CELEX: 51986PC0466
Language: nl
Date: 1986-09-15
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD TOT WIJZIGING VAN VERORDENING ( EEG ) NR. 950/68 BETREFFENDE HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF EN VERORDENING ( EEG ) NR. 918/83 BETREFFENDE DE INSTELLING VAN EEN COMMUNAUTAIRE REGELING INZAKE DOUANEVRIJSTELLINGEN

11.10.86                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. C 254/7
               Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG)
               nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief en Verordening (EEG) nr. 918/83
                      betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen
                                                           COM(86) 466 def.
                                 (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 22 september 1986)
                                                            (86/C 254/08)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                               te boven gaat; dat uit een onderzoek van de situatie is
                                                                      gebleken dat het invoeren van soortgelijke bepalingen als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   die welke van toepassing zijn op goederen die deel uit-
Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artike-                   maken van de bagage van reizigers op dit bepaalde ge-
len 28, 43 en 235,                                                    bied geen bijzondere administratieve problemen zou
                                                                      moeten opleveren; dat zowel titel II C van de Inleidende
Gezien het voorstel van de Commissie,                                 bepalingen van het gemeenschappelijk douanetarief als
                                                                      titel VII van Verordening (EEG) nr. 918/83 dan ook
Gezien het advies van het Europese Parlement,                         dienen te worden aangepast ten einde voor de invoer van
                                                                      aan particulieren gerichte kleine zendingen een vrijstel-
Gezien het advies van het Economisch                 en  Sociaal      ling tot maximaal 45 Ecu te kunnen verlenen, en alleen
Comité,                                                               op dat deel van de waarde dat dit bedrag overschrijdt,
                                                                      een forfaitair invoerrecht van 10 °/o te heffen;
Overwegende dat in titel II C van de Inleidende bepalin-
gen van het gemeenschappelijk douanetarief, als bijlage               Overwegende dat bij deze gelegenheid de maximum-
gevoegd bij Verordening (EEG) nr. 950/68 van de Raad                  waarde van de zendingen waaronder de aan particulieren
betreffende het gemeenschappelijke douanetarief (*),                  gerichte zendingen aan het forfaitaire douanerecht van
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3331/                 10 % kunnen worden onderworpen, van 115 Ecu tot 200
85 (2), wordt bepaald dat een forfaitair invoerrecht van              Ecu dient te worden verhoogd, zoals de Commissie dit
10 % ad valorem van toepassing is op goederen die ver-                reeds op 16 november 1984 heeft voorgesteld ( 5 ); dat het
vat zijn in aan particulieren gerichte kleine zendingen of            met het oog op juridische duidelijkheid aanbeveling ver-
die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizi-               dient deze bepalingen te wijzigen door titel II C van de
gers, voor zover het invoer betreft waaraan elk handels-              Inleidende bepalingen bij het gemeenschappelijk douane-
karakter vreemd is en de totale waarde van die goederen               tarief en titel VII van Verordening (EEG) nr. 918/83 ge-
per zending of per reiziger niet meer dan 115 Ecu be-                 heel opnieuw op te stellen;
draagt;
                                                                      Overwegende dat in artikel 1, lid 3, van Verordening
Overwegende dat overeenkomstig punt 3 van titel II C                  (EEG) nr. 918/83 is bepaald dat het eiland Helgoland
van bovengenoemde Inleidende bepalingen, het forfai-                  als een derde land wordt beschouwd; dat uit de bepalin-
taire recht van 10 % alleen wordt toegepast op dat deel               gen van Verordening (EEG) nr. 2151/84 van de Raad
van de waarde van goederen die deel uitmaken van de                   van 23 juli 1984 betreffende het douanegebied van de
persoonlijke bagage van reizigers, dat de in toepassing               Gemeenschap (6), laatstelijk gewijzigd bij de Toetre-
van de artikelen 45 tot en met 49 van Verordening                     dingsakte van Spanje en Portugal, voortvloeit dat alle
(EEG) nr. 918/83 van de Raad (3), gewijzigd bij Veror-                grondgebieden welke van het douanegebied van de Ge-
dening (EEG) nr. 3822/85 (4), voor vrijstelling van in-               meenschap zijn uitgesloten, in dezelfde rechtspositie ver-
voerrechten toegestane waarde overschrijdt; dat daaren-               keren als Helgoland; dat bijgevolg voornoemd artikel 1,
tegen, uit artikel 29, lid 2, derde streepje, van Verorde-            lid 3, dient te worden gewijzigd;
ning (EEG) nr. 918/83 volgt dat het forfaitaire invoer-
recht van 10 % van toepassing is op alle goederen die                 Overwegende dat in de artikelen 137 en 138 van Veror-
deel uitmaken van aan particulieren gerichte kleine zen-              dening (EEG) nr. 918/83 is vastgesteld onder welke
dingen wanneer de totale waarde van deze zendingen                    voorwaarden de Lid-Staten tot het tijdstip waarop com-
het voor vrijstelling vastgestelde bedrag van 45 Ecu over-            munautaire bepalingen op het betrokken gebied worden
schrijdt;                                                             ingevoerd, voor de invoer van instrumenten en apparaten
                                                                      voor medisch onderzoek, medische diagnoses of behan-
Overwegende dat aan deze laatste voorschriften het na-                deling bijzondere vrijstellingen kunnen verlenen;
deel vastzit dat de vrijstelling niet geldt voor geadres-
seerden van kleine zendingen met een totale waarde die                Overwegende dat uit de ervaring van een Lid-Staat na de
de som van 45 Ecu, al is het maar met een luttel bedrag,              tenuitvoerlegging van deze bepalingen is gebleken dat
                                                                      het verlenen van vrijstelling voor de betrokken instru-
                                                                      menten en apparaten, wanneer eenmaal is vastgesteld dat
(*) PB  nr. L 172 van 22. 7. 1968, blz. 1.
O   PB  nr. L 331 van 9. 12. 1985, blz. 1.
O   PB  nr. L 105 van 23. 4. 1983, blz. 1.                            O PB nr. C 324 van 5. 12. 1984, blz. 5.
(4) PB  nr. L 370 van 31. 12. 1985, blz. 22.                          (*) PB nr. L 197 van 27. 7. 1984, blz. 1.
 ---pagebreak--- N r . C 254/8                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               11.10.86
tegenwoordig geen gelijkwaardige instrumenten of appa-               — van door particulieren aan particulieren gerichte
raten in de Gemeenschap worden vervaardigd, voor de                       zendingen,
economie van de Gemeenschap geen nadelige gevolgen                        of
meebrengt; dat verlening van vrijstelling daarentegen een
doeltreffende bijdrage zou leveren tot opsporing en be-              — van persoonlijke bagage van reizigers,
handeling van ernstige ziekten waaraan ingezetenen van
de Gemeenschap kunnen lijden; dat eventuele schenkin-                voor zover het invoer betreft waaraan elk handels-
gen van deze instrumenten of apparaten aan door de be-               karakter vreemd is.
voegde autoriteiten erkende medische instellingen moe-
ten worden aangemoedigd; dat de facultatieve en voor-                 Dit forfaitaire invoerrecht van 10 % is van toepas-
lopige bepalingen van de artikelen 137 en 138 van Ver-               sing wanneer de totale waarde van die goederen,
ordening (EEG) nr. 918/83 voor instrumenten en appa-                 per zending of per reiziger, niet meer dan 200 Ecu
raten voor medisch onderzoek, medische diagnose of be-               bedraagt. Het wordt geheven over dat gedeelte van
handeling bijgevolg moeten worden omgezet in defini-                  de waarde dat de maxima overschrijdt die in de ti-
tieve bepalingen die in de gehele Gemeenschap van toe-                tels VII en XI van Verordening (EEG) nr.
passing zijn; dat daartoe genoemde artikelen moeten                   918/83 (') zijn vastgesteld voor het naar gelang van
worden vervangen door een aan dit bijzondere geval van                het geval verlenen van vrijstelling voor goederen die
vrijstelling gewijde titel XIV bis;                                   het voorwerp vormen van door particulieren aan
                                                                      particulieren gerichte zendingen of voor goederen
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 918/83 even-                   welke deel uitmaken van persoonlijke bagage van
eens dient te worden aangevuld met de instelling van een              reizigers.
vrijstelling van invoerrechten voor referentiestoffen voor
kwaliteitscontrole van geneesmiddelen om rekening te
                                                                      De goederen van hoofdstuk 24, welke deel uitma-
houden met de werkzaamheden die door de Wereldge-
                                                                      ken van een zending of van persoonlijke bagage van
zondheidsorganisatie (WHO) worden uitgevoerd;
                                                                      reizigers in hoeveelheden, die de maxima overschrij-
Overwegende dat door de door het Comité douanevrij-                   den, welke naar gelang van het geval in artikel 31 of
stellingen sinds het van kracht worden van Verordening                in artikel 46 van Verordening (EEG) nr. 918/83
 (EEG) nr. 918/83 uitgevoerde werkzaamheid is komen                   zijn vastgesteld, zijn van toepassing van dit forfai-
vast te staan dat een aantal overgangsbepalingen dat in               taire invoerrecht uitgesloten.
 artikel 136 van genoemde verordening is voorzien, onder
bepaalde voorwaarden een definitieve vorm zou kunnen
                                                                      2.     Als invoer waaraan elk handelskarakter
 aannemen of tot een bepaalde tijd zou kunnen worden
                                                                      vreemd is, wordt beschouwd, invoer waarbij het
beperkt of geschrapt; dat de artikelen 133 tot en met 136
                                                                      gaat om goederen die deel uitmaken van
bijgevolg moeten worden aangepast ten einde zoveel mo-
 gelijk alle onzekerheid met betrekking tot de draagwijdte
                                                                      a) door particulieren aan particulieren gerichte zen-
van de daarin vervatte bepalingen alsook iedere afwij-
                                                                          dingen welke invoer gelijktijdig:
 king bij de toepassing van de bij Verordening (EEG) nr.
 918/83 ingestelde communautaire regeling voor vrijstel-
 lingen weg te nemen;                                                     — zowel een incidenteel karakter vertoont,
 Overwegende dat de gelegenheid van deze wijzigingen                      — als uitsluitend uit voor persoonlijk gebruik
 in Verordening (EEG) nr. 918/83 dient te worden aan-                         van de begunstigde of van diens gezin be-
 gegrepen om tevens een aantal andere bepalingen ervan-                       stemde goederen bestaat waarbij noch de
 aan te passen ten einde een toepassing mogelijk te maken                     aard, noch de hoeveelheid van die goederen
 die nauwer is afgestemd op de nagestreefde doelstellin-                      op enig commercieel oogmerk mag duiden,
 gen of om naleving van de in het kader van bepaalde
 internationale organisaties vastgestelde bepalingen te                   — als uit goederen bestaat waarvan de totale
 waarborgen en met name die van een op 27 november                            waarde niet meer dan 200 Ecu bedraagt,
  1985 vastgesteld(e) besluit/aanbeveling van de Raad van
 de OESO met betrekking tot het beleid op het gebied                      — als zonder enige vorm van betaling door de
 van het internationaal toerisme,
                                                                              afzender aan de geadresseerde wordt gericht;
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
                                                                      b) persoonlijke bagage van reizigers welke invoer
                           Artikel 1                                       gelijktijdig:
 Titel II C van de Inleidende bepalingen van het gemeen-
 schappelijk douanetarief, dat als bijlage bij Verordening                — zowel een incidenteel karakter draagt,
 (EEG) nr. 950/68 is opgenomen, wordt als volgt gele-
 zen:                                                                     — als uitsluitend betrekking heeft op voor per-
                                                                              soonlijk gebruik van de reiziger of diens ge-
 „C. Forfaitaire heffing                                                      zin bestemde goederen, of op goederen die
                                                                              bestemd zijn om ten geschenke te worden ge-
       1.    Een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valo-                     geven, waarbij noch de aard, noch de hoe-
       rem is van toepassing op goederen die deel uitma-                      veelheid van die goederen op enig commer-
       ken                                                                    cieel oogmerk mag duiden.
 ---pagebreak--- 11.10.86                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               N r . C 254/9
     3.    Het forfaitaire invoerrecht is niet van toepas-              een andere zich in het douanegebied van de Ge-
     sing op goederen die onder de hierboven genoemde                   meenschap bevindende particulier worden gericht,
     voorwaarden worden ingevoerd en ten aanzien                        mits het daarbij om invoer gaat waaraan elk handels-
     waarvan de betrokkene, alvorens dat recht daarop                   karakter vreemd is.
     wordt toegepast, heeft verzocht dat zij aan de daar-
     voor geldende rechten bij invoer worden onderwor-                  De hierboven bedoelde vrijstelling is niet van toepas-
     pen. In dat geval worden alle onder de invoer be-                  sing op zendingen uit Helgoland.
     grepen goederen, onverminderd de in de artikelen
     45 tot en met 49 van Verordening (EEG) nr.                         2.    Onder „invoer waaraan elk handelskarakter
     918/83 bedoelde vrijstellingen, aan de daarvoor gel-               vreemd is" wordt in de zin van lid 1 beschouwd in-
     dende rechten bij invoer onderworpen.                              voer welke gelijktijdig:
     Voor de toepassing van de eerste alinea worden on-                 — zowel een incidenteel karakter vertoont,
     der rechten bij invoer verstaan zowel de invoerrech-
     ten en heffingen van gelijke werking als de land-                  — als uitsluitend uit voor persoonlijk gebruik van de
     bouwheffingen en andere heffingen bij invoer die in                    geadresseerde en diens gezin bestemde goederen
     het kader van het gemeenschappelijk landbouwbe-                        bestaat, waarbij noch de aard, noch de hoeveel-
     leid of in dat van de specifieke regelingen die van                    heid van die goederen op enig commercieel oog-
     toepassing zijn op bepaalde uit de verwerking van                      merk mag duiden,
     landbouwprodukten verkregen goederen, zijn vast-                   — als uit goederen bestaat waarvan de                totale
     gesteld.                                                               waarde niet meer dan 200 Ecu bedraagt,
     4.    De Lid-Staten mogen het bedrag afronden dat
                                                                        — als zonder enige vorm van betaling door de af-
     de uitkomst vormt van de omrekening in nationale
                                                                            zender aan de geadresseerde wordt gericht.
     valuta van het bedrag van 200 Ecu.
      5.   De Lid-Staten mogen de tegenwaarde van het                                            Artikel 30
     bedrag van 200 Ecu in nationale valuta ongewijzigd
     handhaven, indien bij de jaarlijkse aanpassing zoals               De in artikel 29, lid 1, bedoelde vrijstelling geldt
     voorzien in artikel 2, lid 2, eerste alinea, van Veror-            voor een waarde van 45 Ecu per zending waaronder
     dening (EEG) nr. 2779/78, laatstelijk gewijzigd bij                begrepen de waarde van de in artikel 31 bedoelde
     Verordening (EEG) nr. 289/84, omrekening van dit                   goederen.
     bedrag, vóór de in de bepaling onder 4 genoemde af-
     ronding, een wijziging van de in nationale valuta uitge-           Indien de totale waarde van een aantal goederen, per
     drukte tegenwaarde van minder dan 5 °/o oplevert.                  zending, het in de eerste alinea bedoelde bedrag
                                                                        overschrijdt, wordt de vrijstelling verleend tot het be-
                                                                        loop van dat bedrag voor die goederen die, indien
      O PB nr. L 105 van 23. 4. 1983, blz. 1.".                         zij afzonderlijk zouden zijn ingevoerd, voor genoem-
                                                                        de vrijstelling in aanmerking zouden zijn gekomen,
                           Artikel 2                                    met dien verstande dat de waarde van een
Verordening (EEG) nr. 918/83 wordt als volgt gewij-                     afzonderlijk goed niet mag worden gesplitst.
zigd:
 1. Artikel 1, lid 3, wordt gelezen:                                                             Artikel 31
    „3.    Behoudens andersluidende bepalingen in deze                  Wat de hierna genoemde goederen betreft is de in
    verordening, omvat, voor de toepassing van hoofd-                   artikel 29, lid 1, bedoelde vrijstelling per zending be-
    stuk I, het begrip derde landen de delen van het                    perkt tot de naast elk van die goederen vermelde
    grondgebied van de Lid-Staten welke in toepassing                   hoeveelheid:
    van Verordening (EEG) nr. 2151/84 van de Raad (')
                                                                        a) tabaksprodukten:
    van het douane-grondgebied van de Gemeenschap
    zijn uitgesloten.                                                       — 50 sigaretten,
                                                                                of 25 cigarillo's (sigaren met een maximumge-
    (') PB nr. L 197 van 27. 7. 1984, blz. 1.".
                                                                                wicht van 3 gram per stuk);
 2. Titel VII wordt gelezen:                                                    of 10 sigaren,
                            „TITEL VII                                          of 50 gram rooktabak;
    Door      particulieren    aan particulieren       gerichte
                             zendingen                                  b) alcohol en alcoholische dranken:
                             Artikel 29                                     — gedistilleerde en alcoholhoudende dranken
                                                                                met een alcohol-volumegehalte van meer dan
    1.    Onverminderd de artikelen 30 en 31 is invoer                          22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol
    met vrijstelling van rechten bij invoer toegestaan                          van 80 % vol en hoger: 1 liter,
    voor goederen die deel uitmaken van zendingen,
    welke door een particulier vanuit een derde land aan                        of
 ---pagebreak--- N r . C 254/10                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   11.10.86
          — gedistilleerde en alcoholhoudende dranken,                 5. Artikel 49, lid 2, eerste streepje, wordt gelezen:
               aperitieven op basis van wijn of van alcohol;               ,,— grensgebied: onverminderd de ter zake be-
              tafia, sake of soortgelijke dranken met een al-                    staande overeenkomsten een vanaf de grens ge-
               cohol-volumegehalte van ten hoogste 22 %                          meten strook van in vogelvlucht niet breder dan
              vol; mousserende wijnen, likeurwijnen: 1 liter,                     15 kilometer. Gemeenten waarvan het grondge-
               of                                                                bied gedeeltelijk binnen het grensgebied is gele-
                                                                                 gen, mogen worden aangemerkt als tot dat ge-
          — niet-mousserende wijnen: 2 liter;                                    bied te behoren.".
      c) parfums: 50 gram,                                             6. Artikel 60 wordt gelezen:
          of                                                               „Artikel 60
          reuk- en toiletwaters: 0,25 liter.".                             1.     Invoer met vrijstelling van rechten bij invoer is
                                                                           toegestaan voor:
 3. Artikel 46, lid 1, wordt gelezen:                                      a) speciaal op laboratoriumgebruik voorbereide die-
                                                                               ren;
      „1.     Wat de hierna genoemde goederen betreft,
                                                                           b) biologische of chemische stoffen welke voorko-
      wordt de in artikel 45, lid 1, bedoelde vrijstelling per
                                                                               men op een volgens de procedure bedoeld in arti-
      reiziger beperkt tot de voor elk van die goederen
                                                                               kel 143, leden 2 en 3, opgestelde lijst en die uit-
      vermelde hoeveelheid:
                                                                               sluitend voor niet-commerciële doeleinden wor-
      a) tabaksprodukten:                                                      den ingevoerd.
          200 sigaretten,                                                  2.     De in lid 1 bedoelde vrijstelling is beperkt tot
                                                                           dieren en biologische of chemische stoffen die
           of 100 cigarillo's (sigaren met een maximumge-
                                                                           bestemd zijn:
          wicht van 3 gram per stuk),
                                                                           — hetzij voor openbare instellingen of instellingen
          of 50 sigaren,                                                       van openbaar nut welke zich hoofdzakelijk op
           of 250 gram rooktabak,                                               het gebied van het onderwijs of van het weten-
                                                                                schappelijk onderzoek bewegen, alsmede voor
          of een proportioneel assortiment van deze onder-
                                                                                diensten welke onder een openbare instelling of
           scheiden produkten;
                                                                                een instelling van openbaar nut ressorteren en die
      b) alcohol en alcoholische dranken:                                       zich hoofdzakelijk op het gebied van het onder-
                                                                                wijs of van het wetenschappelijk onderzoek be-
          — gedistilleerde en alcoholhoudende dranken                          wegen,
               met een alcohol-volumegehalte van meer dan
                                                                           — hetzij voor particuliere instellingen welke zich
               22 % vol; niet gedenatureerde ethylalcohol
                                                                                hoofdzakelijk op het gebied van het onderwijs of
               van 80 % vol en hoger: 1 liter,
                                                                                van het wetenschappelijk onderzoek bewegen en
               of                                                               die voor de genoemde goederen van de bevoegde
                                                                                autoriteiten van de Lid-Staten toestemming tot
          — gedistilleerde en alcoholhoudende dranken,
                                                                                invoer met vrijstelling van rechten hebben verkre-
               aperitieven op basis van wijn of van alcohol,
                                                                                gen.
               tafia, sake of soortgelijke dranken met een al-
               cohol-volumegehalte van ten hoogste 22 °/o                  3.     Op de in lid 1, onder b), bedoelde lijst mogen
               vol; mousserende wijnen, likeurwijnen: 2 liter,             slechts biologische of chemische stoffen voorkomen
               en                                                          waarvoor binnen het douanegebied van de Gemeen-
                                                                           schap geen gelijkwaardige stoffen bestaan en waar-
           — niet-mousserende wijnen: 2 liter;                             van de specifieke aard of de zuiverheidsgraad die
                                                                           stoffen tot uitsluitend of hoofdzakelijk voor weten-
       c) parfums: 50 gram,
                                                                            schappelijk onderzoek geschikte stoffen maakt.".
           en reuk- en toiletwaters: 0,25 liter;
                                                                      7. De volgende titels XIV bis en XIV ter worden inge-
       d) geneesmiddelen:                                                voegd:
           de voor persoonlijk gebruik van de reiziger beno-
                                                                                                „TITEL XIV bis
           digde hoeveelheid.".
                                                                         Instrumenten en apparaten bestemd voor medisch
 4. Artikel 47 wordt gelezen:                                                   onderzoek, medische diagnose of behandeling
       „Artikel 47                                                                               Artikel 63 bis
      Wat de andere dan de in artikel 46 genoemde goe-
                                                                          1.     Met vrijstelling van rechten mogen instrumenten
       deren betreft wordt de in artikel 45 bedoelde vrijstel-
                                                                         en apparaten voor medisch onderzoek, medische
       ling per reiziger beperkt tot een totale waarde van
                                                                         diagnose of behandeling worden ingevoerd, die door
       100 Ecu.
                                                                         een liefdadige of filantropische instelling of door een
       De Lid-Staten mogen echter dit bedrag voor reizi-                 particulier worden geschonken aan gezondheidsinstel-
       gers beneden 15 jaar tot 50 Ecu beperken.".                       lingen, diensten van ziekenhuizen en instellingen voor
 ---pagebreak--- 11.10.86                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr.C254/ll
  medisch onderzoek die van de bevoegde autoriteiten                 constateerd dat instrumenten of apparaten die gelijk-
  van de Lid-Staten toestemming hebben om deze voor-                 waardig zijn aan die waarvoor vrijstelling van invoer-
  werpen met vrijstelling van rechten te ontvangen, of               rechten wordt gevraagd op dat tijdstip niet binnen het
  die door deze gezondheidsinstellingen, ziekenhuizen                douanegebied van de Gemeenschap worden vervaar-
  of instellingen voor medisch onderzoek volledig met                digd.
  door een liefdadige of filantropische instelling ver-
  strekte gelden, of met vrijwillige bijdragen worden
                                                                                         Artikel 63 quinquies
  aangekocht, en voor zover wordt vastgesteld dat:
   a) op dat tijdstip geen gelijkwaardige instrumenten of            1.     De instrumenten of apparaten die onder de in
       apparaten binnen het douanegebied van de Ge-                  artikelen 63 bis, 63 ter en 63 quater vastgestelde voor-
       meenschap worden vervaardigd,                                 waarden met vrijstelling zijn ingevoerd, mogen niet
                                                                     worden uitgeleend, verhuurd, onder bezwarende titel
  b) de schenking van de betrokken instrumenten of                   of om niet worden overgedragen, zonder dat de be-
       apparaten geenszins met commerciële bijbedoelin-              voegde autoriteiten daarvan vooraf in kennis zijn ge-
       gen bij schenker geschiedt,                                   steld.
  c) de schenker op geen enkele wijze is verbonden met
       de fabrikant van de instrumenten of apparaten                 2.     Bij uitlening, verhuur of overdracht aan een in-
      waarvoor vrijstelling wordt gevraagd.                          richting of instelling die krachtens artikel 63 bis voor
                                                                     de vrijstelling in aanmerking komt, blijft de vrijstelling
  2.      De vrijstelling geldt, op dezelfde voorwaarden,            van kracht voor zover bedoelde inrichting of instelling
  ook voor:                                                          het instrument of apparaat gebruikt voor doeleinden
                                                                     welke op verlening van deze vrijstelling recht geven.
   a) reserveonderdelen, onderdelen en specifieke hulp-
       stukken bestemd voor de instrumenten en appara-
                                                                     In de overige gevallen mag het uitlenen, verhuren of
       ten, voor zover deze reserveonderdelen, onderde-
                                                                     overdragen eerst plaatsvinden na voorafgaande beta-
       len en hulpstukken tegelijkertijd met deze instru-
                                                                     ling van de rechten bij invoer, tegen het op het tijdstip
       menten of apparaten worden ingevoerd of, indien
                                                                     van de uitlening, verhuur of overdracht geldende ta-
       zij op een later tijdstip worden ingevoerd, herken-
                                                                     rief naar gelang van de soort goederen en op de
       baar zijn als te zijn bestemd voor instrumenten of
                                                                     grondslag van de douanewaarde, die op dat tijdstip
       apparaten die reeds eerder met vrijstelling zijn in-
                                                                     door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of
       gevoerd;
                                                                     aanvaard.
   b) gereedschap voor het onderhoud, de controle, het
       kalibreren of het herstellen van instrumenten of
                                                                                           Artikel 63 sexies
       apparaten, voor zover dit gereedschap tegelijker-
       tijd met die instrumenten of apparaten wordt inge-            1.     De in artikel 63 bis bedoelde instellingen en in-
       voerd of, indien het op een later tijdstip wordt in-          richtingen die niet langer aan de voorwaarden voor
       gevoerd, herkenbaar is als te zijn bestemd voor in-           vrijstelling voldoen of die een met vrijstelling inge-
       strumenten of apparaten die reeds eerder met vrij-            voerd voorwerp voor andere doeleinden willen ge-
       stelling zijn ingevoerd.                                      bruiken dan die bedoeld in het genoemde artikel, die-
                                                                     nen de bevoegde autoriteiten daarvan in kennis te stel-
                          Artikel 63 ter                             len.
  Voor de toepassing van het bepaalde in artikel 63 bis,
   lid 1, wordt een voor medisch onderzoek, medische                 2.     Instrumenten of apparaten die in het bezit blij-
   diagnose of behandeling bestemd instrument of appa-               ven van instellingen of inrichtingen die niet langer
   raat beschouwd als op dat tijdstip binnen het douane-             voldoen aan de voorwaarden om voor vrijstelling in
   gebied van de Gemeenschap te worden vervaardigd,                  aanmerking te komen, zijn onderworpen aan de toe-
   wanneer de leveringstermijn ervan op het ogenblik                 passing van de daarvoor geldende rechten bij invoer
   van bestelling, de handelsgebruiken in de desbetref-              tegen het op het tijdstip waarop niet langer aan de
   fende produktiesector in aanmerking genomen, niet                 voorwaarden wordt voldaan, geldende tarief naar ge-
   aanzienlijk langer is dan die van het instrument of het           lang van de soort en op de grondslag van de douane-
   apparaat waarvoor de aanvraag om vrijstelling wordt               waarde, die op dat tijdstip door de bevoegde autori-
   ingediend, of wanneer deze termijn de laatstbedoelde              teiten als juist zijn erkend of aanvaard.
   leveringstermijn niet in die mate overschrijdt dat de
   bestemming of het gebruik waarvoor dit instrument                 Instrumenten of apparaten die door de instelling of
   of, apparaat aanvankelijk was bedoeld, hierdoor sterk             inrichting die vrijstelling geniet, voor andere doelein-
   in het gedrang zou komen.                                         den worden gebruikt dan die bedoeld in artikel 63 bis,
                                                                     zijn onderworpen aan de toepassing van de daarvoor
                         Artikel 63 quater                           geldende rechten bij invoer tegen het op het tijdstip
                                                                     waarop zij voor een ander gebruik worden bestemd,
   Het verlenen van de vrijstelling is afhankelijk gesteld           geldende tarief naar gelang van de soort en op de
  van de voorwaarde dat aan de hand van uitvoerings-                 grondslag van de douanewaarde, die op dat tijdstip
   bepalingen die overeenkomstig de in artikel 143, le-              door de bevoegde autoriteiten als juist zijn erkend of
   den 2 en 3, bedoelde procedure zijn vastgesteld, is ge-           aanvaard.
 ---pagebreak--- Nr. C 254/12                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                11. 10. 86
                          TITEL XIV ter                                b) personenwagens: alle motorvoertuigen welke niet
                                                                           aan de onder a) genoemde criteria beantwoor-
    Referentiestoffen     voor de kwaliteitscontrole      van              den;
                          geneesmiddelen
                                                                       c) normale reservoirs:
                         Artikel 63 septies                                — de door de fabrikant blijvend in of aan alle
    Met vrijstelling van rechten bij invoer mogen zen-                         motorvoertuigen van hetzelfde type als het be-
    dingen worden ingevoerd met monsters van chemi-                            trokken voertuig aangebrachte reservoirs,
    sche referentiestoffen, die voor de controle van de                        waarvan de blijvende inrichting het recht-
    kwaliteit van de voor de vervaardiging van genees-                         streeks verbruik van brandstof mogelijk
    middelen gebruikte stoffen door de Wereldgezond-                           maakt, zowel voor de voortbeweging van de
    heidsorganisatie (WHO) zijn goedgekeurd, waarbij                           voertuigen als, in voorkomend geval, voor de
    die zendingen aan geadresseerden zijn gericht die                          werking van koel- en andere systemen
    toelating hebben verkregen om dergelijke zendingen                         waarmee de speciale voertuigen zijn uitgerust;
    met vrijstelling van rechten in ontvangst te nemen.".                      Als normale reservoirs worden ook aange-
                                                                               merkt in of aan motorvoertuigen gemonteerde
 8. Aan artikel 86 wordt het volgende punt toegevoegd:                         waardoor het rechtstreeks verbruik van gas als
    ,,d) Prijzen, trofeeën, souvenirs met een symbolisch                       brandstof mogelijk wordt, alsmede de op
          karakter die bestemd zijn voor gratis uitdeling                      hulpsystemen aangesloten reservoirs waarmee
          aan personen die hun normale verblijfplaats in                       die voertuigen eventueel zijn uitgerust;
          een derde land hebben, ter gelegenheid van                       — de door de fabrikant blijvend in of aan alle
          congressen van het zakenleven en dergelijke                          containers van hetzelfde type als de betrokken
          manifestaties met een internationaal karakter,                       container aangebrachte reservoirs, waarvan de
          en die wegens de aard ervan, de waarde per                           blijvende inrichting het rechtstreeks verbruik
          eenheid en de andere kenmerken geenszins op                          van brandstof mogelijk maakt voor de wer-
          commerciële bijbedoelingen duiden.".                                 king van koel- en andere systemen waarmee
                                                                               de containers voor speciale doeleinden zijn uit-
 9. Aan artikel 109 wordt het volgende punt toege-                             gerust.".
    voegd :
                                                                   11. Aan artikel 133, lid 1, wordt het volgende punt toe-
    ,,q) belastingzegels en dergelijke waaruit de voldoe-              gevoegd :
          ning van belastingen in derde landen blijkt.".
                                                                       ,,g) vrijstellingen in het kader van overeenkomsten
10. Artikel 112 wordt gelezen:                                               op basis van wederkerigheid, met derde landen
                                                                             die het Burgerluchtverdrag van Chicago (1944)
    „Artikel 112                                                             hebben ondertekend voor de toepassing van de
    1.     Onverminderd het bepaalde in de artikelen 113                     in 4.42 en 4.44 van bijlage 9 bij dat Verdrag
    tot en met 115, mag met vrijstelling van rechten bij                     (achtste editie — juli 1980) aanbevolen me-
    invoer worden ingevoerd:                                                 thode.".
    a) de brandstof welke zich in de normale reservoirs            12. Artikel 134, lid 1, wordt gelezen:
        bevindt van:                                                   „1.     De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis
        — personenwagens, bedrijfsvoertuigen en motor-                 van de douanebepalingen in verdragen en internatio-
             rijwielen, welke het douanegebied van de Ge-              nale overeenkomsten als bedoeld in artikel 133, lid
             meenschap binnenkomen,                                    1, sub b), c), d), e), f) en g), en lid 3, die na de
        — containers voor speciale doeleinden;                         inwerkingtreding van deze verordening zijn geslo-
                                                                       ten.".
    b) de brandstof in draagbare reservoirs in personen-
        auto's en motorrijwielen tot een maximum van 10            13. Artikel 135 wordt gelezen:
        liter per voertuig en onverminderd de nationale                „Artikel 135
        voorschriften inzake bezit en vervoer van brand-
                                                                       De bepalingen van deze verordening vormen geen
        stoffen.
                                                                       beletsel voor de handhaving:
    2.     In de zin van lid 1 wordt verstaan onder:                   a) door Griekenland van de speciale status verleend
                                                                           aan de berg Athos zoals die gewaarborgd is bij
    a) bedrijfsvoertuigen: alle motorvoertuigen voor het
                                                                           artikel 105 van de Griekse grondwet;
        wegverkeer (trekkers met aanhangwagens daar-
        onder begrepen) welke op grond van constructie-                b) door Frankrijk, van de vrijstellingen ingevolge de
        type en uitrusting geschikt en bestemd zijn voor                   Overeenkomst van 22 en 23 november 1867 tus-
        het vervoer, al dan niet tegen betaling,                           sen Frankrijk en de Valleien van Andorra;
        — van meer dan 9 personen, de bestuurder daar-                 c) door de Lid-Staten, tot en met 31 december 1990
             onder begrepen,                                               en met een maximum van 210 Ecu van de vrijstel-
                                                                           lingen, die de in artikel 47 bedoelde vrijstellingen
        — van goederen,
                                                                           overschrijden en die zij, in voorkomend geval, op
        alsmede ieder wegvoertuig bestemd voor een an-                     1 januari 1983 aan zeelieden van de handelsvloot
        der speciaal gebruik dan vervoer in eigenlijke zin;                op de internationale vaart hebben toegekend.".
 ---pagebreak--- 11.10.86                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. C 254/13
14. Artikel 136 wordt gelezen:                                           Engelse versie:
     „Artikel 136                                                        „2.    Subject to the same conditions, presents custo-
     Tot de opstelling van communautaire bepalingen op                   marily given on the occasion of a marriage, which
     het betrokken gebied kunnen de Lid-Staten bijzon-                   are made to a person fulfilling the conditions laid
     dere vrijstellingen verlenen aan de strijdkrachten die              down in paragraph 1 by persons having their normal
     ter uitvoering van internationale overeenkomsten op                 place of residence in a third country, shall also be
     hun grondgebied zijn gestationeerd en die niet onder                admitted free of import duties. The value of each
     hun gezag staan.".                                                  present admitted duty free may not, however, exceed
                                                                          1 000 ECU.".
15. De artikelen 137 en 138 worden geschrapt.
                                                                          Spaanse versie:
                           Artikel 3
                                                                         „2.    Seran admitidos igualmente con franquicia da
De versies in de volgende talen van artikel 11, lid 2, van               derechos de importación, con las mismas reservas, los
Verordening (EEG) nr. 918/83 worden als volgt gewij-                     regalos habitualmente ofrecidos con ocasión de un
zigd:                                                                    matrimonio, hechos a una persona que reüna las con-
                                                                         diciones previstas en el apartado 1 por personas que
    Nederlandse versie:
                                                                         tengan su residencia normal en un tercer pais. El va-
    „2.     Onder hetzelfde voorbehoud zijn eveneens                     lor de cada regalo admitido con franquicia no podra
   vrijgesteld van rechten bij invoer geschenken die                     exceder de 1 000 E C U S " .
    door personen die hun normale verblijfplaats in een
   derde land hebben, gewoonlijk ter gelegenheid van                     Franse versie:
    een huwelijk worden aangeboden aan een persoon
                                                                         „2.    Sont également admis en franchise de droits a
   die aan de in lid 1 genoemde voorwaarden voldoet.
                                                                         l'importation, sous les mêmes réserves, les cadeaux
    De waarde van elk geschenk dat met vrijstelling van
                                                                         habituellement offerts a l'occasion d'un mariage, qui
   rechten mag worden ingevoerd, mag evenwel niet
                                                                         sont faits a une personne répondant aux conditions
   meer dan 1 000 Ecu bedragen.".
                                                                         prévues au paragraphe 1 par des personnes ayant leur
    Deense versie:                                                       residence normale dans un pays tiers. La valeur de
    „2.     Under samme forbehold indrommes der ligele-                  chaque cadeau admissible en franchise ne peut toute-
   des fritagelse for importafgifter for gaver, der saed-                fois excéder 1 000 Écus.".
   vanligvis gives ved et bryllup, og som af personer, der               Portugese versie:
   har deres saedvanlige opholdssted i et tredjeland,
   forasres en person, der opfylder betingelserne i stk. 1.              „2.    Beneficiarao igualmente da franquia de direi-
   For at kunne opna fritagelse ma den enkelte gaves                     tos de importacao, nas mesmas condicöes, os presen-
   va^rdi dog ikke overstige 1 000 ECU.".                                tes habitualmente oferecidos por ocasiao de um casa-
                                                                         mento, dados a uma pessoa que se encontre nas con-
    Duitse versie:                                                       dicöes previstas no n°. 1 por pessoas que tenham a sua
   „2.      Unter denselben Voraussetzungen sind von                     residencia habitual num pais terceiro. O valor de
   den Eingangsabgaben auch die üblicherweise aus An-                    cada presente a admitir com franquia nao pode, no
   lafi einer Eheschliefiung überreichten Geschenke be-                  entanto, exceder 1 000 ECUs.".
   freit, die von Personen mit gewöhnlichem Wohnsitz
   in einem Drittland einer Person gemacht werden, die                                         Artikel 4
   die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt. Die Be-
                                                                    In de artikelen 4, 22, 45, 52 tot en met 56, 65, 72, 73,
   freiung ist jedoch davon abhangig, dafi der Wert
                                                                    86, 87, 117 en 120 van Verordening (EEG) nr. 918/83
   eines jeden Geschenks 1 000 ECU nicht übersteigt.".
                                                                    wordt de uitdrukking „Gemeenschap" vervangen door
    Griekse versie:                                                 de uitdrukking „het douanegebied van de Gemeen-
    „2. Ms xi<; i&iEi; em(pi)Xd£Ei<;, Ttapéxexai xeAxóveiaKf]       schap".
   até?i£ia yia xa auvf]$r| yaufjAia 8copa Ttou 8t8ovxai ae
   7tpóao)7to 7toi) auyicevxpcóvei xic; TtpoüTtOxtéaeic; xnc; Tta-                             Artikel 5
   paypcpou 1 anó TtpóacoTta Ttou é%ouv xn auvf|3r| Kaxouda         Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1987.
   xouc; ae xpixn x«pa. n&vxax;, n a£ta K&3E 8a)pou yia xo
   07ioto Ttapéxeixat axéA,eia 8ev ujtopei va UTtepóatvei xa        Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
    1 000 ECU.".                                                    is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.