CELEX: 52012PC0589
Language: da
Date: 2012-10-12
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ekspertgruppen vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR), under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa

EUROPA-
                            KOMMISSIONEN
                                                     Bruxelles, den 12.10.2012
                                                     COM(2012) 589 final
                                                     2012/0284 (NLE)
                                         Forslag til
                                  RÅDETS AFGØRELSE
   om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ekspertgruppen
     vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende
       personale i international vejtransport (AETR), under De Forenede Nationers
                           Økonomiske Kommission for Europa
                                     (EØS-relevant tekst)
DA                                                                                    DA
 ---pagebreak---                                               BEGRUNDELSE
   1. BAGGRUND FOR FORSLAGET
   Udviklingen i EU's og AETR's regler
   Den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i
   international vejtransport (European Road Transport Agreement, ERTA; Accord Européen
   sur les Transports Routiers, AETR) fastlægger regler om køre- og hviletid for
   erhvervschauffører. Denne multilaterale overenskomst er udarbejdet under ledelse af FN's
   Økonomiske Kommission for Europa (UNECE). Den gav inspiration til tilsvarende regler i
   Den Europæiske Union, nemlig forordning (EF) nr. 561/20061 vedrørende køretid og
   hvileperioder og forordning (EØF) nr. 3821/852 vedrørende fartskrivere, som er de
   kontrolapparater, der anvendes til at kontrollere, om reglerne om køre- og hviletid overholdes.
   De 27 EU-medlemsstater og 24 europæiske og centralasiatiske lande er i øjeblikket
   kontraherende parter i denne overenskomst.
   I 2006 indførte EU den digitale fartskriver som dets obligatoriske udstyr til overvågning af
   køre- og hviletider til erstatning af den analoge fartskriver, der har været i brug siden 1985.
   De kontraherende parter i AETR-overenskomsten enedes efterfølgende om at indføre samme
   digitale fartskriver i deres køretøjer i international transport fra 2011. De aftalte i den
   forbindelse at indføre en ny artikel 22a i AETR, hvori det fastsættes, at specifikationerne for
   fartskriveren, selv om de fastlægges ensidigt af EU uden forudgående høring af kontraherende
   parter uden for EU ved ændring af bilag IB til forordning (EØF) 3821/85, automatisk gælder
   for alle kontraherende parter i AETR-overenskomsten.
   Den 19. juli 2011 fremsatte Kommissionen et forslag om ændring af forordning (EØF) nr.
   3821/85 vedrørende fartskriveren. Europa-Parlamentet vedtog sin udtalelse den 3. juli 2012.
   Sideløbende hermed nåede Rådet den 27. juni frem til en generel indstilling vedrørende
   Rådets førstebehandlingsholdning. Med den ændrede forordning indføres der teknologiske
   forbedringer, som vil få betydelige konsekvenser for specifikationerne for den digitale
   fartskriver. I den forbindelse har Rådet indsat en betragtning, ifølge hvilken "Kommissionen
   vil tage de nødvendige skridt i UNECE for at sikre den nødvendige sammenhæng mellem
   forordning nr. 3821/85 og AETR-overenskomsten". I Kommissionens meddelelse "Digitale
   fartskrivere: Køreplan for kommende aktiviteter"3 blev det ligeledes understreget, at det er
   nødvendigt at tilpasse AETR til den seneste udvikling inden for fartskrivere.
   Klager fra tredjelande, der er kontraherende parter i AETR-overenskomsten
   1
            Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af
            visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr.
            3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85, EUT L 102 af
            11.4.2006, s. 1.
   2
            Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport,
            EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8.
   3
            KOM(2011) 454 endelig.
DA                                                       2                                                       DA
 ---pagebreak---    I 2009 vedtog Kommissionen forordning (EU) nr. 1266/20094, som bl.a. behandlede det
   såkaldte "minut-spørgsmål"5 (fra den 1. oktober 2011) og indførte endnu en bevægelsesføler
   (fra den 1. oktober 2012). Alle fartskrivere monteret i køretøjer efter disse datoer skal eller vil
   skulle overholde de nye tekniske krav. I medfør af artikel 22a er de tredjelande, der er
   kontraherende parter i AETR-overenskomsten, automatisk underlagt disse nye forpligtelser.
