CELEX: 
Language: mt
Date: 2011-11-16 00:00:00
Title: 2011/739/: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 20 ta’ Ottubru 2011 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli#Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli

16.11.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 297/48
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tal-20 ta’ Ottubru 2011
   dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli
   (2011/739/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a)(v) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ fi prodotti agrikoli (2) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar l-Agrikoltura”), daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli (3) (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim Addizzjonali”), daħal fis-seħħ fit-13 ta’ Ottubru 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, innegozjat Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti agrikoli u tal-oġġetti tal-ikel, li jemenda l-Ftehim dwar l-Agrikoltura billi jdaħħal anness ġdid, l-Anness 12.
            
         
               (4)
            
            
               L-Unjoni Ewropea, il-Prinċipat tal-Liechtenstein u l-Konfederazzjoni Svizzera qablu li l-Ftehim Addizzjonali għandu wkoll jiġi emendat biex iqis il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi.
            
         
               (5)
            
            
               Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) għandu jiġi konkluż,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni.
   It-test tal-Ftehim huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar il-persuna bis-setgħa li tipproċedi, f’isem l-Unjoni, bid-depożitu tal-istrument ta’ approvazzjoni previst fl-Artikolu 3 tal-Ftehim sabiex tintrabat l-Unjoni.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fil-Lussemburgu, l-20 ta’ Ottubru 2011.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         M. SAWICKI
      
   
   
      (1)  Kunses tal-24 ta’ Ġunju 2011 (għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  ĠU L 114, 30.4.2002, p. 132.
   
      (3)  ĠU L 270, 13.10.2007, p. 6.
   
      FTEHIM
      bejn l-Unjoni Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jemenda l-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli
      L-UNJONI EWROPEA (minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-Unjoni"),
      IL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA (minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-Isvizzera"), u
      L-PRINĊIPAT TAL-LIECHTENSTEIN (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Liechtenstein"),
      minn hawn 'il quddiem imsejħa "il-Partijiet",
      Filwaqt li jimpenjaw ruħhom li jippromovu bejniethom l-iżvilupp armonjuż ta' denominazzjonijiet tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi (minn hawn 'il quddiem "IĠ"), u li jiffaċiltaw, permezz tal-protezzjoni tagħhom fl-ambitu tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ fi prodotti agrikoli (minn hawn 'il quddiem "il-Ftehim dwar l-Agrikoltura"), il-fluss kummerċjali bilaterali ta' prodotti agrikoli u ta' oġġetti tal-ikel li joriġinaw fil-Partijiet li jibbenefikaw minn IĠ waħda, fi ħdan it-tifsira relattiva tal-leġislazzjoni tagħhom, u li jaġġornaw regolarment il-lista tal-IĠ protetti b'dan il-Ftehim.
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Il-leġislazzjoni Svizzera dwar l-IĠ għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel tapplika fil-Leichtenstein;
               
            
                  (2)
               
               
                  L-IĠ fir-reġistru nazzjonali Svizzeru jistgħu jkunu magħmula minn ismijiet ġeografiċi li jinsabu fit-territorju tal-Liechtenstein u ż-żona ġeografika ta' dawn l-IĠ tista' tinkludi t-territorju tal-Liechstentein;
               
            
                  (3)
               
               
                  Bis-saħħa tal-Ftehim Addizzjonali bejn il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein li jestendi għall-Prinċipat tal-Liechtenstein il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ ta’ prodotti agrikoli (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim Addizzjonali"), il-Ftehim dwar l-Agrikoltura japplika wkoll għal-Liechtenstein;
               
            
                  (4)
               
               
                  Bis-saħħa tal-Ftehim Addizzjonali, il-prodotti tal-Liechtenstein jitqiesu bħala prodotti ta' oriġini Svizzera;
               
            
                  (5)
               
