CELEX: 51983PC0749
Language: it
Date: 1983-12-15
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che proroga il regolamento (CEE) n. 3310/75 relativo all'agricoltura del Granducato del Lussemburgo (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 749
Vol. 1983/0265
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                                               C0MC83)      749 d e f .
                                                                                               B ru x e lle s , 15 d i c e m b r e 1983
                                                   P ro p o s ta   di
                                  REGOLAMENTO CCEE)               DEL CONSIGLIO
   che p r o r o g a il re g o la m e n to   (C E E )  n.    3 3 1 0 /7 5    re la tiv o     a ll'a g r ic o ltu r a  del
                                      G ra n d u c a to d e l    L u s s e m b u rg o
                        (p re s e n ta ta   d a lla    C o m m is s io n e a l      C o n s ig lio )
C0MC83) 749 d e f .
 ---pagebreak---                                                        C ùH
                                        RELAZIONE
1.   Il regolamento (CEE) n. 541/70 del Consiglio, del 20 marzo 1970 (1) prevede che le
     disposizioni dell'articolo 1, paragrafo 1, secondo comma del protocollo
     concernente il Granducato del Lussemburgo restano applicabili sino al 31 dicembre
     1974 al più tardi. Questa disposizione fa riferimento all'articolo 6, terzo comma
     della convenzione di unione economica belgo-lussemburghese del 25 luglio 1981, che
     prevede che :
     "Un'accisa non potrà essere applicata ai vini naturali indigeni non spumanti
     fabbricati mediante uve fresche."
     Nel protocollo questa esenzione è stata estesa all'insieme del territorio del
     Benelux; prima della fine del periodo transitorio, il Consiglio, che delibera a
     maggioranza qualificata 3U proposta della Commissione, deve decidere in quale
     misura le deroghe accordate al Granducato di Lussemburgo debbano essere
     mantenute, modificate o abolite.
 2.  Dal 1973, il Consiglio ha deciso ogni anno di prorogare di un anno le suddette
      disposizioni del protocollo in questione, facendo in modo che, in occasione di
      eventuali aumenti delle accise sui vini nei paesi del Benelux, il vantaggio
      risultante per i vini lussemburghesi del protocollo di cui sopra non fosse
      aumentato. Il regolamento (CEE) n. 3310/75 del Consiglio tiene conto di tale
      preoccupazione (2). Questo regolamento e stato prorogato da ultimo dal
      regolamento (CEE) n. 3533/82 del Consiglio, del 17 dicembre 1982 (3), sino al 31
      dicembre 1983.
 3.   Con lettera in data 29 settembre 1983 (n. SG(83)A/8209) la Rappresentanza
      permanente del Granducato del Lussemburgo ha trasmesso alla Commissione la
      richiesta del suo governo che la Commissione proponga al Consiglio una proroga di
      un anno di tale disposizione.
      Infatti, il Governo lussemburghese ritiene che, in attesa che siano ultimati gli
      sforzi di armonizzazione dei diritti fiscali specifici sui vini nella Comunità, i
      motivi che hanno giustificato nel 1970 la proposta di proroga dello statu quo ed
       il regolamento del Consiglio del 20 marzo dello stesso anno mantengono
      attualmente tutto il loro valore e la loro portata.
       Il progetto allegato ha lo scopo di prorogare tale disposizione sino al
       31 dicembre 1984.
  (1) GU n. L 68 del 25. 3.1970, pag. 3
  (2) GU n. L 328 del 20.12.1975, pag. 12
  (3) GU n. L 371 del 30.12.1982, pag. 3
 ---pagebreak---                                     - 2  -
4. E' opportuno rilevare che tale regime non ha inciso sensibilmente sulle
   importazioni negli Stati del Benelux di vini in provenienza da altri Stati
   membri. Infatti, come risulta dalla tabella I, l'andamento di tali
   importazioni dal 1973/74 al 1981/82 è stato ascendente, come in altri
   Stati membri, ad esempio la Germania.
5. Va altresì' considerato che l'esenzione dall'accisa di cui beneficia il
   vino lussemburghese presenta una certa importanza per il reddito dei
   produttori del settore vitivinicolo del Lussemburgo. Infatti, come risulta
   dall'allegata tabella II, l'importo della minusvalenza fiscale rappresenta
   una percentuale dell'ordine dell'8-11% del valore della produzione
   vinicola finale. Orbene, il valore aggiunto lordo, al prezzo del mercato,
   valore che più si accosta al reddito del produttore, rappresenta il 60%
   circa della produzione agricola finale nel Lussemburgo; si può' pertanto
   ritenere che la misura in questione rappresenti ancora più del 10% del
   reddito vinicolo nel 1981 e che la sua soppressione potrebbe avere un
   sensibile effetto negativo sui quantitativi di vino lussemburghese venduti
   nel Benelux.
