CELEX: 52003PC0616
Language: es
Date: 2003-10-15
Title: Propuesta modificada de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece la segunda fase de un programa de acción comunitaria (2004-2008) para prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo (programa Daphne II) (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)

Avis juridique important

|

52003PC0616

Propuesta modificada de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece la segunda fase de un programa de acción comunitaria (2004-2008) para prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo (programa Daphne II) (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)  /* COM/2003/0616 final - COD 2003/0025 */  

Propuesta modificada de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece la segunda fase de un programa de acción comunitaria (2004-2008) para prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo (programa DAPHNE II) (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. INTRODUCCIÓNEl 4 de febrero de 2003, la Comisión presentó al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de Regiones una propuesta de programa Daphne II [COM(2003) 54 final, 2003/0025 (COD)].Daphne II (2004-2008) es la segunda fase del programa Daphne (2000-2003) destinado a prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo.El Comité Económico y Social Europeo emitió su dictamen el 14 de mayo de 2003 (CESE 588/2003) y el Comité de Regiones (CDR 63/2003) lo hizo el 3 de julio de 2003.El Parlamento Europeo trasladó la propuesta a su Comité para los derechos de la mujer y la igualdad de oportunidades para su examen. También se consultó al Comité de libertades y derechos de los ciudadanos, Justicia e Interior y el de Presupuestos.Después de examinar los dictámenes de los otros Comités consultados, el Comité para los derechos de la mujer y la igualdad de oportunidades adoptó su informe el 10 de julio de 2003.En su sesión del 3 de septiembre de 2003, el Parlamento Europeo adoptó una resolución legislativa por la que se aprueba la propuesta de la Comisión sujeta a varias enmiendas y propuso a la Comisión que modificase su propuesta en consecuencia de conformidad con el apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE.2. LA PROPUESTA MODIFICADAEl Parlamento Europeo aprueba el planteamiento general y el contenido de la propuesta de la Comisión.Son 40 las enmiendas adoptadas. La Comisión puede aceptar diecinueve enmiendas en la medida en que coinciden completamente con su planteamiento y constituyen adiciones valiosas, que profundizan y aclaran el texto de la Comisión. Siete otras pueden también aceptarse con alguna revisión de menor importancia.No obstante, la Comisión no puede aceptar catorce enmiendas correspondientes a las siguientes categorías:En primer lugar, existe un grupo de 4 enmiendas (2, 4, 19, 27) que se centran en categorías específicas de beneficiarios/víctimas, tales como niñas, mujeres jóvenes o niños de la calle. Esto iría contra la filosofía del programa, que trata de mantener un planteamiento neutro y el equilibrio a lo largo del texto.Otro grupo, referido a las relaciones interinstitucionales (enmiendas 20, 35), interfiere con la comitología actual según lo establecido en la Decisión 1999/468/CE (DO C 38 de 6.2.2001).Una tercera categoría incluye enmiendas (11, 12, 21, 34) que amplían sustancialmente el alcance o las responsabilidades del programa de tal manera que, por una parte, los recursos humanos y financieros previstos no bastan y, por otra parte, diluyen y dispersan los impactos del programa.Una cuarta categoría incluye enmiendas (14, 16, 39, 40) que no son pertinentes con el texto o es la repetición de otros.2.1. Modificaciones aceptadas en todo o en parteConsiderando 1 (Enmienda 1): se inserta el texto de la enmienda porque aclara el contexto.Considerando 2 (Enmienda 3): la palabra añadida es útil.Considerando 11 (Enmienda 5): se inserta el texto de la enmienda porque aclara, en primer lugar, la posición del programa comunitario entre las acciones que pueden llevarse a cabo en los Estados miembros y aclara el alcance de los beneficiarios del programa.Considerando 12 (Enmienda 6): las palabras añadidas son útiles.Segundo párrafo del apartado 1 del artículo 2 (Enmienda 7): se añaden las palabras que "ocurra en el ámbito público o privado" porque son coherentes con la enmienda 1. El segundo añadido sugerido por la enmienda no se ha incluido para evitar destacar un tipo particular de violencia y seguir siendo coherente con el significado de este apartado al que se quiso dar deliberadamente un amplio alcance en términos de violencia ("todos los tipos de violencia") y en términos de beneficiarios ("niños, jóvenes y mujeres"). El programa concierne por lo tanto a todas las formas de violencia y todas las víctimas de cualquiera de las tres categorías anteriormente mencionadas (y gente que corren el riesgo de ser víctimas de la violencia).Inciso iv) de la letra a) del apartado 2 del artículo 2 (enmienda 8): las palabras añadidas son útiles.Letra (b) del apartado 2 del artículo 2 (enmienda 9): las palabras añadidas son útiles.Apartado 1 del artículo 3 (Enmienda 10): las palabras añadidas amplían y precisan las categorías de candidatos potenciales.La letra (a) del artículo 4 (enmienda 13): las palabras añadidas aclaran el objetivo.La letra f) del artículo 4 (enmienda 15): las palabras añadidas aclaran el objetivo.El último apartado (nuevo) del artículo 4 (enmienda 17): este nuevo apartado refuerza uno de los objetivos del programa, es decir, la amplia difusión de las buenas prácticas.Apartado 1 del artículo 5 (Enmienda 18): la posición inicial de la Comisión estaba fijada en 41 millones de euros, que corresponde a 49,2 millones de euros tras la adaptación del presupuesto a la ampliación de la Unión. La cantidad de 50 millones de euros sugerida por el Parlamento Europeo puede ser aceptada por la Comisión, puesto que está muy cerca de su posición actual. Por otra parte, se añade la última frase para no prejuzgar sobre la perspectiva financiera en el año 2007 y posteriores.Apartado 2 del artículo 8 (Enmienda 22): el apartado añadido aclara el contenido de la información dirigida al Parlamento Europeo y al Consejo y es complementario y coherente con la enmienda 18 antes citada.El apartado 3 del artículo 8 (enmienda 23): este nuevo texto refuerza el impacto del programa.Letra (b) del apartado 1 del punto I del Anexo (enmienda 24): las palabras añadidas dan una mayor precisión al texto.Primer párrafo del apartado 2 del punto I del Anexo (Enmienda 25): las palabras añadidas son útiles.Letra (e) del apartado 2 del punto I del Anexo (nueva) (enmienda 26): esta sugerencia es una adición útil.Primer párrafo del apartado 3 del punto I del Anexo (Enmienda 28): las palabras añadidas son útiles.Objetivo del apartado 5 del punto I del Anexo (enmienda 29): las palabras añadidas precisan más la gama de beneficiarios.Objetivo del apartado 6 del punto I del Anexo (enmienda 30): las palabras añadidas son similares y coherentes con la enmienda 15.Letra (a) del apartado 7 del punto I del Anexo, (enmienda 31): las palabras añadidas precisan más la gama de la audiencia objeto del programa.Letra (d) del apartado 7 del punto I del Anexo (nueva) (enmienda 32): este apartado complementa positivamente la lista