CELEX: 52016JC0032
Language: et
Date: 2016-07-14
Title: Ühisettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,14.7.2016
            JOIN(2016) 32 final
            2016/0216(NLE)
            Ühisettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               Taust
            
            
               Euroopa Liidu (EL) ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide vahel on olnud erisuhted alates sellest, kui nende kahe piirkonna riigipead ja valitsusjuhid sõlmisid oma esimese tippkohtumise raames Rio de Janeiros 1999. aastal strateegilise partnerluse. ELi peamine partner suhetes Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonnaga aastatel 1999–2012 oli Rio Grupp. 2012. aastal määrasid Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühenduse (CELAC) liikmesriigid selle ühenduse Rio Grupi asemele ELi partneriks piirkondadevaheliste tippkohtumiste ning strateegilise partnerluse küsimustes.
            
            
               Alates 1999. aastast on mõlemad piirkonnad teinud koostööd, et edendada ühiseid huve ja väärtusi, nagu kinnitati tippkohtumisel Madridis (2002), Guadalajaras (2004), Viinis (2006), Limas (2008), Madridis (2010), Santiago de Chiles (2013) ja Brüsselis (2015). Korrapärased tippkohtumised on aidanud süvendada poliitilist dialoogi ja teha edusamme koostöös mitmesuguste küsimuste lahendamisel muu hulgas kliimamuutuste, rände, ebaseaduslike uimastite vastase võitluse, inimõiguste ja soolise võrdõiguslikkuse edendamise, hariduse ja kultuuri ning teaduse ja tehnoloogia valdkonnas.
            
            
               Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi eesmärgid ja kooskõla asjaomaste poliitikapõhimõtetega
            
            
               ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna viiendal tippkohtumisel Limas 2008. aastal otsustasid mõlema piirkonna juhid kaaluda võimalust luua nende kahe piirkonna vaheline fond, et soodustada ühiseid strateegiaid käsitlevat arutelu ning partnerluse tugevdamise ja selle nähtavuse suurendamise meetmeid. Kuuendal tippkohtumisel Madridis 2010. aastal otsustasid riigipead ja valitsusjuhid, et tuleks asutada ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond, millel oleksid järgmised eesmärgid:
            
            
               aidata kodanikuühiskonna ja muude sotsiaalsete osalejate tegevuse ja nende tehtavate panuste kaudu kaasa ELi ja CELACi partnerlusprotsessi tugevdamisele;
            
            
               edendada veelgi piirkondadevahelist vastastikust tundmaõppimist ja mõistmist ning
            
            
               suurendada piirkondadevahelist vastastikust nähtavust ning partnerlussuhete nähtavust.
            
            
               Seda otsust tuleb vaadelda selliste olemasolevate ELi fondide kontekstis, mille eesmärk on edendada suhteid Aasiaga (Aasia-Euroopa Fond (ASEF)) ja Euroopa – Vahemere piirkonnaga (Anna Lindhi nimeline kultuuridevahelise dialoogi sihtasutus). ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond loodi vahendina, mis aitab tugevdada ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna suhteid kooskõlas prioriteetide ja strateegiatega, mis on sätestatud asjaomaste tippkohtumiste deklaratsioonides ja neile järgnenud komisjoni teatistes, näiteks teatises „Tugevam partnerlus ELi ja Ladina-Ameerika vahel“
                  1
                (2005) ning teatises „Euroopa Liit ja Ladina-Ameerika: partnerid üleilmsel tasandil“
                  2
                (2009). Nii Euroopa Parlament kui ka Euroopa – Ladina-Ameerika parlamentaarne assamblee võtsid vastavalt 2006. aasta aprillis ja 2007. aasta detsembris vastu resolutsioonid, milles pooldati fondi loomist.
            
            
               ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond asutati ametlikult 2011. aastal Hamburgis Saksa tsiviilõiguse alusel, eeldusel et see muudetakse võimaluse korral edaspidi sõlmitava rahvusvahelise asutamislepinguga rahvusvaheliseks organisatsiooniks. Fondi ülesanne oli:
            
            
               edendada ja koordineerida tulemustele suunatud tegevust, mis toetab kahe piirkonna vahelisi suhteid, keskendudes ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna tippkohtumistel kindlaks määratud prioriteetide rakendamisele; 
            
            
               edendada arutelu ühiste strateegiate üle, mille eesmärk on täita teadusuuringute stimuleerimise abil eespool nimetatud prioriteete ning 
            
            
               toetada tulemuslikke vahetusi ja uusi võimalusi sõlmida suhteid kodanikuühiskonna ja muude sidusrühmade vahel, kes osalevad kahe piirkonna suhetes või kes võivad olla nendes suhetes osalemisest huvitatud. 
            
            
               Fond võib käivitada algatusi koostöös avaliku ja erasektori institutsioonide, Ladina-Ameerika ja Kariibi riikide ning ELi liikmesriikide valitsustega, Euroopa Komisjoni ja muude ELi institutsioonide ja ametite ning rahvusvaheliste ja piirkondlike institutsioonidega. Esimesel neljal aastal käivitas fond selles raamistikus mitmesuguseid algatusi.
            
            
               Nõukogu otsusega 2012/493/EL volitati komisjoni alustama läbirääkimisi sellise rahvusvahelise lepingu sõlmimise üle, millega luuakse ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna fond rahvusvahelise organisatsioonina, mille liikmeteks on EL, selle liikmesriigid ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riigid. Läbirääkimised algasid 2012. aasta detsembris ja ELi poolel pidas neid komisjoni nimel Euroopa välisteenistus (EEAS). Liikmesriikidega konsulteeriti kogu läbirääkimiste protsessi vältel nõukogu Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna töörühma (COLAC) koosolekutel. Euroopa Parlamendile anti läbirääkimiste vältel korrapäraselt teavet. ELi ning LadinaAmeerika ja Kariibi piirkonna seitsmendal / ELi ja CELACi esimesel tippkohtumisel Santiago de Chiles 2013. aastal esitasid riigipead ja valitsusjuhid üleskutse läbirääkimised kiiresti lõpule viia, ning läbirääkimised lõpetatigi 2015. aasta jaanuaris.
            
            
               ELi ja CELACi teisel tippkohtumisel Brüsselis 2015. aasta juunis tervitasid riigipead ja valitsusjuhid ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu parafeerimist ja väljendasid lootust, et „sellele kirjutatakse kiiresti alla ja et see peagi jõustub“. Kõrge esindaja ja komisjon on arvamusel, et nõukogu läbirääkimisjuhistes seatud eesmärgid on saavutatud ja et lepingu eelnõu võib nüüd esitada allakirjutamiseks ja sõlmimiseks. CELAC ja EL ühine eesmärk on, et lepingule kirjutataks alla kahe piirkonna välisministrite kohtumisel, mis toimub Dominikaani Vabariigis 25.–26. oktoobril. Sellega jõuaks haripunkti aastakümne pikkune protsess, mille käigus on 61 asjaomase riigi juhid teinud tööd selle nimel, et asutada ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond rahvusvahelise organisatsioonina ja seda tugevdada, eesmärgiga aidata tugevdada partnerlust ning parandada vastastikust mõistmist ja nähtavust.
            
            
               Käesoleva ettepaneku eesmärk
            
         
         
            
               Käesolev ühisettepanek kujutab endast õiguslikku vahendit, millega lubatakse lepingule ELi nimel alla kirjutada. Fondi asutamine rahvusvahelise organisatsioonina aitab suurendada selle suutlikkust koguda oma liikmesriikidelt rahalisi vahendeid – paljud liikmesriigid ei saa praegu fondi rahalist panust anda, sest fond on asutatud Saksa tsiviilõiguse alusel. Kui fond saab rahvusvahelise organisatsiooni staatuse, võimaldab see tal kärpida ka teatavaid kulusid, saada kasu rahvusvahelisest õigusest tulenevatest privileegidest ja immuniteetidest ning kasutada paremini ära oma rahalisi vahendeid ja inimressursse. See omakorda võimaldab tal säilitada ja arendada edasi oma tegevust partnerluse toetamiseks.
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS
            
            
               Ühisettepanek on õiguslik vahend lepingule allakirjutamiseks. 
            
            
               
                  Lepingule allakirjutamise õigusliku aluse valimisel tuleb tugineda objektiivsetele asjaoludele, mis on kohtulikult kontrollitavad ning mille hulka kuuluvad lepingu eesmärk ja sisu. 
               
               
                  Lepingu eesmärk on asutada ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond rahvusvahelise organisatsioonina, millel on rahvusvahelise avaliku õiguse kohaselt juriidilise isiku staatus. Fond aitab tugevdada ELi ja CELACi partnerlust ning soodustada piirkondadevahelist vastastikust mõistmist ja vastastikust nähtavust. Fondi võib vaadelda kui ELi ühise välispoliitika vahendit, sest selle tegevus aitab lähendada liikmesriikide tegevust Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna suunal, tagades, et EL on suuteline panema kahe piirkonna partnerluse raames maksma oma huvid ja väärtused. Fondi konkreetse tegevusega toetatakse ELi ja CELACi poliitilist dialoogi sellistes valdkondades nagu ülemaailmne juhtimine ning demokraatia, inimõiguste ja õigusriigi põhimõtte edendamine. Fondi varasem tegevus hõlmab uuringuid ja seminare, mille raames käsitleti strateegilist partnerlust kui sellist ja ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna koostööd partneritena ülemaailmses juhtimises (nt uuringud „The EU and CELAC: Reinvigorating a strategic partnership“ („EL ja CELAC: strateegilise partnerluse hoogustamine“) ja „Summit Diplomacy: Challenges and opportunities of the new regionalisms“ („Tippkohtumiste diplomaatia: uue regionalismi väljakutsed ja võimalused“); arutelu teemal „The EU and LAC: Powers in a Multipolar World or partners in Global Governance?“ („Euroopa Liit ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkond: tugevad osalejad multipolaarses maailmas või partnerid ülemaailmses juhtimises?“); ning seminar „China, Latin America and the Caribbean, and the European Union: A Triangular Relationship?“ („Hiina, Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkond ning Euroopa Liit: kolmepoolne suhe?“)). Sarnane tegevus toimub ka siis, kui fondist saab rahvusvaheline organisatsioon. Selles mõttes järgitakse partnerluslepingus ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärke. 
               
               
                  Fond tugevdab ka ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna vahelist koostööd, edendades kultuurivahetust eelkõige kodanikuühiskonna ja muude sotsiaalsete osalejate osaluse ja panuse hõlbustamise ja edendamise kaudu. Arvestades, et mõned Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riigid enam arenguabi ei saa, samas kui teised on endiselt abikõlblikud, on fondi ülesandeks:
               
            
            
               toetada ELi ja CELACi poliitilist dialoogi ja koostööd, mis hõlmab mõningaid või kõiki Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riike, sellistes ühist huvi pakkuvates põhivaldkondades nagu teadusuuringud, säästev areng, kliimamuutused, konkurentsivõime, tööhõive ja majanduskasv ning sooline võrdõiguslikkus;
            
            
               teha või toetada analüüse ja uuringuid partnerluse seisukohast huvi pakkuvatel teemadel ning 
            
            
               arendada ja toetada kahe piirkonna vahelisi võrgustikke ning soodustada teadmiste ja parimate tavade vahetamist. 
            
            
               
                  Arvestades lepingu eesmärki ja sisu, kuulub leping Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artikli 37 ning Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artiklite 209 ja 212 kohaldamisalasse. Lepingu allakirjutamise menetlusõiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 5 ja lõike 8 teine lõik.
               
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               Alates 2008. aastast, mil hakati kaaluma ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi ideed ja määrati kindlaks selle eesmärgid ja ülesehitus, on koostatud hulk ettevalmistavaid dokumente ja volituste kirjeldusi. Neid esialgseid dokumente arutati nõukogu Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna töörühma ning ELi kõrgemate ametnike järjestikustel koosolekutel, samuti kahe piirkonna kõrgemate ametnike kohtumistel, ja üldine poliitiline raamistik kehtestati järjestikustel tippkohtumistel. Arvesse võeti ka asjakohaseid õppetunde, mis on saadud samalaadsetest kogemustest teiste piirkondadega (nt Aasia-Euroopa Fondi ja Anna Lindhi sihtasutuse kontekstis). Alates ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi asutamisest Saksa tsiviilõiguse alusel on selle juhatajate nõukogu korrapäraselt kohtunud ja saanud aruandeid fondi tegevuse kohta.
            
