CELEX: 51993PC0541
Language: da
Date: 1993-11-04
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indførelse af frister for undersøgelser, der gennemføres i henhold til Fællesskabets instrumenter til beskyttelse af handelen, og om ændring af de relevante rådsforordninger

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                            KOM(93)541  ende I i g udg.
                                            Bruxelles, den 4 . november 1993
                                  Forslag t i I
                            RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om indførelse af frister for undersøgelser, der gennemføres
     i henhold til Fsllesskabets instrumenter til beskyttelse af handelen,
                og om cndring af de relevante rådsforordninger
                          (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
    INDLEDNING
    Effektiviteten af Fællesskabets instrumenter til beskyttelse af sam-
    handelen har i nogen tid stået i centrum for forhandlingerne i
    Fællesskabet, navnlig fordi samhandelen vil blive liberaliseret
    yderligere, når det indre marked er skabt, og der udgår yderligere
    impulser i denne retning fra Uruguay-runden. I juni 1992 behandlede
    Kommissionen en del af dette problem i sit forslag til beslutnings-
    procedurer1 ), som stadig behandles i Rådet. Der mangler imidlertid
    stadig at blive taget fat på et andet aspekt ved den samlede proble-
   matik, nemlig de overdrevent langtrukne antidumping- og antisubsi-
   dieringsundersøgelser, der har fremkaldt kritik fra Europa-Parlamentet,
   medlemsstaterne, erhvervsgrenene i Fællesskabet, importørerne og
   eksportørerne, som alle har beklaget sig over disse EF-undersøgelsers
    længde. Overdrevent lange tidsforløb skaber usikkerhed på markedet,
   formindsker sandsynligheden for, at de omsider trufne foranstaltninger
   har den tilsigtede effekt, og bidrager til at så mistillid til EF-
   handelspolitikkens effektivitet. For at bevare troværdigheden af dette
   aspekt ved beskyttelsen af samhandelen er det derfor nødvendigt at
   foreslå en korrektion med det formål at forbedre effektiviteten. Af de
   samme årsager er det desuden hensigtsmæssigt at foreslå samme korrektion
   for at forbedre beskutteIsesforanstaItningernes effekti vitet2^.
   Ud over ovennævnte forslag til beslutningsprocedurer har Rådet et andet
   ændringsforslag vedrørende Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 til
   behandling 3 ). Det skal bemærkes, at intet i det foreliggende forslag
   strider mod de forslag, der allerede er forelagt Rådet. Det skal
1) Kommissionens forslag af 30.6.1992, SEK(92) 1097 endelig udg.
2) Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 af 5.2.1982, EFT nr. L 35 af
   9.2.1982.
3) Kommissionens forslag af 18.9.1993, K0M(92) 374 endelig udg.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
    understreges, at sidstnævnte forslag opretholdes, og at Kommissionen
    anser vedtagelsen deraf for overordentlig vigtig for en effektiv
    beskyttelse af samhandelen. Nærværende forslag er udarbejdet således, at
    det er foreneligt med den eksisterende lovgivning og supplerer de for-
    slag til beslutningsprocedurer, som Rådet allerede har til behandling.
    Formålet med samtlige disse forslag er at forbedre troværdigheden af
    Fællesskabets handelspolitik.
2. PEN AKTUELLE SITUATION - ANTIDUMPING OG ANTISUBSIDIERING
    I øjeblikket tager det ofte op til 18 måneder at gennemføre under-
   søgelser i Fællesskabet fra undersøgelsernes indledning til den fore-
    løbige afgørelse, og dette er næsten dobbelt så lang tid som i f.eks. De
   Forenede Stater. Bilag A indeholder en oversigt over de nuværende
    frister i De Forenede Stater og ti I sammenligning tillige de foreslåede
   frister for EF og den tid, det i øjeblikket tager at afslutte disse
   sager.
   Den korte varighed I De Forenede Stater skyldes flere faktorer. For det
   første er selve undersøgelsesområdet mere indsnævret, idet der hverken
   foretages en undersøgelse af den offentlige interesse eller anvendes en
   "regel om mindste told", således at amerikanerne automatisk anvender den
   fulde dumpingmargen som told frem for at undersøge, om et lavere beløb
   er tilstrækkeligt. Desuden har USA en mere enkelt beslutningsproces og
   arbejder på ét sprog, hvilket også er tilfældet for Canada og Austra-
    lien.
   Den vigtigste årsag til den korte varighed er imidlertid, at disse lande
   opererer med lovpligtige frister 4 ), som de kan overholde, fordi de har
   afsat ressourcer, der står mål med problemets omfang. Det skal nævnes,
   at De Forenede Stater anvender rundt regnet fem gange så stort et
   personale som EF til nogenlunde samme antal undersøgelser og Canada tre
   gange så stort et personale ti I en tredjedel af antallet af undersøgeler
   i EF. Desuden anvender disse lande personale, der er uddannet specielt
   til dette arbejde, som kræver erfaring på revisions- eller regnskabs-
   området for at kunne udføres effektivt.
4) Omkring 25 dage til at godtage eller afvise en klage og gennemsnitlig 6
   måneder fra indledningen af undersøgelsen til den foreløbige afgørelse.
 ---pagebreak---                                        3 -
3. DEN FORESLÅEDE LØSNING OG FORHÅNDSBETINGELSER
a) Løsning vedrørende antidumping oo. anti subsidiering
   Nogle af de ovenfor skitserede forskelle mellem EF's og USA's systemer
   vil naturligvis stadig bestå. Den bedst gennemførlige løsning er derfor
   at indføre obligatoriske frister i sti I med vore vigtigste handels-
   partneres praksis, men afpasset efter EF's særlige karakteristika. De
   bedst egnede frister for EF ville således være:
   -  maksimalt 1 måned fra modtagelsen af klagen til indledningen af
      undersøgelsen eller afvisningen af klagen
   -  maksimalt 9 måneder fra indledningen af undersøgelsen til de fore-
       løbige foranstaltninger5*
   -  maksimalt 15 måneder fra indledningen af undersøgelsen til den
      endelige afgørelse.
b) Løsning vedrørende beskyttelsesforanstaltninger
   For så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger i henhold til forordning
   nr. 288/82 og andre lignende instrumenter, har det begrænsede antal
   undersøgelser, som Kommissionen hidtil har foretaget, ikke ført til
   problemer af samme omfang som problemerne i forbindelse med antidumping
   eller anti subs i diering. Der er dog i visse tilfælde opstået for-
   sinkelser. Det er derfor hensigtsmæssigt at foretage samme ændringer
   vedrørende beskyttelsesforanstaltninger som dem, der foreslås i for-
   bindelse med antidumping- og anti subs id leringsundersøgelser.
5) Kommissionen har forståelse for de europæiske erhvervsgrenes ønske om
   kortere frister end dem, der fremgår af nærværende forslag. Kommissionen
   er rede ti I at foreslå endnu kortere frister, forudsat at der sikres den
   midler til at overholde de kortere frister. Kommissionen vil revidere
   disse fristers varighed inden for 2 år efter, at de er trådt i kraft,
   med henblik på at nedbringe dem yderligere.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
    For at gøre ordningen mere demokratisk og gennemsigtig synes det desuden
    at være nødvendigt at give erhvervsgrenene I Fællesskabet ret til at
    indgive klager vedrørende beskyttelsesforanstaltninger, ligesom det er
    tilfældet for antidumping- og anti subs i dieringssager.
c)  Forhåndsbet ingeI ser
    I forbindelse med indførelsen af frister er det bydende nødvendigt, at
   der fastsættes strenge, tilstrækkelig korte og retligt bindende frister
   for de pågældende EF-insti tut ioner og de øvrige deltagere i disse proce-
   durer, dvs. for erhvervsgrenen i Fællesskabet, eksportørerne, impor-
   tørerne, brugerne og forbrugerorganisationerne. Det samme skal gælde for
   skriftlig elier mundtlig høring af medlemsstater. Fastsættelsen af
   sådanne frister vil kun være realistisk, hvis:
   -   undersøgelserne vedrørende dumping og skade/Fællesskabets interesse
       foretages hver for sig, men sideløbende. Dette vil også øge under-
       søgelsernes gennemsigtighed og objektivitet og forbedre kvaliteten af
       det arbejde, der udføres som led i disse undersøgelser, der som
       bekendt analyseres indgående af GATT-paneler og EF-Domstolen;
   -   de eksisterende bestemmelser gøres endnu klarere. Det vil være
       nødvendigt med mere systematisk anvendelse af stikprøveundersøgelser,
       hvis der er et stort antal parter involveret i undersøgelsen. Desuden
       skal det gøres klart, hvilke konsekvenser det får, hvis interesserede
       parter ikke samarbejder;
   -   personalet forøges. Det skal i denne sammenhæng erindres, at de
       påtænkte ændringer vil føre ti I en stærkt forøget arbejdsbyrde for et
       personale, der allerede er belastet til bristepunktet. Desuden er et
      personale af passende størrelse en vigtig forudsætning for, at
       reformen kan føres ud i livet, idet en undladelse af at overholde
       fristerne har omfattende konsekvenser, når den Juridiske ret ti I at
       fortsætte undersøgelserne bortfalder, og institutionerne udsættes for
      alvorlige retlige konsekvenser i henhold til traktatens artikel 215;
 ---pagebreak---                                      - 5 -
       da mængden af arbejde efter Uruguay og liberaliseringen over for de
       central- og østeuropæiske lande og SNG 6 ) ikke vil falde, men derimod
       stige, er det indlysende, at det vil være nødvendigt med mere perso-
      nale, hvis det samme arbejde skal udføres inden for en kortere frist.
      Det ekstra personale, der er nødvendigt, hvis fristerne skal overhol-
      des og de øvrige skitserede ændringer foretages, er blevet beregnet
      ud fra det nødvendige undersøge IsespersonaI es størrelse. Den metode,
      der er benyttet til beregning af dette tal, fremgår af BILAG B,
       IfØgle hvilket der er behov for et undersøge Isespersonale på 146
      personer; en sådan stigning kræver naturligvis også øget personale
      til ledelsen, "pol icy"-afde I ingen og støttefunktionerne. Det samlede
      aktuelle personale og det ekstra personale, der er nødvendigt som
      følge af ændringerne, fremgår af BILAG C. Beregningerne er baseret på
      gennemsnitlig 56 nye undersøgelser pr. å r 7 ) . Når personalet skal
      overholde en ordning baseret på frister, hvor undersøgelsesvar igheden
      for disse nye sager halveres, skal der naturligvis udføres mere
      arbejde på kortere tid, hvorfor det er nødvendigt med ekstra perso-
      nale. Dette krav om, at arbejdet skal udføres på kortere tid, er
      permanent, ligesom det er tilfældet for inputtet af nye sager.
      Konsekvenserne af den nye ordning vil være en gradvis formindskelse
      af antallet af igangværende sager på ethvert tidspunkt, men som følge
      af fristerne også en øget arbejdsbyrde på ethvert tidspunkt. Resul-
      tatet vil derfor ikke være uudnyttede ressourcer, men et stop for
      tendensen til stadig længere nødvendige frister til afslutning af
      sagerne. Endelig skal det i denne sammenhæng bemærkes, at der ikke er
      fastsat nogen sikkerhedsmargen for personaletallene for at tage
      hensyn til den forøgelse af antallet af sager, som givetvis vil finde
      sted som følge af liberaliseringen af det indre marked og det ekstra
      skub i denne retning, som Uruguay-runden og forhandlingerne med de
      central- og østeuropæiske lande og SNG vil give;
6) F.eks. fjernelse af kvantitative restriktioner og indrømmelse af status
   som markedsøkonomi.
7) Dette tal må ikke forveksles med det antal undersøgelser, der er i gang
   på ethvert tidspunkt - Jf. BILAG D, DER INDEHOLDER OPLYSNINGER OM
   ANTALLET AF NYE INDLEDTE SAGER OG IGANGVÆRENDE UNDERSØGELSER I PERIODEN
   1981-1992.
 ---pagebreak---                               - 6 -
 medlemsstaterne yder deres bidrag ved for det første at forklare de
 interesserede parter, hvorledes EF-lovgivningen fungerer, og for det
 andet at sikre en mere effektiv fuldbyrdelse af foranstaltningerne,
når de er vedtaget ;
det ekstra personale, der er nødvendigt til dette formål, behandles
særskilt i forhold til Kommissionens øvrige ønsker;
tallene i bilag C omfatter en konvertering af 23 nationale ekspert-
stillinger til faste stillinger. Dette er nødvendigt som følge af den
tid, der medgår til uddannelse, og kontrakternes korte varighed, idet
dette har gjort det særdeles uhensigtsmæssigt at benytte nationale
eksperter til arbejdsfunktioner med indbyggede frister;
det i bilag C desuden specificeres, at det vil være nødvendigt med en
ekstra oversætter for hvert sprog, fordi det vil være nødvendigt at
udarbejde oversættelserne inden for stramme frister;
det nødvendige personale ansættes sideløbende med fristernes iværk-
sættelse. I denne sammenhæng behandles tidsplanen for ansættelserne,
ansættelsesmetoden, de budgetmæssige følger og tidsplanen for
fristernes indførelse og de øvrige ændringer i punkt 4 nedenfor;
uddannelses-, datamatiserings- og tjenesterejsebudgetterne forhøjes.
Behovet for øgede udgifter til uddannelse og datamatisering er
selvindlysende. Hvad angår tjenesterejser, vil opsplitningen på
dumping- og skadesundersøgelser føre til flere tjenesterejser, som
skal presses sammen inden for retligt bindende frister.
 ---pagebreak---                                     _ 7 -
   Endelig skal lejligheden benyttes til at inddrage brugere og forbrugere
   mere i den samlede proces. Disse grupper har i årevis presset på for at
    få status som interesseret part under disse undersøg I ser, og disse
   forsøg har endog - uden held - været gjort ved EF-Domstolen. Kommis-
   sionen bør nu inddrage dem for derved at øge gennemsigtigheden på dette
   vigtige område inden for handelspolitikken.
*• Tidsplan for foranstaltningen
   a) Tidsplan for ansættelse af ekstra personale
       Hvis Rådet godkender Kommissionens forslag om indførelse af frister
       ved udgangen af 1993, skal det erindres, at det vil tage nogen tid at
       oprette den nødvendige administrative struktur, og at det er bydende
       nødvendigt, at ansættelsen af personale finder sted sideløbende med
       fristernes indførelse. Der mindes i denne sammenhæng om, at
       Edinburgh-topmødet fastsatte strenge budgetlofter indtil 1995, og at
       en realistisk tidsplan for ansættelsen af det nødvendige vedtægts-
       mæssige personale derfor vil være 10 stillinger i 1994, 59 i 1995 og
       de resterende 59 i 1996 8 *.
   b) Ekstern ansættelse af kvalificeret personale
       Ud over de retlige og økonomiske specialister, der kan bringes til
       veje internt eller efter afholdelse af almindelige udvælgelsesprøver,
       kræver denne type arbejde personale med erfaring inden for revision
       eller regnskabsvæsen. Regnskabsførere eller revisorer står ikke til
       rådighed inden for Kommissionen i det fornødne antal, og der kan
       derfor ikke blot foretages omplaceringer af personale. Det vil derfor
       muligvis blive nødvendigt at afholde særlige eksterne udvælgelses-
       prøver i begyndelsen af 1994 med henblik på ansættelse af kvalifi-
       ceret personale.
8) For det ikke-vedtægtsmæssige personales vedkommende er tallene 14 i 1995
   og 6 i 1996.
 ---pagebreak---                                 - 8-
c) Indførelse af frister
   På baggrund af ovennævnte tidsplan for ansættelsen af personale er
   den mest realistiske dato for indførelse af frister for nye sager (i
   modsætning til igangværende sager eller fornyede undersøgelser) den
   1.4.1995.
   Det kan forventes, at alle sager inkl. de fornyede undersøgelser vil
   være omfattet af den "nye" ordning fra 1.7.1996, når den komplette
   administrative struktur vil være på plads.
d) De budgetmæssige virkninger af ovennævnte tiltag er omhandlet i
   vedlagte finansieringsoversigt.
 ---pagebreak---                                     - 9-
5. KONKWUSION
   For at opnå ovennævnte resultater og imødekomme de ønsker, som Europa-
   Parlamentet, medlemsstaterne og erhvervsgrenene i Fællesskabet ofte har
   givet udtryk for, forelægger Kommissionen hermed Rådet
   -  et forslag om ændring af Fællesskabets grundlæggende antidumping-,
      ant(subsidierings- og beskyt te I ses lovgivning.
   Hovedformålene med forslaget er at
   a) indføre frister
   b) skabe grundlag for udtagelse af strikprøver, hvis der er mange
      involverede parter, og gøre bestemmelserne om interesserede parter og
      behandlingen af firmaer, der ikke samarbejder eller kun samarbejder
      partielt, mere klare
   c) gøre det muligt at træffe foreløbige foranstaltninger for en hel 6-
      måneders periode i modsætning til den aktuelle situation, hvor
      foranstaltningerne først træffes for 4 måneder og derefter om
      nødvendigt forlænges i yderligere 2 måneder af Rådet
   d) gøre det muligt for erhvervsgrenene i Fællesskabet at indgive klager
      i beskytte Isesøjemed.
 ---pagebreak---                             - 10 -
Ovennævnte forslag fremsættes naturligvis ud fra en forudsætning om,
at Rådet afsætter de fornødne økonomiske midler dertil i regnskabs-
årene 1995 og 1996. Det er faktisk Fællesskabets troværdighed over
for dets egne erhvervsgrene og over for omverdenen, det drejer sig om
i denne politik. Der skal derfor gøres den fornødne indsats for at
føre ovennævnte mål ud i livet, og det gælder også spørgsmålet om
ekstra midler. Hvis der ikke afsættes yderligere midler, må Kommis-
sionen tage sin stilling op ti I fornyet overvejelse.
 ---pagebreak---                                                              BILAG A
                                                             (Begrundelse)
                         ANTIDUMPING - FRISTER I USA
Klagens berettigelse                         20 dage efter indgivelsen
Foreløbige resultater vedr. skade            45 dage efter indgivelsen
Foreløbige resultater vedr. dumping          160 dage efter indgivelsen
                                             (210 dage i komplicerede
                                             ti I fælde)
Endelige resultater vedr. dumping            75 dage efter forel, resultater
                                             vedr. dumping
                                             (135 dage i komplicerede
                                             tiIfælde)
Endelige resultater vedr. skade              45 dage efter ende I. resultater
                                             vedr. dumping.
Undersøgelserne kan afsluttes inden for et tidsrum, der varierer mellem et
minimum på 280 dage i enkle tilfælde og et maksimum på 390 dage i kom-
plicerede tiIfælde.
                           FORESLÅEDE FRISTER I EF
Klagens berettigelse                         1 måned
Foreløbige resultater vedrørende
dumping og skade                             9 måneder
Endelige resultater vedrørende
dumping og skade                             15 måneder
                          DE AKTUELLE TIDSRUM I EF
Klagens berettigelse                         2-3 måneder
Foreløbige resultater vedrørende
dumping og skade                             15-18 måneder
Endelige resultater vedrørende
dumping og skade                             21-24 måneder
                                                                              yv\
 ---pagebreak---                                                                BILAG B
                        Antidumping og ant{subsidiering
                Beregning af undersøgeIsespersonaIets større i se
DUMPING
    undersøge Isespersonalet arbejder i hold på to og inddrages ikke i mere
    end to sager på én gang
    der er på ethvert tidspunkt 56 sager i gang, og af disse er 13
    komplicerede, 25 normale og 18 enkle
    der arbejder to hold å to tjenestemænd med hver kompliceret sag, om end
    hold nr. 2 samtidig arbejder med en enkel sag, dvs. sammenlagt 26 sager
    og 26 hold eller 52 tjenestemænd
    for de resterende 30 sagers vedkommende (5 enkle og 25 normale) arbejder
    et hold å to tjenestemænd med to sager samtidig, dvs. sammenlagt 15 hold
    å to tjenestemænd eller 30 tjenestemænd
    resultatet heraf bliver et samlet behov på 82 tjenestemænd.
SKADE
    undersøge IsespersonaI et arbejder i hold på to og inddrages ikke i mere
    end to sager på én gang
    der er på ethvert tidspunkt 48 sager i gang, og af disse er 8 kom-
    plicerede, 27 normale og 13 enkle
    der arbejder to hold à to tjenestemænd med hver kompliceret sag, om end
    hold nr. 2 samtidig arbejder med en enkelt sag, dvs. sammenlagt 16 sager
    og 16 hold eller 32 tjenestemænd
    for de resterende 32 sagers vedkommende arbejder et hold à to tjeneste-
    mænd med to sager samtidig, dvs. sammenlagt 16 hold å to tjenestemænd
    eller 32 tjenestemænd
    resultatet heraf bliver et samlet behov på 64 tjenestemænd.
                                                                             A•1
 ---pagebreak---                                                     BILAG C
                                                    (Begrundelse)
       Eksisterende personale og ekstra fornødent personale som følge
                              af de nve opgaver
       GD_i                         Eksisterende   Ekstra
1. Kategori A (vedtægtsm.)                32         57
2.  Kategori B (vedtægtsm.)               32         42
3. Kategori C (vedtægtsm.)                18         20
    Subtotal                              72        109     (nye st i I Iinger,
                                                            heraf 55 i 1995 og
                                                            54 i 1996)
4. Kategori A (midiert. vedtægtsm.)       13         10D
5.  Nationale eksperter og erstat-
    ning heraf                            232>       233)
6.  Kategori C (ikke vedtægtsm.)          11         17 4)
Oversætte IsestIenesten
7.  Kategori LA (vedtægtsm.)                          9    (nye st i I Iinger)
8.  Kategori C (ikke vedtægtsm.)                      3(4)
1) Tilvejebringes ved hjælp af eksisterende ressourcer.
2) Der er tale om nationale eksperter, der skal erstattes med fast
    personale.
3) Der er tale om vedtægtsmæssigt personale, der skal erstatte nationale
    eksperter ved overførsel af lønbevillinger.
