CELEX: 22010A0824(01)
Language: bg
Date: 2010-08-12 00:00:00
Title: Споразумение между Европейския съюз и Република Уганда относно статута на ръководената от Европейския съюз мисия в Уганда

L 221/2                BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                             24.8.2010 г.
                                                                      ПРЕВОД
                                                                 СПОРАЗУМЕНИЕ
              между Европейския съюз и Република Уганда относно статута на ръководената от Европейския
                                                              съюз мисия в Уганда
              ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,
              наричан по-нататък „Съюзът“,
              от една страна, и
              РЕПУБЛИКА УГАНДА,
              наричана по-нататък „приемащата държава“,
              от друга страна,
              наричани по-нататък заедно „страните“,
              КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД:
              — че в Резолюция 1897 (2009) относно положението в Сомалия, приета на 30 ноември 2009 г., Съветът за сигурност на
                  Организацията на обединените нации (СС на ООН) припомни предходните си резолюции в подкрепа на Сомалия и
                  потвърди отново, че зачита суверенитета, териториалната цялост, политическата независимост и единството на Сомалия,
              — че СС на ООН подчерта още, че постигането на дълготрайна сигурност в Сомалия зависи от ефективното развиване от
                  преходното федерално правителство (ПФП) на национални сили за сигурност и сомалийска полиция в рамките на
                  Споразумението от Джибути и в съответствие с националната стратегия за сигурност,
              — писмото от 5 януари 2010 г., с което министърът на отбраната на приемащата държава приветства предвижданата
                  мисия на Съюза в подкрепа на сектора за сигурност в Сомалия и с което прикани Съюза да участва в провежданото в
                  приемащата държава обучение на сомалийските сили за сигурност за период от най-малко една година,
              — Решение 2010/96/ОВППС на Съвета от 15 февруари 2010 г. за военна мисия на Европейския съюз в подкрепа на
                  обучението на сомалийските сили за сигурност (1),
              — че тази мисия не е изпълнителна мисия, което не дава право да се вземат мерки за принудително изпълнение без
                  съгласието на приемащата държава,
              — че настоящото споразумение не засяга правата и задълженията на страните по международни споразумения и други
                  правни инструменти за създаване на международни съдилища и трибунали, включително Статута на Международния
                  наказателен съд,
              СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
                               Член 1                                         в) „командващ мисията на ЕС“ означава командващия театърa на
                                                                                  операциите;
                Приложно поле и определения
1.     Настоящото споразумение се прилага за ръководената от
Европейския съюз мисия в Уганда (наричана по-нататък „EUTM                    г) „генерален щаб на мисията на ЕС“ означава военния
Сомалия“) и нейния личен състав.                                                  генерален щаб и неговите части, независимо от местополо­
                                                                                  жението им, под ръководството на военнокомандващи на
                                                                                  ЕС, упражняващи военно командване или контрол над
2.     Настоящото споразумение се прилага само на територията                     мисията;
на приемащата държава.
                                                                              д) „национални контингенти“ означава подразделения и части,
                                                                                  принадлежащи на държавите-членки на Съюза и на други
3.     За целите на настоящото споразумение:
                                                                                  държави, участващи в мисията;
 а) „EUTM Сомалия“ означава генералния щаб на мисията на ЕС                   е) „личен състав на EUTM Сомалия“ означава гражданския
    и националните контингенти, допринасящи за мисията,                           персонал и военния личен състав, зачислен към EUTM
    техните съоръжения и транспортни средства;                                    Сомалия, както и персонала, разположен за подготовка на
                                                                                  мисията и личния състав, изпълняващ мисия за изпращаща
                                                                                  държава или институция на ЕС в рамките на мисията, който,
б) „мисия“ означава подготовката, установяването, изпълнението                    освен ако не е предвидено друго в настоящото споразумение,
    и поддръжката на EUTM Сомалия;                                                се намира на територията на приемащата държава, с
                                                                                  изключение на местния персонал и персонала, нает от между­
(1) ОВ L 44, 19.2.2010 г., стр. 16.                                               народни търговски дружества;
 ---pagebreak--- 24.8.2010 г.         BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                      L 221/3
ж) „местен персонал“ означава служители, които са граждани на       предвидени в член 3, параграф 1, или в случаите на първо
    приемащата държава или лица, които постоянно пребивават в       влизане — с индивидуална или колективна заповед за
    нея;                                                            придвижване, издадена от EUTM Сомалия. Личният състав на
                                                                    EUTM Сомалия се освобождава от визовите изисквания, а
                                                                    приемащата държава съдейства на членовете на личния състав
з) „база“ означава всички сгради, жилища и земя, необходими         на EUTM Сомалия по отношение на изискванията за имигра­
    на EUTM Сомалия и на личния състав на EUTM Сомалия;             ционни проверки и митнически контрол при влизане,
                                                                    напускане или пребиваване в рамките на територията на
и) „изпращаща държава“ означава държава, предоставила               приемащата държава.
    национален контингент на разположение на EUTM
    Сомалия, включително държави-членки на Съюза и трети
    държави, участващи в мисията;                                   2.    Личният състав на EUTM Сомалия се освобождава        от
                                                                    изискванията на приемащата държава за регистрация           и
                                                                    контрол на чужди граждани, но не придобива право           на
й) „приемаща държава“ означава Република Уганда;                    постоянно пребиваване или местоживеене на територията      на
                                                                    приемащата държава.
к) „официална кореспонденция“ означава цялата кореспон­
    денция, свързана с мисията и нейните функции.                   3.    На приемащата държава се представя за информация общ
                                                                    списък със съоръженията на EUTM Сомалия, които влизат на
                            Член 2                                  нейна територия. Тези съоръжения носят отличителните знаци
                                                                    на EUTM Сомалия. Процедурата за това е достатъчна, за да
                       Общи разпоредби                              удовлетвори всички митнически изисквания и изисквания за
                                                                    проверка.
1.    EUTM Сомалия и личният състав на EUTM Сомалия
спазват законовите и подзаконовите актове на приемащата
държава и се въздържат от всякакви действия или дейности,
                                                                    4.    Членовете на личния състав на EUTM Сомалия могат да
които са несъвместими с целите на мисията.
                                                                    управляват моторни превозни и въздухоплавателни средства на и
                                                                    над територията на приемащата държава, ако притежават
2.    EUTM Сомалия редовно информира правителството на              валидно национално, международно или военно свидетелство
приемащата държава за броя на членовете на личния състав на         за управление или лиценз за пилот, според случая.
EUTM Сомалия, пребиваващи на територията на приемащата
държава.
                                                                    5.    За целите на мисията приемащата държава предоставя на
                                                                    EUTM Сомалия и личния състав на EUTM Сомалия свобода на
                            Член 3                                  движение и свобода на придвижване на територията си, вклю­
                                                                    чително във въздушното си пространство.
                        Идентификация
1.    Членовете на личния състав на EUTM Сомалия винаги
носят със себе си паспорт или военна лична карта.                   6.    За целите на мисията EUTM Сомалия и наетите от нея
                                                                    транспортни средства могат да използват обществени пътища,
                                                                    мостове, фериботи и летища без заплащане на мита, пътни и
2.    Превозните средства, въздухоплавателните средства и           други такси, данъци или други подобни налози. EUTM
другите транспортни средства на EUTM Сомалия носят отли­            Сомалия не се освобождава от заплащането на суми в разумен
чителни идентификационни знаци на EUTM Сомалия и/или                размер за поискани и предоставени услуги при условия, еднакви
регистрационни табели, за които съответните власти на               с предвидените за въоръжените сили на приемащата държава.
приемащата държава са уведомени.
3.    EUTM Сомалия има право да поставя знамето на Съюза и                                      Член 5
отличителни знаци, като военни емблеми, титли и официални           Привилегии      и    имунитети      на    EUTM     Сомалия,
символи, в базата и върху превозните си и други транспортни                     предоставени от приемащата държава
средства. Върху униформите на личния състав на EUTM Сомалия
се поставя отличителна емблема на EUTM Сомалия. Нацио­              1.    Базите на EUTM Сомалия са неприкосновени. Служители
налното знаме или емблеми на съставните национални                  на приемащата държава нямат право да влизат на нейна
контингенти на мисията могат да се поставят в базата на             територия освен със съгласието на командващия мисията на ЕС.
EUTM Сомалия, върху превозните и други транспортни
средства и униформи по решение на командващия мисията на
ЕС.                                                                 2.    Базата на EUTM Сомалия, нейното оборудване и друго
                                                                    имущество, както и транспортните средства имат имунитет
                                                                    срещу претърсване, изземване, запор или изпълнителна мярка.
