CELEX: 32011D0537
Language: ro
Date: 2011-09-12 00:00:00
Title: Decizia 2011/537/PESC a Consiliului din 12 septembrie 2011 de modificare și prelungire a Deciziei 2010/576/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democratică Congo (EUPOL RD Congo)

13.9.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 236/8
            
         DECIZIA 2011/537/PESC A CONSILIULUI
   din 12 septembrie 2011
   de modificare și prelungire a Deciziei 2010/576/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democratică Congo (EUPOL RD Congo)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 și articolul 43 alineatul (2),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 23 septembrie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/576/PESC privind misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democratică Congo (EUPOL RD Congo) (1).
            
         
               (2)
            
            
               La 28 iunie 2011, Comitetul politic și de securitate (COPS) a aprobat recomandarea conform căreia EUPOL RD Congo ar trebui să fie prelungită cu încă un an.
            
         
               (3)
            
            
               Prin urmare, EUPOL RD Congo ar trebui să fie prelungită până la 30 septembrie 2012.
            
         
               (4)
            
            
               De asemenea, este necesar să se stabilească valoarea financiară de referință destinată acoperirii cheltuielilor aferente EUPOL RD Congo pentru perioada 1 octombrie 2011-30 septembrie 2012.
            
         
               (5)
            
            
               Misiunea se va desfășura în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 2010/576/PESC se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 1
               Misiunea
               Misiunea de poliție a Uniunii Europene organizată în cadrul reformei sectorului de securitate (RSS) și interfața sa cu justiția în Republica Democratică Congo (denumită în continuare „EUPOL RD Congo” sau „misiunea”), instituită prin Acțiunea comună 2007/405/PESC, se prelungește pentru perioada cuprinsă între 1 octombrie 2010 și 30 septembrie 2012.”
            
         
               2.
            
            
               Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 2
               Mandatul misiunii
               (1)   Pentru a îmbunătăți maturitatea și durabilitatea procesului de reformă a Poliției naționale congoleze (PNC), EUPOL RD Congo asistă autoritățile congoleze în cadrul punerii în aplicare a Planului de acțiune privind poliția, care abordează prioritățile procesului de reformă din cadrul poliției pentru perioada 2010-2012 și care are la bază orientările cadrului strategic. Misiunea va contribui la eforturile locale și internaționale de consolidare a capacităților PNC, de care este nevoie și în vederea securității alegerilor care urmează să se desfășoare. EUPOL RD Congo se axează pe activități și proiecte concrete, care să sprijine acțiunile sale la nivelul strategic al procesului de reformă, pe crearea capacităților și pe creșterea interacțiunii dintre PNC și sistemul de justiție penală în general, în vederea unei mai bune susțineri a combaterii violenței sexuale și a impunității. EUPOL RD Congo acționează în strânsă cooperare și coordonare cu alți donatori din UE, internaționali și bilaterali, în vederea evitării suprapunerii eforturilor.
               (2)   Obiectivele specifice ale misiunii sunt:
               
                           (a)
                        
                        
                           să sprijine PNC și Ministerul Internelor și Securității (MIS) la finalizarea conceptelor reformei poliției și la punerea în aplicare a acesteia prin consiliere operațională, ca pilon de bază al mandatului misiunii;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           să consolideze capacitatea operațională a Poliției naționale congoleze prin activități de mentorat, de monitorizare și de consiliere, precum și prin activități de formare, ca pilon de bază al mandatului misiunii;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           să sprijine lupta împotriva impunității în domeniul drepturilor omului și al violenței sexuale și să consolideze interacțiunea dintre forțele de poliție și sistemul judiciar, drept componentă orizontală cu caracter transversal a mandatului, care influențează toate activitățile misiunii.
                        
                     (3)   Misiunea are o celulă pentru proiecte, pentru identificarea și punerea în aplicare a proiectelor. Misiunea acordă consultanță statelor membre și statelor terțe și coordonează și facilitează, sub responsabilitatea lor, punerea în aplicare a proiectelor lor în domeniile care sunt de interes pentru misiune și care promovează obiectivele sale.”
            
         
               3.
            
            
               Articolul 3 se elimină.
            
         
               4.
            
            
               La articolul 5, alineatul (6) se elimină.
            
         
               5.
            
            
               La articolul 6, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:
               „(7)   Șeful misiunii asigură coordonarea, după caz, a acțiunilor EUPOL RD Congo cu alți actori ai Uniunii prezenți pe teren.”
            
         
               6.
            
            
               La articolul 12, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
               „(1)   Coordonându-se cu Oficiul de securitate al Serviciului European de Acțiune Externă, comandantul operației civile oferă șefului misiunii îndrumări cu privire la planificarea măsurilor de securitate și asigură punerea în aplicare corespunzătoare și eficace a acestora pentru EUPOL RD Congo, în conformitate cu articolele 5 și 9.”
            
         
               7.
            
            
               La articolul 14 alineatul (1), se adaugă un al doilea paragraf, după cum urmează:
               „Valoarea financiară de referință destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii în perioada 1 octombrie 2011-30 septembrie 2012 este de 7 150 000 EUR.”
            
         
               8.
            
            
               La articolul 18, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:
               „Prezenta decizie se aplică de la 1 octombrie 2010 până la 30 septembrie 2012.”
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Bruxelles, 12 septembrie 2011.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  JO L 254, 29.9.2010, p. 33.