CELEX: 52002PC0120
Language: es
Date: 2002-03-07
Title: Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y el Consejo relativo a la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo

Avis juridique important

|

52002PC0120

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y el Consejo relativo a la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo  /* COM/2002/0120 final - COD 2002/0052 */  

Diario Oficial n° 151 E de 25/06/2002 p. 0260 - 0263

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO relativo a la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo  (presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS La política de cooperación y desarrollo mencionada en el artículo 179 del Tratado por el que se establece la Comunidad Europea destaca la necesidad de que el Consejo, actuando de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 251, adopte las medidas necesarias para fomentar los objetivos mencionados en el artículo 177 del Tratado. La política comunitaria en esta materia estimulará el desarrollo sostenible y económico de los países en desarrollo, la integración de los países en desarrollo en la economía mundial y la lucha contra la pobreza. La mejora continua de la salud y el bienestar de la población en los países en desarrollo es un resultado importante del fenómeno de desarrollo propiamente dicho. Desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD), celebrada en 1994, se ha avanzado en términos generales en asegurar la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad que asisten a las mujeres, los hombres y los adolescentes de los países en desarrollo. Queda, sin embargo, mucho por hacer, en especial para aquéllos que viven en las partes más pobres del mundo.En 1997, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 1484/97 relativo a las ayudas a las políticas y programas demográficos en los países en desarrollo, que expirará el 31 de diciembre de 2002. El Reglamento se proponía la aplicación de los elementos importantes del Plan de acción de El Cairo, adoptado en la CIPD, que siguen siendo válidos y requieren una actuación más intensa y acelerada de cara a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) definidos respecto de la salud materna y la mortalidad infantil.El presente Reglamento sustituye al Reglamento (CE) n° 1484/97 del Consejo. Se propone reforzar el Plan de acción de El Cairo dando a todas las parejas e individuos el derecho fundamental y la oportunidad de proteger totalmente su salud reproductiva y sexual, en especial contra el aborto de riesgo y otras prácticas nocivas. Se espera que proporcione igualdad de acceso universal a la atención, los servicios y los productos médicos, y que reduzca los índices de mortalidad y morbilidad maternas, que son desproporcionadamente altos en los países en desarrollo, en especial entre las muchachas y mujeres más pobres. Se propone dar a la gente el derecho a decidir libremente y de modo responsable el número de hijos y la distancia entre ellos y a tener la información, la educación y los medios para llevar a la práctica esta decisión. Esta línea presupuestaria es una muestra de la importancia específica que la Comunidad otorga a la mejora de la salud reproductiva de la gente sin recursos económicos. Refleja, por una parte, el compromiso de la Comunidad de contribuir a alcanzar los ODM en el campo de la salud reproductiva para 2015 y, por otra, la política comunitaria de reciente adopción para la cooperación reforzada entre la CE y otros donantes e instituciones internacionales, como las Naciones Unidas y el Banco Mundial. Se recurrirá a la posibilidad de crear nuevas asociaciones innovadoras con diversos agentes, y de contribuir, llegado el caso y si está debidamente justificado, a iniciativas regionales o globales en un intento de aumentar proporcionalmente los recursos necesarios para la salud reproductiva en los países en desarrollo.Comparado con el anterior Reglamento, el marco financiero para la aplicación del presente Reglamento refleja el considerable incremento que requiere aumentar los recursos necesarios para la salud reproductiva en los países en desarrollo. La cantidad final se decidirá conforme a la Decisión APS 2003, prevista para antes de que finalice febrero de 2002. Las operaciones conforme al presente Reglamento forman parte de las políticas globales en materia de pobreza y salud de la Comunidad dentro de la cooperación al desarrollo. En este contexto, siguen siendo esenciales la coordinación, la coherencia y la complementariedad con otros instrumentos de ayuda y con las políticas a nivel nacional, regional e internacional. Hay una clara necesidad de un instrumento jurídico revisado que permita continuar actuando después del 31 de diciembre 2002. Por esta razón, la Comisión propone al Consejo y al Parlamento Europeo que adopten el presente Reglamento.2002/0052 (COD)Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO relativo a la ayuda para políticas y acciones relativas a la salud y a los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrolloEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 179, Vista la propuesta de la Comisión, [1] [1]   DO CActuando de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado, Considerando lo siguiente: (1) Para la Comunidad Europea constituyen un gran motivo de preocupación las condiciones que presenta la salud reproductiva y sexual de las mujeres y hombres de edades comprendidas entre los 15 y 49 años en los países en desarrollo. Los altos índices de mortalidad y morbilidad materna y la falta de una gama completa de servicios de salud reproductiva y sexual seguros y fiables socavan el esfuerzo realizado para incrementar el desarrollo económico, ampliar las oportunidades y salvaguardar el bienestar de los países en desarrollo. (2) La libertad individual de elección de cada mujer, hombre y adolescente a través del acceso adecuado a la información y a los servicios para asuntos relacionados con la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad es un elemento significativo de progreso y desarrollo.(3) El derecho a la buena salud es un derecho humano fundamental reconocido en el artículo 25 de la Declaración universal de derechos humanos. Se está negando este derecho a más de una quinta parte de la población mundial.(4) El Artículo 35 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea aboga por un nivel alto de protección de la salud humana a la hora de definir y poner en práctica todas las políticas y actividades de la Unión. (5) La Comunidad está decidida a hacer una contribución plena a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de reducir en tres cuartos el índice de mortalidad materna y de lograr el acceso a la salud reproductiva en todo el mundo.(6) La Comunidad y sus Estados miembros han contribuido de forma considerable al gran esfuerzo realizado para apoyar políticas y programas relativos a la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo y deben seguir desempeñando un papel principal en este campo. (7) El Parlamento Europeo y el Consejo han pedido un mayor esfuerzo por parte de la Comunidad en el ámbito de la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad en los países en desarrollo.(8) La Conferencia internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) celebrada en El Cairo en 1994, a la que siguió la CIPD + 5 en 1999, formuló un programa ambicioso para abordar las cuestiones relacionadas con la demografía, la salud y los derechos en materia de reproducción y sexualidad.(9) Desde la celebración de la CIPD, se han hecho progresos, pero aún queda mucho por hacer para que cada mujer tenga la posibilidad de tener un embarazo sano y de dar a luz en condiciones seguras, para que se satisfagan las necesidades de los jóvenes y para que desaparezca la violencia y los malos tratos de que son objeto las mujeres. (10) La Comunidad respalda el derecho de los individuos a decidir libremente sobre el número de hijos y la distancia entre ellos; condena toda violación de los derechos humanos en forma de aborto obligatorio, esterilización obligatoria, infanticidio, o rechazo, abandono o abuso de hijos no deseados como medio para contener el crecimiento de la población. (11) En ningún caso cabe apoyar, conforme al presente Reglamento, los incentivos para fomentar la esterilización o el aborto como medio para la planificación familiar ni los ensayos abusivos de métodos de anticoncepción en países en desarrollo. (12) El Reglamento (CE) nº 1484/97 del Consejo, de 22 de julio de 1997, relativo a las ayudas a las políticas y programas demográficos en los países en vías de desarrollo [2], que es aplicable hasta el 31 de diciembre de 2002, ha quedado anticuado por el actual Reglamento, por lo que debe derogarse.[2]  DO L 202 de 30.07.1997. (13) El presente Reglamento fija, para toda la duración del programa que crea, un marco financiero que constituye la referencia primera, en el sentido del punto 33 del Acuerdo interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión de 6 mayo de 1999 sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario [3], para la autoridad presupuestaria durante el procedimiento presupuestario anual. [3]  DO C 172 de 18.6.1999, p. 1. (14) Teniendo en cuenta que las medidas necesarias para la aplicación del presente Reglamento son medidas de gestión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [4], dichas medidas deben adoptarse mediante el procedimiento de gestión establecido en el artículo 4 de la citada Decisión. [4]  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. (15) De conformidad con los principios de subsidiariedad y proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del Tratado, el objetivo de la acción propuesta, a saber, mejorar la salud sexual y reproductiva y asegurar el respeto de los derechos conexos, con especial referencia a los países en desarrollo, no puede ser alcanzado por los Estados miembros actuando en solitario y, en virtud de la escala y de las repercusiones de la acción propuesta, sólo la Comunidad puede realizarlo. El presente Reglamento se limita a lo estrictamente necesario para alcanzar dichos objetivos y no excede de lo necesario a tal fin. HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Capítulo I Objeto y ámbito de aplicación Artículo 1 (1) La Comunidad apoyará acciones para mejorar la salud reproductiva y sexual en los países en desarrollo y para asegurar el respeto por los derechos conexos. (2) La Comunidad proporcionará ayuda financiera y los conocimientos especializados oportunos para promover el reconocimiento de los derechos en materia de reproducción y sexualidad, una maternidad exenta de riesgos y el acceso universal a una gama completa de servicios seguros y fiables en materia de salud reproductiva y sexual .(3) En la asignación de dicha financiación y conocimientos especializados, se dará prioridad a:(a) los países más pobres y menos desarrollados y los sectores más desfavorecidos de la población de los países en desarrollo;(b) acciones que complementen y consoliden las políticas y las capacidades de los países en desarrollo y refuercen la ayuda facilitada a través de otros instrumentos de la cooperación al desarrollo.Artículo 2 Las actividades llevadas a cabo conforme al presente Reglamento tendrán por objetivo:(a) garantizar el derecho de las mujeres, los hombres y los adolescentes a una buena salud reproductiva y sexual;(b) permitir que las mujeres, los hombres y los adolescentes tengan acceso a una gama completa de servicios y productos seguros y fiables de salud reproductiva y sexual;(c) reducir los índices de mortalidad materna, con especial referencia a los países y a las poblaciones donde son más altos.Artículo 3 (1) Se concederá ayuda financiera comunitaria a operaciones concretas diseñadas para lograr los objetivos definidos en el apartado 1 del artículo 2 y, en especial, a acciones tendentes a:(a) apoyar y promover marcos y acciones políticos y operativos, elaborados para cubrir objetivos específicos para la progresiva realización de los derechos de la población a servicios sanitarios básicos adecuados y a prestatarios de servicios responsables;(b) garantizar que la gente pobre tenga mejor acceso a servicios de salud reproductiva y sexual de calidad, ofreciéndoles, en especial, la opción de medidas anticonceptivas y la prevención y el diagnóstico de las infecciones de transmisión sexual;(c) proporcionar a los adolescentes la información, servicios y preparación necesarios para proteger su salud reproductiva y sexual y para evitar embarazos no deseados;(d) luchar contra prácticas nocivas como, por ejemplo, la mutilación genital de las mujeres;(e) asegurar la disponibilidad de métodos más efectivos, asequibles y aceptables de anticoncepción y protección contra las infecciones de transmisión sexual;(f) promover programas globales de salud materna, para dispensar asistencia prenatal y crear un organismo profesional de comadronas cualificadas;(g) proporcionar atención obstétrica de urgencia y asistencia postparto, con especial atención a la prevención y tratamiento de hemorragias, hipertensión e infección.(2) Para conseguir lo anteriormente mencionado, se prestará especial atención a la necesidad de mejorar los sistemas sanitarios de los países en desarrollo. Por otra parte, para que las mejoras en la salud y el bienestar sean sostenibles, todas las operaciones irán acompañadas de grandes inversiones en el sector social, que abarca la educación, el desarrollo de las colectividades locales, sensibilización respecto de las cuestiones de equidad y género, la mejora medioambiental, el bienestar económico, la seguridad alimentaria y la nutrición.Artículo 4 (1) En el contexto de las operaciones mencionadas en el artículo 3, la ayuda comunitaria puede ser en forma de:(a) financiación de investigación y de programas de acción (que, en la medida de lo posible, se llevarán a cabo por expertos o instituciones del país socio o en colaboración con ellos);(b) asistencia técnica, servicios de formación u otros;(c) suministros, tales como botiquines médicos, materias primas y obras;(d) misiones de auditoría, evaluación y control;Se dará prioridad a incrementar la capacidad nacional con vistas a la sostenibilidad a largo plazo.