CELEX: 51998PC0263(02)
Language: fi
Date: 1998-05-06
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Viron osallistumiseen terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan

Avis juridique important

|

51998PC0263(02)

Ehdotus neuvoston päätökseksi assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Viron osallistumiseen terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan  /* KOM/98/0263 lopull. - CNS 98/0154 */  

Virallinen lehti nro C 185 , 15/06/1998 s. 0005

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI,tehty . . . päivänä . . . kuuta,asssosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön kannasta Viron osallistumiseen terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan (98/C 185/02) KOM(1998) 263 lopull. - 98/0154 (CNS) (Komission esittämä 7 päivänä toukokuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 129 artiklan yhdessä 228 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin ehdotuksen,sekä katsoo, ettäEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus hyväksyttiin 19 päivänä joulukuuta 1997 tehdyllä neuvoston ja komission päätöksellä,Eurooppa-sopimuksen 108 artiklan mukaisesti Viro voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toimintaan erityisesti terveyden alalla ja assosiaationeuvosto päättää niistä ehdoista ja edellytyksistä, joita sovelletaan Viron osallistumiseen kyseisessä artiklassa tarkoitettuun toimintaan, jaterveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä kansanterveyden alalla (vuosiksi 1996-2000) 29 päivänä maaliskuuta 1996 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 645/96/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, että Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneet maat voivat osallistua näihin ohjelmiin kyseisten maiden yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevissa assosiaatiosopimusten lisäpöytäkirjoissa vahvistettujen edellytysten mukaisesti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta Viron osallistumiseen terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan on liitteenä olevan assosiaationeuvoston päätöksen mukainen.Tehty . . .Neuvoston puolesta. . .(1) EYVL L 95, 16.4.1996, s. 1.Luonnos EY:n JA VIRON ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o . . ./98, tehty . . . päivänä . . . kuuta, Viron osallistumiseen terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan yhteisön ohjelmaan sovellettavista ehdoista ja edellytyksistä ASSOSIAATIONEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen ja erityisesti sen 108 artiklan,sekä katsoo, ettäEurooppa-sopimuksen 108 artiklan mukaisesti Viro voi osallistua yhteisön puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muuhun toimintaan erityisesti terveyden alalla, jaEurooppa-sopimuksen 108 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto päättää Viron 108 artiklassa tarkoitettuun toimintaan osallistumiseen sovellettavista ehdoista ja edellytyksistä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaViro osallistuu Euroopan yhteisön terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevaan ohjelmaan liitteissä I ja II vahvistettujen ehtojen ja edellytysten mukaisesti; kyseiset liitteet ovat olennainen osa tätä päätöstä.2 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan sen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.Tehty . . .Assosiaationeuvoston puolestaPuheenjohtaja. . .LIITE I VIRON OSALLISTUMISEEN TERVEYDEN EDISTÄMISTÄ, TERVEYDESTÄ TIEDOTTAMISTA, TERVEYSKASVATUSTA JA -KOULUTUSTA KOSKEVAAN YHTEISÖN OHJELMAAN SOVELLETTAVAT EHDOT JA EDELLYTYKSET 1. Viro osallistuu terveyden edistämistä koskevan ohjelman, jäljempänä `ohjelma`, kaikkiin toimiin terveyden edistämistä, terveydestä tiedottamista, terveyskasvatusta ja -koulutusta koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä kansanterveyden alalla (vuosiksi 1996-2000) 29 päivänä maaliskuuta 1996 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 645/96/EY ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdassa määriteltyjen tavoitteiden, arviointiperusteiden, menettelyjen ja määräaikojen mukaisesti, jollei tässä päätöksessä toisin säädetä.2. Ehdot ja edellytykset täyttävien virolaisten laitosten, järjestöjen ja yksityishenkilöiden hakemusten esittämiseen, arviointiin ja valintaan sovelletaan niitä ehtoja ja edellytyksiä, joita sovelletaan yhteisön jäsenvaltioiden laitosten, järjestöjen ja yksityishenkilöiden hakemusten esittämiseen, arviointiin ja valintaan.3. Ohjelmien yhteisön ulottuvuuden varmistamiseksi edellytetään, että Viron ehdottamiin monikansallisiin hankkeisiin ja toimiin osallistuu vähimmäismäärä kumppaneita yhteisön jäsenvaltioista. Vähimmäismäärä vahvistetaan ohjelman toteuttamisen yhteydessä, ja siinä otetaan huomioon toimien ominaisluonne, kumppaneiden määrä kussakin hankkeessa sekä ohjelmiin osallistuvien maiden määrä.4. Viro maksaa vuosittain osuuden Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon ohjelmiin osallistumisestaan johtuvien kustannusten kattamiseksi (katso liite II). Assosiaatiokomitealla on lupa tarvittaessa mukauttaa kyseistä osuutta.5. Yhteisön jäsenvaltiot ja Viro tekevät voimassa olevien säännösten rajoissa kaikkensa helpottaakseen ehdot ja edellytykset täyttävien henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja oleskelua Virossa ja yhteisön jäsenvaltioissa tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluviin toimiin osallistumiseksi.6. Euroopan yhteisöjen komissio ja Viro valvovat jatkuvasti kumppanuuden perusteella Viron osallistumista ohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimen velvollisuuksia valvoa ja arvioida kyseistä ohjelmaa terveyden edistämisestä (7 artikla) tehdyn päätöksen perusteella. Viro toimittaa komissiolle tarvittavat kertomukset ja osallistuu muihin yhteisön tässä yhteydessä päättämiin erityistoimiin.7. Viro kutsutaan kaikkiin ennen ohjelmakomiteoiden säännönmukaisia kokouksia pidettäviin tämän päätöksen täytäntöönpanoa koskevia kysymyksiä käsitteleviin koordinointikokouksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta terveyden edistämisestä tehdyn päätöksen 5 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamista. Komissio ilmoittaa Virolle säännönmukaisesti pidettävien kokousten tulokset.8. Ohjelmia koskevissa hakumenettelyissä, sopimuksissa, kertomuksissa ja muissa hallinnollisissa järjestelyissä käytettävän kielen on oltava jokin yhteisön virallisista kielistä.LIITE II VIRON RAHOITUSOSUUS TERVEYDEN EDISTÄMISOHJELMASTA 1. Viron rahoitusosuudella katetaan:- virolaisille osallistujille ohjelmasta myönnettävä rahoitustuki,- ohjelmien hallinnolliset lisäkustannukset, jotka liittyvät komission vastuulla olevaan ohjelman hallinnointiin ja jotka aiheutuvat Viron osallistumisesta ohjelmiin.2. Virolaisille edunsaajille ohjelmasta myönnettyjen avustusten tai muun rahoitustuen yhteenlaskettu määrä ei saa minään varainhoitovuonna ylittää Viron rahoitusosuutta sen jälkeen, kun hallinnolliset lisäkustannukset on vähennetty.Jos Viron yhteisön talousarvioon maksama osuus hallinnollisten lisäkustannusten vähentämisen jälkeen on suurempi kuin virolaisten edunsaajien ohjelmasta saamien avustusten ja muun rahoitustuen yhteismäärä, Euroopan yhteisöjen komissio siirtää ylijäämän seuraavan varainhoitovuoden talousarvioon ja vähentää vastaavan määrän Viron kyseisen vuoden rahoitusosuudesta. Jos tällaista ylijäämää on jäljellä ohjelman voimassaolon päättyessä, vastaava summa palautetaan Virolle.3. Viron vuosittainen rahoitusosuus terveyden edistämisohjelmasta on 21 400 ecua vuodesta 1998 alkaen. Tästä määrästä 1 400 ecua osoitetaan ohjelmien hallinnollisiin lisäkustannuksiin, jotka liittyvät komission vastuulla olevaan ohjelman hallinnointiin ja jotka aiheutuvat Viron osallistumisesta ohjelmaan.4. Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavia varainhoitoasetuksia sovelletaan erityisesti Viron rahoitusosuuden hallintaan.Tämän päätöksen tullessa voimaan ja jokaisen seuraavan vuoden alussa komissio lähettää Virolle pyynnön maksaa sen tämän päätöksen mukaista rahoitusosuutta vastaava määrä.Rahoitusosuus ilmoitetaan ecuina ja maksetaan komission ecumääräiselle pankkitilille.Viro maksaa rahoitusosuutensa tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvista vuosikustannuksista rahoituspyynnön mukaisesti ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua pyynnön lähettämisestä. Jos rahoitusosuuden maksu viivästyy, Viro maksaa korkoa maksamattomasta määrästä eräpäivästä alkaen. Korkona käytetään eräpäivän kuukautena voimassa olevaa Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston ecumääräisiin toimiinsa soveltamaa korkoa korotettuna 1,5 prosenttiyksiköllä.5. Viro maksaa talousarviostaan 3 kohdassa tarkoitetut hallinnolliset lisäkustannukset.6. Viro maksaa 50 prosenttia jäljellä olevista osallistumisestaan aiheutuvista kustannuksista talousarviostaan.Jäljellä olevat 50 prosenttia maksetaan Viron vuosittaisista PHARE-määrärahoista, jollei PHARE-ohjelman säännönmukaisista ohjelmointimenettelyistä muuta johdu.