CELEX: 31984R0695
Language: da
Date: 1984-03-17 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 695/84 af 15. marts 1984 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

17. 3 . 84                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 74/ 19
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 695/84
                                                      af 15 . marts 1984
                om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                        franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko­
                                                                   miteen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1 968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                                       Artikel 1
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                   1.    Der foretages salg af ca. :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  a) 1 570 tons udbenet oksekød, som det franske
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                   interventionsorgan ligger inde med, og som er
ligger inde med et stort lager udbenet interventions­                 overtaget før den 1 . juli 1983 ;
oksekød ; på grund af de store omkostninger, der er               b) 2 450 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                           ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse                før den 1 . maj 1983 ;
tredjelande ;
                                                                   c) 1 000 tons udbenet oksekød, som af det danske
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til                   interventionsorgan var oplagret inden den 1 .
                                                                      oktober 1983 .
forudfastsat pris i henhold til Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 985/81 (2) ;                                        Dette kød skal udføres.
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)              Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
kan der for de produkter, som et interventionsorgan               (EØF) nr. 985/81 .
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                  2.    Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                     bilag I.
forskellig fra salgsprisen for produkter, søm er oplagret ,
inden     for   nævnte     område ; ved       Kommissionens        3. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
forordning (EØF) nr. 1805/77 (4) fastsættes metoden til            oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
                                                                                          Artikel 2
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;
                                                                   Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81
                                                                   omhandlede     sikkerhedsstillelse   fastsættes  til 260
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre               ECU/ 100 kg.
udførslen af dette kød ;
                                                                                          Artikel 3
det bør præciseres, at i betragtning af de priser, der er
 fastsat i forbindelse med dette salg med henblik på at            Der ydes ikke eksportrestitutioner til stykker anført i
 muliggøre afsætningen af visse stykker, skal der ikke             2b) og 3b) i bilag I, som sælges i henhold til denne
ved udførsel af disse stykker ydes de restitutioner, der           forordning.
periodisk fastsættes for oksekød ;
Kommissionens forordning (EØF) nr. 149/84 (5). skal                                       Artikel 4
ophæves ;
                                                                   Forordning (EØF) nr. 149/84 ophæves.
(') EFT   nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
O   EFT   nr. L  99 af 10 . 4. 1981 , s. 38 .                                             Artikel 5
O   EFT   nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(4) EFT   nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .
O   EFT   nr. L  18 af 21 . 1 . 1984, s . 9 .                      Denne forordning træder i kraft den 19. marts 1984.
 ---pagebreak--- Nr. L 74/20                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  17. 3. 84
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 1984.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 17. 3. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 74/21
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες «ε ECU ανά τόνο (') (*) —Selling prices expressed in ECU per
           tonne (l) (*) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (J) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(*)
           1 . FRANCE                           2. IRELAND                         3. DANMARK
                Filet                   7 000      a) Fillets               9 300      a) Mørbrad med
                Faux filet              3 700         Striploins            5 500         bimørbrad            7 600
                Tende de tranche        3 600         Insides               3 270         Filet med entrecôte
                Semelle                 3 000         Outsides              3 220         og tyndsteg          3 900
                Tranche grasse          3 300         Knuckles              3 120         Inderlår med kappe 3 300
                Rumsteak                3 100         Rumps                 3 300         Tykstegsfilet med
                Bavette                 3 000         Cube rolls            4 100         kappe                3 400
                Entrecôte               3 400      b) Shins and shanks      1 100         Klump med kappe 3 200
                Jarret                  1 200         Shins                 1 100         Yderlår med
                                                      Plates and flanks       700         lårtunge             3 200
                                                      Forequarters          1 400      b) Bryst og slag           800
                                                      Flanks                  700         Øvrigt kød af
                                                      Plates                  700         forfjerdinger         1 200
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                1805/77.
           0 Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'inter­
                vention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό θάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79 .
           (2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2)   Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del rego­
                 lamento (CEE) n. 2173/79.
            (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 74/22                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          17. 3 . 84
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionssteilen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118