CELEX: 31975R2235
Language: da
Date: 1975-08-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2235/75 af 29. august 1975 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

30 . 8 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 229 / 17
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2235 /75
                                                       af 29. august 1975
                om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                 ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     lesskabet i dets oprindelige udstrækning og de nye
FÆLLESSKABER HAR —                                                 medlemsstater og mellem de sidstnævnte og tredje­
                                                                   lande ; opmærksomheden må henledes på, at de be­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                løb, der skal anvendes i samhandelen mellem hver ny
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  medlemsstat og tredjelande, og som trækkes fra im­
under henvisning til tiltrædelsesakten ('),                        portafgiften og fra . restitutionen, er de samme som
                                                                   dem , der anvendes i samhandelen mellem Fællesska­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/              bets i dets oprindelige udstrækning og hver af de nye
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              medlemsstater —
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest
ændret ved forordning ( EØF) nr. 1 602/75 (3), særlig ar­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
tikel 7 ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                                         Artikel 1
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige              De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af           samhandelen' mellem Fællesskabet i dets oprindelige
disse for visse produkter (4), ændret ved forordning               udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
(EØF) nr. 1 999/74 (5 ), særlig artikel 5, og                      sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
ud fra følgende betragtninger :                                    — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                  2, stk. 1 , og stk. 3, afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.                    229/73 i bilag A,
229/73 , Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved               — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2006/75 af 31 .                     (EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
juli 1975 om fastsættelse af tiltrædelsesudligningsbe­                 ben ris og sleben ris i bilag B og
løb for visse kategorier af korn , ris samt produkter for­         — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
arbejdet på basis af korn og ris for høståret 1975/                    tra c) og d), i forordning nr. 120/67/ EØF og under
 1 976 (6) ændret ved forordning (EØF) nr. 2178 /75 (7) ;              artikel 1 , stk. 1 , litra c), i forordning nr. 359/67/
når den situation , der er nævnt i artikel 7, stk . 1 , i for­         EØF i bilag C.
ordning (EØF) nr. 229/73 og i artikel 5, stk . 1 , i forord­
ning (EØF) nr. 243/73 , opstår, fastsætter Kommissio­                                         Artikel 2
nen i henhold til bestemmelserne i disse artikler og
for de pågældende produkter de beløb, der skal anven­              Denne forordning træder i kraft den 1 . september
des som udligningsbeløb i samhandelen mellem Fæl­                  1975 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . august 1975 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                          Medlem af Kommissionen
(')  EFT  nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5.
0    EFT  nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s . 25 .
(3 ) EFT  nr. L  164 af 27 . 6 . 1975, s . 2.
(<)  EFT  nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s . 26 .
(5 ) EFT  nr. L 209 af 31 . 7 . 1974, s . 5 .
(6)  EFT  nr. L 203 af 1 . 8 . 1975, s . 1 .
( 7) EFT  nr. L 222 af 22. 8 . 1975, s . 13,
 ---pagebreak--- Nr. L 229/ 18                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   30 . 8 . 75
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                                Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                           Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                       Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                            Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                    ( RE/UC/u.a.11000 kg)
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                            IRL                    UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 A (!)                                             6,00                         4-50                   14-00
              10.01 B                                                 2,00                         2-00                    2-00
              10.02                                                                                9-65                   29-29
               10.03                                                    0                            0                      0
              10.04                                                   2,00                         2-00                    2-00
              10.05 B                                                                            11-17                    14-00
               10.07 B                                                                             8-50                   10-00
               10.07 C                                                                             11-70                  18-00
              f 1 ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                     dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
              fl ) Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturerine ei
                     blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
               f 1 ) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr . 120/67/EWG
                     für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                     all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE c quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                     artikel 7 van Verordening nr. 120/67/ EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
              (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                     of Regulation No 120/67/ EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 30 . 8 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 229/ 19
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( RE/ UCIu.a. / lOOO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den failles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                      UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a)                                     0                   0                        0 ^
            10.06 A I b )                                  12,00               12-00                    12-00
            10.06 A II a )                                   0                   0                        0
            10.06 A II b)                                  15,00               15-00                    15-00
            10.06 B I a)                                     0                   0                        0
            10.06 B I b)                                   20,28               20-28                    20-28
            10.06 B II a)                                    0                   0                        0
            10.06 B II b)                                  21,74               21-74                    21-74
            10.06 C                                          0                   0                        0
 ---pagebreak--- Nr . L 229/20                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 30 . 8 . 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (REIUC/u.a. /lOOO kg)
              K* du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL              UN
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              07.06 A                                        0                    0                0
              11.01 A H                                    8,07                  5-57            22-00
              11.01 B (*)                                                       12-78            38-78
              11.01 C (»)                                    0                    0                0
              11.01 D (1 )                                 2,80                  2-80             2-80
              11.01 E I (!)                                                     15-64            19-60
              11.01 Eli (*)                                                     11-39            14-28
              11.01 F (»)                                    0                    0                0
              11.01 Hl 1 )                                                       8-67            10-20
              11.01 K (»)                                                       11-93            18-36
              11.02 AI a) (»)                              6,00                  6-00             6-00
              11.02 AI b ) («)                             8,72                  6-02            26-00
              11.02 All (»)                                                     13-51            41-01
              11.02 A III (»)                                0                    0                0
              11.02 A IV ( l )                             2,80                  2-80             2-80
               11.02 AV a) 1 (»)                                                15-64            19-60
              11.02AVa)2 ( 1 )                                                  15-64            19-60
              11.02 AV b) (»)                                                   11-39            14-28
              11.02 AVI (»)                                  0                    0                o
               11.02 A VIII H                                                    8-67            10-20
               11.02 A IX (')                                                   11-93            18-36
               11.02 B la ) 1 H                              0                    0                0
              11.02 B la ) 2 aa)                            2,04                 2-04             2-04
               11.02 B I a) 2 bb) (')                       2,80                 2-80             2-80
               11.02 B I a ) 4 (»)                                              11-90            14-00
               11.02 B Ib ) 1 t 1 )                          0                    0                0
               11.02 B 1 b) 2 ( l )                         2,80                 2-80             2-80
               11.02BIb)4 ( 1 )                                                 11-90            14-00
               11.02 B II a ) i 1 )                         7,98                 5-99            18-62
               11.02 B II b ) (»)                                               12-83            38-96
               11.02 B II c) l 1 )                                              15-64            19-60
               11.02 Bil d ) ( x )                                              16-38            25-20
               11.02 C 1 1 1 )                              8,40                 6-30            19-60
               11.02 C II H                                                     13-51            41-01
               11.02 cm (»)                                  0                    0                0
 ---pagebreak--- 30. 8 . 75                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende       Nr. L 229/21
           N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                        DK                IRL    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 C IV H                                 2,80              2-80  2-80
           11.02 C V (41 )                                               15-64 19-60
           11.02 C VII ( x )                                            11-90  14-00
           11.02 C VIII (*)                                             16-38  25-20
           11.02 D I (*)                                6,12              4-59 14-28
           11.02 D II n                                                   9-84 29-88
           11.02 D III (!)                               0                 0      0
           11.02 D IV i1 )                              2,04              2-04  2-04
           11.02 D V H                                                  11-39  14-28
           11.02 D VII (1 )                                               8-67 10-20
           11.02 D VIII H                                               11-93  18-36
           11.02 E I a) 1 H                              0                 0      0
           11.02 E I a) 2 W                             2,04              2-04  2-04
           11.02 E I a) 4 H                                               8-67 10-20
           11.02 E I b) 1 i 1 )                          0                 0     0
           11.02 E I b ) 2 (*)                          2,80              2-80  2-80
           11.02 E I b ) 4 H                                            11-90  14-00
           11.02 E II a) C )                            8,40              6-30 19-60
           11.02 E II b ) (*)                                           13-51  41-01
           11.02  E II c) (*)                                           15-64  19-60
           11.02  E II d) (*)                                           16-38  25-20
           11.02  E II e) 1 (»)                          0                 0     0
           11.02  F ^1)                                 6,12              4-59 14-28
           11.02  F II (»)                                                9-84 29-88
           11.02  F III ( 1 )                            0                 0     0
           11.02  F IV ( x )                            2,04              2-04  2-04
           11.02  FVH                                                   11-39  14-28
           11.02  F VI (i )                              0                 0     0
           11.02  F Vili ( J )                                            8-67 10-20
           11.02  F IX (»)                                              11-93  18-36
           11.02 G I                                    1,50              1-13  3-50
           11.02 G II                                                     2-79  3-50
           11.06 A                                       0                 0     0
           11.06 B I                                                      1-88  6-44
           11.06 B II                                                   17-98  22-54
           11.07 A I a )                               10,68              8-01 24-92
           11.07 A I b )                                7,98              5-99 18-62
           11.07 Alla )                                  0              0        0
           11.07 A II b )                                0                 0     0
           11.07 B                                       0                 0     0
           11.08 AI                                                       1-88  6-44
           11.08 Ali                                     0                 0     0
           11.08 AHI                                                             0
           11.08 A IV                                                     1-88  6-44
           11.08 A V                                                      1-88  6-44
           11.09 A                                                               0
           11.09 B                                                               0
           17.02 B II a ) («)                                             2-46  8-40
           17.02 B II b ) ( 2 )                                           1-88  6-44
           17.05 B I                                                      2-46  8-40
           17.05 B II                                                     1-88  6-44
 ---pagebreak--- Nr. L 229/22                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  30. 8 . 75
                                                                                                                 {RE/ UC/u.a.flOOO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                         DK                       IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             23.02 A I a)                                                0,48                      1-25                  2-24
            23.02 A I b) 1                                               0,48                      1-25                  2-24
            23.02 A I b) 2                                               0,48                      1-25                  2-24
             23.02 A II a)                                               0,48                      1-25                  2-24
            23.02 A II b)                                                0,48                      1-25                  2-24
            23.03 A I                                                                              2-34                  8-00
            23.07 B I a) 1                                                                         1-79                  2-24
             23.07 B I a) 2                                                                        1-79                  2-24
             23.07 B I b ) 1                                                                      5-59                   7-00
             23.07 B I b) 2                                                                       5-59                   7-00
             23.07 B I c) 1                                                                       8-38                  10-50
             23.07 B I c) 2                                                                       8-38                  10-50
              (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 '/« pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             (*) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dc
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af kom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (1) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % ( in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 V« per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                       a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                       I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              C ) Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nurtimers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspcrcenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                      45 % by weight ,
                  — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 */o for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 30. 8 . 75                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 229/23
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B IL
           (#) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
           (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
           (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
           (f) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
               udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .