odbor bezpečnostní politiky. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  86.
               
               
                  Ghiath Fayad
               
               
                   
               
               
                  Odbor bezpečnostní politiky. Vojenský důstojník podílející se na represích v Homsu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
         
      B.   Subjekty
      
      
                   
               
               
                  Název
               
               
                  Identifikační údaje
               
               
                  Odůvodnění
               
               
                  Datum zařazení na seznam
               
            
                  1.
               
               
                  Bena Properties
               
               
                   
               
               
                  Ovládaná Rami Makhloufem, poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  2.
               
               
                  Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (také pod názvem Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
               
               
                  
                              P.O. Box 108, Damascus
                           
                        
                              Tel.: 963 112110059 / 963 112110043
                           
                        
                              Fax: 963 933333149
                           
                        
               
                  Ovládaná Rami Makhloufem, poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  3.
               
               
                  Hamcho International, také pod názvem Hamsho International Group rue Bagdad, P.O.
               
               
                  
                              Baghdad Street, P.O. Box 8254, Damascus
                           
                        
                              Tel.: 963 112316675
                           
                        
                              Fax: 963 112318875
                           
                        
                              Internetová stránka: www.hamshointl.com
                           
                        
                              Email: info@hamshointl.com a hamshogroup@yahoo.com
                           
                        
               
                  Ovládaná Mohammadem Hamcho či Hamsho; poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  4.
               
               
                  Military Housing Establishment (také pod názvem MILIHOUSE)
               
               
                   
               
               
                  Společnost pro veřejné práce ovládaná Riyadem Shalishem a ministerstvem obrany; poskytuje režimu finanční prostředky.
               
               
                  23.6.2011
               
            
                  5.
               
               
                  Ředitelství pro bezpečnostní politiku
               
               
                   
               
               
                  Státní služba Sýrie podílející se přímo na represích.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  6.
               
               
                  Ředitelství pro všeobecné zpravodajství
               
               
                   
               
               
                  Státní služba Sýrie podílející se přímo na represích.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  7.
               
               
                  Ředitelství pro vojenské zpravodajství
               
               
                   
               
               
                  Státní služba Sýrie podílející se přímo na represích.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  8.
               
               
                  Rozvědka vojenského letectva
               
               
                   
               
               
                  Státní služba Sýrie podílející se přímo na represích.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  9.
               
               
                  Síly Qods IRGC (také pod názvem Quds)
               
               
                  Teherán, Írán
               
               
                  Síly Qods (nebo Quds) jsou specializovanou složkou íránské islámské revoluční gardy (IRGC). Síly Qods poskytují vybavení a podporu syrskému režimu k potlačení protestů v Sýrii. Síly Qods IRGC poskytují syrským bezpečnostním službám technickou pomoc, vybavení a podporu při represích občanského protestního hnutí.
               
               
                  23.8.2011
               
            
                  10.
               
               
                  Mada Transport
               
               
                  Dceřiná společnost společnosti Cham Holding. (Sehanya Daraa Highway, PO Box 9525, Tel: 00 963 11 99 62)
               
               
                  Hospodářský subjekt, který financuje režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  11.
               
               
                  Cham Investment Group
               
               
                  Dceřiná společnost společnosti Cham Holding. (Sehanya Daraa Highway, PO Box 9525, Tel: 00 963 11 99 62)
               
               
                  Hospodářský subjekt, který financuje režim.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  12.
               
               
                  Real Estate Bank
               
               
                  
                              Insurance Bldg Yousef Al-azmeh sqr. Damascus P.O. Box: 2337 Damascus Syrian Arab Republic
                           
                        
                              Tel.: (+963) 11 2456777 a 2218602
                           
                        
                              Fax: (+963) 11 2237938 a 2211186
                           
                        
                              E-mail: Publicrelations@reb.sy,
                           
                        
                              internetová stránka: www.reb.sy
                           
                        
               
                  Banka vlastněná státem poskytující finanční podporu režimu.
               
               
                  2.9.2011
               
            
                  13.
               
               
                  Addounia TV (také pod názvem Dounia TV)
               
               
                  Tel.: +963-11-5667274, +963-11-5667271,
                  Fax: +963-11-5667272
                  internetová stránka: http://www.addounia.tv
               
               
                  Televizní společnost Addounia TV podněcuje k používání násilí vůči civilnímu obyvatelstvu v Sýrii.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  14.
               
               
                  Cham Holding
               
               
                  
                              Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria P.O Box 9525
                           
                        
                              Tel +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044
                           
                        
                              Fax +963 (11) 673 1274
                           
                        
                              Email info@chamholding.sy
                           
                        
                              www.chamholding.sy
                           
                        
               
                  Ovládaná Rami Makhloufem, největší holdingová společnost v Sýrii, podporuje režim a sama využívá jeho podpory.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  15.
               
               
                  El-Tel Co. (také pod názvem El-Tel Middle East Company)
               
               
                  
                              Adresa: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus, Syria
                           
                        
                              Tel.: +963-11-2212345
                           
                        
                              Fax: +963-11-44694450
                           
                        
                              Email: sales@eltelme.com
                           
                        
                              Internetová stránka: www.eltelme.com
                           
                        
               
                  Výroba a dodávky telekomunikačních zařízení pro armádu.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  16.
               
               
                  Ramak Constructions Co.
               
               
                  
                              Adresa: Daa'ra Highway, Damascus, Syria
                           
                        
                              Tel.: +963-11-6858111
                           
                        
                              Mobil: +963-933-240231
                           
                        
               
                  Výstavba kasáren, vojenských ubikací na hraničních přechodech a jiných budov pro potřeby armády.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  17.
               
