CELEX: 11985I/PRO/06
Language: it
Date: 1985-06-12 00:00:00
Title: ATTI RELATIVI ALL' ADESIONE DEL REGNO DI SPAGNA E DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE ALLE COMUNITA EUROPEE, ATTO RELATIVO ALLE CONDIZIONI DI ADESIONE DEL REGNO DI SPAGNA E DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE E AGLI ADATTAMENTI DEI TRATTATI , PROTOCOLLO N. 6 CONCERNENTE CONTINGENTI TARIFFARI ANNUI SPAGNOLI PER L' IMPORTAZIONE DEGLI AUTOVEICOLI DELLA SOTTOVOCE 87.02 A I B ) DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, DI CUI ALL' ARTICOLO 34 DELL' ATTO DI ADESIONE

Avis juridique important

|

11985I/PRO/06

ATTI RELATIVI ALL' ADESIONE DEL REGNO DI SPAGNA E DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE ALLE COMUNITA EUROPEE, ATTO RELATIVO ALLE CONDIZIONI DI ADESIONE DEL REGNO DI SPAGNA E DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE E AGLI ADATTAMENTI DEI TRATTATI , PROTOCOLLO N. 6 CONCERNENTE CONTINGENTI TARIFFARI ANNUI SPAGNOLI PER L' IMPORTAZIONE DEGLI AUTOVEICOLI DELLA SOTTOVOCE 87.02 A I B ) DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, DI CUI ALL' ARTICOLO 34 DELL' ATTO DI ADESIONE  

Gazzetta ufficiale n. L 302 del 15/11/1985 pag. 0423

++++Protocollo N . 6  concernente contingenti tariffari annui spagnoli per l'importazione degli autoveicoli della sottovoce 87.02 A I b ) della tariffa doganale comune , di cui all'articolo 34 dell'atto di adesione  1 . A decorrere dal 1 * gennaio 1986 il Regno di Spagna apre contingenti tariffari annui per l'importazione di autoveicoli per il trasporto di persone , azionati da motore a scoppio o a combustione interna , diversi dalle autocorriere , dai torpedoni e dagli autobus , della sottovoce 87.02 A I b ) della tariffa doganale comune , originari della Comunità nella sua composizione attuale . Il dazio doganale applicabile nei limiti del contingente tariffario è fissato al 17,4 % . Il contingente è abolito il 31 dicembre 1988 .  Il volume di base del contingente tariffario è fissato a 32 000 autoveicoli . Esso è portato a 36 000 unità il 1 * gennaio 1987 e a 40 000 unità il 1 * gennaio 1988 .  2 . I volumi annui sono divisi in due parti .  Le prime parti sono suddivise in quattro categorie di cilindrata :   - di meno di 1 275 cc ,   - di 1 275 fino a 1 990 cc inclusi ,   - di più di 1 990 fino a 2 600 cc inclusi ,   - di più di 2 600 cc .  Le seconde parti costituiscono le riserve .  Le prime parti sono così ripartite :  a ) per il 1986 : 28 000 unità , di cui :   - 3 000 unità per la categoria di meno di 1 275 cc ,   - 13 000 unità per la categoria di 1 275 fino a 1 990 cc inclusi ,   - 11 000 unità per la categoria di più di 1 990 fino a 2 600 cc inclusi ,   - 1 000 unità per la categoria di più di 2 600 cc ;  b ) per il 1987 : 32 000 unità , di cui :   - 3 400 unità per la categoria di meno di 1 275 cc ,   - 14 850 unità per la categoria di 1 275 fino a 1 990 cc inclusi ,   - 12 600 unità per la categoria di più di 1 990 fino a 2 600 cc inclusi ,   - 1 150 unità per la categoria di più di 2 600 cc ,  c ) per il 1988 : 36 000 unità , di cui :   - 3 850 unità per la categoria di meno di 1 275 cc ,   - 16 700 unità per la categoria di 1 275 fino a 1 990 cc inclusi ,   - 14 150 unità per la categoria di più di 1 990 fino a 2 600 cc inclusi ,   - 1 300 unità per la categoria di più di 2 600 cc .  La riserva annua di 4 000 autoveicoli per ciascuno degli anni 1986 , 1987 e 1988 copre le importazioni di veicoli di qualsiasi cilindrata . Tuttavia , l'utilizzazione di questa riserva è limitata agli autoveicoli originari dell'Italia e del Regno Unito , nella misura di 2 000 veicoli per ciascuno di questi stati membri .  3 . Le disposizioni di gestione e di applicazione del contingente tariffario annuo garantiscono in particolare l'accesso uguale e continuo di tutti gli autoveicoli costruiti nella Comunità nella sua composizione attuale e l'applicazione senza interruzione del dazio doganale previsto per detto contingente a tutti i produttori della Comunità nella sua composizione attuale fino all'esaurimento del contingente . Esse assicurano che il volume contingentale sia utilizzato completamente alla fine di ciascun anno .  La situazione dell'utilizzazione del contingente tariffario annuo viene esaminata congiuntamente dal Regno di Spagna e dalla Commissione il 1 * ottobre di ogni anno .  4 . Il Regno di Spagna notifica alla Commissione , il 15 marzo , il 15 maggio , il 15 luglio , il 15 settembre , il 15 novembre e il 15 gennaio di ogni anno , le informazioni seguenti :   - stato di esaurimento di ciascuna parte del contingente ,   - eventuale aumento del volume delle parti , mediante prelievo dalla riserva ,   - riversamenti nella riserva ,   - stato della riserva ,   - qualsiasi altra informazione che la Commissione ritenga necessaria .  5 . Prima della messa in vigore di qualsiasi atto di applicazione del presente protocollo da parte del Regno di Spagna , in qualunque forma , compresi i decreti , le direttive e le istruzioni amministrative , questo atto deve essere sottoposto alla Commissione , perché possa esaminarlo sotto il profilo della compatibilità con il trattato , con l'atto di adesione e , in particolare , con il presente protocollo . Il Regno di Spagna comunica alla Commissione qualsiasi modifica di un tale atto .