CELEX: 51996PC0687
Language: da
Date: 1996-12-17
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om tilladelse til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

TUfff»
                        KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
           *   *
                                                           Bruxelles, den 17.12.1996
                                                           KOM(96) 687 endelig udg.
                                              Forslag til
                                      pÂnFTRBKSUJTNING
             om tilladelse til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik
                       til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i
                          Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
                          om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
                                        om omsætningsafgifter
                                      (forelagt af Kommissionen)
     '£*<
       J ;
      if!
       M',
       M.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
Ved skrivelser indgået til Kommissionens generalsekretariat henholdsvis den 13. august 1996
og 11. september 1996 anmodede den tyske og franske regering om en godkendelse på
gmndlag af artikel 27 i Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 om harmonisering af
mc Retsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - det fælles merværdiafgiftssystem:
ensa-tet beregningsgrundlag1*. Godkendelsen vedrører anvendelsen af en foranstaltning, der
fraviger artikel 3 i ovennævnte direktiv.
I overensstemmelse med artikel 27, stk. 3, i sjette momsdirektiv har Kommissionen ved
skrivelse af 10. oktober 1996 underrettet de øvrige medlemsstater om de anmodninger, som
Tyskland og Frankrig er fremkommet med.
Den særlige foranstaltning, som Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik
anmoder om, vedrører beskatningen af bygning og vedligeholdelse af en bro over Rhinen
mellem Altenheim, der er beliggende på fransk område, og Eschau, der er beliggende på tysk
område.
I den forbindelse er de tyske og franske myndigheder nået til enighed om - hvad angår indirekte
skatter for levering af varer og tjenesteydelser samt erhvervelser inden for Fællesskabet og
indførsel af varer til bygning og vedligeholdelse af broen over Rhinen (herunder
vintervedligeholdelse og løbende rengøring af broen) - at betragte:
        byggepladsen som beliggende på fransk område, indtil broen er afleveret
        grænsebroen som beliggende på fransk område efter afleveringen og derefter i en tiårig
        periode.
Ved denne aftale ændrer de kontraherende stater momsens geografiske anvendelsesområde,
således at transaktioner - for hvilke der skal erlægges moms, og som udføres som led i bygning
og vedligeholdelse af den pågældende bro, som i henhold til de normale regler må anses for at
være beliggende på tysk område - for en periode, der starter ved påbegyndelsen af
byggearbejdet, og som afsluttes ti år efter broens aflevering, betragtes som værende udført på
fransk område og dermed underkastet momspligt i Frankrig.
I overensstemmelse med det fælles momssystem og herunder navnlig med territorialitets-
princippet, der er nedfældet i artikel 3 i sjette momsdirektiv, vil momspligtige transaktioner i
forbindelse med bygning og vedligeholdelse af broen, der udføres på tysk område, være
underkastet momspligt i Tyskland. Til gengæld vil transaktioner, der udføres på fransk område,
være underkastet momspligt i Frankrig. Anvendelsen af denne bestemmelse indebærer, at man
for hver transaktion i forbindelse med bygning og vedligeholdelse af broen må tage stilling til,
om arbejdet er udført på fransk eller tysk nationalt territorium. For transaktioner, der udføres
på begge nationale områder, må der foretages en momsfordeling.
De kontraherende stater finder, at anvendelsen af disse regler i høj grad komplicerer
 momsbetalingen for de entreprenører, der udfører det pågældende arbejde.
         EFT nr. L 145 af 13.6.1977. s. 1. Direktiv senest ændret ved direktiv 96/42/EF (EFT nr. L 170 af
         9.7.1996, s. 34).
 ---pagebreak--- Artikel 27, stk. 1, i det sjette momsdirektiv indeholder en bestemmelse om, at der kan indføres
særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i direktivet, når formålet er at forenkle
afgiftsopkrævningen. Sådanne foranstaltninger må ikke eller kun i ubetydelig grad påvirke
størrelsen af den skyldige afgift ved det endelige forbrug.
Kommissionen er enig i, at en ensartet beskatning af arbejdet i stedet for anvendelsen af de
normale beskatningsregler vil betyde en forenkling for entreprenørerne. Da den særlige
foranstaltning har begrænset anvendelsesområde, nemlig udelukkende bygning og
vedligeholdelse af en grænsebro over Rhinen, jf. ovenfor, finder Kommissionen, at en
fravigelse af direktivbestemmelserne på grundlag af sjette momsdirektivs artikel 27 er
berettiget.
Da hele arbejdet i forbindelse med bygning og vedligeholdelse af broen - i henhold til de
foreslåede foranstaltninger - vil være momspligtig i Frankrig, påvirkes beskatningen af det
endelige forbrug ikke. Der er således ingen negativ indvirkning på Fællesskabets egne
momsindtægter.
Det skal bemærkes, at Rådet allerede flere gange har tilladt en lignende fravigelse fra artikel 3,
på grundlag af artikel 27, med henblik på at forenkle hele beskatningen af et byggearbejde, der
udføres på et grænseområde mellem to medlemsstater2*.
Kommissionen mener derfor, at Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik bør
indrømmes tilladelse til at anvende den planlagte særlige foranstaltning.
2)
         Beslutning 83/333/EØF af 18. marts 1983 (EFT nr. L181 af 6.7.1983, s. 25)
         Beslutning 84/468/EØF af 10. september 1984 (EFT nr. L 264 af 5.10.1984, s. 26)
         Beslutning 95/114/EF af 30. marts 1995 (EFT nr. L 180 af 8.4.1995, s. 46).
                                             3
 ---pagebreak---                                                 Forslag til
                                        RÅDETS BESLUTNING
            om tilladelse til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik
                       til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i
                         Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
                          om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
                                          om omsætningsafgifter
                                       (Forelagt af Kommissionen)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - det fælles merværdiafgiftssystem:
ensartet beregningsgrundlage, særlig artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i sjette momsdirektiv kan Rådet med enstemmighed på forslag af
Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger
bestemmelserne i nævnte direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå visse
former for svig eller unddragelse;
ved skrivelser, som Kommissionen officielt har modtaget henholdsvis den 13. august og
 11. september 1996, har Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik anmodet
om tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning vedrørende bygning og vedligeholdelse af en
grænsebro over Rhinen mellem Altenheim, der er beliggende på fransk område, og Eschau, der
er beliggende på tysk område;
i overensstemmelse med artikel 27, stk. 3, i sjette momsdirektiv blev de øvrige medlemsstater
den 10. oktober 1996 underrettet om de anmodninger, som Forbundsrepublikken Tyskland og
Den Franske Republik havde fremsat;
den særlige foranstaltning går ud på, at hele byggepladsen - indtil leveringen af broen - samt
grænsebroen fra leveringstidspunktet og ti år fremefter skal betragtes som værende beliggende
på fransk område, for så vidt angår levering af varer og tjenesteydelser samt erhvervelser inden
for Fællesskabet og indførsel af varer til bygning og vedligeholdelse af broen;
         EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1. Direktiv senest ændret ved direktiv 96/42/EF
         (EFT nr. L 170 af 9.7.1996, s. 34).
                                                  9
 ---pagebreak--- uden en særlig foranstaltning vil det for hver eneste levering af varer og tjenesteydelser i
forbindelse med bygning og vedligeholdelse af den pågældende bro skulle fastslås, om
beskatningsstedet er Forbundsrepublikken Tyskland eller Den Franske Republik; en sådan
skatteordning vil selvsagt være meget kompliceret i praksis for de entreprenører, der udfører
det pågældende arbejde;
formålet med dennefravigelseer at forenkle afgiftsopkrævningen i forbindelse med bygningen
og vedligeholdelsen af den pågældende bro;
fravigelsen vil ikke påvirke beskatningen af det endelige forbrug og har således ingen negativ
virkning på Det Europæiske Fællesskabs egne momsindtægter -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
                                            -T
 ---pagebreak---                                            Artikel J
Som fravigelse fra artikel 3 i direktiv 77/388/EØF tillades det herved Forbundsrepublikken
1 skland og Den Franske Republik - hvad angår levering af varer og tjenesteydelser samt
erh 'ervelser inden for Fællesskabet og indførsel af varer til bygning eller vedligeholdelse af
vejbroen over Rhinen mellem Altenheim, der er bebggende på fransk territorium, og Eschau,
der er beliggende på tysk territorium:
        at betragte hele byggepladsen som beliggende på fransk område indtil broens aflevering
        at betragte grænsebroen som beliggende på fransk område i indtil ti år efter broens
        aflevering.
                                           Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den            1996
                                                                 På Rådets vegne
                                                                     Formand
                                                6
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(96) 687 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                    09 06 13
                                   Katalognummer : CB-C0-96-698-DA-C
                                                               ISBN 92-78-13680-8
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                           *