CELEX: 
Language: nl
Date: 1975-04-05 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 881/75 van de Raad van 3 april 1975 houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende verlenging van de bepalingen van de briefwisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal #Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende verlenging van de bepalingen van de briefwisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal

5. 4. 75                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 85/ 1
                                                         I
                       (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                             VERORDENING (EEG) Nr. 881 /75 VAN DE RAAD
                                                  van 3 april 1975
             houdende sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hou­
             dende verlenging van de bepalingen van de briefwisseling van 19 februari 1975
             betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tussen de Europese
                            Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                      wisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2
                                                             van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tussen de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese          Europese Economische Gemeenschap en de Repu­
Economische      Gemeenschap,       inzonderheid      op     bliek Portugal wordt gesloten namens de Gemeen­
artikel 113,
                                                             schap.
Gezien de aanbeveling van de Commissie,
                                                             De tekst van deze briefwisseling is als bijlage aan deze
Overwegende dat het noodzakelijk is de bepalingen            verordening gehecht.
van de briefwisseling van 1 9 februari 1 975 betreffende
artikel 2 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tus­
                                                                                   Artikel 2
sen de Europese Economische Gemeenschap en de
Republiek Portugal te verlengen en de Overeenkomst
                                                             De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon
in de vorm van een briefwisseling waarover te dien           aan te wijzen die bevoegd is de in artikel 1 bedoelde
einde is onderhandeld en die op              zal worden
ondertekend , te sluiten ,
                                                             Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te
                                                             ondertekenen en hem de bevoegdheid te verlenen die
                                                             nodig is om de Gemeenschap te binden .
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :
                                                                                   Artikel 3
                       Artikel 1
                                                             Deze verordening treedt in werking op de dag vol­
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling            gende op die van haar bekendmaking in het Publika­
houdende verlenging van de bepalingen van de brief­          tieblad van de Europese Gemeenschappen.
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat .
             Gedaan te Brussel , 3 april 1975 .
                                                                         Voor de Raad
                                                                         De Voorzitter
                                                                           R. RYAN
 ---documentbreak--- Nr. L 85/2                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          5 . 4. 75
                                              OVEREENKOMST
           in de vorm van een briefwisseling houdende verlenging van de bepalingen van
           de briefwisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8
           van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Re­
                                               publiek Portugal
                                                  BRIEF Nr. 1
                                                                                    Brussel ,
           Excellentie,
           Bij de briefwisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8 van de
           Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal
           en die betrekking had op de invoer in de Gemeenschap van bereidingen van sardines van
           onderverdeling 16.04 D van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Por­
           tugal, nam de Regering van Portugal nota van het voornemen van de Gemeenschap om
           vóór 31 maart 1975 over te gaan tot herziening van de thans van kracht zijnde prijzen aan
           de hand van de minimumprijzen die de Gemeenschap wil vaststellen voor de invoer van
           dezelfde produkten van oorsprong uit andere derde landen, waarmede zij thans, in het ka­
           der van de algemene benadering van het Middellandse-Zeegebied, onderhandelt over
           nieuwe overeenkomsten .
           Ik heb de eer U te berichten dat de Gemeenschap voorstander is van een verlenging van
           de geldigheidsduur van voornoemde briefwisseling tot de datum van toepassing van de
           minimumprijzen ten opzichte van de invoer van de bereidingen en conserven van sardi­
           nes van oorsprong uit bovengenoemde derde landen en wel uiterlijk tot 31 mei 1975 .
           Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met de
           inhoud van deze brief instemt.
           Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaar­
           den .
                                                                  Namens de Raad van de
                                                                  En vopese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- 5 . 4 . 75                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 85/3
                                                      BRIEF Nr. 2
                                                                                     Brussel ,
             Mijnheer,
           ; Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt
             luidt :
                  „Bij de briefwisseling van 19 februari 1975 betreffende artikel 2 van Protocol nr. 8
                  van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Repu­
                  bliek Portugal en die betrekking had op de invoer in "de Gemeenschap van bereidin­
                  gen van sardines van onderverdeling 16.04 D van het gemeenschappelijk douaneta­
                  rief, van oorsprong uit Portugal , nam de Regering van Portugal nota van het voorne­
                  men van de Gemeenschap om vóór 31 maart 1975 over te gaan tot herziening van de
                  thans van kracht zijnde prijzen aan de hand van de minimumprijzen die de Ge­
                  meenschap wil vaststellen voor de invoer van dezelfde produkten van oorsprong uit
                  andere derde landen , waarmede zij thans, in het kader van de algemene benadering
                  van het Middellandse-Zeegebied, onderhandelt over nieuwe overeenkomsten .
                  Ik heb de eer U te berichten dat de Gemeenschap voorstander is van een verlenging
                  van de geldigheidsduur van voornoemde briefwisseling tot de datum van toepassing
                  van de minimumprijzen ten opzichte van de invoer van de bereidingen en conserven
                  van sardines van oorsprong uit bovengenoemde derde landen en wel uiterlijk tot 31
                  mei 1975 .
                  Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering
                  met de inhoud van deze brief instemt."
             Bij deze heb ik de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van Uw brief
             instemt .
             Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                    Namens de Regering van
                                                                     de Republiek Portugal