CELEX: 31981R1731
Language: it
Date: 1981-06-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1731/81 della Commissione, del 29 giugno 1981, relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica di São Tomé a titolo di aiuto alimentare

N. L 172/30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30 . 6 . 81
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1731 /81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 29 giugno 1981
               relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica di Sào Tome
                                                   a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                     zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,                                                             tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
del 29 ottobre          1975, relativo all'organizzazione           caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le condi­
comune dei mercati nel settore dei cereali (!), modifi­              zioni di consegna che figurano negli allegati del
cato da ultimo dall'atto di adesione della Grecia (2), in            presente regolamento ;
particolare l'articolo 28 ,
                                                                     considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          gestione per i cereali,
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                      Articolo 1
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,            L'organismo d'intervento belga è incaricato dell'attua­
visto il parere del comitato monetario,                              zione delle procedure di mobilitazione e di fornitura
                                                                     in conformità delle disposizioni del regolamento
considerando che, in data 28 maggio 1980, il Consi­                 (CEE) n . 1974/ 80 ed alle condizioni che figurano
glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione                 negli allegati .
di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
 1 000 tonnellate di cereali alla Repubblica di Sào
                                                                                             Articolo 2
Tomé a titolo del proprio programma di aiuti alimen­
tari per il 1980 ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                 successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal               ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 1981 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                                  Gaston THORN
(!) GU n . L 281 delt i . 11 . 1975, pag. 1 .
(2 ) GU n . L 291 del 19 . 11 . 1979, pag. 17 .
(3) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(<) GU n . 106 del 30. 10 . 1962, pag. 2553 / 62 .
(5) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                         (6) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 ---pagebreak--- 30 . 6 . 81                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 172/31
                                                          ALLEGATO A
             1 . Programma di esecuzione : 1980 .
             2. Beneficiario : Repubblica di São Tome.
             3 . Luogo o paese di destinazione : Sào Tome.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
             5 . Quantitativo totale : 662 tonnellate (1 000 tonnellate di frumento tenero).
             6 . Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : OBEA, rue de Trèves
                  82, B-1040 Bruxelles (telex : 24 076).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.                        ^
             9 . Caratteristiche della merce :
                  — qualità sana, leale e mercantile ;
                  — umidità : massimo 15 % ;
                  — tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25 sulla sostanza secca);
                  — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi (') :
                      — sacchi di iuta di un peso minimo di 650 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 375 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 68 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi : iscrizione impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « Farinha de trigo — Dom da Comunidade Economica Europeia a Republica democrática de
                      São Tomé e Príncipe ».
            1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
            12. Fase di consegna : cif.
            13 . Porto di sbarco : Sào Tome .
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 luglio 1981 , alle ore 12.
            16 . Periodo d'imbarco : tra il 1° e il 31 agosto 1981 .
            17 . Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
             (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
 ---pagebreak--- N. L 172/ 32                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30 . 6 . 81
         ANNEXE B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — BILAG B — ANNEX B — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
   Numéro du lot      Port d'embarquement       Tonnage caf                Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen         cif-Menge            Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d' imbarco     Tonnellaggio cif           Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading      cif-hoeveelheid         Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer      Indskibningshavn         Mængde cif             Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
    Number of lot       Port of shipment         Tonnage cif                     Address of store          Town at which stored
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως          Τόνοι cif          Όνομα και διεύθυνση έναποθηκευτοΰ     Τόπος αποθηκεύσεως
            1         Port de la                   1 000 t           Établissements Brichart & Cie SA     Liège
                      Communauté                                     île Monsin
                      Hafen der                                      4020 Liège
                      Gemeinschaft
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
                      Fælleskabshavne
                      Community port
                      Κοινοτικός
                      λιμένας