CELEX: 32006R1967
Language: sl
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94

30.12.2006        SL                              Uradni list Evropske unije                            L 409/9

                                   UREDBA SVETA (ES) št. 1967/2006

                                          z dne 21. decembra 2006

                            o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje
                                 ribolovnih virov v Sredozemskem morju,
                                   spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93
                                  in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94

   SVET EVROPSKE UNIJE JE –

   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,

   ob upoštevanju predloga Komisije,

   ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,

   ob upoštevanju naslednjega:

   (1)        Določbe Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in
                                                                                       1
              trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike se uporabljajo
              za Sredozemsko morje.

                                              2
   (2)        Svet je s Sklepom 98/392/ES sklenil Konvencijo Združenih narodov o pomorskem pravu,
              ki zajema načela in pravila v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem živih morskih virov na
              odprtem morju. V skladu s pravili iz te konvencije si Skupnost prizadeva upravljanje in
              ohranjanje živih vodnih virov uskladiti z drugimi obalnimi državami.

   1
             UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
   2
             UL L 179, 23.6.1998, str. 1.
 ---pagebreak--- L 409/10        SL                          Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

                                              1
   (3)      V skladu s Sklepom 98/416/EGS je Skupnost pogodbenica Sporazuma o ustanovitvi
            Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (v nadaljevanju "GFCM"). Sporazum GFCM
            zagotavlja okvir za regionalno sodelovanje pri ohranjanju in upravljanju sredozemskih
            morskih virov s sprejemanjem priporočil s področja, ki ga zajema Sporazum GFCM in ki
            postanejo zavezujoča za pogodbenice.

   (4)      Biološke, socialne in gospodarske značilnosti sredozemskega ribištva od Skupnosti
            zahtevajo ustanovitev posebnega okvira za upravljanje.

   (5)      Skupnost se je zavezala, da bo uporabila previdnostni pristop pri sprejemanju ukrepov za
            zaščito in ohranjanje živih vodnih virov in morskih ekosistemov ter zagotovila njihovo
            trajnostno izkoriščanje.

   (6)      Sistem upravljanja iz te uredbe zajema operacije v zvezi z ribolovom staležev
            Sredozemskega morja s strani plovil Skupnosti tako v vodah Skupnosti kot v mednarodnih
            vodah, s strani plovil tretjih držav v ribolovnih conah držav članic ali s strani državljanov
            Unije v Sredozemskem odprtem morju.

   (7)      Da ne bi ovirala znanstvenih raziskav, se ta uredba ne bi smela uporabljati za operacije, ki
            služijo namenom takih raziskav.

   (8)      Preko ustrezne delitve odgovornosti med Skupnostjo in državami članicami bi bilo treba
            vzpostaviti učinkovit okvir za upravljanje.

   (9)      Strogo zaščito nekaterih morskih vrst, ki jo zagotavlja že Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne
            21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih
            vrst2 in ki se uporablja za morske vode pod suverenostjo držav članic, bi bilo treba razširiti
            na Sredozemsko odprto morje.

   (10)     V skladu s Sklepom Sveta 1999/800/ES o sklenitvi Protokola o posebej zavarovanih
            območjih in biotski raznovrstnosti v Sredozemlju ter o sprejetju prilog k navedenemu

   1
           UL L 190, 4.7.1998, str. 34.
   2
           UL L 206, 22.7.1992, str. 7. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št.
           1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                           Uradni list Evropske unije                               L 409/11

              protokolu (Barcelonska konvencija)1, ki poleg določb v zvezi z ohranjanjem območij, ki so
              pomembna za Sredozemlje, predvideva pripravo seznamov prizadetih ali ogroženih vrst in
              vrst, katerih izkoriščanje je urejeno.

   (11)       Sprejeti bi bilo treba tehnične ukrepe za ribolov, ki bodo nadomestili tiste iz Uredbe
              Sveta (ES) št. 1626/94 z dne 27. junija 1994 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev
                                               2,
              ribolovnih virov v Sredozemlju da bi se upoštevalo novo znanstveno mnenje. Upoštevati
              bi bilo treba tudi glavne elemente Akcijskega načrta o ohranjanju in trajnostnem
              izkoriščanju ribolovnih virov v Sredozemskem morju v okviru skupne ribiške politike.

   (12)       Uredbo (ES) št. 1626/94 bi bilo zato treba razveljaviti.

   (13)       Izogibati bi se bilo treba čezmernemu ulovu podmerskih osebkov. Zato bi bilo treba ob
              upoštevanju lokalnih bioloških pogojev zaščititi nekatera območja, kjer se zbirajo nedorasli
              osebki.

   (14)       Ribolovno orodje, ki preveč škoduje morskemu okolju ali povzroča izčrpavanje nekaterih
              staležev, bi bilo treba prepovedati ali strožje urediti.

   (15)       Da bi se izognili nadaljnjemu zvišanju stopenj smrtnosti nedoraslih osebkov in bistveno
              zmanjšali količine zavrženih mrtvih morskih organizmov z ribiških plovil, bi bilo primerno
              zagotoviti večja očesa mrež in večje trnke za vlečne mreže, stoječe mreže in parangale, ki
              se uporabljajo za ribolov nekaterih vrst morskih organizmov, in za obvezno uporabo
              mrežnega materiala s kvadratastimi očesi.

   (16)       Da bi omogočili prehodno obdobje pred povečanjem velikosti očes pridnenih vlečnih mrež,
              bi bilo primerno določiti nekatere značilnosti opreme vlečnih mrež, ki bodo povečale
              selektivnost velikosti očes, ki se trenutno uporabljajo.

   (17)       Upravljanje z ribolovnim naporom bi moral biti glavni način za zagotovitev trajnostnega
              ribištva v Sredozemskem morju. S tem namenom bi bilo primerno določiti splošne mere

   1
             UL L 322, 14.12.1999, str. 1.
   2
             UL L 171, 6.7.1994, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES)
             št. 813/2004 (UL L 185, 24.5.2004, str. 1).
 ---pagebreak--- L 409/12       SL                          Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

           glavnih vrst pasivnega ribolovnega orodja, da bi omejili en dejavnik, ki vpliva na
           uporabljeni ribolovni napor.

   (18)    Del obalne cone bi moral biti namenjen selektivnim ribolovnim orodjem, ki jih uporabljajo
           mali ribiči, da se zavaruje območja gojenja in občutljive habitate ter da se krepi socialna
           trajnostna naravnanost sredozemskega ribištva.

   (19)    Primerno je določiti najmanjše velikosti iztovarjanja nekaterih morskih organizmov, da bi
           tako izboljšali njihovo izkoriščanje in določili standarde, na podlagi katerih lahko države
           članice gradijo svoj sistem upravljanja obalnega ribištva. V ta namen bi morala
           selektivnost določenega ribolovnega orodja kar se da ustrezati najmanjši velikosti
           iztovarjanja, določeni za nekatere vrste ali skupine vrst, ujetih s tem orodjem.

   (20)    Da ne bi ovirali umetnega obnavljanja staležev ali prenašanja ribjih staležev in drugih
           morskih organizmov, bi bilo treba dovoliti operacije, ki so potrebne za izvajanje takih
           dejavnosti, če so skladne s trajnostnim ohranjanjem zadevnih vrst.

   (21)    Ker je ljubiteljski ribolov v Sredozemlju zelo pomemben, bi bilo treba zagotoviti, da se
           izvaja na način, ki bistveno ne moti gospodarskega ribolova, da je skladen s trajnostnim
           izkoriščanjem živih vodnih virov in da spoštuje obveznosti Skupnosti v razmerju do
           regionalnih ribiških organizacij.

   (22)    V luči posebnih značilnosti mnogih sredozemskih vrst ribolova, ki so omejene na določene
           geografske podcone, in ob upoštevanju tradicije uporabe sistema upravljanja naporov na
           podregionalni ravni, je primerno zagotoviti uvedbo načrtov upravljanja na ravni Skupnosti
           in na nacionalni ravni, ki bodo združevali zlasti upravljanje naporov s posebnimi
           tehničnimi ukrepi.

   (23)    Da bi zagotovili učinkovit nadzor nad ribolovnimi dejavnostmi, bi bilo treba sprejeti
           nekatere posebne ukrepe, ki bodo dopolnjevali ali bodo strožji od tistih iz Uredbe
           Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 409/13

              področju skupne ribiške politike1. Pri vpisu v ladijski dnevnik bi bilo treba zlasti zmanjšati
              trenutno mejno vrednost, ki znaša 50 kg žive teže, za vrste, ki niso izrazito selivske, in za
              majhne pelagične vrste, ujete v Sredozemskem morju.

   (24)       Ker ribištvo Skupnosti v Sredozemskem morju predstavlja več kot 75 % ulova mečarice, je
              primerno določiti ukrepe za upravljanje. Da bi zagotovili učinkovitost ukrepov, bi morali
              tehnični ukrepi za ohranjanje nekaterih staležev izrazito selivskih vrst izhajati iz pristojnih
              regionalnih ribiških organizacij. Tako bi morala Komisija kar najhitreje predložiti primerne
              predloge GFCM in Mednarodni komisiji za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT). Če v
              določenem roku dogovor ne bo dosežen, to EU ne bo preprečilo, da bi v ta namen sprejela
              ukrepe za čas do dokončnega večstranskega dogovora.

   (25)       Uredba Sveta (ES) št. 813/2004 je uvedla posebne določbe o ribolovu v vodah okrog
              Malte, in sicer v skladu z Aktom o pristopu iz leta 2003 in zlasti s členom 21 ter Prilogo III
              Akta. Primerno je, da se te določbe ohranijo.

   (26)       Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, bi bilo treba sprejeti v skladu s
              Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje
                                                           2
              Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil .

   (27)       Tudi spremembe prilog k tej uredbi bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom 1999/468/ES
              –

   1
             UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št.
             768/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).
   2
             UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bila nazadnje spremenjen s Sklepom
             2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).
 ---pagebreak--- L 409/14           SL                         Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

   SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

                                                 Poglavje I
                            Področje uporabe in opredelitve pojmov

                                                      Člen 1
                                               Področje uporabe

   1.       Ta uredba se uporablja:

            (a)     za ohranjanje, upravljanje in izkoriščanje živih vodnih virov, kjer se opravljajo take
                    dejavnosti:

                    (i)    v morskih vodah Sredozemskega morja vzhodno od črte 5°36’ Z (v
                           nadaljevanju "Sredozemsko morje") pod suverenostjo ali jurisdikcijo držav
                           članic;

                    (ii)   s strani ribiških plovil Skupnosti v Sredozemskem morju zunaj voda iz točke
                           (i);

                    (iii) s strani državljanov držav članic, brez poseganja v primarno odgovornost
                           države, pod katere zastavo pluje plovilo, v Sredozemskem morju zunaj voda iz
                           točke (i), in

            (b)     za trženje ribiških proizvodov, ujetih v Sredozemskem morju.

   2.       Ta uredba se ne uporablja za ribolovne operacije, ki se izvajajo zgolj za namene
            znanstvenih raziskav z dovoljenjem in pod nadzorom države članice ali zadevnih držav
            članic.

