CELEX: 32004R0687
Language: da
Date: 2004-04-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 687/2004 af 14. april 2004 om tilpasning af forordning (EF) nr. 639/2003 som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af EU

Avis juridique important

|

32004R0687

Kommissionens forordning (EF) nr. 687/2004 af 14. april 2004 om tilpasning af forordning (EF) nr. 639/2003 som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af EU  

EU-Tidende nr. L 106 af 15/04/2004 s. 0013 - 0014

Kommissionens forordning (EF) nr. 687/2004af 14. april 2004om tilpasning af forordning (EF) nr. 639/2003 som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af EUKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 2, stk. 3,under henvisning til akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 57, stk. 2, ogud fra følgende betragtninger:(1) Som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af EU pr. l. maj 2004 er det nødvendigt at foretage sproglige tilpasninger i Kommissionens forordning (EF) nr. 639/2003 af 9. april 2003 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser efter Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 for så vidt angår kravene for ydelse af eksportrestitutioner i forbindelse med levende kvægs velfærd under transport(1).(2) Forordning (EF) nr. 639/2003 bør derfor ændres -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 639/2003 affattes således:"3. Finder embedsdyrlægen på udgangsstedet det godtgjort, at kravene i stk. 2 er opfyldt, attesterer han dette ved påtegningen:- Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) n° 639/2003 satisfactorios- Výsledky kontrol podle clánku 2 narízení (ES) c. 639/2003 jsou uspokojivé- Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende- Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend- Määruse (EÜ) nr 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad- Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 639/2003 ικανοποιητικά- Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory- Résultats des contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) n° 639/2003 satisfaisants- Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003- Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. panta mineto parbauu rezultati ir apmierinosi- Reglamento (EB) Nr.639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami- A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében eloirányzott ellenorzések eredményei kielégítok- Rizultati tal-kontrolli konformi mal-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfacenti- Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend- Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporzadzenia (WE) nr 639/2003 zadowalajace.- Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003- Výsledky kontrol podla clánku 2 nariadenia (ES) c. 639/2003 uspokojivé- Rezultati kontrol, izhajajoci iz clena 2 Uredbe st. 639/2003 so zadovoljivi- Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä- Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande,og ved at stemple og underskrive det dokument, der udgør beviset for udførsel fra EF's toldområde, enten i rubrik J på kontroleksemplar T5 eller på det bedst egnede sted i det nationale dokument."Artikel 2Denne forordning træder i kraft med forbehold af, at traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse træder i kraft, og da på datoen herfor.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2004.På Kommissionens vegneFranz FischlerMedlem af Kommissionen(1) EUT L 93 af 10.4.2003, s. 10. Ændret ved forordning (EF) nr. 2187/2003 (EUT L 327 af 16.12.2003, s. 15).