CELEX: 32013D0298
Language: bg
Date: 2012-09-19 00:00:00
Title: 2013/298/ЕС: Решение на Комисията от 19 септември 2012 година относно държавна помощ SA.31883 (2011/C) (ex N 516/2010), която Австрия е предоставила и планира да предостави на Österreichische Volksbanken-AG (нотифицирано под номер C(2012) 6307)  текст от значение за ЕИП

20.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 168/30
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 19 септември 2012 година
   относно държавна помощ SA.31883 (2011/C) (ex N 516/2010), която Австрия е предоставила и планира да предостави на Österreichische Volksbanken-AG
   (нотифицирано под номер C(2012) 6307)
   (само текстът на немски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2013/298/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално на член 62, параграф 1, буква a) от него,
   след като прикани заинтересованите страни да представят становищата си съгласно горепосочените разпоредби (1),
   като има предвид, че:
   1.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               На 9 декември 2008 г. (2) Комисията одобри австрийската схема за подпомагане на банките, чийто срок на действие беше удължаван впоследствие четири пъти (3) и на 30 юни 2011 г. изтече окончателно.
            
         
               (2)
            
            
               През април 2009 г. Österreichische Volksbanken-AG (по-нататък „ÖVAG“) беше рекапитализирана с 1 млрд. EUR в рамките на австрийската схема за подпомагане на банките. Освен това в рамките на тази схема на 9 февруари, 18 март и 14 септември 2009 г. ÖVAG издаде три гарантирани от федералната държава емисии, всяка от които на стойност 1 млрд. EUR. Австрия предостави тези помощи, приемайки че ÖVAG е стабилна финансова институция, и на 29 септември 2009 г. представи план за жизнеспособност.
            
         
               (3)
            
            
               В хода на правната проверка във връзка с държавните помощи Комисията обаче установи, че съгласно критериите, посочени в приложението към съобщението на Комисията „Рекапитализация на финансовите институции в условията на настоящата финансова криза: ограничаване на помощта до необходимите минимални равнища и предпазни мерки срещу излишното нарушаване на конкуренцията“ (4) (наричано по-долу „Съобщение за рекапитализация“), към момента на рекапитализация банката не е могла да се разглежда като стабилна по смисъла на Съобщението за рекапитализация. Затова беше изискан план за преструктуриране. Австрия продължи да поддържа становището, че ÖVAG е стабилна банка, но на 2 ноември 2010 г. представи план за преструктуриране на ÖVAG („първоначален план за преструктуриране“). Този план беше допълнен впоследствие с редица уведомителни писма.
            
         
               (4)
            
            
               С писмо от 9 декември 2011 г. (5) Комисията уведоми Австрия за своето решение да открие процедурата съгласно член 108, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“) във връзка с рекапитализацията в размер на 1 млрд. EUR и предоставената гаранция в размер на 3 млрд. евро на ÖVAG от страна на Австрия и помоли Австрия да представи изменен план за преструктуриране.
            
         
               (5)
            
            
               Решението на Комисията за откриване на процедурата („Решение за откриване на процедурата“) беше публикувано на 17 февруари 2012 г. в Официален вестник на Европейския съюз. Комисията прикани заинтересованите страни да представят становища.
            
         
               (6)
            
            
               В Комисията не са постъпили становища на заинтересовани страни.
            
         
               (7)
            
            
               На 28 март 2012 г. Австрия обяви план за преструктуриране. Преди това в няколко писма — от 16 декември 2011 г., както и от 1, 13 и 16 март 2012 г. — Австрия изпрати информация.
            
         
               (8)
            
            
               През периода април—август 2012 г. Австрия и Комисията обсъдиха новия план за преструктуриране и мерките за предоставяне на държавна помощ в рамките на многобройни срещи, телефонни конференции и други форми за обмен на информация. Окончателният вариант на новия план за преструктуриране (наричан по-долу „нов план за преструктуриране”) беше представен на 4 септември 2012 г.
            
         
               (9)
            
            
               На 4 септември 2012 г. Австрия представи списък с поети ангажименти, който е включен като приложение към настоящото решение.
            
         2.   ОПИСАНИЕ
   
   2.1.   Бенефициерът и неговите затруднения
   
   
               (10)
            
            
               ÖVAG е централната институция на австрийските Volksbanken (местни кредитни кооперации) и извършва за тях централизирани бек-офис услуги и услуги в областите управление на ликвидността и финансови продукти. Volksbanken са универсални банки, които извършват местни и регионални дейности. Заедно с централната си институция ÖVAG те формират групата Volksbank. Volksbanken притежават дялово участие в ÖVAG в размер на 60,2 % чрез съвместен холдинг. Други притежатели на дялово участие са DZ-Bank (23,8 %), групата ERGO (9,5 %) и Raiffeisen Zentralbank Österreich AG („RZB“, централната институция на групата Raiffeisen, втората по големина кооперативна група в Австрия) (5,8 %). Останалите 0,6 % са свободно търгувани акции (6). В края на 2008 г. ÖVAG беше четвъртата по големина банка в Австрия с балансова сума от 52,9 млрд. EUR (7), рейтинг „Aa3“ от Moody’s и рейтинг „А“ от Fitch (8).
            
         
               (11)
            
            
               Най-важният географски пазар за ÖVAG е Австрия. Освен това банката е извършвала дейност в редица държави от Централна и Източна Европа, в които обаче, с изключение на Румъния, е притежавала малък пазарен дял. В ограничена степен ÖVAG извършва дейност и в Германия, по-точно в сегментите „корпоративни клиенти” и „финансиране на недвижими имоти“.
            
         
               (12)
            
            
               До скоро ÖVAG работеше в пет бизнес сегмента: корпоративно банкиране, банкиране на дребно, недвижими имоти, финансови пазари и банков портфейл/други операции. През 2008 г. ÖVAG прекрати дейността си в сегментите финансиране на публични корпорации и инфраструктурно финансиране, като прехвърли на Австрия дела си в Kommunalkredit Austria AG (по-долу „KA“) за 1 EUR (номинална стойност). Повече подробности за предишния бизнес модел на ÖVAG се съдържат в Решението за откриване на процедурата (9).
            
         
               (13)
            
            
               Проблемите на ÖVAG се дължат на различни причини. Както вече бе посочено в Решението за откриване на процедурата (10), за затрудненията на ÖVAG допринесоха следните фактори: дейността в държави от Централна и Източна Европа чрез дъщерните дружества на ÖVAG за банкиране на дребно, обединени във VB International AG („VBI“); дейността на ÖVAG в сегментите финансиране на публични корпорации и инфраструктурно финансиране; дейността в сектора на недвижимите имоти; обстоятелството, че инвестиционният портфейл на ÖVAG включва и емитирани от Lehman Brothers и исландски банки инструменти; и зависимостта на ÖVAG от рефинансиране на междубанковия пазар. Поради тези фактори през 2008 г. и 2009 г. ÖVAG претърпя значителни загуби и през 2009 г. Австрия предостави помощ на ÖVAG.
            
         
               (14)
            
            
               Още през 2009 г. ÖVAG започна процес на преструктуриране с цел inter alia дейностите, които бяха основната причина за проблемите на тази кредитна институция, да бъдат изнесени от банката. През 2011 г. обаче определени рискове от старото портфолио на банката отново ѝ създадоха проблеми. Става дума по-специално за следното:
               
                           a)
                        
                        
                           загуби на дъщерните дружества VBI и корекции в счетоводната им стойност в счетоводните книги на ÖVAG в общ размер от 380 млн. EUR;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           корекции в размер на 300 млн. EUR по инвестиции на ÖVAG, свързани с най-силно засегнатите от дълговата криза държави;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           обезценка на оставащото капиталово участие на ÖVAG в KA в размер на 142 млн. EUR;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           корекция на счетоводната стойност на Investkredit (11) („IK“) с минус 323 млн. EURв контекста на сливането с ÖVAG.
                        
                     
         
               (15)
            
            
               Последиците от посочените в съображение 14 загуби доведоха до втората спасителна мярка от страна на Австрия в полза на ÖVAG, която беше договорена с първоначалните акционери на 27 февруари 2012 г. Освен това ÖVAG преработи първоначалния си план за преструктуриране и взе решение за по-дълбоко преструктуриране.
            
         2.2.   Държавни помощи
   
   2.2.1.   Държавни помощи от 2009 г.
   
   
               (16)
            
            
               През 2009 г. позицията на ÖVAG по отношение на ликвидността и капитала беше укрепена в рамките на австрийската схема за подпомагане на банките чрез рекапитализация в размер на 1 млрд. EUR и държавни гаранции за емисии на ÖVAG в размер на 3 млрд. EUR. Вследствие на рекапитализацията в края на 2009 г. съотношението на капитала от първи ред на ÖVAG се увеличи до 9,2 %, а съотношението на собствения капитал — до 12,5 %.
            
         
               (17)
            
            
               През април 2009 г. Австрия направи подписка за сертификати за участие (Partizipationsscheine) на ÖVAG в размер на 1 млрд. EUR („рекапитализация от 2009 г.“). С този инструмент държавата не получава право на глас, но получава привилегирован лихвен купон и право на превръщане. Инструментът е безсрочен и се осчетоводява като капитал от първи ред (първичен капитал).
            
         
               (18)
            
            
               Сертификатите за участие имат привилегирован купон от 9,3 % годишно, както е установено в австрийската схема за подпомагане на банките. През шестата и седмата пълна финансова година след подписката на сертификатите за участие купонът се увеличава съответно с 50 базисни пункта, през осмата година — със 75 базисни пункта, и от деветата финансова година нататък — със 100 базисни пункта. Като цяло обаче този дивидент е ограничен до максимална стойност в размер на 12-месечен EURIBOR плюс 1 000 базисни пункта годишно. Купонът се изплаща само при условие че банката реализира печалба и реши да я разпредели. Неизплатените за една година купони не се прехвърлят в следваща година. Сертификатите за участие поемат евентуални загуби пропорционално на целия участващ в загубата капитал.
            
         
               (19)
            
            
               Банката има право по всяко време да изплаща изцяло или на траншове сертификатите за участие. През първите десет финансови години след записването на капитала с право на дял от печалбата обратно изплатената сума представлява 100 % от номиналната стойност на сертификатите за участие, а след това 150 % от номиналната стойност (12).
            
         
               (20)
            
            
               Държавата има право да превръща сертификатите за участие в обикновени акции на ÖVAG. За целта до 1 януари 2019 г. тя трябва да получи съгласие от банката, но може да упражнява това право и без нейно съгласие,
               
                           a)
                        
                        
                           ако за финансовата 2011 г. не са изплатени изобщо или не са изплатени в пълен размер дивиденти, или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           ако след 31 декември 2011 г. за две последователни финансови години не са изплатени изобщо или в пълен размер дивиденти, или
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           ако на 1 януари 2012 г. държавата още държи сертификати за участие с номинална стойност минимум 700 млн. EUR, или
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           ако на 1 януари 2015 г. държавата още държи сертификати за участие с номинална стойност минимум 400 млн. EUR.
                        
                     
         
               (21)
            
            
               В рамките на австрийската схема за подпомагане на банките ÖVAG получи държавни гаранции и през 2009 г. издаде гарантирани от държавата емисии на стойност 3 млрд. EUR.
               
                  Таблица 1
               
               
                  Държавно гарантирани емисии на ÖVAG през 2009 г.
               
               
                           Транш
                        
                        
                           Номинална стойност
                        
                        
                           Дата на издаване
                        
                        
                           Срок
                        
                        
                           Купон
                        
                        
                           Общи разходи
                        
                     
                           1.
                        
                        
                           1 млрд. EUR
                        
                        
                           9.2.2009 г.
                        
                        
                           9.2.2012 г.
                        
                        
                           3,000 %
                        
                        
                           157 базисни пункта за 6 м. Euribor
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           1 млрд. EUR
                        
                        
                           18.3.2009 г.
                        
                        
                           19.3.2013 г.
                        
                        
                           3,375 %
                        
                        
                           194 базисни пункта за 6 м. Euribor
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           1 млрд. EUR
                        
                        
                           14.9.2009 г.
                        
                        
                           14.9.2012 г.
                        
                        
                           2,250 %
                        
                        
                           155 базисни пункта за 6 м. Euribor
                        
                     
                           
                              Източник: Нов план за преструктуриране, стр. 36.
                        
                     
         2.2.2.   Държавни помощи през 2012 г.
   
   
               (22)
            
            
               Размерът на загубите на ÖVAG през 2011 г. налага необходимост от нови държавни помощи, по-специално от рекапитализация от страна на държавата в размер на 250 млн. EUR под формата на обикновени акции („рекапитализация през 2012 г.“) и гаранция за активи, вследствие на която капиталът се увеличава със 100 млн. EUR („гаранция за активи“).
            
         
               (23)
            
            
               Увеличаването на капитала трябва да се извърши на два етапа. Първо се намалява капитала на банката със 70 % за компенсиране на загубите. Чрез това намаляване на капитала се намаляват пропорционално и обезпечените от Австрия през 2009 г. сертификати за участие. Като втора стъпка ÖVAG получава нов капитал в общ размер от 484 млн. EUR. 250 млн. EUR от него се подписва от Австрия, а останалата част от Volksbanken. Австрия и Volksbanken ще запишат акциите на цена 2,181 EUR всяка. Вследствие на това държавата ще притежава дялово участие в банката от 43,4 % и след Volksbanken (50,2 %) ще стане вторият по големина акционер. Дяловете на останалите акционери, които не участват в рекапитализацията, се разпределят както следва: DZ-Bank: 3,8 %, ERGO: 1,5 %, RZB: 0,9 %, други акционери: 0,1 %.
            
         
               (24)
            
            
               Наред с рекапитализацията в размер на 250 млн. EUR Австрия ще предостави гаранция за активи в размер на 100 млн. EUR, вследствие на която капиталът на ÖVAG ще се увеличи със същата сума и ще се изплаща с 10 % годишно (т. е. като рекапитализация). С гаранцията за активи се цели намаляване на необходимостта от отчисления в резерв, респ. амортизационни отчисления на банката и запазване на капиталовата и база. Тази мярка се отличава от стандартните мерки за облекчение при активи с намалена стойност по това, че гаранцията се оформя по начин, според който тя оказва въздействие върху отчисленията в резерв за загуби, произтичащи от отпускането на кредити. Тези отчисления в резерв банката вече е формирала за очаквани загуби по покритите активи. Затова гаранцията ще бъде предоставена за (счетоводни) загуби, които вече са възникнали.
            
         
               (25)
            
            
               ÖVAG може да ползва гаранцията и да помоли за помощ държавата (гаранта), ако докаже, че съответното вземане е несъбираемо или че длъжникът се намира в процедура по несъстоятелност; това е в сила дотолкова, доколкото подобно ползване на гаранцията се изисква, за да се предотврати падане на коефициента на базовия собствен капитал от първи ред (13) (коефициент „CET1“) на групата ÖVAG (14) под 11 % до 31 декември 2015 г. Тази гранична стойност на CET1 се намалява на 10 %, ако до този момент ÖVAG е продала изцяло дяловете си на Volksbank Romania S.A („VBRO“) или на VB Leasing International Holding GmbH („VBLI“).
            
