CELEX: 31999R1784
Language: cs
Date: 1999-07-12 00:00:00
Title: Nařízení Evropského parlamentu A Rady (ES) č. 1784/1999 ze dne 12. července 1999 o Evropském sociálním fondu

Důležité právní upozornění

|

31999R1784

Úřední věstník L 213 , 13/08/1999 S. 0005 - 0008

		Nařízení Evropského parlamentu A Rady (ES) č. 1784/1999ze dne 12. července 1999o Evropském sociálním fondu [1]EVROPSKÝ PARLAMENTA RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 148 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],s ohledem na stanovisko Výboru regionů [4],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [5],(1) vzhledem k tomu, že nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech [6] se nahrazuje nařízení (EHS) č. 2052/88 [7], jakož i nařízení (EHS) č. 4253/88 [8]; že by mělo být rovněž nahrazeno nařízení Rady (EHS) č. 4255/88 ze dne 19. prosince 1988, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2052/88 [9], pokud jde o Evropský sociální fond;(2) vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 1260/1999 vymezuje obecná ustanovení celkově upravující strukturální fondy a že je rovněž důležité určit, které činnosti mohou být financovány Evropským sociálním fondem (dále jen "Fond") v rámci cílů 1, 2 a 3 uvedených v čl. 1 prvním pododstavci bodech 1, 2 a 3 zmíněného nařízení (dále jen "cíl 1", "cíl 2" a "cíl 3"), v rámci iniciativy Společenství v boji proti jakékoli diskriminaci a nerovnosti na trhu práce, jakož i v rámci inovačních akcí a technické pomoci;(3) vzhledem k tomu, že by měl být vymezen úkol Fondu ve vztahu k úkolům předepsaným smlouvou a v souvislosti s prioritami stanovenými Společenstvím v oblasti rozvoje lidských zdrojů a zaměstnanosti;(4) vzhledem k tomu, že závěry ze zasedání Evropské rady v Amsterdamu v červnu 1997 a její usnesení ze dne 16. června 1997 o růstu zaměstnanosti [10] zahájily provádění evropské strategie zaměstnanosti, každoročních hlavních směrů o zaměstnanosti a procesu vypracování vnitrostátních akčních plánů zaměstnanosti;(5) vzhledem k tomu, že by měla být nově vymezena oblast působnosti Fondu, zejména v návaznosti na restrukturalizaci a zjednodušení cílů strukturálních fondů, aby byla podpořena evropská strategie zaměstnanosti a související vnitrostátní akční plány zaměstnanosti;(6) vzhledem k tomu, že by dále měl být vymezen společný rámec pro pomoc z Fondu v rámci tří cílů strukturálních fondů, aby tak byla zaručena soudržnost a doplňkovost opatření uskutečňovaných v rámci těchto cílů, aby se zlepšilo fungování trhu práce a aby se zajistil rozvoj lidských zdrojů;(7) vzhledem k tomu, že členské státy a Komise dbají, aby plánování a provádění opatření, které jsou financována Fondem v rámci všech cílů, přispívalo k podpoře rovných příležitostí pro muže a ženy, jakož i k podpoře začlenění znevýhodněných skupin a jednotlivců na trh práce a jejich setrvání na něm;(8) vzhledem k tomu, že členské státy a Komise rovněž dbají, aby při provádění opatření financovaných Fondem bylo řádně přihlíženo k sociálním rozměrům a aspektům zaměstnanosti v informační společnosti;(9) vzhledem k tomu, že by se mělo dbát, aby opatření související s průmyslovým přizpůsobením přihlížela k obecným potřebám pracovníků i pracovnic, které vyplývají ze zjištěných nebo předvídaných hospodářských změn a vývoje výrobních systémů, a aby nezvýhodňovala některé podniky nebo některá průmyslová odvětví; že by měla být věnována zvláštní pozornost malým a středním podnikům, jakož i zlepšení přístupu ke vzdělání a organizace práce;(10) vzhledem k tomu, že by se mělo dbát, aby Fond nadále posiloval zaměstnanost a profesní kvalifikaci podporou přednostních opatření — je-li to možné — poradenství, propojení sítí a vzdělávacích opatření v celém Společenství; že by proto způsobilá opatření měla být horizontální a vztahovat se na celé hospodářství, aniž by se předem omezila na některá průmyslová odvětví nebo oblasti;(11) vzhledem k tomu, že by se měly znovu vymezit opatření, na která lze poskytnout podporu, aby se zvýšila účinnost provádění politických cílů v rámci všech cílů, na nichž se Fond podílí; že by měly být vymezeny výdaje, na které lze poskytnout příspěvky Fondu v rámci partnerství;(12) vzhledem k tomu, že by měl být doplněn a upřesněn obsah programů a podob pomoci, zejména s ohledem na novou definici cíle 3;(13) vzhledem k tomu, že by se uplatnění pomoci Fondu na všech úrovních mělo opírat o sociální priority a o priority politiky zaměstnanosti Společenství, jakož i o priority vnitrostátních akčních plánů;(14) vzhledem k tomu, že mohou být stanovena opatření, jimiž mohou místní skupiny včetně nevládních organizací získat jednoduchý a rychlý přístup k příspěvkům Fondu na opatření boje proti sociálnímu vyloučení, a zvýšit tak svou akceschopnost v této oblasti;(15) vzhledem k tomu, že opatření, která mají pro Společenství velký význam, zahájená z podnětu Komise hrají významnou úlohu při dosahování obecných cílů strukturální činnost Společenství, která je uvedena v článku 1 nařízení (ES) č. 1260/1999; že tyto iniciativy by měly především podporovat nadnárodní spolupráci a politickou inovaci;(16) vzhledem k tomu, že se Fond se kromě toho podle článků 22 a 23 nařízení 1260/1999 podílí na podpoře technické pomoci a inovačních akcí, jakož i opatření na přípravu, monitorování, hodnocení a kontrolu;(17) vzhledem k tomu, že by měly být vymezeny pravomoci pro přijímání prováděcích pravidel a stanovena přechodná ustanovení;(18) vzhledem k tomu, že by mělo být zrušeno nařízení (EHS) č. 4255/88,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1ÚkolyV rámci úkolů Evropského sociálního fondu ("Fond") podle článku 146 Smlouvy, jakož i v rámci úkolů strukturálních fondů podle článku 159 Smlouvy a podle nařízení (ES) č. 1260/1999 podporuje Fond opatření pro předcházení nezaměstnanosti a boj proti ní, jakož i opatření pro rozvoj lidských zdrojů a sociálního začlenění na trh práce, aby napomáhal vysoké úrovni zaměstnanosti, rovnému postavení mužů a žen, trvalému rozvoji a hospodářské a sociální soudržnosti. Fond přispívá zejména k opatřením, která provádějí evropskou strategii zaměstnanosti a každoročně stanovené hlavní směry zaměstnanosti.Článek 2Oblast působnosti1. Fond podporuje a doplňuje činnost členských států směřující k rozvoji trhu práce, jakož i lidských zdrojů v dále uvedených politických oblastech, a zejména v rámci víceletých vnitrostátních akčních plánů zaměstnanosti:a) rozvoj a podpora aktivní politiky trhu práce pro předcházení nezaměstnanosti a pro boj proti ní, zamezení dlouhodobé nezaměstnanosti žen a mužů, pro usnadnění znovuzačlenění dlouhodobě nezaměstnaných na trh práce a pro podporu profesního začlenění mládeže a osob vracejících se na trh práce po dlouhé nepřítomnosti;b) podpora rovných příležitostí pro všechny při přístupu na trh práce se zvláštním ohledem na osoby ohrožené společenským vyloučením;c) podpora a zlepšení:- odborné přípravy,- vzdělávání,- poradenstvív rámci politiky celoživotního učení s cílem:- usnadnit a zlepšit přístup a začlenění na trh práce,- zlepšit a udržet zaměstnanost a- podporovat profesní mobilitu;d) podpora kvalifikovaných, vzdělaných a pružných pracovních sil, inovací a přizpůsobivosti na úrovni organizace práce, rozvoje podnikatelského ducha, podmínek usnadňujících vytváření pracovních míst, jakož i kvalifikace a posilování potenciálu pracovních sil ve výzkumu, vědě a technice;e) zvláštní opatření pro zlepšení přístupu žen na trh práce a jejich účast na něm včetně jejich profesního postupu, jejich přístupu k novým možnostem zaměstnání a k zakládání podniků, jakož i pro snížení vertikálního a horizontálního členění pracovního trhu na základě pohlaví.2. V rámci politických oblastí uvedených v odstavci 1 přihlíží Fond:a) k podpoře místních iniciativ v oblasti zaměstnanosti, zejména iniciativ zaměřených na podporu místní zaměstnanosti a územních dohod o zaměstnanosti;b) k sociálnímu rozměru a rozměru zaměstnanosti informační společnosti, zejména zaváděním politik a programů určených k využití potenciálu zaměstnanosti informační společnosti a současně zajišťující rovný přístup k možnostem a výhodám, které nabízejí;c) k rovnému postavení žen a mužů ve smyslu obecné politiky rovných příležitostí.Článek 3Opatření, na která lze poskytnout podporu1. Finanční podpora Fondu je udělována především formou pomoci jednotlivým osobám pro následující činnosti pro rozvoj lidských zdrojů, které mohou být součástí integrovaného přístupu k začlenění na trh práce:a) vzdělávání a odborná příprava, včetně odborného vzdělávání, které odpovídá povinné školní docházce, učňovské školství, přípravné vzdělávání, zejména nabývání a zlepšování základních znalostí, profesní rehabilitace, opatření na podporu schopnosti zaměstnání na trhu práce, orientace, poradenství a celoživotní vzdělávání;b) pomoc pro zaměstnání a pomoc pro samostatně výdělečnou činnost;c) v oblasti výzkumu, vědy a technologického rozvoje, vysokoškolské postgraduální vzdělávání a vzdělávání vedoucích pracovníků a techniků ve výzkumných zařízeních a podnicích;d) rozvoj nových možností zaměstnanosti včetně oblasti veřejně podporovaných zaměstnání (třetí sektor).2. Pro zlepšení účinnosti činností uvedených v odstavci 1 lze podporovat následující opatření:a) pomoc strukturám a systémům:i) rozvíjení a zlepšování odborné přípravy, vzdělávání a získávání kvalifikace včetně odborné přípravy učitelů, školitelů a personálu a zlepšení přístupu pracovníků ke vzdělávání a získávání kvalifikace;ii) modernizace a zvyšování účinnosti pracovních úřadů;iii) vytváření vztahů mezi světem práce a vzdělávacími a výzkumnými zařízeními;iv) rozvoj, je-li to možné, systémů pro prognózu tendencí v oblasti zaměstnanosti a potřeb kvalifikace, zejména ve vztahu k novým způsobům práce a novým formám organizace práce s ohledem na nutnost sladit rodinný a profesní život a umožnit starším zaměstnancům vykonávat uspokojivou činnost až do důchodu; nespadá sem však financování programů předčasného odchodu do důchodu.b) doprovodná opatření:i) pomoc při poskytování služeb pro příjemce dávek včetně poskytování pečovatelských služeb a vybavení pro závislé osoby;ii) podpora sociálně pedagogických doprovodných opatření pro usnadnění integrovaného přístupu k začlenění do trhu práce;iii) zvyšování povědomí, informování a publicita.3. Fond může financovat činnosti podle čl. 2 odst. 4 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1260/1999.Článek 4Soustředění pomoci1. S ohledem na vnitrostátní priority vymezené zejména ve vnitrostátních akčních plánech zaměstnanosti, jakož i na hodnocení ex ante se stanoví strategie, která odpovídá všem relevantním politickým oblastem a která věnuje zvláštní pozornost oblastem uvedeným v čl. 2 odst. 1 písm. d) a e). Za účelem co nejúčinnějšího poskytování příspěvků Fondu se jeho intervence v rámci této strategie a s ohledem na přednostní politické oblasti uvedené v čl. 2 odst. 1 soustředí na omezený počet oblastí nebo témat a na nejdůležitější požadavky a nejvýkonnější opatření.Pokud jde o rozpočtové položky poskytnuté pro každou pomoc Fondu, jsou politické oblasti, které budou mít přednost, zvoleny na základě partnerství. Přihlíží se podle vnitrostátních priorit k opatřením podle čl. 2 odst. 1.2. Při plánování pomoci Fondu se počítá s tím, že přiměřená částka rozpočtových položek Fondu vyhrazených pro pomoc podle cílů 1 a 3 je v souladu s článkem 27 nařízení (ES) č. 1260/1999 vyčleněna formou menších grantů společně se zvláštními způsoby přístupu pro nevládní organizace a místní partnerství. Členské státy mohou provést tento odstavec v souladu se způsoby financování podle čl. 29 odst. 6 nařízení (ES) č. 1260/1999.Článek 5Iniciativa Společenství1. Podle článku 20 nařízení (ES) č. 1260/1999 přispívá Fond v souladu s čl. 21 odst. 2 zmíněného nařízení k provedení iniciativy Společenství v oblasti boje se všemi formami diskriminace a nerovností na trhu práce (EQUAL).2. Podle čl. 21 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/1999 mohou rozhodnutí o příspěvcích Fondu na iniciativu Společenství rozšířit oblast použití způsobilých opatření uvedených v článku 3 tohoto nařízení, aby se mohly vztahovat i na opatření, na která lze poskytnout podporu v rámci nařízení (ES) č. 1783/1999 [11], (ES) č. 1257/1999 [12] a (ES) č. 1263/1999 [13].