CELEX: 31980R2254
Language: da
Date: 1980-08-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2254/80 af 28. august 1980 om gennemførelsesbestemmelser for destillering af biprodukter fra vinfremstilling for vinproduktionsåret 1980/81

Avis juridique important

|

31980R2254

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2254/80 af 28. august 1980 om gennemførelsesbestemmelser for destillering af biprodukter fra vinfremstilling for vinproduktionsåret 1980/81  

EF-Tidende nr. L 227 af 29/08/1980 s. 0015 - 0018 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 30 s. 0129 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2254/80  af 28 . august 1980  om gennemfoerelsesbestemmelser for destillering af biprodukter fra vinfremstilling for vinproduktionsaaret 1980/81  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1990/80 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 3 , artikel 39 , stk . 7 , og artikel 65 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Med henblik paa bestemmelse af den maengde alkohol , som produkter , der skal leveres i forbindelse med destillering af biprodukter fra vinfremstilling , skal indeholde , boer den procentdel , som denne maengde udgoer i forhold til den naturlige maengde alkohol i de produkter , der anvendes til vinfremstillingen , fastsaettes ifoelge artikel 39 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 ; for vinproduktionsaaret 1980/81 forekommer det hensigtsmaessigt at fastsaette denne procentsats paa et niveau , der svarer til det maksimum , som er fastsat i ovennaevnte bestemmelser ; i overensstemmelse med artikel 9 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 349/79 af 5 . februar 1979 om destillering af biprodukter fra vinfremstilling ( 3 ) anvendes der en lavere sats for producenter , der leverer deres presserester af druer til fremstilling af oenocyanin ; da den alkohol , der findes i presseresterne , udgoer en betydelig del af den maengde alkohol , der kan leveres , forekommer det hensigtsmaessigt for produktionsaaret 1980/81 at fastsaette denne sats til 40 % af den normale procentsats ; i overensstemmelse med stk . 2 , i naevnte artikel anvendes der en lavere sats for producenter af hvide k.v.b.d . ; under hensyntagen til de erfaringer , der er gjort i de foregaaende produktionsaar , forekommer det hensigtsmaessigt for produktionsaaret 1980/81 at fastsaette denne sats til 50 % af den normale procentsats ;  med henblik paa bestemmelsen af den maengde alkohol , som de produkter , der skal leveres , skal indeholde , er det ligeledes noedvendigt i overensstemmelse med artikel 39 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 at fastsaette et fast naturligt alkoholindhold for hvert vinproduktionsaar og for hver vinavlszone ; i medfoer af artikel 39 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 gaelder den paagaeldende forpligtelse imidlertid ikke for producenterne i visse zoner ; da der ikke foreligger praecise oplysninger om alkoholindholdet for vine fra det naeste vinproduktionsaar , kan denne bestemmelse ske ved at tage hensyn dels til de gennemsnitsvaerdier , der er konstateret i de forskellige beroerte vinavlszoner i de foregaaende produktionsaar , dels til kvalitetsforbedringen ; det er dog noedvendigt at aabne mulighed for at aendre ovennaevnte alkoholindhold for at tage hensyn til de kvalitative resultater af hoesten ; erfaringerne har vist , at det er noedvendigt at give mulighed for at fastlaegge forskellige alkoholindhold for de administrative enheder , der er ramt af et usaedvanlig ugunstigt vejrlig , og som af medlemsstaterne anerkendes som katastroferamte ;  det er noedvendigt at fastsaette visse frister for foranstaltningens gennemfoerelse for producenter og destillerier for at sikre , at foranstaltningen bliver saa effektiv som muligt ; det boer ligeledes fastsaettes , hvad der skal betragtes som bevis for levering af presseresterne , baermen eller vinen til destilleriet , afhaengigt af om dette er beliggende i samme medlemsstat end producenten ;  med hensyn til godkendelsen af destillerierne er det noedvendigt at fastsaette visse betingelser vedroerende slutproduktets kvalitet ;  naar biprodukterne fra vinfremstilling traekkes tilbage under kontrol i overenstemmelse med artikel 7 i forordning  ( EOEF ) nr . 