CELEX: 32013R1423
Language: sk
Date: 2013-12-20 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1423/2013 z  20. decembra 2013 , ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013  Text s významom pre EHP

31.12.2013   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 355/60
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1423/2013
         z 20. decembra 2013,
         ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o zverejňovanie požiadaviek na vlastné zdroje pre inštitúcie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 437 ods. 2 tretí pododsek a článok 492 ods. 5 tretí pododsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 zahŕňa medzinárodne dohodnuté normy tretieho medzinárodného regulačného rámca pre banky Bazilejského výboru pre bankový dohľad (2) (ďalej len „Bazilej III“). Z uvedeného dôvodu a takisto vzhľadom na to, že cieľom požiadaviek na zverejňovanie informácií je prispieť k zvýšeniu transparentnosti v oblasti regulatórneho kapitálu, pravidlá zverejňovania informácií stanovené pre inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje dohľad podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (3), by mali byť na účely porovnania v súlade s medzinárodným rámcom vyjadreným v „požiadavkách na zverejňovanie informácií o kapitálovej skladbe“ (4) stanovených Bazilejským výborom pre bankový dohľad upraveným tak, aby zohľadňoval regulačný rámec Únie a jeho špecifiká.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 575/2013 by sa mal stanoviť súbor vzorov pre zverejňovanie informácií. Takéto vzory pre zverejňovanie informácií by mali zahŕňať vzor pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch vyjadrujúci podrobnú kapitálovú pozíciu inštitúcie a vzor pre charakteristiky kapitálových nástrojov, ktorý má vyjadriť potrebnú mieru podrobnosti zverejnenia vzhľadom na charakteristiky kapitálových nástrojov inštitúcie.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rozsah pôsobnosti konsolidácie na účtovné účely a na regulačné účely sa líši, z čoho vyplývajú rozdiely medzi údajmi použitými na výpočet vlastných zdrojov a údajmi použitými v zverejnených účtovných závierkach, a to najmä pri položkách vlastných zdrojov. S cieľom riešiť rozdielnosť medzi údajmi používanými na výpočet vlastných zdrojov a údajmi používanými v účtovných závierkach inštitúcií je potrebné zverejňovať aj to, ako sa prvky z účtovnej závierky použité na výpočet vlastných zdrojov zmenia v prípade konsolidácie pre regulačné účely. Toto nariadenie by preto malo obsahovať aj metodiku zosúhlasenia so súvahou, ktorá poskytne údaje o zosúhlasení súvahových položiek použitých na výpočet vlastných zdrojov s regulatórnymi vlastnými zdrojmi. Na uvedené účely by sa mala používať súvaha pre regulačné účely, ktorá by zahŕňala iba položky vlastných zdrojov.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Účtovné závierky niektorých inštitúcií, na ktoré sa vzťahujú tieto požiadavky na zverejňovanie informácií, sú rozsiahle a zložité. Je potrebné stanoviť jednotný prístup, ktorý s cieľom pomôcť inštitúciám dosiahnuť zosúhlasenie so súvahou jasne sleduje vymedzené kroky.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ustanovenia tohto nariadenia úzko súvisia, pretože sa venujú otázke zverejnenia položiek vlastných zdrojov. S cieľom zaistiť súdržnosť uvedených ustanovení, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a s cieľom umožniť komplexný pohľad a ucelený prístup k týmto ustanoveniam zo strany osôb, ktoré sa nimi musia riadiť, je žiaduce zahrnúť všetky vykonávacie technické predpisy vyžadované v zmysle nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v súvislosti so zverejňovaním informácií o vlastných zdrojoch do jedného nariadenia.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 obsahuje značný počet prechodných ustanovení, pokiaľ ide o vlastné zdroje a požiadavky na vlastné zdroje. S cieľom poskytnúť zmysluplný prehľad o stave platobnej schopnosti inštitúcií je náležité zaviesť pre prechodné obdobie odlišný vzor pre zverejňovanie informácií, v ktorom sú premietnuté prechodné ustanovenia nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Keďže nariadenie (EÚ) č. 575/2013 sa začína uplatňovať 1. januára 2014 a keďže inštitúcie budú musieť prispôsobiť svoje systémy s cieľom dodržať súlad s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, malo by sa im na to poskytnúť dostatočne dlhé obdobie.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Európskej komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Európsky orgán pre bankovníctvo uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, zanalyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupiny zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenej v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5),
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Predmet úpravy
            V tomto nariadení sa stanovujú jednotné vzory na účely zverejňovania informácií podľa článku 437 ods. 1 písm. a), b), d) a e) a podľa článku 492 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
         
         
            Článok 2
            Úplné zosúhlasenie položiek vlastných zdrojov s účtovnou závierkou overenou audítorom
            S cieľom splniť požiadavky na zverejňovanie informácií o úplnom zosúhlasení položiek vlastných zdrojov s účtovnou závierkou overenou audítorom, ako je uvedené v článku 437 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie uplatňujú metodiku uvedenú v prílohe I a zverejňujú informácie o zosúhlasení so súvahou vyplývajúce z uplatňovania tejto metodiky.
         
         
            Článok 3
            Opis hlavných charakteristík nástrojov vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2 emitovaných inštitúciami
            S cieľom splniť požiadavky na zverejňovanie hlavných charakteristík nástrojov vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2 emitovaných inštitúciami, ako je uvedené v článku 437 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie vypĺňajú a zverejňujú vzor pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov uvedený v prílohe II podľa pokynov uvedených v prílohe III.
         
         
            Článok 4
            Zverejňovanie informácií o povahe a hodnote osobitných položiek vlastných zdrojov
            S cieľom splniť požiadavky na zverejňovanie informácií o osobitných položkách vlastných zdrojov uvedených v článku 437 ods. 1 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie vypĺňajú a zverejňujú vzor pre všeobecné zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch uvedený v prílohe IV podľa pokynov uvedených v prílohe V.
         
         
            Článok 5
            Zverejňovanie informácií o povahe a hodnote osobitných položiek vlastných zdrojov počas prechodného obdobia
            Odchylne od článku 4 inštitúcie počas obdobia od 31. marca 2014 do 31. decembra 2017 s cieľom splniť požiadavky na zverejňovanie informácií o dodatočných položkách vlastných zdrojov, ako sa stanovuje v článku 492 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie vypĺňajú a zverejňujú vzor pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch v prechodnom období uvedený v prílohe VI podľa pokynov uvedených v prílohe VII namiesto vzoru pre všeobecné zverejňovanie vlastných zdrojov uvedeného v prílohe IV podľa pokynov uvedených v prílohe V.
         
         
            Článok 6
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            Uplatňuje sa od 31. marca 2014.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 20. decembra 2013
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               José Manuel BARROSO
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
         
            (2)  http://www.bis.org/publ/bcbs189.pdf
         
            (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
         
            (4)  http://www.bis.org/publ/bcbs221.pdf
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            
               Metodika zosúhlasenia so súvahou
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Inštitúcie uplatňujú metodiku opísanú v tejto prílohe s cieľom poskytnúť informácie o zosúhlasení súvahových položiek použitých na výpočet vlastných zdrojov s regulatórnymi vlastnými zdrojmi. Položky vlastných zdrojov v účtovnej závierke overenej audítorom zahŕňajú všetky položky, ktoré sú súčasťou regulatórnych vlastných zdrojov alebo sú od nich odpočítané, a to vrátane vlastného imania, záväzkov, ako je dlh, alebo iných súvahových položiek, ktoré ovplyvňujú regulatórne vlastné zdroje, napr. nehmotné aktíva, goodwill, odložené daňové pohľadávky.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Východiskom pre inštitúcie sú príslušné súvahové položky použité na výpočet vlastných zdrojov v ich zverejnených účtovných závierkach. Účtovná závierka sa považuje za účtovnú závierku overenú audítorom, keď zosúhlasenie prebehlo na základe koncoročnej účtovnej závierky.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Ak inštitúcie spĺňajú povinnosti stanovené v ôsmej časti nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom alebo subkonsolidovanom základe a ak sa rozsah pôsobnosti konsolidácie alebo metóda konsolidácie použité v súvahe v účtovnej závierke líšia od rozsahu pôsobnosti konsolidácie a metódy konsolidácie požadovaných podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie zverejňujú aj súvahu pre regulačné účely, čo je súvaha zostavená podľa pravidiel prudenciálnej konsolidácie v zmysle prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá je obmedzená na položky vlastných zdrojov. Súvaha pre regulačné účely musí byť minimálne rovnako podrobná ako súvaha v účtovnej závierke, pokiaľ ide o položky vlastných zdrojov, a jej položky musia byť uvedené vedľa seba s jasným priradením položiek vlastných zdrojov v súvahe v účtovnej závierke. Inštitúcie poskytujú kvalitatívne a kvantitatívne informácie o rozdieloch v položkách vlastných zdrojov z dôvodu rozsahu pôsobnosti a metódy konsolidácie daných dvoch súvah.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Po druhé, inštitúcie musia v súvahe pre regulačné účely rozšíriť položky vlastných zdrojov tak, aby boli všetky komponenty požadované vo vzore na zverejňovanie informácií v prechodnom období alebo vo vzore pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch uvedené samostatne. Inštitúcie rozšíria prvky súvahy len do takej miery podrobnosti, ktorá je potrebná na odvodenie komponentov požadovaných vo vzore na zverejňovanie informácií v prechodnom období alebo vo vzore pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Po tretie, inštitúcie vykonajú priradenie medzi jednotlivými prvkami vyplývajúcimi z rozšírenia súvahy pre regulačné účely, ako je uvedené v ods. 4 a prvkami zahrnutými vo vzore na zverejňovanie informácií v prechodnom období alebo vo vzore pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Ak inštitúcie spĺňajú povinnosti stanovené v ôsmej časti nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom alebo subkonsolidovanom základe, ale rozsah pôsobnosti konsolidácie a metóda konsolidácie použité pre súvahu v účtovnej závierke sú rovnaké ako rozsah konsolidácie a metóda konsolidácie vymedzené podľa prvej časti hlavy II kapitoly 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a inštitúcie jednoznačne uvedú, že neexistujú rozdiely medzi príslušnými rozsahmi pôsobnosti a metódami konsolidácie, uplatňujú sa len odseky 4 a 5 tejto prílohy na základe súvahy v účtovnej závierke.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Ak inštitúcie spĺňajú povinnosti stanovené v ôsmej časti nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe, odsek 3 tejto prílohy sa neuplatňuje a namiesto toho sa uplatňujú odseky 4 a 5 tejto prílohy na základe súvahy v účtovnej závierke.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Informácie o položkách vlastných zdrojov v rámci zosúhlasenia so súvahou vyplývajúce z uplatňovania metodiky uvedenej v tejto prílohe sa môžu poskytnúť v neauditovanej podobe.
                     
                  
      
      
         
            PRÍLOHA II
            
               Vzor pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov
            
            
               
            Text obrazu
            
               Vzor pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov (1)
               1
               Emitent
               2
               Jedinečný identifikátor (napr. identifikátor CUSIP, ISIN alebo Bloomberg pre súkromné umiestňovanie)
               3
               Rozhodné právo (práva) nástroja
               Regulačné zaobchádzanie
               4
               Prechodné pravidlá nariadenia CRR
               5
               Pravidlá nariadenia CRR po prechodnom období
               6
               Oprávnené na individuálnom/(sub-)konsolidovanom základe / individuálnom a (sub-)konsolidovanom základe
               7
               Typ nástroja (typy upresnia jednotlivé jurisdikcie)
               8
               Objem vykázaný v regulatórnom kapitále (mena v miliónoch, k poslednému dátumu vykazovania)
               9
               Nominálna hodnota nástroja
               9a
               Emisná cena
               9b
               Cena pri splatení
               10
               Účtovná klasifikácia
               11
               Pôvodný dátum emisie
               12
               Trvalý alebo termínovaný
               13
               Pôvodný dátum splatnosti
               14
               Kúpna opcia emitenta s výhradou predchádzajúceho schválenia orgánom dohľadu
               15
               Voliteľný dátum kúpnej opcie, podmienené dátumy kúpnej opcie a hodnota pri splatení
               16
               Následné dátumy kúpnej opcie, ak sa uplatňuje
               Kupóny/dividendy
               17
               Dividenda/kupón s pevnou alebo pohyblivou sadzbou
               18
               Kupónová sadzba a prípadný súvisiaci index
               19
               Existencia systému pozastavenia výplaty dividend
               20a
               Úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska načasovania)
               20b
               Úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo povinné (z hľadiska objemu)
               21
               Existencia klauzuly o zvýšení alebo iného stimulu k splateniu
               22
               Nekumulatívne alebo kumulatívne
               23
               Konvertibilný alebo nekonvertibilný
               24
               Ak konvertibilný, spúšťací faktor (faktory) konverzie
               25
               Ak konvertibilný, plne alebo čiastočne
               26
               Ak konvertibilný, konverzná sadzba
               27
               Ak konvertibilný, povinná alebo nepovinná konverzia
            
            
               
            Text obrazu
            
               28
               Ak konvertibilný, uveďte typ nástroja, na ktorý sa konvertuje
               29
               Ak konvertibilný, uveďte emitenta nástroja, na ktorý sa konvertuje
               30
               Charakteristiky zníženia hodnoty
               31
               Ak zníženie hodnoty, spúšťací faktor (faktory) zníženia hodnoty
               32
               Ak zníženie hodnoty, plné alebo čiastočné
               33
               Ak zníženie hodnoty, trvalé alebo prechodné
               34
               Ak prechodné zníženie hodnoty, opis mechanizmu zvýšenia hodnoty
               35
               Pozícia v hierarchii podriadenosti v prípade likvidácie (uveďte typ nástroja bezprostredne nadradeného danému nástroju)
               36
               Charakteristiky nespĺňajúce požiadavky
               37
               Ak áno, uveďte charakteristiky nespĺňajúce požiadavky
               (1) Ak otázka nie je použiteľná, uveďte „nepoužiteľné“.
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA III
            
               Pokyny na vypĺňanie vzoru pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Inštitúcie pri vypĺňaní vzoru pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov podľa prílohy II používajú pokyny uvedené v tejto prílohe.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Inštitúcie vypĺňajú tento vzor pre tieto kategórie: nástroje vlastného kapitálu Tier 1, nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a nástroje Tier 2.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Vzory obsahujú stĺpce s charakteristikami jednotlivých nástrojov. Keď kapitálové nástroje rovnakej kategórie majú zhodné charakteristiky, inštitúcie môžu vyplniť len jeden stĺpec s informáciami o týchto zhodných charakteristikách a označiť emisie, ktorých sa tieto zhodné charakteristiky týkajú.
                     
                  
               
            Text obrazu
            
               Pokyny na vypĺňanie vzoru pre hlavné charakteristiky kapitálových nástrojov
               1
               Identifikácia právneho subjektu emitenta.
               Voľný text
               2
               Jedinečný identifikátor (napr. identifikátor CUSIP, ISIN alebo Bloomberg pre súkromné umiestňovanie).
               Voľný text
               3
               Určenie rozhodného práva (práv) nástroja.
               Voľný text
               4
               Označenie prechodného zaobchádzania s regulatórnym kapitálom podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Referenčným bodom je pôvodná klasifikácia nástroja nezávisle od možnej reklasifikácie do nižších úrovní kapitálu.
               Vyberte z ponuky: [vlastný kapitál Tier 1] [dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [neprípustné] [nepoužiteľné]
               Voľný text – uveďte, či časť emisie bola preklasifikovaná do nižších úrovní kapitálu.
               5
               Označenie zaobchádzania s regulatórnym kapitálom podľa predpisov nariadenia (EÚ) č. 575/2013 bez zohľadnenia prechodného zaobchádzania.
               Vyberte z ponuky: [vlastný kapitál Tier 1] [dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [neprípustné]
               6
               Označenie úrovne (úrovní) v rámci skupiny, v ktorej je nástroj zahrnutý do kapitálu.
               Vyberte z ponuky: [individuálna] [(sub-)konsolidovaná] [individuálna a (sub-)konsolidovaná]
               7
               Označenie typu nástroja v závislosti od jurisdikcie.
               Vyberte z ponuky: možnosti ponuky sa poskytnú inštitúciám v rámci danej jurisdikcie – vložiť odkazy na články nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pre každý typ nástroja
               V prípade nástrojov CET1 uveďte CET1 zverejnené v zozname EBA (čl. 26 ods. 3).
               8
               Označenie objemu vykázaného v regulatórnom kapitáli (celková hodnota nástroja vykázaná v regulatórnom kapitáli pred prechodnými ustanoveniami pre príslušný stupeň zverejnenia – mena použitá v rámci povinností týkajúcich sa vykazovania).
               Voľný text – uveďte najmä to, či niektoré časti nástrojov sú v rôznych úrovniach regulatórneho kapitálu a či sa objem vykázaný v regulatórnom kapitáli líši od emitovaného objemu.
               9
               Nominálna hodnota nástroja (v mene emisie a mene použitej v rámci povinností týkajúcich sa vykazovania).
               Voľný text
               9a
               Emisná cena nástroja.
               Voľný text
               9b
               Cena pri splatení nástroja.
               Voľný text
            
            
               
            Text obrazu
            
               10
               Určenie účtovnej klasifikácie.
               Vyberte z ponuky: [Vlastný kapitál akcionárov] [Pasívum – umorovacia cena] [Pasívum – možnosť reálnej hodnoty] [Nekontrolovaný podiel v konsolidovanej dcérskej spoločnosti]
               11
               Označenie dátumu emisie.
               Voľný text
               12
               Označenie, či ide o termínovaný alebo trvalý nástroj.
               Vyberte z ponuky: [Trvalý] [Termínovaný]
               13
               V prípade termínovaného nástroja označenie pôvodného dátumu splatnosti (deň, mesiac a rok). V prípade trvalého nástroja uviesť „bez splatnosti“.
               Voľný text
               14
               Označenie, či existuje kúpna opcia emitenta (všetky typy kúpnych opcií).
               Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie]
               15
               V prípade nástroja s kúpnou opciou emitenta určenie prvého dátumu kúpnej opcie, ak nástroj má kúpnu opciu v konkrétny dátum (deň, mesiac a rok), a okrem toho určenie, či nástroj má opciu kúpy pri daňovej a/alebo regulačnej udalosti. Označenie takisto ceny pri splatení. Pomáha posúdiť trvalosť.
               Voľný text
               16
               Označenie existencie a častosti prípadných následných dátumov kúpnej opcie. Pomáha posúdiť trvalosť.
               Voľný text
               17
               Označenie, či kupón/dividenda sú: pevné po celé obdobie životnosti nástroja alebo pohyblivé po celé obdobie životnosti nástroja alebo v súčasnosti pevné, ale s prechodom na pohyblivú sadzbu v budúcnosti, alebo v súčasnosti pohyblivé, ale s prechodom na pevnú sadzbu v budúcnosti.
               Vyberte z ponuky: [Pevné], [Pohyblivé] [Pevné, neskôr pohyblivé], [Pohyblivé, neskôr pevné]
               18
               Označenie kupónovej sadzby nástroja a prípadného súvisiaceho indexu, ktorý je referenciou pre sadzbu kupónu/dividendy.
               Voľný text
               19
               Označenie, či nevyplatenie kupónu alebo dividendy z nástroja zakazuje výplatu dividend z kmeňových akcií (t. j. či existuje systém pozastavenia výplaty dividend).
               Vyberte z ponuky: [Áno], [Nie]
               20a
               Označenie, či emitent rozhoduje o vyplatení kupónu/dividendy úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo či nemá žiadnu právomoc rozhodnúť podľa vlastného uváženia. Ak sa inštitúcia rozhoduje o zrušení výplaty kupónu/dividendy za všetkých okolností podľa vlastného uváženia, musí vybrať možnosť „úplne podľa vlastného uváženia“ (vrátane v prípade existencie systému pozastavenia výplaty dividend, ktorý nemá pre inštitúciu účinok zákazu zrušiť výplaty z nástroja). Ak existujú podmienky, ktoré musia byť splnené pred umožnením zrušenia výplaty (napr. kapitál pod určitou prahovou hodnotou), inštitúcia musí vybrať možnosť „čiastočne podľa vlastného uváženia“. Ak inštitúcia nemôže zrušiť výplatu s výnimkou prípadu platobnej neschopnosti, musí vybrať možnosť „povinné“.
               Vyberte z ponuky: [Úplne podľa vlastného uváženia] [Čiastočne podľa vlastného uváženia] [Povinné]
               Voľný text (uveďte dôvody právomoci rozhodnúť podľa vlastného uváženia, existenciu systémov povinnej výplaty dividend, systémov pozastavenia výplaty dividend, ACSM)
               20b
               Označenie, či emitent rozhoduje o výške kupónu/dividendy úplne podľa vlastného uváženia, čiastočne podľa vlastného uváženia alebo či nemá žiadnu právomoc rozhodnúť podľa vlastného uváženia.
               Vyberte z ponuky: [Úplne podľa vlastného uváženia] [Čiastočne podľa vlastného uváženia] [Povinné]
               21
               Označenie, či existuje klauzula o zvýšení alebo iný stimul k splateniu.
               Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie]
               22
               Označenie, či dividendy/kupóny sú kumulatívne alebo nekumulatívne.
               Vyberte z ponuky: [Nekumulatívne] [Kumulatívne] [ACSM]
            
            
               
            Text obrazu
            
               23
               Označenie, či nástroj je alebo nie je konvertibilný.
               Vyberte z ponuky: [Konvertibilný] [Nekonvertibilný]
               24
               Označenie podmienok, za ktorých sa nástroj konvertuje, vrátane bodu, keď už nie je životaschopný. Ak jeden alebo viaceré orgány majú možnosť spustiť konverziu, tieto orgány by sa mali uviesť. U každého orgánu by sa malo uviesť, či právny základ právomoci orgánu spustiť konverziu spočíva v zmluvných podmienkach nástroja (zmluvný prístup) alebo či právny základ stanovujú zákonné prostriedky (štatutárny prístup).
               Voľný text
               25
               Určenie, či konverzia nástroja bude vždy úplná, môže byť úplná alebo čiastočná alebo bude vždy čiastočná.
               Vyberte z ponuky: [Vždy úplná] [Úplná alebo čiastočná] [Vždy čiastočná]
               26
               Určenie sadzby konverzie na nástroj, ktorý viac absorbuje stratu.
               Voľný text
               27
               V prípade konvertibilných nástrojov označenie, či konverzia je povinná alebo nepovinná.
               Vyberte z ponuky: [Povinná] [Nepovinná] [Nepoužiteľné] a [podľa rozhodnutia držiteľov] [podľa rozhodnutia emitenta] [podľa rozhodnutia držiteľov a emitenta]
               28
               V prípade konvertibilných nástrojov označenie typu nástroja, na ktorý sa konvertuje. Pomáha posúdiť absorpciu strát.
               Vyberte z ponuky: [vlastný kapitál Tier 1] [Dodatočný kapitál Tier 1] [Tier 2] [Iné]
               29
               Ak konvertibilný, uveďte emitenta nástroja, na ktorý sa konvertuje.
               Voľný text
               30
               Označenie, či existuje charakteristika zníženia hodnoty.
               Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie]
               31
               Označenie spúšťacích faktorov, pri ktorých sa uplatní zníženie hodnoty, vrátane bodu, keď už nástroj nie je životaschopný. Ak jeden alebo viaceré orgány majú možnosť spustiť zníženie hodnoty, tieto orgány by sa mali uviesť. U každého orgánu by sa malo uviesť, či právny základ právomoci orgánu spustiť zníženie hodnoty spočíva v zmluvných podmienkach nástroja (zmluvný prístup) alebo či právny základ stanovujú zákonné prostriedky (štatutárny prístup).
               Voľný text
               32
               Určenie, či sa hodnota nástroja zníži vždy úplne, či sa môže znížiť čiastočne alebo sa vždy zníži čiastočne. Pomáha posúdiť úroveň absorpcie straty pri znížení hodnoty.
               Vyberte z ponuky: [Vždy úplne] [Úplne alebo čiastočne] [Vždy čiastočne]
               33
               Pri znížení hodnoty nástroja určenie, či je zníženie hodnoty trvalé alebo prechodné.
               Vyberte z ponuky: [Trvalé] [Prechodné] [Nepoužiteľné]
               34
               Opis mechanizmu zvýšenia hodnoty.
               Voľný text
               35
               Označenie nástroja, ktorému je priamo podriadený. Ak je to vhodné, banky by vo vyplnenom vzore pre hlavné charakteristiky mali špecifikovať čísla stĺpcov nástrojov, ktorým je daný nástroj priamo podriadený.
               Voľný text
               36
               Označenie, či existujú charakteristiky nespĺňajúce požiadavky.
               Vyberte z ponuky: [Áno] [Nie]
               37
               V prípade charakteristík nespĺňajúcich požiadavky musí inštitúcia uviesť aké.
               Voľný text
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA IV
            
               Vzor pre zverejňovanie vlastných zdrojov
            
            
               
            Text obrazu
            
               Vzor pre zverejňovanie vlastných zdrojov
               Odkaz na článok nariadenia (EÚ) č. 575/2013
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1): nástroje a rezervy
               1
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               26 ods. 1), 27, 28, 29
               z čoho: nástroje typu 1
               zoznam EBA čl. 26 ods. 3
               z čoho: nástroje typu 2
               zoznam EBA čl. 26 ods. 3
               z čoho: nástroje typu 3
               zoznam EBA čl. 26 ods. 3
               2
               Nerozdelené zisky
               26 ods. 1 písm. c)
               3
               Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok (a ostatné rezervy)
               26 ods. 1
               3a
               Fondy pre všeobecné bankové riziká
               26 ods. 1 písm. f)
               4
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z CET1
               486 ods. 2
               5
               Menšinové účasti (hodnota povolená v konsolidovanom CET1)
               84
               5a
               Nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní predpokladaných platieb alebo dividend
               26 ods. 2
               6
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) pred regulačnými úpravami
               Súčet riadkov 1 až 5a
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1): regulačné úpravy
               7
               Dodatočné úpravy ocenenia (záporná hodnota)
               34, 105
               8
               Nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. b), 37
               9
               Prázdna množina v EÚ
               10
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. c), 38
               11
               Oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskami alebo stratami z hedžingu peňažných tokov
               33 ods. 1 písm. a)
               12
               Záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu očakávanej výšky strát
               36 ods. 1 písm. d), 40, 159
               13
               Akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív (záporná hodnota)
               32 ods. 1
               14
               Zisky alebo straty z pasív ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície
               33 ods. 1 písm. b)
               15
               Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. e), 41
               16
               Priame a nepriame podiely inštitúcie vo vlastných nástrojoch CET1 (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. f), 42
               17
               Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. g), 44
            
            
               
            Text obrazu
            
               18
               Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. h), 43, 45, 46, 49 ods. 2 a 3, 79
               19
               Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. i), 43, 45, 47, 48 ods. 1 písm. b), 49 ods. 1 až 3, 79
               20
               Prázdna množina v EÚ
               20a
               Hodnota expozície týchto položiek, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre odpočet ako alternatívu
               36 ods. 1 písm. k)
               20b
               z čoho: kvalifikované účasti mimo finančného sektora (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod i), 89 až 91
               20c
               z čoho: sekuritizačné pozície (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod ii), 243 ods. 1 písm. b), 244 ods. 1 písm. b), 258
               20d
               z čoho: bezodplatné dodania (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod iii), 379 od. 3
               21
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48 ods. 1 písm. a)
               22
               Hodnota prevyšujúca 15 % prahovú hodnotu (záporná hodnota)
               48 ods. 1
               23
               z čoho: priame a nepriame podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch
               36 ods. 1 písm. i), 48 ods. 1 písm. b)
               24
               Prázdna množina v EÚ
               25
               z čoho: odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov,
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48 ods. 1 písm. a)
               25a
               Straty za bežný finančný rok (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. a)
               25b
               Predpokladané daňové poplatky súvisiace s položkami CET1 (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. l)
               27
               Kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú kapitál AT1 inštitúcie (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. j)
               28
               Celkové regulačné úpravy vlastného kapitálu Tier 1 (CET1)
               Súčet riadkov 7 až 20a, 21, 22 a 25a až 27
               29
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)
               Riadok 6 mínus riadok 28
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): nástroje
               30
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               51, 52
               31
               z čoho: klasifikované ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov
               32
               z čoho: klasifikované ako pasíva podľa uplatniteľných účtovných štandardov
               33
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z AT1
               486 ods. 3
               34
               Kvalifikovaný kapitál Tier 1 zahrnutý do konsolidovaného AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán
               85, 86
            
            
               
            Text obrazu
            
               35
               z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyradeniu
               486 ods. 3
               36
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) pred regulačnými úpravami
               Súčet riadkov 30, 33 a 34
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): regulačné úpravy
               37
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch AT1 (záporná hodnota)
               52 ods. 1 písm. b), 56 písm. a), 57
               38
               Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT 1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               56 písm. b), 58
               39
               Priame, nepriame a syntetické podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               56 písm. c), 59, 60, 79
               40
               Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               56 písm. d), 59, 79
               41
               Prázdna množina v EÚ
               42
               Kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú kapitál T2 inštitúcie (záporná hodnota)
               56 písm. e)
               43
               Celkové regulačné úpravy dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1)
               Súčet riadkov 37 až 42
               44
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1)
               Riadok 36 mínus riadok 43
               45
               Kapitál Tier 1 (T1 = CET1 + AT1)
               Súčet riadku 29 a riadku 44
               Kapitál Tier 2 (T2): nástroje a rezervy
               46
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               62, 63
               47
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 5 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z T2
               486 ods. 4
               48
               Kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán
               87, 88
               49
               z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce vyradeniu
               486 ods. 4
               50
               Úpravy kreditného rizika
               62 písm. c) a d)
               51
               Kapitál Tier 2 (T2) pred regulačnými úpravami
               Kapitál Tier 2 (T2): regulačné úpravy
               52
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch T2 a podriadené úvery (záporná hodnota)
               63 písm. b) bod i), 66 písm. a), 67
               53
               Podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               66 písm. b), 68
               54
               Priame a nepriame podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               66 písm. c), 69, 70, 79
            
            
               
            Text obrazu
            
               55
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               66 písm. d), 69, 79
               56
               Prázdna množina v EÚ
               57
               Celkové regulačné úpravy kapitálu Tier 2 (T2)
               Súčet riadkov 52 až 56
               58
               Kapitál Tier 2 (T2)
               Riadok 51 mínus riadok 57
               59
               Celkový kapitál (TC = T1 + T2)
               Súčet riadku 45 a riadku 58
               60
               Celkové rizikovo vážené aktíva
               Kapitálové podiely a vankúše
               61
               Vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. a)
               62
               Tier 1 (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. b)
               63
               Celkový kapitál (ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. c)
               64
               Požiadavka na vankúš špecifický pre inštitúciu (požiadavka CET1 v súlade s článkom 92 ods. 1 písm. a) plus požiadavky na vankúš na zachovanie kapitálu a proticyklický vankúš, plus vankúš na krytie systémového rizika, plus vankúš pre systémovo významné inštitúcie vyjadrené ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               CRD 128, 129, 130, 131, 133
               65
               z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu
               66
               z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš
               67
               z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika
               67a
               z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)
               68
               Vlastný kapitál Tier 1 k dispozícii na splnenie požiadaviek na vankúše (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               CRD 128
               69
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               70
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               71
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               Hodnoty pod prahovými hodnotami pre odpočet (pred použitím rizikovej váhy)
               72
               Priame a nepriame podiely na kapitáli subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií)
               36 ods. 1 písm. h), 46, 45 56 písm. c), 59, 60 66 písm. c), 69, 70
               73
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií)
               36 ods. 1 písm. i), 45, 48
               74
               Prázdna množina v EÚ
               75
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3)
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48
            
            
               
            Text obrazu
            
               Uplatniteľné horné ohraničenia na zahrnutie rezerv do kapitálu Tier 2
               76
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté v T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup (pred uplatnením horného ohraničenia)
               62
               77
               Horné ohraničenia na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu
               62
               78
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov (pred uplatnením horného ohraničenia)
               62
               79
               Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov
               62
               Kapitálové nástroje, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyradení (uplatniteľné len v období od 1. januára 2014 do 1. januára 2022)
               80
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 3, 486 ods. 2 a 5
               81
               Objem vyňatý z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 3, 486 ods. 2 a 5
               82
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 4, 486 ods. 3 a 5
               83
               Hodnota vyňatá z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 4, 486 ods. 3 a 5
               84
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje T2 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 5, 486 ods. 4 a 5
               85
               Hodnota vyňatá z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 5, 486 ods. 4 a 5
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA V
            
               Pokyny na vypĺňanie vzoru pre zverejňovanie vlastných zdrojov
            
            Regulačné úpravy na účely vzoru pre zverejňovanie vlastných zdrojov zahŕňajú odpočty od vlastných zdrojov a prudenciálne filtre.
            
               
            Text obrazu
            
               Pokyny na vypĺňanie vzoru na zverejňovanie vlastných zdrojov
               Číslo riadku
               Vysvetlenie
               1
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia v súlade s článkom 26 ods. 1 a článkami 27, 28, 29 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a zoznamom EBA uvedeným v článku 26 ods. 3 uvedeného nariadenia.
               2
               Nerozdelené zisky pred všetkými regulačnými úpravami v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (pred zaradením akýchkoľvek čistých predbežných ziskov alebo strát).
               3
               Výška akumulovaného iného komplexného účtovného výsledku a iných rezerv v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               3a
               Výška fondov pre všeobecné bankové riziká v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               4
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z CET1, ako je uvedené v článku 486 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               5
               Menšinové účasti (hodnota povolená v konsolidovanom CET1) podľa článku 84 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               5a
               Nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní predpokladaných platieb alebo dividend podľa článku 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               6
               Súčet riadkov 1 až 5a
               7
               Dodatočné úpravy ocenenia v súlade s článkami 34 a 105 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               8
               Nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. b) a článkom 37 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               9
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               10
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. c) a článkom 38 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               11
               Oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskami alebo stratami z hedžingu peňažných tokov v súlade s článkom 33 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               12
               Záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu očakávanej výšky strát v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. d) a článkom 40 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               13
               Akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív v súlade s článkom 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               14
               Zisky alebo straty z pasív ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície, v súlade s článkom 33 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               15
               Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. e) a článkom 41 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               16
               Priame a nepriame podiely inštitúcie v nástrojoch CET1, ako sú uvedené v článku 36 ods. 1 písm. f) a článku 42 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               17
               Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET 1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. g) a článku 44 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
            
            
               
            Text obrazu
            
               18
               Priame, nepriame a syntetické podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. h), článkoch 43, 45, 46 a článku 49 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               19
               Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. i), článkoch 43, 45, 47, článku 48 ods. 1 písm. b) a článku 49 ods. 1 až 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               20
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               20a
               Hodnota expozície, ktorá sa kvalifikuje pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre odpočet ako alternatívu, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. k) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               20b
               Z hodnoty vykázanej v riadku 20a hodnota týkajúca sa kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) a článkami 86 až 89 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               20c
               Z hodnoty vykázanej v riadku 20a hodnota týkajúca sa sekuritizačných pozícií v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom ii), článkom 243 ods. 1 písm. b), článkom 244 ods. 1 písm. b) a článkom 258 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               20d
               Z hodnoty vykázanej v bode 20a hodnota týkajúca sa bezodplatných dodaní v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom ii) a článkom 379 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               21
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3), ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. c), článku 38 a článku 48 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               22
               Hodnota prevyšujúca 15 % prahovú hodnotu v súlade s článkom 48 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               23
               Z hodnoty vykázanej v riadku 22 výška priamych a nepriamych podielov inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. i) a článku 48 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               24
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               25
               Z hodnoty vykázanej v riadku 22 hodnota odložených daňových pohľadávok, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. c), článku 38 a článku 48 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               25a
               Straty za finančný rok v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               25b
               Výška predpokladaných daňových poplatkov súvisiacich s položkami CET1 predpokladanými v momente ich výpočtu s výnimkou prípadov, keď inštitúcia vhodne upraví hodnotu položiek CET1, pokiaľ tieto daňové poplatky znižujú hodnotu, do ktorej sa môžu uvedené položky použiť na krytie rizík alebo strát, v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. l) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               27
               Kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú kapitál AT1 inštitúcie, ako je uvedené v článku 36 ods. 1 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               28
               Celkové regulačné úpravy CET1, ktoré sa vypočítajú ako súčet riadkov 7 až 20a, 21, 22 a 25a až 27.
               29
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1), ktorý sa vypočíta ako riadok 6 mínus riadok 28.
               30
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia podľa článkov 51 a 52 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               31
               Hodnota v riadku 30 klasifikovaná ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov.
               32
               Hodnota v riadku 30 klasifikovaná ako pasíva podľa uplatniteľných účtovných štandardov.
               33
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z AT1, ako je uvedené v článku 486 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               34
               Kvalifikovaný kapitál T1 zahrnutý do konsolidovaného kapitálu AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán, ako je uvedené v článkoch 85 a 86 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
            
            
               
            Text obrazu
            
               35
               Z hodnoty vykázanej v riadku 34 hodnota, ktorá sa týka nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami podliehajúcich postupnému vyradeniu, ako je uvedené v článku 486 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               36
               Súčet riadkov 30, 33 a 34
               37
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch AT1, ako sú uvedené v článku 52 ods. 1 písm. b), článku 56 písm. a) a článku 57 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               38
               Podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 56 písm. b) a článku 58 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               39
               Priame a nepriame podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 56 písm. c) a článkoch 60 a 59 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               40
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 56 písm. d) a článku 59 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               41
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               42
               Kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú kapitál T2 inštitúcie, ako je uvedené v článku 56 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               43
               Súčet riadkov 37 až 42.
               44
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1), ktorý sa vypočíta ako riadok 36 mínus riadok 43.
               45
               Kapitál Tier 1, ktorý sa vypočíta ako riadok 29 plus riadok 44.
               46
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia, ako je uvedené v článkoch 62 a 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               47
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 5 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z T2, ako je uvedené v článku 486 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               48
               Kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán, ako je uvedené v článkoch 87 a 88 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               49
               Z hodnoty vykázanej v riadku 48 hodnota, ktorá sa týka nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami podliehajúcich postupnému vyradeniu, ako je uvedené v článku 486 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               50
               Úpravy kreditného rizika v súlade s článkom 62 písm. c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               51
               Súčet riadkov 46 až 48 a riadka 50.
               52
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch T2 a podriadené úvery, ako je uvedené v článku 63 písm. b) bode i), článku 66 písm. a) a článku 67 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               53
               Podiely v nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie, ako je uvedené v článku 66 písm. b) a článku 68 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               54
               Priame a nepriame podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 66 písm. c) a článkoch 69 a 70 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               55
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií), ako je uvedené v článku 66 písm. d) a článku 69 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (záporná hodnota).
               56
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               57
               Súčet riadkov 52 až 56.
            
            
               
            Text obrazu
            
               58
               Kapitál Tier 2 (T2), ktorý sa vypočíta ako riadok 51 mínus riadok 57.
               59
               Celkový kapitál, ktorý sa vypočíta ako riadok 45 plus riadok 58.
               60
               Celkové rizikovo vážené aktíva vykazujúcej skupiny.
               61
               Vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 29 vydelený riadkom 60, (vyjadrený ako percentuálny podiel) v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               62
               Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 45 vydelený riadkom 60, (vyjadrený ako percentuálny podiel) v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               63
               Celkový kapitál (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície), ktorý sa vypočíta ako riadok 59 vydelený riadkom 60, (vyjadrený ako percentuálny podiel) v súlade s článkom 92 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               64
               Požiadavka na vankúš špecifický pre inštitúciu (požiadavka CET1 v súlade s článkom 92 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 plus požiadavky na vankúš na zachovanie kapitálu a proticyklický vankúš, plus vankúš na krytie systémového rizika, plus vankúš pre systémovo významné inštitúcie vyjadrené ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície). Vypočíta sa ako 4,5 % plus 2,5 % plus požiadavka na proticyklický vankúš vypočítaná v súlade s článkami 128, 129 a 130 smernice 2013/36/EÚ, plus požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika (ak sa uplatňuje) vypočítaná s súlade s článkom 133 smernice 2013/36/EÚ, plus vankúš pre systémovo významné inštitúcie (vankúš pre G-SII alebo vankúš pre O-SII) vypočítaný v súlade s článkom 131 smernice 2013/36/EÚ. Tento riadok vyjadruje podiel CET1, pod ktorý sa na inštitúciu budú vzťahovať obmedzenia pri rozdeľovaní.
               65
               Hodnota v riadku 64 (vyjadrené ako percentuálny podiel rizikovo vážených aktív), ktorá sa vzťahuje na vankúš na zachovanie kapitálu), t. j. banky tu vykážu 2,5 %.
               66
               Hodnota v riadku 64 (vyjadrené ako percentuálny podiel rizikovo vážených aktív), ktorá sa vzťahuje na požiadavku na proticyklický vankúš.
               67
               Hodnota v riadku 64 (vyjadrené ako percentuálny podiel rizikovo vážených aktív), ktorá sa vzťahuje na požiadavku na vankúš na krytie systémového rizika.
               67a
               Hodnota v riadku 64 (vyjadrené ako percentuálny podiel rizikovo vážených aktív), ktorá sa vzťahuje na požiadavku na vankúš pre G-SII alebo O-SII.
               68
               Vlastný kapitál Tier 1 k dispozícii na splnenie požiadaviek na vankúše (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície). Vypočíta sa ako kapitál CET1 inštitúcie po odpočítaní všetkých položiek vlastného kapitálu Tier 1, ktoré sa použili na splnenie kapitálových požiadaviek inštitúcie pre Tier 1 a celkový kapitál.
               69
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               71
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               71
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               72
               Priame a nepriame podiely subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. h), článkami 45, 46, článkom 56 písm. c), článkami 59, 60, článkom 66 písm. c) a článkami 70 a 69 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               73
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. i) a článkami 45 a 48 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               74
               [Prázdna množina podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013].
               75
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3), v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. c) a článkami 38 a 48 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               76
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté v T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup, v súlade s článkom 62 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               77
               Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu v súlade s článkom 62 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               78
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov, v súlade s článkom 62 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
            
            
               
            Text obrazu
            
               79
               Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov v súlade s článkom 62 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               80
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení v súlade s článkom 484 ods. 3 a článkom 486 ods. 2 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               81
               Hodnota vylúčená z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 3 a článkom 486 ods. 2 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               82
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení v súlade s článkom 484 ods. 4 a článkom 486 ods. 3 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               83
               Hodnota vylúčená z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 4 a článkom 486 ods. 3 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               84
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje T2 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení v súlade s článkom 484 ods. 5 a článkom 486 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
               85
               Hodnota vylúčená z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach) v súlade s článkom 484 ods. 5 a článkom 486 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA VI
            
               Vzor pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch v prechodnom období
            
            
               
            Text obrazu
            
               Vlastný kapitál Tier 1: nástroje a rezervy
               (A)
               HODNOTA K DÁTUMU ZVEREJNENIA
               (B)
               ODKAZ NA ČLÁNOK NARIADENIA (EÚ) č. 575/2013
               (C)
               HODNOTY, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ZAOBCHÁDZANIE PLATNÉ PRED NARIADENÍM (EÚ) č. 575/2013, ALEBO ZOSTATKOVÁ HODNOTA STANOVENÁ V NARIADENÍ (EÚ) č. 575/2013
               1
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               26 ods. 1, 27, 28, 29, zoznam EBA 26 ods. 3
               z čoho: nástroje typu 1
               zoznam EBA 26 ods. 3
               z čoho: nástroje typu 2
               zoznam EBA 26 ods. 3
               z čoho: nástroje typu 3
               zoznam EBA 26 ods. 3
               2
               Nerozdelené zisky
               26 ods. 1 písm. c)
               3
               Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok (a ostatné rezervy, zahŕňajúce nerealizované zisky a straty podľa uplatniteľných účtovných štandardov)
               26 ods. 1
               3a
               Fondy pre všeobecné bankové riziká
               26 ods. 1 písm. f)
               4
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 3 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z CET1
               486 ods. 2
               Kapitálové injekcie verejného sektora, ktoré sa do 1. januára 2018 zachovali v predchádzajúcom stave
               483 ods. 2
               5
               Menšinové účasti (hodnota povolená v konsolidovanom CET1)
               84, 479, 480
               5a
               Nezávisle preskúmaný predbežný zisk po odpočítaní predpokladaných platieb alebo dividend
               26 ods. 2
               6
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) pred regulačnými úpravami
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1): regulačné úpravy
               7
               Dodatočné úpravy ocenenia (záporná hodnota)
               34, 105
               8
               Nehmotné aktíva (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. b), 37, 472 ods. 4
               9
               Prázdna množina v EÚ
               10
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, okrem tých, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. c), 38, 472 ods. 5
            
            
               
            Text obrazu
            
               11
               Oceňovacie rozdiely vyplývajúce z oceňovania reálnou cenou súvisiace so ziskami alebo stratami z hedžingu peňažných tokov
               33 písm. a)
               12
               Záporné hodnoty vyplývajúce z výpočtu očakávanej výšky strát
               36 ods. 1 písm. d), 40, 159, 472 ods. 6
               13
               Akékoľvek zvýšenie vlastného kapitálu, ktoré vyplýva zo sekuritizovaných aktív (záporná hodnota)
               32 ods. 1
               14
               Zisky alebo straty z pasív ocenených reálnou cenou, ktoré vyplývajú zo zmien vlastnej kreditnej pozície
               33 písm. b)
               15
               Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. e), 41, 472 ods. 7
               16
               Priame a nepriame podiely inštitúcie vo vlastných nástrojoch CET1 (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. f), 42, 472 ods. 8
               17
               Podiely v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. g), 44, 472 ods. 9
               18
               Priame a nepriame podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. h), 43, 45, 46, 49 ods. 2 a 3, 79, 472 ods. 10
               19
               Priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. i), 43, 45, 47, 48 ods. 1 písm. b), 49 ods. 1 až 3, 79, 470, 472 ods. 11
               20
               Prázdna množina v EÚ
               20a
               Hodnota expozície týchto položiek, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 1 250 %, ak sa inštitúcia rozhodne pre odpočet ako alternatívu
               36 ods. 1 písm. k)
               20b
               z čoho: kvalifikované účasti mimo finančného sektora (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod i), 89 až 91
               20c
               z čoho: sekuritizačné pozície (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod ii) 243 ods. 1 písm. b) 244 ods. 1 písm. b) 258
               20d
               z čoho: bezodplatné dodania (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. k) bod iii), 379 od. 3
               21
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3) (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48 ods. 1 písm. a), 470, 472 ods. 5
               22
               Hodnota prevyšujúca 15 % prahovú hodnotu (záporná hodnota)
               48 ods. 1
            
            
               
            Text obrazu
            
               23
               z čoho: priame a nepriame podiely inštitúcie v nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch
               36 ods. 1) písm. i), 48 ods. 1 písm. b), 470, 472 ods. 11
               24
               Prázdna množina v EÚ
               25
               z čoho: odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48 ods. 1 písm. a), 470, 472 ods. 5
               25a
               Straty za bežný finančný rok (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. a), 472 ods. 3
               25b
               Predpokladané daňové poplatky súvisiace s položkami CET1 (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. l)
               26
               Regulačné úpravy uplatňované na vlastný kapitál Tier 1 pri hodnotách, s ktorými sa zaobchádza podľa postupu pred uplatňovaním nariadenia CRR
               26a
               Regulačné úpravy súvisiace s nerealizovanými ziskami a stratami v zmysle článkov 467 a 468
               Z čoho: … filter pre nerealizovanú stratu 1
               467
               Z čoho: … filter pre nerealizovanú stratu 2
               467
               Z čoho: … filter pre nerealizovaný zisk 1
               468
               Z čoho: … filter pre nerealizovaný zisk 2
               468
               26b
               Hodnota, ktorá sa má odpočítať od vlastného kapitálu Tier 1 alebo pripočítať k nemu vzhľadom na ďalšie filtre a odpočty vyžadované pred uplatňovaním CRR
               481
               Z čoho: …
               481
               27
               Kvalifikované odpočty AT1, ktoré prevyšujú kapitál AT1 inštitúcie (záporná hodnota)
               36 ods. 1 písm. j)
               28
               Celkové regulačné úpravy vlastného kapitálu Tier 1 (CET1)
               29
               Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): nástroje
               30
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               51, 52
               31
               z čoho: klasifikované ako vlastný kapitál podľa uplatniteľných účtovných štandardov
               32
               z čoho: klasifikované ako pasíva podľa uplatniteľných účtovných štandardov
               33
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 4 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z AT1
               486 ods. 3
               Kapitálové injekcie verejného sektora, ktoré sa do 1. januára 2018 zachovali v predchádzajúcom stave
               483 ods. 3
            
            
               
            Text obrazu
            
               34
               Kvalifikovaný kapitál Tier 1 zahrnutý do konsolidovaného AT1 (vrátane menšinových účastí, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5) emitovaný dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán
               85, 86, 480
               35
               z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyradeniu
               486 ods. 3
               36
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) pred regulačnými úpravami
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1): regulačné úpravy
               37
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch AT1 (záporná hodnota)
               52 ods. 1 písm. b), 56 písm. a), 57, 475 ods. 2
               38
               Podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               56 písm. b), 58, 475 ods. 3
               39
               Priame a nepriame podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               56 písm. c), 59, 60, 79, 475 ods. 4
               40
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               56 písm. d), 59, 79, 475 ods. 4
               41
               Regulačné úpravy dodatočného kapitálu Tier 1 pri hodnotách, s ktorými sa zaobchádza podľa postupu pred uplatňovaním nariadenia CRR a podľa prechodných postupov, podliehajúcich postupnému vyradeniu, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 575/2013 (t. j. zostatkové hodnoty podľa CRR)
               41a
               Zostatkové hodnoty odpočítané od dodatočného kapitálu Tier 1 v súvislosti s odpočtom od vlastného kapitálu Tier 1 počas prechodného obdobia v zmysle článku 472 nariadenia (EÚ) č. 575/2013
               472, 472 ods. 3 písm. a), 472 ods. 4, 472 ods. 6, 472 ods. 8 písm. a), 472 ods. 9, 472 ods. 10 písm. a), 472 ods. 11 písm. a)
               Z čoho položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. podstatné čisté predbežné straty, nehmotné aktíva, nedostatočné rezervy na očakávané straty atď.
               41b
               Zostatkové hodnoty odpočítané od dodatočného kapitálu Tier 1 v súvislosti s odpočtom od kapitálu Tier 2 počas prechodného obdobia v zmysle článku 475 nariadenia (EÚ) č. 575/2013
               477, 477 ods. 3, 477 ods. 4 písm. a)
               Z čoho položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. recipročné krížové podiely v nástrojoch kapitálu Tier 2, priame podiely v nevýznamných investíciách do kapitálu iných subjektov finančného sektora atď.
            
            
               
            Text obrazu
            
               41c
               Hodnota, ktorá sa má odpočítať od dodatočného kapitálu Tier 1 alebo pripočítať k nemu vzhľadom na ďalšie filtre a odpočty vyžadované pred uplatňovaním CRR
               467, 468, 481
               Z čoho: … možný filter pre nerealizované straty
               467
               Z čoho: … možný filter pre nerealizované zisky
               468
               Z čoho: …
               481
               42
               Kvalifikované odpočty T2, ktoré prevyšujú kapitál T2 inštitúcie (záporná hodnota)
               56 písm. e)
               43
               Celkové regulačné úpravy dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1)
               44
               Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1)
               45
               Kapitál Tier 1 (T1 = CET1 + AT1)
               Kapitál Tier 2 (T2): nástroje a rezervy
               46
               Kapitálové nástroje a súvisiace emisné ážia
               62, 63
               47
               Hodnota kvalifikovaných položiek uvedených v článku 484 ods. 5 a súvisiaceho emisného ážia podliehajúcich postupnému vyradeniu z T2
               486 ods. 4
               Kapitálové injekcie verejného sektora, ktoré sa do 1. januára 2018 zachovali v predchádzajúcom stave
               483 ods. 4
               48
               Kvalifikované nástroje vlastných zdrojov zahrnuté do konsolidovaného kapitálu T2 (vrátane menšinových účastí a nástrojov AT1, ktoré nie sú zahrnuté v riadku 5 ani 34) emitované dcérskymi spoločnosťami a v držbe tretích strán
               87, 88, 480
               49
               z čoho: nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami podliehajúce postupnému vyradeniu
               486 ods. 4
               50
               Úpravy kreditného rizika
               62 písm. c) a d)
               51
               Kapitál Tier 2 (T2) pred regulačnými úpravami
               Kapitál Tier 2 (T2): regulačné úpravy
               52
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na vlastných nástrojoch T2 a podriadené úvery (záporná hodnota)
               63 písm. b) bod i), 66 písm. a), 67, 477 ods. 2
               53
               Podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak tieto subjekty majú recipročné krížové podiely v inštitúcii, ktoré majú umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie (záporná hodnota)
               66 písm. b), 68, 477 ods. 3
            
            
               
            Text obrazu
            
               54
               Priame a nepriame podiely na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota nad 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               66 písm. c), 69, 70, 79, 477 ods. 4
               54a
               Z čoho nové podiely, na ktoré sa nevzťahujú prechodné opatrenia
               54b
               Z čoho podiely existujúce pred 1. januárom 2013, na ktoré sa vzťahujú prechodné opatrenia
               55
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch T2 a podriadené úvery subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (po odpočítaní prípustných krátkych pozícií) (záporná hodnota)
               66 písm. d), 69, 79, 477 ods. 4
               56
               Regulačné úpravy kapitálu Tier 2 pri hodnotách, s ktorými sa zaobchádza podľa postupu pred uplatňovaním nariadenia CRR a podľa prechodných postupov, podliehajúcich postupnému vyradeniu, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 575/2013 (t. j. zostatkové hodnoty podľa CRR)
               56a
               Zostatkové hodnoty odpočítané od kapitálu Tier 2 v súvislosti s odpočtom od vlastného kapitálu Tier 1 počas prechodného obdobia v zmysle článku 472 nariadenia (EÚ) č. 575/2013
               472, 472 ods. 3 písm. a), 472 ods. 4, 472 ods. 6, 472 ods. 8 písm. a), 472 ods. 9, 472 ods. 10 písm. a), 472 ods. 11 písm. a)
               Z čoho položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. podstatné čisté predbežné straty, nehmotné aktíva, nedostatočné rezervy na očakávané straty atď.
               56b
               Zostatkové hodnoty odpočítané od kapitálu Tier 2 v súvislosti s odpočtom od dodatočného kapitálu Tier 1 počas prechodného obdobia v zmysle článku 475 nariadenia (EÚ) č. 575/2013
               475, 475 ods. 2 písm. a), 475 ods. 3, 475 ods. 4 písm. a)
               Z čoho položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. recipročné krížové podiely v nástrojoch AT1, priame podiely v nevýznamných investíciách do kapitálu iných subjektov finančného sektora atď.
               56c
               Hodnota, ktorá sa má odpočítať od kapitálu Tier 2 alebo pripočítať k nemu vzhľadom na ďalšie filtre a odpočty vyžadované pred uplatňovaním CRR
               467, 468, 481
               Z čoho: … možný filter pre nerealizované straty
               467
               Z čoho: … možný filter pre nerealizované zisky
               468
               Z čoho: …
               481
               57
               Celkové regulačné úpravy kapitálu Tier 2 (T2)
            
            
               
            Text obrazu
            
               58
               Kapitál Tier 2 (T2)
               59
               Celkový kapitál (TC = T1 + T2)
               59a
               Rizikovo vážené aktíva pri hodnotách, s ktorými sa zaobchádza podľa postupu pred uplatňovaním nariadenia CRR a podľa prechodných postupov, podliehajúcich postupnému vyradeniu, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 575/2013 (t. j. zostatkové hodnoty podľa CRR)
               Z čoho: … položky, ktoré sa neodpočítavajú od CET1 (nariadenie (EÚ) č. 575/2013, zostatkové hodnoty) (položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, nepriame podiely na vlastných nástrojoch CET1 atď.)
               472, 472 ods. 5, 472 ods. 8 písm. b), 472 ods. 10 písm. b), 472 ods. 11 písm. b)
               Z čoho: … položky, ktoré sa neodpočítavajú od položiek AT1 (nariadenie (EÚ) č. 575/2013, zostatkové hodnoty) (položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. recipročné krížové podiely v nástrojoch T2, priame podiely v nevýznamných investíciách do kapitálu iných subjektov finančného sektora atď.)
               475, 475 ods. 2 písm. b), 475 ods. 2 písm. c), 475 ods. 4 písm. b)
               položky, ktoré sa neodpočítavajú od položiek T2 (nariadenie (EÚ) č. 575/2013, zostatkové hodnoty) (položky, ktoré majú byť v jednotlivých riadkoch uvedené podrobne, napr. nepriame podiely vo vlastných nástrojoch T2, nepriame podiely v nevýznamných investíciách do kapitálu iných subjektov finančného sektora, nepriame podiely vo významných investíciách do kapitálu iných subjektov finančného sektora atď.)
               477, 477 ods. 2 písm. b), 477 ods. 2 písm. c), 477 ods. 4 písm. b)
               60
               Celkové rizikovo vážené aktíva
               Kapitálové podiely a vankúše
               61
               Vlastný kapitál Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. a), 465
               62
               Tier 1 (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. b), 465
               63
               Celkový kapitál (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               92 ods. 2 písm. c)
               64
               Požiadavka na vankúš špecifický pre inštitúciu (požiadavka CET1 v súlade s článkom 92 ods. 1) písm. a) plus požiadavky na vankúš na zachovanie kapitálu a proticyklický vankúš, plus vankúš na krytie systémového rizika, plus vankúš pre systémovo významné inštitúcie (G-SII alebo O-SII), vyjadrené ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               CRD 128, 129, 130
               65
               z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu
               66
               z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš
               67
               z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika
            
            
               
            Text obrazu
            
               67a
               z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)
               CRD 131
               68
               Vlastný kapitál Tier 1 k dispozícii na splnenie požiadaviek na vankúše (ako percentuálny podiel hodnoty rizikovej expozície)
               CRD 128
               69
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               70
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               71
               [nerelevantné v nariadení EÚ]
               Podiely kapitálu a kapitálové vankúše
               72
               Priame a nepriame podiely na kapitáli subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia nemá významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií)
               36 ods. 1 písm. h), 45, 46, 472 ods. 10 56 písm. c), 59, 60, 475 ods. 4 66 písm. c), 69, 70, 477 ods. 4
               73
               Priame a nepriame podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, ak daná inštitúcia má významnú investíciu v týchto subjektoch (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou a po odpočítaní prípustných krátkych pozícií)
               36 ods. 1 písm. i), 45, 48, 470, 472 ods. 11
               74
               Prázdna množina v EÚ
               75
               Odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov (hodnota pod 10 % prahovou hodnotou, po odpočítaní súvisiaceho daňového záväzku, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3)
               36 ods. 1 písm. c), 38, 48, 470, 472 ods. 5
               Uplatniteľné horné ohraničenia na zahrnutie rezerv do kapitálu Tier 2
               76
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté v T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje štandardizovaný prístup (pred uplatnením horného ohraničenia)
               62
               77
               Horné ohraničenia na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci štandardizovaného prístupu
               62
               78
               Úpravy kreditného rizika zahrnuté do T2 vzhľadom na expozície, na ktoré sa vzťahuje prístup interných ratingov (pred uplatnením horného ohraničenia)
               62
               79
               Horné ohraničenie na zahrnutie úprav kreditného rizika do T2 v rámci prístupu interných ratingov
               62
               Kapitálové nástroje, na ktoré sa vzťahujú dohody o postupnom vyradení (uplatniteľné len v období od 1. januára 2013 do 1. januára 2022)
               80
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje CET1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 3, 486 ods. 2 a 5
            
            
               
            Text obrazu
            
               81
               Hodnota vyňatá z CET1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 3, 486 ods. 2 a 5
               82
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje AT1 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 4, 486 ods. 3 a 5
               83
               Hodnota vyňatá z AT1 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 4, 486 ods. 3 a 5
               84
               Súčasné horné ohraničenie na nástroje T2 podliehajúce dohodám o postupnom vyradení
               484 ods. 5, 486 ods. 4 a 5
               85
               Hodnota vyňatá z T2 z dôvodu horného ohraničenia (prekročenie horného ohraničenia po splatení a splatnostiach)
               484 ods. 5, 486 ods. 4 a 5
            
         
      
      
         
            PRÍLOHA VII
            
               Pokyny na vypĺňanie vzoru pre zverejňovanie informácií o vlastných zdrojoch v prechodnom období
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Inštitúcie zverejňujú v stĺpci (A) vzoru, označenom ako „Dátum zverejnenia“, hodnotu vzťahujúcu sa k položke označenej v príslušnom riadku, pre ktorú sa v stĺpci (B) „odkaz na článok CRR“ uvádzajú príslušné regulatórne ustanovenia (kde „CRR“ znamená nariadenie (EÚ) č. 575/2013). V hodnotách zverejnených v stĺpci (A) sa premieta pozícia inštitúcií s ohľadom na regulatórny kapitál k dátumu zverejnenia počas prechodného obdobia, po odpočítaní regulačných úprav, ktoré boli postupne zavedené do dátumu zverejnenia.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Vo viditeľných bunkách stĺpca (C), označeného ako „Hodnoty, na ktoré sa vzťahuje zaobchádzanie platné pred nariadením CRR, alebo zostatková hodnota stanovená v nariadení CRR“, inštitúcie zverejňujú hodnotu vzťahujúcu sa k položke označenej v príslušnom riadku, pre ktorú sa v stĺpci (B) „odkaz na článok CRR“ uvádzajú príslušné regulatórne ustanovenia (kde „CRR“ znamená nariadenie (EÚ) č. 575/2013). Vo zverejnených hodnotách sa premieta zostatková hodnota regulačnej úpravy, i) ktorá sa podľa vnútroštátnych transpozičných opatrení bude naďalej používať na časť regulatórneho kapitálu, s výnimkou časti, ktorá sa upraví po uplynutí prechodného obdobia, alebo ii) ktorá sa inak neodpočíta v momente dátumu zverejnenia.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Odchylne od odseku 2, v riadkoch 26a, 26b, 41a až 41c, 56a až 56c, 59a a všetkých od nich odvodených riadkoch inštitúcie zverejňujú v stĺpci (A) zostatkovú hodnotu regulačných úprav uvedených v odseku 3, resp. zahrnutých do výpočtu spoločného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1, kapitálu Tier 2 a celkového kapitálu.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        S ohľadom na nerealizované straty a zisky oceňované reálnou hodnotou, ako je uvedené v článkoch 467 a 468 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, inštitúcie v stĺpci (A) v riadku 26a zverejňujú hodnotu vyňatú z vlastného kapitálu Tier 1 podľa článkov 467 a 468. Inštitúcie zahrnú dodatočné riadky týkajúce sa tohto riadku, v ktorých určia povahu aktív alebo záväzkov, ako napr. vlastné imanie alebo dlhové nástroje, pri ktorých sú nerealizované straty alebo zisky vyňaté z vlastného kapitálu Tier 1.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        S ohľadom na odpočty od vlastného kapitálu Tier 1 podľa článku 469 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie zverejňujú hodnoty, ktoré sa majú odpočítať, v stĺpci (A) a zostatkové hodnoty v stĺpci (C) v riadkoch týkajúcich sa položiek odpočtu. Zostatkové hodnoty, ktoré sa majú odpočítať v zmysle článku 472 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa zverejňujú aj v riadku 41a (a nasledujúcich) v prípade hodnoty odpočítavanej od dodatočného kapitálu Tier 1 a v riadku 56a v prípade hodnoty odpočítavanej od kapitálu Tier 2. Inštitúcie zahrnú dodatočné riadky týkajúce sa riadkov 41a a 56a s cieľom spresniť príslušné položky, na ktoré sa vzťahuje toto zaobchádzanie.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        S ohľadom na odpočty od dodatočného kapitálu Tier 1 podľa článku 474 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie zverejňujú hodnoty, ktoré sa majú odpočítať, v stĺpci (A) a zostatkové hodnoty v stĺpci (C) v riadkoch týkajúcich sa položiek odpočtu. Zostatkové hodnoty, ktoré sa majú odpočítať v zmysle článku 475 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa zverejňujú aj v riadku 56b v prípade hodnoty odpočítavanej od kapitálu Tier 2. Inštitúcie zahrnú dodatočné riadky týkajúce sa riadka 56b s cieľom spresniť príslušné položky, na ktoré sa vzťahuje toto zaobchádzanie.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        S ohľadom na odpočty od kapitálu Tier 2 podľa článku 476 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie zverejňujú hodnoty, ktoré sa majú odpočítať, v stĺpci (A) a zostatkové hodnoty v stĺpci (C) v riadkoch týkajúcich sa položiek odpočtu. Zostatkové hodnoty, ktoré sa majú odpočítať v zmysle článku 477 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa zverejňujú aj v riadku 41c v prípade hodnoty odpočítavanej od dodatočného kapitálu Tier 1. Inštitúcie zahrnú dodatočné riadky týkajúce sa riadku 41c s cieľom spresniť príslušné položky, na ktoré sa vzťahuje toto zaobchádzanie.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        S ohľadom na menšinové účasti inštitúcie zverejňujú v stĺpci (A) v riadku 5 súčet menšinových účastí, ktoré sa kvalifikujú ako vlastný kapitál Tier 1 v zmysle druhej časti hlavy II nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a menšinových účastí, ktoré by sa kvalifikovali ako konsolidované rezervné zdroje podľa článkov 479 a 480 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Inštitúcie v stĺpci (C) v riadku 5 zverejňujú aj menšinové účasti, ktoré by sa kvalifikovali ako konsolidované rezervné zdroje podľa článkov 479 a 480 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        S ohľadom na filtre a odpočty podľa článku 481 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 inštitúcie v stĺpci (A) v príslušných riadkoch 26b, 41c a 56c zverejňujú hodnotu úprav na zahrnutie alebo odpočítanie od vlastného kapitálu Tier 1, kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2. Inštitúcie zahrnú dodatočné riadky týkajúce sa riadkov 26b, 41c a 56c s cieľom spresniť príslušné položky, na ktoré sa vzťahuje toto zaobchádzanie.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Zostatkové hodnoty týkajúce sa odpočtu od vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, ktoré sú vážené podľa rizika v zmysle článkov 470, 472, 475 a 477 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa zverejňujú v stĺpci (A) v riadku 59a. Zverejnená hodnota musí byť rizikovo vážená hodnota.