CELEX: 22000D1019(11)
Language: el
Date: 1999-03-30 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 38/1999, της 30ής Μαρτίου 1999, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) και του πρωτοκόλλου αριθ. 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22000D1019(11)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 38/1999, της 30ής Μαρτίου 1999, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) και του πρωτοκόλλου αριθ. 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 266 της 19/10/2000 σ. 0027 - 0044

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 38/1999της 30ής Μαρτίου 1999για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) και του πρωτοκόλλου αριθ. 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη "η συμφωνία" και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 15/1999 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 29ης Ιανουαρίου 1999(1).(2) Η απόφαση 78/174/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 1978, με την οποία θεσπίζεται διαδικασία διαβουλεύσεων και συγκροτείται επιτροπή υποδομών στον τομέα των μεταφορών(2), είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία.(3) Η επιτροπή υποδομών στον τομέα των μεταφορών η οποία συγκροτείται βάσει της απόφασης 78/174/ΕΟΚ παρουσιάζεται στο πρωτόκολλο αριθ. 37 της συμφωνίας ως επιτροπή στις εργασίες της οποίας θα συμμετάσχουν εμπειρογνώμονες των χωρών ΕΖΕΣ.(4) Η απόφαση 78/174/ΕΟΚ καταργείται από την απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, περί των κοινοτικών προσανατολισμών για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών(3).(5) Η απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ διατυπώνει ότι το δίκτυο πρέπει να έχει δυνατότητες σύνδεσης με τα δίκτυα, μεταξύ άλλων, των χωρών ΕΖΕΣ παρέχοντας παράλληλα διαλειτουργικότητα και με πρόσβαση στα εν λόγω δίκτυα.(6) Η απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ προβλέπει τη σύσταση επιτροπής για τα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών.(7) Η απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ πρέπει να εσωματωθεί στη συμφωνία,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Στο παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας, το "Προσάρτημα 1" αντικαθίσταται από το "Προσάρτημα 2", το "Προσάρτημα 2" από το "Προσάρτημα 3", το "Προσάρτημα 3" από το "Προσάρτημα 4" και το "Προσάρτημα 4" από το "Προσάρτημα 5".Άρθρο 2Το σημείο 5 (απόφαση 78/174/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"5. 396 D 1692: Απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, περί των κοινοτικών προσανατολισμών για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΕΕ L 228 της 9.9.1996, σ. 1), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 15 της 17.1.1997, σ. 1.Οι διατάξεις της απόφασης τροποποιούνται ως εξής για να ληφθούν υπόψη οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας:α) στο άρθρο 1 παράγραφος 2, οι λέξεις 'των κρατών μελών και, ενδεχομένως, της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'των συμβαλλομένων μερών στη συμφωνία ΕΟΧ' και οι λέξεις 'χωρίς να θίγονται τυχόν χρηματοδοτικές δεσμεύσεις κράτους μέλους ή της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'χωρίς να θίγονται χρηματοδοτικές δεσμεύσεις συμβαλλομένου μέρους στη συμφωνία ΕΟΧ'·β) στο άρθρο 1 παράγραφος 3, η λέξη 'συνθήκη' αντικαθίσταται από τις λέξεις 'συμφωνία ΕΟΧ'·γ) στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), οι λέξεις 'των κοινοτικών στόχων' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'των στόχων που αναφέρονται στη συμφωνία ΕΟΧ'·δ) στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο η), οι λέξεις 'των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ)' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'της Ελβετίας' και οι λέξεις 'στο συμφέρον της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'στο συμφέρον των συμβαλλομένων στη συμφωνία ΕΟΧ μερών'·ε) στο άρθρο 4 πρώτη γραμμή, οι λέξεις 'δράσεις της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'δράσεις των συμβαλλομένων στη συμφωνία ΕΟΧ μερών' και οι λέξεις 'τους επιδιωκόμενους από την Κοινότητα στόχους' στο στοιχείο θ) αντικαθίστανται από τις λέξεις 'τους επιδιωκόμενους στόχους από τα συμβαλλόμενα στη συμφωνία ΕΟΧ μέρη'·στ) στο άρθρο 6, οι λέξεις 'της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'των συμβαλλομένων μερών στη συμφωνία ΕΟΧ' ενώ δεν εφαρμόζεται η φράση 'σύμφωνα με τις κατάλληλες διαδικασίες της συνθήκης'·ζ) στο άρθρο 7 παράγραφος 1, οι λέξεις 'της συνθήκης' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'της συμφωνίας ΕΟΧ'·η) στο άρθρο 8 παράγραφος 1, οι λέξεις 'και εφαρμόζοντας την οδηγία 92/43/ΕΟΚ' δεν εφαρμόζονται, ενώ στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) οι λέξεις 'της Κοινότητας' αντικαθίστανται από τις λέξεις 'των εδαφών των συμβαλλομένων στη συμφωνία ΕΟΧ μερών'·θ) στο τμήμα 2 (οδικό δίκτυο) του παραρτήματος I της απόφασης προστίθενται τα ακόλουθα σημεία συνοδευόμενα από χάρτες όπως προβλέπεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος:'2.15. Ισλανδία2.16. Νορβηγία'·ι) στο τμήμα 3 (σιδηροδρομικό δίκτυο) του παραρτήματος I της απόφασης προστίθενται τα ακόλουθα σημεία, συνοδευόμενα από χάρτες, όπως προβλέπεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος:'3.16. Νορβηγία'·κ) στο τμήμα 6 (αεροδρόμια) του παραρτήματος I της απόφασης προστίθενται τα ακόλουθα σημεία, συνοδευόμενα από χάρτες, όπως προβλέπεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος:'6.8. Ισλανδία6.9. Νορβηγία'.Ρυθμίσεις για συμμετοχή των χωρών ΕΖΕΣ, σύμφωνα με το άρθρο 101 της συμφωνίας:Ένας εμπειρογνώμονας από κάθε κράτος ΕΖΕΣ δύναται να συμμετέχει στις εργασίες της επιτροπής των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει, την κατάλληλη στιγμή, τους συμμετέχοντες, όσον αφορά την ημερομηνία της συνεδρίασης της επιτροπής και διαβιβάζει όλη τη σχετική τεκμηρίωση."Άρθρο 3Το σημείο 4 (επιτροπή υποδομών του τομέα των μεταφορών) του πρωτοκόλλου αριθ. 37 της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"4. Επιτροπή των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου)."Άρθρο 4Τα κείμενα της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία προσαρτώνται στις αντίστοιχες γλωσσικές εκδόσεις της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 5Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 31 Μαρτίου 1999, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Άρθρο 6Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 1999.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςF. Barbaso(1) ΕΕ L 35 της 10.2.2000, σ. 45.(2) ΕΕ L 54 της 25.2.1978, σ. 16.(3) ΕΕ L 228 της 9.9.1996, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑτης απόφασης αριθ. 38/1999 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ"Προσάρτημα 1ΧΑΡΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ αριθ. 1692/96/EΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΟΧ[βλέπε προσαρμογές θ), ι) και κ) στο σημείο 5 του παραρτήματος XIII της συμφωνίας]&gt;PIC FILE= "L_2000266EL.003101.EPS"&gt;>PIC FILE= "L_2000266EL.003201.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003301.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003401.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003501.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003601.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003701.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003801.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.003901.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.004001.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.004101.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.004201.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.004301.EPS">>PIC FILE= "L_2000266EL.004401.EPS">"