CELEX: 51983PC0011
Language: it
Date: 1983-01-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau che modifica l'accordo sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau, firmato il 27 febbraio 1980 (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 011
Vol. 1983/0005
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- C O M M I S S I O N E D E L L E COMUNITÀ                                  EUROPEE
                                               COM(83)   11    def.
                                                Bruxelles,    il     20 g e n n a i o 1983
                                        Proposta di
                          REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
              relativa      alla  conclusione dell'accordo             tra    la
                             Comunità     economica  europea
             e il      governo d e l l a   Repubblica di   Guinea-Bissau
   che m o d i f i c a  l'accordo  s u l l a pesca a l largo d e l l a     costa      della
                   Guinea-Bissau,       firmato  il 27 f e b b r a i o   1980
                    (presentata   dalla     Commissione a l     Consiglio)
  COM(83)   11       def.
 ---pagebreak---                                               RELAZIONE
                  IL p r o g e t t o di    accordo qui         allegato è il             risultato  di   negoziati
   con l a G u i n e a - B i s s a u s u l l a p r o r o g a d e l l ' a c c o r d o d i  pesca  in vigore      dal
  27 f e b b r a i o     1980.
                 La p r e s e n t e p r o p o s t a   è destinata          all'approvazione definitiva              dell'
  accordo a p p l i c a t o applicato a t i t o l o             provvisorio           in   conformità  della      decizione
  del   C o n s i g l i o d e l 21 d i c e m b r e 1982      (1).
                I    motivi     riportati         n e l documento          C0M(82)832 v a l g o n o q u i n d i  anche
  per  la presente           proposta.
(1)   GU n .   L
 ---pagebreak---                                                        Proposta       di
                                 REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
         relativa          alla      conclusione dell'accordo               tra   la    Comunità          economica
        e u r o p e a ed i l         governo d e l l a      Repubblica di       G u i n e a - B i s s a u che       modifica
         l'accordo          s u l l a pesca a l       largo      della   costa d e l l a G u i n e a - B i s s a u ,
        firmato         il   27 f e b b r a i o   1980
                                                        1
       IL      CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ                      EUROPEE,
      visto          il  trattato        che i s t i t u i s c e   la  Comunità    economica e u r o p e a ,           in  particolare
      l ' a r t i colo      43,
     vista          la proposta         della     Commissione,
    visto           il  parere        del Parlamento europeo               (1),
   considerando che la Comunità e la Guinea-Bissau hanno avviato negoziati in conformità d e l l ' a r -
 •ticolo 17 secondo comma dell'accordo t r a i l governo d e l l a Repubblica di Guinea-Bissau e la
   Comunità economica europea s u l l a pesca a l largo d e l l e coste d e l l a Guinea-Bissau (2), onde de-
  terminare le modifiche o i complementi da i n s e r i r e n e l l ' a l l e g a t o o nel protocollo c i t a t o a l -
  l ' a r t i c o l o 9 dell'accordo;
 considerando                 che, a seguito           di    questi    negoziati, è stato                f i r m a t o un accordo
 che m o d i f i c a         l'accordo         sulla      pesca;
 considerando                che è n e l l ' i n t e r e s s e    della   Comunità      approvare             detto    accordo,
(1) GU n. C
(2) GU n. L. 226 dell'29.8.1980, pag. 34
 ---pagebreak---                                                                                                                       2.
 HA ADOTTATO I L PRESENTE REGOLAMENTO
                                                  Articolo     1
 L'accordo tra             la  Comunità e c o n o m i c a e u r o p e a e i l        governo d e l l e  Repubblica   di
 G u i n e a - B i s s a u che m o d i f i c a    l'accordo       sulla                 pesca    al  largo  della costa
 della       ÉLiinea-Bissau, f i r m a t o           il   27 f e b b r a i o   1980, è approvato       a nome  della
 Comunità.
  Il   testo        dell'accordo è allegato                al presente           regolamento.
                                                 A r t i colo 2
Il   presidente            del  C o n s i g l i o procede a l l a        notifica     prevista      dall'articolo   2
dell'accordo.
                                                 A r t i colo 3
Il   presente           regolamento        entra       in vigore       il    terzo   giorno   successivo a l l a
pubblicazione nella Gazzetta U f f i c i a l e                      delle       Comunità   europee.
Il   presente           regolamento        è obbligatorio           in tutti       i  suoi   elementi    ed è  diretta-
mente a p p l i c a b i l e    in   ciascuno degli             Stati       membri.
Fatto a                                                                                  Per  il    Consiglio
 ---pagebreak---                                                ACCORDO
  tra      La Comunrità      e c o n o m i c a e u r o p e a ed i l    governo     della    Repubblica di     Guinea-
  B i s s a u che m o d i f i c a    l'accordo          tra   il    governo d e l l a  Reppublica di    Guinea-Bissau
 e la        Comunità    economica           europea       s u l l a pesca a l    largo    della costa d e l l a Guinea-
 Bissau.
                                                 Articolo         1
I.             Il protocolLo           e l'allegato            dell'accordo       tra   il  governo  della     Repubblica
di    Guinea-Bissau e la               Comunità         economica europea                sulla      pesca al      largo
della        costa d e l l a   G u i n e a - B i s s a u sono s o s t i t u i t i con i l   protocollo  e   con
L'allegato        seguenti         :
 ---pagebreak---                                         EBQIQEQLLQ
       tra l a Comunità   economica europea             ed i l    governo     della
       Repubblica di   Guinea-Bissau
LE PARTI DEL PRESENTE PROTOCOLLO,
visto l'accordo   tra l a Comunità     e c o n o m i c a e u r o p e a ed i l  governo  della
Repubblica di   Guinea-Bissau s u l l a pesca al           largo      della   costa  della
Guinea-Bissau, firmato     il 27 f e b b r a i o  1980, a         Bruxelles,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
 ---pagebreak---                                                                         -    2 -
                                                                  Articolo       1
    Il    presente protocollo                  copre       le a t t i v i t à    di p e s c a p e r un p e r i o d o  di   tre
    anni     a d e c o r r e r e d a l l a data d e l l a sua e n t r a t a             in vigore       nel    1983.
    P e r c i a s c u n e s e r c i z i o annuo d i            detto periodo,          i    limiti   di     cui  all'articolo      4
    sono i       seguenti:
   1.      Navi per        l a pesca demersale a s t r a s c i c o :
           7.500 t s l .        Durante      c i a s c u n e s e r c i z i o annuo una p a r t e d i           questo
           tonnellaggio           può e s s e r e u t i l i z z a t a        i n modo che l a m e d i a annua d e l         suo
          equivalente            non s u p e r i     3.500        tsl;
  2.      25 t o n n i e r e    congelatrici             ( c l a s s e da 900 t s l       in   media).
 3.       25 t o n n i e r e    per   l a pesca          con l e c a n n e , s e n z a a t t r e z z a t u r e  di
         trasformazione             ( c l a s s e da 130 t s l            in    media).
                                                            Articolo         2
 1.      La compensazione f i n a n z i a r i a                 di    cui    all'articolo        9 dell'accordo è
 stabilita,          per     il   periodo        contemplato            nell'articolo          1, a 4 . 2 7 5 . 0 0 0 ECU, v a l e
a dire       a 1.425.000           ECU p e r       c i a s c u n e s e r c i z i o annuo d i       applicazione        del
presente         protocollo.
2.      Dette     compensazione c o p r e anche l e                       somme d o v u t e    a norma d e i      periodi    di
regime p r o v v i s o r i o       concordati           a partire          dal    1° m a r z o  1982.
