CELEX: 52012PC0475
Language: lt
Date: 2012-08-31
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo iš dalies keičiami sprendimai 2009/791/EB ir 2009/1013/ES, kuriais atitinkamai Vokietijai ir Austrijai leidžiama toliau taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 168 ir 168a straipsnių

|
			
		
		
		52012PC0475
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo iš dalies keičiami sprendimai 2009/791/EB ir 2009/1013/ES, kuriais atitinkamai Vokietijai ir Austrijai leidžiama toliau taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 168 ir 168a straipsnių /* COM/2012/0475 final - 2012/0233 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
Pagal 2006 m. lapkričio 28 d.
Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio
bendros sistemos 395 straipsnio 1 dalį Taryba, remdamasi
Komisijos pasiūlymu, gali vieningai leisti bet kuriai valstybei narei
imtis specialių priemonių, kuriomis nukrypstama nuo direktyvos
nuostatų, kad būtų supaprastinta PVM surinkimo procedūra
arba užkirstas kelias tam tikrų formų mokesčių
slėpimui ar vengimui.
2012 m. sausio 5 d. ir 2012 m.
balandžio 16 d. Komisijos užregistruotais raštais atitinkamai Vokietijos
Federacinė Respublika ir Austrijos Respublika paprašė leisti toliau
taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 168 ir 168a
straipsnių ir kuria nesuteikiama teisė atskaityti PVM už prekes ir
paslaugas, kurios daugiau nei 90 % yra naudojamos ne verslo tikslams.
Pagal Direktyvos 2006/112/EB
395 straipsnio 2 dalį Komisija 2012 m. balandžio 4 d. raštu
pranešė kitoms valstybėms narėms apie Vokietijos
Federacinės Respublikos prašymą, o 2012 m. balandžio 20 d.
raštu – apie Austrijos Respublikos prašymą. 2012 m. balandžio 11 d.
raštu Komisija pranešė Vokietijos Federacinei Respublikai, o 2012 m.
balandžio 23 d. raštu – Austrijos Respublikai, kad turi visą prašymui
įvertinti būtiną informaciją.
Bendrosios aplinkybės
Direktyvos 2006/112/EB 168 straipsnyje
numatyta, kad apmokestinamasis asmuo turi teisę atskaityti PVM,
mokėtiną už savo apmokestinamiesiems sandoriams įsigytas prekes
ir paslaugas. Direktyvos 2006/112/EB 168a straipsnio 1 dalyje numatyta,
kad išlaidų, susijusių su nekilnojamuoju turtu, kuris yra
apmokestinamojo asmens veiklai skirto turto dalis ir kuris yra naudojamas ir
verslo, ir ne verslo tikslams, atveju PVM atskaitomas tik už tą turto
naudojimo dalį, kuri susijusi su apmokestinamojo asmens verslo tikslais.
Pagal Direktyvos 2006/112/EB 168a straipsnio 2 dalį valstybės
narės taip pat gali taikyti šią taisyklę išlaidoms, susijusioms
su kitomis jų nurodytomis prekėmis, kurios yra veiklai skirto turto
dalis. Tačiau Vokietijos Federacinės Respublikos ir Austrijos
Respublikos taikoma priemone nukrypstama nuo šių principų, nes ja
visiškai nesuteikiama teisė atskaityti PVM už prekes ir paslaugas, kurios
daugiau nei 90 % apmokestinamojo asmens yra naudojamos asmeniniams arba ne
verslo tikslams.
2000 m. vasario 28 d. Tarybos
sprendimu 2000/186/EB[1]
nukrypti leidžiančią priemonę Vokietijos Federacinei Respublikai
iš pradžių leista taikyti iki 2002 m. gruodžio 31 d., paskui
2003 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimu 2003/354/EB[2] ją
vėl leista taikyti iki 2004 m. birželio 30 d., 2004 m.
lapkričio 19 d. Tarybos sprendimu 2004/817/EB[3] – iki
2009 m. gruodžio 31 d. ir 2009 m. spalio 20 d. Tarybos sprendimu
2009/791/EB[4]
– iki 2012 m. gruodžio 31 d.
2004 m. gruodžio 13 d. Tarybos
sprendimu 2004/866/EB[5]
nukrypti leidžiančią priemonę Austrijos Respublikai iš
pradžių leista taikyti iki 2009 m. gruodžio 31 d., paskui
2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2009/1013/ES[6] ją
vėl leista taikyti iki 2012 m. gruodžio 31 d. 
Dabar pateiktuose prašymuose Vokietijos
Federacinė Respublika ir Austrijos Respublika Komisijai pranešė, kad
iki šiol taiko šią specialiąją priemonę ir praktiškai
įsitikino, kad ji yra labai naudinga, kadangi yra paprasčiau surinkti
PVM ir užkertamas kelias mokesčių slėpimui ir vengimui.
Nukrypti leidžiančios priemonės
paprastai nustatomos ribotam laikui, kad būtų galima įvertinti,
ar specialioji priemonė yra tinkama ir veiksminga. Remdamasi Vokietijos
Federacinės Respublikos ir Austrijos Respublikos pateikta informacija,
Komisija daro išvadą, kad naudojimo verslo ir ne verslo tikslams
padalijimas į 90 % ir 10 % vis dar yra tinkamas pagrindas
siekiant atskirti sandorius, su kuriais susijęs naudojimas verslo tikslams
gali būti laikomas nereikšmingu. Todėl aptariama specialiąja priemone
sudaromos lengvesnės sąlygos ir mokesčių administratoriams,
ir įmonėms, kadangi nebereikia stebėti, kaip toliau naudojamos
prekės ir paslaugos, kurias įsigyjant nesuteikta teisė į
atskaitą, visų pirma kiek tai susiję su galimu naudojimo
asmeniniams tikslams apmokestinimu pagal Direktyvos 2006/112/EB 16 ar 26
straipsnį arba atskaitos tikslinimais, kurių reikalaujama pagal tos
direktyvos 184–192 straipsnius. Poveikis galutinio vartojimo etape
mokėtinų mokesčių sumai yra tik nežymus. Todėl
tikslinga pratęsti nukrypti leidžiančios priemonės taikymo
laikotarpį.
Vis dėlto bet koks pratęsimas
turėtų būti riboto laikotarpio, kad būtų galima
įvertinti, ar nepasikeitė sąlygos, kuriomis grindžiamos nukrypti
leidžiančios priemonės. Todėl nukrypti leidžiančių
priemonių taikymą siūloma pratęsti iki 2015 m.
pabaigos ir paprašyti Vokietijos Federacinės Respublikos ir Austrijos
Respublikos iki 2015 m. balandžio 1 d. kartu su pratęsimo
prašymu pateikti ataskaitą, kurioje, be kita ko, būtų
peržiūrėtas taikomas naudojimo verslo ir ne verslo tikslams
padalijimas, kuriuo remiantis nesuteikiama teisė į atskaitą,
jeigu būtų numatyta nukrypti leidžiančios priemonės
taikymą vėl pratęsti po 2015 m. Tačiau sprendimas bet
kuriuo atveju nustotų galioti, kai valstybės narės taikys arba
galės taikyti Sąjungos taisykles, nustatančias teisės
į atskaitą apribojimus, kurias Taryba patvirtino įsigaliojus
šiam sprendimui.
Pasiūlymo srityje galiojančios
nuostatos
Direktyvos 2006/112/EB 176 straipsnyje
nustatyta, kad Taryba nustato išlaidas, už kurias PVM neatskaitomas. Iki tol
valstybėms narėms leidžiama ir toliau taikyti visas atskaitos
išimtis, galiojusias 1979 m. sausio 1 d. Todėl yra kelios esamos
padėties nekeitimo nuostatos, kuriomis ribojama teisė į
atskaitą.
2004 m. Komisija pateikė pasiūlymą[7], kuriame
išdėstė taisykles, pagal kurias tam tikrų kategorijų
išlaidoms gali būti taikomas teisės į atskaitą apribojimas,
tačiau Taryba dėl to pasiūlymo kol kas dar nepasiekė
sutarimo.
Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais
Netaikoma.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Konsultacijos su suinteresuotosiomis
šalimis
Neaktualu.
Tiriamųjų duomenų rinkimas
ir naudojimas
Nepriklausomo tyrimo neprireikė.
Poveikio vertinimas
Pasiūlymu siekiama supaprastinti
mokesčio apskaičiavimo tvarką, todėl jo poveikis gali
būti teigiamas tiek įmonėms, tiek administratoriams. Vokietijos
Federacinė Respublika ir Austrijos Respublika nurodė šį sprendimą
kaip tinkamą priemonę ir jis panašus į kitas anksčiau taikytas
ir dabar taikomas nukrypti leidžiančias nuostatas.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Siūlomų veiksmų santrauka
Pasiūlymu siekiama leisti Vokietijos
Federacinei Respublikai ir Austrijos Respublikai toliau taikyti priemonę,
kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 168 ir 168a straipsnių, ir
kuria nesuteikiama teisė atskaityti PVM už prekes ir paslaugas, kurias
apmokestinamasis asmuo daugiau nei 90 % naudoja ne verslo tikslams.
Padalijimo normą ir būtinybę
taikyti nukrypti leidžiančią priemonę Vokietijos Federacinė
Respublika ir Austrijos Respublika turi peržiūrėti ir apie tai
pranešti teikdamos prašymą pratęsti priemonės taikymą.
Sprendimas baigs galioti sprendime nurodytą dieną arba tą
dieną, kai valstybės narės taikys arba galės taikyti
Tarybos patvirtintas Sąjungos taisykles, reglamentuojančias
teisės į atskaitą apribojimus, atsižvelgiant į tai, kuri
data yra ankstesnė.
Teisinis pagrindas
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos
direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio
bendros sistemos 395 straipsnio 1 dalis.
Subsidiarumo principas
Pasiūlymas priklauso išimtinei
Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.
Proporcingumo principas
Pasiūlymas atitinka proporcingumo
principą dėl toliau nurodytų priežasčių.
Šiuo sprendimu leidimas valstybei narei
suteikiamas jos pačios prašymu ir nėra privalomas.
Atsižvelgiant į ribotą nukrypti
leidžiančios priemonės taikymo sritį, specialioji priemonė
yra proporcinga siekiamam tikslui.
Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – Tarybos
sprendimas.
Kitos priemonės būtų netinkamos
dėl toliau nurodytų priežasčių.
Pagal Tarybos direktyvos 2006/112/EB 395
straipsnį nukrypti nuo bendrų PVM taisyklių galima tik Komisijos
pasiūlymu vieningai leidus Tarybai. Tarybos sprendimas yra vienintelė
tinkama priemonė, kadangi jis gali būti skirtas atskirai valstybei
narei.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Šis pasiūlymas neturės neigiamos
įtakos Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM.
5.           NEPRIVALOMI ELEMENTAI
Į pasiūlymą įtraukta
peržiūros ir laikinojo galiojimo išlyga.
2012/0233 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo iš dalies keičiami sprendimai
2009/791/EB ir 2009/1013/ES, kuriais atitinkamai Vokietijai ir Austrijai
leidžiama toliau taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos
2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros
sistemos 168 ir 168a straipsnių
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m.
lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl
pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos[8], ypač
į jos 395 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       2012 m. sausio 5 d.
