CELEX: 31973R2877
Language: da
Date: 1973-10-24 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2877/73 af 23. oktober 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 296/ 20                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   24 . 10 . 73
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2877/73
                                                    af 23 . oktober 1973
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR
                                                                  De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning ( EØF) nr. 2659/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                  ning (EØF) nr. 2867/73 (6) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              ning (EØF) nr. 2659/73 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            forordning,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                          Artikel 1
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,              De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                  er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             nr. 2659/73 ændres i overensstemmelse med bilaget
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             til denne forordning.
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                              Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
artikel 5, og                                                     Denne forordning træder i kraft den 24. oktober 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . oktober 1973 .
                                                                           På Kommissionens vc^ne
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(-') EFT nr. L 27 af 1 . 2 . 1973, s . 25 .
(•>) EFT nr. L 201 af 21 . 7 . 1973 , s . S.                      ( 5 ) EFT nr . L 273 af 29 . 9 . 1973 , s . 73 .
  4 EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s . 26 .                        ( b) EFT nr. L 295 af 23 . 10 . 1973 , s . 16 .
 ---pagebreak--- 24 . 10 . 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 296/21
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. / 1000 kg)
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                 ! RI .                  UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.03                                          7,31                10-00                   10-00
             10.07 B                                         "
                                                                                10-00                   10-00
 ---pagebreak--- Nr. L 296/22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                24. 10 . 73
             ANNFÆ XFå C — Ril . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — IÌIILAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             l'iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( REIUChi.ti.llOO kul
             N " du t ;i rif douanier commun
             l' osiiion i den fælles toldtarif
             Nr. des Geineinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                OK                   IRL               UK
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                                             0-180            0-180
                                                           0,132
             11.01 B (»)                                    —
                                                                                 1-000             1-000
             11.01 C H                                     1,023                 1-400             1-400
             11.01 H H                                                           1-020             1-020
             11.02 AMI H                                   1,023                 1-400             1-400
             11.02 A VIH í 1 )                                                   1-020             1-020
             11.02 B I a) 1 H                              1,023                 1-400             1-400
              11.02 B I a) 4 1 1 )                                               1-400             1-400
             11.02 B I b) 1 0 )                            1,023                 1-400             1-400
             11.02 B I b ) 4 H                                                   1-400             1-400
             11.02 CIII (»)                                1,023                 1-400             1-400
             11.02 CVIM1 )                                                       1-400             1-400
             11.02 D III (')                               0,746                 1-020           1-020
             1 1.02 D VII (»)                                                    1-020           ' 1-020
             11.02 E I a ) 1 (»)                           0,746                 1-020           1-020
             11.02 E I a ) 4 Π                               —
                                                                                 1-020           1-020
             11.02 E I b) ,1 (')                           1,023                 1-400             1-400
             11.02 E I b ) 4 {')                                                 1-400             1-400
             1 1.02 F III i 1 )                            0,746                 1-020             1-020
             1,1.02 F VIII i 1 )                             —
                                                                                 1-020             1-020
             11.06 A                                       0,132                 0-180            0-180
             11.07 Alia )                                  1,301                 1-780             1-780
             11.07 A 11 b )                                0,972                 1-330             1-330
             1 1.07 B                                      1,133                 1-550             1-550
             23.02    A   I a)                             0,058                 0-192            0-192
             2.3.02    A  1 b) 1                           0,058                 0-192            0-192
             23.02    A   I b) 2                           0,058                 0-192            0-192
             23.02    A  11 a )                            0,058                 0-192            0-192
             23.02    A   II b )                           0,058                 0-192            0-192
 ---pagebreak--- 24. 10 . 73                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 296/23
            C ) Pour la distinction entre les produits des n "9 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sotis-position 23.02 A ,
                 ' l'autre part, sont considérés comme relevant des n "s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "/»
                        (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres ( en poids ) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6°/» pour le riz , 2,5 "/« pour le froment et le seigle , 3"/i pour l'orge ,
                        4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                  l es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet linder pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                     - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for do
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes tinder alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            C ) Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnutnmern 11.01 mul 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gellen
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polariineirischen
                         Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshunderttcilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehah ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe ) der bei Reis
                          1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger , bei
                         Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                         Hafer 5 Gevvichtshunder.tteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiehtshunderiteile odci
                         weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci mi . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'alno , si considerano come appartenenti alle voci nii , 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers mollificato ), calcolato sulla materia
                         secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                   — une lenoie in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                         siale aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso , a 2,5 "/ci per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                         a 4 "Ai per il grano saraceno , a 5 "/» per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid lussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    legelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrischc methode van Ewers ) van               meer
                          dan 45 gevvichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                     — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de                droge
                          stof , van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,      3 ge­
                          wichtspcrcenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en          2 ge­
                          wiehtsperccnicn voor andere granen .
                    (,'i iankicineu ook indien gemaltn , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              (') For ihe purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and I i . 02 ami ihosc
                     falling within subheading No 23.02 'A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                     ineeiing the following specifications :
                     — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry mailer , exceeding
                          45 "/ii by weight,
                     — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals ) not exceeding
                           1-6 °/o for rice , 2-5 "In for wheat and rye , 3% for barley , 4% for buckwheat , 5% for oats and 2% for
                          oilier cereals .
                     Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .