CELEX: 52021DC0755
Language: lt
Date: 2021-11-25
Title: Pasiūlymas TARYBOS REKOMENDACIJA kuria dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai keliauti COVID-19 pandemijos metu Šengeno erdvėje, iš dalies keičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1632

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 11 25
            COM(2021) 755 final
            2021/0398(NLE)
            
            Pasiūlymas
            TARYBOS REKOMENDACIJA
            kuria dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai keliauti COVID-19 pandemijos metu Šengeno erdvėje, iš dalies keičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1632
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               
                  Sąjunga sukuria laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje užtikrinama, kad nebūtų asmenų kontrolės jiems kertant vidaus sienas. Pagal Šengeno acquis vidaus sienas galima kirsti bet kurioje vietoje ir asmenys, nepaisant jų pilietybės, jiems kertant sieną netikrinami. Tai taip pat taikoma trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai gyvena ES, ir trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai atvyko į valstybės narės teritoriją ir gali laisvai judėti visų kitų valstybių narių teritorijose ne daugiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį.
               
               
                  Reaguodamos į COVID-19 pandemijos protrūkį, valstybės narės ėmėsi įvairių ir dažnai skirtingų priemonių viruso plitimui apriboti; kai kurios iš jų taip pat padarė poveikį trečiųjų šalių piliečių, teisėtai esančių arba gyvenančių Sąjungoje, teisei laisvai keliauti iš vienos valstybės narės teritorijos į kitą, pavyzdžiui, buvo nustatyti atvykimo į šalį apribojimai arba reikalavimai keliautojams iš kitų šalių atlikti tyrimus dėl SARS-CoV-2 infekcijos. Nustatydamos ir taikydamos laisvo judėjimo apribojimus valstybės narės yra įpareigotos laikytis ES teisės principų, visų pirma proporcingumo ir nediskriminavimo principų.
               
               
                  Vienašalės priemonės šioje srityje sukėlė didelių trikdžių, nes įmonės, piliečiai, gyventojai ir lankytojai susidūrė su daugybe skirtingų ir sparčiai kintančių priemonių. Tai ypač žalinga šiomis aplinkybėmis, kai virusas jau labai pakenkė Europos ekonomikai. Tokie skirtumai taip pat gali sumažinti visuomenės pasitikėjimą sveikatos priemonėmis, visų pirma vakcinacija, o dėl to gali pablogėti epidemiologinė padėtis.
               
               
                  Siekiant užtikrinti, kad valstybės narės labiau koordinuotų veiksmus, 2020 m. spalio 13 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, priėmė Tarybos rekomendaciją (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą reaguojant į COVID-19 pandemiją
                     1
                  . Tarybos rekomendacijoje nustatytas suderintas požiūris šiais pagrindiniais klausimais: priimant sprendimą, ar nustatyti laisvo judėjimo apribojimus, taikyti bendrus kriterijus ir ribas, COVID-19 perdavimo riziką sutartu spalviniu kodu žymėti žemėlapyje ir suderintai taikyti priemones, kurias, jei jų prireiktų, galima tinkamai taikyti iš vienos zonos į kitą keliaujantiems asmenims, atsižvelgiant į perdavimo rizikos lygį tose zonose. Ši Tarybos rekomendacija vėliau buvo atnaujinta atsižvelgiant į epidemiologinės padėties pokyčius
                     2
                  .
               
               
                  Be to, dėl trečiųjų šalių piliečių, teisėtai esančių arba gyvenančių ES, 2020 m. spalio 30 d. Taryba priėmė Rekomendaciją (ES) 2020/1632 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą reaguojant į COVID-19 pandemiją Šengeno erdvėje
                     3
                  .
               
               
                  Siekdami sudaryti palankesnes sąlygas saugiam laisvam judėjimui COVID-19 pandemijos metu, 2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamentas ir Taryba priėmė reglamentus (ES) 2021/953 ir (ES) 2021/954 dėl ES skaitmeninio COVID pažymėjimo. Paaiškėjo, kad ES skaitmeninis COVID pažymėjimas yra pagrindinė priemonė, padedanti atnaujinti keliones Sąjungoje
                     4
                  . Kad būtų galima kuo geriau panaudoti ES skaitmeninio COVID pažymėjimo sistemą, Taryba tą pačią dieną iš dalies pakeitė ir Tarybos rekomendaciją (ES) 2020/1475
                     5
                  . Pagal iš dalies pakeistas taisykles laikantis Rekomendacijos taikomi apribojimai turėtų būti netaikomi paskiepytiems arba persirgusiems asmenims.
               
               
                  Nuo 2021 m. birželio mėn. ES skaitmeninis COVID pažymėjimas buvo sparčiai diegiamas. 2021 m. spalio 13 d. duomenimis, valstybės narės yra išdavusios daugiau kaip 591 mln. ES skaitmeninių COVID pažymėjimų, iš jų – 437 mln. skiepijimo pažymėjimų, 144 mln. tyrimo pažymėjimų ir 10 mln. persirgimo pažymėjimų
                     6
                  . Taigi siekiant palengvinti laisvą judėjimą COVID-19 pandemijos metu ES skaitmeninis COVID pažymėjimas yra plačiai prieinama ir patikimai pripažįstama priemonė. Remiantis 2021 m. rugsėjo mėn. paskelbtos „Eurobarometro“ apklausos duomenimis, maždaug du trečdaliai (65 proc.) respondentų pritarė, kad ES skaitmeninis COVID pažymėjimas yra saugiausia priemonė, užtikrinanti galimybę laisvai keliauti Europoje COVID-19 pandemijos laikotarpiu
                     7
                  . Beveik visos valstybės narės ES skaitmeninį COVID pažymėjimą naudoja ir savo šalies reikmėms.
               
               
                  ES skaitmeninio COVID pažymėjimo sistemą sėkmingai naudoja ne tik ES valstybės narės, trys ES nepriklausančios Europos ekonominės erdvės šalys
                     8
                   ir Šveicarija
                     9
                  , bet ir vis daugiau trečiųjų šalių
                     10
                  ; tikimasi, kad ateityje tokių šalių bus dar daugiau. Taigi, ES skaitmeninio COVID pažymėjimo sistema yra vienintelė tarptautiniu mastu veikianti didelio masto sistema
                     11
                  .
               
               
                  Be to, epidemiologinė padėtis Sąjungoje tebėra sudėtinga: bendras pranešimų apie užsikrėtimo atvejus rodiklis yra aukštas ir vis didėja, todėl tikslinga toliau taikyti priemones, kuriomis siekiama apsaugoti visuomenės sveikatą. Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC) rekomenduoja toliau didinti skiepijimo nuo COVID-19 aprėptį visose reikalavimus atitinkančiose amžiaus grupėse, taip pat toliau taikyti nefarmacines plitimo mažinimo priemones, pvz., naudoti veido kaukes, gerinti vėdinimą uždarose erdvėse ir laikytis fizinio atstumo, nes tai yra pagrindinės tolesnio viruso ir jo atmainų plitimo mažinimo priemonės
                     12
                  .
               
               
                  2021 m. lapkričio 25 d. Komisija priėmė pasiūlymą dėl Tarybos rekomendacijos dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai ir laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475
                     13
                  . Jame Komisija siūlo suderintą požiūrį pritaikyti atsižvelgiant į du svarbius pokyčius, darančius poveikį epidemiologinei padėčiai. Pirma, labai padidėjo skiepijimo aprėptis ir antra, buvo sparčiai diegiamas ES skaitmeninis COVID pažymėjimas, kuriuo taip pat gali naudotis trečiųjų šalių piliečiai, teisėtai esantys arba gyvenantys ES. Pasiūlymo loginis pagrindas išsamiau paaiškintas Komisijos pasiūlyme dėl Tarybos rekomendacijos dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai ir laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475
                     14
                  . 
               
               
                  Todėl, siekiant užtikrinti nuoseklumą, Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1632 turėtų būti iš dalies pakeista, kad būtų daroma nuoroda į naująją rekomendaciją, kai ji bus priimta. 
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               Šia rekomendacija siekiama įgyvendinti galiojančias nuostatas, susijusias su kelionių Šengeno erdvėje apribojimais dėl visuomenės sveikatos sumetimų.
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               Ši rekomendacija suderinta su kitomis Sąjungos politikos sritimis, kaip antai Sąjungos piliečių judėjimo laisvės, visuomenės sveikatos apsaugos ir vidaus sienų kontrolės nebuvimo.
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
         
         
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), ypač jos 77 straipsnio 2 dalies c ir e punktai ir 292 straipsnis.
            
            
               •Subsidiarumas
            
            
               SESV 292 straipsniu Tarybai suteikiama teisė priimti rekomendacijas. Pagal šią nuostatą Taryba sprendžia remdamasi Komisijos pasiūlymu visais atvejais, kai Sutartyse numatyta, kad ji priima aktus remdamasi Komisijos pasiūlymu.
            
            
               Taip yra ir šiuo atveju – būtina nustatyti suderintą požiūrį, leisiantį išvengti trikdžių, kuriuos kelia vienašališkai ir nepakankamai koordinuotai taikomos kelionių ribojimo Šengeno erdvėje priemonės. SESV 77 straipsnio 1 dalies a punkte nustatyta, kad Sąjunga sukuria laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje užtikrinama, kad nebūtų asmenų kontrolės jiems kertant vidaus sienas. Pagal Šengeno acquis vidaus sienas galima kirsti bet kurioje vietoje ir asmenys, nepaisant jų pilietybės, jiems kertant sieną netikrinami. Tai taip pat taikoma trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai gyvena ES, ir trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai atvyko į valstybės narės teritoriją ir gali laisvai keliauti visų kitų valstybių narių teritorijose ne daugiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį. 
            
            
               Be to, SESV 77 straipsnio 2 dalies c ir e punktuose nustatyta, kad sąlygas, kuriomis trečiųjų šalių piliečiai gali laisvai keliauti Sąjungoje, ir tai, kad nebūtų jokios asmenų, neatsižvelgiant į jų pilietybę, kontrolės jiems kertant vidaus sienas, nustato Europos Parlamentas ir Taryba, spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir laikydamiesi Sutartyse ir joms įgyvendinti priimtose nuostatose nustatytų apribojimų bei sąlygų.
            
            
               Pagal 168 straipsnio 6 dalį Taryba Komisijos pasiūlymu taip pat gali teikti rekomendacijas siekiant užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos apsaugą nustatant ir įgyvendinant visas Sąjungos politikos kryptis ir priemones.
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               Tikėtina, kad priėmus vienašales ar nesuderintas priemones, kelionių Šengeno erdvėje apribojimai bus nenuoseklūs ir suskaidyti, todėl trečiųjų šalių piliečiai, teisėtai atvykę į valstybės narės teritoriją ir galintys laisvai keliauti visų kitų valstybių narių teritorijose, patirs netikrumą. Pasiūlymu neviršijama to, kas būtina ir proporcinga numatytam tikslui pasiekti.
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
            
            
               Netaikoma.
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               
                  Pasiūlyme atsižvelgiama į reguliariai vykstančias diskusijas su valstybėmis narėmis, turimą informaciją apie epidemiologinės padėties raidą ir atitinkamus turimus mokslinius įrodymus. 
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
            
               Netaikoma.
            
            
               •Pagrindinės teisės
            
            
               Netaikoma.
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               Nėra.
            
         
         
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               Netaikoma.
            
            
               2021/0398 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS REKOMENDACIJA
            
            
               kuria dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai keliauti COVID-19 pandemijos metu Šengeno erdvėje, iš dalies keičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1632
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies c ir e punktus ir 292 straipsnio pirmą ir antrą sakinius,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)pagal SESV 67 straipsnį Sąjunga sukuria laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę, kurioje užtikrinama, kad nebūtų asmenų kontrolės jiems kertant vidaus sienas. Pagal Šengeno acquis vidaus sienas galima kirsti bet kurioje vietoje ir asmenys, nepaisant jų pilietybės, jiems kertant sieną netikrinami. Tai taip pat taikoma trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai gyvena ES, ir trečiųjų šalių piliečiams, kurie teisėtai atvyko į valstybės narės teritoriją ir gali laisvai keliauti visų kitų valstybių narių teritorijose ne daugiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį;
            
            
               (2)2020 m. sausio 30 d. Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) generalinis direktorius paskelbė tarptautinio masto ekstremaliąją visuomenės sveikatos situaciją dėl naujo koronaviruso, sukeliančio ligą COVID-19, pasaulinio protrūkio. 2020 m. kovo 11 d. PSO pateikė išvadą, kad COVID-19 gali būti laikoma pandemija;
            
            
               (3)siekdamos riboti SARS-CoV-2 viruso plitimą, valstybės narės ėmėsi įvairių priemonių ir kai kurios iš tų priemonių padarė poveikį, be kita ko, trečiųjų valstybių piliečių, teisėtai esančių arba gyvenančių valstybės narės teritorijoje, teisei laisvai keliauti ir apsigyventi valstybių narių teritorijoje – pavyzdžiui, buvo nustatyti atvykimo į šalį apribojimai arba reikalavimai keliautojams iš kitų šalių laikytis karantino. Šios priemonės padarė žalingą ir neproporcingą poveikį, nes asmenims, nepaisant jų pilietybės, taikomi patikrinimai kertant vidaus sienas Šengeno erdvėje;
            
            
               (4)2020 m. spalio 13 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, priėmė Rekomendaciją (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą reaguojant į COVID-19 pandemiją
                  15
               . Toje rekomendacijoje apibrėžiami bendrieji principai ir bendri kriterijai, įskaitant bendras ribas, į kurias reikia atsižvelgti svarstant galimybę nustatyti judėjimo apribojimus reaguojant į COVID-19 pandemiją. Joje taip pat nustatoma bendra galimų priemonių keliautojams, atvykstantiems iš didesnės rizikos zonų, taikymo tvarka. Joje valstybėms narėms rekomenduojama koordinuoti veiksmus ir, priėmus ribojamąsias priemones, informuoti visuomenę;
            
            
               (5)Tarybos rekomendacijoje (ES) 2020/1632 rekomenduojama, kad valstybės narės Rekomendacijoje (ES) 2020/1475 nustatytas rekomendacijas dėl bendrųjų principų, bendrų kriterijų, bendrų ribų ir bendros priemonių taikymo tvarkos, įskaitant rekomendacijas dėl veiksmų koordinavimo ir komunikacijos, turėtų taikyti ir kelionėms erdvėje be vidaus sienų kontrolės;
            
            
               (6)siekdama atsižvelgti į COVID-19 pandemijos raidą nuo Rekomendacijos (ES) 2020/1475 priėmimo, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, tą rekomendaciją pakeitė [Rekomendacija (ES) 2021/XXXX [numerį ir datą įrašys OL]; 
            
            
               (7)siekiant užtikrinti, kad bendri kriterijai, bendros ribos ir priemonių visuma, kuriuos valstybės narės taiko siekdamos sudaryti palankesnes sąlygas saugiai keliauti erdvėje be vidaus sienų kontrolės COVID-19 pandemijos metu, būtų atnaujinti ir visiškai suderinti su bendru požiūriu, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas laisvai judėti, kaip nustatyta Rekomendacijoje (ES) 2021/XXXX, Tarybos rekomendacijoje (ES) 2020/1632 pateikta nuoroda į Rekomendaciją (ES) 2020/1475 turėtų būti pakeista nuoroda į [Rekomendaciją (ES) 2021/XXXX]. Šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB
                  16
               ; todėl Airija nedalyvauja priimant šią rekomendaciją ir ji nėra jai privaloma ar taikoma;
            
            
               (8)Bulgarijos, Kroatijos, Kipro ir Rumunijos atžvilgiu šia rekomendacija yra plėtojama Šengeno acquis, kaip apibrėžta atitinkamai 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje, 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje ir 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje;
            
            
               (9)Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB
                  17
                1 straipsnio C punkte nurodytą sritį;
            
         
         
            
               (10)Šveicarijos atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB
                  18
                1 straipsnio C punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB
                  19
                3 straipsniu;
            
            
               (11)Lichtenšteino atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB
                  20
                1 straipsnio C punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES
                  21
                3 straipsniu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
            
            
               Rekomendacija (ES) 2020/1632 iš dalies keičiama taip:
            
            
               Rekomendacijoje žodžiai „Rekomendacijoje (ES) 2020/1475“ pakeičiami žodžiais „Tarybos rekomendacijoje 2021/XXXX“.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 337, 2020 10 14, p. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2021 m. vasario 1 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2021/119, kuria iš dalies keičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą atsižvelgiant į COVID-19 pandemiją, OL L 36I, 2021 2 2, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 366, 2020 11 4, p. 25.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, ir 
                        2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos (OL L 211, 2021 6 15, p. 24).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2021 m. birželio 14 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2021/961, kuria iš dalies keičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą atsižvelgiant į COVID-19 pandemiją (OL L 213I, 2021 6 16, p. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Komisijos ataskaitos Europos Parlamentui ir Tarybai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, 16 straipsnio 1 dalį (COM(2021) 649 final).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Paskelbta adresu: 
                  https://www.europarl.europa.eu/at-your-service/files/be-heard/eurobarometer/2021/soteu-flash-survey/soteu-2021-report-en.pdf
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Islandija, Lichtenšteinas ir Norvegija.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Sąjungos ir Šveicarijos piliečiai naudojasi abipusėmis teisėmis atvykti į šalį ir joje apsigyventi, grindžiamomis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo (
                  OL L 114, 2002 4 30, p. 6
                  ).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/coronavirus-response/safe-covid-19-vaccines-europeans/eu-digital-covid-certificate_lt#recognition-of-covid-certificates-from-third-non-eu-countries
                   .
               
               
                  
                     (11)
                  
                        COM(2021) 649 final.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  https://www.ecdc.europa.eu/sites/default/files/documents/covid-19-rapid-risk-assessment-16th-update-september-2021.pdf
                   
               
               
                  
                     (13)
                  
                        COM(2021) 749 final.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        COM(2021) 749 final.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        2020 m. spalio 13 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2020/1475 dėl suderinto požiūrio į laisvo judėjimo apribojimą atsižvelgiant į COVID-19 pandemiją (OL L 337, 2020 10 14, p. 3).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).