CELEX: 52018PC0601
Language: mt
Date: 2018-08-22
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt UE-PKT imwaqqaf permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu fir-rigward tal-proposti għal emendi għal dik il-Konvenzjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.8.2018
            COM(2018) 601 final
            2018/0309(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt UE-PKT imwaqqaf permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu fir-rigward tal-proposti għal emendi għal dik il-Konvenzjoni
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IS-SUĠĠETT TAL-PROPOSTA
            
            
               •Ir-raġunijiet u l-għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  Il-proposta attwali tikkonċerna deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt UE-PKT
                     1
                   dwar it-tranżitu komuni (“il-Kumitat Konġunt”) fir-rigward tal-adozzjoni prevista mill-Kumitat Konġunt ta’ deċiżjoni dwar l-emenda ta’ numru ta’ Annessi fl-Appendiċi III tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu
                     2
                   (“il-Konvenzjoni”).
               
            
            
               2.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               2.1.Il-Konvenzjoni dwar proċedura komuni ta’ tranżitu
            
            
               Il-Konvenzjoni għandha l-għan li tiffaċilita l-moviment tal-merkanzija bejn l-Unjoni Ewropea u pajjiżi oħra li huma Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni. Daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1988. 
            
            
               L-Unjoni Ewropea hija Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni.
            
            
               Il-pajjiżi li huma Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni, iżda li mhumiex membri tal-Unjoni jissemmew fil-Konvenzjoni bħala pajjiżi komuni ta’ tranżitu.
            
            
               2.2.Il-Kumitat Konġunt
            
            
               
                  Il-kompitu tal-Kumitat Konġunt dwar it-tranżitu komuni huwa li jamministra l-Konvenzjoni u li jiżgura li tiġi implimentata b’mod korrett. Il-Kumitat, permezz ta’ deċiżjonijiet, jadotta emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni. 
               
               
                  Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt jiġu adottati bi ftehim reċiproku mill-Partijiet Kontraenti.
               
            
            
               2.3.L-att previst tal-Kumitat Konġunt
            
            
               Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”), bħala Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, applika l-Konvenzjoni sa mid-dħul fis-seħħ tagħha fl-1988. Madankollu, meta r-Renju Unit jirtira mill-Unjoni Ewropea, il-Konvenzjoni awtomatikament se tieqaf tapplika għar-Renju Unit. Għalhekk, jekk ir-Renju Unit jixtieq juża proċedura komuni ta’ tranżitu għall-moviment tal-merkanzija bejn il-Partijiet Kontraenti u anki wara li dan jirtira mill-Unjoni Ewropea, huwa għandu jaċċedi għall-Konvenzjoni bħala Parti Kontraenti separata. 
            
            
               Jekk l-arranġamenti tranżitorji miftiehma bejn in-negozjaturi tal-UE u tar-Renju Unit jidħlu fis-seħħ bħala parti tal-ftehim ta’ ħruġ li qed jiġi nnegozjat bħalissa skont l-Artikolu 50 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, il-ftehimiet internazzjonali li għalihom l-Unjoni hija parti, inkluż il-Konvenzjoni, ser japplikaw għar-Renju Unit u fih mid-data tal-irtirar sal-31 ta’ Diċembru 2020. L-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni għalhekk se tkun effettiva biss f’sitwazzjoni bħal din mid-data meta d-dritt tal-Unjoni (fosthom din il-Konvenzjoni) ma tibqax tapplika għar-Renju Unit u fih.
            
            
               L-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni tkun teħtieġ xi modifiki fid-dokumenti ta’ garanzija fejn jissemmew il-Partijiet Kontraenti għall-Konvenzjoni.  L-isem “ir-Renju Unit” se jitneħħa mill-parti ddedikata għall-Istati Membri tal-Unjoni u se jitqiegħed fil-parti ddedikata għall-pajjiżi komuni ta’ tranżitu.  
            
            
               Il-Kummissjoni hija mistiedna tadotta l-abbozz tad-Deċiżjoni u tgħaddih lill-Kunsill. 
            
            
               Id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li temenda l-Konvenzjoni se ssir vinkolanti għall-Partijiet Kontraenti skont l-Artikolu 3 ta’ dik id-deċiżjoni, li tistipula d-dħul fis-seħħ tagħha meta l-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni bħala parti kontraenti separata ssir effettiva u soġġetta għaliha. 
            
            
               B’konformità mal-Artikolu 15(3) tal-Konvenzjoni, il-Partijiet Kontraenti għandhom idaħħlu fis-seħħ id-deċiżjonijiet li jemendaw il-Konvenzjoni, b’konformità mal-leġiżlazzjoni tagħhom stess.
            
