CELEX: 51997PC0215
Language: el
Date: 1997-05-14
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να παρατείνει την εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17 και το άρθρο 22 παράγραφοι 3, 4 και 5 της, έκτης οδηγίας [77/388/ΕΟΚ] του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                         Βρυξέλλες, 14.05.1997
                                         COM(97) 215 τελικό
          ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
           που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης
                   92/544/ΕΟΚ της 23ης Νοεμβρίου 1992
      (εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17 και το άρθρο 22
          παράγραφοι 3, 4 και 5 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί
       εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών
                     με τους φόρους κύκλου εργασιών)
                                 Πρόταση
                   ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία
     να παρατείνει την εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17
και το άρθρο 22 παράγραφοι 3, 4 και 5 της έκτης οδηγίας (77/388/ΕΟΚ) του
  Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών
                  των κρατών μελών των σχετικών με τους
                         φόρους κύκλου εργασιών
                     (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---              ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
              που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης
               92/544/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1992
(εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17 και το άρθρο 22 παράγραφοι 3, 4
   και 5 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
          κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών)
                                   *
 ---pagebreak---                                        1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
                                                              1
Με την απόφαση αριθ. 92/544/ΕΟΚ της 23ης Νοεμβρίου 1992 , το Συμβούλιο
επέτρεψε στη Γαλλική Δημοκρατία, με βάση το άρθρο 27 της 6ης οδηγίας, να λάβει
ορισμένα μέτρα παρέκκλισης από τις διατάξεις του άρθρου 17 και του άρθρου 22
παράγραφοι 3, 4 και 5 της εν λόγω οδηγίας. Η άδεια αυτή ίσχυε μέχρι τις 31
Δεκεμβρίου 1996.
Η εν λόγω παρέκκλιση επέτρεπε την εφαρμογή ενός ειδικού καθεστώτος στόχος του
οποίου ήταν η μείωση των υποχρεώσεων των δημιουργών πνευματικών έργων που
εισπράττουν δικαιώματα όταν τα δικαιώματα αυτά καταβάλλονται από εκδότες,
εταιρείες είσπραξης και κατανομής δικαιωμάτων, καθώς και από παραγωγούς.
Τα ειδικά αυτά μέτρα συνίστανται, αφενός, στην εφαρμογή παρακράτησης στην
πηγή του οφειλόμενου φόρου από τους δημιουργούς πνευματικών έργων και,
αφετέρου, στον κατ' αποκοπήν προσδιορισμό των δικαιωμάτων προς έκπτωση των
εν λόγω δημιουργών.
Το άρθρο 2 της εν λόγω απόφασης προβλέπει ότι η Επιτροπή υποβάλλει στο
Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της, συνοδευόμενη, εφόσον απαιτείται,
από πρόταση απόφασης σχετικά με την παράταση της.
Η παρούσα έκθεση έχει ως αντικείμενο την εκτίμηση της εφαρμογής της
παρέκκλισης αυτής, καθώς και την εξέταση της αίτησης παράτασης της που
υποβλήθηκε από τη Γαλλική Δημοκρατία με επιστολή προς τη γενική γραμματεία
που καταχωρήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1997.
                       IL ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗΣ
1.     Ιστορικό Ttic παρέκκλισης
Μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1991, η Γαλλία έκανε χρήση της δυνατότητας που
προβλέπεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3, σημείο β της έκτης οδηγίας, που
επιτρέπει να συνεχιστεί η απαλλαγή από το φόρο των παροχών υπηρεσιών
συγγραφέων, καλλιτεχνών και ερμηνευτών έργων τέχνης (παράρτημα στ, σημείο 2
της εν λόγω οδηγίας).
Η Γαλλία, επιδιώκοντας την εναρμόνιση της νομοθεσίας της με τους κανονικούς
κανόνες του κοινού συστήματος ΦΠΑ, επέβαλε ΦΠΑ, από 1ης Οκτωβρίου 1991,
στις παροχές υπηρεσιών των δημιουργών πνευματικών έργων, των καλλιτεχνών
και ερμηνευτών, καθώς και των καλλιτεχνών του τομέα των θεαμάτων.
Ωστόσο, η εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων που προβλέπονται για την
είσπραξη του φόρου αποδείχτηκε δυσχερής στον εν λόγω τομέα, ιδίως όσον αφορά
τις παροχές των δημιουργών πνευματικών έργων.
Πράγματι, όπως παρατήρησαν οι επαγγελματίες του κλάδου, η εφαρμογή του
φόρου στην περίπτωση τους δεν προσέφερε έσοδα στο δημόσιο ταμείο, δεδομένου
ότι ο φόρος αυτός μπορούσε να εκπέσει σε κάθε περίπτωση για τους εκδότες,
       ΕΕ αριθ. L 351 της 2.12.1992, σ. 32.
                                              5
 ---pagebreak--- Jotta tekijàt saataisiin paremmin hyvàksymâàn arvonlisàverovelvollisuutensa, Ranskan
tasavalta otti kàyttôôn kyseisen erityisjarjestelyn.
2. Jâriestelmân keskeiset periaatteet
Jârjestelmâssâ henkisen omaisuuden tekijôiltâ kannettava arvonlisâvero peritâân
lâhdeverotuksena maksavalta osapuolelta. Tàtà jàrjestelmàa sovelletaan, kun
tekijànoikeusmaksun maksajana on kustantaja, tekijànoikeusjârjestô tai tuottaja.
Jàrjestelmàa sovelletaan siis ainoastaan, jos maksava osapuoli on veroviranomaisten
tuntema verovelvollinen.
Lisàksi 0,80 veroprosenttia sovelletaan tekijànoikeuksun sen vàhennyksen osalta, johon
tekijàt ovat oikeutettuja. Kyseessâ on vakiovàhennys, eikà sen ohella sovelleta muita
vâhennyksià.
Kun yritys maksaa tekijàlle tekijànoikeusmaksun, kyseisestà summasta maksetaan valtiolle
arvonlisâvero, josta vàhennetààn arvonlisàveroa koskeva vakiovàhennys.
Tàmân jàrjestelmàn soveltamistoimenpiteiden osalta henkisen omaisuuden tekijàt on
vapautettu laskun laatimista, veroilmoitusta ja veronmaksua koskevista velvoitteista.
Lisàksi kukin tekijà voi luopua            tàstâ jàrjestelmàstà ja   siirtyà  tavanomaisen
arvonlisàverojàrjestelmàn piiriin.
3. Ranskan viranomaisten nâkemvs tâmân eritvisiânestelmân soveltamisesta
Ranskan viranomaiset katsovat, ettà jârjestelmà takaa parhaiten arvonlisàveron kantamisen
sellaisten henkilôiden osalta, jotka eivàt juuri oie perillâ liikevaihtoveroa koskevista
muodollisuuksista (muusikot, kirjailijat, sàveltàjàt...).
Lisàksi jârjestelmà on laajalti hyvâksytty, koska vain 5 prosenttia tekijôistà on pâàttànyt
luopua siitâ ja siirtyà tavanomaiseen jàrjestelmàân.
Lisàksi Ranskan viranomaiset toteavat, ettà veroviranomaiset eivàt oie todenneet mitàân
toimintahàiriôità tàtà jàrjestelmàa sovellettaessa.
                                 ΙΠ. KOMISSION KANTA
Kuudennen direktiivin 27 artiklassa sàadetàân mahdollisuudesta ottaa kàyttôôn tàstâ
 direktiivistà poikkeavia erityistoimenpiteità veronkannon yksinkertaistamiseksi tai
tietyntyyppisten veropetosten ja veron kiertàmisen estâmiseksi.
Komissio katsoo, ettâ kàyttôôn otetulla jàrjestelmàllà voidaan vàhentàâ hallinnollisia
velvoitteita hyvin erikoislaatuisen elinkeinon piirissà, ja ettà kyseiset toimenpiteet
vastaavat nain ollen 27 artiklassa sàâdettyà veronkannon yksinkertaistamisen edellytystà.
                                                      Ί
 ---pagebreak--- Lisàksi henkisen omaisuuden teosten tekijôille tarjottu mahdollisuus valita tavanomainen
verotusjàrjestelmà sallii heidàn kàyttàà tàysin vàhennysoikeuttaan sikâli kun he katsovat,
ettâ erityisjârjestelyssâ sovellettava vakiovàhennys ei vastaa heidàn erityistilannettaan.
Nain ollen komissio katsoo, ettà on aiheellista jatkaa 27 artiklaan perustuvien
erityistoimenpiteiden soveltamista.
Luvan voimassaolon osalta komissio huomauttaa, ettà se on vahvistanut 10 pàivânà
heinàkuuta 1996 tyôohjelman asteittaiseksi etenemiseksi kohti uutta yhteistâ
arvonli sàveroj àrj estelmàà2.
Koska viimeinen ehdotuskokonaisuus on tarkoitus esittàâ vuoden 1999 puolivàlissà,
komissio arvioi, ettà poikkeuksellisen toimenpiteen jatkaminen on mahdollista ainoastaan
31 pàivâàn joulukuuta 1999.
Olisikin hyôdyllistà arvioida tàllôin poikkeavan toimenpiteen yhdenmukaisuutta uuden
arvonli sàveroj àrj estelmàn piirissà kehitetyn làhestymistavan kanssa.
2
  KOM(96) 328 Iopullinen, 22.07.1996
                                                         S
 ---pagebreak---                                  Πρόταση
                   ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία
             να παρατείνει την εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης
  από το άρθρο 17 και το άρθρο 22 παράγραφοι 3, 4 και 5 της έκτης οδηγίας
 (77/388/ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των
νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών
                                   c
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Με επιστολή που καταχωρήθηκε από τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 14
Φεβρουαρίου 1997, η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας υπέβαλε αίτηση για την
παράταση της παρέκκλισης που της είχε χορηγηθεί αρχικά με την απόφαση του
                                   1
Συμβουλίου αριθ. 92/544/ΕΟΚ της 23ης Νοεμβρίου 1992.
Το άρθρο 2 της προαναφερθείσας απόφασης ορίζει ότι με βάση έκθεση που
υποβάλλεται από την Επιτροπή για την εφαρμογή από τη Γαλλία της παρέκκλισης,
το Συμβούλιο μπορεί, με βάση πρόταση της Επιτροπής, να επιτρέψει την παράταση
της εφαρμογής της εν λόγω απόφασης.
Η έκθεση που υπέβαλε η Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης
καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να παραταθεί η εφαρμογή των
διατάξεων της προαναφερθείσας απόφασης μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1999.
Πράγματι, η Επιτροπή ενέκρινε στις 10 Ιουλίου 1996 ένα πρόγραμμα εργασίας για
την εφαρμογή ενός κοινού συστήματος ΦΠΑ2 το οποίο προβλέπει μία σταδιακή
μετάβαση προς το νέο σύστημα. Δεδομένου ότι η υποβολή της τελευταίας δέσμης
προτάσεων προβλέπεται για τα μέσα του 1999, κρίνεται σκόπιμο να περιοριστεί η
διάρκεια ισχύος της απόφασης μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999, ώστε να εκτιμηθεί
κατά πόσο τα μέτρα παρέκκλισης είναι αναγκαία και σύμφωνα με τη γενικότερη
προσέγγιση του νέου κοινού συστήματος ΦΠΑ.
Σύμφωνα με το άρθρο 27, παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας ΦΠΑ, τα άλλα κράτη
μέλη ενημερώθηκαν με επιστολή της 13ης Μαρτίου 1997 σχετικά με την αίτηση της
Γαλλίας.
       ΕΕ αριθ. L 351 της 2.12.1992, σ.32.
       COM(96) 328 τελικό της 22.07.96.
                                           =ν
 ---pagebreak---                                             Πρόταση
                           ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να παρατείνει
την εφαρμογή μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17 και το άρθρο 22 παράγραφοι
                        3, 4 και 5 της έκτης οδηγίας (77/388/ΕΟΚ)
   του Συμβουλίου της 17ης Μαίου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των
            κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την έκτη οδηγία (77/388/ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί
εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τον φόρο
κύκλου εργασιών1 - κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη
φορολογική βάση, και ιδίως το άρθρο 27,
την προηγούμενη απόφαση του Συμβουλίου αριθ. 92/544/ΕΟΚ2                             της 23ης
Νοεμβρίου 1992,
την έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της προαναφερθείσας απόφασης,
τη σχετική πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 27, παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας ΦΠΑ, το
Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να
επιτρέπει σε οποιοδήποτε κράτος μέλος να λαμβάνει ειδικά μέτρα κατά παρέκκλιση
από την εν λόγω οδηγία ή να παρατείνει την ισχύ τους, προκειμένου να
απλουστευθεί η είσπραξη του φόρου ή να αποφευχθούν ορισμένες περιπτώσεις
φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγήζ_
ότι, η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας, με επιστολή που καταχωρήθηκε από
ττ) Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 14ης Φεβρουαρίου 1997 , ζήτησε την
άδεια να παρατείνει την εφαρμογή του μέτρου παρέκκλισης που της είχε χορηγηθεί
προηγουμένως, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, με την απόφαση αριθ.
92/544/ΕΟΚ του Συμβουλίου _
ότι τα άλλα κράτη μέλη ενημερ(υθηκαν στις 13 Μαρτίου 1997 για την αίτηση της
Γαλλικής Δημοκρατίας_
        ΕΕ αριθ. L 145, της 13.6.1977, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 96/95/ΕΚ
        (ΕΕ αριθ. L 338, της 28.12.1996, σ. 89).
        ΕΕ αριθ. L 351 της 2.12.1992, σ. 32.
                                                           f
 ---pagebreak--- ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της εν λόγω
παρέκκλισης, τα ειδικά μέτρα πληρούν τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή του
άρθρου 27 της εν λόγω οδηγίας_
                                                                                3
ότι η Επιτροπή ενέκρινε στις 10 Ιουλίου 1996 ένα πρόγραμμα εργασίας
συνοδευόμενο από χρονοδιάγραμμα προτάσεων που προβλέπουν προοδευτική και
κατά στάδια μετάβαση σε ένα κοινό σύστημα ΦΠΑ για την ενιαία αγορά_
ότι, δεδομένου ότι η τελευταία δέσμη προτάσεων προβλέπεται να υποβληθεί στα
μέσα του 1999, η άδεια παρέκκλισης χορηγείται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999, ώστε
να εκτιμηθεί κατά πόσο η εν λόγω παρέκκλιση είναι σύμφωνη με τη γενικότερη
προσέγγιση του νέου κοινού συστήματος ΦΠΑ_
ότι η παρέκκλιση αυτή δεν θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ίδιους πόρους των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προέρχονται από τον ΦΠΛ_
ΕΞΕΑΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
     COM(96) 328 τελικό της 22.07.96
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 17 και του άρθρου 22, παράγραφοι 3, 4 και 5 της
οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία, έως την 31η
Δεκεμβρίου 1999:
      να παρακρατεί στην πηγή τον φόρο που οφείλεται από τους δημιουργούς
      πνευματικών έργων, όταν τα δικαιώματα που εισπράττουν καταβάλλονται
      από εκδότες, εταιρείες είσπραξης και κατανομής δικαιωμάτων, καθώς και
      από παραγωγούς_
      να εφαρμόζει κατ' αποκοπή συντελεστή 0,80% στα δικαιώματα των
      δημιουργών δυνάμει των δικαιωμάτων προς έκπτωση τα οποία μπορούν να
      επικαλεσθούν οι δημιουργοί. Αυτός ο κατ' αποκοπή προσδιορισμός
      εξαιρείται οποιασδήποτε άλλης έκπτωσης.
                                   Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες,
                                             Για το Συμβούλιο
                                             Ο Πρόεδρος
                                     Α Ό
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(97) 215 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                        06   01   09
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-203-GR-C
                                                   ISBN 92-78-19585-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   Ί1