CELEX: 51989PC0503
Language: es
Date: 1989-10-18
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a las condiciones de policía sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios y las importaciones de équidos procedentes de terceros países#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas que regulan los intercambios intracomunitarios de équidos#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a los intercambios intracomunitarios de équidos destinados a concurso#(presentadas por la Comisón)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 503
Vol. 1989/0162
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        COM(89 ) 503 final .
                                        Bruselas , 18 de octubre de 1989
                              Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  relativo a las condiciones de policía sanitaria que regulan los
   intercambios intracomunitarios y las importaciones de équidos
                  procedentes de terceros países
                             Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas que regulan
           los intercambios intracomunitarios de équidos
                             Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a los intercambios intracomunitarios de équidos destinados
                              a    concurso
                                                   C
                                                        : >
                   ( presentadas por la     Comisión) )
                                                            N)
                                S,
 ---pagebreak---                                         -Λ-
                                     EXPOSE DES MOTIFS
L' élevage des équidés constitue une source de revenu pour une partie de la
population agricole .    Afin d' assurer un développement rationnel de la production
d' équidés d' accroître la productivité de ce secteur et de permettre la
réalisation du marché intérieur .     Il importe de fixer au niveau communautaire des
règles sanitaires , zootechniques et généalogiques relative à la commercialisation
des équidés dans la Communauté .
1 . La première proposition prévoit une harmonisation des règles de police
    sanitaire à mettre en oeuvre par les Etats membres .    L' élimination des
    disparités existant permettra de favoriser les échanges intracommunautaires
    d' équidés tout en répondant à certaines exigences de police sanitaire , afin
    d' éviter la propagation des maladies . Elle prévoit également la définition
    d' un régime communautaire applicable aux importations en provenance des pays
    tiers .   La proposition définit les critères sanitaires d' ordre généraux
    concernant les pays tiers à partir desquels des équidés pourront être
    importés . Ces principes ont pour but de préserver à l' intérieur de la
    Communauté la santé des hommes et des animaux .
2 . Des résultats satisfaisants dans le domaine de l' élevage des équidés ,
    dépendent dans une large mesure de l' utilisation d' équidés enregistrés pour la
    reproduction .
    Les disparités existant actuellement dans les Etats membres , sont dues à des
    politiques différentes en matière d' élevage . Les échanges d' équidés
    enregistrés , rencontrent ainsi certains obstacles qu' il importe de supprimer .
    Il convient , dans ce secteur , en vue de la réalisation du marché intérieur et
    de contribuer à l' accroissement de la productivité , de libéraliser les
    échanges intracommunautaires d' équidés . Afin de prévenir les pratiques
    déloyales , il est apparu souhaitable de réglementer le changement de nom des
    équidés .
 ---pagebreak---                                       - /i Qrùt> -
    La deuxième proposition prévoit les règles fondamentales permettant de
    réaliser les objectifs précédemment cités .
3 . Les échanges intracommunautaires d' équidés peuvent être également entravés par
    des règles relatives aux concours .  A cet égard , il importe également
    d' éliminer les disparités subsistantes .
Les trois propositions , couvrant l' ensemble du secteur des équidés dans le
domaine vétérinaire et zootechnique , ont pour but d' assurer un développement
rationnel de cette activité agricole sur le territoire communautaire , et de
permettre la réalisation du marché intérieur .
La Commission dans sa proposition a retenu , la procédure du comité de
règlementation .   Ce choix se justifie dans les cas d' espèce , par le souci de ne
pas bouleverser les mécanismes de gestion dans le domaine vétérinaire . Il ne
porte pas préjudice à la référence de la Commission pour la formule du comité
consultatif .
 ---pagebreak---                                          - г -
                                   Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a las condiciones de policía sanitaria que regulan los intercambios in¬
tracomunitarios y las importaciones de équidos procedentes de terceros países
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,'
Visto el Tratado constitutivo de las Comunidad Económica Europea y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión , .
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,                                  ■      . ■
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
                                         i.
Considerando que los équidos , por cuanto se trata de animales vivos , están inclui ¬
dos en la lista de los productos enumerados en el Anexo II del Tratado ;
Considerando que , para garantizar un desarrollo racional de la producción de .
équidos e incrementar así la productividad de este sector , es necesario fijar
a nivel comunitario normas que se refieren                 a la comercialización
de los équidos en los intercambios intracomunitarios ;
Considerando que la   cria de équidos y , en particular , de caballos , se integra
dé modo general en el marco de las actividades agrarias ; que constituye una
fuente de ingresos para una pa.rte de la población agraria ;
Considerando que es conveniente eliminar las disparidades existentes en los Es ¬
tados miembros en materia de policía sanitaria , con el ftn de favorecer los in¬
tercambios intracomunitarios de équidos ;
Considerando que , para permitir el desarrollo armonioso de los intercambios in¬
tracomunitarios , es necesario definir un régimen comunitario aplicable a las
importaciones procedentes de terceros países ;
 ---pagebreak---                                          -3 -
Considerando que es conveniente , en principio , excluir del campo de aplicación
del presente Reglamento los intercambios especificos de carácter local ;
Considerando que , para participar en los intercambios intracomunitarios , los équi ¬
dos defcen satisfacer determinadas exigencias de policia sanitaria , con el fin de
evitar la propagación de enfermedades contagiosas ;
Considerando que , con este mismo propósito , es asimismo conveniente fijar las
condiciones de transporte ;
Considerando que , para* garantizar el cumplimiento de las exigencias previstas , resul
ta necesario prever que un veterinario oficial expida un certificado sanitario que
acompañe a los équidos hasta su lugar de destino ;
Considerando que, por lo que respecta a la organización y seguimiento de los con¬
troles que el Estado miembro de destino debe efectuar , y a las medidas de protec¬
ción que deben adoptarse , es conveniente      remitirse        a las normas generales
establecidas en el Reglamento ( CEE ) n2    del Consejo, de        , (relativo a los contro­
les veterinarios en los intercambios intracomunitarios con vistas a l.3*realiza -
ción del mercado interior );
Considerando que es conveniente prever que la Comisión tenga la posibilidad
de realizar controles ;
Considerando que la definición de un. régimen comunitario aplicable a las importa ¬
ciones procedentes de terceros países implica la confección de una lista de los
terceros países o partes de los terceros países desde los que pueden importarse
équidos ;
Considerando que la selección de dichos países debe         estar basada en criterios
de carácter general , taLes como el estado sanitario del ganado , la organización
y competencias de los servicios veterinarios y la normativa sanitaria vigente ;
Considerando , por otra parte , que es conveniente no autorizar la importación de
équidos procedentes de países- infectados o indemnes desde hace poco tiempo de
enfermedades contagiosas de los anímale^ que supongan un peligro para la ganade¬
ría comunitaria ; que dichas consideraciones valen también para las importaciones
procedentes-de terceros países donde se practiquen vacunaciones contra dichas
enfermedades ;
 ( 1 ) DO nQ L
 ---pagebreak---                                           - 4 -
 Considerando que será necesario completar las condiciones generales aplicables a
 las importaciones procedentes de terceros países con condiciones particulares esta¬
 blecidas en función de la situación sanitaria de cada uno de ellos ; que el carác- .
 ter t§cniccf y la diversidad de criterios en los que se basan dichas condiciones parti ¬
  culares    requieren , para su definición , un procedimiento -comunitario flexible y
 rápido en el que colaboren estrechamente la           Comisión y los Estados miem-
 bros ;                   *
 Considerando que la presentación , en la importación de équidos, de un certifica¬
do que se ajuste a un modelo preestablecido constituye uno de los medios más
 eficaces para comprobar la aplicación de la normativa comunitaria ; que dicha nor¬
mativa podrá incluir disposiciones particulares , las cuales, podrán variar según
el        tercer     país de que se trate , y que deberá tenerse en cuenta esta cir”
anstancia     al    establecer los modelos de certificado ;
 Considerando que es conveniente encargar a los expertos en veterinaria de la
 Comunidad la tarea de comprobar si , sobre todo por lo que respecta a los terceros
 países , se cumple el Reglamento;’
 Considerando que el control de la importación debe centrarse en el origen y esta¬
 do sanitario de los équidos ;
 Considerando que en el momento de llegada de los équidos al territorio de la Comunidad
 y durante sú traslado al lugar de destino es conveniente permitir que los Esta¬
 dos miembros adopten las oportunas medidas , incluido la muerte y destruc ¬
 ción de aquéllos , con objeto de proteger la salud de las personas y los animales;
 Considerando que los controles de équidos se efectúan       en   interés general de la
 Comunidad; que es conveniente por lo tanto, disponer que se lleve a cabo en luga¬
 res autorizados con arreglo a criterios y procedimientos comunitarios ;
 Considerando que       todo   Estado   miembro      debe     poder     prohibir
 en el acto las importaciones procedentes        de m tercer país cuando éstas puedan
 poner en peligro la salud de los animales ; que en tal caso es conveniente , sin
 perjuicio de las eventuales modificaciones de la lista de países autorizados para
 exportar a la Comunidad , garantizar sin demora la coordinación de la actitud de
 Los Estados miembros- respecto de dicho tercer país ;
 ---pagebreak--- Considerando que Las disposiciones del presente Reglamento deberán ser revisadas
en el marco de la plena realización del mercado interior ;
Considerando que es oportuno           prever   un procedimiento      que establezca una
cooperación estrecha y eficaz    entre los Estados miembros y . la Comisión en el seno del
Comité Veterinario Permanente ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                            CAPÍTULO I
                                     DISPOSICIONES GENERALES
                                            Articulo 1
1.     El presente Reglamento define las ' condi ciones de policía sanitaria que re¬
       gulan los intercambios intracomuni tarios y las importaciones de équidos pro¬
       cedentes de terceros países .
2 . a)   El   presente Reglamento no se aplicará a los intercambios de équidos
         - que se montan o conducen   con    fines deportivos o recreativos por rutas situadas
           cerca de las fronteras interiores de la Comunidad ,
         - que ‘ parti cipan en manifestaciones culturales o similares , o en activida¬
            des organizadas por clubs de equitación locales situados cerca de las
            fronteras interiores de la Comunidad ,
         - destinados exclusivamente al pasto , de forma temporal , cerca de las fron
            teras interiores de la Comunidad ,
    b)    No obstante , si fuere necesario , la Comisión       adoptará    las normas espe¬
           cíficas aplicables a dichos intercambios con arreglo al procedimeinto establecido
           en     el articulo 24 .
                                            Articulo 2
   A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por :
a)     explotación : el establecimiento agrario o de entrenamiento , la cuadra o , en
       general , cualquier local o instalación en que dichos équidos se tengan o se
       crien habitualmente ;
 ---pagebreak---                                            - 6 -
b)  équidos : animales de las especies equina y asnal o los animales resultantes
    del cruce de las mismas ;
c)  équidos de abasto : équidos destinados a ser conducidos directamente al mata¬
    dero para ser sacrificados;
d)  équidos de reproducción o en producción : équidos distintos de los mencionados
    en la letra c ), y , en particular , los de reproducción , de aptitud cárnica , de
    trabajo o los destinados a la equitación , a la exposición para la venta , al
    circo o a la exhibición ;
e)  équidos para uso deportivo : équidos de reproducción o en producción registra¬
    dos en una- organización o en una asociación de criadores oficialmente recono¬
    cidos y especialmente destinádos a competición ;
f)  enfermedades de declaración obligatoria : enfermedades enumeradas en el Ane¬
    xo I y aya aparición o indicios de aparición deberán notificarse a la autoridad conpetente
    del Estado miembro ;
g)  veterinario oficial : veterinario, nombrado por la autoridad central competente
    del Estado miembro o de un tercer país ;
h)  admisión temporal : situación de un équido para uso deportivo procedente de un
    tercer país y admitido en el territorio de la Comunidad por un periodo no su¬
    perior a 90 días .
                                         CAPÍTULO I I
                   NORMAS PARA LOS INTERCAMBIOS INTRACOMUNIT ARIOS
                                         Articulo 3
Cada Estado miembro sólo podrá enviar a otro Estado miembro équidos que cumplan
las condiciones fijadas en el artículo 4 .
 ---pagebreak---                                                - 7 -
                                             Artículo 4
1.  En el momento de la inspección , los équidos no deberán presentar ningún sín ¬
    toma clínico de enfermedad . La inspección deberá llevarse a cabo en el trans
    curso de las 48 horas anteriores al embarque .
2.  Los équidos no deberán         haber permanecido en contacto con        équidos que hayan pade ¬
    cido una infección o una enfermedad contagiosa durante los últimos 15 días
    anteriores al embarque .
3.  Los .équidos no deberán formar parte de los animales que haya que eliminar y destruir en aplicación de ir
   programa de erradicación de una enfermedad contagiosa aplicado en un Estado miembro.
4.  Los écpidos deberán identificarse mediante un método reconocido oficialmente . En caso necesario, los
   métodos de identificación se    fijarán con arreglo al procedimiento establecido en el articulo 24 .
5.  Los équidos no deberán haber sido       adquiridos en una explotación ni haber estado
   en contacto con équidos que hayan                           sido       objeto    de    pro ¬
    hibición por motivos de policía sanitaria .
    a ) Dichos motivos están relacionados con la aparición de una de las enferme ¬
        dades de declaración obligatoria ;
    b ) En el caso de que              los      animales de las especies expuestas a la en ¬
        fermedad no hayan sido sacrificados o suprimidos , la duración de la prohibición
        que recae sobre la explotación deberá ser de al menos :
            6 meses , en el caso de équidos que puedan padecer durina ,                     a
            partir de la fecha del último contacto o de la posibi lidad de contacto
            con un équido enfermo . No obstante , si se trata de un semental ,                   la pro¬
            hibición deberá aplicarse hasta su castración ;
        - 6 meses, en el caso de muermo o encefalomielitis equina ,                      a    par¬
            tir de la fecha en que los équidos afectados hayan sido eliminados ;
        - 3 meses , en el caso de anemia infecciosa ,                     a partir de      La fe¬
            cha en que los équidos afectados hayan sido eliminados ;
            1 mes , en caso de rabia a partir oel último caso de enfermedad re ¬
             gistrado ;
            15 dias , en caso de carbunco            b a c t e r i d i a no , a partir del último
            caso de enfermedad registrado ;
 ---pagebreak---                                              - 8 -
      c)   En el caso de que se hayan sacrificado o siprimido todos Los animales de las especies
           expuestas a la enfermedad / . y se hayan desinfectado todos los locales / la
          duración de la prohibición será de 30 dias         a partir de la             fecha
          en que los animales hayan sido eliminados y desinfectados los locales / salvo
          si se   trata del carbunco bacteridiano ,      en relación con el cual la pro¬
          hibición tendrá una duración de 15 días .
                                          Artículo 5
 Los équidos deberán ser conducidos directamente y en un plazo lo más breve posi ¬
 ble desde la explotación de procedencia hacia el lugar de destino, empleando        medios de
 transporte y de contención previamente limpiados y desinfectados con un desinfec ¬
 tante oficialmente autorizado en el Estado miembro expedidor . Los vehículos de
 transporte deberán ir acondicionados de manera que las heces , la yacija o el fo¬
 rraje de los équidos no pueda deslizarse o caer fuera del vehículo durante el
 transporte . El transporte deberá efectuarse de manera que se garantice una pro¬
 tección eficaz del estatuto sanitario de      Los équidos .
                                          Artieulo 6
 Los équidos deberán ir acompañados durante su transpórtele un certificado de po¬
  licía sanitaria conforme al modelo del Anexo II, que deberá expedirse dentro ^as horas
 que preceden al embarque en una al menos • de las lenguas oficiales del Estado
 miembro de destino . Tendrá un período de vigencia de 10 dias y deberá constar de
 una única hoja .
                                           Articulo 7
  Las normas establecidas en el Reglamento ( CEE ) del Consejo ns . .
( relativo a los controles veterinarios en los intercambios intracomunitarios con
  vistas a la realización del mercado interior jserán aplicables , en particular ,
  en relación con la organización y seguimiento de los controles que el Estado
  miembro de destino deba efectuar, y con las medidas de protección que deban adop¬
  tarse .
 ---pagebreak---                                                - 9 -
                                            Artículo 8
En la medida en que            resulte necesario para la aplicación uniforme del presente
Reglamento,        los expertos veterinarios de la Comisión                podrán efectuar
controles in situ . La Comisión informará a los Estados miembros del resultado de
los controles efectuados .
El Estado miembro en cuyo territorio se realicé un control deberá prestar a los
expertos    toda la ayuda necesaria para el cumplimiento de su misión .
Las disposiciones generales de aplicación del presente articulo se adoptarán con
arreglo al procedimiento establecido en el articulo 24 .               De conformidad con el
mismo Reglamento se establecerá un código de normas que regulará la inspección pre ¬
vista en el presente artículo .
                                            CAPÍTULO     ni
             NORMAS PARA LAS IMPORTACIONES PROCEDENTES DE TERCEROS PAÍSES
                                            A rticulo 9
Los équidos importados en La Comunidad deberán cumplir las condiciones fijadas en
los artículos 10 a 14 .
                                           Articulo 10
1.  Los équidos deberán proceder de terceros países o de partes de terceros países que figuren en uv
    lista confeccionada por la Comisión con arreglo al procedimiento establecido en el
    articulo 24 . Dicha lista podrá modificarse o completarse conforme al mismo
    procedimiento .
2.   En el momento de decidir si un tercer país o una parte de tercer país                    puede
     figurar en la    lista a       que se refiere al apartado 1 , se tendrá en cuenta .
    en particular :
    a ) el estado sanitario del ganado , de los demás animales domésticos y de las
        especies salvajes del tercer país , con especial atención a las enfermeda ¬
        des exóticas que pudieren poner en peligro la salud de la población y de
         la ganadería de los Estados miembros .
 ---pagebreak---                                             - 10 -
       b ) la situación sanitaria ambiental del tercer pais ;
       c ) La regularidad y celeridad de la información facilitada por el tercer
           país para notificar la presencia en su territorio de enfermedades con¬
           tagiosas de los animales , en particular , las incluidas en las listas 1
           A y B de la Oficina Internacional de Epizootias ( OJE);
       d ) la normativa existente en el tercer pais en materia de prevención y
           lucha contra las enfermedades de los animales ;
       e ) la estructura de los servicios veterinarios del tercer pais ,, asi como
           las competencias de los mismos ;
       f ) la organización y      aplicación       de  medidas para prevenir y comba¬
           tir las enfermedades contagiosas de los animales ;
       g ) las garantías ofrecidas por el tercer pais en lo que se refiere a Las
           normas   previstas en el presente Reglamento .
                                         Articulo 11
1.  Los équidos deberán proceder de terceros países :
a)  indemnes, desde 2 años antes, de peste equina africana y de encefalomielitis
    equina ( VEE );
b)  desde 6 meses antes,   de durina y de muermo ;
c)  en lasque, desde 2 anos antes no se haya vacunado a los animales contra las enfer¬
    medades contempladas en la letra a ). ■
2 . La Comisión^ con arreglo al procedimiento establecido en el articulo 24, podrá
    decidir que las disposiciones del apartado 1 sólo se apliquen en una parte
    del territorio de un tercer pais .               .
 ---pagebreak---                                        - 11
                                     Articulo 12
Los équidos deberán , antes del día de su carga para su envío al Estado miembro de
destino , haber permanecido sin interrupción en el territorio o parte del terri
torio de un tercer pais durante un periodo que deberá fijarse en el momento de
la adopción de las decisiones que se establecen en aplicación del articulo 13 .
                                     Articulo 13
Los équidos deberán cumplir las condiciones sanitarias fijadas          con arreglo
al procedimiento establecido én el articulo 24 ,. Estas condiciones podrán variar
según la especie y el        destino de los équidos .
                                     Articulo 14
1.   Los équidos deberán ir acompañados de un certificado extendido por un veteri ¬
     nario oficial del tercer país exportador . EL certificado deberá :
     a ) expedirse el día de la carga de los équidos para su envió al Estado miem¬
         bro de destino.;
     b) estar redactado en una al menos de las lenguas oficiales del Estado
         miembro de destino y en una de las del Estado miembro donde se efectúe
         el control de importación previsto en el articulo 17 ;
     c ) acompañar a los équidos , en     el ejemplar original;
     d) certificar que los équidos cuiplen las condiciones establecidas en el
         presente Reglamento, asi como las que se hayan fijado en aplicación de
         éste para las importaciones procedentes de terceros paises ;
    e ) constar de una sola hoja ;
    f)    expedirse para un solo destinatario .       .
2. El certificado deberá ajustarse al modelo fijado con arreglo al procedi¬
     miento establecido en el articulo 24 .
 ---pagebreak---                                            - 12 -
                                        Artículo 15
Los controles " in si tu " serán efectuados por expertos veterinarios de los Estados
miembros y de la Comisión para comprobar si se aplican efectivamente las disposi ¬
ciones del presente Reglamento y , en particular , las del apartado 2 del artículo 10.
La Comisión , a propuesta de los Estados miembros , designará a los expertos veterinarios de
los Estados mienbros encargados de efectuar dichos controles .
Los controles se efectuarán por cuenta de la Comunidad y a su cargo .
La periodicidad y las modalidades de dichos controles se f i jarán con arreglo al
el procedimiento previsto en el      articulo 2 <f .
                                        Artículo 16
1.    La Comisión , con arreglo al      procedimiento establecido en el articulo 24, po¬
      drá limitar la importación procedente de un tercer país o de una parte de un
      tercer país a determinadas especies , a équidos de abasto , de reproducción o
      en producción ,    a équidos para uso deportivo , a équidos admitidos temporalmente
      o a équidos destinados a usos concretos .
2.    La Comisión , con arreglo   al .  procedimiento establecido en el articulo 24 , po¬
      drá decidi ^ despuesf de la importación la aplicación de cuantas medidas de
      policía sanitaria 'efetime necesarias .
                                        Articulo 17
1.    A su llegada al territorio aduanero de la Comunidad , los équidos deberán pa¬
      sar por un control de policía sanitari ^ efectuado por un veterinario oficial ,
      antes de ser despachados a libre práctica o sometidos a un régimen aduanero .
2 .,. Se prohibe la importación de équidos cuándo en el control previsto en el
      apartado 1 se compruebe que ;
 ---pagebreak---                                              - 13 -
    -  los équidos no proceden del territorio o de una parte del territorio de
       in tercer país incluido en la lista confeccionada de conformidad con el apartado 1
       del artículo 10 ;
       los équidos padecen , se sospecha que padecen o están contaminados por una
       enfermedad contagiosa ;
    -  el tercer pais exportador no ha cumplido los requisitos establecidos en el
       presente Reglamento ;
    - el certificado que acompaña a los émidos            no     cumple ,  . las condiciones
       previstas en el articulo 14 .
3.  En el momento del control a que se refiere el apartado 1 , se adoptarán todas
    las medidas necesarias y , en particular :
    a) -   la      puesta       en       cuarentena      si     se    sospecha que los équidos
           padecen o están contaminados de una enfermedad contagiosa ;
       -   en el caso previsto en el cuarto guión del apartado 2 , y a petición
           del exportador , el destinatario o su representante , el mantenimiento
           de los équidos bajo control a la espera de que se resuelvan las irre¬
           gularidades presentadas por el certificado ;
    b)    la devolución de los équidos que no puedan importarse, siempre que
          no se opongan a ello consideraciones de orden sanitario .
           Cuando no sea posible devolver los équidos , éstos serán sacrificados
           en el lugar designado a tal fin por la autoridad competente;
    c)     la muerte y destrucción de todos los animales    de la partida de que se trate
           cuando el control permita comprobar o presumir la existencia de una de
           las enfermedades epizoóticas de la lista confeccionada con arreglo al
          procedimiento    establecido      en el artículo 24 .
4 . En el certificado que acompañe         a los équidos en el momento de su importación
    deberá hacerse constar claramente , después del control sanitari^ si los ani ¬
    males han    sido admitidos o rechazados .
 ---pagebreak---                                                 u -
   5.   En el recorrido por el territorio de la Comunidad hacia el Estado miembro de
       destino , los Estados miembros podrán aplicar las medidas de policía sanita¬
        ria contempladas en el primer guión de la letra a ) y en la letra c ) del
       apartado 3 si los équidos padecieren , se sospechare que padecen o estu¬
       vieren contaminados por una enfermedad contagiosa . -
   6.  Los équidos cuya importación se haya autorizado y que no se destinen al Es­
       tado miembro que haya efectuado el control previsto en el apartado 1 , debe¬
       rán ser transportados al Estado miembro de destino bajo control aduanero y sin ser
       descargados .                          .
   7.  Los équidos que hayan pasado satisfactoriamente el control previsto en el
       apartado 1 , serán sometidos en el Estado miembro de destino a nuevos contro¬
        les con objeto de comprobar el cumplimiento de las disposiciones del pre¬
        sente Reglamento, incluidas las condiciones particulares definidas en aplica ¬
        ción de los artículos 13 y 16 .
   8.  Todos los gastos que se deriven de la aplicación del presente articulo, in¬
        cluidos el sacrificio , la muerte y destrucción de los animales , esta¬
        rán a cargo del expedidor,    del destinatario o de su representante , sin
        indemnización por parte del Estado miembro de que se trate .
                                  \
                                         Articulo 18
   Nada más llegar al Estados miembro de destino, los équidos de abasto deberán ser conducidos
   directamente a un matadero y , de acuerdo con las exigencias de la policía sa-‘
             j  , .      >.
   nitaria , ser sacrificados en un plazo que deberá ser fijado en el momento de
   la adopción de las decisiones que deban tomarse en aplicación del articulo 13 .
   Sin perjuicio de las condiciones particulares que, puedan fijarse con arreglo al pro¬
   cedimiento establecido en el artículo 24 , la autoridad competente del Estado miem¬
   bro de destino estará facultada , siempre que lo exijan razones ¿e policía sani ¬
   taria , para designar el matadero hacia el que deban dirigirse los équidos .
il
 ---pagebreak---                                            - 15 -
                                        Artículo 19
1.   La Comisión , con         arreglo al          procedimiento establecido en el
    articulo24, fijará lascondiciones generales que deben reunir los puestos fronte¬
     rizos de control para la importación de équidos .
2.   Los Estados miembros      establecerán y comunicarán        a la Comisión las listas
     de los puestos fronterizos de control para la importación de équidos que
     cumplan las condiciones a que.se refiere el apartado 1 .
3.   Expertos veterinarios comprobarán s -j las instalaciones de los puestos
     de control autorizados reúnen las condiciones fijadas en aplicación del apar
     tado 1 y si Los controles se efectúan con arreglo al presente Reglamento .
     Las disposiciones deaplicación del presente apartado se adoptarán con arreglo
    a i        procedimiento establecido en el articulo 24 .
4.   Todos los gastos que se deriven de la aplicación del apartado 3 correrán a
     cargo de la Comunidad .
                                         Articulo 20
1.   Si una enfermedad contagiosa de         los animales ,       capaz de      comprometer el
     estado sanitario de la ganadería de uno de los Estados miembros, apareciere o se extendiere
     en un tercer país ,        o     si        otras          razones de orden sanitario
      lo justificasen ,      el Estado miembro interesado o la Comisión prohibirán la
     importación de los équidos que procedan directa o indirectamente , a través
      de     otro     Estado miembro ,       de todo eL territorio de un tercer país o
     de sólo una parte del mismo .
2 . Las medidas adoptadas por los Estados miembros             Con arreglo al apartado 1 ,
     asi como su derogación , deberán comunicarse sin demora a los restantes Es ¬
     tados miembros y a la Comisión con indicación expresa de los motivos .
3.    Con arreglo al procedimiento establecido en el articulo 25 , las medidas a que
     se refiere el apartado 1 podrán bien modificarse , especialmente con el fin
     de asegurar la coordinación entre éstas y las adoptadas por los restantes
     Estados miembros , bien suprimirse .
 ---pagebreak---                                                - 16 -
4 . Si se presentare La situación prevista en el apartado 1 y resultare necesa ¬
        rio que otros Estados miembros apliquen asimismo las medidas adoptadas en
       virtud de dicho apartado, modificadas en su caso de conformidad con el apartado
        3, las disposiciones apropiadas se adoptarán con arreglo al procedimiento
        establecido en el articulo 25 .
                             1
                         I
5.     La reanudación de las importaciones procedentes del tercer país afectado se
       autorizará con arreglo al procedimiento establecido en el articulo 25 .
                                             CAPÍTULO IV
                                       Disposiciones finales
                                            Articulo 21
A los efectos de aplicación del presente Reglamento , los países de la Unión Eco¬
nómica del Benelux serán considerados como un único Estado miembro .
                                            Articulo 22
Las disposiciones del presente Reglamento serán sometidas a revisión con ante¬
rioridad al 31 de diciembre de 1991 en el marco de las propuestas destinadas a
garantizar la plena realización del mercado interior .
                                            Articulo 23
Los Anexos del presente Reglamento se modificarán con arreglo al procedimiento
establecido en el .articulo 24 .                            '
                                            A rticulo 24
1 » La Comisión estará asistida por el Comité Veterinario Permanente, creado por
        la Decisión 68/ 361 / CE E del Consejo ( 1 ), denominado en lo sucesivo " Comité".
2 . En caso de que se haga referencia al procedimiento establecido en el presente
        articulo , se aplicarán las siguientes disposiciones .
  ( 1 ) DO inft L 255 de 18.10.1968, p.- 23 .
 ---pagebreak---                                                17
3.   EL representante de La Comisión someterá          aL Comité un proyecto de medidas
     para su adopción . EL Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
     pLazo que eL presidente podrá fijar en función de La urgencia de Las cuestiones
     de que se trate . EL dictamen se emitirá por mayoría , conforme a Lo estabLecido
     en eL apartado 2 deL articuLo 148 deL Tratado en reLación con La adopción de
      Las decisiones que eL Consejo está obLigado a tomar a propuesta de La Comisión .
      En eL momento de: La votación en ^el - seno deL Comité, Los votos de Los represen¬
     tantes de Los Estados miembros se ponderarán en La forma prevista en eL citado
     articuLo . EL presidente no tomará parte en La votación .
4.   La Comisión adoptará Las medidas previstas cuando se ajusten aL dictamen deL
     Comité .
5.   Cuando Las medidas previstas no se ajusten aL dictamen deL Comité , o en ausencia de dic¬
     tamen, La Comisión someterá       sin demora aL Consejo una propuesta reLativa a Las
     medidas que deban adoptarse . EL Consejo se pronunciará por mayorá cuaLificada .
     Si , trancurrido un- pLazo de tres meses a partir de La fecha en que se haya
     fr e c ü'rr i cfó - aL  Consejo , éste no se hubiera pronunciado, La Comisión adop¬
     tará Las medidas propuestas .                            ,
                                          ArticuLo 25
2.   En caso de que se haga referencia aL procedimiento estabLecido en eL presente
     articuLo , se apLicarán Las siguientes disposiciones .
 3 . EL representante de La Comisión someterá aL Comité un proyecto de Las medidas
     que deban adoptarse . EL Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
     pLazo que eL presidente podrá determinar en función de La urgencia deL asunto .
     EL dictamen se emitirá según La mayoría prevista en eL apartado 2 deL articuLo 148
     deL Tratado para La adopción de aqueLLas decisiones que eL Consejo deba tomar
     a propuesta de La Comisión . En eL momento de La votación en eL seno deL Comité,
     Los votos de Los representantes de Los Estados miembros se ponderarán en La
     forma prevista en eL citado articuLo . EL presidente no tomará parte en La
     votación .
4 . La Comisión adoptará Las medidas previstas cuando se ajusten aL dictamen deL
 ---pagebreak---                                      - 18 -
Cuando Las medidas previstas no se ajusten al dictamen del Comité , o en ausencia
de dictamen , la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa
a las medidas que deban adoptarse . El Consejo se pronunciará por mayoría cuali ¬
ficada .
Si transcurrido un plazo de quince dias a partir de la fecha en que se haya re¬
currido al Consejo, éste no se hubiere pronunciado , la Comisión adoptará las
medidas propuestas .
                                     Artículo 26          •
 El presente Reglamentó entrará en vigor el trigésimo día siguiente al de su publica¬
 ción en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
 aplicable en cada Estado miembro .
 Hecho en Bruselas , el
                                                         Por el Consejo
 ---pagebreak---                                          19
ANEXQ I
Estarán sometidas a declaración obligatoria las siguientes enfermedades
    Durina
    Muermo
    Encefalomieliti s equina ( en todas sus variedades )
    Anemia infecciosa
    Rabia
    Carbunco bac t e ri di ano .
 ---pagebreak---                                              - 20 -
                                                                         ANEXOII
                                            MODELO
                                    CERTIFICADO SANITÁRIO
               para Los intercambios entre Los Estados miembros de La CEE
                                             ÉQUIDOS
                                                           N*
  Estado miembro expedidor .
  Ministério competente .
  Servicio territoriaL competente
  I.    Número de équidos . .
 II .   Identificación de Los équidos
                   Número              yegua , sementaL              Método de identifica-
                de équidos           cabaLLo capón , potro           ción e identif icaci-
                                                                     c i ôn  H)
                                                                                        (1 )
                                                            nfl de pasaporte
III .   PROCEDENCIA Y DESTINO DE LOS ÉQUIDOS :
        Los équidos serán expedidos :
        de . . . . .
                                    ( Lugar de expedición )
        a
                           ( Estado   miembro y Lugar de destino )
  ( 1 ) Este certificado podrá ir acompañado de un pasaporte de identificación deL
        équido siempre y cuando se haga mención de su número .
 ---pagebreak---                                                 21
 Nombr? y dirección del expedidor
 Nombre y dirección del destinatario
IV . DATOS SANITARIOS :
     EL abajo firmante certifica que Los équidos arriba designados reúnen Las
     siguientes condiciones :
     a)  Han sido examinados en eL día de hoy y no presentan ningún síntoma cLi -
         nico de enfermedad ;
     b)  No deben ser eLiminados en eL marco de un programa de erradicación de
         una enfermedad contagiosa apLicado en eL Estado miembro ;
     c)  No proceden de una expLotación a La que se hayan apLicado medidas de pro
         hibición.por motivos de poLicía sanitaria y no han estado en contacto
         con animaLes de una expLotación sobre La que haya recaído una prohibi ¬
         ción por motivos de poLicía sanitaria durante Los períodos definidos en La Le¬
          tra b) deL apartado 5 deL artícuLo 4 deL RegLamento CEE. ;
     d)  Según mis datos , no han permanecido en contacto con équidos victimas
         de una enfermedad        o de una infección contagiosa durante Los úLtimos 15
         días anteriores       aL embarque .
 ---pagebreak---                                          - 22 -
V. . EL presente certificado tendrá una validez de 10 dias .
                 I
Hecho en                   , et
            SELLO
                                       ( Firma )
                                       ( nombre en mayúsculas y calificación del
                                          * •    • x(2
                                       veterinario ) )
(2)   En Alemania "Beanteter Tierarzt "; en Bélgica " Inspecteur vétérinaire" o
      " Inspecteur Diérenarts "; en Francia " Directeur des services vétérinaires
      du département ", en Italia "Veterinario provinciale "; en Luxemburgo " Ins¬
      pecteur vétérinaire"; en Los Paises Bajos "Inspecteur-Districthoofdji en
      Dinamarca "Autoriseret Drylaege "; en Irlanda "Veterinary Inspector"; en
      el Reino Unido "Veterinary Inspector "; en Grecia " . .     ..        en Es-
      pana " Inspector Veterinario"; en Portugal " Inspector Vétérinário".
 ---pagebreak---                                                 -    %
                                                                           £- S
  FICHE FIHRNCIERE _.
  Projet de proposition de règlement du Conseil relatif aux conditions de police
  sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en
  provenance des pays tiers d' équidés
                                                                       \
1 . Ligne budgétaire :            poste :         intitulé :
     III    B                     382             Inspection agricole
2 . Base juridique :      Article 43 du traité
3 . Classification :           millUlfM· 'Hij in i non obligatoire
è . Objectifs de Ja mesure et description de l' action :
     Vérification de l' application du règlement
5.    Mode de calcul
5.1 Nature de la dépense :       frais de mission
5.2   Part du financeaent communautaire :   100 %
5.3 Calcul : 200 jours de mission par an à 170 Ecus par jour ( coût actuel des
                 visites d' abattoirs ) = 34.000 Ecus par an
6.     Incidence financière sur les crédits opérationnels
6.1 Echéancier dns crédits                                 (Mi o ECU )
                   Exercice
                   19 9 i                       0,034
                   19 92                        0,034
                   19 93                        0,034
                   19 94                        0,034
                   19 95                        0,034
                   exercices ultérieurs
                   Total                        0,170
6.2 Financement pendant l' exercice en cours :
        aucun
7 . Observations :
 ---pagebreak---                                        - 23 -
                                Propuesta   de
                               REGLAMENTO ( CEE) DEL CONSEJO
                                        k
relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas que regulan los intercam¬
                         bios intracomunitarios de équidos
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea          y , en parti ¬
cular , su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del .Comité Económico y Social ,
                                            í
Considerando que los équidos , por cuanto se trata de animales vivos , están in ¬
cluidos en la lista de los productos enumerados en el Anexo II del Tratado;
Considerando que , para garantizar un desarrollo racional de la producción de
équidos e incrementar asi la productividad de este sector , es necesario fijar á
nivel comunitario    normas      que ^e       refieren       a ^ a comercialización
              rr<
de los équidos en los intercambios intracomunitarios ;
Considerando que la cria de équidos y , en especial , de caballos , se integra de
modo general en el marco de las actividades agrarias ; que constituye una fuente
de ingresos para una parte de la población agrícola ‘y que , por consiguiente ,
procede fomentarla ;
Considerando que la obtención de resultados satisfactorios en este sector depende
en gran medida de la utilización de équidos inscritos en libros genealógicos lleva
dos por organizaciones o asociaciones reconocidas" oficialmente ;
Considerando que existen disparidades en materia 'de inscripción en los librea
genealógicos ; que dichas disparidades constituyen un obstáculo para los intei–
cambios intracomunitarios ; que la liberalización total de los intercambios supo
ne una armonización ulterior , en particular en lo que se refiere a las inscrip ¬
ciones en los libros genea lógi cps ;
 ---pagebreak---                                                   24 -
 Considerando que «•s./e'onvénUnte liberalizar progresivamente los intercalaos
intracoiriUnitarios de équidos registrados; que la liberalización total de los
 intercambios supone una armonización complementaria ulterior, en particular
 en lo que se refiere a la admisión para el apareamiento público y para la
.Uti lización del esperma y de los óvulos ;
   Considerando que orocede establecer un modelo armonizado.de certificado zootéc-
   nica - de origen .. identificación según un procedimiento comunitario; . '
   Considerando que el nombre de un animal es un elemento- esencial de identificación,
   aue el cambio de nombre realizado a petición . del nuevo propietario muy a menudo
                •            *
   hace imposible la búsqueda de la filiación del . animal . y el seguimiento de- su
                                          .  •        J.   (M/ itar    las    prácticas desleales ,
          *       rl ,p con obieto principalmente ■ de     evitar .
   Considerando que procede establecer que las importaciones de équidos
   procedentes de terceros países no puedan efectuarse en condiciones menos severas   /
   que las aplicadas en la Comunidad;
   Considerando que es conveniente adoptar medidas de aplicación en determinadas
   materias de carácter técnico ; que , para la aplicación de las medidas contempladas ,
   procede prever           un procedimiento que establezca una cooperación estrecha y efi caz entre los
   Estados . miembros y La Comisión en el seno del Comité Zootécnico Permanente ,
    HA ADOPTADO £L PRESENTE- REGLAMENTO :.
                                                CAPÍTULO I
                                        [APOSICIONES GENERALES
                                          Articulo 1
     . R p,esm-«                           l» zondidones zootécnicas y                           que
                  Los                 íntracomuni tarios de équidos, de su esperma, Ovulos
        y embriones -
 ---pagebreak---                                                       - 25 -
c . Pasta ía entrada en víaor de Las disposiciones comunitarias en la materia ,
     ¡..-■i- no'Cííias de policía sanitaria - relativas a los intercambios intracomunita-
     r •: n s de équidos , de su esperma , óvulos y embriones estarán sujetas al ¡¿Derecho
     nr. cieña l, dentro del resp-eto - de .                  las normas generales del Tratado .
                                               Articulo 2
     A los eféctos del ipeesente Reglamento , se entenderá por :
Ü ) équido : el animal doméstico           de la especie equina o asnal o animal obtenido del
     enjee do las mism3S >                       ,                                            '
b) équido - registrado : el équido de                    raza , selecta o no ,- cuyos padres estén
      inserí tes en un libro genealógico , y que él mismo esté inscrito, o registrado
     v pueda ser inscrito, en un libro genealógico ;.
c'5 cqúvJo registrado reproductor : él équido registrado ,                        macho o hembra , destinado
     a la reproducción ;                                  .       '    .                           .
ci ) libro genealogico : .to'do libro , registro , fichero o . sistema informatico
     - Llevado por una organización o una asociación de                           criadores reconocida
           oí iciüUcente .al msnes por un Estado miembro o por un servicio oficial de
           un 'Estado miembro                                        '    •             '
     V    .
     - en si que se inscriban o registren los équidos                          haciendo mención de todos sus
            ascendientes'    conocidos .
 e) certificado zootécnico de origen e identificación :             el certificado que se cita en el artículo 8,
      extendido por una' organización o una asociación reconocida oficialmente o por el servicio oficial, donde constan ,
      particular , según el caso , la identidad y origen del équido registrado y su inscripción en un libro genealógico , o bien
      datos similares correspondientes a équidos registrados de los que se hayan obtenido el esperma, los
      óvulos o los embriones .
                                                       Artículo 3
     Los intercambios intracomunitarios de équidos , de su esperma , óvulos y embriones
     no podrán prohibirse o restringirse por razones zootécnicas o genealógicas .
     No obstante, por lo qje se refiere a los intercambios intracomunitarios de équidos registrados, de sus
     espermas , óvulos y embrioneSySeautQcjzéfé el mantenimiento de las disposiciones nacionales
      que se ajusten a las normas generales del Tratado : hasta la entrada en vigor de las decisiones
      comunitarias correspondientes contempladas en los artículos 4, 7 y 8.
 ---pagebreak---                                                      26 -
                                               CAPÍTULO II
                   NORMAS GENEALÓGICAS RELATIVAS A LOS ÉQUIDOS REGISTRADOS
                                               Artículo 4
La Comí sión , com arreglo al            procedimiento establecido en el articulo 11 ,
determinará *
 a ) los criterios de identificación de los équidos registradas ,
b ) los criterios de autorización de las organizaciones y asociaciones
     que . lleven o creen libros genealógicos ,
 c ) los criterios de inscripción y registro en los libros genealógicos
                                             • Articulo 5
Se transmitirán               a      la          Comisión y a los demás Estados miembros
las        autorizaciones concedidas a las organizaciones y asociaciones
                                       libros genealógicos .y que respondan a los criterios
que se determinen          de conformidad con la letra b )          del articulo A.
                                              Articulo 6
V. ETI         l°s           intercambios intracomuni tari os , los équidos registrados
     én et Estado miembro expedidor deberán ser registrados o inscritos con el
     mismo nombre’ en el Estado miembro de destino .
2 . si      el estatuto de las organizaciones o asociaciones   lo permite ,       se podrá
     utilizar et nombre de un patrocinador, incluso con carácter provisional , siempre que el
     nombre de origen acompañe siempre , entre paréntesis          durante la vida del
     équido de que se trate , al nuevo nombre , y que se indique su país de
     nacimiento .
 ---pagebreak---                                                 27
                                       CAPÍTULO III
                NORMAS ZOOTÉCNICAS RELATIVAS A LOS ÉQUIDOS REGISTRADOS
                                       Artículo 7
La Comisión , con arreglo     al procedimiento establecido en el articulo 11 ,
determinará :
a ) -los criterios generales de admisión para el apareamiento público de équidos reproduc­
     tores registrados ,
b ) los métodos de control de rendimientos de los équidos            reproductores registrados ,
c ) los criterios de admisión de los équidos reproductores registrados para
     ta utilización de sus espermas , óvulos o embriones .
                                       Artículo 8
En     el   momento    de    su     comercialización ,          los      équidos
registrados , así como sus espermas , óvulos y embriones ,          irán  acompañados
de un certificado zootécni co de origen y de identificación' conforme a un modelo fijado por la
Comisión según el procedimiento      establecido en el artículo 11 .
                                         CAPITULO IV
                                   DISPOSICIONES FINALES
                                        Articulo 9
       Hasta la     aplicación    de una regulación' comunitarcia en la materia , las condi ¬
       ciones aplicables a las importaciones de équidos , de sus espermas , óvulos y
       embriones , procedentes de terceros países no deberán ser más favorables que
       las que regulen los intercambios intracomuni tar los .
 ---pagebreak---                                               - 28 -
                                           Articulo 10
La Comisión estará asistida por el Comité zootécnico Permanente , creado por la
Decisión 77/ 505 / CEE del Consejo ( 1 ), en lo sucesivo denominado " el Comité "
                                           Articulo 11
En casode que se haga referencia al procedimiento establecido en el presente artículo ,
se       aplicarán   las siguientes disposiciones :
El representante de la Comisión someterá           al Comité un proyecto de las medidas que
deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que
el presidente podrá      fijar      en función de la urgencia del asunto , procediendo ,
en su caso , a una votación .
El dictamen se incluirá en el acta ; además , cada Estado miembro tendrá derecho
a solicitar que su posición conste en acta .
La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible, el dictamen emitido por el Comité.
Informará al Comité de la    manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen .
                                           Artículo 12
El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día siguienteal de su ptialicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                                  Por el Consejo
 ( 1 ) DO nû L 206 de 12.8.1977, p.11
 ---pagebreak---                                             29 -
                                   Propuesta de
                                 REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJ 0
 relativo a los intercambios    intracomunitarios de équidos destinados a concurso
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular ,
su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Ecohómico y Social ,
Considerando que los équidos , por cuanto se trata de animales vivos , están incluidos
en la lista de los productos enumerados - en el Anexo II del Tratado;
Considerando que , para garantizar un desarrollo racional de la producción de équidos
e incrementar asi la productividad de este sector , es necesario fijar a nivel comuni
tario una serie de normas que se refieran a los intercambios intracomunitarios de
équidos destinados a concurso ..
Considerando que la cria de équidos y , en particular , de caballos de carreras  se
integra de modo general en el marco de las actividades agrarias ; que constituye una
                                    ...       I       . .
fuente de ingresos para una parte de la población agraria .
Considerando que en la Comunidad siguen existiendo disparidades en las normas que
regulan los consursos ; que dichas disparidades constituyen un obstáculo para los
intercambios intracomunitarios ;
Considerando que , para eliminar dichas disparidades y contribuir de este modo al incr¿
mentó de la productividad de la agricultura en el sector considerado , es conveniente
liberalizar los intercambios intracomunitarios ;
 ---pagebreak---                                                  - 30 -
Considerando que es conveniente adoptar medidas de aplicación en determinados secto¬
res de carácter técnico ; que , para la aplicación de las medidas contempladas , es
oportuno prever         un procedimiento que establezca una cooperación estrecha y eficaz entre
 los Estados miembros y la Comisión en el seno del Comité Zootécnico Permanente ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                              Artículo 1
El presente Reglamento se refiere a los intercambios intracomunitarios de équidos
destinados a concurso .
                                             Articulo 2
A los efectos del presente Reglamento , se aplicarán las definiciones recogidas en el articulo 2 del
Reglamento nQ          del Consejo, de       (relativo a las condiciones - zootécnicas y genealó¬
gicas que regulan los intercambios intracomunitarios de équidos ) ( 1 ).              Por     otra
parte ,           se    entenderá         por        concurso :.       toda    competición
hípica , especialmente de carreras , prueba , salto de obstáculos ( jumping ), doma y
tiro de caballos .
                                              Articulo 3
1 . Las normas que regulan los concursos no podrán establecer ningún tipo de discri ¬
     minación entre los équidos registrados en el Estado miembro en el que se organice
     el concurso y los équidos registrados en otros Estados miembros .
2 . Las normas que regulan los concursos no podrán establecer ningún tipo de discrimi ¬
     nación entre los équidos originarios del Estado miembro en que se organice el
     concurso y tos équidos originarios de otro Estado miembro .
                                                Articulo 4
1 . Las obligaciones contempladas en el artículo 3 se aplicarán en partt icuLar . , a :
     a ) los requisitos mínimoso>ftóximospara la inscripción en el concurso ,
     b ) el fallo , una vez celebrado el concurso,
     c ) las ganancias o beneficios que puedan derivarse del concurso .
2 . Sin embargo, dentro del respettrde las normas generales del Tratado, dichas obligaciones
     no excluirán la posibilidad de establecer concursos :
     a ) reservados a los équidos inscritos en un libro genealógico, con el fin de mejorar
         la raza ,
     b ) regionales , con objeto de seleccionar los équidos .
     El Estado miembro que tenga la intención de servirse de esta posibilidad deberá
     informar de ello a la Comisión con antelación .
3 . Las disposiciones de aplicación del presente articulo y, en particular , ( as condiciones
     a las que deban ajustarse los concursos contemplados en el apartado 2 habrán de
     fijarse con arreglo al procedimiento estñbleóiiio en el artículo 7 .
(1 )    DO nû L
 ---pagebreak---                                                 - 31 -
                                             Artículo 5
1 . En espera de las decisiones que se deban adoptar de conformidad con el articulo 4
      del Reglamento nQ       del Consejo y en la hipótesis de que se rechace la inscrip¬
      ción en un concurso de un équido registrado en un Estado miembro , las razones de
      dicho rechazo deberán comunicarse por escrito al propietario o a su representante .
2 . En la hipótesis contemplada en el apartado 1 , el propietario o su representante
       tendrán       derecho a solicitar eldictamende un experto . El experto deberá
      tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros , distinta de              la del
      país en que se celebra el concurso y        del     país de origen del équido registrado .
3 . La Comisión, con arreglo - al           procedimiento establecido en el artículo 7,
      elaborará la lista de expertos y las disposiciones de aplicación del presente artículo .
                                              Artículo 6
La Comisión estará asitida por el Comité Zootécnico Permanente , creado por la Decisión
77 / 505 / CEE del Consejo ( 1 ), én lo sucesivo denominado "el Comité ".
                                            Artículo 7
 En caso de que se haga referencia al procedimiento establecido en el presente
 articulo, se aplicarán las seguientes disposiciones :
 El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que
 deban adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo
 que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto , procediendo ,
 en su caso, a una votación .
 El dictamen se incluirá en el acta ; además , cada Estado miembro tendrá derecho a
 solicitar que su posición conste en acta .
 La Comisión tendrá en cuenta , en la mayor medida posible, el dictamen emitido por
 el Comité . Informará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho
 di ctamen .
   ( 1 ) DO nû L 206 de 12.8.1977, p.11 .
 ---pagebreak---                                       Artículo 8
El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente apli ¬
cable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                       Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                        33                           Task   Force PME
                                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
           I.      Quelle est la justification principale de la mesure ?
                    L' objectif de ces propositions de réglement du Consei l est de fixer au niveau
                    communautaire des règles sanitai.res zootechniques et généalogiques lors de la
                    commercialisation des équidés dans la Communauté . Elles prévoient également
.'élimination       des cLi s.par.ités relatives au.x règles des. concours .
                 Laracten stiques des entreprises concernées .
                                                                                   , .
                                                                       En particulier :
                 ( a ).  Y a - t - il un grand nombre de PME ?
                                                Activité agricole
                 (b)     Note - t - on des concentrations dans des régions
                         i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
                                                Néant
                        ii . éligibles au Feder ?
                                                Néant
           III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
                                                Néant
            IV . Quelles sont les obligations suceptibles d' être imposées indirectement
                  aux entreprises via les autorités locales ?
                                                Réglementation sanitaire
            V.    Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?                    Lequelles ?
                                                 Néant
            VI . Quel est l' effet prévisible
                   a)    sur la compétitivité des entreprises ?
                                                 Néant
                   b)    sur l' emploi ?
                                                 Néant
             VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés                       Quels sont leurs
                     avis ?
                                                 Néant
 ---pagebreak---                                              - 3y-
                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (89) 503 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                                03
                                      N° de catâlogo : CB-CO-89-475-ES-C
                                                            ISBN 92-77-53902-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo