CELEX: 22006A1207(01)
Language: hu
Date: 2006-11-28 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodásnak a Horvátországból vagy a Közösségből származó cukor és cukortermékek vámkontingensei tekintetében történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

22006A1207(01)

Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodásnak a Horvátországból vagy a Közösségből származó cukor és cukortermékek vámkontingensei tekintetében történő módosításáról  

Hivatalos Lap L 341 , 07/12/2006 o. 0033 - 0036

		Jegyzőkönyvaz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodásnak a Horvátországból vagy a Közösségből származó cukor és cukortermékek vámkontingensei tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,egyrészről, valamintA HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban: Horvátország,másrészről,mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodást (a továbbiakban: az STM) 2001. október 29-én Luxemburgban aláírták, és 2005. február 1-jén hatályba lépett.(2) A Horvátországból vagy a Közösségből származó cukorra és cukortermékekre vonatkozó, az STM-ben rögzített preferenciális megállapodások módosítása céljából tárgyalások folytak.(3) Az STM megfelelő módosításait el kell fogadni,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkAz STM a következőképpen módosul:1. A 27. cikk a következőképpen módosul:a) az (1) bekezdés első albekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:"(1) A Közösség eltörli a Horvátországból származó, a Kombinált Nómenklatúra 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 és 2204 vámtarifaszáma alá tartozóktól eltérő mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat és azonos hatású díjakat.";b) a következő bekezdéssel egészül ki:"(5) A Kombinált Nómenklatúra 1701 és 1702 vámtarifaszámai alá tartozó cukorra és cukortermékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokat a IVh. melléklet tartalmazza."2. E határozat mellékletének szövegét az STM IV. mellékletébe IVh. mellékletként kell beilleszteni.3. A 3. jegyzőkönyv I. mellékletében szereplő táblázatból a következő hivatkozásokat törölni kell:"17025000 — vegytiszta gyümölcscukor","17029010 — vegytiszta malátacukor".2. cikkA felek 2008 második félévében találkoznak e jegyzőkönyv hatásainak felülvizsgálata céljából.3. cikkEz a jegyzőkönyv az STM szerves részét képezi.4. cikkEz a jegyzőkönyv 2007. január 1-jén lép hatályba.5. cikkEz a jegyzőkönyv két-két példányban készült angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és horvát nyelven; a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.Hecho en Zagreb, el veintiocho de noviembre de dos mil seis.V Záhřebu dne dvacátého osmého listopadu dva tisíce šest.Udfærdiget i Zagreb den otteogtyvende november to tusind og seks.Geschehen zu Zagreb am achtundzwanzigsten November zweitausendundsechs.Koostatud kahekümne kaheksandal novembril kahe tuhande kuuendal aastal Zagrebis.Έγινε στο Ζάγκρεμπ στις είκοσι οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες έξι.Done at Zagreb on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and six.Fait à Zagreb, le vingt-huit novembre deux mille six.Fatto a Zagabria, addì ventotto novembre duemilasei.Zagrebā, divi tūkstoši sestā gada divdesmit astotajā novembrī.Priimta Zagrebe, du tūkstančiai šeštų metų lapkričio dvidešimt aštuntą dieną.Kelt Zágrábban, a kétezer-hatodik év november havának huszonnyolcadik napján.Magħmul f'Żagreb fit-tmienja u għoxrin jum ta' Novembru fis-sena elfejn u sitta.Gedaan te Zagreb, de achtentwintigste november tweeduizend en zes.Sporządzono w Zagrzebiu dnia dwudziestego ósmego listopada dwa tysiące szóstego roku.Feito em Zagrebe, aos vinte e oito dias do mês de Novembro do ano de dois mil e seis.V Záhrebe dvadsiateho ôsmeho novembra dvetisícšesť.V Zagrebu, dne osemindvajsetega novembra, leta dva tisoč šest.Tehty Zagrebissa kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakuusiUtfärdat i Zagreb den tjuguåttonde november år tvåtusensex.Sastavljeno u Zagrebu dana dvadesetosmog studenoga dvije tisuće i šeste godine.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunitá EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapenZa Europsku zajednicu+++++ TIFF +++++Por la República de CroaciaZa Chorvatskou republikuFor Republikken KroatienFür die Republik KroatienHorvaatia Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΚροατίαςFor the Republic of CroatiaPour la République de CroatiePer la Repubblica di CroaziaHorvātijas Republikas vārdāKroatijos Respublikos varduA Horvát Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-KroazjaVoor de Republiek KroatiëW imieniu Republiki ChorwacjiPela República da CroáciaZa Chorvátsku republikuZa Republiko HrvaškoKroatian tasavallan puolestaFör Republiken KroatienZa Republiku Hrvatsku+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------MELLÉKLET""IVh. MELLÉKLET(a 27. cikk (5) bekezdésében említetteknek megfelelően)1. A Közösség vámmentességet biztosít a Horvátországból származó, a Kombinált Nómenklatúra 1701 és 1702 vámtarifaszáma alá tartozó termékek Közösségbe való behozatalára 180000 tonna (nettó súly) éves vámkontingens erejéig.2. Horvátország csökkentett vámot biztosít a Közösségből származó, a Kombinált Nómenklatúra 1701 vámtarifaszáma alá tartozó termékek Horvátországba való behozatalára 80000 tonna (nettó súly) éves vámkontingens erejéig, ami csak akkor alkalmazható, ha a Horvátországból származó, a Kombinált Nómenklatúra 1701 és 1702 vámtarifaszáma alá tartozó termékek Közöss égbe való behozatala elérte (nettó súlyban) a 80000 tonnát. Az említett mennyiség tekintetében Horvátország a következőképp csökkenti a vámot:- 2007. január 1-jén a vámot az alapvám 75 %-ára kell csökkenteni,- 2008. január 1-jén a vámot az alapvám 70 %-ára kell csökkenteni,- 2009. január 1-jén és azután a vámot az alapvám 50 %-ában kell megállapítani.3. A Közösség vállalja, hogy nem fizet a közösségi költségvetésből export-visszatérítéseket a Kombinált Nómenklatúra 1701 és 1702 vámtarifaszáma alá tartozó cukor, szirup és egyes egyéb cukortermékek Horvátországba irányuló kivitele után, amennyiben a termékeket feldolgozatlan állapotban exportálták. Horvátország vállalja, hogy nem fizet export-visszatérítéseket a cukor Közösségbe irányuló exportja után.""--------------------------------------------------