CELEX: 51996PC0198
Language: sv
Date: 1996-05-08
Title: Förslag till rådets beslut om ändring av beslut 93/246/EEG av den 29 april 1993 om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus II) (1994-1998)

Avis juridique important

|

51996PC0198

Förslag till rådets beslut om ändring av beslut 93/246/EEG av den 29 april 1993 om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus II) (1994-1998)  /* KOM/96/0198 slutlig - CNS 96/0133 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 207 , 18/07/1996 s. 0008

Förslag till rådets beslut om ändring av beslut 93/246/EEG av den 29 april 1993 om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus II) (1994-1998) (96/C 207/06) (Text av betydelse för EES) KOM(96) 198 slutlig - 96/0133(CNS) (Framlagt av kommissionen den 10 maj 1996)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,med beaktande av Regionkommitténs yttrande, ochmed beaktande av följande:1. Den 18 december 1989 antog rådet förordning (EEG) nr 3906/89 (1) om ekonomiskt stöd till Ungern och Polen, i vilken det föreskrivs stöd inom områden som omfattar utbildning i syfte att stödja den ekonomiska och sociala reformprocessen i länderna i centrala och östra Europa.2. Den 19 juli 1993 antog rådet förordning (Euratom, EEG) nr 2053/93 (2) om tekniskt bistånd för ekonomiska reformer och ekonomisk återuppbyggnad till de oberoende staterna i det tidigare Sovjetunionen och Mongoliet.3. Den 29 april 1993 fattade rådet beslut om antagandet av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus II) för fyra år från och med den 1 juli 1994 (3).4. De länder i centrala och östra Europa och i f.d. Sovjetunionen som får stöd genom programmen Phare och Tacis anser att utbildning, särskilt högre utbildning, är ett av de nyckelområden som gör det möjligt att styra den ekonomiska och sociala reformprocessen.5. Europeiska gemenskapen har slutit associeringsavtal med sex länder i Centraleuropa (4) och har undertecknat (5) sådana med tre andra länder.6. Vid Europeiska rådets möte i Essen (december 1994) fastställdes för dessa associerade länder en strategi för att förbereda anslutningen som bland annat omfattade tillgång till gemenskapens program, särskilt inom utbildning och yrkesutbildning.7. Tempus kan fortfarande effektivt bidra till den strukturella utveckling av den högre utbildning som är nödvändig för att ge förbättrade yrkeskvalifikationer som är anpassade till de ekonomiska reformerna i syfte att dessa länder skall integreras i Europeiska gemenskapens inre marknad. Det finns ingen annan möjlighet att uppnå detta mål.8. De associerade länderna i Centraleuropa har varit tvungna att fastställa en särskild strategi och sina specifika behov i samband med Tempus-programmet, bland annat med tanke på att de fått tillgång till programmen Sokrates och Leonardo.9. Europeiska gemenskapen har undertecknat partnerskapsavtal med Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, Moldova, Ryssland och Ukraina, och förhandlar för närvarande om avtal med andra självständiga stater i f.d. Sovjetunionen.10. Det nyligen införda Tempus-programmet i de länder som får stöd genom Tacis-programmet, där behoven är större och områdena mer omfattande, motiverar fullt ut att de inledda åtgärderna fullföljs.11. En programplanering för finansieringen har fastställts vad gäller programmen Phare och Tacis till och med den 31 december 1999.12. I artikel 11 i rådets beslut av den 29 april 1993 (93/246/EEG) fastställs att kommissionen skall ombesörja en utvärdering av genomförandet av Tempus-programmet, och före den 30 april 1996 lägga fram ett förslag till fortsättning eller anpassning av programmet för perioden från och med den 1 juli 1998.13. Resultaten av denna utvärdering har bekräftat det riktiga i det val som gjorts att anta och ytterligare diversifiera stödformerna i enlighet med ländernas behov och med prioriteringarna i de högre utbildningssystemen.14. Denna utvärdering har i sig visat Tempus-programmets förmåga att effektivt medverka till ett bredare utbildningsutbud och till samarbete mellan universiteten i de deltagande länderna. På detta sätt har gynnsamma villkor skapats för utvecklingen av vetenskapligt, kulturellt och ekonomiskt samarbete.15. De resultat av utvärderingen som angetts ovan bekräftas av den uppskattning programmet fått av berörda myndigheter i länderna i Central- och Östeuropa och av republikerna i f.d. Sovjetunionen, av de åsikter som uttryckts av dem som deltagit i programmet, av de organ som ansvarat för uppläggningen i de länder som deltagit och i Europeiska gemenskapen, samt av de kvalificerade experter och företrädare som återspeglar den akademiska världens uppfattningar i Europa.16. Inom och utanför Europeiska gemenskapen finns det regionala och nationella organ eller offentliga och privata, som kan ha möjlighet att tillföra ekonomiska bidrag för att bevilja effektivt stöd när det gäller undervisning inom den högre utbildningen.17. För insatsen i fråga föreskrivs det i fördraget inga andra handlingsmöjligheter än de som anges i artikel 235. Villkoren för att tillämpa denna artikel är uppfyllda.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Artikel 1 i beslut 93/246/EEG skall ersättas av följande text:"Giltighetstid för Tempus IIDen andra fasen av det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning, nedan kallad `Tempus II`, antas härmed för en period på sex år från och med den 1 juli 1994."Artikel 2 Innehållet i den bilaga det refereras till i artikel 6 "Kommittén" i beslut 93/246/EEG skall ersättas i enlighet med den text som är bilagd detta beslut.Artikel 3 De två sista styckena i artikel 11 i beslut 93/246/EEG skall ändras på följande sätt:"Kommissionen skall lämna en interimsrapport över resultaten från utvärderingen före den 30 april 1998. Rapporten skall åtföljas av ett eventuellt förslag till förlängning eller anpassning av Tempus för perioden från och med den 1 juli 2000 för deltagande länder som ännu inte har tillträde till verksamhet för högre utbildning inom gemenskapens utbildningsprogram (Sokrates och Leonardo).Kommissionen skall lägga fram en slutlig rapport senast den 30 juni 2004."(1) EGT nr L 375, 23.12.1989, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1366/95 (EGT nr L 133, 17.6.1995, s. 1).(2) EGT nr L 187/1, 29.7.1993.(3) EGT nr L 112, 6.5.1993, s. 34.(4) Polen, Ungern, Tjeckien, Slovakien, Rumänien och Bulgarien.(5) Estland, Lettland och Litauen.BILAGA Gemensamma europeiska projekt1. Europeiska gemenskapen tillhandahåller stöd för gemensamma europeiska projekt med en varaktighet på maximalt tre år.Gemensamma europeiska projekt skall omfatta minst ett universitet från ett deltagande land, ett universitet från en medlemsstat och en samarbetande inrättning (universitet eller företag) från en annan medlemsstat.2. Stöd till gemensamma europeiska projekt kan beviljas för verksamhet enligt de specifika behov inrättningarna i fråga har och enligt fastställda prioriteringar, inklusive för följande:i) Samverkande utbildningsåtgärder som är särskilt inriktade på utarbetande av nya kursplaner, utveckling och översyn av befintliga kursplaner, utveckling av universitetens möjligheter att tillhandahålla fortbildning och omskolning, tillhandahållande av korta intensivkurser och utveckling av system för distansundervisning.ii) Åtgärder som främjar en reformering och utveckling av den högre utbildningen och dess möjligheter, särskilt genom omstrukturering av de högre utbildningsinstitutionernas och det högre utbildningsväsendets förvaltning, genom modernisering av befintlig infrastruktur på så sätt att den utrustning som behövs för att starta ett gemensamt europeiskt projekt anskaffas och vid behov, genom tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd till ansvariga myndigheter.iii) Främjande av samarbete mellan universitet och samhällsaktörer, däribland industrin, genom samverkansinsatser.iv) Utveckling av rörligheten för lärare, för universitetens administrativa personal och studenter inom ramen för gemensamma europeiska projekt:a) Stipendier kommer att delas ut till universitetens undervisande och administrativa personal eller till utbildare inom företag i medlemsstaterna för att genomföra undervisnings- och utbildningsuppdrag med en varaktighet från en vecka upp till ett år i deltagande länder och vice versa.b) Stipendier kommer att delas ut till universitetens undervisande och administrativa personal i de deltagande länderna för att genomgå omskolnings- och uppdateringskurser i Europeiska gemenskapen.c) Stipendier kommer att delas ut till studenter, inklusive doktorander. Stipendierna är avsedda för såväl studenter i de deltagande länderna som tillbringar en studieperiod i Europeiska gemenskapen, som för studenter i gemenskapen som tillbringar en studieperiod i deltagande länder. Detta stöd kommer normalt att beviljas för perioder på mellan tre månader och ett år (1).d) För studenter som deltar i gemensamma europeiska projekt vars särskilda syfte är att främja rörligheten, kommer de studenter att ges förtur som deltar i projekt där studieperioden utomlands godkänns som fullgjorda akademiska studier av studentens hemuniversitet (2).e) Stöd kommer att ges till industripraktikplatser med en varaktighet på mellan en månad och ett år för lärare, utbildare, studenter och akademiker i deltagande länder, mellan slutet av utbildningen och den första anställningen, för en praktikperiod i företag i gemenskapen och vice versa (3).v) Verksamhet som bidrar till framgång för gemensamma europeiska projekt i vilka två eller flera länder deltar.Strukturella och kompletterande åtgärderStipendier kommer att delas ut till ett visst antal åtgärder med strukturella och kompletterande syften (bland annat tekniskt bistånd, seminarier, studier, publikationer, upplysningsverksamhet). Dessa åtgärder är avsedda att stödja programmets syften, särskilt bidrag till utvecklingen och omstruktureringen av det högre utbildningsväsendet i deltagande länder.Inom ramen för dessa åtgärder med strukturella syften kommer stipendier bland annat att delas ut i syfte att- utveckla och förstärka möjligheterna och genomförandet av strategisk planering och institutionell utveckling i de högre utbildningsinstitutionerna på universitets- eller fakultetsnivå.- stödja spridningen av samarbetsinsatser med inriktning på Tempus-programmets syften och att säkerställa dess varaktighet.- utarbeta en nationell strategi i ett specifikt deltagande land för att utveckla en särskild aspekt inom den högre utbildningen.Personliga stipendierFörutom de gemensamma europeiska projekten och de strukturella och kompletterande åtgärderna, kommer Europeiska gemenskapen även att stödja utdelningen av personliga stipendier till lärare, utbildare, universitetsadministratörer, höga tjänstemän på ministerierna, utbildningsplanerare och övriga utbildningsexperter från deltagande länder eller gemenskapen, för besök som är avsedda att främja kvaliteten, utvecklingen och omstruktureringen av den högre undervisningen och utbildningen i deltagande länder.Dessa besök kan bland annat gälla följande områden:- Utveckling av kurser och undervisningsmateriel.- Personalutveckling, särskilt genom omskolnings- och praktikperioder inom industrin.- Utbildningsuppdrag.- Verksamhet som syftar till att stödja utvecklingen av den högre utbildningen.Stödinsatser1. Det nödvändiga tekniska biståndet kommer att ges till kommissionen för att stötta de insatser som görs i enlighet med detta beslut och för att säkerställa den övervakning som behövs för programmets genomförande.2. Stöd kommer att ges för en lämplig extern utvärdering av Tempus II.(1) Inga stipendier för att främja rörlighet eller för stöd till praktikperioder kommer att delas ut till studenter från de associerade länderna i Centraleuropa som har tillgång till denna verksamhet inom ramen för gemenskapens utbildningsprogram (Sokrates och Leonardo).