CELEX: C2000/149/50
Language: it
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Causa C-108/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Consiglio di Stato francese, Sezione del contenzioso, con ordinanza 9 febbraio 2000, nella causa Syndicat des producteurs indépendants (SPI) contro Ministro dell'Economia, delle Finanze e dell'Industria

27.5.2000                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 149/27
Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dal Tribu-                        Se l’espressione «prestazioni pubblicitarie», di cui all’art. 9,
nal du Travail di Mons (Terza Sezione) con sentenza                            n. 2, lett. e), della direttiva 17 maggio 1977, 77/388/CEE (1),
13 marzo 2000, nella causa Caterina Insalaca contro Office                     vada riferita, per quanto concerne operazioni dirette ad
                   National des Pensions (ONP)                                 incrementare la vendita di beni o servizi, solo a prestazioni
                                                                               fornite direttamente e fatturate dal prestatore di servizi a un
                           (Causa C-107/00)                                    inserzionista soggetto passivo, con esclusione delle prestazioni
                                                                               della medesima natura fornite indirettamente all’inserzionista
                                                                               e fatturata e ad un terzo, il quale le fatturi a sua volta a
                            (2000/C 149/49)                                    quest’ultimo.
Con sentenza 13 marzo 2000, pervenuta nella cancelleria della
Corte il 22 marzo 2000, nella causa Caterina Insalaca contro
Office National des Pensions (ONP), il Tribunal du Travail di                  (1) Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in
                                                                                   materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri
Mons (Terza Sezione) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle                   relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di
Comunità europee una domanda di pronuncia pregiudiziale. Il                        imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145
Tribunal du Travail di Mons (Terza Sezione) chiede alla Corte                      del 13.6.1977, pag. 1).
di giustizia di pronunciarsi sulla seguente questione:
1. Se la norma nazionale che disciplina il calcolo di una
     pensione di reversibilità prevedendo una limitazione del
     massimale di cumulo tra pensione di vecchiaia e pensione
     di reversibilità nel caso in cui il coniuge superstite abbia
     diritto ad una pensione di reversibilità a carico di un altro
     Stato membro costituisca una clausola di riduzione ai sensi
     i degli artt. 46 bis e 46 ter del regolamento 14 giugno
     1971, n. 1408 (1).                                                        Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Høje-
                                                                               sterets Anke-og Kæremålsudvalg, con ordinanza 21 mar-
2. In caso di soluzione affermativa, se gli artt. 46 bis e 46 ter              zo 2000, nella causa Tele Danmark A/S contro HK in
     vadano interpretati nel senso che autorizzano o non                       qualità di mandataria ad litem della signora Marianne
     autorizzano l’ente nazionale che applica la clausola anticu-                                         Brandt-Nielsen
     mulo a tenere in considerazione la pensione per superstiti
     attribuita in base al regime di un altro Stato membro al
     fine di ridurre il limite del cumulo tra pensione di vecchiaia                                     (Causa C-109/00)
     e pensione di reversibilità prescritto dalla normativa nazio-
     nale.                                                                                               (2000/C 149/51)
(1) Regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408,                   Con ordinanza 21 marzo 2000, pervenuta nella cancelleria
    relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori    della Corte il 23 marzo 2000, lo Højesterets Anke-og Kære-
    subordinati e ai loro familiari che si spostano all’interno della          målsudvalg, nella causa Tele Danmark A/S contro HK, in
    Comunità (GU L 149, pag. 2).
                                                                               qualità di mandataria ad litem della signora Marianne Brandt-
                                                                               Nielsen, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunita
                                                                               europee le seguenti questioni pregiudiziali:
                                                                               Questione n. 1
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Consi-
glio di Stato francese, Sezione del contenzioso, con                           Se l’art. 5, n. 1, della direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976
ordinanza 9 febbraio 2000, nella causa Syndicat des pro-                       (76/207/CEE (1)) relativa all’attuazione del principio della parità
ducteurs indépendants (SPI) contro Ministro dell’Econo-                        di trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda
                 mia, delle Finanze e dell’Industria                           l’accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione profes-
                                                                               sionali e le condizioni di lavoro, e/o l’art. 10 della direttiva
                           (Causa C-108/00)                                    del Consiglio 19 ottobre 1992 (92/85/CEE) (2) concernente
                                                                               l’attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento
                                                                               della sicurezza e della salute sul lavoro delle lavoratrici gestanti,
                            (2000/C 149/50)                                    puerpere o in periodo di allattamento, ovvero altre disposizioni
                                                                               delle summenzionate direttive o del diritto comunitario ostino
Con ordinanza 9 febbraio 2000, pervenuta nella cancelleria                     a che un’impiegata sia licenziata a causa della gravidanza
della Corte il 23 marzo 2000, nella causa Syndicat des                         qualora risulti che l’interessata è stata assunta come supplente
producteurs indépendants (SPI) contro Ministro dell’Economia,                  per un periodo limitato, sapeva al momento della stipula del
delle Finanze e dell’Industria, il Consiglio di Stato francese,                contratto che era incinta, ma non ne ha informato il datore di
Sezione del contenzioso, ha sottoposto alla Corte di giustizia                 lavoro e la gravidanza implica che l’impiegata non avrebbe
delle Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:                    potuto lavorare per una gran parte del periodo lavorativo.