CELEX: 32009D0038
Language: sk
Date: 2009-01-13 00:00:00
Title: 2009/38/ES: Rozhodnutie Komisie z  13. januára 2009 , ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2001/881/ES a 2002/459/ES, pokiaľ ide o zoznam hraničných inšpekčných staníc v Nemecku, Francúzsku, Taliansku a Rakúsku [oznámené pod číslom K(2008) 8995] (Text s významom pre EHP)

17.1.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 13/32
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 13. januára 2009,
   ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2001/881/ES a 2002/459/ES, pokiaľ ide o zoznam hraničných inšpekčných staníc v Nemecku, Francúzsku, Taliansku a Rakúsku
   [oznámené pod číslom K(2008) 8995]
   (Text s významom pre EHP)
   (2009/38/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 3,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek,
   so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2 úvodnú vetu a písmeno b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2001/881/ES zo 7. decembra 2001, ktorým sa vyhotovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc odsúhlasených pre veterinárne kontroly zvierat a živočíšnych produktov z tretích krajín a ktorým sa aktualizujú podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol, ktoré majú vykonávať odborníci Komisie (4), sa ustanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc na veterinárne kontroly živých zvierat a živočíšnych výrobkov dovážaných do Spoločenstva z tretích krajín (ďalej len „zoznam hraničných inšpekčných staníc“), ktorý sa nachádza v prílohe k rozhodnutiu.
            
         
               (2)
            
            
               V zozname hraničných inšpekčných staníc je pre každú hraničnú inšpekčnú stanicu uvedené číslo jednotky Traces. Traces je počítačový systém zriadený na základe rozhodnutia Komisie 2004/292/ES z 30. marca 2004 o zavedení systému Traces a zmene a doplnení rozhodnutia 92/486/EHS (5). Nahrádza predchádzajúci systém Animo založený na sieti zriadenej rozhodnutím Komisie 91/398/EHS z 19. júla 1991 o počítačovej sieti spájajúcej veterinárne orgány (Animo) (6), ktorý bol určený na sledovanie pohybu zvierat a určitých výrobkov v rámci obchodu vnútri Spoločenstva a dovozu na jeho územie.
            
         
               (3)
            
            
               Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (7) (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2002. Príloha 11 k tejto dohode sa týka opatrení na kontrolu a hlásenie určitých chorôb zvierat a obchodu so živými zvieratami, ich spermou, vajíčkami a embryami, ako aj ich dovozu z tretích krajín.
            
         
               (4)
            
            
               V dohode sa ustanovuje zriadenie Spoločného veterinárneho výboru, ktorý pozostáva zo zástupcov zmluvných strán dohody. Uvedený výbor sa má zaoberať akýmikoľvek záležitosťami súvisiacimi s prílohou 11 k dohode a s jej implementáciou. Môže rozhodnúť o zmene a doplnení dodatkov k tejto prílohe najmä s cieľom ich úprav a aktualizácie.
            
         
               (5)
            
            
               Príloha 11 k dohode bola zmenená a doplnená novou dohodou. Uvedená nová dohoda bola podpísaná a Spoločenstvo ju predbežne uplatňuje na základe rozhodnutia Rady 2008/979/ES z 18. decembra 2008 o podpise v mene Spoločenstva a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, ktorou sa mení a dopĺňa príloha 11 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (8).
            
         
               (6)
            
            
               Okrem toho Rada zmenila a doplnila príslušné dodatky k prílohe 11 k dohode rozhodnutím 2009/13/ES (9) o stanovisku Spoločenstva k rozhodnutiu č. 1/2008 Spoločného veterinárneho výboru zriadeného na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchodovaní s poľnohospodárskymi výrobkami o zmene a doplnení dodatkov 2, 3, 4, 5, 6 a 10 k prílohe 11 k dohode. V dôsledku uvedených zmien a doplnení budú musieť určité hraničné inšpekčné stanice v Nemecku, Francúzsku, Taliansku a Rakúsku ukončiť vykonávanie veterinárnych kontrol v prípade príslušných zásielok pochádzajúcich zo Švajčiarska.
            
