CELEX: 51988PC0748
Language: it
Date: 1988-12-12
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE PROROGA LA RACCOLTA DI INFORMAZIONI SULLE ATTIVITA' DEI TRASPORTATORI CHE PARTECIPANO AI TRASPORTI MARITTIMI DI LINEA IN TALUNE ZONE DI OPERAZIONE#(Proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 78/774/CEE riguardante le attività di taluni paesi membri nel settore della navigazione mercantile)#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 748
Vol. 1988/0247
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM ( 88 ) 748 def
                                                   Bruxelles, 12 dicembre 1988
                               Proposta di
                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
   CHE PROROGA LA RACCOLTA DI INFORMAZIONI SULLE ATTIVITÀ' DEI
     TRASPORTATORI CHE PARTECIPANO AI TRASPORTI MARITTIMI DI
                 LINEA IN TALUNE ZONE DI OPERAZIONE
( Proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione
    78 /774/ CEE riguardante le attività di taluni paesi membri
              nel settore della navigazione mercantile)
                             ( presentate dalla Commissione )
                                                  AO  v,
                                        H \x                    h
 ---pagebreak---                             PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
               CHE PROROGA LA RACCOLTA DI INFORMAZIONI SULLE ATTIVITÀ' DEI
                 TRASPORTATORI CHE PARTECIPANO Al TRASPORTI MARITTIMI DI
                             LINEA IN TALUNE ZONE DI OPERAZIONE
                                         ( Re lazione )
1 . In      conformità     della    decisione      del     Consiglio 79 /4/ CEE       ( 11,.  del
      19 di cembre 1978   e   della  decisione     del    Consiglio   80 /1181 / CEE          del
      4 dicembre 1980,     riguardo alle quali       vengono stabilite modalità xjer la
      raccolta di informazioni nella decisione del Consiglio 81 / 189/ CEE                    del
     26 marzo 1981 , gli Stati membri hanno raccolto e trasmesso alla Commissione
      informazioni sui trasporti marittimi di linea tra la Comunità e l' Africa
     Orientale , l' America Centrale e l' Estremo Oriente .
      Il  controllo del traffico tra     la Comunità e l' Africa Orientale e l' America
     Centrale ha avuto inizio il 1° gennaio 1979 .            Esso è stato prorogato in tre
     occasioni e si concluderà il 31 dicembre 1988 .          Il controllo del traffico tra
      la Comunità e l' Estremo Oriente ha avuto inizio il 1° luglio 1981 .                 Esso è
     stato prorogato quattro volte e si concluderà come il precedente il
     31 dicembre 1988 .     Il sistema di sorveglianza è stato introdotto viste le
     preoccupazioni destate dal comportamento di taluni trasportatori in dette
     zone di operazione che non seguivano le regole di concorrenza conformi ai
     principi dell' economia di mercato esercitando un effetto pregiudizievole
     sulla posizione competitiva delle flotte degli Stati membri .
2 . Sulla     base  delle   infomrazioni    fornite     dagli   Stati  membri    e   di    quelle
     ottenute dalla Commissione da altre fonti ,          cinque relazioni riservate sono
     state redatte e poi trasmesse dalla Commissione al Consiglio .                Esse devono
     rimanere riservate al fine di salvaguardare informazioni delicate da un
     punto di vista commerciale . Le prime tre relazioni si occupano dei trasporti
      fra la Comunità e l' Africa Orientale e l' America Centrale ;              le altre due
     trattano anche i trasporti fra la Comunità e l' Estremo Oriente .
3 . Dalla sesta relazione di controllo risulta che vi sono stati seri motivi di
     preoccupazione per l' industria dei trasporti marittimi nel periodo preso in
     esame e soprattutto nel primo semestre del 1988 a causa di offerete
      inferiori ai prezzi praticati nelle tre zone di operazione . In una di queste
     ciò ha comportato il ritiro di tre società di navigazione comunitarie che
     hanno deciso di non poter più a lungo sopportare le perdite causate dai
     trasportatori contro cui erano stati presentati dei ricorsi .
     In seguito a questi avvenimenti , tuttavia , è stato raggiunto un accordo con
     una delle tre zone ; le discussioni in merito ad un eventuale accordo con le
     altre due sono apparse sufficientemente positive da far sperare nel
     raggiungimento di soluzioni analoghe .
< 1 ) GU L 5 del 9.1.1979, pag . 31 .
( 2) GU L 350 del 23.12.1980, pag . 44 .
( 3) GU L 88 del 2.4.1981 , pag . 32.
                                                                                                  1
 ---pagebreak--- 4 . Alla luce di questi sviluppi e delle altre circostanze che hanno contribuito
    ad un miglioramento dei rapporti fra le conferenze ed i trasportatori contro
    cui sono stati presentati dei ricorsi ,        vi sono ragioni di credere in un
    consolidamento entro breve tempo della loro intesa reciproca .
5 . La Commissione propone pertanto di prorogare per un altro anno ,            fino al
    31 dicembre 1989 ,    il   sistema   di     controllo    entrato   in   vigore   il
    1° gennaio 1979 . Dal momento che l' articolo 84 , paragrafo 2 , del trattato in
    seguito all' entrata in vigore dell' Atto unico richiede una procedura di
    consultazione con il Parlamento europeo ed il Comitato economico e sociale e
    prevede la deliberazione a maggioranza qualificata ,         la proposta P fondata
    sul'articolo 2 della decisione 78 / 774 / CEE , le
    cui procedure vanno modificate al più presto .       Al fine di evitare qualsiasi
    interruzione del sistema di controllo , gli Stati membri sono invitati a
    continuare a fornire ,    su base volontaria ,      le informazioni richieste in
    attesa dell' adozione della proposta di decisione .
6 . Data  la necessità di modificare l' articolo 2 della decisione 78 / 774 / CEE ,
    viene  al tempo stesso presentato un progetto di decisione del Consiglio . Una
    volta  adottata questa decisione , si può immediatamente passare all' adozione
    della  decisione proposta dal Consiglio , che prevede la proroga di un anno
    del sistema di controllo .
                                                                                        3
 ---pagebreak---                                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
               CHE PROROGA LA RACCOLTA DI INFORMAZIONI SULLE ATTIVITÀ * DEI
              TRASPORTATORI CHE PARTECIPANO AI TRASPORTI MARITTIMI DI LINEA
                                    IN TALUNE ZONE DI OPERAZIONE
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
vista la decisione 78 /774/ CEE del Consiglio, del 19 settembre 1978, riguardante
le attività di taluni paesi terzi nel settore della navigazione mercantile ( 1 ),
modificata dalla decisione .../.../ CEE del Consiglio del . .
vista la proposta di decisione presentata dalla Commissione,
considerando        che  le    informazioni     raccolte   ai   sensi    delle   decisioni 79.4 / CEE
( 2 ),   80/ 11 81 / CEE ( 3 ),   82 / 870/ CEE ( 4), 84/ 656/ CEE ( 5 ), 86 / 646/ CEE ( 6 ), offrono
motivi di         preoccupazione in merito alla posizione concorrenziale delle
compagnie di navigazione degli Stati membri a causa della natura della
concorrenza di taluni vettori nelle zone d' operazione di cui all' allegato II
della decisione 79 / 4 / CEE ; che sarebbe quindi opportuno prorogare per un altro
anno la raccolta di informazioni riguardanti i traffici in tali zone;
considerando che anche le informazioni raccolte sui trasporti fra la Comunità
ed i paesi di cui all' articolo 2 della decisione 80 /1181 / CEE le cui modalità
particolareggiate sono stabilite dalla decisione 81 / 189/ CEE ( 7 ),                        prorogata
dalle decisioni 82 /870/ CEE , 84 /656/ CEE e 86 /646/ CEE, destano preoccupazioni in
merito alla posizione concorrenziale delle società di navigazione di linea
degli Stati membri ; che sarebbe quindi opportuno prorogare per un altro anno la
raccolta di informazioni riguradanti tali traffici ,
       GU L 258 del 21.9.1978, pag . 35 .
< 2) GU L 5 del 9.1.1979, pag . 31 .
(3) GU L 350 del 23.12.1980, pag . 44.
< 4> GU L 368 del 28.12.1982, pag . 42 .
< 5) GU L 341 del 29.12.1984, pag . 91 .
<6) GU L 382 del 31.12.1986, pag . 1 .
(7)
       GU L 88 del 2.4.1981 , pag . 32 .
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                    Articolo 1
All' articolo 1 della decisione 86 /646/ CEE ,  la data del " 31 dicembre 1988 " è
sostituita da quella del " 31 dicembre 1988 ".
                                    Art icolo 2
La presente decisione entra in vigore a decorrere dal 1° gennaio 1989 .
                                    Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                                                            Fatto a Bruxel les ,
                                                             Per il Consiglio
                                                                Il presidente
 ---pagebreak---              Decisione del Consiglio che modifica la decisione 78 / 774 / CEE
                      riguardante le attività di taluni paesi terzi
                        nel settore della navigazione mercantile
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,         in particolare
 l' articolo 84, paragrafo 2 ,
vista la proposta di decisione presentata dalla Commissione,
visto il parere del Parlamento europeo,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
                                                             (1 )
considerando che la decisione 78 / 774/ CEE del Consiglio          costituisce la base
di un sistema d' informazione riguardante le attività di taluni paesi terzi nel
settore della navigazione mercantile ;
considerando che l' articolo 2 della suddetta decisione prevede che si decida
all' unanimità in merito all’applicazione del sistema d' informazione alle flotte
di paesi terzi ;
considerando che è necessario cambiare questa procedura alla luce della
modifica , apportata all' articolo 84, paragrafo 2, del trattato CEE , che prevede
la deliberazione a maggioranza qualificata ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                       Articolo 1
La decisione 78 / 774 / CEE è modificata nel modo seguente :
- il testo del primo paragrafo dell' articolo 2 è sostituito dal testo seguente :
    " Il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata , decide quali siano i
   paesi terzi alle cui flotte venga applicato in comune il sistema
   d' informazi one ."
                                       Articolo 2
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
Fatto a Bruxelles ,                                             Per il Consiglio
                                                                  Il presidente
(1 )
       GU L 258 del 21.9.1978 .
                                                                                        G
 ---pagebreak---                                                                         Tas *, Force PME
                 COMPETI TI VENESS AND EMPLOIENT IMPACT STA'EMENT
I.    What "is the main reason for introducing the measure ?
      prorogation d' ine mesure existante qui prend tin le 31 décentre 1988
II -  Features of the businesses in question . In particular :
      ( a ) Are there many SMEs ?               /
      ( b ) Are they concentrated in regions which are
             i.   eligible for regional aid in the Member States ?
             ii . eligible under the ERDF ?              !
III .   what direct obligations does this measure impose on businesses ?
                             /
IV .    What indirect obligations are local authorities               likely to impose
        on businesses      ?
        l' obligation de collaborer à donner des informations
V.      Are there any special measures in respect of SMEs ?                  Please specify .
                             /                                                    /
VI .    What is the likely effect on :
        ( a ) the competitiveness of businesses ?
                             /
        ( b ) employment ?
                     /
VII .   Have both sides of industry been consulted ?
        Please indicate their opinions .
                   /