CELEX: C1995/119/49
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan väckt den 25 februari 1995 av Holderbank Financière Glarus Aktiengesellschaft mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-68/95)

13.5.95             [ SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 119/25

     2 . Eftersom beslutet av den 23 september 1993 om                Rättegångsombud för sökanden är advokaterna dr Cornelis
         nedläggning av förfarandet mot 12 tyska bolag och            Canenbley och dr Michael Esser-Wellié, Düsseldorf, med
         6 spanska bolag inte på något sätt har motive­               delgivningsadress i Luxemburg vid advokatbyrån Bonn &
          rats .                                                      Schmitt, 62, Avenue Guillaume .
IV. I andra hand anser sökanden att det utdömda bötes­                Sökanden yrkar
     beloppet borde nedsättas, vilket bryter mot artikel 15.2
     i förordning nr 17/62 vad beträffar:                             — att rätten skall ogiltigförklara kommissionens beslut av
                                                                        den 30 november 1994 ( IV/33 . 126 och 33.322 —
     1 . Bestämmande av brottets varaktighet och svårig­                cement) angående ett förfarande enligt artikel 85 i
         hetsgrad.                                                      EG-fördraget, vilket beslut delgivits sökanden den 3 feb­
                                                                        ruari 1995 , såvitt sökanden berörs därav,
     2. Beräkningen av bötesbeloppet.
                                                                         i andra hand,
(M EGT nr L 343 , 30.12.1994 , s . 1 .
                                                                         att de böter som ålagts sökanden nedsätts till ett belopp
                                                                         som rätten finner rimligt,
                                                                      — att kommissionen skall förpliktas ersätta rättegångs­
                                                                         kostnaderna .
Talan väckt den 24 februari 1995 av Reinhard Lassek mot
      Europeiska unionens råd och mot Europeiska                      Grunder och huvudargument
              gemenskapernas kommission
                     (Mål T-67/95 )                                   I. Sökanden invänder i formellt hänseende följande:
                           ( 95/C 119/48 )                                1 . Kommissionen har åsidosatt väsentliga processuella
                                                                              föreskrifter genom att den endast i begränsad
                   (Ràttegangssprâk: tyska)                                   omfattning låtit sökanden ta del av handlingarna i
                                                                              akten under handläggningen av ärendet och över­
Reinhard Lassek, Gefrath-Mulhausen ( Förbundsrepubliken                       huvudtaget inte tillåtit denne att göra detta efter det
Tyskland ), har den 24 februari 1995 väckt talan vid                          att beslutet meddelats samt genom att den grundat
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro­                         sitt beslut på handlingar som inte varit kända av
peiska unionens råd och mot Europeiska gemenskapernas                         sökanden . Kommissionen har underlåtit att över­
kommission.                                                                   sätta bevishandlingar från främmande språk.
                                                                          2 . Kommissionen      har      missbedömt   beviskraven    i
Ombud för sökanden är advokat dr Lukanow, Euskirchen,
med delgivingsadress i Luxemburg vid advokatbyrån                             gemenskapsrätten och ansett att vissa omständighe­
Dupong & Associés, 14A, rue des Bains.                                        ter och tider för vilka det inte föreligger någon
                                                                              bevisning eller i vart fall ingen tillräcklig bevisning,
Sökanden yrkar                                                                varit klarlagda.

att svaranden skall förpliktas att utge skadestånd till                   3 . Kommissionen har motiverat sitt beslut på ett
sökanden för den tidsperiod som motsvarar fem regle­                          bristfälligt och motsägelsefullt sätt samt stött det på
                                                                              icke motiverade och oklara konstateranden.
ringsår för mjölk med början den 1 april 1988 med ett
belopp om 46 412,01 DM jämte ränta med åtta procent                       4. Bestämningen av bötesbeloppet är felaktig, efter­
från den 1 juli 1985 .                                                       som kommissionen oriktigt utgått från att det
                                                                             förelegat en synnerligen grov överträdelse, antagit
Grunder och huvudargument                                                    en alldeles för lång period under vilken överträdel­
Grunderna och huvudargumenten motsvarar de som fram­
                                                                             sen skulle ha pågått samt lagt en oriktig omsättning
förts i mål T-20/94 .                                                        och referensperiod till grund för beräkningen av
                                                                             bötesbeloppet.
                                                                              Genom dessa överträdelser har kommissionen bru­
                                                                             tit mot principen om att ge parterna lika möjligheter
                                                                             att föra processen och principerna om att ge den
Talan väckt den 25 februari 1995 av Holderbank Financière                    enskilde tillfälle att ange sin inställning och om ett
Glarus Aktiengesellschaft mot Europeiska gemenskapernas                      rättvist förfarande .
                           kommission
                         (Mål T-68/95 )                               II. Sökanden invänder i materiellt hänseende följande:
                          ( 95/C 119/49 )                                 1 , a ) Sökanden bestrider kommissionens anklagelser
                                                                                  beträffande European Task Force och dess
                   (Rattegångsspråk: tyska)                                       oförenlighet med artikel 85.1 i EG-fördraget.
                                                                                  Särskilt   bestrider    sökanden    kommissionens
Holderbank Financière Glarus Aktiengesellschaft, Jona                             påstående om att European Task Force skulle
( Schweiz), har den 25 februari 1995 väckt talan vid                              vara verksam in till denna dag. Denna har
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro­                             tvärtom upphört med sin verksamhet under
peiska gemenskapernas kommission.                                                 slutet av maj 1987.
 ---pagebreak--- Nr C 119/26        SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   13.5.95

       b ) Kommissionen betraktar felaktigt grundandet            Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
           av Interciment S.A. som en varaktig konkur­
           rensbegränsning. Interciment S.A. grundades            — ogiltigförklara kommissionens beslut 94/815/EG av den
           som dotterbolag till sökanden och existerade             30 november 1994 (*) i den del det berör sökanden,
           sedan som ett rent skalbolag till dess att det
           upplöstes i mars 1993 . Det har såsom " vilande        — i andra hand upphäva det bötesstraff som sökanden
           bolag " aldrig haft någon verksamhet och har             ådömts, eller
           inte kunnat bilda någon " hotpotential ". Den
           ende tillfällige delägarens intressen i bolaget
           upphörde i november 1988 , vilket medför att           — för det fall att inte något av dessa yrkanden vinner bifall,
           eventuella överträdelser måste anses som avslu­          i den mån rätten finner skäligt, nedsätta det bötesstraff
                                                                      som sökanden ådömts, samt
           tade senast vid denna tidpunkt.
       c ) Sökanden bestrider att han skulle träffat kon­         — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnad
           kurrensbegränsande överenskommelser med de                 derna .
           grekiska producenterna Titan och Heracles. Det
           är inte sökanden som har slutit de aktuella
                                                                  Grunder och huvudargument:
           avtalen utan det är sökandens spanska dotter­
           bolag "UMAR ", vilket inte deltar i förfarandet,
           som har slutit avtalen på " arm's-length"-basis        Till stöd för sina yrkanden har sökanden anfört följande
           med de grekiska producenterna . Sökanden               grunder:
           bestrider vidare att den deltagit i ett samordnat
           förfarande i syfte att undandra företaget Cal­          I. Överträdelse av processrättsliga skyddsregler. Sökan­
           cestruzzi kunder.                                           den hävdar att hans processuella rättigheter gravt har
                                                                       överträtts, och detta på följande sätt:
       d) Sökanden bestrider att han skulle medverkat i en
          omfattande kartell, den påstådda Cembureau                   1 . Akten saknar tydlighet.
           överenskommelsen. Även om det skulle varit
           riktigt att sökanden handlat såsom kommissio­               2.   Det förekommer brister i meddelandet om anmärk­
           nen påstår, skulle detta inte ugöra tillräcklig                  ningar.
           bevisning för att sökanden medverkat i den
           förmenta Cembureau överenskommelsen . Detta
                                                                       3 . Tillgången till akten har varit ofullständig.
           kan inte heller döljas av den till överbryggande
           av bristen på bevis antagna hjälpkonstruktionen
           av "en enda och fortsatt handling".                         4 . Sökandens rätt till försvar har hindrats genom att
                                                                           oläsliga och felaktigt citerade bevis har förebringats
    2 . Vid bestämningen av bötesbeloppet har kommissio­                   och vissa delar av bevisningen har inte översatts.
        nen inte tagit hänsyn till att de överträdelser som
        lagts sökanden till last inte utgör några grova           II. Uppenbara felbedömningar av sökandens handlingar
       överträdelser och att Interciment S.A. enbart var ett          och avsaknad av bevis att dessa handlingar strider mot
       vilande bolag som överhuvudtaget inte kunde ha                 artikel 85 i EG-fördraget. Sökanden hävdar i detta
       något inflytande på förhållandena på marknaden. I               avseende :
       vart fall har kommissionen utgått från en oriktig
       uppfattning om hur länge sökandens påstådda                     1 . Sökanden har aldrig varit inblandad i något avtal
       överträdelser skulle ha pågått.                                      eller samordnat förfarande som rör det som kallas
                                                                            " Cembureau-principen " .

                                                                       2 . " Export Policy Committee " (EPC ) är inte ett medel
                                                                           för att tillämpa det som kallas " Cembureau­
Talan väckt den 27 februari 1995 av bolaget Hornos                          avtalet ".
   Ibéricos Alba, S.A. ("HISALBA") mot Europeiska
              gemenskapernas kommission                                3 . EPC är ett legitimt forum för samordning av export
                      (Mål T-69/95 )                                       och utgör således inte något sådant samordnat
                                                                            förfarande som avses i artikel 85.1 .
                       ( 95/C 119/50 )

               (Rättegångsspråk: spanska)                         III. I andra hand, när det gäller det ålagda bötesstraffet gör
                                                                       sökanden gällande att kommissionen har begått
Bolaget Hornos Ibéricos Alba, S.A. (" HISALBA "), företrätt            väsentliga fel vid bedömningen av svårighetsgraden
av advokat Michael Schütte, Berlin, biträdd av Adrey Stacey            och varaktigheten av den påstådda överträdelsen.
Winter och advokat Luis Suârez de Lezo Mantilla , båda
Madrid, med delgivningsadress i Luxemburg hos advokat­            (M EGT nr L 343 , 30.12.1994 , s . 1 .
byrån Axel Bonn, 62, avenue Guillaume, har den 27 februari
1 995 väckt talan mot Europeiska gemenskapernas kommis­
sion vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt.