CELEX: 31985L0586
Language: da
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Rådets direktiv 85/586/EØF af 20. december 1985 om teknisk tilpasning, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse, af direktiv 64/432/EØF, 64/433/EØF, 77/99/EØF, 77/504/EØF, 80/217/EØF og 80/1095/EØF vedrørende det veterinære område

Avis juridique important

|

31985L0586

Rådets direktiv 85/586/EØF af 20. december 1985 om teknisk tilpasning, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse, af direktiv 64/432/EØF, 64/433/EØF, 77/99/EØF, 77/504/EØF, 80/217/EØF og 80/1095/EØF vedrørende det veterinære område  

EF-Tidende nr. L 372 af 31/12/1985 s. 0044 - 0045 den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0111  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0111  den finske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0074  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0074 

RAADETS DIREKTIV af 20. december 1985  om teknisk tilpasning, som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse, af direktiv 64/432/EOEF,  64/433/EOEF, 77/99/EOEF, 77/504/EOEF, 80/217/EOEF og 80/1095/EOEF vedroerende det veterinaere omraade  (85/586/EOEF) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til  traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, under henvisning til akten  vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 396, under henvisning til forslag fra  Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: For at tage hensyn til Spaniens og Portugals  tiltraedelse er det noedvendigt at supplere de lister over laboratorier, som er opstillet i  faellesskabsforskrifterne, det vil sige direktiv 64/432/EOEF af 26. juni 1964 om  veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin  (1), senest  aendret ved direktiv 85/320/EOEF  (2), og direktiv 80/217/EOEF af 22. januar 1980 om  faellesskabsforanstaltninger til kontrol med klassisk svinepest  (3), senest aendret ved direktiv  84/645/EOEF  (4); der boer foretages en tilpasning af de faellesskabscertifikater, der anvendes ved  handel med levende kvaeg og svin og til angivelse af fersk koeds og koedprodukters egnethed til  menneskefoede; tilpasningen vedroerer direktiv 64/432/EOEF, Raadets direktiv 64/433/EOEF af 26. juni  1964 om sundhedsmaessige problemer vedroerende handelen med fersk koed inden for Faellesskabet  (5),  senest aendret ved direktiv 85/325/EOEF  (6), og Raadets direktiv 77/99/EOEF af 21. december 1976 om  sundhedsmaessige problemer i forbindelse med handel med koedprodukter inden for Faellesskabet  (7),  senest aendret ved direktiv 85/328/EOEF  (8); det er noedvendigt at aendre Raadets direktiv 77/504/EOEF  af 25. juli 1977 om racerent avlskvaeg  (9), senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands  tiltraedelse  (10), for at tage hensyn til den undtagelse, der er fastsat for Portugal i artikel 343  i tiltraedelsesakten af 1985; det er noedvendigt efter en faellesskabsprocedure at kunne fastlaegge de  bekaempelsesforanstaltninger, som Spanien og Portugal skal gennemfoere med henblik paa udryddelse af  klassisk svinepest; Raadets direktiv 80/1095/EOEF af 11. november 1980 om bekaempelse af klassisk  svinepest paa Faellesskabets omraade og om vedvarende beskyttelse mod sygdommen  (11), aendret ved  direktiv 81/47/EOEF  (12), maa tilpasses i saa henseende; for at tage hensyn til Spaniens og Portugals  tiltraedelse boer den i direktiv 64/432/EOEF anfoerte definition af begrebet region suppleres; i  henhold til artikel 2, stk. 3, i traktaten om Spaniens og Portugals tiltraedelse kan Faellesskabernes  institutioner inden tiltraedelsen vedtage de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 396 i  tiltraedelsesakten, idet disse foranstaltninger traeder i kraft med forbehold af naevnte traktats  ikrafttraeden og da paa datoen herfor - UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV: Artikel 1I  direktiv 64/432/EOEF foretages foelgende aendringer: 1.  I artikel 2, litra o), indsaettes foelgende  led:»-  i Spanien: Provincia,  -i det kontinentale Portugal: distrito, og i det oevrige Portugal:  região autonoma.«. 2.I bilag B, punkt 12, indsaettes som litra k) og l):»k)  Spanien: Laboratorio de  Sanidad y Producción Animal de Granada,  l)Portugal: Laboratório Nacional de Investigação  Veterinária, Lisboa.«.3.I bilag C, afsnit A, punkt 9, indsaettes som litra k) og l):»k)Spanien:  Centro Nacional de Brucelosis de Murcia,  l)Portugal: Laboratório Nacional de Investigação  Veterinária, Lisboa.«. 4.I bilag F, formular I, fodnote nr. 4, tilfoejes:»i Spanien »Inspector  Veterinario«,i Portugal »Inspector Veterinário«.«. 5.I bilag F, formular II, fodnote nr. 5,  tilfoejes:»i Spanien »Inspector Veterinario«,i Portugal »Inspector Veterinário«.«. 6.I bilag F,  formular III, fodnote nr. 5, tilfoejes:»i Spanien »Inspector Veterinario«,i Portugal »Inspector  Veterinário«.«. 7.I bilag F, formular IV, fodnote nr. 5, tilfoejes:»i Spanien »Inspector  Veterinario«,i Portugal »Inspector Veterinário«.«. 8.I bilag G, afsnit A, punkt 2, indsaettes som  litra j) og k):»j)Spanien: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona,  k)Portugal:  Laboratório Nacional de Investigação Veterinária, Lisboa.«. Artikel 2I bilag I, kapitel X, punkt  49, litra a), foerste led, i direktiv 64/433/EOEF tilfoejes foelgende forbogstaver: »ESP - P,«.  Artikel 3I bilag A, kapitel VII, punkt 33, litra a), foerste led, i direktiv 77/99/EOEF indsaettes  efter forbogstavet »E« forbogstaverne »ESP - P,«. Artikel 4I artikel 2 i direktiv 77/504/EOEF  tilfoejes foelgende afsnit:»Portugal kan dog, senest indtil den 31. december 1990, opretholde  importbegraensninger for kvaeg som omhandlet i foregaaende afsnit, foerste led, saafremt de paagaeldende  racer ikke er optaget paa listen over de racer, der er godkendt i Portugal. Portugal meddeler  Kommissionen og medlemsstaterne listen over de godkendte racer.« Artikel 5I bilag II til direktiv  80/217/EOEF suppleres listen over de nationale svinepestlaboratorier med foelgende:»Spanien:  Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de BarcelonaPortugal: Laboratório Nacional de  Investigação Veterinário, Lisboa.« Artikel 6I direktiv 80/1095/EOEF foretages foelgende aendringer:  1.  I artikel 3, stk. 2, tilfoejes foelgende afsnit:»Spaniens og Portugals status vil inden den 1.  juli 1986 blive fastlagt efter samme fremgangsmaade med henblik paa bekaempelsesforanstaltninger, der  under hensyntagen til forholdene i disse lande maatte vise sig hensigtsmaessige.«. 2.I artikel 12,  stk. 2, tilfoejes foelgende:»og for Spaniens og Portugals vedkommende inden den 1. juli 1992.«  Artikel 7Med forbehold af ikrafttraeden af traktaten om Spaniens og Portugals tiltraedelse saetter  medlemsstaterne de fornoedne love og administrative bestemmelser i kraft for senest den 1. januar  1986 at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom. Artikel 8Dette  direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december  1985. Paa Raadets vegne R. STEICHEN Formand                                                 (1)  EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 1977/64. (2)  EFT nr. L 168 af 28. 6. 1985, s. 36. (3)  EFT nr. L 47 af 21. 2. 1980, s. 11. (4)  EFT nr. L 339 af 27. 12. 1984, s. 33. (5)  EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 2012/64. (6)  EFT nr. L 168 af 28. 6. 1985, s. 47. (7)  EFT nr. L 26 af 31. 1. 1977, s. 85. (8)  EFT nr. L 168 af 28. 6. 1985, s. 50. (9)  EFT nr. L 206 af 12. 8. 1977, s. 8. (10)  EFT nr. L 291 af 19. 11. 1979, s. 17. (11)  EFT nr. L 325 af 1. 12. 1980, s. 5. (12)  EFT nr. L 186 af 8. 7. 1981, s. 20.