               
                  Souruh (také pod názvem SOROH Al Cham)
               
               
                  
                              Adresa: Adra Free Zone Area Damascus – Syria
                           
                        
                              Tel.: +963-11-5327266
                           
                        
                              Mobil: +963-933-526812 +963-932-878282
                           
                        
                              Fax:+963-11-5316396
                           
                        
                              E-mail: sorohco@gmail.com
                           
                        
                              Internetová stránka: http://sites.google.com/site/sorohco
                           
                        
               
                  Investice do projektů vojenského průmyslu na místní úrovni, výroba součástek pro zbraně a souvisejícího materiálu. 100 % společnosti vlastní Rami Makhlouf.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  18.
               
               
                  Syriatel
               
               
                  
                              Thawra Street, Ste Building 6th floor, BP 2900
                           
                        
                              Tel.: +963 11 61 26 270
                           
                        
                              Fax: +963 11 23 73 97 19
                           
                        
                              Email: info@syriatel.com.sy;
                           
                        
                              internetová stránka: http://syriatel.sy/
                           
                        
               
                  Ovládaná Rami Makhloufem, podílí se na financování režimu, prostřednictvím licenční smlouvy odvádí 50 % svých zisků vládě.
               
               
                  23.9.2011
               
            
                  19.
               
               
                  Cham Press TV
               
               
                  
                              Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas
                           
                        
                              Tel: +963 - 11- 2260805
                           
                        
                              Fax: +963 - 11 - 2260806
                           
                        
                              Email: mail@champress.com
                           
                        
                              internetová stránka: www.champress.net
                           
                        
               
                  Televizní společnost podílející se na dezinformačních kampaních a podněcování k používání násilí vůči demonstrantům.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  20.
               
               
                  Al Watan
               
               
                  
                              Al Watan Newspaper - Damascus – Duty Free Zone
                           
                        
                              Tel.: 00963 11 2137400
                           
                        
                              Fax: 00963 11 2139928
                           
                        
               
                  Deník podílející se na dezinformačních kampaních a podněcování k používání násilí vůči demonstrantům.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  21.
               
               
                  Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (také pod názvem CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Scientific Studies and Research Center; Centre de Recherche de Kaboun
               
               
                  Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus
               
               
                  Poskytuje syrské armádě podporu při získávání vybavení přímo užívaného při sledování a represích vůči demonstrantům.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  22.
               
               
                  Business Lab
               
               
                  
                              Maysat Square Al Rasafi Street Bldg. 9, PO Box 7155, Damascus
                           
                        
                              Tel.: 963112725499;
                           
                        
                              Fax: 963112725399
                           
                        
               
                  Krycí společnost, kterou využívá CERS k získávání citlivého materiálu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  23.
               
               
                  Industrial Solutions
               
               
                  
                              Baghdad Street 5, PO Box 6394, Damascus
                           
                        
                              Tel /fax: 963114471080
                           
                        
               
                  Krycí společnost, kterou využívá CERS k získávání citlivého materiálu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  24.
               
               
                  Mechanical Construction Factory (MCF)
               
               
                  P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damascus
               
               
                  Krycí společnost, kterou využívá CERS k získávání citlivého materiálu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  25.
               
               
                  Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries
               
               
                  
                              Kaboon Street, P.O.Box 5966, Damascus
                           
                        
                              Tel.: +963-11-5111352
                           
                        
                              Fax: +963-11-5110117
                           
                        
               
                  Krycí společnost, kterou využívá CERS k získávání citlivého materiálu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  26.
               
               
                  Handasieh – Organization for Engineering Industries
               
               
                  
                              P.O.Box 5966, Abou Bakr Al Seddeq Str. Damascus a PO BOX 2849 Al Moutanabi Street, Damascus a PO BOX 21120 Baramkeh, Damascus
                           
                        
                              Tel.: 963112121816 – 963112121834 – 963112214650 – 963112212743 - 963115110117
                           
                        
               
                  Krycí společnost, kterou využívá CERS k získávání citlivého materiálu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  27.
               
               
                  Syria Trading Oil Company (Sytrol)
               
               
                  Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Damascus, Syria.
               
               
                  Státem vlastněná společnost odpovědná za veškerý vývoz ropy ze Sýrie. Poskytuje finanční podporu režimu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  28.
               
               
                  General Petroleum Corporation (GPC)
               
               
                  
                              New Sham- Building of Syrian Oil Company, PO Box 60694, Damascus, Syria BOX: 60694
                           
                        
                              Tel: 963113141635
                           
                        
                              Fax: 963113141634
                           
                        
                              E-mail: info@gpc-sy.com
                           
                        
               
                  Státem vlastněná ropná společnost. Poskytuje finanční podporu režimu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
                  29.
               
               
                  Al Furat Petroleum Company
               
               
                  
                              Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building P.O. Box 7660 Damascus – Syria.
                           
                        
                              Tel: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333)
                           
                        
                              Fax: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444)
                           
                        
                              afpc@afpc.net.sy
                           
                        
               
                  Společný podnik, 50% vlastněno GPC. Poskytuje finanční podporu režimu.
               
               
                  1.12.2011
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      
         Seznam subjektů podle čl. 19 odst. 1
      
      
         Subjekty
      
      
                   
               
               
                  Název
               
               
                  Identifikační údaje
               
               
                  Odůvodnění
               
               
                  Datum zařazení na seznam
               
            
                  1.
               
               
                  Commercial Bank of Syria (Syrská obchodní banka)
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; SWIFT/BIC CMSY SY DA; all offices worldwide [NPWMD] internetová stránka: http://cbs-bank.sy/En-index.php
                           
                        Tel.: +963112218890
                  Fax: +963 11 2216975
                  všeobecné vedení: dir.cbs@mail.sy
               
               
                  Banka vlastněná státem poskytující finanční podporu režimu.
               
               
                  13.10.2011