de la Comisión.Letra (a) del apartado 2 del punto II del Anexo (enmienda 33): las palabras añadidas aclaran el punto.Letra (d) del apartado 2 del punto II del Anexo (nueva) (enmienda 36): este apartado complementa positivamente la lista de la Comisión.Punto 1) de la letra e) del apartado 2 del punto II del Anexo (enmienda 37): los elementos añadidos complementan positivamente la lista de la Comisión.Punto 4) de la letra e) del apartado 2 del punto II del Anexo (nuevo) (enmienda 38): esta sugerencia complementa positivamente la lista de la Comisión.2.2. Modificaciones que no pueden ser aceptadasEnmiendas 2, 4, 19 y 27Estas enmiendas, en la que se añaden dos considerandos y un apartado al anexo y se modifica el apartado 2 del artículo 6 no son aceptables por la Comisión pues singularizan categorías específicas de beneficiarios/víctimas, tales como muchachas, mujeres jóvenes o niños de la calle. Esto iría en contra de la filosofía del programa que mantiene un estricto planteamiento neutro y un equilibrio en el texto. El segundo párrafo del apartado 1 del artículo 2 de la propuesta Daphne II se redactó con el propósito de lograr un amplio alcance en términos de violencia ("todos los tipos de violencia") y en términos de beneficiarios ("niños, jóvenes y mujeres"). Por lo tanto, el programa concierne a todas las formas de violencia y a todas las víctimas de cualquiera de las tres categorías anteriormente mencionadas así cono a las personas con riesgo de ser víctima de la violencia. De esta manera el programa evita cualquier exclusión.Enmienda 11Esta enmienda añade una nueva letra al apartado 2 del artículo 3 con el fin de permitir la participación de terceros países en el programa. Sin embargo, el artículo 3 del texto de la Comisión referente a los países capaces de participar en el programa es estándar, dada la situación actual de la Unión y su futura ampliación. Además, corresponde a los distintos países implicados en el primer programa Daphne. Incluir una lista más extensa de los países que pueden participar supone un grave riesgo de que, por una parte, se diluyan y dispersen los esfuerzos y las acciones emprendidas, y de este modo se reduzca el impacto del programa y, por otra parte, necesitaría recursos humanos y financieros que el programa no posee según lo previsto en el texto actual. Además, la Comisión, en el marco de sus políticas y actividades para el desarrollo de los terceros países y las relaciones exteriores, está ejecutando ya programas y acciones a favor de los derechos fundamentales.Enmienda 12Esta enmienda añade un nuevo párrafo al apartado 4 del artículo 3. Garantiza la participación de todos los países a los que está abierto el programa y fomenta la participación de ONG. De hecho, el programa Daphne II está abierto a todos los Estados miembros, así como a los de la AELC/EEE y a los países candidatos. El programa se aplicará a través de las convocatorias de propuestas que permiten que se aplique también a cualquier organización de estos países. Estimular esta participación es una empresa enorme que va mucho más allá de la responsabilidad y de los recursos de la Comisión. Por otra parte, el programa Daphne tuvo que hacer frente, entre 2000 y 2003, a una demanda que era ya ocho veces superior a sus recursos financieros disponibles.Enmiendas 14 y 16Estas enmiendas añaden una parte de texto a las letras e) y g) del artículo 4 que no es coherente con el resto. De hecho, el apartado 1 del artículo 3 del texto especifica ya las organizaciones y los cuerpos que pueden participar en el programa. Por consiguiente, no hay ninguna necesidad de mencionarlas todas o una parte de ellas de nuevo para las acciones enumeradas en el artículo 4. Todas las actividades del programa están abiertas a todas las organizaciones. La pertinencia de las asociaciones de cada propuesta es comprobada por la Comisión contra los objetivos de la propuesta.Enmienda 20Esta enmienda precisa que el Comité de representantes de los Estados miembros que ayuda a la Comisión en la aplicación del programa debería tener una composición equilibrada entre hombres y mujeres. Sin embargo, este artículo es una norma estándar relacionada con la actual comitología para programas de la Comisión. La enmienda propuesta no es necesaria pues está cubierta por un principio general de Derecho comunitario que debe ser -y lo es- respetado por la Comisión y los Estados miembros (Decisión de la Comisión 2000/407/CE de 19 de junio de 2000 relativa al equilibrio entre hombres y mujeres en los comités y los grupos de expertos creados por la Comisión). En su artículo 2 se puede leer: "La Comisión se compromete a conseguir una representación equilibrada de hombres y de mujeres en los grupos de expertos y comités que establezca. El objetivo a medio plazo es alcanzar un mínimo de un 40 % de personas de cada sexo en cada comité y grupo de expertos". Además, la Comisión utiliza este artículo en cada correo dirigido a los Estados miembros previamente a la creación de comités o grupos de expertos.Enmienda 21Esta enmienda propone que la Comisión asegure la consistencia y complementariedad globales con las políticas, los instrumentos y las acciones comunitarias pertinentes. La Comisión comparte el principio de que la cooperación con otros programas sobre ciertos puntos específicos es mutuamente beneficiosa. Esta es la razón por la que la Comisión garantiza la consistencia y la complementariedad entre sus diversos instrumentos y acciones en el marco usual de su gestión. Concretamente, respecto al alcance de la violencia, existe una cooperación entre Daphne y programas tales como AGIS (y previamente STOP), Safer Internet y Injury Protection programme (ahora programa marco sobre la salud). Sin embargo, financiar un proyecto con varios programas -y por lo tanto diversas líneas presupuestarias- es causa generalmente de complicaciones que sobrepasan los beneficios obtenidos.Enmienda 34Esta enmienda propone que el programa Daphne II cree una base de datos europea junto con Interpol y Europol sobre personas desaparecidas. Este tipo de acción y colaboración está cubierto ya en gran parte por la Comisión. De hecho, ya existe un sistema de información similar: el "sistema de información de Schengen" (SIS y ahora SIS II, que está siendo actualmente desarrollado por la Comisión). Además, el Consejo adoptó una resolución (2001/C 283/01) invitando a los Estados miembros a cooperar e intercambiar mutuamente información específica sobre niños desaparecidos. Tras esta resolución, la Comisión está llevando a cabo un estudio sobre, entre otras cosas, la naturaleza y la importancia del fenómeno de los niños desaparecidos. Además, la Decisión marco del Consejo relativa la trata de seres humanos (2001/C 62 E/24) da instrucciones a los Estados miembros en su artículo 9 para que cooperen especialmente en el intercambio de información. Finalmente, la colaboración con Interpol y Europol corresponde más al programa AGIS (cooperación en materia penal).Enmienda 35Esta enmienda propone establecer un "grupo de reflexión" para proporcionar directrices y orientaciones que faciliten las prioridades para la selección de proyectos. Estaría compuesto de representantes del Parlamento Europeo y de las principales ONG. Esta enmienda propone un mecanismo que interferiría con la comitología actual según lo presentado en la Decisión 1999/468/CE (DO C 38 de 6.2.2001). De hecho, la elección de las prioridades y la selección de proyectos son responsabilidad exclusiva de la Comisión, ayudada y asesorada por un Comité de representantes de los Estados miembros. Además, la participación de representantes de ONG en este "grupo de reflexión" podría dar lugar a conflictos de intereses puesto que son candidatos potenciales a la financiación comunitaria.Enmienda 39Esta enmienda propone establecer un servicio de asistencia para ayudar a las ONG, particularmente de los nuevos Estados miembros, de cara a su participación en el programa. La Comisión es muy optimista a este respecto. Sin embargo, la puesta en práctica de tal servicio dependerá en gran medida de la disponibilidad en recursos humanos y financieros apropiados. En esta fase del proceso, la Comisión no puede aceptar la enmienda como tal sino que intentará ejecutarla siempre que cuente para ello con los recursos necesarios.Enmienda 40Esta enmienda en un año europeo de acción contra la violencia ya no es necesaria toda vez que la enmienda 36 ha sido aceptada.2003/0025 (COD)Propuesta modificada de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece la segunda fase de un programa de acción comunitaria (2004-2008) para prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo (programa DAPHNE II)EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 152,Vista la propuesta de la Comisión, [1][1]  COM(2003)54 finalVisto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, [2][2]  CESE/2003/588Visto el dictamen del Comité de las Regiones, [3][3]  CDR/2003/63De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado,Considerando lo siguiente:(1) La violencia física, sexual y psicológica ejercida contra niños, jóvenes y mujeres, incluidas las amenazas de tales actos, la coerción o la privación arbitraria de libertad, ocurra en la vida pública o privada, constituye una violación de su derecho a la vida, a la seguridad, a la libertad, a la dignidad y a la integridad física y emocional y una amenaza grave para la salud física y mental de las víctimas de tal violencia. Sus efectos están tan extendidos en la Comunidad como para constituir un importante azote sanitario y un obstáculo para el disfrute de una ciudadanía segura, libre y justa.(2) Es importante y necesario reconocer las graves repercusiones que, tanto en lo inmediato como a largo plazo, tiene la violencia para la salud, el desarrollo psicológico y social y la igualdad de oportunidades de los afectados, ya sean éstos personas individuales, familias o comunidades, así como el alto coste social y económico que supone para toda la sociedad;(3) La Organización Mundial de la Salud define la salud como un estado de bienestar físico, mental y social completo, que no se limita a la mera ausencia de dolencias o enfermedades. Una resolución [4] de la Organización Mundial de la Salud adoptada en la 49 Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra en 1996 declara que la violencia es un importante problema de salud pública a escala internacional. El Informe mundial sobre la violencia y la salud presentado por la Organización Mundial de la Salud en Bruselas el 3 de octubre de 2002 recomienda promover respuestas de prevención primaria, consolidar respuestas para las víctimas de la violencia y aumentar la colaboración y el intercambio de información sobre la prevención de la violencia.[4]  Resolución WHA49.25(4) Estos principios se reconocen en numerosos convenios, declaraciones y protocolos reivindicados por las principales instituciones internacionales tales como las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo, la Conferencia mundial sobre la mujer y la Conferencia mundial contra la explotación sexual comercial de los niños. Este importante trabajo realizado por organizaciones internacionales debe ser complementado por el de la Unión Europea. En esta línea, la letra p) del artículo 3 del Tratado requiere una acción comunitaria para contribuir al logro de un alto nivel de protección de la salud.(5) La Carta de los derechos fundamentales de la Unión Europea reafirma, entre otras cosas, el derecho a la dignidad, a la igualdad y a la solidaridad [5]. Incluye varias disposiciones específicas para proteger y promover la integridad física y psíquica, igualdad entre hombres y mujeres, los derechos del menor y la no discriminación, y prohibe el trato inhumano o degradante, la esclavitud, el trabajo forzoso y el trabajo infantil.[5]  DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.(6) El Parlamento Europeo ha pedido a la Comisión que elabore e implemente programas de acción para combatir tal violencia, inter alia en sus resoluciones de 2 de mayo de 2000 [6] relativas a la Comunicación de la Comisión sobre Nuevas medidas en la lucha contra la trata de mujeres [7], y en la de 20 de septiembre de 2001 sobre la mutilación genital femenina [8].[6]  A5-0127/2000, DO C 59 de 23.2.2001, p. 307[7]  COM(1998) 726 final.[8]  2001/2035(INI), DO C 77E de 28.3.2002, p. 22-126(7) El programa de acción establecido por la Decisión 293/2000/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 24 de enero de 2000 por la que se aprueba un programa de acción comunitario (programa Daphne) (2000-2003) sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres [9], ha contribuido a que haya una mayor sensibilidad en la Unión Europea y a incrementar y consolidar la cooperación entre las organizaciones responsables de combatir la violencia en los Estados miembros.[9]  DO L 34 de 9.2.2000, p.1.(8) El programa Daphne (2000-2003) ha recibido una respuesta abrumadora y cubre claramente una necesidad profundamente sentida en el sector del voluntariado. El proyecto financiado ha empezado ya a tener múltiples efectos sobre las actividades de organizaciones e instituciones no gubernamentales en Europa. Durante su primera fase, este programa ha contribuido ya sustancialmente al desarrollo de la política de la UE relativa a la violencia, la trata, los abusos sexuales y la pornografía, con implicaciones más allá de las fronteras de la Unión Europea, según se recoge en el informe intermedio del programa Daphne.(9) En su resolución de 4 de septiembre de 2002 [10] relativa al estudio intermedio del Programa Daphne 2000-2003 [11], el Parlamento Europeo subraya que el programa Daphne cubre una necesidad básica de estrategias efectivas para combatir la violencia y que debe continuar más allá de 2003, e invita a la Comisión a que presente una propuesta para un nuevo programa de acción que incorpore toda la experiencia adquirida desde 1997 y que se le asigne una financiación apropiada.[10]  2001/2265(INI)[11]  COM (2002) 169 final, SEC (2002) 338(10) Es deseable garantizar la continuidad de los proyectos apoyados por el programa Daphne (2000-2003), seguir aprovechando las experiencias adquiridas y proporcionar oportunidades para el valor añadido europeo obtenido de estas experiencias y, con este fin, renovar el programa para una segunda fase.(11) La Comunidad puede proporcionar un valor añadido a las acciones que van a llevarse a cabo mayormente por los Estados miembros referentes a la prevención de la violencia, el abuso y la explotación sexual perpetrados contra mujeres, jóvenes y niños y la protección de las víctimas y grupos de riesgo mediante la difusión e intercambio de información y experiencia, la promoción de un planteamiento innovador, el establecimiento conjunto de prioridades, el desarrollo de una red apropiada, la selección de proyectos a escala comunitaria y la motivación y movilización de todas las partes afectadas. Esto también abarcará a mujeres y niños que han llegado a los Estados miembros como víctimas de la trata de seres humanos. La Comunidad puede asimismo identificar y estimular las buenas prácticas.(12) El presente programa puede aportar un valor añadido definiendo y fomentando las buenas prácticas, promoviendo la innovación e intercambiando experiencias sobre las acciones emprendidas por los Estados miembros, incluido un intercambio de información sobre las diferentes legislaciones, sanciones y resultados obtenidos. Con el fin de cumplir los objetivos del programa y utilizar con la mayor eficacia posible los recursos disponibles, es conveniente elegir cuidadosamente los campos de acción seleccionando los proyectos que ofrezcan un mayor valor añadido a nivel comunitario, que muestren el camino experimentando y divulgando ideas innovadoras para combatir y prevenir la violencia en el marco de un enfoque pluridisciplinar.(13) Por lo tanto, de conformidad con los principios de subsidiariedad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del Tratado, los objetivos de la acción propuesta (prevenir y combatir todas las formas de violencia contra niños, jóvenes y mujeres) pueden lograrse mejor por la Comunidad, debido a la necesidad de un planteamiento coordinado y multidisciplinario que favorece la creación de los marcos transnacionales de formación, información, estudio e intercambio de buenas prácticas, y la selección de proyectos a escala comunitaria. la presente Decisión se limita a lo mínimo indispensable para alcanzar estos objetivos y no excede de lo necesario a tal efecto.(14) Esta fase del programa deberá tener una duración de cinco años para que las acciones que se implementen tengan suficiente tiempo a fin de alcanzar los objetivos fijados y para que las lecciones y la experiencia se cotejen e integren en buenas prácticas en toda la Unión Europea.(15) De conformidad con el artículo 2 de la Decisión del Consejo 1999/468/CE por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [12], las medidas para la implementación de esta Decisión deberán adoptarse mediante el procedimiento consultivo previsto en el artículo 3 de dicha Decisión.[12]  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.(16) La presente Decisión establece un marco financiero para toda la duración del programa que debe ser el punto principal de referencia para la autoridad presupuestaria, en el sentido del punto 33 del Acuerdo interinstitucional de 6 Mayo 1999 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario [13].[13]  DO C 172 de 18.6.1999, p. 1.HAN DECIDIDO LO SIGUIENTE:Artículo 1Objeto y alcanceLa segunda fase del programa Daphne para prevenir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo ("el programa") se establece por la presente para el período del 1 de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2008 y podrá prorrogarse.A efectos de este programa, los 'niños' incluirán a adolescentes hasta la edad de 18 años, de conformidad con los instrumentos internacionales relativos a los derechos del niño.Sin embargo, los proyectos cuyas actividades hayan sido diseñadas específicamente para grupos beneficiarios como, por ejemplo, 'adolescentes' (13-19 años) o personas entre los 12 y los 25 años, se considerarán asimismo como dentro de la categoría de los llamados ' jóvenes'.Artículo 2Objetivos del programa1. El programa contribuirá al objetivo general de proporcionar a los ciudadanos un alto nivel de protección contra la violencia, incluida la protección de la salud física y psíquica.El objetivo del programa será prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, ocurra ésta en el ámbito privado o público, adoptando medidas preventivas y proporcionando el apoyo a las víctimas, incluida en especial la prevención de la exposición futura a la violencia, así como ayudar y estimular a las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones activas en este campo.2. Las acciones que se han de ejecutar con arreglo al presente programa, tal como figuran en el anexo, estarán destinadas a:(a) fomentar acciones transnacionales:(i) crear redes multidisciplinarias, en particular para apoyar a las víctimas de la violencia y los grupos de riesgo;(ii) garantizar la expansión de la base de conocimientos, el intercambio de información y la identificación y difusión de buenas prácticas a través de la formación, los viajes de estudio y el intercambio de personal;(iii) aumentar la sensibilidad entre determinados grupos y tales como profesiones específicas, autoridades competentes y sectores sociales concretos con el fin de que haya una mayor sensibilización y se alcance una tolerancia cero frente a la violencia además de fomentar el apoyo a las víctimas y la denuncia de los actos violentos a las autoridades competentes;(iv) estudiar los fenómenos relacionados con la violencia y el posible modo de prevenirla y explorar y abordar las causas profundas de la violencia a todos niveles de sociedad;(b) implementar acciones complementarias, a iniciativa de la Comisión Europea, tales como estudios, formulación de indicadores, acopio de datos, estadísticas desglosadas por sexo y edad, seminarios, y reuniones de expertos u otras actividades para reforzar la base de conocimientos del programa y difundir la información obtenida con él.Artículo 3Acceso al programa1. El programa estará abierto a la participación de organizaciones e instituciones públicas o privadas (autoridades locales a nivel municipal y regional, departamentos universitarios y centros de investigación) que trabajan para prevenir y combatir la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres, con el fin de protegerlos contra tal violencia o para proporcionar apoyo a las víctimas o bien ejecutar acciones específicas que promuevan el rechazo frente a tal violencia o fomenten el cambio de actitud y de comportamiento con respecto a los grupos vulnerables y a las víctimas de la violencia.2. El presente programa estará abierto a la participación de:(a) los países del EEE, con arreglo a las condiciones establecidas en el Acuerdo EEE,(b) los países asociados de Europa Central y Oriental, con arreglo a las condiciones establecidas en los acuerdos europeos, en sus protocolos adicionales y en las decisiones de sus respectivos consejos de asociación,(c) Chipre, Malta y Turquía sobre la base de acuerdos bilaterales que deben concluirse con estos países.3. Para poder ser financiados conforme al programa, en los proyectos participarán por lo menos dos Estados miembros, tendrán una duración máxima de dos años y se adaptarán a los objetivos establecidos en el artículo 2.Artículo 4Actividades conforme al programaEl programa comprenderá los siguientes tipos de actividades:(a) determinación e intercambios de buenas prácticas y experiencia laboral con el fin de aplicar medidas preventivas y prestar asistencia a las víctimas;(b) encuestas, estudios e investigación ;(c) trabajo de campo con la participación de los beneficiarios, particularmente niños y