CELEX: 32022R0203
Language: mt
Date: 2022-02-14 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/203 tal-14 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u s-sistemi ta’ rappurtar tal-okkorrenzi li għandhom jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, u li jikkoreġi r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà

15.2.2022   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 33/46
               
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/203
         tal-14 ta’ Frar 2022
         li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u s-sistemi ta’ rappurtar tal-okkorrenzi li għandhom jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, u li jikkoreġi r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 62(14) u (15) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (2) jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi komuni għad-disinn u l-produzzjoni ta’ inġenji tal-ajru ċivili, kif ukoll magni, skrejjen u partijiet li jiġu installati fihom.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     F’konformità mal-punt 3.1(b) tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/1139, l-organizzazzjonijiet approvati biex jiddisinjaw u jipproduċu inġenji tal-ajru ċivili, kif ukoll magni, skrejjen u partijiet li jiġu installati fihom iridu, kif xieraq għat-tip ta’ attività mwettqa u d-daqs tal-organizzazzjoni, jimplimentaw u jżommu sistema ta’ ġestjoni biex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti f’dak l-Anness, jiġġestixxu r-riskji għas-sikurezza u jimmiraw għat-titjib kontinwu ta’ dik is-sistema.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Skont l-Anness 19 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944 (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jirrikjedu li l-organizzazzjonijiet tad-disinn u tal-produzzjoni approvati jimplimentaw sistema ta’ ġestjoni tas-sikurezza.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Għalhekk, jenħtieġ li tiġi introdotta sistema ta’ ġestjoni għall-organizzazzjonijiet tad-disinn u tal-produzzjoni approvati kollha li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 sabiex jikkonformaw mal-Istandards Internazzjonali u l-Prattiki Rakkomandati tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (“ICAO”) stabbiliti fl-Anness 19 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     L-organizzazzjonijiet tad-disinn u tal-produzzjoni approvati kollha huma meħtieġa jistabbilixxu sistema ta’ rappurtar tal-okkorrenzi. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 jenħtieġ li jiġu emendati biex jiġi żgurat li s-sistema ta’ rappurtar tal-okkorrenzi tiġi stabbilita bħala parti mis-sistema ta’ ġestjoni tal-organizzazzjonijiet u li r-rekwiżiti jkunu allinjati ma’ dawk tar-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Perjodu ta’ tranżizzjoni suffiċjenti jenħtieġ li jippermetti lill-organizzazzjonijiet tad-disinn u tal-produzzjoni jiżguraw il-konformità tagħhom mar-regoli u mal-proċeduri l-ġodda introdotti b’dan ir-Regolament.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 jenħtieġ li jiġi emendat.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/699 (4) issostitwixxa l-punt (c) tal-punt 21.B.325 biex jistabbilixxi f’liema każijiet l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-reġistrazzjoni, minbarra ċ-ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà msemmi fil-punti (a) u (b) tal-punt 21.B.325, jenħtieġ li toħroġ ukoll ċertifikat ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà li jikkunsidra jekk il-Parti-M jew il-Parti-ML tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 (5) kinitx applikabbli għall-inġenju tal-ajru inkwistjoni. Madankollu, it-test adottat ma indirizzax b’mod xieraq il-każ ta’ inġenji tal-ajru ġodda. Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 jenħtieġ li jiġi kkoreġut.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-Opinjoni 04/2020 (6) tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għas-Sikurezza tal-Avjazzjoni ppreżentata skont l-Artikolu 76(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 127(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 huwa emendat kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fl-Artikolu 9, jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:
                        
                           “5.   B’deroga mill-punti 21.B.225(d)(1) u (2) tal-Anness I (il-Parti 21), organizzazzjoni tal-produzzjoni li jkollha ċertifikat ta’ approvazzjoni validu maħruġ f’konformità mal-Anness I (il-Parti 21) tista’ tikkoreġi, sas-7 ta’ Marzu 2025, kwalunkwe konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ konformità relatata mar-rekwiżiti tal-Anness I introdotti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/203 (*1).
                           Fil-każ li wara s-7 ta’ Marzu 2025 l-organizzazzjoni ma tkunx għalqet tali konstatazzjonijiet, iċ-ċertifikat tal-approvazzjoni għandu jiġi revokat, limitat jew sospiż kompletament jew parzjalment.
                        
                        
                           6.   B’deroga mill-punti 21.B.125(d)(1) u (2) tal-Anness I (il-Parti 21), organizzazzjoni li tipproduċi prodotti, partijiet jew tagħmir mingħajr ċertifikat tal-approvazzjoni u li jkollha ittra ta’ ftehim valida maħruġa f’konformità mal-Anness I (il-Parti 21) tista’ tikkoreġi, sas-7 ta’ Marzu 2025, kwalunkwe konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ konformità relatata mar-rekwiżiti tal-Anness I introdotti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/203.
                           Fil-każ li wara s-7 ta’ Marzu 2025 l-organizzazzjoni ma tkunx għalqet tali konstatazzjonijiet, l-ittra ta’ ftehim għandha tiġi revokata, limitat jew sospiża kompletament jew parzjalment.
                        
                        
                           (*1)  Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/203 tal-14 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u s-sistemi ta’ rappurtar tal-okkorrenzi li għandhom jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, u li jikkoreġi r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà (ĠU L 33, 15.2.2022, p. 46).”"
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        L-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            L-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 huwa kkoreġut f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 3
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika mis-7 ta’ Marzu 2023, ħlief l-Artikolu 2, li għandu japplika mis-7 ta’ Marzu 2022.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Frar 2022.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.
         
            (2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1).
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-3 ta’ April 2014 dwar ir-rappurtar, l-analiżi u s-segwitu ta’ okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 996/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 u (KE) Nru 1330/2007 (ĠU L 122, 24.4.2014, p. 18).
         
            (4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/699 tal-21 ta’ Diċembru 2020 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tal-istruzzjonijiet għal ajrunavigabbiltà kontinwa u l-produzzjoni ta’ partijiet li għandhom jintużaw matul il-manutenzjoni u l-kunsiderazzjoni tal-aspetti ta’ inġenju tal-ajru li qed jeqdiemu matul iċ-ċertifikazzjoni (ĠU L 145, 28.4.2021, p. 1).
         
            (5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta' Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (ĠU L 362, 17.12.2014, p. 1).
         
