CELEX: 31973R2954
Language: da
Date: 1973-10-31 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2954/73 af 30. oktober 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 302/ 28                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 31 . 10 . 73
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2954/73
                                                     af 30 . oktober 1973
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                  fra korn - og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
 FÆLLESSKABER HAR
                                                                    De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ning (EØF) nr. 2659/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                    ning (EØF) nr. 2941 /73 (6) ;
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anwendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              ordning (EØF) nr. 2659/73 fører til ændring af de nu­
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    gældende beløb i overensstemmelse med bilaget til
 skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            denne forordning,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
 regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                        Artikel 1
 fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved
 forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                   er fastsat i bilagene til den ændrede forordning ( EØF)
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243 /            nr. 2659/73 ændres i overensstemmelse med bilaget
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             til denne forordning.
 regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                              Artikel 2
 om fastsættelse af disse for visse produkter (4 ), særlig
 artikel 5, og                                                      Denne forordning træder i kraft den 31 . oktober 1973 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . oktober 1973 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                P. J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
(')   EFT nr. L 7.? af 27 . 3 . 1972, s. 5.
(-)   EFT nr. L 27 af 1.2. 1973 , s . 25 .
(•'') EFT nr. L 201 af 21 . 7 . 1973 , s . S.                     ( 5 ) EFT nr. L 273 af 29 . 9 . 1973 , s . 73 .
C)    EFT nr. L 29 af I. 2. 1973 , s . 26 .                       (") EFT nr. L 301 af 30 . 10 . 1973 , s . 26 .
 ---pagebreak--- 31. 10. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 302/29
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/ UCIu.a.ll 000 ku)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den telles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                               10-00                  10-00
           10.05 B                                          —                  14-00                  14-00
           10.07 C                                          —                  10-00                  10-00
 ---pagebreak--- Nr. L 302/30­                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31 . 10 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — A 1. LEG ATO C — MJl.AGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             f'iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrüge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC/it.a. / lOO ku)
             N " du tarif douanier commun
             Position i ilen telles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. (Iella tariffa doganale comune              l)t<                  IRL             . IJK
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
            CCT heading No
            11.01 B (!)                                                         1-400            1-400
            11.01 E I i 1)                                 —                    1-960            1-960
            11.01 E II H                                    —                   1-428            1-428
            11.01 K (!)                                     —                   1-020            1-020
            11.02 A II i 1 )                                —                   1-400            1-400
            11.02 A Va) 1 (*)                               —                   1-960            1-960
            11.02 A V a) 2 H                                —                   1-960            1-960
            11.02 A V b ) i 1 )                             —                   1-428            1-428
            11.02 A IX i1 )                                 —                   1-020            1-020
            11.02 B II b) H                                 —                   1-330            1-330
            11.02 B II c) i 1 )                             —                   1-960            1-960
            11.02 B II d) H                                 —                   1-400            1-400
            11.02 C II i 1)                                 —                   1-400            1-400
            11,02 C V i 1)                                  —                   1-960            1-960
            11.02 C VIII (i )                               —                   1-400            1-400
            11.02 D II i 1 )                                —                   1-020            1-020
            11.02 D V i 1 )                                 —                   1-428            1-428
            11.02 D VIII t 1 )                              —
                                                                                1-020 ■          1-020
            1 1.02 E II b) H                                —                   1-400            1-400
            11.02 E II c) 0 )                               —
                                                                                1-960            1-960
            11.02 E II d) H                                 —
                                                                                1-400            1-400
            11.02 F 11 (η                                   —
                                                                                1-020            1-020
            11.02 F V i 1 )                                 —
                                                                                1-428            1-428
            11.02 F IX i 1 )                                —    ■              1-020            1-020
            11.02 G II                                      —
                                                                                0-350            0-350
            11.06 B II                                      — '                 2-254            2-254
            23.02 A I a)                                  0,058                 0-192            0-192
            23.02 A I b) 1                                0,058                 0-192            0-192
            23.02 A I b ) 2                               0,058                 0-192            0-192
            23.02 A II a )                                0,058                 0-192            0-192
            23.02 A II b )                                0,058                 0-192            0-192
            23.07 B I a) 1                                  —
                                                                                0-224            0-224
            23.07 B I a) 2                                 —
                                                                                0-224            0-224
            23.07 B I b ) 1                                 —
                                                                                0-700            0-700
            23,07 B I b) 2                                  —
                                                                                0-700            0-700
            23.07 B I c) 1                                 —
                                                                                1-050            1-050
            23.07 B I c) 2                                 —
                                                                                1-050            1-050
 ---pagebreak--- 31 . 10. 73                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr.L 302/31
            C ) Pour la distinction entre les produits des nu, 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon • (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                     (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 ®/o pour le riz, 2,5 Vo pour le froment et le seigle, 3 Va pour l'orge,
                     4 °/o pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 "/» pour les autres céréales.
                1 .es germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n " 11.02.
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarinietriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  - ct askeindliold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtproceni
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            (') l'tir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                nis Erzeugnisse der Tarifnummcrn 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polnrimctrischen
                     Ewers- Verfall ren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gcwichtshundcrtteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gevviclitshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gtfwichtshundertteilc oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiclushuiiderttcile oder
                     weniger beträgt.
                Getreidekeinie, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifntimmer 11.02.
            ('! Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 "/« ( in peso),
                — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 Va per il riso , a 2,5 #/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                     a 4 "Ai per il grano saraceno, a 5 "la per l'avena ed a 2 #/o per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetnieelgehaite hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                Graankienicn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6°/II for rice , 2-5% for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4% for buckwheat, 5% for oats and 2% for
                     other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.