CELEX: 32000R2734
Language: lv
Date: 2000-12-14 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 2734/2000 (2000. gada 14. decembris), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1627/89 par liellopu gaļas iepirkšanu konkursa kārtībā un atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 562/2000, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1254/1999 attiecībā uz liellopu gaļas iepirkšanu, vai groza to

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32000R2734

Oficiālais Vēstnesis L 316 , 15/12/2000 Lpp. 0045 - 0048

		Komisijas Regula (EK) Nr. 2734/2000(2000. gada 14. decembris),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1627/89 par liellopu gaļas iepirkšanu konkursa kārtībā un atkāpjas no Regulas (EK) Nr. 562/2000, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1254/1999 attiecībā uz liellopu gaļas iepirkšanu, vai groza toEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 907/2000 [2], un jo īpaši tās 38. panta 2. punktu un 47. panta 8. punktu,tā kā:(1) Komisijas 1989. gada 9. jūnija Regula (EEK) Nr. 1627/89 par liellopu gaļas iepirkšanu konkursa kārtībā [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2652/2000 [4], ļauj sākt konkrētu kvalitātes grupu iepirkšanu konkursa kārtībā dažās dalībvalstīs vai dalībvalsts reģionos.(2) Pēdējie notikumi, kas saistīti ar govju sūkļveida encefalopātiju (GSE), ir nopietni samazinājuši patērētāju pārliecību par liellopu un teļa gaļas drošību. Tas ir strauji samazinājis liellopu gaļas patēriņu un ievērojami pazeminājis cenas, kas var ilgt vēl kādu laiku. Tādēļ liellopu un teļa gaļas tirgus ir nopietni traucēts, un pastāv iespējamība, ka tas var sabrukt pavisam. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 38. panta 1. punktu ir vajadzīgi steidzami atbalsta pasākumi.(3) Ņemot vērā iepriekš aprakstīto situāciju tirgū, un, lai palielinātu veicamo pasākumu efektivitāti, intervencē būtu jāpieņem papildu produkti; būtu jāpieņem dzīvnieku liemeņi, kuru svars pārsniedz atļauto maksimālo svaru un kurus mazā pieprasījuma dēļ būtu jāglabā ilgāk nekā parasti, un, visbeidzot, lai aprēķinātu maksimālo iepirkšanas cenu, uz laiku būtu jākoriģē vidējai tirgus cenai piemērojamais palielinājums, lai jo īpaši ņemtu vērā palielinātās izmaksas un samazinājušos ieņēmumus nozarē.(4) Komisijas 1996. gada 19. aprīļa Regulā (EK) Nr. 716/96, ar ko pieņem ārkārtas atbalsta pasākumus liellopu gaļas tirgum Apvienotajā Karalistē [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1 176/2000 [6], pieņemti īpaši pasākumi attiecībā uz Apvienotajā Karalistē audzētiem liellopiem, kas ir vecāki par 30 mēnešiem. Minēto pasākumu skaitā ir šādu liellopu nokaušana un turpmāka iznīcināšana. Tādēļ kastrēti dzīvnieki no Apvienotās Karalistes, kas ir vecāki, nekā norādīts iepriekš, nav piemēroti valsts intervencei. Turklāt Komisijas Lēmumā 2000/764/EK [7] paredzēts, ka vēlākais no 2001. gada 1. jūlija visus liellopus, kas vecāki par 30 mēnešiem un kas paredzēti parastai kaušanai, lai tos lietotu pārtikā, jāizmeklē ar vienu no apstiprinātajiem ātrās noteikšanas testiem, kuri uzskaitīti IV pielikuma A iedaļā Komisijas Lēmumā 98/272/EK [8], kas grozīts ar Lēmumu 2000/374/EK [9]. Tāpēc dzīvniekus, kas nav šādi testēti, nedrīkst pieņemt valsts intervencē, lai turpmāk tos realizētu tirgū.(5) Intervences pilnīgas iedarbības attīstībai 2000. gada decembrī būtu jāizsludina otrs īpašs uzaicinājums uz konkursu. Šajā nolūkā piedāvājumu iesniegšanai būtu jāparedz papildu termiņš un būtu jānosaka piegādes termiņš.(6) Ņemot vērā cenu noteikšanas problēmas ļoti nelielas tirgus aktivitātes gadījumā un cenu tendences Kopienā, var gadīties, ka jāpieņem tas, ka Kopienas vidējā tirgus cena, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1254/1999 47. panta 3. punkta pirmajā ievilkumā, ir mazāka nekā 84 % no intervences cenas un ka tirgus cena, kas reģistrēta pēdējā nedēļā, ir pietiekama, lai izsludinātu otro uzaicinājumu uz konkursu 2000. gada decembrī.(7) Lai novērstu turpmākus tirgus traucējumus, kas varētu rasties, ja tirgū laistu lielu skaitu Kopienas izcelsmes vīriešu dzimuma kaušanai nobarotu dzīvnieku, kuri turēti izcelsmes saimniecībās pieprasījuma trūkuma dēļ un kuriem šajās saimniecībās vairs nav lopbarības, būtu jāpieņem vajadzīgie atbalsta pasākumi un jāatļauj iepirkt šādu dzīvnieku liemeņus. Turklāt, lai novērstu to, ka iepērk gandrīz tirgum gatavus dzīvniekus, saskaņā ar šo režīmu būtu jānosaka piemēroto liemeņu svara robeža. Lai novērstu to, ka palīdzību piešķir divreiz, būtu jāievieš tāds mehānisms, ka iepirkšanas cenu samaksā pilnībā ar nosacījumu, ka ražotājs par attiecīgo dzīvnieku nav pieteicies uz īpašo piemaksu, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1254/1999 4. pantā. Visbeidzot, arī turpmāk ir vajadzīgi papildinājumi parastajai intervences sistēmai vai atkāpes no tās, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1254/1999.(8) Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1760/2000, ar ko izveido liellopu identificēšanas un reģistrācijas sistēmu un nosaka liellopu gaļas un liellopu gaļas produktu marķēšanu, kā arī atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 820/97 [10], kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2258/2000 [11], ievieš obligātu liellopu gaļas marķēšanas sistēmu, kas jāievēro attiecībā uz intervences produktiem.(9) No atsevišķiem Regulas (EK) Nr. 562/2000 [12] noteikumiem attiecīgi būtu jāatkāpjas vai tie būtu attiecīgi jāgroza.(10) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EEK) Nr. 1627/89 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.2. pantsNeatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 4. panta 1. punkta pirmās daļas papildu produkti, ko var iepirkt intervencē, ir šādi:- A kategorija, O2 klase un O3 klase,- Īrijā: C kategorija, O4 klase,- Apvienotajā Karalistē un Ziemeļīrijā: C kategorija, O4 klase.3. pantsPapildus Regulas (EK) Nr. 562/2000 4. panta 2. punktam:a) nedrīkst iepirkt Apvienotajā Karalistē audzētu par 30 mēnešiem vecāku kastrētu dzīvnieku liemeņus un liemeņu puses;b) citās dalībvalstīs nedrīkst iepirkt tādu par 30 mēnešiem vecāku kastrētu dzīvnieku liemeņus un liemeņu puses, kas nav izmeklēti ar kādu no apstiprinātajiem ātrās noteikšanas testiem, kuri uzskaitīti Lēmuma 98/272/EK IV pielikuma A iedaļā.4. pantsOtru īpašo uzaicinājumu uz konkursu izsludina 2000. gada decembrī.Šajā nolūkā:- papildus Regulas (EK) Nr. 562/2000 10. pantam piedāvājumu iesniegšanas termiņš atbilstoši šim uzaicinājumam uz konkursu ir 2000. gada decembra trešā otrdiena,- neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 16. panta 2. punkta piegādes termiņš beidzas 2001. gada 12. janvārī.5. pantsNeatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 33. panta 3. punkta:- uzaicinājumu uz konkursu var izsludināt, ja dalībvalsts vai dalībvalsts reģions atbilst Regulas (EK) Nr. 1254/1999 47. panta 3. punkta pirmās daļas otrā ievilkuma nosacījumiem,- pēdējā nedēļā reģistrētās tirgus cenas dalībvalstīs vai dalībvalstu reģionos ir pietiekamas, lai izsludinātu šīs regulas 4. pantā minēto iepirkšanu.6. pants1. Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 4. panta 2. punkta g) apakšpunkta tajā minēto liemeņu maksimālais svars ir 380 kg. Tomēr attiecībā uz pirmajiem diviem uzaicinājumiem uz konkursu maksimālais svars ir 430 kg.2. Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 36. panta:a) ja uzaicinājums uz konkursu notiek saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 47. panta 3. punktu, tad pie vidējās tirgus cenas par 100 kg liemeņa svara jāpieskaita EUR 14;b) ja uzaicinājums uz konkursu notiek saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1254/1999 47. panta 5. punktu, tad pie vidējās tirgus cenas par 100 kg liemeņa svara jāpieskaita EUR 7.7. pantsSaskaņā ar Regulu (EK) Nr. 562/2000 un šo regulu sāk arī iepirkt Kopienas izcelsmes vīriešu dzimuma dzīvnieku A kategorijas liemeņus un liemeņu puses, ja dzīvnieki jaunāki par 12 mēnešiem, un C kategorijas liemeņus un liemeņu puses, ja dzīvnieki jaunāki par 14 mēnešiem.Šajā nolūkā:- liemeņu svars ir no 140 līdz 200 kg, un liemeņiem nav nekādu svara izkropļojumu vai anomāliju sakarā ar dzīvnieka vecumu,- ja intervencei piedāvā vismaz deviņus mēnešu vecu dzīvnieku liemeņus un liemeņu puses, tad izraudzītajam pretendentam izmaksājamo iepirkuma cenu par piegādāto liemeņa pusi samazina par EUR 61. Tomēr minēto samazinājumu nepiemēro, ja sniegts pierādījums, ka par attiecīgo dzīvnieku nav iesniegts pieteikums uz īpašo piemaksu,- piedāvātā cena neraksturo produkta kvalitāti,- Regulas (EK) Nr. 562/2000 13. panta 3. punktu piemēro attiecībā uz iepirkšanu kā minēts šajā punktā. Tomēr attiecībā uz citiem iepirktajiem produktiem noteiktie koeficienti var atšķirties no koeficientiem, kas noteikti saskaņā ar minēto pantu,- nepiemēro šādus Regulas (EK) Nr. 562/2000 noteikumus:a) Regulas 4. panta 3. punkta b) un c) apakšpunktu, izņemot noteikumus, kas attiecas uz marķējumu, ar kuru norāda kategoriju un kaušanas numuru;b) Regulas 18. panta 3. punktu;c) Regulas 20. pantu, izņemot Apvienotajā Karalistē un Portugālē;d) Regulas 36. pantu;e) to informāciju II pielikumā, kura attiecas uz produktu klasifikāciju.Turklāt attiecībā uz produktiem, ko iepērk saskaņā ar šo pantu:- neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 562/2000 11. panta 5. punkta a) apakšpunkta piedāvājumiem jāattiecas vismaz uz 5 tonnām,- paziņojot par piedāvājumiem Komisijai, intervences aģentūrām jānorāda attiecīgie daudzumi,- šos produktus uzglabā atsevišķi pa uzaicinājumiem uz konkursiem vai glabāšanas mēnešiem, viegli identificējamās partijās,- Regulas (EK) Nr. 562/2000 31. panta 1., 2., 3. un 4. punktā paredzētos paziņojumus nosūta atsevišķi no paziņojumiem, kas vajadzīgi par citiem intervences produktiem.8. pantsRegulas (EK) Nr. 562/2000 4. panta 3. punktam pievieno šādu apakšpunktu:"d) marķēts saskaņā ar sistēmu, kas ieviesta ar Regulu (EEK) Nr. 1760/2000."9. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Tā attiecas uz otro uzaicinājumu uz konkursu, kas izsludināts 2000. gada decembrī, un uz uzaicinājumiem uz konkursu, kuri izsludināti 2001. gada pirmajā ceturksnī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2000. gada 14. decembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp.[2] OV L 105, 3.5.2000., 6. lpp.[3] OV L 159, 10.6.1989., 36. lpp.[4] OV L 303, 2.12.2000., 9. lpp.[5] OV L 99, 20.4.1996., 14. lpp.[6] OV L 131, 1.6.2000., 37. lpp.[7] OV L 305, 6.12.2000., 35. lpp.[8] OV L 122, 24.4.1998., 59. lpp.[9] OV L 135, 8.6.2000., 27. lpp.[10] OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.[11] OV L 258, 12.10.2000., 26. lpp.[12] OV L 68, 16.3.2000., 22. lpp.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGAEstados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1627/89Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten QualitätsgruppenΚράτη μέλη ή περιοχές κρατών μελών και ομάδες ποιότητος που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89Member States or regions of a Member State and quality groups referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89États membres ou régions d’États membres et groupes de qualités visés à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 1627/89Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepenEstados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmätMedlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89Estados miembros o regiones de Estados miembrosMedlemsstat eller regionerMitgliedstaaten oder Gebiete eines MitgliedstaatsΚράτος μέλος ή περιοχές κράτους μελουςMember States or regions of a Member StateÉtats membres ou régions d'États membresStati membri o regioni di Stati membriLidstaat of gebied van een lidstaatEstados-Membros ou regiões de Estados-MembrosJäsenvaltiot tai alueetMedlemsstater eller regioner | Categoría AKategori AKategorie AΚατηγορία ACategory ACatégorie ACategoria ACategorie ACategoria ALuokka AKategori A | Categoría CKategori CKategorie CΚατηγορία ΓCategory CCatégorie CCategoria CCategorie CCategoria CLuokka CKategori C || U | R | O | U | R | O |Belgique/België | | × | × | | | |Deutschland | × | × | × | | | |España | × | × | × | | | |France | × | × | × | | | × |Irland | | | | × | × | × |Italia | × | × | × | | | |Nederland | | × | | | | |Österreich | | | × | | | |Northern Ireland | | | | × | × | × |--------------------------------------------------