CELEX: C1999/299/36
Language: sv
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Mål T-148/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 18 juni 1999 av Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A. (DEMESA)

16.10.1999           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 299/25

des fabricants d’adjuvants pour la nutrition animale (Fefana),        Maria Alves Vieira, Gérard Berscheid och Vasco Airão) angåen-
Bryssel, företrädda av advokaterna Denis Waelbroeck och Dirk          de en ansökan dels med stöd av artikel 185 i EG-fördraget (nu
Brinckman, Bryssel, delgivningsadress: advokatbyrån Arendt,           artikel 242 EG) om uppskov med verkställigheten av artikel 2
8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, och Hedwig Kerckhove              a i kommissionens beslut 98/653/EG av den 18 november
och Paul Lambert, Wingene (Belgien), företrädda av advokater-         1998 om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten
na Jacques Bourgeois, Bryssel, och Nina Köhncke, Düsseldorf,          av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal (EGT L 311,
delgivningsadress: advokatbyrån Aloyse May, 31, Grand-rue,            s. 23), i den mån det enligt denna artikel är förbjudet att från
Luxemburg, mot Europeiska unionens råd (ombud: John                   Portugal sända tjurar av kampras som är avsedda för kultur-
Carbery och Moyra Sims), med stöd av Europeiska gemenska-             eller sportevenemang till Spanien och Frankrike, dels med stöd
pernas kommission (ombud: Peter Oliver, Theofanis Christofo-          av artikel 186 i EG-fördraget (nu artikel 243 EG) om tillstånd
rou samt Francesco Ruggeri Laderchi), Konungariket Danmark            att under vissa förutsättningar få sända dessa djur från Portugal
(ombud: Jørgen Molde), Konungariket Sverige (ombud: Anders            till Spanien och Frankrike. Beslutet lyder enligt följande:
Kruse) och Republiken Finland (ombud: Holger Rotkirch
och Tuula Pynnä) angående en ansökan om uppskov med                   1) Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.
verkställigheten av rådets förordning (EG) nr. 2821/98 av den
17 december 1998 om ändring, vad avser återkallande av                2) Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.
tillstånd för vissa antibiotika, av direktiv 70/524/EEG om
fodertillsatser (EGT L 351, s. 4) eller om förordnande av andra
interimistiska åtgärder. Beslutet lyder enligt följande:

1. Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.

2. Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      den 18 juni 1999 av Daewoo Electronics Manufacturing
                                                                                      España, S.A. (DEMESA)

                                                                                              (Mål T-148/99)

                                                                                             (1999/C 299/36)

                                                                                         (Rättegångsspråk: spanska)
BESLUT MEDDELAT AV FÖRSTAINSTANSRÄTTENS
              ORDFÖRANDE
                                                                      Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A. (DEMESA),
                                                                      Alava (Spanien), har den 18 juni 1999 väckt talan vid Europeis-
                     den 9 augusti 1999                               ka gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen-
                                                                      skapernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna
                                                                      Antonio Creus Carreras och Begoña Uriarte Valiente, delgiv-
i de förenade målen T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R,                  ningsadress: Cuatrecasas Abogados, 78, Av. d’Auderghem,
T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R och T-48/99 R: Sociedade              Bryssel.
Agrı́cula dos Arinhos Lda m.fl. mot Europeiska gemenska-
                   pernas kommission                                  Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

(”Förfarande om interimistiska åtgärder — Krav på skynd-              — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 24 februari
               samhet — Föreligger inte”)                               1999 om statligt stöd från Spanien till Daewoo Electronics
                                                                        Manufacturing España, S.A., samt

                       (1999/C 299/35)                                — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                      Grunder och huvudargument
                 (Rättegångsspråk: portugisiska)
                                                                      Grunderna och huvudargumenten är desamma som de som
Förstainstansrättens ordförande har den 9 augusti 1999 med-           har åberopats i målen T-127/99 Teritorio Histórico de Alava,
delat beslut i de förenade målen T-38/99 R, T-39/99 R,                Arabako Foru Aldundia — Diputación Foral de Alava mot
T-40/99 R, T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R och T-48/99 R:             kommissionen, och T-129/99, Comunidad Autónoma del Paı́s
Sociedade Agrı́cola dos Arinhos Lda, Lissabon, Sociedade              Vasco och Gasteizco Industria Lurra mot kommissionen.
Agrı́cola do Monte da Aldeia Lda, Lissabon, António José da
Veiga Teixeira, Coruche (Portugal), Sociedade Agrı́cola do            Särskilt åberopas följande:
Monte da Senhora do Carmo SA, Almeirim (Portugal), Socieda-
de Agrı́cola de Perescuma SA, Almeirim, José de Barahona              — Åsidosättande av den rätt till försvar som tillkommer det
Núncio, Evora (Portugal), och Francisco Luı́s Pinheiro Caldeira,       företag som är sökande och som har mottagit det påstådda
Campo Maior (Portugal), företrädda av advokaterna Carlos                stöd som är föremål för tvisten, eftersom det inte har
Botelho Moniz och Júlia Rôla Roque, Lissabon, delgivningsad-           underrättats om någon av de åtgärder som vidtagits under
ress: advokatbyrån Aloyse May, 31, Grand-rue, Luxemburg,                det administrativa förfarandet och företaget inte har hörts
mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Ana                    i viktiga frågor, medan beslutet nog har delgetts det.
 ---pagebreak--- C 299/26                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  16.10.1999

— Åsidosättande av skyldigheten att motivera rättsakterna.                 C. i tredje hand

                                                                               att förstainstansrätten skall ogiltigförklara europeiska kom-
                                                                               missionens skrivelse av den 29 april 1994, B/51839,
                                                                               DG IV-H-3/KSo D (99), genom vilken sökandena vägrades
                                                                               att få del av handlingarna i ärendet.

                                                                           Ogiltighetsgrunder och huvudargument
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 5 juli 1999 av Thermenhotel Stoiser Franz GesmbH
                                                                           Sökandena bedriver hotellverksamhet i kurorten Loipersdorf
& Co KG, Vier-Jahreszeiten Hotel-BetriebsgesmbH & Co                       (delstaten Steiermark).
 KG, Franz Kowald och Thermalhotel Leitner GesmbH

                          (Mål T-158/99)                                   Genom det ifrågasatta beslutet förklarades ett stöd av delstaten
                                                                           Steiermark om 1 703 873 EUR vara förenligt med EG-
                                                                           fördraget med motiveringen att det var fråga om ett regional-
                         (1999/C 299/37)                                   stöd. Stödet utgörs av ett projektkostnadsbidrag för ett hotell-
                                                                           projekt som skall förverkligas i Loispersdorf av ett dotterbolag
                                                                           till Siemens AG Österreich och en ekvivalent till en subvention
                                                                           inom ramen för en fastighetstransaktion (en fastighet förvärvas
                       (Rättegångsspråk: tyska)                            för hotellprojektet av det statliga Thermalquelle Loipersdorf
                                                                           GesmbH & Co. KG och delstaten Steiermark till ett bra pris).
Thermenhotel Stoiser Franz GesmbH & Co KG (Republiken                      Hotellet skall nå upp till internationell femstjärnig nivå och ha
Österrike) med flera har den 5 juli 1999 väckt talan vid                  över 300 rum (600 sängar). Dessutom har ett avtal ingåtts
                                                                           mellan hotellbolaget och Thermalquelle Loipersdorf enligt
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska
                                                                           vilket den senare bland annat har förpliktat sig att under en
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advoka-
                                                                           treårsperiod boka 50 rum per dag, att utvidga vilorummet till
ten dr Georg Eisenberger, advokatbyrån Eisenberger-Herzog-
Nierhaus-Forcher & Partner, Graz, delgivningsadress: advokat-              en särskild del till 200 liggplatser som uteslutande får utnyttjas
byrån Gerry Osch, 49, Boulevard Royal, Luxemburg.                          av hotellgästerna och inte låta något annat hotell få direkttill-
                                                                           gång till själva kuranläggningen före den 1 januari 2003.
                                                                           Hotellet har förpliktat sig att boka minst de 200 liggplatserna
Sökandena yrkar                                                            per dag.

A. i första hand att förstainstansrätten skall                             Enligt sökandena skall det ifrågasatta beslutet ogiltigförklaras,
                                                                           eftersom
    1. ta upp talan till prövning och bifalla den i sak,
                                                                           — de inom ramen för huvudförfarandet inte lämnats tillfälle
                                                                             att yttra sig i enlighet med artikel 88.2 EG (tidigare
    2. det vill säga                                                         artikel 93.2 i EG-fördraget),

        a) ogiltigförklara europeiska kommissionens beslut                 — kommissionen har åsidosatt sin motiveringsskyldighet och
           av den 2 mars 1999, SG (99) D/1523, genom vil-
           ket det statliga stödet till Siemens AG Österreich
                                                                           — sökandenas rätt att få del av uppgifter och handlingar har
           avseende hotelprojektet Loipersdorf, Österrike, en-
                                                                             åsidosatts.
           ligt artikel 92.3 c EG-fördraget (nu artikel 87.3 c
           EG) förklaras vara förenligt med den gemensamma
           marknaden,                                                      Gemenskapens primärrätt har åsidosatts, eftersom kommissio-
                                                                           nen endast har kvalificerat projektkostnadsbidraget och den
        b) förplikta svaranden att ersätta rättegångskostna-               genomförda fastighetstransaktionen som statligt stöd i den
           derna;                                                          mening som avses i artikel 87 EG (tidigare artikel 92 i EG-
                                                                           fördraget), men inte beviljandet av garantin när det gäller
                                                                           beläggningen, att 200 liggplatser kostnadsfritt ställts till förfo-
B. i tredje hand att förstainstansrätten skall                             gande i kuranläggningen samt den exklusiva direktförbindelsen
                                                                           till densamma under en femårsperiod till och med den
    1. ta upp talan till prövning                                          1 januari 2003. Kommissionen har följaktligen felaktigt värde-
                                                                           rat bruttosubventionsekvivalenten endast till 4,5 procent, trots
                                                                           att denna med tillämpning av ”market investor rule” i själva
    2. förelägga svaranden att, innan prövning sker i sak, inge            verket utgjorde 25,4 procent. Kommissionens felaktiga rättsli-
       de i europeiska kommissionens beslut omnämnda                       ga bedömning av denna förtäckta subention innebär dessutom
       utredningarna av HVS International, Parnell Kerr Fors-              maktmissbruk.
       ter Associates och av Institut für Technologie- und
       Regionalpolitik samt ange en frist inom vilken sökan-
       dena får inkomma med yttrande och ge dem tillfälle
       att inge ett motutlåtande på samma yrkesmässiga nivå,