CELEX: 32010D0387
Language: fi
Date: 2010-07-12 00:00:00
Title: 2010/387/: Komission päätös, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2010 , Bangladeshista tuotaviin ihmisravinnoksi tarkoitettuihin äyriäisiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä tehdyn päätöksen 2008/630/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4739)  (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti )

13.7.2010   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 178/31
            
         KOMISSION PÄÄTÖS,
   annettu 12 päivänä heinäkuuta 2010,
   Bangladeshista tuotaviin ihmisravinnoksi tarkoitettuihin äyriäisiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä tehdyn päätöksen 2008/630/EY muuttamisesta
   (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4739)
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   (2010/387/EU)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksessa (EY) N:o 178/2002 vahvistetaan yleiset periaatteet, jotka koskevat yleisesti elintarvikkeita ja rehuja ja varsinkin elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuutta unionin ja jäsenvaltioiden tasolla. Siinä säädetään kiireellisistä toimenpiteistä silloin, kun kolmansista maista tuotavat elintarvikkeet tai rehut todennäköisesti aiheuttavat vakavan vaaran ihmisten terveydelle, eläinten terveydelle tai ympäristölle eikä tällaista vaaraa voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.
            
         
               (2)
            
            
               Elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/23/EY (2) säädetään, että eläinten ja eläinperäisten alkutuotteiden tuotantoketjua on valvottava eräiden jäämien ja ainesten havaitsemiseksi elävissä eläimissä, niiden ulosteissa, biologisissa nesteissä sekä kudoksissa, eläintuotteissa, rehussa ja juomavedessä.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvoston direktiivin 96/23/EY täytäntöönpanosta määritysmenetelmien suorituskyvyn ja tulosten tulkinnan osalta 14 päivänä elokuuta 2002 tehty komission päätös 2002/657/EY (3) sisältää säännöt, jotka koskevat direktiivin 96/23/EY nojalla otettujen virallisten näytteiden testauksessa käytettäviä analyysimenetelmiä, ja siinä vahvistetaan myös yhteiset perusteet virallisten tarkastuslaboratorioiden edellä tarkoitetuista näytteistä saamien analyysitulosten tulkitsemiseksi.
            
         
               (4)
            
            
               Yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa 6 päivänä toukokuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 470/2009 (4) säädetään farmakologisesti vaikuttavien aineiden luokittelua ja kyseisten aineiden jäämien suurinta sallittua pitoisuutta eläimistä saatavissa elintarvikkeissa eli jäämien enimmäismääriä koskevista säännöistä ja menettelyistä.
            
         
               (5)
            
            
               Lisäksi asetuksessa (EY) N:o 470/2009 vahvistetaan säännöt ja menettelyt, joilla asetetaan eräille farmakologisesti vaikuttaville aineille, joille ei ole vahvistettu kyseisen asetuksen mukaista jäämien enimmäismäärää, tietty jäämien määrä niiden valvontaa varten eli valvonnan toimenpiderajat.
            
         
               (6)
            
            
               Bangladeshista tuotaviin ihmisravinnoksi tarkoitettuihin äyriäisiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä 24 päivänä heinäkuuta 2008 tehdyn komission päätöksen 2008/630/EY (5) taustalla oli eläinlääkejäämien ja kiellettyjen aineiden toteaminen kyseisestä kolmannesta maasta tuoduissa ihmisravinnoksi tarkoitetuissa äyriäisissä. Päätöksessä säädetään, että Bangladeshista unioniin tuotavat ihmisravinnoksi tarkoitetut äyriäisten lähetykset on testattava kloramfenikolin, nitrofuraanien aineenvaihduntatuotteiden, tetrasykliinin, malakiittivihreän ja kristallivioletin toteamiseksi.
            
         
               (7)
            
            
               Komission Bangladeshiin tammikuussa 2010 tekemän tarkastusmatkan tulokset ovat osoittaneet, ettei kyseisessä maassa ole edelleenkään asianmukaista laboratoriokapasiteettia tiettyjen elävissä eläimissä ja eläinperäisissä tuotteissa olevien eläinlääkejäämien testaamiseksi eli aiemmin havaitusta puutteesta ei ole päästy eroon. Lisäksi Bangladeshissa tiedetään käytettävän oksitetrasykliiniä ja klooritetrasykliiniä.
            
         
               (8)
            
            
               Koska Bangladeshin tähän mennessä toteuttamat toimenpiteet eivät ole riittävät, on aiheellista tarkastella uudelleen päätöksessä 2008/630/EY vahvistettuja kiireellisiä toimenpiteitä ihmisten terveyden tehokkaan ja yhtenäisen suojelun varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. On erityisesti tarpeen sallia Bangladeshista tuotavien unionissa ihmisravinnoksi tarkoitettujen äyriäisten maahantuonti edellyttäen, että alkuperäpaikassa toteutetaan asianmukaiset testit.
            
         
               (9)
            
            
               Lisäksi huomattavan suurelle osalle Bangladeshista maahantuotavista äyriäisistä olisi ennen unionin markkinoille saattamista tehtävä jäsenvaltioissa analyyttinen testi farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien esiintymisen toteamiseksi. Tällaisten testien tuloksista saataneen tarkempaa tietoa siitä, kuinka paljon kyseisiä jäämiä tosiasiallisesti esiintyy Bangladeshista peräisin olevissa äyriäisissä.
            
         
               (10)
            
            
               On aiheellista, että jäsenvaltiot ilmoittavat tekemiensä analyyttisten testien tulokset komissiolle, jos todetaan farmakologisesti vaikuttavia aineita, joita ei ole sallittu käytettäväksi elintarviketuotantoeläimillä tai joiden määrä ylittää unionin lainsäädännössä asetetut jäämien enimmäisrajat. Jäsenvaltioiden olisi lisäksi säännöllisesti toimitettava komissiolle raportit kaikista tekemistään testeistä.
            
         
               (11)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Korvataan päätöksen 2008/630/EY 2, 3 ja 4 artikla seuraavasti:
   
      ”2 artikla
      1.   Jäsenvaltioiden on sallittava kyseisten tuotteiden lähetysten tuonti unioniin edellyttäen, että niiden mukana on tulokset alkuperäpaikassa suoritetusta analyyttisestä testistä, jolla varmistetaan, että tuotteet eivät aiheuta vaaraa ihmisten terveydelle, jäljempänä ’analyyttinen testi’.
      2.   Analyyttinen testi on täytynyt suorittaa viralliselle näytteelle Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 470/2009 (6) 2 artiklan a alakohdassa määriteltyjen farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien toteamiseksi, ja näytteet on erityisesti täytynyt testata seuraavien osalta:
      
                  —
               
               
                  kloramfenikoli, tetrasykliini, oksitetrasykliini, klooritetrasykliini;
               
            
                  —
               
               
                  nitrofuraanien aineenvaihduntatuotteet;
               
            
                  —
               
               
                  malakiittivihreä ja kristallivioletti ja niiden leuko-metaboliitit.
               
            3.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten tuotteiden lähetysten tuonti, joiden mukana ei ole analyyttisen testin tuloksia, jos asianomainen jäsenvaltio takaa, että jokaiselle lähetykselle tehdään unionin rajalle saapuessa rajatarkastusasemalla asianmukaiset tarkastukset, mukaan luettuna virallisten näytteiden analyyttinen testi, sen varmistamiseksi, että tuotteet eivät vaaranna ihmisten terveyttä.
      3 artikla
      Jäsenvaltioiden on varmistettava asianmukaisten näytteenottosuunnitelmien avulla, että virallisia näytteitä otetaan vähintään 20 prosentista 1 artiklassa tarkoitetuista lähetyksistä.
      Näille virallisille näytteille on tehtävä analyyttiset testit asetuksen (EY) N:o 470/2009 2 artiklan a alakohdassa määriteltyjen farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien toteamiseksi, ja ne on täytynyt testata erityisesti kloramfenikolin, tetrasykliinin, oksitetrasykliinin, klooritetrasykliinin ja nitrofuraanien aineenvaihduntatuotteiden osalta.
      4 artikla
      Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä lähetykset, joista on otettu virallisia näytteitä 2 artiklan 3 kohdan ja 3 artiklan nojalla, virallisesti pidätettyinä siihen asti, kun analyyttiset testit on saatu valmiiksi.
      Kyseiset lähetykset saa saattaa markkinoille ainoastaan, jos analyyttisten testien tulokset vahvistavat, että lähetykset ovat asetuksen (EY) N:o 470/2009 23 artiklan mukaiset.
      4 a artikla
      Jäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle analyyttisten testien tuloksista, jos niistä käy ilmi seuraavanlaisten farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien esiintyminen:
      
                  a)
               
               
                  asetuksen (EY) N:o 470/2009 14 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdan mukaisesti luokiteltujen farmakologisesti vaikuttavien aineiden esiintyminen pitoisuuksina, jotka ylittävät kyseisen asetuksen nojalla vahvistetut jäämien enimmäismäärät; tai
               
            
                  b)
               
               
                  sellaisten farmakologisesti vaikuttavien aineiden esiintyminen, joita ei ole luokiteltu asetuksen (EY) N:o 470/2009 14 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdan mukaisesti.
               
            Kyseisten analyyttisten testien tulokset on ilmoitettava komissiolle asetuksen (EY) N:o 178/2002 50 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla nopealla hälytysjärjestelmällä. Asianomaisen jäsenvaltion ei edellytetä ilmoittavan komissiolle tällaisten testien tuloksista nopealla hälytysjärjestelmällä, jos farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien pitoisuudet ovat pienemmät kuin
      
                  i)
               
               
                  asetuksen (EY) N:o 470/2009 18 artiklassa kyseiselle aineelle asetettu valvonnan toimenpideraja tai
               
            
                  ii)
               
               
                  komission päätöksen 2002/657/EY (7) 4 artiklassa kyseiselle aineelle säädetty suorituskykyä koskeva vähimmäisvaatimus.
               
            4 b artikla
      Jäsenvaltioiden on laadittava kolmen kuukauden välein raportti Bangladeshista tuleville tuotelähetyksille edeltävien kolmen kuukauden aikana suoritettujen kaikkien analyyttisten testien kaikista tuloksista.
      Raportit on toimitettava komissiolle kutakin kolmen kuukauden jaksoa seuraavan kuukauden aikana (huhti-, heinä-, loka- ja tammikuussa).
   
   2 artikla
   Tätä päätöstä sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2010.
   3 artikla
   Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
   
      Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 2010.
      
         
            Komission puolesta
         
         John DALLI
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.
   
      (3)  EYVL L 221, 17.8.2002, s. 8.
   
      (4)  EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11.
   
      (5)  EUVL L 205, 1.8.2008, s. 49.
   
      (6)  EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11.
   
      (7)  EYVL L 221, 17.8.2002, s. 8.”