CELEX: 31999R1082
Language: fi
Date: 1999-05-26 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1082/1999, annettu 26 päivänä toukokuuta 1999, tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1169/97 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31999R1082

Komission asetus (EY) N:o 1082/1999, annettu 26 päivänä toukokuuta 1999, tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1169/97 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 131 , 27/05/1999 s. 0024 - 0026

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1082/1999,annettu 26 päivänä toukokuuta 1999,tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1169/97 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 858/1999(2), ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan, 3 artiklan 4 kohdan sekä 6 ja 8 artiklan,sekä katsoo, että(1) asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kyseisen artiklan 1 kohdassa vahvistetut jalostuskynnyksen ylittämisestä johtuvat taloudelliset seuraamukset siirretään ylittämisvuotta seuraavalle markkinointivuodelle; komission asetuksen (EY) N:o 1169/97(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1145/98(4), soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt on näin ollen mukautettava vastaamaan uutta tilannetta,(2) on tarpeen määritellä asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklassa tarkoitettua kahdentoista perättäisen kuukauden ajanjaksoa vastaava ajanjakso, jonka perusteella jalostuskynnyksen noudattamista tai ylittämistä arvioidaan,(3) monivuotisten sopimusten hallinnon joustavoittamiseksi olisi sallittava, että toimituskautena toimitettavista määristä voidaan siirtää rajoitettu määrä aiemmalle tai seuraavalle saman markkinointivuoden toimituskaudelle, edellyttäen että kyseisessä sopimuksessa sille markkinointivuodelle vahvistettua kokonaismäärää noudatetaan,(4) jalostussopimuksista saatujen kokemusten perusteella on järjestelmän tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen ottaa käyttöön rahalliset seuraamukset, jos tuottajaorganisaatiot eivät noudata sopimuksessa vahvistettuja määriä, ja erityisesti jos sopimus irtisanotaan tai toimituksia ei suoriteta lainkaan, ja(5) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tuoreiden hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1169/97 seuraavasti:1. Lisätään 2 artiklaan 3 kohta seuraavasti: "3. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmaisu 'vastaava ajanjakso' on kunakin markkinointivuonna:- appelsiinien osalta edeltävän markkinointivuoden 1 päivästä elokuuta kuluvan markkinointivuoden 31 päivään heinäkuuta,- mandariinien, klementiinien ja satsumien osalta kuluvan markkinointivuoden 1 päivästä lokakuuta 30 päivään kesäkuuta,- greippien ja pomeloiden osalta edeltävän markkinointivuoden 1 päivästä elokuuta kuluvan markkinointivuoden 31 päivään heinäkuuta,- sitruunoiden osalta edeltävän markkinointivuoden 1 päivästä huhtikuuta kuluvan markkinointivuoden 31 päivään maaliskuuta."2. Korvataan 3 artiklan 7 kohdassa päivämäärä "1 päivää kesäkuuta" päivämäärällä "1 päivää heinäkuuta".3. Muutetaan 5 artikla seuraavasti:- korvataan 1 kohdan b alakohta seuraavasti: "b) 1 päivänä heinäkuuta sitruunoiden osalta",- korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "2. Markkinointivuosittaisten sopimusten osalta kullekin 3 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetulle toimitusajanjaksolle vahvistettuja määriä voidaan muuttaa sopimusehtojen kirjallisella muutoksella, lukuun ottamatta ensimmäiselle ajanjaksolle vahvistettuja määriä.",- korvataan 3 kohta seuraavasti: "3. Monivuotisten sopimusten osalta kullekin 3 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulle markkinointivuodelle vahvistettua määrää voidaan muuttaa kirjallisella sopimusehtojen muutoksella. Tällaisissa muutoksissa on mainittava sen sopimuksen viitenumero, johon ne liittyvät. Ne on tehtävä ennen kyseisen markkinointivuoden 1 päivää marraskuuta muiden tuotteiden osalta. Kunkin markkinointivuoden osalta kyseiset sopimusehtojen muutokset voivat koskea enintään 40:tä prosenttia alun perin sopimuksessa tälle markkinointivuodelle vahvistetusta määrästä. Kyseinen toimitettava määrä jaetaan kolmen kuukauden toimitusjaksoille kyseisen markkinointivuoden alusta alkaen.Kunakin toimitusjaksona toimitettavasta määrästä voidaan siirtää seuraavalle tai edeltävälle toimitusjaksolle enintään 25 prosenttia yhdellä sopimuspuolten välisellä kirjallisella sopimuksella toimitusjaksoa kohden, edellyttäen että kyseisen markkinointivuoden kokonaismäärää noudatetaan.Tuottajaorganisaation on toimitettava kyseinen sopimus 6 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetulle elimelle siten, että tämä saa sen ennen kyseisen ajanjakson päättymistä jos määrät siirretään seuraavalle ajanjaksolle, tai kolmekymmentä päivää ennen edellisen ajanjakson päättymistä jos määrät siirretään edelliselle ajanjaksolle."4. Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti: "4. Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot sekä jäljennös 3 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista on toimitettava sen jäsenvaltion nimeämälle elimelle, jossa raaka-aineet korjataan, kolmenkymmenen päivän kuluessa kyseisen markkinointivuoden alusta."5. Korvataan 12 artikla seuraavasti: " 12 artiklaTuottajaorganisaatioiden on jätettävä tukihakemus kunkin tuotteen ja toimituskauden osalta sen jäsenvaltion, jonka alueella raaka-aineet on korjattu, nimeämälle elimelle.Tietystäa perustuotteesta voidaan esittää yksi ainoa tukihakemus toimituskautta kohden. Klementiineistä on laadittava erilliset tukihakemukset molempien mahdollisten käyttötarkoitusten osalta eli mehuksi tai lohkoiksi jalostamisesta."6. Korvataan 13 artikla seuraavasti: " 13 artiklaKussakin tuote- ja toimituskausikohtaisessa tukihakemuksessa on oltava erityisesti seuraavat tiedot:a) hakijan nimi ja osoite;b) niiden sopimusten viitenumerot, joiden mukaisesti tuote on toimitettu, sekä maininta siitä, ovatko kyseessä monivuotiset vai markkinointivuosittaiset sopimukset;c) sopimusten ja niiden mahdollisten muutosten mukaan toimitetun tuotteen määrä kyseisenä ajanjaksona. Kyseinen määrä jaotellaan sopimuskohtaisesti ja vastaavan tukimäärän perusteella;d) muuten kuin sopimuksen mukaisesti samana ajanjaksona toimitetut tuotemäärät;e) sopimusten puitteissa toimitettujen tuotteiden keskihinnat jaoteltuna monivuotisten ja markkinointivuosittaisten sopimusten perusteella ja muiden kyseisenä ajanjaksona sopimusten ulkopuolella toimitettujen tuotteiden keskihinnat;f) tuottajaorganisaation ilmoitus, että c alakohdassa tarkoitettu toimitettu tuote on 9 artiklassa vahvistettujen laatuvaatimusten mukainen."7. Korvataan 14 artikla seuraavasti: " 14 artiklaToimivaltaisen elimen on jätettävä 13 artiklassa tarkoitetut tukihakemukset neljänkymmenenviiden päivän kuluessa kyseisen ajanjakson päättymisestä."8. Korvataan 15 artikla seuraavasti: " 15 artikla1. Sen jäsenvaltion, jossa raaka-aine korjataan, toimivaltainen elin maksaa tuen heti, kun sen jäsenvaltion, jossa jalostus tapahtuu, valvontaelin on todennut, että tukihakemuksen kohteena olevat tuotteet on toimitettu jalostuslaitokselle.Jos jalostus tapahtuu toisessa jäsenvaltiossa, mainitun jäsenvaltion on toimitettava sille jäsenvaltiolle, jossa tuote on korjattu, todisteet siitä, että tuote on tosiasiallisesti toimitettu.Määrille, joiden osalta ei ole voitu suorittaa tuen myöntämisedellytysten noudattamisessa tarvittavaa valvontaa, ei myönnetä tukea.2. Tuottajaorganisaation on maksettava 15 työpäivän kuluessa tuen vastaanottamisesta pankki- tai postisiirtona vastaanottamansa summat kokonaisuudessaan omille jäsenilleen tai asetuksen (EY) N:o 2200/96 11 artiklan 1 kohdan c alakohdan 3 alakohdan toista ja kolmatta luetelmakohtaa sovellettaessa muiden tuottajaorganisaatioiden jäsenille ja/tai kyseisille yksittäisille tuottajille. Tämän asetuksen 4 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa kyseinen maksu voidaan luotottaa."9. Muutetaan 18 artiklan 2 kohta seuraavasti:- korvataan ensimmäisen alakohdan e alakohta seuraavasti: "e) tukihakemukset kunkin toimituskauden osalta.",- poistetaan toisen alakohdan a alakohdassa ilmaisu "tai ennakkohakemuksessa".10. Muutetaan 20 artikla seuraavasti:- korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti: "1. Mikäli todetaan, että tuottajaorganisaation toimituskautena hakema tuki on suurempi kuin sille kuuluva tuki, tuen määrää vähennetään, jos erotus johtuu vilpillisistä ilmoituksista tai vilpillisistä asiakirjoista tai tuottajaorganisaation törkeästä tuottamuksesta. Vähennys on erotuksen määrä kerrottuna kahdella sekä aiheettoman edun saamisen ja takaisinmaksun väliseltä ajalta lasketulla korolla lisättynä.Korko on Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa julkaistava, Euroopan rahapoliittisen instituutin toimissaan käyttämä, aiheettoman maksun eräpäivänä voimassa oleva ecuina ilmaistu korko, johon lisätään kolme prosenttiyksikköä.2. Jos 1 kohta sovellettaessa tosiasiallisesti maksetun tuen ja aiheellisen tuen välinen erotus on yli 20 prosenttia aiheellisesta tuesta, tuensaajan on maksettava takaisin maksettu tuki kokonaisuudessaan lisättynä 1 kohdan mukaisesti lasketulla korolla; jos tämä erotus on yli 30 prosenttia, tuottajaorganisaatio menettää lisäksi kaikki oikeutensa tuotantotukeen seuraavana markkinointivuonna."- poistetaan 7 kohdassa ilmaisu "tai sen ennakon",- lisätään 8 kohta seuraavasti: "8. Jos todetaan, että jalostussopimus on irtisanottu kokonaan tai osittain ennen sen päättymistä, sopimuksen allekirjoittaneen tuottajaorganisaation on maksettava takaisin 40 prosenttia sopimuksen nojalla saaduista tuista; tähän lisätään 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti laskettu korko.Lisäksi monivuotisten sopimusten osalta:- tuottajaorganisaatio, joka on irtisanonut kokonaan tai osittain vähintään kaksi sopimusta saman markkinointivuoden aikana, ei saa tehdä monivuotista sopimusta asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaisesti kolmena markkinointivuonna siitä alkaen kun kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen elin on todennut irtisanomisen,- kyseinen sopimus katsotaan irtisanotuksi, jos tuotetta ei toimiteta jonakin sopimuksen kuuluvana markkinointivuonna."11. Korvataan 22 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle:a) kunkin tuotteen osalta kyseisenä markkinointivuonna sopimukseen kuuluva määrä jaoteltuna toimituskausittain ja sopimustyypeittäin viimeistään:i) 15 päivänä elokuuta sitruunoiden osalta;ii) 15 päivänä joulukuuta muiden tuotteiden osalta;b) kunkin asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaisesti 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuina ajanjaksoina jalostettavaksi toimitetun tuotteen määrä viimeistään:i) kuluvan markkinointivuoden 1 päivänä toukokuuta sitruunoiden osalta;ii) kuluvan markkinointivuoden 1 päivänä syyskuuta muiden tuotteiden osalta."12. Korvataan 23 artikla seuraavasti: " 23 artiklaGreippien ja pomeloiden osalta asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklassa markkinointivuoden 1999/2000 osalta säädetyn jalostuskynnyksen ylittäminen arvioidaan asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaisesti markkinointivuosien 1997/1998 ja 1998/1999 osalta jalostettujen määrien keskiarvon perusteella."2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan markkinointivuodesta 1999/2000.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 49.(2) EYVL L 108, 27.4.1999, s. 8.(3) EYVL L 169, 27.6.1997, s. 15.(4) EYVL L 159, 3.6.1998, s. 29.