jóvenes, en todas las fases del diseño, el desarrollo y la evaluación del proyecto;(d) creación de redes multidisciplinarias viables;(e) formación y diseño de paquetes educativos;(f) desarrollo y ejecución de programas de tratamiento para los agresores, por una parte, y para las víctimas y personas de riesgo, por otra;(g) desarrollo y puesta en práctica de actividades de sensibilización dirigidas a sectores específicos de la población, diseño de materiales para complementar los ya disponibles, o la adaptación y el uso de materiales existentes en otras áreas geográficas o para otros grupos destinatarios;(h) difusión de los resultados obtenidos con el programa Daphne, incluida su adaptación, transferencia y uso por otros beneficiarios o en otras áreas geográficas.Cualquier resultado (estudio, material impreso, paquetes de formación o educativo, clip audio, película de vídeo, datos recogidos -excluidos los datos personales- y estadísticas, etc....) financiado o cofinanzado por este programa debe ser utilizable gratuitamente por cualquier otra de las partes y debe estar disponible en formato electrónico.Artículo 5Presupuestos1. El marco financiero para la implementación del programa en el período 2004 a 2008 queda fijado por la presente en 50 millones de euros.2. La Autoridad Presupuestaria autorizará los créditos anuales dentro de los límites de las perspectivas financieras. Los créditos de compromiso programados después del año 2006 estarán sujetos a un acuerdo de la autoridad presupuestaria en la perspectiva financiera posterior a 2006.3. Las decisiones de financiación vendrán seguidas por los acuerdos de subvención entre la Comisión y los beneficiarios.4. El porcentaje de apoyo financiero del presupuesto comunitario no puede superar el 80 % del coste total de la acción.Sin embargo, las acciones complementarias mencionadas en la letra b) del apartado 2 del artículo 2 podrán financiarse hasta el 100%, sujetas a un techo del 15 % de la asignación financiera anual total de los programas.Artículo 6Ejecución del programa1. La Comisión será responsable de la gestión e implementación del programa.2. La Comisión asegurará un enfoque equilibrado, por lo que se refiere a los tres grupos destinatarios, a saber los niños, los jóvenes y las mujeres en cuanto a la aplicación del programa.3. La Comisión asegurará un planteamiento equilibrado, en términos de escala del proyecto, reservando una parte del presupuesto anual a proyectos de gran envergadura, que hagan posible asociaciones más amplias para implementar actividades extensas.4. Las medidas necesarias para la aplicación de esta Decisión se adoptarán de conformidad con el procedimiento consultivo establecido en el apartado 2 del artículo 7.Artículo 7Comité1. La Comisión estará asistida por un comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.2. Siempre que se haga referencia a este apartado, se aplicará el procedimiento consultivo establecido en el artículo 3 de la Decisión 1999/468/CE, en relación con el apartado 3 de su artículo 7 y su artículo 8.Artículo 8Seguimiento y evaluación1. La Comisión adoptará todas las medidas necesarias para asegurar la supervisión y la evaluación continua del programa teniendo en cuenta los objetivos generales y específicos establecidos en el artículo 1 y en el Anexo.2. La Comisión presentará, a más tardar a mediados del año 2006, un informe intermedio de evaluación al Parlamento Europeo y al Consejo, en el que evaluará la importancia, utilidad, continuidad, eficacia y eficiencia de las actividades de Daphne II logradas hasta entonces. Este informe incluirá una evaluación ex-ante para apoyar la posible acción futura. Por otra parte, paralelamente a la presentación del Anteproyecto de Presupuesto por 2006, la Comisión enviará a la autoridad presupuestaria el resultado de la evaluación cualitativa y cuantitativa en relación con el plan de ejecución anual.3. Al término del programa, la Comisión presentará un informe final al Parlamento Europeo y al Consejo. Entre otros aspectos, este informe incluirá información sobre el trabajo realizado en el marco de las acciones previstas en la letra c) del Punto II del Anexo que servirá como criterio para evaluar la necesidad de una nueva acción.4. Los informes mencionados en los apartados 2 y 3 de este artículo también serán enviados al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones.Artículo 9Entrada en vigorLa presente Decisión entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.Hecho en Bruselas, elPor el Parlamento Europeo Por el ConsejoEl Presidente El PresidenteANEXOOBJETIVOS Y ACCIONES ESPECÍFICASI. ACCIONES TRANSNACIONALES:1. determinación e intercambio de buenas prácticas y experiencias de trabajoObjetivo: apoyar y fomentar el intercambio, la adaptación y el uso de buenas prácticas para aplicarlas en otros contextos o áreas geográficasEstimular y promover el intercambio de buenas prácticas a escala comunitaria en apoyo y para la protección de niños, jóvenes y mujeres -víctimas o grupos de riesgo- haciendo hincapié en las siguientes áreas:a) prevención (general o centrada en grupos específicos);b) protección y apoyo a las víctimas (asistencia psicológica, médica, social, educativa y jurídica, alojamiento, traslado y protección de las víctimas, formación y reintegración en la vida social y laboral);c) procedimientos para proteger lo mejor posible los intereses de los niños, las jóvenes y las mujeres víctimas de la violencia;d) cálculo del impacto real de los distintos tipos de violencia sobre las víctimas y la sociedad en Europa para determinar las respuestas oportunas.2. encuestas, estudios e investigaciónObjetivo: estudiar los fenómenos relacionados con la violenciaApoyar las actividades de investigación, estudios y encuestas basados en la edad y el sexo en relación con la violencia con el fin, entre otras cosas, de:a) explorar y evaluar las diversas causas, circunstancias y mecanismos de la aparición y del crecimiento de la violencia, incluidos actos de coerción para obligar a practicar la mendicidad o el robo;b) analizar y comparar modelos existentes de prevención y protección;c) desarrollar prácticas de prevención y protección;d) evaluar el impacto de la violencia, también en términos de salud, tanto de las víctimas como de la sociedad en su conjunto, incluidos los costes económicos;e) estudiar la posibilidad de desarrollar los filtros que eviten el envío de material pederasta a través de Internet.3. trabajo de campo con la participación de los beneficiariosObjetivo: implementar de forma activa métodos probados sobre prevención y protección contra la violenciaApoyar la puesta en práctica de métodos, módulos de formación y asistencia (psicológica, médica, social, educativa, jurídica y en materia de reintegración) directamente con la participación activa de los beneficiarios.4. creación de redes multidisciplinarias viables;Objetivo: Apoyar y fomentar el trabajo conjunto de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras organizaciones, incluidas las autoridades públicas (nivel municipal), activas en la lucha contra la violenciaApoyar el establecimiento y la consolidación de redes multidisciplinarias y fomentar y apoyar la cooperación entre ONG y los diversos organismos y organizaciones públicos, para mejorar el nivel de conocimiento y la comprensión de los respectivos papeles y proporcionar el apoyo multidisciplinario completo a las víctimas de la violencia y a los que corren peligro.Las redes realizarán actividades para abordar los problemas de la violencia con el objetivo de:a) producir un marco común para el análisis de la violencia, incluida la definición de diversos tipos de violencia, sus causas y todas sus consecuencias, y poner en práctica respuestas plurisectoriales sector apropiadas;b) evaluar los tipos y la eficacia de las medidas y de las prácticas para la prevención y detección de la violencia, y para la provisión del apoyo a sus víctimas, en especial para asegurarse de que nunca se expongan de nuevo a ella;c) promover actividades para abordar este problema tanto a escala internacional como nacional.5. formación y diseño de paquetes educativos;Objetivo: desarrollar paquetes educativos sobre la prevención de la violenciaDiseñar y probar los paquetes educativos y las actividades de prevención de la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres, así como sobre la gestión de los conflictos para su uso en escuelas e instituciones educativas para adultos, asociaciones, empresas, instituciones públicas y ONG.6. desarrollo y aplicación de programas de tratamientoObjetivo: desarrollar y aplicar tratamientos a los agresores, por una parte, y las víctimas y las personas de riesgo, por otra, con el objetivo de prevenir la violencia.Detectar las posibles causas, circunstancias y mecanismos de la aparición y del crecimiento de la violencia incluidas la naturaleza y motivación de sus autores y de los explotadores con fines comerciales como en el caso de la explotación sexual o no sexual.Desarrollar, probar y llevar a cabo tratamientos basados en los resultados anteriormente mencionados.7. Actividades de sensibilización dirigidas a grupos específicosObjetivo: aumentar la sensibilidad y el nivel de conocimientos y prevención de la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres con el objetivo de promover su rechazo sin paliativos, la disposición del apoyo a las víctimas y a los grupos de riesgo, y la información de incidencias violentosSon elegibles para el apoyo los siguientes tipos de acciones, entre otros:a) desarrollo y puesta en práctica de actividades de información y sensibilización dirigidas a niños, jóvenes y mujeres, en especial sobre los riesgos potenciales de la violencia y las maneras de evitarla; otros públicos posibles pueden también incluir profesiones específicas tales como profesores, educadores, médicos, trabajadores sociales, abogados, autoridades de policía, medios de comunicación, etc...;b) desarrollo de fuentes de información a escala comunitaria para ayudar y comunicar a ONGs y a organismos públicos sobre los datos disponibles relacionados con campo de la violencia, los medios de prevenirla y la rehabilitación de las víctimas, recogidos fuentes gubernamentales, no gubernamentales, académicas y otras de ; Esto permitirá integrar la información en todos los sistemas de información pertinentes;c) fomentar la introducción de medidas y servicios específicos para incrementar la información que se proporciona a las autoridades que se encargan de la violencia y de lasdiversas formas de comercio de mujeres, jóvenes y niños con vistas a su explotación sexual y no sexual;d) promoción de campañas de publicidad, a través de los medios de comunicación de masas, centrándose en la condena de la violencia y la prestación de asistencia a las víctimas mediante asistencia psicológica, moral y práctica.Se fomentará el diseño de materiales para complementar los ya disponibles, o para adaptarlos para su uso en otras áreas geográficas u otros grupos beneficiarios.II. ACCIONES COMPLEMENTARIASPara asegurarse de que todas las áreas del programa estén completamente cubiertas, incluso a falta de propuestas - o de propuestas convenientes - para un área dada, la Comisión llevará a cabo más actividades dinámicas para llenar cualquier hueco.Por lo tanto, el programa financiará acciones complementarias, por iniciativa de la Comisión, en las siguientes áreas, entre otras:a. permitir el desarrollo de indicadores sobre la violencia para poder medir el impacto cuantificado de políticas y proyectos. Esto debería basarse en experiencias ya existentes en torno a todas las formas de violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres;b. crear un procedimiento para la recopilación periódica y viable de datos, preferiblemente con la ayuda de EUROSTAT, para poder cuantificar con mayor precisión la violencia en la Unión;c. extraer y deducir cuestiones políticas, dondequiera que sea posible, del trabajo realizado por los proyectos financiados, con el objetivo de sugerir políticas comunes sobre la violencia a escala comunitaria y de reforzar la práctica judicial;d. analizar y evaluar los proyectos financiados para preparar el año europeo contra la violencia;e. difundir a escala europea buenas prácticas obtenidas de proyectos financiados, lo cual se puede lograr por diversos medios:(1) creando y distribuyendo material escrito, CD-ROM, películas de vídeo, sitios de Internet, campañas y anuncios publicitarios;(2) secundando u organizando intercambios de personal con experiencia de una organización a otra para ayudar en la implementación de nuevas soluciones o prácticas que hayan demostrado ser efectivas en otro lugar;(3) permitiendo a ONG individuales utilizar, adaptar o transferir resultados de Daphne a otra área de la Unión u otra categoría de beneficiarios;(4) cooperando tan estrechamente como sea posible con los medios de comunicación de masas.f. organizar seminarios para todos los participantes en los proyectos financiados para mejorar la capacidad de gestión y establecimiento de una red y apoyo al intercambio de información;g. llevar a cabo estudios y organizar reuniones de expertos y seminarios conectados directamente con la realización de la acción de la cual forman una parte integrante.Además, la Comisión puede recurrir, en la realización del programa, a organizaciones de asistencia técnica, cuya financiación se preverá en el marco financiero global y, en las mismas condiciones, a expertos.FICHA FINANCIERA LEGISLATIVAÁrea(s) política (s): Inmigración, asilo, visados; libre circulación de personas; Derecho civil; ciudadanía y derechos fundamentales.Actividad(es): 45.40 : La lucha contra la violencia contra niños, jóvenes y mujeresTítulo de la acción: Programa Daphne (combatir la violencia ejercida sobre los niños, jóvenes y mujeres)1. LÍNEA PRESUPUESTARIA + DENOMINACIÓN18 04 01 02 (B5-802)2. DATOS NUMÉRICOS GLOBALES2.1. Dotación total de la medida (Parte B): millones de EUR en créditos de compromiso45.625 millones de EUR Tras el acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999 (DO C172/1 de 18.06.1999), en especial el art. 33 de la sección E, la cantidad anteriormente mencionada podrá ser adaptada tras la adhesión de los nuevos Estados miembros en 2004.2.2. Período de aplicación:01/01/2004 - 31/12/20082.3. Estimación global plurianual de los gastos:(a) Calendario de créditos de compromiso/créditos de pago (intervención financiera) (véase el punto 6.1.1)En millones de EUR (cifra aproximada al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(b) Gastos de apoyo y asistencia técnica y administrativa (véase el punto 6.1.2)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(c) Incidencia financiera global de los recursos humanos y otros gastos de funcionamiento (véanse los puntos 7.2 y 7.3)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;2.4. Compatibilidad con la programación financiera y las perspectivas financieras[X.] Propuesta compatible con la programación financiera existente[...] La propuesta implicará una nueva programación de la partida correspondiente en las perspectivas financieras.