CELEX: 31978L1035
Language: hu
Date: 1978-12-19 00:00:00
Title: A Tanács irányelve (1978. december 19.) a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31978L1035

Hivatalos Lap L 366 , 28/12/1978 o. 0034 - 0035 finn különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0077  görög különkiadás: fejezet 09 kötet 1 o. 0104  svéd különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0077  spanyol különkiadás fejezet 09 kötet 1 o. 0109  portugál különkiadás fejezet 09 kötet 1 o. 0109 

		A Tanács irányelve(1978. december 19.)a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről(78/1035/EGK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 99. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel a 78/1034/EGK irányelvvel [4] módosított, a Közösségen belüli nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalára engedélyezendő adómentességről szóló, 1974. december 19-i 74/651/EGK tanácsi irányelv [5] megállapította azon korlátozásokat és feltételeket, amelyek alapján e szállítmányokat mentesíteni lehet a hozzáadottérték-adók és minden egyéb fogyasztást terhelő adók alól;mivel hasonlóképpen meg kell állapítani a harmadik országokból származó hasonló jellegű kis áruszállítmányok behozatalának a forgalmi adók és a jövedéki adók alóli mentességére vonatkozó közösségi szabályokat is;mivel e célból az ilyen mentesség korlátainak gyakorlati okokból minél teljesebb mértékben meg kell egyeznie a vámmentességre vonatkozó intézkedésekről szóló 3060/78/EGK tanácsi rendeletben [6] szabályozott korlátokkal;mivel végül szükségesnek tűnik bizonyos termékekre különleges korlátokat meghatározni, mert e termékekre a tagállamokban jelenleg nagy mértékű adók vonatkoznak,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikk(1) A magánszemélyek által egy harmadik országból az egyik tagállamba más magánszemélyeknek küldött nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok mentesek a behozatalt terhelő forgalmi adó és a jövedéki adó alól.(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában "nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmány" az a szállítmány, amely:- alkalmi jellegű,- csak a címzettek személyes vagy családi használatára szánt olyan árukból áll, amelyek jellege és mennyisége nem utal arra, hogy behozataluk kereskedelmi célokra történt,- olyan árukból áll, amelyek összértéke nem haladja meg a 30 európai elszámolási egységet (EEE-t),- bármiféle fizetés nélkül kerül a feladótól a címzetthez.2. cikk(1) Az 1. cikk az alábbiakban felsorolt, a következő mennyiségi kereteken belül maradó árukra vonatkozik:a) dohánytermékek50 cigaretta,vagy 25 szivarka (egyenként legfeljebb három gramm tömegű szivar),vagy 10 szivar,vagy 50 gramm fogyasztási dohány;b) alkoholtartalmú italok- párlat és égetett szesz 22o-ot meghaladó alkoholtartalommal: egy darab (legfeljebb egyliteres) szabvány palack,vagy- párlat, égetett szesz, és bor vagy alkohol alapú aperitif legfeljebb 22o-os alkoholtartalommal; habzóbor, szeszezett bor: egy darab (legfeljebb egyliteres) szabvány palack,vagy- csendes bor: két liter;c) parfüm: 50 gramm,vagykölnivíz: 0,25 liter vagy nyolc uncia;d) kávé: 500 gramm,vagykávékivonat és -eszencia: 200 gramm;e) tea: 100 gramm,vagyteakivonat és -eszencia: 40 gramm.(2) A tagállamoknak jogukban áll az (1) bekezdésben említett, a forgalmiadó- és jövedékiadó-mentességet élvező termékek mennyiségeit csökkenteni, vagy az ilyen termékekre vonatkozó mentességet együttesen eltörölni.(3) A nem tagállamokból származó kis áruszállítmányokra nyújtott adómentesség semmilyen körülmények között nem haladhatja meg a Közösségen belül küldött kis áruszállítmányokét.3. cikkA nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok tartalmát képező, a 2. cikkben felsorolt és a fenti cikkben megállapított mennyiségeket meghaladó áruk teljes egészében ki vannak zárva a mentességből.4. cikk(1) Ezen irányelv alkalmazásában "európai elszámolási egység" (EEE) az 1977. december 21-i költségvetési rendeletben [7] meghatározott egység.(2) Az ezen irányelv végrehajtásakor alkalmazandó, hazai valutában kifejezett EEE értékét évente egyszer határozzák meg. Az alkalmazandó árfolyam megegyezik az október első munkanapján érvényes árfolyammal, a következő év január 1-jétől számított hatállyal.(3) A tagállamok felfelé vagy lefelé kerekíthetik az 1. cikk (2) bekezdésében előírt európai elszámolási egységben szereplő összegek átváltásából származó, nemzeti valutában kifejezett összegeket, feltéve hogy ez a kerekítés nem haladja meg a 2 EEE-t.(4) A tagállamok érvényben tarthatják a mentesség összegét a (2) bekezdésben előírt éves kiigazítás időpontjában, ha a (3) bekezdésben előírt kerekítést megelőzően az EEE-ben kifejezett mentesség összegének átváltása a hazai valutában kifejezett mentesség legalább 5 %-ánál kevesebb változást eredményezne.5. cikk(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1979. január 1-jéig megfeleljenek.(2) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot azon rendelkezéseikről, amelyeket az ezen irányelv végrehajtása érdekében fogadnak el. A Bizottság tájékoztatja erről a többi tagállamot.6. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1978. december 19-én.a Tanács részérőlaz elnökH.-D. Genscher[1] HL C 18., 1975.1.25., 6. o.; HL C 213., 1978.9.7., 11. o.[2] HL C 261., 1978.11.6., 46. o.[3] 1978. október 19-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[4] HL L 366., 1978.12.28., 33. o.[5] HL L 354., 1974.12.30., 57. o.[6] HL L 366., 1978.12.28., 1. o.[7] HL L 356., 1977.12.31., 1. o.--------------------------------------------------