CELEX: 22011D0455
Language: sl
Date: 2011-06-10 00:00:00
Title: 2011/455/EU: Sklep št. 1/2011 odbora Skupnost-Švica za notranji promet z dne 10. junija 2011 o znižanju pristojbine za promet težkih tovornih vozil v zvezi z dajatvami za vozila emisijskih razredov EURO II in III s homologiranim sistemom za zmanjševanje emisij delcev

23.7.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 193/52
            
         SKLEP št. 1/2011 ODBORA SKUPNOST-ŠVICA ZA NOTRANJI PROMET
   z dne 10. junija 2011
   o znižanju pristojbine za promet težkih tovornih vozil v zvezi z dajatvami za vozila emisijskih razredov EURO II in III s homologiranim sistemom za zmanjševanje emisij delcev
   (2011/455/EU)
   ODBOR JE –
   ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o cestnem in železniškem prevozu blaga in potnikov ter zlasti člena 51(2) Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 40 Švica od 1. januarja 2001 zaračunava nediskriminatoren davek za vozila v zvezi s stroški, ki jih povzročijo (pristojbine za promet težkih tovornih vozil v zvezi z dajatvami).
            
         
               (2)
            
            
               V skladu s členom 44 si pogodbenici prizadevata sprejeti ekološke standarde, da bi tako zmanjšali zlasti emisije delcev iz težkih tovornih vozil.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s členom 7(5) se vsaka pogodbenica zavezuje, da za vozila, homologirana na ozemlju druge pogodbenice, ne uporablja strožjih pogojev od tistih, ki veljajo na njenem ozemlju –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Za vozila iz emisijskih razredov EURO II in EURO III, ki so bila naknadno opremljena s homologiranim sistemom za filtriranje delcev in ki izpolnjujejo določbe iz členov 2 in 3, se odobri 10-odstotno znižanje glede na njihovo kategorijo pristojbine.
   Člen 2
   Znižanje iz člena 1 se dodeli samo vozilom, za katera je v prometnem dovoljenju ali enakovrednem potrdilu nacionalnih organov vpisano, da je bilo vozilo naknadno opremljeno s homologiranim sistemom za zmanjševanje emisij delcev, ki v skladu z zakonodajo Švice ali države članice, kjer je vozilo registrirano, omogoča nepreseganje vsaj mejne vrednosti emisij delcev na ravni razreda emisij EURO IV, torej mase delcev (PM) 0,02 g/kWh.
   Člen 3
   Brez poseganja v določbe člena 2 si zadevni organi države članice EU, v kateri je vozilo registrirano, prizadevajo švicarskim organom do 30. septembra 2011 poslati primerek vpisa sistema za filtriranje delcev v prometno dovoljenje ali enakovredno potrdilo nacionalnih organov ter potrditi, da ta primerek zagotavlja nepreseganje mejne vrednosti emisij delcev na ravni razreda EURO IV.
   Člen 4
   Švicarski pristojni organi si pridržujejo pravico do preverjanja spoštovanja mejne vrednosti emisij delcev iz člena 2 pri vseh težkih tovornih vozilih s filtrom za delce, ki jim je odobreno znižanje pristojbine.
   Člen 5
   Ta sklep začne veljati 1. januarja 2012.
   
      V Bruslju, 10. junija 2011
      
         
            Predsednik
         
         Enrico GRILLO PASQUARELLI
         
            Vodja švicarske delegacije
         
         Peter FÜGLISTALER