CELEX: 52003PC0107
Language: el
Date: 2003-03-10
Title: Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003

Avis juridique important

|

52003PC0107

Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003  /* COM/2003/0107 τελικό - CNS 2003/0049 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο πρωτόκολλο που είναι προσαρτημένο στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας έληξε στις 31.12.2001. Μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία, τα δύο μέρη είχαν αποφασίσει να παρατείνουν το πρωτόκολλο που λήγει για περίοδο ενός έτους, δηλ. για την περίοδο από 1.1.2002 έως 31.12.2002.Στη διάρκεια της περιόδου αυτής, θα πραγματοποιούνταν στα ύδατα της Γουινέας μια επιστημονική εκστρατεία αλιείας με τράτα για την άμεση αξιολόγηση της κατάστασης των πόρων. Λόγω τεχνικών προβλημάτων του ερευνητικού σκάφους, το οποίο θα πραγματοποιούσε την εκστρατεία κατά τον Ιούνιο 2002, η εκστρατεία αυτή αναβλήθηκε για τον Οκτώβριο 2002 και τα δύο μέρη διεπίστωσαν ότι τα αναμενόμενα τεχνικά και επιστημονικά δεδομένα θα ήσαν διαθέσιμα μόνο στις αρχές του 2003. Επειδή πρόκειται για δεδομένα μεγάλης σημασίας για την αναδιαπραγμάτευση ενός νέου πρωτοκόλλου μεγαλύτερης διάρκειας, τα δύο μέρη συμφώνησαν να προχωρήσουν σε δεύτερη παράταση ενός έτους. Η παράταση αυτή, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μονογραφήθηκε από τα δύο μέρη, για να καθοριστούν οι τεχνικοί και οικονομικοί όροι των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΚ στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από 1.1.2003 έως 31.12.2003.Στη διάρκεια του 2003, θα συγκεντρωθούν ή/και θα αναλυθούν επιστημονικά δεδομένα, για να εξασφαλιστεί ότι κάθε ενδεχόμενη πρόταση για τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου ή για την παράταση του ισχύοντος θα μπορεί να εγγυηθεί τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων που αποτελούν αντικείμενο της συμφωνίας.Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συμφωνία, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου.Αντικείμενο χωριστής διαδικασίας αποτελεί μια πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου, μέχρις ότου αυτή τεθεί οριστικά σε ισχύ.2003/0049 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου 2000-2001 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  Γνώμη που διατυπώθηκε στις ... (δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Γουινέας προέβησαν σε διαπραγματεύσεις, για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που πρέπει να περιληφθούν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας [3], κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία.[3]  ΕΕ L 111 της 27.4.1983, σ. 1.(2) Κατά τη διάρκεια των ανωτέρω διαπραγματεύσεων, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν για δεύτερη φορά το ισχύον πρωτόκολλο [4] για περίοδο ενός έτους, από 1ης Ιανουαρίου 2003 έως 31 Δεκεμβρίου 2003, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο.[4]  Το ισχύον πρωτόκολλο εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 445/2001 του Συμβουλίου της 26.2.2001 (ΕΕ L 64 της 6.3.2001). Για το κείμενο του πρωτοκόλλου βλέπε ΕΕ L 250 της 5.10.2000. Το πρωτόκολλο παρατάθηκε για ένα έτος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 924/2002 του Συμβουλίου της 30.5.2002 (ΕΕ L 144 της 1.6.2002).(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί η παράταση αυτή.(4) Πρέπει να επιβεβαιωθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά μεταξύ των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά, που καθορίζονται pro rata temporis στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Δημοκρατίας της Γουινέας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής [5].