CELEX: 51984PC0539
Language: da
Date: 1984-09-28
Title: AENDRING AF FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING (EOEF) OM AENDRING AF FORORDNING (EOEF) NR 337/79 OM DEN FAELLES MARKEDSORDNING FOR VIN(KOM/84/515ENDELIG UDG AF 12. 9. 1984)

Nr. C 278/4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    18.10. 84
                                                             II
                                                   (Forberedende retsakter)
                                           KOMMISSIONEN
              Ændring af forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF)
                                   nr. 337/79 om den fælles markedsordning for vin (')
                                                 KOM(84) 539 endelig udg.
              (Forelagt Rådet af Kommissionen under anvendelse af artikel 149, andet afsnit, i EØF-
                                             traktaten den 28. september 1984)
                                                       (84/C 278/04)
1. Efter sidste betragtning indsættes følgende betragt-              ske en nedsættelse af opkøbsprisen proportionalt
   ninger:                                                           med dette udbytte —
   erfaringen viser, at når produktion af bordvin i et           2. I artikel 1 indsættes følgende punkt:
   produktionsår overstiger en vis mængde, kan der
   ikke opnås ligevægt på markedet for dette pro-                    7. Artikel 41 i forordning (EØF) nr. 337/79 affat-
   dukt; det fremgår af de nuværende tal, at denne                      tes således:
   grænse, kaldet garantitærsklen, kan fastsættes til
   ca. 100 mio hl;                                                      »Artikel 41
                                                                        1.     Der indføres en garantitærskel for bord-
   udviklingen i markedssituationen for bordvin igen-
                                                                        vin.
   nem flere produktionsår nødvendiggør, at der
   træffes foranstaltninger til en mere direkte styring                 Denne tærskel fastsættes for produktionsårene
   af produktionen; det viser sig i øvrigt, at overskud-                1984/1985, 1985/1986 og 1986/1987 til 100
   det hovedsagelig opsuges ved iværksættelse af                        mio hl.
   obligatorisk destillation; det er derfor nødvendigt
   at fastsætte, at denne foranstaltning udløses auto-                  Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på for-
   matisk, når det for det pågældende produktionsår                     slag af Kommissionen niveauet for denne tær-
   viser sig, at produktionen overstiger garantitærsk-                  skel for de følgende produktionsår.
   len;
                                                                        2.     Når det for et vinproduktionsår fremgår
   det er endvidere hensigtmæssigt ikke at tilskynde                    af prognosens tal:
   til vinproduktion, når der ikke findes afsætnings-                   — at bordvinsproduktionen overstiger garanti-
   muligheder; med henblik herpå er det hensigts-                            tærsklen, eller
   mæssigt at nedsætte opkøbsprisen for vin, der leve-                  — at den disponible mængde i begyndelsen af
   res til denne destillation, da den nuværende op-                          produktionsåret udgør mere end fem må-
   købspris er tilstrækkelig attraktiv til om ikke at                        neders normalt forbrug i produktionsåret,
   fremme anlæggelsen af nye vinarealer, så i det                            besluttes det at foretage en obligatorisk de-
   mindste at bibeholde gamle vinarealer uden afsæt-                         stillation af bordvin.
   ningsmuligheder;
                                                                        Ved beregning af den i første afsnit, andet led,
                                                                        omhandlede disponible mængde i begyndelsen
   det er rimeligt at anvende strenge foranstaltninger                  af produktionsåret tages der hensyn til den
   over for producenter, der opnår et højt udbytte,                     mængde, der skal destilleres i henhold til artikel
   hvilket generelt skader kvaliteten, og som derfor er                 11 og 12a.
   ansvarlige for en stor del af overskuddet; foruden
   en forøget forpligtelse til destillation på grundlag                 Denne destillation foretages dog ikke i produk-
   af det individuelle udbytte bør det for en del af                    tionsår, hvor den administrative byrde, den ville
   den mængde, der leveres, fastsættes, at der skal                     medføre, ikke står i et rimeligt forhold til de
                                                                        forventede resultater i betragtning af den sam-
0) EFT nr. C 259 af 27. 9. 1984, s. 5.                                  lede mængde, der skal destilleres.
 ---pagebreak--- 18.10.84                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 278/5
     3.     Den samlede mængde, der skal destilleres,              — eller levere destillatet til interventionsorga-
     skal være af en sådan størrelse, at de forventede                  net, såfremt det har et alkoholindhold på
     lagre ved udgangen af produktionsåret kommer                       mindst 92 % vol.
     til at ligge på et niveau, der svarer til fem må-
     neders normalt forbrug i det pågældende pro-
     duktionsår.                                                   Dog gælder følgende:
     Ved fastsættelsen af den samlede mængde, der                  — medlemsstaterne kan fastsætte, at deres in-
     skal destilleres, medregnes de mængder, der er                    terventionsorgan ikke opkøber det i første
     omfattet af den i artikel 11 omhandlede fore-                      afsnit, andet led, omhandlede produkt,
     byggende destillation.                                        — hvis bordvinen er blevet forarbejdet til vin,
                                                                       tilsat alkohol, bestemt for destillation, inden
     Medmindre andet er fastsat i stk. 7, andet                        den leveres til destillation, udbetales den i
     afsnit, er den mængde, som hver producent skal                    første afsnit, første led, omhandlede støtte
     destillere ifølge stk. 2, lig med en procentdel af                til den virksomhed, der har fremstillet vin,
     hans bordvinsproduktion.                                          tilsat alkohol, bestemt for destillation, og
                                                                       destillatet kan ikke leveres til interventions-
     Denne procentdel:                                                 organet.
     — fastsættes senest den førstfølgende 31. ja-
          nuar efter afgørelsen om at foretage destilla-
          tion,                                                    Der fastsættes en opkøbspris for neutral alko-
     — afpasses efter den enkelte producents hek-                  hol, der opfylder nærmere fastsatte krav.
          tarudbytte i forhold til Fællesskabets gen-
          nemsnitlige udbytte for bordvinsproduktion
          for at bremse væksten i fællesskabsproduk-               Opkøbsprisen for de øvrige destillater, der kan
          tionen; denne procentdel kan endvidere af-               overtages af interventionsorganet, fastsættes på
          passes efter bordvinstype samt efter det nor-            grundlag af den i tredje afsnit omhandlede op-
          male udbytte i de forskellige vinavlszoner el-           købspris og afpasses under hensyntagen til bl.a.
          ler dele heraf, når høstens fordeling på typer           de nødvendige omkostninger ved forarbejdnin-
          og zoner krævet det.                                     gen af det pågældende destillat til neutral alko-
                                                                   hol.
     Den mængde bordvin, som hver producent skal
     levere til destillation, er lig med den mængde,
     der fastsættes i henhold til de foregående afsnit,
     nedsat med den mængde bordvin eller vin egnet                 6.     Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på
     til fremstilling af bordvin, der leveres til den i            forslag af Kommissionen de generelle gennem-
     artikel 11 omhandlede destillation.                           førelsesbestemmelser til nærværende artikel.
     4.     For den bordvin, der skal leveres til obliga-
     torisk destillation ud over den mængde, der le-               Disse bestemmelser omfatter bl.a.:
     veres til den i artikel 11 omhandlede destilla-               — betingelserne for destillationen,
     tion, fastsættes opkøbsprisen til 50 % af orien-              — kriterierne for fastsættelse af støttebeløbet,
     teringsprisen for hver type bordvin.                               så at de fremstillede produkter kan afsættes,
                                                                   — kriterierne for fastsættelse af opkøbspriserne
     For vin fra vinarealer, hvis udbytte overstiger
                                                                        for de destillater, der kan overtages af inter-
      140 hl/ha, nedsættes denne pris dog til 33 % af
                                                                       ventionsorganerne.
     orienteringspriserne for en nærmere fastsat
     mængde.
     Disse opkøbspriser gælder endvidere for vin,                  7.     Beslutning om at foretage den i stk. 2 om-
     der står i snæver økonomisk forbindelse med                   handlede destillation, mængde og procentdele
     den enkelte bordvinstype. Den pris, som destil-               som omhandlet i stk. 3, mængde og tærskel som
     leriet skal betale, må ikke ligge under opkøbs-               omhandlet i stk. 4, andet afsnit, støttebeløb og
     prisen.                                                       priser som omhandlet i stk. 5 samt gennemfø-
                                                                   relsesbestemmelser til nærværende artikel vedta-
     5.     I forbindelse med den i nærværende arti-               ges efter fremgangsmåden i artikel 67.
     kel omhandlede destillation kan destilleriet:
     — enten opnå en støtte til det produkt, der
          skal destilleres, såfremt destillatet har et al-         Bl.a. med henblik på at lette den administrative
          koholindhold på mindst 52 % vol,                         byrde ved anvendelsen af denne artikel vedtages
 ---pagebreak--- Nr. C 278/6                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                18.10.84
     efter samme fremgangsmåde foranstaltninger,                        der i det pågældende vinproduktionsår har pro-
     der indebærer hel eller delvis fritagelse for den i                duceret en vinmængde, der ligger under en
     stk. 3 omhandlede forpligtelse for producenter,                    nærmere fastsat mængde.«
            Forslag til Rådets afgørelse om fastsættelse af de generelle retningslinjer for den finan-
                          sielle og faglige bistand til ikke-associerede udviklingslande i 1985
                                                KOM(84) 526 endelig udg.
                                  (Forelagt Rådet af Kommissionen den 4. oktober 1984)
                                                       (84/C 278/05)
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
            under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
            under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 442/81 af 17. februar 1981 om finan-
            siel og faglig bistand til ikke-associerede udviklingslande (x), særlig artikel 9, stk. 2,
            under henvisning til forslag fra Kommissionen,
            under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
            ud fra følgende betragtning:
            Der bør fastsættes generelle retningslinjer for Kommissionens forvaltning af den finan-
            sielle og faglige bistand til ikke-associerede udviklingslande, som skal iværksættes i
            1985 —
            TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                        Eneste artikel
            Retningslinjerne for 1984 gælder uændret for 1985.
            O EFT nr. L 48 af 21. 2. 1982, s. 8.
            Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 2925/78 for så-
            vidt angår perioden for suspension af anvendelsen af den prisbetingelse, der gælder for
                      indførsel til Fællesskabet af visse citrusfrugter med oprindelse i Spanien
                                                KOM(84) 528 endelig udg.
                                 (Forelagt Rådet af Kommissionen den 5. oktober 1984)
                                                      (84/C 278/06)
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
            under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
            særlig artikel 43,
            under henvisning til forslag fra Kommissionen,