CELEX: 32004D0253
Language: sl
Date: 2004-03-10 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 10. marca 2004 o prehodnih ukrepih glede veterinarskih pregledov pri uvozu živih živali iz Romunije v Madžarsko (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 724)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32004D0253

Uradni list L 079 , 17/03/2004 str. 0047 - 0049

		Odločba Komisijez dne 10. marca 2004o prehodnih ukrepih glede veterinarskih pregledov pri uvozu živih živali iz Romunije v Madžarsko(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 724)(Besedilo velja za EGP)(2004/253/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške ter zlasti člena 2(3) Pogodbe,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS [1], ter zlasti člena 17b Direktive,ob upoštevanju Akta o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji iz leta 2003, in prilagoditev pogodb, na katerih temelji Evropska unija, in zlasti člena 42 Akta,ob upoštevanju naslednjega:(1) Madžarski je bilo dodeljeno prehodno obdobje treh let glede režima veterinarskih pregledov živih živali na meji z Romunijo.(2) Treba je opredeliti ukrepe zaradi zagotovila, da bodo v tem obdobju madžarske oblasti izvajale vse preglede, predvidene v Direktivi 91/496/ES.(3) Glede na pogajanja, ki potekajo z Romunijo o pristopu Romunije k Evropski uniji, ni smiselno zahtevati razvijanja objektov za pregled živih živali na mejnih prehodih na madžarsko-romunski meji.(4) Zato je treba v prehodnem obdobju zagotoviti izvajanje pregledov na mestih pregleda v bližini madžarsko-romunske meje, ki so povezane z mejnimi prehodi. V tem smislu je treba uskladiti izvajanje ustreznih določb Direktive 91/496/EGS.(5) Člen 53 Akta o pristopu predvideva, da so nove države članice po pristopu uradno obveščene o tej odločbi.(6) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Področje uporabeOd 1. maja 2004 do 30. aprila 2007 v skladu z določbami te odločbe izvaja Madžarska na meji z Romunijo določila poglavja I Direktive 91/496/EGS.Člen 2Opredelitev pojmovV tej odločbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:1. "mejni prehod" pomeni kraj na meji med Madžarsko in Romunijo, kjer je treba žive živali pred vstopom v Skupnost pokazati in pregledati v skladu z Direktivo 91/496/EGS, kakor je spremenjena s to odločbo.2. "mesto pregleda" pomeni kraj na meji med Madžarsko in Romunijo, kjer je treba opraviti pregled živih živali v skladu z Direktivo 91/496/EGS, kakor je spremenjena s to odločbo.Člen 3Prilagoditev veterinarskih pregledovZa veterinarske preglede živih živali, ki prihajajo v Madžarsko iz Romunije, se uporabljajo določbe poglavja I Direktive 91/496/EGS in ustrezne izvedbene določbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:(a) v členu 3(1)(a), členu 4(1), členu 8(A)(1) (a) in členu 12(1)(c) Direktive 91/496/EGS se pojem "mejna kontrolna točka" nadomesti s pojmom "mejni prehod";(b) v členu 3(1)(b) in (c), členu 4(2), členu 7, členu 8(A)(2), členu 9 in členu 10 Direktive 91/496/EGS se pojem "mejna kontrolna točka" nadomesti s pojmom "mejni prehod";(c) Člen 6 Direktive 91/496/EGS se ne uporablja.Člen 4Zahteve za mesta pregledaMesta pregleda morajo ustrezati zahtevam iz Priloge I.Člen 5Posebne zahteve za delovanje mejnih prehodov in mest pregleda1. Vse žive živali morajo pri cestnem prevozu za vstop v Skupnost na meji med Romunijo in Madžarsko biti pokazane na enem izmed mejnih prehodov, navedenih v Prilogi II.2. Mejni prehod mora biti povezan z mesti pregleda, navedenimi v Prilogi III. Mejni prehod in ustrezna mesta pregleda so v pristojnosti veterinarskih služb, pristojnih za preglede na mejnih prehodih.3. Žive živali je treba pod carinskim nadzorom in v spremstvu osebja pristojnega organa takoj prepeljati z mejnega prehoda na ustrezna mesta pregleda. Poleg tega lokalne oblasti, pristojne za mejni prehod, po faksu obvestijo uradnega veterinarja, pristojnega za navedeno mesto pregleda, o odhodu vsake pošiljke živali.Člen 6IzvedbaMadžarske oblasti določijo izvedbene določbe za to odločbo, zlasti o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve člena 5.1 in 5.3 s strani fizičnih ali pravnih oseb in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev izvajanja le-teh. Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. V težjih primerih lahko vključujejo usmrtitev živali v skladu z določili člena 12 Direktive 91/496/EGS. Madžarske oblasti uradno obvestijo Komisijo o teh določilih najpozneje do 1. maja 2004; prav tako jo takoj obvestijo o spremembah, ki vplivajo na ta določila.Člen 7Ta odločba začne veljati z dnem začetka veljavnosti Akta o pristopu.Člen 8Ta odločba se uporablja do 30. aprila 2007.Člen 9Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 10. marca 2004Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 56. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003 (UL L 236, 23.9.2003).--------------------------------------------------PRILOGA IMesta pregleda morajo imeti naslednjo opremo in osebje:1. opremo (enostavno za čiščenje in razkuževanje) za raztovarjanje in natovarjanje različnih prevoznih sredstev v cestnem prometu ter za pregled, krmljenje, napajanje in zdravljenje živali z ustreznim prostorom, razsvetljavo in prezračevanjem glede na število živali, ki jih je treba pregledati; objekti morajo v vseh letnih časih zagotavljati živalim ustrezno zaščito pred vremenskimi vplivi;2. dovolj velike prostore za osebje, pristojno za opravljanje veterinarskih pregledov, vključno z garderobami, sanitarijami in ustreznimi sredstvi za umivanje in razkužitev osebja;3. ustrezne prostore in opremo za odvzem vzorcev za rutinske preglede, določene v predpisih Skupnosti;4. učinkovit komunikacijski sistem med mejnim prehodom in centri za preglede;5. opremo in zmogljivosti za čiščenje in razkuževanje;6. zadostno število veterinarjev in pomožnega osebja glede na število živali, ki jih je treba obravnavati, ki je bilo posebej usposobljeno za opravljanje pregledov, predvidenih z Direktivo 91/496/EGS.--------------------------------------------------PRILOGA IINagylak--------------------------------------------------PRILOGA IIIMesta pregleda:Mesto št. 1 : Horse Farm, Magyarcsanád, Külterület, 0180/115.Mesto št. 2 : Nagylak, Határátkelo, HRSZ 031/8.--------------------------------------------------