CELEX: 31985R0552
Language: es
Date: 1985-03-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 552/85 de la Comisión, de 1 de marzo de 1985, por el que se fijan las modalidades de aplicación en el sector de la carne de vacuno del Reglamento (CEE) n° 486/85 relativo al régimen aplicable a los productos agrícolas y a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico o de los países y territorios de ultramar, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2377/80

Avis juridique important

|

31985R0552

Reglamento (CEE) n° 552/85 de la Comisión, de 1 de marzo de 1985, por el que se fijan las modalidades de aplicación en el sector de la carne de vacuno del Reglamento (CEE) n° 486/85 relativo al régimen aplicable a los productos agrícolas y a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico o de los países y territorios de ultramar, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2377/80  

Diario Oficial n° L 063 de 02/03/1985 p. 0013 - 0015 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0228  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0228 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 552/85 DE LA COMISIÓN    de 1 de marzo de 1985    por el que se fijan las modalidades de aplicación   en el sector de la carne de vacuno del Reglamento   ( CEE ) n º 486/85 relativo al régimen aplicable   a los productos agrícolas y a determinadas mercancías   resultantes de la transformación de productos   agrícolas originarios de los Estados de África ,   del Caribe y del Pacífico o de los países y   territorios de ultramar , y por el que se modifica   el Reglamento ( CEE ) n º 2377/80    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 486/85 del Consejo ,   de 26 de febrero de 1985 , relativo al régimen aplicable   a los productos agrícolas y a determinadas mercancías   resultantes de la transformación de productos   agrícolas originarios de los Estados de África ,   del Caribe y del Pacífico o de los países y   territorios de ultramar (1) y , en particular , su   artículo 22 ,    Visto el Reglamento n º 129 del Consejo relativo   al valor de la unidad de cuenta y a los tipos de   cambio que deben aplicarse en el marco de la política   agrícola común (2) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 2543/73 (3) y , en   particular , su artículo 3 ,    Visto el dictamen del Comité Monetario ,    Considerando que el artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 486/85 prevé la reducción de los derechos de   importación de carnes de vacuno originarias de los   Estados de África , del Caribe y del Pacífico , siempre   que en el país de origen se haya percibido , en el   momento de la exportación , un gravamen de un   importe correspondiente ;    Considerando que los derechos de importación   resultan del nivel de la exacción reguladora aplicable y   que esta última resulta afectada por los posibles montantes   compensatorios monetarios que , habida cuenta de la   evolución de las monedas de los diferentes Estados   miembros , es conveniente calcular el importe de   reducción por separado para cada Estado miembro ,   teniendo en cuenta el montante compensatorio monetario   aplicable a la importación en dicho Estado miembro ;    Considerando que el importe de reducción está   compuesto por los elementos de la exacción reguladora   y por montantes compensatorios monetarios ; que , además   la fijación del importe de reducción en ECUS puede   crear problemas , en particular para el país exportador   en lo que se refiere al tipo de conversión que deba   aplicarse ; que , por tales razones , es conveniente   fijar el importe de reducción en moneda nacional   para cada Estado miembro destinatario :    Considerando que resulta útil indicar el modo de   acuerdo con el cual se calcula el importe que debe   percibirse efectivamente a la importación ;    Considerando que el importe de reducción de los   derechos de importación se fija trimestralmente ;   que puede variar durante el transporte a la Comunidad ; que ,   en el momento de la exportación , el país exportador   únicamente puede basarse , para calcular el gravamen   a la exportación que debe percibir , en el importe   de reducción en vigor ; que el gravamen a la   exportación debe compararse con el importe de   reducción aplicable en el momento de la exportación ;    Considerando que el importe de los derechos de   importación es el aplicable el día en que se acepte   la declaración de despacho a libre práctica ; que   dichos derechos se deducen del importe de reducción   aplicable en tal fecha ;    Considerando que la prueba de la percepción   del gravamen a la exportación previsto en el   Reglamento ( CEE ) n º 486/85 puede aportarse mediante   la consignación del importe percibido en el certificado   de circulación de mercancías EUR.1 , según el   modelo previsto en el artículo 6 del Protocolo n º 1   de la segunda Convención ACP-CEE de Lomé firmada el 31   de octubre de 1979 (4) , y en las disposiciones que lo   sustituyen a partir de la entrada en vigor de la tercera   Convención ACP-CEE de Lomé , firmada el 8 de   diciembre de 1984 ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2377/80   de la Comisión (5) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 1994/84 (6) , establece   las modalidades especiales de aplicación del régimen   de certificados de importación y de exportación en el   sector de la carne de vacuno ; que procede adaptar las   modalidades especiales para los certificados expedidos   en el marco del Reglamento ( CEE ) n º 486/85 , que   sustituye al Reglamento ( CEE ) n º 435/80 (7) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de   gestión de la carne de bovino .    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para los productos del sector de la carne   de vacuno originarios de Botswana , Kenia , Madagascar ,   Swazilandia y Zimbabwe , se expedirán certificados de   importación en las condiciones definidas en el presente   Reglamento y hasta el límite de las cantidades fijadas   por el Reglamento ( CEE ) n º 486/85 expresadas en   toneladas métricas de carne deshuesada .    2 . A los efectos de la aplicación del presente   Reglamento , 100 kilogramos de carne deshuesada   equivaldrán a 130 kilogramos de carne sin deshuesar .    Artículo 2    La importación al amparo del régimen de reducción   de derechos de importación únicamente podrá tener   lugar si las autoridades competentes de los países   exportadores certifican el origen de los productos   correspondientes con arreglo a las normas de origen   aplicables a los productos considerados en virtud de lo   dispuesto en el Protocolo n º 1 de la Convención   de Lomé , firmada el 31 de octubre de 1979 .    Artículo 3    1 . El importe contemplado en el apartado 1 del   artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 486/85 para   cada producto destinado a ser importado a un Estado miembro   será igual al 90 % de la exacción reguladora , y   corregido , en su caso , por el montante compensatorio   monetario que sea válido para la importación en dicho   Estado miembro durante la semana anterior a aquella en la   que comience el trimestre para el que se haya calculado   el importe de reducción .    El importe de reducción se fijará , para cada   Estado miembro , en la moneda nacional .    2 . El importe de reducción se deducirá de la   exacción reguladora en vigor el día en que se cumplan   las formalidades aduaneras de importación en el Estado   miembro afectado , previamente corregido , en su caso ,   por el coeficiente monetario que figura en el Anexo II del   Reglamento de la Comisión por el que se fijan los   montantes compensatorios monetarios y por el montante   compensatorio monetario en vigor en el Estado miembro   afectado en la misma fecha .    Artículo 4    1 . De los derechos de importación únicamente   se deducirá el importe fijado con arreglo a lo dispuesto   en el artículo 3 en caso de que :    a ) se haya percibido un gravamen a la exportación   por lo menos igual al importe fijado con arreglo a lo   dispuesto en el artículo 3 ;    b ) el certificado de circulación de mercancías   EUR.1 del modelo contemplado en el artículo 6 del   Protocolo n º 1 de la segunda Convención de Lomé ,   firmado el 31 de octubre de 1979 , indique :     - en la casilla n º 7 , el importe del gravamen   a la exportación percibido por cada 100 kilogramos ,     - en la casilla n º 8 , la subpartida del arancel   aduanero común del producto de que se trate .    Se expedirá un certificado por separado por cada   subpartida del arancel aduanero común .    2 . Al cumplir las formalidades aduaneras   de importación para el despacho a libre práctica ,   el importe del gravamen a la exportación percibido por   cada 100 kilogramos se comparará con el importe fijado   con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 para el   Estado miembro importador y aplicable en el momento   de la expedición del certificado de circulación   de mercancías EUR.1 .    Si el importe del gravamen a la exportación percibido   se expresare en una moneda distinta de la del Estado   miembro importador , el tipo de cambio utilizado será   el último tipo a la venta registrado en el mercado   o mercados de cambios más representativos de dicho   Estado miembro .    Se considerará que el gravamen a la exportación   percibido corresponde al importe fijado con arreglo   a lo dispuesto en el artículo 3 cuando la comparación   muestre que el gravamen a la exportación expresado   en la moneda del Estado miembro importador no es inferior   a dicho importe .    3 . El importe de reducción de los derechos de   importación será el aplicable en la fecha en que se   acepte la declaración de despacho a libre práctica .    4 . La aplicación del presente Reglamento no podrá   en ningún caso dar lugar a la concesión de un   importe .    Artículo 5    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 2377/80   del modo siguiente :    1 ) Se sustituye el texto del apartado 1 del   artículo 13 por el texto siguiente :     « 1 . Para los productos que vayan a importarse   con exención de derechos de aduana , con arreglo   a lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento ( CEE )   n º 486/85 , y que se beneficien , según los casos ,   bien de una reducción de los derechos de importación   distintos de los derechos de aduana con arreglo a lo   dispuesto en el artículo 4 del mismo Reglamento , bien   de la no aplicación de las exacciones reguladoras con   arreglo a lo dispuesto en el artículo 20 del mismo   Reglamento , la solicitud de certificado de   importación y el certificado incluirán :    a ) en la casilla 12 , una de las menciones siguientes :     " AVS/OLT-varer [ forordning ( EOEF ) nr. 486/85 ] "     " AKP/UELG-Erzeugnis [ Verordenung ( EWG )   Nr. 486/85 ] " .    !***     " ACP/OCT product [ Regulation ( EEC )   N º 486/85 ] " ,     " Produit ACP/PTOM [ règlement ( CEE )   n º 486/85 ] " ,     " Prodotto ACP/PTOM [ regolamento ( CEE )   n. 486/85 ] " ,     " ACS/LGO-produkt [ Verordening ( EEG )   nr. 486/85 ] " ,    b ) en la casilla 14 , la mención del Estado ,   país o territorio del que sea originario el   producto . »    2 ) Se sustituye el texto del número 1 de la   sección primera del Anexo I por el texto siguiente :    1 . Certificados relativos a los productos   ACP/PTUM [ contemplados en el Reglamento ( CEE )   n º 486/85 ]     * ( Expresados en t de carne deshuesada ) *    N º de partida del arancel aduanero común * *   Procedentes de *     * * Madagascar * Botswana * Swazilandia * Kenia *   Zimbabwe *     * Código * 370 * 391 * 393 * 346 * 382 *    02.01 A II a ) * 110 * * * * * *    02.01 A II b ) * 120 * * * * * *    Artículo 6    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 486/80 (1) .    Artículo 7    El presente Reglamento entrará en vigor el   día de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1985 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 1 de marzo de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Vicepresidente    (1) DO n º L 61 de 1 . 3 . 1985 , p. 4 .    (2) DO n º 106 de 30 . 10 . 1962 , p. 2553/62 .    (3) DO n º L 263 de 19 . 9 . 1973 , p. 1 .    (4) DO n º L 347 de 22 . 12 . 1980 , p. 1 .    (5) DO n º L 241 de 4 . 9 . 1980 , p. 5 .    (6) DO n º L 186 de 13 . 7 . 1984 , p. 17 .    (7) DO n º L 55 de 28 . 2 . 1980 , p. 4 .    (8) DO n º L 56 de 29 . 2 . 1980 , p. 22 .