CELEX: 51991PC0342
Language: it
Date: 1991-09-19
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO DI PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE ORIGINARIE DEL MAROCCO ( 1992 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                C0M(91) 342 def.
                                                Bruxelles, 19 settembre 1991
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
             recante apertura e modalità di gestione di un contingente
                 tariffario comunitario di preparazioni e conserve
                      di sardine originarie del Marocco (1992)
                           (presentata dalla Commissione)
   IH
 .'•fV*
'••;JSI1
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  -I-
                               RELAZIONE
1.  L'accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la
    Comunità economica europea ed il Regno del Marocco stabilisce, nel
    Protocollo n. 1, articolo 4, che le importazioni nella Comunità
    delle preparazioni e delle conserve di sardine dei codici NC
    ex1604 13 10 ed ex1604 20 50 originarie del Marocco, beneficiano di
    un'esenzione dai dazi doganali, nei limiti di un contingente
    tariffario comunitario di 17 500 tonnellate (peso netto).
    Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna e il
    Portogallo applicano dei dazi doganali calcolati secondo le
    disposizioni del regolamento (CEE) n. 3189/88 del Consiglio, del 14
    ottobre 1988, che stabilisce il regime applicabile agli scambi
    della Spagna e del Portogallo con il Marocco. E' quindi opportuno
    aprire tale contingente tariffario comunitario per l'anno 1992.
2.  Per garantire un regolare assorbimento di questo contingente da
    parte del mercato comunitario, I quantitativi suscettibili di
    essere collocati su tale mercato nel corso del primo semestre non
    possono superare il 60% del volume globale del contingente. Per il
    primo trimestre, detta percentuale non può' essere superiore al
    35%.
3.  Per quanto concerne le modalità di gestione di tali contingenti, si
    propone di assegnare l'intero volume contingentale alla
    costituzione di reserve comunitarie alle quali avranno accesso
    tutti gli Stati membri secondo la procedura prevista all'articolo 3
    del regolamento proposto.
    Questo ò l'oggetto della proposta allegata.
Allegato: una proposta di regolamento.
 ---pagebreak---                                                         -ï-
                                              Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N.                    /9*1 DEL CONSIGLIO
                                                          del
                    recante apertura;              : e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                                  preparazioni e conserve di sardine, originarie del Marocco (1992)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea, in particolare l'articolo 113,
 vista la proposta della Commissione,
 considerando che l'accordo sulle relazioni in materia di pesca
 marittima tra la Comunità economica europea ed il Regno
 del Marocco (*) prevede, nel protocollo n. 1 all'articolo 4,
 che le preparazioni e conserve di sardine, dei codici NC
 ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 originarie del Marocco,
 siano importate nella Comunità in esenzione da dazio
 doganale nei limiti di un contingente tariffario comunitario
 di 17 500 tonnellate (peso netto); che per garantire un
  regolare assorbimento di questo contingente da parte del
  mercato comunitario, i quantitativi suscettibili di essere
  collocati su tale mercato non possono superare il 60 % del
  volume globale del contingente nel corso del primo semestre
  ed il 35 % di quest'ultimo durante il primo trimestre;
  die alla fine di ciascuno di questi periodi le
  quantità non utilizzate dei prodotti in questione
  decano essere trasferite autonaticanente negli
  ammontari previsti ri spetti veniente nel secondo
  semestre e nel secondo trimestre;
  considerando che nei limiti di questo contingente tariffario, il
  Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi
  doganali calcolati secondo le disposizioni del regolamento
  (CEE) n. 3189/88 dei Consiglio, del 14 ottobre 1988, che
  stabilisce il regime applicabile agli scambi della Spagna e del
  Portogallo con il Marocco (2); che è quindi opportuno aprire
  tale contingente tariffario comunitario per Tanno 1992 ;
  considerando che occorre garantire in particolare l'ugua-
  glianza e la continuità di accesso a tutti gli importatori della
  Comunità al predetto contingente e l'applicazione, senza
  interruzione, dell'aliquota di dazio prevista per detto contin-
  gente a tutte le importazioni dei prodotti in questione e a
  tutti gli Stati membri fino all'esaurimento del contingente
  stesso;
                                                           che occorre adottare le disposizioni
 necessarie per garantire una gestione comunitaria ed efficace di tali
  contingenti tariffari, prevedendo per gli Stati membri la possibilità
 Ji prelevare sui volumi contingentali le quantité necessarie corri-
  spondenti alle importazioni realmente constatate: che tale modalità
 di gestione richiede una stretta collaborazione tra Stati membri e
  Commissione ;
 considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
 Paesi Batti e il Granducato dì Lussemburgo sonorìunìrie
 rappresentati dall'unione economica Benelux, rune le opera-
 zioni relative alla gestione J _ I <.^.„4.;_à„^»é.«
                      *         del .contingente. .
                     possono essere effettuate di uno dei suoi
 memori.
(') G U n. L 99 del 16. 4. 1988, pag. 49.
(') G U n. L 287 del 20. 10. 1988, pag. 1.
 ---pagebreak---                                                                                 -H
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                  Articolo 1
 Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1992, il dazio doganale
 applicabile all'importazione nella Comunità dei prodotti,
 originari del Marocco, di seguito elencati è sospeso al livello e
 nei limiti di un contingente tariffario comunitario qui sotto
 indicato:
                                        —                                                             Volume            Dati
      Numero              Codice NC                          Designazione delle merci              contingentale   contingentali
      d'ordine                (')                                                                  (in tonnellate)    (in %)
09.1101                 ex 1604 13 10     Preparazioni e conserve di sardine, della specia Sardina     17 500            0
                        ex 1604 20 50     pilchardus                                               (peso netto)
(') Codici Tarie 1604 13 10 MO
                       1604 20 50*11
Nei limiti di questo contingente tariffario, il Regno di Spagna
e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali calcolati
conformemente al regolamento CEE n. 3189/88.
                                             Articolo 2
  Le quantità del contingente t a r i f f a r i o di eni a l l ' a r t i c o l o 1 ,
  s u s c e t t i n l i di essere smerciate sul mercato comunitario nel
  corso del primo e del secondo trimestre del 19*2*» montano
  rispettivamente a 6.125 e A.375 Ton. Le quantità relative al primo
  e al se cordo trimestre die / rispettivamente i n data 31 marzo
  e 30 giugno 19°2, non fossero state utilizzate saranno trasferite
  autotreticamente nei volumi previsti rispettivamente per i l secondo
  trimestre e i l secondo semestre dell3amo i n questione.
                                    Articolo    3
     Il contingente tariffario di cui all'articolo 1 è gestito dalla
     Commissione che può prendere qualsiasi misura ammini-
     strativa utile per assicurarne la gestione efficace.
                                    Articolo 4
    Se un importatore presenta in uno Stato membro una
    dichiarazione di immissione in libera pratica la quale
    include una domanda di beneficio preferenziale per un
    prodotto oggetto del presente regolamento e se questa
   dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato
   membro interessato procede, mediante notifica alla
   Commissione, al prelievo di un quantitativo corrispon-
   dente a questo fabbisogno.
   Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
   accettazione della suddetta dichiarazione devono essere
   trasmesse senza ritardo alla Commissione.
 ---pagebreak---                                                                         -5"-
I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione                                    Articolo 5
della data di accettazione delle dichiarazioni di immis-
sione in libera pratica, da parte delle autorità doganali         Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori dei
dello Stato membro interessato, nella misura in cui il            prodotti in questione l'uguaglianza e la continuità di
saldo disponibile lo permetta.                                    accesso al contingente, nella misura in cui il saldo del
                                                                  volume contingentale lo consente.
Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,                                 Articolo 6
esso li riversa non appena possibile nel volume del
contingente.                                                      Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                                                                   mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande,                                     Articolo 7
se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponi-
bile del volume dei contingenti. Gli Stati membri sono             Il presente regolamento entra in vigore il 1J gennaio
informati dalla Commissione dei prelievi effettuati.               1992-
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addì
                                                                              Per il Consiglio
                                                                               Il Presidente
 ---pagebreak---                                       -I   -
 FICHE FINANCIERE
 1-  Liane budgétaire concernée : Chap. 12, art. 120
2.   Base lurid loue : article 113 du traité
3.    Intitulé des mesures tarifaires : Proposition de règlement du
     Conseil portant ouverture et mode de gestion d'un contingent
     tarifaire communautaire de préparations et conserves de sardines,
     originaires du Maroc (1992).
4.   Oblect if : Exécution d'une obligation contractuelle (Accord
                 pêche CEE/Maroc)
5.   Mode de calcul
Codes N.C.                ex 1604 13 10 et ex 1604 20 50
Volume du contingent      17 500 t
Droit à appiiquer         0 %
Droit du T.D.C.           25 %
6.   Perte de recettes :
La perte de recettes à inscrire pour 1992 s'élève à 8.905.578 ECU
(Prix 0 : 2.002 ECU/t et 2.463 ECU/t).
En 1991 une perte de 8.387.959 ECU a été inscrite
(Prix 0 : 1.901 ECU/t).
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                              COM(91)342def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                              02
                                          N. di catalogo : CB-CO-91-395-IT-C
                                                             ISBN 92-77-75709-4
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo