CELEX: 22003A0828(01)
Language: et
Date: 2003-07-30 00:00:00
Title: Euroopa ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahel Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, millega kehtestatakse topeltkontrolli süsteem ilma koguseliste piiranguteta teatavate terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa Ühendusse

Tähtis õiguslik teade

|

22003A0828(01)

Euroopa Liidu Teataja L 216 , 28/08/2003 Lk 0027 - 0041

		Euroopa ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, millega kehtestatakse topeltkontrolli süsteem ilma koguseliste piiranguteta teatavate terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa ÜhendusseA. Euroopa Ühenduse kiriMoskva, 30. juuli 2003Lugupeetud …1. Mul on au viidata 13. oktoobril 1997. aastal Euroopa Ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele, millega kehtestatakse topeltkontrolli süsteem ilma koguseliste piiranguteta teatavate EÜ ja ESTÜ lepingutega hõlmatud terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa Ühendusse. Süsteem jõustus 5. novembril 1997 alates sellest kuupäevast kuni 31. detsembrini 1999 ning seda pikendati viimatinimetatud kuupäevast kuni 31. detsembrini 2001.2. Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ning Vene Föderatsiooni vahel seoses uue teraselepinguga peetud läbirääkimiste käigus leppisid lepinguosalised kokku topeltkontrolli süsteemi laiendamise osas ilma koguseliste piiranguteta teatavatele terasetoodetele alates 1. jaanuarist 2002 kuni 31. detsembrini 2004, et suurendada läbipaistvust ja vältida kaubanduse võimalikku kahjustamist. Topeltkontrolli süsteemi üksikasjad on lisatud käesolevale kirjale.3. Käesolev kirjavahetus ei piira kahepoolsete kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate lepingute asjakohaste sätete, eriti dumpinguvastaste abinõude ja kaitsemeetmetega seotud sätete kohaldamist.4. Kumbki lepinguosaline võib igal ajal teha ettepanekuid lisa või selle liidete muutmiseks, milleks on vaja lepinguosaliste vastastikune nõusolek ja mis jõustuvad vastavalt nendevahelisele kokkuleppele. Juhul, kui Euroopa Ühendus peaks algatama teatava topeltkontrolli süsteemi alla kuuluva toote osas dumpinguvastase või kaitsemeetmeid käsitleva uurimise või võtma vastavad meetmed, otsustab Vene Föderatsioon, kas jätta kõnealune toode topeltkontrolli süsteemist välja. Selline otsus ei mõjuta kõnealuse toote vabasse ringlusse laskmist ühenduses.5. Lõpetuseks on mul au teha ettepanek, et kui käesolev kiri, lisa ja selle liited on Teie valitsusele vastuvõetavad, moodustavad käesolev kiri ja Teie kinnitus üheskoos Euroopa Ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahelise kokkuleppe, mis jõustub Teie vastuse saatmise kuupäeval.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Ühenduse nimel+++++ TIFF +++++B. Vene Föderatsiooni valitsuse kiriMoskva, 30. juuli 2003Lugupeetud …Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"1. Mul on au viidata 13. oktoobril 1997. aastal Euroopa Ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele, millega kehtestatakse topeltkontrolli süsteem ilma koguseliste piiranguteta teatavate EÜ ja ESTÜ lepingutega hõlmatud terasetoodete ekspordile Vene Föderatsioonist Euroopa Ühendusse. Süsteem jõustus 5. novembril 1997 alates sellest kuupäevast kuni 31. detsembrini 1999 ning seda pikendati viimatinimetatud kuupäevast kuni 31. detsembrini 2001.2. Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ning Vene Föderatsiooni vahel seoses uue teraselepinguga peetud läbirääkimiste käigus leppisid lepinguosalised kokku topeltkontrolli süsteemi laiendamise osas ilma koguseliste piiranguteta teatavatele terasetoodetele alates 1. jaanuarist 2002 kuni 31. detsembrini 2004, et suurendada läbipaistvust ja vältida kaubanduse võimalikku kahjustamist. Topeltkontrolli süsteemi üksikasjad on lisatud käesolevale kirjale.3. Käesolev kirjavahetus ei piira kahepoolsete kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate lepingute asjakohaste sätete, eriti dumpinguvastaste abinõude ja kaitsemeetmetega seotud sätete kohaldamist.4. Kumbki lepinguosaline võib igal ajal teha ettepanekuid lisa või selle liidete muutmiseks, milleks on vaja lepinguosaliste vastastikune nõusolek ja mis jõustuvad vastavalt nendevahelisele kokkuleppele. Juhul, kui Euroopa Ühendus peaks algatama teatava topeltkontrolli süsteemi alla kuuluva toote osas dumpinguvastase või kaitsemeetmeid käsitleva uurimise või võtma vastavad meetmed, otsustab Vene Föderatsioon, kas jätta kõnealune toode topeltkontrolli süsteemist välja. Selline otsus ei mõjuta kõnealuse toote vabasse ringlusse laskmist ühenduses.5. Lõpetuseks on mul au teha ettepanek, et kui käesolev kiri, lisa ja selle liited on Teie valitsusele vastuvõetavad, moodustavad käesolev kiri ja Teie kinnitus üheskoos Euroopa Ühenduse ja Vene Föderatsiooni vahelise kokkuleppe, mis jõustub Teie vastuse saatmise kuupäeval."Mul on au kinnitada, et eespool nimetatu on minu valitsusele vastuvõetav ning et Teie kiri, käesolev vastus ja kaasnev lisa moodustavad vastavalt Teie ettepanekule üheskoos kokkuleppe.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Vene Föderatsiooni valitsuse nimel+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------LISA1.1. Alates 1. jaanuarist 2002 kuni 31. detsembrini 2004, kui lepinguosalised ei otsusta süsteemi rakendamist varem lõpetada, tuleb I liites loetletud ja Vene Föderatsioonist pärit toodete importimisel ühendusse esitada ühenduse ametiasutuste väljastatud järelevalvedokument, mis vastab II liites esitatud mudelile.1.2. Alates 1. jaanuarist 2002 kuni 31. detsembrini 2004, kui lepinguosalised ei otsusta süsteemi rakendamist varem lõpetada, tuleb I liites loetletud ja Vene Föderatsioonist pärit toodete importimisel ühendusse esitada lisaks sellele Vene Föderatsiooni pädevate asutuste väljastatud ekspordidokument. Importija peab ekspordidokumendi originaali esitama hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti.1.3. Vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.1.4. Ekspordidokument peab vastama III liites esitatud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu ühenduse tolliterritooriumil.1.5. Vene Föderatsioon teatab Euroopa Ühenduste Komisjonile asjaomaste Vene valitsusasutuste nimed ja aadressid, mis on volitatud ekspordidokumente väljastama ja neid kinnitama, ning esitab nende kasutatavate pitsatite ja allkirjade näidised. Samuti teatab Vene Föderatsioon komisjonile kõigist nendes üksikasjades toimuvatest muudatustest.1.6. Käesoleva kokkuleppega hõlmatud toodete klassifitseerimine põhineb ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuuril (edaspidi "CN"). Käesoleva kokkuleppega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.1.7. Ühenduse pädevad asutused kohustuvad teavitama Vene Föderatsiooni kõigist CNis käesoleva kokkuleppega hõlmatud toodete osas tehtavatest muudatustest enne, kui need ühenduses jõustuvad.1.8. IV liites nähakse ette teatavad topeltkontrolli süsteemi kohaldamise tehnilised sätted.2.1. Vene Föderatsioon kohustub esitama ühendusele täpse statistilise teabe Vene ametiasutuste poolt punkti 1.2 kohaselt väljastatud ekspordidokumentide kohta. Nimetatud teave saadetakse komisjonile sellele kuule järgneva kuu lõpuks, mille kohta statistilised andmed esitatakse.2.2. Ühendus kohustub esitama Vene ametiasutustele täpse statistilise teabe järelevalvedokumentide kohta, mille liikmesriigid on punkti 1.1 kohaselt välja andnud seoses Vene ametiasutuste väljastatud ekspordidokumentidega. Nimetatud teave saadetakse Vene ametiasutustele sellele kuule järgneva kuu lõpuks, mille kohta statistilised andmed esitatakse.3. Vajaduse korral võib ühe lepinguosalise taotlusel korraldada arutelu käesoleva kokkuleppe toimimisest tekkinud probleemide üle. Selline arutelu korraldatakse viivitamata. Käesoleva artikli kohastes aruteludes osalevad mõlemad lepinguosalised koostöö vaimus ning sooviga omavahelised erimeelsused lahendada.4. Nõutav teave esitatakse:- ühenduse puhul Euroopa Ühenduste Komisjonile;- Vene Föderatsiooni puhul Majandusarengu- ja Kaubandusministeeriumi mittetariifse reguleerimise osakonnale.--------------------------------------------------