CELEX: 32013D1127(01)
Language: el
Date: 2013-11-26 00:00:00
Title: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2013 , για τον χαρακτηρισμό των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

27.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 346/2
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 26ης Νοεμβρίου 2013
   για τον χαρακτηρισμό των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας
   2013/C 346/02
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (1), και ιδίως το άρθρο 31,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   
   
               (1)
            
            
               Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 (κανονισμός ΠΛΑ) θεσπίζεται το κοινοτικό σύστημα πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας.
            
         
               (2)
            
            
               Το κεφάλαιο VI του κανονισμού ΠΛΑ προβλέπει τη διαδικασία σχετικά με τον χαρακτηρισμό των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τις ενέργειες που πρέπει να γίνονται σε σχέση με τις χώρες που έχουν χαρακτηριστεί ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες, την κατάρτιση καταλόγου μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τη διαγραφή από τον κατάλογο των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών, τη δημοσίευση του καταλόγου αυτού και την ενδεχόμενη λήψη επειγόντων μέτρων.
            
         
               (3)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού ΠΛΑ η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να χαρακτηρίζει τις τρίτες χώρες που θεωρεί ως μη συνεργαζόμενες για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. Μια τρίτη χώρα μπορεί να χαρακτηριστεί ως μη συνεργαζόμενη, εάν δεν εκπληρώνει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, προκειμένου να λαμβάνει μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (4)
            
            
               Ο χαρακτηρισμός τρίτης χώρας ως μη συνεργαζόμενης βασίζεται στην εξέταση όλων των στοιχείων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού ΠΛΑ το Συμβούλιο μπορεί να καταρτίζει κατάλογο μη συνεργαζόμενων χωρών. Τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 38 του κανονισμού ΠΛΑ εφαρμόζονται ως προς τις χώρες αυτές.
            
         
               (6)
            
            
               Βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 του κανονισμού ΠΛΑ οι τρίτες χώρες με την ιδιότητα του κράτους σημαίας οφείλουν να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα συστήματα εφαρμογής, ελέγχου και επιβολής των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων και των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης με τα οποία πρέπει να συμμορφώνονται τα αλιευτικά τους σκάφη.
            
         
               (7)
            
            
               Βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 4 του κανονισμού ΠΛΑ η Επιτροπή οφείλει να συνεργάζεται στον διοικητικό τομέα με τρίτες χώρες σε τομείς που αφορούν την εφαρμογή του κανονισμού.
            
         
               (8)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού ΠΛΑ, με την απόφασή της της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή ενημέρωσε οκτώ τρίτες χώρες ότι ήταν πιθανό να χαρακτηριστούν ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας.
            
         
               (9)
            
            
               Στην απόφασή της της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή συμπεριέλαβε τα στοιχεία σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τα κριτήρια που αποτελούν τη βάση για τον εν λόγω προκαταρκτικό χαρακτηρισμό.
            
         
               (10)
            
            
               Επίσης, στις 15 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή ενημέρωσε με ξεχωριστές επιστολές τις οκτώ τρίτες χώρες ότι εξέταζε το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού τους ως μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών. Με τις επιστολές αυτές απεστάλη και η απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (11)
            
            
               Με τις ανωτέρω επιστολές η Επιτροπή επισήμανε ότι, προκειμένου να αποφευχθεί ο χαρακτηρισμός και να μην προταθεί η επίσημη εγγραφή τους στον κατάλογο των μη συνεργάσιμων τρίτων χωρών, όπως προβλέπεται αντιστοίχως στα άρθρα 31 και 33 του κανονισμού ΠΛΑ, οι ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες κλήθηκαν να καταρτίσουν και να εφαρμόσουν, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που αναφέρονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Με την έγκαιρη και αποτελεσματική εφαρμογή του σχεδίου δράσης από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα μπορούσαν να αποτραπούν τόσο ο χαρακτηρισμός τους ως μη συνεργάσιμων τρίτων χωρών όσο και η πρόταση για την οριστική εγγραφή τους στον σχετικό κατάλογο.
            
         
               (12)
            
            
               Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κάλεσε τις οκτώ ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες: 1) να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την υλοποίηση των δράσεων που περιλαμβάνονται στα σχέδια που πρότεινε η Επιτροπή· 2) να αξιολογούν την υλοποίηση των δράσεων που συμπεριλαμβάνονται στα σχέδια δράσης που πρότεινε η Επιτροπή· 3) να υποβάλλουν στην Επιτροπή, σε εξαμηνιαία βάση, αναλυτικές εκθέσεις αξιολόγησης της υλοποίησης κάθε δράσης, καταγράφοντας, μεταξύ άλλων, την επιμέρους ή/και τη συνολική αποτελεσματικότητά τους ως προς τη διασφάλιση ενός συστήματος ελέγχου της αλιείας που να συμμορφώνεται πλήρως προς τις σχετικές διατάξεις.
            
         
               (13)
            
            
               Στις οκτώ ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν εγγράφως τις απαντήσεις τους σχετικά με τα ζητήματα που έθεσε ρητά η Επιτροπή με την απόφασή της, καθώς και σχετικά με άλλες συναφείς πληροφορίες, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία προς διάψευση ή επιβεβαίωση των γεγονότων που επικαλείται η Επιτροπή με την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 ή να εγκρίνουν, κατά περίπτωση, σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της κατάστασης ή διορθωτικά μέτρα. Στις οκτώ χώρες διασφαλίστηκε το δικαίωμά τους να ζητήσουν ή να παράσχουν συμπληρωματικές πληροφορίες.
            
         
               (14)
            
            
               Κατά συνέπεια, με την απόφαση και τις επιστολές της της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή δρομολόγησε διαδικασία διαλόγου με τις οκτώ τρίτες χώρες και υπογράμμισε ότι θεωρούσε καταρχήν επαρκή την περίοδο των έξι μηνών για τη διευθέτηση του ζητήματος.
            
         
               (15)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να ελέγχει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που έκρινε απαραίτητα. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι οκτώ χώρες μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, οι οποίες ενημερώθηκαν εν συνεχεία είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (16)
            
            
               Όπως διευκρινίζεται στην παρούσα εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, η Μπελίζε, το Βασίλειο της Καμπότζης και η Δημοκρατία της Γουινέας δεν κατόρθωσαν να διαψεύσουν τα γεγονότα που επικαλείται η Επιτροπή ούτε να υποβάλουν ένα αποτελεσματικό σχέδιο δράσης.
            
         
               (17)
            
            
               Η παρούσα εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής για τον χαρακτηρισμό της Μπελίζε, του Βασιλείου της Καμπότζης και της Δημοκρατίας της Γουινέας ως τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργάσιμες για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας λαμβάνεται στο πλαίσιο της εφαρμογής του κανονισμού ΠΛΑ και συνιστά το αποτέλεσμα των ερευνών και του διαλόγου που διενεργήθηκαν σύμφωνα με τις ουσιαστικές και διαδικαστικές διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό ΠΛΑ, ο οποίος αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στα καθήκοντα που υπέχουν τρίτες χώρες δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτη σημαίας, κράτη λιμένος, παράκτια κράτη ή κράτη αγοράς, προκειμένου να λαμβάνουν μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (18)
            
            
               Η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής για τον χαρακτηρισμό της Μπελίζε, του Βασιλείου της Καμπότζης και της Δημοκρατίας της Γουινέας ως τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργάσιμες για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας συνεπάγεται, κατά περίπτωση, τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         2.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΕΛΙΖΕ
   
   
               (19)
            
            
               Στις 15 Νοεμβρίου 2012 με απόφασή της βάσει των διατάξεων του άρθρου 32 του κανονισμού ΠΛΑ, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Μπελίζε ότι εξέταζε το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού της ως μη συνεργάσιμης τρίτης χώρας (2).
            
         
               (20)
            
            
               Η Επιτροπή κάλεσε την Μπελίζε να καταρτίσει, σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες της, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που επεσήμανε η Επιτροπή με την απόφασή της.
            
         
               (21)
            
            
               Ως προς το προτεινόμενο σχέδιο δράσης η Επιτροπή διαπίστωσε αρκετές παραλείψεις όσον αφορά την τήρηση υποχρεώσεων βάσει του διεθνούς δικαίου, ειδικότερα σε σχέση με τη θέσπιση κατάλληλου νομικού πλαισίου, την απουσία κατάλληλου και αποδοτικού συστήματος παρακολούθησης, ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και την έλλειψη αποτρεπτικού συστήματος κυρώσεων και ορθής εφαρμογής του συστήματος πιστοποίησης αλιευμάτων. Οι ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν αφορούν, γενικότερα, τη συμμόρφωση προς διεθνείς υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων και των ψηφισμάτων των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ), καθώς και των όρων νηολόγησης των σκαφών σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Επισημάνθηκε επίσης η πλημμελής συμμόρφωση προς τις συστάσεις και τα ψηφίσματα αρμόδιων φορέων, όπως το διεθνές σχέδιο δράσης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA-UN). Ωστόσο, η πλημμελής συμμόρφωση προς συστάσεις και ψηφίσματα μη δεσμευτικού χαρακτήρα εξελήφθη απλώς ως αποδεικτικό στοιχείο και όχι ως έρεισμα για τον συγκεκριμένο χαρακτηρισμό.
            
         
               (22)
            
            
               Στις 20 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή συνάντησε στις Βρυξέλλες τις αρχές της Μπελίζε, προκειμένου να αποσαφηνιστούν η υφιστάμενη κατάσταση και οι μελλοντικές ενέργειες μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (23)
            
            
               Με έγγραφο που υπέβαλε στις 10 Δεκεμβρίου 2012 η Μπελίζε συμφώνησε για την έναρξη διαβουλεύσεων με την Επιτροπή και εξέφρασε την επιθυμία της για την από κοινού κατάρτιση χάρτη πορείας.
            
         
               (24)
            
            
               Η Μπελίζε υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις στις 28 Δεκεμβρίου 2012, στις 29 Ιανουαρίου 2013 και στις 13 Φεβρουαρίου 2013.
            
         
               (25)
            
            
               Με επιστολή της 24ης Ιανουαρίου 2013 η Επιτροπή ζήτησε από την Μπελίζε να παράσχει επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης.
            
         
               (26)
            
            
               Στις 26 Φεβρουαρίου 2013 οι αρχές της Μπελίζε υπέβαλαν τα ακόλουθα έγγραφα: 1) συνοδευτική επιστολή και επεξηγηματική επιστολή· 2) επικαιροποιημένο στρατηγικό σχέδιο δράσης της Μπελίζε· 3) επικαιροποιημένα στοιχεία για τους βασικούς τομείς του προτεινόμενου σχεδίου δράσης· 4) σχέδιο χρονοδιαγράμματος για την επιθεώρηση που διενεργείται στους λιμένες σχετικά με την αλιεία ανοικτής θάλασσας· 5) κατάλογο των παραβάσεων και των κυρώσεων κατά τα έτη 2011 και 2012· 6) στατιστικά στοιχεία για τα πιστοποιητικά αλιευμάτων· 7) κατάλογο σκαφών που διαθέτουν άδεια αλιείας ανοικτής θάλασσας· 8) κατάλογο των σκαφών των εξουσιοδοτημένων να δραστηριοποιούνται στις ζώνες της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), της Διαμερικανικής Επιτροπής για τον Τροπικό Τόνο (IATTC), της Επιτροπής Διαχείρισης της Αλιείας Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) και της Επιτροπής Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC)· 9) κατάλογο άλλων σκαφών εξουσιοδοτημένων να δραστηριοποιούνται υπό τη σημαία της Μπελίζε.
            
         
               (27)
            
            
               Στις 5 Μαρτίου 2013 πραγματοποιήθηκε σύσκεψη στις Βρυξέλλες επί τεχνικών θεμάτων μεταξύ της Επιτροπής και της Μπελίζε. Κατά τη διάρκεια της σύσκεψης οι αρχές της Μπελίζε παρουσίασαν στην Επιτροπή τα μέτρα που είχαν θεσπίσει για τη διαχείριση και τον έλεγχο του οικείου αλιευτικού στόλου ανοικτής θάλασσας.
            
         
               (28)
            
            
               Με επιστολή της 14ης Μαρτίου 2013 η Επιτροπή διαβίβασε στην Μπελίζε την αναλυτική και επικαιροποιημένη έκθεση περί των ανεπαρκειών που διαπιστώθηκε κατά τη σύσκεψη της 5ης Μαρτίου 2013 επί τεχνικών θεμάτων ότι εξακολουθούσαν να υφίστανται και ζήτησε από την Μπελίζε να εξετάσει τις παρατηρήσεις της Επιτροπής σχετικά με το προτεινόμενο σχέδιο δράσης και να υποβάλει όλα τα συμπληρωματικά πληροφοριακά στοιχεία και τα έγγραφα τεκμηρίωσης που η Μπελίζε έκρινε ως σχετικά.
            
         
               (29)
            
            
               Στις 30 Μαΐου 2013 η Μπελίζε υπέβαλε συμπληρωματικές παρατηρήσεις, μεταξύ των οποίων τα ακόλουθα έγγραφα: 1) πίνακα προόδου της Μπελίζε σύμφωνα με το προτεινόμενο σχέδιο δράσης της Επιτροπής· 2) προσχέδιο εθνικού σχεδίου δράσης για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας (το οποίο ανάγεται στο έτος 2005)· 3) σχέδιο κανονισμού για την επιβολή κυρώσεων στην ανοικτή θάλασσα· 4) επισκόπηση του εθνικού προγράμματος παρατηρητών· 5) κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία της Μπελίζε (στοιχεία της 20ής Μαΐου 2013)· 6) έκθεση εκπαιδευτικού σεμιναρίου με θέμα τη συλλογή βιολογικών δεδομένων για τα σκομβροειδή· 7) τα βασικά χαρακτηριστικά του νέου συστήματος παρακολούθησης και ηλεκτρονικής καταχώρισης σκαφών.
            
         
               (30)
            
            
               Στις 24 Ιουλίου 2013 η Μπελίζε ζήτησε να ενημερωθεί σχετικά με την πορεία της διαδικασίας. Η Επιτροπή απάντησε στην Μπελίζε με επιστολή της 5ης Αυγούστου 2013.
            
         
               (31)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να ελέγχει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που έκρινε απαραίτητα. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλε η Μπελίζε μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ενώ η χώρα ενημερωνόταν είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (32)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην ενότητα 3 της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή, βάσει των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν, εκτιμά ότι η Μπελίζε δεν αντιμετώπισε αποτελεσματικά τους προβληματικούς τομείς και τις ανεπάρκειες που περιγράφονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Επιπλέον, δεν έθεσε σε πλήρη εφαρμογή ούτε τα προτεινόμενα μέτρα που περιλαμβάνονται στο συνοδευτικό σχέδιο δράσης.
            
         3.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΠΕΛΙΖΕ ΩΣ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ
   
   
               (33)
            
            
               Βάσει του άρθρου 31 παράγραφος 3 του κανονισμού ΠΛΑ, η Επιτροπή εξετάζει στο παρόν έγγραφο τη συμμόρφωση της Μπελίζε προς τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, σύμφωνα με: τα πορίσματα που περιέχονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012· τις συναφείς πληροφορίες που προσκόμισε επί του θέματος αυτού η Μπελίζε· το προτεινόμενο σχέδιο δράσης και τα μέτρα που ελήφθησαν για την διόρθωση της κατάστασης. Για τους σκοπούς της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις παραμέτρους που παρατίθενται στο άρθρο 31 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         3.1.   Επαναλαμβανόμενη ΠΛΑ αλιεία και εμπορικές ροές ΠΛΑ (άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (34)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (20) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή αποφάνθηκε, με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας διαφόρων ΠΟΔΑ, ότι ορισμένα σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους αυτούς απέκτησαν τη σημαία της Μπελίζε μετά την εγγραφή τους σε αυτούς (3). Με βάση τα στοιχεία της 15ης Νοεμβρίου 2012, πρόκειται για τα εξής σκάφη: Goidau Ruey No1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye αριθ. 6 και Wen Teng αριθ. 688.
            
         
               (35)
            
            
               Με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας διαφόρων ΠΟΔΑ, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι, επί του παρόντος, οκτώ σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους αυτούς απέκτησαν τη σημαία της Μπελίζε μετά την εγγραφή τους σε αυτούς (4). Πρόκειται για τα εξής σκάφη: Amorinn, Chia Hao αριθ. 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye αριθ. 6 και Wen Teng αριθ. 688. Τα σκάφη Amorinn, Ray και Tchaw συμπεριλαμβάνονται στον κατάλογο της Επιτροπής για τη Διατήρηση των Έμβιων Θαλάσσιων Πόρων της Ανταρκτικής (CCAMLR) και της Οργάνωσης Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO), τα σκάφη Orca, Reymar 6, Tching Ye αριθ. 6 και Wen Teng αριθ. 688 περιλαμβάνονται στον κατάλογο της IATTC, ενώ το σκάφος Chia Hao αριθ. 66 περιλαμβάνεται τόσο στον κατάλογο της IATTC όσο και στον κατάλογο της ICCAT. Επιπροσθέτως, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι, σύμφωνα με τον κατάλογο των σκαφών ΠΛΑ αλιείας της SEAFO, το σκάφος Ray φέρει τη σημαία της Μπελίζε.
            
         
               (36)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην ενότητα 3.1 της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η παρουσία ορισμένων σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι η Μπελίζε δεν ανέλαβε τις ευθύνες που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας.
            
         
               (37)
            
            
               Επιπλέον, μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ο αριθμός των σκαφών, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά τη εγγραφή τους στους καταλόγους των σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ, αυξήθηκε σε οκτώ. Ως εκ τούτου, η Μπελίζε δεν τήρησε ουσιαστικά τις υποχρεώσεις της και δεν συμμορφώθηκε με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των ΠΟΔΑ, γεγονός που καταδεικνύει ότι η Μπελίζε δεν τήρησε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS), το οποίο προβλέπει ότι το κράτος σημαίας έχει δικαιοδοσία, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και επί του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος αυτού. Η Μπελίζε αδυνατεί επίσης να διασφαλίσει ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της δεν ασκούν ούτε υποστηρίζουν ΠΛΑ αλιευτικές δραστηριότητες, στοιχείο που δεν συνάδει με τη σύσταση του σημείου 34 του διεθνούς σχεδίου δράσης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA IUU), βάσει της οποίας τα κράτη οφείλουν να διασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους δεν ασκούν ούτε υποστηρίζουν ΠΛΑ αλιευτικές δραστηριότητες.
            
         
               (38)
            
            
               Επιπροσθέτως, δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφοι 1 και 2 της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης για το δίκαιο της θάλασσας, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, όσον αφορά τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων (UNFSA), το κράτος σημαίας είναι υπεύθυνο ως προς τα σκάφη του που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα. Υπενθυμίζεται ότι η UNFSA ρυθμίζει θέματα σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων και άκρως μεταναστατευτικών ιχθυαποθεμάτων. Όπως υπογραμμίζεται στην αιτιολογική σκέψη (33) της παρούσας απόφασης, πέντε σκάφη ΠΛΑ αλιείας περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ που διαχειρίζονται τα συγκεκριμένα είδη ιχθυαποθεμάτων. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρουσία πέντε σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στον σχετικό κατάλογο της IATTC και της ICCAT, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι η Μπελίζε δεν ανέλαβε τις ευθύνες που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας. Περαιτέρω, η παρουσία πέντε σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στον σχετικό κατάλογο των ΠΟΔΑ της IATTC και της ICCAT, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, καταδεικνύει επίσης ότι η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το άρθρο 19 παράγραφοι 1 και 2 της UNFSA. Η εν λόγω κατάσταση αντιβαίνει επίσης στις διατάξεις του άρθρου 20 της UNFSA, με τις οποίες καθορίζονται οι υποχρεώσεις των κρατών να διενεργούν έρευνες, να συνεργάζονται μεταξύ τους και να επιβάλλουν κυρώσεις για τις δραστηριότητες σκαφών ΠΛΑ αλιείας, δεδομένου ότι η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε για τα ανωτέρω πέντε σκάφη ΠΛΑ αλιείας τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο όσον αφορά τη διεθνή συνεργασία για την εφαρμογή της νομοθεσίας.
            
         
               (39)
            
            
               Κατά συνέπεια, η παρουσία οκτώ σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, καταδεικνύει ότι η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας. Τα σκάφη για τα οποία έχει διαπιστωθεί ότι ασκούν ΠΛΑ αλιεία πράγματι υπονομεύουν τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων. Κατά συνέπεια, η Μπελίζε δεν ενεργεί σύμφωνα με το άρθρο 118 της UNCLOS, το οποίο ορίζει ότι τα κράτη συνεργάζονται μεταξύ τους για τη διατήρηση και διαχείριση των ζώντων πόρων στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (40)
            
            
               Η μη εκπλήρωση εκ μέρους της Μπελίζε των υποχρεώσεών της σχετικά με τη συμμόρφωση και την επιβολή της νομοθεσίας συνιστά επίσης παράβαση του άρθρου ΙΙΙ παράγραφος 8 της συμφωνίας συμμόρφωσης του FAO, σύμφωνα με το οποίο κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει μέτρα καταναγκασμού ως προς τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του και παραβιάζουν τη διάταξη της εν λόγω συμφωνίας συμμόρφωσης του Οργανισμού Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (συμφωνία συμμόρφωσης του FAO), συμπεριλαμβανομένης ενδεχομένως και της ποινικοποίησης των παραβάσεων αυτών βάσει της εθνικής νομοθεσίας του. Οι κυρώσεις που επιβάλλονται για τις παραβάσεις αυτές πρέπει να είναι δεόντως αυστηρές ώστε να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της εν λόγω συμφωνίας και να στερούν από τους παραβάτες τα κέρδη που προκύπτουν από τις παράνομες δραστηριότητές τους.
            
         
               (41)
            
            
               Λόγω της ανωτέρω διαπιστωθείσας ΠΛΑ αλιευτικής δραστηριότητας από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Μπελίζε, όπως διευκρινίζεται με τις αιτιολογικές σκέψεις (22) και (23) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Μπελίζε δεν διασφάλισε την επιβολή κατάλληλων κυρώσεων ούτε αποθάρρυνε την επανάληψη των παραβάσεων και επιπλέον δεν αφαίρεσε από τους παραβάτες το όφελος που προέκυψε από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Στερείται επίσης κατάλληλου διοικητικού συστήματος για τη διεξαγωγή ερευνών και την παρακολούθηση των σκαφών της. Το πρόβλημα της έλλειψης κατάλληλων μέτρων δεν είχε λυθεί όταν εκδόθηκε η παρούσα απόφαση.
            
         
               (42)
            
            
               Μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής στις 15 Νοεμβρίου 2012, η Μπελίζε υπέβαλε τα έγγραφα τεκμηρίωσης που προβλέπονται στις αιτιολογικές σκέψεις 26 και 29 της παρούσας απόφασης.
            
         
               (43)
            
            
               Η Επιτροπή έκρινε ότι, λόγω των ανεπαρκειών του νομικού της πλαισίου, η Μπελίζε δεν ήταν σε θέση να λάβει κατάλληλα μέτρα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας. Ως εκ τούτου πρότεινε, με το σχέδιο δράσης, την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου με σκοπό την εξασφάλιση της διατήρησης και της διαχείρισης των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα. Ωστόσο, το νομοσχέδιο για τους έμβιους υδάτινους πόρους που παρουσίασε η Μπελίζε όχι μόνο δεν εγκρίθηκε, αλλά δεν υποβλήθηκε καν προς έγκριση στη Βουλή των Αντιπροσώπων. Το νομοσχέδιο περιλαμβάνει ειδικότερα διατάξεις σχετικά με τα ακόλουθα: διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων· απαιτήσεις και προϋποθέσεις για την έκδοση αδειών· αλιευτικές δραστηριότητες εντός και εκτός της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης (ΑΟΖ) της Μπελίζε· παρακολούθηση, έλεγχο και εποπτεία· αρχείο καταγραφής των αλιευτικών σκαφών, καθώς και γενικές διατάξεις για την επιβολή κυρώσεων. Εντούτοις, το νομοσχέδιο για τους έμβιους υδάτινους πόρους αποτελεί μόνο γενική νομοθετική πράξη και, προκειμένου να καταστεί πλήρως λειτουργική, προβλέπεται στο τμήμα XXI της εν λόγω πράξης ότι είναι ενδεχομένως απαραίτητη η θέσπιση διαφόρων κανονισμών για την εφαρμογή των διατάξεων του εν λόγω νόμου και για την ορθή διαχείρισή τους. Ορίζει ότι οι κανονισμοί αυτοί μπορεί να είναι αναγκαίοι ειδικότερα για τους ακόλουθους τομείς: αδειοδότηση και ρύθμιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων· συνθήκες ή προϋποθέσεις ναύλωσης αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία της Μπελίζε· εγκατάσταση και χρήση φορητών μονάδων πομποδεκτών σε μεμονωμένα σκάφη ή σε κατηγορίες σκαφών που διαθέτουν άδεια αλιείας δυνάμει του εν λόγω νόμου· ο διορισμός, η διατήρηση και η διαδικασία διορισμού αντιπροσώπων για την παραλαβή κλήσεων ενώπιον του δικαστηρίου και για την ανταπόκριση σε αυτές, δυνάμει του εν λόγω νόμου· θέσπιση των διατάξεων για την παροχή αναλυτικών στοιχείων των πραγματικών ιδιοκτητών σκαφών για την αλίευση, φόρτωση, εκφόρτωση, χειρισμό, μεταφόρτωση, μεταφορά, κατοχή και διάθεση αλιευμάτων· ορισμός παραβάσεων των κανονισμών και επιβολή κυρώσεων για τις εν λόγω παραβάσεις. Από τα ανωτέρω στοιχεία, μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής στις 15 Νοεμβρίου 2012, οι αρχές της Μπελίζε υπέβαλαν μόνο το σχέδιο κανονισμού για την επιβολή κυρώσεων στην ανοικτή θάλασσα. Το σχετικό νομοσχέδιο για τους έμβιους υδάτινους πόρους βρίσκεται στο στάδιο των προπαρασκευαστικών εργασιών ήδη από το 2011, χωρίς να έχει σημειωθεί έκτοτε αισθητή πρόοδος για την ολοκλήρωσή του. Το νομοσχέδιο δεν έχει ψηφιστεί ακόμη και, ως εκ τούτου, δεν είναι νομικά δεσμευτικό. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές της Μπελίζε δεν έχουν υποβάλει συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα για την ψήφιση και την εφαρμογή του συγκεκριμένου νομοσχεδίου. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής στις 15 Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (44)
            
            
               Το προσχέδιο του εθνικού σχεδίου δράσης της Μπελίζε για την καταπολέμηση της ΠΛΑ χρονολογείται από το 2005 και δεν έχει εγκριθεί ακόμη, γεγονός που αντιβαίνει στα σημεία 25, 26 και 27 του IPOA IUU, βάσει των οποίων τα κράτη οφείλουν να καταρτίσουν εθνικό σχέδιο δράσης κατά της ΠΛΑ αλιείας. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής στις 15 Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (45)
            
            
               Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι, επιπλέον της επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιευτικής δραστηριότητας των σκαφών που φέρουν τη σημαία της, η Μπελίζε δεν εφαρμόζει αποτρεπτικό σύστημα κυρώσεων. Η ισχύουσα δεσμευτική νομοθεσία (5) προβλέπει τις ακόλουθες κυρώσεις: έγγραφη προειδοποίηση, χρηματικό πρόστιμο, ακύρωση της ιδιότητας ή/και του εγγράφου και αναστολή ή ανάκληση της άδειας. Το ύψος του μέγιστου χρηματικού προστίμου (50 000 δολάρια ΗΠΑ [περίπου 37 762 EUR]) δεν είναι αρκούντως αποτρεπτικό και, κατά συνέπεια, δεν συνάδει με το άρθρο 19 παράγραφος 2 της UNFSA, το οποίο προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι οι κυρώσεις πρέπει να είναι δεόντως αυστηρές και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους.
            
         
               (46)
            
            
               Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (41) της παρούσας απόφασης, η Μπελίζε υπέβαλε νέο σχέδιο κανονισμού για την επιβολή κυρώσεων στην ανοικτή θάλασσα. Δεδομένου ότι το εν λόγω σχέδιο κανονισμού αποτελεί παράγωγη νομοθεσία σε σχέση με το νομοσχέδιο για τους έμβιους υδάτινους πόρους, δεν θα τεθεί σε ισχύ πριν από την έγκριση του συγκεκριμένου νομοσχεδίου. Επιπροσθέτως, το σχέδιο κανονισμού για την επιβολή κυρώσεων στην ανοικτή θάλασσα προβλέπει αποκλειστικά και μόνο διοικητικές κυρώσεις. Εκτός των άλλων προβλέπει την επιβολή χρηματικών προστίμων· ωστόσο, δεν ρυθμίζει με σαφήνεια το ποσό των εν λόγω προστίμων. Στη διαδικασία επιβολής κυρώσεων δεν προβλέπονται σαφείς προθεσμίες για την εξέταση των εικαζόμενων παραβάσεων. Δεν υπάρχει σαφής επιμερισμός των ευθυνών μεταξύ των αρμόδιων αρχών της Μπελίζε ως προς την εφαρμογή του προτεινόμενου συστήματος επιβολής κυρώσεων. Ο μη καθορισμός του ακριβούς ποσού των χρηματικών προστίμων συνιστά ένδειξη ότι, εάν εγκριθεί το νομοσχέδιο, η Μπελίζε δεν θα είναι σε θέση να εκπληρώσει τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 2 της UNFSA. Επιπλέον, Ο μη καθορισμός του ακριβούς ποσού των χρηματικών προστίμων δεν θα συνάδει, εφόσον εγκριθεί το νομοσχέδιο, με τις συστάσεις του σημείου 21 του IPOA IUU, σύμφωνα με τις οποίες τα κράτη οφείλουν να διασφαλίσουν ότι οι κυρώσεις που επιβάλλουν σε σκάφη τα οποία επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία είναι δεόντως αυστηρές ώστε να συμβάλλουν ουσιαστικά στην πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την αλιεία αυτή. Περαιτέρω, το σχέδιο κανονισμού για την επιβολή κυρώσεων στην ανοικτή θάλασσα δεν περιλαμβάνει την κατάρτιση καταλόγου κυρώσεων για δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας που ασκούν ενδεχομένως σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία της Μπελίζε στα ύδατα τρίτων χωρών.
            
         
               (47)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Μπελίζε στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 94 και 118 της UNCLOS, των άρθρων 18, 19 και 20 της UNFSA και του άρθρου III παράγραφος 8 της συμφωνίας συμμόρφωσης του FAO.
            
         
               (48)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (21) έως (27) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ, η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τα σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και την ΠΛΑ αλιεία που διεξάγεται ή υποστηρίζεται από σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή από υπηκόους της και δεν έλαβε επαρκή μέτρα για την πάταξη της τεκμηριωμένης και επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας από σκάφη που έφεραν τη σημαία της στο παρελθόν.
            
         3.2.   Αδυναμία συνεργασίας και εφαρμογής των διατάξεων (άρθρο 31 παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (49)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (31) έως (36) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η Μπελίζε έχει λάβει ουσιαστικά μέτρα επιβολής όσον αφορά τους φορείς που ευθύνονται για ΠΛΑ αλιεία και κατά πόσον έχουν επιβληθεί δεόντως αυστηρές κυρώσεις ώστε να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την ΠΛΑ αλιεία.
            
         
               (50)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (33) της απόφασης της Επιτροπής, από 15 Νοεμβρίου 2012 η Μπελίζε δεν διασφάλισε ότι θα είναι δεόντως αυστηρές οι κυρώσεις που επιβάλλει σε σκάφη τα οποία επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και, στο μέτρο του δυνατού, σε υπηκόους οι οποίοι υπόκεινται στη δικαιοδοσία της, ώστε να συμβάλλουν ουσιαστικά στην πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την αλιεία αυτή.
            
         
               (51)
            
            
               Όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 45 έως 46 της παρούσας απόφασης, μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Μπελίζε δεν εφάρμοσε αποτρεπτικό σύστημα κυρώσεων. Ο ισχύων κατάλογος κυρώσεων δεν συνάδει με το άρθρο 19 παράγραφος 2 της UNFSA, το οποίο προβλέπει μεταξύ άλλων ότι οι κυρώσεις πρέπει να είναι δεόντως αυστηρές και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους.
            
         
               (52)
            
            
               Τα διαθέσιμα στοιχεία εξακολουθούν να επιβεβαιώνουν ότι η Μπελίζε δεν τήρησε τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο όσον αφορά τα αποτελεσματικά μέτρα επιβολής. Στο πλαίσιο αυτό, όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 έως 40 της παρούσας απόφασης, οκτώ σκάφη που περιλαμβάνονται στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ και επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς. Η ύπαρξη των σκαφών αυτών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία τονίζει την αδυναμία της Μπελίζε να τηρήσει τις υποχρεώσεις της ως προς τα σκάφη της που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 της UNFSA.
            
         
               (53)
            
            
               Επιπλέον, όπως διευκρινίζεται στην αιτιολογική σκέψη (32) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η παρουσία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ ορισμένων σκαφών επιδιδόμενων σε ΠΛΑ αλιεία, τα οποία νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποτελεί επίσης απόδειξη της αδυναμίας της Μπελίζε να εφαρμόσει αποτελεσματικά τη νομοθεσία της επί των αλιευτικών της σκαφών. Στο παρόν στάδιο, μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ο αριθμός των σκαφών στους που περιλαμβάνονται στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ τα οποία επιδίδονται σε ΠΛΑ και νηολογήθηκαν στην Μπελίζε μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αυξήθηκε σε οκτώ. Επομένως, η Μπελίζε δεν κατάφερε να αποδείξει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS, το οποίο προβλέπει ότι το κράτος σημαίας έχει δικαιοδοσία, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και επί του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος αυτού.
            
         
               (54)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (35) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, το επίπεδο ανάπτυξης της Μπελίζε δεν μπορεί να θεωρηθεί παράγοντας που υπονομεύει τη δυνατότητα των αρμόδιων αρχών να συνεργαστούν με άλλες χώρες και να μεριμνήσουν για την εφαρμογή των διατάξεων. Η αξιολόγηση των ειδικών εμποδίων όσον αφορά την ανάπτυξη περιγράφεται αναλυτικότερα στις αιτιολογικές σκέψεις 70 έως 72 της παρούσας απόφασης.
            
         
               (55)
            
            
               Όσον αφορά το ιστορικό, τη φύση, τις περιστάσεις, την έκταση και τη σοβαρότητα της συγκεκριμένης ΠΛΑ αλιείας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις κατ'εξακολούθηση ΠΛΑ αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών με σημαία της Μπελίζε μέχρι το 2013. Η Επιτροπή έλαβε επίσης υπόψη τις εξελίξεις μετά την έκδοση της απόφασής της στις 15 Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (56)
            
            
               Κατά συνέπεια, οι δράσεις που ανέλαβε η Μπελίζε στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτος σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS και των άρθρων 18 και 19 της UNFSA.
            
         
               (57)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (31) έως (36) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ, η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τη συνεργασία και την εφαρμογή της νομοθεσίας.
            
         3.3.   Αδυναμία εφαρμογής διεθνών κανόνων (άρθρο 31 παράγραφος 6 του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (58)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (39) έως (63) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κάθε πληροφορία την οποία θεώρησε σχετική με την ιδιότητα της Μπελίζε ως συμβαλλόμενου μέρους της IOTC και της ICCAT και ως συνεργαζόμενου μη συμβαλλόμενου μέρους της WCPFC. Δεδομένου ότι η Μπελίζε υπήρξε συνεργαζόμενο μη συμβαλλόμενο μέρος της Επιτροπής Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC) μέχρι το τέλος του 2011, η Επιτροπή ανέλυσε και τις πληροφορίες που θεώρησε ως σχετικές με την εν λόγω ΠΟΔΑ. Επιπροσθέτως, η Επιτροπή, βάσει της απόφασής της της 15ης Νοεμβρίου 2012, προέβη σε ανάλυση των πληροφοριών τις οποίες θεώρησε ως σχετικές με την ιδιότητα της Μπελίζε ως συμβαλλόμενου μέρους της IOTC και της ICCAT.
            
         
               (59)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η ICCAT απηύθυνε το 2013 επιστολή (6) στην Μπελίζε. Η γραμματεία της ICCAT εξέφρασε την ανησυχία της σχετικά με τα ακόλουθα ζητήματα: την ανάγκη περαιτέρω έρευνας ως προς τις πιθανές λαθραίες ή μη εξουσιοδοτημένες μεταφορτώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που εμπίπτουν στον έλεγχο της ICCAT, τη λειτουργικότητα του νέου συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS) που έθεσε σε εφαρμογή η Μπελίζε και την ανάγκη περαιτέρω πληροφόρησης σχετικά με τη διαχείριση των ποσοστώσεων για τον ξιφία του Νότιου Ειρηνικού. Στο πλαίσιο αυτό, η γραμματεία της ICCAT προέβη σε συστάσεις ως προς τις κατάλληλες δράσεις για να αντιμετωπιστούν η έλλειψη δεδομένων και η παράλειψη υποβολής των απαιτούμενων πληροφοριών με στόχο την πλήρη εφαρμογή των συστάσεων της ICCAT όσον αφορά τα ανωτέρω ζητήματα.
            
         
               (60)
            
            
               Η Επιτροπή ανέλυσε επίσης τα στοιχεία που διαθέτει η ICCAT σχετικά με τη συμμόρφωση της Μπελίζε με τους κανόνες και τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων της ICCAT. Για την ανάλυση αυτή η Επιτροπή χρησιμοποίησε τους συνοπτικούς πίνακες της ICCAT σχετικά με τη συμμόρφωση όσον αφορά το 2012 (7). Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, διαπιστώθηκε ότι η Μπελίζε παρουσιάζει ανεπάρκειες ως προς τις μεταφορτώσεις εν πλω εκτός του προγράμματος μεταφορτώσεων των παρατηρητών, καθώς και ως προς το σύστημα μετάδοσης VMS. Επιπλέον, η Μπελίζε δεν έχει ολοκληρώσει ακόμη το σχέδιο για τη βελτίωση της συλλογής στοιχείων σχετικά με τα καρχαριοειδή ανά είδος.
            
         
               (61)
            
            
               Σύμφωνα με στοιχεία που αντλήθηκαν από την έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για το 2013 (8), κατά τη διάρκεια του έτους 2012 η Μπελίζε εξακολουθούσε να μην συμμορφώνεται ή να συμμορφώνεται εν μέρει με αρκετά ψηφίσματα της IOTC. Ειδικότερα, όσον αφορά το ψήφισμα 12/13 της IOTC σχετικά με τα νομικά και διοικητικά μέτρα για την εφαρμογή της απαγόρευσης αλιείας με παραγαδιάρικα στη συγκεκριμένη ζώνη, η Μπελίζε δεν παρέσχε πληροφορίες σχετικά με την περίοδο απαγόρευσης 2012-2013. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/08 της IOTC σχετικά με τον κατάλογο ενεργών σκαφών, η Μπελίζε δεν υπέβαλε την υποχρεωτική έκθεση των σκαφών στη ζώνη της IOTC κατά τη διάρκεια του έτους 2012. Όσον αφορά το ψήφισμα 07/02 σχετικά με τον κατάλογο αδειοδοτημένων σκαφών συνολικού μήκους 24 μέτρων και άνω, η Μπελίζε συμμορφώνεται εν μέρει, διότι δεν διαβιβάσθηκαν ορισμένα υποχρεωτικά στοιχεία, σχετικά με τη λειτουργία των λιμένων, το είδος αλιευτικών εργαλείων και σχετικά με ορισμένα σκάφη που δεν διέθεταν έγκυρη άδεια. Όσον αφορά το ψήφισμα 06/03 της IOTC σχετικά με την έγκριση συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS), η Μπελίζε δεν υπέβαλε την υποχρεωτική έκθεση προόδου και εφαρμογής του VMS, όπως απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/02 της IOTC για τις υποχρεωτικές στατιστικές απαιτήσεις, η Μπελίζε δεν υπέβαλε έκθεση σχετικά με τα ονομαστικά αλιεύματα ούτε δεδομένα αλιεύματος και προσπάθειας και συχνότητας των μεγεθών σύμφωνα με το απαιτούμενο πρότυπο βάσει του παρόντος κανονισμού. Όσον αφορά το ψήφισμα 05/05 της IOTC σχετικά με την υποβολή στοιχείων για τα καρχαριοειδή, η Μπελίζε συμμορφώνεται μόνο εν μέρει, διότι δεν διαβιβάσθηκε κανένα στοιχείο σχετικά με το μέγεθος. Όσον αφορά το ψήφισμα 12/05 σχετικά με τις μεταφορτώσεις εν πλω, η Μπελίζε δεν υπέβαλε τη σχετική υποχρεωτική έκθεση. Όσον αφορά το ψήφισμα 11/04 σχετικά με τους παρατηρητές, η Μπελίζε δεν εφάρμοσε το πρόγραμμα παρατηρητών, όπως απαιτείται στον παρόντα κανονισμό. Συγκεκριμένα, η Μπελίζε δεν έθεσε σε εφαρμογή πρόγραμμα παρατηρητών για την υποχρεωτική κάλυψη του 5 % των εν πλω δραστηριοτήτων των σκαφών μήκους άνω των 24 μέτρων και δεν συμμορφώνεται προς την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων παρατηρητών. Όσον αφορά το ψήφισμα 01/06 της IOTC σχετικά με το πρόγραμμα στατιστικών εγγράφων, η Μπελίζε δεν διαβίβασε πληροφοριακά στοιχεία για τους οργανισμούς και το προσωπικό που διαθέτουν εξουσιοδότηση για την επικύρωση στατιστικών εγγράφων τα οποία αφορούν τον μεγαλόφθαλμο τόνο.
            
