CELEX: 31993R1520
Language: da
Date: 1993-06-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1520/93 af 21. juni 1993 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 150/34                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     22. 6. 93
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1520/93
                                                        af 21 . juni 1993
                                       om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 melsen af de heraf følgende omkostninger ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  det har vist sig, at der især af forsyningsmæssige grunde
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            ikke gives tilslag for visse aktioner efter den første og
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             anden frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          offentliggørelse af licitationsbekendtgørelsen bør der fast­
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,             sættes en tredje frist for indgivelse af bud —
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                                Artikel 1
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
                                                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                    gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
                                                                    (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser.
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
nisationer 5 220 tons vegetabilsk olie ;                            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                    dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser                                        Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (s); det er blandt andet            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . juni 1993 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                René STEICHEN
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr.  L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
0   EFT  nr.  L 174  af  7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT  nr.  L 136  af  26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT  nr.  L 204  af  25. 7. 1987, s. 1 .
 4 EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 22. 6. 93                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 150/35
                                                                  BILAG I
                                                               PARTI A, B, C
             1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
            2. Program : 1993.
            3. Modtager (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom ; tlf. (39-6)57 97 ;
                  telex 626675 WFP I.
            4. Modtagerens repræsentant : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Sudan (parti A), Algeriet (Bl ), Zaire (B2), Somalia (B3), Etiopien
                 (parti C).
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 a)).
            8. Samlet mængde : 4 070 tons netto.
            9. Antal partier : 3 (se bilag II).
           10. Emballering og mærkning (6) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                 — dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet
                 — påskrifter på engelsk (A + B3 + C), fransk (Bl + B2)
                 — yderligere påskrifter : se bilag II.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 2.8 . — 29.8. 1993.
          18. Sidste frist for leveringen : —                ,
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 6. 7. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. 7. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 16.8 . — 12. 9. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 8. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 30.8 . — 26. 9. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 150/36                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            22. 6. 93
                                                                   PARTI D
             1 . Aktion nr. ('): 1563/92
             2. Program : 1992.
             3. Modtager (2) : Peru.
            4. Modtagerens repræsentant : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av. Argentina
                  nr. 3017, Callao, (tlf. 29 10 65 ; telefax 33 76 35).
             5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Peru.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A lb)).
            8. Samlet mængde : 1 150 tons netto.
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (6) Q : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2 3 og III A 3)
                  — dåser med 5 liter, i 20-fods containere. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                  Påskrifter : på spansk.
                 Yderligere påskrifter : »DISTRIBUCIÓN GRATUITA«
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —                                                      ,
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : PRONAA av. Argentina nr. 3017, Callao.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 2. 8. — 15. 8. 1993.
           18. Sidste frist for leveringen : 26. 9. 1993.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 6. 7. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A : I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. 7. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 16. — 29. 8. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : 10. 10. 1993.
                 B : I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 8 . 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 30. 8 . — 12. 9. 1993
                      c) sidste frist for leveringen : 24. 10. 1993.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles,
                 (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak---  22. 6. 93                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 150/37
            Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter, der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              . Ved levering fremsender tilslagmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
           (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse .
           (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : C. Manuel Gonzalez Olaechea, 247
                San Isidro, Lima (tlf. (51-14) 41 58 27 ; telefax 41 80 17).
           (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III. A. 3. c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
           Ç) Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
                Cantidad total    Cantidades parciales
     Lote
                 (en toneladas)       (en toneladas)
                                                            Acción n"                        Inscripciones complementarias
    Parti        Totalmængde            Delmængde           Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                      (i tons)             (i tons)
                 Gesamtmenge           Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                  (in Tonnen)          (in Tonnen)             Nr.                              Ergänzende Aufschriften
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες            Δράση αριθ.                        Συμπληρωματικές ενδείξεις
  Παρτίδα         (σε τόνους)          (σε τόνους)
     Lot        Total quantity      Partial quantities      Operation                           Supplementary markings
                   (in tonnes)          (in tonnés)            No
     Lot
                Quantité totale    Quantités partielles ,   Action n0                          Marquage complémentaire
                   (en tonnes)          (en tonnes)
                Quantità totale   Quantitativi parziali
    Lotto
                (in tonnellate)      (in tonnellate)
                                                            Azione n.                           Iscrizioni supplementari
             Totale hoeveelheid    Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij           (in ton)             (in ton)              nr.
                                                                                               Bijkomende vermeldingen
               Quantidade total   Quantidades parciais
    Lote
                (em toneladas)       (em toneladas)
                                                            Acção n?                           Inscrições complementares
      A                1 500                                 285/93          WFP / 0501601 / Port Sudan
      B                1 070            B 1 : 450            287/93          PAM / 0415503 / Oran
                                        B 2 : 303            288/93          PAM / 0479200 / Mombasa in transit to Ara, Zaïre
                                        B 3 : 317            289/93          WFP / 0503602 / Mogadishu
      C                1 500                                 290/93          WFP / 0521300 / Assab