CELEX: 62010TN0177
Language: bg
Date: 2010-04-19 00:00:00
Title: Дело T-177/10: Жалба, подадена на 19 април 2010 г. — Alcoa Trasformazioni/Комисия

19.6.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 161/51
            
         
      Жалба, подадена на 19 април 2010 г. — Alcoa Trasformazioni/Комисия
      (Дело T-177/10)
      (2010/C 161/81)
      Език на производството: италиански
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: Alcoa Trasformazioni S.r.l. (Portoscuso, Италия) (представители: M. Siragusa, avvocato, T. Müller-Ibold, avvocato)
      
         Ответник: Европейска комисия
      
         Искания на жалбоподателя
      
      
                  —
               
               
                  да се отмени Решение на Комисията от 19 ноември 2009 година (C(2009) 5497) в частта му относно държавна помощ № C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), за която се твърди, че Италия е дала съгласие да отпусне на Alcoa Trasformazioni S.r.l.;
               
            
                  —
               
               
                  да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
               
            
         Правни основания и основни доводи
      
      Предмет на настоящата жалба за отмяна е приетото от Европейската комисия решение на 19 ноември 2009 година срещу Alcoa Trasformazioni S.r.l (1).
      Това решение квалифицира удължаването на срока на приложимия към предприятията на Alcoa в Сардиния и Венето тарифен режим, предвидено в член 11, параграф 11, от декрета-закон № 35 (2) от 14 март 2005 година, влязъл в сила на 1 януари 2006 г. като нова и несъвместима с общия пазар държавна помощ, и разпорежда нейното частично възстановяване.
      В това отношение се припомня, че след 1996 година по отношение на жалбоподателя се прилага преференциален тарифен режим за електроенергията, която захранва две от неговите предприятия, производители на първичен алуминий в Сардиния и във Венето. Този тарифен режим е нотифициран навремето до Комисията в рамките на приватизацията на Alumix, предприятие, производител на алуминий, контролирано от италианската държава, впоследствие прехвърлено на жалбоподателя. През 1996 година Комисията прави извода, че тази тарифа не съставлява държавна помощ.
      В обжалваното решение Комисията преценява, че в резултат на някои изменения, оспорваната тарифа съставяла мярка, напълно различна от разгледаната през 1996 година.
      Според жалбоподателя, решението е незаконосъобразно, на следните основания:
      
                  —
               
               
                  нарушение на член 107, параграф 1, ДФЕС с това, че решението квалифицира прилаганата към закупуваната електроенергия от Alcoa за неговите две предприятия, производители на първичен алуминий, разположени в Сардиния и във Венето, като „помощ“, докато посочената тарифа не предоставя никакво предимство на бенефициера;
               
            
                  —
               
               
                  нарушение на член 107, параграф 3, ДФЕС с това, че решението не определя правилно в количествено отношение размера на помощта;
               
            
                  —
               
               
                  нарушение на член 107, параграф 3, ДФЕС с това, че решението неоснователно квалифицира разглежданата тарифа като оперативна помощ, несъвместима с насоките в областта на държавните помощи с регионално предназначение;
               
            
                  —
               
               
                  нарушение на принципа на добрата администрация и на член 107, параграф 3, ДФЕС с това, че Комисията радикално е променила собствената си оценка в хода на процедурата що се отнася до отражението на въвеждането на пазарния механизъм, който самата тя е предложила за Сардиния, без никакво обяснения, нито предварително уведомление, и освен това, в резултат на недостатъчно разследване;
               
            
                  —
               
               
                  нарушение на принципа на оправданите правни очаквания и на член 108 ДФЕС с това, че решението е квалифицирало разглежданата тарифа като „нова“ помощ, а не като „съществуваща“ помощ.
               
            И накрая, жалбоподателят изтъква, че като е приел обжалваното решение, ответникът е допуснал поредица от съществени процедурни нарушения.
      
         (1)  Решение на Комисията от 19 ноември 2009 година относно държавни помощи C 38/A/2004 (ex NN 58/2004) и C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), приведени в действие от Италия в полза на Alcoa Trasformazioni S.r.l.
      
         (2)  Относно „спешни разпоредби в рамките на плана за действие за икономическо, социално и териториално развитие“, изменен и преобразуван в Закон № 80 от 14 май 2005 година.