CELEX: 51993PC0657
Language: es
Date: 1993-12-13
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se autoriza a la República federal de Alemania a aplicar una medida de excepción al apartado 1 del artículo 2 y al artículo 17 de la Sexta Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0M(93) 657 final
                                          Bruselas, 13 de diciembre de 1993
                             Propuesta de
                         DECISION DEL CONSEJO
  por la que se autoriza a la República federal de Alemania a aplicar
       una medida de excepción al apartado 1 del articulo 2 y al
        articulo 17 de la Sexta Directiva 77/388/CEE en materia
     de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
         relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM EXPLICATIVO
En virtud de la presente propuesta de decisión del Consejo, se autoriza a      la
República federal de Alemania a introducir una medida especial, con arreglo    al
artículo 27 de la Sexta Directiva IVA 77/388/CEE de 17 de mayo de 1977,        en
materia del sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido(l), modificada   en
último lugar por la Directiva del Consejo 92/111/CEE de 14 de diciembre        de
1992(2).
Con la instauración del mercado único, se ha modificado el régimen tributario de
los servicios prestados dentro de la Comunidad. Se han dejado de aplicar las
exenciones relativas a la exportación de mercancías y a la introducción de las
mismas en un régimen aduanero, y el valor de los servicios no se incluye ya en
La base imponible de los bienes importados.
En estas     circunstancias,   el  principio   de   territorialidad  aplicable  a
determinadas prestaciones de servicios, sujetas por tanto al impuesto en el
lugar en que se llevan a cabo materialmente, obliga a los sujetos pasivos no
establecidos en el Estado miembro en que se prestan los servicios a pagar el IVA
en el Estado miembro en que se realiza la prestación y, posteriormente, a
solicitar su devolución, de conformidad con la Octava(3) y la Decimotercera(4)
directivas IVA. Esto afecta, sobre todo, a las prestaciones de servicios
relacionadas con trabajos sobre bienes muebles corporales y a las prestaciones
de servicios de transporte y actividades accesorias al mismo de carácter
exclusivamente nacional, pero relacionados directamente con el transporte
intracomunitario de mercancías      (el tramo nacional de un desplazamiento
intracomunitario de bienes).
La consecuente proliferación de solicitudes de devoluciones en aplicación de la
Octava y la Decimotercera directivas IVA supone una importante traba a la
libertad de prestación de servicios entre Estados miembros en el mercado único.
Además, el examen previo sistemático de las solicitudes, junto con el incremento
del número de expedientes, podría retrasar las devoluciones del IVA conforme a
la Octava y la Decimotercera directivas.
Resulta por todo ello capital el plantear medidas que puedan simplificar
rápidamente los trámites de los operadores, sin alterar los principios
tributarios asociados a la instauración del mercado único.
Con este fin, la República federal de Alemania solicita autorización para
introducir, de conformidad con el artículo 27 de la Sexta Directiva, medidas
especiales de inaplicación del apartado 1 del artículo 2 y del artículo 17. El
objetivo de estas medidas sería el de exonerar del impuesto las prestaciones de
servicios mencionadas en los guiones tercero y cuarto de la letra c) del
apartado 2 del artículo 9, así como las prestaciones de servicios de transporte
nacional de bienes y actividades accesorias al mismo directamente relacionadas
con un transporte intracomunitario de bienes, siempre que dichos servicios se
presten a sujetos pasivos no establecidos en el Estado miembro en que se haya
 realizado el servicio y que estos pudieran solicitar, en todos los casos y con
arreglo a los procedimientos fijados por la Octava y La Decimotercera
directivas, la devolución del IVA soportado sobre dichos servicios. De
 (DDO L 145/1, 13.6.1977.
 (2)D L 384/47, 30.12.1992.
 (3)Directiva del Consejo 79/1072/CEE, DO L 331 de 27.12.J979, pág. 11.
 (4)Directiva del Consejo 86/S60/CEE, DO I, 326 de 21.11.1986, pág. 40.
 ---pagebreak---                                                                                 3
respetarse este requisito, dicha exención no afectaría en modo alguno al importe
de los impuestos devengados en la fase de consumo final.
Para acogerse a la exención, el prestatario de estos servicios no establecido en
el Estado miembro en el que se realiza la prestación debería darse de alta como
sujeto pasivo de acuerdo con lo dispuesto por la Octava y la Decimotercera
directivas. Asimismo, el prestador de servicios sujeto pasivo del impuesto
debería especificar en la factura el motivo de la exención y el número de
identificación fiscal a efectos de IVA de su cliente en la Comunidad.
Esta exención contribuiría a que el desarrollo de la actividad intracomunitaria
en los sectores de servicios afectados no se viera entorpecido por las cargas
fiscales que implica la aplicación del procedimiento de devolución, y permitiría
disponer de tiempo para estudiar otras soluciones.
