CELEX: 32021D1729
Language: lt
Date: 1632441600000
Title: Tarybos sprendimas (ES) 2021/1729 2021 m. rugsėjo 24 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitete, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu, dėl to susitarimo 540 straipsnio 3 dalyje nurodyto laikotarpio, per kurį su Jungtine Karalyste galima keistis DNR analitėmis ir pirštų atspaudais, pratęsimo

2021 9 30   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 345/36
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1729
         2021 m. rugsėjo 24 d.
         dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitete, įsteigtame Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu, dėl to susitarimo 540 straipsnio 3 dalyje nurodyto laikotarpio, per kurį su Jungtine Karalyste galima keistis DNR analitėmis ir pirštų atspaudais, pratęsimo
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 87 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
         atsižvelgdama į 2021 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimą (ES) 2021/689 dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo ir Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir jos apsaugos saugumo procedūrų sudarymo Sąjungos vardu (1),
         atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu (2) (toliau – PBS) numatyta galimybė vykdyti valstybių narių ir Jungtinės Karalystės kompetentingų teisėsaugos institucijų tarpusavio bendradarbiavimą dėl automatinio DNR analičių, daktiloskopinių duomenų ir transporto priemonių registracijos duomenų lyginimo. Būtina išankstinė tokio bendradarbiavimo sąlyga yra ta, kad Jungtinė Karalystė pirmiausia turi imtis būtinų įgyvendinimo priemonių ir turi būti įvertinta Sąjungos;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sąjunga, remdamasi bendra vertinimo ataskaita dėl vertinimo vizito ir, kai taikytina, dėl bandomojo sistemos patikrinimo, nustato datą ar datas, nuo kurios (-ių) valstybės narės gali teikti duomenis Jungtinei Karalystei pagal PBS;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Jungtinė Karalystė taip pat turi būti vertinama dėl DNR analičių ir daktiloskopinių duomenų paieškos ir lyginimo – dėl to ryšiai su Jungtine Karalyste jau buvo užmegzti pagal Sąjungos Priumo acquis, kaip nustatyta Tarybos sprendimuose 2008/615/TVR (3) ir 2008/616/TVR (4);
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sprendimu 2008/615/TVR 2005 m. gegužės 27 d. Belgijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės ir Austrijos Respublikos sutarties dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu, tarpvalstybiniu nusikalstamumu ir neteisėta migracija srityje, pagrindiniai elementai buvo perkelti į Sąjungos teisinę sistemą. Sprendimu 2008/616/TVR įgyvendinamas Sprendimas 2008/615/TVR ir nustatomos būtinos administracinės ir techninės nuostatos Sprendimui 2008/615/TVR įgyvendinti, visų pirma kiek tai susiję su automatiniu keitimusi DNR duomenimis, daktiloskopiniais duomenimis ir transporto priemonių registracijos duomenimis. Tie sprendimai sudaro Priumo acquis ir yra privalomi pagal Sutartis ir šiuos sprendimus;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     pagal PBS 540 straipsnio 2 dalį Sąjunga, remdamasi bendra vertinimo ataskaita dėl vertinimo vizito ir, kai taikytina, dėl bandomojo sistemos patikrinimo, turi nustatyti datą ar datas, nuo kurios (-ių) valstybės narės gali teikti asmens duomenis Jungtinei Karalystei;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     kol bus gauti PBS 540 straipsnio 2 dalyje nurodyto vertinimo rezultatai ir priimtas sprendimas ir siekiant išvengti bendradarbiavimo dėl DNR analičių ir daktiloskopinių duomenų pertrūkio, pagal PBS 540 straipsnio 3 dalį valstybės narės tokius duomenis gali teikti Jungtinei Karalystei iki 2021 m. rugsėjo 30 d.;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     mažai tikėtina, kad 3, 5 ir 6 konstatuojamosiose dalyse nurodytas procesas bus užbaigtas iki 2021 m. rugsėjo 30 d. Todėl esama didelės rizikos, kad nuo 2021 m. spalio 1 d. atsiras bendradarbiavimo dėl DNR analičių ir daktiloskopinių duomenų pertrūkis. Tai keltų konkrečią riziką Sąjungos vidaus saugumui;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Sąjunga jau įvertino Jungtinę Karalystę dėl keitimosi DNR analitėmis ir daktiloskopiniais duomenimis pagal Sąjungos Priumo sistemą, kai Jungtinė Karalystė dar buvo valstybė narė. Sąjunga neturi informacijos, kad Jungtinė Karalystė po tų vertinimų būtų pradėjusi įgyvendinti kokias nors teisines ar reguliavimo priemones, kurios galėtų turėti įtakos pagal PBS tebevykdomo vertinimo rezultatams;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     šiomis aplinkybėmis tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitete. Ta pozicija turėtų būti tokia: Sąjunga pritaria tam, kad laikotarpis, kuriuo valstybės narės gali toliau keistis duomenimis, kaip nurodyta PBS 530, 531 ir 534 straipsniuose, būtų pratęstas iki 2022 m. birželio 30 d., ir, jei nustatoma atitiktis, pateikti daugiau prieinamų asmens duomenų, kaip nurodyta PBS 536 straipsnyje;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     PBS 527 straipsnyje nustatyta, kad PBS trečios dalies II antraštinės dalies (Teisėsaugos ir teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose) tikslas – užmegzti abipusį Jungtinės Karalystės ir valstybių narių kompetentingų teisėsaugos institucijų bendradarbiavimą dėl automatinio DNR analičių, daktiloskopinių duomenų ir tam tikrų vidaus transporto priemonių registracijos duomenų perdavimo;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     pagal Sprendimą (ES) 2021/689, kuris grindžiamas SESV 217 straipsniu kaip materialiniu teisiniu pagrindu, PBS yra privalomas visoms valstybėms narėms. PBS 540 straipsnio 3 dalimi Specialiajam teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitetui suteikiami įgaliojimai vieną kartą pratęsti asmens duomenų teikimo Jungtinei Karalystei laikotarpį ne daugiau kaip devyniais mėnesiais, t. y. iki 2022 m. birželio 30 d.;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     PBS 540 straipsnis Danijai ir Airijai yra privalomas pagal Sprendimą (ES) 2021/689, todėl jos dalyvauja priimant ir taikant šį sprendimą, kuriuo įgyvendinamas PBS,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame teisėsaugos ir teisminio bendradarbiavimo komitete pagal PBS 540 straipsnio 3 dalį, yra pritarti tam, kad laikotarpis, per kurį valstybės narės gali toliau keistis asmens duomenimis su Jungtine Karalyste, kaip nurodyta PBS 530, 531 ir 534 straipsniuose, ir teikti kitus turimus asmens duomenis, kaip nurodyta PBS 536 straipsnyje, būtų pratęstas iki 2022 m. birželio 30 d.
         
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. rugsėjo 24 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               G. DOVŽAN
            
         
         
            (1)  OL L 149, 2021 4 30, p. 2.
         
            (2)  OL L 149, 2021 4 30, p. 10.
         
            (3)  2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje (OL L 210, 2008 8 6, p. 1).
         
            (4)  2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/616/TVR dėl Sprendimo 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje, įgyvendinimo (OL L 210, 2008 8 6, p. 12).