CELEX: 62006TJ0310
Language: lt
Date: 2007-11-15
Title: 2007 m. lapkričio 15 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji išplėstinė kolegija) sprendimas. # Vengrijos Respublika prieš Europos Bendrijų Komisiją. # Žemės ūkis - Bendras grūdų rinkų organizavimas - Intervencinių agentūrų vykdomas grūdų perėmimas - Kukurūzų kokybės kriterijų sugriežtinimas - Naujo kukurūzų natūrinio svorio kriterijaus nustatymas - Teisėtų lūkesčių pažeidimas - Akivaizdi vertinimo klaida. # Byla T-310/06.

Byla T‑310/06
      Vengrijos Respublika
      prieš
      Europos Bendrijų Komisiją
      „Žemės ūkis – Bendras grūdų rinkų organizavimas – Intervencinių agentūrų vykdomas grūdų perėmimas – Kukurūzų kokybės kriterijų sugriežtinimas – Naujo kukurūzų natūrinio svorio kriterijaus nustatymas – Teisėtų lūkesčių pažeidimas – Akivaizdi vertinimo klaida“
      Sprendimo santrauka
      1.      Ieškinys dėl panaikinimo – Dalykas – Panaikinimas iš dalies
      (EB 230 straipsnis; Komisijos reglamentas Nr. 1572/2006)
      2.      Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Grūdai – Perėmimas, kurį atlieka intervencinės agentūros – Kukurūzų kokybės kriterijų
            sugriežtinimas
      (EB 253 straipsnis; Komisijos reglamentas Nr. 1572/2006)
      1.      Bendrijos akto dalies panaikinimas galimas, tik jei prašoma panaikinti nuostata gali būti atskirta nuo likusios akto dalies.
         Šis atskiriamumo reikalavimas netenkinamas, jei akto dalies panaikinimas pakeistų jo esmę.
      
      Reglamento Nr. 1572/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo
         procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti, esmė yra intervencijai tinkamų kukurūzų kokybės gerinimas. Šiam tikslui
         šiame reglamente numatytos dvi skirtingos priemonių rūšys, pirma, anksčiau Reglamento Nr. 824/2000 I priede nurodytų kokybės
         kriterijų, kurių panaikinti ieškovė nereikalauja, sugriežtinimas ir, antra, siekiant nuoseklumo su kitiems grūdams taikoma
         intervencijos tvarka, naujo kukurūzų minimalaus natūrinio svorio kriterijaus nustatymas. Kadangi šios dvi priemonių rūšys
         nėra neatskiriamai susijusios, galimas Reglamento Nr. 1572/2006 panaikinimas iš dalies tiek, kiek jis numato naują kukurūzų
         natūrinio svorio kriterijų, nepakeistų pačios nuostatų, kurios nėra galimo panaikinimo dalykas, esmės. Šiuo atžvilgiu, skirtingai
         nei naujas kukurūzų natūrinio svorio kriterijus, kukurūzų kokybės kriterijai, kuriuos reglamentas numato sugriežtinti, t. y. maksimalus
         kukurūzų drėgmės kiekis, maksimalus skaldytų grūdų ir džiovinant perkaitintų grūdų kiekis, jau buvo įtvirtinti ankstesniuose
         teisės aktuose, kuriuose nebuvo natūrinio svorio kriterijaus.
      
      (žr. 39–41 punktus)
      2.      Įtvirtinus naują kriterijų dėl natūrinio svorio likus dvylikai dienų iki Reglamento Nr. 1572/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą
         Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti,
         įsigaliojimo, tai yra tuo momentu, kai gamintojai jau buvo pasėję grūdus ir kai jie nebegalėjo paveikti derliaus natūrinio
         svorio, ginčijamos šio Reglamento Nr. 1572/2006 nuostatos, iš esmės pakeisdamos kukurūzams taikomas intervencijos sąlygas,
         padarė poveikį atitinkamų gamintojų investicijoms. Kadangi apie ginčijamas priemones atitinkamiems žemdirbiams nebuvo pranešta
         laiku, šiomis nuostatomis buvo pažeisti atitinkamų gamintojų teisėti lūkesčiai.
      
      Be to, kad aplinkybės, jog Reglamente Nr. 1572/2006 visiškai nėra motyvavimo dėl jo įsigaliojimo datos, nesušvelnina per jo
         rengimo procesą pateikta informacija, tai, kad intervencijos laikotarpis prasideda 2006 m. lapkričio 1 d., yra tik bendro
         pobūdžio teiginys, kuris neturi būti laikomas specifiniu motyvavimu, parodančiu siekiamą rezultatą ir leidžiančiu teismui
         patikrinti, atsižvelgiant į EB 253 straipsnį, ar nebuvo pažeisti atitinkamų ūkio subjektų teisėti lūkesčiai.
      
      Be to, nors iš tiesų Reglamente Nr. 1572/2006 numatyta, kad, siekiant sumažinti intervencinių produktų kokybės ir tolesnio
         panaudojimo galimybių blogėjimą, buvo būtina sugriežtinti kokybės kriterijus, jame aiškiai ir išsamiai nenurodyta, jog nustatant
         kukurūzų natūrinio svorio kriterijų, be būtinybės užtikrinti nuoseklumą su kitiems grūdams taikoma intervencijos tvarka, siekiama
         sugriežtinti kukurūzų kokybės kriterijus. Taigi šiame reglamente nenurodoma, kad natūrinis svoris yra kukurūzų kokybės kriterijus
         ir juo labiau kodėl šis kriterijus gali būti laikomas tinkamu vertinti kukurūzų kokybę.
      
      Galiausiai Komisijos argumentas, kad natūrinis svoris turi poveikį kukurūzo grūdų kokybei tiek, kiek jis turi poveikį kukurūzų
         maistinei vertei, ne tik nepagrįstas jokiu įrodymu, bet ir prieštarauja Pirmosios instancijos teismui pateiktiems dokumentams,
         todėl Reglamente Nr. 1572/2006 yra padaryta akivaizdi vertinimo klaida.
      
      Iš to išplaukia, kad Reglamento Nr. 1572/06 nuostatos, susijusios su kukurūzų natūrinio svorio kriterijumi, turi būti panaikintos.
      (žr. 68,69, 72, 84, 86, 148, 150, 151, 154–156, 158, 159 ir 165 punktus)
PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (trečioji išplėstinė kolegija)
      SPRENDIMAS
      2007 m. lapkričio 15 d.(*)
      
      „Žemės ūkis – Bendras grūdų rinkų organizavimas – Intervencinių agentūrų vykdomas grūdų perėmimas – Kukurūzų kokybės kriterijų sugriežtinimas – Naujo kukurūzų natūrinio svorio kriterijaus nustatymas – Teisėtų lūkesčių pažeidimas – Akivaizdi vertinimo klaida“
      Byloje T‑310/06,
      Vengrijos Respublika, atstovaujama J. Fazekas, R. Somssich ir K. Szíjjártó,
      
      ieškovė,
      prieš
      Europos Bendrijų Komisiją, atstovaujamą F. Clotuche‑Duvieusart ir Z. Pataki,
      
      atsakovę,
      dėl prašymo panaikinti tam tikras 2006 m. spalio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1572/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą
         (EB) Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti
         (OL L 290, p. 29), nuostatas
      
      EUROPOS BENDRIJŲ PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (trečioji išplėstinė kolegija),
      kurį sudaro pirmininkas M. Jaeger, teisėjai V. Tiili, J. Azizi, E. Cremona ir O. Czúcz,
      posėdžio sekretorė K. Andová, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2007 m. gegužės 22 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Teisinis pagrindas
      1        Bendrą grūdų rinkų organizavimą reglamentuoja 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1784/2003 (OL L 270, p. 78,
         toliau – BRO reglamentas).
      
      2        BRO reglamento 5 straipsnyje numatyta, kad valstybių narių paskirtos intervencinės agentūros superka joms siūlomus Bendrijoje
         išaugintus kukurūzus, jeigu pasiūlymai atitinka nustatytas sąlygas, ypač dėl kokybės ir kiekių. Supirkti galima tik intervenciniu
         laikotarpiu, Vengrijos atveju nuo 2006 m. lapkričio 1 d. iki 2007 m. kovo 31 dienos.
      
      3        BRO reglamento įgyvendinimo tvarka įtvirtinta 2000 m. balandžio 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 824/2000, nustatančiame
         intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti (OL L 100, p. 31). Šis
         reglamentas taip pat įtvirtina intervenciniam supirkimui taikomus minimalius kokybės reikalavimus.
      
      4        2006 m. spalio 18 d. Komisija priėmė Reglamentą (EB) Nr. 1572/2006, iš dalies keičiantį Reglamentą Nr. 824/2000 (OL L 290,
         p. 29, toliau – reglamentas), siekiant atsižvelgti į naują padėtį intervencijos sistemoje, susijusią visų pirma su tam tikrų
         grūdų ilgalaikiu sandėliavimu ir jo poveikiu produktų kokybei. Reglamentas pritaiko Reglamente Nr. 824/2000 įtvirtintus kokybės
         kriterijus ir nustato naują grūdų natūrinio svorio kriterijų. Jame padaryti pakeitimai taikomi nuo 2006 m. lapkričio 1 dienos.
      
      5        Reglamento Nr. 824/2000, iš dalies pakeisto reglamentu, 3 straipsnyje patikslinti metodai, taikomi intervencijai siūlomų grūdų
         kokybei nustatyti. Šio straipsnio 3.9 punkte numatytas natūriniam svoriui nustatyti taikomas metodas, būtent ISO 7971/2:1995
         metodas, o kukurūzų atveju „naudojami ir tradiciškai taikomi metodai“.
      
      6        Pagal Reglamento Nr. 824/2000 8 straipsnio 1 dalį siūlytojui mokama kaina yra intervencinė kaina, numatyta BRO reglamento
         4 straipsnio 1 dalyje, būtent 101,31 euro už toną. Ši kaina koreguojama atsižvelgiant į Reglamento Nr. 824/2000 9 straipsnyje
         nurodytus kainų didinimo ir mažinimo atvejus.
      
      7        Reglamento Nr. 824/2000, iš dalies pakeisto reglamentu, 9 straipsnyje nustatyta, kiek intervencinė kaina didinama arba mažinama:
      
      „Intervencinė kaina didinama arba mažinama eurais už toną ir taikoma bendrai, kaip numatyta toliau:
      <…>
      b)      jei intervencijai siūlomų grūdų natūrinis svoris skiriasi nuo atitinkamai <...> 73 kg/hl (svorio/tūrio santykio) kukurūzų
         <...> atveju, kaina mažinama VII priedo III lentelėje nurodytais dydžiais.
      
      <…>“
      8        Reglamento Nr. 824/2000, iš dalies pakeisto reglamentu, I priedo E punkte numatyta, kad minimalus natūrinis kukurūzų svoris
         yra 71 kg/hl.
      
      9        Reglamento Nr. 824/2000, iš dalies pakeisto reglamentu, VII priedo III lentelėje yra numatyti šie kukurūzams taikomi kainos
         sumažinimo dėl natūrinio svorio tarifai: 0,5 euro už toną, jei natūrinis svoris mažesnis nei 73–72 kg/hl ir 1 euras už toną,
         jei natūrinis svoris mažesnis nei 72–71 kg/hl.
      
       Faktinės ginčo aplinkybės
      10      2006 m. sausio 13 d. laišku Komisijos žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato generaliniam direktoriui Vengrijos
         valdžios institucijos informavo apie sunkumus, su kuriais susiduriama intervenciniame sandėliavime, skirtame ilgą laiką saugoti
         kukurūzų grūdus, apie skaldytų grūdų kiekio procentais padidėjimą ir būtinybę Europos žemės ūkio garantijų fondui (EŽŪFKP)
         prisiimti su ilgalaikiu sandėliavimu susijusias sąnaudas.
      
      11      Po kelių diskusijų 2006 m. liepos 27 d. Komisija Grūdų vadybos komiteto ekspertų grupei (toliau – grūdų ekspertų grupė) pateikė
         reglamento dėl sąlygų, susijusių su maksimaliu drėgmės kiekiu, skaldytais grūdais bei džiovinant perkaitintais grūdais, sugriežtinimo
         ir dėl naujo kukurūzams taikomo minimalaus natūrinio svorio (73 kg/hl) kriterijaus nustatymo projektą. Buvo patikslinta, kad
         šie pakeitimai turi būti padaryti iki 2006 m. lapkričio 1 d., kurią daugelyje valstybių narių prasideda intervencinis laikotarpis.
      
      12      Komisijai pateikus pasiūlymą, Vengrijos vyriausybės ir Komisijos atstovai daug diskutavo bei susirašinėjo. Vykstant šioms
         diskusijoms Vengrijos vyriausybė nurodė, kad, jos manymu, Komisijos pasiūlymai dėl skaldytų grūdų ar natūrinio svorio daro
         ypač didelį ir nepateisinamą poveikį Vengrijai, atsižvelgiant į tai, kad įprastomis meteorologinėmis sąlygomis 90 % Vengrijos
         metinės kukurūzų gamybos intervencija netaikoma. Vengrijos vyriausybė pridūrė, kad mažesnės nei 75 kg/hl intervencinės kainos
         nustatymas turėtų poveikį visai Vengrijos gamybai.
      