La Comisión destaca que la medida especial propuesta no altera los principios
básicos de la Sexta Directiva, en particular los relacionados con el lugar de la
prestación y, en cambio, simplifica el procedimiento de devolución del impuesto
que, en cualquier caso, debería llevarse a cabo de conformidad con la Octava y
la Decimotercera directivas. Por consiguiente, esta exención no tiene ningún
efecto negativo sobre los recursos propios de las Comunidades Europeas
procedentes del IVA.
La Comisión tiene la convicción de que esta medida             simplificaría el
procedimiento de gestión del impuesto. Por ello, considera conveniente que se
conceda a la República federal de Alemania la autorización para aplicar la
medida   especial prevista,    si bien dicha     autorización  deberá   limitarse
temporalmente a un periodo no superior al 31 de diciembre de 1994.
Con excepción del Estado miembro a la que va dirigida, la presente propuesta de
Decisión del Consejo es idéntica a las propuestas adoptadas por el Consejo el 25
de octubre de 1993 para otros       nueve Estados miembros (D.O. n. L 273
5.11.1993, pags 33-50).
 ---pagebreak---   EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad                  Europea,
Vista   la  Sexta  Directiva... 77/388/CEE del     Consejo,  de  17 de mayo de 1977, en
materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a
los impuestos sobre el volumen de negocios, sistema común del Impuesto sobre el
                                            <1}
Valor Añadido: base imponible uniforme          y, en particular, su artículo 27,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando    que,    con    arreglo   al     apartado 1   del   artículo 27   de  la
Directiva 77/388/CEE, el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión,
puede autorizar a cualquier Estado miembro a introducir medidas especiales de
excepción a dicha Directiva, con objeto de simplificar la gestión del impuesto o
de evitar ciertos fraudes o evasiones fiscales;
Considerando   que, mediante      carta de    27  de  octubre de 1993,  inscrita  en el
registro de la Comisión el 10 de noviembre de 1993, la República             federal de
 (1) DO n* L 145 de 13.6.1977, p. 1. Directiva cuya última modificación              la
     constituye la Directiva 92/111/CEE (DO n* L 384 de 30.12.1992, p. 47).
 ---pagebreak---                                                                                                    5
Alemania   solicitó     autorización    para    introducir    una   medida    de   excepción     al
artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE;
Considerando   que el 22 de noviembre de 1993 se informó a los demás                      Estados
miembros de la solicitud formulada por la República federal de Alemania;
Considerando que la aplicación del régimen transitorio del IVA conduce a gravar
con el IVA determinados         trabajos    sobre bienes muebles        corporales     y  ciertas
prestaciones de transporte de bienes y actividades accesorias de transporte en
el lugar en que se efectúan dichas prestaciones, sin tener en cuenta el lugar en
que  el  sujeto    pasivo    beneficiario     de  dichas    prestaciones     puede    ejercer    su
derecho   a  deducción,      de  modo   que    se   genera    así   un   número    creciente     de
                                                                                              2
solicitudes    de    devolución     previstas      por    las   Directivas 79/1072/CEE <>          y
             3
86/560/CEE <> ;
Considerando    que    la   proliferación      de   casos   de   solicitudes      de   devolución
previstos por las Directivas 79/1072/CEE y 86/560/CEE puede constituir una traba
al desarrollo de los intercambios intracomunitarios de determinados servicios;
Considerando   que el objetivo de esta medida de excepción                  es   introducir     una
simplificación     que   consiste    en   exonerar     ciertas    prestaciones     de   servicios
efectuadas a sujetos pasivos no establecidos dentro del país pero identificados
en la Comunidad,       y respecto de las que, en cualquier              caso, dichos       sujetos
pasivos tendrían derecho a la devolución;
Considerando    la   conveniencia    de   imponer    a   los   sujetos   pasivos     determinadas
obligaciones, con objeto de evitar el fraude y la evasión fiscal;.
Considerando que es conveniente que esta excepción se limite al tiempo necesario
para que el Consejo pueda adoptar, a propuesta de la Comisión, una solución
definitiva;
Considerando que esta medida de excepción no tiene incidencia sobre los recursos
propios de las Comunidades         Europeas procedentes del          Impuesto    sobre   el Valor
Añadido,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                           Artículo 1
No    obstante     lo    dispuesto     en    el     apartado 1      del    artículo 2      de     la
Directiva 77/388/CEE, se autoriza a la República federal de Alemania a exonerar
 12) DO n° L 331 de 27.12.1979, p. 11.
 <3> DO n° L 326 de 21.11.1986, p. 40.
 ---pagebreak---                                                                                                  6
del   impuesto   las   prestaciones      de   servicios     contempladas      en   el   artículo 2
efectuadas a sujetos pasivos identificados de conformidad con las letras c ) , d)
y e) del apartado 1 del artículo 22 de la Directiva 77/388/CEE y de un Estado
miembro   distinto   de   la   República     federal    de   Alemania    que,    conforme   a  las
Directivas 79/1072/CEE y 86/560/CEE, habrían cumplido las condiciones para la
devolución del impuesto que se habría devengado si dichos servicios hubieran
tributado.
