CELEX: C2000/149/51
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Mål C-109/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Højesterets Anke- og Kæremålsudvalg av den 21 mars 2000 i målet mellan Tele Danmark A/S och HK som ombud för Marianne Brandt-Nielsen

27.5.2000              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 149/27

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                  Omfattar de reklamtjänster som nämns i artikel 9.2 e i direktiv
du travail de Mons (tredje avdelningen) av den 13 mars                  77/388/EEG (1) av den 17 maj 1977, vad gäller transaktioner
2000 i målet mellan Caterina Insalaca och Office national               som är avsedda att främja försäljningen av varor eller tjänster,
                  des pensions (ONP)                                    endast tjänster som tillhandahålls en skattskyldig annonsör
                                                                        direkt och faktureras annonsören av tjänsteleverantören, med
                         (Mål C-107/00)                                 uteslutande av tjänster av samma natur som tillhandahålls
                                                                        annonsören indirekt och faktureras en tredje person som
                                                                        återfakturerar annonsören?
                        (2000/C 149/49)

Tribunal du travail de Mons (tredje avdelningen) begär genom            (1) Rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering
beslut av den 13 mars 2000, vilket inkom till domstolens                    av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter —
kansli den 22 mars 2000, att Europeiska gemenskapernas                      Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                  (77/388/EEG) (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgåva,
Caterina Insalaca och Office national des pensions (ONP)                    område 9, volym 1, s. 28).
beträffande följande frågor:

1. Utgör en nationell bestämmelse om beräkning av en
   efterlevandepension som innebär en begränsning av taket
   vid sammanträffande av ålderspension och efterlevande-
   pension när den efterlevande kan göra anspråk på en
   efterlevandepension från en annan medlemsstat en regel
   om minskning i den mening som avses i artiklarna 46a
   och 46b i förordning nr 1408/71 av den 14 juni 1971 (1)?
                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Højeste-
2. Om så är fallet, skall artiklarna 46a och 46b tolkas som att
                                                                        rets Anke- og Kæremålsudvalg av den 21 mars 2000 i
   de medger att den nationella institution som tillämpar
                                                                        målet mellan Tele Danmark A/S och HK som ombud för
   bestämmelsen om sammanträffande beaktar pension som
                                                                                       Marianne Brandt-Nielsen
   efterlevande beviljas enligt regler i en annan medlemsstat
   för att sänka det tak vid sammanträffande av ålderspension
   och efterlevandepension som föreskrivs i nationell lagstift-                                 (Mål C-109/00)
   ning?

                                                                                                (2000/C 149/51)
(1) Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om
    tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda,
    egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemen-
    skapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1,   Højesterets Anke- og Kæremålsudvalg begär genom beslut av
    s. 57).                                                             den 21 mars 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                        23 mars 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                        meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Tele Danmark
                                                                        A/S och HK som ombud för Marianne Brandt-Nielsen beträff-
                                                                        ande följande frågor:

                                                                        Fråga 1
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av franska
Conseil d’Etat, tvistemålsavdelningen, av den 9 februari
2000 i målet mellan Syndicat des producteurs indépen-                   Utgör artikel 5.1 i rådets direktiv av den 9 februari 1976 om
dants (SPI) och Ministère de l’économie, des finances et                genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor
                      de l’industrie                                    och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning
                                                                        och befordran samt arbetsvillkor (76/207/EEG) (1) och/eller
                         (Mål C-108/00)                                 artikel 10 i rådets direktiv av den 19 oktober 1992 om
                                                                        åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen
                                                                        för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller
                        (2000/C 149/50)                                 ammar (92/85/EEG) (2) eller andra bestämmelser i nämnda
                                                                        direktiv eller i gemenskapsrätten i övrigt hinder för att en
Franska Conseil d’Etat, tvistemålsavdelningen, begär genom              anställd sägs upp på grund av graviditet när det beaktas att den
beslut av den 9 februari 2000, vilket inkom till domstolens             berörda är anställd som vikarie under en begränsad period, att
kansli den 23 mars 2000, att Europeiska gemenskapernas                  den anställda när anställningsavtalet ingicks hade vetskap om
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan              att hon var gravid men inte informerade arbetsgivaren om
Syndicat des producteurs indépendants (SPI) och Ministère de            detta, och att graviditeten innebär att den anställda inte
l’économie, des finances et de l’industrie beträffande följande         kommer att kunna arbeta under en väsentlig del av anställ-
fråga:                                                                  ningsperioden?
 ---pagebreak--- C 149/28              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                27.5.2000

Fråga 2                                                                28 EG, och kan de vara berättigade enligt artikel 30 i
                                                                       samma fördrag, såvitt de förbjuder saluföring av bröd
Har det vid bedömningen av första frågan någon betydelse om            vars salthalt, uttryckt i natriumklorid och beräknad på
anställningen sker i ett mycket stort företag och om detta i           torrvikten, är högre än 2,0 procent?
stor utsträckning använder sig av vikariatanställningar?
                                                                   2. Är artiklarna 1, 3 och 8 i den kungliga förordningen av
                                                                      den 2 september 1985 om bröd och andra bageriprodukter
(1) EGT L 39, 14.2.1976, s. 40.                                       och artikel 14 i lagen av den 24 januari 1977 om skydd
(2) EGT L 348, 28.11.1992, s. 1.                                      för konsumenternas hälsa vad gäller livsmedelsprodukter
                                                                      och andra varor förenliga med vad som föreskrivs i artikel
                                                                      28 EG, och kan de vara berättigade enligt artikel 30 i
                                                                      samma fördrag?

                                                                   3. Är artiklarna 4.2 och 5 i den kungliga förordningen av den
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                17 april 1980 om reklam för livsmedelsprodukter och
de première instance de Bruxelles (avdelning 55) av den               artikel 14 i lagen av den 24 januari 1977 om skydd för
28 mars 2000 i målet mellan Christina Bellamy och                     konsumenternas hälsa vad gäller livsmedelsprodukter och
Procureur du Roi — Civilrättslig ansvarig part: English               andra varor förenliga med vad som föreskrivs i artikel 28
                  Shop Wholesale SA                                   EG, och kan de vara berättigade enligt artikel 30 i samma
                                                                      fördrag?
                        (Mål C-123/00)

                        (2000/C 149/52)

Tribunal de première instance de Bruxelles (avdelning 55)
begär genom beslut av den 28 mars 2000, vilket inkom
till domstolens kansli den 31 mars 2000, att Europeiska                           Avskrivning av mål C-20/99 (1)
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
i målet mellan Christina Bellamy och Procureur du Roi                                     (2000/C 149/53)
— Civilrättslig ansvarig part: English Shop Wholesale SA
beträffande följande frågor:                                       Genom beslut av den 25 januari 2000 har ordföranden för
                                                                   Europeiska gemenskapernas domstol förordnat om avskriv-
1. Är artiklarna 1, 3 och 8 i den kungliga förordningen av        ning av mål C-20/99, Europeiska gemenskapernas kommission
   den 2 september 1985 om bröd och andra bageriprodukter          mot Republiken Österrike.
   och artikel 14 i lagen av den 24 januari 1977 om skydd
   för konsumenternas hälsa vad gäller livsmedelsprodukter
   och andra varor förenliga med vad som föreskrivs i artikel      (1) EGT C 86, 27.3.1999.