CELEX: 32020D1707
Language: bg
Date: 2020-11-13 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2020/1707 на Съвета от 13 ноември 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Световната митническа организация във връзка с приемането на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Хармонизираната система съгласно Конвенцията за ХС

17.11.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 385/11
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/1707 НА СЪВЕТА
         от 13 ноември 2020 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Световната митническа организация във връзка с приемането на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Хармонизираната система съгласно Конвенцията за ХС
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 31, член 43, параграф 2 и член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Решение 87/369/ЕИО на Съвета (1) Съюзът одобри Международна конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (2) и протокола за изменение към нея (3) (Конвенцията за ХС), с която, наред с другото, се създава Комитетът по Хармонизираната система (КХС).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Съгласно член 7, параграф 1, букви б) и в) от Конвенцията за ХС КХС отговаря за подготовката на обяснителни бележки, мнения за класиране, или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и за изготвяне на препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване и прилагане на Хармонизираната система.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Съгласно член 8, параграф 2 от Конвенцията за ХС обяснителните бележки, мненията за класиране, другите мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръките за осигуряване на унифицирано тълкуване и прилагане на Хармонизираната система, изготвени по време на сесия на Комитета по Хармонизираната система („решенията на КХС“), се считат за одобрени от Съвета на Световната митническа организация (СМО), ако не по-късно от края на втория месец, следващ месеца, през който е закрита сесията, на която те са били приети, нито една договаряща страна по Конвенцията за ХС не е уведомила генералния секретар на СМО, че иска въпросът да бъде поставен пред Съвета на СМО.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В съответствие с член 8, параграф 3 от Конвенцията за ХС, когато даден въпрос е поставен пред Съвета на СМО в съответствие с разпоредбите на член 8, параграф 2 от Конвенцията за ХС, Съветът на СМО одобрява тези обяснителни бележки, мнения за класиране, други мнения или препоръки, освен ако някой член на Съвета на СМО, който е договаряща страна по Конвенцията за ХС, не изиска те да бъдат отнесени изцяло или отчасти пред КХС за преразглеждане.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на СМО във връзка с приемането на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Конвенцията за ХС, тъй като въпросните решения, изготвени от КХС, ще могат да окажат решаващо въздействие върху съдържанието на правото на Съюза, а именно Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     В интерес на Съюза е позициите, изразени от Съюза в рамките на КХС, да се определят в съответствие с принципите, критериите и насоките, на които се подчинява тарифното класиране на стоките. В интерес на Съюза е също тези позиции да се определят бързо, за да може Съюзът да упражнява правата си в КХС.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Защитата на правата на Съюза изисква освен това Комисията да може да поиска от името на Съюза даден въпрос да бъде отнесен до Съвета на СМО и до КХС за преразглеждане съгласно член 8, параграф 3 от Конвенцията за ХС, за да се избегне приемане на решение по въпрос, по който Съветът или не е в състояние да постигне позиция преди изтичането на срока, предвиден в член 8, параграф 2 от Конвенцията за ХС, или е постигнал позиция, която се различава по същество от приетото от КХС решение.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     С оглед на променящото се и сложно техническо естество на класирането на стоките съгласно Конвенцията за ХС, на големия брой въпроси, разглеждани на двете заседания на КХС, които се провеждат всяка година, както и на краткото време за разглеждане на документите, издадени от секретариата на СМО и договарящите страни в подготовка за заседанията на КХС, и на произтичащата от това необходимост позицията на Съюза да бъде съобразена с новостите, включително новата техническа и друга важна информация, представена преди или по време на заседанията на КХС, следва да бъдат набелязани необходимите стъпки за уточняването на позицията на Съюза, следвайки принципа на лоялно сътрудничество между институциите на Съюза, залегнал в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     С оглед на нееднократното късно предоставяне на работни документи преди заседанията на КХС и с цел да се защитят правата и интересите на Съюза в рамките на СМО, Комисията следва да се стреми да приканва секретариата на СМО да осигури наличието на работни документи в съответствие с процедурния правилник на КХС, така че такива документи да бъдат изпращани най-малко 30 дни преди откриването на съответната сесия.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     За да се гарантира, че Съветът е в състояние редовно да оценява и при необходимост да преразглежда политиката, изложена в настоящото решение, както и в духа на лоялното сътрудничество между институциите на Съюза, залегнало в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, валидността на настоящото решение следва да бъде ограничено във времето,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на одобряването на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Хармонизираната система съгласно Конвенцията за ХС и по отношение на подготовката на такива актове в рамките на Световната митническа организация е в съответствие с позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския Съюз в рамките на Световната митническа организация относно приемането на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Хармонизираната система съгласно Конвенцията за ХС (5).
         
         
            Член 2
            Уточняването на позицията на Съюза, която трябва да се заеме в съответствие с член 1, се извършва в съответствие с уточняването на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския Съюз в рамките на Световната митническа организация относно приемането на обяснителни бележки, мнения за класиране или други мнения за тълкуване на Хармонизираната система и препоръки за осигуряване на унифицирано тълкуване на Хармонизираната система съгласно Конвенцията за ХС (6).
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            Срокът на действие на настоящото решение изтича на 31 декември 2023 година.
         
         
            Съставено в Брюксел на 13 ноември 2020 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. за сключване на Международната конвенция относно Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките и протокола за изменение към нея (ОВ L 198, 20.7.1987 г., стр. 1).
         
            (2)  ОВ L 198, 20.7.1987 г., стр. 3.
         
            (3)  ОВ L 198, 20.7.1987 г., стр. 11.
         
            (4)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
         
            (5)  Вж. док. ST 11651/20, раздел I на http://register.consilium.europa.eu.
         
            (6)  Вж. док. ST 11651/20, раздел II на http://register.consilium.europa.eu.