CELEX: 31979R0983
Language: it
Date: 1979-05-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 983/79 del Consiglio, del 14 maggio 1979, che modifica il regolamento (CEE) n. 222/77 relativo al transito comunitario

Avis juridique important

|

31979R0983

Regolamento (CEE) n. 983/79 del Consiglio, del 14 maggio 1979, che modifica il regolamento (CEE) n. 222/77 relativo al transito comunitario  

Gazzetta ufficiale n. L 123 del 19/05/1979 pag. 0001 - 0004 edizione speciale greca: capitolo 02 tomo 7 pag. 0215  edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 6 pag. 0006  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 6 pag. 0006 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 983/79 DEL CONSIGLIO  del 14 maggio 1979  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 222/77 relativo al transito comunitario  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 235 ,  vista la proposta della Commissione ( 1 ) ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ) ,  considerando che l ' articolo 2 , paragrafo 4 , del regolamento ( CEE ) n . 2779/78 del Consiglio , del 23 novembre 1978 , per l ' applicazione dell ' unità di conto europea ( UCE ) agli atti adottati in campo doganale ( 4 ) , prevede che l ' adeguamento degli importi espressi in unità di conto in alcune disposizioni adottate in materia doganale formeranno oggetto di disposizioni particolari ;  considerando che il suddetto articolo 2 , paragrafo 4 , si riferisce alle disposizioni relative al transito comunitario e che il regolamento ( CEE ) n . 222/77 del Consiglio , del 13 dicembre 1976 , relativo al transito comunitario ( 5 ) , ha previsto degli importi espressi in unità di conto , da un lato , nelle disposizioni relative alla garanza forfettaria e , dall ' altro , in quelle applicabili alle merci a seguito dei viaggiatori o contenute nei loro bagagli ;  considerando che l ' importo della garanzia forfettaria espresso in unità di conto deve essere sostituito da un importo espresso in unità di conto europee ; che , per semplificare il compito degli utenti e delle amministrazioni doganali e conservare al sistema di garanzia forfettaria un certo grado di stabilità , è opportuno stabilire il controvalore dell ' unità di conto europea in moneta nazionale solo una volta all ' anno ; che , dalla sua fissazione nel 1969 , l ' importo massimo della garanzia forfettaria risulta essere allo stato attuale inadeguato , tenuto conto in particolare dell ' incidenza del tasso di inflazione sul valore delle merci ; che di conseguenza è opportuno modificare l ' importo massimo della garanzia forfettaria ;  considerando che , per le operazioni di transito comunitario che formano oggetto di una dichiarazione registrata entro il 30 giugno 1980 , il controvalore in moneta nazionale dell ' unità di conto resta quello in vigore il 31 dicembre 1977 ;  considerando che il massimale oltre il quale è chiesta la presentazione di un documento di transito comunitario interno , per giustificare il carattere comunitario delle merci a seguito di viaggiatori o contenute nei loro bagagli , può essere soppresso in base all ' esperienza acquisita e nell ' intento di semplificare le formalità richieste da parte di viaggiatori che superano le frontiere interne ;  considerando che a tal fine è opportuno modificare gli articoli 32 e 49 nonchù il modello III dell ' allegato del regolamento ( CEE ) n . 222/77 ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento ( CEE ) n . 222/77 è modificato come segue :  1 . Il testo dell ' articolo 32 è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 32  1 . Ogni Stato membro può accettare che la persona terza fisica o giuridica che si costituisce garante alle condizioni di cui agli articoli 27 e 28 garantisca , con un solo atto e per un importo forfettario di settemila unità di conto europee per dichiarazione , il pagamento dei dazi e altri diritti e tributi eventualmente esigibili in occasione di qualsiasi operazione di transito comunitario effettuata sotto la sua responsabilità , chiunque sia l ' obbligato principale . Quando il trasporto delle merci presenta rischi maggiori , tenuto conto fra l ' altro dell ' incidenza dei dazi e degli altri diritti e tributi di cui esse sono passibili in uno o più Stati membri , l ' importo forfettario è fissato dall ' ufficio di partenza ad un livello superiore .  La costituzione della garanzia di cui al primo comma deve formare oggetto di un atto conforme al modello III di cui all ' allegato .  2 . Il controvalore in monete nazionali dell ' unità di conto europea applicabile nel regime di transito comunitario è stabilito una volta all ' anno .  3 . Sono determinati secondo la procedura di cui all ' articolo 57 :  a ) i trasporti di merci che possono dar luogo all ' aumento forfettario , nonchù le condizioni in cui tale aumento è applicabile ;  b ) le condizioni in cui è stabilito che la garanzia di cui al paragrafo 1 si applica ad una determinata operazione di transito comunitario ;  c ) le modalità di applicazione del controvalore in monete nazionali dell ' unità di conto europea . » .  2 . Il testo dell ' articolo 49 è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 49  1 . Il regime del transito comunitario non è obbligatorio per i trasporti di merci a seguito di viaggiatori o contenute nei loro bagagli , semprechù non si tratti di merci destinate a fini commerciali .  