CELEX: 32016Y0312(01)
Language: lt
Date: 2015-12-11 00:00:00
Title: 2015 m. gruodžio 11 d. Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacija dėl anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimo ir nustatymo (ESRV/2015/1)

12.3.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 97/1
            
         EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS REKOMENDACIJA
   2015 m. gruodžio 11 d.
   dėl anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimo ir nustatymo
   (ESRV/2015/1)
   (2016/C 97/01)
   EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS BENDROJI VALDYBA,
   atsižvelgdama į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalies b, d ir f punktą bei 16–18 straipsnius,
   atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (2), ypač į jos 138 ir 139 straipsnius,
   atsižvelgdama į 2011 m. sausio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos sprendimą ESRV/2011/1, kuriuo patvirtinamos Europos sisteminės rizikos valdybos darbo tvarkos taisyklės (3), ypač į jo 15 straipsnio 3 dalies e punktą ir 18–20 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               realią ekonomiką įtakojęs finansinių sukrėtimų prociklinis išsiplėtimas per bankų sistemą ir finansų rinkas buvo vienas iš labiausiai destabilizuojančių pasaulinės finansų krizės elementų. Po pernelyg didelio kredito augimo einantis ekonominis nuosmukis gali nulemti didelius nuostolius bankų sektoriuje ir taip gali susidaryti ydingas ratas. Tokioje situacijoje kredito įstaigų priimtos priemonės jų balansams stiprinti gali apsunkinti kredito teikimą realiai ekonomikai, taip dar labiau paskatinant ekonominį nuosmukį ir dar labiau susilpninant jų balansus;
            
         
               (2)
            
            
               anticiklinio kapitalo rezervas sukurtas neutralizuoti šią prociklinę dinamiką padidinant bankų sektoriaus atsparumą. Anticiklinio kapitalo rezervo palaikymo reikalaujančios taisyklės yra 2010 gruodžio mėn. išleistų Bazelio bankų priežiūros komiteto (BBPK) naujų pasaulinių bankų kapitalo pakankamumo reglamentavimo standartų (Bazelis III sistema), Sąjungos įgyvendintų Direktyva 2013/36/ES, dalis. Didindamos anticiklinio rezervo normą paskirtosios viešosios institucijos arba organai gali reikalauti, kad laikotarpiais, kai dėl pernelyg didelio kredito augimo didėja sisteminė rizika, bankų sektorius pasitelktų papildomą kapitalą. Kai pasireiškia tokios rizikos padariniai, institucijos gali nustatyti žemesnę anticiklinio rezervo normą ir leisti šį papildomo kapitalo rezervą panaudoti nenumatytiems nuostoliams absorbuoti. Tai leidžia bankų sektoriui toliau teikti kreditą realiai ekonomikai ir laikytis reglamentuojamų kapitalo reikalavimų;
            
         
               (3)
            
            
               tarptautinis skolinimas yra tarptautinis matmuo anticiklinio kapitalo rezervo atžvilgiu. Nuostoliai gali atsirasti dėl valstybių narių vidaus bankų sektorių pozicijų su trečiosiomis šalimis. Tokie nuostoliai gali būti reikšmingi, jei trečioji šalis, su kuria valstybės narės vidaus bankų sektorius turi reikšmingų pozicijų, įžengė į ekonominį nuosmukį, einantį po pernelyg didelio kredito augimo laikotarpio;
            
         
               (4)
            
            
               Bazelio III sistema dėl anticiklinio kapitalo rezervo skirta apimti šį tarptautinį matmenį. Tiksliau, pagal šią sistemą jurisdikcijos turėtų pripažinti viena kitos anticiklinio kapitalo rezervo normas. Jei vienos jurisdikcijos institucija padidina anticiklinio rezervo normą, kad apsaugotų savo vidaus bankų sektorių nuo pernelyg didelio kredito augimo, kitų jurisdikcijų institucijos turėtų taikyti tą pačią anticiklinio rezervo normą jų vidaus bankų pozicijoms su ta šalimi. Pagal šią sistemą bankai apskaičiuoja savo rezervo reikalavimus vadovaudamiesi savo pozicijų geografine padėtimi. Pagal Bazelio III sistemą numatomas privalomas abipusiškumas tarp jurisdikcijų dėl anticiklinio rezervo normų iki 2,5 %, atsižvelgiant į pereinamojo laikotarpio nuostatas. Jei taikoma nuosekliai visose jurisdikcijose, toks abipusiškumas tarp jurisdikcijų padėtų apsaugoti bankų sektorių tam tikroje jurisdikcijoje nuo rizikos, susijusios su pernelyg dideliu kredito augimu kitose jurisdikcijose;
            
         
               (5)
            
            
               kadangi BBPK standartai nėra teisiškai privalomi, pasaulio jurisdikcijos gali įgyvendinti anticiklinio kapitalo rezervą skirtingais būdais. Jos gali jį įgyvendinti pavėluotai arba iš viso neįgyvendinti. Sąjungoje Direktyvos 2013/36/ES 136 straipsnis nustato būdą, kaip paskirtosios institucijos turi nustatyti anticiklinio rezervo normas vidaus pozicijoms. Išsamesnės gairės, kaip reikalaujama pagal Direktyvos 2013/36/ES 135 straipsnį, dėl anticiklinio rezervo normų vidaus pozicijoms nustatymo, pateiktos Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacijoje ESRV/2014/1 (4), todėl bendra teisinė sistema, skirta pašalinti neveikimą, jau sukurta, o anticiklinio rezervo normas vidaus pozicijoms privaloma kas ketvirtį nustatyti nuo 2016 m. Tačiau neaišku, ar trečiosios šalys, kurios nėra BBPK narės, įgyvendins anticiklinio kapitalo rezervą, ir jei taip, tai kokia apimtimi;
            
         
               (6)
            
            
               paskirtosios institucijos turi teisinius įgaliojimus saugoti savo bankų sektorių nuo rizikos, kylančios dėl pernelyg didelio kredito augimo trečiosiose šalyse. Tiksliau, Direktyvos 2013/36/ES 139 straipsnis leidžia paskirtosioms institucijoms tam tikromis aplinkybėmis pozicijoms su trečiąja šalimi nustatyti anticiklinio rezervo normą, kurią vidaus įgaliotosios institucijos turi taikyti, kad apskaičiuotų savo konkrečių įstaigų anticiklinio kapitalo rezervą. Paskirtoji institucija gali imtis veiksmų, kai atitinkama trečiosios šalies institucija tai trečiajai šaliai nenustato ir nepaskelbia anticiklinio rezervo normos, arba, kai ji mano, kad atitinkamos trečiosios šalies institucijos tai šaliai nustatyta anticiklinio rezervo norma nėra pakankama apsaugoti valstybių narių vidaus bankų sektorius nuo galimų nuostolių, susijusių su pernelyg dideliu kredito augimu toje trečiojoje šalyje;
            
         
               (7)
            
            
               nustačius nesuderintas anticiklinio rezervo normas pozicijoms su trečiosiomis šalimis, gali atsitikti taip, kad Sąjungoje vykdomi skirtingi kapitalo reikalavimai pozicijoms su ta pačia šalimi ir dėl tos pačios rizikos. Paskirtosios institucijos, nagrinėdamos pokyčius trečiojoje šalyje, gali prieiti skirtingų išvadų dėl to, ar tos šalies kredito augimas yra pernelyg didelis ir ar tai kelia riziką jų vidaus bankų sistemai, kurią reikia sumažinti. NET jei paskirtosios institucijos priima tokį pat rizikos vertinimą, jos gali padaryti skirtingas išvadas dėl to, kokia būtų tinkama tai rizikai sušvelninti reikalinga anticiklinio rezervo norma;
            
         
               (8)
            
            
               taip pat nesuderintas anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimas gali lemti skirtingus kapitalo reikalavimus Sąjungoje. Sąjungos teisėje reikalaujama, kad būtų pripažintos iki 2,5 % kitų paskirtųjų institucijų arba atitinkamos trečiosios šalies nustatytos anticiklinio rezervo normos, atsižvelgiant į Direktyvos 2013/36/ES 160 straipsnyje nustatytas pereinamojo laikotarpio nuo 2016 m. iki 2019 m. nuostatas. Nors pagal Rekomendaciją ESRV/2014/1 paskirtosios institucijos apskritai turėtų pripažinti anticiklinio rezervo normas, viršijančias privalomą lygį, tai taikoma tik paskirtųjų institucijų kitose Sąjungos jurisdikcijose nustatytoms, o ne atitinkamų trečiųjų šalių institucijų trečiosioms šalims nustatytoms anticiklinio rezervo normoms. Tai reiškia, kad Sąjungos jurisdikcijose gali būti skirtingai pripažįstamos atitinkamos trečiosios šalies institucijų nustatytos anticiklinio rezervo normos. Ypač dėl to, kad iki 2019 m. kai kurios paskirtosios institucijos gali pasirinkti taikyti pereinamojo laikotarpio nuostatas, o kitos paskirtosios institucijos gali pasirinkti nukrypti nuo jų. Be to, nuo 2019 m. kai kurios paskirtosios institucijos gali pasirinkti savanoriškai pripažinti 2,5 % viršijančias anticiklinio rezervo normas, o kitos gali pasirinkti to nedaryti;
            
         
               (9)
            
            
               skirtingi kapitalo reikalavimai Sąjungoje pozicijoms su ta pačia trečiąja šalimi ir ta pačia rizika paprastai būtų nepageidaujami, nes jie išbalansuotų vienodas Sąjungoje taikomas taisykles ir atvertų galimybes reglamentavimo arbitražui. Kredito įstaigos Sąjungos jurisdikcijose, kuriose pozicijoms su atitinkama trečiąja šalimi taikoma anticiklinio rezervo norma yra žemesnė nei taikoma kitose Sąjungos jurisdikcijose, turėtų paskatą užimti rinkos dalį didindamos savo skolinimą tai trečiajai šaliai. Toks skolinimo padidėjimas gali lemti kredito įstaigų tam tikroje jurisdikcijoje dideles koncentruotas pozicijas su tam tikra trečiąja šalimi. Galiausiai tokia taisyklių įvairovė ir dėl jos atsiradusios reglamentavimo arbitražo paskatos galėtų kelti grėsmę Sąjungos finansų stabilumui;
            
         
               (10)
            
            
               Europos sisteminės rizikos valdybos (ESRV) vaidmuo yra užtikrinti, kad paprastai tam tikros trečiosios šalies atžvilgiu Sąjungoje taikomos tokios pačios anticiklinio rezervo normos pozicijoms su trečiosiomis šalimis. ESRV yra aiškiai įgaliota šiuo klausimu pasiekti nuoseklų suderinimą pagal Direktyvos 2013/36/ES 139 straipsnio 3 dalį. ESRV mano, kad ji geriausiai savo įgaliojimus gali įvykdyti skatindama anticiklinio rezervo normas pozicijoms su trečiosiomis šalimis Sąjungoje pripažinti ir nustatyti suderintai;
            
         
               (11)
            
            
               ši rekomendacija skirta užtikrinti, kad paprastai tam tikros trečiosios šalies atžvilgiu Sąjungoje taikomos tokios pačios anticiklinio rezervo normos pozicijoms su trečiosiomis šalimis. Ji apima: a) paskirtųjų institucijų atliekamą atitinkamos trečiosios šalies institucijos tai trečiajai šaliai nustatytos anticiklinio rezervo normos pripažinimą; b) paskirtųjų institucijų atliekamą anticiklinio rezervo normos pozicijoms su trečiąja šalimi nustatymą; c) paskirtųjų institucijų atliekamą žemesnės anticiklinio rezervo normos nustatymą, kai konkrečioje trečiojoje šalyje rizika sumažėja arba pasireiškia jos pasekmės, ir d) paskirtųjų institucijų pranešimą apie anticiklinio rezervo normas pozicijoms su trečiąja šalimi;
            
         
               (12)
            
            
               A rekomendacija skirta užtikrinti, kad paskirtosios institucijos paprastai pripažintų tokią pačią konkrečios trečiosios šalies įstaigos tai trečiajai šaliai nustatytą anticiklinio kapitalo rezervo normą. Tuo tikslu joje išdėstomas Sąjungos teisėje nustatytas reikalavimas visiškai pripažinti anticiklinio kapitalo rezervo normas iki 2,5 %, atsižvelgiant į pereinamojo laikotarpio reikalavimus. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos per ESRV koordinuotų savo 2,5 % viršijančių anticiklinio rezervo normų pripažinimą. Kai tai atsitinka, ESRV priima rekomendaciją, kuria paskirtosioms institucijoms suteikia gaires, ar trečiosios šalies nustatyta didesnė anticiklinio kapitalo rezervo norma turėtų būti pripažinta ir kokia apimtimi. Trečiųjų šalių, kurios yra BBPK narės, nustatomas anticiklinio kapitalo rezervo normas stebi ESRV sekretoriatas, tačiau paskirtosios institucijos turėtų pranešti ESRV, kai trečioji šalis, kuri nėra BBPK narė, nustato 2,5 % viršijančią anticiklinio kapitalo rezervo normą. Greta to rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos praneštų ESRV, kai joms neaišku, ar tam tikra trečiosios šalies priimta priemonė turėtų būti pripažinta pagal Direktyvą 2013/36/ES kaip anticiklinio kapitalo rezervas. Tokiais atvejais, kad suteiktų gaires, ESRV priima rekomendaciją;
            
         
               (13)
            
            
               B rekomendacija skirta užtikrinti, kad paskirtosios institucijos, vykdydamos savo įgaliojimus nustatyti anticiklinio rezervo normą pozicijoms su tam tikra trečiąja šalimi, nustatytų tokio paties lygio normą. Paskirtosios institucijos skatinamos vykdyti savo įgaliojimus pagal Direktyvos 2013/36/ES 139 straipsnį. Tiksliau, paskirtosios institucijos turėtų nustatyti su kuriomis trečiosiomis šalimis jų jurisdikcijos bankų sistema turi reikšmingų pozicijų. Tada jos turėtų stebėti, ar tose trečiosiose šalyse yra pernelyg didelio kredito augimo ženklų. Jei paskirtosios institucijos aptinka tokių ženklų vienoje iš tų stebimų trečiųjų šalių ir nusprendžia, kad reikia nustatyti anticiklinio rezervo normą pozicijoms su ta trečiąja šalimi, apie tai jos turėtų pranešti ESRV. Jei ESRV mano, kad padėtį subalansuojančius veiksmus reikia koordinuoti Europos mastu, ji paskirtosioms institucijoms priima rekomendaciją dėl tinkamo anticiklinio rezervo normos pozicijoms su atitinkama trečiąja šalimi nustatymo;
            
         
               (14)
            
            
               C rekomendacija skirta užtikrinti, kad kai žemesnės anticiklinio rezervo normos pozicijoms su tam tikra trečiąja šalimi nustatymas yra pagrįstas, nes rizika sumažėjo arba pasireiškė jos pasekmės, tokia pati žemesnė anticiklinio rezervo norma taikoma visoje Sąjungoje. Todėl rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos, nustatydamos žemesnę anticiklinio rezervo normą pozicijoms su tam tikra trečiąja šalimi, atliktų tuos pačius veiksmus, kaip ir tuo atveju, kai anticiklinio rezervo norma padidinama. Tai reiškia, kad jei paskirtosios institucijos pripažino arba nustatė anticiklinio rezervo normą pozicijoms su trečiąja šalimi pagal ESRV rekomendaciją, jos turėtų bendradarbiauti su ESRV, jog nustatytų tinkamą anticiklinio rezervo normos lygį pozicijoms su trečiąja šalimi, kai atitinkama trečioji šalis nustato žemesnę anticiklinio rezervo normą. Kai taip atsitinka, ESRV priima rekomendaciją, kad suteiktų gaires paskirtosioms institucijoms dėl tinkamos anticiklinio rezervo normos pozicijoms su tam tikra trečiąja šalimi. ESRV stebi, kaip trečiosios šalys, kurios yra BBPK narės, nustato anticiklinio rezervo normas, o paskirtosios institucijos turėtų pranešti ESRV, kai trečioji šalis, kuri nėra BBPK narė, nustato žemesnę anticiklinio kapitalo rezervo normą. Greta to rekomenduojama, kad, jei atsižvelgdamos į ESRV rekomendaciją, paskirtosios institucijos pripažino arba nustatė anticiklinio rezervo normą pozicijoms su trečiąja šalimi, jos turėtų pranešti ESRV, jei jos mano, kad rizika sumažėjo arba pasireiškia jos pasekmės toje trečiojoje šalyje;
            
         
               (15)
            
            
               D rekomendacija skirta užtikrinti, kad apie sprendimus dėl anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis yra aiškiai pranešama visoje Sąjungoje. Tai turėtų padėti suvaldyti visuomenės lūkesčius, užtikrinti, kad paskirtųjų institucijų tarpusavio veiksmai gali būti koordinuoti ir kad gali būti sustiprintas makroprudencinės politikos patikimumas, atskaitingumas ir veiksmingumas. Kad tai būtų pasiekta, paskirtosios institucijos turėtų taikyti tą patį Rekomendacijoje ESRV/2014/1 nustatytą principą dėl informavimo apie vidaus pozicijų anticiklinio rezervo normas vykstant anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimo, nustatymo ir sumažinimo procesui;
            
         
               (16)
            
            
               pagal Direktyvos 2013/36/ES 136 straipsnį kiekviena valstybė narė turi paskirti viešą instituciją arba organą, kuri būtų atsakinga už anticiklinio rezervo normų nustatymą ir pripažinimą. Be to, Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013 (5) Europos Centriniam Bankui (ECB) paveda specialius uždavinius. Visų pirma, ECB anticiklinio kapitalo rezervams gali taikyti aukštesnius reikalavimus negu taikomi Bendrame priežiūros mechanizme dalyvaujančių nacionalinių paskirtųjų institucijų ir turi visus įgaliojimus ir įsipareigojimus, kuriuos turi paskirtosios institucijos pagal atitinkamą Sąjungos teisę. Šiuo išskirtiniu tikslu ECB laikomas paskirtąja institucija;
            
         
               (17)
            
            
               ESRV rekomendacijos skelbiamos Bendrajai valdybai pranešus Tarybai apie savo ketinimą tai padaryti ir suteikus Tarybai galimybę atsakyti,
            
         PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
   1 SKIRSNIS
   
      REKOMENDACIJOS
   
   
      A rekomendacija. Trečiosios šalies institucijų nustatytų anticiklinio rezervo normų pripažinimas
   
   
            
               1.
            
            
               Kai atitinkama trečiosios šalies institucija tai trečiajai šaliai nustato 2,5 % viršijančią anticiklinio rezervo normą, paskirtosioms institucijoms rekomenduojama nedelsiant apie tai pranešti ESRV prašant gairių dėl vienodo pripažinimo visoje Sąjungoje, nebent norma taikoma šalyje, kuri yra BBPK narė, arba kita paskirtoji institucija jau pranešė ESRV apie konkrečią anticiklinio rezervo normą. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
            
               2.
            
            
               Kai paskirtosioms institucijoms neaišku, ar reikėtų pagal Direktyvą 2013/36/ES tam tikrą trečiosios šalies institucijos priimtą priemonę pripažinti kaip anticiklinio rezervo normą, rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos nedelsdamos apie tai praneštų ESRV, nebent ESRV jau pranešė kita paskirtoji institucija. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
      B rekomendacija. Anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis nustatymas
   
   
            
               1.
            
            
               Paskirtosioms institucijoms rekomenduojama kasmet nustatyti reikšmingas trečiąsias šalis. Toks nustatymas turėtų būti pagrįstas kiekybine informacija apie turinčių licenciją šalyje vykdyti veiklą įstaigų pozicijas su trečiosiomis šalimis, tačiau nebūtina remtis vien tik šia informacija. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos kiekvienų metų antrą ketvirtį pateiktų tokių reikšmingų šalių sąrašą ESRV naudodamos šios rekomendacijos II priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
            
               2.
            
            
               Paskirtosioms institucijoms rekomenduojama bent jau kasmet pasikartojančiais laikotarpiais stebėti pagal 1 dalį nustatytų reikšmingų trečiųjų šalių riziką, kylančią dėl pernelyg didelio kredito augimo, išskyrus šalis, kurias ESRV jau stebi vadovaudamasi Sprendimu ESRV/2015/3 (6). Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos praneštų ESRV apie atvejus, kai jos nusprendžia reikšmingos trečiosios šalies nestebėti, nes tą šalį jau stebi ESRV, vadovaudamasi Sprendimu ESRV/2015/3. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV apie tokius atvejus informuoti naudotų šios rekomendacijos II priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
            
               3.
            
            
               Paskirtosioms institucijoms rekomenduojama pranešti ESRV apie atvejus, kai jos mano, kad atitinkama trečiosios šalies institucija turėtų tai trečiajai šaliai nustatyti ir paskelbti anticiklinio rezervo normą, arba kai atitinkamos trečiosios šalies institucijos tai trečiajai šaliai nustatytas ir paskelbtas anticiklinio rezervo normos lygis nelaikomas pakankamu apsaugoti vidaus finansų įstaigas nuo pernelyg didelio kredito augimo rizikos atitinkamoje trečiojoje šalyje. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV apie tokius atvejus informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
      C rekomendacija. Žemesnių anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis nustatymas
   
   
            
               1.
            
            
               Jei atitinkamos trečiosios šalies institucijos tai trečiajai šaliai nustatyta anticiklinio rezervo norma yra pripažinta remiantis ESRV rekomendacija, o atitinkama trečiosios šalies institucija nustato žemesnę anticiklinio rezervo normą, rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos nedelsdamos apie tai praneštų ESRV, prašydamos suteikti gaires dėl vienodo pripažinimo arba naujų žemesnių anticiklinio rezervo normų nustatymo, nebent atitinkama norma taikoma šaliai, kuri yra BBPK narė, arba kita paskirtoji institucija jau pranešė ESRV apie naują anticiklinio rezervo normą. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV apie tokius atvejus informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
            
               2.
            
            
               Jei atitinkama trečiosios šalies institucija nustato žemesnę anticiklinio rezervo normą, ir anticiklinio rezervo norma, taikoma pozicijoms su ta trečiąja šalimi, buvo nustatyta remiantis ESRV rekomendacija, rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos nedelsdamos apie tai praneštų ESRV, prašydamos suteikti gaires dėl to, ar žemesnė anticiklinio rezervo norma turėtų būti taikoma pozicijoms su ta trečiąja šalimi, nebent atitinkama norma taikoma šaliai, kuri yra BBPK narė, arba kita paskirtoji institucija jau pranešė ESRV apie naują žemesnę anticiklinio rezervo normą. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV apie tokius atvejus informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
            
               3.
            
            
               Jei anticiklinio rezervo norma, taikoma pozicijoms su trečiąja šalimi, buvo nustatyta remiantis ESRV rekomendacija, ir paskirtoji institucija mano, kad rizika sumažėjo arba pasireiškė jos pasekmės, rekomenduojama, kad paskirtoji institucija nedelsdama apie tai praneštų ESRV, prašydama suteikti gaires dėl to, ar žemesnė anticiklinio rezervo norma turėtų būti taikoma pozicijoms su ta trečiąja šalimi, nebent kita paskirtoji institucija apie tai jau pranešė ESRV. Rekomenduojama, kad paskirtosios institucijos ESRV apie tokius atvejus informuoti naudotų šios rekomendacijos I priede pateiktą pavyzdinę formą.
            
         
      D rekomendacija. Komunikacija apie sprendimus dėl anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimo ir nustatymo
   
   Paskirtosioms institucijoms rekomenduojama iš dalies pakeisti savo komunikacijos strategijas ir sistemas, parengtas pagal Rekomendacijos ESRV/2014/1 1 skirsnio A rekomendacijos 5 principą, kad būtų įtraukti sprendimai dėl anticiklinio rezervo normų pozicijoms su trečiosiomis šalimis pripažinimo ir nustatymo.
   2 SKIRSNIS
   
      ĮGYVENDINIMAS
   
   1.   Aiškinimas
   
   Šioje rekomendacijoje taikomos šios sąvokų apibrėžtys:
   
               a)
            
            
               anticiklinio rezervo norma – vartojama ta pačia reikšme kaip Direktyvos 2013/36/ES 128 straipsnio 7 dalyje;
            
         
               b)
            
            
               paskirtoji institucija – vartojama ta pačia reikšme kaip Rekomendacijoje ESRV/2014/1;
            
         
               c)
            
            
               turinti licenciją šalyje vykdyti veiklą įstaiga – valstybėje narėje licenciją vykdyti veiklą gavusi įstaiga, už kurios anticiklinio rezervo normos nustatymą yra atsakinga konkreti paskirtoji institucija;
            
         
               d)
            
            
               reikšmingos pozicijos – pozicijos, kurios turinčioms licenciją šalyje vykdyti veiklą įstaigoms atitinkamoje jurisdikcijoje gali lemti didelius nuostolius, neigiamai paveikdamos finansinį stabilumą toje jurisdikcijoje;
            
         
               e)
            
            
               reikšminga trečioji šalis – trečioji šalis su kuria licenciją šalyje vykdyti veiklą turinčios įstaigos turi reikšmingų pozicijų;
            
         
               f)
            
            
               atitinkama trečiosios valstybės institucija – už anticiklinio rezervo normos nustatymą trečiojoje šalyje atsakinga viešoji institucija arba organas;
            
         
               g)
            
            
               trečioji šalis – bet kuri jurisdikcija, kuri yra ne Europos ekonominėje zonoje.
            
         2.   Atitikties kriterijai
   
   Adresatai turėtų pranešti apie veiksmus, kurių jie imasi reaguodami į šią rekomendaciją, arba tinkamai pagrįsti bet kokį neveikimą. Ataskaitose pateikiama bent jau:
   
               a)
            
            
               informacija apie veiksmų rūšį ir laiką;
            
         
               b)
            
            
               vertinimas, ar veiksmais, kurių buvo imtasi, pasiekti rekomendacijos tikslai;
            
         
               c)
            
            
               išsamus bet kokio neveikimo arba nukrypimo nuo šios rekomendacijos paaiškinimas, įskaitant bet kokias priežastis, dėl kurių vėluojama pateikti ataskaitą.
            
         3.   Tolesnių veiksmų grafikas
   
   
            
               1.
            
            
               Prašoma, kad adresatai pateiktų ataskaitas ESRV, Tarybai ir Komisijai apie savo veiksmus, kurių ėmėsi įgyvendindami šią rekomendaciją, arba paaiškintų savo neveikimą, atsižvelgdami į toliau nurodytus terminus.
            
         
            
               2.
            
            
               
                  A rekomendacija – paskirtųjų institucijų prašoma nedelsiant įgyvendinti A rekomendacijos 1 dalį ir 2 dalį, jei susidaro atitinkamoje rekomendacijoje numatyta padėtis, ir pateikti ataskaitą ESRV iki 2020 m. gruodžio 31 d. dėl A rekomendacijos 1 dalies ir 2 dalies įgyvendinimo.
            
         
            
               3.
            
            
               
                  B rekomendacija – paskirtųjų institucijų prašoma:
               
                           a)
                        
                        
                           iki 2016 m. gruodžio 31 d. pateikti ESRV kriterijų, skirtų atitinkamų trečiųjų šalių reikšmingumui nustatyti, sąrašą, kad būtų įgyvendinta B rekomendacijos 1 dalis;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nedelsiant įgyvendinti B rekomendacijos 1 dalį, jei susidaro toje rekomendacijoje numatyta padėtis, ir iki 2020 m. gruodžio 31 d. pateikti ataskaitą ESRV dėl B rekomendacijos 1 dalies įgyvendinimo;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           iki 2016 m. gruodžio 31 d. pateikti ataskaitas ESRV, kaip jos stebi riziką, kylančią dėl pernelyg didelio kredito augimo reikšmingose trečiosiose šalyse, tam, kad įgyvendintų B rekomendacijos 2 dalį;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           nedelsiant įgyvendinti B rekomendacijos 3 dalį, jei susidaro toje rekomendacijoje numatyta padėtis, ir iki 2020 m. gruodžio 31 d. pateikti ataskaitą ESRV dėl B rekomendacijos 3 dalies įgyvendinimo.
                        
                     
         
            
               4.
            
            
               
                  C rekomendacija – paskirtųjų institucijų prašoma nedelsiant įgyvendinti C rekomendacijos 1, 2 ir 3 dalį, jei susidaro atitinkamoje rekomendacijoje numatyta padėtis, ir iki 2020 m. gruodžio 31 d. pateikti ataskaitą ESRV dėl C rekomendacijos 1, 2 ir 3 dalies įgyvendinimo.
            
         
            
               5.
            
            
               
                  D rekomendacija – paskirtųjų institucijų prašoma iki 2016 m. gruodžio 31 d. pateikti ataskaitas ESRV dėl D rekomendacijos įgyvendinimo.
            
         
            
               6.
            
            
               Bendroji valdyba nuspręs, kada reikia peržiūrėti arba atnaujinti šią rekomendaciją, atsižvelgiant į įgytą patirtį nustatant ir pripažįstant anticiklinio rezervo normas pozicijoms su trečiosiomis šalimis pagal Direktyvą 2013/36/ES arba atsižvelgiant į tarptautinės priimtos praktikos raidą.
            
         4.   Stebėsena ir vertinimas
   
   
               a)
            
            
               ESRV sekretoriatas:
               
                           i)
                        
                        
                           padeda adresatams, taip pat palengvindamas koordinuotą ataskaitų teikimą, pateikdamas atitinkamas pavyzdines formas ir, prireikus, pateikdamas išsamesnę informaciją dėl atitikties procedūros ir jos terminų;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           patikrina adresatų atitiktį, taip pat padėdamas jų pačių prašymu, ir pateikia atitikties ataskaitas Bendrajai valdybai.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Bendroji valdyba įvertina adresatų ataskaitose nurodytus veiksmus ir pateiktus paaiškinimus ir nusprendžia, ar laikomasi šios rekomendacijos reikalavimų ir ar adresatai tinkamai paaiškino savo neveikimą.
            
         
      Priimta Frankfurte prie Maino 2015 m. gruodžio 11 d.
      
         
            ESRV Pirmininkas
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  OL L 331, 2010 12 15, p. 1.
   
      (2)  OL L 176, 2013 6 27, p. 338.
   
      (3)  OL C 58, 2011 2 24, p. 4.
   
      (4)  2014 m. birželio 18 d. Europos sisteminės rizikos valdybos rekomendacija ESRV/2014/1 dėl anticiklinio rezervo normų nustatymo rekomendacijų (OL C 293, 2014 9 2, p. 1).
   
      (5)  2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013 10 29, p. 63).
   
      (6)  Versija anglų kalba paskelbta ESRV svetainėje www.esrb.europa.eu.
   
      I PRIEDAS
      ESRB TEMPLATE FOR RECOGNITION OR SETTING OF COUNTERCYCLICAL BUFFER RATES
      [NAME OF THE THIRD COUNTRY]
      
                  
                     COMMUNICATING AUTHORITY
                  
               
               
                  [NAME OF THE DESIGNATED AUTHORITY]
               
            
                  
                     DESCRIPTION OF COUNTERCYCLICAL CAPITAL BUFFER MEASURE
                  
               
               
                  
                     Please describe the countercyclical capital buffer measure that is the subject matter of this communication as well as the countercyclical buffer rate that was set by the relevant third-country authority.
                  
                  
                     (Example: countercyclical buffer rate set at 0,625 % in THIRD COUNTRY XYZ with an implementation date of DD/MM/YYYY)
                  
               
            
                  
                     PURPOSE OF COMMUNICATION
                  
               
               
                  
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Recognition of a countercyclical buffer rate set by a relevant third-country authority in excess of 2,5 %, as provided in Recommendation A(1)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Recognition of a countercyclical buffer rate set by a relevant third-country authority when it is unclear whether or not it can be recognised under the Union framework, as provided in Recommendation A(2)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country in the event of inaction/insufficient action by the relevant third-country authority, as provided in Recommendation B(3)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country that is higher than the countercyclical buffer rate set by the relevant third-country authority, as provided in Recommendation B(3)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Setting or recognition of a countercyclical buffer rate at a lower rate by the relevant third-country authority when an ESRB recommendation had already been issued for recognition of the previous rate, as provided in Recommendation C(1)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Setting or recognition of a countercyclical buffer rate at a lower rate by the relevant third-country authority when an ESRB recommendation had already been issued for setting a rate for exposures to that third country, as provided in Recommendation C(2)
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country at a rate lower than the previous rate already established by an ESRB recommendation and where there are signs of risks from excessive credit growth materialising or abating, as provided in Recommendation C(3).
                              
                           
                        
            
                  
                     HAS THE DESIGNATED AUTHORITY OF THE THIRD COUNTRY ASKED FOR RECOGNITION?
                  
               
               
                  
                              ☐
                           
                           
                              
                                 YES
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 NO
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 DO NOT KNOW
                              
                           
                        
                              ☐
                           
                           
                              
                                 N/A
                              
                           
                        
            
                  
                     DESIRED TIMEFRAME FOR THE ESRB TO REACH A DECISION
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     OTHER RELEVANT INFORMATION
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     CONTACT DETAILS OF THE AUTHORITY
                  
               
               
                  
                     Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution.
                  
               
            The designated authority representing a Union jurisdiction should notify/inform the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu.
   
   
      II PRIEDAS
      ESRB TEMPLATE TO IDENTIFY
      MATERIAL THIRD COUNTRIES FOR
      [NAME OF THE UNION JURISDICTION]
      
                  
                     NOTIFYING AUTHORITY
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     MATERIAL THIRD COUNTRIES
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     METHODOLOGY USED FOR IDENTIFYING A MATERIAL THIRD COUNTRY
                  
               
               
                  
                     Please describe the methodology used pursuant to Articles 3 and 4 of Decision ESRB/2015/3
                  
                  
                     [COUNTRY 1] – ___%
                  
                  
                     […] – ___%
                  
                  
                     [COUNTRY …N] – ___%
                  
               
            
                  
                     MATERIAL THIRD COUNTRIES NOT BEING MONITORED
                  
               
               
                  
                     Please provide details of cases where the notifying authority decided not to monitor a material third country because the ESRB is already monitoring it pursuant to Decision ESRB/2015/3
                  
                  
                     [COUNTRY 1]
                  
               
            
                  
                     OTHER RELEVANT INFORMATION USED TO IDENTIFY A MATERIAL THIRD COUNTRY
                  
               
               
                   
               
            
                  
                     CONTACT DETAILS AT THE NOTIFYING AUTHORITY
                  
               
               
                  
                     Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution.
                  
               
            The designated authority representing a Union jurisdiction should notify the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu.
      This information should be provided annually during the second quarter of the year.