CELEX: 32013D0245
Language: bg
Date: 2011-12-20 00:00:00
Title: 2013/245/ЕС: Решение на Комисията от 20 декември 2011 година относно държавна помощ C 40/2009 и C 43/2008 за преструктурирането на WestLB AG (нотифицирано под номер C(2011) 9395)  текст от значение за ЕИП

1.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 148/1
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 20 декември 2011 година
   относно държавна помощ C 40/2009 и C 43/2008 за преструктурирането на WestLB AG
   (нотифицирано под номер C(2011) 9395)
   (само текстът на немски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2013/245/ЕС)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея (1) от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
   като покани заинтересованите страни да представят мненията си (2),
   като има предвид, че:
   I.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               С решение от 12 май 2009 г. по дело C 43/2008 (3) (наричано по-долу „решението от май 2009“) Комисията условно одобри рискова гаранция в размер на 5 милиарда EUR за WestLB AG (4) (наричано по-долу „WestLB“) — Landesbank от Северен Рейн-Вестфалия — за портфейл от структурирани ценни книжа (наричан по –долу „портфейл на Phoenix“), като се позова на план за преструктуриране, представен на 30 април 2009 г. (наричан по-долу „план за преструктуриране от април 2009 г.“).
            
         
               (2)
            
            
               На 23 септември 2009 г. германските органи уведомиха Комисията за допълнителна помощ за WestLB под формата на временна рискова гаранция за траншове от портфейла на Phoenix в размер на 6,4 милиарда EUR като се ангажираха да представят преработен план за преструктуриране.
            
         
               (3)
            
            
               С решение от 7 октомври 2009 г. по дело N 531/2009 (5) Комисията реши, че временната рискова гаранция е съвместима с вътрешния пазар като помощ за оздравяване.
            
         
               (4)
            
            
               На 10 декември 2009 г. германските органи изпратиха уведомление за мярка за подпомагане на WestLB под формата на прехвърляне на активи към новосъздаденото Erste Abwicklungsanstalt (наричано по-долу „EAA“). По-долу тази мярка е наричана „първото прехвърляне на активи“. На този етап германските органи представиха така също изменен план за преструктуриране на WestLB (наричан по-долу „план за преструктуриране от декември 2009 г.“). Първото прехвърляне на активи замени мярката, за която беше подадено уведомление на 23 септември 2009 г. и обезсмисли решението от 7 октомври 2009 г.
            
         
               (5)
            
            
               С решение от 22 декември 2009 г. по дело C 40/2009 (6) (наричано по-долу „решението от декември 2009 г.“) Комисията временно одобри първото прехвърляне на активи за период от шест месеца от съображения за финансова стабилност. Със същото решение Комисията откри официална процедура по разследване съгласно член 108, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), тъй като имаше съмнения относно съвместимостта на тази мярка с вътрешния пазар.
            
         
               (6)
            
            
               През декември 2009 г. Комисията ангажира Société Générale, Bangert Research и професор Wim Schoutens като експерти, които да оценят обезценените активи, прехвърлени от WestLB към EAA.
            
         
               (7)
            
            
               На 1 февруари 2010 г. Германия представи забележки относно логиката, залегнала в решението от декември 2009 г.
            
         
               (8)
            
            
               С решение от 22 юни 2010 г. по дело N 249/2010 (7) (наричано по-долу „решението от юни 2010“) Комисията удължи временното одобрение на първото прехвърляне на активи от съображения за финансова стабилност до приемането на окончателното решение относно първото прехвърляне на активи и на плана за преструктуриране от декември 2009 г.
            
         
               (9)
            
            
               На 29 октомври 2010 г. Комисията предостави на германските органи подробен доклад за оценка на активите, обект на първото прехвърляне на активи.
            
         
               (10)
            
            
               На 5 ноември 2010 г. Комисията прие решение да удължи официалната процедура по разследване по отношение на първото прехвърляне на активи по дело C 40/2009 (8) (наричано по-долу „решението от ноември 2010 г.“). В решението от ноември 2010 г. Комисията изрази допълнителни съмнения по отношение на съвместимостта с вътрешния пазар на първото прехвърляне на активи.
            
         
               (11)
            
            
               През ноември 2010 г. германските органи представиха мнения, които бяха допълнени на 21 декември 2010 г. Комисията не получи мнения от други заинтересовани страни.
            
         
               (12)
            
            
               На 21 декември 2010 г. Комисията реши да отложи датата, до която Westdeutsche ImmobilienBank AG (9) (наричано по-долу „WestImmo“) трябваше да преустанови реализирането на нови сфери на дейност (10).
            
         
               (13)
            
            
               На 15 февруари 2011 г. Германия представи изменен план за преструктуриране на WestLB (наричан по-долу „план за преструктуриране от февруари 2011 г.“).
            
         
               (14)
            
            
               На 15 април 2011 г. Германия представиха на Комисията доклад за напредъка, изготвен от синдика по продажбата, назначен в съответствие с решението от май 2009 г., и нов план за преструктуриране на WestLB (наричан по-долу „новият план за преструктуриране“).
            
         
               (15)
            
            
               На 23 юни 2011 г. бяха съгласувани всички важни параметри по отношение на ликвидирането на WestLB и на споделянето на тежестта между неговите акционери между Германската федерална агенция за стабилизиране на финансовите пазари (наричана по-долу „FMSA“), всички акционери на WestLB и на EAA (по-долу споразумението е наричано „Eckpunktevereinbarung“) (11).
            
         
               (16)
            
            
               На 30 юни 2011 г. германските органи представиха на Комисията окончателната версия на новия план за преструктуриране на база на Eckpunktevereinbarung (тази окончателна версия е наричана по-долу „план за преструктуриране от юни 2011 г.“).
            
         
               (17)
            
            
               На 28 октомври 2011 г. Германия поиска от Комисията да отложи до 29 февруари 2012 г. задължението на WestLB да спре реализирането на нови сфери на дейност, тъй като с решението от май 2009 г. от WestLB се изисква да прекрати реализирането на нови сфери на дейност, считано от 1 януари 2012 г. Това искане беше представено като предпазна мярка, в случай че решението от май 2009 г. не бъде заместено с ново решение до 1 януари 2012 г.
            
         
               (18)
            
            
               На 28 октомври 2011 г. Германиа представи подробна информация за допълнителна мярка за държавна помощ за WestLB под формата на второ прехвърляне на активи на EAA (по-долу тази мярка е наричана „попълване“).
            
         
               (19)
            
            
               На 21 ноември 2011 г. германските органи представиха актуализирана информация относно плана за преструктуриране от юни 2011 г.
            
         
               (20)
            
            
               На 1 декември 2011 г. Германиа представи информация за размера на временната краткосрочна помощ за ликвидност, която може да бъде предоставена на WestLB до 30 юни 2012 г.
            
         
               (21)
            
            
               На 8 декември 2011 г. Германиа представи на Комисията окончателен списък с ангажименти.
            
         
               (22)
            
            
               На 13 декември 2011 г. Германиа потвърди предвиденото поглъщане на дружество с наименование Verbundbank, което ще бъде обособено от WestLB в рамките на преструктурирането на последното, от Helaba Landesbank Hessen-Thüringen (наричано по-долу „Helaba“).
            
         II.   ФАКТИ
   
   1.   ПОЛУЧАТЕЛ НА ПОМОЩТА
   
   
               (23)
            
            
               Получателят на помощта е WestLB. WestLB е Landesbank от Северен Рейн-Вестфалия със седалище в Дюселдорф. Неговите акционери са Асоциацията на спестовните банки от Вестфалия-Липе (наричана по-долу „SVWL“), Асоциацията на спестовните банки и съюза на институциите за джиросване на Рейнланд (наричана по-долу „RSGV“; SVWL и RSGV заедно са наричани „асоциациите на спестовните банки“), Land на Северен Рейн-Вестфалия (наричана по-долу „NRW“) и двете регионални асоциации на Рейнланд (наричани по-долу „LVR“) и Вестфалия-Липе (наричана по-долу „LWL“). Sonderfonds Finanzmarkstabilisierung (наричано по-долу „SoFFin“), което се управлява от FMSA, е инвестирало в непряко дялово участие в WestLB AG.
            
         
               (24)
            
            
               Основните финансови данни на WestLB са обобщени в следната таблица:
               
                  Таблица 1
               
               
                  Основни финансови данни на WestLB
               
               
                            
                        
                        
                           31.12.2008 г.
                        
                        
                           31.12. 2009 г.
                        
                        
                           31.12. 2010 г.
                        
                        
                           30.6.2011 г.
                        
                     
                           
                              Данни от баланса (милиарда EUR)
                        
                     
                           Общо активи
                        
                        
                           288,1
                        
                        
                           242,3
                        
                        
                           191,5
                        
                        
                           160,4
                        
                     
                           Собствен капитал
                        
                        
                           3,8
                        
                        
                           3,7
                        
                        
                           4,1
                        
                        
                           4,2
                        
                     
                           
                              Съотношение на регулаторния капитал на банката (SolvV)
                        
                     
                           Основен капитал в милиарда EUR
                        
                        
                           5,7
                        
                        
                           5,3
                        
                        
                           5,5
                        
                        
                           4,9
                        
                     
                           Собствени средства в милиарда EUR
                        
                        
                           8,9
                        
                        
                           7,6
                        
                        
                           7,7
                        
                        
                           7,3
                        
                     
                           Рисково претеглени активи в милиарда EUR
                        
                        
                           88,5
                        
                        
                           83,0
                        
                        
                           48,6
                        
                        
                           45,4
                        
                     
                           Съотношение на основния капитал в %
                        
                        
                           6,4
                        
                        
                           6,4
                        
                        
                           11,4
                        
                        
                           10,7
                        
                     
                           Общо съотношение в %
                        
                        
                           10,1
                        
                        
                           9,1
                        
                        
                           15,9
                        
                        
                           16,0
                        
                     
                           
                              Служители
                           
                        
                     
                           Брой служители
                        
                        
                           5 957
                        
                        
                           5 214
                        
                        
                           4 712
                        
                        
                           4 622
                        
                     
                           Служителите на пълно работно време
                        
                        
                           5 663
                        
                        
                           4 971
                        
                        
                           4 473
                        
                        
                           4 376
                        
                     
         
               (25)
            
            
               WestLB служи като централна институция за спестовните банки и като връзка с финансовите пазари за спестовните банки, които функционират на регионално равнище в NRW и Бранденбург. То предлага широка гама от продукти и услуги, включително предоставяне на заеми, структурирани финанси според нуждите на клиента, дейност на капиталови пазари, управление на активи и услуги по сделки на своите германски и международни клиенти, които включват корпоративни клиенти, както и институционални клиенти и клиенти от публичния сектор.
            
         
               (26)
            
            
               През годините фокусът в стопанските дейности на WestLB се е изменил. Макар че в началото то е било ограничено до функциите си на централна институция за джиросване за спестовните банки, WestLB все повече се превръща в инвестиционна банка. От 2001 г. насам, когато неговите публични дейности бяха отделени от неговата стопанска дейност, WestLB се преструктурира (12).
            
         
               (27)
            
            
               В по-скоро време големите инвестиции в структурирани ценни книжа, частично записани в предприятия със специално предназначение, които преди 2007 г. не са били консолидирани, причиниха значителни загуби и доведоха до силно покачване на капиталовите изисквания, въпреки облекчаването на счетоводните стандарти, прието в отговор на финансовата криза. Затова Германия и акционерите на WestLB предоставиха рисковата гаранция на Phoenix през 2008 г. (13) и през ноември 2009 г. постигнаха съгласие относно създаването на „лоша банка“ — EAA — към която бяха прехвърлени номинална сума от около 77,5 милиарда EUR в активи и капитал от около 3 милиарда EUR.
            
         2.   МЕРКИ ЗА ПОМОЩ
   
   а.   ПЪРВИЯТ НАБОР ОТ МЕРКИ — РИСКОВАТА ГАРАНЦИЯ ЗА ПОРТФЕЙЛА НА PHOENIX
   
               (28)
            
            
               През 2008 г. WestLB прехвърли портфейл от структурирани ценни книжа на предприятие със специално предназначение („ПСП“), наречено Phoenix Light, дружество с ограничена отговорност, учредено съгласно ирландското законодателство, като по този начин от баланса на WestLB бяха обособени ценни книжа (14) с обща номинална стойност от приблизително 23 милиарда EUR. ПСП беше обезпечено с гаранции от акционерите на WestLB, предоставени на 8 февруари 2008 г., за покриване на действителни случаи на неплащане в размер до 5 милиарда EUR (наричани по-долу „рискова гаранция за портфейла на Phoenix“), които бяха одобрени с решението от май 2009 г. (15) Рисковата гаранция се състоеше от две отделни гаранции:
               
                           —
                        
                        
                           гаранция, покриваща искове срещу Phoenix Light в размер до 2 милиарда EUR, за която отговарят всички акционери на WestLB, пропорционално на съответните си дялови участия,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           и субординирана гаранция, издадена само от NRW, покриваща допълнителни искове срещу Phoenix Light в размер до 3 милиарда EUR.
                        
                     
         б.   ВТОРИЯТ НАБОР ОТ МЕРКИ — ПЪРВОТО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА АКТИВИ КЪМ EAA
   
               (29)
            
            
               На 24 ноември 2009 г. Германия и акционерите на WestLB постигнаха съгласие относно параметрите за създаването на лоша банка, наречена Erste Abwicklungsanstalt, съгласно Германския закон за фондовете за стабилизация на финансовите пазари (Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz — „FMStFG“), за да бъде обособен портфейл с рискови позиции и нестратегически стопански единици. Акционерите на WestLB се събраха на 11 декември 2009 г. и официално одобриха необходимите договорни споразумения.
            
         
               (30)
            
            
               Мярката, свързана с първото прехвърляне на активи (16), се състоеше от капиталова инжекция в размер на 3 милиарда EUR, допълнителни гаранции от акционерите на WestLB и прехвърляне на активи, което трябваше да се осъществи най-вече чрез отделяне. Освен това рисковата гаранция от 5 милиарда EUR на Phoenix не беше прекратена, а беше прехвърлена на EAA. Ако рисковата гаранция не беше прехвърлена, EAA щеше да има нужда от допълнителен капитал в размер на 5 милиарда EUR, за да придобие портфейла на Phoenix.
            
         i)   
         Капиталова инжекция на SoFFin в WestLB
      
   
   
               (31)
            
            
               Преди създаването на EAA трябваше да бъде предприета капиталова инжекция от SoFFin в размер на 3 милиарда EUR в полза на WestLB (наричана по-долу „капиталова инжекция“). Тази капиталова инжекция беше направена на три вноски: на 23 декември 2009 г. (672 милиона EUR), 4 януари 2010 г. (1,5 милиарда EUR) и 30 април 2010 г. (828 милиона EUR). Капиталът беше предоставен под формата на непряко дялово участие с неподлежащо на поискване изплащане, което по избор може да се преобразува в обикновени акции след 1 юли 2010 г. В съответствие с договорените условия SoFFin не може да стане мажоритарен акционер в дружеството.
            
         
               (32)
            
            
               Договорните условия на непрякото дялово участие предвиждат възнаграждение в размер на 10 % годишно, ако WestLB реализира достатъчна печалба в края на годината в съответствие с HGB (17). В случай на загуба в края на годината обаче, няма да се плаща възнаграждение и непрякото дялово участие ще участва pari passu в загубите. Според HGB след инжектиране на непрякото дялово участие WestLB или реализира загуби (през 2009 г.), или не отчита печалби в края на годината (през 2010 г.). В резултат на това до момента не е изплащано възнаграждение и непрякото дялово участие е участвало в загубите с приблизително 1 милион EUR.
            
         ii)   
         Гаранции от акционерите
      
   
   
               (33)
            
            
               Създаването на EAA е свързано с гаранция от акционерите на WestLB за покриване на допълнителни загуби, реализирани от прехвърлените активи. Всъщност всички реализирани от EAA загуби, които надвишават прехвърления капитал, съгласно FMStFG трябва да бъдат покрити от акционерите на WestLB и FMSA.
            
         
               (34)
            
            
               За тази цел акционерите на WestLB предоставиха изрична гаранция в общ размер от 1 милиард EUR, разделена между NRW (482 милиона EUR), асоциациите на спестовните банки (501 милиона EUR) и LVR и LWL (17 милиона EUR). Освен това, по отношение на покриването на всяка допълнителна загуба, акционерите на WestLB се договориха да ограничат задължението на RSGV и WLSGV за изплащане на допълнителни компенсации за загуби на сума в размер на 4 милиарда EUR. Следователно, предвид гаранцията в размер на 501 милиона EUR, предоставена от асоциациите на спестовните банки, максималното участие в загубата на RSGV и WLSGV е ограничено до 4,5 милиарда EUR. С цел да съберат 4 милиарда EUR на RSGV и WLSGV е разрешено да образуват подходящи резерви за това задължение през период от 25 години. Всички загуби, превишаващи както собствения капитал на EAA, така и предоставените гаранции, ще са за сметка на FMSA и NRW (18).
            
         iii)   
         Първите прехвърляния на активи
      
   
   
               (35)
            
            
               Прехвърлянето на токсични и нестратегически активи (и пасиви) беше реализирано на два етапа. На първия етап към EAA бяха прехвърлени ценни книжа (по-специално полици тип „мецанин“ и други структурирани ценни книжа) с обща балансова стойност приблизително 6,2 милиарда EUR и пасиви с балансова стойност приблизително 5,5 милиарда EUR (19) чрез отделяне, което беше вписано в търговския регистър на 23 декември 2009 г. На втория етап беше отделена или синтетично прехвърлена към EAA останалата част от обособения портфейл на 30 април 2010 г. (20)
               
            
         
               (36)
            
            
               Операцията беше структурирана по такъв начин, че WestLB се възползва от обратното действие на прехвърлянето. Балансовите стойности на ценните книжа, прехвърлени на 23 декември 2009 г., бяха определени въз основа на действителната дата на отделянето — 31 декември 2008 г./1 януари 2009 г. — а балансовите стойности на останалата част от портфейла, прехвърлени на 30 април 2010 г., бяха определени на база на действителната дата на отделянето — 31 декември 2009 г./1 януари 2010 г.
            
         
               (37)
            
            
               Портфейлът включва активи в условен размер на 77 милиарда EUR (балансова стойност към 31 декември 2009 г. в размер на 68,117 милиарда EUR (21)), като съдържа широк диапазон от кредитни продукти, обикновени облигации (plain vanilla bonds) (22), структурирани ценни книжа и деривативни финансови инструменти. Портфейлът включва така също заварени пасиви в размер на 22,1 милиарда EUR (балансова стойност в съответствие с „Spaltungsvertrag“). На EAA бяха прехвърлени три основни вида активи:
               
                           —
                        
                        
                           „портфейл от структурирани ценни книжа“, съдържащ портфейла на Phoenix в размер на 22,9 милиарда EUR, портфейла с „европейски свръхпривилегировани“ траншове в размер на 2,8 милиарда EUR и други обезпечени с активи ценни книжа (наричани по-долу „ABS“) в размер на 3,4 милиарда EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „портфейл от ценни книжа“, съдържащ облигации в размер на 17,7 милиарда EUR, някои от които са хеджирани със суапове и за кредитно неизпълнение (CDS) в т.нар. „търговия с отрицателна база“ (23),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „кредитен портфейл“, включващ заеми и (задбалансови) заемни задължения с общ условен размер от около 30,6 милиарда EUR, наследен от различни дейности и клонове на WestLB.
                        
                     Освен това активите бяха отчасти суапирани (към ценната книга или заем е прикрепен лихвен и/или валутен суап) и някои преки CDS позиции бяха прехвърлени, което представляваше деривативната част от портфейла.
            
         
               (38)
            
            
               Макар че част от активите, техните емитенти, съответствия или подпазари биха могли да се категоризират като обезценени, това не беше така за значителна част от тях. Германските органи класифицираха 4,2 милиарда EUR (около 6 % от всички активи) като „ликвидни“, което предполага, че те са принадлежали на пазари, които не са обезценени (24).
            
         
               (39)
            
            
               При създаването на EAA неговият капитал включваше нетни активи в общ размер на 3,267 милиарда EUR. Тези активи се състояха от капитал в размер на 3 милиарда EUR и 267 милиона EUR, произтичащи от вътрешен пасив, идващ от обвързани със заеми дългови ценни книжа (CLN) в рамките на портфейла от европейски свръхпривилегировани траншове.
            
         
               (40)
            
            
               По отношение на управлението на активите EAA подписа споразумение за услуги с WestLB за период от три години. Съгласно това споразумение WestLB предоставя услуги по управление на портфейла на EAA, чиято основна цел е с течение на времето целият портфейл да бъде ликвидиран и рисковете да бъдат сведени до минимум. Първоначално WestLB е действало като изключителен контрагент на EAA за целите на финансирането и на деривативните финансови инструменти.
            
         iv)   
         Оценяване на активите
      
   
   
               (41)
            
            
               Германските органи направиха оценка и на двете части на обособения портфейл: първата част с референтна дата 30 септември 2009 г. и втората част с референтна дата 31 март 2010 г. (за обзор вж. таблица 2). Германия заяви, че реалната икономическа стойност (наричана по долу „REV“) на комбинираните портфейли беше 62,727 милиарда EUR, което е с 5,389 милиарда EUR по-малко от комбинираните им балансови стойности (25). От Blackrock (26) и от Deutsche Bundesbank (27) потвърдиха, че това изчисление е достатъчно консервативно. С цел количествено определяне на размера на свързаната държавна помощ германските органи извадиха от дефицита на REV (5,389 милиарда EUR) първоначалната капитализация на EAA (28) (3,267 милиарда EUR, като тази сума се явява разликата между балансовите стойности на активите и пасивите) и по този начин беше получена сума в размер на 2,123 милиарда EUR като нетна разлика между стойността на прехвърлянето и REV.
            
