CELEX: 21998D1119(04)
Language: hr
Date: 1998-03-27 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 25/98 od 27. ožujka 1998. o izmjeni Priloga XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 091
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               93
            
         21998D1119(04)
   
               L 310/6
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               27.03.1998.
            
         
      ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 25/98
   od 27. ožujka 1998.
   o izmjeni Priloga XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da je Prilog XI. Sporazuma izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 106/97 od 17. prosinca 1997. (1);
   budući da Direktivu 95/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 1995. o primjeni otvorenog pristupa mreži (ONP) na govornu telefoniju (2) treba unijeti u Sporazum,
   ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Iza točke 5.b (Direktiva Vijeća 92/44/EEZ) u Prilogu XI. Sporazumu unosi se sljedeća točka:
   
               „5.c
            
            
               
                  395 L 0062: Direktiva 95/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 1995. o primjeni otvorenog pristupa mreži (ONP) na govornu telefoniju (SL L 321, 30.12.1995., str. 6.).
            
         Odredbe Direktive se za potrebe sadašnjeg Sporazuma tumače uz sljedeće prilagodbe:
   
               (a)
            
            
               
                           i.
                        
                        
                           Lihtenštajn treba poduzeti neophodne mjere kako bi ispunio odredbe ove Direktive prije 1. siječnja 1998.;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           nakon prijelaznog razdoblja koje je za Lihtenštajn određeno u točki i., Zajednički odbor EGP-a treba preispitati stanje s ciljem mogućih prilagodbi potrebnih da bi se uzela u obzir rješenja za funkcioniranje javne nepokretne telefonske mreže u Lihtenštajnu. Lihtenštajn ipak u međuvremenu treba poduzeti najveće napore da bi na svojem teritoriju osigurao najveće moguće poštivanje odredbi ove Direktive;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               u vezi s država članica EFTA-e, pozivanje na Ugovor u članku 27. točki (a) treba smatrati pozivanjem na Sporazum država članica EFTA-e o uspostavi nadzornog tijela i Suda EZ-a;
            
         
               (c)
            
            
               sljedeći se tekst dodaje članku 27. stavku 2.:
               
                           (a)
                        
                        
                           ako se poziva na postupak određen stavcima 3. i 4. u slučaju koji uključuje jedno ili više nacionalnih regulacijskih tijela država članica EFTA-e, obavijest se šalje nacionalnom regulatornom tijelu te nadzornom tijelu EFTA-e;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ako se poziva na postupak određen stavcima 3. i 4. u slučaju koji uključuje dva ili više nacionalnih regulacijskih tijela iz ujedno države članice EU i države članice EFTA-e, obavijest se šalje nacionalnom regulatornom tijelu, Komisiji te nadzornom tijelu EFTA-e;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               sljedeći se tekst dodaje članku 27. stavku 3.:
               
                           (a)
                        
                        
                           kada, nakon obavijesti na temelju stavka 2. točke (a), nacionalno regulatorno tijelo ili nadzorno tijelo EFTA-e odluči da postoji slučaj koji je potrebno dalje ispitivati, može ga uputiti radnoj skupini sastavljenoj od predstavnika država članica EFTA-e, njihovih regulatornih tijela te od predstavnika nadzornog tijela EFTA-e u funkciji voditelja radne skupine. Voditelj, ako ustanovi da su na nacionalnoj razini poduzeti svi razumni koraci, pokreće postupak prema, mutatis mutandis, uvjetima kako su utvrđeni člankom 27. stavkom 4.;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           kada, nakon obavijesti na temelju stavka 2. točke (b), nacionalno regulatorno tijelo, Komisija ili nadzorno tijelo EFTA-e odluči da postoji slučaj koji je potrebno dalje ispitivati, može ga uputiti Zajedničkom odboru EGP-a. Zajednički odbor EGP-a može, ako ustanovi da su na nacionalnoj razini poduzeti svi razumni koraci, uspostaviti radnu skupinu sastavljenu od jednakog broja predstavnika država članica EFTA-e i njihovih nacionalnih regulatornih tijela, te jednakog broja predstavnika država članica EU-a te njihovih nacionalnih regulatornih tijela, kao i predstavnika nadzornog tijela EFTA-e te Komisije. Zajednički odbor EGP-a treba također imenovati voditelja radne skupine. Radna skupina treba, mutatis mutandis, pratiti zahtjeve postupka kako su utvrđeni člankom 27. stavkom 4.”
                        
                     
         Članak 2.
   Tekstovi Direktive 95/62/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. travnja 1998., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 1998.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         F. BARBASO
         
      
   
   
      (1)  SL L 193, 9.7.1998., str. 69.
   
      (2)  SL L 321, 30.12.1995., str. 6.