CELEX: 31993R2018
Language: sk
Date: 1993-06-30 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 2018/93 z 30. júna 1993 týkajúce sa predkladania štatistík o úlovkoch a o rybárskej činnosti členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom Atlantiku

Dôležité právne oznámenie

|

31993R2018

Úradný vestník L 186 , 28/07/1993 S. 0001 - 0020 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 5 S. 0044  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 4 Zväzok 5 S. 0044 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 2018/93z 30. júna 1993týkajúce sa predkladania štatistík o úlovkoch a o rybárskej činnosti členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom AtlantikuRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,keďže Dohovor o budúcej mnohostrannej spolupráci pri rybolove v severozápadnom Atlantiku schválený nariadením (EHS) č. 3179/78 [1], ktorým sa ustanovuje Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO), vyžaduje od spoločenstva, aby poskytovalo Vedeckej rade NAFO všetky dostupné štatistické a vedecké informácie vyžiadané Vedeckou radou počas výkonu svojej práce;keďže Vedecká rada NAFO považuje včasné štatistiky o úlovkoch a rybárskej činnosti za podstatné informácie pre výkon svojej práce pri hodnotení stavu zásob rýb v severozápadnom Atlantiku;keďže nariadenie Rady (EHS) č. 3881/91 zo 17. decembra 1991 o predkladaní štatistík o úlovkoch členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom Atlantiku [2] úplne nespĺňa požiadavky, ktoré sú pre spoločenstvo potrebné na to, aby Vedeckej rade NAFO poskytovali všetky štatistické informácie tak, ako sú uvedené v článku 6 (3) Dohovoru NAFO; keďže uvedené nariadenie je potrebné zrušiť;keďže, aby sa zjednodušilo vykonávanie ustanovení tohto nariadenia, mala by pokračovať úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou, najmä prostredníctvom Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku ustanoveného rozhodnutím 72/279/EHS [3],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Každý členský štát predkladá Komisii údaje o úlovkoch plavidiel zaregistrovaných alebo plaviacich sa pod vlajkou daného členského štátu loviacich ryby v severozápadnom Atlantiku, pričom náležite prihliada na nariadenie Rady (Euratom, EHS) č. 1588/90 z 11. júna 1990 o prenose údajov, ktoré podliehajú utajeniu, Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev [4].Údaje o úlovkoch sa vzťahujú na všetky vyložené alebo na mori preložené produkty rybolovu bez ohľadu na ich podobu, nie však na množstvá, ktoré boli po ulovení vypustené do mora, spotrebované na palube alebo použité na palube ako návnada. Produkty akvakultúry sa neuvádzajú. Údaje sa zaznamenávajú ako protihodnota živej hmotnosti vykládok alebo prekládok, zaokrúhlenej na tony.Článok 21. Predkladajú sa údaje dvoch druhov:a) ročné úlovky v tonách vyjadrené ako protihodnota živej hmotnosti vykládok za každý druh uvedený v prílohe 1 v každej zo štatistických oblastí rybolovuseverozápadného Atlantiku uvedených v prílohe 2 a definovaných v prílohe 3;b) úlovky, ako sú vedené v bode 1 a), a zodpovedajúca rybárska činnosť v členení podľa kalendárneho mesiaca výlovu, rybárskeho výstroja, veľkosti plavidla a hlavného loveného druhu.2. Údaje uvedené v bode 1 a) sa predkladajú do 31. mája roka nasledujúceho po referenčnom roku, pričom môže ísť o predbežné údaje. Údaje uvedené v bode 1 b) sa predkladajú do 31. augusta roka nasledujúceho po referenčnom roku, pričom musí ísť o konečné údaje.Údaje uvedené v bode 1 a), odovzdané ako predbežné údaje, musia byť zreteľne označené ako predbežné.Pre kombinácie druhov a oblastí rybolovu, pre ktoré neboli počas príslušného referenčného obdobia zaznamenané žiadne úlovky, sa predkladanie nepožaduje.Ak príslušný členský štát počas predchádzajúceho kalendárneho roka nevykonával v severozápadnom Atlantiku žiaden rybolov, oznámi to Komisii do 31. mája nasledujúceho roka.3. Definície a kódy, ktoré sa musia používať pri predkladaní informácií o činnostiach rybolovu, rybárskom výstroji, metóde rybolovu a veľkostiach plavidiel, sú uvedené v prílohe IV.4. Zoznam druhov, štatistických oblastí rybolovu a popisy týchto oblastí, ako aj merania, kódy a definície uplatňované na činnosti rybolovu, rybársky výstroj, metódu rybolovu a veľkosti plavidiel možno meniť a dopĺňať v súlade s postupom uvedeným v článku 6.Článok 3Okrem prípadov, kedy to ustanovenia spadajúce pod Spoločnú politiku rybného hospodárstva nariaďujú inak, môže byť ktorémukoľvek členskému štátu povolené používať na získavanie údajov o úlovkoch pre tie časti rybárskej flotily, pre ktoré by si úplné zisťovanie údajov vyžadovalo nadmerné používanie správnych postupov, odoberanie vzoriek. Príslušný členský štát musí informácie o daných postupoch odoberania vzoriek začleniť spolu s údajmi o pomere celkového množstva údajov získaného takýmito technikami do správy predkladanej podľa článku 7 (1).Článok 4Členské štáty si plnia svoje povinnosti voči Komisii vyplývajúce z článkov 1 a 2 predkladaním príslušných údajov na magnetickom médiu, ktorého formát je uvedený v prílohe 5.Členské štáty môžu na základe predchádzajúceho súhlasu Komisie predkladať údaje v inej podobe alebo na inom médiu.Článok 5Komisia vždy, keď je to možné, doručí informácie obsiahnuté v správach výkonnému tajomníkovi organizácie NAFO do 24 hodín od doručenia správ.Článok 61. Tam, kde je potrebné dodržiavať postup ustanovený v tomto článku, postúpi predseda vec Stálemu výboru pre poľnohospodársku štatistiku, ďalej len "výbor", buď z vlastnej iniciatívy, alebo na požiadanie zástupcu členského štátu.2. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor predloží svoje stanovisko k návrhu do doby, ktorú môže predseda určiť podľa naliehavosti veci. Stanovisko sa predkladá na základe väčšiny ustanovenej v článku 148 (2) Zmluvy o EHS v prípade rozhodnutí, v ktorých sa od Rady požaduje prijať návrh Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov vo výbore sa vážia spôsobom ustanoveným v uvedenom článku. Predseda nehlasuje.3. a) Komisia prijme zamýšľané opatrenia, ak sú v súlade so stanoviskom výboru.b) Ak plánované opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru alebo stanovisko chýba, Komisia okamžite predloží Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré je potrebné prijať. Rada koná na základe kvalifikovanej väčšiny.Ak po uplynutí troch mesiacov odo dňa postúpenia žiadosti o schválenie Rade táto nekoná, navrhnuté opatrenia prijme Komisia.Článok 71. Členské štáty do 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia odovzdajú Komisii podrobnú správu popisujúcu spôsob, akým sa údaje o úlovkoch a činnostiach rybolovu získavajú a uvádzajúcu stupeň reprezentatívnosti a spoľahlivosti týchto údajov. Komisia vypracuje v spolupráci s členskými štátmi súhrn týchto správ.2. Členské štáty oznamujú Komisii akékoľvek zmeny informácií poskytnutých podľa odseku 1 do troch mesiacov od zavedenia týchto zmien.3. Ak metodologické správy podľa odseku 1 preukážu, že ktorýkoľvek členský štát nie je schopný okamžite splniť požiadavky tohto nariadenia a že je nutné zmeniť techniky a metodológiu štatistických zisťovaní, Komisia môže, v spolupráci s príslušným členským štátom, stanoviť prechodné obdobie v trvaní najviac dvoch rokov, počas ktorých sa dosiahne splnenie programu tohto nariadenia.4. Metodologické správy, prechodné opatrenia, dostupnosť údajov, spoľahlivosť údajov a ostatné relevantné záležitosti raz do roka preskúma kompetentná pracovná skupina Výboru pre poľnohospodársku štatistiku.Článok 8Nariadenie (EHS) č. 3881/91 sa týmto zrušuje.Článok 9Toto nariadenia nadobúda účinnosť deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatňuje sa od 1. januára 1994.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 30. júna 1993Za RadupredsedaS. Bergstein[1] Ú. v. ES L 378, 30.12.1978, s. 1.[2] Ú. v. ES L 365, 31.12.1991, s. 19.[3] Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s. 1.[4] Ú. v. ES L 151, 15.6.1990, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IZOZNAM DRUHOV UVEDENÝCH V OBCHODNÝCH ŠTATISTIKÁCH RYBOLOVU ZA SEVEROZÁPADNÝ ATLANTIKČlenské štáty musia vykazovať menovité úlovky tých druhov, ktoré sú označené hviezdičkou*. Uvádzanie menovitých úlovkov ostatných druhov je dobrovoľné, čo sa týka identifikácie jednotlivých druhov. V prípadoch, kedy sa nepredkladajú údaje o jednotlivých druhoch, sa však údaje začlenia do súhrnných kategórií. Členské štáty môžu predkladať údaje o druhoch, ktoré nie sú uvedené v tomto zozname, za predpokladu, že príslušný druh je jednoznačne identifikovaný.Poznámka:skratka "b.b.i." znamená "bez bližšej identifikácie".Slovenský názov | 3-znakový abecedný identifikátor | Vedecký názov |HLBINNÉ RYBYTreska škvrnitá | COD (*) | Gadus morhua |Treska jednoškvrnná | HAD (*) | Melanogrammus aeglefinus |Sebastesy b.b.i. | RED (*) | Sebastes spp. |Ryby druhu Merluccius bilinearis | HKS (*) | Merluccius bilinearis |Ryby druhu Urophycis chuss | HKR (*) | Urophycis chuss |Treska tmavá | POK (*) | Pollachius virens |Sebastes červený | REG (*) | Sebastes marinus |Ryby druhu Sebastes mentella | REB (*) | Sebastes mentella |Platesa drsná | PLA (*) | Hippoglossoides platessoides |Platesa šedohnedá | WIT (*) | Glyptocephalus cynoglossus |Ryby druhu limanda ferruginea | YEL (*) | Limanda ferruginea |Kambala čierna | GHL (*) | Reinhardtius hippoglossoides |Halibut svetlý | HAL (*) | Hippoglossus hippoglossus |Ryby druhu Pseudopleuronectes americanus | FLW (*) | Pseudopleuronectes americanus |Ryby druhu Paralichthys dentatus | FLS (*) | Paralichthys dentatus |Ryby druhu Scophthalmus aquosus | FLD (*) | Scophthalmus aquosus |Platesy b.b.i. | FLX | Pleuronectiformes |Čert americký | ANG (*) | Lophius americanus |Ryby rodu Prionotus | SRA | Prionotus spp. |Ryby druhu Microgadus tomcod | TOM | Microgadus tomcod |Ryby druhu Antimora rostrata | ANT | Antimora rostrata |Treska poutassou | WHB | Micromesistius poutassou |Ryby druhu Tautogolabrus adspersus | CUN | Tautogolabrus adspersus |Ryby druhu Brosme brosme | USK | Brosme brosme |Treska druhu Gadus ogac | GRC | Gadus ogac |Mieň druhu dipterygia | BLI | Molva dypterygia |Mieň molva | LIN (*) | Molva molva |Cyklopter prísavný | LUM (*) | Cyclopterus lumpus |Ryby druhu Menticirrhus saxatilis | KGF | Menticirrhus saxatilis |Ryby druhu Sphoeroides maculatus | PUF | Sphoeroides maculatus |Sliznáče b.b.i. | ELZ | Lycodes spp. |Ryby druhu Macrozoarces americanus | OPT | Macrozoarces americanus |Ryby druhu Boreogadus saida | POC | Boreogadus saida |Ryby druhu Coryphaenoides rupestris | RNG | Coryphaenoides rupestris |Ryby druhu Macrouris berglax | RHG | Macrouris berglax |Piesočnice | SAN | Ammodytes spp. |Hlaváče b.b.i. | SCU | Myoxocephalus spp. |Ryby druhu Stenotomus chrysops | SCP | Stenotomus chrysops |Ryby druhu Tautoga onitis | TAU | Tautoga onitis |Ryby druhu Lopholatilus chamaeleonticeps | TIL | Lopholatilus chamaeleonticeps |Ryby druhu Urophycis tenuis | HKW (*) | Urophycis tenuis |Zubatky b.b.i. | CAT (*) | Anarhichas spp. |Zubatka pruhovaná | CAA (*) | Anarhichas lupus |Zubatka škvrnitá | CAS (*) | Anarhichas minor |Hlbinné ryby Osteichthyes b.b.i. | GRO | Osteichthyes |PELAGICKÉ RYBYSleď obyčajný | HER (*) | Clupea harengus |Makrela atlantická | MAC (*) | Scomber scombrus |Ryby druhu Peprilus tracanthus | BUT | Peprilus tracanthus |Ryby druhu Brevoortia tyrannus | MHA (*) | Brevoortia tyrannus |Sajra zobcová | SAU | Scomberesox saurus |Ryby druhu Anchoa mitchilli | ANB | Anchoa mitchilli |Krájač skákavý | BLU | Pomatomus saltatrix |Kranas konský | CVJ | Caranx hippos |Tuniak thazard | FRI | Auxis thazard |Ryby druhu Scomberomorus cavalla | KGM | Scomberomorus cavalla |Ryby druhu Scomberomorus maculatus | SSM (*) | Scomberomorus maculatus |Ryby druhu Istiophorus platypterus | SAI | Istiophorus platypterus |Ryby druhu Tetrapterus albidus | WHM | Tetrapterus albidus |Marlín čierny | BUM | Makaira nigricans |Mečiar obyčajný | SWO | Xiphias gladius |Tuniak dlhoplutvý | ALB | Thunnus alalunga |Pelamída atlantická | BON | Sarda sarda |ryby druhu Euthynnus alletteratus | LTA | Euthynnus alletteratus |Tuniak zavalitý | BET | Thunnus obesusu |Tuniak modroplutvý | BFT | Thunnus thynnus |Tuniak skipjack | SKJ | Katsuwonus pelamis |Tuniak žltoplutvý | YFT | Thunnus albacares |Tuniaky b.b.i. | TUN | Scombridae |pelagické ryby Osteichthyes b.b.i. | PEL | Osteichthyes |OSTATNÉ PLUTVOVÉ RYBYRyby druhu Alosa pseudoharengus | ALE | Alosa pseudoharengus |Ryby rodu Seriola b.b.i. | AMX | Seriola spp. |Ryby druhu Conger oceanicus | COA | Conger oceanicus |Ryby druhu Anguilla rostrata | ELA | Anguilla rostrata |Ryby druhu Alosa sapidissima | SHA | Alosa sapidissima |Ryby rodu Striebristka b.b.i. | ARG | Argentina spp. |Ryby druhu Micropogonias undulatus | CKA | Micropogonias undulatus |Ryby druhu Strongylura marina | NFA | Strongylura marina |Losos atlantický | SAL (*) | Salmo salar |Losos obyčajný | SSA | Menidia menidia |Ryby druhu Opisthonema oglinum | THA | Opisthonema oglinum |Ryby druhu Alepocephalus bairdii | ALC | Alepocephalus bairdii |Ryby druhu Pogonias cromis | BDM | Pogonias cromis |Ryby druhu Centropristis striata | BSB | Centropristis striata |Ryby druhu Alosa aestivalis | BBH | Alosa aestivalis |Koruška polárna | CAP (*) | Mallotus villosus |Ryby rodu Salvelinus b.b.i. | CHR | Salvelinus spp. |Ryby druhu Rachycentron canadum | CBA | Rachycentron canadum |Ryby druhu Trachinotus carolinus | POM | Trachinotus carolinus |Ryby druhu Dorosoma cepedianum | SHG | Dorosoma cepedianum |Ryby čeľade Pomadasyidae b.b.i. | GRX | Pomadasyidae |Ryby druhu Alosa mediocris | SHH | Alosa mediocris |Ryby rodu Notoscopelus | LAX | Notoscopelus spp. |Mugily b.b.i. | MUL | Mugilidae |Ryby druhu Peprilus alepidotus | HVF | Peprilus alepidotus (= Paru) |Ryby druhu Orthopristis chrysoptera | PIG | Orthopristis chrysoptera |Ryby druhu Osmerus mordax | SMR | Osmerus mordax |Ryby druhu Sciaenops ocellatus | RDM | Sciaenops ocellatus |Ryby druhu Pagrus pagrus | RPG | Pagrus pagrus |Ryby druhu Trachurus lathami | RSC | Trachurus lathami |Ryby druhu Diplectrum formosum | PES | Diplectrum formosum |Ryby druhu Archosargus probatocephalus | SPH | Archosargus probatocephalus |Ryby druhu Leiostomus xanthurus | SPT | Leiostomus xanthurus |Ryby druhu Cynoscion nebulosus | SWF | Cynoscion nebulosus |Ryby druhu Cynoscion regalis | STG | Cynoscion regalis |Ryby druhu Morone saxatilis | STB | Morone saxatilis |Ryby čeľade Acipenseridae b.b.i. | STU | Acipenseridae |Ryby druhu Tarpon atlanticus | TAR | Tarpon (= Megalops) atlanticus |Ryby rodu Pstruh b.b.i. | TRO | Salmo spp. |Ryby druhu Morone americana | PEW | Morone americana |Beryxy | ALF | Beryx spp. |Žralok ostnatý | DGS (*) | Squalus acanthias |Ryby čeľade Squalidae b.b.i. | DGX (*) | Squalidae |Žralok sleďový | POR (*) | Lamna nasus |Veľké žraloky b.b.i. | SHX | Squaliformes |Ryby rodu Raje b.b.i. | SKA (*) | Raja spp. |Ostatné plutvové ryby Osteich. b.b.i. | FIN | Osteichthyes |BEZSTAVOVCEKalmár druhu Loligo paelei | SQL (*) | Loligo pealei |Druh Illex illecebrosus | SQI (*) | Illex illecebrosus |Kalmáre čeľade Loliginidae, Ommastrephidae b.b.i. | SQU (*) | Loliginidae, Ommastrephidae |Druh Ensis directus | CLR | Ensis directus |Druh Mercenaria mercenaria | CLH | Mercenaria mercenaria |Druh Artica islandica | CLQ | Artica islandica |Druh Mya arenaria | CLS | Mya arenaria |Druh Spisula solidissima | CLB | Spisula solidissima |Čeľade Prionodesmacea, Teleodesmacea b.b.i. | CLX | Prionodesmacea, Teleodesmacea |Druh Argopecten irradians | SCB | Argopecten irradians |Druh Argopecten gibbus | SCC | Argopecten gibbus |Škľabka druhu Chlamys islandica | ISC | Chlamys islandica |Škľabka druhu Placopecten magellanicus | SCA | Placopecten magellanicus |Škľabky b.b.i. | SCX | Pectinidae |Druh Crassostrea virginica | OYA | Crassostrea virginica |Slávka jedlá | MUS | Mytilus edulis |Rod Busycon b.b.i. | WHX | Busycon spp. |Rod Littorina b.b.i. | PER | Littorina spp. |Morské mäkkýše b.b.i. | MOL | Mollusca |Krab druhu Cancer irroratus | CRK | Cancer irroratus |Krab druhu Callinectes sapidus | CRB | Callinectes sapidus |Krab druhu Carcinus maenas | CRG | Carcinus maenas |Krab druhu Cancer borealis | CRJ | Cancer borealis |Krab druhu Chinoecetes opilio | CRQ | Chinoecetes opilio |Krab druhu Gryon quinquedens | CRR | Gryon quinquedens |Krab druhu Lithodes maia | KCT | Lithodes maia |Morské kraby b.b.i. | CRA | Reptantia |Homár americký | LBA | Homarus americanus |Hlbinné krevety | PRA (*) | Pandalus borealis |Krevety druhu Pandalus montaqui | AES | Pandalus montaqui |Krevety rodu Penaeus b.b.i. | PEN (*) | Penaeus spp. |Krevety rodu Pandalus | PAN (*) | Pandalus spp. |Morské kôrovce b.b.i. | CRU | Crustacea |Rod ježovka | URC | Strongylocentrotus spp. |Morské červy b.b.i. | WOR | Polychaeta |Druh Limulus polythemus | HSC | Limulus polythemus |Morské bezstavovce b.b.i. | INV | Invertebrata |RIASYHnedé riasy | SWB | Phaeophyceae |Červené riasy | SWR | Rhodophyceae |Riasy b.b.i. | SWX | Algae |TULENEDruh Pagophilius