CELEX: 31982D0744
Language: nl
Date: 1982-10-11 00:00:00
Title: 82/744/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 oktober 1982 betreffende nationale wet nr. 423/81 van Italië van 1 augustus 1981 houdende ''Maatregelen voor de landbouw''g (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31982D0744

82/744/EEG: Beschikking van de Commissie van 11 oktober 1982 betreffende nationale wet nr. 423/81 van Italië van 1 augustus 1981 houdende ''Maatregelen voor de landbouw''g (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 315 van 11/11/1982 blz. 0023 - 0026

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 11 oktober 1982  betreffende nationale wet nr. 423/81 van Italië van 1 augustus 1981 houdende »Maatregelen voor de landbouw"  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  (82/744/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, en met name op artikel 93, lid 2, eerste alinea,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1183/82 (2), en met name op de artikelen 23 en 24,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2916/79 (4), en met name op artikel 24,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2759/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees (5), laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van Griekenland (6), en met name op artikel 21,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2144/82 (8),  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1837/80 van de Raad van 27 juni 1980 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schape- en geitevlees (9), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1195/82 (10), en met name op artikel 23,  Na alle belanghebbenden overeenkomstig het bepaalde in artikel 93, lid 2, eerste alinea, te hebben aangemaand hun opmerkingen mee te delen en gezien deze opmerkingen (11),  I  Overwegende dat de Commissie op 5 oktober 1981 aan de Italiaanse Regering heeft gevraagd op grond van de bepalingen van artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag haar op de hoogte te brengen van nationale wet nr. 423/81 en deze wet niet toe te passen, voordat de Commissie zich hierover zou hebben uitgesproken; dat de Italiaanse Regering bij schrijven van 5 november 1981 deze wet heeft meegedeeld en toegelicht; dat door de Italiaanse Regering onder andere aanvullende inlichtingen werden verstrekt bij schrijven van 8 februari 1982;  Overwegende dat artikel 1 van wet nr. 423/81 voorziet in een uitgavenmachtiging voor 50 miljard lire voor het jaar 1981 ten gunste van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen gedurende een jaar aan hun wijnbouwcooeperaties en de consortiums hiervan rentesubsidies (+ 9 %) toe te kennen voor de leningen die zij aangaan om voor hun leden de bewaring en de opslag van tafelwijn en DOC-wijn, most en geconcentreerde most te vergemakkelijken;  Overwegende dat artikel 2 van wet nr. 423/81 voorziet in een uitgavenmachtiging voor 40 miljard lire voor het jaar 1981 ten gunste van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen aan de nationale consortiums van de cooeperaties subsidies toe te kennen voor de beheerskosten die door de cooeperaties zijn gemaakt bij de oogst, de bewaring, de behandeling, de verwerking en de afzet van wijnbouwprodukten, veeteeltprodukten en zuivelprodukten;  Overwegende dat de eerste en de tweede alinea van artikel 3 van wet nr. 423/81 voorzien in een uitgavenmachtiging voor 80 miljard lire voor het jaar 1981 ten gunste van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen subsidies toe te kennen voor de beheerskosten die door de cooeperaties en de consortiums hiervan zijn gemaakt bij de oogst, de afzet en de behandeling van wijnbouwprodukten, veeteeltprodukten en zuivelprodukten;  Overwegende dat de derde alinea van dat artikel voorziet in een uitgavenmachtiging voor 40 miljard lire voor het jaar 1981 ten gunste van de gewesten en van de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen aan al dan niet samenwerkende producenten subsidies toe te kennen voor het ophalen en het vervoer van melk;  Overwegende dat deze steun ressorteert onder de artikelen 23 en 24 van Verordening (EEG) nr. 804/68, artikel 24 van Verordening (EEG) nr. 805/68, artikel 21 van Verordening (EEG) nr. 2759/75, de artikelen 92 tot en met 94 van het EEG-Verdrag krachtens artikel 59 van Verordening (EEG) nr. 337/79, en onder artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1837/80;  Overwegende dat de Commissie na een eerste onderzoek van wet nr. 423/81 onder andere heeft geconstateerd dat de in artikel 1 van de wet bedoelde maatregelen, die niet voorzien