CELEX: 52004PC0531
Language: lv
Date: 2004-08-03
Title: Priekšlikums Padomes lemumam par nolīgumu, ko Eiropas Kopiena noslēdz attiecībā uz Āfrikas – Eirāzijas migrējošo ūdensputnu aizsardzību

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA
                                                 Briselē, 03.08.2004
                                                 COM(2004)531 galīgā redakcija
                                                 2004/0181(CNS)
                                     Priekšlikums
                              PADOMES LĒMUMAM
   par nolīgumu, ko Eiropas Kopiena noslēdz attiecībā uz Āfrikas – Eirāzijas migrējošo
                               ūdensputnu aizsardzību
                                 (iesniegusi Komisija)
LV                                                                                     LV
 ---pagebreak---                                        PASKAIDROJUMA RAKSTS
   Kopiena ir Līgumslēdzēja puse Konvencijā par savvaļas dzīvnieku migrējošo sugu
   aizsardzību (Bonnas Konvencija – CMS) 1.
   Bonnas Konvencijas IV pants paredz, ka II papildinājumā minētajām sugām (kurām ir
   nelabvēlīgs aizsardzības statuss) cik vien drīz iespējams ir jānoslēdz reģionālie nolīgumi.
   Nekavējoties jāvelta uzmanība Āfrikas – Eirāzijas gājputnu ceļa ūdensputniem, kuru sugas ir
   minētas II papildinājumā, lai uzlabotu to aizsardzības statusu un iegūtu informāciju
   pamatotiem vadības lēmumiem.
   Bonnas Konvencijas Līgumslēdzēju pušu konferences pirmajā sanāksmē pieņemtā
   1.6. rezolūcija pieprasīja izstādāt Rietumu Palearktiskā apgabala pīļu dzimtas nolīgumu.
   Nīderlandes valdība no 1988. līdz 1991. gadam, rīkojoties ar Kopienu piekrišanu un
   sadarbojoties ar Konvencijas sekretariātu, IUCN, CMS Zinātniskās padomes darba grupu un
   Starptautisko ūdensputnu un mitrzemes pētniecības biroju (IWRB), izstrādāja nolīguma
   projektu, ieskaitot darbības plānu attiecībā uz pīļu dzimtu un vadības plānu. Pēc Konvencijas
   sekretariāta iniciatīvas tika izstrādāts jauns, plašāka apjoma nolīguma projekts, kurā tika
   iekļautas citas migrējošo ūdensputnu sugas.
   Pēc Bonnas Konvencijas Līgumslēdzēju pušu konferences ceturtās sanāksmes, kas notika
   Nairobi no 1994. gada 7. līdz 11. jūnijam, Nairobi 1994. gada 12.-14. jūnijā notika neoficiāla
   apspriežu sanāksme. Tajā piedalījās arī Komisijas pārstāvji.
   Konvencijas sekretariāts sagatavoja pārskatītu nolīguma projektu un iesniedza to, kā sarunu
   pamatu, apspriežu sanāksmē, kas notika Hāgā 1995. gada 12.-16. jūnijā. Nolīgumu galīgā
   variantā vienprātīgi pieņēma sešdesmit trīs areāla valstis un Eiropas Kopiena. Nolīgums tika
   sagatavots parakstīšanai 1995. gada 16. oktobrī.
   Sekojot Komisijas priekšlikumam2, Kopienas vārdā to parakstīja 1997. gada 1. septembrī.
   Nolīguma mērķis ir radīt tiesisku regulējumu saskaņotai migrējošo ūdensputnu sugu un
   populāciju, kuras pārlido uz Rietumu Palearktisko apgabalu un Āfriku, aizsardzības politikai
   areāla valstīs, neatkarīgi no to pašreizējā aizsardzības statusa.
   Nolīgums aptver:
   - 235 putnu sugas, kas ir ekoloģiski atkarīgas no mitrzemes vismaz daļu no sava ikgada cikla,
   - 60 miljonu kvadrātkilometru platību: 116 areāla valstis un visu Āfrikas un Eiropas, kā arī
   Āzijas kontinentu.
   Nolīgumam ir trīs pielikumi:
   - karte, kurā uzrādīts ģeogrāfiskais apgabals, uz ko attiecas nolīgums,
   - migrējošo ūdensputnu sugu sarakts, uz ko attiecas nolīgums,
   1
            OV L 210, 19.7.1982., 10. lpp.
   2
            KOM(1995) 444 galīgā versija.
LV                                                   2                                            LV
 ---pagebreak---    - rīcības plāns.
   1.9. rezolūcija, ko pieņēma pirmajā Līgumslēdzēju pušu sanāksmē Keiptaunā, Dienvidāfrikā,
   1999. gada novembrī, un 2.1. rezolūcija, ko pieņēma otrajā Līgumslēdzēju pušu sanāksmē
   Bonnā, Vācijā, 2002. gada septembrī, izdarīja grozījumus nolīguma pielikumos, ieskaitot
   rīcības plānu.
   Nolīgums prasa jo īpaši saskaņotu rīcību, lai iegūtu un uzturētu labvēlīgu aizsardzības statusu
   Āfrikas – Eirāzijas migrējošiem ūdensputniem. Nolīguma III pants paredz nepieciešamos
   aizsardzības pasākumus. III pielikums (rīcības plāns) nosaka Līgumslēdzēju pušu rīcību
   attiecībā uz prioritārām sugām atbilstoši galvenajiem aizsardzības pasākumiem, kas noteikti
   nolīguma III pantā.
   Nolīgums lielākoties attiecas uz jautājumiem, kas ir Kopienas kompetencē, ko iekšējā līmenī
   regulē Padomes Direktīva Nr. 79/409/EEK par savvaļas putnu aizsardzību3 un Direktīvas
   Nr. 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību4.
   Turklāt Kopiena ir Līgumslēdzēja puse Bernes Konvencijā par Eiropas dzīvās dabas un
   dabisko dzīvotņu aizsardzību 5, Barselonas Konvencijā par Vidusjūras aizsardzību pret
   piesārņojumu6 un tās protokolos, jo īpaši Protokolā par īpaši aizsargājamajām teritorijām7.
   Tā kā Kopiena ir parakstījusi nolīgumu, tagad ir ieteicams slēgt nolīgumu par Āfrikas-
   Eirāzijas migrējošo ūdensputnu aizsardzību.
   3
           OV L 103, 25.4.1979., 1. lpp.
   4
           OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.
   5
           OV L 38, 10.2.1982., 3. lpp.
   6
           OV L 240, 19.9.1977., 3. lpp.
   7
           OV L 68, 10.3.1984., 36. lpp.
LV                                                3                                                LV
 ---pagebreak---                                                             2004/0181(CNS)
                                               Priekšlikums
                                          PADOMES LĒMUMAM
      par nolīgumu, ko Eiropas Kopiena noslēdz attiecībā uz Āfrikas – Eirāzijas migrējošo
                                          ūdensputnu aizsardzību
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 175. panta 1. punktu, kā arī
   300. panta 3. punkta pirmā apakšpunkta pirmo teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo
   apakšpunktu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu8,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu9,
   tā kā:
   (1)     Kopiena ir Līgumslēdzēja puse Konvencijā par savvaļas dzīvnieku migrējošo sugu
           aizsardzību (Bonnas Konvencija)10.
   (2)     Bonnas Konvencijas IV pants paredz, ka cik drīz vien iespējams ir jānoslēdz reģionālie
           nolīgumi sugām, kurām ir nelabvēlīgs aizsardzības statuss (II papildinājumā minētās
           sugas).
   (3)     Bonnas Konvencijas XI panta 5. un 6. punkts paredz, ka pielikumu grozījumi attiecībā
           uz visām Līgumslēdzēju pusēm stājas spēkā deviņdesmit dienu laikā pēc
           Līgumslēdzēju pušu sanāksmes Konferencē, kurā tie tika pieņemti, izņemot gadījumu,
           ja veikta atruna saskaņā ar 6. punktu.
   (4)     Nekavējoties jāvelta uzmanība Āfrikas – Eirāzijas gājputnu ceļa ūdensputniem, kuru
           sugas ir minētas II papildinājumā, lai uzlabotu to aizsardzības statusu un iegūtu
           informāciju pamatotiem vadības lēmumiem.
   (5)     Bonnas Konvencijas Līgumslēdzēju pušu pirmā sanāksme pieprasīja Rietumu
           Palearktiskā apgabala pīļu dzimtas aizsardzības nolīguma izstrādi, un nolīguma
           projekts pēc tam tika izstrādāts, iekļaujot citas migrējošo ūdensputnu sugas.
   (6)     Migrējošo ūdensputnu aizsardzība lielākoties ir Kopienas kompetencē, ņemot vērā
           Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīvu 79/409/EEK par savvaļas putnu aizsardzību11
   8
           OV C […], […], […]. lpp.
   9
           OV C […], […], […]. lpp.
   10
           OV L 210, 19.7.1982., 10. lpp.
   11
           OV L 103, 25.4.1979., 1. lpp.
LV                                                   4                                            LV
 ---pagebreak---           un 1992. gada 21. maija Direktīvu 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas
          un floras aizsardzību12, abās jaunākie grozījumi izdarīti ar Aktu par Čehijas
          Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas
          Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas
          Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem
          Eiropas Savienības dibināšanas līgumos13.
   (7)    Komisija Kopienas vārdā un saskaņā ar Padomes 1995. gada 7. jūnija sarunu
          direktīvām piedalījās apspriežu sanāksmē, kas notika Hāgā 1995. gada 12.-16. jūnijā,
          un šajā sanāksmē vienprātīgi pieņēma nolīgumu par Āfrikas – Eirāzijas migrējošo
          ūdensputnu aizsardzību (nolīgums).
   (8)    Nolīgums tika sagatavots parakstīšanai 1995. gada 16. oktobrī.
   (9)    Kopienas vārdā nolīgums tika parakstīts 1997. gada 1. septembrī.
   (10)   Nolīgums stājās spēkā 1999. gada 1. novembrī.
   (11)   Nolīguma pielikumos ar rezolūcijām tika izdarīti grozījumi pirmajā Līgumslēdzēju
          pušu sanāksmē Keiptaunā, Dienvidāfrikā, 1999. gada novembrī, un otrajā
          Līgumslēdzēju pušu sanāksmē Bonnā, Vācijā, 2002. gada septembrī.
   (12)   Tagad ir ieteicams, ka nolīgumu noslēdz Kopiena.
   (13)   Noslēdzot nolīgumu, ir nepieciešams nodrošināt vienotību, pārstāvot Kopienu
          starptautiski, nākotnē pieņemot un apstiprinot nolīguma vai tā rīcības plāna
          grozījumus,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:
                                              1. pants
   Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts nolīgums par Āfrikas - Eirāzijas migrējošo ūdensputnu
   aizsardzību.
   Nolīguma teksts ir šī lēmuma pielikumā.
                                              2. pants
   Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots izraudzīties personu vai personas, kam piešķirtas
   pilnvaras nodot apstiprināšanas aktu Nīderlandes Karalistes valdībai, kas saskaņā ar nolīguma
   XVII pantu ir nolīguma depozitāre.
                                              3. pants
   Ar šo Komisija tiek pilnvarota Kopienas vārdā pieņemt un apstiprināt jebkādus nolīguma IV
   punktā paredzētos grozījumus rīcības plānā un X punktā paredzētos nolīguma grozījumus.
   12
          OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.
   13
          OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.
LV                                                5                                              LV
 ---pagebreak---    Komisijai jāpārbauda šīs darbības, apspriežoties ar īpašu Padomes ieceltu komiteju.
   Jānodrošina, ka lēmumi, kas pieņemti saskaņā ar šo nolīgumu, atbilst Kopienas tiesību aktiem
   un Kopienas politikas mērķiem.
   Briselē,
                                             Padomes vārdā–
                                             Priekšsēdētājs
LV                                             6                                                LV
 ---pagebreak---                                               ANNEX
                                    FINANCIAL STATEMENT
   Policy area(s): Environment
   Activity: Contribution to International Environmental Activities
   TITLE  OF ACTION: PARTICIPATION OF THE EUROPEAN COMMUNITY IN THE AGREEMENT ON
            THE CONSERVATION OF AFRICAN-EURASIAN MIGRATORY WATERBIRDS (AEWA)
   1.       BUDGET LINE(S) + HEADING(S)
   07 02 02 (formerly B7-811)
   2.       OVERALL FIGURES
   2.1.     TOTAL ALLOCATION FOR ACTION (PART B): € 34,700 (2004-2006)
   2.2.     PERIOD OF APPLICATION: 2004 – 2005 AND SUBSEQUENT YEARS
   The budget of AEWA is established every three years at the Meeting of the Parties. The
   current budget has been set for 2003, 2004 and 2005 (a year with higher expenditure, as it will
   hold the next Meeting of the Parties). For these three years, the participation of the
   Community is an estimate based on a contribution of 2.5% of the overall budget. For the years
   2006 and beyond, expenditure for subsequent years is just a forecast, considering expected
   evolution of the budget.
   2.3.     OVERALL MULTIANNUAL ESTIMATE OF EXPENDITURE:
   (a)      Schedule of commitment appropriations/payment             appropriations   (financial
            intervention) (see point 6.1.1)
                                                       € thousand (to one decimal places)
                               Year      Year    Year       Total
                               2004
                                         2005    2006 and   (2004-06)
                                                 subs.
       Commitments             8.5       16.4    9.8        34.7
       Payments                8.5       16.4    9.8        34.7
LV                                                7                                                LV
 ---pagebreak---    (b)      Technical and administrative assistance and support expenditure (see point 6.1.2)
       Commitments            N.A.
       Payments               N.A.
       Subtotal a+b
       Commitments            8.5     16.4        9.8        34.7
       Payments               8.5     16.4        9.8        34.7
   (c)      Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure
            (see points 7.2 and 7.3)
       Commitments/           60      60          60         180
       payments
       TOTAL a+b+c
       Commitments            68.5    76.4        69.8       214.7
       Payments               68.5    76.4        69.8       214.7
   The estimative credits foreseen in this planning shall be covered within the allocations of
   appropriations mentioned under section 1 above and granted to the managing DGs (DG
   Environment, Research and others) in the framework of the annual budget procedure.
   2.4.     COMPATIBILITY WITH FINANCIAL PROGRAMMING AND FINANCIAL PERSPECTIVE
   [X]      Proposal is compatible with existing financial programming.
   […]      Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial
            perspective.
   […]      Proposal may require application of the provisions of the Inter-institutional
            Agreement.
   2.5.     FINANCIAL IMPACT ON REVENUE:
   [X]      Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding
            implementation of a measure)
   OR
   […]      Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:
LV                                                8                                            LV
 ---pagebreak---    3.       BUDGET CHARACTERISTICS
   Type of expenditure            New       EFTA           Contributions         Heading      in
                                            contribution   from applicant financial
                                                           countries             perspective
   Non-comp        Diff           NO        NO             N.A.                  No [3]
   4.       LEGAL BASIS
   The Council decision of ratification constitutes the basic act, in the sense of Article 49 of the
   Financial Regulation, of the financial contributions of the Community to AEWA as a
   Contracting Party thereto (financial contributions to international conventions are considered
   as subscriptions under Article 160 of the Financial Regulation).
   This action is undertaken in the framework of the Treaty establishing the European
   Community (in particular Articles 174 and 175). Participation in international environmental
   agreements is an important policy component of Decision 1600/2002/EC of the European
   Parliament and of the Council laying down the Sixth Community Environment Action
   Programme, OJ L 242, 10.9.2002, p. 1-15.
   This expenditure is carried out under Budget line 07 02 02 (formerly B7-811), which is listed
   as an institutional prerogative of the Commission (cf. budgetary comments).
   5.       DESCRIPTION AND GROUNDS
   5.1.    Need for Community Intervention:
   The Community already has adopted internal legislation for the conservation of bird species,
   primarily through Council Directive 79/409/EEC. However the protection of many migratory
   bird species, dependent on the EU during part of their annual cycle, cannot be achieved by
   actions within territories of the Member States alone. For many species factors operating on
   the wintering grounds in Africa or in the breeding areas in Northern Russia may negate
   conservation action in the EU. Therefore ratifying AEWA provides a legal basis for co-
   operation on conservation actions elsewhere in the range of different species, to complement
   measures being taken within the EU under the Birds Directive.
   The objective is to provide for co-ordinated and concerted actions for the conservation of
   migratory waterbirds throughout their flyways. To be achieved by implementation of the
   AEWA Action plan which entails species and habitat conservation measures, management of
   human activities, research and monitoring, education and information.
   A legal and technical evaluation has been undertaken of implications of ratification, especially
   as regards EU Birds Directive.
LV                                                 9                                                 LV
 ---pagebreak---    5.2.    Action envisaged and budget intervention arrangements:
   The Community should become, through the Council Decision of ratification, a Contracting
   Party to AEWA. As a contracting party the Community will work with Member States in
   implementing the objectives of AEWA, including participation in the relevant international
   meetings of the Agreement.
   Regular financial contributions to international conventions are considered as subscriptions
   under Article 160 of the Financial Regulation. The Community will pay in accordance with
   the scale of contributions decided by the Meeting of the Parties.
   As for most international environmental agreements, the functioning of AEWA is also based
   on additional voluntary contributions from Parties for specific activities. The Community is
   expected, as all Parties, to provide this form of support on a case-by-case basis for some
   activities. This form of ‘ad hoc’ support in addition to the regular contribution to the general
   budget would not be considered as a subscription but as a direct grant, to be approved by a
   financing decision of the College. On an indicative basis, it is expected that the average
   voluntary contributions do not exceed €40.000 per year. This expenditure will be covered
   within the allocations of appropriations mentioned granted to the managing DG (DG
   Environment) under budget line 07 02 02 in the framework of the annual budget procedure.
   5.3.      METHODS OF IMPLEMENTATION: AS REGARDS ACHIEVEMENT OF THE OBJECTIVES
             OF AEWA IN THE EU THE PRINCIPAL MECHANISM WILL BE THROUGH THE
             IMPLEMENTATION OF EU ENVIRONMENTAL LEGISLATION, ESPECIALLY COUNCIL
             DIRECTIVE 79/409 ON THE CONSERVATION OF WILD BIRDS.
   6.        FINANCIAL IMPACT
   6.1.      TOTAL    FINANCIAL IMPACT ON      PART B - (OVER        THE ENTIRE PROGRAMMING
             PERIOD)
   (The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by
   the breakdown in Table 6.2. )
   6.1.1.    FINANCIAL INTERVENTION
                                                                    Commitments (in € thousand)
   Breakdown                  2004      2005       2006       Total
   Financial contribution     8.5       16.4       9.8        34.7
   TOTAL                      8.5       16.4       9.8        34.7
LV                                               10                                                 LV
 ---pagebreak---    6.1.2.   TECHNICAL AND ADMINISTRATIVE ASSISTANCE, SUPPORT EXPENDITURE AND
            IT EXPENDITURE (COMMITMENT APPROPRIATIONS)
                           2004         2005      2006       Total
                           N.A.         N.A.      N.A.
   TOTAL
   6.2.      CALCULATION  OF COSTS BY MEASURE ENVISAGED IN            PART B (OVER   THE ENTIRE
             PROGRAMMING PERIOD)
   Commitments (in € million to three decimal places)
   Breakdown                      Type             Number of Average unit Total cost
                                  of      outputs outputs           cost
                                  (projects,                                        (total for years
                                  files )          (total     for
                                                   years 1to 5)                     1to             5)
                                  N.A.             N.A.             N.A.            N.A.
   TOTAL COST
   7.        IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
   The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation
   granted to DG Environment in the framework of the annual budget procedure.
   7.1.      IMPACT ON HUMAN RESOURCES
                       Staff to be assigned to management
                                                                         Description of tasks deriving from
                       of the action using existing and/or
                                                                         the action
                       additional resources
   Types of post                                                Total
                       Number          of Number          of
                       permanent posts temporary posts
                       0.5                                      0.5      Desk officers and management
                    A
   Officials    or
   temporary        B
   staff
                    C
LV                                               11                                                  LV
 ---pagebreak---    Other     human
   resources
   Total           0.5    0.5
LV                     12     LV
 ---pagebreak---    7.2.      OVERALL FINANCIAL IMPACT OF HUMAN RESOURCES
   Type of human resources                            Amount (€)       Method of calculation *
   Officials                                          54,000 €         0.5 x 108,000 €
   Temporary staff
   Other human resources                              0
   (specify budget line)
   Total                                              54,000 €
   NB: the 0.5 is purely indicative and this activity will be covered by the existing staff. No
   additional staff would be required.
   The amounts are total expenditure for twelve months.
   7.3.     Other administrative expenditure deriving from the action
   Budget line
                                                      Amount €          Method of calculation
   (number and heading)
                                                      6,000€            3x1500€ (based on three 5-day
                                                                        missions to destinations in the
                                                                        Africa-Asia region, including
                                                                        250€              indemnity+500€
   Overall allocation (Title A7)                                        travelling+750€ accommodation),
                                                                        plus 3x500€ (based on 3 missions
   A0701 – Missions
                                                                        to AEWA Secretariat at Bonn
                                                                        including      350€     indemnity
                                                                        (incl.accommodation)+150€
                                                                        travelling)
   Information systems (A-5001/A-4300)
   Other expenditure - Part A (specify)
   Total                                              6000€
   The amounts are total expenditure for twelve months.
   1
      Specify the type of committee and the group to which it belongs.
   I.      Annual total -administrative- (7.2 + 7.3)         60,000€
   II.     Duration of action                                N.A.
   III.    Total cost of action (I x II)                     N.A.
LV                                                 13                                             LV
 ---pagebreak---    8.       FOLLOW-UP AND EVALUATION
   In the framework of the Meeting of the Parties, the European Commission participates,
   together with the other Contracting Parties, in the regular scrutiny of the implementation of
   the work plan of AEWA agreement, including its financial component, on the basis of a
   detailed report presented by the Secretariat.
   9.       ANTI-FRAUD MEASURES
   Financial contributions will be subject to the Commission’s usual control mechanisms and
   therefore there is no need for supplementary anti-fraud measures. Other costs only relate to
   expenditure on personnel.
LV                                               14                                              LV