               
                  Il-Ftehim Addizzjonali għandu jiġi emendat sabiex l-Anness il-ġdid għall-Ftehim dwar l-Agrikoltura dwar il-protezzjoni tal-indikazzjoni ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-Isvizzera u tal-Unjoni, rigward il-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, japplika wkoll għal-Liechtenstein,
               
            FTIEHMU DWAR ID-DISPOŻIZZJONIJIET LI ĠEJJIN:
      Artikolu 1
      Emendi
      Il-Ftehim Addizzjonali huwa emendat kif ġej:
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 1(2) jinbidel bit-test li ġej:
                  "L-aġġustamenti speċifiċi għal-Liechtenstein, fl-Annessi 4 sa 12 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura humja mniżżla fl-Anness għal dan il-Ftehim ("il-Ftehim Addizzjonali"), li għandu jagħmel parti integrali minn dan tal-aħħar.".
               
            
                  2)
               
               
                  Fl-Anness, it-titolu "Aġġustamenti/żidiet li jikkonċernaw l-Annessi 4-11 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura" jinbidel bit-titolu li ġej:
                  "Aġġustamenti/żidiet li jikkonċernaw l-Annessi 4-12 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura".
               
            
                  3)
               
               
                  Il-paragrafu li ġej jiżdied mat-titolu msemmi hawn fuq:
                  "Anness 12, Protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel.
                  Iż-żona ġeografika tal-IĠ Svizzeri li ġejjin, protetti permezz tal-Appendiċi 1 tal-Anness 12, tinkludi wkoll it-territorju tal-Liectenstein:
                  
                              —
                           
                           
                              Rheintaler Ribel / Türggen Ribel (PDO)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst (PGI).".
                           
                        
            Artikolu 2
      Verżjonijiet lingwistiċi
      Dan il-Ftehim huwa mfassal fi tliet kopji bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol, bl-Isvediż, bit-Taljan, u bl-Ungeriż, b'kull test ugwalment awtentiku.
      Artikolu 3
      Dħul fis-seħħ
      1.   Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri interni tagħhom.
      2.   Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija ta' dawn il-proċeduri.
      3.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel, li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ tal-prodotti agrikoli.
      
         Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.
         Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.
         V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.
         Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.
         Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.
         Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.
         Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.
         Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.
         Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.
         Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.
         Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.
         Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.
         Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.
         Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.
         V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.
         V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.
         Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
         Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Конфедерация Швейцария
            Por la Confederación Suiza
            Za Švýcarskou konfederaci
            For Det Schweiziske Forbund
            Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
            Šveitsi Konföderatsiooni nimel
            Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
            For the Swiss Confederation
            Pour la Confédération suisse
            Per la Confederazione svizzera
            Šveices Konfederācijas vārdā –
            Šveicarijos Konfederacijos vardu
            A Svájci Államszövetség részéről
            Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
            Voor de Zwitserse Bondsstaat
            W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
            Pela Confederação Suíça
            Pentru Confederația Elvețiană
            Za Švajčiarsku konfederáciu
            Za Švicarsko konfederacijo
            Sveitsin valaliiton puolesta
            För Schweiziska edsförbundet
            
               
         
         
            За Княжeство Лихтенщайн
            Por el Principado de Liechtenstein
            Za Lichtenštejnské knížectví
            For Fyrstendommet Liechtenstein
            Für das Fürstentum Liechtenstein
            Liechtensteini Vürstiriigi nimel
            Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
            For the Principality of Liechtenstein
            Pour la Principauté de Liechtenstein
            Per il Principato del Liechtenstein
            Lihtenšteinas Firstistes vārdā –
            Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu
            A Liechtensteini Hercegség részéről
            Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein
            Voor het Vorstendom Liechtenstein
            W imieniu Księstwa Liechtensteinu
            Pelo Principado do Liechtenstein
            Pentru Principatul Liechtenstein
            Za Lichtenštajnské kniežatstvo
            Za Kneževino Lihtenštajn
            Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta
            För Furstendömet Liechtenstein