CELEX: 52014PC0270
Language: et
Date: 2014-05-15
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 3, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

|
			
		
		
		52014PC0270
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses sellega, et kõnealuse lepingu protokoll nr 3, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile /* COM/2014/0270 final - 2014/0143 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[1] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
Nii EL kui ka Montenegro kirjutasid konventsioonile alla 15. juunil 2011.
EL ja Montenegro andsid konventsiooni
heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012
ja 2. juulil 2012. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega
konventsioon ELi ja Montenegro suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1.
septembril 2012.
Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et
kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni
tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise
stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga[2]
asutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võtta vastu otsus selle
kohta, et protokoll nr 3, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega
tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles
päritolureeglitega seonduvalt viidatakse konventsioonile. Stabiliseerimis- ja
assotsieerimisnõukogus võetava ELi seisukoha kehtestab nõukogu.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
ELi liikmesriikidega konsulteeriti nõukogu
otsuse eelnõu üle 13. mail 2013 tolliseadustiku komitee päritolusektsiooni
kohtumisel. Kõnealuste konventsiooniosalistega konsulteeriti Euroopa – Vahemere
piirkonna töörühma 14. ja 15. mail 2013 toimunud kohtumisel.
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada. Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud muudatused on tehnilist
laadi ega muuda praegu kehtiva päritolureeglite protokolli sisu.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Nõukogu otsuse õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218
lõikega 9.
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Kavandatav vahend: nõukogu otsus.
2014/0143 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis võetakse
ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga
asutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses sellega, et
kõnealuse lepingu protokoll nr 3, milles käsitletakse mõiste
„päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue
protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa –
Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes
artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Ühelt poolt Euroopa ühenduste
ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise
stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu[3]
(edaspidi „leping”) protokollis nr 3 on käsitletud mõiste „päritolustaatusega
tooted” määratlust ja halduskoostöö viise.
(2)       Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikus konventsioonis[4] (edaspidi
„konventsioon”) on kehtestatud sätted nende kaupade päritolu kohta, millega
kaubeldakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjaomaste lepingute alusel.
Montenegrot ja teisi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevaid
Lääne-Balkani riike kutsuti Thessaloniki tegevuskavas ühinema päritolu
diagonaalse kumulatsiooni üleeuroopalise süsteemiga, mille Euroopa Ülemkogu
kinnitas 2003. aasta juunis. Neid riike kutsuti konventsiooniga ühinema 2007.
aasta oktoobris toimunud Euroopa – Vahemere piirkonna ministrite konverentsil
vastuvõetud otsusega.
(3)       EL ja Montenegro kirjutasid
konventsioonile alla 15. juunil 2011.
(4)       EL ja Montenegro andsid
konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26.
märtsil 2012 ja 2. juulil 2012. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt
jõustus seega konventsioon ELi ja Montenegro suhtes vastavalt
1. mail 2012 ja 1. septembril 2012.
(5)       Konventsiooni artiklis 6 on
sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada
konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleb lepinguga asutatud
stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võtta vastu otsus protokolli nr 3
asendamise kohta uue protokolliga, milles päritolureeglitega seonduvalt
viidatakse konventsioonile.
(6)       Seetõttu peaks Euroopa Liit
võtma stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seisukoha, mis on sätestatud
käesolevale otsusele lisatud otsuse eelnõus,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu seisukoht, mis võetakse ühelt
poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro
Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga asutatud
stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses sellega, et kõnealuse lepingu
protokoll nr 3, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse uue protokolliga, milles
päritolureeglitega seonduvalt viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile, on sätestatud lisana
esitatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuse eelnõus.
Väiksemaid muudatusi nimetatud otsuse eelnõus
võivad liidu esindajad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus teha ilma
nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 2
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu
otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[2]               ELT L 108, 29.4.2010, lk 3.
[3]               ELT L 108, 29.4.2010, lk 3.
[4]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
LISA 
Eelnõu:
ELi ja MONTENEGRO STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS nr […],
[kuupäev],
millega muudetakse
ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt
Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu
protokolli nr 3, milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted”
määratlust ja halduskoostöö viise
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu,
võttes arvesse 15. oktoobril 2007. aastal
Luksemburgis ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt
poolt Montenegro Vabariigi poolt alla kirjutatud stabiliseerimis- ja
assotsieerimislepingut[1]
(edaspidi „leping”), eriti selle artiklit 44,
võttes arvesse lepingu protokolli nr 3, milles
käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö
viise (edaspidi „protokoll nr 3”),
ning arvestades järgmist:
(1)                   
Lepingu artiklis 44 on osutatud protokollile nr 3,
milles on sätestatud päritolureeglid ja ette nähtud ELi, Montenegro, Türgi ja
mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osaleva
riigi või territooriumi vahel päritolu kumulatsioon.
(2)                   
Protokolli nr 3 artiklis 39 on sätestatud, et
lepingu artikliga 119 asutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib
otsustada muuta kõnealuse protokolli sätteid.
(3)                   
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite
piirkondliku konventsiooni[2]
(edaspidi „konventsioon”) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna
riikide hulgas praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga.
Montenegrot ja teisi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevaid
Lääne-Balkani riike kutsuti Thessaloniki tegevuskavas ühinema päritolu
diagonaalse kumulatsiooni üleeuroopalise süsteemiga, mille Euroopa Ülemkogu
kinnitas 2003. aasta juunis. Neid riike kutsuti konventsiooniga ühinema 2007.
aasta oktoobris toimunud Euroopa – Vahemere piirkonna ministrite konverentsil
vastuvõetud otsusega.
(4)                   
EL ja Montenegro kirjutasid konventsioonile alla
15. juunil 2011.
(5)                   
EL ja Montenegro andsid konventsiooni
heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012
ja 2. juulil 2012. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega
konventsioon ELi ja Montenegro suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1.
septembril 2012.
(6)                   
Kuna üleminek konventsioonile ei toimu kõigi
kumulatsioonipiirkonnas paiknevate konventsiooniosaliste jaoks üheaegselt, ei
tohiks üleminekuga kaasneda olukorda, mis on ebasoodsam varem kõnealuse
protokolli kohaselt kehtinud olukorrast.
(7)                   
Lepingu protokolli nr 3 tuleks seega konventsiooni
arvesse võtmiseks muuta,
ON TEINUD
JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokoll nr 3, milles käsitletakse
mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise,
asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
kuupäeval.
Seda kohaldatakse alates [1. septembrist
2014].
...
                                                                       Stabiliseerimis-
ja assotsieerimisnõukogu nimel
                                                                       eesistuja
Lisa
Protokoll
nr 3,
milles
käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö
viise
Artikkel 1
Kohaldatavad
päritolureeglid
Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse
Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni[3] (edaspidi
„konventsioon”) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.
Euroopa – Vahemere piirkonna
sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni I liites ja II liite
asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule tuleb käsitada
viidetena käesolevale lepingule.
Artikkel 2
Vaidluste
lahendamine
Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32
osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud
tolliasutus ja kontrollimise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada,
esitatakse need lahendamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule.
Importija ja importiva riigi tolliasutuse
vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.
Artikkel 3
Protokolli
muudatused
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib
otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.
Artikkel 4
Konventsioonist
välja astumine
1. Kui EL või Montenegro teatavad
konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist selle
artikli 9 kohaselt välja astuda, peavad EL ja Montenegro alustama koheselt
läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kehtivate päritolureeglite üle.
2. Kuni jõustuvad päritolureeglid, milles
lepitakse kokku pärast neid uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva lepingu
puhul konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral
konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid, mis kehtisid
konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse
konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja vajaduse korral
konventsiooni II liites esitatud asjakohaseid sätteid selliselt, et saaks
arvesse võtta üksnes ELi ja Montenegro vahelist kahepoolset kumulatsiooni.
Artikkel 5
Üleminekusätted
– kumulatsioon
1. Olenemata konventsiooni I liite artiklist 3
kohaldatakse ELi ja Montenegro vahel ajani, mil konventsioon jõustub kõigi
konventsiooni artiklites 3 ja 4 loetletud konventsiooniosaliste suhtes,
käesoleva lepingu protokolli nr 3 artiklites 3 ja 4 esitatud eeskirju
kumulatsiooni kohta, nii nagu lepinguosalised need lepingut[4] sõlmides vastu võtsid.
2. Olenemata konventsiooni I liite artikli 16
lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes
EFTA riike, Fääri saari, ELi, Türgit ja stabiliseerimis- ja
assotsieerimisprotsessis osalejaid, olla päritolutõendiks kas
liikumissertifikaat EUR.1 või originaaldeklaratsioon.
[1]               ELT L 108, 29.4.2010, lk 3.
[2]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[3]               ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
[4]               ELT L 108, 29.4.2010, lk 3.