CELEX: 52012PC0545
Language: fi
Date: 2012-09-24
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisessä voimassaolevassa kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan kyseisten sopimuspuolten kesken tehdyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

|
			
		
		
		52012PC0545
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisessä voimassaolevassa kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan kyseisten sopimuspuolten kesken tehdyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta /* COM/2012/0545 final - 2012/0257 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Neuvoston antaman
valtuutuksen mukaisesti Euroopan komissio on käynyt neuvotteluja Mauritanian
islamilaisen tasavallan kanssa Euroopan yhteisön ja Mauritanian islamilaisen
tasavallan väliseen kalastuskumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan
uusimiseksi. Neuvottelujen päätteeksi neuvottelijat parafoivat uuden
pöytäkirjan luonnoksen 26. heinäkuuta 2012. Uusi pöytäkirja on voimassa kaksi
vuotta sen allekirjoittamispäivästä.
Sopimuspöytäkirjan
tärkein tavoite on tarjota Euroopan unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia
Mauritanian vesillä käytettävissä olevan ylijäämän rajoissa. Komissio on
tukeutunut muun muassa kyseisellä sopimuksella perustetun tiedekomitean
lausuntoihin. 
Yleisenä
tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä Euroopan unionin ja Mauritanian
islamilaisen tasavallan välillä tavoitteena luoda kumppanuuspuitteet kestävän
kalastuksen politiikan kehittämiselle ja Mauritanian kalastusalueen kalavarojen
vastuuntuntoiselle hyödyntämiselle kummankin sopimuspuolen edun mukaisesti. 
Pöytäkirjassa määrätään eritoten seuraavan
suuruisista vuotuisista kalastusmahdollisuuksista seuraavissa luokissa:
1.    äyriäisiä, ei kuitenkaan
langustia ja taskurapua, pyytäville kalastusaluksille 5 000 tonnia, 
2.   
senegalinkummelia pyytäville troolareille (ei
pakastustroolarit) ja pohjasiima-aluksille 4 000 tonnia,
3.   
pohjalajeja, ei kuitenkaan senegalinkummelia,
pyytäville aluksille, jotka käyttävät muita pyydyksiä kuin troolia, 2 500
tonnia,
4.   
200 tonnia taskurapuja,
5.    22 nuottaa käyttävää tonnikala-alusta,
6.   
22 vapapyydyksiä käyttävää tonnikala-alusta ja
pintasiima-alusta,
7.   
pelagisia lajeja pyytäville pakastustroolareille
300 000 tonnia,
8.   
pelagisia lajeja pyytäville muille kuin pakastusaluksille 15 000 tonnia
(vähennetään pelagisia lajeja pyytäville pakastustroolareille myönnetystä
määrästä).
Komissio ehdottaa näillä perustein, että
neuvosto hyväksyy uuden pöytäkirjan allekirjoittamisen ja väliaikaisen
soveltamisen.
2.           SIDOSRYHMIEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN
ARVIOINTI
Sidosryhmiä kuultiin neuvottelujen alkuvaiheessa
pitkän matkan laivastoon muilla kuin yhteisön vesillä liittyvässä alueellisessa
neuvoa-antavassa toimikunnassa[1],
johon osallistui kalastusalan lisäksi ympäristö- ja kehitysyhteistyöalojen
kansalaisjärjestöjä. Jäsenvaltioiden asiantuntijoita kuultiin teknisissä
kokouksissa. Kuulemisissa päätettiin, että Mauritanian kalastuspöytäkirja on
syytä pitää voimassa.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Tämä menettely aloitetaan samanaikaisesti niiden
menettelyjen kanssa, jotka liittyvät pöytäkirjan tekemistä koskevaan neuvoston
päätökseen ja kalastusmahdollisuuksien jakamista Euroopan unionin
jäsenvaltioiden kesken koskevaan neuvoston asetukseen.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUS 
Pöytäkirjan mukainen taloudellinen korvaus, joka
on yhteensä 70 000 000 euroa koko pöytäkirjassa sovitulta
ajanjaksolta, jakautuu seuraavasti: a) 67 000 000 euron suuruinen taloudellinen
korvaus pääsystä kalavaroihin; ja b) 3 000 000 euron suuruinen tuki Mauritanian
islamilaisen tasavallan alakohtaisen kalastuspolitiikan kehittämiseen. Tämä
tuki on kansallisen kalastuspolitiikan tavoitteiden mukainen.
5.           LISÄTIETOJA 
2012/0257 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin ja Mauritanian islamilaisen
tasavallan välisessä voimassaolevassa kalastuskumppanuussopimuksessa
määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista
koskevan kyseisten sopimuspuolten kesken tehdyn pöytäkirjan
allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja väliaikaisesta soveltamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä 218 artiklan
5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto antoi 30 päivänä
marraskuuta 2006 asetuksen (EY) N:o 1801/2006 Euroopan yhteisön ja Mauritanian
islamilaisen tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä[2].
(2)       Kyseiseen
kumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan voimassaolo päättyi 31 päivänä
heinäkuuta 2012.
(3)       Neuvosto on valtuuttanut
komission neuvottelemaan uuden pöytäkirjan, jossa Euroopan unionin aluksille
myönnetään kalastusmahdollisuuksia Mauritanian lainkäyttövaltaan kalastuksen
osalta kuuluvilla vesillä. Neuvottelujen
päätteeksi parafoitiin uusi pöytäkirja 26 päivänä heinäkuuta 2012.
(4)       Uuden pöytäkirjan 9
artiklassa määrätään, että unionin alusten kalastustoiminnan jatkumisen
varmistamiseksi molempien sopimuspuolten on mahdollista soveltaa pöytäkirjaa
väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä.
(5)       On syytä sallia kyseisen
uuden pöytäkirjan allekirjoittaminen ja väliaikainen soveltaminen, kunnes sen
tekemistä koskevat menettelyt on saatettu päätökseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Komissio valtuutetaan allekirjoittamaan
Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja
Mauritanian välisessä voimassaolevassa kalastuskumppanuussopimuksessa
määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista
koskevan kyseisten sopimuspuolten kesken tehdyn pöytäkirjan luonnos ja
nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa pöytäkirja. 
Allekirjoitettavan pöytäkirjan teksti on
liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti sen
allekirjoituspäivästä, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on
saatettu päätökseen.
3 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan. Se julkaistaan Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
PÖYTÄKIRJA
Euroopan
unionin ja Mauritanian islamilaisen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa
määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen
vahvistamisesta kahden vuoden ajanjaksoksi
1
artikla
Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet
1.           Sopimuksen 5 ja 6 artiklan
nojalla myönnetyt kalastusmahdollisuudet vahvistetaan tähän pöytäkirjaan
liitetyssä taulukossa pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä
alkavaksi kahden vuoden ajanjaksoksi.
2.           Ulkomaisille laivastoille
myönnetään pääsy Mauritanian kalastusalueiden kalavaroihin ylijäämän rajoissa,
sellaisena kuin ylijäämä on määriteltynä Yhdistyneiden Kansakuntien
merioikeusyleissopimuksen[3]
62 artiklassa, sen jälkeen kun on otettu huomioon Mauritanian kansallisten
laivastojen hyödyntämiskapasiteetti.
3.           Kestävään kehitykseen ja
hoitoon liittyvät tavoitteet sekä saaliiden sallitut määrät vahvistaa jokaisen
kalastuksen osalta Mauritanian lainsäädännön mukaisesti Mauritanian valtio
Mauritanian merentutkimuksesta vastaavan elimen ja toimivaltaisten alueellisten
kalastusjärjestöjen lausuntojen perusteella.
4.           Tällä pöytäkirjalla
varmistetaan Euroopan unionin laivastoille etusija pääsyssä Mauritanian
kalastusalueilla käytettävissä olevaan ylijäämään. Euroopan unionin
laivastoille myönnettävät kalastusmahdollisuudet, jotka vahvistetaan
pöytäkirjan liitteessä I, otetaan ylijäämästä, joka on käytettävissä
ensisijaisesti muille ulkomaalaisille laivastoille, joilla on lupa kalastaa
Mauritanian kalastusalueilla, myönnettäviin kalastusmahdollisuuksiin.
5.           Kaikkiin teollista kalastusta
harjoittaviin ulkomaalaisiin laivastoihin, jotka toimivat Mauritanian
kalastusalueilla samoin teknisin edellytyksin kuin Euroopan unionin laivastot,
sovelletaan kaikkia kalavarojen teknisiä säilyttämistoimenpiteitä, kestävään
kehitykseen ja hoitoon liittyviä toimenpiteitä sekä kalastuslupien myöntämisedellytyksinä
olevia rahoitusta koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, maksuja ja muita
oikeuksia, sellaisina kuin ne täsmennetään jokaisen kalastuksen osalta tämän
pöytäkirjan liitteessä I. 
6.           Sopimuksen 6 artiklan
mukaisesti Euroopan unionin jäsenvaltion alukset voivat harjoittaa kalastusta
Mauritanian kalastusalueilla vain, jos niillä on tämän pöytäkirjan mukaisesti
ja tämän pöytäkirjan liitteessä kuvailtuja yksityiskohtaisia sääntöjä
noudattaen myönnetty kalastuslupa.
2
artikla
Taloudellinen korvaus – maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
1.           Sopimuksen 7 artiklassa
tarkoitetuksi taloudelliseksi korvaukseksi, joka liittyy Euroopan unionin
alusten pääsyyn Mauritanian kalastusalueille, vahvistetaan
kuusikymmentäseitsemän (67) miljoonaa euroa.
2.           Lisäksi määrätään kolmen (3)
miljoonan euron suuruisesta vuotuisesta taloudellisesta tuesta kestävän ja
vastuullisen kalastuksen kansallisen politiikan täytäntöönpanoon.
3.           Edellä olevaa 1 kohtaa
sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 4, 7 tai 10 artiklassa toisin määrätä.
4.           Unioni maksaa 1 kohdassa
tarkoitetun taloudellisen korvauksen, joka liittyy Euroopan unionin alusten
pääsyyn Mauritanian kalastusalueille, ensimmäisen vuoden osalta kolmen (3)
kuukauden kuluessa väliaikaisen soveltamisen alkamisesta ja seuraavien vuosien
osalta viimeistään tämän pöytäkirjan voimaantulon vuosipäivänä. 
3
artikla
Tieteellinen yhteistyö
1.           Sopimuspuolet sitoutuvat
edistämään vastuullista kalastusta Mauritanian kalastusalueilla kalavarojen ja
meren ekosysteemien kestävän hyödyntämisen periaatteita noudattaen.
2.           Sopimuspuolet tekevät tämän
pöytäkirjan voimassaoloaikana yhteistyötä seuratakseen kalavarojen ja
kalastusten kehitystä Mauritanian kalastusalueilla. Tätä varten riippumaton
yhteinen tiedekomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa vuoroin Mauritaniassa
ja vuoroin Euroopassa. Sen lisäksi, mitä sopimuksen 4 artiklan 1 kohdassa
määrätään, riippumatonta yhteistä tiedekomiteaa voidaan laajentaa tarpeen
mukaan siten, että siihen osallistuu ulkopuolisia tutkijoita, tarkkailijoita,
sidosryhmien edustajia tai CECAFin kaltaisten alueellisten
kalastuksenhoitojärjestöjen edustajia.
3.           Riippumattoman yhteisen
tiedekomitean tehtävänä on erityisesti
–              
laatia tieteellinen vuosikertomus tämän pöytäkirjan
kohteena olevista kalastuksista;
–              
määritellä sellaisia ohjelmia tai toimia ja
ehdottaa sekakomitealle niiden toteuttamista, jotka käsittelevät tieteellisiä
kysymyksiä, joilla parannetaan ymmärrystä kalastusten dynamiikasta, kalavarojen
tilasta ja meren ekosysteemien kehityksestä;
–              
analysoida tieteellisiä kysymyksiä, joita tämän
pöytäkirjan täytäntöönpanon aikana nousee esille, ja tarvittaessa laatia
tieteellinen lausunto komitean yhteisymmärryksessä hyväksymää menettelyä
noudattaen;
–              
kerätä ja analysoida tietoja, jotka liittyvät
kunkin Mauritanian kalastusalueilla toimivan kansallisen, Euroopan unionin ja
Euroopan unionin ulkopuolisen kalastuslaivastonosan tämän pöytäkirjan kohteena
olevissa kalastuksissa kalavaroihin kohdistuviin pyyntiponnistuksiin ja
saaliisiin;
–              
suunnitella sellaisten vuotuisten
arviointikampanjoiden toteuttamista, jotka liittyvät kantojen arviointiin ja
joiden avulla voidaan määritellä kalastusmahdollisuudet ja
hyödyntämisvaihtoehdot, joilla varmistetaan kalavarojen ja niiden ekosysteemien
säilyttäminen;
–              
laatia omasta aloitteestaan tai sekakomitean tai
jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä tavoitteita, strategioita ja
hoitotoimenpiteitä koskevia tieteellisiä lausuntoja, joita pidetään
tarpeellisina tämän pöytäkirjan tavoitteiden eli kantojen ja kalastusten
kestävän hyödyntämisen kannalta;
–              
ehdottaa tarvittaessa sekakomiteassa
kalastusmahdollisuuksien tarkistamista tämän pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti.
4
artikla
Kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen
4.           Sopimuspuolet voivat
sekakomiteassa vahvistaa tämän pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitettuja
toimenpiteitä kalastusmahdollisuuksien tarkistamiseksi. Tällöin taloudellista
korvausta mukautetaan suhteessa aikaan.
5.           Kun kyseessä ovat luokat,
joista ei määrätä voimassa olevassa pöytäkirjassa, sopimuspuolet voivat
sisällyttää uusia kalastusmahdollisuuksia riippumattoman yhteisen tiedekomitean
validoimien ja sekakomiteassa hyväksyttyjen parhaiden tieteellisten lausuntojen
perusteella.
6.           Ensimmäinen sekakomitea
kokoontuu kolmen (3) kuukauden kuluessa tämän pöytäkirjan voimaantulosta.
5 artikla
Irtisanominen kalastusmahdollisuuksien hyödyntämisen alentuneen tason
vuoksi
Jos kalastusmahdollisuuksien hyödyntämisen
tason havaitaan alentuneen, Euroopan unioni ilmoittaa Mauritiukselle
kirjallisesti aikomuksestaan irtisanoa pöytäkirja. Irtisanominen tulee voimaan
neljän (4) kuukauden kuluessa ilmoituksesta.
6 artikla
Taloudellinen tuki vastuullisen ja kestävän kalastuksen edistämiseen
1.           Edellä 2 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettu taloudellinen tuki on kolme (3) miljoonaa euroa vuodessa, ja sen
tavoitteena edistää kestävän ja vastuullisen kalastuksen kehitystä Mauritanian
kalastusalueilla kalavarojen säilyttämistä ja alan parempaa integroitumista
kansantalouteen koskevien strategisten tavoitteiden mukaisesti.
2.           Kyseinen tuki on julkista
kehitystukea, joka on riippumaton Euroopan unionin alusten pääsyä Mauritanian
kalastusalueille koskevasta osiosta ja jonka tarkoituksena on edistää
kalastusalan kestävään kehitykseen ja suojeltujen rannikkoalueiden
ympäristönsuojeluun liittyvien kansallisten alakohtaisten strategioiden
täytäntöönpanoa sekä voimassa olevaa köyhyyden vähentämisstrategiaa.
3.           Tämän pöytäkirjan mukaista
taloudellista tukea aletaan maksaa, kun varainhoidosta vastaava ministeriö on
siirtänyt vuosien 2008–2012 alakohtaisen tuen jäljellä olevan määrän (joka
määritellään sopimuspuolten suorittaman tarkastelun jälkeen) kalastuksesta
vastaavan ministeriön erityistilille, ja se käytetään Mauritanian etukäteen
toimittaman käyttösuunnitelman mukaisesti.
4.           Taloudellisen tuen perusta on
tuloshakuinen lähestymistapa. Maksut suoritetaan erissä sekakomiteassa
määritellyn mukaisesti.
5.           Mauritania sitoutuu
julkaisemaan puolivuosittain tällä tuella rahoitettujen hankkeiden
tarjouspyynnöt ja sopimukset ja varmistamaan toteutettavien toimien näkyvyyden
liitteessä II esitetyllä tavalla.
7
artikla
Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen
1.           Sopimuspuolten väliset
erimielisyydet, jotka liittyvät tämän pöytäkirjan ja sen liitteiden määräysten
tulkintaan ja soveltamiseen, edellyttävät sopimuspuolten kuulemista sopimuksen
10 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa, joka kutsutaan tarvittaessa koolle
ylimääräiseen istuntoon.
2.           Pöytäkirjan soveltaminen
voidaan toisen sopimuspuolen aloitteesta keskeyttää, jos sopimuspuolten välinen
erimielisyys katsotaan vakavaksi ja jos siitä ei ole päästy sovintoon
sekakomiteassa edellä 1 kohdan mukaisesti käydyissä kuulemisissa.
3.           Pöytäkirjan soveltamisen
keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen sopimuspuoli ilmoittaa aikeestaan
kirjallisesti viimeistään neljä (4) kuukautta ennen päivää, jona kyseinen
keskeytys tulisi voimaan.
4.           Lisäksi tämän pöytäkirjan
soveltaminen voidaan keskeyttää maksun laiminlyönnin vuoksi. Tällöin ministeriö
toimittaa Euroopan komissiolle tiedonannon, jossa ilmoitetaan maksun
laiminlyönnistä. Euroopan komissio tekee aiheelliset tarkastukset ja suorittaa
tarvittaessa maksun 30 työpäivän kuluessa tiedonannon vastaanottamisesta.
Ellei maksua suoriteta tai kunnollisia perusteluja
anneta edellä vahvistetussa määräajassa, Mauritanian toimivaltaisilla
viranomaisilla on oikeus keskeyttää tämän pöytäkirjan soveltaminen. Niiden on
annettava tästä viipymättä tieto Euroopan komissiolle.
