CELEX: 32016D1345
Language: pl
Date: 2016-08-04 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1345 z dnia 4 sierpnia 2016 r. w sprawie minimalnych standardów jakości danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych w ramach systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (notyfikowana jako dokument C(2016) 4988)

6.8.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 213/15
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1345
   z dnia 4 sierpnia 2016 r.
   w sprawie minimalnych standardów jakości danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych w ramach systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II)
   
      
         (notyfikowana jako dokument C(2016) 4988)
      
   
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (1), w szczególności jego art. 22 lit. a),
   uwzględniając decyzję Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (2), w szczególności jej art. 22 lit. a),
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               System informacyjny Schengen drugiej generacji (SIS II) został uruchomiony w dniu 9 kwietnia 2013 r., kiedy rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 i decyzja 2007/533/WSiSW weszły w życie.
            
         
               (2)
            
            
               SIS II umożliwia właściwym organom, takim jak policja i straż graniczna, wprowadzanie i sprawdzanie wpisów dotyczących niektórych kategorii poszukiwanych lub zaginionych osób i przedmiotów. W przypadku wpisów dotyczących osób minimalny zestaw danych obejmuje imię i nazwisko, płeć, odesłanie do decyzji będącej powodem wpisu oraz działania, jakie należy podjąć. Ponadto w miarę możliwości wpis uzupełnia się o fotografie i odciski palców.
            
         
               (3)
            
            
               SIS II umożliwia gromadzenie i przetwarzanie odcisków palców w celu potwierdzenia tożsamości osób znalezionych w trakcie wyszukiwania według danych alfanumerycznych. Ponadto włączenie automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej (AFIS) do SIS II powinno umożliwiać identyfikację osób na podstawie odcisków palców.
            
         
               (4)
            
            
               Jakość, dokładność i kompletność danych daktyloskopijnych stanowią kluczowe czynniki decydujące o tym, czy SIS II osiągnie z powodzeniem swój pełen potencjał. W związku z rosnącą ilością wprowadzanych danych daktyloskopijnych i ich przetwarzaniem w SIS II, a także w świetle przyszłego włączenia AFIS do SIS II, konieczne jest określenie minimalnych standardów jakości danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych wykorzystywanych do identyfikacji i weryfikacji biometrycznej.
            
         
               (5)
            
            
               Dalsze specyfikacje powinny zostać opracowane na późniejszym etapie, kiedy określone zostaną szczegółowe specyfikacje techniczne przyszłego automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej (AFIS).
            
         
               (6)
            
            
               Format wejściowy odcisków palców w SIS II, który powinien opierać się na standardzie Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii, nie wchodzi w zakres niniejszej decyzji. Należy go zdefiniować w dokumencie kontroli interfejsu.
            
         
               (7)
            
            
               Przepisy dotyczące ochrony danych osobowych i bezpieczeństwa danych w SIS II zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW, które stosuje się także do przetwarzania odcisków palców w ramach SIS II. W szczególności wszelkie przetwarzanie odcisków palców ogranicza się do operacji przetwarzania danych, na którą zezwala się na mocy art. 22 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW. Przetwarzanie odcisków palców w SIS II musi ponadto być zgodne z obowiązującymi przepisami krajowymi w zakresie ochrony danych wdrażającymi dyrektywę 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3), która zostanie zastąpiona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (4), oraz z decyzją ramową Rady 2008/977/WSiSW (5), która zostanie zastąpiona dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 (6).
            
         
               (8)
            
            
               Ze względu na fakt, że rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 stanowi rozwinięcie dorobku Schengen, zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania pismem z dnia 15 czerwca 2007 r. notyfikowała transpozycję tego dorobku do swojego prawa krajowego. Dania uczestniczy w decyzji 2007/533/WSiSW. W związku z powyższym ma ona obowiązek wprowadzenia w życie przepisów niniejszej decyzji.
            
         
               (9)
            
            
               Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006, w wyniku czego nie może wyszukiwać ani dokonywać wpisów do celów odmowy wjazdu lub pobytu w odniesieniu do obywateli państw trzecich. Zjednoczone Królestwo uczestniczy w niniejszej decyzji w zakresie, w jakim nie dotyczy ona wpisów na podstawie art. 24 i 25 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE (7).
            
         
               (10)
            
            
               Irlandia nie uczestniczy w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006, w wyniku czego nie może wyszukiwać ani dokonywać wpisów do celów odmowy wjazdu lub pobytu w odniesieniu do obywateli państw trzecich. Irlandia uczestniczy w niniejszej decyzji w zakresie, w jakim nie dotyczy ona wpisów na podstawie art. 24 i 25 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, zgodnie z art. 5 ust. 1 Protokołu nr 19 w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz z art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE (8).
            
         
               (11)
            
            
               Niniejsza decyzja stanowi akt oparty na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związany odpowiednio w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r., art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. oraz art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2011 r.
            
         
               (12)
            
            
               W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (9), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE (10).
            
         
               (13)
            
            
               W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy popisanej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (11), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (12) i art. 3 decyzji Rady 2008/149/WSiSW (13).
            
         
               (14)
            
            
               W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (14), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE (15) i art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (16).
            
         
               (15)
            
            
               Europejski Inspektor Ochrony Danych wydał opinię w dniu 27 czerwca 2016 r.
            
         
               (16)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i art. 67 decyzji 2007/533/WSiSW,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   1.   Minimalne standardy jakości danych określone w załączniku mają zastosowanie do wszystkich danych daktyloskopijnych wykorzystywanych w SIS II.
   2.   Odciski palców w formacie wejściowym wykorzystywanym w SIS II, który nie jest zgodny ze standardami określonymi w załączniku, zostaną odrzucone przez centralny system SIS II (CS-SIS) i nie będą wykorzystywane ani przechowywane.
   3.   Odciski palców w formacie wejściowym zgodnym ze standardami, które obejmują odciski niespełniające minimalnego poziomu wymaganej jakości, nie są wprowadzane do automatycznego systemu identyfikacji daktyloskopijnej w celu umożliwienia wyszukania. Pliki te są przechowywane w SIS II i mogą zostać wykorzystane wyłącznie do potwierdzania tożsamości osoby fizycznej zgodnie z art. 22 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 4 sierpnia 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4.
   
      (2)  Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63.
   
      (3)  Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).
   
      (4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
   
      (5)  Decyzja ramowa Rady 2008/977/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych (Dz.U. L 350 z 30.12.2008, s. 60).
   
      (6)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
   
      (7)  Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowaniu wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
   
      (8)  Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
   
      (9)  Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
   
      (10)  Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
   
      (11)  Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
   
      (12)  Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
   
      (13)  Decyzja Rady 2008/149/WSiSW z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 50).
   
      (14)  Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
   
      (15)  Decyzja Rady 2011/349/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się w szczególności do współpracy sądowej w sprawach karnych i współpracy policji (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1).
   
      (16)  Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
   
      ZAŁĄCZNIK
      1.   CEL
      
      Niniejszy załącznik określa minimalne wymagania dotyczące standardów i formatów wejściowych, które należy spełnić przy zapisywaniu i przekazywaniu danych biometrycznych (odcisków palców) do SIS II.
      2.   FORMAT PLIKU I KOMPRESJI
      
      Format wejściowy obrazów odcisków palców (i towarzyszących im danych alfanumerycznych) muszą być zgodne z formatem binarnym ANSI/NIST (1). Format wejściowy odcisków palców w SIS II opiera się na standardzie NIST i zostanie uwzględniony w dokumencie kontroli interfejsu SIS II (SIS II ICD). Wyłącznie określone definicje SIS NIST (na podstawie jednej konkretnej wersji formatu ANSI/NIST) są stosowane i egzekwowane.
      3.   URZĄDZENIA
      
      CS-SIS AFIS jest kompatybilny i interoperacyjny z danymi uzyskanymi przy użyciu urządzeń do bezpośredniego skanowania (live-scan), z jakich korzysta się na szczeblu krajowym i które są w stanie zapisać maksymalnie do dziesięciu pojedynczych odcisków palców i dokonać ich segmentacji; odbitki przetoczone, płaskie bądź obu rodzajów.
      CS-SIS AFIS jest kompatybilny i interoperacyjny z odciskami palców pobieranymi z wykorzystaniem tuszu, zgromadzonymi przed datą przyjęcia niniejszej decyzji; odbitki przetoczone, płaskie bądź obu rodzajów, które zostały następnie cyfrowo zeskanowane przy zachowaniu odpowiedniej jakości i rozdzielczości.
      3.1.   Format i rozdzielczość obrazu
      
      Do centralnego systemu SIS II (CS-SIS) przekazywane są obrazy odcisków palców o nominalnej rozdzielczości 1 000 dpi lub 500 dpi w 256 odcieniach szarości.
      Obrazy o rozdzielczości 500 dpi przesyłane są przy użyciu formatu WSQ, a obrazy o rozdzielczości 1 000 dpi muszą mieć format JPEG2000 (JP2).
      4.   WYMOGI
      
      W odniesieniu do stosowania urządzeń do bezpośredniego skanowania i skanowania papieru muszą zostać spełnione następujące wymogi:
      4.1.   Jakość
      
      W ramach CS-SIS AFIS ustanawia się minimalne poziomy wymaganej jakości, które umożliwiają akceptowanie odcisków palców. Przed wysłaniem obrazów do SIS II państwo członkowskie musi dokonać lokalnej kontroli jakości. Kontrola ta musi spełniać wymagania, które zostaną określone zgodnie z art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i art. 67 decyzji 2007/533/WSiSW.
      Obrazy odcisków palców niespełniające minimalnych poziomów wymaganej jakości określonych w ramach CS-SIS AFIS nie zostaną wprowadzone do zautomatyzowanego wyszukiwania, lecz będą przechowywane w SIS w celu potwierdzenia tożsamości osoby na podstawie art. 22 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 oraz art. 22 lit. b) decyzji 2007/533/WSiSW.
      Jeżeli plik niezgodny z SIS NIST zostanie odrzucony, państwo członkowskie otrzyma automatyczną wiadomość wyjaśniającą tę kwestię.
      Jeżeli plik jest zgodny z SIS NIST, ale jego treść ma jakość niewystarczającą do celów identyfikacji w AFIS, państwo członkowskie otrzyma automatyczną wiadomość wyjaśniającą, iż odciski palców nie mogą być wykorzystane do celów identyfikacji (rejestracji lub wyszukiwania). Mechanizm ten umożliwia państwu członkowskiemu ponowne zapisanie odcisków i przesłanie nowego zestawu do systemu centralnego.
      Minimalne poziomy wymaganej jakości mogą w przyszłości ulec zmianie.
      Organ zarządzający zapewnia, obsługuje i aktualizuje narzędzie kontroli jakości oraz dostarcza je państwom członkowskim, aby zagwarantować jednakowy poziom kontroli jakości oraz aby uniknąć niskiej jakości danych.
      5.   WYKORZYSTANIE ODCISKÓW PALCÓW DO PRZECHOWYWANIA I WPROWADZANIA
      
      CS-SIS AFIS wprowadza do bazy danych biometrycznych obrazy odcisków palców o jakości przewyższającej minimalny poziom wymaganej jakości w ilości co najwyżej jednego obrazu na rodzaj palca (oznaczenie NIST 1 do 10), co oznacza od jednej do dziesięciu odbitek płaskich i od jednej do dziesięciu odbitek przetoczonych. W przypadku każdego obrazu odcisków należy prawidłowo oznaczyć, do którego palca odnosi się obraz. Brakujące odciski palców lub odciski zabandażowanych palców zawsze będą odpowiednio identyfikowane, jako określono w SIS II ICD zgodnie ze standardem NIST. Wszystkie obrazy odcisków palców zostają zachowane w CS-SIS, co pozwala na wykorzystanie odrzuconych odcisków palców do celów weryfikacji. W drodze wyjątku niepełne (niskiej jakości) obrazy odcisków palców mogą zostać wykorzystane w celu przechowywania i wprowadzania, jeżeli dotyczy to osób zaginionych.
      6.   WYKORZYSTANIE ODCISKÓW PALCÓW DO BIOMETRYCZNEJ IDENTYFIKACJI I WYSZUKIWANIA
      
      CS-SIS AFIS przeprowadza wyszukiwanie biometryczne (identyfikację biometryczną) przy użyciu obrazów odcisków palców o jakości przewyższającej minimalny poziom wymaganej jakości i przy wykorzystaniu co najwyżej jednego obrazu na rodzaj palca (oznaczenie NIST 1 do 10). W przypadku każdego obrazu odcisków należy prawidłowo oznaczyć, do którego palca odnosi się obraz. Brakujące odciski palców lub odciski zabandażowanych palców zawsze będą odpowiednio identyfikowane, jako określono w SIS II ICD zgodnie ze standardem NIST.
      7.   KORZYSTANIE Z ODCISKÓW PALCÓW DO WERYFIKACJI BIOMETRYCZNEJ
      
      CS-SIS AFIS jest w stanie dokonywać weryfikacji biometrycznej z dowolną liczbą odbitek płaskich lub przetoczonych w przedziale od jednej do dziesięciu. Każdy plik NIST zawiera co najmniej jeden obraz na rodzaj palca (oznaczenie NIST 1 do 10). Zastosowanie „permutacji” (2) powinno mieć miejsce w przypadku weryfikacji przez CS-SIS AFIS bez względu na oznaczenie odcisków palców. Brakujące odciski palców lub odciski zabandażowanych palców zawsze będą odpowiednio identyfikowane, jako określono w SIS II ICD zgodnie ze standardem NIST.
      
         (1)  Amerykańska norma krajowa dla systemów informacyjnych („American National Standard for Information Systems”)/Narodowy Instytut Standaryzacji i Technologii.
      
         (2)  Polecenie permutacji prowadzi do wykonywania przez CS-SIS AFIS kolejnych weryfikacji poprzez porównanie źródłowego odcisku (źródłowych odcisków) z wszystkimi dostępnymi potencjalnie odpowiednimi odciskami (w większości przypadków dziesięcioma) do czasu uzyskania pozytywnej weryfikacji lub porównania z wszystkimi takimi potencjalnie odpowiednimi odciskami bez uzyskania pozytywnej weryfikacji.