         
               (42)
            
            
               Подобно на германските органи, за да се изчисли размера на свързаната държавна помощ от Комисията се съсредоточиха върху нетната разлика между стойностите на прехвърлянето и REV на прехвърлените активи и пасиви (наричана по-долу „показателят делта на прехвърлянето“).
            
         
               (43)
            
            
               От Комисията прегледаха представената от германските органи оценка, като се възползваха от услугите на външни експерти, а именно Société Générale, Bangert Research и проф. Wim Schoutens. Резултатът от този преглед, който е описан подробно в решението от ноември 2010 г. (29), доведе до заключението, че от благоразумна гледна точка показателят делта на прехвърлянето е с 1,606 милиарда EUR по-висок от посочения от германските органи (5,389 милиарда EUR). С други думи REV е с 6,949 милиарда EUR под стойността на прехвърлянето (30). Основно на подпортфейлно равнище експертите установиха разлики в оценката на REV на определени облигации (за целия портфейл от ценни книжа около 600 милиона EUR), поради различаващата се оценка на обезценяването на тези пазари. Например, за разлика от WestLB, експертите сметнаха няколко пазара на обикновени облигации за функциониращи пазари, затова пазарната стойност беше счетена за REV. Второ, бяха открити разлики и в прехвърлените от WestLB заеми (в размер на 1 милиард EUR за целия кредитен портфейл), въз основа на сериозни разминавания в оценката на неговата загуба при неизпълнение (LGD). Бяха установени така също големи разлики в определени подкатегории на портфейла със структурирани ценни книжа, но нетното им въздействие изглеждаше компенсирано.
            
         
               (44)
            
            
               Германските органи представиха така също потенциални смекчаващи фактори и аргументи, за да покажат, че показателят делта на прехвърлянето е под нулата.
               В следната таблица, взета от решението от ноември 2010 г., са обобщени констатациите по подпортфейли.
               
                  Таблица 2
               
               
                  Констатации относно първото прехвърляне на активите, посочени в решението от ноември 2010 г.
               
               
                            
                        
                        
                           Позиция на Германия
                        
                        
                            
                        
                        
                           Позиция на Комисията
                        
                     
                           Прехвърлян портфейл от активи
                        
                        
                           Балансова стойност от дек. (TV)
                        
                        
                           "Получена" REV на WestLB от дек.
                        
                        
                           "Получена" REV на WestLB от дек. - TV
                        
                        
                           Изчислена REV от експертите на ЕС от дек.
                        
                        
                           Изчислена REV от експертите на ЕС от дек. -TV
                        
                     
                           Портфейл от структурирани ценни книжа
                        
                        
                           Phoenix
                        
                        
                           22 764
                        
                        
                           20 323
                        
                        
                           (2 441)
                        
                        
                           19 786
                        
                        
                           (2 978)
                        
                     
                           Европейски свръхприв.
                        
                        
                           2 918
                        
                        
                           1 751
                        
                        
                           (1 167)
                        
                        
                           2 276
                        
                        
                           (642)
                        
                     
                           Други ABS
                        
                        
                           3 188
                        
                        
                           3 182
                        
                        
                           (6)
                        
                        
                           3 178
                        
                        
                           (10)
                        
                     
                           Портфейл от ценни книжа
                        
                        
                           Облигации
                        
                        
                           16 501
                        
                        
                           16 323
                        
                        
                           (178)
                        
                        
                           15 762
                        
                        
                           (739)
                        
                     
                           Портфейл на Banque D'Orsay
                        
                        
                           2 749
                        
                        
                           2 733
                        
                        
                           (16)
                        
                        
                           2 770
                        
                        
                           21
                        
                     
                           CDS и деривати
                        
                        
                           (65)
                        
                        
                           (45)
                        
                        
                           20
                        
                        
                           (102)
                        
                        
                           (37)
                        
                     
                           Кредитни продукти
                        
                        
                           Изтеглени позиции
                        
                        
                           20 061
                        
                        
                           18 666
                        
                        
                           (1 395)
                        
                        
                           17 807
                        
                        
                           (2 254)
                        
                     
                           Неизтеглени поети задължения
                        
                        
                           —
                        
                        
                           (205)
                        
                        
                           (205)
                        
                        
                           (310)
                        
                        
                           (310)
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           68 116
                        
                        
                           62 727
                        
                        
                           (5 389)
                        
                        
                           61 167
                        
                        
                           (6 949)
                        
                     
                           Източник
                        
                        
                           22.Feb.10
                        
                        
                           8.Jul.10
                        
                        
                           8.Jul.10
                        
                        
                           23.Sep.10
                        
                        
                           23.Sep.10
                        
                     
                           
                              
                                 Смекчаващи фактори
                              
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Капитал на EAA (разлика между трансферните стойности на активите и пасивите)
                        
                        
                           3 267
                        
                        
                            
                        
                        
                           3 267
                        
                     
                           Прехвърляне на заварени пасиви
                        
                        
                           882
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                     
                           Бъдещи парични потоци на прехвърления портфейл
                        
                        
                           880
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                     
                           Прехвърляне на кредитно-свързани ноти
                        
                        
                           268
                        
                        
                            
                        
                        
                           268
                        
                     
                           Корекция за неизтеглени линии, за които е поето задължение
                        
                        
                           205
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                     
                           Корекция за дисконтиране на очаквани загуби
                        
                        
                           75
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                     
                           
                              Общо "Показател делта на прехвърлянето" = Стойност на прехвърлянето - REV - Смекчаване
                           
                        
                        
                           
                              – 188
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              3 414
                           
                        
                     
         в.   ТРЕТИЯТ НАБОР ОТ МЕРКИ — ЛИКВИДАЦИОННИ МЕРКИ
   
               (45)
            
            
               В плана за преструктуриране от юни 2011 г. е предвидено организирано прекратяване на WestLB, за което ще бъдат необходими редица допълнителни мерки за подпомагане. Германските органи предвиждат прехвърляне към EAA на останалите активи и пасиви на WestLB; заместването на капитала, поемането на оперативни разходи и ликвидационни разходи на WestLB или преименувания му правоприемник (наричан по-долу „SPM bank“) според случая; както и подходящи мерки, за да се гарантира ликвидността по време на етапа на преобразуването.
            
         i)   
         Второто прехвърляне на активи към EAA
      
   
   
               (46)
            
            
               В плана за преструктуриране от юни 2011 г. е предвидено допълнително прехвърляне на всички останали активи и пасиви, включително рискови задбалансови позиции и деривативни финансови инструменти, от WestLB на EAA (наричано по-долу „второ прехвърляне на активи“). Всички онези активи и пасиви на WestLB, които не са продадени на трети страни и не са станали част от Verbundbank, ще бъдат погълнати от EAA към 30 юни 2012 г. (31) След прехвърлянето WestLB повече няма да притежава банкови активи, за които самото то да носи риск (освен инвестиции, свързани със собствения капитал на SPM bank).
            
         
               (47)
            
            
               Общият портфейл беше обсъден с Комисията и след това представен от германските органи въз основа на подробни цифри, които могат да бъдат обобщени, както следва:
               
                  Таблица 3
               
               
                  Констатации относно второто прехвърляне на активи (милиарда EUR)
               
               
                           Портфейл (32)
                           
                        
                        
                           Балансова стойност според HGB
                        
                        
                           Пазарни стойности на портфейла
                        
                        
                           Разлика
                        
                     
                           Активи
                        
                        
                           [120—150] (33)
                           
                        
                        
                           [120—150]
                        
                        
                           [0,8—1,3]
                        
                     
                           Пасиви
                        
                        
                           [120—150]
                        
                        
                           [120—150]
                        
                        
                           [0,2—0,5]
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           [1,0—1,8]
                        
                     
         
               (48)
            
            
               По отношение на пазарните стойности на активите и пасивите, които ще бъдат обект на второто прехвърляне на активи на EAA, германските органи заявиха, че съответните им пазарни стойности, ако бъдат оценени поотделно, са по-високи от посочените в таблица 3. Германските органи посочиха по-специално, че сумата на отделните пазарни стойности на активите се равнява на [120—150] милиарда EUR, а тези на пасивите — на [120-150] милиарда EUR. Германските органи твърдят, че останалият портфейл на WestLB вече е бил прочистен посредством първото прехвърляне на активи и съдържа само активи, оценени по възстановими стойности. По-специално германските органи потвърдиха, че портфейлът съдържа само ценни книжа и деривативни финансови инструменти, които са били оценени според съответните им пазарни стойности, или заеми и други финансови инструменти, за които не съществуват установени пазари и по тази причина са оценени по метода на дисконтираните парични потоци. Портфейлът съдържа съвсем малко количество активи (под 1 милиард EUR), които могат да бъдат класифицирани като международни публични финанси или международни държавни ценни книжа.
            
         
               (49)
            
            
               След обсъждане с Комисията обаче германските органи заявиха, че за някои части от портфейла, т.е. кредитния портфейл и подобни неликвидни активи в размер на приблизително [40—70] милиарда EUR, трябва да бъде взето предвид въздействието на портфейла, с оглед на пълния размер на целия портфейл. Ако WestLB действително трябваше да продаде целия портфейл на пазара преди 30 юни 2012 г., прекомерното предлагане би понижило отделните пазарни стойности. В такъв случай, въз основа на получената информация, германските органи заявиха, че пазарните стойности на портфейла би следвало да се изчисляват чрез дисконтиране на отделните пазарни стойности с [2—5] %.
            
         
               (50)
            
            
               Според плана за преструктуриране от юни 2011 г. второто прехвърляне на активи към EAA може да включва активи от WestImmo, което ще прехвърли активи на EAA, за да подобри своята собствена продаваемост. WestImmo ще продължи да осъществява единствено дейността, която е допустима за германски обезпечени облигации (Pfandbriefe) под наименованието „Pfandbriefbank“ (като това е предварително работно наименование). С оглед на прилагането на тази концепция голяма част от активите и пасивите на WestImmo могат да бъдат обособени и прехвърлени на EAA през първата половина на 2012 г. Обособеният портфейл ще възлиза приблизително на [5—10] милиарда EUR, включително — на подпортфейлно равнище — необезпечен портфейл от търговски недвижими имоти, портфейл с активи в Япония и портфейл с облигации и ипотечни заеми на дребно на стойност [2—4] милиарда EUR, който вече е бил прехвърлен синтетично на EAA в контекста на първото прехвърляне и понастоящем се използва като обезпечение за пула от обезпечените облигации. След прехвърлянето WestImmo в началото ще бъде много по-малка банка, притежаваща активи на стойност приблизително [16—23] милиарда EUR. Ако WestImmo не може да бъде продадено до 30 юни 2012 г., тези оставащи активи също ще бъдат прехвърлени на EAA. Следователно те трябва да се имат предвид в допълнение към сумата, посочена в съображение 51.
            
         
               (51)
            
            
               По-подробно обособеният портфейл, който е бил обсъден с Комисията и след това е бил представен от германските органи въз основа на подробни цифри, може да бъде обобщен по следния начин.
               
                  Таблица 4
               
               
                  Оценка на активите от обособения портфейл на WestImmo (милиарда EUR)
               
               
                           Портфейл
                        
                        
                           Балансови стойности според HGB
                        
                        
                           Пазарни стойности
                        
                        
                           Разлика
                        
                     
                           Международни недвижими имоти
                        
                        
                           [3,5—4,0]
                        
                        
                           [3,0—4,0]
                        
                        
                           [0,1—0,4]
                        
                     
                           Германски недвижими имоти
                        
                        
                           [1,1—1,6]
                        
                        
                           [1,1—1,6]
                        
                        
                           [0,01—0,05]
                        
                     
                           Портфейл от финансови инструменти
                        
                        
                           [0,7—1,3]
                        
                        
                           [0,5—1,25]
                        
                        
                           [0,1—0,3]
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           [5,3—6,9]
                        
                        
                           [4,6—6,85]
                        
                        
                           [[0,3—0,8]
                        
                     
         
               (52)
            
            
               Германските органи представиха подробно обяснение защо оценката на активите в обособения портфейл на WestImmo следва да се счита за достатъчно благоразумна. Според тях 1) около една трета от портфейла съдържа краткосрочни позиции; 2) структурата на основните обезпечения е стабилна; както и 3) оценката на обезпеченията е правена наскоро.
            
         
               (53)
            
            
               Освен това WestLB възнамерява да продаде WestImmo Pfandbriefbank преди 30 юни 2012 г. Въпреки това, ако тази предложена продажба не бъде осъществена, всички активи и пасиви на WestImmo ще трябва да бъдат прехвърлени на EAA. Изчислената коригирана спрямо риска балансова стойност (включително обособения портфейл) е [20—26] милиарда EUR към месец юни 2011 г. Този портфейл се състои главно от търговски недвижими имоти и ипотеки на дребно. Германските органи заявяват, че големи части от първоначалния портфейл вече са били включени в процедурата по подбор за първото прехвърляне на активи и, следователно, оставащата част е чиста, а оттам и има пазарна стойност, равна на балансовата стойност. Освен това портфейлът от търговски недвижими имоти се използва главно за издаването на обезпечени облигации, а оттам и има достатъчна пазарна стойност, която да съответства на стойността на прехвърлянето.
            
         
               (54)
            
            
               Накрая германските органи твърдят, че за прехвърлянето на активите на WestImmo и второто прехвърляне на активи от WestLB, тяхната REV следва да бъде равна на техните стойности на прехвърляне.
            
         ii)   
         Допълнителният капиталов инструмент за SPM bank
      
   
   
               (55)
            
            
               Съгласно Eckpunktevereinbarung NRW ще поеме пълната собственост върху WestLB и отговорност за последното, считано от 30 юни 2012 г. Тъй като в хода на преструктурирането WestLB ще изплати на SoFFin 1 милиард EUR за непрякото дялово участие на SoFFin в WestLB, тази част от капитала ще трябва да бъде заменена. За тази цел NRW се е ангажирало да предостави допълнителен капиталов инструмент в съответствие с Eckpunktevereinbarung
                   (34) в размер на 1 милиард EUR (наричан по-долу „допълнителен капиталов инструмент за SPM bank“).
            
         iii)   
         Поемане на допълнителни оперативни и ликвидационни разходи на SPM bank
      
   
   
               (56)
            
            
               В плана за преструктуриране от юни 2011 г. са изложени два различни стопански варианта за WestLB/SPM bank — единият за сценарий, описан като базов вариант, а другият за сценарий, който е описан като лош вариант. При базовия вариант общите загуби за дейността и за ликвидирането на SPM bank за петгодишен период (Transformationskosten), включително поемането на задължения за изплащане на пенсии, ще възлязат на [3—6] милиарда EUR. При лошия вариант, който е основан на различни допускания по отношение на съкращенията на персонала, изчисленият размер на необходимото обезценяване на сгради и инвестициите в ИТ, задълженията за изплащане на пенсии и други разходи за напускане означава, че общите загуби през петгодишния период ще възлязат на [4—7] милиарда EUR. NRW поема пълна собственост върху WestLB и отговорност за последното. Както базовият вариант, така и сценарият при лошия вариант предполагат усвояването на предоставения от NRW капиталов инструмент в размер на 1 милиард EUR. При сценария в лошия вариант NRW ще трябва да предостави допълнителни средства в съответствие с Eckpunktevereinbarung.
            
         iv)   
         Ангажимент за предоставяне на подпомагане за ликвидност през периода на преструктуриране
      
   
   
               (57)
            
            
               В плана за преструктуриране от юни 2011 г. е посочено също така, че спестовните банки, NRW и EAA следва да поддържат настоящата си ликвидност през периода на преструктуриране. Ако през периода на преструктуриране до 30 юни 2012 г. е необходимо допълнително подпомагане за ликвидност, в съответствие с Eckpunktevereinbarung WestLB, неговите акционери и EAA ще договорят подходящи мерки за осигуряването на ликвидността на етапа на преобразуването. Според предоставената от германските органи информация на 1 декември 2011 г. използването на допълнителната помощ за ликвидност […] в случай на неблагоприятен сценарий.
            
         3.   ПЛАНОВЕ ЗА ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ
   
   а.   ВЪВЕДЕНИЕ
   
               (58)
            
            
               Германските органи са представили на Комисията няколко плана за преструктуриране, които се отнасят до различни мерки за държавна помощ и различни концепции за преструктуриране. Първият набор от документи, обхващащ само рисковата гаранция в размер на 5 милиарда EUR, беше оформен като плана за преструктуриране от април 2009 г. (35)
               
            
         
               (59)
            
            
               Двата основни елемента на плана за преструктуриране от април 2009 г. (36) бяха намаляването на баланса на WestLB от 250 милиарда EUR на 125 милиарда EUR (включително продажба на няколко актива като WestImmo) и пренасочване и премахване на рисковете на всички дейности, последвани от продажба на WestLB в условията на открита, прозрачна и недискриминационна тръжна процедура. Ако такава продажба не бъде постигната, WestLB трябваше да преустанови новите сфери на дейност след 2011 г. Въпреки че акционерите на WestLB възложиха процеса на продажба на синдика по продажбата и инвестиционна банка и откриха публичен търг за WestLB на 30 септември 2010 г. В рамките на тръжната процедура не бяха получени оферти, които акционерите на WestLB да счетат за приемливи от икономическа гледна точка.
            
         
               (60)
            
            
               През декември 2009 г. (37) и февруари 2011 г. бяха представени нови планове за преструктуриране. В плана за преструктуриране от февруари 2011 г. беше предвидено допълнително намаляване на големината на банката до баланс от около 80 милиарда EUR, но без плащания на дължими възстановявания. През юни 2011 г. беше изпратено уведомление за последния план за преструктуриране. Германските органи изрично потвърдиха, че планът за преструктуриране от февруари 2011 г. е бил оттеглен. Следователно в настоящото решение ще бъде разгледан единствено планът за преструктуриране от юни 2011 г.
            
         б.   ПЛАНЪТ ЗА ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ ОТ ЮНИ 2011 Г.
   
               (61)
            
            
               Планът за преструктуриране от юни 2011 г. е основан на четири основни елемента:
               
                           а)
                        
                        
                           през 2011 г. и най-късно преди 30 юни 2012 г. т.нар. Verbundbank дейности — т.е. стопанските дейности, които са насочени към сътрудничество с регионалните спестовни банки — ще бъдат обособени, като получената в резултат на това Verbundbank ще бъде включена в мрежата на спестовните банки. От Helaba са изразили своята готовност да придобият Verbundbank;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           ще продължат усилията за продажба на всички други части на WestLB, ако е възможно сключването на договор за продажба преди 30 юни 2012 г.;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           на 30 юни 2012 г. EEA ще придобие портфейлите, които не са прехвърлени на Verbundbank, не са придобити от членовете на финансовата група от спестовни банки и не са продадени до 30 юни 2012 г. от WestLB на трети страни, като след 30 юни 2012 г. WestLB няма да се обвързва с нови банкови дейности (освен дейности, свързани с управлението на активи) и ще бъде преобразувано в платформа за услуги, включваща инструмент за ликвидация, притежаваща заварени позиции, които по търговски път са прехвърлени на EAA или са хеджирани от него, която се занимава с излишъците и предоставя услуги по управление на активите (наречено „SPM bank“);
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           ще бъдат отделени частта от SPM bank (наричана по-долу „обслужващо дружество“), която предоставя услуги по управление на активи на EAA, Verbundbank и трети страни.
                        
                     
         
               (62)
            
            
               В общи линии планът може да се обобщи по следния начин:
               
                  Таблица 5
               
               
                  Основна структура, към която се стреми планът за преструктуриране от юни 2011 г.
               
               
                           Настояща структура
                           < 30 юни 2011 г.
                        
                        
                           Целева структура
                           > 30 юни 2012 г.
                        
                     
                           
                              WestLB
                           
                           Сума на баланса: 160 милиарда EUR
                           RWA: 88,5 милиарда (през 2008 г., вж. таблица 1)
                           Собствен капитал: 4 милиарда EUR
                           Служители: 4 400
                           Акционер: NRW 48 %, региони 2 %, спестовни
                           банки: 50 %
                        
                        
                           
                              SPM bank holding
                           
                           Сума на баланса: tbc (синтетично прехвърлени активи на EAA)
                           RWA: < 1 милиард
                           Служители: 4 400, < 400 през 2016 г. или в холдинговото, или в оперативното дружество
                           Собствен капитал: […]
                           Акционер: NRW 100 %
                        
                     
                           WestImmo и други дъщерни предприятия на WestLB
                        
                        
                           
                                 Дъщерно предприятие = оперативно дружество на SPM
                           Сума на баланса: tbc (синтетично прехвърлени активи на EAA)
                           Служители: вж. холдинга
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                                 Дъщерно предприятие = обслужващо дружество SPM
                           Сума на баланса: < 1 милиард EUR
                           Служители: макс. 1 000 през 2016 г.
                           Следва да бъде продадено до 2016 г.
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Прехвърляне на Verbundbank на Helaba
                           
                           Сума на баланса: 40—45 милиарда EUR
                           Собствен капитал: 1 милиард EUR от спестовни банки
                           Служители: ~ 400
                           Акционер: прехвърляне на Helaba
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Продажба на активи до 30 юни 2012 г.
                           
                           По-специално WestImmo (Pfandbriefbank)
                           Сума на баланса на WestImmo: [16—23] милиарда EUR
                        
                     
                           
                              EAA — лоша банка от април 2010 г.
                           
                           Номинален обем: 77,5 милиарда EUR (октомври 2011 г.: 53)
                           Собствен капитал: 3 милиарда EUR
                           Акционери: NRW 48 %, региони 2 %,
                           асоциации на спестовни банки 50 %
                        
                        
                           
                              EAA (попълнено) — лошата банка
                           
                           Сума на баланса: ~ [100—250] милиарда EUR
                           Собствен капитал: собствен капитал от месец юни 2012 г. плюс допълнителен капитал за закръглянето към по-ниския размер без загуба на активите, прехвърлени на 30.6.2012 г.
                           Акционери: NRW 48 %, региони 2 %,
                           асоциации на спестовни банки 50 %
                        
                     
         i)   
         Verbundbank
      
   
   
               (63)
            
            
               Стопанската дейност на Verbundbank ще бъде обособена, за да се образува предприятие, слято с друга банка. По време на процедурата, водеща до приемането на настоящото решение, спестовните банки са се отказали от предишното си намерение да създадат нова самостоятелна банка. Verbundbank ще функционира като доставчик на услуги и централна банка за спестовните банки в NRW и Бранденбруг, като в нея ще бъдат заети около 400 бивши служители на WestLB. През определен преходен период тя може да поеме част от услугите, предоставяни от WestLB/SPM bank.
            
         
               (64)
            
            
               Verbundbank ще се характеризира с ниско рисков стопански модел. Тя ще предлага услуги и продукти на спестовните банки и техните клиенти, на средни по размер предприятия и на публични предприятия и институционални клиенти. Продуктите ѝ ще включват главно корпоративни финанси и обикновени дейности на капиталовите пазари. Сред основните финансови цифри на Verbundbank са рисково претеглени активи в размер на 8,3 милиарда EUR и обща сума на баланса в диапазона 40—45 милиарда EUR. В началото Verbundbank ще разполага с капитал в размер на 1 милиард EUR, за да се обезпечи законоустановеното съотношение на собствения капитал в размер на 12 %. Капиталът ще бъде предоставен от асоциациите на спестовните банки в NRW (50 %) и асоциацията на спестовните банки на национално равнище (DSGV — 50 %) (38). Пасивите ѝ ще включват депозити на спестовни банки, облигации и обезпечени облигации, както и депозити от институционални инвеститори. По-голямата част от финансирането ще бъде предоставена чрез членовете на финансовата грипа от спестовни банки.
            
         
               (65)
            
            
               След представянето на плана за преструктуриране от юни 2011 г. от Landesbank Helaba изразиха своята готовност да придобият дейността на Verbundbank. На 12 декември 2011 г. Helaba принципно даде положителна оценка на финансовия и правен анализ на избран портфейл от активи и пасиви от WestLB и потвърди своето желание да придобие Verbundbank, като възложи на своя изпълнителен съвет да започне конкретни преговори относно интегрирането на дейността от Verbundbank (39). Интегрирането на Verbundbank или в Helaba, или в сектора на спестовните банки беше организирано от асоциациите на спестовните банки, след като е станало очевидно, че Verbundbank — ако функционира самостоятелно — може да се очаква да има много ниска доходност, с възвръщаемост на собствения капитал в диапазона [2,0—3,0 ]% до [4,0—5,0] %. По-ниските режийни разходи и синергиите в резултат на интегрирането на дейностите на Verbundbank в Helaba или в сектора на спестовните банки биха подобрили очакваната доходност и осигурили приемливото ѝ равнище.
            
         ii)   
         Продажба или прехвърляне на активи
      
   
   
               (66)
            
            
               Що се отнася до частите от WestLB, които не отговарят на условията за обособяването на Verbundbank, в плана за преструктуриране от юни 2011 г. е предвидено, че ще бъдат продадени възможно най-много части до 30 юни 2012 г. (подписване на договорите). Този процес е бил синхронизиран с текущите дейности, свързани с продажби, които вече са били стартирани с цел изпълнение на условията от решението от май 2009 г. […].
            
         
               (67)
            
            
               WestLB пусна в продажба по-големи предприятия като подразделенията „Корпоративни клиенти и структурирани финанси“ и „Капиталови пазари“, които са основните източници на приходи на WestLB, включително по-малките предприятия като стопанските единици „Корпоративни клиенти“, „Структурирани финанси“, „Капиталови пазари“, „Дългови пазари“ и „Попечителски услуги“, които, при нужда, до една могат да бъдат закупени заедно със съответните им електронни системи за обработка на данни и инфраструктура.
            
         
               (68)
            
            
               WestLB ще оценява офертите въз основа на набор от критерии, включително продажна цена и съответни корективни клаузи, въздействие на продажбата върху баланса и отчета за приходите и разходите на WestLB, солидност на офертите от гледна точка, например, на концепциите за финансиране и опита на купувача в сключването на сделки, правните аспекти на сделката и попълването на EAA.
            
         
               (69)
            
            
               На 30 юни 2012 г. всички активи и пасиви на WestLB, които все още не са продадени или прехвърлени на Verbundbank, ще бъдат прехвърлени на EAA. Приложимата правна рамка (40) дава възможност за последващо попълване на EAA, при условие че — наред с други неща — има на разположение достатъчно собствен капитал, всички свързани с активите рискове са оповестени и е представен подробен план за ликвидация.
            
         
               (70)
            
            
               Методите на прехвърляне, които следва да се използват при второто прехвърляне на активи, следва да съответстват на вече приложените през декември 2009 г. и април 2010 г., когато на EAA бяха прехвърлени първите два транша от първото прехвърляне на активи на WestLB. Отново в този случай отделянето ще бъде предпочитаният метод на прехвърляне и само ако от правна или техническа гледна точка не са възможни други подходящи методи за прехвърляне, като продажба или синдикиране, или са свързани с необосновани от търговска гледна точка рискове, физическото прехвърляне ще бъде заменено от синтетично прехвърляне на основните рискове.
            
         
               (71)
            
            
               Целта на прехвърлянето е да се гарантира, че WestLB или SPM bank, според случая, няма да се занимава с нова банкова дейност (освен дейност, поета във връзка с нейните дейности по предоставяне на услуги) и повече няма да бъде изложено на какъвто и да било кредитен или пазарен риск за своя собствена сметка, който следва да бъде покрит с регулаторен минимален собствен капитал въз основа на приложимата понастоящем нормативна уредба (41).
            
         
               (72)
            
            
               Що се отнася до оценката на активите и пасивите, прехвърлянето ще се осъществи по отговарящи на риска балансови стойности, което означава […].
            
         iii)   
         SPM bank
      
   
   
               (73)
            
            
               След 30 юни 2012 г. WestLB няма да се занимава с нова банкова дейност (освен дейност, поета във връзка с неговите дейности по предоставяне на услуги) и ще смени своята търговска марка WestLB със SPM bank (предварително работно наименование). WestLB ще бъде преобразувано в единица, която, за целите на прекратяването държи заварени позиции, прехвърлени по търговски начин на EAA, и се грижи за останалия персонал, и в платформа за услуги, която ще предоставя единствено услуги по управление на активи.
            
         
               (74)
            
            
               […].
            
         
               (75)
            
            
               По същество SPM bank ще се превърне в холдингово дружество (наричано по-долу „SPM bank holding“), което се предвижда да има две дъщерни предприятия: SPM Betriebsgesellschaft и SPM Servicegesellschaft — обслужващо дружество (наричано по-долу „обслужващото дружество“).
            
         
               (76)
            
            
               Активите, които не могат да бъдат физически прехвърлени на EAA по причини от данъчно, правно или регулаторно естество, ще бъдат прехвърлени само синтетично. Тези активи ще бъдат включени в баланса на SPM bank holding или на SPM Betriebsgesellschaft, но не и на SPM Servicegesellschaft.
            
         
               (77)
            
            
               След приключване на попълването WestLB или SPM bank, според случая, няма да притежава каквито и да било рисково претеглени активи за кредитни и пазарни рискове (42), а само сравнително малко количество рисково претеглени активи за покриване на регулаторни капиталови изисквания за чисто оперативни рискове (по-малко от 1 милиард EUR, ако се изчислява съгласно подхода на базисния индикатор) (43).
            
         
               (78)
            
            
               SPM Betriebsgesellschaft ще поеме останалите пенсионни задължения към настоящите и бившите служители на WestLB. Основната задача на SPM holding/SPM Betriebsgesellschaft ще бъде съкращаване на персонала от настоящото равнище от приблизително 4 400 служителя на 1 400 през 2016 г., от които 1 000 ще бъдат заети в обслужващото дружество, както и закриване на ненужни офиси и системи. SPM Betriebsgesellschaft ще предоставя само базови второстепенни услуги, напр. поддръжка на сгради и офиси.
            
         
               (79)
            
            
               Обслужващото дружество ще бъде отделено между 1 януари 2012 г. и 31 декември 2014 г., за да предоставя услуги по управление на активи за останалите активи и пасиви на WestLB. Фактът, че на EAA (и Verbundbank) са били прехвърлени портфейли от активи, създава необходимост от услуги по управление на активи, тъй като нито EAA, нито Verbundbank могат сами да обслужват портфейлите. Обслужващото дружество ще предоставя тези услуги на EAA (и Verbundbank) при обичайни търговски цени. Всички ограничения на бизнес модела на обслужващото дружество (вж. също така съображения 80—85) ще отпаднат след продажбата на обслужващото дружество.
            
         
               (80)
            
            
               SPM holding или неговите дъщерни предприятия ще притежават всички банкови лицензи, които все още се изискват за дейностите им. Германия се ангажира обхватът и броят на банковите лицензи обаче да бъдат ограничени до необходимия минимум за предоставянето на услуги по управление на активи.
            
         
               (81)
            
            
               Значителни части от портфейлите на EAA понастоящем се отчитат в чуждестранни клонове и това ще трябва да остане така. Към 31 октомври 2011 г. WestLB има експозиции в Ню Йорк приблизително в размер на [5—15] милиарда EUR, в Лондон приблизително в размер на [15—25] милиарда EUR и в Азия приблизително в размер на [5—10] милиарда EUR. В рамките на първото прехвърляне на активи физическото прехвърляне на тези портфейли на EAA не беше възможно или икономически обосновано поради причини от данъчно, правно или регулаторно естество и по тази причина те бяха прехвърлени само синтетично. Тези активи ще се държат от SPM holding или SPM Betriebsgesellschaft, отчасти в чуждестранни клонове или дъщерни предприятия. Германските органи обясняват, че чуждестранните клонове или дъщерни предприятия не могат да бъдат закрити незабавно, като се ангажират, че SPM holding или SPM Betriebsgesellschaft ще закрие всички чуждестранни клонове или дъщерни предприятия преди края на 2016 г., освен ако закриването не бъде предотвратено поради банкови регулаторни изисквания.
            
         
               (82)
            
            
               Освен това обслужващото дружество ще трябва да обслужва по подходящ начин тези портфейли. С цел да запази ноу-хау за управление на активи обслужващото дружество ще управлява клон в Ню Йорк, в Лондон и на едно място в Азия. Приблизително една трета от служителите, които се очаква да работят за обслужващото дружество, ще работят в някой от чуждестранните клонове. Следователно Комисията разбира, че след продажбата на обслужващото дружество SPM bank след 2016 г. повече няма да има чуждестранни клонове или дъщерни предприятия, освен ако отделни закривания не бъдат предотвратени поради банкови регулаторни изисквания.
            
         
               (83)
            
            
               Обслужващото дружество не само ще бъде отделено, но също така ще бъде продадено впоследствие — най-късно до 2016 г. С цел да се улесни продажбата на обслужващото дружество през периода 2012—2014 г. SPM може да сключва договори за предоставяне на услуги по управление на активи за портфейли на трети страни, т.е. портфейли, които не са свързани с предишни портфейли на WestLB. Постъпленията от тези дейности обаче не трябва да превишават [40—60] % от общите брутни приходи на обслужващото дружество. Това ограничение ще отпадне след продажбата на обслужващото дружество.
            
         
               (84)
            
            
               От обслужващото дружество се очаква да генерира умерена възвръщаемост на продажбите от приблизително [8—12] %, която трябва да е напълно достатъчна, за да се даде възможност за неговата пазарна реализация (44). Изчислението на приходите и разходите, въз основа на което е оценена доходността на обслужващото дружество, сочи, че до 2016 г. трябва да бъдат реализирани значителни съкращения на разходите (45).
            
         
               (85)
            
            
               Ако обаче SPM bank не продаде обслужващото дружество до 31 декември 2016 г., германските органи се ангажират обслужващото дружество да бъде прекратено. В този случай всички съществуващи договорни задължения ще бъдат прекратени до 31 декември 2017 г., като това е крайната дата на периода на постепенно ликвидиране на обслужващото дружество (ако не бъде продадено).
            
         4.   АНГАЖИМЕНТИ НА ГЕРМАНСКИТЕ ОРГАНИ
   
   
               (86)
            
            
               В допълнение към плана за преструктуриране от юни 2011 г. германските органи са представили списък с ангажименти (вж. приложението към настоящото решение), който може да бъде обобщен по следния начин:
               
                           а)
                        
                        
                           ТЪРГОВСКА МАРКА
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       що се отнася до търговската марка WestLB, германските органи се ангажират, че търговската марка WestLB повече няма да се използва след 30 юни 2012 г. (може да се приложи тримесечен гратисен период, ако това е необходимо поради причини от техническо естество);
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           VERBUNDBANK
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират до 31 декември 2016 г. стопанската дейност на Verbundbank да бъде ограничена до посоченото в плана за преструктуриране от юни 2011 г., освен ако Verbundbank бъде слята с друга Landesbank преди 31 декември 2016 г.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират в бъдеще NRW да не купува никакви акции на Verbundbank, както и да не ѝ предоставя финансово подпомагане под каквато и да било форма,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират повече да не се стремят към отделянето на самостоятелна Verbundbank и активите и пасивите на Verbundbank да бъдат придобити от сектора на спестовните банки преди 30 юни 2012 г.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират всички страни да изпълняват без изменение или забавяне задълженията, произтичащи от Eckpunktevereinbarung, така че, по-специално въз основа на предмета на сделката и оценката, че предприятието има фирмена стойност, равна на нула, да се гарантира достатъчна сигурност на сделката и освобождаването от Verbundbank да се осъществи до 30 юни 2012 г.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че Landesbank Hessen-Thüringen (Helaba) възнамерява, в случай на благоприятен резултат от финансовия и правен анализ, да е на разположение за придобиване на Verbundbank;
                                    
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           SPM BANK
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че SPM bank ще ограничи своята дейност до следните услуги:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   обслужване на портфейлите на EAA, Verbundbank и трети страни, при нужда, включително управление на преструктурирането, клиринг на ценни книжа, обработка и усвояване, оценяване на кредити, управление на кредити и наблюдение на кредити, контрол на кредитния риск, регулаторно докладване, управление на обезпечения на корпоративни клиенти, включително управление на съответните данни, управление на пазарните рискове, ИТ услуги и услуги на оперативен отдел, финансиране, хеджиране, управление на паричните средства, финансово отчитане, контрол, съответствие и управление на дяловите участия;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   в случай на активи, които са били прехвърлени синтетично на EAA, като част от своята стратегия по прекратяването EEA може да извършва също така по-специално разширения, продажби или секюритизация на тези активи; в такива случаи SPM bank ще функционира само от името и по нареждане на EAA (46),
                                                
                                             
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи са предоставили описание на изискваните банкови лицензи и са поели ангажимента, че всички други банкови лицензи ще бъдат върнати до 31 декември 2012 г.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират персоналът на SPM bank да бъде намален от настоящото равнище от 4 400 души на 1 000 души в обслужващото дружество през 2016 г. Предоставени са примерни бройки за целевия брой на персонала в хода на това съкращение,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че SPM bank ще спазва определени условия, когато предлага услуги на трети страни. Обемът на дейността за трети страни не трябва да превишава [40—60] % от общите ѝ брутни приходи. Договорите с трети страни ще се обслужват от отделна единица (обслужващото дружество, което ще трябва да бъде обособено), която ще притежава банков лиценз, ограничен до изисквания минимум,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират обслужващото дружество да бъде продадено до 31 декември 2016 г. Разрешават се договори с трети страни с падеж след 2017 г., ако по договор клиентът има право на прекратяване поради причини, свързани с капацитета (считано от 31 декември 2017 г.),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ако продажбата на обслужващото дружество не бъде реализирана до определената дата, германските органи ще гарантират, че, считано от 31 декември 2017 г., всички дейности на обслужващото дружество ще бъдат преустановени или прехвърлени. Ако продажбата на обслужващото дружество е успешна, всички ограничения на стопанските дейности на обслужващото дружество ще бъдат отменени,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че SPM bank няма да извършва по-специално следните дейности: търгуване със собствен капитал, емитиране на сертификати от каквито и да било видове, финансиране на проекти и търговия, финанси, гарантирани от активи, секюритизации и синдикирани заеми, както и международно корпоративно банкиране. Що се отнася до синтетично прехвърлените активи, които са гарантирани от EAA, SPM bank е заемодателят по документи, което може да наложи SPM bank да отпуска заеми, да продава заеми или да извършва секюритизации, като може да прави това само ако тези действия бъдат поискани от EAA,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че SPM bank ще предлага своите услуги по управление на активи само на справедливи пазарни цени и че предлаганите ставки ще бъдат достатъчни, за да покриват всички разходи на обслужващото дружество,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че след 2016 г. SPM bank повече няма да има каквито и да било чуждестранни клонове или дъщерни предприятия, освен ако отделни закривания бъдат спрени поради банкови регулаторни изисквания. Обслужващото дружество може да има обаче един чуждестранен клон в Лондон, един в Ню Йорк и трети в Азия, за да разполага на местно равнище с квалифициран персонал с оглед подсигуряване на времевите зони, за да понижи оперативните рискове и за да бъде конкурентноспособно,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират SPM bank да бъде обект на наблюдение от синдик;
                                    
                                 
                     
                           г)
                        
                        
                           EAA
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират, че след разширяване и продължаване на договора за услуги на EAA до 31 декември 2016 г., EEA ще предоставя своите изисквани услуги по управление на активи в съответствие с ангажимента за търговско ценообразуване и чрез публичен търг;
                                    
                                 
                     
                           д)
                        
                        
                           НАБЛЮДЕНИЕ
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       германските органи се ангажират да представят на Комисията подробни тримесечни доклади относно предприетите мерки въз основа на постигнато споразумение между Комисията и германските органи на 16 декември 2011 г.
                                    
                                 
                     
         III.   ОТКРИВАНЕ НА ОФИЦИАЛНОТО РАЗСЛЕДВАНЕ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 108, ПАРАГРАФ 2 ОТ ДФЕС
   
   1.   РЕШЕНИЕТО ОТ ДЕКЕМВРИ 2009 Г.
   
   
               (87)
            
            
               С решението от декември 2009 г. Комисията изрази съмнения съгласно член 108, параграф 2 от ДФЕС по отношение на съвместимостта на мерките за облекчаване на активи, които са разгледани в споменатото решение, със Съобщението на Комисията относно обработването на обезценените активи в банковия сектор на Общността (47) (наричано по-долу „Съобщение относно обезценените активи“). Освен това позицията на Комисията е, че възстановяването на жизнеспособността, подходящото споделяне на тежестта и смекчаването на нарушаването на конкуренцията, причинено от (допълнителната) помощ, не са били демонстрирани убедително в съответствие със Съобщението на Комисията относно връщане на жизнеспособността и оценка на мерките за преструктуриране във финансовия сектор според правилата за държавна помощ в настоящата криза (48) (наричано по-долу „Съобщението относно преструктурирането“).
            
         
               (88)
            
            
               Комисията отбеляза, че не разследва само новата помощ, произтичаща от прехвърлянето на активи към EAA, но трябва да преразгледа така също разрешената помощ съгласно решението от май 2009 г. (49)
               
            
         
               (89)
            
            
               Комисията изрази съмнения така също по отношение на подходящия собствен принос на спестовните банки, като се имат предвид, че задълженията на спестовните банки, произтичащи от мярката за облекчаване на активи, имат горна граница и че необходимият капитал за създаването на EAA е набран само от германските органи, а не от спестовните банки (50).
            
         
               (90)
            
            
               От германските органи беше поискано да предоставят преразгледан план за преструктуриране, като се вземе предвид целият размер на отпуснатата държавна помощ, съдържащ подходящо възнаграждение и допълнително задълбочено преструктуриране.
            
         2.   РЕШЕНИЕТО ОТ НОЕМВРИ 2010 Г.
   
   
               (91)
            
            
               С решението от ноември 2010 г. Комисията разшири процедурата поради засилените съмнения относно съвместимостта на първото прехвърляне на активи със Съобщението относно обезценените активи и съвместимостта на плана за преструктуриране от декември 2009 г., който не успя да демонстрира своята способност да възстанови жизнеспособността на получателя на помощта, както и да гарантира подходящо споделяне на тежестта и да смекчи нарушенията на конкуренцията, предизвикани от помощта.
            
         
               (92)
            
            
               По-специално по отношение на първото прехвърляне на активи Комисията изрази съмнения относно допустимостта на обезценените активи. Комисията констатира съществуването на държавна помощ и размера на помощта и прецени, че сумите са от такъв порядък, че помощта би била несъвместима със Съобщението относно обезценените активи, ако не бъде възстановена или съпътствана от допълнително преструктуриране в съответствие с точка 41 от Съобщението относно обезценените активи.
            
         
               (93)
            
            
               В решението от декември 2010 г., въз основа на оценки на нейните експерти, Комисията заключи, че размерът на помощта, която може да бъде свързана с първото прехвърляне на активи, е около 6,9 милиарда EUR. Тази сума е изчислена като разликата между трансферната стойност и пазарната стойност на активите (около 11 милиарда EUR) (51), коригирана с първоначалния собствен капитал, предоставен на EAA (около 3,3 милиарда EUR) (52), с балансовите стойности на определени обвързани със заеми дългови ценни книжа (около 0,3 милиарда EUR) (53) и с удръжка за прехвърлянето на заварени пасиви (около 0,9 милиарда EUR) (54).
            