groenlandicus | SEH | Pagophilius groenlandicus |Druh Cystophora cricstata | SEZ | Cystophora cricstata |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIŠTATISTICKÉ OBLASTI RYBOLOVU SEVEROZÁPADNÉHO ATLANTIKU, ZA KTORÉ SA PREDKLADAJÚ ÚDAJEPodoblasť 0Časť 0 A:Časť 0 BPodoblasť 1Časť 1 AČasť 1 BČasť 1 CČasť 1 DČasť 1 EČasť 1 FČasť 1 NK (neznáma)Podoblasť 2Časť 2 GČasť 2 HČasť 2 JČasť 2 NK (neznáma)Podoblasť 3Časť 3 KČasť 3 LČasť 3 MČasť 3 NČasť 3 OČasť 3 PPodčasť 3 P nPodčasť 3 P sČasť 3 NK (neznáma)Podoblasť 4Časť 4 R:Časť 4 SČasť 4 TČasť 4 VPodčasť 4 V nPodčasť 4 V sČasť 4 WČasť 4 XČasť 4 NK (neznáma)Podoblasť 5Časť 5 YČasť 5 ZPodčasť 5 Z eDiel 5 Z cDiel 5 Z uPodčasť 5 Z wČasť 5 NK (neznáma)Podoblasť 6Časť 6 AČasť 6 BČasť 6 CČasť 6 DČasť 6 EČasť 6 FČasť 6 GČasť 6 HČasť 6 NK (neznáma)Štatistické oblasti rybolovu severozápadného Atlantiku+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIPOPIS PODOBLASTÍ A ČASTÍ NAFO V SEVEROZÁPADNOM ATLANTIKU POUŽÍVANÝCH NA ÚČELY ŠTATISTIKY RYBOLOVU A NARIADENÍ TÝKAJÚCE SA RYBOLOVUPodoblasť 0Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá je na juhu ohraničená čiarou vedúcou na východ z bodu nachádzajúceho sa na 61°00′ severnej šírky a 65°00′ západnej dĺžky do bodu nachádzajúceho sa na 61°00′ severnej šírky a 59°00′ západnej dĺžky, následne vedúcou juhovýchodne pozdĺž loxodormy do bodu nachádzajúceho sa na 60°12′ severnej šírky a 57°13′ západnej dĺžky; na východe je ohraničená skupinou geodetických čiar spájajúcich nasledujúce body:Bod č. | Zemepisná šírka | Zemepisná dĺžka |1 | 60° 12′0 S | 57° 13′0 Z |2 | 61° 00′0 S | 57° 13′1 Z |3 | 62° 00′5 S | 57° 21′1 Z |4 | 62° 02′3 S | 57° 21′8 Z |5 | 62° 03′5 S | 57° 22′2 Z |6 | 62° 11′5 S | 57° 25′4 Z |7 | 62° 47′2 S | 57° 41′0 Z |8 | 63° 22′8 S | 57° 57′4 Z |9 | 63° 28′6 S | 57° 59′7 Z |10 | 63° 35′0 S | 58° 02′0 Z |11 | 63° 37′2 S | 58° 01′2 Z |12 | 63° 44′1 S | 57° 58′8 Z |13 | 63° 50′1 S | 57° 57′2 Z |14 | 63° 52′6 S | 57° 56′6 Z |15 | 63° 57′4 S | 57° 53′5 Z |16 | 64° 04′3 S | 57° 49′1 Z |17 | 64° 12′2 S | 57° 48′2 Z |18 | 65° 06′0 S | 57° 44′1 Z |19 | 65° 08′9 S | 57° 43′9 Z |20 | 65° 11′6 S | 57° 44′4 Z |21 | 65° 14′5 S | 57° 45′1 Z |22 | 65° 18′1 S | 57° 45′8 Z |23 | 65° 23′3 S | 57° 44′9 Z |24 | 65° 34′8 S | 57° 42′3 Z |25 | 65° 37′7 S | 57° 41′9 Z |26 | 65° 50′9 S | 57° 40′7 Z |27 | 65° 51′7 S | 57° 40′6 Z |28 | 65° 57′6 S | 57° 40′1 Z |29 | 66° 03′5 S | 57° 39′6 Z |30 | 66° 12′9 S | 57° 38′2 Z |31 | 66° 18′8 S | 57° 37′8 Z |32 | 66° 24′6 S | 57° 37′8 Z |33 | 66° 30′3 S | 57° 38′3 Z |34 | 66° 36′1 S | 57° 39′2 Z |35 | 66° 37′9 S | 57° 39′6 Z |36 | 66° 41′8 S | 57° 40′6 Z |37 | 66° 49′5 S | 57° 43′0 Z |38 | 67° 21′6 S | 57° 52′7 Z |39 | 67° 27′3 S | 57° 54′9 Z |40 | 67° 28′3 S | 57° 55′3 Z |41 | 67° 29′1 S | 57° 56′1 Z |42 | 67° 30′7 S | 57° 57′8 Z |43 | 67° 35′3 S | 58° 02′2 Z |44 | 67° 39′7 S | 58° 06′2 Z |45 | 67° 44′2 S | 58° 09′9 Z |46 | 67° 56′9 S | 58° 19′8 Z |47 | 67° 01′8 S | 58° 23′3 Z |48 | 68° 04′3 S | 58° 25′0 Z |49 | 68° 06′8 S | 58° 26′7 Z |50 | 68° 07′5 S | 58° 27′2 Z |51 | 68° 16′1 S | 58° 34′1 Z |52 | 68° 21′7 S | 58° 39′0 Z |53 | 68° 25′3 S | 58° 42′4 Z |54 | 68° 32′9 S | 59° 01′8 Z |55 | 68° 34′0 S | 59° 04′6 Z |56 | 68° 37′9 S | 59° 14′3 Z |57 | 68° 38′0 S | 59° 14′6 Z |58 | 68° 56′8 S | 60° 02′4 Z |59 | 68° 00′8 S | 60° 09′0 Z |60 | 69° 06′8 S | 60° 18′5 Z |61 | 69° 10′3 S | 60° 23′8 Z |62 | 69° 12′8 S | 60° 27′5 Z |63 | 69° 29′4 S | 60° 51′6 Z |64 | 69° 49′8 S | 60° 58′2 Z |65 | 69° 55′3 S | 60° 59′6 Z |66 | 69° 55′8 S | 61° 00′0 Z |67 | 70° 01′6 S | 61° 04′2 Z |68 | 70° 07′5 S | 61° 08′1 Z |69 | 70° 08′8 S | 61° 08′8 Z |70 | 70° 13′4 S | 61° 10′6 Z |71 | 70° 33′1 S | 61° 17′4 Z |72 | 70° 35′6 S | 61° 20′6 Z |73 | 70° 48′2 S | 61° 37′9 Z |74 | 70° 51′8 S | 61° 42′7 Z |75 | 71° 12′1 S | 62° 09′1 Z |76 | 71° 18′9 S | 62° 17′5 Z |77 | 71° 25′9 S | 62° 25′5 Z |78 | 71° 29′4 S | 62° 29′3 Z |79 | 71° 31′8 S | 62° 32′0 Z |80 | 71° 32′9 S | 62° 33′5 Z |81 | 71° 44′7 S | 62° 49′6 Z |82 | 71° 47′3 S | 62° 53′1 Z |83 | 71° 52′9 S | 63° 03′9 Z |84 | 72° 01′7 S | 63° 21′1 Z |85 | 72° 06′4 S | 63° 30′9 Z |86 | 72° 11′0 S | 63° 41′0 Z |87 | 72° 24′8 S | 64° 13′2 Z |88 | 72° 30′5 S | 64° 26′1 Z |89 | 72° 36′3 S | 64° 38′8 Z |90 | 72° 43′7 S | 64° 54′3 Z |91 | 72° 45′7 S | 64° 58′4 Z |92 | 72° 47′7 S | 65° 00′9 Z |93 | 72° 50′8 S | 65° 07′6 Z |94 | 73° 18′5 S | 66° 08′3 Z |95 | 73° 25′9 S | 66° 25′3 Z |96 | 73° 31′1 S | 67° 15′1 Z |97 | 73° 36′5 S | 68° 05′5 Z |98 | 73° 37′9 S | 68° 12′3 Z |99 | 73° 41′7 S | 68° 29′4 Z |100 | 73° 46′1 S | 68° 48′5 Z |101 | 73° 46′7 S | 68° 51′1 Z |102 | 73° 52′3 S | 69° 11′3 Z |103 | 73° 57′6 S | 69° 31′5 Z |104 | 74° 02′2 S | 69° 50′3 Z |105 | 74° 02′6 S | 69° 52′0 Z |106 | 74° 06′1 S | 70° 06′6 Z |107 | 74° 07′5 S | 70° 12′5 Z |108 | 74° 10′0 S | 70° 23′1 Z |109 | 74° 12′5 S | 70° 33′7 Z |110 | 74° 24′0 S | 71° 25′7 Z |111 | 74° 28′6 S | 71° 45′8 Z |112 | 74° 44′2 S | 72° 53′0 Z |113 | 74° 50′6 S | 73° 02′8 Z |114 | 75° 00′0 S | 73° 16′3 Z |115 | 75° 00′ S | 73° 30′ Z |a následne vedúcimi na sever k rovnobežke ležiacej na 78°10′ severnej šírky; na západe je ohraničená čiarou začínajúcou sa na 61°00′ severnej šírky a 65°00′ západnej dĺžky, smerujúcou severozápadne, pozdĺž loxodormy, k pobrežiu ostrova Baffin Island k East Bluff (61°55′ severnej šírky a 66°20′ západnej dĺžky) a následne severne pozdĺž pobrežia ostrovov Baffin Island, Bylot Island, Devon Island a Ellesmere Island a, vedúc súbežne s 80. poludníkom západnej dĺžky vo vodách medzi týmito ostrovmi, až k rovnobežke ležiacej na 78°10′ severnej šírky.Podoblasť 0 sa skladá z dvoch častí:Časť 0 A:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na sever od rovnobežky