CELEX: 32004D0226
Language: sk
Date: 2004-03-04 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 4. marca 2004, ktorým sa schvaľujú testy na zisťovanie protilátok proti brucelóze hovädzieho dobytka v rámci smernice Rady 64/432/EHS [oznámené pod číslom K(2004) 654]Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32004D0226

Úradný vestník L 068 , 06/03/2004 S. 0036 - 0037

		Rozhodnutie Komisiezo 4. marca 2004,ktorým sa schvaľujú testy na zisťovanie protilátok proti brucelóze hovädzieho dobytka v rámci smernice Rady 64/432/EHS[oznámené pod číslom K(2004) 654](Text s významom pre EHP)(2004/226/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri spoločenstva [1], a najmä jej článok 6 ods. 2 písm. b),keďže:(1) rozhodnutie Komisie 2000/330/ES z 18. apríla 2000, ktorým sa schvaľujú testy na zisťovanie protilátok proti brucelóze hovädzieho dobytka v rámci smernice Rady 64/432/EHS [2] sa podstatne doplnilo a zmenilo [3]. V záujme zjednodušenia a prehľadnosti by sa malo uvedené rozhodnutie kodifikovať;(2) hovädzí dobytok určený na obchod v rámci spoločenstva musí, vzhľadom na brucelózu hovädzieho dobytka, pochádzať z hospodárstva úradne vyhláseného bez výskytu brucelózy hovädzieho dobytka a okrem toho byť v priebehu 30 dní pred odoslaním podrobený buď séroaglutinaci alebo niektorému inému testu schválenému postupom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat po prijatí príslušných protokolov;.(3) v súlade s článkom 16 smernice 64/32/EHS má Komisia v súlade s postupmi článku 17 a na základe stanoviska Vedeckého výboru pre veterinárne opatrenia v súvislosti s verejným zdravím, zaktualizovať a, ak je to potrebné, zmeniť a doplniť prílohy B, C a D (kapitola III) tak, aby ich prispôsobila vedeckému rozvoju;(4) Komisia dostala konečnú správu Vedeckého výboru pre otázky zdravia a riadneho zaobchádzania so zvieratami o zmene technických príloh ku smernici 64/432/EHS, aby sa zohľadnil vedecký rozvoj pri tuberkulóze, brucelóze a enzootickej bovinej leukóze [4];(5) v tejto správe Vedecký výbor odporučil prednostné používanie testov ELISA, test reakcie väzby komplementu a test s pufrovaným brucelovým antigénom na zisťovanie protilátok proti brucelóze hovädzieho dobytka, vykonávané, inter alia, na vzorkách krvi odobratých jednotlivým kusom hovädzieho dobytka. Odporúčané postupy sú v súlade s medzinárodne uznávanými normami ustanovenými Príručkou noriem pre diagnostické testy a očkovacie látky, tretie vydanie, 1996 Medzinárodného úradu pre nákazy zvierat (Office International des Epizooties – OIE);(6) v auguste 2001 vydal OIE štvrté vydanie z roku 2000 uvedenej príručky, vrátane určitých zmien v popise testov na brucelózu;(7) bolo preto potrebné zmeniť a doplniť prílohu C k smernici 64/432/EHS tak, aby sa stanovili postupy testov uplatniteľné pre dozorné a obchodné účely v rámci spoločenstva, ktoré v čo najväčšej miere odrážajú normy OIE, ale tiež zohľadňujú názor Vedeckého výboru a vnútroštátnych referenčných laboratórií v členských štátoch, ktoré spolupracujú v rámci siete vnútroštátnych referenčných laboratórií pre brucelózu v Európskej únii;(8) zdá sa primerané uznávať pre vydávanie osvedčení výsledky testov na brucelózu získané použitím testu ELISA, testu reakcie väzby komplementu a testu s pufrovaným brucelovým antigénom, ak boli testy vykonané v súlade so schválenými protokolmi na vzorkách krvi odobratými jednotlivým identifikovaným kusom hovädzieho dobytka v rámci 30 dní pred vydaním osvedčenia o testovaní zvierat pre obchod v rámci spoločenstva;(9) preto až do aktualizácie technickej prílohy D (kapitola II) v súlade s článkom 16 smernice 64/432/EHS, by mali byť testy ELISA popísané v správe Vedeckého výboru, a test reakcie väzby komplementu a test s pufrovaným brucelovým antigénom popísané v prílohe C tejto smernice schválené ako testy na brucelózu pre vydanie osvedčenia, ako je to ustanovené v článku 6 ods. 2 písm. b) a vo veterinárnom osvedčení v prílohe F, vzoru 1;(10) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Test reakcie väzby komplementu, test s pufrovaným brucelovým antigénom a testy ELISA vykonané v súlade s ustanoveniami v prílohe C k smernici 64/432/EHS sa týmto schvaľujú ako testy pre vydávanie osvedčení.Článok 2Ak sa, na účely uvedené v článku 6 ods. 2 písm. b) smernice 64/432/EHS, použije test uvedený v článku 1 tohto rozhodnutia, test sa uvádza v stĺpci "test" tabuliek v bode 3, druhej zarážky, a v bode 5 oddielu A v prílohe F, vzoru 1 (veterinárne osvedčenie) k smernici 64/432/EHS:Článok 3Rozhodnutie 2000/330/ES sa zrušuje.Odkazy na zrušené rozhodnutia sa chápu ako odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s korelačnou tabuľkou v prílohe II.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 4. marca 2004Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).[2] Ú. v. ES L 114, 13.5.2000, s. 37. Rozhodnutie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 535/2002 (Ú. v. ES L 80, 23.3.2002, s. 22).[3] Pozri prílohu I.[4] Dok. SANCO/B3/R10/1999.--------------------------------------------------PRÍLOHA IZrušené rozhodnutie s jeho zmenamiRozhodnutie Komisie 2003/330/ES | (Ú. v. ES L 114, 13.5.2000, s. 37) |Nariadenie Komisie (ES) č. 535/2002 (len článok 2) | (Ú. v. ES L 80, 23.3.2002. s. 22) |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIKorelačná tabuľkaRozhodnutie 2000/330/ES | Toto rozhodnutie |Články 1 a 2 | Články 1 a 2 |— | Článok 3 |Článok 3 | Článok 4 |— | Príloha I |— | Príloha II |--------------------------------------------------