CELEX: 31997R0552
Language: el
Date: 1997-03-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/97 του Συμβουλίου της 24ης Μαρτίου 1997 που αναστέλλει τη συμμετοχή της Ένωσης του Μυανμάρ στο σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων

Avis juridique important

|

31997R0552

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/97 του Συμβουλίου της 24ης Μαρτίου 1997 που αναστέλλει τη συμμετοχή της Ένωσης του Μυανμάρ στο σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 085 της 27/03/1997 σ. 0008 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 552/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Μαρτίου 1997 που αναστέλλει τη συμμετοχή της Ένωσης του Μυανμάρ στο σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1994, για την εφαρμογή ενός πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 3,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1256/96 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1996, για την εφαρμογή πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1996 έως τις 30 Ιουνίου 1999, σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 3,τις προτάσεις της Επιτροπής (3),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (4),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (5),Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3281/94 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1256/96, η Ένωση του Μυανμάρ (κατωτέρω «Μυανμάρ») είναι δικαιούχος των εν λόγω γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 και το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1256/96, οι προτιμήσεις αυτές μπορούν να αποσυρθούν προσωρινά, πλήρως ή εν μέρει, σε περίπτωση που η δικαιούχος χώρα ασκεί κάθε μορφής καταναγκαστικά έργα ως ορίζονται στις συμβάσεις της Γενεύης της 25ης Σεπτεμβρίου 1926 και της 7ης Σεπτεμβρίου 1956 και στις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) αριθ. 29 και αριθ. 105 7ότι, στις 7 Ιουνίου 1995, η διεθνής συνομοσπονδία ελεύθερων συνδικάτων (ICFTU) και η ευρωπαϊκή συνομοσπονδία συνδικάτων (ETUC) κατέθεσαν στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 κοινή καταγγελία με στόχο την αναστολή της συμμετοχής του Μυανμάρ στο σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων της Κοινότητας επειδή κάνει χρήση καταναγκαστικών έργων 7ότι, στις 2 Ιανουαρίου 1997, η ICFTU και η ETUC ειδοποίησαν την Επιτροπή ότι επεκτείνουν το πεδίο εφαρμογής της κοινής καταγγελίας που κατετέθη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94, με σκοπό την αφαίρεση του ευεργετήματος του ΣΓΠ από το Μυανμάρ, και δυνάμει επίσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1256/96 7ότι, σε διαβούλευση με την επιτροπή προτιμήσεων, η Επιτροπή εξέτασε την καταγγελία της 7ης Ιουνίου 1995 7 ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισαν οι καταγγέλοντες κρίθηκαν επαρκή ώστε να αρχίσει έρευνα 7 ότι η Επιτροπή αποφάσισε την έναρξη έρευνας στις 16 Ιανουαρίου 1996 (6) 7ότι οι αρχές της Ένωσης του Μυανμάρ ενημερώθηκαν επίσημα για την έναρξη της έρευνας 7 ότι αρνήθηκαν τον καταναγκαστικό χαρακτήρα των πρακτικών που τους αποδίδονται αναφερόμενες κυρίως στις εξαιρέσεις που προβλέπει το άρθρο 2 παράγραφος 2 της σύμβασης αριθ. 29 της ΔΟΕ 7 ότι στο πεδίο εφαρμογής των εξαιρέσεων αυτών εμπίπτουν, κατά την άποψή τους, και οι διατάξεις του νόμου 1907 για τις πόλεις και του νόμου 1908 για τα χωριά, βάσει των οποίων επιτρέπεται να επιβάλλεται στον πληθυσμό η εκτέλεση εργασιών και η παροχή υπηρεσιών 7 ότι η ερμηνεία αυτή αμφισβητείται από τη ΔΟΕ της οποίας τα αρμόδια όργανα ζήτησαν την άμεση κατάργηση των εν λόγω διατάξεων προκειμένου να εναρμονιστούν οι συγκεκριμένοι νόμοι με το γράμμα και το πνεύμα της σύμβασης αριθ. 29 7ότι οι γραπτές και προφορικές μαρτυρίες που συγκεντρώθηκαν από την Επιτροπή κατά την έρευνα, η οποία διεξήχθη σε διαβούλευση με την επιτροπή γενικευμένων προτιμήσεων, ενισχύουν τους ισχυρισμούς της καταγγελίας 7 