CELEX: 51967PC0246
Language: it
Date: 1967-05-24
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo all'azione degli Stati membri in materia di obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (67) 246
Vol. 1967/0041
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITÀ ECONOMICA EUROP                                         EA
                     COMMISSIONE
                                      COM(67246 def.
                                      Bruxelles , 24 maggio 1967
                                Proposta di
                          REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
             relativo all' azione degli Stati membri in materia
               di obblighi inerenti alla nozione di servizio
            pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia , su
                         strada e per via navigabile
                ( presentata dalla Commissiono al Consiglio )
                                                                   b
  COM(67 ) 246 def .
 ---pagebreak---                                    RELAZKXT35
I. CON SIPI5RAZI PETI GUIDALI
   1.      La presento proposta è stata elaborata in esecuzione della deci­
   sione 13 maggio 1965 , n . 271/65/CE3 del Consiglio , relativa all' armo­
   nizzazione di alcune disposizioni che incidono sulla concorrenza nel 1
   settore doi trasporti ferroviari , su strada e per vie - navigabili ( 1 ).
   2.      Tale decisione è intesa ad attuare uno dei principali obiettivi
   della politica comune dei trasporti , vale a dire l' eliminazione delle
   disparità cho possono falsare le condizioni di concorrenza fra i tra­
   sporti . L' intervento degli Stati , segnatamente in materia di obblighi
   inerenti alla nozione di servizio pubblico , rappresenta, incontestabil­
   mente una dello cause fondamentali delle disparità esistenti sul mer­
   cato , dei trasporti .
   3.      Per tal motivo l' articolo 5 * paragrafo 1 della predetta decisio­
   ne stabilisce il principio secondo il quale " gli obblighi inerenti al­
   la nozione di servizio pubblico , imposti allo imprese di trasporto ,
   potranno essere mantenuti soltanto se indispensabili a garantire la
   fornitura di adeguati servizi di trasporto ". La stessa decisione pre­
   vede tuttavia all' articolo 6 una deroga per " l' applicazione , ai traspo-
   ti di persone , dei prezzi e delle condizioni di trasporto imposti da uno
   Stato membro a favore di una 0 più categorie sociali particolari ". Tale
   deroga non significa che gli Stati membri non siano liberi di procedere ,
   per quanto è possibile , alla soppressione di detti prezzi e condizioni
   di trasporto ; ossa significa semplicemente che l' azione prevista al­
   l' articolo 5 non si applica ai prezzi e alle condizioni di trasporto im­
   posti per motivi sociali .
           Per eliminare le distorsioni di concorrenza derivanti dagli ob­
   blighi di servizio pubblico mantenuti in virtù delle condizioni richieste
   all' articolo 5 , paragrafo 1 , ovvero nel quadro dell' applicazione dell' arti­
   colo 6 , la decisione stabilisce che gli oneri che ne derivano debbano esse­
   re compensati finanziariamente . La decisione stabilisce anche che tale com­
   pensazione devo essere attuata in baso a metodi comuni .
   ( l ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee n . 88 del 24 maggio 19659
         pag. 1500/65 .
 ---pagebreak---       Inoltre , la decisione provedo per gli articoli 506 una data d r ap­
plicazione comune .
      Per questi diversi motivi , è sembrato opportuno riunire in un solo
regolamento le disposizioni d' applicazione degli articoli 5 0 6 della do-
cisiono summenzionata .
4.    Le disposizioni degli articoli 5 b 6 della decisione n . 271/65/033
riguardano gli Stati membri . Tuttavia , dato che gli oneri derivanti dagli
obblighi di servizio pubblico gravano sulle imprese di trasporto e che
queste ultime ne subiscono gli svantaggi economici che possono falsare le
condizioni di concorrenza sul mercato dei trasporti , è necessario dare fa­
coltà a dette imprese di presentare alle autorità competenti domande volte
a ridurre gli obblighi di servizio pubblico .
       Tale facoltà appare tanto più giustificata nel caso dell' articolo 5
della decisione , in quanto è tale da provocare anzitutto l' esame degli
obblighi che comportano il maggior numero di svantaggi economici per le
imprese , favorendo in tal modo l' eliminazione delle disparità più rilevan­
ti .
      Nel caso dell' articolo 6 , l' iniziativa conferita allo imprese di tra­
sporto dalla presente proposta offre una garanzia supplementare ai fini del
pagamento delle compensazioni degli oneri derivanti da tali obblighi .
       Infine , l' iniziativa conferita alle imprese di trasporto consente
a queste ultime di agire sugli obblighi di esercizio e di trasporto o sul-
1' obbligatorietà delle tariffe .
5.     La decisione relativa al mantenimento di un obbligo di servizio pub­
blico di cui all' articolo 5 » prosa dall' autorità competente previo esame
condotto in base al c±iterio della garanzia di forntira di adeguati servi­
zi di trasporto , di cui il regolamento fornisco gli elementi di valutazione ,
induco lo autorità competenti ad accordare automaticamente la compensazione
degli oneri derivanti dal mantenimento degli obblighi . Eanno diritto a com­
pensazione anche gli oneri derivanti dall' applicazione di prezzi e condizioni
 ---pagebreak---                                       - 3 -
di trasporto a favore di una categoria sociale particolare . La proposta
precisa i metodi comuni per la determinazione dell' importo delle com­
pensazioni per tali oneri nonché le modalità di concessione .
6.      I nuovi obblighi che gli Stati membri fossero indotti ad imporre
alle imprese dopo l' entrata in vigore delle presenti disposizioni non
dovrebbero* compromettere gli obiettivi perseguiti . Di conseguenza è
necessario applicare per tali obblighi lo stesso criterio che è richie­
sto per gli obblighi esistenti .
7.      Per consentire alle autorità competenti degli Stati membri di esami­
nare gli obblighi di servizio pubblico esistenti , è indispensabile accor­
dare loro un termine adeguato a tale scopo ? il termine ultimo di que­
sta azione , è stato scelto avuto riguardo all' articolo 8 della deci­
sione n . 271/65/033 relativa all' armonizzazione , che indica il 31 di­
cembre 1972 come data limite , entro e non oltre la quale dovrà essere
attuata l' autonomia finanziaria delle imprese ferroviarie .
8.      In conformità , delle disposizioni della proposta di regolamento
relati-vo agli aiuti accordati alle imprese di trasporto per forrovia ,
su strada e per via navigabile ( l ), la Commissione è informata delle
compensazioni che fossero accordate a norma del presente regolamento .
Occorro d' altronde dare alla Commissione anche la possibilità di rac­
cogliere tutto le informazioni che essa ritenga necessarie per seguire
l' esecuzione delle disposizioni previste dalla presente proposta .
                                                                   • • • /« • •
( l ) Gazzetta Ufficiale della Comunità europee n . 185 del 17 ottobre 1966 ,
      pag . 3192/66 .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
II . CONSIDERAZIONI PARTICOLARI
     Sezione I - Disposizioni generali
                                    Articolo 1
            In conformità della decisione 13. maggio 19^5 > n . 27l/65/C33 rela­
     tiva all' armonizzazione , tale articolo prevede che gli Stati membri sop­
     primano gli obblighi di servizio pubblico imposti alle imprese di trasporto .
            Esso riprende le due deroghe già previste negli articoli 5 e 6 della
     predetta decisione , l' una intesa a garantirò la fornitura di adeguati ser­
     vizi di trasporto , l' altra relativa ai prezzi e ali# condizioni di tra­
     sporto imposti , nel settore dei trasporti di persone , a favore di una o
     più categorie sociali particolari .
            Poiché il mantenimento degli obblighi nei due casi citati potrebbe
     comportare oneri per le imprese , il paragrafo 4 di detto articolo stabili­
     sce , in conformità degli articoli 5 » paragrafo 2 , e 6 della decisione di
     armonizzazione , la compensazione degli obblighi in base ai metodi comuni .
                                    Articolo 2
            In tale articolo figurano le definizioni dei tre obblighi ritenuti
     obblighi ineraiti alla nozione di servizio pubblico . Occorre rilevare che
     dotti obblighi sono basati su disposizioni legislative , regolamentari o
     amministrative degli Stati membri .
     - Per quanto riguarda l' obbligo di esercizio , tali disposizioni comportano ,
        in particolare , norme emanate in materia di segnalamento , velocità sullo '
        linee , polizia dei trasporti , frequenza , orari , itinerario , numero o natu-
     . ra del materiale con cui l' impresa deve essere attrezzata nonché dispo­
        sizioni inteso a garantire la manutenzione delle linee e degli impianti
        disattivati . Dette disposizioni prevedono inoltre la gestione di servizi
        complementari , quali il ricorso ad altre tecniche di trasporto per in­
        tegrare l' esercizio principale .
     - Per quanto riguarda l' obbligo di trasporto , tali disposizioni comprend.ono
        in particolare , nelle condizioni di trasporto , l' obbligo di accettare tut­
        ti i trasporti in un determinato ordine e di effettuarli applicando tarif­
        fe prestabilite .
     - Por quanto riguarda l' obbligatorietà dello tariffe , tali disposizioni com­
        prendono anche l' obbligo di omologazione e l' obbligo di pubblicità dell© ..
        tariffe . Tuttavia , poiché tali obblighi servono soprattutto all' organizza­
        zione del mercato dei trasporti in tutti gli Stati membri , essi non figu-
                                                                                      ι
        rano tra gli obblighi di natura . tariffaria di cui all' articolo 2 , pa­
        ragrafo 4 .
                                                                         t • • /• • •
 ---pagebreak---                                       - 5 -
Sozione II - Principi cornimi per la soppressione o il mantenimento degli
obblighi di servizio pubblico
                                   Articolo 3
        Prima di prendere la sua docisione , l' autorità competente dovrà
esaminare se le varie soluzioni possibili ( mantenimento integrale , sop­
pressione totale o parziale , con o senza servizio sostitutivo ) sono ta­
li da garantire la fornitura di adeguati servizi di trasporto .
        Qualora il mantenimento totale o parziale dell' obbligo sia l' unica
soluzione capace di garantire tale fornitura , l' autorità competente po­
trà prendere la decisione di mantenere l' obbligo .
        Qualora l' esame interessi contemporaneamente più linee o servizi
di trasporto sottoposti ad obblighi di servizio pubblico , le autorità
competenti dovranno adottare quella soluzione che comporti il minimo co­
sto per la collettività . Nella valutazione di tale costo ai fini della
decisione di mantenimento , va tenuto conto evidentemente dell' importo
delle eventuali compensazioni che dovrebbero essere corrisposte all' im­
presa .
        Gli elementi di valutazione por la fornitura dei servizi di traspor­
to , , enumerati in tale articolo , sono funzione , da un lato , dell' offerta
e della domanda di trasporto della regione considerata ( possibilità di ri­
corso ed altre tecniche di trasporto , prezzi e condizioni di trasporto of­
ferti agli utenti ) e , dall' altro , delle necessità della collotti vità e
dell' organizzazione del mercato dei trasporti ( interesse generale , regio­
nale , ecc .).
                                   Articolo 4
        Lo decisioni di soppressione o di mantenimento totale o parziale
di un obbligo di servizio pubblico debbono essere prose , in generale ,
per iniziativa degli Stati membri . Tuttavia , poiché gli oneri òhe deri­
vano dagli obblighi imposti gravano sulle imprese di trasporto e rap­
presentano una distorsione che incide sulle loro possibilità di concor­
renza , è opportuno dare alle imprese la facoltà di presentare domando di
soppressione .
                                                                   • • •/ • • *
 ---pagebreak---                                       - 6 -
        Tali domande potranno essere presentate tuttavia soltanto se gli
obblighi di servizio pubblico comportano svantaggi economici rispetto ad
una gestione ottimale ( massimizzazione della redditività ) dell' impresa in
regime di concorrenza .
        Inoltre , all' atto della domanda di soppressione totale o parziale
di un obbligo , le imprese possono proporre un servizio sostitutivo per
tutto o per patte di un servizio , a condizione chella nuova gestione sia
tale da migliorare i risultati della gestione finanziaria delle imprese .
       ITon è escluso che gli obblighi di servizio pubblico provochino svan­
taggi economici per le imprese di trasporto anche in avvenire . Ciò' non
dovrebbe impedire alle imprese di trasporto di prendere , dopo l' entrata in
vigore del regolamento , domande di soppressicìe di tali obblighi , in cui
sia precisata la data a decorrere dalla quale dovrebbe avere effetto la sop­
pressione .
                                    Articolo 5
        Per quanto riguarda gli obblighi di esercizio e di trasporto , si ha uno
svantaggio economico qualora gli introiti relativi alle prestazioni in que­
stione non siano sufficienti a coprire gli oneri . Tali oneri ed introiti
sono determinati in base ad un bilancio fondato su dati attuali .
                          ♦
        Per quanto riguarda gli obblighi di natura tariffaria , si ha uno
svantaggio economico qualora la tariffa imposta sia inferiore a quella che
l' impresa avrebbe applicato in regime di concorrenza ove non fosse stata
sottoposta a tali obblighi . La fissazione di questa tariffa commerciale di­
pende dai costi della prestazione e dalla situazione del mercato .
                                    Articolo 6
        Tale articolo prescrìve che l' autorità competente cui spetta la
decisione di mantenimento totale o parziale di un obbligo , preveda , nel­
la decisione , la compensazione degli oneri derivanti da tale mantenimen­
to . L' articolo prevedo anche una compensazione nei casi di soppressione a
termine . Esso è inteso a garantire l' automatismo della compensazione al­
l' atto di una decisione di mantenimento o di soppressione a termine dogli
obblighi considerati .
        D' altronde , è sembrato necessario riconoscere alle imprese il diritto
a compensazione dal momento in cui lo Stato membro prende una decisione di
mantenimento o di soppressione a termine , quando tale decisione è presa per
iniziativa dello Stato membro . Per contro , quando la decisione è presa su ri­
 chiesta dell' impresa , è opportuno riconoscere il diritto alla compensazione
della data di presentazione della richiesta , se si vuole garantire un' equa
applicazione del regolamento .
                                                                      /...
 ---pagebreak---                                       - 7 -
                                    Articolo 7
        Nel caso di una decisione di mantenimento di un obbligo di servizio
  pubblico , appare logico che le autorità competenti possano imporre all' im­
  presa determinate misure volte a migliorare il rendimento e , di conse­
  guenza , a diminuire in proporzione l' importo dell' eventuale compensazio­
  ne .
         Nel caso di una decisione di soppressione , lo autorità competenti
  possono   essere indotte ad istituire un servizio sostitutivo al fine di
  garantire la fornitura di adeguati servizi di trasporto . Per garantire
  la continuità del servizio , la decisione di soppressione e la decisione
  di istituzione di un servizio sostitutivo debbono avere efficacia simul­
  taneamente . In tal caso sono dovute eventuali compensazioni fino al mo­
  mento dell' effettiva sopressione .
                                    Articolo 8
         Tale articolo contempla il caso in cui le autorità competenti , in
  seguito ad una richiesta dell' impresa , non rendano nota la propria deci­
  sione entro il termine stabilito .
         In tal caso , la mancanza di ima decisione non modifica la situa­
  zione precedente . Tuttavia , dato che la mancanza di una decisione equi­
  vale ad una decisione di mantenimento , essa comporta il pagamento di
  compensazioni previsto nel caso considerato . Poiché la data di deposi­
  to della domanda è l' unica alla quale òi si possa riferire e non è conte­
  stata dalla mancanza di una decisione da parte delle autorità competenti ,
i la compensazione dovrà essere pagata a decorrere da tale data , secondo , lo
  condizioni previste all' articolo 6 , paragrafo 2 , lettera b ).
                                    Articolo 9
         Tale articolò riguarda la soppressione di obblighi di esercizio o
  di trasporto che potrebbero interessare uno o più Stati membri .
         E' sembrato necessario prevedere l' applicazione di una procedura
  comunitaria che consenta di far valere i diversi interessi in causa .
                                                                    • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                      - 8 -
Sezione III – Applicazione , ai trasporti di persone , dei prezzi G delle
condizioni di trasporto imposti a favore di una o più categorie scoiali
particolari
                                  Articolo 10
       Le compensazioni degli oneri derivanti dall' applicazione , ed tra­
sporti di persone , di prezzi e condizioni di trasporto imposti da uno
Stato membro a favore di una o più categorie sociali particolari , debbo­
no essere effettuato d' ufficio dagli Stati membri .
       Tuttavia , per garantire il rispetto dello disposizioni dell' arti­
colo 6 della decisione 13 maggio 1965 » n . 27l/65/CB3 del Consiglio , le
compensazioni concesse in conseguenza dell' applicazione dei prezzi e
delle condizioni di trasporto di cui a questo articolo , debbono avere
efficacia a decorrere dal 1° luglio 1967 •
       Poiché le impreso di trasporto sostengono gli oneri derivanti da ta­
li obblighi , è opportuno dare ad esse la facoltà di presentare domande di
                      m
compensazione .       »
       In tale articolo figura un elenco, peraltro non completo , di taluni
prezzi o condizioni di trasporto , che sono i più generalmente applicati
negli Stati membri .
Sezione IV - Metodi comuni di compensazione
                                  Articolo 11
       In conformità dell' articolo 5 > paragrafo 2 della decisione
n.' 27l/65/CE3 d-ol Consiglio , di cui il presente regolamento rappresen­
ta una misura d' esecuzione ,. le compensazioni derivanti dagli obblighi di
servizio pubblico debbono essere calcolate secondo metodi comuni .
       Per quanto riguarda gli obblighi di esercizio e di trasporto , il
metodo di calcolo proposto consiste nel determinare l' importo della dif­
ferenza tra la situazione effettiva delle improse di trasporto soggette
ad obblighi di servizio pubblico e la situazione in cui dette imprese si
troverebbero qualora non fossero soggette a detti obblighi .
 ---pagebreak---                                       - 9 -
                                   Articolo 12
        Per quanto riguarda , l' obbligatorietà delle tariffe , quasi in tutti i
casi esiste una tariffa normalmente applicabile alla quale è possibile ri­
ferirsi agli effetti del calcolo dell' importo della componsazione .
        Qualora tale tariffa , non esista , è opportuno basare il calcolo del­
la compensazione su un prezzo teorico che tenga conto dei costi e della
situazione del mercato . Il caso più importante per il quale dove essere ap­
plicato tale metodo è quello della compensazione degli oneri derivanti
dall ' impcsiaione del livello generale delle tariffe .
        Tuttavia , l' applicazione di questi due metodi di calcolo potrebbe
dare risultati non equi per le imprese di trasporto . Ciò' potrebbe veri­
ficarsi soprattutto per i prezzi e le condizioni di trasporto imposti ,
nel settore dei trasporti di persone , a favore di una o più categorie so­
ciali particolari . Infatti , se si dovessero effettuare tali trasporti al­
le tariffe normalmente applicabili , ovvero a prezzi teorici , come previ­
sto noi secondo metodo , la perdita di traffico potrebbe essere tale che l' ope­
razione darebbe risultati nettamente insufficienti per l' impresa . In tal ca­
so , una soluzione consisterebbe nel chiedere la soppressione del servizio
deficitario . Tuttavia , dato che in questo settore l' impresa non ha la      pos­
sibilità di chiedere detta soppressione , occorre prevedere un terzo metodo
di calcolo delle compensasioni basato sui costi globali di tali servizi .
                                   Articolo 13
        E' necessario che nella decisione di mantenimento sia indicato
l' importo   approssimato della compensaziono . La conoscenza di tale impor­
to consente all' impresa di tenerne conto per stabilire il suo bilancio .
Infine , l' indicazione degli elementi di calcolo nella decisione con­
sente alla Commissione di valutare la fondatezza dell' importo di tale
compensazione e di evitare in tal modo che siano accordati alle imprese
aiuti non conformi al disposto dell' articolo 77 del Trattato .
                                                                   • • •J • •
 ---pagebreak---                                    - 10 -
       L' importo definitivo delle compensazioni è corretto ogni anno do­
po la chiusura dell' esercizio dell' impresa .
       Lo compensazioni sono versate alle imprese di trasporto annual­
mente , ciò' che non esclude il pagamento di acconti durante l' eserci­
zio .
Sezione V - Imposizioni di nuovi obblighi di servizio pubblico
                                 Articolo 14
       L' azione prospettata non può' limitarsi agli obblighi esistenti }
essa è tale che nuovi obblighi possono essere imposti soltanto nella
misura in cui essi garantiscano la fornitura di adeguati servizi di tra­
sporto . Nel caso in cui fosse imposto un nuovo obbligo , gli oneri dovreb­
bero essere compensati secondo le disposizioni previste per il manteni­
mento degli obblighi esistenti .
Sezione VI - Disposizioni transitorie e finali
                                 Articolo 15
       Considerato il numero elevato di obblighi di servizio pubblico esi­
stenti nei diversi Stati membri , è indispensabile concedere a tali Stati
un margine di tempo sufficiente per consentire ioro di esaminare gli ob­
blighi suddetti ai fini della loro soppressione o di un eventuale mante­
nimento . La data proposta , ossia il 31 dicembre 1972 , coincide con quel­
la prevista all' articolo 8 della decisione n . 27l/65/C3E del Consiglio ,
per l' attuazione dell' autonomia finanziaria delle aziende ferroviarie . '
                                                                  • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                        - 11 -
          I termini previsti   all' articolo 15 » paragrafo 2 si applicheranno
  a decorrere dal 31 dicembre 1972 , qualora obblighi che hanno formato
  oggetto di ima decisione di mantenimento e per i quali non è stata con­
  cessa una compensazione poiché non davano luogo a svantaggi economici ,
  no provochino dopo tale data .
          Lo Stato membro disporrà in ogni caso degli stessi termini per
  le decisioni da prendere in merito a richiestè , delle imprese formula­
  te , rispettivamente , dopo il 1° gennaio 1972 , il 1° luglio 1972 ed il
  1° ottobre 1972 , secondo che si tratti di obblighi di esercizio e di
  trasporto , di obblighi tariffari a carattere generale o di obblighi
  tariffari particolari .
          Si è riconosciuta la necessità di prevedere termini diversi in
  conseguenza del diverso grado di complessità che tali obblighi gene­
' Talmente presentano .
                                     Articolo 16
         Nessun commento .
                                     Articolo 17
          E 1 sembrato necessario prevedere l' istituzione di una procedu­
  ra di ricorso avverso le decisioni adottate dalle autorità competenti ,
  nel caso in cui attualmente tale procedura non esistesse . Infatti pos­
  sono sorgere controversie su un certo numero di elementi , segnatamen­
  te quelli che servono a stabilire l' importo delle compensazioni , la
  stima degli svantaggi economici o la valutazione della situazione 1
  dellmercato .
 ---pagebreak---                                         - 12 -
                                       Articolo 18
         Por quanto riguarda lo compensazioni , è opportuno applicare la pro­
cedura prevista all' articolo 7 della proposta di regolamento del Con­
siglio n . ... del               relativo agli aiuti accordati alle imprese di tra­
sporto por ferrovia , su strada e per via navigabile ( l ).
         Affinché la Commissione sia in grado di seguire l' applicazione delle
presenti disposizioni , è necessario che essa possa chiedere agli Stati
membri qualsiasi informazione sulle decisioni di soppressione o di even­
tuale mantenimaito degli obblighi di servizio pubblico . Essa è autorizza­
ta a consultare ciascuno Stato membro .
                                       Articolo 19
         L' esistenza contemporanea del presaite regolamento e del regolamen­
to relativo agli aiuti accordati alle impreso di trasporto per ferrovia ,
su strada e per via navigabile ( l ) potrebbe condurre a controversie de­
terminate dall' applicazione simultanea di questi due regolamenti .
         Si ri schier ebbe ^ infatti di trovarsi di fronte ad un aiuto ritenuto
compatibile a norma delle disposizioni del regolamento relativo agli aiu­
ti , mentre l' obbligo di servizio pubblico che ne è la causa avrebbe dovu­
to essere soppresso in applicazione delle disposizioni del presente rego­
lamento e non potrebbe pertanto dar luogo a compensazione .
         Por tale motivo è indispensabile che l' entrata in vigore dol pre­
sento regolamento comporti la modifica della corrispondente disposizione
( articolo 5 , paragrafo 1 ) della proposta di regolamento relativo agli aiu­
ti accordati alle imprese di trasporto ( l ).
                                       Articolo 20
         Per evitare che le disposizioni nazionali adottate in applicazione
del presente regolamento diano origine a divergenze , è necessario che i
progotti di disposizioni siano comunicati alla Commissiono in tempo uti­
le . Tale informazione consentirà alla Commissione di esaminare se i pro­
getti degli Stati membri siano conformi a quanto prescritto dal presente
regolamento o di garantire un' applicazione uniformo noi vari Stati membri .
                                                     I
                                                                       • • •I• • •
 ( l ) Gazzetta Ufficiale dello Comunità europeo n . 185 del 17 ottobre 1966 ,
       pag . 3192/66 .
 ---pagebreak---                                     - 13 -
                                 Articolo 21
       Con tale articolo vengono escluse , in via provvisoria , lo imprese
soggette ad obblighi imposti da autorità comunali . Per il momento , tali
obblighi non rivestono un' importanza fondamentale ai fini dell' attua­
zione della politica comune dei trasporti e l' estensione del regolamento
a detti obblighi rischierebbe di complicare considervolmente la sua ap­
plicazione immediata .
                                 Articolo 22
       Tale articolo risulta dalle disposizioni dell' articolo 14 della
decisione 13 maggio 1965 ? n . 271 /65/CEE del Consiglio .
 ---pagebreak---                                      Proposta di     >   .