ležiacej na 66°15′ severnej šírky;Podčasť 0 B:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 66°15′ severnej šírky;Podoblasť 1Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá leží na východ od podoblasti 0 a na sever a východ od loxodormy spájajúcej bod ležiaci na 60°12′ severnej šírky a 57°13′ západnej dĺžky s bodom ležiacim na 52°15′ severnej šírky a 42°00′ západnej dĺžky.Podoblasť 1 sa skladá zo šiestich častí:časť 1 A:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na sever od rovnobežky ležiacej na 68°50′ severnej šírky (Christianshaab);časť 1 B:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi rovnobežkou ležiacou na 66°15′ severnej šírky (päť nautických míľ severne od Umanarsugssuaku) a rovnobežkou ležiacou na 68°50′ severnej šírky (Christianshaab);časť 1 C:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi rovnobežkou ležiacou na 64°15′ severnej šírky (štyri nautické míle severne od Godthaabu) a rovnobežkou ležiacou na 66°15′ severnej šírky (päť nautických míľ severne od Umanarsugssuaku);časť 1 D:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi rovnobežkou ležiacou na 62°30′ severnej šírky (ľadovec Frederickshaab Glacier) a rovnobežkou ležiacou na 64°15′ severnej šírky (štyri nautické míle severne od Godthaabu);časť 1 E:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi rovnobežkou ležiacou na 60°45′ severnej šírky (mys Cape Desolation) a rovnobežkou ležiacou na 62°30′ severnej šírky (ľadovec Frederickshaab Glacier);časť 1 F:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 60°45′ severnej šírky (mys Cape Desolation).Podoblasť 2Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá leží na východ od poludníka ležiaceho na 64°30′ západnej dĺžky v oblasti Hudsonskej úžiny, na juh od podoblasti 0, na juh a západ od podoblasti 1 a na sever od rovnobežky ležiacej na 52°15′ severnej šírky.Podoblasť 2 sa skladá z troch častí:časť 2 G:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na sever od rovnobežky ležiacej na 57°40′ severnej šírky (mys Cape Mugford);časť 2 H:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi rovnobežkou ležiacou na 55°20′ severnej šírky (Hopedale) a rovnobežkou ležiacou na 57°40′ severnej šírky (mys Cape Mugford);časť 2 J:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 55°20′ severnej šírky (Hopedale).Podoblasť 3Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá leží na juh od rovnobežky ležiacej na 52°15′ severnej šírky a na východ od čiary vedúcej severne od mysu Cape Bauld na severnom pobreží Newfoundlandu k bodu nachádzajúcemu sa na 52°15′ severnej šírky; severne od rovnobežky ležiacej na 39°00′ severnej šírky; a východne a severne od loxodormy začínajúcej sa v bode nachádzajúcom sa na 39°00′ severnej šírky a 50°00′ západnej dĺžky a smerujúcej severozápadne, prechádzajúc bodom nachádzajúcim sa na 43°30′ severnej šírky a 55°00′ západnej dĺžky v smere na bod nachádzajúci sa na 47°50′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, pokiaľ nepretne priamku spájajúcu mys Cape Ray na pobreží Newfounlandu s mysom Cape North na ostrove Cape Breton Island; následne severovýchodne pozdĺž uvedenej čiary až k mysu Cape Ray.Podoblasť 3 sa skladá zo šiestich častí:časť 3 K:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na sever od rovnobežky ležiacej na 49°15′ severnej šírky (mys Cape Freels Newfoundland);časť 3 L:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežím Newfoundlandu od mysu Cape Freels k mysu Cape St Mary a nasledujúcou čiarou: začiatok na myse Cape Freels; následne východne k poludníku ležiacemu na 46°30′ západnej dĺžky, následne južne k rovnobežke ležiacej na 46°00′ severnej šírky, následne západne k poludníku ležiacemu na 54°30′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy k mysu Cape St Mary v Newfoundlande;časť 3 M:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 49°15′ severnej šírky a na východ od poludníka ležiaceho na 46°30′ západnej dĺžky;časť 3 N:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 46°00′ severnej šírky a medzi poludníkom ležiacim na 46°30′ západnej dĺžky a poludníkom ležiacim na 51°00′ západnej dĺžky;časť 3 O:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od rovnobežky ležiacej na 46°00′ severnej šírky a medzi poludníkom ležiacim na 51°00′ západnej dĺžky a poludníkom ležiacim na 54°30′ západnej dĺžky;časť 3 P:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza na juh od pobrežia Newfoundlandu a na západ od čiary vedúcej od mysu Cape St Mary v Newfoundlande, k bodu nachádzajúcemu sa na 46°00′ severnej šírky a 54°30′ západnej dĺžky, následne južne k hranici podoblasti.Časť 3 P sa delí na dve podčasti:podčasť 3 P n (severozápadná podčasť) :tá časť časti 3 P, ktorá leží severozápadne od čiary vedúcej od ostrova Burgeo Island patriacemu k Newfoundlandu, približne juhozápadne k bodu nachádzajúcemu sa na 46°50′ severnej šírky a 58°50′ západnej dĺžky;podčasť 3 P s (juhovýchodná podčasť) :tá časť časti 3 P, ktorá leží juhovýchodne od čiary definovanej pre podčasť 3 P n.Podoblasť 4Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá leží na sever od rovnobežky ležiacej na 39°00′ severnej šírky, na západ od podoblasti 3 a na východ od nasledujúcej čiary: začína sa na konci medzinárodnej hranice medziSpojenými štátmi americkými a Kanadou, v prieplave Grand Manan, v bode ležiacom na 44°46′35,346″ severnej šírky a 66°54′ 11,253″ západnej dĺžky; následne vedie južne k rovnobežke ležiacej na 43°50′ severnej šírky; následne západne k poludníku ležiacemu na 67°24′ 27,24″ západnej dĺžky; následne pozdĺž geodetickej čiary juhozápadne k bodu ležiacemu na 42°53′14″ severnej šírky a 67°44′35″ západnej dĺžky; následne pozdĺž geodetickej čiary juhovýchodne k bodu ležiacemu na 42°31′08″ severnej šírky a 67°28′05″ západnej dĺžky; následne pozdĺž geodetickej čiary k bodu ležiacemu na 42°20′ severnej šírky a 67°18′13,15″ západnej dĺžky; následne východne k bodu ležiacemu na 66°00′ západnej dĺžky; následne pozdĺž loxodormy juhovýchodne k bodu ležiacemu na 42°00′ severnej šírky a 65°40′ západnej dĺžky; a následne južne k rovnobežke ležiacej na 39°00′ severnej šírky.Podoblasť 4 sa skladá zo šiestich častí:časť 4 R:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežím Newfoundlandu od mysu Cape Bauld k mysu Cape Ray a nasledujúcou čiarou: začiatok na myse Cape Bauld, následne severne k rovnobežke ležiacej na 52°15′ severnej šírky, následne západne k pobrežiu Labradoru, následne pozdĺž pobrežia Labradoru ku koncu hranice medzi Labradorom a Quebecom, následne pozdĺž loxodormy juhozápadne k bodu ležiacemu na 49°25′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne južne k bodu ležiacemu na 47°50′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy juhozápadne k bodu, v ktorom hranica podoblasti 3 pretína priamku spájajúcu mys Cape North v Novom Škótsku a mysom Cape Ray v Newfoundlande, následne k mysu Cape Ray v Newfoundlande.časť 4 S:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi južným pobrežím Quebecu od konca hranice medzi Labradorom a Quebecom k Pte. des Monts a nasledujúcou čiarou: začiatok pri Pte. des Monts, následne východne k bodu ležiacemu na 49°25′ severnej šírky a 64°40′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy východo-južno-východne k bodu ležiacemu na 47°50′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy severovýchodne ku konci hranice medzi Labradorom a Quebecom;časť 4 T:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežiami Nového Škótska, New Brunswicku a Quebecu od mysu Cape North k Pte. des Monts a nasledujúcou čiarou: začiatok pri Pointe des Monts, následne východne k bodu ležiacemu na 49°25′ severnej šírky a 64°40′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy východo-južno-východne k bodu ležiacemu na 47°50′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne pozdĺž loxodormy južne k mysu Cape North, patriacemu k Novému Škótsku;časť 4 V:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežím Nového Škótska medzi mysom Cape North a Fourchu a nasledujúcou čiarou: začiatok pri Fourchu, následne pozdĺž loxodormy východne k bodu ležiacemu na 45°40′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne južne pozdĺž poludníka ležiaceho na 60°00′ západnej dĺžky k rovnobežke ležiacej na 44°10′ severnej šírky, následne východne k poludníku ležiacemu na 59°00′ západnej dĺžky, následne južne k rovnobežke ležiacej na 39°00′ severnej šírky, následne východne k bodu, kde sa hranica podoblastí 3 a 4 stretáva s rovnobežkou ležiacou na 39°00′ severnej šírky, následne pozdĺž hranice medzi podoblasťami 3 a 4 a čiarou pokračujúcou severozápadne k bodu ležiacemu na 47°50′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky a následne pozdĺž loxodormy južne k mysu Cape North, patriacemu k Novému Škótsku;časť 4 V sa delí na dve podčasti:podčasť 4 V n (severná podčasť):tá časť časti 4 V, ktorá leží severne od rovnobežky ležiacej na 45°40′ severnej šírky;podčasť 4 V s (južná podčasť) :tá časť časti 4 V, ktoré leží južne od rovnobežky ležiacej na 45°40′ severnej šírky;časť 4 W:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežím Nového Škótska od Halifaxu po Fourchu a nasledujúcou čiarou: začiatok pri Fourchu, následne pozdĺž loxodormy východne k bodu ležiacemu na 45°40′ severnej šírky a 60°00′ západnej dĺžky, následne južne pozdĺž poludníka ležiaceho na 60°00′ západnej dĺžky k rovnobežke ležiacej na 44°10′ severnej šírky, následne východne k poludníku ležiacemu na 59°00′ západnej dĺžky, následne južne k rovnobežke ležiacej na 39°00′ severnej šírky, následne západne k poludníku ležiacemu na 63°20′ západnej dĺžky, následne severne k bodu na poludníku ležiacemu na 44°20′ severnej šírky, následne pozdĺž loxodormy severozápadne k Halifaxu, patriacemu k Novému Škótsku;časť 4 X:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi západnou hranicou podoblasti 4 a pobrežiami New Brunswicku a Nového Škótska od konca hranice medzi New Brunswickom a Mainom po Halifax a nasledujúcouou čiarou: začiatok pri Halifaxe, následne pozdĺž loxodormy juhovýchodne k bodu ležiacemu na 44°20′ severnej šírky a 63°20′ západnej dĺžky, následne južne k rovnobežke ležiacej na 39°00′ severnej šírky, následne západne k poludníku ležiacemu na 65°40′ západnej dĺžky.Podoblasť 5Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá leží na západ od západnej hranice podoblasti 4, na sever od rovnobežky ležiacej na 39°00′ severnej šírky a na východ od poludníka ležiaceho na 71°40′ západnej dĺžky.Podoblasť 5 sa skladá z dvoch častí:časť 5 Y:tá časť podoblasti, ktorá sa nachádza medzi pobrežiami štátov Maine, New Hampshire a Massachusetts od hranice medzi Mainom a New Brunswick po bod nachádzajúci sa na 70°00′ západnej dĺžky na myse Cape Cod (severná šírka približne 42°) a nasledujúcou čiarou: začiatok na myse Cape Cod na 70°00′ západnej dĺžky (severná šírka približne 42°), následne severne k bodu nachádzajúcemu sa na 42°20′ severnej šírky, následne východne k bodu nachádzajúcemu sa na 67°18′13,15″ západnej dĺžky na hranici podoblastí 4 a 5; následne pozdĺž tejto hranice k hranici medzi Kanadou a Spojenými štátmi americkými;časť 5 Z:tá časť podoblasti, ktorá leží južne a východne od časti 5 Y.časť 5 Z sa delí na dve podčasti:podčasť 5 Z e (východná podčasť) :tá časť podčasti 5 Z, ktorá leží východne od poludníka ležiaceho na 70°00′ západnej dĺžky.Na účely štatistiky je podčasť 5 Z e rozdelená na dva diely:diel 5 Z c:tá časť podčasti 5 Z e, ktorá leží severne od geodetickej čiary spájajúcej body, v ktorých sa geodetická čiara označujúca hranicu Spojených štátov amerických a Kanady od bodu ležiaceho na 42°31′08″ severnej šírky a 67°28′05″ západnej dĺžky k bodu ležiacemu na 40°27′05″ severnej šírky a 65°41′59″ západnej dĺžky stretá s rovnobežkou ležiacou na 42°00′ severnej šírky s miestom, kde sa jej predĺženie stretá s poludníkom ležiacim na 65°40′ západnej dĺžky;diel 5 Z u:tá časť podčasti 5 Z e, ktorá leží južne od geodetickej čiary spájajúcej body, v ktorých sa geodetická čiara označujúca hranicu Spojených štátov amerických a Kanady od bodu ležiaceho na 42°31′08″ severnej šírky a 67°28′05″ západnej dĺžky k bodu ležiacemu na 40°27′05″ severnej šírky a 65°41′59″ západnej dĺžky stretá s rovnobežkou ležiacou na 42°00′ severnej šírky s miestom, kde sa jej predĺženie stretá s poludníkom ležiacim na 65°40′ západnej dĺžky;podčasť 5 Z w (západná podčasť) :tá časť podčasti 5 Z, ktorá leží západne od poludníka ležiaceho na 70°00′ západnej dĺžky.Podoblasť 6Tá časť oblasti Dohovoru NAFO, ktorá je ohraničená čiarou začínajúcou sa v bode ležiacom na pobreží Rhode Island na 71°40′ západnej dĺžky, následne vedúcou južne na 39°00′ severnej šírky, následne východne na 42°00′ západnej dĺžky, následne južne na 35°00′ severnej šírky, následne západne na pobrežie Severnej Ameriky, následne severne pozdĺž pobrežia Severnej Ameriky do bodu na Rhode Island na 71°40′ západnej dĺžky.Podoblasť 6 sa skladá z ôsmich častí:časť 6 A:tá časť podoblasti, ktorá leží severne od 39°00′ severnej šírky a západne od podoblasti 5;časť 6 B:tá časť podoblasti, ktorá leží na západ od 70°00′ západnej dĺžky, na juh od rovnobežky ležiacej na 39°00′ severnej šírky a na sever a západ od čiary vedúcej západne pozdĺž rovnobežky ležiacej na 37°00′ severnej šírky do 76°00′ západnej dĺžky; následne južne k mysu Cape Henry, patriacemu do Virginie;časť 6 C:tá časť podoblasti, ktorá leží na západ od 70°00′ západnej dĺžky a na juh od podčasti 6 B;časť 6 D:tá časť podoblasti, ktorá leží na juh od častí 6 B a 6 C a na západ od 65°00′ západnej dĺžky;časť 6 E:tá časť podoblasti, ktorá leží na východ od časti 6 D a na západ od 60°00′ západnej dĺžky;časť 6 F:tá časť podoblasti, ktorá leží na východ od časti 6 E a na západ od 55°00′ západnej dĺžky;časť 6 G:tá časť podoblasti, ktorá leží na východ od časti 6 F a na západ od 50°00′ západnej dĺžky;časť 6 H:tá časť podoblasti, ktorá leží na východ od časti 6 G a na západ od 42°00′ západnej dĺžky.--------------------------------------------------PRÍLOHA IVDEFINÍCIE A KÓDY, KTORÉ SA POUŽIJÚ PRI PREDKLADANÍ ÚDAJOV O ÚLOVKOCHa) ZOZNAM RYBÁRSKEHO VÝSTROJA/KATEGÓRIÍ RYBÁRSKYCH PLAVIDIEL[z Medzinárodnej štandardnej štatistickej klasifikácie rybárskeho výstroja (ISSCFG)]Kategória | Skratka |Vlečné sieteDnové vlečné siete—trámové vlečné siete | TBB |—vlečné siete s vodiacimi štítmi (bočné alebo zadné) | OTB |—vlečné siete s vodiacimi štítmi (bočné) | OTB1 |—vlečné siete s vodiacimi štítmi (zadné) | OTB2 |—párové vlečné siete | PTB |—vlečné siete na garnáty | TBS |—vlečné siete na homáre | TBN |—dnové vlečné siete (bližšie neurčené) | TB |Vlečné siete pre stredné hĺbky—vlečné siete s vodiacimi štítmi (bočné alebo zadné) | OTM |—vlečné siete s vodiacimi štítmi (bočné) | OTM1 |—vlečné siete s vodiacimi štítmi (zadné) | OTM2 |—párové vlečné siete | PTM |—vlečné siete na garnáty | TMS |—vlečné siete pre stredné hĺbky (bližšie neurčené) | TM |Dvojité vlečné siete s vodiacimi štítmi | OTT |Párové vlečné siete (dve plavidlá) (bližšie neurčené) | PT |Vlečné siete s vodiacimi štítmi (bližšie neurčené) | OT |Ostatné vlečné siete (bližšie neurčené) | TX |Zvislé záťahové sietePobrežné zvislé záťahové siete | SB |Zvislé záťahové siete pre lode a iné plavidlá | SV |—zvislá záťahová sieť dánska | SDN |—zvislá záťahová sieť škótska | SSC |—Zvislé záťahové siete (bližšie neurčené) | SPR |Obkľučujúce sieteSo sťahovacími lanami (záťahová sieť) | PS |—obsluhované jedným plavidlom | |—obsluhované dvoma plavidlami | PS2 |Bez sťahovacích lán (lampara) | LA |Žiabrové a tenatové splietané sieteStojace zvislé žiabrové siete (zakotvené) | GNS |Unášané žiabrové siete | GND |Obkľučujúce žiabrové siete | GNC |Pevné žiabrové siete (na tyčiach) | GNF |Plotiace siete | GTR |Kombinované žiabrové a plotiace siete | GTN |Žiabrové a tenatové splietané siete (bližšie neurčené) | GEN |Žiabrové siete (bližšie neurčené) | GN |Háčiky a šnúryDlhé udicové šnúry stojace | LLS |Dlhé udicové šnúry unášané | LLD |Dlhé udicové šnúry (bližšie neurčené) | LL |Ručné šnúry a udicové šnúry (obsluhované ručne) | LHP |Ručné šnúry a udicové šnúry (obsluhované mechanicky) | LTM |Dlhé udicové šnúry s vlascom | LTL |Háčiky a šnúry (bližšie neurčené) | LX |PasceStojace neprikryté škrtiace siete | FPN |Prikryté koše | FPO |Čereňové siete | FYK |Bariéry, ploty, hrádze atď. | FWR |Nakladacie siete | FSN |Siete Arial | FAR |Pasce (bližšie neurčené) | FIX |Padajúci výstrojVrhané siete | FCN |Padajúci výstroj (bližšie neurčené) | FG |BagreLodný bager | DRB |Ručný bager | DRH |Zachytávanie a zraňovanieHarpúna | HAR |Podberné sietePrenosné podberné siete | LNP |Podberné siete obsluhované z lode | LNB |Stojace podberné siete obsluhované z pobrežia | LNS |Podberné siete (bližšie neurčené) | LN |Zberacie zariadeniaPumpy | HMP |Mechanizované bagre | HMD |Zberacie zariadenia (bližšie neurčené) | HMX |Iný výstroj | MIS |Neznámy výstroj | NK |b) DEFINÍCIE SPÔSOBOV MERANIA RYBOLOVNÉHO ÚSILIA PRE JEDNOTLIVÉ KATEGÓRIE VÝSTROJAKeď je to možné, vyjadruje sa rybolovné úsilie pomocou troch úrovní presnostiKategória ARybársky výstroj | Spôsob