Článek 6Inovační akce a technická pomoc1. Podle čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/1999 může Komise financovat přípravné, monitorovací a hodnotící akce v členských státech nebo na úrovni Společenství nezbytná pro provedení akcí uvedených v tomto nařízení. Ta mohou zahrnovat:a) akce inovační povahy a pilotní projekty týkající se trhu práce, zaměstnanosti a odborného vzdělávání;b) studie, technickou pomoc a výměnu zkušeností s multiplikačním účinkem;c) technickou pomoc související s přípravou, prováděním, monitorováním a hodnocením, jakož i s kontrolu operací financovaných Fondem;d) opatření zaměřená v rámci sociálního dialogu na zaměstnance podniků ve dvou nebo více členských státech a soustředěné na předávání zvláštních znalostí v souvislosti s intervenční oblastí Fondu;e) informování jednotlivých dotčených partnerů, konečných příjemců pomoci Fondu a široké veřejnosti.2. V souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/1999 se oblast působnosti opatření podle odst. 1 písm. a) rozhodnutím o účasti Fondu rozšiřuje na opatření, která mohou být financována v rámci nařízení (ES) č. 1783/1999, (ES) č. 1257/1999 a (ES) č. 1263/1999, aby se pokryla všechna opatření, která jsou nutná pro provedení inovačních akcí.Článek 7Žádosti o příspěvek FonduK žádostem o příspěvek Fondu je nutno přiložit formulář v počítačové podobě vypracovaný v rámci partnerství, v němž jsou uvedeny operace jednotlivých forem pomoci, aby bylo možné sledovat spis od rozpočtového závazku až do konečné platby.Článek 8Prováděcí pravidlaVeškerá prováděcí pravidla k tomuto nařízení přijme Komise postupem stanoveným v článku 49 nařízení (ES) č. 1260/1999.Článek 9Přechodná ustanoveníPřechodná ustanovení uvedená v článku 52 nařízení (ES) č. 1260/1999 se pro toto nařízení použijí obdobně.Článek 10PřezkoumáníNa návrh Komise přezkoumají Evropský parlament a Rada toto nařízení nejpozději do 31. prosince 2006.O tomto návrhu rozhodnou postupem stanoveným v článku 148 Smlouvy.Článek 11ZrušeníNařízení (EHS) č. 4255/88 se zrušuje s účinkem od 1. ledna 2000.Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.Článek 12Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 12. července 1999.Za Evropský parlamentpředsedaJ. M. Gil-roblesZa RadupředsedaS. Niinistö[1] Toto vyhlášení ruší a nahrazuje vyhlášení v Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 48.[2] Úř. věst. C 176, 9.6.1998, s. 39 aÚř. věst. C 74, 18.3.1999, s. 7.[3] Úř. věst. C 407, 28.12.1998, s. 74.[4] Úř. věst. C 51, 22.2.1999, s. 48.[5] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 19. listopadu 1998 (Úř. věst. C 379, 7.12.1998, s. 186), společný postoj Rady ze dne 14. dubna 1999 (Úř. věst. C 134, 14.5.1999, s. 9), rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 6. května 1999 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). Rozhodnutí Rady ze dne 21. června 1999.[6] Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.[7] Úř. věst. L 185, 15.7.1988, s. 9. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3193/94 (Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 11).[8] Úř. věst. L 374, 31.12.1988, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3193/94.[9] Úř. věst. L 374, 31.12.1988, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2084/93 (Úř. věst. L 193, 31.7.1993, s. 39).[10] Úř. věst. C 236, 2.8.1997, s. 3.[11] Úř. věst. L 213, 13.8.1999, s. 1.[12] Nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení (Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80).[13] Nařízení Rady (ES) č. 1263/1999 ze dne 21. června 1999 o finančním nástroji pro orientaci rybolovu (Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 54).--------------------------------------------------