CELEX: 31988R0788
Language: el
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 788/88 της Επιτροπής της 24ης Μαρτίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

26. 3. 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 81/15
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 788/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 24ης Μαρτίου 1988
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                           βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                  1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                   προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                       επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                  η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της              δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας C), όπως τροποποιή­
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3875/87 (2), και ιδίως
το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                       Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και           Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον       συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι             προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­            ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με          νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο             θενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
fob ·                                                             εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 5 379 τόνους αποκορυ­                                       Άρθρο 2
φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                  O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 1988.
                                                                              Για την Επιτροπή
                                                                               Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                 Αντιπρόεδρος
(■) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
(J) ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
0 ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 /16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                    26. 3. 88
                                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                           ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. 89/88 έως 95/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
               2. Πρόγραμμα: 1987
              3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Delle Terme di Caracalla, 00100 Rome (τέλες 626675 WFP 1 )
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού: ΑΙ : Σενεγάλη, A2 : Τυνησία, A3 και A4 : Λαϊκή Δημοκρατία της Υεμένης A5 : Πακι­
                   στάν, A6 και A7 : Μαλί
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος :
                   Al , A2, A3, A4, A6, A7 : (2) (6) (7) (8), A5 : (2) (6) (7) (8) ('), [βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                   των αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1 .B.1 έως 3J
               8. Συνολική ποσότητα : 778 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων: μία (7 μέρη : ΑΙ : 80 τόνοι, A2 : 200 τόνοι, A3 : 300 τόνοι, A4 : 120 τόνοι, A5 : 40 τόνοι, A6 : 2
                   τόνοι, A7 : 36 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σσ. 4, 5, 6 (σημείο I.1.B.4)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                   Al : «ACTION N» 89/88 / SENEGAL 0263300 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                        DAKAR»
                   A2 : «ACTION N° 90/88 / TUNISIE 0249302 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MODIAL / TUNIS»
                   A3 : «ACTION No 91 /88 / YEMEN PDR 02453023 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN»
                   A4 : «ACTION No 92/88 / YEMEN PDR 0304200 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN»
                   A5 : «ACTION   No 93/88 / PAKISTAN 0278100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI»
                   A6 : «ACTION N° 94/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / DAKAR
                        TRANSIT KITA, MALI»
                   A7 : «ACTION N» 95/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / DAKAR
                        TRANSIT MAHINA, MALI»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (σημείο
                   I.1.B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 30 Απριλίου έως 15
                   Μαΐου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 11
                   Απριλίου 1988, ώρα 12.00
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 81 / 17
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
               6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 31 Μαΐου
                  1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης το» διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση τον υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
               ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 / 18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         26. 3 . 88
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
                1 . Δράση αριθ. 101/88 έως 102/88(0 — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
                2. Πρόγραμμα: 1987
                3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Delle Terme di Caracalla, 00100 Rome (τέλεξ 626675 WFP 1 )
                4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                    Απριλίου 1987
                5. Τόπος ή χώρα προορισμού : B1 : Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής B2 : Αιθιοπία
                6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
                7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) f) (*): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
                    νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1.B.1 έως 3)
                8. Συνολική ποσότητα: 414 τόνοι
                9. Αριθμός παρτίδων: μία (2 μέρη : B1 : 264 τόνοι, B2 : 150 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                    Αυγούστου 1987, σσ. 4, 5, 6 (σημείο I.1.B.4)
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                    B1 : «ACTION No 101 /88 / RCA 0265200 / DOUALA TRANSIT BANGUI»
                    B2 : «ACTION No 102/88 / ETHIOPIA 0346000 / MASSAWA / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME»
                    και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο
                    I.1.B.5)
               11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                    H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                    μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
               13. Αιμάνι φόρτωσης: —
               14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
               15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
               16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
               17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 30 Απριλίου έως 15
                    Μαΐου 1988
               18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
               19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
                    Απριλίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Μαΐου
                         1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
              24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
              25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                    ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 81 / 19
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
            1; Δράση αριθ. 62/88 έως 63/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
            2. Πρόγραμμα: 1987
            3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Delle Terme di Caracalla, 0Θ100 Rome (τέλεξ 626675 WFP 1 )