Tätä pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, kun
kyseinen maksu on suoritettu.
5.           Sopimuspuolet sopivat, että
jos ihmisoikeuksia havaitaan rikotun, pöytäkirjan soveltaminen voidaan
keskeyttää Cotonoun sopimuksen 9 artiklan soveltamisen perusteella.
8
artikla
Sovellettavat kansallisen lainsäädännön säännökset 
Tämän pöytäkirjan ja sen liitteen 1 mukaisesti
toimivien alusten satamapalveluihin ja tavaroiden hankintaan sovelletaan
Mauritaniassa sovellettavia lakeja ja asetuksia, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta pöytäkirjan ja sen liitteen 1 määräysten soveltamista.
9
artikla
Kesto
Tätä pöytäkirjaa ja sen liitteitä sovelletaan
kahden vuoden ajan väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä, joka on
allekirjoituspäivä, jollei irtisanomista tapahdu.
10
artikla
Irtisanominen
1.           Pöytäkirjan irtisanomista
varten asianomaisen sopimuspuolen on ilmoitettava toiselle sopimuspuolelle
kirjallisesti aikeestaan irtisanoa pöytäkirja vähintään neljä (4) kuukautta
ennen päivämäärää, jona irtisanominen tulisi voimaan.
2.           Edellä olevassa kohdassa
tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa sopimuspuolten väliset neuvottelut.
11
artikla
Voimaantulo
Tämä pöytäkirja ja sen liitteet tulevat
voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten
tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.
LIITE 1
Euroopan unionin alusten
kalastustoimintaa Mauritanian kalastusalueilla koskevat edellytykset
I LUKU – YLEISET MÄÄRÄYKSET
1.           Toimivaltaisen viranomaisen
nimeäminen
Tämän liitteen soveltamiseksi ja jollei toisin
määrätä, viittauksia Euroopan unionin tai Mauritiuksen toimivaltaiseen
viranomaiseen pidetään
–                        
Euroopan unionin osalta Euroopan komissiota
Nouakchottissa (yhteyspiste) sijaitsevan edustuston välityksellä,
–                        
Mauritanian osalta kalastuksesta vastaavaa
ministeriötä ohjelma- ja yhteistyöstä vastaavan yksikön välityksellä
(yhteyspiste), jäljempänä 'ministeriö'.
2.           Mauritanian talousvyöhyke 
Mauritania ilmoittaa Euroopan unionille ennen
pöytäkirjan voimaantuloa talousalueensa maantieteelliset koordinaatit ja
peruslinjansa kohdassa, jossa luode on alhaisimmillaan.
3.           Alusten tunnistaminen 
3.1.        Kaikkien Euroopan unionin
alusten tunnisteiden on oltava alaan liittyvän Euroopan unionin sääntelyn
mukaisia. Tämä sääntely on annettava tiedoksi ministeriölle ennen pöytäkirjan
voimaantuloa. Kaikista siihen tehtävistä muutoksista on ilmoitettava
ministeriölle vähintään yhtä kuukautta ennen niiden voimaantuloa.
3.2.        Aluksiin, joiden tunnisteet,
nimi tai rekisteröintinumero on peitetty, sovelletaan Mauritanian
voimassaolevan sääntelyn mukaisia seuraamuksia. 
4.           Pankkitilit
Mauritania ilmoittaa Euroopan unionille ennen
pöytäkirjan voimaantuloa pankkitilin tai pankkitilit (BIC-koodi ja IBAN), jolle
tai joille Euroopan unionin aluksille tämän pöytäkirjan yhteydessä lankeavat
määrät on maksettava. Pankkisiirtoihin liittyvät kustannukset ovat varustajien
vastuulla.
5.           Maksamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt
–                        
Maksut suoritetaan euroina seuraavasti: 
–                        
lupamaksut: tilisiirtona Mauritanian
valtionkassalle jollekin Mauritanian keskuspankin ulkomaantilille;
–                        
veronluonteinen maksu: tilisiirtona
kalastuksenvalvontaviranomaiselle jollekin Mauritanian keskuspankin
ulkomaantilille;
–                        
sakot: tilisiirtona Mauritanian valtionkassalle
jollekin Mauritanian keskuspankin ulkomaantilille.
–                        
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja määriä pidetään
tosiasiallisesti vastaanotettuina, jos valtionkassa tai ministeriö antaa
vahvistuksensa siitä Mauritanian keskuspankin antamien tietojen perusteella. 
II LUKU - Lisenssit
Tätä lukua sovelletaan rajoittamatta luvussa
XI esitettyjen laajasti vaeltavia lajeja pyytäviä aluksia koskevien
yksityiskohtaisten määräysten soveltamista.
Tämän liitteen mukaisesti Mauritanian Euroopan
unionin alukselle antama lisenssi vastaa Euroopan unionin voimassa olevassa
sääntelyssä säädettyä kalastuslupaa.
1.           Lisenssihakemuksessa
vaadittavat asiakirjat
Euroopan unioni toimittaa ministeriölle
jokaisen aluksen ensimmäisen lisenssihakemuksen yhteydessä lisenssihakemuslomakkeen,
joka on täytetty jokaisen lisenssiä hakevan aluksen osalta tämän liitteen
lisäyksessä 1 olevan mallin mukaisesti.
1.1.        Varustajan on ensimmäisen
lisenssihakemuksen yhteydessä liitettävä hakemukseensa myös
–              
lippuvaltion oikeaksi todistama jäljennös
hyväksyttyjen kansainvälisten elinten varmentamasta kansainvälisestä
vetoisuustodistuksesta, jossa ilmoitetaan aluksen vetoisuus bruttotonneina ja
jonka on 
–              
uusi, lippujäsenvaltion toimivaltaisten
viranomaisten oikeaksi todistama värivalokuva, jossa alus on sen hetkisessä
tilassaan sivulta nähtynä. Valokuvan on oltava kooltaan vähintään 15 cm x 10
cm;
–              
asiakirjat, jotka vaaditaan Mauritanian
kansalliseen alusrekisteriin kirjaamista varten. Tästä kirjaamisesta ei peritä
rekisteröintimaksuja. Kansalliseen alusrekisteriin kirjaamiseen liittyvät
tarkastukset ovat pelkästään hallinnollisia.
1.2.        Aluksen varustajan on kaikkien
alusten vetoisuutta koskevien muutosten yhteydessä toimitettava lippuvaltion
oikeaksi todistama jäljennös uudesta vetoisuustodistuksesta, jossa ilmoitetaan
aluksen vetoisuus bruttotonneina, sekä nämä muutokset osoittavat asiakirjat,
erityisesti jäljennökset varustajan toimivaltaisille viranomaisilleen
toimittamasta hakemuksesta, näiden viranomaisten suostumuksesta ja eritelmä tehdyistä
muutoksista.
Myös uusi, lippuvaltion toimivaltaisten viranomaisten oikeaksi todistama
valokuva on toimitettava, jos rakennetta tai aluksen ulkoisia ominaisuuksia on
muutettu.
1.3.        Kalastuslisenssihakemukset
jätetään vain niiltä aluksilta, joiden osalta on toimitettu edellä olevan 1.1
ja 1.2 kohdan mukaiset asiakirjat.
2.           Kalastuskelpoisuus
2.1.        Aluksen, joka haluaa
harjoittaa kalastusta tämän pöytäkirjan mukaisesti, on oltava kirjattu Euroopan
unionin kalastusalusrekisteriin, ja sen on oltava kelpoinen harjoittamaan
kalastusta Mauritanian kalastusalueilla.
2.2.        Jotta alus olisi
kalastuskelpoinen, aluksen varustajalla, päälliköllä ja aluksella itsellään ei
saa olla kalastuskieltoa Mauritaniassa. Niiden tilanteen Mauritanian
hallintoviranomaisiin nähden on oltava järjestyksessä eli niiden on täytynyt
täyttää kaikki aikaisemmat Mauritaniassa tapahtuneeseen kalastustoimintaansa
liittyvät velvollisuutensa.
3.           Lisenssihakemukset
3.1.        Euroopan unioni toimittaa
kaikkien lisenssien osalta ministeriölle neljännesvuosittain vähintään yksi (1)
kuukausi ennen haettujen lisenssien voimassaolon alkamispäivää
kalastusluokittain jaotellut luettelot aluksista, jotka hakevat lupaa
harjoittaa kalastustoimintaa pöytäkirjan teknisissä selvityksissä
vahvistettujen rajojen mukaisesti. Luetteloiden mukana on oltava
maksutositteet. Lisenssihakemukset, jotka eivät ole saapuneet edellä mainitussa
määräajassa, voidaan jättää käsittelemättä.
3.2.        Luetteloissa on esitettävä
kalastusluokittain
–              
alusten lukumäärä,
–              
kunkin aluksen tekniset pääominaisuudet sellaisina
kuin ne on mainittu Euroopan unionin kalastusalusrekisterissä,
–              
pyydykset,
–              
otsakkeittain
eritellyt maksujen määrät,
–              
mauritanialaisten
merimiesten määrä.
4.           Lisenssien myöntäminen
4.1.        Ministeriö myöntää alusten
lisenssit sen jälkeen, kun varustajan edustaja on esittänyt kunkin aluksen
osalta yksittäiset maksutositteet (valtionkassan antamat maksukuitit),
sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä I luvussa, vähintään 10 päivää ennen
lisenssien voimassaolon alkamista. Lisenssit ovat saatavilla ministeriön
osastoilla Nouadhiboussa tai Nouakchottissa.
4.2.        Lisensseissä mainitaan lisäksi
voimassaoloaika, aluksen tekniset ominaisuudet, mauritanialaisten merimiesten
määrä ja suoritettujen maksujen viitetiedot samoin kuin kalastustoiminnan harjoittamista
koskevat vaatimukset, sellaisina kuin ne määritellään asiaa koskevissa
teknisissä selvityksissä.
4.3.        Lisenssin saavat alukset
merkitään valvontaviranomaiselle ja Euroopan unionille samanaikaisesti
toimitettavaan luetteloon aluksista, joilla on lupa kalastaa.
4.4.        Euroopan unionille ilmoitetaan
niistä lisenssihakemuksista, joita ministeriö ei ole hyväksynyt. Ministeriö
antaa tarvittaessa niitä koskevista mahdollisista maksuista hyvityslaskun sen
jälkeen, kun maksamattomien sakkojen jäljellä oleva osa on suoritettu.
5.           Lisenssien voimassaoloaika ja
käyttö
5.1.        Lisenssi on voimassa
ainoastaan jakson, jolta lupamaksu on maksettu teknisessä selvityksessä
määritellyin edellytyksin.
Lisenssit myönnetään katkaravun pyynnille kahdeksi
kuukaudeksi ja muille luokille 3, 6 tai 12 kuukaudeksi. Ne voidaan uusia.
Lisenssien voimassaoloa alkaa haetun ajanjakson
ensimmäisenä päivänä.
Lisenssien voimassaolon määrittämiseksi otetaan
huomioon vuotuiset kalenteriajanjaksot, ja ensimmäinen ajanjakso alkaa tämän
pöytäkirjan voimaantulopäivänä ja päättyy saman vuoden 31 päivänä joulukuuta.
Viimeinen ajanjakso päättyy tämän pöytäkirjan soveltamisen päätyttyä. Minkään
lisenssin voimassaoloaika ei voi alkaa yhden vuosijakson aikana ja päättyä
seuraavan vuosijakson aikana.
5.2.        Lisenssit myönnetään
aluskohtaisesti. Niitä ei voi siirtää. Jos kuitenkin alus on menetetty tai alus
joutuu olemaan pitkään paikoillaan vakavan teknisen vian takia, aluksen
alkuperäinen lisenssi korvataan samaan kalastusluokkaan kuuluvan toisen aluksen
lisenssillä, jos kyseisen luokan osalta sallittu vetoisuus ei ylity.
5.3.        Maksettujen määrien
ylimääräiset mukautukset, jotka ovat tarpeen lisenssien korvaamisen yhteydessä,
tehdään ennen korvaavan lisenssin myöntämistä.
6.           Tekniset tarkastuskäynnit
6.1.        Jotta voimassa olevassa
sääntelyssä säädetyt tarkastukset voidaan suorittaa, kaikkien Euroopan unionin
alusten on saavuttava Nouadhiboun satamaan kerran vuodessa ja aina vetoisuuden
muuttuessa tai kalastusluokan muuttuessa eri pyydysten käyttämisen vuoksi.
Tarkastukset on tehtävä 48 tunnin kuluessa aluksen satamaan saapumisesta.
Tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten teknisiin
tarkastuskäynteihin sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan tämän
liitteen XI luvussa.
6.2.        Teknisen tarkastuskäynnin
päätteeksi aluksen päällikölle annetaan vaatimustenmukaisuustodistus, joka on
voimassa yhtä kauan kuin lisenssikin ja jota pidennetään maksutta niiden
alusten osalta, jotka uusivat lisenssinsä asianomaisena vuonna. Todistus on
säilytettävä pysyvästi aluksessa. Siinä on lisäksi täsmennettävä pelagisten
alusten jälleenlaivauskapasiteetti.
6.3.        Teknisen tarkastuskäynnin
tarkoituksena on valvoa teknisten ominaisuuksien noudattamista ja aluksen
pyydyksiä ja varmistaa, että mauritanialaista miehistöä koskevia säännöksiä
noudatetaan.
6.4.        Tarkastuskäynteihin liittyvät
kulut ovat varustajien vastuulla, ja ne määritellään Mauritanian lainsäädännön
mukaisten tariffien mukaan ja niistä ilmoitetaan Euroopan unionille EU:n
edustuston välityksellä. Ne eivät saa ylittää muilla aluksilla samoista
palveluista tavallisesti maksettavia määriä.
6.5.        Jos edellä olevan 1 ja 2
kohdan määräyksiä ei noudateta, kalastuslisenssi keskeytetään automaattisesti,
kunnes varustaja täyttää velvoitteensa.
III LUKU – Maksut
1.           Maksut 
Maksut lasketaan jokaisen aluksen osalta
pöytäkirjan teknisissä selvityksissä vahvistettujen vuosittaisten määrien
mukaisesti. Maksut kattavat kaikki
niihin liittyvät maksut tai verot lukuun ottamatta veronluonteista maksua,
satamamaksuja tai palveluista aiheutuvia kustannuksia.
2.           Veronluonteinen maksu 
Veronluonteisen maksun käyttöönotosta annetun
säädöksen mukaisesti tämän paikallisessa valuutassa suoritettavan maksun
tariffit ovat teollisuuskalastusalusten osalta seuraavat:
Äyriäisten, pääjalkaisten ja pohjakalalajien
pyyntiä koskeva luokka:
Vetoisuus (GT)          Neljännesvuosittainen
määrä 
<99                                                          50 000
100-200                                                 100 000
200-400                                                 200 000
400-600                                                 400 000
> 600                                                     600 000
Kalastusta
koskeva luokka (laajasti vaeltavat lajit ja pelagiset lajit):
Vetoisuus                           Kuukausittainen
määrä
<2000                                                      50 000
2000-3 000                                            150 000
3000-5 000                                            500 000 
5 000-7 000                                           750 000 
7 000-9 000                                        1 000 000 
>9000                                                 1 300 000
Lukuun ottamatta luokkia 5 ja 6
veronluonteinen maksu on suoritettava koko neljännesvuoden tai useamman
neljännesvuosikauden osalta riippumatta mahdollisen biologisen rauhoitusajan
soveltamisesta.
Veronluonteisen maksun kalenterivuosittaisessa
suorittamisessa sovellettava valuuttakurssi (neljännesvuosittainen määrä /€) on
Mauritanian keskuspankin laskema edellisen vuoden keskikurssi, jonka ministeriö
ilmoittaa viimeistään sen soveltamista edeltävän vuoden 1 päivänä joulukuuta.
Neljännesvuosi vastaa yhtä kolmen kuukauden
kautta, joka alkaa joko 1 päivänä lokakuuta, 1 päivänä tammikuuta, 1 päivänä
huhtikuuta tai 1 päivänä heinäkuuta lukuun ottamatta pöytäkirjan ensimmäistä ja
viimeistä soveltamisjaksoa.
3.           Luontoismuotoiset maksut
Tämän pöytäkirjan mukaisesti kalastavien
Euroopan unionin pelagisten alusten varustajien on osallistuttava tarvitseville
väestönosille suunnattuun kalojen jakelujärjestelmään antamalla siihen kaksi
prosenttia jälleenlaivatuista pelagisten lajien saaliistaan. Tämä määräys
sulkee nimenomaisesti pois muussa muodossa olevien maksuosuuksien perimisen.
4.           Tonnikala- ja
pintasiima-alusten suoritettavaksi kuuluvien maksujen tilitys
Euroopan unioni vahvistaa edellä
tarkoitettujen tutkimuslaitosten varmentamien saalisilmoitusten perusteella
kunkin nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen
suoritettavaksi kuuluvien maksujen lopullisen tilityksen edelliselle
kalenterivuodelle tai pöytäkirjan viimeiselle soveltamisvuodelle ajoittuneen
kalastusvuoden osalta. 
Euroopan unioni toimittaa lopullisen
tilityksen Mauritanialle ja varustajalle ennen sitä vuotta, jona saaliit on
pyydetty, seuraavan vuoden 15 päivää heinäkuuta. Kun lopullinen tilitys koskee
kuluvaa vuotta, se toimitetaan Mauritanialle yhden (1) kuukauden kuluessa
pöytäkirjan päättymispäivästä.
Mauritania voi todisteiden perusteella kiistää
lopullisen tilityksen 30 päivän kuluessa toimituspäivämäärästä. Jos asiasta on
erimielisyyttä, sopimuspuolet neuvottelevat siitä sekakomiteassa. Ellei
Mauritania esitä vastaväitteitä 30 päivän kuluessa, lopullinen tilitys
katsotaan hyväksytyksi.