zijn in de communautaire regelingen inzake de wijnsector, een steun vormen voor de werking van de cooeperaties en dat zij uit dien hoofde niet kunnen worden verantwoord ten aanzien van de bepalingen van artikel 92 van het Verdrag en derhalve als onverenigbaar moeten worden beschouwd;  Overwegende dat de Commissie bovendien wat betreft de steun bedoeld in artikel 2 en de eerste, tweede en derde alinea van artikel 3, heeft geconstateerd dat deze maatregelen door de omvang van de betrokken bedragen, het feit dat zij een steun voor de werking vormen, de invloed ervan op de produktiekosten en het ontbreken van voorzieningen, waardoor een structurele verbetering van de betrokken sector zou kunnen worden verwacht, onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, ingevolge artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag, zonder in aanmerking te kunnen komen voor een van de uitzonderingen bedoeld in lid 3 van dat artikel;  Overwegende dat de Commissie rekening houdend met het voorgaande de in artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag bedoelde procedure heeft ingeleid ten aanzien van de bovenbedoelde maatregelen en de Italiaanse Regering heeft aangemaand haar eventuele opmerkingen ter kennis te brengen;  Overwegende dat de Commissie de overige Lid-Staten evenals de andere belanghebbenden dan de Lid-Staten heeft aangemaand hun opmerkingen ter kennis te brengen;  II  Overwegende dat de Italiaanse Regering op 28 mei 1982 heeft geantwoord op de brief van de Commissie van 7 april 1982; dat genoemde regering onder andere heeft betoogd:  a) dat de maatregelen bedoeld in artikel 1 van nationale wet nr. 423/81 in aanmerking zouden moeten komen voor een gunstig oordeel van de Commissie, daar zij vallen onder de categorie van de beheerskredieten bedoeld in artikel 2, punt 4, sub b), van de nationale kaderwet nr. 1760/1928 betreffende de toekenning van rentesubsidies voor leningen die gedurende een jaar door landbouwverenigingen zijn aangegaan om deze in staat te stellen voorschotten te betalen aan de aangesloten bedrijfshoofden voor de bewerking, behandeling, verwerking en collectieve verkoop van hun produkten;  b) dat de in artikel 2 van de betrokken wet bedoelde maatregelen geen steun vormen voor de werking van de nationale consortiums van de cooeperaties, maar wel een aanloopsteun voor bedoelde consortiums zijn;  c) dat de maatregelen bedoeld in de eerste en de tweede alinea van artikel 3 van wet nr. 423/81 geen steun voor de werking vormen om de produktiekosten van de cooeperaties en de consortiums hiervan te beperken, maar maatregelen die bedoeld zijn om in een ernstige crisisperiode een minimumopbrengst te verzekeren voor het door de aangesloten organisaties gebruikte kapitaal;  Overwegende dat de Italiaanse Regering derhalve wenst dat deze maatregelen in aanmerking zouden komen voor de uitzondering bedoeld in artikel 92, lid 3, sub c), van het EEG-Verdrag of de uitzondering bedoeld in artikel 92, lid 3, sub b), van dat Verdrag, daar de betrokken maatregelen ten doel hebben het hoofd te bieden aan een ernstige vestoring van de Italiaanse economie;  Overwegende dat wat betreft de maatregelen bedoeld in de derde alinea van artikel 3 van wet nr. 423/81 de Italiaanse Regering heeft verklaard dat iedere verwijzing naar de hoeveelheid geproduceerde en/of vervoerde melk bij de toepassing van die wet uitgesloten zou zijn;  III  Overwegende dat de uitgavenmachtiging voor 50 miljard lire voor het jaar 1981, bedoeld in artikel 1 van wet nr. 423/81, ten gunste van de gewesten en van de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen hun wijnbouwcooeperaties en de consortiums hiervan rentesubsidies toe te kennen van ongeveer 9 % gedurende een jaar voor de leningen die zij aangaan om voor hun leden de bewaring en de opslag van tafelwijn en DOC-wijn, most en geconcentreerde most te vergemakkelijken, een directe invloed heeft op de produktiekosten en de verkoopprijzen van tafelwijn, DOC, most en geconcentreerde most;  Overwegende dat deze maatregelen een aanvulling vormen op de in de gemeenschappelijke marktordening voor wijn bedoelde subsidieregeling zodat zij een steun voor de werking zijn, welke maatregel niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt in het algemeen, noch met de specifieke regelingen van genoemde marktordening; IV  Overwegende dat  a) de uitgavenmachtigingen bedoeld, enerzijds, in artikel 2 van wet nr. 423/81 en anderzijds in artikel 3, eerste en tweede alinea, van de betrokken wet ten gunste van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano om deze in staat te stellen respectievelijk aan de cooeperaties en de consortiums hiervan (artikel 2) en aan de nationale consortiums (artikel 3, eerste en tweede alinea) subsidies te verlenen voor de beheerskosten die door de cooeperaties worden gemaakt bij de oogst, bewaring, behandeling, verwerking en afzet van wijnbouwprodukten, veeteeltprodukten en zuivelprodukten, alsmede  b) de uitgavenmachtiging voor 40 miljard lire voor het ophalen en het vervoer van melk bedoeld in de derde alinea van artikel 3,  een directe invloed hebben op de concurrentie en het intracommunautaire handelsverkeer;  Overwegende dat de door de Italiaanse Regering naar voren gebrachte argumenten niet kunnen worden aanvaard;  Overwegende dat de rentesubsidies voor de gedurende een jaar aangegane leningen bedoeld in artikel 1 van wet nr. 423/81 worden toegekend voor most, tafelwijn en DOC-wijn voor slechts twee handelingen, te weten de bewaring en de opslag hiervan; dat de Commissie zich heeft voorbehouden later een standpunt in te nemen ten aanzien van de beheerskredieten op grond van artikel 93, lid 1, van het EEG-Verdrag, uitsluitend voor zover zij worden toegekend voor alle handelingen betreffende een of verschillende landbouwprodukten; dat zij zich daarentegen altijd tegen dit soort steun heeft uitgesproken, wanneer deze wordt toegekend voor één enkele handeling, daar deze dan door de directe en kwantificeerbare invloed hiervan op de concurrentie en het intracommunautaire handelsverkeer ongeveer gelijk staat met een gewone werkingssteun;  Overwegende dat deze maatregel bovendien niet verenigbaar is met de bepalingen van de gemeenschappelijke marktordening in de sector wijn;  Overwegende dat wat betreft de maatregelen bedoeld in artikel 2 van wet nr. 423/81 de Italiaanse Regering aan de Commissie geen tekst met rechtskracht gezonden heeft waaruit blijkt dat de in dat artikel bedoelde middelen niet zullen worden gebruikt voor de hierin aangegeven doelstellingen, maar om de aanloopkosten van de nationale consortiums van de cooeperaties te dekken;  Overwegende dat wat betreft de maatregelen bedoeld in de eerste en de tweede alinea van artikel 3 van genoemde wet de Italiaanse Regering aan de Commissie geen enkele inlichting heeft verstrekt waaruit blijkt dat deze interventie de ontwikkeling van de produktiesectoren die voor deze maatregel in aanmerking komen kan vergemakkelijken of de verstoring van de Italiaanse economie kan verhelpen;  Overwegende dat wat betreft de derde alinea van artikel 3 van de betrokken wet, de toezegging van de Italiaanse Regering dat bij de toepassing van deze maatregel iedere verwijzing naar prijzen en hoeveelheden melk zal worden uitgesloten, niet verhindert dat deze maatregel het karakter van een werkingssteun heeft waardoor zij onverenigbaar is met de communautaire voorschriften;  Overwegende dat de bovenbedoelde maatregelen bijgevolg voldoen aan de criteria van artikel 92, lid 1, van het Verdrag;  Overwegende dat in artikel 92, lid 1, van het Verdrag de principiële onverenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt is vastgesteld voor steunmaatregelen die voldoen aan de daarin aangegeven criteria; dat de afwijkingen van deze onverenigbaarheid bedoeld in lid 3 van genoemd artikel strikt moeten worden geïnterpreteerd bij het onderzoek van iedere nationale of gewestelijke maatregel; dat zij met name slechts kunnen worden toegestaan wanneer de Commissie kan vaststellen dat de steunmaatregel nodig is voor het bereiken van een van de in deze bepalingen genoemde doelstellingen;  Overwegende dat het toestaan van uitzonderingen voor steunmaatregelen waarvoor een dergelijke noodzaak niet aanwezig is zou neerkomen op het aanvaarden van met tegen het communautaire belang indruisende concurrentievervalsingen en van verstoringen van het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en tevens met onverantwoorde voordelen voor bepaalde Lid-Staten;  Overwegende dat in dit bepaalde geval het niet mogelijk is een dergelijke noodzaak vast te stellen voor de in artikel 2 en in de tweede en de derde alinea van artikel 3 van nationale wet nr. 423/81 bedoelde steunmaatregelen;  Overwegende dat de Italiaanse Regering geen enkele rechtvaardiging heeft kunnen geven, en de Commissie deze ook niet heeft kunnen achterhalen, waardoor men zou kunnen vaststellen dat de betrokken steunmaatregelen voldoen aan de voorwaarden die vereist zijn voor de toepassing van een van de in artikel 92, lid 2 en lid 3, van het Verdrag bedoelde afwijkingen;  Overwegende dat het namelijk niet gaat om maatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van streken in de zin van artikel 92, lid 3, sub