[5]  ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.................. (τόπος), ... (ημερομηνία)Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣΥΜΦΩΝΙΑυπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας και για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, για να εξασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (1.1.2000 - 31.12.2001, το οποίο παρατάθηκε από 1.1.2002 έως 31.12.2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 1η Ιανουαρίου 2003 και για την περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη ανανεώνεται. Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης η πληρωμή της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπεται στο άρθρο 6 και οι συναφείς όροι.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. Όσον αφορά την αλιεία με μηχανότρατες, έχουν εφαρμογή τα τέλη του δευτέρου έτους.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της ΓουινέαςΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:«Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς, για να εξασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (1.1.2000 - 31.12.2001, το οποίο παρατάθηκε από 1.1.2002 έως 31.12.2002) με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Λαϊκής Επαναστατικής Δημοκρατίας της Γουινέας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, το οποίο έχει προσαρτηθεί στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 1η Ιανουαρίου 2003 και για την περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη ανανεώνεται. Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2003. Εφαρμόζονται επίσης η πληρωμή της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπεται στο άρθρο 6 και οι συναφείς όροι.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. Όσον αφορά την αλιεία με μηχανότρατες, έχουν εφαρμογή τα τέλη του δευτέρου έτους.Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε την παραλαβή της παρούσας επιστολής και τη συμφωνία σας ως προς το περιεχόμενό της.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, όπως προτείνατε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΓουινέαςΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΤομέας(-είς) πολιτικής: Εξωτερικές πτυχές της αλιευτικής πολιτικήςΔραστηριότητα(-ες): Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείαςΟνομασία της δράσης:Δεύτερη παράταση του πρωτοκόλλου 2000/01 με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή στην αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Γουινέας, για την περίοδο 1.1.2003 -31.12.2003.1. ΓΡΑΜΜΗ(-ΕΣ) ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΟΝΟΜΑΣΙΑΒ78000 : «Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείας»2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ2.1 Συνολικό κονδύλιο της δράσης (Μέρος B):ελάχιστο 2,96 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμώνμέγιστο 3,33 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών2.2 Περίοδος υλοποίησης: 1.1.2003 - 31.12.20032.3 Συνολική πολυετής εκτίμηση των δαπανών:ελάχιστο 2,96 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμώνμέγιστο 3,33 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμώνα) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων/των πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) (πρβλ. σημείο 6.1.1)εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>β) Τεχνική και Διοικητική Συνδρομή (ΤΔΣ) και Δαπάνες Στήριξης (ΔΣ) (πρβλ. σημείο 6.1.2)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>γ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων και των άλλων δαπανών διοικητικής λειτουργίας (πρβλ. σημεία 7.2 και 7.3)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>2.4 Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και με τις Δημοσιονομικές Προοπτικές|X| Πρόταση συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.| | Η πρόταση αυτή απαιτεί επαναπρογραμματισμό του αντίστοιχου τομέα των Δημοσιονομικών Προοπτικών.