CELEX: 31993R3532
Language: it
Date: 1993-12-23 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 3532/93 della Commissione, del 22 dicembre 1993, relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare

N. L 321 /6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  23 . 12. 93
                               REGOLAMENTO (CE) N. 3532/93 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 22 dicembre 1993
                      relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
                                                                       forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­           terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                                       Articolo 1
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alla mobilitazione, nella Comunità, di concentrato di
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           pomodoro da fornire ai beneficiari indicati in allegato,
                                                                       conformemente al disposto del regolamento (CEE) n .
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato ad una serie di beneficiari 467 t di concentrato di
                                                                       L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 pomodoro ;                                                            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                       zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­
 lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                    Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano ;                            Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 22 dicembre 1993.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(0  GU    n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 23 . 12. 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 321 /7
                                                                  ALLEGATO
                                                               LOTTI A, B, C e D
               1 . Azioni n.('): 1016/93 (A), 1017/93 (B), 1018/93 (C) e 1019/93 (D).
               2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                    A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A, telefax (1)230 75 29.
              4. Rappresentante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                    Ashdod :       West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. : 972 (2) 89 05 55 ; telex ; 26194 UNRWA IL ;
                                   telefax : 972(2)81 65 64]
                    Lattakia :     PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. : 963 (1 1 ) 66 02 17 ; telex : 412006 UNRWA SY ; tele­
                                   fax : 963(11)24 75 131
                    Beirut :       PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. : 86 31 32 ; telex ; 21430 UNRWA LE ; telefax :
                                   87 1 1 45 02 32 (satellite)]
                    Amman :        PO Box 484, Amman, Jordan [tel. : 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; telex : 23402 UNRWA
                                  JFO JO ; telefax : 962 (6) 68 54 76]
              5. Luogo o paese di destinazione (*) :
                   — lotto A : Israele,
                   — lotto B : Siria,
                   — lotto C : Libano,
                   — lotto C : Giordania.
              6. Prodotto da mobilitare : concentrato di pomodoro.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VIAJ ).
              8. Quantitativo globale : 467 t.
              9. Numero di lotti : 4 (lotto A : 238 t ; lotto B : 45 t ; lotto C : 100 t ; lotto D : 84 t).
             10. Condizionamento e marcatura (6) Q (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VIA.2 e VIA3).
                   Iscrizioni in lingua inglese.
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : « UNRWA — Expiry date :                ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : — Lotti A, B : reso porto di sbarco — franco banchina.
                                             — Lotti C, D : franco destino.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : lotto A : Ashdod ; lotto B : Lattakia.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                   lotto C : UNRWA warehouses, Beirut, Libano ;
                   lotto D : UNRWA warehouses, Amman, Giordania.
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 2. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : — Lotti A, B : 13. 3. 1994 ;
                                                        — Lotti C, D ; 20. 3. 1994.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
 ---pagebreak--- N. L 321 /8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           23 . 12. 93
             21 . A. In caso di seconda gara :
                         a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 1 . 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                         b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto d'imbarco : dal 21 . 2 al 6. 3. 1994 ;
                         c) data limite per la fornitura : lotti A, B : 27. 3. 1994 ; lotti C, D : 3. 4. 1994.
                    B. In caso di terza gara :
                         a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                         b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994 ;
                         c) data limite per la fornitura : lotti A, B : 10. 4. 1994 ; lotti C, D : 17. 4. 1994.
             22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                    À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                    Rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                    296 33 04
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : —
              Note
              (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                   zione necessari.
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                   per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                   membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                   cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
                   L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                      seguenti :
                  — certificato sanitario.
                   Lotto B : I certificati sanitario e di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto
                  occorre indicare che le spese e tasse consolari sono state pagate.
             (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                  mento (CEE) n . 2200/87.
             0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                  pag. 33 .
             (6) Lotti A, C, D :
                  La fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi.
                  Lotta A : le condizioni di spedizione contrattuali si considerano le condizioni del traffico di linea (navi di
                  linea) fronco porto di sbarco, terminale per containers e comprendono l'esenzione da oneri per la deten­
                  zione dei containers nel porto di sbarco per quindici giorni — esclusi sabati, domeniche e giorni festivi
                  (feste nazionali o religiose) — a partire dal giorno/ora di arrivo della nave. Nella polizza di carico occorre
                  indicare chiaramente il periodo di quindici giorni esente da spese di detenzione. Sono a carico
                  dell'UNRWA oneri giustificati eventualmente riscossi per la detenzione dei containers al di là del periodo
                  di quindici giorni sopra descritto. L'UNRWA non si fa carico né le devono venire imputate le spese di
                  deposito cauzionale per i containers.
                  Dopo la presa in consegna delle merci allo stadio di fornitura, il beneficiario è responsabile di tutti i costi
                  inerenti allo spostamento dei containers verso l'area di deposito all'esterno della zona portuale ed al rinvio
                  degli stessi al terminale per containers.
                 Ashdod : la fornitura deve essere stivata in containers di 20 piedi, di capacità non superiore a 17 t
                  metriche nette.
            Q Lotti A, B e C : La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 2 anni.
                 Lotto D : La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 1 anno.
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto VI.A.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».