CELEX: 31999D1720
Language: fi
Date: 1999-07-12 00:00:00
Title: 1720/1999/EY: Euroopan parlamentin ja Neuvoston päätös tehty 12 päivänä heinäkuuta 1999, eräistä toimista ja toimenpiteistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisten verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi

Avis juridique important

|

31999D1720

1720/1999/EY: Euroopan parlamentin ja Neuvoston päätös tehty 12 päivänä heinäkuuta 1999, eräistä toimista ja toimenpiteistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisten verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi  

Virallinen lehti nro L 203 , 03/08/1999 s. 0009 - 0013

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1720/1999/EY,tehty 12 päivänä heinäkuuta 1999,eräistä toimista ja toimenpiteistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisten verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksiEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 156 artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen(1),ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon(3),noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(4),sekä katsovat, että1) neuvosto korosti 20 päivänä kesäkuuta 1994(5) antamassaan päätöslauselmassa hallintojen välisen tiedonvaihdon yhteensovittamistarvetta,2) neuvosto määritteli 21 päivänä marraskuuta 1996(6) antamassaan päätöslauselmassa tietoyhteiskuntaa koskevan politiikan uudet painopisteet,3) komissio teki 19 päivänä heinäkuuta 1994 antamassaan tiedonannossa ehdotuksen tietoyhteiskuntaa koskevasta toimintasuunnitelmasta,4) komissio on tehnyt ehdotuksen yhtenäismarkkinoita koskevasta toimintasuunnitelmasta,5) Euroopan parlamentti kehotti 12 päivänä kesäkuuta 1997(7) antamassaan päätöslauselmassa Euroopan unionia ja jäsenvaltioita toteuttamaan toimenpiteitä uuden tieto- ja viestintätekniikan kehittämiseksi ja käyttöönottamiseksi ensi vuosikymmenellä,6) Euroopan parlamentti ja neuvosto vahvistivat päätöksessään N:o 2717/95/EY(8) joukon suuntaviivoja Euro-ISDN:n kehittämiseksi Euroopan laajuiseksi verkoksi,7) Euroopan parlamentti ja neuvosto vahvistivat päätöksessään N:o 1336/97/EY(9) joukon Euroopan laajuisia televerkkoja koskevia suuntaviivoja,8) neuvosto suositteli yleisistä tietotekniikan turvallisuuden arviointiperusteista (ITSEC)(10) 7 päivänä huhtikuuta 1995 antamassaan suosituksessa turvallisuuden arviointiperusteiden käyttöä arviointi- ja sertifiointijärjestelmissä,9) talous- ja rahaliiton luomiseksi, yhteisön politiikkojen ja toimien toteuttamiseksi sekä yhteisön toimielinten ja elinten välisen viestinnän tukemiseksi on tarpeen luoda hallintojen välille integroituja tietoliikennejärjestelmiä, jäljempänä "telemaattiset verkot",10) näiden verkkojen on yhdistettävä sekä nykyiset että tulevat jäsenvaltioiden hallintojen ja yhteisön tietojärjestelmät koko Euroopassa, ja tämän vuoksi ne ovat Euroopan laajuisia hallintojen välisiä televerkkoja,11) näiden tietojärjestelmien tehokas yhdistäminen edellyttää mahdollisimman hyvää yhteentoimivuutta eri järjestelmien ja niiden osien välillä,12) standardien, julkisesti saatavilla olevien eritelmien ja julkissovellusten mahdollisimman laaja käyttö on olennaista, jotta varmistetaan saumaton yhteentoimivuus mittakaavaetujen saavuttamiseksi ja näistä verkoista saatavan hyödyn lisäämiseksi,13) parempi yhteys julkisiin hallintoihin kannustaa Euroopan unionin kansalaisia hyödyntämään tietoyhteiskuntaa,14) julkisen hallinnon ja yksityisen alan välisen viestinnän esteiden poistaminen on yhteisön teollisuuden menestyksen ja kilpailukyvyn tärkeä tekijä,15) yhteisö käyttää tai hyödyntää niitä telemaattisia verkkoja, jotka tukevat yhteisön politiikkoja ja toimia, toimielinten välistä viestintää sekä