CELEX: 31991R2374
Language: pt
Date: 1991-08-02 00:00:00
Title: REGULAMENTO (CEE) No 2374/91 DA COMISSÃO de 2 de Agosto de 1991 relativo a diversas entregas de cereais a título de ajuda alimentar #

Avis juridique important

|

31991R2374

REGULAMENTO (CEE) No 2374/91 DA COMISSÃO de 2 de Agosto de 1991 relativo a diversas entregas de cereais a título de ajuda alimentar  -   

Jornal Oficial nº L 217 de 06/08/1991 p. 0005 - 0014

REGULAMENTO (CEE) No 2374/91 DA COMISSÃO  de 2 de Agosto de 1991  relativo a diversas entregas de cereais a título de ajuda alimentarA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 3972/86 do Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1930/90 (2), e, nomeadamente, o no 1, alínea  c), do seu artigo 6o,  Considerando que o Regulamento (CEE) no 1420/87 do Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de execução do Regulamento (CEE) no 3972/86, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista dos países e organismos  susceptíveis de serem objecto das acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB;  Considerando que, após várias decisões relativas à distribuição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos países e organismos beneficiários 11 283 toneladas de cereais;  Considerando que é necessário efectuar esses fornecimentos de acordo com as regras previstas no Regulamento (CEE) no 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987, que estabelece as regras gerais de mobilização na Comunidade de produtos a fornecer a título  de ajuda alimentar comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE) no 790/91 (5); que é necessário precisar, nomeadamente, os prazos e as condições de fornecimento, bem como o procedimento a seguir para determinar as despesas daí resultantes,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:  Artigo 1o  A título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na Comunidade, a mobilização de cereais, tendo em vista fornecimentos aos beneficiários indicados no anexo, em conformidade com o disposto no Regulamento (CEE) no 2200/87 e com as condições  constantes dos anexos. A atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de concurso.  Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na sua proposta é considerada como não escrita.  Artigo 2o  O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 2 de Agosto de 1991. Pela Comissão  Ray MAC SHARRY  Membro da Comissão   (1) JO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) JO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) JO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) JO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) JO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO I  LOTES A, B, C e D  1. Acções nos (1): 239/91 a 252/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiário (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante do beneficiário (2): ver JO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Local ou país de destino: ver anexo II  6. Produto a mobilizar: flocos de aveia  7. Características e qualidade da mercadoria (3) (5) (6): ver JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.B.I.e)]  8. Quantidade total: 1 152 toneladas (1 986 toneladas de cereais)  9. Número de lotes: 4 (A: 324 toneladas; B: 96 toneladas; C: 168 toneladas; D: 564 toneladas)  10. Acondicionamento e marcação (9) (10) (11): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [pontos II.B.2.f) e II.B.3]  Inscrições em língua espanhola e francesa; inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: entregue no porto de embarque  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: -  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque: -  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 10 a 30. 9. 1991  18. Data limite para o fornecimento: -  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 20. 8. 1991, às 12 horas  21. A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 27. 8. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 17. 9 a 7. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 3. 9. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 24. 9 a 14. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  22. Montante da garantia do concurso: 5 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (4):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (8): restituição aplicável em 31. 7. 1991, fixada pelo Regulamento (CEE) no 1778/91 da Comissão (JO no L 158 de 22. 6. 1991, p. 69)   LOTES E, F e G  1. Acções nos (1): 227/91 a 238/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiário (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante do beneficiário (2): ver a lista publicada no JO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Local ou país de destino: ver anexo II  6. Produto a mobilizar: arroz branqueado (código de produto 1006 30 92 900)  7. Características e qualidade da mercadoria (3) (5) (6): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.A.1.f)]  8. Quantidade total: 1 998 toneladas (4 795 toneladas de cereais)  9. Número de lotes: 3 (E: 612 toneladas; F: 882 toneladas; G: 504 toneladas)  10. Acondicionamento e marcação (9) (10) (11): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.A.2.b) e II.A.3]  Inscrições nas línguas espanhola, inglesa e francesa;  Inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: entregue no porto de embarque  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: -  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque: -  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 10 a 30. 9. 1991  18. Data limite para o fornecimento: -  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 20. 8. 1991, às 12 horas  21. A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 27. 8. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 17. 9 a 7. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 3. 9. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 24. 9 a 14. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  22. Montante da garantia do concurso: 5 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (4):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (8): restituição aplicável em 31. 7. 1991, fixada pelo Regulamento (CEE) no 1778/91 da Comissão (JO no L 158 de 22. 6. 1991, p. 69)   LOTE H  1. Acção no (1): 1349/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiário (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante do beneficiário (2): ver a lista publicada no JO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Local ou país de destino: Sudão  6. Produto a mobilizar: trigo mole  7. Características e qualidade da mercadoria (3) (5) (6) (12): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.A.1 a)]  8. Quantidade total: 900 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Acondicionamento e marcação (9) (11): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [pontos II.A.2.b) e II.A.3]  Inscrições em língua inglesa; inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: entregue no porto de embarque  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: -  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque: -  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 10 a 30. 9. 1991  18. Data limite para o fornecimento: -  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 20. 8. 1991, às 12 horas  21. A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 27. 8. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 17. 9 a 7. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data limite do prazo de submissão: às 12 horas do dia 3. 9. 1991  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 24. 9 a 14. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  22. Montante da garantia do concurso: 5 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (4):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (8): restituição aplicável em 31. 7. 1991, fixada pelo Regulamento (CEE) no 1778/91 da Comissão (JO no L 158 de 22. 6. 1991, p. 69)   LOTES I e K  1. Acções nos (1): 105/91 a 107/91  2. Programa: 1991  3. Beneficiário (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante do beneficiário (2): ver a lista publicada no JO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Local ou país de destino: ver anexo II  6. Produto a mobilizar: trigo mole  7. Características e qualidade da mercadoria (3) (5) (6): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.A.I.a)]  8. Quantidade total: 2 862 toneladas  9. Número de lotes: 2 (I: 1 008 toneladas; K: 1 854 toneladas)  10. Acondicionamento e marcação (9) (10) (11): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.A.2.b) e II.A.3]  Inscrições em língua francesa e inglesa; inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: entregue no porto de embarque  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: -  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque: -  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 10 a 30. 9. 1991  18. Data limite para o fornecimento: -  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 20. 8. 1991, às 12 horas  21. A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 27. 8. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 17. 9 a 7. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 3. 9. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 24. 9 a 14. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  22. Montante da garantia do concurso: 5 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (4):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (8): restituição aplicável em 31. 7. 1991, fixada pelo Regulamento (CEE) no 1778/91 da Comissão (JO no L 158 de 22. 6. 1991, p. 69)   LOTE L  1. Acção no (1): 1309/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiário (7): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante do beneficiário (2): ver a lista publicada no JO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Local ou país de destino: Etiópia  6. Produto a mobilizar: farinha de trigo mole  7. Características e qualidade da mercadoria (3) (5) (6): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [(ponto II.B.1.a)]  8. Quantidade total: 540 toneladas (740 toneladas de cereais)  9. Número de lotes: 1  10. Acondicionamento e marcação (9) (11): ver a lista publicada no JO no C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [ponto II.B.2.c) e II.B.3]  Inscrições em língua inglesa;  Inscrições complementares na embalagem: ver anexo II  11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade  12. Estádio de entrega: entregue no porto de embarque  13. Porto de embarque: -  14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário: -  15. Porto de desembarque: -  16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque: -  17. Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 10 a 30. 9. 1991  18. Data limite para o fornecimento: -  19. Processo para determinar as despesas de fornecimento: concurso  20. Data do final do prazo para apresentação das propostas: 20. 8. 1991, às 12 horas  21. A. Em caso de segundo concurso:  a) Data do final do prazo para a apresentação das propostas: 27. 8. 1991, às 12 horas  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 17. 9 a 7. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  B. Em caso de terceiro concurso:  a) Data limite do prazo de submissão: às 12 horas do dia 3. 9. 1991  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque: de 24. 9 a 14. 10. 1991  c) Data limite para o fornecimento: -  22. Montante da garantia do concurso: 5 ecus por tonelada  23. Montante da garantia de entrega: 10 % do montante da proposta expressa em ecus  24. Endereço para o envio das propostas (4):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles  (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)  25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (8): restituição aplicável em 31. 7. 1991, fixada pelo Regulamento (CEE) no 1778/91 da Comissão (JO no L 158 de 22. 6. 1991, p. 69)   Notas:  (1) O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.  (2) Delegado da Comissão a contactar pelo adjudicatário: ver a lista publicada no Jornal Oficial das Comunidades Europeias no C 114 de 29 de Abril de 1991, página 33.  (3) O adjudicatário entregará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram excedidas, no Estado-membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear.  O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.  (4) A fim de não sobrecarregar o telex, solicita-se aos proponentes que forneçam, antes da data e da hora fixada no ponto 20 dos anexos, a prova da constituição da garantia de concurso referida no no 4, alínea a), do artigo 7o do Regulamento (CEE) no  2200/87, de preferência:  - por portador, ao serviço referido no ponto 24 dos anexos,  - ou por telecopiador, para um dos números seguintes em Bruxelas:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05,  - 236 33 04.  (5) O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado sanitário.  (6) O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado de origem.  (7) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários e a sua distribuição.  (8) O Regulamento (CEE) no 2330/87 da Comissão (JO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 2226/89 (JO no L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), é aplicável no que diz respeito à restituição à exportação  e, se for caso disso, aos montantes compensatórios monetários e de adesão, à taxa representativa e ao coeficiente monetário. A data referida no artigo 2o do regulamento atrás citado é a referida no ponto 25 dos presentes anexos.  (9) Tendo em vista uma eventual reensacagem, o adjudicatário deve fornecer 2 % de sacos vazios, da mesma qualidade dos que contêm a mercadoria, com a inscrição seguida de um « R » maiúsculo.  (10) O adjudicatário deve apresentar ao agente receptor uma relação completa do conteúdo de cada contentor, especificando o número de sacos referentes a cada número de expedição, tal como especificado no anúncio de concurso.  O adjudicatário deve selar cada contentor por meio de um sistema de fecho com numeração, cujo número deve ser fornecido ao expedidor do beneficiário.  A entregar em contentores de 20 pés. Condição: FCL/LCL. O fornecedor suportará o custo de colocação à disposição dos contentores, empilhados, no terminal de contentores no porto de embarque. O beneficiário suportará todos os custos de carregamento  subsequentes, incluindo o custo de retirar os contentores do terminal de contentores. Não são aplicáveis as disposições do no 2, segundo parágrafo, do artigo 13o do Regulamento (CEE) no 2200/87.  (11) O fornecedor deve enviar um duplicado do original da factura a:  MM. De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (12) Certificado de radioactividade legalizado pelo Consulado do Sudão.     PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II           Designación  del lote  Cantidad total del lote (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designação  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscrição na embalagem               A  324  A1: 240  Euronaid  Ecuador  Acción no 239/91 / Ecuador / Caritas española / 916003 / Quito vía Guayaquil / Destinado a la distribución gratuita           A2:  36  Euronaid  Perú  Acción no 240/91 / Perú / AATM / 911729 / Arequipa vía Matarini / Destinado a la distribución gratuita           A3: 36  Euronaid  Perú  Acción no 241/91 / Perú / Caritas Denmark / 915809 / Lima vía Callão / Destinado a la  distribución gratuita           A4: 12  Euronaid  República  Dominicana  Acción no 242/91 / República Dominicana / CAM / 912018 / Barahona vía Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita         B  96  B1: 12  Euronaid  Côte-d'Ivoire  Action no 243/91 / Côte-d'Ivoire / AATM / 911726/ Abidjan / Pour  distribution gratuite           B2: 72  Euronaid  Togo  Action no 244/91 / Togo / AATM / 911727 / Lomé / Pour distribution gratuite           B3: 12  Euronaid  Togo  Action no 245/91 / Togo / AATM / 911728 / Dapãong via Lomé / Pour distribution gratuite          C  168  C1: 12  Euronaid  Madagascar  Action no 246/91 / Madagascar / AATM / 911723 / Toliary / Pour distribution gratuite           C2: 24  Euronaid  Madagascar  Action no 247/91 / Madagascar / AATM / 911724 / Fianarantsoa via Toamasina / Pour  distribution gratuite           C3: 24  Euronaid  Madagascar  Action no 248/91 / Madagascar / AATM / 911725 / Toamasina / Pour distribution gratuite           C4: 60  Euronaid  Madagascar  Action no 249/91 / Madagascar / CAM / 912016 / Toliary / Pour  distribution gratuite           C5: 24  Euronaid  Madagascar  Action no 250/91 / Madagascar / CAM / 912017 / Ambatondrazaka via Toamasina / Pour distribution gratuite           C6: 24  Euronaid  Madagascar  Action no 251/91 / Madagascar / Caritas France  / 914206 / Tolagnaro via Toamasina / Pour distribution gratuite         D  564   Euronaid  Rwanda  Action no 252/91 / Rwanda / Caritas B / 910231 / Kigali via Mombasa / Pour distribution gratuite         E  612  E1: 198  Euronaid  Ecuador  Acción no  227/91 / Ecuador / Caritas española / 916002 / Quito vía Guayaquil / Destinado a la distribución gratuita           E2: 72  Euronaid  Perú  Acción no 228/91 / Perú / Caritas Denmark / 915804 / Lima vía Callão / Destinado a la distribución gratuita            E3: 36  Euronaid  Perú  Acción no 229/91 / Perú / Caritas Denmark / 915810 / Lima vía Callão / Destinado a la distribución gratuita           E4: 270  Euronaid  República  Dominicana  Acción no 230/91 / República Dominicana / OXFAM B / 910818 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita           E5: 36  Euronaid  República  Dominicana  Acción no 231/91 / República Dominicana / Prosalus / 915522 / Ysura Azua vía Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita         F  882  F1: 180  Euronaid  Gambia  Action No 232/91 / Gambia / Cathwel / 910107 / Kanifing via Banjul /  For free distribution           F2: 540  Euronaid  Congo  Action no 233/91 / Congo / Caritas France / 910518 / Brazzaville via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           F3: 54  Euronaid  Congo  Action no 234/91 / Congo / Caritas France /  910519 / Nkayi via Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           F4: 72  Euronaid  Congo  Action no 235/91 / Congo / Caritas France / 910520 / Pointe-Noire / Pour distribution gratuite           F5: 36  Euronaid  République  Centrafricaine  Action no 236/91 / République Centrafricaine / AATM / 911734 / Bangui via Douala / Pour distribution gratuite         G  504  G1: 360  Euronaid  Bangladesh  Action No 237/91 / Bangladesh / CAM / 912021 / Chittagong / For free  distribution           G2: 144  Euronaid  Bangladesh  Action No 238/91 / Bangladesh / CAM / 912022 / Chittagong / For free distribution         H  900   Euronaid  Sudan  Action No 1349/90 / Sudan / Goal / 907502 / Khartoum via Port Sudan / For free  distribution         I  1 008   Euronaid  Niger  Action no 105/91 / Niger / SSI / 913016 / Niamey via Lomé / Pour distribution gratuite         K  1 854  K1: 1 350  Euronaid  Bangladesh  Action No 106/91 / Bangladesh / CAM / 912019 / Chittagong / For  free distribution           K2: 504  Euronaid  Bangladesh  Action No 107/91 / Bangladesh / CAM / 912021 / Chittagong / For free distribution         L  540   Euronaid  Ethiopia  Action No 1309/90 / Ethiopia / Caritas Germany / 90481 / Addis-Ababa via  Assab / For free distribution