CELEX: 32017R0964
Language: hr
Date: 2017-06-08 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EU) 2017/964 od 8. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana

9.6.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 146/1
            
         UREDBA VIJEĆA (EU) 2017/964
   od 8. lipnja 2017.
   o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP (1),
   uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 (2) provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP.
            
         
               (2)
            
            
               Člankom 26.c Odluke 2010/413/ZVSP zahtijeva se da nabava određene robe iz Irana povezane s nuklearnom tehnologijom od strane državljana država članica ili uporaba plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom podliježe odobrenju Zajedničke komisije.
            
         
               (3)
            
            
               Člankom 26.d Odluke 2010/413/ZVSP zahtijeva se da države članice koje sudjeluju u opskrbi, prodaji ili prijenosu u Iran ili za korištenje u Iranu ili u korist Irana, robe navedene u tom članku, osiguravaju da su stekle pravo obavljanja provjere krajnje uporabe i lokacije krajnje uporabe za tu robu.
            
         
               (4)
            
            
               Vijeće je 8. lipnja 2017. donijelo Odluku (ZVSP) 2017/974 (3) o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP.
            
         
               (5)
            
            
               Odlukom (ZVSP) 2017/974 zamjenjuje se, u članku 26.c Odluke 2010/413/ZVSP, zahtjev za pribavljanje odobrenja Zajedničke komisije obvezom da se Zajedničku komisiju obavijesti o svakoj nabavi predmetne robe.Odlukom (ZVSP) 2017/974 mijenja se i članak 26.d Odluke 2010/413/ZVSP kako bi se od država članica zahtijevalo da prije nego što odobre bilo koju transakciju koja se u tom članku navodi, pribave informacije o krajnjoj uporabi i lokaciji krajnje uporabe tih predmeta.
            
         
               (6)
            
            
               Potrebno je regulatorno djelovanje na razini Unije kako bi se provele mjere, a posebno s ciljem osiguravanja njihove ujednačene primjene od strane gospodarskih subjekata u svim državama članicama.
            
         
               (7)
            
            
               Uredbu (EU) br. 267/2012 stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELO JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 2.a stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „5.   Predmetna država članica obavješćuje Zajedničku komisiju o odobrenjima izdanima na temelju stavka 1. točke (e) i odobrenjima koja se odnose na nabavu, uvoz ili prijevoz iz Irana ostale robe i tehnologije iz stavka 4., neovisno o tome je li podrijetlom iz Irana.”.
            
         
               2.
            
            
               Članak 3.a mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:
                           „6.   Nadležno tijelo koje izdaje odobrenje u skladu sa stavkom 1. točkom (a) osigurava da je podnositelj zahtjeva, osim ako je riječ o privremenom izvozu, podnio izjavu o krajnjoj uporabi navedenu u Prilogu II.a ili izjavu o krajnjoj uporabi u jednakovrijednom dokumentu koja sadržava informacije o krajnjoj uporabi i, kao osnovno načelo, lokaciji krajnje uporabe za svaki isporučeni predmet.”.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           umeće se sljedeći stavak:
                           „6.a   Ako nadležno tijelo odluči izdati odobrenje u skladu sa stavkom 1(a) u nedostatku informacija o lokaciji krajnje uporabe, ono od podnositelja zahtjeva može zatražiti da te informacije dostavi u kasnijoj fazi. Podnositelj zahtjeva informacije dostavlja u razumnom roku.”.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članak 3.c mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „2.   Nadležno tijelo koje izdaje odobrenje u skladu sa stavkom 1. osigurava da je podnositelj zahtjeva, osim ako je riječ o privremenom izvozu, podnio izjavu o krajnjoj uporabi navedenu u Prilogu II.a ili izjavu o krajnjoj uporabi na jednakovrijednom dokumentu koja sadržava informacije o krajnjoj uporabi i, kao osnovno načelo, lokaciji krajnje uporabe za svaki isporučeni predmet.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           umeće se sljedeći stavak:
                           „2.a   Ako nadležno tijelo odluči izdati odobrenje u skladu sa stavkom 1(a) u nedostatku informacija o lokaciji krajnje uporabe, ono od podnositelja zahtjeva može zatražiti da te informacije dostavi u kasnijoj fazi. Podnositelj zahtjeva informacije dostavlja u razumnom roku.”.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Članak 3.d mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „2.   Nadležno tijelo koje izdaje odobrenje u skladu sa stavkom 1. osigurava:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       da se sve aktivnosti poduzimaju strogo u skladu sa ZSAP-om; i
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       da je podnositelj zahtjeva, osim ako je riječ o privremenom izvozu, podnio izjavu o krajnjoj uporabi navedenu u Prilogu II.a ili na jednakovrijednom dokumentu koja sadržava informacije o krajnjoj uporabi i, kao osnovno načelo, lokaciji krajnje uporabe za svaki isporučeni predmet.”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           umeće se sljedeći stavak:
                           „2.a   Ako nadležno tijelo odluči izdati odobrenje u skladu sa stavkom 1(a) u nedostatku informacija o lokaciji krajnje uporabe isporučenog predmeta, ono od podnositelja zahtjeva može zatražiti da te informacije dostavi u kasnijoj fazi. Podnositelj zahtjeva informacije dostavlja u razumnom roku.”.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Tekst naveden u Prilogu ovoj Uredbi umeće se kao Prilog II.a.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Luxembourgu 8. lipnja 2017.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         U. REINSALU
      
   
   
      (1)  SL L 195, 27.7.2010., str. 39.
   
   
      (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.).
   
      (3)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2017/974 od 8. lipnja 2017. o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 146, 9.6.2017., str. 143.).
   
      PRILOG
      „
            PRILOG II.a
            Izjava o krajnjoj uporabi iz članka 3.a stavka 6., članka 3.c stavka 2. i članka 3.d stavka 2. točke (b)
            (zaglavlje krajnjeg korisnika/primatelja u zemlji krajnjeg odredišta)
            IZJAVA O KRAJNJOJ UPORABI
            (ako izjavu izdaje državno tijelo, molimo umetnuti jedinstveni identifikacijski broj ‚br. …’)
            A.   STRANKE
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Izvoznik (ime, adresa i podaci za kontakt)
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Primatelj (ime, adresa i podaci za kontakt)
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Krajnji korisnik (ako se razlikuje od primatelja)
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Zemlja konačnog odredišta
                     
                  B.   PREDMETI
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Predmeti (detaljan opis predmeta)
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Količina (jedinice)/masa
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Krajnja uporaba (specifična svrha u koju će se predmeti upotrebljavati. Ako predmete treba uključiti u razvoj, proizvodnju, uporabu ili popravak drugog predmeta ili ih upotrijebiti za te radnje, molimo opišite taj predmet, njegovu namjenu i njegovog krajnjeg korisnika.)
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Detaljan opis lokacije krajnje uporabe predmeta (osim ako primatelj djeluje kao trgovac, trgovac na veliko ili preprodavač i nema saznanja o lokaciji krajnje uporabe robe)
                     
                  C.   IZJAVA STRANOG PRIMATELJA
            C.1   Primatelj djeluje kao krajnji korisnik
            Člankom 3.a stavkom 6., člankom 3.c stavkom 2. i člankom 3.d stavkom 2. točkom (b) Uredbe Vijeća (EU) br. 267/2012 od podnositelja zahtjeva traži se da podnese ovu izjavu o krajnjoj uporabi ili jednakovrijedni dokument koji sadržava informacije o krajnjoj uporabi i lokaciji krajnje uporabe za svaki isporučeni predmet.
            Mi (ja) izjavljujemo da će se predmeti opisani u odjeljku B koje je isporučio izvoznik naveden u odjeljku A 1:
            
                        1.
                     
                     
                        upotrebljavati samo za namjene opisane u odjeljku B 3 i da su predmeti ili bilo kakve njihove replike, ako je primjenjivo, namijenjeni za krajnju uporabu u zemlji navedenoj u odjeljku A 4 i na lokaciji izričito navedenoj u odjeljku B 4;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        da se predmeti ili njihove replike, ako je primjenjivo:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    neće upotrebljavati za aktivnost povezanu s nuklearnim eksplozivom ili za aktivnost povezanu s ciklusom nuklearnog goriva za koju ne postoje zaštitne mjere;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    neće upotrebljavati u svrhu povezanu s kemijskim, biološkim ili nuklearnim oružjem ili projektilima koji mogu isporučivati takvo oružje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    da će krajnja uporaba prethodno navedenih predmeta biti civilna;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    neće biti ponovno premješteni unutar Irana bez prethodnog obavještavanja države izvoznice.
                                 
                              
                  C.2   Primatelj djeluje kao trgovac, trgovac na veliko ili preprodavač (ispuniti samo ako odjeljak C.1 nije primjenjiv).
            Člankom 3.a stavkom 6., člankom 3.c stavkom 2. i člankom 3.d stavkom 2. točkom (b) Uredbe Vijeća (EU) br. 267/2012 od podnositelja zahtjeva traži se da podnese ovu izjavu o krajnjoj uporabi ili jednakovrijedni dokument koji sadržava informacije o krajnjoj uporabi i lokaciji krajnje uporabe za svaki isporučeni predmet.
            Mi (ja) izjavljujemo da će se predmeti opisani u odjeljku B koje je isporučio izvoznik naveden u odjeljku A 1:
            
                        1.
                     
                     
                        upotrebljavati samo za namjene opisane u odjeljku B 3 i da su predmeti ili bilo kakve njihove replike, ako je primjenjivo, namijenjeni za krajnju uporabu u zemlji navedenoj u odjeljku A 4;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        da se predmeti ili njihove replike, ako je primjenjivo:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    neće upotrebljavati za aktivnost povezanu s nuklearnim eksplozivom ili za aktivnost povezanu s ciklusom nuklearnog goriva za koju ne postoje zaštitne mjere;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    neće upotrebljavati u svrhu povezanu s kemijskim, biološkim ili nuklearnim oružjem ili projektilima koji mogu isporučivati takvo oružje;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    da će krajnja uporaba tih predmeta biti civilna;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    da će ti predmeti biti isporučeni trećoj osobi/društvu uz uvjet da ta treća osoba/društvo prihvaćaju obveze iz gore navedene izjave kao obvezujuće i uz uvjet da su ta treća osoba/društvo poznati kao povjerljivi i pouzdani u izvršavanju tih obveza.
                                 
                              
                  
                        POTPIS
                     
                     
                         
                     
                  
                        …
                        Mjesto, datum
                     
                     
                        …
                        Izvorni potpis krajnjeg korisnika/primatelja
                     
                  
                        …
                        Pečat društva / službeni pečat
                     
                     
                        …
                        Ime i funkcija potpisnika velikim tiskanim slovima
                     
                  Ako je primjenjivo:
            Pečat trgovačke komore
            (ili drugog tijela za ovjeru)
         ”.