CELEX: 31996H0199
Language: el
Date: 1996-03-01 00:00:00
Title: 96/199/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 1996, για συντονισμένο πρόγραμμα ελέγχων κατά το 1996, που προορίζονται να διασφαλίσουν την τήρηση των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω και μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών

Avis juridique important

|

31996H0199

96/199/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 1996, για συντονισμένο πρόγραμμα ελέγχων κατά το 1996, που προορίζονται να διασφαλίσουν την τήρηση των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω και μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 064 της 14/03/1996 σ. 0018 - 0026

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Μαρτίου 1996 για συντονισμένο πρόγραμμα ελέγχων κατά το 1996, που προορίζονται να διασφαλίσουν την τήρηση των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω και μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (96/199/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1990, που αφορά τον καθορισμό των ανώτατων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω ή μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 95/61/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3, κατόπιν διαβουλεύσεως με τη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ απαιτεί από τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν στην Επιτροπή πριν από την 1η Αυγούστου 1995 όλες τις χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση, κατά το 1994, των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου για να εξασφαλιστεί ότι τηρήθηκε η ανωτάτη περιεκτικότητα καταλοίπων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω οδηγίας 7 ότι, εντούτοις, δεν κατέστη δυνατό για όλα τα μέλη να υποβάλουν επισήμως τις εθνικές εκθέσεις στην εν λόγω ημερομηνία 7ότι, το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ απαιτεί από τα κράτη μέλη να καταρτίζουν προγράμματα στα οποία καθορίζεται το είδος και η συχνότητα των ελέγχων που πρέπει να διενεργούνται για να εξασφαλισθεί ότι συμμορφώθηκαν με τον καθορισμένο κατάλογο ανωτάτων περιεκτικοτήτων καταλοίπων φυτοφαρμάκων 7 ότι η σύσταση 95/156/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 1995, για συντονισμένο πρόγραμμα ελέγχων κατά το 1995 που προορίζονται να διασφαλίσουν την τήρηση των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω ή μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (3), που συνιστά στα κράτη μέλη να αποστείλουν στην Επιτροπή μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1995 τα εθνικά προγράμματα ελέγχου που προτίθενται να εφαρμόσουν κατά το 1996 7 ότι, ωστόσο, δεν κατέστη δυνατό για όλα τα κράτη μέλη να υποβάλουν μέχρι την εν λόγω ημερομηνία επισήμως τα εθνικά προγράμματα ελέγχου που προτίθενται να εφαρμόσουν κατά το 1996 7ότι το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ συμπληρώθηκε από καταλόγους για την ανώτατη περιεκτικότητα καταλοίπων για ορισμένα φυτοφάρμακα από την οδηγία 93/58/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), την οδηγία 94/30/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και την οδηγία 95/38/ΕΚ (6), η οποία πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή από τα κράτη μέλη μέχρι την 1η Ιουλίου 1996 το αργότερο, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 95/61/ΕΚ του Συμβουλίου, η οποία πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή από τα κράτη μέλη το αργότερο μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1996 7 ότι η εναρμονισμένη ανώτατη περιεκτικότητα καταλοίπων φυτοφαρμάκων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ πρέπει για αυτό το λόγο να ελέγχεται με εθνικά και συντονισμένα προγράμματα ελέγχων κατά το 1996 7ότι τα στοιχεία που τέθηκαν στη διάθεση της Επιτροπής δεν ήταν επαρκή για να καταστήσουν δυνατή την πλήρη επισκόπηση από τα κράτη μέλη των δραστηριοτήτων ελέγχου των καταλοίπων φυτοφαρμάκων το 1994 ή να καταστήσουν δυνατή την αναλυτική αξιολόγηση των προθέσεων των κρατών μελών σε ό,τι αφορά τον έλεγχο το 1996 7 ότι, ωστόσο, υπάρχουν επαρκή στοιχεία για το συντονισμό προγράμματος ειδικών συνδυασμών φυτοφαρμάκων/προϊόντων στο κοινοτικό επίπεδο 7 ότι η εξέταση συστηματικής στατιστικής προσέγγισης για τον αριθμό των δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται στη συγκεκριμένη συντονισμένη ενέργεια δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί 7ότι εξακολουθεί να είναι ανάγκη να γίνουν συστάσεις για γενικές βασικές ρυθμίσεις για τους ελέγχους καταλοίπων φυτοφαρμάκων που πρέπει να διενεργούνται από τα κράτη μέλη το 1996 ώστε να εξασφαλίζεται ότι συμβαδίζουν με την υποχρεωτική ανώτατη περιεκτικότητα καταλοίπων φυτοφαρμάκων και να συμβάλουν στην ολοκλήρωση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς 7ότι έχει σημασία να διαθέσουν τα κράτη μέλη τα στοιχεία τα σχετικά με τα ισχύοντα εθνικά μέτρα διασφάλισης της ποιότητας που εφαρμόζεται στη δειγματοληψία και τις αναλύσεις της περιεκτικότητας καταλοίπων φυτοφαρμάκων, ως βάση για περαιτέρω συζήτηση 7ότι θα βοηθήσει επίσης, για την κατάρτιση των μελλοντικών συστάσεων, εάν η Επιτροπή ενημερωθεί εκ των προτέρων από τα κράτη μέλη για τις προοπτικές τους για τα προγράμματα του 1997 σε ό,τι αφορά τον έλεγχο για την ανώτατη περιεκτικότητα καταλοίπων φυτοφαρμάκων που προβλέπονται στην οδηγία 90/642/ΕΟΚ 7ότι τα στοιχεία για τα αποτελέσματα των προγραμμάτων ελέγχου και οι λεπτομέρειες για τις προβλέψεις εθνικών προγραμμάτων ελέγχου ενδείκνυνται ιδιαίτερα για την επεξεργασία, αποθήκευση και διαβίβαση με ηλεκτρονική μέθοδο πληροφορικής 7 ότι έχουν αναπτυχθεί μορφότυποι υπό μορφή δισκέτας οι οποίοι έχουν αποσταλεί στα κράτη μέλη από την Επιτροπή 7 ότι τα κράτη μέλη πρέπει για αυτό το λόγο να είναι σε θέση να στείλουν τις εκθέσεις τους για το 1995 και τις προθέσεις τους για προγράμματα του 1997 στην Επιτροπή χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα μορφότυπου 7 ότι, ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η επεξεργασία, αποθήκευση και διαβίβαση στοιχείων με ηλεκτρονική μορφή μελετάται από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή 7ότι οι έλεγχοι και η λήψη δειγμάτων από τα κράτη μέλη για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης προς τις ανώτατες περιεκτικότητες καταλοίπων που ορίζονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας 79/700/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 1979, που καθορίζει τις μεθόδους δειγματοληψίας για τον επίσημο έλεγχο καταλοίπων φυτοφαρμάκων επί και εντός των οπωροκηπευτικών (7), της οδηγίας 85/591/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1985, για την καθιέρωση κοινοτικών τρόπων δειγματοληψίας και μεθόδων ανάλυσης για τον έλεγχο των τροφίμων (8) και της οδηγίας 89/379/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989, σχετικά με τον επίσημο έλεγχο τροφίμων (9) και της οδηγίας 93/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1993, σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα που αφορούν τον επίσημο έλεγχο των τροφίμων (10),ΣΥΝΙΣΤΑ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΝΑ:1. ελέγχουν, κατά προτεραιότητα, σημαντική αναλογία προϊόντων από τις ομάδες προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ 72. λαμβάνουν, κατά προτεραιότητα, τακτικά ελάχιστο αριθμό δειγμάτων που αντικατοπτρίζουν την παραγωγή, κατανάλωση και εισαγωγή στην Κοινότητα κάθε προϊόντος, καθόλη τη διάρκεια του 1996 ή κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας του εν λόγω προϊόντος, με σαφή την καταγωγή και την περίοδο εμπορίας 73. κάνουν αναλύσεις, κατά προτεραιότητα, στα κατάλοιπα όσο το δυνατόν περισσότερων φυτοφαρμάκων από εκείνα που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους ανάλυσης 74. συντάσσουν, κατά προτεραιότητα, γενική έκθεση για την εφαρμογή των μέτρων εξασφάλισης της ποιότητας που ισχύουν για τις δειγματοληψίες και τις αναλύσεις καταλοίπων φυτοφαρμάκων, για ενημέρωση, ταυτόχρονα με την έκθεση που αναφέρεται στο σημείο 6 75. ειδικά για το 1996, δειγματοληψία και ανάλυση συνδυασμών προϊόντων/καταλοίπων φυτοφαρμάκων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, βάσει αριθμού στόχου 30 δειγμάτων για κάθε προϊόν, που αντικατοπτρίζουν κατά το δυνατό, το εθνικό, κοινοτικό μερίδιο καθώς και το μερίδιο των τρίτων χωρών στην αγορά των κρατών μελών και αναφορά των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων και των χρησιμοποιηθεισών αναλυτικών μεθόδων και μέτρων εξασφάλισης της ποιότητας, μέχρι την 1η Ιουλίου 1997, εάν είναι δυνατόν, αλλά, πάντως, το αργότερο την 1η Αυγούστου 1997 76. αποστείλουν, μέχρι την 1η Ιουλίου 1996 εάν είναι δυνατόν, αλλά όχι αργότερα από την 1η Αυγούστου 1996 όλα τα στοιχεία, που απαιτούνται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ και, ειδικότερα, έκθεση για τα αποτελέσματα του έτους ελέγχου 1995 σχετικά με τα φυτοφάρμακα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ χρησιμοποιώντας, ως το βαθμό που είναι δυνατόν, το υπόδειγμα της έκθεσης που περιέχεται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας σύστασης (σε ηλεκτρονική μορφή εάν είναι δυνατόν) και7. αποστείλουν στην Επιτροπή, μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1996, τις προβλέψεις τους για το εθνικό πρόγραμμα ελέγχου για το 1997, χρησιμοποιώντας στο βαθμό που είναι δυνατόν, το υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ (σε ηλεκτρονική μορφή εάν είναι δυνατόν).Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 350 της 14. 12. 1990, σ. 71.(2) ΕΕ αριθ. L 292 της 7. 12. 1995, σ. 27.(3) ΕΕ αριθ. L 103 της 6. 5. 1995, σ. 38.(4) ΕΕ αριθ. L 211 της 23. 8. 1993, σ. 6.(5) ΕΕ αριθ. L 189 της 23. 7. 1994, σ. 70.(6) ΕΕ αριθ. L 197 της 22. 8. 1995, σ. 14.(7) ΕΕ αριθ. L 207 της 15. 8. 1979, σ. 26.(8) ΕΕ αριθ. L 372 της 31. 12. 1985, σ. 50.(9) ΕΕ αριθ. L 186 της 30. 6. 1989, σ. 23.(10) ΕΕ αριθ. L 290 της 24. 11. 1993, σ. 14.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΜΠΚ που πρέπει να ελέγχεται στο ειδικό πρόγραμμα για το 1996 όπως ορίζεται στη σύσταση αριθ. 5 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Α >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Β >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Γ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Α >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Β >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>