talous- ja rahaliittoa,16) näiden verkkojen perustaminen kuuluu sekä yhteisön että jäsenvaltioiden velvollisuuksiin,17) yhteisön rahavarojen tehokkaan käytön kannalta on tarpeen välttää tarpeetonta laitteistokannan monimuotoistumista, päällekkäistä tutkimustyötä ja toimintatapojen hajanaisuutta,18) alakohtaisten verkkosovellusten yhteiset välineet ja tekniikat voivat liittyä muun muassa asiakirjojen hallintaan, ja levitykseen, tiedon keräämiseen, monikielisiin käyttöjärjestelmiin ja sähköisen viestinnän turvallisuuteen,19) kustannustehokkuus, kyky vastata, joustavuus ja kyky mukautua teknisiin muutoksiin näitä verkkoja luotaessa ja niiden toimiessa voidaan parhaiten saavuttaa omaksumalla markkinapohjainen lähestymistapa, ja siten valitsemalla toimittajat kilpailukykyisesti useiden toimittajien kesken,20) näiden verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseen tähtäävissä toimenpiteissä on säilytettävä oikeudellinen tasapaino yhteisten vaatimusten täyttämisen ja kansallisten erityispiirteiden säilyttämisen välillä,21) siksi on tarpeen toteuttaa erityisiä monialaisia toimia ja toimenpiteitä näiden verkkojen yhteentoimivuuden varmistamiseksi,22) perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistettujen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaisesti, koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa tavoitetta suorittaa tällaiset horisontaaliset toimet ja toimenpiteet, se voidaan suunnitellun toiminnan laajuuden ja vaikutusten takia toteuttaa paremmin yhteisön tasolla; ehdotettu toiminta ei ylitä sitä, mikä on tarpeen mainitun tavoitteen saavuttamiseksi,23) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisön assosiaatiosopimusten täytäntöönpano edellyttää hyvää yhteentoimivuutta asianomaisten telemaattisten verkkojen sisällä ja niiden kesken,24) telemaattisilla verkoilla ja sähköisellä viestinnällä on luonnostaan kansainvälinen ulottuvuus,25) hallintojen välisten telemaattisten verkkojen yhteentoimivuuden varmistamiseksi tarkoitetut toimenpiteet ovat Euroopan laajuisia televerkkoja varten annettujen suuntaviivojen yhteydessä hyväksyttyjen ensisijaisten tavoitteiden mukaisia, ja26) yhteisön panoksesta hallintojen välisessä telemaattisessa tietojenvaihdossa (HVT) yhteisössä 6 päivänä marraskuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen 95/468/EY(11) nojalla on toteutettu toimia; yhteisöjen tuomioistuin kumosi päätöksen 95/468/EY 28 päivänä toukokuuta 1998; niiden toimenpiteiden vaikutukset, jotka komissio on toteuttanut päätöksen perusteella ennen kuin tuomioistuin kumosi sen, pysyvät voimassa, ja27) tässä päätöksessä vahvistetaan rahoituspuitteet, joiden olisi oltava 6 päivänä maaliskuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteisen julistuksen(12) 1 kohdassa tarkoitettuna ensisijaisena ohjeena budjettivallan käyttäjälle vuosittaisessa talousarviomenettelyssä,OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:1 artiklaSoveltamisala ja tavoitteet1. Yhteisö toimii hallintojen Euroopan laajuisten telemaattisten verkkojen alalla ja toteuttaa tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet tavoitteenaana) saavuttaa hyvä yhteentoimivuus hallinnon eri alojen sisällä ja välillä sekä tarvittaessa yksityisen alan kanssa, jäsenvaltioiden telemaattisten verkkojen välillä sekä yhteisön ja jäsenvaltioiden välillä talous- ja rahaliiton toteuttamisen tukemiseksi sekä perustamissopimuksen 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen yhteisön politiikkojen ja toimien toteuttamiseksi ottaen huomioon työ, jota jo tehdään yhteisön ja jäsenvaltioiden nykyisten ohjelmien puitteissa;b) kyseisten verkkojen lähentyminen kohti yhteisön ja jäsenvaltioiden välistä yhteistä telemaattista