CELEX: C2005/006/57
Language: sv
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Mål C-467/04: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 8 juli 2004 av Audiencia Provincial de Málaga, första avdelningen, i det mål om överklagande som Giuseppe Francesco Gasperini m. fl. har väckt mot beslutet av den 21 november 2003 att inleda ett förenklat förfarande

8.1.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 6/31
            
         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 8 juli 2004 av Audiencia Provincial de Málaga, första avdelningen, i det mål om överklagande som Giuseppe Francesco Gasperini m. fl. har väckt mot beslutet av den 21 november 2003 att inleda ett förenklat förfarande
   (Mål C-467/04)
   (2005/C 6/57)
   Rättegångsspråk: spanska
   Audiencia Provincial de Málaga, första avdelningen, begär genom beslut av den 8 juli 2004, vilket inkom till domstolens kansli den 4 november 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i det mål om överklagande som Giuseppe Francesco Gasperini m. fl. har väckt mot beslutet av den 21 november 2003 att inleda ett förenklat förfarande.
   Audiencia Provincial de Málaga vill
   
               —
            
            
               beträffande principen om non bis in idem i brottmål ha hjälp med tolkningen av artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, med avseende på följande frågor:
               
                           1.
                        
                        
                           Är ett avgörande genom vilket en domstol i en medlemsstat har prövat huruvida ett brott är preskriberat bindande för domstolarna i övriga medlemsstater?
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Kan ett frikännande på grund av brottspreskription ha verkningar för personer som står åtalade i en annan medlemsstat när gärningarna är identiska? Omfattas med andra ord personer som står åtalade för samma gärning i en annan medlemsstat av denna preskription?
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Kan, i de fall brottmålsdomstolar i en medlemsstat i ett mål om smuggling inte anser det vara styrkt att varorna kommer från tredje land och därför frikänner de tilltalade, domstolarna i en annan medlemsstat vidga undersökningen i syfte att bevisa att varorna har förts in från tredje land utan att tull har erlagts?
                        
                     
         
               —
            
            
               beträffande begreppet fri omsättning ha hjälp med tolkningen av artikel 24 EG, med avseende på följande frågor:
               Kan, i de fall en brottmålsdomstol i en medlemsstat inte har ansett det vara styrkt att varor har förts in illegalt i gemenskapen eller har ansett att smugglingsbrottet är preskriberat,
               
                           a)
                        
                        
                           varorna anses vara i fri omsättning i övriga medlemsstater?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           varornas utsläppande på marknaden i en annan medlemsstat, efter importen till den medlemsstat som meddelat frikännande dom, anses vara en fristående och därmed straffbar gärning eller skall den i stället ses som en integrerad del av importen?