CELEX: 31984R0896
Language: bg
Date: 1984-03-31 00:00:00
Title: Регламент (EИО) № 896/84 на Комисията oт 31 март 1984 година относно определяне на допълнителни разпоредби, които се отнасят до предоставянето на възстановявания при износ на мляко и млечни продукти

Важна правна забележка

|

31984R0896

Официален вестник n° L 091 , 01/04/1984 стр. 0071 - 0072 специално финландско издание: глава 3 том 17 стр. 0102  специално испанско издание: глава 03 том 30 стр. 0083  специално шведско издание: глава 3 том 17 стр. 0102  специално португалско издание глава 03 том 30 стр. 0083  специално чешко издание глава 03 том 06 стр. 43  - 44 специално испанско издание глава 03 том 06 стр. 43  - 44 специално унгарско издание глава 03 том 06 стр. 43  - 44 специално литвийско издание глава 03 том 06 стр. 43  - 44 LV.ES глава 03 том 06 стр. 43  - 44 MT.ES глава 03 том 06 стр. 43  - 44 PL.ES глава 03 том 06 стр. 43  - 44 SK.ES глава 03 том 06 стр. 43  - 44 специално словенско издание глава 03 том 06 стр. 43  - 44

		19840331Регламент (EИО) № 896/84 на Комисиятаoт 31 март 1984 годинаотносно определяне на допълнителни разпоредби, които се отнасят до предоставянето на възстановявания при износ на мляко и млечни продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета oт 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Регламент (EИО) № 856/84 [2], и по-специално член 17, параграф 4 от него,като взе предвид Регламент (EИО) № 876/68 на Съвета oт 28 юни 1968 г. за определяне на общи правила за предоставяне на възстановявания при износ за мляко и млечни продукти и за критерии за определяне на размера на такива възстановявания [3], последно изменен с Регламент (EИО) № 2429/72 [4], и по-специално член 6, параграф 3 от него,като има предвид, че в съответствие с Регламент (EИО) № 876/68, възстановяванията за продукти, изброени в член 1 на Регламент (ЕИО) № 804/68, изнесени без по-нататъшна преработка, трябва да бъдат фиксирани, като се вземат предвид определени фактори; като има предвид, че един от тези фактори е цената на млечните продукти на пазара на Общността;като има предвид, където интервенционните цени за млечни продукти се увеличават при започването на нова пазарна година за млякото, че цените на млечните продукти, произведени след тази дата, нормално се влияят от увеличението на интервенционните цени; като има предвид, че в този случай може да е необходимо да се увеличат възстановяванията; като има предвид, че където интервенционните цени за млечните продукти намаляват при започване на нова пазарна година за млякото, цените на млечните продукти могат да бъдат повлияни по такъв начин, че да е необходимо да се намалят и възстановяванията; като има предвид, че може да е подходящо обаче, да се ограничи прилагането на новите възстановявания за млечни продукти, произведени през новата пазарна година за млякото; като има предвид, че поради тази причина възстановяването за даден продукт и за същото местоназначение могат да се различават, съгласно датата на производство на въпросния продукт;като има предвид, че Регламент (EИО) № 1420/83 на Комисията oт 2 юни 1983 г. относно определяне на допълнителни разпоредби, отнасящи се до предоставянето на възстановявания при износ в сектора на млякото и млечните продукти [5] следва да бъде отменен;като има предвид, че предвидените мерки в настоящия регламент са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. В случай на определяне на две възстановявания за даден продукт и за същото местоназначение при започването на нова пазарна година за млякото, предоставянето на по-високото възстановяване може да зависи от представянето на доказателство, че изнесеният продукт е бил произведен през новата пазарна година за млякото и отпускането на по-ниското възстановяване може да зависи от представянето на доказателство, че изнесеният продукт е бил произведен преди започването на новата пазарна година за млякото.В случая на продукти, включени в подпозиция 04.03 B или ex 23.07 B от Общата митническа тарифа, може да бъде поискано доказателство в допълнение или вместо горното за следното:- че маслото или сметаната, използвани като суровина за производството на продуктите, включени в подпозиция 04.03 B,- че обезмасленото мляко или обезмасленото сухо мляко, включени в продуктите, включени в подпозиция ex 23.07 B,са били произведени през въпросния период.2. Държавите-членки приемат необходимите мерки, отнасящи се до документите, които могат да бъдат използвани като доказателства, както е посочено в параграф 1, и свързаните с тях контролни мерки.Член 2Регламент (EИО) № 1420/83 се отменя.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага от 2 април 1984 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 31 март 1984 година.За КомисиятаPoul DalsagerЧлен на Комисията[1] ОВ L 148, 28.6.1968, стр. 13.[2] ОВ L 90, 1.4.1984, стр. 10.[3] ОВ L 155, 3.7.1968, стр. 1.[4] ОВ L 264, 23.11.1972, стр. 1.[5] ОВ L 145, 3.6.1983, стр. 12.--------------------------------------------------