CELEX: 31983R3157
Language: el
Date: 1983-11-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3157/83 της Επιτροπής της 7ης Νοεμβρίου 1983 περί του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Μακάο

Avis juridique important

|

31983R3157

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3157/83 της Επιτροπής της 7ης Νοεμβρίου 1983 περί του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Μακάο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 309 της 10/11/1983 σ. 0017 - 0018

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3157/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Νοεμβρίου 1983  περί του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Μακάο  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 1982 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 11,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 καθορίζονται οι όροι θεσπίσεως ποσοτικών περιορισμών· ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατηγορίας 83, καταγωγής Μακάο, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα, έχουν υπερβεί το επίπεδο που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου 11·  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5 του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82, κοινοποιήθηκε στο Μακάο στις 8 Σεπτεμβρίου 1983 αίτηση διαβουλεύσεων· ότι, σαν αποτέλεσμα αυτών των διαβουλεύσεων, συμφωνήθηκε αυτά τα προϊόντα να αποτελέσουν αντικείμενο ποσοτικών ορίων για τα έτη 1983 έως 1986·  ότι οι εισαγωγές στη Γαλλία των προϊόντων αυτών υπόκεινται ήδη σε περιορισμό για τα έτη 1983 έως 1986 βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82·  ότι, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 13 του εν λόγω άρθρου, η τήρηση των ποσοτικών ορίων εξασφαλίζεται από ένα σύστημα διπλού ελέγχου, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 ·  ότι τα εν λόγω προϊόντα, τα οποία έχουν εξαχθεί από το Μακάο μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1983 και της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, πρέπει να αφαιρεθούν από το καθορισθέν ποσοτικό όριο για το έτος 1983·  ότι το ποσοτικό αυτό όριο δεν εμποδίζει την εισαγωγή των προϊόντων που καλύπτονται από το όριο αυτό και τα οποία αποστέλλονται από το Μακάο πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων καταγωγής Μακάο, της κατηγορίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, υπόκειται στο προσωρινό ποσοτικό όριο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα αυτό, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2.  Άρθρο 2  1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τα οποία απεστάλησαν από το Μακάο προς στην Κοινότητα προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού και τα οποία δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της προσκομίσεως φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς που αποδεικνύει ότι η αποστολή έλαβε πράγματι χώρα κατά την εν λόγω περίοδο.  2. Οι εισαγωγές των προϊόντων που αποστέλλονται από το Μακάο προς στην Κοινότητα μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στο σύστημα του διπλού ελέγχου που προβλέπεται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82.  3. Όλες οι ποσότητες των προϊόντων που αποστέλλονται από το Μακάο από την 1η Ιανουαρίου 1983 και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αφαιρούνται από το καθορισθέν ποσοτικό όριο. Εντούτοις, το προσωρινό αυτό ποσοτικό όριο δεν εμποδίζει την εισαγωγή των καλυπτόμενων προϊόντων, τα οποία όμως έχουν αποσταλεί από το Μακάο πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 3  Οι διατάξεις του άρθρου 2 δεν εφαρμόζονται για τα προϊόντα που εξήχθησαν από το Μακάο προς τη Γαλλία.  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 1983.  Για την Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1982, σ. 106.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6.7,10 //   //   //   //   //   //   //   // Κατη-  γορία   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Κώδικας  ΝΙΜΕΧΕ  (1983)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Κράτος  μέλος  // Μονάδα  // Ποσοτικά όρια από  1 Ιανουαρίου  έως 31 Δεκεμβρίου  1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 //   //   //   //   //   //   // 1983  // 1984  // 1985  // 1986  //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   // 83   // 60.05  Α ΙΙ α)  β) 4 θθ) 11  22  33  44  ιι) 11  κκ) 11  λλ) 11  22  33  44   //  60.05-04, 76, 77, 78, 79, 81, 85, 88, 89, 90, 91  // Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά, πλεκτά, συμπληρώματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη, άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ:  Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του ενδύματος:  ΙΙ. Έτερα:  Εξωτερικά ενδύματα πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, έτερα των ενδυμάτων των κατηγοριών 5, 7, 26, 27, 28, 71, 72, 73, 74 και 75, εξ ερίου, βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  // D F (1) I BNL UK IRL DK GR EOK  // τόνοι  // 145  164  12  50  52  4  12  2  441  // 148  167  13  51  53  4,5  13  2,5  452  // 151  170  14  52  54  5  14  3  463  // 154  173  15  53  55  5,5  15  3,5  474  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  (1) Αυτά τα ποσοτικά όρια έχουν ήδη καθοριστεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82.