merania úsilia | Definície |Obkľučovacie siete (záťahové siete) | Počet nahodení | Počet, koľkokrát bol výstroj nahodený alebo vystrelený, bez ohľadu na to, či bol chytený úlovok. Tento spôsob merania je vhodný v prípadoch, že veľkosť kŕdľa a jeho hustota vyplýva z veľkého počtu rýb, alebo sa sieť nahadzuje náhodným spôsobom. |Pobrežné zvislé záťahové siete | Počet nahodení | Počet, koľkokrát bol výstroj nahodený alebo vystrelený, bez ohľadu na to, či bol chytený úlovok. |Zvislé záťahové siete pre lode | Počet hodín rybolovu | Počet hodín, koľko sa danou sieťou lovilo. |Vlečné siete | Počet hodín | Počet hodín, koľko sa danou sieťou lovilo (na dne v prípade dnových vlečných sietí a v stredných hĺbkach v prípade sietí pre tieto hĺbky). |Lodné bagre | Počet hodín rybolovu | Počet hodín, koľko sa daným bagrom lovilo na dne. |Žiabrové siete (stojace alebo unášané) | Počet jednotiek úsilia | Dĺžka sietí vyjadrená v 100-metrových jednotkách, vynásobená počtom nahodení (= akumulovaná celková dĺžka v metroch príslušných sietí použitých za dané obdobie, vydelená hodnotou 100). |Žiabrové siete (pevné) | Počet jednotiek úsilia | Dĺžka siete vyjadrená v 100-metrových jednotkách, vynásobená počtom jej vyprázdnení. |Pasce (neprikryté) škrtiace siete | Počet jednotiek úsilia | Počet dní lovu, vynásobený počtom vytiahnutí. |Prikryté koše a čereňové siete | Počet jednotiek úsilia | Počet vyzdvihnutí, vynásobený počtom jednotiek (= celkový počet odlovených jednotiek za dané obdobie). |Dlhé udicové šnúry (stojace alebo unášané) | Počet háčikov v tisícoch | Počet háčikov použitých na lov za dané obdobie vydelený hodnotou 1000. |Ručné šnúry (udic. šnúry, s vlascom atď.) | Počet šnúr a dní | Celkový počet šnúr použitých za dané obdobie. |Harpúny | | (Vykazujú sa iba úrovne B a C). |Kategória BPočet dní rybolovu: počet dní, počas ktorých prebiehal rybolov. V prípade tých podnikov rybárskeho priemyslu, pri ktorých je hľadanie rýb významnou súčasťou rybolovu, sa do údajov "počet dní rybolovu" započítavajú aj dni, počas ktorých prebiehalo hľadanie rýb, ale neprebiehal ich lov.Kategória CPri počte dní v rybárskom revíre sa okrem dní rybolovu a hľadania uvádzajú aj všetky ostatné dni, počas ktorých bolo dané plavidlo v rybárskom revíre.Percento odhadovaného úsilia (úmerne rozdelené úsilie)Keďže za celkový úlovok nemusí byť k dispozícii zodpovedajúce rybolovné úsilie, uvedie sa percento odhadovaného úsilia. Toto sa vyráta nasledujúcim spôsobom:× 100Celkový úlovokc) VEĽKOSTNÉ KATEGÓRIE PLAVIDIEL [z Medzinárodnej štandardnej štatistickej klasifikácie rybárskych plavidiel (ISSCFV)]Tonážne triedyKategória hrubého výtlaku | Kód || |0 — | 49,9 | 02 |50 — | 149,9 | 03 |150 — | 499,9 | 04 |500 — | 999,9 | 05 |1000— | 1999,9 | 06 |2000— | 99999,9 | 07 |neznáma | 00 |d) HLAVNÝ LOVENÝ DRUHIde o druh, na ktorý bol rybolov principiálne zameraný. Nemusí však zodpovedať druhu, ktorý tvoril najväčšiu časť úlovku. Druh sa určuje prostredníctvom trojznakového identifikátora (pozri prílohu I).--------------------------------------------------PRÍLOHA VFORMÁT NA PREDKLADANIE ÚDAJOV NA MAGNETICKÝCH MÉDIACHa) MAGNETICKÉ MÉDIAPočítačové pásky | Deväťstopé s hustotou záznamu 1600 alebo 6250-BPI a kódovaním EBCDIC alebo ASCII, ak je to možné, s návestím. Ak pásky obsahujú návestie, musia obsahovať aj kód konca súboru. |Pružné disky | Naformátované v systéme MS-DOS; 3,5-palcové disky s kapacitou 720 kB alebo 1,4 MB alebo 5,25-palcové disky s kapacitou 360 kB alebo 1,2 MB. |b) FORMÁT KÓDOVANIAV prípade predkladania údajov podľa článku 2.1 a)Čísla bajtov | Položka | Poznámky |1 až 4 | Krajina (3-znakový abecedný kód ISO) | napr. FRA = Francúzsko |5 až 6 | Rok | napr. 90 = 1990 |7 až 8 | Hlavná rybárska oblasť FAO | 21 = severozápadný Atlantik |9 až 15 | Časť | napr. 3 Pn = podčasť NAFO 3 Pn |16 až 18 | Druh | 3-znakový identifikátor |19 až 26 | Úlovok | Tony |V prípade predkladania údajov podľa článku 2.1 b)Čísla bajtov | Položka | Poznámky |1 až 4 | Krajina | 3-znakový abecedný kód ISO napr. FRA = Francúzsko |5 až 6 | Rok | napr. 94 = 1994 |7 až 8 | Mesiac | napr. 01 = január |9 až 10 | Hlavná rybárska oblasť FAO | 21 = Severozápadný Atlantik |11 až 18 | Časť | napr. 3 Pn = podčasť NAFO 3 Pn: alfanumerický údaj |19 až 21 | Hlavný lovený druh | 3-znakový abecedný identifikátor |22 až 26 | Kategória plavidla/výstroja | Kód ISSCFG (napr. OTB2 = vlečné siete s vodiacimi štítmi): alfanumerický údaj |27 až 28 | Veľkostná trieda plavidla | Kód ISSCV (napr. 04 = 150 — 499,9 GT): alfanumerický údaj |29 až 34 | Priemerný hrubý výtlak | Tony: numerický údaj |35 až 43 | Priemerný výkon motora | Kilowatty: numerický údaj |44 až 45 | Percento odhadovanej intenzity | Numerický údaj |46 až 48 | Jednotka | 3-znakový abecedný identifikátor druhu alebo intenzity (napr. COD = treska škvrnitá, A = miera intenzity A) |49 až 56 | Údaje | Úlovok (v metrických tonách) alebo jednotka intenzity |Poznámkya) Všetky číselné polia musia byť zarovnané doprava a s vedúcimi medzerami. Všetky alfanumerické polia musia byť zarovnané doľava a s koncovými medzerami.b) Úlovok sa zaznamenáva v protihodnote živej váhy vykládky a zaokrúhľuje sa na najbližšiu metrickú tonu.c) Množstvá (bajty 49 až 56) menšie než polovica jednotky sa zaznamenávajú ako "— 1".d) Neznáme množstvá (bajty 49 až 56) sa zaznamenávajú ako "— 2".e) Kódy krajín (kódy ISO):Belgicko | BEL |Dánsko | DNK |Francúzsko | FRA |Nemecko | DEU |Grécko | GRC |Írsko | IRL |Taliansko | ITA |Luxembursko | LUX |Holandsko | NLD |Portugalsko | PRT |Španielsko | ESP |Spojené kráľovstvo | GBR |Anglicko a Wales | GBRA |Škótsko | GBRB |Severné Írsko | GBRC |--------------------------------------------------