CELEX: C2001/259/23
Language: es
Date: 2001-09-15 00:00:00
Title: Asunto T-138/01: Recurso interpuesto el 19 de junio de 2001 contra el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas por F

15.9.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 259/13
en favor de EFBE Verwaltungs GmbH & Co. Management KG                  Recurso interpuesto el 19 de junio de 2001 contra el
(actualmente Lintra Beteiligungsholding GmbH, junto con                 Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas por F
Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH, LandTechnik
Schlüter GmbH, ILKA MAFA Kältetechnik GmbH, SKL Moto-
ren- und Systembautechnik GmbH, SKL Spezialapparatebau                                         (Asunto T-138/01)
GmbH, Magdeburger Eisengießerei GmbH, Saxonia Edelmeta-
lle GmbH y Gothaer Fahrzeugwerk GmbH), ayuda de Estado
Nr.: C 41/99 (EX N 49/95) Alemania, en la medida en que                                          (2001/C 259/23)
afecta a la sociedad Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH.
                                                                                         (Lengua de procedimiento: francés)
Motivos y principales alegaciones
Mediante la Decisión impugnada, la Comisión instó a Alemania        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
a exigir a Lintra Beteiligungsholding GmbH y a sus filiales la         Europeas se ha presentado el 19 de junio de 2001 un recurso
devolución de ayudas por importe total de 34 978 millones de          contra el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas
DEM. En el marco del Insolvenzfahrens (procedimiento de                formulado por F, con domicilio en Luxemburgo, representada
suspensión de pagos o de quiebra) de la sociedad ZEMAG                por Me Patrick Goergen, abogado, que designa domicilio en
GmbH se reclamó a esta sociedad una cantidad total de                 Luxemburgo.
6 496 271 DEM. La Comisión afirma que las mencionadas
ayudas al «Lintra-Gruppe» se utilizaron indebidamente e
incumpliendo los requisitos del plan de reestructuración
autorizado.                                                            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
El demandante alega que la Comisión basó su Decisión en
fundamentos erróneos. Añade que la Comisión no se consideró        —      Anule la decisión de 4 de diciembre de 2000.
obligada a examinar en qué medida se habı́an beneficiado de
las ayudas las diferentes empresas que integraban el grupo;
además, la Comisión imputó sin base legal una responsabilidad       —      Condene al Tribunal de Cuentas de las Comunidades
a sociedades filiales como ZEMAG GmbH, manifiestamente                        Europeas a pagar a la demandante la cantidad de
por «razones de comodidad» y sin mayores indagaciones.                        EUR 100 000 (cien mil euros) en concepto de indemniza-
                                                                              ción del daño moral sufrido.
El demandante alega que la Comisión no utilizó debidamente
su facultad de apreciación. Reclamó la devolución de las            —      Condene al Tribunal de Cuentas de las Comunidades
ayudas directamente a la sociedad ZEMAG GmbH, aun cuando                      Europeas al pago de la totalidad de las costas del presente
el conjunto de las ayudas no las habı́a percibido ésta sino la                procedimiento.
sociedad holding.
El demandante alega asimismo que el procedimiento del
artı́culo 88 CE, apartado 2, sólo fue parcialmente aplicado. En
consecuencia, el acto impugnado resultó de una aplicación            Motivos y principales alegaciones
abusiva de la facultad de apreciación, en la medida en que,
mediante una investigación rigurosa, la Comisión habrı́a
podido determinar y valorar con mayor acierto la situación de
hecho concreta. Habrı́a podido también determinar concreta-            La demandante se opone a la decisión de adscribirla nueva-
mente el importe de las ayudas que, en ciertas condiciones,            mente al servicio de traducción como traductor principal-
hubiera podido reclamarse efectivamente a la sociedad deman-           revisor, con la misión de traducir documentos escritos en
dante.                                                                 italiano sin revisión, a las órdenes del jefe de división, sin estar
                                                                       adscrita a la sección italiana.
Con independencia de la obligación de devolución de las
ayudas controvertidas, a ZEMAG GmbH sólo le incumbirı́a tal
devolución en el supuesto de que los anteriores socios hubieran       En apoyo de su recurso la demandante alega vicios sustanciales
seguido siendo socios de ZEMAG GmbH con posterioridad a                de forma por falta de motivación de la decisión impugnada,
su segunda privatización, llevada a cabo en 1997, lo que no           ası́ como conculcación de los derechos de defensa, error
era el caso. Por consiguiente, al menos desde la segunda               manifiesto de apreciación, violación del principio de confianza
privatización, no existe responsabilidad de ZEMAG GmbH                legı́tima y del principio de buena administración, ası́ como
(Durchgriffshaftung). Por último, contrariamente a lo que se          incumplimiento del deber de asistencia y protección. Además,
hace constar en la Decisión impugnada, tampoco existe                 la demandante denuncia desviación de poder.
fundamento jurı́dico alguno para un derecho de devolución
frente a las sociedades filiales basado en un criterio de reparto.