CELEX: 62009TN0097
Language: bg
Date: 2009-03-04 00:00:00
Title: Дело T-97/09: Жалба, подадена на 4 март 2009 г. — Германия/Комисия

6.6.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 129/15
            
         Жалба, подадена на 4 март 2009 г. — Германия/Комисия
   (Дело T-97/09)
   2009/C 129/26
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Федерална република Германия (представител: M. Lumma, подпомаган от адв. C. von Donat, Rechtsanwalt)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени Решение C (2008) 8465 окончателен на Комисията от 19 декември 2008 година за намаляване на размера на финансовата помощ от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), отпусната в полза на оперативната програма, попадаща в рамките на цел 1 относно Land Sachsen във Федерална република Германия (1994—1999 г.), съгласно Решение C (94) 1939/4 на Комисията от 5 август 1994 г., Решение C (94) 2273/4 на Комисията от 22 август 1994 г. и Решение C (94) 1425 на Комисията от 6 септември 1994 г.,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят оспорва Решение C (2008) 8465 окончателен на Комисията от 19 декември 2008 г., с което се намалява размерът на финансовата помощ, отпусната от Европейския фонд за регионално развитие за три оперативни програми, попадащи в рамките на цел 1 относно Land Sachsen във Федерална република Германия (1994—1999 г.).
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага следните правни основания:
   На първо място не съществувало никакво правно основание за общото определяне на размера и за екстраполацията на финансовите корекции за програмния период 1994—1999 г.
   На второ място с обжалваното решение се нарушавал член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 4253/88 (1), тъй като не били налице предпоставките за намаляване. По-конкретно Комисията преценила неправилно както понятието за нередовност, така и съществени елементи от фактическото положение. Твърдението, че при администрирането и контрола систематично са допускани грешки, се основава на неправилна преценка на фактическото положение.
   При условията на евентуалност жалбоподателят твърди, че Комисията не е извършила преценката, която е компетентна да извърши съгласно член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 4253/88. Размерът на корекциите, определен общо, бил непропорционален, а екстраполацията била извършена неправилно.
   Освен това жалбоподателят възразява, че обжалваното решение не е достатъчно мотивирано. От него не можели да се изведат анализът и мотивите относно извършеното общо определяне на размера.
   На последно място жалбоподателят твърди, че ответникът е нарушил принципа на партньорство, тъй като в обжалваното решение е продължил да се позовава на систематични недостатъци в системата за администриране и контрол, макар в споразумението за администриране да е потвърдил капацитета на системата за администриране и контрол да функционира.
   
      (1)  Регламент (ЕО) № 4253/88 на Съвета от 19 декември 1988 година относно разпоредби по прилагане на Регламент (ЕИО) № 2052/88 относно координирането на помощите от различните структурни фондове, от една страна, и между тях и помощите от Европейската централна банка и другите съществуващи финансови инструменти, от друга страна (ОВ L 374, 1988 г., стр. 1).