CELEX: 51991PC0128
Language: es
Date: 1991-04-24
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A LA ADOPCION DE ACUERDOS ENTRE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA, POR UNA PARTE, Y LOS PAISES DE LA AELC Y LIECHTENSTEIN, POR OTRA, QUE PONGAN EN MARCHA LA COOPERACION EN EL AREA DE LA EDUCACION Y LA FORMACION PROFESIONAL EN EL MARCO DEL PROGRAMA ERASMUS ( PROGRAMA DE ACCION DE LA COMUNIDAD EUROPEA PARA LA MOVILIDAD DE LOS ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS )

17. 5. 91                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 127/3
                                                               II
                                                (Actos jurídicos preparatorios)
                                                   COMISIÓN
          Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la adopción de acuerdos entre la Comunidad Eco-
          nómica Europea, por una parte, y (*), por otra, que pongan en marcha la cooperación en el área
                  de la educación y la formación profesional en el marco del programa ERASMUS
                                                        (91/C 127/03)
                                                     COM(91) 128 final
                                    (Presentada por la Comisión el 30 de abril de 1991)
          EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
          Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo
          235,
          Vista la propuesta de la Comisión,
          Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
          Considerando que, mediante la Decisión 87/327/CEE ('), el Consejo aprobó el Programa de
          acción de la Comunidad Europea para la movilidad de los estudiantes universitarios (ERAS-
          MUS), modificado por la Decisión 89/663/CEE (2);
          Considerando que el 5 de noviembre de 1990 el Consejo autorizó a la Comisión a que nego-
          ciara con los países de la AELC y con Licchtenstein, con arreglo a mandatos de negociación
          específicos, unos acuerdos bilaterales que tuvieran como meta la cooperación en el área de la
          educación y la formación profesional en el marco del programa ERASMUS;
          Considerando que el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y (*) potencia por sus
          características el efecto del programa ERASMUS en el desarrollo de la cooperación entre las
          universidades y en el aumento del nivel de capacidad de los recursos humanos de Europa,
          DECIDE:
                                                           Artículo 1
          El Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y (*) que establece la cooperación en el
          área de la educación y la formación profesional en el marco del programa ERASMUS queda
          aprobado en nombre de la Comunidad.
          Se adjunta a esta Decisión el texto del acuerdo.
                                                           Artículo 2
          El presidente del Consejo procederá a las notificaciones como establece el artículo 13 del
          Acuerdo.
          (*) El Reino de Noruega/el Reino de Suecia/la República de Austria/la República de Finlandia/la Repú-
              blica de Islandia/la Confederación Suiza/el Principado de Liechtenstein.
          (') DO n° L 166 de 25. 6. 1987, p. 20.
          (2) DO n° L 395 de 30. 12. 1989, p. 23.
 ---pagebreak--- N ° C 127/4                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              17. 5.91
              Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y (') por el que se establece una cooperación
                        en materia de enseñanza y formación en el marco del programa ERAS MUS
LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,                                   HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
en lo sucesivo denominada «Comunidad», y                                                        Artículo 1
                                                                  Se establece la cooperación entre la Comunidad y . . . en
                                                                  el campo de la cooperación y movilidad interuniversitaria
O,                                                                en el marco de la realización del programa ERASMUS.
                                                                  Las acciones del programa ERASMUS se exponen en el
                                                                  Anexo I.
en lo sucesivo denominada «(2)»>
                                                                                                Artículo 2
en lo sucesivo denominadas «Partes contratantes»,                 A los efectos del Acuerdo, el término «universidad»
                                                                  abarcará todos los tipos de instituciones de enseñanza y
                                                                  formación postsecundaria que dispensen, siempre que sea
                                                                  pertinente en el marco de la formación superior, títulos o
Considerando que la Comunidad ha aprobado el Pro-                 diplomas de dicho nivel, cualquiera que sea la denomina-
grama de acción de la Comunidad Económica Europea                 ción que reciban dichas instituciones en las Partes con-
para la movilidad de los estudiantes universitarios, en lo        tratantes.
sucesivo denominado «ERASMUS»;
                                                                  Podrán solicitar ayuda dentro del programa ERASMUS,
                                                                  hasta el nivel de doctorado inclusive, los estudiantes ma-
Considerando que las Partes contratantes tienen un inte-          triculados en dichas instituciones, independientemente de
rés común en cooperar en este campo, como parte de                la disciplina que estudien, a condición de que el período
una cooperación más amplia entre la Comunidad y los               de estudio en la universidad de acogida, que será compa-
países AELC en el ámbito de la enseñanza y de la forma-           tible con el programa de estudios de la universidad de
ción profesional con el fin de contribuir a un desarrollo         procedencia del estudiante, forme parte de su formación
dinámico y homogéneo en este campo;                               profesional.
                                                                  El programa ERASMUS no abarca actividades de desa-
Considerando, en especial, que la cooperación entre la            rrollo tecnológico y de investigación.
Comunidad y . .., con vistas a lograr los objetivos esta-
blecidos en el Programa ERASMUS en el contexto de
una red de cooperación interuniversitaria en la que parti-
                                                                                                Artículo 3
cipan la Comunidad y los países AELC en su conjunto,
por su naturaleza enriquece el impacto de las acciones            A menos que se indique lo contrario en éste artículo, se
ERASMUS fortaleciendo los niveles de especialización              entenderá que las referencias en el Anexo I de este
de los recursos humanos de la Comunidad y de . . .;               Acuerdo a los Estados miembros de la Comunidad, se
                                                                  aplican también, a los efectos del presente Acuerdo, a . . .
Considerando que, en consecuencia, las Partes contra-             Por lo que se refiere a las diferentes acciones del pro-
tantes esperan obtener un beneficio recíproco de la parti-        grama ERASMUS, la participación de las universidades
cipación de . . . en ERASMUS;                                     de . . . en las actividades ERASMUS se someterá a las
                                                                  condiciones y normas específicas expuestas en el presente
                                                                  artículo
Considerando que el éxito de la cooperación en este
campo supone un compromiso general por ambas partes                1. A c c i ó n 1 : C r e a c i ó n y u t i l i z a c i ó n de una red
para realizar esfuerzos complementarios encaminados a                 universitaria europea
fomentar la movilidad de los estudiantes,
                                                                      El contenido y objectivos de esta acción serán los que
                                                                      se indican en la acción 1 del Anexo I del presente
                                                                      Acuerdo.
(') El Reino de Noruega/el Reino de Suecia/la República de
    Austria/la República de Finlandia/el República de Islandia/        1) Las universidades de . . . podrán de manera oficial
    la Confederación Suiza.                                               participar y recibir fondos para participar en pro-
(2) Noruega/Suecia/Austria/Finlandia/Islandia/Suiza.                      gramas de cooperación interuniversitaria (PCI).
