CELEX: C1996/064/37
Language: it
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Ricorso della Hamburger Stahlwerke GmbH contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 21 dicembre 1995 (Causa T-234/95)

2 . 3 . 96           I IT   1                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 64/ 19
Ricorso della Hamburger Stahlwerke GmbH contro la                        rilevato che dal punto di vista commerciale e imprendito­
Commissione delle Comunità europee, proposto il                          riale è indubbiamente sensato por fine ad un impegno non
                       21 dicembre 1995                                  durante la recessione, ma in una situazione di congiuntura
                        Causa T-234/95 )                                 favorevole, e che pertanto il limitato aumento di credito nel
                                                                          1993 — diretto espressamente all'acquisto della ricorrente
                           96/C 64/37 )
                                                                         — era sotto il profilo economico l'unica misura sensata che,
                                                                         in una situazione analoga, sarebbe stata adottata da
                (Lingua processuale: il tedesco)                         qualsiasi imprenditore privato. Nell'impugnata decisione la
                                                                         Commissione non si è pronunciata su tali argomenti .
Il 21 dicembre 1995 la Hamburger Stahlwerke GmbH, con
sede in Amburgo ( Repubblica federale di Germania ), con                 Anche ammettendo a torto che la proroga e l'aumento della
l'avv. Axel Lohde, del foro di Amburgo, con domicilio eletto             linea di credito nel dicembre 1993 costituissero un aiuto,
in Lussemburgo presso l'avv. signora Lucy Dupong, dello                  resta sempre il fatto che si trattava di una misura a
studio legale Dupong & Associés, 14 a , rue des Bains, ha                brevissimo termine .
proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comu­
nità europee un ricorso contro la Commissione delle
Comunità europee .
La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
                                                                         Ricorso del signor Anthony Goldstein contro la Commis­
— annullare la decisione della Commissione 31 ottobre
                                                                         sione delle Comunità europee proposto il 24 dicembre
     1995 , relativa ad un aiuto di Stato erogato dalla Città                                           1995
     libera e anseatica di Amburgo alla Hamburger Stahl­
     werke GmbH, con sede in Amburgo, acciaieria soggetta                                       ( Causa T-235/95 )
     alla normativa CECA — SG ( 95 ) D/14318/K ( 95 ) 2754                                          96/C 64/38 )
     def.;
                                                                                          (Lingua processuale: l'inglese)
— porre le spese di causa a carico della Commissione .
Motivi e principali argomenti                                            Il 24 dicembre 1995 il signor Anthony Goldstein, con il
                                                                         signor Raymond St John Murphy dello studio legale
A sostegno del ricorso vengono dedotte l'inosservanza delle              Merriman White, Solicitors, 3 King's Bench Walk, Inner
forme sostanziali ( la decisione impugnata riposa su presup­             Tempie, Londra, ha proposto dinanzi al Tribunale di primo
posti fattuali inesatti e viola il principio che impone di               grado delle Comunità europee un ricorso contro la Com­
sentire le ragioni degli interessati ), la violazione del Trattato       missione delle Comunità europee .
CECA e delle norme relative alla sua applicazione e lo
sviamento di potere .                                                    Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
In particolare :                                                         — annullare la decisione della Commissione 16 ottobre
                                                                              1995 che rifiuta, tra l'altro, di riconsiderare la decisione
Il mutuo concesso nel dicembre 1992 per aumentare di                          20 gennaio 1994 alla luce delle informazioni di fatto e di
20 milioni DM la linea di credito non costituiva un aiuto . A                 diritto trasmesse affinché vengano esaminate in forza dei
questo proposito la ricorrente sostiene che la Città libera e                 principi sanciti dal Trattato come interpretati nelle
anseatica di Amburgo e la Hamburgische Landesbank                             sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia;
dovevano contare sul fatto che tutti i mutui della Hambur­
gische Landesbank alla ricorrente sarebbero stati qualificati,           — condannare la Commissione alle spese .
nell'ambito di una procedura fallimentare riguardante
quest' ultima, sostitutivi di patrimonio netto .
                                                                         Motivi e principali argomenti
A torto la Commissione ritiene che la proroga e l'aumento
della linea di credito nel dicembre 1993 costituissero del pari          Il 10 agosto 1993 il ricorrente, un cittadino comunitario,
un aiuto, considerando il comportamento della Città libera e             medico specialista in reumatologia, ha presentato alla
anseatica di Amburgo non paragonabile a quello di un                     Commissione ai sensi dell'art. 3 , n. 2 , del regolamento del
normale investitore privato .                                            Consiglio n . 17 una domanda diretta a far constatare che il
                                                                         Generale Medicai Council ( GMC ), organismo che disciplina
D'altra parte, nella comunicazione 18 agosto 1995 alla                   l'esercizio della professione medica nel territorio del Regno
Commissione europea il governo federale aveva fatto                      Unito, ha trasgredito gli artt. 85 e 86 del Trattato CEE.
presente che la controllata della ricorrente, con sede in                Secondo il ricorrente, il GMC
Euskirchen e con una capacità produttiva annua di 80 000
tonnellate, era stata chiusa e che, in base al principio della           — impedisce alle persone in possesso di un titolo comuni­
parità di trattamento, la sua chiusura andava considerata                     tario di medico specialista rilasciato in conformità alla
come compensazione di aiuti, anche al di fuori del proce­                     direttiva del Consiglio 93/1 6/CE di pubblicizzare il
dimento ex art. 95 del trattato CECA. Inoltre, - nella                        proprio status di specialista nell'albo professionale
comunicazione 7 febbraio 1995 il governo federale aveva                       ( Medicai Register );