CELEX: 22014D0214
Language: lv
Date: 2014-10-24 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 214/2014 (2014. gada 24. oktobris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2015/1438]

3.9.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 230/10
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 214/2014
   (2014. gada 24. oktobris),
   ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2015/1438]
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (1), kas labota ar OV L 247, 13.9.2012., 17. lpp.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Regulu (ES) Nr. 1169/2011 no 2014. gada 13. decembra atceļ Komisijas 1987. gada 15. aprīļa Direktīvu 87/250/EEK par spirta tilpumkoncentrācijas norādi, marķējot alkoholiskos dzērienus pārdošanai galapatērētājam (2), Padomes 1990. gada 24. septembra Direktīvu 90/496/EEK par pārtikas produktu uzturvielu marķējumu (3), Komisijas 1999. gada 8. marta Direktīvu 1999/10/EK, ar ko paredz atkāpes no Padomes Direktīvas 79/112/EEK 7. panta noteikumiem attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu (4), Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīvu 2000/13/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu (5), Komisijas 2002. gada 18. jūlija Direktīvu 2002/67/EK par hinīnu saturošo un kofeīnu saturošo pārtikas produktu marķēšanu (6), Komisijas 2008. gada 30. janvāra Direktīvu 2008/5/EK par tādu norāžu obligātu iekļaušanu dažu pārtikas produktu marķējumā, kas nav paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/13/EK (7), un Komisijas 2004. gada 31. marta Regulu (EK) Nr. 608/2004 par tādas pārtikas un pārtikas sastāvdaļu marķēšanu, kam pievienoti fitosterīni, fitosterīnu esteri, fitostanoli un/vai fitostanolu esteri (8), kas ir iekļautas EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ no 2014. gada 13. decembra.
            
         
               (3)
            
            
               Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.
            
         
               (4)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
   
               1)
            
            
               nodaļas 54.zzzt punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1924/2006) un 54.zzzu punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1925/2006) pievieno šādu ievilkumu:
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32011 R 1169: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.), kas labota ar OV L 247, 13.9.2012., 17. lpp.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               pēc 85. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 40/2014) iekļauj šādu tekstu:
               
                           “86.
                        
                        
                           
                              32011 R 1169: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.), kas labota ar OV L 247, 13.9.2012., 17. lpp.
                           Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
                           “VI pielikuma A daļas 7. punktu papildina ar šādu tekstu:
                           “islandiešu valdodā: “Samsett úr stykkjum af kjöti” un “Samsett úr stykkjum af fiski”;”
                           “norvēģu valodā: “sammensatte stykker av kjøtt” un “sammensatte stykker av fisk”;” ”.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               nodaļas 18. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/13/EK), 41. punkta (Komisijas Direktīva 87/250/EEK), 53. punkta (Padomes Direktīva 90/496/EEK), 54.zd punkta (Komisijas Direktīva 1999/10/EK), 54.zza punkta (Komisijas Direktīva 2002/67/EK), 54.zzo punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 608/2004) un 54.zzzw punkta (Komisijas Direktīva 2008/5/EK) tekstu svītro no 2014. gada 13. decembra.
            
         2. pants
   Regulas (ES) Nr. 1169/2011, kura labota ar OV L 247, 13.9.2012., 17. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 1. novembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (9).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 24. oktobrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.
   
      (2)  OV L 113, 30.4.1987., 57. lpp.
   
      (3)  OV L 276, 6.10.1990., 40. lpp.
   
      (4)  OV L 69, 16.3.1999., 22. lpp.
   
      (5)  OV L 109, 6.5.2000., 29. lpp.
   
      (6)  OV L 191, 19.7.2002., 20. lpp.
   
      (7)  OV L 27, 31.1.2008., 12. lpp.
   
      (8)  OV L 97, 1.4.2004., 44. lpp.
   
      (9)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.