CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa

EUROPSKA
                          KOMISIJA
                                                   Bruxelles, 17.12.2019.
                                                   C(2019) 4057 final
                   DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                     оd 17.12.2019.
   o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za
                    sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa
                                 (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                  HR
 ---pagebreak---                                      OBRAZLOŽENJE
   1. KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
      Uredbom (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o
      prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata
      u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) utvrđena su pravila o
      prenosivim bolestima životinja. U dijelu III. glavi II. poglavljima 1. i 2. Zakona o
      zdravlju životinja utvrđene su mjere kontrole bolesti s popisa iz njegova članka 9.
      stavka 1. točaka (a), (b) i (c) (bolesti kategorije A, B i C).
      Zakonom o zdravlju životinja Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u svrhu
      dopune tih pravila.
      Budući da su sva ta pravila međusobno povezana, trebalo bi ih utvrditi u istom
      delegiranom aktu, radi dosljednosti i transparentnosti te kako bi se izbjegla
      preklapanja.
      U ovoj Delegiranoj uredbi uglavnom se ponavljaju pravila utvrđena u postojećim
      aktima Unije kojima se određuju mjere kontrole bolesti za: i. bolesti životinja koje
      imaju ozbiljne posljedice za stoku, ii. zdravstveni status životinja i gospodarstvo
      Unije te iii. zdravlje ljudi, s obzirom na to da su se pokazala djelotvornima u
      sprečavanju širenja tih bolesti u Uniji.
      Ova Delegirana uredba sadržava pravila o mjerama kontrole bolesti za sve bolesti
      kategorije A, B i C u okviru općeg i jedinstvenog pristupa jer se u njoj u obzir
      uzimaju nove znanstvene spoznaje i iskustvo stečeno primjenom postojećih pravila
      Unije u tom području. Tim se pravilima ažuriraju i odredbe u skladu s novim
      okvirom politike Unije za zdravlje životinja i međunarodnim standardima. Stoga se
      ovom Uredbom osiguravaju veća jasnoća, transparentnost i dosljednost u zahtjevima
      i omogućuje veća fleksibilnost nadležnim tijelima u državama članicama.
      U skladu s tim, ovom Delegiranom uredbom utvrđuju se sljedeća dodatna pravila za
      kontrolu bolesti životinja:
      (a)   mjere kontrole bolesti u slučaju sumnje i službene potvrde bolesti kategorije A
            kod držanih životinja;
      (b)   pravila o uspostavi zona ograničenja u slučaju službene potvrde bolesti
            kategorije A kod držanih životinja;
      (c)   pravila o repopulaciji držanih životinja u zoni ograničenja u slučaju službene
            potvrde bolesti kategorije A;
      (d)   pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju sumnje i službene potvrde bolesti
            kategorije A kod divljih životinja;
      (e)   pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju sumnje i službene potvrde bolesti
            kategorija B i C;
      (f)   pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju sumnje i službene potvrde bolesti
            kategorije A kod akvatičnih životinja;
      (g)   pravila o uspostavi zona ograničenja u slučaju službene potvrde bolesti
            kategorije A kod životinja akvakulture; i
      (h)   pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju sumnje i službene potvrde bolesti
            kategorije A kod divljih akvatičnih životinja.
HR                                              1                                           HR
 ---pagebreak---    2. SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
      Komisija je održala nekoliko sastanaka i razmjena sa Stručnom skupinom za zdravlje
      životinja (E00930). Nacrt delegirane uredbe stavljen je na raspolaganje i Europskom
      parlamentu i Vijeću, koji nisu iznijeli ni jednu primjedbu. Održano je više sastanaka
      s brojnim dionicima u okviru Savjetodavnog odbora za zdravlje životinja, na kojima
      su predstavljeni i raspravljeni glavni elementi nacrta akta.
      Nadalje, primjedbe dionika o Nacrtu delegirane uredbe prikupljene su putem
      mehanizma povratnih informacija za bolju regulativu u razdoblju od 21. lipnja do
      19. srpnja 2019. Zaprimljena su ukupno 23 odgovora, uključujući mišljenja sljedećih
      dionika: Anses (FR), British Egg Industry Council (UK), European Live Poultry and
      Poultry Hatching Egg Association (BE), National Pig Association (UK), German
      Equestrian Federation (DE), World Horse Welfare (UK), European Federation for
      Animal Health and Sanitary Security (BE), GDS-France (FR) Fédération Francaise
      d’Equitation (FR), Dibevo (NL), European Association of Zoos And Aquaria,
      Federation of Veterinarians of Europe, National Farmers' Union – England and
      Wales (UK), Nederlandse Postduivenhouders Organisatie (NL), European Livestock
      and Meat Trades Union (BE), tri mišljenja nacionalnih nadležnih tijela, tri mišljenja
      građana i dva anonimna mišljenja (IE i UK).
      Najvažniji su podneseni zahtjevi i pitanja sljedeći:
      –     zahtjev za uključivanje određenih definicija utvrđenih u Uredbi (EU) 2016/429
            i Uredbi (EU) 2017/625 kako bi se osiguralo jedinstveno tumačenje u cijeloj
            Uniji i kod svih trgovinskih partnera. Definicije utvrđene u tim uredbama
            automatski se primjenjuju jer je riječ o temeljnim aktima, a u tercijarnom se
            zakonodavstvu moraju uključiti samo dodatne definicije,
      –     zahtjev za izuzimanje sportskih golubova iz područja primjene Delegirane
            uredbe,
      –     zahtjev za izmjenu definicije „lanca opskrbe” radi uključivanja vrsta koje nisu
            svinje. Tom bi se izmjenom nadležnom tijelu omogućilo odobravanje
            određenih odstupanja od zabrana premještanja u zoni nadziranja ne samo za
            svinje. Delegirana uredba izmijenjena je kako bi se u obzir uzeli zahtjevi za
            izbjegavanje svakog drugog pristupa koji se ne temelji na riziku,
      –     zahtjev za utvrđivanje manje preskriptivnog pristupa za postupanje sa stajskim
            gnojem, steljom i korištenom steljom u objektima koji su zahvaćeni bolestima
            kategorije A. Delegirana uredba izmijenjena je kako bi se u obzir uzeo taj
            zahtjev jer bi prethodni pristup u određenim situacijama doista mogao biti
            odviše preskriptivan,
      –     zahtjev za uključivanje dodatnog odstupanja kojim se državama članicama
            nakon provedene procjene rizika omogućuje da odluče da neće usmrtiti sve
            prijemljive životinje u slučaju pojave određenih bolesti kategorije A, npr.
            maleusa ili bolesti kvrgave kože,
      –     podržano je odstupanje predviđeno ovom Delegiranom uredbom u pogledu
            mogućnosti da nadležno tijelo nakon provedene procjene rizika odgodi ili ne
            provede usmrćivanje životinja koje se drže u zatvorenim objektima,
      –     zahtjev za razmatranje uvođenja zabrana umjetnog osjemenjivanja i u slučaju
            izbijanja influence ptica i newcastleske bolesti, s obzirom na to da se ta
            aktivnost provodi u određenim podsektorima (proizvodnja purana i proizvodnja
HR                                            2                                             HR
 ---pagebreak---             jetrene paštete (foie gras)). Delegirani akt izmijenjen je kako je zatraženo te je
            uključena mogućnost odstupanja od takve zabrane,
      –     zahtjev za uključivanje odredaba o uporabi cjepiva u slučaju izbijanja bolesti
            kategorije A kao dodatnog sredstva za kontrolu bolesti. Odredbe o uporabi
            cjepiva u takvim situacijama utvrdit će se u budućem delegiranom aktu u
            skladu s člankom 47. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/429.
   3. PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
      Ova Delegirana uredba treba se donijeti na temelju Uredbe (EU) 2016/429, a
      posebno na temelju njezinih članaka 53., 54., 55., 58., 63., 64., 67., 68., 70., 72., 73.,
      74., 76., 77. i 272.
HR                                           3                                                   HR
 ---pagebreak---                           DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                                  оd 17.12.2019.
     o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za
                          sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa
                                            (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o
   prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u
   području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”)1, a posebno njezin članak 47.
   stavak 1., članak 53. stavak 2., članak 54. stavak 3., članak 55. stavak 2., članak 58. stavak 2.,
   članak 63. prvi stavak, članak 64. stavak 4., članak 67. prvi stavak, članak 68. stavak 3.,
   članak 70. stavak 3., članak 72. stavak 2., članak 73. stavak 3., članak 74. stavak 4., članak 76.
   stavak 5., članak 77. stavak 2. i članak 272. stavak 2.,
   budući da:
   (1)    Uredbom (EU) 2016/429 utvrđena su pravila o sprečavanju i suzbijanju bolesti
          životinja koje su prenosive na životinje ili ljude, uključujući pravila o svijesti o bolesti,
          pripravnosti i suzbijanju bolesti. Konkretno, Uredbom (EU) 2016/429 utvrđena su
          posebna pravila o sprečavanju i suzbijanju bolesti za bolesti iz njezina članka 5.
          Uredbom (EU) 2016/429 predviđeno je i da se ta posebna pravila za pojedine bolesti
          primjenjuju na vrste i skupine životinjskih vrsta koje predstavljaju znatan rizik od
          širenja određenih bolesti i koje su kao takve navedene u Provedbenoj uredbi Komisije
          (EU) 2018/18822.
   (2)    Potrebno je utvrditi pravila kojima se dopunjuju pravila o mjerama kontrole bolesti iz
          dijela III. glave II. Uredbe (EU) 2016/429 za određene bolesti s popisa. Ta dodatna
          pravila usko su povezana s pravilima utvrđenima u Uredbi (EU) 2016/429 i potrebno
          ih je primjenjivati zajedno. Radi jednostavnosti, transparentnosti i lakše primjene
          dodatna bi pravila trebalo utvrditi u jedinstvenom aktu umjesto u nekoliko zasebnih
          akata, u kojima postoji mnogo unakrsnih upućivanja i rizika od preklapanja.
   (3)    Članak 53., članak 54. stavak 3., članak 55. stavak 2., članak 58. stavak 2. i članci 63.,
          64., 67., 68. i 70. u poglavlju 1. glave II. Uredbe (EU) 2016/429 odnose se na različite
          tehničke aspekte mjera koje treba poduzeti u slučaju sumnje i potvrde bolesti iz
          članka 9. stavka 1. točke (a) te uredbe. Jednako tako, članak 72. stavak 2., članak 73.
          stavak 3., članak 74. stavak 4., članak 76. stavak 5. i članak 77. u poglavlju 2. glave II.
          Uredbe (EU) 2016/429 odnose se na tehničke aspekte mjera koje treba poduzeti u
          slučaju sumnje i potvrde bolesti iz članka 9. stavka 1. točaka (b) i (c) te uredbe.
   1
          SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
   2
          Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 оd 3. prosinca 2018. o primjeni određenih pravila za
          sprečavanje i suzbijanje bolesti na kategorije bolesti s popisa i o utvrđivanju popisa vrsta i skupina vrsta
          koje     predstavljaju       znatan      rizik      za      širenje       tih     bolesti      s     popisa
          (SL L 308, 4.12.2018., str. 21.).
HR                                                        4                                                            HR
 ---pagebreak---    (4)  Pravila koja treba utvrditi na temelju članaka u glavi II. međusobno su povezana jer se
        primjenjuju na mjere kontrole bolesti za različite kategorije bolesti s popisa iz Uredbe
        (EU) 2016/429. Stoga bi ta pravila radi njihove jasnoće i djelotvorne primjene trebalo
        utvrditi u jednom delegiranom aktu kojim se propisuje sveobuhvatan skup tehničkih
        mjera kontrole bolesti s popisa i koji pridonosi ukupnom pojednostavnjenju pravnog
        okvira za kontrolu bolesti životinja.
   (5)  Dosadašnje odredbe o kontroli bolesti bile su utvrđene u nizu direktiva, od kojih je
        svaka sadržavala pravila za jednu ili nekoliko bolesti životinja. Neka od tih pravila
        zamijenjena su Uredbom (EU) 2016/429, dok je druga potrebno zamijeniti ovom
        Delegiranom uredbom radi pojednostavnjenja i uklanjanja mogućih nedosljednosti.
        Time će se osigurati jasna, usklađena i detaljna pravila za kontrolu bolesti životinja u
        cijeloj Uniji. Također, nadležnim tijelima i subjektima omogućit će se primjena
        relevantnih odredaba te će se povećati transparentnost pravila i time osigurati bolji
        odgovor na rizike od bolesti životinja.
   (6)  Kako bi se u slučaju izbijanja bolesti kategorije A bolest što prije iskorijenila i kako bi
        se osigurala visoka razina zaštite zdravlja i dobrobiti životinja, potrebno je predvidjeti
        mjere kontrole bolesti na razini Unije.
   (7)  Područjem primjene ove Uredbe stoga bi se trebale obuhvatiti mjere kontrole bolesti
        kategorije A kod kopnenih i akvatičnih životinja te određene mjere kontrole bolesti
        kategorija B i C. U slučaju bolesti kategorija B i C te mjere kontrole bolesti trebale bi
        se primjenjivati zajedno s pravilima o nadziranju i iskorjenjivanju iz Delegirane
        uredbe Komisije (EU) 2019/XXX [dokument C(2019) 4056]3.
   (8)  Mjere kontrole bolesti utvrđene u ovoj Delegiranoj uredbi trebale bi se primjenjivati
        na životinje i proizvode dobivene od životinja, uključujući proizvode životinjskog
        podrijetla, zametne proizvode, nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene
        proizvode. Ti nusproizvodi životinjskog podrijetla podliježu pravilima o javnom
        zdravlju i zdravlju životinja utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1069/2009 Europskog
        parlamenta i Vijeća4. Pravila za sigurno prikupljanje, odlaganje i preradu nusproizvoda
        životinjskog podrijetla i od njih dobivenih proizvoda utvrđena u toj uredbi primjenjuju
        se u slučaju pojave bolesti kategorije A. Međutim, tom uredbom nisu obuhvaćene
        mjere kontrole bolesti i ograničenja koji se trebaju primjenjivati u takvim slučajevima.
        Stoga bi ta pravila trebalo predvidjeti ovom Delegiranom uredbom.
   (9)  Direktivom 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća5 utvrđena su pravila sigurnog
        prijevoza opasnih tvari. Pri prijevozu zaraženih nusproizvoda životinjskog podrijetla
        ili drugih zaraženih materijala koji se mogu smatrati opasnim tvarima, nadležna tijela
        trebala bi poštovati pravila utvrđena u toj direktivi.
   (10) Primjereno je slijediti jedinstveni pristup za primjenu mjera u slučaju bolesti
        kategorije A. Međutim, kako bi se utvrdilo odgovarajuće vrijeme kad nadležno tijelo
        treba primijeniti mjere kontrole i provesti istrage, u slučaju sumnje ili potvrde tih
        bolesti u obzir treba uzeti epidemiologiju bolesti. Stoga bi trebalo utvrditi „razdoblja
   3
        [Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/xxx u pogledu pravila o nadziranju, programima
        iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti].
   4
        Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju
        zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu
        namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 („Uredba o
        nusproizvodima životinjskog podrijetla”) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).
   5
        Direktiva 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih
        tvari (SL L 260, 30.9.2008., str. 13.).
HR                                                     5                                                    HR
 ---pagebreak---         praćenja” kao referentne rokove za svaku bolest kategorije A koja zahvaća kopnene
        životinje, na temelju razdoblja inkubacije i drugih relevantnih elemenata koji mogu
        utjecati na širenje bolesti.
   (11) U članku 54. Uredbe (EU) 2016/429 zahtijeva se da nadležno tijelo provodi istrage o
        pojavi bolesti kategorije A u različitim fazama: i. kad se sumnja na bolest, ii. kad je
        bolest potvrđena i iii. kad je potrebno isključiti mogućnost širenja bolesti na
        epidemiološki povezane objekte i lokacije te susjedne objekte i zone. Te istrage
        uključuju klinički pregled i uzorkovanje za laboratorijsko testiranje. Primjereno je
        utvrditi opća pravila o uzorkovanju kako bi se osigurala valjanost postupaka
        uzorkovanja, dijagnostičkih metoda i biosigurnosnih mjera.
   (12) U članku 43. Uredbe (EU) 2016/429 od nadležnog tijela zahtijeva se da izradi i ažurira
        krizne planove te, prema potrebi, osigura detaljne priručnike s uputama o provedbi
        mjera koje treba poduzeti u slučaju pojave bolesti kategorije A, kako je propisano u
        dijelu III. te uredbe. Mjerama iz ove Delegirane uredbe dopunjavaju se mjere utvrđene
        u dijelu III. Uredbe (EU) 2016/429 te ih je stoga potrebno provesti u skladu s kriznim
        planovima iz Uredbe (EU) 2016/429.
   (13) U člancima 53. i 55. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđene su obveze subjekata i nadležnih
        tijela u slučaju sumnje na bolest kategorije A. Cilj je spriječiti širenje bolesti sa
        zahvaćenih životinja i objekata za koje su odgovorni na nezahvaćene životinje ili
        ljude, čak i prije nego što bolest bude potvrđena. U toj ranoj fazi u zahvaćenom
        objektu trebalo bi primjenjivati mjere kontrole bolesti i biosigurnosne mjere propisane
        Uredbom (EU) 2016/429 u pogledu premještanja životinja i proizvoda iz tog objekta i
        njegove blizine, odnosno u njih. Također je potrebno precizirati te mjere kako bi se
        osigurala njihova djelotvornost i proporcionalnost.
   (14) U članku 54. Uredbe (EU) 2016/429 od nadležnog se tijela zahtijeva provođenje
        službene istrage u slučaju sumnje na bolest kategorije A, kako bi se potvrdila ili
        isključila prisutnost bolesti. Kako bi se u svim državama članicama uspostavio
        standardni operativni postupak za takve službene istrage, potrebno je detaljno navesti
        okolnosti koje opravdavaju provođenje istrage, minimalne istražne zadaće koje trebaju
        provesti službeni veterinari te način obavljanja tih zadaća.
   (15) Uredbom (EU) 2016/429 propisano je da u slučaju sumnje ili potvrde bolesti
        kategorije A treba primijeniti mjere kontrole bolesti ne samo u objektima u kojima se
        drže životinje nego i u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje,
        objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na drugim
        lokacijama koje mogu predstavljati rizik od širenja bolesti. Potrebno je navesti koje se
        mjere kontrole primjenjuju u tim slučajevima, konkretno u slučaju graničnih
        kontrolnih postaja i prijevoznih sredstava.
   (16) Uredbom (EU) 2016/429 zahtijeva se da potvrda bolesti kategorije A bude početna
        točka nakon koje nadležno tijelo provodi strože mjere kontrole bolesti od onih koje se
        primjenjuju u fazi sumnje te provodi dodatne istrage. Stoga je potrebno odrediti kad bi
        se bolest kategorije A trebala smatrati potvrđenom. Tu bi potvrdu trebalo dati u skladu
        s aktima Unije donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/429 o nadziranju bolesti,
        programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti”.
   (17) U Uredbi (EU) 2016/429 utvrđena su osnovna pravila o mjerama kontrole bolesti koja
        se trebaju primjenjivati u zahvaćenim objektima u slučaju izbijanja bolesti
        kategorije A. Istodobno nadležnim tijelima omogućuje određenu fleksibilnost pri
        odlučivanju o tome koje bi se od tih mjera trebale primjenjivati. Kako bi se nadležnim
HR                                              6                                                HR
 ---pagebreak---         tijelima omogućilo da poduzmu najrazmjernije i najučinkovitije mjere kontrole i
        osiguraju usklađenu provedbu mjera koje poduzimaju države članice, primjereno je
        utvrditi detaljne kriterije za donošenje odluka na temelju epidemioloških okolnosti,
        vrste i lokacije objekata, vrsta i kategorija životinja te gospodarskih i socijalnih uvjeta
        na području zahvaćenom bolešću.
   (18) Nadležno tijelo trebalo bi u opravdanim slučajevima i, po potrebi, uz dodatna jamstva
        imati mogućnost odobriti odstupanja od određenih mjera kontrole bolesti, posebno od
        zahtjeva za usmrćivanje životinja u zahvaćenom objektu, uzimajući u obzir
        epidemiološke čimbenike i nakon provedbe precizne procjene rizika. Takva
        odstupanja mogla bi se odobriti za zatvorene objekte, za životinje koje se drže u
        znanstvene svrhe ili svrhe povezane s očuvanjem zaštićenih ili ugroženih vrsta te za
        službeno registrirane rijetke pasmine ili životinje s potvrđenom velikom genetskom,
        kulturnom ili obrazovnom vrijednošću. U takvim slučajevima primjena općih mjera
        mogla bi imati neželjene i nerazmjerne posljedice.
   (19) Kako bi se mjere kontrole bolesti prilagodile svakoj specifičnoj situaciji, nadležno
        tijelo trebalo bi imati mogućnost primjene mjera kontrole bolesti koje nisu izričito
        propisane Uredbom (EU) 2016/429 ili ovom Delegiranom uredbom, uzimajući u obzir
        epidemiološke čimbenike te nakon provedene procjene rizika.
   (20) Čišćenje i dezinfekcija u zahvaćenom objektu jedna je od osnovnih mjera kontrole
        bolesti propisanih Uredbom (EU) 2016/429 kako bi se na najmanju moguću mjeru
        sveo rizik od širenja potvrđene bolesti kategorije A. Preliminarno čišćenje i
        dezinfekcija najdjelotvornija je mjera za smanjenje brojnosti uzročnika bolesti u
        zahvaćenom objektu nakon uklanjanja zahvaćenih životinja. Stoga bi nadležno tijelo
        trebalo imati obvezu provjeriti učinkovitost neposrednog preliminarnog čišćenja i
        dezinfekcije te, prema potrebi, kontrole insekata i glodavaca. Primjereno je detaljno
        opisati postupak čišćenja i dezinfekcije te precizno navesti kada mora biti pokrenut i
        kriterije za odabir biocidnih proizvoda koji će se koristiti.
   (21) U članku 62. Uredbe (EU) 2016/429 od nadležnog se tijela zahtijeva da proširi mjere
        kontrole bolesti koje se primjenjuju u zahvaćenim objektima na druge objekte, njihove
        epidemiološke jedinice, objekte u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili
        objekte u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na svaku drugu
        lokaciju, uključujući prijevozna sredstva, za koje epidemiološki dokazi daju povod
        sumnji da će se na njih, iz njih ili kroz njih proširiti bolest kategorije A. Potrebno je
        navesti istragu sljedivosti koju nadležno tijelo mora provesti u okviru epidemiološkog
        istraživanja propisanog Uredbom (EU) 2016/429 kako bi se ta epidemiološka veza
        ispravno utvrdila.
   (22) Primjereno je i detaljno navesti mjere kontrole koje se trebaju primijeniti u utvrđenim
        povezanim objektima i lokacijama. Te mjere, da bi bile djelotvorne, trebaju biti
        fleksibilne i razmjerne, bez nametanja nepotrebnih opterećenja subjektima ili
        nadležnim tijelima. Stoga bi, nakon provedene procjene rizika, u iznimnim
        okolnostima nadležna tijela trebala imati mogućnost odstupanja od općih odredaba.
   (23) U članku 64. Uredbe (EU) 2016/429 od nadležnih se tijela zahtijeva da u slučaju
        potvrde izbijanja bolesti kategorije A uspostave zonu ograničenja oko zahvaćenog
        objekta kako bi se spriječilo daljnje širenje bolesti. Zona ograničenja može uključivati
        zonu zaštite i zonu nadziranja. Primjereno je odrediti dodatna pravila o načinu
        uspostave i, prema potrebi, izmjene zone ograničenja, uključujući pojedinosti o zoni
        zaštite, zoni nadziranja i mogućnosti uspostave dodatnih zona ograničenja ovisno o
        epidemiologiji bolesti. Također je primjereno predvidjeti posebna odstupanja u
HR                                               7                                                  HR
 ---pagebreak---         slučajevima u kojima uspostava zona ograničenja ne bi pridonijela kontroli širenja
        bolesti ili bi se njome nametnulo neopravdano opterećenje subjektima i nadležnim
        tijelima.
   (24) U članku 65. Uredbe (EU) 2016/429 navedene su mjere koje nadležno tijelo može
        poduzeti u zoni ograničenja radi sprečavanja širenja bolesti. Kako bi se nadležnim
        tijelima omogućilo da poduzmu najrazmjernije i najučinkovitije mjere kontrole i
        osiguraju usklađenu provedbu mjera u svim državama članicama, primjereno je
        utvrditi detaljne kriterije za donošenje odluka na temelju epidemioloških okolnosti,
        vrste i lokacije objekata za proizvodnju, vrsta i kategorija životinja te gospodarskih i
        socijalnih uvjeta na području zahvaćenom bolešću.
   (25) Potrebno je precizno navesti zabrane premještanja životinja i proizvoda unutar zone
        zaštite i zone nadziranja, iz njih ili kroz njih, te zabrane drugih aktivnosti koje mogu
        predstavljati rizik od širenja bolesti kategorije A. Te zabrane trebale bi biti
        proporcionalne riziku od širenja bolesti koji je povezan sa svakom aktivnošću i
        proizvodom. Stoga ih je potrebno utvrditi uzimajući u obzir epidemiološki profil
        bolesti. To je posebno važno u odnosu na zabrane koje se odnose na proizvode jer
        postoje određeni proizvodi koje bi trebalo izuzeti, prije svega one koji se smatraju
        sigurnim proizvodima s obzirom na rizik od širenja određenih bolesti.
   (26) Zabrane aktivnosti u zoni ograničenja trebalo bi u najvećoj mogućoj mjeri ograničiti.
        Stoga bi nadležno tijelo trebalo imati mogućnost odobriti odstupanja od zabrana ako
        su poduzete određene mjere za umanjivanje rizika i ako su ispunjeni određeni
        postupovni uvjeti. Takva se odstupanja posebno mogu odobriti ako nadležno tijelo
        može provjeriti jesu li pojačane biosigurnosne mjere i ako su ispunjeni opći i posebni
        uvjeti kada je riječ o relevantnim životinjama, proizvodima dobivenima od tih
        životinja ili ostalim tvarima i materijalima koji mogu biti kontaminirani.
   (27) Premještanja kopitara i papkara trebalo bi ograničiti na prijevoz do klaonice.
        Premještanja peradi trebalo bi ograničiti na prijevoz do klaonice i na mlađe životinje
        kao što su jednodnevni pilići i pilenke. Premještanja proizvoda životinjskog podrijetla
        trebala bi biti dopuštena ako su proizvodi proizvedeni prije utvrđenog razdoblja
        visokog rizika od bolesti. Premještanja proizvoda i nusproizvoda životinjskog
        podrijetla proizvedenih unutar ili nakon razdoblja visokog rizika trebala bi biti
        dopuštena ako su proizvodi podvrgnuti posebnim postupcima obrade kojima se
        inaktivira uzročnik bolesti. Ti bi postupci trebali biti u skladu s postojećim
        zakonodavstvom Unije, međunarodnim standardima i novim znanstvenim dokazima.
   (28) Nadležno tijelo trebalo bi moći posjetiti objekte i pregledati životinje. Kako bi se
        spriječilo daljnje širenje bolesti, trebalo bi utvrditi zahtjeve koji moraju biti ispunjeni
        prije ukidanja mjera koje se primjenjuju na zonu zaštite. Nakon ukidanja tih mjera, na
        području koje je prethodno bilo uključeno u zonu zaštite trebalo bi u dodatnom
        razdoblju provesti mjere koje se primjenjuju u zoni nadziranja kako bi se zajamčilo da
        je bolest suzbijena.
   (29) Odredbe o mjerama kontrole bolesti koje se primjenjuju u zoni nadziranja trebale bi
        obuhvaćati opća i posebna pravila za životinje, proizvode dobivene od tih životinja ili
        druge tvari i materijale koji mogu biti kontaminirani. Trebale bi sadržavati i
        odstupanja kako bi se omogućila proporcionalna primjena mjera kontrole. Intenzitet
        mjera kontrole i odstupanja kojima je cilj proporcionalna primjena tih mjera trebali bi
        odražavati manji rizik od rizika širenja bolesti koji postoji u zoni nadziranja, ali bi
        trebali jamčiti da su mjere kontrole dovoljne da se izbjegne svaki rizik od daljnjeg
        širenja bolesti.
HR                                                8                                                 HR
 ---pagebreak---    (30) Nadležno tijelo trebalo bi: i. odobriti repopulaciju životinja u zahvaćenim objektima,
        ii. osigurati da se provede završno čišćenje i dezinfekcija objekta te, ako je relevantno,
        iii. provesti provjeru vektorâ kako bi se spriječilo ponovno pojavljivanje bolesti.
        Nadležno tijelo trebalo bi imati fleksibilnost potrebnu za donošenje odluke o
        najprimjerenijim mjerama za repopulaciju vodeći računa o epidemiološkim
        okolnostima i posebnim uvjetima umanjivanja rizika.
   (31) Bolestima kategorije A mogu biti zahvaćene i divlje životinje vrsta s popisa. Zbog
        toga su mjere kontrole bolesti kod tih divljih životinja presudne da bi se spriječilo
        širenje i osiguralo iskorjenjivanje bolesti. Kad je riječ o bolestima koje se javljaju kod
        držanih životinja, nadležno tijelo trebalo bi razmotriti mjere kontrole bolesti kod
        divljih životinja kao dio kriznih planova propisanih Uredbom (EU) 2016/429. Mjere
        kontrole trebale bi se primjenjivati na divlje životinje u zaraženoj zoni kod kojih
        postoji sumnja na bolest i kod kojih je potvrđena bolest. Mjere kojima se ograničava
        premještanje iz zaražene zone držanih životinja vrsta s popisa trebalo bi primjenjivati
        fleksibilno, s obzirom na epidemiološku situaciju. To je potrebno kako bi se osigurale
        snažne mjere kontrole i istodobno izbjegla nepotrebna opterećenja za subjekte i
        nadležna tijela.
   (32) Prikupljanje i sigurno odlaganje tijela uginulih divljih životinja pridonosi sprečavanju
        širenja bolesti kategorije A. Uredbu (EU) 2016/429 potrebno je dopuniti pravilima
        kojima se osigurava sigurno prikupljanje i odlaganje nusproizvoda životinjskog
        podrijetla od divljih kopnenih i akvatičnih životinja zahvaćenih bolestima kategorije A
        ili podložnih mjerama ograničenja uvedenima kao odgovor na te bolesti u skladu s
        Uredbom (EZ) 1069/2009.
   (33) U članku 43. Uredbe (EU) 2016/429 od nadležnog tijela zahtijeva se osnivanje
        operativne stručne skupine kao dio kriznih planova. Ti su planovi osmišljeni kako bi
        se zajamčila visoka razina svijesti o bolesti i pripravnosti te kako bi se osigurao brz
        odgovor u slučaju izbijanja bolesti kategorije A. Glavna zadaća operativne stručne
        skupine u slučaju izbijanja bolesti kod kopnenih životinja jest potpora nadležnom
        tijelu u procjeni relevantnih mjera za kontrolu ili iskorjenjivanje bolesti. Operativna
        stručna skupina za bolesti divljih kopnenih životinja trebala bi biti multidisciplinarna i
        u njoj bi trebali biti predstavnici relevantnih vladinih službi kao što su tijela nadležna
        za okoliš i šume te predstavnici zainteresiranih dionika, lokalnih vlasti, policije ili
        drugih organizacija s kojima se nadležno tijelo može savjetovati o mogućim mjerama
        u cilju kontrole ili iskorjenjivanja bolesti kategorije A i njihovoj provedbi.
   (34) Direktiva Vijeća 2006/88/EZ6 sadržava odredbe o zahtjevima zdravlja životinja koji se
        primjenjuju na životinje i proizvode akvakulture te o sprečavanju i kontroli određenih
        bolesti akvatičnih životinja. Odredbe ove Delegirane uredbe trebale bi se temeljiti na
        odredbama prethodnih propisa Unije koje su funkcionirale dobro i koje su revidirane i
        usklađene, koliko je to moguće, sa stečenim znanjem i iskustvom te ažurirane u skladu
        s novim dokazima i međunarodnim standardima.
   (35) U članku 61. Uredbe (EU) 2016/429 propisana je primjena mjera kontrole bolesti u
        objektima i na drugim lokacijama nakon potvrde bolesti kategorije A. Jedna od tih
        mjera jest usmrćivanje životinja koje mogu biti kontaminirane ili mogu pridonijeti
        širenju bolesti. U ovoj Delegiranoj uredbi trebalo bi detaljno objasniti mogućnost
   6
        Direktiva Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju
        na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i kontroli određenih bolesti akvatičnih
        životinja (SL L 328, 24.11.2006., str. 14.).
HR                                                   9                                                         HR
 ---pagebreak---         takvog preventivnog usmrćivanja kao mjere kontrole bolesti kojoj je cilj smanjiti
        infekcijski pritisak bolesti kategorije A i olakšati njezinu kontrolu.
   (36) Članak 62. Uredbe (EU) 2016/429 sadržava kriterije za proširenje mjera kontrole
        bolesti koje se primjenjuju u zahvaćenom objektu na epidemiološki povezane objekte i
        lokacije. Analiza hidrodinamičkih i topografskih uvjeta, uključujući podatke iz
        vodenih slivova, prepreka u vodenim tokovima ili uvjeta protoka vode, omogućuje
        predviđanje mogućeg pasivnog širenja bolesti kategorije A na druge objekte ili
        lokacije, a to predviđanje može pridonijeti tome da se učinak bolesti kategorije A
        svede na najmanju moguću mjeru. Ishod takve analize omogućuje provedbu mjera
        kontrole bolesti na temelju boljih informacija kojima bi se širenje bolesti kategorije A
        s područja visokog rizika na područje slobodno od bolesti trebalo izbjeći ili svesti na
        najmanju moguću mjeru.
   (37) Nadležno tijelo trebalo bi imati mogućnost odstupanja od ograničenja koja se
        primjenjuju nakon potvrde bolesti kategorije A kako bi se dopustila uporaba životinja
        akvakulture za prehranu ljudi, pod uvjetom da ne pokazuju kliničke znakove bolesti i
        da se prerađuju na način kojim se smanjuje rizik od širenja bolesti zaraznim
        materijalom. Odstupanje bi trebalo biti usmjereno na smanjenje ekonomskih gubitaka
        uz istodobno smanjenje rizika od širenja bolesti.
   (38) Člankom 37. Uredbe (EU) 2016/429 predviđa se priznavanje statusa „slobodno od
        bolesti” kompartmentima za bolesti s popisa. Kompartmenti obuhvaćaju različite
        objekte sa zajedničkim i učinkovitim sustavima biosigurnosti koji tim objektima
        omogućuju poseban zdravstveni status životinja. Stoga bi se, u slučaju sumnje na
        bolest ili potvrde bolesti kategorije A u objektu akvakulture unutar određenog
        kompartmenta, mjere kontrole bolesti trebale proširiti na druge objekte u tom
        kompartmentu, što bi rezultiralo učinkovitijom kontrolom bolesti.
   (39) Mirovanje za akvatične životinje mjera je kontrole bolesti koja je već uključena u
        prethodno zakonodavstvo Unije o sprečavanju i kontroli bolesti životinja akvakulture i
        trebala bi se i dalje primjenjivati. Glavni je cilj mirovanja sprečavanje ili smanjenje na
        najmanju moguću razinu rizika od ponovnog zahvaćanja objekata bolešću kategorije A
        nakon što su očišćeni i dezinficirani, a prije unošenja nove populacije akvatičnih
        životinja. Sinkroniziranom provedbom mirovanja na područjima s više zaraženih
        objekata jačaju se mjere kontrole bolesti i pridonosi većoj stopi uspješnosti. Za
        različite bolesti kategorije A trebalo bi utvrditi različita razdoblja mirovanja kako bi se
        vrijeme mirovanja smanjilo na najmanju moguću mjeru i istodobno osigurala
        djelotvornost te mjere kontrole bolesti.
   (40) Ako je objekt akvakulture zahvaćen bolešću kategorije A koja ne predstavlja rizik za
        zdravlje ljudi, nakon što se poduzmu mjere za umanjivanje rizika trebalo bi dopustiti
        stavljanje na tržište proizvodâ iz tog objekta. Kad je riječ o ribama, te bi mjere trebale
        uključivati klanje i uklanjanje utrobe. Rakove prije otpremanja treba preraditi u
        neaktivne proizvode. Ti proizvodi trebali bi se upotrebljavati izravno u prehrani ljudi
        ili biti podvrgnuti daljnjoj preradi u objektu koji je odobren prema članku 179. Uredbe
        (EU) 2016/429. Te su mjere djelotvorne za kontrolu i sprečavanje daljnjeg širenja
        bolesti, a istodobno omogućuju da se ti proizvodi upotrebljavaju za prehranu ljudi, a
        ne da se nepotrebno rasipaju.
   (41) U članku 64. Uredbe (EU) 2016/429 propisano je da u slučaju izbijanja bolesti
        kategorije A među akvatičnim životinjama treba uspostaviti zonu ograničenja kao
        djelotvornu mjeru kontrole bolesti. Zone ograničenja mogu uključivati zonu zaštite
        oko objekata u kojima postoji povećani rizik da budu zahvaćeni bolešću kategorije A.
HR                                               10                                                 HR
 ---pagebreak---         Kako bi se osigurala djelotvorna kontrola bolesti i spriječilo njezino daljnje širenje,
        trebalo bi zabraniti uvođenje životinja akvakulture za uzgoj u objekte koji se nalaze u
        zoni zaštite. Kako bi se izbjegla ponovna zaraza, zonu zaštite trebalo bi zadržati sve
        dok zahvaćeni objekti akvakulture ne budu ispražnjeni od životinja, očišćeni i
        dezinficirani, a razdoblje mirovanja okončano.
   (42) Mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju u zoni zaštite od bolesti akvatičnih životinja
        trebalo bi ukinuti samo ako se ispuni niz uvjeta, među ostalim depopulacija, čišćenje,
        dezinfekcija i provedba mirovanja u zahvaćenim objektima. Isto tako, rezultati
        redovitih posjeta svim objektima koji se nalaze u zoni zaštite moraju biti
        zadovoljavajući. Kad se svi ti uvjeti ispune, zona zaštite trebala bi postati zona
        nadziranja. Tu zonu nadziranja trebalo bi zadržati do završetka razdoblja nadziranja
        odgovarajuće bolesti kategorije A i nestanka elemenata za sumnju na prisutnost
        bolesti.
   (43) U članku 43. Uredbe (EU) 2016/429 zahtijeva se da nadležno tijelo osnuje operativnu
        stručnu skupinu kao dio kriznih planova osmišljenih kako bi se osigurala visoka razina
        svijesti o bolesti i pripravnosti te omogućio brzi odgovor u slučaju izbijanja bolesti
        kategorije A. Glavna zadaća operativne stručne skupine u slučaju izbijanja bolesti
        akvatičnih životinja jest potpora nadležnom tijelu u procjeni relevantnih mjera
        kontrole ili iskorjenjivanja bolesti. Operativna stručna skupina za bolesti divljih
        akvatičnih životinja trebala bi biti multidisciplinarna i u njoj bi trebali biti predstavnici
        vladinih službi kao što su tijela nadležna za okoliš i ribarstvo te predstavnici
        zainteresiranih dionika, lokalnih vlasti, policije ili drugih organizacija s kojima se
        nadležno tijelo može savjetovati o mogućim mjerama u cilju kontrole ili
        iskorjenjivanja bolesti kategorije A.
   (44) Člankom 6. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 propisana je provedba općih ograničenja u
        pogledu zdravlja životinja u slučaju ozbiljne prenosive bolesti. Kada je kod životinja
        akvakulture prisutna bolest kategorije A, nadležno tijelo može uvesti stroža pravila za
        nusproizvode životinjskog podrijetla koji potječu iz određenih objekata. Ta su pravila
        namijenjena rješavanju situacija u kojima se ograničenja u pogledu javnog zdravlja
        možda ne odnose na rizik za zdravlje životinja. Prije svega, potrebno je da se
        nusproizvodi životinjskog podrijetla iz takvih objekata prerađuju ili odlažu kao
        materijal kategorije 2. u skladu s člankom 13. Uredbe (EZ) br. 1069/2009.
   (45) Člankom 270. Uredbe (EU) 2016/429 izvan snage su stavljene direktive
        Vijeća 92/66/EEZ7, 2001/89/EZ8, 2002/60/EZ9, 2003/85/EZ10 i 2005/9411, koje su
        sadržavale pravila za kontrolu bolesti životinja. Člankom 272. Uredbe (EU) 2016/429
        propisano je da se direktive stavljene izvan snage nastavljaju primjenjivati tri godine
        nakon datuma početka primjene te uredbe ili ranijeg datuma koji odredi Komisija u
        delegiranom aktu. Kako bi se osigurao usklađen i pojednostavnjen pristup po vrstama i
   7
        Direktiva Vijeća 92/66/EEZ od 14. srpnja 1992. o uvođenju mjera Zajednice za kontrolu newcastleske
        bolesti (SL L 260, 5.9.1992., str. 1.).
   8
        Direktiva Vijeća 2001/89/EZ od 23. listopada 2001. o mjerama Zajednice za kontrolu klasične svinjske
        kuge (SL L 316, 1.12.2001., str. 5.).
   9
        Direktiva Vijeća 2002/60/EZ od 27. lipnja 2002. o utvrđivanju posebnih odredaba za kontrolu afričke
        svinjske kuge i o izmjeni Direktive 92/119/EEZ koja se odnosi na tješinsku bolest i afričku svinjsku
        kugu (SL L 192, 20.7.2002., str. 27.).
   10
        Direktiva Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za suzbijanje slinavke i šapa, o
        stavljanju izvan snage Direktive 85/511/EEZ i odluka 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te o izmjeni
        Direktive 92/46/EEZ (SL L 306, 22.11.2003., str. 1.).
   11
        Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence
        ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).
HR                                                     11                                                    HR
 ---pagebreak---         bolestima, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od datuma početka primjene Uredbe
        (EU) 2016/429, a direktive stavljene izvan snage trebale bi se prestati primjenjivati od
        istog datuma,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
HR                                            12                                                 HR
 ---pagebreak---                                                  Dio I.
                                     OPĆE ODREDBE
                                                 Članak 1.
                                      Predmet i područje primjene
   Ovom se Uredbom dopunjuju pravila o svijesti o bolesti, pripravnosti na bolest i kontroli
   bolesti koja se primjenjuju u pogledu bolesti s popisa iz članka 9. stavka 1. točaka (a), (b) i (c)
   Uredbe (EU) 2016/429.
   Ta pravila obuhvaćaju sljedeće:
   (a)      Dio II. obuhvaća držane i divlje kopnene životinje, a posebno:
            i.     u poglavlju I. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju
                   sumnje i službene potvrde bolesti kategorije A kod držanih životinja iz
                   članaka 53., 54., 55., 58. i 63. Uredbe (EU) 2016/429;
            ii.    u poglavlju II. utvrđuju se dodatna pravila o uspostavi zona ograničenja u
                   slučaju službene potvrde bolesti kategorije A kod držanih životinja iz
                   članaka 64. i 67. Uredbe (EU) 2016/429;
            iii.   u poglavlju III. utvrđuju se dodatna pravila o repopulaciji držanih životinja u
                   zoni ograničenja u slučaju službene potvrde bolesti kategorije A iz članaka 63.
                   i 68. Uredbe (EU) 2016/429;
            iv.    u poglavlju IV. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u
                   slučaju sumnje i službene potvrde bolesti kategorije A kod divljih životinja iz
                   članka 70. Uredbe (EU) 2016/429;
            v.     u poglavlju V. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju
                   sumnje i službene potvrde bolesti kategorija B i C kod kopnenih životinja iz
                   članaka 74. i 77. Uredbe (EU) 2016/429.
   (b)      Dio III. obuhvaća držane i divlje akvatične životinje, a posebno:
            i.     u poglavlju I. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u slučaju
                   sumnje i službene potvrde bolesti kategorije A kod akvatičnih životinja iz
                   članaka 53., 54., 55., 58. i 63. Uredbe (EU) 2016/429;
            ii.    u poglavlju II. utvrđuju se dodatna pravila o uspostavi zona ograničenja u
                   slučaju službene potvrde bolesti kategorije A kod životinja akvakulture iz
                   članaka 64. i 67. Uredbe (EU) 2016/429;
            iii.   u poglavlju III. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u
                   slučaju sumnje i službene potvrde bolesti kategorije A kod divljih akvatičnih
                   životinja iz članka 70. Uredbe (EU) 2016/429;
            iv.    u poglavlju IV. utvrđuju se dodatna pravila o mjerama kontrole bolesti u
                   slučaju sumnje i službene potvrde bolesti kategorija B i C akvatičnih životinja
                   iz članaka 74. i 77. Uredbe (EU) 2016/429.
   (c)      Dio IV. obuhvaća završne odredbe.
HR                                                   13                                                HR
 ---pagebreak---                                                      Članak 2.
                                                     Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije utvrđene u Uredbi (EU) 2018/1882 i
   Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 853/200412, osim ako su tim definicijama obuhvaćeni pojmovi koji
   su definirani u drugom stavku ovog članka.
   Osim toga, primjenjuju se sljedeće definicije:
   (1)       „prijevozno sredstvo” znači cestovna ili željeznička vozila, plovila i zrakoplovi;
   (2)       „jednodnevni pilići” znači perad dobi do 72 sata;
   (3)       „sjeme” znači neobrađeni, pripravljeni ili razrijeđeni ejakulat jedne ili više životinja;
   (4)       „jajne stanice” znači haploidne faze ootidogeneze, uključujući sekundarne oocite i
             jajne stanice;
   (5)       „zametak” znači početni razvojni stadij životinje u kojem se može prenijeti u ženku
             primateljicu;
   (6)       „svježe meso” znači meso, mljeveno meso i mesni pripravci, uključujući vakuumski
             pakirano meso i meso pakirano u kontroliranoj atmosferi, koji nisu bili podvrgnuti
             nikakvom drugom postupku osim hlađenja, zamrzavanja ili brzog zamrzavanja;
   (7)       „trup kopitara ili papkara” znači cijelo tijelo zaklanog ili usmrćenog kopitara ili
             papkara nakon:
             –      iskrvarenja, u slučaju zaklanih životinja,
             –      uklanjanja utrobe,
             –      odstranjivanja udova u području carpusa i tarsusa,
             –      odstranjivanja repa, vimena, glave i kože, osim kod svinja.
   (8)       „nusproizvodi klanja” znači svježe meso osim mesa trupa kako je definiran u točki
             7., čak i ako ostane prirodno spojeno s trupom;
   (9)       „mesni proizvodi” znači prerađeni proizvodi, uključujući obrađene želuce, mjehure,
             crijeva, topljenu mast, mesne ekstrakte i proizvode od krvi, dobiveni preradom mesa
             ili daljnjom preradom takvih prerađenih proizvoda, tako da je na površini reza
             vidljivo da proizvod više nema značajke svježeg mesa;
   (10)      „ovici” znači mjehuri i crijeva koji su nakon čišćenja obrađeni struganjem tkiva,
             odmašćivanjem i pranjem te su sušeni nakon soljenja;
   (11)      „kolostrum” znači tekućina bogata protutijelima i mineralima, koja se najviše do pet
             dana nakon poroda, a prije proizvodnje sirovog mlijeka, izlučuje iz mliječnih žlijezda
             držanih životinja;
   (12)       „proizvodi na osnovi kolostruma” znači prerađeni proizvodi koji su dobiveni
             preradom kolostruma ili daljnjom preradom takvih prerađenih proizvoda;
   (13)      „siguran proizvod” znači proizvod koji se može premještati bez potrebe za mjerama
             za umanjivanje rizika posebno usmjerenima protiv određene bolesti s popisa bez
             obzira na status države članice ili zone podrijetla te bolesti;
   12
           Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih
           higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).
HR                                                       14                                                    HR
 ---pagebreak---    (14)   „lanac opskrbe” znači integrirani proizvodni lanac zajedničkog zdravstvenog statusa
          u pogledu bolesti s popisa koji čini mreža za suradnju specijaliziranih objekata koje
          je odobrilo nadležno tijelo za potrebe članka 45., među kojima se premještaju
          životinje radi dovršetka ciklusa proizvodnje;
   (15)   „zaražena zona” znači zona u kojoj se mogu primijeniti ograničenja premještanja
          držanih i divljih životinja ili proizvoda te druge mjere kontrole bolesti i
          biosigurnosne mjere radi sprečavanja širenja bolesti kategorije A u slučaju službene
          potvrde bolesti kod divljih životinja.
                                                   Članak 3.
                    Klinički pregledi, postupci uzorkovanja i dijagnostičke metode
   1.     Ako se na temelju ove Uredbe zahtijevaju klinički pregledi životinja kako bi se
          potvrdila ili isključila prisutnost bolesti kategorije A, nadležno tijelo osigurava:
          (a)     da se uzorkovanje životinja za klinički pregled provodi u skladu s:
                  i.     točkom A.1. Priloga I. za kopnene životinje; i
                  ii.    točkom 1. Priloga XII. za akvatične životinje;
          (b)     klinički pregled obuhvaća:
                  i.     početnu opću ocjenu zdravstvenog statusa životinja u objektu kojom su
                         obuhvaćene sve životinje vrsta s popisa koje se drže u objektu; i
                  ii.    pojedinačno ispitivanje životinja uključenih u uzorak iz točke (a).
   2.     Ako se na temelju ove Uredbe zahtijevaju laboratorijska ispitivanja kako bi se
          potvrdila ili isključila prisutnost bolesti kategorije A, nadležno tijelo osigurava:
          (a)     da se uzorkovanje životinja za laboratorijsko ispitivanje provodi u skladu s:
                  i.     točkom A.2. Priloga I. za kopnene životinje; i
                  ii.    točkom 1. podtočkama (b), (c), (d) i (e) Priloga XII. za akvatične
                         životinje;
          (b)     da dijagnostičke metode za laboratorijska ispitivanja zadovoljavaju zahtjeve
                  utvrđene u:
                  i.     točki B Priloga I. za kopnene životinje; i
                  ii.    točki 2. Priloga XII. za akvatične životinje;
          (c)     da se uzorci šalju:
                  i.     bez odgode službenom laboratoriju određenom u skladu s člankom 37.
                         Uredbe (EU) 2017/62513;
                  ii.    u skladu s točkom C Priloga I. za kopnene životinje i točkom 1.
                         podtočkom (f) Priloga XII. za akvatične životinje; i
                  iii.   u skladu s bilo kojom drugom uputom nadležnog tijela i laboratorija u
                         pogledu uvjeta biološke sigurnosti i biološke zaštite radi sprečavanja
                         širenja uzročnika bolesti kategorije A.
   13
        Uredba (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i
        drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje,
        pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja (SL L 95, 7.4.2017.,
        str. 1.).
HR                                                     15                                                           HR
 ---pagebreak---            (d)    u slučaju držanih životinja:
                  i.    da se sastavlja inventar svih držanih životinja u objektu, njihovih vrsta i
                        kategorija; u slučaju peradi i životinja akvakulture, broj životinja može se
                        temeljiti na procjeni; i
                  ii.   evidentira se identifikacijska oznaka svake uzorkovane životinje vrste s
                        popisa, odnosno broj serije u slučaju peradi i životinja akvakulture.
                                               Članak 4.
                                            Krizni planovi
   Nadležno tijelo provodi mjere utvrđene u ovoj Uredbi u skladu s kriznim planom iz članka 43.
   Uredbe (EU) 2016/429.
HR                                                16                                                 HR
 ---pagebreak---                                                 Dio II.
                                 KOPNENE ŽIVOTINJE
                                             Poglavlje I.
         Mjere kontrole bolesti kategorije A kod držanih kopnenih
                                               životinja
                                             ODJELJAK 1.
       PRELIMINARNE MJERE KONTROLE BOLESTI U SLUČAJU SUMNJE NA BOLEST
                            KATEGORIJE A KOD DRŽANIH ŽIVOTINJA
                                                 Članak 5.
       Obveze subjekata u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih životinja u objektu
   U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih životinja, subjekti poduzimaju sljedeće
   mjere kontrole bolesti radi sprečavanja širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i
   objekata za koje su odgovorni na druge nezahvaćene životinje ili ljude dok nadležno tijelo ne
   isključi prisutnost bolesti kategorije A:
   (a)       izolacija svih životinja za koje se sumnja da su zaražene bolešću kategorije A;
   (b)       držanje stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, te svih proizvoda,
             materijala ili tvari koji bi mogli biti kontaminirani i koji bi mogli prenositi bolesti
             kategorije A, na mjestu izoliranom i zaštićenom od insekata i glodavaca, držanih
             životinja vrsta koje nisu uvrštene na popis i divljih životinja, u mjeri u kojoj je to
             praktično i tehnički izvedivo;
   (c)       provođenje odgovarajućih dodatnih biosigurnosnih mjera kako bi se izbjegao rizik
             širenja bolesti kategorije A;
   (d)       obustava svih premještanja držanih životinja vrsta s popisa iz objekta ili u objekt;
   (e)       sprečavanje premještanja životinja vrsta koje nisu uvrštene na popis, proizvoda,
             materijala, tvari, osoba i prijevoznih sredstava iz objekta ili u objekt, ako ta
             premještanja nisu neophodna;
   (f)       ažuriranje evidencije objekta o proizvodnji, zdravlju i sljedivosti;
   (g)       dostavljanje svih relevantnih informacija o bolesti kategorije A nadležnom tijelu na
             njegov zahtjev; i
   (h)       poštivanje svih uputa nadležnog tijela u pogledu kontrole bolesti kategorije A, u
             skladu s Uredbom (EU) 2016/429 i ovom Uredbom.
HR                                                  17                                               HR
 ---pagebreak---                                                 Članak 6.
      Istraga koju provodi nadležno tijelo u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih
                                           životinja u objektu
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih životinja u objektu, u skladu s
            člankom 9. stavcima 1., 3. i 4. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju,
            programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
            popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056], nadležno tijelo odmah
            provodi istragu kako bi se potvrdila ili isključila prisutnost bolesti s popisa na koju se
            sumnja.
   2.       Tijekom istrage iz stavka 1. nadležno tijelo osigurava da službeni veterinari provedu
            barem sljedeće:
            (a)   kliničke preglede držanih životinja vrsta s popisa u objektu; i
            (b)   prikupljanje uzoraka za laboratorijska ispitivanja.
                                                Članak 7.
    Preliminarne mjere ograničenja i biosigurnosne mjere u slučaju sumnje na bolest kategorije
                                    A kod držanih životinja u objektu
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A u objektu, nadležno tijelo stavlja objekt pod
            službeni nadzor i odmah uvodi sljedeće preliminarne mjere ograničenja i
            biosigurnosne mjere radi sprečavanja širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih
            životinja i objekata na druge nezahvaćene životinje ili ljude:
            (a)   zabrana premještanja držanih životinja vrsta s popisa u objekt i iz objekta;
            (b)   zabrana premještanja držanih životinja vrsta koje nisu uvrštene na popis u
                  objekt i iz objekta;
            (c)   zabrana premještanja iz objekta svih proizvoda, materijala ili tvari koji bi mogli
                  biti kontaminirani ili prenositi bolesti kategorije A;
            (d)   izolacija držanih životinja vrsta s popisa i zaštita od divljih životinja, životinja
                  vrsta koje nisu uvrštene na popis i, prema potrebi, insekata i glodavaca;
            (e)   zabrana usmrćivanja životinja vrsta s popisa, osim ako to odobri nadležno
                  tijelo; i
            (f)   zabrana premještanja proizvoda, materijala, tvari, osoba i prijevoznih sredstava
                  u objekte, ako ta premještanja nisu neophodna.
   2.       Odstupajući od točke 1. podtočaka (a), (b) i (c), nadležno tijelo može odobriti
            premještanja životinja i proizvoda iz objekta u kojem se sumnja na bolest
            kategorije A nakon provedene procjene rizika i pod uvjetom da:
            (a)   su premještanja životinja i proizvoda u skladu sa svim potrebnim uvjetima i
                  biosigurnosnim mjerama kako bi se izbjeglo širenje bolesti;
            (b)   u objektu odredišta nema drugih držanih životinja vrsta s popisa; i
            (c)   objekt odredišta nije klaonica.
   3.       Pri odobravanju odstupanjâ iz stavka 2. nadležno tijelo može uvesti mjere kontrole
            bolesti iz stavka 1. u objektu odredišta.
HR                                                  18                                                 HR
 ---pagebreak---    4.      Nadležno tijelo može odrediti preventivno usmrćivanje, u skladu s člankom 12.
           stavcima 1. i 2., životinja vrsta s popisa u objektu u kojem se sumnja na bolest
           kategorije A ako to zahtijeva epidemiološka situacija.
   5.      Svi nusproizvodi životinjskog podrijetla od uginulih životinja, koje su uginule ili su
           usmrćene u objektu u kojem se sumnja na bolest kategorije A, prerađuju se ili odlažu
           u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 kako bi se osiguralo da je uzročnik bolesti
           na koju se sumnja inaktiviran te kako bi se spriječilo širenje bolesti na nezahvaćene
           životinje ili ljude.
                                                 Članak 8.
    Inventar i analiza evidencije u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih životinja u
                                                    objektu
   1.      U slučaju sumnje na bolest kategorije A nadležno tijelo određuje i provjerava da
           subjekti odgovorni za objekte u kojima se sumnja na bolest kategorije A bez odgode
           sastave i vode ažurirani inventar sljedećeg:
           (a)    vrsta, kategorija i broja životinja koje se drže u objektu; u slučaju peradi broj
                  životinja može se temeljiti na procjeni;
           (b)    pojedinačnih identifikacijskih brojeva svih životinja vrsta za koje je zasebna
                  identifikacija obvezna u skladu s Uredbom (EU) 2019/... [dokument/dokumenti
                  o registraciji i identifikaciji];
           (c)    vrsta, kategorija i broja držanih životinja u objektu vrsta s popisa, koje su
                  rođene, uginule, pokazivale kliničke znakove bolesti ili bi mogle biti zaražene
                  ili kontaminirane bolešću kategorije A;
           (d)    svih proizvoda, materijala ili tvari u objektu koji bi mogli biti kontaminirani
                  relevantnom bolešću kategorije A ili je prenositi; i
           (e)    prema potrebi, svih mjesta na kojima je moguće preživljavanje vektorâ
                  relevantne bolesti kategorije A u objektu.
   2.      Ako se objekt sastoji od nekoliko epidemioloških jedinica, podaci iz stavka 1.
           navode se za svaku epidemiološku jedinicu.
   3.      U okviru epidemiološkog istraživanja, kako je navedeno u članku 57. Uredbe
           (EU) 2016/429, nadležno tijelo analizira barem sljedeću evidenciju objekta u kojem
           se sumnja na bolest kategorije A:
           (a)    inventar iz stavka 1.;
           (b)    evidenciju podrijetla i datuma dolaska u objekt i odlaska iz objekta, za držane
                  životinje vrsta s popisa;
           (c)    evidenciju podrijetla i datuma dolaska u objekt i odlaska iz objekta, za ostali
                  relevantni prijevoz;
           (d)    evidenciju proizvodnje; i
           (e)    evidenciju posjeta objektu, ako je dostupna.
   4.      Analiza evidencije iz stavka 3. obuhvaća barem razdoblje praćenja utvrđeno u
           Prilogu II. za relevantnu bolest, izračunano unatrag od dana kada je prijavljena
           sumnja.
HR                                                    19                                            HR
 ---pagebreak---                                                  Članak 9.
     Privremene zone ograničenja u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih kopnenih
                                            životinja u objektu
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod držanih životinja u objektu, nadležno
            tijelo može uspostaviti privremenu zonu ograničenja uzimajući u obzir sljedeće
            okolnosti:
            (a)    lokaciju objekta na području s visokom gustoćom držanih životinja vrsta s
                   popisa kod kojih se sumnja na bolest kategorije A;
            (b)    premještanje životinja ili osoba koje su u kontaktu s držanim životinjama vrsta
                   s popisa kod kojih se sumnja na bolest kategorije A;
            (c)    kašnjenje u potvrđivanju bolesti kategorije A na temelju članka 11.;
            (d)    nedostatne podatke o mogućem podrijetlu i načinima unošenja bolesti
                   kategorije A na koju se sumnja; i
            (e)    profil bolesti, posebno u pogledu načina i brzine prijenosa bolesti te njezine
                   postojanosti u populaciji životinja.
   2.       U objektima u privremenoj zoni ograničenja nadležno tijelo primjenjuje barem mjere
            iz članka 7.
   3.       Nadležno tijelo može zadržati privremenu zonu ograničenja dok se ne isključi
            prisutnost bolesti kategorije A u objektu u kojem se sumnjalo na tu bolest ili do
            potvrde prisutnosti te bolesti i uspostave zone ograničenja na temelju članka 21.
   4.       Nadležno tijelo može odrediti preventivno usmrćivanje, u skladu s člankom 12.
            stavcima 1. i 2., ili klanje životinja vrsta s popisa u privremenim zonama ograničenja
            ako to zahtijeva epidemiološka situacija.
                                                Članak 10.
    Mjere koje se primjenjuju u slučaju sumnje na bolest kategorije A u objektima u poslovanju s
    hranom i hranom za životinje, na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju
        s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji,
                                     uključujući prijevozna sredstva
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A u skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. i 4.
            Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i
            statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti
            [dokument C(2019) 4056] u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje,
            na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima
            životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući
            prijevozna sredstva, nadležno tijelo primjenjuje:
            (a)    relevantne odredbe utvrđene u člancima od 5. do 9.; i
            (b)    prema potrebi, dodatne mjere prilagođene specifičnoj situaciji radi sprečavanja
                   širenja bolesti kategorije A na nezahvaćene životinje ili ljude.
   2.       Nadležno tijelo primjenjuje i odredbe utvrđene u člancima od 5. do 9. u objektima
            podrijetla životinja ili proizvoda prisutnih u objektima i na lokacijama iz stavka 1. za
            koje se sumnja da su zaraženi.
HR                                                   20                                              HR
 ---pagebreak---                                                ODJELJAK 2.
          MJERE KONTROLE BOLESTI U SLUČAJU SLUŽBENE POTVRDE BOLESTI
                            KATEGORIJE A KOD DRŽANIH ŽIVOTINJA
                                                 Članak 11.
                Službena potvrda bolesti kategorije A kod držanih kopnenih životinja
   Nadležno tijelo službeno potvrđuje izbijanje bolesti kategorije A kod držanih kopnenih
   životinja ako je slučaj potvrđen u skladu s člankom 9. stavcima 2., 3. i 4. Uredbe 2019/XXX u
   pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za
   određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056].
                                                 Članak 12.
