CELEX: 52008PC0910
Language: sk
Date: 2009-01-14
Title: Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady ktorým Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva (2009/[•]/ES)

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0910

Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady ktorým Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva (2009/[•]/ES)  /* KOM/2008/0910 v konečnom znení - COD 2008/0268 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 14.1.2009KOM(2008) 910 v konečnom znení2008/0268 (COD)NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorým Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva(2009/[•]/ES)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXT NÁVRHU |110 | Dôvody a ciele návrhu Tento návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady sa zaoberá obnovením záruky z rozpočtu Spoločenstva Európskej investičnej banke (EIB) na financovanie operácií z jej vlastných zdrojov v rôznych krajinách, ktoré nie sú členmi Spoločenstva. Predchádzajúce mandáty EIB, t. j. všeobecný úverový mandát (rozhodnutie Rady 2008/580/ES) a samostatný mandát pre projekty v Rusku, na Ukrajine, v Moldavskej republike a Bielorusku (rozhodnutie Rady 2005/48/ES) sa skončili v roku 2007. Dňa 19. decembra 2006 Rada prijala rozhodnutie 2006/1016/ES, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 414, 30. 12. 2006, s. 95). Rozhodnutie vychádza z článku 181a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Vzhľadom na to, že podľa názoru Európskeho parlamentu malo byť toto rozhodnutie prijaté nielen na základe článku 181a, ale aj na základe článkov 179 a 181a Zmluvy o ES, Európsky parlament podal žalobu o neplatnosť rozhodnutia Rady 2006/1016/ES na Súdny dvor Európskych spoločenstiev. Súdny dvor vyniesol 6. novembra 2008 rozsudok vo veci C-155/07 (Parlament/Rada), pričom dal za pravdu Parlamentu a zrušil rozhodnutie 2006/1016/ES. Jeho účinky sa však majú zachovať počas 12 mesiacov, aby ho potom mohlo nahradiť rozhodnutie prijaté na dvojitom právnom základe (články 179 a 181a spolu) v súlade so spolurozhodovacím postupom. Cieľom tohto návrhu je poskytnúť EIB záruku Spoločenstva, ktorá má rovnaké charakteristiky ako záruka poskytnutá v prípade zrušeného rozhodnutia, a do nej začleniť záruku, ktorá je v súčasnosti v rozhodnutí Rady 2008/847/ES zo 4. novembra 2008 o oprávnenosti krajín strednej Ázie podľa rozhodnutia 2006/1016/ES, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery (Ú. v. EÚ L 301, 12. 11. 2008, s. 13). |120 | Všeobecný kontext Doteraz predstavovali aktivity EIB mimo EÚ približne 10-15 % jej celkových aktivít (6,4 miliardy EUR v roku 2007, z toho 3,7 miliardy EUR v rámci záruky Spoločenstva). Hlavné oblasti súčasných aktivít EIB sú krajiny, ktoré sú pred vstupom do EÚ a stredomorské krajiny, EIB však uskutočňuje aj významné operácie v Ázii, Latinskej Amerike a Južnej Afrike a postupne rozširuje svoje operácie v Rusku, vo východnej Európe a na južnom Kaukaze. Tento návrh sa nevzťahuje na aktivity EIB v krajinách AKT, ktoré sa uskutočňujú podľa dohody z Cotonou s využitím prostriedkov Európskeho rozvojového fondu alebo prostriedkov EIB so zárukou od členských štátov. EIB tradične pôsobí mimo EÚ na podporu zahraničnej politiky EÚ, ktorá vychádza z formálnych mandátov EÚ. Následnými mandátmi sa rozšírilo geografické pole pôsobnosti EIB. Partnerské štáty, ktoré nie sú členmi EÚ, uznávajú finančné operácie ustanovené v týchto rozhodnutiach ako viditeľnú podporu od EÚ. Navyše sa zárukou Spoločenstva zabráni tomu, aby takéto operácie, ktoré často prinášajú podstatne vyššiu úroveň rizika ako operácie EIB v rámci EÚ, ovplyvnili kreditný rating banky a umožní EIB, aby si mimo EÚ udržala atraktívne úverové sadzby. Najaktuálnejšie údaje o operáciách EIB so zárukou Spoločenstva možno nájsť v Správe Komisie Európskemu parlamentu a Rade o prijímaní pôžičiek a poskytovaní úverov Európskymi spoločenstvami v roku 2007 (KOM(2008) 590 v konečnom znení) a v pracovnom dokumente útvarov Komisie (SEK(2008) 2504), ktorý tvorí jej prílohu. Ďalšou významnou správou je správa rozpočtovému orgánu o zárukách krytých zo všeobecného rozpočtu – situácia k 31. decembru 2007 (KOM(2008) 451 v konečnom znení) a pracovný dokument útvarov Komisie (SEK(2008) 2249), ktorý tvorí jej prílohu. Takisto je tu odkaz na správu KOM(2006) 323 a na dva pracovné dokumenty útvarov Komisie (SEK(2006) 790 a SEK(2006) 789), ktoré boli predložené Európskemu parlamentu a Rade v súvislosti s návrhom Komisie (KOM(2006) 324 v konečnom znení), v dôsledku ktorých došlo k prijatiu zrušeného rozhodnutia. Operácie EIB v tretích krajinách predstavujú podstatný doplnok k obmedzeným rozpočtovým prostriedkom EÚ na zvýšenie efektívnosti a viditeľnosti zahraničného pôsobenia EÚ. Zatiaľ čo zahraničná pomoc Spoločenstva z prostriedkov rozpočtu je zameraná na krajiny s nižším príjmom a na podporu sociálnych oblastí, operácie EIB majú osobitný význam najmä v krajinách so stredným príjmom a v sektoroch infraštruktúry, financií a obchodu. Vzhľadom na to, že EIB bola pôvodne zriadená a finančne štruktúrovaná na pôsobenie v rámci EÚ, mandáty so zárukou Spoločenstva predstavujú kľúčové nástroje, ktoré umožňujú EIB vykonávať operácie mimo EÚ, pretože zabezpečujú potrebnú politickú a finančnú podporu Spoločenstva pre krajiny a projekty, ktoré by normálne nezodpovedali štandardným usmerneniam a kritériám EIB. |130 | Platné ustanovenia v oblasti návrhu Navrhované rozhodnutie by namiesto zrušeného rozhodnutia Rady 2006/1016/ES a rozhodnutia Rady 2008/847/ES, ale v úplnom súlade s nimi, pokračovalo v poskytovaní záruky Spoločenstva na zahraničné úvery EIB. |140 | Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Zahraničné operácie EIB, a najmä tie, ktoré sú predmetom tohto návrhu, majú dopĺňať aktivity realizované v rámci nástrojov zahraničnej pomoci, t. j. nástrojov predvstupovej pomoci, Európskeho susedstva a partnerstva, rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce, ako aj nástrojov stability. Operácie EIB plne podporia zahraničné pôsobenie EÚ, ako je určené v rôznych politických dokumentoch uvedených v navrhovanom právnom akte alebo prípadne v politických dokumentoch o budúcnosti EÚ. Prepojenie zahraničnej účasti EIB s politikami EÚ sa posilní prostredníctvom zosilnenej spolupráce medzi Komisiou a EIB. Začne sa väčším zapojením do procesu plánovania najmä v súvislosti s akčnými plánmi alebo predvstupovými dokumentmi a strategickými dokumentmi krajín alebo regiónov a aktívnou identifikáciou a realizáciou projektov. Posilnenie spolupráce týmto spôsobom pomôže zabezpečiť, aby sa politická orientácia nových nástrojov ES takisto odrazila vo vykonávaní mandátu. Rozsah tejto spolupráce sa bude v jednotlivých regiónoch odlišovať, pričom sa bude zohľadňovať význam EIB v regióne, ale aj rozsah prepojenia s politikami EÚ v rámci predvstupových stratégií, Európskeho susedstva a partnerstva a stratégií rozvojovej spolupráce a hospodárskej spolupráce. Okrem toho Komisia uvažuje o skorom zavedení konzultácií s EIB o jednotlivých projektoch. Finančná operácia EIB nebude krytá zárukou Spoločenstva, ak Komisia predloží záporné stanovisko k takejto operácii v rámci postupu ustanoveného v článku 21 štatútu EIB. EIB by mala ďalej zlepšovať koordináciu a spoluprácu s medzinárodnými finančnými inštitúciami, ako sú napríklad EBOR alebo Svetová banka, prípadne s európskymi bilaterálnymi inštitúciami, na základe memoranda o porozumení, predmetom ktorého sú rôzne regióny v rámci mandátu. V rámci mandátu sa zavedú