CELEX: 52014PC0004
Language: bg
Date: 2014-02-11
Title: Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на директиви 89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО по отношение на препратките към законодателството в зоотехническата област

|
			
		
		
		52014PC0004
		
			Предложение за ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на директиви 89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО по отношение на препратките към законодателството в зоотехническата област /* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Предложението
има за цел да
се премахнат
позоваванията
на
законодателството
на Съюза в
зоотехническата
област от
текста на директивите
на Съвета
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и
91/496/ЕИО.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Не са
проведени
консултации
със заинтересованите
страни и не е
извършвана оценка
на
въздействието,
тъй като
предложените
изменения са
пряко
следствие от
неотдавнашното
приемане от
Комисията на
предложение
за регламент
на Европейския
парламент и
на Съвета
относно
официалния
контрол и
другите
официални
дейности,
извършвани с
оглед да се
гарантира
прилагането
на
законодателството
в областта на
храните и
фуражите,
правилата
относно здравеопазването
на животните
и хуманното
отношение
към тях,
здравето на
растенията и
растителния
репродуктивен
материал,
продуктите за
растителна
защита и за
изменение на
регламенти
(ЕО) № 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005,
834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009,
регламенти
(ЕС) № 1151/2012, [COM(2013) 327] [До
Службата за
публикации:
моля,
въведете номера
на
регламента
за
установяване
на разпоредби
за
управлението
на разходите
във връзка с
хранителната
верига,
здравеопазването
на животните
и хуманното
отношение
към тях и във
връзка със
здравето на
растенията и
растителния
репродуктивен
материал] и
директиви
98/58/ЕО, 1999/74/ЕО и 2007/43/ЕО,
2008/119/ЕО, 2008/120/ЕО и
2009/128/ЕО (регламент
относно
официалния
контрол).
С
посочения
нов
регламент се цели
да се замени
Регламент
(ЕО) № 882/2004 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 29
април 2004 г. относно
официалния
контрол,
провеждан с цел
осигуряване
на проверка
на
съответствието
със
законодателството
в областта на
фуражите и
храните и
правилата за
опазване
здравето на
животните и
хуманното
отношение
към
животните и
директиви 89/608/ЕИО,
90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО и
97/78/ЕО. Целта му
е също така
да се обединят
някои от
разпоредбите,
установени в
Регламент
(ЕО) № 882/2004 и в
посочените
директиви, с
необходимите
адаптации.
Отглеждането
на животни
обаче не е
предвидено
да попада в
неговото
приложно
поле.
Поради
това бе
необходимо
да се включат
разпоредби
относно
официалния
контрол при разплодните
животни в
предложението
за регламент
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
зоотехническите
и генеалогичните
условия за
търговия в
трети
държави и
внос от трети
държави на
разплодни
животни и на
техни
зародишни
продукти.
Предложените
тук
разпоредби
обаче отразяват
предвидените
в
предложението
на Комисията
за нов
регламент
относно
официалния
контрол,
което
понастоящем
се обсъжда в
Европейския
парламент и в
Съвета. С цел
да се предотвратят
несъответствия
между двата
текста и да
се гарантира
хармонизиран
подход в областта
на контрола,
Комисията ще
следи отблизо
развитието
на
обсъжданията
по двата текста
и
своевременно
ще направи
необходимите
предложения,
за да
гарантира, че
разпоредбите
относно
официалния
контрол в
зоотехническата
област са
включени в
бъдещия регламент
относно
официалния
контрол.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
За
правна
яснота и
сигурност и
до отмяната на
директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и
91/496/ЕИО с новия
регламент,
посочен в
съображение 5
на
настоящата директива,
е необходимо
да се заличат
препратките
към
„зоотехнически“
от директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и
91/496/ЕИО.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Няма.
2014/0033 (COD)
Предложение
за
ДИРЕКТИВА
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и
91/496/ЕИО по
отношение на
препратките
към законодателството
в
зоотехническата
област
(текст
от значение
за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, и
по-специално
член 42 и член 43,
параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на
Европейската
комисия[1],
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взеха
предвид
становището
на
Европейския
икономически
и социален
комитет[2],
като
получиха
становището
на Комитета
на регионите[3],
в
съответствие
с обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       С
Директива
88/661/ЕИО на
Съвета от 19
декември 1988 г. относно
приложимите
зоотехнически
стандарти за
разплодните
свине[4],
Директива
89/361/ЕИО на
Съвета от 30
май 1989 г.
относно
чистопородните
овце и кози[5],
Директива
90/427/ЕИО на
Съвета от 26
юни 1990 г.
относно
зоотехническите
и
генеалогичните
условия за
търговия с
еднокопитни
животни в Общността[6],
Директива
91/174/ЕИО на
Съвета от
25 март 1991 г. за
определяне
на
зоотехническите
и генеалогичните
изисквания
за
търговията с
чистопородни
животни и за
изменение на
директиви
77/504/ЕИО и 90/425/ЕИО[7],
Директива
94/28/ЕО на Съвета
от 23 юни 1994 г.
относно определяне
на
принципите,
отнасящи се
до зоотехническите
и
генеалогичните
условия,
приложими
към вноса от
трети страни
на животни, на
техните сперма,
яйцеклетки и
ембриони, и
за изменение
на Директива
77/504/ЕИО относно
чистопородни
разплодни
животни от
рода на едрия
рогат добитък[8] и
Директива
2009/157/ЕО на
Съвета от
30 ноември 2009 г.
относно
чистопородните
разплодни
животни от рода
на едрия
рогат
добитък[9] се
определя
нормативната
уредба на
Съюза относно
отглеждането
на
чистопородни
животни от
рода на едрия
рогат
добитък, на
свинете, на
овцете, на
козите и на
еднокопитните
животни,
както и на
хибридните
разплодни
свине.
(2)       С
Директива
89/608/ЕИО на
Съвета от
21 ноември 1989 г. относно
взаимната
помощ между
административните
органи на
държавите
членки и сътрудничеството
между тях и
Комисията, за
да се осигури
правилното
прилагане на
законодателството,
свързано с
ветеринарните
и зоотехническите
въпроси[10] се
определят
някои
минимални
изисквания за
сътрудничество
и взаимна
помощ между компетентните
органи в
държавите
членки.
(3)       С
Директива
90/425/ЕИО на
Съвета от 26
юни 1990 г. относно
ветеринарните
и
зоотехническите
проверки,
приложими
при
търговията в
Общността с
определени видове
живи животни
и продукти с
оглед завършване
изграждането
на вътрешния
пазар[11]
се
предвиждат,
наред с
другото,
зоотехнически
проверки,
които се
извършват
при разплодните
животни и
продуктите,
предназначени
за търговия в
рамките на
Съюза.
(4)       В
съответствие
с член 9 от
Директива
94/28/ЕО на Съвета
Директива
91/496/ЕИО на
Съвета от 15
юли 1991 г. относно
определяне
на
принципите
на организация
на
ветеринарните
проверки на
животни,
въведени в
Общността от
трети страни,
и за
изменение на
директиви
89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО[12] и
Директива
97/78/ЕО на Съвета
от 18 декември
1997 г. за
определяне
на
принципите,
които
регулират
организацията
на
ветеринарните
проверки на
продуктите,
въведени в
Общността от
трети страни[13] се
прилагат
съответно за
вноса в Съюза
на разплодни
животни и на техните
сперма,
яйцеклетки и
ембриони,
които попадат
в приложното
поле на
директиви
88/661/ЕИО, 89/361/ЕИО,
90/427/ЕИО, 91/174/ЕИО и
2009/157/ЕО.
(5)       Неотдавна
Комисията
прие
предложение
за регламент
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
официалния
контрол и
другите
официални
дейности,
извършвани с
оглед да се
гарантира
прилагането
на законодателството
в областта на
храните и
фуражите, правилата
относно
здравеопазването
на животните
и хуманното
отношение
към тях,
здравето на
растенията и
растителния
репродуктивен
материал,
продуктите
за
растителна
защита и за
изменение на
регламенти
(ЕО) № 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005,
834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009,
регламенти
(ЕС) № 1151/2012, [COM(2013) 327] [До
Службата за
публикации:
моля,
въведете номера
на
регламента
за
установяване
на разпоредби
за
управлението
на разходите
във връзка с
хранителната
верига,
здравеопазването
на животните
и хуманното
отношение
към тях и във
връзка със
здравето на
растенията и
растителния
репродуктивен
материал] и
директиви
98/58/ЕО, 1999/74/ЕО и 2007/43/ЕО,
2008/119/ЕО, 2008/120/ЕО и
2009/128/ЕО (регламент
относно
официалния
контрол)[14]. С
посочения
нов
регламент се
цели да се
замени Регламент
(ЕО) № 882/2004 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 29
април 2004 г.
относно
официалния
контрол,
провеждан с
цел
осигуряване
на проверка
на
съответствието
със
законодателството
в областта на
фуражите и
храните и
правилата за
опазване
здравето на
животните и
хуманното
отношение
към животните[15] и
директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО,
91/496/ЕИО и 97/78/ЕО.
Целта му е
също така да
се обединят
някои от
разпоредбите,
установени в
Регламент
(ЕО) № 882/2004 и в посочените
директиви, с
необходимите
адаптации.
Отглеждането
на животни
обаче не е предвидено
да попада в
неговото
приложно поле.
(6)       Комисията
също така
представи на
Европейския
парламент и
на Съвета
предложение
за регламент
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
зоотехническите
и генеалогичните
условия за
търговия в
трети държави
и внос от
трети
държави в
Съюза на
разплодни
животни и на
техни
зародишни
продукти[16].
(7)       За
ефективното
прилагане на
разпоредбите
на Съюза
относно
зоотехническите
и генеалогичните
условия за
търговия и
внос в Съюза
на разплодни
животни и на
техни
зародишни продукти,
определени в
посочения
регламент, в
него са
установени
разпоредби
относно официалния
контрол при
разплодните
животните и
общи правила
за
административна
помощ и сътрудничество,
подобни на
определените
в дял IV от
Регламент
(ЕО) № 882/2004, с
необходимите
изменения.
(8)       За
правна
яснота и
сигурност и
до отмяната на
директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО,
91/496/ЕИО и 97/78/ЕИО с
новия регламент,
посочен в
съображение 5
на настоящата
директива, е
необходимо
да се заличат
препратките
към
„зоотехнически“
от директиви
89/608/ЕИО, 90/425/ЕИО и
91/496/ЕИО, като в Директива
97/78/ЕО такова
изменение не
се налага.
(9)       Следователно
директиви
89/608/EИО, 90/425/EИО и 91/496/EИО
следва да
бъдат
съответно
изменени.
(10)     В
съответствие
със
Съвместната
политическа
декларация
на държавите
членки и на
Комисията от
28 септември
2011 г. относно
обяснителните
документи[17]
държавите
членки се
ангажираха в
случаите,
когато това е
оправдано, да
прилагат към
уведомлението
за мерките си
за транспониране
един или
повече
документи, поясняващи
връзката
между
елементите
на дадена
директива и
съответните
части от националните
актове за
транспониране.
По отношение
на
настоящата
директива
законодателят
смята, че
предоставянето
на тези
документи е
обосновано,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩАТА
ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения
на Директива
89/608/ЕИО
Директива
89/608/ЕИО се
изменя, както
следва:
1.           В
заглавието
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
2.           В член
1 думите „и
зоотехническите“
се заличават;

