CELEX: 31988R2195
Language: it
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2195/88 della Commissione, del 22 luglio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati tortettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

\
23 . 7. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 195/37
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2195/88 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 22 luglio 1988
                   relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                              bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della
                                                                      Commissione (10) ha stabilito il metodo da seguire per
                                                                      calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
                                                                      presente regolamento non si applicano tali e quali ai
europea,
                                                                      prodotti stessi ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            considerando che le misure previste dal presente regola­
giugno , 1968, relativo all'organizzazione comune dei                 mento sono conformi al parere del comitato di gestione
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             per le carni bovine,
ultimo dal regolamento (CEE) n. .3905/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo . 3,
considerando che la possibilità di offrire in permanenza              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­
vento in conformità del regolamento (CÉE) n. 2226/78                                             Articolo 1
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 797/88 (4) ;                                            1 . Durante il periodo dal 25 luglio al 9 settembre 1988
                                                                      si procede alla vendita di circa :
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del            — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
 regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio Q, modificato                      nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
 dal regolamento (CEE) .n. 429/77 (6), i prezzi di vendita                   1° luglio 1986,
 delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi
 d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­        — 25 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
 cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                        d'intervento del Regno Unito e immagazzinate prima
 vendita :                                                                   del 1° luglio 1986.
                                                                       Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­
 considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                gato I.
 del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione Q,
 modificato dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (8) per
 quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente          2.      Durante il periodo dal 25 luglio al 9 settembre 1988
 in anticipo ;                                                         si procede alla vendita di circa :
                                                                       — 800 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  considerando ch^ il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                       nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
  Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                   1° gennaio 1988 ,
  organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­              —: 2 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può                   nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
  essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei                  1° gennaio 1988 ,
  prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato
                                                                       — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                             nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
 (') GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.                                   del 1° gennaio 1988 ,
 O GU n. L 37Ò del 30. 12. 1987, pag. 7.
 (3) GU n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                              — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
 (") GU n. L 81 del 26. 3. 1988, pag. 43 .                                   nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
 ì5) GU n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
 («) GU  n.  L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18 .                                  prima del 1° gennaio 1988 . .
 0   GU  n.  L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
 (8) GU  n.  L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
  0  GU  n.  L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                            (I0) GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 195/38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  23 . 7. 88
Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­    5. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
gato II .                                                         sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                  indicati nell'allegato III.
3.    Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
carni immagazzinate da più tempo.
                                                                                             Articolo 2
4.    Le  vendite   sono   effettuate  conformemente      alle
disposizioni del regolamento (CEE) n . 2173/79, in partico­                   f
lare in conformità degli articoli da 2 a 5.                       Il presente regolamento entra in vigore il 25 luglio 1988 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, il 22 luglio 1988 .
                                                                            Per lei Commissione
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
                                                                                t
 ---pagebreak--- 23 . 7 . 88                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 195/39
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         ' in Ecu per ton ( ! ) (2) — Preço dè venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK
                                                                             Ungtyre 1, kvalitet /                Stude 1, kvalitet /
                                                                                    Kategori A                       Kategori C
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                       3 900                            3 800
            2 . UNITED KINGDOM                                                Steers / Category C
                , Fillets                                                               9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro , al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse .med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.                              >
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n" 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise.gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού ( ΕΟΚ) · αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article - 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                  No 2173/79 :                           '                          .       '
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                  n" 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 195/40                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   23 . 7 . 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
           spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK
                                                                            Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
                                                                                   Kategori A                        Kategon C
                 Inderlår med kappe                                                      3 840                           3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                 3 180                           3 120
                 Klump med kappe                                                         3 325                           3 125
                 Yderlår med lårtunge                                                    3 610                           3 365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                   9 605                           8 655
                 Bryst og slag                                                       • 1 730                             1 730
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                             2715         '                  2715
                                                                                   Bullen A /                        Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                  Kategorie A                       Kategorie C
                 Filet                                                                 1 1 450                          11 870
                 Oberschalen                                                             3 900                           3 905
                 Unterschalen                                                            3 740                           3 740
                 Kugeln                                                                  3 715                           3 660
                 Hiifte                                                                  3 395                           3 380
                 Roastbeef                                                               6 160                           6 090
                 Kniekehlfleisch                                                         2 425                           2 425
                 Dunnung                                                                 1 740                           1 710
                 Hesse                                                                   2 200                           2 200
           (l) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser . Ì overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt. ,
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case óf products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (l) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze, produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1 $05/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( EOK.) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n" 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 7 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             N. L 195/41
            3 . IRELAND                                                     Steers / Category C
                Insides                                                              4 050
                Outsides                                                             3 835
                Knuckles                                                             3 695
                Rumps                                                                4 040
                Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 785
                Plates and flanks                                                    1 650
                Thin flanks                                                          1 650
                Plates                                                               1 650
                Shins and shanks                                                     2 400
                Shins                                                                2 400
                Shanks                                                               2 400
                Fillets                                                             10 770
                Striploins                                                           5 985
                Briskets                                                           • 2 295
            4 . UNITED KINGDOM                                              Steers / Category C
                Topsides                                                             4 425
                 Silversides                                                         4 170
                Thick flanks                                                         3 875
                 Rumps                                                               4 675
                 Foreribs                                                            3 055
                Thin flanks                                                           1 750
                 Flanks (plate)                                                       1 750
                 Shins and shanks                                                    2 535
                 Pony parts                                                           2 200
                 Clod and sticking                                                   2 510
                 Brisket                                                              2 680 .
                 Ponies                                                               2 805
                 Fillets                                                           10 095
                 Striploins                                                          5 545
 ---pagebreak--- N. L 195/42                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       23 . 7 . 88
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :             Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK        Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :             Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berkshire
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302.