      13      2006 m. rugpjūčio 8 d. laišku už žemės ūkį ir kaimo plėtrą atsakingas Vengrijos valstybės sekretorius dar kartą patvirtino
         vyriausybės poziciją, ją pagrįsdamas institutų, atliekančių kokybės analizę, duomenimis, ir paprašė Komisijos persvarstyti
         reglamento projektą.
      
      14      2006 m. rugpjūčio 31 d. grūdų ekspertų grupė antrą kartą aptarė reglamento projektą. Per šį susirinkimą kelios valstybės narės
         išreiškė savo opoziciją ar prieštaravimus dėl minimalaus natūrinio svorio kriterijaus nustatymo.
      
      15      Tą pačią dieną Komisijai pateiktu laišku Vengrijos valstybės sekretorius pakartojo Vengrijos vyriausybės poziciją ir dar kartą
         paprašė Komisijos persvarstyti savo nuomonę.
      
      16      2006 m. rugsėjo 6 d. Reglamento projektas buvo įtrauktas į elektroninę informacinę sistemą, skirtą valstybių narių nacionalinėms
         administracijoms, Grūdų vadybos komiteto balsavimui iki 2006 m. rugsėjo mėn. pabaigos.
      
      17      2006 m. rugsėjo 7 d. grūdų ekspertų grupė dar kartą aptarė reglamento projektą.
      
      18      2006 m. rugsėjo 18 d. Žemės ūkio ministrų tarybos posėdyje Vengrijos Respublika, Slovakijos Respublika ir Austrijos Respublika
         nurodė, kad jos prieštarauja reglamento projektui, ir už žemės ūkį bei kaimo plėtrą atsakinga Komisijos narė Mariann Fischer Boel
         įsipareigojo padaryti tam tikrus projekto pakeitimus, kartu nurodydama, kad Komisija turi atsižvelgti į Bendrijos finansinius
         interesus.
      
      19      2006 m. rugsėjo 21 d., kad būtų atsižvelgta į Vengrijos Respublikos, Slovakijos Respublikos ir Austrijos Respublikos nuomones
         bei į Komisijos prisiimtą įsipareigojimą, pastaroji Grūdų vadybos komitetui pateikė pakeistą reglamento projektą, kuriame
         natūrinis svoris kukurūzams vietoj 73 kg/hl pakeistas į 71 kg/hl ir numatyta sumažinti kainą visoms vertėms nuo 71 iki 73 kg/hl.
      
      20      2006 m. rugsėjo 28 d. Grūdų vadybos komiteto posėdyje maksimalus grūdų drėgmės kiekio rodiklis reglamento projekte vietoj
         13 % buvo padidintas iki 13,5 %.
      
      21      2006 m. spalio 18 d. Komisija priėmė reglamentą, kuris įsigaliojo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, t. y. 2006 m. spalio 20 d., ir kuris taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 dienos.
      
      22      Reglamento 2 ir 3 konstatuojamosios dalys numato:
      
      „(2)      Intervencijai neturi būti priimami naudoti arba sandėliuoti netinkamos kokybės grūdai. Tuo tikslu reikia atsižvelgti į naują
         padėtį intervencijos srityje, susijusią visų pirma su tam tikrų grūdų ilgalaikiu sandėliavimu ir jo poveikio produktų kokybei
         problemomis.
      
      (3)      Todėl, siekiant sumažinti intervencinių produktų kokybės ir tolesnio panaudojimo galimybių pablogėjimą, reikia sugriežtinti
         Reglamento <...> Nr. 824/2000 I priede nurodytus kokybės kriterijus. Todėl reikia sumažinti didžiausio drėgmės kiekio rodiklį
         bei procentinį skaldytų grūdų ir džiovinant perkaitintų grūdų kiekį. Atsižvelgiant į agronominį sorgo ir kukurūzų panašumą,
         siekiant nuoseklumo, reikia tokias pat priemones nustatyti sorgui. Be to, siekiant nuoseklumo su kitiems grūdams taikoma intervencijos
         tvarka, reikia įtraukti naują kukurūzų minimalaus natūrinio svorio kriterijų.“
      
       Procesas ir šalių reikalavimai
      23      2006 m. lapkričio 17 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai pateiktu pareiškimu ieškovė pareiškė šį ieškinį dėl reglamento
         nuostatų (toliau – ginčijamos nuostatos), t. y.:
      
      –        1 straipsnio 1 punkte esančių žodžių „o kukurūzų atveju naudojami ir tradiciškai taikomi metodai“,
      –        1 straipsnio 3 punkto b papunktyje esančių „73 kg/hl kukurūzams“,
      –        priedo 1 punkto eilutėje „E. Minimali specifinė masė (kg/hl)“ nustatytos vertės „71“, susijusios su kukurūzais,
      –        priedo III lentelės 2 punkte nurodytų intervencinės kainos kukurūzams sumažinimo verčių,
      panaikinimo.
      24      Ieškovė Pirmosios instancijos teismo paprašė, kad šis, taikydamas Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 14 straipsnio
         1 dalį ir 51 straipsnio 1 dalį, bylą perduotų didžiajai kolegijai.
      
      25      2006 m. gruodžio 11 d. Sprendimu Pirmosios instancijos teismas, aiškindamas ieškovės prašymą perduoti didžiajai kolegijai
         kaip numatantį, jog, nepatenkinus šio prašymo, juo siekiama, kad byla būtų perduota penkių teisėjų kolegijai, trečiosios kolegijos
         siūlymu, taikydamas Procedūros reglamento 51 straipsnio 1 dalies antrąją pastraipą, numatančią, kad valstybės narės arba Europos
         Bendrijų institucijos, kuri yra bylos šalis, prašymu byla turi būti sprendžiama mažiausiai penkių teisėjų kolegijoje, perdavė
         bylą trečiajai išplėstinei kolegijai.
      
      26      Atskiru dokumentu tą pačią dieną ieškovė pateikė prašymą Pirmosios instancijos teismui priimti sprendimą dėl šio ieškinio
         taikant pagreitintą procedūrą remiantis Procedūros reglamento 76a straipsniu.
      
      27      Atskiru dokumentu tą pačią dieną ieškovė pateikė prašymą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo pagal EB 242 straipsnį,
         siekdama sustabdyti ginčijamų nuostatų taikymą.
      
      28      2006 m. gruodžio 4 d. laišku Komisija išreiškė savo prieštaravimą dėl prašymo taikyti pagreitintą procedūrą.
      
      29      2006 m. gruodžio 13 d. Sprendimu Pirmosios instancijos teismas patenkino prašymą taikyti pagreitintą bylos nagrinėjimo procedūrą.
      
      30      2007 m. vasario 16 d. Nutartimi Vengrija prieš Komisiją (T‑310/06 R, Rink. p. II‑0000) Pirmosios instancijos teismo pirmininkas atmetė prašymą sustabdyti ginčijamų nuostatų taikymą
         ir atidėjo klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų sprendimą.
      
      31      Remdamasis teisėjo pranešėjo pranešimu, Pirmosios instancijos teismas (trečioji išplėstinė kolegija) nusprendė pradėti žodinę
         proceso dalį.
      
      32      Šalys buvo išklausytos ir atsakė į Pirmosios instancijos teismo žodžiu pateiktus klausimus 2007 m. gegužės 22 d. vykusiame
         posėdyje.
      
      33      Ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        panaikinti ginčijamas nuostatas,
      –        priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      34      Komisija Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        atmesti ieškinį,
      –        priimti teisingą sprendimą dėl bylinėjimosi išlaidų.
       Dėl priimtinumo
       Šalių argumentai
      35      Komisija nurodo, kad ieškiniu tik siekiama panaikinti reglamento nuostatas, susijusias su minimalaus kukurūzų natūrinio svorio
         sąlyga, ir klausia, ar ieškinys yra priimtinas, atsižvelgiant į tai, kad ginčijamos nuostatos negali būti atskirtos nuo likusios
         reglamento dalies Teisingumo Teismo praktikos prasme. Jos manymu, natūrinio svorio kriterijus yra esminis teisės aktų leidėjo
         pasirinktas kriterijus siekiant padidinti intervencine kaina superkamų grūdų kokybę ir užtikrinti kokybiškų grūdų pardavimą
         po ilgalaikio sandėliavimo.
      
      36      Komisija tvirtina, kad natūrinio svorio kriterijus būtinai susijęs su kitais reglamente sugriežtintais kokybės kriterijais
         ir kad pastarasis yra neatskiriama jų dalis. Iš tiesų sumažinus drėgmės kiekį neišvengiamai padidėja natūrinis svoris. Be
         šio naujo natūrinio svorio kriterijaus nebūtų užtikrinta reali galimybė parduoti grūdus, o egzistuojantys kriterijai, netgi
         sugriežtinti, būtų beprasmiai. Šį ryšį tarp įvairių kokybės kriterijų pripažino ir ieškovė ieškinio 95 punkte.
      
      37      Ieškovė tvirtina, kad prašymas iš dalies panaikinti reglamentą yra priimtinas. Iš tikrųjų kukurūzams nustatytą natūrinio svorio
         sąlygą galima atskirti nuo kitų intervencijos kriterijų, todėl jos panaikinimas objektyviai nepakeistų reglamento esmės (2002 m.
         gruodžio 10 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisija prieš Tarybą, C‑29/99, Rink. p. I‑11221, 45 ir 46 punktai bei 2003 m. rugsėjo 30 d. Sprendimo Vokietija prieš Komisiją, C‑239/01, Rink. p. I‑10333, 34 ir 37 punktai). Ieškovės manymu, šios sąlygos panaikinimas nepakeistų reglamento turinio
         esmės, nes padėtis vėl taptų tokia, kokia buvo prieš jį priimant.
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      38      Komisija ginčija ieškinio priimtinumą tuo pagrindu, kad ginčijamos nuostatos negali būti atskirtos nuo likusios reglamento
         dalies.
      
      39      Šiuo klausimu primintina, kad pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką Bendrijos akto dalies panaikinimas galimas,
         tik jei prašoma panaikinti nuostata gali būti atskirta nuo likusios akto dalies (šio sprendimo 37 punkte minėto Teisingumo
         Teismo sprendimo Komisija prieš Tarybą 45 ir 46 punktai, 2003 m. sausio 21 d. Sprendimo Komisija prieš Parlamentą ir Tarybą, C‑378/00, Rink. p. I‑937, 30 punktas bei 37 punkte minėto sprendimo Vokietija prieš Komisiją 33 punktas). Teisingumo Teismas taip pat daugelį kartų nurodė, kad šis atskiriamumo reikalavimas netenkinamas, jei akto dalies
         panaikinimas pakeistų jo esmę (2006 m. kovo 30 d. Teisingumo Teismo sprendimo Ispanija prieš Tarybą, C‑36/04, Rink. p. I‑2981, 13 ir 14 punktai bei 2006 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo sprendimo Parlamentas prieš Tarybą, C‑540/03, Rink. p. I‑5769, 28 punktas).
      
      40      Šioje byloje iš reglamento matyti, kad jo esmė yra intervencijai tinkamų kukurūzų kokybės gerinimas. Šiam tikslui reglamente
         numatytos dvi skirtingos priemonių rūšys, pirma, kaip numatyta reglamento 3 konstatuojamosios dalies pirmame sakinyje, Reglamento
         Nr. 824/2000 I priede nurodytų kokybės kriterijų, kurių panaikinti ieškovė nereikalauja, sugriežtinimas ir, antra, kaip numatyta
         reglamento 3 konstatuojamosios dalies paskutiniame sakinyje, siekiant nuoseklumo su kitiems grūdams taikoma intervencijos
         tvarka, naujo kukurūzų minimalaus natūrinio svorio kriterijaus nustatymas.
      
      41      Iš to išplaukia, kad šios dvi priemonių rūšys nėra neatskiriamai susijusios ir kad galimas reglamento panaikinimas iš dalies
         tiek, kiek jis nustato naują kukurūzų natūrinio svorio kriterijų, nepakeistų pačios nuostatų, kurios nėra galimo panaikinimo
         dalykas, esmės. Šiuo atžvilgiu pakanka konstatuoti, kad, skirtingai nei naujas kukurūzų natūrinio svorio kriterijus, kukurūzų
         kokybės kriterijai, kuriuos reglamentas numato sugriežtinti, t. y. maksimalus kukurūzų drėgmės kiekis, maksimalus skaldytų
         grūdų ir džiovinant perkaitintų grūdų kiekis, jau buvo įtvirtinti ankstesniuose teisės aktuose, kuriuose nebuvo natūrinio
         svorio kriterijaus.
      
      42      Komisijos argumentas, kad natūrinis svoris yra esminis teisės aktų leidėjo pasirinktas kriterijus, siekiant padidinti intervencine
         kaina superkamų grūdų kokybę, turi būti atmestas. Pirma, priešingai nei tvirtina Komisija, iš reglamento neišplaukia, kad
         natūrinis svoris yra esminis kriterijus, siekiant padidinti intervencijai tinkamų grūdų kokybę. Kita vertus, reikia konstatuoti,
         kad netgi darant prielaidą, jog taip yra, Komisija negalėjo paaiškinti, kaip tik nuostatų, numatančių nustatyti šį naują kriterijų,
         panaikinimas pakeistų reglamento esmę.
      
      43      Dėl argumento, jog natūrinio svorio kriterijus būtinai yra susijęs su kitais reglamente sugriežtintais kriterijais, nes sumažėjus
         drėgmės kiekiui padidėja natūrinis svoris, reikia konstatuoti, kad reglamentas nenustato jokio ryšio tarp šių dviejų kriterijų
         ir kad drėgmės kiekio kriterijus jau buvo nustatytas anksčiau, kai dar nebuvo natūrinio svorio kriterijaus.
      
      44      Be to, Komisija savo rašytinėse pastabose aiškiai nurodė, jog esamų kokybės kriterijų, ypač kukurūzų maksimalaus drėgmės kiekio,
         sugriežtinimu siekiama, kad intervencijai tinkami kukurūzai būtų geriau saugomi, o kukurūzų natūrinio svorio kriterijaus nustatymu
         siekiama nustatyti supirktų grūdų kokybės standartą, užtikrinant, kad netgi po ilgalaikio sandėliavimo, dėl kurio neišvengiamai
         pablogėja kokybė, produktas būtų pakankamos kokybės, kad jį būtų galima parduoti rinkoje.
      
      45      Iš to, kas pasakyta, matyti, kad ginčijamas nuostatas galima atskirti nuo likusios reglamento dalies, todėl prašymas panaikinti
         iš dalies yra priimtinas.
      
       Dėl esmės
      46      Savo ieškiniui dėl panaikinimo pagrįsti ieškovė nurodo šešis pagrindus. Pirmasis pagrindas pagrįstas teisėtų lūkesčių, teisinio
         saugumo ir proporcingumo principų pažeidimu. Antrasis pagrindas susijęs su reglamento rengėjo kompetencijos neturėjimu. Trečiasis
         – su piktnaudžiavimu įgaliojimais. Ketvirtasis pagrindas pagrįstas akivaizdžia vertinimo klaida. Penktasis pagrindas – pareigos
         motyvuoti pažeidimu. Galiausiai šeštasis pagrindas susijęs su Grūdų vadybos komiteto procedūros reglamento pažeidimu.
      
       Dėl pirmojo pagrindo, susijusio su teisėtų lūkesčių, teisinio saugumo ir proporcingumo principų pažeidimu
       Dėl pirmos pagrindo dalies, pagrįstos teisėtų lūkesčių pažeidimu
      –       Šalių argumentai
      47      Ieškovė tvirtina, kad Komisija pažeidė Vengrijos gamintojų teisėtus lūkesčius tuo, kad nustačiusi naują kokybės kriterijų
         dėl kukurūzų natūrinio svorio likus dvylikai dienų iki reglamento taikymo pradžios, ji iš esmės ir taip, kad net apdairūs
         ir gerai informuoti gamintojai negalėjo numatyti, pakeitė kukurūzams taikomas intervencijos sąlygas.
      
      48      Atsakovė pripažįsta, kad bendro rinkų organizavimo srityje, kur dalykas nuolat pritaikomas pagal pasikeitusią ekonominę padėtį,
         ūkio subjektai negali turėti pagrįstų teisėtų lūkesčių, kad bus išlaikyta egzistuojanti padėtis, kuri gali būti pakeista Bendrijos
         institucijoms įgyvendinant savo diskreciją (1990 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo sprendimo Delacre ir kt. prieš Komisiją, C‑350/88, Rink. p. I‑395, 33 punktas). Tačiau ji mano, kad šioje byloje ypatingų aplinkybių buvimas leidžia remtis teisėtų
         lūkesčių apsaugos principu.
      
      49      Šiuo atžvilgiu ieškovė tvirtina, kad 1991 m. liepos 11 d. Sprendime Crispoltoni (C‑368/89, Rink. p. I‑3695, toliau – sprendimas Crispoltoni I) Teisingumo Teismo nustatyti kriterijai teisėtų lūkesčių apsaugos srityje yra įvykdyti šioje byloje. Pirma, pakeitimai, susiję
         su intervencine kaina superkamo produkto kokybe, buvo padaryti po to, kai Vengrijos gamintojai priėmė sprendimus, lemiančius
         dideles investicijas (sėklų, sėjos ir arimo įrangos pirkimas ir kt.). Naujas minimalaus natūrinio svorio kriterijus iš esmės
         priklauso nuo naudojamų sėklų rūšių ir buvo nustatytas tuomet, kai žemdirbiai jau negalėjo pakeisti ariamų plotų bei savo
         investicijų.
      
      50      Antra, kokybės kriterijaus, susijusio su minimaliu kukurūzų natūriniu svoriu, nustatymas yra visiškai nežinomas ir neturi
         precedento nei Bendrijos teisėje, nei įprastoje europinėje praktikoje. Šiuo atžvilgiu ieškovė nurodo, kad intervencijai siūlomų
         kukurūzų kokybės kriterijų pakeitimas pirmą kartą buvo pasiūlytas per 2006 m. liepos 27 d. grūdų ekspertų grupės posėdį. Todėl
         netgi apdairūs ir informuoti Vengrijos gamintojai, nepateikus išankstinės informacijos, negalėjo pagrįstai tikėtis, kad pasėtų
         kukurūzų rūšys ir naudotos technologijos taikymas daugiau jiems neleis pagaminti kukurūzų, atitinkančių intervenciniam supirkimui
         taikomus kokybės kriterijus. Be to, nors žemdirbiai gamina laisvai rinkai, intervenciniam supirkimui taikomos sąlygos daro
         poveikį jų ekonominiams sprendimams.
      
      51      Trečia, ginčijamų nuostatų įsigaliojimo data nustebino gamintojus, kurie pagrįstai tikėjosi turėti laiko prisitaikyti prie
         visiškai naujos pareigos nustatymo.
      
      52      Galiausiai ieškovė tvirtina, kad naujo natūrinio svorio kriterijaus, kuriuo siekiama nuoseklumo su kitais intervencijai tinkamais
         grūdais, nustatymo nebuvo galima numatyti ir jo nebuvo galima iš anksto nuspėti atsižvelgiant į rinkos pokyčius. Nors ieškovė
         pripažįsta, kad apdairūs ir informuoti gamintojai turi tikėtis dėl ekonominių pokyčių atsirandančios pagrįstos rizikos ir
         numatyti, jog Komisija gali daryti pakeitimų, siekdama ištaisyti rinkos pusiausvyros sutrikimus, vis dėlto ji mano, kad šie
         gamintojai, vertindami su produktu susijusią riziką, negalėjo iš anksto numatyti natūrinio svorio sąlygos nustatymo. Taigi,
         ieškovės manymu, jie neturėtų patirti finansinės naštos, susijusios su šio naujo kriterijaus nustatymu, kuri viršija ekonominę
         riziką, būdingą jų žemdirbystės veiklai.
      
      53      Komisija pirmiausia nurodo, kad priimant reglamentą buvo siekiama ne nustatyti standartizavimo priemonę, o išspręsti naują
         nuo 2004–2005 prekybos metų atsiradusią problemą intervencijos srityje, susijusią su ilgalaikiu kukurūzų sandėliavimu ir jo
         poveikiu produkto kokybei. Iš tiesų kadangi kukurūzai yra grūdų rūšis, kurios kokybė dėl jai būdingų biologinių savybių turi
         polinkį labai greitai suprastėti, siekiant gerai valdyti atsargas, Komisijos manymu, reikėjo padidinti kokybės kriterijus.
         Taip pat ji tvirtina, kad, pirma, sugriežtinus esamus, būtent drėgmės kiekio bei skaldytų ir perkaitintų grūdų kiekio, kriterijus
         galima išvengti per greito kukurūzų grūdų kokybės pablogėjimo ir užtikrinti ilgesnį išsaugojimą ir, antra, nustačius naują
         minimalaus natūrinio svorio kriterijų, galima užtikrinti tam tikrą supirktų grūdų kokybę, po ilgalaikio sandėliavimo išsaugant
         jų gerą „prekinę“ kokybę.
      
      54      Komisijos nuomone, siekiant užtikrinti tam tikrą rinkos kainą kukurūzų gamintojams, nėra būtina, kad Bendrija pagal intervencinę
         sistemą supirktų visą valstybių narių produkciją ir būtent blogesnės kokybės grūdus. Taigi darant prielaidą, kad didelė Vengrijos
         derliaus dalis neatitinka intervencijai taikomų kriterijų, intervencinė agentūra vis tiek atliktų rinkos apsaugojimo funkciją,
         nes ji užtikrintų galimybę išlaikyti tam tikrą kainų lygį, esant vieninteliam pasikeitimui – geresnei intervencine kaina superkamų
         grūdų kokybei.
      
      55      Komisija, pripažindama, jog grūdų rūšys gali turėti poveikį galutiniam derliaus natūriniam svoriui, vis dėlto ginčija ieškovės
         argumentą, kad natūrinis svoris iš esmės priklauso nuo pasėtų grūdų rūšių.
      
      56      Šiuo atžvilgiu Komisija nurodo, kad natūrinis svoris leidžia nustatyti grūdų tankį, pasveriant žinomą grūdų kiekį ir jį palyginant
         su tokiu pačiu vandens kiekiu. Minimalaus natūrinio svorio kriterijus yra grūdų klasifikavimo veiksnys, pagal kurį jų geresnė
         kokybė atitinka didesnį natūrinį svorį. Ji nurodo, kad iš esmės natūrinis svoris priklauso nuo vandens ir priemaišų kiekio,
         todėl sumažėjus grūdų drėgmės kiekiui natūrinis svoris padidėja ar atvirkščiai. Todėl, kai dėl idealių klimatinių sąlygų,
         atsižvelgiant į saulėtų dienų skaičių ir vandens kiekį, derliaus išeiga yra aukšta, natūrinis svoris būna nedidelis ir atvirkščiai
         sausuoju laikotarpiu. Iš to, Komisijos manymu, išplaukia, kad kukurūzų derliaus natūrinis svoris yra kintantis dydis, priklausantis
         nuo įvairių veiksnių, kurių pagrindinis yra atitinkamų metų klimatas. Kiti veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti, yra sėklų
         rūšis, dirvožemio kokybė ir žemdirbystės ūkio praktika.
      
      57      Komisija tvirtina, kad „dent de cheval“ (arklio dantis) rūšies, kuri daugiausia auginama Vengrijoje, kukurūzų grūdų, atsižvelgiant
         į klimatines sąlygas, natūrinis svoris gali būti labai įvairus ir kad minimalus intervencine kaina superkamiems grūdams nustatytas
         natūrinis svoris (71 kg/hl), nelygu prekybos metai, yra visiškai pasiektas. Be to, pati ieškovė nurodė, kad šios rūšies kukurūzų
         grūdų natūrinis svoris svyruoja nuo 68 iki 74 kg/hl. Tai, kad kukurūzų sėklų kataloguose nėra nurodytas kiekvienos į rinką
         pateiktos sėklos natūrinis svoris, parodo, kad šis kriterijus nėra iš esmės susijęs su pasirinkta rūšimi ir kad jis kinta
         panašiomis proporcijomis visų rūšių atžvilgiu. Nustatyti skirtumai tarp kukurūzų, išaugintų Vengrijoje 2001–2006 prekybos
         metais, kurie matyti ieškinio A.12 priedo lentelėje, parodo, kad vidutinis derliaus natūrinis svoris iš esmės priklauso nuo
         klimatinių sąlygų.
      
      58      Kadangi natūrinis svoris iš esmės nepriklauso nuo pasėtų kukurūzų grūdų rūšies, priimtos ginčijamos nuostatos, Komisijos manymu,
         nėra priemonės, darančios poveikį gamintojų investicijoms.
      
      59      Be to, Komisija ginčija Vengrijos valdžios institucijų analizę, kurioje, nustatant vidutinį 2006–2007 prekybos metų derliaus
         natūrinį svorį, kaip atskaitos taškas imami tariamai normalūs 2005–2006 prekybos metai. Šiuo atžvilgiu ji nurodo, kad 2006–2007 prekybos
         metais buvo gautas normalus ar netgi geras derlius, atsižvelgiant į lietingų ir saulėtų dienų santykį, kuris negali būti palygintas
         su ankstesniais išimtiniais prekybos metais, kai vidutinis derliaus natūrinis svoris buvo šiek tiek mažesnis nei minimalus
         71 kg/hl natūrinis svoris. Komisija priduria, kad atsižvelgiant į palankias klimatines sąlygas iki 2006 m. lapkričio mėn.,
         apie naujus kokybės reikalavimus informuoti Vengrijos gamintojai galėjo palikti augantį derlių, o tai būtų leidę sumažinti
         jo drėgmės kiekį. Todėl Komisija mano, jog ieškovė nepateikė pakankamų įrodymų savo argumentui, kad pusė Vengrijos derliaus
         neatitiko intervencinio supirkimo kriterijų, pagrįsti.
      
      60      Galiausiai Komisija pabrėžia, jog kukurūzų kokybės kriterijų sugriežtinimas, siekiant užtikrinti galimybę parduoti atsargas
         norint apsaugoti Bendrijos finansinius interesus, nekliudė tam, kad didžioji Vengrijos produkcijos dalis būtų pasiūlyta intervencijai,
         nes po diskusijų grūdų ekspertų grupėje ir siekdama atsižvelgti į Vengrijos valdžios institucijų susirūpinimą, ji pakeitė
         minimalaus natūrinio svorio dydį, jį sumažindama nuo 73 iki 71 kg/hl.
      
      61      Šiuo atžvilgiu ji priduria, kad esama padėtis vidaus ir tarptautinėje grūdų rinkoje iš esmės skiriasi nuo ankstesnės padėties.
         Be to, rinkos kaina šiuo metu yra labai aukšta ir iš esmės aukštesnė nei intervencinė kaina. 2006 m. lapkričio mėn. pateikti
         pasiūlymai, Vengrijos intervencinei agentūrai paskelbus konkursą dėl kukurūzų pardavimo, vidaus rinkoje svyravo nuo 103 iki
         123 eurų už toną intervencine kaina superkamų kukurūzų, o parduodama buvo, remiantis minimalia 112 ar 113 eurų už toną kaina,
         nustatyta nelygu savaitė, už 112–123 eurų už toną. Komisija nurodo, kad dėl visoje Bendrijoje palankesnių laisvos rinkos sąlygų
         gamintojams nei tiems, kurie siūlo grūdus intervencijai, intervencijai siūlomų kukurūzų kiekis šią dieną siekia 8 355 tonas
         (visas Vengrijoje) ir sudaro visiškai menką dalį, palyginti su tuo pačiu laikotarpiu 2005 m. siūlomais kiekiais (1 755 825 tonomis,
         iš kurių 1 273 106 tonas – Vengrijoje). Be to, Komisija nurodo, kad pasaulinėje rinkoje šalių „neto eksportuotojų“ kukurūzų
         atsargos labai sumažėjo ir kad pasaulinė gamyba yra mažesnė nei suvartojimas.
      
      –       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      62      Ieškovė tvirtina, kad Komisija, nustatydama naują kriterijų dėl kukurūzų natūrinio svorio likus dvylikai dienų iki reglamento
         taikymo pradžios, pažeidė Vengrijos gamintojų teisėtus lūkesčius.
      
      63      Pagal nusistovėjusią Teisingumo Teismo praktiką ūkio subjektai negali pagrįstai tikėtis išlaikyti egzistuojančią padėtį, kuri
         gali pasikeisti Bendrijos institucijoms įgyvendinant savo diskreciją (1982 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo sprendimo Edeka, 245/81, Rink. p. 2745, 27 punktas ir šio sprendimo 48 punkte minėto sprendimo Delacre ir kt. prieš Komisiją 33 punktas). Ypač tai taikoma tokioje srityje kaip bendras rinkų organizavimas, kurio tikslas yra nuolatinis derinimas prie
         besikeičiančių ekonominių sąlygų (1994 m. spalio 5 d. Teisingumo Teismo sprendimo Crispoltoni ir kt., C‑133/93, C‑300/93 ir C‑362/93, Rink. p. I‑4863, toliau – sprendimas Crispoltoni II, 57 punktas ir 1999 m. spalio 14 d. Sprendimo Atlanta prieš Europos Bendriją, C‑104/97 P, Rink. p. I‑6983, 52 punktas).
      
      64      Be to, kaip Teisingumo Teismas nusprendė šio sprendimo 48 punkte minėtame sprendime Crispoltoni I (17 punktas), „reikia nurodyti, kad nors pagal nusistovėjusią teismo praktiką (žr., be kita ko, 1979 m. sausio 25 d. Sprendimo
         Racke, 98/78, Rink. p. 69, 20 punktą ir Sprendimo Decker, 99/78, Rink. p. 101, 8 punktą) teisinio saugumo principas iš esmės draudžia nustatyti, kad Bendrijos teisės aktas pradeda
         galioti anksčiau, nei jis buvo paskelbtas, išimtiniais atvejais ši taisyklė gali būti netaikoma, jei to reikalauja siekiamas
         tikslas ir yra tinkamai atsižvelgta į suinteresuotųjų asmenų teisėtus lūkesčius“, ir „tokia teismo praktika taikoma ir tais
         atvejais, kai galiojimas atgal nėra aiškiai numatytas pačiame akte, tačiau tai išplaukia iš jo turinio“.
      
      65      Šiame sprendime Teisingumo Teismas nusprendė, kad metų bėgyje, po to, kai buvo priimti sprendimai, lemiantys investicijas
         (dirbamas plotas, apsėjimas ir t. t.), nustatydami tabako didžiausią garantuotą kiekį ir numatydami proporcingą kainos ir
         intervencinės priemokos sumažinimą, jei šis kiekis viršijamas, nagrinėjami reglamentai pažeidė atitinkamų ūkio subjektų teisėtus
         lūkesčius. Iš tiesų, Teisingumo Teismo manymu, „nors šie ūkio subjektai turėjo numatyti priemones, kuriomis siekiama apriboti
         bet kokį (tabako) produkcijos Bendrijoje padidėjimą ir atgrasinti nuo rūšių, kurios sunkiai prognozuojamos, gamybos, vis dėlto
         jie galėjo tikėtis, kad apie galimas priemones, darančias poveikį jų investicijoms, bus pranešta tinkamu laiku“ (šio sprendimo
         49 punkte minėto sprendimo Crispoltoni I 21 punktas).
      
      66      Situacija šioje byloje panaši į tą, kuri nagrinėjama byloje, kurioje priimtas 49 punkte minėtas sprendimas Crispoltoni I.
      
      67      Reglamentas buvo priimtas 2006 m. spalio 18 d., paskelbtas 2006 m. spalio 20 d. ir yra taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d.,
         tai yra nuo pirmos atitinkamo intervencijos laikotarpio dienos, naujus juo nustatomus kriterijus taikant 2006 m. pavasarį
         pasėtiems kukurūzams, kurių derlius buvo nuimtas 2006 m. rudenį.
      
      68      Taigi nustatydamos naują kriterijų dėl natūrinio svorio likus dvylikai dienų iki reglamento įsigaliojimo pradžios, tai yra
         tuo momentu, kai gamintojai jau buvo pasėję grūdus ir kai jie nebegalėjo paveikti derliaus natūrinio svorio, ginčijamos nuostatos,
         iš esmės pakeisdamos kukurūzams taikomas intervencijos sąlygas, padarė poveikį atitinkamų gamintojų investicijoms.
      
      69      Be to, reikia konstatuoti, kad apie nagrinėjamas priemones atitinkamiems žemdirbiams nebuvo pranešta laiku. Savo argumentuose
         dėl teisėtų lūkesčių pažeidimo Komisija nepateikė jokio įrodymo, galinčio paneigti ieškovės argumentą, kad netgi apdairūs
         ir gerai informuoti gamintojai negalėjo numatyti, kad bus priimtas reglamentas. Komisija apsiriboja tik savo atsiliepimo į
         ieškinį įžanginėje dalyje paminėdama 2006 m. sausio 13 d. Vengrijos valdžios institucijų laišką Komisijai, nurodantį sunkumus,
         su kuriais susiduriama saugojant intervencinėje agentūroje grūdus, 2006 m. kovo 9 d. diskusiją Grūdų vadybos komiteto ekspertų
         grupėje dėl ilgalaikio kukurūzų sandėliavimo, Komisijos laišką Vengrijos valdžios institucijoms ir naujas diskusijas, vykusias
         2006 m. birželio mėnesį. Atrodo, kad nė vienoje iš šių diskusijų ar laiškų nebuvo kalbama apie, nors tik galimą, naujo natūrinio
         svorio kriterijaus nustatymą.
      
      70      Iš bylos medžiagos matyti, atvirkščiai, kad tik 2006 m. liepos 27 d., tai yra daug vėliau nei atitinkami žemdirbiai priėmė
         investicinius sprendimus, Komisija Grūdų vadybos komitetui pateikė reglamento projektą, kuriame numatoma nustatyti naują ginčijamą
         natūrinio svorio kriterijų.
      
      71      Be to, reikia pabrėžti, kad, pirma, ginčijamos priemonės ne tik sugriežtino ankstesnius kriterijus, bet ir nustatė naują kriterijų,
         ir, antra, kad natūrinio svorio sąlyga visiškai neturi precedento kukurūzų prekyboje Bendrijoje. Kaip nurodyta 1998 m. kovo
         26 d. Teisingumo Teismo sprendime Petridi (C‑324/96, Rink. p. I‑1333, 43–45punktai), Teisingumo Teismas šio sprendimo 49 punkte minėtame sprendime Crispoltoni I nurodė, kad aptariami reglamentai, nustatydami suinteresuotiesiems ūkio subjektams nežinomus maksimalius garantinius kiekius,
         pažeidė atitinkamų ūkio subjektų teisėtus lūkesčius, tiek susijusius su naujų tabako rinkos Bendrijoje organizavimo priemonių
         pobūdžiu, tiek su jų įsigaliojimo data.
      
      72      Iš to, kas pasakyta, išplaukia, kad, tinkamu laiku neinformavus atitinkamų gamintojų ir nustačius naują minimalaus natūrinio
         svorio, kurio nepasiekus, kukurūzų negalima pasiūlyti intervencinei agentūrai arba turi būti sumažinama kaina, kriterijų,
         ginčijamomis nuostatomis buvo pažeisti atitinkamų gamintojų teisėti lūkesčiai. Taigi pirma pirmojo pagrindo dalis yra pagrįsta.
      
      73      Joks Komisijos nurodytas argumentas negali paneigti šios išvados.
      
      74      Pirma, argumentas, kad dėl gero atsargų valdymo reikėjo padidinti kokybės kriterijus ir kad natūrinis svoris yra vienas iš
         kokybės rodiklių, neturi reikšmės nagrinėjant šį pagrindą dėl teisėtų lūkesčių pažeidimo. Iš tiesų klausimas kyla ne dėl to,
         ar ginčijamos priemonės yra tinkamos (tai yra pagrindų dėl piktnaudžiavimo įgaliojimais ir akivaizdžios vertinimo klaidos
         dalykas), o dėl to, ar, darant prielaidą, kad jos tokios yra, jas nustačius atgaline data nebuvo pažeisti atitinkamų gamintojų
         teisėti lūkesčiai.
      
      75      Antra, argumentas, kad ginčijamos priemonės nėra priemonės, turinčios poveikį investicijoms, nes natūrinis svoris iš esmės
         nepriklauso nuo pasėtų grūdų rūšių, taip pat turi būti atmestas.
      
      76      Sprendimai dėl investicijų iš tiesų nereiškia tik sėklų rūšies pasirinkimo, o apima visus etapus: nuo sprendimo auginti kukurūzus
         ir apsėjamų plotų nustatymo iki derliaus nuėmimo. Siekdama įrodyti, kad ginčijamos priemonės padarė žalos atitinkamų gamintojų
         investicijoms, ieškovė, be kita ko, tvirtina, kad Komisija pakeitė kukurūzams taikomas intervencijos sąlygas tuo momentu,
         kai gamintojai jau pradėjo sėją. Nors, žinoma, ieškovė patvirtino, kad nuo pasirinktos sėklų rūšies labai priklauso derliaus
         natūrinis svoris, ji vis dėlto plačiau apibrėžė investicijas ir šiuo atžvilgiu nurodė kitas naudotas medžiagas bei būdus,
         dirvožemio paruošimą, sėjai naudojamas mašinas, specialų adapterį kombainams ir apskritai naudotas technologijas.
      
      77      Be to, kad jis nereikšmingas, Komisijos argumentas, jog natūrinis svoris nepriklauso nuo rūšies, nėra įtikinantis. Pirmiausia
         reikia pažymėti, kad Komisija apsiriboja tik paprasčiausiu nepagrįstu tvirtinimu ir kad jos argumentas negali paneigti ieškovės
         nurodytų įrodymų bei studijų. Taigi Komisijos tvirtinimas, kad ieškovės pateikta lentelė (ieškinio priedas A.12), nurodanti
         vidutinį Vengrijoje 2001–2006 m. išaugintų kukurūzų natūrinį svorį, parodo, kad derliaus natūrinis svoris iš esmės priklauso
         nuo klimatinių sąlygų, nes jis skiriasi kiekvienais metais, nors sėjamų kukurūzų rūšys smarkiai nepasikeitė, nėra pagrįstas.
         Iš tiesų pagal šią lentelę vidutinis natūrinis svoris svyruoja nuo 70,90 iki 73,22 kg/hl ir iš ieškovės pateiktų dokumentų
         (ieškinio A.6 priedas) matyti, kad daugiausiai Vengrijoje auginamos vadinamosios „dent de cheval“ rūšies kukurūzų natūrinis
         svoris yra 68–74 kg/hl, o kitų rūšių natūrinis svoris yra didesnis (74–82 kg Keményszemű rūšies ir 72–79 kg Puhaszemű rūšies).
         Be to, Komisija tiek savo rašytinėse pastabose, tiek per posėdį pripažino, kad rūšis gali turėti tam tikrą poveikį galutiniam
         derliaus natūriniam svoriui. Galiausiai Komisija teigia, kad natūrinis kukurūzų svoris yra kintantis dydis, kuris priklauso
         nuo daugelio veiksnių, kurių pagrindinis yra metų klimatas, o kiti – dirvožemio kokybė ir ypač auginimo būdas (sėjos data,
         pasėjimo kokybė, drėkinimas, derliaus nuėmimo data ir kt.). Vis dėlto atitinkami gamintojai, siekdami išauginti didesnio natūrinio
         svorio grūdus, be klimato, galėjo atsižvelgti į visus kitus paminėtus veiksnius, jeigu jie tinkamu laiku būtų buvę informuoti
         apie numatytas priemones.
      
      78      Trečia, kalbant apie argumentą, pagrįstą tuo, kad ieškovė neįrodė, jog daugiau nei pusė Vengrijos derliaus neatitinka natūrinio
         svorio kriterijaus, pakanka nurodyti, kad Teisingumo Teismas savo šio sprendimo 49 punkte minėtame sprendime Crispoltoni I nenustatė jokios sąlygos dėl poveikio investicijoms reikšmės norint konstatuoti teisėtų lūkesčių pažeidimą. Be to, Komisija
         nenurodo, kokiu pagrindu tokia sąlyga gali būti pagrįsta, nei kokio dydžio poveikis derliui turi būti padarytas, kad būtų
         pripažintas teisėtų lūkesčių pažeidimas.
      
      79      Be to, iš ieškovės pateiktos lentelės (ieškinio A.12 priedas), kurios Komisija neginčijo, matyti, kad netgi tais metais, kuriais
         vidutinis derliaus natūrinis svoris buvo didžiausias, 10 % šio derliaus neatitiktų ginčijamose nuostatose nustatyto kriterijaus,
         norint, kad jis būtų tinkamas intervencijai, o apie 40 % produkcijos kaina būtų sumažinta.
      
      80      Be to, nors žemdirbiai pirmiausia gamina laisvai rinkai, vis dėlto intervencijos sąlygos daro poveikį jų ekonominiams sprendimams,
         ir investuodami (į sėją, kultūras ir kt.) jie pagrįstai galėjo tikėtis, kad iki tol naudotos rūšys ir technologija ir toliau
         atitiks kukurūzams taikomas Bendrijos kokybės sąlygas, kad jų auginami kukurūzai galėtų būti tinkami intervencijai. Šio sprendimo
         49 punkte minėtame sprendime Crispoltoni I Teisingumo Teismas pripažino negaliojantį ginčijamą reglamentą, kuris paprasčiausiai numatė už kiekvieną 1 % garantuoto maksimalaus
         kiekio viršijimą 1 % sumažinti intervencinę kainą bei priemokas įvairioms tabako rūšims, o prašymą priimti prejudicinį sprendimą
         pateikęs teismas nurodė, kad tai turėjo poveikį tik vienam gamintojui.
      
      81      Iš to, kas pasakyta, matyti, kad ginčijamos nuostatos turi būti panaikintos.
      
      82      Pagrinde dėl pareigos motyvuoti pažeidimo ieškovė taip pat tvirtina, kad Komisija nenurodė konkrečių priežasčių, kodėl nauji
         griežtesni kriterijai turėtų būti taikomi nuo pasiūlymų vykdomai intervencijai pateikimo pradžios, 2006 m. lapkričio 1 d.,
         tai yra praėjus dvylikai dienų po reglamento paskelbimo.
      
      83      Pagal nusistovėjusią teismo praktiką EB 253 straipsnyje reikalaujamu motyvavimu siekiama leisti suinteresuotiesiems asmenims
         sužinoti priemonės priėmimo priežastis, kad jie galėtų apginti savo teises, ir leisti Bendrijos teismui vykdyti sprendimo
         teisėtumo priežiūrą. Ji turi aiškiai ir nedviprasmiškai atskleisti Bendrijos institucijos, kuri priėmė ginčijamą aktą, argumentus.
         Šiuo atžvilgiu svarbu priminti, kad savo 1993 m. balandžio 1 d. Sprendime Diversinte ir Iberlacta (C‑260/91 ir C‑261/91, Rink. p. I‑1885, 10 punktas) Teisingumo Teismas pripažino negaliojantį šioje byloje ginčijamą reglamentą,
         nurodydamas, kad jo motyvavimas neleidžia patikrinti, ar nebuvo pažeisti atitinkamų ūkio subjektų teisėti lūkesčiai.
      
      84      Tačiau reikia pripažinti, kad reglamente nenurodoma jokia priežastis, kodėl aptariamos naujos priemonės turi būti nedelsiant
         taikomos šių metų derliui, 9 konstatuojamojoje dalyje tik numatant, kad „(jame) nustatyti pakeitimai intervenciniams grūdams
         turi būti taikomi nuo 2006 m. lapkričio 1 dienos“, priduriant, kad „todėl reikėtų numatyti, kad šis reglamentas įsigaliotų
         jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną“.
      
      85      Komisija atsiliepime į ieškinį tik nurodo, kad taikymo pradžios nustatymą 2006 m. lapkričio 1 d. pateisina, kaip nuo pat pradžių
         tvirtina Komisijos tarnybos, tai, jog šią dieną daugumoje valstybių narių prasideda intervencijos laikotarpis. Be to, 2007 m.
         sausio 1 d. Rumunijos ir Bulgarijos, kartu pagaminančių nuo 12 iki 13 milijonų tonų kukurūzų, įstojimas į Europos Sąjungą
         pateisina skubias priemones.
      
      86      Be to, kad aplinkybės, jog reglamente visiškai nėra motyvavimo dėl jo įsigaliojimo datos, nesušvelnina per jo rengimo procesą
         pateikta informacija, tai, kad intervencijos laikotarpis prasideda 2006 m. lapkričio 1 d., yra tik bendro pobūdžio teiginys,
         kuris neturi būti laikomas specifiniu motyvavimu, parodančiu siekiamą rezultatą ir leidžiančiu teismui patikrinti, ar nebuvo
         pažeisti atitinkamų ūkio subjektų teisėti lūkesčiai.
      
      87      Dėl aplinkybės, grindžiamos Rumunijos ir Bulgarijos, kurių įstojimas buvo nustatytas 2007 m. sausio 1 d., kukurūzų gamybos
         mastu, reikia konstatuoti ne tik tai, kad Komisija netvirtino tai paminėjusi kuriame nors teisės akto leidybos proceso etape,
         bet ir kad negali būti pagrįstai teigiama, kad ši aplinkybė buvo nenumatoma ir kad į ją Komisija negalėjo atsižvelgti tinkamu
         laiku, siekdama nepažeisti suinteresuotųjų asmenų teisėtų lūkesčių. Galiausiai toks motyvavimas įprasmintų ieškovės frazę,
         kad nustatant natūrinio svorio kriterijų nesiekiama nei pagerinti sandėliavimų sąlygų, nei suderinti intervencijos sistemų,
         o tik apriboti intervencijai tinkamų kukurūzų kiekį.
      
      88      Taigi ginčijamos nuostatos taip pat turi būti panaikintos tiek, kiek reglamente pažeidžiama pareiga motyvuoti.
      
      89      Per posėdį Pirmosios instancijos teismas šalių klausė apie galimo panaikinimo dėl teisėtų lūkesčių pažeidimo pasekmes laiko
         atžvilgiu, nes šis klausimas nebuvo aptartas pareiškimuose.
      
      90      Kaip teisingai nurodė Komisija, kadangi šio pagrindo dalyje Bendrijos teisės pažeidimas yra konstatuotas tik tiek, kiek ginčijamos
         nuostatos nustato naują minimalaus natūrinio svorio kriterijų, taikomą iškart 2006 m. rudens derliui, tinkamu laiku neinformavus
         atitinkamų gamintojų, panaikinimas šiuo pagrindu turi būti taikomas tik kukurūzų, pasėtų ir išaugintų prieš priimant ginčijamas
         nuostatas, atžvilgiu.
      
      91      Iš to, kas pasakyta, matyti, kad šioje pagrindo dalyje ginčijamos nuostatos turi būti panaikintos bent tiek, kiek jos taikomos
         2006 m. kukurūzų derliui.
      
      92      Reikia išnagrinėti kitus ieškovės pagrindus ir pagrindinius argumentus.
      
       Dėl antros pagrindo dalies, susijusios su teisinio saugumo ir proporcingumo principų pažeidimu
      –       Šalių argumentai
      93      Ieškovė tvirtina, kad Komisija, paskelbdama reglamentą likus tik dvylikai dienų iki intervencijos laikotarpio Vengrijoje pradžios,
         pažeidė teisinio saugumo ir proporcingumo principus, nes gamintojai visiškai negalėjo numatyti naujų Bendrijos teisės aktų.
         Juo labiau jų nebuvo galima numatyti, nes jais siekiamas tikslas yra ne greitai prisitaikyti prie naujų ekonominių rinkos
         aplinkybių, o standartizuoti intervencijai tinkamų grūdų kokybės kriterijus, o tai a priori yra techninis ir ilgalaikis tikslas.
      
      94      Ieškovė mano, kad Komisija turėjo atsižvelgti į ypatingą Vengrijos gamintojų situaciją ir pritaikyti naujų intervencinių supirkimų
         kriterijų taikymą pagal 2004 m. balandžio 29 d. Sprendime Gemeente Leusden ir Holin Groep (C‑487/01 ir C‑7/02, Rink. p. I‑5337) ir 2005 m. birželio 7 d. Sprendime Vereniging voor Energie ir kt. (C‑17/03, Rink. p. I‑4983) Teisingumo Teismo nustatytus principus. Žemdirbių padėčiai yra būdinga žemės ūkio veiklą pritaikyti
         prie biologinių ir kukurūzų gamybos ciklų, kurie prasideda sprendimų, kurie vėliau yra įgyvendinami (sėklų pirkimas, sėja
         ir t. t.), priėmimu, o baigiasi, praėjus keliems mėnesiams, derliaus nuėmimu.
      
      95      Ieškovė tvirtina, kad nustatydama ginčijamas nuostatas nenustatydama pereinamojo laikotarpio ar netaikydama jų laipsniškai
         Komisija pažeidė proporcingumo principą ir EB 33 straipsnio 2 dalies b punkte įtvirtintą principą, kuris reikalauja atsižvelgti
         į tai, kad atitinkami pokyčiai žemės ūkio srityje turi vykti laipsniškai. Ieškovė pabrėžia Vengrijos gamybos mastą Bendrijoje
         (17–18 %) ir naujo griežto kokybės kriterijaus, dėl kurio pusei Vengrijos produkcijos nebus galima taikyti intervencinės kainos,
         poveikį. Ji nurodo, kad, atsižvelgiant į puikią Vengrijos kukurūzų kokybę, dėl šio naujo kriterijaus ir didelei europinės
         produkcijos daliai nebus galima taikyti intervencinės kainos. Be to, nauju teisės aktu siekiamas standartizacijos tikslas
         dar mažiau pateisina naujo minimalaus natūrinio svorio kriterijaus taikymą iškart.
      
      96      Galiausiai ieškovė mano, kad vien šis naujas dydis, kuris nėra naudojamas kukurūzų prekyboje Europoje, neturėtų būti taikomas.
         Iš tiesų žemdirbiai negalėtų nustatyti rūšies, kurios grūdai atitiktų šį naują kokybės kriterijų, ypač atsižvelgiant į sėklų
         katalogus, kurie nenurodo natūrinio svorio, ir į Vengrijoje auginamą kukurūzų rūšį „dent de cheval“, kurios natūrinis svoris
         svyruoja nuo 68 iki 74 kg/hl. Todėl ieškovė mano, kad apytikriai iš pusės sėklų rūšių, nepaisant žemdirbių norų, neišaugs
         kukurūzų grūdai, kuriems galima taikyti intervencinę kainą. Be to, naujoms sėklų rūšims, kurių grūdai atitiktų minimalaus
         natūrinio svorio kriterijų, nustatyti reikia daug laiko, tai yra apie dešimt metų, todėl Vengrijos gamintojams beveik neįmanoma
         pasirengti laikytis reglamento nuostatų.
      
      97      Pirmiausia Komisija primena, kad intervencijai tinkamiems kukurūzams taikomų kokybės kriterijų sugriežtinimo tikslas neturėtų
         būti laikomas tik standartizavimo klausimu. Realus tikslas yra išvengti atsargų kokybės pablogėjimo, siekiant jas naudoti
         ateityje.
      
      98      Komisija neigia pažeidusi teisinio saugumo principą. Reglamentą paskelbus 2006 m. lapkričio 1 d., likus dvylikai dienų iki
         intervencijos laikotarpio Vengrijoje pradžios, jo taikymą buvo galima numatyti. Taip pat ji mano, kad nėra galiojimo atgal
         reglamento turinio atžvilgiu (šio sprendimo 49 punkte minėtas sprendimas Crispoltoni I). Kadangi natūrinio svorio kriterijus iš esmės priklauso ne nuo kukurūzų sėklos rūšies, o nuo klimatinių sąlygų prekybiniais
         metais, faktiškai nėra nustatyta, kad šio kriterijaus laikymasis turėjo poveikį gamintojų investicijoms prieš nuimant derlių.
         Todėl situacija šioje byloje, kiek tai susiję su finansinėmis pasekmėmis žemdirbiams, skiriasi nuo ieškovės nurodytoje teismo
         praktikoje nagrinėjamų atvejų mokesčių ar žemės ūkio srityse.
      
      99      Komisija pabrėžia, kad teisinio saugumo principas nereikalauja, kad nebūtų daromi teisės aktų pakeitimai. Be to, Komisijos
         pasirinkimas sugriežtinti intervencinio supirkimo kokybės kriterijus yra konkretus poreikis, kurio reikia geram atsargų valdymui,
         ir yra pateisinamas techniniais reikalavimais, kuriais siekiama užtikrinti tam tikrą supirktų grūdų kokybę, kad juos būtų
         galima parduoti po ilgalaikio sandėliavimo.
      
      100    Komisija tvirtina, kad sunkumus dėl sandėliuojamų kukurūzų kokybės ir jų poveikį naujai ilgalaikio sandėliavimo problemai
         suinteresuotosios šalys galėjo numatyti, nes šis klausimas buvo nagrinėjamas 2006 m. kovo mėn. ir vėliau 2006 m. birželio
         1 ir 29 d. buvo aptariamas grūdų ekspertų grupėje (t. y. praėjus mėnesiui ar pusantro mėnesio po dirbamų plotų apsėjimo).
         Vėliau projektas dėl kokybės kriterijų sugriežtinimo oficialiai ne kartą buvo aptartas grūdų ekspertų grupės posėdžiuose.
      
      101    Galiausiai ginčijamos nuostatos buvo nustatytos vėlai iš esmės todėl, kad dėl Vengrijos valdžios institucijoms suteiktų išimčių
         intervencinio supirkimo srityje iškart nebuvo matyti, jog 2005–2006 prekybos metai bus išimtiniai ir dėl to papildomai padidės
         atsargos, o tai pateisins skubių priemonių taikymą. Diskusijos nevyko tol, kol valstybės narės Komisijos neperspėjo dėl greito
         savo atsargų kokybės pablogėjimo.
      
      102    Be to, Komisija teigia atsižvelgusi į specifinę centrinės Europos kukurūzų gamintojų padėtį, nes ji sumažino minimalų natūrinį
         svorį nuo 73 iki 71 kg/hl. Ji mano, kad šis kriterijus yra tinkamas, atsižvelgiant į juo siekiamą teisėtą tikslą, ir jis nedaro
         žalos Vengrijos žemdirbiams. Iš tiesų vien tik minimalaus natūrinio svorio kriterijaus nustatymas neturi ieškovės aprašyto
         poveikio derliui, nes dėl reglamente numatyto maksimalaus drėgmės kiekio sumažėjimo (13,5 vietoj 14,5 %), kuris ieškinyje
         neginčijamas, nuo 0,5 iki 1 kg/hl padidėja intervencijai pateiktų kukurūzų natūrinis svoris. Taigi šio naujo kokybės kriterijaus
         nustatymas neturėtų būti laikomas neproporcingu siekiamo tikslo atžvilgiu.
      
      103    Galiausiai, kalbant apie tariamus sunkumus žemdirbiams įvertinti kukurūzų derliaus natūrinį svorį, Komisija nurodo, kad tradiciniai
         metodai yra taikomi visoje Bendrijoje ir Vengrijos pasirinkimas naudoti rugiams taikomą metodą ISO šiuo metu nekelia jokių
         problemų nustatant natūrinį svorį. Bet kuriuo atveju natūrinis kukurūzų svoris negalėtų būti numatytas iki derliaus nuėmimo.
      
      –       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      104    Pripažindama, kad gamintojai turi prisitaikyti prie tam tikrų ekonominių nepatogumų, atsirandančių dėl galimų teisės aktų
         pakeitimų einamaisiais metais, ieškovė tvirtina, jog šioje byloje Komisija, iškart ėmusi taikyti naują natūrinio svorio kriterijų
         ir taip atėmusi galimybę parduoti intervencine kaina didžiąją Vengrijos kukurūzų dalį, pažeidė teisinio saugumo ir proporcingumo
         principus.
      
      105    Tiek, kiek šis argumentas kvestionuoja ginčijamų nuostatų, kiek tai susiję su taikomų einamųjų metų derliumi, teisėtumą, jo
         nagrinėti nebereikia, nes jau nuspręsta panaikinti reglamentą šiuo klausimu.
      
      106    Tiek, kiek ieškovė, nors šiame pagrinde iš esmės nurodydama argumentus, susijusius su 2006 m. derliumi, vis dėlto kvestionuoja
         ginčijamų nuostatų teisėtumą vėlesnių intervencijos laikotarpių atžvilgiu, primintina, kad pagal nusistovėjusią teismo praktiką
         teisinio saugumo principas yra vienas pagrindinių Bendrijos teisės principų, kuris visų pirma reikalauja, kad teisės aktas
         būtų aiškus ir tikslus tam, kad teisės subjektai galėtų aiškiai žinoti savo teises ir pareigas bei atitinkamai jomis remtis
         (1996 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo sprendimo Van Es Douane Agenten, C‑143/93, Rink. p. I‑431, 27 punktas ir 2005 m. balandžio 14 d. Sprendimo Belgija prieš Komisiją, C‑110/03, Rink. p. I‑2801, 30 punktas), ir kad ūkio subjektai negali pagrįstai turėti teisėtų lūkesčių išlaikyti egzistuojančias
         aplinkybes, kurios gali būti pakeistos Bendrijos institucijoms įgyvendinant savo diskreciją, ypač tokioje srityje kaip bendras
         rinkų organizavimas, kurio dalykas yra nuolatinis derinimas su besikeičiančiomis ekonominėmis sąlygomis (63 punkte minėto sprendimo Crispoltoni II 57 punktas).
      
      107    Tačiau reikia konstatuoti, jog ieškovė, pirma, nepaaiškina, kodėl ginčijamos nuostatos nėra pakankamai aiškios, kad atitinkami
         gamintojai galėtų tiksliai nustatyti jų kukurūzų pateikimo intervencijai reikalaujamas sąlygas, ir, antra, nepaaiškina priežasčių,
         kodėl šie gamintojai negalės imtis reikiamų priemonių tam, kad jų gaminami kukurūzai atitiktų natūrinio svorio kriterijų,
         taikomą kitam derliui. Be to, kad ieškovės nurodytuose argumentuose, atrodo, kalbama tik apie einamųjų metų derlių, reikia
         pažymėti, jog ieškovė taip pat tvirtina, kad natūrinis svoris iš esmės priklauso nuo naudojamų sėklų rūšies ir kad remiantis
         ieškinio 6 priede pridėta studija iš dviejų sėklų rūšių išauga kukurūzai, kurių natūrinis svoris yra daug didesnis nei ginčijamomis
         nuostatomis reikalaujamas minimumas.
      
      108    Be to, kalbant apie argumentą, jog reglamentas pažeidžia proporcingumo principą, nes dėl jo didžiajai daliai Vengrijos produkcijos
         netaikoma intervencija, pakanka konstatuoti, kad šį teiginį Komisija oficialiai ginčijo ir kad jis nėra pagrįstas jokiu įrodymu.
         Taip pat iš ieškovės pateiktos informacijos matyti, kad netgi ankstesniais metais didelė Vengrijos produkcijos dalis jau pasiekė
         naujomis nuostatomis reikalaujamą minimalų natūrinį svorį. Galiausiai, kaip buvo nurodyta anksčiau, remiantis ieškovės pateikta
         studija, yra sėklų rūšių, leidžiančių išauginti kukurūzus, kurių natūrinis svoris yra didesnis nei reikalaujamas minimalus
         svoris.
      
      109    Iš to, kas pasakyta, išplaukia, kad reikia atmesti antrą pirmojo pagrindo dalį.
      
       Dėl antrojo pagrindo, pagrįsto reglamento autoriaus kompetencijos neturėjimu
       Šalių argumentai
      110    Ieškovė tvirtina, kad Komisija, atsižvelgiant į BRO reglamento 5 straipsnį, neturėjo kompetencijos nustatyti naujo kokybės
         kriterijaus, susijusio su kukurūzų minimaliu natūriniu svoriu, nes jis nėra adekvatus kokybės kriterijus.
      
      111    Iš tiesų, pirma, ieškovė pabrėžia, kad ji ne kartą rengiant reglamentą tvirtino, jog minimalus natūrinio svorio kriterijus
         nėra tinkamas, atsižvelgiant į šia priemone siekiamą ilgalaikio saugojimo tikslą.
      
      112    Antra, ieškovė ginčija, kad natūrinis svoris yra kokybės klausimas. Iš vieno Komisijos pateiktų dokumentų, kuriuo pagrindžiamas
         pasiūlymas priimti naują kriterijų (ieškinio A.3c priedo p. 5), išplaukia, kad kukurūzų natūrinis svoris neturi jokio poveikio
         grūdų, skirtų gyvūnams šerti ar žmonėms vartoti, maistinei vertei. Šią analizę patvirtina ieškinio A.10 priede esantis teiginys,
         kad natūrinis svoris ir drėgmės kiekis neturi poveikio kukurūzų, skirtų gyvūnams šerti, kokybei, atsižvelgiant į grūduose
         esančios sausosios medžiagos kokybę.
      
      113    Trečia, ieškovė tvirtina, kad natūrinio svorio kriterijus nėra taikomas kukurūzams prekyboje Europoje, ir nėra su tuo susijusių
         teisės aktų. Į šį veiksnį neatsižvelgiama nustatant grūdų kainą ir jis neturi būti laikomas tinkama kokybės sąlyga BRO reglamento
         5 straipsnio prasme.
      
      114    Ketvirta, šis kriterijus yra naudojamas Jungtinėse Valstijose ir Kanadoje, bet tik todėl, kad kukurūzai iš esmės skirti žmonėms
         vartoti. Tačiau Europoje kukurūzai daugiausia skiriami gyvuliams šerti, kaip tai nurodyta 2005 m. liepos 6 d. Komisijos reglamente
         (EB) Nr. 1068/2005, iš dalies keičiančiame Reglamentą Nr. 824/2000 (OL L 174, p. 65).
      
      115    Komisija tvirtina, kad kukurūzų, kaip ir kitų grūdų, minimalaus natūrinio svorio kriterijaus nustatymas siekiant užtikrinti
         tam tikrą šio grūdo kokybę, visiškai priklauso jos kompetencijai, kuri jai suteikta Tarybos BRO reglamentu.
      
      116    Pirma, Komisija mano, kad šis naujas minimalaus natūrinio svorio kriterijus yra tinkamas kukurūzų kokybės gerinimo, atsižvelgiant
         į ilgalaikį saugojimą ir vėlesnį jų naudojimą, tikslo atžvilgiu. Iš tiesų ji mano, kad grūdų vandens kiekiui turint poveikį
         jų natūriniams svoriui ir saugojimui, natūrinio svorio kriterijus leis pagerinti kukurūzų kokybę.
      
      117    Antra, Komisija tvirtina, kad natūrinis svoris yra kriterijus, kuris bendrai naudojamas klasifikuojant grūdų rūšis pagal jų
         kokybę. Priešingai nei tvirtina ieškovė, natūrinio svorio kriterijus yra veiksnys, kuris leidžia Jungtinėse Valstijose išskirti
         penkias amerikietiškas grūdų kokybės klases. Be to, Komisija nurodo, kad reglamente nustatytas 71 kg/hl minimalaus natūrinio
         svorio kriterijus yra šiek tiek mažesnis nei pirmos klasės grūdų Jungtinėse Valstijose (71,4 kg/hl), nors jie sandėliuojami
         tik labai trumpą laikotarpį, priešingai nei Bendrijoje. Naujas natūrinio svorio kriterijus šiek tiek yra mažesnis nei Prancūzijoje
         Institut technique des céréales et des fourrages (Techninio grūdų ir pašarų instituto) pripažinta norma – bent 75 kg/hl geros kokybės kukurūzams.
      
      118    Komisija pabrėžia, kad ji niekur nerado ieškovės argumento, kad pirmos klasės amerikietiški grūdai yra skirti tik žmonėms
         vartoti, patvirtinimo. Vis dėlto, netgi darant prielaidą, kad šis argumentas yra teisingas, Komisijos manymu, tai, jog naudojamas
         natūrinio svorio kriterijus atitinka referencinį kriterijų, taikomą žmonių maistui Jungtinėse Valstijose, yra kukurūzų grūdų
         kokybės įrodymas.
      
      119    Trečia, Komisija mano, kad maistinė kukurūzų grūdų vertė priklauso nuo natūrinio svorio. Iš tiesų skirtingas įvairių kukurūzų
         siuntų natūrinis svoris parodo įvairių grūdų rūšių tiek cheminės sudėties, tiek mitybinės vertės (kaloringumo, amino rūgščių)
         skirtumus. Šiuo atžvilgiu Komisija patikslina, kad ieškovės atlikta analizė, pateikta ieškinio A.10 priede, yra susijusi su
         „sausosios medžiagos“ mitybine verte ir turi tik santykinę vertę, kalbant apie visas grūdų (sudarytų iš sausųjų medžiagų ir
         vandens), kurie naudojami gyvuliams šerti, dalis.
      
      120    Galiausiai tai, kad natūrinio svorio kriterijus negali būti naudojamas prekyboje, Europos Sąjungoje neturi jokios reikšmės,
         nes jis susijęs su intervencijos sąlygų, skirtų užtikrinti ilgalaikį geros kokybės grūdų sandėliavimą, nustatymu, o ne su
         kukurūzų prekybos reguliavimu Bendrijoje. Komisija priduria, kad apie tolesnį grūdų naudojimą nežinoma tuo momentu, kai intervencinė
         agentūra juos superka, todėl teisėta siekti užsitikrinti, kad grūdai yra geros kokybės, nesvarbu, ar jie skirti žmonėms vartoti,
         ar gyvuliams šerti.
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      121    Ieškovė tvirtina, kad Komisija neturėjo kompetencijos BRO reglamento 5 straipsnio atžvilgiu nustatyti naujo su minimaliu kukurūzų
         natūriniu svoriu susijusio kriterijaus, nes jis nėra tinkamas kokybės kriterijus.
      
