CELEX: 
Language: pl
Date: 2008-06-20
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

PL

PL        PL
 ---pagebreak---                      KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                    Bruksela, dnia 20.6.2008
                                                    KOM(2008) 347 wersja ostateczna

                                                    2008/0121 (CNS)

                                          Wniosek

                                     DECYZJA RADY

        w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania umowy między Wspólnotą
       Europejską a Republiką Indii dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

                                          Wniosek

                                     DECYZJA RADY

     w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii dotyczącej
                          pewnych aspektów przewozów lotniczych

                                (przedstawione przez Komisję)

PL                                                                                       PL
 ---pagebreak---                                              UZASADNIENIE

     1      Kontekst wniosku
     110
           Podstawa i cele wniosku
           W następstwie orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości w tzw. sprawach o „otwartym
           niebie”, w dniu 5 czerwca 2003 r. Rada udzieliła Komisji mandatu na rozpoczęcie
           negocjacji z krajami trzecimi w sprawie zastąpienia niektórych postanowień
           istniejących umów umową wspólnotową1 („mandat horyzontalny”). Celem tych umów
           jest stworzenie wszystkim przewoźnikom lotniczym z UE wolnego od dyskryminacji
           dostępu do tras między Wspólnotą a krajami trzecimi oraz zapewnienie zgodności
           dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi a
           krajami trzecimi z prawem wspólnotowym.
     120
           Kontekst ogólny

           Międzynarodowe stosunki w dziedzinie lotnictwa między państwami członkowskimi a
           krajami trzecimi są tradycyjnie regulowane przez dwustronne umowy o komunikacji
           lotniczej zawierane pomiędzy państwami członkowskimi a krajami trzecimi, załączniki
           do tych umów oraz inne powiązane dwustronne i wielostronne porozumienia.

           Tradycyjne klauzule wyznaczania stosowane przez państwa członkowskie w
           dwustronnych umowach o komunikacji lotniczej są niezgodne z prawem Wspólnoty.
           Umożliwiają one krajom trzecim odrzucenie, wycofanie lub zawieszenie pozwolenia
           lub upoważnienia wydanego danemu przewoźnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez
           państwo członkowskie, w którym jednak to państwo członkowskie lub jego obywatele
           nie posiadają udziałów w odpowiedniej wysokości, ani też nie sprawują nad nim
           skutecznej kontroli. Taki przypadek został uznany za dyskryminację przewoźników
           wspólnotowych mających siedzibę na terytorium któregoś z państw członkowskich, ale
           stanowiących własność bądź znajdujących się pod kontrolą obywateli innych państw
           członkowskich. Sytuacja ta jest niezgodna z art. 43 Traktatu, który gwarantuje
           obywatelom państw członkowskich korzystającym ze swobody przedsiębiorczości w
           innym przyjmującym państwie członkowskim traktowanie na równi z obywatelami
           przyjmującego państwa członkowskiego.

           Istnieją także dalsze kwestie, takie jak obowiązkowe umowy handlowe pomiędzy
           liniami lotniczymi, w których należy zapewnić zgodność z prawem wspólnotowym
           poprzez zmianę albo uzupełnienie istniejących postanowień w dwustronnych umowach
           o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi a krajami trzecimi.
     130
           Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek

           Postanowienia umowy zastępują lub uzupełniają istniejące postanowienia 26
           dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi a
           Indiami.
     140
           Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii

     1
           Decyzja Rady nr 11323/03 z dnia 5 czerwca 2003 r. (dokument zastrzeżony).

PL                                                     2                                         PL
 ---pagebreak---            Umowa przyczyni się do realizacji głównego celu wspólnotowej polityki w zakresie
           zewnętrznych stosunków w dziedzinie lotnictwa poprzez zapewnienie zgodności
           istniejących dwustronnych umów o komunikacji lotniczej z prawem wspólnotowym.

     2      Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena skutków

           Konsultacje z zainteresowanymi stronami
     211
           Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów

           Przez cały czas trwania negocjacji konsultowano się z państwami członkowskimi i
           sektorem lotnictwa.
     212
           Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia

           Uwagi państw członkowskich i sektora zostały uwzględnione.

     3      Aspekty prawne wniosku
     305
           Krótki opis proponowanych działań

           Działając zgodnie z mechanizmami i wytycznymi przedstawionymi w załączniku do
           „mandatu horyzontalnego”, Komisja wynegocjowała z Republiką Indii umowę, która
           zastępuje niektóre postanowienia istniejących dwustronnych umów o komunikacji
           lotniczej między państwami członkowskimi a Indiami. Artykuł 2 umowy zastępuje
           tradycyjnie stosowane klauzule wyznaczania wspólnotową klauzulą wyznaczania,
           umożliwiającą wszystkim przewoźnikom ze Wspólnoty korzystanie z prawa
           przedsiębiorczości. Artykuł 4 dostosowuje postanowienia umów dwustronnych, które
           są wyraźnie antykonkurencyjne (obowiązkowe umowy handlowe pomiędzy liniami
           lotniczymi), do unijnego prawa konkurencji.

           Podczas negocjacji umowy z rządem Republiki Indii podkreślono, że umowa nie
           powinna naruszać ilości i równowagi wolności lotniczych. W tym celu określono treść
           pisma, które ma zostać wysłane przez Wspólnotę Europejską i jej państwa
           członkowskie do Indii, w następstwie podpisania „umowy horyzontalnej”. Pismo to,
           które uzyskało poparcie państw członkowskich w ramach specjalnego komitetu,
           zostaje przekazane Radzie wraz z niniejszym wnioskiem.
     310
           Podstawa prawna

           Artykuł 80 ust. 2 i art. 300 ust. 2 Traktatu WE
     329
           Zasada pomocniczości

           Wniosek w całości opiera się na „mandacie horyzontalnym” udzielonym przez Radę, a
           uwzględniono w nim kwestie wchodzące w zakres prawa wspólnotowego i
           dwustronnych umów o komunikacji lotniczej.

           Zasada proporcjonalności

           Umowa zmieni lub uzupełni postanowienia dwustronnych umów o komunikacji

PL                                                3                                               PL
 ---pagebreak---            lotniczej jedynie w takim zakresie, w jakim będzie to niezbędne dla zapewnienia
           zgodności tych umów z prawem wspólnotowym.

           Wybór instrumentów
     342
           Umowa między Wspólnotą a Republiką Indii jest najbardziej skutecznym
           instrumentem umożliwiającym zapewnienie zgodności z prawem wspólnotowym
           wszystkich istniejących dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między
           państwami członkowskimi a Indiami.

     4      Wpływ na budżet
     409
           Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty.

     5      Informacje dodatkowe
     510
           Uproszczenie
     511
           Wniosek przewiduje uproszczenie prawodawstwa.
     512
           Odnośne postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między
           państwami członkowskimi a Republiką Indii zostaną zastąpione lub uzupełnione
           postanowieniami jednej umowy wspólnotowej.
     570
           Szczegółowe wyjaśnienie wniosku

           Zgodnie ze standardową procedurą podpisania i zawarcia umów międzynarodowych,
           prosi się Radę o zatwierdzenie decyzji w sprawie podpisania i tymczasowego
           stosowania oraz zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii
           dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych, będącej przedmiotem
           niniejszego wniosku, zawartej w uzupełnieniu.

PL                                            4                                              PL
 ---pagebreak---                                                Wniosek

                                          DECYZJA RADY

            w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania umowy między Wspólnotą
           Europejską a Republiką Indii dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust.
     2 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

     uwzględniając wniosek Komisji,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)      Dnia 5 czerwca 2003 r. Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji z krajami
              trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień obecnie obowiązujących umów
              dwustronnych umową wspólnotową.

     (2)      W imieniu Wspólnoty Komisja wynegocjowała umowę z rządem Republiki Indii
              dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych zgodnie z mechanizmami i
              dyrektywami zawartymi w załączniku do decyzji Rady upoważniającej Komisję do
              otwarcia negocjacji z państwami trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień
              obecnie obowiązujących umów dwustronnych umową wspólnotową.

     (3)      Z zastrzeżeniem możliwości zawarcia wspomnianej umowy w późniejszym terminie,
              wynegocjowana przez Komisję umowa powinna zostać podpisana i być tymczasowo
              stosowana.

     STANOWI, CO NASTĘPUJE:

                                               Artykuł 1

     Podpisanie umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii dotyczącej pewnych
     aspektów przewozów lotniczych zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty, z
     zastrzeżeniem zawarcia tej umowy.

     Tekst umowy stanowi załącznik do niniejszej decyzji.

                                               Artykuł 2

     Przewodniczący Rady zostaje upoważniony do wyznaczenia osoby (osób) umocowanej
     (umocowanych) do podpisania umowy w imieniu Wspólnoty, z zastrzeżeniem jej zawarcia.

PL                                                5                                                PL
 ---pagebreak---                                             Artykuł 3

     Do czasu wejścia w życie umowy jest ona stosowana tymczasowo od pierwszego dnia
     miesiąca następującego po dniu, w którym Strony wzajemnie notyfikowały zamknięcie
     procedur koniecznych do tego celu2.

                                            Artykuł 4

     Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do dokonania notyfikacji przewidzianej w
     art. 7 ust. 2 umowy.

     Sporządzono w Brukseli dnia r.

                                              W imieniu Rady
                                              Przewodniczący

     2
           Data, od której umowa będzie tymczasowo stosowana, zostanie opublikowana w Dzienniku
           Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.

PL                                              6                                                 PL
 ---pagebreak---                                                         2008/0121 (CNS)

                                              Wniosek

                                         DECYZJA RADY

     w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii dotyczącej
                          pewnych aspektów przewozów lotniczych

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust.
     2 w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze i art. 300 ust. 3 akapit
     pierwszy,

     uwzględniając wniosek Komisji3,

     uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego4,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)    Dnia 5 czerwca 2003 r. Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji z krajami
            trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień obecnie obowiązujących umów
            dwustronnych umową wspólnotową.

     (2)    W imieniu Wspólnoty Komisja wynegocjowała umowę z Rządem Republiki Indii
            dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych zgodnie z mechanizmami i
            dyrektywami zawartymi w załączniku do decyzji Rady upoważniającej Komisję do
            otwarcia negocjacji z państwami trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień
            obecnie obowiązujących umów dwustronnych umową wspólnotową.

     (3)    Umowa została podpisana w imieniu Wspólnoty dnia […] r., z zastrzeżeniem
            możliwości jej zawarcia w późniejszym terminie, zgodnie z decyzją Rady …/…/WE z
            dnia […] r.5

     (4)    Umowa powinna zostać zatwierdzona,

     3
            Dz.U. C z , s. .
     4
            Dz.U. C z , s. .
     5
            Dz.U. C z , s. .

PL                                               7                                                 PL
 ---pagebreak---      STANOWI, CO NASTĘPUJE:

                                             Artykuł 1

     1.      Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii dotycząca pewnych
             aspektów przewozów lotniczych zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu
             Wspólnoty.

     2.      Tekst umowy stanowi załącznik do niniejszej decyzji.

                                             Artykuł 2

     Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby (osób)
     upoważnoionej (upoważnionych) do dokonania notyfikacji przewidzianej w art. 7 ust. 1
     umowy.

     Sporządzono w Brukseli dnia r.

                                               W imieniu Rady
                                               Przewodniczący

PL                                               8                                          PL
 ---pagebreak---                                           ZAŁĄCZNIK

                                            UMOWA

                     pomiędzy Wspólnotą Europejską a rządem Republiki Indii

                         dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych

     WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,

     z jednej strony, oraz

     REPUBLIKA INDII,

     z drugiej strony,

     (zwane dalej „Stronami”),

     STWIERDZAJĄC, że dwustronne umowy o komunikacji lotniczej podpisane między
     niektórymi państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Republiką Indii zawierają
     postanowienia sprzeczne z prawem wspólnotowym,

     STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie pewnych
     aspektów, które mogą być włączone do dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między
     państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a krajami trzecimi.

     STWIERDZAJĄC, że na podstawie prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi
     przewoźnicy lotniczy mający siedzibę w państwie członkowskim mają prawo do
     niedyskryminacyjnego dostępu do tras lotniczych między państwami członkowskimi
     Wspólnoty Europejskiej a krajami trzecimi.

     UWZGLĘDNIAJĄC umowy między Wspólnotą Europejską a niektórymi krajami trzecimi,
     przewidujące dla obywateli tych krajów trzecich możliwość nabywania prawa własności
     przewoźników lotniczych koncesjonowanych zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej.

     UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej między
     państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Republiką Indii muszą zostać
     doprowadzone do zgodności z prawem Wspólnoty Europejskiej celem ustanowienia solidnej
     podstawy prawnej dla wykonywania przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a
     Republiką Indii, a także w celu zachowania ciągłości tych przewozów lotniczych.

     STWIERDZAJĄC, że zgodnie z prawem Wspólnoty Europejskiej przewoźnicy lotniczy nie
     mogą zasadniczo zawierać umów, które mogłyby wpłynąć na wymianę handlową między
     państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej i których celem lub skutkiem byłoby
     uniemożliwienie, ograniczenie lub zakłócenie konkurencji.

     UZNAJĄC, że postanowienia dwustronnych umów o komunikacji lotniczej zawartych
     między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Republiką Indii, które (i)
     wymagają zawierania umów pomiędzy przedsiębiorstwami, decyzji stowarzyszeń
     przedsiębiorstw lub uzgodnionych praktyk uniemożliwiających, zakłócających lub
     ograniczających konkurencję między przewoźnikami lotniczymi na danych trasach, bądź
     faworyzują wymienione rozwiązania; lub (ii) wzmacniają skutki wszelkich takich umów,

PL                                             9                                             PL
 ---pagebreak---      decyzji lub uzgodnionych praktyk; lub (iii) przenoszą na przewoźników lotniczych lub inne
     prywatne podmioty gospodarcze odpowiedzialność za podjęcie środków uniemożliwiających,
     zakłócających lub ograniczających konkurencję między przewoźnikami lotniczymi na danych
     trasach, mogą uniemożliwić skuteczne działanie reguł konkurencji mających zastosowanie do
     przedsiębiorstw.

     UZNAJĄC, że jeżeli państwo członkowskie wyznaczyło przewoźnika lotniczego, nad którym
     kontrolę regulacyjną w zakresie nadzoru bezpieczeństwa sprawuje inne państwo
     członkowskie, prawa Republiki Indii zgodnie z postanowieniami dotyczącymi
     bezpieczeństwa zawartymi w umowie między państwem członkowskim, które wyznaczyło
     danego przewoźnika lotniczego, a Republiką Indii, będą miały również zastosowanie do tego
     innego państwa członkowskiego.

     STWIERDZAJĄC, że dwustronne umowy o komunikacji lotniczej wymienione w załączniku
     1 opierają się na ogólnej zasadzie, zgodnie z którą wyznaczone linie lotnicze Stron mają
     sprawiedliwe i równe szanse prowadzenia uzgodnionych przewozów na określonych trasach.

     STWIERDZAJĄC, że celem niniejszej umowy nie jest zwiększenie ogólnego natężenia ruchu
     lotniczego między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii ani naruszenie równowagi
     między przewoźnikami lotniczymi ze Wspólnoty a przewoźnikami lotniczymi z Republiki
     Indii, ani negocjowanie zmian w postanowieniach obecnie obowiązujących dwustronnych
     umów o komunikacji lotniczej dotyczących praw przewozowych,

     UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

                                          ARTYKUŁ 1

                                       Postanowienia ogólne

     1.      Do celów niniejszej umowy określenie „państwa członkowskie” oznacza państwa
             członkowskie Wspólnoty Europejskiej.

     2.      Zawarte w umowach wymienionych w załączniku 1 odniesienia do obywateli
             państwa członkowskiego będącego stroną takiej umowy są rozumiane jako
             odniesienia do obywateli państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej.

     3.      Zawarte w umowach wymienionych w załączniku 1 odniesienia do przewoźników
             lotniczych lub linii lotniczych pochodzących z państwa członkowskiego będącego
             stroną takiej umowy są rozumiane jako odniesienia do przewoźników lotniczych
             bądź linii lotniczych wyznaczonych przez to państwo członkowskie.

     4.      Prawa przewozowe będą nadal nadawane w drodze umów dwustronnych.

                                          ARTYKUŁ 2

                             Wyznaczenie przez państwo członkowskie

PL                                              10                                               PL
 ---pagebreak---      1.   Postanowienia zawarte w ustępach 2 i 3 niniejszego artykułu zastępują odpowiednie
          postanowienia zawarte w artykułach wymienionych odpowiednio w załączniku 2 (a)
          i (b) w odniesieniu do, odpowiednio, wyznaczenia przez zainteresowane państwo
          członkowskie przewoźnika lotniczego, jego upoważnień oraz pozwoleń udzielonych
          przez Republikę Indii oraz odmowy, cofnięcia, zawieszenia lub ograniczenia
          wspomnianych upoważnień lub pozwoleń udzielonych przewoźnikowi lotniczemu.

     2.   Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez państwo członkowskie Republika
          Indii wydaje odpowiednie upoważnienia i pozwolenia w najkrótszym przewidzianym
          przez procedury terminie, pod warunkiem, że:

               i.     przewoźnik lotniczy ma w państwie członkowskim, które dokonało jego
                      wyznaczenia, siedzibę zgodnie z postanowieniami Traktatu
                      ustanawiającego Wspólnotę Europejską, oraz posiada ważną koncesję
                      zgodną z prawem Wspólnoty Europejskiej;

               ii.    państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu
                      przewoźnika lotniczego sprawuje i utrzymuje skuteczną kontrolę
                      regulacyjną nad przewoźnikiem lotniczym, a w wyznaczeniu są wyraźnie
                      wymienione odpowiednie władze lotnicze; oraz

               iii.   przewoźnik lotniczy jest i pozostanie własnością, bezpośrednio bądź
                      poprzez pakiet większościowy, państw członkowskich lub obywateli
                      państw członkowskich lub innych państw wymienionych w załączniku 3
                      lub obywateli tych państw, i pozostaje pod ciągłą, skuteczną kontrolą
                      tych państw lub tych obywateli.

     3.   Republika Indii może odmówić, cofnąć, zawiesić lub ograniczyć upoważnienia lub
          pozwolenia wydane przewoźnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez państwo
          członkowskie, jeżeli:

               i.     przewoźnik lotniczy nie ma w państwie członkowskim, które dokonało
                      jego wyznaczenia, siedziby zgodnie z postanowieniami Traktatu
                      ustanawiającego Wspólnotę Europejską bądź nie posiada ważnej koncesji
                      zgodnej z prawem Wspólnoty Europejskiej;

               ii.    państwo członkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu
                      przewoźnika lotniczego nie sprawuje skutecznej kontroli regulacyjnej
                      nad przewoźnikiem lotniczym, lub odpowiednie władze lotnicze nie są
                      wyraźnie wymienione w wyznaczeniu;

               iii.   przewoźnik lotniczy nie jest własnością, bezpośrednio bądź poprzez
                      pakiet większościowy, albo nie znajduje się pod skuteczną kontrolą
                      państw członkowskich lub obywateli państw członkowskich, lub innych
                      państw wymienionych w załączniku 3 lub obywateli tych innych państw;

               iv.    przewoźnik lotniczy otrzymał już zezwolenie na działalność zgodnie z
                      umową dwustronną między Republiką Indii a innym państwem
                      członkowskim, a wykonywanie praw przewozowych zgodnie z niniejszą
                      umową na trasie, która zawiera punkt znajdujący się na terytorium tego

PL                                            11                                               PL
 ---pagebreak---                         innego państwa członkowskiego, byłoby obejściem ograniczeń praw
                        przewozowych nałożonych przez tę inną umowę; albo

                  v.    wyznaczony przewoźnik lotniczy posiada certyfikat przewoźnika
                        lotniczego wydany przez państwo członkowskie, z którym Republika
                        Indii nie zwarła dwustronnej umowy o komunikacji lotniczej, a to
                        państwo członkowskie odmówiło przyznania praw przewozowych
                        Republice Indii.

     Wykonując swoje prawa na mocy niniejszego ustępu Republika Indii nie stosuje
     dyskryminacji między przewoźnikami lotniczymi Wspólnoty Europejskiej ze względu na ich
     przynależność państwową.

                                          ARTYKUŁ 3

                                         Bezpieczeństwo

     1.      Postanowienia zawarte w ust. 2 niniejszego artykułu uzupełniają artykuły
             wymienione w załączniku 2 lit. c).

     2.      Jeżeli państwo członkowskie wyznaczyło przewoźnika lotniczego, nad którym
             kontrolę regulacyjną sprawuje inne państwo członkowskie, prawa Republiki Indii
             zgodnie z postanowieniami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w umowie
             między państwem członkowskim, które wyznaczyło danego przewoźnika lotniczego,
             a Republiką Indii mają również zastosowanie do przyjmowania, wykonywania lub
             utrzymywania norm bezpieczeństwa przez wspomniane inne państwo członkowskie
             oraz w stosunku do zezwolenia na prowadzenie działalności przez tego przewoźnika
             lotniczego.

                                          ARTYKUŁ 4

                                 Zgodność z regułami konkurencji

     1.      Nie naruszając jakichkolwiek postanowień stanowiących inaczej, żadne
             postanowienia umów wymienionych w załączniku 1 nie mogą (i) faworyzować
             umów pomiędzy przedsiębiorstwami, decyzji stowarzyszeń przedsiębiorstw lub
             uzgodnionych praktyk uniemożliwiających, zakłócających lub ograniczających
             konkurencję; (ii) wzmacniać skutków jakichkolwiek tego rodzaju umów, decyzji lub
             uzgodnionych praktyk; ani (iii) przenosić na prywatne podmioty gospodarcze
             odpowiedzialności za podjęcie środków uniemożliwiających, zakłócających lub
             ograniczających konkurencję.

     2.      Nie stosuje się postanowień zawartych w umowach wymienionych w załączniku 1,
             które są niezgodne z ust. 1 niniejszego artykułu.

                                          ARTYKUŁ 5

PL                                             12                                               PL
 ---pagebreak---                                         Załączniki do umowy

     Załączniki do niniejszej umowy stanowią jej integralną część.

                                            ARTYKUŁ 6

                                  Przegląd, weryfikacja albo zmiany

     Strony mogą w każdej chwili dokonać przeglądu, weryfikacji albo zmiany niniejszej umowy
     w drodze wzajemnego porozumienia.

                                            ARTYKUŁ 7

                              Wejście w życie i tymczasowe stosowanie

     1.      Niniejsza umowa wchodzi w życie po przekazaniu sobie wzajemnie przez Strony
             notyfikacji na piśmie stwierdzających, iż wewnętrzne procedury Stron niezbędne do
             wejścia w życie umowy zostały zakończone.

     2.      Nie naruszając postanowień ust. 1, Strony zgadzają się na tymczasowe stosowanie
             niniejszej umowy od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym
             Strony wzajemnie notyfikowały zakończenie procedur koniecznych do tego celu.

     3.      Umowy oraz inne ustalenia między państwami członkowskimi a Republiką Indii,
             które w dniu podpisania niniejszej umowy nie weszły jeszcze w życie i nie są
             tymczasowo stosowane, są wymienione w załączniku 1 lit. b). Niniejszą umowę
             stosuje się do wszystkich takich umów i ustaleń z dniem ich wejścia w życie lub z
             dniem rozpoczęcia ich tymczasowego stosowania.