                            Член 4
Преминаване на границите и движение в рамките на
            територията на приемащата държава                       3.    EUTM Сомалия, нейното имущество и активи, независимо
                                                                    къде се намират и кой, надлежно упълномощен от EUTM
1.    Личният състав на EUTM Сомалия влиза на територията на        Сомалия, ги държи, се ползват с имунитет от всякаква форма
приемащата държава само след представяне на документите,            на съдебно производство.
 ---pagebreak--- L 221/4             BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                  24.8.2010 г.
4.    Архивите и документацията на EUTM Сомалия са непри­          мисията на ЕС и компетентният орган на изпращащата държава
косновени по всяко време и където и да се намират.                 или институция на Съюза се уведомяват незабавно. Преди обра­
                                                                   зуването на гражданското или административното производство
                                                                   командващият мисията на ЕС и компетентният орган на изпра­
5.    Официалната кореспонденция на EUTM Сомалия е непри­          щащата държава или институция на Съюза удостоверяват пред
косновена.                                                         съда дали въпросното действие е извършено от член на личния
                                                                   състав на EUTM Сомалия в изпълнение на служебните му
                                                                   функции.
6.    За закупени и внесени стоки, предоставени услуги и
съоръжения, използвани от EUTM Сомалия за целите на
мисията, EUTM Сомалия се освобождава от всякакви данъци и
подобни налози в приемащата държава. Доставчиците и контра­        Ако действието е извършено в изпълнение на служебни
гентите на EUTM Сомалия също се освобождават от тези данъци        функции, гражданско или административно производство не се
и подобни налози по отношение на стоки, услуги и съоръжения,       образува и се прилага разпоредбата на член 15. Ако действието
предоставени от тях на EUTM Сомалия. EUTM Сомалия не се            не е извършено в изпълнение на служебни функции, граж­
освобождава от мита, данъци или налози, които представляват        данското или административното производство може да
заплащане за поискани и предоставени услуги.                       продължи. Удостоверяването от страна на командващия
                                                                   мисията на ЕС и компетентния орган на изпращащата държава
                                                                   или на институция на Съюза е обвързващо за юрисдикцията на
                                                                   приемащата държава, която не може да го оспорва.
7.    Приемащата държава разрешава внасянето и изнасянето на
стоки за мисията и ги освобождава от всякакви мита, такси,
пътни такси, данъци и подобни налози, различни от таксите за
съхранение, превоз и други поискани и предоставени услуги.         След образуването на гражданско или административно произ­
                                                                   водство срещу член на личния състав на EUTM Сомалия той не
                                                                   може да претендира за имунитет по отношение на юрисдикцията
                           Член 6                                  за всякакви насрещни искове, пряко свързани с основния иск.
Привилегии и имунитети на личния състав на EUTM
      Сомалия, предоставени от приемащата държава
1.    Личният състав на EUTM Сомалия не подлежи на арест           5.    Личният състав на EUTM Сомалия не е длъжен да дава
или задържане под никаква форма.                                   свидетелски показания.
2.    Документите, кореспонденцията и собствеността на личния      EUTM Сомалия и изпращащата държава могат да представят
състав на EUTM Сомалия са неприкосновени, освен в случай на        показания на свидетели или показания, дадени под клетва от
изпълнителни действия, разрешени съгласно параграф 6.              личния състав на EUTM Сомалия, за всеки престъпен акт, на
                                                                   който са станали свидетели в контекста на обучение на сома­
                                                                   лийски сили за сигурност в Уганда.
3.    Личният състав на EUTM Сомалия се ползва с имунитет по
отношение на наказателната юрисдикция на приемащата
държава при всякакви обстоятелства.
                                                                   6.    Изпълнителни действия спрямо членове на личния състав
                                                                   на EUTM Сомалия не се предприемат, освен когато срещу тях е
Имунитетът на личния състав на EUTM Сомалия по отношение           образувано гражданско или административно производство,
на наказателната юрисдикция може да бъде снет от съответната       което не е свързано със служебните им функции. Имуществото
изпращаща държава или от институцията на Съюза, според             на личния състав на EUTM Сомалия, което командващият
случая. Снемането на имунитет винаги се осъществява в              мисията на ЕС е удостоверил за необходимо за изпълнението
писмена форма.                                                     на служебните им функции, се освобождава от изземване в
                                                                   изпълнение на присъда, съдебно решение или заповед. При граж­
                                                                   дански или административни производства членовете на личния
Имунитетът на личния състав на EUTM Сомалия по отношение           състав на EUTM Сомалия не подлежат на ограничения върху
на юрисдикцията на приемащата държава не го освобождава от         личната им свобода или други ограничителни мерки.
юрисдикциите на съответните изпращащи държави. В случай на
твърдения за извършено престъпление от личния състав на
EUTM Сомалия изпращащата държава информира приемащата              7.    По отношение на услугите, предоставени на EUTM
държава за резултата от съдебното производство, предприето         Сомалия, личният състав на EUTM Сомалия е освободен от
във връзка с твърдяното престъпление.                              действието на разпоредбите за социална сигурност, които могат
                                                                   да бъдат в сила в приемащата държава.
4.    Личният състав на EUTM Сомалия се ползва с имунитет по
отношение на гражданската и административната юрисдикция на
приемащата държава спрямо устни или писмени изказвания и           8.    Личният състав на EUTM Сомалия се освобождава от
всякакви техни действия, предприети в изпълнение на                всякакви форми на данъчно облагане в приемащата държава
служебните им функции. Ако пред съд на приемащата държава          върху заплатите и възнагражденията, които получава от EUTM
бъде образувано гражданско или административно производство        Сомалия или от изпращащите държави, както и върху други
срещу член на личния състав на EUTM Сомалия, командващият          доходи, получени извън приемащата държава.
 ---pagebreak--- 24.8.2010 г.         BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                       L 221/5
9.    В съответствие със законите и подзаконовите нормативни        същите условия, които са предвидени за подпомагане и
актове, които приема, приемащата държава разрешава внасянето        поддръжка на въоръжените сили на приемащата държава.
на стоки за лично ползване от личния състав на EUTM Сомалия
и ги освобождава от всякакви мита, преки и косвени данъци,
акцизи и други такси, различни от такси за съхранение, транс­       4.    Правото, приложимо за договори, сключени от EUTM
портиране и други подобни услуги.                                   Сомалия в приемащата държава, се определя в договора.
                                                                    5.    Договорът може да предвижда процедурата за разрешаване
Всякакви проверки на личния багаж на членове на личния              на спорове, посочена в член 15, параграфи 3 и 4, да се прилага
състав на EUTM Сомалия се извършват само в присъствието на          за спорове, възникващи при изпълнението на договора.
съответния член на личния състав на EUTM Сомалия или на
упълномощен представител на EUTM Сомалия.
                                                                    6.    Приемащата държава улеснява изпълнението на договорите,
                                                                    сключени между EUTM Сомалия и търговски дружества за
                            Член 7                                  целите на мисията.
         Местен персонал, нает от EUTM Сомалия
Членовете на местния персонал се ползват с привилегии и                                        Член 11
имунитети единствено доколкото приемащата държава                                        Промени на базите
позволява това. Приемащата държава обаче упражнява юрис­
дикцията си над местния персонал по такъв начин, че да не се        1.    EUTM Сомалия е упълномощена да строи, променя или
намесва неправомерно в изпълнението на функциите на мисията.        изменя по друг начин базите, поискани с оглед на оперативните
                                                                    изисквания.
                            Член 8
                                                                    2.    Приемащата държава не изисква от EUTM Сомалия обез­
                  Наказателна юрисдикция                            щетение за подобни строежи, промени или изменения.
Компетентните органи на изпращащата държава имат право да
упражняват на територията на приемащата държава цялата нака­        3.    Преди оттеглянето на EUTM Сомалия, където е уместно,
зателна юрисдикция и дисциплинарна власт, произтичащи от            командващият мисията на ЕС встъпва в преговори за догово­
законите на изпращащата държава по отношение на целия               реност в приложение на член 18, с оглед да се намери
личен състав на EUTM Сомалия, подчинен на съответните               разумна остатъчна стойност за оставащата след оттеглянето на
закони на изпращащата държава.                                      EUTM Сомалия недвижима и/или движима база, осигурена или
                                                                    подобрена със средства на EUTM Сомалия. Ако EUTM Сомалия
                                                                    се поема от последваща мисия, приемащата държава предоставя
                            Член 9                                  безплатно базата на разположение на последващата мисия.