      122    Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad bendros žemės ūkio politikos srityje Taryba gali suteikti Komisijai plačius vykdomuosius
         įgaliojimus, tik pastarajai turint teisę nuolat atidžiai stebėti žemės ūkio rinkų raidos tendencijas ir prireikus skubiai
         veikti (1975 m. spalio 30 d. Teisingumo Teismo sprendimo Rey Soda, 23/75, Rink. p. 1279, 11 punktas). Be to, byloje, kurioje buvo priimtas 1996 m. vasario 29 d. Sprendimas Prancūzija ir Airija prieš Komisiją (C‑296/93 ir C‑307/93, Rink. p. I‑795), Teisingumo Teismas nusprendė, kad intervencijai tinkamų skerdenų svorio sumažinimas
         yra vykdomųjų priemonių, kurių gali imtis Komisija, dalis, nors dėl tokios priemonės gali pasikeisti galvijienos gamyba, o
         ieškovės tvirtino, jog nuostata, kurios pagrindu ji buvo priimta, suteikia Komisijai kompetenciją tik nustatyti kategorijas
         pagal gyvulio lytį bei amžių ir mėsos kokybę pagal skerdenos sudėtį ir riebalinį sluoksnį, nors Komisija pakeitė intervencijai
         tinkamų produktų sąrašą.
      
      123    Pagal reglamento BRO 6 straipsnio b punktą Komisija pagal vadybos komiteto procedūrą gali nustatyti „minimalias sąlygas, ypač
         dėl kiekvienos grūdų rūšies kokybės ir kiekio, siekiant atitikti intervencijos reikalavimus“.
      
      124    Ieškovė neginčija, kad pagal reglamento 2 ir 3 konstatuojamąsias dalis natūrinio svorio kriterijus buvo nustatytas siekiant
         pagerinti kukurūzų kokybę ar bent jau suderinti su kitomis kitiems grūdams nustatytomis kokybės sąlygomis, tačiau apsiriboja
         tvirtindama, kad Komisija neturėjo kompetencijos, nes natūrinis svoris nėra tinkamas kokybės kriterijus ir iš tiesų juo siekiama
         apriboti intervencijai tinkamą kiekį. Tačiau jei ši aplinkybė būtų patvirtinta, reikėtų konstatuoti, kad Komisija padarė akivaizdžią
         vertinimo klaidą ar piktnaudžiavo įgaliojimais, bet nuostatos negalėtų būti panaikintos dėl kompetencijos neturėjimo. Piktnaudžiavimu
         įgaliojimais daroma prielaida, kad tuo kaltinama institucija galėjo priimti teisės aktą, tačiau tuo pasinaudojo siekdama kitų
         tikslų. Ieškovės nurodyti argumentai yra pateikti pagrinduose dėl piktnaudžiavimo įgaliojimais bei akivaizdžios vertinimo
         klaidos ir bus nagrinėjami kartu.
      
      125    Iš to išplaukia, kad reikia atmesti pagrindą dėl kompetencijos neturėjimo.
      
      126    Dėl trečiojo ir ketvirtojo pagrindų, atitinkamai susijusių su piktnaudžiavimu įgaliojimais ir akivaizdžia vertinimo klaida,
         kurie yra glaudžiai susiję, Pirmosios instancijos teismas mano, kad juos reikia nagrinėti kartu.
      
       Dėl trečiojo ir ketvirtojo pagrindų, pagrįstų piktnaudžiavimu įgaliojimais ir akivaizdžia vertinimo klaida
       Šalių argumentai
      127    Ieškovė tvirtina, kad Komisija piktnaudžiavo Tarybos pagal BRO reglamentą suteiktais vykdymo įgaliojimais, nes, prisidengdama
         intervencinio kukurūzų supirkimo kokybės kriterijų sugriežtinimu, iš tiesų ji iš esmės pakeitė pačią šių grūdų intervencijos
         sistemą.
      
      128    Ieškovė abejoja, ar standartizacijos tikslą galima pasiekti nustatant minimalaus natūrinio svorio kriterijų. Šio naujo kokybės
         kriterijaus kukurūzams nustatymas yra akivaizdžiai netinkamas įgyvendinant standartizavimo tikslą, nes jis vis dar nėra sorgo
         tinkamumo intervencijai kriterijus.
      
      129    Darant prielaidą, kad natūrinio svorio sąlygos nustatymas buvo būtinas suderinimui, ir kadangi šis tikslas palieka didelę
         diskreciją, atsižvelgdama į Vengrijos bei kitų valstybių narių padėtį Komisija turėjo nustatyti mažiau griežtą natūrinio svorio
         sąlygą ir taikyti didesnius sumažinimus nei galiausiai nustatytas sumažinimas dviem punktais.
      
      130    Ieškovė tvirtina, kad ginčijamomis nuostatomis nesiekiama standartizavimo, o tik to, kad didelei Vengrijos ir centrinės Europos
         kukurūzų produkcijos daliai nebūtų taikoma intervencija dėl atsargų valdymo problemos. Tai patvirtina aplinkybė, kad apie
         pusė Vengrijos gamintojų auginamų vadinamųjų „à dent de cheval“ rūšių neatitinka Komisijos nustatyto natūrinio svorio kriterijaus.
      
      131    Ieškovė šiuo atžvilgiu remiasi Komisijos narės M. Fischer Boel kalba 2006 m. gegužės 11 d. Budapešte, kurioje ši pabrėžė,
         kad grūdų sektoriuje susiduriama su didele atsargų padidėjimo problema, kuri tik iš dalies atsirado dėl didelių derlių pastaraisiais
         dvejais metais, nes jos priežastis iš tiesų susijusi su vidaus rinkos sutrikusiu veikimu, tai yra su sunkumais eksportuojant
         atsargų perteklių iš regionų, kuriuose kaina yra mažesnė nei intervencinė kaina, į regionus, kuriuose kainos yra aukštesnės.
         Šiame susitikime Komisija išreiškė savo norą rasti ilgalaikį šios naujos problemos sprendimą.
      
      132    Be to, ieškovė mano, kad jei iš tiesų siekiamas tikslas buvo pakeisti intervencijos sistemą, Komisija, sugriežtindama Reglamente
         Nr. 824/2000 numatytus kokybės kriterijus, viršijo savo vykdymo įgaliojimus ir pažeidė Tarybos kompetenciją, nes pastaroji
         turėjo pakeisti BRO reglamentą.
      
      133    Ieškovė tvirtina, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes, nustatydama tokį didelį kukurūzų natūrinį svorį,
         ji neatsižvelgė į tai, jog kukurūzai iš esmės naudojami gyvuliams šerti, nei į vidutinę Bendrijoje išaugintų grūdų kokybę,
         kaip tai nurodyta Reglamento Nr. 824/2000 1 konstatuojamojoje dalyje.
      
      134    Ieškovė mano, kad kukurūzų naudojimas žmonių maistui ar gyvuliams šerti daro didelį poveikį kriterijų, kurie apibrėžia vidutinę
         grūdų kokybę, griežtumui, pavyzdžiui, kai kukurūzai skirti žmonėms vartoti, yra pateisinami aukštesni kokybės kriterijai.
      
      135    Ieškovė tvirtina, kad Bendrijoje kukurūzai daugiausia yra skirti gyvuliams šerti ir kad iki reglamento įsigaliojimo natūrinio
         svorio kriterijus šiems grūdams nebuvo taikomas. Standartiniai Jungtinėse Valstijose ir Kanadoje nustatyti dydžiai yra pateisinami,
         nes skirtingai nei Europoje, šiaurės Amerikos kukurūzai yra skirti žmonėms vartoti. Komisijos nustatytas 71 kg/hl natūrinio
         svorio kriterijus remiantis šiais standartais atitinka aukštesnės kokybės kukurūzus, skirtus žmonėms vartoti, nors šiose šalyse
         kukurūzų, naudojamų kaip gyvulių pašaras, kokybė yra žemesnė nei skirtų žmonėms vartoti ir jų natūrinis svoris Kanadoje yra
         64,8 kg/hl, o Jungtinėse Valstijose – 67,2 kg/hl.
      
      136    Todėl ieškovė mano, kad Komisijos nustatytas 71 kg/hl natūrinis svoris yra nepagrįstas kukurūzų, kurie daugiausia yra skirti
         gyvuliams šerti, atžvilgiu, todėl jį reikia pritaikyti prie šiam tikslui naudojamų kukurūzų vidutinės kokybės, ir jis turi
         būti 64,8–67,2 kg/hl arba mažesnis.
      
      137    Galiausiai ieškovė nurodo, kad kitoms grūdų rūšims Komisijos nustatyti natūriniai svoriai yra tokie patys kaip amerikietiški
         dydžiai.
      
      138    Komisija ginčija tai, kad ji, prisidengdama kukurūzų kokybės kriterijų sugriežtinimu, siekė iš esmės pakeisti intervencijos
         sistemą. Ji mano, kad ieškovė nepateikė jokio įrodymo šiam argumentui, paremtam tik Komisijos narės M. Fischer Boel kalba
         2006 m. gegužės mėn., pagrįsti. Komisija nurodo, kad nors šioje kalboje Komisijos narė iš tiesų paminėjo būtinybę rasti ilgalaikius
         naujos problemos, darančios poveikį intervencijos sistemai, sprendimus, ji turėjo omeny reglamento, iš dalies keičiančio BRO
         reglamente numatytą bendrą grūdų rinkų organizavimą, siekiant kukurūzams netaikyti intervencinės sistemos, pasiūlymą. Komisija
         šiuo atžvilgiu nurodo, kad 2006 m. gruodžio 15 d. ji šiuo klausimu priėmė reglamento pasiūlymą.
      
      139    Komisija, pripažindama, kad ginčijamų nuostatų nustatymas yra susijęs su intervencinių atsargų padidėjimu išimtiniais 2004–2005
         ir 2005–2006 prekybos metais, tvirtina, kad iš reglamento motyvų išplaukia, jog siekiamas tikslas yra užtikrinti esamų intervencinių
         grūdų atsargų gerą kokybę, leidžiančią juos išsaugoti ir užtikrinti vėlesnį panaudojimą. Ji ginčija, kad reglamentu tik siekiama
         standartizavimo, nes, intervencinėms agentūroms nesusidūrus su šių grūdų ilgalaikio sandėliavimo problema, nebuvo nustatytas
         joks sorgo natūrinio svorio kriterijus.
      
      140    Komisija taip pat ginčija tai, kad ji, sugriežtindama kukurūzų kokybės kriterijus, padarė akivaizdžią vertinimo klaidą.
      
      141    Komisijos tvirtinimu, tai, jog nebuvo nustatytas kukurūzų natūrinio svorio kriterijus, pateisino Reglamento Nr. 824/2000 1 konstatuojamosios
         dalies nuostatas, paremtas kokybės kriterijais, kuo labiau atitinkančiais Bendrijoje išauginamų grūdų „vidutinę kokybę“. Vis
         dėlto Komisija nusprendė, kad būtina, kaip ir kitų intervencijai tinkamų grūdų atvejais, pagerinti kukurūzų, pateiktų intervencijai,
         kokybę, siekiant išvengti labai greito atsargų pablogėjimo ir užtikrinti jų vėlesnę „pardavimui tinkamą“ kokybę. Todėl Komisija
         mano, kad esami pakeitimai buvo padaryti dėl reglamentu siekiamo tikslo ir kad jie nėra susiję su Reglamento Nr. 824/2000
         1 konstatuojamąja dalimi.
      
      142    Komisija teigia, kad 71 kg/hl natūrinio svorio pasirinkimas atitinka amerikietišką standartą ir leidžia didesnei europinės
         produkcijos daliai atitikti šį kriterijų, atsižvelgiant į klimatines sąlygas 2006–2007 prekybos metais.
      
      143    Komisija pabrėžia, kad ieškovė neįrodė, jog amerikietiški aukštesnės kokybės kukurūzai yra skirti tik žmonėms vartoti. Ji
         nurodo, kad kukurūzų, skirtų žmonėms vartoti, rūšys labai specifinės ir jos nėra numatytos ginčijamose nuostatose (kukurūzai
         „flint“, cukriniai kukurūzai). Be to, padėtis Amerikoje ir Europoje yra skirtinga, nes Jungtinėse Valstijose sandėliuojama
         trumpą laiką ir kukurūzai dažniausiai yra iškart parduodami.
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      144    Pirmiausia ieškovė tvirtina, kad iš esmės natūrinis svoris nėra kokybės kriterijus, bent jau kai kukurūzai, kaip Bendrijoje,
         daugiausia yra skirti gyvuliams šerti. Papildomai ji nurodo, kad bet kuriuo atveju ginčijamose nuostatose minimalus natūrinis
         svoris yra per didelis.
      
      145    Remiantis ankstesniu iš pradžių Komisijos pateiktu aiškinimu, natūrinis svoris yra tinkamas kriterijus kukurūzams todėl, kad
         yra ryšys tarp vandens kiekio ir jų natūrinio svorio.
      
      146    Šiuos argumentus iškart reikia atmesti. Pirma, ne tik šis pateisinimas neturi jokio pagrindimo reglamento tekste, bet ir Komisija
         taip pat aiškiai nurodė, kad kriterijų, susijusių su drėgmės lygiu bei skaldytų ir perkaitintų grūdų kiekiu, sugriežtinimu
         siekiama išvengti labai greito kukurūzų grūdų pablogėjimo, o natūrinio svorio kriterijus yra susijęs su kukurūzams būdinga
         kokybe. Antra, Komisija, nurodydama galimą netiesioginį natūrinio svorio poveikį drėgmės kiekiui, negali įrodyti natūrinio
         svorio kriterijaus tinkamumo, nes reglamente jau numatytas kriterijus, tiesiogiai ir aiškiai numatantis, koks yra maksimalus
         drėgmės kiekis, kad kukurūzai būtų laikomi tinkamais intervencijai.
      
      147    Komisija tvirtina, kad natūrinis svoris turi poveikį grūdų kokybei ir kad nustatytas dydis yra tinkamas. Ji patikslina, kad
         nors trys anksčiau nustatyti kriterijai (drėgmės, skaldytų ir perkaitintų grūdų kiekio) leidžia išvengti labai greito pablogėjimo,
         natūrinio svorio kriterijus leidžia užtikrinti kukurūzams būdingą kokybę.
      
      148    Reikia pažymėti, kad reglamento 2 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, jog intervencijai neturi būti priimami naudoti arba sandėliuoti
         netinkamos kokybės grūdai ir todėl reikia atsižvelgti į naują padėtį intervencijos srityje bei jos poveikį produktų kokybei.
         3 konstatuojamojoje dalyje nurodyta:
      
      „Todėl, siekiant sumažinti intervencinių produktų kokybės ir tolesnio panaudojimo galimybių blogėjimą, reikia sugriežtinti
         Reglamento <...> Nr. 824/2000 I priede nurodytus kokybės kriterijus. Todėl reikia sumažinti didžiausio drėgmės kiekio rodiklį
         bei procentinį skaldytų grūdų ir džiovinant perkaitintų grūdų kiekį. <...> Be to, siekiant nuoseklumo su kitiems grūdams taikoma
         intervencijos tvarka, reikia nustatyti naują kukurūzų minimalaus natūrinio svorio kriterijų.“
      
      149    Taip pat, nors reikia konstatuoti, kad formaliai naujo kukurūzų natūrinio svorio kriterijus nustatytas toje pačioje konstatuojamojo
         dalyje tarp kitų priemonių, kuriomis siekiama 2 konstatuojamojoje dalyje numatyto bendro grūdų saugojimo tikslo, vis dėlto,
         kaip matyti iš 3 konstatuojamosios dalies formuluotės, šio kriterijaus nustatymas nėra aiškiai pateisintas būtinybe sumažinti
         intervencinių produktų kokybės ir tolesnio panaudojimo galimybių pablogėjimą – šiuo atžvilgiu nurodant tik kokybės kriterijų,
         kaip antai didžiausias drėgmės kiekis ir procentinis skaldytų grūdų ir džiovinant perkaitintų grūdų kiekis, sugriežtinimą,
         – tačiau jis turi specialų pagrindą, būtent būtinybę siekti nuoseklumo su kitiems grūdams taikoma intervencijos tvarka.
      
      150    Taigi reikia konstatuoti, kad reglamentas aiškiai ir išsamiai nenurodo, jog nustatant kukurūzų natūrinio svorio kriterijų,
         be būtinybės užtikrinti nuoseklumą su kitiems grūdams taikoma intervencijos tvarka, siekiama sugriežtinti kukurūzų kokybės
         kriterijus.
      
      151    Taigi reglamente nenurodoma, kad natūrinis svoris yra kukurūzų kokybės kriterijus ir juo labiau kodėl šis kriterijus gali
         būti laikomas tinkamu vertinti kukurūzų kokybę.
      
      152    Iš to išplaukia, kad Komisijos paaiškinimai vykstant procesui, jog natūrinis svoris yra tinkamas kokybės kriterijus, nėra
         šio kriterijaus nustatymo priežastis, kaip matyti griežtai aiškinant šį reglamentą. Darydamas prielaidą, kad šie paaiškinimai,
         nors jie ir labai skiriasi nuo reglamente išdėstytų motyvų, gali būti laikomi papildomais ir neprieštaraujančiais šiems motyvams,
         Pirmosios instancijos teismas išnagrinės, ar Komisija nepadarė akivaizdžios vertinimo klaidos nustatydama, kad natūrinis svoris
         iš tiesų yra tinkamas kukurūzų kokybės kriterijus, o tai ieškovė ginčija.
      
      153    Šiuo atžvilgiu savo kaltinimui pagrįsti ieškovė pateikė dvi studijas (ieškinio A.3c priedas ir A.10 priedas), kuriomis remiantis
         natūrinis kukurūzų svoris neturi poveikio produkto, skirto gyvuliams šerti ar žmonėms vartoti, maistinei vertei.
      
      154    Atsakydama į šiuos tinkamai pagrįstus argumentus, Komisija tik dar kartą patvirtino, kad natūrinis svoris turi poveikį kukurūzo
         grūdų kokybei. Išskyrus vieną atsiliepimo į ieškinį pastraipą, ji nenurodė, kodėl šis kriterijus yra tinkamas kukurūzų kokybei
         vertinti, ir nepateikė nė vienos šį argumentą pagrindžiančios studijos ar dokumento. Taip pat ir posėdyje, nepaisant pakartotinių
         Pirmosios instancijos teismo klausimų, Komisija negalėjo pateikti tikslių paaiškinimų šiuo atžvilgiu.
      
      155    Dėl vienintelės nuorodos, pateiktos atsiliepime į ieškinį (90 punktas), kuria siekiama paaiškinti, kodėl natūrinis svoris
         yra tinkamas kukurūzų kokybei įvertinti, reikia nurodyti, kad remiantis šia nuoroda, natūrinis svoris turi poveikį kukurūzų
         maistinei vertei.
      
      156    Be to, kaip tvirtina ieškovė, reikia konstatuoti, kad šį teiginį aiškiai paneigia vienintelė šiuo atžvilgiu pačios Komisijos
         pateikta studija. Iš tiesų, remiantis aiškiomis atsiliepimo į ieškinį B.20 priede pateikto dokumento „Praktiniai patarimai – grūdų
         sandėliavimas ir saugojimas ūkyje – Bendrieji principai“ formuluotėmis, „nėra jokio ryšio tarp gyvulių pašaro ir žmonių maisto
         maistinės vertės ir natūrinio grūdų svorio“. Be to, šiame dokumente paaiškinama, kad anksčiau buvo būtina žinoti kukurūzų
         partijos natūrinį svorį, nes iki 20 amžiaus vidurio grūdus vis dar dažnai parduodant pagal tūrį, reikėjo išmatuoti jų natūrinį
         svorį, siekiant tiksliai sužinoti parduotą kiekį. Dabar, kadangi daugiausia naudojamos svarstyklės, natūrinis svoris nebeturi
         prasmės.
      
      157    Posėdyje paklausta Pirmosios instancijos teismo dėl šio akivaizdaus prieštaravimo tarp jos teiginių ir juos pagrindžiančių
         dokumentų, Komisija tik nurodė, kad tame pačiame dokumente nurodyta, jog natūrinis svoris atspindi tam tikrą fizinę kokybę.
         Tačiau be to, kad ši nuoroda nėra susijusi su klausimu dėl ryšio tarp natūrinio svorio ir kukurūzų mitybinės vertės, atidžiai
         perskaičius šį dokumentą paaiškėja, kad nors natūrinis svoris buvo iš tiesų išsaugotas, bet tik „prekybiniuose sandoriuose
         dėl pašarinių grūdų“ ir tik tiek, kiek tai „atspindi tam tikrą grūdų fizinę kokybę“.
      
      158    Komisija negalėjo paneigti nustatyto prieštaravimo, todėl jos argumentas, kad natūrinis svoris atspindi kukurūzų mitybinę
         vertę, ne tik nepagrįstas jokiu įrodymu, bet yra akivaizdi vertinimo klaida vienintelio įrodymo, kurį turi Pirmosios instancijos
         teismas šioje byloje, atžvilgiu.
      
      159    Šiomis aplinkybėmis ir atsižvelgiant į tai, kad Pirmosios instancijos teismas negali vietoj bylos šalių pateikti įrodymų,
         jis tik gali konstatuoti, kad reglamente yra padaryta akivaizdi vertinimo klaida.
      
      160    Komisijos posėdyje nurodyti argumentai, pagrįsti trimis prie ieškinio A.3b, A.3d ir A.11 priedų pridėtų dokumentų ištraukomis,
         negali paneigti šios išvados.
      
      161    Dėl Jungtinių Tautų maisto ir žemės ūkio organizacijos dokumento „Grūdai nuėmus derlių – organizavimas ir technika“ („L’après-récolte
         des grains – organisation et techniques“, pateiktas ieškinio A.3b priede) pakanka konstatuoti, kad jame nenagrinėjamas kukurūzų
         natūrinio svorio klausimas.
      
      162    Kalbant apie Minesotos universiteto studiją „Drėgnų, nesubrendusių ir šalčio pažeistų kukurūzų džiovinimas, tvarkymas ir sandėliavimas“
         („Drying, Handling, and Storing Wet, Immature, and Frost-Damaged Corn“, pateikta ieškinio A.3d priede), nors, kaip nurodė
         Komisija, joje numatyta, kad prastos kokybės grūdai laikosi blogiau nei aukštesnės kokybės, nėra nustatyta jokio ryšio tarp
         grūdų kokybės ir natūrinio svorio, kurio net nėra paminėta.
      
      163    Dėl Kanados grūdų komisijos dokumento, pateikto ieškinio A.11 priede, reikia nurodyti, kad kalbama apie popieriuje išspausdintą
         internetinį puslapį „Natūrinio svorio konversijos lentelė“, pateikiantį nuorodas į įvairių grūdų natūrinio svorio Anglosaksų
         ir Europos šalių matavimo vienetų konversijos interneto svetaines, kuris taip pat neturi jokios reikšmės šiai bylai.
      
      164    Galiausiai, atsakydama į Pirmosios instancijos teismo klausimus, Komisija darė nuorodą į studiją, kuri, kaip ji pripažino,
         nebuvo pateikta bylos medžiagoje, bet buvo pridėta prie jos vėlesnių pastabų taikant laikinąsias apsaugos priemones. Kadangi
         šio dokumento nėra šio ieškinio bylos medžiagoje, Pirmosios instancijos teismas negali įvertinti jo reikšmės. Be to, reikia
         konstatuoti, kad Komisija nepateikė aiškaus prašymo šį dokumentą priskirti prie procesinių dokumentų. Netgi darant prielaidą,
         kad Komisijos atsakymas buvo toks prašymas, reikia priminti, kad pagal Procedūros reglamento 46 straipsnį faktiniai ir teisiniai
         argumentai bei įrodymai iš esmės turi būti pateikiami atsiliepime į ieškinį. Pagal šio reglamento 48 straipsnio 1 dalį dublike
         arba triplike bylos šalys gali papildomai pateikti įrodymų, nurodydamos priežastis, dėl kurių uždelsė juos pateikti, kitaip
         jie bus atmesti (1993 m. rugsėjo 28 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Nielsen ir Møller prieš ESK, T‑84/92, Rink. p. II‑949, 39 punktas; 1994 m. liepos 14 d. Sprendimo Herlitz prieš Komisiją, T‑66/92, Rink. p. II‑531, 41 punktas ir 2001 m. kovo 6 d. Sprendimo Campoli prieš Komisiją, T‑100/00, Rink. VT p. I‑A‑71 ir II‑347, 19 punktas). Be to, reikia pabrėžti, kad natūrinio svorio, kaip kukurūzų kokybės
         kriterijaus, tinkamumas yra pagrindinis klausimas, kurį kėlė ieškovė pateikdama ieškinį ir kurį iškėlė ieškovė bei kitos valstybės
         narės rengiant reglamento projektą. Kadangi nėra nurodyta priežasčių, dėl kurių uždelsta pateikti įrodymus, jie bet kuriuo
         atveju yra nepriimtini.
      
      165    Iš to, kas pasakyta, išplaukia, kad reglamento nuostatos, susijusios su kukurūzų natūrinio svorio kriterijumi, turi būti panaikintos
         pagal ieškovės reikalavimus.
      166    Reikia pastebėti, kad 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento pasiūlyme nuo 2007–2008 prekybos metų netaikyti kukurūzams intervencinės
         sistemos tarp reglamente sugriežtintų kokybės kriterijų nurodomi tik drėgmės kiekio bei skaldytų ir perkaitintų grūdų kriterijai,
         netgi nepaminint natūrinio svorio kriterijaus.
      
      167    Šiomis aplinkybėmis nereikia nagrinėti, ar visi ieškovės pateikti įrodymai gali patvirtinti Komisijos piktnaudžiavimą įgaliojimais,
         nei kitų pagrindų, pagrįstų pareigos motyvuoti ir Grūdų vadybos komiteto procedūros reglamento pažeidimu.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      168    Pagal Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi
         išlaidas, jeigu laimėjusi šalis to prašė. Kadangi Komisija pralaimėjo bylą, ji turi padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas
         pagal šios pateiktus reikalavimus, įskaitant tas, kurios buvo patirtos procedūroje dėl laikinųjų apsaugos priemonių.
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (trečioji išplėstinė kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Panaikinti šias 2006 m. spalio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1572/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 824/2000,
            nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti, su kukurūzų
            natūrinio svorio kriterijumi susijusias nuostatas:
      –        1 straipsnio 1 punkto žodžius „o kukurūzų atveju naudojami ir tradiciškai taikomi metodai“,
      –        1 straipsnio 3 punkto b papunkčio žodžius „73 kg/hl kukurūzams“,
      –        priedo 1 punkto eilutėje „E. Mažiausia specifinė masė (kg/hl)“ nustatytą vertę „71“, susijusią su kukurūzais,
      –        priedo III lentelės 2 punkte intervencinės kainos kukurūzams sumažinimo vertes.
      2.      Komisija padengia savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurios susijusios su laikinųjų apsaugos
            priemonių taikymo procedūra.
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Azizi
            
         
               Cremona 
            
             
            
                      Czúcz
            
         Paskelbta 2007 m. lapkričio 15 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      
               Kancleris 
            
             
            
                      Pirmininkas
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         * Proceso kalba: vengrų.