         
               (26)
            
            
               Гаранцията не може да се ползва преди 31 декември 2015 г. Постъпващите плащания, които се отнасят до покритите активи, се прихващат с евентуални вземания, които банката евентуално има към държавата, доколкото те превишават ненамалената и негарантираната стойност на активите.
            
         
               (27)
            
            
               Задълженията за плащане на държавата, произтичащи от ползването на гаранцията, се отлагат до 31 юли 2016 г., без за това отлагане да се начисляват лихви. Ползваните суми се изплащат обратно на държавата, когато финансовото положение на банката позволи това.
            
         
               (28)
            
            
               Възнаграждението за гаранцията се заплаща с годишна такса 10 % (15) върху предоставената за периода 30 септември 2012 – 1 януари 2016 г. обща сума. При използвани суми тази такса се заменя с годишна такса от 10 %, която се заплаща от момента на използване на сумата до момента, в който използваната сума се изплаща обратно на държавата в пълен размер. Последната такса е свързана с условието банката да реализира печалба и да постигне коефициент CET1 от 10 %; тя не е кумулативна.
            
         
               (29)
            
            
               Отговорността на държавата в рамките на тази гаранция се погасява на 1 януари 2016 г.; от тази разпоредба се изключват евентуални претенции, които са предявени преди тази дата.
            
         2.3.   Новият бизнес модел
   
   
               (30)
            
            
               Вследствие на новия план за преструктуриране ÖVAG се стреми към висока степен на интеграция с Volksbanken. Между ÖVAG и Volksbanken се въвежда модел на обединяване. Функциите на ÖVAG се ограничават до тези на централна институция на Volksbanken. Тя ще съсредоточи дейността си върху предоставянето на услуги на Volksbanken: възможности за общо използване на ликвидността, помощ при предоставянето на заеми в по-големи размери и предлагане на финансови продукти за Volksbanken и техните клиенти. По този начин нейната балансова сума и комплексното естество на нейния бизнес модел ще бъдат намалени в значителна степен. Бизнес сегментите, които са били причина за проблемите на банката и не попадат в сферата на дейност на централната институтуция на Volksbanken, ще бъдат преустановени или продадени. Банката обединява тези бизнес сегменти в един вътрешен сегмент, подлежащ на закриване (неосновен сегмент).
            
         
               (31)
            
            
               Балансовата сума ще бъде намалена от 91 млрд. EUR в края на септември 2008 г. (16) на 19 млрд. EUR през 2017 г., от които [12-15] (17) млрд. EUR ще бъдат определени за новата основна дейност (при останалата част става дума за неосновен сегмент, който е в процес на закриване). Претеглените по отношение на риска активи („RWA“) при основния сценарий ще бъдат намалени от 35,2 млрд. EUR през 2008 г. на [9-12] млрд. EUR през 2017 г.
            
         
               (32)
            
            
               Моделът на обединяване предвижда съвместна отговорност и регулиран трансфер на ликвидни средства между участниците в него („обединяване на ликвидност“) в съчетание със съвместно финансово обезпечаване на кредиторите на всички участници в модела („обединяване на отговорност“). В рамките на модела на обединяване се запазва правната независимост на участващите в него банки, а участниците в модела могат да използват общата организационна инфраструктура на „мрежата“.
            
         
               (33)
            
            
               В тази връзка ÖVAG като централна институция има за задача да гарантира и контролира платежоспособността и ликвидността на Volksbanken, които участват в този модел, на базата на консолидирани годишни финансови отчети. Освен това ÖVAG отговаря за представителството на интересите на групата като цяло, за работата с обществеността на равнище „група“ и за оказване на подкрепа при определени бек офис операции, като например транзакции на цени книжа, логистика, създаване на групови стандарти в сферата на съобразяване с данъчните изисквания и борба с изпирането на пари. Освен това върху банката се прехвърлят други функции („обединяващи функции“), които произтичат от правните изисквания по отношение на надзора и е по-добре да бъдат извършвани централно от гледна точка на ефективността. Към тях спадат по-специално отговорността за изпълнение на общите правни разпоредби във връзка с надзора (напр. платежоспособност, ликвидност, вътрешен процес на оценка на капиталовата адекватност за обединения модел, вътрешна ревизия). Освен това следва да се прибави подпомагането в секторите продажба и маркетинг на (индивидуализирани) продукти.
            
         
               (34)
            
            
               Съгласно австрийския Закон за банковото дело (18) в качеството си на централна иснтитуция в рамките на обединения модел ÖVAG носи отговорност за всички задължения на обединението, докато отговорността на отделните Volksbanken в рамките на обединения модел се ограничава до частта на собствените им средства, която излиза извън рамките на необходимия съгласно правните изисквания за надзора минимум, предназначен за покриване на собствените им RWA. Към 31 декември 2011 г.„излишният капитал“ на всички Volksbanken от обединението възлиза на [450-500] млн. EUR, ако изчисленията се базират на коефициент CET1 от 8 % CET1, и на [600-650] млн. EUR, ако за CET1 се вземат като база 7 %.
            
         
               (35)
            
            
               Друга важна характеристика на този обединен модел е сътрудничеството в областта на ликвидността. Съгласно австрийското право това сътрудничество включва задължението на Volksbanken да поддържат като минимален резерв 14 % от вложенията си в ÖVAG. Освен това ÖVAG може да обединява обезпечения на народните банки (кредити, обезпечени с недвижимости), които след това могат да се използват за рефинансиране на гаранционни ипотечни писма. В момента Volksbanken държат активи в размер на [2-5] млрд. EUR, които при определени обстоятелства могат да се използват като такива обезпечения. Друг важен елемент за гарантиране на стабилна позиция по отношение на ликвидността на ÖVAG беше прехвърлянето на платформата за онлайн банкиране Livebank от една от местните Volksbanken към ÖVAG през 2011 г. На първо място това ще осигури на ÖVAG директен достъп до влоговете на частните клиенти и ще намали нейната зависимост от рефинансиране на междубанковия пазар, което беше една от причините за проблемите на ÖVAG. На второ място това ще даде възможност на Volksbanken за централно онлайн банкиране, което се вписва в обединения модел.
            
         
               (36)
            
            
               Основният сегмент се състои от три подсегмента: кредитиране/консорциални сделки, финансови пазари и банков портфейл/други операции. По преценка на ÖVAG общият размер на активите в основния сегмент ще възлиза на [12-15] млрд. EUR през 2017 г. (16,8 млрд. EUR в края на 2012 г.), а на RWA на [4-6] млрд. EUR в края на 2017 г.
            
         
               (37)
            
            
               Сегментът кредитиране/консорциални сделки включва Kredit Verbundbank, VB Factoring и Mobilienleasing Österreich („VBLF“). ÖVAG разглежда тази дейност като част от основната си дейност с Volksbanken. Търговските дейности се концентрират в Австрия.
            
         
               (38)
            
            
               Kredit Verbundbank включва кредитни и консорциални сделки с банките от обединения модел (19). Услугите, предоставяни от двете дъщерни дружества VB Factoring и VBLF, също се разглеждат като централни функции на обединението. В сегментите леки автомобили, товарни автомобили и офис автоматизация VBLF е един от най-големите доставчици на лизингови услуги в Австрия. Чрез връзката с Volksbanken VBLF и в бъдеще ще остане част от бизнес стратегията на ÖVAG. VB Factoring, 100 % дъщерно дружество на ÖVAG, покрива по-голямата част от факторинговите сделки за Volksbanken.
            
         
               (39)
            
            
               Сегментът финансови пазари включва Profit-Center Group Treasury, Volksbank Investments, Immo KAG и бизнес сектора онлайн банкиране (Live Bank). Сегментът финансови пазари отговаря за краткосрочната и дългосрочната ликвидност, търговията с ценни книжа и валута, както и за управлението на риска, свързан с ликвидността и пазарните цени. Освен това ресорът функционира като доставчик на продукти за Volksbanken, както и за институционални клиенти в страната и в чужбина.
            
         
               (40)
            
            
               Сегментът банков портфейл/други операции включва капиталови пазари и управление на активите. Освен това към този сегмент спадат дейностите на VB Services за Banken GesmbH (изнесено дружество за услуги) и различни холдингови дружества.
            
         
               (41)
            
            
               Неосновният сегмент включва всички участия и бивши сегменти, които в бъдеще няма да бъдат част от основната дейност на ÖVAG. Общите активи в този сегмент са оценени на 11,7 млрд. EUR през 2012 г. (RWA: 11,0 млрд. EUR) и [3-5] млрд. EUR (RWA: [3-5] млрд. EUR) през 2017 г. ÖVAG иска да намали RWA в този сегмент до 2026 г. до по-малко от 1 млрд. EUR. Портфолиата в този сегмент са започнали преустановяване и трябва да бъдат продадени.
            
         
               (42)
            
            
               Частта от неосновния сегмент, която трябва да бъде преустановена, включва портфолиото за корпоративно финансиране, което от своя страна обхваща големи части от настоящия сегмент корпоративно кредитиране Централна и Източна Европа, целия сегмент заемно финансиране Австрия и Централна и Източна Европа, сегмент международно финансиране на проекти и сегмент обслужване на корпоративни клиенти, в случай че той не се отнася до консорциалните сделки с Volksbanken. Клонът във Франкфурт вече няма да бъде част от основното портфолио на ÖVAG. Освен това се предвижда закриването на цялото портфолио за недвижими имоти и в бъдеще то няма да бъде част от търговския модел на банката. Портфолиото за недвижими имоти на Europolis, дружество за управление на активи (Asset-Management), което работи в сферата на недвижимите имоти, през 2010 г. беше продадено.
            
         
               (43)
            
            
               Друга част от този сегмент е VBLI, дъщерно лизингово дружество, 50 % от което е собственост на ÖVAG (20). Групата VBLI предоставя лизингови услуги в осем страни от Централна, Източна и Южна Европа. Освен това тя държи миноритарно участие от около 8 % в лизингово дружество в Унгария, чийто главен съдружник е VR-Leasing. Дейностите на VBLI представляваха допълнение към международната кредитна дейност на VBI. Предвид спирането на международната си банкова дейност банката планира да продаде участието си във VBLI до 31 декември [2013-2017 г.]. За облекчаване на продажбата ÖVAG намали участието си в годишния си финансов отчет съгласно IFRS с [30-60] % до [50-70] млн. EUR. Ако до края на [2013-2017 г.] продажбата се окаже нереалистична, цялата нова дейност ще бъде прекратена към 31 декември [2013-2017 г.] и VBLI ще бъде ликвидирана съответно действащите правни разпоредби (21).
            
         
               (44)
            
            
               Друга част от неосновния сегмент е VBRO, която през 2010 г. беше изключена от продажбата на VBI. Според размера на балансовата сума VBRO е седмата по големина банка в Румъния. Банката фокусира силно дейността си на румънския пазар върху обезпечени с недвижими имоти кредити, основно в чужда валута, предоставяни на частни и дребни фирмени клиенти. В момента VBRO се преструктурира от ÖVAG. През 2011 г. беше преструктурирана системата на клоновете, което доведе до силно намаляване на техния брой. Броят на служителите в клоновата мрежа беше намален с 25 %. Предвид настоящите рамкови условия придобиването на влогове и разплащателни услуги се ползва с предимство, а новите кредитни сделки силно се ограничават. Новата търговска стратегия се състои в превръщането на VBRO в универсална банка с по-добре балансирана продуктова палитра и намаляване на сравнително високия процентен дял на обезпечените с недвижими имоти кредити в чужда валута. Зависимостта на VBRO от финансиране от страна на собствениците на дялове в нея трябва да бъде намалена и да се подобри съотношението между кредити и влогове. Планът включва също определена стратегия за преструктуриране за кредитите в лошо състояние. Въпреки очакванията на VBRO за положителни резултати през целия период на преструктуриране, в плана за преструктуриране се очакват сдържано неутрални резултати. ÖVAG иска да продаде VBRO до края на [2013-2017 г.]. За улеснение на продажбата ÖVAG е отчислила в годишния си финансов отчет съгласно IFRS своя дял до [0-50] EUR. Ако продажбата на VBRO до края на [2013-2017 г.] се окаже нереалистична, всички нови сделки ще бъдат прекратени към 31 декември [2013-2017 г.] и VBRO ще бъде ликвидирана съгласно действащите правни разпоредби (22). Като алтернатива части от VBRO могат да бъдат продадени към 31 декември [2013-2017 г.] и само оставащите портфолиа да бъдат ликвидирани съгласно действащите правни разпоредби. (23)
               
            
         
               (45)
            
            
               На последно място банковите дейности в Малта трябва да бъдат продадени до края на [2013-2017 г.]. Ако не е възможна продажба до края на [2013-2017 г.], всички нови сделки ще бъдат прекратени към 31 декември [2013-2017 г.] и дейностите ще бъдат ликвидирани съгласно действащите правни разпоредби (24). Също и участието в RZB трябва да бъде продадено най-късно до края на [2013-2017 г.]. Ако това не бъде направено в посочения срок, процесът на продажба ще бъде възложен на довереник (25).
            
         
               (46)
            
            
               ÖVAG изпрати данни за ликвидността си към 2 май 2012 г. и представи мерки във връзка с настоящите и бъдещите си потребности от финансиране.
            
         
               (47)
            
            
               Във връзка с предишната зависимост от негарантирано рефинансиране на междубанковия пазар ÖVAG посочва, че то на първо място се дължи на дъщерните ѝ дружества, които до голяма степен са били зависими от средствата, предоставяни от ÖVAG. Решението на този проблем беше започнато в известна степен чрез продажбата на VBI през 2011 г. (намаляване на потребността от финансиране с 1,1 млрд. EUR). Освен това преструктурирането на VBRO и последващата ѝ продажба заедно с продажбата на VBLI ще освободят допълнителни ликвидни средства в размер на 2,4 млрд. EUR.
            
         
               (48)
            
            
               Банката показа, че е взела мерки за осигуряване на достъп до други източници на финансиране или възможности за улесняване на задоволяването на потребността и от ликвидни средства. Поемането на Livebank (от една от Volksbanken) осигури на ÖVAG достъп до 470 млн. EUR. Чрез финансирането на дребно беше ограничена предишната зависимост на ÖVAG от рефинансиране на междубанковите пазари. Обещаните от миноритарните акционери мерки (26) трябва да допринесат за намаляване на потребностите от финансиране. И накрая ÖVAG може да намали потребностите си от финансиране с 2,7 млрд. EUR чрез въвеждане на обединения модел заедно с регионалните Volksbanken (27). Освен това тя ще може да използва определени активи, държани от присъединилите се към свързания модел Volksbanken, при необходимост от обезпечаване на гаранционни ипотечни писма (в момента [2-4] млрд. EUR).
            
         2.4.   Принос на други акционери и собственици на хибриден капитал
   
   
               (49)
            
            
               DZ Bank, ERGO и RZB не участват в рекапитализирането, но обещаха следния принос за спасяването и преструктурирането на ÖVAG:
               
                           a)
                        
                        
                           DZ Bank ще запази съществуващите ликвидни инструменти за дъщерните дружества, които са съсобственост на DZ Bank и ÖVAG (напр. VBLI). Освен това тя ще поеме търговската дейност на клона на ÖVAG във Франкфурт (материални активи в размер на [400-500] млн. EUR) и свързаната с това потребност от финансиране.
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           ERGO ще запази съществуващите ликвидни инструменти в ÖVAG и обещава, че няма да продава финансовите инструменти на ÖVAG, които се държат от застрахователния и клон Victoria.
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           RZB ще проведе мерки, насочени към увеличаване на капитала на ÖVAG със 100 млн. EUR и ще осигури на ÖVAG допълнителни ликвидни средства в размер на 500 млн. EUR.
                        
                     
         
               (50)
            
            
               Освен това всички исторически собственици на дялове (28) поради намаляването на капитала със 70 % ще участват в загубите, възникнали в миналото. При последното рекапитализиране техните дялове и без това бяха значително разредени (29). Народните банки ще осигурят за последното рекапитализиране нов капитал в общ размер от 230 млн. EUR.
            
         
               (51)
            
            
               За да се гарантира, че собствениците на дялове в банката ще допринесат за изграждането на разумна капиталова основа през периода на преструктуриране, банката ще задържи дивидентите и няма да изплаща купони върху хибриден капитал, ако не е законово задължена да извършва такива плащания. Тази разпоредба се допълва от строго ограничаване на дивидентите, които трябва да бъдат изплащани от народните банки през периода на преструктуриране, за да се подкрепи процесът на генериране на капитал в обединението.
            
         
               (52)
            
            
               ÖVAG изпрати информация за обратно изкупуване на емитирани от две нейни дъщерни дружества хибридни инструменти в общ размер от 300 млн. EUR. От май до юли 2012 г. ÖVAG предложи да изкупи обратно от инвеститорите тези инструменти на цена 40 % от номинална стойност. Предложената цена на обратно изкупуване беше определена въз основа на пазарната стойност на инструментите плюс премия от максимум 10 процентни пункта, която беше добавена, за да бъдат стимулирани вложителите за участие в обратното изкупуване. Сделката беше извършена в средата на юли 2012 г. В резултат около 80 % от номинална стойност на инструментите бяха изкупени обратно и след приспадане на разноските по сделката ÖVAG реализира печалба от 129,9 млн. EUR.
            
         2.5.   Финансово планиране
   
   
               (53)
            
            
               За периода 2012 – 2017 г. Австрия представи подробен бизнес план за ÖVAG. Планът включва основен сценарий и стрес сценарий; въз основа на тези сценарии се представя способността на ÖVAG да възстанови дългосрочната си жизненспособност.
            
         
               (54)
            
            
               Предвид развитието в еврозоната, растежа на БВП в нея и краткосрочните и средносрочните лихви, новият план за преструктуриране се основава на предположения, които до голяма степен отговарят на очакванията на големите участници на пазара и международните институции като МВФ. Инфлацията в еврозоната, цените на петрола и обменните курсове EUR/USD и EUR/CHF са част от тези предположения. В плана се прогнозира умерено нарастване на БВП от 2013 г.
            
         
               (55)
            
            
               Както е показано на таблица 2, при основния сценарий се приема, че до 2016 г. ÖVAG ще подобрява непрекъснато своите резултати.
               
                  Таблица 2
               
               
                  Основни финансови показатели на ÖVAG – основен сценарий (в млн. EUR, респ. в %).
               
               
                           ÖVAG-група
                        
                        
                           2012P
                        
                        
                           2013P
                        
                        
                           2014P
                        
                        
                           2015P
                        
                        
                           2016P
                        
                        
                           2017P
                        
                        
                           2018P
                        
                     
                           Резултат (след данъчно облагане)
                        
                        
                           [60-80]
                        
                        
                           [10-30]
                        
                        
                           – [30-10]
                        
                        
                           [40-60]
                        
                        
                           [130-150]
                        
                        
                           [90-110]
                        
                        
                           n. z.
                        
                     
                           Печалба от собствен капитал след данъчно облагане
                        
                        
                           [3-5]
                        
                        
                           [1-3]
                        
                        
                           – [3-1]
                        
                        
                           [3-5]
                        
                        
                           [10-12]
                        
                        
                           [8-10]
                        
                        
                           n. z.
                        
                     
                           Балансова сума
                        
                        
                           [20 000-30 000]
                        
                        
                           [26 000-28 000]
                        
                        
                           [22 000-24 000]
                        
                        
                           [20 000-22 000]
                        
                        
                           [19 000-21 000]
                        
                        
                           [18 000-20 000]
                        
                        
                           n. z.
                        
                     
                           RWA
                        
                        
                           [18 000-20 000]
                        
                        
                           [16 000-18 000]
                        
                        
                           [13 000-15 000]
                        
                        
                           [11 000-13 000]
                        
                        
                           [10 000-12 000]
                        
                        
                           [9 000-11 000]
                        
                        
                           [8 000-10 000]
                        
                     
                           CET 1
                        
                        
                           [9-10]
                        
                        
                           [10-11]
                        
                        
                           [11-12]
                        
                        
                           [11-12] (30)
                           
                        
                        
                           [11-12] (30)
                           
                        
                        
                           [12-13] (31)
                           
                        
                        
                           [12-13] (31)
                           
                        
                     
                           Капиталова квота
                        
                        
                           [13-14]
                        
                        
                           [12-13]
                        
                        
                           [14-15]
                        
                        
                           [14-15] (30)
                           
                        
                        
                           [15-16] (30)
                           
                        
                        
                           [15-16] (31)
                           
                        
                        
                           [14-15] (31)
                           
                        
                     
                           
                              Източник: нов план за преструктуриране на ÖVAG
                        
                     
         
               (56)
            
            
               Печалбата от собствен капитал (RoE) на банката ще се увеличи в периода на преструктуриране до 8,0 % след данъчно облагане. Според банката RoE от 8 % след данъчно облагане, предвид незначителния рисков профил на основната банка, е достатъчно и съответстващо на пазарните условия капиталово възнаграждение. Банката няма да участва в несигурни дейности като инвестиционно банкиране или покупко-продажба на ценни книжа, а ще се концентрира върху ролята си на централна институция за местните Volksbanken.
            
         
               (57)
            
            
               ÖVAG представи на равнище „група“ стрес сценарий, който се основава не по-неблагоприятни пазарни прогнози. В основата на този сценарий са заложени курсова печалба на американския долар спрямо еврото и курсова загуба на румънската лея спрямо еврото, по-бавно нарастване на основните лихвени проценти в сравнение с основния сценарий, понижаване на рейтинга на определени държави и забавяне на икономическия растеж в еврозоната. Според прогнозите на банката тези тенденции като цяло могат да доведат до допълнително използване на капитал в размер до [600-650] млн. евро и намаляване на коефициента CET1 за общия риск на ÖVAG до [6,0-7,0] % през 2017 г.
               
                  Таблица 3
               
               
                  Финансови показатели на ÖVAG – стрес сценарий (в млн. EUR респ в %).
               
               
                            
                        
                        
                           2012
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           2016
                        
                        
                           2017
                        
                     
                           CET1
                        
                        
                           [7-8]
                        
                        
                           [7-8]
                        
                        
                           [7-8]
                        
                        
                           [5,5-6,5]
                        
                        
                           [6-7]
                        
                        
                           [6-7]
                        
                     
                           Капиталова квота
                        
                        
                           [11-12]
                        
                        
                           [10-11]
                        
                        
                           [10-11]
                        
                        
                           [8-9]
                        
                        
                           [9-10]
                        
                        
                           [8-9]
                        
                     
         
               (58)
            
            
               Банката представи още разработени от външен експерт прецизни сценарии, в които допълнително са взети предвид следните неблагоприятни тенденции: забавена продажба на VBRO на […] цена от […] млн. EUR, увеличаване на разходите и за рефинансиране; безуспешен опит за продажба на VBLI; по-ниско качество на материалните активи в неосновния сегмент (увеличаване на RWA с 20 %, увеличаване на превенцията на риска с 50 % и отчисления върху инвестиции в размер на 100 млн. EUR); увеличаване на RWA с 10 % в основния сегмент; липса на растеж на печалбата през 2016 и 2017 г.
            
         
               (59)
            
            
               Ако тези стрес фактори настъпят заедно, според външните експерти през 2017/2018 г. за ÖVAG би възникнал капиталов недостиг от [150-200] млн. EUR (32), който съгласно правните разпоредби за надзора ще се покрие от излишния капитал на народните банки (т. е. обединена отговорност), който през 2017/2018 г. ще възлиза на [650-750] млн. EUR. По този начин банката като цяло би могла да се справи с този неблагоприятен сценарий.
            
         
               (60)
            
            
               Според финансовите прогнози на ÖVAG административните и разходи ще спаднат от 166 млн. EUR през 2012 г. на 105,5 млн. EUR през 2017 г., което означава спад с около 36 %. Наред с мерките за оптимизиране на разходите (като закриването на клона във Франкфурт и представителствата на IK в страните от Централна и Източна Европа, синергийните ефекти от сливането на ÖVAG и IK, съкращаването на персонала, използването на сградите и разходите за консултанти, аутсорсинг на ИТ инфраструктурата) този спад включва и последствията от продажбата и прекратяването на търговски дейности в неосновния сегмент. Затова банката посочва данни и за очакваните резултати от мерките за намаляване на разходите в основния сегмент. В този сегмент мерките за оптимизиране на разходите в края на периода на преструктуриране трябва да доведат до намаляване на годишните разходи с 15 млн. EUR (около 12 % от общите разходи през 2012 г.).
            
         
               (61)
            
            
               В рамките на намаляването на капитала през 2012 г. отпуснатият през 2009 г. от Австрия облигационен капитал беше намален на 300 млн. EUR. Банката възнамерява да изплати обратно 50 % от тази сума през 2017 г., а останалите 50 % в началото на 2018 г. При необходимост народните банки ще предоставят на ÖVAG необходимите за това средства.
            
         3.   ПРИЧИНИ ЗА ОТКРИВАНЕ НА ОФИЦИАЛНАТА ПРОЦЕДУРА ПО РАЗСЛЕДВАНЕ
   
   
               (62)
            
            
               Комисията припомня, че е открила официалната процедура по разследване съгласно член 108, параграф 2 от ДФЕС във връзка със съвместимостта на помощите за преструктуриране на ÖVAG с вътрешния пазар, тъй като въз основа на първоначалния план за преструктуриране тя имаше силни съмнения дали ÖVAG ще бъде в състояние да възстанови дългосрочната си рентабилност (33). Освен това Комисията изрази опасения във връзка с разумното разпределение на тежестта и предвиждането на достатъчни мерки за ограничаване на евентуални нарушения на конкуренцията (34).
            
         4.   СТАНОВИЩЕ НА АВСТРИЯ
   
   
               (63)
            
            
               Австрия подчертава, че ÖVAG е важна за системата банка, чиято несъстоятелност би имала изключително неприятно въздействие върху австрийската банкова система и реалната икономика на страната. Тази оценка беше потвърдена с писмо на Австрийската народна банка.
            
         
               (64)
            
            
               Австрия не оспорва, че при мерките, описани в раздел 2.2, става дума за помощи.
            
         
               (65)
            
            
               По мнение на Австрия описаните в раздел 2.2.1 мерки са изпълнени в съответствие с австрийската схема за подпомагане на банките. Австрия поддържа твърдението, че към момента на рекапитализиране ÖVAG не е била банка в нужда по смисъла на Съобщението за рекапитализация. Страната въпреки това се е съгласила да представи план за преструктуриране на банката.
            
         
               (66)
            
            
               Освен това Австрия не оспорва, че договореното на 27 февруари 2012 второ рекапитализиране и гаранцията за активи („мерки от 2012 г.“) са държавни помощи по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС. Австрия обаче разглежда мерките като съвместими с вътрешния пазар съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС, тъй като са необходими за отстраняване на значителни смущения в икономиката на една държава членка и са в съответствие със съобщенията на Комисията.
            
         
               (67)
            
            
               Австрия изпрати информация и сравнителни пазарни данни, въз основа на които тя аргументира, че мерките от 2012 г. отговарят на изискванията на Съобщението за рекапитализация и на Съобщението на Комисията относно прилагането на правилата за държавни помощи за подкрепа на мерки в полза на банки в контекста на финансовата криза от 1 януари 2012 г. (35) („Съобщение относно удължаването от 2011 г.“).
            
         
               (68)
            
            
               Що се отнася до рекапитализацията през 2012 г., беше оценена корпоративната стойност на (не регистрираната на борсата) ÖVAG преди рекапитализацията през 2012 г. на базата на разумен пазарно ориентиран метод за оценка, който се основава на съотношението курс/счетоводна стойност на група партньори (Peer-Group). На базата на позволяващите наблюдение пазарни данни за подходяща група партньори (36) Австрия изчисли съотношение курс/счетоводна стойност (Price/Book-multiple), въз основа на което корпоративната стойност беше определена в диапазон от [270-300] млн. EUR до [320-360] млн. EUR. Като се вземе предвид рекапитализацията от Volksbanken корпоративната стойност би възлизала на сума между [500-530] млн. EUR и [550-580] млн. EUR, което би означавало цена на една акция от [3-4] EUR. Тъй като Австрия е записала акциите на цена 2,2 EUR, ефективното приспадане от цената е между [35 % и 45 %]. Според Австрия с прилагането на това приспадане е изпълнено посоченото в точка 8 от Съобщението относно удължаването от 2011 г. изискване, според което рекапитализация от държавата трябва да бъде записана с достатъчно приспадане от (адаптираните с цел отчитане на ефекта на разреждане) цени на акциите.
            
         
               (69)
            
            
               Във връзка с гаранцията за активи Австрия посочва, че единствената ѝ цел е увеличаване на капитала на ÖVAG със 100 млн. EUR. Тъй като това увеличаване на капитала е съпоставимо с рекапитализация и се възнаграждава с 10 % годишно, то съответства на Съобщението за рекапитализация.
            
         
               (70)
            
            
               По мнение на Австрия с плана за преструктуриране се гарантира, че ÖVAG отново ще постигне дългосрочната си рентабилност, ще осигури достатъчен собствен принос към разходите за преструктуриране и евентуалните нарушения на конкуренцията ще бъдат ограничени чрез дълбоки структурни мерки и поемане на задължения за определен тип поведение.
            
         
               (71)
            
            
               Австрия обеща поемането на редица задължения, които са изложени в приложението и представляват неразделна част от това решение. За да се гарантира действителното изпълнение на задълженията за целия период на преструктуриране до 2017 г. е назначен доверител, който ще упражнява надзор. Обещанията включват няколко задължения за спазване на определен тип поведение от ÖVAG като забрана на дивиденти и купони (37), забрана за извършване на рекламна дейност с получената държавна помощ и забрана за водеща ценова позиция по отношение на онлайн платформата „Livebank“ (38), забрана за придобиване (39), както и задължение за проверка на възнагражденията на членовете на управителния съвет с цел създаване на структура от стимули за устойчиво развитие (40). Освен това в обещанията е включено задължението за продажба на VBLI до [2013-2017 г.], на VBRO и на банковата дейност в Малта до [2013-2017 г.], както и на дяловото участие в RZB до [2013-2017 г.] (41).
            
         5.   ПРАВНА ОЦЕНКА НА ДЪРЖАВНАТА ПОМОЩ
   
   5.1.   Наличие на държавна помощ и размер на помощта
   
   
               (72)
            
            
               Съгласно член 107, параграф 1 от ДФЕС всяка помощ, предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите членки, е несъвместима с вътрешния пазар.
            
         
               (73)
            
            
               За да бъде квалифицирана дадена мярка като държавна помощ, трябва да бъдат изпълнени следните условия: марката е финансирана от държавата или чрез ресурси на държавата, тя създава предимства за определени предприятия или производствени отрасли, нарушава или заплашва да наруши конкуренцията и може да наруши търговията между държавите членки.
            
         
               (74)
            
            
               Още в решенията за австрийската схема за подпомагане на банките Комисията установи, че гаранциите за ликвидност и рекапитализиране, предоставени през 2009 г. в рамките на тази схема, представляват държавни помощи. Тази оценка не се оспорва от Австрия.
            
         
               (75)
            
            
               Във връзка с договорените на 27 февруари 2012 г. мерки за подпомагане Комисията поддържа становището, че посочените в съображение 73 от преамбюла условия са изпълнени и за рекапитализацията в размер на 250 млн. EUR и гаранцията за активи в размер на 100 млн. EUR.
            
         
               (76)
            
            
               Мерките от 2012 г. са предоставени от Австрия и поради това са свързани пряко с държавата. Затова Комисията прави заключение, че те са финансирани с държавни средства.
            
         
               (77)
            
            
               Мерките от 2012 г. дават възможност на ÖVAG по време на финансовата и икономическата криза да си набавя капитал (гаранцията за активи de facto осигурява капитал на банката), който не би придобила при същите условия на пазара. Комисията установява, че миноритарните акционери на ÖVAG (група ERGO, RZB и DZ-Bank) са решили да не участват в рекапитализирането на ÖVAG. Volksbanken са участвали в увеличаването на капитала. Като действителни мажоритарни акционери и въз основа на тесните им стопански връзки с ÖVAG, те са извършили инвестиции по стопански причини, различни от тези на държавата. Обявяването на ÖVAG в несъстоятелност би имало тежки последици за Volksbanken, които при определени обстоятелства биха застрашили собственото си съществуване. Затова те са участвали в спасяването на ÖVAG, за да могат да осигурят собственото си икономическо бъдеще. Ето защо следва да се приеме, че мерките от 2012 г. създават предимство за ÖVAG. Освен това предимството е селективно, защото е в полза само на една банка.
            
         
               (78)
            
            
               Тъй като ÖVAG извършва дейност във финансовия сектор, който се характеризира с особено силна международна конкуренция, предоставените на банката предимства, финансирани с държавни средства, могат да окажат въздействие върху търговията на вътрешния пазар и да нарушат конкуренцията. Затова мерките представляват държавни помощи по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС. Тази оценка също не се оспорва от Австрия.
            
         
               (79)
            
            
               Капиталовите мерки от 2009 и 2012 г. възлизат общо на 1,35 млрд. EUR и в края на 2008 г. представляват 3,8 % от RWA на банката (35,2 млрд. EUR). Освен това Австрия е предоставила на банката гаранции в размер на 3,0 млрд. EUR.
            
         5.2.   Правно основание за оценката на съвместимостта на мерките с вътрешния пазар
   
   
               (80)
            
            
               Съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС помощи, предоставяни за „преодоляването на сериозни затруднения в икономиката на държава членка“, могат да се разглеждат като съвместими с вътрешния пазар. Комисията призна, че световната финансова криза може да наруши в значителна степен стопанския живот на една държава членка и че мерките за подпомагане на банките са подходящи за отстраняване на подобни затруднения. Тази оценка беше потвърдена в Съобщението за рекапитализация и в Съобщението на Комисията – Рекапитализация на финансовите институции в условията на настоящата финансова криза: ограничаване на помощта до необходимите минимални равнища и предпазни мерки срещу излишното нарушаване на конкуренцията (42) („Съобщение за преструктуриране“). Предвид актуалното напрежение на финансовите пазари Комисията продължава да поддържа становището, че условията за разрешаване на помощ на основание член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС са изпълнени. През декември 2011 г. Комисията потвърди това свое становище, като прие Съобщението относно удължаването от 2011 г., с което се удължава прилагането на правилата за подпомагане на банките в контекста на финансовата криза.
            
         
               (81)
            
            
               Във връзка с икономиката на Австрия чрез одобряването на австрийската схема за подпомагане на банките (43) и одобряването на държавните помощи, предоставени от Австрия на отделни банки (44), Комисията призна, че е налице заплаха от сериозно затруднение в икономиката на Австрия и че държавните мерки за подпомагане на банките са подходящо средство за отстраняване на такова затруднение. Затова оценката на мерките за подпомагане трябваше да бъде извършена на основание член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС (45).
            
         
               (82)
            
            
               Съвместимостта на рекапитализацията с правните изисквания за държавни помощи би следвало – особено предвид тяхното възнаграждение – първо да се оцени въз основа на Съобщението относно рекапитализацията и на Съобщението относно удължаването от 2011 г.
            
         5.3.   Съвместимост със Съобщението относно рекапитализацията и Съобщението относно удължаването от 2011 г.
   
   
               (83)
            
            
               Предоставянето на капитал под формата на сертификати за участие през 2009 г. е било извършено в съответствие с правилата, установени за такива инструменти в одобрената австрийска схема за подпомагане на банките. Освен това Комисията установява, че това се отнася и за предоставените през този период гаранции за рефинансиране (46).
            
         
               (84)
            
            
               Във връзка с рекапитализацията от 2012 г. следва да се установи, че увеличаването на капитала за не регистрирани на борсата банки (като ÖVAG) в случаите, когато не е налице пазарна цена, даваща възможност за наблюдение, трябва да се оцени съгласно приложението към Съобщението относно рекапитализацията и съгласно Съобщението относно удължаването от 2011 г. на базата на подходящ пазарно ориентиран метод за оценка (включително на метод, основаващ се на съотношението курс/печалба на една група партньори или други общопризнати методи за оценка).
            
         
               (85)
            
            
               Комисията отбелязва, че за оценката на ÖVAG преди рекапитализацията през 2012 г. Австрия е предоставила изчисления, основаващи се на метод курс/счетоводна стойност. В Съобщението относно удължаването от 2011 г. се посочва изрично само метода на съотношение курс/печалба, но там се посочват и други общопризнати методи за оценка. Комисията приема прилагането на метода на съотношение курс/счетоводна стойност в настоящия случай за уместно. Първо, може да се установи, че методът на съотношение цена/счетоводна стойност също е утвърден пазарно ориентиран метод за оценка. Второ, определянето на стойността на банката на една по-стабилна база предвид колебливото развитие на резултатите на ÖVAG в миналото има смисъл.
            
         
               (86)
            
            
               Комисията подложи на критична проверка избраната от Австрия група партньори и обхвата на прилаганото съотношение курс/счетоводна стойност (Price/Book – multiple) и ги приема за уместни.
            
         
               (87)
            
            
               Освен това Комисията извърши проверка дали собствениците на дялове в ÖVAG в хода на рекапитализирането са придобили разумен дял в банката, като тя взе за база най-ниската стойност при оценката на банката ([270-300] млн. EUR). В случай че може да се установи, че държавата, допринесла за рекапитализирането на банката, също е получила след това разумен дял в нея, ако се приеме най-ниската стойност при оценката, по мнение на Комисията може да се направи заключение, че мерките отговарят на изискванията на Комисията и в случаите, когато стойността на банката в действителност е по-висока от най-ниската стойност в скалата за оценка. Преди извършването на тази оценка трябва да се вземе предвид, че новият капиталов инвеститор би следвало да получи достатъчна отстъпка.
            
         
               (88)
            
            
               Съгласно точки 8 и 9 от Съобщението относно удължаването от 2011 г. рекапитализирането трябва да се извършва с достатъчна отстъпка от адаптираните с цел отчитане на ефекта на разреждане цени на акциите; тази отстъпка може да се определи количественно с помощта на общоприети пазарни техники (TERP (47)). Този метод се прилага спрямо рекапитализацията от 2012 г.
            
         
               (89)
            
            
               В най-новата си практика на вземане на решения Комисията е признала за приемлива отстъпка от минимум 25 % (48). Тази стойност трябва да бъде адаптирана при отчитане на обхвата на мерките за рекапитализация спрямо наличния капитал на банката. В тази връзка Комисията установява, че държавата е записала капитала с отстъпка от [35 % до 45 %] (49).
            
         
               (90)
            
            
               На базата на скалата на оценка на банката Комисията е изчислила теоретичната структура на акционерите на ÖVAG след рекапитализацията през 2012 г. и я е сравнила със структурата на акционерите на банката, приета de facto вследствие на тази мярка. Комисията установява, че държавата, която е дала най-голям принос за рекапитализирането на банката, в рамките на новата структура на акционерите на ÖVAG (50), приета от акционерите, получава незначително по-голям дял, отколкото Комисията прие за необходимо, предвид спазването на правилата за държавни помощи. Оттук Комисията прави заключение, че рекапитализирането на ÖVAG през 2012 г. отговаря на изискванията на Съобщението относно рекапитализацията и на Съобщението относно удължаването от 2011 г.
            
         
               (91)
            
            
               Що се отнася до съвместимостта на гаранцията за активи с вътрешния пазар, Комисията установява, че мярката позволява на ÖVAG да освободи направените от нея отчисления в резерв за покриване на загуби от кредитиране. По този начин става възможно увеличаване на капитала. За разлика от типичните мерки за освобождаване на активи с намалена стойност, поради структурата на гаранцията тази мярка се отразява само върху намаляването на отчисленията в резерв за покриване на загуби от кредитиране, а не върху RWA на банката. Освен това гаранцията за активи покрива първоначалната загуба и с това също се отличава от традиционните мерки за освобождаване на активи с намалена стойност. Освен това всички използвани суми трябва да бъдат изплатени обратно на държавата. При това положение, предвид начина на оформяне на гаранцията в резултат на мярката, капиталовата база на ÖVAG временно се увеличава и се ползва със защита; затова мярката може да се съпостави с мярка за рекапитализация на ÖVAG и трябва да бъде оценявана като такава. Според изложените причини Комисията счита, че мярката може да се сравни с рекапитализация.
            
         
               (92)
            
            
               ÖVAG е получила гаранция за активи в размер на 100 млн. EUR, която се възнаграждава с годишна такса от 10 % за предоставената и непоискана между 30 септември 2012 г. и 1 януари 2016 г. обща сума (без денонсиране). При поискани суми тази такса се заменя с годишна такса от 10 %, която се заплаща от момента, в който са получени сумите при поискване до момента, в който поисканата сума бъде изплатена обратно на държавата в пълен размер. Тази такса е обвързана с условието банката да реализира печалба и да достигне квота CET1 от 10 %. Тя не е кумулативна. Комисията установява, че както структурата, така и размерът на това възнаграждение могат да се сравнят с възнаграждението, което се изисква обикновено в рамките на Съобщението относно рекапитализацията за рекапитализиране на банка в нужда. Освен това размерът на възнаграждението съответства на съображение 29 от Австрийската система за предоставяне на помощи за банки в нужда (51).
            
         5.4.   Съвместимост със Съобщението относно преструктурирането
   
   
               (93)
            
            
               Всички мерки, които са идентифицирани като държавни помощи, са предоставени в рамките на преструктурирането на ÖVAG. Съобщението относно преструктурирането съдържа действащите правила за предоставяне на помощи за преструктуриране на финансови институции в рамките на настоящата криза. Съгласно Съобщението относно преструктурирането на една финансова институция в рамките на настоящата криза съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС е съвместимо с вътрешния пазар единствено ако води до възстановяване на рентабилността на банката, съдържа достатъчен собствен принос и балансирано разпределение на тежестта, както и достатъчни мерки за ограничаване на нарушенията на конкуренцията.
            
         5.4.1.   Рентабилност
   
   
               (94)
            
            
               Един план за преструктуриране трябва да гарантира, че при неговото правилно изпълнение финансовата институция е в състояние да възстанови дългосрочната си рентабилност (срв. Раздел 2 от Съобщението относно преструктурирането).
            
         
               (95)
            
            
               Съгласно Съобщението относно преструктурирането дългосрочна рентабилност е постигната, когато съответната банка е в състояние със собствени сили и в съответствие с приложимите критерии за надзор да издържи на конкуренцията за набавяне на капитал. Банката трябва да може да покрива всичките си разходи и в съответствие с рисковия си профил да може да реализира разумна печалба от собствен капитал. Планът за преструктуриране трябва да съдържа изложение на причините за затрудненията на банката и нейните слабости и да предлага начини за тяхното преодоляване чрез преструктуриране. Успешното преструктуриране изисква закриване на всички сегменти, които в средносрочен план биха съдържали структурни дефицити.
            
         
               (96)
            
            
               В съответствие с точки 9 до 11 от Съобщението относно преструктурирането Австрия представи цялостен и подробен план за преструктуриране, който съдържа пълни данни за бизнес модела. Освен това в плана се посочват причините за проблемите на банката.
            
         
               (97)
            
            
               Що се отнася до бизнес модела на ÖVAG, банката ще ограничи дейността си до роля на централна инситуция за местните и регионалните Volksbanken. Тя ще предлага на присъединилите се Volksbanken услуги в сферата на управлението на ликвидността, ще действа като посредник при осигуряване на достъп на тези банки до капиталовите пазари и ще предлага освен това продукти, които превишават капацитета или компетентността на Volksbanken, съвместни бек офис услуги, например в сегментите съобразяване с данъчните изисквания, маркетинг и ИТ. Следователно ÖVAG ще се концентрира върху предвидените в устава сектори на дейност, ще използва основните си компетенции и ще се оттегли от секторите, причинили финансовите и затруднения или непопадащи в сферата на новоопределения ѝ бизнес модел. ÖVAG ще прекрати дейността си в сегмента на недвижимите имоти, ще продаде онези части от инвестиционното си портфолио и портфолиото си за корпоративно финансиране, които не са необходими за ролята и на централна инситуция, и ще продаде също всички дъщерни дружества, които не са част от основната и дейност. Комисията счита, че новият бизнес модел на банката е в състояние да гарантира нейната дългосрочна рентабилност и устойчиво развитие.
            
         
               (98)
            
            
               Проблемите на ÖVAG се дължат основно на следните фактори: ангажимент в страни от Централна и Източна Европа чрез обединените и в VBI дъщерни дружества за банкиране на дребно, дейности в сегмента на финансирането на публични корпорации и инфраструктурното финансиране, дейности в сегмента на недвижимите имоти и части от фирменото и портфолио, както и зависимост от рефинансиране на междубанковия пазар.
            
         
               (99)
            
            
               Като положителен аспект Комисията отчита, че ÖVAG през 2011 г. с едно изключение (VBRO) е продала всичките си VBI дъщерни дружества. Комисията припомня, че предвид неуспешния опит за продажба на VBRO и реализираните през 2011 г. загуби, в Решението за откриване тя е изразила съмнение, че първоначалният план за преструктуриране ще даде възможност за решаване на проблемите на банката. Комисията установява, че в новия план за преструктуриране се излагат причините за проблемите на VBRO и за преодоляване на тези проблеми се предлага дъщерното дружество да бъде така преструктурирано, че в бъдеще да не влияе повече отрицателно върху рентабилността на ÖVAG и да стане по-привлекателно за потенциалните инвеститори (52). В тази връзка Комисията посочва, че в плана за преструктуриране за следващите години се очакват положителни резултати за VBRO. За улесняване на продажбата ÖVAG е отчислила в годишния си финансов отчет стойността на VBRO на [0-50] EUR. По този начин банката повече няма да търпи потенциални загуби, ако за VBRO не може да се реализира висока продажна цена. ÖVAG и Австрия обещаха, че VBRO, ако не бъде продадена до края на [2013-2017 г.], повече няма да сключва нови сделки и ще бъде ликвидирана съгласно приложимите правни разпоредби. (като алтернатива части от VBRO биха могли да бъдат продадени до 31 декември [2013-2017 г.] и само оставащите портфолиа да бъдат ликвидирани в съответствие с приложимите правни разпоредби). Затова Комисията счита, че основателно е приела, че произтичащите от VBRO рискове вече са ограничени и ще могат да бъдат преодолени в рамките на обозрим период от време. В тази връзка Комисията установява, че VBRO е намалила броя на клоновете и персонала си и е преустановила кредитната си дейност.
            
         
               (100)
            
            
               Що се отнася до дейността на ÖVAG в сегментите недвижими имоти, финансиране на публични корпорации и инфраструктурно финансиране, Комисията установява, че съответните дъщерни дружества (KA, Europolis) са продадени и загубите от тези участия са осчетоводени от ÖVAG в годишния финансов отчет. Останалите дейности на ÖVAG в сегмент недвижими имоти са включени в портфолиото на неосновните дейности и се предвижда да бъдат прекратени.
            
         
               (101)
            
            
               Пълното прекратяване на посочените в съображения 99 и 100 от преамбюла дейности представлява необходима и подходяща мярка за преодоляване на съмненията на Комисията, тъй като чрез продажбата всички свързани с тези дъщерни дружества бъдещи загуби и рискове ще бъдат избегнати. Допълнително чрез тези мерки се освобождава капацитет за управление, който може да се използва в основната дейност на банката.
            
         
               (102)
            
            
               Що се отнася до частите от портфолиото за корпоративно финансиране и инвестиционното портфолио, които в миналото са довели до загуби, Комисията установява, че банката е отбелязала в годишния си финансов отчет необходимия размер на загубите. Освен това CDS-позициите (53) са изгладени или обезпечени. Търговските дейности, които не са от значение за ролята на ÖVAG като централна инситуция, са включени в порфолиото с неосновни дейности и е предвидено да бъдат преустановени.
            
         
               (103)
            
            
               Във връзка със съществуващата в миналото зависимост от негарантирано рефинансиране на междубанковия пазар Комисията установява, че ÖVAG и нейните мажоритарни собственици в момента провеждат мерки, които ще гарантират добра позиция на банката по отношение на ликвидността. По-специално създаването на пулове за ликвидност (Liquiditätspools) с регионалните Volksbanken и продажбата на силно зависими от рефинансиране от страна на ÖVAG дъщерни дружества би следвало да намалят потребността на банката от финансиране с 6,2 млрд. EUR. Освен това чрез сливането с Livebank ÖVAG получи достъп до 470 млн. EUR финансиране за банкиране на дребно, чрез което тя значително намали зависимостта си от рефинансиране на междубанковия пазар. Въз основа на представената в новия план за преструктуриране информация Комисията е на мнение, че дори при приближаващия падеж на останалите облигации в размер на 1 млрд. EUR, гарантирани от държавата, ÖVAG е в състояние да гарантира добра позиция по отношение на финансирането.
            
         
               (104)
            
            
               Съгласно точка 13 от Съобщението относно преструктурирането банката трябва да бъде в състояние да реализира печалба от собствен капитал в разумен размер и същевременно да покрива всички разходи от обичайната си дейност, както и да изпълнява съответните правни критерии за надзор. Както е посочено в съображения 105 до 107 от преамбюла, Комисията приема това условие за изпълнено.
            
         
               (105)
            
            
               Първо, ÖVAG е изпратила финансови прогнози за периода 2012-2017 г., в които са посочени приходите, разходите, мерките за предотвратяване на риска, печалбата и капиталовите позиции на банката. Комисията счита, че изпратените прогнози за основния сценарий почиват на разумни макроикономически предположения. С изключение на 2014 г. (54) банката приема, че през периода на преструктуриране ще реализира печалба и ще подобрява постоянно годишния си резултат. Освен това печалбата от собствен капитал през 2017 г. ще достигне 8,0 %, което за банка с рисков профил като този на ÖVAG изглежда разумно като резултат. През целия период на преструктуриране капиталовите квоти на банката ще останат над минималните изисквания на надзора, като коефициентът CET1 от [9-10] % през 2012 г. ще се увеличи до [12-13] % (55) през 2017 г.
            
         
               (106)
            
            
               Второ, новият план за преструктуриране показва, че ÖVAG е в състояние да се справи със стрес сценарий. Заложените в този сценарий предположения са оценени като разумни. Тъй като стрес сценарият показва, че ÖVAG ще превиши изискванията на надзора към собствения капитал, може да се приеме, че банката изпълнява условията в точка 13 от Съобщението относно преструктурирането.
            
         
               (107)
            
            
               Трето, ÖVAG иска да прекрати на вътрешно равнище неосновния сегмент, без да извършва отделяне в правен смисъл. В тази връзка Комисията установява, че ÖVAG е възложила изготвянето на симулативни модели, за да разбере до каква максимална степен рисковете от неосновния сегмент ще повлияят капиталовата позиция на банката. Представеният от външен експерт прецизен анализ (56) показва, че ÖVAG е в състояние да улови неблагоприятните тенденции в портфолиото си от неосновни дейности, така че намаляването на балансовата и сума няма да окаже отрицателно въздействие върху дългосрочната рентабилност на банката.
            
         
               (108)
            
            
               Освен това ÖVAG представи стратегия за частично връщане на държавния капитал, която предвижда изтичането на срока на гаранцията за активи през 2015 г. и изплащането на транш от държавния капитал в размер на 150 млн. EUR през 2017 г. и останалите траншове в същия размер непосредствено след 31 декември 2017 г. За тази цел ÖVAG ще задържи печалбата си през периода на преструктуриране, за да може да укрепи капиталовата си позиция. Това ще даде възможност на банката да овладее изтичането на срока на гаранцията за активи през 2015 г. и да изплати обратно със собствени средства държавния капитал в договорените срокове при отчитане на законовите изисквания на надзора към собствения капитал. Комисията установява, че в рамката на финансовите прогнози за основния сценарий банката е предоставила информация за капиталовата си позиция до 2018 г. (57), от която е видно, че изпълнението на стратегията за излизане ще доведе до коефициент CET1 от [12-13] % и квота на собствените средства от [14-15] %. Комисията приветства обещанието на присъединилите се Volksbanken да подкрепят ÖVAG при изпълнението на стратегията за излизане по отношение на държавния капитал (58). Съгласно представения от банката прецизен анализ присъединилите се Volksbanken в случай на неблагоприятно развитие в неосновния сегмент на ÖVAG ще разполагат с достатъчно собствени средства, за да може ÖVAG да изплати обратно държавния капитал при спазване на правните изисквания за надзора. Комисията е на мнение, че стратегията за излизане и реализираната към края на периода на преструктуриране разумна печалба от собствен капитал ще осигурят преустановяването на предоставената на ÖVAG държавна помощ чрез обратно изплащане, изтичане на сроковете или възнаграждение съгласно обичайните пазарни условия.
            
         
               (109)
            
            
               Следователно Комисията стига до заключението, че представеният от Австрия нов план за преструктуриране на ÖVAG отговаря на критериите на Съобщението относно преструктурирането по отношение на възстановяването на дългосрочната рентабилност, поради което отпадат съмненията на Комисията във връзка с конкуренцията, изложени в Решението за откриване.
            
         5.4.2.   Собствен принос и разпределение на тежестта
   
   
               (110)
            
            
               Съгласно Съобщението относно преструктурирането банките и техните капиталови собственици трябва да участват възможно най-активно в преструктурирането, за да се гарантира, че помощта се ограничава до необходимото минимално равнище. По този начин банките трябва да използват собствените си средства за финансиране на преструктурирането, като например продават активи, докато капиталовите собственици трябва по възможност да поемат загубите на финансовата институция. Мерките, към чието изпълнение се е задължила ÖVAG, осигуряват използването на собствени средства и участието на първоначалните акционери и частни вложители, които държат хибриден капитал на банката, в преструктурирането.
            
         
               (111)
            
            
               Новият план за преструктуриране не съдържа елементи, от които може да се съди, че помощта ще надхвърли рамките на разходите, свързани с възстановяването на рентабилността. Предоставените помощи трябва да гарантират при основния сценарий ÖVAG да разполага с разумни капиталови буфери, които са над равнището на минималните изисквания на CRD IV/CRR (59), а при стрес сценарий да бъде в състояние да изпълни тези изисквания към собствения капитал. Обещаните от банката и Австрия задължения гарантират подлежащите на връщане помощи (капиталово участие и гаранция за активи) да бъдат прекратени от края на 2015 г., веднага, когато капиталовата позиция на банката позволи това (60).
            
         
               (112)
            
            
               Комисията установява, че ÖVAG вече изпълнява и ще продължи да изпълнява мерки за намаляване на разходите и по този начин чрез реализираните от нея вътрешни средства ще има собствен принос към разходите по преструктуриране (61). В основния сегмент тези мерки за намаляване на разходите в края на периода на преструктуриране ще доведат до намаляване на годишните разходи с 15 млн. EUR (около 12 % от общите разходи през 2012 г.). Що се отнася до ÖVAG като цяло (включително неосновния сегмент), разходите дори ще спаднат повече (105,5 млн. EUR през 2017 г. в сравнение със 166 млн. EUR през 2012 г., което съответства на 36 % намаляване на разходите) (62).
            
         
               (113)
            
            
               Освен това разходите за преструктуриране ще бъдат финансирани от приходи от продажбата на рентабилни участия от неосновния сегмент (RZB, австрийски банки от сектор банкиране на дребно (това вече стана през 2009-2010 г.) и VBLI).
            
         
               (114)
            
            
               Съгласно точка 24 от Съобщението относно преструктурирането разпределението на тежестите може да се гарантира и чрез разумно възнаграждение за държавната помощ. В тази връзка Комисията напомня за констатацията си в съображение 90 от преамбюла, че държавата, която е дала принос за рекапитализацията през 2012 г., е получила участие в банката в разумен размер. Това участие се базира на корпоративната стойност, установена обективно чрез пазарно ориентиран метод на съотношението курс/счетоводна стойност. Както е посочено в съображение 89 от преамбюла, в рамките на рекапитализирането е предвидена достатъчна отстъпка, което представлява предварително възнаграждение. По тази причина Комисията приема възнаграждението във връзка с другите мерки за разпределение на тежестта за разумно.
            
         
               (115)
            
            
               Що се отнася до оставащото държавно капиталово участие в размер от 300 млн. EUR, Комисията напомня, че държавата е предоставила на ÖVAG капитал в рамките на австрийската схема за подпомагане на банките и възнаграждението за инструмента е установено в съответствие с тази схема. Комисията установява, че купонът се увеличава през шестата и седмата пълна финансова година след записване на инструментите с 50 базисни пункта, от което за 2016 г. се получава купон от 9,8 %, а за 2017 г. – от 10,3 % (63). Освен това Комисията установява, че обратно изплатената сума за тези инструменти през 2017 и 2018 г. ще възлиза на 100 % от номиналната стойност плюс онези процентни пунктове, които не са достигнати от договорения купон за сертификати за участие, ако годишната печалба, която може да се разпредели и би била достатъчна за плащането, е била тезаврирана (64). Според финансовите прогнози на банката следва да се очаква, че сумата, изплатена обратно на държавата през 2017 и 2018 г., ще включва възнаграждението за капиталовото участие от последните години на периода на преструктуриране. Затова Комисията счита, че ÖVAG ще заплати възнаграждение за държавното капиталово участие, което съответства на рисковия ѝ профил.
            
         
               (116)
            
            
               По отношение на гаранцията за активи, Комисията установява, че банката ще заплаща годишна такса от 10 % върху сумата на гаранцията (100 млн. EUR). В счетоводно отношение тази такса представлява текуща разходна позиция и не зависи от това дали банката реализира печалба. Всички предоставени суми в рамките на гаранцията се олихвяват с лихва от 10 % до тяхното обратно изплащане. Предвид надеждния характер и размера на таксата, Комисията счита, че възнаграждението за гаранцията за активи, което съответства на временно увеличаване на капитала, е разумно.
            
         
               (117)
            
            
               За да гарантира, че собствениците на дялове в банката през периода на преструктуриране ще допринесат възможно най-много за изграждането на разумна капиталова основа, Австрия обеща до края на периода на преструктуриране и дори след него (ако държавният капитал до тогава не е изплатен обратно) банката да не изплаща дивиденти и купони, ако не е законово задължена да направи това. По този начин ÖVAG може да използва държавната помощ в съответствие с точка 26 от Съобщението относно преструктурирането не за плащане на възнаграждение за собствени средства, ако печалбата не е достатъчна за това.
            
         
               (118)
            
            
               Освен това Комисията установява, че ÖVAG е предложила да изкупи обратно хибридни инструменти на частни инвеститори по цена, която представлява около 40 % от номиналната им стойност (65). Предложената цена за обратно изкупуване е установена на базата на пазарната стойност на инструментите и съдържа премия от максимум 10 процентни пункта, която се прибавя, за да се предложи стимул на инвеститорите за участие в обратното изкупуване. Това предложение беше прието за около 80 % от общата номинална стойност на инструментите, което след приспадане на разходите по транзакцията донесе на ÖVAG печалба от 130 млн. EUR. За останалите инструменти се прилага описаната в съображение 117 от преамбюла забрана за купони. Затова Комисията счита, че е осигурено разумно участие в поемането на тежестта от страна на частните собственици на хибриден капитал на ÖVAG и критериите от Съобщението относно преструктурирането в това отношение са изпълнени.
            
         
               (119)
            
            
               Друг аспект се отнася до групата ERGO, RZB и DZ Bank, миноритарните акционери в ÖVAG. Комисията установява, че техните дялове при увеличаването на капитала през 2012 г. са били значително разредени. Както е посочено в съображение 49 от преамбюла, банките са обещали подкрепа в преструктурирането на ÖVAG чрез запазване на предоставените на ÖVAG и притежаваните заедно с нея дъщерни дружества, инструменти за ликвидност, поемане на портфолиото от активи и подкрепа на ÖVAG при продажбата на съвместно притежаваните дъщерни дружества (VBRO и VBLI), с което се ускорява закриването на сегментите, които не са част от основната дейност.
            
         
               (120)
            
            
               Затова намаляването на разходите, продажбата на рентабилни и непринадлежащи към основната дейност дъщерни дружества и гарантирането на разумно възнаграждение за капиталовите мерки и гаранцията за активи са достатъчен собствен принос на ÖVAG за финансиране на нейното преструктуриране. Чрез реализираните от притежателите на хибридни капиталови инструменти загуби, повишаването на стойността на акциите на първоначалните акционери, мерките, с които те допринасят за преструктурирането на ÖVAG, както и чрез задържането на печалбата се осигурява разумно разпределение на тежестта. Тъй като може да се приеме, че новият план за преструктуриране предвижда достатъчен собствен принос и разумно разпределение на тежестта, изразените в тази връзка съмнения в Решението за откриване са преодолени.
            
         5.4.3.   Мерки за намаляване на нарушенията на конкуренцията
   
   
               (121)
            
            
               Съгласно Съобщението относно преструктурирането планът за преструктуриране трябва да съдържа мерки за намаляване на нарушенията на конкуренцията и за осигуряване на конкурентен банков сектор. Освен това той трябва да реши проблема с моралния риск и да гарантира държавните помощи да не се използват за финансиране на действия, с които се нарушава конкуренцията.
            
         
               (122)
            
            
               Съгласно точка 31 от Съобщението относно преструктурирането при оценката на размера на държавната помощ и извършените от нея нарушения на конкуренцията Комисията трябва да вземе предвид както абсолютната, така и относителната сума на помощта, обхвата на разпределението на тежестта и пазарната позиция на финансовата институция след преструктурирането. В тази връзка Комисията напомня, че ÖVAG е получила държавно рекапитализиране, което съответства на 3,8 % от нейните RWA. Освен това ÖVAG е получила гаранции за ликвидност в размер на 5,4 % от нейната балансова сума. Затова предоставената на банката бенефициер държавна помощ е в значителен размер. По тази причина, въпреки достатъчния собствен принос и разумното разпределение на тежестта между банката бенефициер и собствениците на дялове в нея, през периода на преструктуриране са необходими значителни мерки за ограничаване на потенциалните нарушения на конкуренцията.
            
         
               (123)
            
            
               Планираното намаляване на балансовата сума в новия план за преструктуриране е по-голямо в сравнение с първоначалния план. ÖVAG желае да намали балансовата си сума в сравнение с активите в края на 2008 г. със 67 %, т.е. от 55,8 млрд. EUR на 18,4 млрд. EUR през 2017 г. Ако се вземат предвид изключително общите активи на основния сегмент ([12-15] млрд. EUR през 2017 г.), намаляването на балансовата сума възлиза на [60-80] %. Що се отнася до RWA, банката се стреми към намаляване със 71 % (35,2 млрд. EUR през 2008 г. спрямо 10,1 млрд. EUR през 2017 г.). [4-6] млрд. EUR от тези 10,1 млрд. EUR се отнасят за основния сегмент, което съответства на намаляване на RWA в основния сегмент с [70-90] %.
            
         
               (124)
            
            
               За тази цел в момента ÖVAG продава множество местни и чуждестранни дъщерни дружества. Тези продажби трябва да са приключили до момента, посочен в приложението; в противен случай съответните дъщерни дружества трябва да прекратят новите си сделки. На таблица 4 са представени най-важните продажби:
               
                  Таблица 4
               
               
                  Най-важните продажби
               
               
                           Наименование
                        
                        
                           Балансова сума (млрд. EUR)
                        
                        
                           RWA (млрд. EUR)
                        
                     
                           Österreichische Retailbanken
                        
                        
                           5,1
                        
                        
                           2,0
                        
                     
                           Europolis
                        
                        
                           1,7
                        
                        
                           0,1
                        
                     
                           Продажба на VBI през 2011 г.
                        
                        
                           9,1
                        
                        
                           6,0
                        
                     
                           VBLI
                        
                        
                           2,1
                        
                        
                           1,6
                        
                     
                           VBRO
                        
                        
                           1,7
                        
                        
                           1,6
                        
                     
                           Malta
                        
                        
                           0,2
                        
                        
                           0,1
                        
                     
         
               (125)
            
            
               Тези продажби включват всички международни дъщерни дружества на банката. Комисията е на мнение, че продажбата на KA, която през 2008 г. използваше всички държавни спасителни мерки, е допринесла за стабилизирането на ÖVAG. Затова продажбата на KA не може да се разглежда като мярка за ограничаване на нарушенията на конкуренцията. Освен това KA не е взета предвид нито в балансовата сума, нито в обхвата на RWA, които са използвани като референтни величини за изчисляване на намаляването на обхвата на дейност на банката (66).
            
         
               (126)
            
            
               Освен това ÖVAG планира да закрие клона си във Франкфурт.
            
         
               (127)
            
            
               Като цяло Комисията разглежда намаляването на балансовата сума на банката наполовина като достатъчно за ограничаване на нарушенията на конкуренцията, произтичащи от предоставянето на държавната помощ.
            
         
               (128)
            
            
               В допълнение към тези всеобхватни структурни мерки Австрия и ÖVAG обещаха да спазват различни задължения по отношение на поведението си. Банката се задължи да спазва забрана за придобивания и реклама, забрана на собствена търговия и забрана за заемане на водеща ценова позиция за платформата си за онлайн банкиране Livebank. С това следва да се гарантира, че държавната помощ няма да се използва за финансиране на действия в нарушение на конкуренцията (67).
            
         
               (129)
            
            
               Освен това Австрия обеща извън обединението на Volksbanken и неговите клиенти ÖVAG да не сключва от свое име и за своя сметка кредитни банкови сделки с трети лица. Тя може да действа само в рамките на сдружението на Volksbanken (68). Наред с продажбата на рентабилни дъщерни дружества (VBLI, австрийски банки за банкиране на дребно) стриктното ограничаване на дейността на ÖVAG върху основните ѝ пазари предлага на други участници на пазара възможност за разширяване на пазарното им присъствие.
            
         
               (130)
            
            
               Съгласно изложеното в съображения 122 до 129 от преамбюла и съгласно заключението, че собственият принос и разпределението на тежестта са разумни, Комисията стига до извода, че обхватът и видът на предложените от Австрия и ÖVAG мерки са достатъчни за ограничаване на нарушенията на конкуренцията поради предоставената на ÖVAG държавна помощ. По този начин отпадат съмненията, изразени в Решението за откриване.
            
         5.5.   Надзор
   
   
               (131)
            
            
               Съгласно раздел 5 от Съобщението относно преструктурирането трябва редовно да се представят отчети, за да може Комисията да проверява дали новият план за преструктуриране се изпълнява правилно. Австрия ще назначи доверител по надзора, който ще подкрепя Комисията при изпълнение на нейното задължение да проверява правилното изпълнение на Решението. Доверителят по надзора ще представя на всеки шест месеца доклад за надзора. Първият доклад трябва да бъде представен най-късно шест месеца след приемане на плана за преструктуриране. Затова Комисията приема, че е гарантиран надлежен надзор върху изпълнението на плана за преструктуриране.
            
         6.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
   
               (132)
            
            
               Комисията стига до заключението, че мерките в новия план за преструктуриране заедно с представените в приложението поети ангажименти (69) са в състояние да гарантират дългосрочната рентабилност на ÖVAG, достатъчни са по отношение на разпределението на тежестта и собствения принос и по разумен и съразмерен начин неутрализират въздействията върху конкуренцията на проучените в настоящото решение държавни помощи. Представеният план за преструктуриране отговаря на критериите, посочени в Съобщението относно преструктурирането, така че мерките за преструктуриране могат да бъдат разглеждани като съвместими с вътрешния пазар.
            
         ПРИЕ СЛЕДНОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   1.   Следните мерки, проведени или планирани от Австрия, представляват държавна помощ съгласно член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз:
   
               a)
            
            
               рекапитализиране на Österreichische Volksbanken-AG от страна на Австрия в размер на 1 млрд. EUR и 250 млн. EUR;
            
         
               б)
            
            
               предоставяне на гаранции за ликвидност от Австрия на Österreichischen Volksbanken-AG в размер на 3 млрд. EUR;
            
         
               в)
            
            
               предоставена гаранция за активи на Österreichischen Volksbanken-AG от Австрия с капиталоосвобождаващ ефект от 100 млн. EUR.
            
         2.   Без да се засяга действието на посочените в член 2 условия, посочената в параграф 1 държавна помощ съгласно член 107, параграф 3, буква б) от Договора за функционирането на Европейския съюз, е съвместима с вътрешния пазар.
   Член 2
   Австрия гарантира, че представеният на 4 септември 2012 г. план за преструктуриране заедно с изложените в приложението към това решение поети ангажименти ще бъде изпълнен напълно.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Република Австрия.
   
      Съставено в Брюксел на 19 септември 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 46 от 17.2.2012 г., стр. 3.
   
      (2)  Решение на Комисията от 9 декември 2008 г. относно дело за държавна помощ N 557/2008 – Maßnahmen nach dem Finanzmarktstabilitäts- und dem Interbankmarktstärkungsgesetz für Kreditinstitute und Versicherungsunternehmen in Österreich (ОВ C 3 от 8.1.2009 г., стр. 2).
   
      (3)  Първото удължаване на схемата за подпомагане, включително определени изменения, беше прието на 30 юни 2009 г. (ОВ C 172, 24.7.2009 г., стр. 4), второто удължаване — на 17 декември 2009 г. (ОВ C 28, 4.2.2010 г., стр. 6), третото удължаване — на 25 юни 2010 г. (ОВ C 250, 17.9.2010 г., стр. 4), и четвъртото удължаване — на 16 декември 2010 г. (ОВ C 20, 21.1.2011 г., стр. 3).
   
      (4)  Срв. точка 13 и Приложение към Съобщението на Комисията (ОВ C 10, 15.1.2009 г., стр. 2).
   
      (5)  Решение на Комисията от 9 декември 2011 г. по дело за държавна помощ SA.31883 – Преструктуриране на Österreichischen Volksbanken-AG (ОВ C 46 от 17.2.2012 г., стр. 3).
   
      (6)  Тези проценти отразяват структурата на правото на глас и не включват притежаваните от ÖVAG собствени акции. Преди намаляването на капитала със 70 % и планираното увеличаване на капитала с 484 млн. EUR ÖVAG е притежавала 1,63 % от собствени акции.
   
      (7)  В края на 2007 г. балансовата сума е била 78,6 млрд. EUR. Източник: Отчет на концерна ÖVAG за 2009 г.
   
      (8)  Fitch е взела предвид, че ÖVAG е част от системата за гарантиране на влоговете на обединението на Volksbanken. Затова ÖVAG е получила същия дългосрочен и краткосрочен рейтинг по отношение на неизпълнението от страна на емитенти като цялата група („A“ или „F1“).
   
      (9)  Решение за откриване на процедурата, съображения 7—12.
   
      (10)  Решение за откриване на процедурата, съображения 13—19.
   
      (11)  Investkredit Bank AG е дъщерно дружество на ÖVAG, което предоставя услуги в сегментите корпоративно финансиране, факторинг, финансиране на проекти, както и търговско финансиране и финансиране на износа. Повече данни се съдържат в съображение 7 от Решението за откриване на процедурата.
   
      (12)  Сумата, която трябва да се изплати обратно, се увеличава с толкова процентни пункта, с колкото договореният дивидент за сертификатите за участие е намален, ако подлежащата на разпределение годишна печалба, която би била достатъчна за плащането, е била тезаврирана, без за това да има правно задължение или нареждане от страна на надзорен орган.
   
      (13)  Базов собствен капитал от първи ред според дефиницията на Базелската комисия за банков надзор („Базел III: Глобална регулаторна рамка за по-устойчиви банки и банкови системи“, декември 2010 г. (рев. юни 2011 г.) http://www.bis.org/publ/bcbs189.htm).
   
      (14)  ÖVAG и нейните дъщерни дружества: участия, по-специално VB Factoring Bank Aktiengesellschaft, VB Leasing Finanzierungsgesellschaft m. b. H. и Volksbank Invest Kapitalanlagegesellschaft m. b. H.
   
      (15)  Тази такса ще представлява текуща разходна позиция на банката и по тази причина не зависи от това, дали ÖVAG реализира печалба.
   
      (16)  След продажба на дъщерното дружество за финансиране на публични корпорации KA на Австрия балансовата сума на ÖVAG в края на 2008 г. възлиза на 52,9 млрд. EUR.
   
      (17)  Търговска тайна, при възможност са посочени горни и долни граници в [скобите].
   
      (18)  Съкращение: Закон за банковото дело(BWG).
   
      (19)  Включително консорциалните кредити, които се предоставят съвместно с IMMO Bank. Тази банка изпълнява експертни функции във връзка с финансирането на жилищна собственост в сектора на Volksbanken.
   
      (20)  Другият собственик на дялове е VR Leasing (дъщерно дружество на DZ Bank.)
   
      (21)  Срв. точка 6.3 от приложението.
   
      (22)  Срв. точка 6.3. от приложението.
   
      (23)  Срв. точка 6.3. от приложението.
   
      (24)  Срв. точка 6.3. от приложението.
   
      (25)  Срв. точка 6.4. от приложението.
   
      (26)  Виж съображение 49 от преамбюла.
   
      (27)  […].
   
      (28)  Срв. съображение 10 от преамбюла.
   
      (29)  Срв. съображение 23 от преамбюла.
   
      (30)  взетu са предвид последствията от изтичане на гаранцията за активи;
   
      (31)  взети са предвид последствията от изтичане на гаранцията за активи и обратното изплащане на държавното участие.
   
      (32)  Тази цифра включва последствията от изтичането на гаранцията за активи през 2015 г. и обратното изплащане на сертификати за участие в размер на 300 млн. EUR.
   
      (33)  Решение за откриване, съображения 58 до 62 от преамбюла.
   
      (34)  Решение за откриване, съображения 65 до 69, 73 и 74 от преамбюла.
   
      (35)  ОВ C 356 от 6.12.2011 г., стр. 7.
   
      (36)  Изборът на група партньори се основава на обективни критерии, например сходна продуктова палитра и географски район на дейност.
   
      (37)  Срв. точки 8.2 и 8.3 от приложението.
   
      (38)  Срв. точки 8.5 и 8.4 от приложението.
   
      (39)  Срв. точка 8.1 от приложението.
   
      (40)  Срв. точка 8.6 от приложението.
   
      (41)  Срв. точки 6.1 – 6.4 от приложението.
   
      (42)  ОВ C 195 от 19.8.2009 г., стр. 9.
   
      (43)  Решение на Комисията от 9 декември 2008 г. по случай на предоставяне на държавни помощи N 557/2008 – Мерки съгласно Закона за стабилността на финансовите пазари и укрепване на междубанковия пазар за кредитни институции и застрахователни дружества в Австрия (ОВ C 3 от 8.1.2009 г., стр. 2), удължено с Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи N 352/2009 от 30 юни 2009 г. (ОВ C 172 от 24.7.2009 г., стр. 4), отново удължено с Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи N 663/2009 от 17 декември 2009 г. (ОВ C 28 от 4.2.2010 г., стр. 6), отново удължено с Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи N 241/2010 от 25 юни 2010 г. (ОВ C 250 от 17.9.2010, стр. 4) и отново удължено с Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи SA.32018 от 16 декември 2010 г. (ОВ C 20 от 21.1.2011 г., стр. 3).
   
      (44)  Срв. освен решенията за австрийската схема за подпомагане на банките и Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи N 698/2009 – Hypo Group Alpe Adria (ОВ C 85 от 31.3.2010 г., стр. 21), Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи N 261/2010 – Втора помощ за преструктуриране на BAWAG (ОВ C 250 от 17.9.2010 г., стр. 5) и Решение на Комисията по случай на предоставяне на държавни помощи SA.32745 – Преструктуриране на Kommunalkredit Austria AG (ОВ C 239 от 17.8.2011 г., стр. 2).
   
      (45)  В тази връзка ще посочим, че Австрия е предоставила на ÖVAG държавна помощ в рамките на австрийската схема за подпомагане на банките, която е одобрена от Комисията на основание член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС.
   
      (46)  Срв. бележки под линия 2 и 3 от това решение.
   
      (47)  Theoretical ex-rights price (теоретична цена за минали права).
   
      (48)  Решение на Комисията от 30 май 2012 г. по случай за предоставяне на държавна помощ SA.34055 – Нови правила относно рекапитализацията на кредитни институтции в Португалия, още непубликувано.
   
      (49)  Поради прилагането на метода TERP при тази отстъпка вече е взет предвид ефекта на разреждане.
   
      (50)  Срв. съображение 23 от преамбюла.
   
      (51)  Срв. бележки под линия 2 и 3.
   
      (52)  Срв. съображение 44 от преамбюла.
   
      (53)  Credit Default Swaps
   
      (54)  В съставения съгласно международните счетоводни стандарти годишен финансов отчет на групата ÖVAG очаква за 2014 г. загуба след данъчно облагане в размер на [10-30] млн. EUR, която се дължи основно на една извънредна позиция: продажбата на VBLI на цена [40-70] млн. EUR, която е под счетоводната стойност на IFRS от [90-120] млн. EUR. В отделния финансов отчет на ÖVAG, изготвен съгласно австрийските принципи за счетоводство, счетоводната стойност на VBLI вече е отчислена на [40-70] млн. EUR. Очакваният според австрийските счетоводни принципи резултат на ÖVAG за 2014 г. по тази причина вероятно няма да бъде повлиян от прихода от продажбата и ще бъде положителен.
   
      (55)  При отчитане на изтичането на срока на гаранцията за активи през 2015 г. и изплащането на един транш от държавния капитал в размер 150 млн. EUR през 2017 г.
   
      (56)  Срв. съображения 58 и 59 от преамбюла.
   
      (57)  Срв. съображение 55 от преамбюла.
   
      (58)  Срв. съображение 60 от преамбюла.
   
      (59)  Съкращението „CRD IV/CRR“ (Директива за собствения капитал IV (Capital Requirements Directive IV)/Регламент за собствения капитал (Capital Requirements Regulation)) се отнася до предложението на Европейската комисия за транспониране на разпоредбите на Базел III в европейското право. В разпоредбите на Базел II, изготвени и приети като реакция на слабостите в банковото регулиране, които проличаха в условията на финансовата криза, са установени глобалните стандарти за надзор върху собствения капитал на банките, провеждането на стрес тестове и риска, свързан с пазарната ликвидност. В тези разпоредби се съдържат както количествено, така и качествено по-строги изисквания към собствения капитал на банките. Постепенното влизане в сила на новите изисквания трябва да започне през 2013 г.
   
      (60)  Срв. съображения 25 до 27 от преамбюла.
   
      (61)  Срв. съображение 60 от преамбюла.
   
      (62)  Това включва и ефекта от продажбите и ограничаването на дейностите в неосновния сегмент.
   
      (63)  Срв. съображение 18 от преамбюла.
   
      (64)  Срв. съображение 19 от преамбюла.
   
      (65)  Срв. съображение 52 от преамбюла.
   
      (66)  Балансовата сума и RWA на ÖVAG, които се използват като референтни величини, са към 31 декември 2008 г.; въпреки това KA беше национализирана още през ноември 2008 г.
   
      (67)  Тъй като Livebank е единственият сектор на дейност на ÖVAG, в който се приемат вложения, за никой друг пазарен сегмент не е необходима забрана за водеща позиция по отношение на цените.
   
      (68)  Срв. точка 4.1 от приложението.
   
      (69)  При несъответствие между текста на решението и текста на приложението като задължителен се приема текстът на решението.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         Списък на поетите ангажименти в рамките на процедура за държавни помощи SA.31883 Österreichische Volksbanken AG
      
      Република Австрия („Австрия“) предлага съгласно член 7, параграф 4 от изменения Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета да поеме следните ангажименти по отношение на Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft („ÖVAG“), за да може Европейската комисия чрез Решение съгласно член 107, параграф 3, буква б) от Договора за функционирането на Европейския съюз да установи, че предоставените на ÖVAG държавни помощи са съвместими с вътрешния пазар.
      Ангажиментите влизат в сила от датата на приемане на Решението.
      Този текст следва да се тълкува в общата рамка на правото на Европейския съюз и с позоваване на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета, както и на Решението, към което са приложени ангажиментите като ангажименти и/или условия и правила.
      1.   Общи положения
      
      
                  1.1.
               
               
                  Австрия гарантира, че представеният на 4 септември 2012 г. план за преструктуриране („план за преструктуриране“) на ÖVAG ще бъде изпълнен коректно и цялостно.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Австрия гарантира, че при изпълнението на плана за преструктуриране ще бъдат изпълнени изцяло посочените по-долу ангажименти („ангажименти“).
               
            
                  1.3.
               
               
                  Фазата на преструктуриране приключва на 31 декември 2017 г. Изброените по-долу ангажименти ще бъдат прилагани във фазата на преструктуриране, освен ако от тях не произтича нещо друго.
               
            2.   Основен сегмент и сегмент, подлежащ на закриване
      
      
                  2.1.
               
               
                  ÖVAG е създала вътрешен сегмент, подлежащ на закриване, към който са причислени определени активи, предназначени за закриване. Сегментът, подлежащ на закриване, се управлява като отделен сегмент с отделно счетоводство съгласно отделно докладване.
               
            3.   Намаляване на балансовите суми и RWA
      
      
                  3.1.
               
               
                  
                     [Намаляване на балансовите суми – концерн] На базата на одитираната балансова сума на ÖVAG към 31 декември 2009 г. в размер на 48,116 милиона EUR сумата на балансовите активи на концерна до 31 декември 2013 г. ще бъде намалена на [26 000-28 000] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [22 000-24 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [20 000-22 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [18 000-20 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на 18,390 милиона EUR.
               
            
                  3.2.
               
               
                  
                     [Намаляване на RWA- концерн] Въз основа на сумата на активите с претеглен риск (от общия риск) на концерна към 31 декември 2009 г. в размер на 29,505 милиона EUR сумата на активите с претеглен риск на концерна ще бъде намалена до 31 декември 2013 г. на [16 000-18 000] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [14 000-16 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [10 000-12 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [10 000-12 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на 10,081 милиона EUR.
               
            
                  3.3.
               
               
                  
                     [Намаляване на балансовата сума – основен сегмент] Сумата на балансовите активи в основния сегмент ще бъде намалена до 31 декември 2013 г. на [15 000-17 000] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [15 000-17 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [14 000-16 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [13 000-15 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на [13 000-15 000] милиона EUR. Допуска се превишаване в размер до 2 %, в случай че то е резултат от консорциални сделки в обем над планирания по отношение на първи ред, по-високи регулаторни изисквания за поддържането на ликвидност или по-висока потребност от рефинансиране на първи ред. Подобно превишаване се мотивира подробно пред контролиращото доверено лице.
               
            
                  3.4.
               
               
                  
                     [Намаляване на RWA – основен сегмент] Сумата на активите с претеглен риск в основния сегмент (от общия риск) ще бъде намалена до 31 декември 2013 г. на [5 500-6 500] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [5 000-6 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [5 000-6 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [5 000-6 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на [5 000-6 000] милиона EUR. Допуска се превишаване в размер до 2 %, в случай че то е резултат от консорциални сделки в обем над планирания с първи ред, по-високи регулаторни изисквания за поддържането на ликвидност или по-висока потребност от рефинансиране на първи ред. Подобно превишаване се мотивира подробно пред контролиращото доверено лице.
               
            
                  3.5.
               
               
                  
                     [Намаляване на балансовите суми – сегмент, подлежащ на закриване] Сумата на балансовите активи от сегмента, подлежащ на закриване, ще бъде намалена до 31 декември 2013 г. на [10 000-12 000] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [6 000-8 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [6 000-8 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [5 000-7 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на [4 000-6 000] милиона EUR.
               
            
                  3.6.
               
               
                  
                     [Намаляване на RWA – сегмент, подлежащ на закриване] Сумата на активите с претеглен риск в сегмента, подлежащ на закриване, (от общия риск) ще бъде намалена до 31 декември 2013 г. на [11 000-13 000] милиона EUR, до 31 декември 2014 г. на [8 000-10 000] милиона EUR, до 31 декември 2015 г. на [5 000-7 000] милиона EUR, до 31 декември 2016 г. на [5 000-7 000] милиона EUR и до 31 декември 2017 г. на [4 000-6 000] милиона EUR.
               
            
                  3.7.
               
               
                  При това в сегмента, подлежащ на закриване, се извършват пролонгации единствено ако има реалистична и ясна перспектива, подкрепена с факти, доказващи, че бъдещото обслужване или използване на предоставените финансови средства ще бъде подобрено чрез пролонгация. Пролонгация се разрешава не повече от общо три пъти и за едно удължаване на срока на падежа за максимум една година; обосновани изключения с по-дълъг срок на пролонгация се представят във всеки конкретен случай на доверителя по надзора и се мотивират в достатъчна степен. Целият сегмент, подлежащ на закриване, ще продължи да се ограничава възможно най-бързо и след изтичане на периода на преструктуриране.
               
            
                  3.8.
               
               
                  При определянето на сумите в точки 3.1.-3.6. не са взети предвид настъпилите промени вследствие на законови изменения, произтичащи от прилагането на CRD IV/CRR.
               
            4.   Ограничаване на бизнес дейности
      
      
                  4.1.
               
               
                  Основната дейност включва само извършване на сделки, които са свързани с обединението. В тази връзка обединение означава, че (i) ÖVAG функционира като централна организация за народните банки и поради това предлага услуги за непосредствено свързаните с нея институции и (ii) предоставя или посредничи при предоставянето на продукти и услуги на Volksbanken и техните клиенти. ÖVAG няма да извършва от собствено име и за своя сметка кредитни банкови сделки с трети клиенти.
               
            5.   Закриване на сегменти
      
      
                  5.1.
               
               
                  
                     [Закриване на сегменти] ÖVAG ще изпълнява посочения в плана за преструктуриране бизнес модел и във връзка с това ще закрива описаните в плана за преструктуриране сегменти. По-специално ще бъдат закрити цялостно следните сегменти:
                  
                              5.1.1.
                           
                           
                              Сегмент „Възобновяеми енергии“. Този сегмент обхваща финансиране на проекти в сферата на възобновяемите енергии в Австрия, Германия и страните от Централна и Източна Европа. От първи ред се изключва финансирането за придобиване на консорциални дялове, доколкото самата първична банка поема дял във финансирането, съответстващ на нейната големина.
                           
                        
                              5.1.2.
                           
                           
                              Сегмент „Моделно финансиране“. Този сегмент обхваща дейности, свързани с финансиране на закупуването и санирането на жилищни обекти с централно местоположение при използване на помощи за частни лица с добър бонитет. От първи ред се изключва финансирането за придобиване на консорциални дялове, в случай че самата първична банка поема дял във финансирането, съответстващ на нейната големина.
                           
                        
            
                  5.2.
               
               
                  
                     [Собствена търговия] ÖVAG няма да извършва и в бъдеще резервирано търгуване със собствен капитал. Това означава, че ÖVAG ще извършва само търговски сделки, отразени в търговската книга на ÖVAG, които или a) са необходими за приемане, прехвърляне и изпълнение на поръчки за покупка, респ. продажба на нейните клиенти (т. е. търговия с финансови инструменти като услуга; или б) са необходими за целите на хеджирането за сделките с клиенти, респ. за управление на лихвите и ликвидността в сферата на Treasury или в) се извършват с цел стопанско прехвърляне на балансови позиции върху подлежащия на изграждане сегмент или на трети лица. Във всички случаи трябва да се гарантира, че тези позиции ще бъдат заемани само в рамките на общия лимит на стойността, изложена на риск, (VaR) в размер на 3 млн. евро / 1 ден срок на държане / 99 % ниво на конфиденциалност и че това няма да застраши способността на ÖVAG да поема риск или нейната ликвидност. В никакъв случай ÖVAG няма да извършва сделки, предназначени изключително за реализиране на печалба извън горепосочените цели.
               
            6.   Продажби
      
      
                  6.1.
               
               
                  
                     [Продажби] ÖVAG ще продаде изцяло следните единици най-късно в рамките на посочените срокове („Подписване“):
                  
                              6.1.1.
                           
                           
                              продажба на всички дялове в дъщерното лизингово дружество VBLI до 31 декември [2013—2017 г.];
                           
                        
                              6.1.2.
                           
                           
                              продажба на всички дялове в VB Malta/IK Malta до 31 декември [2013—2017 г.];
                           
                        
                              6.1.3.
                           
                           
                              продажба на всички дялове в Volksbank Rumänien до 31 декември [2013—2017 г.];
                           
                        
                              6.1.4.
                           
                           
                              продажба на всички дялове в RZB до 31 декември [2013—2017 г.].
                           
                        
            
                  6.2.
               
               
                  Купувачите на посочените в точки 6.1.1 – 6.1.4 единици трябва да бъдат лица, които са юридически и икономически независими от Република Австрия и VB Holding / банките от първи ред.
               
            
                  6.3.
               
               
                  Ако посочените в точки 6.1.1 до 6.1.3 дялови участия не бъдат продадени в посочените там срокове, ÖVAG ще приложи всички възможни мерки за преустановяване на нови сделки в тези единици и тяхната ликвидация. ÖVAG ще положи всички усилия да постигне съгласие със съдружниците в достатъчно ранен момент (6.1.1, респ. 6.1.3), който да позволява преустановяване на нови сделки в установените срокове.
               
            
                  6.4.
               
               
                  Ако посоченото в точка 6.1.4 дялово участие не бъде продадено до посочения там срок, продажбата се поема от упълномощено за извършването и лице.
               
            7.   Мерки от страна на DZ Bank, ERGO и RZB
      
      
                  7.1.
               
               
                  Австрия гарантира, че планираните мерки ще бъдат изпълнени от Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank (DZ Bank), der ERGO Gruppe и Raiffeisen Zentralbank Österreich AG (RZB), както е установено в споразумението за преструктуриране („споразумение за преструктуриране“), сключено на 26 април 2012 г. между Република Австрия, DZ Bank AG, ERGO Versicherung AG и ERGO Versicherungsgruppe AG, Raiffeisen Zentralbank Österreich AG, Volksbanken Holding eingetragene Genossenschaft, Österreichischer Genossenschaftsverband и ÖVAG.
               
            8.   Други ангажименти/ корпоративно управление
      
      
                  8.1.
               
               
                  
                     [Отказ от придобивания] ÖVAG се ангажира със забрана на придобиванията. Това се отнася както за придобиването на предприятия със собствена правна форма и дялове в предприятия, така и за обединени активи, които представляват дейност или част от предприятие. Изключват се придобиванията, които трябва да се извършат за запазване на финансовата стабилност и/или стабилността на обединението, или са в интерес на функционирането на конкуренцията, освен ако предварително не са били одобрени от Комисията. Изключват се също така придобивания, които предвид управлението на съществуващи задължения на клиенти с платежни затруднения са част от обичайната текуща дейност на една банка. Задължението е в сила до края на периода на преструктуриране.
               
            
                  8.2.
               
               
                  [Забрана за изплащане на дивиденти] ÖVAG няма да изплаща дивиденти, включително до финансовата година, която приключва на 31 декември 2017 г. Това не засяга плащанията съгласно точка 10, ако може да се постигне разделяне в правно отношение.
               
            
                  8.3.
               
               
                  [Хибриди] До 31 декември 2017 г. ÖVAG не може да извършва плащания по зависими от печалбата инструменти на собствения капитал (като хибридни финансови инструменти и сертификати с право на дивиденти), ако те се дължат по закон или по силата на договор. Според възможностите съгласно гражданското право и правната уредба на надзора тези инструменти участват напълно и в загубите, ако балансът на ÖVAG би отбелязал загуба без разкриване на резерви. В тази връзка ÖVAG се задължава до 31 декември 2017 г. да не разкрива резерви в случай на загуба.
               
            
                  8.4.
               
               
                  
                     [Забрана за водеща ценова позиция] Без предварителното съгласие на Комисията до 31 декември 2015 г. Live Bank няма да предлага по-добри лихвени условия в сферата на влоговете (за всички видове срокове) от конкурента, чиито условия са на трето място на австрийския пазар в сектора на прякото онлайн-банкиране.
               
            
                  8.5.
               
               
                  
                     [Реклама] ÖVAG няма да извършва реклама с предоставянето на помощите или предимствата, произтичащи от тях.
               
            
                  8.6.
               
               
                  
                     [Възнаграждение на органи, служители и важни изпълнителни помощници] ÖVAG трябва да извърши проверка на системите си за възнаграждение от гледна точка на тяхното стимулиращо действие и възможност за разумно възнаграждение и в рамките на гражданско-правните възможности да гарантира, че те няма да бъдат повод за поемане на несъразмерни рискове, ще бъдат насочени към устойчивите и дългосрочни цели на банката и ще бъдат прозрачни.
               
            
                  8.7.
               
               
                  
                     [Други правила за поведение] ÖVAG ще продължи да разширява обхвата на наблюдение и надзор на риска и ще следва внимателна и солидна търговска политика, основана на принципа на устойчивостта.
               
            9.   ÖVAG и първичните институции
      
      
                  9.1.
               
               
                  
                     [Възнаграждение за резерв от ликвидни средства] Първичните институции получават за вложенията си от резерва за ликвидни средства съгласно § 25, ал. 13 от Закона за банковото дело (BWG) в ÖVAG максимално възнаграждение от 3-месечен Euribor плюс [40-70] базисни пункта („б.п.“). През 2014 и 2015 г., съответно към 1 януари, ставката на разплащане се намалява с по [5-10] б.п., през 2016 и 2017 г., съответно към 1 януари, още с по [3-7] б.п., така че договорното условие от 1 януари 2017 г. да бъде 3-месечен Euribor плюс [20-40] б.п. С изрично съгласие на Комисията могат да се използват алтернативно и други елементи на управлението на рентабилността, ако се докаже, че е постигнат описаният тук резултат от намаляване на условията на LI – олихвяване на резерва.
               
            
                  9.2.
               
               
                  [Комисиони] Комисионите на ÖVAG за сделки, реализирани по Интернет чрез LiveBank, остават изцяло в ÖVAG.
               
            
                  9.3.
               
               
                  
                     [Разпределяне на печалбата от първичните институции] Разпределянето на печалбата от първичните институции е възможно в рамката, очертана в споразумението за преструктуриране с ограничението, че посоченият в точка 7.2 таван от [7-10] милиона EUR бъде намален на [5-8] милиона EUR и само до размер, според който за разпределяне на печалба съгласно точка 7.2 е реализирана печалба в достатъчен размер и е осигурен свеж външен твърд капитал (нето, след приспадане на сумите за обратно изплащане), който достига размер, не по-малък от разпределяната сума (на капиталови инвеститори от собствен капитал и на държавата – като замяна за липсващо тезавриране).
               
            10.   Възнаграждение за държавната помощ
      
      
                  10.1.
               
               
                  
                     [Заплащане на гаранцията за активи] За предоставената от Австрия гаранция за активи в размер на 100 милиона EUR се предвижда възнаграждение под формата на независима от печалбата премия в размер на 10 % годишно.
               
            
                  10.2.
               
               
                  
                     [Възнаграждение за капиталовото участие] Възнаграждението за предоставения от държавата капитал се определя съгласно основното споразумение.
               
            11.   Стратегия за излизане от гаранция за активи, капиталово участие и акционерен капитал
      
      
                  11.1.
               
               
                  
                     [Обратно изплащане на гаранцията за активи] Предоставената от Австрия гаранция за активи в размер на 100 милиона EUR трябва да бъде с такъв срок, че да може да изтече непосредствено след 31 декември 2015 г.
               
            
                  11.2.
               
               
                  
                     [Обратно изплащане на капиталовото участие] ÖVAG се задължава да приложи всички подходящи мерки, за да освободи Република Австрия от позицията и на участник през първата половина на 2017 г. с половината от сумата (150 милиона EUR) и най-късно непосредствено след 31.12.2017 г. – изцяло. Първичните банки ще съдействат за това, доколкото им позволяват регулаторните минимални изисквания.
               
            
                  11.3.
               
               
                  
                     [Стратегия за излизане] Австрия не бива да се разбира като дългосрочен собственик на ÖVAG и затова ще се опита възможно най-бързо да продаде отново записаните акции при отчитане на бюджетните интереси и в съответствие със Закона за банковото дело и § 2, ал. 3 от Закона за финансовата стабилност.
               
            12.   Доверител по надзора
      
      
                  12.1.
               
               
                  Австрия гарантира, че пълното и коректно изпълнение на плана за преструктуриране на ÖVAG, както и пълното и коректно изпълнение на всички поети ангажименти от настоящия списък ще бъдат наблюдавани текущо от независим, достатъчно квалифициран и задължен към поверителност доверител по надзора.
               
            
                  12.2.
               
               
                  Назначаването, функциите, задълженията и освобождаването от отговорност на доверителя по надзора се уреждат съгласно описаните процедури в приложение „Доверител“.
               
            
                  12.3.
               
               
                  Австрия гарантира, че Комисията, респ. доверителят, по време на изпълнение на решението ще има неограничен достъп до цялата информация, необходима за надзора върху изпълнението на това решение. Комисията, респ. доверителят, могат да изискват от ÖVAG декларации и пояснения. Австрия и ÖVAG ще оказват пълно съдействие на Комисията и доверителя по надзора при всички отправени въпроси във връзка с надзора върху изпълнението на това решение.
               
            
         Приложение към Списъка на поетите ангажименти – Довереник по надзора
         A.   Назначаване на довереник по надзора
         
         
                     (i)
                  
                  
                     Република Австрия се задължава да гарантира, че ÖVAG ще назначи довереник по надзора, който ще изпълнява посочените в точка В (x) от това приложение функции на доверител по надзора („доверител“). Неговият мандат обхваща целия период на преструктуриране т. е. до 31.12.2017 г. В края на мандата доверителят трябва да представи заключителен отчет.
                  
               
                     (ii)
                  
                  
                     Доверителят трябва да бъде независим от ÖVAG. Доверителят, например инвестиционна банка, консултант или одитор, трябва да притежава необходимите специализирани познания за изпълнение на своя мандат и в нито един момент не трябва да бъде замесен в конфликт на интереси. Доверителят получава от ÖVAG възнаграждение, което не бива да възпрепятства независимото и ефективно изпълнение на неговия мандат.
                  
               
                     (iii)
                  
                  
                     Австрия се задължава да гарантира, че най-късно четири седмици след връчване на Решението на Комисията ÖVAG ще предложи за одобрение две или повече лица като доверители.
                  
               
                     (iv)
                  
                  
                     Предложенията трябва да съдържат достатъчно информация за тези лица, за да може Комисията да провери дали предложеният доверител изпълнява посочените в точка A(ii) условия и да съдържат по-специално още следните данни:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 пълните условия на предложения мандат с всички разпоредби, необходими за изпълнението на функциите на доверителя;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 проект на работен план, в който е описано как доверителят трябва да изпълнява функциите си.
                              
                           
               
                     (v)
                  
                  
                     По своя преценка Комисията одобрява или отхвърля предложенията за доверител и приема предложения мандат с измененията, които тя счита за необходими, за да може доверителят да изпълнява задълженията си. Ако бъде одобрено само едно име, ÖVAG назначава съответното лице или съответната организация в съответствие с одобрения от Комисията мандат на доверителя или полага грижи за това назначаване. Ако бъде одобрено повече от едно име, ÖVAG може да реши кое от одобрените лица да бъде назначено за доверител. Доверителят се назначава в срок от една седмица след одобряването от Комисията в съответствие с одобрения от нея мандат.
                  
               
                     (vi)
                  
                  
                     Ако бъдат отхвърлени всички предложени доверители, Австрия се задължава да гарантира, че ÖVAG в срок от две седмици, след като ѝ бъде съобщено решението за отхвърляне при условията и съгласно процедурата в точки A(i) и A(iv) ще предложи най-малко две други лица или организации.
                  
               
                     (vii)
                  
                  
                     Ако всички следващи предложени доверители също бъдат отхвърлени от Комисията, последната посочва доверител, който се назначава от ÖVAG в съответствие с одобрен от комисията доверителски мандат или полага грижи за това назначаване.
                  
               Б.   Общи функции и задължения
         
         
                     (viii)
                  
                  
                     Доверителят помага на Комисията да гарантира изпълнението на ангажиментите от ÖVAG и поема функциите на доверител по надзора, посочени в Списъка на поетите ангажименти. Доверителят изпълнява функциите съгласно този мандат в съответствие с работния план и неговите преработени редакции, одобрени от Комисията. Комисията може сама или по искане на доверителя или на ÖVAG да дава указания и разпореждания на доверителя, за да гарантира изпълнението на ангажиментите. ÖVAG няма право да дава указания на доверителя.
                  
               В.   Функции и задължения на доверителя
         
         
                     (ix)
                  
                  
                     Доверителят има задачата да гарантира пълното и коректно изпълнение на ангажиментите и обещанията, както и пълното и коректно изпълнение на плана за преструктуриране на ÖVAG. Комисията може сама или по искане на доверителя или на ÖVAG да дава указания и разпореждания на доверителя, за да гарантира изпълнението на поетите ангажименти, приложени към решението.
                  
               
                     (x)
                  
                  
                     Доверителят
                     
                                 a)
                              
                              
                                 предлага на Комисията подробен работен план, в който описва как възнамерява да упражнява надзор върху изпълнението на поетите ангажименти, приложени към решението;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 упражнява надзор върху пълното и коректно изпълнение на плана за преструктуриране на ÖVAG, по-специално на
                                 
                                             (I)
                                          
                                          
                                             намаляването на балансовите суми и RWA;
                                          
                                       
                                             (II)
                                          
                                          
                                             ограничаването на търговските дейности;
                                          
                                       
                                             (III)
                                          
                                          
                                             прекратяването на определените сектори на дейност;
                                          
                                       
                                             (IV)
                                          
                                          
                                             процеса на продажба на дялове в определените дружества;
                                          
                                       
                           
                                 в)
                              
                              
                                 упражнява надзор върху изпълнението на всички останали обещания и ангажименти,
                              
                           
                                 г)
                              
                              
                                 изпълнява останалите функции, които са му възложени съгласно поетите ангажименти, включени като приложение към решението;
                              
                           
                                 д)
                              
                              
                                 предлага на ÖVAG мерки, които счита за необходими за гарантиране на изпълнението на поетите ангажименти от ÖVAG, включени като приложение към Решението;
                              
                           
                                 е)
                              
                              
                                 представя на Комисията, на Австрия и на ÖVAG в срок от 30 дни след края на всяко полугодие проект за писмен доклад. Комисията, Австрия и ÖVAG могат да изразят становище по този доклад в срок от пет работни дни. В срок от пет работни дни след получаване на становищата доверителят изготвя окончателния доклад, в който по своя преценка се съобразява, доколкото е възможно със становищата, и представя доклада на Комисията. Едва след това доверителят изпраща на Австрия и ÖVAG копие от окончателния доклад. Ако проектодокладът или окончателният доклад съдържат информация, която не бива да бъде разкривана пред ÖVAG, последната получава само неповерителна редакция на проектодоклада, респ. на окончателния доклад. При никакви обстоятелства доверителят не представя на Австрия и/или на ÖVAG текст на доклада, преди да го е представил на Комисията.
                              
                           
                                 ж)
                              
                              
                                 Предмет на доклада е изпълнението на ангажиментите, произтичащи от мандата, от доверителя и изпълнението на ангажиментите от ÖVAG, за да може Комисията да прецени дали ÖVAG извършва своята дейност съгласно ангажиментите. При необходимост Комисията може да даде по-подробни указания относно обхвата на доклада. Наред с тези доклади доверителят изготвя незабавно доклад в писмена форма, ако има основание да предположи, че ÖVAG не изпълнява тези ангажименти, и изпраща едновременно на ÖVAG неповерителен текст на този доклад.
                              
                           
               Г.   Задачи и задължения на ÖVAG
         
         
                     (xi)
                  
                  
                     ÖVAG осигурява сътрудничеството, съдействието и информацията, необходими на доверителя, по разумна преценка за изпълнение на неговите функции във връзка с мандата и изисква това и от своите консултанти. Доверителят има неограничен достъп до счетоводните книги, записи, документи, ръководни служители и други членове на персонала, до съоръжения, места за извършване на дейност и техническа информация на ÖVAG или на определения за продажба сектор, необходими за изпълнение на функциите му във връзка с мандата. ÖVAG предоставя на доверителя един или повече офиси в офис-помещенията си и всички служители на ÖVAG са на негово разположение за разговори, за да може доверителят да получава цялата информация, която му е необходима за изпълнение на неговите функции.
                  
               
                     (xii)
                  
                  
                     Без да се засяга действието на разрешението от ÖVAG (което не може да бъде отказвано или забавяно неоснователно) доверителят може да определя за сметка на ÖVAG консултанти (най-вече по фирмено финансиране и правни въпроси), ако счита определянето на тези консултанти за необходимо или целесъобразно за изпълнението на своите функции и задължения във връзка с мандата, в случай че направените от доверителя разходи са в разумни граници. Ако ÖVAG откаже да издаде разрешение за предложените от доверителя консултанти, Комисията може да издаде това разрешение след изслушване на ÖVAG. Само доверителят има право да дава указания на консултантите.
                  
               Д.   Смяна, освобождаване от отговорност и повторно назначаване на доверител
         
         
                     (xiii)
                  
                  
                     Ако доверителят преждевременно прекъсне изпълнението на функциите си съгласно поетите от него задължения или е налице друга основателна причина, като например конфликт на интереси при доверителя,
                     
                                 а)
                              
                              
                                 Комисията може след изслушване на доверителя да поиска от ÖVAG неговата смяна или
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 ÖVAG може да смени доверителя с разрешение на Комисията.
                              
                           
               
                     (xiv)
                  
                  
                     Ако доверителят бъде отзован съгласно точка E(xiii), към него може да бъде отправено искане да продължи дейността си, докато тя бъде поета от нов доверител, на който той е предал цялата важна информация. Новият доверител се назначава съгласно процедурата, описана в точки A(i) до A(vi).
                  
               
                     (xv)
                  
                  
                     Независимо от отзоваването съгласно точка E(xiii) дейността на доверителя се прекратява едва след като Комисията го е освободила от отговорност. Това освобождаване от отговорност се извършва след изпълнение на всички задължения, вменени на доверителя. Въпреки това Комисията може по всяко време да поиска повторно назначаване на доверителя, ако в по-късен момент се установи, че мерките за подпомагане не са изпълнени надлежно и изцяло.