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχοι) (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Cl : Μαδαγασκάρη, C2 : Μαρόκο
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
               νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία 1. 1 .B. 1 έως 3)
            8. Συνολική ποσότητα: 1 687 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων: μία (2 μέρη : Cl : 587 τόνοι, C2 : 1 100 τόνοι)
                            I
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4, 5, 6 (σημείο I.1.B.4)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               Cl : «ACTION N? 62/88 / MADAGARSCAR 0270100 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                    TOAMASINA»
               C2 : «ACTION N? 63/88 / MAROC 0259201 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / CASA­
                    BLANCA»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (σημείο
               I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          1 7. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: Cl : 10 έως 25 Αυγού­
               στου 1988, C2 : 10 έως 25 Σεπτεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
               Απριλίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : Cl : 10 έως 25
                   Αυγούστου 1988, C2 : 10 έως 25 Σεπτεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24.. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
               ρίου 1988, όπως i καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- Aρι9. L 81/20                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        26. 3 . 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
              1 . Δράση αριθ. 50/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Οκτωβρίου 1987                                ·
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: Δημοκρατία του Νίγηρα
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3): O.P.V.N., boîte postale 474, Niamey (τέλεξ 5371 /NI)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία του Νίγηρα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1 . B. 1 έως 3)
              8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                  κών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4, 5, 6 (σημείο I.1.B.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                  «ACTION N" 50/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο
                  I.1.B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού, Niamey
             13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 έως 30 Απριλίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30 Μαΐου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
                  Απριλίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 15 Μαΐου
                      1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουνίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                  ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 81 /21
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ E
           1 . Δράση αριθ. 49/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Οκτωβρίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : Δημοκρατία του Νίγηρα
           4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3) : Olani (Office du Lait du Niger), boîte postale 404, Niamey (τηλ. 73 23 69)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία του Νίγηρα
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
           8. Συνολική ποσότητα: 200 τόνοι                                                                       S
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
               κών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, (σημείο L 1 .A)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION N" 49/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
               1. 1 .A)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού, Niamey
          13. Αιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσής : 15 έως 30 Απριλίου
               1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
               Απριλίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 30 Απριλίου έως 15
                     Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουνίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
               ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (EOK.) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 /22                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        26. 3 . 88
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Z
               1 . Δράση αριθ. 805 έως 807/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
               2. Πρόγραμμα: 1987
               3. Δικαιούχος: Euronaid
               4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
               5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Πακιστάν
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.I.B.1 . έως 3)
               8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (|0): 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της
                   14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4, 5 και 6 (σημείο I.1.B.4)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACTION No 805, 806 και 807/87 / PAKISTAN / WVB / 75324, 75377, 75328 / FOR FREE DISTRIBUTION»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 2.16 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο
                   I.1.B.5)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας (")
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
              13. Λιμάνι φόρτωσης: —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —                                                    ~
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έο5ς 15 Μαΐου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
                   Απριλίου 1988, ώρα 12.00
             21. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                   β) $περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Μαΐου
                        1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:—
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                   ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (EÉ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 81 /23
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ H
           1 . Δράση αριθ. 77/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : Central Planning Organisation, Yemen Arab Republic, Sanaa, PO box 175
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Yemen Arab Republic Embassy, the Hague, the Netherlands
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αραβική Δημοκρατία της Υεμένης
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα τού εμπορεύματος (2)(6) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
               των αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο LIA)
           8. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτωναρύ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION No 77/87 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
               THE YEMEN ARAB REPUBLIC / FOR FREE DISTRIBUTION»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
               1. 1 .A)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας '
               H παρασκευή του. αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Hodeidah
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15 Μαΐου 1988
          18. Προθεσμία για την Εκτέλεση της προμήθειας: 30 Ιουνίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
               Απριλίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
               6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 31 Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:15 Ιουλίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθννση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
               ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 /24                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          26. 3. 88
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
               1 . Δράση αριθ. 134/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
               2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: UΝΗCR
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3) : Croissant Rouge Algérien, Comité National, 15 bis boulevard Mohamed V, Alger,
                   Algérie
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αλγερία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία 1. 1 .B. 1 έως 3)
              8. Συνολική ποσότητα: 400 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 1 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.1.B.4.1)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACTION N0 134/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                   PÉENNE / PROGRAMME DU HCNUR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE / DISTRIBUTION GRATUI­
                   TE / ALGER»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (σημείο
                   I.1.B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης το» προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
                                              i
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Alger
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 έως ί6 Μαΐου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 27 Ιουνίου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
                   Απριλίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 έως 31 Μαΐου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 11 Ιουλίου 1988
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                   ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 81 /25
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ I
           1 . Δρόση αριθ. 132/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
           2. Πρόγραμμα: 1987
           3. Δικαιούχος: Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Commissariat à la Sécurité Alimentaire, boîte postale 377, Nouakchott, Mauritanie
               (τηλ. 51458). A l'attention de M. le Commissaire à la Sécurité Alimentaire
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαυριτανία
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
           8. Συνολική ποσότητα: 400 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
               «ACTION N" 132/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
               PÉENNE»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
               LIA)
          11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (ι0): παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Nouakchott
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 15 Μαΐου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουνίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
               Απριλίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 .Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Ιουνίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 /26                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          26. 3. 88
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ K
               1 . Δρόση . αριθ. 137/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 1987
               2. Πρόγραμμα : 1987
               3. Δικαιούχος: Γουιάνα                                       S
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3) : Ruys Cο., Antwerpen, Attention to M. Verbeek (τηλ. 03 233 87 90, τέλεξ 72255
                   Ruys)
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουιάνα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
               8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία                                                           n
              10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACTION No 137/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                   GUYANA»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
                   1. 1 .A)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Λιμάνι φόρτωσης: —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Georgetown
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 15 Μαΐου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Ιουνίου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 11
                   Απριλίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25 Απριλίου 1988, ώρα 12.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 31 Μαΐου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Ιουλίου 1988
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxellles, τέλεξ AGREC 22037 B
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Φεβρουα­
                   ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 508/88 (ΕΕ αριθ. L 52 της 26. 2. 1988)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 81/27
          Σημειώσεις:
          C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
          0 Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
               αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προ­
               διαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
          (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπεκατάλογο που δημοσιεύ­
               τηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Δεκεμβρίου 1985, σ. 4.
          (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
               μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 2Q του παρόντος παραρτήματος
               την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
               φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
               — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
               — είτε μέσω τήλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                  236 1097, 235 01 30, 236 20 05 .
           (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον αφο­
               ρά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
               ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρε­
               ται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
               παραρτήματος.
           (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
               πιστοποιητικό.
           C) Κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή, το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
               παστεριωμένο γάλα που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
               επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
               σιάστηκαν, κατά τις ενενήντα ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυσματι­
               κών/λοιμωδών νόσων, που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
           (8) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
               πιστοποιητικό.
           (®) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους εκπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
               στην αγγλική γλώσσα που βεβαιώνει ότι το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη δεν περιέχει χοιρινό λίπος (ξύγκι).
          (10) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schütz
               BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
               Να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών: όροι FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls).
               O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
               βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό δοχείων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
               στην προκήρυξη διαγωνισμού.
               O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
               οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          (") H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε κοινοτικό λιμάνι που εξυπηρετείται από πλοία που εξασφαλίζουν κανονική
               σύνδεση με τη χώρα προορισμού, τουλάχιστον κάθε τέσσερις εβδομάδες με προκαθορισμένες αναχωρήσεις.