CELEX: 22004D0020
Language: lt
Date: 1079654400000
Title: 2004 m. kovo 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 20/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22004D0020

Oficialusis leidinys L 127 , 29/04/2004 p. 0124 - 0125

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 20/20042004 m. kovo 19 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,Atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. gruodžio 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 171/2003 [1].(2) 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su maisto papildais, suderinimo [2] turi būti įtraukta į Susitarimą.(3) 2003 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2003/69/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvos 90/642/EEB priedą dėl didžiausios leistinos chlormekvato, λ-cihalotrino, metilkrezoksimo, azoksistrobino ir tam tikrų ditiokarbamatų likučių koncentracijos [3], turi būti įtraukta į Susitarimą.(4) 2003 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/52/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 95/2/EB dėl maisto priedo E 425 konjako vartojimo sąlygų [4], turi būti įtraukta į Susitarimą.(5) 2003 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2003/550/EB, iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2002/79/EB, nustatantį specialius reikalavimus Kinijos kilmės arba iš Kinijos siunčiamų žemės riešutų ir tam tikrų jų produktų importui [5], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(6) 2003 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2002/2003/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/80/EB, nustatantį specialius reikalavimus Turkijoje išaugintų arba iš jos siunčiamų figų, lazdynų riešutų ir pistacijų bei tam tikrų jų produktų importui [6], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(7) 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos direktyva 2003/78/EB, nustatanti mėginių ėmimo ir analizės metodus oficialiai kontroliuojant patulino kiekį maisto produktuose [7], turi būti įtraukta į Susitarimą.(8) 2003 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos sprendimas 2003/602/EB, panaikinantis Sprendimą 2002/75/EB, nustatantį žvaigždanyžio importavimo iš trečiųjų šalių specialiuosius reikalavimus [8], turi būti įtrauktas į Susitarimą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:1. 54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomas tokia įtrauka:"— 32003 L 0069: 2003 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2003/69/EB (OL L 175, 2003 7 15, p. 37)."2. 54zb punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/2/EB) papildomas šia įtrauka:"— 32003 L 0052: 2003 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/52/EB (OL L 178, 2003 7 17, p. 23)."3. 54zv punktas (Komisijos sprendimas 2002/79/EB) papildomas šia įtrauka:"— 32003 D 0550: 2003 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2003/550/EB (OL L 187, 2003 7 26, p. 39)."4. 54zw punktas (Komisijos sprendimas 2002/80/EB) papildomas šia įtrauka:"— 32003 D 0552: 2003 m. liepos 22 d. Komisijos sprendimas 2003/552/EB (OL L 187, 2003 7 26, p. 47)."5. Po 54zzh punkto (Komisijos direktyva 2003/40/EB) įterpiami tokie punktai:"54zzi. 32002 L 0046: 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su maisto papildais, suderinimo (OL L 183, 2002 7 12, p. 54).54zzj. 32003 L 0078: 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos direktyva 2003/78/EB, nustatantis mėginių ėmimo ir analizės metodus oficialiai kontroliuojant patulino kiekį maisto produktuose (OL L 203, 2003 8 12, p. 40).54zzk. 32003 D 0602: 2003 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos sprendimas 2003/602/EB, panaikinantis Sprendimą 2002/75/EB, nustatantį žvaigždanyžio importavimo iš trečiųjų šalių specialiuosius reikalavimus (OL L 204, 2003 8 13, p. 60)."6. 54zu punkto (Komisijos sprendimas 2002/75/EB) tekstas išbraukiamas.2 straipsnisDirektyvų 2002/46/EB, 2003/69/EB, 2003/52/EB ir 2003/78/EB bei sprendimų 2003/550/EB, 2003/552/EB ir 2003/602/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2004 m. kovo 20 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [9].4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2004 m. kovo 19 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasP. Westerlund[1] OL L 88, 2004 3 25, p. 43.[2] OL L 183, 2002 7 12, p. 54.[3] OL L 175, 2003 7 15, p. 37.[4] OL L 178, 2003 7 17, p. 23.[5] OL L 187, 2003 7 26, p. 39.[6] OL L 187, 2003 7 26, p. 47.[7] OL L 203, 2003 8 12, p. 40.[8] OL L 204, 2003 8 13, p. 60.[9] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.--------------------------------------------------