         
               (62)
            
            
               Η επίδοση της Μπελίζε σε ό,τι αφορά τις υποχρεώσεις της έναντι της ICCAT, όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις (59) και (60) της παρούσας απόφασης, καθώς και η παράλειψη της Μπελίζε να παράσχει στην IOTC τα στοιχεία που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (61) της παρούσας απόφασης, συνιστά αθέτηση των υποχρεώσεων που έχει ως κράτος σημαίας, οι οποίες προβλέπονται στην UNCLOS και την UNFSA. Ειδικότερα, η παράλειψη της παροχής επίκαιρων δεδομένων σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία, το VMS, τα αλιεύματα και την προσπάθεια, τη μεταφόρτωση εν πλω και το πρόγραμμα παρατηρητών, υπονομεύει την ικανότητα της Μπελίζε να τηρήσει τις υποχρεώσεις της βάσει των άρθρων 117 και 118 της UNCLOS που προβλέπουν το καθήκον των κρατών να λαμβάνουν μέτρα για τους αντίστοιχους υπηκόους τους τα οποία αφορούν τη διατήρηση των έμβιων πόρων της ανοικτής θάλασσας και να συνεργάζονται μεταξύ τους στο πλαίσιο των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (63)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (46) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, κατά τη διάρκεια της αποστολής που πραγματοποιήθηκε στην Μπελίζε τον Νοέμβριο 2010 αποκαλύφθηκαν κάποια στοιχεία ακόμη, ιδίως όσον αφορά τις επιχειρησιακές δυνατότητες του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS) και το πρόγραμμα παρατηρητών. Με την ευκαιρία της έκθεσης συμμόρφωσης της IOTC για το έτος 2010, στην αιτιολογική σκέψη (51) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 επισημάνθηκαν και άλλα στοιχεία που προκαλούν ανησυχία, τα οποία αφορούν το σύστημα επιθεωρήσεων και την εποπτεία της μεταφόρτωσης. Εν προκειμένω, από τα στοιχεία που υπέβαλαν οι αρχές της Μπελίζε όσον αφορά τη δημιουργία αξιόπιστου συστήματος επιθεωρήσεων, προγράμματος παρατηρητών, εκθέσεων εκφόρτωσης, εποπτείας της μεταφόρτωσης και παρακολούθησης των εκφορτωθέντων αλιευμάτων, προέκυψε ότι οι αρχές δεν εξασφάλισαν αποτελεσματικό και αποδοτικό σύστημα ελέγχου και παρακολούθησης των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία της Μπελίζε σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις. Ειδικότερα, η Μπελίζε κλήθηκε να θεσπίσει και να θέσει σε εφαρμογή εθνικό σύστημα παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας, σύστημα ημερολογίου σκάφους και αναφοράς αλιευμάτων, σύστημα δήλωσης εκφόρτωσης, σύστημα επιθεώρησης και ελέγχου της εκφόρτωσης, σύστημα καθορισμένου λιμένα και πρόγραμμα παρατηρητών. Οι αρχές της Μπελίζε διαβίβασαν στοιχεία σχετικά με το εθνικό πρόγραμμα παρατηρητών και τα κυριότερα χαρακτηριστικά του νέου συστήματος παρακολούθησης και ηλεκτρονικής καταχώρισης σκαφών. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά παρουσιάζουν μόνο το προκαταρκτικό στάδιο της διαδικασίας και δεν περιέχουν αναλυτικό χρονοδιάγραμμα όσον αφορά την έναρξη ισχύος και την ορθή εφαρμογή της. Το σχέδιο χρονοδιαγράμματος επιθεώρησης της αλιείας ανοικτής θάλασσας στους λιμένες, το οποίο υπέβαλε η Μπελίζε στις 5 Μαρτίου 2013, αποτελεί προκαταρκτικό στάδιο και απαιτεί εκτενή περαιτέρω ανάπτυξη ώστε να αποφέρει απτά αποτελέσματα. Το εθνικό πρόγραμμα παρατηρητών βρίσκεται ακόμη στο στάδιο της κατάρτισης. Λόγω της ανεπάρκειας των μέσων επιθεώρησης, το υφιστάμενο σύστημα επιθεωρήσεων δεν εξασφαλίζει επαρκή κάλυψη του στόλου που φέρει σημαία της Μπελίζε και δραστηριοποιείται στην ανοικτή θάλασσα. Διαπιστώνεται συνεπώς ότι η Μπελίζε παρουσιάζει σοβαρά προβλήματα όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων σε διάφορες ΠΟΔΑ, γεγονός που υπονομεύει τις δυνατότητες της χώρας να ασκεί τα καθήκοντα που έχει ως κράτος σημαίας.
            
         
               (64)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (41), (42), (51) και (52) της απόφασης της Επιτροπής του Νοεμβρίου 2012, καθώς και στην αιτιολογική σκέψη 62(60) της παρούσας απόφασης, η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις αναφοράς και καταγραφής που υπέχει. Μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 η Μπελίζε δήλωσε ότι το ζήτημα της καταγραφής δεν ήταν ουσιαστικού χαρακτήρα, χωρίς να αμφισβητήσει, ωστόσο, τις περιπτώσεις μη συμμόρφωσης που διαπιστώθηκαν από τις ΠΟΔΑ. Διαπιστώνονται συνεπώς αποκλίσεις μεταξύ των επίσημων εγγράφων τεκμηρίωσης των ΠΟΔΑ και των δηλώσεων της Μπελίζε. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το ηλεκτρονικό σύστημα αναφοράς αλιευμάτων της Μπελίζε βρίσκεται μόλις στο στάδιο της προετοιμασίας και χρειάζεται περαιτέρω δοκιμές. Πράγματι, από τα στοιχεία που υπέβαλε η Μπελίζε δεν προέκυψε καμία αλλαγή ως προς τη συμμόρφωση της εν λόγω χώρας προς τα συστήματα συμμόρφωσης των ΠΟΔΑ που επισημαίνονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Η Μπελίζε δεν τεκμηρίωσε τις δηλώσεις της με σχετικά έγγραφα που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να αγνοήσει τις υφιστάμενες εκθέσεις συμμόρφωσης των ΠΟΔΑ, οι οποίες εξακολουθούν να είναι, όπως έχει ήδη αναφερθεί στην παρούσα ενότητα, εξαιρετικά επικριτικές όσον αφορά την επίδοση της Μπελίζε σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών κανόνων. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (65)
            
            
               Όσον αφορά το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (48) και (52) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, καθώς και στην αιτιολογική σκέψη 63 (61)της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή υπενθυμίζει διάφορα προβλήματα που έχουν επισημάνει αρκετές ΠΟΔΑ, όπως η WCPFC, η IOTC και η ICCAT. Μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 η Μπελίζε δήλωσε ότι βρίσκεται στο στάδιο αναβάθμισης του οικείου VMS. Εντούτοις, το νέο σύστημα αλιευτικών πληροφοριών και το σύστημα ηλεκτρονικής καταχώρισης σκαφών εξακολουθούν να βρίσκονται στο στάδιο της κατάρτισης και δεν έχουν καταστεί ακόμη λειτουργικά. Επιπλέον, η Μπελίζε δεν διαθέτει επιχειρησιακό κέντρο παρακολούθησης της αλιείας (FMC). Όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις VMS των ΠΟΔΑ, διαπιστώνονται αποκλίσεις μεταξύ των επίσημων εγγράφων τεκμηρίωσης των ΠΟΔΑ και των δηλώσεων της Μπελίζε. Η Μπελίζε αμφισβήτησε τα πορίσματα των ΠΟΔΑ, πλην όμως, τα στοιχεία που υπέβαλε η Μπελίζε δεν καταδεικνύουν καμία αλλαγή ως προς την επίδοση της εν λόγω χώρας στο πλαίσιο του συστήματος συμμόρφωσης των ΠΟΔΑ. Η Μπελίζε δεν τεκμηρίωσε τη δήλωσή της με σχετικά έγγραφα, τα οποία θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να αγνοήσει τις υφιστάμενες εκθέσεις συμμόρφωσης των ΠΟΔΑ. Συνεπώς, η Μπελίζε δεν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 18 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της UNFSA, με βάση τα στοιχεία που συνέλεξε η Επιτροπή σχετικά με τις ικανότητες παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας των αρχών της Μπελίζε, ιδίως όσον αφορά τις επιχειρησιακές δυνατότητες και τη λειτουργικότητά της.
            
         
               (66)
            
            
               Τα στοιχεία που αναφέρονται στην ενότητα 3.3 της παρούσας απόφασης καταδεικνύουν ότι οι επιδόσεις της Μπελίζε δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις του άρθρου 18 παράγραφος 3 της UNFSA.
            
         
               (67)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (63) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Μπελίζε τηρεί μητρώο διεθνούς εμπορικής ναυτιλίας (IMMARBE) για την καταχώριση των σκαφών, το οποίο όμως δεν εξασφαλίζει ότι τα σκάφη που φέρουν τη σημαία της Μπελίζε έχουν πραγματική σχέση με τη χώρα. Η Μπελίζε δήλωσε ότι διενεργεί ελέγχους στον αλιευτικό στόλο της, ανεξάρτητα από το γεγονός ότι η διαχείριση του μητρώου διεθνούς εμπορικής ναυτιλίας ασκείται από ιδιωτικό φορέα. Από δημοσιευμένες πληροφορίες προέκυψε ότι, σύμφωνα με στοιχεία του Ιουνίου 2013 (9), η κυβέρνηση της Μπελίζε ανέλαβε τον επιχειρησιακό έλεγχο του μητρώου διεθνούς εμπορικής ναυτιλίας. Παρότι η Μπελίζε έλαβε απόφαση για την κρατικοποίηση του μητρώου διεθνούς εμπορικής ναυτιλίας από τις 13 Ιουλίου 2013, η Επιτροπή δεν παρέλαβε από την Μπελίζε κανένα έγγραφο που να παρέχει συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη πραγματικής σχέσης μεταξύ της Μπελίζε και των πλοίων που νηολογήθηκαν με τη σημαία της. Η κατάσταση αυτή εξακολουθεί να διαιωνίζει τη μη συμμόρφωση προς τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 91 της UNCLOS.
            
         
               (68)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Μπελίζε στο πλαίσιο των καθηκόντων που έχει ως κράτος σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 91, 117 και 118 της UNCLOS, και του άρθρου 18 παράγραφος 3 της UNFSA.
            
         
               (69)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (39) έως (63) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφοι 3 και 6 του κανονισμού ΠΛΑ, η Μπελίζε δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου σε ό,τι αφορά τους διεθνείς κανόνες, τις κανονιστικές διατάξεις και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         3.4.   Ειδικοί περιορισμοί των αναπτυσσόμενων χωρών
   
   
               (70)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με τον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (10), η Μπελίζε κατατάσσεται στις χώρες με μεσαία ανθρώπινη ανάπτυξη (96η ανάμεσα σε 186 χώρες) και, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006, η Μπελίζε κατατάσσεται στις χώρες χαμηλού μεσαίου εισοδήματος.
            
         
               (71)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (66) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, δεν βρέθηκαν αποδεικτικά στοιχεία που να επιβεβαιώνουν την υπόθεση ότι η Μπελίζε αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου λόγω χαμηλού επιπέδου ανάπτυξης. Μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012 δεν προσκομίστηκαν πρόσθετα συγκεκριμένα στοιχεία που να αποκαλύπτουν ότι οι ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν αποτελούν συνέπεια της έλλειψης δυνατοτήτων και υποδομών.
            
         
               (72)
            
            
               Δεδομένων των αιτιολογικών σκέψεων (65) και (66) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 7 του κανονισμού ΠΛΑ, ο χαρακτηρισμός και η συνολική επίδοση της Μπελίζε όσον αφορά την αλιεία δεν επηρεάζονται αρνητικά από το επίπεδο ανάπτυξης της χώρας.
            
         4.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΚΑΜΠΟΤΖΗΣ
   
   
               (73)
            
            
               Στις 15 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή, με απόφασή της βάσει των διατάξεων του άρθρου 32 του κανονισμού ΠΛΑ, κοινοποίησε στο Βασίλειο της Καμπότζης (εφεξής «Καμπότζη») ότι εξετάζει το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού της Καμπότζης ως μη συνεργάσιμης τρίτης χώρας (11).
            
         
               (74)
            
            
               Η Επιτροπή κάλεσε την Καμπότζη να καταρτίσει, σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες της, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που επισήμανε η Επιτροπή με την απόφασή της.
            
         
               (75)
            
            
               Η Επιτροπή διαπίστωσε αρκετές παραλείψεις στο προτεινόμενο σχέδιο δράσης όσον αφορά την τήρηση των διατάξεων διεθνούς δικαίου, οι οποίες συνδέονται ειδικότερα με τη θέσπιση κατάλληλου νομικού πλαισίου, την απουσία κατάλληλου και αποδοτικού συστήματος παρακολούθησης, ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και την έλλειψη αποτρεπτικού συστήματος κυρώσεων και ορθής εφαρμογής του συστήματος πιστοποίησης αλιευμάτων. Οι ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν αφορούν, γενικότερα, τη συμμόρφωση προς τις διεθνείς διατάξεις και προς τους όρους νηολόγησης των σκαφών σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Επισημάνθηκε επίσης η πλημμελής συμμόρφωση προς τις συστάσεις και τα ψηφίσματα αρμόδιων φορέων, όπως το διεθνές σχέδιο δράσης των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA-UN). Ωστόσο, η πλημμελής συμμόρφωση προς συστάσεις και ψηφίσματα μη δεσμευτικού χαρακτήρα εξελήφθη απλώς ως αποδεικτικό στοιχείο και όχι ως έρεισμα για τον συγκεκριμένο χαρακτηρισμό.
            
         
               (76)
            
            
               Στις 22 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή συναντήθηκε στις Βρυξέλλες με τις αρχές της Καμπότζης, προκειμένου να αποσαφηνιστούν η υφιστάμενη κατάσταση και οι μελλοντικές ενέργειες μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (77)
            
            
               Στις 7 Φεβρουαρίου 2013, η Καμπότζη απάντησε στην επιστολή της 15ης Νοεμβρίου 2012, διαβιβάζοντας κατάλογο των μέτρων που είχε λάβει για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. Η Καμπότζη δήλωσε ότι οριστικοποίησε το πλαίσιο στρατηγικού σχεδιασμού για την αλιεία κατά την περίοδο 2010-2019, συμπεριλαμβανομένων: του κώδικα συμπεριφοράς της Καμπότζης για μια υπεύθυνη αλιεία· ενός βασικού εγγράφου για τον έλεγχο και την ανάπτυξη των θαλάσσιων αλιευτικών πόρων και για την εξάλειψη της παράνομης αλιείας· του ημερολογίου σκάφους για τη θαλάσσια αλιεία· και της εγκυκλίου τεχνικών απαιτήσεων για τη διαχείριση των αλιευτικών σκαφών. Η Καμπότζη δήλωσε επίσης ότι ενίσχυσε και διεύρυνε το σύστημα παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας και ότι συνεργάστηκε με κράτη μέλη του περιφερειακού σχεδίου δράσης (RPOA) για την εφαρμογή του RPOA στον τομέα της ΠΛΑ αλιείας. Στην επιστολή της με ημερομηνία 7 Φεβρουαρίου 2013, η Καμπότζη αναφέρει ότι, λόγω των ελλείψεών της σε ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους, χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να τηρήσει πλήρως τις δεσμεύσεις της.
            
         
               (78)
            
            
               Η Επιτροπή κατέβαλε επανειλημμένες προσπάθειες επικοινωνίας με την Καμπότζη ούτως ώστε να προχωρήσουν οι διαβουλεύσεις σχετικά με το προτεινόμενο σχέδιο δράσης. Στις 29 Απριλίου 2013 η Επιτροπή απέστειλε δεύτερη επιστολή, στην οποία επανέλαβε το αίτημα που είχε διατυπώσει στις 15 Νοεμβρίου 2012 και ζήτησε την υποβολή εγγράφων για την τεκμηρίωση των δράσεων που είχαν ήδη αναληφθεί από την Καμπότζη.
            
         
               (79)
            
            
               Στις 24 Μαΐου 2013 οργανώθηκε τηλεδιάσκεψη με τους εκπροσώπους της Καμπότζης. Κατά τη διάρκεια της τηλεδιάσκεψης οι εκπρόσωποι της Καμπότζης προέβησαν στις ακόλουθες προφορικές δηλώσεις: το σύστημα νηολόγησης άλλαξε το 2003, όταν το μητρώο μεταφέρθηκε από ιδιωτικό φορέα με έδρα στη Σιγκαπούρη σε ιδιωτικό φορέα με έδρα στην Κορέα. Η Καμπότζη υπογράμμισε τη δέσμευσή της όσον αφορά την τήρηση όλων των διεθνών και εθνικών κανονιστικών διατάξεων. Το μέσο που σκόπευε να χρησιμοποιήσει η Καμπότζη για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας ήταν η διαγραφή από το νηολόγιο σκαφών που εικάζεται ότι επιδίδονται σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Αναμενόταν μάλιστα να διαγραφούν από το νηολόγιο αρκετά σκάφη που επιδίδονταν σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Επίσης, εάν κάποιο σκάφος περιλαμβάνεται σε σχετικό κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας, δεν μπορεί να νηολογηθεί από την Καμπότζη. Η Καμπότζη δήλωσε ότι, από το 2010 και μετά, δεν νηολογήθηκαν νέα αλιευτικά σκάφη.
            
         
               (80)
            
            
               Κατά την τηλεδιάσκεψη της 24ης Μαΐου 2013 η Επιτροπή επισήμανε τα πορίσματα που περιέχονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, υπενθύμισε στις αρχές της Καμπότζης την επείγουσα ανάγκη εξάλειψης των ανεπαρκειών που διαπιστώθηκαν και της υποβολής εγγράφων προς επίρρωση των προφορικών και γραπτών δηλώσεων που διατύπωσε η Καμπότζη, ενώ διευκρίνισε επίσης τις πιθανές επιπτώσεις σε περίπτωση αδυναμίας εξάλειψης των διαπιστωμένων ανεπαρκειών.
            
         
               (81)
            
            
               Με την επιστολή της 14ης Ιουνίου 2013 η Καμπότζη υπέβαλε συμπληρωματικά στοιχεία σχετικά με τις ισχύουσες πολιτικές της για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας, καθώς και σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας, το οποίο εφαρμόζεται από το διεθνές νηολόγιο της Καμπότζης για την καταγραφή των σκαφών, το οποίο επιτελεί καθήκοντα διοικητικής αρχής κράτους σημαίας της Καμπότζης. Τα εν λόγω στοιχεία συμφωνούσαν με τις προφορικές δηλώσεις που έγιναν κατά τη διάρκεια της τηλεδιάσκεψης της 24ης Μαΐου 2013. Η Καμπότζη κοινοποίησε επίσης κατάλογο των αλιευτικών σκαφών και των σκαφών μεταφοράς αλιευτικών προϊόντων/πλοίων-ψυγείων μεταφοράς/σκαφών μεταφοράς κατεψυγμένου φορτίου που έφεραν τη σημαία της Καμπότζης σύμφωνα με τα στοιχεία του Μαΐου 2013.
            
         
               (82)
            
            
               Η Καμπότζη δεν προσκόμισε στοιχεία σχετικά με το χρονοδιάγραμμα μετατροπής των ισχυουσών πολιτικών καταπολέμησης της ΠΛΑ αλιείας και των δεσμεύσεων βάσει του σχεδίου δράσης για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας σε δεσμευτικές νομικές διατάξεις, καθώς και της υλοποίησης και εφαρμογής τους από τις αρχές της Καμπότζης.
            
         
               (83)
            
            
               Η Επιτροπή δεν έλαβε κανένα αναλυτικότερο στοιχείο σχετικά με τα μέτρα που έλαβε η Καμπότζη για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (84)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να ελέγχει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που έκρινε απαραίτητα. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλε η Καμπότζη μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ενώ η χώρα ενημερωνόταν είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (85)
            
            
               Βάσει των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν, όπως προκύπτει από την επόμενη ενότητα, η Επιτροπή εκτιμά ότι η Καμπότζη δεν αντιμετώπισε αποτελεσματικά τους προβληματικούς τομείς και τις ανεπάρκειες που περιγράφονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Επιπλέον, δεν έθεσε σε πλήρη εφαρμογή ούτε τα προτεινόμενα μέτρα που περιλαμβάνονται στο συνοδευτικό σχέδιο δράσης.
            
         5.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΜΠΟΤΖΗΣ ΩΣ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ
   
   
               (86)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 του κανονισμού ΠΛΑ, η Επιτροπή εξετάζει στο παρόν έγγραφο τη συμμόρφωση της Καμπότζης προς τις διεθνείς υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, σύμφωνα με τα πορίσματα που περιέχονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, κατόπιν περαιτέρω εξέτασης των σχετικών στοιχείων που προσκόμισε επί του θέματος αυτού η Καμπότζη. Για τους σκοπούς της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις παραμέτρους που παρατίθενται στο άρθρο 31 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         5.1.   Επαναλαμβανόμενη ΠΛΑ αλιεία και εμπορικές ροές ΠΛΑ (άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (87)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις (75) και (76) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή αποφάνθηκε, με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους ΠΟΔΑ και από τις δικές της εργασίες, ότι διοπτεύθηκαν ορισμένα σκάφη που επιδίδονταν σε δραστηριότητες παράνομης αλιείας φέροντας τη σημαία της Καμπότζης.
            
         
               (88)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (75) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή αποφάνθηκε, με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ, ότι διαπιστώθηκαν αρκετά περιστατικά δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας από σκάφη που είτε έφεραν τη σημαία της Καμπότζης είτε διέθεταν αλιευτική άδεια από την Καμπότζη. Το αλιευτικό σκάφος Draco-1 (τρέχουσα ονομασία: (12) Shaanxi Henan 33· η ονομασία του τον Νοέμβριο του 2012, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (75) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ήταν Xiong Nu Baru 33 διοπτεύθηκε να αλιεύει παράνομα στη ζώνη της CCAMLR τον Ιανουάριο του 2010 (13) και τον Απρίλιο του 2010 (14) φέροντας τη σημαία της Καμπότζης. Επιπλέον, το αλιευτικό σκάφος Trosky (τρέχουσα ονομασία (15): Huiqunan· η ονομασία του τον Νοέμβριο του 2012, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (75) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, ήταν Yangzi Hua 44 διοπτεύθηκε να αλιεύει παράνομα στη ζώνη της CCAMLR τον Απρίλιο του 2010 (16) φέροντας τη σημαία της Καμπότζης.
            
         
               (89)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην ενότητα 5.1 της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η παρουσία ορισμένων σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ, τα οποία νηολογήθηκαν στην Καμπότζη μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι η Καμπότζη δεν ανέλαβε τις ευθύνες που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας.
            