            (6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
      
      
         
            ANNESS I
            Il-Parti 21 tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        il-punt 21.1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.1.   Awtorità kompetenti
                        
                        Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, l-“awtorità kompetenti” għandha tkun:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    għat-Taqsima A, is-Subparti A,
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għall-organizzazzjonijiet tad-disinn, l-Aġenzija;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                għall-organizzazzjonijiet tal-produzzjoni li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom f’territorju li għalih Stat Membru huwa responsabbli, skont il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944 (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”), l-awtorità maħtura minn dak l-Istat Membru jew minn Stat Membru ieħor f’konformità mal-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) 2018/1139, jew l-Aġenzija, jekk ir-responsabbiltà tkun ġiet allokata mill-ġdid lill-Aġenzija f’konformità mal-Artikolu 64 jew 65 tar-Regolament (UE) 2018/1139;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                għall-organizzazzjonijiet tal-produzzjoni li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom barra minn territorju li għalih Stat Membru huwa responsabbli skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago, l-Aġenzija;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    għat-Taqsima A, is-Subpartijiet B, D, E, J, K, M, O u Q, l-Aġenzija;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    għat-Taqsima A, is-Subpartijiet F u G:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom f’territorju li għalih Stat Membru huwa responsabbli skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago, l-awtorità maħtura minn dak l-Istat Membru jew minn Stat Membru ieħor f’konformità mal-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) 2018/1139, jew l-Aġenzija jekk ir-responsabbiltà tkun ġiet allokata mill-ġdid lill-Aġenzija f’konformità mal-Artikolu 64 jew, fir-rigward tas-Subparti G, l-Artikolu 65 tar-Regolament (UE) 2018/1139;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom barra minn territorju li għalih Stat Membru huwa responsabbli skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago, l-Aġenzija;
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    għat-Taqsima A, is-Subpartijiet H u I, l-awtorità l-awtorità maħtura mill-Istat Membru li fih ikun irreġistrat jew se jiġi rreġistrat l-inġenju tal-ajru.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    għat-Taqsima A, is-Subparti P:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għall-inġenji tal-ajru rreġistrati fi Stat Membru, l-awtorità maħtura mill-Istat Membru tar-reġistrazzjoni;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                għall-inġenji tal-ajru mhux irreġistrati, l-awtorità maħtura mill-Istat Membru li jkun ppreskriva l-marki ta’ identifikazzjoni;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                għall-approvazzjoni tal-kundizzjonijiet tat-titjir relatati mas-sikurezza tad-disinn, l-Aġenzija.”;
                                             
                                          
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        jiżdied il-punt 21.2 li ġej:
                        “21.2.   Kamp ta’ applikazzjoni
                        
                        It-Taqsima A ta’ dan l-Anness tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet li jippreżentaw id-drittijiet u l-obbligi tal-applikant għal, u tad-detentur ta’, kwalunkwe ċertifikat maħruġ jew li għandu jinħareġ f’konformità ma’ dan l-Anness.
                        It-Taqsima B ta’ dan l-Anness tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għat-twettiq tal-kompiti ta’ sorveljanza u ta’ infurzar taċ-ċertifikazzjoni, kif ukoll ir-rekwiżiti tas-sistema amministrattiva u ta’ ġestjoni li l-awtorità kompetenti li hija responsabbli għall-implimentazzjoni tat-Taqsima A ta’ dan l-Anness għandha tirrispetta.”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        il-punt 21.B.5 jitħassar;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        jiżdiedu l-punti 21.B.10 u 21.B.15 li ġejjin:
                        “21.B.10   Dokumentazzjoni tas-sorveljanza
                        
                        L-awtorità kompetenti għandha tipprovdi l-atti leġiżlattivi, l-istandards, ir-regoli, il-pubblikazzjonijiet tekniċi u d-dokumenti relatati kollha lill-persunal rilevanti sabiex dawn ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom u jeżegwixxu r-responsabbiltajiet tagħhom.
                        21.B.15   Informazzjoni lill-Aġenzija
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tinnotifika lill-Aġenzija f’każ ta’ kwalunkwe problema sinifikanti bl-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu fi żmien 30 jum minn meta l-awtorità kompetenti tkun saret taf bil-problema.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tipprovdi lill-Aġenzija b’informazzjoni sinifikanti għas-sikurezza li tirriżulta mir-rapporti ta’ okkorrenzi maħżuna fil-bażi tad-data nazzjonali tagħha skont l-Artikolu 6(6) tar-Regolament (UE) Nru 376/2014, mill-iktar fis possibbli.”;
                                 
                              
                  
                        (5)
                     
                     
                        il-punt 21.B.20 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.20   Reazzjoni immedjata għal problema ta’ sikurezza
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (UE) Nru 376/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, l-awtorità kompetenti għandha timplimenta sistema biex tiġbor, tanalizza u xxerred informazzjoni ta’ sikurezza b’mod xieraq.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-Aġenzija għandha timplimenta sistema biex tanalizza b’mod xieraq kwalunkwe informazzjoni rilevanti marbuta mas-sikurezza li din tkun irċeviet, u tipprovdi lill-awtorità rilevanti tal-Istati Membri u lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien żejjed, bi kwalunkwe informazzjoni, inklużi rakkomandazzjonijiet jew azzjonijiet korrettivi li jridu jittieħdu, li huma jkunu jeħtieġu biex jirreaġixxu fil-ħin għal problema tas-sikurezza li tkun tinvolvi prodotti, partijiet, tagħmir, persuni jew organizzazzjonijiet li huma soġġetti għar-Regolament (UE) 2018/1139 u għall-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    Hekk kif tirċievi l-informazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b), l-awtorità kompetenti għandha tieħu miżuri adegwati biex tindirizza l-problema tas-sikurezza.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika minnufih il-miżuri meħuda skont il-punt (c) lill-persuni jew lill-organizzazzjonijiet kollha li jeħtieġ li jikkonformaw magħhom skont ir-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tinnotifika wkoll lill-Aġenzija dwar dawk il-miżuri u, meta tkun meħtieġa azzjoni kkombinata, lill-Istati Membri l-oħra kkonċernati.”;
                                 
                              
                  
                        (6)
                     
                     
                        il-punt 21.B.25 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.25   Sistema ta’ ġestjoni
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi u żżomm sistema ta’ ġestjoni, li tkun tinkludi mill-inqas:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                politiki u proċeduri ddokumentati biex jiddeskrivu l-organizzazzjoni tagħha, il-mezzi u l-metodi biex ikun hemm konformità mar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu. Il-proċeduri għandhom jinżammu aġġornati u jservu bħala d-dokumenti ta’ ħidma bażiċi fi ħdan dik l-awtorità kompetenti għall-kompiti relatati kollha tagħha;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                għadd suffiċjenti ta’ persunal biex iwettqu l-kompiti tagħha u jeżegwixxu r-responsabbiltajiet tagħha. Għandu jkun hemm sistema fis-seħħ biex tkun tista’ tiġi ppjanata d-disponibbiltà tal-persunal, sabiex tkun żgurata t-tlestija xierqa tal-kompiti kollha;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                persunal kwalifikat biex iwettaq il-kompiti allokati lilu u jkollu l-għarfien u l-esperjenza meħtieġa, kif ukoll it-taħriġ inizjali u rikorrenti meħtieġ biex jiżgura kompetenza kontinwa;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                faċilitajiet adegwati u akkomodazzjoni fl-uffiċċji biex il-persunal iwettaq il-kompiti allokat lilu;
                                             
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                funzjoni biex jiġu mmonitorjati l-konformità tas-sistema ta’ ġestjoni mar-rekwiżiti rilevanti, u l-adegwatezza tal-proċeduri, inkluż l-istabbiliment ta’ proċess ta’ awditjar intern u proċess ta’ ġestjoni tar-riskju għas-sikurezza. Il-monitoraġġ tal-konformità għandu jinkludi sistema ta’ feedback tal-konstatazzjonijiet tal-awditjar lill-maniġment superjuri tal-awtorità kompetenti biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet korrettivi kif ikun meħtieġ;
                                             
                                          
                                                6.
                                             
                                             
                                                persuna jew grupp ta’ persuni li jkollhom ir-responsabbiltà taħt il-maniġment superjuri tal-awtorità kompetenti għall-funzjoni ta’ monitoraġġ tal-konformità.
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha taħtar, għal kull qasam ta’ attività, inkluż is-sistema ta’ ġestjoni, persuna jew persuni li jkollhom ir-responsabbiltà ġenerali għall-ġestjoni tal-kompitu/i rilevanti.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi proċeduri għall-parteċipazzjoni fi skambju reċiproku tal-informazzjoni u l-assistenza kollha meħtieġa ma’ awtoritajiet kompetenti oħrajn ikkonċernati, kemm jekk mill-istess Stat Membru jew minn Stati Membri oħrajn, inkluż dwar:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                il-konstatazzjonijiet kollha rilevanti mqajma u l-azzjonijiet ta’ segwitu meħuda bħala riżultat tas-sorveljanza ta’ persuni u organizzazzonijiet li jwettqu attivitajiet fit-territorju ta’ Stat Membru, iżda li jkunu ċċertifikati mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ieħor jew mill-Aġenzija;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                informazzjoni li tirriżulta mir-rappurtar obbligatorju u volontarju tal-okkorrenzi kif meħtieġ minn 21.A.3 A.
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Kopja tal-proċeduri relatati mas-sistema ta’ ġestjoni tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru u l-emendi tagħhom għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Aġenzija għall-finijiet ta’ standardizzazzjoni.”;
                                 
                              
                  
                        (7)
                     
                     
                        il-punt 21.B.30 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.30   Allokazzjoni tal-kompiti lil entitajiet ikkwalifikati
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti tista’ talloka kompiti relatati maċ-ċertifikazzjoni inizjali jew mas-sorveljanza kontinwa ta’ prodotti u partijiet, kif ukoll ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi soġġetti għar-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu lil entitajiet kwalifikati. Meta talloka l-kompiti, l-awtorità kompetenti għandha tiżġura:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                li hija tkun implimentat sistema biex tivvaluta, fil-bidu u b’mod kontinwu, jekk l-entità kkwalifikata tkunx konformi mal-Anness VI tar-Regolament (UE) 2018/1139. Din is-sistema u r-riżultati tal-valutazzjonijiet għandhom jiġu ddokumentati;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                li hija tkun stabbiliet ftehim bil-miktub mal-entità kkwalifikata, li jkun approvat miż-żewġ partijiet fil-livell xieraq tal-maniġment, li jiddefinixxi b’mod ċar:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            il-kompiti li għandhom jitwettqu;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            id-dikjarazzjonijiet, ir-rapporti u r-rekords li għandhom jiġu pprovduti;
                                                         
                                                      
                                                            (iii)
                                                         
                                                         
                                                            il-kundizzjonijiet tekniċi li għandhom jintlaħqu fit-twettiq ta’ dawn il-kompiti;
                                                         
                                                      
                                                            (iv)
                                                         
                                                         
                                                            il-kopertura tar-responsabbiltà relatata;
                                                         
                                                      
                                                            (v)
                                                         
                                                         
                                                            il-protezzjoni mogħtija lil informazzjoni miksuba meta jitwettqu dawn il-kompiti.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-proċess ta’ awditjar intern u l-proċess ta’ ġestjoni tar-riskju għas-sikurezza, li huma stabbiliti skont il-punt 21.B.25(a)(5), ikopru ċ-ċertifikazzjoni kollha u l-kompiti ta’ sorveljanza kontinwa li jitwettqu mill-entità kkwalifikata f’isimha.”;
                                 
                              
                  
                        (8)
                     
                     
                        il-punt 21.B.35 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.35   Bidliet fis-sistema ta’ ġestjoni
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandu jkollha sistema fis-seħħ sabiex tidentifika l-bidliet li jaffettwaw il-kapaċità tagħha li twettaq il-kompiti u teżegwixxi r-responsabbiltajiet tagħha kif iddefinit fir-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu. Din is-sistema għandha tippermetti lill-awtorità kompetenti tieħu azzjoni meħtieġa biex tiżgura li s-sistema ta’ ġestjoni tagħha tibqa’ adegwata u effettiva.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha taġġorna fil-ħin is-sistema ta’ ġestjoni tagħha biex tirrifletti kwalunkwe bidla fir-Regolament (UE) 2018/1139 u fl-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, biex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva tiegħu.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tinnotifika lill-Aġenzija bi kwalunkwe bidla li taffettwa l-kapaċità tagħha li twettaq il-kompiti u teżegwixxi r-responsabbiltajiet tagħha kif previst fir-Regolament (UE) 2018/1139 u fl-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu.”;
                                 
                              
                  
                        (9)
                     
                     
                        il-punt 21.B.40 jitħassar;
                     
                  
                        (10)
                     
                     
                        il-punt 21.B.45 jitħassar;
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        il-punt 21.B.55 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.55   Żamma tar-rekords
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi sistema ta’ żamma tar-rekords li tippermetti l-ħażna adegwata, l-aċċessibbiltà u t-traċċabbiltà affidabbli:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                tal-politiki u l-proċeduri ddokumentati tas-sistema ta’ ġestjoni;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                tat-taħriġ, il-kwalifiki u l-awtorizzazzjoni tal-persunal tagħha;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                tal-allokazzjoni tal-kompiti, filwaqt li jiġu koperti l-elementi meħtieġa skont il-punt 21.B.30, kif ukoll id-dettalji tal-kompiti allokati;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                tal-proċessi ta’ ċertifikazzjoni u tas-sorveljanza kontinwa tal-organizzazzjonijiet iċċertifikati, inkluż:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            l-applikazzjoni għal ċertifikat, approvazzjoni, awtorizzazzjoni u ittra ta’ ftehim;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            il-programm ta’ sorveljanza kontinwa tal-awtorità kompetenti, inkluż ir-rekords kollha tal-valutazzjonijiet, tal-awditjar u tal-ispezzjonijiet;
                                                         
                                                      
                                                            (iii)
                                                         
                                                         
                                                            iċ-ċertifikati, l-approvazzjonijiet, l-awtorizzazzjonijiet u l-ittri ta’ ftehim maħruġa, inkluż kwalunkwe bidla fihom;
                                                         
                                                      
                                                            (iv)
                                                         
                                                         
                                                            kopja tal-programm ta’ sorveljanza, li jelenka d-dati meta jmisshom isiru, u meta saru l-awditi;
                                                         
                                                      
                                                            (v)
                                                         
                                                         
                                                            kopji tal-korrispondenza formali kollha;
                                                         
                                                      
                                                            (vi)
                                                         
                                                         
                                                            rakkomandazzjonijiet għall-ħruġ jew għall-kontinwazzjoni ta’ ċertifikat, awtorizzazzjoni għall-approvazzjoni jew ittra ta’ ftehim, dettalji tal-konstatazzjonijiet u l-azzjonijiet meħuda mill-organizzazzjonijiet biex jagħlqu dawk il-konstatazzjonijiet, inkluża d-data tal-għeluq, l-azzjonijiet ta’ infurzar u l-osservazzjonijiet;
                                                         
                                                      
                                                            (vii)
                                                         
                                                         
                                                            kwalunkwe rapport ta’ valutazzjoni, tal-awditjar u ta’ spezzjoni maħruġ minn awtorità kompetenti oħra skont il-punti 21.B.120(d), 21.B.221(c) jew 21.B.431(c);
                                                         
                                                      
                                                            (viii)
                                                         
                                                         
                                                            kopji tal-espożizzjonijiet jew tal-manwali kollha tal-organizzazzjoni, u ta’ kwalunkwe emenda għalihom;
                                                         
                                                      
                                                            (ix)
                                                         
                                                         
                                                            kopji ta’ kull dokument ieħor approvat mill-awtorità kompetenti;
                                                         
                                                      
                                          
                                                5.
                                             
                                             
                                                Dikjarazzjonijiet tal-Konformità (il-Formola 52 tal-EASA, ara l-Appendiċi VIII) u Ċertifikati tar-Rilaxx Awtorizzat (il-Formola 1 tal-EASA, ara l-Appendiċi I) li hija vvalidat għal organizzazzjonijiet li jipproduċu prodotti, partijiet jew tagħmir mingħajr ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni skont is-Subparti F tat-Taqsima A ta’ dan l-Anness.
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti fiż-żamma tar-rekords għandha tinkludi:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                dokumenti li jappoġġaw l-użu ta’ mezzi alternattivi ta’ konformità
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                informazzjoni dwar is-sikurezza f’konformità mal-punt 21.B.15 u l-miżuri ta’ segwitu;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                l-użu ta’ dispożizzjonijiet ta’ salvagwardja u flessibbiltà f’konformità mal-Artikoli 70, 71(1) u 76(4) tar-Regolament (UE) 2018/1139.
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha żżomm lista taċ-ċertifikati, tal-approvazzjonijiet, tal-awtorizzazzjonijiet u tal-ittri ta’ ftehim kollha li tkun ħarġet.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Ir-rekords kollha msemmija fil-punti (a), (b) u (c) għandhom jinżammu għal perjodu minimu ta’ ħames snin, soġġett għal-liġi applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Ir-rekords kollha msemmija fil-punti (a), (b) u (c), fuq talba, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni lil awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ieħor jew lill-Aġenzija.”;
                                 
                              
                  
                        (12)
                     
                     
                        il-punt 21.B.60 jitħassar;
                     
                  
                        (13)
                     
                     
                        jiżdied il-punt 21.B.65 li ġej:
                        “21.B.65   Sospensjoni, limitazzjoni u revoka
                        
                        L-awtorità kompetenti għandha:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    tissospendi ċertifikat, approvazzjoni, permess għat-titjir, awtorizzazzjoni jew ittra ta’ ftehim meta hija tqis li hemm raġunijiet validi li din l-azzjoni hija meħtieġa biex tiġi evitata theddida kredibbli għas-sikurezza tal-inġenji tal-ajru;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    tissospendi, tirrevoka jew tillimita ċertifikat, approvazzjoni, permess għat-titjir, awtorizzazzjoni jew ittra ta’ ftehim jekk din l-azzjoni tkun meħtieġa skont il-punti 21.B.125, 21.B.225 jew 21.B.433;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    tissospendi jew tirrevoka ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà jew ċertifikat tal-istorbju fuq evidenza li xi wħud mill-kundizzjonijiet speċifikati fil-punti 21.A.181(a) jew 21.A.211(a) ma jkunux ġew issodisfati;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    tissospendi jew tillimita ċertifikat, approvazzjoni, permess għat-titjir, awtorizzazzjoni jew ittra ta’ ftehim, kollha jew parti minnhom, jekk ċirkostanzi imprevedibbli barra mill-kontroll tal-awtorità kompetenti jipprevjenu lill-ispetturi tagħha milli jeżegwixxu r-responsabbiltajiet ta’ sorveljanza tagħhom fuq iċ-ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza.”;
                                 
                              
                  
                        (14)
                     
                     
                        jiżdied il-punt 21.B.115 li ġej:
                        “21.B.115   Mezzi ta’ konformità
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-Aġenzija għandha tiżviluppa mezzi aċċettabbli ta’ konformità (“AMC”) li jistgħu jintużaw biex tiġi stabbilita l-konformità mar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Jistgħu jintużaw mezzi alternattivi ta’ konformità sabiex tiġi stabbilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-Aġenzija bi kwalunkwe mezz alternattiv ta’ konformità użat mill-organizzazzjonijiet taħt is-sorveljanza tagħhom jew minnhom infushom biex jistabbilixxu l-konformità ma’ dan ir-Regolament.”;.
                                 
                              
                  
                        (15)
                     
                     
                        il-punt 21.B.120 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.120   Proċedura ta’ ċertifikazzjoni inizjali
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Malli tirċievi applikazzjoni għall-ħruġ ta’ ittra ta’ ftehim bil-għan li tintwera l-konformità tal-prodotti, tal-partijiet u tat-tagħmir individwali, l-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti applikabbli.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra l-konstatazzjonijiet kollha maħruġa, l-azzjonijiet ta’ għeluq kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet għall-ħruġ tal-ittra ta’ ftehim.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tikkonferma lill-applikant bil-miktub il-konstatazzjonijiet kollha mqajma matul il-verifika. Għaċ-ċertifikazzjoni inizjali, il-konstatazzjonijiet kollha jridu jkunu ġew ikkoreġuti b’mod li jissodisfa lill-awtorità kompetenti qabel ma tkun tista’ toħroġ l-ittra ta’ ftehim.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Meta tkun issodisfata li l-applikant jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli, l-awtorità kompetenti għandha toħroġ l-ittra ta’ ftehim (il-Formola 65 tal-EASA, ara l-Appendiċi XI).
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    L-ittra ta’ ftehim għandu jkun fiha l-kamp ta’ applikazzjoni tal-ftehim, data ta’ terminazzjoni u, fejn applikabbli, il-limitazzjonijiet xierqa.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    Id-durata tal-ittra ta’ ftehim ma għandhiex tkun aktar minn sena.”;
                                 
                              
                  
                        (16)
                     
                     
                        il-punt 21.B.125 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.125   Konstatazzjonijiet u azzjonijiet korrettivi; osservazzjonijiet
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandu jkollha sistema fis-seħħ biex tanalizza l-konstatazzjonijiet għall-importanza tagħhom għas-sikurezza.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha toħroġ konstatazzjoni tal-livell 1 meta jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas sinifikanti ta’ konformità mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, mal-proċeduri u l-manwali tal-organizzazzjoni, jew mat-termini tal-ittra ta’ ftehim, li jbaxxi l-livell ta’ sikurezza jew li jipperikola b’mod serju s-sikurezza tat-titjira.
                                    Il-konstatazzjonijiet tal-livell 1 għandhom jinkludu wkoll:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                kwalunkwe nuqqas milli l-awtorità kompetenti tingħata aċċess għall-faċilitajiet tal-organizzazzjoni kif imsemmi fil-punt 21.A.9 matul il-ħinijiet normali tax-xogħol u wara żewġ talbiet bil-miktub;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                il-kisba tal-ittra ta’ ftehim jew iż-żamma tal-validità tagħha permezz ta’ falsifikazzjoni tal-evidenza dokumentarja sottomessa; u
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                kwalunkwe evidenza ta’ malprassi jew ta’ użu frodulenti tal-ittra ta’ ftehim.
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha toħroġ konstatazzjoni tal-livell 2 meta jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, mal-proċeduri u l-manwali tal-organizzazzjoni, jew mat-termini tal-ittra ta’ ftehim, li mhuwiex ikklassifikat bħal konstatazzjoni tal-livell 1.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Meta tiġi stabbilita konstatazzjoni matul is-sorveljanza jew permezz ta’ kwalunkwe mezz ieħor, l-awtorità kompetenti għandha, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe azzjoni addizzjonali meħtieġa skont ir-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, tikkomunika l-konstatazzjoni bil-miktub lill-organizzazzjoni u titlob għal azzjoni korrettiva biex jiġi indirizzat in-nuqqas, jew in-nuqqasijiet, ta’ konformità identifikat(i). Meta konstatazzjoni tal-livell 1 tkun direttament relatata ma’ inġenju tal-ajru, l-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih ikun irreġistrat l-inġenju tal-ajru.
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                F’każ li jkun hemm konstatazzjonijiet tal-livell 1, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni immedjata u xierqa biex twaqqaf jew tillimita l-attivitajiet tal-organizzazzjoni involuta, u jekk ikun xieraq, għandha tieħu azzjoni biex tirrevoka l-ittra ta’ ftehim, jew biex tillimitaha jew tissospendiha, kollha jew parti minnha, skont il-gravità tal-konstatazzjoni tal-livell 1, sakemm l-organizzazzjoni tkun wettqet b’suċċess l-azzjoni korrettiva.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                Jekk ikun hemm xi konstatazzjonijiet tal-livell 2, l-awtorità kompetenti għandha:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            tagħti lill-organizzazzjoni perjodu ta’ implimentazzjoni għal azzjoni korrettiva li jkun xieraq għan-natura tal-konstatazzjoni, li fi kwalunkwe każ, fil-bidu ma għandux ikun iżjed minn tliet xhur. Dan il-perjodu għandu jibda mid-data tal-komunikazzjoni bil-miktub dwar il-konstatazzjoni lill-organizzazzjoni, li titlob azzjoni korrettiva għall-indirizzar tan-nuqqas ta’ konformità identifikat. Fi tmiem dak il-perjodu, u skont in-natura tal-konstatazzjoni, l-awtorità kompetenti tista’ testendi l-perjodu ta’ tliet xhur, soġġett għal pjan ta’ azzjoni korrettiva miftiehem mal-awtorità kompetenti;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            tivvaluta l-pjan ta’ azzjoni korrettiva u l-pjan ta’ implimentazzjoni proposti mill-organizzazzjoni, u jekk il-valutazzjoni tikkonkludi li dawn ikunu biżżejjed biex jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità, hija għandha taċċettahom;
                                                         
                                                      
                                                            (iii)
                                                         
                                                         
                                                            jekk organizzazzjoni tonqos milli tissottometti pjan aċċettabbli ta’ azzjoni korrettiva, jew tonqos milli twettaq l-azzjoni korrettiva fil-perjodu taż-żmien aċċettat jew estiż mill-awtorità kompetenti, il-konstatazzjoni għandha tittella’ għal waħda tal-livell 1 u għandha tittieħed azzjoni skont kif stabbilit fil-punt (f)(1)(i).
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti tista’ toħroġ osservazzjonijiet għal kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin li ma jeħtiġux konstatazzjonijiet tal-livell 1 jew tal-livell 2:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għal kwalunkwe oġġett li l-prestazzjoni tiegħu tkun ġiet ivvalutata bħala ineffettiva;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                meta jkun ġie identifikat li oġġett għandu l-potenzjal li jikkawża nuqqas ta’ konformità skont il-punti (b) jew (c);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                meta suġġerimenti jew titjib ikunu ta’ interess għall-prestazzjoni ġenerali tas-sikurezza tal-organizzazzjoni.
                                             
                                          L-osservazzjonijiet maħruġa skont dan il-punt għandhom jiġu kkomunikati bil-miktub lill-organizzazzjoni u rreġistrati mill-awtorità kompetenti.”;
                                 
                              
                  
                        (17)
                     
                     
                        il-punti 21.B.130, 21.B.145 u 21.B.150 jitħassru;
                     
                  
                        (18)
                     
                     
                        jiżdied il-punt 21.B.215 li ġej:
                        “21.B.215   Mezzi ta’ konformità
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-Aġenzija għandha tiżviluppa mezzi aċċettabbli ta’ konformità (“AMC”) li jistgħu jintużaw biex tiġi stabbilita l-konformità mar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Jistgħu jintużaw mezzi alternattivi ta’ konformità sabiex tiġi stabbilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-Aġenzija dwar kwalunkwe mezz alternattiv ta’ konformità użat mill-organizzazzjonijiet taħt is-sorveljanza tagħhom jew minnhom infushom biex jistabbilixxu l-konformità ma’ dan ir-Regolament.”;
                                 
                              
                  
                        (19)
                     
                     
                        il-punt 21.B.220 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.220   Proċedura ta’ ċertifikazzjoni inizjali
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Meta tirċievi applikazzjoni għall-ħruġ inizjali ta’ ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti applikabbli.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Mill-inqas darba matul l-investigazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni inizjali għandha tissejjaħ laqgħa mal-maniġer responsabbli tal-applikant biex jiġi żgurat li din il-persuna tifhem ir-rwol u r-responsabbiltà tagħha.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra l-konstatazzjonijiet kollha maħruġa, l-azzjonijiet ta’ għeluq kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tikkonferma lill-applikant bil-miktub il-konstatazzjonijiet kollha mqajma matul il-verifika. Għaċ-ċertifikazzjoni inizjali, il-konstatazzjonijiet kollha jridu jkunu ġew ikkoreġuti b’mod li jissodisfa lill-awtorità kompetenti qabel ma jkun jista’ jinħareġ iċ-ċertifikat.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Meta tkun sodisfatta li l-applikant jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli, l-awtorità kompetenti għandha toħroġ iċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni (il-Formola 55 tal-EASA, ara l-Appendiċi X).
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    In-numru ta’ referenza taċ-ċertifikat għandu jiġi inkluż fuq il-Formola 55 tal-EASA bil-mod li jkun speċifikat mill-Aġenzija.
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ għal perjodu illimitat. Il-privileġġi u l-kamp ta’ applikazzjoni tal-attivitajiet li l-organizzazzjoni tkun approvata li twettaq, inkluż kwalunkwe limitazzjoni kif applikabbli, għandhom jiġu speċifikati fit-termini ta’ approvazzjoni mehmużin maċ-ċertifikat.”;
                                 
                              
                  
                        (20)
                     
                     
                        jiżdiedu l-punti 21.B.221 u 21.B.222 li ġejjin:
                        “21.B.221   Prinċipji ta’ sorveljanza
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tivverifika:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                konformità mar-rekwiżiti li huma applikabbli għall-organizzazzjonijiet, qabel ma jinħareġ iċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                konformità kontinwa mar-rekwiżiti applikabbli tal-organizzazzjonijiet li tkun iċċertifikat;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                implimentazzjoni tal-miżuri x-xierqa tas-sikurezza b’mandat mill-awtorità kompetenti skont il-punti 21.B.20(c) u (d).
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Din il-verifika għandha:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                tkun appoġġata minn dokumentazzjoni li tkun maħsuba speċifikament biex tipprovdi lill-persunal responsabbli għas-sorveljanza bi gwida dwar kif għandhom iwettqu l-funzjonijiet tagħhom;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                tipprovdi lill-organizzazzjonijiet ikkonċernati r-riżultati tal-attivitajiet tas-sorveljanza;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                tkun ibbażata fuq valutazzjonijiet, awditi, spezzjonijiet, u jekk ikun meħtieġ, spezzjonijiet mingħajr avviż;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                tipprovdi lill-awtorità kompetenti bl-evidenza meħtieġa f’każ li jkun hemm bżonn ta’ aktar azzjoni, inklużi l-miżuri previsti fil-punt 21.B.225.
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi l-kamp ta’ applikazzjoni tas-sorveljanza ddefinita fil-punti (a) u (b), filwaqt li tqis ir-riżultati tal-attivitajiet tas-sorveljanza li saru, kif ukoll il-prijoritajiet tas-sikurezza.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Jekk il-faċilitajiet ta’ organizzazzjoni jkunu jinsabu f’aktar minn Stat wieħed, l-awtorità kompetenti, kif definita fil-punt 21.1, tista’ taqbel li l-kompiti ta’ sorveljanza jitwettqu mill-awtorità(jiet) kompetenti tal-Istat(i) Membru/i fejn ikunu jinsabu l-faċilitajiet, jew mill-Aġenzija għal faċilitajiet li jinsabu barra minn territorju li għalih l-Istati Membri jkunu responsabbli skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago. Kwalunkwe organizzazzjoni li tkun soġġetta għal ftehim bħal dan għandha tiġi infurmata dwar l-eżistenza u l-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Għal kwalunkwe attività ta’ sorveljanza li titwettaq f’faċilitajiet li jinsabu fi Stat Membru għajr dak fejn l-organizzazzjoni jkollha l-post prinċipali tan-negozju tagħha, l-awtorità kompetenti, kif definit fil-punt 21.1, għandha tinforma lill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru qabel ma twettaq kwalunkwe awditu jew spezzjoni fuq il-post tal-faċilitajiet.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tiġbor u tipproċessa kwalunkwe informazzjoni meqjusa neċessarja għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ sorveljanza.
                                 
                              21.B.222   Programm ta’ sorveljanza
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi u żżomm programm ta’ sorveljanza li jkopri l-attivitajiet ta’ sorveljanza meħtieġa skont il-punt 21.B.221(a).
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Il-programm ta’ sorveljanza għandu jqis in-natura speċifika tal-organizzazzjoni, il-kumplessità tal-attivitajiet tagħha u r-riżultati ta’ attivitajiet ta’ ċertifikazzjoni u/jew sorveljanza li saru, u għandu jkun ibbażat fuq il-valutazzjoni tar-riskji assoċjati. F’kull ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza, dan għandu jinkludi:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                valutazzjonijiet, awditi u spezzjonijiet, inkluż, kif xieraq:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            valutazzjonijiet tas-sistemi ta’ ġestjoni u awditi tal-proċessi;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            awditi tal-prodott ta’ kampjun rilevanti tal-prodotti, partijiet u tagħmir li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-organizzazzjoni;
                                                         
                                                      
                                                            (iii)
                                                         
                                                         
                                                            kampjunar tax-xogħol imwettaq; u
                                                         
                                                      
                                                            (iv)
                                                         
                                                         
                                                            spezzjonijiet mingħajr avviż;
                                                         
                                                      
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                laqgħat bejn il-maniġer responsabbli u l-awtorità kompetenti biex ikun żgurat li ż-żewġ partijiet jibqgħu jiġu infurmati dwar il-kwistjonijiet sinifikanti kollha.
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    Iċ-ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza ma għandux ikun aktar minn 24 xahar.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Minkejja l-punt (c), iċ-ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza jista’ jiġi estiż sa 36 xahar, jekk l-awtorità kompetenti tkun stabbiliet li matul l-24 xahar ta’ qabel:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                l-organizzazzjoni tkun uriet li tista’ tidentifika b’mod effettiv il-perikli għas-sikurezza tal-avjazzjoni u timmaniġġja r-riskji assoċjati;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                l-organizzazzjoni tkun uriet kontinwament konformità mal-punti 21.A.147 u 21.A.148 u jkollha kontroll sħiħ fuq il-bidliet kollha fis-sistema ta’ ġestjoni tal-produzzjoni;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                ma tkun inħarġet l-ebda konstatazzjoni tal-livell 1;
                                             
                                          
                                                4.
                                             
                                             
                                                l-azzjonijiet korrettivi kollha ġew implimentati fi żmien il-perjodu ta’ żmien li kien aċċettat jew estiż mill-awtorità kompetenti kif definit fil-punt 21.B.225.
                                             
                                          Minkejja l-punt (c), iċ-ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza jista’ jerġa’ jiġi estiż sa massimu ta’ 48 xahar jekk, flimkien mal-kundizzjonijiet previsti fil-punti (1) sa (4) ta’ hawn fuq, l-organizzazzjoni tkun stabbiliet, u l-awtorità kompetenti tkun approvat, sistema effettiva ta’ rappurtar kontinwu lill-awtorità kompetenti dwar il-prestazzjoni tas-sikurezza u l-konformità regolatorja tal-organizzazzjoni nfisha.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Iċ-ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza jista’ jitqassar jekk ikun hemm evidenza li l-prestazzjoni tas-sikurezza tal-organizzazzjoni tkun naqset.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    Il-programm ta’ sorveljanza għandu jinkludi rekords tad-dati meta jmisshom isiru l-valutazzjonijiet, l-awditi, l-ispezzjonijiet u l-laqgħat, u d-dati meta dawn il-valutazzjonijiet, awditi, spezzjonijiet u laqgħat ikunu saru.
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    Wara t-tlestija ta’ kull ċiklu ta’ ppjanar tas-sorveljanza, l-awtorità kompetenti għandha toħroġ rapport ta’ rakkomandazzjoni dwar it-tkomplija tal-approvazzjoni, li jirrifletti r-riżultati tas-sorveljanza.”;
                                 
                              
                  
                        (21)
                     
                     
                        il-punt 21.B.225 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.225   Konstatazzjonijiet u azzjonijiet korrettivi; osservazzjonijiet
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandu jkollha sistema fis-seħħ biex tanalizza l-konstatazzjonijiet għall-importanza tagħhom għas-sikurezza.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi konstatazzjoni tal-livell 1 meta jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas sinifikanti ta’ konformità mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, mal-proċeduri u l-manwali tal-organizzazzjoni, jew maċ-ċertifikat li jinkludi t-termini ta’ approvazzjoni, li jbaxxi l-livell ta’ sikurezza jew li jipperikola b’mod serju s-sikurezza tat-titjira.
                                    Il-konstatazzjonijiet tal-livell 1 għandhom jinkludu wkoll:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                kwalunkwe nuqqas milli l-awtorità kompetenti tingħata aċċess għall-faċilitajiet tal-organizzazzjoni kif imsemmi fil-punt 21.A.9 matul il-ħinijiet normali tax-xogħol u wara żewġ talbiet bil-miktub;
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                kisba taċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni jew iż-żamma tal-validità tiegħu bil-falsifikazzjoni tal-evidenza dokumentarja sottomessa;
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                kwalunkwe evidenza ta’ malprassi jew użu frodulenti taċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni; u
                                             
                                          
                                                (4)
                                             
                                             
                                                nuqqas li jinħatar maniġer responsabbli skont il-punt 21.A.245(a)/
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi konstatazzjoni tal-livell 2 meta jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti applikabbli tar-Regolament (UE) 2018/1139 u mal-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, mal-proċeduri u l-manwali tal-organizzazzjoni, jew maċ-ċertifikat li jinkludi t-termini ta’ approvazzjoni, li ma huwiex ikklassifikat bħala konstatazzjoni tal-livell 1.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Meta tiġi stabbilita konstatazzjoni matul is-sorveljanza jew permezz ta’ kwalunkwe mezz ieħor, l-awtorità kompetenti għandha, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe azzjoni addizzjonali meħtieġa skont ir-Regolament (UE) 2018/1139 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni tiegħu, tikkomunika l-konstatazzjoni bil-miktub lill-organizzazzjoni u titlob għal azzjoni korrettiva biex jiġi indirizzat in-nuqqas, jew in-nuqqasijiet, ta’ konformità identifikat(i). Meta konstatazzjoni tal-livell 1 tkun direttament relatata ma’ inġenju tal-ajru, l-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih ikun irreġistrat l-inġenju tal-ajru.
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                Fil-każ ta’ konstatazzjonijiet tal-livell 1, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni immedjata u xierqa biex tipprojbixxi jew tillimita l-attivitajiet tal-organizzazzjoni involuta, u jekk ikun xieraq, hija għandha tieħu azzjoni biex tirrevoka ċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni, jew biex tillimitah jew tissospendih, kollu jew parti minnu, skont il-gravità tal-konstatazzjoni tal-livell 1, sakemm l-organizzazzjoni tkun wettqet b’suċċess l-azzjoni korrettiva.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                Jekk ikun hemm xi konstatazzjonijiet tal-livell 2, l-awtorità kompetenti għandha:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            tagħti lill-organizzazzjoni perjodu ta’ implimentazzjoni għal azzjoni korrettiva li jkun xieraq għan-natura tal-konstatazzjoni, li fi kwalunkwe każ, fil-bidu ma għandux ikun iżjed minn tliet xhur. Dan il-perjodu għandu jibda mid-data tal-komunikazzjoni bil-miktub dwar il-konstatazzjoni lill-organizzazzjoni, li titlob azzjoni korrettiva għall-indirizzar tan-nuqqas ta’ konformità identifikat. Fi tmiem dan il-perjodu, u skont in-natura tal-konstatazzjoni, l-awtorità kompetenti tista’ testendi l-perjodu ta’ tliet xhur soġġett għal pjan ta’ azzjoni korrettiva miftiehem mal-awtorità kompetenti;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            tivvaluta l-azzjoni korrettiva u l-pjan ta’ implimentazzjoni proposti mill-organizzazzjoni, u jekk il-valutazzjoni tikkonkludi li dawn ikunu biżżejjed biex jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità, din għandha taċċettahom;
                                                         
                                                      
                                                            (iii)
                                                         
                                                         
                                                            jekk l-organizzazzjoni tonqos milli tissottometti pjan aċċettabbli ta’ azzjoni korrettiva, jew tonqos milli twettaq l-azzjoni korrettiva fil-perjodu taż-żmien aċċettat jew estiż mill-awtorità kompetenti, il-konstatazzjoni għandha tittella’ għal waħda tal-livell 1 u għandha tittieħed azzjoni skont kif stabbilit fil-punt (d)(1).
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti tista’ toħroġ osservazzjonijiet għal kwalunkwe wieħed mill-każijiet li ġejjin li ma jeħtiġux konstatazzjonijiet tal-livell 1 jew tal-livell 2:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għal kwalunkwe oġġett li l-prestazzjoni tiegħu tkun ġiet ivvalutata bħala ineffettiva; jew
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                meta jkun ġie identifikat li oġġett għandu l-potenzjal li jikkawża nuqqas ta’ konformità skont il-punti (b) jew (c); jew
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                meta suġġerimenti jew titjib ikunu ta’ interess għall-prestazzjoni ġenerali tas-sikurezza tal-organizzazzjoni.
                                             
                                          L-osservazzjonijiet maħruġa skont dan il-punt għandhom jiġu kkomunikati bil-miktub lill-organizzazzjoni u rreġistrati mill-awtorità kompetenti.”;
                                 
                              
                  
                        (22)
                     
                     
                        il-punti 21.B.230 u 21.B.235 jitħassru;
                     
                  
                        (23)
                     
                     
                        il-punt 21.B.240 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        “21.B.240   Bidliet fis-sistema ta’ ġestjoni tal-produzzjoni
                        
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Malli tirċievi applikazzjoni għal bidla sinifikanti fis-sistema ta’ ġestjoni tal-produzzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-konformità tal-organizzazzjoni mar-rekwiżiti applikabbli ta’ dan l-Anness qabel ma toħroġ l-approvazzjoni.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li bihom l-organizzazzjoni tista’ topera matul l-evalwazzjoni ta’ bidla, sakemm l-awtorità kompetenti ma tiddeterminax li ċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni jeħtieġ li jiġi sospiż.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    Meta l-organizzazzjoni tkun konformi mar-rekwiżiti applikabbli, l-awtorità kompetenti għandha tapprova l-bidla.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura ta’ infurzar addizzjonali, jekk l-organizzazzjoni timplimenta bidla sinifikanti fis-sistema ta’ ġestjoni tal-produzzjoni, mingħajr ma tkun irċeviet l-approvazzjoni tal-awtorità kompetenti skont il-punt (c), l-awtorità kompetenti għandha tikkunsidra l-ħtieġa li tissospendi, tillimita jew tirrevoka ċ-ċertifikat tal-organizzazzjoni.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    Għal bidliet mhux sinifikanti fis-sistema ta’ ġestjoni tal-produzzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tinkludi eżami mill-ġdid ta’ dawn il-bidliet fis-sorveljanza kontinwa tagħha f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-punt 21.B.221. Jekk jinstab kwalunkwe nuqqas ta’ konformità, l-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-organizzazzjoni, titlob aktar bidliet u taġixxi f’konformità mal-punt 21.B.225.”;
                                 
                              
                  
                        (24)
                     
                     
                        il-punti 21.B.245 u 21.B.260 tħassru,
                     
                  
                        (25)
                     
                     
                        fil-punt 21.B.325, it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej;
                        “21.B.325   Ħruġ ta’ ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà”
                        
                     
                  
                        (26)
                     
                     
                        il-punti 21.B.330 u 21.B.345 jitħassru,
                     
                  
                        (27)
                     
                     
                        fil-punt 21.B.525, it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej;
                        “21.B.525   Ħruġ ta’ permess tat-titjir;”
                        
                     
                  
                        (28)
                     
                     
                        21.B.530 u 21.B.545 tħassru.
                     
                  
      
      
         
            ANNESS II
            Il-Parti 21 tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        Fil-punt 21.B.325, il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        
                                    “(c)
                                 
                                 
                                    Għal inġenji tal-ajru ġodda, u inġenji tal-ajru użati li joriġinaw minn Stat mhux membru, minbarra ċ-ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà xieraq imsemmi fil-punt (a) jew (b), l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-reġistrazzjoni għandha toħroġ:
                                    
                                                1.
                                             
                                             
                                                għal inġenji tal-ajru soġġetti għall-Anness I (il-Parti-M) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014, ċertifikat inizjali ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà (il-Formola 15a tal-EASA, l-Appendiċi II);
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                għal inġenji tal-ajru ġodda soġġetti għall-Anness Vb (il-Parti-ML) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014, ċertifikat inizjali ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà (il-Formola 15c tal-EASA, l-Appendiċi II);
                                             
                                          
                                                3.
                                             
                                             
                                                għal inġenji tal-ajru użati li joriġinaw minn Stat mhux membru u soġġetti għall-Anness Vb (il-Parti-ML) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014, ċertifikat inizjali ta’ reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà (il-Formola 15c tal-EASA, l-Appendiċi II), meta l-awtorità kompetenti tkun wettqet ir-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà.”