                                            ARTYKUŁ 8

                                             Wygaśnięcie

     1.      W przypadku wygaśnięcia umowy wymienionej w załączniku 1, jednocześnie
             wygasają wszystkie przepisy niniejszej umowy mające zastosowanie do
             przedmiotowej umowy wymienionej w załączniku 1.

     2.      W przypadku wygaśnięcia wszystkich umów wymienionych w załączniku 1,
             jednocześnie wygasa niniejsza umowa.

     W DOWÓD CZEGO niżej podpisani odpowiednio upoważnieni złożyli swoje podpisy pod
     niniejszą umową.

     Sporządzono w […] w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach dnia […] r. w językach:
     angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim,

PL                                                13                                             PL
 ---pagebreak---      hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim,
     portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i hindi.

     W       IMIENIU             WSPÓLNOTY W IMIENIU REPUBLIKI INDII:
     EUROPEJSKIEJ:

PL                                             14                                              PL
 ---pagebreak---                                        ZAŁĄCZNIK 1

                  Wykaz umów, o których mowa w art. 1 niniejszej umowy

     (a)   Umowy o komunikacji lotniczej między rządem Indii a państwami
           członkowskimi Wspólnoty Europejskiej, które w dniu podpisania niniejszej
           umowy były zawarte, podpisane lub tymczasowo stosowane

     –     umowa między rządem federalnym Austrii a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 26 października 1989 r.,

           zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Wiedniu w dniu 17 czerwca 1997 r.,
           zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Austria”,

           zmieniona dodatkowym protokołem ustaleń sporządzonym w Wiedniu w dniu 27
           stycznia 2000 r.,

           ostatnio zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w New Delhi w dniu 23
           marca 2001 r.;

     –     umowa między rządem Królestwa Belgii a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 6 kwietnia 1967 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Belgia”,

           ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Brukseli w dniu 18 maja
           2005 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Belgia”;

     –     umowa między rządem Republiki Bułgarii a rządem Republiki Indii dotycząca
           komunikacji lotniczej, sporządzona w New Delhi w dniu 16 czerwca 1992 r., zwana
           dalej w załączniku 2 „umową Indie - Bułgaria”;

     –     umowa między rządem Republiki Cypru a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, sporządzona w Nikozji w dniu 18 grudnia 2000 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Cypr”;

     –     umowa o transporcie lotniczym między rządem Republiki Czeskiej a rządem
           Republiki Indii, podpisana w Delhi w dniu 16 października 1997 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Republika Czeska”;

     –     umowa między rządem Królestwa Danii a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 19 grudnia 1995 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Dania”,

           ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 30
           listopada 2006 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Dania”;

     –     umowa między rządem Republiki Finlandii a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, podpisana w Helsinkach w dniu 18 lipca 1995 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Finlandia”,

           ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 18 maja
           2006 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Finlandia”;

PL                                            15                                                PL
 ---pagebreak---      –   umowa między rządem Republiki Francuskiej a rządem Indii dotycząca
         komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 16 lipca 1947 r., zwana dalej
         w załączniku 2 „umową Indie - Francja”,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 20 maja 1960 r.,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 26 listopada 1997
         r.,

         ostatnio zmieniona protokołem konsultacji sporządzonym w Paryżu w dniu 23 lutego
         2005 r.;

     –   umowa między Republiką Federalną Niemiec a rządem Indii dotycząca
         komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 31 maja 1963 r., zwana dalej
         w załączniku 2 „umową Indie - Niemcy”,

         zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w Bonn w dniu 20 października
         1989 r.,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 10 maja 1994 r.,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Berlinie w dniu 6 lutego 2001 r.,

         ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 25 maja
         2005 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Niemcy”;

     –   umowa między rządem Węgierskiej Republiki Ludowej a rządem Indii dotycząca
         komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 23 lutego 1966 r., zwana dalej
         w załączniku 2 „umową Indie - Węgry”;

     –   umowa między rządem Włoch a rządem Indii dotycząca komunikacji lotniczej,
         podpisana w Rzymie w dniu 16 lipca 1959 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową
         Indie - Włochy”,

         zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w New Delhi w dniu 27 czerwca
         1986 r.,

         zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w New Delhi w dniu 22
         kwietnia 2002 r.,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Rzymie w dniu 4 lutego 2003 r.,

         ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 15 lutego
         2006 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Włochy”;

     –   umowa między rządem Republiki Łotewskiej a rządem Republiki Indii dotycząca
         komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 20 października 1997 r.,
         zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie-Łotwa”;

     –   umowa między rządem Republiki Litewskiej a rządem Republiki Indii dotycząca
         komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 20 lutego 2001 r., zwana dalej
         w załączniku 2 „umową Indie-Litwa”;

PL                                          16                                                PL
 ---pagebreak---      –   umowa między rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a rządem Republiki
         Indii dotycząca komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 8 stycznia
         2001 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie-Luksemburg”;