 ---pagebreak---                                                                    -   3 -
                                                          Articolo        3
  1»       La d e s t i n a z i o n e d e l l a      compensazione di        cui    all'articolo       2 è di        esclusiva
  competenza d e l governo d e l l a G u i n e a - B i s s a u .
 2.       Il    governo d e l l a G u i n e a - B i s s a u informerà            l a Comunità    in merito           al
 programma d ' i m p i e g o            della        compensazione.
                                                          Articolo        4
 1.       La c o m p e n s a z i o n e è v e r s a t a     in tre       rate annuali     di  uguale      importo.
 2.      I    fondi     di     compensazione saranno v e r s a t i              in unconto     aperto       p r e s s o un
organismo            finanziario            a s c e l t a del governo d e l l a G u i n e a - B i s s a u .
                                                         Articolo        5
La Comunità p a r t e c i p e r à              inoltre      al   finanziamento        di un programma           scientifico
guineano d e s t i n a t o           a migliorare           la   conoscenza d e l l e     risorse    della       zona d i   pesca
della        G u i n e a - B i s s a u , l i m i t a t o a 2 5 0 . 0 0 0 ECU p e r   la durata   di    validità         di cui
a l l ' a r t i colo      1.
 ---pagebreak---                                                          -   4
                                                   Articolo 6
La m a n c a t a e s e c u z i o n e da p a r t e  d e l l a Comunità    dei   versamenti     previsti   dal
presente protocollo                comporta      la sospensione d a l l ' a c c o r d o di  pesca.
                                                    Articolo       7
Il  presente protocollo               entra     in vigore      a l l a data  in  cui   le p a r t i si notificano
l'avvenuto       espletamento          d e l l e procedure necessarie a t a l            fine.
 ---pagebreak---                                                       ALLEGATO
        Condizioni             per     l'esercizio          d e l l a p e s c a nella,2ona_               dj   pesca
       della         Guinea-Bissau a p p l i c a b i l i              alle     navi     battenti            bandi era
       di     un S t a t o membro d e l l a              Comunità
A.  Formalità            per      la   richiesta        ed i l       rilascio        delle        licenze
    Le p r o c e d u r e       applicabili           alle     richieste          ed a l      rilascio           delle    licenze      che
    consentono a l l e                navi    battenti        bandiera di            uno S t a t o membro d e l l a             Comunità
    di    pescare n e l l a            zona di       pesca d e l l a       G u i n e a - B i s s a u sono l e         seguenti:
    Le c o m p e t e n t i        autorità        della     Comunità         presentano            al      segretariato        di   Stato
    d e l l a pesca d e l l a           Repubblica d e l l a            Guinea-Bissau, tramite                      la delegazione        della
    Commissione n e l l o               s t e s s o p a e s e , una domanda p e r                c i a s c u n a n a v e che      desideri
    p e s c a r e a norma d e l             presente        a c c o r d o almeno t r e n t a            gionri      prima      dell'inizio
    della          data di          validità        richiesta.
    Le domande sono p r e s e n t a t e                 sui     formulari          il   cui      modello è a l l e g a t o         al  punto
    A l e        che v e n g o n o      forniti       a tal        fine    dal     governo         della        Repubblica        della
    Guinea-Bi ssau.
    1.       D i s p o s i z T o r v i da a p p l i c a r e   alle      navi     per_la        pesca a s t r a s c i c o
   'a)    A l l e domande d e v e e s s e r e a l l e g a t a              la     ricevuta         di      versamento       di   una   garanzia
    b a n c a r i a di        importo p a r i        al   cacone dovuto per                  c i a s c u n a l i c e n z a ; che rimane      in
    possesso d e l l e              autorità       della      G u i n e a - B i s s a u se l a        l i c e n z a non v i e n e    utilizzata.
 ---pagebreak---                                                           -   2 -
     bO In d e r o g a a l l ' a r t i c o l o      4, paragrafo           3 dell'accordo,           le    l i c e n z e possono
     essere r i l a s c i a t e     come s e g u e :                                                                                     j
                                                                                                                                         |
     I)     per   le 3.300 t s l         da u t i l i z z a r e    i n media annua: per p e r i o d i                .comprendenti       j
            mesi   completi,-        e come m i n i m o ,       tre      mesi d i     calendario,         indicati         all'atto     *
            della presentazione                d e l l a domanda d i           licenza;
  II)       per  le altre        4.000 t s l :         per p e r i o d i   di    un anno ο d i       un s e m e s t r e     di
            calendario;       c i a s c u n a domanda può c o s t i t u i r e           un programma d i              pesca per         \
           più navi     d e l l a medesima c a t e g o r i a           che d e s i d e r a n o p e s c a r e i n p e r i o d i           I
           consecutivi       di     almeno t r e         mesi.                                                                           j
   c) •                                                                                                                                 'j
  I)      I  canoni per         il    tonnellaggio           di   cui      alla    lettera     b ) , punto         II)   sono            ì
         fissati      a 120 E C U / t s l        all'anno,                                                                              \
II)      i   canoni per        il. tonnellaggio             di    cui     alla     lettera     b),   punto         II)   sono            j
         fissati      a 100 E C U / t s l       all'anno.                                                                            .. \
        In d e r o g a a l l ' a r t i c o l o    5, paragrafo            2 dell'accordo,           e su r i c h i e s t a     dell'
        armatore,       i  canoni possono essere pagati                           trimestralmente             ο semestralmente; j
        in questi       casi,       essi      sono a u m e n t a t i     rispettivamente            del    5 e del        3%.            j
d)    A partire       da una d a t a da d e t e r m i n a r e            e alle      condizioni       che v e r r a n n o      definite)
dalla       commissione m i s t a ,          il   pagamento          dei    canoni potrà         essere sostituito-                     \
completamente          o parzialmente               da f o r n u t i r e    di   pescato.                                               1
 ---pagebreak---                                                                         -   3    -
   2.      D i s p o s i z i o n i da a p p l i c a r e       alle     tonm'ere
          a)     I  canoni         sono f i s s a t i       a 20 ECU p e r          t  pescate n e l l a           zona di    pesca d e l l a
          Guinea-Bi ssau.
         b)      Le domande d i              l i c e n z a per   ciascuna categoria di                      tonniere        vengono    trasmesse
         previo        pagamento d i                una somma g l o b a l e        e forfettaria              equivalente       ai   canoni
         dovati        per      i    seguenti            quantitativi:
         -    900 t       di    p e s c a t o annuo p e r         le tonniere             congelatrici,
         -   100 t       di     p e s c a t o annuo p e r        le tonniere             destinate          a l l a p e s c a con l e    canne,
         e previo           versamento di                una g a r a n z i a b a n c a r i a p e r      il   pagamento         dell'importo
         supplementare dovuto                        in   caso di      catture         annue s u p e r i o r i       a detti     quantitativi.
         I   quantitativi               catturati          sono d e t e r m i n a t i      conformemente             ai   dati   statistici
        elaborati            d a l l a Commissione i n t e r n a z i o n a l e              per    la    conservazione dei             tonnidi
        dell'Atlantico                  (ICCAT).
        In     caso di         sbarco concordato                 a norma d e l l ' a r t i c o l o         8 dell'accordo,           la
        commissione mista                     fisserà        canoni      di    importo         inferiore.
 3.     Le c o m p e t e n t i        autorità          della    G u i n e a - B i s s a u e s a m i n a n o c i a s c u n a domanda p e r
        accertarsi           d e l l a sua c o n f o r m i t à       con l e d i s p o s i z i o n i        del     presente    accordo,
      nonché         con l a         legislazione della                G u i n e a - B i s s a u ed a p p l i c a n o     la tabella      dei
       c a n o n i da        riscuotere.