ότι, όπως προκύπτει από την έρευνα, οι αρχές του Μυανμάρ προσφεύγουν, με συστηματικό τρόπο και υπό την απειλή κυρώσεων, συχνά βίαιων, στην καταναγκαστική εργασία όχι μόνο για στρατιωτικά έργα αλλά και για την κατασκευή υποδομών πολιτικής ή στρατιωτικής χρήσης 7ότι, για να συμπληρωθούν οι πληροφορίες που συνέλεξε κατά την έρευνα, η Επιτροπή πρότεινε στις αρχές του Μυανμάρ να συνεργαστούν στην έρευνα επιτρέποντας την επιτόπου μετάβαση μιας αποστολής, πράγμα που απερρίφθη 7 ότι, όπως προκύπτει, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94, από την έρευνα μπορούν να συναχθούν συμπεράσματα βάσει των ήδη διαθεσίμων στοιχείων 7ότι τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν και τα πορίσματα που συνήχθησαν κατά την έρευνα της Επιτροπής, κατόπιν της αρχικής καταγγελίας εκ μέρους της ICFTU και ETUC, μπορούν ως εκ του εύρους αυτών να αποτελέσουν έγκυρη βάση για να εξεταστεί η επεκταθείσα καταγγελία που κατέθεσαν οι δύο αυτοί οργανισμοί στις 2 Ιανουαρίου 1997 και κατά συνέπεια, μια ειδικευμένη έρευνα στο γεωργικό τομέα καθίσταται περιττή 7 ότι οι απαιτήσεις του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1256/96 ικανοποιούνται και οι όροι του άρθρου 11 παράγραφος 5 του ιδίου κανονισμού πληρούνται 7ότι από τα διαθέσιμα στοιχεία συνάγεται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για την αφαίρεση των πλεονεκτημάτων του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων από το Μυανμάρ, των οποίων η χώρα αυτή είναι δικαιούχος 7ότι τα συμπεράσματα της έρευνας αποτέλεσαν το αντικείμενο έκθεσης της επιτροπής γενικευμένων προτιμήσεων, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 7ότι ο συστηματικός και γενικευμένος χαρακτήρας των καταγγελόμενων πρακτικών δικαιολογεί την ολική αφαίρεση των πλεονεκτημάτων του συστήματος 7ότι, υπό τις προϋποθέσεις αυτές, πρέπει να ανασταλεί η εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων στα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Μυανμάρ για όσο διάστημα δεν αποδεικνύεται ότι η εν λόγω χώρα έθεσε τέρμα στις πρακτικές αυτές 7ότι από αυτό το μέτρο πρέπει να εξαιρεθούν τα εμπορεύματα που βρίσκονται καθ' οδόν προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εφόσον η μεταφορά τους πραγματοποιήθηκε πριν από την ημερομηνία έναρξης του παρόντος κανονισμού,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Αφαιρείται προσωρινώς από την Ένωση του Μυανμάρ το εκ των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 3281/91 και (ΕΚ) αριθ. 1256/96 ευεργέτημα των δασμολογικών προτιμήσεων.Άρθρο 2 Το Συμβούλιο τερματίζει, με ειδική πλειοψηφία προτάσει της Επιτροπής, την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού αν λάβει έκθεση της Επιτροπής περί των καταναγκαστικών έργων στο Μυανμάρ, διά της οποίας θα καταδεικνύεται ότι οι πρακτικές που διαλαμβάνονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3281/94 και στο άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1256/96, που προκάλεσαν την αναστολή της συμμετοχής στο σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων, έπαυσαν.Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Δεν εφαρμόζεται για τα εμπορεύματα για τα οποία μπορεί να αποδειχθεί ότι απεστάλησαν προς την Ευρωπαϊκή Ένωση πριν από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςH. VAN MIERLO(1) ΕΕ αριθ. L 348 της 31. 12. 1994, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2948/95 (ΕΕ αριθ. L 308 της 21. 12. 1995, σ. 32).(2) ΕΕ αριθ. L 160 της 29. 6. 1996, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2448/96 (ΕΕ αριθ. L 333 της 21. 12. 1996, σ. 12).(3) ΕΕ αριθ. C 35 της 4. 2. 1997, σ. 14 και ΕΕ αριθ. C 80 της 13. 3. 1997, σ. 18.(4) Γνώμη που δόθηκε στις 14 Μαρτίου 1997 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(5) Γνώμη που δόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 1997 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(6) ΕΕ αριθ. C 15 της 20. 1. 1996, σ. 3.