   I lyset af denne udvikling i EU blev Den Russiske Føderation, Hviderusland, Ukraine og
   Tyrkiet i stigende grad utilfredse med automatikken af mekanismen i artikel 22a, som de
   finder ubalanceret og uhensigtsmæssig til at sikre en harmoniseret gennemførelse af den
   digitale fartskriver. I 2011 anmodede de UNECE's kompetente organ – arbejdsgruppen for
   vejtransport (SC.1) – om formelt at behandle dette spørgsmål. Som svar på denne anmodning
   i september 2011 besluttede SC.1 at nedsætte en AETR-ekspertgruppe til at drøfte den
   aktuelle situation i AETR og fremsætte forslag om ændring af overenskomsten.
   Behov for en fælles EU-holdning i AETR
   AETR-ekspertgruppen har holdt møde to gange, den 2. marts og den 6. juni 2012. De
   kontraherende parter uden for EU bekræftede under disse møder deres vilje til at finde en
   acceptabel løsning, der muliggør deres deltagelse i beslutningsprocessen, og fremsatte
   konkrete forslag med henblik herpå:
   a)        For det første forelagde Den Russiske Føderation et forslag til en ny artikel 22a, hvor
             den nuværende mekanisme med gennemførelse i AETR af den gældende EU-ret
             erstattes af en beslutningsproces, som varetages af alle kontraherende parter i AETR.
             Der vil skulle oprettes et administrativt udvalg bestående af alle kontraherende
             parter, og det skal have beføjelse til at fastlægge specifikationerne for den digitale
             fartskriver. Hver kontraherende part vil have én stemme, og beslutningerne vil skulle
             træffes med simpelt flertal blandt de tilstedeværende og stemmeafgivende parter.
             Mindst halvdelen af de kontraherende parter vil skulle være til stede, for at udvalget
             er beslutningsdygtigt.
   b)        Tyrkiet anmodede EU til at gøre TACHOnet tilgængeligt ved at tilbyde en teknisk
             løsning, der passer til alle de kontraherende parters behov, for så vidt angår
             beskyttelse af privatlivets fred og omkostninger. Det bør bemærkes, at tilslutningerne
             til TACHOnet i øjeblikket finder sted på frivilligt grundlag ved hjælp af
             skræddersydede løsninger, men den mest almindelige løsning, der anvendes, er
             indirekte tilslutning via sTESTA-nettilslutningen fra en given EU-medlemsstat (kun
             Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien tilslutter sig direkte
             via sTESTA).
   c)        Ukraine og Tyrkiet forespurgte, om det ville være muligt for EU at tiltræde AETR i
             betragtning af EU's centrale rolle i udviklingen af fartskrivere. Dette ville sikre og
             forenkle den nødvendige løbende tilpasning mellem EU's lovgivning og udviklingen
             i AETR.
   4
           Kommissionens forordning (EU) nr. 1266/2009 af 16. december 2009 om tiende tilpasning til den
           tekniske udvikling af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport,
           EUT L 339 af 22.12.2009, s. 3.
   5
           Oprunding til 60 sekunder ved registrering af køretid i tilfælde af hyppige og korte stop.
DA                                                        3                                                      DA
 ---pagebreak---    Det blev også foreslået, at det fremtidige administrative udvalg ikke kun tillægges beføjelse til
   at vedtage tekniske specifikationer for den digitale fartskriver, men også beføjes til at ændre
   de sociale regler, der er omfattet af AETR. Kommissionen mener imidlertid, at denne idé ikke
   henhører under anvendelsesområdet og i øjeblikket ikke er berettiget, så den har ikke til
   hensigt at foreslå nogen opfølgning.
   De næste møder i ekspertgruppen er planlagt til den 25. oktober og 3. december 2012. Det kan
   forventes, at EU vil blive anmodet om at indtage en klart og utvetydigt holdning, således at
   ekspertgruppen kan afslutte sit arbejde. I betragtning af betydningen og rækkevidden af de
   fremsatte forslag og eftersom de spørgsmål, der er omfattet af AETR, henhører under EU's
   enekompetence, vil en simpel samordning på stedet ikke være tilstrækkelig, og derfor er det
   nødvendigt med en formel koordineret holdning på EU-plan.
