CELEX: 31972R1076
Language: it
Date: 1972-05-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1076/72 della Commissione, del 25 maggio 1972, che stabilisce modalità di applicazione dei prelievi all' esportazione nel settore dello zucchero e che modifica il regolamento (CEE) n. 2637/70

N. L 121 /22                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26 . 5 . 72
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1076/72 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 25 maggio 1972
                che stabilisce modalità di applicazione dei prelievi all'esportazione nel settore dello
                                      zucchero e che modifica il regolamento (CEE) n. 2637/70
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                  della Commissione, del 10 luglio 1970, che stabilisce
                                                                         modalità comuni di applicazioni per il regime dei
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   titoli di importazione e di esportazione e dei certifi­
europea ,                                                                cati di fissazione anticipata relativi a prodotti agricoli
                                                                         soggetti ad un regime di prezzo unico ( 5), modificato
visto il regolamento n . 1009 /67/CEE del Consiglio,                     per ultimo dal regolamento (CEE) n . 2849 /71 (6 ) ;
del 18 dicembre 1967, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore dello zucchero ( x),                      considerando che per lo zucchero sottoposto al pre­
modificato per ultimo dal regolamento ( CEE) n .                         lievo speciale all'esportazione fissato nell'ambito di
607/72 (2), in particolare l' articolo 11 , paragrafo 2,                 una gara, è importante prevedere norme relative al
l' articolo 16, paragrafo 5 , e l'articolo 17, paragra­                  rilascio dei titoli d'esportazione che siano analoghe
fo 4,                                                                    a quelle esistenti per lo zucchero esportato con una
                                                                         restituzione fissata mediante gara ; che è necessario
considerando che l'articolo 15 del regolamento n .                       modificare in tal senso l'articolo 30 del regolamento
1009/67/ CEE prevede la riscossione di un prelievo                       ( CEE) n . 2637/70 della Commissione, del 23 dicem­
all'esportazione o, se del caso, di un prelievo speciale                 bre 1970, che stabilisce modalità particolari di appli­
all'esportazione se sono soddisfatte talune condi­                       cazione del regime dei titoli di importazione, di
zioni ; che il regolamento ( CEE) n . 608/72 del                         esportazione e dei certificati di fissazione anticipata
Consiglio, del 23 marzo 1972, ha stabilito le norme                      relativi ai prodotti agricoli (7), modificato per ultimo
d' applicazione valide nel settore dello zucchero in                     dal regolamento ( CEE) n . 715/72 (8) ; che si devono
caso di aumento notevole dei prezzi sul mercato                          inoltre completare gli articoli 31 e 33 di questo
mondiale (3 ) ; che è necessario stabilire talune mo­                    stesso regolamento ;
dalità per l'applicazione di tali disposizioni ;                         considerando che per quanto riguarda altre modalità
                                                                         d' applicazione relative ai prelievi all'esportazione è
considerando che è equo esonerare da detti prelievi                      opportuno ricorrere alle disposizioni previste dal
all'esportazione lo zucchero che beneficia di una                        regolamento ( CEE) n . 1279/71 della Commissione,
restituzione all'esportazione che è stata fissata anti­
                                                                         del 17 giugno 1971 , relativo all'utilizzazione dei
cipatamente prima dell'applicazione di dette disposi­                    documenti di transito comunitario ai fini dell'appli­
zioni ; che è opportuno estendere l'esenzione stessa                     cazione delle misure da prendere all'esportazione di
allo zucchero bianco o greggio per il quale prima                        talune merci (9 ), modificato per ultimo dal regola­
della data d' applicazione di tali prelievi, si è avuta                  mento ( CEE) n . 2766/71 ( 10) ;
l' attribuzione mediante gara di una restituzione al­
l'esportazione ;                                                         considerando che le misure previste dal presente
                                                                         regolamento sono conformi al parere espresso dal
considerando che per lo zucchero greggio, in caso                        Comitato di gestione per lo zucchero,
di differenza della sua resa da quella dello zucchero
greggio della qualità tipo, è neccessario applicare
lo stesso coefficiente correttore che è preso in con­
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
siderazione al momento delle importazioni confor­
memente al regolamento ( CEE ) n . 431 /68 del Con­
siglio, del 9 aprile 1968 , che determina la qualità                                                     Articolo 1
tipo per lo zucchero greggio e il luogo di transito di
frontiera della Comunità per il calcolo dei prezzi                        1.      In caso di applicazione del prelievo all'esporta­
cif nel settore dello zucchero (4) ;
                                                                         zione o, se del caso, del prelievo speciale all'espor­
considerando che ai sensi dell' articolo 1 , paragrafo 1 ,                tazione di cui all' articolo 16, paragrafo 1 , del regola­
del regolamento ( CEE ) n. 607/72 si deve precisare il                    mento n . 1009/67/CEE, il prelievo in questione è
giorno dell'esportazione ; che tale giorno deve essere                   riscosso per ogni esportazione fuori della Comu­
quello dell'espletamento delle formalità doganali                        nità dei prodotti menzionati nell' allegato che sod­
di cui all'articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 1373 /70
                                                                          (5) GU n .    L 158 del 20 . 7. 1970, pag. 1 .
                                                                          ( fi ) GU n . L 286 del 30 . 12 . 1971 , pag. 24 .
 (!)  GU n.  308 del 18 . 12. 1967, pag. 1 .                               ( 7 ) GU n.  L 283 del 29 . 12 . 1970 , pag. 15 .
 (2 ) GU n . L 75 del 28 . 3 . 1972, pag. 4 .                              ( 8 ) GU n . L 84 dell' 8 . 4. 1972 , pag. 8 .
 ( 3) GU n . L 75 del 28 . 3 . 1972 , pag. 5 .                             (9) GU n .   L 133 del 19 . 6. 1971 , pag 32 .
 (4)  GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 .                            (10 ) GU n .  L 283 del 24. 12 . 1971 , pag. 33 .
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 121/23
disfino alle condizioni previste all' articolo 9 , para­         sono espletate le formalità menzionate al paragrafo 1 .
 grafo 2, e all'articolo 10, paragrafo 1 , del trattato .        Tali prelievi sono esigibili al più tardi al momento
                                                                 dell'espletamento delle sopradette formalità doganali .
2.     Sono ugualmente soggetti alla riscossione di tali
prelievi i prodotti menzionati nell' allegato che in                                      Articolo 4
ragione della disciplina doganale del loro imbal­
laggio o per il fatto della loro incorporazione o ag­
giunta ad altri prodotti menzionati nell' allegato che           Qualora dalle indicazioni iscritte nel documento
non sono in libera pratica nella Comunità, non                   doganale risulti che un prodotto menzionato nell' al­
soddisfino alle condizioni previste all'articolo 9 , para­       legato e che circoli tra due punti situati nella Comu­
grafo 2, e all'articolo 10, paragrafo 1 , del trattato .         nità lascerà durante il trasporto con mezzi diversi
                                                                 dalla via aerea, il territorio di quest'ultima, lo spe­
                                                                 ditore deve costituire una cauzione d'importo uguale
3.     Tuttavia i prelievi di cui al paragrafo 1 non             al prelievo che verrebbe riscosso in caso di esporta­
vengono riscossi per lo zucchero bianco o greggio                zione di tale prodotto fuori dalla Comunità.
per il quale, anteriormente alla data della loro appli­
cazione, abbia avuto luogo :
                                                                                          Articolo 5
a) l' attribuzione, mediante gara, di una restituzione
    all'esportazione, ovvero
                                                                 In caso di applicazione dei prelievi di cui all'articolo
b ) la domanda di un titolo d'esportazione con fissa­            1 , paragrafo 1 , la circolazione all'interno della Co­
    zione in anticipo del tasso della restituzione qua­          munità dei prodotti menzionati nell'allegato si effet­
    lunque sia la data di rilascio del titolo stesso .           tua alle condizioni stabilite dal regolamento ( CEE)
                                                                 n . 1279/71 . Nei casi di cui all' articolo 5 bis di detto
                                                                 regolamento, il giorno di espletamento delle forma­
4.      Ogni interessato, purché si tratti di un titolo          lità richieste per la spedizione dei prodotti è consi­
d'esportazione senza fissazione in anticipo del tasso            derato come giorno di espletamento delle formalità
della restituzione, può ritirare una domanda di tale             doganali di cui all' articolo 3 del presente regola­
titolo o può fare annullare quest' ultimo, se tale do­           mento .
manda è stata presentata o se tale titolo è stato
rilasciato anteriormente alla data d'applicazione dei                                     Articolo 6
prelievi di cui al paragrafo 1 . In tal caso la cauzione
è immediatamente svincolata .
                                                                 Il testo dell' articolo 30 del regolamento ( CEE) n .
                                                                 2637/70 è sostituito dal seguente testo :
                        Articolo 2                               « Articolo 30
Se la resa dello zucchero greggio esportato, determi­            1.     Se la restituzione o, se del caso, il prelievo
nata conformemente all'articolo 1 del regolamento                speciale all'esportazione sono fissati nel quadro di
( CEE) n. 431 /68 , differisce dalla resa fissata per la         una gara indetta nella Comunità, la domanda di
qualità tipo, il prelievo in questione da riscuotere             titolo di esportazione è presentata all'organismo
per 100 chilogrammi di zucchero greggio viene cal­               competente dello Stato membro nel quale è stata
colato moltiplicando il prelievo all'esportazione ap­            rilasciata la dichiarazione di aggiudicazione.
plicabile allo zucchero greggio della qualità tipo per
un coefficiente correttore . Il coefficiente correttore         <2 . La domanda ed il titolo devono recare, nella
si ottiene dividendo per 92 la percentuale di resa               casella 12, una delle diciture seguenti :
dello zucchero greggio esportato .
                                                                 a) « Regolamento di gara n                  (GU n
                                                                     del              ) »
                        Articolo 3                                   « Il termine di presentazione delle offerte scade
                                                                     il              »
1.     Salvo nei casi in cui il prelievo speciale all'e­         b ) « Règlement d'adjudication n
sportazione è determinato tramite gara, i prelievi di                (JO n                du             ) »
cui all'articolo 1 sono quelli applicabili il giorno
dell'espletamento delle formalità doganali di cui                    « Délai de présentation des offres expirant le
all'articolo 8, paragrafo 2, secondo comma, lettera
b), del regolamento ( CEE) n . 1373 /70 .
                                                                c) « Ausschreibung Verordnung Nr. .
                                                                     (ABl. Nr               vom            ) »
2.     I prelievi di cui all'articolo 1 sono riscossi
dall'organismo dello Stato membro nel cui territorio                 « Ablauf der Angebotsfrist am . . . .
 ---pagebreak--- N. L 121 /24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  26. 5 . 72
d) « Verordening m.b.t. inschrijving nr                             da iscrivere nella casella 18 dei titoli d'esportazione è
     (PB nr               van ....)»                                sostituito dal seguente testo :
     « Indieningstermijn aanbiedingen eindigt op . . . ».           « da esportare senza restituzione né prelievo »
                                                                    « à exporter sans restitution ni prélèvement »
3.      Il titolo di esportazione è rilasciato per il quan­
titativo indicato nella dichiarazione di aggiudicazione             « ohne Erstattung und ohne Abschöpfung auszu­
                                                                       führen »
in questione.
Esso contiene nella casella 18 , la menzione del tasso
                                                                    « zonder restitutie of heffing uit te voeren ».
della restituzione e, secondo il caso, del prelievo
all'esportazione che figura nella dichiarazione di
aggiudicazione. Tale tasso è espresso nella moneta                                            Articolo 8
dello Stato membro che ha rilasciato il titolo e
l' anzidetta menzione è formulata come segue :                      Il testo in limine dell'articolo 33 , paragrafo 1 , let­
« tasso di restituzione applicabile                        »        tere a) e c), e paragrafo 2, lettere a ) e c), del regola­
                                                                    mento ( CEE) n. 2637/70, è modificato come segue :
« taux de la restitution applicarne                        »
« gültiger Erstattungssatz                                 »        l.a) « Nel caso di titoli d'importazione senza fissa­
« toe te passen restitutie                                 »               zione in anticipo del prelievo all'importazione
                                                                           o all'esportazione o della restituzione : ».
o, se del caso,
« tasso del prelievo all'esportazione applicabile . . . »           1.c) « Nel caso di titoli d'esportazione con fissazione
« taux du prélèvement a l'exportation applicable . »                       in anticipo della restituzione o con un prelievo
                                                                           speciale fissato nel quadro di una gara indetta
« gültiger Satz der Ausfuhrabschöpfung                     »               nella Comunità : ».
« toe te passen heffing bij uitvoer                        »
                                                                    2. a ) « L'importo indicato al paragrafo 1 , lettera a),
4. Per l'applicazione dell' articolo 1 , paragrafo 3 ,                     quando si tratta di titoli d'importazione o d'e­
del regolamento ( CEE) n. 1076/72 il titolo d'espor­                       sportazione senza fissazione in anticipo del pre­
tazione contiene, inoltre, nella casella 18 una delle                      lievo all'importazione o all'esportazione o della
seguenti menzioni :                                                        restituzione ; ».
« prelievo all'esportazione non applicabile »
                                                                    2.c) « Se si tratta di titoli d'esportazione per i pro­
« prélèvement à l'exportation non applicable »                             dotti delle voci tariffarie 17.01 e 17.03 con fis­
« Ausfuhrabschôpfung nicht anzuwenden »                                    sazione in anticipo della restituzione o se del
                                                                           caso, con un prelievo speciale fissato nel qua­
« uitvoerrestitutie niet van toepassing »                                  dro di una gara indetta nella Comunità, l'im­
                                                                           porto di cui al paragrafo 1 , lettera a), è aumen­
5.      Le disposizioni di cui all'articolo 17 del regola­                 tato di un importo uguale alla differenza : ».
mento ( CEE) n. 1373/70 non possono essere invocate
in caso di applicazione del presente articolo ».
                                                                                              Articolo 9
                           Articolo 7
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
Il testo della dicitura menzionata nell' articolo 31 ,              successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uf­
secondo comma, del regolamento ( CEE) n. 2637/70 e                  ficiale delle Comunità europee .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, il 25 maggio 1972.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                    Il Presidente
                                                                                  S.L. MANSHOLT
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 72                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                  N. L 121 /25
                                                ALLEGATO
               Numero della
              tariffa doganale                       Designazione delle merci
                   comune
            17.01               Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido :
                                A. denaturati :
                                    I. zuccheri bianchi
                                   II . zuccheri greggi
                                B. non denaturati :
                                         I. zuccheri bianchi
                                   ex II. zuccheri greggi, esclusi gli zuccheri canditi