         
         
            
               3.IL-POŻIZZJONI LI GĦANDHA TIĠI ADOTTATA, F’ISEM L-UNJONI
            
            
               
                  Il-pożizzjoni proposta hija li jiġu emendati l-Annessi fl-Appendiċi III tal-Konvenzjoni li jirreferu għar-Renju Unit bħala Stat Membru tal-Unjoni sabiex jirriflettu li r-Renju Unit, sa mill-adeżjoni għall-Konvenzjoni effettiva tiegħu, hu Parti Kontraenti separata. L-emendi huma għalhekk ta’ natura teknika.  
               
               
                  Il-pożizzjoni proposta hija konsistenti mal-politika kummerċjali komuni.
               
            
            
               4.IL-BAŻI ĠURIDIKA   
            
            
               4.1.Aspetti ġuridiċi proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “il-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
            
            
               L-Artikolu 15(3)(a) tal-Konvenzjoni jistipula li l-Kumitat Konġunt jadotta l-emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni, permezz ta’ deċiżjonijiet.
            
            
               4.1.2.L-applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               Il-Kumitat Konġunt huwa korp imwaqqaf bi ftehim, jiġifieri l-Konvenzjoni dwar proċedura komuni ta’ tranżitu.
            
            
               Id-deċiżjoni li l-Kumitat Konġunt huwa mitlub jadotta tikkostitwixxi att b’effett legali. Dik id-Deċiżjoni se tkun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali b’konformità mal-Artikolu 20 tal-Konvenzjoni.
            
            
               Filwaqt li r-Renju Unit mhux se jkun pajjiż terz meta l-Kumitat Konġunt jiddeċiedi dwar dawn l-emendi għall-Appendiċijiet, huwa madankollu meħtieġ li jitħejjew l-adattamenti tekniċi fl-Appendiċijiet sabiex ikunu jistgħu japplikaw hekk kif ir-Renju Unit isir parti Kontraenti separata.
            
            
               L-att previst ma jissupplimentax u ma jemendax il-qafas istituzzjonali tal-Konvenzjoni.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Il-bażi ġuridika sostantiva
            
            
               
                  Il-bażi ġuridika sostantiva biex tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-għan u mill-kontenut tal-att previst li dwarhom tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
               
               
                  L-emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni fid-dawl tal-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni jsegwu l-objettiv li jiżgura proċeduri effiċjenti ta’ qsim bejn il-fruntieri. L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst jirrelataw mal-politika kummerċjali komuni.
               
               
                  Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 tat-TFUE.
               
            
            
               4.3.Konklużjonijiet
            
            
               
                  Il-bażi ġuridika għad-Deċiżjoni proposta jenħtieġ li tkun l-Artikolu 207 tat-TFUE flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
               
            
         
         
            
               2018/0309 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt UE-PKT imwaqqaf permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu fir-rigward tal-proposti għal emendi għal dik il-Konvenzjoni
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Konvenzjoni dwar proċedura komuni ta’ tranżitu
                  3
                (“il-Konvenzjoni”) ġiet konkluża bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Repubblika ta’ l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Renju tal-Iżvezja u l-Konfederazzjoni Żvizzera fl-20 ta’ Mejju 1987 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1988. 
            
            
               (2)Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”) esprima x-xewqa tiegħu li jissieħeb fil-Konvenzjoni bħala Parti Kontraenti separata minn dakinhar li l-Konvenzjoni ma tibqax tapplika għar-Renju Unit u fih.
            
            
               (3)L-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni bħala Parti Kontraenti separata se tirrikjedi l-adattamenti xierqa tad-dokumenti ta’ garanzija murija bħala kampjuni f’ċerti Annessi tal-Appendiċi III tal-Konvenzjoni sabiex titħassar ir-referenza għar-Renju Unit bħala Stat Membru tal-Unjoni Ewropea u tiżdied dik tar-Renju Unit bħala pajjiż ta’ tranżitu komuni
            
            
               (4)Skont l-Artikolu 15(3)(a) tal-Konvenzjoni, il-Kumitat Konġunt jista’ jadotta emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni, permezz ta’ deċiżjoni. Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt, għax id-deċiżjoni lil-Konvenzjoni tiġi emendata se tkun vinkolanti għall-Unjoni.
            
            
               (5)Il-Konvenzjoni tiżgura proċeduri effiċjenti ta’ qsim bejn il-fruntieri għall-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti. 
            
            
               (6)Billi d-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt se temenda l-Konvenzjoni, huwa xieraq li din tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tagħha,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt UE-PKT imwaqqaf permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu fir-rigward tal-emendi fl-Appendiċijiet għal dik il-Konvenzjoni għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tal-att ta’ dak il-Kumitat Konġunt mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Wara l-adozzjoni tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt UE-PKT għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Artikolu 3
            
         
         
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
            
               
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Il-Pajjiżi Komuni ta’ Tranżitu
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU L 226, 13.8.1987, p. 2
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 226, 13.8.1987, p. 2
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 22.8.2018
            COM(2018) 601 final
            ANNESS
            għall-proposta
            ta' Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li trid tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt UE-CTC imwaqqaf permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu fir-rigward tal-proposti għal emendi għal dik il-Konvenzjoni
            
               
         
         
            
            
               Proposta għal Deċiżjoni Nru.../2018 tal-Kumitat Konġunt EU-CTC stabbilita permezz tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu 
            
            
               ta’...... 2018 
            
            
               li temenda dik il-Konvenzjoni
            
            
               IL-KUMITAT KONĠUNT UE-CTC
            
            
               Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tal-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta' tranżitu, u b’mod partikolari l-Artikolu 15(3)(a) tagħha,
            
            
                
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 15(3)(a) tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu
                  1
                (“il-Konvenzjoni”) jagħti s-setgħa lill-Kumitat Konġunt imwaqqaf minn dik il-Konvenzjoni (“il-Kumitat Konġunt”) li jadotta emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni, permezz ta’ deċiżjoni.
            
            
               (2)Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”) esprima x-xewqa tiegħu li jaċċedi mal-Konvenzjoni bħala Parti Kontraenti separata u ġie mistieden jagħmel dan permezz tad-Deċiżjoni Nru.... /2018 ta’..... 2018.
            
            
               (3)Skont kif meħtieġ, il-formoli ta’ garanzija jenħtieġ li jiġu modifikati biex jitħassar ir-Renju Unit bħala Stat Membru tal-Unjoni u biex jiddaħħal ir-Renju Unit bħala pajjiż komuni ta’ tranżitu.
            
            
               (4)Sabiex jiġi permess l-użu ta’ formoli ta’ garanzija stampati skont il-kriterji fis-seħħ qabel id-data tal-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni bħala parti kontraenti separata ssir effettiva, jenħtieġ li jiġi stabbilit perjodu tranżitorju li matulu formoli stampati, b’xi adattamenti, jistgħu jkomplu jintużaw.
            
            
               (5)Id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni jenħtieġ li jkun marbut mad-data meta l-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni bħala parti kontraenti separata ssir effettiva u soġġetta għaliha.
            
            
               (6)Għaldaqstant il-Konvenzjoni jenħtieġ li tiġi emendata kif meħtieġ,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-Appendiċi III tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ tranżitu (“il-Konvenzjoni”) huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Il-formoli ta’ garanzija fl-Annessi C1 sa C6 tal-Appendiċi III tal-Konvenzjoni, fil-verżjoni applikabbli fil-jum qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din id-deċiżjoni, jistgħu jkomplu jintużaw soġġetti għall-adattamenti ġeografiċi meħtieġa, għal sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-deċiżjoni.
            
         
         
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ skont u dakinhar li d-data tal-adeżjoni tar-Renju Unit għall-Konvenzjoni bħala parti kontraenti separata ssir effettiva.
            
            
            
               Magħmul fi Brussell, … 2018
            
            
               
                     Il-Kumitat Konġunt
               
               
                     Il-President
               
            
            
               
                     Philip Kermode
               
            
            
               L-Appendiċi III tal-Konvenzjoni tal-20 ta' Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta' tranżitu huwa emendat kif ġej:
            
            
               1) L-Anness C1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
            
            
               “ANNESS C1
            
            
               L-IMPENN MILL-GARANTI — IL-GARANZIJA INDIVIDWALI
            
            
               I. Impenn mill-garanti
            
            
               1. Is-sottoskritt
                  21
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………………..
            
            
               residenti
                  32
            
            
               …………………………………………………………………………………………………... ……….…………………………………………………………………………………………...
            
            
               b'dan in solidum jiggarantixxi, fl-uffiċċju ta' garanzija ta'
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               sa ammont massimu ta' …
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
         
         
            
               favur l-Unjoni Ewropea li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja, u r-Repubblika tal-Iżlanda, l-Eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq
                  43, il-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino
                  54, kwalunkwe ammont li għalih il-persuna li qiegħda tipprovdi din il-garanzija
                  65:
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               tista' tkun jew tista' ssir responsabbli quddiem il-pajjiżi msemmija hawn fuq, għad-dejn fl-għamla ta' dazju u imposti oħra
                  76  fir-rigward ..............tal-merkanzija deskritta hawn isfel u li hija koperta mill-operat doganali li ġej
                  87:
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               Deskrizzjoni tal-merkanzija: ……………………………………………………………………………...
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               2. Is-sottoskritt jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-punt 1 u mingħajr ma jkun jista’ jagħmel differiment tas-somom mitluba lil hinn minn 30 jum mid-data tal-applikazzjoni, sakemm huwa, hija jew kwalunkwe persuna oħra kkonċernata ma tistabbilixxix qabel ma jiskadi dak il-perjodu, u bis-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, li l-proċedura speċjali għajr il-proċedura tal-użu aħħari tkun twettqet, is-superviżjoni doganali tal-merkanzija tal-użu aħħari jew tal-ħażna temporanja tkun ġiet rilaxxata b’mod korrett jew, fil-każ tal-operat għajr il-proċeduri speċjali u l-ħżin temporanju, li s-sitwazzjoni tal-merkanzija tkun ġiet regolarizzata.
            
            
               Fuq talba tas-sottoskritt u għal kwalunkwe raġuni li tkun rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu differiment tal-perjodu li fih min iffirma jkun obbligat li jħallas is-somom mitluba lil hinn minn perjodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni. L-ispejjeż imġarrba minħabba l-għoti ta’ dan il-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari kwalunkwe mgħax, iridu jiġu kkalkolati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jiġi impost f’kundizzjonijiet simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
            
            
               3. Dan l-impenn għandu jkun validu mill-jum tal-approvazzjoni tiegħu mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt għandu jibqa’ responsabbli għall-pagament ta’ kwalunkwe dejn li jiġġarrab matul l-operat tat-tranżitu tal-Unjoni jew komuni kopert minn dan l-impenn u li beda qabel ma tkun seħħet kwalunkwe revoka jew kanċellazzjoni tal-garanzija, anke jekk it-talba għall-pagament issir wara dik id-data.
            
            
               4. Għall-fini ta’ dan l-impenn, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu tas-servizz f’kull wieħed mill-pajjiżi l-oħrajn imsemmija fil-punt 1 bħala 
                  98 :
            
            
                     
                        Il-pajjiż
                     
                  
                  
                     
                        Il-kunjom u l-ismijiet, jew l-isem tal-impriża, u l-indirizz sħiħ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi li kull korrispondenza u avviż u kull formalità jew proċedura marbuta ma' dan l-impenn indirizzat lil wieħed mill-indirizzi għal servizz tiegħu jew magħmul bil-miktub f'wieħed minnhom, għandhom jiġu aċċettati li twasslulu kif xieraq.
            
            
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi l-ġuriżdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz tas-servizz.
            
            
               Is-sottoskritt jimpenja ruħu li ma jibdilx l-indirizz tiegħu tas-servizz jew, jekk ikollu jibdel indirizz wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, li jinforma l-uffiċċju tal-garanzija bil-quddiem.
            
            
               Magħmul.............................. fil-......................................................................
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               (Firma)
                  109
            
         
         
            
            
               II. L-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
            
            
               L-uffiċċju tal-garanzija…..........................................................................................................
            
            
               ………………………………………………………………………………………………
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               L-impenn mill-garanti approvat nhar …sabiex ikopri l-operat doganali mwettaq skont id-dikjarazzjoni doganali/id-dikjarazzjoni tal-ħażna temporanja 
            
            
               Nru................................................... ta’.........................................................................
            
            
            
               …………………………………………………………………………………………… 
                  1110
            
            
               
                  (Timbru u Firma)
               
            
            
                  
            
            
               2) L-Anness C2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
            
            
               “ANNESS C2
            
            
               L-IMPENN MILL-GARANTI - IL-GARANZIJA INDIVIDWALI FIL-FORMA TA’ KUPUNI
            
            
               I. Impenn mill-garanti
            
            
               1. Is-sottoskritt
                  121  
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               residenti
                  132
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
         
         
            
               …………………………………………………………………………………………………..
            
            
               b'dan in solidum jiggarantixxi, fl-uffiċċju ta' garanzija ta'
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               favur l-Unjoni Ewropea li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja u r-Repubblika tal-Iżlanda, l-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, il-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino
                  143, kwalunkwe ammont tad-detentur tal-proċedura li għalih id-detentur tal-proċedura jista’ jkun jew jista’ jsir responsabbli quddiem il-pajjiżi msemmijin hawn fuq, għad-dejn fl-għamla ta’ dazju u imposti oħrajn li jkunu dovuti b’rabta mal-importazzjoni jew mal-esportazzjoni tal-merkanzija mqiegħda taħt il-proċedura tat-tranżitu tal-Unjoni jew il-proċedura komuni tat-tranżitu, li fir-rigward tagħhom is-sottoskritt jieħu impenn li joħroġ kupuni ta’ garanzija individwali sa massimu ta’ EUR 10 000 għal kull kupun.
            
            
               2. Is-sottoskritt jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-punt 1 u mingħajr ma jkun jista’ jagħmel differiment tas-somom mitluba lil hinn minn 30 jum mid-data tal-applikazzjoni, sa EUR 10 000 għal kull kupun ta’ garanzija individwali, sakemm huwa, hija jew kwalunkwe persuna oħra kkonċernata ma jistabilixxux li, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, u bis-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, il-proċedura ġiet rilaxxata.
            
            
               Fuq talba tas-sottoskritt u għal kwalunkwe raġuni li tkun rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu differiment tal-perjodu li fih min iffirma jkun obbligat iħallas is-somom mitluba lil hinn minn perjodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni. L-ispejjeż imġarrba minħabba l-għoti ta’ dan il-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari kwalunkwe mgħax, iridu jiġu kkalkolati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jiġi impost f’kundizzjonijiet simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
            
            
               3. Dan l-impenn għandu jkun validu mill-jum tal-approvazzjoni tiegħu mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt għandu jibqa’ responsabbli għall-pagament ta’ kwalunkwe dejn li jiġġarrab matul l-operat tat-tranżitu tal-Unjoni jew komuni kopert minn dan l-impenn u li beda qabel ma tkun seħħet kwalunkwe revoka jew kanċellazzjoni tal-garanzija, anke jekk it-talba għall-pagament issir wara dik id-data.
            
            
               4. Għall-fini ta' dan l-impenn, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu tas-servizz f'kull wieħed mill-pajjiżi l-oħrajn imsemmija fil-punt 1 bħala
                  154 
            
            
                     
                        Il-pajjiż
                     
                  
                  
                     
                        Il-kunjom u l-ismijiet, jew l-isem tal-impriża, u l-indirizz sħiħ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi li kull korrispondenza u avviż u kull formalità jew proċedura marbuta ma' dan l-impenn indirizzat lil wieħed mill-indirizzi għal servizz tiegħu jew magħmul bil-miktub f'wieħed minnhom, għandhom jiġu aċċettati li twasslulu kif xieraq.
            
            
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi l-ġuriżdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz tas-servizz.
            
            
               Is-sottoskritt jimpenja ruħu li ma jibdilx l-indirizz tiegħu tas-servizz jew, jekk ikollu jibdel indirizz wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, li jinforma l-uffiċċju tal-garanzija bil-quddiem.
            
            
            
               Magħmul .......................................................................................................
            
            
            
               fi .............................................................................................................
            
            
               ………………………………………………………………………………………………….
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     (Firma)
                  165
            
            
            
               II. L-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
            
         
         
            
               L-uffiċċju tal-garanzija
            
            
               …………………………………………………………………………………………………
            
            
               ………………………………………………………………………………………………….
            
            
               L-impenn mill-garanti approvat nhar …..........................................
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               
                  (Timbru u Firma)
               
            
            
               3) L-Anness C4 huwa sostitwit b'dan li ġej:
            
            
               “ANNESS C4
            
            
               L-IMPENN MILL-GARANTI - IL-GARANZIJA KOMPRENSIVA
            
            
               I.
                     L-Impenn mill-garanti
            
            
               1.
                     Is-sottoskritt
                  171
            
            
               …………………………………………………………………………………………...
            
            
               …………………………………………………………………………………………...
            
            
               residenti
                  182 
            
            
               …………………………………………………………………………………………...
            
            
               …………………………………………………………………………………………...
            
            
               b'dan in solidum jiggarantixxi, fl-uffiċċju ta' garanzija ta'
            
            
               …………………………………………………………………………………………...
            
            
               sa ammont massimu ta' …........................................................................................
            
            
               favur l-Unjoni Ewropea li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja, u r-Repubblika tal-Iżlanda, l-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja, il-Konfederazzjoni Żvizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq
                  193, il-Prinċipat ta' Andorra u r-Repubblika ta' San Marino
                  204,
            
         
         
            
               kwalunkwe ammont li għalih il-persuna li qiegħda tipprovdi din il-garanzija
                  215…………………………………….. tista' tkun jew tista' ssir responsabbli lejn il-pajjiżi msemmija hawn fuq, għad-dejn fl-għamla ta' dazju u imposti oħra
                  226 li jista’ jkun jew seta' kien imġarrab fir-rigward tal-merkanzija koperta mill-operat doganali indikat fil-punt 1a u/jew fil-punt 1b.
            
            
               L-ammont massimu tal-garanzija jikkonsisti f'ammont ta’:
            
            
               ……………………………………………………………………………………….
            
