CELEX: 22009A0926(01)
Language: sv
Date: 2009-09-16 00:00:00
Title: Avtal Genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Brasilien i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med deras anslutning till Europeiska unionen

Viktigt rättsligt meddelande

|

22009A0926(01)

Avtal Genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Brasilien i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med deras anslutning till Europeiska unionen  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 254 , 26/09/2009 s. 0106 - 0107

		AvtalGenom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Brasilien i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med deras anslutning till Europeiska unionenA. Skrivelse från Europeiska gemenskapenGenève den 16 september 2009[Hälsningsfras]Till följd av förhandlingarna i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med deras anslutning till Europeiska unionen har Europeiska gemenskapen och Brasilien enats om följande:Europeiska gemenskapen ska i sin bindningslista för tullområdet för EG med 27 medlemsstater införliva följande ändringar:I bindningslistan för EG med 27 medlemsstater ska den införliva de medgivanden som ingår i bindningslistan för EG med 25 medlemsstater.När det gäller tullpositionerna 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 och 0206 2991 ska den lägga till 5000 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "benfritt kött av nötkreatur eller andra oxdjur av hög kvalitet, färskt, kylt eller fryst" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 20 %.När det gäller tullposition 0202 3090 ska den lägga till 9000 ton (allmänt tillämpligt) inom ramen för gemenskapens tullkvot för "kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 20 % eller 20 % + 45 % av den specifika tullsatsen.När det gäller tullposition 0207 1410 ska den lägga till 2500 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 0 %.När det gäller tullposition 0207 2710 ska den skapa en landstilldelning (Brasilien) på 2500 ton inom ramen för gemenskapens tullkvot för "styckningsdelar av kalkon, frysta" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 0 %.När det gäller tullposition 1701 1110 ska den lägga till 300000 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "socker från sockerrör, rått, för raffinering" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 98 EUR/ton.När det gäller tullposition 1701 1110 ska den lägga till 250000 ton (allmänt tillämpligt) inom ramen för gemenskapens tullkvot för "socker från sockerrör, rått, för raffinering" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 98 EUR/ton.Detta avtal kommer att träda i kraft senast två månader efter den dag då Brasilien undertecknar skrivelsen.På Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++B. Skrivelse från BrasilienGenève den 16 september 2009[Hälsningsfras]Med hänvisning till Er skrivelse med följande lydelse:"Till följd av förhandlingarna i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med deras anslutning till Europeiska unionen har Europeiska gemenskapen och Brasilien enats om följande:Europeiska gemenskapen ska i sin bindningslista för tullområdet för EG med 27 medlemsstater införliva följande ändringar:I bindningslistan för EG med 27 medlemsstater ska den införliva de medgivanden som ingår i bindningslistan för EG med 25 medlemsstater.När det gäller tullpositionerna 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 och 0206 2991 ska den lägga till 5000 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "benfritt kött av nötkreatur eller andra oxdjur av hög kvalitet, färskt, kylt eller fryst" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 20 %.När det gäller tullposition 0202 3090 ska den lägga till 9000 ton (allmänt tillämpligt) inom ramen för gemenskapens tullkvot för "kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 20 % eller 20 % + 45 % av den specifika tullsatsen.När det gäller tullposition 0207 1410 ska den lägga till 2500 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 0 %.När det gäller tullposition 0207 2710 ska den skapa en landstilldelning (Brasilien) på 2500 ton inom ramen för gemenskapens tullkvot för "styckningsdelar av kalkon, frysta" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 0 %.När det gäller tullposition 1701 1110 ska den lägga till 300000 ton i landstilldelningen för Brasilien inom ramen för gemenskapens tullkvot för "socker från sockerrör, rått, för raffinering" och bibehålla den nuvarande tullsatsen om 98 EUR/ton.När det gäller tullposition 1701 1110 ska den lägga till 250000 ton (allmänt tillämpligt) inom ramen för gemenskapens tullkvot för "socker från sockerrör, rått, för raffinering" och bibehålla den nuvarande tullsatsen inom kvoten om 98 EUR/ton.Detta avtal kommer att träda i kraft senast två månader efter den dag då Brasilien undertecknar skrivelsen."Jag bekräftar att min regering godtar innehållet i skrivelsen.På Brasiliens vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------