         
               (94)
            
            
               Комисията освен това потвърди показателя делта на прехвърлянето, както беше установен от нейните експерти, т.е. нетната разлика между трансферните стойности и REV на активите и пасивите. Според Комисията показателят делта на прехвърлянето възлиза на 3,4 милиарда EUR, след като бъдат коригирани коефициентът на собствения капитал и кредитният коефициент (55). Що се отнася до портфейла с ценни книжа, Комисията отбеляза, че, за да приеме посочените класове активи за обезценени (56), биха били необходими допълнителни доказателства, за да се заключи, че функционирането на пазарите на тези активи действително би било нарушено в отсъствието на каквито и да било купувачи и продавачи. Освен това, въз основа на своята практика за вземане на решения, от Комисията се съгласиха с експертите, че сконтовите проценти, които WestLB е приложило за установяване на REV, са били твърде ниски, което е довело до прекалено висок краен резултат за REV. От Комисията се съгласиха така също с констатацията на експертите, че, поради недостатъчно консервативните допускания за LGD, REV на кредитния портфейл е около 1,0 милиард EUR под оценката на WestLB. Комисията отбеляза, че цифрите са били съпоставени на секторно равнище в съответствие с практиката на Комисията за вземане на решения (57). Освен това Комисията преразгледа другите представени смекчаващи фактори, но реши, че няма основания за вземането им под внимание при оценката на REV.
            
         
               (95)
            
            
               Освен това Комисията изрази съмнения относно управлението на обезценените активи, тъй като те все още бяха администрирани от WestLB. Наред с това, въз основа на факта, че скоро след учредяването си EAA е отчело загуба в размер на 1 милиард EUR, Комисията стигна до заключението, че към датата на прехвърлянето вече може да са били реализирани загуби. Това породи съмнения относно това дали съответните активи попадат в обхвата на точка 32 от Съобщението относно обезценените активи.
            
         
               (96)
            
            
               От германските органи отново беше изискано да предоставят преразгледан план за преструктуриране, в който е взета под внимание допълнителната помощ, предоставена на WestLB, и са разгледани указаните в споменатото решение недостатъци.
            
         IV.   ПОЗИЦИЯ НА ГЕРМАНСКИТЕ ОРГАНИ
   
   
               (97)
            
            
               Германските органи не оспорват, че мерките представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС.
            
         1.   ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПЪРВОТО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА АКТИВИ КЪМ EAA
   
   
               (98)
            
            
               Германските органи оспорват някои от констатациите във връзка с първото прехвърляне на активи на EAA.
            
         а.   ПРИЛОЖИМОСТ НА СЪОБЩЕНИЕТО ОТНОСНО ОБЕЗЦЕНЕНИТЕ АКТИВИ
   
               (99)
            
            
               Първо, германските органи потвърдиха своята позиция от 2 февруари 2010 г., като заявиха, че Съобщението относно обезценените активи не е приложимо към първото прехвърляне на активи към EAA. Германските органи твърдят, че WestLB всъщност носи тежестта на мярката за обезценени активи, тъй като WestLB прехвърля собствен капитал на EAA. Като се позовават на решението от май 2009 г., германските органи твърдят, че, според бележка под линия 8 в съображение 16 от посоченото решение, Съобщението относно обезценените активи не е приложимо, когато дадена мярка се осъществява от публични акционери в качеството им на собственици.
            
         б.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА РЕАЛНАТА ИКОНОМИЧЕСКА СТОЙНОСТ НА ПЪРВОТО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА АКТИВИ
   
               (100)
            
            
               Второ, германските органи твърдят, че Комисията е допуснала грешки при оценяването на прехвърлените активи и прилагането на коефициенти за мащабиране.
            
         
               (101)
            
            
               Като заявяват, че оценката на Комисията като цяло е твърде консервативна, германските органи посочват отделни точки за отделните класове активи „Структурирани ценни книжа“ и „Кредитен портфейл“.
            
         
               (102)
            
            
               По отношение на портфейла „Структуриран кредит“ германските органи твърдят, че методиката за оценка на WestLB, която Комисията критикува, е счетена за приемлива от Deutsche Bundesbank. Освен това те отбелязват, че BlackRock Solutions — дружеството, назначено за експерт на германските органи — е определило по-висока REV за портфейла, отколкото самото WestLB, което означава, че WestLB е възприело достатъчно консервативен подход.
            
         
               (103)
            
            
               По отношение на портфейла „Други ценни книжа“ германските органи твърдят, че основните разлики между оценките произтичат от разминаването по отношение на това дали е приложима пазарна стойност. Макар че WestLB предложи свои собствени (главно основани на ликвидността) критерии за определяне дали даден пазар е обезценен, германските органи отправят критики към експертите на Комисията, че не са обяснили достатъчно добре своята констатация, че почти всички активи принадлежат на необезценени пазари. Например германските органи се позовават на държавни облигации, които съставляват голяма част от портфейла от ценни книжа, и твърдят, че спадащите пазарни цени в края на 2009 г. са били признак за обезценяване на пазара.
            
         
               (104)
            
            
               По отношение на оценката на „Кредитния портфейл“ германските органи заявяват, че становището на експертите на Комисията — изготвено без достъп до подробната кредитна документация — не може да се използва за опровергаване на стойностите на WestLB. Те изразяват критики по-специално по отношение на липсата на прозрачност във връзка с използваните параметри на оценяване, присъщите противоречия и прекомерно консервативния подход, възприет от експертите на Комисията. Германските органи твърдят, че следва да се прилагат използваните параметри в изпитванията на аварийни натоварвания на Комитета на европейските банкови надзорници (CEBS), а не използваните от експертите на Комисията. Германските органи по-специално критикуваха един от неблагоприятните сценарии, в който експертите на Комисията са използвали допускане за 70 % вероятност от изпадане в неплатежоспособност и допускане за 30 % LGD.
            
         
               (105)
            
            
               Накрая германските органи изказаха становище по отношение на съмненията по допустимостта, като заявиха, че първият годишен доклад на EAA (30 юни 2010 г.) не е признак за съществуващи загуби на портфейла. Те отхвърлят съмненията на Комисията, че очакваните загуби в структурата на EAA са подценени, като заявяват, че действителният размер на провизията за риск на EAA е съобразен основно с портфейла на Phoenix. Тази сума всъщност е била с [0,5—1,5] милиарда EUR по-ниска от предвиденото в бюджета на ликвидационния план. Следователно условията на EAA по провизиите за риска не противоречат на оценката на WestLB за очаквани загуби.
            
         в.   СМЕКЧАВАЩИ ФАКТОРИ
   
               (106)
            
            
               Накрая германските органи твърдят, че при оценяването на прехвърлените портфейли трябва да се вземат предвид някои смекчаващи фактори, по-специално по отношение на i) прехвърлянето на заварени пасиви; ii) бъдещи парични потоци; iii) неизтеглени линии, за които е поето задължение; както и iv) дисконтиране на очаквани загуби.
            
         
               (107)
            
            
               По отношение на заварените пасиви — германските органи твърдят, че чрез прехвърлянето на тези пасиви (58) на EAA WestLB пропуска икономическо предимство в размер на 882 милиона EUR, което трябва да бъде взето предвид.
            
         
               (108)
            
            
               По отношение на бъдещите парични потоци — германските органи твърдят, че, като прехвърля портфейлите на EAA, WestLB пропуска бъдещи парични потоци (лихвени плащания и т.н.) в размер на 880 милиона EUR, които също следва да бъдат взети предвид.
            
         
               (109)
            
            
               По отношение на неизтеглените линии, за които е поето задължение, германските органи твърдят, че е нужна корекция за прехвърлянето им на EAA, тъй като потенциалните рискове, свързани с тях, са били включени в изчисляването на REV, а потенциалната им способност за генериране на приходи не е включена в общата оценка.
            
         
               (110)
            
            
               По отношение на дисконтирането на очакваните загуби германските органи твърдят, че оценяването на портфейлите следва да се основава на дисконтирани очаквани загуби, тъй като противоположната концепция за предпазливост вече в достатъчна степен е била приложена при изчисляването на REV.
            
         2.   ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРЕДИМСТВОТО ЗА СПЕСТОВНИТЕ БАНКИ
   
   
               (111)
            
            
               Германските органи коментираха съмненията, че на спестовните банки може да е била отпусната допълнителна незаконна помощ, по следния начин:
            
         
               (112)
            
            
               Първо, германските органи заявяват, че акционерите на WestLB, сред които се числят и спестовните банки, не са били задължени да създават лоша банка, а са направили това въз основа на автономно решение.
            
         
               (113)
            
            
               Второ, германските органи отбелязват, че в FMStFG не е предвидено неограничено задължение за компенсиране на загуби. Задължението за компенсиране на загуби по-скоро е ограничено до сума, равна на собствения капитал, който е инвестиран в банката получател на помощта. Германските органи твърдят, че FMStFG дава възможност за договорно разпределение на задължението за компенсиране на загуби, което се отклонява от пропорционалното разпределение, основано на собствения капитал, за да бъдат отчетени различните финансови възможности.
            
         
               (114)
            
            
               Накрая, германските органи заявяват, че спестовните банки, като са поели задължение за компенсиране на потенциалните загуби, произтичащи от EAA, в размер до 4,5 милиона EUR, са поели подходящ дял от тежестта.
            
         V.   ОЦЕНКА НА ПОМОЩТА ЗА WESTLB
   
   
               (115)
            
            
               При оценката на помощта за преструктуриране на WestLB трябва да се вземе предвид цялата помощ, отпусната на WestLB от 2008 г. насам, тъй като помощта, която е отпусната след решението от май 2009 г., е предоставена за същия процес на преструктуриране, който е бил одобрен съгласно решението от май 2009 г. Предвид обаче значителното увеличаване на помощта и извършените промени в плана за преструктуриране е необходима нова оценка на цялата помощ съгласно плана за преструктуриране от юни 2011 г.
            
         1   ДЪРЖАВНА ПОМОЩ ПО СМИСЪЛА НА ЧЛЕН 107, ПАРАГРАФ 1 ОТ ДФЕС
   
   
               (116)
            
            
               Според член 107, параграф 1 от ДФЕС всяка помощ, предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите членки, е несъвместима с вътрешния пазар.
            
         
               (117)
            
            
               Дадена мярка се определя за държавна помощ, ако са изпълнени следните условия: а) тя трябва да бъде финансирана от държава членка или чрез ресурси на държава членка; б) тя трябва да поставя в по-благоприятно положение определени предприятия или производството на някои стоки; в) мярката трябва да нарушава или заплашва да наруши конкуренцията; както и г) мярката трябва да има потенциал да засегне търговията между държавите членки.
            
         
               (118)
            
            
               Комисията поддържа своята позиция, че тези условия са изпълнени за всички мерки, както ще бъде обяснено по-долу, като дори се отчита фактът, че WestLB ще преустанови своите банкови дейности, защото WestLB все още осъществява икономически дейности, като услуги по управление на активи. Предвид това, че посочените дейности все още се извършват в контекста на международна конкуренция, Комисията счита, че тези мерки имат потенциал да нарушат конкуренцията и могат така също да засегнат търговията между държавите членки (59).
            
         а.   РИСКОВАТА ГАРАНЦИЯ ЗА ПОРТФЕЙЛА НА PHOENIX
   
               (119)
            
            
               В решението от май 2009 г. Комисията вече определи, че рисковата гаранция представлява държавна помощ. Германските органи поясниха, че рисковата гаранция все още е в сила по отношение на собствения капитал в портфейла на Phoenix, който е бил прехвърлен на EAA.
            
         б.   КАПИТАЛОВАТА ИНЖЕКЦИЯ
   
               (120)
            
            
               В решението си от декември 2009 г. Комисията вече стигна до заключението, че капиталовата инжекция в размер на 3 милиарда EUR представлява държава помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС.
            
         в.   ДОПЪЛНИТЕЛНИЯТ КАПИТАЛОВ ИНСТРУМЕНТ ЗА SPM BANK
   
               (121)
            
            
               Според плана за преструктуриране от юни 2011 г. NRW ще издаде допълнителен инструмент в полза на SPM bank в размер на 1 милиард EUR, за да замени частта от собствения капитал на WestLB (60), която предстои да бъде възстановена на SoFFin. Тъй като допълнителният инструмент за SPM bank представлява заместване на капитал, той трябва също така да поеме всички загуби, в противен случай регулаторния орган не би приел такава сделка. Следователно новият инструмент също трябва да представлява капитал. Този капитал се предоставя от NRW, което означава, че произтича от държавни ресурси. Ефектът от него представлява покриване на дефицит на капитал на една банка и, следователно, предоставя селективно предимство на SPM bank. Предвид факта, че SPM bank ще функционира в сектор, в който има предприятия от друга държава членка, има вероятност тази мярка да наруши конкуренцията и да засегне търговията между държавите членки. следователно тя представлява държавна помощ, което е потвърдено и от анализа на аналогични капиталови мерки (61).
            
         г.   ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОКРИВАНЕ НА ЗАГУБИ НА SPM BANK ОТ СТРАНА НА NRW
   
               (122)
            
            
               В съответствие с плана за преструктуриране от юни 2011 г. NRW ще поема загубите по дейността и ликвидирането на SPM bank в продължение на петгодишен период, както и всички задължения за изплащане на пенсии. Предполага се, че общите загуби, които ще бъдат натрупани от SPM bank през оперативния жизнен цикъл, ще бъдат от порядъка на [3—6] милиарда EUR при базовия сценарий и [4—7] милиарда EUR при лошия вариант. Тези загуби трябва да бъдат покрити от […]. Следователно ангажиментът за поемане на загубите, реализирани от SPM bank, е аналогичен на капиталова инжекция в размер между [100—700] милиона EUR и [0,5—2,0] милиарда EUR. Както и при допълнителния капиталов инструмент за SPM bank, допълнителното покриване на загуби покрива също дефицита на капитал на SPM bank и ѝ предоставя селективно предимство, тъй като нищо не доказва, че банката би получила такъв капитал на пазара. Фактът, че мярката произтича от NRW, означава, че тя е предоставена чрез държавни ресурси. Предвид характеристиките на банковия сектор, посочени в съображение 118, мярката е способна да наруши конкуренцията и да засегне търговията между държавите членки. Следователно тя представлява държавна помощ.
            
         д.   ПЪРВОТО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА АКТИВИ
   
               (123)
            
            
               В своето решение от декември 2009 г. Комисията вече стигна до заключението, че мярката за облекчаване на обезценени активи под формата на създаването на лоша банка представлява държавна помощ (62).
            
         
               (124)
            
            
               Комисията не е съгласна с твърдението на германските органи, че Съобщението относно обезценените активи не следва да се прилага. Вместо това тя напомня своята практика за вземане на решения, а именно, че в Съобщението относно обезценените активи Комисията е предоставила насоки относно класифицирането съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС на мерките за облекчаване на активи, предприемани от държавите членки на основание, че „Обезценените активи съответстват на категории активи, по които банките има вероятност да реализират загуби. Комисията счита, че IAC трябва да покрива всички видове мерки за подпомагане, които са насочени към обезценени активи и впоследствие предоставят ефективно облекчение на активите на институцията получател, тъй като IAC определя облекчаването на активи като всяка мярка, чрез която дадена банка се освобождава от нуждата да извърши значителни корекции на стойността на определени класове активи в посока надолу.“ (63) Първото прехвърляне на активи също попада в тази категория от мерки, тъй като то освобождава WestLB от това да се изправи пред последиците от корекцията на стойността на неговите активи в посока надолу. Германските органи всъщност преди това са потвърдили, че WestLB повече не би изпълнявало регулаторните изисквания за минимален капитал, ако не е било получило гаранция под формата на мярка за подпомагане от държавата (64).
            
         
               (125)
            
            
               Що се отнася до неговия времеви обхват на действие, Съобщението относно обезценените активи трябва да се прилага за прехвърлянето на активи. Комисията напомня, че тя трябва да прилага правото и насоките, които са в сила към момента на приемане на дадено решение, независимо от момента, в който мерките за помощ са били планирани или за тях е предоставено уведомление (65). Всъщност в контекста на настоящата финансова криза Комисията и преди това е прилагала Съобщението относно обезценените активи за мерки, уведомления за които са представени преди публикуването на споменатото съобщение (66).
            
         
               (126)
            
            
               Комисията не е променила тази оценка, въпреки изразеното от германските органи възражение, че тя не е приложила Съобщението относно обезценените активи в решението от май 2009 г. Макар че може да е било неправилно да не се приложи тогава Съобщението относно обезценените активи, германските органи нямат основания да очакват, че този подход ще продължи да се прилага. При всички случаи основанието за решението от май 2009 г. беше като размер на помощта да се приеме номиналната сума на гаранцията, което не е необичайно за гаранции за обезценени активи (67). Ако този подход се приложи в настоящия случай обаче, той би довел до сума, която далеч превишава размера на помощта, установен въз основа на Съобщението относно обезценените активи.
            
         
               (127)
            
            
               Следователно основният въпрос остава установяването на размера на помощта. Според точка 39 от Съобщението относно обезценените активи дадена помощ се отпуска чрез мярка за обезценени активи, ако трансферната стойност превишава пазарната стойност на общия портфейл.
            
         
               (128)
            
            
               В решението си от ноември 2010 г. Комисията изчисли предварителен размер на помощта от 11 милиарда EUR, при който не бяха взети предвид смекчаващи фактори. За тази цел Комисията направи оценка на вероятната пазарна стойност на активите, които не се търгуваха на пазара, като разчиташе на експертни консултации. Комисията обаче успя да прецизира своята оценка чрез задълбочен анализ на портфейла, като се базира на подробните данни от окончателния експертен доклад.
            
         
               (129)
            
            
               В таблица 6 е представен обзор на пазарната стойност, посочена по подпортфейли:
               
                  Таблица 6
               
               
                  Пазарна стойност на първото прехвърляне на активи (милиарда EUR)
               
               
                           Портфейл от прехвърляни активи
                        
                        
                           Балансова стойност от дек. (TV)
                        
                        
                           Оценка на Комисията за пазарната стойност
                        
                     
                           Портфейл от структурирани ценни книжа
                        
                        
                           Phoenix
                        
                        
                           22 764
                        
                        
                           13 200
                        
                     
                           Европейски свръхприв.
                        
                        
                           2 918
                        
                        
                           1 750
                        
                     
                           Други ABS
                        
                        
                           3 188
                        
                        
                           2 900
                        
                     
                           Портфейл от ценни книжа
                        
                        
                           Облигации
                        
                        
                           16 501
                        
                        
                           – 722
                        
                     
                           Портфейл на Banque D'Ors
                        
                        
                           2 749
                        
                        
                           23 749
                        
                     
                           CDS и деривати
                        
                        
                           –65
                        
                        
                           – 102
                        
                     
                           Кредитни продукти
                        
                        
                           Изтеглени позиции
                        
                        
                           20 061
                        
                        
                           17 355
                        
                     
                           Неизтеглени поети задължения
                        
                        
                           0
                        
                        
                           – 748
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           68 116
                        
                        
                           52 887
                        
                     
         
               (130)
            
            Що се отнася до портфейла с ценни книжа, както и подпортфейла ABS на портфейла със структурирани ценни книжа, пазарните стойности или бяха на разположение или можеха да бъдат получени от оценки на сходни активи с налични пазарни стойности (съответно 18,430 милиарда EUR (разбивката на тази цифра е следната: 
                  )) и 2,9 милиарда EUR).
         
               (131)
            
            Що се отнася до кредитния портфейл, като приблизителна величина за определяне на пазарната стойност беше използван изключително неблагоприятен сценарий (68), което доведе до дисконтиране на 748 милиона EUR от неизтеглените суми, за които са поети задължения (общо 16,607 милиарда EUR, като разбивката на тази сума е следната: 
                  ).
         
               (132)
            
            
               Що се отнася до подпортфейла с европейски свръхпривилегировани ценни книжа, се счита, че първоначалната оценка на WestLB на очакваните загуби по главницата е твърде консервативна и близка до изчислението на пазарната стойност. В резултат на това определената от WestLB REV за портфейла с ESS би могла да се използва като оценка на пазарната стойност (1,750 милиарда EUR) (69). Що се отнася до портфейла на Phoenix, който представлява структурирани ценни книжа със сложна структура при изплащане от типа „waterfall“, приблизителната пазарна стойност може да бъде изчислена по следния начин: първо, преоценката на база на текущите котировки (наричана по-долу „MtM“) на основното обезпечение беше определена на около 54 % (12,375 милиарда EUR). Като се вземат предвид наличните парични средства (1,325 милиарда EUR за добавяне) и вероятните изходящи парични потоци (следва да се извадят около 0,5 милиарда EUR при неблагоприятен сценарий, подобен на MtM), пазарната стойност би могла да се определи на приблизително 13,2 милиарда EUR (70).
            
         
               (133)
            
            
               Ако се съпостави общата сума (52,887 милиарда EUR) с трансферната стойност (68,116 милиарда EUR), се установява размерът на помощта, от която трябва да бъдат извадени определени смекчаващи фактори. Смекчаващите фактори са горепосочените (съображение 92) 3,267 милиарда EUR за капитала на EAA; 882 милиона EUR чрез пропускане на заварени пасиви; както и 268 милиона EUR чрез прехвърлянето на обвързани със заеми дългови ценни книжа в структурата на Phoenix. Следователно размерът на държавната помощ възлиза на 10,812 милиарда EUR, т.е. 15,229 милиарда EUR — 4,417 милиарда EUR.
            
         
               (134)
            
            
               Размерът на помощта включва гаранциите, предоставени от акционерите на WestLB за покриване на загубите на EAA (вж. съображения 33—40), защото тези гаранции ще заменят задължението, което Bund е поел чрез придобиването на активите от WestLB чрез EAA. Следва да се напомни, че съгласно FMStFG Bund трябва да бъде компенсиран от акционерите за всички загуби, които се изяснят в бъдеще. Следователно този пасив на Bund всъщност се заменя вътрешно с пасив на акционерите на WestLB. Това заместване обаче не оказва никакво въздействие спрямо получателя на помощта и да се разглеждат тези гаранции като отделен източник на помощ би представлявало двойно отчитане на подпомагането. Следователно тези гаранции не увеличават размера на помощта в първото прехвърляне на активи към EAA.
            
         е.   ВТОРОТО ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА АКТИВИ — ПОПЪЛВАНЕ НА EAA
   
               (135)
            
            
               Второто прехвърляне се отнася до потенциалното попълване на EAA с всички текущи активи и пасиви на WestLB. Следва да се има предвид, че само прехвърлянето на обособения портфейл на WestImmo към EAA ще се осъществи със сигурност, докато прехвърлянето на активи и пасиви, свързани с Verbundbank и Pfandbriefbank, е само една възможност. Освен това WestLB е обявило всички свои поделения и бизнес единици за продажба и в резултат на това свързаните активи и пасиви все още могат да бъдат продадени по пазарни цени преди 30 юни 2012 г., което означава, че няма да бъдат прехвърлени на EAA. Следната оценка обаче се базира на предпазливото допускане, че на 30 юни 2012 г. всички текущи активи и пасиви на WestLB ще бъдат прехвърлени на EAA.
            
         
               (136)
            
            
               В случая на WestImmo обособен портфейл с активи и пасиви от около [5,3—6,9] милиарда EUR (балансова стойност според HGB) ще бъде отделен и прехвърлен на EAA. Установената пазарна стойност е представена в таблица 4 по-горе. Комисията е оценила цифрите на пазарната стойност и намира за убедително обяснението защо тази сума следва да се счита за достатъчно благоразумна. Следователно тя определя разликата между трансферните стойности и пазарните стойности, т.е. размера на помощта, за частта на WestImmo от второто прехвърляне на активи, на [300—800] милиона EUR.
            
         
               (137)
            
            
               В допълнение германските органи твърдят, че, ако WestImmo, освободено от обособения портфейл, не може да бъде продадено като Pfandbriefbank, а трябва да бъде прехвърлено на EAA, неговата трансферна стойност би била равна на пазарната му стойност. Това твърдение изглежда убедително, предвид това, че Pfandbriefbank умишлено е било освободено от обезценени активи.
            
         
               (138)
            
            
               В случая на WestLB ще бъдат отделени активи и пасиви в размер на около [120—150] милиарда EUR (балансова стойност според HGB). Установено е, че пазарните стойности на портфейла са с [1,0—1,8] милиарда EUR по-малко, отколкото балансовите стойности според HGB, както е посочено в таблица 3 към съображение (52). Комисията е направила оценка на цифрите за пазарната стойност на останалите активи и пасиви на WestLB. Тя не установи каквито и да било несъответствия в пазарната оценка. Всъщност Комисията напомня, WestLB е било освободено от обезценените активи в рамките на първото прехвърляне на активи и че полученото в резултат на това облекчаване на капитал е било твърде голямо. Следователно не изглежда изненадващо, че качеството на портфейла, а също така и неговата пазарна стойност, са много по-високи, отколкото при първото прехвърляне. Следователно Комисията приема, че пазарните стойности на активите и пасивите от портфейла са общо с [1,0—1,8] милиарда EUR по-ниски, отколкото трансферните стойности (балансови стойности според HGB), както и че, следователно, размерът на помощта за частта на WestLB от второто прехвърляне на активи е равен на [1,0—1,8] милиарда EUR.
            
         
               (139)
            
            
               Като цяло пазарните стойности на второто прехвърляне на активи са [1,3—2,6] милиарда EUR по-ниски от трансферните им стойности. Следователно общият размер на помощта за второто прехвърляне на активи е [1,3—2,6] милиарда EUR.
            
         ж.   ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПОДПОМАГАНЕ ЗА ЛИКВИДНОСТ ОТ АКЦИОНЕРИТЕ НА WESTLB ПРЕЗ ПЪРВАТА ПОЛОВИНА НА 2012 Г.
   
               (140)
            
            
               След като всички активи на WestLB бъдат прехвърлени на EAA, EAA ще поеме тяхното финансиране. До 30 юни 2012 г. (т.е. до осъществяване на прехвърлянето) акционерите на WestLB ще предоставят цялото необходимо подпомагане за ликвидност, за да се гарантира, че прехвърлянето на активи на EAA ще бъде осъществено. Тази мярка може да се счита за неразделна част от общия ликвидационен сценарий, защото тя представлява просто гаранция през трансформационния период в случай на възникване на пазарни сътресения преди 30 юни 2012 г. Въпреки това тя представлява допълнително временно предимство за WestLB (71), което […]. Предвид статута на акционерите на WestLB като публични органи или предприятия под реалния контрол на публични органи, на които може да бъде отдадено всяко едно решение за осигуряване на ликвидност в контекста на преобразуването, мярката произтича от държавни ресурси. Както е обяснено в съображение 118, банковият сектор в Германия има такива характеристики, че предоставянето на такъв вид предимство би могло да наруши конкуренцията и също така да засегне търговията между държавите членки. В резултат на това отпускането на подпомагане за ликвидност от акционерите на WestLB през първата половина на 2012 г. представлява държавна помощ.
            
         з.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   Като цяло WestLB е получило следните мерки за държавна помощ:
   
      Таблица 7
   
   
      Резюме на мерките за помощ
   
   
               Капиталови мерки или мерки, подобни на капитал
            
            
               Елемент на помощ
               (милиарда EUR)
            
         
               Рискова гаранция за портфейла на Phoenix
            
            
               5
            
         
               Капиталова инжекция в контекста на първото прехвърляне на активи
            
            
               3
            
         
               Допълнителен капиталов инструмент за SPM bank
            
            
               1
            
         
               Покриване на допълнителна загуба от NRW за SPM bank
            
            
               [0,5—2,0]
            
         
               Първо прехвърляне на активи
            
            
               10,812
            
         
               Второ прехвърляне — попълване на EAA с активите и пасивите на WestImmo (обособен портфейл)
            
            
               [0,3—0,8]
            
         
               Второ прехвърляне — попълване на EAA с активите и пасивите на WestLB
            
            
               [1,0—1,8]
            
         
               Общо
            
            
               [21,6—24,4]
            
         
               
                  Процент на помощта, сравнен с 88,5 милиарда EUR RWA (към 30.12.2008 г.)
               
            
            
               [24,4—27,6] %
            
         
               
                  Мерки за ликвидност
               
            
            
               […]
            
         2   СЪВМЕСТИМОСТ НА ПОМОЩТА С ВЪТРЕШНИЯ ПАЗАР
   
   а.   ПРИЛАГАНЕ НА ЧЛЕН 107, ПАРАГРАФ 3, БУКВА Б) ОТ ДФЕС
   
               (141)
            
            
               Член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС оправомощава Комисията да определи дадена помощ за съвместима с вътрешния пазар, ако е предназначена „за преодоляването на сериозни затруднения в икономиката на държава членка“. Комисията е признала, че глобалната финансова криза може да създаде сериозни затруднения в икономиката на дадена държава членка и че тези затруднения могат да се преодолеят чрез мерки за подкрепа на банките. Тази оценка е потвърдена в Съобщението на Комисията — Рекапитализация на финансовите институции в условията на настоящата финансова криза: ограничаване на помощта до необходимите минимални равнища и предпазни мерки срещу излишното нарушаване на конкуренцията
                   (72) (наричано по-долу „Съобщение относно рекапитализацията“), Съобщението относно обезценените активи и Съобщението относно преструктурирането. Комисията все още счита, че изискванията за държавна помощ, които следва да бъдат одобрени в съответствие с член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС, са изпълнени с оглед на новата поява на напрежение на финансовите пазари. Комисията потвърди тази позиция чрез приемането на Съобщение през декември 2010 г., с което прилагането на правилата за държавна помощ за подпомагане на мерки в полза на банки в контекста финансовата криза се удължава до 31 декември 2011 г. (73) След това Комисията удължи прилагането на тези правила след 31 декември 2011 г. (74)
               
            
         
               (142)
            
            
               По отношение на германската икономика този анализ е потвърден с одобряването от Комисията на различни мерки, предприети от германските органи за противодействие на финансовата криза, по-специално одобряването и продълженията на германския оздравителен пакет (75).
            
         
               (143)
            
            
               Неконтролираното разбиване на една банка като WestLB би могло да окаже пряко въздействие върху финансовите пазари и, следователно, цялата икономика на държавата членка. С оглед на настоящата нестабилна ситуация на финансовите пазари Комисията продължава да основава своята оценка на мерките за държавна помощ в банковия сектор на член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС.
            
         б.   СЪВМЕСТИМОСТ НА МЕРКИТЕ ЗА ОБЕЗЦЕНЕНИ АКТИВИ
   
               (144)
            
            
               Поради причините, обяснени в съображения 125и 126, съвместимостта на първото прехвърляне на активи към EAA трябва да бъде оценена въз основа на Съобщението относно обезценените активи. Оценката на съвместимостта е съсредоточена върху това дали прехвърлянето на активите се осъществява над пазарната стойност, без обаче да се превишава реалната икономическа стойност, определена в точка 40 от Съобщението относно обезценените активи. Мярката за помощ може да бъде съвместима, ако трансферната стойност, в съответствие с точка 41 от Съобщението относно обезценените активи, не превишава REV и показателят делта на прехвърлянето е нула. Следната оценка е съсредоточена първо върху размера на показателя делта на прехвърлянето (вж. съображения 144—159). Ако показателят делта на прехвърлянето не е нула, т.е. той е над REV, той трябва да бъде компенсиран или възстановен (вж. съображения 161 и 162).
            
         i)   
         Съвместимост на първото прехвърляне на активи към EAA
      
   
   
               (145)
            
            
               Що се отнася до първото прехвърляне на активи към EAA, германските органи оспориха определянето на REV. Мненията им оспорват констатацията в решението от ноември 2010 г. за наличието на показател делта на прехвърлянето в размер на 3,414 милиарда EUR. Комисията направи оценка на мненията на германските органи. Резултатите от този анализ могат да бъдат обобщени по следния начин:
            
         —   По отношение на оценката като цяло
   
   
               (146)
            
            
               По отношение на оценката като цяло определянето на REV на активите, които предстои да бъдат прехвърлени, Комисията твърди, че оценката ѝ не е била твърде консервативна, а е била в съответствие с точка 37 от Съобщението относно обезценените активи. С точка 37 от Съобщението относно обезценените активи Комисията се задължава да прилага правилен и последователен подход към оценяването на активите, включително по-сложните и не толкова ликвидните активи, за да бъдат предотвратени ненужни нарушения на конкуренцията. В решението от ноември 2010 г. Комисията обясни, че подходът ѝ съответства на съществуващата практика за вземане на решения. Подходите, възприети от други органи, като CEBS, със сигурност са достоверни, но не са от значение за въпросната дейност.
            
         
               (147)
            
            
               Комисията все още не е убедена, че предложеният от WestLB подход отговаря на практиката за вземане на решения относно държавни помощи. Всъщност Комисията отбелязва, че Bundesbank не е потвърдила REV, предложена от WestLB, а вместо това критикува както използваната методика, така и използваните параметри на WestLB (76). Тази критична позиция противоречи на твърдението на германските органи, че методиката на WestLB като цяло представлява „призната техническа компетентност“. Следователно Комисията твърди, че методиката на WestLB се отклонява от обичайната практика (77).
            
         —   По отношение на оценката на равнището на подпортфейлите
   
   
               (148)
            
            
               Що се отнася до подробната оценка, първо, по отношение на портфейла със структурирани ценни книжа Комисията отбелязва, че не се наблюдават големи отклонения. Всъщност изчислената от Комисията REV за целия клас активи е много близо до определената от WestLB. Комисията не е използвала консервативни допускания в случаите, в които това би потвърдило или отхвърлило оценки на отделни портфейли. Вместо това тя последва съвета на своите експерти да преоцени прекомерно консервативния подход на WestLB за подпортфейла с европейски свръхпривилегировани ценни книжа. Комисията проучи подробния експертен доклад, който включваше обзор на основните подкатегории активи (ABS CDO (78), други CDO (79), US RMBS (80), US CMBS (81), US ABS (82), EUR ABS (83) и финансови инструменти), и констатира, че използваните методики и резултати съответстват на други случаи, като например посочените в решението за откриване на процедурата.
            
         
               (149)
            
            
               Второ, по отношение на кредитния портфейл Комисията не приема твърдението на германските органи относно липсата на прозрачност и несъответствията в оценката на нейните експерти. Тя напомня, че се е опитала да предостави насоки относно уместността на определени методи за оценяване на REV. Например Комисията препоръча преразглеждане на голяма извадка активи от кредитния портфейл, за да бъде оценена уместността на съществуващите системи за категоризация, получената вследствие на това вероятност от изпадане в неплатежоспособност (PD) и LGD. Германските органи не са спазили тази препоръка. Комисията подчерта също така, че, както е обяснено в точка 41 от Съобщението относно обезценените активи, германските органи е трябвало да използват неблагоприятни сценарии за LGD и PD, които да бъдат достатъчно благоразумни. В съответствие с практиката на Комисията за вземане на решения прехвърлянето на активи трябва да бъде оценено въз основа на REV на активите. В заключение Комисията потвърждава своята предишна позиция, че оценката трябва да бъде коригирана с около 1 милиард EUR.
            
         
               (150)
            
            
               Трето, по отношение на портфейла с ценни книжа Комисията е съгласна с германските органи, че разликите произтичат от допускането дали въпросните пазари са обезценени. Всъщност въпросът би могъл да бъде така също дали изобщо част от портфейла следва да се счита за допустим съгласно Съобщението относно обезценените активи. Би могло да се твърди така също, че, макар че може да се предвиди известна гъвкавост като се позволи на банките да бъдат облекчавани от активи, които първоначално не са били включени в първите етапи на финансовата криза, активи, които не могат да бъдат считани за обезценени към момента на прехвърлянето, не следва да бъдат обект на програма за облекчаване. Според тази позиция облекчаването на активи не следва да се превръща във форма на неограничена застраховка срещу последиците от рецесията. От друга страна, освобождаването от големи, многомилиардни портфейли в евро би могло на предизвика точно нарушението на тези пазари. С цел постигането на баланс между целта да се поддържа финансова стабилност и необходимостта от предотвратяване на нарушения на конкуренцията Съобщението относно обезценените активи позволява прехвърлянето на тези активи. Въпреки това, тъй като пазарът на тези активи функционира изцяло (т.е. необезценен), REV ще бъде равна или приблизително равна на пазарната стойност.
            
         
               (151)
            
            
               Докато WestLB оценява наличието на функциониращ пазар въз основа на чисто ликвиден критерий, Комисията отбелязва (84), че отправната точка при оценката на обезценяването на пазара представлява съпоставка с добре функциониращ пазар за конкретен актив. При нормално функциониращ пазар дадена сделка се сключва между желаещ купувач и желаещ продавач. Концепцията за желаещия купувач и продавач предполага, че сделката е доброволна и, следователно, без принуда.
            
         
               (152)
            
            
               Експертите на Комисията представиха прозрачни критерии за нормално функциониращ пазар, които са приети от Комисията (85). Макар че подходящата ликвидност или малките спредове между най-високата цена, която купувачът е готов да плати, и най-ниската цена, която продавачът е готов да приеме, са признак за функциониращ пазар, обратното не винаги е вярно. Например частно предлаганите ценни книжа, емитирани от платежоспособен и стабилен емитент, може да не са ликвидни. Въпреки това, при нужда, лесно може да се получи конкурентна пазарна оферта, близка до стойността на текущите котировки, изчислени на база на ликвидни сходни ценни книжа. Следователно предложените от WestLB критерии са твърде ограничени, за да се направи оценка на нормалното функциониране на даден пазар.
            
         
               (153)
            
            
               Следва да се отбележи, че неправилното определяне на необезценени активи като обезценени активи per se не е проблем за определянето на REV. Би могло да се очаква, че изчислената REV за такива позиции активи би била близка до пазарната стойност на актива, при условие че се използва подходящ метод и калибриране. Всеки метод за изчисляване на REV в общи линии следва да се приближава до пазарната цена, когато конкретният пазар не е обезценен. Всъщност случаите на погрешно определяне представляват изпитване на уместността на използвания метод и параметрите за изчисляване на REV.
            
         
               (154)
            
            
               Що се отнася до претенциите на германските органи, че определени пазари на държавни облигации са били обезценени в края на 2009 г., Комисията отбелязва, че по това време са били изпълнени определени критерии, говорещи за функциониращ пазар. Вместо това определени държавни подпазари са показали признаци за обезценяване към края на второто тримесечие на 2010 г. (86) и след това, по-специално с интервенции от ЕЦБ и други европейски равнища. Въпреки това случаят на 31 декември 2009 г. или на 31 март 2010 г., които са двете референтни дати, използвани за оценката, не е бил такъв.
            
         
               (155)
            
            
               Следователно Комисията поддържа своята позиция, че WestLB или е използвала погрешна методика за оценяване или е приложила погрешни параметри в методиката си на оценяване, затова оценката трябва да бъде коригирана с около 600 милиона EUR.
            
         
               (156)
            
            
               В заключение Комисията счита, че оценката на REV за всеки от трите подпортфейла, както е посочено в експертния доклад, е валидна и съответстваща на нейната практика за вземане на решения. В резултат на това Комисията счита, че разликата между трансферната стойност и REV на активите в портфейла е 6,949 милиарда EUR (87).
            
         
               (157)
            
            
               В решението от декември 2010 г. Комисията изрази съмнения относно това дали всички активи са били допустими за прехвърляне. Комисията прие твърденията в първия годишен доклад на EAA като доказателство, че при някои активи към датата на прехвърлянето вече са били реализирани загуби, въпреки че тези активи не биха попаднали в обхвата на точка 32 от Съобщението относно обезценените активи. Германските органи обаче впоследствие предоставиха допълнителна информация и обясниха размера на провизията за риск, направена от EAA, и размера на загубите, реализирани по активите, които са прехвърлени на EAA. Тези обяснения бяха убедителни и намалиха опасенията на Комисията. Следователно няма нужда от извършването на допълнителни корекции във връзка с недопустимостта на активите.
            
         —   Смекчаващи фактори
   
   
               (158)
            
            
               Комисията не приема така също други смекчаващи фактори освен вече приетите в решението от ноември 2010 г. Тя вече прие също така компенсаторните ефекти на капиталовата инжекция (3,267 милиарда EUR) и CLN нотите (268 милиона EUR) (88), както е посочено в таблица 2 към съображение 44. Освен това Комисията прикани германските органи да ангажират Bundesbank да представи мнението си относно компенсаторните ефекти и регулаторен орган като Bundesbank да провери и потвърди всяко предложено изменение в оценката на портфейла в съответствие с насоките от Съобщението относно обезценените активи. Такава проверка и потвърждение от регулаторен орган липсват.
            
         
               (159)
            
            
               По отношение на заварените пасиви Комисията отбелязва, че оценката на пасивите per se не е засегната в Съобщението относно обезценените активи. Следователно трябваше да направи оценка как да се процедира при прехвърляне, при което са смесени активи и пасиви, каквото е било направено в този случай. Докато Комисията признава потенциалните икономически недостатъци от прехвърлянето на пасиви с ниска доходност, трябва да се намери баланса между съвместимите суми от страната на активите и сумите от страната на пасивите. В резултат на това, докато Комисията е взела предвид въздействието на заварените пасиви при оценката на общия размер на помощта (вж. съображение 133), тя не го счита за приложимо при оценката на REV.
            
         
               (160)
            
            
               Комисията не приема аргумента на германските органи по отношение на положителните бъдещи резултати за прехвърлените активи и настоява, че, след като веднъж активите бъдат прехвърлени, бъдещите печалби повече не следва да се вземат предвид. Тази методика на определяне на REV на кредитния портфейл съответства на практиката на Комисията за вземане на решения (89).
            
         
               (161)
            
            
               По отношение на неизтеглените линии, за които е поето задължение, Комисията потвърждава, че неизтеглената линия, за която е поето задължение, всъщност може да бъде с нулева балансова стойност. Тази възможност обаче не изключва вероятността дадена неизтеглена линия, за която е поето задължение, да окаже отрицателно въздействие върху REV. Усвояването на линията не е изключено, защото по договор то не може да бъде избегнато. Следователно фактът, че дадена линия все още не е изтеглена не води до промяна на REV, дори ако тези позиции са с нулева балансова стойност.
            
         
               (162)
            
            
               По отношение на дисконтирането на очакваните загуби Комисията отбелязва, че чрез дисконтирането на очакваните загуби WestLB просто променя своя собствен подход за оценяване и, нещо повече, прави това без подкрепата на Bundesbank. По този начин германските органи опровергават своята собствена оценка на REV, но не предоставят никакви допълнителни аргументи срещу становището на Комисията.
            
         
               (163)
            
            
               Накратко казано, тъй като REV е била приета по-горе и отговаря на точки 40 и 41 от Съобщението относно обезценените активи, следователно, Комисията не счита, че очакваните загуби или които и да било от другите три смекчаващи фактора, представени от германските органи в мнението им, са от значение за оценката на REV.
            
         —   Управление на активи
   
   
               (164)
            
            
               Намалели са съмненията на Комисията относно правилното управление на обезценените активи веднага след прехвърлянето на активите. Комисията имаше резерви, че WestLB ще продължи да управлява обезценените активи, тъй като банката следва да се съсредоточи върху нови дейности и да избягва какъвто и да било конфликт между ликвидираните и новите дейности. Тъй като обаче WestLB/SPM bank след 30 юни 2012 г. повече няма да осъществява каквито и да било нови банкови дейности, а само услуги по управление на активите, съмненията на Комисията са намалели.
            
         
               (165)
            
            
               В заключение — след като бяха разгледани всички допълнителни потенциално смекчаващи фактори и аргументи, представени от германските органи, съмненията на Комисията не намаляха. Следователно тя продължава да счита, че показателят делта на прехвърлянето е равен на 3,414 милиарда EUR.
            
         ii)   
         Възстановяване
      
   
   
               (166)
            
            
               Според точка 41 от Съобщението относно обезценените активи, за да се смекчат нарушенията на конкуренцията, произтичащи от прехвърлянето на активите над стойността, която се счита за приемлива за компенсиране на пазарния срив в съответния момент, показателят делта на прехвърлянето следва да бъде върнат от банката. Ако това връщане не може да се осъществи незабавно, тогава то следва да бъде постигнато с течение на времето под формата на възстановяване. Ако дори връщането чрез възстановяване не е възможно да се осъществи без това да доведе до техническа несъстоятелност, нарушението на конкуренцията трябва да бъде компенсирано чрез задълбочено преструктуриране, което може да достигне дори до ликвидация (90).
            
         
               (167)
            
            
               В плана си за преструктуриране, представен през февруари 2011 г., WestLB посочи, че не е могло да върне дори сумата от 3,4 милиарда EUR от първото прехвърляне на активи към EAA без да застраши жизнеспособността си. Освен това няма вероятност WestLB да бъде продадено, ако потенциалният купувач трябва да връща 3,4 милиарда EUR на Германия. Следователно германските органи представиха плана за преструктуриране от юни 2011 г., в който е предвидено ликвидирането на WestLB в рамките на 12 месеца. Комисията счита, че ликвидацията на WestLB е достатъчна, за да бъдат компенсирани нарушенията на конкуренцията. Следователно, при условие че планът за ликвидация е достоверен, което ще бъде оценено в раздел В, Комисията счита, че помощта отговаря на Съобщението относно обезценените активи и е съвместима с вътрешния пазар въз основа на член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС.
            
         iii)   
         Съвместимост на попълването
      
   
   
               (168)
            
            
               Принципно прехвърлянето на втория транш също трябва да бъде оценено съгласно Съобщението относно обезценените активи. Въз основа на плана за преструктуриране от юни 2011 г., Комисията обаче счита, че резултатът от тази оценка повече няма да оказва въздействие. Всяко допълнително нарушение на конкуренцията в резултат на показателя делта на прехвърлянето по отношение на втория транш при всички случаи би било смекчено от ликвидацията, предвидена в плана за преструктуриране от юни 2011 г. Следователно в настоящата изключителна ситуация Комисията счита, че, ако целият размер на помощта вече може да се счита за съвместим съгласно точка 41 от Съобщението относно обезценените активи, тя може да се въздържи от задълбочено оценяване на оценката, т.е. изчисляване на REV.
            
         
               (169)
            
            
               Следователно прехвърлянето на активи е съвместимо, тъй като потенциалните нарушения на конкуренцията са смекчени от ликвидацията на WestLB и, съответно, отговарят на точка 41 от Съобщението относно обезценените активи.
            
         в.   СЪВМЕСТИМОСТ НА ПОМОЩТА ЗА ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ/ЛИКВИДИРАНЕ
   
               (170)
            
            
               Комисията трябва да оценява съвместимостта на всички мерки за помощ въз основа на своите насоки за оценяване на банки в условията на финансовата криза, по-специално Съобщението относно преструктурирането и Съобщението на Комисията — Прилагане на правила за държавна помощ към мерки, взети във връзка с финансовите институции в контекста на настоящата световна финансова криза
                   (91) (наричано по-долу „Съобщение относно банките“).
            
         
               (171)
            
            
               Комисията отбелязва, че планът за преструктуриране от юни 2011 г. трябва да гарантира съвместимостта на мерките за помощ, посочени в таблица 7.
            
         
               (172)
            
            
               Тези мерки възлизат на общ размер на помощта от [21,6—24,4] милиарда EUR, което е равно на размер на помощта по отношение на RWA към 31 декември 2009 г. от [24,4—27,6] %. Този размер на помощта трябва да се счита за много голяма част от активите на получателя и, следователно, налага задълбочено преструктуриране или ликвидация. Освен това в плана за преструктуриране трябва да се вземат предвид също така допълнителните нарушения на конкуренцията, произтичащи от a priori несъвместимия размер на помощта, установен по показателя делта на прехвърлянето. Предложеното преструктуриране или ликвидация трябва да може да отстрани това нарушение.
            
         
               (173)
            
            
               Планът за преструктуриране от юни 2011 г. отговаря на критериите, посочени в Съобщението относно преструктурирането. Точка 21 от Съобщението относно преструктурирането гласи, че „в случаите, в които не е вероятно банка да може да си възвърне жизнеспособността в дългосрочен план, следва да се предвижда възможността за организирано прекратяване или разпродажба чрез търг на банката в затруднение“. В Съобщението относно банките е предвидена процедура, в рамките на която следва да се осъществява споменатото организирано прекратяване (92). Контролираната ликвидация от подобрен род може да се използва в отделни случаи след предоставянето на оздравителна помощ на отделна финансова институция, когато стане ясно, че последната не може да бъде успешно преструктурирана.
            
         
               (174)
            
            
               Помощта за ликвидиране е съвместима с член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС, ако помощта за ликвидиране, в съответствие с практиката на Комисията за вземане на решения (93), изпълнява следните три общи условия:
               
                           i)
                        
                        
                           следва да бъде доказано, че помощта дава възможност за действителната ликвидация на банката по организиран начин, като същевременно размерът на помощта е ограничен до необходимия минимум с оглед на преследваната цел (94);
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           следва да се гарантира подходящо споделяне на тежестта, по-специално като не се допуска получаването на каквито и да било облаги от страна на акционерите от каквато и да било помощ в контекста на процедурата на контролирано прекратяване (95);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           с цел да се избегнат ненужни нарушения на конкуренцията етапът на ликвидирането следва да бъде ограничен до минималния период, необходим за прекратяването по установен ред. Докато финансовата институция — получател на помощта, продължава да функционира, тя не следва да се занимава с никакви нови дейности, а само да продължи с текущите. Банковия лиценз следва да бъде оттеглен възможно най-бързо (96).
                        
                     
         i)   
         Доказване на организирано прекратяване
      
   
   
               (175)
            
            
               Комисията счита, че планът за преструктуриране от юни 2011 г. представлява сценарий за организирано прекратяване на WestLB, основан на споразумение за споделяне на тежестта между акционерите на банката. В плана за преструктуриране от юни 2011 г. по-специално е взет предвид фактът, че евентуални пазарно-ориентирани решения за WestLB, които може да се окажат по-евтини или в по-малка степен нарушаващи, са проучвани безуспешно в продължение на повече от две години. Процедурата на неконтролирана ликвидация, от друга страна, би изложила финансовата стабилност на опасност. По-добро решение на този риск дава сценария с организирано прекратяване. Планът за преструктуриране от юни 2011 г. позволява на Комисията да оцени процеса на прекратяване и потенциалното конкурентно въздействие на включените в него държавни мерки.
            
         
               (176)
            
            
               Най-важният критерий за класифицирането като сценарий за прекратяване е, че банката ще преустанови всички банкови дейности и ще продължи да функционира единствено с цел ликвидиране на съществуващите портфейли, без да се заема с каквито и да било нови сфери на дейност.
            
         
               (177)
            
            
               Преустановяването на банковите дейности следва да бъде гарантирано inter alia чрез продажба или прехвърляне на всички останали активи и пасиви на дадена банка, така че да остане само малка част, необходима за подпомагане на ликвидацията на съществуващите активи, по-специално за гарантиране на запазването на стойността при прекратяването на нейните портфейли.
            
         
               (178)
            
            
               Въз основа на плана за преструктуриране от юни 2011 г. WestLB ще прехвърли всички свои банкови активи или на спестовни банки или на EAA. Следователно към 30 юни 2012 г. банката ще остане без почти никакви рисково претеглени активи. В съответствие с поетите от германските органи ангажименти, останалата банка повече няма да използва търговската марка „WestLB“, а ще бъде преименувана на „SPM bank“ в срок от най-много три месеца. Освен това банката повече няма да осъществява банкови дейности от свое име, а просто ще бъде доставчик на услуги за EAA и в ограничена степен евентуално и за трети страни. Следователно в плана за преструктуриране са предвидени важни и необратими стъпки, които бележат окончателно напускане на пазара за по-голямата част от предишните дейности на WestLB в рамките на 12 месеца.
            
         
               (179)
            
            
               Второ, в съответствие с посоченото изискване в точка 47 от Съобщението относно банките, етапът на ликвидацията е ограничен до минималния период, необходим за прекратяването по установения ред, за да бъдат избегнати ненужни нарушения на конкуренцията. Въпреки че прекратяването на WestLB ще отнеме няколко години, все пак може да се счита, че е ограничено до възможно най-краткия период. Единствено обслужващото дружество ще функционира в условията на конкуренция, тъй като ще предлага ограничен диапазон от услуги по управление на активи на трети страни. Германските органи са се ангажирали обслужващото дружество да бъде продадено преди 31 декември 2016 г. Периодът на преобразуване до 31 декември 2016 г. е необходим, за да може ръководството да реорганизира организационните структури в SPM bank, да обособи обслужващото дружество и да натрупа някои добри резултати, за да може да привлече потенциални инвеститори. Самата SPM bank ще продължи да носи отговорност за активите, които не могат да бъдат физически прехвърлени на EAA, и по тази причина нейният жизнен цикъл ще зависи от падежа на тези активи. Прекратяването на портфейлите със запазване на стойността следва да бъде осъществено до 2028 г., като този период от време не може да бъде съкращаван. Функционирането като притежател на активи само по себе си обаче не е икономическа дейност и затова не оказва въздействие върху конкуренцията. Макар че ще отнеме няколко години докато чрез съкращаването на персонала на SPM bank достигне целевия брой от 1 000 служителя, това съкращаване на персонала все пак отговаря на равнището на намаляване на дейността на SPM bank, предвид факта, че реорганизацията на SPM bank ще бъде много трудоемък процес, дори да не се извършват повече банкови дейности. Накратко казано всички тези процеси може да се считат за ограничени до най-краткия възможен период.
            
         
               (180)
            
            
               Третият критерий е, че банката не следва да продължава с осъществяването на своите дейности на пазара, освен продажбата на активите си, като се осигури, че само незначителна част от предишните банкови дейности ще останат на пазара като такива.
            
         
               (181)
            
            
               Някои свързани дейности, като Verbundbank, ще бъдат придобити от Helaba. От гледна точка на сумата на баланса дейностите на Verbundbank представляват по-малко от 20 % от предишния баланс на WestLB (портфейлът на Verbundbank ще представлява баланс със сума от най-много 45 милиарда EUR в сравнение с общия баланс на WestLB в размер на 288 милиарда EUR през 2008 г.). От гледна точка на броя на персонала Комисията отбелязва, че по-малко от 10 % от предишния персонал на WestLB ще продължат да работят в сектора на обособената Verbundbank (приблизително 400 служителя в сектора на Verbundbank в сравнение с първоначалния персонал на WestLB от 5 661 служителя през 2008 г.). Освен това следва да се отбележи, че Verbundbank ще бъде обособена чрез отделяне на активи и пасиви и няма да бъде прехвърлена като напълно самостоятелна банка. Следователно, тъй като сделката не се отнася до WestLB, а само до малка част от неговите активи и пасиви, сделката не може да се счита за значителна продажба на банката.
            
         
               (182)
            
            
               Освен това Комисията не намира признаци, че изискванията на точка 49 от Съобщението относно банките не са изпълнени, съгласно която сделката следва да се извършва при пазарни условия и да увеличава до максимум продажната цена на съответните активи и пасиви. В това отношение Комисията отбелязва, че WestLB е приело неуспешен процес на продажба, целящ увеличаване до максимум на продажната цена за всички негови активи и пасиви. WestLB не е получило обаче никакви приемливи оферти. Освен това фирмената стойност на дейностите на Verbundbank, която включва активи, пасиви и организационна структура с приблизително 400 служителя, се преразглежда от няколко външни одитора въз основа на добре установени методи за оценка. Германските органи се ангажират, че фирмената стойност на дейностите на Verbundbank, които ще бъдат придобити или от Helaba, или от сектора на спестовните банки, ще бъде нула в съответствие с Eckpunktevereinbarung. Всъщност, за разлика от други процеси на продажба в случаи на ликвидация (97), продажбата на дейностите на Verbundbank от WestLB няма да изисква каквито и да било допълнителни плащания от публичните органи. Следователно Комисията не може да открие каквато и да било неправомерна полза за предприятието, което ще придобие дейностите на Verbundbank и по тази причина стига до заключението, че нито Helaba, нито спестовните банки ще получат каквато и да било помощ вследствие на продажбата на дейностите на Verbundbank.
            
         
               (183)
            
            
               Във всички случаи правилата за продажбата на цялата банка, предвидени в точки 17 и сл. от Съобщението относно преструктурирането, дори и да не се прилагат в този случай (98), също са изпълнени в настоящия случай. Правилата за такава продажба изискват изпълнение на следните критерии: възстановяване на жизнеспособността, споделяне на тежестта и смекчаване на нарушенията на конкуренцията. Продажбата на Helaba изпълнява тези критерии. Първо, Helaba следва да може да гарантира жизнеспособността на прехвърляната банка, предвид това, че Verbundbank, в сравнение с Helaba, е относително малка от гледна точка на сума на баланса и брой на персонала и оказва съвсем слабо въздействие върху доходността на слятото предприятие. От друга страна, сливането следва да доведе до икономии по отношение на тези разходи, които биха попречили на положителната оценка на Verbundbank на самостоятелна база (99). Второ, споделянето на тежестта е гарантирано, защото акционерите на WestLB няма да получат каквито и да било постъпления от продажбата, а, вместо това, ще изгубят своя капитал в WestLB. Трето, тъй като дейностите на WestLB ще бъдат намалени до по-малко от 20 % от тези на банката в първоначалния ѝ вид, в съответствие със своята практика за вземане на решения Комисията не изисква допълнителни компенсаторни мерки за тази продажба (100).
            
         
               (184)
            
            
               Освен това Комисията няма причина да приеме, че Verbundbank — като съвкупност от активи — може да се счита за икономически правоприемник на WestLB. Helaba не е законен правоприемник на WestLB, нито Verbundbank има каквато и да било значима функционална идентичност с WestLB. Следователно Helaba не отговаря на критериите за установяване на съществуването на действащо икономическо предприятия, което Комисията е използвала, за да установи дали е отпусната държавна помощ на фирма, която продължава дейността на първоначалната фирма (101).
            
         
               (185)
            
            
               Накрая, гарантирано е също така, че помощта е ограничена до необходимия минимум. По-специално прехвърлянето на активи на EAA ще се осъществи само ако не могат да бъдат продадени на частни страни. Освен това допълнителната капиталова инжекция за SPM bank е необходима, за да бъдат покрити очакваните разходи по ликвидацията. Накрая, подпомагането за ликвидност може да се счита за неразделна част от общия ликвидационен сценарий, защото то просто служи като гаранция през периода на преобразуване в случай на появата на пазарни сътресения преди 30 юни 2012 г. По този начин подпомагането за ликвидност гарантира, че процедурата на организирана ликвидация няма да се превърне в неорганизирано прекратяване преди 30 юни 2012 г.
            
         ii)   
         Собствен принос и споделяне на тежест
      
   
   
               (186)
            
            
               Втората част от оценката се отнася до споделянето на тежестта. Точка 46 от Съобщението относно банките гласи, че „в контекста на ликвидирането трябва да се обърне специално внимание за свеждане на моралния риск до минимум, а именно посредством изключването на акционери и евентуално на някои типове кредитори от получаване на полза от каквато и да било помощ в контекста на процедура по контролирано ликвидиране“. В случаите на Northern Rock (102) и HRE (103) споделянето на тежестта е било постигнато чрез национализация. Както в посочените случаи, тук акционерите ще изгубят целия свой собствен капитал. Освен това акционерите на WestLB, както и SoFFin — в качеството си на основен доставчик на хибриден капитал — ще поемат индивидуална отговорност за различните части, на които ще бъде разделено WestLB, и ще предоставят допълнителен капитал.
            
         
               (187)
            
            
               Всъщност спестовните банки са приели да поемат отговорност за дейностите на Verbundbank и ще наберат капитал за тази цел, а NRW е приело да поеме по-голямата част от тежестта, като поеме всички разходи за дейността и ликвидирането на SPM bank. Освен това SoFFin също е приело да поеме значителна част от тежестта, като остави две трети от своето непряко участие в WestLB и по този начин много вероятно пропусне възстановяването на неговата инвестиция. Следователно в цялостното споразумение достатъчно добре са отчетени както съответните възможности на страните за споделяне на тежестта, така и степента, в която преди това те са били ангажирани в определянето на стратегията на банката, и степента, в която могат да оказват въздействие върху корпоративното управление на банката.
            
         iii)   
         Ограничаване на нарушенията на конкуренцията
      
   
   
               (188)
            
            
               Планът за ликвидиране гарантира ограничаването на нарушенията на конкуренцията от страна на WestLB, тъй като то ще изчезне от пазара, считано от 30 юни 2012 г. След това WestLB ще бъде преобразувано в предприятие без банкови дейности, което ще ликвидира активите заедно с EAA.
            
         
               (189)
            
            
               Освен това ненужните нарушения на конкуренцията при ликвидирането се избягват, като се гарантира, че след 30 юни 2012 г. WestLB ще продължи да функционира само доколкото е необходимо за прекратяването и няма да се занимава с нови дейности, а просто ще ликвидира постепенно съществуващите дейности. В настоящия случай този принцип е приложен чрез възможно най-бързото оттегляне на онези части от банковия лиценз на WestLB, които не са необходими за притежаването на активи или за предоставянето на услуги по управление на активи, но не по-късно от 31 декември 2012 г.
            
         
               (190)
            
            
               Що се отнася до намерението на SPM bank да отдели едно обслужващо дружество, предлагащо услуги по управление на активи на трети страни, като по този начин се конкурира с други доставчици на този вид услуга, Комисията отбелязва, че тази стъпка се предлага, за да се намали държавната помощ в WestLB след 30 юни 2012 г. Всъщност NRW, което отговаря за SPM bank, е поело най-голямата част от тежестта на акционерите на WestLB. Следователно понижаването на разходите за дейността на SPM bank чрез предлагането на услуги на трети страни може да е оправдано.
            
         
               (191)
            
            
               Освен това вероятността обслужващото дружество да наруши конкуренцията е компенсирана с няколко ангажимента, поети от германските органи. Първо, договори с трети страни могат да бъдат сключвани единствено от отделно предприятие на SPM bank, притежаващо банков лиценз, ограничен до изисквания минимум, което ще бъде продадено до 31 декември 2016 г. Второ, естеството на услугите, които SPM bank може да предоставя, са конкретизирани в изчерпателен списък на допустимите дейности. В този контекст германските органи се задължават всички банкови лицензи на WestLB, които не са необходими за предоставянето на услугите по управление на активи, да бъдат върнати до 31 декември 2012 г. Трето, персоналът на SPM bank значително ще бъде съкратен в хода на неговото преструктуриране и няма да превишава 1 000 служителя през 2016 г., което е по-малко от 20 % от първоначалния персонал на WestLB от 5 661 служителя през 2008 г. Четвърто, обемът на дейността за трети страни, която обслужващото дружество на SPM bank може да поема на пазара, не трябва да превишава [40—60] % от общите му приходи, което представлява ефективно ограничаване на неговите стопански перспективи. Пето, германските органи се задължават SPM bank да предлага своите услуги по управление на активи само по справедливи пазарни цени и предлаганите ставки да са достатъчни за покриване на всички разходи на отделното предприятие. Накрая, германските органи се задължават, че, ако обслужващото дружество, което предлага услуги по управление на активи на трети страни, не може да бъде продадено до 31 декември 2016 г., SPM bank също ще бъде ликвидирана. Съвкупността от тези ограничения гарантира, че на пазара ще остане само малка част от предишните дейности като има силно ограничена възможност да наруши конкуренцията.
            
         
               (192)
            
            
               Освен това обслужващото дружество следва да бъде достатъчно доходоносно. От представената от германските органи документация е видно, че има реален шанс обслужващото дружество да стане достатъчно доходоносно, по-специално след корекция на […]. Има шанс обслужващото дружество да привлече пазарни инвеститори, ако предвидените мерки за икономии на разходи бъдат приложени и стопанските възможности бъдат разработени.
            
         
               (193)
            
            
               Поетите от германските органи ангажименти гарантират в достатъчна степен, че SPM bank няма да продължи да предлага услуги на пазара, ако се окаже, че дейността ѝ не е толкова доходоносна, колкото се очаква, така че не може да бъде продадена през 2016 г.
            
         г.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
               (194)
            
            
               Следователно Комисията стига до заключението, че планът за преструктуриране от юни 2011 г. представлява сценарий за организирано прекратяване на WestLB, който, с оглед на ангажиментите, поети в приложението към настоящото решение, изпълнява всички съответни критерии на Съобщението относно преструктурирането и на Съобщението относно банките и по този начин гарантира съвместимостта на посочените в таблица 7 мерки за помощ. Следователно съмненията на Комисията, изразени в решенията за откриване, относно съвместимостта на допълнителната помощ, са намалели.
            
         
               (195)
            
            
               В контекста на настоящото решение Комисията трябваше да разгледа така също мерките, отпуснати съгласно решението от май 2009 г. Това решение и съответният му план за преструктуриране от април 2009 г. не включваха предоставената впоследствие помощ и планът за преструктуриране от април 2009 г. не можеше да гарантира необходимата жизнеспособност, споделяне на тежестта и ограничаване на нарушенията на конкуренцията, които биха направили последващата помощ съвместима. По тази причина в решенията от декември 2009 г. и ноември 2010 г. Комисията поиска нов подробен план за преструктуриране. Такъв план беше представен през юни 2011 г. като замени всички предишни планове. Освен това този план преобразува предвижданото преди това, като например преструктурирането на WestLB в процес на ликвидиране. Както е посочено в съображение 194, планът за преструктуриране от юни 2011 г. може да гарантира съвместимостта на цялата помощ, предоставена на WestLB през периода 2008—2012 г. Следователно решението от май 2009 г. е станало ненужно и следва да бъде отменено. Тази отмяна следва да включи така също всички ангажименти и задължения, поети в контекста на решението от май 2009 г.
            
         V.   ПРЕДИМСТВО ЗА СПЕСТОВНИТЕ БАНКИ
   
   
               (196)
            
            
               Намалели са съмненията на Комисията, че спестовните банки не са участвали по подходящ начин в споделянето на тежестта и прекомерно са се облагодетелствали от мярката за облекчаване на активи.
            
         
               (197)
            
            
               Първо, опасенията на Комисията, че спестовните банки са били задължени да участват в рекапитализацията на WestLB, не бяха потвърдени. Всъщност спестовните банки не са поемали подобно специално задължение.
            
         
               (198)
            
            
               Второ, Комисията наблюдава сериозно споделянето на тежестта, което спомага за ограничаване на експозицията на спестовните банки на 4,5 милиарда EUR. Несъмнено задължението за компенсиране на загуби, които могат да бъдат реализирани при ликвидирането на EAA, до известна степен е било облекчено за спестовните банка, тъй като тяхното задължение е ограничено до 4,5 милиарда EUR. Въпреки това спестовните банки първо не бяха задължени да прехвърлят активи на EEA и действително имаха известна договорна свобода вътрешно да уредят отговорността за загубите. Дори при това положение след решението от декември 2009 г. спестовните банки са участвали в значителна степен в споделянето на тежестта и са изгубили целия си капитал в WestLB. Следователно вече са отпаднали причините да се разглежда в това отношение случая със спестовните банки.
            
         
               (199)
            
            
               Накрая, следва да се отбележи така също, че не се наблюдава предимство в полза на който и да било от членовете на асоциациите на спестовните банки, излизащо извън пределите на ликвидацията на WestLB. По-специално прехвърлянето на активи на Helaba, както и предоставянето на капитал на Helaba в замяна на получаването на акциите на Helaba, могат да се разглеждат като част от ликвидацията на WestLB и са реализирани единствено за тази цел. Дори ако представляваше държавна помощ, тя би била съвместима с вътрешния пазар в контекста на предоставянето на помощ за ликвидирането на WestLB,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   (1)   Мерките, които германските органи приложиха и планират да приложат по отношение на WestLB, състоящи се от:
   
               а)
            
            
               рискова гаранция от 2009 г. в размер на 5 милиарда EUR за портфейла на Phoenix;
            
         
               б)
            
            
               капиталова инжекция от 2010 г. в размер на 3 милиарда EUR в рамките на първото прехвърляне на активи;
            
         
               в)
            
            
               първо прехвърляне на активи от 2010 г. към Erste Abwicklungsanstalt с размер на помощта от 10,812 милиарда EUR;
            
         
               г)
            
            
               второ прехвърляне от 2012 г. към Erste Abwicklungsanstalt с размер на помощта от [1,3—2,6] милиарда EUR;
            
         
               д)
            
            
               допълнителен капиталов инструмент от 2012 г. за SPM bank в размер на 1 милиард EUR;
            
         
               е)
            
            
               покриване на допълнителни загуби от 2012 г. в размер на [0,5—2,0] милиарда EUR от страна на Land NRW в полза на SPM bank; както и
            
         
               ж)
            
            
               предоставянето на подпомагане за ликвидност от акционерите на WestLB AG през първата половина на 2012 г. […], представляват държавна помощ.
            
         2.   Описаната в параграф 1 помощ е съвместима с вътрешния пазар с оглед на посочените в приложението ангажименти.
   Член 2
   Германските органи следва да осигурят представянето на Комисията на подробни тримесечни доклади относно предприетите мерки за постигане на съответствие, считано от уведомяването за настоящото решение.
   Член 3
   Решение на Комисията от 12 май 2009 г. по дело C43/2008 се отменя с настоящото.
   Член 4
   Адресат на настоящото решение е Федерална република Германия.
   
      Съставено в Брюксел на 20 декември 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  Считано от 1 декември 2009 г. членове 87 и 88 от Договора за ЕО станаха съответно членове 107 и 108 от ДФЕС. Двата набора от разпоредби по същество са идентични. За целите на настоящото решение, по целесъобразност, позоваванията на членове 107 и 108 от ДФЕС следва да се считат за позовавания съответно на членове 87 и 88 от Договора за ЕО.
   
      (2)  ОВ C 66, 17.3.2010 г., стр. 15; ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9.
   
      (3)  Решение на Комисията от 12 май 2009 г. по дело C 43/2008, Преструктуриране на WestLB AG (Restructuring of WestLB AG), ОВ L 345, 23.12.2009 г., стр. 1.
   
      (4)  Групата WestLB се състои от WestLB AG (наричано по-долу „WestLB“) и свързани дружества, включително Westdeutsche ImmobilienBank AG и WestLB Mellon Asset Management Holdings Limited. В голяма част от документите, представени на Комисията от германските органи, като план за преструктуриране от 30 юни 2011 г., Eckpunktevereinbarung и поетите ангажименти от германските органи, понякога се говори за и/или се споменава групата WestLB. Следователно в настоящото решение Комисията не прави разлика между WestLB AG и група WestLB, а по-скоро приема WestLB AG — като холдинговото дружеството с неговите дъщерни предприятия — като pars pro toto (част вместо цялото). Същият подход е възприет в решението от май 2009 г.
   
      (5)  Решение на Комисията от 7 октомври 2009 г. по дело N 531/2009, Поемане на риск от името на WestLB (Assumption of risk for WestLB), ОВ C 305, 16.12.2009 г., стр. 4.
   
      (6)  Решение на Комисията от 22 декември 2009 г. по дело C 40/09 (ex-N 555/09), Допълнителна помощ за WestLB AG, свързана с отделяне на активи, ОВ C 66, 17.3.2010 г., стр. 15. Това решение заменя решението от 7 октомври 2009 по дело N 531/2009.
   
      (7)  Решение на Комисията от 22 юни 2010 г. по дело N 249/10, Удължаване на временното разрешение за допълнителна помощ за WestLB AG, свързана с отделянето на активи (Prolongation of temporary authorisation of additional aid for WestLB AG related to the spin-off of assets), ОВ C 230, 26.8.2010 г., стр. 3.
   
      (8)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на разследването на WestLB (WestLB Extension of Investigation), ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9.
   
      (9)  Westdeutsche ImmobilienBank AG е най-голямото дъщерно предприятия на WestLB, което предлага финансиране на недвижими имоти в Германия в големи размери.
   
      (10)  Решение на Комисията от 21 декември 2010 г. по дело MC 8/2009, Продажби на WestLB (WestLB divestments), все още непубликувано.
   
      (11)  Това споразумение е отразено в документ, наречен „Eckpunktevereinbarung zum Restrukturierungsplan der WestLB“, подписан от всички акционери, EAA и FMSA на 29 юни 2011 г.
   
      (12)  Вж. Решение на Комисията от 20 октомври 2004 г. относно помощта от Германия за Westdeutsche Landesbank - Girozentrale (WestLB), сега WestLB AG, ОВ L 307, 7.11.2006 г., стр. 22, и Решение на Комисията от 14 декември 2007 г., ОВ C 4, 9.1.2008 г., стр. 1.
   
      (13)  Вж. Решение на Комисията по дело NN 25/2008 от 30 април 2008 г., ОВ C 189, 26.7.2008 г., стр. 3.
   
      (14)  Портфейлът на Phoenix Light включва главно структурирани ценни книжа, търговски ценни книжа, средносрочни бонове и доходоносни и капиталови бонове на три инвестиционни предприятия: Greyhawk, Harrier и Kestrel. Разпределението на портфейла от 23 милиарда EUR по видове ценни книжа може да бъде обобщено, както следва: 11,7 милиарда EUR — американски и европейски обезпечени дългови облигации, 5,5 милиарда EUR — търговски ипотеки, 4,3 милиарда EUR — жилищни ипотеки, 1,7 милиарда EUR — други. 80 % от ценните книжа имат рейтинг AAA, въз основа на рейтингите на S&P към 31 декември 2007 г.
   
      (15)  За подробна информация вж. решението от май 2009 г.
   
      (16)  За подробна информация вж. решението от декември 2009 г., ОВ C 66, 17.3.2010 г., стр. 24, съгласно което мерките бяха одобрени за шест месеца.
   
      (17)  HGB е съкращението на Handelsgesetzbuch; това са германските общоприети счетоводни принципи.
   
      (18)  Това поемане на рискове от NRW, RSGV и WLSGV е ясно показано и публично оповестено в първия годишен доклад на EAA. Вж. годишен доклад на EAA Erste Abwicklungsanstalt за финансовата 2009/2010 година, стр. 7.
   
      (19)  Всъщност за определените позиции бяха избрани различни варианти за прехвърляне, т.е. отделяне, синдикиране, гаранция и продажба, за да бъдат взети предвид различните закони, разпоредби и данъчни режими на съответните държави и надзорни органи. Независимо от избрания вариант икономическият риск за активите и пасивите премина изцяло от WestLB към EAA.
   
      (20)  Вж. писмото от 22 февруари 2010 г.„PEG Master COB 31 Dec 2009“ с актуализирани, изменени и разширени версии до 7 май 2010 г.
   
      (21)  Приблизително 6 милиарда EUR от тази сума се състои от полици тип „мецанин“, деноминирани в EUR и USD, които първи бяха прехвърлени. Често германските органи наричат това първо прехвърляне „Kleine Aida“, за да го разграничат от останалите 62 милиарда EUR („Große Aida“).
   
      (22)  Т.нар. обикновени облигации (plain vanilla bond) са облигации без никакви необичайни характеристики, които дават право на фиксирана лихва и подлежат на обратно изкупуване изцяло на падежа.
   
      (23)  Търговия с отрицателна база означава позиция, при която търговецът купува облигация, като купува и защита под формата на суап за кредитно неизпълнение на името на същия емитент, като разликата в суапа за кредитно неизпълнение (премията, която ще бъде заплатена) е по-малка от разликата на облигацията. Отрицателната база се среща относително рядко и е свързана с рисковете от неизпълнение за продавача на кредитната защита.
   
      (24)  Писмо от Германия от 7 май 2010 г.
   
      (25)  Писмо от германските органи от 8 юли 2010 г.
   
      (26)  Междинни доклади от Blackrock и „Finale Version inklusive aller Hauptportfolio Aktiva“ от Blackrock от 12 май 2010 г., получени от Комисията на 18 май 2010 г.
   
      (27)  Писмо от германските органи от 16 юни 2010 г.
   
      (28)  Според мнението на германските органи, представено на 22 декември 2010 г., началният капитал на EAA в брой възлизал на едва 100 000 EUR. По-голямата част от собствения капитал била придобита вследствие на отделянето.
   
      (29)  В окончателния доклад експертите подробно са изложили своята методика за изчисляване на REV за всеки от активите. За подробно описание на всички констатации вж. Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на разследването на WestLB (WestLB Extension of Investigation), ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 16, съображения 37 и сл.
   
      (30)  За някои подпортфейли, като траншовете на европейски свръхпривилегировани ABS, експертите на Комисията възприеха по-либерален подход, отколкото самото WestLB. Ако те бяха използвали във всички случаи оценката на WestLB като максимална стойност, общата разлика би била с 573 милиона EUR по-голяма.
   
      (31)  Техническата част на прехвърлянето може да бъде осъществена след 30 юни 2012 г. Попълването ще се основава на принципите, определени в приложимата правна рамка на FMStFG, които позволяват подобно последващо попълване на EAA. С цел FMSA да може да разреши попълването, наред с други неща, трябва да бъдат оповестени всички рискове, свързани с активите и пасивите, и подробен ликвидационен план за прехвърляните активи. Портфейлите на Verbundbank и второто прехвърляне на активи към EAA в крайна сметка ще бъдат оповестени в шестмесечните финансови отчети на WestLB на 30 юни 2012 г. и веднага след това ще бъдат прехвърлени от правна или най-малко от икономическа гледна точка.
   
      (32)  Включително активите и пасивите на Verbundbank. При стойностите са взети предвид счетоводните ефекти от хеджирането в съответствие с HGB.
   
      (33)  Поверителна информация
   
      (34)  
   
      „Das Land NRW tritt im Gegenzug mit EUR 1 Mrd. zusätzlicher und möglichst nachrangiger Haftung in die WestLB ein. Die zusätzliche Haftung des Landes NRW entsteht an derjenigen Rangstelle in der SPM Bank, die mindestens erforderlich ist, um die aufsichtsrechtlichen Anforderungen in der SPM Bank mit Blick auf die Teilrückzahlung der Stillen Einlage des FMS zu erfüllen.“
   
   
      (35)  За подробности вж. Решение на Комисията от 12 май 2009 г. по дело C 43/2008, Преструктуриране на WestLB AG (Restructuring of WestLB AG), ОВ L 345, 23.12.2009 г., съображения 28—43.
   
      (36)  Вж. Решение на Комисията от 12 май 2009 г. по дело C 43/2008, Преструктуриране на WestLB AG (Restructuring of WestLB AG), ОВ L 345, 23.12.2009 г., съображения 34 и сл.
   
      (37)  За подробности вж. Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на разследването на WestLB (WestLB Extension of Investigation), ОВ C 23, 25.1.2011 г., съображения 55 и сл.
   
      (38)  Ако Verbundbank бъде придобита от Helaba, асоциациите на спестовните банки по този начин ще станат акционери в Helaba.
   
      (39)  Съвместно съобщение за медиите от 12.12.2011 г. от провинция Хесен, провинция Тюрингия и асоциацията на спестовните банки в Хесен и Тюрингия „Съветът на собствениците дава зелена светлина“ („Board of owners gives the green light“).
   
      (40)  FMStFG §8a.
   
      (41)  В този сценарий не са взети предвид потенциални рисково претеглени активи съгласно споразуменията Базел II.5 и Базел III.
   
      (42)  В този сценарий не са взети предвид потенциални рисково претеглени активи съгласно споразуменията Базел II.5 и Базел III.
   
      (43)  Изискването да се притежават рисково претеглени активи, за да се покриват регулаторни капиталови изисквания за чисто оперативни рискове, е предвидено в Solvabilitätsverordnung. Покритието на оперативни рискове не може да бъде прехвърляно на друго предприятие. WestLB понастоящем използва усъвършенстван подход за измерване (AMA), за да изчислява необходимия размер на RWA за своите оперативни рискове. Поради големите различия между бизнес модела на WestLB и този на SPM bank, се предвижда промяна в метода на изчисляване от сложния подход AMA обратно към подхода на базисния индикатор, който обаче трябва да бъде одобрен от регулаторния надзорен орган.
   
      (44)  Според информацията, предоставена от германските органи на 21 ноември 2011 г.
   
      (45)  По-специално […] трябва да бъде коригиран, за да се постигне изискваната конкурентоспособност.
   
      (46)  Комисията разбира, че подточка а) ще се изпълнява от обслужващото дружество, а SPM bank ще функционира като притежател и контрагент за активите на EAA, които са били прехвърлени само синтетично.
   
      (47)  ОВ C 72, 26.3.2009 г., стр. 1.
   
      (48)  ОВ C 195, 19.8.2009 г., стр. 9.
   
      (49)  Вж. Решение на Комисията от 22 декември 2009 г. по дело C 40/09 (ex-N 555/09), Допълнителна помощ за WestLB AG, свързана с отделяне на активи, ОВ C 66, 17.3.2010 г., стр. 15, съображение 71.
   
      (50)  Вж. Решение на Комисията от 22 декември 2009 г. по дело C 40/09 (ex-N 555/09), Допълнителна помощ за WestLB AG, свързана с отделяне на активи, ОВ C 66, 17.3.2010 г., стр. 15, съображение 76.
   
      (51)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9, съображение 74.
   
      (52)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9, съображение 90.
   
      (53)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9, съображение 91.
   
      (54)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9, съображение 98. 6,6 милиарда EUR като (11,0 милиарда – 3,3 милиарда – 0,3 милиарда – 0,9 милиарда) EUR, като е отчетена грешка при закръглянето от 0,1 милиарда EUR. Това изчисление не е изрично направено в решението от ноември 2010 г., като не е направена и оценка на общия размер на помощта. След това беше направена по-точна оценка на пазарната стойност на прехвърления портфейл въз основа на окончателния експертен доклад.
   
      (55)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9, съображение 93.
   
      (56)  „Обезценени активи“ не се разглежда в тясното му счетоводно значение, а се отнася до активи на пазар с нарушено функциониране (обезценен), където, поради отсъствието на желаещи купувачи и продавачи, пазарните цени не са свързани с дългосрочна благоразумно оценена реална икономическа стойност.
   
      (57)  Решение на Комисията от 17 декември 2009 г. по дело N422/2009, Royal Bank of Scotland, ОВ C 119, 7.5.2010 г., стр. 1, Решения на Комисията от 26 февруари 2010 г. по дело N725/2009, NAMA, ОВ C 94, 14.4.2010 г., стр. 10 и от 3 август 2010 г. по дело N331/2010, Оценяване на активите на NAMA (Valuation of Assets under NAMA),
      ОВ C 37, 5.2.2011 г., стр. 3.
   
      (58)  Заварените пасиви, издадени преди 18 юли 2005 г., продължават да се ползват от законоустановените гаранции на Anstaltslast и Gewährträgerhaftung и, следователно, включват предимство при рефинансирането.
   
      (59)  Решение на Комисията от 29 юни 2011 г. по дела SA.32504 (2011/N) и C 11/2010 (ex N 667/2009), Anglo Irish Bank and Irish Nationwide Building Society, съображение 102, все още непубликувано.
   
      (60)  Инвестиран от SoFFin под формата на непряко дялово участие.
   
      (61)  Вж. Решение на Комисията по дело NN 25/2008 от 30 април 2008 г., ОВ C 189, 26.7.2008 г., стр. 3.
   
      (62)  Вж. Решение на Комисията от 18 юли 2011 г. по дело SA.28264 (C 15/2009, ex N 196/2009), Hypo Real Estate, все още непубликувано, съображение 71; Решение на Комисията от 20 септември 2011 г. по дело C 29/2009, HSH, все още непубликувано, съображение 153; както и Решение на Комисията от 15 декември 2009 г. по дело C17/2009, LBBW, ОВ L 188, 21.7.2010 г., стр. 10, съображение 44.
   
      (63)  Решение на Комисията от 20 септември 2011 г. по дело C 29/2009, HSH, все още непубликувано, съображение 153.
   
      (64)  Вж. съображение 6 от Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване на WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 9.
   
      (65)  Вж. Дело C-334/07 P Комисията срещу Freistaat Sachsen [2008 г.] ECR I-9465, параграф 53, където Съдът потвърди, че дадена мярка, за която е подадено уведомление, следва да се оценява съгласно правилата, които са приложими към датата на решението.
   
      (66)  Вж. Решение на Комисията по дело C 9/2009, Dexia, ОВ L 274, 19.10.2010 г., стр. 54, съображение 153 и Решение на Комисията от 20 септември 2011 г. по дело C 29/2009, HSH, все още непубликувано, съображение 155.
   
      (67)  Решение на Комисията по дело C 29/2009, HSH, все още непубликувано, съображение 157.
   
      (68)  Вж. доклада на експертите на Комисията относно WestLB AIDA, дело C40/2009, Резюме на оценката на REV (REV Assessment Executive Summary), стр. 22 (позоваване на сценарий 4А, с кредитен конверсионен коефициент 1).
   
      (69)  Вж. доклада на експертите на Комисията относно WestLB Aida, Окончателен подробен доклад от анализа (Final Detailed Analysis Report), стр. 29 (Основни констатации) и вж. таблица 2, колона 2.
   
      (70)  Вж. доклада на експертите на Комисията относно WestLB Aida, Окончателен подробен доклад от анализа (Final Detailed Analysis Report), стр. 12 и 16 (таблица MtM).
   
      (71)  Комисията е одобрила подпомагане за ликвидност по различни схеми, вж. Решение на Комисията от 20 март 2009 г. по дело N637/2008, Схема за ликвидност на финансовия сектор в Словения (Liquidity scheme to the financial sector in Slovenia), ОВ C 143, 24.6.2009 г., стр. 2 и Решение на Комисията от 14 януари 2010 г. по дело NN68/2009, Схема за ликвидност за унгарски банки (Liquidity scheme for Hungarian banks), ОВ C 47, 26.2.2010 г., стр. 16.
   
      (72)  ОВ C 10, 15.1.2009 г., стр. 2.
   
      (73)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 януари 2011 г. на правилата за държавни помощи за подкрепата на мерки в полза на банки в контекста на финансовата криза, ОВ C 329, 7.12.2010 г., стр. 7.
   
      (74)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 януари 2012 г. на правилата за държавни помощи за подкрепата на мерки в полза на банки в контекста на финансовата криза, ОВ C 356, 6.12.2011 г, стр. 7.
   
      (75)  Решение на Комисията от 27 октомври 2008 г. по дело N512/2008, Схема за оздравяване на германските банки (German bank rescue scheme), ОВJ C 293, 15.11.2008 г., стр. 2, изменено с Решение на Комисията от 12 декември 2008 г. по дело N625/2008, Схема за оздравяване на германските банки (German bank rescue scheme), продължено с Решение на Комисията от 22 юни 2009 г. по дело N 330/2009, ОВ C 160, 14.7.2009 г., стр. 4 и с Решение на Комисията от 23 юни 2010 г. по дело N 222/2010, ОВ C 178, 3.7.2010 г., стр. 1.
   
      (76)  Специфични критики относно методиката се срещат в докладите на Bundesbank, вж. Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009 г.); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009 г.); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (26.11.2009 г.).
   
      (77)  Решение от ноември 2010 г., съображение (83).
   
      (78)  ABS CDO означава облигации, обезпечени с вземания под формата на обезпечени с активи ценни книжа.
   
      (79)  Други CDO означава други облигации, обезпечени с вземания.
   
      (80)  US RMBS означава ценни книжа, обезпечени с жилищни ипотеки от САЩ.
   
      (81)  US CMBS означава ценни книжа, обезпечени с търговски ипотеки от САЩ.
   
      (82)  US ABS означава ценни книжа, обезпечени с активи от САЩ.
   
      (83)  EUR ABS означава ценни книжа, обезпечени с активи в EUR.
   
      (84)  Вж. доклада на експертите на Комисията, WestLB AIDA — дело C40/2009 — Окончателен доклад относно оценката на REV (REV Assessment Final Report) (Société Générale, Dirk Bangert, професор Wim Schoutens), стр. 76, който беше приет от Комисията.
   
      (85)  Признаците, че пазарите функционират нормално, са: ликвиден пазар със средни до високи обеми на сделките; малки спредове между най-високата цена, която купувачът е готов да плати, и най-ниската цена, която продавачът е готов да приеме; общото впечатление, че, при поискване, могат да бъдат получени оферти за покупки и продажби; редица установени участници на пазара; отсъствието на структурни ограничения за функционирането на пазара; или това, че емитентът не е обект на кредитни събития или по-големи опасения относно кредитното качество. Признаците за влошаване на функционирането на пазарите са: липса или много малко пазарни сделки; неактивни пазари и малки обеми; големи спредове между най-високата цена, която купувачът е готов да плати, и най-ниската цена, която продавачът е готов да приеме, наличието на оферти само за покупки или само за продажби; през продължителен период от време не могат да бъдат получени оферти за покупки и продажби; малко установени участници на пазара, някои от които може да обмислят напускане на пазара; структурни ограничения на функционирането на пазара; „манипулиране на пазара“; както и емитентът да е предмет на кредитни събития.
   
      (86)  В експертния доклад се споменава май 2010 г. (напр. стр. 86) като датата, когато кризата с държавните ценни книжа действително се е материализирала.
   
      (87)  Накрая следва да се отбележи, че в съответствие с решението за откриване на процедурата от ноември 2010 г. (вж. съображение 105) предложената от германските органи корекция на REV, поради разликата между датата на влизане в сила на оценката на активите и тяхното прехвърляне, не е подходяща. Германските органи заявиха, че при изчисляването на REV през март 2010 г., която е щяла да бъде референтната дата за прехвърлянето от април 2010 г., те са могли да направят това чрез съотношението на REV от декември 2009 г. и балансовата стойност от декември 2009 г. и умножаване на това съотношение по балансовата стойност от март 2010 г. Според експертите на Комисията, въпреки че може да е настъпила промяна в трансферната стойност, всяка такава междинна амортизация на портфейла е била причинена преди всичко от непроблемни активи. Следователно тя не би оказала въздействие върху REV и всяка корекция би довела до надценяването на REV на останалия портфейл и по тази причина трябва да бъде отхвърлена.
   
      (88)  Решение на Комисията от 5 ноември 2010 г. по дело C 40/2009, Разширяване на официалната процедура по разследване WestLB AG, ОВ C 23, 25.1.2011 г., стр. 27, съображения 109 и сл.
   
      (89)  Решение на Комисията от 17 декември 2009 г. по дело N422/2009, Royal Bank of Scotland, ОВ C 119, 7.5.2010 г., стр. 1.
   
      (90)  Вж. Решение на Комисията от 20 септември 2011 г. по дело C 29/2009, HSH, все още непубликувано, съображение (189) и Решение на Комисията от 22 февруари 2010 г. по дело C17/2009, LBBW, ОВ L 188, 21.7.2010 г., съображения (59) и сл.
   
      (91)  ОВ C 270, 25.10.2008 г., стр. 8.
   
      (92)  Вж. точки 43—50 от Съобщението относно банките. С цел да се осигури организирано прекратяване, помощта за ликвидиране може да бъде счетена за съвместима, когато например е необходима за временна рекапитализация на мостова банка („bridge bank“) или структура или удовлетворяване на претенции на дадени класове кредитори, ако това е обосновано от съображения за финансова стабилност. За примери за такава помощ и условията, при които е била счетена за съвместима, вж. Решение на Комисията от 1 октомври 2008 г. по дело NN 41/2008 UK, Оздравителна помощ за Bradford & Bingley (Rescue aid to Bradford & Bingley), ОВ C 290, 13.11.2008 г., стр. 2 и Решение на Комисията от 5 ноември 2008 г. по дело NN 39/2008 DK, Помощ за ликвидацията на Roskilde Bank (Aid for liquidation of Roskilde Bank), ОВ C 12, 17.1.2009 г., стр. 3.
   
      (93)  Вж. Решение на Комисията от 1 октомври 2008 г. по дело NN 41/2008 UK, Оздравителна помощ за Bradford & Bingley (Rescue aid to Bradford & Bingley), ОВ C 290, 13.11.2008 г., стр. 2 и Решение на Комисията от 6 юни 2011 г. по дело SA. 32634, Оздравителна помощ за Amagerbanken (Rescue aid to Amagerbanken), все още непубликувано, съображение 52.7.
   
      (94)  Вж. точка 48 от Съобщението относно банките.
   
      (95)  Вж. точка 46 от Съобщението относно банките.
   
      (96)  Вж. точка 47 от Съобщението относно банките.
   
      (97)  Вж. Решение на Комисията от 25 януари 2010 г. по дело N 194/2009 UK, Помощ за ликвидиране на Bradford & Bingley (liquidation aid to Bradford & Bingley), ОВ C 143, 2.6.2010 г., стр. 22 и Решение на Комисията от 25 януари 2010 г. по дело NN 19/2009 UK, Dunfermline Building Society, ОВ C 101, 20.4.2010 г., стр. 8.
   
      (98)  Тази разпоредба на практика се замества от точка 49 от Съобщението относно банките в контекста на ликвидационна процедура.
   
      (99)  Не изглежда вероятно, че очакваната RoE на Verbundbank — в диапазона 2,2 %—4,5 % — е щяла да бъде достатъчна, за да се определи нейната жизнеспособност като самостоятелно предприятие. В скорошните си решения Комисията обикновено приемаше за подходяща RoE в диапазона 8—10 %. Вж. Решение на Комисията от 18 юли 2011 г. по дело SA.28264 (C 15/2009, ex N 196/2009), Hypo Real Estate, все още непубликувано, съображение (111); Решение на Комисията от 29 септември 2010 г. по дело C 32/09 (ex NN 50/09), Sparkasse KölnBonn, ОВ L 235, 10.9.2011 г., стр. 12, съображение (82); Решение на Комисията от 23 юни 2011 г. по дело SA.32745 (2011/NN), Kommunalkredit Austria AG,
      ОВ C 239, 17.8.2011 г., стр. 2, съображение (80(; както и Решение на Комисията от 23 май 2011 г. по дело SA.31154 (N 429/10), Земеделска банка на Гърция (Agricultural Bank of Greece),
      ОВ C 317, 29.10.2011 г., стр. 5, съображение (77).
   
      (100)  Решение на Комисията от 28 октомври 2009 г. по дело C 14/2008, Northern Rock, ОВ L 112, 5.5.2010 г., стр. 57, съображения 154—156.
   
      (101)  Вж. Решение на Комисията от 2 юни 1999 г. по дело 2005/536/EC, Seleco SpA,
      ОВ L 227, 7.9.2000 г., стр. 24. Фактът, че икономическо правоприемство липсва, особено добре личи от целта на прехвърлянето, която е не да продължи функционирането на прочистени части от WestLB, а да се намери безопасно място за определени пасиви на спестовните банки и да се поеме част от тежестта, свързана с прекратяването на части от WestLB. Всъщност стопанската цел на Verbundbank е да се съсредоточи върху онези продукти, които са от значение за сътрудничеството със спестовните банки (главно заеми за МСП, както и прости продукти на капиталовите пазари) и се различава значително от текущата бизнес цел на WestLB. Накрая, ако Verbundbank бъде прехвърлена на Helaba, акционерите също няма да бъдат с идентичност, освен асоциациите на спестовни банки, които стават малцинствен акционер в Helaba в замяна на предоставения капитал.
   
      (102)  Решение на Комисията от 28 октомври 2009 г. по дело C 14/2008, Northern Rock,
      ОВ L 112, 5.5.2010 г., стр. 38.
   
      (103)  Решение на Комисията от 18 юли 2011 г. по дело SA.28264 (C 15/2009, ex N 196/2009), Hypo Real Estate, все още непубликувано.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
                  1.
               
               
                  
                     Наименование на дружеството: Германските органи се задължават WestLB AG, Verbundbank, SPM bank и всяко дружество (правоприемник) на групата WestLB повече да не използват наименованието „WestLB“ след 30 юни 2012 г., освен в случай на забавяне на тази промяна на наименованието вследствие на технически пречки за период от най-много три месеца. Това изключение важи също така за всяка употреба на думата „WestLB“ като част от друго наименование.
               
            
                  2.
               
               
                  По отношение на Verbundbank германските органи се задължават, че:
                  
                              а)
                           
                           
                              за Verbundbank няма да се търси самостоятелно решение;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              съгласно предвиденото в точка II.2 от рамковото споразумение от 23 юни 2011 г. (т.е. Eckpunktevereinbarung) отговорността за Verbundbank ще бъде прехвърлена от WestLB на асоциациите на спестовни банки и финансовата група на спестовни банки най-късно до 30 юни 2012 г. Ограничаването на стопанските дейности и обхватът, описани в нотифициран на 30 юни 2011 г. план за преструктуриране, ще се прилагат през целия период на преструктуриране, т.е. до 31 декември 2016 г. Този ангажимент ще отпадне, ако впоследствие бъде намерено решение като продажбата на Verbundbank или поглъщането ѝ от друга (Landes-) банка (по-специално в случая, описан в точка 2, буква в));
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              при положителен резултат от финансовия и правен анализ Landesbank Hessen-Thüringen (Helaba) възнамерява да изрази интерес да стане „докинг партньор“ на Verbundbank;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              всички страни ще изпълняват без промени и своевременно ангажиментите по рамковото споразумение, за да се гарантира достатъчна сигурност на сделките, по-специално по отношение на обекта на сделката и „нулева стойност на дружеството“, като прехвърлянето на Verbundbank ще бъде осъществено най-късно до 30 юни 2012 г. (1);
                           
                        
                              д)
                           
                           
                              стойността на дружеството ще бъде определена своевременно от одитор и всички страни ще приемат резултата въз основа на рамковото споразумение от 23 юни 2011 г.;
                           
                        
                              е)
                           
                           
                              
                                 Land NRW в бъдеще няма да притежава никаква част от Verbundbank, да придобива акции в нея или по друг начин да я подкрепя финансово. Никое прехвърляне на централната функция за джиросване (Girozentralfunktion) от Land NRW няма да се счита за подпомагане в това отношение.
                           
                        Горепосочените ангажименти са предмет на условията и изискванията за действителност, посочени в раздел VIII от рамковото споразумение от 23 юни 2011 г.
               
            
                  3.
               
               
                  По отношение на SPM bank (преименувания правоприемник на WestLB) германските органи гарантират, че:
                  
                              а)
                           
                           
                              преструктурирането ще бъде наблюдавано през целия период до края на 2016 г. с помощта на контролиращ синдик и изпълнението ще бъде докладвано чрез тримесечни доклади. Ще бъде сключено отделно споразумение между федералното правителство, Land на NRW, WestLB и Комисията за назначаване на контролиращия синдик и за определяне на задачите му, считано от 30 юни 2012 г.;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              SPM bank ще се съсредоточи изцяло върху управлението на активи, повече няма да функционира като универсална банка и ще извършва всички банкови сделки само като част от своите дейности по управление на активи.
                              В този контекст управление на активи означава, че SPM може да предлага следните услуги:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          общо управление/контрол на портфейли, включително управление на преструктурирането, ликвидацията и продажбата, анализ на кредитния риск, обработка и надзор на кредитния риск;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          контрол на кредитния риск, регулаторно докладване, оперативен риск, управление на пазарните рискове;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          администриране на кредити, управление и надзор на ценни книжа, обща поддръжка и администриране на базата данни на ценните книжа;
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          оперативен отдел (операции на групата), включително управление на обезпечения;
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          финансиране, хеджиране, управление на парични средства;
                                       
                                    
                                          vi.
                                       
                                       
                                          финансово докладване, контрол;
                                       
                                    
                                          vii.
                                       
                                       
                                          централни корпоративни функции, като право, съответствие, предотвратяване прането на пари, администриране на холдингови дружества, съхранение на съответните документи, одит, задачи по управление на проекти;
                                       
                                    
                                          viii.
                                       
                                       
                                          управление на пула от облигации, ако не бъде намерен купувач за планираното прехвърляне на дейността с облигациите в WestLB на Verbundbank/WestImmo;
                                       
                                    
                                          ix.
                                       
                                       
                                          IT услуги в контекста на горепосочените дейности и като част от осигуряването на оперативна платформа;
                                       
                                    
                                          x.
                                       
                                       
                                          сходни дейности по управление на активи, които не са изрично посочени.
                                       
                                    Стопанските дейности на SPM bank не включват по-специално търгуване със собствен капитал, емитиране на сертификати от каквито и да било видове или други емисионни дейности, финансирането на проекти и търговски сделки, финанси, гарантирани от активи, секюритизация и синдикирани заеми, както и международно корпоративно банкиране. Като част от своята ликвидационна стратегия първата ликвидационна институция (EAA) може да разширява, продава или секюритизира активите, които са ѝ прехвърлени синтетично. В такива случаи SPM bank ще действа изключително от името и под ръководството на EAA;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              за стопанските дейности на SPM bank, въз онова на наличната понастоящем информация, ще се изискват само следните частични разрешения съгласно Закона за банките (KWG):
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          приемане на средства от други като депозити или други възстановими средства от обществеността (член 1, параграф 1, точка 1 от KWG) (2);
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          операциите, посочени във второто изречение на член 1, параграф 1 от Pfandbrief Act (член 1, параграф 1, точка 1, буква а) от KWG);
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          отпускането на парични заеми и приемане на кредити (кредитна дейност; член 1, параграф 1, точка 2 от KWG) (3);
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          покупката и продажбата на финансови инструмент от името на кредитната институция за сметка на други лица (член 1, параграф 1, точка 4 от KWG);
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          сигурното попечителство и администриране на ценни книжа за сметка на други лица (член 1, параграф 1, точка 5 от KWG);
                                       
                                    
                                          vi.
                                       
                                       
                                          поемането на гаранции и други поръчителства от името на други лица (член 1, параграф 1, точка 8 от KWG);
                                       
                                    
                                          vii.
                                       
                                       
                                          извършването на безкасово плащане и клирингови операции (член 1, параграф 1, точка 9 от KWG);
                                       
                                    
                                          viii.
                                       
                                       
                                          дейностите на централен контрагент по смисъла на параграф 31 (член 1, параграф 1, точка 12 от KWG).
                                       
                                    Комисията ще бъде уведомена незабавно, ако съгласно KWG се изискват други задължителни частични разрешения.
                              Веднага щом това стане възможно, но най-късно до 31 декември 2012 г., текущите разрешения по настоящия универсален банков лиценз, които повече не са необходими, ще бъдат върнати или настоящият банков лиценз ще бъде преобразуван в банков лиценз с подходящи ограничения (4).
                              Необходимостта от банкови лицензи за чуждестранните операции и дъщерните предприятия на WestLB AG все пак трябва да бъде анализирана във връзка с подпроект 3 относно „продажбата на подобласти“ и окончателните средства за прехвърлянето на непродадените портфейли към EAA;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              по отношение на дейността с трети страни: Land на NRW ще преобразува WestLB в банка за управление на услуги и портфейли („SPM bank“) за банкови портфейли, които могат да включват няколко дружества. Освен това дейността по обслужване на портфейли на трети страни може да бъде отделена в обслужващо дружество и да бъде продадена. Броят на персонала на WestLB ще бъде намален до 31 октомври 2016 г. от настоящите 4 400 до най-много 1 000 в обслужващото дружество.
                              С цел да се даде възможност за последваща продажба, през периода 1 януари 2012 г. — 31 декември 2014 г., SPM bank също може да се занимава с обслужване на портфейли на трети страни (т.е. дейност с трети страни извън портфейлите на WestLB) в максимален размер от [40—60] % от брутните приходи на SPM bank. Ако случаят е такъв, обслужващата дейност трябва да бъде отделена до 31 декември 2014 г. в дъщерно предприятие на SPM bank, което ще получи основен банков лиценз само в нужния за обслужването обхват и което трябва да бъде изцяло продадено до 31 декември 2016 г.
                              Аналогично споменатото дъщерно предприятие на SPM Bank — т.е. обслужващото дружество — може да предоставя услуги на EAA, на Verbundbank и други портфейли на WestLB.
                              Комисията трябва да бъде уведомена предварително за продажбата на обслужващото дружество, като е необходимо нейното одобрение. Ако такава продажба не може да бъде осъществена до 31 декември 2016 г., обслужващото дружество ще бъде ликвидирано постепенно. В такъв случай то незабавно ще преустанови придобиването на допълнителни дейности с трети страни и единствено ще изпълнява оставащите му договорни ангажименти. Дейността на обслужващото дружество не може да бъде прехвърляна обратно на SPM bank или на други дъщерни предприятия или единици в рамките на SPM bank. В случай на ликвидация на обслужващото дружество, клиентите, които са сключили договор за услуги с обслужващото дружество преди 31 декември 2016 г., могат да придобият персонала и инфраструктурата на обслужващото дружество.
                              Разрешават се договори за услуги на обслужващото дружество, които да са в сила след 31 декември 2017 г., ако според договора клиентът има право на прекратяване, в сила най-късно на 31 декември 2017 г., ако доставчикът (обслужващото дружество) не е предоставил подходяща услуга или не може да докаже изисквания капацитет за оставащия срок на договора. Ако планираната продажба не е успешна, обслужващото дружество няма да разполага с необходимия капацитет за оставащия срок по договора. Ако приватизацията претърпи неуспех, германските органи ще гарантират, че, считано от 31 декември 2017 г., или обслужващото дружество ще преустанови своята дейност, или всички акции ще бъдат ликвидирани, например чрез прехвърляне;
                           
                        
                              д)
                           
                           
                              SPM bank/нейните дъщерни предприятия ще предлагат услугите си, включително на трети страни, само по пазарни цени. Ценообразуването на обслужващото дружество трябва да покрива също така всички разходи (разпределение на пълните разходи). Ще бъдат определени режийните разноски по отделните договори в съответствие с изпратения на Комисията на 21 ноември 2011 г. бизнес модел на обслужващото дружество.
                           
                        
                              е)
                           
                           
                              холдинговото дружество SPM/оперативното дружеството SPM ще преустанови своите чуждестранни операции възможно най-скоро и най-късно до 31 декември 2016 г., освен ако регулаторните изисквания налагат запазването на дадена операция и след 31 декември 2016 г. Незабавно трябва да бъде получено съгласието на Комисията за запазването на дадена единица. Комисията може да изиска подходящи доказателства, показващи, че регулаторни изисквания налагат това, например — правно становище. Независимо от това, за да изпълни своята функция по управление на активи, обслужващото дружество ще разполага с представителство в Ню Йорк, Лондон и Азия, за да разполага на местно равнище с квалифициран персонал с цел покриване на времевите зони, понижаване на оперативните рискове и конкурентоспособност;
                           
                        
                              ж)
                           
                           
                              определените ограничения за обслужващото дружество повече няма да важат, ако то бъде продадено изцяло.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  По отношение на обслужването на първата ликвидационна институция германските органи се задължават всяко разширяване или удължаване на договора за услуги до 31 декември 2016 г. да отговаря на принципите на точка 3, буква д), както и че впоследствие договорът ще бъде надлежно обявен на търг и правата на прекратяване по точка 3, буква г) по-горе ще бъдат предвидени.
               
            
         (1)  Общото разбиране на страните е, че портфейлите, които ще бъдат отделени за Verbundbank и EAA, ще бъдат включени в шестмесечния финансов отчет на WestLB за 2012 г. и ще бъдат прехвърлени непосредствено след това.
      
         (2)  Германските органи поясняват, че това частично разрешение е необходимо само за достъпа на ЕЦБ и ликвидацията на съществуващите дейности. Следователно на тази база няма да се извършва никаква активна дейност и няма да има конкурентно присъствие на пазара.
      
         (3)  Германските органи следва да разяснят, че това частично разрешение е необходимо само по отношение на кредитните позиции, които са прехвърлени синтетично на EAA, когато SPM bank е законна страна по договора за кредит. Следователно на тази база няма да се осъществява активна дейност и на пазара няма да има конкурентно присъствие.
      
         (4)  При поискване Комисията може да се съгласи на по-широко споразумение.