CELEX: 51973PC0594
Language: nl
Date: 1973-04-16 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Niger betreffende de levering van maïs als voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 594
Vol. 1973/0120
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE           VAN         DE    EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                                                 COM(73 ) 594 def.
                                                                 Brussel . 16 april 1973
                     AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN JE RAAD
  houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
         en de Republiek Niger betreffende de levering van maïs als voedselhulp
                        (door de Commissie "bij de Raad ingediend )
   COM ( 73 ) 594 def .
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring inzake
voorlopige toepassing van het voedselhulpverdrag van 1971 heeft nedergelegd ;
dat dit verdrag vanaf 1 juli 1971 van toepassing is ;
overwegende dat de Republiek Nigerbij haar schrijven van 20 november 1972
een verzoek om dringende voedselhulp heeft ingediend ;
overwegende dat door de ongunstige weersomstandigheden de graanvoorziening in de
Republiek Niger aanmerkelijk is verminderd ; dat het daarom noodzakelijk is dit
land 7 . 000 ton maïs te schenken in het leader van het voedselhulpprogramma van
de Gemeenschap voor 1971 /1972 ,
BESLUIT t
                                   Artikel 1
      Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt een overeenkomst ge­
sloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Niger
betreffende de levering van maïs als voedselhulp , waarvan de tekst aan dit
besluit is gehecht .
                                   Artikel 2
      De voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen die
bevoegd zijn om de overeenkomst te ondertekenen en hun de bevoegdheid te
verlenen die nodig is om de Gemeenschap te binden *
                                                   Gedaan te Brussel ,
                                                   Voor de Raad :
                                                   De voorzitter,
 ---pagebreak---                  OVEREErlKOIlST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN
 DE REPUBLIEK NIGER BETEEFFENDE DE LEVERING
          VAN IIAIS ALS VOEDSELHULP
 ---pagebreak---                                                                            f
DE RAID VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              enerzijds .
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK NIGER
                                                              anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN DEZE OVEREENKOMST TE SLUITEN EN HEBBEN DAARTOE ALS
GEVOLMACHTIGDEN AANGEWEZEN i
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK NIGER
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT :
               \
 ---pagebreak---                                   - • Artikel I
       In het kader van haar programma voor voedselhulp in de vorm van graan
voor 1971/72 levert de Europese Economische Gemeenschap als gift aan de
Republiek Niger , hierna te noemen "beste&mingsland", een hoeveelheid van
7.000 ton zachte tarwe'.
                                      Artikel II
       De raais wordt franco grens -afgeleverd in nieuwe jutezakken met een
netto-inhoud van 50 kg .                                           .
       De bepalingen inzake de verplichtingen en de verantwoordelijkheid van
de Europese Economische Gemeenschap en, van het beateinmingslfenA; betreffende
met name de levering en de overname zijn opgenomen in de bijlage , welke een
integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                                      Artikel IV
      Het bes.teiamingsland verplicht zich ertoe , alle nodige maatregelen te
nemen voor het vervoer en de verzekering van het geleverde produkt tussen de
plaatsen van     grensoverschrijding en de plaatsen van bestemming.
                                      Artikel V
      Het bestemmingslond veilplicht zich ërtoe de als voedselhulp ontvangen
maïs voor consumptieve doeleinden aan te wenden en deze gratis aan de nood­
lijdende bevolking uit te reiken .        ,  ,
 ---pagebreak---                                    Artikel VI
       De Europese Economische Gemeenschap kent aan het bestenmingsland    een
forfaitaire bijdrage toe als tegemoetkoming in de door dit land gemaakte
kosten voor het vervoer van de geleverde produkten van de plaatsen van
grensoverschrijding naar de plaatsen van bestemming»
       Deze bijdrage ia gesteld op 10 r,e , per ton geleverd produkt .
       Zij verplicht zich deze bijdrage over te maken zo spoedig mogelijk
nadat de Commissie het in artikel IX , eerste streepje bedoelde verslag heeft
ontvangen *
                                   Artikel VTI
       De partijen bij de overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig
uit te voeren dat aan de normale structuur van de binnenlandse produktie en
van de internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe
de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de
voedselhulp oen aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van , de
handelstransacties die zonder zod-iMige . leveringen redelijkerwijs te verwachten
zijn .
                                   Artikel Vj.II
       Het besteinmingsland neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming
van  s
- de wederuitvoer van de als voedselhulp ontvangen maïs , alsook van hiervan
  afkomstige produkten en bi j produkt en ;
- de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van 6 maanden
  vanaf de laatste levering , zowel van ter plaatse geproduceerde maïs die
  overeenkomt met de in het kader van de voedselhulp ontvangen maïs , als van de
• daaruit vervaardigde produkten en bi -'prcdtikoei-a
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                   Artikel IX
       Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van
 deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te
"brengen . Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen
 de volgende gegevens :
- uiterlijk 30 dagen na overname van elke zending t plaatsen en data van
   overname , aard , hoeveelheid en kwaliteit van de overgenomen produktenj
– totdat de als voedselhulp ontvangen produkten geheel zijn opgebruikt
   elke drie maanden s een opgave van met name hot aantal en de aard van de ge­
   holpen personen ,de verstrekte hoeveelheden en de plaats en wijze van
   uitreiking.
                                   Artikel X
       Op verzoek van ean van de partijen vindt overleg tussen beide partijen
bij de overeenkomst plaats omtrent alle vraagstukken in verband met de
toepassing van deze overeenkomst .
                                   Artikel XI
       Deze overeenkomst wordt opgesteld m twee exemplaren in de Deense , de
Duitse , de Engelse , de Franse de Italiaanse . en de Nederlandse taal , . zijnde
alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---                  BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAIT DE OVEREENKOMST
                                   Artikel 1
      De levering is verricht en da risico 's gaan over van de Europese
Economische Gemeenschap op het ontvangende land op het tijdstip waarop de
goederen daadwerkelijk de grens van het bestemmirigslalnd    zijn gepasseerd »
      Het , bastemingslacnd' draagt alle kosten voor overname van de goederen ,
de eventuele kosten van verlading en allé andere kosien die ontstaan na de
levering »                                     , .  ,                           ,
      Indien eventueel vertraging optreedt bij de overname van de goederen
waarvoor het "ba st^umingsland aansprake li jk is , komen de hieruit voortvloeiende
kosten ten laste van dat land#
                                   Artikel 2
      Zo spoedig mogelijk nadat de goederen de haven van inscheping hebben
verlaten , stelt de Europese Economische Gemeenschap het bestemmingsiand op
de hoogte van de datum van inlading , de hoeveelheid en kwaliteit der goederen
als vastgesteld bij het inladen , de loshaven en de wijze waarop de goederen
over land van de haven naar de plaats van aflevering zullen worden vervoerd »
                                   Artikel 3
      De Europese Economische Gemeenschap stelt het besteomingsland minstens
10 volle dagen van tevoren op de hoogte van de vermoedelijke datum van aan­
komst van de goederen op de plaats van aflevering .
                                                                   • • •/ • •
 ---pagebreak---                                         - 2 -
       De Europese Economische Gemeenschap moet het bsBtemningslland minstens
twee dagen van tevoren op de hoogte stellen van de datum waarop do goederen
hoogstwaarschijnlijk op de plaats van aflevering zullen aankomen »
                                     Artikel 4
       Voor de in artikel      van de overeenkomst aangegeven te leveren hoeveel­
heid geldt bil levering een tolerantie van - 5
                                     Artikel 5
       De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de
bepalingen van deze bijlage een gevolmachtigde' aan en deelt diens naam en
adres tijdig aan het bestenraingslknd mede .
       Eet bestenniingsllEjrid wijst op elke plaats van aflevering een vertegen­
woordiger aan voor het overnemen van de goederen en deelt diens naam en adres
vèfcr de uitvoering van de overeenkomst aan de Europese Economische Gemeenschap
mede .