CELEX: 
Language: it
Date: 1977-06-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1394/77 del Consiglio, del 27 giugno 1977, relativo all'accordo, sotto forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea e le Barbados, la Repubblica popolare del Congo, Figi, la Giamaica, la Repubblica cooperativa di Guiana, la Repubblica del Kenia, la Repubblica democratica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e la Repubblica dell'Uganda, concernente i quantitativi convenuti di zucchero di canna per taluni Stati ACP #Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e le Barbados, la Repubblica popolare del Congo, Figi, la Giamaica, la Repubblica cooperativa di Guiana, la Repubblica del Kenia, la Repubblica democratica del Madagascar, la Repubblica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suriname, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e la Repubblica dell'Uganda, concernente i quantitativi convenuti di zucchero di canna per taluni Stati ACP

29 . 6 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 158 / 17
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1394/77 DEL CONSIGLIO
                                                        del 27 giugno 1977
                relativo all'accordo, sotto forma di scambio di lettere, tra la Comunità
                economica europea e le Barbados, la Repubblica popolare del Congo, Figi, la
                Giamaica, la Repubblica cooperativa di Guiana, la Repubblica del Kenia, la
                Repubblica democratica del Madagascar, la Répubblica del Malawi , Maurizio, la
                Repubblica del Suriname, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della
                Tanzania, Trinidad e Tobago e la Repubblica dell'Uganda, concernente i
                        quantitativi convenuti di zucchero di canna per taluni Stati ACP
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 blica popolare del Congo, Figi, la Giamaica, la Repub­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      blica cooperativa di Guiana, la Repubblica del Kenia,
                                                                      la Repubblica democratica del Madagascar, la Repub­
 europea, in particolare l'articolo 113,                              blica del Malawi, Maurizio, la Repubblica del Suri­
 vista la raccomandazione della Commissione,                          name, il Regno dello Swaziland, la Repubblica unita
                                                                      della Tanzania, Trinidad e Tobago e la Repubblica
 considerando che, tenuto conto delle prime difficoltà                dell'Uganda, concernente i quantitativi convenuti di
 di applicazione del protocollo n . 3 relativo allo                   zucchero di canna per taluni Stati ACP è approvato a
 zucchero ACP, allegato alla convenzione ACP-CEE di                   nome della Comunità .
 Lomé (') e dell'allegato IV alla decisione del Consiglio,
 del 29 giugno 1976, relativa all'associazione dei paesi
 e    territori d'oltremare     alla   Comunità      economica        Il testo dell'accordo figura in allegato al presente rego­
                                                                      lamento .
 europea (2), è opportuno approvare un accordo sotto
 forma di scambio di lettere tra la Comunità econo­
 mica europea e gli Stati menzionati in detto proto­
 collo nonché la Repubblica del Suriname , onde ripri­                                         Articolo 2
 stinare per la Repubblica popolare del Congo, la
 Repubblica del Kenia e, nel quadro della suddetta
 decisione, per la Repubblica del Suriname, nonché per                Il presidente del Consiglio e autorizzato a designare la
 la Repubblica dell'Uganda i quantitativi inizialmente                persona abilitata a firmare l'accordo di cui all'articolo
 convenuti nel protocollo medesimo,                                   1 allo scopo di impegnare la Comunità.
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                               Articolo 3
                           Articolo 1
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno
 L'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la                   successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 Comunità economica europea e le Barbados, la Repub­                  delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Lussemburgo, addì 27 giugno 1977 .
                                                                                   Per il Consiglio
                                                                                     Il Presidente
                                                                                       J. SILKIN
(■) GU n . L 25 del 30 . 1 . 1976, pag. 1 .
(2 ) GU n . L 176 del 1 «. 7 . 1976 , pag . 8 .
 ---documentbreak--- N. L 158/ 18                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              29 . 6. 77
                                                      ACCORDO
            sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e le
             Barbados, la Repubblica popolare del Congo, Figi , la Giamaica, la Repubblica
            cooperativa di Guiana, la Repubblica del Kenia, la Repubblica democratica del
             Madagascar, la Repubblica del Malawi , Maurizio, la Repubblica del Suriname, il
            Regno dello Swaziland, la Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago e
            la Repubblica dell'Uganda, concernente i quantitativi convenuti di zucchero di
                                            canna per taluni Stati ACP
                                                       Lettera n. 1
                                                                                         Bruxelles,
            Signori        ,
            Ho l'onore di comunicarvi quanto segue :
            Per dare seguito alla dichiarazione del Consiglio delle Comunità europee, fatta in
            occasione del Consiglio dei ministri ACP-CEE, il 14 aprile 1977 a Figi, relativa alla
            mancata consegna di alcuni quantitativi convenuti di zucchero di canna durante il
            periodo 1975/ 1976 da parte della Repubblica popolare del Congo, della Repubblica del
            Kenia, della Repubblica dell'Uganda e della Repubblica del Suriname, i quantitativi
            convenuti di zucchero di canna di questi Stati, ai quali si applica il protocollo n . 3 relativo
            allo zucchero ACP, allegato alla convenzione ACP-CEE di Lomé, a decorrere dal periodo
            di consegna 1976/ 1977, saranno i seguènti, espressi in tonnellate di zucchero bianco :
                             Repubblica popolare del Congo :                        10 000,
                             Kenia :                                                 5 000 ,
                             Uganda :                                                5 000,
                             Suriname :                                              4 000 .
            I surriferiti quantitativi da fornire per il periodo di consegna 1976/ 1977 devono essere
            consegnati alla Comunità entro e non oltre il 31 dicembre 1977.
            Vi sarei grato se voleste accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la
            medesima, accompagnata dalla Vostra risposta, costituisce un accordo tra i Vostri governi
            e la Comunità .
            Vogliate gradire, Signori         , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                       A nome del Consiglio
                                                                      delle Comunità europee
 ---pagebreak--- 29 . 6. 77                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 158 / 19
                                                     Lettera ti. 2
           Signor
           ci pregiamo di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
               « Ho l'onore di comunicarvi quanto segue :
               Per dare seguito alla dichiarazione del Consiglio delle Comunità europee, fatta in
               occasione del Consiglio dei ministri ACP-CEE, il 14 aprile 1977 a Figi, relativa alla
               mancata consegna di alcuni quantitativi convenuti di zucchero di canna durante il
               periodo 1975/ 1976 da parte della Repubblica popolare del Congo, della Repubblica
              del Kenia, della Repubblica dell'Uganda e della Repubblica del Sminarne, i
              quantitativi convenuti di zucchero di canna di questi Stati, ai quali si applica il
               protocollo n . 3 relativo allo zucchero ACP, allegato alla convenzione ACP-CEE di
               Lomé, a decorrere dal periodo di consegna 1976/ 1977, saranno i seguenti , espressi in
              tonnellate di zucchero bianco :
                          Repubblica popolare del Congo :                               10 000 ,
                          Kenia :                                                         5 000 ,
                          Uganda :                                                        5 000 ,
                          Suriname :                                                      4 000 .
              I surriferiti quantitativi da fornire per il periodo di consegna 1976/ 1977 devono essere
              consegnati alla Comunità entro e non oltre il 31 dicembre 1977.
              Vi sarei grato se voleste accusare ricevuta della presente lettera e confermarmi che la
              medesima, accompagnata dalla Vostra risposta, costituisce un accordo tra i Vostri
              governi e la Comunità. ».
           Abbiamo l'onore di confermarLe l'accordo dei nostri governi su quanto sopra.
           Voglia gradire, Signor         , i sensi della nostra più alta considerazione.
                                                                         Per i governi