            
               Konsulteerimine sidusrühmadega
            
            
               
                  Otsus asutada fond ja pidada läbirääkimisi lepingu üle, millega muuta see fond rahvusvaheliseks organisatsiooniks, on olnud avalikult päevakorral mitu aastat. Seda on mainitud riigipeade ja valitsusjuhtide järjestikuste tippkohtumiste deklaratsioonides, see on avaldatud Euroopa välisteenistuse ja muude ELi institutsioonide veebisaitidel ja seda on kajastatud mõlema piirkonna meedias. Mõlema piirkonna kodanikuühiskonna organisatsioonid, kellest mõned osalevad partnerluses aktiivselt ja on korraldanud järjestikuste tippkohtumiste eel ettevalmistavaid üritusi või on sellistel üritustel osalenud, on viidanud oma tegevuses fondile ja nende andmed on kantud fondi kodanikuühiskonna organisatsioonide andmebaasi.
               
            
            
               Mõjuhinnang
            
            
               
                  Kuna otsusega kirjutada lepingule alla ei kaasne märkimisväärset majanduslikku, keskkonna- ega sotsiaalset mõju ELile ega selle kodanikele, ei peetud mõju hindamist vajalikuks. Fondi juhatajate nõukogu jälgib lepingu jõustumise konkreetset mõju oma koosolekutel, mis toimuvad kaks korda aastas.
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Lepingule allakirjutamine ei avalda eelarvele otsest mõju, sest sellega ei kohustata ELi või teisi allakirjutanuid andma fondi rahalist panust. Rahalise panuse andmine on vabatahtlik. Saksamaa Liitvabariik, kes tagab fondi asukohariigina peakorterilepingu alusel vajalikud privileegid ja immuniteedid, annab (omal kulul) asjakohaselt sisustatud ruumid, mis sobivad fondile kasutamiseks, ning tagab ka ruumide hoolduse, kommunaalteenused ja turvalisuse.
            
            
               Komisjon on fondi rahaliselt toetanud alates selle asutamisest Saksa tsiviilõiguse alusel 2011. aastal ning viimati eraldas ta (partnerluse rahastamisvahendi kaudu) fondile 3 miljonit eurot kaheks aastaks, mida arvestatakse alates oktoobrist 2015. Mõni Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna ning ELi riik, sealhulgas fondi asukohariik Saksamaa, on fondi ühel või mitmel korral rahaliselt toetanud. Mõni riik ei saa aga rahalist panust anda enne, kui fondist saab rahvusvaheline organisatsioon, ning seega aitab lepingu allakirjutamine ja selle jõustumine parandada fondi rahalist jätkusuutlikkust.
            
            
               2016/0216 (NLE)
            
         
         
            
               Ühisettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 37,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 209 lõiget 2 ja artikli 212 lõiget 1 koostoimes artikli 218 lõikega 5 ja artikli 218 lõike 8 teise lõiguga,
            
            
               võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Nõukogu andis 23. märtsil 2012 komisjonile loa alustada Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide vahelisi läbirääkimisi ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi rahvusvahelise organisatsioonina loomist käsitleva rahvusvahelise lepingu sõlmimise üle.
            
            
               (2)Läbirääkimised ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu (edaspidi „leping“) üle jõudsid edukalt lõpule 29. jaanuaril 2015. 
            
            
               (3)Lepinguga asutatakse ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond rahvusvahelise organisatsioonina, millel on rahvusvahelise avaliku õiguse kohaselt juriidilise isiku staatus. 
            
            
               (4)Lepingule tuleks Euroopa Liidu nimel alla kirjutada, eeldusel et see hiljem sõlmitakse.
            
            
               (5)Tegutsedes ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi raames, kooskõlastavad EL ja selle liikmesriigid oma seisukohad vastavalt aluslepingutele ja lojaalse koostöö põhimõttele,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu allakirjutamine kiidetakse liidu nimel heaks, eeldusel et leping hiljem sõlmitakse. 
            
            
               Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Nõukogu peasekretariaat annab lepingu allakirjutamise täielikud volitused isiku(te)le, kelle on määranud lepingu üle läbirääkimisi pidav lepinguosaline, eeldusel et leping sõlmitakse.
            
            
               Artikkel 3
            
         
         
            
               Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle vastuvõtmist.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  KOM(2005) 636 (lõplik).
               
               
                  
                     (2)
                  KOM(2009) 495 (lõplik).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,14.7.2016
            JOIN(2016) 32 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ühisettepanek: Nõukogu otsus
            Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamislepingu Euroopa Liidu nimel allakirjutamise kohta
            
               
         
         
            
               
                  Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvahelise fondi asutamisleping
            
            
            
            
               Käesoleva lepingu osalised,
            
            
               EUROOPA LIIT, edaspidi „liit”,
            
            
               ning
            
            
               BELGIA KUNINGRIIK,
            
            
               BULGAARIA VABARIIK,
            
            
               TŠEHHI VABARIIK,
            
            
               TAANI KUNINGRIIK,
            
            
               SAKSAMAA LIITVABARIIK,
            
            
               EESTI VABARIIK,
            
            
               IIRIMAA,
            
            
               KREEKA VABARIIK,
            
            
               HISPAANIA KUNINGRIIK,
            
            
               PRANTSUSE VABARIIK,
            
            
               HORVAATIA VABARIIK,
            
            
               ITAALIA VABARIIK,
            
            
               KÜPROSE VABARIIK,
            
         
         
            
               LÄTI VABARIIK,
            
            
               LEEDU VABARIIK,
            
            
               LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
            
            
               UNGARI,
            
            
               MALTA VABARIIK,
            
            
               MADALMAADE KUNINGRIIK,
            
            
               AUSTRIA VABARIIK,
            
            
               POOLA VABARIIK,
            
            
               PORTUGALI VABARIIK,
            
            
               RUMEENIA,
            
            
               SLOVEENIA VABARIIK,
            
            
               SLOVAKI VABARIIK,
            
            
               SOOME VABARIIK,
            
            
               ROOTSI KUNINGRIIK,
            
            
               SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
            
            
               Euroopa Liidu lepingu ja Euroopa Liidu toimimise lepingu osalised, edaspidi „liikmesriigid“,
            
            
                  ning
            
            
               ANTIGUA JA BARBUDA,
            
            
               ARGENTINA VABARIIK,
            
            
               BAHAMA ÜHENDUS,
            
         
         
            
               BARBADOS,
            
            
               BELIZE,
            
            
               BOLIIVIA PALJURAHVUSELINE RIIK,
            
            
               BRASIILIA LIITVABARIIK,
            
            
               TŠIILI VABARIIK,
            
            
               COLOMBIA VABARIIK, 
            
            
               COSTA RICA VABARIIK,
            
            
               KUUBA VABARIIK,
            
            
               DOMINICA ÜHENDUS,
            
            
               DOMINIKAANI VABARIIK,
            
            
               ECUADORI VABARIIK,
            
            
               EL SALVADORI VABARIIK,
            
            
               GRENADA,
            
            
               GUATEMALA VABARIIK,
            
            
               GUYANA KOOPERATIIVVABARIIK,
            
            
               HAITI VABARIIK,
            
            
               HONDURASE VABARIIK,
            
            
               JAMAICA,
            
            
               MEHHIKO ÜHENDRIIGID,
            
            
               NICARAGUA VABARIIK,
            
         
         
            
               PANAMA VABARIIK,
            
            
               PARAGUAY VABARIIK,
            
            
               PERUU VABARIIK,
            
            
               SAINT KITTS JA NEVIS,
            
            
               SAINT LUCIA,
            
            
               SAINT VINCENT JA GRENADIINID,
            
            
               SURINAME VABARIIK,
            
            
               TRINIDADI JA TOBAGO VABARIIK,
            
            
               URUGUAY IDAVABARIIK,
            
            
               VENEZUELA BOLÍVARI VABARIIK,
                     
            
            
               edaspidi koos „lepinguosalised”,
            
            
            
               TULETADES MEELDE Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna ning Euroopa Liidu (EL) vahel 1999. aasta juunis Rio de Janeiros toimunud ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna esimese tippkohtumise raames sõlmitud strateegilist partnerlust;
            
            
               PIDADES MEELES Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna ning ELi riigipeade ja valitsusjuhtide poolt 16. mail 2008 Limas Peruu Vabariigis toimunud ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna viiendal tippkohtumisel vastu võetud algatust;
            
            
               TULETADES MEELDE Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna ning ELi riigipeade ja valitsusjuhtide, Euroopa Ülemkogu eesistuja ja komisjoni presidendi otsust Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi asutamise kohta, mis võeti vastu 18. mail 2010 Madridis Hispaanias toimunud ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna kuuendal tippkohtumisel;
            
            
               TULETADES MEELDE, et Saksamaa Liitvabariigis asutati 2011. aastal üleminekufond, mis lõpetab oma tegevuse ja mis likvideeritakse pärast Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi rahvusvahelise asutamislepingu jõustumist;
            
            
               KORRATES vajadust luua rahvusvahelisele avalikule õigusele alluv valitsustevaheline rahvusvaheline organisatsioon, kasutades selleks ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna Madridi VI tippkohtumise raames toimunud ministrite kohtumisel vastu võetud volitustel põhinevat Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi rahvusvahelist asutamislepingut, mis aitab tugevdada olemasolevaid sidemeid Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide, Euroopa Liidu ning ELi liikmesriikide vahel,
            
            
               ON KOKKU LEPPINUD järgmises:
            
            
            
         
         
            
               Artikkel 1
            
            
               Eesmärk
            
            
            
               1.
                     Käesoleva lepinguga asutatakse Euroopa Liidu ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna rahvusvaheline fond (edaspidi „fond“ või „ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond“).
            
            
            
               2.
                     Käesolevas lepingus sätestatakse fondi eesmärgid ning sellega kehtestatakse fondi tegevust, struktuuri ja toimimist reguleerivad üldeeskirjad ja suunised.
            
            
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Olemus ja peakorter
            
            
            
               1.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond on rahvusvahelise avaliku õiguse kohaselt asutatud rahvusvaheline organisatsioon, mis tegutseb valitsustevaheliste kontaktide kaudu. Selle eesmärk on kahe piirkonna partnerlussuhete tugevdamine ELi ja ELi liikmesriikide ning Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühenduse (CELAC) vahel.
            
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi peakorter on vaba- ja hansalinnas Hamburgis Saksamaal.
            
            
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Fondi liikmed
            
            
                
            
            
                1.
                     Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riigid, ELi liikmesriigid ning EL, olles väljendanud oma nõusolekut olla seotud käesoleva lepinguga ning järgides oma õiguslikke sisemenetlusi, saavad ainsateks ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi liikmeteks.
            
         
         
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond on osalemiseks avatud ka Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühendusele (CELAC).
            
            
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Juriidiline isik
            
            
            
               1.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond on rahvusvaheline juriidiline isik ning tal on olemas vajalik õigus- ja teovõime oma eesmärkide ja tegevuse teostamiseks iga oma liikme territooriumil, kooskõlas nende riikide siseriiklike õigusaktidega.
            
            
            
               2.
                     Samuti saab fond sõlmida lepinguid, omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisvara ning algatada õiguslikke menetlusi.
            
            
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Fondi eesmärgid
            
            
            
               1.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond teeb järgmist:
            
            
            
               a)
                     aitab kaasa CELACi ja ELi kahe piirkonna partnerlusprotsessile, mis hõlmab kodanikuühiskonna ja muude sotsiaalsete osalejate osalemist ja nende tehtavaid panuseid;
            
            
            
               b)
                     edendab teist piirkonda käsitlevate teadmiste ja vastastikuse mõistmise suurendamist mõlemas piirkonnas;
            
         
         
            
            
               c)
                     suurendab vastastikust nähtavust mõlemas piirkonnas ning kahe piirkonna vaheliste partnerlussuhete nähtavust.
            
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond teeb eelkõige järgmist:
            
            
            
               a)
                     edendab ja koordineerib tulemustele suunatud tegevust, mis toetab kahe piirkonna vahelisi suhteid ning mis on suunatud CELACi ja ELi vahelistel tippkohtumistel kindlaks määratud prioriteetide rakendamisele;
            
            
            
               b)
                     edendab arutelu ühiste strateegiate üle, mille eesmärk on täita teadusuuringute stimuleerimise abil eespool nimetatud prioriteete;
            
            
            
               c)
                     toetab tulemuslikke vahetusi ja uusi võimalusi sõlmida suhteid kodanikuühiskonna ja muude sotsiaalsete osalejate vahel.
            
            
            
                
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Tegevuse kriteeriumid
            
            
            
               1.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi tegevus vastab käesoleva lepingu artiklis 5 sätestatud eesmärkide täitmiseks järgmistele tingimustele:
            
            
            
               a)
                     see põhineb riigipeade ja valitsusjuhtide tasandil tippkohtumistel käsitletavatel prioriteetidel ja teemadel, keskendudes kahe piirkonna suhete edendamisel kindlaks tehtud vajadustele;
            
            
            
               b)
                     see hõlmab, niivõrd kui see on võimalik ja fondi tegevuse raames, kodanikuühiskonda ja muid sotsiaalseid osalejaid, nagu akadeemilised asutused, ja selle juures võetakse mittesiduvalt arvesse nende panust. Selleks võiks iga liige kindlaks määrata asjakohased institutsioonid ja organisatsioonid, kes teevad tööd kahe piirkonna vahelise dialoogi parandamiseks siseriiklikul tasandil;
            
         
         
            
            
               c)
                     see lisab väärtust olemasolevatele algatustele;
            
            
            
               d)
                     see muudab partnerlussuhte nähtavaks, keskendudes eelkõige mitmekordistava mõjuga meetmetele.
            
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond on tegevuste käivitamisel või nendes osalemisel tegevusele ja tulemustele orienteeritud ning dünaamiline.
            
            
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Fondi tegevus
            
            
            
               1.
                     Artiklis 5 sätestatud eesmärkide saavutamiseks teeb ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond muu hulgas järgmist:
            
            
            
               a)
                     innustab arutelude pidamist seminaride, konverentside, õpikodade, analüüsirühmade, kursuste, näituste, publikatsioonide, esitluste, kutsealaste koolituste ning parimate tavade ja eriteadmiste vahetamise kaudu;
            
            
            
               b)
                     edendab ja toetab CELACi ja ELi vahelistel tippkohtumistel käsitletavate teemade ning CELACi ja ELi kõrgemate ametnike kohtumiste prioriteetidega seotud üritusi;
            
            
            
               c)
                     käivitab kahe piirkonna vahelisi teadlikkuse suurendamise programme ja algatusi, sealhulgas vahetusi kindlaks määratud prioriteetsetes valdkondades;
            
            
            
               d)
                     innustab uuringute tegemist mõlema piirkonna poolt kindlaks tehtud küsimustes;
            
         
         
            
            
               e)
                     otsib ja pakub uusi kontaktivõimalusi, võttes eelkõige arvesse neid isikuid või institutsioone, kes ei ole CELACi ja ELi kahe piirkonna partnerlusega tuttavad;
            
            
            
               f)
                     loob internetipõhise platvormi ja/või koostab elektroonilise väljaande.
            
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond võib käivitada algatusi koostöös avaliku ja erasektori institutsioonide, ELi institutsioonide, rahvusvaheliste ja piirkondlike institutsioonide, Ladina-Ameerika ja Kariibi riikide ning ELi liikmesriikidega.
            
            
            
            
               Artikkel 8
            
            
               Fondi ülesehitus
            
            
            
               ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi ülesehitus on järgmine:
            
            
            
               a)
                     juhatajate nõukogu;
            
            
            
               b)
                     president ning
            
            
            
               c)
                     tegevdirektor.
            
            
            
         
         
            
               Artikkel 9
            
            
               Juhatajate nõukogu
            
            
            
                1.
                     Juhatajate nõukogu koosneb ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi liikmete esindajatest. Nõukogu kohtub kõrgemate ametnike tasandil ning vajaduse korral CELACi ja ELi vaheliste tippkohtumiste puhul välisministrite tasandil.
            
            
                
            
            
               2.
                     Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühendust (CELAC) esindab juhatajate nõukogus tähtajaline eesistujariik, ilma et see mõjutaks asjaomase riigi osalemist eraldiseisva riigina.
            
            
            
               3.
                     Euroopa – Ladina-Ameerika parlamentaarse assamblee (EuroLat) täitevbürool palutakse nimetada juhatajate nõukogusse vaatlejateks üks esindaja igast piirkonnast.
            
            
            
               4.
                     Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (AKV) – ELi parlamentaarsel ühisassambleel palutakse nimetada juhatajate nõukogusse vaatlejateks üks esindaja EList ja üks Kariibi piirkonnast.
            
            
            
            
               Artikkel 10
            
            
               Juhatajate nõukogu eesistujad
            
            
            
               Juhatajate nõukogul on kaks eesistujat, üks esindaja EList ning teine Ladina-Ameerika ja Kariibi riikidest.
            
            
            
            
               Artikkel 11
            
            
               Juhatajate nõukogu volitused
            
         
         
            
            
               ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi juhatajate nõukogul on järgmised volitused:
            
            
            
               a)
                     nimetada ametisse fondi president ja tegevdirektor;
            
            
            
               b)
                     võtta vastu üldsuunised fondi töö kohta ja kehtestada selle tööprioriteedid ja kodukord ning asjakohased meetmed, et tagada eelkõige välisrahastamisega seotud läbipaistvus ja vastutus;
            
            
            
               c)
                     kiita heaks peakorterileping ja kõik muud lepingud või kokkulepped, mida fond võib Ladina-Ameerika ja Kariibi riikide ning ELi liikmesriikidega privileegide ja immuniteetide osas sõlmida; 
            
            
                
            
            
               d)
                     võtta tegevdirektori ettepaneku põhjal vastu eelarve ja personalieeskirjad;
            
            
            
               e)
                     kinnitada tegevdirektori ettepaneku põhjal fondi organisatsioonilises struktuuris tehtavad muudatused;
            
            
            
               f)
                     võtta tegevdirektori esitatud kavandi põhjal vastu mitmeaastane tööprogramm, sealhulgas mitmeaastane eelarveprognoos, mis sisaldab üldjuhul nelja-aastast väljavaadet;
            
            
            
               g)
                     võtta tegevdirektori esitatud kavandi põhjal ja mitmeaastase tegevuskava raames vastu iga-aastane tööprogramm, sealhulgas saabuva aasta projektid ja tegevused;
            
            
            
               h)
                     võtta vastu järgmise aasta eelarve;
            
            
            
               i)
                     kiita heaks fondi projektide järelevalve ja auditeerimise ning nende kohta esitatavate aruannete kriteeriumid;
            
         
         
            
            
               j)
                     võtta vastu fondi eelmise aasta aastaaruanne ja finantsaruanded;
            
            
            
               k)
                     anda presidendile ja tegevdirektorile suuniseid ja nõu;
            
            
            
               l)
                     teha osalistele ettepanekuid käesoleva lepingu muutmiseks;
            
            
            
               m)
                     hinnata fondi tegevuse arengut ja võtta tegevdirektori esitatud aruannete põhjal meetmeid;
            
            
            
               n)
                     lahendada vaidlusi, mis võivad tekkida osaliste vahel käesoleva lepingu ja selle muudatuste tõlgendamise või kohaldamise küsimustes;
            
            
            
               o)
                     kutsuda ametist tagasi president ja/või tegevdirektor;
            
            
            
               p)
                     kiita heaks strateegiliste partnerluste loomine;
            
            
            
               q)
                     kiita heaks mis tahes lepingu sõlmimine või õigusliku vahendi vastuvõtmine, mis on kokku lepitud läbirääkimiste teel kooskõlas artikli 15 lõike 4 punktiga i.
            
            
            
                
            
            
               Artikkel 12
            
            
               Juhatajate nõukogu koosolekud
            
         
         
            
            
               1.
                     Juhatajate nõukogu peab aastas kaks tavakoosolekut. Need langevad kokku CELACi ja ELi kõrgemate ametnike koosolekutega.
            
            
            
               2.
                     Juhatajate nõukogu peab ühe eesistuja, tegevdirektori või vähemalt ühe kolmandiku oma liikmete taotlusel ka erakorralisi koosolekuid.
            
            
            
               3.
                     Juhatajate nõukogu sekretariaadi ülesannete täitmine on fondi tegevdirektori alluvuses.
            
            
            
            
               Artikkel 13
            
            
               Juhatajate nõukogu otsuste tegemine
            
            
            
               Juhatajate nõukogu võtab meetmeid, kui igast piirkonnast on kohal üle poole nõukogu liikmetest. Otsuseid tehakse kohal olevate liikmete konsensusega.
            
            
                
            
            
            
               Artikkel 14
            
            
               Fondi president
            
            
            
               1.
                     Juhatajate nõukogu valib presidendi ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi liikmete poolt esitatud kandidaatide hulgast. President nimetatakse ametisse neljaks aastaks ning tema ametiaega on võimalik üks kord pikendada. 
            
            
            
               2.
                     President on isik, kes on tuntud ja austatud nii Ladina-Ameerikas ja Kariibi piirkonnas kui ka ELis. President peab ametit vabatahtlikuna, kuid tal on õigus vajalike ja nõuetekohaselt õigustatud kulude hüvitamisele.
            
         
         
            
            
               3.
                     Presidendi ametisse määratakse vaheldumisi ELi liikmesriigi kodanik ning Ladina-Ameerika või Kariibi piirkonna riigi kodanik. Kui ametisse nimetatud president on pärit ELi liikmesriigist, siis on ametisse nimetatud tegevdirektor Ladina-Ameerika või Kariibi piirkonna riigist ja vastupidi.
            
            
            
               4.
                     President:
            
            
            
               a)
                     esindab fondi välissuhetes, tagades nähtava ja esindusliku rolli kõrgetasemeliste kontaktide kaudu Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide ning ELi ja ELi liikmesriikide asutustega ning muude partneritega;
            
            
            
               b)
                     annab vastavalt vajadusele aru välisministrite kohtumistel, muude ministrite kohtumistel, juhatajate nõukogu koosolekutel ja muudel olulistel kohtumistel;
            
            
            
               c)
                     annab tegevdirektorile nõu mitmeaastase ja iga-aastase tööprogrammi ning eelarveprojekti ettevalmistamisel, mis esitatakse kinnitamiseks juhatajate nõukogule;
            
            
            
               d)
                     täidab muid juhatajate nõukogu poolt kokku lepitud ülesandeid.
            
            
            
            
               Artikkel 15
            
            
               Fondi tegevdirektor
            
            
            
               1.
                     Fondi juhib tegevdirektor, kelle nimetab nelja-aastaseks ja ühe korra pikendatavaks ametiajaks ametisse juhatajate nõukogu ning kes valitakse pärast kandidaatide esitamist ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi liikmete poolt.
            
            
            
               2.
                     Tegevdirektor ei taotle ega võta vastu juhiseid üheltki valitsus- ega muult organilt, ilma et see piiraks juhatajate nõukogu pädevust.
            
         
         
            
            
               3.
                     Tegevdirektori töö on tasustatav ja sellesse ametisse määratakse vaheldumisi ELi liikmesriigi kodanik ning Ladina-Ameerika või Kariibi piirkonna riigi kodanik. Kui ametisse nimetatud tegevdirektor on pärit ELi liikmesriigist, siis on ametisse nimetatud president Ladina-Ameerika või Kariibi piirkonna riigist ja vastupidi.
            
            
            
               4.
                     Tegevdirektor on fondi esindaja ja täidab järgmisi ülesandeid:
            
            
            
               a)
                     valmistab presidendiga konsulteerides ette fondi mitmeaastase ja iga-aastase tööprogrammi ja eelarve;
            
            
            
               b)
                     nimetab ametisse ja juhib fondi personali, tagades selle vastavuse fondi eesmärkidele;
            
            
            
               c)
                     rakendab eelarvet;
            
            
            
               d)
                     esitab juhatajate nõukogule vastuvõtmiseks perioodilisi ja iga-aastaseid tegevusaruandeid ning finantsaruandeid, järgides läbipaistvaid menetlusi ja tagades teabe asjakohase ringluse seoses kõigi fondi tehtavate või toetatavate tegevustega, sealhulgas siseriiklikul tasandil kindlaks tehtud, samuti fondi tegevuses osalevate institutsioonide ja organisatsioonide ajakohastatud nimekirja;
            
            
            
               e)
                     esitab artiklis 18 osutatud aruande; 
            
            
                   
            
            
               f)
                     valmistab ette juhatajate nõukogu koosolekud ja aitab nõukogu tööle kaasa;
            
            
            
               g)
                     konsulteerib vajaduse korral asjakohaste kodanikuühiskonna esindajate ja muude sotsiaalsete osalejatega, eelkõige institutsioonidega, kellele ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi liikmed võisid tõstatatud küsimusest ja konkreetsetest vajadustest sõltuvalt osutada, hoides juhatajate nõukogu kursis nende kontaktide tulemustega, arvestades sealjuures edaspidiseid kaalutlusi;
            
            
            
               h)
                     peab konsultatsioone ja läbirääkimisi fondi asukohariigi ja muude käesoleva lepingu osalistega seoses fondile nendes riikides võimaldatavaid tingimusi puudutavate üksikasjadega;
            
         
         
            
            
               i)
                     peab läbirääkimisi rahvusvaheliste organisatsioonide, riikide ja avaliku või erasektori asutustega rahvusvahelise mõjuga lepingute või õiguslike vahendite üle küsimustes, mis ületavad fondi igapäevase haldusliku toimimise piire, olles juhatajate nõukoguga asjakohaselt konsulteerinud ja seda teavitanud selliste läbirääkimiste algusest ja kavandatavast lõpetamisest, konsulteerides samuti korrapäraselt nende sisu, ulatuse ja tõenäolise tulemuse osas;
            
            
            
               j)
                     annab juhatajate nõukogule aru fondiga seotud õiguslikest menetlustest. 
            
            
            
            
               Artikkel 16
            
            
               Fondi rahastamine
            
            
            
               1.
                     Panuseid tehakse vabatahtlikult, ilma et see piiraks juhatajate nõukogus osalemist.
            
            
                
            
            
               2.
                     Fondi rahastavad peamiselt selle liikmed. Juhatajate nõukogu võib kahe piirkonna tasakaalu järgides kaaluda muid fondi tegevuse rahastamise viise.
            
            
            
               3. Konkreetsetel juhtudel ning olles eelnevalt teavitanud juhatajate nõukogu ja sellega nõusoleku saamiseks konsulteerinud, on fondil õigus hankida lisavahendeid avaliku ja erasektori asutustelt saadava välisrahastamise kaudu, muu hulgas taotluste kohase aruannete ja analüüside koostamise kaudu. Neid vahendeid kasutatakse eranditult fondi tegevuse huvides.
            
            
            
               4.
                     Saksamaa Liitvabariik annab omal kulul ja oma fondile antava rahalise panuse raames asjakohaselt sisustatud ruumid, mis sobivad fondile kasutamiseks, ning tagab ka rajatise hoolduse, kommunaalteenused ja turvalisuse.
            
            
            
            
               Artikkel 17
            
            
               Raamatupidamisaruannete audit ja avaldamine
            
         
         
            
                  
                     
            
            
               1.
                     Juhatajate nõukogu nimetab fondi raamatupidamisaruannete auditeerimise eesmärgil ametisse sõltumatud audiitorid.
            
            
            
               2.
                     Sõltumatult auditeeritud aruanded fondi varade, kohustuste, tulude ja kulude kohta tehakse liikmetele kättesaadavaks võimalikult kiiresti pärast iga finantsaasta lõppu, kuid mitte hiljem kui kuus kuud pärast seda kuupäeva, ning juhatajate nõukogu kaalub nende heakskiitmist oma esimesel sellele järgneval koosolekul. 
            
            
            
               3.
                     Pärast seda avaldatakse auditeeritud aruannete ja bilansi kokkuvõte.
            
            
            
            
               Artikkel 18
            
            
               Fondi hindamine
            
            
            
               Tegevdirektor esitab iga nelja aasta järel alates käesoleva lepingu jõustumisest juhatajate nõukogule aruande fondi tegevuse kohta. Juhatajate nõukogu annab sellele tegevusele üldise hinnangu ja võtab vastu otsused fondi tulevase tegevuse kohta.
            
            
            
            
               Artikkel 19
            
            
               Strateegilised partnerlused
            
            
            
               1.
                     Fondil on neli algset strateegilist partnerit: ELi poolel „L’Institut des Amériques“ Prantsusmaal ja “Regione Lombardia“ Itaalias ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna poolel Ülemaailmne Demokraatia ja Arengu Fond (FUNGLODE) Dominikaani Vabariigis ja ÜRO Ladina-Ameerika ning Kariibi mere riikide majanduskomisjon (ECLAC).
            
            
            
               2.
                     ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond võib oma eesmärkide saavutamiseks luua täiendavaid strateegilisi partnerlusi mõlema piirkonna valitsustevaheliste organisatsioonide, riikide ja avaliku või erasektori asutustega, austades alati kahe piirkonna tasakaalu põhimõtet.
            
         
         
            
            
            
               Artikkel 20
            
            
               Privileegid ja immuniteedid
            
            
            
               1.
                     Fondi olemus ja juriidiline isik on määratletud artiklites 2 ja 4.
            
            
            
               2.
                     Fondi, juhatajate nõukogu, presidendi, tegevdirektori, personali ja liikmete esindajate staatust, privileege ja immuniteete Saksamaa Liitvabariigi territooriumil nende ülesannete täitmise eesmärgil reguleeritakse Saksamaa Liitvabariigi valitsuse ja fondi vahel sõlmitud peakorterilepinguga.
            
            
            
               3.
                      Käesoleva artikli lõikes 2 osutatud peakorterileping on käesolevast lepingust sõltumatu.
            
            
            
               4.
                     Fond võib sõlmida ühe või mitme Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riigi ja ELi liikmesriigiga juhatajate nõukogu heakskiidetavad ning selliste privileegide ja immuniteetidega seotud muud lepingud, mis võivad olla vajalikud fondi nõuetekohaseks toimimiseks nende territooriumidel. 
            
            
            
               5.
                     Fond, selle varad, tulud ja muu omand on selle ametliku tegevuse raames vabastatud kõigist otsestest maksudest. Fond ei ole vabastatud osutatud teenuste eest maksmisest. 
            
            
            
               6.
                      Fondi tegevdirektor ja personal on vabastatud riiklikest maksudest fondi makstavatelt töötasudelt ja muudelt tasudelt.
            
