CELEX: C2001/045/02
Language: it
Date: 2001-02-10 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 16 novembre 2000 nella causa C-282/98 P: Enso Española SA contro Commissione delle Comunità europee ("Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Concorrenza — Art. 85, n. 1, del Trattato CE (divenuto art. 81, n. 1, CE) — Motivazione — Principio della parità di trattamento — Spese")

10.2.2001               IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 C 45/1
                                                                         I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                     CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                  SENTENZA DELLA CORTE                                        sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e
                                                                              ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità, nella
                          (Sesta Sezione)                                     versione modificata ed aggiornata dal regolamento (CEE) del Consi-
                                                                              glio 2 giugno 1983, n. 2001, dev’essere interpretato nel senso che
                        9 novembre 2000                                       non si applica ai lavoratori di un’impresa edile stabilita in uno Stato
                                                                              membro che siano impiegati in lavori di costruzione nel territorio di
nella causa C-404/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale                      un altro Stato membro nel quale tale impresa, salvo attività di
del Bundesgerichtshof): Josef PIum contro Allgemeine                          gestione puramente interne, svolge l’insieme delle sue attività.
   Ortskrankenkasse Rheinland, Regionaldirektion Köln                         Conformemente all’art. 13, n. 2, lett. a), del detto regolamento, tali
                                                                              lavoratori sono soggetti alla legislazione previdenziale dello Stato
                                                                              membro sul cui territorio sono effettivamente occupati.
(«Previdenza sociale dei lavoratori migranti — Determina-
zione della legislazione applicabile — Lavoratori distaccati
                   in un altro Stato membro»)
                           (2001/C 45/01)
                   (Lingua processuale: il tedesco)                                             SENTENZA DELLA CORTE
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                                (Quinta Sezione)
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                      16 novembre 2000
Nel procedimento C-404/98, avente ad oggetto la domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte a norma del-                      nella causa C-282/98 P: Enso Española SA contro Commis-
l’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Bundesge-                             sione delle Comunità europee (1)
richtshof (Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente
tra, Josef Plum e Allgemeine Ortskrankenkasse Rheinland,
Regionaldirektion Köln, domanda vertente sull’interpretazione                 («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado
degli artt. 13, n. 2, lett. a), e 14, n. 1, lett. a), del regolamento         — Concorrenza — Art. 85, n. 1, del Trattato CE (divenuto
(CEE) del Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408, relativo                         art. 81, n. 1, CE) — Motivazione — Principio della parità di
all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori                                      trattamento — Spese»)
subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si
spostano all’interno della Comunità, nella versione codificata                                          (2001/C 45/02)
ed aggiornata dal regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno
1983, n. 2001 (GU L 230, pag. 6), la Corte (Sesta Sezione),
composta dai signori C. Gulmann, presidente di sezione,                                         (Lingua processuale: lo spagnolo)
V. Skouris, J.-P. Puissochet (relatore), R. Schintgen e dalla
signora F. Macken, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs,
cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 9 novembre 2000 una                  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                                         «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
L’art. 14, n. 1, lett. a), del regolamento (CEE) del Consiglio                Nella causa C-282/98 P, Enso Española SA, con sede in
14 giugno 1971, n. 1408, relativo all’applicazione dei regimi di              Castellbisbal (Spagna), rappresentata dagli avv.ti A. Creus
 ---pagebreak--- C 45/2                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            10.2.2001
Carreras, del foro di Barcellona, ed E. Contreras Ynzenga, del               sta dai signori A. La Pergola, presidente di sezione, M. Wathelet
foro di Madrid, con domicilio eletto in Belgio presso lo                     (relatore), D.A.O. Edward, P. Jann e L. Sevón, giudici; avvocato
studio dell’avv. Cuatrecasas, avenue d’Auderghem, 78, 1040                   generale: J. Mischo; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il
Bruxelles, avente ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento             16 novembre 2000, una sentenza il cui dispositivo è del
della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo grado delle                seguente tenore:
Comunità europee (Terza Sezione ampliata) il 14 maggio
1998, nella causa T-348/94, Enso Española/Commissione                       1)    Il ricorso è respinto.
(Racc. pag. II-1875), procedimento in cui l’altra parte è:
Commissione delle Comunità europee (agenti: signori R. Lyal                  2)    La Mo och Domsjö AB è condannata alle spese.
ed E. Gippini Fournier), la Corte (Quinta Sezione) composta
dai signori A. La Pergola, presidente di sezione, M. Wathelet                (1) GU C 299 dei 26.9.1998.
(relatore), D.A.O. Edward, P. Jann e L. Sevón, giudici; avvocato
generale: J. Mischo; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il
16 novembre 2000, una sentenza il cui dispositivo è del
seguente tenore:
1)    L’impugnazione è respinta.
2)    La Enso Española SA è condannata alle spese.                                              SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                        (Quinta Sezione)
(1) GU C 299 del 26.9.1998.
                                                                                                      16 novembre 2000
                                                                             nella causa C-286/98 P: Stora Kopparbergs Bergslags AB
                                                                                   contro Commissione delle Comunità europee (1)
                                                                             («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado
                  SENTENZA DELLA CORTE                                       — Concorrenza — Art. 85, n. 1, del Trattato CE (divenuto
                                                                             art. 81, n. 1, CE) — Ammenda — Motivazione — Imputabi-
                         (Quinta Sezione)                                                      lità del comportamento illecito»)
                        16 novembre 2000                                                                  (2001/C 45/04)
nella causa C-283/98 P: Mo och Domsjö AB contro                                                    (Lingua processuale: l’inglese)
          Commissione delle Comunità europee (1)
(«Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado                  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
— Concorrenza — Art. 85, n. 1, del Trattato CE (divenuto                                   «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
art. 81, n. 1, CE) — Ammenda — Determinazione dell’im-
   porto — Motivazione — Competenza anche di merito»)                        Nella causa C-286/98 P, Stora Kopparbergs Bergslags AB, con
                                                                             sede in Falun (Svezia), con gli avv.ti A. Riesenkampff e S. Lehr,
                                                                             del foro di Francoforte sul Meno, con domicilio eletto in
                          (2001/C 45/03)
                                                                             Lussemburgo presso lo studio dell’avv. R. Faltz, 6, rue Heinrich
                                                                             Heine, avente ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento
                                                                             della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo grado delle
                   (Lingua processuale: l’inglese)                           Comunità europee (Terza Sezione ampliata) il 14 maggio
                                                                             1998, nella causa T-354/94, Stora Kopparbergs Bergslags/
                                                                             Commissione (Racc. pag. II-2111), procedimento in cui l’altra
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella      parte è: Commissione delle Comunità europee (agenti: signori
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    J. Curral e R. Lyal), la Corte (Quinta Sezione), composta dai
                                                                             signori A. La Pergola, presidente di sezione, M. Whatelet
Nella causa C-283/98 P, Mo och Domsjö AB, con sede in                        (relatore), D. A. O. Edward, P. Jann e L. Sevón, giudici; avvocato
Örnsköldsvik (Svezia), rappresentata dai signori A. Woodgate                generale: J. Mischo; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il
e M. Smith, solicitors, con domicilio eletto in Lussemburgo                  16 novembre 2000, una sentenza il cui dispositivo è il
presso lo studio legale Arendt e Medernach, 8-10, rue Mathias                seguente:
Hardt, avente ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento
della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo grado delle                1)    La sentenza del Tribunale di primo grado 14 maggio 1998,
Comunità europee (Terza Sezione ampliata) il 14 maggio                             causa T-354/94, Stora Kopparbergs Bergslags/Commissione,
1998, nella causa T-352/94, Mo och Domsjö/Commissione                              è annullata nella parte in cui imputa alla Stora Kopparbergs
(Racc. pag. II-1989), procedimento in cui l’altra parte è:                         Bergslags AB la responsabilità delle violazioni commesse dalla
Commissione delle Comunità europee (agenti: signori R. Lyal,                       Feldmühle e dalla Papeteries Béghin-Corbehem anteriormente
assistito dal signor J. Flynn), la Corte (Quinta Sezione) compo-                   al mese di settembre 1990.