                     Униформа и оръжия
1.    Носенето на униформа се подчинява на правилата, приети                                   Член 12
от командващия мисията на ЕС.                                        Починали членове на личния състав на EUTM Сомалия
                                                                    1.    Командващият мисията на ЕС има право да се заеме и да
2.    Военният личен състав на EUTM Сомалия може да носи            направи необходимите постъпки за репатриране на починал член
оръжия и муниции, при условие че е упълномощен за това със          на личния състав на EUTM Сомалия, както и на личното
заповед, за която е предоставена информация на приемащата           имущество на починалия.
държава.
                                                                    2.    Аутопсия на починал член на EUTM Сомалия не може да
                                                                    се извършва без съгласието на държавата, чийто гражданин е
                            Член 10
                                                                    съответният починал член, и без присъствието на представител
Подпомагане от приемащата държава и сключване на                    на EUTM Сомалия и/или на държавата, чийто гражданин е съот­
                           договори                                 ветният починал член.
1.    Приемащата държава се съгласява, ако бъде поискано, да
подпомогне EUTM Сомалия при намирането на подходящи бази.           3.    Приемащата държава и EUTM Сомалия си сътрудничат в
                                                                    пълна степен за бързото репатриране на починали членове на
                                                                    личния състав на EUTM Сомалия.
2.    Приемащата държава предоставя безплатно бази, които са
нейна собственост, доколкото такива са поискани с оглед на
осъществяването на административните и оперативните                                            Член 13
дейности на EUTM Сомалия.                                                Сигурност на EUTM Сомалия и военна полиция
                                                                    1.    Приемащата държава предприема всички подходящи мерки
3.    В рамките на  своите средства и възможности приемащата        за гарантиране на безопасността и сигурността на EUTM
държава подпомага   подготовката, установяването, изпълнението      Сомалия и нейния личен състав, включително необходимите
и поддръжката на    мисията. Подпомагането и поддръжката на         мерки за защита на своите бази срещу всяко външно
мисията от страна   на приемащата държава се извършват при          нападение или неразрешен достъп.
 ---pagebreak--- L 221/6             BG                        Официален вестник на Европейския съюз                                   24.8.2010 г.
2.    Командващият мисията на ЕС може да създаде военно             3.    Когато не може да бъде постигнато приятелско уреждане
полицейско звено за поддържане на реда в базите на EUTM             на спора, искът се подава до комисия по исковете, състояща се
Сомалия.                                                            от равен брой представители на EUTM Сомалия и представители
                                                                    на приемащата държава. Уреждането на спора става по общо
                                                                    съгласие.
3.    Военното полицейско звено може също така, в консултация
и сътрудничество с военната полиция или полицията на                4.    Когато в комисията по исковете не може да се постигне
приемащата държава, да действа извън базите на EUTM                 споразумение за уреждането на спора, спорове:
Сомалия за осигуряване на ред и дисциплина сред личния
състав на EUTM Сомалия.
                                                                    а) за искове на стойност до 40 000 EUR включително се
                                                                       уреждат с дипломатически средства между представители на
                                                                       приемащата държава и на Съюза;
                            Член 14
                        Комуникации
1.    EUTM Сомалия може да инсталира и използва устройства          б) за искове, надхвърлящи сумата, посочена в буква а), се
за радиоразпръскване и радиоприемане, както и сателитни                отнасят до арбитраж, чиито решения са задължителни.
системи. Тя си сътрудничи с компетентните органи на
приемащата държава с оглед избягване на конфликти при изпол­
зването на съответните честоти. Приемащата държава предоставя
безплатен достъп до честотния спектър.                              5.    Арбитражът се състои от трима арбитри, като един
                                                                    арбитър се посочва от приемащата държава, един арбитър от
                                                                    EUTM Сомалия и един се определя съвместно от приемащата
                                                                    държава и EUTM Сомалия. Когато една от страните не посочи
                                                                    арбитър в рамките на два месеца или когато приемащата държава
2.    EUTM Сомалия има право на неограничена комуникация            и EUTM Сомалия не могат да постигнат съгласие по опре­
по радио (включително сателитно, мобилно и ръчно радио),            делянето на третия арбитър, въпросният арбитър се назначава
телефон, телеграф, факс и други средства, както и правото да        от председателя на Съда на Европейския съюз.
инсталира необходимата техника за поддръжка на тези кому­
никации във и между базите на EUTM Сомалия, включително
поставяне на кабели и наземни линии за целите на мисията.
                                                                    6.    Между EUTM Сомалия и административните органи на
                                                                    приемащата държава се сключва административно споразумение
                                                                    за определяне на задачите на комисията по исковете и на
                                                                    арбитража, процедурата, приложима в рамките на тези органи,
3.    На територията на собствените си бази EUTM Сомалия
                                                                    и условията, при които се предявяват искове.
може да създаде необходимите условия за доставянето на
поща, адресирана до и от EUTM Сомалия и/или нейния личен
състав.
                                                                                               Член 16
                                                                                     Сътрудничество и спорове
                            Член 15                                 1.    Всички въпроси, произтичащи от или свързани с прила­
                                                                    гането на настоящото споразумение, се разглеждат съвместно от
 Искове при случаи на смърт, увреждане, вреди и загуби              представители на EUTM Сомалия и от компетентните органи на
1.    EUTM Сомалия и личният състав на EUTM Сомалия не са           приемащата държава.
отговорни за каквито и да било вреди или загуби на гражданско
или държавно имущество, предизвикани от дейности, свързани с
оперативните потребности или от дейности, свързани с граж­
                                                                    2.    Ако не е постигнато предварително споразумение,
дански безредици или защита на EUTM Сомалия.
                                                                    споровете между представители на приемащата държава и на
                                                                    Съюза относно тълкуването или прилагането на настоящото
                                                                    споразумение се уреждат единствено с дипломатически средства.
2.    С оглед постигането на приятелско уреждане на спора,
исковете за вреди или загуби на гражданско или държавно
имущество, които не са обхванати от параграф 1, както и                                        Член 17
исковете при смърт или увреждане на лица и за вреди или                                  Други разпоредби
загуби на имущество на EUTM Сомалия, се препращат на
EUTM Сомалия чрез компетентните органи на приемащата                1.    Когато настоящото споразумение се отнася до привилегии,
държава, когато се отнася за искове, предявени от юридически        имунитети и права на EUTM Сомалия и личния състав на EUTM
или физически лица от приемащата държава, или на компе­             Сомалия, правителството на приемащата държава отговаря за
тентните органи на приемащата държава, когато се отнася за          прилагането и спазването им от страна на съответните местни
искове, предявени от EUTM Сомалия.                                  власти на приемащата държава.
 ---pagebreak--- 24.8.2010 г.        BG                        Официален вестник на Европейския съюз                                      L 221/7
2.    Никоя разпоредба от настоящото споразумение няма за цел       параграфи 1, 3, 4, 6 и 7—9, член 10, параграф 2 и членове 11
и не може да се разглежда като дерогация от права, които са         и 15, се прилагат от датата, на която първият член на личния
предоставени на държава-членка на Съюза или на друга държава,       състав на EUTM Сомалия е разположен в приемащата държава,
участваща в EUTM Сомалия по силата на други споразумения.           ако тази дата е по-ранна от датата на влизане в сила на
                                                                    настоящото споразумение.
                           Член 18
                  Разпоредби за прилагане                           3.    Настоящото споразумение може да се изменя с писмено
                                                                    споразумение между страните.
За целите на прилагането на настоящото споразумение въпроси
от оперативен, административен и технически характер могат да
бъдат предмет на отделни договорености, които да бъдат              4.    Прекратяването на настоящото споразумение не засяга
сключени между командващия мисията на ЕС и админист­                правата и задълженията, произтичащи от изпълнението на
ративните органи на приемащата държава.                             споразумението преди неговото прекратяване.
                           Член 19
               Влизане в сила и прекратяване
                                                                    Съставено в Кампала в два еднообразни екземпляра на английски
1.    Настоящото споразумение влиза в сила в деня на подпис­        език на 12 август 2010 година
ването му и остава в сила до датата на напускане на последните
части на EUTM Сомалия и последния член на личния състав на
EUTM Сомалия, съгласно уведомяване от EUTM Сомалия.
                                                                         За Европейския съюз             За Република Уганда
2.    Независимо от параграф 1 разпоредбите, които се съдържат
в член 4, параграф 6, член 5, параграфи 1—3, 6 и 7, член 6,              Vincent DE VISSCHER               Crispus KIYONGA