            
            
               7.
                      Fondi personal tähendab kogu tegevdirektori poolt ametisse nimetatud personali, välja arvatud tunnitasu saavad kohapealt tööle võetud töötajad.
            
            
            
                
            
         
         
            
               Artikkel 21
            
            
               Fondi keeled
            
            
            
               Fondi töökeeled on keeled, mis on kasutusel Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna ning Euroopa Liidu vahelises strateegilises partnerluses alates selle asutamisest 1999. aasta juunis.
            
            
                
            
            
            
            
               Artikkel 22
            
            
               Vaidluste lahendamine
            
            
            
               Kõik vaidlused, mis võivad osaliste vahel tekkida seoses käesoleva lepingu ja selle muudatuste kohaldamise või tõlgendamisega, esitatakse otsesteks läbirääkimisteks nende vahel, et saavutada nende õigeaegne lahendamine. Kui vaidlust ei lahendata nende vahenditega, esitatakse see otsustamiseks juhatajate nõukogule.
            
            
            
            
               Artikkel 23
            
            
               Muudatused
            
            
            
               1.
                     Käesolevat lepingut võib muuta ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondi juhatajate nõukogu algatusel või iga osalise taotlusel. Muudatusettepanekud edastatakse hoiulevõtjale, kes teatab neist kaalumiseks ja läbirääkimiste pidamiseks kõigile osalistele.
            
            
            
               2.
                     Muudatused võetakse vastu konsensusega ja need jõustuvad pärast kolmekümne päeva möödumist kuupäevast, kui hoiulevõtja on saanud viimase teate selle kohta, et kõik selleks vajalikud formaalsused on lõpetatud.
            
            
         
         
            
               3.
                     Hoiulevõtja teatab kõigile osalistele muudatuste jõustumisest.
            
            
            
            
               Artikkel 24
            
            
               Ratifitseerimine ja ühinemine
            
            
            
               1.
                     Käesolev leping on avatud allkirjastamiseks kõigile Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikidele, ELi liikmesriikidele ja ELile alates (KUUPÄEV) kuni selle jõustumise kuupäevani ja see tuleb ratifitseerida. Ratifitseerimiskirjad antakse hoiule hoiulevõtjale.
            
            
            
               2.
                     Käesolev leping jääb ühinemiseks avatuks ELile ning nendele Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikidele ja ELi liikmesriikidele, kes ei ole seda allkirjastanud. Vastavad ühinemiskirjad antakse hoiule hoiulevõtjale.
            
            
            
            
               Artikkel 25
            
            
               Jõustumine
            
            
            
               1.
                     Käesolev leping jõustub kolmkümmend päeva pärast seda, kui iga piirkonna kaheksa osalist, sealhulgas Saksamaa Liitvabariik, on andnud hoiulevõtjale hoiule oma ratifitseerimis- või ühinemiskirjad. Muude Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riikide ja ELi liikmesriikide ning ELi jaoks, kes annavad oma ratifitseerimis- või ühinemiskirjad hoiule pärast jõustumise kuupäeva, jõustub käesolev leping kolmkümmend päeva pärast seda, kui need Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna riigid, EL ja ELi liikmesriigid annavad hoiule oma ratifitseerimis- või ühinemiskirjad.
            
            
                
            
            
               2.
                     Hoiulevõtja teatab kooskõlas käesoleva artikli lõikega 1 kõigile pooltele ratifitseerimis- või ühinemiskirjade kättesaamisest ja käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.
            
            
            
            
               Artikkel 26
            
         
         
            
               Kestus ja denonsseerimine
            
            
            
               1.
                     Käesolev leping sõlmitakse määramata ajaks.
            
            
            
               2.
                     Iga osaline võib käesoleva lepingu denonsseerida, esitades selleks hoiulevõtjale diplomaatiliste kanalite kaudu kirjaliku teatise. Denonsseerimine jõustub kaksteist kuud pärast teatise kättesaamist.
            
            
            
            
               Artikkel 27
            
            
               Lõpetamine ja likvideerimine
            
            
            
               1.
                     Fond lõpetatakse:
            
            
            
               a) kui kõik fondi liikmed või kõik fondi liikmed peale ühe on lepingu denonsseerinud või
            
            
            
               b) kui fondi liikmed otsustavad selle lõpetada.
            
            
            
               2.
                     Lõpetamise korral eksisteerib fond ainult selle likvideerimise eesmärgil. Fondi tegevuse lõpetavad likvideerijad, kes müüvad fondi vara ja täidavad selle kohustused. Jääk jagatakse liikmete vahel proportsionaalselt nende panustega.
            
            
            
            
               Artikkel 28
            
         
         
            
               Hoiulevõtja
            
            
            
               Lepingu hoiulevõtjaks on Euroopa Liidu Nõukogu.
            
            
            
                
            
            
               Artikkel 29
            
            
               Reservatsioonid
            
            
            
               1.
                     Osalised võivad käesoleva lepingu allkirjastamise või ratifitseerimise või sellega ühinemise hetkel esitada reservatsioonid ja/või deklaratsioonid selle teksti kohta, tingimusel et need ei ole lepingu eesmärgiga kokkusobimatud.
            
            
            
               2.
                     Esitatud reservatsioonid ja deklaratsioonid edastatakse hoiulevõtjale, kes teatab neist muudele lepingu osalistele.
            
            
            
            
               Artikkel 30
            
            
               Üleminekusätted
            
            
            
               2011. aastal Saksamaa Liitvabariigi õigusaktide alusel asutatud üleminekufond lõpetab oma tegevuse pärast käesoleva lepingu jõustumist ja üleminekufond lõpetatakse. Üleminekufondi varad ja kohustused, vahendid, raha ja muud lepingulised võlasuhted kantakse üle käesoleva lepingu alusel asutatud ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fondile. Selleks viivad ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna fond ja üleminekufond lõpule vajalike õiguslike vahendite sõlmimise Saksamaa Liitvabariigiga ja täidavad asjakohased õiguslikud nõuded.
            
            
            
            
               Selle kinnituseks on täievolilised esindajad alla kirjutanud käesoleva lepingu ühele originaaleksemplarile, mis on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed, ja see originaaleksemplar antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu arhiivi, kes edastab kõigile osalistele tõestatud koopia.
            
         
         
            
            
            
               _______________, (koht), ___________ (kuupäev).