CELEX: C1999/160/26
Language: it
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 11 marzo 1999 nella causa T-138/94, COCKERILL-SAMBRE SA contro Commissione delle Comunità europee (Trattato CECA - Concorrenza - Accordi tra imprese, decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate - Fissazione dei prezzi - Ripartizione dei mercati - Sistema di scambio di informazioni)

5.6.1999                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 160/13
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                        SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                           11 marzo 1999                                                                 11 marzo 1999
                                                                             nella causa T-138/94, COCKERILL-SAMBRE SA contro
nella causa T-137/94, ARBED SA contro Commissione                                        Commissione delle Comunità europee (1)
                   delle Comunità europee (1)
                                                                             (Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese,
(Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese,                          decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate —
decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate —                 Fissazione dei prezzi — Ripartizione dei mercati — Sistema
Fissazione dei prezzi — Ripartizione dei mercati — Sistema                                        di scambio di informazioni)
                    di scambio di informazioni)
                                                                                                        (1999/C 160/26)
                          (1999/C 160/25)
                                                                                                 (Lingua processuale: il francese)
                   (Lingua processuale: il francese)
                                                                             Nella causa T-138/94, COCKERILL-SAMBRE SA, con sede in
                                                                             Bruxelles, rappresentata dall’avv. A. Vandencasteele, del foro
Nella causa T-137/94, ARBED SA, con sede in Lussemburgo,                     di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
rappresentata dall’avv. A. Vandencasteele, del foro di Bruxelles,            studio dell’avv. E. Arendt, 8–10, rue Mathias Hardt, contro
con domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor                         Commissione delle Comunità europee (agenti: inizialmente
P. Ehmann, 19, avenue de la Liberté, contro Commissione                      signori J. Currall e G. Sajust de Bergues, e successivamente
delle Comunità europee (agenti: inizialmente signori J. Currall              signori J.-L. Dewost, J. Currall e G. Charrier, assistiti dall’avv.
e G. Sajust de Bergues, e successivamente signori J.-L. Dewost,              J.-Y. Art), avente ad oggetto, in via principale, il ricorso
J. Currall e G. Charrier, assistiti dall’avv. J.-Y. Art), avente ad          diretto all’annullamento della decisione della Commissione del
oggetto, in via principale, il ricorso diretto all’annullamento              16 febbraio 1994, 94/215/CECA, relativa ad una procedura ai
della decisione della Commissione del 16 febbraio 1994,                      sensi dell’art. 65 del Trattato CECA concernente gli accordi e
94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi dell’art. 65                 le pratiche concordate posti in essere dai produttori europei di
del Trattato CECA concernente gli accordi e le pratiche                      travi (GU L 116 del 6.5.1994, pag. 1), il Tribunale (Seconda
concordate posti in essere dai produttori europei di travi (GU               Sezione ampliata), composto dai signori: C.W. Bellamy, facente
L 116 del 6.5.1994, pag. 1), il Tribunale (Seconda Sezione                   funzioni di presidente, A. Potocki e J. Pirrung, giudici, cancellie-
ampliata), composto dai signori: C.W. Bellamy, facente funzio-               re: J. Palacio González, amministratore, ha pronunciato,
ni di presidente, A. Potocki e J. Pirrung, giudici; cancelliere:             l’11 marzo 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente
J. Palacio González, amministratore, ha pronunciato,                        tenore:
l’11 marzo 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente
tenore:
                                                                             1) L’art. 1 della Decisione della Commissione del 16 febbraio
                                                                                  1994, 94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi
1) L’art. 1 della Decisione della Commissione del 16 febbraio                     dell’art. 65 del Trattato CECA concernente gli accordi e le
    1994, 94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi                         pratiche concordate posti in essere dai produttori europei di travi
    dell’art. 65 del Trattato CECA concernente gli accordi e le                   è annullato nella parte in cui accerta a carico della ricorrente la
    pratiche concordate posti in essere dai produttori europei di travi           sua partecipazione, da un lato, ad un accordo di ripartizione del
    è annullato nella parte in cui accerta a carico della ricorrente la           mercato italiano della durata di tre mesi e, dall’altro lato, ad
    partecipazione della sua filiale TradeARBED ad un accordo per                 un’infrazione derivante dalla fissazione dei prezzi sul mercato
    la ripartizione del mercato italiano della durata di tre mesi.                danese per il periodo compreso tra il 1° luglio e il 3 novembre
                                                                                  1988.
2) L’importo dell’ammenda inflitta alla ricorrente nell’art. 4 della
    Decisione 94/215/CECA è fissato in 10 000 000 di EUR.                    2) L’importo dell’ammenda inflitta alla ricorrente nell’art. 4 della
                                                                                  Decisione 94/215/CECA è fissato in 3 580 000 EUR.
3) Il ricorso è respinto per il resto.
                                                                             3) Il ricorso è respinto per il resto.
4) La ricorrente sopporterà le proprie spese, nonché i quattro quinti
    delle spese della convenuta. La convenuta sopporterà un quinto           4) La ricorrente sopporterà le proprie spese, nonché i quattro quinti
    delle proprie spese.                                                          delle spese della convenuta. La convenuta sopporterà un quinto
                                                                                  delle proprie spese.
(1) GU C 146 del 28.5.1994.
                                                                             (1) GU C 146 del 28.5.1994.