CELEX: C1999/333/37
Language: sv
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Mål C-333/99: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 9 september 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

20.11.1999           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 333/17

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-                  — inte ha fastställt detaljerade lämpliga regler om använ-
richt Korneuburg, Republiken Österrike, av den 20 augus-                  dande av de fiskekvoter som Republiken Frankrike
ti 1999 i målet mellan FILA Sport S.p.A. och New Times                     tilldelats för fiskeåren 1988 och 1990,
         International Transport Service Co. Ltd.

                       (Mål C-327/99)                                    — inte ha övervakat att gemenskapens lagstiftning om
                                                                           bevarande av arter har följts genom en effektiv kontroll
                                                                           av fiskenäringen, en lämlig inspektion av fiskeflottan
                       (1999/C 333/36)                                     och av landning och registrering av fångster för både
                                                                           fiskeåren 1988 och 1990,
Landesgericht Korneuburg, Republiken Österrike, begär genom
beslut av den 20 augusti 1999, vilket inkom till domstolens
kansli den 21 augusti 1999, att Europeiska gemenskapernas                — inte tillfälligt förbjuda fartyg som bär fransk flagg eller
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                 som är registrerade i detta land att bedriva fiske, trots
FILA Sport S.p.A. och New Times International Transport                    att berörda fångstkvoter var uttömnda, och förbjuda
Service Co. Ltd. beträffande följande fråga:                               fiske trots att fiskekvoten hade överskridits i väsentlig
                                                                           omfattning, både vad gäller fiskeåren 1988 och 1990,

Skall artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 3295/94 av den
22 december 1994 om åtgärder för att förhindra övergång till             — inte ha vidtagit straffrättsliga eller förvaltningsrättsliga
fri omsättning, export, återexport eller hänförande till ett               åtgärder mot den befälhavare eller annan person
suspensivt arrangemang av varumärkesförfalskade och pirat-                 som är ansvarig för det fiske som ägt rum efter
tillverkade varor (EGT L 341, 30.12.1994; svensk specialutgå-              fiskeförbudet, vad gäller fiskeåren 1988 och 1990.
va, område 2, volym 16, s. 77) tolkas så, att denna förordning
även skall tillämpas i en situation där varor av det slag som
beskrivs närmare i förordningen, vilka befinner sig i transit        2. förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
från en stat som inte tillhör Europeiska gemenskapen till en            naderna.
annan stat som inte heller tillhör Europeiska gemenskapen, på
ansökan av en rättsinnehavare, som hävdar att hans rättigheter
åsidosatts och vars företag har sitt säte i en stat inom
Europeiska gemenskapen, tills vidare kvarhålls av tullmyndig-
heterna i en medlemsstat under åberopande av nämnda                  Grunder och huvudargument
förordning?

                                                                     — Republiken Frankrike har åsidosatt artiklarna 5.2 i förord-
                                                                       ning 170/83 och 1.1 i förordning 2241/87 genom att den
                                                                       har underlåtit att införa kontrollåtgärder: De franska
                                                                       myndigheterna har från och med år 1988 infört nya
                                                                       rutiner för statistikbehandling. De medger att samtliga
                                                                       eftersträvade mål inte har uppnåtts med hjälp av dessa
                                                                       rutiner. Den förordning som det franska fiskeministeriet
Talan mot Republiken Frankrike väckt den 9 september                   införde den 24 augusti 1990, vilket är försent, kan i vart
    1999 av Europeiska gemenskapernas kommission                       fall inte anses utgöra en tillräcklig åtgärd.

                       (Mål C-333/99)
                                                                     — Republiken Frankrike har åsidosatt artikel 11.2 i förord-
                                                                       ning nr 2241/87 genom att den på ett för sent stadium
                       (1999/C 333/37)                                 har förbjudit fiske: Varje medlemsstat skall enligt arti-
                                                                       kel 11.2 på basis av tillgänglig information om fångststor-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 9 september               lekar fastställa den tidpunkt då kvoten rimligen är uttömd
1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                 och i god tid vidta de åtgärder som krävs för att förbjuda
mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av juridiske              fiske från och med denna tidpunkt. Under fiskeåret 1988
rådgivaren Thomas Van Rijn och Bernard Mongin, rättstjäns-             infördes förbudet varje gång först efter det att den fastställ-
ten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten,       da kvoten uttömts. Vad gäller fiskeåret 1990 har förbud
Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-              inte införts i något av de sex fall då överfiske konstaterats.
burg.                                                                  De förklaringar som framförts av den franska regeringen
                                                                       (icke tillförlitliga statistikmetoder och svårighet att förvalta
                                                                       små fiskekvoter som fiskas av en spridd fiskeflotta) kan
Kommissionen yrkar att domstolen skall                                 inte godtas.

1. fastställa att Republiken Frankrike har åsidosatt sina skyl-
   digheter enligt 1) artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 170/83       — Republiken Frankrike har åsidosatt artikel 1.1 i förordning
   av den 25 januari 1983 (1) jämförd med artikel 1.1 i                nr 2241/87 genom att den inte har vidtagit straffrättsliga
   förordning (EEG) nr 2241/87, 2) artikel 11.2 i förordning           eller förvaltningsrättsliga åtgärder: Med hjälp av lämpliga
   (EEG) nr 2241/87 (2) och 3) artikel 5.2 i förordning (EEG)          kontroller och inspektioner hade de franska myndigheterna
   nr 170/83 av den 25 januari 1983 jämförd med artikel 1.2            bland annat kunnat införa förbud vid den tidpunkt som
   i förordning (EEG) nr 2241/87, genom att                            anges i gemenskapslagstiftningen och vidta straffrättsliga
 ---pagebreak--- C 333/18               SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   20.11.1999

    åtgärder vid eventuella överträdelser, både vad gäller           Sökanden yrkar att domstolen skall
    fiskeåren 1988 och 1990. Dessa myndigheter har inte
    väckt talan mot de aktörer som har fortsatt att fiska efter      a) ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kommissions
    förbudet, trots att förbudet infördes väldigt sent.                 beslut av den 1 juli 1999

(1) EGT L 24, 27.1.1983, s. 1.                                           — nr 99/503/EG (1) — delgivet med nr K(1999) 1771 —
(2) EFT L 207, 29.7.1987, s. 1.                                            i den del taket för folkmängden för Italien fastställs till
                                                                           7 402 000 inom ramen för strukturfondernas mål nr 2
                                                                           för perioden 2000-2006,

                                                                         — nr 99/504/EG (2) — delgivet med nr K(1999) 1772 —
                                                                           i den del det vägledande beloppen för Italiens del för
                                                                           åtagandebemyndiganden inom ramen för strukturfon-
                                                                           dernas mål nr 2 för perioden 2000-2006 skall vara
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Commis-                      2 145 miljoner euro (1999 års priser),
sione Tributaria di Primo Grado di Trento — sezione n. 6
— av den 13 maj 1999 i målet mellan Tumedei SpA och
Centro di Servizio delle Imposte Dirette e Indirette di              b) förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
                         Trento

                         (Mål C-336/99)
                                                                     Grunder och huvudargument:
                        (1999/C 333/38)
                                                                     1) I beslut 99/503/EG anges inte den metod som kommissio-
Commissione Tributaria di Primo Grado di Trento — sezione               nen har använt sig av för att fastställa taken för folkmäng-
n. 6 — begär genom beslut av den 13 maj 1999, vilket inkom              den. Det är således inte möjligt att redogöra för det logiska
till domstolens kansli den 10 september 1999, att Europeiska            och rättsliga resonemang som lett kommissionen till
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande              att för Italiens del fastställa taket för folkmängden till
i målet mellan Tumedei SpA och Centro di Servizio delle                 7 402 000 invånare, eller att kontrollera om kommissio-
Imposte Dirette e Indirette di Trento beträffande följande fråga:       nen, vid fastställandet av taken för folkmängden, har
                                                                        beaktat de uppgifter som fastslås i artiklarna 4.2 a, 4.2 b
”Är det förenligt med gemenskapens rättsordning och särskilt           och 4.2 c i rådets förordning (EG) nr 1260/99 (3)
med direktiv 335 av den 17 juli 1969 (1) att det under flera år
sker beskattning med en årlig skattesats om 0,75 % med stöd
av nämnda lagdekret nr 324 av den 30 september 1992, vilken              Den fullständiga bristen på motivering medför att be-
beskattning uteslutande avser den del av nettotillgångarna               slut 99/503 är ogiltigt, åtminstone i den del som har
som enbart utgörs av aktiekapitalet, vilket årligen upptas i             ifrågasatts och som avser fastställandet av taket för folk-
balansräkningen och redan omfattas av skatt på tillskott med             mängden för Italiens del.
1 %?”
                                                                     2) I andra hand anförs att det kriterium som kommissionen
(1) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.                                        anser sig ha valt för att fastställa taket för folkmängden för
                                                                        Italiens del till 7 402 000 invånare är rättsstridigt till följd
                                                                        av maktmissbruk, felaktiga förutsättningar och missupp-
                                                                        fattning av de faktiska omständigheterna.

                                                                     3) Taket för folkmängden för Italiens del har i beslut 99/
                                                                        503/EG angivits på ett rättsstridigt sätt. Därav följer att
                                                                        även beslut 99/504/EG är rättsstridigt i den del det fastslås
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    att de vägledande beloppen för Italiens del skall vara
      den 17 september 1999 av Republiken Italien                       2 145 miljoner euro.

                         (Mål C-344/99)

                        (1999/C 333/39)
                                                                     (1) EGT L 194, 27.7.1999, s. 58.
Republiken Italien har den 17 september 1999 väckt talan             (2) EGT L 194, 27.7.1999, s. 60.
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                 (3) EGT L 161, 26.6.1999, s. 1.
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av professor
Umberto Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Ivo
M. Braguglia, avvocato dello Stato, delgivningsadress: Italiens
ambassad, 5, rue Marie-Adelaïde, Luxemburg.