a) en c), van het Verdrag, omdat zij in geen enkel opzicht maatregelen vormen die geschikt zijn ter bevordering van de ontwikkeling van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano of van de betrokken produkten; dat het om steunmaatregelen voor de werking gaat zonder enig structureel gevolg; dat de situatie van de gewesten en de autonome provincies Trento en Bolzano en van de verschillende betrokken produkten niet duurzaam zal worden gewijzigd door de uitvoering van deze steunmaatregelen; Overwegende dat deze maatregelen geen belangrijk project van het gemeenschappelijk Europees belang vormen, noch maatregelen zijn ter opheffing van een ernstige verstoring van de Italiaanse economie; dat bijgevolg artikel 92, lid 3, sub b), van het Verdrag niet van toepassing is;  Overwegende bovendien dat deze maatregelen voor de betrokken landbouwers een steun voor de werking vormen; dat de Commissie zich altijd tegen dergelijke steunmaatregelen heeft verzet, daar zij niet voldoen aan de voorwaarden waardoor zij in aanmerking zouden kunnen komen voor de in artikel 92, lid 3, sub c), van het Verdrag bedoelde uitzondering, daar zij door hun zeer geringe doelmatigheid niet in staat zijn de ontwikkeling te vergemakkelijken zoals in genoemde bepaling is voorzien;  Overwegende dat in de situatie die thans de markt voor wijn, veeteeltprodukten en zuivelprodukten kenmerkt, zelfs een geringe steun de omstandigheden voor het handelsverkeer zou wijzigen in een mate die in strijd is met het gemeenschappelijk belang;  Overwegende dat er bijgevolg geen enkel element aanwezig is dat de Commissie kan gebruiken om de betrokken maatregelen te ontheffen van de onverenigbaarheid van de steun, door deze in aanmerking te laten komen voor de uitzondering bedoeld in artikel 92, lid 3, sub c), van het Verdrag;  Overwegende dat rekening houdend met hetgeen voorafgaat de steunmaatregelen bedoeld in de artikelen 1 en 2 en in de eerste, de tweede en de derde alinea van artikel 3 van wet nr. 423/81 niet voldoen aan de voorwaarden die vereist zijn om in aanmerking te komen voor een van de in artikel 92, lid 3, van het Verdrag bedoelde uitzonderingen;  Overwegende dat de Italiaanse autoriteiten voorts, door het toekennen van rentesubsidies ingevolge artikel 1 van wet nr. 423/81 - welke maatregel op directe wijze de verkoopprijs van in Italië geproduceerde wijn en most beïnvloedt - geen rekening hebben gehouden met het beginsel dat de Lid-Staten niet meer de macht hebben unilaterale beslissingen te nemen over prijzen van produkten die onder een gemeenschappelijke marktordening ressorteren,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  1. Zijn onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en mogen derhalve niet meer worden toegekend:  a) de rentesubsidies voor de bewaring en de opslag van wijn en most van druiven, bedoeld in artikel 1 van wet nr. 423/81;  b) de subsidies voor de door de nationale consortiums van cooeperaties gemaakte beheerskosten bij de oogst, de bewaring, de behandeling, de verwerking en de afzet van wijnbouwprodukten, veeteeltprodukten en zuivelprodukten, bedoeld in artikel 2 van genoemde wet;  c) de subsidies voor de door de cooeperaties en de consortiums hiervan gemaakte beheerskosten bij de oogst, de bewaring, de behandeling, de verwerking en afzet van wijnbouwprodukten, veeteeltprodukten en zuivelprodukten, bedoeld in de eerste en de tweede alinea van artikel 3, evenals de subsidies voor het ophalen en het vervoer van melk bedoeld in de derde alinea van artikel 3 van genoemde wet.  2. Artikel 1, artikel 2 en de eerste, de tweede en de derde alinea van artikel 3 van wet nr. 423/81 moeten zodanig worden gewijzigd dat deze maatregelen worden opgeheven en de bedoelde bepalingen uit die wet worden verwijderd.  Artikel 2  De Italiaanse Republiek neemt binnen een maand na de kennisgeving van deze beschikking de maatregelen die nodig zijn om aan deze beschikking te voldoen en stelt de Commissie daarvan onverwijld in kennis.  Artikel 3  Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.  Gedaan te Brussel, 11 oktober 1982.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 13.  (2) PB nr. L 140 van 20. 5. 1982, blz. 1.  (3) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 24.  (4) PB nr. L 329 van 24. 12. 1979, blz. 15.  (5) PB nr. L 282 van 1. 11. 1975, blz. 1.  (6) PB nr. L 291 van 19. 11. 1979, blz. 17.  (7) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.  (8) PB nr. L 227 van 3. 8. 1982, blz. 1.  (9) PB nr. L 183 van 16. 7. 1980, blz. 1.  (10) PB nr. L 140 van 20. 5. 1982, blz. 22.  (11) PB nr. C 107 van 28. 4. 1982, blz. 2.