CELEX: 52016PC0434
Language: es
Date: 2016-06-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CE) n.º 1030/2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 30.6.2016
            COM(2016) 434 final
            2016/0198(COD)
            Propuesta de
            REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            que modifica el Reglamento (CE) n.º 1030/2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               
                  El diseño actual del permiso de residencia tiene su origen en una Acción Común del Consejo (97/11/JHA) adoptada en 1997. En 2009, los Estados miembros consideraron que el mayor grado de sofisticación de las falsificaciones exigía modificar el diseño de los permisos de residencia, motivo por el que decidieron introducir en ellos características de seguridad más modernas y seguras.
               
               
                  El Reglamento (CE) n.º 1030/2002, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n.º 380/2008, establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países. La introducción de características biométricas (imagen facial e impresiones dactilares) obligó a abandonar la versión adhesiva del permiso de residencia por lo que, desde el 20 de mayo de 2011, solo se permite su versión en forma de tarjeta. Durante la negociación de la modificación del Reglamento de 2008, que implantó los identificadores biométricos mediante un chip sin contacto en el permiso de residencia, algunos Estados miembros expresaron su deseo de incluir un chip de contacto opcional para su utilización por los servicios de administración electrónica nacionales. Esa posibilidad fue aceptada, al igual que el uso facultativo de características de seguridad adicionales (nacionales).
               
               
                  La tarjeta de permiso de residencia se utiliza también para el permiso de tráfico fronterizo menor y para los permisos expedidos con arreglo a la legislación de la UE en materia de migración legal
                     1
                  .
               
            
            
               Uniformidad frente a características de seguridad nacionales
            
            
               
                  La Comisión es partidaria de establecer un modelo uniforme de permiso de residencia, como se ha hecho con la etiqueta adhesiva de visado. Así, todos los Estados miembros tendrían un mismo modelo de tarjeta, con unas características de seguridad y un diseño idénticos. No obstante, teniendo en cuenta los avances técnicos logrados por algunos Estados miembros en el ámbito de la administración electrónica, se consideró oportuno admitir la integración de un chip de contacto con fines de administración electrónica para los Estados miembros con intención de ofrecer a los nacionales de terceros países las mismas ventajas que a sus propios nacionales, aun aceptando que esto ocasione cierta pérdida de uniformidad del modelo.
               
               
                  Ese es el contexto en el que se produjo la introducción de la frase siguiente en el anexo I, punto 2, letra h), del Reglamento:
               
               
                  Los Estados miembros podrán añadir también medidas de seguridad nacionales, siempre que estén incluidas en la lista elaborada en virtud del artículo 2, apartado 1, letra f), del presente Reglamento y siempre que se ajusten al aspecto armonizado de los siguientes modelos y ello no disminuya la eficacia de las medidas de seguridad uniformes.».
               
               
                  Dicha lista fue posteriormente establecida por la Decisión C (2009) 3770 de la Comisión, de 20 de mayo de 2009. En ella figuraban las características de seguridad adicionales a las que los Estados miembros podrían recurrir si así lo deseasen.
               
               
                  La posibilidad de escoger y aplicar características de seguridad adicionales facultativas y el margen de interpretación de las especificaciones técnicas —que, tras los avances técnicos, han dejado de presentar una especificidad suficiente— implicaba grandes diferencias en la calidad y el aspecto de los permisos de residencia de los distintos Estados miembros.
               
               
                  La búsqueda de unas características de seguridad y un diseño nuevos comenzó en 2010, año en que se creó un subgrupo del Comité establecido en virtud del artículo 6 del Reglamento (CE) n.º 1683/95 (en lo sucesivo, «Comité del artículo 6»), al que se encomendó ese proyecto.
               
               
                  Desde el punto de vista de la Comisión, este «recomienzo» supuso también una oportunidad para explorar la posibilidad de introducir un modelo uniforme y armonizado y de garantizar que todos los permisos de residencia ofrezcan un máximo e idéntico nivel de seguridad. La existencia de ese modelo ayudaría a los guardias de fronteras y otros funcionarios a reconocer los permisos de residencia a simple vista.
               
               
                  Sin embargo, como se explica a continuación en el punto 3, quedó patente durante las consultas con las partes interesadas que una solución totalmente armonizada acarrearía a algunos Estados miembros costes muy elevados. Se decidió, como solución transaccional, mantener una lista de características de seguridad adicionales de última generación que podrían incorporarse al modelo uniforme común sí así se desease.
               
               
                  Una de las principales razones de tal enfoque es que las especificaciones técnicas adoptadas en 2009 exigen que la tarjeta se fabrique con materiales plásticos (como las tarjetas de crédito). Sin embargo, las especificaciones técnicas no definen con precisión qué tipo de material plástico deben utilizarse. Existen en el mercado distintos tipos de plástico, entre los que el policarbonato es el más adecuado. Actualmente, todas las tarjetas presentan una estructura compuesta por varias capas de distintos materiales plásticos, aunque la mayor parte de ellas son de policarbonato. También varían las tecnologías de producción de los materiales plásticos específicos disponibles en cada Estado miembro. La variedad de técnicas utilizada para fabricar las tarjetas impide incorporar todas las características de seguridad propuestas. Dado que el nuevo permiso de residencia no debe suponer costes extraordinarios, no ha sido posible avanzar más hacia su plena armonización.
               
               
                  Los Estados miembros que aspiraban a mantener las características de seguridad facultativas se mostraron dispuestos a limitarlas a un mínimo y a precisar en las especificaciones técnicas las tecnologías por emplear y su localización y tamaño. Estos pormenores se recogerán en una futura decisión de ejecución de la Comisión.
               
            
            
               2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               •Base jurídica
            
            
               
                  Es de aplicación el artículo 79 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su apartado 2, letra a), que establece «las condiciones de entrada y residencia y las normas relativas a la expedición por los Estados miembros de visados y permisos de residencia de larga duración... ». [antiguo artículo 63, apartado 3, letra a) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea].
               
            
         
         
            
               ¿Por qué no se propone una refundición?
            
            
               
                  En principio, una tercera y sustancial modificación debería dar lugar a una refundición.
               
               
                  Sin embargo, en este caso concreto, existen argumentos que justifican la desviación respecto de esa norma. Los principales cambios se aplicarán en la Decisión de Ejecución de la Comisión que establece las especificaciones técnicas secretas para la fabricación del nuevo permiso de residencia. No existen cambios de fondo en la parte dispositiva del Reglamento propuesto; se sustituye solo su anexo para presentar el nuevo diseño. La acción legislativa ha de ser veloz, ya que los defraudadores llevan ventaja, y el permiso de residencia debe hacerse más inmune al fraude. Por otra parte, el presente Reglamento tiene un interés limitado para la ciudadanía en general, contrariamente a lo que sucede con otras normas importantes de la política de visados como el Código de visados.
               
            
            
               •Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)
            
            
               
                  El artículo 79, apartado 2, letra a), del TFUE, faculta al Parlamento Europeo y al Consejo para adoptar «normas relativas a la expedición por los Estados miembros de visados y permisos de residencia de larga duración».
               
               
                  La actual propuesta se sitúa dentro de los límites fijados por esas disposiciones de los Tratados y no altera el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión.
               
               
                  El objetivo de la presente propuesta es consolidar y seguir mejorando el modelo uniforme de permiso de residencia teniendo en cuenta la evolución de las prácticas de los defraudadores. Ese objetivo no pueden alcanzarlo satisfactoriamente los Estados miembros por sí solos, ya que el modelo ha de ser uniforme y que solo la Unión puede modificar un acto vigente de la Unión.
               
            
            
               •Proporcionalidad
            
            
               
                  El artículo 5, apartado 4, del Tratado de la Unión Europea dispone que el contenido y la forma de la acción de la Unión no deben exceder de lo necesario para alcanzar los objetivos de los Tratados. La forma elegida para esta acción debe permitir que la propuesta logre su objetivo y se aplique con la mayor eficacia posible.
               
               
                  El modelo uniforme de permiso de residencia se estableció en un Reglamento para garantizar su idéntica aplicación en todos los Estados miembros. La presente propuesta modifica ese Reglamento y debe, por tanto, adoptar la forma de Reglamento. Por lo que respecta al contenido, la iniciativa se limita a mejorar el Reglamento existente. Persigue el objetivo estratégico de luchar contra la migración irregular haciendo que los documentos sean más difíciles de imitar o de falsificar. La propuesta se ajusta, por tanto, al principio de proporcionalidad.
               
            
            
               3.RESULTADOS DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS
            
            
               •Consultas con las partes interesadas y obtención y utilización de asesoramiento técnico
            
            
               El subgrupo del Comité del artículo 6 elaboró un documento de requisitos en el que se especificaban todas las mejoras a las que se aspiraba y que podrían introducirse en un nuevo modelo. Los Estados miembros acordaron ponerse en contacto con sus proveedores y presentar las propuestas oportunas. A continuación, determinaron sus preferencias en cuanto al diseño y las características de seguridad comunes que habrían de incorporarse al nuevo permiso de residencia. Una de las condiciones era que el nuevo modelo no supusiera costes extraordinarios.
            
            
               A lo largo de las discusiones quedó patente que los Estados miembros no estaban a favor de un documento completamente armonizado. Insistieron en mantener una lista de características de seguridad adicionales «actualizada» que pudiera incorporarse a un modelo «uniforme» común en caso oportuno. Debido a la existencia de diferentes procesos de fabricación, los Estados miembros prefirieron no modificar sus sistemas y mantener una tarjeta «uniforme» común con un mayor nivel de seguridad y una lista actualizada de características de seguridad (nacionales) facultativas. Por «uniformidad» se entendía simplemente un diseño uniforme y una serie de características de seguridad estándar a los que podrían añadirse características de seguridad nacionales facultativas.
            
            
               Las implicaciones en términos de costes para algunos Estados miembros exigieron llegar a una solución transaccional consistente en mantener la posibilidad de introducir características de seguridad adicionales facultativas pero reduciendo al mínimo su número, en función de los efectos de las características de seguridad en la uniformidad del aspecto del documento, especialmente su anverso. Además, las especificaciones técnicas (materiales y tecnologías por utilizar, emplazamiento y dimensiones de las características, etc.) serían más rigurosas, lo que impediría toda interpretación divergente. Esta decisión debería armonizar el aspecto de la tarjeta, factor importante tanto para la uniformidad como para la labor de reconocimiento de los guardias de fronteras.
            
            
               La lista exhaustiva de características de seguridad facultativas se recogerá en el anexo que contiene las especificaciones técnicas adoptadas por la Comisión de conformidad con el artículo 7 del presente Reglamento. La imagen que figura en el anexo del presente Reglamento podrá por lo tanto variar ligeramente en el reverso del permiso de residencia en función de las características facultativas utilizadas por los distintos Estados miembros.
            
            
               4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
            
            
               
                  La enmienda propuesta no tiene incidencia alguna en el presupuesto de la UE.
               
            
            
               5.OTROS ELEMENTOS
            
            
               •Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta
            
         
         
            
               Disposiciones detalladas
            
            
               
                  El Reglamento modificador se basa en el artículo 79, apartado 2, letra a), del TFUE, que sustituyó al artículo 63, apartado 3, letra a) del Tratado CE.
               
            
            
               1. Participación de Dinamarca
            
            
               
                  De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.º 22 sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento y no estará vinculada por él ni sujeta a su aplicación. Teniendo en cuenta que el presente Reglamento desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, con arreglo al artículo 4 de dicho Protocolo, deberá decidir dentro de un periodo de seis meses desde la fecha en que el Consejo haya tomado una decisión sobre el presente Reglamento si lo incorpora a su Derecho nacional.
               