rajapintaa;c) saavuttaa merkittävää hyötyä jäsenvaltioiden hallinnoille sekä yhteisölle järkiperäistämällä toimintoja, vähentämällä ylläpitotarpeita, vauhdittamalla uusien verkkojen ja parannusten täytäntöönpanoa, saavuttamalla kokonaisuudessaan turvallisen ja luotettavan tietojenvaihdon, sekä saavuttaa suurempi kustannustehokkuus, vastaanottavaisuus, joustavuus ja sopeutumiskyky teknisiin muutoksiin ja markkinoiden kehitykseen näitä verkkoja luotaessa ja käytettäessä;d) ulottaa näiden verkkojen edellisessä alakohdassa mainitut hyödyt koskemaan myös yhteisön teollisuutta ja Euroopan unionin kansalaisia;e) edistää parhaiden käytänteiden leviämistä ja kannustaa innovatiivisten telemaattisten ratkaisujen kehittämistä hallinnoissa.2. Tämä päätös on osa HVT-ohjelmaa.2 artiklaMääritelmätTässä päätöksessä tarkoitetaan:a) "telemaattisella verkolla" kattavaa tietoliikennejärjestelmää, joka käsittää fyysisen perusrakenteen ja verkkoyhteyksien lisäksi myös tälle perustalle rakentuvat palvelu- ja sovelluskerrokset ja siten mahdollistavat organisaatioiden ja yksilöiden välisen sähköisen tiedonvaihdon;b) "alakohtaisella verkolla" Euroopan laajuista hallintojen telemaattista verkkoa tai palvelujen ja sovelluksien kokonaisuutta, joka on tarkoitettu yhteisön tietyn politiikan, toiminnan tai tavoitteen, jäljempänä "hallinnonala", toteuttamiseen tai hallinnolliseen tukemiseen;c) "yleispalveluilla" telemaattisen verkon toimintoja, jotka vastaavat tavallisia käyttötarpeita, kuten tietojen keruu, levittäminen ja vaihto sekä turvallisuus. Kunkin palvelun ominaispiirteet on yksilöitävä selvästi ja niille on taattava tietty laatutaso.3 artiklaMonialaiset toimet ja toimenpiteet1. Edellä 1 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi yhteisö toteuttaa alakohtaisia verkkoja tukevia 4-10 artiklassa säädettyjä monialaisia toimia ja toimenpiteitä HVT-työohjelman mukaisesti.2. Kunkin tässä päätöksessä tarkoitetun toimen tai toimenpiteen osalta HVT-työohjelman on sisällettävä tarvittaessa:- täydellinen kuvaus suunnitelluista toimista, mukaan lukien niiden tavoitteet, soveltamisala, perustelut ja mahdolliset hyödynsaajat, sekä niiden ennakoidut kulut ja hyödyt,- täydellinen kuvaus toiminnoista ja teknisestä lähestymistavasta sekä- sen täytäntöönpanoa koskeva yksityiskohtainen suunnitelma, jossa määritellään yksittäiset tehtävät ja niiden järjestys.3. Näiden monialaisten toimien ja toimenpiteiden toteuttamiseen sisältyy tarpeen mukaan toteutettavuustutkimukset ja esittelyt, jäsenvaltioiden ja yhteisön asiantuntijatyöryhmien perustaminen sekä tavaroiden ja palvelujen hankkiminen yhteisölle.4. Näitä monialaisia toimia ja toimenpiteitä toteutettaessa on otettava huomioon muiden asiaan liittyvien yhteisön toimien asiaankuuluvat tulokset, erityisesti yhteisön tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevat ohjelmat sekä yhteisön toimet Euroopan laajuisten televerkkojen alalla.5. Monialaisissa toimissa ja toimenpiteissä on tarvittaessa viitattava eurooppalaisiin, standardeihin tai julkisesti saatavilla oleviin eritelmiin kuten esimerkiksi avoimiin Internet-standardeihin, jotta varmistetaan kansallisten ja yhteisön järjestelmien hyvä yhteentoimivuus hallinnon eri alojen sisällä ja välillä sekä yksityisen alan kanssa. On otettava huomioon tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien ja palvelujen julkisten hankintojen standardointiin liittyvät suuntaviivat ja apuvälineet.4 artiklaYleispalvelut1. Yhteisö toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta voitaisiin tarjota soveltuva valikoima yhteisiä, käyttäjien alakohtaiset vaatimukset täyttäviä yleispalvelujä alakohtaisille verkoille kilpailukykyisesti useiden toimittajien kesken. Näihin toimenpiteisiin sisältyy soveltuvin osin sellaisten soveltuvien toimenpiteiden jatkaminen, joita on toteutettu päätöksen 95/468/EY nojalla.2. Jotta alakohtaisten verkkojen käyttäjät voisivat yksilöidä tekniset vaatimuksensa ja saatavilla olisi soveltuva valikoima yhteisiä, käyttäjien alakohtaiset vaatimukset täyttäviä yleispalveluja, yhteisö erityisestia) määrittää alakohtaisten verkkojen rakenteelliset suuntaviivat, joiden tarkoituksena on varmistaa erilaisten fyysisten rakenteiden ja palvelujen välinen yhteentoimivuus;b) määrittelee ja julkaisee hallintojen välisissä telemaattisissa verkoissa yleensä tarvittavien yleispalvelujen eritelmät, joissa määritellään myös palvelun laatu sekä usean laitetoimittajan käyttämisestä ja kilpailuympäristöstä johtuvat asiaankuuluvat yhteentoimivuusvaatimukset;c) yksilöi ja/tai määrittää sopivat vakioliitännät sovelluskehitelmien siirrettävyyden ja toisinnettavuuden edistämiseksi;d) määrittelee ja panee täytäntöön järjestelmän, jonka avulla telemaattisten palvelujen tarjoajien tarjoamien palvelujen yhteentoimivuutta voidaan arvioida ja julkistaa;e) varmistaa yhteisten vaatimusten jatkuvan kehittämisen ja mainittujen palveluntarjoajien tarjoamien telemaattisten palvelujen jatkuvan seurannan.5 artiklaYhteiset välineet ja tekniikatYhteisö varmistaa, että yhteiset välineet ja tekniikat alakohtaisia verkkosovelluksia varten hankitaan markkinoilta tai kehitetään, jos markkinat eivät voi asianmukaisesti täyttää vaatimuksia, tavoitteenaan vähentää sovelluskehitykseen liittyviä kokonaiskustannuksia, järkeistää ja parantaa teknisiä ratkaisuja, lyhentää toimivien järjestelmien käyttöönottoon kuluvaa aikaa ja tehostaa järjestelmien ylläpitoa.Tätä varten yhteisö yksilöi ja määrittää alakohtaisten verkkojen osalta perustoiminnot ja toistuvat toiminnot, jotka voivat muodostaa yhteisten välineiden ja tekniikkojen tai moduulien perustan.Se edistää myös tällaisten yhteisten välineiden ja tekniikkojen sekä moduulien kehittämistä ja käyttöä alakohtaisissa verkoissa; erityisesti on varmistettava tietyn alakohtaisen verkon sisällä kehitettyjen sopivien ratkaisujen levittäminen.6 artiklaTietosisällön yhteentoimivuus1. Yhteisö edistää hallinnonalojen sisällä ja välillä sekä yksityisen alan kanssa vaihdettavien tietojen sisällön yhteentoimivuutta. Tätä varten ja ottaen huomioon alakohtaisten käyttäjien oikeudelliset, turvallisuuteen, tietosuojaan ja luottamuksellisuuteen liittyvät vaatimukset yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ja erityisestia) tukee jäsenvaltioiden hallintojen ponnisteluja tämän yhteentoimivuuden takaamiseksi, hallintomenettelyjen yksinkertaistamiseksi ja tiedonkulun parantamiseksi;b) sovittaa yhteen alakohtaisista verkoista johtuvia vaatimuksia jäsennellyn tiedon vaihdolle ja varmistaa sopivien ratkaisujen käytön levittämisen;c) seuraa asiaan liittyvän tekniikan kehitystä sähköisen tiedonsiirron alalla mukaan lukien innovatiiviset tietojen keruu- ja esittämismenetelmät, tutkii niiden vaikutuksia ja edistää niiden käyttöönottoa alakohtaisissa verkoissa.2. Etusija annetaan 1 kohtaa sovellettaessa eri sanomamuotojen yhteentoimivuutta edistäville ratkaisuille kuitenkaan sulkematta täysin pois yhdenmukaistettujen sanomamuotojen kehittämistä. Yhteisön kielellinen monimuotoisuus on otettava asianmukaisella tavalla huomioon.Lisäksi suositaan ratkaisuja, joiden avulla yksityisen alan on helppo sovittaa hallinnolliset vaatimukset yhteen liiketoiminnan kanssa.7 artiklaOikeudellinen ja tietoturvaan liittyvä kehysYhteisö edistää sellaisten esteiden yksilöintiä, jotka estävät tietojen kitkattoman vaihdon verkon käyttäjien välillä, ja varmistaa alakohtaisten verkkojen asianmukaisen tietoturvan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaa ja erityisiä velvoitteita tässä artiklassa tarkoitetuilla aloilla. Erityisesti yhteisöa) yksilöi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa oikeudellisen ja tietoturvaan liittyvän kehyksen mallin hallintojen sekä hallintojen ja yksityisen alan välistä Euroopan laajuista tiedonvaihtoa varten yhteisen lähestymistavan helpottamiseksi;b) antaa soveltuvia suosituksia tukeakseen jäsenvaltioiden ponnisteluja tällaisen a alakohdassa mainitun kehyksen noudattamiseksi niiden omassa hallintoympäristössä;c) varmistaa alakohtaisten verkkojen osalta ja a alakohdassa mainitun kehyksen mukaisesti: vaihdettavien tietojen todistusarvon tunnustamisen yhteisön hallintoympäristössä, menetelmän luomisen henkilötietojen suojaamiseksi, käyttäjien oikeuksien ja velvollisuuksien määrittelyn, vaihdettavien tietojen luottamuksellisuuden, eheyden, autentisoimisen ja kiistattomuuden sekä toimenpiteet, joilla valvotaan pääsyä verkkoihin;d) yksilöi ja analysoi tietoturvan eri tasot alakohtaisten verkkojen luonteen ja tarkoituksen mukaisesti;e) muotoilee suuntaviivat ja tarjoaa yhteisiä ratkaisuja yksilöityjen tietoturvan eri tasojen edellyttämien välineiden, osien ja järjestelmien valintaa ja käyttöönottoa varten.8 artiklaLaadunvarmistus ja -valvontaOttaen huomioon vastaavista toimista saadut tulokset, yhteisö määrittelee, toteuttaa ja pitää jatkuvasti ajan tasalla yksityiskohtaisen, johdonmukaisen ja integroidun laatuohjelman, jota sovelletaan tämän päätöksen mukaisiin horisontaalisiin toimiin toimenpiteisiin sekä eräistä hallintojen välisen telemaattisen tietojenvaihdon (HVT) Euroopan laajuisia verkkoja koskevista suuntaviivoista, mukaan lukien yhteistä etua koskevien hanekkeiden yksilöiminen 12 päivänä heinäkuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1719/1999/EY(13) mukaisiin yhteistä etua koskeviin hankkeisiin. Tähän laatuohjelmaan sisältyvät tarpeelliset toimenpiteeta) käyttäjävaatimusten ja hankkeiden yksityiskohtien määrittelytavan parantamiseksi;b) hankkeiden tulosten parantamiseksi vastaamaan paremmin sekä hankkeiden yksityiskohtia että käyttäjien odotuksia;c) sen varmistamiseksi, että saaduista kokemuksista otetaan oppia ja niistä tiedotetaan levittämällä 10 artiklassa tarkoitettuja parhaita käytänteitä.9 artiklaYhteentoimivuus kansallisten ja alueellisten aloitteiden kanssaToteuttaessaan HVT-ohjelmaa yhteisö pyrkii tarvittaessa helpottamaan yhteentoimivuutta ja vuorovaikutusta jäsenvaltioiden hallintojen väliseen tiedonvaihtoon liittyvien samantapaisten kansallisten ja alueellisten aloitteiden kanssa.10 artiklaParhaiden käytänteiden levittäminen1. Yhteisö huolehtii näkemysten, tiedon ja kokemusten yhteensovittamisesta ja vaihtamisesta alakohtaisissa verkoissa ja niiden välillä edistääkseen hyvien ja innovatiivisten ratkaisujen laajempaa käyttöönottoa.2. Yhteisön kielellinen monimuotoisuus on otettava asianmukaisella tavalla huomioon. Yhteisö huolehtii siitä, että HVT-ohjelman saavutukset ja hyödyt ovat yleisesti tiedossa, sekä vastaa HVT:n suuntaviivojen ja suositusten levittämisestä ja käyttäjien vaatimusten ja kokemusten koordinoimisesta standardointielinten ja yhteisön standardointiin liittyvien aloitteiden kanssa.11 artiklaTäytäntöönpano1. Komissio toteuttaa 3-10 artiklassa säädetyt yhteisön toimet.2. HVT:n työohjelman tämän päätöksen soveltamista koskeva osa, jonka komissio laatii sen koko keston ajaksi ja joka tarkistetaan vähintään kaksi kertaa vuodessa hyväksytään 12 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen sen perusteella, täyttääkö se 3-10 artiklan asianomaiset säännökset.3. Yhteiset säännöt ja menettelyt teknisen ja hallinnollisen yhteentoimivuuden saavuttamiseksi hyväksytään 12 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.4. Jäljempänä 12 artiklassa säädettyä menettelyä sovelletaan myös hyväksyttäessä tämän päätöksen mukaiset vuosittaiset talousarvioerittelyt. Tätä menettelyä sovelletaan myös suuruudeltaan yli 250000 euroa hanketta kohti vuodessa oleviin talousarviota koskeviin muutosehdotuksiin.5. Tätä päätöstä sovellettaessa julkistettavien tarjouskilpailujen tekniset eritelmät määritellään yhdessä jäsenvaltioiden kanssa niiden sopimusten osalta, joiden arvo ylittää 500000 euroa.12 artiklaKomiteamenettely1. Komissiota avustaa komitea, joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja. Komitean nimi on hallintojen välistä telematiikkaa käsittelevä komitea (TAC).Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa noudatetaan seuraavaa:komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä;neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä alakohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa.2. Komissio laatii TAC:lle vuosittain kertomukset tämän päätöksen täytäntöönpanosta.13 artiklaArviointi1. Komissio arvioi yhteensovitetusti jäsenvaltioiden kanssa tämän päätöksen soveltamista kahden vuoden välein.2. Tässä arvioinnissa on selvitettävä tämän päätöksen mukaisten monialaisten toimien ja toimenpiteiden edistyminen ja nykytila.Arvioinnissa on myös tutkittava yhteisölle aiheutuneiden kustannusten perusteella näistä monialaisista toimista ja toimenpiteistä yhteisölle, jäsenvaltioille, yhteisön teollisuudelle ja Euroopan unionin kansalaisille koituneet hyödyt ja yksilöitävä mahdolliset parantamista kaipaavat alueet ja tarkistettava yhteisvaikutus yhteisön muiden toimien kanssa Euroopan laajuisten televerkkojen alalla.3. Komissio toimittaa arviointinsa Euroopan parlamentille ja neuvostolle TAC:n käsiteltyä asian. Komissio tekee myös tämän päätöksen muuttamista koskevia aiheellisia ehdotuksia. Arvioinnit on toimitettava viimeistään samanaikaisesti vuosille 2001, 2003 ja 2005 laadittavien talousarvioesitysten kanssa.14 artiklaLaajentaminen ETA:an ja assosioituneisiin maihin1. HVT-ohjelma voidaan avata Euroopan talousalueen maille, assosioituneille Keski- ja Itä-Euroopan maille sekä Kyprokselle niiden Euroopan yhteisön kanssa tekemien sopimusten mukaisesti tämän päätöksen mukaisten monialaisten toimien ja toimenpiteiden osalta.2. Tätä päätöstä sovellettaessa on tarpeen mukaan edistettävä yhteistyötä kolmansien maiden sekä kansainvälisten järjestöjen ja elinten kanssa.15 artiklaRahoituspuitteetRahoituspuitteet tämän päätöksen mukaisen yhteisön toiminnan toteuttamiseksi kaudella 1998-2000 ovat 33,1 miljoonaa euroa.Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.16 artiklaVoimaantuloTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Se tulee voimaan päivänä jona se julkaistaan ja sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 1999.Euroopan parlamentin puolestaJ. M. GIL-ROBLESPuhemiesNeuvoston puolestaS. NIINISTÖPuheenjohtaja(1) EYVL C 54, 21.2.1998, s. 12 ja EYVL C 10, 14.1.1999, s. 8.(2) EYVL C 214, 10.7.1998, s. 33.(3) EYVL C 251, 10.8.1998, s. 1.(4) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 18. marraskuuta 1998 (EYVL C 379, 7.12.1998, s. 74), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 21. joulukuuta 1998 (EYVL C 55, 25.2.1999, s. 15), Euroopan parlamentin päätös, tehty 13. huhtikuuta 1999 (EYVL C 219, 30.7.1999) ja neuvoston päätös, tehty 21. kesäkuuta 1999.(5) EYVL C 181, 2.7.1994, s. 1.(6) EYVL C 376, 12.12.1996, s. 1.(7) EYVL C 200, 30.6.1997, s. 196.(8) EYVL L 282, 24.11.1995, s. 16.(9) EYVL L 183, 11.7.1997, s. 12.(10) EYVL L 93, 26.4.1995, s. 27.(11) EYVL L 269, 11.11.1995, s. 23.(12) EYVL C 102, 4.4.1996, s. 4.(13) Katso tämän virallisen lehden s. 1.