CELEX: 31984R1524
Language: el
Date: 1984-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1524/84 της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 1984 για ένατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2192/82 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια

Avis juridique important

|

31984R1524

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1524/84 της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 1984 για ένατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2192/82 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 145 της 31/05/1984 σ. 0065 - 0067

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1524/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Μαΐου 1984  για ένατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2192/82 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1983 περί ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1032/84 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 7,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2192/82 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 483/84 (4), καθορίζει την έννοια της μεταποιήσεως των πίσων, των κουκιών και των φουλιών στην περίπτωση που ο παραγωγός αναθέτει τη μεταποίηση αυτών των προϊόντων σε οργανισμό εγκεκριμένο από το κράτος μέλος, προκειμένου να τα χρησιμοποποιήσει για τη διατροφή των ζώων στην εκμετάλλευσή του · ότι, σ' αυτή την περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα επί του θέματος, πρέπει ως τρόπος μεταποίησης να λογίζεται, δοκιμαστικά, η κατεργασία σαφής αναγνώρισης αυτών των προϊόντων· ότι, μεριμνώντας για την καλή διοικητική διαχείριση, πρέπει επίσης να καθοριστεί η μέθοδος της μεταχείρισης και να προσαρμοστούν ανάλογα ορισμένες λεπτομέρειες ελέγχου·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Αποξηραμένων Ζωοτροφών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2192/82 τροποποιείται ως εξής:  1. Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 14  Κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, νοείται ως μεταποίηση σε εγκεκριμένο οργανισμό κάθε εργασία που λαμβάνει χώρα στον εν λόγω οργανισμό, η οποία τροποποιεί τη φύση των προϊόντων που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων:  - με αλεση ή ανάλογη εργασία,  - με κατεργασία για τη σαφή αναγνώριση του προϊόντος, σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που εμφανίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.»  2. Στο άρθρο 26, οι δύο περιπτώσεις αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «- τα επώνυμα, τα ονόματα και οι διευθύνσεις των παραγωγών για λογαριασμό των οποίων έγινε η μεταποίηση των προϊόντων· εξ αυτών εκείνοι για λογαριαμσό των οποίων τα προϊόντα υπέστησαν κατεργασία σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ·  - ανά παραγωγό, η ποσότητα, προσαρμοσμένη σύμφωνα με την μέθοδο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι, των προϊόντων για τα οποία έλαβε χώρα η μεταποίηση· εξ αυτής η ποσότητα των προϊόντων τα οποία υπέστησαν κατεργασία σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ.»  3. Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «- οι ποσότητες των προϊόντων που μεταποιήθηκαν και αναδιανεμήθηκαν στον παραγωγό, εκ των οποίων οι ποσότητες οι οποίες υπέστησαν κατεργασία σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, και αναδιανεμήθηκαν.»  4. Στο άρθρο 29 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:  «Δεν γίνονται δεκτές για ενίσχυση οι παρτίδες των προϊόντων που περιέχουν, ακόμα και σε μορφή ίχνους, προϊόντα τα οποία έχουν κατεργαστεί για να αναγνωριστούν σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, εκτός αν βρίσκονται στην κατάσταση που προβλέπεται στο άρθρο 14 δεύτερη περίπτωση.»  5. Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα ΙΙΙ.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται για την περίοδο εμπορίας 1984/85.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 1984.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 162 της 12. 6. 1982, σ. 28.  (2) ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. 39.  (3) ΕΕ αριθ. L 233 της 7. 8. 1982, σ. 5.  (4) ΕΕ αριθ. L 54 της 25. 2. 1984, σ. 17.   ΠΑΡΑΤΗΜΑ  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  Μέθοδοι κατεργασίας για τη σαφή αναγνώριση των πίσων, των κουκιών και των φουλιών  ΜΕΘΟΔΟΣ αριθ. 1  Χρώση με Bleu Patente V  (εφαρμόζεται μόνον στα πίσα)  1. Διαλύστε 4 γραμμάρια χρωστικής συμπυκνωμένης σε 80 % (1) Bleu Patente V (2) σε μία ελάχιστη ποσότητα 1,6 λίτρων καθαρού ύδατος.  2. Εκτοξεύσατε δια ψεκασμού το διάλυμα που έχει ληφθεί σε μέγιστη ποσότητα 1 000 χιλιογράμμων προϊόντος προς χρώση, κατά τρόπον ώστε να υπάρξουν ίνχη χρώματος σε ελάχιστη ποσότητα 50 % των σπόρων, κατανεμημένων στη συνολική μάζα.  ΜΕΘΟΔΟΣ αριθ. 2  Προσθήκη ιχθυελαίου ή ήπατος ιχθύος  α) Ιχθυέλαιο ή ήπαρ ιχθύος το οποίο έχει διηθηθεί, δεν έχει αφαιρεθεί η οσμή του, δεν έχει αποχρωματισθεί, χωρίς καμία προσθήκη.  β) Χαρακτηριστικά:  Δείκτης ελάχιστου ιωδίου: 120  Δείκτης χρώσεως: 7-14 (Guertner) ή 5-19 (F.A.C.)  Οξύτητα περιλαμβανομένη μεταξύ 3 και 4 %  Μέγιστο σημείο καταψύξεως: 10 °C  γ) Ελάχιστη ποσότητα που θα χρησιμοποιηθεί ανά τόνο προϊόντος που θα υποστεί μεταχείριση: 4 kg.  δ) Η συσκευή που χρησιμεύει για τη μετουσίωση πρέπει να διασφαλίζει συνεχώς μία ομοιογενή κατανομή του ελαίου στη μάζα του προϊόντος.  ε) Η θερμοκρασία του χρησιμοποιημένου ελαίου πρέπει να διατηρείται σε ένα επίπεδο ικανοποιητικό για να διασφαλίσει αυτή την ομοιογενή κατανομή.  (1) Ή 6,4 γραμμάρια χρωστικής συμπυκνωμένης σε 50 %.  (2) Αριθ. ΕΟΚ: Ε 131, αριθ. Schulz: 826.  Ο ορισμός του Bleu Patente V δίνεται στην οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τις χρωστικές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα που προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ αριθ. 115 της 11. 11. 1962, σ. 2645/82).  Το Bleu Patente V σε συγκέντρωση 50 % κυκλοφορεί στο εμπόριο στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας με την ονομασία Lebensmitlblau αριθ. 3.»