                              REGOLAMENTO BEL CONSIGLIO '
                 relativo all' aziono degli Stati membri in materia
                   di obblighi inerenti alla nozione di servizio
                pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia , su
                              strada e per via navigabile
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO DSLLA COMUNTTA' SCOTTO MICA EUEOPEA,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , e in partico­
lare gli articoli 75 » 92 e 94 5
Vista la decisione 13 maggio 1965 » n . 27l/65/CEB del Consiglio ( l ), e in
particolare gli articoli 5 © 6 ;
Vista la proposta della Commissiono ;
Visto il parere del Comitato economico e sociale ;
Visto il parere del Parlamento Europeo ;
                            «
Considerando che uno degli obiettivi della politica comune dei trasporti e
l' eliminazione delle disparità che si manifestano con l' imposizione alle im­
prese di trasporto , da parte degli Stati membri , di obblighi "inerenti alla
nozione di servizio pubblico che possono falsare in misura sostanziale le
condizioni di conorrenza ;                       ,     •
Considerando che è necessario pertanto sopprimere gli obblighi di servizio
pubblico ; che in taluni casi , tuttavia , il loro mantenimento è indispensa-
                                                                                • _ /
bile a' garantire la fornitura di adeguati servizi di trasporto ; che tale
fornitura si valuta in funziono' dell 'off erta e dolla domanda di trasporto
esistenti e delle necessità della collettività ;
Considerando che tali misure ài sopprossione non si estendono ai prezzi e alle
condizioni di trasporto imposti allo imprese nel settore dei trasporti di per­
sone a favore di una o più categorie sociali particolari ;
Considerando che , ai fini dell' applicazione di tali misure , è opportuno defini­
re i diversi obblighi di servizio pubblico ; che tali obblighi comprendono
l' obbligo di esercizio , l' obbligo di trasporto e l' obbligatorietà delle
tariffe ;
 ( l ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee n . 88 del 24 maggio 19&5 »
       pag . 1500/65 .
 ---pagebreak--- Considerando che e necessario lasciare agli Stati membri la cura di adotta­
re di propria iniziativa , misure volte alla soppressione o al mantenimento
di obblighi di servizio pubblico 5 che , tuttavia , poiché tali obblighi pos­
sono comportare oneri per . le imprese di trasporto , queste ultime debbono
avere la facoltà di presentare domande di soppressione allo autorità compe­
tenti degli Stati membri ;
Considerando che è opportuno prevedere che le impreso di trasporto possano
presentare domando di soppressione degli obblighi di servizio pubblioo sol­
tanto nel caso in cui detti obblighi comportino per esse svantaggi economi­
ci ; che , per quanto attiene agli obblighi di esercizio e di trasporto , tali
svantaggi vengono stimati in base agli oneri e agli introiti relativi allo
prestazioni in causa ; che , per quanto attiene agli obblighi di natura tarif­
faria diversi da quelli imposti nel settore dei trasporti di persone a fa­
vore di una o più categorie sociali particolari , tali svantaggi sì valutano
sulla baso di una gestione co minor ci alo che tenga conto dei costi delle pro-
staziono o dolla situazione del mercato ;
Considerando che , ai fini di un miglioramento del loro esercizio , le im­
prese di trasporto debbono avere la possibilità di proporre , nolla loro
domanda , l' utilizzazione di un' altra tecnica di trasporto che meglio si
adatti al loro traffico ;
Considerando che , decidendo in merito al mantenimento di obblighi di ser­
vizio pubblico , le autorità competenti degli Stati membri debbono poter
subordinare la loro decisione a condizioni atte a migliorare il rendimento
dello prestazioni in causa ; che è necessario che le autorità competenti ,
decidendo in merito alla soppressione di un obbligo di servizio pubblico
possano tuttavia provodorc l' istituzione di un servigio sostitutivo por
garantirò la fornitura di adeguati servizi di trasporto ;
Considerando che , per tener conto degli interessi di tutti gli Stati membri ,
è opportuno istituire una procedura comunitaria qualora la soppressione di
un obbligo di esercizio o di trasporto possa interferire con gli intressi
di un altro Stato membro ;
 ---pagebreak---                                    - 16 -
Considerando che , a norma dell' articolo 5 della decisione n . 65/27l /CEE ,
il mantenimento o la soppressione a termine di un obbligo di servizio pub­
blico deciso dalle autorità competenti comporta l' obbligo di compensare
gli onori che ne derivano per lo imprese di trasporto ;                N
Considerando che è parso necessario riconoscere alle imprese di trasporto
il diritto ad una "compensazione dal momento in cui lo Stato membro prende­
rà una docisione di mantenimento o di soppressione a termino , so la deci­
sione è presa per iniziativa dello Stato membro ; che tale diritto ad una
compensazione è riconosciuto a decorrere dalla data di presentazione della
domanda , se la decisione è presa su richiesta dell' impresa ;
Considerando che l^artioolo 6 della decisione n . 65/271 /CEE prevede d' altron­
de che gli Stati membri debbono procedere alla compensazione dogli oneri de­
rivanti , nel settore dei trasporti di persone , dall' applicazione di prezzi
e di condizioni di trasporto imposti a favore di una categoria sociale per-
ticolare ; che è opportuno compilare un elenco , peraltro non completo , di
tali prezzi è condizioni di trasporto ;
Considerando che la compensazione degli onori gravanti sulle imprese di
trasporto in conseguenza del mantenimento dogli obblighi di servizio pub­
blico devo essere attuata secondo metodi comuni ; che , per stabilire tali
compensazioni , occorre tener conto degli effetti cho la soppressione del­
l' obbligo produrrebbe sull' attività dell' impresa ;
Considerando cho è   necessario applicare le disposizioni del presente re­
golamento a qualsiasi nuovo obbligo di servizio pubblico impoBto ad una
impresa di trasporto ;
Considerando che è necessario fissare il termine entro il quale gli Stati-
mombri debbono concludere l' esame degli obblighi di servizio pubblico al
fine di conformarsi allo disposizioni del presente regolamento ;
Considorando cho , per essere in grado di seguire l' applicazione delle
disposizioni del presente regolamento negli Stati membri , segnatamente le
compensazioni accordato , nonché di proporro le modifiche o le integrazio­
ni al presente regolamento richieste dalle circostanze , la Commissione
deve essere informata , a cura degli Stati membri , in merito alle domande
presentate e alle deoisioni che fossero prese in , tale settore ;
 ---pagebreak---                                   - 17 -
Considerando che e necessario armonizzare le disposizioni prese in appli­
cazione dell' articolo 9 della decisione del Consiglio n . 65 /271 /CEE oon
le disposizioni del presento regolamento , onde evitare il sorgere di con­
flitti determinati dalla contemporanea esistenza di questi due regolamenti
Considerando che l' attuazione della politica comune dei trasporti non ri­
chiede l' applicazione immediata delle disposizioni del presente regolamen­
to agli obblighi di servizio pubblico imposti dalle autorità comunali , per
l' incidenza assai limitata di tali obblighi , soprattutto per quanto riguar
da le condizioni di concorrenza nei trasporti , e per la necessità di pro­
cedere gradualmente all' attuazione di detta politica comune ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                                     - 18 -
Sezione I - Disposizioni generali
                                 Articolo 1
1.     Gli Stati membri sopprimono gli obblighi inerenti alla nozione di
servizio pubblico imposti alle imprese di trasporto .
2.     Tali obblighi potranno tuttavia essere mantenuti qualora siano indi­
spensabili a garantire le fornitura di adeguati servizi di trasporto .
3.     Il paragrafo 1 non si applica , nel settore dei trasporti di persone ,
ai prezzi e alle condizioni di trasporto inposti da uno Stato membro a favo­
re di una o più categorie sociali particolari .
4*     Gli oneri gravanti sulle imprese di trasporto in conseguenza del man­
tenimento degli obblighi di cui al paragrafo 2 e dell' applicazione dei prez
zi e delle condizioni di trasporto di cui al paragrafo 3 > fanno oggetto di
compensazioni determinate in base a metqdi comuni indicati nel presente re­
golamento .            *-
                                 Articolo 2
1.     Per obblighi di servizio pubblico si intendono l' obbligo di esercizio
l' obbligo di trasporto e l' obbligatorietà delle tariffe .
2.     Per obbligo di esercizio ai sensi del presente regolamento , si inten­
de l' obbligo fatto alle imprese di trasporto di prendere , per le linee o gl
impianti il cui esercizio sia stato loro affidato mediante concessione od
autorizzazione equivalente , tutte le misure atte a garantire un servizio
di trasporto conforme a determinate norme di sicurezza , di continuità , di
regolarità e di capaoità . Tale nozione comprende anche l' obbligo di garanti­
re l' esercizio di servizi complementari , nonché l' obbligo di mantenere 1*
buono stato linee ed impianti dopo la soppressione dei servizi di trasporto
 ---pagebreak---                                     - 19 -
3.       Per obbligo di trasporto ai sensi del presento regolemnto , si in­
tende l' obbligo fatto alle imprese di trasporto di accettare e di effet­
tuare qualsiasi trasporto di persone o di merci a prezzi e condizioni
di trasporto determinati .
4.       Per obbligatorietà delle tariffe ai sensi del presente regolamento ,
si intendo l' obbligo per le imprese di trasporto di applicare prezzi sta­
biliti od omologati dai pubblici poteri , contrari all' interesse commer­
ciale dell' impresa , e precisamente s
a ) l' obbligo di rispettare , nelle tariffe , il principio della perequazio­
    ne nello    spazio  e nel tempo o della   parità di trattamento degli uten­
    ti ;
b ) l' obbligo di applicare un livello generale delle tariffe , in partico­
    lare ove sia stata rifiutata una richiesta di aumento o di riduzione ,
    salvo nel caso in cui tale imposizione derivi da misure di politica
    dei prezzi che si applichino al complesso delle attività economiche ;
c ) l' obbligo di applicare misure tariffarie particolari .
 ---pagebreak---                                      - 20 -
Sezione II - Principi comuni per la soppressione
o il mantenimento degli obblighi di servigio pubblico
                                  Articolo 3
1.      Allorché le autorità competenti degli Stati membri decidono il. man -»
tenimento totale o parziale di un obbligo di servizio pubblico e numerose
soluzioni garantiscono , in condizioni analoghe , la fornitura di adeguati
servizi di trasporto , le autorità competenti soelgono quella che comporta
il minimo costo per la collettività .
2.      La fornitura di adeguati servizi di trasporto si valuta in funzione
dei seguenti elementi ! .
a ) l' interesse generale , ed in particolare le esigenze di una politica eco­
    nomica regionale adeguata , le necessità delle regioni sottosviluppate
    nonché i problemi delle regioni che hanno gravemente risentito di cir - .
    costanze politiche ;
b ) le possibilità di ricorso ad altre tecniche di trasporto ;
c ) i prezzi e le condizioni di trasporto che possono essere offerti agli
    utenti .                                                             , '
                                  Articolo 4
1.    1 Le imprese di trasporto possono presentare alle autorità competenti
degli Stati membri domande di soppressione totale o parziale di un obbligo
di servizio pubblico ,, qualora tale obbligo comporti per esse svantaggi eco­
nomici .
2.      Le imprese di trasporto possono proporre , nelle loro domande di sosti
tuire un' altra tecnica di trasporto a quella attualmente impiegata . Tale
servizio sostitutivo può' essere assicurato dalle stesse imprese o da altra
improsa in forza di contratto e sotto la loro diretta responsabilità . Le
imprese determinano le economie che possono migliorare i risultati della
loro gestione finanziaria , applicando il metodo di cui all' articolo 5 » pa­
ragrafo 1 .
3.      Le imprese propongono la data a decorrere dalla quale dovrebbe avere
efficacia la soppressione di cui al paragrafo 1 o la sostituzione di cui al
paragrafo 2 .
 ---pagebreak---                                    - 21 -
                                   Articolo 5
1.     Un obbligo di esercizio o di trasporto comporta svantaggi economici
se le spese imputabili alla prestazione soggetta a tale obbligo sono supe­
riori agli introiti corrispondenti . Gli svantaggi economici sono determina­
ti sulla base di un bilancio fondato su dati attuali di dette spese e det­
ti introiti . Tale bilancio è elaborato tenendo conto della durata d' utiliz­
zazione degli impianti e dei materiali necessari all' esercizio in questione
nonché degli effetti dell' obbligo sull' attività globale dell' impresa .
2.     Un obbligo di natura tariffaria comporta svantaggi economici se gli
introiti del traffico soggetto all' obbligo sono inferiori alle entrate che
proverrebbero da una gestione commerciale che tenesse conto dei costi delle
prestazioni soggette a detto obbligo nonché della situazione del mercato .
                                  Articolo 6
1.     La decisione di mantenimento o di soppressione a termine , totale o
parziale di un obbligo di servizio pubblico prevede , per gli oneri che ne
derivano , la concessione di una compensazione determinata secondo i metodi
comuni previsti agli articoli da 11 a 13 del presente regolamento .
2.     Il diritto alla compensazione nasce :
a ) se la decisione è presa per iniziativa delle autorità competenti degli
    Stati membri ;
       - dal giorno dolla dooisicno di mantonimonto o di soppressione a tor-
          mine totale o parziale dell' obbligo in causa ;
b ) se la decisione è presa a richiesta dell' impresa interessata :
       - dal giorno a decorrere dal quale l' obbligo in questione comporta
          per l' impresa svantaggi economici ; tale giorno non può 1 essere an-
        . teriore alla data di presentazione della domanda da parte dell' im­
          presa .
                                  Articolo 7
1.     La decisione di mantenimento può' essere subordinata a condizioni
atte a migliorare il rendimento delle prestazioni soggette all' obbligo in
questione .
                                                                   • • • /• • •
 ---pagebreak---                                     - 22 -
2.     La decisione di soppressione può' prevedere 1 ' istituzione di un ser­
vizio    sostitutivo . In tal caso , la soppressione avrà efficacia soltanto
nel momento in cui entrerà in esercizio il servizio sostitutivo .
       Sono applicatili le disposizioni dell' articolo 6 , paragrafo 2 .
                                 ' Articolo 8
      Qualora le autorità competenti degli Stati membri      non prendano una -i
decisione entro i termini previsti all' articolo 15 , paragrafo 2 , gli oneri
derivanti da un obbligo di servizio pubblico che forma oggetto di una do­
manda di soppressione presentata dall' impresa debbono essere compensati
nelle condizioni previste all' articolo 6 , paragrafo 2 , lettera b ).
                                   Articolo 9
1.    Lo Stato membro comunica alla Commissione , anteriormente alla loro
esecuzione , le misure di soppressione degli obblighi di esercizio o di     '
trasporto che egli intende adottare per linee o servizi di trasporto che
possono interferire con    gli  interessi di uno o di più altri Stati membri
Egli ne informa gli altri Stati membri .
2.     Se lo ritiene utile , ovvero a richiesta di un altro Stato membro ,
la Commissione procede ad una consultazione con gli Stati membri in merito
alle misure previste .
3.     La Commissione rivolge a ciascuno Stato membro interessato un parare
o una raccomandazione nei due mesi successivi al ricevimento della comuni­
cazione di cui al paragrafo 1 .
 ---pagebreak---                                     - 23 -
Sezione III - Applicazione ai trasporti di persone di prezzi
e condizioni di trasporto impost i a favore di una o più categorie        '
sociali particolari
                                 Articolo 10
1.    L' importo della compensazione degli oneri gravanti sulle imprese in
conseguenza dell' applicazione , ai trasporti di persone , dei prezzi e delle
condizioni di trasporto imposti a favore di una o più categorie sociali
particolari , è determinato secondo i metodi comuni previsti agli articoli
12 © 13 del presente regolamento .
2*    La compensazione è dovuta a decorrere dal 1° luglio 1967 * ( l )
3.    Le imprese di trasporto possono presentare alle autorità competenti
una domanda di compensazione .
4.    In particolare , sono considerati prezzi e condizioni di trasporto
ai sensi del paragrafo 1 , le tariffe ridotte concesse »
     a)  agli impiegati e agli operai ,
     b)  agli studenti , agli scolari e ai gruppi giovanili ,
     c)  alle famiglie numeroso ,
     d)  agli invalidi , ai mutilati e ai ciechi ,
     e)  per motivi di pubblica assistenza ,
     f)  per motivi di merito nazionale ,
     g)  ai militari ,
     h)  ai battellieri e ai marinai
     i)  al personale dipendente dello Stato ,
     j)  ai pensionati ,
     k)  per biglietti di vacanza a favore dei lavoratori , compresi gli
         artigiani e i piccoli agricoltori .
         ( l ) Tale data risulta dalle disposizioni dell' articolo 6 della
               decisione 13 maggio 1965 » n . 65/271 /CEE del Consiglio .
 ---pagebreak---                                     - 24 -
Sezione IV - Metodi comuni di compensazione
                                Articolo 11
1.     Per quanto riguarda l' obbligo d' esercizio o di trasporto , l' importo
della compensazione prevista all' articolo 6 , paragrafo 1 è pari alla dif­
ferenza tra la diminuzione degli oneri e la diminuzione degli introiti
dell' impresa ohe può' derivare , por il periodo di tempo considerato , dalla
soppressione totale o parziale corrispondente dell' obbligo in questione .
2.     Per la determinazione degli oneri e degli introiti di cui al para­
grafo 1 , si tiene conto delle incidenze che la soppressione dell' obbligo
in questione avrebbe sull' attività globale dell' impresa .
                                  Articolo 12
1.     ITel caso di un obbligo di natura tariffaria , l' importo della compen­
sazione prevista all' articolo 6 , paragrafo 1 o all' articolo 10 , paragrafo
1 , è pari alla differenza tras
       da un lato , il prodotto del numero delle unità di trasporto previste
       - per la tariffa più favorevole che potrebbe essere rivendicata dagl
          utenti se non esistesse l' obbligo in questione ;
       - o , in mancanza di tale tariffa , soprattutto nel caso in cui fosse
          imposto il livello generale delle tariffo , per il prezzo che l' im­
          presa avrebbe applicato nel quadro di una gestione commerciale
          ohe tenesse conto dei costi della prestazione in questione nonché
          della situazione del mercato :
e
          dall' altro , il prodotto del numero delle effettive unita di tra­
          sporto per la tariffa imposta durante il periodo di tempo consi­
          derato .
2.      Il risultato ottenuto dal calcolo effettuato in base alle disposi­
zioni del paragrafo 1 è corrotto in funzione delle variazioni dei oosti
derivanti dall' applicazione della tariffa più favorevole o del prezzo
che l' impresa avrebbe applicato nel quadro di una gestione commerciale .
 ---pagebreak---                                        - 25 -
  3.     So , per la situazione del mercato , la compensazione calcolata in ap­
  plicazione del paragrafo < non consento di coprire i costi globali del traf­
  fico soggetto all' obbligo tariffario in questione , l' importo della compensa­
  zione prevista all' articolo 10 , paragrafo 1 è   pari alla differenza, tra det­
  ti costi e gli introiti di detto traffico .
                                   Articolo
  1.     Le decisioni prese in virtù degli articoli 6 e 10 stabiliscono l' im­
  porto di previsione della compensazione ed indicano gli elementi di calcolo
  in base ai quali tale importo è stato determinato .
  2.     L' importo delle compensazioni di cui al paragrafo 1 è corrotto ogni
  anno dopo la chiusura delle contabilità dell' impresa , sulla base dei risul­
  tati dell' esercizio .
„ 3.     Le oompensasioni sono p&sra.t« ogni anno .
 ---pagebreak---                                    - 26 -
Sezione V - Imposizione di nuovi obblighi
di servizio pubblico
                                 Articolo 14
1.      A decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamen­
to , gli   Stati membri possono imporre obblighi di servizio pubblico a una
impresa di trasporto soltanto se tali obblighi sono indispensabili a garan­
tire la fornitura di adeguati servizi di trasporto .
2.      Se gli obblighi cosi 1 imposti comportano por le imprese di traspor­
to svantaggi economici ai sensi doli 1 articolo 5 » paragrafi 1 e 2 , ovvero
onori ai sensi dell' articolo 10 , le autorità competenti degli Stati merabri
prevedono , nello loro decisioni relative all' imposizione di nuovi obblighi ,
la concessione di una compensazione degli onori che ne derivano . Sono ap - .
plicabili le disposizioni dogli articoli da 11 a 13 del presento regola­
mento .
 ---pagebreak---                                        - 27 -
Sezione VI - Disposizioni transitorio e finali
    •                                Articolo 15
1.      A decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento ,
le autorità competenti degli Stati membri esaminano gli obblighi di servi­
zio pubblico esistenti a tale data . Anteriormente al 31 dicembre 1972 , esse
decidono in merito alla soppressione degli obblighi che non sono indispensa­
bili a garantire la fornitura di adeguati servizi di trasporto o al manteni­
mento totale . o parziale di tali obblighi .
2.      Senza pregiudizio del termine di cui al paragrafo 1 , le decisioni dalle
autorità competenti degli Stati membri sono preso entro e non oltre il ter-. -
mine di :        .
      a ) un anno dalla data di deposito delle domande presentate in conformi­
          tà dell' articolo 4 » per quanto riguarda gli obblighi di esercizio
          o di trasporto :
                                                            i *•
      b ) sei mesi dalla data di deposito delle domande     pre3-SD.tsts> in
          conformità dell' articolo 4 > per quanto riguarda gli obblighi di na­
          tura tariffaria di cui all' articolo 2 , paragrafo 4 > lettera a ) e
          lettera b ) ;
      a ) tre mesi dalla data di deposito dello domande presentate in confor­
          mità dell' articolo 4 » per quanto riguarda gli obblighi di natura
          tariffaria di cui all' articolo 2 , paragrafo 4 > lettera c ) e all' ar­
          ticolo 10 , paragrafo 3 > per quanto riguarda gli obblighi di natura
          tariffaria di cui al paragrafo 1 dello stesso articolo 10 .
                                   , Articolo
        Le decisioni delle autorità compotenti degli Stati membri , prese in
conformità delle disposizioni del presente regolamento , sono motivate e
formano oggetto di una pubblicazione ufficialo .
                                    Articolo 17
        Gli Stati membri assicurano alle impreso la garanzia di un ricorso
giurisdizionale di diritto amministrativo avverso le decisioni delle auto­
rità . competenti prese " in esecuzione delle disposizioni del presente regola­
mento .     .      n
 ---pagebreak---                                     - 28
                                 Articolo 18
1-»    La Commissione può' chiedere agli Stati membri qualsiasi informazio­
ne utile in merito all' applicazione del presente regolamento . Qualora lo
ritenga necessario , la Commissione procede ad una consultazione degli Sta­
ti membri interessati .
2.     Le compensazioni concesse a norma degli articoli 6 e 10 del presento
regolamento sono soggetto alla procedura prescritta per l' articolo 7 del
regolamento                    del Consiglio relativo agli e-ìv/bi accordati
allo impreso di trasporto per ferrovia , su strada e per via navigabile ( l )
                                 Articolo 19
       Il disposto del paragrafo 1 dell' articolo 5      regolamento
n ...... del Consiglio relativo agli aiuti accordati alle imprese di traspo
to per ferrovia , su strada e per via navigabile ( l ) è abrogato e sostitui­
to dal testo seguente :
"1 .   Nelle condizioni definita a norma delle disposizioni del regolamento
.... n         del Consiglio relativo all' azione degli Stati membri in mate­
ria di obblighi inerenti alla nozione di servigio pubblico noi settore dei
trasporti per ferrovia , su strada e per via navigabile , alle imprese di
trasporto possono essere concesse o mantenute , come aiuti corrispondenti
al rimborso di talune servitù inerenti alla nozione di servizio pubblico
ai sensi dell' articolo 77 del Trattato , dello prestazioni da parte degli
Stati membri o mediante risorse statali , al fine di compensare gli oneri
derivanti alle imprese di trasporto dall' imposizione , da parte di uno Sta­
to membro , di uno o più obblighi di servizio pubblico tra quelli contempla
ti al paragrafo 2 ."
                                 Articolo 20
1.     Gli Stati membri adottano le disposizioni legislative , regolamentari
o amministrative necessarie all' esecuzione del presente regolamento .
( l ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Suropee n . ... del ... pagina
 ---pagebreak---                                    - 29 -
2.     Gli Stati membri comunicano in tempo utile alla Commissione i proget­
ti di disposizioni legislative , regolamentari o amministrative di cui al
paragrafo 1 . La Commissione si accerta che le disposizioni dei progetti
degli Stati cembri soddisfino alle prescrizioni del presente regolamento .
Entro 30 giorni dalla data di ricevimento della comunicazione , la Commissio
ne può' rivolgere allo Stato membro interessato una raccomandazione o un pa
rere .
       Col consenso dello Stato membro interessato , la Commissione può' pro­
lungare tale termine .
3.     Se uno Stato membro lo richiede , o se essa lo ritiene opportuno , la
Commissione procede ad una consultazione con gli Stati membri interessati
in merito ai progetti di cui al paragrafo 2 .
4.     Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni di cui al paragra­
fo 1 non appena la Commissione ha formulato una raccomandazione o un parere
ovvero trascorsi i termini previsti al paragrafo 2 .
                                 Articolo 21
       Il  presente regolamento non si applica agli obblighi di servizio pub
blico imposti alle imprese di trasporto dalle autorità comunali fino al ...
( tre anni a decorrere dalla data della sua entrata in vigore ).
                                 Articolo 22
       Il presente regolamento entra in vigore sei mesi dopo la sua pubbli­
cazione nella Gazzetta Ufficiale dello Comunità Europee .
       Il presente regolamento è   obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciae«auno Stato membro .
                                        Patto a Bruxelles , il
                                        Per il Consiglio
                                        Il Présidente          '