[...] La propuesta puede exigir la aplicación de las disposiciones del Acuerdo Interinstitucional.2.5. Impacto financiero sobre los ingresos: [14][14]  Para más información, véase la nota explicativa separada.[...] La propuesta no tiene implicaciones financieras (implica aspectos técnicos relativos a la aplicación de una medida)o[X] La propuesta tiene impacto financiero; su efecto sobre los ingresos será el siguiente:Contribución de los estados AELC/EEE: 2,128% (datos 2002)(En millones de EUR aproximados al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;3. CARACTERISTICAS PRESUPUESTARIAS&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;4. FUNDAMENTO JURÍDICOArtículo 152 TCE.5. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN5.1. Necesidad de una intervención comunitaria5.1.1. ObjetivosEl programa contribuirá al objetivo general de proporcionar a los ciudadanos un elevado nivel de protección en un espacio de libertad, seguridad y justicia, incluida la protección de su salud física y mental. En este marco, se pretende prevenir y combatir todo tipo de violencia contra niños, jóvenes y mujeres mediante su prevención y dando apoyo a las víctimas con el fin de que en el futuro no queden expuestas a ella. También tiene por objetivo ayudar y favorecer a las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras organizaciones activas en este terreno. Con ello el programa contribuirá al bienestar social.Las acciones que se han de ejecutar con arreglo al presente programa, tal como figuran en el anexo, estarán destinadas a:a) fomentar acciones transnacionales:i. crear redes multidisciplinarias, en particular para apoyar a las víctimas de la violencia y a los grupos de riesgo;ii. asegurar el intercambio de información, determinación y difusión de buenas prácticas, incluyendo formación, viajes de estudio e intercambio de personal;iii. aumentar la sensibilidad (del público en general, grupos concretos tales como profesiones específicas, autoridades) tanto para lograr un mayor conocimiento y una tolerancia cero hacia la violencia como para fomentar el apoyo a las víctimas y la denuncia a las autoridades competentes de casos de violencia ;iv. estudiar fenómenos relacionados con la violenciab. implementar acciones complementarias, a iniciativa de la Comisión Europea, tales como estudios, puesta a punto de indicadores, compilación de datos, seminarios, reuniones de expertos u otras actividades para reforzar la base de conocimientos del programa y difundir la información obtenida con el mismo.5.1.2. Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex anteLa presente Decisión aspira a continuar el anterior programa Daphne. Se ha llevado a cabo una evaluación intermedia del programa Daphne, incluidos los elementos explícitamente ex-ante. De hecho, uno de los fines de esta evaluación intermedia era evaluar la importancia del programa teniendo en cuenta las necesidades existentes. Sus resultados eran uno de los elementos que había que tener en cuenta al decidir la continuación del programa a partir del 2003.Esta evaluación se ha llevado a cabo en el último trimestre de 2001 y publicado en marzo 2002 (COM(2002) 169 final, SEC(2002) 338). Era una evaluación interna, basada en un sistema de supervisión particular del proyecto por los expertos exteriores. Este sistema comprende dos visitas in situ a todos los proyectos en diversos momentos de su trayectoria: una primera tiene lugar durante la implementación del proyecto y se centra en aspectos de procedimiento; la segunda visita se hace seis meses después de la realización del proyecto y su finalidad es evaluar sus resultados, incluyendo contactos con los beneficiarios finales. Estos fueron los datos principales utilizados para la evaluación intermedia del programa. El informe se envió a la DG BUDG el 25 de septiembre de 2002 y está también disponible en el sitio Internet Daphne.Los elementos ex-ante de la evaluación intermedia se han debatido en el Comité del programa, integrado por representantes de los Estados miembros. También se han utilizado en el debate del Parlamento Europeo sobre la necesidad de la renovación del programa, que dio lugar a la Resolución A5-0233 (2002). Los elementos principales a este respecto son los siguientes.Sigue siendo necesario un programa que combata la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres, según se demuestra por la excelente acogida que recibió el programa Daphne (1200 propuestas recibidas y 145 financiadas). En el primer programa Daphne participaron más que 1000 ONG y organizaciones activas en este campo en Europa que, a su vez, han llegado a varias decenas de miles de beneficiarios directos (niños, jóvenes y mujeres). Los grupos que se beneficiarán del programa Daphne II siguen siendo los mismos del programa Daphne, es decir, los niños, los jóvenes y las mujeres.El objetivo general del programa es combatir la violencia contra estos grupos. Estos objetivos generales siguen siendo importantes. Objetivos más específicos son crear redes multidisciplinarias de organizaciones activas en el campo de la violencia, particularmente en apoyo de sus víctimas y grupos de riesgo. Estas redes deberán implementar el intercambio de información, determinación y difusión de buenas prácticas, incluidos cursos de formación, viajes de estudio e intercambio de personal. También aumentarán la sensibilidad (público en general, grupos concretos tales como profesiones específicas, autoridades) tanto para lograr un mayor conocimiento y una tolerancia cero hacia la violencia como para fomentar el apoyo a las víctimas y la denuncia a las autoridades competentes de los casos de violencia. Finalmente, estas redes también estudiarán fenómenos relacionados con la violencia.La evaluación intermedia también sugiere indicadores útiles del programa que se incluirán en Daphne II, por ejemplo, el número de redes creadas, de víctimas de los diversos grupos destinatarios que han recibido ayuda, las campañas de información organizadas, las buenas prácticas utilizadas y adaptadas en otra área geográfica o para otros grupos destinatarios, el aumento de la información y desarrollo de herramientas de sensibilización, (CD-ROM, vídeos, carteles, prospectos), etc....Una de las conclusiones de la evaluación intrermedia fue que el valor añadido a escala europea estaba vinculado estrechamente al establecimiento de una red transnacional. Dada la naturaleza de las cuestiones planteadas es esencial un planteamiento coordinado y multidisciplinario con participación de las diversas partes responsables de la lucha contra estos delitos a escala de la Unión Europea. Se parte del principio de que podremos prevenir y combatir tal violencia más eficazmente creando un marco de formación, información, estudio e intercambio de buenas prácticas para los responsables de su represión en todas sus formas. Esta suposición sigue siendo válida para Daphne II.La evaluación intermedia también ha mostrado que esta acción comunitaria tiene un beneficio directo en las víctimas de la violencia y que complementa el trabajo legislativo realizado por los Estados miembros. También se ha visto que durante el período 2000-2002, los proyectos financiados por el programa Daphne han encontrado una continuación con el apoyo de las autoridades nacionales, mediante ayuda financiera o política. La financiación Daphne por lo tanto ha actuado como el "capital inicial" y puede generar sinergia.La evaluación intermedia del programa del Daphne I ha puesto de manifiesto varios puntos débiles del programa, tales como áreas de la acción que necesitan consolidarse, más difusión de los resultados logrados y directrices más detalladas para los candidatos. Estos puntos se han considerado como el eje para la mejora del programa actual pero también se han tenido en cuenta en las acciones subsiguientes del programa.Empleando las conclusiones de la evaluación intermedia del programa Daphne I, el sistema de supervisión descrito más arriba se mejorará en relación con Daphne II. En Daphne II se llevará a cabo la supervisión completa de todos los proyectos, incluida la evaluación de los resultados de los proyectos 6 meses después de su realización. Esto se reforzará con un mecanismo de evaluación dentro del programa. Además, se pretende también elaborar indicadores y recoger datos para poder cuantificar los diversos resultados del programa y de los diversos grupos alcanzados.5.1.3. Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex postTodavía no se ha realizado la evaluación ex post del programa Daphne I - pues éste todavía no ha finalizado, y estará en vigor hasta finales de 2003.A mediados de 2003 se inició una evaluación final que incluirá la evaluación posterior de todos los proyectos financiados (303) en el marco de Daphne I y las acciones preparatorias en 1998 y 1999.5.2. Acciones previstas y modalidades de intervención presupuestariaLos grupos de población objeto de esta decisión son niños, jóvenes y mujeres que han sido víctimas de violencia o corren el riesgo de serlo.Las medidas concretas que deben tomarse para implementar el programa son acciones transnacionales y medidas complementarias, según se especifica en 5.1.1 más arriba.Estas medidas consolidarán el establecimiento de la red de las organizaciones concernidas, aumentarán la sensibilidad y el nivel de información del público en general, y también de grupos específicos (personal médico, policías, periodistas, personal docente, etc.), y fomentarán la difusión y el uso de buenas prácticas para combatir la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres.La proporción de ayuda financiera del presupuesto comunitario no excederá el 80 % del coste total del proyecto para las acciones transnacionales y hasta el 100 % para las medidas complementarias.5.3. Modalidades de ejecuciónLa implementación de las actividades será la siguiente:* todas las tareas de la Administración pública serán realizadas por funcionarios de la Comisión (entre otras: los aspectos políticos, el plan anual del trabajo, las cuestiones contractuales, los asuntos financieros (compromisos, pagos), etc....);* la logística relacionada con la manipulación física de ficheros estará secundada por una ATA (Asistencia Técnica y Administrativa) - entre otros: tratamiento de las propuestas, codificación en una base de datos, mantenimiento de la misma, fotocopias, preparación de listas, organización de reuniones de expertos, servicio de ayuda, etc.;* las visitas de supervisión y la evaluación del desarrollo de los proyectos se harán con la ayuda de expertos exteriores.6. INCIDENCIA FINANCIERA6.1. Incidencia financiera total en la parte B (para todo el período de programación)(El método de cálculo de los importes totales presentados en el siguiente cuadro debe aparecer explicado en el desglose que figura en el cuadro 6.2.6.1.1. Intervención financieraCompromisos (en millones de EUR, aproximados al 3er decimal)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;6.2. Cálculo de los costes por medida considerada en la parte B (para todo el período de programación)Compromisos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;7. INCIDENCIA SOBRE EL PERSONAL Y LOS GASTOS ADMINISTRATIVOS7.1. Incidencia en los recursos humanos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;7.2. Incidencia financiera global de los recursos humanos&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses.7.3. Otros gastos de funcionamiento derivados de la acción&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(En la estimación de los recursos humanos y administrativos necesarios para la acción, las Direcciones Generales y los Servicios de la Comisión deben tener en cuenta las decisiones adoptadas por la Comisión en su debate de orientación APS y al adoptar el anteproyecto de presupuesto. Esto significa que las DG deberán indicar que los recursos humanos pueden cubrirse en el marco de la preasignación indicativa prevista en el momento de la adopción del AP.Los casos excepcionales (es decir, aquellos en los que la acción no pueda preverse al elaborar el anteproyecto de presupuesto) deberán ser comunicados a la Comisión para que ésta adopte una decisión sobre si la acción propuesta puede ejecutarse y la forma de hacerlo (mediante una enmienda de la asignación indicativa previa, un ejercicio ad hoc de asignación de destino, un presupuesto suplementario y rectificativo o una carta de modificación del proyecto de presupuesto.8. SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN8.1. Sistema de seguimientoPara seguir y supervisar las acciones financiadas, se utilizarán los mecanismos ya existentes en el anterior programa Daphne. Las visitas de supervisión se harán a todos los proyectos durante su fase de implementación con el fin de comprobar los progresos alcanzados, los resultados obtenidos y proponer asesoramiento para garantizar un resultado positivo.8.2. Modalidades y periodicidad de la evaluación previstasLa Comisión está llevando a cabo evaluaciones ex-post anuales. Todos los proyectos financiados se analizan y se visitan después de su realización para evaluar su funcionamiento y producción global, el impacto real y probable en los beneficiarios objeto, la contribución a los objetivos generales del programa y el valor económico. Estas evaluaciones se sintetizan en un informe anual que presenta un cuadro global de las realizaciones en los diversos campos del programa.Tomando como base estos datos, se presentará un informe intermedio y un informe final sobre el programa.9. MEDIDAS ANTIFRAUDELos formularios de solicitud de subvenciones exigen información sobre la identidad y naturaleza de los beneficiarios potenciales para poder evaluarse por adelantado su fiabilidad.Las medidas de prevención del fraude (controles, informes intermedios, e informe final) están incluidas en los acuerdos o contratos entre la Comisión y los beneficiarios. La Comisión comprobará los informes y se asegurará de que se ha realizado correctamente el trabajo antes de proceder a los pagos intermedios y finales.Además, la Comisión lleva a cabo controles concretos para verificar cómo se han utilizado los fondos.