CELEX: 31978R2636
Language: da
Date: 1978-11-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2636/78 af 10. november 1978 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehjælp til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber

11 . 11 . 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 318/29
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2636/78
                                                     af 10 . november 1978
                om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben
                ris bestemt som fødevarehjælp til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
FÆLLESSKABER HAR —                                                 respektive tilbud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
                                                                   vet det bedste tilbud ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­                sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af
                                                                   deltagelsen i licitationen ;
ning for ris (1 ), ændret ved forordning (EØF) nr. 1260/
78 (2),
                                                                   det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
                                                                   henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),           det er vigtighed, at Kommissionen hurtigt underrettes
særlig artikel 6, og                                               om de tilbud, der er indgivet med henblik på licitatio­
                                                                   nen, samt om dem, som er taget i betragtning af inter­
                                                                   ventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
Den 30. januar 1978 har Rådet har Rådet for De euro­               ning af sagens hastende karakter, er der grund til at
pæiske Fællesskaber udtrykt sin hensigt til inden for              vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
rammerne af en fællesskabsaktion at yde det, der sva­              kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
rer til 145 tons afskallet ris, nemlig 100 tons langkor­           enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
net sleben ris til sammenslutningen af Røde Kors Sel­              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (5), se­
skaber i henhold til dets fødevarehjælpeprogram for                nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (6), sær­
 1977/ 1978 ;
                                                                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
alt på Fællesskabets marked ;                                      teen for Korn —
resultatet af den licitation, der blev afholdt inden for
Fællesskabet i medfør af Kommissionens forordning
(EØF) nr. 1795/78 af 28 . juli 1978 om åbning af en li­            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
citation med henblik på tilvejebringelsen af langkor­
net sleben ris til sammenslutningen af Røde Kors Sel­
skaber (4), var, at intet skete ; der bør derfor gennemfø­                                  Artikel 1
res en ny licitation ;
                                                                    1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­            henblik på fødevarehjælp til Sammenslutningen af
ningshavnen ;                                                      Røde Kors Selskaber udbydes 100 tons langkornet sle­
                                                                   ben ris i licitation .
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­             2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                   dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­            Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren : der bør altså ta­            3. Den licitation, der er nævnt i stk. 1 angår leverin­
                                                                   gen af produktet anbragt på udskibningshavnens kaj
(!) EFT   nr. L 166 af 25. 6.   1976,  s. 1.                       eller i givet fald på lægter i havnen i Banjul.
(2) EFT   nr. L 156 af 14. 6.   1978 , s. 11 .
(3) EFT   nr. L 281 af 1 . 11 . 1975,  s. 89.                      (5) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
(4) EFT   nr. L 205 af 29 . 7.  1978 , s. 40.                      (6) EFT nr. L 263 af 19. 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 318/30                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  11 . 11 . 78
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­         tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er
traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­           nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,
sække å 50 kg netto.                                         såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­
                                                             res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på         angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
15 x 15 cm samt angivelsen :                                 force majeure.
»Milled rice / Gift of the European Economic Commu­          2.     Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
nity / Action of the League of Red Cross Societies /
For free distribution Banjul«.                               kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
                                                             ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
                                                             medlemsstaten .
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men
                                                                                       Artikel 6
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                             1.     Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                          Artikel 2                          kel 1 , skal svare til de karakteristika, der er nævnt her­
                                                             under :
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 27. november 1978 .                                 —    fugtighed : 15 % ,
                                                             —    brudris : højst 5 % ,
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes      —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
til den 27. november 1978 kl . 12.00 .                       —    korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                             — plettede korn : højst 1,5 %,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           — skjoldede korn : højst 1 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted           — gule korn : højst 0,050 % ,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af          — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
bud .
                                                             Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte krakteri­
                                                             stika, accepteres den ikke.
                          Artikel 3
                                                             2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        der er nævnt i artikel 1 skal gives, så de svarer til de
hvor licitationen er åben .                                  nedennævnte karakteristika :
2.     De kurser, der skal anvendes ved omregning af         —    fugtighed : 15% ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,        —    brudris : højst 5 % ,
er :                                                         —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
                                                             —    korn med røde riller : højst 3 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­        — plettede korn : højst 1,5 %,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på            — skjoldede korn : højst 1 % ,
     2,25 % ,
                                                             — gule korn : højst 0,050 % ,
— i de øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta         — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
     udregnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af                                Artikel 7
     bud.
                                                             1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                          Artikel 4
                                                             nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                             den licitation, der er genstand for denne forordning.
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste tilbud.                                           2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                                                             nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          modtagerens navn og firmanavn.
kan interventiorganet annullere licitationen.
                                                             3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                             bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                          Artikel 5                          den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
                                                             gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.         gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et      interventionsorgan.
 ---pagebreak--- 11 . 11 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 318/31
Nar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­   nævnte oplysninger til Kommissionen.
ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle oplysninger, som det måtte         5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
have brug for.                                             forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
                                                           det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     af sikkerhedsstillelsen .
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,
andet afsnit, nævnte valutakurser.                                                   Artikel 8
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­         For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
geren om følgende oplysninger :                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­      på værdien af det kvantum, der figurer i konossemen­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­       tet, ved præsentation af en kopi af dette samme doku­
    ring ;                                                 ment og ved en sikkerhedsstillelse svarende til aconto­
                                                           beløbet.
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­                                Artikel 9
    det ;
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    transporten af produkterne.                            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 10. november 1978 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand