CELEX: 32018D0711(01)
Language: lv
Date: 2018-07-10 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (2018. gada 10. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantā minētu grozījumu ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā (Côtes de Montravel (ACVN))

11.7.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 243/3
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2018. gada 10. jūlijs)
   par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantā minētu grozījumu ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā
   (Côtes de Montravel (ACVN))
   (2018/C 243/03)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Francija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu ir iesniegusi specifikācijas grozījuma pieteikumu attiecībā uz nosaukumu “Côtes de Montravel”.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija šo pieteikumu ir izskatījusi un konstatējusi, ka Regulas (ES) Nr. 1308/2013 93.–96. panta, 97. panta 1. punkta, kā arī 100., 101. un 102. panta nosacījumi ir izpildīti.
            
         
               (3)
            
            
               Lai varētu iesniegt iebildumu paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, specifikācijas grozījuma pieteikums attiecībā uz nosaukumu “Côtes de Montravel” attiecīgi būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   Vienīgais pants
   Specifikācijas grozījuma pieteikums, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu iesniegts attiecībā uz nosaukumu “Côtes de Montravel” (ACVN), ir ietverts šā lēmuma pielikumā.
   Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu iebildumus pret šā panta pirmajā daļā minēto specifikācijas grozījumu drīkst celt divu mēnešu laikā no šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2018. gada 10. jūlijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Phil HOGAN
      
   
   
      (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
   
   
      PIELIKUMS
      
         “CÔTES DE MONTRAVEL”
      
      
         AOP-FR-A0188-AM01
      
      
         Pieteikuma iesniegšanas datums: 2014. gada 10. septembris
      
      SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMA PIETEIKUMS
      1.   Grozījumam piemērojamie noteikumi
      
      Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pants – grozījums, kas nav maznozīmīgs
      2.   Grozījuma apraksts un pamatojums
      
      2.1.   Ražošanas ģeogrāfiskais apgabals
      
      Ražošanas ģeogrāfiskais apgabals, kas aprakstīts specifikācijas 1. nodaļas IV iedaļā, ir paplašināts, iekļaujot tajā 4 pašvaldību (Fougueyrolles, Nastringues, Saint-Antoine-de-Breuilh un Vélines) teritoriju, kā arī seno Port-Sainte-Foy pašvaldību pirms tās apvienošanās ar Ponchapt. Šo pašvaldību teritorijā, kas arī atrodas ar ACVN “Haut-Montravel” apzīmētā produkta ražošanas apgabalā, augsnes un klimatiskie apstākļi ir tādi paši kā tie, kādi valda ražošanas apgabalā, kurš sākotnēji bija noteikts ar ACVN “Côtes de Montravel” apzīmētā produkta ražošanai, kā arī tādas pašas vīna vīnogu šķirnes. Šis grozījums nav atdalāms no ražošanas nosacījumu izmaiņām, lai norādītu uz to, ka ACVN “Côtes de Montravel” baltvīni pieder pie pussaldajiem vīniem.
      Tā kā ģeogrāfiskajam apgabalam pievienotā pašvaldību teritorija iepriekš atradās tiešās apkaimes apgabalā, tas attiecīgi grozīts, samazinot to uz minēto pašvaldību teritorijas rēķina.
      Attiecīgi grozīts vienotā dokumenta 6. punkts.
      Tātad gan “Côtes de Montravel”, gan “Haut-Montravel” vīns tiek iegūts vienā un tajā pašā vīnogu audzēšanas apgabalā, un izmantojamo šķirņu vīnogas tur ir attiecīgo valdošo dabas faktoru ietekmē.
      Abu minēto vīna šķirņu atšķirībām par iemeslu ir cilvēkfaktori. Un ne bez pamata, jo attiecīgo vīnkopju izraudzītā agrotehnika un ražas novākšanas paņēmieni, kā arī vīndarības zinātība dara to, ka minētie produkti ir atšķirīgi un tāpēc jau izsenis tiek apzīmēti ar atšķirīgiem nosaukumiem.
      Vīnkopju amatprasmē ietilpst senu tradīciju izmantošana vīnu vinifikācijai kopā ar atlikumcukuriem, tā nodrošinot šo vīnu uzglabāšanos, jo reizumis tie tika patērēti ļoti tālu no to izcelsmes vietas (it īpaši, ja tos nogādāja uz Ziemeļeiropu).
      Vīnkopji gadu no gada pierādījuši, ka joprojām meistarīgi prot pārvaldīt gan savus vīndārzus, gan vīna raudzēšanu, lai, spītējot laika untumiem, iegūtu izcili augstas kvalitātes pussaldos vai saldos baltvīnus, ko apzīmē ar nosaukumiem “Côtes de Montravel” un “Haut-Montravel”.
      Specifikācijas I nodaļas IV iedaļas 2. punktā pievienots datums, kas ir diena, kad kompetentā valsts iestāde ir apstiprinājusi noteiktā zemesgabalu apvidus teritorijas grozījumu par jaunu noteiktā ražošanas ģeogrāfiskajā apgabalā.
      Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.
      2.2.   Redakcionāls labojums
      
      Specifikācijas I nodaļas VI iedaļas 1. punkta b) apakšpunktā vārds “pumpuriem” aizstāts ar vārdu “augļpumpuriem”: tas ir redakcionāls uzlabojums, kas nemaina sākotnējā teksta jēgu.
      Attiecīgi grozīts vienotā dokumenta 6.a) punkts: vārdi “10 vīnstīgu pumpuriem” aizstāti ar vārdiem “10 vīnstīgu augļpumpuriem”.
      2.3.   Analītiskie parametri
      
      Specifikācijas 1. nodaļas VII iedaļas 2. punktā attiecībā uz vīnogu gatavības pakāpi pielāgots dabiskais un faktiskais spirta tilpumkoncentrācijas minimums – attiecīgi 12 % (un ne vairs 12,5 %) un 11 % (un ne vairs 10,5 %).
      IX iedaļas 1. punkta b) apakšpunktā attiecībā uz analītiskiem standartiem fermentējamo cukuru saturs no 51 grama uz litru palielināts līdz 54 gramiem uz litru. Šis grozījums vienoto dokumentu neietekmē.
      Šie grozījumi ir saskanīgi ar ACVN “Côtes de Montravel” vīnu raksturojumu un apstiprina, ka šie vīni pieder pie pussaldo vīnu produkcijas.
      2.4.   Vīndārzā izmantojamās vīnogu šķirnes un vīnu apvienošana maisījumā
      
      Specifikācijas I nodaļas V iedaļas 2. punktā attiecībā uz noteikumiem par to, kādās proporcijās saimniecības vīndārzos jābūt dažādajām vīnogu šķirnēm, precizēts: “šķirnes “Sémillon B” proporcijai jābūt vismaz 30 %”. Šai šķirnei, ko ražošanas apgabalā izmanto ievērojamā pārsvarā, piemīt lieliskas spējas sasniegt pārgatavību ražošanas apgabalā valdošā okeāna tipa klimata labvēlīgajos apstākļos.
      I nodaļas IX iedaļas 1. punkta a) apakšpunktā attiecībā uz vīnogu šķirņu sajaukuma (maisījuma) veidošanu galveno šķirņu minimālais īpatsvars no 50 % palielināts līdz 80 %. Precizēts arī ka, atspoguļojot noteikumus attiecībā uz visām saimniecības vīndārzā izmantojamajām vīnogu šķirnēm, šķirnes “Sémillon B” proporcijai maisījumā jābūt vismaz 30 %.
      Šie grozījumi ir saskanīgi ar ACVN “Côtes de Montravel” vīnu raksturojumu un apstiprina, ka šie vīni pieder pie pussaldo vīnu produkcijas.
      2.5.   Saikne ar izcelsmes vietu
      
      I nodaļas X iedaļa, kurā aprakstīta saikne ar ģeogrāfisko apgabalu, noformēta attiecīgā redakcijā, ņemot vērā ražošanas ģeogrāfiskā apgabala paplašināšanu.
      VIENOTS DOKUMENTS
      1.   Nosaukums(-i)
      
      Côtes de Montravel
      2.   Ģeogrāfiskās norādes veids
      
      ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums
      3.   Vīnkopības produktu kategorijas
      
      
               
                  1.
               
               
                  Vīns
               
            4.   Vīna vai vīnu apraksts
      
      Šie vīni ir nedzirkstoši pussaldie baltvīni, eleganti un izsmalcināti, patīkami maigi, un fermentējamie cukuri tajos nekad nenomāc tiem piemītošo mīlīgi tonizējošo raksturu. Vīnogas tiek ievāktas pārgatavības pakāpē pēc tam, kad tās uz vīnstīgām ir nobriedušas tā, ka to sula ir kļuvusi nedaudz kocentrētāka. Lai iegūtu šāda veida vīnus, kas reizē ir gan svaigi, gan augļaini, izmanto jauktu šķirņu vīnogas, kuru lielākā daļa pieder pie galvenajām vīna vīnogu šķirnēm. Pēc raudzēšanas fermentējamo cukuru saturs tajos ir 25–54 g/l. Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija šajos vīnos nepārsniedz 14,5 %. Savukārt spirta dabiskā minimālā tilpumkoncentrācija šiem vīniem ir 12 %.
      Vispārīgie analītiskie parametri
      
                  Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %)
               
               
                   
               
            
                  Minimālais faktiskais spirta saturs (tilp. %)
               
               
                  11
               
            
                  Minimālais kopējais skābums
               
               
                   
               
            
                  Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos uz litru)
               
               
                   
               
            
                  Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru)
               
               
                   
               
            Vispārējā regulējumā paredzētos standartus piemēro attiecībā uz maksimālo kopējo spirta tilpumkoncentrāciju, minimālo kopējo skābumu, maksimālo gaistošo skābumu un kopējo sēra dioksīda saturu.
      5.   Vīndarības metodes
      
      a)   
            Īpašās vīndarbības metodes
         
      
      
         Īpašā vīndarbības metode
      
      Novāktās vīnogu ražas termiska apstrāde temperatūrā, kas zemāka par –5 °C, un tuneļu vai kameru izmantošana cukuru koncentrācijas paaugstināšanai ir aizliegta. Koksnes gabalu izmantošana un tanīnu pievienošana ir aizliegta. Pēc bagātināšanas spirta kopējā tilpumkoncentrācija šajos vīnos nepārsniedz 14,5 %. Līdztekus še iepriekš izklāstītajiem noteikumiem vīndarības metožu jomā jāievēro arī attiecīgo saistību kopums, kas minētas Savienības līmeņa tiesību aktos un Lauku un jūras zivsaimniecības kodeksā (Code rural et de la pêche maritime).
      
         Audzēšanas prakse
      
      Vīnogulāju stādījumu minimālā biezība ir 5 000 vīnkoku stādu uz hektāru. Rindstarpu platums nedrīkst būt lielāks par 2 metriem, bet atstatums starp vienas rindas vīnkokiem nedrīkst būt mazāks par 0,80 metriem.
      Vīnogulājus apgriež, to vainagu veidojot vai nu pēc Gijo (Guyot) metodes, vai atstājot augļzarus un veidojot Ruajā (Royat) kordonu, vai pēc īsās apgriešanas metodes.
      Uz katra vīnkoka nav vairāk par 10 vīnstīgu augļpumpuriem.
      Apūdeņošana ir aizliegta.
      b)   
            Maksimālās ražas
         
      
      60 hektolitru no hektāra
      6.   Noteiktais apgabals
      
      Vīnogu novākšana, vinifikācija un vīnu gatavošana tiek veikta šādu Dordogne departamenta pašvaldību teritorijā: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Fougueyrolles, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Nastringues, Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Saint-Antoine-de-Breuilh, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne, Saint-Vivien un Vélines.
      7.   Galvenās vīna vīnogu šķirnes
      
      “Sauvignon B”, “Muscadelle B”, “Sauvignon G” un “Sémillon B”.
      8.   Saiknes vai saikņu apraksts
      
      Noteiktais zemesgabalu apgabals pārsvarā sastāv no labi drenētām mālainā kaļķakmens parcelēm uz plato, kā arī dienvidu puses nogāzēm. Šajās vīnogulāju parcelēs turklāt ir barības vielām nabadzīgas un izskalojušās augsnes, taču tajās ir pietiekami liels mālu īpatsvars, lai nebūtu jābaidās no vasaras sausuma. Tās arī ir rūpīgi jāizvēlas, lai panāktu, ka ar nosaukumu “Côtes de Montravel” apzīmētā produkta ražošanai izmantotās vīnogas ir optimālā kvalitātē.
      Šā nosaukuma produkta ražošanas noteikumi prasa, lai minimālā stādījumu biezība būtu 5 000 vīnkoku stādu uz hektāru platības, bet no katra vīnkoka novāktajai ražai pēc svara jābūt nelielai. Šāda stingra pārvaldība nodrošina vīnogām pietiekami labu un agrīnu ienākšanos, lai tajās būtu laba cukuru koncentrācija, ko it īpaši sagaida no tādu reģiona vietējo šķirņu vīnogām kā “Muscadelle B”, “Sauvignon B”, “Sauvignon gris G”, papildus kārtā arī “Ondenc B”, bet it sevišķi “Sémillon B”, kas bieži vien ir pārsvarā un kam okeāna klimata apstākļos piemīt lielas spējas sasniegt pārgatavību. Lai pretendētu uz ACVN “Côtes de Montravel”, vīnogas tiek novāktas tik labi ienākušās, ka no tām iegūtas misas litrā cukuru saturs pārsniedz 198 gramus. Aizliegta ir gan koncentrēšana ar aukstumtehnoloģijas paņēmieniem, gan koncentrēšanas tuneļu izmantošana. Līdzīgas prasības ir arī, lai pasargātu vīnogas pirms presēšanas, – nepārtrauktas darbības prešu un ar palešu sūkņiem aprīkotu pašizgāzēju piekabju izmantošana ir aizliegta.
      Šajā apgabalā vīnkopju zinātība izpaužas kā prasme izmantot senu tradīciju ar atlikumcukuriem bagātas izejvielas vinifikācijai, kuru tie lieliski pārvalda, lai iegūtu izcilas kvalitātes pussaldos vai saldos vīnus, kas pazīstami ar nosaukumiem “Côtes de Montravel” un “Haut-Montravel”.
      Vīni ar nosaukumu “Côtes de Montravel” ir lielākoties pussaldi, reizumis saldi baltvīni, eleganti un izsmalcināti, patīkami maigi, un fermentējamie cukuri tajos nekad nenomāc tiem piemītošo mīlīgi tonizējošo raksturu. Lai iegūtu šāda veida vīnus, kas reizē ir gan svaigi, gan augļaini, ar nosaukumu “Côtes de Montravel” apzīmētajiem vīniem izmanto jauktu šķirņu vīnogas, kuru lielākā daļa pieder pie galvenajām vīna vīnogu šķirnēm. Fermentējamo cukuru saturs, kas šajos vīnos sasniedz 25–54 g/l, ir par pamatu tam, ka tie ir ne tikai samērā saldi, bet tiem piemīt arī savdabīgs samtainums un krēmīgums. Ar to tie atšķiras no baltvīniem ar nosaukumu “Haut-Montravel”, ko drīkst izmantot tādu vīnu apzīmēšanai, kuros fermentējamo cukura saturs ir augstāks (pārsniedz 85 g/l) un kas ir ražoti no pārgatavām vīnogām, kuras ir vai nav skārusi Botrytis cinerea ierosinātā pelēkā puve.
      Pirms filoksēras izplatīšanās “Côtes de Montravel” vīnu vēsture nav sevišķi daiļrunīga, un minētas tiek vienīgi vispārīgas atsauces uz “Montravel”, nepasakot sīkāk, vai runa ir par sausajiem vīniem vai vīniem ar fermentējamiem cukuriem. 1903. gadā autors Edouard FERET sagatavoja pilnīgu uzskaiti par Beržerakas vīnkopību un publicēja to darbā “Bergerac et ses vins” (“Beržeraka un tās vīni”). Viņš norādīja, ka: “Vélines kantonā baltvīniem piemīt savdabīgs sulīgums un neatkārtojama buķete, kuru dēļ tos attiecīgi klasificē un apzīmē ar nosaukumu “Côtes de Montravel”. Šo vīnu krāsa ir ļoti balta, tiem piemīt liela izsmalcinātība, tīkams samtainums, maigums un bieži vien patīkama buķete”. Edouard FERET norāda arī, ka Montcaret baltvīni ir labākie “Côtes de Montravel” baltvīni un ka tie izceļas ar ļoti izsmalcinātu sulīgumu un patīkamu raksturu.
      9.   Būtiski papildu nosacījumi
      
      
         
            Lielāka ģeogrāfiskā vienība
         
      
      
         Tiesiskais regulējums:
      
      valsts tiesību akti.
      
         Papildu nosacījuma veids:
      
      papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.
      
         Nosacījuma apraksts:
      
      ar kontrolēto cilmes vietas nosaukumu “Côtes de Montravel” apzīmēto vīnu marķējumā var norādīt lielākās ģeogrāfiskās vienības – “Sud-Ouest” (Dienvidrietumu reģions) – nosaukumu. Šīs lielākās ģeogrāfiskās vienības nosaukumu var norādīt arī prospektos un uz dažādu veidu taras. Šīs lielākās ģeogrāfiskās vienības nosaukumā izmantotie burti ne augstumā, ne platumā nedrīkst būt lielāki par tiem burtiem, kas izmantoti, atveidojot šo kontrolēto cilmes vietas nosaukumu.
      
         
            Tiešās apkaimes apgabals
         
      
      
         Tiesiskais regulējums:
      
      valsts tiesību akti.
      
         Papildu nosacījuma veids:
      
      atkāpe par ražošanu noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.
      
         Nosacījuma apraksts:
      
      tiešās apkaimes apgabalu, kas noteikts ar atkāpi vīnu vinifikācijai un gatavošanai, veido šādu pašvaldību teritorija:
      
                  —
               
               
                  
                     Dordogne departamentā: Bergerac, Le Fleix, Monfaucon un Saint-Laurent-des-Vignes,
               
            
                  —
               
               
                  
                     Gironde departamentā: Gardegan-et-Tourtirac, Gensac, Landerrouat, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Pineuilh, Saint-Avit-Saint-Nazaire un Saint-Emilion.
               
            
         Atsauce uz specifikācijas publikāciju
      
      https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/historique/annee-2014/semaine-26