CELEX: 31988R3686
Language: es
Date: 1988-11-26 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3686/88 de la Comisión, de 22 de noviembre de 1988, relativo a la venta, a precio fijado a tanto alzado por anticipado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención

26. 11 . 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 321 / 19
                               REGLAMENTO (CEE) N° 3686/88 DE LA COMISIÓN
                                               de 22 de noviembre de 1988
                 relativo a la venta, a precio fijado a tanto alzado por anticipado, de determinadas
               ' carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de inter­
                                                           vención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que las medidas previstas en el presente
                                                                 Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de' gestión
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica          de la carne de bovino,
Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 2248/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su                              Artículo 1
artículo 7,
                                                                 1 . Durante el período comprendido entre el 1 de
Considerando que la posibilidad de ofrecer permanente­           diciembre de 1988 y el 7 de enero de 1989, se procederá a
mente carne de vacuno a la intervención ha conducido a
                                                                 la venta de aproximadamente :
la creación de existencias importantes en la Comunidad ;
que una parte de las compras de intervención se ha alma­         — 50 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
cenado en forma de carne deshuesada con objeto de                     poder del organismo de intervención danés y almace­
mejorar el sistema de intervención, con arreglo a lo                  nadas antes del 1 de julio de 1987,
dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2226/7.8 de la               — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
Comisión (3), cuya última modificación la constituye el               poder del organismo de intervención francés y alma­
Reglamento (CEE) n° 3492/88 (4) ;                                     cenadas antes del 1 de enero de 1988,
Considerando que el apartado 1 del artículo 2 del Regla­         — 12 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
mento (CEE) n° 98/69 del Consejo (*), modificado por el               poder del organismo de intervención alemán y alma­
Reglamento (CEE) n° 429/77 (*), prevé que los precios de              cenadas antes del 1 de enero de 1987,
venta de las carnes de vacuno congeladas adquiridas por          — 200 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
los organismos de intervención podrán fijarse a tanto                 poder del organismo de intervención del Reino Unido
alzado por anticipado ; que resulta indicado recurrir a               que entraron en almacén antes del 1 de octubre de
dicho sistema de venta ;                                              1987,
Considerando que es importante ajustarse a lo dispuesto          La calidades y los precios de dichas carnes se indican en
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79 de la Comisión í7),            el Anexo I.
modificado por el Reglamento (CEE) n° 1809/87 (8), en lo
que se refiere a la venta a precio fijado a tanto alzado por     2. Durante el período comprendido entre el 1 de
anticipado ;                                                     diciembre de 1988 y el 7 de enero de 1989, se procederá a
                                                                 la venta de aproximadamente :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del
Consejo (9) prevé que, para los productos en poder de un         — 500 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­              poder del organismo de intervención danés y almace­
torio del Estado miembro al que pertenezca dicho orga­                nadas antes del 1 de mayo de 1988,
nismo, podrá fijarse un precio de venta distinto al de los       — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­             poder del organismo de intervención alemán y alma­
mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (10) ha determi­                cenadas antes del 1 de enero de 1988 ,
nado el método de cálculo de los precios de venta de
                                                                 — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­
ción, es conveniente precisar que los precios fijados en el           poder del organismo de intervención irlandés y alma­
presente Reglamento no se aplicarán tal cual a dichos                 cenadas antes del 1 de abril de 1988,
 productos ;                                                     — 1 000 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
                                                                      poder del organismo de intervención del Reino Unido
(') DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.                                y almacenadas antes del 1 de enero de 1988,
(2) DO n° L 198 de 26. 7. 1988, p. 24.                           — 1 750 toneladas de carnes de vacuno deshuesadas en
O DO n° L 261 de 26. 9. 1978, p. 5.                                   poder del organismo de intervención italiano
(4) DO n° L 306 de 11 . 11 . 1988, p. 20.
O DO n° L 14 de 21 . 1 . 1969, p. 2.                                  compradas con arreglo a lo dispuesto en los Regla­
(6) DO n° L 61 de 5. 3. 1977, p. 18.                                  mentos (CEE) nos 2964/86 (") y 1294/87 (12).
O DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.
(•) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
 (9) DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                           (") DO n° L 276 de 27. 9. 1986, p. 12.