Komisijos užregistruotu raštu Vokietija paprašė leisti toliau taikyti
specialią priemonę, kuri anksčiau buvo nustatyta Tarybos
sprendimu 2009/791/EB[9]
ir kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB nuostatų,
reglamentuojančių teisę į atskaitą;
(2)       2012 m. balandžio
16 d. Komisijos užregistruotu raštu Austrija paprašė leisti toliau
taikyti specialią priemonę, kuri anksčiau buvo nustatyta Tarybos
sprendimu 2009/1013/ES[10]
ir kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB nuostatų,
reglamentuojančių teisę į atskaitą;
(3)       pagal Direktyvos 2006/112/EB
395 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą 2012 m. balandžio
4 d. raštu Komisija pranešė kitoms valstybėms narėms apie
Vokietijos prašymą. 2012 m. balandžio 11 d. raštu Komisija
pranešė Vokietijai, kad turi visą prašymui įvertinti
būtiną informaciją;
(4)       pagal Direktyvos 2006/112/EB
395 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą 2012 m.
balandžio 20 d. raštu Komisija pranešė kitoms valstybėms
narėms apie Austrijos prašymą. 2012 m. balandžio 23 d.
raštu Komisija pranešė Austrijai, kad turi visą prašymui
įvertinti būtiną informaciją;
(5)       šia nukrypti leidžiančia
priemone, kurią taiko abi valstybės narės, siekiama visiškai
nesuteikti teisės į prekėms ir paslaugoms taikomo PVM
atskaitą, kai tos prekės ir paslaugos daugiau nei 90 %
apmokestinamojo asmens arba jo darbuotojų yra naudojamos asmeniniams
tikslams ar, iš esmės, ne verslo tikslams;
(6)       specialiąja priemone
nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 168 ir 168a straipsnių, kuriuose
reglamentuojama apmokestinamųjų asmenų teisė atskaityti
PVM, mokėtiną už jų apmokestinamiesiems sandoriams patiektas
prekes ir suteiktas paslaugas. Specialiosios priemonės tikslas –
supaprastinti PVM apskaičiavimo ir surinkimo tvarką. Poveikis
galutinio vartojimo etape mokėtinų mokesčių sumai yra tik
nežymus;
(7)       atsižvelgiant į
Vokietijos ir Austrijos pateiktą informaciją, dabartinį
aptariamos specialiosios priemonės taikymą pateisinanti teisinė
ir faktinė padėtis nepakito ir tebeegzistuoja. Todėl Vokietijai
ir Austrijai turėtų būti leista toliau taikyti šią
specialiąją priemonę tolesniu laikotarpiu, bet ne ilgiau kaip
iki 2015 m. gruodžio 31 d., kad būtų galima
peržiūrėti nukrypti leidžiančios priemonės
būtinybę ir veiksmingumą bei priemonę pagrindžiančio
naudojimo verslo ir ne verslo tikslams padalijimo normą;
(8)       jeigu Vokietijos ar Austrijos
nuomone, priemonės taikymą reikėtų vėl pratęsti
po 2015 m., ne vėliau kaip 2015 m. kovo 31 d. kartu su pratęsimo
prašymu Komisijai turėtų būti pateikta priemonės taikymo
ataskaita, į kurią įtraukta taikomos padalijimo normos
peržiūra, kad Komisija turėtų pakankamai laiko išnagrinėti
prašymą, o Taryba priimti pasiūlymą, jeigu Komisija jį
pateiktų;
(9)       2004 m. spalio
29 d. Komisija priėmė pasiūlymą[11] dėl
Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 77/388/EEB (dabar –
Direktyva 2006/112/EB) ir kuria, be kita ko, suvienodinamos išlaidų
kategorijos, kurioms galima taikyti teisės į atskaitą išimtis.