Jos
lopullisessa tilityksessä vahvistettu summa on suurempi kuin kalastusluvan
saamiseksi maksettu kiinteämääräinen ennakkomaksu, varustaja suorittaa
loppumaksun Mauritanialle 45 päivän kuluessa siitä, kun Mauritania on
hyväksynyt tilityksen. Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu summa on
kiinteämääräistä ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle.
IV LUKU – Saalisilmoitus
1.           Kalastuspäiväkirja 
1.1.        Alusten päälliköiden on
kirjattava päivittäin kaikki eritellyt toiminnat kalastuspäiväkirjaan, jonka
malli esitetään tämän liitteen lisäyksessä 2 ja johon saatetaan tehdä muutoksia
Mauritanian lainsäädännön mukaisesti. Asiakirja on täytettävä asianmukaisesti
ja selvästi, ja siinä on oltava aluksen päällikön allekirjoitus. Aluksiin,
jotka kalastavat laajasti vaeltavia kalalajeja, sovelletaan tämän liitteen XI
luvun määräyksiä.
1.2.        Jokaisen matkan lopussa
aluksen päällikön on toimitettava kalastuspäiväkirjan alkuperäiskappale
valvontaviranomaiselle. Varustajan on 15 työpäivän kuluessa toimitettava
kalastuspäiväkirjan jäljennös lähetystön välityksellä jäsenvaltion
toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle.
1.3.        Jos edellä olevan 1.1 ja 1.2
kohdan määräyksiä ei noudateta, kalastuslisenssi peruutetaan automaattisesti
kunnes varustaja täyttää velvoitteensa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
Mauritanian laissa säädettyjen seuraamusten soveltamista.
1.4.        Samaan aikaan Mauritania ja
Euroopan unioni pyrkivät ottamaan käyttöön sähköisen kalastuspäiväkirjan ennen
pöytäkirjan ensimmäisen vuoden päättymistä.
2.           Kalastuspäiväkirjan liite
(aluksesta purkamista ja jälleenlaivausta koskevat ilmoitukset)
2.1.        Alusten päälliköiden on
aluksesta purkamisen tai jälleenlaivauksen yhteydessä täytettävä selvästi ja
asianmukaisesti kalastuspäiväkirjan liite, jonka malli on tämän liitteen
lisäyksessä 6, ja allekirjoitettava se.
2.2.        Jokaisen purkamisen jälkeen
varustaja toimittaa kalastuspäiväkirjan liitteen alkuperäiskappaleen
valvontaviranomaiselle ja sen jäljennöksen ministeriölle määräajassa, joka on
enintään 30 päivää. Jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle
toimitetaan saman määräajan kuluessa lähetystön välityksellä jäljennös. Pelagisten
alusten osalta tämä määräaika on 15 päivää.
2.3.        Jokaisen sallitun
jälleenlaivauksen jälkeen päällikön on luovutettava välittömästi
kalastuspäiväkirjan liitteen alkuperäiskappale valvontaviranomaiselle ja sen
jäljennös ministeriölle. Jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja
komissiolle toimitetaan 15 työpäivän kuluessa lähetystön välityksellä
jäljennös.
2.4.        Jos edellä olevan 2.1, 2.2 ja
2.3 kohdan määräyksiä ei noudateta, kalastuslisenssi peruutetaan
automaattisesti kunnes varustaja täyttää velvoitteensa.
3.           Tietojen luotettavuus
Edellä olevissa kohdissa tarkoitetuissa
asiakirjoissa olevien tietojen on kuvattava kalastuksen todellista tilannetta,
jotta niitä voidaan käyttää kalavarojen kehityksen seurannan perustana.
Aluksella olevien saaliiden vähimmäiskokoja
sääntelevää voimassa olevaa Mauritanian lainsäädäntöä sovelletaan, ja se
esitetään lisäyksessä 4.
Lisäyksessä 5 annetaan luettelo
muuntokertoimista, joita sovelletaan päättömiin/kokonaisiin ja/tai
perattuihin/kokonaisiin saaliisiin.
4.           Sallitut poikkeamat
Edustavaan näytteeseen perustuva,
kalastuspäiväkirjassa ilmoitettujen saaliiden ja tarkastuksen tai
jälleenlaivauksen yhteydessä vahvistettujen saalisarvioiden poikkeama voi olla
enintään
–                        
9 prosenttia muiden kuin pakastusalusten osalta,
–                        
4 prosenttia muita kuin pelagisia lajeja pyytävien
pakastusalusten osalta,
–                        
2 prosenttia pelagisia lajeja pyytävien
pakastusalusten osalta.
5.           Sivusaaliit
Sivusaaliit täsmennetään teknisissä
selvityksissä, jotka ovat osa tätä pöytäkirjaa. Myönnetyissä lisensseissä on
mainittava sivusaaliita koskevat määräykset. Sallittujen sivusaaliiden
prosenttiosuuksien ylittäminen voi johtaa seuraamuksiin.
6.           Saalis-ilmoitukseen
liittyvien määräysten noudattamatta jättäminen
Jos
saalisilmoituksiin liittyviä määräyksiä ei noudateta, kalastuslisenssi
peruutetaan automaattisesti, kunnes varustaja täyttää velvoitteensa, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta pöytäkirjassa määrättyjen seuraamusten soveltamista.
7.           Kumuloituja saaliita koskeva
ilmoitus
Euroopan unioni antaa Mauritanialle tiedoksi
sähköisesti ennen kuluvan neljännesvuosikauden loppua alustensa pyytämät
kumuloidut saaliit kaikkien luokkien osalta edelliseltä neljännesvuosikaudelta. 
Tiedot
eritellään kuukauden, kalastustyypin, aluksen ja lajien mukaan. 
Muuntokertoimet, joita sovelletaan pelagisessa
kalastuksessa päättömiin/kokonaisiin ja/tai perattuihin/kokonaisiin saaliisiin,
esitetään liitteessä 5.
V LUKU – Purkaminen ja jälleenlaivaus
1.           Purkaminen 
1.1.        Pohjakalastuslaivastolla on
saaliiden purkuvelvollisuus. 
1.2.        Katkarapua pyytävän laivaston
varustajan pyynnöstä myönnetään erityispoikkeuksia kuumimmalle ajalle
erityisesti elo- ja syyskuussa.
1.3.        Purkamisvelvollisuuteen ei
liity varastointi- ja jalostusvelvollisuutta.
1.4.        Pelagisia lajeja pyytävällä
muulla kuin pakastusalusten laivastolla on purkamisvelvollisuus Nouadhiboussa
sijaitsevien jalostusyksiköiden vastaanottokapasiteetin ja todetun
markkinakysynnän rajoissa.
1.5.        Purkamisvelvollisuutta ei
sovelleta viimeiseen kalastusmatkaan (eli kalastusmatkaan, joka edeltää
Mauritanian kalastusalueilta poistumista vähintään kolmeksi kuukaudeksi).
Katkarapua pyytävien alusten osalta kyseinen ajanjakso on kaksi kuukautta.
1.6.        Euroopan unionin aluksen
päällikkö ilmoittaa Nouadhiboun satamaviranomaisille ja merivalvonnalle faksilla
tai sähköpostilla, josta lähetään jäljennös Euroopan unionin edustustolle,
vähintään 48 tuntia (muiden kuin pakastusalusten osalta vähintään 24 tuntia)
ennen purkamispäivää seuraavat tiedot:
a)      saaliit purkavan kalastusaluksen nimi;
b)      purkamista varten suunniteltu päivä ja
kellonaika;
c)      kunkin purettavan tai jälleenlaivattavan
lajin määrä (ilmaistuna kilogrammoina elopainoa) (FAO:n kolmikirjaimisella
koodilla merkittynä).
Valvontaviranomainen hyväksyy edellä tarkoitetun
ilmoituksen vastaamalla 12 tunnin kuluessa päällikön tai tämän edustajan
faksiin tai sähköpostiin; vastauksesta lähetään jäljennös Euroopan unionin
edustustolle.
1.7         Niiltä Euroopan unionin
aluksilta, jotka purkavat saaliit Mauritanian satamassa, ei peritä muita veroja
tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja kuin satamaverot ja -maksut, joita
sovellettaisiin samoin edellytyksin Mauritanian aluksiin.
Kalastustuotteisiin sovelletaan taloudellista
tullijärjestelmää Mauritanian voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti. Sen
vuoksi ne ovat vapaita kaikista tullimenettelyistä ja maksuista tai
vaikutukseltaan vastaavista maksuista tullessaan Mauritanian satamaan tai
silloin kun tuotteet viedään, ja niitä pidetään ”väliaikaisessa passituksessa”
(”väliaikaisessa varastossa”).
Varustaja päättää aluksensa tuotannon
loppukäytöstä. Se voidaan jalostaa, varastoida tullimenettelyssä, myydä
Mauritaniassa tai viedä (valuuttana).
Mauritanian markkinoille tarkoitetut myynnit
Mauritaniassa ovat samojen verojen ja maksujen alaisia kuin ne, joita
sovelletaan Mauritanian kalastustuotteisiin.
Voitot voidaan viedä ilman ylimääräisiä
kustannuksia (tullimaksuista ja vaikutukseltaan vastaavista maksuista
vapauttaminen).
2.           Jälleenlaivaukset
2.1.        Jokaiseen pelagiseen
pakastusalukseen, joka voi jälleenlaivata vaatimustenmukaisuustodistuksen
mukaisesti, sovelletaan velvollisuutta jälleenlaivata Nouadhiboun autonomisen
sataman redin poijulla 10, viimeistä kalastusmatkaa lukuun ottamatta.
2.2.        Niiltä Euroopan unionin
aluksilta, jotka purkavat saaliit Nouadhiboun autonomisessa satamassa, ei
peritä muita veroja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja kuin satamaverot ja
-maksut, joita sovellettaisiin samoin edellytyksin Mauritanian aluksiin.
2.3.        Jälleenlaivausvelvollisuutta
ei sovelleta viimeiseen kalastusmatkaan (eli kalastusmatkaan, joka edeltää
Mauritanian kalastusalueilta poistumista vähintään kolmeksi kuukaudeksi).
2.4.        Mauritania pidättää itselleen
oikeuden kieltää jälleenlaivaus, jos rahtialus on syyllistynyt laittomaan,
ilmoittamattomaan tai sääntelemättömään kalastukseen joko Mauritanian
kalastusalueilla tai sen ulkopuolella.
VI LUKU – Valvonta
1.           Mauritanian kalastusalueelle
saapuminen ja sieltä poistuminen
1.1.        Tonnikala-aluksia,
pintasiima-aluksia ja pelagista kalastusta harjoittavia aluksia (joita koskevat
määräajat vahvistetaan tässä liitteessä olevassa XI luvussa) lukuun ottamatta
tämän sopimuksen puitteissa toimivien Euroopan unionin alusten on ilmoitettava
a)      kalastusalueelle saapuminen:
Tästä on ilmoitettava vähintään 36 tuntia
etukäteen, ja seuraavat tiedot on toimitettava:
–              
aluksen sijainti ilmoitushetkellä,
–              
Mauritanian kalastusalueelle saapumisen aiottu
päivä, päivämäärä ja kellonaika,
–              
tiedonantohetkellä aluksella pidetyt saaliit
lajeittain, jos aluksella on sen aiemman ilmoituksen mukaan ollut
kalastuslisenssi saman suuralueen jollekin toiselle kalastusalueelle. Tällöin
valvontaviranomaisella on oltava mahdollisuus tutustua tähän toiseen
kalastusalueeseen liittyvään kalastuspäiväkirjaan, eikä mahdollisen
tarkastuksen kesto saa ylittää tämän luvun 4 kohdassa määrättyä määräaikaa;
b)      kalastusalueelta poistuminen:
Tästä on ilmoitettava vähintään 48 tuntia
etukäteen, ja seuraavat tiedot on toimitettava:
–              
aluksen sijainti ilmoitushetkellä,
–              
Mauritanian kalastusalueilta poistumisen aiottu
päivä, päivämäärä ja kellonaika,
–              
tiedonantohetkellä aluksella pidetyt saaliit
lajeittain.
1.2.        Varustajat antavat
valvontaviranomaiselle tiedon alustensa tulosta Mauritanian kalastusalueille
tai niiltä poistumisesta faksilla, sähköpostilla tai postitse tämän liitteen 1
lisäyksessä oleviin faksinumeroihin ja osoitteeseen. Jos ilmoittaminen ei
näillä keinoin onnistu, tiedot voidaan poikkeuksellisesti toimittaa Euroopan
unionin välityksellä.
Yhteystietojen muutoksista ilmoitetaan Euroopan
unionin edustuston välityksellä komissiolle viimeistään 15 päivää ennen niiden
voimaantuloa.
1.3.        Euroopan unionin alusten on
Mauritanian kalastusalueilla ollessaan jatkuvasti seurattava kansainvälisiä
kutsutaajuuksia (VHF-kanava 16 tai HF 2182 KHz).
1.4.        Kalastusalueelta poistumista
koskevat ilmoitukset saatuaan Mauritanian viranomaiset pidättävät itsellään
oikeuden päättää otantaan perustuvan tarkastuksen tekemisestä Nouadhibhoun tai
Nouakchottin satamien redillä ennen alusten poistumista.
Nämä tarkastustoimet olisi toteutettava pelagisten
alusten (luokat 7 ja 8) osalta kuuden tunnin ja muiden luokkien osalta kolmen
tunnin kuluessa.
1.5.        Edellä olevien kohtien
määräysten noudattamatta jättäminen johtaa seuraaviin rangaistuksiin:
a)      ensimmäisellä kerralla:
–              
jos mahdollista, aluksen matkanteko estetään,
–              
aluksella oleva rahti puretaan ja takavarikoidaan
valtionkassan hyväksi,
–              
alus maksaa Mauritanian lainsäädännön mukaisen
vähimmäissakon;
b)      toisella kerralla:
–              
jos mahdollista, aluksen matkanteko estetään,
–              
aluksella oleva rahti puretaan ja takavarikoidaan
valtionkassan hyväksi,
–              
alus maksaa Mauritanian lainsäädännön mukaisen
enimmäissakon,
–              
aluksen lisenssi peruutetaan sen voimassaolon
loppuajaksi;
c)      kolmannella kerralla:
–              
jos mahdollista, aluksen matkanteko estetään,
–              
aluksella oleva rahti puretaan ja takavarikoidaan
valtionkassan hyväksi,
–              
lisenssi peruutetaan lopullisesti,
–              
aluksen päällikön ja aluksen toiminta Mauritaniassa
kielletään.
1.6.        Jos määräyksiä rikkova alus
pakenee, ministeriö ilmoittaa siitä komissiolle ja lippuvaltiolle, jotta edellä
1.5 kohdassa määrättyjä seuraamuksia voidaan soveltaa.
2.           Tarkastukset merellä
Lisenssin saaneille Euroopan unionin aluksille
Mauritanian merialueella tehtävistä tarkastuksista huolehtivat Mauritanian
alukset ja tarkastajat, joiden voidaan selvästi tunnistaa vastaavan kalastuksen
valvonnasta.
Mauritanian tarkastajien on ennen Euroopan
unionin alukselle nousemista ilmoitettava sille päätöksestään tehdä tarkastus.
Tarkastuksen tekee enintään kaksi tarkastajaa, joiden on ennen tarkastuksen
tekemistä todistettava henkilöllisyytensä ja tarkastajan pätevyytensä.
Mauritanian tarkastajat ovat Euroopan unionin
aluksella ainoastaan sen ajan, joka on tarpeen tarkastustehtävien
suorittamiseksi. Heidän on tehtävä tarkastus siten, että siitä on
mahdollisimman vähän haittaa alukselle ja sen toiminnalle ja lastille.
Tarkastus olisi toteutettava pelagisten alusten osalta kolmen tunnin ja muiden
luokkien osalta 1,5 tunnin kuluessa.
Euroopan unionin alusten päälliköiden on
merellä tehtävien tarkastusten, jälleenlaivausten tarkastusten ja purkamisten tarkastusten
yhteydessä helpotettava Mauritanian tarkastajien alukselletuloa ja työtä
erityisesti toteuttamalla tarkastajien tarpeelliseksi katsoma lastinkäsittely.
Mauritanian tarkastajat laativat jokaisen
tarkastuksen päätteeksi tarkastusraportin. Euroopan unionin aluksen päälliköllä
on oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Raportin laatinut
tarkastaja ja Euroopan unionin aluksen päällikkö allekirjoittavat
tarkastusraportin.
Mauritiuksen tarkastajat antavat Euroopan
unionin aluksen päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen alukselta
poistumistaan. Mauritania toimittaa jäljennöksen tarkastusraportista Euroopan
unionille neljän päivän kuluessa tarkastuksesta.
3.           Tarkastus satamassa
Euroopan unionin aluksille, jotka purkavat tai
jälleenlaivaavat Mauritanian kalastusalueilla pyytämiään saaliita, satamassa
tehtävistä tarkastuksista huolehtivat Madagaskarin tarkastajat, joiden voidaan
selvästi tunnistaa vastaavan kalastuksen valvonnasta.
Tarkastuksen tekee enintään kaksi tarkastajaa,
joiden on ennen tarkastuksen tekemistä todistettava henkilöllisyytensä ja
tarkastajan pätevyytensä. Mauritanian tarkastajat ovat Euroopan unionin
aluksella ainoastaan sen ajan, joka on tarpeen tarkastustehtävien
suorittamiseksi, ja näiden on tehtävä tarkastus siten, että siitä on
mahdollisimman vähän haittaa alukselle ja sen purkamis- tai
jälleenlaivaustoiminnalle ja lastille. Tarkastus ei saa koskea muuta kuin
purkamis- tai jälleenlaivaustoimintaa.
Mauritanian tarkastaja laatii jokaisen
tarkastuksen päätteeksi tarkastusraportin. Euroopan unionin aluksen päälliköllä
on oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Raportin laatinut
tarkastaja ja Euroopan unionin aluksen päällikkö allekirjoittavat
tarkastusraportin.
Mauritanian tarkastaja antavat Euroopan
unionin aluksen päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen alukselta
poistumistaan. Mauritania toimittaa jäljennöksen tarkastusraportista Euroopan
unionille 24 tunnin kuluessa tarkastuksesta.
4.           Maissa tehtävien tarkastusten
yhteinen tarkkailujärjestelmä
Sopimuspuolet päättävät ottaa käyttöön maissa
tehtävien tarkastusten yhteisen tarkkailujärjestelmän. Tätä tarkoitusta varten ne nimeävät edustajia, jotka avustavat
kansallisten valvontaviranomaisten suorittamissa valvonnassa ja tarkastuksissa
ja voivat tehdä tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoon liittyviä havaintoja.
Kyseisillä
edustajilla on oltava
–                        
ammattipätevyys,
–                        
soveltuvaa kokemusta kalastusalalta, 
–                        
sopimuksen ja tämän pöytäkirjan määräysten
perusteellinen tuntemus.
Kansalliset valvontaviranomaiset suorittavat
tarkastukset, joihin tarkkailijat osallistuvat, eivätkä tarkkailijat voi
käyttää omasta aloitteestaan kansallisille viranomaisille myönnettyä
valvontaoikeutta.
Kun tarkkailijat ovat kansallisten
viranomaisten mukana, he pääsevät tutustumaan näiden viranomaisten
tarkastuskohteena oleviin aluksiin, tiloihin ja asiakirjoihin voidakseen kerätä
tehtäviensä suorittamisessa tarpeellisia nimettömiä tietoja.
Tarkkailijat ovat kansallisten
valvontaviranomaisten mukana näiden tehdessä tarkastuskäyntejä satamiin, laiturissa
oleviin aluksiin, julkisiin huutokauppoihin, tuoreen kalan myymälöihin,
kylmävarastoihin ja muihin kalan purkamiseen ja varastointiin käytettäviin
tiloihin ennen ensimmäistä alueella tapahtuvaa myyntiä ja markkinoille
saattamista.
Tarkkailijat laativat
ja jättävät joka neljäs kuukausi kertomuksen tarkastuksista, joihin he ovat
osallistuneet. Kertomus osoitetaan toimivaltaisille viranomaisille.
Viranomaiset toimittavat siitä jäljennöksen toiselle sopimuspuolelle.
Sopimuspuolet
päättävät tehdä vuosittain vähintään kaksi tarkastusta vuorotellen
Mauritaniassa ja Euroopassa.
4.1.        Luottamuksellisuus
Yhteiseen valvontaan osallistuva edustaja
käsittelee varoen aluksella ja muissa paikoissa olevia tavaroita ja välineitä
sekä noudattaa kaikkien saatavillaan olevien asiakirjojen luottamuksellisuutta. Sopimuspuolet sopivat varmistavansa, että
täytäntöönpano tapahtuu ehdottoman luottamuksellisesti. 
Edustaja antaa
työnsä tulokset tiedoksi ainoastaan toimivaltaisille viranomaisilleen.
4.2.        Sijaintipaikka 
Tätä ohjelmaa sovelletaan Euroopan unionin purkamissatamissa ja Mauritanian satamissa.
4.3.        Rahoitus
Kumpikin sopimuspuoli vastaa kaikista yhteiseen
valvontaan osallistuvan edustajansa kuluista, matka- ja oleskelukulut mukaan
luettuina.
VII LUKU – Satelliittiseurantajärjestelmä
(VMS)
Euroopan unionin alusten satelliittiseuranta
tapahtuu kaksinkertaisena lähetyksenä noudattaen seuraavanlaista kolmikantaista
järjestelmää, joka otetaan kokeiluluontoisesti käyttöön koko tämän pöytäkirjan
ajaksi:
1) EU:n alus – lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus – Mauritanian kalastuksenseurantakeskus
2) EU:n alus – Mauritanian
kalastuksenseurantakeskus – lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus.
1.         Lähetystä
koskevat yksityiskohtaiset säännöt 
Kussakin sijainti-ilmoituksessa on oltava
seuraavat tiedot:
a)           aluksen tunnistetiedot;
b)           aluksen viimeisin maantieteellinen
sijainti (pituus- ja leveyspiiri), jonka virheen on oltava alle 500 metriä ja
luotettavuusvälin 99 prosenttia;
c)           sijainnin kirjaamisen päivä ja
kellonaika;
d)           aluksen nopeus ja kurssi.
Lippuvaltion ja Mauritanian
kalastuksenseurantakeskukset huolehtivat sijainti-ilmoitusten automaattisesta
käsittelystä ja tarvittaessa sähköisestä toimittamisesta. Sijainti-ilmoitukset
on kirjattava suojatussa muodossa ja säilytettävä kolmen vuoden ajan.
2.         Aluksen sijainnin ilmoittaminen
VMS-järjestelmän rikkoutuessa
Päällikön on varmistettava, että hänen
aluksensa VMS-järjestelmä on jatkuvasti täysin toimintakykyinen ja että
sijainti-ilmoitukset välittyvät lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle
asianmukaisesti.
Jos kalastusalukselle asennettu
satelliittiseurantalaite ei toimi asianmukaisesti tai ei toimi lainkaan,
aluksen päällikön on toimitettava ajoissa lippuvaltion valvontakeskukselle ja
Mauritanian kalastuksenseurantakeskukselle 5 kohdassa määrätyt tiedot faksitse.
Tällaisessa tapauksessa on lähetettävä kokonaissijaintiraportti neljän tunnin
välein. Kokonaissijaintiraportin on sisällettävä aluksen päällikön 5 kohdassa
määrättyjen edellytysten mukaisesti tunneittain kirjaamat sijaintiraportit.
Lippuvaltion valvontakeskus lähettää viestit
välittömästi Mauritanian kalastuksenseurantakeskukselle. Viallinen laitteisto
on korjattava tai vaihdettava viiden päivän kuluessa. Määräajan kuluttua
aluksen on joko lähdettävä Mauritanian kalastusalueilta tai palattava johonkin
Mauritanian satamaan. Jos kyseessä on lisäaikaa vaativa vakava tekninen
ongelma, määräaikaa voidaan päällikön pyynnöstä jatkaa enintään 15 päiväksi.
Tällaisessa tapauksessa on edelleenkin sovellettava 7 kohdan määräyksiä, ja tonnikala-aluksia
lukuun ottamatta kaikkien alusten on palattava satamaan mauritanialaisen
tieteellisen tarkkailijan miehistöön ottamista varten.
3.         Sijainti-ilmoitusten turvallinen
toimittaminen lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen ja Mauritanian välillä
Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
välittää asianomaisten alusten sijainti-ilmoitukset automaattisesti Mauritanian
kalastuksenseurantakeskukselle ja päinvastoin. Lippuvaltion ja Mauritanian
kalastuksenseurantakeskukset vaihtavat tiedot sähköpostiosoitteistaan ja
ilmoittavat toisilleen viipymättä kaikista näihin osoitteisiin tehdyistä
muutoksista.
Sijainti-ilmoitukset toimitetaan lippuvaltion
ja Mauritanian kalastuksenseurantakeskusten välillä sähköisesti turvallisen
viestintäjärjestelmän avulla.
Jos alus ei ole ilmoittanut poistuneensa
Mauritanian kalastusalueilta, Mauritanian kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja Euroopan unionille viipymättä
sähköisesti kaikista keskeytyksistä kalastusluvan saaneen aluksen perättäisten
sijainti-ilmoitusten vastaanottamisessa. 
4.         Viestintäjärjestelmän
toimintahäiriö
Mauritania varmistaa, että sen sähköiset
laitteet ovat yhteensopivia lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen
laitteiden kanssa ja ilmoittaa Euroopan unionille viipymättä kaikista
viestintään ja sijainti-ilmoitusten vastaanottamiseen liittyvistä
toimintahäiriöistä teknisen ratkaisun löytämiseksi mahdollisimman pian. Jos
asiasta syntyy riita, se viedään sekakomitean käsittelyyn. 
Päällikön katsotaan olevan vastuussa
kaikenlaisesta aluksen VMS-järjestelmään puuttumisesta, jonka tarkoituksena on
häiritä sen toimintaa tai väärentää sijainti-ilmoituksia. Kaikkiin rikkomuksiin
sovelletaan pöytäkirjassa määrättyjä seuraamuksia. 
VIII LUKU – Rikkomukset
1.         Tarkastuskertomus ja rikkomusta
koskeva selvitys          
Aluksen päällikön on allekirjoitettava tämä
tarkastuskertomus, jossa täsmennetään aluksen rikkomiseen johtaneet olosuhteet
ja syyt. Aluksen päällikkö voi esittää siinä omat varaumansa, ja
valvontaviranomainen antaa hänelle siitä jäljennöksen. Allekirjoitus ei aiheuta
muutoksia aluksen päällikön oikeuksiin ja puolustuskeinoihin, joihin hän voi
turvautua sen rikkomuksen osalta, josta häntä epäillään.
Seurantaviranomainen laatii rikkomusta
koskevan selvityksen totuudenmukaisesti niiden rikkomusten perusteella, jotka
on havaittu ja kirjattu alukselle tehtyjen tarkastusten jälkeen laadittuun
tarkastusraporttiin. 
Tarkastuksessa on
otettava huomioon teknisestä tarkastuskäynnistä (II luku) johtuvien teknisten
ominaisuuksien noudattaminen.
2.         Rikkomuksen tiedoksiantaminen
Aluksen rikkomuksen yhteydessä
valvontaviranomainen toimittaa aluksen edustajalle postitse rikkomusta koskevan
selvityksen, jonka liitteenä on tarkastuskertomus. Valvontaviranomainen antaa
siitä viipymättä tiedon Euroopan unionille.
Jos kyseessä on rikkomus, jota ei voida
lopettaa merellä, aluksen päällikön on valvontaviranomaisen pyynnöstä ohjattava
aluksensa Noaudhiboun satamaan. Jos kyseessä on aluksen päällikön myöntämä
rikkomus, joka voidaan lopettaa merellä, alus jatkaa kalastusta.
Todetun rikkomuksen päätyttyä alus jatkaa
molemmissa tapauksessa kalastusta.
3.         Rikkomuksen selvittäminen
Rikkomukset
voidaan tämän pöytäkirjan mukaisesti selvittää joko sovittelumenettelyn tai
oikeudellisen menettelyn avulla.
Ennen kuin aluksen, päällikön, miehistön tai
lastin suhteen toteutetaan mitään toimenpiteitä, lukuun ottamatta todisteiden
säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä, Mauritania järjestää Euroopan
unionin pyynnöstä tarvittaessa kolmen (3) työpäivän kuluessa aluksen
pysäyttämisilmoituksesta tiedotuskokouksen niiden seikkojen selventämiseksi,
jotka ovat johtaneet aluksen pysäyttämiseen, ja mahdollisten jatkotoimien
esittämiseksi. Yhdelle lippuvaltion edustajalle ja yhdelle aluksen varustajan
edustajalle on annettava mahdollisuus osallistua tiedotuskokoukseen.
Tällöin valvontaviranomainen kutsuu
sovittelukomitean koolle. Kaikki Euroopan unionin alusten tekemiin rikkomuksiin
liittyviä sovittelumenettelyä tai oikeudellista menettelyä koskevat tiedot
toimitetaan viipymättä Euroopan unionille. Varustajaa voi sovittelukomiteassa
tarvittaessa edustaa kaksi henkilöä sovittelukomitean puheenjohtajan myöntämän
poikkeuksen perusteella.
Mahdollinen sakko on maksettava tilisiirtona
30 päivän kuluessa sovittelusta. Jos alus haluaa poistua Mauritanian
kalastusalueilta, maksun on oltava suoritettuna ennen poistumista.
Valtionkassan antaman maksukuitin tai, jollei sellaista ole, Mauritanian
keskuspankin muina kuin työpäivinä vahvistaman SWIFT-pankkisiirron
toimittaminen valvontaviranomaiselle on todisteena sakon maksamisesta aluksen
vapauttamiseksi.
Jos asiaa ei
ratkaista sovittelumenettelyssä, ministeriön on toimitettava se viipymättä
virallisen syyttäjän käsiteltäväksi. Voimassa olevien säännösten mukaan
varustajan on asetettava pankkivakuus mahdollisten sakkojen kattamiseksi. Alus
on vapautettava 72 tunnin kuluttua vakuuden asettamisesta. Vakuutta ei voi
peruuttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt. Jos oikeuskäsittely päättyy
ilman, että kyseistä aluksen päällikköä tuomitaan, ministeriö vapauttaa heti
vakuuden. Jos päällikkö tuomitaan sakkoon, sakko on maksettava noudattaen
voimassa olevaa lainsäädäntöä, jonka mukaan pankkivakuus vapautetaan, kunhan
maksu suoritetaan 30 päivän kuluessa tuomiosta.
Alus päästetään lähtemään, ja se ja sen
miehistö saavat poistua satamasta:
–                        
heti kun sovittelumenettelystä johtuvat velvoitteet
on täytetty
–                        
tai oikeuskäsittelyn päättymistä odotettaessa
asetetaan edellä 5 kohdassa tarkoitettu pankkivakuus ja ministeriö on sen
hyväksynyt.
IX LUKU –
Mauritanialaisten merimiesten miehistöön ottaminen
1.           Lukuun ottamatta nuottaa
käyttäviä tonnikala-aluksia, joiden on otettava miehistöön yksi
mauritanialainen merimies alusta kohden, ja vapapyydyksiä käyttäviä
tonnikala-aluksia, joiden on otettava miehistöön kolme (3) mauritanialaista
merimiestä alusta kohden, jokaisen Euroopan unionin aluksen on otettava
miehistöön Mauritanian kalastusalueilla olonsa ajaksi 60 prosenttia
mauritanialaisia merimiehiä, jotka valitaan vapaasti ministeriön laatimasta
luettelosta; päällystön jäsenet eivät sisälly kyseiseen lukuun. Jos miehistöön
kuitenkin otetaan työharjoitteluaan suorittavia mauritanialaisia päällystön
jäseniä, nämä luetaan mauritanialaisten merimiesten joukkoon.
2.           Varustajan tai hänen
edustajansa on ilmoitettava ministeriölle asianomaiselle alukselle palvelukseen
otettujen mauritanialaisten merimiesten nimet ja asema miehistössä.
3.           Kansainvälisen työjärjestön
(ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan
täysimääräisesti Euroopan unionin aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti
kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen
neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys
työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
4.           Mauritanialaisten merimiesten
työsopimukset, joista yksi kappale annetaan sopimuksen allekirjoittajille,
laaditaan laivanvarustajien edustajan/edustajien ja merimiesten ja/tai heidän
ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä yhdessä Mauritanian
toimivaltaisen viranomaisen kanssa. Nämä sopimukset takaavat merimiehille
heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän edut, joihin kuuluvat henki-,
sairaus- ja tapaturmavakuutus.
5.           Varustajan tai hänen
edustajansa on toimitettava kahden kuukauden kuluessa lisenssin myöntämisestä
asianomaisen jäsenvaltion viranomaisten asianmukaisesti vahvistama kappale
mainitusta sopimuksesta suoraan ministeriölle.
6.           Mauritanialaisten merimiesten
työsopimukset, joista yksi kappale annetaan sopimuksen allekirjoittajille,
laaditaan laivanvarustajien edustajan/edustajien ja merimiesten ja/tai heidän
ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä yhdessä Mauritanian
toimivaltaisen viranomaisen kanssa. Nämä sopimukset takaavat merimiehille
heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän edut, joihin kuuluvat henki-,
sairaus- ja tapaturmavakuutus.
7.           Varustajan tai hänen
edustajansa on toimitettava kahden kuukauden kuluessa lisenssin myöntämisestä
asianomaisen jäsenvaltion viranomaisten asianmukaisesti vahvistama kappale
mainitusta sopimuksesta suoraan ministeriölle.
8.           Varustajan on toteutettava
tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että aluksessa on sopimuksessa
vaadittu määrä merimiehiä viimeistään seuraavan matkan aikana.
9.           Jos mauritanialaisia
merimiehiä ei oteta alukselle jostakin muusta kuin edellä olevassa kohdassa
tarkoitetusta syystä, Euroopan unionin alusten varustajien on maksettava kolmen
kuukauden kuluessa kiinteämääräinen 20 euron summa Mauritanian kalastusalueilla
vietetyltä päivältä merimiestä kohti.
10.         Maksu merimiesten alukselle
ottamatta jättämisestä suoritetaan tosiasiallisten kalastuspäivien eikä
lisenssin voimassaoloajan perusteella.
11.         Tämä rahasumma käytetään
mauritanialaisten merimies-kalastajien koulutukseen, ja se maksetaan tämän
liitteen I luvussa ”Yleiset määräykset” ilmoitetulle tilille.
12.         Euroopan unioni toimittaa
ministeriölle puolen vuoden välein, kunkin vuoden 1 päivänä tammikuuta ja 1
päivänä heinäkuuta, luettelon Euroopan unionin aluksille otetuista
mauritanialaisista merimiehistä mainiten, että merimiehet on ilmoitettu
merimiesrekisteriin, ja ilmoittaa alukset, joille merimiehiä on otettu.
13.         Jos varustaja jättää
toistuvasti ottamatta alukselle määrätyn määrän mauritanialaisia merimiehiä,
kalastuslisenssi keskeytetään automaattisesti, kunnes varustaja täyttää tämän
velvollisuuden, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 kohdan määräysten
soveltamista
X LUKU – Tieteelliset tarkkailijat
Perustetaan Euroopan unionin aluksilla
suoritettavaa tieteellistä tarkkailua koskeva järjestelmä.
1.           Sopimuspuolet nimeävät
jokaisen kalastusluokan osalta vuodessa vähintään kaksi alusta, joille on
otettava mauritanialainen tieteellinen tarkkailija, lukuun ottamatta nuottaa
käyttäviä tonnikala-aluksia, joille otetaan tieteellinen tarkkailija
ministeriön pyynnöstä. Aluksessa voi olla aina kerrallaan ainoastaan yksi
tieteellinen tarkkailija.
Tieteellisen tarkkailijan aluksella olo kestää
yhden kalastusmatkan ajan. Tarkkailijan oleskelua aluksella voidaan
jommankumman sopimuspuolen nimenomaisesta pyynnöstä kuitenkin jakaa useamman
kalastusmatkan ajalle tietyn aluksen kalastusmatkojen keskimääräisen kestoajan
mukaan.
2.           Ministeriö ilmoittaa Euroopan
unionille nimetyt tieteelliset tarkkailijat, joilla on vaaditut asiakirjat,
vähintään seitsemän työpäivää ennen näiden alukselle tulon aiottua päivämäärää.
3.           Ministeriö maksaa kaikki
tieteellisen tarkkailijan toimintaan liittyvät kulut, mukaan luettuna palkat,
palkkiot sekä päivärahat.
4.           Ministeriö toteuttaa kaikki
tieteellisen tarkkailijan alukselle saapumista ja sieltä poistumista koskevat
toimenpiteet.
Tieteellisen tarkkailijan aluksella oleskelun
edellytykset ovat samat kuin aluksen päällystön.
Tieteellisellä tarkkailijalla on oltava käytössään
kaikki tarvittavat keinot ja välineet tehtäviensä suorittamiseksi. Aluksen
päällikön on annettava hänen käyttöönsä tehtävän suorittamiseen tarvittavat
viestintävälineet, kalastustoimintaan suoraan liittyvät asiakirjat eli
kalastuspäiväkirja, kalastuspäiväkirjan liite ja lokikirja sekä
mahdollistettava pääsy aluksen eri osiin tarkkailutehtävien helpottamiseksi.
5.           Tieteellisen tarkkailijan on
ilmoittauduttava nimetyn aluksen päällikölle sitä päivää edeltävänä päivänä,
jona hänen on määrä tulla alukselle. Jos tieteellinen tarkkailija ei saavu
paikalle, aluksen päällikkö ilmoittaa asiasta ministeriölle ja Euroopan
unionille. Tällöin aluksella on oikeus poistua satamasta. Ministeriö voi
kuitenkin järjestää viipymättä omalla kustannuksellaan alukselle uuden
tieteellisen tarkkailijan aluksen toimintaa häiritsemättä.
6.           Tieteellisellä tarkkailijalla
on oltava
–              
ammattipätevyys,
–              
soveltuvaa kokemusta kalastusalalta ja tämän
pöytäkirjan määräysten perusteellinen tuntemus.
7.           Tieteellinen tarkkailija
huolehtii siitä, että Mauritanian kalastusalueilla kalastavat Euroopan unionin
alukset noudattavat tämän pöytäkirjan määräyksiä.
Hän laatii tästä aiheesta raportin. Erityisesti
hän
–              
tekee havaintoja alusten kalastustoiminnasta,
–              
tarkistaa kalastusta harjoittavien alusten
sijainnin,
–              
ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin
tieteellisten ohjelmien mukaisesti,
–              
merkitsee muistiin käytetyt pyydykset ja verkkojen
silmäkoot.
8.           Tarkkailutehtävät koskevat
ainoastaan kalastustoimintaa ja siihen liittyvää tällä pöytäkirjalla ohjattua
toimintaa.
9.           Tieteellisen tarkkailijan on
–              
kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä,
ettei hänen alukseen tulonsa ja siellä olonsa keskeytä tai haittaa
kalastustoimintaa;
–              
käytettävä tämän pöytäkirjan mukaisten verkkojen
silmäkoon mittaamiseen hyväksyttyjä mittausvälineitä ja -menetelmiä,
–              
kunnioitettava aluksella olevia varusteita ja laitteistoja
sekä kaikkien aluksen asiakirjojen luottamuksellisuutta.
10.         Tarkkailujakson lopussa ennen
alukselta poistumista tieteellinen tarkkailija laatii kertomuksen tämän
liitteen lisäyksessä 9 olevan mallin mukaisesti. Hän allekirjoittaa sen aluksen
päällikön läsnä ollessa; tämä voi lisätä tai pyytää lisäämään siihen kaikki
tarpeellisina pitämänsä huomiot, jotka hän vahvistaa allekirjoituksellaan.
Tieteellinen tarkkailija antaa alukselta poistuessaan kertomuksesta
jäljennöksen aluksen päällikölle, ministeriölle ja Euroopan unionille.
XI LUKU –
Laajasti vaeltavia lajeja pyytävät alukset 
1.           Nuottaa käyttävien
tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja
pintasiima-alusten lisenssit myönnetään kalenterivuosien pituisiksi kausiksi
lukuun ottamatta tämän pöytäkirjan ensimmäistä ja viimeistä soveltamisvuotta.
Ennakkomaksutositteiden esittämisen jälkeen
ministeriö laatii lisenssin ja kirjaa kyseisen aluksen valvontaviranomaiselle
ja Euroopan unionille toimitettavaan niiden alusten luetteloon, joilla on
valtuudet kalastaa.
2.           Kullakin aluksella, joka
harjoittaa ensimmäistä kertaa sopimuksen mukaista toimintaa, tehdään voimassa
olevan lainsäädännön mukaisia tarkastuksia ennen lisenssin myöntämistä. Nämä
tarkastukset voidaan tehdä sopivaksi katsotussa vieraassa satamassa. Varustaja
vastaa kokonaisuudessaan tästä tarkastuksesta aiheutuvista kuluista.
3.           Alukset, joilla on
kalastuslisenssi lähialueen maissa, voivat mainita lisenssihakemuksessa maan,
lajit ja lisenssiensä voimassaoloajan, jotta helpotettaisiin kyseisten alusten
lukuisia saapumisia kalastusalueelle ja sieltä poistumisia.
4.           Lisenssit myönnetään sen
jälkeen, kun I luvussa määritellylle tilille on siirretty kiinteä summa, joka
vastaa pöytäkirjan teknisissä selvityksissä ilmoitettua ennakkomaksua. Tämä
kiinteä summa vahvistetaan suhteessa lisenssin voimassaoloaikaan pöytäkirjan
ensimmäisen ja viimeisen voimassaolovuoden osalta.
Veronluonteinen maksu suoritetaan suhteessa
Mauritanian kalastusalueilla vietettyyn aikaan. Kuukausierän katsotaan kattavan
30 tosiasiallisen kalastuspäivän jaksot. Tällä määräyksellä säilytetään
kyseisen maksun jakamattomuus, ja kuukausierä on näin ollen maksettava kultakin
aloitetulta viiteajanjaksolta.
Aluksen, joka on vuoden aikana kalastanut 1–30
päivää, on suoritettava maksu yhdeltä kuukaudelta. Maksun toinen kuukausierä on
suoritettava ensimmäisen 30 päivän jakson jälkeen ja niin edelleen.
Ylimääräiset kuukausierät on maksettava
viimeistään 10 päivän kuluttua kunkin ylimääräisen jakson ensimmäisestä
päivästä.
5.           Alusten on pidettävä kultakin
Mauritanian vesillä kuluneelta kalastusjaksolta tämän liitteen lisäykseen 3
liitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Kalastuspäiväkirja on täytettävä
myös saaliiden puuttuessa.
6.           Jollei muuta johdu
tarkastuksista, joita Mauritania saattaa haluta tehdä, Euroopan unioni
toimittaa ministeriölle ennen kunkin vuoden 15 päivää kesäkuuta maksutilityksen
edeltäneen kalastusvuoden maksuista varustajien laatimien ja pyyntitietojen
vahvistamisesta vastaavien jäsenvaltioiden tieteellisten laitosten, kuten IRD:n
(Institut de Recherche pour le Développement), IEO:n (Instituto Español de
Oceanografia) ja INIAP:n (Instituto Nacional de Investigação Agraria e das
Pescas) varmentamien saalisilmoitusten perusteella, ja toimittaa kaikkien kalastuspäiväkirjojen
jäljennökset IMROP:lle (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et
des Pêches).
7.           Nuottaa käyttävien
tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on noudatettava Kansainvälisen Atlantin
tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) suosituksia.
8.           Pöytäkirjan viimeisen
soveltamisvuoden osalta kalastusvuotta koskeva maksutilitys toimitetaan neljän
kuukauden kuluessa pöytäkirjan päättymisestä.
9.           Lopullinen tilitys
toimitetaan asianomaisille varustajille, joilla on ministeriön hyväksymistä
koskevan ilmoituksen saatuaan 30 päivää aikaa täyttää velvollisuutensa ja
suorittaa maksut toimivaltaisille viranomaisille. Euromääräinen maksu
suoritetaan valtionkassaan I luvussa mainitulle tilille puolentoista kuukauden
kuluessa mainitusta ilmoituksesta.
Jos lopullinen maksu on kuitenkin 3 kohdassa
tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, varustaja ei saa takaisin jäljellä olevaa
summaa.
10.         10.     Alusten on aina
ilmoitettava kolme tuntia ennen alueelle saapumistaan ja sieltä poistumistaan
Mauritanian viranomaisille sähköisesti, tai jos se ei ole mahdollista, radiolla
sijaintinsa ja aluksella olevat saaliit.
Valvontaviranomainen ilmoittaa osoitteet ja
radiotaajuudet.
11.         Nuottaa käyttävät
tonnikala-alukset ottavat Mauritanian viranomaisten pyynnöstä ja kyseisten
varustajien kanssa tehdyllä yhteisellä sopimuksella alukselle yhden
tieteellisen tarkkailijan alusta kohden sovituksi ajanjaksoksi.
LIITE 1 
TEKNISET SELVITYKSET
 KALASTUSLUOKKA 1: ÄYRIÄISIÄ, EI KUITENKAAN LANGUSTIA JA TASKURAPUA, PYYTÄVÄT KALASTUSALUKSET 
 1.                       Kalastusalue 
 a) Leveyspiirin 19°00 N pohjoispuolella seuraavien pisteiden rajoittama vyöhyke:                 20°46,30 N             17°03,00 W                 20°40,00 N             17°07,50 W                 20°05,00 N             17°07,50 W                 19°49,00 N             17°10,60 W                 19°43,50 N             16°57,00 W                 19°18,70 N             16°46,50 W                 19°00,00 N             16°22, 00 W b) leveyspiirin 19°00,00N eteläpuolella leveyspiirille 16°04,00N: erityisluvan saaneiden alusten osalta 6 meripeninkulmaa mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan, ja muiden alusten osalta 8 meripeninkulmaa mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 –                         Pohjatrooli katkarapujen pyydystämistä varten, myös pelotusketjulla varustettu, ja muut valikoivat pyydykset.          Pelotusketju on erottamaton osa katkarapujen pyydystämisessä käytettävää levityspuomitroolia. Se koostuu yhdestä ketjusta, jossa on enintään 12 millimetriä halkaisijaltaan olevia lenkkejä ja joka on kiinnitetty trooliovien väliin troolin alapaulan eteen. –                         Valikoivuutta koskevien laitteiden käyttövelvollisuudesta päättää sekakomitea yhteisen tieteellisen, teknisen ja taloudellisen arvioinnin perusteella. –                         Troolinperän kaksinkertaistaminen on kielletty. –                         Troolinperään käytetyn langan kaksinkertaistaminen on kielletty. –                         Suojat ovat sallittuja. 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 50 mm 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Syvänmeren katkarapujen vähimmäiskoko mitataan otsapiikin kärjestä pyrstön päähän. Otsapiikin kärki on eturuumiin keskiosassa sijaitsevan selkäkilven jatke. –                         Syvänmeren katkaravut: ·                Parapeneus longirostrus (gamba)    6 cm –                         Rannikkovesien katkaravut: ·                Penaeus notialis ja Penaeus kerathurus         200 yksilöä/kg 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 10 % kalaa 5 % rapuja || Langustit Pääjalkaiset 
  Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 5 000 || 5 000 
 Maksu || 620 euroa/t || 620 euroa/t 
   || Maksu lasketaan jokaisen kahden kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 1 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kahden kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lupa voi olla samanaikaisesti enintään 36 aluksella; ·                          50 prosentille Mauritanian kalastusalueilla samaan aikaan toimivien alusten kokonaismäärästä voidaan myöntää lupa työskennellä samanaikaisesti saman kalastuskauden aikana alueella, joka sijaitsee länteen 6 meripeninkulman viivasta mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan leveyspiirin 19°00,00 N eteläpuolella. ·                          Jos kyseinen 50 prosentin yläraja tarkoittaa enintään 10:tä alusta, niille kaikille myönnetään lupa kalastaa alueella, joka sijaitsee länteen 6 meripeninkulman viivasta mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan leveyspiirin 19°00,00 N eteläpuolella. ·                          Alukselle tietyksi kahden kuukauden ajanjaksoksi myönnetyssä lisenssissä mainitaan, onko aluksella lupa kalastaa alueella, joka sijaitsee länteen 6 meripeninkulman viivasta mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan leveyspiirin 19°00,00 N eteläpuolella. ·                          Leveyspiirin 19°00,00 N pohjoispuolella kaikilla katkarapulisenssin saaneilla aluksilla on lupa kalastaa länteen linjasta, jonka koordinaatit esitetään tämän selvityksen kohdassa 1. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 Kaksi (2) kahden (2) kuukauden pituista jaksoa: touko- ja kesäkuu sekä loka- ja marraskuu. Tieteellisen lausunnon perusteella tehdyistä biologisen palautumisajan kestojen muutoksista ilmoitetaan viipymättä Euroopan unionille. 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. 
 KALASTUSLUOKKA 2: SENEGALINKUMMELIA PYYTÄVÄT POHJATROOLARIT (MUUT KUIN PAKASTUSALUKSET) JA POHJASIIMA-ALUKSET 
 1.                       Kalastusalue 
 (a)                      Leveyspiirin 19° 15′ 60″ N pohjoispuolella seuraavien pisteiden rajoittaman vyöhykkeen länsipuolella: 20° 46,30N         17° 03,00 W 20° 36,00N         17° 11,00 W 20° 36,00N         17° 36,00 W 20° 03,00N         17° 36,00 W 19° 45,70N         17° 03,00 W 19° 29,00N         16° 51,50 W 19° 15,60N         16° 51,50 W 19° 15,60N         16° 49,60 W (b)                     Leveyspiirin 19° 15′ 60″ N eteläpuolella leveyspiiriin 17° 50′ 00″ N asti, 24 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. (c)                      Leveyspiirin 17° 50′ 00″ N eteläpuolella: 18 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. Pääjalkaisille asetettujen biologisten rauhoitusaikojen aikana (a)                      kalastuskieltoalue määritellään Cap Blancin ja Cap Timirisin välillä seuraavin pistein: 20° 46,00N         17° 03,00 W 20° 46,00N         17° 47,00 W 20° 03,00N         17° 47,00 W 19° 47,00N         17° 14,00 W 19° 21,00N         16° 55,00 W 19° 15,60N         16° 51,50 W 19° 15,60N         16° 49,60 W (b)                     Leveyspiirin 19° 15′ 60″ N (Cap Timiris) eteläpuolella leveyspiiriin 17° 50′ 00″ N (Nouakchott) asti kalastus on kielletty 24 meripeninkulman linjan ulkopuolella mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. (c)                      Leveyspiirin 17° 50′ 00″ N eteläpuolella (Nouakchott) kalastus on kiellettyä 18 meripeninkulman linjan ulkopuolella mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 –                         Pohjasiima –                         Pohjatrooli senegalinkummelia varten ·                Troolinperän kaksinkertaistaminen on kielletty. ·                Troolinperään käytetyn langan kaksinkertaistaminen on kielletty. 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 70 mm (trooli) 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 1) Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus) (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 ·                          Troolarit: 25 prosenttia kaloja ·                          Pitkäsiima-alukset: 50 prosenttia kaloja || Pääjalkaiset ja äyriäiset 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 4 000 || 4 000 
 Maksu || 90 euroa/t || 90 euroa/t 
   || Maksu lasketaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 1 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lupa voi olla samanaikaisesti enintään 11 aluksella. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 Sekakomitea vahvistaa tarvittaessa biologisen palautumisajan keston yhteisen tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella. 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. 
 || KALASTUSLUOKKA 3: POHJALAJEJA, EI KUITENKAAN SENEGALINKUMMELIA, PYYTÄVÄT ALUKSET, JOTKA KÄYTTÄVÄT MUITA PYYDYKSIÄ KUIN TROOLIA 
 || 1.                       Kalastusalue 
 || (a)                      Leveyspiirin 19° 48′ 50″’ N pohjoispuolella 3 meripeninkulman linjasta mitattuna Cap Blanc–Cap Timiris -peruslinjasta. (b)                     Leveyspiirin 19° 48′ 50″ N eteläpuolella leveyspiiriin 19° 21′ 00″ N asti leveyspiirin 16° 45′ 00″ W länsipuolella. (c)                      Leveyspiirin 19° 21′ 00″ N eteläpuolella 9 meripeninkulman linjasta mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. Pääjalkaisille asetettujen biologisten rauhoitusaikojen aikana (a)                      Cap Blancin ja Cap Timirisin välillä: 20° 46,00N                17° 03,00 W 20° 46,00N                17° 47,00 W 20° 03,00N                17° 47,00 W 19° 47,00N                17° 14,00 W 19° 21,00N                16° 55,00 W 19° 15,60N                16° 51,50 W 19° 15,60N                16° 49,60 W (b)                     Leveyspiirin 19° 15′  60″ N eteläpuolella (Cap Timiris) kalastus on kiellettyä 9 meripeninkulman linjan ulkopuolella mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 || 2.                       Sallitut pyydykset 
 || –                         Pitkäsiima –                         Ankkuroitu verkko, jonka syvyys on enintään 7 m ja pituus enintään 100 metriä. Yksisäikeinen polyamidi on kielletty. –                         Käsisiima –                         Merrat –                         Nuotta täkyjen pyyntiä varten. || 
 || 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 || –                         Verkoilla 120 mm –                         20 mm kalastuksessa elävillä täyillä. 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus) (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa tieteellisten lausuntojen perusteella vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 10 prosenttia sallitun kohdelajin tai kohdelajiryhmän kokonaismäärästä (elopainona ilmaistuna) ||   
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut || 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi || 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 2 500 || 2 500 || 
 Maksu || 105 euroa/t || 105 euroa/t || 
   || Maksu lasketaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 1 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lupa voi olla samanaikaisesti enintään 9 aluksella. || 
 7.                       Biologinen palautumisaika || 
 Sekakomitea vahvistaa tarvittaessa biologisen palautumisajan keston yhteisen tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella. || 
 8.                       Huomautukset || 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. Nuottaa saa käyttää vain siima- tai mertakalastuksessa käytettävien täkyjen pyyntiin. Enintään 7 alle 135 GT:n vetoista alusta saa käyttää mertaa. || 
 KALASTUSLUOKKA 4: TASKURAVUT 
 1.                       Kalastusalue 
 (a)                      Leveyspiirin 19° 15′ 60″ pohjoispuolella seuraavien pisteiden rajoittaman vyöhykkeen länsipuolella: 20° 46,30N             17° 03,00 W 20° 36,00N             17° 11,00 W 20° 36,00N             17° 36,00 W 20° 03,00N             17° 36,00 W 19° 45,70N             17° 03,00 W 19° 29,00N             16° 51,50 W 19° 15,60N             16° 51,50 W 19° 15,60N             16° 49,60 W (b)                     Leveyspiirin 19° 15′ 60″ N eteläpuolella leveyspiiriin 17° 50′ N asti: 18 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 Merta 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 60 mm (havas) 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Äyriäisten vähimmäiskoko mitataan otsapiikin kärjestä pyrstön päähän. Otsapiikin kärki on eturuumiin keskiosassa sijaitsevan selkäkilven jatke (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 - || Muut kuin kohdelajina olevat kalat, pääjalkaiset ja äyriäiset 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 200 || 200 
 Maksu || 310 euroa/t || 310 euroa/t 
   || Maksu lasketaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 1 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lisenssikohtainen mertamäärä on enintään 500. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 Kaksi (2) kahden (2) kuukauden pituista jaksoa: touko- ja kesäkuu sekä loka- ja marraskuu. Biologisen palautumisajan kestojen muutoksista päätetään sekakomiteassa tieteellisten lausuntojen perusteella. 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. 
