CELEX: 52001PC0384
Language: el
Date: 2001-07-19
Title: Πρόταση Κανονισμός του Συμβουλίου για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μεχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο

Avis juridique important

|

52001PC0384

Πρόταση Κανονισμός του Συμβουλίου για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μεχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο  /* COM/2001/0384 τελικό - CNS 2001/0163 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 270 E της 25/09/2001 σ. 0266 - 0269

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΕισαγωγήΗ αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου έληξε στις 30 Νοεμβρίου 1999. Την ημερομηνία αυτή, περισσότερα από 400 σκάφη και 4 300 περίπου αλιείς αναγκάστηκαν να διακόψουν τις δραστηριότητές τους. Έκτοτε, έλαβαν αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 [1], με τη συνδρομή του Χρηματοδοτικού Μέσου Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ). Η διάρκεια χορήγησης των αποζημιώσεων αυτών παρατάθηκε μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2002 [2].[1]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων των διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10).[2]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/2001 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2001, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων των διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 168 της 30.12.1999, σ. 1).Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη επεξεργάστηκαν για το σκοπό αυτό σχέδια που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή στις 18 Οκτωβρίου 2003 [3] . Η εφαρμογή τους είναι δυνατή χάρις σε μία σειρά μέτρων που διατίθενται σε κοινοτικό επίπεδο, είτε με τη συνδρομή του ΧΜΠΑ για τα σκάφη και τους αλιείς ή με τη συνδρομή άλλων Διαρθρωτικών Ταμείων για την κοινωνικοοικονομική διαφοροποίηση των περιοχών που επηρεάστηκαν από τη μείωση, ή και την εξαφάνιση των δραστηριοτήτων που απέρρεαν από την αλιευτική συμφωνία (εκφόρτωση, μεταποίηση και εμπορία προϊόντων, προσφορά υπηρεσιών στα σκάφη, κλπ.).[3]  Αποφάσεις της Επιτροπής αριθ. C(2000)3059 και C(2000)3060 της 18ης Οκτωβρίου 2000 σχετικά με τα σχέδια μετατροπής του ισπανικού και του πορτογαλικού στόλου που ασκεί δραστηριότητες στα ύδατα του Μαρόκου.Κοινωνικοοικονομική διαφοροποίηση των περιοχών που εξαρτώνται από την αλιεία.Η κοινωνικοοικονομική διαφοροποίηση των παράκτιων περιοχών που εξαρτώνται από την αλιεία εντάσσεται, λόγω της φύσης της, στο πλαίσιο των ολοκληρωμένων επιχειρησιακών προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης και των πολυπεριφερειακών προγραμμάτων που απορρέουν από τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου των Διαρθρωτικών Ταμείων για την Ισπανία και την Πορτογαλία, με τη χρηματοδοτική συνδρομή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου (ΕΚΤ) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Προσανατολισμού. Ως παράδειγμα μπορούν να αναφερθούν ορισμένες αποστολές των ταμείων αυτών: στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, χρηματοδότηση παραγωγικών επενδύσεων που επιτρέπουν τη δημιουργία ή τη διατήρηση βιώσιμων θέσεων απασχόλησης, χρηματοδότηση επενδύσεων υποδομών, ανάπτυξη του εγχώριου δυναμικού και ανάπτυξη του τουρισμού. Στο πλαίσιο του ΕΚΤ, μέτρα παρεμπόδισης της ανεργίας και καταπολέμησής της, ανάπτυξη των ανθρώπινων πόρων και κοινωνική ενσωμάτωση στην αγορά εργασίας. Στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ-τμήμα Εγγυήσεων, μέτρα αγροτικής ανάπτυξης ενσωματωμένα στα μέτρα που αποσκοπούν στην προώθηση της ανάπτυξης και στη διαρθρωτική προσαρμογή των περιφερειών που παρουσιάζουν καθυστέρηση ανάπτυξης.Έτσι, στις τρεις ισπανικές περιφέρειες που παρουσιάζουν μεγαλύτερη καθυστέρηση ανάπτυξης (Ανδαλουσία, Γαλικία, Κανάριοι Νήσοι) ένας άξονας προτεραιότητας των περιφερειακών επιχειρησιακών προγραμμάτων αφιερώθηκε στην «ανάπτυξη του παραγωγικού ιστού». Από απλό αναλογικό υπολογισμό προκύπτει ότι η Ανδαλουσία διαθέτει 38 περίπου εκατ. ευρώ σε κοινοτικές διαρθρωτικές πιστώσεις (περίοδος 2000/2006) για το μέτρο αυτό στις παράκτιες περιοχές που εξαρτώνται από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο. Από τον ίδιο υπολογισμό προκύπτουν αντίστοιχα 19 εκατ. ευρώ για την Γαλικία και 15 εκατ. ευρώ για τις Κανάριες Νήσους.Στις περιστάσεις αυτές, δεν προτείνεται ειδική παρέμβαση για την διαφοροποίηση αυτή.Μέτρα παρέκκλισηςΗ κατάσταση είναι ιδιάζουσα από πολλές απόψεις: η μετατροπή είναι εξαιρετικά ευρεία, δεν προκύπτει από εκούσια επιλογή των επιχειρηματιών και είναι απαραίτητο να ληφθούν άμεσα μέτρα. Τα προβλήματα αυτά δικαιολογούν την πρόταση όρων παρέκκλισης, οι οποίοι είναι ευνοϊκότεροι από τους συνήθεις όρους, κατά τη διάρκεια μιας περιορισμένης χρονικής περιόδου.Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η οριστική διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών, είτε με τη διάλυσή τους ή με τη μεταφορά τους σε τρίτη χώρα, ακόμη και στο πλαίσιο της ίδρυσης κοινών επιχειρήσεων. Προτείνεται επίσης η διευκόλυνση της αντικατάστασης των αλιευτικών εργαλείων ενόψει της οριστικής μετατροπής των σκαφών προς άλλες αλιευτικές δραστηριότητες, ανεξάρτητα από την ηλικία του σκάφους και έστω και αν αυτό έλαβε δημόσια ενίσχυση κατασκευής.Επιπλέον, τα σχετικά σκάφη αναγκάστηκαν να προβούν σε προσωρινή διακοπή των δραστηριοτήτων τους το 2000. Σε περίπτωση απόσυρσης, δεν μπορούν, συνεπώς, να απαιτηθούν, αφενός, η επιστροφή pro rata temporis των ενισχύσεων για προσωρινή διακοπή που καταβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των δώδεκα μηνών πριν την απόσυρση, και, αφετέρου, 75 ημέρες τουλάχιστον δραστηριότητας για κάθε μία από τις δύο περιόδους των δώδεκα μηνών που προηγούνται της απόσυρσης. Γι'αυτό το λόγο, προτείνεται να καταργηθούν οι δύο αυτές διατάξεις.