CELEX: 51987PC0550(02)
Language: el
Date: 1987-11-04
Title: Πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας αριθ. 72/156/ΕΟΚ περί της ρυθμίσεως των διεθνών χρηματοδοτικών ροών και της εξουδετερώσεως των ανεπιθύμητων επιπτώσεών τους επί της εσωτερικής ρευστότητος

Αριθ. C 26/12                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             1. 2. 88
             Πρόταση της οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 72/156/ΕΟΚ περί
                   της ρυθμίσεως των διεθνών χρηματοδοτικών ροών και της εξουδετερώσεως των
                                                     ανεπιθύμητων
                                                 CO Μ (87) 550 τελικό
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 4 Νοεμβρίου 1987)
                                                      (88/C 26/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Έχοντας υπόψη:
                                                                                      Άρθρο Ι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 70 παράγραφος 1,             Το διατακτικό της οδηγίας 72/156/ΕΟΚ αντικαθίσταται
                                                               από το ακόλουθο κείμενο:
την πρόταση της Επιτροπής η οποία συμβουλεύτηκε
                                                                  «Άρθρο 1
για το σκοπό αυτό τη νομισματική επιτροπή,
                                                                   1. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν προσπάθειες για να
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                             επιτύχουν, στα πλαίσια του καθεστώτος που εφαρμό­
                                                                  ζουν για τη σύναψη και την εκτέλεση των συναλλα­
Εκτιμώντας:                                                       γών και για τις μεταφορές που συνδέονται με τις
                                                                  κινήσεις κεφαλαίων με τις τρίτες χώρες τον ίδιο
ότι με την οδηγία ...j.../ΕΟΚ για την εφαρμογή του                 βαθμό ελευθέρωσης με αυτόν που ισχύει για τις
άρθρου 67 της συνθήκης, το Συμβούλιο υλοποίησε την                πράξεις που πραγματοποιούνται με τους κατοίκους
ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων μεταξύ των                      των άλλων κρατών μελών της Κοινότητας.
κατοίκων των κρατών μελών
                                                                  2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για
ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καταβάλουν προσπάθειες                τους περιορισμούς που εφαρμόζουν κατά την ημερο­
για να επιτύχουν τον υψηλότερο δυνατό βαθμό ελευθέ­                μηνία ενάρξεως της ισχύος της παρούσας οδηγίας
ρωσης στον τομέα των κινήσεων κεφαλαίων μεταξύ των                στις κινήσεις κεφαλαίων που έχουν προέλευση ή
κατοίκων της Κοινότητας και των κατοίκων των τρίτων               προορισμό τρίτες χώρες καθώς και για κάθε μεταγε­
χωρών                                                             νέστερη τροποποίηση αυτών των διατάξεων.
ότι με την οδηγία 72/156/ΕΟΚ ('), το Συμβούλιο                     3. Η Επιτροπή μπορεί να απευθύνει στα κράτη
δημιούργησε ένα σύνολο μέσων για τη ρύθμιση των                    μέλη συστάσεις σχετικά με το ζήτημα αυτό.
διεθνών χρηματοπιστωτικών ροών και την εξουδετέρω­
ση των ανεπιθύμητων επιπτώσεων τους στην εσωτερική                Άρθρο 2
ρευστότητα- ότι λαμβανομένης υπόψη της υλοποίησης
                                                                   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα,
της ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων στο εσωτε­                προκειμένου οι νομισματικές αρχές να διαθέτουν τα
ρικό της Κοινότητας, τα μέσα αυτά δεν μπορούν να                   ακόλουθα μέσα και να δύνανται σε περίπτωση
τεθούν σε εφαρμογή για τη ρύθμιση των κινήσεων                     ανάγκης να τα θέτουν αμέσως σε εφαρμογή χωρίς
βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων μεταξύ των κατοίκων των                   άλλη διαδικασία εξουσιοδότησης:
κρατών μελών της Κοινότητας παρά μόνο υπό τους
όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες διασφάλισης που               α) για την αποτελεσματική ρύθμιση των διεθνών
προβλέπονται στη συνθήκη και στην οδηγία /.../ΕΟΚ-                    χρηματοοικονομικών ροών:
ότι ως εκ τούτου πρέπει να τροποποιηθεί η οδηγία 72/
156/ΕΟΚ
          -
                                                                      — ρύθμιση της σύστασης περιουσιακών στοι­
                                                                         χείων ή υποχρεώσεων, βραχυπρόθεσμα, σε μη
ότι για να εξασφαλισθεί μια συντονισμένη δράση των                       κατοίκους και της αμοιβής των περιουσιακών
κρατών μελών, τα μέσα αυτά πρέπει να μπορούν να                          στοιχείων, βραχυπρόθεσμα, των μη κατοίκων,
τίθενται σε εφαρμογή μετά από σύσταση της Επιτροπής
στην περίπτωση κατά την οποία βραχυπρόθεσμες                          — ρύθμιση των βραχυπρόθεσμων χρηματοδοτι­
χρηματοοικονομικές ροές που έχουν προέλευση ή                            κών δανείων και πιστώσεων που χορηγούνται
προορισμό τρίτες χώρες θα διατάρασσαν σοβαρά την                         σε μη κατοίκους ή έχουν χορηγηθεί από μη
εσωτερική νομισματική τους κατάσταση και τη σταθε­                       κατοίκους-
ρότητα των ισοτιμιών στα πλαίσια του ευρωπαϊκού                    β) για την εξουδετέρωση των ανεπιθύμητων επιπτώ­
νομισματικού συστήματος-                                              σεων στην εσωτερική ρευστότητα των διεθνών
                                                                      χρηματοοικονομικών ροών:
ότι για λόγους διαφάνειας, πρέπει να παρουσιαστεί σε
ένα ενιαίο κείμενο το σύνολο των διατάξεων της                        — ρύθμιση της καθαρής εξωτερικής θέσης των
οδηγίας 72/156/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από την                            πιστωτικών οργανισμών,
παρούσα οδηγία.
                                                                      — καθορισμός των συντελεστών υποχρεωτικών
                                                                         αποθεματικών, ιδίως για τα περιουσιακά
(!) ΕΕ αριθ. L 91 της 18. 4. 1972, σ. 13.                                στοιχεία των μη κατοίκων.
 ---pagebreak--- 1. 2. 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 26/13
   'Αρθρο 3                                                    αναφέρονται στο άρθρο 2, στην περίπτωση κατά την
                                                               οποία βραχυπρόθεσμες χρηματοοικονομικές ροές
    1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αμελητί τα μέτρα που            που έχουν προέλευση ή προορισμό τρίτες χώρες
   είναι αναγκαία για να συμμορφωθούν προς την                 διαταράσσουν σοβαρά την εσωτερική νομισματική
   παρούσα οδηγία και ενημερώνουν αμέσως την                   κατάσταση και τη σταθερότητα των ισοτιμιών στα
   Επιτροπή.                                                   πλαίσια του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος.
   2. Κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει, αν παραστεί                 3. Κατά την εφαρμογή των μέσων που αναφέρονται
   ανάγκη και αφού λάβει υπόψη τα συμφέροντα των               στο άρθρο 2, η Επιτροπή εξασφαλίζει στενό συντο­
   άλλων κρατών μελών, όλα ή μέρος από τα μέσα που             νισμό μεταξύ των αρχών των κρατών μελών.
   αναφέρονται στο άρθρο 2.
                                                               Άρθρο 4
   Αυτά τα μέσα, όταν εφαρμόζονται στις κινήσεις
   κεφαλαίων μεταξύ κατοίκων των κρατών μελών της              Κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων που της
   Κοινότητας, δεν μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή               ανατίθενται από την παρούσα οδηγία η Επιτροπή
   παρά μόνο υπό τους όρους και σύμφωνα με τις                 ενεργεί μετά από διαβούλευση με την Νομισματική
   διαδικασίες που ορίζονται στις διατάξεις της συνθή­         Επιτροπή και την Επιτροπή των Διοικητών των
   κης σχετικά με την εφαρμογή μιας ρήτρας διασφάλι­           Κεντρικών Τραπεζών.
   σης ή στις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 της οδηγίας         Άρθρο 5
    .../.../ΕΟΚ για την εφαρμογή του άρθρου 67 της
   συνθήκης.                                                   Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη».
   Με την επιφύλαξη των εν λόγω διατάξεων, η                                      Άρθρο 2
   Επιτροπή μπορεί να συνιστά στα κράτη μέλη την
   εφαρμογή του συνόλου ή μέρους των μέσων που              Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                   Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ενιαίου μηχανισμού
               μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών
                                                COM(87)550 τελικό
                        (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 4 Νοεμβρίου 1987)
                                                   (88/C 26/03)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     λόγω κράτος προκειμένου να αποτραπεί οξεία κρίση
Έχοντας υπόψη :                                             του ισοζυγίου πληρωμών του-
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­           ότι η δυνατότητα χρηματοδότησης υπό μορφή ανοίγμα­
κής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 108 και 235,             τος πίστωσης ή ανάληψης χορηγούμενου δανείου που
                                                            παρέχεται σε ένα κράτος μέλος το οποίο αναλαμβάνει
την πρόταση της Επιτροπής, που για το σκοπό αυτό            την υποχρέωση να εφαρμόσει πρόγραμμα ελευθέρωσης
διαβουλεύτηκε με τη Νομισματική Επιτροπή,                   των κινήσεων κεφαλαίων, ακόμη και εάν βρίσκεται
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                       ενώπιον ασταθούς κατάστασης του ισοζυγίου πληρω­
                                                            μών, διευκολύνει την εφαρμογή προγράμματος του
Εκτιμώντας:                                                 είδους αυτού μέσα σε ομαλές συνθήκες στο συναλλαγ­
ότι το άρθρο 108 της συνθήκης προβλέπει τη χορήγηση         ματικό τομέα"
από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής,
αμοιβαίας συνδρομής σε περίπτωση δυσχερειών ή               ότι κάθε δανειοδοτική πράξη προς ένα κράτος μέλος
σοβαρής απειλής δυσχερειών στο ισοζύγιο πληρωμών            πρέπει να συνοδεύεται από την υιοθέτηση εκ μέρους του
                      -
ενός κράτους μέλους ότι το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού           μέτρων οικονομικής πολιτικής για την αποκατάσταση
Συμβουλίου της 5ης Δεκεμβρίου 1978, για την καθιέρω­        ή την εξασφάλιση αποδεκτής κατάστασης στο ισοζύγιο
ση του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος και των           πληρωμών του, προσαρμοσμένων στη σοβαρότητα της
συναφών θεμάτων, επιβεβαίωσε την ανάγκη για την             κατάστασης και στην εξέλιξη της·
ύπαρξη ενός κοινοτικού μηχανισμού μεσοπρόθεσμης
                                                            ότι είναι σημαντικό να προβλεφθούν εκ των προτέρων
χρηματοδοτικής ενίσχυσης των ισοζυγίων πληρωμών
                                                            οι διαδικασίες και τα κατάλληλα μέσα που θα επιτρέ­
ότι η δανειοδοτική πράξη προς ένα κράτος μέλος πρέπει       ψουν στην Κοινότητα και στα κράτη μέλη να εξασφαλί­
να είναι δυνατόν να γίνει αρκετά ενωρίς ώστε να             σουν, εφόσον παραστεί ανάγκη, την παροχή μέσα σε
καταστεί δυνατή η έγκαιρη λήψη μέτρων από το εν             σύντομο χρονικό διάστημα μεσοπρόθεσμης χρηματο-