CELEX: C1998/094/74
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Recursos interpuestos el 24 de diciembre de 1997 por SPRL Noël Boone y otras contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea (Asuntos T-620/97 a T-627/97)

28.3.98               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 94/29
Aparte del motivo de ilegalidad ya invocado, los deman-           diciembre de 1992 (1). Ahora bien, las medidas que son
dantes alegan, en apoyo de sus pretensiones, la violación         objeto de este Reglamento deben ser consideradas inadap-
de los principios de proporcionalidad, de confianza legí-         tadas, por estar limitadas temporalmente a un anÄo, así
tima, de equidad y proporcionalidad, así como el descono-         como por la inexistencia de cualquier efecto coercitivo del
cimiento de los derechos de propiedad y libertad de               Reglamento para los Estados miembros. Por otra parte, la
empresa.                                                          acción contemplada por la Comunidad sólo se dirigía a
                                                                  regiones prioritarias. Los demandantes senÄalan sobre este
                                                                  extremo que, al ser definitivo el danÄo en la fecha de 1 de
                                                                  enero de 1993, la fecha de publicación del Reglamento
                                                                  (CEE) no 3904/92 hizo ineficaces las pocas medidas en eÂl
                                                                  contempladas, puesto que las empresas estaban obligadas
Recursos interpuestos el 31 de diciembre de 1997 por              a aplicar las disposiciones económicas necesarias sin
Alberny FreÁres y otros contra la Comisión de las Comuni-         contar, en esa misma fecha, con medidas de apoyo para
      dades Europeas y el Consejo de la Unión Europea             delimitar sus peÂrdidas. Las medidas propuestas, cuales-
               (Asuntos T-615/97 a T-618/97)                      quiera que hayan sido, sólo podían intervenir mucho des-
                                                                  pueÂs de la necesaria adopción de disposiciones de reestruc-
                         (98/C 94/73)
                                                                  turación.
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  Los demandantes alegan la violación de los principios de
                                                                  respeto de los derechos adquiridos, de seguridad jurídica,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                  de protección de la confianza legítima y de no discrimina-
Europeas se han presentado el 31 de diciembre de 1997
                                                                  ción.
varios recursos contra la Comisión de las Comunidades
Europeas y el Consejo de la Unión Europea formulados              A este respecto, los demandantes hacen hincapieÂ en que
por la sociedad Alberny FreÁres y otros, con domicilio            cualquier iniciativa de las empresas adoptada antes del 31
social en Francia, representados por los Sres. Jean-FrancËois     de diciembre de 1992 que tuviese en cuenta la desapari-
Bournilhas, Abogado de París, y Mark Clough, solicitor,           ción del traÂfico aduanero intracomunitario el 1 de enero
Law Society of England & Wales, que designa como domi-            de 1993, en particular, los despidos en el marco del plan
cilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Aloyse May,               social específico, no podía aplicar un Reglamento que sólo
31, Grand-rue.                                                    iba a ser conocido el 31 de diciembre de 1992, es decir, en
                                                                  el mismo momento de sufrir el perjuicio. AdemaÂs, el
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera           Reglamento (CEE) no 3904/92, antes citado, trata de
Instancia que:                                                    manera ideÂntica situaciones que son muy diferentes en
                                                                  cada Estado miembro. Por uÂltimo, las disposiciones de
Ð declare a las partes demandadas responsables, a efec-
                                                                  dicho Reglamento son discriminatorias entre aquellos que
     tos del paÂrrafo segundo del artículo 215 del Tratado,
                                                                  habían emprendido acciones antes del mes de enero de
     de los danÄos causados a sus actividades de comisionis-
                                                                  1993 y aquellos que las emprendieron despueÂs de su publi-
     tas de aduanas como consecuencia de las disposiciones
                                                                  cación.
     adoptadas por el Consejo para organizar la libre circu-
     lación de mercancías en el espacio interior del gran         Con caraÂcter subsidiario, los demandantes alegan la res-
     mercado a partir del 1 de enero de 1993 sin adoptar          ponsabilidad objetiva de la Comunidad basada en el con-
     las medidas necesarias para proteger los intereses de        cepto de ruptura de la igualdad ante las cargas puÂblicas.
     los demandantes, así como del hecho de que la Comi-          Opinan que la intervención de los órganos comunitarios se
     sión no hubiese propuesto, ni el Consejo hubiese adop-       asimila a una expropiación, puesto que la situación en la
     tado, las medidas necesarias para la salvaguardia legí-      se encuentran excede de la que resultaría de los riesgos
     tima de sus derechos;                                        económicos inherentes al sector económico de que se
                                                                  trata.
Ð condene solidariamente a las partes demandadas a
     indemnizar a cada uno de los demandantes por dichos          (1) Reglamento (CEE) no 3904/92 del Consejo, de 17 de diciembre
     danÄos con los intereses correspondientes al tipo del            de 1992, relativo a las medidas de adaptación de las profesio-
     8 % anual a partir del 1 de enero de 1993;                       nes de agente y comisionista de aduanas al mercado interior
                                                                      (DO L 394 de 31.12.1992, p. 1).
Ð condene solidariamente a las partes demandadas al
     pago de las costas.
Motivos y principales alegaciones
Los demandantes, comisionistas de aduanas franceses,              Recursos interpuestos el 24 de diciembre de 1997 por
reprochan a las Instituciones comunitarias el hecho de no         SPRL NoeÈl Boone y otras contra la Comisión de las
haber adoptado medidas apropiadas para contrarrestar el            Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea
perjuicio que para ellos deriva de la realización del mer-                       (Asuntos T-620/97 a T-627/97)
cado interior establecido por el Acta Única Europea.
                                                                                             (98/C 94/74)
A este respecto, los demandantes sostienen que la uÂnica                       (Lengua de procedimiento: franceÂs)
reacción de las autoridades comunitarias, frente a la situa-
ción ante la que se vieron confrontados, estaÂ contenida en       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
el Reglamento (CEE) no 3904/92 del Consejo, de 17 de              Europeas se han presentado el 24 de diciembre de 1997
 ---pagebreak--- C 94/30               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        28.3.98
varios recursos contra la Comisión de las Comunidades              enero de 1993, las demandantes estuvieron obligadas a
Europeas y el Consejo de la Unión Europea formulados               ejercer sus actividades hasta el momento de sufrir la
por SPRL NoeÈl Boone y otras, con domicilio social en BeÂl-        entrada en vigor, sin ninguÂn cambio, las nuevas normas.
gica, representadas por los Sres. Pierre Cavenaile y Koen-
raad Tanghe, Abogados de Lieja, que designan como                  Por uÂltimo, al adoptar el citado Reglamento (CEE)
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Alex                   no 3904/92, el Consejo no tuvo en cuenta en absoluto el
Schmitt, 62, avenue Guillaume.                                     tamanÄo o el emplazamiento de las empresas.
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera            (1) Reglamento (CEE) no 3904/92 del Consejo, de 17 de diciembre
Instancia que:                                                         de 1992, relativo a las medidas de adaptación de las profesio-
                                                                       nes de agente y comisionista de aduanas al mercado interior
                                                                       (DO L 394 de 31.12.1992, p. 1).
Ð condene con caraÂcter solidario e indivisible a las partes
                                                                   (2) Reglamento (CEE) no 3632/85 del Consejo, de 12 de diciembre
    demandadas al pago de una cantidad provisional, sin                de 1985, por el que se definen las condiciones en que estaÂ
    perjuicio de que eÂsta pueda aumentar o disminuir en el            facultada una persona para hacer una declaración aduanera
    transcurso del procedimiento, maÂs los intereses corres-           (DO L 350 de 27.12.1985, p. 1; EE 02/15, p. 244).
