CELEX: 31979R1054
Language: da
Date: 1979-05-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1054/79 af 28. maj 1979 om salg til på forhånd fikserede priser af visse former for frosset oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 133/ 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   31 . 5. 79
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1054/79
                                                       af 28 . maj 1979
               om salg til på forhånd fikserede priser af visse former for frosset oksekød fra in­
                            terventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     salgsprisen for varer, som er oplagret inden for nævnte
FÆLLESSKABER HAR —                                                 område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                   1 805/77 (9) fastsættes metoden til beregning af disse
                                                                   varers salgspris ; for at undgå fejltagelser bør det præci­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                seres, at de ved denne forordning fastsatte priser ikke
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  som sådan anvendes for disse varer ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/              Forvaltningskomiteen for oksekød har ikke afgivet ud­
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               talelse inden for den af formanden fastsatte frist —
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
425/77 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger inden
for oksekødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ; det er af tekniske årsager nødvendigt
at begynde salget af disse lagre ;                                                           Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­             1 . I perioden fra den 5. til den 22. juni 1979 sælges
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til for­          følgende oksekødprodukter, opkøbt før den 1 . januar
arbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                             1979, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                  — ca. 5 000 tons ikke udbenede forfjerdinger, som
dette salg bør fortsættes, men det bør finde sted efter                det italienske interventionsorgan ligger inde med,
reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 216/
69 (3), idet der samtidig fastsættes visse undtagelsesbe­         — ca. 1 000 tons ikke udbenede forfjerdinger, som
stemmelser, som viser sig nødvendige, navnlig på                       det britiske interventionsorgan ligger inde med, og
grund af de pågældende produkters særlige bestemmel­
ser ;                                                             — ca. 5 000 tons udbenet oksekød, som det irske in­
                                                                       terventionsorgan ligger inde med.
dette salg bør ligeledes finde sted efter reglerne i Kom­
missionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (4), senest               2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sæl­
ændret ved forordning (EØF) nr. 828/78 (5), samt efter            ger først det kød, der har været oplagret længst.
reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2182/
77 (6), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 026/78 (7) ;
                                                                   3.    I bilag I er anført priser, kvaliteter og mængder
                                                                   for dette kød .
ved Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (8) er det fast­
sat, at der for de varer, som et interventionsorgan lig­
ger inde med, og som oplagres uden for den medlems­                4. Salgene foretages i overensstemmelse med artikel
stats område, hvor interventionsorganet er hjemmehø­               2 til 5 i forordning (EØF) nr. 216/69 og med forord­
rende, kan fastsættes en salgspris, der er forskellig fra          ning (EØF) nr. 1687/76, forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                   og nærværende forordning.
(!) EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 ,  s . 24.
(2) EFT  nr. L 61 af 5 . 3 . 1977, s. 1.
(3) EFT  nr. L 28 af 5 . 2. 1969, s.  10 .                         5. Oplysninger om mængder samt om de steder,
(") EFT  nr. L 190 af 14. 7. 1976,    s. 1 .                       hvor produkterne er oplagret, kan indhentes på de i
(5) EFT  nr. L 105 af 27. 4. 1979,    s. 22.
(') EFT  nr. L 251 af 1 . 10 . 1977,  s. 60.                       bilag II anførte adresser.
(7) EFT  nr. L 132 af 20 . 5. 1978 ,  s. 52.
(8) EFT  nr. L 128 af 24. 5. 1977,    s. 1 .                      C) EFT nr. L 198 af 5 . 8 . 1977, s. 19 .
 ---pagebreak--- 1
  31 . 5 . 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 133/ 15
                               Artikel 2                             — 30,00 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er be­
                                                                         stemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk . 1 , litra
  Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77               b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
  omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                                                                         produkter.
  — 40,00 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdin­
       ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,                              Artikel 3
       stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 om­
       handlede produkter,                                           Uanset artikel 4, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 216/69
                                                                     og såfremt de mængder, der er til rådighed hos et in­
  — 20,00 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdin­
                                                                     terventionsorgan, er mindre end de mængder, for
       ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
                                                                     hvilke der den 5. juni 1979 er modtaget tilbud om
       stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 om­
                                                                     køb, anses disse tilbud som indgivet på samme tids­
       handlede produkter,
                                                                     punkt.
  — 50,00 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er be­
       stemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a),                         Artikel 4
       i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede pro­
       dukter, og                                                    Denne forordning træder i kraft den 5. juni 1979 .
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . maj 1979 .
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 133 / 16                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                      31 . 5 . 79
                          ANNEXE / — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX / — BILAG /
            État membre                                           Produits                                        Quantités (tonnes)             Prix de vente (Écus/ 100 kg)
            Mitgliedstaat                                       Erzeuenisse                                       Mengen (Tonnen )              Verkaufspreise ( ECU/ 100 kg)
           Stato membro                                           Prodotti                                       Quantità (tonnellate)         Prezzi di vendita ( ECU/ 100 kg)
              Lid-Staat                                         Produkten                                          Hoeveelheid (ton)            Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)
           Member State                                          Products                                         Quantities (tonnes)            Selling prices (ECU/ 100 kg)
            Medlemsstat                                          Produkter                                          Mængde (tons)                   Salgspris (ECU/ 100 kg)
                                                                                                                                                               C)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
       kød
                                                                                                                                                     A                  B
       Italy                     Vitelloni l a e 2a qualità                                                              5 000                    1 27,00            152,30
       United Kingdom             Forequarters straight cut at tenth rib from :
                                 Steers M, H , L/M, L/ H , T                                                             1 037                    1 20,00            143,20
                                  Heifers M/ H, T                                                                            41                   118,00             140,00
b) Viande désossee — Fleisch ohne Knochen — Carni senza osso — Vlees zonder been — Boned beef — Udbenet
       kød
       Ireland                    Forequarters (excluding cube rolls)                                                    3 000                    1 80,00            200,00
                                  Plates and flanks                                                                      2 000                    135,00             1 50,00
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du
      règlement (CEE) n° 1805/77 .
( J ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der
      Verordnung (EWG ) Nr. 1805 /77 angepaßt .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo d'intervento detentore, detti, prezzi vengono ritoccati in conformità del dispo­
      sto del regolamento (CEE) n . 1805/77 .
(') In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aange­
      past overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG) nr. 1805 /77 .
(') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with
      Regulation ( EEC) No 1805/ 77.
(*) Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne, er hjemmehørende , tilpasses disse priser i over­
      ensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 1805/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE)
        n « 2182/ 77 .
 A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 be­
        stimmtes Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento
        (CEE) n . 2182/77.
 A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr.
         2182/ 77 bedoelde conserven .
 A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr.
         2182/ 77 .
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE)
         n° 2182/ 77 .
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
         bestimmtes Fleisch .
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE)
         n . 2182/ 77 .
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr.
         2182/77 bedoelde produkten .
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr.
         2182/ 77 .
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 79                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 133 / 17
              ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
            Adresses des organismes d intervention — Anschriften der Interventionsstellen — Indi­
            rizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of
                           the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
            IRELAND :                  Department of Agriculture
                                       Agriculture House
                                       Kildare Street
                                       Dublin 2
                                       Tel . (01 ) 78 90 11 , ext 23 24
                                       Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (A1MA)
                                       Roma, via Palestro 81
                                       Tel . 49 57 283
            UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 West Mall
                                       Reading RC1 7QW, Berks.
                                       Tel . 0734-583 626
                                       Telex 848 302