CELEX: 62012CN0227
Language: mt
Date: 2012-05-14 00:00:00
Title: Kawża C-227/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl- 14 ta’ Mejju 2012 — Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, li topera taħt l-isem ta’ Arkefly vs Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu

18.8.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 250/8
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl-14 ta’ Mejju 2012 — Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, li topera taħt l-isem ta’ Arkefly vs Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
   (Kawża C-227/12)
   2012/C 250/14
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank Amsterdam
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, TUI Airlines Nederland BV, li topera taħt l-isem ta’ Arkefly
   
      Konvenut: Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikoli 7 u 16 tar-Regolament (1), flimkien mal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, stabbilit bid-dritt tal-Unjoni, għandhom jiġu interpretati fis-sens li (flimkien mal-liġi nazzjonali) huma jawtorizzaw jew jobbligaw lil awtorità pubblika bħalma huwa l-konvenut jaġixxi sabiex tiġi żgurata l-osservanza tal-liġi kontra trasportaturi bl-ajru minħabba li dawn ma ħallsux kumpens lil xi passiġġieri f’każ ta’ dewmien, anki jekk, għal dan il-għan, il-pasiġġieri stess għandhom il-possibbiltà li jressqu azzjoni ġudizzjarja, kif previst bl-Artikolu 33 tal-Konvenzjoni ta’ Montreal (2)?
            
         
               (2)
            
            
               F’każ ta’ risposta fl-affermattiv għad-domanda ta’ qabel din, obbligi amministrattivi imposti taħt piena ta’ pagamenti ta’ penalità, kif inhu l-każ f’dan il-każ, jagħmlu parti mill-possibbiltajiet li jeżistu sabiex tiġi żgurata l-osservanza tal-liġi?
            
         
               (3)
            
            
               Il-fatt li:
               
                           (a)
                        
                        
                           it-trasportaturi bl-ajru informaw jew le, lill-passiġġieri, b’dawn id-drittijiet
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           f’każ ta’ allegata osservanza insuffiċjenti tal-Artikolu 14 tar-Regolament, ġiet imposta sanzjoni fuq it-trasportaturi bl-ajru għan-nuqqas ta’ osservanza ta’ dan l-Artikolu qabel ma ġie impost obbligu taħt piena ta’ pagamenti ta’ penalità
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-passiġġieri kkonċernati informaw jew le, lit-trasportaturi bl-ajru, li huma xtaqu jirċievu dan il-kumpens
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-konvenut ma għażilx l-istrument li jikkonsisti f’li jiġi impost obbligu permezz ta’ restrizzjoni amministrattiva (fejn il-konvenut, f’dan il-każ, jirrimborsa huwa stess lill-passiġġiera bi spejjeż għat-trasportaturi bl-ajru jekk dawn ma jissodisfawx dan l-obbligu), iżda għażel l-istrument li jikkonsisti f’li jiġi impost obbligu taħt piena ta’ pagamenti ta’ penalità (fejn it-trasportaturi jkunu, f’dan il-każ, u jekk ma jissodisfawx dan l-obbligu, responsabbli għall-ħlas, fir-rigward tal-konvenut, ta’ somma ekwivalenti għat-total tal-kumpens dovut, somma li titħallas lit-Teżor)
                        
                     jagħmel differenza?
            
         
      (1)  Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10).
   
      (2)  Konvenzjoni konkluża fit-28 ta’ Mejju 1999 f’Montreal għall-unifikazzjoni ta’ ċerti regoli għat-trasport internazzjoni bl-ajru, iffirmata mill-Komunità Ewropea fid-9 ta’ Diċembru 1999 u approvata f’isimha bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/539/KE, tal-5 ta’ April 2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 5, p. 491).