4) Der er tale om ikke-vedtægtsmæssigt personale, for hvis vedkommende det
    er nødvendigt med yderligere bevillinger.
                                                                                i\
 ---pagebreak---                                                                                                                 3IuAG D ( B e g r u n d e l s e )
                                        ANTIDUMPING- OG ANTISUBSIDIEUNDERSØGELSER I PERIODEN 1981 - 1992
I                               1       1       1       1        1          1          1        1         1         1         I      I          ~
|                                | 1981 | 1982 | 1983 | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 | 1991 | 1992 |
| Igangværende undersøgelser     I      I       I       I         I          I         I        I          I        I          I      II
| ved periodens begyndelse       j 29   j 46    j 53    j 33      | 40       j 44      j 21     j 39       j 53     j 60       j 59   | 46 |
| Undersøgelser Ivwrksot i       |      |       |       |         |          |         |        I          I        I          I      I           I
j perloden                      j 48    j 58    j 38    j 49     j 36        | 24      j 39     | 40      |j 27     j 43      | 20    j 39       j
|  I gangvejrende undersøgelser   I      I        I      I         I          I         I        I          I         I         I        II
j i perioden                    j 77    j 104   j 91    j 82     j 76        | 68      j 60 j 79          | 80      j 103     j 79    j 85        j
| Undersøgelser afsluttet ved: |         j       |       |        |          |          I     I      I               I         I      I           I
| - indførelse of endelig        I       I       I       I        I           I         I        I         I         I         I      I           I
|     told                       | 10    | 7     | 20    | 5      |     8     | 4       j   9    | 18      j 10      j 18      j 19   j 16        j
| - godtagelse af prist!I-        I      I       I       I        I           I         I        I         I         i             I      I       I
I     »ogn                       j 7    | 35     j 27   j 27      |     4    j 25      |    8    | -       | 5      | 9        j 3    j -         j
| - konstatering af, at der       | - |     -   | -    |    6   |     2    |     4   |     - |      -   |     -   |     -   |      1   |       l |
|      ikke fandt dunping sted    I I            I       I        I           I         I I                 I        I          I      I         I
| - konstatering af, at der       I      I       I       I        I           I         I        I          I        I          I      I          I
|      ikke er ydet subsidier     |   -  |  -    |  -    |    -    |     1    |    -    |   -    |    -     I   -     I   "     I  ~   I          I
|  - konstatering af, at der      j   6  j  6    j  8    j    -    jj 15      jj   7    j   4    j    5     |   5     j 13      j  6   |    4      |
|      ikke er forvoldt skade     I      I       I       I         I          I         I        I          I         I         I      I          I
| - andre orsoger                 j   1  j|  1   j  3    j    4    j    2     jj   7    j   -    j    3     j   -     |   5     j  4   jj   7      |
|  Samlede ontal undersøgelser    I      I       I       |         |          |         I         I         I         I         i      I          I
|  afsluttet i perloden           | 31   j 51    | 58    j 42      j 32       | 47      | 21      j 26      | 20      j 45      j 33   j 28        j
|  Igangværende undersøgelser     I      I       I       I         I          |          I        I         I         I         I       I         I
j ved perlodens slutning         j 46    j 53    j 33    j 40     j 44        j 21      j 39     j 53      j 60      |j 58     j 46   j 57 j
|                                 1       1       (       ,         1          1         1        1         1         1       H       1           1
|  Indførelse af midlertidig      I      I       I        I        I          I          I        I         I         I         I       I         I
|  told i perioden                jj 10  j 18    j 22     j 11     j 9        j 6        j 13     j 28      j 10      j 23      | 19    j 18 j
                                                                                                                                      i           i
                                J        I       I       I        I           I         I        I         I         L
 ---pagebreak---                                                                                                           BILAG D (Begrundelse)
                           FORNYEDE UNDERSØGELSER AF ANTIDUMPING- OG ANTISUBSIDIEFORANSTALTNINGER I PERIODEN 1981 -     1992
I                                1       1       1       1        1       1       I      I      1       1       ~~l          I       I
|                                 | 1981 | 1982 | 1983    | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989      | 1990 | 1991        | 1992 |
|  Igangværende undersøgelser     I       I       |       I        I       I       I I           I       I          I         I       I
| ved per I odens begyndelse        j 1 j 16 j 24 j 2 j 2 | 20 j 27 | 11 j 20 | 15 j 21 j 21 |
| Undersøgelser Iværksat i        |       |       |       |        |       |       |       |      I       I         I          I      I
j perioden                       j 17 j 24 | 10 | 7 j 30 j 24 j 8 j 24 j 17 | 26 | 16 | 27 j
|  Igangværende undersøgelssr     I       I        |      I         I       I       I      I      I       I         I          I       I
j I perioden                     j 18    j 40    | 34    |     9  j 32    j 44     | 35 j 35     | 37    j 41       j 37      | 48 j
|  Undersøgelser efsluttet ved: !          I       I       I        I       I       I      I      I       I         I          I       I
| - Indførelse af endelig told    j    -   j  1    | 8     | 1      j   1   j 1     | 7 | 4       j  4    |    6    |    1     j 1 |
|    i stedet for prist!Isogn      I       I       I       I        I       I       I      I      I        I        I          I       I
| -ændring af endelig              |       |       |       |        |       |       |      |      |        |        |           II
I told                             j   -   |  -    | 11    j 2       |  5    | 7    j 8 | -       |   4    j   2     |   3 j 11 j
| - suspension af endelig          |       |       |       |        |       |       |      |      |        |         I    I          I
I    told                          |   -   |  -    | -     | -      I   3   | -     j 1 j -       j  -     |   -    |    - | - |
| - godtagelse af prist!Isogn      I       I       |       I         I      I       I      I      I        I         I         I       I
|    i stedet for endelig          j   -   j  -    j 2     j 2       j  1    j 1    | 1 j 3        j  -    j   i     |   - | - |
|    told                          I       I       I       I         I       I      I      I       I       I         I         I        I
|  -ændring of pristilsagn         j - j 13 j 8            j 1 j - j 2 j 4 j 2 j 1                         |   -     j 5 |         1   |
|  - ophævelse eller bortfald      I       I       I       I         I       I       I     I       I       I         I          I      I
|    af endelig told                 | . . | . |             - | . | 2 | 2 | 2 | l | 9                        | 6 | 4 |            5    |
|  - ophævelse eller bortfald      |       j       j       j         j       |       |     |       |       I     I      I              I
|    of pristilsagn                   | - | _ | 3             | - | _ | 3 | _ | 5 | 4                        | 5 | 2 |             -    |
|  - ophævelse af regional         I 1 I - I -              I     l l - | - | - | - | -                      | ~ l ~ l             ~   l
|    told                          I       I       I        I        I       i       i      i      I       i         i          i      I
|  - ingen ændring af gældende     I       |       I        |        I       |       I      j      |       I         I          I      I
|    foranstaltninger                 | i | 2 | -             | - | - | l | l j - | -                        | - | - |             -    |
|  Samlede antal undersøgelser     I       I       I        I        I       |       |      j      I       I         I          I      I
|  ofsluttet I perioden            j   2   j 16    j 32     j   7    j 12    j 17    j 24 j 15     | 22    j 20      j 15       j 18 j
|  Igangværende undersøgelser      I       I       I        I        I       I       I      I      I       I         I          I      I
|  ved perlodens slutning          j 16 j 24 j        2     j   2    j 20 | 27 j 11 j 20 j 15 j 21                   j 22 j 30 j
I                                 1       1        1       1        1       1       1      1      1        1        1          1       1
|  Indførelse of Midlertidig       I       I       I        I        I       I       I      I      I        I         I         I      I
|  told I undersøgelsesperioden j 1 j 13 j            3     j   3    j 2 | 8 j - j 7 j 1 j -                         j - j - j
                                                 J        l         I       I       I      L             J          I          I       I
 ---pagebreak---                                  FORSLAG TIL
                         Rådets forordning (EØF) nr.
                                      af
         om indførelse af frister for undersøgelser, der gennemføres
    i henhold til Fællesskabets instrumenter til beskyttelse af handelen
               og om ændring af de relevante rådsforordninger
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
Der skal lægges ensartede principper til grund for den fælles
handelspolitik, navnlig med hensyn til beskyttelse af handelen;
instrumenter til beskyttelse af handelen, især for så vidt angår illoyal
handelspraksis, er et uundværligt supplement ti I et åbent marked med
redelige konkurrencevilkår, og de bidrager således ti I en harmonisk
udvikling af verdenshandelen;
                                                                          f(
 ---pagebreak--- med henblik herpå er der etableret følgende fællesskabsinstrumenter:
    Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. Juli 19881> om beskyttelse
    mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er
    medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
    Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 af 5. februar 19822> om den fælles
    importordning (som senest ændret3);
1) EFT nr. L 209 af 2.8.1988, s. 1.
2) EFT nr. L   35 af 9.2.1982, s. 1.
3) EFT nr. L 284 af 12.10.1991, s. 1
 ---pagebreak---  gennemførelsen af enhedsmarkedet i 1992 gør det påkrævet at forbedre
 effektiviteten i anvendelsen af disse instrumenter til beskyttelse af
 handelen, navnlig med hensyn til varigheden af de undersøgelser, der
gennemføres i henhold til disse instrumenter;
det er derfor hensigtsmæssigt og nødvendigt at indføre frister for de
procedurer, der iværksættes i henhold til ovennævnte forordninger;
 i forbindelse med klager, der indgives vedrørende dumpingimport eller
subsidieret import, er det nødvendigt at fastsætte frister for
 iværksættelsen af undersøgelser og for den foreløbige eller endelige
fastlæggelse af de faktiske omstændigheder-, det bør også sikres, at endelige
afgørelser, det være sig positive eller negative, træffes hurtigt for at
sikre, at internationale forpligtelser overholdes;
for at gøre det muligt at overholde fristerne er det af væsentlig betydning,
at der åbnes mulighed for at udtage stikprøver i tilfælde, hvor en
undersøgelse omfatter et stort antal parter, at klarlægge de frister, inden
for hvilke parterne skal meddele Kommissionen deres synspunkter og
oplysninger, for at den kan tage hensyn hertil ved gennemførelse af
undersøgelsen, mere præcist at fastlægge, hvilke parter der kan få indsigt i
oplysninger, som Kommissionen råder over, og anmode om at blive underrettet
om de vigtigste kendsgerninger, på grundlag af hvilke der skal foreslås
endelige foranstaltninger, og at klarlægge følgerne af, at nævnte parter
ikke eller kun delvis samarbejder med Kommissionen;
det er også af væsentlig betydning at sikre, at der afholdes konsultationer
med medlemsstaterne i Det Rådgivende Udvalg så betids, at fristerne kan
overholdes;
 ---pagebreak--- procedurerne bør endvidere forenkles ved en bestemmelse om, at der
umiddelbart kan indføres midlertidig told i en periode på seks måneder,
 fremfor indledningsvis en periode på fire måneder, som så kan forlænges med
to måneder ;
fornyede undersøgelser bør også afsluttes hurtigt;
for så vidt angår fællesskabstilsyn og beskyttelsesforanstaltninger er det
også nødvendigt at fastsætte frister for at afgøre, om der skal iværksættes
en undersøgelse, og for at fastslå, om der bør træffes foranstaltninger
eller ej, således at det sikres, at sådanne afgørelser træffes hurtigt med
henblik på at øge retssikkerheden for de berørte økonomiske
beslutningstagere;
for endvidere at indføre et lettere tilgængeligt og mere gennemsigtigt
system må det anses for påkrævet at indrømme Fællesskabets
erhvervsvirksomheder ret ti I at indgive klager vedrørende
beskyttelsesforanstaltninger på samme måde, som det er tilfældet i
forbindelse med antidumping- og antisubsidiesager;
endelig er det bydende nødvendigt at knytte gennemførelsen af denne
forordning sammen med etableringen af den nødvendige administrative struktur
i Kommissionens tjenestegrene; Rådet bør derfor i en afgørelse, der træffes
i henhold til EØF-traktatens artikel 113, nærmere angive, hvilke klager,
procedurer og undersøgelser der skal være omfattet af denne forordning -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 ---pagebreak---                                    AFSNIT I
                       Antidumping- og udligningstold
                                  Artikel 1
1. Overskriften til artikel 2, stk. 13, i Rådets forordning (EØF) nr.
   2423/88 ændres til "G. METODER TIL BESTEMMELSE AF GENNEMSNITSPRISER" og
   tredje led udgår.
2.  I artikel 5, stk. 3, indsættes som tredje punktum:
   "En klage anses for at være indgivet på den første arbejdsdag efter
    indleveringen heraf til Kommissionen pr. anbefalet post eller efter
   Kommissionens skriftlige anerkendelse af modtagelsen."
3. I slutningen af artikel 5, stk. 5, indsættes:
   "inden en måned efter tidspunktet for klagens indgivelse til
   Komm i ss i onen."
4. I slutningen af artikel 6, stk. 1, indsættes:
   "og finder sted så hurtigt, at det er muligt at overholde de frister,
   der er fastsat ved denne forordning."
5. I artikel 6, stk. 3, udgår ordene: "eller anmode om mundtlig
   konsultation".
 ---pagebreak--- 6.  I artikel 7, stk. 1, første punktum, udgår ordet "omgående", og artikel
   7, stk. 1, litra a ) , affattes således:
   "iværksætte en sådan procedure inden for en måned fra klagens indgivelse
   og offentliggøre en meddelelse herom i De Europæiske Fællesskabers
   Tidende; i denne meddelelse oplyses det, hvilken vare og hvilke lande
   der er tale om, der gives et sammendrag af de modtagne oplysninger, og
   det fastsættes, at alle relevante oplysninger skal meddeles
   Kommissionen; endvidere fastsættes den frist, inden for hvilken de
   berørte parter kan tilkendegive deres synspunkter skriftligt og indgive
   oplysninger, hvis der som led i undersøgelsen skal tages hensyn til
   sådanne synspunkter og oplysninger; endvidere fastsættes den frist,
   inden for hvilken de berørte parter kan anmode om at blive hørt
   mundtligt af Kommissionen i henhold til stk. 5."
7. I artikel 7, stk. 2, indsættes som litra c ) :
   "c)    Omfatter undersøgelsen et meget stort antal parter, kan den
          begrænses ti I en stikprøve af de parter, varer eller
          transaktioner, som kan undersøges inden for den tid, der er til
          råd ighed."
 ---pagebreak--- 8.   I begyndelsen af artikel 7, stk. 4, litra a ) , udgår ordene "Klageren og
    de importører og eksportører" og i stedet indsættes følgende:
     "Klagerne og de importører, eksportører, brugere og forbrugerorgani-
    sationer"
9.  Artikel 7, stk. 7, litra b ) , affattes således:
    "Nægter en af de berørte parter eller et af de berørte tredjelande at
    give adgang til nødvendige oplysninger eller på anden måde undlader at
    stille sådanne til rådighed inden for de frister, der er fastsat ved
    denne forordning eller af Kommissionen i henhold til denne forordning,
    eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan
    foreløbige eller endelige, positive eller negative afgørelser træffes på
    grundlag af de foreliggende oplysninger. Konstaterer Kommissionen, at
    berørte parter eller tredjelande har meddelt urigtige eller vildledende
    oplysninger, kan den i stedet for sådanne oplysninger gøre brug af de
    foreliggende faktiske oplysninger."
10. Artikel 7, stk. 9, litra a ) , affattes således:
    "Undersøgelser bør normalt instilles inden for en frist på et år. Under
    alle omstændigheder indstilles en undersøgelse inden for en frist på
    femten måneder fra dens iværksættelse enten ved, at den afsluttes i
    henhold til artikel 9, eller ved at der træffes endelige
    foranstaltninger i henhold til artikel 12."
                                                                               ")')
 ---pagebreak--- 11. I artikel 11, stk. 1, indsættes i slutningen af første punktum:
     "senest ni måneder efter undersøgelsens iværksættelse."
12. Artikel 11, stk. 5, affattes således:
    "Midlertidig told har en gyldighedsperiode på højst fire måneder.
    Gyldighedsperioden for midlertidig antidumpingtold kan dog være seks
    måneder, hvis eksportører, der repræsenterer en væsentlig procentdel af
    den berørte handel, fremsætter begæring herom, eller hvis de efter en
    meddelelse fra Kommissionen ikke fremsætter indvendinger herimod."
13. I artikel 14, stk. 2, indsættes som sidste punktum:
    "Fornyede undersøgelser afsluttes normalt senest femten måneder efter
    undersøgelsens iværksættelse."
 ---pagebreak---                                    AFSNIT II
               Fællesskabstilsyn og beskyttelsesforanstaltninger
                                   Artikel 2
1.  I artikel 3 I Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 indsættes som stk. 2, 3
   og 4:
   "2.    Under de samme omstændigheder kan enhver fysisk eller juridisk
          person samt enhver sammenslutning uden status som juridisk person,
          der optræder på vegne af en erhvervsgren i Fællesskabet, som anser
          sig for skadet eller truet af en sådan indførsel, indgive en
          skriftlig klage til Kommissionen. Klagen skal indeholde det bevis-
          materiale, der er omhandlet i stk. 1. Kommissionen underretter
          straks medlemsstaterne om en sådan klage.
   3.     En klage anses for at være indgivet på den første arbejdsdag efter
           indleveringen heraf til Kommissionen pr. anbefalet post eller
          efter Kommissionens skriftlige anerkendelse af modtagelsen.
   4.      I denne forordning forstås ved "erhvervsgren i Fællesskabet"
          samtlige de producenter af samme varer som eller direkte
          konkurrerende varer til de indførte varer, som udøver virksomhed
          på Fællesskabets område, eller hvis samlede produktion af samme
          eller direkte konkurrerende varer udgør en betydelig del af den
          samlede fællesskabsproduktion af sådanne varer.
          Er der tale om en klage, der kun vedrører en eller flere regioner
          i Fællesskabet, defineres den pågældende erhvervsgren på samme
          måde som beskrevet ovenfor, men i forhold til den eller de
          pågældende regioner."
 ---pagebreak--- 2.  Artikel 6. stk. 1, litra a ) , i Rådets forordning (EØF) nr. 288/82
    affattes således:
    "iværksætte en undersøgelse inden for en måned fra modtagelsen af en
   underretning fra en medlemsstat eller fra indgivelsen af en klage og
   offentliggøre en meddelelse herom i De Europæiske Fællesskabers Tidende;
    i denne meddelelse gives der et sammendrag af de modtagne oplysninger,
   og det fastsættes, at alle relevante oplysninger skal meddeles
   Kommissionen; endvidere fastsættes den frist, inden for hvilken de
   berørte parter kan tilkendegive deres synspunkter skriftligt og indgive
   oplysninger, hvis der som led i undersøgelsen skal tages hensyn til
   sådanne synspunkter og oplysninger; endvidere fastsættes den frist,
    inden for hvilken de berørte parter kan anmode om at blive hørt
   mundtligt af Kommissionen i henhold til stk. 4."
3.  I artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 indsættes som
   tredje afsnit:
   "Klageren og de importører, eksportører, brugere og forbrugerorgani-
   sationer, der vides berørt, samt repræsentanterne for eksportlandet kan
   få kendskab til alle de oplysninger, som de parter, der er berørt af en
   undersøgelse, har stillet til rådighed for Kommissionen, undtagen
   interne dokumenter udarbejdet af myndighederne i Fællesskabet eller dets
   medlemsstater, forudsat at disse oplysninger har betydning for
   varetagelsen af deres interesser og ikke er fortrolige i henhold til
   artikel 8, og forudsat at Kommissionen anvender dem i undersøgelsen. Med
   henblik herpå indgiver de pågældende en skriftlig anmodning til
   Kommissionen med angivelse af de oplysninger, der ønskes."
 ---pagebreak--- 4.  Artikel 6, stk. 5, i Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 affattes
    således:
    "Indgives oplysningerne Ikke inden for de frister, der er fastsat ved
   denne forordning eller af Kommissionen i henhold til denne forordning,
   eller lægges der væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan
   der træffes afgørelse på grundlag af de foreliggende oplysninger.
   Konstaterer Kommissionen, at berørte parter eller tredjelande har
   meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, kan den i stedet for
   sådanne oplysninger gøre brug af de foreliggende faktiske oplysninger."
5.  I artikel 6, stk. 5, I Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 indsættes som
   stk. 5a:
   "5a    Står det efter konsultationer klart, at den klage, der er indgivet
          af en erhvervsgren i Fællesskabet, ikke indeholder tilstrækkelige
          beviser ti I at begrunde iværksættelsen af en undersøgelse, træffer
          Kommissionen inden en måned efter tidspunktet for indgivelse af
          klagen beslutning om at afvise klagen. Klageren underrettes
          herom."
6. Artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 288/82 affattes
   således:
   "Træffes der ikke inden ni måneder fra undersøgelsens iværksættelse
   afgørelse om at indføre fællesskabstilsyn eller beskyttelses-
   foranstaltninger, afsluttes undersøgelsen efter høring af Udvalget inden
   for en frist på en måned, og afgørelsen offentliggøres i De Europæiske
   Fællesskabers Tidende med angivelse af de væsentligste konklusioner af
   undersøgelsen og et sammendrag af begrundelserne herfor."
                                                                              V(.
 ---pagebreak--- 7.  I slutningen af artikel 7, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 288/82
   indsættes:
   "senest ni måneder efter undersøgelsens iværksættelse. Under ganske
   særlige omstændigheder kan denne frist forlænges med højst to måneder; i
   så fald offentliggør Kommissionen en meddelelse i De Europæiske
   Fællesskabers Tidende med angivelse af den forlængede frist og et
   sammendrag af begrundelserne herfor."
                                                                            ?7
 ---pagebreak---                                   AFSNIT III
                                  Artikel 3
Denne forordning træder I kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fæl Iesskabers Tidende. Den finder imidlertid kun anvendelse på
klager, der er indgivet, samt procedurer og fornyede undersøgelser, som er
indledt efter datoer, som Rådet anfører i en afgørelse, som træffes i
henhold til traktatens artikel 113.
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 541 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               02
                               Katalognummer : CB-CO-93-588-DA-C
                                                              ISBN 92-77-60726-2
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg