CELEX: 62020CC0116
Language: mt
Date: 2021-09-02
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali A. Rantos, ippreżentati fit-2 ta’ Settembru 2021.#SC Avio Lucos SRL vs Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul judeţean Dolj u Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Aparat Central.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Curtea de Apel Timişoara.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Agrikoltura – Politika agrikola komuni – Skemi ta’ appoġġ dirett – Regoli komuni – Skema ta’ pagament uniku skont id-daqs tas-superfiċji – Regolament (KE) Nru 73/2009 – Artikolu 2(c) – Kunċett ta’ ‘attività agrikola’ – Artikolu 35 – Regolament (KE) Nru 1122/2009 – Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi li jiġi pprovdut titolu legali li jistabbilixxi d-dritt li tintuża l-biċċa raba’ mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-bidwi fil-kuntest ta’ kuntratt ta’ konċessjoni u li tissuġġetta l-validità ta’ tali kuntratt għall-kwalità tal-konċessjonarju futur bħala persuna li trabbi l-annimali jew bħala proprjetarju ta’ annimali – Konċessjonarju ta’ mergħa li jkun ikkonkluda kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma’ persuni li jrabbu l-annimali – Awtorità ta’ res judicata.#Kawża C-116/20.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
   RANTOS
   ippreżentati fit-2 ta’ Settembru 2021 (
         1
      )
   
      Kawża C‑116/20
   
   SC Avio Lucos SRL
   vs
   Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul judeţean Dolj,
   Agenţiade Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Aparat Central
   
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Curtea de Apel Timişoara (il-Qorti tal-Appell ta’ Timişoara, ir-Rumanija))
   
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Agrikoltura – Politika agrikola komuni (PAK) – Skemi ta’ apoġġ dirett – Regoli komuni – Skema ta’ pagament uniku għas-superfiċji – Regolament (KE) Nru 73/2009 – Artikolu 2(c) – Kunċett ta’ ‘attività agrikola’ – Artikolu 35 – Ħabel raba’ disponibbli għall-bidwi – Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi li jiġi pprovdut titolu legali li jistabbilixxi d-dritt li jintuża dan il-ħabel raba’ – Awtorità ta’ res judicata”
   
      I. Introduzzjoni
   
   
            1.
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda prinċipalment l-interpretazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 (
                  2
               ), li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni (PAK) u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, kif ukoll tar-Regolament (KE) Nru 1122/2009 (
                  3
               ), li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Nru 73/2009.
         
      
            2.
         
         
            Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn SC Avio Lucos SRL (iktar ’il quddiem “Avio Lucos”) u l-Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură – Centrul județean Dolj (l-Aġenzija tal-Pagament u l-Intervent għall-Agrikoltura – ċentru dipartimentali ta’ Dolj, ir-Rumanija, iktar ’il quddiem l-“APIA Dolj”) u l-Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) – Aparat Central (l-Aġenzija tal-Pagament u l-Intervent għall-Agrikoltura, ir-Rumanija, iktar ’il quddiem l-“APIA”) fir-rigward, b’mod partikolari ta’ deċiżjoni ta’ rkupru tal-ammont ta’ pagament uniku għas-superfiċji inizjalment mogħti lil Avio Lucos għall-kampanja 2014.
         
      
            3.
         
         
            Għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-opportunità tinterpreta diversi drabi r-Regolament 73/2009, din il-kawża tirrigwarda kwistjonijiet ġodda ta’ interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-miżuri ta’ appoġġ dirett fil-kuntest tal-PAK. B’mod iktar preċiż, din il-kawża, li qiegħda tinstema’ flimkien mal-Kawża C‑176/20 (
                  4
               ), titlob lil-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, tippreċiża sa fejn id-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolamenti Nri 73/2009 u 1122/2009, jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali adottata fil-kuntest ta’ skema ta’ pagament uniku għas-superfiċji (
                  5
               ), li tistabbilixxi, bħala kundizzjoni għall-eliġibbiltà għall-ħlas, obbligu li tinġieb prova tal-eżistenza ta’ dritt ta’ użu jew ta’ operat tas-superfiċji kkonċernati, peress li tali dritt, fir-rigward tat-teħid b’konċessjoni ta’ ċerti artijiet pubbliċi, huwa rikonoxxut biss lill-proprjetarji jew lil dawk li jrabbu l-annimali. F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju tixtieq tikseb ukoll kjarifiki dwar il-kunċett ta’ “attività agrikola” fis-sens tal-Artikolu 2(c) tar-Regolament Nru 73/2009, kif ukoll dwar il-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata.
         
      
      II. Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         A.
       
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
            4.
         
         
            Il-premessi 4, 7, 23 u 25 tar-Regolament Nru 73/2009 jipprovdu:
            
                     “(4)
                  
                  
                     Barra minn hekk, biex jiġi evitat l-abbandun ta’ art agrikola u sabiex jiġi żgurat li din tinżamm f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba, ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 [ (
                           6
                        )] stabbilixxa qafas Komunitarju li fih l-Istati Membri jadottaw standards wara li jikkunsidraw il-karatteristiċi speċifiċi tal-erji kkonċernati, inklużi l-kondizzjonijiet tal-ħamrija u dawk klimatiċi, sistemi eżistenti ta’ biedja, użu tal-art, newba tal-uċuħ tar-raba’ (crop rotation), prattiki agrikoli u strutturi tal-farms. Dan il-qafas għandu jinżamm […]
                  
               […]
            
                     (7)
                  
                  
                     Ir-Regolament [Nru 1782/2003], irrikonoxxa l-effett ambjentali pożittiv ta’ mergħat permanenti. Il-miżuri f’dak ir-Regolament li immirati biex tkun imħeġġa l-manutenzjoni ta’ mergħat permanenti eżistenti biex jiġi żgurat kontra konverżjoni massiva f’art li tinħarat għandhom jinżammu.
                  
               […]
            
                     (23)
                  
                  
                     L-esperjenza tal-applikazzjoni tal-iskema ta’ pagament uniku turi li l-appoġġ ta’ dħul diżakkoppjat f’għadd ta’ każijiet ingħata lil benefiċjarji li l-attivitajiet agrikoli tagħhom iffurmaw biss parti insinifikanti mill-attivitajiet ekonomiċi globali tagħhom jew li l-mira tal-kummerċ tagħhom ma kienx immirat għat-twettiq ta’ attività agrikola jew il-mira kienet waħda marġinali biss. Sabiex jiġi evitat li l-appoġġ ta’ dħul agrikolu jiġi allokat lil benefiċjarji bħal dawn, u biex jiġi żgurat li l-użu tal-appoġġ Komunitarju ikun kompletament għall-assigurazzjoni ta’ livell ta’ għajxien ġust għall-komunità agrikola, l-Istati Membri għandhom jingħataw is-setgħa, fejn isseħħ tali allokazzjoni, li jastjenu milli jagħtu pagamenti diretti lil persuni fiżiċi u ġuridiċi bħal dawn taħt dan ir-Regolament.
                  
               […]
            
                     (25)
                  
                  
                     L-iskemi ta’ appoġġ taħt il-PAK jipprovdu għal appoġġ permezz ta’ dħul dirett b’mod partikolari bil-għan li jiġi żgurat livell ta’ għajxien ġust għall-komunità agrikola. Dak l-objettiv huwa relatat mill-qrib mal-manteniment taż-żoni rurali. Biex tkun evitata kwalunkwe allokazzjoni ħażina tal-fondi tal-Komunità, l-ebda pagamenti ta’ appoġġ m’għandhom isiru lill-bdiewa li artifiċjalment ħolqu l-kondizzjonijiet mitluba biex jinkisbu tali pagamenti”.
                  
               
      
            5.
         
         
            L-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 73/2009, intitolat “Definizzjonijiet” kien jipprovdi:
            “Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
            
                     (a)
                  
                  
                     ‘bidwi’ tfisser persuna fiżika jew ġuridika, jew grupp ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, hu x’inhu l-istatus legali mogħti lil dan il-grupp u lill-membri tiegħu mil-liġi nazzjonali, li l-azjenda tiegħu tinsab f’territorju Komunitarju, kif definit fl-Artikolu 299 tat-Trattat, u li jeżerċita attività agrikola;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     ‘impriża [azjenda agrikola]’ tfisser l-unitajiet kollha ta’ produzzjoni mmexxija minn bidwi li jinstabu fit-territorju tal-istess Stat Membru;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     ‘attività agrikola’ tfisser il-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta’ prodotti agrikoli inklużi l-ħsad, il-produzzjoni tal-ħalib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma ta’ annimali għal skopijiet ta’ biedja, jew iż-żamma tal-art f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba kif stabbilit fl-Artikolu 6;
                  
               […]
            
                     (h)
                  
                  
                     ‘erja agrikola’ tfisser l-erja totali kollha użata bħala art għall-kultivazzjoni, mergħa permanenti jew uċuħ permanenti”.
                  
               
      
            6.
         
         
            L-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-regolament kien jipprovdi:
            “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-art agrikola kollha, speċjalment art li m’għadhiex tintuża għal finijiet ta’ produzzjoni, tinżamm f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, il-livell nazzjonali jew reġjonali, il-kondizzjonijiet minimi għall-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba abbażi tal-qafas stabbilit fl-Anness III, wara li jkunu tqiesu l-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati, inklużi l-kondizzjonijiet tal-ħamrija u klimatiċi, sistemi tal-biedja eżistenti, l-użu tal-art, in-newba tal-uċuħ tar-raba’, prattiki tal-biedja, u l-istrutturi tal-farms. L-Istati Membri ma jistgħux jiddefinixxu l-ħtiġiet minimi li mhumiex previsti f’dak il-qafas.
            […]”.
         
      
            7.
         
         
            L-Artikolu 19(1) tal-imsemmi regolament kien jaqra kif ġej:
            “Kull sena, bidwi għandu jippreżenta applikazzjoni għal pagamenti diretti filwaqt li jindika, fejn hu applikabbli:
            
                     (a)
                  
                  
                     il-ħbula agrikoli kollha fl-impriża […];
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     id-drittjiet għall-pagamenti ddikjarati għal attivazzjoni;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     kull informazzjoni oħra pprovduta b’dan ir-Regolament jew mill-Istat Membru kkonċernat”.
                  
               
      
            8.
         
         
            L-Artikolu 28 tal-istess regolament, intitolat “Ħtiġiet minimi għar-riċeviment ta’ pagamenti diretti”, kien jipprovdi fil-paragrafu 2 tiegħu, li:
            “Mill-2010, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji adatti biex ikun żgurat li ma jingħataw ebda pagamenti diretti lil persuna fiżika jew ġuridika:
            
                     (a)
                  
                  
                     li l-attivitajiet agrikoli tagħha jkunu jagħmlu parti insinifikanti mill-attivitajiet ekonomiċi ġenerali tagħha; jew
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     li l-objettivi prinċipali tan-negozju jew tal-kumpannija tagħha ma jikkonsistux fl-eżerċitar ta’ attività agrikola”.
                  
               
      
            9.
         
         
            L-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 73/2009, intitolat “Attivazzjoni ta’ drittijiet għal pagament għal kull ettaru eliġibbli” kien jistipula li:
            “1.   L-appoġġ lill-bdiewa taħt l-iskema tal-pagament uniku għandu jingħata malli jiġi attivat id-dritt għal pagament għal kull ettaru eliġibbli. Drittijiet għal pagament attivati għandhom jagħtu dritt għal pagament tal-ammonti ffissati bihom.
            2.   Għall-finjiet ta’ dan it-Titolu, ‘ettaru eliġibbli’ għandha tfisser:
            
                     (a)
                  
                  
                     kwalunkwe erja agrikola tal-azjenda, u kwalunkwe erja mħawla bi msaġar ta’ rotazzjoni qasira […], użata għal attività agrikola jew, meta l-erja tintuża ukoll għal attivitajiet mhux agrikoli, użata predominatament għal attivitajiet agrikoli; u
                  
               […]
            Ħlief f’każijiet ta’ force majeure jew ċirkostanzi eċċezzjonali, ettari għandhom jikkonformaw mal-kondizzjoni ta’ eliġibbiltà matul is-sena kalendarja kollha”.
         
      
            10.
         
         
            L-Artikolu 35 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Dikjarazzjoni ta’ ettari eliġibbli”, kien jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu li:
            “Il-bidwi għandu jiddikjara l-ħbula agrikoli li jikkorrispondu mal-ettari eliġibbli li jakkumpanja kull dritt għal pagament. Ħlief fil-każ ta’ force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli għandhom ikunu disponibbli għall-bidwi f’data ffissata mill-Istat Membru li ma għandhiex tkun aktar tard mid-data ffissata f’dak l-Istat Membru għall-emenda tal-applikazzjoni għall-għajnuna”.
         
      
            11.
         
         
            L-Artikolu 124 tal-imsemmi regolament, intitolat “Erja agrikola taħt l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja”, kien jipprovdi li:
            “1.   […]
            Għall-finijiet ta’ dan it-Titolu, ‘erja agrikola utilizzata’ għandha tfisser l-erja totali meħuda minn art li tinħadem, art erbaċei permanenti, uċuħ tar-raba’ permanenti u art għall-kultivazzjoni domestika kif stabbilit mill-Kummissjoni għall-finijiet statistiċi tagħha.
            Għa[r-Repubblika tal-]Bulgarija u r-Rumanija, l-erja agrikola taħt l-iskema ta’ pagament uniku għall-erja għandha tkun il-parti tal-erja agrikola użata li tkun miżmuma f’kondizzjoni agrikola tajba, kemm jekk tkun kif ukoll jekk ma tkunx, aġġustata fejn xieraq skont il-kriterji oġġettivi u non diskriminatorji li għandhom jiġu stabbiliti [mir-Repubblika tal-]Bulgarija jew ir-Rumanija wara approvazzjoni mill-Kummissjoni.
            2.   […]
            Ħlief fil-każ ta’ force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu disponibbli għall-bidwi f’data ffissata mill-Istat Membru li ma għandhiex tkun aktar tard mid-data stabbilita f’dak l-Istat Membru għall-emenda tal-applikazzjoni għal għajnuna.
            Id-daqs minimu ta’ erja eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti għandu jkun 0,3 ettaru. Madankollu, kuwalunkwe Stat Membru ġdid jista’ jiddeċiedi, abbażi ta’ kriterji oġġettivi u wara l[-a]pprovazzjoni mill-Kummissjoni, li jistabbilixxi d-daqs minimu f’livell ogħla li ma jaqbiżx ettaru.
            3.   M’għandux ikun hemm l-ebda obbligu fuq il-produzzjoni jew l-impjieg tal-fatturi tal-produzzjoni. […]
            4.   Kwalunkwe art li tibbenefika minn pagamenti taħt l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja għandha tinżamm f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba skont l-Artikolu 6.
            […]”
         
      
      
         B.
       
         Id-dritt Rumen
      
   
   
      1. Il-Liġi dwar it-Trobbija Nru 72/2002
   
   
            12.
         
         
            L-Artikolu 4 tal-legea zootehniei nr 72/2002 (il-Liġi dwar it-Trobbija Nru 72/2002) (
                  7
               ), tas-16 ta’ Jannar 2002, jipprovdi:
            “Skont din il-liġi, “min irabbi l-annimali” huma dawk il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jkunu proprjetarji tal-ispeċi tal-annimali previsti fl-Artikolu 2, li huma rreġistrati fir-reġistru tal-biedja”.
         
      
            13.
         
         
            L-Artikolu 5(1) ta’ din il-liġi jipprovdi li:
            “It-trobbija u l-użu tal-annimali huma l-attività ta’ min irabbi l-annimali, ikun x’ikun l-istatus legali tiegħu, sabiex jikseb prodotti u prodotti mill-annimali”.
         
      
      2. L-OUG Nru 125/2006
   
   
            14.
         
         
            L-Artikolu 6(1) tal-Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 125/2006 pentru aprobarea schemelor de plăți directe și plăți naționale directe complementare, care se acordă în agricultură începând cu anul 2007, și pentru modificarea articolului 2 din Legea nr. 36/1991 privind societățile agricole și alte forme de asociere în agricultură (id-Digriet b’Urġenza tal-Gvern Nru 125/2006 li japprova l-Iskemi ta’ Pagamenti Diretti u ta’ Pagamenti Diretti Nazzjonali Komplementaru, mogħtija fil-Qasam tal-Agrikoltura b’Effett mis-Sena 2007, u li jemenda l-Artikolu 2 tal-Liġi Nru 36/1991 dwar il-Kumpanniji Agrikoli u Tipi ta’ Assoċjazzjonijiet oħra fl-Agrikoltura) (
                  8
               ), tal-21 ta’ Diċembru 2006, fil-verżjoni tiegħu applikabbli għall-kawża prinċipali, jipprovdi:
            “Il-benefiċjarji ta’ pagamenti diretti taħt l-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji jistgħu jkunu l-persuni fiżiċi u/jew il-persuni ġuridiċi li jaħdmu l-artijiet agrikoli li għalihom jintalab il-pagament, fil-kapaċità ta’ proprjetarji, lokaturi, konċessjonarji, soċji amministraturi ta’ assoċjazzjonijiet parteċipanti, kerrejja jew partijiet oħra relatati”.
         
      
            15.
         
         
            L-Artikolu 7(1) tal-OUG Nru 125/2006 kien jipprovdi li:
            “Biex jibbenefikaw mill-pagamenti skont l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji, l-applikanti għandhom ikunu rreġistrati fir-reġistru tal-bdiewa amministrat mill-Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură ((l-Aġenzija tal-Pagament u l-Intervent għall-Agrikoltura, ir-Rumanija)), jippreżentaw l-applikazzjoni għall-pagament tagħhom fit-termini u josservaw il-kundizzjonijiet ġenerali segwenti:
            
                     a)
                  
                  
                     jaħdmu artijiet agrikoli ta’ daqs minimu ta’ ettaru, fejn il-ħbula agrikoli għandhom ikunu ta’ daqs minimu ta’ 0.3 ta’ ettaru […]
                  
               […]
            
                     c)
                  
                  
                     jipprovdu, taħt piena ta’ prosekuzzjoni kriminali, data reali, sħiħa u perfettament valida fil-formola tal-applikazzjoni għall-pagament uniku għas-superfiċji u fid-dokumenti annessi, inkluż il-lista tas-superfiċji:
                  
               […]
            
                     f)
                  
                  
                     jippreżentaw id-dokumenti li jipprovaw l-użu legali tal-art li għaliha tkun saret l-applikazzjoni;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     jipprovdu l-informazzjoni kollha mitluba mill-[APIA], fit-termini previsti;
                  
               […]”
         
      
      3. Ir-RMA Nru 246/2008
   
   
            16.
         
         
            L-Artikolu 5(1) tal-Ordinul ministrului agriculturii și dezvoltării rurale nr. 246/2008 privind stabilirea modului de implementare, a condițiilor specifice și a criteriilor de eligibilitate pentru aplicarea schemelor de plăți directe și plăți naționale directe complementare în sectorul vegetal, pentru acordarea sprijinului aferent măsurilor de agromediu și zone defavorizate (ir-Regolament tal-Ministru għall-Agrikoltura u għall-Iżvilupp Rurali Nru 246/2008 li Jikkonċerna l-Istabbiliment tal-Mod ta’ Implimentazzjoni, tal-Kundizzjonijiet Speċifiċi u tal-Kriterji ta’ Eliġibbiltà għall-Applikazzjoni tal-Iskemi ta’ Pagamenti Nazzjonali Diretti Komplementari fis-Settur Veġetali, għall-Għoti tal-Għajnuna Relatata mal-Miżuri Agroambjentali u taż-Żoni Inqas Iffavoriti) (
                  9
               ), tat-23 ta’ April 2008, fil-verżjoni applikabbli għall-kawża prinċipali, jaqra kif ġej:
            “Id-dokumenti li jagħtu prova tal-użu legali tas-superfiċji għall-mergħat permanenti komunali, skont l-Artikolu 7(1)(f) tal-[OUG Nru 125/2006], kif emendata u kkompletata mil-Liġi Nru 139/2007, bil-modifiki u żidiet sussegwenti, huma l-atti li jattestaw id-dritt ta’ proprjetà, il-kuntratti ta’ konċessjoni jew ta’ kiri konklużi bejn il-kunsilli lokali u min irabbi l-annimali, li minnhom tirriżulta l-art użata u l-attestazzjoni mogħtija mill-muniċipju skont id-data li tinsab fir-reġistru tal-biedja. Kull kuntratt konkluż qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament, li għandu bħala għan l-użu ta’ mergħat komunali, jibqa’ jkollu effett sad-data tat-terminazzjoni tad-dritt”.
         
      
      4. L-istrateġija li tikkonċerna l-organizzazzjoni tal-attivitajiet ta’ titjib u ta’ użu tal-mergħat
   
   
            17.
         
         
            Il-punt 1 tal-Kapitolu VI tal-istrategia privind organizarea activității de îmbunătățire și exploatare a pajiștilor la nivel național, pe termen mediu și lung (l-Istrateġija li Tikkonċerna l-Organizzazzjoni tal-Attivitajiet ta’ Titjib u ta’ Użu tal-Mergħat fuq Livell Nazzjonali, fuq Żmien Medju u Twil), adottata bir-Regolament tal-Ministru għall-Agrikoltura, għall-Ikel u għall-Foresti u tal-Ministru għall-Amministrazzjoni Pubblika Nru 226/235/2003 (
                  10
               ), kif emendata u kkompletata mill-Ordinul ministrului agriculturii pădurilor și dezvoltării rurale Nru 541/2009 (ir-Regolament tal-Ministru għall-Agrikoltura, għall-Foresti u għall-Iżvilupp Rurali Nru 541/2009) (
                  11
               ), tal-25 ta’ Awwissu 2009, jipprovdi:
            “Ir-responsabbiltajiet tal-utenti tal-mergħat
            
                     a)
                  
                  
                     Sabiex jużaw il-mergħat amministrati mill-kunsilli komunali, mill-ibliet jew mill-muniċipalitajiet:
                     
                              –
                           
                           
                              l-assoċjazzjonijiet kkostitwiti ta’ dawk li jrabbu l-annimali, dawk li jrabbu l-annimali (persuni fiżiċi u ġuridiċi) għandhom jippreżentaw applikazzjoni quddiem il-kunsill lokali, […]
                           
                        
               
                     b)
                  
                  
                     L-utenti tal-mergħat li jikkonkludu kuntratti ta’ konċessjoni għandhom, bħala minimu, jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
                     
                              –
                           
                           
                              ikunu rreġistrati mar-reġistru nazzjonali tal-azjendi agrikoli;
                           
                        
                              –
                           
                           
                              jiggarantixxu tagħbija minima ta’ 0.3 UB [unita ta’ bhejjem] [għal kull ettaru] għall-art mitluba;
                           
                        
                              –
                           
                           
                              jippreżentaw programm ta’ superfiċji għall-mergħat konformi mad-dispożizzjonijiet tal-punt 8 tal-Kapitolu IV għall-perijodu li jerġa’ jibda jintuża r-raba’ mitlub
                              […]”.
                           
                        
               
      
      5. Il-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili
   
   
            18.
         
         
            L-Artikolu 430 tal-Cod procedură civilă (il-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili), adottata mil-Liġi Nru 134/2010 (
                  12
               ), jipprovdi li:
            “(1)   Is-sentenza li tiddeċiedi, kompletament jew parzjalment il-mertu tal-proċess jew tiddeċiedi fuq eċċezzjoni proċedurali jew fuq kwalunkwe kwistjoni oħra jkollha, malli tiġi ppronunzjata, l-awtorità ta’ res judicata fir-rigward tal-kwistjoni deċiża.
            (2)   L-awtorità ta’ res judicata tikkonċerna d-dispożittiv kif ukoll il-kunsiderazzjonijiet li fuqhom hija tkun ibbażata, inkluż dawk li bis-saħħa tagħhom il-punt kontenzjuż ikun ġie deċiż.
            (3)   Is-sentenza li permezz tagħha jkunu ttieħdu miżuri provviżorji ma għandhiex awtorità ta’ res judicata fuq il-mertu.
            (4)   Meta s-sentenza tkun suġġett għal appell jew reviżjoni, l-awtorità ta’ res judicata tkun provviżorja.
            (5)   Is-sentenza kkontestata b’rikors għal annullament jew għal reviżjoni żżomm l-awtorità ta’ res judicata sakemm tissostitwiha sentenza oħra.”
         
      
            19.
         
         
            L-Artikolu 431 ta’ dan il-kodiċi jipprovdi li:
            “(1)   Ħadd ma jista’ jitħarrek darbtejn fl-istess kapaċità, abbażi tal-istess ilmenti u għall-istess suġġett.
            (2)   Il-partijiet jistgħu jikkontestaw ir-res judicata ta’ tilwima oħra preċedenti sakemm ikun hemm rabta mas-soluzzjoni ta’ din tal-aħħar.
         
      
      6. L-OUG Nru 34/2013
   
   
            20.
         
         
            L-Artikolu 2 tal-Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 34/2013 privind organizarea, administrarea și exploatarea pajiștilor permanente și pentru modificarea și completarea Legii fondului funciar nr. 18/1991 (id-Digriet b’Urġenza tal-Gvern Nru 34/2013 li jikkonċerna l-Amministrazzjoni u l-Użu tal-Mergħat Permanenti u li Jemenda u Jikkompleta l-Liġi dwar ir-Reġistru tal-Artijiet Nru 18/1991) (
                  13
               ), fil-verżjoni tiegħu applikabbli għall-kawża prinċipali, jaqra kif ġej:
            “F’dan id-digriet b’urġenza, it-termini u l-espressonijiet ta’ hawn taħt ifissru kif ġej:
            […]
            
                     b)
                  
                  
                     mergħat u raba’ tal-ħsad – artijiet agrikoli rreġistrati fl-atti ta’ proprjetà taħt din il-kategorija ta’ użu intiżi biex jipproduċu magħlef, ħaxix u pjanti erbaċei oħra għall-annimali, maħsud bil-ħsad jew imtejjeb bil-mergħa;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     unita ta’ bhejjem (UB) – unità ta’ miżura standard stabbilita abbażi tal-bżonnijiet nutrizzjonali ta’ kull tip ta’ annimali li tippermetti li ssir il-konverżjoni bejn kategoriji differenti ta’ annimali;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     utent ta’ mergħat u ta’ raba’ tal-ħsad – min irabbi l-annimali, persuna fiżika jew ġuridika rreġistrata fir-reġistru nazzjonali tal-azjendi agrikoli li jeżerċita attivitajiet agrikoli speċifiċi għall-kategorija ta’ użu tal-mergħat u tar-raba’ tal-ħsad, skont il-klassifikazzjoni statistika tal-attivitajiet ekonomiċi fl-Unjoni Ewropea għall-produzzjoni veġetali u tal-annimali, li legalment huwa l-proprjetarju tad-dritt tal-użu fuq l-art agrikola u li jtejjeb l-art permezz tal-mergħa effettiva mill-annimali li tagħhom huwa proprjetarju jew bil-ħsad tal-inqas darba f’sena;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     Reġistru nazzjoni tal-Azjendi agrikoli (RNAA) – ġbir ta’ data fil-format elettroniku li jinkludi l-informazzjoni ta’ identifikazzjoni ta’ kull azjenda agrikola fir-Rumanija […];
                  
               
                     f)
                  
                  
                     detenturi tar-raba’ – possessuri tad-dritt ta’ proprjetà, ta’ drittijiet reali oħra fuq ir-raba’ jew persuni li għandhom, skont il-liġijiet ċivili, il-kapaċità ta’ possessuri jew ta’ detenturi prekarji tar-raba’
                  
               […]”
         
      
      III. Il-kawża prinċipali, id-domandi preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            21.
         
         
            Avio Lucos hija kumpannija rregolata mid-dritt Rumen li għandha bħala attività prinċipali tagħha l-“attivitajiet ta’ appoġġ għall-uċuħ tar-raba’”.
         
      
            22.
         
         
            Matul is-sena 2014, Avio Lucos ippreżentat quddiem l-APIA Dolj, b’mod partikolari, talba għal pagament uniku għas-superfiċiji għas-sena 2014, għal superfiċji ta’ 341.70 ettari ta’ mergħat.
         
      
            23.
         
         
            Biex tipprova d-dritt ta’ użu tagħha ta’ din l-art, hija ppreżentat sensiela ta’ dokumenti, fosthom kuntratt ta’ konċessjoni, konkluż fit-28 ta’ Jannar 2013 mal-Consiliul local Podari (il-Kunsill Muniċipali tal-Komun ta’ Podari, ir-Rumanija), dwar superfiċji għall-mergħa li tinsab f’dan il-komun (
                  14
               ) (iktar ’il quddiem il-“kuntratt ta’ konċessjoni”). Skont dan il-kuntratt, Avio Lucos kellha d-dritt li tuża direttament, permezz tal-mergħa, b’risku u perikolu għaliha, il-proprjetà mogħtija b’konċessjoni. Hija kienet ukoll obbligata tiżgura l-użu tal-art konċessa permezz tal-mergħa, li tħallas it-tariffa (
                  15
               ) u kienet ipprojbita milli tikri din il-proprjetà jew li tagħtiha b’subkonċessjoni.
         
      
            24.
         
         
            Sussegwentement, fit-30 ta’ Jannar 2013, Avio Lucos ikkonkludiet kuntratt ta’ kollaborazzjoni parteċipattiva ma’ erba’ persuni fiżiċi oħra, proprjetarji ta’ annimali (iktar ’il quddiem il-“persuni fiżiċi”), li bis-saħħa tiegħu l-operat effettiv tas-superfiċji għall-mergħa komunali meħuda b’konċessjoni kellu jseħħ permezz tat-tqegħid għad-dispożizzjoni, minn dawn il-persuni fiżiċi, ta’ annimali (baqar, nagħaġ, mogħoż, eċċ), skont in-numru ta’ annimali miżmuma u ddikjarati bil-kuntratt, sabiex ikun hemm l-annimali jirgħu kontinwament l-art imsemmija (
                  16
               ).
         
      
            25.
         
         
            Wara l-preżentazzjoni ta’ din it-talba għal pagament uniku għas-superfiċji, l-APIA Dolj adottat, fit-23 ta’ Ottubru 2014, deċiżjoni ta’ pagament bil-quddiem skont l-iskemi ta’ appoġġ għas-superfiċji – kampanja tas-sena 2014 favur Avio Lucos u, fid-9 ta’ Diċembru 2014, deċiżjoni li takkorda tali pagament, għal ammont totali ta’ 529 340.24 leu Rumen (RON) (madwar EUR 108000).
         
      
            26.
         
         
            Sussegwentement, l-APIA Dolj ikkonstatat madankollu, b’mod partikolari, li, fid-data tal-konklużjoni tal-kuntratt ta’ konċesssjoni, Avio Lucos ma kellhiex id-dritt li tieħu b’konċessjoni l-mergħat fid-dominju pubbliku jew privat tal-komun, minħabba li ma kinitx persuna li trabbli l-annimali u lanqas ma kienet proprjetarja ta’ annimali, bi ksur tad-dritt nazzjonali applikabbli.
         
      
            27.
         
         
            Fid-dawl ta’ din il-konstatazzjoni, l-APIA Dolj, min-naħa, adottat deċiżjoni li timponi sanzjonijiet pluriannwali lil Avio Lucos, għal ammont totali ta’ RON 555 729.59 (madwar EUR 113000). Din id-deċiżjoni kienet is-suġġett ta’ diversi rikorsi amministrattivi u ġudizzjarji min-naħa ta’ Avio Lucos, li ġew miċħuda kollha (
                  17
               ). Min-naħa l-oħra, l-APIA Dolj ħolqot kreditu kontra Avio Lucos fl-ammont totali ta’ RON 529 340.24 RON (madwar EUR 108000), li jikkorrispondi għall-ammont li kien diġà tħallas lilha.
         
      
            28.
         
         
            Avio Lucos ikkontestat din l-aħħar deċiżjoni quddiem it-Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj, ir-Rumanija), li ċaħdet ir-rikors tagħha permezz tas-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 2017. Avio Lucos ippreżentat appell minn dik is-sentenza, li ntlaqa’ mill-Curtea de Apel Craiova (il-Qorti tal-Appell ta’ Craiova, ir-Rumanija), li rrinvjat il-kawża lura quddiem it-Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj), minħabba li l-imsemmija sentenza ma kinitx analizzat il-punti ta’ difiża ta’ Avio Lucos ibbażati fuq il-ksur tad-dritt tal-Unjoni.
         
      
            29.
         
         
            Peress li l-kawża reġgħet ġiet irreġistrata quddiem it-Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj), din il-qorti, b’sentenza tal-25 ta’ Frar 2018, ċaħdet ir-rikors ta’ Avio Lucos minħabba li din ma kinitx “bidwi” fis-sens tal-Artikolu 2(a) tar-Regolament Nru 73/2009, inkwantu hija kienet ipprovat biss li kienet akkwistat b’konċessjoni l-art li għaliha kienet applikat għal pagament uniku għas-superfiċji, mingħajr ma teżerċita ebda attività agrikola, jiġifieri t-trobbija tal-annimali.
         
      
            30.
         
         
            Avio Lucos appellat minn din is-sentenza quddiem il-Curtea de Apel Timişoara (il-Qorti tal-Appell ta’ Timişoara, ir-Rumanija), li hija l-qorti tar-rinviju. Avio Lucos issostni b’mod partikolari li t-Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj) analizzat il-kriterji għall-eliġibbiltà mhux fid-dawl tad-dritt tal-Unjoni, imma biss fid-dawl tal-kunċetti ta’ dritt nazzjonali li ma jsibu ebda riskontru fid-dritt tal-Unjoni. L-APIA Dolj u l-APIA, min-naħa tagħhom, invokaw b’mod partikolari, l-eċċezzjoni tal-awtorità ta’ res judicata ta’ żewġ sentenzi definittivi tal-Curtea de Apel Craiova (il-Qorti tal-Appell ta’ Craiova) li ċaħdu r-rikors ta’ Avio Lucos kontra d-deċiżjoni li timponi sanzjonijiet pluriannwali.
         
      
            31.
         
         
            Il-qorti tar-rinviju għandha ċerti dubji fuq il-punt dwar jekk id-dritt tal-Unjoni jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonli li tistabbilixxi obbligu, min-naħa, li wieħed jipprova l-eżistenza ta’ dritt ta’ użu jew ta’ operat ta’ superfiċji agrikola jew, min-naħa l-oħra, li wieħed ikun irabbi jew ikun proprjetarju ta’ annimali sabiex jikseb il-konċessjoni ta’ mergħat, sabiex jikseb appoġġ finanzjarju li jirrigwarda l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji. Barra minn hekk, skont din il-qorti, tqum il-kwistjoni dwar jekk l-attività eżerċitata b’mod konkret minn Avio Lucos taqax taħt l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 73/2009. Fl-aħħar nett, din il-qorti, li ssemmi l-eżistenza ta’ żewġ deċiżjonijiet ġudizzjarji definittivi li kkonstataw l-ineliġibbiltà tat-talbiet ta’ pagament skont l-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji għas-sena 2014 fid-dawl tan-nuqqas ta’ osservanza tad-dritt nazzjonali għal dak li jikkonċerna r-rekwiżit dwar il-legalità tat-titolu tal-azjenda agrikola jew tal-użu tal-art, tistaqsi jekk id-dritt tal-Unjoni jipprekludix l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata li ma jippermettix l-analiżi tal-konformità ta’ dan ir-rekwiżit nazzjonali mad-dritt tal-Unjoni applikabbli għas-sena 2014 fil-kuntest ta’ tilwima ġdida li tirrigwarda l-legalità tal-att ta’ rkupru tas-somom imħallsa indebitament lill-applikant.
         
      
            32.
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Curtea de Apel Timişoara (il-Qorti tal-Appell ta’ Timişoara) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
            
                     “1)
                  
                  
                     Id-dritt [tal-Unjoni] applikabbli għall-appoġġ finanzjarju għas-sena agrikola 2014, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 73/2009 u r-Regolament Nru 1122/2009 – jipprekludi l-istabbiliment, permezz tad-dritt nazzjonali, ta’ obbligu li jiġi pprovat id-dritt ta’ użu [ta’] superfiċji agrikola sabiex jinkiseb appoġġ finanzjarju għal skemi ta’ ħlas skont id-daqs tas-superfiċji?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Sakemm id-dritt [tal-Unjoni] ċċitat iktar ’il fuq ma jipprekludix il-leġiżlazzjoni nazzjonali msemmija fl-ewwel domanda, id-dritt [tal-Unjoni] (inkluż il-prinċipju ta’ proporzjonalità) jipprekludi, fil-każ partikolari fejn id-dritt ta’ użu ta’ superfiċji agrikola jkun iġġustifikat mill-benefiċjarju permezz tal-preżentazzjoni ta’ kuntratt għall-konċessjoni ta’ superfiċji għall-mergħa (kuntratt li permezz tiegħu l-applikant kiseb id-dritt ta’ użu mis-superfiċji għall-mergħa għar-riskju tiegħu u għall-vantaġġ tiegħu stess, bi ħlas) leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrikjedi, sabiex tali kuntratt ta’ konċessjoni jiġi kkunsidrat konkluż skont il-liġi, il-kundizzjoni li l-konċessjonarju futur għandha esklużivament tkun persuna li trabbi jew li hija sid ta’ annimali?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Taqa’ taħt id-definizzjoni ta’ attività agrikola fl-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 73/2009 l-attività ta’ benefiċjarju ta’ skema ta’ ħlas skont id-daqs tas-superfiċji li jkun ikkonkluda kuntratt għall-konċessjoni ta’ superfiċji għall-mergħa sabiex jikseb id-dritt ta’ użu ta’ dik is-superfiċji u sabiex jikseb id-dritt għall-ħlas fis-sena agrikola 2014 u li sussegwentement jikkonkludi kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma’ persuna li trabbi l-annimali, kuntratt li permezz tiegħu huwa permess l-użu bla ħlas tal-art mogħtija permezz ta’ konċessjoni bl-iskop li jirgħu annimali, bil-benefiċjarju jżomm id-dritt li jagħmel użu mill-art, iżda jobbliga ruħu li ma jxekkilx l-attività tar-ragħa [rigħi] u li jnaddaf is-superfiċji għall-mergħa?
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Id-dritt [tal-Unjoni] jipprekludi interpretazzjoni ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali bħall-Artikolu 431(2) tal-[Kodiċi tal-Proċedura Ċivili] li tikkonċerna l-awtorità ta’ res judicata ta’ sentenza li saret definittiva u li ssib li talba għal ħlas ma hijiex eliġibbli minħabba nuqqas ta’ konformità mad-dritt nazzjonali dwar ir-rekwiżit tal-legalità tat-titolu tal-użu/sfruttament tal-art li għaliha kienet mitluba skema ta’ ħlas skont id-daqs tas-superfiċji fis-sena agrikola 2014 (f’tilwima li titlob l-annullament tad-deċiżjoni li tapplika sanzjonijiet pluriannwali), liema interpretazzjoni xxekkel analiżi tal-konformità ta’ dan ir-rekwiżit nazzjonali mad-dritt [tal-Unjoni] applikabbli għas-sena agrikola 2014 fil-kuntest ta’ tilwima ġdida li teżamina l-legalità tal-att ta’ rkupru ta’ somom imħallsa indebitament lill-applikant għall-istess sena agrikola 2014, liema att ikun ibbażat fuq l-istess fatti u fuq l-istess leġiżlazzjoni nazzjonali li kienu s-suġġett tal-analiżi tas-sentenza preċedenti li saret definittiva?”
                  
               
      
            33.
         
         
            Osservazzjonijiet bil-miktub ġew ippreżentati minn Avio Lucos, l-APIA, il-Gvern Rumen, il-Gvern Ġermaniż u dak Franċiż (limitati għall-ewwel domanda), il-Gvern Taljan (limitati għall-ewwel żewġ domandi), kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea.
         
      
            34.
         
         
            Skont l-Artikolu 76(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-imsemmija qorti ddeċidiet li taqta’ l-kawża mingħajr seduta għas-sottomissjonijiet orali. Permezz ta’ miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura tal-24 ta’ Frar 2021, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet xi domandi għal risposta bil-miktub lil Avio Lucos u lill-APIA. L-osservazzjonijiet bil-miktub fuq id-domandi li kienu s-suġġett ta’ dawn il-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura ġew ippreżentati minn dawn l-istess partijiet fit-terminu stabbilit.
         
      
      IV. Analiżi
   
   
      
         A.
       
         Fuq l-ammissibbiltà tat-talba għal deċiżjoni preliminari
      
   
   
            35.
         
         
            L-ewwel nett, il-Gvern Rumen isostni li t-talba għal deċiżjoni preliminari ma hijiex rilevanti għas-soluzzjoni tat-tilwima fil-kawża prinċipali u għaldaqstant hija inammissibbli, fid-dawl tal-fatt li l-qorti tar-rinviju għandha l-informazzjoni li tippermettilha taqta’ din il-kawża. Barra minn hekk, din il-qorti ma tippreċiżax, fit-talba tagħha, l-interpretazzjonijiet possibbli l-oħra tal-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, li jiġġustifikaw id-dubji tagħha fir-rigward tal-applikazzjoni tiegħu. Fl-aħħar nett, l-imsemmija qorti ma tispjegax għaliex huwa l-obbligu tagħha li tevalwa l-fondatezza tal-eċċezzjoni tal-awtorità ta’ res judicata wara li tkun irċeviet risposta mill-Qorti tal-Ġustizzja għall-ewwel tliet domandi preliminari, minkejja li dawn id-domandi jsiru bla skop jekk l-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili jkun applikabbli fit-tilwima tal-kawża prinċipali.
         
      
            36.
         
         
            Jidhirli li hemm lok li dawn l-argumenti jiġu miċħuda. Jirriżulta, fil-fatt, minn ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja li hija biss il-qorti nazzjonali, li tkun adita bit-tilwima u li jkollha tassumi r-responsabbiltà għad-deċiżjoni ġudizzjarja li jkollha tingħata, li għandha tevalwa, fid-dawl tal-karatteristiċi partikolari tal-kawża, kemm il-ħtieġa ta’ deċiżjoni preliminari sabiex tkun f’pożizzjoni li tagħti d-deċiżjoni tagħha kif ukoll ir-rilevanza tad-domandi li hija tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja. Minn dan isegwi li d-domandi magħmula mill-qrati nazzjonali jgawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza u li r-rifjut mill-Qorti tal-Ġustizzja li tagħti deċiżjoni dwar dawn id-domandi huwa possibbli biss meta jkun jidher li l-interpretazzjoni mitluba ma jkollha ebda rabta mar-realtà jew mas-suġġett tat-tilwima fil-kawża prinċipali, meta l-problema tkun ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex il-punti ta’ fatt u ta’ liġi meħtieġa sabiex tagħti risposta utli għad-domandi li jkunu sarulha (
                  18
               ).
         
      
            37.
         
         
            Issa, dan manifestament ma huwiex il-każ hawnhekk, peress li l-interpretazzjoni mitluba mill-qorti tar-rinviju tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, u b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 73/2009, għandha rabta diretta mas-suġġett tat-tilwima fil-kawża prinċipali, il-problema maħluqa b’din it-tilwima ma hijiex ipotetika, imma reali, u l-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-punti ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji biex tirrispondi b’mod utli għad-domandi magħmula.
         
      
            38.
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, jidhirli li d-domandi preliminari li saru huma ammissibbli.
         
      
      
         B.
       
         Fuq l-ewwel domanda preliminari
      
   
   
            39.
         
         
            Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-dritt tal-Unjoni applikabbli għall-appoġġ finanzjarju li jirrigwarda s-sena agrikola 2014, b’mod partikolari r-Regolamenti Nri 73/2009 u 1122/2009, jipprekludix il-ħoqlien, mid-dritt nazzjonali, ta’ obbligu li wieħed jipprova d-dritt ta’ użu ta’ superfiċji agrikola bil-għan li jikseb appoġġ finanzjarju li jirrigwarda l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji.
         
      
            40.
         
         
            Preliminarjament, nenfasizza li, għalkemm il-qorti tar-rinviju tirreferi, fil-formulazzjoni tal-ewwel domanda preliminari, għar-Regolament Nru 1122/2009 (
                  19
               ), dan tal-aħħar bl-ebda mod ma huwa ċċitat fil-motivi tad-deċiżjoni ta’ rinviju. Fi kwalunkwe każ, dan ir-regolament jidher li huwa irrilevanti għall-finijiet li tingħata risposta għal din id-domanda, inkwantu r-regoli tal-eliġibbiltà għall-appoġġ finanzjarju li jirrigwardaw l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tiegħu (
                  20
               ). Għaldaqstant, l-ewwel domanda preliminari ser tiġi eżaminata biss fid-dawl tar-Regolament Nru 73/2009, applikabbli ratione temporis għall-kawża prinċipali, u mħassar sussegwentement mir-Regolament Nru 1307/2013.
         
      
            41.
         
         
            F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li r-Regolament Nru 73/2009 ma jirreferix għall-kunċett ta’ “dritt ta’ użu”, kif previst fid-dritt Rumen (
                  21
               ). Fil-fatt, skont l-Artikolu 34(1) ta’ dan ir-regolament, l-appoġġ taħt l-iskema tal-pagament uniku għandu jingħata lill-bdiewa abbażi ta’ dikjarazzjoni annwali, malli jiġi attivat id-dritt għal pagament (
                  22
               ) għal kull ettaru eliġibbli fl-Istat Membru fejn ikun ingħata d-dritt għall-pagament. Biex jibbenefika minn dan l-appoġġ, il-bidwi għandu, skont l-Artikolu 35(1) tal-imsemmi regolament, jiddikjara l-ħbula agrikoli li jikkorrispondu għas-superfiċji eliġibbli marbuta mad-dritt għall-pagament. Ħlief fil-każ ta’ force majeure jew ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli għandhom ikunu “disponibbli għall-bidwi f’data ffissata mill-Istat Membru” (
                  23
               ).
         
      
            42.
         
         
            Imbagħad, l-Artikolu 124 tar-Regolament Nru 73/2009, li jinsab fit-Titolu V dwar l-“[i]mplimentazzjoni ta’ pagamenti diretti fl-Istati Membri ġodda”, jipprovdi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 tiegħu, li “[g]ħall-fini tal-għoti ta’ pagamenti taħt l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja, il-ħbula agrikoli kollha li jikkorrispondu mal-kriterji previsti fil-paragrafu 1”, jiġifieri, għal dak li jikkonċerna lir-Rumanija, “il-parti tal-erja agrikola użata li tkun miżmuma f’kondizzjoni agrikola tajba, kemm jekk tkun kif ukoll jekk ma tkunx [użata], aġġustata fejn xieraq skont il-kriterji oġġettivi u non diskriminatorji li għandhom jiġu stabbiliti […] [mir]-Rumanija wara approvazzjoni mill-Kummissjoni”
         
      
            43.
         
         
            Fl-aħħar nett, skont l-Artikolu 19(1)(c) tar-Regolament Nru 73/2009, il-bidwi għandu jkollu d-dokumenti meqjusa bħala li huma neċessarji mill-Istat Membru, b’mod li jiġġustifika l-applikazzjoni għall-pagament.
         
      
            44.
         
         
            Minn dan isegwi li r-Regolament Nru 73/2009 ma jippreċiżax il-forma li fiha s-superfiċji kkonċernati għandhom ikunu “disponibbli” għall-bidwi, fis-sens tal-Artikolu 35(1) ta’ dan ir-regolament, u a fortiori, jekk it-terminu “disponibbli” jimplikax “dritt ta’ użu” ta’ dawn is-superfiċji. Fin-nuqqas ta’ tali preċiżazzjoni, jeħtieġ li fl-interpretazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, jiġi kkunsidrat mhux biss il-kliem tagħha, iżda wkoll il‑kuntest u l-għanijiet intiżi mil-liġi li minnha hija tifforma parti (
                  24
               ).
         
      
            45.
         
         
            Fl-ewwel lok, għal dak li jikkonċerna l-kliem tal-Artikolu 35(1) tar-Regolament Nru 73/2009, nirrileva li l-fatt li superfiċji tkun “disponibbli” għall-bidwi jimplika, fil-prinċipju, li dan ikun jista’ jużaha għall-konvenjenza tiegħu bil-għan li jeżerċita hemmhekk l-attività agrikola tiegħu jew, fi kliem ieħor, li s-superfiċji agrikola tkun għall-inqas de facto disponibbli għal dan il-bidwi.
         
      
            46.
         
         
            Għal dak li jirrigwarda, fit-tieni lok, il-kuntest li fih jaqa’ l-Artikolu 35(1) tar-Regolament Nru 73/2009, fil-punt 42 ta’ dawn il-konklużjonijiet tfakkar li l-appoġġ taħt l-iskema ta’ pagament uniku jingħata lill-bdiewa wara li jiġi attivat id-dritt għall-pagament għal kull “ettaru eliġibbli”. Tali kunċett jindika, b’mod partikolari, skont l-Artikolu 34(2)(a) ta’ dan ir-regolament, kwalunkwe “erja agrikola tal-azjenda, […] użata għal attivitajiet agrikoli”.
         
      
            47.
         
         
            Issa, dawn it-termini stess huma ddefiniti mill-imsemmi regolament. Għaldaqstant, l-Artikolu 2(b), (c) u (h) tal-istess regolament jiddefinixxi l-kunċett ta’ “impriża [azjenda agrikola]” bħala li hija “l-unitajiet kollha ta’ produzzjoni mmexxija minn bidwi li jinstabu fit-territorju tal-istess Stat Membru” (
                  25
               ); dak tal-“attività agrikola” bħala li huwa “l-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta’ prodotti agrikoli […] jew iż-żamma tal-art f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba […]”, u fl-aħħar nett, dak tal-“erja agrikola” bħala “l-erja totali kollha użata bħala art għall-kultivazzjoni, mergħa permanenti jew uċuħ permanenti” (
                  26
               ).
         
      
            48.
         
         
            F’dan ir-rigward, ir-rekwiżit, imsemmi fl-Artikolu 2(b) tar-Regolament Nru 73/2009, dwar il-kunċett ta’ “impriża [azjenda agrikola]”, li l-unità ta’ produzzjoni trid tkun “immexxija” minn bidwi ma jeżiġix li tali bidwi jkollu s-setgħa illimitata li jiddisponi mis-superfiċji kkonċernata. Kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-opportunità tippreċiża, il-kunċett ta’ “tmexxija” ma jimplikax li l‑bidwi għandu setgħa illimitata fuq is-superfiċji kkonċernata meta jużaha għal skopijiet agrikoli. Min-naħa l-oħra, il-bidwi għandu jgawdi minn awtonomija suffiċjenti fir‑rigward ta’ din is-superfiċji għall‑finijiet tal‑eżerċizzju tal‑attività agrikola tiegħu, li hija l‑qorti tar‑rinviju li għandha teżaminaha, fid‑dawl taċ‑ċirkustanzi kollha tal‑każ. Għaldaqstant, il-bidwi għandu jkun jista’ jeżerċita ċerta diskrezzjoni deċiżjonali fil‑kuntest tal‑użu tas-superfiċji kkonċernata (
                  27
               ).
         
      
            49.
         
         
            Din l-interpretazzjoni tikkostitwixxi kontinwazzjoni tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kunċett ta’ “żona agrikola ta’ l-azjenda”, imsemmi fl-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 1782/2003 (
                  28
               ), li ġie ssostitwit mir-Regolament Nru 73/2009, fejn hija ddeċidiet, essenzjalment, li l-bidwi ma huwiex meħtieġ li jkollu lil din għad‑dispożizzjoni tiegħu skont kuntratt ta’ qbiela jew tranżazzjoni ekwivalenti (
                  29
               ). F’dan is-sens, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat ukoll, b’mod partikolari fis-sentenza Pontini et (
                  30
               ), fir-rigward tal-Artikolu 12 tar-Regolament Nru 1254/1999 (
                  31
               ), li din id-dispożizzjoni ma tikkondizzjonax l-eliġibbiltà ta’ applikazzjoni għal appoġġ għall-preżentazzjoni ta’ titolu legali validu li jiġġustifika d-dritt tal-applikant għall-għajnuna li juża ż-żoni intiżi għall-għalf li huma s-suġġett ta’ din l-applikazzjoni. Min-naħa l-oħra, huwa l-użu effettiv tas-superfiċji intiża għall-għalf li jikkostitwixxi waħda mill-kundizzjonijiet għall-eliġibbiltà għall-għoti tal-primjums ikkonċernati (
                  32
               ). Anki jekk huwa ddefinit f’termini xi ftit differenti, il-kunċett ta’ “impriża” imsemmi fl-Artikolu 2(b) tar-Regolament Nru 73/2009 huwa, essenzjalment, identiku.
         
      
            50.
         
         
            Fit-tielet lok, għal dak li jikkonċerna l-għanijiet tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni, min-naħa, l-Artikolu 39 TFUE jipprovdi, fil-paragrafu 1(b) tiegħu li l-PAK għandha bħala għan li tiżgura livell ġust ta’ għajxien għall-popolazzjoni agrikola, partikolarment billi jkabbar il-qligħ individwali tal-ħaddiema fl-agrikoltura. F’dan il-kuntest, skont il-premessi 23 u 25 tar-Regolament Nru 73/2009, dan ir-regolament huwa intiż li jevita li l-appoġġ jingħata lil benefiċjarji li ħolqu artifiċjalment il-kundizzjonijiet meħtieġa biex jibbenefikaw minn tali pagamenti, li l-attivitajiet agrikoli tagħhom jikkostitwixxu biss parti negliġibbli mill-attivitajiet ekonomoċi kollha tagħhom jew li l-għan kummerċjali tagħhom ma huwiex jew ftit li xejn huwa marbut mal-eżerċizzju ta’ attività agrikola. Għaldaqstant, fid-dawl ta’ dawn l-għanijiet, l-appoġġ taħt l-iskema ta’ pagament uniku previst mill-imsemmi regolament għandu bħala għan li jiżgura livell ġust ta’ għajxien għall-bdiewa li jeżerċitaw realment attività agrikola, ħaġa li timplika li huma għandhom effettivament superfiċji agrikola.
         
      
            51.
         
         
            Minn dan isegwi li, sabiex jiġi stabbilit jekk superfiċji agrikola hijiex “disponibbli” għall-bidwi, fis-sens tal-Artikolu 35(1) tar-Regolament Nru 73/2009, jirriżulta mill-formulazzjoni, mill-kuntest u mill-għanijiet ta’ din il-leġiżlazzjoni li hija n-natura reali u effettiva tal-użu tas-superfiċji agrikola, kif ukoll il-possibbiltà li tiġi eżerċitata ċerta setgħa ta’ deċiżjoni fil-kuntest tal-użu tagħha, li jiddeterminaw l-eliġibbiltà għall-għoti tal-appoġġ skont l-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji (
                  33
               ). Madankollu, il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni ma tikkundizzjonax espressament l-eliġibbiltà ta’ applikazzjoni għal tali appoġġ għall-obbligu li jiġi pprovat jew li jiġi ġġustifikat l-użu tas-superfiċji li huwa s-suġġett tal-applikazzjoni u ma tippreċiżax il-mod li bih l-Istati Membri jistgħu jivverifikaw jekk bidwi għandux superfiċji agrikoli ddikjarati bħala li jifformaw parti mill-azjenda agrikola tiegħu.
         
      
            52.
         
         
            Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li jeħtieġ li jiġi ddeterminat jekk id-dritt tal-Unjoni jipprekludix lill-Istati Membri milli jipprevedu, fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom, obbligu li jiġi ppreżentat titolu legali validu li jiġġustifika d-dritt ta’ użu tas-superfiċji agrikola għall-finijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċċju tal-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji.
         
      
            53.
         
         
            F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-opportunità tiddetermina l-marġni ta’ diskrezzjoni mogħtija lill-Istati Membri fir-rigward tal-verifika tal-osservanza tal-kundizzjonijiet previsti għall-għoti tal-appoġġ fil-kuntest tas-sistema integrata ta’ tmexxija u ta’ kontroll (iktar ’il quddiem is-“SITK”). Għaldaqstant, fis-sentenza tagħha Pontini et (
                  34
               ), il-Qorti tal-Ġustizzja fakkret li l-Istati Membri għandhom il-kompitu li jodottaw miżuri intiżi sabiex jiżguraw l-implementazzjoni xierqa tas-SITK u li b’mod partikolari għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw ruħhom mir-realtà u r‑regolarità tat-tranżazzjonijiet iffinanzjati mill-Unjoni b’mod ġenerali, u b’mod partikolari mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (FAEGG), kif ukoll sabiex jipprevjenu u jinvestigaw l‑irregolaritajiet. Barra minn hekk, l-Istati Membri jgawdu minn marġni ta’ diskrezzjoni fl-implementazzjoni tal-iskemi ta’ appoġġ li huma jqisu neċessarji sabiex jipprevjenu u jippenalizzaw b’mod effikaċi l-irregolaritajiet u l-frodi.
         
      
            54.
         
         
            F’dan il-kuntest, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, l-Istati Membri għandhom marġni ta’ diskrezzjoni f’dak li jikkonċerna d-dokumenti ġustifikattivi u l-provi li għandhom jitolbu mingħand l-applikant għall-appoġġ fir-rigward ta’ superfiċji li huma s-suġġett tal-applikazzjoni tiegħu. Fid-dawl ta’ dan il-marġni ta’ diskrezzjoni, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu xi preċiżazzjonijiet, permezz tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, f’dak li jikkonċerna l-provi prodotti insostenn ta’ applikazzjoni għall-appoġġ billi jirreferu, b’mod partikolari, għall-prattiki abitwali fuq it-territorju tagħhom fil-qasam tal-agrikoltura dwar it-tgawdija u l-użu tas-superfiċji kif ukoll għat-titoli li għandhom jipproduċu fir-rigward ta’ dan l-użu (
                  35
               ).
         
      
            55.
         
         
            Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja żiedet tgħid li l-imsemmi marġni ta’ diskrezzjoni huwa suġġett għal ċerti limiti. B’mod partikolari, l-eżerċizzju mill-Istati Membri tal-marġni ta’ diskrezzjoni tagħhom dwar il-provi li għandhom jiġu prodotti insostenn tal-applikazzjoni għall-appoġġ, b’mod partikolari fir-rigward tal-possibbiltà li applikant ikun obbligat jippreżenta titolu legali validu li jiġġustifika d-dritt tiegħu li juża s-superfiċji li huma s-suġġett tal-applikazzjoni tiegħu, għandu jirrispetta l-għanijiet imfittxa mil-leġiżlazzjoni kkonċernata tal-Unjoni u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità (
                  36
               ). Dan il-prinċipju jeżiġi li l-mezzi implimentati minn dispożizzjoni jkunu jistgħu jilħqu l-għan intiż u ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jilħqu dan il-għan (
                  37
               ). Pereżempju, il-Qorti tal-Ġustizzja stabbilixxiet li l-Istati Membri ma jistgħux jeżiġu provi preċiżi ħafna, bħalma huwa kuntratt ta’ qbiela jew xi tip ieħor ta’ kuntratt ta’ kiri u li, skont il-prinċipju tal‑libertà kuntrattwali, il-provi jistgħu jinkludu t‑tqegħid għad‑dispożizzjoni tal‑ħbula tal‑art mingħajr korrispettiv finanzjarju (
                  38
               ).
         
      
            56.
         
         
            Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi vverifikat, f’dan il-każ, jekk il-metodi implimentati mil-leġiżlazzjoni Rumena humiex xierqa biex jilħqu wieħed mill-għanijiet imfittxija mill-PAK u jekk l-obbligu impost jeċċedix dak li huwa strettament neċessarju biex jintlaħaq.
         
      
            57.
         
         
            F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, għal dak li jikkonċerna l-kapaċità li jintlaħqu l-għanijiet imfittxija mill-PAK, kif deskritti fil-punt 50 ta’ dawn il-konklużjonijiet, nirrileva li l-Gvern Rumen enfasizza li l-leġiżlazzjoni nazzjonali hija intiża tiffaċilita l-aċċess dirett għall-ikbar numru ta’ proprjetarji jew possessuri ta’ annimali għall-imsemmija -mergħat (appartenenti lill-unitajiet amministrattivi territorjali), u mhux ta’ dawk li jeżerċitaw attivitajiet agrikoli permezz tal-intermedjarji, kif ukoll li tiżgura livell ġust ta’ għajxien għall-bdiewa attivi. Fil-fatt, il-ħolqien ta’ obbligu li jiġi pprovat id-“dritt ta’ użu” ta’ superfiċji agrikola jista’ effettivament jagħti ċerta assigurazzjoni li l-għanijiet tal-PAK huma realment imfittxija. Pereżempju, il-preżentazzjoni ta’ titolu legali jista’ jippermetti li jiġi evitat li l-applikanti għal appoġġ jibbenefikaw abbużivament minn artijiet appartenenti lil ħaddieħor bil-għan li jevadu l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, bħal fil-każ li wassal għas-sentenza Pontini et. Fi kliem ieħor, tali dispożizzjoni tippermetti li jkun protett id-dritt tal-proprjetarji leġittimi ta’ superfiċji agrikoli li huma s-suġġett ta’ dikjarazzjoni biex ma jkunux imċaħħda b’mod frawdolenti mill-eventwali vantaġġi finanzjarji tal-PAK u, fl-istess ħin, li jkunu protetti l-finanzi tal-Unjoni kontra kull applikazzjoni għal appoġġ ippreżentata b’mod frawdolenti, mingħajr l-għarfien tal-proprjetarji leġittimi, sabiex jiksbu indebitament dawn il-vantaġġi mingħajr ma l-applikant ikun proprjetarju (huwa stess) jew titolari ta’ dritt ta’ użu tal-artijiet ikkonċernati. Barra minn hekk, ir-rekwiżit ta’ titoli formali ma hijiex karatteristika partikolari tad-dritt Rumen. Pereżempju, kif enfasizza l-Gvern Taljan fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, il-leġiżlazzjoni Taljana teżiġi mill-bdiewa li japplikaw għal appoġġ, sabiex juru l-proprjetà tal-artijiet, il-prova tal-pussess ta’ titolu ta’ użu formali xieraq bħala element tal-kontroll komplimentari (
                  39
               ).
         
      
            58.
         
         
            F’dan is-sens, jidhirli li l-obbligu li wieħed ikollu titolu għall-użu leġittimu huwa mezz xieraq biex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija iktar ’il fuq, peress li tali obbligu jippermetti li jgħaqqad il-prevenzjoni tal-fordi u l-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-amministrazzjoni nazzjonali, min-naħa, u l-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi tal-applikanti fir-rigward tal-aċċess tagħhom għall-iskema ta’ appoġġ, min-naħa l-oħra.
         
      
            59.
         
         
            Fit-tieni lok, fir-rigward tan-natura proporzjonata tal-leġiżlazzjoni Rumena, għandu jiġi kkonstatat li l-obbligu li jiġi pprovat id-“dritt ta’ użu” tas-superfiċji agrikola għall-finijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċċju tal-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji ma huwiex dejjem konformi mal-għanijiet tal-PAK. Pereżempju, meta s-superfiċji agrikoli jiġu użati mill-bdiewa li jieħdu minnhom il-ħsad u li fil-konfront tagħhom huma jistgħu għaldaqstant jipprovaw l-użu regolari u effettiv ta’ dawn is-superfiċji permezz ta’ mezzi li ma humiex il-preżentazzjoni ta’ tali titolu, il-prova li s-superfiċji hija “disponibbli għall-bidwi” fis-sens tal-Artikolu 35(1) tar-Regolament Nru 73/2009, ma tistax tkun ibbażata biss fuq it-titolu legali fformalizzat marbut ma’ din is-superfiċji. Fil-fatt, tali titolu ma huwiex dejjem tali li jiġġustifika r-realtà u l-effettività tal-użu tas-superfiċji agrikola.
         
      
            60.
         
         
            Bħala eżempju, min-naħa, persuna jista’ jkollha titolu ta’ proprjetà fuq art mingħajr ma effettivament tużaha għal attività agrikola u, min-naħa l-oħra, il-bdiewa jistgħu jeżerċitaw effettivament attività agrikola fuq ħbula ta’ raba’ mingħajr ma jkollhom titolu legali fformalizzat għal dan il-għan. F’dan l-aħħar każ imsemmi, ir-rekwiżit strett biex wieħed ikollu titolu legali jwassal biex jeskludi lil dawn tal-aħħar mill-benefiċċju ta’ pagament uniku għas-superfiċji, ħaġa li tmur kontra l-għan tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni (
                  40
               ). F’dawn iċ-ċirkustanzi, li l-applikanti kollha jkunu rikjesti li jiġġustifikaw id-dritt ta’ użu tas-superfiċji agrikola li huma jiddikjaraw sabiex jiksbu appoġġ ma jidhirlix li huwa konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità.
         
      
            61.
         
         
            Finalment, fit-tielet lok, kif irrileva, essenzjalment, l-Avukat Ġenerali Mazak (
                  41
               ), il-kwistjoni tal-validità tal-kuntratti konklużi mill-bdiewa hija kwistjoni ta’ dritt ċivili li hija s-suġġett ta’ evalwazzjoni differenti skont l-Istati Membri, b’mod li jeżisti riskju ta’ interpretazzjoni mhux uniformi tar-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà tal-appoġġ fl-Istati Membri jekk dawn ikunu awtorizzati jissuġġettaw il-pagamenti uniċi għas-superfiċji għal kunsiderazzjonijiet li jaqgħu taħt id-dritt tal-kuntratti.
         
      
            62.
         
         
            Għall-motivi kollha msemmija hawn fuq, jidhirli li l-ġustifikazzjoni, fil-forma ta’ titolu legali formali tad-dritt ta’ użu tas-superfiċji agrikola kkonċernata għandha tiġi kkunsidrata iktar bħala li hija indizju, fost l-oħrajn, li jippermetti li jiġi żgurat li l-applikant għal pagament uniku għas-superfiċji jaħdem, effettivament u regolarment, is-superfiċji li huwa jiddikjara iktar milli bħala kundizzjoni għall-eliġibbiltà għall-iskema ta’ appoġġ, jew saħansitra bħala l-unika prova li tiġġustifika l-użu effettiv tagħhom għall-finijiet tal-attività agrikola.
         
      
            63.
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għall-ewwel domanda preliminari fis-sens li r-Regolament Nru 73/2009 ma jipprekludix il-ħolqien, mid-dritt nazzjonali, ta’ obbligu li wieħed jipprova d-dritt ta’ użu ta’ superfiċji agrikola, bil-għan li jikseb l-appoġġ finanzjarju li jirrigwarda l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji, bil-kundizzjoni li jkunu osservati l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità.
         
      
      
         C.
       
         Fuq it-tieni domanda preliminari
      
   
   
            64.
         
         
            Permezz tat-tieni domanda tagħha, li saret f’każ ta’ risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk, fil-każ fejn il-prova tad-dritt ta’ użu ta’ superfiċji agrikola ssir permezz tal-preżentazzjoni ta’ kuntratt ta’ konċessjoni ta’ superfiċji għall-mergħa, id-dritt tal-Unjoni jipprekludix il-kundizzjoni, prevista fid-dritt nazzjonali, li skontha, biex jikkonkludi validament tali kuntratt, il-konċessjonarju futur irid ikun esklużivament persuna li trabbi jew li hija s-sid l-annimali.
         
      
            65.
         
         
            Għandu jiġi kkonstatat li l-effett konkret ta’ tali kundizzjoni huwa li jiġi eskluż mill-appoġġ finanzjarju taħt l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji, tal-inqas, kull konċessjonarju ta’ superfiċji għall-mergħa li ma huwiex proprjetarju jew li ma jrabbix l-annimali. Fi kliem ieħor, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk id-dritt tal-Unjoni jipprekludix restrizzjoni tal-aċċess għall-użu tas-superfiċji għall-mergħa għal dawk il-konċessjonarji biss li jrabbu jew li huma sidien ta’ annimali (
                  42
               ).
         
      
            66.
         
         
            Skont l-analiżi ppreżentata fil-punt 54 ta’ dawn il-konklużjonijiet, fl-assenza ta’ dispożizzjoni espressa fil-kuntest tar-Regolament Nru 73/2009, l-Istati Membri għandhom marġni ta’ diskrezzjoni għal dak li jikkonċerna d-dokumenti ġustifikattivi u l-provi li jeħtieġ li jintalbu minn applikant għal appoġġ fir-rigward tas-superfiċji li huma s-suġġett tal-applikazzjoni tiegħu u ta’ dikjarazzjoni. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi ddeterminat jekk il-kundizzjoni li wieħed irid ikun “irabbi jew ikun sid l-annimali” sabiex ikun jista’ jippreżenta titolu legali validu li jiġġustifika d-dritt ta’ użu tas-superfiċji li jkunu s-suġġett tal-applikazzjoni għal appoġġ tosservax l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, u b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità.
         
      
            67.
         
         
            Għal dak li jirrigwarda l-għan imfittex mil-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni, nirrileva, fl-ewwel lok, li l-Gvern Rumen jesponi, bħala sfond, is-sitwazzjoni speċifika tal-agrikoltura fir-Rumanija bħala li hija kkonfrontata b’fenomeni bħalma huma l-abbandun tal-artijiet, l-anzjanità tal-popolazzjoni agrikola, in-numru żgħir ta’ żgħażagħ bdiewa u n-numru kbir ta’ impriżi ta’ daqs żgħir, li perċentwali għoli minnhom huma impriżi ta’ semisussistenza. Għaldaqstant, jeħtieġ li wieħed jifhem l-għażla tiegħu li jissuġġetta l-konklużjoni ta’ kuntratti ta’ konċessjoni li jirrigwardaw superfiċji għall-mergħa għall-kwalità ta’ proprjetarju jew persuna li trabbi l-annimali fid-dawl ta’ dawn il-partikolaritajiet, sabiex ir-rigħi ma jsirx b’annimali li jappartjenu lil terzi persuni li ma jibbenefikawx mill-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji. Fil-fatt, l-għan iktar konkret ta’ din il-leġiżlazzjoni huwa li tevita li l-konċessjonarju tas-superfiċji indikati fl-applikazzjoni għal pagament uniku, li huwa l-benefiċjarju ta’ din l-għajnuna, ma jkunx sempliċi “bidwi tas-siġġu” (couch farmer), terminu użat mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri biex tiddeskrivi s-sitwazzjoni fejn l-attività agrikola hija mwettqa realment mhux mill-applikant għall-appoġġ imma mill-persuna li fiżikament tara li l-annimali jirgħu s-superfiċji ddikjarati fl-applikazzjoni. F’dawn il-każijiet, l-applikant tal-għajnuna jispiċċa biex jibbenefika, bħala sempliċi benestant, mill-appoġġ mingħajr ma jeżerċita l-attività ssussidjata (
                  43
               ).
         
      
            68.
         
         
            Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet u b’mod partikolari tal-ispeċifiċitajiet tal-agrikultura fir-Rumanija jidhirli li l-kundizzjoni li wieħed irid ikun “irabbi jew ikun sid l-annimali” hija ġġustifikata fid-dawl tad-dritt tal-Unjoni. Barra minn hekk, anki jekk il-Gvern Rumen ma jinvokahiex bħala bażi legali, jitfakkar li, skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament Nru 73/2009, l-“Istati Membri jistgħu jistabbilixxu kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji adatti biex ikun żgurat li ma jingħataw ebda pagamenti diretti lil persuna fiżika jew ġuridika: (a) li l-attivitajiet agrikoli tagħha jkunu jagħmlu parti insinifikanti mill-attivitajiet ekonomiċi ġenerali tagħha; jew (b) li l-objettivi prinċipali tan-negozju jew tal-kumpannija tagħha ma jikkonsistux fl-eżerċitar ta’ attività agrikola”. Din ir-regola tista’ għaldaqstant tidħol fil-kuntest ta’ dawn il-“[ħ]tiġiet minimi għar-riċeviment ta’ pagamenti diretti”.
         
      
            69.
         
         
            Fir-rigward tan-natura proporzjonata tal-kundizzjoni inkwistjoni, għalkemm, ċertament, hija l-qorti nazzjonali li għandha tinterpreta u tapplika d-dritt nazzjonali, għandi tendenza li nikkunsidra li l-leġiżlazzjoni inkwistjoni jidhirli li hija partikolarment stretta inkwantu tidher li teskludi de jure l-possibbiltà li r-rigħi jseħħ b’annimali li jappartjenu lil terzi, anki jekk il-persuni li jippossjedu s-superfiċji għall-mergħa u li japplikaw għall-appoġġ jieħdu ħsiebhom direttament. Konsegwentement, għalkemm il-leġiżlazzjoni ta’ ċerti Stati Membri tipprojbixxi fil-fatt r-rigħi minn terzi persuni (jiġifieri, l-art tingħata b’konċessjoni lil X, li huwa l-benefiċjarju tal-appoġġ, imma jkunu terzi li effettivament iwettqu r-rigħi) (
                  44
               ), il-partikolarità tal-leġiżlazzjoni Rumena hija li tidher li tipprojbixxi r-rigħi b’annimali li jappartjenu lil terzi (jiġifieri anki jekk l-applikant tal-appoġġ ikollu superfiċji agrikola u jwettaq fil-fatt ir-rigħi b’annimali li ma jappartjenux lilu). Issa, tali esklużjoni jidhirli li tmur kontra l-għan stabbilit mill-Gvern Rumen li jiffaċilita l-aċċess dirett tal-ikbar numru ta’ proprjetarji jew possessuri ta’ annimali għall-imsemmija superfiċji għall-mergħa, b’mod partikolari, bil-għan li jilħaq l-għan li jżomm l-artijiet f’kundizzjonijiet agrikoli tajbin, b’mod partikolari li jevita l-abbandun tal-art agrikola (ara l-punti 67 u 74 ta’ dawn il-konklużjonijiet). Dan il-punt ser jiġi elaborat fil-kuntest tal-analiżi tat-tielet domanda preliminari (ara l-punti 77 sa 79 ta’ dawn il-konklużjonijiet).
         
      
            70.
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għat-tieni domanda preliminari fis-sens li r-Regolamenti Nri 73/2009 u 1122/2009 ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi, bħala kundizzjoni għall-validità ta’ kuntratt ta’ konċessjoni konkluż għall-użu ta’ superfiċji ddikjarati fl-applikazzjoni għall-pagament uniku għas-superfiċji, li l-konċessjonarju futur ikun il-persuna li trabbi jew li hija sid l-annimali, sakemm ikunu osservati l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità. Madankollu, id-dritt tal-Unjoni jipprekludi li tali kundizzjoni ssir l-unika kundizzjoni għall-ammissibbiltà għall-benefiċċju ta’ pagament uniku għas-superfiċji.
         
      
      
         D.
       
         Fuq it-tielet domanda preliminari
      
   
   
            71.
         
         
            Permezz tat-tielet domanda tagħha, li hija marbuta b’mod strett mal-ewwel u t-tieni domanda, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk l-attività ta’ impriża, li wara li tkun ikkonkludiet kuntratt ta’ konċessjoni ta’ superfiċji għall-mergħa sabiex tikseb id-dritt li tuża din l-art u tikseb id-dritt għall-pagament uniku għas-superfiċji, tikkonkludi sussegwentement kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma’ persuni li jrabbu l-annimali, taqax taħt il-kunċett ta’ “attività agrikola” fis-sens tal-Artikolu 2(c) tar-Regolament Nru 73/2009.
         
      
            72.
         
         
            L-ewwel nett, nirrileva li, skont l-Artikolu 2(c) tar-Regolament Nru 73/2009, l-“attività agrikola” hija ddefinita bħala “[…]l-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta’ prodotti agrikoli inklużi l-ħsad, il-produzzjoni tal-ħalib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma ta’ annimali għal skopijiet ta’ biedja, jew iż-żamma tal-art f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba kif stabbilit fl-Artikolu 6”. Kif jirriżulta mill-formulazzjoni ta’ din id-definizzjoni, hemm żewġ kategoriji ta’ attività li jistgħu jaqgħu taħt il-kunċett ta’ “attività agrikola”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
         
      
            73.
         
         
            L-ewwel kategorija ta’ attivitajiet tirreferi għall-“[…]produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta’ prodotti agrikoli inklużi l-ħsad, il-produzzjoni tal-ħalib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma ta’ annimali għal skopijiet ta’ biedja”. Issa, jidhirli li huwa evidenti, f’dan il-każ, li l-attività ta’ Avio Lucos ma taqax taħt din il-kategorija ta’ attivitajiet. Fil-fatt, mill-Artikolu 8 tal-kuntratt ta’ kollaborazzjoni parteċipattiva jirriżulta li l-annimali dejjem inżammu, trabbew u ġew użati fil-kuntest tal-attività tar-rigħi mill-persuni fiżiċi u mhux minn Avio Lucos.
         
      
            74.
         
         
            It-tieni kategorija ta’ attivitajiet tirreferi għaż-“żamma tal-art f’kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba kif stabbilit fl-Artikolu 6” tar-Regolament Nru 73/2009, li jistabbilixxi li “l-kondizzjonijiet minimi” huma ddefiniti fuq “livell nazzjonali jew reġjonali” mill-Istati “wara li jkunu tqiesu l-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati” (
                  45
               ). Dawn l-attivitajiet agrikoli huma intiżi li jevitaw l-abbandun tal-artijiet agrikoli u li jiżguraw li dawn jinżammu f’kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin (
                  46
               ) kif ukoll li jinkoraġġixxu ż-żamma tau s-superfiċji għall-mergħa permanenti eżistenti, sabiex jipprevjenu t-trasformazzjoni tagħhom f’art li tinħadem (
                  47
               ).
         
      
            75.
         
         
            L-attività mwettqa minn Avio Lucos tidher li tikkorrispondi għal din it-tieni kategorija ta’ attivitajiet li jistgħu jaqgħu taħt il-kunċett ta’ “attività agrikola”. Fil-fatt, kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, skont l-Artikolu 7 tal-kuntratt ta’ kollaborazzjoni, Avio Lucos hija obbligata li tagħmel, bi spejjeż tagħha, ix-xogħlijiet ta’ tindif tal-mergħa, it-tneħħija tal-ħaxix ħażin kif ukoll it-tneħħija ta’ ilma żejjed mill-art, filwaqt li tieħu ħsieb li l-kundizzjonijiet ikunu l-aħjar possibbli biex terġa’ tikber il-mergħa.
         
      
            76.
         
         
            Barra minn hekk, il-kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma jidhirx li jeżiġi, min-naħa tal-applikant, li huwa jkollu l-annimali tiegħu stess għall-finijiet li jiġi żgurat li l-art tinżamm f’kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin (
                  48
               ). F’dan ir-rigward, għalkemm l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 73/2009 jipprovdi li huma l-Istati Membri li jiddefinixxu, fuq livell nazzjonali jew reġjonali, ir-rekwiżit minimi għall-kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin abbażi tal-qafas stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-regolament, billi jittieħed kont tal-“karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati”, dan l-artikolu jżid li dawn l-Istati ma jistgħux jiddefinixxu rekwiżiti minimi li ma humiex previsti f’dan il-qafas.
         
      
            77.
         
         
            F’dan ir-rigward, kif tindika l-Kummissjoni, skont in-notifika tar-Rumanija dwar l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti minimi għall-kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin (għal applikazzjoni li tirrigwarda s-sena agrikola 2014), il-bdiewa huma obbligati jagħmlu l-isforzi segwenti biex jimplimentaw ir-regola dwar ir-rati minimi tal-istokk tal-annimali u/jew tas-sistemi adegwati: “jinqata’ l-ħaxix tal-inqas darba f’sena u/jew jiġi żgurat livell minimu ta’ rigħi (0.3 annimal għal kull ettaru bħala minimu) sabiex l-art (superfiċji għall-mergħa permanenti) tinżamm fi stat tajjeb”.
         
      
            78.
         
         
            Issa, l-obbligu li wieħed ikun sid ta’ annimali jew ikollu annimali li jirgħu l-art agrikola ma jikkostitwixxix rekwiżit minimu fl-imsemmi qafas. Fil-fatt, għalkemm bħal f’dan il-każ, il-mergħa tinżamm bir-rigħi, u mhux bil-ħsad, il-bidwi għandu l-obbligu li jiżgura r-rigħi, mingħajr ma jeżisti obbligu li huwa jiżgura dan esklużivament bl-annimali tiegħu stess. Peress li, f’dan il-każ, huwa paċifiku bejn il-partijiet fil-kawża prinċipali li l-annimali kienu ragħaw l-art inkwistjoni u li ma huwiex ikkontestat li l-applikant ħa ħsieb jiżgura li terġa’ tikber il-mergħa, jidher li Avio Lucos effettivament eżerċitat l-attività agrikola neċessarja, billi żammet l-art f’kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin, skont in-notifika tar-Rumanija.
         
      
            79.
         
         
            Jidhirli li tali interpretazzjoni letterali hija konformi wkoll mal-għanijiet imsemmija mir-Regolament Nru 73/2009, kif jirriżultaw b’mod partikolari mill-premessi 4 u 7 ta’ dan ir-regolament, li jirrigwardaw iż-żamma tal-mergħat f’kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin, fejn huwa rikonoxxut l-effett pożittiv fuq l-ambjent li għandhom is-superfiċji għall-mergħat permanenti. Dan l-għan jaqa’ taħt l-għan tal-PAK imsemmi fl-Artikolu 39(1)(a) TFUE, li huwa b’mod partikolari li titkabbar il-produttività tal-agrikoltura billi jiġi żgurat l-iżvilupp razzjonali tal-produzzjoni agrikola. B’din il-preċiżazzjoni, wieħed ma jridx jinsa li l-PAK għandha wkoll, u fuq kollox, l-għan li tieħu ħsieb, kif tfakkar fil-punti 50 sa 57 ta’ dawn il-konklużjonijiet, li tiżgura livell ġust ta’ għajxien għall-popolazzjoni agrikola, fejn dawn iż-żewġ għanijiet jidhru kumplementari.
         
      
            80.
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal, s-suespost, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għat-tielet domanda preliminari li l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 73/2009 għandu jiġi interpretat fis-sens li taqa’ taħt l-“attività agrikola”, fis-sens ta’ dan l-artikolu, l-attività ta’ benefiċjarju tal-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji li – wara li jkun ikkonkluda kuntratt ta’ konċessjoni ta’ superfiċji għall-mergħa bil-għan li jikseb id-dritt li juża din l-art u li jikseb id-dritt għall-pagament uniku għas-sena agrikola 2014 – jikkonkludi sussegwentement kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma’ persuni li jrabbu l-annimali, li bis-saħħa tiegħu huma jistgħu jħallu lill-annimali jirgħu fuq l-art mogħtija b’konċessjoni bla ħlas, fejn il-benefiċjarju jżomm id-dritt ta’ użu tal-art, imma jobbliga ruħu li ma jillimitax l-attività tar-rigħi u li jagħmel xogħlijiet ta’ manutenzjoni tas-superfiċji għall-mergħa, bħat-tindif, it-tneħħija tal-ħaxix ħażin kif ukoll it-tneħħija ta’ ilma żejjed sabiex l-artijiet jinżammu f’kundizzjonijiet agrokoli u ambjentali tajbin, wara li jitqiesu l-karatteristiċi taż-żoni kkonċernati.
         
      
      
         E.
       
         Fuq ir-raba’ domanda preliminari
      
   
   
            81.
         
         
            Permezz tar-raba’ domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, dwar il-konformità mad-dritt tal-Unjoni ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tirrigwarda l-awtorità ta’ res judicata ta’ deċiżjoni definittiva ta’ qorti nazzjonali li biha din il-qorti kkonstatat, fil-kuntest ta’ tilwima li tirrigwarda l-legalità tal-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet pluriannwali, li applikazzjoni għal pagament uniku għas-superfiċji hija ineliġibbli minħabba nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżit, previst fid-dritt nazzjonali, li tinġieb prova tad-dritt ta’ użu tas-superfiċji, li jipprekludiha milli tanalizza l-konformità ta’ dawn ir-rekwiżiti nazzjonali mad-dritt tal-Unjoni fil-kuntest ta’ tilwima ġdida li tirrigwarda l-legalità tal-att ta’ rkupru tal-ammonti mħallsa indebitament mingħand l-applikant, peress li l-imsemmi att ikun ibbażat fuq l-istess fatti u l-istess leġiżlazzjoni nazzjonali li ġew analizzati fid-deċiżjoni ġudizzjarja definittiva preċedenti dwar il-legalità tal-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet pluriannwali.
         
