CELEX: 32006R1984
Language: ro
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 1984/2006 al Comisiei din 20 decembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare

Anunţ juridic important

|

32006R1984

Regulamentul (CE) nr. 1984/2006 al Comisiei din 20 decembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare  

Jurnalul Oficial L 387 , 29/12/2006 p. 0001 - 0012 Jurnalul Oficial L 387 , 29/12/2006 p. 0001 - 0013 Jurnalul Oficial L 387 , 29/12/2006 p. 0001 - 0014 Jurnalul Oficial L 314 , 01/12/2007 p. 0734 - 0738 ediţie specială în limba bulgară: capitol 03 volum 81 p. 95  - 104 editie speciala in limba româna: capitol 03 volum 81 p. 95  - 104

		Regulamentul (CE) nr. 1984/2006 al Comisieidin 20 decembrie 2006de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifareCOMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și produselor lactate [1], în special articolul 29 alineatul (1),întrucât:(1) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import [2] se aplică licențelor de import pentru perioadele de contingent tarifar la import care încep la 1 ianuarie 2007. Regulamentul menționat anterior conține, în special, dispoziții detaliate privind cererile de licențe de import, statutul solicitanților și emiterea licențelor. Acesta limitează perioada de valabilitate a licențelor la ultima zi a perioadei de contingent tarifar la import. Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 ar trebui aplicate licențelor de import emise în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei [3], fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor prevăzute de acesta din urmă, precum normele speciale privind autorizarea importatorilor, care sunt necesare pentru a se garanta că doar adevărații importatori depun cereri de licență. Este necesar să se armonizeze dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 cu cele ale Regulamentului (CE) nr. 1301/2006, după caz. Întrucât Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 se aplică licențelor pentru perioadele de contingent tarifar la import de la 1 ianuarie 2007, ar trebui prevăzută amânarea aplicării contingentelor tarifare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, pentru care perioada de import începe la 1 iulie 2007.(2) În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, autorizația acordată importatorilor în iunie 2006 este valabilă de la 1 iulie 2006 până la 30 iunie 2007. În consecință, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 privind autorizarea nu trebuie să se aplice înainte de 1 iulie 2007.(3) Regulamentul (CE) nr. 1839/2006 al Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind punerea în aplicare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Argentina în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT 1994 și de modificare și completare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [4] prevede o cantitate suplimentară de 537 tone de lapte praf degresat în cadrul contingentului tarifar anual la import. Prin urmare, trebuie adaptată cantitatea de lapte praf degresat a contingentului nr. 09.4590 prevăzut în anexa I.A la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001.(4) Decizia 2006/909/CE a Consiliului din 4 decembrie 2006 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei referitor la ajustările preferințelor comerciale în sectorul brânzei în temeiul articolului 19 din Acordul privind Spațiul Economic European [5] prevede fuzionarea, de la 1 ianuarie 2007, a celor două contingente tarifare anuale scutite de drepturi vamale aplicate în prezent brânzei originare din Norvegia. Prin urmare, anexa I.H la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie modificată în mod corespunzător.(5) Regulamentul (CE) nr. 1549/2006 al Comisiei din 17 octombrie 2006 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [6] prevede modificări, de la 1 ianuarie 2007, pentru anumite produse care se încadrează la codul NC 0406. Prin urmare, anexa I.A la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie modificată în mod corespunzător.(6) Decizia nr. 2/2006 a Consiliului de asociere CE-Turcia [7] aprobă poziția Comunității în cadrul Consiliului de asociere cu privire la modificarea Protocoalelor nr. 1 și 2 la Decizia nr. 1/98 a Consiliului de asociere CE-Turcia privind regimul de comerț pentru produsele agricole. Consiliul de asociere CE-Turcia a aprobat modificarea Deciziei nr. 1/98 prin Decizia nr. 2/2006.(7) Pentru anumite produse agricole, printre care și brânzeturi, originare din Turcia, Protocolul nr. 1 modificat prevede noi contingente tarifare comunitare și o modificare a contingentelor tarifare comunitare existente, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 747/2001 al Consiliului din 9 aprilie 2001 privind modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință pentru produse care ar putea beneficia de preferințe în temeiul acordurilor cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 [8]. Prin urmare, cantitățile de contingent și denumirile produselor din anexele corespunzătoare la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie modificate în mod corespunzător.(8) Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie, prin urmare, să fie modificat în mod corespunzător.(9) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și a produselor lactate,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:1. La articolul 2, se adaugă următorul alineat:"În cazul în care prezentul regulament nu prevede altfel, se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei []."2. La articolul 6, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:"Contingentele tarifare, drepturile care se aplică, cantitățile anuale maxime care se importă, perioadele de contingent tarifar la import, precum și repartizarea lor în părți egale în două perioade semestriale figurează în anexa I."3. Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:"Articolul 8Prin derogare de la articolul 5 primul alineat din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, autorizația se acordă solicitantului care depune, înainte de data de 1 aprilie a fiecărui an, la autoritățile competente din statul membru în care este stabilit și înscris în scopuri de TVA, o cerere însoțită de dovada că în cei doi ani calendaristici anteriori a importat în Comunitate sau a exportat din Comunitate produse lactate incluse în capitolul 04 din Nomenclatura Combinată, într-o cantitate minimă de 25 de tone."4. Articolul 12 se elimină.5. Articolul 13 se modifică după cum urmează:(a) la alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"Cu toate acestea, pentru contingentele prevăzute la articolul 5 literele (c)-(f) și (h), cererea pentru obținerea unei licențe se referă la cel puțin 10 tone și cel mult la cantitatea disponibilă pentru fiecare perioadă.";(b) alineatul (3) se elimină.6. Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:"Articolul 15Statele membre notifică Comisiei, în a cincea zi lucrătoare de la sfârșitul perioadei de depunere a cererilor, cererile depuse pentru fiecare dintre produsele în cauză. Această notificare cuprinde cantitățile solicitate pentru fiecare număr de contingent și pentru fiecare cod NC. Notificările se fac pe modele separate pentru fiecare contingent."7. Articolul 16 se modifică după cum urmează:(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Licența este emisă de autoritatea competentă a statului membru în termen de cinci zile lucrătoare care urmează celei de-a cincea zi lucrătoare de la notificarea prevăzută la articolul 15.";(b) alineatul (2) se elimină;(c) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:"(3) Licențele de import sunt valabile până în ultima zi a fiecărei perioade semestriale prevăzute la articolul 14 alineatul (1)."8. Articolul 18 se modifică după cum urmează:(a) la alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:"(d) în caseta 20, una dintre mențiunile care figurează în anexa XV.";(b) alineatul (3) se elimină.9. La articolul 21, alineatul (3) se elimină.10. La articolul 25 alineatul (2), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:"Organismul competent emitent al licențelor de import păstrează originalul fiecărui certificat IMA 1 prezentat."11. La articolul 28, alineatul (3) se elimină.12. La articolul 32, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) O copie autentificată în mod corespunzător a certificatului IMA 1 este prezentată, împreună cu licența de import corespondentă și cu produsele la care se referă acesta, autorităților vamale ale statului membru importator în momentul depunerii declarației de punere în liberă circulație. Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 26 alineatul (1), copia este prezentată în cursul perioadei de valabilitate a certificatului, cu excepția cazurilor de forță majoră."13. Anexa I.A se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezentul regulament.14. Anexa I.D se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezentul regulament.15. Anexa I.H se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa III la prezentul regulament.16. Anexa II.B se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa IV la prezentul regulament.17. Anexele VI și VII se elimină.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Se aplică de la 1 ianuarie 2007.Cu toate acestea, punctele 1, 2 și 4-9 de la articolul 1 se aplică de la 1 iulie 2007 cu privire la contingentele tarifare prevăzute în părțile A, F și H din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001.Articolul 1 punctul 3 se aplică cererilor de licențe depuse de la 1 iulie 2007.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2006.Pentru ComisieMariann Fischer BoelMembru al Comisiei[1] JO L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2).[2] JO L 238, 1.9.2006, p. 13.[3] JO L 341, 22.12.2001, p. 29. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 926/2006 (JO L 170, 23.6.2006, p. 8).[4] JO L 355, 15.12.2006, p. 1.[5] JO L 346, 9.12.2006, p. 30.[6] JO L 301, 31.10.2006, p. 1.[7] JO L 367, 22.12.2006, p. 68.[8] JO L 109, 19.4.2001, p. 2. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1712/2006 al Comisiei (JO L 321, 21.11.2006, p. 7).[] JO L 238, 1.9.2006, p. 13.--------------------------------------------------ANEXA I"I.ACONTINGENTE TARIFARE NESPECIFICATE DUPĂ ȚARA DE ORIGINENumăr contingent | Cod NC | Denumire [2] | Țara de origine | Contingent anual (în tone) | Contingent semestrial (în tone) | Rata dreptului de import (în EUR/100 kg greutate netă) |09.4590 | 04021019 | Lapte praf degresat | Toate țările terțe | 68537 | 34268,5 | 47,50 |09.4599 | 04051011 04051019 04051030 | Unt și alte substanțe grase provenite din lapte | Toate țările terțe | 11360 | 5680 | 94,80 |04051050 04051090 04059010 [1] 04059090 [1] | în echivalent unt |09.4591 | ex04061020 ex04061080 | Brânză pentru pizza, congelată, tăiată în bucăți cu greutate unitară mai mică sau egală cu un gram, în recipiente cu un conținut net de 5 kg sau mai mult, cu un conținut de apă de 52 % sau mai mult din greutate și un conținut de grăsimi în substanță uscată de 38 % sau mai mult din greutate | Toate țările terțe | 5360 | 2680 | 13,00 |09.4592 | ex04063010 | Emmental topit | Toate țările terțe | 18438 | 9219 | 71,90 |04069013 | Emmental | 85,80 |09.4593 | ex04063010 | Gruyère topit | Toate țările terțe | 5413 | 2706,5 | 71,90 |04069015 | Gruyère, Sbrinz | 85,80 |09.4594 | 04069001 | Brânzeturi destinate prelucrării [3] | Toate țările terțe | 20007 | 10003,5 | 83,50 |09.4595 | 04069021 | Cheddar | Toate țările terțe | 15005 | 7502,5 | 21,00 |09.4596 | ex04061020 | Brânzeturi proaspete (nematurate), inclusiv brânza din zer și caș, altele decât brânza pentru pizza de la numărul de contingent 09.4591 | Toate țările terțe | 19525 | 9762,5 | 92,60 |ex04061080 | 106,40 |04062090 | Alte brânzeturi rase sau praf | 94,10 |04063031 | Alte brânzeturi topite | 69,00 |04063039 | 71,90 |04063090 | 102,90 |04064010 04064050 04064090 | Brânzeturi cu mucegai și alte brânzeturi care prezintă striații obținute prin utilizarea Penicillium roqueforti | 70,40 |04069017 | Bergkäse și Appenzell | 85,80 |04069018 | Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine | 75,50 |04069023 | Edam |04069025 | Tilsit |04069027 | Butterkäse |04069029 | Cașcaval |04069032 | Feta |04069035 | Kefalo-Tyri |04069037 | Finlandia |04069039 | Jarlsberg |04069050 | Brânzeturi de oaie sau de bivoliță |ex04069063 | Pecorino | 94,10 |04069069 | Altele |04069073 | Provolone | 75,50 |ex04069075 | Caciocavallo |ex04069076 | Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |04069078 | Gouda |ex04069079 | Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |ex04069081 | Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |04069082 | Camembert |04069084 | Brie |04069086 | Peste 47 %, dar sub 52 % |04069087 | Peste 52 %, dar sub 62 % |04069088 | Peste 62 %, dar sub 72 % |04069093 | Peste 72 % | 92,60 |04069099 | Altele | 106,40 |[*] Un kilogram de produs = 1,22 kilograme unt.[2] Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.[3] Se consideră că brânzeturile în cauză sunt prelucrate atunci când au fost prelucrate în produse care se încadrează la subpoziția 040630 din Nomenclatura Combinată. Se aplică dispozițiile articolelor 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93."--------------------------------------------------ANEXA II"I.DCONTINGENTE TARIFARE ÎN CADRUL PROTOCOLULUI NR. 1 LA DECIZIA NR. 1/98 A CONSILIULUI DE ASOCIERE CE-TURCIANumăr contingent | Cod NC | Denumire [1] | Țara de origine | Contingent anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie (în tone) | Rata dreptului de import (în EUR/100 kg greutate netă) |09.4101 | 04069029 | Brânză cașcaval | Turcia | 2300 | 0 |ex04069032 | Feta de oaie sau de bivoliță în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră |04069050 | Alte brânzeturi de oaie sau de bivoliță în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră |ex04069086 | Tulum Peyniri, fabricat din lapte de oaie sau de bivoliță, în ambalaje de plastic sau altfel de ambalaje mai mici de 10 kg |ex04069087 |ex04069088 |[1] Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună."--------------------------------------------------ANEXA III"I.HCONTINGENTE TARIFARE ÎN CADRUL ANEXEI I LA ACORDUL CU REGATUL NORVEGIEINumăr contingent | Cod NC | Denumire [1] | Drept vamal | Contingent de la 1 iulie la 30 iunie (cantități în tone) |anual | semestrial |09.4179 | 040610 | Brânzeturi proaspete | scutire | 4000 | 2000 |ex04069023 | Edam norvegian |04069039 | Jarlsberg |ex04069078 | Gouda norvegian |04069086 04069087 04069088 | Alte brânzeturi |[1] Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC."--------------------------------------------------ANEXA IV"II.BREGIMURI PREFERENȚIALE LA IMPORT – TURCIANumăr de ordine | Cod NC | Denumire | Țara de origine | Rata dreptului la import (în EUR/100 kg greutate netă) |1 | 04069029 | Cașcaval | Turcia | 67,19 |2 | ex04069032 | Feta de oaie sau de bivoliță, în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră | Turcia | 67,19 || Alte brânzeturi de oaie sau de bivoliță în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră |ex04069050 | |3 | ex04069086 ex04069087 ex04069088 | Tulum peyniri, fabricat din lapte de oaie sau de bivoliță, în ambalaje de plastic sau altfel de ambalaje mai mici de 10 kg | Turcia | 67,19" |--------------------------------------------------