CELEX: C2006/060/34
Language: lt
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Byla C-438/05 Court of Appeal (Civil Division) (Anglija ir Velsas)  2005 m. lapkričio 23 d.  nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The International Tranpsort Workers' Federation ir The Finnish Seamen's Union prieš Viking Line ABP ir OU Viking Line Eesti

11.3.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 60/16
            
         Court of Appeal (Civil Division) (Anglija ir Velsas) 2005 m. lapkričio 23 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The International Tranpsort Workers' Federation ir The Finnish Seamen's Union prieš Viking Line ABP ir OU Viking Line Eesti
   (Byla C-438/05)
   (2006/C 60/34)
   Proceso kalba: anglų
   
      Court of Appeal (Civil Division) (Anglija ir Velsas) 2005 m. lapkričio 23 d. nutartimi kreipėsi į Europos Bendrijų Teisingumo Teismą su prašymu, kurį Teisingumo Teismo sekretoriatas gavo 2005 m. gruodžio 6 d., priimti prejudicinį sprendimą byloje The International Tranpsort Workers' Federation ir The Finnish Seamen's Union prieš Viking Line ABP ir OU Viking Line Eesti.
   
      Court of Appeal (Civil Division) (Anglija ir Velsas) prašo Teisingumo Teismo atsakyti į šiuos klausimus:
   Laisvo judėjimo nuostatų taikymo sritis
   
               1.
            
            
               Ar profesinės sąjungos arba profesinių sąjungų asociacijos kolektyvinė priemonė privačios įmonės atžvilgiu, įpareigojanti pastarąją sudaryti kolektyvinę darbo sutartį su profesine sąjunga atitinkamoje valstybėje narėje, dėl kurios šiai įmonei pasidaro netikslinga perregistruoti laivą kitoje valstybėje narėje, nepatenka į EB sutarties 43 straipsnio ir (arba) Reglamento Nr. 4055/86 (1) taikymo sritį, remiantis EB socialine politika, įskaitant, inter alia, EB sutarties XI antraštinę dalį ir ypač pagal analogiją su Teisingumo Teismo motyvais sprendime Albany (C-67/96, Rink. 1999, p. I-5751, 52–56 punktai)?
            
         Horizontalus tiesioginis veikimas
   
               2.
            
            
               Ar EB sutarties 43 straipsnis ir (ar) Reglamentas 4055/86 yra horizontalaus tiesioginio veikimo, suteikiančio privačioms įmonėms teises, kuriomis būtų galima remtis prieš kitą privačią šalį ir, ypač, profesinę sąjungą ar profesinių sąjungų asociaciją šios sąjungos ar sąjungų asociacijos kolektyvinio veiksmo atžvilgiu?
            
         Laisvo judėjimo apribojimų egzistavimas
   
               3.
            
            
               Ar profesinės sąjungos arba profesinių sąjungų asociacijos kolektyvinė priemonė privačią įmonės atžvilgiu, įpareigojanti pastarąją sudaryti kolektyvinę sutartį su profesine sąjunga atitinkamoje valstybėje narėje, dėl kurios šiai įmonei tampa netikslinga perregistruoti laivą kitoje valstybėje narėje, yra apribojimas EB sutarties 43 straipsnio ir (ar) Reglamento 4055/86 tikslais?
            
         
               4.
            
            
               Ar profesinių sąjungų asociacijos politika, pagal kurią laivai turi būti registruojami valstybės registre, kurioje realiai egzistuoja laivo nuosavybės teisė ir vykdoma laivo kontrolė, dėl ko valstybės narės, kurioje nustatytas realios nuosavybės teisės egzistavimas, profesinės sąjungos turi teisę sudaryti kolektyvines sutartis dėl šio laivo, yra tiesiogiai diskriminuojantis, netiesiogiai diskriminuojantis ar nediskriminuojantis apribojimas pagal EB sutarties 43 straipsnį ir (ar) Reglamentą 4055/86?
            
         
               5.
            
            
               Ar nustatant, ar profesinės sąjungos arba profesinių sąjungų asociacijos kolektyvinė priemonė yra tiesiogiai diskriminuojantis, netiesiogiai diskriminuojantis ar nediskriminuojantis apribojimas pagal EB sutarties 43 straipsnį ir (ar) Reglamentą 4055/86, yra reikšmingi profesinės sąjungos, kuri imasi priemonės, subjektyvių ketinimų, ar nacionalinis teismas turi išspręsti klausimą remdamasis tik šios priemonės objektyviu poveikiu?
            
         Įsisteigimas ir paslaugos
   
               6.
            
            
               Jei patronuojanti bendrovė yra įsteigta valstybėje narėje A ir ji ketina įsisteigti valstybėje narėje B, perregistruodama joje laivą, kurį turi naudoti valstybėje narėje B įsteigtas nuosavybės teise visiškai valdomas filialas, kurį valdo ir kontroliuoja patronuojanti bendrovė, vėliavą:
               
                           a)
                        
                        
                           ar gresianti arba atlikta profesinės sąjungos arba profesinių sąjungų asociacijos kolektyvinė priemonė, dėl kurios minėti bendrovės veiksmai tampa beprasmiai, gali būti patronuojančios bendrovės įsisteigimo laisvės pagal EB sutarties 43 straipsnį apribojimas, ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ar po laivo perregistravimo filialas gali remtis Reglamentu 4055/86 jos paslaugų, tiekiamų iš valstybės narės B į valstybę narę A, atžvilgiu?
                        
                     
         Pateisinimas
   Tiesioginė diskriminacija
   
               7.
            
            
               Jei profesinės sąjungos arba profesinių sąjungų asociacijos kolektyvinė priemonė yra tiesiogiai diskriminuojantis apribojimas pagal EB sutarties 43 straipsnį ir (ar) Reglamentą 4055/86, ar ji, iš esmės, gali būti pateisinta viešosios tvarkos išimtimi, nustatyta EB sutarties 46 straipsnyje, remiantis:
               
                           a)
                        
                        
                           tuo, kad kolektyvinis veiksmas (įskaitant streiką) yra pagrindinė Bendrijos teisės saugoma teisė ir (ar)
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           darbuotojų apsauga?
                        
                     
         TTF politika: objektyvus pateisinimas
   
               8.
            
            
               Ar profesinių sąjungų asociacijos politikos kuri nustatyto, kad laivai turi būti registruojami valstybės registre, kurioje realiai egzistuoja laivo nuosavybės teisė ir vykdoma laivo kontrolė, dėl ko valstybės narės, kurioje nustatytas realios nuosavybės teisės egzistavimas, profesinės sąjungos turi teisę sudaryti kolektyvines sutartis dėl šio laivo, taikymo nėra pažeidžiama pusiausvyra tarp pagrindinės socialinės teisės imtis kolektyvinių priemonių ir įsisteigimo laisvės bei laisvės teikti paslaugas ir ar tokia politika yra objektyviai pateisinama, tinkama bei proporcinga, ir ar ji suderinama su abipusio pripažinimo principu?
            
         SJS veiksmai: objektyvus pateisinimas
   
               9.
            
            
               Jei
               
                            
                        
                        
                           patronuojanti bendrovė valstybėje narėje A turi laivą, kuriame iškelta valstybės narės A vėliava, ir, naudodama tą laivą, teikia pervežimo paslaugas tarp valstybės narės A ir valstybės narės B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           patronuojanti bendrovė nori perregistruoti laivą valstybėje narėje B tam, kad galėtų taikyti ne tokius griežtus darbo reikalavimus ir sąlygas kaip valstybėje narėje A;
                        
                     
                            
                        
                        
                           patronuojanti bendrovė valstybėje narėje A nuosavybės teise valdo visą filialą valstybėje narėje B, kurį ji valdo ir kontroliuoja;
                        
                     
                            
                        
                        
                           ketinama, kad filialas naudos laivą, kai jis bus perregistruotas valstybėje narėje B, su valstybėje narėje B įdarbinta įgula, su kuria sudaryta kolektyvinė darbo sutartis, suderinta su TTF profesine sąjunga valstybėje narėje B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           laivo nuosavybės teisė lieka patronuojančiai bendrovei, o pats laivas išnuomojamas filialui;
                        
                     
                            
                        
                        
                           laivas ir toliau teiks kasdienines gabenimo paslaugas tarp valstybės narės A ir valstybės narės B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           valstybėje narėje A įsteigta profesinė sąjunga imasi kolektyvinės priemonės reikalaudama, kad patronuojanti bendrovė ir (ar) filialas su ja sudarytų kolektyvinę darbo sutartį, pagal kurią laivo įgulai būtų taikomos profesinei sąjungai valstybėje narėje A priimtinos darbo sąlygos net ir perregistravus laivą ir dėl to nebūtų prasmės patronuojančiai įmonei perregistruoti laivą valstybėje narėje B,
                        
                     
                            
                        
                        
                           ar ši kolektyvinė priemonė nepažeidžia pusiausvyros tarp pagrindinės socialinės teisės imtis kolektyvinių priemonių ir įsisteigimo laisvės bei laisvės teikti paslaugas, ir ar ji yra objektyviai pateisinamas, tinkama bei proporcinga ir ar ji suderinama su abipusio pripažinimo principu
                        
                     
         
               10.
            
            
               Ar turėtų įtakos atsakymui į 9 klausimą tai, jei patronuojanti bendrovė teisme savo ir visų tos pačios grupės bendrovių vardu įsipareigotų, kad dėl laivo perregistravimo jie nenutrauks darbo sutarties nei su vienu jų įdarbintu asmeniu (įsipareigojimas, kuris nereikalauja atnaujinti trumpalaikių darbo sutarčių ar neužkerta kelias perkelti darbuotoją į kitą darbo vietą išlaikant tokias pačias sąlygas)?
            
         
      (1)  1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4055/86 dėl laisvės teikti paslaugas jūrų transporto paslaugoms tarp valstybių narių bei valstybių narių ir trečiųjų šalių