Šiame sprendime numatyta nukrypti leidžianti priemonė turėtų
nustoti galioti tą dieną, kai valstybės narės taiko arba
gali taikyti taisykles, nustatytas tokioje dalinio keitimo direktyvoje,
kurią Taryba priėmė įsigaliojus šiam sprendimui, jeigu jos
data bus ankstesnė nei šiame sprendime numatyta galiojimo pabaigos data;
(10)     nukrypti leidžiančios
priemonės turės tik nežymų poveikį bendrai galutinio
vartojimo etapu surenkamų mokesčių sumai ir neturės
neigiamo poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš pridėtinės
vertės mokesčio;
(11)     todėl sprendimai
2009/791/EB ir 2009/1013/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies
pakeisti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sprendimo 2009/791/EB 1 ir 2 straipsniai
pakeičiami taip:
„1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB
168 straipsnio ir 168a straipsnio, Vokietijai leidžiama nesuteikti
teisės į prekėms ir paslaugoms taikomo PVM atskaitą, kai
tos prekės ir paslaugos daugiau nei 90 % yra naudojamos
apmokestinamojo asmens arba jo darbuotojų asmeniniams tikslams ar, iš
esmės, ne verslo tikslams.
2 straipsnis
1.           Šis sprendimas baigia galioti
tą dieną, kai valstybės narės taiko arba gali taikyti
Sąjungos taisykles, reglamentuojančias apmokestinamojo asmens
teisės į atskaitą apribojimus, kurias Taryba priėmė įsigaliojus
šiam sprendimui, arba 2015 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į
tai, kuri data yra ankstesnė. 
2.           Bet koks prašymas
pratęsti šiame sprendime numatytos specialiosios priemonės
taikymą Komisijai pateikiamas ne vėliau kaip 2015 m. kovo
31 d.
Kartu su tokiu prašymu pateikiama ataskaita, į kurią įtraukta
padalijimo normos, kuri remiantis šiuo sprendimu taikoma teisei į PVM
atskaitą, peržiūra.“.
2 straipsnis
Sprendimo 2009/1013/ES 1 ir 2 straipsniai
pakeičiami taip:
„1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB
168 straipsnio ir 168a straipsnio, Austrijai leidžiama nesuteikti
teisės į prekėms ir paslaugoms taikomo PVM atskaitą, kai
tos prekės ir paslaugos daugiau nei 90 % yra naudojamos
apmokestinamojo asmens arba jo darbuotojų asmeniniams tikslams ar, iš esmės,
ne verslo tikslams.
2 straipsnis
1.           Šis sprendimas baigia galioti
tą dieną, kai valstybės narės taiko arba gali taikyti
Sąjungos taisykles, reglamentuojančias apmokestinamojo asmens
teisės į atskaitą apribojimus, kurias Taryba priėmė įsigaliojus
šiam sprendimui, arba 2015 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į
tai, kuri data yra ankstesnė. 
2.           Bet koks prašymas
pratęsti šiame sprendime numatytos specialiosios priemonės
taikymą Komisijai pateikiamas ne vėliau kaip 2015 m. kovo
31 d.
Kartu su tokiu prašymu pateikiama ataskaita, į kurią įtraukta
padalijimo normos, kuri remiantis šiuo sprendimu taikoma teisei į PVM
atskaitą, peržiūra.“.
3 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m.
sausio 1 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas
skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai ir Austrijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 59,
2000 3 4, p. 12.
[2]               OL L 123,
2003 5 17, p. 47.
[3]               OL L 357,
2004 12 2, p. 33.
[4]               OL L 283,
2009 10 30, p. 55.
[5]               OL L 371,
2004 12 18, p. 47.
[6]               OL L 348,
2009 12 29, p. 21.
[7]               COM(2004) 728 galutinis,
                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2004/com2004_0728en01.pdf.
[8]               OL
L 347, 2006 12 11, p. 1.
[9]               OL L 283,
2009 10 30, p. 55.
[10]             OL L 348,
2009 12 29, p. 21.
[11]             COM(2004) 728 galutinis,
                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/com/2004/com2004_0728en01.pdf.