      Le c o m p e t e n t i        autorità           della    Guinea-Bissau informeranno                          le   autorità
      comunitarie              di     dette        decisioni.
4.    Se i n       sede d i         esame d e l l e        domande e d i           rilascio       delle         licenze      emergono
    difficoltà             o necessità               di   ulteriori        informazioni,             si    svolgono         consultazioni
      tra      i   rappresentanti                  delle    parti      contraenti,            in p a r t i c o l a r e    tramite     il
    segretariato                di     Stato d e l l a pesca e la delegazione d e l l a                             Commissione       delle
       Comunità           europee n e l l a G u i n e a - B i s s a u .
 ---pagebreak---                                                                  -    4 -
 B.  Dichiarazione delle                      catture
     1.      Tutte        le navi         autorizzate           a pescare nelle            acque d e l l a G u i n e a - B i s s a u
            nell'ambito               del    presente        a c c o r d o sono t e n u t e a c o m u n i c a r e     al    segre­
            t a r i a t o di        S t a t o d e l l a p e s c a una d i c h i a r a z i o n e    di   cattura        conforme
            al     modello          B 1      allegato.
            Dette        dichiarazioni              di   cattura         sono m e n s i l i   e devono e s s e r e        trasmesse
            almeno una v o l t a              per      trimestre.
            In     caso di          mancata o s s e r v a n z a d i        questa d i s p o s i z i o n e ,    il    governo     della
            Guinea-Bissau si                  riserva        il     diritto    di    sospendere         la   licenza della           nave
            incriminata               sino    all'espletamento              della      formalità.
     2.     Tutte         le navi        della      Comunità         che p e s c a n o n e l l a   zona di      pesca      della
            Guinea-Bissau                consentono         ed a g e v o l a n o   la s a l i t a    a bordo       e   l'espletamento
            delle        sue f u n z i o n i     a qualsiasi             funzionario        della     Guinea-Bissau            incaricato
            dell'ispezione                  e del     controllo          della   conformità          con l e     disposizioni
            dell'accordo.
C.  Borse di            formazione
    Le due p a r t i          concordano           che i l      miglioramento          della       competenza e           delle
    conoscenze d e l l e persone                      addette        alla   pesca marittima            costituisce          un   elemento
    e s s e n z i a l e per        il    successo d e l l a          cooperazione.          A tal     fine,     l a Comunità         faci­
    literà        l ' a c c o g l i e n z a dei       citadini         guineani     negli      istituti       dei     suoi    Stati
    membri        e metterà            a loro     d i s p o s i z i o n e borse di       studio       e di    formazione         nelle
    varie      discipline              scientifiche,            tecniche       ed e c o n o m i c h e  riguardanti          la   pesca
    a concorrenza di                   dieci    borse di           studio    della     durata       di   tre    anni     o del     loro
    equivalente              annuo.
 ---pagebreak---                                                                                                                AI
REPUBBLICA D E L L A GUINEA-BISSAU!
  SEGRETARIATO DI STATO DEil.LA PESCA
                               F O R M U L A R I O DI D O M A N D A DI L I C E N Z A DI P E S C A (')
           1. Durata della validità: dal         .·                                al
           2. Nome della nave:                                                  *.
           3. Nome dell'armatore:
           4. l'orti) o il. di iniiuatricolii/ionc:               ,                                   .. .
           5. Tipo di pesca:                                                                                 ;
           6. Maglie autorizzate:
           7. Lunghezza della nave:                                                                   ·
           8. Larghezza:                                   ·                                 '
           9. Slazza lorda:
         10. Capacita delle stive:
         11.  Potenza del motore:
         12. Tipo di costruzione:                                                                          ••·
         13.  Effettivo normale dell'equipaggio della nave:
         14. Attrezzature radioelettriche:
         15.  Nome del capitano:
         Le suddette informazioni sono fornite sotto l'intera responsabilità dell'armatore o del suo rappre-
         sentante.
                                                                    Data della domanda:
         (•) La domanda originale è redatta in lingua portoghese e francese.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                         B ì. pag. 1
S E G R E T A R I A T O DI S T A T O D E L L A P E S C A              S T A T I S T I C A DI C A T T U R A E DI A T T I V I T À Mese:             Anno:
 N o m e della nave:                                                   Potenza del motore:                                       Metodo di pesca:
 N a z i o n a l i t à (bandiera):                                     Stazza lorda (t):                                         Porto di sbarco:
                    |              Zona di pesca                                                                                 Specie di pesoc                  !
                                                                                                                                                                  i
     Data                                                 Numero di pescate          Ore di pesca
                         Longitudine           Latitudine                                                                                                Touic
                                                                                                                t
                                                                                                                !
     1/
     2/
  .
     3/
      4/
                                                                                                                ii
     5/                                                                                                          i
     6/                                                                                                          i
                                                                                                                 i
     7/                                                                                                          i
     8/                                                                                                          i
                                                                                                                 1                          Uà
     9/                                                                                                          1
    10/
    11/                                                                                                                                         •
    12/
    13/
    14/                                                                                                           1
    15/                                                                                                           !
    16/                                                                                                           !
    17/                                                                                                           1
    18/                                                                                                           1
     19/
    20/
    21/                                                                                                            i                                          -
    22/                                                                                                            1
                                                                                                                   i
    23/                                                                                                            i
    24/                                                                                                            t
     25/                                                                                                           |
     26/                                                                                                           i
     27/
     28/
     29/
     30/                                                                                                            1
     31/                                                                                                            i
 ---pagebreak---                                                                                                                    B l.pag. 2
                 I S T R U Z I O N I P E R L A R E D A Z I O N E D E L L I B R O DI B O R D O
Ogni capitano è responsabile dei dati forniti mensilmente al segretariato di Stato della pesca. Egli
redigerà questo libro di bordo con spirito di franca cooperazione.
Sono richieste lo seguenti indicazioni:
1.   Mese:                                                        Anno:
2.   Nome della nave:                           • •
     Nazionalità (bandiera):
3. Potenza del motore in C V :
    Tonnellaggio di stazza lorda (tsl):
4.   Metodo di pesca (strumento):
     Porto di sbarco:
La tabella statistica delle catture e dell'attività è divisa in due parti:
 Nella piiin.i parte s n m i m l i i r s i i i dati giornalieri relativi all'attivila di pcscu (ogni riga orizzon-
tale corrisponde ai dali d i un giorno). Il p.imo foglio sarà utilizzato per i primi IS giorni del mese
ed il secondo foglio per gli ultimi 15 giorni.
Il capitano dovrà indicare con longitudine e latitudine la zona in cui pesca. Egli indicherà ogni
giorno il numero di pescate ed il totale delle ore di pesca.
La seconda pane del foglio riguarda i dati delle catture in kg o in tonnellate. Precisare se si tratta
di kg o di tonnellate. Il capitano troverà 7 colonne. Ogni colonna deve corrispondere a una spe-
cie. Saranno considerale soltanto le 6 specie più importanti. La colonna che precede il totale sarà
riservata all'insieme delle altre specie (totale di dette specie) e porterà il nome «varie».
I fogli mensili, debitamente compilati, saranno trasmessi ogni mese al segretariato di Stato della
pesca per le navi che sbarcano le loro catture a Bissau. Per le altre navi, i fogli mensili, debita-
mente compilati, del libro di bordo saranno inviati al segretariato di Stato della pesca ogni
3 mesi.
 ---pagebreak--- *I. NeLl'accordo sotto forma di scambio di Lettere tra iL governo deLLa
    Repubblica di Guinea-Bissau e La Comunitä economica europea    suLLa
         pesca aL Largo deLLa Costa deLLa Guinea-Bissau viene inserito   iL
    seguente paragrafo " :
    "3=  Per La fLotta tonniera  senza attrezzature di  trasformazione,
         durante La campagna di pesca aL tonno esercitata   neLle acque
         delLa Guinea-Bissau sono imbarcati  otto marittimi  guineani
         aLle condizioni che saranno determinate daLLa comi'ssione mista".
 ---pagebreak---                             Arti colo 2
Il  presente accordo entra in vigore a l l a data in cui Le parti s i notificano
l'avvenuto espletamento delie procedure necessaire a tal     fine.
 ---pagebreak---                           S C H E D A                              FINANZIARIA
      1.   nnr» oi niL*'icio:                                       422                                                       STANZIAI* E N T I :
      Ì.   TITOLO    eri       noovcDitENTOi                          Accordo d i         pesca CEE-Guinea              Bissati
     3.    BAsr G I Ì J " » : S : : A :         Articolo                  17 d e l l ' A c c o r d o di     pesca CEE-Guinea Bissati e protocollo
                                                 •ìwi          ali     «flstn
  I ». oDtimvo ott Mcwioi^sNioi                                      -   compensa*ion»?             f iiviiuiiaria    -   diritti           di   pcica      1983-1985
                                                                   -    finanziamento            di     un programma s c i e n t i f i c o            guineano
                                                                   -    concessione di              borse di     sturjo     e di       f o r m a z i o n e da    parte
                                                                       d e l l a CEE
     5.   INC 1  :t     ;    i :«                                             «RIODO    DI  12  MESI !    CERCHIO   IN   CORSO <          )   ESERCIZIO   SUCCESSIVO (    >
    5.0.     $PI:I    »
               »*•'                     '•' •' Ì ' ' . l ' i - l ì
                                              :
                                                                                  1983
                                                                                                           1984                    1985
                                                                           1.598.334              i    1.598.334             1.598.334
;;  •>.3.   "£ìc;o c:          CALCOLO            -        compensazione f i n a n z i a r i a annua ( a r t i c o l o 2 d e l p r o g e t t o d i
                                                          p r o t o c o l l o ) : 1.425=000 ECU c o n d e c o r r e n z a 1 . 1 . 8 3 , p a r i s
                                                          4 . 2 7 5 . 0 0 0 ECU f i n o al 31 d i c e m b r e 198 5
                                                  -       f i n a n z i a m e n t o d i un p r o g e t t o      s c i e n t i f i c o guineano:
                                                          2 5 0 . 0 0 0 ECU p e r 3 a n n i , p a r i           a 8 3 . 3 3 3 , 3 3 ECU a l l ' a n n o
                                                  -       10 b o r s e d i s t u f i o e d i f o r m a z i o n e d e l l a d u r a t a d i 3 a n n i .
                                                          Circa 9 . 0 0 0 ECU p e r b o r s a e p e r a n n o , p a r i a 9 0 . 0 0 0 ECU
                                                         a l l ' a n n o © a 2 7 0 . 0 0 0 ECU i n t o t a l i p e r 3 a n n i .
   6.0.   FINANZIAMENTO              POSSIBILE         MEDIANTE          STANZIAMENTI    NEL CAPITOLO CORRISPONDENTE       DEL B I L A N C I O  IN  CORSO   D'ESERCIZIO
                                                                                                                                                                     si/ai
   6.1.   UNANZIAMCNTC               POSSIBILE PCS STONNO DI                    FONO! DA CAPITOLO à CAPITOLO DEL B I L A N C I O     IN   CORSO DI     ESECUZIONE     SI/Bfl
   6.2.   NECE5SIT«*          »!     UN BILANCIO             CuPPLEUENTARE
   6.3.   STANZIAMENTI              DA INSCRIVERE              NEI   BILANCI     SUCCESSIVI                                                                           si/**
   OSSERVAZIONI: