CELEX: 52011PC0054
Language: fi
Date: 2011-02-14
Title: Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamiseksi maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

|

52011PC0054

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamiseksi maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi  /* KOM/2011/0054 lopull. - NLE 2011/0032 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 14.2.2011KOM(2011) 54 lopullinen2011/0032 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSsopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamiseksi maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksiPERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTAEuroopan unionin tulliliitto on laajentunut Bulgarian tasavallan ja Romanian liityttyä unioniin. WTO:n sääntöjen (GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohta) mukaisesti Euroopan unioni on velvoitettu aloittamaan neuvottelut hyvitysjärjestelyistä sellaisten WTO-jäsenten kanssa, joilla on myönnytysluetteloihin liittyvät neuvotteluoikeudet missä tahansa liittymässä olevassa maassa. Tällaisia järjestelyjä tarvitaan, jos EU:n ulkoisten tullien kantaminen johtaa siihen, että tullit ylittävät tason, johon liittyvä maa on sitoutunut WTO:ssa. Neuvotteluissa ”täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota saman tullinimikkeen alennuksiin, joita muut tulliliiton jäsenet ovat myöntäneet tulliliiton muodostamisen yhteydessä”.Neuvosto valtuutti 29. tammikuuta 2007 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut. Komissio on neuvotellut neuvotteluoikeuden omaavien WTO:n jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kumottavissa myönnytysluetteloissa mainittavien erityismyönnytysten peruuttamisesta.Australian kanssa käytyjen neuvottelujen tuloksena tehtiin kirjeenvaihtona sopimusluonnos, joka parafoitiin Genevessä 15. kesäkuuta 2010.2. SIDOSRYHMIEN KUULEMISEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSETKomissio on käynyt neuvotteluja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATEhdotuksessa neuvostoa pyydetään hyväksymään päätös sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Australian kanssa. Samalla toimitetaan erillinen ehdotus tämän sopimuksen allekirjoittamisesta.Komissio hyväksyy sen jälkeen täytäntöönpanoasetuksen asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 144 artiklan mukaisesti.2011/0032 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSsopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamiseksi maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksiEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän[1]sekä katsoo seuraavaa:1.  Neuvosto valtuutti 29 päivänä tammikuuta 2007 komission aloittamaan vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut tiettyjen muiden WTO:n jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan yhteisöön liittymistä koskevan prosessin yhteydessä.2.  Komissio on käynyt neuvotteluja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3.  Neuvottelut on saatettu päätökseen ja Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti kirjeenvaihtona tehtävä sopimus Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi parafoitiin 15 päivänä kesäkuuta 2010.4.  Sopimus allekirjoitettiin Euroopan unionin puolesta […] päivänä […]kuuta […] neuvoston päätöksen […] mukaisesti edellyttäen, että sopimus myöhemmin tehdään.5.  Sopimus olisi tehtävä,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaTehdään Euroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti kirjeenvaihtona sopimus Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla on valtuudet tehdä Euroopan unionin puolesta sopimuksessa määrätty ilmoitus osoitukseksi siitä, että Euroopan unioni suostuu sitoutumaan sopimukseen.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Sopimuksen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tehty […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUSEuroopan unionin ja Australian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksiA. Euroopan unionin kirje[…], […]Arvoisa vastaanottajaBulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:1. Euroopan unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka on myönnetty EU:n 25 jäsenvaltion tullialueelle ja joita sovelletaan siihen, seuraavin mukautuksin:Lisätään ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön Australialle 400 tonnia (teuraspaino) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.Luodaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön 200 tonnin (teuraspaino) kiintiö (erga omnes) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.Mukautetaan ”eläviä lampaita (muita kuin puhdasrotuisia siitoseläimiä)” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 1 010 tonnin kiintiö ja Bulgarian 4 255 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.Mukautetaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 75 tonnin kiintiö ja Bulgarian 1 250 tonnin kiintiö; kiintiötulli 0 prosenttia.2. Euroopan unioni varmistaa, että ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevan EU:n tariffikiintiön 400 tonnin lisäkiintiö Australialle on kokonaisuudessaan käytettävissä ensimmäisenä vuotuisena kiintiökautena, jota sovelletaan sopimuksen voimaantulopäivänä, ja kunakin vuotuisena kiintiökautena sen jälkeen.3. Australia hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain tapahtuneen laajentumisen johdosta.4. Neuvotteluja voidaan käydä milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä mainitusta asiasta.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Australian välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.Euroopan unioni ja Australia ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.KunnioittavastiEuroopan unionin puolestaB. Australian kirje[…], […]Arvoisa vastaanottajaMinulla on kunnia ilmoittaa saaneeni [...] päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:”Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:1. Euroopan unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka on myönnetty EU:n 25 jäsenvaltion tullialueelle ja joita sovelletaan siihen, seuraavin mukautuksin:Lisätään ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön Australialle 400 tonnia (teuraspaino) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.Luodaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaan EU:n tariffikiintiöön 200 tonnin (teuraspaino) kiintiö (erga omnes) niin, että kiintiötulli on edelleen 0 prosenttia.Mukautetaan ”eläviä lampaita (muita kuin puhdasrotuisia siitoseläimiä)” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 1 010 tonnin kiintiö ja Bulgarian 4 255 tonnin kiintiö; kiintiötulli 10 prosenttia.Mukautetaan ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevaa EU:n tariffikiintiötä poistamalla Romanian 75 tonnin kiintiö ja Bulgarian 1 250 tonnin kiintiö; kiintiötulli 0 prosenttia.2. Euroopan unioni varmistaa, että ”lampaan- ja vuohenlihaa, tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä” koskevan EU:n tariffikiintiön 400 tonnin lisäkiintiö Australialle on kokonaisuudessa käytettävissä ensimmäisenä vuotuisena kiintiökautena, jota sovelletaan sopimuksen voimaantulopäivänä, ja kunakin vuotuisena kiintiökautena sen jälkeen.3. Australia hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain tapahtuneen laajentumisen johdosta.4. Neuvotteluja voidaan käydä milloin tahansa jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä mistä tahansa edellä mainitusta asiasta.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön. Siinä tapauksessa tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Australian välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.Euroopan unioni ja Australia ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.”Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni hyväksyy edellä esitetyn kirjeen.Australian puolesta[1] EUVL C […], […], s. […].