CELEX: 62015CN0395
Language: ro
Date: 2015-07-22 00:00:00
Title: Cauza C-395/15: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Spania) la 22 iulie 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L., Fondo de Garantía Salarial și Ministerio Fiscal

26.10.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 354/19
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Spania) la 22 iulie 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L., Fondo de Garantía Salarial și Ministerio Fiscal
   (Cauza C-395/15)
   (2015/C 354/22)
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Mohamed Daouidi
   
      Pârâte: Bootes Plus S.L., Fondo de Garantía Salarial și Ministerio Fiscal
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Interdicția generală privind discriminarea, prevăzută la articolul 21 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (1), trebuie interpretată astfel încât să includă, în domeniul său de interdicție și protecție, decizia angajatorului de a concedia un lucrător – care, până la momentul respectiv, era considerat un bun profesionist – pentru simplul fapt că se afla în situație de incapacitate temporară – pe durată nedeterminată – ca urmare a unui accident de muncă, timp în care primea asistență medicală și prestații economice de securitate socială?
            
         
               2)
            
            
               Articolul 30 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene trebuie interpretat în sensul că protecția care trebuie acordată unui lucrător în cazul concedierii evident arbitrare și fără motiv trebuie să fie cea prevăzută în legislația națională pentru toate concedierile prin care se aduce atingere unui drept fundamental?
            
         
               3)
            
            
               Decizia angajatorului de a concedia un lucrător – care, până la momentul respectiv, era considerat un bun profesionist – pentru simplul fapt că se afla în situație de incapacitate temporară – pe durată nedeterminată – ca urmare a unui accident de muncă, timp în care primea asistență medicală și prestații economice de securitate socială intră în domeniul de aplicare și/sau protecție prevăzut la articolele 3, 15, 31, 34 alineatul (1) și 35 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (unul, mai multe sau toate acestea)?
            
         
               4)
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la cele trei întrebări anterioare (sau la una dintre acestea) și al unei interpretări în sensul că decizia de concediere a unui lucrător – care, până la momentul respectiv, era considerat un bun profesionist – pentru simplul fapt că se afla în situație de incapacitate temporară – pe durată nedeterminată – ca urmare a unui accident de muncă, timp în care primea asistență medicală și prestații economice de securitate socială, intră în domeniul de aplicare și/sau protecție prevăzut de unul sau unele dintre articolele din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, acestea pot fi aplicate de instanța națională în vederea soluționării unui litigiu între particulari, deoarece se consideră că – în funcție de calificarea ca „drept” sau „principiu” – beneficiază de efect orizontal sau prin aplicarea „principiului interpretării conforme”?
               În cazul unul răspuns negativ la cele patru întrebări anterioare, se formulează o a cincea întrebare:
            
         
               5)
            
            
               Decizia angajatorului de a concedia un lucrător – care, până la momentul respectiv, era considerat un bun profesionist – pentru simplul fapt că se afla în situație de incapacitate temporară – pe durată nedeterminată – ca urmare a unui accident de muncă este inclusă în noțiunea „discriminare indirectă pe motive de handicap”, prevăzută la articolele 1, 2 și 3 din Directiva 2000/78 (2)?
            
         
      (1)  JO 2000, C 364, p. 1.
   
      (2)  Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7).