            
            
               2. Participación del Reino Unido y de Irlanda
            
            
               
                  De conformidad con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo n.º 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia anejo a los Tratados, las disposiciones del mismo se aplican también por lo que respecta a las medidas propuestas o adoptadas en virtud del título V de la tercera parte del TFUE que modifiquen una medida existente que sea vinculante para dichos Estados. El Reino Unido e Irlanda están vinculados por el Reglamento (CE) n.º1030/2002, que quedaría modificado conforme a la presente propuesta. En consecuencia, son de aplicación las disposiciones del Protocolo n.º 21. Esto significa que el Reino Unido e Irlanda no tienen que participar en la adopción de la propuesta de Reglamento (artículo 1 del Protocolo n.º 21). No obstante, en virtud del artículo 3 del Protocolo n.º 21, podrán notificar al Consejo, en un plazo de tres meses a partir de la presentación de la propuesta, que desean participar en la adopción y aplicación de esta medida. 
               
               
                  Es también de aplicación el artículo 4 del Protocolo n.º 21, lo que ofrece al Reino Unido y a Irlanda la opción de aceptar la medida una vez hay sido adoptada por el Parlamento Europeo y el Consejo. 
               
               
                  Para contemplar las decisiones que han de adoptar el Reino Unido e Irlanda en los tres meses siguientes a la aprobación de la propuesta, se ha incluido, entre corchetes, el texto de seis considerandos posibles. Uno o dos de ellos serán seleccionados como el (los) más adecuado(s) por el Parlamento Europeo y el Consejo en función de las decisiones adoptadas por el Reino Unido e Irlanda en los tres meses siguientes a la aprobación de la propuesta.
               
            
            
               3. Desarrollo del acervo de Schengen en el sentido de los acuerdos de asociación
            
            
               
                  El Reglamento (CE) n.º 1030/2002 forma parte del acervo de Schengen aplicable a Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein en virtud de sus acuerdos de asociación respectivos. La propuesta de modificación debe por lo tanto aplicarse también a estos países asociados.
               
            
            
               4. Parte dispositiva
            
            
               
                  Artículo 1
               
               
                  Conforme a esta disposición, el anexo del Reglamento (CE) n.º 1030/2002 debe sustituirse por el nuevo anexo, que contiene la imagen y la descripción general del nuevo permiso de residencia.
               
               
                  Artículo 2
               
               
                  A fin de agotar las existencias actuales, se prevé un período transitorio de seis meses durante el cual los Estados miembros podrán seguir utilizando los permisos de residencia antiguos.
               
               
                  Artículo 3
               
               
                  En primer lugar, este artículo contiene la disposición habitual de entrada en vigor del Reglamento.
               
               
                  En segundo lugar, prevé que los Estados miembros introduzcan los nuevos permisos de residencia nueve meses después de que la Comisión adopte una decisión de ejecución relativa a las especificaciones técnicas suplementarias.
               
            
            
               2016/0198 (COD)
            
            
               Propuesta de
            
         
         
            
               REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            
            
               que modifica el Reglamento (CE) n.º 1030/2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países
            
            
               EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 79, apartado 2, letra a),
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los parlamentos nacionales,
            
            
               De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Reglamento (CE) n.º 1030/2002 del Consejo establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países.
            
            
               (2)El actual modelo de permiso de residencia, que en su formato actual está en circulación desde 1997, no puede sino considerarse poco seguro a la vista de los graves incidentes de falsificación y fraude registrados.
            
            
               (3)Es preciso por consiguiente adoptar para los permisos de residencia de nacionales de terceros países un nuevo diseño común con características de seguridad más modernas que los haga más seguros e impida las falsificaciones.
            
            
               (4)De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento y no está vinculada por él ni sujeta a su aplicación. Habida cuenta de que el presente Reglamento desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, con arreglo al artículo 4 de dicho Protocolo, deberá decidir en un periodo de seis meses desde la adopción del presente Reglamento por el Parlamento Europeo y el Consejo si lo incorpora a su Derecho nacional.
            
            
               (5)[De conformidad con los artículos 1 y 2 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y sin perjuicio del artículo 4 de dicho Protocolo, dichos Estados miembros no participan en la adopción del presente Reglamento y no están vinculados por él ni sujetos a su aplicación.]
            
            
               (6)[De conformidad con los artículos 1 y 2 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y sin perjuicio del artículo 4 de dicho Protocolo, el Reino Unido no participa en la adopción del presente Reglamento y no está vinculado por él ni sujeto a su aplicación.]
            
            
               (7)[De conformidad con los artículos 1 y 2 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y sin perjuicio del artículo 4 del citado Protocolo, Irlanda no participa en la adopción de la presente Reglamento y no está vinculada por él ni sujeta a su aplicación.]
            
            
               (8)[De conformidad con el artículo 3 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, dichos Estados miembros han notificado su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente Reglamento.]
            
            
               (9)De conformidad con el artículo 3 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, el Reino Unido (,mediante carta de ...,) ha notificado su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente Reglamento.]
            
            
               (10)[De conformidad con el artículo 3 y con el artículo 4 bis, apartado 1, del Protocolo nº 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Irlanda (,mediante carta de ...,) ha notificado su deseo de participar en la adopción y aplicación del presente Reglamento.]
            
            
               (11)El presente Reglamento constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está de algún modo relacionado con él a tenor de lo dispuesto, respectivamente, en el artículo 3, apartado 1, del Acta de adhesión de 2003, el artículo 4, apartado 1, del Acta de adhesión de 2005 y el artículo 4, apartado 1, del Acta de adhesión de 2011.
            
            
               (12)Por lo que respecta a Islandia y a Noruega, el presente Reglamento desarrolla disposiciones del acervo de Schengen, en el sentido del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
                  2
                que están incluidas en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo
                  3
               .
            
         
         
            
               (13)Por lo que respecta a Suiza, el presente Reglamento desarrolla disposiciones del acervo de Schengen, en el sentido del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
                  4
               , que están incluidas en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/146/CE del Consejo
                  5
               . 
            
            
               (14)Por lo que respecta a Liechtenstein, el presente Reglamento desarrolla disposiciones del acervo de Schengen, en el sentido del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
                  6
               , que están incluidas en el ámbito mencionado en el artículo 1, letra B, de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2011/350/UE del Consejo
                  7
               .
            
            
               (15)Para permitir la utilización de las existencias de permisos de residencia restantes, procede contemplar un período transitorio durante el cual los Estados miembros podrán seguir utilizando los antiguos permisos de residencia.
            
            
               (16)Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.º 1030/2002 en consecuencia.
            
            
               HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
            
            
               Artículo 1
            
            
               El anexo del Reglamento (CE) n.º 1030/2002 se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.
            
            
               Artículo 2
            
            
               Los permisos de residencia conformes a las especificaciones que figuran en el anexo del Reglamento (CE) n.º 1030/2002 que sean aplicables hasta la fecha señalada en el artículo 3, párrafo segundo, podrán utilizarse para los permisos de residencia expedidos hasta seis meses después de dicha fecha.
            
            
               Artículo 3
            
            
               El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
            
            
               Será aplicable a los doce meses de la adopción de las especificaciones técnicas adicionales a que se refiere el artículo 2 de Reglamento (CE) n.º 1030/2002.
            
            
               El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro de conformidad con los Tratados.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                  Por el Parlamento Europeo
                        Por el Consejo
               
               
                  El Presidente
                        El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Reglamento (CE) n.º 1931/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se establecen normas relativas al tráfico fronterizo menor en las fronteras terrestres exteriores de los Estados miembros y por el que se modifican las disposiciones del Convenio de Schengen (DO L 405 de 30.12.2006, p. 1); Directiva 2003/86/CE del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre el derecho a la reagrupación familiar (DO L 251 de 3.10.2003, p. 12); Directiva 2003/109/CE del Consejo, de 25 de noviembre de 2003, relativa al estatuto de los nacionales de terceros países residentes de larga duración (DO L 16 de 23.1.2004, p. 44); Directiva 2004/114/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, relativa a los requisitos de admisión de los nacionales de terceros países a efectos de estudios, intercambio de alumnos, prácticas no remuneradas o servicios de voluntariado (DO L 375 de 23.12.2004, p. 12); Directiva 2005/71/CE del Consejo, de 12 de octubre de 2005, relativa a un procedimiento específico de admisión de nacionales de terceros países a efectos de investigación científica (DO L 289 de 3.11.2005, p. 15); Directiva 2009/50/CE del Consejo, de 25 de mayo de 2009, relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países para fines de empleo altamente cualificado (DO L 155 de 18.6.2009, p. 17); Directiva 2011/98/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, por la que se establece un procedimiento único de solicitud de un permiso único que autoriza a los nacionales de terceros países a residir y trabajar en el territorio de un Estado miembro y por la que se establece un conjunto común de derechos para los trabajadores de terceros países que residen legalmente en un Estado miembro (DO L 343 de 23.12.2011, p. 1); Directiva 2014/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre las condiciones de entrada y estancia de nacionales de terceros países para fines de empleo como trabajadores temporeros (DO L 94 de 28.3.2014, p. 375); Directiva 2014/66/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de traslados intraempresariales (DO L 157 de 27.5.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.
               
               
                  
                     (3)
                  Decisión 1999/437/CE del Consejo, de 17 de mayo de 1999, relativa a determinadas normas de desarrollo del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (DO L 176 de 10.7.1999, p. 31).
               
               
                  
                     (4)
                  DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.
               
               
                  
                     (5)
                  Decisión 2008/903/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2008, relativa a la plena aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen en la Confederación Suiza (DO L 327 de 5.12.2008, p. 15).
               
               
                  
                     (6)
                  DO L 160 de 18.6.2011, p. 21.
               
               
                  
                     (7)
                  Decisión 2011/350/UE del Consejo, de 7 de marzo de 2011, relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, sobre la supresión de controles en las fronteras internas y la circulación de personas (DO L 160 de 18.6.2011, p. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 30.6.2016
            COM(2016) 434 final
            ANEXO
            de la propuesta
            de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo.
            que modifica el Reglamento (CE) n.º 1030/2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países
            
               
         
         
            
               ANEXO
            
            
               de la propuesta
            
            
               de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo.
            
            
               que modifica el Reglamento (CE) n.º 1030/2002, por el que se establece un modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países
            
            
               Imágenes del anverso y el reverso de la tarjeta:
            
            
               
                  
            
            
            
               
                  
            
            
            
               a) Descripción
            
            
               El permiso de residencia con identificadores biométricos se elaborará como documento independiente en formato ID 1. Se basará en las especificaciones establecidas en los documentos de la OACI sobre documentos de viaje (tarjetas) de lectura mecánica (documento 9303, parte 7). Contendrá las entradas siguientes
                  1
               
                  2
               :
            
            
               Anverso:
            
            
               1.
                     Esta casilla contendrá el código de país de tres letras del Estado miembro expedidor, según figura en el documento 9303 de la OACI sobre documentos de viaje de lectura mecánica, integrado en el fondo de seguridad.
            
            
               2.
                     Símbolo de la OACI para documento de viaje de lectura mecánica con microchip sin contacto (símbolo e-MRTD), con coloración ópticamente variable. Según el ángulo de observación, aparecerá en diferentes colores.
            
            
               3.1.
                     La denominación del documento (Permiso de Residencia) aparecerá en la(s) lengua(s) del Estado miembro expedidor. 
            
            
               3.2.
                     La denominación del documento a que se refiere el punto 3.1 se repetirá en esta casilla al menos en otra lengua oficial de la UE (y como máximo en dos) para facilitar el reconocimiento de la tarjeta como permiso de residencia para nacionales de terceros países
            
            
               4.1.
                     Número del documento.
            
            
               4.2.
                     En esta casilla se repite (con características específicas de seguridad) el número del documento.
            
            
               5.
                     En esta casilla se indica el número de acceso de la tarjeta (CAN).
            
         
         
            
               Las rúbricas a que se refieren los puntos 6 a 12 deberán indicarse en la(s) lengua(s) del Estado miembro expedidor. El Estado miembro expedidor podrá añadir otra lengua oficial de las instituciones de la Unión Europea, en la misma línea y con un total máximo de dos lenguas.
            
            
               6.
                     Nombre: apellido(s) y nombre(s), en ese orden
                  3
               .
            
            
               7.
                     Sexo
            
            
               8.
                     Nacionalidad
            
            
               9.
                     Fecha de nacimiento.
            
            
               10
                  4
               .
                     Tipo de permiso: el tipo específico de permiso de residencia expedido por el Estado miembro al nacional del tercer país. El permiso de residencia de un miembro de la familia de un ciudadano de la Unión Europea que no haya ejercido su derecho de libre circulación deberá contener la indicación «familiar». En el caso de los beneficiarios del artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
                  5
               , los Estados miembros podrán introducir la indicación «beneficiario del artículo 3, apartado 2, de la Directiva 2004/38/CE».
            
            
               11.
                     En esta casilla se indicará la fecha de expiración del documento
                  6
               .
            
            
               12
                  7
               .
                     Observaciones: los Estados miembros podrán incluir los pormenores e indicaciones para uso nacional que requieran sus disposiciones nacionales sobre nacionales de terceros países, incluidas las indicaciones sobre permisos de trabajo o sobre la validez ilimitada del permiso de estancia
                  8
               .
            
            
               13.
                     En el cuerpo de la tarjeta se integrará, mediante un procedimiento de seguridad, una fotografía de identidad que se protegerá con un dispositivo difractante con imagen ópticamente variable (DOVID).
            
            
               14.
                     Firma del titular
            
            
               15.
                     DOVID para protección del retrato.
            
            
               Reverso:
            
            
               16.
                     Observaciones: los Estados miembros podrán incluir los pormenores e indicaciones para uso nacional que requieran sus disposiciones nacionales sobre nacionales de terceros países, incluidas las indicaciones sobre permisos de trabajo 
                  9
               , seguidas de los campos obligatorios:
            
            
               16.1.
                     Fecha de expedición, lugar de expedición/autoridad expedidora: Fecha y lugar de expedición del permiso de residencia. Cuando así proceda, el lugar de expedición podrá ser sustituido por una referencia a la autoridad expedidora.
            
            
               16.2.
                     Lugar de nacimiento
            
            
               seguido de campos opcionales, como «dirección del titular».
            
            
               16.3.
                     Información relativa a la elaboración de la tarjeta, como el nombre del fabricante, el número de versión, etc.
            
            
               17.
                     Zona de lectura mecánica La zona de lectura mecánica se ajustará a las directrices pertinentes de la OACI que figuran en el documento 9303.
            
            
               18.
                     La zona impresa contendrá el emblema nacional del Estado miembro para distinguir el permiso de residencia y ofrecer una garantía de su origen nacional.
            
            
               19.
                     La zona de lectura mecánica incluirá en el fondo de seguridad un texto impreso que indicará el Estado miembro expedidor. Ese texto no podrá afectar a las características técnicas de la zona de lectura mecánica.
            
         
         
            
               Características de seguridad nacionales visibles (sin perjuicio de lo dispuesto en el anexo de las especificaciones técnicas):
            
            
               20
                  10
               .
                     De conformidad con el artículo 4 bis, se utilizará como soporte de almacenamiento un chip RF (de radiofrecuencia). Los Estados miembros podrán incorporar también en el permiso de residencia una interfaz dual o un chip de contacto separado para uso nacional, que deberá colocarse en el reverso de la tarjeta, cumplir las normas ISO y no interferir en modo alguno con el chip RF.
            
            
               21.
                     Ventana transparente
            
            
               22.
                     Reborde transparente
            
            
               b) Color y procedimiento de impresión
            
            
               Los Estados miembros determinarán el color y el procedimiento de impresión con arreglo al modelo uniforme establecido en el presente anexo y a las especificaciones técnicas que habrán de establecerse de conformidad con el artículo 2 del presente Reglamento.
            
            
               c) Material 
            
            
               La tarjeta estará íntegramente fabricada de policarbonato o de un polímero sintético equivalente (de duración compatible con un periodo de validez de al menos 10 años). 
            
            
               d) Técnicas de impresión
            
            
               Se utilizarán las siguientes técnicas de impresión:
            
            
               - Impresión de fondo en offset de alta seguridad 
            
            
               - Impresión fluorescente bajo luz ultravioleta
            
            
               - Impresión irisada
            
            
               El diseño de seguridad del anverso de la tarjeta será distinguible del reverso de la tarjeta.
            
            
               - Numeración:
            
            
               El número de documento aparecerá en más de una posición en el documento (fuera de la MRZ), 
            
            
               e) Protección contra la copia
            
            
               En el anverso del permiso de residencia se utilizará un DOVID actualizado que ofrezca una calidad de identificación y un nivel de seguridad no inferiores a los del dispositivo utilizado en el modelo uniforme de visados actual, con unas características y un diseño avanzados que incluyan un dispositivo difractante perfeccionado para comprobación mecánica avanzada. 
            
            
               f) Técnica de personalización
            
            
               Para asegurar que los datos del permiso de residencia estén adecuadamente protegidos contra toda tentativa de imitación y falsificación, los datos biográficos, incluidos la fotografía, la firma del titular y los demás datos esenciales se integrarán en el material de base del documento. 
            
         
         
            
               Para la personalización se utilizará tecnología de grabado por láser u otra tecnología de seguridad equivalente que permita la integración en el cuerpo de la tarjeta.
            
            
               g) Los Estados miembros podrán añadir, además, características nacionales de seguridad, siempre que estas figuren en la lista elaborada de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra f), del presente Reglamento, que se ajusten al aspecto visual armonizado de los modelos descritos y que la eficiencia de las características de seguridad uniformes no se vea menoscabada.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  En caso de referencia específica a un número en otro acto jurídico de la UE, la referencia previa correspondiente se indicará en una nota a pie de página.
               
               
                  
                     (2)
                  Las rúbricas que habrán de imprimirse se determinan en las especificaciones técnicas que se adoptarán de conformidad con el artículo 6 del Reglamento.
               
               
                  
                     (3)
                  Está previsto un único campo para el nombre y los apellidos. Los APELLIDOS en mayúsculas; el Nombre en minúsculas pero con mayúscula inicial. No se permiten separadores entre los APELLIDOS y los Nombres. Si es necesario y para ahorrar espacio, el primer y el segundo apellido pueden combinarse en la misma línea, así como los APELLIDOS y los Nombres.
               
               
                  
                     (4)
                  Anteriormente, nº 6.4.
               
               
                  
                     (5)
                  Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros.
               
               
                  
                     (6)
                  Esta indicación deberá efectuarse únicamente con un formato de fecha (dd/mm/aaaa) y no mediante términos como «temporal» o «ilimitado».
               
               
                  
                     (7)
                  Anteriormente, nºs 7.5 a 9. 
               
               
                  
                     (8)
                  Pueden consignarse observaciones en una línea en el anverso (40 caracteres aproximadamente) y en cinco líneas en el reverso.
               
               
                  
                     (9)
                  Todo el espacio disponible en el reverso de la tarjeta (excepto la zona de lectura mecanizada o MRZ) se reservará al campo «Observaciones». Contendrá las observaciones propiamente dichas, seguidas de los campos obligatorios (fecha de expedición, lugar de expedición, autoridad expedidora y lugar de nacimiento), y de los campos opcionales en función de las necesidades de cada Estado miembro. Los campos opcionales deben ir precedidos de subrótulos.
               
               
                  
                     (10)
                  Anteriormente, nº 16.