postupy pre rozsiahlejšie podávanie správ s cieľom zabezpečiť súlad so zahraničnými politikami a cieľmi Európskej únie a takisto sa primeraným spôsobom bude sledovať spolupráca s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami. Tieto postupy sú v súlade s postupmi plánovanými v rámci zrušeného rozhodnutia 2006/1016/ES. |2. KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |211 | Konzultačné metódy, hlavné cieľové odvetvia a všeobecný profil respondentov Prebehli konzultácie s EIB. |212 | Zhrnutie odpovedí a spôsob ich zohľadnenia V tomto návrhu sa zohľadňujú stanoviská EIB. |Získavanie a využívanie expertízy |221 | Príslušné vedecké/odborné oblasti Finančná a hospodárska odborná oblasť |222 | Použitá metodika Neuplatňuje sa. |223 | Hlavné organizácie/odborníci, s ktorými sa uskutočnili konzultácie EIB |2249 | Zhrnutie prijatých a použitých odporúčaní |225 | V tomto návrhu sa plne zohľadňujú stanoviská EIB. |226 | Prostriedky použité na verejné sprístupnenie odporúčaní expertov Neuplatňuje sa. |230 | Posúdenie vplyvu V tretích krajinách, v ktorých majú byť operácie EIB v rámci záruky Spoločenstva, je riziko vo všeobecnosti vyššie ako v krajinách EÚ, predovšetkým v dôsledku makro-ekonomickej, finančnej a/alebo politickej nestability, čo sa odráža v externom ratingovom hodnotení týchto krajín. Pri svojom pôsobení EIB vychádza z primeraných bankových princípov a pokiaľ ide o riziká, ktoré môže prevziať, jej stanovy sú obmedzujúce. Preto by EIB bez záruky Spoločenstva na krytie rizík politického alebo štátneho charakteru za normálnych okolností mohla prevziať príslušné riziká len v krajinách s investičným ratingom. Záruka Spoločenstva na projekty mimo EÚ dáva EIB istotu, ktorá je potrebná na financovanie projektov, ktoré sú prínosom pre zahraničnú politiku Spoločenstva bez ovplyvnenia úverového ratingu AAA, ktorý má EIB. Alternatívnou možnosťou, ktorá sa skúmala v rámci návrhu, ktorý viedol k prijatiu zrušeného rozhodnutia 2006/1016/ES, bolo neposkytnutie záruky Spoločenstva. To by však viedlo k tomu, že by EIB do niektorých krajín nevstúpila alebo by z nich odišla a v iných krajinách by zasa došlo k významnému nárastu nákladov na financovanie projektov. Toto sa považuje za politicky nežiaduce, ak sa vezme do úvahy potreba mať vyvážené akcie EÚ v rôznych krajinách jednotlivých regiónov. Okrem toho by nárast nákladov na financovanie pre navrhovateľov projektov v prijateľných krajinách viedol k zníženiu atraktívnosti financovania EIB, čím by sa EIB oslabila možnosť ukladať podmienky, zodpovedajúce politike EÚ (napríklad v oblasti verejného obstarávania, životného prostredia atď.). To by takisto platilo, keby Spoločenstvo malo účtovať EIB poplatky za záruku, pretože tým by sa v konečnom dôsledku zvýšili náklady pre navrhovateľov projektov. Rovnako ako ustanovenia zrušeného rozhodnutia je aj súčasný návrh vyvážený, pokiaľ ide o potrebu poskytnúť EIB slobodu pri uskutočňovaní finančných aktivít podľa jej vlastných podmienok, pričom sa zároveň podporuje zahraničná politika EÚ a zabezpečí sa, aby záruka Spoločenstva bola obmedzená, jednak z hľadiska vystavenia riziku, ako aj z hľadiska povahy projektov, na ktoré sa bude vzťahovať. Navyše zapojením Komisie zodpovednej za záruku Spoločenstva sa zabezpečí silná politická podpora financovania, ktoré poskytuje EIB. Dôležitým účinkom tejto podpory je podstatne vyššia pravdepodobnosť návratnosti nezaplatených súm, a to vďaka spoločnému tlaku, ktorý môže na neplatiacich dlžníkov vyvinúť EIB a Komisia. Dôkazom toho je skutočnosť, že jedine v prípadoch, keď EIB uplatnila v minulosti záruku (v bývalej Juhoslávii a Argentíne), boli dlhy nakoniec uhradené. |3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia Týmto opatrením sa má pre EIB zabezpečiť záruka na financovanie operácií mimo Európskej únie až do určitých stropov, ktoré sú stanovené v tomto návrhu a ktoré sa týkajú operácií podpísaných v období rokov 2007 - 2013. Strednodobá bilancia mandátu sa uskutoční v roku 2010, čo v prípade potreby umožní prehodnotiť priority a prípadne povoliť doplnkový mandát, ako je ustanovené v právnom základe. |310 | Právny základ Legislatívny návrh bude vychádzať z článkov 179 a 181a zmluvy v súlade s rozsudkom Súdneho dvora. |329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: |331 | Finančné operácie EIB sa naďalej riadia v súlade s vlastnými pravidlami a postupmi EIB. Záruka Spoločenstva sa osvedčila ako efektívny a nie príliš nákladný prostriedok na krytie rizík politického a štátneho charakteru v súvislosti s operáciami EIB mimo Európskej únie. Od roku 1994 existuje garančný fond pre vonkajšie opatrenia Spoločenstva s cieľom poskytovať likvidnú rezervu pre rozpočet Spoločenstva pre prípad nesplácania zaručených operácií. Obnovenie záruky Spoločenstva umožní pokračovať v platnom účinnom a hospodársky správnom postupe. Komisia a EIB podpíšu dohodu o ustanoveniach a postupoch poskytnutia záruky Spoločenstva. S cieľom racionalizovať prípravu a hodnotenie projektov bude EIB ďalej podľa potreby zlepšovať koordináciu a spoluprácu s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a s európskymi bilaterálnymi inštitúciami. |Výber nástrojov |341 | Navrhované nástroje: iné. |342 | Iné nástroje by neboli vhodné z týchto dôvodov: Na ustanovenie záruky na úrovni Spoločenstva sa vyžaduje rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady. |4. VPLYV NA ROZPOčET |401 | Vo finančnom výkaze, ktorý je súčasťou legislatívneho návrhu, je uvedené zhrnutie príslušného vplyvu na rozpočet. Tento vplyv na rozpočet vyplýva z potreby vytvoriť rezervy na záruku Spoločenstva v garančnom fonde pre vonkajšie opatrenia na obdobie finančného rámca na roky 2007 – 2013. |5. ĎALšIE INFORMÁCIE |520 | Zrušenie platných právnych predpisov Prijatie návrhu bude viesť k zrušeniu platných právnych predpisov. |Doložka o preskúmaní/revízii/ukončení platnosti |531 | Návrh obsahuje doložku o preskúmaní. |532 | Návrh obsahuje doložku o revízii. |533 | Návrh obsahuje doložku o ukončení platnosti. |570 | Podrobné vysvetlenie návrhu V článku 1 sa uvádza, že zárukou Spoločenstva sa pokryje financovanie operácií EIB až do celkovej sumy 27 800 miliónov EUR, vrátane doplnkového mandátu 2 000 miliónov EUR počas obdobia 2007 – 2013. Záruka Spoločenstva sa obmedzuje na 65 % súhrnnej sumy realizovaných úverov a záruk poskytnutých v rámci finančných operácií EIB znížených o všetky splatené sumy s všetky súvisiace sumy. Celkový strop sa rozdelí podľa regiónov s týmito záväznými stropmi pre regióny: a) predvstupové krajiny: 8 700 miliónov EUR; b) krajiny v rámci politiky susedstva a partnerstva: 12 400 miliónov EUR; Toto je rozdelené do dvoch orientačných podstropov, t. j. stredomorské krajiny: 8 700 miliónov EUR a východná Európa, Zakaukazsko a Rusko: 3 700 miliónov EUR; c) Ázia a Latinská Amerika: 3 800 miliónov EUR, rozdelených do troch orientačných podstropov, t. j. Latinská Amerika: 2 800 miliónov EUR and Ázia (vrátane strednej Ázie): 1 000 miliónov EUR; d) Juhoafrická republika: 900 miliónov EUR; e) doplnkový mandát: 2 000 miliónov EUR. Článok 2 obsahuje zoznam krajín, ktorých sa týka právny akt, a ich oprávnenosť. Podrobný zoznam dotknutých krajín je v prílohe 1 k navrhovanému rozhodnutiu. V článku 3 sú podrobne uvedené požiadavky týkajúce sa prepojenia vonkajších aktivít EIB s politikou EÚ posilnením spolupráce medzi Komisiou a EIB a zlepšením podávania správ. Navyše finančná operácia EIB nebude krytá zárukou Spoločenstva, ak Komisia predloží záporné stanovisko k takejto operácii v rámci postupu ustanoveného v článku 21 stanov EIB. V článku 4 sú podrobne uvedené podmienky zlepšenej spolupráce s ostatnými finančnými inštitúciami. V článku 5 sa objasňuje charakter záruky Spoločenstva, ktorá bude kryť riziká politického alebo štátneho charakteru pri financovaní operácií, do ktorých vstupuje EIB. V článku 6 sú uvedené požiadavky na EIB a Komisiu týkajúce sa vyššej náročnosti pri podávaní správ a účtovných informácií. V článku 7 sa ustanovuje zodpovednosť EIB za vymáhanie možných pohľadávok v mene Komisie a odkazuje sa na dohodu, ktorá by sa mala uzavrieť medzi Komisiou a EIB s cieľom špecifikovať podrobné ustanovenia a postupy. Podľa článku 8 sa v dohode o záruke medzi Komisiou a EIB sa uvedú podrobné ustanovenia a postupy, týkajúce sa záruky Spoločenstva. Podľa článku 9 Komisia do 30. júna 2010 predloží Európskemu parlamentu a Rade strednodobú správu o uplatňovaní navrhovaného rozhodnutia spolu s prípadným návrhom na jeho zmenu a doplnenie, ktorý bude vychádzať z externého hodnotenia, ktorého rámec je uvedený v prílohe II k navrhovanému rozhodnutiu. V článku 10 sa ustanovuje, že na finančné operácie EIB podpísané v rámci zrušeného rozhodnutia sa bude vzťahovať navrhované rozhodnutie. V súlade s rozsudkom Súdneho dvora sa na ne bude naďalej vzťahovať záruka Spoločenstva aj napriek zrušeniu rozhodnutia Rady 2006/1016/ES. Časť „Odôvodnenie“ obsahuje okrem iného politické východisko návrhu a podrobný rozsah operácii EIB v rôznych regiónoch. |E-13218 | (Dôvodová správa overená – 13 218 znakov – je v súlade s normou GR pre preklad.) |2008/0268 (COD)NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYz [•],ktorým Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva(2009/[•]/ES)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 179 a 181a,so zreteľom na návrh Komisie,konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy,keďže:(1) Európska investičná banka („EIB“) od roku 1963 uskutočňuje operácie mimo Európskeho spoločenstva (ďalej „Spoločenstvo“) na podporu politík Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov.(2) Väčšina týchto operácií sa uskutočnila na žiadosť Rady a využívala sa pri nich záruka z rozpočtu Spoločenstva, ktorú spravuje Komisia. Posledná záruka Spoločenstva bola zriadená na obdobie rokov 2000 – 2007 rozhodnutím Rady 2008/580/ES z 23. júna 2008, ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (v juhovýchodných susedných krajinách, v stredomorských krajinách, v Latinskej Amerike a Ázii a v Juhoafrickej republike)[1] a rozhodnutiami 2001/777/ES[2] a 2005/48/ES[3] na osobitné úverové akcie regiónov.(3) Na účely podpory vonkajšej pôsobnosti Spoločenstva a bez toho, aby sa ovplyvnil kreditný rating EIB, by sa mala EIB ponúknuť záruka z rozpočtu Spoločenstva na operácie uskutočňované mimo Spoločenstva. EIB by mala byť povzbudzovaná, aby rozširovala svoje operácie mimo Spoločenstva bez využitia záruky Spoločenstva najmä v predvstupových krajinách a Stredomorí, ako aj v krajinách s investičným stupňom v iných regiónoch, pričom by sa mala objasniť povaha krytia zárukou Spoločenstva, ako aj krytie rizík politickej alebo štátnej povahy.(4) Záruka Spoločenstva by sa mala vzťahovať na straty z úverov a záruky za úvery na oprávnené investičné projekty EIB, ktoré sa uskutočňujú v krajinách, na ktoré sa vzťahuje nástroj predvstupovej pomoci[4] („IPA“), nástroj európskeho susedstva a partnerstva[5] („ENPI“) a nástroj rozvojovej spolupráce[6] („DCI“), ak sa uvedený úver alebo záruka poskytli v súlade s podpísanou dohodou, ktorá nestratila platnosť, ani sa nezrušila („finančné operácie EIB“).(5) Sumy, na ktoré sa vzťahuje záruka Spoločenstva podľa tohto rozhodnutia, by mali predstavovať stropy financovania EIB v rámci záruky Spoločenstva. Nemali by predstavovať ciele, ktoré by EIB mala nevyhnutne dosahovať.(6) Zahraničná politika Spoločenstva sa za posledné roky prepracovala a rozšírila. Týka sa to najmä predvstupovej stratégie, európskej politiky susedstva, obnovených partnerstiev s Latinskou Amerikou a juhovýchodnou Áziou, ako aj strategických partnerstiev EÚ s Ruskom, strednou Áziou, Čínou a Indiou.(7) Novými finančnými nástrojmi, t. j. nástrojom predvstupovej pomoci, nástrojom európskeho susedstva a partnerstva, nástroj rozvojovej spolupráce a nástrojom stability[7] sa od roku 2007 bude podporovať zahraničná politika EÚ.(8) Finančné operácie EIB by mali byť v súlade s politikami EÚ v oblasti vonkajších vzťahov vrátane konkrétnych regionálnych cieľov a mali by tieto politiky podporovať. Zabezpečením celkovej súdržnosti s činnosťami Spoločenstva by financovanie EIB malo dopĺňať zodpovedajúce politiky, programy a nástroje pomoci Spoločenstva v rôznych regiónoch. Súčasťou cieľov financovania EIB vo všetkých oprávnených regiónoch by okrem toho mala byť ochrana životného prostredia a energetická bezpečnosť členských štátov. Finančné operácie EIB by sa mali uskutočňovať v krajinách, v ktorých sú splnené príslušné podmienky v súlade s dohodami Spoločenstva na vysokej úrovni o politických a makroekonomických aspektoch.(9) Mal by sa posilniť dialóg o politikách medzi Komisiou a EIB, ako aj strategické plánovanie a súdržnosť medzi financovaním EIB a Komisiou. Spojenie medzi činnosťami EIB mimo Spoločenstva a politikami Spoločenstva by sa malo posilniť prostredníctvom zlepšenej spolupráce medzi EIB a Komisiou na centrálnej úrovni, ako i v teréne. Takáto posilnená koordinácia by mala okrem iného zahŕňať včasné vzájomné konzultácie týkajúce sa politických záležitostí, prípravy dokumentov s významom pre obidve strany a rozpracovaných projektov. Zvlášť dôležité budú včasné konzultácie o strategických plánovacích dokumentoch, ktoré vypracovala Komisia alebo EIB na účely dosiahnutia maximálnej synergie medzi činnosťami EIB a Komisie a merania pokroku pri plnení príslušných cieľov politiky Spoločenstva.(10) Pokiaľ ide o predvstupové krajiny, financovanie EIB v týchto krajinách by malo odrážať priority predvstupových a európskych partnerstiev, stabilizačných a asociačných dohôd a rokovaní so Spoločenstvom. Zameranie opatrení Spoločenstva na západnom Balkáne by sa postupne malo presunúť z obnovy na predvstupovú podporu. V tejto súvislosti by sa aktivity EIB takisto mali zamerať na podporu budovania inštitúcií v prípade potreby v spolupráci s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami pôsobiacimi v regióne. Počas obdobia 2007 – 2013 by sa financovanie kandidátskych krajín (Chorvátska, Turecka a Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko) malo stále viac uskutočňovať v rámci predvstupového mechanizmu zriadeného EIB, ktorý by sa časom mal rozšíriť na potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu v súlade s pokrokom ich predvstupového procesu.(11) Pokiaľ ide o krajiny, na ktoré sa vzťahuje európsky nástroj susedstva a partnerstva, EIB by mala pokračovať a upevňovať svoju činnosť v oblasti Stredomoria s prioritným zameraním na rozvoj súkromného sektora. V tejto súvislosti je potrebná spolupráca partnerských krajín v záujme zlepšenia rozvoja súkromného sektora a podpory štrukturálnej reformy, najmä reformy finančného sektora, ako aj iné opatrenia na uľahčenie činnosti EIB, najmä preto, aby sa zabezpečila možnosť EIB vydávať dlhopisy na domácich trhoch. Pokiaľ ide o východnú Európu, Zakaukazsko a Rusko, EIB by mala posilniť svoje aktivity v dotknutých krajinách v súlade s príslušnými podmienkami v súlade s dohodami Spoločenstva na vysokej úrovni s danou krajinou o politických a makroekonomických aspektoch. V tomto regióne by EIB mala financovať projekty v oblasti dopravy, energetiky, telekomunikácií a environmentálnej infraštruktúry, o ktoré má Spoločenstvo zvláštny záujem. Mali by sa uprednostniť projekty o rozšírených hlavných osiach transeurópskej siete, projekty s cezhraničným významom pre jeden alebo viacero členských štátov a veľké projekty, ktoré sú prínosom pre regionálnu integráciu na základe zvýšenej prepojenosti. V oblasti životného prostredia by EIB mala v Rusku zvlášť uprednostniť projekty v rámci partnerstva v oblasti životného prostredia pre severnú dimenziu. V sektore energetiky sú zvlášť dôležité projekty týkajúce sa strategického zásobovania energiou a prepravy energie. EIB by mala vykonávať finančné operácie v tomto regióne v úzkej spolupráci s Európskou bankou pre obnovu a rozvoj (ďalej len „EBOR“), najmä v súlade s podmienkami, ktoré sa majú ustanoviť v trojstrannom memorande o porozumení medzi Komisiou, EIB a EBOR.(12) Financovanie EIB v krajinách Ázie a Latinskej Ameriky sa progresívne zosúladí so stratégiou spolupráce EÚ v týchto regiónoch a doplní nástroje financované z rozpočtových zdrojov Spoločenstva. EIB by sa mala snažiť postupne rozširovať svoje činnosti na väčší počet krajín v týchto regiónoch vrátane menej prosperujúcich krajín. Financovanie EIB v krajinách Ázie a Latinskej Ameriky by sa na podporu cieľov Spoločenstva malo zameriavať na udržateľnosť životného prostredia (aj na zmierňovanie zmeny klímy) a na projekty energetickej bezpečnosti, ako aj na pokračujúcu podporu prítomnosti EÚ v Ázii a Latinskej Amerike prostredníctvom priamych zahraničných investícií a transferu technológií a know how. EIB by mala v záujme nákladovej efektívnosti tiež spolupracovať priamo s miestnymi spoločnosťami, a to najmä v oblasti udržateľnosti životného prostredia a energetickej bezpečnosti. Ciele financovania EIB v Ázii a Latinskej Amerike sa opätovne preskúmajú v rámci preskúmania v polovici obdobia.(13) V strednej Ázii by sa EIB mala sústrediť na veľké projekty zásobovania energiou a prepravy energie, ktoré takisto slúžia energetickým záujmom Spoločenstva a sú v súlade s politickými cieľmi Spoločenstva zameranými na diverzifikáciu zdrojov energie a na kjótske požiadavky, ako aj na zlepšovanie ochrany životného prostredia a podporujú ich. Financovanie EIB v strednej Ázii by sa malo vykonávať v úzkej spolupráci s Európskou bankou pre obnovu a rozvoj najmä podľa podmienok, ktoré sa majú ustanoviť v trojstrannom memorande o porozumení medzi Komisiou, EIB a EBOR.(14) Na doplnenie svojich činností v krajinách AKT podľa dohody z Cotonou by sa EIB mala v Južnej Afrike zamerať na projekty infraštruktúry verejného záujmu (vrátane infraštruktúry obcí, zásobovania energiou a vodou) a na podporu súkromného sektora vrátane MSP. Vykonávanie ustanovení o hospodárskej spolupráci v rámci dohody o obchode, rozvoji a spolupráci medzi EÚ a Juhoafrickou republikou bude ďalej podporovať aktivity EIB v tomto regióne.(15) Na účely posilnenia súdržnosti celkovej podpory Spoločenstva v dotknutých regiónoch by sa mali hľadať možnosti, ako vhodne kombinovať financovanie EIB s rozpočtovými zdrojmi Spoločenstva podľa potreby vo forme grantovej podpory, rizikového kapitálu a dotácií úrokových sadzieb spolu s technickou pomocou pri vypracovávaní a realizácii projektov alebo zlepšovaní právneho a regulačného rámca prostredníctvom nástroja predvstupovej pomoci, európskeho nástroja susedstva a partnerstva, nástroja stability a pre Južnú Afriku prostredníctvom nástroja pre rozvojovú spoluprácu.(16) EIB už úzko spolupracuje s medzinárodnými finančnými inštitúciami a s európskymi dvojstrannými inštitúciami. Táto spolupráca sa riadi regionálnymi memorandami o porozumení, ktoré by mali schvaľovať riadiace orgány EIB. V rámci svojich finančných operácií mimo Spoločenstva, ktoré patria do oblasti pôsobnosti tohto rozhodnutia, by sa EIB mala snažiť o ďalšie zlepšenie koordinácie a spolupráce s medzinárodnými finančnými inštitúciami a prípadne aj s európskymi dvojstrannými inštitúciami vrátane prípadnej spolupráce v oblasti sektorových podmienok, zvýšeného využívania spolufinancovania a účasti spolu s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami na celosvetových iniciatívach, ako je podpora koordinácie a efektívnosti pomoci.(17) Malo by sa posilniť podávanie správ medzi EIB a Komisiou o finančných operáciách EIB. Na základe informácií prijatých od EIB by Komisia mala predkladať každý rok Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB uskutočnených v rámci tohto rozhodnutia. Správa by mala predovšetkým zahŕňať oddiel o pridanej hodnote v súlade s politikami Spoločenstva a oddiel o spolupráci s Komisiou, inými medzinárodnými finančnými inštitúciami a bilaterálnymi darcami vrátane oddielu o spolufinancovaní.(18) Záruka Spoločenstva zriadená týmto rozhodnutím by sa mala vzťahovať na finančné operácie EIB podpísané v období od 1. februára 2007 do 31. decembra 2013. EIB a Komisia by mali pripraviť strednodobé preskúmanie tohto rozhodnutia, aby tak zhodnotili vývoj počas prvej polovice tohto obdobia. Toto preskúmanie by malo zahŕňať najmä externé hodnotenie, ktorého rámec je spresnený v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.(19) Finančné operácie EIB by sa naďalej mali riadiť v súlade s pravidlami a postupmi EIB vrátane primeraných kontrolných opatrení, ako aj v súlade a príslušnými pravidlami a postupmi týkajúcimi sa Dvora audítorov a OLAF-u.(20) Garančný fond pre vonkajšie opatrenia (ďalej „garančný fond“) zriadený nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 z 31. októbra 1994 by mal naďalej poskytovať likvidnú rezervu pre rozpočet Spoločenstva na straty z finančných operácií EIB[8].(21) EIB by mala po porade s Komisiou vypracovať orientačný viacročný plán s uvedením objemu podpísaných finančných operácií EIB, aby sa zabezpečilo primerané rozpočtové plánovanie tvorby rezerv garančného fondu. Komisia by mala zohľadniť tento plán v pravidelnom rozpočtovom plánovaní predloženom rozpočtovému orgánu.(22) Rozsudkom zo 6. novembra 2008 v prípade C-155/07 ( Parlament/Rada ) Súdny dvor Európskych spoločenstiev zrušil rozhodnutie Rady 2006/1016/ES z 19. decembra 2006, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva[9]. Rozhodnutie 2006/1016/ES sa rozšírilo na päť krajín strednej Ázie (konkrétne Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Turkménsko a Uzbekistan) prostredníctvom rozhodnutia Rady 2008/847/ES zo 4. novembra 2008 o oprávnenosti krajín strednej Ázie podľa rozhodnutia Rady 2006/1016/ES, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva[10].(23) Súdny dvor však nariadil, aby sa účinky rozhodnutia 2006/1016/ES zachovali pre finančné operácie EIB, ktoré budú dohodnuté pred nadobudnutím účinnosti nového rozhodnutia, prijatého v lehote dvanástich mesiacov od dátumu vydania tohto rozsudku na základe zodpovedajúceho právneho základu, a to spoločne článkov 179 ES a 181a ES.(24) Preto by sa malo prijať nové rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady s cieľom poskytnúť stálu nezmenenú záruku pre príslušné finančné operácie EIB mimo Společenstva,ROZHODLI TAKTO:Článok 1Záruka a stropy1. Spoločenstvo poskytuje Európskej investičnej banke (ďalej „EIB“) celkovú záruku (ďalej „záruka Spoločenstva“) za platby, ktoré sa EIB neuhradili, ale ktoré sú jej splatné v súvislosti s úvermi a zárukami za úvery na oprávnené investičné projekty EIB uskutočnené v krajinách, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, ak sa uvedený úver alebo záruka za úver poskytli v súlade s podpísanou dohodou, ktorej platnosť neuplynula, ani nebola zrušená (ďalej „finančné operácie EIB“) a v súlade s pravidlami a postupmi EIB a na podporu príslušných cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva.2. Záruka Spoločenstva sa obmedzuje na 65 % súhrnnej sumy vyplatených úverov a poskytnutých záruk v rámci finančných operácií EIB, zníženej o splatené sumy a zvýšenej o všetky súvisiace sumy.3. Maximálny strop finančných operácií EIB počas obdobia uvedeného v odseku 6, znížený o zrušené sumy, nepresahuje 27 800 miliónov EUR. Tento maximálny strop sa rozdelí na dve časti:a) základný strop predstavujúci fixnú maximálnu sumu 25 800 miliónov EUR vrátane jej regionálneho rozdelenia vymedzeného v odseku 4, ktorá pokrýva celé obdobie uvedené v odseku 6,b) doplnkový mandát vo výške 2 000 miliónov EUR. O aktivácii celej tejto doplnkovej sumy alebo jej časti a o jej regionálnom rozdelení rozhodne Európsky parlament a Rada v súlade s postupom podľa článku 251 Zmluvy o ES. Rozhodnutie bude založené na výsledku strednodobého preskúmania ustanoveného v článku 9.4. Základný strop uvedený v odseku 3 písm. a) sa rozdelí na tieto záväzné regionálne stropy:a) predvstupové krajiny: 8 700 miliónov EUR;b) krajiny susedstva a partnerstva: 12 400 miliónov EUR;rozdelených do týchto orientačných podstropov:i) Stredomorie: 8 700 miliónov EUR;ii) Východná Európa, Zakaukazsko a Rusko: 3 700 miliónov EUR;c) Ázia a Latinská Amerika: 3 800 miliónov EUR;rozdelených do týchto orientačných podstropov:i) Latinská Amerika: 2 800 miliónov EUR;ii) Ázia (vrátane strednej Ázie): 1 000 miliónov EUR;d) Juhoafrická republika: 900 miliónov EUR.5. Riadiace orgány EIB sa môžu rozhodnúť v rámci regionálnych stropov, že medzi podstropy prerozdelia sumu do výšky 10 % regionálneho stropu.6. Záruka Spoločenstva pokrýva finančné operácie EIB podpísané v období od 1. februára 2007 do 31. decembra 2013. Na finančné operácie EIB podpísané podľa rozhodnutia Rady 2006/1016/ES a podľa rozhodnutia Rady 2008/847/ES sa naďalej vzťahujú záruky Spoločenstva podľa tohto rozhodnutia.7. Ak do uplynutia obdobia uvedeného v odseku 6 Európsky parlament a Rada neprijmú rozhodnutie, ktorým sa poskytuje EIB nová záruka Spoločenstva na jej finančné operácie mimo Spoločenstva, uvedené obdobie sa automaticky predlžuje o šesť mesiacov.Článok 2Krajiny, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie1. Zoznam krajín oprávnených alebo potenciálne oprávnených na financovanie EIB v rámci záruky Spoločenstva je uvedený v prílohe I.2. Pokiaľ ide o krajiny uvedené v prílohe I a označené „*“ a o ostatné krajiny neuvedené v prílohe I, o oprávnenosti takejto krajiny na financovanie EIB so zárukou Spoločenstva rozhoduje Európsky parlament a Rada jednotlivo v každom prípade, v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy.3. Záruka Spoločenstva sa vzťahuje len na finančné operácie EIB uskutočňované v krajinách, ktoré s EIB uzavreli rámcovú dohodu s ustanovením právnych podmienok, podľa ktorých sa majú uskutočňovať takéto finančné operácie EIB.4. V prípade vážnych obáv súvisiacich s politickou alebo hospodárskou situáciou v konkrétnej krajine môže Európsky parlament a Rada rozhodnúť o pozastavení nového financovania EIB so zárukou Spoločenstva v tejto krajine v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy.5. Záruka Spoločenstva sa nevzťahuje na finančné operácie EIB v konkrétnej krajine, ak dohoda týkajúca sa takýchto finančných operácií EIB bola podpísaná po vstupe tejto krajiny do EÚ.Článok 3Súlad s politikami Spoločenstva1. Súlad vonkajších činností EIB s cieľmi vonkajšej politiky Spoločenstva sa zlepší na účely maximálnej synergie medzi financovaním EIB a rozpočtovými zdrojmi Európskej únie, a to najmä pravidelným a systematickým dialógom a včasnými konzultáciami o:a) strategických dokumentoch vypracovaných Komisiou, ako sú napríklad strategické dokumenty pre krajiny a regióny, akčné plány a predvstupové dokumenty;b) dokumentoch strategického plánovania EIB a rozpracovaných projektoch;c) ostatných politických a operačných aspektoch.2. Spolupráca je v rámci jednotlivých regiónov rozdielna a zohľadňuje úlohu EIB, ako aj politiku Európskej únie v každom regióne.3. Finančná operácia EIB nebude krytá zárukou Spoločenstva, ak Komisia predloží záporné stanovisko k takejto operácii v rámci postupu ustanoveného v článku 21 stanov EIB.4. Súlad finančných operácií EIB a cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva sa sleduje podľa článku 6.Článok 4Spolupráca s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami1. Finančné operácie EIB sa podľa potreby vykonávajú v spolupráci medzi EIB a inými medzinárodnými finančným inštitúciami alebo európskymi dvojstrannými inštitúciami a/alebo formou spolufinancovania zo strany EIB a iných medzinárodných finančných inštitúcií alebo európskych dvojstranných inštitúcií, aby sa maximalizovala synergia, spolupráca a efektívnosť a aby sa zabezpečilo primerané rozdelenie rizík a jednotné podmienky pre daný projekt a sektor.2. Túto spoluprácu uľahčuje koordinácia uskutočňovaná najmä v kontexte memoranda o porozumení, v prípade potreby medzi Komisiou, EIB a hlavnými medzinárodnými finančnými inštitúciami alebo európskymi dvojstrannými inštitúciami, ktoré pôsobia v jednotlivých regiónoch.3. Spolupráca s medzinárodnými finančným inštitúciami a ostatnými darcami sa vyhodnotí pri strednodobom preskúmaní ustanovenom v článku 9.Článok 5Finančné krytie a podmienky záruky Spoločenstva1. Pri finančných operáciách EIB, ktoré sa uzavrú so štátom alebo za ktoré ručí štát, ako aj pri ostatných finančných operáciách EIB uzavretých s regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi a/alebo štátom kontrolovanými verejnými podnikmi alebo inštitúciami, kde sa pre tieto finančné operácie EIB uskutočnilo príslušné posúdenie úverového rizika EIB a zohľadnila sa situácia úverového rizika v dotknutej krajine, záruka Spoločenstva kryje všetky platby, ktoré EIB neboli uhradené, ale ktoré sú splatné (ďalej len „komplexná záruka“).Na účely tohto článku a článku 6 ods. 4 pojem štát zahŕňa Predjordánsko a pásmo Gazy, ktoré zastupuje Palestínska samospráva, a Kosovo zastúpené Misiou Organizácie Spojených národov pre dočasnú správu.2. Pri finančných operáciách EIB s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v odseku 1, sa záruka Spoločenstva vzťahuje na všetky platby, ktoré EIB neboli uhradené, ale ktoré sú splatné, ak neuhradenie spôsobilo naplnenie jedného z týchto politických rizík („záruka na politické riziká“):a) neprevoditeľnosť meny;b) vyvlastnenie;c) vojna alebo občianske nepokoje;d) odoprenie spravodlivosti pri nedodržaní zmluvy.Článok 6Podávanie správ a účtovníctvo1. Komisia každý rok predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia. Správa obsahuje posúdenie vplyvu a účinnosti finančných operácií EIB na úrovni projektu, sektora, krajiny a regiónu, ako aj prispenie finančných operácií EIB k plneniu cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva pri zohľadnení prevádzkových cieľov EIB. Rovnako zahŕňa posúdenie rozsahu spolupráce medzi EIB a Komisiou a medzi EIB a ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a dvojstrannými darcami.2. Na účely odseku 1 EIB predkladá Komisii ročné správy o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia a o plnení cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva vrátane spolupráce s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami.3. EIB predkladá Komisii štatistické, finančné a účtovné údaje o každej finančnej operácii EIB, ktoré sú potrebné na plnenie povinností podávať správy alebo na zodpovedanie požiadaviek Európskeho dvora audítorov, ako aj audítorskú správu o neuhradených sumách finančných operácií EIB.4. Na účely zúčtovania Komisie a podávania správ o rizikách, ktoré sú kryté komplexnou zárukou, EIB poskytuje Komisii hodnotenie rizík EIB a informácie o bonite finančných operácií EIB spolu s veriteľmi alebo ručiteľmi inými ako štáty.5. EIB predkladá informácie uvedené v odsekoch 2, 3 a 4 na vlastné náklady.