CELEX: 62009CN0150
Language: mt
Date: 2009-04-27 00:00:00
Title: Kawża C-150/09 P: Appell ippreżentat fis- 27 ta’ April 2009 minn Iride SpA u Iride Energia SpA mis-sentenza mogħtija fil- 11 ta’ Frar 2009 mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tieni Awla) fil-Kawża T-25/07, Iride SpA u Iride Energia SpA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

4.7.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 153/27
            
         Appell ippreżentat fis-27 ta’ April 2009 minn Iride SpA u Iride Energia SpA mis-sentenza mogħtija fil-11 ta’ Frar 2009 mill-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tieni Awla) fil-Kawża T-25/07, Iride SpA u Iride Energia SpA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   (Kawża C-150/09 P)
   2009/C 153/51
   Lingwa tal-kawża: It-Taljan
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Iride SpA, Iride Energia SpA (rappreżentanti: L. Radicati di Brozolo, M. Merola, T. Ubaldi, avvocati)
   
      Appellata: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   
      Talbiet tal-appellanti
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza;
            
         
               —
            
            
               tilqa’ t-talbiet li diġà ġew magħmula fir-rikors fl-ewwel istanza jew, sussidjarjament, tirrinvija l-kawża lill-Qorti tal-Prim’Istanza skont l-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi tal-kawża.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Ir-rikorrenti jinvokaw żewġ aggravji insostenn għat-talbiet tagħhom.
   L-ewwel aggravju jirrigwarda żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni u fl-implementazzjoni tal-Artikolu 253 KE b’riferiment għad-difett ta’ nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni inkwistjoni. Il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-fatt, wettqet żball ta’ liġi meta sostniet li, rigward l-eżistenza f’dan il-każ tar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 87(1) KE, huwa biżżejjed, sabiex jiġi ssodisfatt l-obbligu ta’ motivazzjoni skont l-Artikolu 253 KE: (i) is-sempliċi affermazzjoni li biha l-Kummissjoni tiddikjara li tkun ikkonstatat li l-miżura inkwistjoni għandha titqies li hija għajnuna mill-Istat; (ii) il-possibbiltà li tintuża d-deċiżjoni tal-ftuħ tal-investigazzjoni u deċiżjoni tal-Kummissjoni preċedenti u separata sabiex timmotiva per relationem l-att ikkontestat.
   It-tieni aggravju jirrigwarda distorsjoni tal-motivi tar-rikors u żball ta’ liġi mill-Qorti tal-Prim’Istanza fl-evalwazzjoni tal-portata tal-ġurisprudenza Deggendorf għall-evalwazzjoni tal-każ inkwistjoni. B’mod partikolari, il-Qorti tal-Prim’Istanza:
   
               (i)
            
            
               żnaturat il-motivi tar-rikors imressqin fl-ewwel istanza mir-rikorrenti billi sostniet li kien hemm allegata distorsjoni min-naħa tagħhom tal-proċedura ta’ stħarriġ fil-qasam ta’ għajnuna mill-Istat, mingħajr madankollu ma tikkjarifika verament f’hiex kienet tikkonsisti tali distorsjoni;
            
         
               (ii)
            
            
               naqset milli tirreleva l-iżball imwettaq mill-Kummissjoni fl-evalwazzjoni tal-portata tas-sentenza Deggendorf b’riferiment għal din il-kawża, jiġifieri li ma għamlitx analiżi konkreta u speċifika tal-effett tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni u tal-kummerċ Komunitarju li tirriżulta miż-żieda tal-għajnuna l-ġdida mal-għajnuna preċedenti li ma kinitx ingħatat lura;
            
         
               (iii)
            
            
               naqset milli tirreleva l-iżball li għamlet il-Kummissjoni fl-evalwazzjoni tal-portata tas-sentenza Deggendorf b’riferiment għall-fatti inkwistjoni, jiġifieri li fil-fatt bidlet in-nuqqas ta’ restituzzjoni ta’ għajnuna preċedenti minn kriterju ulterjuri ta’ evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna għal kundizzjoni żejda u li toħloq impediment għall-kompatibbiltà tal-għajnuna, mhux prevista mit-Trattat;
            
         
               (iv)
            
            
               naqset milli tirreleva li l-interpretazzjoni estiża u abbużiva mogħtija mill-Kummissjoni tas-sentenza Deggendorf fil-kawża inkwistjoni għandha l-effett li tibdel din il-ġurisprudenza fi strument sabiex tippenalizza n-nuqqasijiet tal-Istati Membri mhux prevista mit-Trattat jew mil-liġi sekondarja;
            
         
               (v)
            
            
               naqset milli tirreleva li l-Kummissjoni, billi ddeċidiet li tibda l-proċedura ta’ investigazzjoni formali rigward il-miżura nnotifikata lill-Italja, uriet li tqis li għandha l-informazzjoni kollha neċessarja sabiex tagħmel l-eżami ta’ kompatibbiltà tal-miżura. B’dan il-mod il-Kummissjoni kkontradixxiet it-teżi li hija l-bażi tad-deċiżjoni inkwistjoni, li tgħid li l-awtoritajiet Taljani u l-kumpannija benefiċjarja, matul il-proċedura relatata man-notifika, ma pprovdewlhiex biżżejjed informazzjoni sabiex tagħmel l-analiżi ta’ kompatibbiltà tal-miżura;
            
         
               (vi)
            
            
               għamlet żball gravi ta’ liġi meta affermat li l-ġurisprudenza Komunitarja ma tqisx neċessarju li l-Kummissjoni tagħmel analiżi konkreta u dettaljata tal-preżenza ta’ elementi li jistgħu jwasslu sabiex jitqiesu li huma ssodisfatti r-rekwiżiti kollha previsti fl-Artikolu 87(1) KE sabiex il-miżura inkwistjoni tiġi kkwalifikata bħala għajnuna.