     –   umowa między rządem Republiki Malty a rządem Indii dotycząca usług
         lotniczych, podpisana na Malcie w dniu 5 października 1998 r., zwana dalej w
         załączniku 2 „umową Indie - Malta”;

     –   umowa między rządem Niderlandów a rządem Indii dotycząca komunikacji
         lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 24 maja 1951 r., zwana dalej w załączniku
         2 „umową Indie - Niderlandy”,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 10 stycznia 1992
         r.,

         ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Hadze w dniu 17 maja 2005
         r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie - Niderlandy”;

     –   umowa między rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a rządem Republiki
         Indii dotycząca komunikacji lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 25 stycznia
         1977 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie-Polska”,

         zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 30 września 2003
         r.,

         ostatnio zmieniona wymianą not dyplomatycznych z dnia 20 kwietnia 2006 r. i z
         dnia 22 sierpnia 2006 r.;

     –   umowa dotycząca komunikacji lotniczej między rządem Republiki Portugalskiej a
         rządem Republiki Indii, podpisana w New Delhi w dniu 6 lutego 1997 r., zwana
         dalej w załączniku 2 „umową Indie - Portugalia”;

     –   umowa między rządem Rumunii a rządem Indii dotycząca komunikacji lotniczej,
         sporządzona w New Delhi w dniu 4 grudnia 1993 r., zwana dalej w załączniku 2
         „umową Indie - Rumunia”;

     –   umowa między rządem Republiki Słowackiej a rządem Indii dotycząca
         regularnych połączeń lotniczych, podpisana w Bratysławie w dniu 9 października
         1996 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie - Słowacja”;

     –   umowa między rządem Republiki Słowenii a rządem Indii dotycząca regularnych
         usług lotniczych, podpisana w New Delhi w dniu 16 lutego 2004 r., zwana dalej w
         załączniku 2 „umową Indie - Słowenia”;

     –   umowa o transporcie lotniczym między rządem Hiszpanii a rządem Republiki
         Indii, podpisana w New Delhi w dniu 10 kwietnia 1987 r., zwana dalej w
         załączniku 2 „umową Indie - Hiszpania”,

         ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 8
         listopada 2006 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie -
         Hiszpania”;

PL                                          17                                               PL
 ---pagebreak---      –     umowa między rządem Królestwa Szwecji a rządem Indii dotycząca komunikacji
           lotniczej, podpisana w New Delhi w dniu 19 grudnia 1995 r., zwana dalej w
           załączniku 2 „umową Indie - Szwecja”,

           ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 30
           listopada 2006 r., zwanym dalej w załączniku 2 „protokołem ustaleń Indie -
           Szwecja”;

     –     umowa między rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii
           Północnej a rządem Indii dotycząca usług lotniczych, podpisana w New Delhi w
           dniu 1 grudnia 1951 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie - Zjednoczone
           Królestwo”,

           zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w New Delhi w dniu 22
           kwietnia 2002 r.,

           zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w Londynie w dniu 21 czerwca
           2002 r.,

           zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Londynie w dniu 17 września
           2004 r.,

           zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w New Delhi w dniu 13 kwietnia
           2005 r.,

           ostatnio zmieniona protokołem ustaleń sporządzonym w Londynie w dniu 26
           sierpnia 2005 r., zwanym dalej „protokołem ustaleń Indie - Zjednoczone Królestwo”.

     (b)   Umowy o komunikacji lotniczej i inne porozumienia parafowane lub podpisane
           przez rząd Indii i państwa członkowskie Wspólnoty Europejskiej, które w dniu
           podpisania niniejszej umowy nie weszły jeszcze w życie bądź nie były
           tymczasowo stosowane

     –     umowa o transporcie lotniczym między rządem Republiki Greckiej a rządem
           Republiki Indii parafowana w Atenach w dniu 23 października 1997 r., zwana dalej
           w załączniku 2 „umową Indie - Grecja”,

           ostatnio zmieniona uzgodnionym protokołem sporządzonym w Atenach w dniu 30
           marca 2007 r.;

     –     umowa o transporcie lotniczym między rządem Irlandii a rządem Indii, podpisana
           w [miejsce] w dniu [data], zwana dalej w załączniku 2 „umową Indie - Irlandia”.

PL                                            18                                                PL
 ---pagebreak---                                             ZAŁĄCZNIK 2

           Wykaz artykułów zawartych w umowach wymienionych w załączniku 1, o których
                            mowa w artykułach 2 do 5 niniejszej umowy

     (a)       Wyznaczenie przez państwo członkowskie:

               –    artykuł 3 umowy Indie - Austria;

               –    artykuł 3 ust. 1 do 5 umowy Indie - Belgia;

               –    artykuł III umowy Indie - Bułgaria;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Cypr;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Republika Czeska;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Dania;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Finlandia;

               –    artykuł 2 umowy Indie - Francja;

               –    artykuł 3 (i) protokółu ustaleń Indie - Niemcy;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Grecja;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Węgry;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Irlandia;

               –    artykuł 4.1 protokółu ustaleń Indie - Włochy;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Łotwa;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Litwa;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Luksemburg;

               –    artykuł 2 umowy Indie - Niderlandy;

               –    artykuł IV umowy Indie - Polska;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Portugalia;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Rumunia;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Słowacja;

               –    artykuł 3 umowy Indie - Słowenia;

               –    artykuł 2.5 (i) protokółu ustaleń Indie - Hiszpania;

PL                                                  19                                  PL
 ---pagebreak---            –    artykuł 3 umowy Indie - Szwecja;

           –    załącznik B art. 4 protokółu ustaleń Indie - Zjednoczone Królestwo.

     (b)   Odmowa, cofnięcie, zawieszenie lub ograniczenie upoważnień lub pozwoleń:

           –    artykuł 4 umowy Indie - Austria;

           –    artykuł 3 ust. 6 umowy Indie - Belgia;

           –    artykuł IV umowy Indie - Bułgaria;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Cypr;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Republika Czeska;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Dania;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Finlandia;

           –    artykuł 9 umowy Indie - Francja;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Niemcy;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Grecja;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Węgry;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Irlandia;

           –    artykuł 4 ust. 4 do 6 umowy Indie - Włochy;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Łotwa;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Litwa;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Luksemburg;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Malta;

           –    artykuł 8 umowy Indie - Niderlandy;

           –    artykuł V umowy Indie - Polska;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Portugalia;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Rumunia;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Słowacja;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Słowenia;

           –    artykuł 4 umowy Indie - Hiszpania;

PL                                              20                                    PL
 ---pagebreak---            –    artykuł 4 umowy Indie - Szwecja;

           –    załącznik B art. 5 protokółu ustaleń Indie - Zjednoczone Królestwo.

     (c)   Bezpieczeństwo:

           –    załącznik B protokółu ustaleń Indie - Dania;

           –    załącznik H protokółu ustaleń Indie - Finlandia;

           –    załącznik C umowy Indie - Grecja;

           –    artykuł 2.5 (iv) protokółu ustaleń Indie - Hiszpania;

           –    załącznik B protokółu ustaleń Indie - Szwecja;

           –    załącznik B art. 7 protokółu ustaleń Indie - Zjednoczone Królestwo.

PL                                              21                                    PL
 ---pagebreak---                                        ZAŁĄCZNIK 3

             Wykaz innych państw, o których mowa w art. 2 niniejszej umowy

     (a)   Republika Islandii   (na    mocy        Porozumienia   o   Europejskim   Obszarze
           Gospodarczym);

     (b)   Księstwo Liechtensteinu (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze
           Gospodarczym);

     (c)   Królestwo Norwegii    (na    mocy       Porozumienia   o   Europejskim   Obszarze
           Gospodarczym);

     (d)   Konfederacja Szwajcarska (na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską a
           Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego).

PL                                            22                                               PL
 ---pagebreak---                                          ZAŁĄCZNIK

     Pismo WE i jej państw członkowskich skierowane do Indii

     Szanowna Pani/Szanowny Panie!

     W następstwie podpisania w dniu … umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii
     dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych („umowa horyzontalna”) niniejszym
     potwierdzamy, co następuje:

     1.     Umowa horyzontalna nie zwiększy całkowitej ilości lotniczych praw przewozowych
            między Wspólnotą Europejską a Indiami ani między poszczególnymi państwami
            członkowskimi a Indiami, ani też nie naruszy równowagi praw przewozowych między
            przewoźnikami lotniczymi Wspólnoty a przewoźnikami lotniczymi Indii w ramach
            istniejących dwustronnych umów o komunikacji lotniczej.

     2.     W związku z powyższym postanowienia art. 2 ust. 3 pkt iv umowy horyzontalnej mają
            na celu zapobieżenie obchodzeniu istniejących ograniczeń praw przewozowych w
            oparciu o postanowienia umowy horyzontalnej przez przewoźników lotniczych
            Wspólnoty.

     3.     Jeżeli jednak pomimo tych zabezpieczeń którakolwiek ze Stron uważa, że umowa
            horyzontalna wywołała albo wywoła nieprzewidziane negatywne skutki, Strona ta
            może powołać się na procedurę ustanowioną w art. 6 umowy horyzontalnej.

     4.     W takich przypadkach Indie oraz Wspólnota Europejska i jej państwa członkowskie
            pozytywnie rozważą w kontekście ich stosunków dwustronnych każdy wniosek w celu
            zaradzenia negatywnym skutkom na podstawie zasad równych szans i wzajemnych
            korzyści.

PL                                             23                                               PL