CELEX: 52007SC1104
Language: bg
Date: 2007-09-07
Title: Проект на решение на съвместния Комитет на ЕИП за изменение на приложение І (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП Проект за обща позиция на Общността - (представен от Комисията)

Важна правна забележка

|

52007SC1104

Проект на решение на съвместния Комитет на ЕИП за изменение на приложение І (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП Проект за обща позиция на Общността - (представен от Комисията)  /* SEC/2007/1104 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 7.9.2007SEC(2007) 1104 окончателенПроект наРЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИПза изменение на приложение І (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИППроект за обща позиция на Общността - (представен от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. С цел да бъде постигната необходимата правна сигурност и еднородност на вътрешния пазар, Съвместният комитет на ЕИП следва да включи цялото свързано законодателство на Общността в Споразумението за ЕИП възможно най-скоро след приемането му.2. Поради това Съвместният комитет на ЕИП следва да измени Приложение І (ветеринарни и фитосанитарни въпроси), като приеме приложеното решение, което се отнася до преразглеждане на прилагането на общностното законодателство от страна на Исландия в областта на ветеринарните и фитосанитарни въпроси. По-специално, на фона на причините за въвеждане в Споразумението за ЕИП на концепция за хоризонтално законодателство за храните, се предлага да се заличи общата дерогация за Исландия в приложение І, глава І от Споразумението за ЕИП и да бъдат запазени единствено определен брой специфични дерогации за Исландия във връзка с някои конкретни законодателни акта, а именно тези, които се отнасят до живи животни.3. Член 13, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета относно разпоредбите за прилагане на Споразумението за ЕИП, предвижда Съветът да изготви позиция на Общността за решения от този род на Съвместния комитет.4. Проектът за решение на Съвместния комитет на ЕИП се подава за одобрение от страна на Съвета, след което при първа възможност Комисията представя позицията на Общността пред Съвместния комитет на ЕИП.Проект наРЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИПза изменение на приложение І (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение № … на Съвместния комитет на ЕИП от ...[1].(2) Понастоящем глава І от приложение І се прилага за Исландия единствено по отношение на животни и продукти с произход от аквакултури и на рибни продукти.(3) В параграф 2 от въвеждащата част към глава І от приложение І се посочва, че актовете, посочени в глава І от приложение І се прилагат за Исландия, като това е посочено за специфичния акт.(4) В параграф 2 от въвеждащата част към глава І от приложение І се предвижда преглед на част І от приложение І за Исландия.(5) Договарящите страни преразгледаха ситуацията за Исландия и решиха, че Исландия ще приеме актовете, посочени в част от приложение І с изключение на разпоредбите, които се отнасят до живи животни, други освен риби и животни с произход от аквакултури, и животински продукти като яйцеклетки, ембриони и сперма.(6) Актовете, посочени в глава І от приложение І се прилагат за Исландия освен, ако за специфичния акт не е посочено, че не трябва да се прилага за Исландия. Затова параграф 2 от въвеждащата част към глава І от приложение І трябва да бъде изменена.(7) Поради специфичната ситуация в Исландия по отношение на климата, географското разположение и естеството на наличните ресурси, може да се приеме храненето с рибни продукти на преживни животни. Това разрешение взима предвид липсата на производство и внос на месно и костно брашно в Исландия.(8) Исландия се нуждае от преходен период от 18 месеца с цел да спази изцяло разпоредбите в областите, които стават приложими за Исландия с приемането на настоящото решение.(9) Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн.РЕШИ:Член 1Глава І от приложение І към Споразумението се изменя според посоченото в приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение влиза в сила на […] при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП*.Член 3Настоящето решение се публикува в раздел „ЕИП“ и в притурка „ЕИП“ на Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателСекретари на Съвместния комитет на ЕИППРИЛОЖЕНИЕкъм Решение № […] на Съвместния комитет на ЕИПГлава І от приложение І се изменя съгласно посоченото по-долу:1. Въвеждащата част се изменя, както следва:a) Текстът на параграф 2 се замества със следното:„Разпоредбите, които се съдържат в настоящата глава се прилагат за Исландия, освен за разпоредбите, които се отнасят за живи животни, други освен риби и животни с произход от аквакултури и животински продукти като яйцеклетки, ембриони и сперма. Когато даден акт не се прилага или се прилага частично за Исландия, това се посочва за специфичния акт.Исландия прилага разпоредбите, които се съдържат в настоящата глава в областите, които не се прилагаха за Исландия преди преразглеждането на настоящата глава с Решение № …. на Съвместния комитет на ЕИП от …(настоящото решение), не по-късно от 18 месеца след влизането в сила на настоящото решение.Другите договарящи се страни могат да запазят техните търговски режими на трети държави в търговията с Исландия за области, които не се прилагат за Исландия.“б) Текстът на параграфи 3, буква в), 4, буква Г), 6, буква в), 4, буква в) и 8, буква г) се заменят със следния текст:„Този параграф се прилага също така за Исландия за областите, посочени в параграф 2.”2. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за области, влизащи в обхвата на специфични актове, които са посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ в точки 1 (Директива 89/662/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 97/78/ЕО на Съвета) и 6 (Решение 92/438/ЕИО на Съвета) в част 1.1 се заличава.3. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за области, влизащи в обхвата на специфични актове, които са посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ в точки 2 (Директива 90/425/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 91/496/ЕО на Съвета) и 8 (Решение 85/73/ЕИО на Съвета) в част 1.1 се заменя с изречението „Този акт се прилага за Исландия в областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част.“4. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ се добавя в точки 3 (Директива 89/608/ЕИО на Съвета) и 9 (Директива 96/93/ЕО на Съвета) в част 1.1.5. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точка 10 (Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета) в част 1.1.6. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точки 84 (Решение 98/470/ЕО на Комисията), 104 (Решение 2000/351/ЕО на Комисията) и 114 (Решение 2003/630/ЕО на Комисията) в част 1.2 се заличава.7. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, попадащи в обхвата на специфичните актове, посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ в точки 21 (Решение 93/352/ЕИО на Комисията), 25 (Решение 94/360/ЕО на Комисията), 29 (Решение 94/641/ЕО на Комисията), 31 (Решение 94/958/ЕО на Комисията), 33 (Решение 94/971/ЕО на Комисията), 87 (Решение 2000/25/ЕО на Комисията), 88 (Решение 2000/208/ЕО на Комисията), 106 (Решение 2000/571/ЕО на Комисията), 111 (Решение 2001/812/ЕО на Комисията), 113 (Решение 2002/349/ЕО на Комисията) и 115 (Регламент (ЕО) № 136/2004 на Комисията) в част 1.2 се заличава.8. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, попадащи в обхвата на специфичните актове, посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ в точки 2 (Решение 91/398/ЕИО на Комисията), 3 (Решение 91/585/ЕИО на Комисията), 4 (Решение 91/637/ЕИО на Комисията), 5 (Решение 91/638/ЕИО на Комисията), 6 (Решение 92/176/ЕИО на Комисията), 8 (Решение 92/341/ЕИО на Комисията), 9 (Решение 92/373/ЕИО на Комисията), 11 (Решение 92/432/ЕИО на Комисията), 12 (Решение 92/486/ЕИО на Комисията), 15 (Решение 92/563/ЕИО на Комисията), 17 (Решение 93/14/ЕИО на Комисията), 18 (Решение 93/70/ЕИО на Комисията), 22 (Решение 93/444/ЕИО на Комисията), 23 (Решение 94/338/ЕО на Комисията), 24 (Решение 94/339/ЕО на Комисията), 30 (Решение 94/957/ЕО на Комисията), 32 (Решение 94/970/ЕО на Комисията), 39 (Решение 2001/881/ЕО на Комисията), 42 (Решение 96/105/ЕО на Комисията), 46 (Решение 2002/459/ЕО на Комисията), 116 (Решение 2004/253/ЕО на Комисията), 117 (Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията), 118 (Решение 2004/292/ЕО на Комисията) и 119 (Регламент (ЕО) № 599/2004 на Комисията ) в част 1.2 се заменя с изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част.“9. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 1.2, изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точка 1 (Решение 98/140/ЕО на Комисията) се заличава.10. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ се добавя в точки 68 (Решение 97/794/ЕО на Комисията) и 74 (Решение 98/139/ЕО на Комисията) в част 1.2.11. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя пред адаптиращия текст в точки 121 (Решение 2003/803/ЕО на Комисията), 122 (Решение 2004/301/ЕО на Комисията), 123 (Решение 2004/595/ЕО на Комисията), 124 (Решение 2004/824/ЕО на Комисията), 125 (Решение 2004/839/ЕО на Комисията), 126 (Решение 2005/91/ЕО на Комисията) и 129 (Решение 2005/64/ЕО на Комисията) в част 1.2.12. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 1.2, изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 11 (Решение 2000/62/ЕО на Комисията) и 18 (Решение 2004/557/ЕО на Комисията) в част 1.2.13. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия за областите, посочени в параграф 2 от въвеждащата част“ се добавя в точки 57 (Решение 97/152/ЕО на Комисията) и 60 (Решение 97/394/ЕО на Комисията) в част 1.2.14. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 1 (Директива 77/504/ЕИО на Съвета), 2 (Директива 88/661/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 89/361/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 90/427/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 90/428/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 91/174/ЕИО на Съвета) и 7 (Решение 96/463/ЕО на Съвета) в част 2.1 и точки 1 (Решение 84/247/ЕИО на Комисията), 2 (Решение 84/419/ЕИО на Комисията), 5 (Директива 87/328/ЕИО на Съвета), 7 (Решение 89/501/ЕИО на Комисията), 8 (Решение 89/502/ЕИО на Комисията), 9 (Решение 89/503/ЕИО на Комисията), 10 (Решение 89/504/ЕИО на Комисията), 11 (Решение 89/505/ЕИО на Комисията), 12 (Решение 89/506/ЕИО на Комисията), 13 (Решение 89/507/ЕИО на Комисията), 14 (Директива 90/118/ЕИО на Съвета), 15 (Директива 90/119/ЕИО на Съвета), 16 (Решение 90/254/ЕИО на Комисията), 17 (Решение 90/255/ЕИО на Комисията), 18 (Решение 90/256/ЕИО на Комисията), 19 (Решение 90/257/ЕИО на Комисията), 20 (Решение 90/258/ЕИО на Комисията), 21 (Решение 92/216/ЕИО на Комисията), 22 (Решение 92/353/ЕИО на Комисията), 23 (Решение 92/354/ЕИО на Комисията), 24 (Решение 93/623/ЕИО на Комисията), 25 (Решение 96/78/ЕО на Комисията), 26 (Решение 96/79/ЕО на Комисията) и 30 (Решение 2002/8/ЕО на Комисията), 31 (Решение 2005/379/ЕО на Комисията) и 32 (Решение 2006/427/ЕО на Комисията) в част 2.2.15. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точки 7 (Директива 93/53/ЕИО на Съвета), 8 (Директива 95/70/ЕО на Съвета) и 10 (Директива 82/894/ЕИО на Съвета) в част 3.1 и точка 29 (Решение 2003/466/ЕО на Комисията) в част 3.2 се заличава.16. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 1, буква а) (Директива 2003/85/ЕО на Съвета), 2 (Директива 90/423/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 2001/89/ЕО на Съвета), 4 (Директива 92/35/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 92/40/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 92/66/ЕИО на Съвета), 9 (Директива 92/119/ЕИО на Съвета), 9, буква а) (Директива 2000/75/ЕО на Съвета) и 9, буква б) (Директива 2002/60/ЕО на Съвета) в част 3.1 и точки 2 (Решение 88/397/ЕИО на Комисията), 5 (Решение 91/42/ЕИО на Съвета), 7 (Решение 91/666/ЕИО на Комисията), 8 (Решение 93/455/ЕИО на Комисията), 9 (Решение 93/590/ЕО на Комисията), 10 (Решение 1999/128/ЕО на Комисията), 11 (Решение 98/502/ЕО на Комисията), 12 (Решение 2000/111/ЕО на Комисията), 13 (Решение 2000/112/ЕИО на Комисията), 14 (Решение 2000/428/ЕО на Комисията), 17 (Решение 2001/138/ЕО на Комисията), 18 (Решение 2001/246/ЕО на Съвета), 19 (Решение 2001/257/ЕО на Съвета), 20 (Решение 2001/295/ЕО на Комисията), 21 (Решение 2001/303/ЕО на Комисията), 23 (Решение 2002/106/ЕО на Комисията), 24 (Решение 2002/551/ЕО на Комисията), 25 (Решение 2002/552/ЕО на Комисията), 28 (Решение 2003/422/ЕО на Комисията), 31 (Решение 2004/288/ЕО на Комисията), 32 (Решение 2005/176/ЕО на Комисията), 33 (Решение 2005/393/ЕО на Комисията), 35 (Решение 2006/393/ЕО на Комисията), 36 (Решение 2006/416/ЕО на Комисията) и 37 (Решение 2006/437/ЕО на Комисията) в част 3.2.17. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 3.2, изречението „Този акт не се прилага за Исландия” се добавя в точки 3 (Решение 94/297/ЕО на Комисията), 5 (Решение 98/176/ЕО на Комисията), 9 (Решение 1999/246/ЕО на Комисията), 18 (Решение 2002/526/ЕО на Комисията), 20 (Решение 2003/135/ЕО на Комисията), 22 (Решение 2003/362/ЕО на Комисията), 24 (Решение 2003/435/ЕО на Комисията), 25 (Решение 2004/402/ЕО на Комисията), 26 (Решение 2004/431/ЕО на Комисията), 27 (Решение 2004/435/ЕО на Комисията), 28 (Решение 2004/832/ЕО на Комисията), 29 (Решение 2005/59/ЕО на Комисията), 30 (Решение 2005/66/ЕО на Комисията), 31 (Решение 2005/235/ЕО на Комисията), 32 (Решение 2005/362/ЕО на Комисията), 33 (Решение 2005/773/ЕО на Комисията) и 34 (Решение 2006/705/ЕО на Комисията).18. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ точка 5 (Директива 91/67/ЕИО на Съвета) в част 4.1 и точки 51 (Решение 1999/567/ЕО на Комисията), 63 (Решение 2001/183/ЕО на Комисията), 65 (Решение 2002/300/ЕО на Комисията), 66 (Решение 2002/308/ЕО на Комисията), 68 (Решение 390/878/ЕО на Комисията), 72 (Решение 2003/390/ЕО на Комисията), 73 (Решение 2003/466/ЕО на Комисията) и 79 (Решение 2004/453/ЕО на Комисията) в част 4.2 се заличава.19. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 4.2, изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точки 21 (Решение 94/722/ЕО на Комисията), 55 (Решение 2003/634/ЕО на Комисията) и 56 (Решение 2003/904/ЕО на Комисията) се заличава.20. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 1 (Директива 64/432/ЕИО на Съвета), 2 (Директива 91/68/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 90/426/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 90/539/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 89/556/ЕИО на Съвета), 7 (Директива 88/407/ЕИО на Съвета), 8 (Директива 90/429/ЕИО на Съвета) и 9 (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) в част 4.1 и точки 1 (Решение 90/208/ЕИО на Комисията), 3 (Решение 92/339/ЕИО на Комисията), 4 (Решение 92/340/ЕИО на Комисията), 5 (Решение 92/381/ЕИО на Комисията), 14 (Решение 93/52/ЕИО на Комисията), 18 (Решение 93/152/ЕО на Комисията), 21 (Решение 94/274/ЕО на Комисията), 22 (Решение 94/275/ЕО на Комисията), 24 (Решение 94/327/ЕО на Комисията), 25 (Решение 94/963/ЕО на Комисията), 26 (Решение 95/98/ЕО на Комисията), 28 (Решение 95/117/ЕО на Комисията), 33 (Решение 95/294/ЕО на Комисията), 34 (Решение 95/307/ЕО на Комисията), 35 (Решение 95/329/ЕО на Комисията), 36 (Решение 95/388/ЕО на Комисията), 37 (Решение 95/410/ЕО на Съвета), 40 (Решение 95/483/ЕО на Комисията), 41 (Решение 96/93/ЕО на Комисията), 42 (Решение 96/94/ЕО на Комисията), 43 (Решение 96/95/ЕО на Комисията), 54 (Решение 2000/258/ЕО на Комисията), 56 (Решение 2000/504/ЕО на Комисията), 57 (Решение 2000/678/ЕО на Комисията), 58 (Решение 97/262/ЕО на Комисията), 59 (Решение 97/263/ЕО на Комисията), 61 (Решение 2001/106/ЕО на Комисията), 64 (Решение 2001/618/ЕО на Комисията), 67 (Решение 2002/598/ЕО на Комисията), 69 (Решение 2004/205/ЕО на Комисията), 70 (Решение 2003/467/ЕО на Комисията), 71 (Решение 2003/644/ЕО на Комисията), 74 (Решение 2003/886/ЕО на Комисията), 75 (Решение 2004/226/ЕО на Комисията), 76 (Решение 2004/233/ЕО на Комисията), 77 (Решение 2004/235/ЕО на Комисията), 78 (Решение 2004/315/ЕО на Комисията), 80 (Решение 2004/558/ЕО на Комисията), 81 (Решение 2005/65/ЕО на Комисията) и 82 (Регламент (ЕО) № 1739/2005 на Комисията) в част 4.2.21. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 4.2, изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 4 (Решение 88/267/ЕИО на Комисията), 27 (Решение 94/968/ЕО на Комисията), 28 (Решение 95/50/ЕО на Комисията), 29 (Решение 95/59/ЕО на Комисията), 32 (Решение 95/70/ЕО на Комисията), 33 (Решение 95/71/ЕО на Комисията), 37 (Решение 95/210/ЕО на Комисията), 40 (Решение 96/283/ЕО на Комисията), 51 (Решение 2001/905/ЕО на Комисията) и 57 (Решение 2004/835/ЕО на Комисията) .22. Изречението „Разпоредбите от приложение І, глава 6(І)(А), второ тире се прилага за Исландия“ в точка 7 (Директива 92/118/ЕИО на Съвета) в част 5.1 и точка 16 (Директива 92/118/ЕИО на Съвета) в част 8.1 се заличава.23. Изречението „Разпоредбите от приложение І, глава 6 се прилагат за Исландия за преработен животински протеин, получен от риба и предназначен за храна за животни. За преработен животински протеин, получен от риба и предназначен за консумация от човека, въпросът се преразглежда през 2000 г.“ в точка 15 (Директива 92/118/ЕИО на Съвета) в част 6.1 се заличава.24. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точки 10 (Решение 92/92/ЕИО на Комисията), 13 (Решение 93/51/ЕИО на Комисията), 14 (Решение 94/140/ЕО на Комисията), 17 (Решение 93/383/ЕИО на Съвета), 19 (Решение 94/117/ЕО на Съвета), 20 (Решение 94/306 на Комисията), 21 (Решение 94/356/ЕО на Комисията), 28 (Решение 95/149/ЕО на Комисията), 37 (Решение 97/757/ЕО на Комисията), 39 (Решение 98/536/ЕО на Комисията), 42 (Решение 2002/225/ЕО на Комисията), 43 (Решение 2002/226/ЕО на Комисията) и 47 (Решение 2003/774/ЕО на Комисията ) в част 6.2 се заличава.25. Внасят се следните изменения към адаптиращите текстове в точка 12 (Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета) в част 7.1:1. Следният текст се добавя в адаптиращия текст Б:„Исландия | THE INSTITUTE FOR EXPERIMENTAL PATHOLOGY, UNIVERSITY OF ICELAND Keldur 112 Reykjavik Исландия“ |2 . Добавя се следният адаптиращ текст:„Г. В приложение ІV, точка 2 се добавя следната разпоредба:„Исландия може да продължи да изхранва преживящи животни с рибни храни. Рибната храна трябва да бъде произведена в преработвателни предприятия, които произвеждат единствено продукти с произход от риба.“Д. Разпоредбите относно премахването на спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ) при овце и кози, които се съдържат в приложение VІІ, глава А, параграфи 2.3, 3, 4, 5 и 6 не се прилагат за Исландия. Все пак могат да бъдат внесени единствено овце в стопанство/-а, в което/които е било извършено цялостно унищожаване при условие че те не са заразени с VRQ алела.Е. Разпоредбите от глави А, Б и Г от приложение VІІІ, които се отнасят до търговия и износ на живи животни в рамките на Общността и разпоредбите в глави А, Б, Г, Д и З от приложение ІХ, които се отнасят до внос в Общността на живи животни, не се прилагат за Исландия.Ж. Исландия продължава да забранява вноса на месно и костно брашно и продукти, които съдържат месно и костно брашно от Общността, страните от ЕАСТ и от трети държави.“26. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия, но само по отношение на складирането и преработването на рибни отпадъци, пускането им на пазара и превенцията на патогени в храни за животни на основа на риба“ в точка 7 (Решение 92/562/ЕИО на Комисията) в част 7.2 се заличава.27. Изречението „Този акт се прилага също така за Исландия“ в точка 4 (Директива 91/67/ЕИО на Съвета) в част 8.1 се заличава.28. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 2 (Директива 90/426/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 90/539/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 89/556/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 88/407/ЕИО на Съвета), 7 (Директива 90/429/ЕИО на Съвета), 15 (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) и 16, буква a) (Директива 2004/68/ЕО на Съвета) в част 8.1.29. Изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 1 (Директива 91/628/ЕИО на Съвета), 3 (Директива 88/166/ЕИО на Съвета), 4 (Директива 91/629/ЕИО на Съвета), 5 (Директива 91/630/ЕИО на Съвета), 6 (Директива 98/58/ЕО на Съвета), 7 (Регламент (ЕО) № 411/98 на Съвета), 8 (Директива 1999/74/ЕО на Съвета) и 10 (Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета) в част 9.1 и точки 1 (Решение 94/96/ЕО на Комисията), 2 (Директива 2002/4/ЕО на Комисията), 3 (Решение 2004/433/ЕО на Комисията) и 4 (Решение 2006/778/ЕО на Комисията) в част 9.2.30. Под заглавие „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ в част 9.2, изречението „Този акт не се прилага за Исландия“ се добавя в точки 1 (Решение 78/923/ЕИО на Съвета) и 3 (Препоръка 89/214/ЕИО на Комисията).[1] OВ L …* Без отбелязани конституционни изисквания. [С отбелязани конституционни изисквания.]