CELEX: 21996D0425(01)
Language: lv
Date: 1996-02-29 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 4/96 (1996. gada 29. februāris) ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu par tehnisko šķēršļu likvidēšanu tirdzniecībā ar vīnu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21996D0425(01)

Oficiālais Vēstnesis L 102 , 25/04/1996 Lpp. 0045 - 0047

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 4/96(1996. gada 29. februāris)ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu par tehnisko šķēršļu likvidēšanu tirdzniecībā ar vīnuEEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, kurš precizē Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma 47. protokolu grozīja ar EEZ Apvienotās komitejas 1995. gada 27. janvāra Lēmumu Nr. 1/95 [1];tā kā līgumā ir jāiekļauj pielāgojumi Padomes 1987. gada 16. marta Regulai (EEK) Nr. 823/87, ar ko paredz īpašus noteikumus attiecībā uz noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīvajiem vīniem, 1989. gada 24. jūlija Regulai (EEK) Nr. 2392/89, ar ko noteikti vispārīgi noteikumi par vīnu un vīnogu misas aprakstu un noformējumu, un 1992. gada 13. jūlija Regulai (EEK) Nr. 2333/92, kurā izstrādāti vispārīgi noteikumi attiecībā uz dzirkstošo un gāzēto dzirkstošo vīnu aprakstu un noformējumu, kas izdarīti ar Akta par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem I pielikuma V nodaļas B daļas VII iedaļas 3., 6. un 9. punktu, kā arī Eiropas Savienības dibināšanas Līgumu pielāgojumi [2];tā kā līgumā ir jāiekļauj Komisijas 1994. gada 9. novembra Regula (EK) Nr. 2733/94, ar kuru pilnvaro Apvienoto Karalisti atļaut papildus palielināt spirta koncentrāciju galda vīniem un noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem [3];tā kā līgumā ir jāiekļauj Komisijas 1995. gada 16. janvāra Regula (EK) Nr. 60/95, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2676/90, ar ko nosaka Kopienas metodes vīnu analīzei [4];tā kā līgumā ir jāiekļauj Komisijas 1995. gada 13. marta Regula (EK) Nr. 554/95, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz dzirkstošo un gāzēto dzirkstošo vīnu aprakstu un noformējumu [5],IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsLīguma 47. protokola 1. papildinājumu groza, kā precizēts šā lēmuma pielikumā.2. pantsPielāgojumu teksti Padomes Regulām (EEK) Nr. 823/87, Nr. 2392/89 un Nr. 2333/92, kas izdarīti ar Akta par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem I pielikuma V nodaļas B daļas VII iedaļas 3., 6. un 9. punktu, un pielāgojumi Eiropas Savienības dibināšanas Līgumos, un Komisijas Regulas (EK) Nr. 2733/94, Komisijas Regulas (EK) Nr. 60/95 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 554/95 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas ir pievienoti šā lēmuma redakcijām attiecīgajās valodās, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1996. gada 1. martā, ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1996. gada 29. februārīEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsP. Benavides[1] OV L 47, 2.3.1995., 19. lpp.[2] OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.[3] OV L 289, 10.11.1994., 5. lpp.[4] OV L 11, 17.1.1995., 19. lpp.[5] OV L 56, 14.3.1995., 3. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 4/96EEZ līguma 47. protokola par tehnisko šķēršļu likvidēšanu tirdzniecībā ar vīnu 1. papildinājumu groza, kā precizēts turpmāk tekstā.1. Svītro 14. punkta (Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2707/86) tekstu.2. Šādu ievilkumu pievieno 16. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 823/87):"— 194 H: Akts par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un Eiropas Savienības dibināšanas Līgumu pielāgojumi (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)."3. Šādu ievilkumu pievieno 22. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 2392/89):"— 194 H: Akts par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un Eiropas Savienības dibināšanas Līgumu pielāgojumi (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)."4. Svītro 23. punkta (Padomes Regulā (EEK) Nr. 3677/89) tekstu.5. Šādu ievilkumu pievieno 25. punktā (Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2676/90):"— 395 R 0060: Komisijas 1995. gada 16. janvāra Regula (EK) Nr. 60/95 (OV L 11, 17.1.1995., 19. lpp.)."6. Šādu ievilkumu pievieno 39. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 2333/92):"kura grozīta ar— 194 H: Aktu par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un Eiropas Savienības dibināšanas Līgumu pielāgojumiem (OV C 241, 29.8.1994., 21. lpp., kas koriģēts ar OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.)."7. Aiz 42.a punkta (Komisijas Regulā (EK) Nr. 3111/93) iekļauj šādus punktus:"42.b 394 R 2733: Komisijas 1994. gada 9. novembra Regula (EK) Nr. 2733/94, ar ko pilnvaro Apvienoto Karalisti atļaut papildus palielināt spirta koncentrāciju galda vīniem un noteiktā reģionā ražotiem kvalitatīviem vīniem (OV L 289, 10.11.1994., 5. lpp.).42.c 395 R 0554: Komisijas 1995. gada 13. marta Regula (EEK) Nr. 554/95, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz dzirkstošo un gāzēto dzirkstošo vīnu aprakstu un noformējumu (OV L 56, 14.3.1995., 3. lpp.)."8. Šādu tekstu pievieno 45. punktā (galda vīnu saraksts):"kurš grozīts ar— sarakstu, kas publicēts OV C 203, 27.7.1993., 4. lpp."--------------------------------------------------