CELEX: 32015D2362
Language: es
Date: 2015-12-15 00:00:00
Title: Decisión de Ejecución (UE) 2015/2362 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2015, relativa a las exenciones del derecho antidumping ampliado aplicable a determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China con arreglo al Reglamento (CE) n° 88/97 [notificada con el número C(2015) 9049]

17.12.2015   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 331/30
            
         DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2015/2362 DE LA COMISIÓN
   de 15 de diciembre de 2015
   relativa a las exenciones del derecho antidumping ampliado aplicable a determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
   
      
         [notificada con el número C(2015) 9049]
      
   
   LA COMISIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
   Visto el Reglamento (CE) no 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1), y, en particular, su artículo 13, apartado 4,
   Visto el Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo, de 10 de enero de 1997, por el que se amplía a las importaciones de determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China el derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 sobre las bicicletas originarias de la República Popular China y por el que se percibe el derecho ampliado aplicable a estas importaciones registradas de conformidad con el Reglamento (CE) no 703/96 (2), y, en particular, su artículo 3,
   Visto el Reglamento (CE) no 88/97 de la Comisión, de 20 de enero de 1997, relativo a la autorización de la exención de las importaciones de determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China, de la ampliación en virtud del Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo, del derecho antidumping establecido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo (3), y, en particular, sus artículos 4, 5, 7 y 10,
   Previa información a los Estados miembros,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               Actualmente está en vigor un derecho antidumping aplicable a las importaciones a la Unión Europea de piezas esenciales de bicicleta originarias de la República Popular China («el derecho ampliado») como resultado de la ampliación, mediante el Reglamento (CE) no 71/97 («el Reglamento de ampliación»), del derecho antidumping aplicado a las importaciones de bicicletas originarias de la República Popular China («China»).
            
         
               (2)
            
            
               Con arreglo al artículo 3 del Reglamento de ampliación, la Comisión Europea («la Comisión») está facultada para adoptar las medidas necesarias a efectos de autorizar la exención de las importaciones de piezas esenciales de bicicleta que no eludan el derecho antidumping.
            
         
               (3)
            
            
               Dichas medidas de ejecución están recogidas en el Reglamento (CE) no 88/97 («el Reglamento de exención»), por el que se establece el sistema de exención específico.
            
         
               (4)
            
            
               Sobre esta base, la Comisión ha eximido a varios montadores de bicicletas del derecho ampliado («las partes eximidas»).
            
         
               (5)
            
            
               Conforme a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 2, del Reglamento de exención, la Comisión ha publicado listas sucesivas de las partes eximidas (4) en el Diario Oficial de la Unión Europea.
            
         
               (6)
            
            
               El 16 de abril de 2014 se adoptó la Decisión de Ejecución más reciente de la Comisión acerca de las exenciones del derecho ampliado con arreglo al Reglamento de exención (5).
            
         
               (7)
            
            
               Asimismo, tras la revisión cuyo inicio se dio a conocer por el Anuncio 2014/C-299/08 (6), la Comisión actualizó la lista de partes eximidas mediante el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/831 de la Comisión (7).
            
         1.   SOLICITUDES DE EXENCIÓN
   
   
               (8)
            
            
               La Comisión recibió de las partes que figuran en los cuadros 1, 2 y 4 las solicitudes de exención con toda la información necesaria para determinar su admisibilidad con arreglo al artículo 4, apartado 1, del Reglamento de exención.
            
         
               (9)
            
            
               Se ofreció a estas partes la posibilidad de presentar observaciones con respecto a las conclusiones de la Comisión en cuanto a la admisibilidad de las solicitudes.
            
         
               (10)
            
            
               De conformidad con el artículo 5, apartado 1, del Reglamento de exención, hasta la adopción de una decisión sobre la pertinencia de las solicitudes de exención de las partes, se suspendió el pago del derecho ampliado con respecto a cualquier importación de piezas esenciales de bicicleta declaradas a libre práctica por dichas partes a partir del día en el que la Comisión recibió las solicitudes.
            
         2.   AUTORIZACIONES DE EXENCIÓN
   
   
               (11)
            
            
               Ha concluido el examen de la pertinencia de las solicitudes presentadas por las partes que figuran en el cuadro 1.
               