         
               (90)
            
            
               Επίσης, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (76) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή συνέλεξε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη μη συμμόρφωση της Καμπότζης προς τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, τα οποία απαιτούνται δυνάμει του διεθνούς δικαίου. Ειδικότερα, η Επιτροπή συνέλεξε αντικειμενικά στοιχεία από τα ενωσιακά πιστοποιητικά αλιευμάτων σχετικά με επανειλημμένες παραβάσεις των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ICCAT που διέπραξε σκάφος της Καμπότζης, γεγονός που συντέλεσε στον χαρακτηρισμό τους ως ΠΛΑ αλιευτικών δραστηριοτήτων. Οι παραβάσεις αυτές αφορούσαν σκάφος μεταφοράς της Καμπότζης, το οποίο συμμετείχε στην εν πλω μεταφόρτωση ιχθύων από γρι-γρι. Σύμφωνα με τη σύσταση 06-11 της ICCAT, δεν επιτρέπονται οι εν πλω μεταφορτώσεις θυννοειδών από γρι-γρι στη ζώνη της ICCAT. Επίσης, το εν λόγω σκάφος μεταφοράς της Καμπότζης δεν ήταν εγγεγραμμένο στο μητρώο της ICCAT για τα σκάφη μεταφοράς που δικαιούνται να δραστηριοποιούνται στη ζώνη της ICCAT κατά τα οριζόμενα στην ενότητα 3 της σύστασης 06-11 της ICCAT. Οι αρχές της Καμπότζης δεν έλαβαν κανένα μέτρο εν προκειμένω. Η επίδοση της Καμπότζης αντιβαίνει στις απαιτήσεις του άρθρου 94 παράγραφοι 1 και 2 της UNCLOS, το οποίο ορίζει ότι κάθε κράτος οφείλει να εφαρμόζει αποτελεσματικά τη νομοθεσία του και να ελέγχει τα πλοία που φέρουν τη σημαία του. Η Καμπότζη δεν διασφάλισε την επιβολή κατάλληλων κυρώσεων, δεν αποθάρρυνε την επανάληψη των παραβάσεων και δεν αφαίρεσε από τους παραβάτες το όφελος που προέκυψε από τις παράνομες δραστηριότητές τους, γεγονός που δεν συνάδει με τη σύσταση του σημείου 21 του IPOA IUU.
            
         
               (91)
            
            
               Σε σχέση με την ανωτέρω διαπιστωθείσα ΠΛΑ αλιευτική δραστηριότητα από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Καμπότζης, και παρά τα σχετικά αιτήματα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης, η Καμπότζη δεν διαβίβασε απολύτως κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης των μέτρων που έλαβε σχετικά με τις εικαζόμενες παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες που να αποδεικνύει την επιβολή κατάλληλων κυρώσεων, την αποθάρρυνση της επανάληψης των παραβάσεων και την αφαίρεση από τους παραβάτες του οφέλους που προέκυψε από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Η Καμπότζη δήλωσε απλώς ότι οι πολιτικές της για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας συνίστανται στην ακύρωση της καταγραφής του σκάφους και της ανάκλησης όλων των αδειών, των πιστοποιητικών ή των εγγράφων που έχουν εκδοθεί για το συγκεκριμένο σκάφος που φέρει τη σημαία της χώρας. Η Καμπότζη στερείται επίσης κατάλληλου διοικητικού συστήματος για τη διεξαγωγή ερευνών και την παρακολούθηση των σκαφών της. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (92)
            
            
               Όσον αφορά την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου για την εξασφάλιση της διατήρησης και της διαχείρισης των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα, η Καμπότζη δήλωσε ότι οριστικοποίησε πλαίσιο στρατηγικού σχεδιασμού για την αλιεία κατά την περίοδο 2010-2019, συμπεριλαμβανομένου του κώδικα συμπεριφοράς της Καμπότζης για μια υπεύθυνη αλιεία. Ωστόσο, τα στοιχεία που υπέβαλε η Καμπότζη δεν επιβεβαίωσαν την εφαρμογή συγκεκριμένων μέτρων για την αντιμετώπιση και την εξάλειψη των ανεπαρκειών που αναφέρονται στην απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Τα έγγραφα που υπέβαλε η Καμπότζη ήταν γενικής φύσης και δεν περιείχαν συγκεκριμένο σχέδιο δράσης με στόχο την εξασφάλιση της διατήρησης και διαχείρισης των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα. Περιελάμβαναν γενικές αρχές και αφορούσαν αποκλειστικά την αλιεία στην Καμπότζη (ενδοχώρα και θαλάσσια παράκτια ύδατα). Επιπλέον, περιελάμβαναν περιγραφή του αλιευτικού τομέα στην Καμπότζη, καθώς και την εντολή της διοικητικής αρχής στον τομέα της αλιείας, η οποία είναι πολύ γενική και δεν υπεισέρχεται σε λεπτομέρειες όσον αφορά συγκεκριμένα θέματα διαχείρισης της αλιείας. Στα στοιχεία που διαβίβασε η Καμπότζη συμπεριλαμβάνεται ανάλυση η οποία επιβεβαιώνει τις αδυναμίες της περιορισμένης διακυβέρνησης, του νομικού και κανονιστικού πλαισίου σε ορισμένους τομείς, την έλλειψη οριοθέτησης και την πλημμελή επιβολή της νομοθεσίας, τις περιορισμένες δεξιότητες, τα περιορισμένα πρότυπα και το περιορισμένο υλικό καθοδήγησης. Επιπλέον, παρά τα αιτήματα της Επιτροπής, η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης που να καταδεικνύει την πρόθεση τροποποίησης του νομικού πλαισίου πέραν της έγκρισης του προαναφερόμενου πλαισίου στρατηγικού σχεδιασμού και του κώδικα συμπεριφοράς για μια υπεύθυνη αλιεία.
            
         
               (93)
            
            
               Όσον αφορά το νομικό πλαίσιο που διέπει τη νηολόγηση αλιευτικών σκαφών, η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης. Η Καμπότζη δήλωσε ότι έχει οριστικοποιήσει εγκύκλιο τεχνικών οδηγιών για τη διαχείριση των αλιευτικών σκαφών η οποία αφορά θέματα θαλάσσιας ασφάλειας.
            
         
               (94)
            
            
               Η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης σε σχέση με την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου για την εφαρμογή αποτρεπτικού συστήματος κυρώσεων.
            
         
               (95)
            
            
               Η Καμπότζη δεν υπέβαλε τα στοιχεία σχετικά με τα σημεία που επισημαίνονται στο σχέδιο δράσης όσον αφορά την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου που απαιτείται ώστε οι αρχές να είναι σε θέση να ζητούν πληροφορίες και να διενεργούν έρευνες ως προς τις δραστηριότητες των φορέων εκμετάλλευσης, των καταχωρημένων πλοιοκτητών και των πραγματικών ιδιοκτητών των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία της Καμπότζης.
            
         
               (96)
            
            
               Η επίδοση της Καμπότζης στα θέματα που αναπτύσσονται στην παρούσα ενότητα της παρούσας απόφασης σχετικά με τις δράσεις που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση επαναλαμβανόμενων δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας δεν συνάδει με τα βασικά καθήκοντα του κράτους σημαίας που προβλέπονται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS, το οποίο ορίζει ότι κάθε κράτος έχει δικαιοδοσία, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος αυτού, αναφορικά με τα διοικητικά, τεχνικά και κοινωνικά θέματα που αφορούν το πλοίο. Τα στοιχεία που υπέβαλε η Καμπότζη δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να αποφανθεί ότι η Καμπότζη έχει επιφέρει αισθητές βελτιώσεις στο νομικό της πλαίσιο μετά την έκδοση της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (97)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Καμπότζη στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 94 της UNCLOS. Υπενθυμίζεται ότι δεν έχει σημασία εάν η Καμπότζη έχει κυρώσει ουσιαστικά την UNCLOS, διότι οι διατάξεις της UNCLOS σχετικά με τη ναυσιπλοΐα στην ανοικτή θάλασσα (άρθρα 86 έως 115 της UNCLOS) έχουν αναγνωριστεί ως διεθνές εθιμικό δίκαιο. Πράγματι, με τις διατάξεις αυτές κωδικοποιούνται οι ήδη ισχύοντες κανόνες του διεθνούς εθιμικού δικαίου και επαναλαμβάνεται σχεδόν κατά λέξη η διατύπωση της κυρωθείσας από την Καμπότζη σύμβασης για την ανοικτή θάλασσα και της σύμβασης για την αιγιαλίτιδα και τη συνορεύουσα ζώνη, στην οποία η Καμπότζη έχει προσχωρήσει.
            
         
               (98)
            
            
               Δεδομένων των αιτιολογικών σκέψεων (76) έως (79) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ, η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τα σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και την ΠΛΑ αλιεία που διεξάγεται ή υποστηρίζεται από σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή από υπηκόους της και δεν έλαβε επαρκή μέτρα για την πάταξη της τεκμηριωμένης και επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας από σκάφη που έφεραν τη σημαία της στο παρελθόν.
            
         5.2.   Αδυναμία συνεργασίας και εφαρμογής των διατάξεων (άρθρο 31 παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (99)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (83) έως (86) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διενήργησε αναλύσεις σχετικά με το κατά πόσον η Καμπότζη έχει λάβει αποτελεσματικά μέτρα επιβολής όσον αφορά τις επιχειρήσεις που ευθύνονται για ΠΛΑ αλιεία και κατά πόσον έχουν επιβληθεί δεόντως αυστηρές κυρώσεις ώστε να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την ΠΛΑ αλιεία.
            
         
               (100)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (84) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Καμπότζη δεν διασφάλισε ότι οι κυρώσεις που επιβάλλει σε σκάφη τα οποία επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και, στο μέτρο του δυνατού, σε υπηκόους οι οποίοι υπόκεινται στη δικαιοδοσία της είναι δεόντως αυστηρές ώστε να συμβάλλουν ουσιαστικά στην πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την αλιεία αυτή.
            
         
               (101)
            
            
               Κατά την τηλεδιάσκεψη που πραγματοποιήθηκε στις 24 Μαΐου 2013 η Καμπότζη δήλωσε προφορικά ότι διαγράφηκαν από το νηολόγιο σκάφη που εικάζεται ότι έχουν επιδοθεί σε δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Με επιστολή της 14ης Ιουνίου 2013, η Καμπότζη ανέφερε ότι, σε περίπτωση που διαπιστώνεται ότι σκάφος διενεργεί δραστηριότητες παράνομης αλιείας και συμπεριλαμβάνεται, μεταξύ άλλων, σε σχετικό κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ, είναι σκόπιμο να λαμβάνονται άμεσα και αποφασιστικά πειθαρχικά μέτρα από το διεθνές νηολόγιο της Καμπότζης, συμπεριλαμβανομένης της ακύρωσης της καταγραφής του σκάφους και της ανάκλησης όλων των αδειών, των πιστοποιητικών ή των εγγράφων που έχουν εκδοθεί για το συγκεκριμένο σκάφος που φέρει τη σημαία της Καμπότζης. Η Επιτροπή θεωρεί ότι απλώς και μόνο η διαγραφή σκάφους από το νηολόγιο, χωρίς την επιβολή επιπλέον χρηματικού προστίμου ή άλλης κύρωσης, δεν συνιστά δεόντως αυστηρό μέτρο. Η απλή διαγραφή από το νηολόγιο δεν αφαιρεί από τον παραβάτη το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές του. Επιπλέον, δεν εμποδίζει τον παραβάτη να μετανηολογήσει το εν λόγω σκάφος με σημαία ευκαιρίας. Επιπροσθέτως, παρά τα σχετικά αιτήματα της Επιτροπής, η Καμπότζη δεν διαβίβασε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης προς επίρρωση των ανωτέρω προφορικών και γραπτών δηλώσεων. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (102)
            
            
               Όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις (91) έως (95) της παρούσας απόφασης, μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Καμπότζη δεν εφάρμοσε αποτρεπτικό σύστημα κυρώσεων. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (103)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (86) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Καμπότζη αντιμετωπίζει δυσκολίες όσον αφορά τη συνεργασία της με άλλες χώρες και την εφαρμογή της νομοθεσίας, οι οποίες οφείλονται στην έλλειψη νομικού και διοικητικού πλαισίου και αρμοδιοτήτων όσον αφορά τις αρχές, ώστε να εκπληρώνουν τα καθήκοντά τους. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (104)
            
            
               Όσον αφορά την κατάρτιση των παρατηρητών και των πληρωμάτων εκφόρτωσης της Καμπότζης, η Καμπότζη δεν διαβίβασε κανένα σχετικό έγγραφο τεκμηρίωσης. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (105)
            
            
               Η επίδοση της Καμπότζης στα θέματα που αναπτύσσονται στην παρούσα ενότητα της παρούσας απόφασης σχετικά με τις δράσεις που αποσκοπούν στη συνεργασία και την εφαρμογή της νομοθεσίας, δεν συνάδει με τα βασικά καθήκοντα του κράτους σημαίας που προβλέπονται στο άρθρο 94 παράγραφοι 1 και 2 της UNCLOS, το οποίο ορίζει ότι κάθε κράτος ασκεί αποτελεσματικά τη δικαιοδοσία και τον έλεγχό του πάνω στα πλοία που φέρουν τη σημαία του, στοιχείο που καταδεικνύει ότι η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε αποτελεσματικά τις υποχρεώσεις της ως προς τα σκάφη της που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (106)
            
            
               Όσον αφορά το ιστορικό, τη φύση, τις περιστάσεις, την έκταση και τη σοβαρότητα της συγκεκριμένης ΠΛΑ αλιείας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις κατ'εξακολούθηση ΠΛΑ αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών με σημαία της Καμπότζης μέχρι το 2013. Η Επιτροπή έλαβε εξίσου υπόψη τις εξελίξεις μετά την έκδοση της απόφασής της στις 15 Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (107)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Καμπότζη στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 94 της UNCLOS.
            
         
               (108)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (83) έως (86) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 5 στοιχεία β), γ) και δ) του κανονισμού ΠΛΑ, η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τις προσπάθειες συνεργασίας και εφαρμογής της νομοθεσίας.
            
         5.3.   Αδυναμία εφαρμογής διεθνών κανόνων (άρθρο 31 παράγραφος 6 του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (109)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (89) έως (96) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή ανέλυσε τις πληροφορίες που θεώρησε συναφείς, τις οποίες άντλησε από τα διαθέσιμα δεδομένα που δημοσιεύουν οι ΠΟΔΑ και ιδιαίτερα η ICCAT και η Επιτροπή για τη διατήρηση των έμβιων θαλάσσιων πόρων της Ανταρκτικής (CCAMLR). Επιπλέον, η Επιτροπή προέβη σε ανάλυση των πληροφοριών τις οποίες θεώρησε ότι έχουν σχέση με την ιδιότητα της Καμπότζης ως μη συμβαλλόμενου μέρους της ICCAT και της CCAMLR μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (110)
            
            
               Υπενθυμίζεται ότι, μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η ICCAT συμφώνησε με την έκθεσή της για τη διετή περίοδο 2012-2013 (17) ότι είναι σκόπιμο να διατηρηθεί ο χαρακτηρισμός της Καμπότζης, διότι δεν απάντησε στις επιστολές της επιτροπής ICCAT. Ελλείψει απάντησης της Καμπότζης στο αίτημα παροχής πληροφοριακών στοιχείων σχετικά με τη συμμόρφωση προς τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, η ICCAT αποφάσισε να διατηρήσει τον χαρακτηρισμό της Καμπότζης για το 2013. Πράγματι, η επιτροπή ICCAT επανεξέτασε τα διαθέσιμα στοιχεία προκειμένου να αξιολογήσει τη συνεργασία των μη συμβαλλόμενων μερών και, μετά την επιστολή χαρακτηρισμού που απέστειλε η [Ευρωπαϊκή] Επιτροπή στην Καμπότζη, η Γραμματεία δεν έλαβε καμία απάντηση. Στο πλαίσιο αυτό, αποφασίστηκε να διατηρηθεί ο χαρακτηρισμός της Καμπότζης έως ότου παραληφθούν περαιτέρω στοιχεία. Η εν λόγω κατάσταση επιβεβαιώνει το γεγονός ότι η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε καμία υποχρέωσή της ως κράτος σημαίας σχετικά με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που προβλέπει η UNCLOS.
            
         
               (111)
            
            
               Σύμφωνα με στοιχεία που αντλήθηκαν από την Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Πανίδας και Χλωρίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR) (18) σχετικά με το σύστημα δικαιολογητικών για τα αλιεύματα, η Καμπότζη, ως μη συμβαλλόμενο μέρος που δεν συνεργάζεται με τη CCAMLR, είναι πιθανό να επιδόθηκε το 2012 στην αλιεία ή/και την εμπορία μπακαλιάρου του Ατλαντικού. Κατά τη διάρκεια του έτους 2012 η CCAMLR επικοινώνησε επισήμως με την Καμπότζη, επιδιώκοντας τη συνεργασία της και την παροχή εκ μέρους της στοιχείων σχετικά με την εμπορία μπακαλιάρου του Ατλαντικού. Έκτοτε, ωστόσο, δεν διαβιβάσθηκε κανένα πληροφοριακό στοιχείο. Η εν λόγω κατάσταση επιβεβαιώνει το γεγονός ότι η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε καμία υποχρέωσή της ως κράτος σημαίας σχετικά με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που προβλέπει η UNCLOS.
            
         
               (112)
            
            
               Όσον αφορά τη δημιουργία αξιόπιστου συστήματος επιθεωρήσεων, προγράμματος παρατηρητών, εκθέσεων εκφόρτωσης, εποπτείας της μεταφόρτωσης και παρακολούθησης των εκφορτωθέντων αλιευμάτων, παρά τα σχετικά αιτήματα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης, η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης. Η Καμπότζη δήλωσε ότι οριστικοποίησε το ημερολόγιο σκάφους για τη θαλάσσια αλιεία, αφενός, και ότι ενίσχυσε και διεύρυνε το σύστημα παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας («σύστημα MCS»), αφετέρου, χωρίς να προβεί σε περαιτέρω διευκρινίσεις. Η Καμπότζη υπέβαλε μόνο το υπόδειγμα του ημερολογίου σκάφους και δεν διαβίβασε στην Επιτροπή κανένα άλλο σχετικό έγγραφο τεκμηρίωσης. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (113)
            
            
               Όσον αφορά τις υποχρεώσεις αναφοράς και καταγραφής, η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης, παρά τα σχετικά αιτήματα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (114)
            
            
               Όσον αφορά το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), η Καμπότζη δήλωσε ότι τα σκάφη μεταφοράς αλιευτικών προϊόντων που φέρουν τη σημαία της Καμπότζης θα είναι, καταρχήν, εξοπλισμένα με σύστημα επί του σκάφους, όπως απαιτείται, συμπεριλαμβανομένου του VMS. Παρά τα σχετικά αιτήματα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης, η Καμπότζη δεν διαβίβασε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης προς επίρρωση αυτής της γραπτής δήλωσης. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (115)
            
            
               Ενεργώντας με τον τρόπο που επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις (112) έως (114), η Καμπότζη δεν κατάφερε να αποδείξει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS, το οποίο προβλέπει ότι το κράτος σημαίας έχει δικαιοδοσία, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και επί του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος αυτού, αναφορικά με τα διοικητικά, τεχνικά και κοινωνικά θέματα που αφορούν το πλοίο.
            
         
               (116)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (96) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Καμπότζη τηρεί διεθνές νηολόγιο για την καταγραφή των σκαφών, το οποίο επιτελεί, σύμφωνα με δήλωση της Καμπότζης σε επιστολή της της 14ης Ιουνίου 2013, καθήκοντα διοικητικής αρχής κράτους σημαίας της Καμπότζης. Το διεθνές νηολόγιο της Καμπότζης βρίσκεται εκτός της Καμπότζης και δεν εξασφαλίζει ότι τα σκάφη που φέρουν τη σημαία της έχουν πραγματική σχέση με τη χώρα. Πέραν της σχετικής προφορικής και γραπτής δήλωσης ότι η καταγραφή νέων αλιευτικών σκαφών με τη σημαία της Καμπότζης απαγορεύεται από το 2010, η Καμπότζη δεν υπέβαλε κανένα έγγραφο τεκμηρίωσης που να καταδεικνύει αλλαγή του συστήματος νηολόγησης των αλιευτικών σκαφών. Από την επιστολή της 14ης Ιουνίου 2013 προκύπτει ότι, τον Μάιο του 2013, στο νηολόγιο της Καμπότζης ήταν καταγεγραμμένα 6 αλιευτικά σκάφη και 78 σκάφη μεταφοράς αλιευτικών προϊόντων/πλοία-ψυγεία μεταφοράς/σκάφη μεταφοράς κατεψυγμένου φορτίου. Δημοσιευμένα διαθέσιμα στοιχεία (19) αποδεικνύουν, ωστόσο, ότι νηολογήθηκαν 150 αλιευτικά σκάφη με τη σημαία της Καμπότζης. Ο εν λόγω στόλος αντιπροσωπεύει αξιόλογη αλιευτική ικανότητα, η οποία δεν υπόκειται σε αποτελεσματικό σύστημα παρακολούθησης, στοιχείο που δεν επιτρέπει στην Καμπότζη να τηρήσει πλήρως τις υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας. Η Επιτροπή δεν έλαβε από την Καμπότζη κανένα έγγραφο που να παρέχει συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη πραγματικής σχέσης μεταξύ της Καμπότζης και των πλοίων που νηολογήθηκαν με τη σημαία της χώρας. Η κατάσταση αυτή διαιωνίζει τη μη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 91 της UNCLOS.
            
         
               (117)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Καμπότζη στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 91 και 94 της UNCLOS.
            
         
               (118)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (83) έως (86) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφοι 3 και 6 του κανονισμού ΠΛΑ, η Καμπότζη δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει βάσει του διεθνούς δικαίου σε ό,τι αφορά τους διεθνείς κανόνες, τις κανονιστικές διατάξεις και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         5.4.   Ειδικοί περιορισμοί των αναπτυσσόμενων χωρών
   
   
               (119)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (99) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Καμπότζη κατατάσσεται στις χώρες με μεσαία ανθρώπινη ανάπτυξη (138η ανάμεσα σε 186 χώρες) (20) και, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006, η Καμπότζη κατατάσσεται στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες.
            