Ειδικό μέτροΕπίσης, στις 7 Δεκεμβρίου 2000, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας «κάλεσε την Επιτροπή να προτείνει, στο πλαίσιο της τήρησης των δημοσιονομικών προοπτικών, ειδικό πρόγραμμα δράσης για την αναδιάρθρωση του κοινοτικού στόλου ο οποίος άσκησε τις αλιευτικές δραστηριότητες του στο πλαίσιο της παλαιάς [αλιευτικής] συμφωνίας [με το Μαρόκο] και για την παράταση του ισχύοντος συστήματος ενισχύσεων για την διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων του στόλου αυτού» [4]. Στο πνεύμα αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υπογραμμίσει την αλληλεγγύη της προς τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μέσω μιας συμπληρωματικής χρηματοδοτικής προσπάθειας.[4]  έγγραφο SN 400/00 («συμπεράσματα της Προεδρίας»), σημείο 59.Η «παράταση του συστήματος ενισχύσεων για τη διακοπή των δραστηριοτήτων του στόλου» εγκρίθηκε από την Επιτροπή (βλέπε ανωτέρω).Όσον αφορά την «αναδιάρθρωση του στόλου», υπάρχουν δυνατότητες αναδιάταξης των σκαφών αυτών στα κοινοτικά ύδατα ή στο πλαίσιο άλλων αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες, ή ακόμη με ιδιωτικές άδειες που χορηγήθηκαν στους πλοιοκτήτες από τρίτες χώρες, αλλά οι δυνατότητες αυτές δεν καλύπτουν ολόκληρο τον κοινοτικό στόλο ο οποίος άσκησε αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο.Όσον αφορά τους αλιείς, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ένας σημαντικός αριθμός αλιέων δεν θα μπορέσει να επανεύρει εργασία και η Κοινότητα είναι υποχρεωμένη να συνεισφέρει στην εξεύρεση νέου επαγγελματικού προσανατολισμού ή ενδεχομένως να τους βοηθήσει να αποχωρίσουν από την ενεργό υπηρεσία. Μία διάταξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 επιτρέπει τη χορήγηση δημόσιων πιστώσεων, με συγχρηματοδότηση του ΧΜΠΑ, για τη θέση σε εφαρμογή ατομικών ή συλλογικών κοινωνικών σχεδίων με στόχο την απασχόλησή τους εκτός του τομέα της θαλάσσιας αλιείας. Το ΧΜΠΑ μπορεί επίσης να συγχρηματοδοτήσει υπάρχοντα καθεστώτα πρόωρης συνταξιοδότησης.Για την εφαρμογή των μέτρων αυτών, προτείνεται συνεπώς η θέσπιση ενός ειδικού μέτρου, η θέση σε εφαρμογή για τον σκοπό αυτό του μέσου ευελιξίας του 2002 και η εγγραφή των αντίστοιχων πιστώσεων στη στήλη 2 των δημοσιονομικών προοπτικών (προϋπολογισμός 2002). Ωστόσο, όπως εξηγήθηκε ήδη στο προσχέδιο του προϋπολογισμού, προτείνεται το πάγωμα ενός αντίστοιχου ποσού στην στήλη 4 των δημοσιονομικών προοπτικών. Οι λεπτομέρειες θα συμπεριληφθούν στην πρόταση κινητοποίησης του οργάνου ευελιξίας.Προτείνεται το εν λόγω ειδικό μέτρο να καλύπτει μόνο το 70% των σχεδίων μετατροπής συμπληρώνοντας τα μέτρα μετατροπής που τέθηκαν σε εφαρμογή στο πλαίσιο τρεχόντων διαρθρωτικών προγραμμάτων με τη συνδρομή πιστώσεων του ΧΜΠΑ.Υπό το φως των εκτιμήσεων που παρασχέθηκαν από τις ισπανικές και πορτογαλικές αρχές, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι τουλάχιστον το 40% του ποσού πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη διάλυση και για τη χρήση σκαφών εκτός της αλιείας, μέχρι 28% του ποσού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή των σκαφών, την ίδρυση κοινών επιχειρήσεων και τον εκσυγχρονισμό των σκαφών και τουλάχιστον 34% πρέπει να χρησιμοποιηθεί για κοινωνικοοικονομικά μέτρα. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι οι εκτιμήσεις αυτές συμβιβάζονται με τις νέες αλιευτικές δυνατότητες που προσφέρονται από τις πρόσφατες διαπραγματεύσεις με τις τρίτες χώρες και τις αλιευτικές δυνατότητες στα διεθνή ύδατα. Η θέση σε εφαρμογή του ειδικού μέτρου πρέπει να είναι συνεπής με εκείνη των τρεχόντων διαρθρωτικών προγραμμάτων. ιδίως, πρέπει να αποφευχθεί η δημιουργία στρεβλώσεων με τις ισχύουσες διατάξεις για την εκτέλεση των πιστώσεων του ΧΜΠΑ. πρέπει επίσης να προβλεφθεί ένα επιχειρησιακό σύστημα διαχείρισης, το οποίο να είναι όσο το δυνατόν πλησιέστερο προς εκείνο που ισχύει για τα κοινοτικά διαρθρωτικά ταμεία, όπως ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 [5]. Όσον αφορά ιδιαίτερα τη δημοσιονομική διαχείριση, προβλέπεται η πληρωμή προκαταβολής αμέσως μετά την έκδοση του παρόντος κανονισμού, μετέπειτα η επιστροφή των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν και, τέλος η πληρωμή του υπολοίπου, η οποία πρέπει να ζητηθεί το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2004.[5]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων που αφορούν τα Διαρθρωτικά Ταμεία (ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1).Οι παρεκκλίσεις που αναφέρονται ανωτέρω, θα μπορούν να χρηματοδοτηθούν είτε από το ΧΜΠΑ, στο πλαίσιο ισχυόντων διαρθρωτικών προγραμμάτων των ενδιαφερομένων κρατών μελών, είτε στο πλαίσιο του ειδικού μέτρου. Στην πρώτη περίπτωση, βαρύνουν τον προϋπολογισμό των ισχυόντων προγραμμάτων χωρίς να έχουν επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό.Νομικές βάσειςΟι προτεινόμενες νομικές βάσεις είναι τα άρθρα 36 και 37 της Συνθήκης.2001/0163 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το ΜαρόκοΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,την πρόταση της Επιτροπής [6],[6]  ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [7],[7]  ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [8],[8]  ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου (η οποία στο εξής καλείται «αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο»), έληξε στις 30 Νοεμβρίου 1999. κατά συνέπεια, μεγάλος αριθμός κοινοτικών σκαφών που πραγματοποίησαν δραστηριότητες στο πλαίσιο αυτό, αναγκάστηκαν να τις διακόψουν στις 30 Νοεμβρίου 1999.