CELEX: 22007A1217(01)
Language: lv
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu grozījumus protokolā, ar ko laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku par zveju pie Madagaskaras krastiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22007A1217(01)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu grozījumus protokolā, ar ko laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku par zveju pie Madagaskaras krastiem  

Oficiālais Vēstnesis L 331 , 17/12/2007 Lpp. 0005 - 0006

		20071115Nolīgumsvēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu grozījumus protokolā, ar ko laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Madagaskaras Republiku par zveju pie Madagaskaras krastiemA. Madagaskaras Republikas valdības vēstuleGodātais kungs!Esmu gandarīts, ka Madagaskaras Republikas un Eiropas Kopienas sarunu vedējiem ir izdevies panākt vienprātību par grozījumiem protokolā, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, un tā pielikumos.Šo 2007. gada 15.– 16. martā Antananarivo noritējušo sarunu rezultātā ir bijis iespējams koriģēt 2006. gada 21. jūnijā parafētajā protokolā paredzētās zvejas iespējas. Tā kā 2006. gada 16. martā Puses ir parafējušas grozīto protokolu, ierosinu Pusēm turpināt nolīguma, grozītā protokola un tā pielikumu, ar papildinājumiem, teksta apstiprināšanas un ratifikācijas procedūru saskaņā ar Madagaskaras Republikā un Eiropas Kopienā spēkā esošo procedūru, kura jāievēro, lai minētie dokumenti varētu stāties spēkā.Lai nebūtu jāpārtrauc Kopienas kuģu zvejas darbība Madagaskaras ūdeņos un atsaucoties uz 2006. gada 21. jūnijā parafēto nolīgumu un uz tai pašā dienā parafēto un 2007. gada 16. martā grozīto protokolu, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu laika posmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim, man ir gods paziņot, ka Madagaskaras Republikas valdība ir gatava šā nolīguma un grozītā protokola provizoriskai piemērošanai no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, kad tie stāsies spēkā atbilstīgi minētā nolīguma 17. pantam, ja Eiropas Kopiena ir gatava rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic, vēlākais, 2007. gada 31. decembrī.Būšu pateicīgs, ja apliecināsiet, ka Eiropas Kopiena piekrīt šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Madagaskaras Republikas valdības vārdāB. Eiropas Kopienas vēstuleGodātais kungs!Man ir gods apliecināt, ka esmu saņēmis šādu Jūsu vēstuli ar šīsdienas datumu:"Godātais kungs!Esmu gandarīts, ka Madagaskaras Republikas un Eiropas Kopienas sarunu vedējiem ir izdevies panākt vienprātību par grozījumiem protokolā, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, un tā pielikumos.Šo 2007. gada 15.– 16. martā Antananarivo noritējušo sarunu rezultātā ir bijis iespējams koriģēt 2006. gada 21. jūnijā parafētajā protokolā paredzētās zvejas iespējas. Tā kā 2006. gada 16. martā Puses ir parafējušas grozīto protokolu, ierosinu Pusēm turpināt nolīguma, grozītā protokola un tā pielikumu, ar papildinājumiem, teksta apstiprināšanas un ratifikācijas procedūru saskaņā ar Madagaskaras Republikā un Eiropas Kopienā spēkā esošo procedūru, kura jāievēro, lai minētie dokumenti varētu stāties spēkā.Lai nebūtu jāpārtrauc Kopienas kuģu zvejas darbība Madagaskaras ūdeņos un, atsaucoties uz 2006. gada 21. jūnijā parafēto nolīgumu un uz tai pašā dienā parafēto un 2007. gada 16. martā grozīto protokolu, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu laika posmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim, man ir gods paziņot, ka Madagaskaras Republikas valdība ir gatava šā nolīguma un grozītā protokola provizoriskai piemērošanai no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, kad tie stāsies spēkā atbilstīgi minētā nolīguma 17. pantam, ja Eiropas Kopiena ir gatava rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic, vēlākais, 2007. gada 31. decembrī.Būšu pateicīgs, ja apliecināsiet, ka Eiropas Kopiena piekrīt šādai provizoriskai piemērošanai."Man ir gods apliecināt Eiropas Kopienas piekrišanu šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Eiropas Savienības Padomes vārdā--------------------------------------------------