CELEX: 21998A1118(01)
Language: mt
Date: 1998-12-03 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Gabon dwar sajd barra mill-kosta tal-Gabon

Avviż Legali Importanti

|

21998A1118(01)

Official Journal L 308 , 18/11/1998 P. 0004 - 0011

		Ftehimbejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Gabon dwar sajd barra mill-kosta tal-GabonIL-KOMUNITÀ EWROPEA, hawn aktar 'il quddiem magħrufa bħala "il-Komunità", uIR-REPUBBLIKA TAL-GABON,META JKUNU KUNSIDRATI, fuq in-naħa waħda, l-ispirtu ta' koperazzjoni li jirriżulta mill-Konvenzjoni Lomé u, fuq in-naħa l-oħra, ir-relazzjonijiet ta' koperazzjoni tajba bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Gabon;META TKUN KUNSIDRATA x-xewqa tar-Repubblika tal-Gabon li tkun promossa l-esplojtazzjoni tar-riżorsi tas-sajd tiegħu permezz ta' koperazzjoni intensa;META JKUN IMFAKKAR li, għar-rigward b'mod partikolari sajd bil-baħar, ir-Repubblika tal-Gabon teżerċita s-sovranità jew ġurisdizzjoni fuq iż-żona li testendi sa 200 mil nawtiku mill-kosta tiegħu;META TKUN KUNSIDRATA l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, iffirmata miż-żewġ Partijiet;META JKUN AFFERMAT LI l-eżerċizzju tad-drittijiet sovrani minn stati kostali fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni għall-fini ta' esplojtazzjoni, konservazzjoni u maniġġjar ta' riżorsi ħajjin għandu jsir skond il-prinċipji tal-liġi internazzjonali;DETERMINATI LI jikkonduċu r-relazzjonijiet tagħhom fi spirtu ta' fiduċja reċiproka dwar l-interessi ta' xulxin fl-isfera tas-sajd bil-baħar kif sanċiż fil-Konvenzjoni ta' Lomé;BIX-XEWQA li jkunu stabbiliti t-termini u kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet dwar sajd ta' interess komuni għaż-żewġ Partijiet,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1L-għan ta' dan il-Ftehim hu li jkunu stabbiliti l-prinċipji u r-regoli li fil-futur għandhom jirregolaw, f'kull aspett, l-attivitajiet dwar sajd ta' vapuri li jtajjru l-bandieri tal-Istati Membri tal-Komunità, hawn aktar 'il quddiem magħrufa bħala "vapuri tal-Komunità", fl-ibħra li fuqhom ir-Repubblika tal-Gabon għandha sovranità jew ġurisdizzjoni għar-rigward ta' sajd, hawn aktar "il quddiem magħrufa bħala żona tas-sajd tal-Gabon".Artikolu 21. Ir-Repubblika tal-Gabon b'dan tobbliga ruħha li tawtorizza li tfittex li jsiru attivitajiet ta' sajd minn vapuri tal-Komunità fiż-żona tas-sajd tagħha skond dan il-Ftehim, b'mod partikolari l-Anness t'hawnhekk.2. L-attivitajiet ta' sajd regolati b'dan il-Ftehim għandhom ikunu suġġetti għal-liġijiet u regolamenti fis-seħħ fir-Repubblika ta' Gabon.Artikolu 31. Il-Komunita b'dan tobbliga ruħha li tieħu l-passi kollha xierqa biex tassigura li l-vapuri tagħha josservaw id-disposizzjoniet ta' dan il-Ftehim u r-regoli u regolamenti li jirregolaw is-sajd fiż-żona tas-sajd ta' Gabon.2. L-awtoritajiet ta' Gabon għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b'kull emendi lill-imsemmi regoli u regolamenti qabel dawn jiġu applikati.3. Il-passi meħuda mill-awtoritajiet ta' Gabon biex jirregolaw sajd fl-interessi tal-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd għandhom ikunu bażati fuq l-oġġettivi u kriterji xjentifiċi. Dawn għandhom jgħoddu mingħajr diskriminazzjoni ma' vapuri tal-Komunità, mingħajr preġudizzju għal ftehim magħmula bejn pajjiżi li qed jiżviluppaw ġewwa reġjun ġeografiku wieħed, inklużi ftehim reċiproku dwar sajd.Artikolu 41. Attivitajiet ta' sajd minn vapuri tal-Komunità fiż-żona tas-sajd ta' gabon taħt dan il-Ftehim huma suġġetti għall-pussess ta' liċenzja tas-sajd maħruġa fuq talba tal-Komunità mill-awtoritajiet ta' Gabon.2. L-awtoritajiet ta' Gabon għandhom joħorġu liċenzji ta' sajd fil-limiti stabbiliti mill-kategorija ta' vapuri fil-Protokoll mehmuż ma' dan il-Ftehim.3. Il-ħruġ ta' liċenzji hu suġġett għall-pagament ta' dritt mill-proprjetarji tal-vapurin koncernati.4. Il-proċedura dwar applikazzjonijiet għal liċenzja, id-drittijiet pagabbli u l-arranġamenti għall-pagament għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness.Artikolu 5Il-Partijiet Kuntraenti huma obbligati li jikkordinaw kemm direttament jew ġewwa organizzazzjonijiet internazzjonali l-isforzi tagħhom biex jassiguraw l-immaniġġjar u l-konservazzjoni ta' riżorsi ħajjin fl-Atlantiku ċentrali tal-lvant, u biex jiffaċilitaw ir-riċerka xjentifika rilevanti.Artikolu 6Il-vapuri awtorizzati taħt il-pattijiet ta' dan il-Ftehim dwar sajd fiż-żona tas-sajd ta' Gabon huma obbligati li jibgħatu d-dikjarazzjonijiet tagħhom dwar qabdiet lill-awtoritajiet ta' Gabon, skond id-disposizzjoniet stabbiliti fl-Anness.Artikolu 7Bi tpattija ta' l-opportunitajiet ta' sajd mogħtija taħt l-Artikolu 2, il-Komunità għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lir-Repubblika ta' Gabon skond il-kondizzjonijiet u l-proċedura stabbiliti fil-Protokoll mehmuż ma' dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għal finanzjament mogħti lir-Repubblika ta' Gabon taħt il-Konvenzjoni ta' Lomé.Artikolu 8Fl-eventwalità ta' xi disgwid fuq l-interpretazzjoni jew applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, għandhom isiru konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.Artikolu 9A Kumitat Konġunt għandu jkun imwaqqaf biex jassigura li dan il-Ftehim ikun applikat b'mod korrett.Il-Kumitat għandu jiltaqa', fir-Repubblika ta' Gabon u l-Komunità b'mod alternattiv, fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet Kuntraenti.Artikolu 10Jekk l-awtoritajiet ta' Gabon jiddeċiedu, bħala riżultat ta' żviluppi fl-istat ta' ħażniet, li jieħdu miżuri biex jikkonservaw riżorsi ta' sajd li jaffettwaw l-attivitajiet tal-vapuri tal-Komunità, għandhom isiru konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet sabiex ikun adottat l-Anness u l-Protokoll. Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom ikunu bażati fuq il-prinċipju li kull tnaqqis sostanzjali fl-opportunitajiet ta' sajd stabbiliti fil-Protokoll għandha jkollha tnaqqis proporzjonat fil-kumpens finanzjarju pagabbli mill-Komunità.Artikolu 11Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jaffettwa jew jippreġudika b'xi mod il-veduti ta' xi waħda mill-Partijiet għar-rigward ta' xi materja dwar il-Liġi tal-Baħar.Artikolu 12Dan il-Ftehim għandu jgħodd, fuq in-naħa l-waħda, għat-territorji li fihom it-Trattat li jistabilixxi il-Komunità Ewropea hu applikat u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak it-Trattat u, fuq in-naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika ta' Gabon.Artikolu 13Il-Protokoll u l-Anness jikkostitwixxu parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 14Dan il-Ftehim għandu jkun konkluż għal perjodu inizjali ta' ħames snin li jibdew mid-data tad-dħul fis-seħħ. Kemm-il darba waħda mill-Partijiet ittemmu billi tagħti avviż dwar dan sitt xhur qabel it-tmiem ta' dan il-perjodu ta' ħames snin, dan għandu jkun imġedded b'mod taċitu għal perjodi oħra ta' sentejn, kemm-il darba ma jkunx denunzjat permezz ta' avviż mogħti mill-inqas tlett xhur qabel it-tmiem ta' xi perjodu ta' sentejn.Il-Partijiet għandhom jagħmlu negozjati fl-eventwalità li xi waħda minnhom tiddenunzja dan il-Ftehim.Qabel it-tmiem tal-perjodu ta' validità tal-Protokoll preżenti, il-Partijiet għandhom jagħmlu negozjati biex jistabilixxu permezz ta' ftehim liema emendi jew żidiet tal-Anness jew Protokoll ikunu meħtieġa.Artikolu 15Dan il-Ftehim, magħmul doppju fil-lingwi Daniża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Spanjola, Finlandiża, Franċiża, Taljana, Olandiża, Portugiża u Svediża, li kull waħda minn dawn it-testi hi ugwalment awtentika, għandu jidħol fis-seħħ fid-data li jkun iffirmat.Magħmul ġewwa Libreville, fl-1 ta' April 1998.Għall-Komunità EwropeaGħar-Repubblika ta' Gabon--------------------------------------------------Protokollli jistabilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju previst fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' Gabon dwar is-sajd lil hinn mill-kosta ta' GabonArtikolu 1Mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim u għal perjodu ta' tliet snin, opportunitajiet tas-sajd skond l-Artikolu 2 tal-Ftehim għandhom ikunu kif ġej:- Đ xibka tat-tartarun għall-iffriżar tat-tonn: 42 bastiment,- Đ dgħajjes tat-tkarkir tas-superfiċi: 33 bastiment.Artikolu 21. Il-kumpens finanzjarju msemmi fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandu jiġi ffissat f' 270000 ECU fis-sena, li m'għandhomx jitħallsu iktar tard mill-31 ta' Diċembru kull sena.2. Dan il-kumpens finanzjarju għandu jkopri qbid ta' 9000 tunnellata ta' tonn fis-sena f'ilmijiet tal-Gabon. Fil-każ li l-ammont medju ta' tonn maqbud kull sena taħt dan il-Protokoll minn bastimenti Komunitarji fiż-żona tas-sajd ta' Gabon jeċċedi din il-kwanità, l-ammont ta' kumpens finanzjarju għandu jiżdied b' 50 ECU għal kull tunnellata addizzjonali.3. Il-Kumpens finanzjarju għandu jitħallas fil-kont Nru 47069 X,(Sajd tal-Baħar) fl-isem tat-Teżorier Pubbliku tar-Repubblika tal-Gabon.4. L-Użu li għalih għandu jitqiegħed il-kumpens għandu jaqa' taħt il-kompetenza esklużiva tal-Gvern tar-Repubblika tal-Gabon.Artikolu 3Tul il-perjodu kopert mill-Protokoll, il-Komunità għandha tikkontribwixxi 1215 ECU addizzjonali għall-finanzjament tal-miżuri deskritti hawn taħt, allokati kif ġej:1. 200000 ECU għal programmi xjentifiċi u tekniċi sabiex tiġi promossa fehma aħjar tal-Sajd u tar-riżorsi ħajjin fiż-żona tas-sajd ta' Gabon;2. 455000 ECU lill-proġett għall-protezzjoni u s-sorveljanza ta' żoni tas-sajd;3. 355000 ECU għal sostenn istituzzjonali lid-dipartiment amministrattiv responsabbli mis-Sajd;4. 105000 ECU għal għotjiet ta' studju u korsijiet ta' taħriġ prattiku fl-oqsma varji xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi marbuta mas-sajd;5. 50000 ECU għall-kontribuzzjonijiet tar-Repubblika tal-Gabon lil organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd;6. 50000 ECU għall-ispejjeż tad-delegati tal-Gabon li jipparteċipaw f'laqgħat internazzjonali li jikkonċernaw is-Sajd.Dawn il-miżuri għandhom jiġu deċiżi permezz ta' ftehim reċiproku bejn l-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Gabon u l-Kummissjoni Ewropea.L-Ammonti kollha indikati għandhom jitħallsu fil-kont Nru 47069 X,(Sajd tal-Baħar), ħlief dawk imsemmija fil-punti 4 u 6, li għandhom jitħallsu hekk kif jintużaw.Il-Ministeru tal-Gabon responsabbli għas-Sajd għandu jibgħat rapport annwali dwar l-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri u r-riżultati ottenuti lid-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika tal-Gabon, tliet xhur wara d-data ta' l-anniversarju ta' dan il-Protokoll. Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li titlob informazzjoni addizzjonali dwar dawn ir-riżultati mill-Ministeru tal-Gabon responsabbli għal Sajd u sabiex tirrevedi l-ħlasijiet ikkonċernati fid-dawl ta' l-implimentazzjoni attwali tal-miżuri.Artikolu 4Fil-każ li l-Komunità tonqos li tagħmel il-ħlasijiet previsti fl-Artikoli 2 u 3, l-applikazzjoni ta' dan il-Protkoll tista' tiġi sospiża.--------------------------------------------------ANNESSKONDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW ATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI KOMUNITARJI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TA' GABON1. Applikazzjonijiet tal-liċenza u formalitajiet ta' ħruġIl-Proċedura għal applikazzjoniijet għal, u l-ħruġ ta', liċenzi li jawtorizzaw lil bastimenti Komunitarji sabiex jistadu fiż-żona tas-sajd ta' Gabon għandha tkun kif ġej.L-Awtoritajiet Komunitarji rilevanti għandhom jippreżentaw lil Ministeru ta' Gabon responsabbli għas-Sajd, permezz tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika ta' Gabon, applikazzjoni għal kull bastiment li jixtieq jistad taħt il-Ftehim, mill-inqas 15-il jum qabel it-terminu mitlub għal validità.Applikazzjonjiet għandhom isiru fil-formola pprovduta għal dak l-iskop mill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għas-Sajd, skond il-kampjun mogħti fl-Appendiċi 1.Il-Liċenzji għandhom jiġu ffirmati u jinħarġu mill-Ministeru ta' Gabon responsabli għall-Sajd lil sidien ta' bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom, permezz tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika ta' Gabon, fi żmien 15-il jum utli ta' l-applikazzjoni.Il-Liċenzji għandhom jinħarġu għal bastiment speċifiku u m'għandhomx ikunu trasferibbli. Madankollu fuq it-talba tal-Kummissjoni Ewropea, liċenzja ta' bastiment għandha, f'każijiet ta' forza maġġuri, tiġi sostitwita b'liċenzja ġdida għal bastiment ieħor b'karatteristiċi identiċi. Is-sid tal-bastiment li jiġi sostitwit għandu jerġa' lura l-liċenza kkanċellata lill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għal Sajd permezz tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.Il-Liċenza ġdida għandha tindika:- Đ d-data tal-ħruġ,- Đ il-fatt li tikkanċella u tissostitwixxi l-liċenza tal-bastiment preċedenti.F'dawn il-każijiet, ma għandu jkun dovut ebda ħlas bil-quddiem. Il-Liċenzi għandhom jinżammu abbord fil-ħinijiet kollha. Madankollu, malli tiġi riċevuta notifika tal-ħlas bil-quddiem mibgħut mill-Kummissjoni Ewropea lill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għal Sajd, bastimenti għandhom jiġu iskritti f'lista ta' bastimenti awtorizzati li jistadu, li għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet ta' Gabon responsabbli għall-ispezzjoni tal-Sajd. Fl-istennija tal-wasla tal-liċenzija proprja, tista' tiġi ottenuta kopja tal-liċenza permezz tal-fax; u dik il-kopja, li tawtorizza lill-bastiment jistad sakemm jasal id-dokument oriġinali, għandha tinżamm abbord.Il-Liċenzji għandhom ikunu validi għal sena waħda. Għandhom jiġġeddu.Il-piż għandu jiġi stabbilit b'25 ECU għal kull tunnellata maqbuda fiż-żoni tas-sajd ta' Gabon. Għandu jinkludi t-taxxi kollha lokali u nazzjonali ħlief taxi tal-port u piżijiet għall-proviżjoni ta' servizzi.Il-Ministeru ta' Gabon responsabbli għall-Sajd għandu jikkomunika l-arranġamenti għall-ħlas ta' piżijiet tal-liċenzi, b'mod partikolari d-dettalji tal-kont bankarju u l-valuta li għandha tintuża.Il-Liċenzi għandhom jinħarġu fuq ħlas bil-quddiem ta' soma annwali ta' 2500 ECU għal kull xiba tat-tartarun tat-tonn, 1100 ECU għal kull bastiment tat-tkarkir tas-superfiċi ta' iktar minn 150 GRT u 800 ECU għal kull bastiment tat-tkarkir tas-superfiċi ta' 150 GRT jew inqas.2. Dikjarazzjoni ta' abid u dikjarazzjoni ta' piżijiet dovuti minn sidien tal-bastimenti.Il-Kaptan għandu jikkompleta formola tas-sah\jd li tikkorrispondi għall-kampjun ta' ICCAT fl-Appendiċi 2 għal kull perjodu ta' sajd fiż-żona tas-sajd ta' Gabon.Il-Formola, li għandha tkun tinqara u tiġi ffirmata mill-kaptant tal-bastiment, għandha tintbagħat malajr kemm jista' jkun lill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għas-sajd u, għall-ipproċessar, lill-Istitut Franċiż għal Riċerka Xjentifika għal Żvilupp u Kooperazzjoni (Orstom: Uffiċċu ta' Riċerka Xjentifika u Teknika Barra x-Xtut) jew l-Istitut Oċeanografiku Spanjol (IEO).Fil-każ li ma jkunx hemm konformità ma' dawn id-disposizzjonjiet, il-Ministeru ta' Gabon responsabbli għas-sajd jirriserva d-dritt li jissospendi l-liċenza tal-bastiment li kiser ir-regoli sakemm dawn il-formalitajiet ikunu twettqu u sabiex jiġu applikati l-penali previsti taħt il-liġi nazzjonali.Stati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea qabel il-15 ta' April kull sena bit-tunnellati maqbuda tul is-sena li għaddiet, kif ikkonfermat mill-istituti xjentifiċi. Abbażi ta' dawk il-figuri il-Kummissjoni għandha tistabilixxi tqassim tal-piżijiet dovuti fir-rigward tas-sena tas-sajd, li hi għandha mbagħad tibgħat lill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għall-Sajd.Sidien tal-bastimenti għandhom jiġu notifikati b'dan it-tqassim mill-Kummissjoni Ewropea sa mhux iktar tard mill-aħħar ta' April u għandu jkollhom 30 jum sabiex fihom jissodisfaw l-obbligi finanzjarji tagħhom. Sidien tal-bastimenti ma jistgħux jirkupraw il-bilanċ f'każijiet fejn l-ammont li għandu jitħallas fir-rigward ta' operazzjonijiet attwali tas-sajd huwa inqas mill-ħlas bil-quddiem.3. Ispezzjoni u monitoraġġBastimenti Komunitarji li jistadu fiż-żona tas-sajd f'Gabon għandhom jippermettu u jifaċilitaw li jitilgħu abbord u li jiġu sodisfatti l-kompiti ta' uffiċjali ta' Gabon responsabbli għall-ispezzjoni u l-monitoraġġ ta' attivitajiet tas-sajd. Dawn l-uffiċjali m'għandhomx jibqgħu abbord għal iktar miż-żmien meħtieġ sabiex jiġi vverifikat qbid permezz ta' teħid ta' kampjuni u jitwettqu kwalunkwe ispezzjonijiet oħra li jirrelataw għal attivitajiet tas-sajd.4. OsservaturiFuq it-talba ta' l-awtoritajiet ta' Gabon, dgħajjes tat-tonn u bastimenti tat-tkarkir tas-superfiċi għandhom jieħdu abbord osservatur li għandu jiġi trattat bħala uffiċjal. Iż-żmien imqatta' abbord mill-osservatur għandu jiġi ffissat mill-awtoritajiet ta' Gabon iżda, bħala regola ġenerali, m'għanduxz jeċċedi ż-żmien meħtieġ sabiex iwettaq id-dmirijiet tiegħu. Ladarba abbord, l-osservatur għandu:- Đ josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti,- Đ jivverifika l-pożizzjoni ta' bastimenti involuti f'operazzjonijiet tas-sajd,- Đ iwettaq teħid ta' kampjuni bijoloġiku fil-kuntest ta' programmi xjentifiċi,- Đ jieħu nota ta' l-apparat tas-sajd użat,- Đ jivverifika d-data dwar il-qabda għaż-żona ta' Gabon irreġistrata fir-reġistru.Waqt li abbord, l-osservatur:- Đ għandu jieħu l-passi approprjati kollha sabiex jassigura li l-kondizzjonijiet li taħthom huwa jittieħed abbord u l-preżenza tiegħu abbord ma jinterrompux jew ifixklu attivitajiet tas-sajd,- Đ għandu jirrispetta l-materjal u t-tagħmir abbord u l-kunfidenzjalità tad-dokumenti kollha li jappartjenu għall-bastiment.Il-KOndizzjonijiet li jirregolaw l-imbark tiegħu għandhom jiġu miftiehma bejn is-sid tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu u l-awtoritajiet ta' Gabon. Fil-każ li s-sid tal-bastiment ma jistax jieħu lill-osservatur abbord u jniżżlu f'port ta' Gabon miftiehem reċiprokament ma' l-awtoritajiet ta' Gabon, is-sid tal-bastiment għandu joħroġ l-ispejjeż sabiex itella' lill-osservatur abbord u jniżżlu fuq l-art.Fil-każ li l-osservatur mhuwiex preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u tul it-tnax-il siegħa wara ż-żmien miftiehem, is-sid tal-bastiment għandu jiġi assolut mill-obbligu tiegħu li jieħu abbord lill-osservatur.5. Żoni tas-SajdIl-Bastimenti msemmija fl-Artikolu 1 tal-Protkoll għandhom jiġu awtorizzati jinvolvu ruħhom f'attivitajiet tas-sajd f'ilmijiet lil hinn minn tnax-il mil nawtiku mil-linji bażi.6. Id-Dħul u t-tluq miż-żonaBastimenti għandhom jinnotifikaw lill-Ministeru ta' Gabon responsabbli għall-Sajd bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew jitilqu ż-żona tas-sajd ta' Gabon mill-inqas 24 siegħa bil-quddiem. Meta jinnotifikaw it-tluq tagħhom, il-bastimenti kollha għandhom ukoll jinnotifikaw il-qbid stmat meħud tul iż-żmien li damu fiż-żona tas-sajd ta' Gabon. Din l-informazzjoni għandha preferibbilment tiġi kkomunikata permezz tal-fax jew, għal bastimenti mhux mgħammra b'fax, permezz tar-radju.Bastiment li jinsab jistad mingħajr ma jkun informa lill-Ministeru ta' Gabon responabbli għall-Sajd għandu jitqies bħala bastiment mingħajr liċenza.Bastimenti għandhom jiġu infurmati bin-numru tal-fax rilevanti u bil-frekwenza tar-radju meta toħroġ il-liċenza tas = sajd.Il-Ministeru ta' Gabon responsabbli għall-Sajd u s-sidien ta' bastimenti għandhom iżommu kopja ta' komunikazzjonijiet bil-fax jew reġistrazzjoni ta' komunikazzjonijiet bir-radju sakemm iż-żewġ partijiet ikunu qablu mad-dikjarazzjoni finali ta' piżijiet dovuti msemmija fil-punt 2.7. Żoni magħluqa għat-trasport marittimuIż-żoni ġaċenti għal attivitajiet ta' estrazzjoni taż-żejt għandhom jiġu magħluqa għat-trasport marittimu kollu.Il-Ministeru ta' Gabon responsabbli għas-sajd għandu jinnotifika l-koordinati ta' dawn iż-żoni lil sidien tal-bastimenti meta toħroġ il-liċenza tas-sajd.Iż-żoni magħluqa għat-trasport marittimu għandhom ukoll jiġu notifikati għal skopijiet ta' informazzjoni lid-Delegazzjoni tal_Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika ta' Gabon, hekk bħall-bidliet kollha lil dawn iż-żoni li għandhom jitħabbru mill-inqas xahrejn qabel l-applikazzjoni.8. L-Użu tas-servizziBastimenti Komunitarji għandhom, kull meta possibbli, jittrasbordaw u jipprokuraw il-fornituri u s-servizzi li jeħtieġu f'portijiet ta' Gabon.9. It-Tlugħ Abbord(1) Id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika ta' Gabon għandha tiġi infurmata fi żmien jumejn utli mit-tlugħ abbord bi kwalunkwe bastiment tas-sajd Komunitarju taħt il-Ftehim tas-Sajd konkluż bejn il-Komunità u pajjiż terz fiż-żona ekonomika esklużiva tar-Repubblika ta' Gabon. Fl-istess ħin, għandha tingħata rapport fil-qosor dwar iċ-ċirkostanzi u r-raġunijeit li jwasslu għal dan it-tlugħ abbord.(2) Qabel ma jiġu kkunsidrati kwalunkwe miżuri li jirrigwardaw is-sid jew l-ekwipaġġ tal-bastiment jew kwalunkwe azzjoni li tirrigwarda l-merkanzija u t-tagħmir tal-bastiment, barra minn dawk għal salvagwardja ta' evidenza li tirrelata għall-ksur preżunt , ghandha tiġi organizzata laqgħa ta' konsultazzjoni, fi żmien jum utli wieħed mill-irċevuta ta' l-informazzjoni ta' hawn fuq, bejn id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-Repubblika ta' Gabon, il-Ministeru responsabbli ghas-sajd u l-awtoritajiet ta' isepezzjoni , li għaliha jattendi possibilment rappreżentant ta' l-Istat Membru kkonċernat. Fil-laqgħa, il-partijiet għandhom jiskambjaw kwalunkwe dokumentazzjoni jew informazzjoni rilevanti li jgħinu sabiex jigu kkjarifikati ċ-ċirkostanzi tal-fatti stabbiliti. IS-Sid tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandhom jiġu infurmati bl-eżitu tal-laqgħa u b'kwalunkwe miżuri li jirriżultaw mit-tlugħ abbord.(3) Qabel kwalunkwe proċeduri ġudizzjarji, għandha ssir prova sabiex jiġi riżolt il-ksur preżunt permezz ta' proċedura ta' kompromess. Din il-proċedura għandha tiġi kkompletata sa mhux iktar tard minn tliet ijiem utli wara t-tlugħ abbord.(4) Fil-każ li s-sitwazzjoni ma tiġix riżolta permezz ta' kompromess, u s-sid huwa għaldaqstant miġjub quddiem korp ġudizzjarju ta' Gabon, kompetenti, għandha tiġi ffissata sigurtà bankarja raġjonevoli mill-awtorità kompetenti fi żmien jumejn utli, wara l-konklużjoni tal-proċedura ta' kompromess, fl-istennija ta' deċiżjoni ġudizzjarja. Is-Sigurtà bankarja għandha tiġi rilaxxata mill-Ministeru responsabbli għas-sajd ladarba s-sid tal-bastiment ikkonċernat ikun ġie lliberat permezz ta' deċiżjoni ġudizzjarja.(5) Il-Bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu rilaxxati:- Đ fl-aħħar tal-laqgħa ta' konsultazzjoni, fil-każ li l-fatti stabbiliti jippermettu, jew- Đ ma' l-irċevuta ta' ħlas ta' multa (proċedura ta' kompromess), jew- Đ ladarba tiġi depożitata sigurtà bankarja (proċeduri ġudizzjarji).(6) Fil-każ li wieħed mill-partijiet jikkunsidra li hemm problema fl-applikazzjoni tal-proċedura ta' hawn fuq, jista' jitlob konsultazzjonijiet urġenti taħt l-Artikolu 9 tal-Ftehim.--------------------------------------------------