CELEX: 31985R3482
Language: it
Date: 1985-12-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3482/85 del Consiglio del 5 dicembre 1985 relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano (1986)

16 . 12 . 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 337 / 1
                                                                   I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                     REGOLAMENTO (CEE ) N. 3482 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                        del 5 dicembre 1985
               relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un contingente tariffario
                                 comunitario concernente determinati prodotti fatti a mano ( 1986 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                   tivo e , dall'altra , secondo le prospettive economiche per
                                                                        l'anno contingentale considerato ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­            considerando tuttavia che i suddetti prodotti non sono
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                   specificati nelle nomenclature statistische ; che pertanto non
                                                                        è stato ancora possibile ottenere dati statistici sufficiente­
                                                                        mente precisi e rappresentativi ; che il grado di esaurimento
                                                                        del contingente tariffario comunitario aperto finora non
vista la proposta della Commissione ,                                   consente un giudizio definitivo sul reale fabbisogno di
                                                                        ciascuno degli stati membri ; che pertanto non resta altra
                                                                        soluzione possibile che dividere l'importo del contingente
                                                                        tariffario in undici parti ed assegnarne una rispettivamente
considerando che, per determinati prodotti fatti a mano , la            agli stati del Benelux , alla Danimarca , alla Germania , alla
 Comunità si è dichiarata pronta ad aprire annualmente un               Spagna , alla Grecia , alla Francia , all'Irlanda , all'Italia , al
 contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi                Portogallo e al Regno Unito , mentre l'ultima parte è tenuta
doganali per un importo globale che , nel 1985 , è stato di             in riserva per coprire gli ulteriori fabbisogni degli stati
 10 200 000 ECU ed entro i limiti di un valore di 1 200 000             membri che avessero esaurito la loro quota iniziale ;
 ECU per ogni voce o sottovoce considerata ; che , per tener
 conto della partecipazione della Spagna e del Portogallo a
 decorrere dal 1° marzo 1986 , occorre maggiorare del                   considerando che le quote iniziali possono essere esaurite
 3,33% l'importo stabilito per il 1985 portandolo così a                più o meno rapidamente ; che , per tener conto di ciò ed
 10 540 000 ECU ; che l'ammissione al beneficio di detto                evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni stato
 contingente tariffario comunitario è tuttavia subordinata              membro che abbia utilizzato quasi totalmente la sua quota
 alla presentazione alle autorità doganali della Comunità di            iniziale effettui il prelievo di una quota supplementare dalla
 un certificato rilasciato dalle autorità riconosciute del paese        riserva comunitaria ; che tale prelievo deve essere effettuato
 di fabbricazione , attestante che le merci in questione sono           da ogni stato membro , quando ciascuna delle sue quote
 fatte a mano ; che occorre quindi aprire il 1° gennaio 1986            supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata , e ciò
 i contingenti tariffari in questione ;                                 finché la consistenza della riserva lo permetta ; che le quote
                                                                        iniziali e supplementari devono essere valide sino al termine
                                                                        del periodo contingentale ; che tale metodo di gestione
                                                                        richieda una stretta collaborazione tra gli stati membri e la
considerando che occorre garantire , in particolare , l'ugua­           Commissione , e che quest'ultima deve , in particolare , poter
glianza e la continuità d'accesso di tutti gli importatori a            seguire il grado di esaurimento del volume del contingente
detto contingente nonché l'applicazione senza interruzione              tariffario ed informarne gli stati membri ; che questa colla­
dell'aliquota di dazio prevista per detto contingente a tutte           borazione deve essere tanto più stretta , in quanto non
le importazioni fino ad esaurimento di quest'ultimo ; che un            sembra indispensabile , allo stato attuale , prevedere
sistema di utilizzazione del contingente tariffario comunita­           nel presente regolamento provvedimenti particolari per
rio basato su una ripartizione tra gli stati membri consente            evitare che venga superato il massimale d'imputazione di
di rispettare la natura comunitaria di detto contingente                1 200 000 ECU per voce o sottovoce tariffaria ;
tenendo conto dei principi sopra enunciati ; che , per rispec­
chiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei
prodotti in questione , tale ripartizione dovrebbe essere               considerando che se , ad una data determinata del periodo
effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calcolati , da               contingentale , si rendesse disponibile in uno stato membro
una parte , secondo i dati statistici delle importazioni dai            una forte rimanenza della quota iniziale , tale stato membro
paesi terzi durante un periodo di riferimento rappresenta­              deve riversarne una percentuale considerevole alla riserva ,
 ---pagebreak--- N. L 337 / 2                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                16 . 12 . 85
per evitare che una parte del contingente comunitario                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
rimanga inutilizzata in uno stato membro mentre potrebbe
essere utilizzata in altri ;
                                                                                                            Articolo 1
considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e                  1 . Nel periodo compreso tra il 1° gennaio e il 31 dicem­
rappresentati dall'unione economica Benelux , tutte le ope­                  bre 1986 , è aperto un contingente tariffario comunitario
razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta                del volume di 10 540 000 ECU , con un importo massimo
unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi                   di 1 200 000 ECU per ciascuna voce o sottovoce tariffaria
membri ,                                                                     considerata , per i prodotti elencati nella seguente tabella :
                  N. della tariffa
                     doganale                                           Designazione delle merci
                      comune
                        42.02      Oggetti da viaggio ( bauli , valigie , cappelliere , sacchi da viaggio , sacchi a spalla , ecc.);
                                   sacchi per provvise , borse da donna , cartelle , borse portacarte, protafogli , portamonete ,
                                   borse per toletta , borse per utensili , borse da tabacco , guaine , astucci , custodie (per armi ,
                                   strumenti musicali , binocoli , gioielli , boccette , colletti , calzature, spazzole , ecc.) e simili
                                   contenitori , di cuoio o di pelli , naturali , artificali o ricostituiti, di fibra vulcanizzata , di
                                   materie plastiche artificiali in fogli , di cartone o di tessuti :
                                   B. di altre materie
                        42.03      Oggetti di vestiario e loro accessori di cuoio o di pelli , naturali , artificiali o ricosti­
                                   tuiti :
                                   C. altri accessori per oggetti di vestiario
                        44.24      Oggetti di uso domestico di legno
                        44.27      Lavori da stipettaio e di piccola ebanisteria ( scatole , cofanetti , astucci , custodie , astucci
                                   portapenne , attaccapanni da parete , lampadari ed altri apparecchi per illuminazione,
                                   ecc.), oggetti da ornamento , anche personale , e soprammobili , di legno ; parti di legno di
                                   tali lavori ed oggetti
                        48.21      Altri lavori di pasta di carta , di carta , di cartone o di ovatta di cellulose :
                                   D. Biancheria da letto , da tavola , da toletta (compresi i fazzoletti ed i fazzolettini per
                                        togliere il trucco ), da servizio a da cucina , biancheria da dosso e altri indumenti
                                   F.   altri :
                                         I. Prodotti per uso chirurgico , medico od igienico , non condizionati per la vendita al
                                             minuto
                                        II . non nominati
                   ex 55.09        Altri tessuti di cotone :
                                   — Tessuti tinti o stampati a mano secondo il procedimiento « batik »
                        58.01      Tappeti a punti annodati od arrotolati , anche confezionati :
                                   A. di lana o di peli fini :
                                        I. contenenti , in peso , complessivamente più del 10 % di seta o di borra di seta
                                             ( schappe )
                                   B. di seta , di borra di seta ( schappe), di fibre tessili sintetiche , di filati della v(4ce
                                       n . 52.01 o di fili di metallo
                                   C. di altre materie tessili
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 337 / 3
             N. della tariffa
                doganale                                             Designazione delle merci
                 comune
                   58.10      Ricami in pezza , in strisce o in motivi
                   59.02      Feltri e manufatti di feltro , anche impregnati o spalmati :
                              ex B. altri :
                                        — Tappeti , tappetini
                   60.05      Indumenti esterni , accessori di abbigliamento e altri manufatti , a maglia non elastica né
                              gommata :
                              A. Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento :
                                  II . altri :
                                        b ) altri :
                                             4 . altri indumenti esterni :
                                                  bb ) Maglie , pullovers ( con o senza maniche), twinsets , giubbetti e giacche
                                                         [escluse quelle della sottovoce 60.05 A II b ) 4 hh )] :
                                                         1 1 . per uomo e per ragazzo :
                                                               ex bbb ) di peli fini :
                                                                         — Maglie , pullovers (con o senza maniche)
                                                         22 . per donna , per ragazza e per bambini :
                                                               ex ccc) di peli fini :
                                                                         — Maglie , pullovers (con o senza maniche)
                                                    11 ) altri indumenti esterni :
                                                         ex 11 . di lana o di peli fini :
                                                                   — Ponci a peli fini
                    61.01     Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                              B. altri :
                                   V. altri :
                                        b ) Cappotti , soprabiti , mantelli e simili :
                                             ex 1 . di lana o di peli fini :
                                                        — Ponci
                    61.01      Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                               ex B. altri :
                                        — Indumenti tinti o stampati a mano secondo il procedimento « batik »
                ex 61.02       Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini :
                               — Indumenti tinti o stampati a mano secondo il procedimento « batik »
                    61.02      Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini :
                               B. altri :
                                   II . altri :
                                         e ) altri :
                                              2 . Cappotti , soprabitti , mantelli e simili :
                                                   ex aa ) di lana o di peli fini :
                                                               — Ponci e cappe, di lana
                                                               — Ponci a peli fini
                                              5 . Gonne , comprese le gonne-pantaloni :
                                                   ex aa) di lana o di peli fini :
                                                               — Gonne , tagli per gonne , di lana
 ---pagebreak--- N. L 337 / 4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 16 . 12 . 85
             N. della tariffa
                doganale                                           Designazione delle merci
                 comune
                   61.05      Fazzoletti da naso e da taschino :
                              A. di tessuti di cotone
                   61.06      Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo , sciarpette , mantiglie , veli e velette , e manufati simili
                   61.07      Cravatte
                   61.11      Altri accessori confezionati per oggetti di vestiario : sottobraccia , imbottiture e spalline di
                              sostegno per sarti , cinture e cinturoni , manicotti , maniche di protezione , ecc .
                   62.01      Coperte
                   62.02      Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri
                              manufatti per arredamento :
                              ex B. altri :
                                        — Articoli in tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo il procedimento
                                            « batik »
                   62.02      Biancheria da letto , da tavola , da toletta , da servizio o da cucina ; tende , tendine ed altri
                              manufatti per l'arredamento :
                              B. altri :
                                  IV . Tende ed altri manufatti per l'arredamento :
                                        ex c ) di altri materiali tessili :
                                                — doppie tende , di lana
                   62.05      Altri manufatti confezionati di tessuti , compresi i modelli di vestiti
                   64.05      Parti di calzature ( comprese le suole interne ed i tallonetti ) di qualsiasi materia , eccetto il
                              metallo
               ex 65.05       Cappelli , copricapi e altre accionciature ( comprese le retine per capelli ), di maglia o
                              fabbricati con tessuti , pizzi o feltro ( in pezzi , ma non in strisce ) anche guarniti :
                              — Berretti di lana
                   66.02      Bastoni compresi i bastoni alpinisti ed i bastoni-sedile , fruste, frustini e simili
                   68.02      Lavori di pietre da taglio o da costruzione , eccettuati quelli della voce n. 68.01 e quelli
                              del capitolo 69 ; cubi e tessere per mosaici :
                              A. Lavori di pietre da taglio o da costruzione :
                                  IV . scolpiti
                   74.18      Oggetti di uso domestico o igienico e loro parti , di rame
                   74.19      Altri lavori di rame
                   83.07      Apparecchi per illuminazione , lampade , lampadari e simili , e loro parti non elettriche , di
