CELEX: 62008CN0406
Language: lv
Date: 2008-09-18 00:00:00
Title: Lieta C-406/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar High Court of Justice (Anglija un Velsa) ( Queen's Bench Division ), Leeds District Registry 2008. gada 18. septembra rīkojumu — Uniplex (UK) Ltd / NHS Business Services Authority

22.11.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 301/23
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar High Court of Justice (Anglija un Velsa) (Queen's Bench Division), Leeds District Registry2008. gada 18. septembra rīkojumu — Uniplex (UK) Ltd/NHS Business Services Authority
   
   (Lieta C-406/08)
   (2008/C 301/36)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Iesniedzējtiesa
   
      High Court of Justice (Queen's Bench Division)
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Uniplex (UK) Ltd
   
   
      Atbildētājs: NHS Business Services Authority
   
   Prejudiciālie jautājumi
   Ja komersants tiesvedībā valsts tiesā apstrīd pamatlīgumu, kura slēgšanas tiesības līgumslēdzēja iestāde ir piešķīrusi, pamatojoties uz publiskā iepirkuma konkursu, kurā šis komersants bija pretendents un kurš bija jārīko saskaņā ar Direktīvu 2004/18/EK (1) (un atbilstošo valsts tiesisko regulējumu, ar kuru šī direktīva tika transponēta), un šīs tiesvedības ietvaros lūdz noteikt atlīdzību par zaudējumiem, kuri ir radušies, pārkāpjot piemērojamās publiskā iepirkuma tiesību normas attiecībā uz šī publiskā iepirkuma konkursu un līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu:
   
               a)
            
            
               vai tāda valsts tiesību norma kā 2006. gada Publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas noteikumu 47. panta 7. punkta b) apakšpunkts, ar kuru tiek noteikts, ka attiecīgā prasība ir jāceļ nekavējoties un katrā ziņā 3 mēnešu laikā kopš brīža, kad ir radies pamats prasības celšanai, ja vien Tiesa neuzskata, ka ir pamats pagarināt šo termiņu, ir jāinterpretē tādējādi, ka, ievērojot Direktīvas 89/665/EEK (2) 1. un 2. pantu, tādu Kopienu tiesību principu kā vienlīdzības princips un Kopienu tiesību prasības attiecībā uz efektīvu tiesisko aizsardzību un/vai efektivitātes principu, kā arī, ievērojot citus attiecīgos Kopienu tiesību principus, pretendentam ir noteiktas individuālas un beznosacījuma tiesības vērsties pret līgumslēdzēja iestādi un termiņš prasības celšanai, apstrīdot šādu konkursu un līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu, sākas no dienas, kad pretendents uzzināja vai tam vajadzēja uzzināt, ka publiskā iepirkuma procedūras un līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas laikā tika pārkāptas Kopienu tiesību normas par publisko iepirkumu, vai arī no dienas, kad tika pārkāpti piemērojamie publiskā iepirkuma noteikumi, un
            
         
               b)
            
            
               jebkurā gadījumā, kā valsts tiesai būtu jāpiemēro i) noteikums, ka prasība ir jāceļ nekavējoties un ii) rīcības brīvība, pagarinot valstī noteikto termiņu šādas prasības celšanai?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts [publiskā iepirkuma] līgumu, piegādes valsts [publiskā iepirkuma] līgumu un pakalpojumu valsts [publiskā iepirkuma] līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, OV L 134, 114. lpp.
   
      (2)  Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīva 89/665/EEK par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas procedūru piemērošanu, piešķirot piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām [piegādes publiskā iepirkuma un uzņēmuma līgumu slēgšanas tiesības], OV L 395., 33. lpp.