 ---pagebreak--- 17. 5.91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N ° C 127/5
       Con el fin de crear una red de cooperación inter-         3. A c c i ó n 3 : M e d i d a s d i r i g i d a s a p r o m o v e r la
       universitaria entre la Comunidad y . .., se dará               m o v i l i d a d m e d i a n t e el r e c o n o c i m i e n t o a c a -
       prioridad a los PCI multilaterales. De conformi-               d é m i c o de los t í t u l o s y p e r í o d o s de e s t u d i o
       dad con este principio, los PCI incluirán universi-
       dades de al menos dos Estados miembros de la                   El contenido y objetivos de esta acción serán los que
       Comunidad. No obstante, en el primer año de                    se indican en la acción 3 del Anexo I del presente
       aplicación de presente Acuerdo, podrán excepcio-               Acuerdo.
       nalmente solicitar ayuda financiera los PCI que in-
       cluyan una o más universidades de al menos un                  Las instituciones y organismos pertinentes de . . . po-
       Estado miembro de la Comunidad.                                drán solicitar participar y disfrutar de las medidas a
                                                                      que se refiere esta acción en los mismos términos que
                                                                      las instituciones y organismos análogos de los Estados
   2) No podrá solicitarse ayuda financiera para activi-              miembros de la Comunidad y sometiéndose a las mis-
       dades de la acción 1 llevadas a cabo únicamente                mas condiciones.
       entre universidades de . . . y de los países AELC,
       aunque dichos países tengan un acuerdo de coope-          4. A c c i ó n 4: M e d i d a s c o m p l e m e n t a r i a s d i r i g i -
       ración con la Comunidad relativo a ERASMUS.                    das a p r o m o v e r la m o v i l i d a d de los e s t u d i a n -
                                                                      tes d e n t r o de la C o m u n i d a d
   3) De conformidad con lo expuesto en los puntos 1)                 El contenido y objetivos de esta acción serán los que
       y 2), las universidades de . . . disfrutarán de las            se indican en la Acción 4 del Anexo I del presente
       medidas a que se refiere esta acción en los mismos             Acuerdo.
       términos que las universidades de los Estados
       miembros de la Comunidad y sometiéndose a las                  Las instituciones y organismos pertinentes de . . . po-
       mismas condiciones.                                            drán solicitar participar y disfrutar de las medidas a
                                                                      que se refiere esta acción en los mismos términos que
                                                                      las instituciones y organismos análogos en los Estados
                                                                      miembros de la Comunidad y sometiéndose a las mis-
2. A c c i ó n 2 : Sistema de becas E R A S M U S p a r a             mas condiciones.
   estudiantes
                                                                                                  Artículo 4
   El contenido y objetivos de esta acción serán los que         1.      . . . contribuirá anualmente a la financiación del
   se indican en la acción 2 del Anexo I del presente            programa ERASMUS, empezando en el año civil si-
   Acuerdo.                                                      guiente a la entrada en vigor de este Acuerdo hasta el
                                                                 año civil inclusive en el que empiece el último año acadé-
                                                                 mico de vigencia de este Acuerdo.
   1) Podrán concederse becas de estudio ERASMUS a
       estudiantes de . . . con objeto de facilitarles un
                                                                 2.      Esta contribución económica anual de . . . se deter-
       período de estudio en un Estado miembro de la
                                                                 minará proporcionalmente a partir del presupuesto total
       Comunidad y viceversa. Estos estudiantes deberán
                                                                 anual destinado al programa ERASMUS.
       ser subditos o residir permanentemente en los Es-
       tados miembros de la Comunidad o en . . . No se
       concederán becas a estudiantes de . . . para facili-      3.      La clave de reparto que rija la contribución de . . .
       tarles un período de estudio en otro país AELC (o         se determinará a partir de la relación entre su producto
       viceversa), aunque dicho país tenga un acuerdo de         interior bruto (PIB) a precios de mercado, y la suma del
       cooperación con la Comunidad relativo a ERAS-             producto interior bruto a precios de mercado de los Es-
       MUS.                                                      tados miembros de la Comunidad y de . . . Esta propor-
                                                                 ción se calculará anualmente basándose en los últimos
                                                                 datos estadísticos de la OCDE.
   2) Las becas ERASMUS para estudiantes procedentes
       de una universidad de . . . se administrarán a través     4.      A principios de cada año, la Comisión informará a
       de la autoridad competente en . . ., que será desig-      . . . del importe de los créditos disponibles en el presu-
       nada por . . . para este fin.                             puesto comunitario para dicho año para el programa
                                                                 ERASMUS. La Comisión informará a . . . de las modifi-
                                                                 caciones que experimente esta cantidad durante el año.
   3) De conformidad con lo expuesto en los puntos 1)
       y 2), los estudiantes universitarios de .. . podrán       5.      Además de la contribución anual a la que se refiere
       disfrutar de las medidas a que se refiere la acción       el apartado 1, efectuará antes de la entrada en vigor de
       2 del Anexo I de este Acuerdo, en los mismos tér-         este Acuerdo una contribución inicial de . . . ecus para
       minos que los estudiantes universitarios de los Es-       sufragar los gastos del trabajo preparatorio inicial reali-
       tados miembros de la Comunidad y sometiéndose             zado por la Comisión en relación con la aplicación de
       a las mismas condiciones.                                 este Acuerdo.
 ---pagebreak--- N° C 127/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   17.5.91
6.     Las normas que regulen las contribuciones econó-           cionará directrices a la autoridad competente mencio-
micas de . . . para el desarrollo del Programa ERASMUS            nada.
serán las que figuran en el Anexo II del presente
Acuerdo.
                                                                                           Artículo 8
                          Artículo 5
                                                                  Las Partes contratantes se encargarán de facilitar la li-
Sin perjuicio de los requisitos especiales a que se refiere       bertad de circulación y de residencia de los estudiantes,
el artículo 4 del presente Acuerdo respecto a la participa-       profesores y administradores universitarios de . . . y de la
ción de las universidades de . . ., los términos y condicio-      Comunidad que participen en las actividades comprendi-
nes para la presentación y evaluación de solicitudes y los        das en el presente Acuerdo.
términos y condiciones para la concesión y firma de con-
tratos incluidos en el programa ERASMUS serán los
mismos que los que se aplican a las universidades de la
Comunidad.                                                                                 Artículo 9
                                                                  ... presentará a la Comisión, para ayudarla a elaborar su
                          Artículo 6                              informe anual sobre ERASMUS y un informe sobre la
                                                                  experiencia adquirida en la aplicación del programa, un
1.     Por el presente acto se crea un Comité mixto.              documento en el que se describan las medidas tomadas a
                                                                  escala nacional por . . . a este respecto. .. .recibirá una
2.     El Comité se responsabilizará de la aplicación del         copia de estos informes
presente Acuerdo.
3.     La delegación de la Comunidad tomará las medidas
adecuadas para realizar la coordinación entre la aplica-                                   Artículo 10
ción de este Acuerdo y las decisiones que tome la Comu-           En las solicitudes, contratos e informes que hayan de
nidad sobre la realización de ERASMUS.                            presentarse y otras disposiciones administrativas para el
                                                                  programa ERASMUS, se utilizarán las lenguas oficiales
4.     A efectos de la correcta aplicación del Acuerdo, las       de la Comunidad.
Partes contratantes intercambiarán información y, a peti-
ción de cualquiera de las Partes, mantendrán consultas
dentro del Comité.
