CELEX: C2004/300/40
Language: sk
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 14. októbra 2004 vo veci C-193/03 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke, ktorý podal Sozialgericht Stuttgart): Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH proti Spolkovej republike Nemecko (Sociálne zabezpečenie — Náhrada nákladov liečenia, ktoré vznikli počas pobytu v inom členskom štáte — Článok 34 nariadenia (EHS) č. 574/72 — Zdravotná poisťovňa, ktorá používa pri faktúrach na nízke sumy zjednodušený postup úhrady v plnej výške)

4.12.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 300/20
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (šiesta komora)
   zo 14. októbra 2004
   vo veci C-193/03 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke, ktorý podal Sozialgericht Stuttgart): Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH proti Spolkovej republike Nemecko (1)
   
   (Sociálne zabezpečenie - Náhrada nákladov liečenia, ktoré vznikli počas pobytu v inom členskom štáte - Článok 34 nariadenia (EHS) č. 574/72 - Zdravotná poisťovňa, ktorá používa pri faktúrach na nízke sumy zjednodušený postup úhrady v plnej výške)
   (2004/C 300/40)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-193/03, predmetom ktorej je návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Súdnemu dvoru Sozialgericht Stuttgart (Nemecko), podľa článku 234 ES vo vzťahu ku konaniu medzi Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH a Spolkovou republikou Nemecko, Súdny dvor (šiesta komora), v zložení: predseda J.-P. Puissochet, sudcovia S. von Bahr, A. Borg Barthet (spravodajca), generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: R. Grass, vyhlásil dňa 14. októbra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 34 nariadenia Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v jeho znení, ako bolo zmenené a doplnené nariadením Rady (EHS) č. 2001/83 z 2. júna 1983, v znení nariadenia Rady (ES) č. 1399/1999 z 29. apríla 1999 sa má vykladať tak, že tento neodporuje praxi zdravotnej poisťovne, ktorá používa internú úpravu, ktorá pozostáva z toho, že táto poisťovňa nahrádza v plnej výške svojim poistencom náklady liečenia, ktoré im vznikli pri pobyte v inom členskom štáte, pokiaľ tieto neprevyšujú sumu 200 DEM.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 200, 23.8.2003