| | συμπεριλαμβανόμενης, εφόσον συντρέχει περίπτωση, προσφυγής στις διατάξεις της Διοργανικής Συμφωνίας.2.5 Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδων|X| Ουδεμία δημοσιονομική επίπτωση (αφορά τεχνικές πτυχές της εφαρμογής ενός μέτρου)Ή| | Δημοσιονομική επίπτωση - Η επίδραση επί των εσόδων έχει ως εξής:- Σημείωση: Όλες οι διευκρινίσεις και παρατηρήσεις που αφορούν τον τρόπο υπολογισμού της επίδρασης επί των εσόδων πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστό φύλλο, επισυναπτόμενο στο παρόν δημοσιονομικό δελτίο.εκατ. EUR (μέχρι πρώτου δεκαδικού)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΆρθρο 37 της Συνθήκης, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παρ. 2 και παρ. 3 πρώτο εδάφιο.Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Γουινέας (ΕΕ L 111 της 27.4.1983).5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1 Αναγκαιότητα κοινοτικής παρέμβασης5.1.1 Επιδιωκόμενοι στόχοιΤο πρωτόκολλο σχετικά με την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2001.Τα δύο μέρη είχαν αποφασίσει να παρατείνουν για πρώτη φορά το ισχύον πρωτόκολλο για περίοδο ενός έτους, από την 1.1.2002 έως τις 31.12.2002.Τα αποτελέσματα μιας μελέτης άμεσης αξιολόγησης των αποθεμάτων αναμενόταν να εκδοθούν το 2002, μετά την πραγματοποίηση επιστημονικής εκστρατείας αλιείας με τράτα, η οποία προβλεπόταν να γίνει τον Ιούνιο. Λόγω τεχνικών προβλημάτων του ερευνητικού σκάφους που θα πραγματοποιούσε την εν λόγω εκστρατεία, αυτή τελικά πραγματοποιήθηκε μόλις στα μέσα Οκτωβρίου. Διαπιστώνοντας ότι τα αποτελέσματα της εκστρατείας θα ήσαν διαθέσιμα μόνο στις αρχές του 2003 και ότι θα ήσαν πολύ σημαντικά για τη μελλοντική διαπραγμάτευση, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν το πρωτόκολλο για δεύτερη φορά, για την περίοδο από 1.1.2003 έως 31.12.2003, ώστε να μπορέσουν στη διάρκεια της περιόδου αυτής να διαπραγματευθούν ένα πρωτόκολλο μεγαλύτερης διάρκειας, έχοντας στη διάθεσή τους πιο πρόσφατα στοιχεία.Σκοπός της δεύτερης αυτής παράτασης είναι να επιτρέψει στους εφοπλιστές της Κοινότητας να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες (ιδίως της αλιείας γαρίδας, βενθοπελαγικών ειδών ιχθύων, κεφαλοπόδων και τόνου) στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη (ΑΟΖ) της Γουινέας, έως ότου διεξαχθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο.Δεν έχει διενεργηθεί ειδική εκ των προτέρων αξιολόγηση της πρότασης για την προσωρινή παράταση του τρέχοντος πρωτοκόλλου, λόγω του χρονικά περιορισμένου χαρακτήρα της, δηλ. παράταση μόνο για ένα έτος, με τους ίδιους όρους, αλλά, από πλευράς οφελών που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία, είναι προφανές ότι με δεδομένη την εμπορική αξία των κεφαλοπόδων, της γαρίδας και των βενθοπελαγικών ιχθύων που είναι εκμεταλλεύσιμα στη Δημοκρατία της Γουινέας μέσω της αλιευτικής συμφωνίας, η αξία των αλιευμάτων υπερβαίνει κατά πολύ το αντίστοιχο κόστος. Εκτός από την άμεση εμπορική αξία των αλιευμάτων, από αυτή την συμφωνία μπορούν να συναχθούν τα εξής οφέλη:- εγγυημένη απασχόληση επί των αλιευτικών σκαφών,- πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα στις οικείες περιφέρειες ως προς την απασχόληση στους λιμένες, στις ιχθυόσκαλες, τα εργοστάσια μεταποίησης, τα ναυπηγεία και τους κλάδους παροχής υπηρεσιών,- αυτές οι θέσεις εργασίας δημιουργούνται σε περιφέρειες, όπου δεν υφίσταται καμία άλλη εναλλακτική απασχόληση πέραν της αλιείας,- εξασφάλιση του εφοδιασμού της κοινοτικής αγοράς με αλιευτικά προϊόντα.Προφανώς, πέραν των ανωτέρω οφελών, πρέπει να ληφθεί υπόψη η σημασία των σχέσεών μας με τη Δημοκρατία της Γουινέας, τόσο στον αλιευτικό όσο και στον πολιτικό τομέα.Θα πρέπει να τονιστεί ότι στις κατευθύνσεις που έχει καθορίσει το Συμβούλιο για τη διαπραγμάτευση των αλιευτικών συμφωνιών με τις χώρες ΑΚΕ διευκρινίζεται η ανάγκη να λαμβάνεται υπόψη το συμφέρον της Κοινότητας όσον αφορά τη διατήρηση ή τη δημιουργία σχέσεων στον τομέα της αλιείας με τις εν λόγω χώρες.5.1.2 Μέτρα σχετικά με την εκ των προτέρων (ex ante) αξιολόγησηΗ αξιολόγηση του πρωτοκόλλου 2000/2001 και της πρώτης παράτασής του (από 1.1.2000 έως 31.12.2002) έγινε από τις αρμόδιες διοικητικές μονάδες της ΓΔ Αλιείας της Επιτροπής.