                                          Articulo 2
En las   condiciones    previstas     en el    artículo 1,      se autoriza      a   la  República
federal de Alemania a exonerar del impuesto:
1) Las prestaciones de servicios contempladas en los incisos tercero y cuarto de
   la   letra c)   del   apartado 2      del    artículo 9     de  la    Directiva 77/388/CEE,
   excluidas   las   prestaciones      de   servicios     exentas   de    conformidad     con  los
   artículos 14, 15 y 16 de la Directiva 77/388/CEE;
2) las prestaciones de servicios de transporte localizadas en el territorio del
   país de conformidad       con la letra b) del          apartado 2 del       artículo 9 de la
   Directiva 77/388/CEE       y     directamente       relacionadas       con     un    transporte
   intracomunitario     de   bienes,    tal   y   como   se   define   en    el   apartado 1 del
   Título C del artículo 28 ter de la Directiva 77/388/CEE;
3) las actividades accesorias de transporte con arreglo al segundo guión de la
   letra c) del apartado 2 del artículo 9 de la Directiva 77/388/CEE prestadas
   en el territorio del país y relacionadas                con los servicios de         transporte
    contemplados en el apartado 2.
                                           Artículo 3
No obstante    lo dispuesto      en   el artículo 17 de        la  Directiva 77/388/CEE, las
prestaciones de servicios contempladas en el artículo 2 y efectuadas en régimen
de exención del      impuesto en las condiciones previstas              en    el   artículo 1 dan
derecho a deducción del impuesto soportado.
                                           Artículo 4
Para aplicar    la exención del impuesto de conformidad                con    el   artículo 1, el
prestador de los servicios deberá, en particular:
1) Para    las  prestaciones      de    servicios    mencionadas      en    el    apartado 1   del
    artículo 2:
 ---pagebreak---                                                                                                   7
   - poseer    un documento     acreditativo     de  la    condición    de   sujeto    pasivo  del
     beneficiario,     expedido,     según    proceda,     de    acuerdo    con   los    criterios
     previstos en las Directivas 79/1072/CEE ó 86/560/CEE;
   - mencionar     en   la   factura    el   motivo    de    la   exención     y   el   número, de
     identificación por el que se identifica               al beneficiario       conforme    a las
     letras c) ,      d)     y e)      del     apartado 1        del     artículo 22       de    la
     Directiva 77/388/CEE, y con cuya referencia se le ha prestado el servicio;
2) Para  las    prestaciones     de   servicios    a  que    se   refiere    el  apartado 2    del
   artículo 2:
   - cumplir los requisitos establecidos en el segundo guión del apartado 1 y
     poseer una declaración por la cual la persona a la que se hayan prestado
     los    servicios     reconoce     cumplir     los    requisitos      contemplados      en   el
     artículo 1;
   - probar    que   la prestación      del   servicio    de    transporte    está    directamente
     relacionada con un transporte intracomunitario, con arreglo al apartado 1
     del Título C del artículo 28 ter de la Directiva 77/388/CEE;
3) Para   las   prestaciones     de   servicios    a  que    se   refiere    el   apartado 3 del
   artículo 2:
   - cumplir los requisitos establecidos en el segundo guión del apartado 1 y
     poseer una declaración por la cual la persona a la que se hayan prestado
     los    servicios     reconoce     cumplir     los    requisitos      contemplados      en   el
     artículo 1;
   - probar    que   las   actividades    accesorias     de   transporte     están    directamente
     relacionadas con los servicios de transporte a que se refiere el apartado 2
     del artículo 2.
                                           Artículo 5
Basándose    en una propuesta       que  la Comisión presentará          lo antes     posible, el
Consejo adoptará por unanimidad, tras consultar al Parlamento Europeo y antes
del 31 de diciembre de 1994, una          modificación      de   la   Directiva 77/388/CEE      que
abarque los servicios a que se refiere la presente Decisión.
Las excepciones establecidas en la presente Decisión quedarán sin efecto en la
fecha    que     determine     el    Consejo     al    adoptar      la   modificación       de   la
Directiva 77/388/CEE y que no podrá ser ulterior al 31 de diciembre de 1994.
 ---pagebreak---                                    Articulo 6
El destinatario de la presente Decisión es la República federal de Alemania
Hecho en Bruselas, el
                                                                  Por el Consejo
                                                                    El Presidente
 ---pagebreak---                                                                                    3
                                                                    ISSN 0257-9545
                                                             COM(93) 657 final
                                                 DOCUMENTOS
ES                                                                             09
                                     N° de catálogo : CB-CO-93-710-ES-C
                                                             ISBN 92-77-62748-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo