CELEX: 31991R1763
Language: it
Date: 1991-06-21 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 1763/91 DELLA COMMISSIONE del 21 giugno 1991 relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31991R1763

REGOLAMENTO (CEE) N. 1763/91 DELLA COMMISSIONE del 21 giugno 1991 relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 158 del 22/06/1991 pag. 0013 - 0016

REGOLAMENTO (CEE) N. 1763/91 DELLA COMMISSIONE  del 21 giugno 1991  relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentareLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 861 t di butteroil;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (4), modificato dal regolamento (CEE) no 790/91 (5); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero-caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato I, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.  2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 21 giugno 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108.    ALLEGATO I  LOTTO A  1. Azioni n. (1): da 335/91 a 339/91.  2. Programma: 1991.  3. Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP I).  4. Rappresentante del beneficiario: vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.  5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.  6. Prodotto da mobilitare: butteroil.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 6 (E 1).  Azione n. 339/91: (2)  Azione n. 336/91: (6)  8. Quantitativo globale: 861 t.  9. Numero di lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura: 5 kg - azioni n. 335/91, 336/91 e 338/91 in contenitori e vedì GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 7-8 (E2-E3).  Indicazioni in inglese (impresse con lettere di almeno 2,5 cm di altezza).  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II.  Azione n. 335/91: un punto rosso di almeno 30 cm di diametro.  11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.  13. Porto d'imbarco: Amburgo (azione n. 339/91).  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 10 al 20. 8. 1991.  18. Data limite per la fornitura: -  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 8. 7. 1991, ore 12.  21. A. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 7. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20 al 31. 8. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  B. In caso di terza gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 8. 1991, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 15. 9. 1991;  c) data limite per la fornitura: -  22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte:  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B o 25670 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 17. 5. 1991, fissata dal regolamento (CEE) n. 1291/91 della Commissione (GU n. L 122 del 17. 5. 1991, pag. 15).   Note:  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Certificato di analisi e di qualità che indica le caratteristiche tecniche del prodotto, rilasciato da un organismo ufficiale nel paese di origine.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono  superate.  Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.  L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:  - certificato sanitario,  - certificato di origine.  (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presento allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 30,  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 236 20 05.  (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente  monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.  (6) All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari un certificato in lingua inglese che attesta che il butteroil non contiene strutto [certificate stating butteroil does not contain any pork fat (lard)].   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  861  35  WFP  Tanzania  Action No 335/91 / Tanzania 0224702 / Action of the World Food Programme / Dar-es-Salaam           500  WFP  Pakistan  Action No 336/91 /  Pakistan 0223703 / Action of the World Food Programme / Karachi           15  WFP  Bhutan  Action No 337/91 / Bhutan 0339400 / Action of the World Food Programme / Calcutta, in transit to Phuntsholing, Bhutan           111  WFP  Nepal  Action No 338/91  / Nepal 0371800 / Action of the World Food Programme / Calcutta, in transit to Kathmandu, Nepal           200  WFP  Bolivia  Action No 339/91 / Bolivia 0257801 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to La Paz, Elalto, Bolivia