CELEX: 31994R1407
Language: el
Date: 1994-06-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1407/94 της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 154/ 18                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  21 . 6. 94
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1407/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 20ής Ιουνίου 1994
                                            περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
                                                                       σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 Έχοντας υπόψη :                                                       επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                       δαπάνες που προκύπτουν,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                    ΆρSρο 1
 Εκτιμώντας:
                                                                       Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της               βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 fob ·                                                                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                      αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               μένοι.
νους δικαιούχους 16 529 τόνους σιτηρών ■
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                                                 ΆρSρο 2
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 1994.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                    René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
O ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.                                (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                           (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 21 . 6. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 154/ 19
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                             ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, και Γ
             1 . Δράσεις αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα: 1993 + 1994
            3. Δικαιούχος (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τελεφάξ: 36 41 701 ■ τέλεξ:
                  30960 ni euron]
            4. Εκχρόσωχος του δικαιούχο» (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 10063092900 ή 1006 30 94900 ή
                  100630 96900)
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα το» εμπορεύματος (3) (6) (I2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.1.στ)]
            8. Συνολική ποσότητα : 4487 τόνοι ( 10769 τόνοι σιτηρών)
            9. Αριθμός χαρτίδωv : τρεις, βλέπε παράρτημα II
           10. Σοσκενασία και σήμανση (7)(8)( 10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                  Ενδείξεις στη γαλλική (A2, A3, Γ6), αγγλική (ΓΙ — Γ5), ισπανική (Al , B2-B4) και πορτογαλική (B 1 ) γλώσσα
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης το» προϊόντος: κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Αιμάνι φόρτωσης: —
           14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Αιμάνι εκφόρτωσης: —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 7 — 7. 8. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
           α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το
                εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 8 — 21. 8. 1994
           γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ( ): Bureau de l'aide alimen­
                 taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 [τέλεξ : 22037/25670 AGREC B τέλεφαξ: (32-2) 2962005/295 01 32/296 1097/295 01 30/29633 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υχερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1994,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1207/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 5. 1994, σ. 22)
 ---pagebreak--- ΑριS. L 154/20                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              21 . 6. 94
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
              1 . Δράση αριθ. ('): 1519/93
             2. Πρόγραμμα: 1993
             3. Δικαιούχος (2) : CICR, Avenue de la Paix, CH-1202 Genève (τηλ.: [4142) 734 60 01 ■ τέλεφαξ : 733 94 60· τέλεξ:
                   22269 CH CICR]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» : Délégation régionale du CICR, Immeuble Les Arcades (7 e étage) av. Franchet d Esperey
                   — LE PLATEAU 01 , BP 459, Abidion, Côte d'Ivoire [τηλ.: (225) 22 24 59/60/61 · τέλεφαξ : 22 24 56]
             5. Τόπος η χωρα προορισμού (!): Ακτή Ελεφαντοστού
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3092 900, 1006 30 94900 ή
                   1006 3096900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 2 400 τόνοι (5 760 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (8) C) ( ι0) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                   Ενδείξεις στη γαλλική
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: San Pedro
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                  Entrepôt CICR Man, délégation CICR, Man, Côte d Ivoire [τηλ.: (225) 79 06 45 ' τέλεφαξ: 79 00 53]
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 7 — 7. 8. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 11 . 9. 1994
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
           α)' ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 7. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το
                 εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 8 — 21 . 8. 1994
           γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 25 . 9. 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                  [τέλεξ : 22037/25670 AGREC B ■ τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97/295 01 30/296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 6. 1994,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1 207/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 5. 1994, σ. 22)
 ---pagebreak--- 21 . 6. 94                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 154/21
             Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                  13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                  τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε EE αριθ. C 114 της
                  29. 4. 1991 , σ. 33.
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
                 — πιστοποιητικό απολυμάτων με κάπνισμα (παρτίδα Δ).
            (7) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL. O προμηθευτής
                 αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                 λιμάνι φορτώσεως O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης
                 της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμό­
                 ζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης,
                 (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (8) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής να προμηθεύσει 2 % των κενών
                 σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα
                 «R» κεφαλαίο.
            (9) H συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει πριν από τη φόρτωση.
           (ι0) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114 το σημείο II.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                 μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                 PO Box 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           C2) Τα ακόλουθα έγγραφα πρέπει va επικυρώνονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του
                 εμπορεύματος :
                 — πιστοποιητικό ραδιενέργειας (ΑΙ ),
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως (ΑΙ ).
 ---pagebreak--- Αριθ. L 154/22                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        21 . 6. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
      Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n 1                       País de destino
                  (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti        Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
                  Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
     Partie                                                                              Bestimmungsland
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.
               Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
   Παρτίδα         (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot        Total quantity    Partial quantities    Operation                     Country of destination
                    (in tonnes)        (in tonnes)           No
      Lot
                 Quantité totale  Quantités partielles   Action n0                      Pays de destination
                    (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
                 Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.                     Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel                     Land van bestemming
     Partij           (in ton)           (in ton)            nr.
     Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                         País de destino
                 (em toneladas)     (em toneladas)
       A               1 328            A1 : 540          1640/93     Nicaragua
                                        A2 : 558           327/94     Haiti
                                        A3 : 230           328/94     Haiti
       Β               1 152            B1 :   18          329/94     Brasil
                                        B2 : 630           330/94     Peru
                                        B3 : 270           331 /94    Peru
                                        B4 : 234           332/94     Peru
       C               2007             CI : 684         1648/93      India
                                        C2 : 306         1649/93      India
                                        C3 : 180         1650/93      India
                                        C4 :   54        1651 /93     India
                                       C5 : 288            359/94     India
                                        C6 : 495           360/94    Madagascar