CELEX: 62020CA0013
Language: sk
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Vec C-13/20: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 6. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Bruxelles – Belgicko) – Top System SA/État belge (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Autorské právo a s ním súvisiace práva – Právna ochrana počítačových programov – Smernica 91/250/EHS – Článok 5 – Výnimky z úkonov podliehajúcich obmedzeniam – Úkony potrebné na to, aby oprávnený nadobúdateľ mohol opraviť chyby – Pojem – Článok 6 – Spätný preklad – Podmienky)

6.12.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 490/8
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 6. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Bruxelles – Belgicko) – Top System SA/État belge
      (Vec C-13/20) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Autorské právo a s ním súvisiace práva - Právna ochrana počítačových programov - Smernica 91/250/EHS - Článok 5 - Výnimky z úkonov podliehajúcich obmedzeniam - Úkony potrebné na to, aby oprávnený nadobúdateľ mohol opraviť chyby - Pojem - Článok 6 - Spätný preklad - Podmienky)
      (2021/C 490/05)
      Jazyk konania: francúzština
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Cour d'appel de Bruxelles
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: Top System SA
      
         Žalovaný: État belge
      
         Výrok rozsudku
      
      
                  1.
               
               
                  Článok 5 ods. 1 smernice Rady 91/250/EHS zo 14. mája 1991 o právnej ochrane počítačových programov sa má vykladať v tom zmysle, že oprávnený nadobúdateľ počítačového programu môže vykonať spätný preklad celého počítačového programu alebo jeho časti na účely opravy chýb ovplyvňujúcich fungovanie tohto programu, vrátane prípadu, keď oprava spočíva v deaktivovaní funkcie ovplyvňujúcej riadne fungovanie aplikácie, ktorej súčasťou je tento program.
               
            
                  2.
               
               
                  Článok 5 ods. 1 smernice 91/250 sa má vykladať v tom zmysle, že oprávnený nadobúdateľ počítačového programu, ktorý chce vykonať spätný preklad tohto počítačového programu s cieľom opraviť chyby ovplyvňujúce fungovanie tohto programu, nie je povinný splniť požiadavky stanovené v článku 6 tejto smernice. Daný nadobúdateľ je však oprávnený vykonať takýto spätný preklad len v rozsahu, aký je potrebný na túto opravu, a prípadne v medziach zmluvných podmienok uzatvorených s nositeľom autorského práva k uvedenému programu.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 87, 16.3.2020.