CELEX: 32006D0146
Language: cs
Date: 2006-02-21 00:00:00
Title: 2006/146/ES: Rozhodnutí Komise ze dne  21. února 2006  o některých ochranných opatřeních vůči kaloňům, psům a kočkám pocházejícím z Malajsie (poloostrova) a Austrálie  (oznámeno pod číslem K(2006) 417)   (Text s významem pro EHP)

25.2.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 55/44
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 21. února 2006
   o některých ochranných opatřeních vůči kaloňům, psům a kočkám pocházejícím z Malajsie (poloostrova) a Austrálie
   (oznámeno pod číslem K(2006) 417)
   (Text s významem pro EHP)
   (2006/146/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 1999/507/ES ze dne 26. července 1999 o některých ochranných opatřeních vůči kaloňům, psům a kočkám pocházejícím z Malajsie (poloostrova) a Austrálie (2) bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené rozhodnutí kodifikováno.
            
         
               (2)
            
            
               Hlavní veterinární zásady, které musí dodržovat členské státy při dovozu psů, koček a jiných zvířat vnímavých ke vzteklině ze třetích zemí, jsou stanoveny ve směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (4). Avšak veterinární osvědčení ještě nejsou harmonizována.
            
         
               (3)
            
            
               V Austrálii a v Malajsii byly oznámeny smrtelné případy choroby způsobené virem Hendra a choroby způsobené virem Nipah u člověka.
            
         
               (4)
            
            
               Kaloni rodu Pteropus jsou považováni za přirozené hostitele viru Hendra a za rezervoáry viru Nipah. Avšak tito savci nevykazují klinické známky choroby a mohou nést virus za přítomnosti neutralizujících protilátek.
            
         
               (5)
            
            
               Kaloni jsou příležitostně dováženi z třetích zemí. Až do stanovení veterinárních podmínek Společenství pro dovoz kaloňů ze třetích zemí se jeví nezbytným zavést některá ochranná opatření týkající se choroby způsobené virem Hendra a choroby způsobené virem Nipah.
            
         
               (6)
            
            
               Choroba způsobená virem Hendra může být přenosná kočkami, a psi a kočky mohou být infikováni chorobou způsobenou virem Nipah. Vystavení působení dotyčných virů podporuje sérokonverzi u nemocných a zotavujících se zvířat, kterou lze zjistit laboratorními testy.
            
         
               (7)
            
            
               Výskyt této zoonózy ve výše jmenovaných zemích může představovat nebezpečí pro osoby a vnímavá zvířata ve Společenství.
            
         
               (8)
            
            
               Proto je nutné přijmout na úrovni Společenství ochranná opatření, pokud jde o dovoz kaloňů, psů a koček z Malajsie (poloostrova) a Austrálie.
            
         
               (9)
            
            
               Avšak choroba způsobená virem Hendra, která je podle australských právních předpisů povinná hlášením, nebyla v Austrálii oznámena od roku 1999. Proto by neměly být požadovány žádné speciální laboratorní testy koček dovážených z Austrálie.
            
         
               (10)
            
            
               V zájmu jasnosti by měla být přijata ustanovení pro povolení tranzitu psů a koček přes mezinárodní letiště v Malajsii.
            
         
               (11)
            
            
               Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Dovoz kaloňů rodu Pteropus z Malajsie (poloostrova) a Austrálie se zakazuje.
   2.   Odchylně od odstavce 1 a aniž jsou dotčena ustanovení směrnice 92/65/EHS, smějí být kaloni rodu Pteropus dováženi za těchto podmínek:
   
               a)
            
            
               zvířata pocházejí z kolonií zvířat držených v zajetí;
            
         
               b)
            
            
               zvířata byla izolována v karanténních prostorách nejméně 60 dní;
            
         
               c)
            
            
               zvířata byla s negativním výsledkem podrobena sérumneutralizačnímu testu nebo schválenému testu ELISA na protilátky proti virům Hendra a Nipah provedenému v laboratoři schválené k těmto testům příslušnými orgány na základě krevních vzorků odebraných dvakrát v intervalu 21 až 30 dní, přičemž druhý vzorek musí být odebrán během 10 dní před vývozem.
            
         Článek 2
   1.   Dovoz psů a koček z Malajsie (poloostrova) se zakazuje.
   2.   Odchylně od odstavce 1 smějí být psi a kočky dováženi za těchto podmínek:
   
               a)
            
            
               zvířata nepřišla do styku s prasaty nejméně během posledních 60 dnů předcházejících vývozu;
            
         
               b)
            
            
               zvířata se nezdržovala v hospodářstvích, kde se během posledních 60 dní vyskytly případy choroby způsobené virem Nipah;
            
         
               c)
            
            
               zvířata byla podrobena s negativním výsledkem testu ELISA IgG provedenému v laboratoři schválené k testům na přítomnost protilátek proti viru Nipah příslušnými veterinárními orgány na základě krevních vzorků odebraných během 10 dní před vývozem.
            
         3.   Zákaz podle odstavce 1 se nevztahuje na psy a kočky při tranzitu, pokud zůstávají na území mezinárodního letiště.
   Článek 3
   1.   Dovoz koček z Austrálie se zakazuje.
   2.   Odchylně od odstavce 1 smějí být kočky dováženy za podmínky, že zvířata se nezdržovala v hospodářstvích, kde se během posledních 60 dní vyskytly případy choroby způsobené virem Hendra.
   3.   Zákaz podle odstavce 1 se nevztahuje na kočky v tranzitu, pokud zůstávají na území mezinárodního letiště.
   Článek 4
   Rozhodnutí 1999/507/ES se zrušuje.
   Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 21. února 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
   
      (2)  Úř. věst. L 194, 27.7.1999, s. 66. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/708/ES (Úř. věst. L 289, 16.11.2000, s. 41).
   
      (3)  Viz příloha I.
   
      (4)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/68/ES (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320).
   
      PŘÍLOHA I
      Zrušené rozhodnutí a jeho následné změny
      
                  Rozhodnutí Komise 1999/507/ES
               
               
                  (Úř. věst. L 194, 27.7.1999, s. 66)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutí Komise 1999/643/ES
                           
                        
               
                  (Úř. věst. L 255, 30.9.1999, s. 38)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutí Komise 2000/6/ES
                           
                        
               
                  (Úř. věst. L 3, 6.1.2000, s. 29)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutí Komise 2000/708/ES
                           
                        
               
                  (Úř. věst. L 289, 16.11.2000, s. 41)
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      Srovnávací tabulka
      
                  Rozhodnutí 1999/507/ES
               
               
                  Toto rozhodnutí
               
            
                  Čl. 1 odst. 1
               
               
                  Čl. 1 odst. 1
               
            
                  Čl. 1 odst. 2 úvodní věta
               
               
                  Čl. 1 odst. 2 úvodní věta
               
            
                  Čl. 1 odst. 2 první odrážka
               
               
                  Čl. 1 odst. 2 písm. a)
               
            
                  Čl. 1 odst. 2 druhá odrážka
               
               
                  Čl. 1 odst. 2 písm. b)
               
            
                  Čl. 1 odst. 2 třetí odrážka
               
               
                  Čl. 1 odst. 2 písm. c)
               
            
                  Čl. 2 odst. 1
               
               
                  Čl. 2 odst. 1
               
            
                  Čl. 2 odst. 2 úvodní věta
               
               
                  Čl. 2 odst. 2 úvodní věta
               
            
                  Čl. 2 odst. 2 první odrážka
               
               
                  Čl. 2 odst. 2 písm. a)
               
            
                  Čl. 2 odst. 2 druhá odrážka
               
               
                  Čl. 2 odst. 2 písm. b)
               
            
                  Čl. 2 odst. 2 třetí odrážka
               
               
                  Čl. 2 odst. 2 písm. c)
               
            
                  Čl. 2 odst. 3
               
               
                  Čl. 2 odst. 3
               
            
                  Článek 3
               
               
                  Článek 3
               
            
                  Článek 4
               
               
                  —
               
            
                  —
               
               
                  Článek 4
               
            
                  Článek 5
               
               
                  Článek 5
               
            
                  —
               
               
                  Příloha I
               
            
                  —
               
               
                  Příloha II