         
               (7)
            
            
               Preto je vhodné, aby boli zo zoznamu hraničných inšpekčných staníc uvedeného v prílohe k rozhodnutiu 2001/881/ES vypustené záznamy týkajúce sa týchto hraničných inšpekčných staníc na hranici so Švajčiarskom: v Nemecku Konstanz Straße a Weil/Rhein, vo Francúzsku Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (letisko a cesta) a Saint-Julien Bardonnex, v Taliansku Campocologno, Chiasso (cesta a železnica) a Gran San Bernardo-Pollein a v Rakúsku Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis a Höchst.
            
         
               (8)
            
            
               V zozname jednotiek uvedenom v rozhodnutí Komisie 2002/459/ES zo 4. júna 2002, ktorým sa vytvára zoznam jednotiek v počítačovej sieti Animo a ruší rozhodnutie 2000/287/ES (10), je pre každú hraničnú inšpekčnú stanicu v Spoločenstve uvedené číslo jednotky Traces. V záujme zabezpečenia jednotnosti právnych predpisov Spoločenstva by sa preto mal tento zoznam zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať s cieľom zohľadniť zmeny a doplnenia, ktoré sa majú vykonať v prílohe k rozhodnutiu 2001/881/ES, aby informácie obsiahnuté v oboch uvedených prílohách boli totožné.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutia 2001/881/ES a 2002/459/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Príloha k rozhodnutiu 2001/881/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Príloha k rozhodnutiu 2002/459/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 13. januára 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Ú. v. ES L 326, 11.12.2001, s. 44.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 63.
   
      (6)  Ú. v. ES L 221, 9.8.1991, s. 30.
   
      (7)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 23.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2009, s. 89.
   
      (10)  Ú. v. ES L 159, 17.6.2002, s. 27.
   
      PRÍLOHA I
      Príloha k rozhodnutiu 2001/881/ES sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Nemecku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „Konstanz Straße
                           
                           
                              DE 53199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O
                           
                        
                              Weil/Rhein
                           
                           
                              DE 49199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc vo Francúzsku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „Ferney–Voltaire (Genève)
                           
                           
                              FR 20199
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1)(2), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 26899
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 16899
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saint-Julien Bardonnex
                           
                           
                              FR 17499
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              U, O“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Taliansku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „Campocologno
                           
                           
                              IT 03199
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                              U
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 10599
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 00599
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O“
                           
                        
                              Gran San Bernardo–Pollein
                           
                           
                              IT 02099
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Rakúsku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „Feldkirch–Buchs
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-NT(2), NHC-NT
                           
                           
                               
                           
                        
                              Feldkirch–Tisis
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-NT
                           
                           
                              E
                           
                        
                              Höchst
                           
                           
                              AT 00699
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC-NT
                           
                           
                              U, E, O“
                           
                        
            
   
      PRÍLOHA II
      Príloha k rozhodnutiu 2002/459/ES sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Nemecku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „0149199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              WEIL AM RHEIN
                           
                        
                              0153199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              KONSTANZ STRASSE“;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc vo Francúzsku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „0216899
                           
                           
                              A, R
                           
                           
                              SAINT-LOUIS BÂLE
                           
                        
                              0217499
                           
                           
                              R
                           
                           
                              SAINT-JULIEN BARDONNEX
                           
                        
                              0220199
                           
                           
                              A
                           
                           
                              FERNEY – VOLTAIRE (GENEVE)“;
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Taliansku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „0300599
                           
                           
                              F, R
                           
                           
                              CHIASSO
                           
                        
                              0302099
                           
                           
                              R
                           
                           
                              GRAN SAN BERNARDO–POLLEIN
                           
                        
                              0303199
                           
                           
                              F
                           
                           
                              CAMPOCOLOGNO“;
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  V oddiele týkajúcom sa hraničných inšpekčných staníc v Rakúsku sa vypúšťajú tieto záznamy:
                  
                              „1300699
                           
                           
                              R
                           
                           
                              HÖCHST
                           
                        
                              1301399
                           
                           
                              R, T
                           
                           
                              FELDKIRCH TISIS“.