(2) Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες των σχετικών σκαφών έλαβαν για το λόγο αυτό αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 [9] με τη συνδρομή του χρηματοδοτικού μέσου προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ) υπό όρους παρέκκλισης που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1227/2001 [10].[9]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων των διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10).[10]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/2001 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2001, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων των διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 168 της 30.12.1999, σ. 1).(3) Είναι δικαιολογημένο να ενθαρρυνθεί, με κατάλληλα μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο, η θέση σε εφαρμογή σχεδίων μετατροπής των σχετικών στόλων τα οποία εγκρίθηκαν από την Επιτροπή στις 18 Οκτωβρίου 2000 [11].[11]  Αποφάσεις της Επιτροπής αριθ. C(2000)3059 και C(2000)3060 της 18ης Οκτωβρίου 2000 σχετικά με τα σχέδια μετατροπής του ισπανικού και του πορτογαλικού στόλου που ασκεί δραστηριότητες στα ύδατα του Μαρόκου.(4) Είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η οριστική διακοπή των δραστηριοτήτων των σκαφών, είτε με τη διάλυσή τους είτε με τη μεταφορά τους προς τρίτη χώρα, έστω και στο πλαίσιο της ίδρυσης κοινών επιχειρήσεων. Είναι επίσης σκόπιμο να διευκολυνθεί η αντικατάσταση των αλιευτικών εργαλείων με στόχο την οριστική στροφή των σκαφών προς άλλες αλιευτικές δραστηριότητες, ανεξάρτητα από την ηλικία του σκάφους και ακόμη και εάν το σκάφος έχει λάβει κρατική ενίσχυση κατασκευής.(5) Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να υπάρξει παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.(6) Δικαιολογείται, εξάλλου, στο πλαίσιο των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας [12], να επιδείξει η Ευρωπαϊκή Ένωση την αλληλεγγύη της στα σχετικά κράτη μέλη μέσω μιας συμπληρωματικής χρηματοδοτικής προσπάθειας πέραν των ποσών που διατέθηκαν στο πλαίσιο της στήλης 2 των δημοσιονομικών προοπτικών του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίστηκαν κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Βερολίνου στις 25 Μαρτίου 1999.[12]  έγγραφο SN 400/00 («συμπεράσματα της Προεδρίας»), σημείο 59.(7) Κατά συνέπεια, πρέπει να θεσπισθεί ειδικό μέτρο της Κοινότητας για την εκτέλεση των εν λόγω πιστώσεων με στόχο την εφαρμογή μέρους των σχεδίων μετατροπής, δεδομένου ότι τα άλλα μέρη των εν λόγω σχεδίων θα πρέπει να εκτελεσθούν με τη συνδρομή πιστώσεων του ΧΜΠΑ.(8) Είναι σκόπιμο να αφιερωθούν οι διαθέσιμες συμπληρωματικές πιστώσεις για ειδικό μέτρο, αφενός για την αναδιάρθρωση του στόλου και, αφετέρου, για την πρόωρη συνταξιοδότηση των αλιέων, ή την απασχόλησή τους εκτός της θαλάσσιας αλιείας, ,στο πλαίσιο ατομικών ή συλλογικών κοινωνικών σχεδίων.(9) Πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε να εξασφαλισθεί η συνοχή του ειδικού μέτρου με τις γενικές αρχές της διαρθρωτικής πολιτικής στον τομέα της αλιείας. ιδίως, πρέπει να αποφευχθεί η δημιουργία στρεβλώσεων με τις ισχύουσες διατάξεις για την εκτέλεση των πιστώσεων του ΧΜΠΑ. πρέπει επίσης να προβλεφθεί ένα επιχειρησιακό σύστημα διαχείρισης, το οποίο να είναι όσο το δυνατόν πλησιέστερο προς εκείνο που ισχύει για τα κοινοτικά διαρθρωτικά ταμεία, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 [13].[13]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων που αφορούν τα Διαρθρωτικά Ταμεία (ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1).(10) Τα σκάφη που ασκούν δραστηριότητες στα διεθνή ύδατα ή στα ύδατα τρίτων χωρών πρέπει να τηρούν πλήρως το διεθνές δίκαιο στον τομέα της διατήρησης των αλιευτικών πόρων, και ιδίως τη  των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης καθώς και τον κώδικα συμπεριφοράς του FAO.(11) Η κοινωνικοοικονομική διαφοροποίηση των παράκτιων περιοχών που εξαρτώνται από την αλιεία εντάσσεται, λόγω της φύσης της, στο πλαίσιο ολοκληρωμένων επιχειρησιακών προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης και πολυπεριφερειακών προγραμμάτων που απορρέουν από τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου 1 των Διαρθρωτικών Ταμείων για την Ισπανία και την Πορτογαλία, με τη χρηματοδοτική συνδρομή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων. υπό τις συνθήκες αυτές, δεν δικαιολογείται η πρόβλεψη ειδικής παρέμβασης για τη διαφοροποίηση αυτή.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Τίτλος Ι - Γενικά θέματαΆρθρο 11. Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες σκαφών στους οποίους χορηγήθηκαν, κατά τη διάρκεια των ετών 2000 και 2001, αποζημιώσεις δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, εξαιτίας της μη ανανέωσης της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο για ελάχιστη αθροιστική διάρκεια προσωρινής διακοπής των δραστηριοτήτων εννέα μηνών, μπορούν να δικαιούνται έκτακτων μέτρων στήριξης υπό τους όρους και εντός των ορίων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.2. Το αργότερο, τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των σκαφών, αναφέροντας τον εσωτερικό αριθμό μητρώου του στόλου, καθώς και τον ονομαστικό κατάλογο των αλιέων που πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.Τίτλος ιι - μέτρα παρέκκλισηςΆρθρο 21. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, οι δημόσιες ενισχύσεις στους πλοιοκτήτες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 χορηγούνται σύμφωνα με τους εξής όρους:α. σε περίπτωση χορήγησης δημόσιας ενίσχυσης για τη διάλυση σκάφουςi) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) αυξάνονται κατά 20%.ii) δεν έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 στοιχείο β) ii) καθώς και εκείνες του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.1 α).β. σε περίπτωση χορήγησης πριμοδότησης για την οριστική μεταφορά σκάφους προς τρίτη χώρα, ακόμη και στην περίπτωση ίδρυσης κοινής επιχείρησης,i) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) αυξάνονται κατά 20%.ii) δεν έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 στοιχείο β) ii) καθώς και εκείνες του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.1 α).iii) η ελάχιστη ηλικία των σκαφών που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 μειώνεται σε πέντε έτη. ωστόσο, για τα σκάφη ηλικίας 5 έως 9 ετών, η πριμοδότηση αναφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) είναι εκείνη που εφαρμόζεται στα σκάφη ηλικίας 10 έως 15 ετών. Η εν λόγω πριμοδότηση μειώνεται κατά το μέρος του ποσού που εισπράχθηκε προηγουμένως σε περίπτωση ενίσχυσης για κατασκευή ή/και εκσυγχρονισμό. το μέρος αυτό υπολογίζεται prorata temporis της περιόδου των δέκα ετών (σε περίπτωση ενίσχυσης κατασκευής) ή πέντε ετών (σε περίπτωση ενίσχυσης εκσυγχρονισμού) που προηγείται της οριστικής μεταφοράς.γ. σε περίπτωση οριστικής μετατροπής ενός σκάφους προς άλλη αλιευτική δραστηριότητα που απαιτεί την αλλαγή της αλιευτικής τεχνικής, η αντικατάσταση του αλιευτικού εργαλείου μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δημόσιας ενίσχυσης στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του σκάφους, υπό τους εξής όρους παρέκκλισης:i) το τελευταίο εδάφιο του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.4 δεν έχει εφαρμογή.ii) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 στοιχείο β) αυξάνονται κατά 30%.iii) οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 δεν εφαρμόζονται.2. Οι όροι παρέκκλισης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται μόνο στις πριμοδοτήσεις και στις δημόσιες ενισχύσεις, των οποίων η χορήγηση αποτελεί αντικείμενο διοικητικής απόφασης των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 6, η οποία εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιουλίου 2001 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002.3. Οι πλοιοκτήτες σκαφών που δεν είναι πλέον επιλέξιμοι για τις αποζημιώσεις προσωρινής διακοπής που αναφέρονται στο άρθρο 1 από την ημερομηνία της διοικητικής απόφασης χορήγησης πριμοδότησης για οριστική διακοπή ή δημόσιας ενίσχυσης για τον εκσυγχρονισμό του σχετικού σκάφους, η οποία εκδόθηκε κατά περίπτωση σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.Σε περίπτωση προκαταβολής των εν λόγω αποζημιώσεων, το ενδεχομένως αχρεωστήτως καταβληθέν ποσό για το σκοπό αυτό μειώνεται κατά το ποσό της πριμοδότησης για την οριστική διακοπή των δραστηριοτήτων ή της δημόσιας ενίσχυσης για τον εκσυγχρονισμό, η οποία χορηγείται για το σχετικό σκάφος.Τίτλος ιιι - ΕΙΔΙΚΟ ΜΕΤΡΟΆρθρο 31. Θεσπίζεται ειδικό μέτρο της Κοινότητας (το οποίο στο εξής αποκαλείται «το παρόν μέτρο») που αποσκοπεί στην συμπλήρωση των ενεργειών που εφαρμόστηκαν στο πλαίσιο των παρεμβάσεων των Διαρθρωτικών Ταμείων στα κράτη μέλη τα οποία αφορά η μη ανανέωση της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο.2. Το παρόν μέτρο:α. αφορά αποκλειστικά τους πλοιοκτήτες και τους αλιείς που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.β. αφορά αντίστοιχαi) αποκλειστικά μέτρα διάλυσης σκαφών κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 3, στοιχείο α), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999,ii) μέτρα εκσυγχρονισμού σκαφών κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού, καιiii) μέτρα κοινωνικοοικονομικού χαρακτήρα, κατά την έννοια του άρθρου 12 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) του ιδίου κανονισμού.γ. Το παρόν μέτρο υπόκειται στους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.3. Το ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης που χορηγείται για τις διάφορες πτυχές του παρόντος μέτρου υπόκειται στους παρακάτω όρους, που εκφράζονται σε ποσοστό του συνολικού ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1:α. διάλυση σκαφών και οριστική χρησιμοποίηση σκαφών σε χρήσεις εκτός της αλιείας: 40% κατ'ανώτατο όριο του συνολικού ποσού.β. οριστική μεταφορά σκαφών σε τρίτες χώρες, έστω και στο πλαίσιο ίδρυσης κοινής επιχείρησης, και εκσυγχρονισμός σκαφών: 28% κατ'ανώτατο όριο του συνολικού ποσού.γ. κοινωνικοοικονομικά μέτρα: 32% τουλάχιστον του συνολικού ποσού.Άρθρο 41. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 εφαρμόζονται, κατ'αναλογία, για την εκτέλεση του παρόντος μέτρου υπό τους όρους και εντός των ορίων που καθορίζονται στον Τίτλο ΙΙ του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά:α. την προθεσμία διοικητικής απόφασης χορήγησης συνδρομής,β. την κοινοποίηση των καθεστώτων ενισχύσεων,γ. τα κριτήρια επιλεξιμότητας των αλιέων και των σκαφών,δ. το μέγιστο ποσό της πριμοδότησης για ένα συγκεκριμένο σκάφος,ε. το μέγιστο ποσό των επιλέξιμων δαπανών για την καταβολή δημοσίων ενισχύσεων για τον εκσυγχρονισμό ενός σκάφους,στ. τα όρια χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας και του συνόλου των δημόσιων χρηματοδοτικών συμμετοχών (εθνικής, περιφερειακής και άλλης) του οικείου κράτους μέλους.2. Ωστόσο, σε περίπτωση χορήγησης πριμοδότησης για την ίδρυση κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου, η διαχειριστική αρχή καταβάλλει το σύνολο του ποσού της πριμοδότησης στον αιτούντα κατά την στιγμή της μεταφοράς του σκάφους στην κοινή επιχείρηση, μετά την προσκόμιση από τον αιτούντα αποδεικτικών στοιχείων σύστασης τραπεζικής εγγύησης ποσού ίσου προς το 40% της πριμοδότησης.3. Οι πριμοδοτήσεις για τη διάλυση σκαφών, οι οποίες καταβάλλονται δυνάμει του παρόντος μέτρου, θεωρούνται ως δημόσιες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.Η αλιευτική ικανότητα που αποσύρεται κατ´εφαρμογή του παρόντος μέτρου συμβάλλει στην προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας των σχετικών κρατών μελών κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.Οι δημόσιες ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό σκαφών που καταβάλλονται στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου, υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.Για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος μέτρου, οι αποζημιώσεις που καταβάλλονται στο άρθρο 1 θεωρούνται ότι έχουν τους ίδιους στόχους με τα κοινωνικοοικονομικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.4. Οι πριμοδοτήσεις ή δημόσιες ενισχύσεις στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου δεν μπορούν να είναι σωρευτικές με οποιαδήποτε άλλη πριμοδότηση ή δημόσια ενίσχυση που έχει τον ίδιο στόχο, ιδίως με εκείνες που καταβάλλονται στο πλαίσιο των Διαρθρωτικών Ταμείων στα οικεία κράτη μέλη.Τα οικεία κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου και, το αργότερο τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κοινοποιούν στην Επιτροπή.Άρθρο 51. Το ποσό της κοινοτικής συμμετοχής στο παρόν μέτρο καθορίζεται στο πλαίσιο της δημοσιονομικής διαδικασίας του έτους 2002. Κατανέμεται σύμφωνα με τα εξής ποσοστά:α. Ισπανία: 94.6 %,β. Πορτογαλία: 5.4 %.2. Η καταβολή της κοινοτικής συμμετοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων και απευθύνεται στην αρμόδια αρχή πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 6.Από την 1η Ιανουαρίου 2002, η Επιτροπή προβαίνει στην ανάληψη υποχρεώσεων για το σύνολο των σχετικών πιστώσεων, το αργότερο τρεις μήνες μετά την έκδοση του παρόντος κανονισμού, και, οπωσδήποτε, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2002.3. Η Επιτροπή προβαίνει στις πληρωμές σύμφωνα με τις εξής διατάξεις:α. Προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει κατ'ανώτατο όριο το 20% των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, καταβάλλεται κατά την ανάληψη υποχρεώσεων που αναφέρεται στην παράγραφο 2.β. Οι ενδιάμεσες πληρωμές πραγματοποιούνται κατόπιν αιτήσεως του κράτους μέλους για την αποζημίωση των δαπανών, των οποίων πραγματοποιήθηκε η πληρωμή, και οι οποίες πιστοποιήθηκαν από την αρχή πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 6.Το σωρευτικό ποσό των πληρωμών που αναφέρονται στο στοιχείο α) και στο παρόν στοιχείο ανέρχεται κατ'ανώτατο όριο στο 80% των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.γ. Η πληρωμή του υπολοίπου πραγματοποιείται κατόπιν αιτήσεως του κράτους μέλους, μετά από την περάτωση του παρόντος μέτρου, εφόσονi) η αρχή πληρωμών υποβάλει στην Επιτροπή επικυρωμένη δήλωση των δαπανών των οποίων πραγματοποιήθηκε η πληρωμή.ii) έχει υποβληθεί στην Επιτροπή και εγκριθεί η τελική έκθεση εκτέλεσης.iii) το κράτος μέλος διαβιβάσει στην Επιτροπή τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.4. Είναι επιλέξιμες για κοινοτική συμμετοχή δυνάμει του παρόντος μέτρου οι δαπάνες, των οποίων έχει πραγματοποιηθεί πληρωμή από τον τελικό δικαιούχο από την 1η Ιουλίου 2001. Η προθεσμία επιλεξιμότητας των δαπανών καθορίζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2003.Η προθεσμία για την υποβολή στην Επιτροπή της αίτησης πληρωμής του υπολοίπου είναι η 30η Ιουνίου 2004.5. Οι αιτήσεις ενδιάμεσων πληρωμών και πληρωμής του υπολοίπου πρέπει να συνταχθούν σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 438/2001 [14].[14]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2001 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 2001 για θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των παρεμβάσεων των Διαρθρωτικών Ταμείων ( ΕΕ L 63 της 3.3.2001, σ. 21.)Πρέπει να συνοδεύονται από την προσκόμιση καταστάσεων προόδου, σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 366/2001 [15].[15]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 366/2001 της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2001, σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης των μέτρων που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (ΕΕ L 55 της 24.2.2001, σ. 3).Άρθρο 6Για τους σκοπούς θέσης σε εφαρμογή του παρόντος μέτρου, οι διαχειριστικές αρχές και οι αρχές πληρωμής των διαρθρωτικών προγραμμάτων για την αλιεία της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, οι οποίες καθορίζονται στα εν λόγω προγράμματα, εκτελούν τα καθήκοντα που προβλέπονται από τις κατάλληλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.Πλην αντίθετης πρόβλεψης που απορρέει από τον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 31, και 33 έως 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, καθώς και του παραγώγου δικαίου.Άρθρο 7Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται από την Επιτροπή, ενδεχομένως, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 23, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του τομέα της αλιείας της υδατοκαλλιέργειας που έχει ιδρυθεί βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.ΤΙΤΛΟΣ VII - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 8Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[...]ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΠολιτικός τομέας: ΑΛΙΕΙΑΔραστηριότητα: διαρθρωτική πολιτικήΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: ΕΙΔΙΚΟ ΜΕΤΡΟ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΣΤΟΛΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΕΞΑΡΤΩΝΤΟ, ΜΕΧΡΙ ΤΟ 1999, ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ ΜΑΡΟΚΟ1. ΓΡΑΜΜΗ(-ΕΣ) ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΟΝΟΜΑΣΙΑγια τη θέσπιση ειδικού μέτρου με στόχο την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ2.1 Συνολικός προϋπολογισμός του μέτρου (μέρος B): 197 εκατ. EUR σε Π.Α.Υ.2.2 Περίοδος εφαρμογής: προϋπολογισμός 2002 (ένα μόνο έτος)2.3 Συνολική πολυετής εκτίμηση των δαπανών:α) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων/των πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) (πρβλ. σημείο 6.1.1)εκατ. EUR (μέχρι τρίτου δεκαδικού)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;β) Τεχνική και Διοικητική Συνδρομή (ΤΔΣ) και Δαπάνες Στήριξης (ΔΣ) (πρβλ. σημείο 6.1.2)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;γ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρων και των άλλων δαπανών διοικητικής λειτουργίας (πρβλ. σημεία 7.2 και 7.3).&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;2.4 Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και με τις Δημοσιονομικές ΠροοπτικέςX Η πρόταση αυτή χρειάζεται νέο προγραμματισμό της σχετικής στήλης των δημοσιονομικών προοπτικών και την κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας.X συμπεριλαμβανόμενης, εφόσον συντρέχει περίπτωση, προσφυγής στις διατάξεις της Διοργανικής Συμφωνίας.2.5 Δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδωνX Καμία δημοσιονομική επίπτωση (αφορά τεχνικά θέματα που έχουν σχέση με την εφαρμογή μέτρου)3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΠρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση ειδικού μέτρου για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999 από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο.5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1 Αναγκαιότητα κοινοτικής παρέμβασης5.1.1 Επιδιωκόμενοι στόχοιΗ αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου έληξε στις 30 Νοεμβρίου 1999. Την ημερομηνία αυτή, περισσότερα από 400 σκάφη και 4 300 περίπου αλιείς αναγκάστηκαν να διακόψουν τις δραστηριότητές τους. Έκτοτε, έλαβαν αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 [16], με τη συνδρομή του Χρηματοδοτικού Μέσου Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ). Εκτός από την πληρωμή των αποζημιώσεων, πρέπει να υλοποιηθεί μία ευρεία επιχείρηση μετατροπής. Το Συμβούλιο έλαβε γνώση της διακοπής των διαπραγματεύσεων για τη νέα αλιευτική συμφωνία και, ως εκ τούτου, τα σκάφη και οι αλιείς που αναφέρονται ανωτέρω στερήθηκαν οριστικά των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα του Μαρόκου.[16]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων των διαρθρωτικών ενεργειών στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10).Στις 7 Δεκεμβρίου 2000, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας «κάλεσε την Επιτροπή να προτείνει, στο πλαίσιο της τήρησης των δημοσιονομικών προοπτικών, ειδικό πρόγραμμα δράσης για την αναδιάρθρωση του κοινοτικού στόλου ο οποίος άσκησε τις αλιευτικές δραστηριότητες του στο πλαίσιο της παλαιάς [αλιευτικής] συμφωνίας [με το Μαρόκο] και για την παράταση του ισχύοντος συστήματος ενισχύσεων για την διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων του στόλου αυτού» [17].[17]  Συμπεράσματα της Προεδρίας, έγγραφο SN 400/00, σημείο 59.Όσον αφορά την αναδιάρθρωση του στόλου, είναι απαραίτητο να αποφευχθεί η αναδιάταξή του στα κοινοτικά ύδατα ή, ακόμη, στο πλαίσιο άλλων αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες, δεδομένου ότι η πίεση επί των αλιευτικών πόρων είναι παντού σημαντική, ακόμη δε και υπερβολική. Κατά συνέπεια, η οριστική διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών (μέσω της διάλυσης, της οριστικής μεταφοράς σε τρίτη χώρα, ή της χρήσης τους για σκοπούς εκτός της αλιείας) αποτελεί στόχο προτεραιότητας.Όσον αφορά τους αλιείς, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ένας σημαντικός αλιέων δεν θα μπορέσει να επανεύρει εργασία και η Κοινότητα είναι υποχρεωμένη να συνεισφέρει στην εξεύρεση νέου επαγγελματικού προσανατολισμού ή ενδεχομένως να τους βοηθήσει να αποχωρίσουν από την ενεργό υπηρεσία. Μία διάταξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 επιτρέπει τη χορήγηση δημόσιων πιστώσεων, με συγχρηματοδότηση του ΧΜΠΑ, για τη θέση σε εφαρμογή ατομικών ή συλλογικών κοινωνικών σχεδίων με στόχο τη μετατροπή τους εκτός του τομέα της θαλάσσιας αλιείας. Το ΧΜΠΑ μπορεί επίσης να συγχρηματοδοτήσει υπάρχοντα καθεστώτα πρόωρης συνταξιοδότησηςΤο παρόν μέτρο λαμβάνεται κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της τήρησης των περιορισμών της κοινής αλιευτικής πολιτικής.5.1.2 Μέτρα σχετικά με την εκ των προτέρων (ex ante) αξιολόγησηΟι ισπανικές και πορτογαλικές αρχές, εκτιμούν ότι 249 περίπου σκάφη θα έπρεπε να παροπλιστούν οριστικά, 112 άλλα σκάφη θα μπορούσαν να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους υπό σημαία τρίτης χώρας και τα υπόλοιπα, δηλαδή 75 σκάφη θα μπορούσαν να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους διατηρώντας τη σημαία τους, μέσω της αλλαγής της αλιευτικής τεχνικής η οποία απαιτεί επενδύσεις και εκσυγχρονισμό. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι οι εκτιμήσεις αυτές πρέπει να προσαρμοστούν ελαφρά όσον αφορά τη διάλυση και τη μεταφορά σκαφών. Εξάλλου, 4 300 περίπου αλιείας θα έπρεπε, με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, να αποτελέσουν στόχο μέτρων επαγγελματικού επαναπροσανατολισμού ή πρόωρης διακοπής των δραστηριοτήτων τους.