                              metalli comuni :
                              B. altri
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 337 / 5
                N. della tariffa
                   doganale                                            Designazione delle merci
                    comune
                  ex 83.09          Fermagli , montature a fermaglio , fibbie , fibbie a fermaglio , magliette, ganci occhielli ed
                                    oggetti simili , di metalli comuni , per vestiti , calzature, copertoni , marocchineria e per
                                    qualsiasi confezione od oggetti di equipaggiamenti ; rivetti tubolari o a gambo biforcuto ,
                                    di metalli comuni ; perle e pagliette , tagliate , di metalli comuni :
                                    — Perle e pagliette , tagliate , di metalli comuni
                       94.03        Altri mobili e loro parti
                       95.05     •  Tartaruga , madreperla , avorio , osso , corno , corna di animali , corallo naturale o
                                    ricostituito e altre materie animali da intaglio , lavorati (compresi i lavori):
                                    B. altri :
                                         II . non nominati
                       95.08        Materie vegetali o minerali da intaglio , lavorate (compresi i lavori) ; lavori modellati o
                                    intagliati di cera naturale ( animale o vegetale), minerale o artificiale , di paraffina , di
                                    stearina , di gomma o resine naturali (coppole , colofina , ecc.), di paste da modellare, ed
                                    altri lavori modellati o intagliati , non nominati né compresi altrove ; gelatina non
                                    indurita lavorata , diversa da quella della voce n. 35.03 , e suoi lavori :
                                    B. altri
                       97.02        Bambole di ogni specie :
                                    ex A. Bambole ( vestite o non )
                                              — Bambole decorative vestite in un modo folcloristico caratteristico del paese
                                                 d'origine
                       97.03        Altri giocattoli ; modelli ridotti per divertimento :
                                    A. di legno
2 . Il beneficio di questo contingente è peraltro riservato ai               membro , ai volumi corrispondenti ai valori indicati in
soli prodotti accompagnati da un certificato , riconosciuto                  appresso :
dalle autorità competenti della Comunità e conforme al
modello di cui all'allegato I rilasciato da una delle autorità                                                                    (in ECU)
riconosciute del paese di fabbricazione di cui all'allegato II ,                      Benelux                                  1 275   000
attestante che le merci in questione sono fatte a mano .                              Danimarca                                  278   540
Dette merci devono inoltre essere accettate come fatte a                              Germania                                 1 513   720
mano dalle autorità competenti della Comunità .                                       Spagna                                     250   000
                                                                                      Grecia                                        16 320
                                                                                      Francia                                  1 250   000
3 . Nel quadro del contingente tariffario comunitario in                              Irlanda                                    167   080
questione , il dazio della tariffa doganale comune è total­                           Italia                                     772   140
mente sospeso .                                                                       Portogallo                                   90  000
                                                                                      Regno Unito                              1 307   200
Nei limiti di detto contingente tariffario , la Spagna e il
Portogallo applicano i dazi calcolati conformemente alle
disposizioni fissate dall'atto di adesione del 1985 .                        2 . La seconda parte , pari ad un importo di 3 620 000
                                                                             ECU , costituisce la riserva comunitaria .
                            Articolo 2                                       3 . I regolamenti ( CEE ) n . 2779 / 78 (*) e (CEE ) n . 289 /
                                                                             84 ( 2 ) sono applicabili per il calcolo dei controvalori in
1 . Una prima parte , pari ad un importo di 6 920 000                        monete nazionali degli importi espressi in ECU .
ECU , viene ripartita tra gli stati membri ; le quote che ,
fatto salvo quanto disposto all'articolo 5 , sono valide dal
1° gennaio al 31 dicembre 1986 per gli stati membri della
Comunità a dieci e dal 1° marzo al 31 dicembre 1986 per                      (!) GU n . L 333 del 30 . 11 . 1978 , pag . 5 .
la Spagna ed il Portogallo ammontano , per ciascuno stato                    ( 2 ) GU n . L 33 del 4 . 2 . 1984 , pag . 2 .
 ---pagebreak--- N. L 337 / 6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   16 . 12 . 85
                           Articolo 3                                 informa , appena le pervengono le notifiche , del grado di
                                                                      esaurimento della riserva .
 1 . Se la quota iniziale di uno stato membro — quale è
definita all'articolo 2 , paragrafo 1 , o la stessa quota
diminuita della parte versata alla riserva , qualora sia stato        Essa informa gli stati membri , entro il 5 ottobre 1986 ,
applicato l'articolo 5 — è utilizzata in ragione del 90% o            dell'entità della riserva dopo i versamenti effettuati ai sensi
più , lo stato membro in questione procede immediata­                 dell'articolo 5 .
mente , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di
una seconda quota pari al 15% della propria quota inizia­
le , eventualmente arrotondata all'unità superiore , sempre­          Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
ché la consistenza della riserva lo permetta .                        limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne precisa
                                                                      l'entità allo stato membro che procede all'ultimo prelievo .
2 . Se , dopo aver esaurito la sua quota iniziale, lo stato
membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la
seconda quota , esso procede , alle condizioni di cui al
paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota , pari al 7,5%
della propria quota iniziale , eventualmente arrotondata                                         Articolo 7
all'unità superiore .
                                                                      1 . Gli stati membri adottano le opportune disposizioni
                                                                      affinché l'apertura delle quote supplementari da essi prele­
3 . Se , dopo aver esaurita la seconda quota , uno stato              vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­
membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la                tazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata del
terza quota , esso procede , alle stesse condizioni , al prelievo     contingente tariffario comunitario .
di una quarta quota pari alla terza .
Questo procedimento si applica fino ad esaurimerfc della              2 . Gli stati membri garantiscono agli importatori dei
riserva .                                                             prodotti in questione il libero accesso alle quote loro
                                                                      assegnate .
4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli stati membri
possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
stabilite dai suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere        3 . Gli stati membri procedono all'imputazione sulle loro
che rischierebbero di non essere esaurite ed informano la             quote delle importazioni dei prodotti in questione man
Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il           mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompa­
presente paragrafo .                                                  gnati da una dichiarazione d'immissione in libera pratica .
                                                                      4 . Il grado di esaurimento delle quote degli stati membri è
                           Articolo 4                                 determinato in base alle importazioni imputate alle condi­
                                                                      zioni definite al paragrafo 3 .
Le quote supplementari prelevate in applicazione dell'arti­
colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1986 .
                                                                                                 Articolo 8
                           Articolo 5
                                                                      Su domanda della Commissione gli stati membri la infor­
Gli stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre          mano delle importazioni dei prodotti in questione effettiva­
1986 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che       mente imputate sulle loro quote .
alla data del 15 settembre 1986 eccede il 50% dell'importo
iniziale . Può essere riversata una quantità superiore se vi è
motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .
Gli stati membri comunicano alla Commissione , entro il                                          Articolo 9
1° ottobre 1986 , il totale delle importazioni dei prodotti in
questione , effettuate fino al 15 settembre 1986 incluso e            Gli stati membri e la Commissione collaborano stretta­
imputate al contingente comunitario , nonché , se del caso ,          mente affinché venga osservato il presente regolamento .
la parte della loro quota iniziale che trasferiscono alla
riserva .
                           Articolo 6                                                           Articolo 10
La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
dagli stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 , e li           1986 .
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 337 / 7
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli stati membri .
             Fatto a Bruxelles , addì 5 dicembre 1985 ,
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                       Il Presidente
                                                                                     J.-C . JUNCKER
 ---pagebreak--- N. L 337 / 8                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                16 . 12 . 85
             BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I
                                   MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                                  MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                                 ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                    MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                  MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                   MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                 MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                             MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                    MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                               1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                    2 Nummer                            00000
                                                                                                                                                          CERTIFIKAT
                                                                                                                               VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                                              3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                      udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                                        rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                                  økonomiske Fællesskab
                                                                                                                              4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
                                                              6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel                7 Supplerende oplysninger
                                                              8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                        9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                                                 fob (2)
                                                              1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
kilo        .   .
                                                                 Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
eller                                                           fremstillet af landsbyhåndværkere i det land , der er anført i rubrik nr. 4.
m2
( 1 ) Anfør hvorvidt det drejer sig om antal dele meter
                            ,
                    ,
                                                      .   .
                                                              12 Kompetent myndighed (navn , adresse, land)
( 2 ) I den valuta der er anført i købekontrakten
                                                                                                                               Sted                            Dato
                                                ,
                        ,
                                                                                                                                               (Underskrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)              2 Nummer                         00000
                                                                                                                                                            BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                              FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEfTETE WAREN
                                                                          3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                               (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                                 ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                  tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                       4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                                          6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                          8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                       9 Menge (1 )   10 Wert
                                                                            GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                            fob (2)
handelt         .   .
( 1 ) Angeben ob es sich um Stück Meter Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                          1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                             Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
                                                                             betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
                                                                      .
                            ,
                        ,
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen Wàhrung
                                                                          12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                        Ort                          Datum
                                ,
                                                                                                                                                    (Unterschrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)             2 Αριθμός                          00000
                                                                                                                                        ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                     ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                          3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χωρά)                             (ΗΑΝDΙCRΑFΤS)
                                                                                                                   παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                   απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                          της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                   4 Χώρα κατασκευής;          5 Χώρα προορισμού
                                                          6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                          8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                               9 Ποσό­            10 Αξία
                                                            ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα (1)          fob (2)
κιλών               .   .
    r           |
(   μέτρων
τετραγωνικών                                              1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                            Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                            χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4.
[    μέτρων     ,
 ( 1 ) AναΦέρατε εάν πρόκειται περί api0
                            ,
                            ,
                                           τεμαχίων
                                               .;.
    ( αριθμού
                                                      ;
                   TH <; συμβάσεως πωλήσεως
                                                          12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
 ( 2) I TO νόμισμα
                                                                                                                    Εν                         στις
                                 | |
                                 νόμισμα ia
                                                                                                                               (ΥπογραΦή)                     (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                   2 Number                         00000
                                                   1 Exporter (Name, full address, country)
                                                                                                                                        CERTIFICATE
                                                                                                                    IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                                   3 Consignee (Name, full address, country)                                          (HANDICRAFTS)
                                                                                                                             issued with a view to obtaining the
                                                                                                                              benefit of the preferential tariff
                                                                                                                        regime in the European Economic Community
                                                                                                              4 Country of manufacture          5 Country of destination
                                                   6 Place and date of shipment - means of transport          7 Supplementary details
                                                   8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                            9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                                                                                                                   value (2)
                                                     DETAILED DESCRIPTION OF GOODS
                                                   11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
metres or kilograms
                      .
                                                      I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                                      of the cottage industry of the country shown in box No 4.
  ( 1 ) Indicate whether in pieces metres square
                                     .
                              ,
                          ,
                                                   12 Competent authority (Name, full address, country)
  ( 2 ) In the currency of the contract of
                                           sale
                                                                                                                   At                            on
                                                                                                                                  (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)             2 Numero                          00000
                                                                                                                                                CERTIFICADO
                                                                                                                              RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
                                                                   3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                                (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                    expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                                       régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                                          Comunidad Económica Europea
                                                                                                                              4 País de fabricación          5 Pais de destino
                                                                   6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte          7 Datos suplementarios
                                                                                                                                                             9 Cantidad      10 Valor
                                                                   8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -
                                                                     DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS
                                                                                                                                                                1
                                                                                                                                                                                   FOB (2)
de kilogramos
                    .
                    .
m2 o
                                                                   11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
         si se trata de un número de piezas de metros de
                                                                      El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                         ,   ,
                                                                      hechos a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4.
                    ,
                                                           .   .
En la moneda del contrato de compraventa
                                                                   12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                                      país)
   ( 1 ) Indiquese                                                                                                                       ( Firma)                           (Sello)
                                     (
                                            2
                                            )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                2 Numéro                            00000
                                                                                                                                          CERTIFICAI
                                                                                                                  CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                                        3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                   (HANDICRAFTS)
                                                                                                                          délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                           du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                           Communauté économique européenne
                                                                                                                  4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
                                                        6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport        7 Données supplémentaires
                                                        8 Marques et numéros — nombre et nature des colis                                        9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                                          DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                     fob (2)
de kilogrammes
                     .
                     .
                                                        1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE
m 2 ou                                                    Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
                                                           l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4.
( 1 ) Indiquer s' s' d' nombre de pièces de mètres de
                         ,
                     ,
                                             .
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de vente
                un
                                                        12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                   À .                         .. le
               s'agit
               il
                                                                                                                                 (Signature)               (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                 2 Numero                             00000
                                                                                                                                                   CERTIFICATO
                                                                                                                               RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                          3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                        (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                     rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                       regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                        Comunità economica europea
                                                                                                                         4 Paese di fabbricazione         5 Paese di destinazione
                                                          6 Luogo e data d' imbarco — Mezzo di trasporto                 7 Dati supplementari
                                                          8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI            9 Quantità (1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                             fob (2)
chilogrammi           .
                                                          11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                             Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
m2 o                                                         rurale del paese indicato nella casella n. 4.
            si tratta di un numero di pezze di metri di
                          ,
                          ,
                                                  .
 Nella moneta del contratto di vendita
                                                          12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                           A                                il .
         se
      ( 1 ) Indicare
                                                                                                                                        (Firma)                        (Sigillo)
                                    i2 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                    1 Exporteur (naam , volledig adres, land)                    2 Nummer                           00000
                                                                                                                                                                   CERTIF1CAAT
                                                                                                                                                     BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
                                                                                                                                                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                   3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)
                                                                                                                                                                    (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                               afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                                                      van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                                                        Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                                                              4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                                                                   6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                                                                   8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel­           1 0 fob­
                                                                                     NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                     heid (1 )          waarde (2)
( 1 ) Aantal aan te duiden in stukken meters vierkante meters of kilogrammen
                         .       .
                                                                                   1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                                                                      Ik ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
                                                                                      met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                     ,
                                                                               .
                             ,
(2 ) In de munt van het verkoopcontract
                                                                               .
                                                                                   1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                                                                Te                            de
                                                                                                                                                         (Handtekening)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                             2 Numero                           00000
                                                  1 Exportador (Nome, endereço, completo, pais)
                                                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                                                  RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÃO
                                                  3 Destinatário (Nome, endereço completo, pais)                                  (HANDICRAFTS)
                                                                                                                        emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                   do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                         Comunidade Económica Europeia
                                                                                                           4 País de fabrico                5 Pais de destino
                                                  6 Lugar e data de embarque - meio de transporte          7 Dados suplementares
                                                                                                                                            9 Quantidade 10 Valor
                                                  8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -
                                                                                                                                              (1)                  FOB (2)
                                                    DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS
de quilogramas
                 .   .
 m 2 ou                                           1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                                     Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita comem exumava.                      —
 metros                      ,   de
                                                     à mão pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4
  Indicar se se trata de um número de pecas de
                         ,
                                              .