                                                                                           Artículo 11
5.      El Comité podrá emitir dictámenes y elaborar di-          El presente Acuerdo     se aplicará, por una parte, a los
rectrices sobre la aplicación del programa ERASMUS en             territorios en los que  sea aplicable el Tratado constitu-
lo referente a la participación de . . .                          tivo de la comunidad    Económica Europea y en las con-
                                                                  diciones previstas por  dicho Tratado, y por otra, al terri-
                                                                  torio de . ..
6.      El Comité aprobará su reglamento interno.
7.      El Comité estará compuesto por representantes de
la Comunidad, por una parte, y por representantes de                                       Artículo 12
. . ., por otra.
                                                                  1.     El presente Acuerdo se celebra por un período que
                                                                  abarcará los cinco años académicos siguientes a su en-
8.      El Comité actuará por acuerdo mutuo.                      trada en vigor. Podrá prorrogarse por un nuevo período
                                                                  de cinco años por acuerdo entre las Partes contratantes.
9.      A petición de cualquiera de las Partes contratantes,      Se realizará una revisión del presente Acuerdo antes de
el Comité se reunirá de acuerdo con las normas que se             finalizar el tercer año académico de su entrada en vigor.
establezcan en su reglamento interno.
                          Artículo 7                              2.     En caso de que la Comunidad revisara el programa
                                                                  ERASMUS, el presente Acuerdo podrá renegociarse o
La Comisión de las Comunidades Europeas tomará deci-              denunciarse. Se informará a . . . del contenido exacto del
siones sobre la selección de los proyectos descritos en el        progama revisado en el plazo de una semana a partir de
Anexo I (acciones 1, 3 y 4).                                      su aprobación por la Comunidad. Las Partes contratantes
                                                                  se notificarán mutuamente, en un plazo de tres meses a
Las decisiones sobre la concesión de becas ERASMUS a              partir de la fecha en que se apruebe la decisión de la
estudiantes procedentes de universidades de . . . (acción         Comunidad, si se piensa renegociar o denunciar el
2) las tomará la autoridad competente de . . . en estrecha        Acuerdo. En el caso de denuncia, las disposiciones prác-
colaboración con las universidades participantes. A este          ticas para tratar los compromisos pendientes serán objeto
fin, la Comisión de las Comunidades Europeas propor-              de negociación entre las Partes contratantes.
 ---pagebreak--- 17.5.91                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 127/7
3.    Cualquiera de las Partes contratantes podrá solici-                cedimiento necesario para este fin, el Acuerdo entrará en
tar en cualquier momento una revisión del Acuerdo, para                  vigor el primer día del segundo mes siguiente a aquel en
lo que deberá presentar una solicitud a la otra Parte con-               el curso del cual se haya efectuado la notificación. No
tratante. Las Panes contratantes podrán encargar al Co-                  obstante, si dicha notificación no se efectúa antes de fi-
mité mixto que examine dicha petición y, si procede, les                 nales de septiembre de un año dado, las disposiciones del
presente sugerencias, especialmente con el fin de entablar               Acuerdo sólo podrán tener efecto a partir del segundo
negociaciones.                                                           año académico siguiente a dicha notificación.
                          Artículo 13                                                             Artículo 14
El presente Acuerdo será sometido a aprobación de las                    El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en len-
Partes contratantes con arreglo a los procedimientos                     guas alemana, danesa, española, francesa, griega, in-
propios de cada una de ellas. Sin perjuicio de que las                   glesa, italiana, neerlandesa y portuguesa, siendo cada
Partes contratantes se notifiquen la terminación del pro-                uno de estos textos igualmente auténtico.
                                                               ANEXO I
                                                              ACCIÓN 1
                                      Creación y funcionamiento de una red universitaria europea
              1. La Comunidad continuará el desarrollo de la red europea para la cooperación universitaria creada den-
                 tro del programa ERASMUS y destinada a estimular los intercambios de estudiantes a escala comunita-
                 La red europea estará formada por aquellas universidades que, en el marco del programa ERASMUS,
                 hayan celebrado acuerdos y organicen programas que contemplen intercambios de estudiantes y profe-
                 sores con universidades de otros Estados miembros y que garanticen el pleno reconocimiento de los
                 períodos de estudios así realizados en una universidad distinta a la de origen.
                 El objetivo principal de los acuerdos interuniversitarios será proporcionar a los estudiantes de una uni-
                 versidad la oportunidad de realizar un período de estudios plenamente reconocido en al menos otro
                 Estado miembro, como parte integrante de su título o de su cualificación académica. Estos programas
                 conjuntos podrían incluir, en su caso, un período integrado de preparación en el idioma extranjero, así
                 como la cooperación entre profesores y personal administrativo para crear las condiciones necesarias
                 para el intercambio de estudiantes y el reconocimiento mutuo de períodos de estudios realizados en el
                 extranjero. Siempre que fuera posible, dicha preparación lingüística debería iniciarse en el país de ori-
                 gen, antes de su salida.
                 Se concederá prioridad a los programas que incluyan un período de estudios integrado y plenamente
                 reconocido en otro Estado miembro. Para cada programa conjunto, cada universidad participante reci-
                 birá ayudas de hasta 25 000 ecus anuales, en principio durante un período de tres años sujeto a revisión
                 periódica.
             2. También se proporcionarán ayudas para intercambios de personal docente para realizar tareas integra-
                 das de enseñanza en otros Estados miembros.
             3. Se concederán asimismo ayudas para realizar proyectos conjuntos de desarrollo de planes de estudios
                 entre universidades de diferentes Estados miembros como sistema para facilitar el reconocimiento acadé-
                 mico y, mediante un intercambio de experiencias, contribuir a la innovación y mejora de la enseñanza a
                 escala comunitaria.
 ---pagebreak--- N° C 127/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 5.91
           4. Además, se otorgará una ayuda por un máximo de 20 000 ecus a universidades que organicen progra-
              mas intensivos de enseñanza de corta duración en los que participen estudiantes de varios Estados
              miembros. Esta acción tendrá carácter complementario.
           5. La Comunidad concederá también ayudas al personal docente y administrativo para que efectúen visitas
              a otros Estados miembros, con el fin de preparar programas de estudios integrados con las universidades
              de estos Estados miembros y de aumentar su conocimiento recíproco de los aspectos relativos a la
              formación en los sistemas de enseñanza superior de los otros Estados miembros. También se concederán
              becas para que el personal docente dé conferencias especializadas en varios Estados miembros.
                                                              ACCIÓN 2
                                            Sistema de becas ERASMUS para estudiantes
           1. La Comunidad continuará el desarrollo de un sistema de ayuda financiera a los estudiantes universita-
              rios que realicen estudios en otro Estado miembro, en el sentido indicado en el apartado 2 del artículo
              1. AI determinar los gastos totales para las acciones 1 y 2, la Comunidad tendrá en cuenta el número de
              estudiantes que participen en los intercambios dentro de la red universitaria europea a medida que se
              desarrolle.