         
               (120)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (100) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, δεν βρέθηκαν αποδεικτικά στοιχεία που να επιβεβαιώνουν την υπόθεση ότι η Καμπότζη αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου λόγω χαμηλού επιπέδου ανάπτυξης. Με επιστολή της 7ης Φεβρουαρίου 2013, η Καμπότζη δήλωσε ότι, λόγω των ελλείψεών της σε ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους, χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να τηρήσει πλήρως τις υποχρεώσεις που απαιτούνται από την ΕΕ. Δεν προσκομίστηκαν πρόσθετα στοιχεία που να αποκαλύπτουν ότι οι ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν αποτελούν συνέπεια της έλλειψης δυνατοτήτων και υποδομών.
            
         
               (121)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (99) και (100) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 7 του κανονισμού ΠΛΑ, ο χαρακτηρισμός και η συνολική επίδοση της Καμπότζης όσον αφορά την αλιεία δεν επηρεάζονται αρνητικά από το επίπεδο ανάπτυξης της χώρας.
            
         6.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ
   
   
               (122)
            
            
               Στις 15 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή, με απόφασή της βάσει των διατάξεων του άρθρου 32 του κανονισμού ΠΛΑ, κοινοποίησε στη Δημοκρατία της Γουινέας (εφεξής «Γουινέα») ότι εξέταζε το ενδεχόμενο χαρακτηρισμού της Γουινέας ως μη συνεργάσιμης τρίτης χώρας (21).
            
         
               (123)
            
            
               Η Επιτροπή κάλεσε τη Γουινέα να καταρτίσει, σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες της, σχέδιο δράσης για την εξάλειψη των ανεπαρκειών που επισήμανε η Επιτροπή με την απόφασή της.
            
         
               (124)
            
            
               Οι κύριες ανεπάρκειες στο προτεινόμενο σχέδιο δράσης που εντοπίστηκαν από την Επιτροπή αφορούσαν: τις εκκρεμείς μεταρρυθμίσεις με σκοπό τη διασφάλιση αποτελεσματικής παρακολούθησης του αλιευτικού στόλου σε ικανοποιητικό βαθμό· την ουσιαστική εφαρμογή των εθνικών νόμων και κανονισμών για τις μεθόδους αλιείας· την επιβολή των κανόνων μέσω δίωξης και επιβολής κυρώσεων για τις διαπιστωμένες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας· την ενίσχυση των μέσων επιθεώρησης και επιτήρησης· ένα σύστημα κυρώσεων αποτρεπτικού χαρακτήρα· αλιευτική πολιτική προσαρμοσμένη στις διοικητικές δυνατότητες ελέγχου και επιτήρησης. Οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν αφορούν, γενικότερα, τη συμμόρφωση προς διεθνείς υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων και των ψηφισμάτων των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ), καθώς και των όρων για τη νηολόγηση των σκαφών σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Ωστόσο, η πλημμελής συμμόρφωση προς συστάσεις και ψηφίσματα μη δεσμευτικού χαρακτήρα θεωρήθηκε απλώς αποδεικτικό στοιχείο και όχι έρεισμα για τον συγκεκριμένο χαρακτηρισμό.
            
         
               (125)
            
            
               Στις 6 Δεκεμβρίου 2012 η Επιτροπή συναντήθηκε στις Βρυξέλλες με τις αρχές της Γουινέας. Η Επιτροπή απάντησε στις ερωτήσεις των αρχών της Γουινέας και σχολίασε τα ζητήματα που τίθενται στην απόφαση της Επιτροπής και τις δράσεις που προτείνονται με το σχέδιο δράσης.
            
         
               (126)
            
            
               Στις 7 Δεκεμβρίου 2012 η Γουινέα υπέβαλε έγγραφα σχετικά με απόφαση του Υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας να απολυθεί κρατικός υπάλληλος της Γουινέας ο οποίος εμπλεκόταν στην χορήγηση παραποιημένων αδειών Γουινέας σε ξένα πλοία που δραστηριοποιούνταν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) της Γουινέας.
            
         
               (127)
            
            
               Στις 10 Δεκεμβρίου 2012 η Γουινέα υπέβαλε πρόσθετα έγγραφα με τα οποία αποδεχόταν την έναρξη συνομιλιών με την Επιτροπή και ζήτησε παράταση της προθεσμίας απάντησης στην κοινοποίηση της Επιτροπής έως τη 17η Ιανουαρίου 2013. Τα έγγραφα που υπέβαλε η Γουινέα είναι τα εξής: 1) επιστολή του Υπουργού Οικονομίας και Οικονομικών· 2) επιστολή του Υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, με προσαρτούμενο προτεινόμενο σχέδιο δράσης, προϋπολογισμό υλοποίησης και χρονοδιάγραμμα υλοποίησης.
            
         
               (128)
            
            
               Στις 10 Ιανουαρίου 2013, προκειμένου να συμπληρώσει τα πρώτα διαβήματά της, η Γουινέα υπέβαλε τα ακόλουθα έγγραφα: 1) επιστολή του Υπουργού Οικονομίας και Οικονομικών, 2) επιστολή του Υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, με προσαρτούμενο προτεινόμενο σχέδιο δράσης, προϋπολογισμό υλοποίησης και χρονοδιάγραμμα υλοποίησης· 3) επιστολή του Υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας με συνημμένο μνημόνιο σχετικά με τα αποτελέσματα των ερευνών και των μέτρων σχετικά με την χορήγηση παραποιημένων αδειών της Γουινέας σε αλιευτικά σκάφη της ΕΕ που δραστηριοποιούνταν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) της Γουινέας.
            
         
               (129)
            
            
               Στις 22 Ιανουαρίου 2013 η Γουινέα υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα συγκεκριμένα σχεδιαζόμενα μέτρα για την επίλυση των βασικότερων από τα διαπιστωθέντα προβλήματα: 1) διάταγμα της 18ης Ιουνίου 2012 σχετικά με τη σύσταση θαλάσσιας νομαρχίας· 2) διάταγμα της 18ης Ιουνίου 2012 σχετικά με τον διορισμό νομάρχη· 3) διάταγμα της 15ης Ιανουαρίου 2013 σχετικά με τη σύσταση και τη σύνθεση εθνικής επιτροπής ελέγχου σημαίας για τα μη συμμορφούμενα αλιευτικά σκάφη· 4) έγγραφα τεκμηρίωσης σχετικά με το καθεστώς επιτήρησης των σηματοφόρων· 5) έκθεση σχετικά με τις συνεδριάσεις της διυπουργικής επιτροπής για τη θάλασσα· 6) έκθεση για τη συνεδρίαση του Νοεμβρίου 2012 σχετικά με την εθνική στρατηγική για την ασφάλεια στη θάλασσα.
            
         
               (130)
            
            
               Στις 24 Ιανουαρίου 2013 η Επιτροπή συναντήθηκε στις Βρυξέλλες με τις αρχές της Γουινέας, οι οποίες ζήτησαν την έκδοση μνημονίου σχετικά με τα βασικά εκκρεμή ζητήματα που έπρεπε να εξεταστούν.
            
         
               (131)
            
            
               Στις 4 Φεβρουαρίου 2013 η Επιτροπή απάντησε στο αίτημα της Γουινέας με επιστολή προς τις αρχές της χώρας συνοδευόμενη από μνημόνιο που συνόψιζε τα βασικά ζητήματα προς εξέταση, σύμφωνα προς την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 και το προτεινόμενο σχέδιο δράσης.
            
         
               (132)
            
            
               Στις 19 Φεβρουαρίου 2013 η Επιτροπή συναντήθηκε στις Βρυξέλλες με τις αρχές της Γουινέας προκειμένου να οργανωθεί η επίσκεψη επιτόπιου ελέγχου στη Γουινέα μεταξύ 26ης Φεβρουαρίου και 1ης Μαρτίου 2013.
            
         
               (133)
            
            
               Αντιπροσωπεία της Επιτροπής μετέβη στη Γουινέα και μεταξύ της 26ης Φεβρουαρίου και 1ης Μαρτίου 2013 και επισκέφθηκε για λόγους ελέγχου όλες τις αρμόδιες αρχές της Γουινέας, και συγκεκριμένα τον Πρωθυπουργό, τον Υπουργό Οικονομικών και Οικονομίας, τον Υπουργό Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και τον Υπουργό Μεταφορών, τον Νομάρχη Ναυτιλίας και τον ειδικό σύμβουλο του Προέδρου της Δημοκρατίας της Γουινέας· όλες οι αρμόδιες αρχές τηρήθηκαν ενήμερες σχετικά με την κατάσταση σύμφωνα με την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και το προτεινόμενο σχέδιο δράσης. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω επίσκεψης επιτόπιου ελέγχου οι αρχές της Γουινέας είχαν τη δυνατότητα επίσης να προβούν σε δηλώσεις και να παράσχουν όλα τα σχετικά έγγραφα ως απάντηση στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και στο μνημόνιο που συνοψίζει τα βασικά ζητήματα προς εξέταση, το οποίο διαβιβάστηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2013.
            
         
               (134)
            
            
               Στις 26 Φεβρουαρίου 2013 η Γουινέα υπέβαλε τα ακόλουθα έγγραφα: 1) διαδικασία κατάρτισης και εφαρμογής του σχεδίου δράσης και πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των πόρων που προήλθαν από την εφαρμογή της αλιευτικής συμφωνίας του 2009· 2) κατάλογο των πλοίων που φέρουν μόνιμα ή προσωρινά σημαία Γουινέας· 3) κατάλογο των ξένων πλοίων που διαθέτουν αλιευτική άδεια για το 2013, κατ’ εφαρμογή κρατικής συμφωνίας μεταξύ της Γουινέας και ξένης χώρας για την πρόσβαση στους έμβιους πόρους στην ΑΟΖ της Γουινέας ή στο πλαίσιο ιδιωτικών αλιευτικών αδειών που χορηγούνται σε ξένα αλιευτικά πλοία που δραστηριοποιούνται στα ύδατα της Γουινέας· 4) απαντήσεις επί κάθε επιμέρους σημείου του μνημονίου που διαβιβάστηκε από την Επιτροπή στις 4 Φεβρουαρίου 2013· 5) κατάλογο των κυρώσεων που επιβλήθηκαν σε αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνταν στην ΑΟΖ της Γουινέας εντός του 2012 και του 2013· 6) έκθεση επιστημονικής αποστολής για το 2012· 7) αναλυτικό προϋπολογισμό και χρονοδιάγραμμα υλοποίησης του σχεδίου δράσης· 8) απόφαση Arrêté) αριθ. A/2012/942 σχετικά με τους όρους μεταφόρτωσης αλιευμάτων στα ύδατα της Γουινέας· 9) κρατική συμφωνία μεταξύ της Γουινέας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την περίοδο 2012-2013 βάσει της οποίας επιτρέπεται η πρόσβαση των κινέζικων πλοίων στα ύδατα της Γουινέας υπό συγκεκριμένους όρους.
            
         
               (135)
            
            
               Την 1η Μαρτίου 2013, προκειμένου να τηρήσει ενήμερες τις αρχές της Γουινέας σχετικά με την αξιολόγηση της κατάστασης μέχρι τότε, η Επιτροπή επέδωσε επιτόπου έγγραφο με παρατηρήσεις σχετικά με τα εκκρεμή ζητήματα. Το ίδιο έγγραφο διαβιβάστηκε επίσημα με επιστολή της 14ης Μαρτίου 2013 σε όλες τις αρμόδιες αρχές της Γουινέας.
            
         
               (136)
            
            
               Στις 6 Μαρτίου 2013 η Γουινέα υπέβαλε μέρος των εγγράφων που ζητήθηκαν κατά την επίσκεψη επιτόπιου ελέγχου: 1) συνοδευτική επιστολή του Γενικού Διευθυντή του Εθνικού Κέντρου Εποπτείας και Προστασίας της Αλιείας (Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches) ·2) πίνακα των παραβιάσεων και επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν το 2011 και το 2012· 3) εκθέσεις σχετικά με παραβιάσεις από ξένα πλοία στην ΑΟΖ της Γουινέας· 4) πίνακα των συνολικών αλιευμάτων και των ποσοστών ανά αλιευτική μέθοδο για το 2012· 5) διάφορες εκθέσεις παρατηρητών.
            
         
               (137)
            
            
               Την 1η Απριλίου 2013 η Γουινέα υπέβαλε πρόσθετα δεδομένα προκειμένου να τηρήσει ενήμερη την Επιτροπή σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες δραστηριοποιούνται τα πλοία της ΕΕ στα ύδατα της Γουινέας το 2013.
            
         
               (138)
            
            
               Στις 14 Μαΐου 2013 η Γουινέα υπέβαλε τα εξής πρόσθετα δεδομένα: 1) απαντήσεις στις έγγραφες παρατηρήσεις που είχε κοινοποιήσει η Επιτροπή την 1η Μαρτίου 2013· 2) σχέδιο διατάγματος σχετικά με κυρώσεις και συμπληρωματικές κυρώσεις που επιβάλλονται σε περιπτώσεις παραβιάσεων· 3) καταστατικό εταιρείας εγκεκριμένης να εκπροσωπεί αλλοδαπά σκάφη στη Γουινέα.
            
         
               (139)
            
            
               Στις 30 Μαΐου 2013 η Επιτροπή συναντήθηκε στις Βρυξέλλες με τις αρχές της Γουινέας, οι οποίες υπέβαλαν επικαιροποιημένο σχέδιο δράσης μαζί με το αντίστοιχο επίπεδο υλοποίησης. Μετά από αίτημά τους, η Επιτροπή ενημέρωσε τις αρχές της Γουινέας ότι σημαντικός αριθμός ζητημάτων που αναφέρονταν στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 δεν είχαν διευθετηθεί ούτε είχαν υλοποιηθεί τα μέτρα που προτείνονταν με το σχέδιο δράσης.
            
         
               (140)
            
            
               Στις 16 Ιουλίου 2013 η Γουινέα υπέβαλε τα ακόλουθα έγγραφα: 1) τον κατάλογο των μέτρων που προτίθεται να λάβει η Γουινέα στο πλαίσιο του μνημονίου που διαβίβασε η Επιτροπή στις 4 Φεβρουαρίου 2013, καθώς και περιγραφή του επιπέδου υλοποίησης των μέτρων· 2) αντίγραφο της διοικητικής απόφασης (Arrêté) της 13ης Ιουνίου 2013 σχετικά με τη σύσταση επιτροπής παρακολούθησης-αξιολόγησης (Comité de suivi-évaluation) των σχεδιαζόμενων μέτρων βάσει της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012· 3) αντίγραφο της διοικητικής απόφασης της 1ης Ιουλίου 2013 σχετικά με για τις προδιαγραφές όσον αφορά το σύστημα εντοπισμού VMS που πρέπει να διαθέτουν τα αλιευτικά σκάφη της Γουινέας και τα αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στα ύδατα της Γουινέας· 4) αντίγραφο της διοικητικής απόφασης της 1ης Ιουλίου 2013 για τη σύσταση επιτροπής παρακολούθησης-αξιολόγησης (Comité de suivi-évaluation) της υλοποίησης του σχεδίου διαχείρισης της αλιείας της Γουινέας· 5) αντίγραφο της επιστολής της 27ης Ιουνίου 2013 του Υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας με την οποία ζητείται η διεξαγωγή διαβουλεύσεων με τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον αλιευτικό τομέα για την καθιέρωση περιόδου βιολογικής ανάπαυσης («période de repos biologique»)· 6) αντίγραφο της επιστολής της 15ης Μαΐου 2013 του υπουργού Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας για την ενίσχυση της συνεργασίας με τη νομαρχία ναυτιλίας (Préfecture Maritime)· 7) σχέδιο πρότασης διατάγματος για την επιβολή νέων κυρώσεων.
            
         
               (141)
            
            
               Η Επιτροπή συνέχισε να συγκεντρώνει και να ελέγχει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που έκρινε απαραίτητα. Οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλε η Γουινέα μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη, ενώ η Γουινέα ενημερώθηκε είτε προφορικώς είτε γραπτώς για τις εκτιμήσεις της Επιτροπής.
            
         
               (142)
            
            
               Η Επιτροπή εκτιμά ότι οι τομείς που προκαλούν προβληματισμό και οι ελλείψεις που περιγράφονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 ακόμη δεν έχουν αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά από τη Γουινέα. Εξάλλου, δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη όλα τα μέτρα που προτάθηκαν με το συνοδευτικό σχέδιο δράσης.
            
         7.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ ΩΣ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ
   
   
               (143)
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 του κανονισμού ΠΛΑ η Επιτροπή εξετάζει στο παρόν έγγραφο τη συμμόρφωση της Γουινέας προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένα, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, σύμφωνα με τα πορίσματα που περιέχονται στην απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και τις συναφείς πληροφορίες που προσκόμισε εν προκειμένω η Γουινέα, με το προτεινόμενο σχέδιο δράσης, καθώς και με τα μέτρα που ελήφθησαν για την επανόρθωση της κατάστασης. Για τους σκοπούς της έκθεσης αυτής η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις παραμέτρους που παρατίθενται στο άρθρο 31 παράγραφοι 4 έως 7 του κανονισμού ΠΛΑ.
            
         7.1.   Επαναλαμβανόμενη ΠΛΑ αλιεία και εμπορικές ροές ΠΛΑ (άρθρο 31 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (144)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις (153) έως (154) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ορισμένα σκάφη ΠΛΑ αλιείας που περιλαμβάνονται στους σχετικούς καταλόγους αυτούς απέκτησαν τη σημαία της Γουινέας μετά την εγγραφή του στους εν λόγω καταλόγους (22). Με βάση τα στοιχεία της 15ης Νοεμβρίου 2012, πρόκειται για τα εξής σκάφη: Daniaa (προηγούμενο όνομα: Carlos) και Maine.
            
         
               (145)
            
            
               Επιπλέον, με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους των ΠΟΔΑ σχετικά με τα σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία (23) η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ένα σκάφος ΠΛΑ αλιείας που περιλαμβάνεται στους σχετικούς καταλόγους αυτούς (RED, προηγούμενο όνομα: KABOU) απέκτησε τη σημαία της Γουινέας μετά την εγγραφή του στους εν λόγω καταλόγους (24).
            
         
               (146)
            
            
               Με βάση τα στοιχεία που άντλησε από τους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας διαφόρων ΠΟΔΑ, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι, επί του παρόντος, δύο σκάφη ΠΛΑ αλιείας που περιλαμβάνονται στους καταλόγους αυτούς απέκτησαν τη σημαία της Γουινέας μετά την εγγραφή τους σε αυτούς (25). Πρόκειται για τα εξής σκάφη: Daniaa και Maine.
            
         
               (147)
            
            
               Όπως επισημαίνει στο τμήμα 9.1 της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή φρονεί ότι η παρουσία σκαφών στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ σκαφών ΠΛΑ αλιείας, τα οποία φέρουν επί του παρόντος τη σημαία της Γουινέας ή νηολογήθηκαν στη Γουινέα μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποτελεί σαφή ένδειξη ότι η Γουινέα δεν ανέλαβε τις ευθύνες που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας.
            
         
               (148)
            
            
               Επιπλέον αυτών των σκαφών με σημαία Γουινέας που επί του παρόντος βρίσκονται στους καταλόγους των ΠΟΔΑ σκαφών ΠΛΑ αλιείας, όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις (155), (156), (174) και (175) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ακόμη τρία γρι-γρι με συρόμενα δίχτυα φέροντας τη σημαία της Γουινέας ασκούσαν κατ’ εξακολούθηση αλιευτικές δραστηριότητες το 2010 και το 2011 κατά παράβαση των συστάσεων της ICCAT. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα εν λόγω σκάφη με σημαία Γουινέας, που αποτελούν τον συνολικό αλιευτικό στόλο της Γουινέας για την αλιεία θυννοειδών που δραστηριοποιούνται στη ζώνη της ICCAT, επανειλημμένως πραγματοποιούσαν το 2010 και ορισμένους μήνες του 2011 αλιευτικές δραστηριότητες χωρίς να διαθέτουν διεθνή άδεια αλιείας και χωρίς εγκατάσταση συσκευών VMS εν πλω και πραγματοποίησαν τουλάχιστον 30 παράνομες μεταφορτώσεις εν πλω κατά παράβαση των κανόνων της ICCAT. Σύμφωνα με πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, οι εν λόγω δραστηριότητες αφορούσαν σημαντικές ποσότητες παράνομων αλιευμάτων (8 922 τόνοι θυννοειδών το 2010), καθώς και σημαντικές ποσότητες παράνομων μεταφορτώσεων εν πλω (τουλάχιστον 14 200 τόνοι το 2010 και το 2011). Επιπλέον, η Επιτροπή έλαβε τον Ιούλιο του 2013 πρόσθετες πληροφορίες από την αρχή ενός κράτος μέλους σχετικά με εικαζόμενες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας των ανωτέρω γρι-γρι εντός του 2012. Λαμβάνοντας υπόψη την κατ'εξακολούθηση και επί μακρόν παράνομη συμπεριφορά των εν λόγω σκαφών αλιείας θυννοειδών που αποτελούν τον συνολικό στόλο της Γουινέας στη ζώνη της ICCAT, η Επιτροπή θεώρησε τα τεκμηριωμένα αυτά δεδομένα ως σημαντική ένδειξη ότι αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γουινέας πραγματοποιούσαν κατ' εξακολούθηση ΠΛΑ αλιεία. Όπως αποδεικνύεται σαφώς στο σχετικό τμήμα της παρούσας απόφασης, τα εν λόγω σκάφη εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται με τη σημαία της Γουινέας χωρίς να έχει επέλθει καμία μεταβολή στις επιχειρησιακές και κανονιστικές τους λεπτομέρειες λειτουργίας, με εξαίρεση την εγκατάσταση συσκευών VMS σε αυτά. Η Επιτροπή παρατήρησε ότι δεν έχει σημειωθεί καμία σημαντική πρόοδος από τότε που εξεδόθη η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 για τη διασφάλιση επαρκούς ελέγχου και παρακολούθησης των δραστηριοτήτων των αλιευτικών σκαφών με σημαία Γουινέας τα οποία δραστηριοποιούνται εντός της ζώνης της ICCAT.
            
         
               (149)
            
            
               Η Επιτροπή επίσης απεφάνθη ότι η Γουινέα δεν έλαβε επαρκή μέτρα για την ανίχνευση των κατ' εξακολούθηση παραβιάσεων του διεθνούς δικαίου και για την παρεμπόδιση της εισόδου στην αγορά της ΕΕ προϊόντων αλιείας που προέρχονται από ΠΛΑ αλιεία. Εν προκειμένω υπενθυμίζουμε ότι η Ένωση είχε θεσπίσει μέτρα για την απαγόρευση της εισόδου στην ΕΕ προϊόντων αλιείας για υγειονομικούς λόγους (26). Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα τρία επιπλέον γρι-γρι με σημαία Γουινέας που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (148) συστηματικά ελάμβαναν πιστοποιητικά αλιευμάτων το 2010 ώστε να μπορούν να εξάγουν στην αγορά της ΕΕ τα εν λόγω αλιευτικά προϊόντα που αλιεύτηκαν και μεταφορτώθηκαν παράνομα. Εν προκειμένω, η Επιτροπή απεφάνθη ότι, πράττοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο οι αρχές της Γουινέας επικύρωσαν πιστοποιητικά αλιευμάτων με σαφείς ενδείξεις ότι τα εν λόγω τρία σκάφη πραγματοποιούσαν παράνομες μεταφορτώσεις εν πλω που αφορούσαν αλιευτικά προϊόντα που προορίζονταν για εξαγωγή στην ΕΕ (δραστηριότητες μεταφόρτωσης εν πλω αναφέρονταν στα πιστοποιητικά αλιευμάτων που έφεραν τις υπογραφές των πλοιάρχων τόσο του σκάφους που παρέδωσε όσο και του σκάφους που παρέλαβε τα αλιεύματα, καθώς και τις γεωγραφικές θέσεις των μεταφορτώσεων εν πλω).
            
         
               (150)
            
            
               Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (161) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η παρουσία σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ, τα οποία φέρουν επί του παρόντος τη σημαία της Γουινέας ή νηολογήθηκαν στη Γουινέα μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, αποδεικνύει επίσης την αδυναμία της Γουινέας να συμμορφωθεί με τις συστάσεις του σημείου 34 του διεθνούς σχεδίου δράσης του FAO για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (IPOA IUU).
            
         
               (151)
            
            
               Επιπλέον, μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, δεν έχει μειωθεί ο αριθμός των σκαφών που νηολογήθηκαν στη Γουινέα μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας των ΠΟΔΑ και οι όροι υπό τις οποίους δραστηριοποιείται ο αλιευτικός στόλος θυννοειδών της Γουινέας στην περιοχή της ICCAT δεν έχουν διορθωθεί ουσιαστικά. Στο πλαίσιο της αποστολής τον Φεβρουάριο του 2013, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η Γουινέα εγκατέστησε μεν συσκευές VMS στα εν λόγω σκάφη, αλλά χωρίς να είναι σε θέση πραγματικά να παρακολουθεί και να ελέγχει τις δραστηριότητες αλιείας και μεταφόρτωσης αυτών εν πλω. Εν προκειμένω, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα εν λόγω σκάφη, ελλείψει μεταρρύθμισης του κώδικα αλιείας της Γουινέας, εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται χωρίς διεθνή αλιευτική άδεια και ότι δεν έχει ληφθεί κανένα μέτρο ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική συμμόρφωση αυτών των σκαφών με τους κανόνες της ICCAT σχετικά με την απαγόρευση των μεταφορτώσεων εν πλω (για παράδειγμα, κατά παράβαση των κανόνων της ICCAT, στο σκάφος δεν επιβαίνουν παρατηρητές, οι οποίοι θα μπορούσαν να αυξήσουν την ικανότητα της Γουινέας να ελέγχει και να παρακολουθεί τις δραστηριότητες εν πλω των αλιευτικών της σκαφών που δραστηριοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα). Αυτό σημαίνει ότι, εφόσον η Γουινέα δεν είναι σε θέση να ελέγχει τα σκάφη της που δραστηριοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα και δεν μπορεί να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση των σκαφών που φέρουν τη σημαία της προς τα περιφερειακά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για τα αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα και τα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων, η Επιτροπή φρονεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας όπως απορρέουν από τα άρθρα 18 και 19 της συμφωνίας UNFSA.
            
         
               (152)
            
            
               Βάσει των προαναφερομένων η Επιτροπή έκρινε ότι η Γουινέα ως κράτος σημαίας δεν έλαβε μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει τη συμμόρφωση του αλιευτικού της στόλου με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των ΠΟΔΑ. Η Επιτροπή εκτιμά ότι η κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (144) έως (151) της παρούσας απόφασης αποδεικνύει ότι η Γουινέα δεν τηρεί τις υποχρεώσεις της όπως απορρέουν από τα άρθρα 94 και 117 της συμφωνίας UNCLOS.
            
         
               (153)
            
            
               Επιπροσθέτως, δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφοι 1 και 2 της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για τα ιχθυαποθέματα (UNFSA) το κράτος σημαίας είναι υπεύθυνο ως προς τα σκάφη του που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα. Υπενθυμίζεται ότι η UNFSA ρυθμίζει θέματα σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων και άκρως μεταναστατευτικών ιχθυαποθεμάτων. Όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις (144) έως (151) της παρούσας απόφασης, ο αλιευτικός στόλος που φέρει σημαία της Γουινέας και δραστηριοποιείται στην περιοχή της ICCAT εντός του 2010 και του 2011 επανειλημμένως και διαρκώς παραβίασε τους κανόνες της ICCAT, η οποία αποτελεί ΠΟΔΑ αρμόδια για τη διαχείριση αυτού του είδους των αλιευτικών αποθεμάτων. Εν προκειμένω, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι διαπιστώθηκε η συστηματική και μακροχρόνια παραβίαση των κανόνων της ICCAT από το σύνολο του στόλου της Γουινέας που δραστηριοποιείται εντός της ζώνης της ICCAT, η Επιτροπή φρονεί ότι η Γουινέα δεν τήρησε τις υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας όπως προβλέπονται από το διεθνές δίκαιο. Επιπλέον των ανωτέρω στοιχείων, η παρουσία ορισμένων σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία στους σχετικούς καταλόγους των ΠΟΔΑ, τα οποία νηολογήθηκαν στη Γουινέα μετά την εγγραφή τους στους καταλόγους αυτούς, καταδεικνύει ότι η Γουινέα δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από το άρθρο 19 παράγραφοι 1 και 2 της UNFSA.
            
         
               (154)
            
            
               Επομένως, η γενικευμένη μη συμμόρφωση των αλιευτικών σκαφών θυννοειδών με σημαία Γουινέας που δραστηριοποιούνται στη ζώνη της ICCAT αναδεικνύει τη μη τήρηση από τη Γουινέα των υποχρεώσεών της ως κράτους σημαίας. Πράγματι, οι διαπιστωθείσες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας που πραγματοποιούνται από τον αλιευτικό στόχο της Γουινέας που δραστηριοποιείται στην περιοχή της ICCAT υπονομεύουν τη διατήρηση και διαχείριση των έμβιων πόρων. Αυτό σημαίνει ότι η Γουινέα δεν ενεργεί σύμφωνα με το άρθρο 118 της UNCLOS, το οποίο ορίζει ότι τα κράτη συνεργάζονται μεταξύ τους για τη διατήρηση και διαχείριση των έμβιων πόρων στις περιοχές της ανοικτής θάλασσας.
            
         
               (155)
            
            
               Αναφορικά με τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα για την κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (144) έως (154) της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή απεφάνθη ότι δεν ήταν δυνατή η λήψη αποτελεσματικών μέτρων από τη Γουινέα για την καταπολέμηση της επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία της, λόγω των ελλείψεων του νομικού της πλαισίου που καθιστούν αδύνατη τη διασφάλιση επαρκούς ελέγχου και παρακολούθησης των δραστηριοτήτων των σκαφών της στην ανοικτή θάλασσα. Προβλέπεται, ως εκ τούτου, στο σχέδιο δράσης ότι η Γουινέα θα πραγματοποιήσει τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις ώστε να εξασφαλίζεται αποτελεσματικός έλεγχος και παρακολούθηση των σκαφών της που δραστηριοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα. Η Επιτροπή επανέλαβε τη σύστασή της να ξεκινήσει μια μεταρρύθμιση του νομικού πλαισίου της Γουινέας με έγγραφο που διαβιβάστηκε στις αρχές της Γουινέας την 1η Μαρτίου 2013. Στο πλαίσιο των στοιχείων που υποβλήθηκαν, όπως αναφέρεται στο τμήμα 6 της παρούσας απόφασης, η Γουινέα ανακοίνωσε ότι προτίθεται να αναθεωρήσει τους νόμους και τους κανόνες της στον τομέα της αλιείας. Εντούτοις, μέχρι τούδε η Γουινέα δεν έχει ξεκινήσει μεταρρύθμιση του νομικού της πλαισίου. Δεν έχει υποβληθεί συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα για την πραγματοποίηση της εν λόγω μεταρρύθμισης. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος εν προκειμένω μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (156)
            
            
               Αναφορικά με τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα σχετικά με την κατάσταση που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (148) της παρούσας απόφασης, και όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (162) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή έκρινε ότι η Γουινέα δεν μερίμνησε για την επιβολή των κατάλληλων κυρώσεων ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση, να αποθαρρύνονται οι παραβάσεις και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Στερείται επίσης κατάλληλου διοικητικού συστήματος για τη διενέργεια ερευνών και την παρακολούθηση των σκαφών της. Αυτή η έλλειψη κατάλληλων μέτρων δεν είχε αντιμετωπιστεί κατά τη χρονική στιγμή έκδοσης της παρούσας απόφασης.
            
         
               (157)
            
            
               Όσον αφορά την αναθεώρηση του νομικού πλαισίου και την αποτελεσματική εφαρμογή ενός συστήματος αποτρεπτικών κυρώσεων, η Γουινέα εξέδωσε νέο διάταγμα την 1η Μαρτίου 2012 με το οποίο έγιναν αυστηρότερες οι κυρώσεις. Εντούτοις, το πεδίο εφαρμογής του κώδικα αλιείας της Γουινέας δεν καλύπτει πιθανές παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γουινέας. Σε αυτό το πλαίσιο και υπό το πρίσμα της διαπιστωθείσας επαναλαμβανόμενης φύσεως και έκτασης των δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας που πραγματοποιούνται από τα αλιευτικά σκάφη της Γουινέας στην ανοικτή θάλασσα, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (155) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εκτιμά ότι το εν λόγω μέτρο δεν μπορεί να επιτύχει τον στόχο της διασφάλισης της συμμόρφωσης, να αποθαρρύνονται οι παραβάσεις και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί συγκεκριμένη πρόοδος εν προκειμένω μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Ως εκ τούτου, εφόσον η Γουινέα δεν είναι σε θέση να λάβει ως προς τους υπηκόους της τα μέτρα που ενδέχεται να απαιτηθούν για τη διατήρηση των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα, η Επιτροπή φρονεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας δυνάμει του άρθρου 117 της UNCLOS. Παρομοίως, εφόσον η Γουινέα δεν είναι σε θέση να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση των σκαφών που φέρουν τη σημαία της προς τα περιφερειακά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για τα αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα και τα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων, η Επιτροπή κρίνει ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας όπως απορρέουν από το άρθρο 19 της συμφωνίας UNFSA.
            
         
               (158)
            
            
               Η Επιτροπή κρίνει ότι η επίδοση της Γουινέας όσον αφορά τα ουσιαστικά μέτρα επιβολής δεν συνάδει με τις συστάσεις του στοιχείου 21 του IPOA IUU, σύμφωνα με τις οποίες τα κράτη καλούνται να διασφαλίσουν ότι οι κυρώσεις που επιβάλλουν σε σκάφη τα οποία επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και, στο μέτρο του δυνατού, σε υπηκόους οι οποίοι υπόκεινται στη δικαιοδοσία τους είναι δεόντως αυστηρές ώστε να συμβάλλουν ουσιαστικά στην πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την αλιεία αυτή. Εν προκειμένω, η Γουινέα δεν έχει εφαρμόσει σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας, γεγονός που επίσης δεν συνάδει με τις συστάσεις του σημείου 25 της IPOA IUU.
            
         
               (159)
            
            
               Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2011, βάσει επαρκώς τεκμηριωμένων στοιχείων που κοινοποιήθηκαν από τις αρχές της Γουινέας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ασκείται κατ' εξακολούθηση ΠΛΑ αλιεία από αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στα θαλάσσια ύδατα της Γουινέας.
            
         
               (160)
            
            
               Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (163) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι όσον αφορά αυτές τις επαναλαμβανόμενες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας, η Γουινέα δεν έλαβε τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό και την επιβολή κυρώσεων για επαναλαμβανόμενες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας που πραγματοποιούνται από αλιευτικά σκάφη στα ύδατά της.
            
         
               (161)
            
            
               Από τότε που εξεδόθη η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, όσον αφορά τις εν λόγω επαναλαμβανόμενες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας, η Γουινέα έχει λάβει ορισμένα μέτρα για τη βελτίωση των δυνατοτήτων εντοπισμού αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας εντός της ΑΟΖ της. Η Γουινέα ενίσχυσε τα μέσα που διαθέτει για τον έλεγχο και την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων εν πλω στην ΑΟΖ της (εντός 50 ναυτικών μιλίων) κατασκευάζοντας σηματοφόρο επί της νήσου Tamara και συστήνοντας θαλάσσια νομαρχία αρμόδια για τον συντονισμό των επιχειρήσεων επιτήρησης εν πλω (σκάφη περιπολίας του ναυτικού χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας εντός της ΑΟΖ).
            
         
               (162)
            
            
               Από τότε που εξεδόθη η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, όσον αφορά τις δράσεις για την καταπολέμηση των ανωτέρω επαναλαμβανόμενων αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας, η Γουινέα δεν έχει λάβει ακόμη ορισμένα από τα βασικά μέτρα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο δράσης που διαβιβάστηκε στις 15 Νοεμβρίου 2012, αναφέρονται στο μνημόνιο που διαβιβάστηκε στις αρχές της Γουινέας στις 4 Φεβρουαρίου 2013 και παρατίθενται στις έγγραφες παρατηρήσεις επί εκκρεμών ζητημάτων που διαβιβάστηκαν στις αρχές της Γουινέας την 1η Μαρτίου 2013. Έως την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης δεν είχαν επιβληθεί κυρώσεις για τις διαπιστωθείσες παραβάσεις βάσει εγγράφων τεκμηρίωσης (εκθέσεις αλιευμάτων, εκθέσεις παρατηρητών, εκθέσεις VMS)· το καθεστώς και τα προνόμια των παρατηρητών εν πλω δεν έχουν ενισχυθεί· πολλές υποχρεώσεις που προβλέπονται από τη νομοθεσία της Γουινέας εξακολουθούν να μην εκπληρώνονται ούτε επιβάλλονται οι σχετικές κυρώσεις από τις αρχές της Γουινέας (π.χ. υποχρέωση αναφοράς θέσεων VMS· κυρώσεις κατά επιχειρήσεων που δεν αναφέρουν σήματα VMS· υποχρέωση διαβίβασης αντιγράφων ημερολογίων πλοίου μετά την ολοκλήρωση της εξόρμησης αλιείας· υποχρέωση δήλωσης εισόδου/εξόδου από την ΑΟΖ της Γουινέας).
            
         
               (163)
            
            
               Επιπροσθέτως, η Επιτροπή φρονεί ότι τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα και περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη (161) της παρούσας απόφασης αποτελούν απλώς γενικές προϋποθέσεις, οι οποίες από μόνες τους δεν αρκούν για την πρόληψη, τον εντοπισμό και την εξάλειψη της επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας που πραγματοποιείται από αλιευτικά σκάφη στα θαλάσσια ύδατα της Γουινέας. Πράγματι, όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (163) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, το παράκτιο κράτος της Γουινέας δεν έχει καταφέρει έως σήμερα να εφαρμόσει αποτελεσματικά το νομικό της πλαίσιο, ούτε να καταπολεμήσει δεόντως την ΠΛΑ αλιεία και να επιβάλει κυρώσεις σε σκάφη και επιχειρήσεις που την ασκούν. Εν προκειμένω, η Επιτροπή φρονεί ότι η Γουινέα εφαρμόζει από το 2011 μη αποτελεσματική πολιτική όσον αφορά την καταπολέμηση της εν λόγω αλιείας και την επιβολή της νομοθεσίας που αφορά τις επαναλαμβανόμενες αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας στα θαλάσσια ύδατά της. Ειδικότερα, η Επιτροπή, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε μεταξύ 26 Φεβρουαρίου και 1 Μαρτίου 2013, διαπίστωσε ότι μέχρι τούδε για επτά παραβάσεις που διαπράχθηκαν από αλλοδαπά σκάφη που δραστηριοποιούνται στα ύδατα της Γουινέας και εντοπίστηκαν από τις αρχές της Γουινέας επιβλήθηκαν τα χαμηλότερα δυνατά πρόστιμα που προβλέπει η νομοθεσία της χώρας. Πράγματι, ενώ το άρθρο 7 του διατάγματος αριθ. 27 της 1ης Μαρτίου 2012 προβλέπει την επιβολή χρηματικών ποινών που κυμαίνονται από 15 000 έως 30 000 δολάρια ΗΠΑ και την αυτόματη κατάσχεση των αλιευτικών εξοπλισμών σε περίπτωση αλιευτικών δραστηριοτήτων με παράνομο αλιευτικό εξοπλισμό ή δίκτυα, για τρεις παραβάσεις που συνίσταντο σε παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες με παράνομα δίκτυα στις 8 Νοεμβρίου 2012 από τρία σκάφη, οι αρχές της Γουινέας επέβαλαν τη χαμηλότερη προβλεπόμενη διοικητική κύρωση (15 000 δολάρια ΗΠΑ) χωρίς να προβούν στην κατάσχεση του σχετικού αλιευτικού εξοπλισμού. Παρομοίως, μολονότι το άρθρο 6 του διατάγματος αριθ. 27 της 1ης Μαρτίου 2012 προβλέπει την επιβολή κυρώσεων που κυμαίνονται από 30 000 έως 50 000 δολάρια ΗΠΑ και αυτόματη κατάσχεση των αλιευμάτων και του αλιευτικού εξοπλισμού σε περίπτωση παράνομων αλιευτικών δραστηριοτήτων σε απαγορευμένη περιοχή ή περιοχή αλιείας βιοτεχνικής κλίμακας, για τέσσερις παραβάσεις που συνίσταντο σε παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες σε απαγορευμένες περιοχές στις 30 Νοεμβρίου 2012 από τέσσερα σκάφη, παρά τη σοβαρότητα των παραβάσεων, οι αρχές της Γουινέας επέβαλαν τη χαμηλότερη προβλεπόμενη διοικητική κύρωση (30 000 δολάρια ΗΠΑ) χωρίς να προβούν στην κατάσχεση του αλιευτικού εξοπλισμού και των αλιευμάτων, αντιβαίνοντας έτσι στη νομοθεσία της χώρας.
            
         
               (164)
            
            
               Υπό το πρίσμα της κατάστασης που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (159) έως (163) της παρούσας απόφασης, η Επιτροπής θεωρεί ότι η Γουινέα, μη εφαρμόζοντας αποτελεσματικά το νομικό της πλαίσιο για τη δέουσα καταπολέμηση της κατ' εξακολούθηση ΠΛΑ αλιείας στα ύδατά της και για την επιβολή κυρώσεων σε σκάφη και επιχειρήσεις που την ασκούν, ενεργεί αντίθετα προς τα άρθρα 61 και 62 της συμφωνίας UNCLOS τα οποία θεσπίζουν υποχρέωση για τα παράκτια κράτη να προαγάγουν τον στόχο της βέλτιστης διατήρησης των έμβιων πόρων στις ΑΟΖ τους και να εξασφαλίζουν ότι δεν κινδυνεύουν από υπερεκμετάλλευση.
            
         
               (165)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτος σημαίας και ως παράκτιο κράτος δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 61, 62, 94, 117 και 118 της UNCLOS και των άρθρων 18, 19 και 20 της UNFSA.
            
         
               (166)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (153) έως (163) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού ΠΛΑ, ότι η Γουινέα δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας σε ό,τι αφορά τα σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία και την ΠΛΑ αλιεία που διεξάγεται ή υποστηρίζεται από σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή δραστηριοποιούνται στα θαλάσσια ύδατά της ή από υπηκόους της και δεν έλαβε τα δέοντα μέτρα για την πάταξη της τεκμηριωμένης και επαναλαμβανόμενης ΠΛΑ αλιείας από σκάφη που φέρουν τη σημαία της ή δραστηριοποιούνται στα θαλάσσια ύδατά της.
            
         7.2.   Αδυναμία συνεργασίας και εφαρμογής των διατάξεων (άρθρο 31 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (167)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (165) έως (180) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η Γουινέα έχει λάβει ουσιαστικά μέτρα επιβολής όσον αφορά τις επιχειρήσεις που ευθύνονται για ΠΛΑ αλιεία και κατά πόσον έχουν επιβληθεί δεόντως αυστηρές κυρώσεις ώστε να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την ΠΛΑ αλιεία.
            
         
               (168)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (165) έως (175) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα δεν διασφάλισε ότι οι κυρώσεις που επιβάλλει σε σκάφη που φέρουν τη σημαία της και τα οποία επιδίδονται σε επαναλαμβανόμενη ΠΛΑ αλιεία, σε υπηκόους οι οποίοι υπόκεινται στη δικαιοδοσία της, είναι δεόντως αυστηρές ώστε να συμβάλλουν ουσιαστικά στην πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας και να αφαιρείται από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από την αλιεία αυτή.
            
         
               (169)
            
            
               Αναφορικά με τις αιτιολογικές σκέψεις (165) έως (175) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, στο πλαίσιο της διαδικασίας που κίνησε η Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 27 του κανονισμού ΠΛΑ, η Γουινέα επέβαλε διοικητικές κυρώσεις στα τρία γρι-γρι με σημαία Γουινέας προκειμένου να αποτραπεί η εγγραφή τριών σκαφών με σημαία Γουινέας στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας. Η Επιτροπή έκρινε ότι το γενικό επίπεδο των κυρώσεων που επιβλήθηκαν δεν ήταν δεόντως αυστηρό ώστε να διασφαλίσει τη συμμόρφωση και να αποθαρρύνει τις παραβιάσεις των κανόνων της ICCAT. Επιπλέον, λαμβάνοντας υπόψη την επαναλαμβανόμενη φύση και τη διάρκεια των παραβάσεων, καθώς και τις ποσότητες και τα είδη των αλιευμάτων που πλήττονται από αυτές τις παράνομες δραστηριότητες, η Επιτροπή έκρινε ότι οι τελικές κυρώσεις που επιβλήθηκαν δεν ήταν όσο θα έπρεπε αυστηρές προκειμένου να αφαιρεθούν από τον παραβάτη τα οφέλη που προέκυψαν από τις παράνομες δραστηριότητές του. Με βάση το νομικό της πλαίσιο η Γουινέα δεν ήταν δυνατόν να επιβάλει περισσότερο αποτρεπτικές κυρώσεις στα εν λόγω σκάφη. Περαιτέρω, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (157) της παρούσας απόφασης, οι κυρώσεις που επέβαλε η Γουινέα σε σκάφη που δραστηριοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα και παραβιάζουν τους διεθνείς κανόνες της ICCAT δεν διαθέτουν ισχυρό νομικό έρεισμα, δεδομένου ότι ο κώδικας αλιείας της Γουινέας δεν εφαρμόζεται σε περιστατικά που λαμβάνουν χώρα εκτός των θαλάσσιων υδάτων της Γουινέας. Κατά συνέπεια, η Γουινέα δεν είναι σε θέση να επιβάλλει δεόντως αυστηρές κυρώσεις προκειμένου να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση, να αποθαρρύνουν τις παραβάσεις και να αφαιρούν από τους παραβάτες το όφελος που προκύπτει από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν ανταποκρίνεται στα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας, όπως αυτά απορρέουν από το άρθρο 117 της UNCLOS και από το άρθρο 19 παράγραφος 2 της UNFSA. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος εν προκειμένω από τότε που εξεδόθη η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (170)
            
            
               Όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (173) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, παρά την έκδοση του διατάγματος της 1ης Μαρτίου 2012 περί του οποίου γίνεται λόγος στην αιτιολογική σκέψη (157), είναι πρόδηλο ότι οι κυρώσεις δεν είναι δεόντως αυστηρές ώστε να αφαιρούνται από τους παραβάτες τα οφέλη που προκύπτουν από τις παράνομες δραστηριότητές τους. Περαιτέρω, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (157) της παρούσας απόφασης, λαμβανομένου υπόψη του ότι ο κώδικας αλιείας της Γουινέας έχει εφαρμογή μόνο στις αλιευτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στα ύδατα της Γουινέας, εάν δεν υπάρξει μια πιο ουσιαστική αναθεώρηση του κώδικα αλιείας της Γουινέας, αυτό το μέτρο δεν θα μπορέσει να καλύπτει πιθανές παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες στην ανοικτή θάλασσα από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γουινέας. Κατά συνέπεια η Γουινέα δεν είναι σε θέση να διασφαλίσει ότι σκάφη που φέρουν τη σημαία της συμμορφώνονται προς τα διεθνή μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων και των άκρως αποδημητικών ειδών ιχθύων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν ανταποκρίνεται στα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας, όπως αυτά απορρέουν από το άρθρο 117 της UNCLOS και από το άρθρο 19 παράγραφος 1 της UNFSA. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (171)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (168) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα διαθέτει νομικό πλαίσιο το οποίο δεν παρέχει τη δυνατότητα συνεργασίας με την ΕΕ ή με τρίτες χώρες ή ΠΟΔΑ, προκειμένου να παρακολουθούνται οι αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας που ασκούνται από αλιευτικά σκάφη μεγάλων αποστάσεων που δραστηριοποιούνται στην ανοικτή θάλασσα και προκειμένου να λαμβάνονται αποτελεσματικά μέτρα επιβολής έναντι των επιχειρήσεων και των σκαφών που ασκούν ΠΛΑ αλιεία. Κατά συνέπεια η Γουινέα δεν έχει συνεργαστεί με την Επιτροπή και την ICCAT προκειμένου να διασφαλίσει τη συμμόρφωση και την επιβολή των διεθνών μέτρων για τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων και των άκρως αποδημητικών ειδών ιχθύων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν ανταποκρίνεται στα καθήκοντά της ως κράτους σημαίας, όπως αυτά απορρέουν από το άρθρο 118 της UNCLOS και από το άρθρο 20 της UNFSA. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος εν προκειμένω μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (172)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (176) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα ως παράκτιο κράτος αδυνατεί να επιβάλλει την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους στα σκάφη και τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται εντός της ΑΟΖ της και αδυνατεί να επιβάλλει τις κατάλληλες κυρώσεις στα σκάφη και τις επιχειρήσεις που έχει διαπιστωθεί ότι ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας. Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η κατάσταση που περιγράφεται στην απόφαση της Επιτροπής δεν έχει βελτιωθεί, καθώς παρατηρήθηκε ότι πολλές παραβάσεις εξακολουθούν να μη διώκονται (π.χ. απουσία σημάτων VMS· επαναλαμβανόμενες παραβιάσεις των κανόνων σχετικά με τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα) ή δεν τους επιβάλλονται οι κατάλληλες κυρώσεις από τις αρχές της Γουινέας (π.χ. για τις επτά πιο πρόσφατες παραβάσεις που εντοπίστηκαν σε ύδατα της Γουινέας από τις αρχές της Γουινέας κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου τον Φεβρουάριο του 2013 επιβλήθηκαν οι χαμηλότερες δυνατές οικονομικές κυρώσεις, ακόμη και σε περιπτώσεις σοβαρών παραβάσεων). Η αδυναμία της Γουινέας να εφαρμόζει αποτελεσματικά το νομικό της πλαίσιο για τη δέουσα καταπολέμηση της κατ'εξακολούθηση ΠΛΑ αλιείας στα ύδατά της και να επιβάλλει κυρώσεις σε σκάφη και επιχειρήσεις που την ασκούν συνεπάγεται ότι η Γουινέα ενέργησε αντίθετα προς τα άρθρα 61 και 62 της συμφωνίας UNCLOS που υποχρεώνει τα παράκτια κράτη να μεριμνούν ότι αποφεύγεται η υπερεκμετάλλευση.
            
         
               (173)
            
            
               Όσον αφορά εξάλλου την απόφαση που σχετικά την χορήγηση παραποιημένων κρατικών αδειών της Γουινέας σε ξένα σκάφη που δραστηριοποιούνται στα ύδατα της Γουινέας το 2012, η Επιτροπή διαπίστωσε κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013 ότι το Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας δεν έχει ξεκινήσει ποινικές έρευνες και διώξεις κατά των φυσικών και νομικών προσώπων που εμπλέκονται στην απάτη, κατά παράβαση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 10 του Décret της 1ης Μαρτίου 2012 για τις κυρώσεις και τις συμπληρωματικές κυρώσεις. Σχετικά με τη συγκεκριμένη υπόθεση, στο μνημόνιο που συνοψίζει τα βασικά ζητήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν και διαβιβάστηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2013, η Γουινέα ενημερώθηκε επισήμως και κλήθηκε από την Επιτροπή να εφαρμόσει τις σχετικές διατάξεις των νόμων και κανονισμών της Γουινέας προκειμένου να επιβάλλονται κυρώσεις και να αποτρέπονται αυτές οι δόλιες πρακτικές οι οποίες συνεπάγονται άμεσα τον κίνδυνο της υπερεκμετάλλευσης των έμβιων πόρων στην ΑΟΖ της Γουινέας. Το γεγονός ότι η Γουινέα δεν έλαβε αποτελεσματικά μέτρα στη συγκεκριμένη υπόθεση σημαίνει ότι ως παράκτιο κράτος ενήργησε κατά παράβαση των άρθρων 61 και 62 της UNCLOS και ως κράτος σημαίας ενήργησε κατά παράβαση του άρθρου 19 παράγραφος 2 της UNFSA, το οποίο προβλέπει την υποχρέωση όλες οι έρευνες και δικαστικές διαδικασίες να διενεργούνται σε σύντομο χρονικό διάστημα.
            
         
               (174)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (177) και (178) της απόφασης της Επιτροπής της 5ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα ως παράκτιο κράτος επίσης αδυνατεί να συνεργαστεί ενεργά με άλλα ενδιαφερόμενα κράτη ώστε να διασφαλιστεί η συμμόρφωση και η επιβολή των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης για τα αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα και τα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων. Εν προκειμένω, η Επιτροπή παρατήρησε κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013 ότι το αλιευτικό πρόγραμμα (Plan de Pêche) της Γουινέας για το 2013 δεν προβλέπει την εφαρμογή βιώσιμης και αξιόπιστης πολιτικής όσον αφορά τις άδειες αλιείας για ορισμένα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων και για αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα (μικρά πελαγικά είδη) που να συνάδει με τις επιστημονικές συμβουλές που διατυπώνονται διεθνώς. Ειδικότερα, οι ευκαιρίες αλιείας που προβλέπονται για το 2013 για τα μικρά πελαγικά είδη παραβιάζουν τις επιστημονικές συμβουλές της Επιτροπής Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού (27) (CECAF). Ενώ η έκθεση της CECAF για το 2011 συνιστούσε τα συνολικά αλιεύματα μικρών πελαγικών ειδών που αλιεύονται στις ΑΟΖ της Γουινέας Μπισάου, της Γουινέας, της Σιέρα Λεόνε και της Λιβερίας να μην υπερβαίνουν τους 112 000 τόνους/έτος, η Γουινέα ενήργησε κατά παράβαση αυτής της σύστασης θεσπίζοντας μόνο για το 2013 εθνική ποσόστωση ανερχόμενη σε 100 000 τόνους για τη δική της ΑΟΖ. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος εν προκειμένω από τότε που εξεδόθη η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Αντιθέτως, η στάση των αρχών της Γουινέας από τις 15 Νοεμβρίου 2012 και εξής δείχνει έλλειψη συνεργασίας με τη διεθνή κοινότητα όσον αφορά την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (175)
            
            
               Επιπροσθέτως, ενώ το Plan de Pêche της Γουινέας για το 2012 προέβλεπε νομικούς περιορισμούς βάσει της χωρητικότητας των σκαφών προκειμένου να περιοριστούν οι αλιευτικές προσπάθειες στην ΑΟΖ της Γουινέας και να προστατευθούν οι πόροι μικρών πελαγικών ειδών, οι αρμόδιες αρχές της Γουινέας χαλάρωσαν τους περιορισμούς με το Plan de Pêche για το 2013, ώστε να εκδίδονται άδειες αλιείας σε μεγαλύτερα σκάφη το 2013. Πράγματι, σύμφωνα με το Plan de Pêche για το 2012, μόνο μικρά πελαγικά αλιευτικά σκάφη μικρότερα των 2 000 TJB («tonneaux de jauge brut», κόροι ολικής χωρητικότητας) μπορούσαν να δραστηριοποιούνται στη Γουινέα. Η Επιτροπή παρατήρησε ότι το Plan de Pêche για το 2013 τροποποιήθηκε προκειμένου να επιτρέπει τη δραστηριοποίηση αλιευτικών σκαφών μεγαλύτερης χωρητικότητας (έως 4 500 TJB) στα ύδατα της Γουινέας. Λόγω αυτής της τροποποίησης του Plan de Pêche της Γουινέας για το 2013, πέντε επιπλέον πελαγικά αλιευτικά σκάφη με αξιόλογη αλιευτική ικανότητα έλαβαν άδεια να δραστηριοποιούνται εντός των θαλάσσιων υδάτων της Γουινέας το 2013 δυνάμει αδειών αλιείας της Γουινέας που εξέδωσε το Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας.
            
         
               (176)
            
            
               Από τις προαναφερόμενες αιτιολογικές σκέψεις (174) και (175) προκύπτει ότι η Γουινέα ενέκρινε το 2013 ένα εθνικό σχέδιο διαχείρισης της αλιείας που αντιβαίνει στα υποπεριφερειακά και περιφερειακά μέτρα για τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων και των άκρως αποδημητικών ειδών ιχθύων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας όπως απορρέουν από το άρθρο 20 της UNFSA το οποίο ορίζει ότι τα κράτη πρέπει να συνεργάζονται άμεσα και ταχύτατα προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση και η επιβολή των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης. Προκύπτει επίσης ότι η Γουινέα αποφάσισε το 2013 να τροποποιήσει τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των μικρών πελαγικών ειδών χωρίς να λάβει υπόψη επιστημονικές συμβουλές. Η Επιτροπή παρατήρησε ότι η Γουινέα ενήργησε αντίθετα προς την αρχή της βέλτιστης χρήσης των έμβιων πόρων στην ΑΟΖ της, εκθέτοντας τα εν λόγω αποθέματα ιχθύων στον κίνδυνο της υπερεκμετάλλευσης. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα, ενεργώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο, αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντά της ως παράκτιο κράτος δυνάμει των άρθρων 61 και 62 της UNCLOS.
            
         
               (177)
            
            
               Όσον αφορά το ιστορικό, τη φύση, τις συνθήκες, την έκταση και τη σοβαρότητα των υπό εξέταση φαινομένων αλιευτικής δραστηριότητας ΠΛΑ αλιείας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη την επαναλαμβανόμενη και συνεχιζόμενη φύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας σκαφών με σημαία Γουινέας έως το 2013, την επαναλαμβανόμενη και συνεχιζόμενη φύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας από αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στα θαλάσσια ύδατά της, καθώς και των αλιευτικών δραστηριοτήτων ΠΛΑ αλιείας που ασκούνται από υπηκόους της. Η Επιτροπή έλαβε επίσης υπόψη τις εξελίξεις που σημειώθηκαν μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (178)
            
            
               Επιπλέον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι εξακολουθεί να υφίσταται σοβαρή έλλειψη συντονισμού μεταξύ της νεοσυσταθείσας Préfecture Maritime και του Centre National de Surveillance des Pêches. Επ' αυτού, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013, η Επιτροπή διαπίστωσε και επεσήμανε στις αρχές της Γουινέας ότι ο συντονισμός μεταξύ της Préfecture maritime (που υπάγεται στην Προεδρία) και του Centre National de Surveillance des Pêches (Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας) χρήζει βελτίωσης ώστε να εντοπίζονται οι δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας στην ΑΟΖ της Γουινέας και να επιβάλλονται οι αντίστοιχες κυρώσεις. Η κατάσταση αυτή υπονομεύει την αποτελεσματικότητα των διαδικασιών επιβολής που έχουν θεσπιστεί από τη Γουινέα ως παράκτιο κράτος και ως κράτος σημαίας και ως εκ τούτου δεν εναρμονίζονται με τη συμφωνία UNFSA.
            
         
               (179)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα στο πλαίσιο των καθηκόντων της ως κράτους σημαίας και ως παράκτιου κράτους δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 61, 62, 94, 117 και 118 της UNCLOS και των άρθρων 18, 19 και 20 της UNFSA.
            
         
               (180)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (165) έως (180) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφοι 3 και 5 του κανονισμού ΠΛΑ, η Γουινέα δεν τήρησε τις υποχρεώσεις που υπέχει ως κράτος σημαίας κατά τα οριζόμενα στη διεθνή νομοθεσία σε ό,τι αφορά τη συνεργασία και την εφαρμογή της νομοθεσίας.
            
         7.3.   Αδυναμία εφαρμογής διεθνών κανόνων (άρθρο 31 παράγραφος 6 του κανονισμού ΠΛΑ)
   
   
               (181)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (183) έως (205) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέτασε κάθε πληροφορία την οποία θεώρησε σχετική με την ιδιότητα της Γουινέας ως συμβαλλόμενου μέρους της IOTC και της ICCAT. Επιπλέον, η Επιτροπή ανέλυσε κάθε άλλη πληροφορία την οποία θεώρησε σχετική με την ιδιότητα της Γουινέας ως συμβαλλόμενου μέρους της IOTC και της ICCAT μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (182)
            
            
               Η Επιτροπή παρατήρησε ότι, μετά την απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η ICCAT απηύθυνε το 2013 επιστολή (28) στη Γουινέα. Με την επιστολή αυτή η Γραμματεία της ICCAT εξέφρασε την ανησυχία της, παρά τις προσπάθειες που είχε κάνει η Γουινέα, σχετικά με τις ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν ως προς την υποβολή εκθέσεων το 2012. Στην επιστολή αυτή μάλιστα αναφέρεται ότι η Γουινέα δεν εκπλήρωσε πλήρως και αποτελεσματικά την υποχρέωσή της σχετικά με την κοινοποίηση συναφών στοιχείων σύμφωνα με τη σύσταση 06-13 της ICCAT. Πράγματι, η ICCAT εξέφρασε την ανησυχία της σχετικά με το γεγονός ότι η Γουινέα δεν κοινοποίησε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και εκθέσεις σχετικά με τα εξής: στατιστικά στοιχεία (σύσταση 05-09 της ICCAT)· το μέρος ΙΙ της ετήσιας έκθεσης· στοιχεία για το καθήκον Ι (στατιστικά στοιχεία σχετικά με τον στόλο)· και στοιχεία σχετικά με τα μέτρα διαχείρισης που αφορούν τα αλιευτικά σκάφη με παραγάδια τα οποία αλιεύουν τόνο σε μεγάλη κλίμακα και πίνακες συμμόρφωσης. Επίσης πρέπει να επισημανθεί ότι η ICCAT είχε ζητήσει στοιχεία από τη Γουινέα σχετικά με τις δράσεις που αναλήφθηκαν για το σκάφος Daniaa, το οποίο περιλαμβάνεται στον κατάλογο των σκαφών ΠΛΑ αλιείας από το 2008. Πράγματι, όσον αφορά τη σύσταση 11-18 της ICCAT σχετικά με τον κατάλογο σκαφών που εικάζεται ότι διενεργούν ΠΛΑ αλιεία, η ICCAT ζήτησε από τη Γουινέα να διερευνήσει την υπόθεση και να την ενημερώσει σχετικά με την τωρινή σημαία του σκάφους Daniaa.
            
         
               (183)
            
            
               Η Επιτροπή ανέλυσε επίσης τα στοιχεία που διέθεσε η ICCAT σχετικά με τη συμμόρφωση της Γουινέας με τους κανόνες και τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων της ICCAT. Για την ανάλυση αυτή, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τους συνοπτικούς πίνακες της ICCAT σχετικά με τη συμμόρφωση όσον αφορά το 2012 (29). Από τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει ότι η Γουινέα δεν εκπλήρωσε την υποχρέωσή της για υποβολή εκθέσεων σχετικά με ποσοστώσεις και όρια αλιευμάτων, τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για σκάφη συνολικού μήκους μεγαλύτερου των 20 μέτρων, το μέρος ΙΙ της ετήσιας έκθεσης, το καθήκον Ι σχετικά με τον στόλο και το μέγεθος. Επιπλέον, η Γουινέα δεν υπέβαλε εκθέσεις σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν όσον αφορά ένα από τα σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της ICCAT (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Σύμφωνα με στοιχεία που αντλήθηκαν από την έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για το 2013 (30), κατά τη διάρκεια του έτους 2012 η Γουινέα εξακολουθούσε να μη συμμορφώνεται με αρκετά ψηφίσματα της IOTC. Συγκεκριμένα, η Γουινέα δεν έχει υποβάλει έκθεση για την εφαρμογή, όπως προβλέπεται από το άρθρο Χ της συμφωνίας IOTC. Αναφορικά με το ψήφισμα 10/09 της IOTC σχετικά με την υποχρέωση εφαρμογής, η Γουινέα δεν έχει υποβάλει το πλήρες ερωτηματολόγιο συμμόρφωσης. Αναφορικά με το ψήφισμα 12/11 της IOTC σχετικά με την υποβολή εκθέσεων για τα σκάφη, η Γουινέα δεν έχει υποβάλει την υποχρεωτική έκθεση σχετικά με τη χωρητικότητα αναφοράς για τροπικό τόνο και/ή ξιφία και μακρύπτερο τόνο. Όσον αφορά το ψήφισμα 10/02 της IOTC για τις υποχρεωτικές στατιστικές απαιτήσεις, η Γουινέα δεν υπέβαλε έκθεση σχετικά με τα ονομαστικά αλιεύματα και δεδομένα αλιεύματος και προσπάθειας και συχνότητας των μεγεθών σύμφωνα με το απαιτούμενο πρότυπο βάσει του παρόντος κανονισμού. Όσον αφορά το ψήφισμα 05/05 της IOTC σχετικά με την υποβολή στοιχείων που αφορούν τους καρχαρίες, η Γουινέα δεν συμμορφώθηκε προς το εν λόγω ψήφισμα, εφόσον δεν έχει υποβληθεί η υποχρεωτική έκθεση σχετικά με τα στοιχεία που αφορούν τους καρχαρίες.
            
         
               (185)
            
            
               Οι επιδόσεις της Γουινέας σε ό,τι αφορά τις υποχρεώσεις της έναντι της ICCAT, όπως διευκρινίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις (182) και (183) της παρούσας απόφασης, καθώς και η παράλειψη της Γουινέας να παράσχει στην IOTC τα στοιχεία που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (184) της παρούσας απόφασης, συνιστά αθέτηση των υποχρεώσεών της ως κράτους σημαίας, οι οποίες προβλέπονται στην UNCLOS και την UNFSA. Ειδικότερα, η μη κοινοποίηση στοιχείων για λόγους στατιστικής, για τα αλιεύματα, την προσπάθεια, τη χωρητικότητα τον τόνο, τον ξιφία και τον μακρύπτερο τόνο καθώς και στοιχεία για τους καρχαρίες δείχνει ότι η Γουινέα αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της βάσει των άρθρων 117 και 118 της UNCLOS που προβλέπουν το καθήκον των κρατών να λαμβάνουν μέτρα σε σχέση με τους υπηκόους τους τα οποία αφορούν τη διατήρηση των έμβιων πόρων της ανοικτής θάλασσας και να συνεργάζονται μεταξύ τους στο πλαίσιο των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των έμβιων πόρων στην ανοικτή θάλασσα.
            
