CELEX: 32005R0737
Language: sk
Date: 2005-05-13 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 737/2005 z 13. mája 2005, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o zápis názvu do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ (Ricotta Romana) – (CHOP)

14.5.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 122/15
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 737/2005
   z 13. mája 2005,
   ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o zápis názvu do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ (Ricotta Romana) – (CHOP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), najmä na jeho článok 7 ods. 5 písm. b) a článok 6 ods. 3 a ods. 4 prvú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa žiadosť Talianska o registráciu názvu „Ricotta Romana“ uverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Nemecko vznieslo námietku voči registrácii v súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 s odôvodnením, že nie je upresnené, či sa žiadosť o ochranu vzťahuje na samostatný názov „Ricotta“.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia vyzvala listom z 15. októbra 2004 príslušné členské štáty, aby sa dohodli medzi sebou v súlade s ich vnútornými postupmi.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhľadom na to, že medzi Talianskom a Nemeckom nedošlo do troch mesiacov k žiadnej dohode, Komisia musí prijať rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článku 15 nariadenia (EHS) č. 2081/92.
            
         
               (5)
            
            
               Taliansko oficiálne oznámilo, že žiadosť sa týka iba ochrany zloženého názvu „Ricotta Romana“ a že názov „Riccota“ sa môže používať ľubovoľne.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa preto názov musí zapísať do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru chránených zemepisných označení a označení pôvodu,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Do prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 (3) sa dopĺňa názov uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. mája 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 30, 4.2.2004, s. 7.
   
      (3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 205/2005 (Ú. v. EÚ L 33, 5.2.2005, s. 6).
   
      PRÍLOHA
      VÝROBKY UVEDENÉ V PRÍLOHE I ZMLUVY URČENÉ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU
      Ďalšie výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rozličné mliečne výrobky okrem masla atď.)
      TALIANSKO
      Ricotta Romana (CHOP)