           2. Las autoridades competentes de los Estados miembros administrarán las becas ERASMUS. Conside-
              rando el desarrollo de la red universitaria europea, se asignará a cada Estado miembro un importe
              mínimo de 200 000 ecus (equivalente a unas 100 becas); para el importe restante, la asignación a cada
              Estado miembro se basará en el número total de estudiantes universitarios tal como se define en el
              apartado 2 del artículo 1, en el número total de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 25
              años en cada Estado miembro, en el coste medio del viaje entre el país en que se encuentre la universi-
              dad del país de origen del estudiante y el de la universidad de acogida, así como en la diferencia entre el
              coste de la vida en el país de la universidad de origen del estudiante y el de la universidad de acogida.
              La Comisión adoptará, además, las medidas necesarias para garantizar una participación equilibrada
              entre las distintas disciplinas, para tener en cuenta la solicitud de programas y el flujo de estudiantes, así
              como para resolver determinados problemas específicos, en particular la financiación de determinadas
              becas que no pueden gestionar los organismos nacionales a causa de la estructura de los programas
              excepcionales en cuestión. La proporción dedicada a dichas medidas no podrá ser superior al 5 % del
              presupuesto anual global dedicado a becas de estudiantes.
           3. Las autoridades nacionales responsables de la atribución de las ayudas concederán becas de una cuantía
              máxima de 5 000 ecus por estudiante para una estancia de un año con arreglo a las siguientes condicio-
              nes:
              a) las becas están destinadas a compensar los costes adicionales de la movilidad, es decir, los gastos de
                  viaje y, en la medida en que sea necesario, de preparación lingüística, así como los gastos originados
                  por el coste de vida más elevado del país de destino (incluidos, en su caso, los gastos extraordinarios
                  debidos al hecho de que el estudiante se encuentre lejos de su país de origen). N o están destinadas a
                  cubrir la totalidad de los costes de estudio en el extranjero;
              b) se concederá prioridad a los estudiantes de cursos pertenecientes a la red universitaria europea de
                  conformidad con la acción 1, así como a los estudiantes que participen en el sistema europeo de
                  unidades capitalizabas (créditos académicos) transferibles en toda la Comunidad (ECTS) de confor-
                  midad con la acción 3. También podrán concederse becas a estudiantes de cursos sobre los que se
                  haya llegado a acuerdos especiales fuera de la red en otro Estado miembro, siempre que cumplan
                  con los criterios de elegibilidad;
              c) las becas sólo se concederán en los casos en que la universidad de origen del estudiante reconozca
                  plenamente como válido el período de estudios realizado en otro Estado miembro. No obstante, y
                  con carácter excepcional, podrán concederse becas en los casos en los que el período de estudios que
                  vaya a realizarse en otro Estado miembro sea plenamente reconocido por la universidad que expida
                  el título en dicho Estado miembro, siempre que este acuerdo forme pane de un acuerdo interuniver-
                  sitario subvencionado por la acción 1;
              d) la universidad de acogida no cobrará derechos de matrícula a los estudiantes procedentes de otro
                  Estado miembro; en su caso, los becarios seguirán pagando dichos derechos de matrícula en la uni-
                  versidad de su país;
              e) las becas se concederán para un período significativo de estudios académicos realizados en un Estado
                  miembro distinto y cuya duración sea de tres meses a un año académico completo o de más de 12
 ---pagebreak--- 17. 5. 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N ° C 127/9
                 meses en caso de programas altamente integrados. Normalmente, no se concederán para el primer
                 año de estudios universitarios;
             f) todas las becas o préstamos concedidos a los estudiantes en sus respectivos países seguirán pagándose
                 en su totalidad durante el período de estudios en la universidad de acogida para la que reciban una
                 beca ERASMUS.
                                                            ACCIÓN 3
          Medidas dirigidas a promover la movilidad mediante el reconocimiento académico de los títulos y períodos
                                                             de estudios
          En colaboración con las autoridades competentes de los Estados miembros, la Comunidad emprenderá las
          siguientes acciones, para promover la movilidad mediante el reconocimiento académico de los títulos y de
          los períodos de estudios realizados en otro Estado miembro:
          1. La promoción del sistema europeo de unidades capitalizabas (créditos académicos) transferibles en toda
             la Comunidad (ECTS), con carácter experimental y voluntario, con el objeto de promocionar un medio
             por el cual los estudiantes en período de estudios o que hayan completado su educación y formación
             superior puedan obtener créditos con arreglo a dichas formaciones adquiridas en universidades de otros
             Estados miembros. Se concederá un número limitado de subvenciones anuales de hasta 20 000 ecus a las
             universidades que participen en el sistema piloto.
          2. Medidas para fomentar el intercambio a escala comunitaria de información sobre el reconocimiento
             académico de títulos obtenidos y períodos de estudios realizados en otro Estado miembro, en especial
             mediante el desarrollo de la actual red comunitaria de centros nacionales de información sobre recono-
             cimiento académico de los títulos; se concederán subvenciones anuales a los centros de hasta 20 000
             ecus para facilitar el intercambio de información, en particular, mediante un sistema informatizado de
             intercambio de datos.
                                                            ACCIÓN 4
             Medidas complementarias dirigidas a promover la movilidad de los estudiantes dentro de la Comunidad
          1. Las medidas complementarias servirán para financiar:
             — ayudas a las asociaciones y consorcios de universidades, personal docente, administradores o estu-
                 diantes, especialmente con vistas a que las iniciativas en algunos campos específicos de formación
                 sean mejor conocidas en la Comunidad;
             — publicaciones destinadas a dar a conocer mejor las posibilidades de estudio y docencia en otros
                 Estados miembros o a llamar la atención sobre progresos importantes y modelos innovadores de la
                  cooperación universitaria en la Comunidad;
             — otras iniciativas destinadas a fomentar la cooperación interuniversitaria en el ámbito de la formación
                 profesional en la Comunidad;
             — medidas para facilitar la difusión de información sobre el programa ERASMUS;
             — premios ERASMUS de la Comunidad Europea que se concederán a estudiantes, miembros del per-
                 sonal docente, universidades o proyectos ERASMUS que hayan contribuido notablemente al desa-
                 rrollo de la cooperación interuniversitaria en la Comunidad.
          2. El coste de las medidas incluidas en la acción 4 no podrá superar el 5 % de las asignaciones anuales del
             programa ERASMUS.
 ---pagebreak--- N ° C 127/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 5.91
                                                                ANEXO      II
                                                            Normas financieras
                                                                 Articulo 1
            El Reglamento financiero en vigor aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas se apli-
            cará, en especial, a la gestión de los créditos.
                                                                 Artículo 2
            Al principio de cada año o cuando quiera que se realice una revisión del programa ERASMUS que impli-
            que un incremento de la cantidad que se inscriba en el presupuesto comunitario para su realización, la
            Comisión enviará a . . . una petición de fondos correspondientes a su contribución a los costes en virtud del
            presente Acuerdo.
            Esta contribución se expresará en ecus y se abonará en una cuenta bancaria en ecus de la Comisión.
             . . . abonará esta contribución a los costes anuales en virtud del Acuerdo en respuesta a la petición de
            fondos y a más tardar un mes después del envío de dicha petición. Cualquier retraso en el abono de la
            contribución dará lugar al pago de intereses por parte de . . . por la cantidad pendiente desde la fecha de
            vencimiento. El tipo de interés corresponderá al tipo que aplique el Fondo europeo de cooperación mone-
            taria (FECOM) el mes de la fecha de vencimiento, para sus operaciones en ecus ('), aumentado en 1,5
            puntos porcentuales.
             (') Tipo publicado mensualmente en ia serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak--- 17. 5. 91                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N ° C 127/11
          Proyecto de intercambio de cartas a firmar en el momento de la firma del Acuerdo entre la
          Comunidad Económica Europea y la República de Islandia por el que se establece una coopera-
                  ción en materia de eseñanza y formación en el marco del programa ERASMUS
          Carta n° 1 (a la firma de Islandia)
          (introducción)
          En nombre de la República de Islandia, confirmo por la presente nuestra interpretación según
          la cual el importe total que se asignará a Islandia en el marco de la acción 2 del programa
          ERASMUS no sobrepasará actualmente el importe mínimo tal como se especifica en el punto 2
          de la acción 2 del Anexo I del Acuerdo establecido entre la Comunidad Económica Europea y
          la República de Islandia por el que se establece una cooperación en materia de eseñanza y
          formación en el marco del programa ERASMUS. No obstante, dicha situación será revisada
          por el Comité mixto, tal como se prevé en el Acuerdo.
          (despedida)
          Carta n° 2 (a la firma de la Comunidad)
          (introducción)
          En nombre de la Comunidad, acuso recibo de su atenta carta de fecha . . . cuyo contenido es el
          siguiente:
          (citar)
          En nombre de la Comunidad, confirmo que este texto corresponde a la manera en que debe ser
          interpretado el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia
          por el que se establece una cooperación en materia de enseñanza y formación en el marco del
          programa ERASMUS.
          (despedida)
 ---pagebreak--- N ° C 127/12                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               17. 5.91
             Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Licchtenstein por el que se
             establece una cooperación en materia de enseñanza y formación en el marco del programa
                                                       ERASMUS
LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,                                interuniversitaria en el marco de la realización del pro-
                                                               grama ERASMUS. Las acciones del programa ERAS-
                                                               MUS se exponen en el Anexo I.
en lo sucesivo denominada «Comunidad»,
                                                                                              Artículo 2
y
                                                               A los efectos del Acuerdo, el término «universidad»
                                                               abarcará todos los tipos de instituciones de eseñanza y
EL PRINCIPADO DE LIECHTENSTEIN,                                formación postsecundaria que dispensen, siempre que sea
                                                               pertinente en el marco de la formación superior, títulos o
                                                               diplomas de dicho nivel, cualquiera que sea la denomina-
en lo sucesivo denominado «Liechtenstein»,
                                                               ción que reciban dichas instituciones en las Partes con-
                                                               tratantes.
en lo sucesivo denominadas «Partes contratantes»,
                                                               Podrán solicitar ayuda dentro del programa ERASMUS,
                                                               hasta el nivel de doctorado inclusive, los estudiantes ma-
Considerando que la Comunidad ha aprobado el pro-              triculados en dichas instituciones, independientemente de
grama de acción de la Comunidad Económica Europea              la disciplina que estudien, a condición de que el período
para la movilidad de los estudiantes universitarios, en lo     de estudio en la universidad de acogida, que será compa-
sucesivo denominado «ERASMUS»;                                 tible con el programa de estudios de la universidad de
                                                               procedencia del estudiante, forme parte de su formación
                                                               profesional.
Considerando que las Partes contratantes tienen un inte-
rés común en cooperar en este campo, como parte de
una cooperación más amplia entre la Comunidad y los            El programa ERASMUS no abarca actividades de desa-
países AELC en el ámbito de la enseñanza y de la forma-        rrollo tecnológico y de investigación.
ción profesional con el fin de contribuir a un desarrollo
dinámico y homogéneo en este campo;
                                                                                              Artículo 3
                                                               A menos que se indique lo contrario en este artículo, se
Considerando en especial, que la cooperación entre la          entenderá que las referencias en el Anexo I de este
Comunidad y Liechtenstein, con vistas a lograr los obje-       Acuerdo a los Estados miembros de la Comunidad, se
tivos establecidos en el programa ERASMUS en el con-           aplican también, a los efectos del presente Acuerdo, a
texto de una red de cooperación interuniversitaria en la       Liechtenstein.
que participan la Comunidad y los países AELC en su
conjunto, por su naturaleza enriquece el impacto de las
acciones ERASMUS fortaleciendo los niveles de especia-          Por lo que se refiere a las diferentes acciones del pro-
lización de los recursos humanos de la Comunidad y de          grama ERASMUS, la participación de las universidades
 Liechtenstein;                                                 de Liechtenstein en las actividades ERASMUS se some-
                                                                terá a las condiciones y normas específicas expuestas en
                                                                el presente artículo.
Considerando que, en consecuencia, las Partes contra-
tantes esperan obtener un beneficio recíproco de la parti-       1. A c c i ó n 1 : C r e a c i ó n y u t i l i z a c i ó n de una red
 cipación de Liechtenstein en ERASMUS;                              universitaria europea
                                                                    El contenido y objetivos de esta Acción serán los que
 Considerando que el éxito de la cooperación en este                se indican en la acción 1 del Anexo I del presente
 campo supone un compromiso general por ambas partes                Acuerdo.
 para realizar esfuerzos complementarios encaminados a
 fomentar la movilidad de los estudiantes,                          1) Las universidades de Liechtenstein podrán de ma-
                                                                        nera oficial participar y recibir fondos para partici-
                                                                        par en programas de cooperación interuniversitaria
 HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:                                         (PCI). Con el fin de crear una red de cooperación
                                                                        interuniversitaria entre la Comunidad y Liechten-
                                                                        stein, se dará prioridad a los PCI multilaterales.
                                                                        De conformidad con este principio, los PCI inclui-
                         Artículo 1
                                                                        rán universidades de al menos dos Estados miem-
 Se establece la cooperación entre la Comunidad y Liech-                bros de la Comunidad. No obstante, en el primer
 tenstein en el campo de la cooperación y movilidad                     año de aplicación del presente Acuerdo, podrán
 ---pagebreak--- 17. 5.91                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N ° C 127/13
       excepcionalmente solicitar ayuda financiera los            3. A c c i ó n 3 : M e d i d a s d i r i g i d a s a p r o m o v e r la
       PCI que incluyan una o más universidades de al                 m o v i l i d a d m e d i a n t e el r e c o n o c i m i e n t o a c a -
       menos un Estado miembro de la Comunidad.                       d é m i c o de los t í t u l o s y p e r í o d o s de e s t u d i o
                                                                      El contenido y objetivos de esta acción serán los que
   2) No podrá solicitarse ayuda financiera para activi-              se indican en la acción 3 del Anexo I del presente
       dades de la acción 1 llevadas a cabo únicamente                Acuerdo.
       entre universidades de Licchtenstein y de los países
       AELC, aunque dichos países tengan un acuerdo de
                                                                      Las instituciones y organismos pertinentes de Licch-
       cooperación con la Comunidad relativo a ERAS-
                                                                      tenstein podrán solicitar participar y disfrutar de las
       MUS.
                                                                      medidas a que se refiere esta acción en los mismos
                                                                      términos que las instituciones y organismos análogos
                                                                      de los Estados miembros de la Comunidad y some-
   3) De conformidad con lo expuesto en los puntos 1)                 tiéndose a las mismas condiciones.
       y 2), las universidades de Licchtenstein disfrutarán
       de las medidas a que se refiere esta acción en los
       mismos términos que las universidades de los Esta-         4. A c c i ó n 4: M e d i d a s c o m p l e m e n t a r i a s d i r i g i -
       dos miembros de la Comunidad y sometiéndose a                  das a p r o m o v e r la m o v i l i d a d de los e s t u d i a n -
       las mismas condiciones.                                        tes d e n t r o de la C o m u n i d a d
                                                                      El contenido y objetivos de esta acción serán los que
2. A c c i ó n 2: S i s t e m a de becas E R A S M U S p a r a        se indican en la acción 4 del Anexo I del presente
   estudiantes                                                        Acuerdo
                                                                      Las instituciones y organismos pertinentes de Licch-
   El contenido y objetivos de esta acción serán los que              tenstein podrán solicitar participar y disfrutar de las
   se indican en la acción 2 del Anexo I del presente                 medidas a que se refiere esta acción en los mismos
   Acuerdo.                                                           términos que las instituciones y organismos análogos
                                                                      en los Estados miembros de la Comunidad y some-
                                                                      tiéndose a las mismas condiciones.
   Sin embargo, en el caso de Licchtenstein, el importe
   mínimo al que se refiere el punto 2 de la acción 2 será
   fijado en 6 000 ecus.                                                                          Articulo 4
                                                                  1.     Licchtenstein contribuirá anualmente a la financia-
                                                                  ción del programa ERASMUS, empezando en el año ci-
   1) Podrán concederse becas de estudio ERASMUS a                vil siguiente a la entrada en vigor de este Acuerdo hasta
       estudiantes de Licchtenstein con objeto de facili-         el año civil inclusive en el que empiece el último año aca-
       tarles un período de estudio en un Estado miem-            démico de vigencia de este Acuerdo.
       bro de la Comunidad y viceversa. Estos estudian-
       tes deberán ser subditos o residir permanente-
       mente en los Estados miembros de la Comunidad              2.     Esta contribución económica anual de Licchtenstein
       o en Licchtenstein. No se concederán becas a estu-         se determinará sobre una base anual proporcionalmente
       diantes de Licchtenstein para facilitarles un perío-       a partir del presupuesto total anual destinado al pro-
       do de estudio en otro país AELC (o viceversa),             grama ERASMUS.
       aunque dicho país tenga un acuerdo de coopera-
       ción con la Comunidad relativo a ERASMUS.
                                                                  Para el primer año de puesta en marcha del presente
                                                                  acuerdo, la contribución financiera de Licchtenstein ha
                                                                  sido fijada en 35 000 ecus. Las contribuciones anuales fu-
   2) Las becas ERASMUS para estudiantes procedentes              turas serán determinadas en el marco del Comité mixto.
       de una universidad de Licchtenstein se administra-
       rán a través de la autoridad competente en Licch-
                                                                  Estas contribuciones serán por lo menos iguales al im-
       tenstein, que será designada por Licchtenstein para
                                                                  porte, proporcionalmente calculado en base a la pobla-
       este fin.
                                                                  ción de Licchtenstein y la Confederación Suiza, respecti-
                                                                  vamente, de la contribución de la Confederación Suiza.
   3) De conformidad con lo expuesto en los puntos 1)
       y 2), los estudiantes universitarios de Licchtenstein      3.     A principios de cada año, la Comisión informará a
       podrán disfrutar de las medidas a que se refiere la        Licchtenstein del importe de los créditos disponibles en
       acción 2 del Anexo I de este Acuerdo, en los mis-          el presupuesto comunitario para dicho año para el pro-
       mos términos que los estudiantes universitarios de         grama ERASMUS. La Comisión informará a Licchten-
       los Estados miembros de la Comunidad y some-               stein de las modificaciones que experimente esta cantidad
       tiéndose a las mismas condiciones.                         durante el año.
 ---pagebreak--- N ° C 127/14                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  17. 5.91
4.    Además de la contribución anual a la que se refiere                                 Artículo 7
el apartado 1, Licchtenstein efectuará, antes de la en-
trada en vigor de este Acuerdo, una contribución inicial         La Comisión de las Comunidades Europeas tomará deci-
de 600 ecus para sufragar los gastos del trabajo prepara-        siones sobre la selección de los proyectos descritos en el
torio inicial realizado por la Comisión en relación con la       Anexo I (acciones 1, 3 y 4).
aplicación de este Acuerdo.
5.     Las normas que regulen las contribuciones econó-          Las decisiones sobre la concesión de becas ERASMUS a
micas de Licchtenstein para el desarrollo del programa           estudiantes procedentes de universidades de Licchten-
ERASMUS serán las que figuran en el Anexo II del pre-            stein (acción 2) las tomará la autoridad competente de
sente Acuerdo.                                                   Licchtenstein en estrecha colaboración con las universi-
                                                                 dades participantes. A este fin, la Comisión de las Comu-
                                                                 nidades Europeas proporcionará directrices a la autori-
                                                                 dad competente mencionada.
                         Artículo 5
Sin perjuicio de los requisitos especiales a que se refiere
el artículo 4 del presente Acuerdo respecto a la participa-
ción de las universidades de Licchtenstein, los términos y                                Artículo 8
condiciones para la presentación y evaluación de solicitu-
                                                                 Las Partes contratantes se encargarán de facilitar la li-
des y los términos y condiciones para la concesión y
                                                                 bertad de circulación y de residencia de los estudiantes,
firma de contratos incluidos en el programa ERASMUS
                                                                 profesores y administradores universitarios de Licchten-
serán los mismos que los que se aplican a las universida-
                                                                 stein y de la Comunidad que participen en las actividades
des de la Comunidad.
                                                                 comprendidas en el presente Acuerdo.
                         Artículo 6
1.     Por el presente acto se crea un Comité mixto.                                      Artículo 9
                                                                 Licchtenstein presentará a la Comisión, para ayudarla a
                                                                 elaborar su informe anual sobre ERASMUS y un in-
2.     El Comité se responsabilizará de la aplicación del        forme sobre la experiencia adquirida en la aplicación del
presente Acuerdo.                                                programa, un documento en el que se describan las me-
                                                                 didas tomadas a escala nacional por Licchtenstein a este
                                                                 respecto. Licchtenstein recibirá una copia de estos infor-
3.     La delegación de la Comunidad tomará las medidas
                                                                 mes.
adecuadas para realizar la coordinación entre la aplica-
ción de este Acuerdo y las decisiones que tome la Comu-
nidad sobre la realización de ERASMUS.
                                                                                         Artículo 10
4.     A efectos de la correcta aplicación del Acuerdo, las      En las solicitudes, contratos e informes que hayan de
Partes contratantes intercambiarán información y, a peti-        presentarse y otras disposiciones administrativas para el
ción de cualquiera de las Partes, mantendrán consultas           programa ERASMUS, se utilizarán las lenguas oficiales
dentro del Comité.                                               de la Comunidad.
5.     El Comité podrá emitir dictámenes y elaborar di-
rectrices sobre la aplicación del programa ERASMUS en                                    Artículo 11
lo referente a la participación de Licchtenstein.
                                                                 El presente Acuerdo se aplicará, por un parte, a los terri-
                                                                 torios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de
6.     El Comité aprobará su reglamento interno.                 la Comunidad Económica Europea y en las condiciones
                                                                 previstas por dicho Tratado, y por otra, al territorio de
                                                                 Licchtenstein.
7.     El Comité estará compuesto por representantes de
la Comunidad, por una parte, y por representantes de
Licchtenstein, por otra.
                                                                                         Artículo 12
8.     El Comité actuará por acuerdo mutuo.                       1.   El presente Acuerdo se celebra por un período que
                                                                 abarcará los cinco años académicos siguientes a su en-
                                                                 trada en vigor. Podrá prorrogarse por un nuevo período
9.     A petición de cualqiera de las Partes contratantes,       de cinco años por acuerdo entre las Partes contratantes.
el Comité se reunirá de acuerdo con las normas que se            Se realizará una revisión del presente Acuerdo antes de
establezcan en su reglamento interno.                            finalizar el tercer año académico de su entrada en vigor.
 ---pagebreak--- 17.5.91                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N ° C 127/15
2.    En caso de que la Comunidad revisara el programa                                            Artículo 13
ERASMUS, el presente Acuerdo podrá renegociarse o
denunciarse. Se informará a Licchtenstein del contenido                  El presente Acuerdo será sometido a aprobación de las
exacto del programa revisado en el plazo de una semana                   Partes contratantes con arreglo a los procedimientos
a partir de su aprobación por la Comunidad. Las Partes                   propios de cada una de ellas. Sin perjuicio de que las
contratantes se notificarán mutuamente, en un plazo de                   Partes contratantes se notifiquen la terminación del pro-
tres meses a partir de la fecha en que se apruebe la deci-               cedimiento necesario para este fin, el Acuerdo entrará en
sión de la Comunidad, si se piensa renegociar o denun-                   vigor el primer día del segundo mes siguiente a aquel en
ciar el Acuerdo. En el caso de denuncia, las disposiciones               el curso del cual se haya efectuado la notificación. No
prácticas parta tratar los compromisos pendientes serán                  obstante, si dicha notificación no se efectúa antes de fi-
objeto de negociación entre las Partes contratantes.                     nales de septiembre de un año dado, las disposiciones del
                                                                         Acuerdo sólo podrán tener efecto a partir del segundo
                                                                         año académico siguiente a dicha notificación.
3.    Cualquiera de las Partes contratantes podrá solici-
tar en cualquier momento una revisión del Acuerdo, para                                           Artículo 14
lo que deberá presentar una solicitud a la otra Parte con-
tratante. Las Partes contratantes podrán encargar al Co-                 El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en len-
mité mixto que examine dicha petición y, si procede, les                 guas alemana, danesa, española, francesa, griega, in-
presente sugerencias, especialmente con el fin de entablar               glesa, italiana, neerlandesa y portuguesa, siendo cada
negociaciones.                                                           uno de estos textos igualmente auténtico.
                                                               ANEXO I
                                                              ACCIÓN 1
                                      Creación y funcionamiento de una red universitaria europea
              1. La Comunidad continuará el desarrollo de la red europea para la cooperación universitaria creada den-
                 tro del programa ERASMUS y destinada a estimular los intercambios de estudiantes a escala comunita-
                 ria.
                 La red europea estará formada por aquellas universidades que, en el marco del programa ERASMUS,
                 hayan celebrado acuerdos y organicen programas que contemplen intercambios de estudiantes y profe-
                 sores con universidades de otros Estados miembros y que garanticen el pleno reconocimiento de los
                 períodos de estudios así realizados en una universidad distinta a la de origen.
                 El objetivo principal de los acuerdos interuniversitarios será proporcionar a los estudiantes de una uni-
                 versidad la oportunidad de realizar un período de estudios plenamente reconocido en al menos otro
                 Estado miembro, como pane integrante de su título o de su cualificación académica. Estos programas
                 conjuntos podrían incluir, en su caso, un período integrado de preparación en el idioma extranjero, así
                 como la cooperación entre profesores y personal administrativo para crear las condiciones necesarias
                 para el intercambio de estudiantes y el reconocimiento mutuo de períodos de estudios realizados en el
                 extranjero. Siempre que fuera posible, dicha preparación lingüística debería iniciarse en el país de ori-
                 gen, antes de su salida.
                 Se concederá prioridad a los programas que incluyan un período de estudios integrado y plenamente
                 reconocido en otro Estado miembro. Para cada programa conjunto, cada universidad participante reci-
                 birá ayudas de hasta 25 000 ecus anuales, en principio durante un período de tres años sujeto a revisión
                 periódica.
             2. También se proporcionarán ayudas para intercambios de personal docente para realizar tareas integra-
                 das de enseñanza en otros Estados miembros.
 ---pagebreak--- N ° C 127/16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 5.91
            3. Se concederán asimismo ayudas para realizar proyectos conjuntos de desarrollo de planes de estudios
                entre universidades de diferentes Estados miembros como sistema para facilitar el reconocimiento acadé-
                mico y, mediante un intercambio de experiencias, contribuir a la innovación y mejora de la enseñanza a
                escala comunitaria.
            4. Además, se otorgará una ayuda por un máximo de 20 000 ecus a universidades que organicen progra-
                mas intensivos de enseñanza de corta duración en los que participen estudiantes de varios Estados
                miembros. Esta acción tendrá carácter complementario.
            5. La Comunidad concederá también ayudas al personal docente y administrativo para que efectúen visitas
                a otros Estados miembros, con el fin de preparar programas de estudios integrados con las universidades
                de estos Estados miembros y de aumentar su conocimiento recíproco de los aspectos relativos a la
                formación en los sistemas de enseñanza superior de los otros Estados miembros. También se concederán
                becas para que el personal docente dé conferencias especializadas en varios Estados miembros.
                                                                ACCIÓN 2
                                              Sistema de becas ERASMUS para estudiantes
             1. La Comunidad continuará el desarrollo de un sistema de ayuda financiera a los estudiantes uni-
                versitarios que realicen estudios en otro Estado miembro, en el sentido indicado en el apartado 2 del
                artículo 1. Al determinar los gastos totales para las acciones 1 y 2, la Comunidad tendrá en cuenta el
                número de estudiantes que participen en los intercambios dentro de la red universitaria europea a me-
                dida que se desarrolle.
             2. Las autoridades competentes de los Estados miembros administrarán las becas ERASMUS. Conside-
                rando el desarrollo de la red universitaria europea, se asignará a cada Estado miembro un importe
                mínimo de 200 000 ecus (equivalente a unas 100 becas); para el importe restante, la asignación a cada
                Estado miembro se basará en el número total de estudiantes universitarios tal como se define en el
                apartado 2 del artículo 1, en el número total de jóvenes de edades comprendidas entre los 18 y los 25
                años en cada Estado miembro, en el coste medio del viaje entre el país en que se encuentre la universi-
                dad del país de origen del estudiante y el de la universidad de acogida, así como en la diferencia entre el
                coste de la vida en el país de la universidad de origen del estudiante y el de la universidad de acogida.
                La Comisión adoptará, además, las medidas necesarias para garantizar una participación equilibrada
                entre las distintas disciplinas, para tener en cuenta la solicitud de programas y el flujo de estudiantes, así
                como para resolver determinados problemas específicos, en particular la financiación de determinadas
                becas que no pueden gestionar los organismos nacionales a causa de la estructura de los programas
                excepcionales en cuestión. La proporción dedicada a dichas medidas no podrá ser superior al 5 % del
                presupuesto anual global dedicado a becas de estudiantes.
             3. Las autoridades nacionales responsables de la atribución de las ayudas concederán becas de una cuantía
                máxima de 5 000 ecus por estudiante para una estancia de un año con arreglo a las siguientes condicio-
                nes :
                a) las becas están destinadas a compensar los costes adicionales de la movilidad, es decir, los gastos de
                    viaje y, en la medida en que sea necesario, de preparación lingüística, así como los gastos originados
                    por el coste de vida más elevado del país de destino (incluidos, en su caso, los gastos extraordinarios
                    debidos al hecho de que el estudiante se encuentre lejos de su país de origen). No están destinadas a
                    cubrir la totalidad de los costes de estudio en el extranjero;
                b) se concederá prioridad a los estudiantes de cursos pertenecientes a la red universitaria europea de
                    conformidad con la acción 1, así como a los estudiantes que participen en el sistema europeo de
                    unidades capitalizables (créditos académicos) transferibles en toda la Comunidad (ECTS) de confor-
                    midad con la acción 3. También podrán concederse becas a estudiantes de cursos sobre los que se
                    haya llegado a acuerdos especiales fuera de la red en otro Estado miembro, siempre que cumplan
                    con los criterios de elegibilidad;
                c) las becas sólo se concederán en los casos en que la universidad de origen del estudiante reconozca
                    plenamente como válido el período de estudios realizado en otro Estado miembro. No obstante, y
                    con carácter excepcional, podrán concederse becas en los casos en los que el período de estudios que
                    vaya a realizarse en otro Estado miembro sea plenamente reconocido por la universidad que expida
                    el título en dicho Estado miembro, siempre que este acuerdo forme parte de un acuerdo interuniver-
                    sitario subvencionado por la acción 1;
 ---pagebreak--- 17. 5.91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N ° C 127/17
            d) la universidad de acogida no cobrará derechos de matrícula a los estudiantes procedentes de otro
               Estado miembro; en su caso, los becarios seguirán pagando dichos derechos de matrícula en la uni-
               versidad de su país;
            e) las becas se concederán para un período significativo de estudios académicos realizados en un Estado
               miembro distinto y cuya duración sea de tres meses a un año académico completo o de más de 12
               meses en caso de programas altamente integrados. Normalmente, no se concederán para el primer
               año de estudios universitarios;
            f) todas las becas o préstamos concedidos a los estudiantes en sus respectivos países seguirán pagándose
               en su totalidad durante el período de estudios en la universidad de acogida para la que reciban una
               beca ERASMUS.
                                                          ACCIÓN 3
         Medidas dirigidas a promover la movilidad mediante el reconocimiento académico de los títulos y períodos
                                                          de estudios
         En colaboración con las autoridades competentes de los Estados miembros, la Comunidad emprenderá las
         siguientes acciones, para promover la movilidad mediante el reconocimiento académico de los títulos y de
         los períodos de estudios realizados en otro Estado miembro:
         1. La promoción del sistema europeo de unidades capitalizables (créditos académicos) transferibles en toda
            la Comunidad (ECTS), con carácter experimental y voluntario, con el objeto de promocionar un medio
            por el cual los estudiantes en período de estudios o que hayan completado su educación y formación
            superior puedan obtener créditos con arreglo a dichas formaciones adquiridas en universidades de otros
            Estados miembros. Se concederá un número limitado de subvenciones anuales de hasta 20 000 ecus a las
            universidades que participen en el sistema piloto.
         2. Medidas para fomentar el intercambio a escala comunitaria de información sobre el reconocimiento
            académico de títulos obtenidos y períodos de estudios realizados en otro Estado miembro, en especial
            mediante el desarrollo de la actual red comunitaria de centros nacionales de información sobre recono-
            cimiento académico de los títulos; se concederán subvenciones anuales a los centros de hasta 20 000
            ecus para facilitar el intercambio de información, en particular, mediante un sistema informatizado de
            intercambio de datos.
                                                          ACCIÓN 4
            Medidas complementarías dirigidas a promover la movilidad de los estudiantes dentro de la Comunidad
         1. Las medidas complementarias servirán para financiar:
            — ayudas a las asociaciones y consorcios de universidades, personal docente, administradores o estu-
                diantes, especialmente con vistas a que las iniciativas en algunos campos específicos de formación
                sean mejor conocidas en la Comunidad;
            — publicaciones destinadas a dar a conocer mejor las posibilidades de estudio y docencia en otros
                Estados miembros o a llamar la atención sobre progresos importantes y modelos innovadores de la
                cooperación universitaria en la Comunidad;
            — otras iniciativas destinadas a fomentar la cooperación interuniversitaria en el ámbito de la formación
                profesional en la Comunidad;
            — medidas para facilitar la difusión de información sobre el programa ERASMUS;
            — premios ERASMUS de la Comunidad Europea que se concederán a estudiantes, miembros del
                personal docente, universidades o proyectos ERASMUS que hayan contribuido notablemente al
                desarrollo de la cooperación interuniversitaria en la Comunidad.
         2. El coste de las medidas incluidas en la acción 4 no podrá superar el 5 % de las asignaciones anuales del
            programa ERASMUS.
 ---pagebreak--- N° C 127/18                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   17. 5. 91
                                                               ANEXO       II
                                                           Normas financieras
                                                                Artículo 1
           El Reglamento financiero en vigor aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas se apli-
           cará, en especial, a la gestión de los créditos.
                                                                Artículo 2
           Al principio de cada año o cuando quiera que se realice una revisión del programa ERASMUS que impli-
           que un incremento de la cantidad que se inscriba en el presupuesto comunitario para su realización, la
           Comisión enviará a Licchtenstein una petición de fondos correspondientes a su contribución a los costes en
           virtud del presente Acuerdo.
           Esta contribución se expresará en ecus y se abonará en una cuenta bancaria en ecus de la Comisión.
           Licchtenstein abonará esta contribución a los costes anuales en virtud del Acuerdo en respuesta a la peti-
           ción de fondos y a más tardar un mes después del envío de dicha petición. Cualquier retraso en el abono
           de la contribución dará lugar al pago de intereses por parte de Licchtenstein por la cantidad pendiente
           desde la fecha de vencimiento. El tipo de interés corresponderá al tipo que aplique el Fondo europeo de
           cooperación monetaria (FECOM) el mes de la fecha de vencimiento, para sus operaciones en ecus ('),
           aumentado en 1,5 puntos porcentuales.
            (') Tipo publicado mensualmente en la serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.