CELEX: 31988R0563
Language: es
Date: 1988-02-25 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 563/88 de la Comisión, de 25 de febrero de 1988, relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Programa Alimentario Mundial (PAM) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 54/66                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 3. 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 563/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 25 de febrero de 1988
                                                                i
                  relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Programa Alimentario
                                    Mundial (PAM) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,
                                                                   suministrar ep concepto de ayuda alimentaria comunitaria
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            (4) ; que es necesario precisar^ en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­      ello,
tado 1 del artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
                                                                                            Artículo 1
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
más allá de la fase fob ;                                          de colza refinado en beneficio del PAM con arreglo a lo
                                                                   dispuesto en el Reglamentó (CEE) n° 2200/87 y a las
Considerando que, en su Decisión de 15 de abril de 1987            condiciones que figuran en el Anexo.
relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en favor
del PAM, la Comisión ha concedido a dicho organismo
                                                                                            Artículo 2
336 toneladas de aceite de colza refinado que se suminis­
trarán entregadas puerto de embarque ;
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 1988.
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 54/67
                                                               ANEXO
           1 . Acción n° (') : 97/88
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma (télex 626675
                WFP)
           4. Representante del beneficiario (2) : Véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103
                de 16 de abril de 1987
           5. Lugar o país de destino : Sudán
           6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
           7. Características y calidad de la mercancía (3) :
               .Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 agosto de
                1987, página 3 (en III A 1) •
           8 . Cantidad total : 336 toneladas netas
           9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado :
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n" C 216, de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en III B) :
                — envases metálicos de 5 litros o 5 kilogramos ;
                — los envases deberán ir embalados en cartones, con cuatro envases por cartón ;
                — los envases deben llevar el texto siguiente :
                    « ACTION No 97/88 / SUDAN 0302702 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN
                    ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / PORT
                    SUDAN »
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque^
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 de abril al 15 de mayo de 1988 ,
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (*) : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de marzo de 1988, a las 12 horas.
            , Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 16 de marzo de 1988, a las 24 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo la presentación de ofertas : 12 de abril de 1988, a las 12 horas ; las ofertas
                   serán consideradas válidas hasta el 13 de abril de 1988, a las 24 horas ;
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 de mayo al 1 5 de junio de 1988 ;
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á 1 attentiop de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rué de la Loi,                                                                           -
                B-1049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 54/68                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          1 . 3. 88
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
               Délég du Soudan, n» 11 , street . 13, New Extension — PO Box 2363, Karthoum — Télex 24054 DELSU
               SD KARTHOUM SUDAN.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
               para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
               relativas a la radiación nuclear.
               Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado de origen,
               — certificado sanitario .
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                   — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .