CELEX: 62009CB0519
Language: cs
Date: 2009-04-07 00:00:00
Title: Věc C-519/09: Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 7. dubna 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Arbeitsgericht Wuppertal — Německo) — Dieter May v. AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse ( „Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu — Sociální politika — Úprava pracovní doby — Směrnice 2003/88/ES — Osobní působnost — Dovolená za kalendářní rok, která se časově shoduje s pracovním volnem z důvodu nemoci — Vyrovnávací platba v případě nemoci — Pojem pracovníka — Zaměstnanci podléhající právním předpisům upravujícím pro úředníky dovolenou za kalendářní rok ( „Dienstordnungsangestellte“ )“ )

16.7.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 211/6
            
         Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 7. dubna 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Arbeitsgericht Wuppertal — Německo) — Dieter May v. AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse
   (Věc C-519/09) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Sociální politika - Úprava pracovní doby - Směrnice 2003/88/ES - Osobní působnost - Dovolená za kalendářní rok, která se časově shoduje s pracovním volnem z důvodu nemoci - Vyrovnávací platba v případě nemoci - Pojem pracovníka - Zaměstnanci podléhající právním předpisům upravujícím pro úředníky dovolenou za kalendářní rok („Dienstordnungsangestellte“))
   2011/C 211/10
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Arbeitsgericht Wuppertal
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Dieter May
   
      Žalovaná: AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Arbeitsgericht Wuppertal — Výklad čl. 1 odst. 3 a čl. 7 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, s. 9; Zvl. vyd. 05/04, s. 381) — Nárok na náhradu za dovolenou za kalendářní rok, která nebyla vyčerpána z důvodu nemoci — Osobní působnost směrnice 2003/88/ES — Zaměstnanci instituce sociálního zabezpečení, kteří plní úkoly srovnatelné s úkoly zaměstnanců veřejné služby, a na které se vztahuje úprava pracovní doby pro úředníky („Dienstordnungsangestellte“)
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 7 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „pracovník“ zahrnuje zaměstnance veřejnoprávní instituce spadající do oblasti sociálního zabezpečení, který podléhá, především pokud jde o jeho nárok na placenou dovolenou za kalendářní rok, právním předpisům použitelným na úředníky.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 80, 27.3.2010.