CELEX: 32018D2059
Language: bg
Date: 2018-11-29 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2018/2059 на Съвета от 29 ноември 2018 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП (Текст от значение за ЕИП.)

27.12.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 329/13
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2018/2059 НА СЪВЕТА
         от 29 ноември 2018 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
         (текст от значение за ЕИП)
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Споразумението за Европейското икономическо пространство (2) (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Съгласно член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени inter alia приложение IX към посоченото споразумение, което съдържа разпоредби относно финансовите услуги.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета (4) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 2016/1675 на Комисията (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Следователно позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложените проекти на решения,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП, се основава на проектите на решения на Съвместния комитет на ЕИП, приложени към настоящото решение.
         
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 29 ноември 2018 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               M. SCHRAMBÖCK
            
         
         
            (1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
         
            (2)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.
         
            (3)  Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1).
         
            (4)  Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).
         
            (5)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости (ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1).
      
      
         
            ПРОЕКТ НА
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/…
            от …
            за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
            СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            като има предвид, че:
            
                        (1)
                     
                     
                        Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Регламент (ЕС) 2015/847 отменя Регламент (ЕО) № 1781/2006, който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да бъде заличен от него.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
                     
                  ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
               Член 1
               Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
               
                           1)
                        
                        
                           Текстът на точка 23ба (Директива 2006/70/ЕО на Комисията) се заменя със следното:
                           „32015 R 0847: Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1).
                           За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:
                           Чрез дерогация от членове 4 и 6, по отношение на преводите на средства в швейцарски франкове в Лихтенщайн и от и до Лихтенщайн в рамките на валутния му съюз с Швейцария, информацията, изисквана съгласно членове 4 и 6, се събира и предоставя при поискване от доставчика на платежни услуги на получателя в рамките на три работни дни, но не е необходимо да бъде предавана незабавно с преводите на средства, както е предвидено в членове 4 и 6. Тази дерогация се прилага през преходен период, изтичащ на 31 декември 2022 г.“
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Текстът на точка 23г (Регламент (ЕО) № 1781/2006 на Европейския парламент и на Съвета) се заличава.
                        
                     
            
               Член 2
               Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/847 на исландски и норвежки език, публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 3
               Настоящото решение влиза в сила на по-късната от следните две дати: […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № …/… от … (2) [за включване на Четвъртата директива за борба с изпирането на пари (celex 32015L0849) в Споразумението за ЕИП].
            
            
               Член 4
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на
               
                  
                     За Съвместния комитет на ЕИП
                  
                  
                     Председател
                  
                  
                     Секретари на Съвместния комитет на ЕИП
                  
               
            
            
               (1)  ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1.
            
               (*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
            
               (2)  ОВ L …
         
      
      
         
            ПРОЕКТ НА
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/…
            от…
            за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
            СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            като има предвид, че:
            
                        (1)
                     
                     
                        Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (1) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Директива (ЕС) 2015/849 отменя Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) и Директива 2006/70/ЕО на Комисията (4), които са включени в Споразумението за ЕИП и които следва съответно да бъдат заличени от него.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
                     
                  ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
               Член 1
               Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
               
                           1.
                        
                        
                           Текстът на точка 23б (Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:
                           „32015 L 0849: Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).
                           За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следната адаптация:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       Член 3, параграф 4, буква г) се заменя със следното:
                                       „измама, засягаща финансовите интереси на Съюза, когато тя е най-малко толкова тежка, колкото е определено по-долу:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   по отношение на разходите, всяко умишлено действие или бездействие, свързано със:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               използването или представянето на подправени, неточни или непълни декларации или документи, в резултат на което се присвояват или неправомерно се задържат финансови средства от общия бюджет на Европейския съюз или от бюджети, управлявани от Европейския съюз или от негово име,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               неразкриване на информация в нарушение на конкретно задължение, което води до същия резултат,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               неправилното използване на такива средства за цели, различни от тези, за които те са били първоначално предоставени;
                                                            
                                                         
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   по отношение на приходите по смисъла на определението в Решението на Съвета от 29 септември 2000 г. относно системата на собствените ресурси на Европейските общности (5), всяко умишлено действие или бездействие, свързано със:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               използването или представянето на подправени, неточни или непълни декларации или документи, което води до неправомерно намаляване на средствата от общия бюджет на Европейския съюз или бюджетите, управлявани от Европейския съюз или от негово име,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               неразкриване на информация в нарушение на конкретно задължение, което води до същия резултат,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               неправилното използване на законно поплучени ползи, което води до същия резултат.
                                                            
                                                         
                                             За тежка измама се счита измама, засягаща сума с минимален размер, който не може да бъде определен на равнище, надхвърлящо 50 000 EUR.““
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Текстът на точка 23ба (Директива 2006/70/ЕО на Комисията) се заменя със следното:
                           „32016 R 1675: Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости (ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1).“
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           В точка 31бв (Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       
                                          32015 L 0849: Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).“
                                    
                                 
                     
            
               Член 2
               Текстовете на Директива (ЕС) 2015/849 и Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на исландски и норвежки език, публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 3
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
            
            
               Член 4
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на
               
                  
                     За Съвместния комитет на ЕИП
                  
                  
                     Председател
                  
                  
                     Секретари на Съвместния комитет на ЕИП
                  
               
            
            
               (1)  ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73.
            
               (2)  ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1.
            
               (3)  ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15.
            
               (4)  ОВ L 214, 4.8.2006 г., стр. 29.
            
               (5)  ОВ L 253, 7.10.2000 г., стр. 42.
            
               (*1)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
         
         
            
               Декларация на държавите от ЕАСТ
               
                  към Решение № […] за включване на Директива (ЕС) 2015/849 в Споразумението за ЕИП
               
               Директива (ЕС) 2015/849 съдържа разпоредби, включващи позовавания на актове, приети съгласно дял V ДФЕС. Следва да се припомни, че включването на актове с подобни разпоредби в Споразумението за ЕИП не засяга разбирането, че законодателството на Европейския съюз, прието съгласно дял V ДФЕС, попада извън обхвата на Споразумението за ЕИП.
            
         
         
            
               Съвместна декларация на договарящите страни
               
                  към Решение № […] за включване на Директива (ЕС) 2015/849 в Споразумението за ЕИП
               
               Договарящите страни се споразумяха да включат тежката измама, засягаща финансовите интереси на Европейския съюз, в списъка на престъпленията, явяващи се предикатни спрямо изпирането на пари. От практически съображения Четвъртата директива за борбата с изпирането на пари (Директива (ЕС) 2015/849) е включена без реципрочно споразумение за защита и на финансовите интереси на членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ. При все това принципите на реципрочност и еднородност, предвидени в член 1 от Споразумението за ЕИП и посочени в съображение 4, остават напълно приложими и по отношение на взаимната защита срещу престъпна дейност, засягаща финансовите интереси на договарящите страни по смисъла на [настоящото решение].