Διεξοδική εκ των προτέρων αξιολόγηση, όπως απαιτείται από τον Δημοσιονομικό Κανονισμό θα πραγματοποιηθεί πριν από τη διαπραγμάτευση και σύναψη νέου πρωτοκόλλου, όταν το επιτρέψει η ύπαρξη διαθέσιμων βασικών στατιστικών στοιχείων (βλ. σημείο 5.1.1 παραπάνω). Σε κάθε περίπτωση, το διάστημα κατά το οποίο εφαρμόσθηκε η προσωρινή παράταση θα καλυφθεί από ενδιάμεση/εκ των υστέρων αξιολόγηση (βλ. σημείο 8.2 παρακάτω). Η ΓΔ Αλιείας προβλέπει τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων για την εκπλήρωση των καθηκόντων αυτών.Κατά τη λήξη του πρωτοκόλλου 2000/2001, η Επιτροπή δεν διέθετε όλα τα αναγκαία στοιχεία εκτίμησης για την κατάστρωση μιας ορθής διαπραγματευτικής στρατηγικής. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή δεν διέθετε ενδείξεις ως προς την τήρηση των όρων για την παραχώρηση της πριμοδότησης (άρθρο 6 του πρωτοκόλλου) σχετικά με το έτος 2001, η οποία σκοπό έχει την εφαρμογή σχεδίου περιστολής της συνολικής αλιευτικής προσπάθειας, ώστε να καταλήξουμε στην ανασύσταση ορισμένων αποθεμάτων βενθοπελαγικών ιχθύων. H επαλήθευση αυτή, η οποία διενεργήθηκε τον Μάρτιο 2002, ήταν θετική (με συνέπεια την πληρωμή μεγάλου μέρους της πρόσθετης χρηματικής συνεισφοράς), αλλά κρίθηκε ότι δεν ήταν σκόπιμη η έναρξη διαπραγμάτευσης νέου πρωτοκόλλου πριν να γνωσθεί κατά πόσο το σχέδιο περιστολής της συνολικής αλιευτικής προσπάθειας παρήγαγε τα προσδοκώμενα αποτελέσματα, και αυτός είναι ο λόγος που τα αποτελέσματα των μελετών άμεσης αξιολόγησης των αποθεμάτων, τα οποία αναμένεται να εκδοθούν στις αρχές του 2003, θα είναι θεμελιώδους σημασίας.Λόγω της αδυναμίας έγκαιρης διάθεσης των στοιχείων αυτών, τόσο η ΕΚ όσο και η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας συμφώνησαν να παρατείνουν κατά ένα έτος το ισχύον πρωτόκολλο. Η λύση αυτή θα επιτρέψει να εκτιμηθεί καλύτερα, σε μεγαλύτερο διάστημα και σε συνάρτηση με τα αποτελέσματα της ερευνητικής εκστρατείας που αναμένεται πλέον να εκδοθούν στις αρχές του 2003, η επίπτωση των μέτρων διατήρησης που εφαρμόστηκαν με το σημερινό πρωτόκολλο.Όσον αφορά την παράταση του πρωτοκόλλου για το 2002, επισημαίνεται ότι η εφαρμογή του δεν συνάντησε μείζονα προβλήματα και ότι τα ποσοστά χρησιμοποίησης για τις διάφορες κατηγορίες αλιείας υπήρξαν συνολικώς ικανοποιητικά. Όπως προαναφέρθηκε, οι όροι πληρωμής της χρηματικής συνεισφοράς για τα έξοδα που προέκυψαν από την εφαρμογή του σχεδίου περιστολής της συνολικής αλιευτικής προσπάθειας, η οποία προβλέπεται από το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου για το 2001, με ανώτατο όριο EUR 370.000 ετησίως, εκπληρώθηκαν σε μεγάλο βαθμό (εκτός από ό,τι αφορά τον ελάχιστο αριθμό ημερών επιθεωρήσεων στην ανοικτή θάλασσα που είχε συμφωνηθεί μεταξύ των μερών) και επομένως καταβλήθηκε το σχετικό ποσό των EUR 317.460 το 2002.5.1.3 Μέτρα μετά την εκ των υστέρων (ex post) αξιολόγηση.Δεν κατέστη δυνατό να διενεργηθεί πλήρης εκ των υστέρων αξιολόγηση, ελλείψει των αποτελεσμάτων αξιολόγησης της κατάστασης των αποθεμάτων που αναμενόταν να εκδοθούν στα μέσα του 2002. Για το λόγο ακριβώς αυτό παρατάθηκε για δεύτερη φορά το πρωτόκολλο 2000/2001 και αναβλήθηκαν κατά ένα έτος οι διαπραγματεύσεις για ένα νέο πρωτόκολλο. Εκ των υστέρων αξιολόγηση εις βάθος για την περίοδο ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των παρατάσεων αυτών, θα πραγματοποιηθεί πριν από την υποβολή πρότασης για τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου (βλ. κεφάλαιο 8.2 παρακάτω). Η ΓΔ Αλιείας προβλέπει τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων για την εκπλήρωση των καθηκόντων αυτών.5.2 Σχεδιαζόμενες δράσεις και λεπτομέρειες υλοποίησης της δημοσιονομικής παρέμβασηςΜε την παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου, οι αλιείς της Κοινότητας θα εξακολουθήσουν να έχουν τη δυνατότητα να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Γουινέας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003.Για την ανωτέρω περίοδο παράτασης, η ΕΚ θα καταβάλει άρα συνολική χρηματική αντιπαροχή ύψους EUR 2.960.000 (από τα οποία τα EUR 1.600.000 θα πληρωθούν ως χρηματική αποζημίωση υπέρ του Δημοσίου Ταμείου, το δε εναπομένον ποσό - EUR 1.360.000 - θα χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση εστιασμένων ενεργειών). Το ποσό της χρηματικής αποζημίωσης θα καταβληθεί στις αρχές της Γουϊνέας πριν από τις 30 Ιουνίου 2003 και για τη διάθεσή του αποκλειστικώς αρμόδια είναι η Δημοκρατία της Γουινέας.Η συνολική χρηματική αντιπαροχή μπορεί να αυξηθεί με την πριμοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 6 σχετικά με την εφαρμογή περιστολής της συνολικής αλιευτικής προσπάθειας στη Δημοκρατία της Γουινέας. Το ποσό της πριμοδότησης δεν μπορεί να υπερβεί τα EUR 370.000 ετησίως, οπότε το συνολικό ανώτατο ποσό της χρηματικής αντιπαροχής διαμορφώνεται σε EUR 3.300.000.Επί του συνόλου της χρηματικής αντιπαροχής, ποσό EUR 1.360.000 προορίζεται ρητώς για τη χρηματοδότηση εστιασμένων ενεργειών με σκοπό την ανάπτυξη της αλιείας (επιστημονική έρευνα, θαλάσσια επιτήρηση, κατάρτιση, στήριξη στη μικρής κλίμακας αλιεία κλπ.). Οι ενέργειες αυτές αντιπροσωπεύουν το 46% του συνολικού κόστους της συμφωνίας. Το γεγονός αυτό αποδεικνύει την ευαισθησία της Επιτροπής όσον αφορά την εξασφάλιση, παράλληλα με την ανάπτυξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων των κοινοτικών σκαφών, της αειφόρου ανάπτυξης στον τομέα της αλιείας των κοινοτικών σκαφών, της αειφόρου ανάπτυξης του τομέα της αλιείας στην Δημοκρατία της Γουινέας, καθώς και του εντατικότερου ελέγχου της υλοποίησης των ενεργειών αυτών (βλ. άρθρο 4 του πρωτοκόλλου).Τα τέλη των εφοπλιστών διατηρούνται στο επίπεδο του δεύτερου έτους εφαρμογής του πρωτοκόλλου 2000/2001.5.3 Λεπτομέρειες υλοποίησηςΗ εφαρμογή του εν λόγω πρωτοκόλλου ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Επιτροπής, η οποία θα την αναλάβει με τη βοήθεια του υπαγόμενου στον ΚΥΚ προσωπικού της τόσο στην έδρα της στις Βρυξέλλες όσο και στην Αντιπροσωπεία της στη Δημοκρατία της Γουινέας.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο Μέρος Β (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)6.1.1 Δημοσιονομική παρέμβασηΠΑΥ σε εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>6.2. Υπολογισμός του κόστους ανά σχεδιαζόμενο μέτρο στο Μέρος B (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)ΠΑΥ σε εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣΟι ανάγκες σε ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους πρέπει να καλυφθούν με τα κονδύλια που διατίθενται στη διαχειρίστρια ΓΔ.7.1. Επιπτώσεις στους ανθρώπινους πόρους>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>7.2 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.7.3 Άλλες δαπάνες διοικητικής λειτουργίας που απορρέουν από τη δράση>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για 12 μήνες.(1) Να προσδιορισθεί το είδος κάθε επιτροπής καθώς και η ομάδα στην οποία ανήκει.>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί ποσοτικά η επίπτωση ενός συγκεκριμένου πρωτοκόλλου στο φόρτο εργασίας της υπεύθυνης για το φάκελο αυτό διοικητικής μονάδας της ΓΔ Αλιείας.Η ανανέωση των πρωτοκόλλων των υφιστάμενων αλιευτικών συμφωνιών αποτελεί μία από τις δραστηριότητες της μονάδας, χωρίς όμως να έχει, αφεαυτής, ειδικές επιπτώσεις στις διοικητικές δαπάνες.Πράγματι, αν το πρωτόκολλο δεν είχε παραταθεί (μονογραφηθεί), θα είχε επίσης αυξηθεί σημαντικά ο φόρτος εργασίας καθώς και οι δαπάνες για αποστολές και συνεδριάσεις.8. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1 Επακόλουθα μέτραΤο ποσό της χρηματικής αποζημίωσης (EUR 1.600.000) κατατίθεται σε λογαριασμό που έχει ανοιχθεί υπέρ του Δημοσίου και έχουν υποδείξει οι αρχές της Γουινέας. Η Δημοκρατία της Γουινέας είναι η μόνη αρμόδια για τη χρησιμοποίηση της ανωτέρω αποζημίωσης.Τα ποσά που διατίθενται για τη χρηματοδότηση των εστιασμένων ενεργειών (EUR 1.360.000) τίθενται στη διάθεση του αρμόδιου για την αλιεία υπουργείου με βάση τον προγραμματισμό που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου.Η αξιολόγηση της χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων είναι συνεχής, τόσο από την άποψη της έκδοσης αδειών όσο και από την άποψη των αλιευμάτων.Έκθεση για τη χρησιμοποίηση των κονδυλίων που προορίζονται για τις εστιασμένες ενέργειες υποβάλλεται κάθε χρόνο στην Επιτροπή, εντός 3 μηνών από κάθε επέτειο της έναρξης εφαρμογής του πρωτοκόλλου. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές ανάλογα με την υλοποίηση των προβλεπόμενων ενεργειών.Όσον αφορά την επαλήθευση της τήρησης των όρων παραχώρησης της πριμοδότησης (EUR 370.000) για την περιστολή της συνολικής αλιευτικής προσπάθειας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, η Επιτροπή θα διενεργήσει αποστολή επαλήθευσης ad hoc κατά τους πρώτους μήνες του 2003.Σε περίπτωση ανάγκης, και για οποιοδήποτε θέμα έχει σχέση με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η ΕΚ και η Δημοκρατία της Γουϊνέας μπορούν να συναντηθούν ανά πάσα στιγμή στο πλαίσιο μεικτής επιτροπής, ώστε να μεριμνήσουν για την ορθή εφαρμογή του πρωτοκόλλου.8.2 Λεπτομέρειες πραγματοποίησης και περιοδικότητα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΠριν από την ενδεχόμενη ανανέωση του πρωτοκόλλου το 2003, το πρωτόκολλο της περιόδου 2000/2001, σε συνδυασμό με τις παρατάσεις του, θα υποβληθεί σε αξιολόγηση που καλύπτει το σύνολο της περιόδου (2000/03), με την οποία θα μετρηθούν οι δείκτες αποτελέσματος (ύψος και αξία αλιευμάτων) και επιπτώσεων (αριθμός δημιουργούμενων και διατηρούμενων θέσεων απασχόλησης, σχέση μεταξύ του κόστους του πρωτοκόλλου και της αξίας των αλιευμάτων).Η Επιτροπή θα προβεί σε αξιολόγηση της επίπτωσης του νέου πρωτοκόλλου στην αειφορία, με βάση τα καλύτερα διαθέσιμα δεδομένα. Προς τούτο, στη διάρκεια του 2003, θα συγκεντρωθούν ή/και θα αναλυθούν επιστημονικά δεδομένα, για να εξασφαλιστεί ότι κάθε ενδεχόμενη πρόταση για τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου ή για την παράταση του ισχύοντος θα μπορεί να εγγυηθεί τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων που αποτελούν αντικείμενο της συμφωνίας. Η ΓΔ Αλιείας προβλέπει τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων για την εκπλήρωση των καθηκόντων αυτών.9. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΔεδομένου ότι οι χρηματικές συνεισφορές παρέχονται από την Κοινότητα ως άμεση αντιπαροχή για τις προσφερόμενες αλιευτικές δυνατότητες, η τρίτη χώρα τις χρησιμοποιεί κατά βούληση. Ωστόσο, είναι υποχρεωτική η υποβολή στην Επιτροπή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση ορισμένων πιστώσεων, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο. Όλες οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου υπόκεινται στην υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την υλοποίησή τους και τα επιτευχθέντα αποτελέσματα. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για τα αποτελέσματα αυτά και να επανεξετάσει τις πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση των ενεργειών.Επίσης, τα κράτη μέλη, των οποίων τα σκάφη αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας, οφείλουν να πιστοποιούν προς την Επιτροπή την ακρίβεια των στοιχείων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά καταμέτρησης των σκαφών, κατά τρόπον ώστε τα τέλη έκδοσης αδειών να μπορούν να υπολογίζονται σε εγγυημένη βάση.Το παραταθέν πρωτόκολλο προβλέπει επίσης την υποχρέωση των κοινοτικών σκαφών να συμπληρώνουν δηλώσεις αλιευμάτων (με υποχρέωση διαβίβασης στην Επιτροπή και στις αρχές της Γουινέας), οι οποίες αποτελούν τη βάση για τη σύνταξη της οριστικής αναλυτικής κατάστασης των αλιευμάτων στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου και των τελών.