 H DO n» L 198 de 5. 8. 1977, p. 19.                              H DO n° L 121 de 9. 5. 1987, p. 28 .
 ---pagebreak--- N° L 321 /20                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                26. 11 . 88
Las calidades y los precios de dichas carnes se indican en      5.    Las informaciones relativas a las cantidades así como
el Anexo II.
                                                                a los lugares donde se encuentran los productos almace­
3. Los organismos de intervención venderán prioritaria­         nados podrán ser obtenidas por los interesados en las
                                                                direcciones que se indican en el Anexo III.
mente las carnes cuyo período de almacenamiento haya
sido mayor.
                                                                                        Artículo 2
4. Las ventas se realizarán con arreglo a lo dispuesto en
el Reglamento (CEE) n° 2173/79, y, en particular, en sus        El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de
artículos 2 a 5.                                                diciembre de 1988 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 22 de noviembre de 1988 .
                                                                           Por la Comisión
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                             Vicepresidente
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  N° L 321 /21
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (>) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2) —
            Selling prices expressed in ECU per tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                 ton i1) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                            Kategori A                        Kategori C
                 Filet med entrecôte og tyndsteg                                       3 900                            3 900
            2. FRANCE                                                              Catégorie A                      Catégorie C
                 Filet                                                                 9 000                            9 000
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                        Kategorie A                       Kategorie C
                 Dünnung                                                               1 450                            1 450
            4. UNITED KINGDOM                                                                                        Category C
                 Fillets                                                                                                9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del discosto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 321 /22                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   26 . 11 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2) —
            Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (l) (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (J) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (■) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                             Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
            1 . DANMARK
                                                                                    Kategori A                        Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                     3 930                            3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                 3 385                            3 120
                  Klump med kappe                                                        3 385                            3 125
                  Yderlår med lårtunge                                                   3 610                            3 365
                  Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                  Bryst og slag                                                          1 940                            1 730
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 855                            2 715
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                          Kategorie A                        Kategorie C
                  Filet                                                                 11 450                           11870
                  Oberschalen                                                            4 140                            3 905
                  Unterschalen                                                           3 700                            3 765
                                                                                         3 910                            3 655
                  Kugeln
                  Hüfte                                                                  3 485                            3 380
                  Roastbeef                                                              6 410                            6 110
                  Kniekehlfleisch                                                        2 425                            2 425
                                                                                          1 730                            1 710
                   Dünnung
                   Hesse                                                                 2 200                            2 200
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1 805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                   heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                   detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                   n» 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                   No 2173/79.
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                   n" 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas            N° L 321 /23
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                Insides                                                           4 050
                Outsides                                                          3 835
                Knuckles                                                          3 695
                Rumps                                                             4 040
                Forequarters (excluding cube rolls)                                2 675
                Plates and flanks                                                  1 650
                Thin flanks                                                        1 650
                Plates                                                             1 650
                Shins and shanks                                                   2 400
                Shins                                                              2 400
                Shanks                                                             2 400
                Fillets                                                          10910
                Striploins                                                        6 055
                Briskets                                                           2 295
            4. UNITED KINGDOM                                             Steers / Category C
                Topsides                                                           4 820
                Silversides                                                        4 510
                Thick flanks                                                       4 200
                Rumps                                                              4 855
                Foreribs                                                           3 310
                Thin flanks                                                        1 750
                Flanks (plate)                                                     1 750
                Shins and shanks                                              „    2 865
                Pony parts                                                         2 200
                Clod and sticking                                                  2810
                Brisket                                                            2 680
                Ponies                                                             2 960
                Striploins                                                        6 335
            5 . ITALIA                                                        Categoria A
                Filetto                                                           7 000
                Roastbeef                                                         4 000
                Fesa interna                                                      2 400
                Fesa esterna                                                      2 300
                Scamone .                                                         2 400
                Noce                                                              2 300
                Girello                                                           2 000
                Geretto — Pesce                                                   1 500
                Pancia                                                            1 375
 ---pagebreak--- N° L 321 /24                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        26. 11 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III -* ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18 '
                                   DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                          v        Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel
                                   mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestra 81 , Roma
                                   Tel . 495 72 83 — 495 92 61
                                   Telex 61 3003