CELEX: 31999R2079
Language: el
Date: 1999-09-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2079/1999 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1999, για την έναρξη διαρκούς διαγωνισμού για την εξαγωγή σίκαλης που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης

1. 10. 1999             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     L 256/39
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2079/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 30ής Σεπτεµβρίου 1999
               για την έναρξη διαρκούς διαγωνισµού για την εξαγωγή σίκαλης που κατέχει ο γερµανικός οργανισµός
                                                                παρέµβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                                 Άρθρο 2
Έχοντας υπόψη:                                                           1.     Ο διαγωνισµός αφορά µέγιστη ποσότητα 499 725 τόνων
                                                                         σίκαλης για εξαγωγή προς όλες τις τρίτες χώρες.
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                         2.     Στο παράρτηµα Ι αναφέρονται οι περιοχές στις οποίες είναι
τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συµβουλίου, της 30ής               αποθηκευµένοι οι 499 725 τόνοι σίκαλης.
Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα των
σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
αριθ. 1253/1999 (2), και ιδίως το άρθρο 5,                                                            Άρθρο 3
Εκτιµώντας:                                                              1.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 τρίτο εδάφιο του κανονι-
                                                                         σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η τιµή που πρέπει να καταβάλλεται για
(1)     ότι ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής (3),          την εξαγωγή είναι αυτή που αναφέρεται στην προσφορά.
        όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)
                                                                         2.     Για τις εξαγωγές που πραγµατοποιούνται βάσει του παρόντος
        αριθ. 39/1999 (4), καθορίζει τις διαδικασίες και τους όρους
                                                                         κανονισµού, δεν εφαρµόζεται καµία επιστροφή ή φόρος στην
        πώλησης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισµοί παρέµ-
                                                                         εξαγωγή, ούτε µηνιαία προσαύξηση.
        βασης·
                                                                         3.     Το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ.
(2)     ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, πρέπει να ανοίξει        2131/93 δεν εφαρµόζεται.
        διαρκής διαγωνισµός για την εξαγωγή 499 725 τόνων
        σίκαλης που κατέχει ο γερµανικός οργανισµός παρέµβασης·
                                                                                                      Άρθρο 4
(3)     ότι οι ειδικές λεπτοµέρειες πρέπει να καθοριστούν προκειµέ-
        νου να εξασφαλιστεί ο κανονικός ρυθµός των εργασιών και          1.     Τα πιστοποιητικά εξαγωγής έχουν ισχύ από την ηµεροµηνία
        των ελέγχων τους· ότι, για το σκοπό αυτό, σκόπιµο είναι να       έκδοσής τους κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισµού
        προβλεφθεί ένα σύστηµα εγγυήσεων που εξασφαλίζει την             (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 ως το τέλος του τέταρτου µήνα από την
        τήρηση των επιδιωκόµενων στόχων, αποφεύγοντας τα υπερ-           ηµεροµηνία αυτή.
        βολικά βάρη για τους συναλλασσόµενους· ότι πρέπει, κατά
        συνέπεια, να θεσπιστεί παρέκκλιση από ορισµένους κανόνες,        2.     Οι προσφορές που υποβάλλονται στο πλαίσιο του παρόντος
        κυρίως του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93·                       διαγωνισµού δεν µπορούν να συνοδεύονται από αιτήσεις για την
                                                                         έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής που υποβάλλονται σύµφωνα µε
(4)     ότι στην περίπτωση που η ανάληψη της σίκαλης έχει καθυ-          το άρθρο 44 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επι-
        στερήσει κατά περισσότερο από πέντε ηµέρες, ή που η              τροπής (5).
        αποδέσµευση µιας από τις απαιτούµενες εγγυήσεις αναβάλ-
        λεται λόγω γεγονότων που καταλογίζονται στον οργανισµό
        παρέµβασης, το σχετικό κράτος µέλος θα πρέπει να καταβά-                                      Άρθρο 5
        λει αποζηµιώσεις·
                                                                         1.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονι-
(5)     ότι τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό             σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η προθεσµία για την υποβολή προσ-
        είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης              φορών για τον πρώτο µερικό διαγωνισµό λήγει στις 7 Οκτωβρίου
        σιτηρών,                                                         1999, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
                                                                         2.     Η προθεσµία υποβολής προσφορών για τον επόµενο µερικό
                                                                         διαγωνισµό λήγει κάθε Πέµπτη, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                         3.     Η προθεσµία για τον τελευταίο µερικό διαγωνισµό λήγει στις
                                                                         25 Μαΐου 2000, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
                              Άρθρο 1
                                                                         4.     Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στο γερµανικό οργανι-
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού ο                 σµό παρέµβασης.
γερµανικός οργανισµός παρέµβασης προβαίνει, υπό τους όρους
που καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, σε                                            Άρθρο 6
διαρκή δηµοπρασία για την εξαγωγή σίκαλης που βρίσκεται στην
κατοχή του.                                                              1.     Ο οργανισµός παρέµβασης, ο προβαίνων στην αποθεµατο-
                                                                         ποίηση και, εφόσον το επιθυµεί ο υπερθεµατιστής, προβαίνουν,
(1) ΕΕ L  181 της 1.7.1992, σ. 21.                                       κατόπιν κοινής συµφωνίας, είτε πριν από την έξοδο είτε κατά την
(2) ΕΕ L  160 της 26.6.1999, σ. 18.
(3) ΕΕ L  191 της 31.7.1993, σ. 76.
(4) ΕΕ L  5 της 9.1.1999, σ. 64.                                         (5) ΕΕ L 331 της 2.12.1988, σ. 1.
 ---pagebreak--- L 256/40               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     1. 10. 1999
έξοδο από την αποθήκη µε επιλογή του υπερθεµατιστή, σε δειγµα-             σεις του όσον αφορά την εν λόγω παρτίδα, συµπεριλαµβανο-
τοληψία επανελέγχου µε συχνότητα τουλάχιστον µία δειγµατολη-               µένων των εν λόγω εγγυήσεων, µόνο εφόσον ενηµερώσει αµέσως
ψία ανά 500 τόνους και στην ανάλυση των δειγµάτων αυτών. Ο                 την Επιτροπή και τον οργανισµό παρέµβασης σύµφωνα µε το
οργανισµός παρέµβασης δύναται να εκπροσωπείται από πληρεξού-               παράρτηµα ΙΙ. Ωστόσο, µπορεί να ζητήσει από τον οργανισµό
σιο, υπό τον όρο ότι αυτός δεν είναι ο προβαίνων στην αποθεµατο-           παρέµβασης, να του προµηθεύσει άλλη παρτίδα σίκαλης παρέµ-
ποίηση.                                                                    βασης της προβλεπόµενης ποιότητας και χωρίς συµπληρωµατι-
                                                                           κές δαπάνες· στην περίπτωση αυτή, η εγγύηση δεν αποδεσµεύε-
Τα αποτελέσµατα των αναλύσεων ανακοινώνονται αµέσως στην                   ται. Η αντικατάσταση της παρτίδας θα πρέπει να επέλθει εντός
Επιτροπή σε περίπτωση αµφισβητήσεως.                                       τριών ηµερών το πολύ µετά την αίτηση του υπερθεµατιστή. Ο
                                                                           υπερθεµατιστής ενηµερώνει αµέσως την Επιτροπή σχετικά
Η δειγµατοληψία επανελέγχου και η ανάλυση των δειγµάτων πραγ-              σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ.
µατοποιούνται εντός της προθεσµίας επτά εργάσιµων ηµερών από
την ηµεροµηνία υποβολής της αίτησης του υπερθεµατιστή ή εντός          2.     Εντούτοις, εάν η σίκαλη εξαχθεί πριν από τα αποτελέσµατα
τριών εργάσιµων ηµερών εάν η δειγµατοληψία διενεργείται κατά           των αναλύσεων, όλοι οι κίνδυνοι αποθεµατοποίησης βαρύνουν τον
την έξοδο από την αποθήκη. Εάν από το τελικό αποτέλεσµα των            υπερθεµατιστή από τη στιγµή της παραλαβής της παρτίδας, µε την
πραγµατοποιηθεισών αναλύσεων επί των δειγµάτων προκύπτει               επιφύλαξη των δυνατοτήτων προσφυγής που έχει στη διάθεσή του
ποιότητα:                                                              ο υπερθεµατιστής έναντι του προβαίνοντος στην αποθεµατοποίηση.
α) ανώτερη από εκείνη που αναφέρεται στην προκήρυξη του
    διαγωνισµού, ο υπερθεµατιστής θα πρέπει να αποδεχθεί την           3.     Εάν εντός ενός µηνός το πολύ από την ηµεροµηνία υποβολής
    παρτίδα ως έχει·                                                   της αίτησης του υπερθεµατιστή για αντικατάσταση και µετά από
                                                                       αλλεπάλληλες αντικαταστάσεις, ο υπερθεµατιστής δεν έχει λάβει
β) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην         παρτίδα αντικαταστάσεως της προβλεπόµενης ποιότητας, αποδε-
    παρέµβαση, αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται         σµεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του, συµπεριλαµβανοµένων των
    στην προκήρυξη του διαγωνισµού, παραµένοντας εντός των             εγγυήσεων, αφού ενηµερώσει αµέσως την Επιτροπή και τον οργανι-
    ορίων µιας αποκλίσεως που µπορεί να φθάσει έως:                    σµό παρέµβασης σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ.
    — 1 χιλιόγραµµo ανά εκατόλιτρο για το ειδικό βάρος, χωρίς
        ωστόσο να είναι κατώτερο από 68 χιλιόγραµµα ανά εκατό-         4.     Οι σχετικές δαπάνες για τις δειγµατοληψίες και τις αναλύσεις
        λιτρο,                                                         που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εκτός από εκείνες κατά τις
    — µια ποσοστιαία µονάδα για την περιεκτικότητα σε υγρασία,         οποίες από το τελικό αποτέλεσµα των αναλύσεων προκύπτει
    — µισή ποσοστιαία µονάδα για τις προσµείξεις που αναφέρο-          ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτού-
        νται στα σηµεία Β.2 και Β.4 αντιστοίχως του παραρτήµατος       νται στην παρέµβαση, αναλαµβάνονται από το ΕΓΤΠΕ εντός ορίου
        του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της Επιτροπής (1)            µιας αναλύσεως ανά 500 τόνους, εκτός από τις δαπάνες µεταφο-
                                                                       ράς από ένα σιλό στο άλλο. Οι δαπάνες µεταφοράς από ένα σιλό
        και                                                            στο άλλο και οι δαπάνες των συµπληρωµατικών αναλύσεων που
    — µισή ποσοστιαία µονάδα για τις προσµείξεις που αναφέρο-          ενδεχοµένως ζητούνται από τον υπερθεµατιστή επιβαρύνουν τον
        νται στο σηµείο Β.5 του παραρτήµατος του κανονισµού            ίδιο.
        (ΕΟΚ) αριθ. 689/92, χωρίς ωστόσο να τροποποιηθούν τα
        ποσοστά που είναι αποδεκτά για τους βλαβερούς σπόρους
        και την αίρα,
                                                                                                    Άρθρο 7
    ο υπερθεµατιστής πρέπει να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει·
γ) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην         Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ.
    παρέµβαση, αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται         3002/92 της Επιτροπής (2), τα έγγραφα τα σχετικά µε την πώληση
    στην προκήρυξη του διαγωνισµού και όταν διαπιστώνεται δια-         σίκαλης, σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό και ιδίως το πιστο-
    φορά πέραν της αποκλίσεως που αναφέρεται στο στοιχείο β) ο         ποιητικό εξαγωγής, η διατακτική απόσυρσης που αναφέρεται στο
    υπερθεµατιστής µπορεί:                                             άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                       3002/92, η δήλωση εξαγωγής και, ενδεχοµένως, το αντίτυπο ελέγ-
    — είτε να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει,                           χου Τ 5, πρέπει να φέρουν τη µνεία:
    — είτε να αρνηθεί να αναλάβει την εν λόγω παρτίδα. Εντού-          — Centeno de intervención sin aplicación de restitución ni
        τοις, αποδεσµεύεται από όλες τις υποχρεώσεις για την εν             gravamen, Reglamento (CE) no 2079/1999
        λόγω παρτίδα, συµπεριλαµβανοµένων των εγγυήσεων, µόνον
        αφού ενηµερώσει αµέσως την Επιτροπή και τον οργανισµό          — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift,
        παρέµβασης, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ· ωστόσο, εάν                 forordning (EF) nr. 2079/1999
        ζητήσει από τον οργανισµό παρέµβασης να του προµηθεύ-          — Interventionsroggen ohne Anwendung von Ausfuhrerstat-
        σει άλλη παρτίδα σίκαλης παρέµβασης της προβλεπόµενης               tungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 2079/
        ποιότητας και χωρίς συµπληρωµατικές δαπάνες, δεν αποδε-             1999
        σµεύεται η εγγύηση. Η αντικατάσταση της παρτίδας πρέπει
        να επέλθει εντός τριών ηµερών το πολύ µετά την αίτηση του      — Σίκαλη παρέµβασης χωρίς εφαρµογή επιστροφής ή φόρου,
        υπερθεµατιστή. Ο υπερθεµατιστής ενηµερώνει αµέσως την               κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2079/1999
        Επιτροπή σχετικώς σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ·                  — Intervention rye without application of refund or tax, Regu-
                                                                            lation (EC) No 2079/1999
δ) κατώτερη από τα ελάχιστα απαιτούµενα χαρακτηριστικά στην
    παρέµβαση, ο υπερθεµατιστής δεν µπορεί να παραλάβει την εν         — Seigle d’intervention ne donnant pas lieu à restitution ni
    λόγω παρτίδα. Εντούτοις, αποδεσµεύεται από όλες τις υποχρεώ-            taxe, règlement (CE) no 2079/1999
(1) ΕΕ L 74 της 20.3.1992, σ. 18.                                      (2) ΕΕ L 301 της 17.10.1992, σ. 17.
 ---pagebreak--- 1. 10. 1999          EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     L 256/41
— Segala d’intervento senza applicazione di restituzione né di           που παρέλαβε έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της
    tassa, regolamento (CE) n. 2079/1999                                 Κοινότητας,
— Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie of         — το ποσό των 20 ευρώ ανά τόνο πρέπει να αποδεσµευθεί εντός
    belasting, Verordening (EG) nr. 2079/1999                            προθεσµίας 15 εργάσιµων ηµερών από την ηµεροµηνία κατά
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma restituição ou             την οποία ο υπερθεµατιστής παρέχει την απόδειξη που αναφέ-
    imposição, Regulamento (CE) n.o 2079/1999                            ρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΟΚ)
                                                                         αριθ. 2131/93.
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä vienti-
    maksua, asetus (EY) N:o 2079/1999                                3.    Εκτός ειδικής περιπτώσεως δεόντως αιτιολογηµένης, κυρίως
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller avgift,         στην περίπτωση που κινείται διοικητική έρευνα, κάθε αποδέσµευση
    förordning (EG) nr 2079/1999.                                    των εγγυήσεων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, η οποία πραγ-
                                                                     µατοποιείται εκτός των προθεσµιών που αναφέρονται στο εν λόγω
                                                                     άρθρο, θα αποτελέσει αντικείµενο αποζηµίωσης εκ µέρους του
                           Άρθρο 8                                   κράτους µέλους ίσης προς 0,015 ευρώ ανά 10 τόνους και ανά
                                                                     ηµέρα καθυστέρησης.
1.    Η εγγύηση που έχει συσταθεί κατ' εφαρµογή του άρθρου 13
                                                                     Η αποζηµίωση δεν αναλαµβάνεται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό
παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 πρέπει να
                                                                     Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ).
αποδεσµευθεί µόλις χορηγηθούν στους υπερθεµατιστές τα πιστο-
ποιητικά εξαγωγής.
                                                                                                 Άρθρο 9
2.    Η υποχρέωση εξαγωγής προς τις τρίτες χώρες καλύπτεται µε       Ο γερµανικός οργανισµός παρέµβασης κοινοποιεί στην Επιτροπή,
εγγύηση ύψους 50 ευρώ ανά τόνο, της οποίας η σύσταση πραγµα-         το αργότερο δύο ώρες µετά τη λήξη της προθεσµίας για την
τοποιείται για ποσό 30 ευρώ ανά τόνο κατά τη χορήγηση του            υποβολή των προσφορών, τις παραληφθείσες προσφορές, οι οποίες
πιστοποιητικού εξαγωγής και για το υπόλοιπο των 20 ευρώ ανά          πρέπει να διαβιβάζονται σύµφωνα µε το πρόγραµµα που αναφέρε-
τόνο πριν από την ανάληψη των σιτηρών.                               ται στο παράρτηµα ΙΙΙ, και στους αριθµούς κλήσεως που αναφέρο-
                                                                     νται στο παράρτηµα IV.
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισµού
(ΕΟΚ) αριθ. 3002/92:
                                                                                                 Άρθρο 10
— το ποσό των 30 ευρώ ανά τόνο πρέπει να αποδεσµευθεί εντός
    προθεσµίας 20 εργάσιµων ηµερών από την ηµεροµηνία κατά           Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της δηµοσίευσής
    την οποία ο υπερθεµατιστής παρέχει την απόδειξη ότι η σίκαλη     του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                    µέλος.
                    Βρυξέλλες, 30 Σεπτεµβρίου 1999.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- L 256/42        EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        1. 10. 1999
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                                                         (σε τόνους)
                                               Τόπος αποθήκευσης                   Ποσότητα
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/
                              Bremen/Nordrhein-Westfalen                             26 820
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden-Württemberg/
                              Saarland/Bayern                                         5 238
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vorpommern            407 174
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      60 493
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
         Ανακοίνωση απόρριψης παρτίδων στο πλαίσιο διαρκούς διαγωνισµού για την εξαγωγή σίκαλης που βρίσκονται στην
                                        κατοχή του γερµανικού οργανισµού παρέµβασης
                                 [Άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2079/1999]
         — Όνοµα του υποβάλλοντος την προσφορά στον οποίο κατακυρώθηκε ο διαγωνισµός:
         — Ηµεροµηνία του διαγωνισµού:
         — Ηµεροµηνία απόρριψης της παρτίδας εκ µέρους εκείνου στον οποίο κατακυρώθηκε ο διαγωνισµός:
            Αριθµός παρτίδας    Ποσότητα σε τόνους       ∆ιεύθυνση του σιλό        Αιτιολόγηση αρνήσεως αναλήψεως
                                                                            — Ελάχιστο ειδικό βαρος (kg/hl)
                                                                            — % θραυσµένοι σπόροι
                                                                            — % διάφορες ξένες προσµείξεις (Schwarzbesatz)
                                                                            — % στοιχεία βασικών σιτηρών που δεν είναι
                                                                              αµέµπτου ποιότητας
                                                                            — Άλλα
 ---pagebreak--- 1. 10. 1999           EL                          Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              L 256/43
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
            ∆ιαρκής διαγωνισµός για την εξαγωγή σίκαλης που βρίσκεται στην κατοχή του γερµανικού οργανισµού παρέµβασης
                                                           [Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2079/1999]
                      1                 2                  3                   4                   5                6               7
                                                                                            Προσαυξήσεις
                                                                                                  (+)
                                                                              Τιµή                              Εµπορικές
                 Απαρίθµηση          Αριθµός           Ποσότητα                              και µειώσεις
                                                                           προσφοράς                             δαπάνες        Προορισµός
             των προσφερόντων       παρτίδας           σε τόνους                                  (–)
                                                                       (σε ΕΥΡΩ/τόνο) (1)                    (σε ΕΥΡΩ/τόνο)
                                                                                           (σε ΕΥΡΩ/τόνο
                                                                                                 (π.υ)
                      1
                      2
                      3
                    κ.λπ.
            (1) Η τιµή αυτή περιλαµβάνει τις προσαυξήσεις ή τις µειώσεις σχετικά µε την παρτίδα την οποία αφορά η υποβολή της προσφοράς.
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
            Οι αριθµοί κλήσεως που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι: Γ∆ VI/C/1
            — Τέλεξ:                   22037 AGREC B
                                       22070 AGREC B (ελληνικοί χαρακτήρες),
            — Τέλεφαξ:                 296 49 56
                                       295 25 15.