CELEX: 31986R3949
Language: fi
Date: 1986-12-23 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 3949/86, annettu 23 päivänä joulukuuta 1986, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31986R3949

Komission asetus (ETY) N:o 3949/86, annettu 23 päivänä joulukuuta 1986, pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 365 , 24/12/1986 s. 0040 - 0041 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 22 s. 0106  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 22 s. 0106 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3949/86,annettu 23 päivänä joulukuuta 1986,pöytäviinin, rypälemehun, tiivistetyn rypälemehun ja puhdistetun tiivistetyn rypälemehun varastointisopimuksista annetun asetuksen (ETY) N:o 1059/83 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 5 päivänä helmikuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 337/79(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3805/85(2), ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan, 9 artiklan 5 kohdan ja 12 a artiklan 5 kohdan,sekä katsoo, ettäpöytäviinityyppien määritelmiä on muutettu Espanjan ja Portugalin liittymisen johdosta tehtävien tiettyjen viinialan asetusten mukauttamisesta 20 päivänä joulukuuta 1985 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3805/85; tämän vuoksi on tarpeen mukauttaa sellaisten varastointiin tarkoitettavien pöytäviinien määritelmät, joiden katsotaan olevan läheisessä taloudellisessa suhteessa komission asetuksen (ETY) N:o 1059/83(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2850/85(4), 1 artiklassa olevien pöytäviinityyppien kanssa,asetuksessa (ETY) N:o 1059/83 ei kielletä eri säiliöihin varastoitujen viinierien merkitsemistä samaan määritysselosteeseen; valvonnan vuoksi on syytä taata, että kukin säiliössä oleva viinierä voidaan tunnistaa sille ominaisista erittelevistä piirteistä,on suotavaa tarkentaa, että varastointisopimuksen oikeus tukeen voidaan peruuttaa hyväksymällä vienti-ilmoitus,lisäksi olisi tehtävä muutamia toimituksellisia tarkennuksia asetukseen (ETY) N:o 1059/83,pöytäviinien pitkäaikaisten varastointisopimusten haltijoille varattujen täydentävien toimenpiteiden yksityiskohtaisista säännöistä viinivuodeksi 1985/1986 28 päivänä elokuuta 1986 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2706/86(5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3197/86(6), säädetään, että varastointisopimuksia voidaan tehdä 16 päivän syyskuuta 1986 ja 15 päivän tammikuuta 1987 välillä; jotta kaikkia sopimuksia koskisivat samat säännökset, on ne syytä jättää tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (ETY) N:o 1059/83 seuraavasti:1) Korvataan 1 artiklan toisen alakohdan b alakohta seuraavasti:"b) seuraavien pöytäviinityyppien kanssa taloudellisesti läheisessä suhteessa olevia:- A I, pöytävalkoviinit, joiden todellinen alkoholipitoisuus on korkeampi kuin 13 tilavuusprosenttia ja jotka eivät ole tyyppiä A II tai A III,- R I, pöytäpunaviinit, joiden todellinen alkoholipitoisuus on korkeampi kuin 12 ja matalampi kuin 12,5 tilavuusprosenttia ja jotka eivät ole tyyppiä R III,- R II, pöytäpunaviinit, joiden todellinen alkoholipitoisuus on korkeampi kuin 15 tilavuusprosenttia ja jotka eivät ole tyyppiä R III."2) Korvataan 4 artikla seuraavasti:"4 artikla1. Sopimus laaditaan vähintään kahtena kappaleena. Toinen näistä on tuottajalle, toisen säilyttää interventioelin.2. Sopimuksessa mainitaan ainakin:a) kyseisen