CELEX: 51981PC0239
Language: nl
Date: 1981-05-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Portwijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1981/82)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Madeirawijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1981/82)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1981/82) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 239
Vol. 1981/0085
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(81)239 def.
                                                     Brussel , 13 mei 1981
                             Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire ta­
riefcontingenten voor Portwijn , van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douane­
tarief , van oorsprong uit Portugal ( 1981 / 82 )
                             Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tarief­
contingenten voor Madeirawijn , van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
van oorsprong uit Portugal ( 1981 / 82 )
                             Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tarief­
contingenten voor Moscatel de Setubal , van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk doua­
netarief , van oorsprong uit Portugal ( 1981 / 82 )
               ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                         Μ
                        B       u -.-               :a
                               Sortf du Secrt'-uiat
                                     Générai        W/
 C0M(81 ) 239 def .
 ---pagebreak--- J
                                        TOELICHTING
  1 . Artikel 9 van het Complementaire Protocol bij de overeenkomst van 1972
      tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , /
      schrijft de opening voor van communautaire tariefcontingenten voor de
      hieronder vermelde wijn :
      Nr . van het                 Omschrijving                       Jaarlijkse   Percentage •
      gemeenschappelijk               ' -                           hoeveelheden   van verlaging
      douanetarief                                                                 van rechten
      ex  22.05 C III' a ) 1        Portwijn'
      ex  22.05 C    IV a ) 1       - in verpakkingen
                                        van twee liter
                                        of minder             · '      100ΛΟ0 hl        60%
      ex  22.05 C III b ) 1           Portwijn
      ex  22.05 C    IV b ) 1       - in verpakkingen van
                                        meer dan twee liter            260.000 hl       50%
      ex  22.05 C III a ) 1           Madeirawijn
      ex  22.05 C IV a ) 1          - in verpakkingen van
                                        twee litér of minder              4.0'® hl    - 60%
                                    •                 -     '     ,
                                                 i  ,   ' '
      ex  22.05 C III b ) 1           Madeirawijn
      ex   22.05   C   IV  b)    1     in verpakkingen van
                                      meer dan twee liter               .14.500 hl      50%
      ex  22.05 C III a ) 1 *         Moscatel de Setúbal
      ex   22.05   C   IV  a)1       - in verpakkingen van
                                        twee liter of minder              2.000 hl      60% .
      ex  22.05 C III b ) 1           Moscatel de Setúbal
      ex  22.05 C IV b ) 1             - in verpakkingen van
                              /.
                                         meer dan twee liter              1.000 hl      50%
                                           i.
 ---pagebreak---                                          - 2 -
    De   Verk larinq van de Europese Gemeenschap betreffende artikel 9 van het
    complementair protocol " maakt het evenwel de Gemeenschap mogelijk om met
    ingang van 1 juli 1981 overeenkomstig de ontwikkeling van het handels­
    verkeer de omvang op te voeren van de tariefcontingenten voor portwijn
    in verpakkingen van 2 liter of minder met een hoeveelheid die gelijk is
    aan deze waarvan                              geen gebruik is gemaakt binnen
    de voorafgaande periode , voor zover het tarief cont ingent dat geopend is
    voor portwijn in verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter , zodat het
    totale tariefcontingent voor portwijn op 360.^00 hl voor de twee contin­
    genten gehandhaafd blijft .
    Van het tariefcontingent van 280.000 hl portwijn in verpakkingen van meer
    dan 2 liter voor de periode van 1.7.1979 tot 30 juni 1980 werd slechts ge­
    bruik gemaakt tot een hoeveelheid van 241.859 hl en er mag worden verwacht
    dat het tariefcontingent van 260.000 hl voor dit produkt over de periode
    van 1.7.1980 tot 30.6.1981 slechts zal worden gebruikt tot een hoeveelheid
    van ongeveer 240.000 hl . In deze omstandigheden is het gewenst het tarief-
    contingent voor portwijn in verpakkingen van 2 l of minder voor de periode
    van 1.7.1981 tot 30.6.1982 vast te stellen op 120 . ^O hl en het tarief-
    contingent voor portwijn in verpakkingen met meer dan 2 liter te vermin­
    deren tot 240.000 hl .
2 . Het spreekt vanzelf dat op deze wijn de bepalingen van de ordening van de
    wijnmarkt van toepassing zijn .
3 . De bedoeling van de aangehechte voorstellen is vanaf 1.7.1981 te voldoen
    aan de verplichting van de Gemeenschap ten aanzien van Portugal door het
    vaststellen bij verordeningen van de bepalingen betreffende opening ,
    verdeling en wijze van beheer van deze communautaire tariefcontingenten .
4 . De verordeningen bepalen zoals gebruikelijk een splitsing van ieder der
    volumes in twee gedeelten waarvan het eerste in quota over alle Lid­
    staten wordt verdeeld en het tweede de reserve vormt . De verdeling van
    het eerste gedeelte geschiedt gewoonlijk op grond van statistische gegevens
    van de laatste drie jaren en van de ramingen voor de contingentsperiode .
    Daar communautaire statistische gegevens per wijnsoort ontbreken , zijn
    de aanvankelijke quota berekend op grond van de meest recente
    statistische gegevens betreffende de Portugese exporten van de jaren 1978
    tot en met 19     en van de ramingen van de Lid-Staten . Hen '< 'n inuerdaad
 ---pagebreak---   de Portugese gegevens beschouwen als een weergave van de communautaire
  invoer 'van de betrokken wijn .
. Vanwege de bijzondere kenmerken die eigen zijn aan de handel in deze
  wijnen en die bovendien van Lid-Staat tot Lid-Staat verschillen , is bij
  de bepalingen van deze verordening bij wijze van uitzondering niet één
  enkele wijze van beheer vastgesteld .
 Bijlage : 3 voorstellen van verordeningen van de Raad .
 ---pagebreak---                                         Invoer van wiin van oorspronq uit Portuqal
                                            ( op basis van de Portugese statistieken )
  Portwi in
                          in verpakkingen                         ^    2  liter      in verpakkingen              ^ 2  I iter
                           Τ 97 8                       1979          ' 19 80           1978         "      19 *79             1980
 Benelux                      32.763                 43.705          54.844           521596       62.592               69.144
Denemarken                                              9.676
                                9.187.                               10.835           14.704       18.342               16.988
Ooi 1 3 L and                                        24.396
                              18.360                                 17.601           18.530       20.244               16.687
Griekenland
                                         14                    14         250            -           -                     -
Frankr i j k                    81.499              140.535         151 . 618       124.212        114.019            103.124
1er land                              678                590              8¿1              101                6                -
 Italië                      - 27.109                35.532          31 . 054                           -                      -
Verenigd Konink-                22.873               ?8 . 608        25.467           67.871        79.252              65.390
                 rijk                     9          .ι
       EEG                    192.469              2^3.042          292.510       278.014          294.455            271 . 333
^ adeirawijn                                                                    .           ■'   ■                ..               ,
 Bene lux                        186                        244           275         4.372         4.811                2.779
Oenemarken                         97          i              79            34        3.135         3.237                2.586
Dui island                       141            ■
                                                              40            63        6.324         6.113                5.775
                                    """                  ""               –                             –                    –
Griekenland
Frankrijk                            47                      55             44        16.458       18.204               11 . 004
Ierland                           -
                                                              11              5                8          17                     9
 Italië                           134                       115   '         55           -
                                                                                                        -                    -
Verenigd Konink-                     69                     105           127      -   3.296        3.497                2.743
              rijk
       EEG                        674             ι         649           603         33 „ 593     35.879              24.896
                                                                                  /.
          Moscatel de Setúbal                                                                         '     '   Λ
 Benelux                          '5                        13             46          -                 -                 -
Oenemarken                         -
                                                             3               4         -                                   -
Duitsland             1          15          1              10               -         -                 -                -
 Griekenland                       --                        -
                                                                             -         -                 -                -
 Frankr i j k              1       5                         4               9                           __
 Ieri and                                                    _
                                                                                                                                 *
  Italie                                                                     _                                            _
 'Verenigd Konirk-              15                         20              49          _                 _
              rijk
        EEG             ι      .40                        50             108           -                 -                -
 ---pagebreak---                                                                             BIJLAGE A
                                                    Voorstel voor een .
                      '          VERORDENING (EEG)
                 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                 tariefcontingenten voor Portwijn, van onderverdeling ex 22.05 van het
                     gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 1980 / 82 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
 1 1 3,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                             ι
                        artikel 9 van het Complementair
 Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de Republiek Portu­
 gal *2)
aangevuld > door het Protocol dat gevoegd is bij de overeenkomst tussen-
de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal in verband
met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap ( 3 ),
hierna genoemd " Protocol ",                                                              ~
           bepaal dat voor bepaalde wijnen van oorsprong
   uit Portugal bij invoer in de Gemeenschap de douane-
  rechten worden verlaagd :                                              "        '            •
O)      met 60 % van de rechten van toepassing op Port­
        wijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III a) 1
        en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
        douaijptarief, bintien een totaal jaarlijks tariefcon-
        tingent van 100 . WO hl en
bj met 50 % van de rechten van toepassing op Port­
 / wijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1
        en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk                             . v
        douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
        tingent van 260 000 hl ;                           .
     (') PB ni>. L 348 van 31 . 12. 1979, blz. 44.
     (2) PB nr. L 301 van 31 . 12. 1972, blz. 165.
  ( 3 ) PB nr . L
 ---pagebreak---                                                           - 2 -      BIJIAPE A
       Overwegende dat de Verklaring van de Europese Economische Gemeenschap
       betreffende artikel 9 van het Complementair Protocol ( 1 ) voor de Gemeen­
       schap voorziet in de mogelijkheid om vana f 1 juli 1981 de grootte van het
      l"jr i et cont i nqent bedoeld onder ount a ) te verhoo^n , \/nr>r zover het contin-
      ient bedoeld ond-r punt b ) niet volledig werd benut in de loop van de
     voorafgaande periode evenwel met handhavinq van een qlobalc? omvann v^n
     het contingent van 360 VöU hl ; dat in de loon van het jaar 193Ü / 81 een
     hoeveelheid van ongeveer 20 UOU hl Portwijn bedoeld onder punt b ) niet
     werd benut ; oat op basis van de ontwikkeling van de invoer              n de betrokker
     wijnen in de loop van de twee voorafqaande oerioden , het derhalve qewenst is
     om voor de Pf- fiode van 1 juli 1981 tot 30 juni 1 982 de q rootte van de tariefcontino enten
voordeze wijnen respectievelijk op 120 WO hl en 240 000 hl vast te stellen .
        Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de
        prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied
        niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd
        met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als ge­
        volg daarvan de wijnen waarop deze tariefcontingen-
        ten van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te
        worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële
        tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de
        referentieprijs franco-grens in acht wordt genomen ;
        dat dergeli|ke wijnen alleen voor tariefconcessies in
   ( 1 ) P8 nr .          348 van 31.12.1979 , blz . 61 .
 ---pagebreak---                                                                 - 3 -   BIJLAGE A
            aanmerking komen indien aan de voorwaarden* van ar­
            tikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 van de
Raad laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG )
nr.3»56 / 80 ( 2 ), is voldaan ; dat deze bepalingen
van toepassing zijn op invoer onder deze contingenten ;
            Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
            borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
            len tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van
            de bedoelde contingenten en dat de daaraan verbon-      '
            den rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
            worden toegepast op alle invoer van de betrokken pro-
            dukten tot op het tijdstip waarop de contingenten ge­
            heel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benutting
            van de communautaire tariefcontingenten, gebaseerd
            op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstem­
            ming lijkt te zijn met het communautaire karakter van
            die contingenten in het licht van de hierboven uiteen-    »
            gezette beginselen ; dat die verdeling, om zo goed
            mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van
            de bedoelde produkten weer te geven, moet geschie­
            den naar verhouding van de behoeften van de Lid-Sta-
            ten, berekend enerzijds op grond van de statistische
            gegevens betreffende de invoer van genoemde produk-
      t     ten uit Portugal over een representatieve referentiepe­
            riode, en anderzijds, op grond van de economische '
            vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode ;
                                                                                  *
           Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
           statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
           marktsituatie van Portwijn ; dat evenwel van de be­
           schikbare Portugese statistische gegevens over de uit­
           voer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
           laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
           benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
           schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeenkom­
           stige invoer van elke Lid-Staat gedurende de laatste
           drie jaar in verhouding tot de invoer in de Gemeen­
           schap van de betrokken produkten uit Portugal de
           hieronder aangegeven percentages vertegenwoordigt .
               f 1 ) PB nr. L 54 van S. -V l 97''. M'- ' ■
               (2 ) PB nr . L 360 van 22.12.1980, blz . 18 .
 ---pagebreak---                                                                    -   L  - BIJLAGE A
                                                1978       1979      1980
 Portwijn :
 – in verpakkingen inhou­
      dende 2 liter of minder :
      – Benelux                                 17,0       15,4      18,7
      – Denemarken                                4,8          3,5     3,7
     t– Duitsland                                 9,5          8,6     6,1
       - Griekenland                               -             -
                                                                       0,1
     – Frankrijk                              42,3       49,7        51,8
     – Ierland                                  0,4         0,2        0,3
     – Italië                                 14,1        12,5       10,6
     – Verenigd Koninkrijk                     11,9       10,1         8,7
                                               1978       1979       1980
     in verpakkingen inhou-
     dende meer dan 2 liter :
     – Benelux                                 18,9       21,3       25,5
     – Denemarken                                5,3        6,2        6,3
       - Duitsland                            6,7          6,9         6,2
       - Griekenland                               -           -         -
     – Frankrijk                               44,6       38,7       38,0
     – Ierland                                   0,1        –
                                                                     –
     – Italië                                   –           –        -
     – Verenigd Koninkrijk                     24,4       26,7       24,0
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­
gen van bepaalde Lid-Staten , de percentages voor de
eerste verdeling van de contingenten hij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :
                                 Portwijn in verpakkingen
                                         inhoudende
          Lid-Staten
                                twee liter          meer dan
                              of minder             twee liter
Benelux                            17,1               21,8
Denemarken                           3,9               5,9
Duitsland -. . ,      ,   ,          7,9               6,6
c . ... Griekenland                  0,1              48 ;}
rranknjk
Ierland
                                  48,5                 0,1
                                     0,3
Italië                             12,2                0,1
                                                         F   '
Verenigd Koninkrijk                10,0               25,2
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro-
dukten in de verschillende Lid-Staten , de contingen-
ten-in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waa -
van het eerste gedeelte over de l.id-Statcn wordt vei-
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
ter voorziening in de verdere behoeften van de l.id-Sta-
ten die hun aanvankelijk quota hebben opgebruikt ;
dat, ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van
elk communautair contingent zou moeten worden
vastgesteld op een niveau dat in het ondeihavige geval
ongeveer 80 % van het volume van elk contingent
zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
Staten meer of mii ' spoedig kunnen zijn opge­
bruikt ; dat het, ten    ide daarmee rekening te hou­
 ---pagebreak---                              - 5 -                           BIJLAGE A
  den en elke onderbreking te voorkomen, van belang is
  dat iédere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke
  quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum
  uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze
  opneming door elke Lid-Staat moet worden verricht
  wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is be-               s
  nut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de
  aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan
  het einde van de contingentsperiode ; dat deze wijze
  van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
  Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
  tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen
  en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
  Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
  bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
* zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
  bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aan­
  merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
  reserve, ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat
  een gedeelte van een der communautaire tariefcontin-
  genten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er ge­
  bruik van zouden kunnen maken ;                      ,
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
  het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
  dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
  worden door de Benelux Economische Unie, elke han­
  deling met betrekking tot het beheer van de aan de
  genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
  worden verricht door één van haar leden,
  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
  VASTGESTELD :
                           Artikel 1
                                          *
   1.    In de periode van 1 juli 198f] tot      ' ' 30 juni
   1982 worden communautaire tariefcontingenten ge­
  opend voor produkten van oorsprong uit Portugal
  binnen de hiernavermelde hoeveelheden :
          Nr. van het    I                  Grootte van het
      gemeenschappelijk  I   Omschrijving     contingent
          douanetarief
  ex 22.05 C 111 a) 1           Portwiin       120 H*O0
  ex 22.05 C IV a) 1
  ex 22.05 C III b) I
                                 Portwijn     240 000
  ex 22.05 C IV b) 1
  2.     De op deze wijn toepasselijke rechten worden
  binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
  navolgende hoogten :
 ---pagebreak---                                                                     - 6 -    BIJLAGE A
                   Nr. van het
               gemeenschappelijk                    Invoerrecht
                  douanetarief
      ex  22.05 C  Illa) 1                          6,5   Ecu / hl
      ex  22.05 C  IV a) 1                          7,0   Ecu /hl
      ex  22.05 C  III b) 1                         6,6   Ecu/ hl
      ex  22.05 C  IV b) 1                          7,2   Ecu/hl
    Binnen de grenzen van die tariefcontingenten past Griekenland rechten
    toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen terzake in de Akte van
 Toetreding vn 1979 en in het Protocol .
   3.       Deze wijnen kunnen alleen voor deze tariefcon-
   tingenten in aanmerking komen indien aan de voor­
   waarden van artikel 18 , leden 3 en 4, van Verordening
   ( EEG) nr. 337/ 79 is voldaan .
                                Artikel 2
    1.      De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten wor­
   den in twee gedeelten gesplitst.
   2. a) Het eerste gedeelte van ieder contingent wordt
           over de Lid-Stater, verdeeld ; de quota die, behou­
           dens artikel 5, tot en met 30 juni 198^ gelden,
           bedragen de volgende hoeveelheden :
                                                             (tn hectoliter)
                                  Portwijn van de onderverdelingen
                Lid-Staten     ex 22.05 C III a ) I   ex 22.05 C III b) 1
                                      en                        en
                               ex 22.05 C IV a) 1     e * 22 05 C IV b) 1
               Benelux            16 450                 41 300
               Denemarken           3 750                11 330
               Duitsland            7 600                12 670
Griekenland                             100                    200
Frankr i j k                      46 640                 77 270
Ierland                                 300                    200
Italië                            11 740                       200
Verçni qçi                          9 620                48 . 330
Kom nk nik
           Totaal                 96   JU%>         "TçT       (jûO
 b) Het tweede gedeelte van ieder contingent , ter
    grootte van respectievelijk 24?-ö-0en48000 hec­
     toliter , vormt de overeenkomstige reserve .
 ---pagebreak---                              - 7 -                          BIJLAGE A
                          Artikel 3
  1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
  Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan
  wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij toepas­
  sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte
  – voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
  door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
  onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
  nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
  tweede quotum ter grootte van 1 5 % van zijn aanvan­
  kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid
  naar boven afgerond.
  2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
  een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­
  nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
  gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over
   tot opneming voor zover in de reserve nog een vol­
  doende hoeveelheid aanwezig is, van een derde quo­
   tum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum,
  eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
   rond.
   3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
   een tweede quotum, het door hem opgenomen derde
   quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
   op de wijze als bepaald in lid I , over tot opneming
  van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
   Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
   uitgeput.
  4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
   en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne-
t ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
  vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
   nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen wor­
  den benut . Zij delen aan de Commissie de redenen
   mede die tot toepassing van het onderhavige lid heb­
  ben geleid.
                           Artikel 4
  Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
  gelden tot en met 30 juni 1981.
                           Artikel 5
   De Lid-Staten storten uiterlijk op I april 1981 het niet
   benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de
   reserve terug, dat op 1-5 maart 1981 20 % van het aan­
  vankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een gro­
   tere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn
  om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blij­
  ven .
   De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op I april
   1981, kennis van de totale invoer van de betrokken
   produkten, die tot en met 15 maart 1 981/ heeft plaats­
  gevonden en op de communautaire contingenten is
   afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
   ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
  eenkomstige reserve terugstorten .
 ---pagebreak---                                                       - 8 -                                   BIJLAGE    A
                                                    Artikel 6
                            De Commissie houdt bock van de hoeveelheden van
                            de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
                            en 3 geopende quota , en brengt, zodra de opgaven
                            haar bereiken , elke Lid-Staat op de hoogte van de uit-
                            puttingsgraad van de reserves .
                            Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1981, in ken­
                            nis van de stand van de diverse reserves na de overeen­
                            komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
                            Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
                            de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog be­
                            schikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien
                            eirde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming ver­
                            richt mede , hoeveel dit overschot bedraagt .
                       Artikel 7                                                       Artikel 8
1.   De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen           Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
opdat door opening van de met toepassing van artikel            haar op de hoogte van de invoer van de betrokken pro-
3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­             dukten , die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
communautaire tariefcontingenten .                                                     Artikel 9
2.   De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­                Dc Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-             om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
ten vrije toegang tot de hun toegekende quota .                 men .
3.    De uitputtingsgraad van de quota van de Lid Sta­
ten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portu­                                Artikel 10
gal die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
wordt aangegeven .                                              Deze verordening treedt in werking op 1 juli 198*1.
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat .
             Gedaan te
                                                                             Voor de Raad,
                                                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                                          BIJLAGE B
                                      VERORDENING (EEG) Nr.            f*A VAN DE RAAD
                                                            van
                       betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                       tariefcontingenten voor Madeirawijn, van onderverdeling ex 22.05 van het ge­
                             meenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 19?1 / ?,2 )
       DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
       Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
       Economische Gemeenschap, . inzonderheid op artikel                     .     "                                V
       113,
       Gezien het voorstel van de Commissie,                                                       ,            ,
   'Overwegende dat artikel 9 van h>: Complementair
       Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese
       Economische Gemeenschap en de Republiek Portu-                                                              ~
                  aangevuld door het Protcol dat gevoegd is bij de Overeenkomst tussen de
       Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal in verband met de
       toetreding , van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap (3 )> hierna genoemd
         Protocol "
     I              bepaalt dat voor bepaalde wijnen van oorsprong
           ' uit Portugal bij invoer in de Gemeenschap de douane­
        , rechten worden verlaagd :                    '                        .
             – met 60 % van de rechten van toepassing op Madei-
                 rawijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III a) 1'       .                                ,
                 en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
                 douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
                 tingent van 4 OW hl en                                                     <
             – met 50 % van de rechten van toepassing op Madei-
                 rawijn van de onderverdelingen ex 22.05 Cl III b) 1     "
 ' .           . en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk            -             -
                 douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
                 tingent van 1 45 OÖ hl ;                                                                     >
             Overwegende dat Protugal gegarandeerd heeft dat de
             prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied                 ,             .
             niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd                                '
             met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als ge­
             volg daarvan de wijnen waarop de tariefcontingenten
             van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te wor­
             den behandeld als wijnen waarvoor preferentiële tarief-
             concessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de refe­
             rentieprijs franco-grens in acht wordt genomen ; dat
             dergelijke wijnen alleen voor tariefconcessies in aan­
             merking komen indien aan de voorwaarden va/i arti-        _
             kei 18 van_ Verordening ( EEG) nr . 337 / 79 van         / laatstelijk gewijzigd     gewijzig bij Verordening
de *aad ( 4) / ~ is voldaan ; dat deze bepalin-                         (( EEG
                                                                           EEG )) nr  nr .. 3456
                                                                                              3456 // 80
                                                                                                      80 ((55 )
gen van toepassing zijn op invoer onder deze
contingenten ;
       ( 1 ) PB     nr .      348 van 31.12.1979 , blz . 44
       ( 2 ) PB     nr .      301 van 31.12.1972 , blz .. 165
       ( 3 ) PB     nr .
       (4)     PB nr .         54 van 5 . i.1979 , blz . 1
       (5 )    PB nr .        360 van 22.12.1980 , blz . 18 .
 ---pagebreak---                           - 2    -                               B I J L AGE B
Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
len tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de bedoelde contingenten en dat de daaraan ver­
bonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbre­
king worden toegepast op alle invoer van de betrok­
ken produkten tot op het tijdstip waarop de contingen­
ten geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de be­
nutting van de communautaire tariefcontingenten , ge­
baseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in over­
eenstemming lijkt te zijn met liet communautaire ka­
rakter van die contingenten m het licht van de hierbo­
ven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
markt van dc bedoelde produkten weer te geven , moet
geschieden naar verhouding van de behoeften van de
Lid-Staten , berekend enerzijds op grond "an Je statisti­
sche gegevens betreffende de invoer van genoemde
produkten uit Portugal over een representatieve refe­
rentieperiode , en anderzijds, op grond van de economi­
sche vooruitzichten voor de betrokken contingentspe-
riode ;
Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
marktsituatie van Madeirawijn ; dat evenwel van de
beschikbare Portugese statistische gegevejjs over de uit­
voer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeenkom­
stige invoer van elke Lid-Staat gedurende de laatste
drie jaar in verhouding tot de invoer in de Gemeen­
schap van de betrokken produkten uit Portugal de
hieronder aangegeven percentages vertegenwoordigt :
Madeirawiin
– in verpakkingen inhou­
     dende twee liter of min­
    der :
                                       1978              1979                1980
    Bene Lux                           27,6              37,5 -              45,9
    Denemarken                          14,4              12,2                 5,7
    Duits Land                         20,9                6,2               10,0
    GriekenLand
    Frankr i j k                         7,0               8', 5              7,3
    1er Land                                               1,7                0,1
    Italië                              19,9             17,7                 9,2
    Verenigd                           '10,2             16,2                21,3
    Koninkn ] k
 ---pagebreak---              – in verpakkingep inhou­
                   dende meer dan 2 liter :
                                                                 1978
                 Benelux                                        .13,0
                  Denemarken                                      9,0
                  Duits Land                                     18,8
                 Griekenland
                  F rank r i j k                              , 49,1
                  Ier land
                .Italië
                 Verenigd                                         9,8
                 Koninkri j k
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­
gen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de
eerste verdeling van de contingenten bij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :
                                 Madeirawijn in verpakkingen
                                         inhoudende
         Lid-Statcn
                                 twee ufcr         rneer dan
                                 of minder         twee liter
Bénélux                          36,6              12,7
Denemarken                       10,9                9 '5
Dui ts land                      12.6              19,3
Griekenland                        0,1               0,1
Frankri j k                        7,6             48,1
1er land                           0,9               0,1
italië                           15.7                0,1
Verenigd                         15,6'             10,1
Koninkri jk
 ---pagebreak---                         - 3 -
                                                          BIJLAGE B
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
dc ontwikkeling van de tnvoer van dc betrokken pro-
duk ten in de verschillende I.id-Staten , de contingen­
ten in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
deeld , terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Sta-
ten die hun aanvankelijke quota hebben opgebruikt ;
dat, ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
een zekere waarborg te geven , het eerste gedeelte van
elk communautair contingent zou moeten worden
vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
90 % van het volume van elk contingent zou kunnen
bedragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekemug te hou­
den en elke onderbreking te voorkomen , van belang is
dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke
quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum
uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze
opneming door elke Lid-Staat moet worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is be­
nut, en wel zo vaak als dc reserve dit toelaat ; dat de
aanvankelijke en de extra quota moeten geiden tot aan
het einde van de contingentsperiode ; dat deze wijze
van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitput-
tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen
en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aan­
zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aan­
merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
reserve, ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat
een gedeelte van een der communautaire tariefcontin-
genten onbertut blijft , terwijl andere Lid-Staten er ge­
bruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie , elke han­
deling met betrekking tot het beheer van de aan de
genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door één van haar leden .
 ---pagebreak---                                                - A     -                           BIJLAGE B
                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                   VASTGESTELD :
                                                Artikel 1
                    1.    In de periode van 1 juli 198') tot en met 30 juni
                    198t, worden communautaire tariefcontingenten ge­
                   opend voor produkten van oorsprong uit Portugal bin­
                   nen de hiernavermelde hoeveelheden :
                           Nr. van het
                                                                   Grootte van het .
                        gemeenschappelijk         Omschrijving
                           douanetarief                              contingent
                   ex 22.05 C III a) 1
                   ex 22.05 C IV a) 1            1 Madeirawijn        4 0 » hl
                   ex 22.05 C III b) 1
                   ex 22.05 C IV b) 1            1 Madeirawijn     Ar SOO ΚΛ,
                   2.     De op deze wijn toepasselijke rechten worden
                   binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
                   navolgende hoogten :
                                  Nr. van het
                            gemeenschappelijk                  Invoerrecht
                                  douanetarief
                   ex  22.05 C     III a) 1                    6,5 Ecu/hl
                   ex  22.05 C     IV a) 1                     7,0 Ecu/hl
                   ex  22.05 C     III b) 1                    6,6 Ecu/hl
                   ex  22.05 C     IV b) 1                     7,2 Ecu/hl
                   ·*   '    -τ -    Γ  ·   ·     ν · **?■'                ? ■
 Binnen de grenzen van die tariefcontingent»* past ^Griekenland rechten
 toe die worden berekend overeenkomst fg de bepalingen terzake in de Akte van
Toetreding van 1979 en in het Protocol .
 ---pagebreak---                               - 5     -                               BI JLAGE B
 3.     Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontingen-
 ten in aanmerking komen indien aan de voorwaarden
 van artikel 18, leden 3 en 4, van Verordening (EEG)
 nr . 337 / 79 is voldaan .
                            Artikel 2
  1.    De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
 worden in twee gedeelten gesplitst.
 2.     Een eerste gedeelte van elk contingent wordt
 over de Lid-Staten verdeeld , de quota die behoudens
 artikel 5 tot en met 30 juni 1982 gelden, bedragen de
 volgende hoeveelheden :
                                                       (in hatohter)
                             Madeirawijn van de onderverdelingen
         Lid-Slaten         ex 22.0 S C III a) I ex 22.0 9 C III b) 1
                                    en                   en
                            ex 22.0S C IV      l ex 22 0 S C IV b ) 1
Benelux                        '1 . 310              1.660
Denemarken                          390              1 . 250
Duits Land ,                        450             2 . 520
Griekenland                            10 .                20
F rankri j k                        270             6.290
Ierland                               40                   20 '
Italië                              570                    20
Vereniqd                            560             1 . 320
Kon ink ri j k
Totaal                          3.600              13.100
                         I   ii
  3.    Het tweede gedeelte van ieder contingent , ter
  grootte van respectievelijk 4 'S<' en 140O hectoliter,
  vormt de overeenkomstige reserve .
                             Artikel 3
  1.    Indien een van de aanvankelijke quota van een
  Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2 . lid 2, – dan
  wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij toepas­
  sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte
  – voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
  door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
  onverwijld over tot op leming, voor zover in de reserve
  nog een voldoende h j veelheid aanwezig is, van een
  tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvan­
  kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid
  naar boven afgerond
 ---pagebreak---  2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­
 nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over
 tot opneming voor zover in de reserve nog een vol­
 doende hoeveelheid aanwezig is, van een derde quo­
 tum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum,
 eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
 rond .
 3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 een tweede quotum, het door hem opgenomen derde
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, .gaat hij,
 op de wijze als bepaald in lid I , over tot opneming
 van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
 Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 uitgeput.
 4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
 en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
 ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
 vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
 nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen wor­
 den benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
 mede die tot toepassing van het onderhavige lid heb­
 ben geleid.
                        Artikel 4
              %
 Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
 gelden tot en met 30 juni 1981.
                        Artikel 5 ,
 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1981 het niet
 benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de
 reserve terug, dat op 15 maart 1 981/ 20 % van het aan­
 vankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een gro­
 tere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn
 om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blij­
 ven .
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
1983, kennis van de totale invoer van de betrokken
produkten, die tot en met 1 5 maart 1 981/ heeft plaats­
gevonden en op de communautaire contingenten is
afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
eenkomstige reserve terugstorten.
                        Artikel 6
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uit-
puttingsgraad van de reserves.
 ---pagebreak---                                         - 7 -                             BIJLAGE B
               Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 198J,in ken­
                nis van de stand van de diverse reserves na de overeen­
                komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
                Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
             • de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog be­
                schikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien
               einde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming ver­
                richt mede, hoeveel dit overschot bedraagt .
                                      Artikel 7
               1.    De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
               opdat door opening van de met toepassing van artikel
               3 door hen opgenomen extra quota , de door hen inge­
               voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
               worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
               communautaire tariefcontingenten .
               2.    De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
               bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-
               ten vrije toegang tot de hun toegekende quota .
               3.    De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Sta-
               ten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portu­
               gal die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
               wordt aangegeven .
                                       Artikel 8
               Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
               haar op de hoogte van de invoer van de betrokken pro-
               dukten , die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                       Artikel 9
               De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
               om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
               men .
                                      Artikel 10
               Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1980.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat
Gedaan te
                                                               Voor de Raad
                                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                             Voorstel voor een                    BIJLAGE C
                                         VERORDENING (EEG) Nr. ••/ 81 . VAN DE RAAD
                                                             van
                          betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                           tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van onderverdeling ex 22.05 van het
                               gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 1981 / 82 )
          DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
          Gelet op het Verdrag tot oprichting van Europese Eco­
          nomische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
          Gezien het voorstel van de Commissie,
          Overwegende dat artikel 9 van het Complementair                    -
          Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese
          Economische Gemeenschap en de Republiek Portu-r
    , gal (2),
          aangevuld door het Protocol dat gevoegd Is -bij de overeenkomst tussen
          de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal in verband
          met de toetreding van de Helleense Republiek tot de Gemeenschap ( 3),
          hierna qenoemd " Protocol "., bepaalt
                              dat voor bepaalde wijnen van oorsprong   /
            uit Portugal bij invoer in de Gemeenschap de douane-
            rechten worden verlaagd :
            – met 60 % van de rechten van toepassing op Mosca-
                 tel de Setubal van de onderverdelingen ex 22.05 C                                          • '
                 III a) 1 en ex 22.05 C IV a) 1'van het gemeen-                                           '
       ,         schappelijk douanetarief, binnen een totaal jaar­
                 lijks tariefcontingent van 2 000 hl en
            – met 50 % van de rechten van toepassing op Mosca-
  ■ ,     ' tel de Setubal van de onderverdelingen , ex 22.05 C
                 III b) 1 en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeen­
                 schappelijk douanetarief, binnen een totaal jaar­
                 lijks tariefcontingent van 1 000 ,hl ;
         _ Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de
            prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied
            niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd
            met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als ge­
            volg daarvan de wijnen waarop deze tariefcontingen-
            ten van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te
            worden , behandeld als wijnen waarvoor preferentiële ,
            tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de
            referentieprijs franco-grens in acht wordt genomen ;           ' '
            dat dergelijke wijnen alleen voor tariefconcessies in        '
      - aanmerking komen indien aan de voorwaarden van ar-             _
            tikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 van de         ./ laatstelijk gewijzigd bij
Raad ( 4) / ts voldaan ; dat deze bepalingen van                         Verordening ( EEG ) nr . 3456 / 80 ( 5 ),
toepassing zijn op invoer - -onder deze contingenten .
           (' ) PB nr. L 348 van 31 . 12. 1979, blz. 44.
           (J) PB nr. L 301 van 31 . 12. 1972, blz. 1*5.
           (J) PB nr. L
         ( 4 ) PB jir ., L 54 van 5.3.1979 , blz . 1 .
         ( 5 ) -PB nr . L 360 van 22.12.1980 , blz . 18 .
 ---pagebreak---                             - 2 -                           BIJLAGE C
Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te al­
len tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de bedoelde contingenten en dat de daaraan ver­
bonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbre­
king worden toegepast op alle invoer van de betrok­
ken produkten tot op het tijdstip waarop de contingen­
ten geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de be­
nutting van de communautaire tariefcontingenten, ge­
baseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in over­
eenstemming lijkt te zijn met het communautaire ka­
rakter van die contingenten in het licht van de hierbo­
ven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, otn zo
goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
markt van de bedoelde produkten weer te geven , moet
 geschieden naar verhouding van de behoeften van de
  Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statisti­
  sche gegevens betreffende de invoer van genoemde
  produkten uit Portugal over een representatieve refe­
  rentieperiode, en anderzijds, op grond van de economi­
  sche vooruitzichten voor de betrokken contingentspe-
  riode ;
  Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
  statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
  marktsituatie van Moscatel de Setubal ; dat evenwel
  van de beschikbare Portugese statistische gegevens
  over de uitvoer van -deze produkten naar de Gemeen­
  schap in de laatste drie jaar kan worden aangenomen
  dat zij bij benadering de situatie van de invoer in de
  Gemeenschap weergeven ; dat op basis hiervan de
  overeenkomstige invoer van elke Lid-Staat gedurende
  de laatste drie jaar in verhouding tot de invoer in de
  Gemeenschap van de betrokken produkten uit Portu­
 gal de hieronder aangegeven percentages vertegen­
  woordigt :
 Moscatel de Setubal :           - - –
– in verpakkingen inhou-             1$?$ 197$ 19$0
     dende twee liter of min­
     der :
     BeneLux                          13   26    43
     Denemarken                             6     4
     Duitsland                        37   20
     Griekenland                       ~
     Frankrijk                        ^3    8     8
     Ierland                           "
     Italie                            ~
     Verenigd Konink -                37   40    55"
                   rijk
 ---pagebreak---                                                        - 3 -                    BIJLAGE C
            – in verpakkingen inhou-                               - 1079  1980
                 dende meer dan twee li-                      1978       „ ––
                  ter :
                  Bénélux
                  Denemarken
                  Duitsland
                 Griekenland
                  Frankri jk
                  Ierland •
                 Italie
                 Verenigd Koninkrijk
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­
gen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de
eerste verdeling van de contingenten bij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :
                                  Moscatel de Setubai
                             in verpakkingen inhoudende
         Lid-Staten
                              twee liter        meer dan
                             oí minder          twee liter
Benelux                          32                19 :
Dénemarken                     '  3                   5   ·
Duitsland                        12                19     :
Griekenland                       1             1 ■' :5     ■
Frankrijk                         9           <    19
Ierland                           1                   5
Italië                            1                   9
Vereniqd                         AT                19
Koninkrijk
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken pro-
dukten in de verschillende Lid-Staten, de contingen­
ten in twee gedeelten moeten worden gesplitst, waar­
van het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt ver­
deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Sta-
ten die hun aanvankelijke quota hebben opgebruikt ;
dat, ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van
elk communautair contingent zou moeten worden
vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
50 % van het volume van elk contingent zou kunnen
bedragen ;•
 ---pagebreak---                              -  A   -
                                                                 BIJLAGE C
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid­
staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­
den en elke onderbreking te voorkomen , van belang is
dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke
quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum
uit de overeenkomstige reserve opneemt ; dat deze
opneming door elke Lid-Staat moet worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is be­
nut, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de
aanvankelijke en de extra quota moeten geiden tot aan
het einde van de contingentsperiode ; dat deze wijze
van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie , die met name de uitput-
tingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen
en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
bépaald tijdstip van de contingcntsperiode een aan­
zienlijk overschot van een van de aanvankelijke quota
bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aan­
merkelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
reserve, ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat
een gedeelte van een der communautaire tariefcontin-
genten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er ge­
bruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie, elke han­
deling met betrekking tot het beheer van de aan de
genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
worden verricht door één van haar leden ,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
   VASTGESTELD :
                               Artikel /
   I. In de periode van 1 juli I 9H^ tot ei > met 30 juni
   198J,, worden communautaire tariefcontingenten ge­
  opend voor produkten van oorsprong uit Portvgal bin­
  nen de hiernavermelde hoeveelheden :
         Nr. van het
                                                 Grootte van het
      gemeenschappelijk        Omschrijving
         douanetarief                               contingent
  ex 22.05 C lil a) 1      /   Moscate ) de
                                                     2 000 hl
  ex 22.05 C IV a ) 1      (      Setuba !
  ex 22.0.5 C III b) !         Moscatel de
  ex 22.05 C IV b) 1
    .
                           ^      Setúbal            1 000 hl
  2. De op deze . jn toepasselijke rechten worden
  binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
  navolgende hoogten :
              Nr . van hef
           gemeenschappelijk                 Invoerrecht
              douanetarief
 ex   22.05 C  III a) 1                     6,5  Ecu / hl
 ex   22.05 C  IV a) I                      7,0  Ecu / hl
 ex   22.05 C  III b) 1                     6,6  Fù'ij / h !
 ex   22.05 C  IV b) t                      7,2  Ecu / hi
 ---pagebreak---                                                                  - 5 -       BIJLAGE C
 Binnen de grenzen van die tariefcontingenten past Griekenland rechten
 toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen terzake 1n de Akte van
Toetreding van 1979 en in het Protocol .
      3. Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontingen-
      ten in aanmerking komen indien aan de voorwaarden
      van artikel 18, leden 3 en 4, van Verordening (EEG)
      nr. 337/79 is voldaan .
                              Artikel 2
      1.     De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten               '
      worden^in twee gedeelten gesplitst.
      2. Een eerste gedeelte van elk contingent wordt
      over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens
      artikel 5 tot en- met 30 juni 1 98 gelden, bedragen de
      volgende hoeveelheden :
                                                           (in hectoliter)
                                        Moscatel de Setúbal
                                     van de onderverdelingen
              Lid-Staten -
                              ex 22.05 CIIIa)l     ex 22.05 C Hib) I
                                      en                     en
                              ex 22.05 C IV a) I   ex 22.05 C IV b) I
                                                  Γ.-τ· ,\ -          '
      Benelux                     320      .                  95
       Denemarken                  30                         25
      Duitsland                   120                          95
      Griekenland                  10 .                       .25
      Frankrijk                    90                         *?5
      Ierland                      10                          25 ·
      Italië                       10 ■                        45       ·
      Verenigd                    410                          95
      Koninkrijk·
      Totaal                  1 . 000                        500 ,
   3. Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter
   grootte van respectievelijk 1 000 en 500 hectoliter,
   vormt de overeenkomstige reserve.
           !
                            Artikel 3
   1.     Indien een van de aanvankelijke quota van een
   Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan
   wel dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
   sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte
   – voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
   door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
   onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
   nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
   tweede quotum ter grootte van 1 5 % van zijn aanvan­
   kelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid
   naar boven afgerond.
 ---pagebreak---                         - 6 -                              BIJLAGE C
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­
nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aan­
gewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over
tot opneming voor zover in de reserve nog een vol­
doende hoeveelheid aanwezig is, van een derde quo­
tum, gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum ,
eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­
rond .
3.     Indien een Lid-Staat, na volledige" benutting van
een tweede quotum , het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming
van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
uitgeput.
4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
nemen dat deze quota wellicht niet geheel / uilen wor­
den benut. Zi / delen aan de Commissie dc redenen
mede die tot toepassing van het onderhavige lid heb­
ben geleid .
                        Artikel 4
Alle overeenkomstig artikel .3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 30 juni 1 981..
                        Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1981>het niet
benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de
reserve terug, dat op 15 maart 1981,20 % van het aan­
vankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een gro­
tere hoeveelheid terugstorten , indien er gronden zijn
om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blij­
ven .
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
1981» kennis van de totale invoer van de betrokken
produkten , die tot en met 15 maart 1 9Kii heeft plaats­
gevonden en op de communautaire contingenten is
afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
ieder van h\in aanvankelijk*' quota , dat zij in de over­
eenkomstige reserve terugstorten .
                        Artikel 6
 De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
en 3 geopende quota, en brengt , zo<'ra de opgaven
haar bereiken , elke Lid-Staat op de hoogli      n de uit-
 puttingsgrnad van de reserves.
 ---pagebreak---                                            - 7 -                                BIJLAGE C
                    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 198 ); in ken­
                    nis van de stand van de diverse reserves na de overeen­
                    komstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
                    Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van
                    de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog be­
                    schikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien
                    einde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming ver­
                    richt mede, hoeveel dit overschot bedraagt.
                                            Artikel 7
                    1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                    opdat door opening van de met toepassing van artikel
                    3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                    voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                    worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
                    communautaire tariefcontingenten .
            '       2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
                    bied gevestigde importeurs van de betrokken produk-
                    ten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                    3.    De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Sta-
                    ten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portu­
                    gal die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
                    wordt aangegeven.
                                            Artikel 8
                    Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten              i
                    haar op de hoogte van de invoer van de betrokken pro-
                    dukten, die daadwerkelijk op hun quota is. afgeboekt.
                                            Artikel 9
                    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                    om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
                    men .
                                           Artikel 10
                    Deze verordening treedt in werking op I juli 1984#
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid-Staat .
Gedaan te
                                                           ,    . Voor de Raad
                                                             ■    Dt Voorzitter