CELEX: C2003/200/29
Language: es
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Asunto C-269/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución de la Cour d'appel del Gran Ducado de Luxemburgo, Sala Séptima, de fecha 18 de junio de 2003, en el asunto entre 1. L'Administration de l'Enregistrement et des Domaines, 2. El Estado del Gran Ducado de Luxemburgo y la sociedad de responsabilidad limitada Vermietungsgesellschaft Objekt Kirchberg

C 200/16                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                         23.8.2003
En segundo lugar, el hecho de reservar la misión de «maîtrise                   ción fluvial con la República Federativa Checa y Eslovaca,
d'ouvrage déléguée» exclusivamente a las personas jurídicas                     Rumania y Polonia, que afectan a las normas comunitarias
enumeradas en el artículo 4 de la Ley de 12 de julio de 1985,                   adoptadas por la Comunidad mediante el Reglamento
«relative à la maîtrise d'ouvrage publique et à ses rapports avec               (CEE) no 3921/91 del Consejo, de 16 de diciembre de
la maîtrise d'ouvrage privée», en su versión modificada, consti-                1991, por el que se determinan las condiciones de admi-
tuye una restricción del principio de libre prestación de servi-                sión de transportistas no residentes en los transportes
cios. Tal restricción no puede justificarse ni en virtud del                    nacionales de mercancías o de personas por vía navegable
artículo 45 CE, en la medida en que las misiones confiadas no                   en un Estado miembro. En efecto, el artículo 7 de dichos
están relacionadas, aunque sólo sea de manera ocasional, con el                 acuerdos permite, mediante una autorización especial, que
ejercicio del poder público, ni en virtud del artículo 46 CE,                   transportistas de los países terceros de que se trata
puesto que en el caso de autos no pueden aplicarse razones de                   accedan al cabotaje en Luxemburgo.
orden público, seguridad y salud públicas.
                                                                           —    El Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las obli-
                                                                                gaciones que le incumben en virtud del artículo 10 CE al
(1) Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre              haber negociado, celebrado, ratificado y hecho que
    coordinación de los procedimientos de adjudicación de los                   entraran en vigor los acuerdos bilaterales en cuestión a
    contratos públicos de servicios (DO L 209 de 24.7.1992, p. 1).              raíz de que el Consejo confiriese a la Comisión un
                                                                                mandato para negociar un acuerdo entre la CEE, por una
                                                                                parte, y Polonia así como los Estados contratantes del
                                                                                Convenio del Danubio (Hungría, Checoslovaquia,
                                                                                Rumania, Bulgaria, antigua URSS, antigua Yugoslavia y
Recurso interpuesto el 18 de junio de 2003 contra el                            Austria), por otra parte.
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                           —    Los acuerdos bilaterales celebrados por el Gran Ducado de
                      Comunidades Europeas                                      Luxemburgo son incompatibles con el Reglamento (CE)
                                                                                no 1356/96 del Consejo, de 8 de julio de 1996, relativo a
                         (Asunto C-266/03)
                                                                                las normas comunes aplicables al transporte de mercan-
                           (2003/C 200/28)                                      cías o personas por vía navegable entre los Estados
                                                                                miembros con el fin de obtener la libre prestación de
                                                                                servicios en dicho transporte. En efecto, los barqueros y
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                    las empresas de navegación polacas, rumanas, checas y
presentado el 18 de junio de 2003 un recurso contra el Gran                     eslovacas que pueden recibir una autorización en virtud
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las                           de los acuerdos bilaterales en cuestión para realizar trans-
Comunidades Europeas, representada por la Sra. C. Schmidt y                     portes entre Luxemburgo y los demás Estados miembros
el Sr. W. Wils, en calidad de agentes, que designa domicilio en                 no reúnen los requisitos establecidos en dicho Regla-
Luxemburgo.                                                                     mento.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                           (1) DO L 373 de 31.12.1991, p. 1.
que:
                                                                           (2) DO L 175 de 13.7.1996, p. 7.
1.    Al amparo del artículo 226, párrafo primero, del Tratado
      constitutivo de la Comunidad Europea, declare que el
      Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las obliga-
      ciones que le incumben en virtud del artículo 10 CE, del
      Reglamento (CEE) no 3921/91 del Consejo, de 16 de
      diciembre de 1991, por el que se determinan las condi-               Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolu-
      ciones de admisión de transportistas no residentes en los            ción de la Cour d'appel del Gran Ducado de Luxemburgo,
      transportes nacionales de mercancías o de personas por               Sala Séptima, de fecha 18 de junio de 2003, en el asunto
      vía navegable en un Estado miembro (1), y del Reglamento             entre 1. L'Administration de l'Enregistrement et des
      (CE) no 1356/96 del Consejo, de 8 de julio de 1996,                  Domaines, 2. El Estado del Gran Ducado de Luxemburgo
      relativo a las normas comunes aplicables al transporte de            y la sociedad de responsabilidad limitada Vermietungsge-
      mercancías o personas por vía navegable entre los Estados                              sellschaft Objekt Kirchberg
      miembros con el fin de obtener la libre prestación de
      servicios en dicho transporte (2), al haber, de manera                                      (Asunto C-269/03)
      autónoma, negociado, celebrado, ratificado y hecho que
      entraran en vigor los acuerdos bilaterales sobre navega-                                     (2003/C 200/29)
      ción fluvial con la República Federativa Checa y Eslovaca,
      Rumania y Polonia, así como al haberse negado a denun-
      ciar dichos acuerdos.                                                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
2.    Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.                      sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolu-
                                                                           ción de la Cour d'appel del Gran Ducado de Luxemburgo, Sala
                                                                           Séptima, dictada el 18 de junio de 2003, en el asunto entre
Motivos y principales alegaciones                                          1. L'Administration de l'Enregistrement et des Domaines, 2. El
                                                                           Estado del Gran Ducado de Luxemburgo y la sociedad de
—     El Gran Ducado de Luxemburgo ha invadido la compe-                   responsabilidad limitada Vermietungsgesellschaft Objekt Kirch-
      tencia exclusiva comunitaria en el sentido de la jurispru-           berg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
      dencia AETR (sentencia de 31 de marzo de 1971, 22/79)                20 de junio de 2003. La Cour d'appel del Gran Ducado de
      al haber negociado, celebrado, ratificado y hecho que                Luxemburgo, Sala Séptima, solicita al Tribunal de Justicia que
      entraran en vigor los acuerdos bilaterales sobre navega-             se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- 23.8.2003             ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                           C 200/17
¿El artículo 13, parte C, párrafo primero, letra a), de la Directiva      que recojan y transporten por cuenta propia residuos no
del Consejo, de 17 de mayo de 1977 (77/388/CEE), Sexta                    peligrosos en el ejercicio de su actividad profesional específica.
Directiva en materia de armonización de las legislaciones de
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
                                                                          Por otra parte, en lo que respecta a los residuos peligrosos que
volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el
                                                                          sean transportados directamente por el productor de los
valor añadido (1), permite que un Estado miembro, que haya
                                                                          mismos, la misma disposición del Decreto italiano exime de
ejercitado la facultad de conceder a sus sujetos pasivos el
                                                                          la obligación de inscribirse en el citado Registro a las empresas
derecho de optar por la tributación del arrendamiento de bienes
                                                                          que transporten hasta 30 litros o 30 kg de residuos al día.
inmuebles, haga depender la deducción plena del IVA soportado
de la obtención previa de una aprobación no retroactiva por
parte de la administración tributaria?                                    En resumen, dicha obligación queda limitada únicamente a los
                                                                          supuestos de recogida y transporte de residuos peligrosos,
                                                                          siempre que no se trate de residuos recogidos y transportados
(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.                                          por el productor de los mismos en una cantidad inferior a un
                                                                          determinado límite diario, así como a los supuestos de reco-
                                                                          gida y transporte de residuos no peligrosos por cuenta de
                                                                          terceros.
                                                                          Se produce así una contradicción evidente con lo dispuesto en
                                                                          la Directiva. En efecto, con arreglo al artículo 12 de esta
Recurso interpuesto el 23 de junio de 2003 contra la                      última, todas las empresas, sin distinción alguna, que efectúen
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                     con carácter profesional actividades de recogida o transporte de
                              Europeas                                    residuos de cualquier tipo, y por consiguiente tanto peligrosos
                                                                          como no peligrosos, deberán estar registradas ante las auto-
                                                                          ridades competentes, si no están sujetas a autorización.
                        (Asunto C-270/03)
                                                                          (1) DO L 194 de 25.7.1975, p. 39; EE 15/01, p. 129.
                         (2003/C 200/30)                                  (2) DO L 78 de 26.3.1991, p. 32.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 23 de junio de 2003 un recurso contra la
República Italiana, formulado por la Comisión de las Comuni-
dades Europeas, representada por los Sres. Luca Visaggio y
Roberto Amorosi, en calidad de agentes, que designa domicilio
en Luxemburgo.                                                            Recurso interpuesto el 21 de junio de 2003 contra la
                                                                              Comisión de las Comunidades Europeas por Irlanda
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
de Justicia que:                                                                                 (Asunto C-271/03)
—     Declare que la República Italiana ha incumplido las obli-                                    (2003/C 200/31)
      gaciones que le incumben en virtud del artículo 12 de la
      Directiva 75/442/CEE, relativa a los residuos (1), en su
      versión modificada por la Directiva 91/156/CEE (2), al
      eximir de la obligación de inscribirse en el Registro               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      nacional de empresas que prestan servicios de eliminación           presentado el 21 de junio de 2003 un recurso contra la
      de residuos a las empresas que recojan y transporten sus            Comisión de las Comunidades Europeas formulado por Irlanda,
      propios residuos no peligrosos como actividad ordinaria y           representada por el Sr. D. J. O'Hagan, en calidad de agente,
      habitual, así como a las que transporten sus propios                asistido por los Sres. P. Gallagher SC, P. McGarry, Barrister y
      residuos peligrosos en cantidades inferiores a 30 kg y a            J. Buttimore del gabinete del Attorney General, que designa
      30 litros por día, según lo dispuesto en el artículo 30,            domicilio en Luxemburgo.
      párrafo cuarto, del Decreto Legislativo no 22, de 5 de
      febrero de 1997, en su versión modificada por la Ley                La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      no 426, de 9 de diciembre de 1998.
—     Condene en costas a la República Italiana.                          a)    Declare la admisibilidad del recurso.
                                                                          b)    Anule la Decisión de la Comisión C(2003)1084 por la
                                                                                que se reduce una ayuda concedida por el Fondo Europeo
                                                                                de Desarrollo Regional (FEDER) al Sistema Global de
Motivos y principales alegaciones                                               Subvenciones para el sector privado en Turismo y Desa-
                                                                                rrollo, Programa Operativo para el Turismo (1989-1993)
En lo que respecta a los residuos no peligrosos, el artículo 30,                subprograma 2, en Irlanda con arreglo a la Decisión de la
párrafo cuarto, del Decreto Legislativo exime expresamente de                   Comisión C89(2258/7) de 21 de diciembre de 1989.
la obligación de inscribirse en el Registro nacional de empresas
que prestan servicios de eliminación de residuos a las empresas           c)    Condene en costas a la Comisión.