            
               (a)
                     li jkun 100/50/30 %
                  237  tal-parti tal-ammont ta' referenza li tikkorrispondi għal ammont ta' djun doganali u imposti oħrajn li jistgħu jiġġarrbu, li jkun ekwivalenti għas-somma tal-ammonti msemmija fil-punt 1a,
            
            
               kif ukoll
            
            
               ……………………………………………………………………………………….
            
            
               (b)
                     li jkun 100/30 % 7 tal-parti tal-ammont ta’ referenza li tikkorrispondi għal ammont ta’ djun doganali u imposti oħrajn li ġġarrbu, li jkun ekwivalenti għas-somma tal-ammonti msemmija fil-punt 1b,
            
            
               1a.
                     L-ammonti li jifformaw il-parti tal-ammont ta' referenza li tikkorrispondi għal ammont ta' djun doganali u, fejn japplikaw, imposti oħrajn li jistgħu jiġġarrbu huma dawn li ġejjin għal kull għan imsemmi hawn isfel
                  248:
            
            
               (a)
                     il-ħażna temporanja — ….,
            
            
               (b)
                     il-proċedura ta' tranżitu tal-Unjoni/il-proċedura komuni ta' tranżitu - …,
            
            
               (c)
                     il-proċedura tal-ħażna doganali - …,
            
            
               (d)
                     il-proċedura tal-ammissjoni temporanja b’eżenzjoni totali mid-dazju tal-importazzjoni - …,
            
            
               (e)
                     il-proċedura tal-ipproċessar attiv — …,
            
            
               (f)
                     il-proċedura tal-użu aħħari - …
            
            
               (g)
                     jekk oħrajn — indika t-tip l-ieħor ta' operat — ….
            
            
               1b.
                     L-ammonti li jifformaw il-parti tal-ammont ta' referenza li tikkorrispondi għal ammont ta' djun doganali u, fejn japplikaw, imposti oħrajn li ġġarrbu huma dawn li ġejjin għal kull għan imsemmi hawn isfel 8
            
            
               (a)
                     ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont id-dikjarazzjoni doganali normali mingħajr ħlas differit - ...,
            
            
               (b)
                     ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont id-dikjarazzjoni doganali normali bi ħlas differit - …,
            
            
               (c)
                     ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali ppreżentata b’konformità mal-Artikolu 166 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni - …,
            
            
               (d)
                     ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali ppreżentata b’konformità mal-Artikolu 182 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni - …,
            
         
         
            
               (e)
                     il-proċedura ta’ aċċettazzjoni temporanja b’eżenzjoni parzjali mid-dazju tal-importazzjoni - …,
            
            
               (f)
                     il-proċedura tal-użu aħħari - …
                  259., 
            
            
               (g)
                     jekk oħrajn — indika t-tip l-ieħor ta' operat — ….
            
            
               2.
                     Is-sottoskritt, jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-punt 1 u mingħajr ma jkun jista’ jagħmel differiment tas-somom mitluba lil hinn minn 30 jum mid-data tal-applikazzjoni, sakemm huwa, hija jew kwalunkwe persuna oħra kkonċernata ma tistabbilixxix qabel ma jiskadi dak il-perjodu, u bis-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, li l-proċedura speċjali, għajr il-proċedura tal-użu aħħari tkun ġiet rilaxxata, is-superviżjoni doganali tal-merkanzija tal-użu aħħari jew tal-ħażna temporanja tkun intemmet b’mod korrett jew, fil-każ tal-operat għajr il-proċeduri speċjali, li s-sitwazzjoni tal-merkanzija tkun ġiet regolarizzata.
            
            
               Fuq talba tas-sottoskritt u għal kwalunkwe raġuni li tkun rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu differiment tal-perjodu li fih min iffirma jkun obbligat iħallas is-somom mitluba lil hinn minn perjodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni. L-ispejjeż imġarrba minħabba l-għoti ta’ dan il-perjodu addizzjonali, b'mod partikolari kwalunkwe mgħax, iridu jiġu kkalkolati b'tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jiġi impost taħt kundizzjonijiet simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
            
            
               Dan l-ammont ma jistax jitnaqqas bi kwalunkwe somma li diġà tkun tħallset skont it-termini ta' dan l-impenn, sakemm min iffirma hawn taħt ma jintalabx iħallas għal dejn imġarrab matul operat doganali li beda qabel ma waslet id-domanda preċedenti għal ħlas jew waqt it-30 jum ta' wara.
            
            
               3.
                     Dan l-impenn għandu jkun validu mill-jum tal-approvazzjoni tiegħu mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt għandu jibqa’ responsabbli għall-pagament ta’ kwalunkwe dejn li jiġġarrab matul l-operat tat-tranżitu tal-Unjoni jew komuni kopert minn dan l-impenn u li beda qabel ma tkun seħħet kwalunkwe revoka jew kanċellazzjoni tal-garanzija, anke jekk it-talba għall-pagament issir wara dik id-data.
            
            
               4.
                     Għall-fini ta' dan l-impenn, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu tas-servizz
                  2610 f'kull wieħed mill-pajjiżi l-oħrajn imsemmija fil-punt 1 bħala:
            
            
                     
                        Il-pajjiż
                     
                  
                  
                     
                        Il-kunjom u l-ismijiet, jew l-isem tal-impriża, u l-indirizz sħiħ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi li kull korrispondenza u avviż u kull formalità jew proċedura marbuta ma' dan l-impenn indirizzat lil wieħed mill-indirizzi għal servizz tiegħu jew magħmul bil-miktub f'wieħed minnhom, għandhom jiġu aċċettati li twasslulu kif xieraq.
            
            
               Is-sottoskritt jirrikonoxxi l-ġuriżdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz tas-servizz.
            
            
               Is-sottoskritt jimpenja ruħu li ma jibdilx l-indirizz tiegħu tas-servizz jew, jekk ikollu jibdel indirizz wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, li jinforma l-uffiċċju tal-garanzija bil-quddiem.
            
            
               Magħmul ................................................................................................................................
            
            
               fil-..................................................................................................................................................................................
            
            
               …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               (Firma)
                  2711
            
            
               II.
                     L-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
            
            
               L-uffiċċju tal-garanzija
            
            
               ………………………………………………………………………………………………
            
         
         
            
               L-impenn tal-garanti aċċettat nhar
            
            
               ………………………………………………………………………………………………..
            
            
               …………………………………………………………………….
            
            
                  (Timbru u Firma)
            
            
               4) Fl-Anness C5, ir-ringiela 7, il-kliem “ir-Renju Unit” jiddaħħal bejn il-kliem “it-Turkija” u “l-Andorra (*)”.
            
            
               5) Fl-Anness C6, ir-ringiela 6, il-kliem “ir-Renju Unit” jiddaħħal bejn il-kliem “it-Turkija” u “l-Andorra (*)”.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 226, 13.8.1987, p. 2
               
               
                  
                     (2)
                  1 
                        Il-kunjom u l-isem jew l-isem tal-impriża.
               
               
                  
                     (3)
                  2 
                        L-indirizz sħiħ.
               
               
                  
                     (4)
                  3 
                        Ħassar l-isem/l-ismijiet tal-Istat(i) li fuq it-territorju tiegħu/tagħhom ma tistax tintuża l-garanzija.
               
               
                  
                     (5)
                  4 
                        Ir-referenzi għall-Prinċipat ta’ Andorra u għar-Repubblika ta’ San Marino għandhom japplikaw biss għall-operat tat-tranżitu tal-Unjoni. 
               
               
                  
                     (6)
                  5 
                        Il-kunjom u l-isem, jew l-isem tal-impriża u l-indirizz sħiħ tal-persuna li qiegħda tipprovdi l-garanzija.
               
               
                  
                     (7)
                  6 
                        Applikabbli fir-rigward tal-imposti l-oħrajn dovuti b'rabta mal-importazzjoni jew mal-esportazzjoni tal-merkanzija fejn il-garanzija tintuża għat-tqegħid tal-merkanzija skont il-proċedura ta' tranżitu tal-Unjoni/komuni jew tista' tintuża f'iktar minn Stat Membru wieħed.
               
               
                  
                     (8)
                  7 
                        Daħħal wieħed minn dawn l-operati doganali:
                        (a) ħażna temporanja,
                        (b) proċedura ta’ tranżitu tal-Unjoni/il-proċedura komuni ta’ tranżitu,
                        (c) proċedura ta’ ħażna doganali,
                        (d) proċedura ta’ aċċettazzjoni temporanja b’eżenzjoni totali mid-dazju tal-importazzjoni,
                        (e) proċedura ta’ pproċessar attiv,
                        (f) proċedura ta’ użu aħħari,
                        (g) rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali normali mingħajr ħlas differit,
                        (h) rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali normali bi ħlas differit,
                        (i) rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali ppreżentata b’konformità mal-Artikolu 166 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1),
                        (j) rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa skont dikjarazzjoni doganali ppreżentata b’konformità mal-Artikolu 182 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013,
                        (k) proċedura ta’ aċċettazzjoni temporanja b’eżenzjoni parzjali mid-dazju tal-importazzjoni,
                        (l) f’każ ta’ operazzjoni oħra – indika t-tip ta’ operazzjoni.
               
               
                  
                     (9)
                  8 
                        Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, ma hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz tas-servizz, il-garanti għandu jaħtar, f'dan il-pajjiż, aġent li jkun awtorizzat jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu, u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu kif ukoll l-impenn fir-raba' subparagrafu tal-punt 4 jridu jsiru b'tali mod li jikkorrispondu. Il-qrati tal-pajjiż tal-indirizzi tas-servizz tal-garanti jew tal-aġenti tiegħu għandu jkollhom il-ġuriżdizzjoni f'każijiet ta' tilwim li jikkonċernaw din il-garanzija.
               
               
                  
                     (10)
                  9 
                        Qabel ma jiffirma l-firmatarju tad-dokument irid iniżżel dan li ġej bil-miktub: “Il-garanzija għall-ammont ta'…” (l-ammont jinkiteb bil-kliem).
               
               
                  
                     (11)
                  10 
                        Għandha timtela mill-uffiċċju fejn tqiegħdet il-merkanzija skont il-proċedura jew fejn il-merkanzija kienet f'ħażna temporanja.
               
               
                  
                     (12)
                  1 
                        Il-kunjom u l-isem jew l-isem tal-impriża.
               
               
                  
                     (13)
                  2 
                        L-indirizz sħiħ.
               
               
                  
                     (14)
                  3 
                        Ir-referenzi għall-Prinċipat ta’ Andorra u għar-Repubblika ta’ San Marino għandhom japplikaw biss għall-operat tat-tranżitu tal-Unjoni. 
               
               
                  
                     (15)
                  4 
                        Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, ma hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz tas-servizz, il-garanti għandu jaħtar, f'dan il-pajjiż, aġent li jkun awtorizzat jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu, u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu kif ukoll l-impenn fir-raba' subparagrafu tal-punt 4 jridu jsiru b'tali mod li jikkorrispondu. Il-qrati tal-pajjiż tal-indirizzi tas-servizz tal-garanti jew tal-aġenti tiegħu għandu jkollhom il-ġuriżdizzjoni f'każijiet ta' tilwim li jikkonċernaw din il-garanzija.
               
               
                  
                     (16)
                  5 
                        Qabel jiffirma, il-firmatarju jrid iniżżel bil-miktub dan li ġej: “Validu bħala kupun ta’ garanzija”.
               
               
                  
                     (17)
                  1 
                        Il-kunjom u l-isem jew l-isem tal-impriża.
               
               
                  
                     (18)
                  2 
                        L-indirizz sħiħ.
               
               
                  
                     (19)
                  3 
                        Ħassar l-isem/l-ismijiet tal-pajjiż(i) li fit-territorju tiegħu/tagħhom ma tistax tintuża l-garanzija.
               
               
                  
                     (20)
                  4 
                        Ir-referenzi għall-Prinċipat ta’ Andorra u għar-Repubblika ta’ San Marino għandhom japplikaw biss għall-operat tat-tranżitu tal-Unjoni.
               
               
                  
                     (21)
                  5 
                        Il-kunjom u l-isem, jew l-isem tal-impriża, u l-indirizz sħiħ tal-persuna li qiegħda tipprovdi l-garanzija.
               
               
                  
                     (22)
                  6 
                        Applikabbli fir-rigward tal-imposti l-oħrajn dovuti b'rabta mal-importazzjoni jew mal-esportazzjoni tal-merkanzija fejn il-garanzija tintuża għat-tqegħid tal-merkanzija skont il-proċedura komuni ta' tranżitu/ il-proċedura tal-Unjoni ta’ tranżitu jew tista' tintuża f'iktar minn Stat Membru wieħed jew f'iktar minn Parti Kontraenti waħda.
               
               
                  
                     (23)
                  7 
                        Ħassar dak li ma japplikax.
               
               
                  
                     (24)
                  8 
                        Il-proċeduri għajr it-tranżitu komuni japplikaw biss fl-Unjoni.
               
               
                  
                     (25)
                  9.
                        Għal ammonti ddikjarati f’dikjarazzjoni doganali għall-proċedura tal-użu aħħari.
               
               
                  
                     (26)
                  10 
                        Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, ma hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz tas-servizz, il-garanti għandu jaħtar, f'dan il-pajjiż, aġent li jkun awtorizzat jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu, u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu kif ukoll l-impenn fir-raba' subparagrafu tal-punt 4 jridu jsiru b'tali mod li jikkorrispondu. Il-qrati tal-pajjiż tal-indirizzi tas-servizz tal-garanti jew tal-aġenti tiegħu għandu jkollhom il-ġuriżdizzjoni f'każijiet ta' tilwim li jikkonċernaw din il-garanzija.
               
               
                  
                     (27)
                  11 
                        Qabel ma jiffirma l-firmatarju tad-dokument irid iniżżel dan li ġej bil-miktub: “Il-garanzija għall-ammont ta'…” (l-ammont jinkiteb bil-kliem).