CELEX: 31993R0207
Language: bg
Date: 1993-01-29 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 207/93 на Комисията от 29 януари 1993 година за определяне съдържанието на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на селскостопански продукти и неговото означаване върху селскостопанските продукти и храни, и за установяване на подробни правила за прилагане на разпоредбите на член 5, параграф 4 от него

Важна правна забележка

|

31993R0207

Официален вестник n° L 025 , 02/02/1993 стр. 0005 - 0010 специално финландско издание: глава 15 том 12 стр. 0037  специално шведско издание: глава 15 том 12 стр. 0037  специално чешко издание глава 3 том 13 стр. 368  - 373 специално испанско издание глава 3 том 13 стр. 368  - 373 специално унгарско издание глава 3 том 13 стр. 368  - 373 специално литвийско издание глава 3 том 13 стр. 368  - 373 LV.ES глава 3 том 13 стр. 368  - 373 MT.ES глава 3 том 13 стр. 368  - 373 PL.ES глава 3 том 13 стр. 368  - 373 SK.ES глава 3 том 13 стр. 368  - 373 специално словенско издание глава 3 том 13 стр. 368  - 373

		19930129Регламент (ЕИО) № 207/93 на Комисиятаот 29 януари 1993 годиназа определяне съдържанието на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на селскостопански продукти и неговото означаване върху селскостопанските продукти и храни, и за установяване на подробни правила за прилагане на разпоредбите на член 5, параграф 4 от негоКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на селскостопански продукти и неговото означаване върху селскостопанските продукти и храни [1], и по-специално член 5, параграфи 7 и 8 от него,като има предвид, че за целите на член 5, параграф 3, букви б) и в) и параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета (наричан по-долу "регламентът") трябва да се изготвят пълни списъци в разделите А, Б и В от приложение VI към него;като има предвид, че за целите на трите раздела от приложение VI към регламента трябва да се разработят определени дефиниции с оглед да се осигури съгласуваност с другите свързани с Общността регулаторни разпоредби;като има предвид, че съставките или технологичните добавки, които трябва да се споменат в приложение VI към регламента, следва да се използват само в съответствие със законните изисквания, засягащи приготвянето на храните, и съгласно добрата практика в производството на храните;като има предвид, че приложение VI към регламента следва да вземе под внимание очакванията на клиента, че обработените продукти от биологични производства ще съдържат главно съставки, които се срещат в природата;като има предвид, че все пак съставки или технологични добавки, които могат да бъдат използвани в традиционно обработените храни и които съществуват предимно в природата, могат да бъдат включени в приложение VI към регламента, при условие че е било показано, че без да се прибегне до такива вещества, е невъзможно да се произведат или запазят биологични храни;като има предвид, че що се отнася до ензими, получени от микроорганизми, трябва да бъде по-нататък изследвано дали такива продукти, получени от микроорганизми, генетично модифицирани по смисъла на Директива 90/220/ЕИО на Съвета [2], могат да бъдат използвани в храни, чиито етикети сочат методи за биологично производство; като има предвид, че този въпрос ще бъде подробно проучен, когато такива ензими са одобрени за използване в храни съгласно съответното законодателство на Общността;като има предвид, че споменатото приложение VI ще трябва да бъде преразглеждано редовно в светлината на натрупания опит и развитието в рамките на наличността от дадени биологично произведени съставки от земеделски произход на пазара на Общността;като има предвид, че подробни правила за прилагане на дерогацията по член 5, параграф 4 от регламента са необходими за осигуряване съгласувано прилагане на тази дерогация в държавите-членки, докато продуктите, обхванати от тази дерогация, не се включат в раздел В от приложение VI към регламента;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, посочен в член 14 от Регламент (ЕИО) № 2092/91,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Съдържанието на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91 е определено в приложението към настоящия регламент.