                  Cuadro 1
               
               
                           Nombre
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           c2g-engineering GmbH
                        
                        
                           Schlesische Straße 27, 10997 Berlín
                        
                        
                           Alemania
                        
                        
                           B934
                        
                     
                           Solo International Oy
                        
                        
                           Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
                        
                        
                           Finlandia
                        
                        
                           B940
                        
                     
                           Planet X Ltd.
                        
                        
                           Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham, S60 1FD
                        
                        
                           Reino Unido
                        
                        
                           A995
                        
                     
                           Longway Poland Sp. z o.o.
                        
                        
                           ul. Parzniewska 4a, 05-800 Pruszków
                        
                        
                           Polonia
                        
                        
                           B935
                        
                     
                           BBF Bike GmbH
                        
                        
                           Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
                        
                        
                           Alemania
                        
                        
                           B936
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Durante el examen, la Comisión determinó que el valor de las piezas originarias de China representaba menos del 60 % del valor total de las piezas que habían utilizado estas partes en las operaciones de montaje.
            
         
               (13)
            
            
               Por consiguiente, sus operaciones de montaje no entran en el ámbito de aplicación del artículo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1225/2009.
            
         
               (14)
            
            
               Por esta razón, y de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de exención, las partes citadas en el cuadro 1 deben quedar exentas del derecho ampliado.
            
         
               (15)
            
            
               De conformidad con el artículo 7, apartado 2, las exenciones deben tener efecto a partir de la fecha de recepción de la solicitud y, además, la deuda aduanera del solicitante con respecto al derecho ampliado debe considerarse inexistente a partir de esa fecha.
            
         
               (16)
            
            
               Se informó a estas partes de las conclusiones de la Comisión sobre la pertinencia de sus solicitudes y se les ofreció la posibilidad de presentar sus observaciones al respecto.
            
         
               (17)
            
            
               Dado que las exenciones solo se aplican a las partes mencionadas expresamente en el cuadro 1 con sus nombres y direcciones, es preciso que las partes eximidas notifiquen inmediatamente a la Comisión (8) cualquier variación de esos datos (por ejemplo, tras un cambio de nombre, forma jurídica o dirección, o del establecimiento de nuevas entidades de montaje).
            
         
               (18)
            
            
               En tal caso, la parte en cuestión debe facilitar toda la información correspondiente, en particular la referente a cualquier modificación de sus actividades relacionadas con las operaciones de montaje. Cuando proceda, la Comisión actualizará las referencias a esa parte.
            
         3.   RECHAZO DE LA SOLICITUD DE EXENCIÓN Y ANULACIÓN DE LA SUSPENSIÓN CORRESPONDIENTE
   
   
               (19)
            
            
               Ha concluido el examen de la pertinencia de la solicitud presentada por la parte que figura en el cuadro 2.
               
                  Cuadro 2
               
               
                           Nombre
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
                        
                        
                           Str. Asociației, nr. 4, Movilița, Ialomița
                        
                        
                           Rumanía
                        
                        
                           B941
                        
                     
         
               (20)
            
            
               Durante el examen, la Comisión determinó que el valor de las piezas de bicicleta originarias de China representaba más del 60 % del valor total de las piezas que había utilizado esta parte en las operaciones de montaje, y la parte en cuestión no demostró que el valor añadido de las piezas utilizadas en la operación de montaje fuera superior al 25 % de los costes de fabricación.
            
         
               (21)
            
            
               Por tanto, las operaciones de montaje de esta parte entran en el ámbito de aplicación del artículo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1225/2009, y los criterios de exención no se cumplen.
            
         
               (22)
            
            
               Por estos motivos, y de conformidad con el artículo 7, apartado 3, del Reglamento de exención, la Comisión debe rechazar la solicitud de esta parte y anular la suspensión del pago del derecho ampliado al que se hace referencia en el artículo 5 del Reglamento de exención.
            
         
               (23)
            
            
               En consecuencia, debe recaudarse el derecho ampliado a partir de la fecha de recepción de la solicitud de exención que presentó dicha parte, es decir, la fecha a partir de la cual surtió efecto la suspensión.
            
         
               (24)
            
            
               Se informó a esta parte de las conclusiones de la Comisión sobre la pertinencia de su solicitud y se le ofreció la posibilidad de presentar sus observaciones al respecto. Al finalizar el plazo, no se había presentado ninguna observación.
            
         
               (25)
            
            
               Lo señalado en el considerando anterior no excluye la aplicación de una exención sujeta al control del uso final, de conformidad con el artículo 14 del Reglamento de exención.
            
         4.   ACTUALIZACIÓN DE LAS REFERENCIAS DE UNA PARTE EXIMIDA
   
   
               (26)
            
            
               La parte eximida que figura en el cuadro 3 hizo saber a la Comisión que su nombre y su forma jurídica habían cambiado. Tras examinar la información presentada, la Comisión concluyó que dichos cambios no afectan de ningún modo a las operaciones de montaje desde el punto de vista de las condiciones de exención establecidas en el Reglamento de exención.
            
         
               (27)
            
            
               Aunque la exención de dicha parte del derecho ampliado con arreglo al artículo 7, apartado 1, del Reglamento de exención no varía, es preciso actualizar sus referencias.
               
                  Cuadro 3
               
               
                           Referencia anterior
                        
                        
                           Cambio
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           
                                       S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.
                                    
                                 
                                       Via Galileo Galilei 12/A, 35028 Piove di Sacco (PD), Italia
                                    
                                 
                        
                           El nombre y la forma jurídica han pasado a ser «Cicli Olympia S.r.l.»
                        
                        
                           A167
                        
                     
         5.   SUSPENSIÓN DEL PAGO DE LOS DERECHOS PARA LAS PARTES QUE ESTÁN SIENDO EXAMINADAS
   
   
               (28)
            
            
               Está pendiente de finalización el examen de la pertinencia de las solicitudes presentadas por las partes que figuran en el cuadro 4. A la espera de una decisión sobre la pertinencia de las solicitudes de estas partes, se suspende el pago del derecho ampliado correspondiente.
            
         
               (29)
            
            
               Dado que las suspensiones solo se aplican a las partes mencionadas expresamente en el cuadro 4 con sus nombres y direcciones, es preciso que estas partes notifiquen inmediatamente a la Comisión (9) cualquier variación de esos datos (por ejemplo, tras un cambio de nombre, forma jurídica o dirección, o del establecimiento de nuevas entidades de montaje).
            
         
               (30)
            
            
               En tal caso, la parte en cuestión debe facilitar toda la información correspondiente, en particular la referente a cualquier modificación de sus actividades relacionadas con las operaciones de montaje. Cuando proceda, la Comisión actualizará las referencias a esa parte.
               
                  Cuadro 4
               
               
                           Nombre
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda
                        
                        
                           Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, No 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, 3750-353 Barrô — Águeda
                        
                        
                           Portugal
                        
                        
                           B960
                        
                     
                           PANEX DINAMIC d.o.o.
                        
                        
                           Dr. Tome Bratkoviča 1, 40000 Čakovec
                        
                        
                           Croacia
                        
                        
                           B963
                        
                     
                           CICLI EUROPA s.r.l.
                        
                        
                           34 Via portella Bifuto, 93017 San Cataldo (CL)
                        
                        
                           Italia
                        
                        
                           C001
                        
                     
                           OLYMPIQUE SARL
                        
                        
                           ZA Les Epalits, 42610 Saint-Romain-le-Puy
                        
                        
                           Francia
                        
                        
                           C002
                        
                     
                           Interbike Spólka z o.o.
                        
                        
                           ul. Śląska 6/5, 42-200 Częstochowa
                        
                        
                           Polonia
                        
                        
                           C003
                        
                     
                           Kuisle & Kuisle GmbH
                        
                        
                           Füssener Straße 22 a, 87675 Stötten
                        
                        
                           Alemania
                        
                        
                           C021
                        
                     
                           CycleSport North Ltd
                        
                        
                           363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, PR5 8AS
                        
                        
                           Reino Unido
                        
                        
                           C049
                        
                     
                           Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna «Trans-Rower» Roman Tylec
                        
                        
                           Dąbie 47, 39-311 Zdziarzec
                        
                        
                           Polonia
                        
                        
                           C053
                        
                     
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   A los efectos de la presente Decisión, se aplicarán las definiciones que figuran en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 88/97.
   Artículo 2
   Las partes que figuran en el cuadro 1 quedan eximidas de la ampliación del derecho antidumping definitivo que se había establecido mediante el Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo (10), en relación con las bicicletas originarias de la República Popular China, y que se amplió a las importaciones de determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China conforme al Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo.
   Las exenciones surtirán efecto a partir de las fechas de recepción de las solicitudes de dichas partes. Estas fechas se indican en la columna «Fecha en la que surte efecto la exención».
   Las exenciones se aplicarán únicamente a las partes mencionadas expresamente en el cuadro 1 con su nombre y dirección.
   Las partes eximidas notificarán inmediatamente a la Comisión cualquier cambio de nombre o dirección, facilitando toda la información correspondiente, en particular cualquier modificación de sus actividades relacionadas con las operaciones de montaje desde el punto de vista de las condiciones de exención.
   
      Cuadro 1
   
   
      Partes eximidas
   
   
               Nombre
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Exención con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha en la que surte efecto la exención
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               c2g-engineering GmbH
            
            
               Schlesische Straße 27, 10997 Berlín
            
            
               Alemania
            
            
               Artículo 7
            
            
               16.12.2013
            
            
               B934
            
         
               Solo International Oy
            
            
               Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
            
            
               Finlandia
            
            
               Artículo 7
            
            
               26.7.2013
            
            
               B940
            
         
               Planet X Ltd.
            
            
               Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham, S60 1FD
            
            
               Reino Unido
            
            
               Artículo 7
            
            
               7.2.2013
            
            
               A995
            
         
               Longway Poland Sp. z o.o.
            
            
               ul. Parzniewska 4a, 05-800 Pruszków
            
            
               Polonia
            
            
               Artículo 7
            
            
               16.12.2013
            
            
               B935
            
         
               BBF Bike GmbH
            
            
               Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
            
            
               Alemania
            
            
               Artículo 7
            
            
               14.1.2014
            
            
               B936
            
         Artículo 3
   Queda rechazada con arreglo al artículo 7 del Reglamento (CE) no 88/97 la solicitud de exención del derecho antidumping ampliado que presentó la parte que figura en el cuadro 2.
   A partir de la fecha indicada en la columna «Fecha en la que surte efecto la exención», queda anulada la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado respecto a esta parte con arreglo al artículo 7 del Reglamento (CE) no 88/97.
   
      Cuadro 2
   
   
      Parte para la que se anulará la suspensión
   
   
               Nombre
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Anulación de la suspensión con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha en la que surte efecto la exención
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
            
            
               Str. Asociației, nr. 4, Movilița, Ialomița
            
            
               Rumanía
            
            
               Artículo 7
            
            
               26.7.2013
            
            
               B941
            
         Artículo 4
   Las referencias actualizadas de la parte que figura en el cuadro 3 se indican en la columna «Nueva referencia». Se mantienen los códigos TARIC adicionales asignados anteriormente a estas partes eximidas, que figuran en la columna «código TARIC adicional».
   
      Cuadro 3
   
   
      Parte eximida cuya referencia se actualiza
   
   
               Referencia anterior
            
            
               Nueva referencia
            
            
               País
            
            
               Código TARIC adicional
            
            
               Fecha en la que surte efecto la exención
            
         
               
                           S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.
                        
                     
                           Via Galileo Galilei 12/A, 35028 Piove di Sacco (PD)
                        
                     
            
               
                           Cicli Olympia S.r.l.
                        
                     
                           Via Galileo Galilei 12/A, 35028 Piove di Sacco (PD)
                        
                     
            
               Italia
            
            
               A167
            
            
               1.1.2016
            
         Artículo 5
   Las partes que figuran en el cuadro 4 están siendo examinadas con arreglo al artículo 6 del Reglamento (CE) no 88/97.
   La suspensión del pago del derecho antidumping ampliado con arreglo al artículo 5 del Reglamento (CE) no 88/97 será efectiva a partir de las fechas de recepción de las solicitudes de las partes. Estas fechas se indican en la columna «Fecha en la que surte efecto la exención».
   Estas suspensiones se aplicarán solo a las partes que están siendo examinadas y que se mencionan expresamente en el cuadro 4 con sus nombres y direcciones.
   Estas partes notificarán inmediatamente a la Comisión cualquier cambio de nombre o dirección, facilitando toda la información correspondiente, en particular cualquier modificación de sus actividades relacionadas con las operaciones de montaje desde el punto de vista de las condiciones de suspensión.
   
      Cuadro 4
   
   
      Partes que están siendo examinadas
   
   
               Nombre
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Suspensión con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha en la que surte efecto la exención
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda
            
            
               Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, No 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, 3750-353 Barrô — Águeda
            
            
               Portugal
            
            
               Artículo 5
            
            
               2.5.2014
            
            
               B960
            
         
               PANEX DINAMIC d.o.o.
            
            
               Dr. Tome Bratkoviča 1, 40000 Čakovec
            
            
               Croacia
            
            
               Artículo 5
            
            
               13.8.2014
            
            
               B963
            
         
               CICLI EUROPA s.r.l.
            
            
               34 Via portella Bifuto, 93017 San Cataldo (CL)
            
            
               Italia
            
            
               Artículo 5
            
            
               10.9.2014
            
            
               C001
            
         
               OLYMPIQUE SARL
            
            
               ZA Les Epalits, 42610 Saint-Romain-le-Puy
            
            
               Francia
            
            
               Artículo 5
            
            
               28.10.2014
            
            
               C002
            
         
               Interbike Spólka z o.o.
            
            
               ul. Śląska 6/5, 42-200 Częstochowa
            
            
               Polonia
            
            
               Artículo 5
            
            
               18.12.2014
            
            
               C003
            
         
               Kuisle & Kuisle GmbH
            
            
               Füssener Straße 22 a, 87675 Stötten
            
            
               Alemania
            
            
               Artículo 5
            
            
               17.2.2015
            
            
               C021
            
         
               CycleSport North Ltd
            
            
               363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, PR5 8AS
            
            
               Reino Unido
            
            
               Artículo 5
            
            
               27.4.2015
            
            
               C049
            
         
               Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna «Trans-Rower» Roman Tylec
            
            
               Dąbie 47, 39-311 Zdziarzec
            
            
               Polonia
            
            
               Artículo 5
            
            
               1.7.2015
            
            
               C053
            
         Artículo 6
   Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros y las partes citadas en los artículos 2, 3, 4 y 5. La presente Decisión se publicará, asimismo, en el Diario Oficial de la Unión Europea.
   
      Hecho en Bruselas, el 15 de diciembre de 2015.
      
         
            Por la Comisión
         
         Cecilia MALMSTRÖM
         
            Miembro de la Comisión
         
      
   
   
      (1)  DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
   
      (2)  DO L 16 de 18.1.1997, p. 55.
   
      (3)  DO L 17 de 21.1.1997, p. 17.
   
      (4)  DO C 45 de 13.2.1997, p. 3; DO C 112 de 10.4.1997, p. 9; DO C 220 de 19.7.1997, p. 6; DO C 378 de 13.12.1997, p. 2; DO C 217 de 11.7.1998, p. 9; DO C 37 de 11.2.1999, p. 3; DO C 186 de 2.7.1999, p. 6; DO C 216 de 28.7.2000, p. 8; DO C 170 de 14.6.2001, p. 5; DO C 103 de 30.4.2002, p. 2; DO C 35 de 14.2.2003, p. 3; DO C 43 de 22.2.2003, p. 5; DO C 54 de 2.3.2004, p. 2; DO C 299 de 4.12.2004, p. 4; DO L 17 de 21.1.2006, p. 16; DO L 313 de 14.11.2006, p. 5; DO L 81 de 20.3.2008, p. 73; DO C 310 de 5.12.2008, p. 19; DO L 19 de 23.1.2009, p. 62; DO L 314 de 1.12.2009, p. 106; DO L 136 de 24.5.2011, p. 99; DO L 343 de 23.12.2011, p. 86, y DO L 119 de 23.4.2014, p. 67.
   
      (5)  DO L 119 de 23.4.2014, p. 67.
   
      (6)  DO C 299 de 5.9.2014, p. 7.
   
      (7)  Reglamento de Ejecución (UE) 2015/831 de la Comisión, de 28 de mayo de 2015, por el que se actualiza la lista de las partes eximidas del derecho antidumping ampliado aplicable a determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97 tras la revisión iniciada por el Anuncio 2014/C 299/08 de la Comisión (DO L 132 de 29.5.2015, p. 32).
   
      (8)  Se aconseja a las partes que utilicen la siguiente dirección de correo electrónico: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
   
      (9)  Se aconseja a las partes que utilicen la siguiente dirección de correo electrónico: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
   
      (10)  Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo, de 8 de septiembre de 1993, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de bicicletas originarias de la República Popular de China, y por el que se decide la recaudación definitiva del derecho antidumping provisional (DO L 228 de 9.9.1993, p. 1).