CELEX: 32008D0795
Language: cs
Date: 2008-10-10 00:00:00
Title: 2008/795/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 10. října 2008 o určitých prozatímních ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu (oznámeno pod číslem K(2008) 6026) (Text s významem pro EHP)

14.10.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 272/16
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 10. října 2008
   o určitých prozatímních ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu
   (oznámeno pod číslem K(2008) 6026)
   (Text s významem pro EHP)
   (2008/795/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedené směrnice,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (3), a zejména na čl. 18 první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Influenza ptáků je infekční virová nákaza ptáků, včetně drůbeže. Infekci viry influenzy ptáků u domácí drůbeže způsobují dvě hlavní formy uvedené nákazy, které se rozlišují podle virulence. Nízko patogenní forma obecně způsobuje lehké symptomy a vysoce patogenní forma má za následek velmi vysokou úmrtnost u většiny druhů drůbeže. Uvedená nákaza může mít vážný dopad na ziskovost drůbežářství.
            
         
               (2)
            
            
               Influenza ptáků se vyskytuje převážně u ptáků, avšak za určitých okolností se infekce může objevit i u lidí, ačkoli riziko je obecně velmi nízké.
            
         
               (3)
            
            
               V případě ohniska influenzy ptáků hrozí, že by se původce nákazy mohl přenést na ostatní hospodářství s chovem drůbeže a na volně žijící ptáky. V důsledku toho se prostřednictvím obchodu se živými ptáky nebo jejich produkty či migrace volně žijících ptáků může přenést z jednoho členského státu do druhého a do třetích zemí.
            
         
               (4)
            
            
               Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4), stanoví opatření pro tlumení jak nízko patogenních, tak vysoce patogenních forem influenzy ptáků. Článek 16 uvedené směrnice stanoví vymezení ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem v případě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství (5) stanoví další ochranná opatření, jež mají být uplatněna v členském státě napadeném virem vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 s cílem zabránit šíření uvedené nákazy s ohledem na specifickou epizootologii tohoto konkrétního kmene viru.
            
         
               (6)
            
            
               Článek 4 rozhodnutí 2006/415/ES požaduje, aby členské státy neprodleně po vzniku podezření na ohnisko nebo potvrzení ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 vymezily oblast s vyšším rizikem, jež spočívá v ochranných pásmech a pásmech dozoru (oblast A), a oblast s nižším rizikem, která odděluje oblast A od částí napadeného členského státu, které jsou dané nákazy prosty (oblast B). Seznam těchto oblastí je obsažen v příloze uvedeného rozhodnutí.
            
         
               (7)
            
            
               Německo oznámilo Komisi potvrzené ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 na svém území a přijalo příslušná opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES, včetně vymezení oblastí A a B.
            
         
               (8)
            
            
               Komise tato ochranná opatření ve spolupráci s Německem nyní prozkoumala a přesvědčila se, že hranice oblastí A a B, které vymezil příslušný orgán dotčeného členského státu, jsou v dostatečné vzdálenosti od vlastního místa potvrzeného ohniska.
            
         
               (9)
            
            
               Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Společenství a aby se předešlo vytvoření neodůvodněných překážek obchodu se třetími zeměmi, je nutné neprodleně stanovit seznam oblastí A a B v Německu na úrovni Společenství.
            
         
               (10)
            
            
               Do doby, než se uskuteční příští zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, by měl být proto v tomto rozhodnutí stanoven seznam oblastí A a B v Německu, kde mají být uplatněna ochranná opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES, a doba trvání takto stanoveného regionálního rozdělení.
            
         
               (11)
            
            
               Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na příštím zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Toto rozhodnutí vymezuje oblasti, v rámci kterých se uplatňují prozatímní ochranná opatření podle rozhodnutí 2006/415/ES, a dobu jejich platnosti.
   Článek 2
   1.   Oblast uvedená v části A přílohy tohoto rozhodnutí se považuje za oblast s vyšším rizikem („oblast A“) uvedenou v čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2006/415/ES.
   2.   Oblast uvedená v části B přílohy tohoto rozhodnutí se považuje za oblast s nižším rizikem („oblast B“) uvedenou v čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2006/415/ES.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 10. října 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
   
      (2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (3)  Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (5)  Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51.
   
      PŘÍLOHA
      ČÁST A
      Oblast A uvedená v čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2006/415/ES:
      
                  Kód země ISO
               
               
                  Členský stát
               
               
                  Oblast A
               
               
                  Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii)
               
            
                  Kód
                  (pokud je k dispozici)
               
               
                  Název
               
            
                  DE
               
               
                  NĚMECKO
               
               
                  Görlitz
                  14292
               
               
                  Görlitz
                  Markersdorf
                  Schöpstal
                  Königshain
                  Reichenbach/O.L.
                  Sohland a. Rotstein
                  Bernstadt a. d. Eigen
                  Schönau-Berzdorf a. d. Eigen
                  Kodersdorf
                  Vierkirchen
                  Waldhufen
               
               
                  8.11.2008
               
            ČÁST B
      Oblast B uvedená v čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2006/415/ES:
      
                  Kód země ISO
               
               
                  Členský stát
               
               
                  Oblast B
               
               
                  Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii)
               
            
                  Kód
                  (pokud je k dispozici)
               
               
                  Název
               
            
                  DE
               
               
                  NĚMECKO
               
               
                  Görlitz
                  14292
               
               
                  Neißeaue
                  Horka
                  Niesky
                  Quitzdorf am See
                  Hohendubrau
                  Kittlitz
                  Löbau
                  Rosenbach
                  Berthelsdorf
                  Großhennersdorf
                  Schlegel
                  Ostritz
               
               
                  8.11.2008
               
            
                  Bautzen
                  14272
               
               
                  Weißenberg