CELEX: 32013D1127(01)
Language: bg
Date: 2013-11-26 00:00:00
Title: Решение за изпълнение на Комисията от 26 ноември 2013 година за определяне на третите държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави съгласно Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов

27.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 346/2
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 26 ноември 2013 година
   за определяне на третите държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави съгласно Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
   2013/C 346/02
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността от 29 септември 2008 г. за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, за изменение на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1936/2001 и (ЕО) № 601/2004 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1093/94 и (ЕО) № 1447/1999 (1), и по-специално на член 31 от него,
   като има предвид, че:
   1.   ВЪВЕДЕНИЕ
   
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1005/2008 (наричан по-долу „Регламентът относно ННН риболов“) се създава система на Съюза за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов.
            
         
               (2)
            
            
               В глава VI от Регламента относно ННН риболов се определя процедурата по отношение на определянето на несътрудничещи трети държави, предприемането на действия спрямо държави, определени за несътрудничещи трети държави, съставянето на списък на несътрудничещи трети държави, заличаването от списъка на несътрудничещи трети държави, оповестяването на списъка на несътрудничещи трети държави и всякакви извънредни мерки.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 31 от Регламента относно ННН риболов в борбата с ННН риболов Европейската комисия може да определя трети държави за несътрудничещи трети държави. Дадена трета държава може да бъде определена за несътрудничеща трета държава, ако не изпълнява предвидените в международното право задължения да предприема действия за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов като държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара.
            
         
               (4)
            
            
               Определянето на несътрудничещите трети държави се основава на прегледа на цялата информация, посочена в член 31, параграф 2 от Регламента относно ННН риболов.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с член 33 от Регламента относно ННН риболов Съветът може да съставя списък на несътрудничещите държави. По отношение на тези държави се прилагат мерките, определени в член 38 от Регламента относно ННН риболов.
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с член 20, параграф 1 от Регламента относно ННН риболов трети държави на знамето трябва да уведомят Комисията за своята организация за прилагане, контрол и изпълнение на законите, подзаконовите актове и мерките за опазване и управление, които нейните риболовни кораби са длъжни да спазват.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 20, параграф 4 от Регламента относно ННН риболов Комисията установява административно сътрудничество с трети държави в области, свързани с прилагането на разпоредбите на този регламент.
            
         
               (8)
            
            
               В съответствие с член 32 от Регламента относно ННН риболов с решение на Комисията от 15 ноември 2012 г. Комисията отправи уведомления до осем трети държави, които Комисията счете за потенциално определими като несътрудничещи трети държави в съответствие с Регламент (ЕО) № 1005/2008 за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.
            
         
               (9)
            
            
               В своето решение от 15 ноември 2012 г. Комисията включи информация относно основните факти и съображения, на които се основава това предварително определяне.
            
         
               (10)
            
            
               Също на 15 ноември 2012 г. Комисията уведоми осемте трети държави с отделни писма, че разглежда възможността за определянето им за несътрудничещи трети държави. Решението от 15 ноември 2012 г. бе приложено към тези писма.
            
         
               (11)
            
            
               В тези писма Комисията подчерта, че за да не бъдат определени за несътрудничещи и предложени за включване в официалния списък на несътрудничещите трети държави, както е предвидено съответно в членове 31 и 33 от Регламента относно ННН риболов, въпросните трети държави се приканват да изготвят и изпълнят в тясно сътрудничество с Комисията план за действие за отстраняване на недостатъците, установени в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Ако съответните държави изпълнят плана за действие по навременен и ефективен начин, те няма да бъдат определени за несътрудничещи трети държави и предложени за включване в окончателния списък.
            
         
               (12)
            
            
               В съответствие с това Комисията прикани въпросните осем трети държави: 1. да предприемат всички необходими мерки, за да изпълнят действията, заложени в плановете за действие, предложени от Комисията; 2. да оценят изпълнението на действията, заложени в плановете за действие, предложени от Комисията; 3. да изпращат на всеки шест месеца подробни доклади до Комисията, в които оценяват изпълнението на всяко действие, inter alia по отношение на неговата специфична и/или цялостна ефективност за осигуряване на система за контрол на риболова, която отговаря на всички изисквания.
            
         
               (13)
            
            
               На въпросните осем трети държави бе дадена възможност да отговорят писмено на въпросите, посочени изрично в решението на Комисията, както и на друга уместна информация, и също така да представят доказателства за отхвърляне или допълване на фактите, посочени в решението от 15 ноември 2012 г., или по целесъобразност да приемат план за действие за подобрения и мерки за коригиране на ситуацията. На осемте държави бе гарантирано правото да изискват или да предоставят допълнителна информация.
            
         
               (14)
            
            
               Поради това с решението си от 15 ноември 2012 г. Комисията започна процес на диалог с осемте трети държави и подчерта, че според нея срок от 6 месеца по принцип следва да е достатъчен за уреждане на този въпрос.
            
         
               (15)
            
            
               Комисията продължи да събира и проверява цялата информация, която счете за необходима. Изложените от осемте държави устни и писмени становища във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., бяха разгледани и взети под внимание. Осемте държави бяха информирани устно или писмено за съображенията на Комисията.
            
         
               (16)
            
            
               Както е обяснено в настоящото решение за изпълнение на Комисията, Белиз, Кралство Камбоджа и Република Гвинея не отхвърлиха представените от Комисията факти или не предприеха мерки за отстраняването на проблемите в план за действие.
            
         
               (17)
            
            
               Настоящото решение за изпълнение на Комисията, с което Белиз, Кралство Камбоджа и Република Гвинея се определят за трети държави, които Комисията счита за несътрудничещи в борбата с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, се приема в контекста на прилагането на Регламента относно ННН риболов и произтича от процес на разследване и диалог, осъществени в съответствие с материалноправните и процесуалните изисквания, определени в Регламента относно ННН риболов, в който inter alia се посочват предвидените в международното право задължения на трети държави да предприемат действия за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов като държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара.
            
         
               (18)
            
            
               Решението за изпълнение на Комисията, с което Белиз, Кралство Камбоджа и Република Гвинея се определят за трети държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави в борбата с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, се приема в контекста на прилагането на Регламента относно ННН риболов, по целесъобразност води до последствията, посочени в член 18, параграф 1, буква ж) от Регламента относно ННН риболов.
            
         2.   ПРОЦЕДУРА ПО ОТНОШЕНИЕ НА БЕЛИЗ
   
   
               (19)
            
            
               На 15 ноември 2012 г. Комисията уведоми Белиз с решение на Комисията съгласно разпоредбите на член 32 от Регламента относно ННН риболов, че обмисля възможността да определи Белиз за несътрудничеща трета държава (2).
            
         
               (20)
            
            
               Комисията прикани Белиз да изготви в тясно сътрудничество със службите на Комисията план за действие за отстраняване на недостатъците, установени в решението на Комисията.
            
         
               (21)
            
            
               В предложения план за действие Комисията установи няколко случая на неизпълнение във връзка със задълженията съгласно международното право, по-специално във връзка с приемането на подходяща правна рамка, липсата на схема за подходящ и ефективен мониторинг, контрол и инспекции, липсата на система за санкции с възпиращ ефект и неправилно прилагане на схемата за сертифициране на улова. Констатираните недостатъци са свързани в по-общ план със спазването на международните задължения, включително за регионални организации за управление на рибарството (RFMO), препоръките и резолюциите, както и условията за регистриране на риболовни кораби в съответствие с международното право. Също така бе установено неспазване на препоръките и резолюциите на съответните органи като Международния план за действие на Организацията на обединените нации срещу незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (IPOA-UN). Въпреки това неспазването на незадължителни препоръки и резолюции бе отчетено единствено като допълнително доказателство, а не като основание за определяне на съответната държава за несътрудничеща трета държава.
            
         
               (22)
            
            
               На 20 ноември 2012 г. Комисията проведе в Брюксел среща с органите на Белиз с цел изясняване на ситуацията и бъдещите стъпки във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (23)
            
            
               Със свое писмо от 10 декември 2012 г. Белиз прие да започне обсъждане с Комисията и изрази желанието си за съвместно договаряне на пътна карта.
            
         
               (24)
            
            
               Белиз представи писмено становище на 28 декември 2012 г., 29 януари 2013 г. и 13 февруари 2013 г.
            
         
               (25)
            
            
               С писмо от 24 януари 2013 г. Комисията поиска от Белиз да предостави актуална информация относно ключовите области от предложения план за действие.
            
         
               (26)
            
            
               На 26 февруари 2013 г. органите на Белиз представиха следните документи: 1. придружително писмо и разяснително писмо; 2. актуализация на стратегическия план за действие на Белиз; 3. актуална информация относно ключови области от предложения план за действие; 4. проект на график на пристанищата за проверка на риболова в открито море; 5. списък с нарушения и санкции от 2011 и 2012 г.; 6. статистически данни относно сертификатите за улов; 7. списък на риболовните кораби, лицензирани да извършват дейност в открито море; 8. списък на риболовните кораби, на които е разрешено да извършват дейност в районите на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT), Междуамериканската комисия за тропическа риба тон (IATTC), Комисията по рибата тон в Индийския океан (IOTC) и Комисията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC); 9. списък на други риболовни кораби, на които е разрешено да извършват дейност под знамето на Белиз.
            
         
               (27)
            
            
               На 5 март 2013 г. в Брюксел се проведоха технически консултации между Комисията и Белиз. На тази среща органите на Белиз представиха на Комисията приетите мерки за управление и контрол на своя флот за риболов в открито море.
            
         
               (28)
            
            
               С писмо от 14 март 2013 г. Комисията представи на Белиз подробен и актуализиран преглед на оставащите недостатъци след техническата консултация, проведена в Брюксел на 5 март 2013 г., и прикани Белиз да проучи констатациите на Комисията във връзка с предложения план за действие и да представи цялата допълнителна информация и документация, която счете за важна.
            
         
               (29)
            
            
               Белиз представи допълнителна информация в писмен вид на 30 май 2013 г., която включваше следните документи: 1. таблица относно напредъка на Белиз в съответствие с предложения от Комисията план за действие; 2. проект на национален план за действие за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов (от 2005 г.); 3. проект на наредба за санкциониране на риболова в открито море; 4. преглед на програмата за национални наблюдатели; 5. списък на плаващите под знамето на Белиз риболовни кораби (към 20 май 2013 г.); 6. доклад от семинар за обучение относно събирането на биологични данни за тоноподобни видове; 7. основните характеристики на новата система за наблюдение и отчитане чрез електронни бордови дневници на риболовните кораби.
            
         
               (30)
            
            
               На 24 юли 2013 г. Белиз отправи запитване относно хода на процедурата. Комисията отговори на Белиз с писмо от 5 август 2013 г.
            
         
               (31)
            
            
               Комисията продължи да събира и проверява цялата информация, която счете за необходима. Изложените от Белиз устни и писмени становища във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. бяха разгледани и взети под внимание, като Белиз бе информирана устно или писмено за съображенията на Комисията.
            
         
               (32)
            
            
               Както е посочено в раздел 3 от настоящото решение, в контекста на събраните данни Комисията счита, че Белиз не е предприела достатъчни действия във връзка с проблемните области и недостатъците, описани в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Освен това мерките, предложени в придружаващия план за действие, също не са били изпълнени изцяло.
            
         3.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА БЕЛИЗ ЗА НЕСЪТРУДНИЧЕЩА ТРЕТА ДЪРЖАВА
   
   
               (33)
            
            
               В съответствие с член 31, параграф 3 от Регламента относно ННН риболов с настоящото решение Комисията извършва преглед на спазването от страна на Белиз на неговите международни задължения в качеството му на държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара в съответствие с констатациите в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., съответната информация, предоставена от Белиз в тази връзка, предложения план за действие и мерките, предприети за коригиране на ситуацията. За целите на настоящия преглед Комисията взе под внимание параметрите, посочени в член 31, параграфи 4—7 от Регламента относно ННН риболов.
            
         3.1.   Повтарящо се извършване на ННН риболов от кораби и търговски потоци на продукти от ННН риболов (член 31, параграф 4, буква a) от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (34)
            
            
               Както се подчертава в съображение 20 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., въз основа на получената информация от списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, Комисията установи, че според тези списъци няколко кораба, извършващи ННН риболов, плават под знамето на Белиз след включването им в посочените списъци на RFMO (3). Към 15 ноември 2012 г. тези кораби са: Goidau Ruey № 1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye № 6 и Wen Teng № 688.
            
         
               (35)
            
            
               Въз основа на получената информация от списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, Комисията установи, че според тези списъци понастоящем осем кораба, извършващи ННН риболов, плават под знамето на Белиз след включването им в посочените списъци на RFMO (4). Тези кораби са: Amorinn, Chia Hao № 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye № 6 и Wen Teng № 688. Корабите с имена Amorinn, Ray, Tchaw са посочени в Комисията за опазване на атлантическите живи морски ресурси (CCAMLR) и Организацията за риболова в Югоизточния Атлантически океан (SEAFO), корабите с имена Orca, Reymar 6, Tching Ye № 6 и Wen Teng № 688 — в IATTC, а корабът с име Chia Hao № 66 е посочен както в IATTC, така и в ICCAT. Освен това Комисията установи, че съгласно списъка на SEAFO с кораби, извършващи ННН риболов, корабът с име Ray плава под знамето на Белиз.
            
         
               (36)
            
            
               Както се подчертава в раздел 3.1 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., наличието на няколко кораба, извършващи ННН риболов, плаващи под знамето на Белиз, в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, след тяхното включване в тези списъци е ясен признак за неизпълнението от страна на Белиз на неговите задължения като държава на знамето съгласно международното право.
            
         
               (37)
            
            
               В допълнение към това, след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. броят на корабите, плаващи под знамето на Белиз след тяхното включване в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, се увеличи на осем. Следователно Белиз не е изпълнил ефективно задълженията си и не е спазил мерките за опазване и управление на РОУР, което подчертава неспазването от страна на Белиз на задълженията съгласно член 94, параграф 2, буква б) от Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (UNCLOS), който предвижда, че държавата на знамето има юрисдикция съгласно своето национално право върху всеки кораб, плаващ под нейното знаме, и неговия капитан, офицери и екипаж. Освен това по този начин се показва, че Белиз не е гарантирал, че риболовните кораби, които имат право да плават под неговото знаме, не участват в ННН риболов или не го подкрепят, а това не отговаря на препоръката в точка 34 от МПД за ННН риболов, която гласи, че държавите следва да гарантират, че риболовните кораби, които имат право да плават под тяхно знаме, не участват в ННН риболов или не го подкрепят.
            
         
               (38)
            
            
               Освен това съгласно член 18, параграфи 1 и 2 от Споразумението на Организацията на обединените нации за прилагане на разпоредбите на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., отнасящи се до опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси (UNFSA), държавата на знамето е отговорна за своите кораби, които извършват дейност в открито море. Припомня се, че UNFSA регламентира въпроси, свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни видове. Както се подчертава в съображение 35 от настоящото решение, в свързаните с управлението на тези рибни запаси списъци на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, са посочени пет кораба, извършващи ННН риболов. Комисията счита, че наличието на пет кораба, извършващи ННН риболов, в списъците на IATTC и ICCAT с кораби, извършващи ННН риболов, които са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци, е ясен признак за неизпълнението от страна на Белиз на нейните отговорности като държава на знамето съгласно международното право. Освен това наличието на пет кораба, извършващи ННН риболов, в списъците на IATTC и ICCAT с кораби, извършващи ННН риболов, които са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци, също така показва, че Белиз не е изпълнила своите задължения съгласно член 19, параграфи 1 и 2 от UNFSA. Тази ситуация също така е в нарушение на разпоредбите на член 20 от UNFSA, в който се определят задълженията на държавите да разследват, да си сътрудничат и да санкционират дейности на кораби, които извършват ННН риболов, тъй като Белиз не е изпълнил своите задължения по отношение на тези пет кораба съгласно международното право във връзка с международното сътрудничество и изпълнението.
            
         
               (39)
            
            
               Наличието на осем кораба, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, които са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци, подчертава неизпълнението от страна на Белиз на неговите задължения като държава на знамето. Всъщност признатите кораби, извършващи ННН риболов, застрашават опазването и управлението на живите ресурси. По този начин Белиз не действа в съответствие с член 118 от Конвенцията на ООН по морско право, който гласи, че държавите си сътрудничат помежду си за опазването и управлението на живите ресурси в зоните в открито море.
            
         
               (40)
            
            
               Неизпълнението от страна на Белиз на неговите задължения за спазване и изпълнение също така е в нарушение на член III, параграф 8 от Споразумението на ФАО за съответствие, според който всяка страна следва да предприема принудителни мерки по отношение на риболовните кораби, които имат право да плават под нейното знаме и които действат в нарушение на разпоредбите на Споразумението на Организацията на ООН по прехрана и земеделие за съответствие (Споразумението на ФАО за съответствие), включително, по целесъобразност, като превърне нарушаването на тези разпоредби в престъпление съгласно националното законодателство. Санкциите, които се прилагат по отношение на такива нарушения, следва да бъдат достатъчно сурови, за да могат ефективно да осигуряват спазването на изискванията на Споразумението на ФАО за съответствие и да лишават нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности.
            
         
               (41)
            
            
               В контекста на доказания по-горе ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Белиз, както бе обяснено в съображения 22 и 23 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Белиз не е гарантирал подходящи санкции, не е обезкуражил повторението на нарушения и не е лишил нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Освен това държавата не разполага с подходяща административна система за разследвания и наблюдение на своите кораби. Тази липса на подходящи мерки все още не бе коригирана към момента на приемане на настоящото решение.
            
         
               (42)
            
            
               След приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Белиз представи документацията, посочена в съображения 26 и 29 от настоящото решение.
            
         
               (43)
            
            
               Комисията констатира, че Белиз не е бил в състояние да предприеме подходящи мерки във връзка с повтарящия се ННН риболов поради недостатъци в неговата правна рамка. Поради това в плана за действие Комисията предложи правната рамка да се преработи с цел да се гарантира опазването и управлението на живите ресурси в открито море. При все това проектът на закон за водните живи ресурси, представен от Белиз, не бе приет и дори не бе внесен в Камарата на представителите. Проектът по-специално включва разпоредби относно: опазването и управлението на рибните ресурси; изискванията и условията за издаване на лицензи; риболовните дейности във и извън изключителната икономическа зона (ИИЗ) на Белиз; наблюдението, контрола и надзора; воденето на регистър на риболовните кораби и общи разпоредби относно санкциите. При все това проектът на закон за водните живи ресурси представлява само общ закон и за да функционира пълноценно, в част XXI от него се предвижда, че може да са необходими няколко наредби с цел да се приложат разпоредбите на закона и с оглед на надлежното му изпълнение. В него се посочва, че такива наредби може да бъдат необходими по-специално за следните области: лицензиране и регулиране на риболова; условия или обстоятелства за чартиране на риболовни кораби, плаващи под знамето на Белиз; монтиране и използване на мобилни приемо-предавателни устройства на отделни кораби или категория кораби, на които е разрешено да извършват риболов съгласно този закон; назначаването съгласно този закон на агенти и предвидените за тях процедури за получаване на информация и реагиране; определяне на изискванията за осигуряване на подробна информация за облагодетелстваните собственици на кораби за улов, товарене, разтоварване, обработване, трансбордиране, транспортиране, притежаване и разпореждане с риба; описание на нарушения на разпоредбите и наказания за тези нарушения. От изброените по-горе данни след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., органите на Белиз представиха единствено проект на наредба за санкциониране на риболова в открито море. Изготвянето на съответния проект на закон за водните живи ресурси започна още през 2011 г., като оттогава насам не бе постигнато никакво конкретно развитие. Проектът все още не е приет и поради това не е правно обвързващ. Освен това компетентните органи на Белиз не представиха конкретен график за влизането в сила и изпълнението на този проект. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (44)
            
            
               Проектът на национален план за действие на Белиз за борба с ННН риболов е от 2005 г. и все още не е приет, което не отговаря на точки 25, 26 и 27 от МПД за ННН риболов, съгласно които от държавите се иска да разработят национален план за действие за борба с ННН риболов. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (45)
            
            
               Поради това Комисията заключи, че в допълнение към повтарящия се ННН риболов от страна на кораби, плаващи под нейното знаме, Белиз не прилага система за санкциониране с възпиращ ефект. В настоящото обвързващо законодателство (5) се предвиждат следните санкции: писмено предупреждение, глоба, отмяна на статуса и/или документа и временно замразяване или окончателно отнемане на разрешителното. Равнището на максималната глоба (50 000 USD) не оказва достатъчно възпиращ ефект и следователно не отговаря на член 19, параграф 2 от UNFSA, който гласи inter alia, че санкциите следва да бъдат с подходяща тежест, за да бъдат лишени нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности.
            
         
               (46)
            
            
               Както е посочено в съображение 43 от настоящото решение, Белиз представи нов проект на наредба за санкциониране на риболова в открито море. Тъй като този проект представлява подзаконов акт към проекта на закон за водните живи ресурси, той няма да влезе в сила преди приемането на последния. Освен това в проекта за санкциониране на риболова в открито море се предвиждат единствено административни санкции. В проекта се предвижда налагане на глоби, но не се регламентира ясно размерът на тези глоби. В процедурата за санкциониране не се предвиждат ясни крайни срокове за извършване на проверка на предполагаемите нарушения. Няма ясно определено разпределяне на отговорностите между компетентните органи на Белиз за прилагането на предложената схема за санкциониране. Липсата на ясно определен размер на глобите е знак, че ако проектът бъде приет, Белиз няма да бъде в състояние да изпълнява изискванията на член 19, параграф 2 от UNFSA. Освен това, ако проектът бъде приет, липсата на ясно определен размер на глобите няма да отговаря на препоръките в точка 21 от МПД за ННН риболов, в която на държавите-членки се препоръчва да гарантират, че санкциите за ННН риболов от кораби са с достатъчна тежест, за да се осигури ефективното предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов и нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от този риболов. В допълнение към това, с проекта за санкциониране на риболова в открито море не се създава списък със санкции за ННН дейности, които могат да бъдат извършени от кораби, плаващи под знамето на Белиз, във водите на трети държави.
            
         
               (47)
            
            
               В съответствие с това действията, предприети от Белиз в контекста на неговите задължения като държава на знамето, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 94 и 118 от UNCLOS, членове 18, 19 и 20 от UNFSA и член III, параграф 8 от Споразумението на ФАО за съответствие.
            
         
               (48)
            
            
               С оглед на съображения 21—27 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 4, буква а) от Регламента относно ННН риболов, счита, че Белиз не е изпълнил задълженията си съгласно международното право като държава на знамето по отношение на извършващи ННН риболов кораби и ННН риболов, извършван или подпомаган от риболовни кораби, плаващи под неговото знаме, или от негови граждани, и не е предприел достатъчни действия за борбата с документирания и повтарящ се ННН риболов от кораби, които преди това са плавали под неговото знаме.
            
         3.2.   Липса на сътрудничество и изпълнение (член 31, параграф 5, букви б), в) и г) от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (49)
            
            
               Както е посочено в съображения 31—36 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира дали Белиз е предприел ефективни принудителни мерки за изпълнение по отношение на операторите, отговорни за ННН риболов, и дали са приложени санкции с достатъчна тежест, за да бъдат лишени нарушителите от изгодите, произтичащи от ННН риболов.
            
         
               (50)
            
            
               Както е посочено в съображение 33 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Белиз не е гарантирал, че санкциите за ННН риболов от кораби и във възможно най-голяма степен за граждани под негова юрисдикция са с достатъчна тежест, за да се осигури ефективното предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов и нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от този риболов.
            
         
               (51)
            
            
               Както бе обяснено в съображения 45 и 46 от настоящото решение, след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Белиз не е въвел система за санкциониране с възпиращ ефект. Настоящият списък със санкции не отговаря на член 19, параграф 2 от UNFSA, който inter alia гласи, че санкциите следва да бъдат с подходяща тежест, за да бъдат лишени нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности.
            
         
               (52)
            
            
               Наличните доказателства продължават да потвърждават, че Белиз не е изпълнил своите задължения съгласно международното право по отношение на ефективните принудителни мерки за изпълнение. В това отношение, както бе разяснено в съображения 35—40 от настоящото решение, осем кораба, извършващи ННН риболов и включени в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци. Наличието на такива кораби, извършващи ННН риболов, подчертава неизпълнението от страна на Белиз на неговите отговорности по отношение на неговите кораби, които извършват дейност в открито море, както е посочено в член 18, параграфи 1 и 2 от UNFSA.
            
         
               (53)
            
            
               Освен това, както бе обяснено в съображение 32 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., наличието на кораби, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с корабите, извършващи ННН риболов, които са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци, представлява доказателство за неупражняването от страна на Белиз на пълната му юрисдикция върху неговите риболовни кораби. Понастоящем, след решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., броят на корабите, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с корабите, извършващи ННН риболов, които са плавали под знамето на Белиз след включването им в тези списъци, се е увеличил на осем. Следователно Белиз не е показал, че изпълнява условията на член 94, параграф 2, буква б) от UNCLOS, който гласи, че държавата на знамето има юрисдикция съгласно своето национално законодателство върху всеки кораб, който плава под нейното знаме, и неговия капитан, офицери и екипаж.
            
         
               (54)
            
            
               Както бе подчертано в съображение 35 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., равнището на развитие на Белиз не може да се счита за фактор, който застрашава възможностите на компетентните органи да сътрудничат с други държави и да прилагат принудителни действия. Оценката на конкретните ограничения за развитието е описана по-подробно в съображения 70—72 от настоящото решение.
            
         
               (55)
            
            
               По отношение на историята, характера, обстоятелствата, степента и тежестта на проявите на разглеждания ННН риболов, Комисията взе предвид периодично и често повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Белиз до 2013 г. Освен това Комисията взе предвид развитията след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (56)
            
            
               Следователно предприетите от Белиз действия в контекста на неговите задължения като държава на знамето са недостатъчни за спазване на разпоредбите на член 94, параграф 2, буква б) от UNCLOS и членове 18 и 19 от UNSFA.
            
         
               (57)
            
            
               С оглед на съображения 31—36 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 5, буква б), в) и г) от Регламента относно ННН риболов, счита, че Белиз не е изпълнил своите задължения съгласно международното право като държава на знамето по отношение на усилията за сътрудничество и изпълнение.
            
         3.3.   Неизпълнение на международните правила (член 31, параграф 6 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (58)
            
            
               Както бе посочено в съображения 39—63 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира цялата информация, която счете за важна по отношение на статута на Белиз в качеството му на страна по IOTC и ICCAT и като държава, която сътрудничи на WCPFC, без да е член. Тъй като до края на 2011 г. Белиз е сътрудничил като страна по Комисията за риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC), без да е член, Комисията също така анализира информацията, която счете за важна по отношение на тази RFMO. В допълнение, Комисията извърши анализ на информацията, която счете за важна по отношение на статута на Белиз в качеството му на договаряща страна по IOTC и ICCAT след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (59)
            
            
               Припомня се, че след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. през 2013 г. ICCAT изпрати на Белиз писмо в израз на загриженост (6). Секретариатът на ICCAT изрази своята загриженост по отношение на следните въпроси: необходимостта от допълнително разследване на евентуално недекларирано или неразрешено трансбордиране на обхванати от ICCAT видове, уловени като прилов; функционалността на новата система за наблюдение на корабите (VMS), въведена от Белиз; и необходимостта от допълнителна информация относно управлението на квотите за риба меч в южната част на Тихия океан. В това отношение секретариатът на ICCAT подчерта, че ще препоръча подходящи действия за справяне с недостига на данни и непредставянето на изискваната информация за пълно прилагане на препоръките на ICCAT по тези въпроси.
            
         
               (60)
            
            
               Комисията също така анализира наличната информация от ICCAT относно спазването от страна на Белиз на правилата на ICCAT и задълженията за докладване. За тази цел Комисията използва обобщителните таблици на ICCAT относно съответствието за 2012 г. (7) Според наличната информация са били установени недостатъци във връзка с Белиз по отношение на трансбордиранията в открито в море извън програмата за наблюдение на трансбордирането, както и недостатъци по отношение на предаванията на VMS. Освен това Белиз все още не е финализирал плана за подобряване на събирането на данни за акули по видове.
            
         
               (61)
            
            
               В съответствие с информацията, получена от доклада на IOTC относно съответствието от 2013 г. (8), Белиз все още не е изпълнил изискванията или ги е изпълнил само отчасти за 2012 г. във връзка с няколко резолюции, приети от IOTC. По-специално, що се отнася до Резолюция 12/13 на IOTC по отношение на кораби с парагади, която е свързана с правни и административни мерки за осъществяване на затварянето на района, Белиз не е предоставил информация за периода на затваряне 2012—2013 г. Що се отнася до Резолюция 10/08 на IOTC относно списъка с активни кораби, Белиз не е представил задължителния доклад за кораби в обхванатата от IOTC зона през 2012 г. По отношение на Резолюция 07/02 относно списъка на кораби с издадени разрешителни с обща дължина 24 m или повече Белиз бе спазил отчасти задълженията, тъй като липсваше известна част от задължителната информация като: функциониращи пристанища, видове риболовни съоръжения и някои кораби с невалидни разрешителни. Що се отнася до Резолюция 06/03 на IOTC относно въвеждането на система за наблюдение на корабите (VMS), Белиз не е представил задължителния доклад за VMS относно напредъка и изпълнението, който се изисква съгласно тази резолюция. Що се отнася до Резолюция 10/02 на IOTC относно задължителните статистически изисквания, Белиз не докладва за номиналния улов, не предостави данни за улова и риболовното усилие и данни относно процентното съдържание на различните размери на уловените екземпляри съгласно заложените в тази резолюция стандарти. Що се отнася до Резолюция 05/05 на IOTC относно представянето на данни за акулите, Белиз спази изискванията само отчасти, тъй като не бяха предоставени данни за размера. Що се отнася до Резолюция 12/05 относно трансбордиранията в открито море, Белиз не представи задължителния доклад. Що се отнася до Резолюция 11/04 относно наблюдателите, Белиз не въведе програмата за наблюдателите, както се изисква съгласно тази резолюция. По-специално Белиз не въведе схемата за наблюдателите за задължителните 5 % наблюдения в открито море за кораби с дължина над 24 m и не изпълнява задължението за докладване от наблюдателите. Що се отнася до Резолюция 01/06 на IOTC относно програмата за статистически документи, Белиз не представи информация относно институцията и персонала, упълномощени да заверяват статистически документи относно големооката риба тон.
            
         
               (62)
            
            
               Неспазването от страна на Белиз на задълженията във връзка с ICCAT, както бе обяснено в съображения 59 и 60 от настоящото решение, както и фактът, че той не предостави на IOTC информацията, посочена в съображение 61 от настоящото решение, показват неизпълнението на нейните задължения като държава на знамето, определени в UNCLOS и UNFSA. По-специално непредоставянето навреме на информация относно статистическите данни, VMS, риболовния улов и усилие, трансбордирането в открито море, програмата за наблюдения отслабват способността на Белиз да изпълни своите задължения по членове 117 и 118 от UNCLOS, в които са определени задълженията на държавите да приемат за съответните си граждани мерки за опазване на живите ресурси в открито море и да сътрудничат по мерките за опазване и управление на живите ресурси в зоните на открито море.
            
         
               (63)
            
            
               Както бе посочено в съображение 46 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., по време на мисията в Белиз през месец ноември 2010 г. бяха установени редица факти, по-специално по отношение на оперативните възможности на VMS и програмата за наблюдателите. Други факти, които пораждат загриженост, например схемата за инспекции и надзорът по отношение на трансбордирането, бяха подчертани в съображение 51 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. във връзка с доклада на IOTC относно съответствието за 2010 г. По аналогичен начин информацията, представена от органите на Белиз във връзка със създаването на надеждна схема за инспекции, програма за наблюдателите, доклади за разтоварването, надзор на трансбордирането и наблюдение на разтоварването на улова, показва, че органите не са осигурили ефективен и ефикасен контрол и наблюдение на кораби, плаващи под знамето на Белиз, в съответствие с международните задължения. По-специално Белиз бе приканен да разработи и въведе национална схема за наблюдение, контрол и надзор, корабен дневник и система за докладване на улова, схема за декларации за разтоварване, схема за инспекции и контрол на разтоварването, схема за определени пристанища и програма за наблюдателите. Органите на Белиз представиха информация относно програмата за национални наблюдатели и основните характеристики на новата система за наблюдение и отчитане чрез електронни бордови дневници на риболовните кораби. Въпреки това тези документи показват, че процесът е едва в подготвителен етап и липсва подробен график за влизането в сила и правилното прилагане на разпоредбите. Проектът на графика за инспекции на риболова в открито море, представен от Белиз на 5 март 2013 г. е в подготвителен етап и изисква широкообхватно последващо разработване преди да може да доведе до практически резултати. Националната програма за наблюдения все още се разработва. Настоящата схема за инспекции не осигурява достатъчно покритие на флота, плаващ под знамето на Белиз, който извършва дейност в открито море, поради неадекватните средства за проверка. В това отношение се припомня, че Белиз среща сериозни проблеми при докладването на данни на различни RFMO, което намалява възможностите на държавата да изпълнява своите задължения като държава на знамето.
            
         
               (64)
            
            
               Както бе посочено в съображения 41—42 и 51—52 от решението на Комисията от ноември 2012 г. и съображение 62 от настоящото решение, Белиз не изпълни своите задължения за записване и докладване. След приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Белиз заяви, че проблемът със записването не е съществен, без обаче да оспорва наличието на констатациите на RFMO във връзка със съответствието. В това отношение се отбелязва, че съществуват несъответствия между официалната документация на RFMO и изявленията на Белиз. Комисията по-специално констатира, че електронната система на Белиз за докладване на улова все още се разработва и се нуждае от допълнителни изпитвания. В действителност предоставената от Белиз информация не показа никаква промяна в резултатите на тази държава във връзка със схемите за съответствие на RFMO, посочени в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Белиз не подкрепи своите изявления със съответната документация, която би дала възможност на Комисията да не вземе под внимание съществуващите доклади за съответствие на RFMO, в които, както вече бе посочено в настоящия раздел, оценката относно изпълнението на международните правила от страна на Белиз са изключително критични. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (65)
            
            
               По отношение на системата за спътниково наблюдение на корабите (VMS), както бе посочено в съображения 48 и 52 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и съображение 63 от настоящото решение, Комисията припомня различни проблеми, изтъкнати от няколко WCPFC, IOTC и ICCAT. След приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Белиз заяви, че е в процес на модернизиране на своята VMS. Новата информационна система за риболова и системата за отчитане чрез електронни бордови дневници обаче едва сега се разработват и все още не функционират. Освен това Белиз не разполага с функциониращ център за наблюдение на риболова (ЦНР). Що се отнася до спазването на изискванията на RFMO по отношение на VMS, съществуват несъответствия между официалната документация на RFMO и изявленията на Белиз. Белиз оспори констатациите на RFMO. Предоставената от Белиз информация обаче не показа никаква промяна в резултатите на тази държава във връзка със схемата за съответствие на RFMO. Белиз не подкрепи своето изявление със съответната документация, която би дала възможност на Комисията да не вземе под внимание съществуващите доклади за съответствие на RFMO. Следователно Белиз не изпълнява условията, посочени в член 18, параграф 3, буква ж) от UNFSA, с оглед на информацията, събрана относно капацитета за наблюдение, контрол и надзор на органите на Белиз, и по-специално за техните оперативни възможности и функции.
            
         
               (66)
            
            
               Посочените в раздел 3.3 от настоящото решение факти показват, че Белиз е в нарушение на изискванията на член 18, параграф 3 от UNFSA.
            
         
               (67)
            
            
               Както бе подчертано в съображение 63 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Белиз води Международен търговски морски регистър (IMMARBE), в който корабите се регистрират, който обаче не гарантира, че корабите, плаващи под знамето на Белиз, действително имат връзка с държавата. Белиз заяви, че упражнява контрол по отношение на своя риболовен флот въпреки факта, че IMMARBE се управлява от частно дружество. От публично достъпна информация стана ясно, че правителството на Белиз е поело контрола върху управлението на IMMARBE, считано от юни 2013 г. (9) Въпреки че Белиз е взел решение за национализацията на IMMARBE на 13 юли 2013 г., Комисията не получи никаква информация от Белиз, съдържаща допълнителни данни, които доказват, че съществува действителна връзка между Белиз и корабите, регистрирани под неговото знаме. Тази ситуация продължава да е в противоречие със задълженията, определени в член 91 от UNCLOS.
            
         
               (68)
            
            
               Следователно действията, предприети от Белиз в контекста на нейните задължения като държава на знамето, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 91, 117 и 118 от UNCLOS и член 18, параграф 3 от UNSFA.
            
         
               (69)
            
            
               С оглед на съображения 39—63 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграфи 3 и 6 от Регламента относно ННН риболов, счита, че Белиз не е изпълнила своите задължения съгласно международното право по отношение на международните правила и разпоредби и мерките за опазване и управление.
            
         3.4.   Специфични ограничения на развиващите се държави
   
   
               (70)
            
            
               Напомня се, че в съответствие с индекса на човешкото развитие на Организацията на обединените нации (10) Белиз се счита за държава със среден индекс на човешко развитие (96-та от 186 държави) и че според Регламент (ЕО) № 1905/2006 Белиз е включен в категорията на държавите с по-нисък среден доход.
            
         
               (71)
            
            
               Както бе посочено в съображение 66 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., не бяха открити доказателства в подкрепа на това, че неизпълнението от страна на Белиз на задълженията му съгласно международното право се дължи на недостатъчното развитие. След 15 ноември 2012 г. не бяха представени конкретни допълнителни доказателства, които да показват, че установените недостатъци се дължат на липсата на капацитет и административна инфраструктура.
            
         
               (72)
            
            
               С оглед на съображения 65 и 66 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 7 от Регламента относно ННН риболов, счита, че състоянието на развитие и цялостната дейност на Белиз по отношение на рибарството не са влошени от неговото равнище на развитие.
            
         4.   ПРОЦЕДУРА ПО ОТНОШЕНИЕ НА КРАЛСТВО КАМБОДЖА
   
   
               (73)
            
            
               На 15 ноември 2012 г. Комисията уведоми Кралство Камбоджа (Камбоджа) с решение на Комисията съгласно разпоредбите на член 32 от Регламента относно ННН, че обмисля възможността да определи Камбоджа за несътрудничеща трета държава (11).
            
         
               (74)
            
            
               Комисията прикани Камбоджа да изготви в тясно сътрудничество със службите на Комисията план за действие за отстраняване на недостатъците, установени в решението на Комисията.
            
         
               (75)
            
            
               В предложения план за действие Комисията установи няколко случая на неизпълнение във връзка с изпълнението на задълженията съгласно международното право, по-специално във връзка с приемането на подходяща правна рамка, липсата на подходяща схема за ефективно наблюдение, контрол и инспекции, липсата на система за санкции с възпиращ ефект и неправилно прилагане на схемата за сертифициране на улова. Констатираните недостатъци са свързани в по-общ план със спазването на международните задължения и условията за регистриране на кораби в съответствие с международното право. Също така бе установено неспазване на препоръки и резолюции на съответните органи като Международния план за действие на Организацията на обединените нации срещу незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (IPOA-UN). Въпреки това неспазването на незадължителни препоръки и резолюции бе отчетено единствено като допълнително доказателство, а не като основание за определяне на съответната държава за несътрудничеща трета държава.
            
         
               (76)
            
            
               На 22 ноември 2012 г. Комисията проведе в Брюксел среща с органите на Камбоджа с цел изясняване на ситуацията и бъдещите стъпки във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (77)
            
            
               На 7 февруари 2013 г. Камбоджа отговори на писмото от 15 ноември 2012 г., като представи списък с мерки, предприети във връзка с борбата срещу ННН риболов. Камбоджа заяви, че е финализирала стратегическата рамка за планиране в областта на рибарството за периода 2010—2019 г., включително кодекса за поведение за отговорно рибарство на Камбоджа, основен документ за контрол и развитие на морските рибни ресурси и за премахване на незаконния риболов, дневника на корабите за морски риболов и оповестяването на техническите изисквания за управление на риболовни кораби. Освен това Камбоджа заяви, че е укрепила и разширила системата за наблюдение, контрол и надзор и че сътрудничи на държави, които са страни по регионалния план за действие (RPOA) за изпълнение на RPOA във връзка с ННН риболов. В писмото от 7 февруари 2013 г. Камбоджа заяви, че поради липсата на човешки и финансови ресурси се нуждае от повече време, за да изпълни своите ангажименти.
            
         
               (78)
            
            
               Комисията опита няколко пъти да се свърже с Камбоджа, за да продължи обсъждането на предложения план за действие. Комисията изпрати второ писмо на 29 април 2013 г., в което напомни за отправеното от нея запитване на 15 ноември 2012 г. и поиска документи в подкрепа на вече предприетите от Камбоджа действия.
            
         
               (79)
            
            
               На 24 май 2013 г. бе организирана видеоконференция с представители на Камбоджа. По време на видеоконференцията представителите на Камбоджа изразиха следното устно становище: системата за регистриране на кораби е била променена през 2003 г., когато регистърът е бил прехвърлен от частно дружество, установено в Сингапур, към частно дружество, установено в Корея. Камбоджа подчерта своя ангажимент да спазва всички международни и национални разпоредби. Инструментът, който Камбоджа ще използва за борба с ННН риболов, е заличаването от регистъра на кораби, за които се счита, че извършват ННН риболов. Ще бъдат заличени от регистъра няколко кораба, извършващи ННН риболов. Освен това ако даден кораб е включен в списък на кораби, извършващи ННН риболов, той не може да бъде регистриран в Камбоджа. Камбоджа заяви, че не е регистрирала нови риболовни кораби от 2010 г. насам.
            
         
               (80)
            
            
               По време на видеоконференцията от 24 май 2013 г. Комисията подчерта заключенията в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., напомни на органите на Камбоджа, че трябва да предприемат спешни мерки за отстраняване на установените недостатъци и да представят документи в подкрепа на устните и писмените становища на Камбоджа. Освен това Комисията обясни възможните последствия, ако не бъдат предприети мерки за отстраняване на установените недостатъци.
            
         
               (81)
            
            
               С писмо от 14 юни 2013 г. Камбоджа представи допълнителни данни относно настоящата си политика за борба с ННН риболов и план за действие за борба срещу ННН риболов, който се прилага от нейната администрация на държава на знамето, международния корабен регистър на Камбоджа. Тези данни съответстваха на устното становище, изразено по време на видеоконференцията на 24 май 2013 г. Освен това Камбоджа представи списък на риболовни кораби и кораби за транспортиране на риба/хладилни транспортни кораби/ кораби за хладилен товар под знамето на Камбоджа към май 2013 г.
            
         
               (82)
            
            
               Камбоджа не посочи кога настоящите политики за борба с ННН риболов и ангажиментите съгласно плана за действие относно ННН риболов ще бъдат транспонирани в задължителни правни разпоредби и ще се осъществяват на практика и изпълняват от органите на Камбоджа.
            
         
               (83)
            
            
               Комисията не получи по-подробна информация относно действията, предприети от Камбоджа за борба с ННН риболов.
            
         
               (84)
            
            
               Комисията продължи да събира и проверява цялата информация, която счете за необходима. Изложените от Камбоджа устни и писмени становища във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. бяха разгледани и взети под внимание, като Камбоджа бе информирана устно или писмено за съображенията на Комисията.
            
         
               (85)
            
            
               Както е показано в следващия раздел, в контекста на събраните данни Комисията счита, че Камбоджа не е предприела действия във връзка с проблемните области и недостатъци, описани в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Освен това мерките, предложени в придружаващия план за действие, също не са били изпълнени изцяло.
            
         5.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА КАМБОДЖА ЗА НЕСЪТРУДНИЧЕЩА ТРЕТА ДЪРЖАВА
   
   
               (86)
            
            
               В съответствие с член 31, параграф 3 от Регламента относно ННН риболов с настоящото решение Комисията извършва преглед на изпълнението от страна на Белиз на нейните международни задължения в качеството ѝ на държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара в съответствие с констатациите в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и с предложения план за действие, допълнен от съответната информация, предоставена от Камбоджа. За целите на настоящия преглед Комисията взе под внимание параметрите, посочени в член 31, параграфи 4—7 от Регламента относно ННН риболов.
            
         5.1.   Повтарящо се извършване на ННН риболов от кораби и търговски потоци на продукти от ННН риболов (член 31, параграф 4, буква a) от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (87)
            
            
               Както се подчертава в съображения 75 и 76 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., въз основа на получената информация от списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, и предприетите от Комисията действия, Комисията установи няколко случая на извършване на ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Камбоджа.
            
         
               (88)
            
            
               Както се подчертава в съображение 75 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., въз основа на получената информация от списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, Комисията установи няколко случая на извършване на ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Камбоджа или притежаващи камбоджанска лицензия за риболов. Риболовният кораб Draco-1 (настоящо наименование: (12) Shaanxi Henan 33; наименованието на кораба към ноември 2012 г. е посочено в съображение 75 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.: Xiong Nu Baru 33 е бил забелязан да извършва незаконен риболов в зоната на CCAMLR през януари 2010 г. (13) и през април 2010 г. (14), докато е плавал под знамето на Камбоджа. Освен това риболовният кораб Trosky (настоящо наименование (15): Huiqunan; наименованието на кораба към ноември 2012 г. е посочено в съображение 75 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.: Yangzi Hua 44 е бил забелязан да извършва незаконен риболов в зоната на CCAMLR през април 2010 г. (16), докато е плавал под знамето на Камбоджа.
            
         
               (89)
            
            
               Както се подчертава в раздел 5.1 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., наличието на кораби, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с кораби, които са плавали под знамето на Камбоджа след включването им в тези списъци, е ясен признак, че Камбоджа не е изпълнила своите задължения като държава на знамето съгласно международното право.
            
         
               (90)
            
            
               Освен това, както бе посочено в съображение 76 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията събра доказателства, че Камбоджа не спазва мерките за опазване и управление, изисквани съгласно международното право. Комисията по-специално събра фактически доказателства посредством сертификатите за улов на Съюза за повтарящи се нарушения от камбоджански кораб на мерките за опазване и управление по ICCAT, които водят до тяхното класифициране като дейности по извършване на ННН риболов. Тези нарушения се отнасят до камбоджански транспортен кораб, който е получавал риба в открито море от кораби с мрежи гъргър. В съответствие с Препоръка 06-11 на ICCAT на корабите с мрежи гъргър не е разрешено да трансбордират никакви видове риба тон в открито море в района на ICCAT. Освен това камбоджанският транспортен кораб не е бил вписан в регистъра на ICCAT на транспортните кораби, които имат право да осъществяват дейност в обхванатата от ICCAT зона, както е предвидено в раздел 3 от Препоръка 06-11 на ICCAT. Органите на Камбоджа не са предприели никакви действия по този въпрос. Действията на Камбоджа са в противоречие с изискванията на член 94, параграфи 1 и 2 от UNCLOS, които гласят, че всяка държава следва ефективно да упражнява юрисдикцията си и контрола върху корабите, плаващи под нейното знаме. Камбоджа не е гарантирала подходящи санкции, не е обезкуражила повторението на нарушенията и не е лишила нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности, което не отговаря на препоръката в точка 21 от МПД за ННН риболов.
            
         
               (91)
            
            
               В контекста на доказания по-горе ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Камбоджа, и въпреки отправените искания в тази връзка в плана за действие, Камбоджа не представи никакви документи в подкрепа на предприетите действия във връзка с предполагаемите дейности по извършване на незаконен риболов, които да покажат наличието на подходящи санкции, които обезкуражават повторението на нарушенията и лишават нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Камбоджа заяви единствено, че нейната политика по отношение на ННН риболова се изразява в отмяна на регистрацията на кораби и отнемане на лицензии, сертификати, разрешителни или документи, издадени на кораби под нейното знаме. Освен това Камбоджа не разполага с подходяща административна система за разследвания и мониторинг на своите кораби. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (92)
            
            
               Във връзка с преразглеждането на правната рамка с цел гарантиране на опазването и управлението на живите ресурси в открито море Камбоджа заяви, че е финализирала стратегическата рамка за планиране в областта на рибарството за периода 2010—2019 г., включително кодекса за поведение за отговорен риболов на Камбоджа. При все това изявлението на Камбоджа не потвърждава, че са били предприети конкретни мерки за преодоляване и коригиране на недостатъците, подчертани в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Документите, представени от Камбоджа, бяха от общ характер и не съдържаха конкретен план за действие, насочен към гарантиране на опазването и управлението на живите ресурси в открито море. Документите съдържаха общи принципи и бяха насочени изключително към риболовните зони в Камбоджа (вътрешни и крайбрежни морски зони). Освен това бе включено описание на рибарския сектор в Камбоджа, както и описание на мандата на администрацията по рибарството, което е много общо и не посочва конкретни мерки за управление на рибарството. В представената от Камбоджа информация също така се съдържаше анализ, който потвърди слабостите, свързани с ограниченото управление, правната и регулаторната среда в някои области, липсата на обозначения и слабо правоприлагане, ограничените умения, стандарти и ръководни материали. Освен това, въпреки отправените от Комисията искания, Камбоджа не представи никакви документи, които да покажат нейното намерение да измени правната рамка във връзка с приемането на горепосочената стратегическа рамка за планиране в областта на рибарството и кодекса за поведение за отговорно рибарство.
            
         
               (93)
            
            
               Камбоджа не представи никакви документи относно правната рамка, свързана с регистрацията на риболовни кораби. Камбоджа заяви, че е финализирала прокламация относно техническите разпоредби за управление на риболовни кораби, която се отнася за въпроси, свързани с безопасността в открито море.
            
         
               (94)
            
            
               Камбоджа не представи никакви документи във връзка с преразглеждането на правната рамка с цел въвеждане на система за санкциониране с възпиращ ефект.
            
         
               (95)
            
            
               Камбоджа не предостави информация по точките, подчертани в плана за действие, във връзка с прегледа на правната рамка, който ще позволи на органите да изискват информация и да разследват дейностите на операторите, регистрираните собственици и облагодетелстваните собственици на риболовните кораби, плаващи под знамето на Камбоджа.
            
         
               (96)
            
            
               Дейностите на Камбоджа във връзка с въпросите, разгледани в настоящия раздел от настоящото решение във връзка с действия за справяне с повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов, са в противоречие с основните задължения на държавите на знамето, определени в член 94, параграф 2, буква б) от UNCLOS, който гласи, че държавата на знамето има юрисдикция съгласно своето национално право върху всеки кораб, плаващ под нейното знаме, и върху неговия капитан, офицери и екипаж по отношение на административните, техническите и социалните въпроси във връзка с кораба. Представената от Камбоджа информация не позволи на Комисията да счете, че Камбоджа е постигнала видимо подобрение на своята правна рамка след приемането на решението от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (97)
            
            
               Следователно действията, предприети от Камбоджа в контекста на нейните задължения като държава на знамето, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на член 94 от UNCLOS. Припомня се, че не е от значение дали Камбоджа действително е ратифицирала UNCLOS, тъй като разпоредбите на UNCLOS относно корабоплаването в открито море (членове 86—115 от UNCLOS) са признати за обичайно международно право. Тези разпоредби всъщност кодифицират съществуващите преди това норми на обичайното международно право и те почти дословно възприемат формулировката от Конвенцията за откритото море и Конвенцията за териториалното море и прилежащата зона, които Камбоджа съответно е ратифицирала и към които се е присъединила.
            
         
               (98)
            
            
               С оглед на съображения 76—79 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 4, буква а) от Регламента относно ННН риболов, счита, че Камбоджа не е изпълнила задълженията си съгласно международното право като държава на знамето по отношение на извършващи ННН риболов кораби и ННН риболов, извършван или подпомаган от риболовни кораби, плаващи под нейното знаме, или от нейни граждани, и не е предприела достатъчни действия за борба с документирания и повтарящ се ННН риболов от кораби, които преди това са плавали под нейното знаме.
            
         5.2.   Липса на сътрудничество и изпълнение (член 31, параграф 5 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (99)
            
            
               Както бе посочено в съображения 83—86 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира дали Камбоджа е предприела ефективни принудителни мерки по отношение на операторите, отговорни за ННН риболова, и дали са наложени санкции с достатъчна тежест, за да бъдат лишени нарушителите от изгодите, произтичащи от ННН риболов.
            
         
               (100)
            
            
               Както бе посочено в съображение 84 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Камбоджа не е гарантирала, че санкциите за извършването на ННН риболов от кораби и, във възможно най-голяма степен, за гражданите под тяхна юрисдикция, са с достатъчна тежест, за да се осигури ефективното предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов и нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от този риболов.
            
         
               (101)
            
            
               На видеоконференцията на 24 май 2013 г. Камбоджа изрази устно становище, че е заличила от регистъра кораби, за които се счита, че са извършвали дейности по ННН риболов. В писмото от 14 юни 2013 г. Камбоджа заяви, че ако се констатира, че даден кораб извършва незаконен риболов, включително ако бъде включен в списък на RFMO с кораби, извършващи незаконен риболов, службата на международния корабен регистър на Камбоджа следва да предприеме незабавни и решителни дисциплинарни действия, включително отмяна на регистрацията на кораба и отнемане на всички лицензии, сертификати, разрешителни или други документи, издадени на кораба, плаващ под знамето на Камбоджа. Комисията счита, че заличаването на кораби от регистъра без допълнителна глоба или друга санкция представлява мярка с недостатъчна строгост. Заличаването на кораби от регистъра само по себе си не лишава по ефективен начин нарушителя от изгодите, произтичащи от неговите незаконни дейности. Освен това то не възпира нарушителя да започне да плава с този кораб под друго знаме, под което е изгодно да се плава. Освен това, въпреки отправените от Комисията искания Камбоджа не представи документи в подкрепа на тези устни и писмени становища. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (102)
            
            
               Както бе обяснено в съображения 91—95 от настоящото решение, след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Камбоджа не е въвела система за санкции с възпиращ ефект. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (103)
            
            
               Както бе подчертано в съображение 86 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Камбоджа изпитва проблеми във връзка със своите възможности за сътрудничество с други държави и прилагането на принудителни действия, които са свързани с липсата на правна и административна среда и на оправомощаване на органите, за да изпълняват своите задължения. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (104)
            
            
               Камбоджа не представи документи във връзка с обучението на камбоджански наблюдатели и служители по разтоварването. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (105)
            
            
               Цялостната дейност на Камбоджа по въпросите, изложени в настоящия раздел от настоящото съобщение, във връзка с действия, насочени към сътрудничество и изпълнение, не съответстват на основните отговорности на държава на знамето, както е посочено в член 94, параграфи 1 и 2 от UNCLOS, които гласят, че всяка държава следва ефективно да упражнява юрисдикцията си и контрола върху корабите, плаващи под нейното знаме, и това подчертава неизпълнението от страна на Камбоджа на нейните отговорности спрямо корабите ѝ, които извършват дейност в открито море.
            
         
               (106)
            
            
               По отношение на историята, характера, обстоятелствата, степента и тежестта на проявите на разглеждания ННН риболов Комисията взе предвид периодично и често повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов от кораби, плаващи под знамето на Камбоджа до 2013 г. Освен това Комисията взе предвид развитията след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (107)
            
            
               Следователно действията, предприети от Камбоджа в контекста на нейните задължения като държава на знамето, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на член 94 от UNCLOS.
            
         
               (108)
            
            
               С оглед на съображения 83—86 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 5, букви б), в) и г) от Регламента относно ННН риболов, счита, че Камбоджа не е изпълнила задълженията си съгласно международното право като държава на знамето по отношение на усилията за сътрудничество и изпълнение.
            
         5.3.   Неизпълнение на международните правила (член 31, параграф 6 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (109)
            
            
               Както бе посочено в съображения 89—96 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира информацията, която счете за важна, въз основа на наличните данни, публикувани от RFMO, по-специално ICCAT и Комисията за опазване на антарктическите живи морски ресурси (CCAMLR). Освен това Комисията извърши анализ на информацията, която счете за важна по отношение на статута на Камбоджа като държава, която не е договаряща се страна по конвенциите към ICCAT и CCAMLR, в съответствие с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (110)
            
            
               Припомня се, че след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. ICCAT изрази съгласие в доклада си за двугодишния период 2012—2013 г. (17), че следва да се запази определянето на Камбоджа, тъй като не бяха получени отговори на писмата на Комисията ICCAT. При липсата на отговор от Камбоджа, с който да се предостави поисканата информация във връзка със спазването на мерките за опазване и управление, ICCAT реши да запази определянето на Камбоджа през 2013 г. Всъщност Комисията ICCAT извърши преглед на наличната информация, за да оцени сътрудничеството на държавите, които не са договарящи се страни, но след изпращането на Камбоджа на писмото за определяне секретариатът не получи отговор. Поради това бе взето решение за запазване на определянето на Камбоджа до получаване на допълнителна информация. Тази ситуация потвърждава неизпълнението от страна на Камбоджа на всички задължения на държава на знамето по отношение на мерките за управление и опазване, предвидени в UNCLOS.
            
         
               (111)
            
            
               В съответствие с информацията, получена от CCAMRL (18) във връзка със схема за документиране на улова, в качеството си на държава, която не е договаряща се страна и която не сътрудничи на CCAMLR, Камбоджа може да е участвала в улов на и/или търговия с кликач през 2012 г. През 2012 г. CCAMRL се обърна официално към Камбоджа за сътрудничество и предоставяне на данни във връзка с търговията с кликач. При все това оттогава насам не бе предоставена информация. Тази ситуация потвърждава неизпълнението от страна на Камбоджа на всички задължения на държава на знамето по отношение на мерките за управление и опазване, предвидени в UNCLOS.
            
         
               (112)
            
            
               Във връзка със създаването на надеждна схема за инспекции, програма за наблюдатели, доклади за разтоварването, надзор на трансбордирането и наблюдение на разтоварването на улова Камбоджа не представи документи въпреки отправените искания в плана за действие. Камбоджа заяви, че е финализирала дневника на корабите за морски риболов и че е укрепила и разширила системата за наблюдение, контрол и надзор, но не представи допълнителни уточнения. Камбоджа представи единствено проект на дневника на корабите за морски риболов. На Комисията не бяха представени други подходящи документи. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (113)
            
            
               Камбоджа не представи документи във връзка със задълженията за докладване и записване въпреки отправените искания в плана за действие. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (114)
            
            
               Във връзка със системата за наблюдение на корабите (VMS) Камбоджа заяви, че корабите за транспортиране на риба, плаващи под знамето на Камбоджа, по правило са оборудвани с необходимите системи на борда, включително VMS. Камбоджа не представи документи в подкрепа на това писмено твърдение въпреки отправените искания в плана за действие. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (115)
            
            
               Като действа по начина, описан в съображения 112—114, Камбоджа не е показала, че изпълнява условията на член 94, параграф 2, буква б) от UNCLOS, в който се предвижда, че държавата на знамето има юрисдикция съгласно своето национално законодателство върху всеки кораб, който плава под нейното знаме, и неговия капитан, офицери и екипаж по отношение на административните, техническите и социалните въпроси във връзка с кораба.
            
         
               (116)
            
            
               Както бе подчертано в съображение 96 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Камбоджа води международен регистър на корабите, в който се регистрират корабите и който функционира като администрация на държавата на знамето за Камбоджа, както бе посочено в информацията, представена от Камбоджа на 14 юни 2013 г. Камбоджанският международен регистър на корабите се намира извън Камбоджа и не гарантира, че корабите, плаващи под нейното знаме, имат действителна връзка с държавата. Камбоджа не представи документи, които да показват промяна в системата за регистрация на риболовни кораби, освен устни и писмени твърдения, че нова регистрация на риболовни кораби, плаващи под знамето на Камбоджа, е забранена от 2010 г. насам. Писмото от 14 юни 2013 г. показва, че към май 2013 г. в регистъра на корабите на Камбоджа са били вписани 6 риболовни кораба и 78 кораба за транспортиране на риба/хладилни транспортни кораби/кораби за хладилен товар. При все това публично достъпната информация (19) показва, че под знамето на Камбоджа са регистрирани 150 риболовни кораба. Този флот представлява значителен капацитет за риболов, който не е подложен на ефективна система за наблюдение, и поради това Камбоджа не може да изпълни изцяло своите задължения на държава на знамето. Комисията не получи никаква информация от Камбоджа, съдържаща допълнителни факти, които да доказват, че съществува действителна връзка между Камбоджа и корабите, регистрирани под нейното знаме. Тази ситуация продължава да е в противоречие със задълженията, определени в член 91 от UNCLOS.
            
         
               (117)
            
            
               Следователно действията, предприети от Камбоджа в контекста на нейните задължения като държава на знамето, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 91 и 94 от UNCLOS.
            
         
               (118)
            
            
               С оглед на съображения 83—86 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграфи 3 и 6 от Регламента относно ННН риболов, счита, че Камбоджа не е изпълнила задълженията си съгласно международното право по отношение на международните правила и разпоредби и мерките за опазване и управление.
            
         5.4.   Специфични ограничения на развиващите се държави
   
   
               (119)
            
            
               Както бе посочено в съображение 99 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Камбоджа се счита за държава със среден индекс на човешко развитие (138-ма от 186 държави) (20) и в съответствие с Регламент (ЕО) № 1905/2006 Камбоджа е посочена в категорията на най-слабо развитите държави.
            
         
               (120)
            
            
               Както бе посочено в съображение 100 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., не бяха открити доказателства в подкрепа на това, че Камбоджа не е изпълнила своите задължения съгласно международното право поради недостатъчното си развитие. В писмото от 7 февруари 2013 г. Камбоджа заяви, че се нуждае от повече време, за да изпълни изцяло изискваните от ЕС задължения поради недостиг на човешки и финансови ресурси. Не бяха представени конкретни допълнителни доказателства, които да показват, че установените недостатъци се дължат на липсата на капацитет и инфраструктура.
            
         
               (121)
            
            
               С оглед на съображения 99 и 100 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 7 от Регламента относно ННН риболов, счита, че състоянието на развитие и цялостната дейност на Камбоджа по отношение на рибарството не са влошени от нейното равнище на развитие.
            
         6.   ПРОЦЕДУРА ПО ОТНОШЕНИЕ НА РЕПУБЛИКА ГВИНЕЯ
   
   
               (122)
            
            
               На 15 ноември 2012 г. Комисията уведоми Република Гвинея (Гвинея) с решение на Комисията съгласно разпоредбите на член 32 от Регламента относно ННН, че обмисля възможността да определи Гвинея за несътрудничеща трета държава (21).
            
         
               (123)
            
            
               Комисията прикани Гвинея да изготви в тясно сътрудничество със службите на Комисията план за действие за отстраняване на недостатъците, установени в решението на Комисията.
            
         
               (124)
            
            
               Основните недостатъци, установени от Комисията в предложения план за действие, бяха свързани с незавършени, но належащи реформи за гарантиране на достатъчно адекватно и ефективно наблюдение на риболовния флот, ефективно прилагане на националните законови и подзаконови актове в областта на рибарството, прилагането на правилата чрез преследване и санкциониране на установените дейности по извършване на ННН риболов, укрепване на средствата за инспекции и надзор, система за санкциониране с възпиращ ефект, политика по отношение на рибарството, която да съответства на административния капацитет от гледна точка на контрола и надзора. Констатираните недостатъци са свързани в по-общ план със спазването на международните задължения, включително препоръките и резолюциите на RFMO и условията за регистрация на кораби съгласно международното право. Въпреки това неспазването на незадължителни препоръки и резолюции бе отчетено единствено като допълнително доказателство, а не като основание за определяне на съответната държава за несътрудничеща трета държава.
            
         
               (125)
            
            
               На 6 декември 2012 г. Комисията се съгласи да проведе среща с органите на Гвинея в Брюксел. Комисията отговори на въпросите на гвинейските органи и коментира въпросите, повдигнати в решението на Комисията, както и действията, предложени в плана за действие.
            
         
               (126)
            
            
               На 7 декември 2012 г. Гвинея представи документи за решение, прието от министъра на рибарството и аквакултурите, за освобождаване от поста на гвинейско длъжностно лице във връзка с издаване на фалшиви гвинейски лицензии на чуждестранни кораби, извършващи дейност в изключителната икономическа зона (ИИЗ) на Гвинея.
            
         
               (127)
            
            
               На 10 декември 2012 г. Гвинея представи допълнителна информация, като се съгласи да започне обсъждане с Комисията и поиска удължаване до 17 януари 2013 г. на крайния срок за отговор на уведомлението от Комисията. Гвинея представи следните документи: 1. писмо от министъра на икономиката и финансите; 2. писмо от министъра на рибарството и аквакултурите с приложение, съдържащо предложен план за действие, бюджет за изпълнение и график за изпълнение.
            
         
               (128)
            
            
               С цел допълване на първото си становище на 10 януари 2013 г. Гвинея представи следните документи: 1. писмо от министъра на икономиката и финансите; 2. писмо от министъра на рибарството и аквакултурите с приложение, съдържащо предложен план за действие, бюджет за изпълнение и график за изпълнение; 3. писмо от министъра на рибарството и аквакултурите с приложен меморандум относно резултатите от разследванията и действията, предприети във връзка с издаването на фалшиви гвинейски лицензии на кораби на ЕС, извършващи дейност в изключителната икономическа зона (ИИЗ) на Гвинея.
            
         
               (129)
            
            
               На 22 януари 2013 г. Гвинея представи допълнителна информация относно конкретните предвидени мерки за преодоляване на основните констатирани проблеми: 1. Декрет от 18 юни 2012 г. относно създаването на морска префектура; 2. Декрет от 18 юни 2012 г. относно назначаването на префект; 3. Декрет от 15 януари 2013 г. относно създаването и определянето на състава на националната комисия за проверки на борда на кораби, насочена към неспазващи изискванията риболовни кораби; 4. документи относно схемата за надзор посредством семафори; 5. доклад за заседанията на междуведомствения комитет по морско дело; 6. доклад за проведено през ноември 2012 г. заседание във връзка с националната стратегия за морска сигурност.
            
         
               (130)
            
            
               На 24 януари 2013 г. Комисията се съгласи да проведе среща с органите на Гвинея в Брюксел, които поискаха съставянето на меморандум относно основните оставащи въпроси, които да бъдат решени.
            
         
               (131)
            
            
               На 4 февруари 2013 г. Комисията отговори на искането на Гвинея, като изпрати писмо на гвинейските органи заедно с меморандум, в който бяха обобщени основните проблеми за решаване в съответствие с решението от 15 ноември 2012 г. и предложения план за действие.
            
         
               (132)
            
            
               На 19 февруари 2013 г. Комисията проведе среща с гвинейските органи в Брюксел с цел организиране на мисия на място в Гвинея от 26 февруари до 1 март 2013 г.
            
         
               (133)
            
            
               Комисията осъществи мисия в Гвинея от 26 февруари до 1 март 2013 г. и посети всички подходящи гвинейски органи, по-специално министър-председателя, министъра на икономиката и финансите, министъра на рибарството и аквакултурите и министъра на транспорта, морския префект и специалния съветник към президента на Република Гвинея, като всички те бяха информирани относно развитието на ситуацията в съответствие с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и предложения план за действие. По време на тази мисия на място гвинейските органи също така имаха възможност да направят изявления и да предоставят всички подходящи документи в отговор на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и изпратения на 4 февруари 2013 г. меморандум, в който бяха обобщени основните проблеми за решаване.
            
         
               (134)
            
            
               На 26 февруари 2013 г. Гвинея представи следните документи: 1. процес на разработване и прилагане на плана за действие и информация относно използването на средства в резултат на прилагането на споразумението относно рибарството от 2009 г.; 2. списък с кораби, плаващи временно или постоянно под знамето на Гвинея; 3. списък с чуждестранни кораби, които притежават лицензия за риболов през 2013 г. съгласно държавно споразумение, сключено между Гвинея и друга държава за предоставяне на достъп до живите ресурси на Гвинея в нейната ИИЗ или в рамките на частни лицензии за риболов, издадени на чуждестранни риболовни кораби, които извършват дейност в гвинейски води; 4. отговори на всяка точка от меморандума, изпратен от Комисията на 4 февруари 2013 г.; 5. списък със санкции, наложени на риболовни кораби, които са извършвали дейност в ИИЗ на Гвинея през 2012 и 2013 г.; 6. доклад за научна кампания през 2012 г.; 7. подробен бюджет и график за изпълнение на плана за действие; 8. Arrêté № A/2012/942 относно условията за трансбордиране в гвинейски води; 9. държавно споразумение, сключено между Гвинея и Китайската народна република за периода 2012—2013 г., с което се предоставя достъп на китайски кораби до гвинейски води при специални условия.
            
         
               (135)
            
            
               С оглед информиране на гвинейските органи за оценката на ситуацията на този етап от процеса на 1 март 2013 г. Комисията предостави своите писмени констатации на място във връзка с нерешените въпроси. Същият документ бе изпратен официално с писмо от 14 март 2013 г. до всички уместни гвинейски органи.
            
         
               (136)
            
            
               На 6 март 2013 г. Гвинея представи част от документите, поискани по време на мисията на място, както следва: 1. придружително писмо от главния директор на Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches; 2. таблица относно нарушения и инспекции, извършени през 2011 и 2012 г.; 3. доклади относно нарушения, извършени от чуждестранни кораби в ИИЗ на Гвинея; 4. таблица относно общия улов и процентните количества за всеки вид риболов за 2012 г.; 5. няколко доклада на наблюдатели.
            
         
               (137)
            
            
               На 1 април 2013 г. Гвинея представи допълнителни данни, за да информира Комисията относно условията, съгласно които кораби на ЕС извършват дейност в гвинейски води през 2013 г.
            
         
               (138)
            
            
               На 14 май 2013 г. Гвинея представи следните допълнителни данни: 1. отговори на писмените констатации, представени от Комисията на 1 март 2013 г.; 2. проект на наредба относно санкции и спомагателни санкции, приложими по отношение на нарушения; 3. устав на компания, упълномощена да представлява чуждестранни кораби в Гвинея.
            
         
               (139)
            
            
               На 30 май 2013 г. Комисията се съгласи да проведе среща с гвинейските органи в Брюксел, които представиха актуализиран план за действие наред с неговото равнище на изпълнение. Както бе поискано, Комисията информира гвинейските органи, че значителен брой от проблемите, изтъкнати в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., все още не са решени, и че действията, предложени в плана за действие, все още не са осъществени.
            
         
               (140)
            
            
               На 16 юли 2013 г. Гвинея представи следните документи: 1. списък с действия, които Гвинея възнамерява да предприеме във връзка с меморандума, представен от Комисията на 4 февруари 2013 г., заедно с описание на тяхното равнище на изпълнение; 2. копие от административно Arrêté от 13 юни 2013 г., с което се създава Comité de suivi-évaluation за мерките, планирани във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.; 3. копие от административното решение от 1 юли 2013 г. относно правилата, които следва да се прилагат по отношение на проследяващата система за VMS на борда на гвинейски риболовни кораби и риболовни кораби, които извършват дейност в гвинейски води; 4. копие от административно решение от 1 юли 2013 г. за създаване на Comité de suivi-évaluation за изпълнението на гвинейския план за управление на рибарството; 5. копие от писмо от 27 юни 2013 г., изпратено от министъра на рибарството, с призив за консултации с оператори в сектора на рибарството за прилагане на период, в който риболовните дейности са забранени („période de repos biologique“); 6. копие от писмо от 15 май 2013 г. на министъра на рибарството и аквакултурите за засилване на сътрудничеството с Préfecture Maritime; 7. проект на преработен декрет относно нови санкции, които следва да се прилагат.
            
         
               (141)
            
            
               Комисията продължи да събира и проверява цялата информация, която счете за необходима. Изложените от Гвинея устни и писмени становища във връзка с решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. бяха проучени и взети под внимание, като Гвинея бе информирана устно или писмено за съображенията на Комисията.
            
         
               (142)
            
            
               Комисията счита, че Гвинея не е предприела достатъчни действия по отношение на проблемните области и недостатъците, описани в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Освен това мерките, предложени в придружаващия план за действие, също не са били изпълнени изцяло.
            
         7.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ГВИНЕЯ ЗА НЕСЪТРУДНИЧЕЩА ТРЕТА ДЪРЖАВА
   
   
               (143)
            
            
               В съответствие с член 31, параграф 3 от Регламента относно ННН риболов с настоящото решение Комисията извършва преглед на спазването от страна на Гвинея на нейните международни задължения в качеството ѝ на държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара, в съответствие с констатациите в решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и съответната информация, предоставена от Гвинея във връзка с него, във връзка с предложения план за действие и предприетите мерки за коригиране на ситуацията. За целите на настоящия преглед Комисията взе под внимание параметрите, посочени в член 31, параграфи 4—7 от Регламента относно ННН риболов.
            
         7.1.   Повтарящо се извършване на ННН риболов от кораби и търговски потоци на продукти от ННН риболов (член 31, параграф 4, буква a) от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (144)
            
            
               Както бе подчертано в съображения 153—154 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., въз основа на получената информация от няколко списъка на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, Комисията установи, че няколко от корабите в споменатите списъци са плавали под знамето на Гвинея след включването им в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов (22). Към 15 ноември 2012 г. тези кораби бяха Daniaa (предишно наименование: Carlos) и Maine.
            
         
               (145)
            
            
               Освен това въз основа на получената информация от списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов (23), Комисията установи, че един кораб, извършващ ННН риболов, включен в съответните списъци с кораби, извършващи ННН риболов (RED, предишно наименование KABOU), е плавал под знамето на Гвинея след включването му в тези списъци (24).
            
         
               (146)
            
            
               Въз основа на получената информация от няколко списъка на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, Комисията установи, че понастоящем два кораба от тези списъци плават под знамето на Гвинея след включването им в списък на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов (25). Тези кораби са: Daniaa и Maine.
            
         
               (147)
            
            
               Както бе подчертано в раздел 9.1 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията счита, че наличието на кораби, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с кораби, които понастоящем плават под знамето на Гвинея или са плавали под знамето на Гвинея след включването им в тези списъци, е ясен признак, че Гвинея не е изпълнила своите отговорности като държава на знамето съгласно международното право.
            
         
               (148)
            
            
               В допълнение към тези гвинейски кораби, които понастоящем са включени в списъци на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, както бе подчертано в съображения 155, 156, 174 и 175 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията установи, че още три кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на Гвинея, многократно са извършвали улов през 2010 г. и 2011 г. в нарушение на препоръките на ICCAT. Комисията установи, че тези гвинейски кораби, които представляват целия гвинейски флот от риболовни кораби за улов на риба тон, извършващи дейност в зоната на ICCAT, са извършвали непрекъснати риболовни операции през 2010 г. и в продължение на няколко месеца през 2011 г. без международни лицензии за риболов и без устройства за VMS на борда, а също така са извършили поне 30 незаконни трансбордирания в открито море в нарушение на правилата на ICCAT. В съответствие с информацията, с която разполага Комисията, тези операции са включвали значително количество риба, уловена незаконно (8 922 тона риба тон през 2010 г.), както и значително количество риба, която е била незаконно трансбордирана в открито море (поне 14 200 тона през 2010 и 2011 г.). Освен това през юли 2013 г. Комисията получи допълнителна информация от органа на една държава-членка относно предполагаеми дейности по извършване на ННН риболов от тези три кораба с мрежи гъргър, които са извършени през 2012 г. Като се вземе предвид повторяемостта и продължителността в рамките на дълъг период на незаконното поведение на тези риболовни кораби за улов на риба тон, които представляват целия гвинейски флот, който извършва дейност в обхвата на ICCAT, Комисията счете тези установени факти като съответен признак, че риболовни кораби, плаващи под знамето на Гвинея, са извършвали повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов. В настоящия раздел от съобщението ясно се посочва, че тези кораби продължават да плават под знамето на Гвинея без никакви промени по техните оперативни и регулаторни условия, с изключение на монтирането на устройства за VMS на борда. Комисията отбеляза, че от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат достатъчен напредък за гарантиране на ефективен контрол и наблюдение на дейностите на гвинейските риболовни кораби, извършващи дейност в района на ICCAT.
            
         
               (149)
            
            
               Освен това Комисията установи, че Гвинея не е предприела подходящи мерки за откриване на непрекъснати и повтарящи се нарушения на международното право и за възпрепятстване на получени от ННН риболов продукти да навлязат на пазара на ЕС. В това отношение се припомня, че Съюзът въведе мерки, с които се забранява вноса в ЕС на продукти от риболов поради санитарни съображения (26). Комисията установи, че посочените в съображение 148 още три кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на Гвинея, систематично са получавали сертификати за улов през 2010 г., за да бъдат в състояние да изнасят към пазара на ЕС тези продукти от риболов, които са били уловени и трансбордирани незаконно. В този контекст Комисията установи, че по този начин гвинейските органи са заверили сертификати за улов, които са съдържали ясни признаци, че тези три кораба са извършвали незаконни трансбордирания в открито море във връзка с продуктите от риболов, предвидени за износ в ЕС (операциите по трансбордиране в открито море са посочени в сертификатите за улов с подписите на капитаните на корабите от и към които се извършва трансбордирането, както и географските координати на трансбордиранията в открито море).
            
         
               (150)
            
            
               Както бе подчертано в съображение 161 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., наличието на кораби, извършващи ННН риболов, в списъците на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, плаващи под знамето на Гвинея след включването им в тези списъци, същ така показва неспособността на Гвинея да гарантира, че риболовните кораби, които имат право да плават под нейното знаме, не извършват и не подкрепят дейности по извършване на ННН риболов, а това е в нарушение на препоръката в точка 34 от МПД за ННН риболов.
            
         
               (151)
            
            
               Освен това от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега броят на корабите, които са плавали под знамето на Гвинея след включването им в списък на RFMO с кораби, извършващи ННН риболов, не е намалял, и условията, при които гвинейският флот за улов на риба тон извършва дейност в обхванатата от ICCAT зона, не са били основно коригирани. По време на мисията през февруари 2013 г. Комисията установи, че Гвинея е монтирала устройства за VMS на борда на тези кораби, но без да е в състояние да осъществява действително наблюдение и контрол на техните дейности по извършване на риболов и трансбордиране в открито море. В това отношение Комисията установи, че при липсата на реформи на гвинейския кодекс за рибарството тези кораби продължават да извършват дейност без международни лицензии за риболов и че не са били предприети никакви мерки, за да се гарантира, че тези кораби ефективно спазват правилата на ICCAT във връзка със забраната за трансбордиране в открито море (например в нарушение на правилата на ICCAT няма наблюдатели на борда, което би подобрило капацитета на Гвинея да осъществява контрол и наблюдение на дейностите на нейните риболовни кораби в открито море). В това отношение, тъй като Гвинея не е в състояние да контролира своите кораби, извършващи дейност в открито може, и не може да гарантира, че корабите, плаващи под нейното знаме, спазват регионалните мерки за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно членове 18 и 19 от UNFSA.
            
         
               (152)
            
            
               В този контекст Комисията счита, че в качеството си на държава на знамето Гвинея не е изпълнила своите отговорности за гарантиране спазването на мерките на RFMO за опазване и управление. Комисията счита, че ситуацията, описана в съображения 144—151 от настоящото решение, подчертава неизпълнението от страна на Гвинея на нейните задължения по членове 94 и 117 от UNCLOS.
            
         
               (153)
            
            
               Освен това в съответствие с член 18, параграфи 1 и 2 от UNFSA държавата на знамето е отговорна за своите кораби, извършващи дейност в открито море. Припомня се, че UNFSA урежда въпроси, свързани с опазването и съхранението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси. Както бе подчертано в съображения 144—151 от настоящото решение, риболовният флот, плаващ под гвинейско знаме, който е извършвал дейност в района на ICCAT, през 2010 и 2011 г. е извършвал повтарящи се и непрекъснати нарушения на правилата на ICCAT, която е RFMO, управляваща този вид рибни запаси. В този контекст, като се вземе предвид факта, че е било установено, че целият гвинейски флот, извършващ дейност в обхванатата от ICCAT зона, систематично и в рамките на продължителен период е нарушавал правилата на ICCAT, Комисията счита, че Гвинея не е изпълнила своите задължения като държава на знамето съгласно международното право. В допълнение към горепосочените факти наличието на един гвинейски кораб, извършващ ННН риболов, в списъка на ICCAT с кораби, извършващи ННН риболов, който е плавал под знамето на Гвинея след включването му в тези списъци, също подчертава неизпълнението от страна на Гвинея на нейните задължения по член 19, параграфи 1 и 2 от UNFSA.
            
         
               (154)
            
            
               Следователно общото неспазване на изискванията от страна на гвинейските риболовни кораби за улов на риба тон, които извършват дейност в обхванатата от ICCAT зона, подчертава неизпълнението от страна на Гвинея на нейните задължения като държава на знамето. Всъщност установените дейности по извършване на ННН риболов, осъществявани от гвинейският риболовен флот, който извършва дейност в обхванатата от ICCAT зона, застрашават опазването и управлението на живите ресурси. По този начин Гвинея не действа в съответствие с член 118 от UNCLOS, който гласи, че държавите следва да си сътрудничат помежду си при опазването и управлението на живите ресурси в зоните на открито море.
            
         
               (155)
            
            
               По отношение на мерките, предприети от Гвинея във връзка със ситуацията, описана в съображения 144—154 от настоящото решение, Комисията заключи, че Гвинея не е била в състояние да предприеме подходящи мерки по отношение на повтарящите се дейности на ННН риболов, извършвани от риболовни кораби, плаващи под нейното знаме, поради недостатъците в нейната правна рамка за гарантиране на ефективен контрол и наблюдение на дейностите на нейните кораби, извършващи дейност в открито море. Поради това в плана за действие Комисията предложи на Гвинея да осъществи необходимите реформи, за да може да гарантира ефективен контрол и наблюдение на нейните кораби, извършващи дейност в открито море. Комисията повтори своето предложение за започване на реформа на гвинейската правна рамка в писмен документ, представен на гвинейските органи на 1 март 2013 г. В представената от Гвинея информация, посочена в раздел 6 от настоящото съобщение, Гвинея обяви, че възнамерява да преработи своите законови и подзаконови актове в областта на рибарството. Към настоящия момент обаче Гвинея все още не е започнала реформа на своята правна рамка. Не беше представен конкретен график за осъществяването на такава реформа. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение
            
         
               (156)
            
            
               По отношение на мерките, предприети от Гвинея във връзка със ситуацията, описана в съображение 148 от настоящото решение, и както бе обяснено в съображение 162 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията заключи, че Гвинея не е гарантирала подходящи санкции, които да възпират повтарянето на нарушенията и да лишават нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Освен това Гвинея не разполага с подходяща административна система за разследвания и наблюдение на своите кораби. Тази липса на подходящи мерки все още не бе коригирана към момента на приемането на настоящото решение.
            
         
               (157)
            
            
               Във връзка с преработването на правната рамка и ефективното прилагане на система от санкции с възпиращ ефект Гвинея прие нов декрет на 1 март 2012 г., с който бе подсилено равнището на санкциите. При все това обхватът на гвинейският кодекс за рибарството не включва евентуални дейности по извършване на незаконен риболов, осъществявани в открито море от риболовни кораби, плаващи под знамето на Гвинея. В този контекст и с оглед на степента на установените повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов, осъществявани от гвинейските риболовни кораби, извършващи дейност в открито море, както бе обяснено в съображение 155 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията счита, че тази мярка не може да постигне целта за гарантиране на подходящи санкции, за възпиране на повтарянето на нарушенията и лишаване на нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат конкретен напредък в това отношение. Поради това, тъй като Гвинея не е в състояние да предприеме по отношение на своите съответни граждани мерките, необходими за опазване на живите ресурси в открито море, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 117 от UNCLOS. По същия начин, тъй като Гвинея не е в състояние да гарантира, че корабите, плаващи под нейното знаме, спазват регионалните мерки за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 19 от UNFSA.
            
         
               (158)
            
            
               Комисията счита, че цялостната дейност на Гвинея по отношение на ефективните принудителни мерки не отговаря на препоръките в точка 21 от МПД за ННН риболов, според който държавите следва да гарантират, че санкциите за извършването на ННН риболов от кораби и, във възможно най-голяма степен, от граждани под тяхната юрисдикция, са с достатъчна тежест, за да се осигури ефективното предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов и нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от този риболов. В това отношение Гвинея не е изпълнила план за действие за борба срещу ННН риболов, което също не отговаря на препоръките в точка 25 от МПД за ННН риболов.
            
         
               (159)
            
            
               По време на проведената през май 2011 г. мисия и въз основа на подходящо документирани доказателства, предоставени от гвинейските органи, Комисията установи, че повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов са осъществявани от риболовни кораби, извършващи дейност в териториалните води на Гвинея.
            
         
               (160)
            
            
               Както бе обяснено в съображение 163 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията установи, че по отношение на тези повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов Гвинея не е предприела подходящи мерки за предотвратяване, откриване и санкциониране на повтарящи се дейности по извършването на ННН риболов, осъществявани от риболовни кораби, които извършват дейност в нейните води.
            
         
               (161)
            
            
               Считано от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Гвинея е предприела някои мерки по отношение на тези повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов с цел да подобри откриването на дейности по ННН риболов в своята ИИЗ. Гвинея подсили своите средства за контрол и наблюдение на дейностите в открито море в своята ИИЗ (до 50 морски мили) с изграждането на семафор на остров Тамара и създаването на морска префектура, която отговаря за координирането на операциите по надзор в открито море (патрулни кораби на военноморските сили се използват за откриване на дейности по извършване на ННН риболов в ИИЗ).
            
         
               (162)
            
            
               Считано от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., по отношение на борбата с тези повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов Гвинея все още не е предприела няколко мерки от решаващо значение, които бяха предложени в представения на 15 ноември 2012 г. план за действие, посочени в меморандума, представен на гвинейските органи на 4 февруари 2013 г., и изложени в писмените констатации относно нерешените въпроси, представени на гвинейските органи на 1 март 2013 г.: не са наложени санкции за нарушения, установени въз основа на документални доказателства (доклади за улов, доклади на наблюдатели, доклади от VMS); не са подсилени статусът и прерогативите на наблюдателите на борда; много от задълженията, предвидени съгласно гвинейското законодателство, все още не се изпълняват и прилагат от гвинейските органи (например задължението да се докладват позициите според VMS; налагане на санкции на оператори, които не докладват за сигнали от VMS; задължение да се представят копия от дневниците в края на риболовната кампания; задължение да се декларира влизане/излизане от ИИЗ на Гвинея) към датата на приемане на настоящото решение.
            
         
               (163)
            
            
               Освен това Комисията счита, че предприетите от Гвинея мерки, описани в съображение 161 от настоящото решение, представляват единствено общи предварителни условия, които като такива са недостатъчни за предотвратяване, откриване и премахване на повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов, осъществявани от риболовни кораби, които извършват дейност в гвинейските териториални води. Всъщност, както бе подчертано в съображение 163 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., в качеството си на крайбрежна държава Гвинея все още не прилага ефективно своята правна рамка, не преследва по подходящ начин ННН риболов и не налага санкции на кораби и оператори, извършващи ННН риболов. В това отношение Комисията счита, че от 2011 г. насам Гвинея е прилагала неефективна политика на преследване и действия за принудително спазване по отношение на повтарящи се дейности по извършване на ННН риболов в нейните териториални води. По-специално Комисията установи по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., че към настоящия момент седем нарушения, извършени от чуждестранни кораби, извършващи дейност в гвинейски води и открити от гвинейските органи, са били санкционирани с най-ниската възможна глоба, предвидена в гвинейското законодателство. Всъщност съгласно член 7 от Декрет № 27 от 1 март 2012 г. се предвиждат глоби от 15 000 USD до 30 000 USD и автоматично изземване на риболовните съоръжения в случай на риболовни дейности с незаконни риболовни принадлежности или мрежи. Три нарушения, свързани с незаконни риболовни дейности с незаконни мрежи, извършени на 8 ноември 2012 г. от три кораба, са били санкционирани от гвинейските органи с най-малката административна глоба (15 000 USD) и без да бъдат иззети съответните риболовни съоръжения. Същевременно, въпреки че в член 6 от Декрет № 27 от 1 март 2012 г. се предвиждат глоби в размер от 30 000 USD до 50 000 USD и автоматично изземване на улова и риболовните съоръжения в случай на незаконни дейности по риболов в забранен район или район, запазен за непромишлен риболов, четири нарушения, свързани с незаконни риболовни дейности в забранени зони, извършени на 30 ноември 2012 г. от четири кораба, въпреки своята тежест са били санкционирани от гвинейските органи с най-малката административна глоба (30 000 USD) и без да бъдат иззети съответните риболовни съоръжения и улов в нарушение на гвинейското право.
            
         
               (164)
            
            
               В контекста на ситуацията, описана в съображения 159—163 от настоящото решение, Комисията счита, че като не спазва ефективно своята правна рамка за преследване по подходящ начин на повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов в нейните води и налагане на санкции на участващите кораби и оператори, Гвинея действа в нарушение на членове 61 и 62 от UNCLOS, съгласно които крайбрежните държави трябва да насърчават целта за оптимално използване на живите ресурси в своите ИИЗ и да гарантират, че тези живи ресурси не са застрашени от свръхулов.
            
         
               (165)
            
            
               Следователно действията, предприети от Гвинея в контекста на нейните задължения като държава на знамето и крайбрежна държава, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 61, 62, 94, 117 и 118 от UNCLOS и членове 18, 19 и 20 от UNFSA.
            
         
               (166)
            
            
               С оглед на съображения 153—163 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграф 3 и член 31, параграф 4, буква а) от Регламента относно ННН риболов, счита, че Гвинея не е изпълнила задълженията си съгласно международното право като държава на знамето и крайбрежна държава по отношение на извършващи ННН риболов кораби и ННН риболов, извършван или подпомаган от риболовни кораби, плаващи под нейното знаме или извършващи дейност в нейните териториални води или от нейни граждани, и не е предприела достатъчни действия за борба с документирания и повтарящ се ННН риболов от кораби, плаващи под нейното знаме или извършващи дейност в нейните териториални води.
            
         7.2.   Липса на сътрудничество и изпълнение (член 31, параграф 5, буква б) от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (167)
            
            
               Както бе посочено в съображения 165—180 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира дали Гвинея е предприела ефективни принудителни мерки за изпълнение по отношение на операторите, отговорни за ННН риболов, и дали са били наложени санкции с достатъчна тежест, за да могат нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от ННН риболов.
            
         
               (168)
            
            
               Както бе посочено в съображения 165—175 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Гвинея не е гарантирала, че санкциите за извършване на повтарящ се ННН риболов от кораби, плаващи под нейното знаме, и граждани под нейна юрисдикция, са с достатъчна тежест, за да се осигури ефективното предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов и нарушителите да бъдат лишени от изгодите, произтичащи от този риболов.
            
         
               (169)
            
            
               Във връзка със съображения 165—175 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., в хода на процедурата, открита от Комисията съгласно член 27 от Регламента относно ННН риболов, Гвинея наложи административни санкции на трите кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на Гвинея, с цел избягване на включването на тези три кораба в списъците с кораби, извършващи ННН риболов. Комисията счете, че общото равнище на наложените санкции не е с подходяща тежест, за да могат ефективно да осигурят спазване и да възпират нарушения на правилата на ICCAT. Освен това, като се вземат предвид повтарящите се нарушения и тяхната продължителност, както и количеството и видът на улова, засегнат от тези незаконни дейности, Комисията счете, че наложените окончателни санкции продължават да бъдат видимо неподходящи за ефективно лишаване на нарушителя от изгодите, произтичащи от неговите незаконни дейности. При прилагането на своята правна рамка Гвинея не е била в състояние да наложи още по-възпираща санкция на тези кораби. Освен това, както бе обяснено в съображение 157 от настоящото решение, наложените от Гвинея санкции на кораби, извършващи дейност в открито море в нарушение на международните правила на ICCAT, нямат солидно правно основание, тъй като гвинейският кодекс за рибарството не може да се прилага по отношение на факти, установени извън гвинейските териториални води. В този контекст Гвинея не е в състояние да налага санкции с подходяща тежест, за да могат ефективно да осигурят спазване и да възпират нарушения и да лишават нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 117 от UNCLOS и член 19, параграф 2 от UNFSA. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (170)
            
            
               Във връзка със съображение 173 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., въпреки приемането на Декрета от 1 март 2012 г., посочен по-горе в съображение 157, равнището на санкциите продължава да е видимо неподходящо за ефективно лишаване на нарушителите от изгодите, произтичащи от техните незаконни дейности. Освен това, както бе обяснено в съображение 157 от настоящото решение, като се има предвид, че гвинейският кодекс за рибарството може да се прилага само по отношение на риболовни дейности в гвинейски води, без по-основно преработване на гвинейския кодекс за рибарството тази мярка не може да обхване евентуални незаконни риболовни дейности, извършвани в открито море от риболовни кораби, плаващи под знамето на Гвинея. В този контекст Гвинея не е в състояние да гарантира, че корабите, плаващи под нейното знаме, спазват международните мерки за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 117 от UNCLOS и член 19, параграф 1 от UNFSA. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (171)
            
            
               Както бе посочено в съображение 168 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Гвинея разполага с правна рамка, която не позволява подходящи условия за сътрудничество с ЕС, с трети държави или RFMO във връзка с предприемане на последващи мерки за борба с дейности по ННН риболов, осъществявани от плаващи на дълги разстояния риболовни кораби, извършващи дейност в открито море, и във връзка с предприемане на ефективни принудителни мерки по отношение на оператори и кораби, извършващи ННН риболов. В този контекст Гвинея не е сътрудничила на Комисията и на ICCAT за гарантиране на спазването на международните мерки за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 118 от UNCLOS и член 20 от UNFSA. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (172)
            
            
               Както бе посочено в съображение 176 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., в качеството си на крайбрежна държава Гвинея не следи за изпълнението на задълженията от корабите и икономическите оператори, които извършват дейност в нейната ИИЗ, и не налага подходящи санкции на корабите и операторите, по отношение на които са установени дейности по ННН риболов. По време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., Комисията установи, че няма подобрение на ситуацията, описана в решението на Комисията, тъй като бе констатирано, че много нарушения все още не се преследват (например липса на сигнали от VMS; повтарящи се нарушения във връзка с правилата относно прилова) или не се налагат подходящи санкции от гвинейските органи (например последните седем нарушения, установени в гвинейски води от гвинейските органи по време на мисията през февруари 2013 г., са санкционирани с най-малката възможна глоба, въпреки че тежестта на извършените нарушения). С оглед на липсата на ефективно прилагане на нейната правна рамка с цел подходящо преследване на повтарящите се дейности по ННН риболов в нейни води и на налагане на санкции на участващите кораби и оператори Гвинея е действала в нарушение на членове 61 и 62 от UNCLOS, които задължават крайбрежните държави да гарантират, че не се извършва свръхулов.
            
         
               (173)
            
            
               По същия начин, във връзка със случая с издаването на фалшиви гвинейски лицензии на чуждестранни кораби, извършвали дейност в гвинейски води през 2012 г., Комисията установи по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., че Министерството на рибарството и аквакултурите не е започнало наказателни разследвания и процедури срещу физическите и юридическите лица, участвали в измамната практика, което е в нарушение на процедурата, предвидена в член 10 от Декрета от 1 март 2012 г. относно санкциите и допълнителните санкции. В този конкретен случай в представения на 4 февруари 2013 г. меморандум, в който се обобщават основните проблеми за решаване, Гвинея бе уведомена официално и приканена от Комисията да изпълни съответните разпоредби от гвинейските законови и подзаконови актове с цел санкциониране и възпиране на тези измамни практики, които пораждат пряк риск от свръхулов на живите ресурси в ИИЗ на Гвинея. С оглед на липсата на ефективни действия в този конкретен случай Гвинея, в качеството си на крайбрежна държава, е действала в нарушение на членове 61 и 62 от UNCLOS и като държава на знамето е действала в нарушение на член 19, параграф 2 от UNFSA, в който се предвижда задължение за експедитивно провеждане на всички разследвания и съдебни производства.
            
         
               (174)
            
            
               Както бе посочено в съображения 177 и 178 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., в качеството си на крайбрежна държава Гвинея също така не сътрудничи активно на другите засегнати държави с цел гарантиране спазването и прилагането на мерките за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси. В това отношение Комисията отбеляза в хора на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., че съгласно гвинейския Plan de Pêche за 2013 г. не се прилага устойчива и надеждна политика относно лицензиите за риболов за определени далекомигриращи и трансгранично преминаващи рибни запаси (малки пелагични видове риба), която да отговаря на изготвените на международно равнище научни препоръки. По-специално предвидените за 2013 г. възможности за улов на дребни океански видове риба са в нарушение на научните препоръки, предоставени от Комитета по риболова в централната източна част на Атлантическия океан (27) (FCECA). Въпреки че в доклада на FCECA за 2011 г. бе препоръчано общият улов на малки пелагични видове риба, която се улавя в ИИЗ на Гвинея Бисау, Гвинея, Сиера Леоне и Либерия, да не надхвърля 112 000 тона годишно, Гвинея действа в нарушение на тази препоръка, като само за 2013 г. определи национална квота в размер на 100 000 тона за ИИЗ на Гвинея. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение. Напротив, отношението на гвинейските органи от 15 ноември 2012 г. насам подчертава липсата на сътрудничество с международната общност в борбата срещу ННН риболов.
            
         
               (175)
            
            
               Освен това, въпреки че в гвинейския Plan de Pêche за 2012 г. бяха предвидени правни ограничения въз основа на капацитета на корабите с цел ограничаване на риболовното усилие в ИИЗ на Гвинея и опазване на ресурсите от малки пелагични видове риба, компетентните гвинейски органи облекчиха ограниченията в Plan de Pêche за 2013 г., така че през 2013 г. лицензии за риболов можеха да се издават за по-големи кораби. Всъщност според гвинейския Plan de Pêche за 2012 г. в Гвинея са имали право да извършват дейност единствено малки риболовни кораби за пелагичен риболов, непревишаващи 2 000 бруто тона („tonneaux de jauge brut“). Комисията отбеляза, че Plan de Pêche за 2013 г. е изменен, за да се разреши дейността на риболовни кораби с по-голям капацитет (до 4 500 бруто тона) в гвинейски води. В резултат на това изменение на гвинейския Plan de Pêche за 2013 г. на още пет кораба за пелагичен риболов със значителен риболовен капацитет е било разрешено да извършват дейност в гвинейските териториални води през 2013 г. съгласно гвинейските лицензии за риболов, издадени от Министерството на рибарството и аквакултурите.
            
         
               (176)
            
            
               В контекста, описан в съображения 174 и 175 по-горе, бе установено, че през 2013 г. Гвинея е приела национален план за управление на рибарството в нарушение на подрегионалните и регионалните мерки за опазване и управление на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 20 от UNFSA, който гласи, че държавите трябва бързо и експедитивно да сътрудничат, за да се гарантира съответствието със и прилагането на мерките за опазване и управление. По същия начин бе установено, че през 2013 г. Гвинея е решила да измени мерките за опазване и управление на риболовните дейности по отношение на малки пелагични видове, без да вземе под внимание научните препоръки. Комисията отбеляза, че Гвинея е действала в нарушение на принципа за оптимално оползотворяване на живите ресурси в своята ИИЗ, като е застрашила въпросните рибни запаси чрез свръхулов. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като крайбрежна държава съгласно членове 61 и 62 от UNCLOS.
            
         
               (177)
            
            
               По отношение на историята, характера, обстоятелствата, степента и тежестта на проявите на разглежданите дейности по извършване на ННН риболов Комисията взе предвид периодично и често повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов от кораби, плаващи под гвинейско знаме до 2013 г., периодично и често повтарящите се дейности по извършване на ННН риболов от риболовни кораби, извършващи дейност в териториалните води на Гвинея, както и дейности по извършване на ННН риболов, подкрепяни от нейните граждани. Комисията също така взе под внимание развитията след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (178)
            
            
               Освен това Комисията установи, че все още е налице значителна липса на координацията между новосъздадената Préfecture Maritime и Centre National de Surveillance des Pêches. В това отношение Комисията установи по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., и уведоми гвинейските органи, че координацията между Préfecture maritime (която се управлява от президента) и Centre National de Surveillance des Pêches (Министерство на рибарството и аквакултурите) следва да се подобри, за да се гарантират конкретни резултати от гледна точка на откриване и санкциониране на ННН риболов в ИИЗ на Гвинея. Тази ситуация подронва ефективността на процедурите по принудително изпълнение, въведени от Гвинея в качеството ѝ на крайбрежна държава и държава на знамето, и следователно е в нарушение на UNFSA.
            
         
               (179)
            
            
               Следователно действията, предприети от Гвинея в контекста на нейните задължения като държава на знамето и крайбрежна държава, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 61, 62, 94, 117 и 118 от UNCLOS и членове 18, 19 и 20 от UNFSA.
            
         
               (180)
            
            
               С оглед на съображения 165—180 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г. Комисията, съгласно член 31, параграфи 3 и 5 от Регламента относно ННН риболов, счита, че Гвинея не е изпълнила задълженията си съгласно международното право като държава на знамето и крайбрежна държава по отношение на усилията за сътрудничество и изпълнение.
            
         7.3.   Неизпълнение на международните правила (член 31, параграф 6 от Регламента относно ННН риболов)
   
   
               (181)
            
            
               Както бе посочено в съображения 183—205 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията анализира цялата информация, която счете за важна по отношение на статута на Гвинея като член на IOTC и ICCAT в качеството ѝ на договаряща страна. Комисията също така анализира цялата информация, която счете за важна по отношение на статута на Гвинея като член на IOTC и ICCAT в качеството ѝ на договаряща страна след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г.
            
         
               (182)
            
            
               Комисията отбеляза, че след приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., през 2013 г. ICCAT изпрати на Гвинея писмо като израз на загриженост (28). Въпреки положените от Гвинея усилия секретариатът на ICCAT изрази своята загриженост относно слабостите в докладването през 2012 г. По-специално в това писмо бе посочено, че Гвинея не е спазила напълно и ефективно своето задължение да представи подходяща информация, свързана с търговията, както е посочено в Препоръка 06-13 на ICCAT. Всъщност ICCAT изрази своята загриженост във връзка с факта, че Гвинея не е предоставила цялата необходима информация и доклади относно: задължение за докладване на статистически данни (Препоръка 05-09 на ICCAT); част II от годишния доклад; данни по задача 1 (статистически данни за флота или данни за размера); и информация, свързана с мерките за управление за големи кораби с въже-майка за улов на риба тон, и таблици за съответствие. Освен това трябва да се отбележи, че ICCAT поиска информация от Гвинея във връзка с действията, предприети по отношение на кораба Daniaa, който от 2008 г. насаме е в списък с кораби, извършващи ННН риболов. Всъщност, що се отнася до Препоръка 11-18 на ICCAT относно списък с кораби, за които се предполага, че извършват дейност по ННН риболов, ICCAT отправи искане до Гвинея да разследва и да я информира относно настоящото знаме, под което плава корабът Daniaa.
            
         
               (183)
            
            
               Освен това Комисията анализира достъпна от ICCAT информация относно спазването на правилата и задълженията за докладване на ICCAT от страна на Гвинея. За тази цел Комисията оцени обобщителните таблици за съответствието на ICCAT за 2012 г. (29) Съгласно наличната информация Гвинея е определена като несътрудничеща държава вследствие на недостатъци във връзка с липсата на докладване относно квоти и ограничения на улова, мерките за опазване и управление, касаещи кораби с обща дължа 20 m или повече, относно част II от годишния доклад, задача 1 във връзка с флота и данни за размера. Освен това Гвинея не е докладвала за действията, предприети във връзка с един кораб, включен в списък на ICCAT с кораби, извършващи ННН риболов (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Съгласно информацията, получена от доклада за съответствие на IOTC от 2013 г. (30), Гвинея все още не е изпълнила изискванията за 2012 г. във връзка с няколко резолюции, приети от IOTC. По-специално Гвинея не е представила своя доклад за изпълнение в съответствие с член X от Споразумението за IOTC. Що се отнася до Резолюция 10/09 на IOTC относно задължението за изпълнение, Гвинея не е предоставила попълнен въпросник относно съответствието. Що се отнася до Резолюция 12/11 на IOTC относно докладване за кораби, Гвинея не е предоставила задължителния доклад за своя базов капацитет за тропическа риба тон и/или риба меч и бял тон. Що се отнася до Резолюция 10/02 на IOTC относно задължителните статистически изисквания, Гвинея не е докладвала данните за номиналния улов, за улова и за риболовното усилие, както и данните относно процентното съдържание на различните размери на уловените екземпляри съгласно изискванията на тази резолюция. Що се отнася до Резолюция 05/05 на IOTC относно представянето на данни за акулите, Гвинея не е спазила тази резолюция, тъй като не е предоставила задължителния доклад относно данни за акулите.
            
         
               (185)
            
            
               Дейността на Гвинея по отношение на задълженията по ICCAT, както е обяснено в съображения 182 и 183 от настоящото решение, както и фактът, че не е предоставила на IOTC информацията, посочена в съображение 184 от настоящото решение, показват, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето, определени в UNCLOS и UNFSA. По-специално непредставянето на информация относно статистически данни, улов и риболовно усилие, базов капацитет за риба тон, риба меч и бял тон и данни за акулите намалява възможностите на Гвинея да изпълни своите задължения съгласно членове 117 и 118 от UNCLOS, в които са определени задълженията на държавите да приемат за съответните си граждани мерки за опазване на живите ресурси в открито море и да сътрудничат по мерките за опазване и управление на живите ресурси в зоните на открито море.
            
         
               (186)
            
            
               В контекста на новите данни, представени в съображения 182—184 от настоящото решение, които подсилват посочените факти в съображения 200—205 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 18, параграфи 3 и 4 от UNFSA. От приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (187)
            
            
               Освен това във връзка със съображение 191 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и нарушаването на Препоръка 03-14 на ICCAT (относно минимални стандарти за създаване на VMS в зоната, обхваната от Конвенцията ICCAT) Гвинея предприе мерки за възстановяване и въвеждане в експлоатация на VMS, считано от 1 януари 2013 г. Въпреки това Комисията отбеляза по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., и уведоми Гвинея, че условията, съгласно които VMS се използва понастоящем, не могат да гарантират ефективно и ефикасно наблюдение и контрол на дейностите по извършване на риболов от кораби, плаващи под знамето на Гвинея, и чуждестранни кораби, които извършват дейност в ИИЗ на Гвинея (например няма непрекъсната услуга през нощта и през събота и неделя; няколко риболовни кораба не докладват своите позиции според VMS; дискриминационно прилагане на задълженията в сила; липса на обучение на персонала; липса на сътрудничество и координация между Centre National de Surveillance des Pêches, който се управлява от Министерството на рибарството и аквакултурите, и семафора, който се управлява от Préfecture Maritime). Комисията счита, че административното решение от 1 юли 2013 г. относно правилата, които следва да се прилагат във връзка със системата за проследяване VMS, както е посочено в съображение 140 от настоящото решение, е положителна стъпка, но от оперативна гледна точка не е достатъчно, за да се гарантира ефективен и ефикасен мониторинг и контрол на дейностите по извършване на риболов на кораби, плаващи под знамето на Гвинея, и чуждестранни кораби, които извършват дейност в ИИЗ на Гвинея. В този контекст, тъй като към датата на приемане на настоящото решение Гвинея не е в състояние да осъществява ефективен мониторинг и контрол на дейностите на корабите, плаващи под нейното знаме и извършващи дейност в обхванатата от ICCAT зона с напълно функциониращ център за наблюдение на рибарството, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 18, параграф 3, буква ж) от UNFSA. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат достатъчен напредък в това отношение.
            
         
               (188)
            
            
               По същия начин, във връзка със съображение 192 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и нарушаването на Препоръка 06-11 на ICCAT (с която се създава програма за трансбордирания), Гвинея представи декрет, както е посочено в съображение 134 от настоящото решение, приет в качеството ѝ на крайбрежна държава, за налагане на забрана за трансбордирания в открито море в своите териториални води и за регулиране на трансбордиранията в пристанищата. Въпреки това от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. насам, в своята отговорност като държава на знамето Гвинея не е предприела превантивни и корективни мерки, за да гарантира ефективен контрол и изпълнение във връзка със забраната за трансбордиране в открито море в обхванатата от ICCAT зона по отношение на трите кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на Гвинея, които периодично и непрекъснато нарушаваха Препоръка 06-11 на ICCAT през 2010 и 2011 г. В този контекст, тъй като към датата на приемане на настоящото решение Гвинея не е в състояние да регулира ефективно трансбордирането в открито море на кораби, плаващи под нейното знаме и извършващи дейност в обхванатата от ICCAT зона, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно 18, параграф 3, буква з) от UNFSA. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат достатъчен напредък в това отношение.
            
         
               (189)
            
            
               По отношение на задълженията на Гвинея като крайбрежна държава съгласно международното право, във връзка със съображения 193 и 194 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и както бе обяснено в съображения 174 и 175 от настоящото решение, Комисията установи, че ситуацията от гледна точка на управлението на риболовното усилие понастоящем се е влошила дори в сравнение с момента на приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Комисията отбеляза, че в резултат на настоящата политика, прилагана от Министерството на рибарството и аквакултурите, броят на чуждестранните риболовни кораби, които имат право да извършват дейност в гвинейски води, се е увеличил от 60 през 2010 г. и 56 през юни 2011 г. на 70 през февруари 2013 г., като същевременно Гвинея не е в състояние да осъществява ефективен мониторинг и контрол на риболовните дейности, които се извършват в нейната ИИЗ. В това отношение Комисията счита, че политиката в областта на рибарството, която Гвинея прилага (увеличено риболовно усилие в нейните териториални води, което е в противоречие с най-добрата налична научна информация и не е обвързано с административния капацитет за наблюдение и контрол), противоречи на принципа за оптимално оползотворяване на живите ресурси в нейната ИИЗ, което вероятно застрашава въпросните рибни запаси (малки пелагични видове риба; дънни видове и ракообразни) чрез свръхулов.
            
         
               (190)
            
            
               В този контекст, както бе подчертано в съображения 206—208 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., в нарушение на задълженията на Гвинея съгласно международното право в качеството ѝ на крайбрежна държава, настоящата политика в областта на рибарството, която Гвинея прилага, не гарантира подходящи мерки за опазване и управление въз основа на най-добрите научни доказателства, така че живите ресурси в ИИЗ да не бъдат застрашени от свръхулов. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение. Напротив, Комисията установи, че Гвинея е предприела нови мерки в нарушение на най-добрите достъпни научни доказателства и е изменила мерките за опазване и управление по начин, който може да застраши живите ресурси в нейната ИИЗ и далекомигриращите и трансгранично преминаващите рибни запаси, като не сътрудничи на другите крайбрежни държави в този район. Поради това Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като крайбрежна държава съгласно членове 61 и 62 от UNCLOS. В това отношение въпросното действие на гвинейските компетентни органи може да е намалило ефективността на гвинейските законови и подзаконови актове и международните мерки за опазване и управление.
            
         
               (191)
            
            
               В това отношение съгласно член 31, параграф 6, буква в) от Регламента относно ННН риболов Комисията отбеляза по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., наличието на изменения в гвинейския Plan de Pêche от Министерството на рибарството и аквакултурите, описани в съображения 174 и 175 от настоящото решение. Тези изменения, които гвинейските органи са приели през 2013 г., са намалили ефективността на приложимите законови и подзаконови актове. Освен това политиката относно издаването на лицензии за риболов, която гвинейските органи прилагат, е в противоречие с изготвените на международно равнище (FCECA) научни препоръки по отношение на определени далекомигриращи и трансгранично преминаващи запаси (малки пелагични видове). Комисията счита, че административното решение от 1 юли 2013 г., с което се създава Comité de suivi-évaluation за изпълнение на гвинейския план за управление на рибарството, както е посочено в съображение 140, само по себе си не може да коригира ситуацията, която изисква по-скоро основно преработване на гвинейския Plan de Pêche с оглед постигане на целта да се избегне свръхулов на живите ресурси в гвинейската ИИЗ.
            
         
               (192)
            
            
               Във връзка със съображение 209 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Гвинея не е предприела никакви мерки за разработване на национален план за действие срещу ННН риболов по смисъла на точки 25, 26 и 27 от МПД за ННН риболов. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (193)
            
            
               Във връзка със съображение 210 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Комисията установи, че Гвинея не е предприела никакви мерки за отмяна или изменение на процедурата, с която се дава възможност за временна регистрация на кораби под знамето на Гвинея, без наличие на гаранции за възпиране и предотвратяване на регистрацията на кораби, извършващи ННН риболов. Освен това Комисията отбеляза по време на мисията, проведена от 26 февруари до 1 март 2013 г., и уведоми Гвинея, че липсата на координация между Agence de Navigation Maritime (ANAM) под ръководството на Министерството на транспорта и Министерството на рибарството и аквакултурите създава допълнителен риск от регистрация на кораби, извършващи ННН риболов под знамето на Гвинея. В този контекст, тъй като към датата на приемането на настоящото решение Гвинея не е в състояние да прилага ефективно своята юрисдикция и да упражнява контрол върху корабите, които могат да бъдат временно регистрирани под нейното знаме, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 94, параграф 2, буква б) от UNCLOS, който предвижда, че държавата на знамето има юрисдикция съгласно националното си право върху всеки кораб, плаващ под нейното знаме, и неговия капитан, офицери и екипаж. Следователно от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение.
            
         
               (194)
            
            
               Освен това, във връзка с прилагането на подходяща система за издаване на лицензии за плаващи под знамето на Гвинея кораби, които извършват риболов в открито море, по време на мисията на място в Гвинея от 26 февруари до 1 март 2013 г. Комисията отбеляза, че от приемането на решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. досега не е постигнат напредък в това отношение. В този контекст, тъй като към датата на приемането на настоящото решение Гвинея не е в състояние да осъществява ефективен контрол върху кораби, плаващи под нейното знаме, посредством лицензии за риболов и въвеждане на наредби с цел прилагане на определени условия по отношение на тези лицензии за риболов, Комисията счита, че Гвинея не изпълнява своите задължения като държава на знамето съгласно член 18, буква б) от UNFSA.
            
         
               (195)
            
            
               Следователно действията, предприети от Гвинея в контекста на нейните задължения като държава на знамето и крайбрежна държава, са недостатъчни за спазване на разпоредбите на членове 61, 62, 94, 117 и 118 от UNCLOS и членове 18 и 20 от UNFSA.
            
         
               (196)
            
            
               С оглед на съображения 182—210 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г., Комисията, съгласно член 31, параграфи 3 и 6 от Регламента относно ННН риболов, счита, че Гвинея не е изпълнила задълженията си съгласно международното право по отношение на международните правила и разпоредби и мерките за опазване и управление.
            
         7.4.   Специфични ограничения на развиващите се държави
   
   
               (197)
            
            
               Както бе посочено в съображение 212 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., Гвинея се счита за държава с нисък индекс на човешко развитие (178-а от 186 държави) (31) и съгласно Регламент (ЕО) № 1905/2006 Гвинея е посочена в категорията на най-слабо развитите държави.
            
         
               (198)
            
            
               Както бе посочено в съображения 215 и 216 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г., през последните години ЕС предостави на Гвинея финансова и техническа помощ.
            
         
               (199)
            
            
               Освен това във връзка със съображение 180 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. Комисията отбеляза, че Гвинея е получила допълнителна финансова и техническа помощ от държава-членка на ЕС, за развитие на системата си за наблюдение, контрол и надзор с оглед подобряване на нейния капацитет за откриване и борба срещу ННН риболов в нейните териториални води (например оборудване за два семафора; техническо сътрудничество и помощ, предоставени на място от военен специалист, за създаване на Prefecture Maritime и координация на действията и операциите в открито море).
            
         
               (200)
            
            
               С оглед на съображение 217 от решението на Комисията от 15 ноември 2012 г. и развитията след 15 ноември 2012 г., Комисията, съгласно член 31, параграф 7 от Регламента относно ННН риболов, счита, че състоянието на развитие на Гвинея може да бъде влошено от нейното равнище на развитие. Въпреки това, предвид характера на установените недостатъци в Гвинея, предоставената от Съюза и държавите-членки помощ и предприетите действия за коригиране на ситуацията, равнището на развитие на тази държава не може да обоснове цялостната дейност на Гвинея като държава на знамето или крайбрежна държава по отношение на рибарството и недостатъчните действия от нейна страна за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов.
            
         8.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ ОТНОСНО ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА НЕСЪТРУДНИЧЕЩИ ТРЕТИ ДЪРЖАВИ
   
   
               (201)
            
            
               С оглед на направените по-горе заключения по отношение на неизпълнението от страна на Белиз, Камбоджа и Гвинея на техните задължения съгласно международното право като държава на знамето, пристанищна държава, крайбрежна държава или държава на пазара и непредприемането на действия за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов, тези държави следва да бъдат определени, в съответствие с член 31 от Регламента относно ННН риболов, за държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави в борбата срещу ННН риболов.
            
         
               (202)
            
            
               С оглед на член 18, параграф 1, буква ж) от Регламента относно ННН риболов компетентните органи на държавите-членки са задължени да отказват, когато е целесъобразно, вноса в Съюза на рибни продукти, без за това да е необходимо искане за представяне на допълнителни доказателства или искане за съдействие, адресирано до държавата на знамето, когато са уведомени, че сертификатът за улов е заверен от органите на държава на знамето, определена като несътрудничеща държава в съответствие с член 31.
            
         
               (203)
            
            
               Следва да се отбележи, че определянето на Белиз, Камбоджа и Гвинея за държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави за целите на настоящото решение, не изключва предприемането от Комисията или от Съвета на по-нататъшни стъпки за целите на определянето на списък с несътрудничещи държави.
            
         9.   ПРОЦЕДУРА НА КОМИТЕТА
   
   
               (204)
            
            
               Предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
            
         РЕШИ:
   Член единствен
   Белиз, Кралство Камбоджа и Република Гвинея се определят за трети държави, които Комисията счита за несътрудничещи трети държави в борбата с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.
   
      Съставено в Брюксел на 26 ноември 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         Maria DAMANAKI
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.
   
      (2)  Писмо до министъра на земеделието и риболова на Белиз от 15.11.2012 г.
   
      (3)  Вж. част Б от приложението към Регламент (ЕС) № 724/2011 на Комисията от 25 юли 2011 г. за съставяне на списък на ЕС на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 15).
   
      (4)  Вж. част Б от приложението към Регламент (ЕС) № 672/2013 на Комисията от 15 юли 2013 г. за съставяне на списък на ЕС на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 193, 16.7.2013 г., стр. 15).
   
      (5)  Дисциплинарен правилник за регистрация на търговски кораби (Registration of Merchant Ships Disciplinary Regulations), 1999 г., http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999%20.pdf
   
      (6)  Писмо на ICCAT, 11 февруари 2013 г., Циркулярно писмо на ICCAT № 605, 11.2.2013 г.
   
      (7)  ICCAT, обобщителни таблици за съответствието, доклад на ICCAT за 2012—2013 г., допълнение 3 към приложение 10.
   
      (8)  Доклад на IOTC относно съответствието на Белиз, 10-а сесия на комитета по съответствието, 2013 г., CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  За други позовавания на индекса на човешкото развитие на ООН вж. (класирането на държавите, посочени в настоящото решение, е актуализирано в съответствие с най-новия доклад на ООН): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  Писмо до министъра на земеделието, горите и рибарството на Кралство Камбоджа от 15.11.2012 г.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  Документ на CCAMLR — COM CIRC 10/11 от 2 февруари 2010 г.
   
      (14)  Документ на CCAMLR — COM CIRC 10/45 от 20 април 2010 г.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  Виж бележка под линия на стр. 14.
   
      (17)  В доклада на ICCAT за двугодишния период 2012—2013 г., част I (2012 г.), том 1 се описват дейностите на комисията през първата половина на въпросния двугодишен период и се съдържа докладът от 18-то специално заседание на комисията (Агадир, Мароко, 12—19 ноември 2012 г.). Докладът е получен от: http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  Доклад на CCAMLR от 31-то заседание на комисията, Австралия, 23 октомври—1 ноември 2012 г. Съответна информация, получена от уебсайта на CCAMLR: http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  Виж бележка под линия на стр. 10.
   
      (21)  Писмо до министъра на рибарството и аквакултурите на Гвинея от 15.11.2012 г.
   
      (22)  Вж. част Б от приложението към Регламент (ЕС) № 724/2011 на Комисията от 25 юли 2011 г. за съставяне на списък на ЕС на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 15).
   
      (23)  Въпросните РОУР са NEAFC, NAFO и SEAFO.
   
      (24)  Вж. Регламент за изпълнение (ЕС) № 724/2011 на Комисията, (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 14).
   
      (25)  Вж. част Б от приложението към Регламент (ЕС) № 672/2013 на Комисията от 15 юли 2013 г. за съставяне на списък на ЕС на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 193, 16.7.2013 г., стр. 6).
   
      (26)  Вж. Решение на Комисията от 2 февруари 2007 г. за предприемане на спешни мерки за преустановяване на вноса на рибни продукти от Република Гвинея, предназначени за консумация от човека, достъпно на адрес: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:BG:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  Писмо на ICCAT, 11 февруари 2013 г., Циркулярно писмо на ICCAT № 620, 11.2.2013 г.
   
      (29)  ICCAT, обобщителни таблици за съответствието, доклад на ICCAT за 2012—2013 г.
   
      (30)  Доклад на IOTC относно съответствието на Гвинея, 10-а сесия на комитета по съответствието, 2013 г., CoC10-CR08 [E].
   
      (31)  Виж бележка под линия на стр. 10.