                                                      Člen 2
                                              Opredelitev pojmov

   V tej uredbi:
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                          Uradni list Evropske unije                                  L 409/15

   (1)       "vlečna orodja" pomenijo vsako ribolovno orodje, razen panul, ki se vleče z močjo motorja
             ribiškega plovila ali z vitli, medtem ko je ribiško plovilo zasidrano ali se počasi premika,
             vključno z vlečnimi mrežami in potegalkami ter strgačami;

             (a)    "vlečne mreže in potegalke" pomenijo vlečne mreže, potegalke odprtega morja in
                    obalne potegalke;

                    (i)    "vlečne mreže" pomenijo mreže, ki se aktivno vlečejo z glavnim motorjem
                           plovila in so sestavljene iz telesa v obliki stožca ali piramide (kot telo vlečne
                           mreže) in so zadaj zaprte z vrečo, ki se lahko ob odprtini razširi s krili ali se
                           lahko namesti na trden okvir. Horizontalna odprtina se naredi s širilkami ali z
                           gredmi oz. okvirji različnih oblik in velikosti. Take mreže se lahko vlečejo po
                           dnu (pridnena vlečna mreža) ali v srednji globini (pelagična vlečna mreža);

                    (ii)   "potegalke odprtega morja" pomenijo obkroževalne mreže in vlečne potegalke,
                           ki se uporabljajo in vlečejo z vrvmi in vitli z ladje, ki se premika ali je
                           zasidrana, in se ne vlečejo z glavnim motorjem plovila, sestavljene pa so iz
                           dveh stranskih kril in osrednje nabrekline v obliki žlice ali z vrečo v skrajno
                           zadnjem delu ter lahko delujejo od gladine do dna, odvisno od ciljne vrste;

                    (iii) "obalne potegalke" pomenijo obkroževalne mreže in vlečne potegalke, ki se
                           nastavijo z ladje in se upravljajo z obale;

             (b)    "strgače" pomenijo orodje, ki se bodisi aktivno vleče z glavnim motorjem plovila
                    (strgača, upravljana s plovila) bodisi vleče s pomočjo motornega vitla z zasidranega
                    plovila (mehanizirana strgača); z njimi se nabirajo školjke, polži ali spužve ter so
                    sestavljene iz mrežnih vreč ali kovinske košare, nameščene na trden okvir ali palico
                    različnih velikosti in oblik, katerih spodnji del ima lahko lopatico za strganje, ki je
                    lahko zaobljena, ostra ali zobata, ter je lahko opremljena z drsali in potopljivimi
                    ploščami. Nekatere strgače so opremljene s hidravlično opremo (hidravlične strgače).
                    Strgače, ki se potegujejo ročno ali z ročnim vitlom v plitvih vodah s plovilom ali
                    brez in se z njimi nabirajo školjke, polži ali spužve (ročne strgače), se za namen te
                    uredbe ne štejejo kot vlečno orodje;
 ---pagebreak--- L 409/16         SL                         Uradni list Evropske unije                                  30.12.2006

   (2)     "ribolovna zavarovana območja" pomenijo geografsko opredeljena morska območja, v
           katerih so začasno ali trajno prepovedane ali omejene vse ali nekatere ribolovne dejavnosti,
           da bi se zboljšala izkoriščanje in ohranjanje živih vodnih virov ali zaščita morskih
           ekosistemov;

   (3)     "stoječa mreža" pomeni trislojno mrežo, stoječo zabodno mrežo ali kombinirano stoječo
           mrežo;

           (a)    "trislojna mreža" pomeni vsako mrežo, narejeno iz dveh ali več delov mreže, ki so
                  skupaj vzporedno obešeni na skupno glavno vrv, ki je pritrjena ali se lahko kakor
                  koli pritrdi na morsko dno;

           (b)    "stoječa zabodna mreža" pomeni vsako mrežo, narejeno iz enega kosa mreže, ki jo v
                  vodi navpično držijo plovci ter obtežilniki in je pritrjena ali se lahko kakor koli
                  pritrdi na morsko dno in zadržuje orodje, nameščeno blizu dna ali plava v vodnem
                  stolpu navzgor;

           (c)    "kombinirana stoječa mreža" pomeni vsako stoječo zabodno mrežo, kombinirano s
                  trislojno mrežo, ki predstavlja spodnji del;

           (4)    "obkroževalne mreže" pomenijo mreže, ki lovijo ribe tako, da se obkrožijo s strani in
           od spodaj; Lahko so opremljene z zaporno vrvjo ali pa tudi ne.

           (a)    "zaporne plavarice" pomenijo vse obkroževalne mreže, katerih dno se zadrgne z
                  zaporno vrvjo na dnu mreže, ki je speljana skozi vrsto obročev ob spodnji vrvi, kar
                  mreži omogoča, da se naguba in zapre. Zaporne plavarice se lahko uporabljajo za
                  ribolov majhnih pelagičnih vrst, velikih pelagičnih vrst ali pridnenih vrst;

   (5)     "pasti" pomenijo ribolovno orodje, ki je pritrjeno ali razvrščeno na dno in deluje kot past
           za lovljenje morskih vrst. So v obliki košare, vrše, sodčka ali kletke in imajo v večini
           primerov trden ali poltrden okvir iz različnih materialov (les, protje, kovinske palice,
           mrežni material iz žice itd.), ki je lahko pokrit z mrežnim materialom ali tudi ne. Imajo
           enega ali več lijakov ali ust z gladkimi konci, ki vrstam omogočajo vstop v notranjo celico.
           Lahko se uporabljajo posamično ali po več skupaj. Ko se uporabljajo po več skupaj, glavna
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                                   L 409/17

             vrv nosi več pasti na stranskih vrveh različne dolžine in z različnimi presledki, odvisno od
             ciljne vrste;

   (6)       "parangali" pomenijo ribolovno orodje, sestavljeno iz glavne vrvi, ki nosi številne trnke na
             stranskih vrveh (predvrvice) različnih dolžin in z različnimi presledki, odvisno od ciljne
             vrste. Razvrščen je lahko navpično ali vodoravno glede na morsko gladino; nameščen je
             lahko na dnu ali blizu dna (stoječi parangal) ali plava na srednji globini ali blizu gladine
             (površinski parangal);

   (7)       "trnki" pomenijo ukrivljen oster kos jeklene žice, navadno z bodico. Konica trnka je lahko
             ravna ali obrnjena in ukrivljena; držalo je lahko različnih dolžin in oblik, njegov presek pa
             je lahko okrogel (običajen) ali sploščen (kovan). Skupna dolžina trnka se meri kot največja
             celotna dolžina držala od vrha trnka, ki služi za pritrditev vrvi in je navadno v obliki očesa,
             do vrha krivine. Širina trnka se meri kot največja vodoravna razdalja od zunanjega dela
             držala do zunanjega dela bodice;

   (8)       "ljubiteljski ribolov" pomeni ribolovne dejavnosti izkoriščanja vodnih virov za rekreacijo
             ali šport;

   (9)       "naprave za zbiranje rib" pomenijo vsako orodje, ki plava na morski gladini in pod njo
             zbira nedorasle ali odrasle primerke izrazito selivskih vrst;

   (10)      "andrejev križ" je grabilec, ki s škarjam podobnimi gibi z morskega dna žanje bodisi
             školjke Pinna nobilis bodisi rdeče korale;

   (11)      "dno z morsko travo" pomeni območje, kjer na morskem dnu prevladujejo morske cvetnice
             ali kjer je takšno rastlinstvo obstajalo in je treba sprejeti ukrepe za njegovo obnovitev.
             Morska trava je skupni izraz za vrste Posidonia oceanica, Cymodocea nodosa, Zoostera
             marina in Zoostera noltii;

   (12)      "koralni habitat" pomeni območje, kjer na morskem dnu prevladujejo posebne biološke
             skupnosti, imenovane "koralne" (coralligenous), ali kjer je taka skupnost obstajala in jo je
             treba obnoviti. Koralni je skupni izraz za zelo kompleksno biogenetsko strukturo, ki
             nastane s stalnim prekrivanjem prej obstoječe skalne ali trde podlage z apnenčastimi
             plastmi, ki v glavnem izhajajo iz oblikovanja skorje apnenčastih rdečih koralnih alg
 ---pagebreak--- L 409/18       SL                          Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

           (Coralline) in iz živalskih organizmov, kakor so spužve (Porifera), ascidije (Ascidians),
           ožigalkarji (Cnidarians; roževinaste korale, morske pahljače itd.), mahovnjaki
           (Bryozoans), cevkarji (Serpulids), kolobarniki (Annelids) skupaj z drugimi organizmi, ki
           pritrjujejo apnenec;

   (13)    "dno z maerlom" pomeni območje, kjer na morskem dnu prevladujejo posebne biološke
           skupnosti, imenovane "mäerl", ali kjer je taka skupnost obstajala in jo je treba obnoviti.
           Maerl je skupni izraz za zelo kompleksno biogenetsko strukturo zaradi več vrst rdečih
           koralnih alg (Corallinaceae), ki imajo trdna ogrodja iz kalcija in rastejo kot nepritrjene
           prosto živeče razvejane koralne alge – v obliki vejic ali vozličkov – na morskem dnu in
           oblikujejo skupke znotraj grebenov muljastih ali peščenih polojev morskega dna. Dno z
           maerlom je navadno sestavljeno iz ene ali več različnih kombinacij rdečih alg, zlasti
           Lithothamnion coralloides in Phymatolithon calcareum.

   (14)    "neposredno obnavljanje staleža" pomeni dejavnost spuščanja živih divjih živali izbranih
           vrst v vode, kjer so naravno razširjene, in sicer z namenom, da bi naravno produkcijo
           vodnega okolja uporabili za povečanje števila primerkov, ki so na voljo za ribolov, ter da
           bi okrepili naravno obnovo staležev;

   (15)    "prenašanje staležev" pomeni postopek, v katerem človek namerno prenaša in spušča
           določeno vrsto v okviru območij z ustaljenimi populacijami in stalnim genetskim
           pretokom, kjer je razširjena;

   (16)    "neavtohtona vrsta" pomeni vrsto, za katero historično ni znano, da bi območje njene
           naravne razširjenosti segalo na zadevno območje;

   (17)    "uvajanje" pomeni postopek, v katerem človek neavtohtono vrsto namerno preseli in jo
           spusti na območje, ki je zunaj območja njene historično znane naravne razširjenosti.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 409/19

                                                Poglavje II
                                    Zaščitene vrste in habitati

                                                     Člen 3
                                                Zaščitene vrste

   1.        Prepovedano je namerno loviti, obdržati na krovu, pretovarjati in iztovarjati morske vrste
             iz Priloge IV k Direktivi 92/42/EGS, razen v primerih, ko je bilo odobreno odstopanje v
             skladu s členom 16 Direktive 92/43/EGS.

   2.        Ne glede na odstavek 1 se dovoli obdržati na krovu, pretovarjati in iztovarjati primerke
             morskih vrst iz odstavka 1, ki so bili ujeti naključno, vse dokler je ta dejavnost potrebna za
             zagotovitev pomoči pri regeneraciji posameznih živali in če so bili zadevni pristojni
             nacionalni organi o tem vnaprej ustrezno obveščeni.

                                                     Člen 4
                                              Zaščiteni habitati

   1.        Ribolov z vlečnimi mrežami, strgačami, zapornimi plavaricami, potegalkami odprtega
             morja, obalnimi potegalkami ali podobnimi mrežami nad dnom z morsko travo, predvsem
             s Posidonia oceanica ali drugimi morskimi cvetnicami, je prepovedan.

             Z odstopanjem od prvega pododstavka se v okviru načrtov upravljanja, ki jih predvideva
             bodisi člen 18 bodisi člen 19 te uredbe, lahko dovoli uporaba zapornih plavaric, potegalk
             odprtega morja ali podobnih mrež, ki s skupnim padcem in premikanjem med ribolovom
             ne povzročajo tega, da bi se zaporna vrv, glavna vrv ali vlačilne vrvi dotaknile dna z
             morsko travo.

   2.        Ribolov z vlečnimi mrežami, strgačami, obalnimi potegalkami ali podobnimi mrežami nad
             koralnimi habitati in nad maerlom je prepovedan.

   3.        Uporaba vlečnih strgač in ribolov z vlečnimi mrežami pod 1000 metrov globine je
             prepovedana.
 ---pagebreak--- L 409/20        SL                          Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

   4.       Prepoved iz prvega pododstavka odstavka 1 in odstavka 2 se od dne začetka veljavnosti te
            uredbe uporablja za vsa območja Natura 2000, vsa posebna zavarovana območja in vsa
            posebej zavarovana območja, pomembna za Sredozemlje (specially protected areas of
            Mediterranean interest - SPAMI), ki so bila določena, da bi te habitate ohranili, bodisi na
            podlagi Direktive 92/43/EGS bodisi Sklepa 1999/800/ES.

   5.       Z odstopanjem od prvega pododstavka odstavka 1 lahko Komisija plovilom celotne
            dolžine do vključno 12 metrov in z močjo motorja do vključno 85 kW s pridnenimi
            vlečnimi mrežami, ki jih tradicionalno uporabljajo na s pozejdonko poraslem dnu, dovoli
            ribolov v skladu s postopkom, predvidenim v členu 30(2) Uredbe (ES) 2371/2002, in sicer
            pod pogojem, da:

   (i)      so ribolovne dejavnosti urejene z načrtom upravljanja, predvidenem v členu 19 te uredbe;

   (ii)     zadevne ribolovne dejavnosti posegajo v največ 33 % površin morskega dna, poraslih s
            pozejdonko (Posidonia oceanica), v okviru območja, ki ga ureja načrt upravljanja;

   (iii)    zadevne ribolovne dejavnosti posegajo v največ 10 % površin teritorialnih voda zadevne
            države članice, poraslih z morsko travo.

   Ribolovne dejavnosti, ki se dovolijo na podlagi tega odstavka:

   (a)      izpolnjujejo zahteve iz člena 8(1)(h), člena 9(3)(2) in člena 23;

   (b)      so ustrezno urejene tako, da je ulov vrst, navedenih v Prilogi III, kar najmanjši.

   Vendar se ne uporablja točka 1 člena 9(3).

   Če je ribiško plovilo, ki obratuje na podlagi določb tega člena, umaknjeno iz flote z javnimi
   sredstvi, se posebna ribolovna karta, ki dovoljuje takšno ribolovno dejavnost, odvzame in je ni
   mogoče izdati ponovno.

   Zadevne države članice pripravijo načrt spremljanja stanja morskega dna, poraslega s pozejdonko
   (Posidonia oceanica), na katerem poteka pridneni ribolov z vlečno mrežo, in Komisiji poročajo o
   njem vsaka tri leta od začetka veljavnosti te uredbe, prav tako pripravijo tudi seznam dovoljenih
   ribiških plovil. Prvo poročilo Komisiji posredujejo do 31. julija 2009.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                        Uradni list Evropske unije                                  L 409/21

   6.        Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev zbiranja znanstvenih informacij,
             ki bodo omogočile določitev in kartiranje habitatov, ki jih je treba v skladu s tem členom
             zaščititi.

                                               Poglavje III
                                Ribolovna zavarovana območja

                                                    Člen 5
                Postopek obveščanja v zvezi z vzpostavitvijo ribolovnih zavarovanih območij

   Države članice Komisiji zagotavljajo informacije – prvič do 31. decembra 2007 – glede
   vzpostavitve ribolovnih zavarovanih območij in o možnih ukrepih za njihovo upravljanje, tako v
   vodah pod njihovo jurisdikcijo kot izven nje, kjer zaščita območij gojenja, drstitve ali morskih
   ekosistemov pred škodljivimi učinki ribištva terja posebne ukrepe.

                                                    Člen 6
                                 Ribolovna zavarovana območja Skupnosti

   1.        Na podlagi informacij, predloženih v skladu s členom 5 te uredbe, pa tudi na podlagi vseh
             drugih ustreznih informacij, ki služijo istemu namenu, Svet v dveh letih po sprejetju te
             uredbe določi ribolovna zavarovana območja, ki ležijo pretežno izven teritorialnih voda
             držav članic, in sicer v zvezi z vrstami ribolovnih dejavnosti, ki so v takih območjih
             prepovedane ali dovoljene.

   2.        Svet lahko na podlagi novih ustreznih znanstvenih informacij naknadno določi še druga
             ribolovna zavarovana območja ali spremeni njihove meje in pravila njihovega upravljanja.

   3.        Države članice in Komisija sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev zbiranja znanstvenih
             informacij, ki bodo omogočile znanstveno določitev in kartiranje habitatov, ki jih je treba v
             skladu s tem členom zavarovati.
 ---pagebreak--- L 409/22       SL                          Uradni list Evropske unije                               30.12.2006

                                                   Člen 7
                               Nacionalna ribolovna zavarovana območja

   1.      Države članice v dveh letih po sprejetju te uredbe in na podlagi informacij, predloženih v
           skladu s členom 5 te uredbe, ob upoštevanju ribolovnih zavarovanih območij, ki so že
           vzpostavljena ob začetku veljavnosti te uredbe, določijo nadaljnja ribolovna zavarovana
           območja v svojih teritorialnih vodah, kjer se ribolovne dejavnosti lahko prepovejo ali
           omejijo zaradi ohranjanja in upravljanja živih vodnih virov oziroma vzdrževanja ali
           izboljševanja stanja ohranjenosti morskih ekosistemov. Pristojni organi zadevnih držav
           članic določijo ribolovna orodja, ki se lahko uporabljajo v teh zavarovanih območjih, pa
           tudi ustrezna tehnična pravila, ki niso manj stroga kot zakonodaja Skupnosti.

   2.      Države članice lahko na podlagi novih ustreznih znanstvenih informacij naknadno določijo
           še druga ribolovna zavarovana območja ali spremenijo njihove meje in pravila njihovega
           upravljanja, oblikovana v skladu z odstavkom 1. Države članice in Komisija sprejmejo
           ustrezne ukrepe za zagotovitev zbiranja znanstvenih informacij, ki bodo omogočile
           ustrezno določitev in kartiranje habitatov, ki jih je treba v skladu s tem členom zavarovati.

   3.      O ukrepih iz odstavkov 1 in 2 se uradno obvesti Komisijo. Države članice ob uporabi
           določb iz odstavkov 1 in 2 Komisijo obvestijo o znanstvenih, tehničnih in pravnih razlogih,
           na katerih temelji zahteva po posebnih ukrepih.

   4.      Kadar bi predlagano ribolovno zavarovano območje v teritorialnih vodah države članice
           lahko prizadelo plovila druge države članice, se ribolovno zavarovano območje določi šele
           po posvetovanju s Komisijo, zadevno državo članico in zadevnim regionalnim svetovalnim
           svetom v skladu s postopkom iz člena 8(3) do (6) Uredbe (ES) št. 2371/2002.

   5.      Če Komisija meni, da ukrepi za upravljanje ribištva, o katerih je uradno obveščena v
           skladu s odstavkom 3, niso zadostni za zagotovitev visoke ravni varstva virov in okolja,
           lahko po posvetovanju z državo članico slednjo pozove, naj ukrep spremeni, ali predlaga,
           da Svet določi zavarovano območje oziroma sprejme ukrepe za upravljanje ribištva glede
           zadevnih voda.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                         Uradni list Evropske unije                                  L 409/23

                                              Poglavje IV
                            Omejitve v zvezi z ribolovnimi orodji

                                                    Člen 8
                                  Prepovedano ribolovno orodje in prakse

   1.        Naštetega se ne uporablja pri ribolovu in ni prisotno na krovu:

   (a)       toksičnih snovi, sredstev za omamljanje ali korozivnih snovi;

   (b)       generatorjev za elektrošok;

   (c)       eksplozivov;

   (d)       snovi, ki ob mešanju lahko eksplodirajo;

   (e)       vlečne opreme za nabiranje rdečih koral ali drugih vrst koral ali koralam podobnih
             organizmov;

   (f)       pnevmatskih kladiv ali drugih perkusijskih naprav za nabiranje zlasti školjk, ki vrtajo v
             kamen;

   (g)       andrejevih križev in podobnih grabilcev za nabiranje zlasti rdečih koral ali drugih vrst
             koral ali koralam podobnih organizmov;

   (h)       ploskev, narejenih iz mrežnega materiala, katerega očesa imajo odprtino manjšo od
             40 mm, za plovila s pridneno vlečno mrežo.

   2.        Stoječe mreže se ne uporabljajo za lovljenje naslednjih vrst: dolgoplavutega tuna (Thunnus
             alalunga), navadnega tuna (Thunnus thynnus), mečarice (Xyphias gladius), kostanjevke
             (Brama brama), morskih psov (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae;
             Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae in Lamnidae).
 ---pagebreak--- L 409/24          SL                         Uradni list Evropske unije                                 30.12.2006

            Z odstopanjem se lahko naključni prilov največ treh primerkov vrst morskega psa,
            navedenih v prvem pododstavku, obdrži na krovu ali iztovori, če te vrste niso zaščitene s
            pravom Skupnosti.

   3.       Prepovedano je loviti, imeti na krovu, pretovarjati, iztovarjati, skladiščiti, prodajati,
            razstavljati ali ponujati v prodajo morske datlje (Lithophaga litophaga) in zavrtače (Pholas
            dactylus).

   4.       Podvodna puška je prepovedana, če se uporablja v povezavi z napravami, ki omogočajo
            dihanje (akvalungami) ali ponoči med sončnim zahodom in sončnim vzhodom.

   5.       Prepovedano je loviti, imeti na krovu, pretovarjati, iztovarjati, skladiščiti, prodajati,
            razstavljati ali ponujati v prodajo samic raroga (Palinuridae spp.) in samic jastoga
            (Homarus gammarus), ki nosijo ikre. Samice raroga in samice jastoga, ki nosijo ikre,
            morajo biti vrnjene nazaj v morje takoj po naključnem ulovu, uporabiti pa jih je mogoče
            tudi za neposredno obnavljanje in prenašanje staležev v okviru načrtov upravljanja,
            oblikovanih na podlagi člena 18 ali 19 te uredbe.

                                                     Člen 9
                                      Najmanjše velikosti mrežnih očes

   1.       Vlečne mreže in potegalke, obkroževalne mreže ali zabodne mreže je prepovedano
            uporabljati za ribolov in imeti na krovu, razen če je velikost očes na delu mreže, kjer so
            najmanjša očesa, v skladu z odstavki 3 do 6 tega člena.

   2.       Velikost mrežnih očes se določi s postopki, navedenimi v Uredbi Komisije (ES) št.
                       1
            129/2003 .

   3.       Za vlečne mreže in potegalke, razen za tiste iz odstavka 4, je najmanjša velikost mrežnih
            očes sledeča:

            (1)    do 30. junija 2008: 40 mm;

   1
           UL L 22, 25.1.2003, str. 5.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                        Uradni list Evropske unije                                L 409/25

             (2)    od 1. julija 2008 se mreža iz točke 1 nadomesti z mrežo s kvadratastimi očesi
                    velikosti 40 mm na vreči ali, na podlagi ustrezno utemeljene zahteve lastnika plovila,
                    z mrežo z rombastimi očesi velikosti 50 mm.

                    V povezavi s prejšnjim pododstavkom smejo ribiška plovila uporabljati in imeti na
                    krovu samo eno izmed obeh vrst mrež;

             (3)    Komisija do 30. junija 2012 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o
                    izvajanju tega odstavka; na podlagi poročila in tudi na podlagi informacij, ki jih do
                    31. decembra 2011 posredujejo države članice, po potrebi predlaga potrebne
                    prilagoditve.

   4.        Za vlečne mreže za lovljenje sardele in sardona, kadar ti dve vrsti predstavljata najmanj 80
             % ulova v živi teži po sortiranju, je najmanjša velikost mrežnih očes 20 mm.

   5.        Za obkroževalne mreže je najmanjša velikost mrežnih očes 14 mm.

   6.        (a)    Stoječe zabodne mreže imajo mrežna očesa z odprtino, ki ni manjša od 16 mm.

             (b)    Za stoječe zabodne mreže za lovljenje okatega ribona, kadar ta vrsta predstavlja
                    najmanj 20 % ulova v živi teži, je najmanjša velikost mrežnih očes 100 mm.

   7.        Država članica lahko dovoli odstopanje od določb iz odstavkov 3, 4 in 5 za potegalke
             odprtega morja in obalne potegalke, ki jih zadeva načrt upravljanja iz člena 19, pod
             pogojem, da so zadevne vrste ribolova zelo selektivne in imajo zanemarljiv vpliv na
             morsko okolje ter jih ne zadevajo določbe iz člena 4(5).

   8.        Države članice za tako odstopanje zagotovijo najnovejše znanstvene in tehnične
             utemeljitve.

                                                     Člen 10
                                           Najmanjša velikost trnka

   Prepovedano je uporabljati za ribolov in imeti na krovu vse parangale s trnki, katerih skupna
   dolžina je manj kot 3,95 cm in širina manj kot 1,65 cm, in sicer za katero koli ribiško plovilo, ki
 ---pagebreak--- L 409/26        SL                         Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

   uporablja parangale in iztovarja ali ima na krovu tako količino okatega ribona (Pagellus
   bogaraveo), ki presega 20 % ulova v živi teži po sortiranju.

                                                  Člen 11
                                  Dodatki in oprema na vlečnih mrežah

   1.       Očes na katerem koli delu mreže se ne sme ovirati ali kako drugače zmanjšati, razen z
                                                                             1
            napravami, dovoljenimi v skladu z Uredbo Komisije št. 3440/84 ali naštetimi v Prilogi
            I(a) k tej uredbi.

   2.       Oprema na vlečnih mrežah je v skladu s tehničnimi specifikacijami iz Priloge I(b) k tej
            uredbi.

                                                  Člen 12
                                          Mere ribolovnih orodij

   Prepovedano je imeti na krovu ali uporabljati na morju ribolovna orodja, ki niso v skladu z merami,
   določenimi v Prilogi II.

                                                  Člen 13
                        Najmanjše razdalje in globine za uporabo ribolovnih orodij

   1.       Prepovedana je uporaba vlečnega orodja znotraj pasu 3 navtičnih milj od obale oziroma do
            izobate 50 m, kadar je ta globina dosežena na krajši razdalji od obale.

            Z odstopanjem od prvega pododstavka je dovoljena uporaba strgač znotraj pasu 3 navtičnih
            milj ne glede na globino, če ulov vrst, ki niso lupinarji, ne presega 10 % skupne žive teže
            ulova.

   1
           UL L 318, 7.12.1984, str. 23. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS)
           št. 2122/89 (UL L 203, 15.7.1989, str. 21).
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                          Uradni list Evropske unije                                 L 409/27

   2.        Uporaba vlečnih mrež je prepovedana znotraj pasu 1,5 navtične milje od obale. Uporaba
             strgač, upravljanih s plovila, in hidravličnih strgač pa je prepovedana znotraj pasu 0,3
             navtične milje od obale.

   3.        Prepovedana je uporaba zapornih plavaric znotraj pasu 300 metrov od obale oziroma do
             izobate 50 m, kadar je ta globina dosežena na krajši razdalji od obale.

             Zaporna plavarica se ne sme uporabiti pri globinah, manjših od 70 % skupnega padca
             zaporne plavarice same, merjene v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

   4.        Uporaba strgač za nabiranje spužev je prepovedana do izobate 50 m; ta vrsta ribolova se
             tudi ne sme izvajati znotraj pasu 0,5 navtične milje od obale.

   5.        Komisija v skladu s postopkom, predvidenim v členu 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002, na
             zahtevo države članice dovoli odstopanje od odstavkov 1, 2 in 3, pod pogojem, da je
             takšno odstopanje utemeljeno s posebnimi geografskimi omejitvami, na primer z velikostjo
             obalnih ploščadi vzdolž celotne obale zadevne države članice ali z obsegom za ribolov z
             vlečnimi mrežami primernih območij, kjer ribolov nima bistvenega vpliva na morsko
             okolje in zadevajo omejeno število plovil, in pod pogojem, da te vrste ribolova niso
             mogoče z drugačnim orodjem, ureja pa jih načrt upravljanja iz člena 18 ali 19. Države
             članice za tako odstopanje zagotovijo najnovejše znanstvene in tehnične utemeljitve.

   6.        Z odstopanjem od odstavka 2 se vlečne mreže lahko začasno uporabljajo do 31. decembra
             2007 na razdalji od obale, ki je krajša od 1,5 navtične milje, če je globina večja od izobate
             50 metrov.

   7.        Z odstopanjem od odstavka 3 se zaporne plavarice lahko začasno uporabljajo
             do 31. decembra 2007 na razdalji od obale, ki je krajša od 300 metrov, ali če je globina
             manjša od izobate 50 metrov, a ne manj kot 30 metrov. Zaporna plavarica se lahko
             uporablja začasno do 31. decembra 2007, pri globinah, manjših od 70 % skupnega padca
             zaporne plavarice same, merjene v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

   8.        Z odstopanjem od odstavka 2 se lahko strgače, upravljane s plovila, in hidravlične strgače
             začasno uporabljajo do 31. decembra 2007 na razdalji od obale, ki je krajša od 0,3 navtične
             milje.
 ---pagebreak--- L 409/28         SL                         Uradni list Evropske unije                                30.12.2006

   9.      Odstopanje iz odstavka 5 se uporablja le za tiste ribolovne dejavnosti, ki so jih države
           članice že dovolile, in za tista plovila, ki so v tej vrsti ribištva izkazano prisotna več kot pet
           let, in ne sme pomeniti nikakršnega prihodnjega povečanja ribolovnega napora.

           Seznam ribiških plovil z dovoljenjem in njihove karakteristike se posredujejo Komisiji do
           30. aprila 2007; razvidna mora biti primerjava s karakteristikami te flote na dan
           1. januarja 2000.

           Poleg tega te ribolovne dejavnosti:

           (a)    izpolnjujejo zahteve iz členov 4, 8(1)(h), 9(3)(2) in 23;

           (b)    ne motijo dejavnosti plovil, ki ne uporabljajo vlečnih mrež, potegalk ali njim
                  podobnih mrež, ampak drugo orodje,

           (c)    so ustrezno urejene tako, da je ulov vrst, navedenih v Prilogi III, razen školjk, kar
                  najmanjši;

           (d)    nimajo za cilj ulova glavonožcev.

           Zadevne države članice pripravijo načrt spremljanja in Komisiji poročajo vsaka tri leta od
           začetka veljavnosti te uredbe. Prvo poročilo Komisiji posredujejo do 31. julija 2009.
           Komisija lahko v luči teh poročil ukrepa v skladu s členom 18 ali 19(9) te uredbe.

   10.     Odstopanja od odstavkov 1 in 2 so dovoljena za tiste vrste ribolova, za katere se uporablja
           odstopanje na podlagi člena 4(5) te uredbe in v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe
           (ES) št. 2371/2002.

   11.     Z odstopanjem od odstavka 2 je uporaba vlečnih mrež med 0,7 in 1,5 navtične milje od
           obale dovoljena pod naslednjimi pogoji:

   –       morska globina dosega izobato najmanj 50 metrov;

   –       obstajajo posebne geografske omejitve, npr. omejena velikost obalnih ploščadi vzdolž
           celotne obale države članice ali omejen obseg primernih območij za ribolov z vlečnimi
           mrežami;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                          Uradni list Evropske unije                                L 409/29

   –          ni bistvenega vpliva na morsko okolje;

   –          zagotavlja se skladnost z odstavkom 9(3)(a) in (b);

   –          uporaba vlečnih mrež ne vključuje povečanja ribolovnega napora v primerjavi s količino,
              ki so jo države članice že dovolile.

   Države članice do 30. septembra 2007 Komisijo uradno obvestijo o načinih uporabe tega
   odstopanja. To uradno obvestilo vključuje seznam ribiških plovil z dovoljenjem in con, opredeljenih
   z geografskimi koordinatami na kopnem in na morju.

   Zadevne države članice spremljajo ribolovne dejavnosti v teh conah in zagotavljajo znanstveno
   ocenjevanje. Rezultati znanstvene ocene se sporočijo Komisiji vsaka tri leta po začetku veljavnosti
   te uredbe. Prvo poročilo Komisiji se posreduje do 31. julija 2009.

   Če Komisija na podlagi uradnih obvestil države članice v skladu s pododstavkoma 2 in 3 ali na
   podlagi novih znanstvenih dokazov meni, da pogoji za odstopanje niso izpolnjeni, lahko po
   posvetovanju z zadevno državo članico to državo pozove, da to odstopanje spremeni, ali Svetu
   predlaga ustrezne ukrepe za zaščito virov in okolja.

                                                      Člen 14
       Prehodna odstopanja od najmanjše velikosti mrežnih očes in najmanjše oddaljenosti od obale pri
                                           uporabi ribolovnih orodij

   1.         Katero koli ribolovno orodje iz člena 9(3), (4) in (5), katerega najmanjša velikost mrežnih
              očes je manjša od velikosti, določene v navedenem členu, in ki se uporablja v skladu z
              nacionalnim pravom, ki je veljalo na dan 1. januarja 1994, se lahko uporablja do 31. maja
              2010, tudi če ne izpolnjuje zahtev iz člena 13(9).

   2.         Katero koli ribolovno orodje iz člena 13(1), (2) in (3), ki se uporablja na razdalji od obale,
              ki je krajša od razdalje, določene v navedenem členu, in ki se uporablja v skladu z
              nacionalnim pravom, ki je veljalo na dan 1. januarja 1994, se lahko uporablja do 31. maja
              2010, tudi če ne izpolnjuje zahtev iz člena 13(9).
 ---pagebreak--- L 409/30       SL                          Uradni list Evropske unije                               30.12.2006

   3.      Odstavka 1 in 2 se uporabljata, razen če Svet s kvalificirano večino na predlog Komisije in
           na podlagi znanstvenih izsledkov ne odloči drugače.

                                              Poglavje V
                       Najmanjše velikosti morskih organizmov

                                                  Člen 15
                                 Najmanjše velikosti morskih organizmov

   1.      Morski organizem, ki je manjši od najmanjše velikosti, določene v Prilogi III (v
           nadaljnjem besedilu "podmerski morski organizmi"), se ne lovi, obdrži na krovu,
           pretovarja, iztovarja, prenaša, skladišči, prodaja, razstavlja ali ponuja v prodajo.

   2.      Velikost morskih organizmov se meri v skladu s Prilogo IV. Če je dovoljena več kot ena
           metoda merjenja velikosti, se šteje, da so morski organizmi ustrezno veliki, če je vsaj ena
           od predpisanih meritev enaka ali večja od ustrezne najmanjše velikosti.

   3.      Odstavek 1 se ne uporablja za zalege sardel, ki se iztovarjajo za človeško porabo, če jih
           ujamejo potegalke odprtega morja ali obalne potegalke in so dovoljene v skladu z
           nacionalnimi predpisi, določenimi v načrtu upravljanja iz člena 19, pod pogojem, da je
           zadevni stalež sardel znotraj varnih bioloških meja.

                                                  Člen 16
                             Neposredno obnavljanje in prenašanje staležev

   1.      Z odstopanjem od člena 15 se lahko podmerski morski organizmi lovijo, obdržijo na
           krovu, pretovarjajo, iztovarjajo, prenašajo, skladiščijo, prodajajo, razstavljajo ali ponujajo
           v prodajo živi za namene neposrednega obnavljanja ali prenašanja staležev, in sicer z
           dovoljenjem in pod nadzorom države članice, v kateri se te dejavnosti opravljajo.

   2.      Države članice zagotovijo, da se lov podmerskih morskih organizmov za namene iz
           odstavka 1 izvaja v skladu z vsemi ukrepi Skupnosti za upravljanje, ki se uporabljajo za
           zadevno vrsto.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                           Uradni list Evropske unije                                  L 409/31

   3.         Morski organizmi, ujeti za namene iz odstavka 1, se bodisi vrnejo v morje ali se uporabijo
              za ekstenzivno ribogojstvo. Če so nato ponovno ulovljeni, se lahko prodajajo, skladiščijo,
              razstavljajo ali ponujajo v prodajo, pod pogojem, da izpolnjujejo zahteve iz člena 15.

   4.         Prepovedano je uvajanje, prenašanje in neposredno obnavljanje staležev z neavtohtonimi
              vrstami, razen če se to izvaja v skladu s členom 22(b) Direktive Sveta 92/43/EGS.

                                                 Poglavje VI
                                          Negospodarski ribolov

                                                       Člen 17
                                               Ljubiteljski ribolov

   1.         Pri ljubiteljskem ribolovu je prepovedana uporaba vlečnih mrež, obkroževalnih mrež,
              zapornih plavaric, mehaniziranih strgač, zabodnih mrež in kombiniranih stoječih mrež. Za
              ljubiteljski ribolov je prav tako prepovedana uporaba parangalov izrazito selivskih vrst.

   2.         Države članice zagotovijo, da se ljubiteljski ribolov izvaja v skladu s cilji in pravili iz te
              uredbe.

   3.         Države članice zagotovijo, da se pri ljubiteljskem ribolovu ulovljeni morski organizmi ne
              tržijo. Ne glede na to pa se izjemoma lahko dovoli trženje vrst, ujetih v okviru športnih
              tekmovanj, pod pogojem, da se dobiček od njihove prodaje porabi za dobrodelne namene.

   4.         Države članice sprejmejo ukrepe za beleženje in zagotavljanje ločenega zbiranja podatkov
                                                                                             1
              o ulovih izrazito selivskih vrst, naštetih v Prilogi I k Uredbi (ES) 973/2001 , pri
              ljubiteljskem ribolovu v Sredozemskem morju.

              5. Države članice uredijo podvodni ribolov s podvodnimi puškami, zlasti da bi izpolnile
              obveznosti iz člena 8(4).

   1
             UL L 137, 19.5.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št.
             831/2004 (UL L 127, 29.4.2004, str. 33).
 ---pagebreak--- L 409/32          SL                        Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

   6.       Države članice obvestijo Komisijo o vseh ukrepih, sprejetih v skladu s tem členom.

                                              Poglavje VII
                                          Načrti upravljanja

                                                   Člen 18
                                    Načrti upravljanja na ravni Skupnosti

   1.       Svet lahko sprejme načrte upravljanja za posebne vrste ribolova v Sredozemlju, zlasti na
            območjih, ki v celoti ali delno segajo prek teritorialnih voda držav članic. Ti načrti lahko
            vključujejo predvsem:

            (a)    ukrepe za upravljanje ribolovnega napora;

            (b)    posebne tehnične ukrepe, kjer je to primerno tudi začasna odstopanja od pravil iz te
                   uredbe, kadar so taka odstopanja nujna za opravljanje ribolovnih dejavnosti in pod
                   pogojem, da načrt upravljanja zagotavlja trajnostno izkoriščanje zadevnih virov;

            (c)    razširitev obvezne uporabe sistemov spremljanja plovil ali podobnih sistemov za
                   plovila celotne dolžine med 10 m in 15 m;

            (d)    začasne ali stalne omejitve na cone, rezervirane za določena orodja ali plovila, ki
                   prevzamejo obveznosti v okviru načrta upravljanja.

            Načrti upravljanja predvidevajo izdajanje posebnih ribolovnih kart v skladu z
                                      1
            Uredbo (ES) št. 1627/94 .

            Ne glede na določbe člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1627/94 se za plovila celotne dolžine manj
            kot 10 metrov lahko zahteva posebna ribolovna karta.

   1
           UL L 171, 6.7.1994, str. 7.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                        Uradni list Evropske unije                                  L 409/33

   2.        Države članice in/ali Regionalni svetovalni svet za Sredozemsko morje lahko Komisiji
             predložijo predloge v zvezi s pripravljanjem načrtov upravljanja. Komisija na take
             predloge odgovori v treh mesecih od njihovega prejema.

   3.        Države članice in Komisija zagotovijo ustrezno znanstveno spremljanje načrtov
             upravljanja. Vsako leto se zlasti pregledajo nekateri ukrepi za upravljanje ribolovnih
             dejavnosti, ki izkoriščajo vrste s kratko življenjsko dobo, in se tako upoštevajo spremembe,
             ki bi se lahko pojavile v zvezi z obnovo staležev.

                                                     Člen 19
                   Načrti upravljanja za nekatere ribolovne dejavnosti v teritorialnih vodah

   1.        Države članice do 31. decembra 2007 sprejmejo načrte upravljanja za ribolovne dejavnosti,
             ki se znotraj njihovih teritorialnih voda opravljajo z vlečnimi mrežami, s potegalkami
             odprtega morja, obalnimi potegalkami, obkroževalnimi mrežami in strgačami. Za te načrte
             upravljanja se uporablja člen 6(2), (3) in prvi pododstavek člena 6(4) Uredbe (ES) št.
             2371/2002.

   2.        Države članice lahko naknadno na podlagi novih ustreznih znanstvenih informacij določijo
             druge načrte upravljanja.

   3.        Države članice zagotovijo ustrezno znanstveno spremljanje načrtov upravljanja. Vsako leto
             se zlasti pregledajo nekateri ukrepi za upravljanje ribolovnih dejavnosti, ki izkoriščajo
             vrste s kratko življenjsko dobo, in se tako upoštevajo spremembe, ki bi se lahko pojavile v
             zvezi z obnovo staležev.

   4.        Načrti upravljanja lahko vključujejo ukrepe, ki presegajo okvir določb te uredbe, z
             namenom:

             (a)    povečanja selektivnosti ribolovnega orodja;

             (b)    zmanjšanja zavrženih količin;

             (c)    omejevanja ribolovnega napora.
 ---pagebreak--- L 409/34         SL                          Uradni list Evropske unije                            30.12.2006

   5.      Ukrepi, ki se vključijo v načrte upravljanja, so sorazmerni s cilji, nalogami in predvidenim
           časovnim okvirom ter upoštevajo:

           (a)    status ohranjevanja staleža ali staležev;

           (b)    biološke lastnosti staleža ali staležev;

           (c)    lastnosti ribolovnih dejavnosti, pri katerih so staleži ulovljeni;

           (d)    gospodarski vpliv ukrepov na zadevne ribolovne dejavnosti.

   6.      Načrti upravljanja predvidevajo izdajanje posebnih ribolovnih kart v skladu z
           Uredbo (ES) št. 1627/94.

           Ne glede na določbe člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1627/94 se za plovila celotne dolžine manj
           kot 10 metrov lahko zahteva posebna ribolovna karta.

   7.      Komisijo se do 30. septembra 2007 uradno obvesti o načrtih upravljanja iz odstavka 1, tako
           da lahko svoje pripombe poda pred sprejetjem načrta. Komisijo se uradno obvesti o načrtih
           upravljanja iz odstavka 2 šest mesecev pred datumom predvidenega začetka veljavnosti.
           Komisija te načrte sporoči drugim državam članicam.

   8.      Če lahko načrt upravljanja vpliva na plovila druge države članice, se sprejme šele po
           posvetovanju s Komisijo, zadevno državo članico in zadevnim regionalnim svetovalnim
           svetom v skladu s postopkom iz člena 8(3) do (6) Uredbe (ES) št. 2371/2002.

   9.      Če Komisija na podlagi uradnega obvestila iz odstavka 7 ali na podlagi novega
           strokovnega mnenja meni, da načrt upravljanja, sprejet bodisi v skladu z odstavkom 1
           bodisi v skladu z odstavkom 2, ne zagotavlja dovolj visoke ravni varstva virov in okolja,
           lahko po posvetovanju z državo članico slednjo pozove, naj načrt spremeni, ali Svetu
           predlaga ustrezne ukrepe za varstvo virov in okolja.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                           Uradni list Evropske unije                                      L 409/35

                                                Poglavje VII
                                             Nadzorni ukrepi

                                                      Člen 20
                                                 Ulov ciljnih vrst

   1.        Odstotki iz člena 9(4) in (6), člena 10 ter člena 13(1) se izračunajo kot delež glede na živo
             težo vseh živih vodnih organizmov na krovu po sortiranju ali iztovarjanju. Izračunajo se
             lahko na podlagi enega ali več reprezentativnih vzorcev.

   2.        Če so bili živi vodni organizmi pretovorjeni z ribiških plovil, se te pretovorjene količine
             upoštevajo pri izračunu odstotkov iz odstavka 1.

                                                      Člen 21
                                                  Pretovarjanje

   Samo kapitani ribiških plovil, ki vodijo ladijski dnevnik v skladu s členom 6 Uredbe (EGS) št.
   2847/93, lahko pretovarjajo žive vodne organizme na druga plovila ali sprejemajo pretovarjanja z
   drugih plovil na svoja.

                                                      Člen 22
                                              Določena pristanišča

   1.        Ulovi plovil s pridnenimi vlečnimi mrežami, plovil s pelagičnimi vlečnimi mrežami,
             zapornih plavaric, pelagičnih parangalov, strgač, upravljanih s plovila, in hidravličnih
             strgač se prvič iztovorijo in tržijo le v tistih pristaniščih, ki jih določijo države članice.

   2.        Države članice do 30. aprila 2007 Komisijo uradno obvestijo o seznamu določenih
             pristanišč. Komisija seznam posreduje drugim državam članicam.
 ---pagebreak--- L 409/36          SL                          Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

                                                     Člen 23
                                               Spremljanje ulova

   V členu 6(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93 se drugi stavek nadomesti z naslednjim:

   "Pri ribolovu v Sredozemskem morju je treba v ladijski dnevnik zabeležiti vse vrste, obdržane na
   krovu, katerih količina presega 15 kg žive teže in so označene na seznamu, sprejetem v skladu z
   odstavkom 8.

   Za izrazito selivske vrste in majhne pelagične vrste pa je treba v ladijski dnevnik zabeležiti vse
   količine, ki presegajo 50 kg žive teže".

                                                     Člen 24
                  Register plovil, ki jim je dovoljeno loviti na območju Sporazuma GFCM

   1.       Vsaka država članica pošlje Komisiji pred 1. junijem 2007 po običajni poti za obdelavo
            podatkov seznam plovil celotne dolžine več kot 15 metrov, ki plujejo pod njeno zastavo, so
            registrirane na njenem ozemlju in ki jim je z izdajo ribolovne karte dovolila loviti na
            območju Sporazuma GFCM.

   2.       Seznam iz odstavka 1 vsebuje naslednje podatke:

            (a)    številko registra flote Skupnosti za plovilo (številka CFR) in zunanjo oznako, kakor
                                                                           1
                   sta opredeljeni v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 26/2004 ;

            (b)    obdobje, za katerega se dovoli ribolov in/ali pretovarjanje;

            (c)    uporabljena ribolovna orodja.

   3.       Komisija pošlje seznam Izvršnemu sekretariatu GFCM pred 1. julijem 2007, tako da se
            lahko ta plovila vpišejo v register plovil GFCM celotne dolžine več kot 15 metrov, ki jim
            je dovoljeno loviti na območju Sporazuma GFCM (v nadaljnjem besedilu register GFCM).

   1
           UL L 5, 9.1.2004, str. 25.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                         Uradni list Evropske unije                                  L 409/37

   4.        Komisija se uradno obvesti o vseh spremembah seznama iz odstavka 1, ki se nato po
             enakem postopku pošljejo Izvršnemu sekretariatu GFCM vsaj 10 delovnih dni preden
             plovilo začne opravljati ribolovno dejavnost na območju GFCM.

   5.        Ribiška plovila Skupnosti celotne dolžine več kot 15 metrov, ki niso na seznamu iz
             odstavka 1, na območju GFCM ne smejo loviti, obdržati na krovu, pretovarjati ali
             iztovarjati nobene vrste rib ali lupinarjev.

   6.        Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da:

             (a)    lahko na območju GFCM opravljajo ribolovno dejavnost – pod pogoji, določenimi za
                    ribolovno karto – le plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, so na seznamu iz
                    odstavka 1 in imajo na krovu ribolovno karto, ki jo je izdala država članica;

             (b)    se ribolovna karta ne izda za plovila, ki so na območju GFCM ali drugod opravljala
                    nezakonit, nereguliran in neprijavljen ribolov (ribolov IUU), razen če novi lastniki
                    zagotovijo ustrezna dokazila, da prejšnji lastniki in nosilci dejavnosti za plovilo
                    nimajo več pravnega ali finančnega interesa, da od njega nimajo nobene koristi ali da
                    nad njihovim plovilom ne izvajajo nobenega nadzora ali da s svojimi plovili ne
                    opravljajo ribolova IUU niti z njim niso povezani;

             (c)    kolikor je mogoče, nacionalna zakonodaja lastnikom in upravljavcem plovil, ki
                    plujejo pod njeno zastavo in so na seznamu iz odstavka 1, prepove sodelovanje v
                    ribolovnih dejavnostih na območju Sporazuma o ustanovitvi GFCM ali povezanost s
                    takšnimi dejavnosti, če te dejavnosti opravljajo plovila, ki niso v registru GFCM;

             (d)    kolikor je mogoče, nacionalna zakonodaja od lastnikov plovil, ki plujejo pod njeno
                    zastavo in so na seznamu iz odstavka 1, zahteva, da so državljani ali pravne osebe
                    države članice, pod zastavo katere plujejo;

             (e)    so njihova plovila v skladu z vsemi ustreznimi ukrepi GFCM za ohranjanje in
                    upravljanje.
 ---pagebreak--- L 409/38         SL                          Uradni list Evropske unije                                30.12.2006

   7.      Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za prepoved ribolova, obdržanja na krovu,
           pretovarjanja ali iztovarjanja vseh vrste rib ali lupinarjev, ki so jih plovila celotne dolžine
           več kot 15 metrov, ki niso v registru GFCM, ulovila na območju GCFM.

   8.      Države članice nemudoma obvestijo Komisijo o tem, ali obstajajo očitni razlogi za sum, da
           plovila celotne dolžine več kot 15 metrov, ki niso v registru GFCM, na območju
           Sporazuma o ustanovitvi GFCM lovijo ali pretovarjajo ribe in lupinarje.

                                               Poglavje IX
                                Ukrepi za izrazito selivske vrste

                                                    Člen 25
                                              Ribolov mečarice

   Svet pred 31. decembrom 2007 odloči o tehničnih ukrepih za varstvo nedorasle mečarice v
   Sredozemskem morju.

                                                Poglavje X
                                   Ukrepi za vode okrog Malte

                                                    Člen 26
                                  25-miljna upravljavska cona okrog Malte

   1.      Dostop plovil Skupnosti do voda in virov v pasu v razdalji 25 navtičnih milj od temeljne
           črte okrog malteških otokov (v nadaljnjem besedilu "upravljavska cona") je urejen, kakor
           sledi:

           (a)      ribolov v upravljavski coni se omeji na ribiška plovila celotne dolžine manj kot
                    12 metrov, ki ne uporabljajo vlečnega orodja;
 ---pagebreak--- 30.12.2006          SL                        Uradni list Evropske unije                                 L 409/39

              (b)    skupni ribolovni napor teh plovil, izražen s skupno ribolovno zmogljivostjo, ne
                     presega povprečne vrednosti za obdobje 2000–2001, ki znaša 1950 plovil s skupno
                     močjo motorja 83 000 kW oziroma z bruto tonažo 4035 BT.

   2.         Z odstopanjem od točke (a) odstavka 1 se plovilom z vlečno mrežo, ki imajo celotno
              dolžino 24 metrov ali manj, dovoli ribolov na nekaterih delih upravljavske cone, kakor je
              opisano v delu (a) Priloge V k tej uredbi, pod pogojem, da:

              (a)    skupna ribolovna zmogljivost plovil z vlečno mrežo, ki smejo opravljati ribolov v
                     upravljavski coni, ne sme presegati 4800 kW;

              (b)    ribolovna zmogljivost plovila z vlečno mrežo, ki sme opravljati ribolov na globini
                     manjši od 200 metrov, ne sme presegati 185 kW; izobata 200 metrov se označi s črto,
                     ki povezuje točke, navedene v delu (b) Priloge V k tej uredbi;

              (c)    imajo plovila z vlečno mrežo, ki opravljajo ribolov v upravljavski coni, posebne
                     ribolovne karte v skladu s členom 7 Uredbe (ES) 1627/94 o splošnih določbah v
                                                               1
                     zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami in da se ta plovila vpišejo v seznam, ki
                     vsebuje zunanjo oznako in številko registra flote Skupnosti za plovilo (številka
                     CFR), kakor sta opredeljeni v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 26/2004, ter da zadevne
                     države članice ta seznam vsako leto predložijo Komisiji.

              (d)    omejitve glede zmogljivosti iz točk (a) in (b) se ob upoštevanju nasvetov ustreznih
                     znanstvenih teles redno ocenjujejo z vidika njihovega učinka na ohranjanje staležev.

   3.         Če skupna ribolovna zmogljivost iz točke (a) odstavka 2 presega skupno ribolovno
              zmogljivost plovil z vlečno mrežo, ki imajo celotno dolžino 24 metrov ali manj in so v
              referenčnem obdobju 2000–2001 opravljala ribolov v upravljavski coni (v nadaljnjem
              besedilu "referenčna ribolovna zmogljivost"), Komisija v skladu s postopkom iz člena 29
              razporedi ta presežek razpoložljive ribolovne zmogljivosti med države članice, pri čemer
              se upoštevajo interesi držav članic, ki so zaprosile za dovoljenje.

   1
             UL L 171, 6.7.1994, str. 7.
 ---pagebreak--- L 409/40         SL                         Uradni list Evropske unije                               30.12.2006

           Referenčna ribolovna zmogljivost znaša 3600 kW.

   4.      Posebne ribolovne karte za presežek razpoložljivih ribolovnih zmogljivosti iz odstavka 3
           se izdajo le za plovila, ki so bila na dan začetka uporabe tega člena vključena v register
           flote Skupnosti.

   5.      Če skupna ribolovna zmogljivost plovil z vlečno mrežo, ki smejo v skladu s točko (c)
           odstavka (2) opravljati ribolov v upravljavski coni, preseže omejitev, določeno v točki (a)
           odstavka (2), zaradi znižanja omejitve po oceni, predvideni v točki (d) odstavka 2,
           Komisija razporedi ribolovno zmogljivost med države članice na podlagi naslednjega:

           (a)    najprej se upošteva ribolovna zmogljivost, izražena v kW, za plovila, ki so v obdobju
                  2000–2001 opravljala ribolov v coni;

           (b)    nato se upošteva ribolovna zmogljivost, izražena v kW, za plovila, ki so opravljala
                  ribolov v coni v katerem koli drugem obdobju;

           (c)    preostanek ribolovne zmogljivosti za druga plovila se razporedi med države članice,
                  pri čemer se upoštevajo interesi držav članic, ki so predložile vlogo.

   6.      Z odstopanjem od točke (a) odstavka 1 smejo v upravljavski coni opravljati ribolov ribiška
           plovila, ki lovijo z zapornimi plavaricami ali s parangali, in ribiška plovila, ki v skladu s
           členom 27 lovijo delfinke. V skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1627/94 se jim dodeli
           posebna ribolovna karta in se vpišejo v seznam, ki vsebuje zunanjo oznako in številko
           registra flote Skupnosti za plovilo (številka CFR), kakor sta opredeljeni v Prilogi I
           k Uredbi (ES) št. 26/2004, zadevne države članice pa ta seznam vsako leto predložijo
           Komisiji. Ribolovni napor se kljub temu nadzira zaradi ohranjanja trajnostne naravnanosti
           ribolova v tej coni.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                         Uradni list Evropske unije                               L 409/41

   7.        Kapitan plovila z vlečno mrežo, ki ima v skladu z odstavkom 2 dovoljenje za opravljanje
             ribolova v upravljavski coni in ni opremljeno z VMS, svojim organom in organom obalne
             države javi vsak vstop v upravljavsko cono in vsak izhod iz nje.

                                                    Člen 27
                                               Ribolov delfink

   1.        V upravljavski coni velja od 1. januarja do 5. avgusta vsako leto prepoved lovljenja
             delfinke (Coryphaena spp.) s pomočjo naprav za zbiranje rib (FAD).

   2.        V upravljavski coni lahko lovi delfinke največ 130 plovil.

   3.        Malteški organi določijo plovne poti FAD in jih najpozneje do 30. junija vsako leto
             dodelijo ribiškim plovilom Skupnosti. Ribiška plovila Skupnosti, ki ne plujejo pod zastavo
             Malte, v 12-miljni upravljavski coni ne smejo uporabljati plovnih poti FAD.

             Komisija v skladu s postopkom iz člena 26 določi merila, ki se uporabljajo pri določitvi in
             dodelitvi plovnih poti FAD.

   4.        Ribiškim plovilom, ki jim je dovoljeno loviti delfinke, se v skladu s členom 7 Uredbe (ES)
             št. 1627/94 dodeli posebna ribolovna karta in se vpišejo v seznam, ki vsebuje zunanjo
             oznako in številko registra flote Skupnosti za plovilo(številka CFR), kakor sta opredeljeni
             v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 26/2004, zadevne države članice pa seznam vsako leto
             predložijo Komisiji. Ne glede na določbe iz člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1627/94 se za
             plovila celotne dolžine manj kot 10 metrov zahteva posebna ribolovna karta.
 ---pagebreak--- L 409/42        SL                          Uradni list Evropske unije                        30.12.2006

                                              Poglavje XI
                                            Končne določbe

                                                   Člen 28
                                            Postopek odločanja

   Svet postopa v skladu s postopkom iz člena 37 Pogodbe, razen če ta uredba ne določa drugače.

                                                   Člen 29
                                             Izvedbeni predpisi

   Podrobna pravila za izvajanje členov 23 in 24 te uredbe se sprejme v skladu s postopkom,
   določenim v členu 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002.

                                                   Člen 30
                                                 Spremembe

   Spremembe prilog se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 30(3) Uredbe (ES) št.
   2371/2002.

                                                   Člen 31
                                                Razveljavitev

   Uredba (ES) št. 1626/94 se razveljavi.

   Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se razumejo kot sklicevanja na to uredbo ob upoštevanju
   korelacijske tabele iz Priloge VI.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                        Uradni list Evropske unije                      L 409/43

                                                  Člen 32
                                           Začetek veljavnosti

   Ta uredba začne veljati trideseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

   Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

   V Bruslju, 21. decembra 2006

                                               Za Svet
                                               Predsednik

                                               J. KORKEAOJA
 ---pagebreak--- L 409/44            SL                     Uradni list Evropske unije                                30.12.2006

                                               PRILOGA I

                         Tehnični pogoji za dodatke in opremo na vlečnih mrežah

   Opredelitve pojmov

   V tej prilogi:

   (a)      "večnitni mrežni material" pomeni mrežni material iz dveh ali več niti, pri čemer se lahko
            dve niti med vozloma ločita, ne da bi se poškodovala struktura niti;

   (b)      "brezvozelni mrežni material" pomeni mrežni material iz očes s štirimi približno enako
            dolgimi stranmi, pri čemer vogale očes oblikujejo prepletene niti dveh sosednih strani očes.

   (c)      "mrežni material s kvadratastimi očesi" pomeni mrežno strukturo, ki je nameščena tako, da
            je med dvema sklopoma vzporednih strani, ki tvorijo stranice očes, en sklop vzporeden
            podolžni osi, drugi pa je v desnih kotih vzporeden podolžni osi mreže;

   (d)      "telo vlečne mreže" pomeni zoženi del sprednjega dela vlečne mreže;

   (e)      "priključek" pomeni nezoženi del iz ene ali več ploskev, med telesom vlečne mreže in
            vrečo;

   (f)      "vreča" pomeni skrajni zadnji del vlečne mreže ali mreže z enako velikimi očesi, bodisi
            valjaste ali zožene oblike s prečnimi prerezi, ki so skoraj okrogli z enakim oziroma
            manjšim polmerom;

   (g)      "balonasta vreča" pomeni vrečo iz ene ali več stičnih ploskev ali iz mreže z enako velikimi
            očesi, katere število očes se veča proti skrajno zadnjem delu orodja, zaradi česar se poveča
            prečna dolžina – glede na vzdolžno os mreže – in obod vreče;

   (h)      "žepu podobna vreča" pomeni vrečo z vertikalno višino, ki se manjša proti skrajno
            zadnjemu delu vreče, in s prečnimi prerezi skoraj elipsaste oblike z enakimi ali manjšimi
            glavnimi osmi. Skrajni zadnji del vreče je narejen iz enkrat prepognjene ploskve ali z
            prečnim prišitjem – glede na vzdolžno os mreže – skrajno zadnjih zgornjih in spodnjih
            ploskev;
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                        Uradni list Evropske unije                               L 409/45

   (i)       "prečna vezna vrv" pomeni zunanjo ali notranjo vrv, ki je na skrajno zadnjem delu vreče
             prečna na vzdolžno os, bodisi vzdolž stičišča med dvema ploskvama, zgornjo ali spodnjo,
             ali vzdolž upogiba zadnje enojne ploskve. Lahko je podaljšek stranske vezne vrvi ali pa gre
             za povsem ločeno vrv;

   (j)       "obseg oboda" preseka rombastega mrežnega materiala vlečne mreže je enak zmnožku
             števila očes v tem preseku in velikosti raztegnjenega očesa;

   (k)       "obseg oboda" preseka kvadratastega mrežnega materiala vlečne mreže je enak zmnožku
             števila očes v tem preseku in dolžine stranice očesa;

   a)        Dovoljeni dodatki k vlečnim mrežam

             1.    Ne glede na člen 8 Uredbe (EGS) št. 3440/84 se lahko za zapiranje odprtine za
                   praznjenje žepu podobne vreče uporablja prečna – glede na vzdolžno os mreže – ali
                   vzdolžna zadrgi podobna mehanska naprava.

             2.    Prečna zadrga se pritrdi 1 meter ali manj stran od zadnjih očes vreče.

   b)        Zahteve glede opreme

             1.    Balonasta vreča v vlečnih mrežah je prepovedana . V posamezni vreči se število
                   enako velikih očes okoli oboda vreče ne sme večati od začetnega dela proti zadnjemu
                   delu.

             2.    Obod skrajno zadnjega dela vlečnega telesa (zoženi predel) ali priključka (nezoženi
                   predel) ni manjši od oboda na sprednjem delu vreče v ožjem smislu. Zlasti pri vreči s
                   kvadratastimi očesi je velikost oboda skrajno zadnjega dela vlečnega telesa ali
                   priključka 2 do 4-kratna velikost oboda na sprednjem delu vreče v ožjem smislu.

             3.    Ploskve s kvadratastimi očesi se lahko vstavijo v vse vlečne mreže ali potegalke pred
                   priključkom ali kjer koli med začetkom priključka in zadnjim delom vreče.
                   Kvadratastih očes ne smejo na noben način ovirati ne notranji ne zunanji dodatki.
                   Ploskve s kvadratastimi očesi so narejene iz brezvozelnega mrežnega materiala ali iz
                   mrežnega materiala z nedrsečimi vozli in se vstavijo tako, da so očesa med
 ---pagebreak--- L 409/46         SL                         Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

                  ribolovom vedno v celoti odprta. Podrobna pravila za nadaljnje tehnične specifikacije
                  ploskev s kvadratastimi očesi se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 29 te
                  uredbe.

           4.     V skladu s postopkom iz člena 29 te uredbe se lahko dovolijo tehnične naprave za
                  zboljšanje selektivnosti vlečnih mrež, razen tistih iz točke b.3 zgoraj.

           5.     Prisotnost na krovu ali uporaba vlečne mreže ali potegalke, katere vreča je v celoti ali
                  deloma narejena iz kakršnega koli mrežnega materiala z očesi, ki niso kvadratasta ali
                  rombasta, je prepovedana, razen če se dovoli v skladu s postopkom iz člena 29 te
                  uredbe.

           6.     Odstavka 4 in 5 se ne uporabljata za potegalke odprtega morja, ki imajo vreče z
                  očesi, manjšimi od 10 mm.

           7.     Z odstopanjem od člena 6(4) Uredbe (EGS) št. 3440/84 ima ojačevalna vreča plovil s
                  pridneno vlečno mrežo – z očesom vreče manjšim od 60 mm – očesa velika vsaj 120
                  mm. Ta določba se uporablja le za Sredozemsko morje in ne posega v druge vode
                  Skupnosti. Če je velikost očesa vreče 60 mm ali več, se uporablja člen 6(4)
                  Uredbe (EGS) št. 3440/84.

           8.     Žepu podobna vreča ima lahko le eno odprtino za praznjenje.

           9.     Dolžina prečne vezne vrvi ne sme biti manjša od 20 % oboda vreče.

           10.    Obod ojačevalne vreče, kakor je opredeljena v členu 6 Uredbe št. 3440/84, je vsaj za
                  1,3-krat večji od oboda vreče pridnene vlečne mreže.

           11.    Prisotnost na krovu ali uporaba vlečne mreže ali potegalke z vrečo, ki je v celoti ali
                  deloma narejena iz enonitnega mrežnega materiala z debelino niti več kot 3,0 mm, je
                  prepovedana.

           12.    Prisotnost na krovu ali uporaba vlečne mreže ali potegalke z vrečo, ki je v celoti ali
                  deloma narejena iz večnitnega mrežnega materiala, je prepovedana.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                       Uradni list Evropske unije                             L 409/47

             13.    Mrežni materiali z debelino niti več kot 6 mm so prepovedani na vseh delih pridnene
                    vlečne mreže.
 ---pagebreak--- L 409/48            SL                        Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

                                                 PRILOGA II

                                  Zahteve glede značilnosti ribolovnega orodja

   Opredelitve pojmov

   V tej prilogi:

   (1)      dolžina mrež se določi z dolžino plavajoče niti. Tudi dolžina stoječih in visečih mrež in se
            lahko opredeli na podlagi teže ali prostornine mase.

   (2)      globina mreže je opredeljena kot vsota višine očes mreže (vključno z vozli), kadar so
            mokri in raztegnjeni pravokotno na plavajočo nit.

   1.       Strgače

            Največja širina strgač je 3 m, razen v primeru strgač za nabiranje spužev.

   2.       Obkroževalne mreže (zaporne plavarice in plavarice brez zapornih niti)

            Dolžina mrežnih materialov je omejena na 800 m, globina pa na 120 m, razen v primeru
            potegalk za ribolov tunov.

   3.       Stoječe mreže

            3.1      Trislojne in stoječe zabodne mreže

                     (1)   Največja globina trislojne mreže ne presega 4 m.

                     (2)   Največja globina stoječe zabodne mreže ne presega 10 m.

                     (3)   Prisotnost na krovu ali nastavitev več kot 6 000 m trislojne mreže, stoječe
                           zabodne mreže na plovilo je prepovedana, pri čemer od januarja 2008 velja, da
                           je v primeru enega samega ribiča dovoljena prisotnost ali nastavitev največ 4
                           000 m takšne mreže, v primeru dveh ribičev je dovoljenih dodatnih 1000 m, v
                           primeru treh ribičev pa še dodatnih 1000 m. Do 31. decembra 2007 takšne
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SL                        Uradni list Evropske unije                              L 409/49

                          mreže v primeru enega ali dveh ribičev ne presegajo 5 000 m, v primeru treh
                          ribičev pa 6 000 m.

                    (4)   Monofilament ali polmer niti stoječe zabodne mreže ne presega 0,5 mm.

                    (5)   Z odstopanjem od odstavka 2 največja globina stoječe zabodne mreže z
                          največjo dolžino manjšo od 500 m ne sme presegati 30 m. Prepovedana je
                          prisotnost na krovu ali nastavitev več kot 500 m stoječe zabodne mreže, če ta
                          preseže globinsko omejitev 10 m iz odstavka 2.

             3.2    Kombinirane stoječe mreže (trislojne in zabodne mreže)

                    (1)   Največja globina kombinirane stoječe mreže ne presega 10 m.

                    (2)   Prisotnost na krovu ali nastavitev več kot 2 500 m kombiniranih mrež na
                          plovilo je prepovedana.

                    (3)   Monofilament ali polmer niti zabodne mreže ne presega 0,5 mm.

                    (4)   Z odstopanjem od odstavka 1 največja globina kombinirane stoječe mreže z
                          največjo dolžino 500 m ne sme presegati 30 m. Prepovedana je prisotnost na
                          krovu ali nastavitev več kot 500 m kombinirane stoječe mreže, če ta preseže
                          globinsko omejitev 10 m iz odstavka 1.

   4.        Stoječi parangal

             (1)    Prisotnost na krovu ali nastavitev več kot 1 000 trnkov na osebo na krovu je
                    prepovedana, pri čemer velja skupna omejitev 5 000 trnkov na plovilo.

             (2)    Z odstopanjem od odstavka 1 ima lahko plovilo na ribolovnem potovanju, ki traja
                    več kot 3 dni, na krovu največ 7 000 trnkov.

   5.        Pasti za globokomorski ribolov rakov
             Prisotnost na krovu ali nastavitev več kot 250 pasti na plovilo je prepovedana.

   6.        Površinski parangali (plavajoči)
 ---pagebreak--- L 409/50          SL                         Uradni list Evropske unije                             30.12.2006

           Prepovedano je imeti na krovu ali nastaviti več kot:

            (1)    2 000 trnkov na plovilo za plovila, ki lovijo navadnega tuna (Thunnus thynnus), če ta
                   vrsta predstavlja vsaj 70 % ulova žive teže po sortiranju;

            (2)    3 500 trnkov za plovila, ki lovijo mečarico (Xyphias gladius), če ta vrsta predstavlja
                   vsaj 70 % ulova žive teže po sortiranju;

            (3)    5 000 trnkov na plovilo za plovila, ki lovijo dolgoplavutega tuna (Thunnus alalunga),
                   če ta vrsta predstavlja vsaj 70 % ulova žive teže po sortiranju;

            (4)    Z odstopanjem od pododstavkov 1, 2 in 3 ima lahko plovilo na ribolovnem
                   potovanju, ki traja več kot 2 dni, na krovu enako število dodatnih trnkov.

   7.       Vlečne mreže

            Tehnične določitve, ki določajo največje dimenzije plavajoče vrvi, spodnje vrvi, oboda ali
            obsega vlečnih mrež ter največje število mrež v vlečnih mrežah z več opreme, se sprejmejo
            do oktobra 2007 v skladu s postopkom iz člena 30 te uredbe.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                           Uradni list Evropske unije                        L 409/51

                                                PRILOGA III

                                    Najmanjše velikosti morskih organizmov

             ZNANSTVENO IME                   SPLOŠNO IME                 Najmanjša velikost

             1. Ribe
             Dicentrarchus labrax             brancin                     25 cm
             Diplodus annularis               srebrni špar                12 cm
             Diplodus puntazzo                pic                         18 cm
             Diplodus sargus                  šarg                        23 cm
             Diplodus vulgaris                fratrc                      18 cm
             Engraulis encrasicolus *         sardon                      9 cm
             Epinephelus spp.                 kirnje                      45 cm
             Lithognathus mormyrus            ovčica                      20 cm
             Merluccius merluccius ***        oslič                       20 cm
             Mullus spp.                      bradači                     11 cm
             Pagellus acarne                  divji ribon                 17 cm
             Pagellus bogaraveo               okati ribon                 33 cm
             Pagellus erythrinus              ribon                       15 cm
             Pagrus pagrus                    pagar                       18 cm
             Polyprion americanus             brodolomčar                 45 cm
             Sardina pilchardus**             sardela                     11 cm
             Scomber spp.                     lokarda                     18 cm
             Solea vulgaris                   morski list                 20 cm
             Sparus aurata                    orada                       20 cm
             Trachurus spp.                   šur                         15 cm
 ---pagebreak--- L 409/52       SL                          Uradni list Evropske unije                              30.12.2006

            ZNANSTVENO IME                  SPLOŠNO IME                 Najmanjša velikost

            2. Raki
            Homarus gammarus                jastog                      300 mm SD
                                                                        105 mm DK

            Nephrops norvegicus             škamp                       20 mm DK
                                                                        70 mm SD
            Palinuridae                     rarog                       90 mm DK

            Parapenaeus longirostris        kozica                      20 mm DK

            3. Školjke

                      Pecten jacobeus
                                            velika pokrovača            10 cm

            Venerupis spp.                  ladinke                     25 mm

            Venus spp.                      venernice                   25 mm

   SD skupna dolžina; DK dolžina koša

   (*)     Sardon: države članice lahko preračunajo najmanjšo velikost v 110 sardonov na kg;

   (**)    Sardela: države članice lahko preračunajo najmanjšo velikost v 55 sardonov na kg;

   (***)   Oslič: Do 31. decembra 2008 se za osliče, velikosti med 15 in 20 cm, pri teži dopušča
           15 % odstopanje. To odstopanje se upošteva pri posameznih plovilih, na morju ali na kraju
           iztovarjanja, ter na trgu pri prvi prodaji po iztovarjanju. Upošteva se tudi pri vseh
           nadaljnjih trgovinskih poslih na nacionalni in mednarodni ravni.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                          Uradni list Evropske unije                                L 409/53

                                                 PRILOGA IV

                                    Merjenje velikosti morskega organizma

   1.         Velikost ribe se meri, kakor je prikazano na sliki 1, od vrha glave do konca repne plavuti.

   2.         Velikost škampa (Nephrops norvegicus) se meri, kakor je prikazano na sliki 2:

              –     kot dolžino koša, vzporedno z vzdolžno osjo koša, od zadnjega dela očesa do
                    središčne točke hrbtnega roba koša ali

              –     kot skupno dolžino, od vrha rostruma do zadnjega konca telzona, brez set.

   3.         Velikost raroga (Palinuridae) se meri, kakor je prikazano na sliki 3: – kot dolžino koša,
              vzporedno z vzdolžno osjo koša, od zadnjega dela očesa do središčne točke hrbtnega roba
              koša ali

              –     kot skupno dolžino, od vrha rostruma do zadnjega konca telzona, brez set.

   4.         Velikost raroga (Palinuridae) se meri, kakor je prikazano na sliki 4, kot dolžino koša,
              vzporedno z vzdolžno osjo koša, od vrha rostruma do središčne točke hrbtnega roba koša.

   5.         Velikost školjk se meri, kakor je prikazano na sliki 5, čez najdaljši del lupine

   .Slika 1
 ---pagebreak--- L 409/54     SL                        Uradni list Evropske unije                        30.12.2006

   Slika 3                                                                  Slika 2

                         lobster = jastog,        norway lobster = škamp

             (a) Dolžina koša                                       (b) Skupna dolžina
 ---pagebreak--- 30.12.2006   SL   Uradni list Evropske unije   L 409/55

   Slika 4
 ---pagebreak--- L 409/56   SL   Uradni list Evropske unije   30.12.2006

                       Slika 5
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SL                            Uradni list Evropske unije                        L 409/57

                                                  PRILOGA V

                               25-miljna upravljavska cona okrog malteških otokov

   a) območja okrog malteških otokov, kjer je dovoljen ribolov z vlečno mrežo: geografske koordinate

   Cona A                                               Cona H
   A1 – 36.0172°S, 14.1442°V                            H1 – 35.6739°S, 14.6742°V
   A2 – 36.0289°S, 14.1792°V                            H2 – 35.4656°S, 14.8459°V
   A3 – 35.9822°S, 14.2742°V                            H3 – 35.4272°S, 14.7609°V
   A4 – 35.8489°S, 14.3242°V                            H4 – 35.5106°S, 14.6325°V
   A5 – 35.8106°S, 14.2542°V                            H5 – 35.6406°S, 14.6025°V
   A6 – 35.9706°S, 14.2459°V
   Cona B                                               Cona I
   B1 – 35.7906°S, 14.4409°V                            I1 – 36.1489°S, 14.3909°V
   B2 – 35.8039°S, 14.4909°V                            I2 – 36.2523°S, 14.5092°V
   B3 – 35.7939°S, 14.4959°V                            I3 – 36.2373°S, 14.5259°V
   B4 – 35.7522°S, 14.4242°V                            I4 – 36.1372°S, 14.4225°V
   B5 – 35.7606°S, 14.4159°V
   B6 – 35.7706°S, 14.4325°V
   Cona C                                               Cona J
   C1 – 35.8406°S, 14.6192°V                            J1 – 36.2189°S, 13.9108°V
   C2 – 35.8556°S, 14.6692°V                            J2 – 36.2689°S, 14.0708°V
   C3 – 35.8322°S, 14.6542°V                            J3 – 36.2472°S, 14.0708°V
   C4 – 35.8022°S, 14.5775°V                            J4 – 36.1972°S, 13.9225°V
 ---pagebreak--- L 409/58         SL            Uradni list Evropske unije            30.12.2006

   Cona D                                Cona K
   D1 – 36.0422°S, 14.3459°V             K1 – 35.9739°S, 14.0242°V
   D2 – 36.0289°S, 14.4625°V             K2 – 36.0022°S, 14.0408°V
   D3 – 35.9989°S, 14.4559°V             K3 – 36.0656°S, 13.9692°V
   D4 – 36.0289°S, 14.3409°V             K4 – 36.1356°S, 13.8575°V
                                         K5 – 36.0456°S, 13.9242°V
   Cona E                                Cona L
   E1 – 35.9789°S, 14.7159°V             L1 – 35.9856°S, 14.1075°V
   E2 – 36.0072°S, 14.8159°V             L2 – 35.9956°S, 14.1158°V
   E3 – 35.9389°S, 14.7575°V             L3 – 35.9572°S, 14.0325°V
   E4 – 35.8939°S, 14.6075°V             L4 – 35.9622°S, 13.9408°V
   E5 – 35.9056°S, 14.5992°V
   Cona F                                Cona M
   F1 – 36.1423°S, 14.6725°V             M1 – 36.4856°S,14.3292°V
   F2 – 36.1439°S, 14.7892°V             M2 – 36.4639°S,14.4342°V
   F3 – 36.0139°S, 14.7892°V             M3 – 36.3606°S,14.4875°V
   F4 – 36.0039°S, 14.6142°V             M4 – 36.3423°S,14.4242°V
                                         M5 – 36.4156°S,14.4208°V
   Cona G                                Cona N
   G1 – 36.0706°S, 14.9375°V             N1 – 36.1155°S, 14.1217°V
   G2 – 35.9372°S, 15.0000°V             N2 – 36.1079°S, 14.0779°V
   G3 – 35.7956°S, 14.9825°V             N3 – 36.0717°S, 14.0264°V
   G4 – 35.7156°S, 14.8792°V             N4 – 36.0458°S, 14.0376°V
   G5 – 35.8489°S, 14.6825°V             N5 – 36.0516°S, 14.0896°V
                                         N6 – 36.0989°S, 14.1355°V
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SL                        Uradni list Evropske unije                            L 409/59

   (b)        Geografske koordinate nekaterih točk vzdolž izobate 200 m v 25-miljni upravljavski coni

   ID        Zemljepisna širina   Zemljepisna dolžina

   1         36.3673°S     14.5540°V
   2         36.3159°S     14.5567°V
   3         36.2735°S     14.5379°V
   4         36.2357°S     14.4785°V
   5         36.1699°S     14.4316°V
   6         36.1307°S     14.3534°V
   7         36.1117°S     14.2127°V
   8         36.1003°S     14.1658°V
   9         36.0859°S     14.152°V
   10        36.0547°S     14.143°V
   11        35.9921°S     14.1584°V
   12        35.9744°S     14.1815°V
   13        35.9608°S     14.2235°V
   14        35.9296°S     14.2164°V
   15        35.8983°S     14.2328°V
   16        35.867°S      14.4929°V
   17        35.8358°S     14.2845°V
   18        35.8191°S     14.2753°V
   19        35.7863°S     14.3534°V
   20        35.7542°S     14.4316°V
   21        35.7355°S     14.4473°V
   22        35.7225°S     14.5098°V
   23        35.6951°S     14.5365°V
   24        35.6325°S     14.536°V
   25        35.57°S       14.5221°V
   26        35.5348°S     14.588°V
   27        35.5037°S     14.6192°V
   28        35.5128°S     14.6349°V
 ---pagebreak--- L 409/60        SL                 Uradni list Evropske unije   30.12.2006

   29      35.57°S     14.6717°V
   30      35.5975°S   14.647°V
   31      35.5903°S   14.6036°V
   32      35.6034°S   14.574°V
   33      35.6532°S   14.5535°V
   34      35.6726°S   14.5723°V
   35      35.6668°S   14.5937°V
   36      35.6618°S   14.6424°V
   37      35.653°S    14.6661°V
   38      35.57°S     14.6853°V
   39      35.5294°S   14.713°V
   40      35.5071°S   14.7443°V
   41      35.4878°S   14.7834°V
   42      35.4929°S   14.8247°V
   43      35.4762°S   14.8246°V
   44      36.2077°S   13.947°V
   45      36.1954°S   13.96°V
   46      36.1773°S   13.947°V
   47      36.1848°S   13.9313°V
   48      36.1954°S   13.925°V
   49      35.4592°S   14.1815°V
   50      35.4762°S   14.1895°V
   51      35.4755°S   14.2127°V
   52      35.4605°S   14.2199°V
   53      35.4453°S   14.1971°V
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SL                           Uradni list Evropske unije                                        L 409/61

                                                   PRILOGA VI

                                               Korelacijska tabela

               Uredba (ES) št. 1626/94                                         Ta uredba
                       Člen 1(1)                                               Člen 1(1)
             Člen 1(2), prvi pododstavek                               Člen 7, člen 17 in člen 19
            Člen 1(2), drugi pododstavek                                         Člen 3
                    Člen 2(1) in (2)                                             Člen 8
                       Člen 2(3)                                     Člen 13(5), člen 17 in člen 19
             Člen 3(1), prvi pododstavek                          Člen 13(1), prvi pododstavek, in (5)
            Člen 3(1), drugi pododstavek                         Člen 13(5), člen 14(2) in (3), člen 19
          Člen 3(1), tretji (1a) pododstavek                    Člen 4, člen 13(9), člen 13(10), člen 19
                       Člen 3(2)                            Člen 13(1), drugi pododstavek, in (8) ter člen 19
                       Člen 3(3)                                     Člen 4, člen 13(10) in člen 19
                       Člen 3(4)                                   Člen 13(3), (5) in (7) ter člen 19
                         Člen 4                                                  Člen 7
                         Člen 5                                           Člen 12 in Priloga II
       Člen 6(1), prvi pododstavek, in člen 6(2)                            Člen 9(1) in (2)
            Člen 6(1), drugi pododstavek                              Člen 9(7), člen 14(1) in (3)
                       Člen 6(3)                                    Priloga II, opredelitve pojmov
                         Člen 7                                                 Člen 22
                    Člen 8(1) in (3)                               Člen 15, Priloga III in Priloga IV
                        Člen 8a                                                 Člen 26
                        Člen 8b                                                 Člen 27
                         Člen 9                                                Člen 1(2)
                        Člen 10a                                                Člen 29
                        Člen 11                                                 Člen 32
                        Priloga I                                           Člen 3 in člen 4
                       Priloga II                                    Člen11, Priloga I in Priloga II
                       Priloga III                                        Člen 9(3), (4) in (5)
                       Priloga IV                                              Priloga III
                     Priloga V(b)                                              Priloga V