CELEX: 31989R2987
Language: da
Date: 1989-10-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2987/89 af 3. oktober 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 1562/85 om gennemførelsesbestemmelser til foranstaltningerne til fremme af forarbejdning af appelsiner og afsætning af produkter forarbejdet på basis af citroner

Avis juridique important

|

31989R2987

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2987/89 af 3. oktober 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 1562/85 om gennemførelsesbestemmelser til foranstaltningerne til fremme af forarbejdning af appelsiner og afsætning af produkter forarbejdet på basis af citroner  

EF-Tidende nr. L 286 af 04/10/1989 s. 0010 - 0013

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2987/89  af 3. oktober 1989  om aendring af forordning (EOEF) nr. 1562/85 om gennemfoerelsesbestemmelser til foranstaltningerne til fremme af forarbejdning af appelsiner og afsaetning af produkter forarbejdet paa basis af citroner  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2601/69 af 18. december 1969 om saerlige foranstaltninger med henblik paa at fremme muligheden for forarbejdning af visse appelsinsorter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1123/89 (2), saerlig artikel 3, stk. 2, og  ud fra foelgende betragtninger:  Forordning (EOEF) nr. 2601/69 anvendes til og med produktionsaaret 1991/92 for mandariner, satsumas og klementiner; Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1562/85 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1374/89 (4), boer tilpasses den nye situation;  som foelge af forarbejdningsstoetteordningens udvidelse til ogsaa at omfatte visse nye appelsinsorter er det noedvendigt at aendre fristerne for underskrivelse af forarbejdningskontrakterne for appelsiner;  for at sikre en korrekt anvendelse af interventionstaersklerne i citrusfrugtsektoren er det noedvendigt at tilpasse fristerne for indgivelse af ansoegninger om udligningstilskud samt fristerne for medlemsstaternes fremsendelse til Kommissionen af visse oplysninger om forarbejdningens afvikling;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Groensager -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I forordning (EOEF) nr. 1562/85 foretages foelgende aendringer:  1) Titlen affattes saaledes:  »Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1562/85 af 7. juni 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser til foranstaltningerne til fremme af forarbejdning af visse citrusfrugter og afsaetning af produkter forarbejdet paa basis af citroner«.  2) Artikel 1 affattes saaledes:  »Artikel 1  I denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til ordningerne med udligningstilskud til fremme af forarbejdningen af appelsiner, mandariner, klementiner og satsumas paa den ene side og citroner paa den anden side som fastsat henholdsvis i forordning (EOEF) nr. 2601/69 og forordning (EOEF) nr. 1035/77.«  3) Artikel 2, foerste led, affattes saaledes:  »- En forarbejdningsvirksomhed: en virksomhed, der med gevinst for oeje og under eget ansvar driver en eller flere fabrikker, som raader over anlaeg til forarbejdning af appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner til saft og/eller til forarbejdning af klementiner eller satsumas til dele i konserves.«  4) Artikel 3, stk. 2, sidste afsnit, ophaeves.  5) Artikel 7, stk. 1 og 2, affattes saaledes:  »1. Forarbejdningskontrakter indgaas  - inden den 15. februar, for saa vidt angaar appelsiner  - inden den 15. november, for saa vidt angaar satsumas  - inden den 1. december, for saa vidt angaar klementiner  - inden den 15. januar, for saa vidt angaar mandariner  - inden den 20. maj eller inden den 20. november, for saa vidt angaar citroner, der skal leveres til industrien i perioderne, der gaar fra henholdsvis 1. juni til 30. november og 1. december til 31. maj.  For saa vidt angaar mandariner, klementiner, satsumas og appelsiner, kan en medlemsstat efter anmodning, dersom der foreligger usaedvanlige omstaendigheder dog bemyndiges til at fastsaette en senere dato efter fremgangsmaaden i artikel 33 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 (*).  2. Kontrahenterne kan ved skriftlige tillaeg beslutte at forhoeje de maengder, der oprindeligt var fastsat i kontrakten.  Saadanne tillaegsaftaler skal indgaas senest  a) den 30. april, for saa vidt angaar appelsiner  b) den 1. januar, for saa vidt angaar satsumas  c) den 15. januar, for saa vidt angaar klementiner  d) den 28./29. februar, for saa vidt angaar mandariner  e) den 31. august eller den 28./29. februar, for saa vidt angaar citroner, alt efter om der er tale om den ene eller den anden af de i stk. 1 omhandlede perioder.  Tillaegsaftalerne maa i alt hoejst omfatte:  - 40 % af den oprindelige maengde for tillaegsaftaler indgaaet inden den 15. marts og 15 % af den oprindelige maengde for tillaegsaftaler indgaaet fra den 16. marts til den 30. april, for saa vidt angaar appelsiner  - 40 % af den oprindelige maengde, der er fastsat i kontrakten, for saa vidt angaar mandariner, klementiner og satsumas  - 40 % af den oprindelige maengde, der er fastsat i kontrakten, for saa vidt angaar citroner.  (*) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.«  6) Artikel 9, foerste led, affattes saaledes:  »- for saa vidt angaar mandariner, satsumas, klementiner og appelsiner, der forarbejdes til saft, samt for saa vidt angaar satsumas og klementiner, der forarbejdes til dele i konserves, mindst opfylde kvalitets- og mindstestoerrelseskravene for klasse III«  7) I artikel 10, stk. 1,  - affattes foerste afsnit saaledes:  »1. Hver gang en forarbejdningsvirksomhed modtager et parti appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas eller citroner, der leveres i henhold til forarbejdningskontrakter, kontrollerer de ansvarlige myndigheder, der er udpeget af den medlemsstat, hvor forarbejdningen finder sted, vaegten af de leverede produkter samt produkternes overensstemmelse med kravene i artikel 9.«  - andet afsnit, affattes andet led saaledes:  »- overensstemmelse med kvalitetskravene og nettovaegten.«  8) I artikel 11,  - stk. 1, affattes litra a) og b) saaledes:  »a) for appelsiner, mandariner, klementiner og satsumas: den 1. oktober i det indevaerende produktionsaar for produkter, der leveres til forarbejdning til saft, eller for saa vidt angaar klementiner og satsumas, til dele i konserves i loebet af det paagaeldende produktionsaar  b) for citroner: henholdsvis den 1. juni og den 1. december i det indevaerende produktionsaar, alt efter om der er tale om produkter, der leveres i den ene eller den anden af de i artikel 7, stk. 1, omhandlede perioder«  - stk. 2, affattes foerste led saaledes:  »- for appelsiner, mandariner, klementiner og satsumas: den 1. oktober i det indevaerende produktionsaar for produkter, der leveres til forarbejdning til saft, eller for saa vidt angaar klementiner og satsumas, til dele i konserves i loebet af det paagaeldende produktionsaar«.  9) I artikel 12  - stk. 1, erstattes litra a) og b) med foelgende tekst:  »a) for appelsiner henholdsvis:  - efter den 15. februar og/eller efter den 15. april for de maengder, der er forarbejdet inden disse respektive datoer  - efter afslutningen af forarbejdningen  dog senest 30 dage efter  b) for satsumas og klementiner henholdsvis:  - efter den 1. januar for de maengder, der er forarbejdet inden denne dato  - efter udgangen af forarbejdningen  dog senest 30 dage efter  c) for mandariner henholdsvis:  - efter den 15. februar for de maengder, der er forarbejdet inden denne dato  - efter afslutningen af forarbejdningen  dog senest 30 dage efter  d) for citroner henholdsvis efter den 30. november og den 31. maj, dog senest 30 dage efter.«  - stk. 2, aendres »appelsiner« til »mandariner, satsumas, klementiner og appelsiner« og »90 dage« til »30 dage«. 10) I artikel 13,  - stk. 1, affattes litra b), c), d) og e) saaledes:  »b) angivelse af den samlede maengde:  - appelsiner, der er koebt i loebet af produktionsaaret indtil henholdsvis den 15. februar og den 15. april og fra og med den 16. april  og/eller  - mandariner, der er koebt i loebet af produktionsaaret indtil den 15. februar og fra og med den 16. februar  og/eller  - klementiner og satsumas, der er koebt i loebet af produktionsaaret indtil den 1. januar og fra og med den 2. januar  og/eller  - citroner, der er koebt i loebet af hver af de i artikel 7, stk. 1, omhandlede perioder  c) angivelsen af den hertil svarende maengde, der er koebt i henhold til kontrakter eller eventuelle tillaegsaftaler  d) angivelse af den samlede maengde af hvert produkt, der er fremkommet ved forarbejdningen af mandariner, klementiner, satsumas, appelsiner og/eller citroner  e) angivelse af den samlede maengde af hvert produkt, der er fremkommet ved forarbejdningen af mandariner, klementiner, satsumas, appelsiner eller citroner, der er koebt i henhold til kontrakt.«  - stk. 2, affattes litra a) saaledes:  »a) de af medkontrahenten behoerigt kvitterede fakturaer for de i stk. 1, litra c), omhandlede maengder friske produkter med angivelse af, at medkontrahenten mindst har opnaaet en pris mindst lig med minimumsprisen som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2601/69 og i artikel 1, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 1035/77.«  11) I artikel 15 affattes indledningen til stk. 1 saaledes:  »1. Forarbejdningsvirksomheden skal foere boeger, hvoraf i det mindste foelgende fremgaar, opdelt i perioder som omhandlet i artikel 7, stk. 1, for saa vidt angaar citroner, og i artikel 13, stk. 1, litra b), foerste, andet, tredje og fjerde led, for saa vidt angaar appelsiner, mandariner, klementiner og satsumas.«  12) Artikel 17, stk. 1, litra a), affattes saaledes:  »a) om de maengder appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas eller citroner, der er koebt i henhold til kontrakter og forarbejdet paa virksomheden, svarer til de maengder, der er angivet i ansoegningen om udligningstilskud.«  13) I artikel 18, stk. 1, aendres »appelsinforarbejdningsvirksomhed« til »virksomhed, der forarbejder mandariner, klementiner, satsumas og appelsiner«.  14) I artikel 20 affattes indledningen til artiklen og nr. 1 til 5 saaledes:  »Medlemsstaterne giver senest to maaneder efter udgangen af produktionsaaret for hvert produkt Kommissionen meddelelse om:  1) den samlede maengde, udtrykt i nettovaegt, af hver faerdigvare fremstillet ved forarbejdningsvirksomhedens samlede forarbejdning af appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner  2) den samlede maengde, udtrykt i nettovaegt, af hver faerdigvare fremstillet af appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner, som der er ydet udligningstilskud for  3) de samlede maengder forarbejdede appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner, opdelt efter den fremstillede faerdigvare  4) de samlede maengder appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner, der er omfattet af forarbejdningskontrakter som omhandlet i artikel 5, opdelt efter den fremstillede faerdigvare  5) den samlede maengde appelsiner, mandariner, klementiner, satsumas og citroner for hver af perioderne som omhandlet i henholdsvis artikel 13, stk. 1, litra b), foerste, andet og tredje led, og i artikel 7, stk. 1, som i ansoegningerne om udligningstilskud er angivet som anvendt til fremstilling af de i nr. 2 omhandlede produkter, opdelt efter fremstillet faerdigvare.«  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. oktober 1989.  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 324 af 27. 12. 1969, s. 21.  (2) EFT nr. L 118 af 29. 4. 1989, s. 25.  (3) EFT nr. L 152 af 11. 6. 1985, s. 5.  (4) EFT nr. L 137 af 20. 5. 1989, s. 26.