CELEX: 62014CN0103
Language: el
Date: 2014-03-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-103/14: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Vilniaus apygardos administracinis teismas (Λιθουανία) στις 4 Μαρτίου 2014 — Bronius Jakutis και Kretingalės kooperatinė ŽŪB κατά Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos και Lietuvos valstybė

12.5.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 142/26
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Vilniaus apygardos administracinis teismas (Λιθουανία) στις 4 Μαρτίου 2014 — Bronius Jakutis και Kretingalės kooperatinė ŽŪB κατά Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos και Lietuvos valstybė
   (Υπόθεση C-103/14)
   2014/C 142/34
   Γλώσσα διαδικασίας: η λιθουανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Vilniaus apygardos administracinis teismas
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Προσφεύγοντες: Bronius Jakutis και Kretingalės kooperatinė ŽŪB
   
      Καθών: Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos και Lietuvos valstybė
   
      Παρεμβαίνοντες: Lietuvos Respublikos Vyriausybė και Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Όσον αφορά την εκτίμηση, σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφος 1, του κανονισμού 73/2009 (1) σε συνδυασμό με τα άρθρα 7 και 121, του επιπέδου των άμεσων ενισχύσεων στα παλαιά και στα νέα κράτη μέλη της ΕΕ:
               
                           α)
                        
                        
                           Πρέπει το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού 73/2009, εφαρμοζόμενο σε συνδυασμό με το άρθρο 10, παράγραφος 1, και με το άρθρο 121, να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι το 2012 το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ που υπερβαίνουν τα 5 000 ευρώ είναι 90 %;
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Αν δοθεί καταφατική απάντηση στο πρώτο ερώτημα, μήπως αυτό σημαίνει ότι το 2012 το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων στα νέα και στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ δεν εξισώθηκε, βάσει του περιεχομένου και των σκοπών του άρθρου 10, παράγραφος 1, και του άρθρου 121 του κανονισμού 73/2009;
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           Αντιβαίνουν το άρθρο 10, παράγραφος 1, in fine, του κανονισμού 73/2009 («[…] λαμβανομένων υπόψη των τυχόν μειώσεων που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 7, παράγραφος 1»), καθώς και το έγγραφο εργασίας DS/2011/14/REV 2 της Επιτροπής, το οποίο για σκοπούς συγκρίσεως προβλέπει διαφορετική βάση για τις άμεσες ενισχύσεις –στα νέα κράτη μέλη της ΕΕ το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων εκτιμάται χωρίς την εφαρμογή διαφοροποιήσεως (90 % σύμφωνα με το άρθρο 121), ενώ στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ εφαρμόζεται διαφοροποίηση (100 % μείον 10 % σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 1)– προς την πράξη προσχωρήσεως και τις αρχές του δικαίου της Ένωσης, και μεταξύ άλλων τις αρχές της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, της χρηστής διοικήσεως, του θεμιτού ανταγωνισμού και της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων, καθώς και προς τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, οι οποίοι διατυπώνονται στο άρθρο 39 ΣΛΕΕ;
                        
                     
         
               2)
            
            
               Όσον αφορά την ασυμβατότητα του άρθρου 10, παράγραφος 1, και του άρθρου 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, in fine, του κανονισμού 73/2009, καθώς και των πράξεων του δικαίου της Ένωσης που εκδόθηκαν βάσει των εν λόγω άρθρων, με την πράξη προσχωρήσεως και τις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
               
                           α)
                        
                        
                           Αντιβαίνουν το άρθρο 10, παράγραφος 1, in fine, του κανονισμού 73/2009 («[…] λαμβανομένων υπόψη των τυχόν μειώσεων που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 7, παράγραφος 1») και το άρθρο 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, in fine («[…] λαμβανομένης υπόψη, από το 2012 και μετά, της εφαρμογής του άρθρου 7 σε συνδυασμό με το άρθρο 10»), καθώς επίσης το έγγραφο εργασίας DS/2011/14/REV 2 της Επιτροπής και η εκτελεστική απόφαση C(2012) 4391 τελικό της Επιτροπής, που εκδόθηκαν βάσει των εν λόγω άρθρων, προς την πράξη προσχωρήσεως, η οποία δεν περιέχει καμία διάταξη για τη διαφοροποίηση των άμεσων ενισχύσεων και τη μείωση των συμπληρωματικών άμεσων ενισχύσεων στα νέα κράτη μέλη της ΕΕ και/ή για το έτος κατά το οποίο τεκμαίρεται εξίσωση των άμεσων ενισχύσεων στα νέα και στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ;
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Αντιβαίνουν το άρθρο 10, παράγραφος 1, και το άρθρο 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 73/2009, καθώς επίσης το έγγραφο εργασίας DS/2011/14/REV 2 της Επιτροπής και η εκτελεστική απόφαση C(2012) 4391 τελικό της Επιτροπής, καθόσον, σύμφωνα με το περιεχόμενο και τους στόχους τους, η διαφοροποίηση των άμεσων ενισχύσεων και η μείωση των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων εφαρμόζονται για το 2012 στα νέα κράτη μέλη της ΕΕ, τα οποία λαμβάνουν σημαντικά μικρότερη στήριξη από ό,τι τα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ, προς τις αρχές του δικαίου της Ένωσης, και μεταξύ άλλων τις αρχές της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, του θεμιτού ανταγωνισμού και της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων, καθώς και προς τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, οι οποίοι διατυπώνονται στο άρθρο 30 ΣΛΕΕ, και ειδικότερα προς τον στόχο της αυξήσεως της γεωργικής παραγωγικότητας;
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           Αντίκειται η τροποποίηση του άρθρου 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 73/2009 («[…] λαμβανομένης υπόψη, από το 2012 και μετά, της εφαρμογής του άρθρου 7 σε συνδυασμό με το άρθρο 10»), η οποία έγινε με τη δημοσίευση διορθωτικού (ΕΕ 2010 L 43, σ. 7) (με την οποία τροποποίηση εισήχθη αλλαγή μη τεχνικής φύσεως και τροποποιήθηκε ουσιωδώς το περιεχόμενο της διατάξεως. καθώς ορίστηκε ότι τεκμαίρεται για το 2012 εξίσωση των άμεσων ενισχύσεων στα νέα και στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ), προς τις αρχές του δικαίου της Ένωσης, και μεταξύ άλλων τις αρχές της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, της ασφάλειας δικαίου, της χρηστής διοικήσεως και της απαγορεύσεως των δυσμενών διακρίσεων;
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           Έχει η λέξη «dydis» [«επίπεδο»] που χρησιμοποιείται στο άρθρο 1γ όπως αυτό παρατίθεται στο σημείο 27, στοιχείο β', του κεφαλαίου 6.Α («Γεωργία») του παραρτήματος II της πράξεως προσχωρήσεως την ίδια έννοια με τη λέξη «lygis» [«επίπεδο»] στο άρθρο 132, παράγραφος 2, τελευταίο εδάφιο, του κανονισμού 73/2009;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Αντιβαίνουν η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής και το έγγραφο εργασίας DS/2011/14/REV 2 της Επιτροπής, τα οποία δεν δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένα (εκδόθηκαν αποκλειστικά βάσει της τεκμαιρόμενης εξισώσεως του επιπέδου των άμεσων ενισχύσεων στα νέα και στα παλαιά κράτη μέλη της ΕΕ για το 2012), προς την πράξη προσχωρήσεως και παραβιάζουν τις αρχές του δικαίου της Ένωσης, και μεταξύ άλλων τις αρχές της ασφάλειας δικαίου, της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της χρηστής διοικήσεως; Αν η απάντηση είναι καταφατική, πρέπει το άρθρο 1, παράγραφος 4, της εκτελεστικής αποφάσεως της Επιτροπής να ακυρωθεί ως αντιβαίνον στον κανονισμό 73/2099 και στην πράξη προσχωρήσεως;
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στηρίξεως για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στηρίξεως για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) 1290/2005, (ΕΚ) 247/2006, (ΕΚ) 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 1782/2003 (ΕΕ L 30, σ. 16).