 ---pagebreak---                                                                                                                                 TABELLA I
                                    Evoluzione degli scambi intracomunìtari di vini ripartiti secondo gli
                                                            Stati membri destinatari
                                                        Campagne dal 1973/74 al 1981/82
                                                   Voce 22.05 NDB : Vini di uve fresche (1)
                                                                                                                      Quantitativi in ettolitri
                                                                                         sass           SS3J3S
   Stati membri        1973/74       1974/75      1975/76         1976/77      1977/78         1978/79        1979/80        1980/81    :  1981/82
   destinatari
 Francia            : 3 .046 .580 : 7 .129.584   7.211 .785   : 5 .360.261   6 .300 .604   : 8 .273.289   : 5 .437.804   : 7 .933.710      6.443.481
 U.E.B.L.           : 1 .185 .609 : 1 .222.078   1.245 .166   : 1 .343.886   1 .275 .676   : 1 .469.288   : 1 .537.081   : 1 .544.633      1.571.389
 Paesi Bassi             717 .783      824.798     955 .891        956.259   1 .039 .363   : 1 .086.790   : 1 .152.864   : 1 .241.922   :  1.333.327
 R.F. di Germania   : 5 .190 .556 : 5 .488.912   6.581 .778   : 6 .392.290   6 .068 .472  : 5 .754.043    : 6 .437.779   : 7 .567.509      7.876.482
 Italia                  375 .317      147.119     141 .003        156.628      153 353         130.566        123.996         98.858  :      80.166
 Regno Unito        : 1 .241 .122 : 1 .101.456   1.185 .998   : 1 .463.761   1 .550 653   : 1 .997.016   : 2 .023.720    : 2 385.661      2.669.472
 Irlanda                  36 .427       30.280      43 .676         57.454       71 346          81.344         76.744         84.489         81.483
 Danimarca               145 .697      202.446     328 .896        344.028      382. 753       448.141         466.643        545.568  :     655.654
 Grecia                   11 .140          886       1 .560          2.070        2. 937          2.919          2.212            718  :       2.782
    EUR 10          :11 .950 231 :16 .147.559  :17.695 753    :16 076.637  16 845 .157    :19 243.396    :17 258.843    :21. 403.068   : 20.714.236
Fonti : RUROSTAT
         1) secondo le statistiche d'importazione degli Stati membri destinatari.
 ---pagebreak---                                                        TABELLA II
 Stima della relazione tra l'importo annuo della minusvalenza fiscale ed il
 valore della produzione vinicola finale (1) in %.
                                  1976        10,3 %
                                  1977        10,5 %
                                  1978         8,9 %
                                  1979         9,3 %
                                  1980         7,5 %
                                  1981         8,3 %
(1) Sulla base delle informazioni fornite dal Ministero lussemburghese
        'Agricoltura relative ai quantitativi di vini lusemburghesi consumati
    nel Benelux.
 ---pagebreak---                                                      PROPOSTA DI
                              R E G O L A M E N T O (CEE)                 DEL CONSIGLIO
                che proroga il regolamento (CEE)                   3310/75 relativo all’agricoltura del
                                              Granducato (       Lussemburgo
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                                                                  considerando che l’applicazione di detto regime in
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica           favore dei vini lussemburghesi continuerà a presentare
 europea,                                                         una certa importanza per il reddito agricolo del Gran­
                                                                  ducato del Lussemburgo nel settore interessato ;
 visto il protocollo concernente il Granducato del
 Lussemburgo, ad esso allegato,                                   considerando che, tenendo conto delle altre ragioni
                                                                  menzionate nel regolamento (CEE) n. 3310/75, occorre
 visto il regolamento (CEE) n. 3310/75 del Consiglio,             prorogare quest’ultimo regolamento,
 del 16 dicembre 1975, relativo all’agricoltura del Gran­
 ducato del Lussemburgo ('), modificato da ultimo dal
 regolamento (CEE) n. 3 5 3 3 /a 3 (i), in particolare l’arti­
 colo 2, paragrafo 2,                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 vista la proposta della Commissione,
 considerando che, a norma dell’articolo 1, paragrafo 1,                                 Articolo 1
 secondo comma, del protocollo concernente il Gran­
                                                                  La data del 31 dicembre 1983 che figura all’articolo 2,
 ducato del Lussemburgo, il Belgio, il Lussemburgo e i
                                                                  primo comma, del regolamento (CEE) n. 3310/75 è
 Paesi Bassi applicano il regime di cui all’articolo 6,
                                                                  sostituita con la data del 31 dicembre 1984.
 terzo comma, della convenzione di unione economica
 belgo-lussemburghese del 25 luglio 1921 ; che l’appli­
 cazione di tale regime è stata prorogata da ultimo dal                                  Articolo 2
 regolamento (CEE) n 3 5 3 3 8 2 ; che il Consiglio deve
 decidere in quale misura tali disposizioni debbano               Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
 essere mantenute, modificate o abolite ;                         1984.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles,
                                                                              Per il Consiglio
                                                                                Il Presidente
(') GU n. I. 328 del 20. 12. 1975, pag. 12.
<’>GU n . L 371 d e l 3 0 . 1 2 . 1 9 8 2 ,       pag.     3   j