Член 2Никакви изменения към раздели А и Б от приложение VI не се приемат, докато не се изпълнят най-малко следните условия:а) за хранителни добавки, обхванати от раздел А, точка 1 от приложение VI: без да се засягат изискванията за приемане на добавки съгласно Директива 89/107/ЕИО на Съвета [3], се включват само вещества, за които е било показано, че без прибягване до такива вещества е невъзможно да се произведат или запазят такива храни;б) за технологични добавки, обхванати от част Б от приложение VI: включени са само вещества, които са приети в общата обработка на храни и за които е било показано, че без да се прибягва до такива вещества, е невъзможно да се произведат такива храни.Член 31. Докато съставка от земеделски произход не е била включена в раздел В от приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91, тази съставка може да бъде използвана в съответствие с ограничението, предвидено в член 5, параграф 4 от посочения регламент, при следните условия:а) че операторът е уведомил компетентния орган на държавата-членка за всички необходими доказателства, показващи, че съответната съставка отговаря на изискванията на член 5, параграф 4; иб) че компетентният орган на държавата-членка е одобрил използването за максимален период от три месеца, който може да бъде съкратен, ако се установи, че въпросните съставки са на разположение в Общността.2. Когато одобрението, посочено в параграф 1, е било дадено, държавата-членка незабавно уведомява другите държави-членки и Комисията за следното:а) датата на одобрението;б) името на дадената съставка със земеделски произход;в) количествата, които се изискват, и основанията за тези количества;г) причините и очаквания период на недостиг.3. Ако информацията, подадена от държава-членка до Комисията и до държавата-членка, която е предоставила одобрението, покаже, че има наличност през периода на недостиг, държавата-членка обсъжда оттеглянето на одобрението или съкращаване на предвидения период на валидност и информира Комисията и другите държави-членки за взетите мерки, в срок от 10 дни от датата на получаване на информацията.4. По молба на държавата-членка или по инициатива на Комисията проблемът може да бъде представен за разглеждане от комитета, посочен в член 14 от Регламент (ЕИО) № 2092/91. Може да бъде решено, в съответствие с процедурата по член 14, одобрението да бъде оттеглено или неговият период на валидност да бъде изменен, или, когато е подходящо, съответните съставки да бъдат включени в раздел В от приложение VI.Член 4Настоящият регламент влиза в сила петнадесет дни след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 29 януари 1993 година.За КомисиятаRené SteichenЧлен на Комисията[1] ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1.[2] ОВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15.[3] ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 27.--------------------------------------------------19930129ПРИЛОЖЕНИЕ"19930129"ПРИЛОЖЕНИЕ VIВЪВЕДЕНИЕЗа целите на настоящото приложение се използват следните дефиниции:1. Съставки: вещества, определени в член 4 от настоящия регламент, според ограниченията по член 6, параграф 4 от Директива 79/112/ЕИО на Съвета от 18 декември 1978 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на етикетирането, представянето и рекламирането на храни, предназначени за крайния потребител [1].2. Съставки от земеделски произход:а) прости земеделски продукти и техни производни, получени чрез измиване, почистване или чрез термична обработка и/или механична обработка, и/или физическа обработка, с които се цели намаляване на водното съдържание на продуктите;б) производни на посочените в точка а) продукти с помощта на други методи, които се използват при преработката на хранителните продукти, освен когато тези продукти влизат в категорията на хранителните добавки или ароматизиращите вещества, определени в следващите точки 5 и 7.3. Съставки от неземеделски произход, принадлежащи към една от следните категории:3.1. хранителни добавки, включително носители на хранителни добавки, определени в точки 5 и 6;3.2. ароматизиращи вещества, определени в точка 7;3.3. вода и сол;3.4. заготовки на базата на микроорганизми;3.5. минерални соли, микроелементи и витамини.4. Технологични добавки: вещества, които са определени в член 1, параграф 3, буква а) от Директива 89/107/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване законодателствата на държавите-членки относно хранителни добавки, разрешени за употреба в храни, предназначени за консумация от човека [2].5. Хранителни добавки: вещества, които са определени в член 1, параграфи 1 и 2 от Директива 89/107/ЕИО и които са обхванати от тази директива или друга обща директива съгласно разпоредбите на член 3, параграф 1 от Директива 89/107/ЕИО.6. Носители, включително разтворители за добавките: хранителни добавки, които се използват за разтваряне, разреждане, разпръскване или по друг начин физическо модифициране на хранителната добавка, без да засягат технологичните ѝ свойства, за да улеснят нейната употреба.7. Ароматни вещества: вещества и продукти, които са определени в член 1, параграф 2 от Директива 88/388/ЕИО на Съвета от 22 юни 1988 г. за сближаване законодателствата на държавите-членки относно ароматните вещества за употреба в храни и изходните материали за тяхното производство [3] и са обхванати от посочената директива.ОСНОВНИ ПРИНЦИПИРазделите А, Б и В обхващат съставките и технологичните добавки, които са разрешени за употреба при производство на хранителни продукти, съставени от една или няколко съставки от растителен произход, посочени в член 1, параграф 1, точка б) от настоящия регламент, с изключение на вината.Независимо от позоваването на съставка от разделите А и В или на технологична добавка от раздел Б, всяка съставка или технологична добавка се ползва само според съответното общностно законодателство и/или националното законодателство, съвместимо с Договора, или, в отсъствие на такова, в съответствие с принципите на добрата производствена практика за храни. В частност добавките се използват в съответствие с разпоредбите на Директива 89/107/ЕИО, а в случай на нужда — в съответствие с разпоредбите друга обща директива по смисъла на член 3, параграф 1 на Директива 89/107/ЕИО. Ароматните вещества се използват в съответствие с разпоредбите на Директива 88/388/ЕИО, а разтворителите — съобразно разпоредбите на Директива 88/344/ЕИО на Съвета от 13 юни 1988 г. относно сближаване законодателствата на държавите-членки в областта на разтворителите, предназначени да бъдат използвани за екстрахиране при производството на храни и техните съставки [4].РАЗДЕЛ А — СЪСТАВКИ ОТ НЕЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОИЗХОД, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 3, БУКВА Б) ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2092 /91А.1. Хранителни добавки, включително носителиНаименование | Специфични условия [5] |Е 170 | Калциев карбонат | - |Е 270 | Млечна киселина | - |Е 290 | Въглероден двуокис | - |Е 296 | Ябълчна киселина | - |Е 300 | Аскорбинова киселина | - |Е 322 | Лецитин | - |Е 330 | Лимонена киселина | - |Е 334 | Винена киселина (L (+) —) | - |Е 335 | Натриев тартарат | - |Е 336 | Калиев тартарат | - |Е 400 | Алгинова киселина | - |Е 401 | Натриев алгинат | - |Е 402 | Калиев алгинат | - |Е 406 | Агар-агар | - |Е 410 | Брашно от семена на каруб | - |Е 412 | Брашно от семена на гуар | - |Е 413 | Гума адраганта | - |Е 414 | Гума арабика | - |Е 415 | Гума ксантана | - |Е 416 | Гума карайя | - |Е 440 (i) | Пектини | - |Е 500 | Натриев карбонат | - |Е 501 | Калиев карбонат | - |Е 503 | Амониев карбонат | - |Е 504 | Магнезиев карбонат | - |Е 516 | Калциев сулфат | CR |Е 938 | Аргон | - |Е 941 | Азот | - |Е 948 | Кислород | - |А.2. Ароматни вещества по смисъла на Директива 88/388/ЕИОВещества и продукти, определени в член 1, параграф 2, буква б), i) и член 1, параграф 2, буква в) от Директива 88/388/ЕИО, включени в категорията на естествените ароматни вещества или на естествените ароматни заготовки по смисъла на член 9, параграф 1, буква г) и параграф 2 на посочената директива.А.3. Вода и солПитейна водаСол (с натриев или калиев хлорид като основна съставка), която се използва обикновено при преработка на хранителни продукти.А.4. Заготовки на базата на микроорганизмиi) Заготовки на базата на микроорганизми, които се използват обикновено при преработка на хранителни продукти, с изключение на модифицирани по генетичен път микроорганизми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО.ii) Генетично модифицирани микроорганизми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО, при условие че тези микроорганизми са били определени съгласно процедурата на вземане на решение по член 14.А.5. Минерални соли и витамини (включително микроелементи)Те са разрешени само ако тяхната употреба в хранителните продукти се изисква със закон.РАЗДЕЛ Б — ТЕХНОЛОГИЧНИ ДОБАВКИ И ДРУГИ ПРОДУКТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ПРИ ПРЕРАБОТКА НА СЪСТАВКИ ОТ ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОИЗХОД, ПРОИЗВЕДЕНИ ПО БИОЛОГИЧЕН НАЧИН И ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 3, БУКВА В) ОТ РЕГЛАМЕНТ ( ЕИО) № 2092/91Наименование | Специфични условия |вода | |калциев хлорид | коагулационен агент |калциев карбонат | |калциева основа | |калциев сулфат | коагулационен агент |магнезиев хлорид | коагулационен агент |калиев карбонат | сушене на грозде |въглероден двуокис | |азот | |етанол | разтворител |танинова киселина | при филтрация |овалбумин | |казеин | |желатин | |ихтиокол | |растителни масла | смазващ агент, пеногасител |гел или колоиден разтвор на силициев двуокис | |активен въглен | |талк | |бентонит | |каолин | |диатомит | |перлит | |лешникови черупки | |пчелен восък | лубрификант |карнаубски восък | лубрификант |Продукти на база микроорганизми и ензими:i) Всякакъв продукт на база микроорганизми и ензими, който се използва обикновено като технологична добавка при преработката на хранителни продукти, с изключение на генетично модифицирани микроорганизми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО.ii) Генетично модифицирани микроорганизми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО:при условие че тези микроорганизми са били определени съгласно процедурата за решение от член 14.РАЗДЕЛ В — СЪСТАВКИ ОТ ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОДУКТИ, КОИТО НЕ СА ПРОИЗВЕДЕНИ ПО МЕТОДИТЕ НА БИОЛОГИЧНОТО ЗЕМЕДЕЛИЕ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 4 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2092/91В.1. Растителни непреработени продукти и производните им продукти, получени посредством посочените в точка 2, буква а) методиВ.1.1. Плодове и семена за консумацияКокосови орехиБразилски орехиКашуФурмиАнанасМангоПапаяТрънкиКакаоМаракуяОрехи от колаФъстъциПлодове на шипкаПлодове на аргузиеБоровинкиСироп от кленКиноаАмарантСемена от хрянСемена от тиквиБорови връхчетаСемена от репичкиВ.1.2. Ядливи подправки и билкиВсички продукти с изключение на мащеркаВ.1.3. Зърнени храниПросоДив ориз (Zizania plauspra)В.1.4. Семена и маслодайни плодовеСемена от сусамВ.1.5. РазниВодорасли, включително и морски водораслиВ.2. Растителни продукти, преработени по методите, които са описани в точка 2, буква б)В.2.1. Семена и масла, дори рафинирани, които не са претърпели химическа обработка, получени от растения извън следващия списък:МаслиниСлънчогледВ.2.2. Захари, скорбяла и нишесте; продукти, различни от зърнени храни и грудковиЗахар от тръстика и цвеклоХимически немодифицирани скорбяла и нишестеЮфка от оризово брашно, скорбяла или нишестеГлутенВ.2.3. РазниСок от лимонОцет от ферменти, различни от виноВ.3. Животински продуктиМедЖелатинМляко и суроватка на прахВодни ядливи организми, които не са получени в развъдници"[1] ОВ L 33, 8.2.1979 г., стр. 1.[2] ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 27.[3] ОВ L 184, 15.7.1988 г., стр. 61.[4] ОВ L 157, 24.6.1988 г., стр. 28."[*****] CR — носител,--------------------------------------------------