                                                  12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
  Na moeda do contrato de venda
                                                     país)
                                                                                                                       (Assinatura)                       (Selo)
                                      (
                                          2
         (
              1
              )                           )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 16 . 12 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 337 / 27
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                           Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                           Herstellungsland                                 Zuständige Behörde
                          Χώρα κατασ κευής                                  Αρμόδια υπηρεσία
                       Country of manufacture                               Competent authority
                          País de fabricación                              Autoridad competente
                          Pays de fabrication                               Autorité compétente
                         Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                        Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                             País de fabrico                               Autoridade competente
                 Indien
                 Indien
                  Ινδία
                  India
                  India                             Ali India Handicrafts Board
                  Inde
                  India
                  India
                  índia
                  Pakistan
                  Pakistan
                  Πακιστάν
                  Pakistan
                  Pakistán                          Export Promotion Bureau
                   Pakistan
                   Pakistan
                   Pakistan
                   Paquistão
                   Thailand
                   Thailand
                   Ταϋλάνδη
                   Thailand
                   Tailandia                         Department of Foreign Trade
                   Thaïlande
                   Tailandia
                   Thailand
                   Tailândia
                   Indonesien                        Ministeriet for handel og kooperativer
                   Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
                   Ινδονησία                         Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                   Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
                   Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                    Indonésie                        Ministère du commerce et des coopératives
                    Indonesia                        Ministero del commercio e delle cooperative
                    Indonesië                        Ministerie van Handel en Coöperatieven
                    Indonésia                        Ministério do Comércio e das Cooperativas
                    Philippinerne
                    Philippinen
                    Φιλιππίνες
                    Philippines
                    Filipinas                         National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
                    Philippines
                    Filippine
                    Filippijnen
                     Filipinas
                     Iran
                     Iran
                     Ιράν
                     Iran
                     Irán                             The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI)
                     Iran
                     Iran
                     Iran
                     Irão
 ---pagebreak--- N. L 337 / 28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             16 . 12 . 85
                      Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                     País de fabricación                               Autoridad competente
                     Pays de fabrication                                Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                Autoridade competente
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Σρι Λάνκα
              Sri Lanka
              Sri Lanka                       Sri Lanka Handicrafts Board
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Uruguay
              Uruguay
              Ουρουγουάη
              Uruguay
              Uruguay                         Dirección general de comercio exterior
              Uruguay
              Uruguay
              Uruguay
              Uruguai
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh
              Bangladesh                      Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Λαος
              Laos
              Laos                            Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Ecuador
              Ecuador
              ΙσημερινοC
              Ecuador
              Ecuador                         Ministerio de industria , comercio e integración
              Equateur
              Ecuador
              Ecuador
              Equador
              Paraguay
              Paraguay
              Παραγουαη
              Paraguay
              Paraguay                       Ministerio de industria y comercio
              Paraguay
              Paraguay
              Paraguay
              Paraguai
 ---pagebreak--- 16.12.85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 337 / 29
                 Fremstillingsland                              Kompetent myndighed
                 Herstellungsland                                 Zuständige Behörde
                Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια υπηρεσία
             Country of manufacture                              Competent authority
                País de fabricación                              Autoridad competente
                Pays de fabrication                               Autorité compétente
              Paese di fabbricazione                              Autorità competente
             Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                  País de fabrico                               Autoridade competente
         Panama
         Panama
         Παναμας
         Panama                          Cámara de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
         Panamá
                                         interior y exterior
         Panamá
         Panama
         Panama
         Panamá
         El Salvador
         El Salvador
         Ελ Σαλβαδόρ
         El Salvador
         El Salvador                      Dirección de comercio internacional
         El Salvador
         El Salvador
         El Salvador
         El Salvador
          Malaysia
          Malaysia
          Μαλαισία
          Malaysia
          Malasia                         Malaysian Handicraft Development Corporation
          Malaysia
          Malaysia
          Maleisië
          Malásia
          Bolivia
          Bolivien
          Βολιβία
          Bolivia                         Ministerio de industria , comercio y turismo — Instituto boliviano de
          Bolivia
                                          pequeña industria y artesanía
          Bolivie
          Bolivia
          Bolivie
          Bolívia
          Honduras
          Honduras
          Ονδούρα
          Honduras
          Honduras                         Dirección general de comercio exterior
          Honduras
          Honduras
          Honduras
          Honduras
          Peru
          Peru
           Περού
           Perù
          Perù                             Ministrio de industria y turismo
           Pérou
           Perù
           Perù
           Perù
 ---pagebreak--- N. L 337 / 30                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            16.12.85
                      Fremstillingsland                              Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                               Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                  Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                             Competent authority
                     País de fabricación                             Autoridad competente
                     Pays de fabrication                              Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                            Autorità competente
                   Land van vervaardiging                             Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                               Autoridade competente
              Chile
              Chile
              Χιλή
              Chile
              Chile                           Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)
              Chili
              Cile
              Chili
              Chile
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala
              Guatemala                       Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentinien
              Αργεντινή
              Argentina
              Argentina                       Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                                              nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina
              Mexico
              Mexiko
              Μεξικό
              Mexico
              México                          Secretario de comercio
              Mexique
              Messico
              Mexico
              México