349/79 , maa der sikres en ligestilling over for producenter , som opfylder den i artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede forpligtelse ;  for at opnaa en forbedring af vines kvalitet er det noedvendigt , at alle presserester og al baerme destilleres ; det er foelgelig hensigtsmaessigt at fastsaette , at destillering af vinen ikke er tilladt i begyndelsen af produktionsaaret ;  i artikel 8 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 aabnes der mulighed for at haeve graensen i forbindelse med den fritagelse for den i artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede forpligtelse , som gaelder for isolerede smaaproducenter , til en maksimumsmaengde paa 25 hl ; den hjemlede maksimumsmaengde boer anvendes for dette produktionsaar af hensyn til den administrative situation i visse medlemsstater ;  for at goere det muligt for Kommissionen at danne sig et helhedsbillede af , i hvilket omfang forpligtelsen til destillering af biprodukterne fra vinfremstilling overholdes , er det noedvendigt , at de paagaeldende medlemsstater regelmaessigt underretter den dels om de maengder , der er leveret til interventionsorganerne og solgt af disse , dels om de maengder braendevin fremstillet paa grundlag af vin , der er produceret i medfoer af ordningen ; Kommissionen skal ligeledes underrettes om de foranstaltninger , som medlemsstaterne har truffet for at sikre overholdelsen af de i artikel 39 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 fastsatte forpligtelser ;  i artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 fastsaettes det , at kun de producenter , der har overholdt de i artikel 39 i naevnte forordning fastsatte forpligtelser i en referenceperiode , der senere skal fastlaegges , kan drage fordel af interventionsforanstaltningerne ; det er derfor noedvendigt at fastlaegge denne periode ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I denne forordning fastsaettes de gennemfoerelsesbestemmelser til artikel 39 i forordning  ( EOEF ) nr . 337/79 , der gaelder for produktionsaaret 1980/81 .  Artikel 2  Den i artikel 39 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede procentsats fastsaettes til 10 .  Den i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 omhandlede reducerede procentsats fastsaettes til 4 .  den i artikel 9 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 omhandlede reducerede procentsats fastsaettes til 5 .  Artikel 3  Med henblik paa bestemmelsen af alkoholindholdet i de produkter , der leveres til destillering i henhold til artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 i forbindelse med den obligatoriske destillering af biprodukter fra vinfremstilling , fastsaettes det alkoholindhold , der skal laegges til grund for produktionsaaret 1980/81 , til :   - 8,5 for zone B ,   - 9,0 for zone C I ,   - 9,5 for zone C II ,   - 10,0 for zone C III .  Saafremt de kvalitative resultater af hoesten goer det noedvendigt , kan ovennaevnte indhold aendres senest den 31 . januar 1981 for at tage hensyn til disse resultater . Disse indhold kan endvidere aendres for de administrative enheder eller dele heraf , der i medlemsstaternes lovgiving anerkendes som katastroferamte .  Artikel 4  1 . Den i artikel 1 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 omhandlede levering af presserester , baerme og eventuelt vin til destillerierne foretages af producenterne senest den 31 . juli 1981 . Minimumsalkoholindholdet for de leverede produkter fastsaettes af medlemsstaterne .  2 . Ved levering af de i stk . 1 omhandlede produkter udsteder destilleriet en attest til producenten , hvori angives maengden af alkoholindholdet af de leverede produkter .  Hvis en producent , for hvem den i artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede forpligtelse gaelder , lader presserester , baerme eller eventuelt vin destillere i en anden medlemsstat lader destilleriet uanset bestemmelserne i foerste afsnit interventionsorganet i den medlemsstat , hvor destilleringen finder sted bekraefte i rubrik 23 i ledsagedokumentet for de produkter , der skal destilleres , at de paagaeldende produkter er overtaget af destilleriet . Destilleriet fremsender en kopi af det saaledes udfyldte ledsagedokument til producenten senest 30 dage efter modtagelsen af de produkter , der skal destilleres .  De i foerste afsnit omhandlede attester eller efter omstaendighederne den i andet afsnit omhandlede bekraeftelse udgoer det i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 omhandlede bevis , samt det i artikel 39 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede bevis .  3 . Senest to maaneder efter at producenten har leveret produkterne , betaler destillationsvirksomheden ham et acontobeloeb svarende til mindst 80 % af koebsprisen for vinydelserne . Restbeloebet betales til producenten senest den 31 . august 1981 .  4 . Den i artikel 1 , stk . 2 , litra d ) , i forordning  ( EOEF ) nr . 349/79 omhandlede levering af alkohol foretages af destillerierne til interventionsorganerne senest den 31 . august 1981 .  Artikel 5  Destillerierne fremsender inden den 15 . i hver maaned for den foregaaene maaned foelgende oplysninger til interventionsorganerne :   - den maengde alkohol , der er fremstillet i forbindelse med obligatorisk destillering af biprodukter fra vinfremstilling , og som har et alkoholindhold paa over 92 % vol ,   - den maengde braendevin , der er fremstillet i henhold til artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 og alkoholindholdet heraf udtrykt i rumfangsprocent , fordelt paa braendevin af presserester og braendevin af vin .  Artikel 6  1 . Destillerierne skal for at kunne godkendes efter artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 vaere i stand til direkte eller indirekte at producere alkohol med et alkoholindhold paa hoejst 92 % vol ; dette gaeldet dog ikke for produktionen af de i artikel 5 i samme forordning omhandlede former for braendevin .  2 . Godkendelsen tilbagekaldes principielt , saafremt destilleriet - medmindre der er tale om haendeligt uheld eller force majeure - ikke betaler opkoebsprisen ved vinydelser til producenten eller ikke overholder de forpligtelser , der paahviler det i medfoer af faellesskabsbestemmelserne , navnlig forpligtelserne til at fremsende meddelelser .  Artikel 7  1 . Medlemsstaterne fastsaetter i medfoer af artikel 7 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 :   - den maengde presserester og baerme , der skal traekkes tilbage i forhold til den producerede maengde vin ,   - den maengde alkohol , som findes i de presserester og den baerme , der skal traekkes tilbage i forhold til den producerede maengde vin .  2 . Ved tilbagetraekning fastsaetter interventionsorganerne et passende kontrolsystem , som mindst skal omfatte vejning af de tilbagetrukne produkter .  Artikel 8  Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om de foranstaltninger , der er truffet for at sikre , at de i artikel 39 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede bestemmelser overholdes .  Artikel 9  Vin , der eventuelt leveres for at opfylde den i artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede forpligtelse , samt vin , der er beregnet til produktion af braendevin i medfoer af artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 , maa kun destilleres i perioden 1 . januar til 31 . august 1981 .  Artikel 10  Isolerede producenter , som i vinproduktionsaaret 1980/81 ikke fremstiller over 25 hl vin , er i medfoer at bestemmelserne i artikel 8 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 ikke underkastet den i artikel 39 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede forpligtelse .  Artikel 11  1 . Medlemsstaterne meddeler hver maaned inden den 20 . Kommissionen foelgende oplysninger for den foregaaende maaned :   - de maengder alkohol , der er leveret til interventionsorganerne i forbindelse med den obligatoriske destillering af biprodukter fra vinfremstilling , idet det anfoeres , hvilke maengder der er leveret i medfoer af bestemmelserne i artikel 9 i forordning  ( EOEF ) nr . 349/79 ,   - de maengder braendevin af presserester eller braendevin af vin , der er produceret i henhold til artikel 5 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 349/79 , samt de maengder alkohol , der findes i disse produkter .  2 . For alkohol giver medlemsstaterne ligeledes Kommissionen meddelelse om :   - salgspriserne i hele produktionsaaret samt de maengder , der er solgt til disse priser , og de paagaeldende maengders egenskaber ; dette skal ske inden den 1 . oktober 1980 for vinproduktionsaaret 1979/80 ,   - priserne i forbindelse med de salg , der allerede har fundet sted fra og med den 1 . september 1980 , samt de maengder , der er solgt til disse priser og de paagaeldende maengders egenskaber ; dette skal ske inden den 1 . juli 1981 for vinproduktionsaaret 1980/81 ,   - salgspriserne i hele produktionsaaret samt de maengder , der er solgt til disse priser , og de paagaeldende maengders egenskaber ; dette skal ske inden den 1 . oktober 1981 for vinproduktionsaaret 1980/81 .  3 . Inden den 1 . oktober 1981 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de tilfaelde , hvor destillerierne ikke har overholdt deres forpligtelser , og om de foranstaltninger , der er truffet som foelge heraf .  Artikel 12  Den i artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 omhandlede referenceperiode gaar fra den 1 . september 1979 til den 30 . september 1980 .  Artikel 13  Denne forordning traeder i kraft den 1 . september 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . august 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 195 af 29 . 7 . 1980 , s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 84 .