Článok 7Vymáhanie platieb uskutočnených Komisiou1. Ak Komisia uskutoční platbu v rámci záruky Spoločenstva, EIB v mene a na účet Komisie realizuje vymáhanie pohľadávok za uhradené sumy.2. EIB a Komisia uzavrú dohodu s podrobnými ustanoveniami a postupmi na vymáhanie pohľadávok najneskôr v deň uzavretia dohody uvedenej v článku 8.Článok 8Dohoda o zárukeEIB a Komisia uzavrú dohodu o záruke s podrobnými ustanoveniami a postupmi týkajúcimi sa záruky Spoločenstva.Článok 9Preskúmanie rozhodnutia1. Komisia do 30. júna 2010 predloží Európskemu parlamentu a Rade strednodobú správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia spolu s prípadným návrhom na jeho zmenu a doplnenie, ktorý sa bude opierať o externé hodnotenie, ktorého rámec je spresnený v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.2. Komisia predloží záverečnú správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia do 31. júla 2013.Článok 10Záverečné ustanoveniaRozhodnutie 2008/847/ES sa zrušuje.Článok 11UplatňovanieToto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .V Bruseli [•] 2009.Za Európsky parlament Za Radupredseda predseda[•] [•]  PRÍLOHA IRegióny a krajiny, na ktoré sa vzťahujú články 1 A 2A. PREDVSTUPOVÉ KRAJINY1. Kandidátske krajinyChorvátsko, Turecko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko.2. Potenciálne kandidátske krajinyAlbánsko, Bosna a Hercegovina, Čierna Hora, Srbsko, Kosovo podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 (1999).B. KRAJINY SUSEDSTVA A PARTNERSTVA1. Stredomorské krajinyAlžírsko, Egypt, Predjordánsko a pásmo Gazy, Izrael, Jordánsko, Libanon, Líbya (*), Maroko, Sýria, Tunisko.2. Východná Európa, Zakaukazsko a RuskoVýchodná Európa: Moldavská republika, Ukrajina, Bielorusko (*),Zakaukazsko: Arménsko, Azerbajdžan, Gruzínsko;Rusko: Rusko.C. ÁZIA A LATINSKÁ AMERIKA1. Latinská AmerikaArgentína, Bolívia, Brazília, Čile, Kolumbia, Kostarika, Ekvádor, Salvádor, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguaj, Peru, Uruguaj, Venezuela.2. ÁziaÁzia (bez strednej Ázie):Afganistan (*), Bangladéš, Bhután (*), Brunej, Kambodža (*), Čína (aj zvláštne správne regióny Hongkong a Macao), India, Indonézia, Irak (*), Južná Kórea, Laos, Malajzia, Maldivy, Mongolsko, Nepál, Pakistan, Filipíny, Singapur, Srí Lanka, Taiwan (*), Thajsko, Vietnam, Jemen.Stredná Ázia:Kazachstan, Kirgizská republika, Tadžikistan, Turkménsko a Uzbekistan.D. JUŽNÁ AFRIKAJužná Afrika.PRÍLOHA IIStrednodobé preskúmanie a rámec hodnotenia mandátu EIB na poskytovanie vonkajších úverovStrednodobé preskúmanieDo roku 2010 by sa malo vykonať podrobné strednodobé preskúmanie týkajúce sa poskytovania vonkajších úverov EIB. Toto preskúmanie bude vychádzať z nezávislého externého hodnotenia, ktorý sa predloží aj Európskemu parlamentu a Rade. Na základe preskúmania Európsky parlament a Rada dospejú k rozhodnutiu, či a v akom rozsahu by sa mal uvoľniť doplnkový mandát na zvýšenie záruky podľa tohto rozhodnutia na obdobie po roku 2010, či by sa pri tomto mandáte mali urobiť ďalšie zmeny a ako zabezpečiť čo najvyššiu pridanú hodnotu a efektívnosť operácií EIB. Najneskôr do 30. júna 2010 Komisia predloží strednodobú správu o preskúmaní Európskemu parlamentu a Rade ako základ pre akýkoľvek návrh zmeny a doplnenia mandátu.Rámec hodnoteniaZahŕňa:a) hodnotenie činností EIB súvisiacich s poskytovaním vonkajších úverov. Časti hodnotenia by sa mali vykonať v spolupráci s oddeleniami EIB a Komisie zodpovednými za hodnotenie;b) posúdenie širšieho vplyvu poskytovania vonkajších úverov EIB na interakciu s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a inými zdrojmi financovania.Na hodnotenie bude dozerať a bude ho riadiť riadiaci výbor, ktorý bude pozostávať z niekoľkých odborníkov vymenovaných Radou guvernérov EIB, ďalej zo zástupcu EIB a zástupcu Komisie. Riadiacemu výboru bude predsedať jeden z odborníkov.Riadiacemu výboru budú pomáhať oddelenia EIB a Komisie zodpovedné za hodnotenie a externí odborníci. Týchto externých odborníkov vyberie Komisia na základe výberového konania. Riadiaci výbor sa bude konzultovať vo veci kompetencií a kritérií pre výber externých odborníkov. Náklady spojené s externými odborníkmi bude znášať Komisia a budú uhradené z rozpočtovej položky pre plánovanie tvorby rezerv garančného fondu.Záverečnú hodnotiacu správu predloží riadiaci výbor. V správe sa zo zozbieraných informácií vyvodia jasné závery s cieľom pripraviť základ pre rozhodnutie v rámci strednodobého preskúmania, pokiaľ ide o uvoľnenie doplnkovej časti na zostávajúce obdobie trvania mandátu a o regionálne rozdelenie akéhokoľvek dodatočného financovania.Rozsah hodnoteniaHodnotenie by malo pokrývať predchádzajúce mandáty (2000–2006) a prvé roky mandátu na roky 2007–2013 do konca roku 2009. Preskúma objemy financovania projektov a úhrady za každú krajinu, ako aj technickú pomoc a operácie rizikového kapitálu. Pri hodnotení sa zvážia vplyvy na úrovni projektu, sektora, krajiny a regiónu a jeho závery budú vychádzať z:a) hĺbkového hodnotenia významu a výkonnosti (účinnosť, efektívnosť a udržateľnosť) operácií EIB v porovnaní s ich konkrétnymi regionálnymi cieľmi, ktoré boli pôvodne určené v rámci príslušných vonkajších politík Spoločenstva, ako aj ich pridanej hodnoty(vykoná sa v spolupráci s oddeleniami EIB zodpovednými za hodnotenie a útvarmi Komisie);b) posúdenia súladu s príslušnými vonkajšími politikami a stratégiami EÚ a zásadou doplnkovosti a pridanej hodnoty operácií EIB v prvých rokoch mandátu na roky 2007–2013 v rámci konkrétnych regionálnych cieľov ustanovených na roky 2007–2013 a v rámci zodpovedajúcich ukazovateľov výkonnosti, ktoré ustanoví EIB (vykoná sa v spolupráci s oddelením EIB zodpovedným za hodnotenie a útvarmi Komisie).V týchto posúdeniach sa zmeria pridaná hodnota operácií EIB v porovnaní s tromi aspektmi: podporou politických cieľov Spoločenstva, kvalitou samotných projektov a alternatívnymi zdrojmi financovania.a) analýzy finančných potrieb príjemcov, ich absorbčnej kapacity a dostupnosti iných zdrojov súkromného alebo verejného financovania príslušných investícií;b) posúdenia spolupráce a súdržnosti činností medzi EIB a Komisiou;c) posúdenia spolupráce a synergií medzi EIB a medzinárodnými a dvojstrannými finančnými inštitúciami a agentúrami.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva.2. RÁMEC ABM / ABBPríslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti:Príslušné oblasti politiky: Hospodárske a finančné záležitostiČinnosť ABB: Finančné operácie a nástroje3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov:01 04 01 14 | platby do garančného fondu týkajúce sa nových operácií |3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:EIB môže uzavrieť úvery a záruky za úvery v rámci krytia zárukou Spoločenstva od roku 2007 do roku 2013 („finančné operácie EIB“). Celkové trvanie opatrenia a finančného vplyvu sa však určí na základe splatnosti uzavretých finančných operácií EIB.3.3. Rozpočtové charakteristiky:Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |01 04 01 14 | Povinné | Nedif.[11] | NIE | NIE | NIE | 4 |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)V tabuľke je zhrnutie odhadovaných rozpočtových zdrojov potrebných na financovanie garančného fondu vypočítaných v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 ktorým sa zriaďuje Garančný fond pre vonkajšie opatrenia[12] a na základe navrhovaného úverového mandátu EIB vo výške 27,8 miliárd EUR na obdobie 2007–2013, z ktorého suma 2 miliardy EUR predstavuje doplnkový mandát.Čísla na výpočet „normálneho“ vytvárania rezerv sú podrobne uvedené v tabuľke 8.1.-  • Na rok 2007: neuskutočnila sa nijaká dotácia. V súlade s nariadením Rady č. 2273/2004 sa po pristúpení Bulharska a Rumunska uskutočnilo uhradenie paušálnej sumy 254 miliónov EUR zo záručného fondu do všeobecného rozpočtu.• Na rok 2008: prebytok 125,75 miliónov EUR sa presunul v roku 2008 do položky „príjmy“.• Na rok 2009: výpočty vychádzajú z cieľovej sumy k 31. decembru 2007 a dotácia vo výške 91,60 miliónov EUR bola zahrnutá do PNR na rok 2009 spolu so sumou 0,5 milióna EUR na externé hodnotenie v rámci strednodobého preskúmania mandátu EIB na poskytovanie vonkajších úverov.• Na roky 2010-2013 sú výpočty založené na odhadoch objemu podpísaných finančných operácií a vyplatených súm EIB v rámci nového mandátu. Odhady vychádzajú z informácií EIB a môžu sa v priebehu projektu meniť.Balík 1,4 miliardy EUR bol pri finančnom plánovaní výdavkovej kapitoly 4 rezervovaný s paušálnou sumou 200 miliónov EUR za rok. Aj keď celková plánovaná suma 1,4 miliardy EUR predstavuje i naďalej „maximálne potrebné rozpočtové prostriedky“, tieto by sa mohli prispôsobiť počas obdobia plánovania s cieľom zohľadniť negatívny vývoj, ako je napr. nahromadenie sa prípadov nedodržania záväzkov[13] a záporné ocenenie aktív[14] s cieľom riešiť extrémne situácie, ako sa uvádza v „maximálnych rozpočtových potrebách“ (pozri uvedenú tabuľku).Prevádzkové výdavky[15] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1. | a) | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b) | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[16] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4. | c) | - | - | - | - | - | - | - |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[17] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5. | d) | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,7 | 6,2 |Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6. | e) | - | - | - | - | - | - | - |Celkové orientačné finančné náklady na akciu |VRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 |Údaje o spolufinancovaníNeplánuje sa žiadne spolufinancovanie.4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním( Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení Medziinštitucionálnej dohody[18] (t. j. flexibilný nástroj alebo revíziu finančného rámca).4.1.3. Finančný vplyv na príjmy( Návrh nemá finančný vplyv na príjmy( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:4.2. Ľudské zdroje – pracovníci zamestnaní na plný pracovný úväzok (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – pozri podrobné informácie v bode 8.2.1.Ročné požiadavky | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |Počet ľudských zdrojov spolu | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 |5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1. Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteAko sa podrobne uvádza v dôvodovej správe, Súdny dvor zrušil dňa 6. novembra 2008 rozhodnutie Rady 2006/1016/ES. Účinnosť zrušeného rozhodnutia sa do 6. novembra 2009 zachová pre finančné operácie EIB podpísané pred nadobudnutím účinnosti nového rozhodnutia prijatého na vhodnom právnom základe, t. j. článku 179 Zmluvy o ES a článku 181a Zmluvy o ES. Preto je potrebné navrhnúť nové rozhodnutie, ak má Spoločenstvo i naďalej poskytovať záruku na finančné operácie EIB mimo Európskej únie na podporu politických cieľov EÚ.5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaFinančné operácie EIB mimo EÚ vo veľkej miere predstavujú viditeľný a účinný nástroj na podporu zahraničnej politiky EÚ. K hlavným výhodám opatrení EIB v týchto krajinách patrí odovzdávanie odborných znalostí navrhovateľom projektov a používanie noriem EÚ týkajúcich sa ochrany životného prostredia a verejného obstarávania pri financovaných projektoch. Okrem uvedených výhod EIB v plnom rozsahu postupuje finančné výhody na základe záruky Spoločenstva a atraktívne náklady banky na financovanie vo forme výhodných úrokových sadzieb na konečných príjemcov.Mandátom v rámci krytia záruky Spoločenstva sa zabezpečí potrebná politická a finančná podpora Spoločenstva pre krajiny a projekty, ktoré by normálne nezodpovedali štandardným usmerneniam a kritériám EIB.Finančnými operáciami EIB sa doplnia aktivity realizované v rámci nových nástrojov zahraničnej pomoci. S cieľom ďalej zvyšovať podporu zahraničnej politiky EÚ v každom regióne sa posilní spojenie medzi prioritami EIB a politikou EÚ. Toto sa dosiahne zlepšeným rámcom pre dialóg a spoluprácou medzi EIB a Komisiou pri definovaní regionálnej politiky, stratégií pre krajiny a na úrovni projektov. Finančné operácie EIB možno užitočným spôsobom kombinovať so zdrojmi z rozpočtu EÚ vo forme grantovej podpory, rizikového kapitálu a prémií k úrokom okrem technickej pomoci pri vypracovaní projektov, implementácii alebo zlepšovaní právneho a regulačného rámca.5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMHlavným cieľom návrhu je ďalšie zvyšovanie prínosu EIB k realizácii politických cieľov EÚ prostredníctvom financovania investičných projektov. Ciele, o ktoré sa snaží EIB pri finančných operáciách v rámci mandátu, budú v rôznych regiónoch rôzne a sú podrobne opísané v legislatívnom návrhu. Podpora spolupráce s ostatnými finančnými inštitúciami je takisto dôležitým cieľom navrhovaného rozhodnutia.Dosiahnutie cieľov sa bude primárne merať objemom finančných operácií EIB podľa regiónov a podľa sektorov, ako aj objemom finančných operácií EIB, ktoré sú spoločne financované s medzinárodnými finančnými inštitúciami a/alebo s programami Komisie.5.4. Spôsob implementácie (orientačný)( Centralizované hospodárenie( priamo na úrovni Komisie( nepriamo delegovaním právomocí na:( výkonné agentúry( subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách( národné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme( Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie( s členskými štátmi( s tretími krajinami( Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Poznámky:V súlade s existujúcimi ustanoveniami sa týmto návrhom predpokladá, že Európsky parlament a Rada splnomocnia EIB na financovanie investičných projektov v súlade s jej vlastnými predpismi a postupmi. Komisia je zodpovedná za riadenie záruky Spoločenstva. EIB a Komisia uzavrú dohodu s podrobnými ustanoveniami a postupmi v súvislosti s implementáciou tohto rozhodnutia.6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Systém monitorovaniaFinančné operácie EIB v rámci záruky Spoločenstva bude riadiť EIB v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi banky vrátane primeraných kontrolných, riadiacich a monitorovacích opatrení. Ako je uvedené v stanovách EIB, výbor audítorov banky je za podpory externých audítorov zodpovedný za overovanie toho, že sa uskutočnili operácie banky a že účtovníctvo je vedené riadnym spôsobom. Rada guvernérov každý rok schvaľuje účtovníctvo EIB.Okrem toho správna rada EIB, v ktorej Komisiu zastupuje riaditeľ a jeho zástupca, schvaľuje každú finančnú operáciu EIB a sleduje, či je banka riadená v súlade so svojimi stanovami a so všeobecnými smernicami ustanovenými radou guvernérov.V existujúcej trojstrannej dohode medzi Komisiou, Dvorom audítorov a EIB z októbra 2003 sú uvedené podrobné predpisy, podľa ktorých má Dvor audítorov uskutočňovať audity finančných operácií EIB v rámci záruky Spoločenstva.Podľa článku 6 návrhu Komisia každý rok predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia, ktoré vychádzajú z ročných správ EIB o financovaní v jednotlivých regiónoch alebo sektoroch a o spolupráci s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami.Okrem toho EIB predkladá Komisii štatistické, finančné a účtovné údaje o každej finančnej operácii EIB, ktoré sú potrebné na plnenie povinností pri podávaní správ alebo na zodpovedanie požiadaviek od Európskeho dvora audítorov, ako aj audítorskú správu o neuhradených sumách finančných operácií EIB.6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-anteVyhodnotenie existujúcej záruky Spoločenstva na operácie EIB mimo EÚ možno nájsť v Správe Komisie Európskemu parlamentu a Rade o prijímaní pôžičiek a poskytovaní úverov Európskymi spoločenstvami v roku 2007 (KOM(2008) 590 v konečnom znení) a v pracovnom dokumente útvarov Komisie (SEK(2008) 2504), ktorý tvorí jej prílohu. Ďalšou významnou správou je správa rozpočtovému orgánu o zárukách krytých zo všeobecného rozpočtu – situácia k 31. decembru 2007 (KOM(2008) 451 v konečnom znení) a pracovný dokument útvarov Komisie (SEK(2008) 2249), ktorý tvorí jej prílohu. Takisto je tu odkaz na správu KOM(2006) 323 a na dva pracovné dokumenty útvarov Komisie (SEK(2006) 790 a SEK(2006) 789), ktoré boli predložené Európskemu parlamentu a Rade v súvislosti s návrhom Komisie (KOM(2006) 324 v konečnom znení) a v dôsledku ktorých došlo k prijatiu zrušeného rozhodnutia.6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)Účelom legislatívneho návrhu je poskytnúť EIB záruku Spoločenstva s rovnakými charakteristikami, ako má záruka poskytnutá v zrušenom rozhodnutí 2006/1016/ES a súčasne túto záruku zahrnúť do rozhodnutia 2008/847/ES.6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníStrednodobé preskúmanie mandátu sa uskutoční v roku 2010, čo umožní, ak to bude potrebné, znovu sa zamerať na priority a na možné uvoľnenie doplnkového mandátu uvedené v navrhovanom právnom základe. V tomto rámci sa externé hodnotenie uskutoční v roku 2009. Komisia pripraví záverečnú správu o mandáte EIB do 31. júla 2013.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMHlavnou úlohou EIB je prijímať opatrenia na zabránenie podvodom, a to najmä uplatňovaním „Politiky EIB zameranej na prevenciu a odradzovanie od korupcie, podvodov, nekalých praktík, nátlaku, prania peňazí a financovania terorizmu v činnostiach Európskej investičnej banky“, prijatej v apríli 2008, na financované operácie.V predpisoch a postupoch banky sú uvedené podrobné opatrenia na boj proti podvodom a korupcii, ako aj právomoci OLAF pri vykonávaní vnútorného vyšetrovania. Konkrétne v júli 2004 rada guvernérov EIB schválila rozhodnutie „vzťahujúce sa na podmienky a spôsoby vnútorného vyšetrovania v boji proti podvodom, korupcii a ďalšej protiprávnej činnosti poškodzujúcej finančné záujmy Spoločenstiev“.8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov(mil. EUR)2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-13 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[19] (XX 01 01) | A*/AD | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 |B*, C*/AST | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 6 |Zamestnanci financovaní[20] podľa článku XX 01 02 |Iní zamestnanci[21] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |SPOLU | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 |8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcieHlavné úlohy v súvislosti so správou záruky Spoločenstva sú:- príprava legislatívnych návrhov a dohôd o záruke;- správa schvaľovacieho postupu;- správa ročného rozpočtového postupu;- ročné podávanie správ Rade a Parlamentu;- spracovanie žiadostí na čerpanie úverov;- sledovanie správy garančného fondu;- účtovníctvo;- vzťahy s Dvorom audítorov, Parlamentom a Radou.8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok 2009( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného rokuNáklady na potrebné ľudské a administratívne zdroje sa pokryjú z rozpočtových prostriedkov poskytnutých riadiacemu útvaru v rámci ročného procesu prideľovania.8.2.4. Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | SPOLU |Iná technická a administratívna pomoc |- intra muros |- extra muros |Technická a administratívna pomoc spolu | - | - | - | - | - | - | - |8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumev mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) | - | - | - | - | - | - |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) spolu | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 |8.2.6. Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | SPOLU |XX 01 02 11 01 – Služobné cesty |XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 – Výbory[23] |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 – Informačné systémy |2 Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu |3 Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu | - | - | - | - | - | - | - |[1] Ú. v. EÚ L 186, 15.7.2008, s. 30 (kodifikované znenie).[2] Ú. v. ES L 292, 9.11.2001, s. 41.[3] Ú. v. EÚ L 21, 25.1.2005, s. 11.[4] Nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006 (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82).[5] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006 (Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 1).[6] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41).[7] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 z 15. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 1).[8] Ú. v. ES L 293, 12.11.1994, s. 1.[9] Ú. v. EÚ L 414, 30.12.2006, s. 95.[10] Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2008, s. 13.[11] Nediferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „NRP“).[12] Poslednú zmenu a doplnenie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 prijala Rada 30. januára 2007 (nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 89/2007).[13] 100 miliónov EUR/rok vychádza z použitia záruky v prípade významných prípadov neplatenia (pozri „vyrovnávací mechanizmus“ v KOM(2005) 130 z 5.4.2005).[14] S cieľom vyhodnotiť vplyv možných výkyvov pri oceňovaní aktív záručného fondu na tvorbu rezerv sa vychádzalo z týchto predpokladov:- trvanie portfólia 3,3 roka;- 1 % zvýšenie úrokových sadzieb za rok;- vývoj aktív garančného fondu je výsledkom odhadovanej „normálnej tvorby rezerv“;Vzhľadom na prechodné obdobie roky 2007 a 2008 nebudú ovplyvnené.[15] Výdavky, ktoré nespadajú do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx. V tabuľke je uvedená na rok 2009 suma 0,5 milióna EUR, ktorá sa bude čerpať zo záručného fondu na externé hodnotenie v rámci strednodobého prieskumu.[16] Výdavky, ktoré spadajú do článku xx 01 04 hlavy xx.[17] Výdavky, ktoré spadajú do kapitoly xx 01, okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.[18] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[19] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[20] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[21] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.[22] Uveďte odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz pre príslušnú(-é) výkonnú(-é) agentúru(-y).[23] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.