3.           В член
2, параграф 1
второ тире се
заличава; 
4.           В
член 4,
параграф 1,
първо тире
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
5.           В член
5, параграф 1
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
6.           В член
7 думите „и
зоотехническите“
се заличават;
7.           В член
8, параграф 2
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
8.           В член
8, параграф 2
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
9.           В член
9, параграф 1
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
10.         В член
9, параграф 2
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
11.         В член
10, параграф 1
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
12.         В член
10, параграф 3
думите „и
зоотехническите“
се заличават;
13.         В член
11,
въвеждащото
изречение, думите
„и Постоянния
зоотехнически
комитет“ се
заличават;
14.         В член
15, параграф 2
думите „и
зоотехническите“
се заличават.
Член
2
Изменения
на Директива
90/425/ЕИО
Директива
90/425/ЕИО се
изменя, както
следва:
1.           В
заглавието
думите „и
зоотехническите“
се заличават;

2.           В член
1 вторият
параграф се
заличава; 
3.           В член
2 се заличава
точка 2;
4.           В член
3, параграф 1,
буква г),
втора алинея
се заменя със
следното:
„Тези
сертификати
или
документи,
издадени от
официалния
ветеринарен
лекар, който
отговаря за
стопанството,
центъра или
организацията
по произход,
трябва да
придружават
животните и
продуктите
до тяхното местоназначение.“;
5.           Член 4
се изменя,
както следва:
a)      в
параграф 1,
буква а)
думите „и
зоотехнически“
се заличават;

б)      в
параграф 3
думите „или
зоотехническото“
се заличават.
6.           Член 19
се заличава;
7.           В
приложение А,
глава II се
заличава.
Член 3
Изменения
на Директива
91/496/ЕИО
В
Директива
91/496/ЕИО в член 12,
параграф 5
думите „и зоотехническото“
се заличават.
Член 4
Транспониране
Държавите
членки
въвеждат в
сила законовите,
подзаконовите
и
административните
разпоредби,
необходими,
за да се
съобразят с настоящата
директива,
считано от
първия ден на
осемнадесетия
месец след
датата, посочена
в член 5. Те
незабавно
съобщават на
Комисията
текста на
тези
разпоредби.
Когато
държавите
членки
приемат тези
разпоредби, в
тях се
съдържа
позоваване
на
настоящата директива
или то се
извършва при
официалното
им
публикуване.
Условията и
редът на позоваване
се определят
от държавите
членки.
Член 5
Влизане в
сила 
Настоящата
директива
влиза в сила
на двадесетия
ден след деня
на публикуването
ѝ в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 6
Адресати
Адресати
на
настоящата
директива са
държавите
членки в
съответствие
с Договорите.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                        За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               ОВ C […], [дд/мм/гггг],
стр. […].
[2]               ОВ C […], [дд/мм/гггг],стр.
[…].
[3]               ОВ C […], [дд/мм/гггг],стр.
[…].
[4]               ОВ L 382, 31.12.1988 г.,
стр. 36.
[5]               ОВ L 153, 6.6.1989 г.,
стр. 30.
[6]               ОВ L 224, 18.8.1990 г.,
стр. 55.
[7]               ОВ L 85, 5.4.1991 г.,
стр. 37.
[8]               ОВ L 178, 12.7.1994 г.,
стр. 66.
[9]               ОВ L 323, 10.12.2009 г.,
стр. 1.
[10]             ОВ L 351, 21.12.1989 г.,
стр. 34.
[11]             ОВ L 224, 18.8.1990 г.,
стр. 29.
[12]             ОВ L 268, 24.9.1991 г.,
стр. 56.
[13]             ОВ L 24, 30.1.1998 г.,
стр. 9.
[14]             COM(2013) 265.
[15]             ОВ L 165, 30.4.2004 г.,
стр. 1.
[16]             COM (2014)5.
[17]             ОВ С 369, 17.12.2011 г.,
стр. 14.