CELEX: 22014D0803
Language: nl
Date: 2014-10-10 00:00:00
Title: 2014/803/EU: Besluit nr. 1/2014 van het Gemengd Comité EU-Zwitserland van 10 oktober 2014 tot vaststelling van de gevallen waarin de in artikel 3, lid 3, eerste alinea,van bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 25 juni 2009 inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen, bedoelde gegevens niet hoeven te worden medegedeeld

18.11.2014   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 331/38
            
         BESLUIT Nr. 1/2014 vAN HET GEMENGD COMITÉ EU-ZWITSERLAND
   van 10 oktober 2014
   tot vaststelling van de gevallen waarin de in artikel 3, lid 3, eerste alinea,van bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 25 juni 2009 inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen, bedoelde gegevens niet hoeven te worden medegedeeld
   
      (2014/803/EU)
   
   HET GEMENGD COMITÉ,
   Gezien de Overeenkomst van 25 juni 2009 tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer en inzake douaneveiligheidsmaatregelen („de overeenkomst”), en met name artikel 21, lid 3, en in samenhang met artikel 3, lid 3, tweede alinea van bijlage I,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De overeenkomst streeft ernaar de vereenvoudigde controles en formaliteiten bij de grensoverschrijding van goederen en het vlotte verloop van het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen te handhaven terwijl tegelijkertijd ook een hoog veiligheidsniveau in de toeleveringsketen wordt gegarandeerd.
            
         
               (2)
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen hebben zich ertoe verbonden op hun respectieve grondgebied een gelijkwaardig veiligheidsniveau te handhaven door middel van maatregelen die gebaseerd zijn op de in de Europese Unie geldende wetgeving.
            
         
               (3)
            
            
               Wanneer voor een derde land bestemde goederen het douanegebied van een overeenkomstsluitende partij verlaten via het douanegebied van de andere overeenkomstsluitende partij, worden de veiligheidsgegevens in de summiere aangifte bij uitgang die is ingediend bij de bevoegde autoriteit van de eerstgenoemde overeenkomstsluitende partij, door deze autoriteit doorgegeven aan de bevoegde autoriteit van de laatstgenoemde overeenkomstsluitende partij.
            
         
               (4)
            
            
               Het Gemengd Comité kan de gevallen bepalen waarin deze gegevens niet hoeven te worden medegedeeld, mits het door deze overeenkomst gewaarborgde veiligheidsniveau niet in het gedrang wordt gebracht.
            
         
               (5)
            
            
               De lidstaten van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat zijn overeenkomstsluitende partijen bij het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart. Op grond van bijlage 17 bij dit Verdrag wordt alle vracht, alvorens in een luchtvaartuig te worden geladen, door de luchtvervoerders aan veiligheidscontroles onderworpen teneinde de internationale luchtvaart tegen wederrechtelijke daden te beschermen.
            
         
               (6)
            
            
               De Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat zijn gebonden door de op 21 juni 1999 gesloten overeenkomst inzake luchtvervoer die met name de veiligheid en de beveiliging van de luchtvaart regelt,
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Bij de uitvoer van goederen als bedoeld in artikel 3, lid 3, eerste alinea, van bijlage I bij de overeenkomst hoeven de gegevens niet te worden medegedeeld op voorwaarde dat:
   
               a)
            
            
               de goederen worden aanvaard door een luchtvaartmaatschappij die deze buiten het douanegebied van de overeenkomstsluitende partijen vervoert;
            
         
               b)
            
            
               de uitgang van de goederen bij het douanekantoor van de tweede overeenkomstsluitende partij via de lucht gebeurt;
            
         
               c)
            
            
               een summiere aangifte bij uitgang of een douaneaangifte tot uitvoer die voldoet aan de eisen voor die summiere aangifte, is overgelegd aan het bevoegde douanekantoor voor de plaats waar de goederen worden uitgevoerd;
            
         
               d)
            
            
               wanneer de goederen aankomen bij het douanekantoor op de plaats van uitgang uit het douanegebied van de tweede overeenkomstsluitende partij, de vervoerder aan het douanekantoor in kwestie desgevraagd een kopie verstrekt van het Unie-uitvoergeleidedocument of een soortgelijk document, afgegeven door de Zwitserse douaneautoriteiten, dat de veiligheidsgegevens voor de uitgevoerde goederen bevat.
            
         Artikel 2
   Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de vaststelling ervan.
   
      Gedaan te Vacallo, 10 oktober 2014.
      
         
            Voor het EU-Zwitserland Gemengd Comité
         
         
            De voorzitter
         
         Michaela SCHÄRER-RICKENBACHER