tuottajan/kyseisten tuottajien nimi ja osoite;b) interventioelimen nimi ja osoite;c) tuen määrä ECUina ilmaistuna;d) varastointiajan ensimmäinen ja viimeinen päivä;e) tuotteen luonne (pöytäviini, rypälemehu, tiivistetty rypälemehu tai puhdistettu tiivistetty rypälemehu);f) varastointipaikka;g) määrä;Kun kyseessä on pöytäviini, on sopimuksessa lisäksi:h) tyyppi, johon se kuuluu tai jonka kanssa se on läheisessä taloudellisessa suhteessa;i) ilmoitus ensimmäisen toiseen astiaan juoksuttamisen suorittamisesta.Kun kyseessä on Sylvaner-, Müller-Thurgau- tai Rieslingtyyppisistä viiniköynnöslajikkeista saadut rypälemehut, mainitaan sopimuksessa lisäksi:j) viiniköynnöslajike, josta rypälemehu on saatu.3. Sopimukset tehdään sillä edellytyksellä, että tuottaja esittää kustakin säiliöstä, johon kyseistä tuotetta on varastoitu:- sen tunnistamisen mahdollistavat merkinnät,- seuraavat määritystiedot:a) väri;b) rikkidioksidin kokonaispitoisuus milligrammoina litraa kohti ilmaistuna;c) hybridien puuttuminen.Kun on kyse pöytäviinistä, annetaan lisäksi seuraavat määritystiedot:d) kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina;e) todellinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina;f) kokonaishappoisuus ilmaistuna grammoina viinihappoa litraa kohti tai milliekvalentteina litraa kohti;g) haihtuvan happoisuuden pitoisuus ilmaistuna grammoina etikkahappoa litraa kohti tai milliekvalentteina litraa kohti;h) ilmalle alttiina oleminen kahdenkymmenenneljän tunnin ajan;i) epämiellyttävän maun puuttuminen.Kun kyseessä on rypälemehu, tiivistetty rypälemehu tai puhdistettu tiivistetty rypälemehu, annetaan lisäksi:j) merkintä komission asetuksen (ETY) N:o 543/86(1) liitteessä tarkoitetun menetelmän mukaisesti käytetyllä refraktometrillä 20 °C:n lämpötilassa saadusta luvusta.Edellä tarkoitetut määritystiedot antaa virallinen laboratorio sopimuksen tekemistä edeltävien 30 päivän kuluessa.4. Jäsenvaltiot voivat:- vaatia lisätietoja kyseisen tuotteen tunnistamiseen,- olla vaatimatta merkintää haihtuvan happoisuuden pitoisuudesta, kun kyseessä on pöytävalkoviini.(1) EYVL N:o L 55, 1.3.1986, s. 41."3) Poistetaan 6 artiklan 4 kohta.4) Korvataan 10 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:"Tuottajat lähettävät jalostustoimien loppumispäivää seuraavan kuukauden aikana interventioelimelle saadun tuotteen määritysselostuksen, jossa mainitaan ainakin 4 artiklassa tälle tuotteelle vaaditut tiedot."5) Lisätään 15 artiklaan alakohta seuraavasti:"Vienti-ilmoituksen hyväksyminen lakkauttaa varastointijärjestelmän tämän ilmoituksen koskemalta määrältä. Tässä tapauksessa tälle määrälle ei makseta tukea. Sen estämättä, mitä 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, sopimuksen soveltamista jäljelle jääneisiin määriin jatketaan."2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 15 päivän joulukuuta 1986 jälkeen solmittuihin sopimuksiin. Kuitenkin asetuksen (ETY) N:o 1059/83 ennen tässä asetuksessa säädettyjä muutoksia voimassa olleen version säännöksiä sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2706/86 nojalla tehtyihin sopimuksiin.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 1986.Komission puolestaFrans ANDRIESSENVarapuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 54, 5.3.1979, s. 1(2) EYVL N:o L 367, 31.12.1985, s. 39(3) EYVL N:o L 116, 30.4.1983, s. 77(4) EYVL N:o L 270, 12.10.1985, s. 6(5) EYVL N:o L 246, 30.8.1986, s. 66(6) EYVL N:o L 298, 22.10.1986, s. 8