CELEX: 52004SC1723
Language: lv
Date: 2005-01-05
Title: Projekts EK un EBTA kopīgā tranzīta apvienotās komitejas lēmums Nr. 1/2005 ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru - Kopienas kopējās nostājas projekts

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52004SC1723

Projekts EK un EBTA kopīgā tranzīta apvienotās komitejas lēmums Nr. 1/2005 ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru - Kopienas kopējās nostājas projekts  /* SEC/2004/1723 galīgā redakcija */  

	Briselē, 5.1.2005SEC(2004) 1723 galīgā redakcijaProjektsEK UN EBTA KOPĪGĀ TRANZĪTA APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2005ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru- Kopienas kopējās nostājas projekts -(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1987. gada 20. maija Konvencija par kopīgu tranzīta procedūru [1] nosaka pasākumus un formalitātes, lai atvieglotu preču kustību starp EK un EBTA valstīm.Tranzīta deklarācijas sagatavošanas formalitātes, transportējot preces konteineros ar autotransporta līdzekļiem, izrādījās pārāk stingras un neatbilda tirdzniecības praksei konteineru termināļos ar lielu pārvadājumu apjomu.Tādēļ uzskata par lietderīgu pieļaut zināmu atkāpšanos no pieņemtās kārtības, aizpildot tranzīta deklarāciju, ar noteikumu, ka pareiza informācija tiks norādīta citā attiecīgajā deklarācijas ailē. Tomēr šo atkāpšanos kompetentām iestādēm atļauj piemērot tikai attiecībā uz konteineriem, ko pārvadā ar autotransportu.Tas ir EK un EBTA apvienotās komitejas lēmuma projekta Nr. 1/2005 priekšmets. Šis lēmuma projekts saņēma EK un EBTA darba grupas kopīgā tranzīta jautājumos atbalstu.Šo lēmuma projektu iesniedz Padomei, lai panāktu kopēju nostāju saistībā ar tā galīgās pieņemšanas rakstisko daļu EK un EBTA Kopīgā tranzīta apvienotajā komitejā.ProjektsEK UN EBTA KOPĪGĀ TRANZĪTA APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2005ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūruAPVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru [2] un jo īpaši tās 15. panta 3. punkta a) apakšpunktu,tā kā:(1) Transporta līdzekļa identifikācijas dati un valsts piederība izbraucot ir informācija, kas obligāti jānorāda tranzīta deklarācijas 18. ailē.(2) Konteineru termināļos ar lielu pārvadājumu apjomu var gadīties, ka brīdī, kad tiek kārtotas tranzīta formalitātes, nav zināmi transportēšanā izmantojamā autotransporta līdzekļa dati. Tomēr ir pieejami tā konteinera identifikācijas dati, kurā saskaņā ar tranzīta deklarāciju preces tiks pārvadātas, un šie dati jau ir norādīti tranzīta deklarācijas 31. ailē.(3) Ņemot vērā šos apstākļus un pamatojoties uz to, ka preces ir iespējams kontrolēt, jāpieļauj zināma atkāpšanās no pieņemtās kārtības, ļaujot neaizpildīt tranzīta deklarācijas 18. aili, ar noteikumu, ka citā attiecīgajā ailē tiks norādīta pareiza informācija.(4) Tādēļ attiecīgi jāgroza konvencija;IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pants1987. gada 20. maija Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru VII pielikumu groza atbilstoši šā lēmuma pielikumam.2. pantsLēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.To piemēro no […].[…].Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMS1987. gada 20. maija Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru VII pielikuma II sadaļas 1. punktā paskaidrojumam par 18. aili pievieno šādu otro daļu.Tomēr gadījumos, kad preces pārvadā konteineros, kurus transportē ar autotransporta līdzekļiem, kompetentās iestādes var principālam atļaut neaizpildīt šo aili, ja loģistikas iemeslu dēļ tranzīta deklarācijas noformēšanas laikā izbraukšanas vietā nav zināmi transporta līdzekļa dati un piederības valsts, ar noteikumu, ka pareiza informācija par transporta līdzekli tiek norādīta 55. ailē.[1] OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp. Konvencijā pēdējie grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 2/2002, OV L 4, 9.1.2003.,18. lpp.[2] OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp. Konvencijā pēdējie grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 2/2002, OV L 4, 9.1.2003.,18. lpp.