2 . Le disposizioni del trattato che istituisce la Comunità economica europea riguardanti la libera circolazione delle merci si applicano alle merci che , in virtù del paragrafo 1 , non circolano vincolate al regime del transito comunitario :  a ) quando sono dichiarate come merci comunitarie senza che esista alcun dubbio sulla veridicità di tale dichiarazione ;  b ) negli altri casi , su presentazione di un documento di transito comunitario interno rilasciato per certificare il carattere comunitario di tali merci . »  3 . Il modello III di atto costitutivo della garanzia che figura nell ' allegato è sostituito dal modello di cui all ' allegato del presente regolamento .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Tuttavia , le disposizioni dell ' articolo 1 relative alla modifica dell ' importo della garanzia forfettaria sono applicabili solo alle operazioni di transito comunitario che formano oggetto di una dichiarazione registrata dopo il 30 giugno 1980 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 14 maggio 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  R . MONORY  ( 1 ) GU n . C 306 del 22 . 12 . 1978 , pag . 3 .  ( 2 ) Parere reso l ' 8 maggio 1979 ( non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale ) .  ( 3 ) Parere reso il 24 gennaio 1979 ( non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale ) .  ( 4 ) GU n . L 333 del 30 . 11 . 1978 , pag . 5 .  ( 5 ) GU n . L 38 del 9 . 2 . 1977 , pag . 1 .  ALLEGATO  MODELLO III  TRANSITO COMUNITARIO  ATTO COSTITUTIVO DELLA GARANZIA  ( Sistema di garanzia forfettaria )  I . IMPEGNO DEL GARANTE  1 . Il ( la ) sottoscritto ( a ) ... ( 1 )  domiciliato ( a ) in ... ( 2 )  si costituisce garante in solido , presso l ' ufficio di garanzia di ... nei confronti del Regno del Belgio , del Regno di Danimarca , della Repubblica federale di Germania , della Repubblica francese , dell ' Irlanda , della Repubblica italiana , del Granducato del Lussemburgo , del Regno dei Paesi Bassi , del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord , per tutte le somme di cui un obbligato principale diverrebbe debitore nei confronti di detti Stati membri delle Comunità europee , sia per il debito principale e addizionale , sia per gli accessori e spese , ad esclusione delle pene pecuniarie , a titolo di dazi , tasse , prelievi agricoli e altri diritti e tributi , a seguito di illeciti commessi nel corso o in occasione d ' operazioni di transito comunitario , per i quali il ( la ) sottoscritto ( a ) ha consentito ad impegnare la propria responsabilità mediante il rilascio di certificati di garanzia ed a concorrenza di un importo massimo di 7 000 unità di conto europee per certificato .  2 . Il ( la ) sottoscritto ( a ) si obbliga ad effettuare , alla prima richiesta scritta delle competenti autorità degli Stati membri di cui al paragrafo 1 , il pagamento delle somme richieste , senza poterlo differire e sino a concorrenza di 7 000 unità di conto europee per ogni singolo certificato di garanzia .  3 . Il presente impegno è valido a decorrere dal giorno in cui esso è stato accettato dall ' ufficio di garanzia .  Il contratto di garanzia può essere rescisso in qualsiasi momento dal ( la ) sottoscritto ( a ) , nonchù dallo Stato membro nel cui territorio si trova l ' ufficio di garanzia .  La rescissione prende effetto il sedicesimo giorno successivo alla sua notificazione all ' altra parte .  Il ( la ) sottoscritto ( a ) resta responsabile del pagamento delle somme che diverranno esigibili in seguito alle operazioni di transito comunitario , coperte dal presente impegno , che hanno avuto inizio anteriormente alla date in cui la rescissione ha avuto effetto , anche se il pagamento il dette somme è richiesto successivamente .  4 . ( 3 ) Ai fini del presente impegno , il ( la ) sottoscritto ( a ) elegge il proprio domicilio a ... ( 2 ) nonchù , in ciascuno degli Stati membri , presso :  Stato membro * Cognome e nome , o ragione sociale , e indirizzo completo *  1 . * *  2 . * *  3 . * *  4 . * *  5 . * *  6 . * *  7 . * *  8 . * *  Il ( la ) sottoscritto ( a ) riconosce che qualsiasi comunicazione o notificazione e , più generalmente , qualsiasi formalità o procedura relative al presente impegno , indirizzate o compiute per iscritto presso uno dei domicili eletti , saranno fatte , a tutti gli effetti , a lui ( lei ) stesso ( a ) .  Il ( la ) sottoscritto ( a ) riconosce la competenza delle giurisdizioni rispettive dei luoghi in cui ha eletto domicilio .  Il ( la ) sottoscritto ( a ) s ' impegna a mantenere le elezioni di domicilio o , se indotto ( a ) a modificare uno o più domicili eletti , ad informare preventivamente l ' ufficio di garanzia .  Fatto a ... , addì  Firma ( 4 )  II . ACCETTAZIONE DELL ' UFFICIO DI GARANZIA  Ufficio di garanzia di  Impegno del garante accettato il  Timbro e firma  ( 1 ) Cognome e nome o ragione sociale .  ( 2 ) Indirizzo completo .  ( 3 ) Ove la possibilità di eleggere domicilio non sia prevista dalla legislazione di uno Stato membro , il garante designa , in ciascuno degli altri Stati membri indicati al paragrafo 1 , un mandatario autorizzato a ricevere ogni comunicazione a lui ( lei ) destinata . Le giurisdizioni rispettive dei luoghi di domicilio del garante e dei mandatari sono competenti a conoscere delle vertenze inerenti alla presente garanzia . Gli impegni previsti al paragrafo 4 , capoversi secondo e quarto , devono essere stipulati mutatis mutandis .  ( 4 ) Il firmatario deve far precedere la propria firma dalla seguente menzione manoscritta : « Buono a titolo di garanzia » .