CELEX: 62012CA0209
Language: hr
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Predmet C-209/12: Presuda Suda (prvo vijeće) od 19. prosinca 2013. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshofa — Njemačka) — Walter Endress protiv Allianz Lebensversicherungs AG (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktive 90/619/EEZ i 92/96/EEZ — Izravno životno osiguranje — Pravo na otkaz — Neobavještavanje o uvjetima korištenja tim pravom — Prestanak prava na otkaz godinu dana nakon uplate prve premije — Usklađenost s direktivama 90/619/EEZ i 92/96/EEZ)

22.2.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 52/10
            
         Presuda Suda (prvo vijeće) od 19. prosinca 2013. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshofa — Njemačka) — Walter Endress protiv Allianz Lebensversicherungs AG
   (Predmet C-209/12) (1)
   
   (Zahtjev za prethodnu odluku - Direktive 90/619/EEZ i 92/96/EEZ - Izravno životno osiguranje - Pravo na otkaz - Neobavještavanje o uvjetima korištenja tim pravom - Prestanak prava na otkaz godinu dana nakon uplate prve premije - Usklađenost s direktivama 90/619/EEZ i 92/96/EEZ)
   2014/C 52/15
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundesgerichtshof
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Walter Endress
   
      Tuženik: Allianz Lebensversicherungs AG
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Bundesgerichtshof — Tumačenje članka 15. stavka 1. prve alineje Direktive Vijeća 90/619/EEZ od 8. studenoga 1990. o usklađivanju zakona i drugih propisa povezanih s izravnim životnim osiguranjem i o utvrđivanju odredaba za olakšavanje učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja usluga i izmjeni Direktive 79/267/EEZ (SL L 330, str. 50.), u vezi s člankom 31. stavkom 1. Direktive 92/96/EEZ Vijeća od 10. studenoga 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa o izravnom životnom osiguranju i izmjeni direktiva 79/267/CEE i 90/619/CEE (SL L 360, str. 1.) — Rentno osiguranje — Pravo ugovaratelja osiguranja na otkaz — Rok — Obveza obavještavanja ugovaratelja osiguranja — Nacionalno zakonodavstvo koje propisuje da ugovaratelj osiguranja gubi sva prava na otkaz godinu dana nakon uplate prve premije, čak i ako nije pravilno obaviješten o uvjetima korištenja tog prava
   
      Izreka
   
   Članak 15. stavak 1. Druge direktive Vijeća 90/619/EEZ od 8. studenoga 1990. o usklađivanju zakona i drugih propisa povezanih s izravnim životnim osiguranjem i o utvrđivanju odredaba za olakšavanje učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja usluga i izmjeni Direktive 79/267/EEZ (SL L 330, str. 50.), kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 92/96/EEZ od 10. studenoga 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa o izravnom životnom osiguranju i izmjeni direktiva 79/267/EEZ i 90/619/EEZ, u vezi s člankom 31. potonje direktive, treba tumačiti tako da je s njim u suprotnosti nacionalna odredba, kao što je predmetna u glavnom postupku, koja ugovaratelju osiguranja, kada o tom pravu nije bio obaviješten, priznaje pravo na otkaz najdulje godinu nakon uplate prve premije.
   
      (1)  SL C 200, 7.7.2012.