CELEX: E2014C0134
Language: hr
Date: 2014-03-26 00:00:00
Title: Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 134/14/COL od 26. ožujka 2014. o 95. izmjeni postupovnih pravila i pozitivnog prava u području državnih potpora uvođenjem novih smjernica u pogledu državnih potpora za filmove i ostala audiovizualna djela ( „Smjernice za filmove i audiovizualna djela iz 2014.” )

18.9.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 276/53
            
         ODLUKA NADZORNOG TIJELA EFTA-e
   br. 134/14/COL
   od 26. ožujka 2014.
   o 95. izmjeni postupovnih pravila i pozitivnog prava u području državnih potpora uvođenjem novih smjernica u pogledu državnih potpora za filmove i ostala audiovizualna djela („Smjernice za filmove i audiovizualna djela iz 2014.”)
   NADZORNO TIJELO EFTA-e („TIJELO”),
   UZIMAJUĆI u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegove članke 61. do 63. i Protokol 26.,
   UZIMAJUĆI u obzir Sporazum među državama EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda („Sporazum o nadzoru i sudu”), a posebno njegov članak 24. i članak 5. stavak 2. točku (b),
   budući da:
   Na temelju članka 24. Sporazuma o nadzoru i sudu Tijelo provodi odredbe Sporazuma o EGP-u povezane s državnom potporom.
   Na temelju članka 5. stavka 2. točke (b) Sporazuma o nadzoru i sudu Tijelo izdaje obavijesti ili smjernice o pitanjima koja se razrađuju u Sporazumu o EGP-u, ako je tim Sporazumom ili Sporazumom o nadzoru i sudu tako izričito predviđeno ili ako to Tijelo smatra nužnim.
   Europska komisija donijela je 15. studenoga 2013. Komunikaciju o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela, koja je stupila na snagu 16. studenoga 2013. (1)
   
   Ta je Komunikacija značajna i za Europski gospodarski prostor.
   Jedinstvenu primjenu Pravila EGP-a o državnim potporama potrebno je osigurati diljem Europskoga gospodarskog prostora, u skladu s ciljem ujednačenosti uspostavljenim u članku 1. Sporazuma o EGP-u.
   Prema točki II. pod naslovom „OPĆENITO” Priloga XV. Sporazumu o EGP-u, Tijelo nakon savjetovanja s Komisijom mora donijeti akte koji odgovaraju onima koje je donijela Europska komisija.
   NAKON savjetovanja s Europskom komisijom,
   NAKON savjetovanja s državama EFTA-e dopisom od 13. veljače 2014. o toj temi,
   DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Smjernice o državnim potporama mijenjaju se uvođenjem novih Smjernica o državnim potporama za filmove i ostala audiovizualna djela. („Smjernice za filmove i audiovizualna djela iz 2014.”)
   Nove smjernice priložene su u Prilogu i čine sastavni dio ove Odluke.
   Članak 2.
   Vjerodostojna je samo verzija ove Odluke na engleskom jeziku.
   
      Odluka je donesena u Bruxellesu 26. ožujka 2014.
      
         
            Za Nadzorno tijelo EFTA-e
         
         Oda Helen SLETNES
         
            Predsjednica
         
         Frank BÜCHEL
         
            Član Kolegija
         
      
   
   
      (1)  SL C 332, 15.11.2013., str. 1.
   
   
      PRILOG
      DIO IV.: PRAVILA SPECIFIČNA ZA SEKTOR
      
         Državne potpore za filmove i ostala audiovizualna djela
          (1)
      
      
         („Smjernice za filmove i audiovizualna djela iz 2014.”)
      
      1.   UVOD
      
      
               
                  1.
               
               
                  Audiovizualna djela, osobito filmovi, imaju važnu ulogu u oblikovanju europskih identiteta. U njima se odražava kulturna raznolikost različitih tradicija te povijesti država i regija Europskoga gospodarskog prostora („EGP”). Audiovizualna djela istodobno su gospodarska dobra koja pružaju znatne mogućnosti stvaranja bogatstva i radnih mjesta i kulturna dobra u kojima se naša društva odražavaju i oblikuju.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Među audiovizualnim djelima osobito se ističu filmovi zbog troškova njihove produkcije i kulturne važnosti. Proračuni za filmsku produkciju znatno su viši od onih za ostale audiovizualne sadržaje, filmovi se češće izrađuju u međunarodnoj koprodukciji, a njihov je vijek iskorištavanja dulji. Filmovi se osobito suočavaju sa snažnom konkurencijom djela nastalih izvan Europe. S druge strane, europska audiovizualna djela slabo cirkuliraju izvan država u kojima su nastala.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Ograničena cirkulacija posljedica je rascjepkanosti europskoga audiovizualnog sektora na nacionalna ili čak regionalna tržišta. Premda je povezana s europskom jezičnom i kulturnom raznolikosti, bliskost je i sastavni dio javne potpore europskim audiovizualnim djelima u okviru koje se nacionalnim, regionalnim i lokalnim programima financiranja subvencioniraju mnogobrojne male producentske kuće.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Općenito se smatra da su potpore važne radi održavanja europske audiovizualne produkcije. Filmski producenti teško unaprijed dobivaju dovoljnu komercijalnu potporu kojom bi zatvorili financijsku konstrukciju za realizaciju produkcijskih projekata. Zbog visoke rizičnosti njihova poslovanja i projekata, povezane s percepcijom slabe profitabilnosti sektora, ovisni su o državnim potporama. Da su bili prepušteni samo tržištu, mnogi od tih filmova zbog visokih troškova i malobrojnosti publike europskih audiovizualnih djela ne bi ni ugledali svjetlo dana. U takvim je okolnostima svrha potpora koje audiovizualnoj produkciji pružaju Nadzorno tijelo EFTA-e („Tijelo”) i države EGP-a omogućiti izražavanje njihove kulture i kreativnog potencijala, uz odražavanje raznolikosti i bogatstva europske kulture.
               
            
               
                  5.
               
               
                  MEDIA (2) je program potpore Europske unije namijenjen filmu, televiziji i novim medijskim industrijama u okviru kojeg se nude različiti programi financiranja, a svaki od njih namijenjen je različitim područjima audiovizualnog sektora. To su, primjerice, programi za producente, distributere, prodajne zastupnike, priređivače tečajeva osposobljavanja, operatore u području novih digitalnih tehnologija, operatore platformi za isporuku videa na zahtjev (VoD), izlagatelje i organizatore festivala, sajmova i promidžbenih događaja. Njime se potiču protok i promidžba europskih filmova s posebnim naglaskom na nenacionalne europske filmove. To će se djelovanje nastaviti u potprogramu MEDIA unutar programa Kreativna Europa, novog europskog programa potpore za kulturne i kreativne sektore.
               
            2.   ZAŠTO JE POTREBAN NADZOR DRŽAVNIH POTPORA ZA FILMOVE I OSTALA AUDIOVIZUALNA DJELA?
      
      
               
                  6.
               
               
                  Države EGP-a provele su cijeli niz mjera potpore za produkciju filmova, TV programa i ostalih audiovizualnih djela. Države EGP-a nacionalnim, regionalnim i lokalnim programima potpore godišnje osiguravaju znatne iznose potpora za filmove. Te su mjere utemeljene na kulturnim i industrijskim ciljevima. Njihov je primarni kulturni cilj osigurati izražavanje nacionalne i regionalne kulture te kreativnog potencijala u audiovizualnim medijima poput filma i televizije. S druge strane, njihov je cilj stvoriti kritičnu masu aktivnosti potrebnu za uspostavu dinamike razvoja i jačanja industrije stvaranjem producentskih poduzeća na dobrim temeljima i razvojem stalnog fonda vještina i iskustva.
               
            
               
                  7.
               
               
                  S pomoću tih potpora Europa je postala jedan od najvećih proizvođača filmova na svijetu. Europsko audiovizualno tržište filmske i televizijske zabave 2012. procijenjeno je na 17 milijardi EUR (3). Velik broj ljudi zaposlen je u audiovizualnom sektoru u EGP-u (4).
               
            
               
                  8.
               
               
                  Zbog toga proizvodnja i distribucija filmova nije samo kulturna, nego i važna gospodarska djelatnost. Osim toga, filmski producenti aktivni su na međunarodnoj razini, a audiovizualnim djelima trguje se na međunarodnom tržištu. To znači da bi se potporama u obliku bespovratnih sredstava, poreznih olakšica ili drugih oblika financijske potpore moglo utjecati na trgovinu među državama EGP-a. Producenti i audiovizualna djela koja takvu potporu dobiju vjerojatno će steći financijsku, a time i konkurentsku prednost u odnosu na one koji je ne dobiju. Posljedično, takvom bi se potporom moglo narušiti tržišno natjecanje i ona se smatra državnom potporom u smislu članka 61. stavka 1. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”). U skladu s člankom 62. Sporazuma o EGP-u, Tijelo je stoga obvezno ocijeniti spojivost potpora audiovizualnom sektoru s tržištem EGP-a, kako to čini u pogledu mjera državnih potpora u ostalim sektorima.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Člankom 61. stavkom 1. Sporazuma o EGP-u zabranjuju se potpore koje je dodijelila država ili koje su odobrene iz državnih sredstava, a kojima se narušava ili prijeti narušavanjem tržišnog natjecanja i trgovine među državama EGP-a. Međutim Tijelo neke oblike državnih potpora može izuzeti iz te zabrane. Jedna je od tih iznimki članak 61. stavak 3. točka (c) Sporazuma o EGP-u za potpore za olakšavanje razvitka određenih gospodarskih djelatnosti ili određenih gospodarskih prostora kad takva pomoć ne utječe nepovoljno na uvjete trgovanja u mjeri koja je suprotna zajedničkom interesu.
               
            
               
                  10.
               
               
                  U Sporazumu o EGP-u prepoznana je potreba za jačanjem kulturne suradnje u članku 13. Protokola 31. uz Sporazum. Sporazum o EGP-u ne sadržava „kulturno izuzeće” poput članka 107. stavka 3. točke (d) UFEU-a, kojim se predviđa specifična mogućnost izuzeća iz općeg načela nespojivosti iz članka 107. stavka 1. UFEU-a za potpore odobrene radi promicanja kulture. Ipak, Tijelo smatra da se, u skladu s njegovom dosadašnjom praksom (5), mjere potpore za filmove i ostala audiovizualna djela mogu odobriti na kulturnoj osnovi na temelju članka 61. stavka 3. točke (c) Sporazuma o EGP-u. U svojoj procjeni Tijelo će primjenjivati iste kriterije koje je Europska komisija primjenjivala za potrebe članka 107. stavka 3. točke (d) UFEU-a.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Audiovizualnim potporama pridonosi se srednjoročnoj i dugoročnoj održivosti europskoga filmskog i audiovizualnog sektora u svim državama EGP-a te povećanju kulturne raznolikosti u ponudi djela dostupnih europskoj publici.
               
            
               
                  12.
               
               
                  Kao potpisnici Unescove Konvencije o zaštiti i promicanju raznolikosti kulturnih izričaja, Norveška i Island obvezali su se da će u svoje politike uključiti kulturnu dimenziju kao ključan element (6).
               
            3.   RAZVOJ OD 2001.
      
      
               
                  13.
               
               
                  Europska komisija utvrdila je kriterije za ocjenjivanje državnih potpora namijenjenih produkciji filmova i ostalih audiovizualnih djela u Komunikaciji o kinematografiji iz 2001. (7) Valjanost tih kriterija produljena je 2004. (8), 2007. (9) i 2009. (10), a istekla je 31. prosinca 2012. Smjernice Tijela o državnim potporama za kinematografska i ostala audiovizualna djela („Smjernice Tijela iz 2008.”) izvorno su utvrđene 2008., a temeljile su se na prethodno navedenim komunikacijama Europske komisije iz 2001., 2004. i 2007. (11) Trenutačnim se smjernicama slijede glavni pravci Komunikacije iz 2001. i Smjernica Tijela iz 2008. te se istodobno odgovara na brojne trendove koji su se pojavili od 2001.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Programi potpore koje su Komisija i Tijelo odobrili od stupanja na snagu pravila iz 2001. dokaz su da države EGP-a upotrebljavaju velik broj mehanizama i uvjeta za dodjelu potpora. Najveći dio programa temelji se na modelu za koji su osmišljeni kriteriji za ocjenjivanje utvrđeni Komunikacijom iz 2001., točnije na dodjeli bespovratnih sredstava odabranim filmskim produkcijama, pri čemu se maksimalni iznos potpore određuje kao postotak proračuna za filmsku produkciju korisnika potpore. Međutim sve veći broj država EGP-a uveo je programe u kojima se iznos potpore određuje kao postotak troškova produkcije ostvaren samo u državi EGP-a koja dodjeljuje potporu. Ti su programi često osmišljeni kao porezne olakšice ili na drugi način koji se automatski primjenjuje na film koji ispunjuje određene kriterije prihvatljivosti za potpore. Za razliku od fondova za financiranje filmova u kojima se potpore dodjeljuju pojedinačnom filmu nakon podnošenja prijave, tim se programima zbog automatske primjene filmskim producentima omogućuje da već u fazi planiranja i razvoja filma unaprijed uračunaju predvidljivi iznos financiranja.
               
            
               
                  15.
               
               
                  S obzirom na opseg djelatnosti za koje se dodjeljuju potpore, neke države EGP-a dodjeljuju potpore i za aktivnosti koje ne pripadaju filmskoj produkciji. To su potpore za distribuciju filmova ili kinematografe, primjerice, potpore kinima u ruralnim područjima, art-kinima općenito ili za pokrivanja troškova njihove obnove i modernizacije, uključujući prijelaz na digitalnu projekciju. Neke države EGP-a podupiru audiovizualne projekte koji nadilaze tradicionalne filmske i televizijske produkcije, osobito interaktivne proizvode poput transmedije ili videoigara. U tim bi slučajevima Komisija i Tijelo, kada bi zaprimili obavijest o dodjeli potpora, kao referencu radi ocjene potrebe, razmjernosti i prikladnosti potpora primijenili kriterije iz Komunikacije o kinematografiji i Smjernica Tijela iz 2008. Uočeno je i pojačano natjecanje među državama EGP-a koje se državnim potporama koriste kako bi privukle strana ulaganja velikih filmskih producentskih kompanija iz trećih zemalja. Ta se pitanja nisu rješavala u Komunikaciji iz 2001. ni u Smjernicama Tijela iz 2008.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Komisija je već u Komunikaciji iz 2001. najavila da će revidirati najviše vrijednosti obveza potrošnje po teritorijalnom načelu u tom sektoru dopuštene pravilima o državnoj potpori. U skladu s obvezama potrošnje po teritorijalnom načelu u programima za financiranje filmske produkcije, dio proračuna za koji se dodjeljuje potpora mora se potrošiti u državi EGP-a koja potporu dodjeljuje. U okviru produljenja primjene iz 2004. utvrđeno je da su obveze potrošnje po teritorijalnom načelu u programima financiranja filmske produkcije pitanja koja treba dodatno ocijeniti s obzirom na njihovu usklađenost s načelima unutarnjeg tržišta Ugovora. U obzir treba uzeti i sudsku praksu Suda i Suda EFTA-e o važnosti unutarnjeg tržišta s obzirom na pravila o podrijetlu robe i usluga koja se provodi od 2001. (12)
                  
               
            
               
                  17.
               
               
                  U skladu s tim, kada je 2009. produljivala kriterije za ocjenu državnih potpora iz Komunikacije o kinematografiji iz 2001., Komisija je upozorila da je potrebno dodatno razmotriti posljedice takvog razvoja i revidirati kriterije za ocjenjivanje.
               
            4.   KONKRETNE PROMJENE
      
      
               
                  18.
               
               
                  U ovim Smjernicama rješavaju se prethodno navedena pitanja i uvode se izmjene kriterija utvrđenih Komunikacijom iz 2001. i Smjernicama Tijela iz 2008. Ovim su Smjernicama posebno obuhvaćene državne potpore širem opsegu djelatnosti, ističe se načelo supsidijarnosti u području kulturne politike i poštovanje temeljnih sloboda (članci 4., 8., 28., 31., 36. i 40. Sporazuma o EGP-u), uvodi se viši maksimalni intenzitet potpore za prekogranične produkcije te se osigurava pristup filmskoj baštini i njezina zaštita. Komisija i Tijelo smatraju da su te promjene nužne u kontekstu promjena nastalih u razdoblju od 2001. te da će se njima potaknuti veća konkurentnost europskih djela i ojačati njihov sveeuropski značaj u budućnosti.
               
            4.1.   OPSEG DJELATNOSTI
      
               
                  19.
               
               
                  U pogledu opsega djelatnosti na koji se ove Smjernice primjenjuju, kriterijima za državne potpore iz Komunikacije o kinematografiji iz 2001. i Smjernica Tijela iz 2008. usredotočilo se na filmsku produkciju. Kao što je spomenuto, neke države EGP-a nude i potpore za ostale povezane djelatnosti, primjerice pisanje scenarija, razvoj, distribuciju ili promidžbu filmova (uključujući filmske festivale). Cilj zaštite i promicanja europske kulturne raznolikosti audiovizualnim djelima ostvarit će se samo ako publika vidjeti ta djela. Potporom samo produkciji stvara se rizik pretjerane ponude audiovizualnog sadržaja, a da nije osigurana pravilna distribucija i promidžba proizvedenih audiovizualnih djela. Stoga je primjereno omogućiti da se potporama obuhvaćaju svi vidovi proizvodnje filma, od sižea do prikazivanja pred publikom.
               
            
               
                  20.
               
               
                  U pogledu potpore kinematografima, obično je riječ o manjim iznosima, tako da bi iznosi potpore obuhvaćeni Uredbom o de minimis potporama trebali biti dovoljni kinima u ruralnim područjima i art-kinima (13). Međutim, ako država EGP-a može opravdati tvrdnju da je potrebna opsežnija potpora kinima, ta će se potpora prema ovim Smjernicama ocijeniti kao potpora za promicanje kulture u smislu članka 61. stavka 3. točke (c) Sporazuma o EGP-u. Potporama za kinematografe promiče se kultura zato što je temeljna svrha kinematografa prikazivanje filma kao kulturnog proizvoda.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Neke države EGP-a razmatrale su potporu audiovizualnim projektima koji nadilaze tradicionalne filmske i televizijske produkcije. Transmedijsko pripovijedanje (poznato i pod nazivom pripovijedanje na više platformi ili pripovijedanje putem kombiniranih medija) tehnika je pripovijedanja koja se koristi većim brojem platformi i formata te digitalnim tehnologijama poput filma i igara. Važno je da su ti sadržaji povezani (14). Budući da su transmedijski projekti neizbježno povezani s filmskom produkcijom, dio projekta koji se odnosi na filmsku produkciju smatra se audiovizualnim djelom iz područja primjene ove Komunikacije.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Ipak, nisu sve igre nužno audiovizualna djela ili kulturni proizvodi, iako bi one mogle biti jedan od masovnih medija s najbržim rastom u sljedećih nekoliko godina. One se razlikuju od filmova u pogledu proizvodnje, distribucije, marketinga i potrošnje. Stoga se pravila namijenjena filmskoj produkciji ne mogu automatski primjenjivati na igre. Nadalje, za razliku od sektora filma i televizije, Komisija i Tijelo nemaju kritičnu masu odluka povezanih s državnom potporom igrama. Zbog toga ovim Smjernicama nisu obuhvaćene potpore koje se dodjeljuju igrama. Sve mjere potpore igrama koje ne ispunjuju uvjete Uredbe o općem skupnom izuzeću (15) ili Uredbe o potporama male vrijednosti i dalje će se rješavati pojedinačno. Ako se može dokazati potreba za programom potpore namijenjenim igrama koje imaju kulturnu ili obrazovnu svrhu, Tijelo će po analogiji primijeniti kriterije za intenzitet potpore iz ovih Smjernica.
               
            4.2.   KULTURNI KRITERIJ
      
               
                  23.
               
               
                  Radi spojivosti s člankom 61. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma o EGP-u potporama audiovizualnom sektoru potrebno je promicati kulturu, a definicija kulturnog proizvoda prvenstveno je u nadležnosti država EGP-a. Tijelo potvrđuje da je njegova zadaća pri ocjenjivanju programa potpore audiovizualnom sektoru ograničena na utvrđivanje činjenice ima li država EGP-a odgovarajući i učinkovit mehanizam provjere, kako bi se izbjegle očite pogreške. Ta se zadaća ostvaruje postupkom odabira na temelju kulturnih kriterija kako bi se odredilo kojim se audiovizualnim djelima treba dodijeliti potpora ili utvrđivanjem kulturnog profila koji trebaju ispunjivati sva audiovizualna djela kao preduvjet za dobivanje potpore. U skladu s Unescovom Konvencijom o zaštiti i promicanju raznolikosti kulturnih izričaja iz 2005. (16), Tijelo smatra da komercijalnost filma ne znači da nije riječ i o kulturnom proizvodu.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Jezična raznolikost važan je element kulturne raznolikosti, stoga zaštita i promicanje upotrebe jednog ili više jezika države EGP-a služe i promicanju kulture (17). U skladu s dobro utvrđenom sudskom praksom Europskog suda, i promicanje jezika države EGP-a (18) i kulturna politika (19) mogu biti opravdani razlog u općem interesu kojim se opravdava ograničenje slobode pružanja usluga. Stoga države EGP-a kao uvjet za dobivanje potpore mogu, među ostalim, zahtijevati da se film proizvede na određenom jeziku ako se utvrdi da je taj zahtjev nužan i primjeren radi ostvarivanja kulturnog cilja u audiovizualnom sektoru kojim se pridonosi i slobodi izražavanja različitih društvenih, religijskih, filozofskih ili jezičnih sastavnica određene regije. Činjenica da takav kriterij u praksi može predstavljati pogodnost poduzećima za filmsku produkciju koja rade na jeziku obuhvaćenom tim kriterijem svojstvena je cilju koji se nastoji postići (20).
               
            4.3.   OBVEZE POTROŠNJE PO TERITORIJALNOM NAČELU
      
               
                  25.
               
               
                  Otkad je Europska komisija počela pregledavati programe potpore filmskoj industriji, posebna se pozornost posvećuje obvezama potrošnje određenog dijela proračuna za filmsku produkciju na određenom području (tzv. „obveze potrošnje po teritorijalnom načelu”) koje tijela nadležna za dodjelu potpora nameću filmskim producentima. Komunikacijom o kinematografiji iz 2001. i Smjernicama Tijela iz 2008. omogućeno je državama EGP-a da zahtijevaju da se do 80 % cjelokupnog proračuna za film mora potrošiti na njihovu području. Programi kojima se određuje iznos potpore kao postotak rashoda za produkcijske djelatnosti ostvarene u državi EGP-a koja potporu dodjeljuje zamišljeni su upravo na način da privuku što je moguće veći dio produkcijske djelatnosti u državu EGP-a koja dodjeljuje potporu i svojstveno im je načelo teritorijalizacije potrošnje. U trenutačnim Smjernicama treba uzeti u obzir različite vrste potpora koje postoje u praksi.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Obveze potrošnje po teritorijalnom načelu predstavljaju ograničenje unutarnjeg tržišta za audiovizualnu produkciju. Stoga je Komisija naručila vanjsku studiju, dovršenu 2008., o uvjetima teritorijalnosti nametnutima audiovizualnoj produkciji (21). Kako se navodi u produljenju primjene Komunikacije o kinematografiji iz 2009., studija općenito nije omogućila donošenje konačnih zaključaka: u njoj nije utvrđeno jesu li pozitivni učinci uvjeta teritorijalnosti veći od njihovih negativnih učinaka.
               
            
               
                  27.
               
               
                  Studijom je ipak utvrđeno da su troškovi filmske produkcije viši u onim državama koje primjenjuju uvjete teritorijalnosti od onih u kojima se ti uvjeti ne primjenjuju. Isto tako je utvrđeno da uvjeti teritorijalnosti koprodukcijama mogu stvoriti prepreke i smanjiti im učinkovitost. Sveukupno gledajući, u studiji je utvrđeno da restriktivnije obveze potrošnje po teritorijalnom načelu ne daju dovoljno pozitivnih učinaka da bi se opravdalo zadržavanje sadašnje razine ograničenja. U studiji nije dokazana ni nužnost tih uvjeta s obzirom na postavljene ciljeve.
               
            
               
                  28.
               
               
                  Nacionalna mjera kojom se sprječava ostvarenje temeljnih sloboda koje se jamče Sporazumom o EGP-u može biti prihvatljiva samo ako ispunjuje nekoliko uvjeta: njome se mora ostvarivati opravdani razlog u općem interesu, mora biti prikladna za ostvarivanje cilja koji se njome želi ostvariti i ne smije prelaziti okvire onoga što je potrebno za postizanje tog cilja (22). Posebnosti filmske industrije, posebno iznimna mobilnost produkcija i promicanje kulturne raznolikosti te nacionalne kulture i jezika, mogu biti opravdani razlog u općem interesu kojim se mogu opravdati ograničenja ostvarenja temeljnih sloboda. Prema tome, Tijelo i dalje potvrđuje da takvi uvjeti mogu u određenom opsegu biti potrebni kako bi se održala kritična masa infrastrukture potrebne za filmsku produkciju u državi EGP-a ili regiji koja dodjeljuje potporu.
               
            
               
                  29.
               
               
                  Gotovo nijedna država EGP-a ne nameće obveze potrošnje po teritorijalnom načelu do gornje granice od 80 % ukupnog proračuna produkcije dopuštene Komunikacijom iz 2001. i Smjernicama Tijela iz 2008. Nekoliko država EGP-a u svojim programima uopće ne predviđa obvezu potrošnje po teritorijalnom načelu. Mnogi regionalni programi povezani su s iznosom potpora i u njima se zahtijeva da se 100 % ili 150 % tog iznosa mora ili treba potrošiti u državi EGP-a koja je potpore odobrila, ali pritom nije određeno podrijetlo podugovorenih usluga ili podrijetlo roba korištenih u produkciji. U okviru nekih programa producent koji dobiva potporu može potrošiti najmanje 20 % proračuna za filmsku produkciju izvan te države EGP-a. Određene države EGP-a potpore za filmsku produkciju određuju samo kao postotak lokalne potrošnje.
               
            
               
                  30.
               
               
                  Iznos troškova koji podliježe obvezama potrošnje po teritorijalnom načelu trebao bi najmanje biti razmjeran stvarnim financijskim obvezama države EGP-a, a ne cjelokupnom proračunu za produkciju. To nije nužno bio slučaj s kriterijem teritorijalnosti u Komunikaciji iz 2001. (23) ili Smjernicama Tijela iz 2008.
               
            
               
                  31.
               
               
                  U osnovi države EGP-a pri dodjeli potpora za filmsku produkcije upotrebljavaju dva različita mehanizma potpora:
                  
                               
                           
                           
                              potpore koje se dodjeljuju – npr. odabirom žirija – kao izravna bespovratna sredstva, određena primjerice kao postotak proračuna za produkciju, i
                           
                        
                               
                           
                           
                              potpore koje se dodjeljuju i određuju kao dio troškova produkcije u državi EGP-a koja dodjeljuje potpore (npr. kao porezna olakšica).
                           
                        
            
               
                  32.
               
               
                  Stavkom 48. utvrđuju se ograničenja za sve mehanizme unutar kojih Tijelo može prihvatiti da države EGP-a primjenjuju obveze potrošnje po teritorijalnom načelu koje bi s obzirom na kulturni cilj mogle biti potrebne i razmjerne.
               
            
               
                  33.
               
               
                  Kada se potpore dodjeljuju u obliku bespovratnih sredstava, najviša obveza potrošnje po teritorijalnom načelu trebala bi iznositi maksimalno 160 % iznosa potpora. To odgovara prijašnjem pravilu „80 % proračuna za produkciju” kada intenzitet potpore dosegne opći maksimalni iznos iz stavka 51. podstavka 2., koji iznosi 50 % proračuna za produkciju (24).
               
            
               
                  34.
               
               
                  Kada se potpore dodjeljuju kao postotak troškova produkcije u državi EGP-a koja dodjeljuje potpore, potiče se veća potrošnja u toj državi EGP-a kako bi se dobile veće potpore. Ograničavanje prihvatljive produkcijske djelatnosti na one djelatnosti koje se obavljaju u državi EGP-a koja dodjeljuje potpore teritorijalno je ograničenje. Prema tome, kako bi se odredilo ograničenje usporedivo s ograničenjima za bespovratna sredstva, troškovi koji podliježu obvezi potrošnje po teritorijalnom načelu ograničeni su na 80 % proračuna za produkciju.
               
            
               
                  35.
               
               
                  Osim toga, bilo koji program u okviru obaju mehanizama može sadržavati kriterij prihvatljivosti za potpore kojim se određuje najniži opseg produkcijske djelatnosti na području države EGP-a koja dodjeljuje potpore. Taj opseg ne smije biti veći od 50 % proračuna za produkciju.
               
            
               
                  36.
               
               
                  U svakom slučaju, države EGP-a nisu obvezne uvesti obvezu potrošnje po teritorijalnom načelu.
               
            4.4.   NATJECANJE ZA PRIVLAČENJE VELIKIH MEĐUNARODNIH PRODUKCIJA
      
               
                  37.
               
               
                  Od 2001. više država EGP-a uvelo je programe potpore namijenjene privlačenju visokoproračunskih produkcija u Europu kojima se konkurira lokacijama i objektima po cijelom svijetu, među ostalim u Sjedinjenim Državama, Kanadi, Novom Zelandu ili Australiji. Sudionici u javnim savjetovanjima koja su prethodila novoj Komunikaciji Komisije suglasni su da su te produkcije potrebne kako bi se održala visokokvalitetna audiovizualna infrastruktura, pridonijelo korištenju vrhunskih studijskih kapaciteta, opreme i ljudi te pridonijelo transferu tehnologije, stručnog znanja i iskustva. Djelomičnom upotrebom infrastrukture za potrebe stranih produkcija pridonosi se i izgradnji kapaciteta za realizaciju vrhunskih visokoproračunskih europskih produkcija.
               
            
               
                  38.
               
               
                  Strane produkcije mogle bi imati trajan utjecaj na europski audiovizualni sektor zato što u velikoj mjeri upotrebljavaju lokalnu infrastrukturu i angažiraju lokalne glumce. To općenito može pozitivno utjecati na nacionalni audiovizualni sektor. Potrebno je naglasiti i da su mnogi filmovi za koje se vjeruje da su veliki projekti iz trećih zemalja zapravo koprodukcije u kojima su angažirani i europski producenti. Te subvencije stoga pridonose i promicanju europskih audiovizualnih djela i održavanju kapaciteta za nacionalne produkcije.
               
            
               
                  39.
               
               
                  Tijelo zato smatra da takve potpore u načelu mogu biti spojive s člankom 61. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma o EGP-u kao potpore za promicanje kulture pod istim uvjetima kao i potpore europskoj produkciji. Budući da iznosi potpora velikim međunarodnim produkcijama mogu biti vrlo visoki, Tijelo će pratiti daljnji razvoj te vrste potpora kako bi osiguralo da se tržišno natjecanje odvija prvenstveno na temelju kvalitete i cijene, a ne na temelju državnih potpora.
               
            4.5.   PREKOGRANIČNE PRODUKCIJE
      
               
                  40.
               
               
                  Malo se europskih filmova distribuira izvan područja na kojima su producirani. Veća je vjerojatnost da će se europski film distribuirati u više država EGP-a ako je riječ o koprodukcijama u kojima sudjeluju producenti iz više država. S obzirom na važnost suradnje producenata iz različitih država EGP-a u produkciji europskih djela koja se prikazuju u više država EGP-a, Tijelo smatra da je viši intenzitet potpore opravdan za prekogranične koprodukcije koje financiraju najmanje dvije države EGP-a i u kojima sudjeluju producenti iz najmanje dviju država EGP-a.
               
            4.6.   FILMSKA BAŠTINA
      
               
                  41.
               
               
                  Tijelo smatra da filmove treba sakupljati, čuvati i učiniti ih dostupnima budućim naraštajima za kulturne i obrazovne svrhe. Zaključcima o europskoj filmskoj baštini od 18. studenoga 2010. (25) Vijeće za obrazovanje, mladež, kulturu i sport poziva države članice da osiguraju da se filmovi koji su dobili državnu potporu pohrane u ustanovi zaduženoj za filmsku baštinu (26), po mogućnosti s povezanim materijalima i odgovarajućim pravima o zaštiti te kulturnoj i nekomercijalnoj upotrebi filmova i filmskog materijala.
               
            
               
                  42.
               
               
                  Neke su države članice EU-a uvele praksu isplate posljednjeg obroka potpore tek nakon što ustanova za filmsku baštinu potvrdi pohranu filma koji je dobio potporu. Ta se praksa pokazala učinkovitim instrumentom provedbe ugovorne obveze o pohrani.
               
            
               
                  43.
               
               
                  Neke su države članice EU-a u ugovore o dodjeli potpore uvele i odredbe kojima se, nakon utvrđenog roka i pod uvjetom da se time ne ometa uobičajena upotreba filma, ustanovama za filmsku baštinu omogućuje upotreba filmova financiranih javnim sredstvima za određene namjene u okviru zadaća od javnog interesa.
               
            
               
                  44.
               
               
                  Tijelo smatra da države EGP-a moraju i poticati producente te im pomoći da pohrane primjerak filma za koji je dodijeljena potpora u ustanovu za filmsku baštinu koju je imenovalo tijelo za dodjelu potpore radi zaštite djela te utvrđene nekomercijalne upotrebe dogovorene s nositeljima prava u skladu s pravima intelektualnog vlasništva, ne dovodeći u pitanje primjerenu naknadu nositeljima prava nakon roka utvrđenog u ugovoru o dodjeli potpore i pod uvjetom da se time ne ometa uobičajena upotreba filma.
               
            5.   OCJENJIVANJE SPOJIVOSTI POTPORA
      
      
               
                  45.
               
               
                  Pri ocjenjivanju potpora za filmove i ostala audiovizualna djela Tijelo obavlja provjeru u skladu s navedenim razmatranjima:
                  
                              —
                           
                           
                              prvo, poštuje li se u okviru programa potpore načelo „opće zakonitosti”, tj. Tijelo mora provjeriti da program ne sadržava klauzule koji bi bile suprotne odredbama Sporazuma o EGP-u u područjima koja se ne odnose na državne potpore,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              drugo, ispunjuje li program posebne kriterije prihvatljivosti za potpore koji se navode u nastavku.
                           
                        
            5.1.   OPĆA ZAKONITOST
      
               
                  46.
               
               
                  Tijelo prvo mora provjeriti da se potporama poštuje načelo „opće zakonitosti” te da uvjeti za prihvatljivost i kriteriji dodjele ne sadržavaju klauzule koji bi bile suprotne odredbama Sporazuma o EGP-u u područjima koja se ne odnose na državne potpore. Tijelo mora, među ostalim, osigurati poštovanje načela o zabrani diskriminacije na temelju državljanstva i načela o slobodnom kretanju robe, slobodnom kretanju radnika, slobodi poslovnog nastana, slobodi pružanja usluga i slobodnom kretanju kapitala (članci 4., 8., 28., 31., 36., i 40. Sporazuma o EGP-u). Tijelo ta načela primjenjuje zajedno s primjenom pravila o tržišnom natjecanju kada su odredbe kojima se ta načela povređuju neodvojiva od djelovanja programa.
               
            
               
                  47.
               
               
                  U skladu s navedenim načelima, programima potpore ne smije se, na primjer, potpore ograničavati samo na državljane; zahtijevati od korisnika da imaju status nacionalnog poduzeća osnovanog prema nacionalnom trgovačkom pravu (poduzeća osnovana u jednoj državi EGP-a koja djeluju u drugoj državi EGP-a preko trajne podružnice ili zastupništva moraju imati mogućnost dobivanja potpore; osim toga, zahtjev za osnivanje zastupništva treba se primjenjivati samo u slučaju isplate potpore) ili zahtijevati od stranih poduzeća koja pružaju filmske usluge da izbjegavaju odredbe i uvjete iz Direktive 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (27) koji se primjenjuju na njihove upućene radnike.
               
            
               
                  48.
               
               
                  S obzirom na specifičnu situaciju europskoga filmskog sektora, programima potpore filmskoj industriji može se:
                  
                               
                           
                           
                              zahtijevati da se do 160 % iznosa potpore dodijeljene za produkciju audiovizualnog djela potroši na području koje potporu dodjeljuje, ili
                           
                        
                               
                           
                           
                              izračunati iznos potpore dodijeljene za produkciju određenoga audiovizualnog djela kao postotak izdataka za produkciju filma u državi EGP-a koja dodjeljuje potporu, što je tipično u slučaju programa potpore u obliku poreznih poticaja.
                           
                        
            
               
                  49.
               
               
                  Države EGP-a u oba slučaja kao uvjet za dodjelu potpore projektu mogu zahtijevati da se na njihovu području mora obaviti najmanji opseg produkcijske djelatnosti. Međutim taj opseg ne smije biti veći od 50 % ukupnog proračuna za produkciju. Osim toga, uvjet povezanosti s područjem ni u kojem slučaju ne smije biti veći od 80 % ukupnog proračuna za produkciju.
               
            5.2.   POSEBNI KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE NA TEMELJU ČLANKA 61. STAVKA 3. TOČKE (c) SPORAZUMA O EGP-u
      
               
                  50.
               
               
                  Svrha je potpora za produkciju europskih audiovizualnih djela i očuvanja infrastrukture potrebne za njihovu produkciju i izlaganje oblikovanje europskih kulturnih identiteta i poticanje kulturne raznolikosti. Prema tome, svrha je potpora promicanje kulture. Te potpore mogu biti spojive sa Sporazumom o EGP-u u skladu s člankom 61. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma o EGP-u. Poduzeća u sektoru produkcije filmskog i televizijskog programa mogu se koristiti i drugim vrstama potpora koje se dodjeljuju na temelju članka 61. stavka 3. točaka (a) i (c) Sporazuma o EGP-u (npr. regionalne potpore, potpore za MSP-ove, istraživanje i razvoj, osposobljavanje ili zapošljavanje), pri čemu se u slučaju kumulacije potpora mora uzeti u obzir maksimalni intenzitet potpore.
               
            
               
                  51.
               
               
                  U slučaju programa potpore za pisanje scenarija, razvoj, produkciju, distribuciju i promicanje audiovizualnih djela obuhvaćenih ovim Smjernicama, Tijelo će ispitati sljedeće kriterije povezane s audiovizualnim djelom koje će dobiti potporu kako bi se ocijenila spojivost programa s člankom 61. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma o EGP-u:
                  
                              1.
                           
                           
                              Potpore su namijenjene kulturnom proizvodu. Kako bi se izbjegle očite pogreške, svaka se država EGP-a učinkovitim postupkom provjere brine da sadržaj produkcije koja dobiva potporu prema njezinim nacionalnim kriterijima bude kulturne prirode: ili odabirom prijedloga za film, koji obavlja primjerice žiri ili osoba kojoj je povjeren postupak odabira ili, ako takav postupak odabira ne postoji, utvrđivanjem popisa kulturnih kriterija prema kojima će se provjeriti svako audiovizualno djelo.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Intenzitet potpore mora se u načelu ograničiti na 50 % proračuna za filmsku produkciju kako bi se poticale uobičajene komercijalne inicijative. Intenzitet potpore za prekogranične produkcije koje financiraju najmanje dvije države EGP-a, a u njima sudjeluju producenti iz najmanje dviju država EGP-a može iznositi do 60 % proračuna za filmsku produkciju. Ta ograničenja ne primjenjuju se na zahtjevna audiovizualna djela (28) i koprodukcije u kojima sudjeluju zemlje s popisa Odbora za razvojnu pomoć OECD-a (29). Filmovi kojima je jedina izvorna verzija na službenom jeziku jedne od država EGP-a s malim državnim područjem, brojem stanovnika ili jezičnim područjem mogu se u tom kontekstu smatrati zahtjevnim audiovizualnim djelima.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              U načelu ne postoje ograničenja potpora za pisanje scenarija ili razvoju. Međutim, ako se na temelju nastalog scenarija ili projekta snimi film, troškovi pisanja scenarija i razvoja naknadno se uključuju u proračun za filmsku produkciju te uzimaju u obzir pri izračunu maksimalnog intenziteta potpore za audiovizualna djela navedena u prethodnom podstavku 2.
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Za troškove distribucije i promicanja audiovizualnih djela prihvatljivih za potporu produkcije može se odobriti potpora jednakog intenziteta kao i potpora koja je dodijeljena ili bi se mogla dodijeliti za njihovu produkciju.
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Osim za pisanje scenarija, razvoj, distribuciju ili promicanje, nisu dopuštene potpore za posebne produkcijske djelatnosti. U skladu s tim, potpore se ne smiju ograničiti na pojedinačne dijelove produkcijskog lanca. Svaka potpora koja se dodijeli za produkciju posebnog audiovizualnog djela treba sudjelovati u ukupnom proračunu tog djela. Producent mora imati slobodu pri odabiru stavki proračuna koje će se potrošiti u ostalim državama EGP-a. Na taj se način osigurava da se potporama ostvaruje neutralnost učinka poticaja. Namjenskim raspoređivanjem sredstava potpora određenim pojedinačnim stavkama u proračunu za produkciju filma moglo bi se potpore pretvoriti u instrument nacionalne preferencije za sektore koji nude dotične usluge, što je nespojivo sa Sporazumom o EGP-u.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Prema tome, države EGP-a trebaju poticati producente i pomoći im da pohrane primjerak filma za koji je dodijeljena potpora u ustanovu za filmsku baštinu koju je imenovalo tijelo za dodjelu potpora radi zaštite djela te utvrđene nekomercijalne upotrebe dogovorene s nositeljima prava u skladu s pravima intelektualnog vlasništva, ne dovodeći u pitanje primjerenu naknadu nositeljima prava nakon roka utvrđenog u ugovoru o dodjeli potpore i pod uvjetom da se time ne ometa uobičajena upotreba filma.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Potpore se dodjeljuju transparentnim postupkom. Države EGP-a dužne su objaviti najmanje sljedeće informacije na jednom web-mjestu ili na jednom web-mjestu na kojem se prikupljaju informacije s drugih web-mjesta: potpuni tekst odobrenog programa potpore i njegove provedbene odredbe, ime korisnika potpore, naziv i prirodu djelatnosti ili projekta za koji je dodijeljena potpora, iznos potpore i intenzitet potpore izražen kao udio u ukupnom proračunu djelatnosti ili projekta za koji je dodijeljena potpora. Nakon donošenja odluke o dodjeli potpore te se informacije moraju objaviti na internetu, čuvati se najmanje deset godina i biti dostupne javnosti bez ograničenja (30).
                           
                        
            
               
                  52.
               
               
                  Potpore se mogu odobriti i za modernizaciju kinematografa, uključujući njihov prijelaz na digitalno prikazivanje, ako države EGP-a mogu opravdati nužnost, razmjernost i primjerenost takvih potpora. Tijelo će na temelju toga ocijeniti je li program spojiv s člankom 61. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma o EGP-u.
               
            
               
                  53.
               
               
                  Pri utvrđivanju poštovanja maksimalnog intenziteta potpore u obzir se uzima ukupan iznos mjera javne potpore država EGP-a djelatnostima ili projektima za koje je potpora dodijeljena, bez obzira na to potječu li sredstva za tu potporu iz lokalnih, regionalnih, nacionalnih ili izvora EU-a. Međutim sredstva koja se dodjeljuju izravno putem programa EU-a (npr. MEDIA) bez sudjelovanja država EGP-a u odlučivanju o dodjeli nisu državna sredstva. Prema tome, pomoć iz programa Unije ne računa se pri utvrđivanju poštovanja gornje granice potpore.
               
            6.   ODGOVARAJUĆE MJERE
      
      
               
                  54.
               
               
                  Tijelo kao odgovarajuće mjere za potrebe članka 62. stavka 1. Sporazuma o EGP-u predlaže da države EGP-a svoje postojeće programe za financiranje filmova usklade s ovim Smjernicama u roku od jedne godine od njezine objave u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije. Države EGP-a obvezne su u roku od mjesec dana od objave ovih Smjernica u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije Tijelu potvrditi da su suglasne s predloženim odgovarajućim mjerama. U nedostatku ikakvog odgovora Tijelo pretpostavlja da se predmetna država EGP-a ne slaže s predloženim mjerama.
               
            7.   PRIMJENA
      
      
               
                  55.
               
               
                  Tijelo će primjenjivati načela utvrđena ovim Smjernicama od 1. travnja 2014.
               
            
               
                  56.
               
               
                  Tijelo primjenjuje ove Smjernice na sve prijavljene mjere potpora za koje je pozvano donijeti odluku nakon 1. travnja 2014., čak i ako su ti projekti prijavljeni prije tog datuma.
               
            
               
                  57.
               
               
                  Tijelo će provjeriti spojivost sa Sporazumom o EGP-u svih potpora dodijeljenih bez njegova odobrenja, koje time krše članak 1. stavak 3. dijela I. Protokola 3. uz Sporazum među državama EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda na temelju:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ovih Smjernica ako je dio potpore ili cijela potpora dodijeljena nakon objave ovih Smjernica u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Smjernica Tijela iz 2008. u svim ostalim slučajevima.
                           
                        
            
         (1)  Ove Smjernice odgovaraju Komunikaciji Europske komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela (SL C 332, 15.11.2013., str. 1.).
      
         (2)  Države EFTA-e punopravne su članice programa MEDIA.
      
         (3)  PWC Global Entertainment and Media Outlook 2013.–2017., http://www.pwc.com/gx/en/global-entertainment-media-outlook/segment-insights/filmed-entertainment.jhtml
      
         (4)  Studija konzultantske kuće KEA European Affairs, Multiteritorijalno licenciranje audiovizualnih djela u Europskoj uniji, Konačno izvješće izrađeno za Europsku komisiju, GU za informacijsko društvo i medije, listopad 2010., str. 21., http://www.keanet.eu/docs/mtl%20-%20full%20report%20en.pdf
      
         (5)  Norveška: odluke br. 32/02/COL od 20. veljače 2002., br. 169/02/COL od 18. rujna 2002., br. 186/03/COL od 29. listopada 2003., br. 179/05/COL od 15. srpnja 2005., br. 342/06/COL od 14. studenoga 2006., br. 430/08/COL od 2. srpnja 2008., br. 774/08/COL od 10. prosinca 2008., br. 289/09/COL od 1. srpnja 2009. i Odluka br. 180/09/COL od 31. ožujka 2009.; Island: odluke br. 114/99/COL od 4. lipnja 1999., br. 380/00/COL od 18. prosinca 2000., br. 390/06/COL od 13. prosinca 2006., br. 255/09/COL od 10. lipnja 2009. i br. 262/12/COL od 4. srpnja 2012.; Lihtenštajn: odluke br. 192/00/COL od 27. rujna 2000., br. 267/06/COL od 20. rujna 2006. i br. 395/11/COL od 14. prosinca 2011.
      
         (6)  Kneževina Lihtenštajn, međutim, nije potpisnica Unescove Konvencije o zaštiti i promicanju raznolikosti kulturnih izričaja.
      
         (7)  Komunikacija Komisije Vijeću, Europskom parlamentu, Gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o određenim pravnim aspektima u vezi s kinematografskim i ostalim audiovizualnim djelima, SL C 43, 16.2.2002., str. 6.
      
      
         (8)  SL C 123, 30.4.2004., str. 1.
      
      
         (9)  SL C 134, 16.6.2007., str. 5.
      
      
         (10)  SL C 31, 7.2.2009., str. 1.
      
      
         (11)  Ažurirana verzija Smjernica o državnim potporama objavljena je na internetskim stranicama Tijela na: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/. U dijelu VII. Smjernica o državnim potporama utvrđena su pravila specifična za sektor o državnim potporama za kinematografska i ostala audiovizualna djela (SL L 105, 21.4.2011., str. 32. i Dodatak o EGP-u br. 23, 21.4.2011., str. 1.).
      
         (12)  Osobito presuda Suda od 10. ožujka 2005. u predmetu Laboratoires Fournier (C-39/04), ECR 2005 I-2057.
      
         (13)  Uredba Komisije (EZ) br. 1998/2006 od 15. prosinca 2006. o primjeni članaka 87. i 88. Ugovora na de minimis potpore (SL L 379, 28.12.2006., str. 5.), uključena kao točka 1.e u Prilog XV. Sporazumu o EGP-u Odlukom Zajedničkog odbora br. 29/2007 (SL L 209, 9.8.2007., str. 52. i Dodatak o EGP-u br. 38, 9.8.2007., str. 34.), stupila na snagu 28. travnja 2007. Ta je Uredba zamijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1407/2013 оd 18. prosinca 2013. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (SL L 352, 24.12.2013., str. 1.). Uredba će se uključiti u Sporazum o EGP-u.
      
         (14)  Ne treba ih miješati s tradicionalnim medijskim franšizama, nastavcima ili prilagodbama na više platformi.
      
         (15)  Uredba Komisije (EZ) br. 800/2008 od 6. kolovoza 2008. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora sukladnima sa zajedničkim tržištem u primjeni članaka 87. i 88. Ugovora (Uredba o općem skupnom izuzeću) (SL L 214, 9.8.2008., str. 3.) kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 1224/2013 od 29. studenoga 2013. u vezi s razdobljem njezine primjene (SL L 320, 30.11.2013. str. 22.), uključena kao točka 1.j u Prilog XV. Sporazumu o EGP-u Odlukom Zajedničkog odbora br. 29/2014 (još nije objavljena u SL-u ili Dodatku o EGP-u), stupila na snagu 15. veljače 2014.
      
         (16)  U članku 4. stavku 4. Konvencije navodi se: „Kulturne aktivnosti, proizvodi i usluge odnose se na one aktivnosti, proizvode i usluge koje u vremenu u kojem se smatraju specifičnim svojstvom, korištenjem ili svrhom utjelovljuju ili prenose kulturne izričaje bez obzira na komercijalnu vrijednost koju mogu imati Kulturne aktivnosti mogu biti same sebi cilj ili mogu pridonositi proizvodnji kulturnih proizvoda i usluga.”
      
         (17)  Presuda Suda od 5. ožujka 2009., UTECA, predmet C-222/07, stavci 27.–33.
      
         (18)  Presuda Suda od 13. prosinca 2007., United Pan-Europe Communications Belgium, predmet C250/06, stavak 43.
      
         (19)  Presuda Suda od 28. listopada 1999., ARD, predmet C-6/98, stavak 50.
      
         (20)  Presuda Suda od 5. ožujka 2009., UTECA, predmet C-222/07, stavci 34., 36.
      
         (21)  Studija iz 2008. o gospodarskom i kulturnom utjecaju odredbi o teritorijalizaciji, osobito na koprodukcije, u programima za dodjelu državnih potpora za filmske i audiovizualne produkcije, http://ec.europa.eu/avpolicy/docs/library/studies/territ/final_rep.pdf.
      
         (22)  Presuda UTECA, predmet C-222/07, §25.
      
         (23)  Na primjer: producent proizvodi film kojem je proračun 10 milijuna EUR i podnosi zahtjev za potporu u okviru programa kojim se nudi najviše 1 milijun EUR po filmu. Nerazmjerno je taj film isključiti iz programa uz obrazloženje da producent ne namjerava potrošiti najmanje 8 milijuna EUR iz proračuna za produkciju na području za koje se potpora dodjeljuje.
      
         (24)  Na primjer: producent proizvodi film kojem je proračun 10 milijuna EUR i podnosi zahtjev za potporu u okviru programa kojim se nudi najviše 1 milijun EUR po filmu. Od producenta se može očekivati da u području za koje se potpora dodjeljuje potroši samo 1,6 milijuna EUR proračuna za produkciju. Međutim, ako proračun za produkciju filma iznosi 2 milijuna EUR i film dobije maksimalni iznos potpore, producent bi bio suočen s obvezom potrošnje po teritorijalnom načelu koja odgovara iznosu 80 % proračuna za produkciju.
      
         (25)  SL C 324, 1.12.2010., str. 1.
      
      
         (26)  Ustanove za filmsku baštinu imenuju države članice, a svrha im je prikupljati i čuvati filmsku baštinu te je učiniti dostupnom za kulturne i obrazovne svrhe.
      
         (27)  Direktiva 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga (SL L 18, 21.1.1997., str. 1.), uključena kao točka 30. u Prilog XVIII. Sporazumu o EGP-u Odlukom Zajedničkog odbora br. 37/98 (SL L 310, 19.11.1998., str. 25. i Dodatak o EGP-u br. 48, 19.11.1998., str. 260.), stupila na snagu 1. svibnja 1998.
      
         (28)  Primjerice, kratki filmovi, prvi i drugi film režisera, dokumentarni filmovi, niskoproračunski filmovi i druga komercijalno zahtjevna djela. Prema načelu supsidijarnosti, zadaća je svake države EGP-a da utvrdi definiciju zahtjevnog filma u skladu s nacionalnim parametrima.
      
         (29)  Na popisu Odbora za razvojnu pomoć nalaze se sve zemlje i područja prihvatljiva za primanje službene razvojne pomoći. To su zemlje s niskim i srednjim dohotkom izračunanim na temelju bruto nacionalnog dohotka (BND) po glavi stanovnika prema objavi Svjetske banke, uz iznimku zemalja skupine G8, država članica EU-a i država s potvrđenim datumom pristupanja EU-u. Na popisu se nalaze i sve najnerazvijenije zemlje prema definiciji Ujedinjenih naroda. Vidjeti: http://www.oecd.org/document/45/0,3746,en_2649_34447_2093101_1_1_1_1,00.html. Naglašava se da su samo Norveška i Island članice Odbora za razvojnu pomoć (DAC) i stoga slijede Smjernice i referentne dokumente DAC-a pri oblikovanju nacionalnih razvojnih politika suradnje.
      
         (30)  Te informacije, dostupne u nevlasničkom formatu, potrebno je redovito ažurirati (primjerice svakih šest mjeseci).