 KALASTUSLUOKKA 5: NUOTTAA KÄYTTÄVÄT TONNIKALA-ALUKSET 
 1.                       Kalastusalue 
 (a)                      Leveyspiirin 19° 21′ 00″’ N pohjoispuolella 30 meripeninkulman linjasta mitattuna Cap Blanc–Cap Timiris -peruslinjasta. (b)                     Leveyspiirin 19° 21′ 00″ N eteläpuolella: 30 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 Nuotta 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 -- 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä lisäyksessä 4. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 - || Muut lajit kuin kohdelajit tai kohdelajiryhmät 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, jotka eivät ole lueteltuina ICCAT:n hyväksymässä kalastuspäiväkirjassa. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Sallittujen alusten lukumäärä || 22 nuottaa käyttävää tonnikala-alusta 
 Kiinteämääräinen vuosimaksu || 1 750 euroa nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohden; maksu vastaa 5 000 tonnin saalista laajasti vaeltavia kalalajeja ja niiden lähilajeja 
 Saaliista laskettu osuus || 35 euroa/t 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 -- 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. 
 KALASTUSLUOKKA 6: VAPAPYYDYKSIÄ KÄYTTÄVÄT TONNIKALA-ALUKSET JA PINTASIIMA-ALUKSET 
 1.                       Kalastusalue 
 Pintasiima-alukset (a)                 Leveyspiirin 19° 21′ 00″’ N pohjoispuolella 30 meripeninkulman linjasta mitattuna Cap Blanc–Cap Timiris -peruslinjasta. (b)                 Leveyspiirin 19° 21′ 00″ N eteläpuolella: 30 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset (a)                 Leveyspiirin 19° 21′ 00″’ N pohjoispuolella 15 meripeninkulman linjasta mitattuna Cap Blanc–Cap Timiris -peruslinjasta. (b)                 Leveyspiirin 19° 21′ 00″ N eteläpuolella: 12 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. Eläviä täkyjä käyttävä kalastus (a)                 Leveyspiirin 19° 48′ 50″’ N pohjoispuolella 3 meripeninkulman linjasta mitattuna Cap Blanc–Cap Timiris -peruslinjasta. (b)                 Leveyspiirin 19° 48′ 50″ N eteläpuolella leveyspiiriin 19° 21′ 00″ N asti leveyspiirin 16° 45′ 00″ W länsipuolella. (c)                 Leveyspiirin 19° 21′ 00″ N eteläpuolella: 3 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 –                         Vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: Vapa ja trooli (eläviä täkyjä käyttävä kalastus) –                         Pintasiima-alukset: Pintasiima 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 16 mm (eläviä täkyjä käyttävä kalastus) 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus) (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä lisäyksessä 4. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 -- || Muut lajit kuin kohdelajit tai kohdelajiryhmät 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Sallittujen alusten lukumäärä || 22 vapapyydystä käyttävää tonnikala-alusta tai pintasiima-alusta 
 Kiinteämääräinen vuosimaksu || ·        2 500 euroa vapapyydystä käyttävältä tonnikala-alukselta ja ·        3 500 euroa pintasiima-alukselta; maksu vastaa 10 000 tonnin saalista laajasti vaeltavia kalalajeja ja niiden lähilajeja. 
 Saaliista laskettu osuus || ·        25 euroa/t vapapyydystä käyttävältä tonnikala-alukselta ·        35 euroa/t pintasiima-alukselta. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 -- 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. Eläviä täkyjä käyttävä kalastus –                         Täkykalastustoiminta rajoitetaan sekakomitean vahvistamaan tiettyyn määrään päiviä kuukaudessa. Täkykalastuksen aloittamisesta ja lopettamisesta on ilmoitettava valvontaviranomaiselle. –                         Sopimuspuolet sopivat yksityiskohtaisista käytännön säännöistä, joiden ansiosta tähän luokkaan kuuluvat alukset voivat kalastaa tai kerätä kyseisten alusten toimintaan tarvittavia eläviä täkyjä. Jos näitä toimia harjoitetaan herkillä alueilla tai epätavallisin pyydyksin, mainitut yksityiskohtaiset säännöt on vahvistettava IMROP:n suositusten pohjalta ja valvontaviranomaisen suostumuksella. Hait –                         ICCAT:n ja FAO:n suositusten mukaisesti jättiläishain (Cetorhinus maximus), valkohain (Carcharodon carcharias), hietahain (Carcharias taurus) ja harmaahain (Galeorhinus galeus) pyynti on kiellettyä –                         ICCAT:n hallinnoiman kalastustoiminnan yhteydessä saaliiksi saatavien haiden suojelusta annettujen ICCAT:n suositusten 04-10 ja 05-05 mukaisesti. 
 KALASTUSLUOKKA 7: PELAGISIA LAJEJA PYYTÄVÄT PAKASTUSTROOLARIT 
 1.                       Kalastusalue 
 (a)             Leveyspiirin 19° 00 00 N pohjoispuolella seuraavien pisteiden rajoittama vyöhyke: 20°46,30N             17°03,00W 20°36,00N             17°11,00W 20°36,00N             17°35,00W 20°00,00N             17°30,00W 19°34,00N             17°00,00W 19°21,00N             16°52,00W 19°10,00N             16°41,00W 19°00,00N             16°39,50W (b)             Leveyspiirin 19° 00′ 00″ N eteläpuolella leveyspiiriin 16° 04′ 00″ N asti, 20 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 Pelaginen trooli: Troolinperä voidaan vahvistaa punoksella, jonka auki levitetyn silmän koko on vähintään 400 mm ja jonka köydet ovat vähintään puolentoista (1,5) metrin päässä toisistaan, lukuun ottamatta köyttä, joka sijaitsee troolin peräosassa ja joka ei saa olla lähempänä kuin kahden metrin päässä troolinperän ikkunasta. Troolinperän vahvistaminen tai kaksinkertaistaminen muulla tavoin on kiellettyä, eikä troolilla saa missään tapauksessa tavoitella muita lajeja kuin sallittuja pieniä pelagisia lajeja. 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 40 mm 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus) (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 3 prosenttia sallitun kohdelajin tai kohdelajiryhmän kokonaismäärästä (elopainona ilmaistuna) || Äyriäiset tai pääjalkaiset kalmaria lukuun ottamatta 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä lisäyksessä 4. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 300 000 || 300 000 
 Maksu || 123 euroa/t || 123 euroa/t 
   || Maksu lasketaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 5 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lupa voi olla samanaikaisesti enintään 19 aluksella. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 Sopimuspuolet voivat sopia sekakomiteassa biologisesta rauhoitusajasta yhteisen tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella. 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. Pieniin pelagisiin lajeihin sovellettavat muuntokertoimet vahvistetaan lisäyksessä 5. Luokan 8 käyttämättä jääneet kalastusmahdollisuudet voidaan käyttää siten, että myönnetään enintään kaksi lisenssiä kuukaudessa. 
 KALASTUSLUOKKA 8: PELAGISIA LAJEJA PYYTÄVÄT MUUT KUIN PAKASTUSALUKSET 
 1.                       Kalastusalue 
 (a)                     Leveyspiirin 19° 00′ 00” pohjoispuolella seuraavien pisteiden rajoittaman vyöhykkeen länsipuolella: 20° 46,30 N            17° 03,00 W 20° 36,00 N            17° 11,00 W 20° 36,00 N            17° 35,00 W 20° 00,00 N            17° 30,00 W 19° 34,00 N            17° 00,00 W 19° 21,00 N            16° 52,00 W 19° 10,00 N            16° 41,00 W 19° 00,00 N            16° 39,50 W (b)                     Leveyspiirin 19° 00′ 00″ N eteläpuolella leveyspiiriin 16° 04′ 00″ N asti, 20 meripeninkulmaa länteen mitattuna kohdasta, jossa luode on alhaisimmillaan. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 Pelaginen trooli ja teollinen kurenuotta: Troolinperä voidaan vahvistaa punoksella, jonka auki levitetyn silmän koko on vähintään 400 mm ja jonka köydet ovat vähintään puolentoista (1,5) metrin päässä toisistaan, lukuun ottamatta köyttä, joka sijaitsee troolin peräosassa ja joka ei saa olla lähempänä kuin kahden metrin päässä troolinperän ikkunasta. Troolinperän vahvistaminen tai kaksinkertaistaminen muulla tavoin on kiellettyä, eikä troolilla saa missään tapauksessa tavoitella muita lajeja kuin sallittuja pieniä pelagisia lajeja. 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 Troolien osalta 40 mm ja nuottien osalta 20 mm 
 4.                       Vähimmäiskoot 
 Kalojen vähimmäiskoko mitataan suun kärjestä pyrstöevän kärkeen (kokonaispituus). (ks. lisäys 4). 
 Sekakomitea voi vahvistaa vähimmäiskoon lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 5.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 3 prosenttia sallitun kohdelajin tai kohdelajiryhmän kokonaismäärästä (elopainona ilmaistuna) || Äyriäiset tai pääjalkaiset kalmaria lukuun ottamatta 
 Sekakomitea voi vahvistaa sallitut sivusaalismäärät lajeille, joista ei määrätä edellä. 
 6.                       Kalastusmahdollisuudet / Maksut 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || 15 000 tonnia vuodessa. Jos kyseiset kalastusmahdollisuudet käytetään, ne on vähennettävä luokalle 7 määrätyistä 300 000 tonnista. 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Maksu || 123 euroa/t || 123 euroa/t 
   || Maksu lasketaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on ollut lupa kalastaa, lopussa ottaen huomioon kyseisellä ajanjaksolla saadut saaliit. Lisenssin myöntämisedellytyksenä on 5 000 euroa alukselta oleva ennakkomaksu, joka vähennetään maksun kokonaismäärästä ja joka maksetaan jokaisen kolmen kuukauden ajanjakson, jonka aikana aluksella on lupa kalastaa, alussa. Lupa voi olla samanaikaisesti enintään kahdella aluksella, mikä vastaa luokan 7 pelagisia lajeja pyytäville pakastustroolareille myönnettävää kahta neljännesvuosittaista lisenssiä. 
 7.                       Biologinen palautumisaika 
 Sopimuspuolet voivat sopia sekakomiteassa biologisesta rauhoitusajasta yhteisen tiedekomitean tieteellisten lausuntojen perusteella. 
 8.                       Huomautukset 
 Maksut vahvistetaan koko pöytäkirjan soveltamisajaksi. Pieniin pelagisiin lajeihin sovellettavat muuntokertoimet vahvistetaan lisäyksessä 5. 
 KALASTUSLUOKKA 9: PÄÄJALKAISET 
 1.                       Kalastusalue 
 p.m. 
 2.                       Sallitut pyydykset 
 p.m. 
 3.                       Pienin sallittu silmäkoko 
 p.m. 
 4.                       Sivusaaliit 
 Sallitut || Kielletyt 
 p.m. || p.m. 
 5.                       Sallittu vetoisuus/Maksut 
 Ajanjakso || 1. vuosi || 2. vuosi 
 Sallittu saalismäärä (tonnia) || p.m. || p.m. 
 Maksu || p.m. || p.m. 
 6.                       Biologinen palautumisaika 
 p.m. 
 7.                       Huomautukset 
 p.m. 
Lisäys 1
KALASTUSSOPIMUS MAURITANIA - EUROOPAN UNIONI
KALASTUSLISENSSIHAKEMUS
I-
HAKIJA
1.             Varustajan
nimi:
.............................................................................................................................................................
2.             Varustajan
yhtiön tai edustajan nimi: .............................................................................................................................
3.             Varustajan
yhtiön tai edustajan osoite:
..........................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
4.             Puhelin:...........................................          Faksi:
...................................           Teleksi:.................................................
5.             Päällikön
nimi:
..................................................................................                Kansallisuus:
.......................................
II-ALUS
JA SEN TUNNISTEET
1.             Aluksen
nimi:
................................................................................................................................................................
2.             Lippu,
jonka alla purjehtii: ............................................................................................................................................
3.             Ulkoinen
rekisterinumero:
..................................................................................................................................................
4.             Kotisatama:
..........................................................................................................................................................................
5.             Rakennusvuosi
ja -paikka: ........................................................................... ......................................................................
6.             Radiokutsutunnus:
...........................................      Radion kutsutaajuus:
.......................................................................
7.             Rungon
materiaali:           Teräs ¨            Puu ¨              Lasikuitu ¨                  Muu ¨
III-ALUKSEN
TEKNISET OMINAISUUDET JA VARUSTUS
1.             Kokonaispituus:
: ..................................................     Leveys:
.....................................................................................
2.             Vetoisuus
(GT):
............................................................................................................................................................
3.             Päämoottorin
teho hevosvoimina: : ................                Merkki:
..............................                Tyyppi: ......................
4.             Alustyyppi:
..................................................                 Kalastusluokka:
....................................................................
5.             Pyydykset:
....................................................................................................................................................................
6.             Miehistön
lukumäärä: ...................................................................................................................................................
7.             Saaliin
säilytystapa aluksella:             Tuoreena ¨     Jäähdytettynä ¨          Molempina ¨     Jäädytettynä ¨
8.             Jäädytyskapasiteetti
vuorokaudessa tonneina: .............................................................................................................
9.             Ruumien
tilavuus .................................................                          Lukumäärä:
...........................................................
                                                                            Paikka..............................................................,
päivämäärä .............................
                Hakijan
allekirjoitus
...............................................................................
Lisäys 2
 OTSA­KE nro 1 || MAURITANIAN ISLAMILAINEN TASAVALTA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 KALASTUSPÄIVÄKIRJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Päivä ||   || Kuu­kausi ||   || Vuosi || Kellon­aika ||   || 
 Aluksen nimi (1) …………………………….. || Lähtöpaikka (4)……………… ||   || Päivämäärä (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Radiokutsutunnus (2)………………………… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Aluksen päällikön nimi (3)………………… || Paluupaikka (5)……………… ||   || Päivämäärä (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Pyydys (7) Pyydyksen koodi (8) ||   ||   || Silmäkoko (9) ||   ||   ||   || Pyydyksen koko (10) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 OTSAKE nro 2 || OTSAKE nro 3 Yliviivataan luettelo A tai B, jota ei käytetä || OTSAKE nro 4 
 Päivä­määrä (12) || Tilas­tolli­nen alue (13) || Kalastus­toimien luku­määrä (14) || Kalas­tusaika (tuntia) (15) || Arvio pyydetyistä määristä lajeittain: (kilogrammoina) (16) (tai kalastuksen keskeyttämistä koskeva selvitys) || Saalii­den koko­naispai­no (kg) (17) || Kalo­jen koko­nais­paino (kg) (18) || Kalajauhon kokonaispaino (kg) (19) 
   ||   ||   ||   || Piikki­makril­lit A || Sardiinit || Sardi­nella spp. || Sardel­lit || Makrilli || Huotra­kalat || Tonnikalat   || Kummeli­turskat || Pilkku­pagellit || Kalmarit || Seepiat || Meri­tursaat || Katka­ravut || Langus­tit || Muut kalat ||   ||   ||   
 Langusti B || Syvä­merenkat­karapu (gamba) || Astado-katka­rapu || Cara­binero-katka­rapu || Muut katkaravut || Valko­tonni­kala || Langus­ti || Muut äyriäi­set || Meri­krotti || Kum­meli­turskat || Muut kalat || Pää­jalkaiset || Simpu­kat ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lisäys 3 ICCAT:n KALASTUSPÄIVÄKIRJA TONNIKALAN PYYNTIÄ VARTEN ||
 Aluksen nimi: ……………………………………………………………………. || Bruttovetoisuus:……………………………............................. ||   Alus LÄHTI: Alus PALASI: || Kuu­kausi || Päivä || Vuosi || Satama ||   ||   ||   ||
 Lippuvaltio:     || Kapasiteetti (tonnia): ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||
 Rekisterinumero:…………………………………………................................... || Aluksen päällikkö: ………………………………………….... ||   ||   || Kurenuotta Trooli ||
 Varustamo: …………………………………………………….......................... || Miehistön lukumäärä: ….………………………..................... ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Muu   ||
 Osoite: ………………………………………………………………………….... || Raportin päivämäärä: …………………………………………..…...... ||   ||   ||
   || (Raportin laatija): ……………………………………………. ………………………………………………................................. || Päiviä merellä: ||   || Kalastuspäivien lkm: Nostojen lkm: ||   || Matkan nro: ||   ||
   ||
   ||
   ||   ||
 Pvm || Alue || Pinta­veden lämpötila (ºC)   || Pyynti­ponnistus Koukkujen lkm || Saaliit || Käytetty syötti   ||
 Kuu­kausi || Päivä || Leveys N/S || Pituus E/W || Tonnikala Thunnus thynnus tai maccoyi || Keltaevä­tonnikala Thunnus albacares || (Isosilmä­tonnikala) Thunnus obesus || (Valko­tonnikala) Thunnus alalunga || (Miekkakala) Xiphias gladius || (Juovamarliini) (Valkomarliini) Tetraptunus audax tai albidus || (Musta­marliini) Makaira Indica || (Purjekala) Istiophorus albicane tai platypterus || Boniitti Katsuwonus pelamis || (Sekalaisia kaloja) || Päiväsaalis yhteensä (Paino kilogrammaa) || Makrillihauki || Kalmari || Elävä syötti || (Muu) ||
   ||   ||   ||   ||   ||   || Lkm || Paino kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || Kg || Lkm || kg || Lkm || kg || Lkm || kg ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 PURETTU MÄÄRÄ (KG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Huomautuksia: ||   ||   ||   || ||
 1 – Yksi sivu kuukautta kohti ja yksi rivi päivää kohti. ||   || 3 – ’Päivällä’ tarkoitetaan päivää, jona siima lasketaan. || 5 – Alin rivi – purettu määrä – täytetään vasta matkan päättyessä. Merkitään todellinen paino purkamishetkellä. || ||
 2 – Jokaisen matkan päätteeksi lähetetään yksi jäljennös yhdyskumppanille tai osoitteeseen: CICTA, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. Espagne. ||   || 4 - Kalastusalue ilmaisee aluksen sijainnin. Pyöristetään leveys- ja pituuspiirin minuutit ja kirjataan aste. Muistettava merkitä N/S ja E/W. ||   || 6 - Kaikki nämä tiedot ovat ehdottoman luottamuksellisia. ||   || ||
Lisäys 4
            Aluksella olevien saaliiden
vähimmäiskokoja koskeva voimassa oleva lainsäädäntö
”III jakso: Lajien
vähimmäiskoot ja -painot
1.           Lajien vähimmäiskoko on
mitattava: 
–              
kalojen osalta suun kärjestä pyrstöevän kärkeen
(kokonaispituus);
–              
pääjalkaisten osalta ainoastaan vaipan pituuden
perusteella ilman lonkeroita;
–              
äyriäisten osalta otsapiikin kärjestä pyrstön
päähän.
Otsapiikin kärki on eturuumiin keskiosassa
sijaitsevan selkäkilven jatke. Langustin (PSL) osalta mittauskohdaksi on
valittava kahden etummaisen tuntosarven välissä oleva selkäkilven koveran osan
keskikohta.
2.           Merikalojen, pääjalkaisten ja
äyriäisten, joiden kalastus sallitaan, vähimmäiskoot ja -painot ovat seuraavat:

a)      Merikalat:
–              
Sardinella-suvun lajit (Sardinella aurita ja Sardinella
maderensis)                              18 cm
–              
Sardiini (Sardina
pilchardus)                                                                                                  16
cm
–              
Trachurus-suvun makrillit
(Trachurus spp.)                                                                          19
cm
–              
Piikkimakrilli (Decapturus
rhonchus)                                                                                      19
cm
–              
Japaninmakrilli (Scomber
japonicus)                                                                                       25
cm
–              
Kultaotsasargi (Sparus
auratus)                                                                                             20
cm
–              
Sinipilkkupargo (Sparus
coeruleostictus)                                                                              23
cm
–              
Punaraitapargo (Sparus
auriga), Pagrus-suvun laji (Sparus pagrus)                               23
cm
–              
Hammasahven (Dentex
spp.)                                                                                                    15
cm
–              
Pistepagelli, täpläpagelli
(Pagellus bellottii, Pagellus acarne)                                         19
cm
–              
Kumihuulimurisija (Plectorhynchus
mediterraneus)                                                            25
cm
–              
Mustameriahven                                                                                                                         25
cm
–              
Rummuttaja (Sciana
umbra)                                                                                                     25
cm
–              
Kotkakala (Argirosomus
regius) ja senegalinrummuttaja (Pseudotholithus senegalensis)  70 cm
–              
Meriahvenet (Epinephelus
spp.)                                                                                             40
cm
–              
Sinikala (Pomatomus
saltator)                                                                                                 30
cm
–              
Mullot (Pseudupeneus
prayensis)                                                                                           17
cm
–              
Keltit (Mugil spp.)                                                                                                                      20
cm
–              
Silokoirahai, hiirihai (Mustellus
mustellus, Leptocharias smithi)                                       60 cm
–              
Täpläbassi (Dicentrarchus
punctatus)                                                                                   20
cm
–              
Kielikampela (Cynoglossus
canariensis, Cynoglossus monodi)                                        20
cm
–              
Kielikampela (Cynoglossus
cadenati, Cynoglossus senegalensis)                                    30
cm
–              
Kummeliturska
(Merluccius spp.)                                                                                            30
cm
–              
Keltaevätonnikala
(Thunnus albacares), jonka paino alle                                                  3,2
kg
–              
Isosilmätonnikala
(Thunnus obesus), jonka paino alle 3,2 kg.
b)      Pääjalkaiset:
–              
Meritursas
(Octopus vulgaris)                                                        500
g (sisälmykset poistettu)
–              
Kalmari
(Loligo vulgaris)                                                                                                          13
cm
–              
Seepia
(Sepia officinalis)                                                                                                          13
cm
–              
Seepia
(Sepia bertheloti)                                                                                                            7
cm
c)      Äyriäiset:
–              
Langusti
(Panulirus regius)                                                                                                     21
cm
–              
Langusti
(Palinurus mauritanicus)                                                                                        23
cm
–              
Syvämeren
katkarapu (gamba) (Parapeneus longriostrus)                                                   6
cm
–              
Geryon-suvun
taskurapu (Geyryon maritae)                                                                          6
cm
–              
Rannikkovesien
katkarapu (Penaeus notialis, Penaeus kerathurus)               200 yksilöä/kg.
Lisäys 5
Muuntokerrointen
luettelo
MUUNTOKERTOIMET, JOITA SOVELLETAAN
TROOLAREILLA JALOSTETUISTA PIENISTÄ PELAGISISTA LAJEISTA SAATUIHIN
LOPPUTUOTTEISIIN
 Tuote || Käsittelytapa || Muuntokerroin 
 Sardinella-suvun lajit    Pää poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu ||   Leikattu käsin Leikattu käsin Leikattu koneellisesti ||   1,416 1,675 1,795 
 Makrilli    Pää poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu     Pää poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu ||   Leikattu käsin Leikattu käsin Leikattu koneellisesti Leikattu koneellisesti ||   1,406 1,582 1,445 1,661 
 Huotrakala     Pää ja sisälmykset poistettu     Viipaloitu     Pää ja sisälmykset poistettu   (erityinen paloittelu) ||   Leikattu käsin Leikattu käsin Leikattu käsin ||   1,323 1,340 1,473 
 Sardiini    Pää poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu ||   Leikattu käsin Leikattu käsin Leikattu koneellisesti ||   1,416 1,704 1,828 
 Piikkimakrilli    Pää poistettu     Pää poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu     Pää ja sisälmykset poistettu ||   Leikattu käsin Leikattu koneellisesti Leikattu käsin Leikattu koneellisesti ||   1,570 1,634 1,862 1,953 
Huom. Huom. Kalajauhoksi jalostettaessa
sovellettava muuntokurssi on 5,5 tonnia tuoretta kalaa = tonni jauhoa.
Lisäys 6
 MAURITANIAN ISLAMILAINEN TASAVALTA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SAALIIDEN PURKAMIS-/ JÄLLEENLAIVAUSILMOITUS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Päivä ||   || Kuu­kausi ||   || Vuosi || Kellon­aika ||   
 (A)          Aluksen nimi (1)………………..…….. || Lähtöpaikka (4)……………… ||   || Pvm (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 Radiokutsutunnus (2)………………… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||   ||   
                 Aluksen päällikön nimi (3)…………… || Paluupaikka (5)……………… ||   || Pvm (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kansalaisuus || Radiokutsutunnus || Vastaanottavan aluksen nimi ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || Kalastusaluksen päällikön allekirjoitus || 
 ILMOITETAAN PAINO KILOGRAMMOINA ||   ||   || 
 Laji (B) || Kaupallinen luokka (C) || Tarjonta­muoto (D) || Nettopaino (E) || Myyntihinta (F) || Valuutta (G) || Laji (B) || Kaupallinen luokka (C) || Tarjontamuoto (D) || Nettopaino (E) || Myyntihinta (F) || Valuutta (G) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Lisäys 7 
 MAURITANIAN KALASTUSALUEIDEN RAJAT 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Talousvyöhykkeen koordinaatit / Pöytäkirja EU:n VMS-järjestelmä 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1 || Eteläraja || Lev. || 16° || 04' ||   || N || Pit. || 19° || 58' ||   || W 
 2 || Koordinaatit || Lev. || 16° || 30' ||   || N || Pit. || 19° || 54' ||   || W 
 3 || Koordinaatit || Lev. || 17° || 00' ||   || N || Pit. || 19° || 47' ||   || W 
 4 || Koordinaatit || Lev. || 17° || 30' ||   || N || Pit. || 19° || 33' ||   || W 
 5 || Koordinaatit || Lev. || 18° || 00' ||   || N || Pit. || 19° || 29' ||   || W 
 6 || Koordinaatit || Lev. || 18° || 30' ||   || N || Pit. || 19° || 28' ||   || W 
 7 || Koordinaatit || Lev. || 19° || 00' ||   || N || Pit. || 19° || 43' ||   || W 
 8 || Koordinaatit || Lev. || 19° || 23' ||   || N || Pit. || 20° || 01' ||   || W 
 9 || Koordinaatit || Lev. || 19° || 30' ||   || N || Pit. || 20° || 04' ||   || W 
 10 || Koordinaatit || Lev. || 20° || 00' ||   || N || Pit. || 20° || 14,5’ ||   || W 
 11 || Koordinaatit || Lev. || 20° || 30' ||   || N || Pit. || 20° || 25,5' ||   || W 
 12 || Pohjoisraja || Lev. || 20° || 46' ||   || N || Pit. || 20° || 04,5' ||   || W 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Lisäys 8
TIETEELLISEN TARKKAILIJAN RAPORTTI
 Tarkkailijan nimi: ............................................................................................................. 
 Alus: ............................................. Kansallisuus: ................................................................. Rekisterinumero ja -satama: ......................................................................................... Tunnisteet: .............................., vetoisuus: .................... GT, teho: ........................... hevosvoimaa Lisenssi: ............................. nro : .......................... tyyppi: ...................................................... Aluksen päällikön nimi: ................................................kansallisuus: ............................................. 
 Tarkkailijan alukselle tulo: päivämäärä: ................................., satama: ................................ Tarkkailijan poistuminen alukselta: päivämäärä: ................................., satama: ................................ 
 Sallittu kalastusmenetelmä: ................................................................................................ Käytetyt pyydykset: ....................................................................................................................... Silmäkoko ja/tai mitat: .................................................................................................... Käytetyt kalastusalueet: .................................................................................................. Etäisyys rannasta: ................................................................................................................ Aluksella olevien mauritanialaisten merimiesten lukumäärä: ................................ Ilmoitus kalastusalueelle tulosta …/…/… ja poistumisesta …/…/…   
 Tarkkailijan arvio Kokonaistuotanto (kg): .................. ....................., kalastuspäiväkirjassa ilmoitettu: ....................... Sivusaaliit: lajit ..................................................., arvioitu määrä: ...........% Poisheittäminen: lajit: ......................................................., määrä (kg): ....................... 
 Aluksella pidetyt lajit ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Määrä (kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Aluksella pidetyt lajit ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Määrä (kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tarkkailijan toteamukset: 
 Toteamuksen luonne || Päivämäärä || Sijainti 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
 Tarkkailijan huomautukset (yleistä):......................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... 
 Tehty (paikka) .............................................................., (pvm) ......................................... Tarkkailijan allekirjoitus ..................................................................   
 Aluksen päällikön huomautukset ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Jäljennös raportista saatu: ..................... Päällikön allekirjoitus.........................................................   
 Kertomus lähetetty (kenelle) .............................................................................................................. Virka-asema: ......................................................................................................................................   
LIITE 2
Taloudellinen tuki vastuullisen ja kestävän
kalastuksen edistämiseen
1.           Käyttötarkoitus ja määrät
Taloudellinen tuki
on julkista kehitystukea, joka on riippumaton sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa ja tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta
kaupallisesta osiosta. 
Tämän pöytäkirjan
2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu taloudellinen tuki on 3 miljoonaa euroa
vuodessa. Sen tavoitteena edistää kestävän ja vastuullisen kalastuksen
kehitystä Mauritanian kalastusalueilla kalavarojen säilyttämistä ja alan
parempaa integroitumista kansantalouteen koskevien strategisten tavoitteiden
mukaisesti. 
Taloudellinen tuki koostuu kolmesta
toimintalinjasta seuraavasti: 
   || Toimet 
 Toimintalinja I: TIETEELLINEN YHTEISTYÖ JA KOULUTUS || Tuki kalastuksen kehittämissuunnitelmien täytäntöönpanoon (IMROP, ONISPA, ENEMP) 
 Toimintalinja II: SEURANTA || Tuki DSPCM:n toimintaan 
 Toimintalinja III: YMPÄRISTÖ || Meri- ja rannikkoympäristön säilyttäminen (PNBA ja PND) 
2.           Tuensaajat
Tämän tuen saajia ovat kalastuksesta vastaava
ministeriö sekä ympäristöstä ja kestävästä kehityksestä vastaava ministeriö.
Tuensaajina olevilla instituutioilla on varainhoidosta vastaavan ministeriön
tiivis tuki.
3.           Täytäntöönpanopuitteet 
Euroopan unioni ja
Mauritania sopivat sopimuksen 10 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa tämän
pöytäkirjan voimaantultua tukeen liittyvistä tukikelpoisuusedellytyksistä,
oikeusperustoista, ohjelmoinnista, seurannasta ja arvioinnista sekä maksua
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.
4.           Näkyvyys
Mauritania sitoutuu varmistamaan tuen kautta
täytäntöönpantujen toimien näkyvyyden. Tätä varten tuensaajat toimivat
yhteistyössä Nouakchottissa sijaitsevan Euroopan unionin edustuston kanssa
Euroopan komission määrittelemien näkyvyyttä koskevien suuntaviivojen
täytäntöönpanemiseksi. Jokaisessa hankkeessa on erityisesti oltava Euroopan
unionin tukea koskeva näkyvyyslauseke, jossa mainitaan erityisesti tunnuksen
esittäminen (EU:n lippu). Mauritania toimittaa Euroopan unionille
avajaissuunnitelman.
SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
              1.1.    Ehdotuksen/aloitteen nimi: 
              1.2.    Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)
              1.3.    Ehdotuksen/aloitteen
luonne 
              1.4.    Tavoitteet

              1.5.    Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
              1.6.    Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
              1.7.    Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 
2.           HALLINNOINTI 
              2.1.    Seuranta-
ja raportointisäännöt 
              2.2.    Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 
              2.3.    Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 
              3.1.    Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 
              3.2.    Arvioidut
vaikutukset menoihin 
              3.2.1. Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin 
              3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 
              3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin
              3.2.4. Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa
              3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 
              3.3.    Arvioidut vaikutukset tuloihin
SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA
1.1.        Ehdotuksen/aloitteen nimi:
Ehdotus:
Neuvoston päätös Euroopan unionin ja Mauritanian islamilaisen tasavallan kesken
näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan
pöytäkirjan tekemisestä
1.2.        Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)[4] 
11. – Meri- ja kalastusasiat
11.03 – Kansainvälinen kalatalous ja merioikeus
1.3.        Ehdotuksen/aloitteen luonne 
¨ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen. 
¨ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen, joka perustuu pilottihankkeeseen
tai valmistelutoimeen[5]

X Ehdotus/aloite liittyy
käynnissä olevan toimen jatkamiseen. 
¨ Ehdotus/aloite liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen 
1.4.        Tavoitteet
1.4.1.     Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee
Kalastussopimuksista neuvotteleminen ja niiden
tekeminen kolmansien maiden kanssa ovat linjassa sen yleistavoitteen kanssa,
jolla pyritään turvaamaan Euroopan unionin laivaston – myös kaukaisilla vesillä
toimivan laivaston – kalastustoimet ja kehittämään suhteita kumppanuuden
hengessä tavoitteena parantaa kalavarojen kestävää hyödyntämistä Euroopan
unionin vesien ulkopuolella.
Kalastuskumppanuussopimuksilla varmistetaan myös
johdonmukaisuus yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja muihin EU:n
politiikkoihin sisältyvien sitoumusten välillä (kolmansien maiden kalavarojen
kestävä hyödyntäminen, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän eli
IUU-kalastuksen torjunta, kumppanimaiden maailmantalouteen integroituminen ja
kalastuksenhoidon parantaminen poliittisella ja taloudellisella tasolla).
1.4.2.     Erityistavoite
(erityistavoitteet) sekä toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis-
ja budjetointijärjestelmässä 
Erityistavoite nro 1
Kestävän kalastuksen edistäminen unionin vesien
ulkopuolella, EU:n kalastuksen ylläpitäminen kaukaisilla vesillä sekä EU:n
kalastusalan ja kuluttajien etujen suojeleminen neuvottelemalla ja tekemällä
rannikkovaltioiden kanssa kalastuskumppanuussopimuksia, jotka ovat linjassa
muun EU:n politiikan kanssa.
Toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa
johtamis- ja budjetointijärjestelmässä
Meri- ja kalastusasiat, kansainvälinen kalatalous ja
merioikeus, kansainväliset kalastussopimukset (budjettikohta 11.0301)
1.4.3.     Odotettavissa olevat tulokset
ja vaikutukset
Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän tilanteeseen.
Pöytäkirjan
tekemisellä pyritään säilyttämään EU:n alusten kalastusmahdollisuudet
Mauritanian kalastusalueilla.
Pöytäkirjalla
myös parannetaan kalavarojen hoitoa ja säilyttämistä, kun kumppanimaan
kansallisella tasolla laatimien ohjelmien täytäntöönpanoon myönnetään
taloudellista tukea (alakohtainen tuki).
1.4.4.     Tulos- ja
vaikutusindikaattorit 
Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen toteuttamista seurataan
Kalastusmahdollisuuksien
käyttöaste (käytettyjen kalastuslupien prosenttiosuus suhteessa pöytäkirjan
tarjoamiin mahdollisuuksiin);
saaliita
ja sopimuksen kaupallista arvoa koskevien tietojen kerääminen ja analysointi;
vaikutukset
työllisyyteen ja lisäarvoon Euroopan unionissa ja Euroopan unionin markkinoiden
vakauttamiseen (muiden kalastuskumppanuussopimusten kanssa hyväksytyllä
tasolla);
teknisten
kokousten ja sekakomitean kokousten määrä.
1.5.        Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
1.5.1.     Tarpeet, joihin ehdotuksella/aloitteella
vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä
Vuosia
2008–2012 koskevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31.07.12. 
Uutta
pöytäkirjaa halutaan soveltaa väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä alkaen.
Pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta annettavan neuvoston päätöksen
hyväksymiseen liittyvä menettely aloitetaan samanaikaisesti tämän menettelyn
kanssa.
Uusi
pöytäkirja luo puitteet EU:n laivaston kalastustoiminnalle, ja sen ansiosta
varustajat voivat edelleenkin saada kalastuslupia Mauritanian kalastusalueille.
Lisäksi uudella pöytäkirjalla tehostetaan Euroopan unionin ja Mauritanian
välistä yhteistyötä kestävän kalastuspolitiikan kehittämisen edistämiseksi.
Siinä määrätään erityisesti alusten seurannasta VMS-järjestelmällä ja
edistetään saalistietojen sähköistä toimittamista.
1.5.2.     EU:n osallistumisesta saatava
lisäarvo
Jos
Euroopan unioni ei toteuttaisi toimenpiteitä uuden pöytäkirjan tekemiseksi,
kenttä olisi avoin yksityisille sopimuksille, jotka eivät takaisi kestävää
kalastusta. Euroopan unioni toivoo myös, että Mauritania jatkaa kyseisen
pöytäkirjan myötä Euroopan unionin kanssa tehtävää tehokasta yhteistyötä
kestävän kalastuksen hyväksi.
Pöytäkirjaan
liittyvien määrärahojen ansiosta Mauritania voi myös jatkaa
kalastuspolitiikkansa täytäntöönpanemiseksi tarvittavaa strategista
suunnittelua.
1.5.3.     Vastaavista toimista saadut
kokemukset
Sopimuspuolet
ovat päättäneet vähentää kalastusmahdollisuuksia eräissä edellisen pöytäkirjan
kalastusluokissa ilmenneen alikäytön ja tieteellisten lausuntojen päätelmien
perusteella. Vastaavaa kaupallista arvoa on kuitenkin hieman korotettu
markkinahintojen kehityksen huomioon ottamiseksi.
1.5.4.     Yhteensopivuus muiden
kyseeseen tulevien välineiden kanssa ja mahdolliset synergiaedut
Kalastuskumppanuussopimusten
nojalla maksetut varat ovat kumppaneina olevien kolmansien maiden
talousarvioissa liikkuvia tuloja. Edellytyksenä kalastuskumppanuussopimusten
tekemiselle ja jatkamiselle on kuitenkin se, että osa näistä varoista käytetään
asianomaisen maan alakohtaisen politiikan mukaisten toimien toteuttamiseen.
Tämä rahoitus täydennettynä pöytäkirjan kaupallisella osiolla sopii yhteen
kalastusalalla toteutettaviin kansallisiin hankkeisiin ja/tai ohjelmiin muista
kansainvälisistä lähteistä saatavan rahoituksen kanssa.
1.6.        Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
X Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kesto
on rajattu. 
·      X  Ehdotus/aloite, joka on voimassa kaksi vuotta pöytäkirjan
allekirjoituspäivästä
·      X  Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna 2012 ja päättyvät vuonna 2014.
¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa
ei ole rajattu.
¨ Käynnistysvaihe alkaa vuonna VVVV ja päättyy vuonna VVVV,
¨ minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa.
1.7.        Hallinnointitapa
(hallinnointitavat)[6] 
X komissio hallinnoi suoraan keskitetysti 
¨ välillinen keskitetty hallinnointi, jossa täytäntöönpanotehtäviä on siirretty
¨      toimeenpanovirastoille 
¨      yhteisöjen perustamille elimille[7]

¨      kansallisille julkisoikeudellisille elimille tai julkisen
palvelun tehtäviä hoitaville elimille 
·      ¨  henkilöille,
joille on annettu tehtäväksi toteuttaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V
osaston mukaisia erityistoimia ja jotka nimetään varainhoitoasetuksen 49
artiklan mukaisessa perussäädöksessä 
¨ hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa 
¨ hajautettu hallinnointi yhteistyössä kolmansien maiden kanssa 
¨ hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava)
Jos käytetään useampaa
kuin yhtä hallinnointitapaa, huomautuksille varatussa kohdassa olisi annettava
lisätietoja.
Huomautuksia: 
2.           HALLINNOINTI 
2.1.        Seuranta- ja
raportointisäännöt
Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset
Komissio
(MARE-pääosasto yhdessä Nouakchottissa sijaitsevan Euroopan unionin edustuston
kanssa) varmistaa pöytäkirjan täytäntöönpanon säännöllisen seurannan
erityisesti toimijoiden kalastusmahdollisuuksien käytön ja saalistietojen
osalta.
Lisäksi
kalastuskumppanuussopimuksessa määrätään vähintään yhdestä vuosittaisesta
sekakomitean kokouksesta, jossa komissio ja kolmas maa kartoittavat sopimuksen
ja sen pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja tekevät tarvittaessa mukautuksia
suunnitelmaan ja tapauksen mukaan taloudelliseen korvaukseen.
2.2.        Hallinnointi- ja
valvontajärjestelmä 
2.2.1.     Todetut riskit
Kalastuspöytäkirjan
täytäntöönpanoon liittyy tiettyjä riskejä, erityisesti että alakohtaisen
kalastuspolitiikan rahoittamiseen osoitettuja määriä ei jaeta sovitun
mukaisesti (aliohjelmointi).
2.2.2.     Valvontamenetelmä(t) 
Alakohtaisen
politiikan suunnittelusta ja toteuttamisesta on käytävä tiivistä vuoropuhelua.
Valvontamenetelmiin kuuluu myös 2.1 kohdassa tarkoitettujen tulosten yhteinen
analysointi.
Lisäksi
pöytäkirjaan sisältyy lausekkeita sen soveltamisen keskeyttämisestä tietyissä
olosuhteissa.
2.3.        Toimenpiteet petosten ja
sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
Ilmoitetaan käytössä
olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet
Komissio
sitoutuu pyrkimään pysyvään poliittiseen dialogiin ja yhteisymmärrykseen, jotta
sopimuksen hallinnointia voitaisiin parantaa ja kalavarojen kestävää hoitoa
koskevaa Euroopan unionin osuutta lisätä. Kaikkiin komission kalastussopimusten
nojalla suorittamiin maksuihin sovelletaan kaikissa tapauksissa komission
tavanomaisia talousarvio- ja rahoitusmenettelyitä ja -sääntöjä. Näin voidaan
muun muassa tunnistaa varmuudella kolmansien valtioiden pankkitilit, joille
taloudellinen korvaus maksetaan. Tämän pöytäkirjan osalta liitteessä 1 olevan I
luvun 5 artiklassa määrätään, että taloudellinen korvaus maksetaan
kokonaisuudessaan Mauritanian keskuspankin tilille.
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 
3.1.        Kyseeseen tulevat
monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat
·      Talousarviossa jo olevat budjettikohdat 
Monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeiden ja
budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä
 Moniv. rahoitus­kehyksen otsake || Budjettikohta || Menolaji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Nimi…...….] || JM/EI-JM ([8]) || EFTA-mailta[9]   || Ehdokas­mailta[10]   || Kolman­silta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
 2 || 11.0301 Kansainväliset kalastussopimukset || JM || EI || EI || EI || EI 
·      Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat 
Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä
 Moniv. rahoitus­kehyksen otsake || Budjettikohta || Menolaji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Nimi…...….] || JM/EI-JM || EFTA-mailta || ehdokas­mailta || kolman­silta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || KYL­LÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYL­LÄ/EI || KYLLÄ/EI 
3.2.        Arvioidut vaikutukset
menoihin 
3.2.1.     Yhteenveto arvioiduista
vaikutuksista menoihin
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || Numero || Luonnonvarojen suojelu ja hoito 
 PÄÄOSASTO: MARE ||   ||   || Vuosi N[11] 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
  Toimintamäärärahat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budjettikohdan numero || Sitoumukset || (1) || 70,000 || 70000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Maksut || (2) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Budjettikohdan numero || Sitoumukset || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat[12] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budjettikohdan numero ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 <…….>-pääosaston määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =1+1a +3 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || =2+2a +3 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Maksut || (5) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   || 0 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN <….> kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Maksut || =5+ 6 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Jos ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia useampaan
otsakkeeseen:
  Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEIDEN 1– 4 määrärahat YHTEENSÄ (viitemäärä) || Sitoumukset || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi N 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
 PÄÄOSASTO: <…….> || 
  Henkilöresurssit || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 PÄÄOSASTO <…….> YHTEENSÄ || Määrärahat || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEEN 5 määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi N[13] 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || 70,308 || 70,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,616 
 Maksut || 70,308 || 70,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,616 
3.2.2.     Arvioidut vaikutukset
toimintamäärärahoihin 
¨      Ehdotus/aloite ei edellytä toimintamäärärahoja. 
X       Ehdotus/aloite edellyttää
toimintamäärärahoja seuraavasti:
Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
 Tavoitteet ja tuotokset   ò ||   ||   || Vuosi N 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEENSÄ 
 TUOTOKSET 
 Laji[14]   || Keskimäär. kustannukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Lkm || Kustan­nukset || Luku­määrä yhteensä || Kustan­nukset yhteensä 
 ERITYISTAVOITE 1[15] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lisenssit tonnikala-aluksille || Vetoi­suus || 65 euroa/t || 2500 || 0,163 || 2500 || 0,163 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lisenssit troolareille || Lisenssin hinta || 249 euroa/t || 2684 || 0,668 || 2684 || 0,668 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Alakohtainen tuki ||   || 3,000 || 1 || 3,000 || 1 || 3,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma, erityistavoite 1 ||   || 70,000 ||   || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ERITYISTAVOITE 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 –Tuotos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma, erityistavoite 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KUSTANNUKSET YHTEENSÄ ||   || 70,000 ||   || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Arvioidut vaikutukset
hallintomäärärahoihin
3.2.3.1.  Yhteenveto
¨      Ehdotus/aloite ei edellytä hallintomäärärahoja. 
¨      Ehdotus/aloite edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti:
milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
   || Vuosi N [16] 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || YHTEEN­SÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,596 
 Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,020 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5, välisumma || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät[17] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muut hallintomenot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
3.2.3.2.   Henkilöresurssien
arvioitu tarve 
¨      Ehdotus/aloite ei edellytä henkilöresursseja. 
¨      Ehdotus/aloite edellyttää henkilöresursseja seuraavasti:
arvio kokonaislukuina (tai enintään yhden
desimaalin tarkkuudella)
 ||   || Vuosi N 2012 || Vuosi N+1 2013 || Vuosi N+2 2014 || Vuosi N+3 2015 || …ja näitä seuraa­vat vuodet (ilmoi­tetaan kaikki vuodet, joille ehdo­tuksen/aloit­teen vaiku­tukset ulottu­vat, ks. kohta 1.6) 
  Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) || 
 || XX 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot EU:ssa) || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (edustustot EU:n ulkopuolella) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[18] || 
 || XX 01 02 01 (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat ja kansalliset asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa edustustoissa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy [19]   || - päätoimipaikassa[20] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || EU:n ulkop. edustustoissa ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (suora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Muu budjettikohta (täsmennettävä) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || YHTEENSÄ || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   
XX viittaa kyseessä
olevaan toimintalohkoon eli talousarvion osastoon.
Henkilöresurssien tarve
katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä ja/tai
pääosastossa toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena
saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka
toimea hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä talousarvion puitteissa.
Kuvaus henkilöstön
tehtävistä:
 Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt || Kalastuskumppanuussopimuksen (uudelleen)neuvottelua koskevan prosessin hallinnointi ja seuranta sekä toimielinten neuvotteluiden tulosten hyväksyminen; voimassa olevan kalastuskumppanuussopimuksen hallinnointi, säännöllinen taloudellinen ja operationaalinen seuranta mukaan lukien; lisenssien hallinnointi 2 virkamiestä MARE-pääosastossa + yksikönpäällikkö/ yksikönpäällikön sijainen + sihteeristö: arviolta yhteensä 2,35 henkilöä/vuosi Kustannusten laskukaava: 2,35 henkilöä/vuosi x 127 000 euroa/vuosi = 298 450 euroa = 0,298 euroa 
 Ulkopuolinen henkilöstö ||   
3.2.4.     Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa 
X       Ehdotus/aloite on nykyisen monivuotisen
rahoituskehyksen mukainen.
¨      Ehdotus/aloite edellyttää rahoituskehyksen asianomaisen otsakkeen
rahoitussuunnitelman muuttamista.
Selvitys rahoitussuunnitelmaan tarvittavista
muutoksista, mainittava myös kyseeseen tulevat budjettikohdat ja määrät
¨      Ehdotus/aloite edellyttää joustovälineen varojen käyttöön
ottamista tai monivuotisen rahoituskehyksen tarkistamista.[21]
Selvitys tarvittavista toimenpiteistä, mainittava myös
kyseeseen tulevat rahoituskehyksen otsakkeet, budjettikohdat ja määrät
3.2.5.     Ulkopuolisten tahojen
osallistuminen rahoitukseen 
X Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu
ulkopuolisia tahoja. 
Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen osallistuu
ulkopuolisia tahoja seuraavasti (arvio):
Määrärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella)
   || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || Yhteensä 
 Rahoitukseen osallistuva taho ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Arvioidut vaikutukset
tuloihin 
X       Ehdotuksella/aloitteella ei ole
vaikutuksia tuloihin.
¨      Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia tuloihin seuraavasti:
–                   
¨         vaikutukset omiin varoihin
–                   
¨         vaikutukset sekalaisiin tuloihin 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Tulopuolen budjettikohta || Käytettävissä olevat määrä-rahat kuluvana varain­hoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[22] 
 Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) 
 Momentti ……….. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Vastaava(t) menopuolen
budjettikohta (budjettikohdat) käyttötarkoitukseensa sidottujen sekalaisten
tulojen tapauksessa:
Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä
[1]               Alueellisten neuvoa-antavien toimikuntien perustamisesta
yhteisen kalastuspolitiikan alalla 19 päivänä heinäkuuta 2004 tehty neuvoston
päätös 2004/585/EY, EUVL L 142M, 30.5.2006, s. 176–181.
[2]               EUVL L 343, 8.12.2006.
[3]               10 päivänä joulukuuta 1982 Montego Bayssa tehty
Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimus (liitteineen,
päätösasiakirjoineen ja 3 päivänä maaliskuuta 1986 ja 26 päivänä heinäkuuta
1993 hyväksyttyine päätösasiakirjan oikaisua koskevine pöytäkirjoineen),
Yhdistyneiden kansakuntien sopimussarja, 16.11.1994, Vol 1834, I-31363, s.
3-178.
[4]               ABM: toimintoperusteinen johtaminen; ABB:
toimintoperusteinen budjetointi.
[5]               Sellaisina kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen
49 artiklan 6 kohdan a tai b alakohdassa.
[6]               Kuvaukset eri hallinnointitavoista ja viittaukset
varainhoitoasetukseen ovat saatavilla budjettipääosaston verkkosivuilla
osoitteessa http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[7]               Sellaisina kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen
185 artiklassa.
[8]               JM = jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat
määrärahat.
[9]               EFTA: Euroopan vapaakauppaliitto. 
[10]             Ehdokasmaat ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset
ehdokasmaat.
[11]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[12]             Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta.
[13]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[14]             Tuotokset ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita
(esim. rahoitettujen opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit).
[15]             Kuten kuvattu kohdassa 1.4.2 ”Erityistavoitteet”. 
[16]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[17]             Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta.
[18]             Sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö;
kansalliset asiantuntijat; paikalliset toimihenkilöt; nuoremmat asiantuntijat
EU:n ulkopuolisissa edustustoissa. 
[19]             Toimintamäärärahoista katettavan ulkopuolisen henkilöstön
enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat).
[20]             Etenkin rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahasto (maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto.
[21]             Katso toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta.
[22]             Perinteiset omat varat (tulli- ja
sokerimaksut) on ilmoitettava nettomääräisinä eli bruttomäärästä on
vähennettävä kantokuluja vastaava 25 prosentin osuus.