Λαμβανομένων υπόψη των όρων παρέκκλισης που προβλέπονται στην νομοθετική πρόταση και κατ'εφαρμογή των ποσοστών παρέμβασης που εφαρμόζονται στα Διαρθρωτικά Ταμεία για τις περιφέρειες του Στόχου 1, εκτιμάται σε 281 περίπου εκατ. EUR η κοινοτική ενίσχυση που είναι αναγκαία για τη μετατροπή του συνόλου του στόλου και των αλιέων.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;* κοινοτική ενίσχυσηΠροτείνεται η συμπληρωματική κοινοτική προσπάθεια - εκτός ΧΜΠΑ - να αναλάβει το 70% της συνολικής κοινοτικής προσπάθειας και έτσι το ποσό που εκτιμάται ως αναγκαίο για την εκτέλεση του παρόντος μέτρου ανέρχεται σε 197 εκατ. EUR από απόψεως συμπληρωματικών πιστώσεων.Η Επιτροπή διαθέτει λεπτομερή δεδομένα σχετικά με κάθε ένα από τα σκάφη που άσκησαν δραστηριότητα στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο (ηλικία, χωρητικότητα, καθώς και ποσό της πριμοδότησης αναφοράς όσον αφορά τη διάλυση), γεγονός που επιτρέπει τον εκ νέου υπολογισμό των μέσων τιμών για οποιαδήποτε κλίμακα ηλικίας. Με βάση αυτά, εκτιμάται ότι το ειδικό μέτρο θα έπρεπε επίσης να επιτρέψει:- τη διάλυση ή τη χρησιμοποίηση για σκοπούς εκτός της αλιείας) 176 περίπου σκαφών που αντιπροσωπεύουν συνολική χωρητικότητα 24 000 περίπου GT (με βάση τη χωρητικότητα του συνόλου του σκαφών ηλικίας 20 ετών και άνω: 139 GT / σκάφος), με συνολική κοινοτική ενίσχύση 68 εκατ. EUR (3 238 EUR / GT ή 453 000 EUR / σκάφος),- την οριστική μεταφορά προς τρίτη χώρα, έστω και στο πλαίσιο ίδρυσης κοινών επιχειρήσεων, 60 περίπου σκαφών που αντιπροσωπεύουν συνολική χωρητικότητα 9 600 περίπου GT (με βάση τη χωρητικότητα του συνόλου των σκαφών ηλικίας 5 έως 15 ετών: 155 GT / σκάφος) με συνολική κοινοτική ενίσχυση 37 εκατ. EUR (3 870 EUR / GT ή 600 000 EUR / σκάφος),- τον εκσυγχρονισμό 50 περίπου σκαφών που αντιπροσωπεύουν συνολική χωρητικότητα 8 000 περίπου GT (με βάση τη χωρητικότητα του συνόλου των σκαφών ηλικίας 8 έως 25 ετών: 160 GT / σκάφος) με συνολική κοινοτική ενίσχύση 18 εκατ. EUR (2 250 EUR / GT ή 360 000 EUR / σκάφος),- την αλλαγή επαγγελματικού προσανατολισμού ή τη χορήγηση πρόωρης συνταξιοδότησης σε 3 000 περίπου αλιείς με συνολική κοινοτική ενίσχυση 63 εκατ. EUR (με βάση τα στοιχεία που παρασχέθηκαν από την Ισπανία: 21 000 EUR / αλιέας).Η προτεινόμενη κατανομή των πιστώσεων μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας υπολογίστηκε κατ´αναλογία της αντίστοιχης χωρητικότητας των δύο στόλων στην αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο. Ο υπολογισμός με βάση τις αντίστοιχες χωρητικότητες των δύο στόλων και ο υπολογισμός με βάση τις χωρητικότητες που έχουν σταθμισθεί με τον αριθμό των αδειών δίνει το ίδιο αποτέλεσμα, δηλαδή 186,36 εκατ. EUR (94.6 %) για την Ισπανία και 10,64 εκατ. EUR (5,4 %) για την Πορτογαλία.Όσον αφορά τη σχέση κόστους - αποτελεσματικότητας, πρέπει να παρατηρηθεί ότι η συμπληρωματική κοινοτική προσπάθεια (197 εκατ. EUR κατά τη διάρκεια τριών δημοσιονομικών ετών ) αντιπροσωπεύει το 32% περίπου της χρηματικής αντιστάθμισης που θα έπρεπε να καταβάλει η Κοινότητα στο Μαρόκο κατά τη διάρκεια πέντε δημοσιονομικών ετών στο πλαίσιο μιας νέας αλιευτικής συμφωνίας (λαμβάνοντας ως βάση την υπόθεση της καταβολής ετήσιας αντιστάθμισης ισοδύναμης με εκείνη της τελευταίας συμφωνίας).5.1.3. Μέτρα μετά την εκ των υστέρων (ex post) αξιολόγησηΗ Επιτροπή αναλύει τακτικά την εξέλιξη της αλιευτικής προσπάθειας σε σχέση με την εξέλιξη των αλιευτικών πόρων (τελευταίες δημοσιεύσεις: έκθεση για την ενδιάμεση εκτέλεση του ΠΠΠ IV, COM (2000)272 ; ετήσια έκθεση για την εκτέλεση του ΠΠΠ IV, COM(2000)738. « Πράσινη Βίβλος » για το μέλλον της κοινής αλιευτικής πολιτικής, COM(2001)135). Όλες οι θεωρήσεις καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η μείωση της αλιευτικής προσπάθειας του κοινοτικού στόλου, η οποία εφαρμόζεται εδώ και περισσότερα από δέκα χρόνια, αποτελεί στόχο απόλυτης προτεραιότητας. Παρά το γεγονός ότι τα προκύπτοντα αποτελέσματα είναι καλά, είναι, ωστόσο, ανεπαρκή, και πολλά παραμένουν ακόμα να γίνουν προκειμένου να αντιμετωπισθεί σε σταθερή βάση η εξάντληση των αλιευτικών πόρων.Με την προοπτική αυτή, η μετατροπή σκαφών που δεν μπορούν πλέον να αλιεύουν στα ύδατα υπό την κυριαρχία του Μαρόκου δεν πρέπει να τα οδηγήσει στην αναδιάταξή τους σε κοινοτικά ύδατα. Η εξάλειψη της πλεονασματικής χωρητικότητας αποτελεί τον αποτελεσματικότερο τρόπο επίτευξης της απαραίτητης μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας.Συμπληρώνοντας τα ανωτέρω, η Κοινότητα πρέπει επίσης να αναλάβει τον επαγγελματικό αναπροσανατολισμό των αλιέων που επλήγησαν από την κατάσταση.5.2 Σχεδιαζόμενες δράσεις και λεπτομέρειες υλοποίησης της δημοσιονομικής παρέμβασηςΤο μήνυμα που δόθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας (σημείο 5.1.1 ανωτέρω) είναι σαφές: απαιτείται συμπληρωματική κοινοτική χρηματοδοτική προσπάθεια, αλλά η τήρηση των δημοσιονομικών προοπτικών παραμένει επιτακτική.Η χρηματοδότηση ειδικών θέσεων δαπανών του προϋπολογισμού μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο εντός των ορίων του ανώτατου ποσού που προβλέπεται για το σκοπό αυτό (διοργανική συμφωνία της 9ης Μαΐου 1999, στοιχείο 10, εδάφιο 3).Τα διαρθρωτικά προγράμματα του τομέα της αλιείας, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, προσφέρουν δυνατότητες απόσυρσης πλεοναζόντων σκαφών, ιδίως μέσω της διάλυσής τους. Το παρόν μέτρο θα έπρεπε συνεπώς να ενταχθεί κανονικά στα εν λόγω προγράμματα με κάλυψη από τη στήλη 2 των δημοσιονομικών προοπτικών. Ωστόσο, στη στήλη αυτή δεν υπάρχει κανένα περιθώριο.Προτείνεται κατά συνέπεια η θέσπιση ειδικού μέτρου, για το οποίο διατίθενται 197 εκατ. EUR σε κοινοτικές πιστώσεις (μέγιστο ποσό). Για τις τελευταίες αυτές πιστώσεις, προτείνεται η κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας του 2002 και η εγγραφή των αντίστοιχων πιστώσεων στη στήλη 2 των δημοσιονομικών προοπτικών (προϋπολογισμός 2002). Ωστόσο, όπως ήδη εξηγήθηκε στο προσχέδιο προϋπολογισμού, προτείνεται το πάγωμα ενός αντίστοιχου ποσού στη στήλη 4 των δημοσιονομικών προοπτικών. Οι λεπτομέρειες θα περιληφθούν στην πρόταση κινητοποίησης του οργάνου ευελιξίας.Όπως αναφέρθηκε ανωτέρω (σημείο 5.1.2), οι κοινοτικές ποσοστώσεις πρέπει να καλύπτουν μόνο το 75 % του συνολικού κόστους του μέτρου, ενώ το υπόλοιπο (25 %) θα επιβαρύνει τα κράτη μέλη.5.3 Λεπτομέρειες υλοποίησηςΤο παρόν μέτρο αφορά την οριστική διακοπή των δραστηριοτήτων των σκαφών, τον εκσυγχρονισμό των σκαφών και τον επαγγελματικό αναπροσανατολισμό ή την πρόωρη συνταξιοδότηση των αλιέων (στοιχεία 5.1.1 και 5.1.2 ανωτέρω).Ο έλεγχος και η παρακολούθηση της εκτέλεσής του είναι απλή: δεδομένου ότι οι όροι χρήσεως των συμπληρωματικών πιστώσεων πρέπει να δημιουργηθούν εκ μηδενός και ότι πρέπει να ελαχιστοποιηθεί όσο το δυνατόν περισσότερο ο συμπληρωματικός διοικητικός φόρτος εργασίας για τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, πρέπει να απλοποιηθεί το πεδίο εφαρμογής του μέτρου.Οπωσδήποτε όμως, τα άλλα μέτρα αναδιάρθρωσης συνεχίζουν να είναι διαθέσιμα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών προγραμμάτων του ΧΜΠΑ. Τα μέτρα κοινωνικοοικονομικής διαφοροποίησης των περιοχών που εξαρτώνται από την αλιεία μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή στο πλαίσιο ολοκληρωμένων επιχειρησιακών προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης που απορρέουν από τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου 1 των Διαρθρωτικών Ταμείων για την Ισπανία και την Πορτογαλία, με τη χρηματοδοτική συνδρομή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου.Το παρόν μέτρο θα αποτελέσει αντικείμενο διαχείρισης στο πλαίσιο δύο διαρθρωτικών προγραμμάτων μιας φάσης (το ένα για την Ισπανία και το άλλο για την Πορτογαλία), για τα οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια εκτέλεσης του ΧΜΠΑ και οι ισχύουσες διατάξεις για τα διαρθρωτικά ταμεία.Η εφαρμογή των κλιμάκων και των ποσοστών συγχρηματοδότησης ΧΜΠΑ/κράτους μέλους που ισχύουν για τα μέτρα των διαρθρωτικών προγραμμάτων (σημείο 5.1.2 ανωτέρω) θα παρεμποδίσει την πρόκληση στρέβλωσης σε σχέση προς τους όρους που ισχύουν για τα ίδια μέτρα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών προγραμμάτων.Οι διαχειριστικές αρχές/αρχές πληρωμής που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή του ισπανικού και του πορτογαλικού διαρθρωτικού προγράμματος ΧΜΠΑ θα αναλάβουν την θέση σε εφαρμογή του παρόντος μέτρου με τις ίδιες υποχρεώσεις και ευθύνες.Προβλέπεται η πληρωμή προκαταβολής αμέσως μετά την έκδοση του κανονισμού, κατόπιν η επιστροφή της πληρωμής δαπανών που έχει πραγματοποιηθεί (σημείο 8.1 κατωτέρω), και τέλος η πληρωμή του υπολοίπου, η οποία πρέπει να ζητηθεί μέχρι την 30η Σεπτεμβρίου 2003.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1 Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο Μέρος Β (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)6.1.1 Δημοσιονομική παρέμβαση εκατ. EUR (στρογγυλεμένες στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;6.1.2. Τεχνική και Διοικητική Βοήθεια (ΤΔΒ), Δαπάνες Στήριξης (ΔΣ) και δαπάνες για τις Τεχνολογίες της Πληροφορίας (ΤΠ) (Πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων: ουδέν6.2. Υπολογισμός του κόστους ανά σχεδιαζόμενο μέτρο στο Μέρος B (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)εκατ. EUR (στρογγυλεμένες στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣΟυδέν8. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1 Επακόλουθα μέτραΣτην παρακολούθηση θα τηρηθούν οι ισχύουσες διατάξεις για το ΧΜΠΑ, δηλαδή η υποβολή έκθεσης εκτέλεσης η οποία παρουσιάζει βασικές πληροφορίες για κάθε σχέδιο: τον αριθμό νηολογίου του διαλυθέντος σκάφους, την χωρητικότητά του, το ποσό της καταβληθείσας πριμοδότησης, την κοινοτική συμμετοχή, τη δημόσια εθνική συμμετοχή καθώς και την ημερομηνία διοικητικής απόφασης για την χορήγηση της συνδρομής (απόφαση της διαχειριστικής αρχής).Η έκθεση εκτέλεσης, θα χρησιμεύει επίσης ως δικαιολογητικό για τις αιτήσεις καταβολής της κοινοτικής συμμετοχής στις δαπάνες που έχουν πραγματοποιηθεί.8.2 Λεπτομέρειες πραγματοποίησης και περιοδικότητα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΛόγω του ιδιαίτερου χαρακτήρα του μέτρου (διάρκεια που περιορίζεται σε ένα έτος), δεν προβλέπεται ενδιάμεση αξιολόγηση. Μία εκ των υστέρων αξιολόγηση, η οποία θα στηρίζεται σε αντικειμενικά και αξιόπιστα δεδομένα, θα πρέπει να εκτιμήσει εάν επιτεύχθηκαν οι στόχοι.9. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΤα μέτρα κατά της απάτης είναι εκείνα που προβλέπονται στο γενικό κανονισμό των διαρθρωτικών ταμείων για την περίοδο 2000-2006 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 και παράγωγο δίκαιο). Η νομοθετική πρόταση (κανονισμός του Συμβουλίου για τη θέσπιση του παρόντος μέτρου) παραπέμπει σαφώς στον κανονισμό αυτό.Πιο συγκεκριμένα, η διασταύρωση των πληροφοριών που προκύπτουν από το σύστημα παρακολούθησης (στοιχείο 8.1 ανωτέρω) με άλλες πηγές πληροφοριών στις οποίες έχουν ήδη πρόσβαση οι υπηρεσίες της Επιτροπής (κοινοτικό μητρώο αλιευτικών σκαφών, μητρώο ατομικών αδειών που χορηγούνται στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο, έκθεση εκτέλεσης προγραμμάτων ΧΜΠΑ) θα επιτρέψει την ανίχνευση ενδεχομένων παρατυπιών.