      
            82.
         
         
            B’mod preliminari, jeħtieġ li titfakkar l-importanza li għandu, kemm fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni kif ukoll fl-ordinamenti legali nazzjonali, il-prinċipju tal-awtorità ta’ res judicata. Fil-fatt, sabiex jiġu ggarantiti kemm l-istabbiltà tal-liġi u tar-relazzjonijiet ġuridiċi kif ukoll l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, huwa essenzjali li d-deċiżjonijiet ġudizzjarji li jkunu saru definittivi wara li jkunu ntużaw il-mezzi kollha disponibbli għal appell jew wara li jkun skada t-terminu previst għal appell sabiex dawn is-sentenzi ma jkunux jistgħu jiġu kkontestati iktar (
                  49
               ).
         
      
            83.
         
         
            Għaldaqstant, id-dritt tal-Unjoni ma jimponix fuq qorti nazzjonali l-obbligu li ma tapplikax ir-regoli interni tal-proċedura li jikkonferixxu l-awtorità ta’ res judicata lil deċiżjoni, anki jekk li kieku jsir hekk, dan jippermetti li jiġi rrimedjat ksur tad-dritt tal-Unjoni mid-deċiżjoni inkwistjoni (
                  50
               ).
         
      
            84.
         
         
            Fl-assenza ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar dan is-suġġett, ir-regoli dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju tal-awtorità ta’ res judicata jaqgħu taħt l-ordinament ġuridiku intern tal-Istati Membri skont il-prinċipju ta’ awtonomija proċedurali ta’ dawn tal-aħħar. Madankollu, dawn ma għandhomx ikunu inqas favorevoli minn dawk li jirregolaw sitwazzjonijiet simili ta’ natura interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u lanqas ma għandhom jiġu applikati b’mod li fil-prattika, l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni jsir impossibbli jew eċċessivament diffiċli (prinċipju ta’ effettività) (
                  51
               ).
         
      
            85.
         
         
            F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li kull każ fejn titqajjem il-kwistjoni dwar jekk dispożizzjoni proċedurali nazzjonali tirrendix impossibili jew eċċessivament diffiċli l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni għandu jiġi analizzat billi jittieħed inkunsiderazzjoni r-rwol ta’ din id-dispożizzjoni fil-proċedura kollha, fl-iżvolġiment tagħha u l-karatteristiċi partikolari tagħha, quddiem id-diversi qrati nazzjonali. F’din il-perspettiva, hemm lok li jittieħdu inkunsiderazzjoni, jekk ikun neċessarju, il-prinċipji li fuqhom hija bbażata s-sistema ġudizzjarja nazzjonali, bħalma huma l-ħarsien tad-drittijiet tad-difiża, il-prinċipju ta’ ċertezza legali u l-iżvolġiment korrett tal-proċedura (
                  52
               ).
         
      
            86.
         
         
            Barra minn hekk, għandu jitfakkar li huma l-qrati nazzjonali li għandhom jinterpretaw id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali, sa fejn huwa possibbli, b’mod li jkunu jistgħu jingħataw applikazzjoni li tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (
                  53
               ). Għandu jiġi ppreċiżat li r-rekwiżit biex tingħata interpretazzjoni konformi jinkludi l-obbligu, għall-qrati nazzjonali, inkluż dawk li jiddeċiedu fl-aħħar istanza, li jbiddlu, jekk ikun il-każ, ġurisprudenza stabbilita jekk din tkun ibbażata fuq interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni. Għaldaqstant, qorti nazzjonali ma tistax validament tqis li huwa impossibbli għaliha li tinterpreta dispożizzjoni nazzjonali b’mod konformi mad-dritt tal-Unjoni sempliċement minħabba l-fatt li din id-dispożizzjoni ġiet interpretata minn qrati oħra f’sens li ma huwiex kompatibbli ma’ dan id-dritt jew li hija applikata b’tali mod mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti (
                  54
               ).
         
      
            87.
         
         
            F’dan il-każ, tqum il-mistoqsija dwar jekk hijiex kompatibbli mal-prinċipju ta’ effettività, kif imsemmi mid-dritt tal-Unjoni, l-interpretazzjoni tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata li għalih tagħmel riferiment il-qorti tar-rinviju, li skontu, fid-dawl tal-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, is-saħħa tar-res judicata topera ukoll fil-każijiet fejn proċeduri ġodda jqiegħdu lill-ġudikant fis-sitwazzjoni li jkollu jirrepeti jew jikkontradixxi totalment jew parzjalment ir-relazzjoni ġuridika li tkun intlaqgħet jew li tkun ġiet miċħuda fis-sentenza preċedenti.
         
      
            88.
         
         
            Din il-mistoqsija tqum bil-fatt li d-deċiżjoni li imponiet sanzjonijiet pluriannwali fuq Avio Lucos, għal raġunijiet analogi għal dawk inkwistjoni f’din il-kawża, wara li kienet is-suġġett ta’ azzjonijiet amministrattivi, kienet is-suġġett ta’ azzjonijiet ġudizzjarji li kollha ġew miċħuda (
                  55
               ). B’mod iktar preċiż, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li l-kawża prinċipali hija bbażata fuq l-istess relazzjoni ġuridika sostantiva bħal dik li wasslet għad-deċiżjonijiet ġudizzjarji definittivi (jiġifieri l-invalidità tal-kuntratt ta’ konċessjoni minħabba li ma kinitx sodisfatta l-kundizzjoni dwar il-kwalità tal-possessur tal-annimali fil-kuntest tal-istess applikazzjoni għall-pagament uniku għas-superfiċji għall-kampanja tas-sena 2014). Fi kwalunkwe każ, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk, skont id-dritt intern, l-awtorità ta’ res judicata, li hija marbuta ma’ dawn is-sentenzi, tinkludix lil din il-kawża, jew elementi minnha u, jekk ikun il-każ, li teżamina l-konsegwenzi previsti minn dan id-dritt.
         
      
            89.
         
         
            F’dan ir-rigward, jeħtieġ madankollu li jiġi rilevat li, peress li s-suġġett tad-deċiżjoni preċedenti u dak ta’ din il-kawża huma differenti, inkwantu dawn il-kawżi jikkonċernaw deċiżjonijiet amministrattivi differenti, anki jekk jirrigwardaw punti ta’ fatt u ta’ liġi identiċi, il-qorti tar-rinviju tista’ tinterpreta l-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili filwaqt li tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li l-awtorità ta’ res judicata, għalkemm tistrieħ fuq kriterji wiesgħa ħafna, hija tista’ fil-prattika tirrendi impossibbli jew eċċessivament diffiċli li jiġu eżerċitati d-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni.
         
      
            90.
         
         
            Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi ddeterminat, b’mod iktar partikolari, jekk l-interpretazzjoni msemmija iktar ’il fuq tal-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili tistax tkun iġġustifikata bil-għan li jkun issalvagwardjat il-prinċipju ta’ ċertezza legali, fid-dawl tal-konsegwenzi li joħroġu minnu għall-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
         
      
            91.
         
         
            F’dan ir-rigward, nikkonstata li tali applikazzjoni wiesgħa tal-Artikolu 431(2) tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili, sa fejn is-suġġett tad-deċiżjonijiet inkwistjoni huwa differenti, tipprekludi mhux biss il-possibbiltà li tiġi kkontestata d-deċiżjoni ġudizzjarja li għandha l-awtorità ta’ res judicata jekk din tinvolvi ksur tad-dritt tal-Unjoni, imma wkoll li tiġi kkontestata d-deċiżjoni ta’ rkupru, li tista’ tinkludi hija wkoll l-istess ksur tad-dritt tal-Unjoni. Terġa’ iktar importanti minn hekk, l-awtorità ta’ res judicata tista’ potenzjalment tapplika fil-konfront ta’ kull deċiżjoni amministrattiva oħra li tikkonċerna applikant għall-appoġġ li ma jkollu ebda annimal biex jeżerċita attività agrikola.
         
      
            92.
         
         
            Għaldaqstant, tali applikazzjoni tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata jkollha l-konsegwenza li, fil-każ fejn id-deċiżjoni ġudizzjarja li tkun saret definittiva tkun ibbażata fuq interpretazzjoni tar-regoli li tkun kontra d-dritt tal-Unjoni, pereżempju billi l-“pussess” tal-annimali jsir kriterju assolut għall-eliġibbiltà għall-għajnuniet inkwistjoni, l-applikazzjoni ħażina ta’ dawn ir-regoli tirriproduċi ruħha kull darba li konċessjonarju jkun eskluż minn din l-iskema għal dawn l-istess raġunijiet, mingħajr ma jkun possibbli li tiġi korretta din l-interpretazzjoni żbaljata.
         
      
            93.
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għar-raba domanda preliminari li d-dritt tal-Unjoni għandu jkun interpretat fis-sens li dan ma jimponix fuq qorti nazzjonali li din tinjora l-applikazzjoni tar-regoli ta’ proċedura interni li jagħtu l-awtorità ta’ res judicata lil deċiżjoni ġudizzjarja, anki jekk din tippermetti li jiġi rrimedjat ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni. Fl-istess ħin, il-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata ma għandhomx jiġu adottati b’mod li fil-prattika jirrendu impossibbli jew eċċessivament diffiċli li jiġu eżerċitati d-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni.
         
      
      V. Konklużjoni
   
   
            94.
         
         
            Fid-dawl ta’ dak li ntqal, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tirrispondi għad-domandi preliminari magħmula mill-Curtea de Apel Timişoara (il-Qorti tal-Appell ta’ Timişoara, ir-Rumanija) bil-mod kif ġej:
            
                     1)
                  
                  
                     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003, ma jipprekludix il-ħolqien, mid-dritt nazzjonali, ta’ obbligu li wieħed jipprova d-dritt ta’ użu ta’ superfiċji agrikola, bil-għan li jikseb l-appoġġ finanzjarju li jirrigwarda l-iskemi ta’ pagament uniku għas-superfiċji, bil-kundizzjoni li jkunu osservati l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Ir-Regolament Nru 73/2009 ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi, bħala kundizzjoni għall-validità ta’ kuntratt ta’ konċessjoni konkluż għall-użu ta’ superfiċji ddikjarati fl-applikazzjoni għall-pagament uniku għas-superfiċji, li l-konċessjonarju futur ikun il-persuna li trabbi jew li hija sid l-annimali, sakemm ikunu osservati l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ proporzjonalità. Madankollu, id-dritt tal-Unjoni jipprekludi li tali kundizzjoni ssir l-unika kundizzjoni għall-ammissibbiltà għall-benefiċċju ta’ pagament uniku għas-superfiċji.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     L-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 73/2009 għandu jiġi interpretat fis-sens li taqa’ taħt l-“attività agrikola”, fis-sens ta’ dan l-artikolu, l-attività ta’ benefiċjarju ta’ iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji li – wara li jkun ikkonkluda kuntratt ta’ konċessjoni għas-superfiċji għall-mergħa bil-għan li jikseb id-dritt li juża din l-art u li jikseb id-dritt għall-pagament uniku għas-sena agrikola 2014 – jikkonkludi sussegwentement kuntratt ta’ kollaborazzjoni ma’ persuni li jrabbu l-annimali, li bis-saħħa tiegħu huma jistgħu jħallu lill-annimali jirgħu fuq l-art mogħtija b’konċessjoni bla ħlas, fejn il-benefiċjarju jżomm id-dritt ta’ użu tal-art, imma jobbliga ruħu li ma jillimitax l-attività tar-rigħi u li jagħmel xogħlijiet ta’ manutenzjoni tas-superfiċji għall-mergħa, bħat-tindif, it-tneħħija tal-ħaxix ħażin kif ukoll it-tneħħija ta’ ilma żejjed sabiex l-artijiet jinżammu f’kundizzjonijiet agrokoli u ambjentali tajbin, wara li jitqiesu l-karatteristiċi taż-żoni kkonċernati.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Id-dritt tal-Unjoni għandu jkun interpretat fis-sens li dan ma jimponix fuq qorti nazzjonali li din tinjora l-applikazzjoni tar-regoli ta’ proċedura interni li jagħtu l-awtorità ta’ res
                        judicata lil deċiżjoni ġudizzjarja, anki jekk din tippermetti li jiġi rrimedjat ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni. Fl-istess ħin, il-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ awtorità ta’ res judicata ma għandhomx jiġu adottati b’mod li fil-prattika jirrendu impossibbli jew eċċessivament diffiċli li jiġu eżerċitati d-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni.
                  
               
      (
         1
      )	Lingwa orġinali: il-Franċiż.
   (
         2
      )	Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (ĠU 2009, L 30, p. 16, rettifika fil-ĠU 2010, L 43, p. 7.
   (
         3
      )	Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1122/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tal-kundizzjonalità, il-modulazzjoni u s-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll, skont l-iskemi ta’ appoġġ għall-bdiewa previsti għal dak ir-Regolament, kif ukoll għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-kundizzjonalità skont l-iskema ta’ appoġġ prevista għas-settur tal-inbid (ĠU 2009, L 316, p. 65, rettifika fil-ĠU 2013, L 246, p. 3).
   (
         4
      )	Filwaqt li l-Kawża C‑176/20 tikkonċerna l-kampanja agrikola tas-sena 2015, fejn id-domandi tal-qorti tar-rinviju jirrigwardaw prinċipalment id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta’ appoġġ fil-qafas tal-[PAK] u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (ĠU 2013, L 347, p. 608, rettifika fil-ĠU 2016, L 130, p. 7, din il-kawża tikkonċerna l-kampanja agrikola tas-sena 2104, li għaliha japplikaw id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 73/2009, li ġie ssostitwit mir-Regolament Nru 1307/2013.
   (
         5
      )	L-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji hija skema ta’ appoġġ għad-dħul issimplifikata u tranżitorja intiża għall-bdiewa tal-Istati Membri l- ġodda li aderew mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004, li taqa’ taħt il-PAK.
   (
         6
      )	Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol 40, p. 269).
   (
         7
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 235 tat-2 ta’ April 2014.
   (
         8
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 1043 tal-21 ta’ Diċembru 2006, iktar ’il quddiem l-“OUG Nru 125/2006”.
   (
         9
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 332 tal-23 ta’ April 2008, iktar ’il quddiem ir-“RMA Nru 246/2008”.
   (
         10
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 423 tas-17 ta’ Ġunju 2003.
   (
         11
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 640 tad-29 ta’ Settembru 2009.
   (
         12
      )	Monitorul Oficial al României, Parti I, Nru 545 tat-3 ta’ Awwissu 2012.
   (
         13
      )	Monitorul Oficial al României, Nru 267 tat-13 ta’ Mejju 2013, iktar ’il quddiem l-“OUG Nru 34/2013”.
   (
         14
      )	Dan il-kuntratt ġie konkluż għall-konċessjoi ta’ superfiċji għall-mergħa, inżijalment, ta’ 341.70 ettari, u mbagħad imnaqqsa, wara modifika tal-kuntratt tal‑25 ta’ Ġunju 2015, għal 170.36 ettari. Dan huwa l-kuntratt ta’ konċessjoni li huwa involut ukoll fil-Kawża C‑176/20.
   (
         15
      )	Avio Lucos sostniet li t-tariffa kienet ġiet iffissata għal ammont kważi daqs il-valur tas-sussidji u li din it-tariffa kienet effettivament tħallset lill-awtorità lokali.
   (
         16
      )	Skont dan il-kuntratt, Avio Lucos kellha tintrabat, min-naħa waħda, li tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-imsemmija persuni, sabiex l-annimali jirgħu b’mod liberu, permanenti u mingħajr kundizzjonijiet, is-superfiċji għall-mergħa komunali, fejn l-aċċess għas-superfiċji għall-mergħa ma jkunx “ikkundizzjonat għal kwalunkwe pagament jew vantaġġ ieħor bħala korrispettiv”, u min-naħa l-oħra, li “tagħmel kull sena, bi spejjeż tagħha, ix-xogħlijiet ta’ tindif tas-superfiċji għall-mergħa, it-tneħħija tal-ħaxix ħażin tossiku kif ukoll it-tneħħija ta’ ilma żejjed mill-art, filwaqt li tieħu ħsieb li l-kundizzjonijiet ikunu l-aħjar biex terġa’ tikber il-mergħa”. L-istess persuni fiżiċi, min-naħa tagħhom, kellhom jintrabtu li jpoġġu għad-dispożizzjoni ta’ Avio Lucos b’mod effettiv l-annimali li huma kellhom sabiex jirgħu b’mod permanenti u kontinwa s-superfiċji għall-mergħa komunali. Fl-aħħar nett, l-imsemmi kuntratt kien jippreċiża li t-tpoġġija tal-annimali għad-dispożizzjoni ta’ Avio Lucos ma kinitx suġġetta għall-kundizzjoni tat-trasferiment tad-dritt ta’ proprjetà ta’ dawn l-annimali lil Avio Lucos, u l-persuni fiżiċi kellhom jibqgħu proprjetarji tad-dritt fuq l-imsemmija annimali.
   (
         17
      )	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 55 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         18
      )	Sentenza tad-19 ta’ Diċembru 2019, Junqueras Vies (C‑502/19, EU:C:2019:1115, punti 55 u 56 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         19
      )	L-Artikolu 58(1) tar-Regolament Nru 1122/2009 jissemma, fid-deċiżjoni tar-rinviju, bħala bażi legali għall-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet pluriannwali lil Avio Lucos, filwaqt li l-Artikolu 80(1) ta’ dan ir-regolament, dwar l-irkupru tal-pagament mhux dovut, huwa kkontemplat biss fil-qafas legali.
   (
         20
      )	Ara l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1122/2009.
   (
         21
      )	L-Artikolu 34(5) tar-Regolament Nru 1122/2009, jipprovdi, ċertament, li “[m]eta erja tintuża ma’ ħaddieħor, l-awtoritajiet kompetenti għandhom nozzjonalment jallokawha bejn il-bdiewa individwali fil-proporzjon tal-użu tagħhom jew tad-dritt għall-użu tagħha” (enfasi miżjud minni). Madankollu, din id-dispożizzjoni hija irrilevanti fil-kuntest tat-tilwima fil-kawża prinċipali.
   (
         22
      )	Id-drittijiet għall-pagament jingħataw skont ir-Regolament Nru 1782/2003.
   (
         23
      )	Enfasi miżjud minni.
   (
         24
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punt 58).
   (
         25
      )	Enfasi miżjud minni.
   (
         26
      )	Ara, f’dan is-sens, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 124(1) tar-Regolament Nru 73/2009.
   (
         27
      )	Ara s-sentenzi tal-14 ta’ Ottubru 2010, Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, punti 61 sa 63), u tat-2 ta’ Lulju 2015, Demmer (C‑684/13, EU:C:2015:439, punti 61 sa 62).
   (
         28
      )	L-Artikolu 44(2) tar-Regolament Nru 1782/2003, intitolat “Użu ta’ drittijet għall-pagament”, jipprovdi li “‘[e]ttaru eliġibbli’ ifisser kull żona agrikola ta’ l-azjenda, ħlief żoni kkultivati b’ foresti jew żoni użati għall-attivitajiet mhux agrikoli.”
   (
         29
      )	Sentenza tal-14 ta’ Ottubru 2010, Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, punt 54).
   (
         30
      )	Sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, iktar ’il quddiem is-“sentenza Pontini”).
   (
         31
      )	L-Artikolu 3(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol 25, p. 339) kien jipprovdi li “impriża [azjenda agrikola]” għandha tfisser “l-unitajiet kollha tal-produzzjoni amministrati mill-produttur u li jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed”. L-Artikolu 12(2)(b) ta’ dan ir-regolament kien jipprovdi li “[s]abiex tiġi kkalkulata d-densità tal-merħliet fuq l-impriża, għandhom jiġu meqjusa: […] (b) l-arja tal-mergħa, jiġifieri l-arja ta’ l-impriża disponibbli matul is-sena kalendarja għat-trobbija ta’ bhejjem ta’ l-ifrat u nagħaġ u/jew mogħoż”.
   (
         32
      )	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punti 62 u 70), kif ukoll tat-2 ta’ Lulju 2015, Demmer (C‑684/13, EU:C:2015:439, punt 56 u l-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         33
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punti 69 u 70).
   (
         34
      )	Sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punti 75 u 76).
   (
         35
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punt 82).
   (
         36
      )	Sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punti 83 u 86).
   (
         37
      )	Sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2010, Pontini et (C‑375/08, EU:C:2010:365, punti 86 u 87).
   (
         38
      )	Sentenza tal-14 ta’ Ottubru 2010, Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:606, punti 54 u 55).
   (
         39
      )	Barra mill-għanijiet tal-PAK iċċitati fil-punt 51 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-Gvern Taljan jindika li l-obbligu li wieħed jipprova l-kapaċità li juża s-superfiċji li għalihom jintalab l-appoġġ huwa wkoll strument ta’ protezzjoni tal-amministrazzjoni fiskali nazzjonali, li tkun finanzjarjament responsabbli fil-każ li ma jiġux irrikonoxxuti l-ispejjeż meqjusa illegali.
   (
         40
      )	Pereżempju, il-Gvern Franċiż jispjega, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, li fi Franza, l-użu tal-uċuħ tar-raba’ għadu jsir ħafna bil-kelma u mhux b’titolu legali formalizzat. Il-fatt li dawn il-bdiewa, li jużaw effettivament ħbula ta’ raba mingħajr ma għandhom, għal dan l-iskop, titolu bħal kiri jew att ta’ proprjetà, ikunu mitluba jkunu f’pożizzjoni li jiġġustifikaw id-dritt tagħhom li jużaw l-art iwassal biex jeskludihom mill-benefiċċju tal-pagament uniku għas-superfiċji.
   (
         41
      )	Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Mazák fil-kawża Landkreis Bad Dürkheim (C‑61/09, EU:C:2010:265, punt 52).
   (
         42
      )	Ma jirrizultax espressament mill-proċess li għandha quddiemha l-Qorti tal-Ġustizzja li din il-kundizzjoni li wieħed irid ikun “irabbi jew sid l-annimali” tapplika wkoll għall-applikanti li huma stess huma proprjetarji ta’ superfiċji għall-mergħa. Ara, f’dan ir-rigward, l-Artikolu 2(d) tal-OUG Nru 34/2013, iċċitat fil-punt 20 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         43
      )	Kif indika l-Gvern Rumen, il-Qorti tal-Awdituri, wara verifika mwettqa bejn it-13 u t-23 ta’ Settembru 2011, ikkonstatat li “l-parti l-kbira tal-pagamenti taħt l-iskema ta’ pagament unika għas-superfiċji […] ssir favur numru żgħir ta’ azjendi agrikoli kbar ħafna, filwaqt li numru kbir ta’ azjendi agrikoli ta’ daqs żgħir jirċievu appoġġ ta’ ammonti żgħar” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Fir-rigward tal-perijodu ta’ referenza, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ppreċiżat li “l-applikazzjoni unika ma hija suġġetta għal ebda kontroll amministrattiv speċifiku li jippermetti li jiġi vverifikat jekk l-applikant huwiex effettivament bidwi, fi kliem ieħor, jekk huwiex il-persuna li ġġorr ir-riskju ekonomiku tal-attivitajiet agrikoli eżerċitati fuq l-art iddikjarata bil-għan li tingħata għajnuna” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Minn dawn il-konstatazzjonijiet jirriżulta li l-impatt tal-pagamenti taħt l-iskema ta’ pagament uniku għas-superfiċji fir-Rumanija kien imnaqqas, peress li l-pagamenti, flok kienu jitqassmu lill-komunitajiet, kienu jsiru favur il-proprjetarji ta’ art ta’ daqs kbira, li kisbu għaldaqstant benefiċċju kunsiderevoli, minkejja li huma ma kinux jeżerċitaw attività agrikola f’isimhom proprju. Skont l-APIA u l-Gvern Rumen, dan huwa l-każ hawnhekk, inkwantu Avio Lucos kienet intrabtet li tqiegħed l-art għad-dispożizzjoni ta’ min irabbi l-annimali, filwaqt li l-użu effettiv tal-art permezz tar-rigħi permanenti kellu jiġi żgurat mill-imsieħba persuni fiżiċi, proprjetarji tal-annimali. Bl-istess mod, mill-perspettiva tar-riskju inerenti għall-eżerċizzju tal-attività, li jiġġustifika wkoll l-għoti tal-benefiċċji taħt skema/taħt miżura ta’ appoġġ għas-superfiċji, f’dan il-każ, kienu biss il-persuni fiżiċi li ġarrew r-riskji kollha inerenti għat-trobbija tal-annimali.
   (
         44
      )	Il-Gvern Taljan, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, jindika li dan huwa l-każ tal-Italja.
   (
         45
      )	Il-Gvern Rumen jirrileva, f’dan ir-rigward, li għal dak li jikkonċerna t-tieni ipoteżi, il-leġiżlatur Rumen impona r-regola fakultattiva “rati minimi tal-istokk tal-annimali u/jew sistemi adegwati”, awtorizzata u prevista espressament fl-Anness III tar-Regolament Nru 73/2009.
   (
         46
      )	Ara l-premessa 4 tar-Regolament Nru 73/2009.
   (
         47
      )	Ara l-premessa 7 tar-Regolament Nru 73/2009.
   (
         48
      )	F’dan ir-rigward, il-Gvern Rumen indika, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, li l-leġiżlatur Rumen kien għamel l-għażla li jissuġġetta l-konklużjoni ta’ kuntratti ta’ konċessjoni li jirrigwardaw is-superfiċji għall-mergħat li huma proprjetà pubblika tal-unitajiet amministrattivi territorjali għall-kwalità li wieħed ikun sid jew possessur ta’ annimali tal-konċessjonarji. Din il-kwistjoni hija s-suġġett tal-ewwel domanda preliminari fil-Kawża C‑176/20.
   (
         49
      )	Ara s-sentenzi tat-3 ta’ Settembru 2009, Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, punt 22); tas-26 ta’ Jannar 2017, Banco Primus (C‑421/14, EU:C:2017:60, punt 46), u tas-17 ta’ Ottubru 2018, Klohn (C‑167/17, EU:C:2018:833, punt 67 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         50
      )	Ara s-sentenzi tat-3 ta’ Settembru 2009, Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, punt 23), u tas-26 ta’ Jannar 2017, Banco Primus (C‑421/14, EU:C:2017:60, punt 47 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         51
      )	Ara s-sentenza tat-3 ta’ Settembru 2009, Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, punt 24 u l-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         52
      )	Ara s-sentenza tat-3 ta’ Settembru 2009, Fallimento Olimpiclub (C‑2/08, EU:C:2009:506, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         53
      )	Ara s-sentenza tal-11 ta’ Novembru 2015, Klausner Holz Niedersachsen (C‑505/14, EU:C:2015:742, punt 31).
   (
         54
      )	Ara s-sentenza tal-4 ta’ Marzu 2020, Telecom Italia (C‑34/19, EU:C:2020:148, punt 61).
   (
         55
      )	Din id-deċiżjoni (2815472/28.12.2015) kienet is-suġġett ta’ rikors li ġie miċħud mill-awtorità amministrattiva, b’deċiżjoni li ġiet annullata fit-12 ta’ Mejju 2017 minħabba nuqqas ta’ motivazzjoni b’sentenza tat-Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj). Wara li ġiet adita mill-APIA, il-Curtea de Apel Craiova (il-Qorti tal-Appell ta’ Craiova), fil-11 ta’ Ottubru 2017, annullat din is-sentenza u rrinvjat il-kawża lura lil Tribunalul Dolj (il-Qorti tal-Kontea ta’ Dolj). B’sentenza tal-24 ta’ April 2018, din tal-aħħar ċaħdet ir-rikors. Avio Lucos appellat minn din id-deċiżjoni, liema appell ġie miċħud bħala inammissibbli fid-29 ta’ Ottubru 2018, fejn talba għal rinviju lil Qorti tal-Ġustizzja ġiet ukoll ddikjarat inammissibbli minn dik il-qorti. Avio Lucos ippreżentat rikors għal reviżjoni ta’ din is-sentenza, li ġie wkoll iddikjarat inammissibbli fl-14 ta’ Frar 2019.