CELEX: 32020H1632
Language: sk
Date: 2020-10-30 00:00:00
Title: Odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1632 z 30. októbra 2020 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 v schengenskom priestore

4.11.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 366/25
            
         
      ODPORÚČANIE RADY (EÚ) 2020/1632
      z 30. októbra 2020
      o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 v schengenskom priestore
      RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. c) a e) a článok 292 prvú a druhú vetu,
      so zreteľom na návrh Európskej komisie,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Podľa článku 67 ZFEÚ má Únia vytvoriť priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, v ktorom sa zabezpečí absencia kontrol osôb na vnútorných hraniciach. Podľa schengenského acquis sa môžu vnútorné hranice prekračovať kdekoľvek bez toho, aby sa vykonávala kontrola osôb, a to bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť To zahŕňa štátnych príslušníkov tretích krajín s oprávneným pobytom v EÚ a štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí oprávnene vstúpili na územie členského štátu, ktorí sa môžu slobodne pohybovať na území všetkých ostatných členských štátov počas 90 dní v rámci obdobia 180 dní.
               
            
                  (2)
               
               
                  Generálny riaditeľ Svetovej zdravotníckej organizácie (ďalej len „WHO“) 30. januára 2020 vyhlásil stav ohrozenia verejného zdravia medzinárodného významu v súvislosti s celosvetovou pandémiou nového koronavírusu, ktorý spôsobuje ochorenie COVID-19. WHO 11. marca 2020 dospela k záveru, že ochorenie COVID-19 možno charakterizovať ako pandémiu.
               
            
                  (3)
               
               
                  S cieľom obmedziť šírenie vírusu prijali členské štáty rôzne opatrenia, z ktorých niektoré mali vplyv na právo voľne sa pohybovať a zdržiavať na území členských štátov, ako napríklad obmedzenia vstupu alebo požiadavky, aby cezhraniční cestujúci absolvovali karanténu. Tieto opatrenia mali v niektorých prípadoch vplyv na absenciu kontroly osôb bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť pri prekračovaní vnútorných hraníc v rámci schengenského priestoru.
               
            
                  (4)
               
               
                  V odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1475 (1) sa vymedzujú všeobecné zásady a spoločné kritériá vrátane spoločných prahových hodnôt pri zvažovaní obmedzení voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19. Stanovuje sa ním spoločný rámec, pokiaľ ide o možné opatrenia pre cestujúcich prichádzajúcich z rizikovejších oblastí. Členským štátom sa v ňom odporúča koordinácia a informovanie verejnosti pri ukladaní reštriktívnych opatrení.
               
            
                  (5)
               
               
                  Keďže voľný pohyb osôb v rámci vnútorného trhu podľa článku 26 ZFEÚ úzko súvisí s absenciou kontrol osôb na vnútorných hraniciach v rámci schengenského priestoru podľa článkov 67 a 77 ZFEÚ, a v záujme dodržiavania zásady integrity a koherentnosti schengenského acquis by sa týmto odporúčaním malo zaistiť, aby členské štáty uplatňovali rovnaký koordinovaný prístup pri uplatňovaní schengenského acquis o absencii kontrol osôb na vnútorných hraniciach bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť.
               
            
                  (6)
               
               
                  Členské štáty by preto mali pri zaisťovaní absencie kontrol osôb bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť na vnútorných hraniciach v rámci schengenského priestoru uplatňovať aj zásady, spoločné kritériá a spoločný rámec opatrení, ktoré sa ustanovujú v odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1475.
               
            
                  (7)
               
               
                  V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto odporúčania, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto odporúčanie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto odporúčaní, či ho bude transponovať.
               
            
                  (8)
               
               
                  Toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (2); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
               
            
                  (9)
               
               
                  Pokiaľ ide o Bulharsko, Cyprus, Chorvátsko a Rumunsko, toto odporúčanie predstavuje akt, ktorý predstavuje vývoj schengenského acquis v zmysle článku 3 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2011.
               
            
                  (10)
               
               
                  Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3).
               
            
                  (11)
               
               
                  Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES (4) v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (5).
               
            
                  (12)
               
               
                  Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES (6) v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (7).
               
            PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:
      Členské štáty by mali uplatňovať všeobecné zásady, spoločné kritériá, spoločné prahové hodnoty a spoločný rámec opatrení vrátane odporúčaní o koordinácii a informovaní, ktoré sa ustanovujú v odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1475.
      
         V Bruseli 30. októbra 2020
         
            
               Za Radu
            
            
               predseda
            
            M. ROTH
         
      
      
         (1)  Odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1475 z 13. októbra 2020 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 (Ú. v. EÚ L 337, 14.10.2020, s. 3).
      
         (2)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
      
         (3)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
      
         (4)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
      
         (5)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
      
         (6)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
      
         (7)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).