CELEX: C2003/289/28
Language: da
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Sag C-415/03: Sag anlagt den 3. oktober 2003 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik

C 289/14                 DA                           Den Europæiske Unions Tidende                                             29.11.2003
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                Sag anlagt den 3. oktober 2003 af Kommissionen for De
se afsagt den 29. september 2003 af Regeringsrätten i                    Europæiske Fællesskaber mod Den Hellenske Republik
 sagen Hotel Scandic Gåsabäck AB mod Riksskatteverket
                                                                                                  (Sag C-415/03)
                            (Sag C-412/03)
                                                                                                 (2003/C 289/28)
                           (2003/C 289/27)
                                                                       Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 3. okto-
                                                                       ber 2003 anlagt sag mod Den Hellenske Republik af Kommis-
                                                                       sionen for De Europæiske Fællesskaber ved D. Triantafyllou og
                                                                       J.L. Buendia Sierra, Kommissionens Juridiske Tjeneste.
Ved kendelse afsagt den 29. september 2003, indgået til                Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
Domstolens Justitskontor den 3. oktober 2003, har Regerings-
rätten i sagen Hotel Scandic Gåsabäck AB mod Riksskattever-
ket forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmod-             —      Det fastslås, at Den Hellenske Republik har tilsidesat
ning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                          artikel 3 og 4 i Kommissionens beslutning af 11. decem-
                                                                              ber 2002 om støtte fra den græske stat til Olympic
                                                                              Airways (meddelt under nr. K(2002) 4831) og EF-
                                                                              traktaten, idet den ikke inden for den fastsatte frist
1.    For det tilfælde, at Regeringsrätten ved afgørelsen af sagen            har truffet alle de nødvendige foranstaltninger for at
      måtte finde, at selskabets ydelser skal anses som levering              tilbagesøge det støttebeløb, som blev fundet retsstridigt
      af goder, skal sjette momsdirektivs (1) artikel 2 og artikel 5,         og uforeneligt med fællesmarkedet (bortset fra bidragene
      stk. 6, da fortolkes således, at disse bestemmelser er til              til den sociale institution IKA), i henhold til beslutningens
      hinder for, at det i en medlemsstats lovgivning foreskrives,            artikel 3, eller under alle omstændigheder ikke har
      at der ved udtagning af goder forstås, at en afgiftspligtig             underrettet Kommissionen om de trufne foranstaltninger
      person overdrager et gode til en anden mod vederlag, der                i henhold til artikel 4.
      er af ringere værdi end godernes indkøbspris eller prisen
      for lignende goder, eller, hvis en sådan værdi ikke
                                                                       —      Den Hellenske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
      foreligger, kostprisen?
                                                                              ninger.
2.    For det tilfælde, at Regeringsrätten ved afgørelsen af sagen
      måtte finde, at selskabets ydelser skal anses som levering
      af serveringstjenester, skal sjette momsdirektivs artikel 2      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
      og artikel 6, stk. 2, litra b), da fortolkes således, at disse
      bestemmelser er til hinder for, at det i en medlemsstats
      lovgivning foreskrives, at der ved udtagning af tjeneste-
      ydelser forstås, at den afgiftspligtige person udfører, lader    Kommissionens beslutning forpligter Den Hellenske Republik
      udføre eller på anden måde leverer en tjenesteydelse til         til at træffe alle nødvendige foranstaltninger for hos Olympic
      eget brug eller til brug for sit personale til privat formål     Airways at tilbagesøge støttebeløb på 41 mio. EUR (som udgør
      eller i øvrigt til virksomheden uvedkommende formål,             den i beslutningens artikel 1 nævnte omstruktureringsstøtte)
      hvis tjenesteydelsen leveres mod vederlag, der er af ringere     samt den støtte, som er angivet i beslutningens artikel 2, og
      værdi end omkostningerne ved at udføre tjenesteydelsen?          senest to måneder efter nævnte foranstaltninger underrette
                                                                       Kommissionen herom.
                                                                       Fristen for at efterkomme beslutningen udløb den 13.2.2003.
(1) Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17.5.1977 om harmonisering
    af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det
    fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT
    L 145 af 13.6.1977, s. 1).
                                                                       I henhold til fast retspraksis er den eneste gyldige grund, som
                                                                       medlemsstaten kan fremsætte under proceduren i artikel 88,
                                                                       stk. 2, EF, en absolut umulighed for en korrekt gennemførelse
                                                                       af beslutningen. De græske myndigheder har imidlertid efter
                                                                       nævnte frists udløb nægtet beslutningens gennemførelse under
                                                                       henvisning til andre grunde.
 ---pagebreak--- 29.11.2003             DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                              C 289/15
I øvrigt foreligger der ikke i dette tilfælde nogen grunde til at            bilaterale aftaler om godstransport ad indre vandveje med
fritage Den Hellenske Republik for forpligtelsen til tilbagesøg-             Rumænien, Polen og Ukraine, og idet den har afvist at
ning af støtten.                                                             opsige dem.
                                                                       —     Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-
                                                                             sat sine forpligtelser i henhold til forordning (EF)
                                                                             nr. 1356/96 (2), idet de med Rumænien, Polen, Ukraine,
                                                                             Den Tjekkiske Republik og Ungarn indgåede individuelle,
                                                                             bilaterale aftaler om godstransport ad indre vandveje er
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                      uforenelige med forordning (EF) nr. 1356/96, og idet den
se afsagt den 18. april 2003 af Giudice di Pace di Milazzo                   har nægtet at opsige dem.
 i sagen Provvidenza Regio mod AXA Assicurazioni SpA
                                                                       —     Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
                          (Sag C-425/03)                                     omkostninger.
                         (2003/C 289/29)
                                                                       Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ved kendelse afsagt den 18. april 2003, indgået til Domstolens
Justitskontor den 6. oktober 2003, har Giudice di Pace di              —     Forbundsrepublikken Tyskland har herved tilsidesat Fæl-
Milazzo i sagen Provvidenza Regio mod AXA Assicurazioni                      lesskabets enekompetence til at indgå internationale
SpA forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmod-                   aftaler i overensstemmelse med AETR-retspraksis, idet
ning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                         den har forhandlet, indgået, ratificeret og sat individuelle
                                                                             bilaterale aftaler om godstransport ad indre vandveje med
                                                                             Rumænien, Polen og Ukraine i kraft, der har indvirkning
Er en national bestemmelse såsom artikel 1 i lovdekret                       på de fællesskabsbestemmelser, som Fællesskabet har
nr. 18/03 — hvorefter sager henført under giudice di pace’s                  fastsat i forordning (EØF) nr. 3921/91. Denne forordning
kompetence vedrørende aftaler, der er indgået ved hjælp af                   fastlægger betingelserne for transportvirksomheders ad-
blanketter eller formularer, og hvis værdi ikke overstiger                   gang til at udføre intern godstransport og personbefor-
1 100 EUR, ikke kan underkastes en rimelighedsvurdering fra                  dring ad indre vandveje i en medlemsstat, hvor de ikke er
rettens side — forenelig med fællesskabsretten?                              hjemmehørende. Åbningen foretages gradvist. Den her-
                                                                             ved opnåede ligevægt forstyrres af artikel 6 i de med
                                                                             Polen, Rumænien og Ukraine indgåede aftaler, da de i
                                                                             tredjelande hjemmehørende transportvirksomheder har
                                                                             adgang til cabotage i Tyskland.
                                                                       —     Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forplig-
Sag anlagt den 10. oktober 2003 af Kommissionen for                          telser i henhold til EF-traktatens artikel 10, idet den har
De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken                           forhandlet, indgået, ratificeret og sat de omhandlede
                              Tyskland                                       bilaterale aftaler i kraft, efter at Rådet har givet Kommis-
                                                                             sionen forhandlingsmandat, og den tyske regering ikke
                          (Sag C-433/03)                                     kunne være uvidende om, at der var forhandlinger om en
                                                                             multilateral aftale i gang.
                         (2003/C 289/30)
                                                                       —     De af Forbundsrepublikken Tyskland indgåede bilaterale
                                                                             aftaler er uforenelige med Rådets forordning (EF)
                                                                             nr. 1356/96 af 8. juli 1996 om indførelse af fælles
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 10. okto-                 bestemmelser vedrørende godstransport og personbefor-
ber 2003 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af                      dring ad indre vandveje mellem medlemsstaterne med
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Dr. Claudia                  henblik på fri udveksling af tjenesteydelser for denne
Schmidt og Wils Wouter, Kommissionens Juridiske Tjeneste,                    transport. De polske, ukrainske, rumænske, tjekkiske,
som befuldmægtigede, og assisterende fuldmægtig Andreas                      slovakiske og ungarske person- og godstransportvirksom-
Manville, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og med valgt                     heder, der i medfør af de omhandlede bilaterale aftaler
adresse i Luxembourg.                                                        kan gives tilladelse til at udføre transport mellem Tyskland
                                                                             og de øvrige medlemsstater, opfylder ikke de betingelser,
                                                                             der er fastsat i denne forordning.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt
følgende påstande:
                                                                       (1) EFT L 373 af 31.12.1991, s. 1.
—     Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-       (2) EFT L 175 af 13.7.1996, s. 7.
      sat sine forpligtelser i henhold til EF-traktatens artikel 10
      og Rådets forordning (EØF) nr. 3921/91 (1), idet den har
      forhandlet, indgået, ratificeret og gennemført individuelle