(2) La financiación comunitaria podrá cubrir tanto los gastos de inversión, excluida la compra de inmuebles, como, en casos excepcionales y debidamente justificados, teniendo en cuenta que la operación debe aspirar, en la medida de lo posible, a la sostenibilidad a medio plazo, los gastos ordinarios (incluidos los gastos de administración, mantenimiento y costes de funcionamiento), cuya operación represente temporalmente una carga para el socio, de manera que se haga el máximo uso de la ayuda mencionada en el apartado 1.Capítulo II Aplicación de la ayudaArtículo 5 (1) La financiación de la Comunidad con arreglo al presente Reglamento adoptará la forma de subvenciones. (2) En principio, se procurará para cada operación de cooperación la contribución de los socios definida en el artículo 6. Al especificar la cantidad de la contribución pedida, se tendrá en cuenta la capacidad de los socios de que se trate y el tipo de la operación en cuestión. En algunas circunstancias, la contribución puede ser en especie si el socio es una organización no gubernamental (ONG) o una organización radicada en la Comunidad.(3) El suministro de ayuda financiera conforme al presente Reglamento puede traer consigo la cofinanciación con otros donantes, en especial con los Estados miembros, las Naciones Unidas, y bancos de desarrollo o instituciones financieras internacionales o regionales.Artículo 6 (1) Entre los socios que pueden optar a la ayuda financiera conforme al presente Reglamento se encuentran:(a) autoridades administrativas y organismos a nivel de administración nacional, regional y local;(b) autoridades locales y otras instancias descentralizadas;(c) comunidades locales, ONG, organizaciones radicadas en la Comunidad y otras personas físicas y jurídicas sin fines lucrativos del sector privado;(d) organizaciones regionales;(e) organizaciones internacionales, tales como las Naciones Unidas y sus organismos, y bancos de desarrollo, instituciones financieras, iniciativas globales, asociaciones públicas/privadas internacionales;(f) institutos de investigación y universidades.(2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el punto (e) del apartado 1, se concederá ayuda financiera comunitaria a los socios cuya sede central esté situada en un Estado miembro o en un tercer país que sea beneficiario o beneficiario potencial de la ayuda comunitaria conforme al presente Reglamento, a condición de que esta sede sea el centro que verdaderamente dirige las actividades económicas. Sólo en casos excepcionales, su sede principal podrá estar situada en un tercer país. Artículo 7 (1) En los casos en que las operaciones estén sujetas a convenios de financiación entre la Comunidad y los países que se benefician de las operaciones financiadas conforme al presente Reglamento, los acuerdos estipularán que la Comunidad no sufrague el pago de impuestos, tasas y cargas.(2) Todo convenio de financiación o contrato concluido conforme al presente Reglamento estipulará que se somete a la supervisión y control financiero de la Comisión, que podrá llevar a cabo comprobaciones sobre el terreno e inspecciones, y a las auditorías del Tribunal de Cuentas, de conformidad con los trámites habituales establecidos por la Comisión conforme a las disposiciones en vigor, particularmente los del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.(3) Se tomarán las medidas necesarias para subrayar el carácter comunitario de la ayuda prestada en virtud del presente Reglamento. Artículo 8 (1) La participación en los concursos y la adjudicación de contratos estará abierta en igualdad de condiciones a personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y del país beneficiario. Podrá ampliarse, en casos excepcionales, a otros terceros países.(2) Los suministros serán originarios del país beneficiario, otros países en desarrollo o los Estados miembros. En casos excepcionales, los suministros podrán provenir de otros terceros países.Artículo 9 (1) Para asegurar los objetivos de coherencia y complementariedad mencionados en el Tratado y asegurar la eficacia máxima de todas estas operaciones, la Comisión podrá tomar todas las medidas necesarias de coordinación, como:(a) establecer un sistema para el intercambio y análisis sistemático de la información referente a las operaciones financiadas y las que proponen la Comunidad y los Estados miembros para financiación;(b) coordinación sobre el terreno de la realización de operaciones mediante reuniones periódicas e intercambios de información entre los representantes de la Comisión y los Estados miembros, que tendrán lugar en el país beneficiario. (2) La Comisión, en conexión con los Estados miembros, podrá emprender las iniciativas necesarias para asegurar la coordinación con los otros donantes interesados, en especial los que forman parte del sistema de las Naciones Unidas. Capítulo III Procedimientos de toma de decisiones Artículo 10 (1) El marco financiero para la aplicación de este Reglamento durante el período de 2003 a 2006 se fija por la presente en .... millones de euros [por decidir en APS 2003] . (2) La autoridad presupuestaria autorizará los créditos anuales respetando los límites de las perspectivas financieras. Artículo 11 (1) La Comisión se encargará de la elaboración de directrices para la programación estratégica, que definan la cooperación de la Comunidad en términos de objetivos mensurables, prioridades, plazos para áreas concretas de acción, hipótesis y resultados previstos. La programación es anual y orientativa. (2) Tendrá lugar un cambio anual de impresiones con los Estados miembros mediante una presentación por parte del representante de la Comisión de las directrices para la programación estratégica de las operaciones que se llevarán a cabo, en el Comité mencionado en el apartado 1 del artículo 13. Artículo 12 (1) La Comisión se encargará de la evaluación previa, la selección y la gestión de las acciones contempladas en el presente Reglamento según los procedimientos presupuestarios y de otro tipo vigentes, en particular los estipulados en el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas. (2) Las decisiones referentes a aquellas operaciones cuya financiación conforme al presente Reglamento exceda de 5 millones de euros y los cambios de estas operaciones que impliquen un sobrecoste superior al 20% de la cantidad fijada inicialmente para la operación de que se trate, se adoptarán de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 13. (3) En cuanto a las decisiones y cambios de las operaciones que no superen los 5 millones de euros, la Comisión informará a los Estados miembros.Artículo 13 (1) La Comisión estará asistida por el Comité competente en materia de desarrollo, determinado desde el punto de vista geográfico. (2) Siempre que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento de gestión establecido en el artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE, según lo dispuesto en el artículo 7 y en el artículo 8 de la misma. (3) El plazo previsto en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE será de 45 días.Capítulo IV Disposiciones generales y financieras Artículo 14 (1) Después de finalizar cada ejercicio presupuestario, la Comisión, en su informe anual sobre la política comunitaria de desarrollo dirigido al Parlamento Europeo y al Consejo, facilitará información sobre las operaciones financiadas en el curso de dicho año y las conclusiones de la Comisión sobre la aplicación del presente Reglamento en el anterior ejercicio presupuestario. Más concretamente, en el resumen se facilitarán detalles sobre los aciertos y fallos de las acciones, las personas u organismos con quien se hayan concluido contratos y los resultados de las evaluaciones independientes de operaciones concretas. (2) Un año antes del vencimiento del presente Reglamento, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe independiente de valoración sobre la aplicación del presente Reglamento con objeto de establecer si se han logrado sus objetivos y proporcionar directrices para mejorar la eficacia de operaciones futuras. Sobre la base de este informe de valoración la Comisión podrá hacer propuestas para el futuro de este Reglamento y, en caso de necesidad, propuestas para su modificación. Artículo 15 Queda derogado el Reglamento n°1484/97/CEE. Las operaciones que se hayan decidido en virtud del Reglamento nº 1484/97 seguirán ejecutándose conforme a dicho Reglamento. Artículo 16 (1) El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. (2) El presente Reglamento será aplicable hasta el 31 de diciembre de 2006. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, [...] Por el Parlamento Europeo Por el ConsejoEl Presidente El PresidenteFICHA LEGISLATIVA DE FINANCIACIÓN Ámbito/ámbitos políticos: Desarrollo y relaciones con los países ACP Actividad/actividades: Políticas de cooperación al desarrollo y estrategias sectoriales    Título de la acción: salud y derechos en materia de reproducción y sexualidad  1. LÍNEA PRESUPUESTARIA + TÍTULO - B7-6312 - ayuda para políticas y acciones en cuidados genésicos y derechos conexos en los países en desarrollo2. DATOS GLOBALES EN CIFRAS2.1. Asignación total para la acción (parte B): por decidir - tras la decisión APS 2003 2.2. Período de aplicación: 1.1.2003 - 31.12.2006 2.3. Estimación global plurianual de los gastos* a) Calendario créditos de compromiso/créditos de pago (intervención financiera)  En millones de EUR (cifra aproximada al tercer decimal)    //   2002  Créditos de compromiso (CC)   //   8 079,900  Pagos   //   9 141,900    b) Asistencia técnica y administrativa (ATA) y gastos de apoyo (GA) En millones de EUR (cifra aproximada al tercer decimal)  Créditos de compromiso (CC)   //   514,100  Pagos   //   514,100  En millones de EUR (cifra aproximada al tercer decimal)  Subtotal a+b   //    Créditos de compromiso (CC)   //   8 594,000  Pagos   //   9 656,000  c) Incidencia financiera global de los recursos humanos y otros gastos de funcionamiento (véanse los puntos 7.2 y 7.3)En millones de EUR (cifra aproximada al tercer decimal)  CC/CP   //   272,000   TOTAL a+b+c   //    Créditos de compromiso (CC)   //   8 866,000  Pagos   //   9 928,000  * por decidir - Véase el presupuesto 2002 a título informativo 2.4. Compatibilidad con la programación financiera y las perspectivas financieras ( Propuesta compatible con la programación financiera existente X Esta propuesta requiere una reprogramación de la rúbrica correspondiente de las perspectivas financieras, ( Puede requerir la aplicación de las disposiciones del Acuerdo interinstitucional. 2.5. Incidencia financiera en los ingresos X No tiene implicaciones financieras (se refiere a aspectos técnicos relacionados con la aplicación de una medida) 3. CARACTERÍSTICAS PRESUPUESTARIAS &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt; 4. FUNDAMENTO JURÍDICO Anexo a la propuesta de la Comisión 5. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN 5.1. Necesidad de una intervención comunitaria 5.1.1. Objetivos perseguidos Las actividades que deben llevarse a cabo conforme al presente Reglamento aspirarán a: (a) garantizar el derecho de las mujeres, los hombres y los adolescentes a una buena salud reproductiva y sexual;(b) permitir que las mujeres, los hombres y los adolescentes tengan acceso a una gama completa de servicios y productos seguros y fiables de salud reproductiva y sexual;(c) reducir los índices de mortalidad materna, con especial referencia a los países y a las poblaciones donde son éstos más altos.5.1.2. Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex ante La Comisión lleva desde 1990 participando activamente en la ayuda al sector sanitario de los países en desarrollo, en especial en lo referente a cuestiones relacionadas con la salud reproductiva. La experiencia adquirida en el pasado que aparece generalmente reflejada en las recomendaciones de evaluaciones y auditorías internas de esta línea presupuestaria especial y de la ayuda a la salud, el SIDA y la población, así como las enseñanzas de otros donantes y organizaciones internacionales, han puesto de manifiesto la necesidad de un planteamiento coherente y completo, basado en nuevos modos de colaboración de los países socios y beneficiarios últimos entre sí, y entre los donantes, el sector privado, la clase política y otros participantes.El documento de estrategia comunitaria sobre una Maternidad más segura, elaborado en noviembre de 2000, aportará la base para la ayuda financiera. Esta estrategia se ha elaborado después de amplios debates con expertos de los países desarrollados y en desarrollo, los Estados miembros, y organizaciones internacionales. Antes de que se realice una programación, determinación y compromiso de esta línea presupuestaria, la Comisión desarrollará un marco coherente sobre los resultados previstos y los indicadores para medirlos, las hipótesis y riesgos y el volumen de créditos.Los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de salud materna serán objeto de seguimiento de metas e indicadores específicos. Los indicadores propuestos son: el coeficiente de mortalidad materna y la proporción de nacimientos asistidos por personal sanitario experto, pero en conjunción con todas las partes interesadas se elaborarán indicadores adicionales, que reflejen entre otras cosas la calidad y la equidad. 5.1.3. Disposiciones adoptadas a raíz de la evaluación ex post La gestión de las intervenciones financiadas por la línea presupuestaria será supervisada continuamente con un sistema de control, en el que participan los socios y actores pertinentes interesados y que funciona con indicadores claros de progreso y resultados (según lo mencionado en 5.1.2.). Todos los programas o acciones financiados mediante esta línea presupuestaria estarán sujetos a una evaluación posterior en términos de los recursos humanos y financieros asignados y de los resultados obtenidos, a fin de comprobar que estaban en consonancia con los objetivos fijados. A tal efecto, se fijará un calendario que permitirá tener en cuenta los resultados de la evaluación a la hora de adoptar cualquier decisión sobre la continuación, modificación o suspensión del programa o la acción. 5.2. Acciones previstas y acuerdos para la intervención presupuestariaSe dará ayuda financiera a operaciones que persigan los objetivos definidos anteriormente, y en especial, a las que se proponen: (a) apoyar y promover marcos y acciones políticos y operativos, elaborados para cubrir objetivos específicos para la progresiva consecución de los derechos de la población a servicios sanitarios básicos adecuados y a proveedores de servicios responsables;(b) garantizar que la gente pobre tenga mejor acceso a servicios de salud reproductiva y sexual de calidad, ofreciéndoles, en especial, la opción de medidas anticonceptivas y la prevención y el diagnóstico de las infecciones de transmisión sexual;(c) proporcionar a los adolescentes la información, servicios y preparación necesarios para proteger su salud reproductiva y sexual y para evitar embarazos no deseados;(d) luchar contra prácticas nocivas como, por ejemplo, la mutilación genital de las mujeres;(e) asegurar la disponibilidad de métodos más efectivos, asequibles y aceptables de anticoncepción y protección contra las infecciones de transmisión sexual; (f) promover programas globales de salud materna, para dispensar asistencia prenatal y crear un organismo profesional de comadronas cualificadas; (g) proporcionar atención obstétrica de urgencia y asistencia postparto, con especial atención a la prevención y el tratamiento de hemorragias, hipertensión e infección.5.3. Ejecución En el contexto de las operaciones mencionadas anteriormente, la ayuda comunitaria puede adoptar la forma de: (a) financiación de la investigación y de programas de acción (que, en la medida de lo posible, llevarán a cabo expertos o instituciones del país socio o en colaboración con ellos);(b) asistencia técnica, servicios de formación u otros;(c) suministros, tales como botiquines médicos, materias primas y obras; (d) misiones de auditoría, evaluación y control;Se dará prioridad a incrementar la capacidad nacional con vistas a la sostenibilidad a largo plazo.La financiación comunitaria podrá cubrir tanto los gastos de inversión, excluida la compra de inmuebles, como, en casos excepcionales y debidamente justificados, teniendo en cuenta que la operación debe aspirar, en la medida de lo posible, a la sostenibilidad a medio plazo, los gastos ordinarios (incluidos los gastos de administración, mantenimiento y costes de funcionamiento), cuya operación represente temporalmente una carga para el socio, de manera que se haga el máximo uso de la ayuda mencionada en el apartado 1. La efectividad de los programas en apoyo de estrategias nacionales en materia de salud reproductiva depende en parte de una mayor coordinación de la ayuda tanto a nivel europeo como a nivel internacional, lo que incluye asociaciones con el sector privado, y del uso de procedimientos adaptados a la naturaleza específica de las actividades y de los socios de que se trate. 6. INCIDENCIA FINANCIERA6.1. Impacto financiero total en la parte B - NO APLICABLE pendiente de la Decisión APS 2003 6.2. Cálculo de costes por medida prevista en la parte B (durante todo el período de programación) - NO APLICABLE pendiente de la Decisión APS 2003 7. INCIDENCIA EN LOS GASTOS DE PERSONAL Y ADMINISTRACIÓN 7.1. Incidencia en los recursos humanos &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt; 7.2. Incidencia financiera global de los recursos humanos &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt; Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses. Las necesidades de recursos humanos y administrativos se cubrirán con la asignación concedida a la DG encargada de la gestión en el marco del procedimiento anual de asignación.7.3. Otros gastos de funcionamiento derivados de la acción &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt; Los importes corresponden a los gastos totales de la acción durante 12 meses. (1) Precísese el tipo de Comité así como el grupo al que pertenece.  I. Total anual (7,2 + 7,3) II. Duración de la acción III. Coste total de la acción (I x II)   //   EUR 272 000 1 Año EUR 272 000  8. CONTROL Y EVALUACIÓN 8.1. Sistema de seguimiento Después de finalizar cada ejercicio presupuestario, la Comisión, en su informe anual sobre la política comunitaria de desarrollo dirigido al Parlamento Europeo y al Consejo, facilitará información sobre las operaciones financiadas en el curso de dicho año y las conclusiones de la Comisión sobre la aplicación del presente Reglamento en el anterior ejercicio presupuestario. Más concretamente, en el resumen se facilitarán detalles sobre los aciertos y fallos de las acciones, las personas u organismos con quien se hayan concluido contratos y los resultados de las evaluaciones independientes de operaciones concretas. 8.2. Modalidades y periodicidad de la evaluación prevista A mitad de la acción, tendrá lugar un intercambio de impresiones en torno a una presentación a cargo del representante de la Comisión de las directrices estratégicas plurianuales para que las operaciones se lleven a cabo en los próximos años, en el Comité competente desde el punto de vista geográfico. Las directrices incluirán, en la medida de lo posible, objetivos y plazos mensurables para acciones específicas.Un año antes del vencimiento del presente Reglamento, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe independiente de valoración sobre la aplicación del presente Reglamento con objeto de establecer si se han logrado sus objetivos y proporcionar directrices para mejorar la eficacia de operaciones futuras. Sobre la base de este informe de valoración la Comisión podrá hacer propuestas para el futuro de este Reglamento y, en caso de necesidad, propuestas para su modificación. 9. MEDIDAS ANTIFRAUDE Se llevarán a cabo evaluaciones y estudios conjuntos de común acuerdo con la Comunidad de donantes y países socios conforme a las reglas y normas comunitarias.