CELEX: 32014R0038
Language: fi
Date: 2014-01-15 00:00:00
Title: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 38/2014, annettu 15 päivänä tammikuuta 2014 , tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymistä varten siirrettävän säädösvallan ja täytäntöönpanovallan myöntämisen osalta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 38/2014, annettu 15 päivänä tammikuuta 2014 , tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymistä varten siirrettävän säädösvallan ja täytäntöönpanovallan myöntämisen osalta  

Virallinen lehti nro L 018 , 21/01/2014 s. 0052 - 0069

		Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 38/2014,annettu 15 päivänä tammikuuta 2014,tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymistä varten siirrettävän säädösvallan ja täytäntöönpanovallan myöntämisen osaltaEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä [1]sekä katsovat seuraavaa:(1) Useissa yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvissä perusasetuksissa säädetään, että säädökset on hyväksyttävä neuvoston päätöksessä 1999/468/EY [2] säädettyjen menettelyjen perusteella.(2) On tarpeen tarkastella voimassa olevia säädöksiä, joita ei mukautettu valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä vastaavaksi ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa, jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus kyseisellä sopimuksella käyttöön otettujen säännösten kanssa. Tietyissä tapauksissa on aiheellista muuttaa tällaisia säädöksiä, jotta komissiolle voidaan myöntää siirrettyä säädösvaltaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 290 artiklan mukaisesti. Joissakin tapauksissa on myös asianmukaista soveltaa tiettyjä menettelyjä, joista säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 [3].(3) Tämän vuoksi seuraavat asetukset olisi muutettava:- Neuvoston asetus (ETY) N:o 3030/93 [4]- Neuvoston asetus (EY) N:o 517/94 [5]- Neuvoston asetus (EY) N:o 953/2003 [6]- Neuvoston asetus (EY) N:o 673/2005 [7]- Neuvoston asetus (EY) N:o 1528/2007 [8]- Neuvoston asetus (EY) N:o 55/2008 [9]- Neuvoston asetus (EY) N:o 1340/2008 [10].(4) Oikeusvarmuuden takaamiseksi tämän asetuksen ei olisi vaikutettava sellaisiin toimenpiteiden hyväksymismenettelyihin, jotka on käynnistetty mutta joita ei ole saatettu päätökseen ennen tämän asetuksen voimaantuloa,OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan tämän asetuksen liitteessä luetellut asetukset liitteen mukaisesti.2 artiklaViittauksia tämän asetuksen liitteessä lueteltujen asetusten säännöksiin pidetään viittauksina näihin säännöksiin sellaisina kuin ne ovat muutettuina tällä asetuksella.3 artiklaTämä asetus ei vaikuta tämän asetuksen liitteessä luetelluissa asetuksissa säädettyjen toimenpiteiden hyväksymismenettelyihin, jotka on käynnistetty mutta joita ei ole saatettu päätökseen ennen tämän asetuksen voimaantuloa.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Strasbourgissa 15 päivänä tammikuuta 2014.Euroopan parlamentin puolestaPuhemiesM. SchulzNeuvoston puolestaPuheenjohtajaD. Kourkoulas[1] Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 22. marraskuuta 2012 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu 15. marraskuuta 2013 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 12. joulukuuta 2013 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).[2] Neuvoston päätös 1999/468/EY, tehty 28 päivänä kesäkuuta 1999, menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä (EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23).[3] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).[4] Neuvoston asetus (ETY) N:o 3030/93, annettu 12 päivänä lokakuuta 1993, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1).[5] Neuvoston asetus (EY) N:o 517/94, annettu 7 päivänä maaliskuuta 1994, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1).[6] Neuvoston asetus (EY) N:o 953/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, tiettyjen keskeisten lääkkeiden Euroopan unionin markkinoille kulkeutumisen estämisestä (EUVL L 135, 3.6.2003, s. 5).[7] Neuvoston asetus (EY) N:o 673/2005, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2005, ylimääräisten tullien käyttöön ottamisesta tiettyjen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa (EUVL L 110, 30.4.2005, s. 1).[8] Neuvoston asetus (EY) N:o 1528/2007, annettu 20 päivänä joulukuuta 2007, talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa määrättyjen järjestelyjen soveltamisesta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän (AKT) tietyistä valtioista peräisin oleviin tuotteisiin (EUVL L 348, 31.12.2007, s. 1).[9] Neuvoston asetus (EY) N:o 55/2008, annettu 21 päivänä tammikuuta 2008, yksipuolisten tullietuuksien myöntämisestä Moldovalle sekä asetuksen (EY) N:o 980/2005 ja komission päätöksen 2005/924/EY muuttamisesta (EUVL L 20, 24.1.2008, s. 1).[10] Neuvoston asetus (EY) N:o 1340/2008, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisestä tiettyjen terästuotteiden kaupasta (EUVL L 348, 24.12.2008, s. 1).--------------------------------------------------LIITELUETTELO YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN PIIRIIN KUULUVISTA ASETUKSISTA, JOTKA MUUTETAAN NIIDEN MUKAUTTAMISEKSI EUROOPAN UNIONIN TOIMINNASTA TEHDYN SOPIMUKSEN 290 ARTIKLAAN TAI EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEEN (EU) N:o 182/20111. Asetus (ETY) N:o 3030/93Komissiolle olisi asetuksen (ETY) N:o 3030/93 osalta, jotta voidaan varmistaa tiettyjen tekstiilituotteiden tuonnin hallintojärjestelmän asianmukainen toiminta, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisen asetuksen liitteiden muuttamista, lisätuontimahdollisuuksia, määrällisten rajoitusten käyttöön ottoa tai mukauttamista ja suojatoimenpiteiden ja valvontajärjestelmien käyttöön ottoa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle samanaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Jotta voidaan varmistaa asetuksen (ETY) N:o 3030/93 yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti.Neuvoa-antavaa menettelyä olisi sovellettava neuvottelujen aloittamisessa ja käymisessä.Muutetaan sen vuoksi asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:1) Kaikkia viittauksia "17 artiklaan" pidetään viittauksina "17 artiklan 2 kohtaan".2) Korvataan 2 artiklan 6 kohta seuraavasti:"6. Siirretään komissiolle valta antaa liitteessä V vahvistettujen määrällisten rajoitusten määritelmän ja niiden tuotteiden luokkien, joihin määritelmää sovelletaan, mukauttamisesta delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti, jos tämä osoittautuu tarpeelliseksi sen varmistamiseksi, ettei yhdistetyn nimikkeistön myöhempi muuttaminen tai päätös edellä tarkoitettujen tuotteiden luokittelun muuttamisesta johda edellä tarkoitettujen määrällisten rajoitusten pienentymiseen."3) Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti liitteiden muuttamisesta mukauttamalla niissä tarkoitettuja määrällisiä rajoituksia, jotta voidaan korjata tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tilanne ottaen asianmukaisesti huomioon asiaa koskevissa kahdenvälisissä sopimuksissa olevat ehdot.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi tekstiilituotteiden tuonnista unioniin poikkeuksellisen alhaisin hinnoin johtuvaa vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."4) Muutetaan 8 artikla seuraavasti:a) korvataan ensimmäinen kohta seuraavasti:"Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti liitteiden muuttamiseksi, jotta voidaan myöntää lisätuontimahdollisuuksia tietyn kiintiövuoden aikana, kun liitteessä V tarkoitetut määrät ylittävä lisätuonti erityisissä olosuhteissa osoittautuu tarpeelliseksi yhden tai useamman tuoteluokan osalta.Kriisitapauksessa ensimmäisen kohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa tietyksi kiintiövuodeksi myönnettävän lisätuontimahdollisuuden viivästyminen aiheuttaisi riittämättömistä tuontimääristä johtuvaa vahinkoa, jota olisi vaikea korjata. Komissio tekee päätöksensä 15 työpäivän kuluessa siitä, kun jäsenvaltio on esittänyt pyynnön.";b) poistetaan toiseksi viimeinen alakohta.5) Muutetaan 10 artikla seuraavasti:a) poistetaan 7 kohdan b alakohta;b) korvataan 13 kohta seuraavasti:"13. Siirretään komissiolle valta antaa tämän artiklan 3 ja 9 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden osalta delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti määrällisten rajoitusten asettamiseksi muuttamalla liitteitä.Kiireellisissä tapauksissa joko komission omasta aloitteesta tai 10 työpäivän kuluessa siitä, kun se on saanut jäsenvaltion pyynnön, jossa kiireellisyyden syyt selvitetään, ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."6) Korvataan 13 artiklan 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Etu- tai jälkikäteen tapahtuvan valvonnan järjestelmän käyttöönotosta liitteen III muuttamiseksi päättää komissio. Siirretään komissiolle valta antaa etukäteen tapahtuvan valvonnan järjestelmän käyttöönottoa koskevia delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti."7) Korvataan 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohta seuraavasti:"3. Jos unioni ja toimittajamaa eivät pääse tyydyttävään ratkaisuun 16 artiklassa säädetyssä määräajassa ja jos komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita, siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti liitteen V muuttamiseksi, jotta määrällisistä rajoituksista voidaan vähentää vastaava määrä tuotteita, jotka ovat peräisin kyseisestä toimittajamaasta.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita ja toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata.4. Jos unionin viranomaisilla on riittävä näyttö siitä, että kyseisten maiden alkuperätuotteiden kuitupitoisuudesta, määristä, kuvauksesta tai luokittelusta on annettu vääriä ilmoituksia, ne voivat kieltää kyseisten tuotteiden tuonnin kolmansien maiden kanssa tehtyjen pöytäkirjojen ja tiettyjen kahdenvälisten sopimusten määräysten mukaisesti. Jos ilmenee, että jonkin kyseisen maan aluetta on käytetty muusta kuin tästä maasta peräisin olevien tuotteiden lastaamisessa kuljetusvälineestä toiseen tai niiden reitin muuttamisessa, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti samoja kyseisen maan alkuperätuotteita koskevien määrällisten rajoitusten käyttöön ottamiseksi, jos näitä tuotteita eivät jo koske määrälliset rajoitukset, tai korjata tässä kohdassa tarkoitettu tilanne muuttamalla liitettä V.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita ja toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata.5. Jos on lisäksi näyttöä siitä, että jonkin Maailman kauppajärjestöön kuuluvan kolmannen maan, jota ei ole lueteltu liitteessä V, aluetta on käytetty, komissio pyytää neuvottelujen aloittamista kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden kanssa 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, jotta voidaan toteuttaa aiheelliset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti, jotta voidaan ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden osalta tai korjata tässä kohdassa tarkoitettu tilanne muuttamalla liitettä V.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita ja toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."8) Korvataan 16 artiklan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti:"1. Komissio tiedotettuaan jäsenvaltioille käy tässä asetuksessa tarkoitetut neuvottelut seuraavien sääntöjen mukaisesti:".9) Lisätään artiklat seuraavasti:"16 a artiklaSiirretyn säädösvallan käyttäminen1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi tämän asetuksen 2 artiklan 6 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklassa, 10 artiklan 13 kohdassa, 13 artiklan 3 kohdassa, 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa ja 19 artiklassa sekä tämän asetuksen liitteessä IV olevan 4 artiklan 3 kohdassa ja liitteessä VII olevassa 2 artiklassa ja 3 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa tämän asetuksen 2 artiklan 6 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa, 8 artiklassa, 10 artiklan 13 kohdassa, 13 artiklan 3 kohdassa, 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa ja 19 artiklassa sekä tämän asetuksen liitteessä IV olevan 4 artiklan 3 kohdassa ja liitteessä VII olevassa 2 artiklassa ja 3 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Tämän asetuksen 2 artiklan 6 kohdan, 8 artiklan, 10 artiklan 13 kohdan, 13 artiklan 3 kohdan, 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan ja 19 artiklan sekä tämän asetuksen liitteessä IV olevan 4 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.6. Tämän asetuksen 6 artiklan 2 kohdan sekä liitteessä VII olevan 2 artiklan ja 3 artiklan 1 ja 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella.16 b artiklaKiireellinen menettely1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat 16 a artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi."10) Korvataan 17 artiklan otsikko sekä 1 ja 2 kohta seuraavasti:"17 artiklaKomiteamenettely1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 517/94 [*] 25 artiklalla perustettu tekstiilikomitea. Tämä komitea on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 [**] tarkoitettu komitea.1 a. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.11) Korvataan 17 a artikla seuraavasti:"17 a artiklaTekstiilikomitea voi käsitellä mitä tahansa komission esille ottamaa tai jäsenvaltion käsiteltäväksi pyytämää asiaa, joka liittyy tämän asetuksen soveltamiseen."12) Korvataan 19 artikla seuraavasti:"19 artiklaSiirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklan mukaisesti tämän asetuksen asiaankuuluvien liitteiden muuttamiseksi tarpeen mukaan, jotta voidaan ottaa huomioon kolmansien maiden kanssa tehtävien sopimusten, pöytäkirjojen tai järjestelyjen tekeminen, muuttaminen tai päättyminen taikka tilastoja, tullimenettelyjä tai yhteisiä tuontimenettelyjä koskevien unionin sääntöjen muutokset."13) Lisätään 19 a artikla seuraavasti:"19 a artiklaKertomusKomissio sisällyttää tietoja tämän asetuksen täytäntöönpanosta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 [***] 22 a artiklan mukaiseen Euroopan parlamentille ja neuvostolle esitettävään vuosittaiseen kertomukseensa kaupan suojatoimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta.14) Korvataan liitteessä IV olevan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Jos todetaan, että tämän asetuksen säännöksiä on rikottu, ja kun on saatu kyseisen toimittajamaan tai -maiden suostumus, siirretään komissiolle valta antaa tämän asetuksen liitteiden muuttamiseksi delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 16 a artiklan mukaisesti tarpeen mukaan, jotta voidaan estää tällaisen rikkomisen toistuminen.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan tämän asetuksen 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa tämän asetuksen kanssa ristiriidassa olevan toiminnan vastaisten toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."15) Korvataan liitteessä VII oleva 2 artikla seuraavasti:"2 artiklaSiirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 16 a artiklan mukaisesti, jotta sellaiseen jälleentuontiin, jota tämä liite ei koske, voidaan soveltaa erityisiä määrällisiä rajoituksia, jos kyseisiä tuotteita koskevat tämän asetuksen 2 artiklassa säädetyt määrälliset rajoitukset.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan tämän asetuksen 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa ulkoisesti jalostettujen tuotteiden jälleentuonnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."16) Muutetaan liitteessä VII oleva 3 artikla seuraavasti:a) korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 16 a artiklan mukaisesti, jotta voidaan toteuttaa luokkien välisiä siirtoja ja tiettyjen määrällisten rajoitusten osuuksien ennakkokäyttö tai siirto toiselle vuodelle.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan tämän asetuksen 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa toimenpiteiden käyttöönoton viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata, estämällä ulkoisen jalostuksen johtuen oikeudellisesta vaatimuksesta suorittaa tällaisia siirtoja vuodelta toiselle.";b) korvataan 3 kohta seuraavasti:"3. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 16 a artiklan mukaisesti, jotta voidaan mukauttaa erityisiä määrällisiä rajoituksia, jos on tarvetta lisätuontiin.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan tämän asetuksen 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa erityisten määrällisten rajoitusten muuttamisen, kun tarvitaan lisätuontia, viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata, estämällä mahdollisuus tällaiseen tarvittavaan lisätuontiin."2. Asetus (EY) N:o 517/94Komissiolle olisi asetuksen (EY) N:o 517/94 osalta, jotta varmistetaan sellaisten tiettyjen tekstiilituotteiden tuonnin hallintojärjestelmän asianmukainen toiminta, jotka eivät kuulu kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen piiriin taikka unionin muiden erityisten tuontisääntöjen piiriin, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisen asetuksen liitteiden muuttamista, tuontisääntöjen muuttamista sekä suojatoimenpiteiden ja valvontatoimenpiteiden soveltamista kyseisen asetuksen mukaisesti. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Jotta voidaan varmistaa asetuksen (EY) N:o 517/94 yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti.Valvontatoimenpiteiden hyväksymisessä olisi sovellettava neuvoa-antavaa menettelyä, kun otetaan huomioon näiden toimenpiteiden vaikutukset ja niiden looginen järjestys suhteessa lopullisten suojatoimenpiteiden hyväksymiseen.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 517/94 seuraavasti:1) Korvataan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Tämän asetuksen liitteessä V lueteltuja tekstiilituotteita, jotka ovat peräisin luettelossa mainituista maista, voidaan tuoda unioniin, jos komissio on vahvistanut vuosittaisen määrällisen rajoituksen. Näiden määrällisten rajoitusten on perustuttava aiempiin kauppavirtoihin tai, mikäli niistä ei ole tietoja, asianmukaisesti perusteltuihin arvioihin niistä. Siirretään komissiolle valta antaa tämän asetuksen liitteiden muuttamista koskevia delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 25 a artiklan mukaisesti, jotta voidaan vahvistaa tällaiset vuosittaiset määrälliset rajoitukset."2) Korvataan 5 artikla seuraavasti:"5 artikla1. Jäljempänä 25 artiklassa tarkoitettu komitea voi käsitellä mitä tahansa komission esille ottamaa tai jäsenvaltion käsiteltäväksi pyytämää asiaa, joka liittyy tämän asetuksen soveltamiseen.2. Siirretään komissiolle valta antaa tämän asetuksen liitteiden III–VII mukauttamiseksi vaadittavia toimenpiteitä koskevia delegoituja säädöksiä 25 a artiklan mukaisesti, jos havaitaan ongelmia niiden toimivuudessa."3) Muutetaan 7 artikla seuraavasti:a) korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Jos komissio katsoo olevan olemassa riittäviä todisteita, joiden perusteella voidaan aloittaa 1 artiklassa mainittujen tuotteiden tuontiedellytysten tutkiminen, se panee vireille tutkimuksen. Komissio toimittaa jäsenvaltioille tietoja, kun se on määrittänyt tällaisen tutkimuksen aloittamisen tarpeen.";b) korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"2. Edellä 6 artiklan mukaisesti toimitettujen tietojen täydentämiseksi komissio kerää kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot ja pyrkii tarkastamaan nämä tiedot tuojien, kauppiaiden, välittäjien, tuottajien, kaupallisten yhteisöjen ja järjestöjen kanssa."4) Korvataan 8 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Jos komissio katsoo, että unionin valvonta- ja suojatoimenpiteet eivät ole tarpeen, se päättää 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen lopettaa tutkimukset ja esittää niistä tärkeimmät päätelmät."5) Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) korvataan 1 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:"a) päättää unionin jälkikäteisvalvonnan käyttöönotosta tietyn tuonnin osalta 25 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen;b) valvoakseen tietyn tuonnin kehitystä päättää saattaa kyseisen tuonnin unionin ennakkovalvonnan alaiseksi 25 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.";b) korvataan 2 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:"a) päättää unionin jälkikäteisvalvonnan käyttöönotosta tietyn tuonnin osalta 25 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen;b) valvoakseen tietyn tuonnin kehitystä päättää saattaa kyseisen tuonnin unionin ennakkovalvonnan alaiseksi 25 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen."6) Korvataan 12 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Siirretään komissiolle valta antaa tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä koskevia delegoituja säädöksiä 25 a artiklan mukaisesti kyseistä tuotetta koskevien vientisääntöjen muuttamiseksi, myös muuttamalla tämän asetuksen liitteitä."7) Korvataan 13 artikla seuraavasti:"13 artiklaEdellä 12 artikla 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 25 b artiklassa säädettyä menettelyä kyseistä tuotetta koskevien tuontisääntöjen muuttamiseksi, myös muuttamalla tämän asetuksen liitteitä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa toimenpiteiden puuttuminen aiheuttaisi pysyvää vahinkoa unionin teollisuudelle, ja kun komissio omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä toteaa, että 12 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainitut edellytykset täyttyvät, ja katsoo, että tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen tuotteiden, jotka eivät ole määrällisten rajoitusten alaisia, tietty luokka olisi saatettava määrällisten rajoitusten tai ennakko- tai jälkikäteisvalvonnan alaiseksi."8) Korvataan 15 artiklan johdantokappale seuraavasti:"Jos uhkaa syntyä 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tilanne, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan 25 artiklan 1 a kohdassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen:"9) Korvataan 16 artiklan kolmas kohta seuraavasti:"Nämä toimenpiteet hyväksytään 10, 11 ja 12 artiklan nojalla hyväksyttäviin toimenpiteisiin sovellettavien asianmukaisten menettelyjen mukaisesti."10) Korvataan 25 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta seuraavasti:"25 artikla1. Komissiota avustaa tekstiilikomitea. Tämä komitea on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 182/2011 [****] tarkoitettu komitea.1 a. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.11) Lisätään artiklat seuraavasti:"25 a artikla1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle viideksi vuodeksi … päivästä … kuuta 20 päivänä helmikuuta 2014 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa ja 28 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklassa ja 28 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Edellä 5 artiklan 2 kohdan 13 ja 28 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.6. Edellä 3 artiklan 3 kohdan ja 12 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella.25 b artikla1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 25 a artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi."12) Lisätään artikla seuraavasti:"26 a artiklaKomissio sisällyttää tietoja tämän asetuksen täytäntöönpanosta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 [*****] 22 a artiklan mukaiseen Euroopan parlamentille ja neuvostolle esitettävään vuosittaiseen kertomukseensa kaupan suojatoimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta.13) Korvataan 28 artikla seuraavasti:"28 artiklaSiirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 25 a artiklan mukaisesti tarpeen mukaan, jotta voidaan ottaa huomioon kolmansien maiden kanssa tehtävien sopimusten tai järjestelyjen tekeminen, muuttaminen tai päättyminen taikka tilastoja, tullimenettelyjä tai yhteisiä tuontimenettelyjä koskevien unionin sääntöjen muutokset."3. Asetus (EY) N:o 953/2003Komissiolle olisi asetuksen (EY) N:o 953/2003 liitteisiin tehtävien muutosten osalta siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, jotta voidaan lisätä tuotteita asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luetteloon,. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 953/2003 seuraavasti:1) Muutetaan 4 artikla seuraavasti:a) kumotaan 3 kohta;b) korvataan 4 kohta seuraavasti:"4. Jos komissio vahvistaa, että tuote täyttää tässä asetuksessa esitetyt vaatimukset, siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 5 artiklan 5 kohdan mukaisesti valmisteen lisäämiseksi tämän asetuksen liitteeseen I sen seuraavan ajantasaistamisen yhteydessä. Komissio ilmoittaa päätöksestään hakijalle 15 päivän kuluessa päätöksen tekemisestä.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 5 a artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa tuotteen liitteeseen I lisäämisen viivästyminen aiheuttaisi viivästymistä vastaamisessa kehitysmaan kiireelliseen tarpeeseen saada käyttöön välttämättömiä kohtuuhintaisia lääkkeitä."c) korvataan 9 kohta seuraavasti:"9. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti, jotta voidaan mukauttaa liite II, III ja IV, kun se on tarpeen tautiluettelon, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tautien ja määrämaiden sekä porrastetusti hinnoiteltujen valmisteiden tunnisteiden tarkistamiseksi ottaen huomioon asetuksen soveltamisesta saadut kokemukset ja tai terveyskriisiin vastaamiseksi."2) Korvataan 5 artikla seuraavasti:"5 artikla1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Asetuksen 4 artiklan 4 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.6. Edellä 4 artiklan 9 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella."3) Lisätään artikla seuraavasti:"5 a artikla1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 5 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi."4) Muutetaan 11 artikla seuraavasti:a) korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kahden vuoden välein kertomuksen porrastetuin hinnoin vietyjen valmisteiden määristä, mukaan lukien valmistajan sekä määrämaan hallituksen välisen sopimuksen perusteella viedyistä määristä. Komission kertomuksessa tarkastellaan soveltamisalaan kuuluvien maiden ja tautien luetteloa sekä 3 artiklan täytäntöönpanon yleisiä perusteita.";b) lisätään kohdat seuraavasti:"3. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission asiasta vastaavan valiokuntansa erityiskokoukseen esittelemään ja selvittämään tämän asetuksen soveltamiseen liittyviä asioita.4. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämispäivästä Euroopan parlamentille ja neuvostolle."4. Asetus (EY) N:o 673/2005Komissiolle olisi asetuksen (ETY) N:o 673/2005 osalta, jotta voidaan tehdä tarvittavat mukautukset siinä säädettyihin toimenpiteisiin, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat ylimääräisen tullin tai asetuksen (EY) N:o 673/2005 liitteessä I ja II olevien luetteloiden muuttamista kyseisessä asetuksessa säädetyin edellytyksin. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 673/2005 seuraavasti:1) Korvataan 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 4 artiklan mukaisesti, jotta voidaan tehdä mukautuksia ja muutoksia tämän artiklan nojalla.Kun tiedot Yhdysvaltojen suorittamien maksujen määristä ovat vasta vuoden loppupuolella käytettävissä eikä siten ole mahdollista käyttämällä 4 artiklan mukaista menettelyä pysyä WTO:n ja säädetyissä määräajoissa, ensimmäisen alakohdan mukaisesti annettuihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 4 a artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy liitteeseen tehtäviin mukautuksiin ja muutoksiin."2) Korvataan 4 artikla seuraavasti:"4 artikla1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Edellä 3 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella."3) Lisätään artikla seuraavasti:"4 a artikla1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi."5. Asetus (EY) N:o 1528/2007Komissiolle olisi asetukseen (EY) N:o 1528/2007 osalta, jotta voidaan tehdä teknisiä mukautuksia tietyistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmään (AKT) kuuluvista valtioista peräisin olevia tuotteita koskeviin järjestelyihin, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat kyseisen asetuksen liitteen I muuttamista siten, että lisätään tai poistetaan alueita tai valtioita, ja sellaisten teknisten muutosten tekemistä asetuksen liitteeseen II, jotka ovat kyseisen liitteen soveltamisesta johtuen tarpeen. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1528/2007 seuraavasti:1) Muutetaan 2 artikla seuraavasti:a) korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Komissio muuttaa liitettä I delegoiduilla säädöksillä 24 a artiklan mukaisesti lisätäkseen siihen AKT-valtioiden ryhmään kuuluvia alueita tai valtioita, jotka ovat saaneet päätökseen neuvottelut unionin ja kyseisen alueen tai valtion välisestä sopimuksesta, joka täyttää vähintään GATT 1994 sopimuksen XXIV artiklan vaatimukset.";b) korvataan 3 kohdan johdantokappale seuraavasti:"3. Tällainen alue tai valtio säilyy liitteessä I olevassa luettelossa, jollei komissio hyväksy 24 a artiklan mukaisesti delegoitua säädöstä tämän asetuksen liitteen I muuttamisesta poistaakseen alueen tai valtion kyseisestä liitteestä, erityisesti kun".2) Muutetaan 4 artikla seuraavasti:a) korvataan 3 kohta seuraavasti:"3. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 450/2008 [******] 184 artiklan nojalla perustettu tullikoodeksikomitea.b) lisätään kohdat seuraavasti:"4. Siirretään komissiolle valta antaa tämän asetuksen 24 a artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä liitteeseen II tehtävistä muutoksista, kun se on tarpeen muuhun unionin tullilainsäädäntöön tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi.5. Tämän asetuksen liitteen II hallinnointia koskevia päätöksiä voidaan antaa asetuksen (ETY) N:o 450/2008 183 ja 184 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen."3) Korvataan 23 artikla seuraavasti:"23 artiklaMukauttaminen tekniikan kehitykseenSiirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen 24 a artiklan mukaisesti, jotta 5 ja 8–22 artiklaan voidaan tarvittaessa tehdä teknisiä muutoksia, jotka johtuvat tämän asetuksen sekä tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen alueiden tai valtioiden kanssa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan mukaisesti allekirjoitettujen ja väliaikaisesti sovellettavien tai tehtyjen sopimusten välisistä eroista."4) Lisätään artikla seuraavasti:"24 a artiklaSiirretyn säädösvallan käyttäminen1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa, 4 artiklan 4 kohdassa ja 23 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa, 4 artiklan 4 kohdassa ja 23 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Edellä olevien 4 artiklan 4 kohdan ja 23 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.6. Edellä olevan 2 artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan neljällä kuukaudella."6. Asetus (EY) N:o 55/2008Komissiolle olisi asetuksen (ETY) N:o 55/2008 osalta, jotta kyseistä asetusta voidaan mukauttaa, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tullikoodeksin muutoksesta johtuvia tarvittavia tarkistuksia, tai sopimusten tekemiseksi Moldovan kanssa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 55/2008 seuraavasti:1) Korvataan 7 artikla seuraavasti:"7 artiklaSäädösvallan siirtäminenSiirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 8 b artiklan mukaisesti, jotta voidaan tehdä tarvittavat muutokset ja mukautukset tämän asetuksen säännöksiin seuraavista syistä:a) muutokset yhteisen nimikkeistön koodeihin ja Taric-alanimikkeisiinb) muiden sopimusten tekeminen unionin ja Moldovan välillä sikäli, kun muutokset ja mukautukset koskevat tämän asetuksen liitteitä."2) Lisätään artikla seuraavasti:"8 a artiklaSiirretyn säädösvallan käyttäminen1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 7 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Asetuksen 7 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella."3) Lisätään artikla seuraavasti:"12 a artiklaKertomusKomissio sisällyttää tietoja tämän asetuksen täytäntöönpanosta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 [] 22 a artiklan mukaiseen Euroopan parlamentille ja neuvostolle esitettävään vuosittaiseen kertomukseensa kaupan suojatoimenpiteiden soveltamisesta ja täytäntöönpanosta.7. Asetus (EY) N:o 1340/2008Komissiolle olisi asetuksen (ETY) N:o 1340/2008 osalta, jotta tiettyjen rajoitusten tehokas hallinnointi olisi mahdollista, siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat muutoksia kyseisen asetuksen liitteeseen V. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.Muutetaan sen vuoksi asetus (EY) N:o 1340/2008 seuraavasti:1) Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Jos unioni ja Kazakstanin tasavalta eivät pääse tyydyttävään ratkaisuun ja jos komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita, siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 16 a artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, jotta määrällisistä rajoituksista voidaan vähentää vastaava määrä tuotteita, jotka ovat peräisin Kazakstanin tasavallasta, ja jotta tämän asetuksen liitteeseen V voidaan tehdä muutoksia.Ensimmäisen alakohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 16 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, jossa selvästi todistettavaa kiertämistä koskevien toimenpiteiden viivästyminen aiheuttaisi vahinkoa, jota olisi vaikea korjata."2) Lisätään artiklat seuraavasti:"16 a artikla1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.2. Siirretään komissiolle 20 päivästä helmikuuta 2014 viiden vuoden ajaksi 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolmea kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.5. Edellä 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti annettu delegoitu säädös tulee voimaan vain, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto eivät vastusta sitä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen kyseisen määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.16 b artikla1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 16 a artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi."[*] Neuvoston asetus (EY) N:o 517/94, annettu 7 päivänä maaliskuuta 1994, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä (EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1).[**] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13)."[***] Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51)."[****] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13)."[*****] Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51)."[******] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) (EUVL L 145, 4.6.2008, s. 1).";[] Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51)."--------------------------------------------------Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission yhteinen lausuma asetuksesta (ETY) N:o 3030/93 ja asetuksesta (EY) N:o 517/94On huomattava, että asetuksen (ETY) N:o 3030/93 2 artiklan 6 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa, 8 ja 10 artiklassa, 13 artiklan 3 kohdassa, 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa ja 19 artiklassa ja liitteessä IV olevassa 4 artiklan 3 kohdassa ja liitteessä VII olevassa 2 artiklassa ja 3 artiklan 1 ja 3 kohdassa sekä asetuksen (EY) N:o 517/94 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 12 artiklan 3 kohdassa ja 13 ja 28 artiklassa säädetyt menettelyt muutetaan delegoitujen säädösten antamismenettelyiksi. On huomattava, että osassa näistä artikloista viitataan päätöksentekomenettelyihin kaupan suojelemista koskevan politiikan alan suojatoimenpiteiden hyväksymiseksi.Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio katsovat, että suojatoimenpiteitä on käsiteltävä täytäntöönpanotoimenpiteinä. Edellä mainituissa olemassa olevissa asetuksissa toimenpiteet ovat poikkeuksellisesti muodoltaan delegoituja säädöksiä, koska suojatoimenpiteen sisällyttäminen tapahtuu perusasetusten asianmukaisiin liitteisiin tehtävien muutosten muodossa. Tämä johtuu edellä mainituille olemassa oleville asetuksille ominaisesta erityisestä rakenteesta, eikä sitä näin ollen voida käyttää ennakkotapauksena laadittaessa tulevia kaupan suojelemista koskevia säädöksiä tai muita suojatoimenpiteitä.--------------------------------------------------Komission lausuma kodifioinnistaTiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymismenettelyjen osalta 15 päivänä tammikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 37/2014 ja tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymistä varten siirrettävän säädösvallan ja täytäntöönpanovallan myöntämisen osalta 15 päivänä tammikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 38/2014 hyväksyminen aiheuttaa huomattavan määrän muutoksia kyseisiin säädöksiin. Komissio ehdottaa näiden säädösten luettavuuden parantamiseksi säädösten kodifiointia mahdollisimman pian, heti kun mainitut kaksi asetusta on hyväksytty ja viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2014.--------------------------------------------------Komission lausuma delegoiduista säädöksistäKomissio muistuttaa tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymismenettelyjen osalta 15. päivänä tammikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 37/2014 ja tiettyjen yhteiseen kauppapolitiikkaan liittyvien asetusten muuttamisesta tiettyjen toimenpiteiden hyväksymistä varten siirrettävän säädösvallan ja täytäntöönpanovallan myöntämisen osalta 15. päivänä tammikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 38/2014 yhteydessä Euroopan parlamentin ja Euroopan komission välisistä suhteista tehdyn puitesopimuksen 15 kohdassa antamastaan sitoumuksesta toimittaa delegoituja säädöksiä valmistellessaan parlamentille kaikki kansallisten asiantuntijoiden tapaamisia koskevat tiedot ja asiakirjat.--------------------------------------------------