     Mjere kontrole bolesti u slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A kod držanih
                                             životinja u objektu
   1.       Nakon službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u objektu u skladu s
            člankom 11., nadležno tijelo određuje da se, uz mjere iz članka 7., odmah primijene
            sljedeće mjere kontrole bolesti pod nadzorom službenih veterinara:
            (a)   sve životinje vrsta s popisa koje se drže u zahvaćenom objektu usmrćuju se što
                  prije na licu mjesta u objektu, na način kojim se izbjegava rizik od širenja
                  uzročnika relevantne bolesti kategorije A tijekom i nakon usmrćivanja;
            (b)   poduzimaju se sve odgovarajuće i potrebne biosigurnosne mjere kako bi se
                  izbjegao svaki mogući rizik od širenja bolesti kategorije A na nezahvaćene
                  držane ili divlje životinje ili na ljude;
            (c)   tijela ili dijelovi tijela držanih životinja vrsta s popisa koje su uginule ili su
                  usmrćene u skladu s točkom (a) ovog stavka odlažu se u skladu s Uredbom
                  (EZ) br. 1069/2009;
            (d)   svi potencijalno kontaminirani proizvodi, materijali ili tvari prisutni u objektu
                  moraju se izolirati do:
                  i.     njihova odlaganja ili prerade u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009, u
                         slučaju nusproizvoda životinjskog podrijetla (uključujući one dobivene
                         usmrćivanjem te proizvode životinjskog podrijetla i zametne proizvode);
                  ii.    dovršetka mjera čišćenja i dezinfekcije u skladu s člankom 15., u slučaju
                         drugih materijala i tvari prikladnih za čišćenje i dezinfekciju;
                  iii.   dovršetka odlaganja pod nadzorom službenih veterinara, u slučaju hrane
                         za životinje i drugih materijala koji nisu prikladni za čišćenje i
                         dezinfekciju.
   2.       Nadležno tijelo određuje i nadzire sljedeće:
            (a)   prijevoz iz zahvaćenog objekta nusproizvoda životinjskog podrijetla iz
                  stavka 1. točke (c) i stavka 1. točke (d) podtočke i. u skladu je s odredbama
                  Uredbe (EZ) br. 1069/2009;
            (b)   prijevoz iz zahvaćenog objekta materijala ili tvari iz stavka 1. točke (d)
                  podtočke iii. u skladu je s uputama nadležnog tijela u pogledu uvjeta biološke
                  sigurnosti i biološke zaštite radi sprečavanja širenja uzročnika bolesti
                  kategorije A.
HR                                                    21                                             HR
 ---pagebreak---    3. Za potrebe epidemiološkog istraživanja iz članka 57. Uredbe (EU) 2016/429
      nadležno tijelo prikuplja uzorke za laboratorijsko ispitivanje držanih životinja vrsta s
      popisa, prije usmrćivanja ili uginuća ili nakon njega.
   4. Odstupajući od stavka 1. točke (a), nadležno tijelo može nakon provedene procjene
      rizika i uzimajući u obzir mogućnost primjene drugih mjera za umanjivanje rizika
      odlučiti:
      (a)   odrediti usmrćivanje držanih životinja vrsta s popisa na najbližem prikladnom
            mjestu na način kojim se izbjegava rizik od širenja bolesti kategorije A tijekom
            usmrćivanja ili prijevoza; ili
      (b)   odgoditi usmrćivanje držanih životinja vrsta s popisa, pod uvjetom da se te
            životinje podvrgnu hitnom cijepljenju kako je propisano u članku 69. Uredbe
            (EU) 2016/429.
                                        Članak 13.
                  Posebna odstupanja od članka 12. stavka 1. točke (a)
   1. U slučaju izbijanja bolesti kategorije A u objektima u kojima se drže životinje vrsta s
      popisa u najmanje dvjema epidemiološkim jedinicama, nadležno tijelo može odobriti
      odstupanje od članka 12. stavka 1. točke (a) za epidemiološke jedinice u kojima
      bolest nije potvrđena, nakon provedene procjene rizika i, ako je potrebno, nakon
      dobivanja povoljnih rezultata laboratorijskih ispitivanja te pod uvjetom da:
      (a)   epidemiološkim istraživanjem iz članka 57. Uredbe (EU) 2016/429 nije
            utvrđena nikakva epidemiološka veza između epidemioloških jedinica u kojima
            je potvrđena bolest kategorije A i onih u kojima bolest nije potvrđena, na
            temelju koje bi postojala sumnja na širenje bolesti kategorije A između njih; i
      (b)   nadležno tijelo potvrdilo je da su, barem tijekom razdoblja praćenja utvrđenog
            u Prilogu II. za relevantnu bolest, a prije potvrde bolesti kategorije A,
            epidemiološke jedinice u kojima bolest nije potvrđena bile u potpunosti
            odvojene i da je njima upravljalo različito osoblje.
   2. Nadležno tijelo može odobriti odstupanje od članka 12. stavka 1. točke (a) za
      sljedeće kategorije životinja pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz stavka 3.:
      (a)   životinje držane u zatvorenom objektu;
      (b)   životinje koje se drže u znanstvene svrhe ili svrhe povezane s očuvanjem
            zaštićenih ili ugroženih vrsta;
      (c)   životinje prethodno službeno registrirane kao rijetke pasmine; i
      (d)   životinje koje imaju valjano utemeljenu visoku genetsku, kulturnu ili
            obrazovnu vrijednost.
   3. Nadležno tijelo osigurava da su pri odobravanju odstupanja iz stavka 2. ispunjeni
      sljedeći uvjeti:
      (a)   nadležno tijelo provelo je procjenu učinaka odobravanja takvog odstupanja, a
            posebno učinaka na zdravstveni status životinja predmetne države članice i
            susjednih zemalja, i rezultat te procjene pokazao je da zdravstveni status
            životinja nije ugrožen;
HR                                           22                                                HR
 ---pagebreak---             (b)    primjenjuju se odgovarajuće biosigurnosne mjere kako bi se spriječio rizik od
                   prijenosa bolesti kategorije A na nezahvaćene držane životinje ili divlje
                   životinje ili na ljude uzimajući u obzir:
                   i.    profil bolesti; i
                   ii.   zahvaćene životinjske vrste.
            (c)    životinje se podvrgavaju odgovarajućoj izolaciji i kliničkom nadziranju,
                   uključujući laboratorijska ispitivanja, dok nadležno tijelo ne osigura da
                   životinje ne predstavljaju rizik od prijenosa bolesti kategorije A.
   4.       Nadležno tijelo može odobriti posebna odstupanja od članka 12. stavka 1. točke (a)
            za kopitare koji se drže u objektima u kojima je potvrđeno izbijanje bolesti
            kategorije A iz Priloga III. pod uvjetima utvrđenima u tom prilogu.
                                                Članak 14.
    Dodatne mjere kontrole bolesti u slučaju izbijanja bolesti kategorije A kod držanih kopnenih
                                            životinja u objektu
   1.       Osim mjera iz članka 12., nadležno tijelo može utvrditi postupke uzorkovanja za
            držane životinje vrsta koje nisu uvrštene na popis i divlje životinje vrsta s popisa, na
            temelju podataka dobivenih epidemiološkim istraživanjem iz članka 57. Uredbe
            (EU) 2016/429.
   2.       Nadležno tijelo može, nakon provedene procjene rizika daljnjeg širenja relevantne
            bolesti kategorije A i uzimajući u obzir mogućnost primjene drugih mjera za
            umanjivanje rizika, odrediti usmrćivanje držanih životinja vrsta koje nisu uvrštene na
            popis i divljih životinja na način da se izbjegne rizik od širenja bolesti kategorije A
            tijekom usmrćivanja i prijevoza do odlaganja cijelih tijela ili dijelova tijela uginulih
            životinja.
                                                Članak 15.
      Preliminarno čišćenje, dezinfekcija i kontrola insekata i glodavaca u zahvaćenom objektu
   1.       Odmah po okončanju mjera iz članka 12. i, ako je relevantno, iz članka 14., nadležno
            tijelo određuje i nadzire preliminarno čišćenje i dezinfekciju te, prema potrebi,
            kontrolu insekata i glodavaca u zahvaćenom objektu kako bi se izbjeglo širenje
            bolesti kategorije A.
   2.       Preliminarno čišćenje i dezinfekciju te kontrolu iz stavka 1. potrebno je:
            (a)    provesti u skladu s postupcima utvrđenima u točkama A i B Priloga IV.
                   uporabom odgovarajućih biocidnih proizvoda kako bi se osiguralo uništenje
                   uzročnika relevantne bolesti kategorije A; i
            (b)    na odgovarajući način dokumentirati.
   3.       Ako nadležno tijelo odobri neko od odstupanja iz članka 13. stavaka 2. i 4., ono
            određuje preliminarno čišćenje, dezinfekciju i kontrolu iz stavka 1. prilagođavanjem
            postupaka iz točke 2. podtočke (a) specifičnoj situaciji bez negativnih učinaka na
            kontrolu širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i iz zahvaćenih objekata
            i lokacija na druge nezahvaćene životinje ili ljude.
   4.       Osim mjera iz stavaka 1. i 2., nadležno tijelo određuje i nadzire jesu li prijevozna
            sredstva koja se koriste za prijevoz životinja u zahvaćeni objekt i iz njega primjereno
HR                                                   23                                              HR
 ---pagebreak---             očišćena i dezinficirana te, prema potrebi, podvrgnuta mjerama kontrole insekata i
            glodavaca.
                                                 Članak 16.
       Odstupanja i posebna pravila za preliminarno čišćenje, dezinfekciju i kontrolu vektorâ
   Nadležno tijelo može odobriti odstupanje od zahtjeva u pogledu čišćenja i dezinfekcije te
   kontrole insekata i glodavaca iz članka 15. u slučaju:
   (a)      pašnjaka koji su epidemiološki povezani sa zahvaćenim objektom, u skladu s
            posebnim postupcima kojima se osigurava učinkovita inaktivacija uzročnika
            relevantne bolesti kategorije A, uzimajući u obzir profil bolesti, vrstu objekta i
            klimatske uvjete; i
   (b)      stajskog gnoja iz zahvaćenog objekta, uključujući stelju i korištenu stelju, u skladu s
            posebnim postupcima kojima se osigurava učinkovita inaktivacija uzročnika
            relevantne bolesti kategorije A u skladu sa znanstvenim dokazima.
                                                 Članak 17.
       Utvrđivanje epidemiološki povezanih objekata i drugih relevantnih lokacija, uključujući
                                            prijevozna sredstva
   1.       U okviru epidemiološkog istraživanja, kako je navedeno u članku 57. Uredbe
            (EU) 2016/429, te kako bi se utvrdili svi epidemiološki povezani objekti i druge
            relevantne lokacije, uključujući prijevozna sredstva, nadležno tijelo prati kretanje
            svih držanih životinja prisutnih u objektu u kojem je potvrđeno izbijanje bolesti
            kategorije A i svih proizvoda, materijala, tvari, prijevoznih sredstava ili osoba s kojih
            bi se mogla proširiti relevantna bolest kategorije A, uključujući:
            (a)    one otpremljene u objekt i iz objekta; i
            (b)    one koji su bili u kontaktu s objektom.
   2.       Praćenje kretanja iz stavka 1. obuhvaća barem razdoblje praćenja utvrđeno u
            Prilogu II. za relevantnu bolest, izračunano unatrag od dana kada je prijavljena
            sumnja.
   3.       Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika izuzeti od praćenja kretanja iz
            stavka 1. proizvode koji se smatraju sigurnim proizvodima, kako je predviđeno u
            Prilogu VII.
                                                 Članak 18.
       Mjere koje se primjenjuju u epidemiološki povezanim objektima i na drugim relevantnim
                               lokacijama, uključujući prijevozna sredstva
   1.       Ako se praćenjem kretanja iz članka 17. stavka 1. pokaže da su životinje vrsta s
            popisa otpremljene iz zahvaćenog objekta ili u njega tijekom razdoblja iz stavka 2.
            tog članka, nadležno tijelo:
            (a)    provodi istrage i uvodi mjere ograničenja i biosigurnosne mjere u skladu s
                   člankom 6., člankom 7. i člankom 8. u objektima odredišta ili podrijetla
                   premještanja; ili
            (b)    odmah proširuje mjere iz članka 12. na objekt podrijetla ili objekt odredišta
                   premještanja u slučaju da postoje epidemiološki dokazi o širenju bolesti na taj
                   objekt, iz njega ili kroz njega.
HR                                                   24                                               HR
 ---pagebreak---    2.       Nadležno tijelo primjenjuje mjere iz stavka 1. u drugim objektima i na drugim
            relevantnim lokacijama, uključujući prijevozna sredstva, koji bi mogli biti
            kontaminirani zbog kontakta sa životinjama, proizvodima, materijalima, tvarima,
            osobama ili prijevoznim sredstvima iz zahvaćenog objekta utvrđenih praćenjem
            kretanja iz članka 17. ili na temelju drugih relevantnih informacija iz epidemiološkog
            istraživanja, kako je navedeno u članku 57. Uredbe (EU) 2016/429.
                                                 Članak 19.
                 Mjere koje se primjenjuju na proizvode utvrđene praćenjem kretanja
   1.       Nadležno tijelo određuje i nadzire odlažu li se sjeme, jajne stanice i zameci koji su
            praćenjem kretanja iz članka 17. utvrđeni kao kontaminirani u skladu s Uredbom
            (EU) br. 1069/2009.
   2.       Nadležno tijelo određuje i nadzire obradu, preradu ili odlaganje proizvoda utvrđenih
            praćenjem kretanja iz članka 17. barem do:
            (a)    prvog objekta za preradu hrane, u slučaju proizvoda životinjskog podrijetla;
            (b)    valionice ili objekta u koji su otpremljena jaja za valenje, u slučaju jaja iz kojih
                   se još nije izvalila perad; i
            (c)    prvog objekta za preradu, u slučaju nusproizvoda životinjskog podrijetla, osim
                   stajskog gnoja; ili
            (d)    mjesta pohrane, u slučaju stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju.
   3.       Nadležno tijelo uspostavlja službeni nadzor nad peradi izvaljenom tijekom razdoblja
            praćenja kretanja iz članka 17. stavka 2. iz jaja za valenje koja potječu iz zahvaćenog
            objekta; nadzor se uspostavlja u svim objektima odredišta jaja za valenje i zadržava
            tijekom razdoblja od 21 dana nakon valenja.
   4.       Nadležno tijelo određuje da se prijevoz iz objekata u poslovanju s nusproizvodima
            životinjskog podrijetla provodi podložno odredbama utvrđenima u Uredbi (EZ)
            br. 1069/2009 te nadzire provedbu prijevoza u skladu s tim odredbama.
   5.       Nadležno tijelo određuje i nadzire jesu li materijali ili tvari koji bi mogli biti
            kontaminirani relevantnom bolešću kategorije A ili je prenositi, u skladu s njegovim
            uputama u pogledu uvjeta biološke sigurnosti i biološke zaštite radi sprečavanja
            širenja uzročnika bolesti kategorije A.
                                                 Članak 20.
         Mjere koje se primjenjuju u slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u
    objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, na graničnim kontrolnim postajama,
      u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj
                          relevantnoj lokaciji, uključujući prijevozna sredstva
   1.       U slučaju službene potvrde izbijanja bolesti u skladu s člankom 11. u objektima u
            poslovanju s hranom i hranom za životinje, na graničnim kontrolnim postajama, u
            objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na drugim
            relevantnim lokacijama, uključujući prijevozna sredstva, nadležno tijelo primjenjuje:
            (a)    relevantne odredbe utvrđene u člancima od 12. do 19.; i
            (b)    prema potrebi, dodatne mjere prilagođene specifičnoj situaciji radi sprečavanja
                   širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i iz zahvaćenih objekata i
                   lokacija na druge nezahvaćene životinje ili ljude.
HR                                                   25                                                 HR
 ---pagebreak---    2.  Nadležno tijelo primjenjuje odredbe utvrđene u člancima od 12. do 19. i u objektima
       podrijetla zahvaćenih životinja ili proizvoda prisutnih u objektima i na lokacijama iz
       stavka 1.
                                   POGLAVLJE II.
      Mjere kontrole bolesti kategorije A kod držanih kopnenih
                        životinja u zonama ograničenja
                                       ODJELJAK 1.
             OPĆE MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI OGRANIČENJA
                                         Članak 21.
                                 Uspostava zone ograničenja
   1.  U slučaju izbijanja bolesti kategorije A u objektu, objektu u poslovanju s hranom i
       hranom za životinje, objektu u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla
       ili na drugim lokacijama, uključujući prijevozna sredstva, nadležno tijelo odmah
       uspostavlja zonu ograničenja oko zahvaćenog objekta ili lokacije, koja obuhvaća:
       (a)   zonu zaštite, na temelju minimalnog polumjera od mjesta izbijanja utvrđenog
             za relevantnu bolest kategorije A u Prilogu V.;
       (b)   zonu nadziranja, na temelju minimalnog polumjera od mjesta izbijanja
             utvrđenog za relevantnu bolest kategorije A u Prilogu V.; i
       (c)   prema potrebi, na temelju kriterija utvrđenih u članku 64. stavku 1. Uredbe
             (EU) 2016/429, dodatne zone ograničenja oko zone zaštite i zone nadziranja ili
             u njihovoj blizini, za koje nadležno tijelo primjenjuje iste mjere kao one
             predviđene u odjeljku 3. ovog poglavlja za zonu nadziranja.
   2.  Nadležno tijelo prilagođava granice početne zone ograničenja, uključujući granice
       zone zaštite, zone nadziranja i dodatnih zona ograničenja, u slučaju preklapanja dviju
       zona ograničenja ili više njih zbog novih slučajeva izbijanja bolesti kategorije A.
   3.  Odstupajući od stavka 1. i nakon provedene procjene rizika kojom se u obzir uzima
       profil bolesti, nadležno tijelo ne može uspostaviti zonu ograničenja u slučaju
       izbijanja bolesti kategorije A na sljedećim lokacijama:
       (a)   objekti u kojima se drže životinje iz članka 13. stavka 2.;
       (b)   valionice;
       (c)   objekti u poslovanju s hranom i hranom za životinje, granične kontrolne
             postaje, objekti u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla;
       (d)   prijevozna sredstva;
       (e)   lokacije na kojima se obavljaju operacije okupljanja, održavaju privremene
             izložbe ili pruža veterinarska pomoć životinjama; i
       (f)   druge lokacije koje nisu objekt.
HR                                            26                                              HR
 ---pagebreak---                                                Članak 22.
                             Mjere koje se primjenjuju u zoni ograničenja
   1.      Nadležno tijelo bez odgode sastavlja i vodi ažurirani inventar svih objekata u kojima
           se drže životinje vrsta s popisa i koji se nalaze u zoni ograničenja, uključujući vrste,
           kategorije i broj životinja u svakom objektu; u slučaju peradi broj životinja može se
           temeljiti na procjeni.
   2.      Kako bi se spriječilo širenje bolesti i na temelju epidemioloških podataka ili drugih
           dokaza, nadležno tijelo može provesti preventivno usmrćivanje u skladu s
           člankom 12. stavcima 1. i 2. ili klanje držanih životinja vrsta s popisa u objektima
           koji se nalaze u zoni ograničenja.
   3.      Nadležno tijelo određuje i nadzire jesu li sva premještanja cijelih tijela ili dijelova
           tijela uginulih divljih i držanih životinja vrsta s popisa iz zone ograničenja
           namijenjena za preradu ili odlaganje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 u
           pogonu odobrenom za te svrhe:
           (a)    na državnom području države članice; ili
           (b)    u drugoj državi članici u skladu s člankom 48. stavcima 1. i 3. Uredbe (EZ)
                  br. 1069/2009, ako nije moguća prerada ili odlaganje cijelih tijela ili dijelova
                  tijela uginulih životinja u odobrenom pogonu na državnom području države
                  članice u kojoj je bolest izbila.
   4.      Nadležno tijelo određuje posebne uvjete za prijevoz životinja i proizvoda kroz zonu
           ograničenja kako bi se osiguralo da se prijevoz odvija:
           (a)    bez zaustavljanja ili istovara u zoni ograničenja;
           (b)    davanjem prednosti glavnim autocestama ili željezničkim prugama; i
           (c)    izbjegavanjem blizine objekata u kojima se drže životinje vrsta s popisa.
   5.      Nusproizvode životinjskog podrijetla koji potječu iz zone ograničenja i koji se
           premještaju izvan nje mora pratiti certifikat o zdravlju životinja koji izdaje službeni
           veterinar i u kojem se navodi da je dopušteno njihovo premještanje iz zone
           ograničenja pod uvjetima koje je utvrdilo nadležno tijelo u skladu s ovim poglavljem.
   6.      Nadležno tijelo može odlučiti da se certifikat iz stavka 5. ne izdaje za premještanja
           nusproizvoda životinjskog podrijetla unutar predmetne države članice ako to tijelo
           smatra da postoji alternativni sustav kojim se osigurava sljedivost pošiljaka tih
           proizvoda i da proizvodi zadovoljavaju zahtjeve u pogledu zdravlja životinja za takva
           premještanja.
   7.      Svako prikupljanje uzoraka u objektima u zoni ograničenja u kojima se drže životinje
           vrsta s popisa u svrhe koje nisu potvrđivanje ili isključivanje prisutnosti relevantne
           bolesti kategorije A mora odobriti nadležno tijelo.
                                               Članak 23.
                     Odstupanja od mjera koje se primjenjuju u zoni ograničenja
   Nadležno tijelo može odobriti odstupanja od odredaba utvrđenih u ovom poglavlju u pogledu
   mjera koje se primjenjuju u zonama ograničenja, u mjeri u kojoj je to potrebno te nakon
   provedene procjene rizika:
   (a)     u dodatnim zonama ograničenja iz članka 21. stavka 1. točke (c);
HR                                                  27                                              HR
 ---pagebreak---    (b)      u slučaju da nadležno tijelo odluči uspostaviti zonu ograničenja u slučaju izbijanja
            bolesti kategorije A u objektima i na lokacijama iz članka 21. stavka 3.;
   (c)      u slučaju izbijanja bolesti u objektu u kojem se drži do 50 ptica u zatočeništvu; ili
   (d)      u objektima i na lokacijama iz članka 21. stavka 3. u zoni ograničenja.
                                               Članak 24.
    Zahtjevi za prijevozna sredstva za prijevoz držanih životinja vrsta s popisa i proizvoda od tih
                                                životinja
   1.       Nadležno tijelo osigurava da su prijevozna sredstva koja se upotrebljavaju za
            premještanja držanih životinja vrsta s popisa i proizvoda od tih životinja u zoni
            ograničenja, iz nje, u nju i kroz nju:
            (a)    napravljena i održavana tako da se izbjegne propuštanje ili bijeg životinja,
                   proizvoda ili bilo kojeg drugog predmeta koji predstavlja rizik za zdravlje
                   životinja;
            (b)    očišćena i dezinficirana neposredno nakon svakog prijevoza životinja,
                   proizvoda ili bilo kojeg drugog predmeta koji predstavlja rizik za zdravlje
                   životinja te prema potrebi nakon toga ponovno dezinficirana, a u svakom
                   slučaju osušena ili ostavljena da se osuše prije svakog novog utovara životinja
                   ili proizvoda; i
            (c)    prema potrebi, podvrgnuta mjerama kontrole insekata i glodavaca prije
                   prijevoza.
   2.       Čišćenje i dezinfekcija prijevoznih sredstava iz stavka 1. provodi se:
            (a)    u skladu s uputama ili postupcima koje utvrđuje nadležno tijelo, uporabom
                   odgovarajućih biocidnih proizvoda kako bi se osiguralo uništenje uzročnika
                   relevantne bolesti kategorije A; i
            (b)    na odgovarajući način dokumentira.
                                             ODJELJAK 2.
                          MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI ZAŠTITE
                                               Članak 25.
    Mjere koje se primjenjuju u objektima u zoni zaštite u kojima se drže životinje vrsta s popisa
   1.       Nadležno tijelo bez odgode određuje primjenu sljedećih mjera u objektima u zoni
            zaštite u kojima se drže životinje vrsta s popisa, osim objekata u kojima je potvrđena
            bolest kategorije A:
            (a)    držanje životinja vrsta s popisa odvojeno od divljih životinja i životinja vrsta
                   koje nisu uvrštene na popis;
            (b)    provođenje dodatnog nadziranja kako bi se utvrdilo svako daljnje širenje
                   bolesti kategorije A na objekte, uključujući svako povećanje pobola ili uginuća
                   ili zamjetan pad proizvodnje; svako takvo povećanje ili smanjenje mora se
                   odmah prijaviti nadležnom tijelu;
            (c)    prema potrebi, provedba odgovarajućih mjera kontrole insekata, glodavaca i
                   drugih vektora bolesti u objektu i oko njega;
HR                                                 28                                               HR
 ---pagebreak---           (d)    uporaba odgovarajućih dezinfekcijskih sredstava na ulazima i izlazima iz
                 objekta;
          (e)    primjena odgovarajućih biosigurnosnih mjera na sve osobe koje su u kontaktu s
                 držanim životinjama vrsta s popisa ili koje ulaze u objekt ili izlaze iz njega te
                 na prijevozna sredstva, kako bi se izbjegao rizik širenja relevantne bolesti
                 kategorije A;
          (f)    vođenje evidencije svih posjetitelja objekta, njezino ažuriranje radi lakšeg
                 nadziranja i kontrole bolesti i stavljanje na raspolaganje nadležnom tijelu na
                 njegov zahtjev;
          (g)    odlaganje cijelih tijela ili dijelova tijela uginulih ili usmrćenih držanih životinja
                 vrsta s popisa u skladu s člankom 22. stavkom 3.
   2.     Odstupajući od stavka 1. točke (f), evidentiranje posjetitelja ne zahtijeva se u
          objektima u kojima se drže životinje iz članka 13. stavka 2. ako posjetitelji nemaju
          pristup područjima u kojima se životinje drže.
                                               Članak 26.
                        Posjeti službenih veterinara objektima u zoni zaštite
   1.     Nadležno tijelo osigurava da službeni veterinari nakon službene potvrde izbijanja
          bolesti kategorije A što prije i bez neopravdane odgode obave barem jedan posjet
          svim objektima iz članka 25.
   2.     Pri obavljanju posjetâ iz stavka 1. službeni veterinari provode barem sljedeće
          aktivnosti:
          (a)    provjeru dokumentacije, uključujući analizu evidencije o proizvodnji, zdravlju
                 i sljedivosti;
          (a)    provjeru provedbe mjera koje se primjenjuju radi sprečavanja unošenja ili
                 širenja relevantne bolesti kategorije A u skladu s člankom 25.;
          (b)    klinički pregled držanih životinja vrsta s popisa; i
          (c)    ako je potrebno, prikupljanje uzoraka životinja za laboratorijsko ispitivanje
                 kako bi se potvrdila ili isključila prisutnost relevantne bolesti kategorije A.
   3.     Nadležno tijelo može zahtijevati dodatne veterinarske posjete objektima u zoni
          zaštite radi praćenja stanja.
   4.     Nadležno tijelo vodi evidenciju aktivnosti i posjetâ iz stavaka 1., 2. i 3. i s njima
          povezanih nalaza.
   5.     Odstupajući od stavka 1., ako je polumjer zone zaštite iz Priloga V. veći od 3 km,
          nadležno tijelo može odlučiti da će umjesto posjeta svim objektima iz članka 25.
          zahtijevati posjet samo reprezentativnom broju tih objekata u skladu s točkom A.3.
          Priloga I.
                                               Članak 27.
      Zabrane koje se odnose na aktivnosti, uključujući premještanja, u vezi sa životinjama,
                  proizvodima i drugim materijalom u zoni zaštite, iz nje ili u nju
   1.     Nadležno tijelo zabranjuje aktivnosti, uključujući premještanja, u vezi sa životinjama
          vrsta s popisa i proizvodima od tih životinja te drugim materijalima u zoni zaštite, iz
          nje i u nju u skladu s tablicom iz Priloga VI.
HR                                                  29                                                 HR
 ---pagebreak---    2. Nadležno tijelo može proširiti zabrane iz stavka 1. na:
      (a)    životinje vrsta koje nisu uvrštene na popis i proizvode od tih životinja; i
      (b)    aktivnosti, uključujući premještanja, koje nisu navedene u Prilogu VI.
   3. Sljedeći su proizvodi izuzeti od zabrana iz stavaka 1. i 2.:
      (a)    proizvodi životinjskog podrijetla koji se u pogledu relevantne bolesti smatraju
             sigurnim proizvodima u skladu s Prilogom VII.;
      (b)    proizvodi životinjskog podrijetla koji su podvrgnuti odgovarajućem postupku
             obrade u skladu s Prilogom VII.;
      (c)    proizvodi ili drugi materijali s kojih bi se bolest mogla proširiti, koji su
             dobiveni ili proizvedeni prije razdoblja praćenja utvrđenog u Prilogu II. za
             relevantnu bolest, izračunanog unatrag od dana kada je prijavljena sumnja;
      (d)    proizvodi proizvedeni u zoni zaštite koji su dobiveni od držanih životinja vrsta
             s popisa koje su:
             i.    držane izvan zone zaštite;
             ii.   držane i zaklane izvan zone zaštite; ili
             iii.  držane izvan zone zaštite i zaklane u zoni zaštite.
      (e)    dobiveni proizvodi.
   4. Zabrane iz stavaka 1. i 2. primjenjuju se na proizvode iz stavka 3. ako:
      (a)    ti proizvodi tijekom postupka proizvodnje, pohrane i prijevoza nisu bili jasno
             odvojeni od proizvoda koji ne ispunjavaju uvjete za otpremu izvan zone
             ograničenja na temelju ove Uredbe; ili
      (b)    nadležno tijelo posjeduje epidemiološke dokaze o širenju bolesti na te
             proizvode, s njih ili kroz njih.
                                          Članak 28.
             Opći uvjeti za odobravanje odstupanja od zabrana u zoni zaštite
   1. Odstupajući od zabrana iz članka 27. nadležno tijelo može odobriti premještanja
      životinja i proizvoda u slučajevima iz članaka od 29. do 38. i u skladu s posebnim
      uvjetima iz tih članaka te općim uvjetima iz stavaka od 2. do 7. ovog članka.
      Prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo procjenjuje rizike koji proizlaze iz tog
      odobrenja, a procjena mora pokazati da je rizik od širenja bolesti kategorije A
      zanemariv.
   2. Sva odobrena premještanja moraju se provesti:
      (a)    isključivo utvrđenim rutama;
      (b)    davanjem prednosti glavnim autocestama ili željezničkim prugama;
      (c)    izbjegavanjem blizine objekata u kojima se drže životinje vrsta s popisa; i
      (d)    bez istovara ili zaustavljanja do istovara u objektu odredišta.
   3. Nadležno tijelo objekta podrijetla određuje objekt odredišta za premještanja iz zone
      zaštite ili u nju. Ako se nadležno tijelo objekta podrijetla razlikuje od nadležnog
      tijela objekta odredišta, ono o tom određivanju obavješćuje nadležno tijelo objekta
      odredišta.
HR                                            30                                              HR
 ---pagebreak---    4.      Nadležno tijelo objekta podrijetla provjerava slaže li se objekt odredišta s navedenim
           određivanjem i s time da primi sve pošiljke životinja ili proizvoda.
   5.      Pri odobravanju premještanja životinja iz zone zaštite nadležno tijelo osigurava da
           takva premještanja ne predstavljaju rizik od širenja bolesti kategorije A na temelju:
           (a)     kliničkog pregleda životinja koje se drže u objektu, uključujući životinje koje
                   se premještaju, koji je dao povoljne rezultate;
           (b)     ako je potrebno, laboratorijskog ispitivanja životinja koje se drže u objektu,
                   uključujući životinje koje se premještaju, koje je dalo povoljne rezultate; i
           (c)     rezultata posjetâ iz članka 26.
   6.      Pri odobravanju prijevoza proizvoda iz zone zaštite nadležno tijelo određuje i nadzire
           sljedeće:
           (a)     proizvodi su tijekom cijelog postupka proizvodnje i pohrane bili jasno
                   odvojeni od proizvoda koji ne ispunjavaju uvjete za otpremu izvan zone
                   ograničenja u skladu s ovom Uredbom; i
           (b)     proizvodi se neće prevoziti s proizvodima koji ne ispunjavaju uvjete za
                   otpremu izvan zone ograničenja u skladu s ovom Uredbom.
   7.      Pri izdavanju odobrenja na temelju stavka 1. nadležno tijelo osigurava da se od
           trenutka utovara, tijekom svih aktivnosti prijevoza i do istovara u određenom objektu
           odredišta primjenjuju dodatne biosigurnosne mjere u skladu s uputama nadležnog
           tijela.
                                                 Članak 29.
   Posebni uvjeti za odobravanje premještanja radi klanja držanih životinja vrsta s popisa u zoni
                                                    zaštite
   1.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta iz objekata koji se
           nalaze u zoni zaštite u klaonicu koja se nalazi:
           (a)     što bliže objektu podrijetla u zoni zaštite;
           (b)     u zoni nadziranja, ako životinje nije moguće zaklati u zoni zaštite; ili
           (c)     što bliže zoni nadziranja, ako životinje nije moguće zaklati u zoni ograničenja.
   2.      Nadležno tijelo odobrava odstupanja iz stavka 1. samo pod sljedećim uvjetima:
           (a)     prijevozno sredstvo mora prilikom utovara plombirati nadležno tijelo otpreme
                   ili to mora biti učinjeno pod njegovim nadzorom;
           (b)     nadležno tijelo klaonice mora:
                   i.     unaprijed biti obaviješteno o namjeri subjekta koji je odgovoran za
                          klaonicu da primi držane životinje vrsta s popisa;
                   ii.    potvrditi nepostojanje bilo kakvih znakova koji upućuju na bolest
                          kategorije A tijekom ante mortem i post mortem pregledâ;
                   iii.   nadzirati je li subjekt koji je odgovoran za klaonicu uspostavio
                          učinkovite postupke kojima se osigurava da se držane životinje vrsta s
                          popisa koje potječu iz zone zaštite drže i kolju odvojeno od takvih
                          životinja ili u različito vrijeme, po mogućnosti na kraju radnog vremena
                          na dan dolaska životinja;
HR                                                    31                                            HR
 ---pagebreak---                   iv.   potvrditi klanje životinja nadležnom tijelu objekta podrijetla životinja;
                  v.    nadzirati provodi li subjekt koji je odgovoran za klaonicu čišćenje i
                        dezinfekciju prostora u kojima se drže i kolju životinje te je li čišćenje i
                        dezinfekcija završeno prije držanja ili klanja u tim prostorima drugih
                        držanih životinja vrsta s popisa; i
                  vi.   nadzirati dobiva li se meso od takvih životinja u skladu s uvjetima
                        utvrđenima u članku 33.
   3.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta s popisa iz
           objekata koji se nalaze izvan zone zaštite u klaonicu koja se nalazi u zoni zaštite ako
           se:
           (a)    životinje drže odvojeno od drugih životinja koje potječu iz zone zaštite i kolju
                  se odvojeno od tih životinja ili u drugo vrijeme;
           (b)    dobiveno svježe meso reže, prevozi i skladišti odvojeno od svježeg mesa
                  dobivenog od životinja koje potječu iz zone zaštite; i
           (c)    čišćenje i dezinfekcija prijevoznih sredstava iz članka 24. provodi pod
                  službenim nadzorom nakon istovara životinja.
   4.      Odstupajući od članka 9. Uredbe (EZ) br. 1069/2009, nadležno tijelo može odobriti
           preradu i uporabu nusproizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od životinja koje
           su zaklane u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. kao materijal kategorije 3. u skladu s
           Uredbom (EZ) br. 1069/2009 u pogonu odobrenom za preradu ili odlaganje
           nusproizvoda životinjskog podrijetla, koji se nalazi na njegovu državnom području ili
           u drugoj državi članici, ako nisu mogući prerada ili odlaganje u odobrenom pogonu
           na državnom području države članice u kojoj je bolest izbila.
           Ako se nusproizvodi životinjskog podrijetla iz prvog podstavka premještaju u pogon
           u drugoj državi članici, država članica odredišta i države članice provoza odobravaju
           tu otpremu, a nadležno tijelo odredišta odobrava preradu i uporabu tih nusproizvoda
           životinjskog podrijetla kao materijala kategorije 3. u skladu s Uredbom (EZ)
           br. 1069/2009.
                                              Članak 30.
   Posebni uvjeti za odobravanje određenih premještanja peradi iz objekata koji se nalaze u zoni
                                                 zaštite
   1.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja jednodnevnih pilića iz objekta u zoni
           zaštite u objekt u istoj državi članici, ali ako je moguće izvan zone ograničenja, pod
           sljedećim uvjetima:
           (a)    u slučaju jednodnevnih pilića izvaljenih iz jaja podrijetlom iz zone ograničenja:
                  i.    prijevozno sredstvo u trenutku utovara plombiralo je nadležno tijelo ili je
                        to učinjeno pod njegovim nadzorom;
                  ii.   službeni veterinari stavili su objekt odredišta pod službeni nadzor nakon
                        dolaska životinja; i
                  iii.  ako se premješta izvan zone ograničenja, perad ostaje u objektu odredišta
                        najmanje 21 dan.
           (b)    u slučaju jednodnevnih pilića izvaljenih iz jaja koja potječu izvan zone
                  ograničenja valionica otpreme može jamčiti da nije došlo do kontakta između
HR                                                 32                                                HR
 ---pagebreak---                    tih jaja i ostalih jaja za valenje ili jednodnevnih pilića koji potječu iz zone
                   ograničenja.
   2.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja pilenki iz objekata koji se nalaze u zoni
            zaštite u objekte koji se nalaze u istoj državi članici i, ako je moguće, unutar zone
            ograničenja, pod sljedećim uvjetima:
            (a)    u objektu odredišta nema drugih držanih životinja vrsta s popisa;
            (b)    prijevozno sredstvo u trenutku utovara plombiralo je nadležno tijelo ili je to
                   učinjeno pod njegovim nadzorom;
            (c)    službeni veterinari stavili su objekt odredišta pod službeni nadzor nakon
                   dolaska životinja; i
            (d)    ako se premještaju izvan zone ograničenja, životinje ostaju u objektu odredišta
                   najmanje 21 dan.
                                                Članak 31.
        Posebni uvjeti za odobravanje određenih premještanja jaja za valenje u zoni zaštite
   1.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za valenje:
            (a)    iz objekta u zoni zaštite u valionicu u istoj državi članici; ili
            (b)    iz objekta u istoj državi članici u valionicu u zoni zaštite.
   2.       Odobrenje iz stavka 1. točke (a) podliježe sljedećim uvjetima:
            (a)    u matičnim jatima od kojih su dobivena jaja za valenje proveden je klinički
                   pregled i uzorkovana su za laboratorijsko ispitivanje koje je dalo povoljne
                   rezultate;
            (b)    jaja za valenje i ambalaža u koju se pakiraju dezinficirani su prije otpreme i
                   sljedivost jaja je zajamčena; i
            (c)    jaja za valenje moraju se prevoziti u prijevoznim sredstvima koja je plombiralo
                   nadležno tijelo.
   3.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za valenje iz objekta u zoni zaštite u
            objekt za interno valenje u istoj državi članici pod sljedećim uvjetima:
            (a)    u matičnim jatima od kojih su dobivena jaja za valenje proveden je klinički
                   pregled i uzorkovana su za laboratorijsko ispitivanje koje je dalo povoljne
                   rezultate;
            (b)    objekt odredišta stavljen je pod službeni nadzor koji traje 21 dan od valenja
                   jaja;
            (c)    perad mora ostati u objektu odredišta tijekom razdoblja iz točke (b); i
            (d)    ispunjeni su zahtjevi iz stavka 2. točaka (b) i (c).
                                                Članak 32.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja sjemena iz odobrenih objekata za zametne
                                          proizvode u zoni zaštite
   Nadležno tijelo može odobriti premještanja sjemena prikupljenog od životinja vrsta s popisa
   koje se drže u odobrenim objektima za zametne proizvode, osim valionica, koji se nalaze u
   zoni zaštite nakon procijenjenog datuma prve zaraze zahvaćenog objekta pod uvjetom da:
HR                                                   33                                            HR
 ---pagebreak---    (a)      u zoni zaštite su u skladu s člankom 39. ukinute sve mjere kontrole bolesti koje se
            odnose na bolesti kategorije A;
   (b)      na svim držanim životinjama vrsta s popisa u centru za prikupljanje sjemena
            proveden je klinički pregled i uzorkovane su za laboratorijsko ispitivanje da bi se
            isključila prisutnost bolesti kategorije A u centru za prikupljanje sjemena; i
   (c)      na uzorku uzetom od životinje donora najranije sedam dana nakon završetka
            razdoblja praćenja iz Priloga II. za relevantnu bolest računajući od datuma
            prikupljanja sjemena provedeno je laboratorijsko ispitivanje koje je dalo povoljne
            rezultate.
                                                Članak 33.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja svježeg mesa i sirovog mlijeka dobivenih od
                        držanih životinja vrsta s popisa iz objekata u zoni zaštite
   1.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja svježeg mesa i sirovog mlijeka dobivenih
            od životinja vrsta s popisa i drže se u objektima koji se nalaze u zoni zaštite pod
            sljedećim uvjetima:
            (a)    premještaju se u objekt za preradu radi podvrgavanja jednom od odgovarajućih
                   postupaka obrade za umanjivanje rizika iz Priloga VII.; ili
            (b)    u slučaju svježeg mesa peradi:
                   i.     označeno je u skladu sa stavkom 1. Priloga IX. od trenutka dobivanja u
                          klaonici; i
                   ii.    nije namijenjeno drugoj državi članici.
   2.       Nadležno tijelo osigurava da su pri premještanjima u objekt za preradu iz stavka 1.
            točke (a) ispunjeni sljedeći uvjeti:
            (a)    svježe meso mora se označiti u skladu s točkom 2. Priloga IX. u klaonici nakon
                   post mortem pregleda i tu oznaku mora nositi do obrade;
            (b)    svježe meso i sirovo mlijeko moraju se iz objekta podrijetla u objekt za preradu
                   premještati u plombiranim spremnicima; i
            (c)    objekt za preradu mora se nalaziti u istoj zoni ograničenja ili što bliže toj zoni i
                   mora djelovati pod nadzorom službenih veterinara.
                                                Članak 34.
   Posebni uvjeti za odobravanje premještanja jaja za prehranu ljudi iz objekata koji se nalaze u
                                               zoni zaštite
   Nadležno tijelo može odobriti premještanje jaja za prehranu ljudi iz objekata koji se nalaze u
   zoni zaštite na sljedeća odredišta u istoj državi članici:
   (a)      u centar za pakiranje, pod uvjetom da su pakirana u:
            i.     ambalažu za jednokratnu uporabu; ili
            ii.    ambalažu koja se može očistiti i dezinficirati tako da se uništi relevantni
                   uzročnik bolesti kategorije A;
HR                                                  34                                                  HR
 ---pagebreak---    (b)      u objekt za proizvodnju proizvoda od jaja, kako je utvrđeno u poglavlju II.
            odjeljku X. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, radi postupanja i prerade u skladu
            s poglavljem XI. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 852/200414.
                                                 Članak 35.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu
                  stelju, iz objekata koji se nalaze u zoni zaštite na odlagalište otpada
   Nadležno tijelo može odobriti premještanje gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, iz
   objekata koji se nalaze u zoni zaštite radi odlaganja na određeno odlagalište koje se nalazi u
   istoj državi članici samo nakon njihove prerade u skladu s člankom 13. točkom (c) Uredbe
   (EU) br. 1069/2009.
                                                 Članak 36.
     Posebni uvjeti za odobravanje premještanja krmiva biljnog podrijetla i slame iz zone zaštite
   Nadležno tijelo može odobriti premještanje krmiva biljnog podrijetla i slame proizvedenih u
   zoni zaštite pod sljedećim uvjetima:
   (a)      proizvedeni su na lokacijama na kojima se ne drže životinje vrsta s popisa;
   (b)      proizvedeni su u objektima za preradu hrane za životinje u kojima se ne drže
            životinje vrsta s popisa, a sirovine od biljnog materijala podrijetlom su:
            i.      s lokacija iz točke (a); ili
            ii.     s lokacija izvan zone zaštite.
   (c)      namijenjeni su uporabi u zoni zaštite; ili
   (d)      podvrgnuti su barem jednom od postupaka obrade za umanjivanje rizika iz
            Priloga VIII.
                                                 Članak 37.
      Posebni uvjeti za odobravanje premještanja držanih životinja vrsta s popisa i proizvoda u
                         odobreni pogon za nusproizvode životinjskog podrijetla
   1.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta s popisa iz
            objekata koji se nalaze u zoni zaštite u pogon odobren za preradu ili odlaganje
            nusproizvoda životinjskog podrijetla u kojima se:
            (a)     držane životinje odmah usmrćuju; i
            (b)     dobiveni nusproizvodi životinjskog podrijetla odlažu u skladu s Uredbom (EZ)
                    br. 1069/2009.
   2.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja proizvoda iz objekata i s lokacija u zoni
            zaštite u pogon odobren za preradu ili odlaganje nusproizvoda životinjskog podrijetla
            u kojem se proizvodi prerađuju ili odlažu u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009.
                                                 Članak 38.
        Mjere koje se primjenjuju u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, na
      graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog
   14
           Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL
           L 139, 30.4.2004., str. 1.).
HR                                                   35                                                     HR
 ---pagebreak---       podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u zoni zaštite, uključujući prijevozna
                                                  sredstva
   1.        Nadležno tijelo primjenjuje relevantne mjere iz članka 25. i članaka od 27. do 38. u
             objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, na graničnim kontrolnim
             postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na
             bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u zoni zaštite, uključujući prijevozna sredstva.
   2.        Kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A unutar zone zaštite i iz nje, nadležno
             tijelo može u objektima i na lokacijama iz stavka 1. primijeniti dodatne mjere
             prilagođene specifičnoj situaciji.
                                                Članak 39.
                               Trajanje mjera kontrole bolesti u zoni zaštite
   1.        Nadležno tijelo može ukinuti mjere iz odjeljaka 1. i 2. ovog poglavlja samo ako je
             završeno minimalno razdoblje iz Priloga X. i ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
             (a)    u zahvaćenom objektu provedeno je preliminarno čišćenje i dezinfekcija te,
                    prema potrebi, kontrola insekata i glodavaca u skladu s člankom 15.; i
             (b)    u svim objektima u zoni zaštite u kojima se drže životinje vrsta s popisa, na
                    životinjama vrsta s popisa provedena su klinička i prema potrebi laboratorijska
                    ispitivanja u skladu s člankom 26. koja su dala povoljne rezultate.
   2.        Ako relevantnu bolest kategorije A prenosi vektor s popisa, kako je navedeno u
             Uredbi (EU) 2018/1882, nadležno tijelo može:
             (a)    utvrditi trajanje mjera u zoni zaštite za svaki pojedinačni slučaj pri čemu uzima
                    u obzir sve čimbenike koji utječu na rizik od širenja bolesti; i
             (b)    propisati uvođenje sentinel životinja.
   3.        Nakon ukidanja mjera iz stavka 1. mjere iz odjeljka 3. ovog poglavlja primjenjuju se
             u zoni zaštite barem tijekom dodatnog razdoblja iz Priloga X.
                                            ODJELJAK 3.
             MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI NADZIRANJA
                                                Članak 40.
                         Mjere koje se primjenjuju u objektima u zoni nadziranja
   Nadležno tijelo bez odgode određuje primjenu mjera iz članka 25. u svim objektima u zoni
   nadziranja u kojima se drže životinje vrsta s popisa.
                                                Članak 41.
                         Posjeti službenih veterinara objektima u zoni nadziranja
   Nadležno tijelo osigurava da službeni veterinari obave posjet reprezentativnom broju objekata
   u kojima se drže životinje vrsta s popisa u zoni nadziranja u skladu s člankom 26. i
   točkom A.3 Priloga I.
HR                                                   36                                                HR
 ---pagebreak---                                                  Članak 42.
       Zabrane koje se odnose na aktivnosti, uključujući premještanja, u vezi sa životinjama,
                  proizvodima i drugim materijalom u zoni nadziranja, iz nje ili u nju
   Nadležno tijelo primjenjuje zabrane, izuzeća i odstupanja u pogledu aktivnosti, uključujući
   premještanja u vezi sa životinjama vrsta s popisa i proizvodima od tih životinja te drugim
   materijalom, iz zone nadziranja i u nju u skladu s člankom 27.
                                                 Članak 43.
                     Opći uvjeti za odobravanje odstupanja od zabrana iz članka 42.
   1.       Odstupajući od članka 42. nadležno tijelo može odobriti premještanja životinja i
            proizvoda samo u slučajevima iz članaka od 44. do 52. pod posebnim uvjetima iz tih
            članaka i općim uvjetima iz stavaka od 2. do 7. ovog članka.
            Prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo procjenjuje rizike koji proizlaze iz tog
            odobrenja. U procjeni mora biti navedeno da je rizik od širenja bolesti kategorije A
            zanemariv.
   2.       Sva odobrena premještanja moraju se provesti na sljedeći način:
            (a)     daje se prednost glavnim autocestama ili željezničkim prugama;
            (b)     izbjegava se blizina objekata u kojima se drže životinje vrsta s popisa; i
            (c)     bez istovara ili zaustavljanja do istovara u objektu odredišta.
   3.       Nadležno tijelo objekta podrijetla određuje objekt odredišta za premještanja iz zone
            nadziranja ili u nju. Ako nadležno tijelo nije isto kao za objekt odredišta, ono o tom
            određivanju obavješćuje nadležno tijelo objekta odredišta.
   4.       Nadležno tijelo objekta podrijetla provjerava slaže li se objekt odredišta s navedenim
            određivanjem i s time da primi sve pošiljke životinja ili proizvoda.
   5.       Pri odobravanju premještanja životinja iz zone nadziranja nadležno tijelo osigurava
            da ta premještanja ne predstavljaju rizik od širenja bolesti kategorije A na temelju:
            (a)     kliničkog pregleda životinja koje se drže u objektu, uključujući životinje koje
                    se premještaju, koji je dao povoljne rezultate;
            (b)     ako je potrebno, laboratorijskog ispitivanja životinja koje se drže u objektu,
                    uključujući životinje koje se premještaju, koje je dalo povoljne rezultate; i
            (c)     rezultata posjetâ iz članka 41., ako su dostupni.
   6.       Pri odobravanju prijevoza proizvoda iz zone nadziranja nadležno tijelo mora
            osigurati sljedeće:
            (a)     proizvodi su tijekom cijelog postupka proizvodnje i pohrane bili jasno odvojeni
                    od proizvoda koji ne ispunjavaju uvjete za otpremu izvan zone ograničenja u
                    skladu s ovom Uredbom;
            (b)     proizvodi se neće prevoziti s proizvodima koji ne ispunjavaju uvjete za
                    otpremu izvan zone ograničenja u skladu s ovom Uredbom.
   7.       Pri odobravanju odstupanja iz stavka 1. nadležno tijelo osigurava da se od trenutka
            utovara, tijekom svih aktivnosti prijevoza i do istovara u određenom objektu
            odredišta primjenjuju dodatne biosigurnosne mjere u skladu s uputama navedenog
            tijela.
HR                                                   37                                             HR
 ---pagebreak---                                               Članak 44.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja radi klanja držanih životinja vrsta s popisa
                                 unutar zone nadziranja, iz nje i u nju
   1.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta s popisa
           podrijetlom iz zone nadziranja u klaonicu koja je:
           (a)    što bliže objektu podrijetla u zoni ograničenja; ili
           (b)    izvan zone ograničenja, što bliže zoni nadziranja, ako životinje nije moguće
                  zaklati u zoni ograničenja, te nakon provedene procjene rizika.
   2.      Meso dobiveno od životinja iz stavka 1. podliježe mjerama propisanima u članku 49.
   3.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta s popisa
           podrijetlom izvan zone nadziranja u klaonicu u zoni nadziranja.
   4.      Nadležno tijelo može odobriti preradu i uporabu nusproizvoda životinjskog podrijetla
           dobivenih od životinja koje su zaklane u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. kao materijal
           kategorije 3. u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 u pogonu odobrenom za
           preradu ili odlaganje nusproizvoda životinjskog podrijetla, koji se nalazi na njegovu
           državnom području ili u drugoj državi članici, ako nisu mogući prerada ili odlaganje
           u odobrenom pogonu na državnom području države članice u kojoj je bolest izbila.
           Ako se nusproizvodi životinjskog podrijetla iz prvog podstavka premještaju u pogon
           u drugoj državi članici, država članica odredišta i države članice provoza odobravaju
           tu otpremu, a nadležno tijelo odredišta odobrava preradu i uporabu tih nusproizvoda
           životinjskog podrijetla kao materijala kategorije 3. u skladu s Uredbom (EZ)
           br. 1069/2009.
                                              Članak 45.
      Posebni uvjeti za odobravanje određenih premještanja držanih kopitara i papkara vrsta s
                                 popisa iz objekata u zoni nadziranja
   1.      Nadležno tijelo može odobriti premještanje držanih kopitara i papkara vrsta s popisa
           na pašnjake u zoni nadziranja pod sljedećim uvjetima:
           (a)    proteklo je 15 dana od završetka i odobrenja preliminarnog čišćenja i
                  dezinfekcije iz članka 15.; i
           (b)    životinje ne dolaze u kontakt sa životinjama vrsta s popisa iz drugih objekata.
   2.      Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika odobriti premještanje držanih
           životinja vrsta kopitara i papkara s popisa u objekt koji pripada istom lancu opskrbe,
           koji se nalazi u zoni nadziranja ili izvan nje, radi dovršetka ciklusa proizvodnje prije
           klanja. Ako se objekt odredišta nalazi izvan zone nadziranja, nadležno tijelo u tom
           objektu primjenjuje mjere iz članaka 40., 41. i 42. sve dok traju mjere kontrole
           bolesti u zoni nadziranja iz koje životinje potječu kako je propisano člankom 55.
                                              Članak 46.
   Posebni uvjeti za odobravanje određenih premještanja peradi iz objekata koji se nalaze u zoni
                                               nadziranja
   1.      Nadležno tijelo može odobriti premještanja jednodnevnih pilića podrijetlom iz zone
           nadziranja:
HR                                                 38                                               HR
 ---pagebreak---             (a)   u objekte u istoj državi članici u kojoj su izvaljeni iz jaja koja potječu iz
                  objekata unutar zone nadziranja pod sljedećim uvjetima:
                  i.     objekt odredišta stavljen je pod službeni nadzor nakon dolaska životinja;
                         i
                  ii.    ako se premještaju izvan zone ograničenja, životinje ostaju u objektu
                         odredišta najmanje 21 dan.
            (b)   u objekte u istoj državi članici u kojoj su izvaljeni iz jaja koja potječu izvan
                  zone ograničenja ako valionica otpreme može jamčiti da nije došlo do kontakta
                  između tih jaja i ostalih jaja za valenje ili jednodnevnih pilića dobivenih od
                  životinja koje se drže u zoni ograničenja.
   2.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja pilenki iz objekata u zoni nadziranja u
            objekte u istoj državi članici pod sljedećim uvjetima:
            (a)   u objektu odredišta nema drugih držanih životinja vrsta s popisa;
            (b)   objekt odredišta stavljen je pod službeni nadzor nakon dolaska pilenki; i
            (c)   perad ostaje u objektu odredišta najmanje 21 dan.
                                               Članak 47.
       Posebni uvjeti za odobravanje određenih premještanja jaja za valenje iz objekata u zoni
                                           nadziranja i u njih
   1.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za valenje iz objekta u istoj državi
            članici u:
            (a)   valionicu u zoni nadziranja; ili
            (b)   objekt za interno valenje u zoni nadziranja.
   2.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za valenje iz objekta u zoni
            nadziranja u valionicu ili objekt za interno valenje u istoj državi članici samo ako se
            jaja za valenje i njihova ambalaža dezinficiraju prije otpreme i sljedivost jaja je
            zajamčena.
                                               Članak 48.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja sjemena iz odobrenih objekata za zametne
                                      proizvode u zoni nadziranja
   Nadležno tijelo može odobriti premještanja sjemena prikupljenog od životinja vrsta s popisa
   koje se drže u odobrenim objektima za zametne proizvode, osim valionica, koji se nalaze u
   zoni nadziranja nakon procijenjenog datuma prve zaraze zahvaćenog objekta pod uvjetom da:
   (a)      u zoni nadziranja ukinute su u skladu s člankom 55. sve mjere kontrole bolesti koje
            se odnose na relevantnu bolest kategorije A;
   (b)      na svim držanim životinjama vrsta s popisa u centru za prikupljanje sjemena
            proveden je klinički pregled i uzorkovane su za laboratorijsko ispitivanje da bi se
            isključila prisutnost bolesti kategorije A u centru za prikupljanje sjemena;
   (c)      na uzorku uzetom od životinje donora najranije sedam dana nakon završetka
            razdoblja praćenja iz Priloga II. za relevantnu bolest računajući od datuma
            prikupljanja sjemena provedeno je laboratorijsko ispitivanje koje je dalo povoljne
            rezultate.
HR                                                  39                                              HR
 ---pagebreak---                                                    Članak 49.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja svježeg mesa i sirovog mlijeka dobivenih od
               držanih životinja vrsta s popisa iz objekata koji se nalaze u zoni nadziranja
   1.         Nadležno tijelo može odobriti premještanja svježeg mesa i sirovog mlijeka dobivenih
              od životinja vrsta s popisa i drže se u objektima koji se nalaze u zoni nadziranja pod
              sljedećim uvjetima:
              (a)    svježe meso ili sirovo mlijeko premješta se u objekt za preradu radi
                     podvrgavanja jednom od postupaka obrade za umanjivanje rizika iz
                     Priloga VII.; ili
              (b)    svježe meso dobiveno je od peradi.
   2.         Nadležno tijelo osigurava da svježe meso i sirovo mlijeko koji se premještaju u
              skladu sa stavkom 1. točkom (a) ispunjavaju sljedeće uvjete:
              (a)    svježe meso označeno je u skladu s Prilogom IX. od trenutka dobivanja u
                     klaonici i tu oznaku nosi do obrade; i
              (b)    obrada se provodi u objektu koji se nalazi u istoj zoni ograničenja ili što bliže
                     toj zoni i djeluje pod nadzorom službenih veterinara.
                                                   Članak 50.
         Posebni uvjeti za odobravanje premještanja jaja za prehranu ljudi iz objekata u zoni
                                                   nadziranja
   1.         Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za prehranu ljudi iz objekata u zoni
              nadziranja u objekt za pakiranje u istoj državi članici pod uvjetom da su pakirani u:
              (a)    ambalažu za jednokratnu uporabu; ili
              (b)    ambalažu koja se može očistiti i dezinficirati tako da se uništi uzročnik bolesti
                     kategorije A.
   2.         Nadležno tijelo može odobriti premještanja jaja za prehranu ljudi iz objekata koji se
              nalaze u zoni nadziranja u objekt za proizvodnju proizvoda od jaja koji se nalazi u
              istoj državi članici pod sljedećim uvjetima:
              (a)    objekt za proizvodnju proizvoda od jaja posluje u skladu s odredbama
                     odjeljka X. poglavlja II. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i
              (b)    jaja se premještaju u objekt za proizvodnju proizvoda od jaja radi rukovanja i
                     obrade u skladu s poglavljem XI. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 852/2004.
                                                   Članak 51.
       Posebni uvjeti za odobravanje premještanja stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu
                                     stelju, iz objekata u zoni nadziranja
   Nadležno tijelo može odobriti premještanje stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu
   stelju, iz objekata koji se nalaze u zoni nadziranja:
   (a)        bez prerade, na odlagalište koje je za tu svrhu prethodno odobrilo nadležno tijelo i
              koje se nalazi u istoj zoni nadziranja; ili
   (b)        nakon prerade, na odlagalište koje je za tu svrhu prethodno odobrilo nadležno tijelo i
              koje se nalazi na državnom području države članice.
HR                                                     40                                              HR
 ---pagebreak---                                                  Članak 52.
        Posebni uvjeti za odobravanje premještanja krmiva biljnog podrijetla i slame iz zone
                                                 nadziranja
   Nadležno tijelo može odobriti premještanja krmiva biljnog podrijetla ili slame proizvedenih u
   zoni nadziranja pod sljedećim uvjetima:
   (a)      proizvedeni su na lokacijama na kojima se ne drže životinje vrsta s popisa, osim
            objekata za preradu hrane za životinje;
   (b)      proizvedeni su u objektima za preradu hrane za životinje u kojima se ne drže
            životinje vrsta s popisa, a sirovine od biljnog materijala podrijetlom su:
            i.     s lokacija iz točke (a); ili
            ii.    izvan zone nadziranja.
   (c)      namijenjeni su uporabi u zoni nadziranja;
   (d)      podvrgnuti su barem jednom od postupaka obrade za umanjivanje rizika iz
            Priloga VIII.
                                                 Članak 53.
      Posebni uvjeti za odobravanje premještanja držanih životinja vrsta s popisa i proizvoda u
                                               odobreni pogon
   1.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja držanih životinja vrsta s popisa iz
            objekata koji se nalaze u zoni nadziranja u pogon odobren za preradu ili odlaganje
            nusproizvoda životinjskog podrijetla u kojem se:
            (a)    držane životinje odmah usmrćuju; i
            (b)    dobiveni nusproizvodi životinjskog podrijetla odlažu u skladu s Uredbom (EZ)
                   br. 1069/2009.
   2.       Nadležno tijelo može odobriti premještanja proizvoda iz objekata i s ostalih lokacija
            u zoni nadziranja u pogon odobren za preradu ili odlaganje nusproizvoda
            životinjskog podrijetla u kojem se proizvodi odlažu ili prerađuju u skladu s Uredbom
            (EZ) br. 1069/2009.
                                                 Članak 54.
       Mjere koje se primjenjuju u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, na
      graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog
         podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u zoni nadziranja, uključujući
                                            prijevozna sredstva
   1.       Nadležno tijelo primjenjuje relevantne mjere iz članka 40. i članaka od 42. do 53. u
            objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, na graničnim kontrolnim
            postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na
            bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u zoni nadziranja, uključujući prijevozna
            sredstva.
   2.       Kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A unutar zone nadziranja i iz nje,
            nadležno tijelo može u objektima i na lokacijama iz stavka 1. primijeniti dodatne
            mjere prilagođene specifičnoj situaciji.
HR                                                   41                                           HR
 ---pagebreak---                                             Članak 55.
                       Trajanje mjera kontrole bolesti u zoni nadziranja
   1.   Nadležno tijelo može ukinuti mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju u zoni
        nadziranja na temelju odjeljaka 1. i 3. ovog poglavlja samo ako je završeno razdoblje
        iz Priloga XI. i ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
        (a)    u zoni zaštite ispunjeni su zahtjevi iz članka 39.; i
        (b)    službeni veterinari posjetili su u skladu s člankom 41. reprezentativan broj
               objekata u kojima se drže životinje vrsta s popisa i rezultati tih posjeta bili su
               povoljni.
   2.   Ako relevantnu bolest kategorije A prenosi vektor s popisa, kako je navedeno u
        Uredbi (EU) 2018/1882, nadležno tijelo može:
        (a)    utvrditi trajanje mjera u zoni nadziranja za svaki pojedinačni slučaj, uzimajući
               u obzir čimbenike koji utječu na rizik od širenja bolesti; i
        (b)    propisati uvođenje sentinel životinja.
                                        ODJELJAK 4.
    ODSTUPANJA KOJA SE PRIMJENJUJU U ZONI OGRANIČENJA U SLUČAJU NOVOG
                                     IZBIJANJA BOLESTI
                                            Članak 56.
      Odstupanja od zabrane premještanja životinja u zonama ograničenja ako se mjere
                              ograničenja nastavljaju primjenjivati
   1.   Ako se zbog službene potvrde novog izbijanja bolesti kategorije A zabrane
        premještanja životinja iz članaka 27. i 42. nastave primjenjivati i nakon isteka
        razdoblja utvrđenog u Prilogu XI., nadležno tijelo iznimno može odobriti
        premještanje držanih životinja vrsta s popisa iz objekta u zoni ograničenja u
        slučajevima koji nisu obuhvaćeni odstupanjima predviđenima u člancima 27. i 42.
        pod sljedećim uvjetima:
        (a)    subjekt je podnio obrazloženi zahtjev za izdavanje tog odobrenja;
        (b)    prije izdavanja odobrenja izrađena je procjena rizika iz koje je vidljivo da je
               rizik od širenja bolesti kategorije A zanemariv;
        (c)    službeni veterinari proveli su kliničke preglede i od životinja vrsta s popisa,
               uključujući one koje se premještaju, prikupili uzorke za laboratorijska
               ispitivanja, koja su dala povoljne rezultate.
   2.   Ako su premještanja životinja odobrena u skladu sa stavkom 1., nadležno tijelo
        osigurava da je prijevoz u skladu sa zahtjevima utvrđenima u članku 24.
HR                                              42                                                HR
 ---pagebreak---                                           POGLAVLJE III.
         REPOPULACIJA OBJEKATA U ZONI OGRANIČENJA
                                KOPNENIM ŽIVOTINJAMA
                                                  Članak 57.
                          Uvjeti za odobravanje repopulacije zahvaćenog objekta
   1.        Nadležno tijelo odobrava repopulaciju zahvaćenog objekta samo ako su ispunjeni
             sljedeći uvjeti:
             (a)     završno čišćenje i dezinfekcija te, prema potrebi, kontrola insekata i glodavaca:
                     i.     provedeni su u skladu s postupcima iz točaka A i C Priloga IV. uporabom
                            odgovarajućih biocidnih proizvoda za uništenje relevantnog uzročnika
                            bolesti kategorije A; i
                     ii.    na odgovarajući su način dokumentirani.
             (b)     završeno je razdoblje praćenja iz Priloga II. za relevantnu bolest računajući od
                     datuma završnog čišćenja i dezinfekcije iz točke (a).
   2.        Nadležno tijelo nadzire provodi li se završno čišćenje i dezinfekcija te, prema
             potrebi, kontrola insekata i glodavaca u zahvaćenom objektu u skladu sa zahtjevima
             iz stavka 1. točke (a).
   3.        Nadležno tijelo ne dopušta pristup pašnjacima držanih životinja vrsta s popisa u
             razdoblju tijekom kojeg se pašnjaci smatraju kontaminiranima, a to se razdoblje
             utvrđuje nakon provedene procjene rizika.
   4.        Ako iz opravdanih razloga završno čišćenje i dezinfekcija te, prema potrebi, kontrola
             insekata i glodavaca iz stavka 1. u zahvaćenom objektu nisu u potpunosti provedeni,
             nadležno tijelo može odstupajući od stavka 1. odobriti repopulaciju pod sljedećim
             uvjetima:
             (a)     protekla su najmanje tri mjeseca od preliminarnog čišćenja i dezinfekcije iz
                     članka 15.; i
             (b)     prije izdavanja odobrenja nadležno tijelo procijenilo je rizike koji proizlaze iz
                     tog odobrenja, a procjena je pokazala da je rizik od širenja bolesti kategorije A
                     zanemariv.
                                                  Članak 58.
                          Odstupanje od zahtjeva iz članka 55. stavka 1. točke (b)
   U slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u objektima u poslovanju s hranom i
   hranom za životinje, u sabirnim centrima, na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u
   poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj
   lokaciji, uključujući prijevozna sredstva, nadležno tijelo može odobriti ponovno uvođenje
   držanih životinja vrsta s popisa radi klanja, operacija okupljanja, inspekcije ili prijevoza 24
   sata nakon završetka provedbe:
   (a)       mjera iz članaka 12., 14., 15., 17., 18. i članka 57. stavka 1. točke (a); i
   (b)       svih dodatnih mjera prilagođenih specifičnoj situaciji koje primjenjuje nadležno
             tijelo.
HR                                                    43                                               HR
 ---pagebreak---                                             Članak 59.
      Zahtjevi za repopulaciju zahvaćenog objekta držanim životinjama vrsta s popisa
   1.  Nadležno tijelo provodi nadzor repopulacije zahvaćenog objekta držanim
       životinjama vrsta s popisa u skladu s odredbama ovog članka.
   2.  Držane životinje vrsta s popisa namijenjene repopulaciji:
       (a)    ne smiju potjecati iz objekta koji podliježe ograničenjima iz poglavlja III.; i
       (b)    uzorkovane su za laboratorijsko ispitivanje da bi se isključila prisutnost bolesti
              prije njihova uvođenja u objekt, koje je dalo povoljne rezultate.
   3.  Za potrebe stavka 2. točke (b) uzorci se prikupljaju od:
       (a)    reprezentativnog broja svih životinja koje se unose u objekt ako se sve
              životinje unose u isto vrijeme i iz istog objekta podrijetla; ili
       (b)    reprezentativnog broja životinja iz svake pošiljke ako se sve životinje unose u
              različito vrijeme ili iz različitih objekata podrijetla.
              Kada je riječ o jednodnevnim pilićima, nadležno tijelo može odlučiti da neće
              provesti uzorkovanje za laboratorijsko ispitivanje iz stavka 2. točke (b).
   4.  Držane životinje vrsta s popisa namijenjene repopulaciji unose se u objekte kako
       slijedi:
       (a)    u sve epidemiološke jedinice i zgrade zahvaćenog objekta;
       (b)    po mogućnosti u isto vrijeme ili unutar razdoblja praćenja iz Priloga II. za
              relevantnu bolest računajući od datuma unošenja prve životinje; ili
       (c)    u slučaju objekata za uzgoj na otvorenom ili ako zahtjev iz točke (a) nije
              moguće ispuniti, uporabom sentinel životinja koje su prije unošenja u objekt
              uzorkovane za laboratorijska ispitivanja za relevantnu bolest kategorije A, koja
              su dala povoljne rezultate.
   5.  Službeni veterinari moraju obaviti posjet zahvaćenom objektu barem zadnji dan
       razdoblja praćenja iz Priloga II. za relevantnu bolest, računajući od datuma unošenja
       životinja u objekt, a u svakom slučaju prije isteka 30 dana od tog dana, i provesti
       barem sljedeće:
       (a)    provjeru dokumentacije, uključujući analizu evidencije o proizvodnji, zdravlju
              i sljedivosti;
       (b)    klinički pregled držanih životinja vrsta s popisa; i
       (c)    prikupljanje uzoraka životinja za laboratorijsko ispitivanje da bi se potvrdila ili
              isključila prisutnost relevantne bolesti kategorije A.
   6.  Sve osobe koje ulaze ili izlaze iz objekta moraju poštovati odgovarajuće
       biosigurnosne mjere radi sprečavanja širenja relevantne bolesti kategorije A.
   7.  Držane životinje vrsta s popisa smiju napustiti objekt samo uz odobrenje nadležnog
       tijela i nakon dobivanja povoljnih rezultata laboratorijskog ispitivanja iz stavka 5.
       točke (c).
   8.  Od datuma unošenja životinja u objekt do završetka repopulacije u skladu s
       člankom 61. subjekt mora:
       (a)    voditi ažuriranu evidenciju o zdravlju i proizvodnji za držane životinje vrsta s
              popisa; i
HR                                               44                                               HR
 ---pagebreak---            (b)    odmah obavijestiti nadležno tijelo o svakoj bitnoj promjeni podataka o
                  proizvodnji i svim drugim nepravilnostima.
   9.      Ako nadležno tijelo tijekom razdoblja iz stavka 8. primi obavijest o neuobičajenim
           uginućima ili kliničkim znakovima relevantne bolesti kategorije A, službeni
           veterinari bez odgode prikupljaju uzorke za laboratorijsko ispitivanje da bi se
           isključila prisutnost relevantne bolesti kategorije A.
   10.     Nadležno tijelo može izuzeti zatvorene objekte iz jedne ili više odredaba iz stavaka
           od 1. do 9. nakon procjene rizika koji proizlaze iz tog izuzeća, iz koje je vidljivo da
           je rizik od širenja bolesti kategorije A zanemariv.
                                              Članak 60.
                        Dodatni zahtjevi za repopulaciju zahvaćenog objekta
   1.      Nadležno tijelo odobrava repopulaciju zahvaćenog objekta životinjama koje nisu
           držane životinje vrsta s popisa pri čemu uzima u obzir rizik od širenja relevantne
           bolesti kategorije A i rizik od prisutnosti vektora.
   2.      Ako se provodi preventivno usmrćivanje iz članka 7. stavka 4. i članka 9. stavka 4.,
           nadležno tijelo može proširiti neke ili sve odredbe iz članaka 57. i 59.
                                              Članak 61.
    Završetak repopulacije zahvaćenog objekta i ukidanje mjera kontrole bolesti u zahvaćenom
                                                objektu
   1.      Repopulacija zahvaćenog objekta smatra se završenom ako su mjere iz članaka 57. i
           59. i prema potrebi članka 60. uspješno provedene.
   2.      Nadležno tijelo ukida sve mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju u zahvaćenom
           objektu u skladu s ovom Uredbom kada se repopulacija smatra završenom, kako je
           predviđeno u stavku 1.
                                       POGLAVLJE IV.
      MJERE KONTROLE BOLESTI KOD DIVLJIH ŽIVOTINJA
                                      VRSTA S POPISA
                                              Članak 62.
         Mjere u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod divljih životinja vrsta s popisa
   1.      U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod divljih životinja vrsta s popisa, u skladu
           s člankom 9. stavcima 1., 3. i 4. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju,
           programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
           popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056], nadležno tijelo odmah
           provodi istragu kako bi potvrdilo ili isključilo prisutnost bolesti s popisa na koju se
           sumnja.
   2.      Tijekom istrage iz stavka 1. nadležno tijelo organizira barem post mortem preglede i
           prikupljanje uzoraka za laboratorijsko ispitivanje divljih životinja vrsta s popisa koje
           su odstrijeljene ili pronađene uginule da bi se potvrdila ili isključila prisutnost bolesti
           kategorije A.
HR                                                 45                                                  HR
 ---pagebreak---    3.  U slučaju tijela uginulih divljih životinja kod kojih se sumnja na relevantnu bolest
       kategorije A, bez obzira na to jesu li divlje životinje usmrćene ili pronađene uginule,
       nadležno tijelo osigurava sljedeće:
       (a)    cijela tijela uginulih divljih životinja ili njihovi dijelovi odlažu se ili prerađuju
              u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009; i
       (b)    ako je izvedivo, svi materijali ili tvari koji bi mogli biti kontaminirani
              kontaktom s tijelima uginulih divljih životinja ili nusproizvodima životinjskog
              podrijetla dobivenima od tih životinja podvrgavaju se čišćenju i dezinfekciji ili
              ih se odlaže prema uputama i pod nadzorom službenih veterinara.
                                            Članak 63.
      Mjere u slučaju izbijanja bolesti kategorije A kod divljih životinja vrsta s popisa
   1.  U slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A kod divljih životinja vrsta s
       popisa, u skladu s člankom 9. stavcima 2., 3. i 4. Uredbe (EU) 2019/XXX u pogledu
       pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za
       određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056], nadležno
       tijelo može utvrditi zaraženu zonu kako bi se spriječilo daljnje širenje bolesti na
       temelju:
       (a)    profila bolesti;
       (b)    procjene populacije divljih životinja vrsta s popisa;
       (c)    čimbenika rizika koji pridonose širenju relevantne bolesti kategorije A, a
              posebno rizika od unošenja bolesti kategorije A u objekte u kojima se drže
              životinje vrsta s popisa;
       (d)    rezultata uzorkovanja; i
       (e)    drugih mjerodavnih čimbenika.
   2.  U slučaju tijela divljih životinja kod kojih je potvrđena relevantna bolest kategorije
       A, bez obzira na to jesu li divlje životinje usmrćene ili pronađene uginule, nadležno
       tijelo osigurava sljedeće:
       (a)    cijela tijela uginulih divljih životinja ili njihovi dijelovi odlažu se ili prerađuju
              u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009; i
       (b)    ako je izvedivo, svi materijali ili tvari koji bi mogli biti kontaminirani
              kontaktom s tijelima uginulih divljih životinja ili nusproizvodima životinjskog
              podrijetla dobivenima od tih životinja podvrgavaju se čišćenju i dezinfekciji ili
              ih se odlaže prema uputama i pod nadzorom službenih veterinara.
   3.  Nadležno tijelo može prilagoditi granice početne zaražene zone:
       (a)    radi kontrole daljnjeg širenja relevantne bolesti kategorije A; i
       (b)    u slučaju potvrde novih slučajeva izbijanja bolesti kategorije A kod divljih
              životinja.
   4.  Nadležno tijelo odmah obavještava subjekte, veterinare, lovce, druga relevantna
       nadležna tijela i sve ostale uključene fizičke ili pravne osobe o izbijanju bolesti i
       donesenim mjerama kontrole.
HR                                              46                                                  HR
 ---pagebreak---                                                Članak 64.
                               Mjere koje se primjenjuju u zaraženoj zoni
   1.       U zaraženoj zoni utvrđenoj u skladu s člankom 63. nadležno tijelo organizira post
            mortem preglede divljih životinja vrsta s popisa koje su odstrijeljene ili pronađene
            uginule, uključujući, prema potrebi, uzorkovanje za laboratorijsko ispitivanje.
   2.       U zaraženoj zoni nadležno tijelo mora učiniti barem sljedeće:
            (a)   provesti mjere za umanjivanje rizika i pojačati biosigurnosne mjere radi
                  sprečavanja širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i iz zaražene
                  zone na nezahvaćene životinje ili ljude;
            (b)   zabraniti premještanja divljih životinja vrsta s popisa i proizvoda životinjskog
                  podrijetla od tih životinja kako je predviđeno u Uredbi (EU) 2019/xxx u
                  pogledu zahtjeva zdravlja životinja za premještanja kopnenih životinja i jaja za
                  valenje u Uniji [dokument C(2019) 4058; i
            (c)   osigurati da se sva tijela uginulih divljih životinja vrsta s popisa, bez obzira na
                  to jesu li životinje usmrćene ili pronađene uginule, ili njihovi dijelovi odlažu ili
                  prerađuju u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009.
                                               Članak 65.
                          Dodatne mjere koje se primjenjuju u zaraženoj zoni
   Kako bi se izbjeglo širenje bolesti kategorije A, nadležno tijelo u zaraženoj zoni može:
   (a)      donijeti propise o premještanjima držanih životinja vrsta s popisa;
   (b)      donijeti propise o lovu i drugim aktivnostima na otvorenom;
   (c)      ograničiti hranjenje divljih životinja vrsta s popisa; i
   (d)      izraditi i provesti plan iskorjenjivanja bolesti kategorije A kod divljih životinja vrsta
            s popisa ako epidemiološka situacija to zahtijeva.
                                               Članak 66.
                                       Operativna stručna skupina
   U slučaju službeno potvrđenog izbijanja bolesti kategorije A kod divljih životinja vrsta s
   popisa i ako nadležno tijelo odredi zaraženu zonu u skladu s člankom 63., nadležno tijelo
   osniva operativnu stručnu skupinu iz članka 43. Uredbe (EU) 2016/429 kako bi mu pomogla
   u:
   (a)      procjeni epidemiološke situacije i njezina razvoja;
   (b)      određivanju zaražene zone;
   (c)      utvrđivanju odgovarajućih mjera koje se primjenjuju u zaraženoj zoni u skladu s
            ovim poglavljem i njihova trajanja; i
   (d)      izradi plana iskorjenjivanja, prema potrebi.
                                               Članak 67.
                                    Trajanje mjera u zaraženoj zoni
   Nadležno tijelo zadržava mjere koje se primjenjuju u zaraženoj zoni u skladu s ovim
   poglavljem sve dok iz epidemioloških podataka nije vidljivo da relevantna populacija divljih
HR                                                 47                                                  HR
 ---pagebreak---    životinja više ne predstavlja rizik od unošenja bolesti kategorije A u objekte u kojima se drže
   životinje vrsta s popisa i dok operativna skupina ne preporuči ukidanje mjera.
                                       POGLAVLJE VI.
       MJERE KONTROLE BOLESTI KATEGORIJA B I C KOD
                                 KOPNENIH ŽIVOTINJA
                                              Članak 68.
    Preliminarne mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju ako nadležno tijelo sumnja na bolesti
   kategorije B ili C u državama članicama ili zonama kojima je dodijeljen status države ili zone
                                          slobodne od bolesti
   U slučaju sumnje na bolest kategorije B ili C, u skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. ili 4.
   Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu
   „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument
   C(2019) 4056], u državama članicama ili zonama kojima je dodijeljen status države ili zone
   slobodne od bolesti u skladu s člankom 36. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/429 ili člankom 84.
   stavkom 1. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i
   statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument
   C(2019) 4056], nadležno tijelo primjenjuje mjere utvrđene u:
   (a)      člancima 21., 22. i 23. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju,
            programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
            popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] za infekciju uzročnicima
            Brucella abortus, B. melitensis i B. suis, kompleksom Mycobacterium tuberculosis,
            enzootskom leukozom goveda, zaraznim rinotraheitisom goveda / zaraznim
            pustularnim vulvovaginitisom, virusom bolesti Aujeszkoga i virusnim proljevom
            goveda;
   (b)      članku 35. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima
            iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i
            emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] za infekciju virusom bjesnoće; i
   (c)      članku 41. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima
            iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i
            emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] za zarazu virusom bolesti plavog
            jezika (serotip 1–24).
                                              Članak 69.
        Mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju u slučaju potvrde bolesti kategorije B ili C
   U slučaju potvrde bolesti kategorije B ili C u skladu s člankom 9. točkom 2.
   Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu
   „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument
   C(2019) 4056] u državama članicama ili zonama kojima je dodijeljen status države ili zone
   slobodne od bolesti u skladu s člankom 36. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/429 ili člankom 84.
   stavkom 1. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i
   statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument
   C(2019) 4056], nadležno tijelo primjenjuje mjere utvrđene u:
   (a)      člancima od 24. do 31. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju,
            programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
            popisa i emergentne bolesti dokument C(2019) 4056] za infekciju uzročnicima
HR                                                48                                               HR
 ---pagebreak---        Brucella abortus, B. melitensis i B. suis, kompleksom Mycobacterium tuberculosis,
       enzootskom leukozom goveda, zaraznim rinotraheitisom goveda / zaraznim
       pustularnim vulvovaginitisom, virusom bolesti Aujeszkoga i virusnim proljevom
       goveda;
   (b) članku 36. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima
       iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i
       emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] za infekciju virusom bjesnoće; i
   (c) članku 42. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima
       iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i
       emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] za zarazu virusom bolesti plavog
       jezika (serotip 1–24).
HR                                          49                                           HR
 ---pagebreak---                                              DIO III.
                             AKVATIČNE ŽIVOTINJE
                                        POGLAVLJE I.
          MJERE KONTROLE BOLESTI KATEGORIJE A KOD
                            ŽIVOTINJA AKVAKULTURE
                                            ODJELJAK 1.
       PRELIMINARNE MJERE KONTROLE BOLESTI U SLUČAJU SUMNJE NA BOLEST
                       KATEGORIJE A KOD ŽIVOTINJA AKVAKULTURE
                                               Članak 70.
        Obveze subjekata u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod životinja akvakulture u
                                               objektima
   U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod životinja akvakulture vrsta s popisa, subjekti
   poduzimaju sljedeće mjere kontrole bolesti kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A sa
   zahvaćenih životinja i iz objekata akvakulture za koje su odgovorni na druge nezahvaćene
   akvatične životinje dok nadležno tijelo ne isključi prisutnost bolesti kategorije A:
   (a)      izolacija, ako je tehnički moguća, svih životinja akvakulture u objektu za koje se
            sumnja da su zaražene bolešću kategorije A;
   (b)      sprečavanje premještanja životinja akvakulture u objekt i iz objekta;
   (c)      vođenje evidencije svih posjeta i premještanja iz objekta i u objekt;
   (d)      držanje svih proizvoda, dijelova opreme, materijala ili tvari koji bi mogli biti
            kontaminirani i koji bi mogli prenositi bolesti kategorije A na mjestu izoliranom i, u
            mjeri u kojoj je to izvedivo, zaštićenom od vektora i drugih akvatičnih životinja;
   (e)      provođenje odgovarajućih biosigurnosnih mjera kako bi se izbjeglo širenje bolesti
            kategorije A;
   (f)      dostavljanje svih relevantnih informacija o bolesti kategorije A nadležnom tijelu na
            njegov zahtjev; i
   (g)      poštivanje svih uputa nadležnog tijela u pogledu kontrole bolesti kategorije A, u
            skladu s Uredbom (EU) 2016/429 i ovom Uredbom.
                                               Članak 71.
      Istraga koju provodi nadležno tijelo u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod životinja
                                         akvakulture u objektu
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A kod životinja akvakulture u objektu, u
            skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. i 4. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o
            nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene
            bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056], nadležno tijelo
            odmah provodi istragu kako bi potvrdilo ili isključilo prisutnost bolesti s popisa na
            koju se sumnja.
   2.       Tijekom istrage iz stavka 1. nadležno tijelo osigurava da službeni veterinari barem:
HR                                                 50                                               HR
 ---pagebreak---             (a)   obave kliničke preglede životinja akvakulture; i
            (b)   prikupe uzorke za laboratorijsko ispitivanje.
                                               Članak 72.
    Preliminarne mjere ograničenja i biosigurnosne mjere koje se primjenjuju u slučaju sumnje
                            na bolest kategorije A kod životinja akvakulture
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A u objektu, nadležno tijelo stavlja objekt pod
            službeni nadzor i odmah uvodi sljedeće preliminarne mjere ograničenja i
            biosigurnosne mjere kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A sa zahvaćenih
            životinja akvakulture i iz objekta na nezahvaćene akvatične životinje:
            (a)   zabrana premještanja životinja akvakulture u objekt i iz objekta;
            (b)   zabrana premještanja prijevoznih sredstava i opreme iz objekta, ako ta
                  premještanja nisu neophodna;
            (c)   zabrana usmrćivanja životinja akvakulture za prehranu ljudi;
            (d)   ako je tehnički izvedivo i smatra se potrebnim, određivanje izolacije svih
                  životinja akvakulture; i
            (e)   ako je izvedivo, primjena odgovarajućih sredstava i mjera za borbu protiv ptica
                  i drugih predatora.
   2.       Nadležno tijelo može odrediti preventivno usmrćivanje vrsta s popisa u zahvaćenom
            objektu u kojem se sumnja na bolest kategorije A pod uvjetom da se primjenjuju sve
            potrebne biosigurnosne mjere i druge mjere za umanjivanje rizika kako bi se
            spriječilo širenje bolesti kategorije A iz tog objekta.
   3.       Odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) 1069/2009, nakon provedene
            procjene rizika nadležno tijelo odobrava premještanja životinja akvakulture
            isključivo u svrhu trenutačnog usmrćivanja u objektu za hranu akvatičnog podrijetla
            s ovlaštenjem za kontrolu bolesti ili u pogonu odobrenom za preradu ili odlaganje
            kao nusproizvoda životinjskog podrijetla kategorije 1. ili kategorije 2. u skladu s tom
            uredbom. Odobrenje se može izdati samo ako se primjenjuju potrebne biosigurnosne
            mjere i druge mjere za umanjivanje rizika kako bi se spriječilo širenje bolesti
            kategorije A.
   4.       Odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) 1069/2009, svi nusproizvodi
            uginulih životinja akvakulture koje su uginule ili su usmrćene u skladu s ovim
            člankom, uključujući školjke mekušaca s mesom, prerađuju se ili odlažu kao
            materijal kategorije 1. ili kategorije 2. u skladu s tom uredbom kako bi se osiguralo
            da je uzročnik relevantne bolesti inaktiviran i kako bi se spriječilo prenošenje bolesti
            na druge akvatične životinje.
                                               Članak 73.
   Inventar i analiza evidencije u slučaju sumnje na bolest kategorije A kod životinja akvakulture
   1.       U slučaju sumnje na bolest kategorije A nadležno tijelo određuje i provjerava da
            subjekti odgovorni za objekte u kojima se sumnja na bolest kategorije A bez odgode
            sastave i vode ažurirani inventar sljedećeg:
            (a)   vrsta, kategorija i količina (broj, obujam ili masa) svih životinja akvakulture
                  koje se drže u objektu;
HR                                                 51                                                HR
 ---pagebreak---              (b)   svih proizvoda, materijala ili tvari koji bi mogli biti kontaminirani ili bi mogli
                   prenositi bolest kategorije A; i
             (c)   podataka o uginuću u svakoj epidemiološkoj jedinici u objektu, koji se bilježe
                   svakodnevno.
   2.        U okviru epidemiološkog istraživanja, kako je navedeno u članku 57. Uredbe
             (EU) 2016/429 i provedeno u objektima u kojima se sumnja na bolest, službeni
             veterinari moraju analizirati barem evidenciju iz članka 186. stavka 1. Uredbe
             (EU) 2016/429.
                                               Članak 74.
      Proširenje mjera kontrole bolesti u slučaju sumnje na bolest kategorije A na druge objekte
   Kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A, nadležno tijelo provodi istragu kako je
   predviđeno u članku 71. te, nakon provedene procjene rizika, proširuje relevantne mjere
   predviđene u člancima 72. i 73. na:
   (a)       objekte koji se nalaze u istom kompartmentu kao i objekt u kojem se sumnja na
             bolest ili u kojima zbog udaljenosti, hidrodinamičkih uvjeta ili topografskih uvjeta
             postoji veći rizik od zaraze uzročnikom relevantne bolesti iz objekta u kojem se
             sumnja na bolest;
   (b)       bilo koji objekt koji nije naveden u točki (a), a koji je izravno epidemiološki povezan
             s objektom u kojem se sumnja na bolest.
                                               Članak 75.
                               Privremene zone ograničenja oko objekta
   Nadležno tijelo može uspostaviti privremenu zonu ograničenja oko objekta u kojem postoji
   sumnja na bolest kategorije A i u kojem se primjenjuju preliminarne mjere kontrole bolesti
   kako je navedeno u člancima 72. i 73., uzimajući u obzir sljedeće okolnosti:
   (a)       lokaciju objekta na području na kojem postoje drugi objekti u kojima se drže
             životinje akvakulture vrsta s popisa kod kojih se sumnja na bolest kategorije A;
   (b)       premještanje životinja u blizini sumnjivog objekta;
   (c)       kašnjenje u potvrđivanju bolesti kategorije A u skladu s člankom 77.;
   (d)       nedostatne podatke o mogućem podrijetlu i načinima unošenja bolesti kategorije A
             na koju se sumnja; i
   (e)       profil bolesti, posebno u pogledu načina i brzine prijenosa bolesti te njezine
             postojanosti u relevantnoj populaciji životinja akvakulture vrsta s popisa.
                                               Članak 76.
    Mjere koje se primjenjuju u slučaju sumnje na bolest kategorije A u objektima u poslovanju s
    hranom i hranom za životinje, centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim
    kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili
               na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući prijevozna sredstva
   1.        U slučaju sumnje na bolest kategorije A u skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. i 4.
             Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i
             statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti
             [dokument C(2019) 4056] u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje,
HR                                                  52                                                HR
 ---pagebreak---            centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim kontrolnim postajama,
           u objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj
           drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući prijevozna sredstva, nadležno tijelo
           primjenjuje:
           (a)   mjere propisane u člancima od 71. do 75.; i,
           (b)   prema potrebi, dodatne mjere prilagođene specifičnoj situaciji kako bi se
                 spriječilo širenje bolesti kategorije A sa sumnjivih životinja, objekata ili
                 lokacija na nezahvaćene životinje.
   2.      Nadležno tijelo primjenjuje odredbe utvrđene u člancima od 71. do 75. i u objektima
           podrijetla životinja ili proizvoda prisutnih u objektima i na lokacijama iz stavka 1.
                                            ODJELJAK 2.
   MJERE KONTROLE BOLESTI U SLUČAJU SLUŽBENE POTVRDE BOLESTI KATEGORIJE A
                                   KOD ŽIVOTINJA AKVAKULTURE
                                              Članak 77.
                  Službena potvrda bolesti kategorije A kod životinja akvakulture
   Nadležno tijelo službeno potvrđuje izbijanje bolesti kategorije A kod životinja akvakulture
   ako su ispunjeni uvjeti navedeni u članku 9. stavcima 2., 3. i 4. Uredbe (EU) 2019/XXX u
   pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za
   određene bolesti s popisa i emergentne bolesti[dokument C(2019) 4056].
                                              Članak 78.
      Mjere kontrole bolesti u slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u objektu
   1.      Nakon službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u skladu s člankom 77.
           nadležno tijelo, osim mjera propisanih u člancima 72. i 73., određuje da se na objekt
           u kojem je službeno potvrđeno izbijanje bolesti kategorije A odmah primijene
           sljedeće mjere kontrole bolesti pod nadzorom službenih veterinara:
           (a)   ribe i rakovi vrsta s popisa moraju se što prije usmrtiti, a mekušci vrsta s popisa
                 moraju se što prije ukloniti iz vode;
           (b)   odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) br. 1069/2009, životinje
                 navedene u točki (a) odlažu se kao materijal kategorije 1. ili kategorije 2. u
                 skladu s tom uredbom;
           (c)   mjere propisane u točkama (a) i (b) provode se:
                 i.     u objektu u kojem je službeno potvrđeno izbijanje bolesti kategorije A uz
                        daljnju preradu na licu mjesta; ili
                 ii.    u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu
                        bolesti ili u pogonu odobrenom u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009
                        za preradu ili odlaganje na način kojim se sprečava rizik od širenja
                        bolesti kategorije A.
           (d)   životinje akvakulture vrsta koje nisu uvrštene na popis usmrćuju se ili kolju što
                 je moguće prije za prehranu ljudi ili, u slučaju mekušaca, uklanjaju iz vode u
                 skladu sa stavkom 1. točkom (b);
HR                                                53                                                 HR
 ---pagebreak---       (e)   primjenjuju se odgovarajuće mjere kako bi se u potpunosti ograničilo moguće
            širenje bolesti kategorije A na sve divlje akvatične životinje koje bi mogle biti
            u epidemiološkom kontaktu s objektom, i s njih;
      (f)   svi potencijalno kontaminirani proizvodi, materijali ili tvari moraju se izolirati
            do:
            i.    njihova odlaganja u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009, u slučaju
                  nusproizvoda životinjskog podrijetla;
            ii.   odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) br. 1069/2009, njihova
                  odlaganja ili prerade kao materijal kategorije 1. ili kategorije 2. u skladu
                  s tom uredbom, u slučaju proizvoda životinjskog podrijetla;
            iii.  dovršetka mjera čišćenja i dezinfekcije u skladu s člankom 80., u slučaju
                  materijala i tvari prikladnih za čišćenje i dezinfekciju; i
            iv.   njihova uklanjanja iz objekta i odlaganja pod nadzorom službenih
                  veterinara, u slučaju hrane za životinje i drugih materijala koji nisu
                  prikladni za čišćenje i dezinfekciju.
   2. Nadležno tijelo određuje i nadzire sljedeće:
      (a)   prijevoz iz zahvaćenog objekta nusproizvoda životinjskog podrijetla iz
            stavka 1. točke (f) podtočke i. i proizvoda životinjskog podrijetla iz
            stavka 1. točke (f) podtočke ii. u skladu s odredbama Uredbe (EZ)
            br. 1069/2009; i
      (b)   prijevoz iz zahvaćenog objekta materijala ili tvari iz stavka 1. točke (f)
            podtočke iv. u skladu s uputama nadležnog tijela u pogledu uvjeta biološke
            sigurnosti i biološke zaštite radi sprečavanja širenja uzročnika bolesti
            kategorije A.
   3. Odstupajući od stavka 1. točke (a) nadležno tijelo može nakon provedene procjene
      rizika dopustiti klanje riba ili rakova ili, u slučaju mekušaca, uklanjanje iz vode, za
      prehranu ljudi, u objektu ili u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za
      kontrolu bolesti, pod uvjetom da su poduzete odgovarajuće biosigurnosne mjere i
      druge potrebne mjere za umanjivanje rizika kako bi se spriječilo širenje bolesti
      kategorije A. Odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) 1069/2009, svi
      nusproizvodi životinjskog podrijetla koji proizlaze iz tog odstupanja prerađuju se ili
      odlažu kao materijal kategorije 1. ili kategorije 2. u skladu s tom uredbom.
   4. Odstupajući od stavka 1. točke (d) nadležno tijelo može nakon provedene procjene
      rizika odlučiti da neće usmrtiti, zaklati ili ukloniti iz vode životinje akvakulture vrsta
      koje nisu uvrštene na popis pod uvjetom da su poduzete odgovarajuće mjere za
      umanjivanje rizika kako bi se spriječio rizik od širenja relevantne bolesti
      kategorije A iz objekta.
   5. Odstupajući od stavka 1. točke (f) podtočke ii. nadležno tijelo može nakon provedene
      procjene rizika dopustiti stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla u
      skladu s člankom 83.
HR                                           54                                                  HR
 ---pagebreak---                                               Članak 79.
    Posebna odstupanja od mjera kontrole bolesti u objektima u kojima se vrste s popisa drže u
                znanstvene svrhe ili u svrhe povezane s očuvanjem ugroženih vrsta
   1.      Nadležno tijelo može odobriti odstupanja od mjera propisanih u članku 78. stavku 1.
           točkama (a) i (c) u slučaju službene potvrde bolesti kategorije A u objektima u
           kojima se vrste s popisa drže u znanstvene svrhe ili u svrhe povezane s očuvanjem
           ugroženih vrsta, pod uvjetom da:
           (a)   nije ugrožen zdravstveni status životinja predmetne države članice ili drugih
                 država članica; i
           (b)   poduzete su sve odgovarajuće biosigurnosne mjere navedene u članku 78. kako
                 bi se spriječio rizik od širenja uzročnika bolesti kategorije A.
   2.      Ako je odobreno odstupanje na temelju stavka 1., nadležno tijelo osigurava da
           životinje akvakulture vrsta s popisa obuhvaćenima odstupanjem:
           (a)   drže se u objektima u kojima se primjenjuju odgovarajuće biosigurnosne mjere
                 kako bi se izbjeglo širenje relevantne bolesti kategorije A; i
           (b)   podvrgnute su daljnjem nadziranju i laboratorijskom ispitivanju te se ne
                 premještaju iz objekta dok laboratorijski testovi ne pokažu da ne predstavljaju
                 rizik od daljnjeg širenja relevantne bolesti kategorije A.
                                              Članak 80.
                                        Čišćenje i dezinfekcija
   1.      Nadležno tijelo određuje da subjekti odmah po okončanju mjera kontrole bolesti
           propisanih u članku 78. provedu čišćenje i dezinfekciju:
           (a)   objekta, ako nadležno tijelo smatra da je to tehnički izvedivo;
           (b)   sve opreme za uzgoj, uključujući, ali ne ograničavajući se na opremu za
                 hranidbu, sortiranje, obradu, cijepljenje i radna plovila;
           (c)   sve opreme povezane s proizvodnjom, uključujući, ali ne ograničavajući se na
                 kaveze, mreže, uzgojne okvire, vreće i parangale;
           (d)   sve zaštitne odjeće ili sigurnosne opreme kojom se koriste subjekti i
                 posjetitelji; i
           (e)   svih prijevoznih sredstava, uključujući cisterne i ostalu opremu za premještanje
                 zaraženih životinja ili osoblja koje je bilo u kontaktu sa zaraženim životinjama.
   2.      Čišćenje i dezinfekcija iz stavka 1. provodi se:
           (a)   u skladu s protokolom koji je prethodno dogovoren između nadležnog tijela i
                 subjekta; i
           (b)   pod nadzorom službenih veterinara.
                                              Članak 81.
                             Provedba mirovanja u zahvaćenom objektu
   Nadležno tijelo određuje da subjekti nakon završetka čišćenja i dezinfekcije iz članka 80. u
   zahvaćenom objektu provedu mirovanje tijekom razdoblja utvrđenog u Prilogu XIII.
HR                                                 55                                              HR
 ---pagebreak---                                                 Članak 82.
                Proširenje mjera kontrole bolesti u slučaju potvrde bolesti kategorije A
   Kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A, nadležno tijelo provodi istragu kako je
   propisano u članku 71. te, nakon provedene procjene rizika, proširuje neke ili sve mjere
   propisane u člancima 78., 80. i 81. na:
   (a)       objekte u istom kompartmentu ili one u kojima zbog udaljenosti, hidrodinamičkih
             uvjeta ili topografskih uvjeta postoji veći rizik od zaraze uzročnikom relevantne
             bolesti iz sumnjivog objekta u kojem je bolest potvrđena;
   (b)       sve objekte u kojima je nakon istraživanja propisanog u članku 57. Uredbe
             (EU) 2016/429 utvrđena izravna epidemiološka veza s objektom u kojem je bolest
             potvrđena.
                                                Članak 83.
    Stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture vrsta s popisa
                                   proizvedenih u zaraženim objektima
   1.        Ako odobrava odstupanje na temelju članka 78. stavka 5., nadležno tijelo može
             dopustiti stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla samo ako su ispunjeni
             sljedeći uvjeti:
             (a)   ribe prije otpreme moraju biti zaklane i mora im biti uklonjena utroba;
             (b)   mekušci i rakovi moraju biti u potpunosti sljedivi i prije otpreme prerađeni u
                   neaktivne proizvode koji ne mogu preživjeti ako ih se vrati u vodu.
             Ako je prije prerade i stavljanja na tržište potrebno pročišćavanje, ono se provodi u
             objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti ili u biološki
             sigurnom centru za pročišćavanje.
   2.        Proizvodi životinjskog podrijetla iz stavka 1. namijenjeni su:
             (a)   izravno za krajnjeg potrošača; ili
             (b)   za daljnju preradu u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za
                   kontrolu bolesti.
                                                Članak 84.
     Mjere koje se primjenjuju u slučaju potvrde bolesti kategorije A u objektima u poslovanju s
    hranom i hranom za životinje, centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim
       kontrolnim postajama ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući prijevozna
                                                  sredstva
   1.        U slučaju potvrde bolesti kategorije A u objektima u poslovanju s hranom i hranom
             za životinje, centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim
             kontrolnim postajama ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući
             prijevozna sredstva, u skladu s člankom 77. nadležno tijelo primjenjuje sljedeće:
             (a)   mjere propisane u člancima 78., 80. i 81.; i,
             (b)   prema potrebi, dodatne mjere prilagođene specifičnoj situaciji kako bi se
                   spriječilo širenje bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i objekata ili
                   lokacija na nezahvaćene životinje.
   2.        Nadležno tijelo primjenjuje odredbe utvrđene u člancima 78., 80. i 81. i u objektima
             podrijetla životinja ili proizvoda prisutnih u objektima i na lokacijama iz stavka 1.
HR                                                   56                                              HR
 ---pagebreak---                                        POGLAVLJE II.
      Mjere kontrole bolesti kategorije A kod životinja akvakulture u
                                       zoni ograničenja
                                         ODJELJAK 1.
        OPĆE MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI OGRANIČENJA
                                             Članak 85.
                                     Uspostava zone ograničenja
   1.     U slučaju službene potvrde izbijanja bolesti kategorije A u objektu, objektu u
          poslovanju s hranom i hranom za životinje, objektu koji sadržava nusproizvode
          životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući
          prijevozna sredstva, nadležno tijelo oko zahvaćenog objekta ili lokacije odmah
          uspostavlja zonu ograničenja koja obuhvaća:
          (a)    zonu zaštite oko objekta ili lokacije na kojima je potvrđena bolest kategorije A;
          (b)    zonu nadziranja oko zone zaštite; i,
          (c)    prema potrebi, na temelju kriterija iz članka 64. stavka 1. Uredbe
                 (EU) 2016/429, dodatne zone ograničenja oko zone zaštite i zone nadziranja ili
                 u njihovoj blizini.
   2.     Granice zona određuju se za svaki slučaj pojedinačno uzimajući u obzir čimbenike
          koji utječu na rizik od širenja bolesti. U tu svrhu nadležno tijelo razmatra sljedeće
          podatke i kriterije:
          (a)    podatke iz epidemiološkog istraživanja u skladu s člankom 57. Uredbe
                 (EU) 2016/429;
          (b)    relevantne hidrodinamičke podatke;
          (c)    kriterije navedene u članku 64. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429; i
          (d)    kriterije iz Priloga XIV. ovoj Uredbi.
   3.     Nadležno tijelo prilagođava granice početne zone ograničenja, uključujući granice
          zone zaštite, zone nadziranja i dodatnih zona ograničenja, u slučaju preklapanja dviju
          ili više zona ograničenja zbog novih slučajeva izbijanja bolesti kategorije A.
   4.     Odstupajući od stavka 1., zbog posebnih zemljopisnih, hidrodinamičkih i
          epidemioloških okolnosti i nakon provedene procjene rizika te uzimajući u obzir
          profil bolesti, nadležno tijelo može:
          (a)    ne uspostaviti zonu ograničenja, kako je propisano u stavku 1., oko zaraženog
                 objekta ili lokacije;
          (b)    uspostaviti zonu ograničenja koja se sastoji od zone zaštite bez ikakve zone
                 nadziranja u njezinoj blizini; i
          (c)    ne uspostaviti zonu ograničenja ako je bolest kategorije A potvrđena u
                 objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, centrima za
                 pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim kontrolnim postajama, u
                 objektima u poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo
                 kojoj drugoj relevantnoj lokaciji, uključujući prijevozna sredstva.
HR                                                57                                               HR
 ---pagebreak---    5.       U mjeri u kojoj je to potrebno, te nakon provedene procjene rizika uzimajući u obzir
            zemljopisne, hidrodinamičke i epidemiološke okolnosti i profil bolesti, nadležno
            tijelo može odstupiti od odredaba ovog poglavlja:
            (a)    u dodatnim zonama ograničenja; i
            (b)    u slučaju da nadležno tijelo odluči uspostaviti zonu ograničenja u slučaju
                   izbijanja bolesti kategorije A u objektima ili na bilo kojim drugim relevantnim
                   lokacijama iz stavka 4. točke (c).
                                                 Članak 86.
                              Mjere koje se primjenjuju u zoni ograničenja
   1.       Nadležno tijelo bez odgode sastavlja i vodi ažurirani inventar svih objekata u kojima
            se drže životinje akvakulture vrsta s popisa koji se nalaze u zoni ograničenja,
            uključujući vrste, kategorije i procjenu broja životinja u svakom objektu.
   2.       U objektima koji se nalaze u zoni ograničenja nadležno tijelo može, na temelju
            epidemioloških podataka ili drugih relevantnih dokaza te nakon provedene procjene
            rizika, provesti preventivno usmrćivanje ili klanje za prehranu ljudi ili, u slučaju
            mekušaca, uklanjanje iz vode životinja akvakulture vrsta s popisa na temelju
            članka 78. stavka 1. točke (a) i članka 78. stavka 2.
   3.       Svako prikupljanje uzoraka u objektima u zoni ograničenja u kojima se drže životinje
            akvakulture vrsta s popisa u svrhe koje nisu potvrđivanje ili isključivanje prisutnosti
            relevantne bolesti kategorije A mora odobriti nadležno tijelo.
                                             ODJELJAK 2.
                   MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI ZAŠTITE
                                                 Članak 87.
      Mjere koje se primjenjuju u objektima u zoni zaštite u kojima se drže životinje akvakulture
   1.       Nadležno tijelo određuje da subjekti koji su odgovorni za objekte u zoni zaštite u
            kojima se drže životinje akvakulture bilo koje vrste, osim objekata u kojima je
            potvrđena bolest kategorije A, provedu barem sljedeće mjere radi sprečavanja i
            kontrole širenja bolesti:
            (a)    bez odgode ažuriraju evidenciju inventara iz članka 73. stavka 1.;
            (b)    ako je izvedivo, primijene odgovarajuće mjere kako bi se u potpunosti
                   ograničilo moguće širenje bolesti kategorije A na sve divlje akvatične životinje
                   koje bi mogle biti u epidemiološkom kontaktu s objektom, i s njih;
            (c)    spriječe uklanjanje životinja akvakulture iz objekta u kojem se drže, osim ako
                   to odobri nadležno tijelo;
            (d)    primijene odgovarajuće biosigurnosne mjere na svaki proizvod, dio opreme,
                   materijal ili tvar s kojih bi se mogla proširiti relevantna bolest kategorije A;
            (e)    smanje broj posjetitelja samo na osobe koje su neophodne za pravilno
                   upravljanje objektom; i
            (f)    ako je izvedivo, primijene odgovarajuća sredstva za čišćenje i dezinfekciju na
                   ulazu i izlazu iz objekta.
   2.       Nadležno tijelo određuje i nadzire je li subjekt preradio ili odložio kao materijal
            odgovarajuće kategorije u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009 nusproizvode
HR                                                   58                                             HR
 ---pagebreak---           životinjskog podrijetla od životinja akvakulture vrsta s popisa koje su uginule ili su
          usmrćene, uključujući školjke mekušaca s mesom, u objektima u zoni zaštite u
          kojima se drže vrste s popisa.
   3.     Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika odlučiti da se članci 87. i 88.
          primjenjuju samo na životinje akvakulture vrsta s popisa.
                                              Članak 88.
                       Posjeti službenih veterinara objektima u zoni zaštite
   1.     Nadležno tijelo osigurava da službeni veterinari nakon službene potvrde izbijanja
          bolesti kategorije A što prije i bez odgode obave barem jedan posjet svim objektima
          iz članka 87., pri čemu prioritet imaju objekti koje je nadležno tijelo procijenilo
          visokorizičnima u pogledu zaraze bolešću ili širenja bolesti.
   2.     Pri obavljanju posjetâ iz stavka 1. službeni veterinari obavljaju barem sljedeće
          aktivnosti:
          (a)   provjeru dokumentacije i analizu evidencije;
          (b)   provjeru provedbe mjera za sprečavanje unošenja ili širenja relevantne bolesti
                kategorije A u skladu s člankom 87.;
          (c)   klinički pregled životinja akvakulture vrsta s popisa; i
          (d)   prema potrebi, prikupljanje uzoraka za laboratorijsko ispitivanje kako bi se
                potvrdila ili isključila prisutnost relevantne bolesti kategorije A.
   3.     Nadležno tijelo može zahtijevati dodatne veterinarske posjete objektima radi
          praćenja stanja.
   4.     Nadležno tijelo vodi evidenciju aktivnosti i posjetâ iz stavaka 1., 2. i 3. i s njima
          povezanih nalaza.
                                              Članak 89.
      Zabrane koje se odnose na premještanja životinja akvakulture, proizvoda od životinja
             akvakulture, drugih tvari i materijala unutar zone zaštite, iz nje ili u nju
   1.     Nadležno tijelo zabranjuje sljedeća premještanja u zoni zaštite:
          (a)   premještanje životinja akvakulture vrsta s popisa među objektima u zoni
                zaštite;
          (b)   premještanje životinja akvakulture vrsta s popisa iz zone zaštite ili u nju;
          (c)   svako premještanje iz objekata u zoni zaštite prijevoznih sredstava i bilo koje
                opreme, proizvoda, materijala ili tvari koji bi mogli prenositi relevantnu bolest
                kategorije A;
          (d)   prijevoz životinja akvakulture u brodovima s bazenima kroz zonu zaštite; i
          (e)   otpremu neprerađenih nusproizvoda životinjskog podrijetla od životinja
                akvakulture svih vrsta iz objekata u zoni zaštite.
   2.     Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika proširiti zabrane propisane u
          stavku 1. točkama od (a) do (d) na životinje vrsta koje nisu uvrštene na popis i na
          proizvode dobivene od njih.
HR                                                59                                              HR
 ---pagebreak---                                                 Članak 90.
       Opći uvjeti za odobravanje odstupanja od zabrana premještanja i prijevoza akvatičnih
                                   životinja i proizvoda u zoni zaštite
   1.       Odstupajući od zabrana iz članka 89. stavka 1. nadležno tijelo može odobriti
            premještanje i prijevoz akvatičnih životinja i proizvoda u slučajevima iz članaka
            od 91. do 94. pod posebnim uvjetima propisanima u tim člancima i općim uvjetima
            utvrđenima u stavku 2. ovog članka.
   2.       Pri izdavanju odobrenja propisanih u stavku 1. nadležno tijelo osigurava da budu
            ispunjeni sljedeći uvjeti:
            (a)    sva premještanja moraju se provoditi isključivo utvrđenim                  rutama
                   dogovorenima s nadležnim tijelom, bez istovara ili zaustavljanja;
            (b)    svaka izmjena vode i ispuštanje vode tijekom prijevoza mora se obaviti na
                   područjima, u objektima ili na mjestima za izmjenu vode koje je odobrilo
                   nadležno tijelo;
            (c)    prijevozno sredstvo mora biti napravljeno i održavano tako da se može
                   podvrgnuti propisnom čišćenju i dezinfekciji;
            (d)    prijevozna sredstva čiste se i dezinficiraju:
                   i.    prije aktivnosti prijevoza; i
                   ii.   nakon aktivnosti prijevoza pod nadzorom službenog veterinara;
            (e)    treba poduzeti sve ostale dodatne biosigurnosne mjere koje nadležno tijelo
                   smatra potrebnima u vezi s aktivnostima prijevoza.
                                                Članak 91.
      Posebni uvjeti za klanje i premještanja radi klanja ili prerade životinja akvakulture vrsta s
                                     popisa iz objekata u zoni zaštite
   1.       Životinje akvakulture iz objekata u zoni zaštite u kojima se drže vrste s popisa mogu
            biti:
            (a)    zaklane u objektu u skladu s biosigurnosnim mjerama koje je propisalo
                   nadležno tijelo; ili
            (b)    premještene radi trenutačnog usmrćivanja za prehranu ljudi u objekt za hranu
                   akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti; ili
            (c)    u slučaju mekušaca, uklonjene iz vode i premještene u objekt za hranu
                   akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti radi pročišćavanja, ako
                   je potrebno, i daljnje prerade.
   2.       Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika na temelju relevantnih
            epidemioloških podataka ograničiti primjenu mjera propisanih u stavku 1. na objekte
            u kojima se drže isključivo životinje akvakulture vrsta navedenima u trećem stupcu
            Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
   3.       Pri odobravanju premještanja životinja akvakulture iz stavka 1. točke (b) nadležno
            tijelo odgovorno za objekt za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu
            bolesti:
            (a)    obavješćuje se o namjeri slanja životinja akvakulture vrsta s popisa u objekt za
                   hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti;
HR                                                  60                                               HR
 ---pagebreak---             (b)   pristaje prihvatiti te životinje akvakulture;
            (c)   nadzire klanje životinja i potvrđuje ga nadležnom tijelu otpreme;
            (e)   osigurava da se životinje akvakulture vrsta s popisa podrijetlom iz zone zaštite
                  drže odvojeno od životinja akvakulture vrsta s popisa podrijetlom izvan zone
                  zaštite i da se kolju ili prerađuju odvojeno od tih životinja;
            (f)   prati postupak klanja ili prerade;
            (g)   osigurava da se čišćenje i dezinfekcija prostora obavi prije klanja ili prerade
                  životinja akvakulture iz objekata izvan zone zaštite;
            (i)   osigurava da proizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od životinja
                  akvakulture ispunjavaju posebne uvjete za stavljanje na tržište iz članka 92.; i
            (j)   osigurava da se nusproizvodi životinjskog podrijetla nakon klanja ili ostalih
                  postupaka iz stavka 1. prerađuju ili odlažu u skladu s Uredbom (EZ)
                  br. 1069/2009.
                                                Članak 92.
         Posebni uvjeti za stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla od životinja
          akvakulture vrsta s popisa proizvedenih u nezahvaćenim objektima u zoni zaštite
   1.       Nadležno tijelo može odobriti stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla
            dobivenih od životinja akvakulture vrsta s popisa proizvedenih u nezahvaćenim
            objektima u zoni zaštite pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
            (a)   ribe prije otpreme moraju biti zaklane i mora im biti uklonjena utroba; i
            (b)   mekušci i rakovi moraju biti u potpunosti sljedivi i prije otpreme prerađeni u
                  neaktivne proizvode koji ne mogu preživjeti ako ih se vrati u vodu.
   2.       Proizvodi životinjskog podrijetla iz stavka 1. namijenjeni su:
            (a)   za izravnu opskrbu krajnjeg potrošača; ili
            (b)   za daljnju preradu u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za
                  kontrolu bolesti.
                                                Članak 93.
   Posebni uvjeti za odobravanje prijevoza neprerađenih nusproizvoda životinjskog podrijetla iz
                                  objekata koji se nalaze u zoni zaštite
   Nadležno tijelo može odobriti prijevoz neprerađenih nusproizvoda životinjskog podrijetla od
   životinja akvakulture vrsta s popisa iz objekata u zoni zaštite do pogona za daljnju preradu u
   skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009.
                                                Članak 94.
      Mjere za umanjivanje rizika u pogledu određenih aktivnosti koje se odnose na akvatične
                                          životinje u zoni zaštite
   1.       Nadležno tijelo može nakon provedene procjene rizika provesti mjere za umanjivanje
            rizika u pogledu:
            (a)   aktivnosti komercijalnog i rekreacijskog ribolova u zoni zaštite;
            (b)   ostalih aktivnosti koje se odnose na akvatične životinje u zoni zaštite, a koje
                  mogu predstavljati rizik od širenja bolesti; i
HR                                                   61                                            HR
 ---pagebreak---              (c)    prijevoza čamaca koji se koriste za aktivnosti održavanja i liječenje akvatičnih
                    životinja u zoni zaštite.
   2.        U okviru mjera propisanih u stavku 1. nadležno tijelo može po potrebi odrediti
             provođenje čišćenja i dezinfekcije opreme korištene u vodama unutar zone zaštite.
                                                 Članak 95.
   Mjere koje se primjenjuju u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, centrima
      za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u
       poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj
                          lokaciji u zoni zaštite, uključujući prijevozna sredstva
   1.        Nadležno tijelo primjenjuje mjere iz članaka od 87. do 93. u objektima u poslovanju
             s hranom i hranom za životinje, centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima, na
             graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s nusproizvodima
             životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u zoni zaštite,
             uključujući prijevozna sredstva.
   2.        Kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A unutar zone zaštite i iz nje, nadležno
             tijelo može u objektima i na lokacijama iz stavka 1. primijeniti dodatne mjere
             prilagođene specifičnoj situaciji.
                                                 Članak 96.
    Uklanjanje životinja akvakulture iz zahvaćenih objekata i provođenje mjera za umanjivanje
                                                    rizika
   1.        Nadležno tijelo određuje rok do kojeg se životinje akvakulture moraju ukloniti iz
             svih zaraženih objekata.
   2.        Nakon provedene procjene rizika nadležno tijelo može, radi kontrole i sprečavanja
             mogućeg širenja bolesti, odlučiti da se stavak 1. primjenjuje i na objekte u zoni
             zaštite u kojima bolest kategorije A nije potvrđena.
   3.        Nakon uklanjanja životinja akvakulture kako je propisano u stavku 1. provode se
             čišćenje, dezinfekcija i mirovanje u skladu s člancima 80. i 81.
   4.        Nadležno tijelo određuje sinkronizirano mirovanje zahvaćenih objekata i objekata
             odabranih u skladu sa stavkom 2.
   5.        Razdoblje sinkroniziranog mirovanja iz stavka 4. traje onoliko dugo koliko je
             utvrđeno u Prilogu XIII.
                                                 Članak 97.
    Trajanje mjera kontrole bolesti u zoni zaštite i repopulacija u objektima unutar zone zaštite
   1.        Nadležno tijelo zadržava mjere kontrole bolesti u zoni zaštite propisane u odjeljku 2.
             ovog poglavlja sve dok:
             (a)    mjere iz članka 96. ne budu provedene i dovršene; i
             (b)    nadležno tijelo na temelju ishoda istraga provedenih u skladu s člankom 88. ne
                    isključi svaku pojavu relevantne bolesti kategorije A u drugim objektima u
                    zoni zaštite.
   2.        Ako su ispunjeni uvjeti iz poglavlja 1.:
HR                                                    62                                               HR
 ---pagebreak---              (a)    nadležno tijelo primjenjuje mjere iz odjeljka 3. ovog poglavlja u zoni zaštite za
                    razdoblje utvrđeno u članku 101.; i
             (b)    može se izvršiti repopulacija objekata iz članka 96. stavaka 1. i 2. koji su
                    prethodno bili uključeni u zonu zaštite.
                                            ODJELJAK 3.
                MJERE KONTROLE BOLESTI U ZONI NADZIRANJA
                                               Članak 98.
                        Mjere koje se primjenjuju u objektima u zoni nadziranja
   1.        Nadležno tijelo određuje da se u svim objektima u zoni nadziranja u kojima se drže
             životinje akvakulture vrsta s popisa primijene mjere propisane u članku 87.
   2.        Službeni veterinari obavljaju posjete objektima iz stavka 1. i prema potrebi obavljaju
             aktivnosti propisane u članku 88. stavku 2.
   3.        Nad objektima u zoni nadziranja provodi se nadziranje koje uključuje preglede i
             uzorkovanje kako je opisano u točki 1. Priloga XV.
   4.        Nadziranje iz stavka 3. provodi nadležno tijelo.
                                               Članak 99.
        Mjere koje se odnose na premještanje i prijevoz životinja akvakulture unutar i iz zone
                                           nadziranja ili u nju
   1.        Nadležno tijelo zabranjuje svako premještanje životinja akvakulture iz objekata
             unutar zone nadziranja radi klanja, daljnjeg uzgoja ili puštanja u divljinu izvan zone
             nadziranja.
   2.        Nadležno tijelo osigurava da se sav prijevoz životinja akvakulture vrsta s popisa
             unutar zone nadziranja ili u nju obavlja pod uvjetima iz članka 90. točaka od (a) do
             (e) i članka 91.
   3.        Radi kontrole i sprečavanja mogućeg širenja bolesti nadležno tijelo može odrediti
             primjenu odgovarajućih dodatnih biosigurnosnih mjera za aktivnosti prijevoza,
             uključujući istovar u određenom objektu odredišta.
   4.        Odstupajući od stavka 1. i u dogovoru s nadležnim tijelom mjesta odredišta,
             nadležno tijelo može odobriti premještanja životinja akvakulture pod uvjetom da su
             poduzete odgovarajuće biosigurnosne mjere za sprečavanje širenja bolesti
             kategorije A.
                                               Članak 100.
   Mjere koje se primjenjuju u objektima u poslovanju s hranom i hranom za životinje, centrima
      za pročišćavanje, otpremnim centrima, na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u
       poslovanju s nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj
                       lokaciji u zoni nadziranja, uključujući prijevozna sredstva
   1.        Nadležno tijelo bez odgode određuje primjenu mjera iz članaka 98. i 99. u objektima
             u poslovanju s hranom i hranom za životinje, centrima za pročišćavanje, otpremnim
             centrima, na graničnim kontrolnim postajama, u objektima u poslovanju s
             nusproizvodima životinjskog podrijetla ili na bilo kojoj drugoj relevantnoj lokaciji u
             zoni nadziranja, uključujući prijevozna sredstva.
HR                                                  63                                                HR
 ---pagebreak---    2.       Na lokacijama iz stavka 1. nadležno tijelo može primijeniti dodatne mjere
            prilagođene specifičnoj situaciji kako bi se spriječilo širenje bolesti kategorije A
            unutar zone nadziranja i iz nje.
                                                Članak 101.
                            Trajanje mjera kontrole bolesti u zoni nadziranja
   Nadležno tijelo ukida mjere kontrole bolesti propisane u ovom odjeljku nakon završetka
   razdoblja nadziranja za relevantnu bolest kategorije A utvrđenog u točki 2. Priloga XV. i ako
   su rezultati povoljni.
                                        POGLAVLJE III.
    MJERE KONTROLE BOLESTI KOD DIVLJIH AKVATIČNIH
                                            ŽIVOTINJA
                                                Članak 102.
    Mjere u slučaju sumnje na slučaj bolesti kategorije A kod divljih akvatičnih životinja vrsta s
                                                  popisa
   U slučaju sumnje na slučaj bolesti kategorije A kod divljih akvatičnih životinja vrsta s popisa,
   u skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. i 4. Uredbe 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju,
   programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i
   emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056], nadležno tijelo:
   (a)      odmah provodi istragu nad divljim akvatičnim životinjama vrsta s popisa, a koje su
            ulovljene u ribolovu, ulovljene, sakupljene ili pronađene uginule, kako bi potvrdilo
            ili isključilo prisutnost bolesti kategorije A u skladu s člankom 71. stavkom 2.;
   (b)      osigurava da se svi nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od divljih
            akvatičnih životinja vrsta s popisa za koje se sumnja da su zaražene, uključujući
            školjke mekušaca s mesom, prerađuju ili odlažu kao materijal kategorije 1. ili
            kategorije 2. u skladu s Uredbom (EZ) br. 1069/2009;
   (c)      ako je izvedivo, osigurava da se svi materijali ili tvari koji bi mogli biti
            kontaminirani životinjama za koje se sumnja da su zahvaćene bolešću ili
            nusproizvodima životinjskog podrijetla dobivenima od tih životinja podvrgnu
            čišćenju i dezinfekciji ili odlože prema uputama i pod nadzorom službenih
            veterinara; i
   (d)      pruža relevantne informacije subjektima ili tijelima nadležnima za upravljanje
            relevantnom populacijom životinja.
                                                Članak 103.
     Mjere u slučaju izbijanja bolesti kategorije A kod divljih akvatičnih životinja vrsta s popisa
   1.       U slučaju divljih akvatičnih životinja vrsta s popisa kod kojih je službeno potvrđena
            bolest kategorije A nadležno tijelo određuje zaraženu zonu na temelju:
            (a)    relevantnih hidrodinamičkih, topografskih i epidemioloških uvjeta;
            (b)    profila bolesti i procjene populacije akvatičnih životinja vrsta s popisa; i
            (c)    čimbenika rizika koji pridonose širenju relevantne bolesti kategorije A, prije
                   svega čimbenika povezanih s rizikom unošenja bolesti u objekte u kojima se
                   drže akvatične životinje vrsta s popisa.
HR                                                  64                                              HR
 ---pagebreak---    2. Nadležno tijelo može prilagoditi granice početne zaražene zone:
      (a)   radi kontrole daljnjeg širenja relevantne bolesti kategorije A; i
      (b)   u slučaju potvrde novih slučajeva izbijanja bolesti kategorije A kod divljih
            životinja.
   3. Nadležno tijelo odmah obavještava subjekte, druga relevantna nadležna tijela,
      relevantne veterinare i sve ostale uključene fizičke ili pravne osobe o izbijanju
      bolesti i donesenim mjerama kontrole.
                                        Članak 104.
                       Mjere koje se primjenjuju u zaraženoj zoni
   1. U zaraženoj zoni uspostavljenoj u skladu s člankom 103. nadležno tijelo:
      (a)   provodi mjere za umanjivanje rizika i pojačane biosigurnosne mjere radi
            sprečavanja širenja bolesti kategorije A sa zahvaćenih životinja i iz zaražene
            zone na nezahvaćene životinje i područja;
      (b)   ljudima zabranjuje svako premještanje iz zaražene zone divljih akvatičnih
            životinja vrsta s popisa i proizvoda životinjskog podrijetla dobivenih od tih
            životinja;
      (c)   odstupajući od članka 10. točke (i) Uredbe (EZ) 1069/2009, osigurava da se svi
            nusproizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od divljih akvatičnih životinja
            vrsta s popisa u zaraženoj zoni, uključujući školjke mekušaca s mesom,
            prerađuju ili odlažu kao materijal kategorije 1. ili kategorije 2. u skladu s tom
            uredbom;
      (d)   ako je izvedivo, osigurava da se svi materijali ili tvari koji bi mogli biti
            kontaminirani divljim akvatičnim životinjama vrsta s popisa u zaraženoj zoni
            ili nusproizvodima životinjskog podrijetla dobivenima od tih životinja
            podvrgnu čišćenju i dezinfekciji ili odlože prema uputama i pod nadzorom
            službenih veterinara; i
      (e)   zabranjuje donošenje u objekte, u zaraženoj zoni i izvan nje, u kojima se
            čuvaju životinje akvakulture vrsta s popisa ili u vodene slivove ili na obalna
            područja izvan zaražene zone, bilo kojeg dijela akvatičnih životinja vrsta s
            popisa bez obzira na to jesu li ulovljene u ribolovu, ulovljene, sakupljene ili
            pronađene uginule u zaraženoj zoni te bilo kojeg proizvoda, materijala ili tvari
            koji bi mogli biti kontaminirani bolešću kategorije A u zaraženoj zoni.
   2. Odstupajući od stavka 1. točke (b) i radi očuvanja vrijednoga genetskog materijala,
      nadležno tijelo može odobriti premještanja divljih akvatičnih životinja vrsta s popisa
      iz zaražene zone u objekt koji je u tu svrhu odobrilo nadležno tijelo, pod uvjetom da
      su poduzete odgovarajuće biosigurnosne mjere za sprečavanje širenja bolesti
      kategorije A. Za potrebe članka 108. objektom odredišta smatra se objekt koji se
      nalazi u zaraženoj zoni.
                                        Članak 105.
                   Dodatne mjere koje se primjenjuju u zaraženoj zoni
   1. Nakon provedene procjene rizika nadležno tijelo utvrđuje dodatne mjere koje su
      potrebne za kontrolu ili iskorjenjivanje relevantne bolesti kategorije A.
HR                                           65                                               HR
 ---pagebreak---    2.       U okviru mjera kontrole ili iskorjenjivanja relevantne bolesti kategorije A nadležno
            tijelo može:
            (a)    obustaviti aktivnosti poribljavanja, ribolova, sakupljanja i ulova;
            (b)    odrediti obvezno čišćenje i dezinfekciju opreme za ribolov, plovila i druge
                   opreme koja bi mogla biti kontaminirana; i
            (c)    povećati aktivnosti ribolova, sakupljanja i ulova te provesti ostale relevantne
                   mjere za iskorjenjivanje bolesti.
   3.       Mjere propisane u stavku 1. provode se nakon savjetovanja i u suradnji s
            operativnom stručnom skupinom iz članka 107. te drugim tijelima i dionicima.
                                              Članak 106.
                                            Proširenje mjera
   Nadležno tijelo može odlučiti da se relevantne mjere iz članaka od 102. do 105. primjenjuju i
   na akvatične životinje vrsta koje nisu uvrštene na popis.
                                              Članak 107.
                                      Operativna stručna skupina
   1.       U slučaju divljih akvatičnih životinja vrsta s popisa kod kojih je potvrđena bolest
            kategorije A nadležno tijelo osniva operativnu stručnu skupinu kako je navedeno u
            članku 43. stavku 2. točki (d) podtočki iii. Uredbe (EU) 2016/429.
   2.       Operativna stručna skupina pomaže nadležnom tijelu u:
            (a)    procjeni epidemiološke situacije i njezina razvoja;
            (b)    određivanju zaražene zone; i
            (c)    utvrđivanju odgovarajućih mjera koje se primjenjuju u zaraženoj zoni i njihova
                   trajanja.
                                              Članak 108.
                                  Mjere u objektima u zaraženoj zoni
   1.       U objektima u zaraženoj zoni u kojima se drže životinje akvakulture vrsta s popisa
            nadležno tijelo primjenjuje mjere propisane u članku 87.
   2.       Osim mjera propisanih u članku 87., nadležno tijelo zabranjuje premještanje
            životinja akvakulture koje se drže u objektima u zaraženoj zoni:
            (a)    izvan zaražene zone; ili
            (b)    u druge objekte u zaraženoj zoni.
   3.       Nakon provedene procjene rizika nadležno tijelo može ograničiti zabranu iz stavka 2.
            na životinje akvakulture vrsta s popisa.
   4.       Odstupajući od stavka 2. nadležno tijelo, nakon provedene procjene rizika i u
            dogovoru s nadležnim tijelom mjesta odredišta, može odobriti premještanje životinja
            vrsta s popisa izvan zaražene zone ili u druge objekte u zaraženoj zoni.
HR                                                 66                                              HR
 ---pagebreak---                                                 Članak 109.
                                    Trajanje mjera u zaraženoj zoni
   Nadležno tijelo zadržava mjere propisane u ovom poglavlju sve dok iz epidemioloških
   podataka ne bude vidljivo da relevantna divlja populacija više ne predstavlja rizik od širenja
   bolesti i dok operativna skupina ne preporuči njihovo ukidanje.
                                        POGLAVLJE IV.
        MJERE KONTROLE BOLESTI KATEGORIJA B I C KOD
                                AKVATIČNIH ŽIVOTINJA
                                                Članak 110.
    Preliminarne mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju ako nadležno tijelo sumnja na bolesti
      kategorije B ili C u državama članicama, zonama ili kompartmentima kojima je dodijeljen
                       status države, zone ili kompartmenta slobodnog od bolesti
   Nadležno tijelo primjenjuje mjere utvrđene u člancima 55., 56. i 57. Uredbe (EU) 2019/XXX
   u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti”
   za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] u slučaju sumnje
   na bolest kategorije B ili C u skladu s člankom 9. stavcima 1., 3. ili 4. Uredbe
   (EU) 2019/XXX u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu
   „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument
   C(2019) 4056] u državama članicama, zonama ili kompartmentima kojima je dodijeljen status
   države, zone ili kompartmenta slobodnog od bolesti kako je propisano u članku 36. stavku 4. i
   članku 37. stavku 4. Uredbe (EU) 2016/429 ili u članku 83., članku 84. stavku 1. točkama od
   (h) do (m) ili u članku 84. stavku 2. točkama od (b) do (g) Uredbe (EU) 2019/XXX u pogledu
   pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za
   određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056].
                                                Članak 111.
         Mjere kontrole bolesti koje se primjenjuju u slučaju potvrde bolesti kategorije B ili C
   Nadležno tijelo primjenjuje mjere utvrđene u člancima od 58. do 65. Uredbe (EU) 2019/XXX
   u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti”
   za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] u slučaju potvrde
   bolesti kategorije B ili C u skladu s člankom 9. stavcima 2., 3. ili 4. Uredbe (EU) 2019/XXX u
   pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za
   određene bolesti s popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056] u državama
   članicama ili zonama ili kompartmentima kojima je dodijeljen status države, zone ili
   kompartmenta slobodnog od bolesti kako je propisano u članku 36. stavku 4. i članku 37.
   stavku 4. Uredbe (EU) 2016/429 ili u članku 83., članku 84. stavku 1. točkama od (h) do (m)
   ili u članku 84. stavku 2. točkama od (b) do (g) Uredbe (EU) 2019/XXX u pogledu pravila o
   nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
   popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056].
HR                                                  67                                            HR
 ---pagebreak---                                                      DIO IV.
                                       ZAVRŠNE ODREDBE
                                                      Članak 112.
                                                Stavljanje izvan snage
   Direktiva 92/66/EEZ, Direktiva 2001/89/EZ, Direktiva 2003/85/EZ i Direktiva 2005/94/EZ15
   te akti doneseni na temelju njih prestaju se primjenjivati s učinkom od 21. travnja 2021.
                                                      Članak 113.
                                           Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Primjenjuje se od 21. travnja 2021.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 17.12.2019.
                                                         Za Komisiju
                                                         Predsjednica
                                                         Ursula von der LEYEN
   15
            Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence
            ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).
HR                                                         68                                                  HR
 ---documentbreak---                           EUROPSKA
                          KOMISIJA
                                                 Bruxelles, 17.12.2019.
                                                 C(2019) 4057 final
                                                 ANNEXES 1 to 15
                                       PRILOZI
                     DLEGIRANOJ UREDBI KOMISIJE (EU) .../...
   o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za
                    sprečavanje i kontrolu određenih bolesti s popisa
HR                                                                                  HR
 ---pagebreak---                                              PRILOG I.
        KLINIČKI PREGLEDI, POSTUPCI UZORKOVANJA I DIJAGNOSTIČKE
           METODE ZA BOLESTI KATEGORIJE A I PRIJEVOZ UZORAKA
                                      (iz članka 3. ove Uredbe)
   A.     Postupci uzorkovanja
   A.1.   UZORKOVANJE ŽIVOTINJA ZA KLINIČKE PREGLEDE
   1.     Klinički pregledi moraju, ako je moguće, obuhvaćati:
          (a)   životinje koje pokazuju kliničke znakove bolesti kategorije A;
          (b)   životinje koje su nedavno vjerojatno uginule od bolesti na koju se sumnja ili
                koja je potvrđena;
          (c)   životinje epidemiološki povezane sa životinjama kod kojih postoji sumnja na
                bolest ili kod kojih je bolest potvrđena; i
          (d)   životinje koje su u prethodnim laboratorijskim ispitivanjima imale pozitivne ili
                nejasne rezultate.
   2.     Ako nema očitih znakova bolesti ili post mortem promjena koji upućuju na bolesti
          kategorije A, životinje za ispitivanje odabiru se nasumično i u dovoljno velikom
          broju da se može otkriti bolest.
   3.     Životinje za ispitivanje i metoda uzorkovanja odabiru se u skladu s uputama
          nadležnog tijela i odgovarajućim kriznim planom iz članka 43. Uredbe (EU)
          2016/429. Pri odlučivanju o životinjama za ispitivanje i metodi uzorkovanja nužno je
          uzeti u obzir profil bolesti i:
          (a)   svrhu uzorkovanja;
          (b)   životinje vrsta s popisa koje se drže u objektu;
          (c)   broj životinja vrsta s popisa koje se drže u objektu;
          (d)   kategoriju držanih životinja;
          (e)   dostupnu evidenciju o proizvodnji, zdravlju i sljedivosti držanih životinja koja
                je relevantna za istragu;
          (f)   vrstu objekta i uzgojnu praksu;
          (g)   razinu izloženosti riziku:
                i.     vjerojatnost izloženosti uzročniku bolesti ili vektoru;
                ii.    odsutnost imunizacije životinja nastale cijepljenjem ili majčinim
                       imunitetom; i
                iii.   razdoblje boravka životinja u objektu.
          (h)   druge relevantne epidemiološke čimbenike.
   4.     Najmanji broj životinja za ispitivanje mora biti u skladu s uputama nadležnog tijela i
          odgovarajućim kriznim planom iz članka 43. Uredbe (EU) 2016/429. Pri odlučivanju
          o najmanjem broju životinja za ispitivanje nužno je uzeti u obzir profil bolesti i
          posebno:
          (a)   očekivanu prevalenciju u objektu;
HR                                                 1                                             HR
 ---pagebreak---             (b)    željenu razinu pouzdanosti rezultata ispitivanja, koja u svakom slučaju ne smije
                   biti niža od 95 %; i
            (c)    međunarodne standarde i dostupne znanstvene dokaze.
   A.2.     UZORKOVANJE ŽIVOTINJA ZA LABORATORIJSKA ISPITIVANJA
   1.       Pri uzorkovanju za laboratorijska ispitivanja nužno je uzeti u obzir ishod kliničkih
            pregleda iz točke A.1. i po mogućnosti obuhvatiti životinje iz stavka 1. točke A.1.
   2.       Ako nema očitih znakova bolesti ili post mortem promjena koji upućuju na bolesti
            kategorije A, uzorci se prikupljaju nasumično iz svake epidemiološke jedinice u
            objektu i moraju omogućiti otkrivanje bolesti ako je prisutna.
   3.       Životinje za uzorkovanje, vrsta uzoraka koji se prikupljaju i metoda uzorkovanja
            odabiru se u skladu s uputama nadležnog tijela i odgovarajućim kriznim planom iz
            članka 43. Uredbe (EU) 2016/429. Pri odlučivanju o životinjama za uzorkovanje,
            vrsti uzoraka koji se prikupljaju i metodi uzorkovanja nužno je uzeti u obzir profil
            bolesti i kriterije iz stavka 3. točke A.1.
   4.       Najmanji broj životinja za uzorkovanje mora biti u skladu s uputama nadležnog tijela
            i odgovarajućim kriznim planom iz članka 43. Uredbe (EU) 2016/429. Pri
            odlučivanju o najmanjem broju životinja za uzorkovanje nužno je uzeti u obzir
            kriterije iz stavka 4. točke A.1. i metodu testiranja.
   5.       U slučaju divljih životinja uzorci se prikupljaju od životinja koje su odstrijeljene,
            pronađene uginule ili namjerno uhvaćene u zamku ili su dobiveni primjenom
            neinvazivnih metoda kao što su soli za lizanje, užad za žvakanje ili mamci. Pri
            odlučivanju o najmanjem broju i vrsti uzoraka nužno je uzeti u obzir procijenjenu
            veličinu divlje populacije i odgovarajuće kriterije iz stavaka 3. i 4. točke A.1.
   A.3.     UZORKOVANJE OBJEKATA KOJI ĆE BITI POSJEĆENI
   1.       Odabir objekata za uzorkovanje i metode uzorkovanja mora biti u skladu s uputama
            nadležnog tijela i odgovarajućim kriznim planom iz članka 43. Uredbe (EU)
            2016/429. Pri odabiru objekata za uzorkovanje i metode uzorkovanja nužno je uzeti u
            obzir profil bolesti i kriterije iz stavka 3. točke A.1.
   2.       Najmanji broj objekata koji će biti posjećeni mora biti skladu s uputama nadležnog
            tijela i odgovarajućim kriznim planom iz članka 43. Uredbe (EU) 2016/429.
   B.       Dijagnostičke metode
   Tehnike, referentni materijali, njihova standardizacija i tumačenje rezultata testova
   provedenih primjenom relevantnih dijagnostičkih metoda za bolesti kategorije A moraju biti u
   skladu s člankom 6. i dijelom III. Priloga VI. Uredbi (EU) xx/xxx u pogledu pravila o
   nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s
   popisa i emergentne bolesti [dokument C(2019) 4056].
   Dijagnostička metodologija mora pridonijeti povećanju osjetljivosti nadziranja. U određenim
   okolnostima to nadziranje može obuhvaćati provedbu laboratorijskih ispitivanja radi procjene
   prethodne izloženosti bolesti.
HR                                                    2                                             HR
 ---pagebreak---    C. Prijevoz uzoraka
   1. Svi uzorci koji se uzimaju kako bi se potvrdila ili isključila prisutnost bolesti
      kategorije A moraju se odgovarajuće označiti i identificirati te poslati u službeni
      laboratorij koji je obaviješten o njihovu dolasku. Ti uzorci moraju biti popraćeni
      odgovarajućim obrascima u skladu sa zahtjevima nadležnog tijela i laboratorija koji
      prima uzorke. Ti obrasci moraju sadržavati barem:
      (a)   objekt podrijetla uzorkovanih životinja;
      (b)   podatke o vrsti, dobi i kategoriji uzorkovanih životinja;
      (c)   kliničku povijest životinja, ako je dostupna i relevantna;
      (d)   kliničke znakove i rezultate post mortem pregleda; i
      (e)   sve ostale relevantne podatke.
   2. Svi uzorci moraju se:
      (a)   čuvati u vodonepropusnim i nelomljivim spremnicima i ambalaži i u skladu s
            primjenjivim međunarodnim standardima;
      (b)   tijekom prijevoza držati na najprikladnijoj temperaturi i u drugim
            najprikladnijim uvjetima, uzimajući u obzir čimbenike koji mogu utjecati na
            kvalitetu uzorka.
   3. Na vanjskoj strani ambalaže mora biti navedena adresa odredišnog laboratorija i
      mora biti vidljivo istaknuta sljedeća poruka:
      „Patološki materijal životinjskog podrijetla; pokvarljivo; lomljivo; ne otvarati izvan
      laboratorija odredišta.”
   4. Odgovorna osoba u službenom laboratoriju koji prima uzorke mora biti
      pravovremeno obaviještena o njihovu dolasku.
HR                                            3                                              HR
 ---pagebreak---                                  PRILOG II.
                       RAZDOBLJE PRAĆENJA
           (iz članaka 8., 17., 27., 32., 48., 57. i 59. ove Uredbe)
         Bolesti kategorije A                   Razdoblje praćenja
   Slinavka i šap (SIŠ)                                  21 dan
   Infekcija virusom goveđe kuge
                                                         21 dan
   (GK)
   Infekcija virusom groznice
                                                        30 dana
   Riftske doline (virus GRD-a)
   Infekcija virusom bolesti
                                                        28 dana
   kvrgave kože (BKK)
   Infekcija s Mycoplasma
   mycoides podvrsta mycoides,
   mala kolonija (zarazna                               45 dana
   pleuropneumonija goveda)
   (ZPG)
   Ovčje i kozje boginje (OIKB)                          21 dan
   Infekcija virusom kuge malih
                                                         21 dan
   preživača (KMP)
   Zarazna pleuropneumonija koza
                                                        45 dana
   (ZPK)
   Konjska kuga (KK)                                    14 dana
   Infekcija s Burkholderia mallei
                                                       6 mjeseci
   (maleus)
   Klasična svinjska kuga (KSK)                         15 dana
   Afrička svinjska kuga (ASK)                          15 dana
   Visokopatogena influenca ptica
                                                         21 dan
   (HPAI)
   Infekcija virusom newcastleske
                                                         21 dan
   bolesti (NB)
HR                                     4                             HR
 ---pagebreak---                                           PRILOG III.
    UVJETI ZA ODREĐENA ODSTUPANJA OD ČLANKA 12. STAVKA 1. TOČKE (a)
                                        ZA KOPITARE
                                   (iz članka 13. ove Uredbe)
   1.    U slučaju izbijanja afričke konjske kuge nadležno tijelo može odstupiti od članka 12.
         stavka 1. točke (a) kada je riječ o zahvaćenim i nezahvaćenim životinjama pod
         sljedećim uvjetima:
         (a)   zahvaćene životinje za koje se primjenjuje odstupanje izolirane su u objektima
               zaštićenima od vektora da bi se izbjegao prijenos uzročnika bolesti sa životinja
               na relevantne vektore do isteka 40 dana infektivnog razdoblja, kako je utvrđeno
               u odgovarajućem poglavlju Kodeksa o zdravlju kopnenih životinja Svjetske
               organizacije za zdravlje životinja (OIE), nakon ulaska životinja u objekte
               zaštićene od vektora; i
         (b)   nadziranje koji provodi nadležno tijelo, uključujući, prema potrebi,
               laboratorijska ispitivanja, pokazuje da ni jedna životinja u prostorima
               zaštićenima od vektora ne predstavlja rizik od prijenosa virusa.
   2.    U slučaju izbijanja infekcije s Burkholderia mallei (maleus), nadležno tijelo može
         odstupiti od članka 12. stavak 1. točke (a) kada je riječ o nezahvaćenim životinjama
         pod uvjetom da se životinje za koje se to odstupanje primjenjuje stave u karantenu
         do:
         (a)   usmrćivanja i uništavanja zahvaćenih životinja;
         (b)   završetka čišćenja i dezinfekcije objekta nakon usmrćivanja u skladu s člankom
               15.; i
         (c)   podvrgavanja preostalih životinja testu reakcije vezanja komplementa koji je
               dao negativan rezultat uz razrijeđenost seruma 1:5 na uzorcima uzetima
               najmanje 6 mjeseci nakon čišćenja i dezinfekcije iz točke (b).
HR                                              5                                               HR
 ---pagebreak---                                               PRILOG IV.
   POSTUPCI ČIŠĆENJA, DEZINFEKCIJE I PO POTREBI KONTROLE INSEKATA I
                                             GLODAVACA
                           (iz članaka 12., 15., 16., 39., 45. i 57. ove Uredbe)
   A.       Opći zahtjevi
   1.       Pri odabiru biocidnih proizvoda i postupaka čišćenja i dezinfekcije nužno je uzeti u
            obzir:
            (a)    uzročnika infekcije;
            (b)    vrstu objekata, vozila, predmeta i materijala koji se tretiraju; i
            (c)    primjenjivo zakonodavstvo.
   2.       Biocidni proizvodi moraju se upotrebljavati u uvjetima koji jamče njihovu potpunu
            učinkovitost. Posebno se moraju poštovati tehnički parametri koje je odredio
            proizvođač, kao što je tlak, temperatura, potrebno vrijeme djelovanja ili skladištenje.
            Djelovanje dezinficijensa ne smije biti ugroženo interakcijom s drugim tvarima.
   3.       Nužno je izbjegavati ponovnu kontaminaciju prethodno očišćenih dijelova, posebno
            ako se pri pranju upotrebljavaju tekućine pod tlakom.
   4.       Voda za čišćenje mora se pokupiti i odložiti tako da se izbjegne svaki rizik od širenja
            uzročnika bolesti kategorije A.
   5.       Biocidni proizvodi moraju se upotrebljavati tako da se što više smanji mogući štetan
            utjecaj njihove upotrebe na okoliš i javno zdravlje.
   B.       Preliminarno čišćenje i dezinfekcija
   Kad se provodi privremeno čišćenje i dezinfekcija iz članka 15. da bi se izbjeglo širenje
   bolesti kategorije A:
   (a)      cijela tijela ili dijelovi tijela uginulih držanih životinja vrsta s popisa moraju se
            poprskati dezinficijensom i ukloniti iz objekta u zatvorenim i nepropusnim vozilima
            ili spremnicima radi prerade i odlaganja;
   (a)      sva tkiva ili krv koja se prolije tijekom usmrćivanja, klanja ili post mortem pregleda
            moraju se pažljivo sakupiti i ukloniti;
   (b)      neposredno nakon uklanjanja cijelih tijela ili dijelova tijela uginulih držanih životinja
            vrsta s popisa radi njihove prerade ili odlaganja dijelovi objekta u kojima su se držale
            te životinje i svi dijelovi drugih zgrada, površina ili opreme kontaminirani tijekom
            usmrćivanja ili post mortem pregleda moraju se poprskati dezinficijensom;
   (c)      stajski gnoj, uključujući stelju i korištenu stelju, mora se temeljito natopiti
            dezinficijensom;
   (d)      dezinficijens na tretiranoj površini mora ostati najmanje 24 sata;
   (e)      oprema, spremnici, pribor za konzumaciju, površine ili materijali koji bi mogli biti
            kontaminirani moraju se nakon pranja i dezinfekcije uništiti.
   C.       Završno čišćenje i dezinfekcija
   Kad se provodi završno čišćenje i dezinfekcija za potrebe članka 57.:
   1.       Stajski gnoj, uključujući stelju i korištenu stelju, mora se ukloniti i s njime se mora
            postupati na sljedeći način:
HR                                                    6                                               HR
 ---pagebreak---       (a)  kruti stajski gnoj, uključujući stelju i korištenu stelju, mora se:
           i.     obraditi parom pri temperaturi od najmanje 70 °C;
           ii.    uništiti spaljivanjem;
           iii.   zakopati dovoljno duboko da bude izvan dosega životinja; ili
           iv.    naslagati na hrpu, poprskati dezinficijensom i ostaviti najmanje 42 dana
                  tijekom kojih hrpa mora biti prekrivena ili presložena kako bi se
                  osiguralo da u svim slojevima bude postignuta jednaka temperatura;
      (b)  tekuća faza stajskog gnoja mora se pohraniti najmanje 42 dana, a u slučaju
           visokopatogene influence ptica 60 dana, od zadnjeg dodavanja infektivnog
           materijala.
   2. Zgrade, površine i oprema moraju se temeljito oprati i očistiti uklanjanjem preostale
      masnoće i nečistoće te poprskati dezinficijensima.
   3. Nakon sedam dana objekti se moraju ponovno očistiti i dezinficirati.
HR                                           7                                              HR
 ---pagebreak---                                            PRILOG V.
               NAJMANJI POLUMJER ZONE ZAŠTITE I ZONE NADZIRANJA
                                   (iz članka 21. ove Uredbe)
   Naveden kao polumjer kruga u čijem se središtu nalazi objekt
        Bolesti kategorije A              Zona zaštite          Zona nadziranja
   Slinavka i šap                              3 km                  10 km
   Infekcija virusom goveđe kuge               3 km                  10 km
   Infekcija virusom groznice
                                              20 km                  50 km
   Riftske doline
   Infekcija virusom bolesti
                                              20 km                  50 km
   kvrgave kože
   Infekcija s Mycoplasma
   mycoides podvrsta mycoides,
                                              objekt                  3 km
   mala kolonija (zarazna
   pleuropneumonija goveda)
   Ovčje i kozje boginje                       3 km                  10 km
   Infekcija virusom kuge malih
                                               3 km                  10 km
   preživača
   Zarazna pleuropneumonija koza              objekt                  3 km
   Konjska kuga                              100 km                 150 km
   Infekcija s Burkholderia mallei
                                              objekt                 objekt
   (maleus)
   Klasična svinjska kuga                      3 km                  10 km
   Afrička svinjska kuga                       3 km                  10 km
   Visokopatogena influenca ptica              3 km                  10 km
   Infekcija virusom newcastleske
                                               3 km                  10 km
   bolesti
HR                                               8                              HR
 ---pagebreak---                                                                               PRILOG VI.
                                                              ZABRANE U ZONI OGRANIČENJA
                                                                      (iz članka 27. ove Uredbe)
 Tablica: Zabrane aktivnosti u vezi sa životinjama vrsta s popisa i proizvodima od tih životinja
                                                                                                                                                              GLAND
            ZABRANE AKTIVNOSTI SA ŽIVOTINJAMA I PROIZVODIMA                                           virus
                                                                                          SIŠ1   GK   GRD-a   BKK   ZPG   OIKB   KMP   ZPK   KSK   ASK   KK           HPAI   NB
 Premještanja držanih životinja vrsta s popisa iz objekata u zoni ograničenja             X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     X    NP      X      X
 Premještanja držanih životinja vrsta s popisa u objekte u zoni ograničenja               X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     X    NP      X      X
 Obnova populacije divljači vrsta s popisa                                                X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     X    NP      X      X
 Sajmovi, tržnice, izložbe i drugi načini okupljanja držanih životinja vrsta s popisa,    X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     X    NP      X      X
 uključujući njihovo sakupljanje i disperziju
 Premještanja sjemena, jajnih stanica i zametaka dobivenih od držanih životinja vrsta s   X      X     X      X*    X     X      X     X     X     X     X    NP      NP     NP
 popisa iz objekata u zoni ograničenja
 Prikupljanje sjemena, jajnih stanica i zametka od držanih životinja vrsta s popisa       X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     NZ   NP      NP     NP
 Terensko umjetno osjemenjivanje držanih životinja vrsta s popisa                         X      X     X      X     X     X      X     X     X     X     X    NP      NP     NP
 1
         Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
 NP = ne primjenjuje se
 X = zabrana
 NZ = nije zabranjeno
 * samo jajne stanice i zameci
HR                                                                                    9                                                                                       HR
 ---pagebreak---                                                                                                        virus GRD-a                                                   GLAND
      ZABRANE AKTIVNOSTI U VEZI SA ŽIVOTINJAMA I PROIZVODIMA (nastavak)
                                                                                           SIŠ2   GK                 BKK   ZPG   OIKB   KMP   ZPK   KSK   ASK   KK           HPAI   NB
 Terenski pripust držanih životinja vrsta s popisa                                         X      X    X             X     X     X      X     X     X     X     X    NP      NP     NP
 Premještanja jaja za valenje iz objekata u zoni ograničenja                               NP     NP   NP            NP    NP    NP     NP    NP    NP    NP    NP   NP      X      X
 Premještanja svježeg mesa, osim nusproizvoda klanja, držanih i divljih životinja vrsta    X      X    X             NZ    NZ    X      X     NZ    X     X     NZ   NP      X      X
 s popisa iz klaonica ili objekata za obradu divljači u zoni ograničenja
 Premještanja nusproizvoda klanja držanih i divljih životinja vrsta s popisa iz klaonica   X      X    X             X     X     X      X     X     X     X     NZ   NP      X      X
 ili objekata za obradu divljači u zoni ograničenja
 Premještanja mesnih proizvoda dobivenih od svježeg mesa životinja vrsta s popisa iz       X      X    X             NZ    NZ    NZ     X     NZ    X     X     NZ   NP      X      X
 objekata u zoni ograničenja
 Premještanje sirovog mlijeka i kolostruma dobivenih od držanih životinja vrsta s          X      X    X             X     NZ    X      X     NZ    NP    NP    NZ   NP      NP     NP
 popisa iz objekata u zoni ograničenja
 Premještanje mliječnih proizvoda i proizvoda na osnovi kolostruma iz objekata u zoni      X      X    X             X     NZ    X      X     NZ    NP    NP    NZ   NP      NP     NP
 ograničenja
 Premještanje jaja za prehranu ljudi iz objekata u zoni ograničenja                        NP     NP   NP            NP    NP    NP     NP    NP    NP    NP    NP   NP      X      X
 Premještanje stajskog gnoja, uključujući stelju i korištenu stelju, držanih životinja     X      X    X             X     NZ    X      X     NZ    X     X     NZ   NP      X      X
 vrsta s popisa iz objekata u zoni ograničenja
 Premještanje koža, vune, čekinja i perja držanih životinja vrsta s popisa iz objekata u   X      X    X             X     NZ    X      X     NZ    X     X     NZ   NP      X      X
 zoni ograničenja
 Premještanje krmiva biljnog podrijetla i slame dobivene u zoni zaštite*                   X      X    NZ            NZ    NZ    NZ     NZ    NZ    NZ    NZ    NZ   NP      NZ     NZ
 2
         Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
HR                                                                                 10                                                                                                HR
 ---pagebreak---                                                                                                    PRILOG VII.
     POSTUPCI OBRADE ZA UMANJIVANJE RIZIKA ZA PROIZVODE ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA IZ ZONE OGRANIČENJA
                                                                                   (iz članaka 27., 33. i 49. ove Uredbe)
                                                                                                                                          virus
                                                                                                                                                                  OIKB                                        HPAI
                                                    Obrada                                                                                                               KMP
                                                                                                                             SIŠ3    GK   GRD-a    BKK     ZPG                  ZPK     KSK    ASK    KK             NB
 MESO
                                                                                                      4
 Toplinska obrada u hermetički zatvorenom spremniku da bi se postigla vrijednost F 0 najmanje 3                              x                                           X             X       X             X       X
 Toplinska obrada da bi se postigla temperatura u središtu od 80 °C                                                          X                                           X             X       X             X       X
 Toplinska obrada da bi se postigla temperatura u središtu od 70 °C                                                          X                                           X             X                     X       X
 Toplinska obrada (prethodno otkoštenog i odmašćenog mesa) da bi se postigla temperatura u
 središtu od 70 °C najmanje 30 minuta
                                                                                                                             X                                           X             X
 U hermetički zatvorenom spremniku, pri temperaturi od 60 °C najmanje četiri sata                                            X                                           X             X       X
                                                                      5
 Temperatura u središtu 73,9 °C najmanje 0,51 sekundu                                                                        X                                                                               X       X
                                                                  5
 Temperatura u središtu 70,0 °C najmanje 3,5 sekundi                                                                                                                                                         X       X
                                                                  5
 Temperatura u središtu 65,0 °C najmanje 42 sekunde                                                                                                                                                          X       X
                                                              5
 Temperatura u središtu 60 °C najmanje 507 sekundi                                                                                                                                                           X       X
 Toplinska obrada da bi se postiglo isušivanje do najveće vrijednosti Aw od 0,93 i pH od 6
 Toplinska obrada da bi se postigla temperatura u središtu od 65 °C onoliko dugo koliko je potrebno
 da se postigne najmanja vrijednost pasterizacije od 40
                                                                                                                                                                         X
 3
         Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
 4
         F0 je izračunani učinak uništavanja bakterijskih spora. Kada F0 ima vrijednost 3, to znači da je najhladnija točka u proizvodu dovoljno zagrijana da se postigne jednak učinak uništavanja kao na 121 °C (250 °F) u tri
         minute trenutnim zagrijavanjem i hlađenjem.
 5
         Samo za meso peradi.
HR                                                                                                           11                                                                                                               HR
 ---pagebreak---                                                                                                                                  virus
                                                                                                                                                     OIKB   KMP                          HPAI
                                                      Obrada                                                                             BKK   ZPG                ZPK   KSK   ASK
                                                                                                                     SIŠ6   GK   GRD-a                                              KK          NB
 MESO (nastavak)
 Prirodna fermentacija i dozrijevanje mesa s kostima: najmanje 9 mjeseci da bi se postigle najveće vrijednosti
                                                                                                                     X                                                  X
 Aw od 0,93 i pH od 6
 Prirodna fermentacija i dozrijevanje otkoštenog mesa: najmanje 9 mjeseci da bi se postigle najveće vrijednosti
                                                                                                                     X                                                  X     X
 Aw od 0,93 i pH od 6
                                                                                                                 7
 Prirodna fermentacija slabina: najmanje 140 dana da bi se postigle najveće vrijednosti Aw od 0,93 i pH od 6                                                            X     X
                                                                                                             7
 Prirodna fermentacija šunki: najmanje 190 dana da bi se postigle najveće vrijednosti Aw od 0,93 i pH od 6                                                              X     X
                                                                               7
 Sušenje otkoštenih šunki talijanskog tipa nakon soljenja: najmanje 313 dana                                                                                            X
                                                                   7
 Sušenje otkoštenih šunki i slabina španjolskog tipa nakon soljenja :
       iberske šunke: najmanje 252 dana
       iberske plećke: najmanje 140 dana                                                                            X                                                  X     X
       iberske slabine: najmanje 126 dana
       šunke Serrano: najmanje 140 dana
 Sazrijevanje trupova na temperaturi od najmanje 2 °C najmanje 24 sata nakon klanja                                               X
 Uklanjanje nusproizvoda klanja                                                                                                          X     X                  X
 OVICI
 Soljenje natrijevim kloridom (NaCl), suhim ili kao zasićena salamura (Aw < 0,80), u neprekinutom razdoblju
                                                                                                                     X                                      X           X     X
 od 30 dana ili dulje na okolnoj temperaturi od 20 °C ili višoj
 Soljenje solju s dodatkom fosfata 86,5 % NaCl, 10,7 % Na2HPO4 i 2,8 % Na3PO4, suho ili u zasićenoj                                      SP
                                                                                                                     X                   8                  X           X     X
 salamuri (Aw < 0,80), u neprekinutom razdoblju od 30 dana ili dulje na okolnoj temperaturi od 20 °C ili višoj
 Soljenje natrijevim kloridom (NaCl) najmanje 30 dana9
 6
          Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
 7
          Samo za svinje.
 8
          Siguran proizvod
 9
          Ne za goveđe, ovčje, kozje i svinjske ovitke.
HR                                                                                                 12                                                                                                HR
 ---pagebreak---                                                                                                                   virus GRD-a
                                                      Obrada
                                                                                                     SIŠ10   GK                 BKK   ZPG   OIKB   KMP   ZPK   KSK   ASK   KK   HPAI   NB
 OVICI (nastavak)
 Izbjeljivanje11
 Sušenje 11
 MLIJEKO
 Toplinska obrada (postupak sterilizacije) da bi se postigla vrijednost F0 najmanje 3                X
 Toplinska obrada UHT (ultravisokom temperaturom): na najmanje 132 °C najmanje 1 sekundu
                                                                                                     X                                             X
 Toplinska obrada UHT (ultravisokom temperaturom): na najmanje 135 °C u odgovarajućem
 trajanju
                                                                                                     X
 Toplinska obrada HTST (kratkotrajna pasterizacija na visokoj temperaturi) ako je pH mlijeka niži                                     S
 od 7, na najmanje 72 °C tijekom najmanje 15 sekundi
                                                                                                     X                                             X     SP
                                                                                                                                      P                  12
                                                                                                                                      12
 Toplinska obrada HTST (kratkotrajna pasterizacija na visokoj temperaturi) ako je pH mlijeka 7 ili
 više, na najmanje 72 °C tijekom najmanje 15 sekundi, primijenjeno dvaput
                                                                                                     X                                             X
 Toplinska obrada HTST (kratkotrajna pasterizacija na visokoj temperaturi) u kombinaciji s
 fizičkom obradom da bi se postigla pH vrijednost manja od 6 najmanje jedan sat ili da bi se         X
 postiglo najmanje 72 °C, u kombinaciji s isušivanjem
 Pasterizacija jednokratnom toplinskom obradom s učinkom koji je barem istovjetan učinku koji se
 postiže zagrijavanje na 72 °C tijekom 15 sekundi
                                                                                                     X            X             X
 10
          Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
 11
          Ne za goveđe, ovčje, kozje i svinjske ovitke.
 12
          Siguran proizvod
HR                                                                                      13                                                                                                  HR
 ---pagebreak---                                     Obrada        HPAI   NB
 JAJA
 Toplinska obrada:
    cijelo jaje:
          o 60,0 °C – 188 sekundi
          o potpuno kuhano
    smjese cijelih jaja:
          o 60 °C – 188 sekundi
          o potpuno kuhane
          o 61,1 °C – 94 sekunde
    tekući bjelanjak:
          o 55,6 °C – 870 sekundi                 X
          o 56,7 °C – 232 sekunde
    obični ili čisti žumanjak:
          o 60 °C – 288 sekundi
    žumanjak s 10 % dodane soli:
          o 62,2 °C – 138 sekundi
    bjelanjak u prahu:
          o 67 °C – 20 sati
          o 54,4 °C – 50,4 sata
          o 51,7 °C – 73,2 sata
HR                                           14               HR
 ---pagebreak---   Toplinska obrada:
   cijelo jaje:
         o 55 °C – 2 521 sekunda
         o 57 °C – 1 596 sekundi
         o 59 °C – 674 sekunde
         o potpuno kuhano
   tekući bjelanjak:
                                    X
         o 55 °C – 2 278 sekundi
         o 57 °C – 986 sekundi
         o 59 °C – 301 sekunda
   žumanjak s 10 % dodane soli:
         o 55 °C – 176 sekundi
   bjelanjak u prahu:
         o 57 °C – 54,0 sata
HR                               15   HR
 ---pagebreak---                                                        PRILOG VIII.
              POSTUPCI OBRADE ZA UMANJIVANJE RIZIKA ZA PROIZVODE
                  NEŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA IZ ZONE ZAŠTITE
                                         (iz članaka 36. i 52. ove Uredbe)
                                                  Obrada
                                                                                            SIŠ13   GK
     Toplinska obrada, najmanja temperatura od 80 °C i najmanje 10 minuta, para u
                                                                                  X                 X
     zatvorenoj komori
     Skladištenje u paketima ili balama u natkrivenom prostoru udaljenom najmanje 2 km
     od najbližeg mjesta izbijanja bolesti i zadržavanje u tom prostoru najmanje tri mjeseca X      X
     od završetka čišćenja i dezinfekcije u skladu s člankom 15.
      13
             Kratice bolesti u skladu s Prilogom II.
HR                                                          16                                           HR
 ---pagebreak---                                         PRILOG IX.
               OZNAČIVANJE SVJEŽEG MESA IZ ZONE ZAŠTITE
                              (iz članaka 33. i 49. ove Uredbe)
   1. Oznaka koja se stavlja na svježe meso peradi podrijetlom iz zone zaštite koje nije
      namijenjeno drugoj državi članici na temelju članka 33. stavka 1. točke (b) mora biti
      u skladu sa sljedećim:
      (a)   oblik i sadržaj:
            „XY” znači relevantnu oznaku zemlje iz odjeljka I. dijela B točke 6. Priloga II.
            Uredbi (EZ) br. 853/2004, a „1234” znači broj odobrenja objekta iz točke 7.
            dijela B odjeljka I. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004.
      (b)   dimenzije:
            –      „XY” širine 8 mm
            –      „1234” širine 11 mm
            –      širina vanjskog promjera ne manje od 30 mm
            –      debljina obruba kvadrata 3 mm
   2. Oznaka koja se stavlja na svježe meso namijenjeno obradi u pogonu za preradu u
      skladu s člankom 33. stavkom 2. točkom (a) sastoji se od:
      (a)   identifikacijske oznake iz Uredbe (EZ) br. 853/2004 s dodatnim dijagonalnim
            križem koji se sastoji od dvije ravne linije koje se sijeku u središtu žiga i koji
            omogućuje da podaci na njemu ostanu čitljivi; ili
      (b)   ovalnog žiga, širine 6,5 cm i visine 4,5 cm, na kojemu moraju biti navedeni
            sljedeći podaci koji moraju biti jasno čitljivi:
            –      u gornjem dijelu, puni naziv ili ISO oznaka države članice velikim
                   tiskanim slovima;
            –      u središtu, broj odobrenja klaonice;
            –      u donjem dijelu jedna od sljedećih inicijala CE, EC, EF, EG, EK, EY,
                   EO, ES, EU, EB, WE ili EZ;
            –      dvije ravne crte koje se sijeku u središtu žiga tako da ne prekriju podatke;
            –      slova moraju biti visine najmanje 0,8 cm, a znamenke najmanje 1 cm.
HR                                            17                                                HR
 ---pagebreak---                                              PRILOG X.
                             TRAJANJE MJERA U ZONI ZAŠTITE
                                     (iz članka 39. ove Uredbe)
                                                                              Dodatno trajanje
                                                     Najkraće trajanje       mjera nadziranja u
                Bolesti kategorije A                 mjera u zoni zaštite        zoni zaštite
                                                      (članak 39. stavak 1.) (članak 39. stavak
                                                                                       3.)
   Slinavka i šap                                            15 dana                15 dana
   Infekcija virusom goveđe kuge                             21 dan                  9 dana
   Infekcija virusom groznice Riftske doline                 30 dana                15 dana
   Infekcija virusom bolesti kvrgave kože                    28 dana                17 dana
   Infekcija s Mycoplasma mycoides podvrsta
   mycoides, mala kolonija (zarazna                          45 dana           nije primjenjivo
   pleuropneumonija goveda)
   Ovčje i kozje boginje                                     21 dan                  9 dana
   Infekcija virusom kuge malih preživača                    21 dan                  9 dana
   Zarazna pleuropneumonija koza                             45 dana           nije primjenjivo
   Konjska kuga                                            12 mjeseci          nije primjenjivo
   Infekcija s Burkholderia mallei (maleus)                 6 mjeseci          nije primjenjivo
   Klasična svinjska kuga                                    15 dana                15 dana
   Afrička svinjska kuga                                     15 dana                15 dana
   Visokopatogena influenca ptica                            21 dan                  9 dana
   Infekcija virusom newcastleske bolesti                    21 dan                  9 dana
HR                                               18                                             HR
 ---pagebreak---                                        PRILOG XI.
                     TRAJANJE MJERA U ZONI NADZIRANJA
                             (iz članaka 55. i 56. ove Uredbe)
                                                     Najkraće trajanje mjera u zoni
               Bolesti kategorije A
                                                               nadziranja
   Slinavka i šap                                                 30 dana
   Infekcija virusom goveđe kuge                                  30 dana
   Infekcija virusom groznice Riftske doline                      45 dana
   Infekcija virusom bolesti kvrgave kože                         45 dana
   Infekcija s Mycoplasma mycoides podvrsta
   mycoides, mala kolonija (zarazna                               45 dana
   pleuropneumonija goveda)
   Ovčje i kozje boginje                                          30 dana
   Infekcija virusom kuge malih preživača                         30 dana
   Zarazna pleuropneumonija koza                                  45 dana
   Konjska kuga                                                 12 mjeseci
   Infekcija s Burkholderia mallei (maleus)                  nije primjenjivo
   Klasična svinjska kuga                                         30 dana
   Afrička svinjska kuga                                          30 dana
   Visokopatogena influenca ptica                                 30 dana
   Infekcija virusom newcastleske bolesti                         30 dana
HR                                           19                                     HR
 ---pagebreak---                                             PRILOG XII.
      POSTUPCI UZORKOVANJA I DIJAGNOSTIČKE METODE ZA BOLESTI
                        AKVATIČNIH ŽIVOTINJA KATEGORIJE A
   1.   Sljedeći postupci primjenjuju se za klinički pregled i prikupljanje uzoraka:
        (a)   klinički pregled i uzorkovanje za laboratorijska ispitivanja moraju obuhvaćati:
              i.       životinje akvakulture vrsta s popisa i koje pokazuju kliničke znakove
                       relevantne bolesti kategorije A; i
              ii.      životinje akvakulture koje su nedavno vjerojatno uginule od bolesti
                       kategorije A na koju se sumnja ili koja je potvrđena; i
              iii.     životinje akvakulture epidemiološki povezane životinjama kod kojih
                       postoji sumnja na bolest kategorije A ili kod kojih je bolest kategorije A
                       potvrđena.
        (b)   najmanji broj uzoraka koji se prikuplja je:
                                                                Scenarij
                                     Izvješće o
                                                   Uvođenje                             Sumnja na
                                     povećanoj                  Uočeni post mortem
                   Vrsta životinja                 zaraženih                          temelju drugih
                                        stopi                    ili klinički znakovi
                                                   životinja                            okolnosti
                                       uginuća
                       Mekušci
                                         30           30                   –               150
                  (cijela životinja)
                        Rakovi           10                                10              150
                         Ribe             –            –                   10               30
        (c)   u uzorkovanju mekušaca primjenjuju se sljedeći dodatni kriteriji:
              i.       za uzorkovanje se odabiru životinje za koje se sumnja da su zaražene.
                       Ako su u populaciji životinja za koje se sumnja da su zaražene prisutne
                       vrste s popisa, za uzorkovanje se odabiru te vrste;
              ii.      oslabljeni mekušci, mekušci na umoru ili svježe uginuli mekušci koji
                       nisu u stanju raspadanja odabiru se prvi. Ako takvi mekušci nisu
                       prisutni, odabrani mekušci moraju uključivati najstarije zdrave mekušce;
              iii.     ako se u objektu za proizvodnju mekušaca upotrebljava više izvora vode,
                       u uzorak se moraju uključiti mekušci iz svih izvora vode da bi se
                       osigurala proporcionalna zastupljenost svih dijelova objekta u uzorku;
              iv.      u uzorkovanju koje se provodi u skupini objekata za uzgoj mekušaca
                       koji očigledno imaju jednak epidemiološki status u uzorak se uključuju
                       mekušci iz reprezentativnog broja točaka uzorkovanja.
                       Glavni čimbenici koje se uzima u obzir pri odabiru tih točaka
                       uzorkovanja moraju biti uzgojna gustoća, strujanje vode, prisutnost vrsta
                       s popisa, i prijemljivih vrsta i vektorskih vrsta, batimetrija i uzgojna
                       praksa. U uzorak se uključuju prirodna staništa unutar ili u blizini
                       objekata za uzgoj mekušaca.
HR                                               20                                                  HR
 ---pagebreak---       (d)   u uzorkovanju rakova primjenjuju se sljedeći dodatni kriteriji:
            i.    oslabljeni ili ugibajući rakovi vrsta s popisa odabiru se prvi. Ako takve
                  životinje nisu prisutne, rakovi različitih godišta moraju u uzorku
                  odabranih rakova biti proporcionalno zastupljeni;
            ii.   ako se za proizvodnju rakova upotrebljava više od jednog izvora vode, u
                  uzorak se moraju uključiti rakovi vrsta s popisa iz svih izvora vode da bi
                  se osigurala proporcionalna zastupljenost svih dijelova objekta u uzorku;
            iii.  ako je na temelju članka 102. točke (a) ove Uredbe potrebno prikupljanje
                  uzoraka divljih populacija vrsta s popisa, broj i geografska
                  rasprostranjenost točaka uzorkovanja moraju se odrediti tako da se
                  osigura primjerena pokrivenost područja za koje se sumnja da je
                  zaraženo.
                  Točke uzorkovanja moraju biti reprezentativne za različite ekosustave u
                  kojima se nalaze divlje prijemljive populacije, primjerice morski sustavi,
                  sustavi ušća, riječni sustavi i sustavi jezera.
      (e)   za uzorkovanje riba primjenjuju se sljedeći dodatni kriteriji:
            i.    ako su prisutne, odabiru se oslabljene ribe, ribe s neuobičajenim
                  ponašanjem ili svježe uginule ribe koje još nisu u stanju raspadanja. Ako
                  takve životinje nisu prisutne, ribe različitih godišta vrsta s popisa moraju
                  u uzorku odabranih riba biti proporcionalno zastupljene;
            ii.   ako se za proizvodnju riba upotrebljava više od jednog izvora vode, u
                  uzorak se moraju uključiti ribe vrsta s popisa iz svih izvora vode da bi se
                  osigurala proporcionalna zastupljenost svih dijelova objekta u uzorku;
            iii.  ako su prisutni kalifornijska pastrva (Onchorynchus mykiss) ili grgeč
                  (Perca fluviatilis), za uzorkovanje se odabiru samo te vrste. Ako nisu
                  prisutni ni kalifornijska pastrva ni grgeč, uzorak mora biti
                  reprezentativan za sve ostale prisutne vrste s popisa u skladu s
                  kriterijima iz točaka od (a) do (d);
            iv.   ako je na temelju članka 102. točke (a) ove Uredbe potrebno prikupljanje
                  uzoraka divljih populacija vrsta s popisa, broj i geografska
                  rasprostranjenost točaka uzorkovanja moraju se odrediti tako da se
                  osigura primjerena pokrivenost područja za koje se sumnja da je
                  zaraženo.
                  Točke uzorkovanja moraju biti reprezentativne i za različite ekosustave u
                  kojima se nalaze divlje prijemljive populacije, primjerice morski sustavi,
                  sustavi ušća, riječni sustavi i sustavi jezera.
      (f)   odabir organa koji će se uzorkovati, priprema, pohrana i slanje uzoraka u
            laboratorij moraju se provesti u skladu s preporukama referentnog laboratorija
            Europske unije za relevantnu bolest.
   2. Uzorci se moraju ispitati u laboratoriju s pomoću dijagnostičkih metoda i postupaka
      koje je odobrio referentni laboratorij Europske unije za relevantnu bolest.
HR                                           21                                                HR
 ---pagebreak---                                              PRILOG XIII.
           NAJKRAĆE RAZDOBLJE MIROVANJA U ZAHVAĆENIM OBJEKTIMA
                                          AKVAKULTURE
   Razdoblja mirovanja iz članka 81. i sinkroniziranog mirovanja iz članka 96. stavka 4. i 5. ove
   Uredbe
                                                        Najkraće razdoblje
                               Najkraće razdoblje         sinkroniziranog
       Bolest kategorije A  mirovanja u zahvaćenom    mirovanja u zahvaćenim    Dodatni zahtjevi
                                    objektu            objektima u istoj zoni
                                                               zaštite
                                                                                mora obuhvaćati
     Infekcija s Mikrocytos
                                   6 mjeseci                  4 tjedna        najhladnije razdoblje
             mackini
                                                                                     godine
                                                                                mora obuhvaćati
      Infekcija s Perkinsus
                                   6 mjeseci                  4 tjedna         najtoplije razdoblje
             marinus
                                                                                     godine
                                                                                mora obuhvaćati
        Infekcija virusom
                                   6 tjedana                  4 tjedna         najtoplije razdoblje
       taurskog sindroma
                                                                                     godine
                                                                                mora obuhvaćati
    Infekcija virusom žute
                                   6 tjedana                  3 tjedna         najtoplije razdoblje
          glave rakova
                                                                                     godine
                                                                                mora obuhvaćati
           Epizootska
                                   8 tjedana                  4 tjedna         najtoplije razdoblje
    hematopoetska nekroza
                                                                                     godine
HR                                                 22                                               HR
 ---pagebreak---                                          PRILOG XIV.
      KRITERIJI ZA USPOSTAVU ZONA OGRANIČENJA U POGLEDU BOLESTI
                      AKVATIČNIH ŽIVOTINJA KATEGORIJE A
   1.    Zone ograničenja kako su navedene u članku 85. moraju se uspostaviti za svaki
         slučaj pojedinačno uzimajući u obzir barem sljedeće čimbenike:
         (a)   ukupni broj, ukupni postotak i distribucija uginuća mekušaca/rakova/riba u
               objektu ili skupini objekata za akvakulturu koji su zaraženi bolestima
               kategorije A;
         (b)   relevantne informacije o premještanjima u zaražene objekte i iz njih;
         (c)   udaljenost i gustoća susjednih objekata;
         (d)   prisutnost divljih akvatičnih životinja;
         (e)   sve informacije o mortalitetu, sumnji na bolest ili izbijanju bolesti u divljih
               akvatičnih životinja koje jesu ili bi mogle biti povezane s određenom bolesti
               kategorije A;
         (f)   blizina objekata za preradu i vrste prisutne u tim objektima, posebno vrste s
               popisa;
         (g)   uzgojne prakse koje se primjenjuju u zahvaćenim i susjednim objektima;
         (h)   hidrodinamički uvjeti i drugi utvrđeni čimbenici od epidemiološke važnosti.
   2.    Za zemljopisno razgraničenje zona zaštite i zona nadziranja za bolesti kategorije A
         koje zahvaćaju mekušce i rakove primjenjuju se sljedeći najmanji zahtjevi:
         (a)   zona zaštite mora se uspostaviti u neposrednoj blizini objekta ili skupine
               objekata za akvakulturu za koje je službeno potvrđeno da su zaraženi bolešću
               kategorije A i odgovara području utvrđenom u skladu s odgovarajućim
               hidrodinamičkim i epidemiološkim podacima;
         (b)   zona nadziranja mora se uspostaviti izvan zone zaštite i odgovara području
               koje okružuje zonu zaštite, a utvrđeno je u skladu s odgovarajućim
               hidrodinamičkim ili epidemiološkim podacima.
   3.    Za zemljopisno razgraničenje zona zaštite i zona nadziranja za bolesti kategorije A
         koje zahvaćaju ribe primjenjuju se sljedeći najmanji zahtjevi:
         (a)   zona zaštite mora se uspostaviti oko objekta u kojem je potvrđena epizootska
               hematopoetska nekroza (EHN). Ta zona odgovara:
               i.    u obalnim područjima: području u krugu polumjera od najmanje jednog
                     plimnog dosega ili najmanje pet kilometara, ovisno o tome što je veće, sa
                     središtem u objektu u kojem je službeno potvrđena infekcija EHN-om
                     odnosno istovjetnom području određenom u skladu s odgovarajućim
                     hidrodinamičkim ili epizootiološkim podacima;
               ii.   u kopnenim područjima: cijelom području vodenog sliva objekta u kojem
                     je službeno potvrđena infekcija EHN-om. Nadležno tijelo može
                     ograničiti proširenje zone na dijelove područja vodenog sliva ili na
                     područje objekta, pod uvjetom da to ne ugrožava sprečavanje širenja
                     bolesti;
HR                                              23                                             HR
 ---pagebreak---    (b) nadležno tijelo mora uspostaviti zonu nadziranja izvan zone zaštite te zona
       nadziranja mora:
       i.    u obalnim područjima: odgovarati području preklapanja plime i oseke
             koje okružuje zonu zaštite; ili području koje okružuje zonu zaštite i nalazi
             se unutar kruga polumjera 10 km od središta zone zaštite; ili istovjetnom
             području određenom u skladu s odgovarajućim hidrodinamičkim ili
             epidemiološkim podacima;
       ii.   u kopnenim područjima:           mora   biti  prošireno  područje     izvan
             uspostavljene zone zaštite.
HR                                    24                                                  HR
 ---pagebreak---                                                      PRILOG XV.
            PROGRAM NADZIRANJA I TRAJANJE MJERA KONTROLE U ZONI
        NADZIRANJA ZA BOLESTI ŽIVOTINJA AKVAKULTURE KATEGORIJE A
                                         (iz članaka 98. i 101. ove Uredbe)
   1.         Program nadziranja
   Objekti i skupine objekata akvakulture u kojima se u zoni nadziranja drže vrste s popisa
   moraju se podvrgnuti nadziranju kako je propisano u članku 98. da bi se provjerilo postoji li
   infekcija relevantnom bolešću kategorije A. Nadziranje mora uključivati veterinarske posjete,
   uključujući uzorkovanje iz proizvodnih jedinica. Ti posjeti provodi nadležno tijelo u skladu s
   tablicama 1. i 2.
   Kriteriji utvrđeni u točki 1. Priloga XII. primjenjuju se u uzorkovanju ovisno o vrsti.
   Tablica 1.: Program nadziranja koji obuhvaća veterinarske posjete i uzorkovanja u
   objektima i skupinama objekata radi otkrivanja bolesti akvatičnih životinja kategorije A, osim
   epizootske hematopoetske nekroze
                                                                                                     Razdoblje
                         Broj              Broj
                                                           Broj                                       boravka
        Bolest       veterinarskih   laboratorijskih                    Razdoblje godine za
                                                       životinja u                                 uzorkovanih
     kategorije A     posjeta po      ispitivanja po                         uzorkovanje
                                                         uzorku                                      životinja u
                        godini            godini
                                                                                                       objektu
                                                                       Kada je poznato da je
                                                                       prevalencija infekcije
    Infekcija s                                                      najveća ili od travnja do
    Mikrocytos             1                 1             150       svibnja, nakon razdoblja        4 mjeseca
    mackini                                                            od 3–4 mjeseca kad je
                                                                    temperatura morske vode
                                                                            niža od 10 °C
                                                                       Kada je poznato da je
    Infekcija s
                                                                       prevalencija infekcije
    Perkinsus              1                 1             150                                       4 mjeseca
                                                                         najveća ili u rujnu,
    marinus
                                                                      listopadu ili studenome
                                                                     U razdoblju godine kada
    Infekcija
                                                                         je vjerojatno da će
    virusom
                           2                 2             150            temperatura vode           2 mjeseca
    taurskog
                                                                          dosegnuti najvišu
    sindroma
                                                                           godišnju razinu
                                                                     U razdoblju godine kada
    Infekcija                                                            je vjerojatno da će
    virusom žute           2                 2             150            temperatura vode           2 mjeseca
    glave rakova                                                          dosegnuti najvišu
                                                                           godišnju razinu
   Tablica 2.: Posebni program nadziranja koji obuhvaća veterinarske posjete i uzorkovanja u
   objektima radi otkrivanja epizootske hematopoetske nekroze (EHN) akvatičnih životinja (1)
                                        Broj                Broj      Broj riba u uzorku
                Vrsta objekta      veterinarskih        uzorkovanj
                                                                                                Broj     riba      iz
                                    pregleda po         a po godini      Broj riba u razvoju                    2
                                                                                                matičnog jata ( )
                                   godini (dvije           (dvije
                                       godine)            godine)          150 (prvi i drugi
   (a) Objekti s matičnim                                                                      150 (prvi ili drugi
                                           2             2                     pregled)
   jatom                                                                                           pregled)
HR                                                          25                                                        HR
 ---pagebreak---    (b) Objekti samo s                                                                  150 (2) (prvi ili drugi
                                       2              1                      0
   matičnim jatom                                                                            pregled)
   (c) Objekti bez matičnog                                          150 (prvi i drugi
                                       2              2                                            0
   jata                                                                 pregled)
                                      Najveći broj riba u skupnom uzorku: 10
   (1)
             Uzorkovanje za laboratorijsko ispitivanje provodi se kad je temperatura vode između
             11 i 20 °C. Zahtjev koji se odnosi na temperaturu vode mora se primjenjivati i na
             veterinarske preglede. U objektima u kojima temperatura vode tijekom godine ne
             dosiže 11 °C uzorkovanje i veterinarski posjeti moraju se provesti kad je temperatura
             vode najviša.
   (2)
             Uzorci iz matičnog jata ne smiju sadržavati gonadne tekućine, ikru ili jajne stanice
             jer nema dokaza da infekcija EHN-om uzrokuje infekciju reproduktivnog sustava.
   2.        TRAJANJE MJERA KONTROLE BOLESTI U ZONI NADZIRANJA
                                         Najkraća razdoblja
                 Bolest kategorije A
                                             nadziranja
               Infekcija s Mikrocytos
                                              3 godine
                       mackini
                Infekcija s Perkinsus
                                              3 godine
                       marinus
                  Infekcija virusom
                                              2 godine
                 taurskog sindroma
              Infekcija virusom žute
                                              2 godine
                    glave rakova
                     Epizootska
                                              2 godine
              hematopoetska nekroza
   Ako je razdoblje nadziranja isteklo i nije otkrivena nova infekcija relevantnom bolešću
   kategorije A, mjere u zoni nadziranja ukidaju se kako je propisano u članku 101. ove Uredbe.
HR                                                      26                                                     HR