         
               (186)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των νέων στοιχείων που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις (182) έως (184) της παρούσας απόφασης που ενισχύουν όσα καταδεικνύονται στις αιτιολογικές σκέψεις (200) έως (205) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της ως κράτος σημαίας όπως απορρέουν από το άρθρο 18 παράγραφοι 3 και 4 της UNFSA. Δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος ως προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (187)
            
            
               Επιπροσθέτως, όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (191) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και την παραβίαση της σύστασης 03-14 της ICCAT (σχετικά με τα ελάχιστα πρότυπα για την εγκατάσταση VMS στη ζώνη της σύμβασης ICCAT), η Γουινέα έλαβε μέτρα για την επισκευή και τη λειτουργικότητα του VMS από την 1η Ιανουαρίου 2013. Εντούτοις, η Επιτροπή, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013, διαπίστωσε και επεσήμανε στις αρχές της Γουινέας ότι οι συνθήκες υπό τις οποίες χρησιμοποιείται επί του παρόντος το VMS δεν μπορούν να διασφαλίσουν αποτελεσματική και αποδοτική παρακολούθηση κα έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών με σημαία Γουινέας και ξένων σκαφών που δραστηριοποιούνται εντός της ΑΟΖ της Γουινέας (π.χ. μη αδιάλειπτη λειτουργία τη νύχτα και τα Σαββατοκύριακα· αρκετά αλιευτικά σκάφη δεν δηλώνουν τη θέση τους μέσω VMS· μεροληπτική επιβολή των ισχυουσών υποχρεώσεων· έλλειψη κατάρτισης του προσωπικού· έλλειψη συνεργασίας και συντονισμού μεταξύ του Centre National de Surveillance des Pêches που υπάγεται διοικητικά στο Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και του σηματοφόρου που υπάγεται διοικητικά στην Préfecture Maritime). Η Επιτροπή φρονεί ότι η διοικητική απόφαση της 1ης Ιουλίου 2013 σχετικά με τους εφαρμοστέους κανόνες για το σύστημα εντοπισμού VMS όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη (140) της παρούσας απόφασης, αποτελεί θετικό βήμα, αλλά δεν αρκεί από επιχειρησιακή άποψη προκειμένου να διασφαλιστεί αποτελεσματική και αποδοτική παρακολούθηση και έλεγχος των αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών με σημαία Γουινέας και ξένων σκαφών που δραστηριοποιούνται εντός της ΑΟΖ της Γουινέας. Κατά συνέπεια, εφόσον η Γουινέα κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσης της παρούσας απόφασης δεν είναι σε θέση να παρακολουθεί και να ελέγχει αποτελεσματικά μέσω ενός πλήρως επιχειρησιακού Κέντρου Παρακολούθησης της Αλιείας τα σκάφη που φέρουν τη σημαία της και δραστηριοποιούνται σε ζώνη της ICCAT, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας, δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της UNFSA. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί επαρκής πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (188)
            
            
               Όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (192) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, εξάλλου, και την παραβίαση της σύστασης 06-11 της ICCAT (για τη σύσταση προγράμματος για τις μεταφορτώσεις), η Γουινέα υπέβαλε όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (134) της παρούσας απόφασης το διάταγμα που εξέδωσε με την ιδιότητα του παράκτιου κράτους για την επιβολή απαγόρευσης επί των μεταφορτώσεων εν πλω στα θαλάσσια ύδατά της και για τη ρύθμιση των μεταφορτώσεων σε λιμένα. Εντούτοις, από τότε που εκδόθηκε η απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 η Γουινέα ως αρμόδιο κράτος σημαίας δεν έχει λάβει προληπτικά και διορθωτικά μέτρα για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου και επιβολής της απαγόρευσης των μεταφορτώσεων στη θάλασσα σε ζώνη της ICCAT όσον αφορά τα τρία γρι-γρι με σημαία Γουινέας που κατ’ επανάληψη και κατ’ εξακολούθηση το 2011 παραβίαζαν τη σύσταση 06-11 της ICCAT. Κατά συνέπεια, εφόσον η Γουινέα κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσης της παρούσας απόφασης δεν είναι σε θέση να ρυθμίσει αποτελεσματικά τις μεταφορτώσεις στην ανοικτή θάλασσα σκαφών που φέρουν τη σημαία της και δραστηριοποιούνται στη ζώνη της ICCAT, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτους σημαίας δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 3 στοιχείο η) της UNFSA. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί επαρκής πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (189)
            
            
               Αναφορικά με τα καθήκοντα της Γουινέας ως παράκτιου κράτους δυνάμει του διεθνούς δικαίου, η Επιτροπή διαπίστωσε, σε σχέση με τις αιτιολογικές σκέψεις (193) και (194) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις (174) και (175) της παρούσας απόφασης, ότι η κατάσταση όσον αφορά τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας είναι επί του παρόντος πολύ επιδεινωμένη σε σύγκριση με τη χρονική στιγμή της έκδοσης της απόφασης της 15ης Νοεμβρίου 2012. Ως αποτέλεσμα της ισχύουσας πολιτικής που εφαρμόζεται από το Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, η Επιτροπή παρατήρησε ότι ο αριθμός των ξένων σκαφών που έχουν άδεια άσκησης δραστηριοτήτων στα ύδατα της Γουινέας αυξήθηκε από 60 το 2010 και 56 τον Ιούνιο του 2011 σε 70 τον Φεβρουάριο του 2013, ενώ η Γουινέα δεν είναι σε θέσει να ασκεί αποτελεσματική παρακολούθηση και έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στην ΑΟΖ της. Για τον λόγο αυτό η Επιτροπή φρονεί ότι η αλιευτική πολιτική που εφαρμόζει η Γουινέα (αυξημένη αλιευτική προσπάθεια στα θαλάσσια ύδατά της που δεν συνάδει με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές συμβουλές και υπερβαίνει τις δυνατότητες διοικητικής παρακολούθησης και ελέγχου) αντιβαίνει στην αρχή της βέλτιστης εκμετάλλευσης των έμβιων πόρων στην ΑΟΖ της, γεγονός που ενδέχεται να εκθέσει τα οικεία ιχθυαποθέματα (μικρά πελαγικά είδη, βενθοπελαγικά είδη και οστρακόδερμα) στον κίνδυνο της υπερεκμετάλλευσης.
            
         
               (190)
            
            
               Κατά συνέπεια, όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις (206) έως (208) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, λόγω του ότι δεν εκπληρώνει τα καθήκοντα που υπέχει η Γουινέα ως παράκτιο κράτος δυνάμει του διεθνούς δικαίου, η αλιευτική πολιτική που εφαρμόζει προς το παρόν δεν διασφαλίζει τα δέοντα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών συμβουλών, ώστε να μην υπάρχει ο κίνδυνος υπερεκμετάλλευσης των έμβιων πόρων στην ΑΟΖ. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Αντιθέτως, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η Γουινέα έλαβε νέα μέτρα που αντιβαίνουν στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές συμβουλές και τροποποίησε τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης κατά τρόπο που ενδέχεται να εκθέτει σε κίνδυνο τους έμβιους πόρους στην ΑΟΖ της και τα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων και τα αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα, αν δεν συνεργασθεί με άλλα παράκτια κράτη της περιοχής. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα, ενεργώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο, αδυνατεί να εκπληρώσει τα καθήκοντά της ως παράκτιου κράτους δυνάμει των άρθρων 61 και 62 της UNCLOS. Κατά συνέπεια, τα εν λόγω μέτρα των αρμόδιων αρχών της Γουινέας ενδέχεται να έχουν μειώσει την αποτελεσματικότητα των νόμων και κανονισμών της Γουινέας, καθώς και των διεθνών μέτρων διατήρησης και διαχείρισης.
            
         
               (191)
            
            
               Βάσει του άρθρου 31 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του κανονισμού ΠΛΑ η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013 διαπίστωσε ότι επήλθαν τροποποιήσεις στο Plan de Pêche της Γουινέας από το Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (174) και (175) της παρούσας απόφασης. Οι εν λόγω τροποποιήσεις που επέφεραν οι αρχές της Γουινέας το 2013 έχουν μειώσει την αποτελεσματικότητα των εφαρμοστέων νόμων και κανονισμών. Επιπροσθέτως, η πολιτική αδειών αλιείας που εφαρμόζουν οι αρχές της Γουινέας αντιβαίνει στις επιστημονικές συμβουλές που διατυπώνονται σε διεθνές επίπεδο (CECAF) για ορισμένα άκρως αποδημητικά είδη ιχθύων και αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα (μικρά πελαγικά είδη). Η Επιτροπή εκτιμά ότι η διοικητική απόφαση της 1ης Ιουλίου 2013 για τη σύσταση επιτροπής παρακολούθησης-αξιολόγησης (Comité de suivi-évaluation) της υλοποίησης του σχεδίου διαχείρισης αλιείας της Γουινέας όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (140) δεν μπορεί από μόνη της να διορθώσει την κατάσταση, η οποία μάλλον απαιτεί μια ουσιαστική αναθεώρηση του Plan de Pêche της Γουινέας προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της αποτροπής της υπερεκμετάλλευσης των έμβιων πόρων στην ΑΟΖ της Γουινέας.
            
         
               (192)
            
            
               Όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (209) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα δεν έχει λάβει κανένα μέτρο για την κατάρτιση εθνικού σχεδίου δράσης για την πάταξη της ΠΛΑ αλιείας, κατά την έννοια των στοιχείων 25, 26 και 27 του IPOA IUU. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς αυτήν την κατεύθυνση μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (193)
            
            
               Όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (210) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η Γουινέα δεν έχει λάβει κανένα μέτρο για την κατάργηση ή τροποποίηση της διαδικασίας που επιτρέπει την προσωρινή νηολόγηση σκαφών με σημαία της Γουινέας χωρίς εγγυήσεις ότι αποθαρρύνεται και παρεμποδίζεται η νηολόγηση σκαφών που ασκούν ΠΛΑ αλιεία. Επιπροσθέτως, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου που πραγματοποιήθηκε από τις 26 Φεβρουαρίου έως την 1η Μαρτίου 2013, η Επιτροπή διαπίστωσε και επεσήμανε στις αρχές της Γουινέας ότι το γεγονός ότι δεν υπάρχει συνεργασία μεταξύ της υπηρεσίας ναυσιπλοΐας Agence de Navigation Maritime (ANAM) που υπάγεται στο Υπουργείο Μεταφορών και του Υπουργείο Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας δημιουργεί τον πρόσθετο κίνδυνο να νηολογούνται σκάφη που ασκούν ΠΛΑ αλιεία με τη σημαία της Γουινέας. Κατά συνέπεια, εφόσον η Γουινέα κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσης της παρούσας απόφασης δεν είναι σε θέση να ασκεί αποτελεσματικά τη δικαιοδοσία της και τον έλεγχό της επί πλοίων που προσωρινά μπορούν να νηολογούνται με σημαία της, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτος σημαίας δυνάμει του άρθρου 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) της UNCLOS που ορίζει ότι ένα κράτος σημαίας έχει δικαιοδοσία του, δυνάμει του εσωτερικού του δικαίου, επί κάθε πλοίου που φέρει τη σημαία του, καθώς επίσης και επί του πλοιάρχου, των αξιωματικών και του πληρώματος αυτού. Επομένως, δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς την κατεύθυνση αυτή μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012.
            
         
               (194)
            
            
               Επιπλέον, όσον αφορά την εφαρμογή κατάλληλου συστήματος έκδοσης αδειών για τα πλοία με σημαία Γουινέας που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα, η Επιτροπή παρατήρησε κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ελέγχου στη Γουινέα μεταξύ 26 Φεβρουαρίου και 1ης Μαρτίου 2013 ότι δεν έχει σημειωθεί πρόοδος προς την κατεύθυνση αυτή μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012. Κατά συνέπεια, εφόσον η Γουινέα δεν είναι σε θέση να ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο επί των σκαφών που φέρουν τη σημαία της μέσω της έκδοσης αδειών αλιείας και της θέσπισης κανονισμών για την εφαρμογή όρων και προϋποθέσεων για τις εν λόγω άδειες αλιείας, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά της ως κράτους σημαίας δυνάμει του άρθρου 18 στοιχείο β) της UNFSA.
            
         
               (195)
            
            
               Κατά συνέπεια, τα μέτρα που έλαβε η Γουινέα στο πλαίσιο των καθηκόντων της κράτους σημαίας και ως παράκτιου κράτους δεν επαρκούν για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις των άρθρων 61, 62, 94, 117 και 118 της UNCLOS και των άρθρων 18 και 20 της UNFSA.
            
         
               (196)
            
            
               Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων (182) έως (210) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και των εξελίξεων μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 3 και παράγραφος 6 του κανονισμού ΠΛΑ, η Γουινέα δεν τήρησε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου όσον αφορά τους διεθνείς κανόνες και κανονισμούς, καθώς και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης.
            
         7.4.   Ειδικοί περιορισμοί των αναπτυσσόμενων χωρών
   
   
               (197)
            
            
               Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (212) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Γουινέα κατατάσσεται στις χώρες με χαμηλή ανθρώπινη ανάπτυξη (178η ανάμεσα σε 186 χώρες) (31) και σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006, η Γουινέα κατατάσσεται στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες.
            
         
               (198)
            
            
               Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (215) και (216) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η ΕΕ παρέσχε οικονομική και τεχνική βοήθεια στη Γουινέα τα τελευταία έτη.
            
         
               (199)
            
            
               Επιπλέον, όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη αριθ. (180) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η Γουινέα έλαβε πρόσθετη τεχνική και οικονομική βοήθεια από κράτος μέλος της ΕΕ προκειμένου να αναπτύξει το σύστημα παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης και να βελτιώσει έτσι την ικανότητα εντοπισμού και πάταξης της ΠΛΑ αλιείας στα θαλάσσια ύδατά της (π.χ. εξοπλισμός δύο σηματοφόρων· τεχνική συνεργασία και βοήθεια επί τόπου από κάποιον στρατιωτικό για τη σύσταση της Prefecture Maritime και συντονισμός των δράσεων και επιχειρήσεων εν πλω).
            
         
               (200)
            
            
               Όσον αφορά την αιτιολογική σκέψη (217) της απόφασης της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 και τις εξελίξεις μετά τη 15η Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή διατυπώνει την άποψη ότι, δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 7 του κανονισμού ΠΛΑ, ο χαρακτηρισμός Γουινέας ενδέχεται να επηρεασθεί αρνητικά από το επίπεδο ανάπτυξης της χώρας. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των ανεπαρκειών που διαπιστώθηκαν στη Γουινέα, της συνδρομής που παρασχέθηκε από την ΕΕ και τα κράτη μέλη και των δράσεων που δρομολογήθηκαν για την διόρθωση της κατάστασης, το επίπεδο ανάπτυξής της δεν μπορεί να εξηγήσει τη γενική της επίδοση ως κράτους σημαίας ή παράκτιου κράτους στον τομέα της αλιείας, καθώς επίσης και την ανεπαρκή δράση της για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας.
            
         8.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
   
   
               (201)
            
            
               Με βάση τα προαναφερόμενα συμπεράσματα σε σχέση με το γεγονός ότι η Μπελίζε, η Καμπότζη και η Γουινέα δεν εκπλήρωσαν τα καθήκοντα που υπέχουν δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτη σημαίας, κράτη λιμένα, παράκτια κράτη ή κράτη αγοράς και δεν έλαβαν μέτρα για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας, οι χώρες αυτές πρέπει να χαρακτηριστούν, σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού ΠΛΑ, ως χώρες που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας.
            
         
               (202)
            
            
               Έχοντας υπόψη το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού ΠΛΑ, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών απαγορεύουν, κατά περίπτωση, την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων στην Κοινότητα χωρίς να οφείλουν να ζητήσουν επιπλέον στοιχεία ή να υποβάλλουν αίτηση συνδρομής στο κράτος σημαίας όταν διαπιστώνουν ότι το πιστοποιητικό αλιευμάτων έχει επικυρωθεί από τις αρχές κράτους σημαίας χαρακτηρισμένου ως μη συνεργαζόμενου κράτους σύμφωνα με το άρθρο 31.
            
         
               (203)
            
            
               Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι ο χαρακτηρισμός της Μπελίζε, της Καμπότζης, και της Γουινέας ως χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης δεν αποκλείει αυτομάτως τυχόν μεταγενέστερες ενέργειες από την πλευρά της Επιτροπής ή του Συμβουλίου για την κατάρτιση καταλόγου μη συνεργαζόμενων χωρών.
            
         9.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
   
   
               (204)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο μόνο
   Η Μπελίζε, το Βασίλειο της Καμπότζης και η Δημοκρατία της Γουινέας χαρακτηρίζονται τρίτες χώρες που η Επιτροπή θεωρεί ως μη συνεργαζόμενες για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας.
   
      Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2013.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Μαρία ΔΑΜΑΝΑΚΗ
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.
   
      (2)  Επιστολή της 15ης Νοεμβρίου 2012 προς τον υπουργό Γεωργίας και Αλιείας της Μπελίζε.
   
      (3)  Βλέπε τμήμα Β του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2011 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2011, περί θεσπίσεως του καταλόγου της ΕΕ με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΕΕ L 194 της 26.7.2011, σ. 15).
   
      (4)  Βλέπε τμήμα Β του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 672/2013 της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2013, περί θεσπίσεως του καταλόγου της ΕΕ με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΕΕ L 193 της 16.7.2013, σ. 15).
   
      (5)  Πειθαρχικός κανονισμός νηολόγησης εμπορικών πλοίων, 1999, http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999 %20.pdf
   
      (6)  Επιστολή της ICCAT της 11ης Φεβρουαρίου 2013, εγκύκλιος της ICCAT αριθ. 605 της 11.2.2013.
   
      (7)  ICCAT, «Συνοπτικοί πίνακες σχετικά με τη συμμόρφωση», έκθεση της ICCAT για την περίοδο 2012-2013, προσάρτημα 3 του ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 10.
   
      (8)  Έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για την Μπελίζε, 10η σύνοδος της Επιτροπής Συμμόρφωσης, 2013, CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  Για κάθε παραπομπή στον δείκτη ανθρώπινης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, βλέπε την ακόλουθη διεύθυνση (η κατάταξη των χωρών που αναφέρεται στην παρούσα απόφαση επικαιροποιείται σύμφωνα με την τελευταία διαθέσιμη έκθεση των Ηνωμένων Εθνών): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  Επιστολή της 15ης Νοεμβρίου 2012 προς τον υπουργό Γεωργίας, Δασοκομίας και Αλιείας του Βασιλείου της Καμπότζης.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  Έγγραφο CCAMLR COM CIRC 10/11 της 2ας Φεβρουαρίου 2010.
   
      (14)  Έγγραφο CCAMLR COM CIRC 10/45 της 20ής Απριλίου 2010.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  Βλέπε υποσημείωση 14.
   
      (17)  Στο μέρος Ι (2012) τόμος Ι της έκθεσης της ICCAT για τη διετή περίοδο 2012-2013 περιγράφονται οι δραστηριότητες της επιτροπής κατά το πρώτο ήμισυ της ανωτέρω διετούς περιόδου και περιλαμβάνεται η έκθεση της 18ης ειδικής συνεδρίασης της επιτροπής (Αγαδίρ, Μαρόκο, 12-19 Νοεμβρίου 2012). Η έκθεση προέρχεται από την ακόλουθη διεύθυνση: http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  Έκθεση της CCAMLR της 31ης συνεδρίασης της επιτροπής, Αυστραλία, 23 Οκτωβρίου-1 Νοεμβρίου 2012. Τα σχετικά στοιχεία αντλήθηκαν από τον δικτυακό τόπο της CCAMLR: http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  Βλέπε υποσημείωση 10.
   
      (21)  Επιστολή της 15.11.2012 προς τον υπουργό Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας της Δημοκρατίας της Γουινέας.
   
      (22)  Βλέπε τμήμα Β του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2011 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, περί θεσπίσεως του καταλόγου της ΕΕ με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΕΕ L 194 της 26.7.2011, σ. 15).
   
      (23)  Οι σχετικές ΠΟΔΑ είναι οι εξής: NEAFC, NAFO και SEAFO.
   
      (24)  Βλέπε εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 724/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 194 της 26.7.2011, σ. 14).
   
      (25)  Βλέπε τμήμα Β του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 672/2013 της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2013, περί θεσπίσεως του καταλόγου της ΕΕ με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΕΕ L 193 της 16.7.2013, σ. 6).
   
      (26)  Βλ. απόφαση της Επιτροπής της 2ας Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τη λήψη επειγόντων μέτρων για την αναστολή των εισαγωγών αλιευτικών προϊόντων προοριζόμενων για την ανθρώπινη διατροφή από τη Δημοκρατία της Γουινέας, διατίθεται στη διεύθυνση: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:EL:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  Επιστολή ICCAT, 11 Φεβρουαρίου 2013, εγκύκλιος ICCAT αριθ. 620/ 11.2.2013.
   
      (29)  ICCAT, Συνοπτικοί πίνακες συμμόρφωσης, Έκθεση ICCAT 2012-2013
   
      (30)  Έκθεση συμμόρφωσης της IOTC για τη Γουινέα, 10η σύνοδος της επιτροπής συμμόρφωσης, 2013, CoC10-CR02.
   
      (31)  Βλέπε υποσημείωση 10.