    pondientes al tipo del 8 % a partir del 1 de enero de
    1993, fecha en la que se produjo efectivamente el
    danÄo, y hasta su pago total;
Ð condene tambieÂn con caraÂcter solidario a las partes
    demandadas al pago de la totalidad de las costas.              Recurso interpuesto el 3 de enero de 1998 por Carlo De
                                                                          Nicola contra el Banco Europeo de Inversiones
Motivos y principales alegaciones                                                           (Asunto T-7/98)
                                                                                              (98/C 94/75)
Las sociedades demandantes, agencias de aduanas belgas,
interponen diversos recursos de indemnización del danÄo                          (Lengua de procedimiento: italiano)
supuestamente sufrido como consecuencia de la realización
del mercado interior, sin que las Instituciones comunitarias       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
hubiesen adoptado medidas de transición eficaces que per-          Europeas se ha presentado el 3 de enero de 1998 un
mitieran a los agentes y comisionistas de aduanas una              recurso contra el Banco Europeo de Inversiones formulado
adaptación progresiva a la nueva situación. SeguÂn las             por el Sr. Carlo De Nicola, representado por los Sres.
demandantes, la uÂnica reacción de las Instituciones estaÂ         Luigi Isola y Fergus Randolph, Abogados de Roma y Lon-
contenida en el Reglamento (CEE) no 3904/92 del Con-               dres, respectivamente, que designa como domicilio en
sejo, publicado el 31 de diciembre de 1992 (1) Ðes decir,          Luxemburgo el del Sr. Carlo Nicola, 16, rue du Kiem.
la víspera de la entrada en vigor de las normas que perju-
dican sus actividades económicasÐ, por el que se estable-          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
cen medidas totalmente inapropiadas a sus expectativas             tancia que:
legítimas y a las de la profesión en su conjunto.
                                                                   Ð anule las promociones comunicadas el 23 de julio de
En apoyo de sus pretensiones, invocan la violación de los               1997, en la medida en que, en el punto 1.1, no inclu-
principios de protección de los derechos adquiridos y de la             yen el nombre del demandante; anule la decisión a que
confianza legítima, así como el de no discriminación.                   se refiere el escrito RH/DIR/97-101 de 3 de octubre de
                                                                        1997 y, por uÂltimo, anule todos los actos consiguien-
A este respecto, alegan que, en el Reglamento (CEE)                     tes, entre ellos la valoración emitida respecto al
no 3632/85 (2), el Consejo reconoció la existencia y la legi-           demandante correspondiente al anÄo 1996, en la
timidad de la profesión de comisionista de aduanas, sin                 medida en que no propone su promoción a la
que implícita o explícitamente se hubiese fijado teÂrmino               categoría D;
alguno a esta situación. Opinan que dicho Reglamento
supone el reconocimiento de un verdadero derecho adqui-            Ð condene a la parte demandada al resarcimiento de los
rido anterior a la adopción del Acta Única, o sea, en una               danÄos físicos, morales y materiales causados.
eÂpoca en la que no parecía que la construcción europea
                                                                   Motivos y principales alegaciones
hubiera de exigir la supresión de las fronteras intracomu-
nitarias.                                                          El demandante, agente del Banco Europeo de Inversiones,
                                                                   impugna la negativa de la Autoridad Facultada para Pro-
Por lo que se refiere a la protección de la confianza legí-        ceder a los Nombramientos (AFPN) a promocionarle de la
tima, los demandantes estiman que, cuando la imposibili-           categoría E a la categoría D, en el aÂmbito de las promo-
dad económica de ejercer una profesión determinada                 ciones decididas el 23 de julio de 1997.
resulte de actos de Derecho derivado, se vulnera la con-
fianza legítima que los operadores económicos habían               Tras exponer algunas circunstancias específicas producidas
depositado en las Instituciones de la Comunidad. En su             en su servicio, el demandante alega en apoyo de sus pre-
opinión, dicha vulneración alcanza un nivel particular de          tensiones los motivos siguientes:
gravedad cuando, como en este caso, la imposibilidad
sobreviene brusca y totalmente. Por otra parte, dicha vul-         Ð exceso de poder, por infracción del Reglamento del
neración ha tenido consecuencias particularmente graves                 personal y desigualdad de trato, en la medida en que
en el presente caso, puesto que, con arreglo al Reglamento              el Director General de Financiaciones introdujo una
(CEE) no 3632/85, antes citado, hasta la víspera del 1 de               regla nueva con respecto a lo establecido en el