   2. FORESLÅEDE ÆNDRINGER AF AETR
   I lyset af ovenstående vil det kunne overvejes at bevare den nuværende mekanisme i artikel
   22a og blokere de igangværende drøftelser i AETR-ekspertgruppen. Dette vil imidlertid ikke
   være en egentlig løsning. I så tilfælde vil de sociale regler og bestemmelserne om fartskrivere
   ikke længere blive korrekt håndhævet af AETR-lande uden for EU. Rusland, Hviderusland og
   Ukraine har allerede fremsat erklæringer i så henseende. De har advaret om, at de ikke
   længere vil acceptere at være forpligtet til at bruge en anordning med et teknisk indhold, som
   de ikke kan øve nogen indflydelse på.
   Det skal bemærkes, at ca. 8 % af de EU-registrerede transportvirksomheders internationale
   transport foregår med tredjelande (EU-gennemsnit) og langt størsteparten heraf med AETR-
   lande Andelen af transport med AETR-lande uden for EU kan i visse medlemsstater være
   over 30 %. Desuden er EU nettoeksportør af industrivarer til sine AETR-partnere, og de fleste
   af disse varer udføres af EU-transportvirksomheder. Enhver tvist mellem EU og dets AETR-
   partnere ville derfor være til skade for EU's vejgodstransportbranche.
   Den seneste udvikling i Rusland skaber yderligere komplikationer. Den russiske flåde, der
   potentielt omfattes af de europæiske sociale regler, anslås til 4 til 5 mio. køretøjer. På
   nuværende tidspunkt er det kun en lille procentdel af disse køretøjer, der udfører international
   transport under AETR og er udstyret med fartskrivere. Men denne situation vil ændre sig, da
   Rusland har besluttet, at brugen af fartskrivere i 2012 skal være obligatorisk for indenlandsk
   transport. Det er derfor sandsynligt, at Rusland i stigende grad vil ønske at anvende sine egne
   fartskrivere i transport med EU.
   Derfor vil det absolut være i EU's interesse at iværksætte en revision af det nuværende
   fartskriversystem. På den baggrund foreslår Kommissionen en EU-holdning om følgende
   ændringer af AETR, som AETR-ekspertgruppen skal træffe afgørelse om.
   a. Ændring af artikel 22a
   En ændring af artikel 22a vil føre til oprettelsen af et administrativt udvalg i Genève under
   UNECE's auspicier. Som følge heraf vil AETR-partnere uden for EU kunne få indflydelse på
   tilpasningen af fartskrivere til den tekniske udvikling via det administrative udvalg. Dette
   nyoprettede AETR-udvalg vil skulle træffe sine afgørelser med simpelt eller kvalificeret
   flertal.
   Dette scenarie ville skabe problemer med kohærensen mellem de specifikationer, der vedtages
   af det administrative udvalg i Genève, og dem, der er vedtages af Kommissionen efter
DA                                                  4                                                DA
 ---pagebreak---    udtalelse fra det udvalg for tilpasning til den tekniske udvikling, der er nedsat ved forordning
   (EØF) nr. 3821/85. Den eventuelle mangel på kohærens vil gribe ind i de beføjelser, der er
   tillagt det udvalg, der er oprettet i henhold til forordning (EØF) nr. 3821/85, og vil kræve en
   øget koordinering mellem medlemsstaterne og i EU for at fastslå, hvilken holdning der skal
   indtages i UNECE 's organer, eftersom Kommissionen ikke vil være i stand til officielt at
   udtrykke sin holdning. Hvis EU bliver kontraherende part i AETR-overenskomsten, udtrykkes
   Unionens samordnede holdning af Europa-Kommissionen.
   Desuden vil en ændring af artikel 22a forudsætte strenge betingelser for de afstemningsregler,
   der aftales for det nyoprettede AETR-udvalg. Ellers kan der ske det, at der til trods for en
   eventuel EU-intern koordinering vil være for få medlemsstater til stede under et møde i
   udvalget, til at de kan modsætte sig uhensigtsmæssige ændringer, som foreslås af modparter
   uden for EU.
   Ifølge f.eks. det forslag, som Den Russiske Føderation fremsatte på det første møde i
   ekspertgruppen, vil beslutningerne kunne træffes med simpelt flertal blandt de medlemmer,
   der er til stede og stemmer, med et quorum på halvdelen af de nuværende 51 kontraherende
   parter i AETR. I praksis betyder det, at der vil kunne træffes beslutninger, hvis mindst 26
   kontraherende parter er til stede og mindst 14 stemmer for. Men typisk er der i øjeblikket kun
   6-7 EU-medlemsstater, som deltager i møderne vedrørende AETR-spørgsmål. Derimod er de
   store interesseparter uden for EU (Rusland, Tyrkiet, Ukraine) altid til stede, og de har vist sig
   at være gode til om nødvendigt at mobilisere andre kontraherende parter fra SNG eller de
   centralasiatiske lande (f.eks. Hviderusland og Kasakhstan).
   b. Ændring af artikel 14 for at muliggøre EU's tiltrædelse af AETR
   I lyset af ovenstående bør EU's tiltrædelse af AETR overvejes. EU vil med en tiltrædelse
   kunne bevare en dominerende rolle i fastsættelsen af specifikationerne for fartskriveren. Det
   vil sikre en harmoniseret udvikling af EU-lovgivningen og AETR, da de regler, som vedtages
   i Genève, vil være direkte gældende i EU's interne retsorden, når de er blevet offentliggjort i
   Den Europæiske Unions Tidende. For medlemsstaterne betyder det, at der undgås juridisk
   usikkerhed om, hvorvidt det er AETR-reglerne eller EU-reglerne for fartskrivere, der gælder.
   Denne ændring ville kræve en ændring af artikel 14 i AETR, således at regionale
   integrationsorganisationer vil kunne deltage. Selve tiltrædelsen vil skulle finde sted ved et
   næste trin i kraft af en rådsafgørelse på forslag fra Kommissionen.
   Det er vigtigt at minde om, at i forbindelse med AETR betragtes transport mellem EU-
   medlemsstater som national transport (AETR gælder kun for international transport). Dette
   har hele tiden været EU's og medlemsstaternes holdning. Ved tiltrædelsen af AETR i 70'erne
   tog de medlemsstater, der dengang udgjorde Fællesskaberne, et forbehold, der bekræftede
   dette princip. Princippet gælder fortsat, til trods for at nogle EU-medlemsstater tiltrådte
   AETR-overenskomsten, før de tiltrådte EU, og derfor ikke tog ovennævnte forbehold. Derfor
   bør EU ved tiltrædelsen deponere et lignende forbehold, som følgelig vil give EU mulighed
   for yderligere at udvikle sin egen digitale fartskriver, der skal anvendes ved transport inden
   for EU.
   Det betyder, at afstemningsreglerne i det administrative udvalg vil skulle udformes således, at
   de sikrer EU en indflydelsesrig rolle, f.eks. ved hjælp af et kvalificeret flertal på to tredjedele
   af de tilstedeværende og stemmeafgivende medlemmer (hvor EU stemmer samlet for i
   øjeblikket 27 kontraherende parter ud af de potentielt 51 tilstedeværende). Mindst halvdelen
   af de kontraherende parter vil skulle være til stede, for at udvalget er beslutningsdygtigt. EU
DA                                                   5                                                 DA
 ---pagebreak---    vil skulle koordinere sin holdning på grundlag af Kommissionens forslag ved anvendelse af
   proceduren i artikel 218, stk. 9, i TEUF, der giver Rådet mulighed for at fastlægge, hvilken
   holdning der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale.
   Det bør bemærkes, at denne fremgangsmåde afspejler etableret praksis i internationale
   tekniske aftaler. F.eks. vil den planlagte procedure være nøjagtigt den samme som den, der er
   fastlagt i den såkaldte "reviderede 1958-overenskomst" om typegodkendelse af køretøjer6.
   Unionens planlagte tiltrædelse vil være i overensstemmelse med Domstolens såkaldte
   "AETR-retspraksis". I sin principielle dom af 19717 fastslog Domstolen, at spørgsmål om
   arbejde, der udføres af besætninger på køretøjer i vejtransport med tredjelande, henhører
   under Fællesskabets enekompetence, og den fastslog princippet om parallelitet mellem interne
   og eksterne kompetencer8. EU har ekstern enekompetence på de områder, der er omfattet af
   AETR, i henhold til artikel 3, stk. 2, i TEUF, fordi AETR påvirker fælles regler, der for længe
   siden er vedtaget af Den Europæiske Union, således som det fremhæves i Domstolens AETR-
   retspraksis. Et yderligere argument er, at det i betragtning 10 i forordning (EF) nr. 561/2006
   er fastsat, at da genstanden for AETR-overenskomsten falder ind under forordningens
   gyldighedsområde, har Den Europæiske Union kompetence til at forhandle og indgå denne
   overenskomst9.
   I artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 2829/77 af 12. december 1977 om iværksættelse af
   den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international
   vejtransport (AETR)10, fastsættes det, at "de aftaler, der skal indgås med tredjelande i henhold
   til artikel 2, stk. 2, i AETR, indgås af Fællesskabet. På forslag af Kommissionen træffer Rådet
   de i artikel 3, stk. 2, i AETR omhandlede afgørelser".
   c. Ny artikel 10a - Sammenkobling af de nationale registre for førerkort
   I overensstemmelse med krav 268a i bilag IB til forordning (EØF) 3821/85, der blev indført
   ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1266/2009, skal medlemsstaterne udveksle data
   elektronisk for at sikre, at det fartskriverførerkort, de udsteder, er unikt. Denne forpligtelse
   omfatter i medfør af artikel 22a også tredjelande, der er kontraherende parter i AETR.
   For at gøre det lettere at overholde dette krav på EU-plan har Kommissionen udviklet og med
   succes gennemført TACHOnet, som er en it-applikation, der giver mulighed for indbyrdes
   sammenkobling af nationale registre for førerkort, således at det i hele Europa kan
   kontrolleres, om sådanne kort er unikke med henblik på at forebygge svig. Retsgrundlaget for
   6
            Overenskomst om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som
            kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af
            godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter - Revision 2 - Inklusive ændringer med
            ikrafttræden den 16. oktober 1995, EFT L 346 af 17.12.1997, s. 81 – 94.
   7
            Domstolens dom af 31. marts 1971, AETR, sag C-22/70.
   8
            Domstolen erklærede navnlig, at "medlemsstaterne, i det omfang fælles regler er vedtaget for at
            gennemføre Fællesskabets mål, ikke uden for de fælles institutioners rammer kan påtage sig
            forpligtelser, der er egnede til at berøre disse regler eller ændre deres rækkevidde". Det fastslås
            ligeledes, at "denne fællesskabskompetence udelukker muligheden for en konkurrerende kompetence
            for medlemsstaterne, da ethvert initiativ, der tages uden for rammerne af de fælles institutioner, er
            uforeneligt med fællesmarkedets enhed og fællesskabsrettens ensartede anvendelse".
   9
            I artikel 3 i forordning nr. 3820/85 er grundlaget for EU 's kompetence fastlagt på en klar måde:
            "Fællesskabet optager de forhandlinger med tredjelande, som måtte være nødvendige for
            gennemførelsen af denne forordning". Se ligeledes artikel 3 i forordning (EF) nr. 543/69.
   10
            EFT L 34 af 24.12.1977, s. 11.
DA                                                        6                                                         DA
 ---pagebreak---    TACHOnet er i øjeblikket en henstilling fra Kommissionen11, som vil skulle erstattes af en
   specifik bestemmelse i den ændring af forordning (EØF) nr. 3821/85, der er til drøftelse i
   Europa-Parlamentet og Rådet.
   De foreslåede ændringer af AETR bør anvendes til at indsætte en ny artikel (artikel 10a) i
   AETR-teksten, som vil tydeliggøre forpligtelsen i krav 268a og bekræfte den obligatoriske
   karakter af den elektroniske udveksling af data om førerkort mellem kontraherende parter.
   Dermed vil den praksis, der allerede er indført i flere tredjelande, der er kontraherende parter,
   som på frivillig basis har besluttet at deltage i TACHOnet på grundlag af bilaterale aftaler
   med enkelte medlemsstater, blive udbredt og på lang sigt konsolideret.
   I henhold til direktiv 95/46/EF12 kan der kun videregives personoplysninger til tredjelande,
   som sikrer et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau. Det foreslås derfor, at der i den nye artikel 10a
   indføres en forpligtelse for de kontraherende parter til at sikre en tilstrækkelig grad af
   beskyttelse af personoplysninger.
   I direktivets artikel 25, stk. 2, fastsættes det, at vurderingen af, om beskyttelsesniveauet i et
   tredjeland er tilstrækkeligt, sker på grundlag af forholdene, herunder oplysningernes art og
   formålet med den foreslåede behandling. I den sammenhæng skal det bemærkes, at der i
   forbindelse med fartskriverkort er tale om data, der ikke er særlig følsomme. De oplysninger,
   der opbevares i de nationale registre (i EU indbyrdes forbundet via TACHOnet), er
   begrænsede og forholdsvis generelle (førerens for- og efternavn, fødselsdato og eventuelt
   fødested, kørekortets nummer og udstedelsesland, førerkortets status og nummer) og under
   alle omstændigheder allerede fuldt ud tilgængelige for tredjelandenes kontrolmedarbejdere
   ved vejkontrol. De myndigheder, der har adgang til disse oplysninger, vil kun være de
   kortudstedende myndigheder og kontrolmedarbejdere, der udpeget til at kontrollere, om køre-
   og hviletidsreglerne for erhvervschauffører overholdes. Desuden er formålet med elektronisk
   udveksling af oplysninger kun at sikre, at de nationale registre hos de kontraherende parter i
   AETR ikke indeholder flere aktive førerkort til én og samme chauffør.
   På den baggrund kan det med rimelighed antages, at alle eller de fleste tredjelande, der er
   kontraherende parter i AETR, kan sikre et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau for
   personoplysninger i forbindelse med fartskriverkort. I overensstemmelse med direktivets
   artikel 25, stk. 4, forholder det sig under alle omstændigheder sådan, at hvis det konstateres, at
   et tredjeland ikke sikrer et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, kan medlemsstaterne træffe de
   foranstaltninger, der er nødvendige for at hindre enhver videregivelse af oplysninger til det
   pågældende land.
   Desuden bør det bemærkes, at TACHOnet-systemet anvender et EU-internt
   kommunikationssystem (sTESTA), for hvilket der i forbindelse med visse tredjelande gælder
   restriktioner for eksport og gennemførelse. Blandt tredjelandene i AETR er det kun de lande,
   som er kandidater til optagelse i EU, som kan tilslutte sig TACHOnet direkte via sTESTA.
   Blandt de andre vil nogle på frivillig basis kunne etablere indirekte forbindelse med enkelte
   medlemsstater på grundlag af ovennævnte bilaterale aftaler. Men denne løsning er besværlig
   11
            Kommissionens henstilling af 13. januar 2010 om sikker dataudveksling mellem medlemsstaterne med
            henblik på kontrol af, at det førerkort, de udsteder, er unikt, EUT L 9 af 14.1.2010, s. 10.
   12
            Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske
            personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
            oplysninger.
DA                                                           7                                               DA
 ---pagebreak---    for de involverede parter, er ikke optimalt, da der derved skabes mange forbindelsespunkter,
   og dækker ikke alle de kontraherende parter.
   Det vil derfor måske være nødvendigt at skabe et alternativt it-system for at tilbyde
   tredjelande, der er kontraherende parter, et alternativt elektronisk middel til at udveksle
   oplysninger med medlemsstaterne (og de lande, der er tiltrædelseskandidater) under
   hensyntagen til de sikkerhedsmæssige begrænsninger i det nuværende system med
   TACHOnet og sTESTA. Kommissionen er i færd med at iværksætte en undersøgelse for at
   indkredse de tekniske muligheder, f.eks. via en sikret internetbaseret forbindelse. Resultaterne
   af undersøgelsen forventes at foreligge i slutningen af 2013.
   3. PROCEDURE FOR REVISION AF AETR
   Artikel 20 og 21 i AETR fastlægger mekanismen for revision af aftalen. Artikel 21 er af
   særlig interesse for EU, fordi den giver mulighed for en "stiltiende" revisionsprocedure, som
   ikke indebærer, at de kontraherende parter skal ratificere de foreslåede ændringer. Eftersom
   denne procedure ikke foreskriver en formel forhandlingsprocedure, synes det at være
   hensigtsmæssigt at anvende en rådsafgørelse om en fælles holdning.
   I overensstemmelse med EU's holdning, der er vedtaget i henhold til artikel 218, stk. 9, i
   traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, skal medlemsstaterne handle i
   fællesskab i EU's interesse ved iværksættelsen af revisionen af AETR-overenskomsten i
   overensstemmelse med pligten til loyalt samarbejde i artikel 4, stk. 3, i TEU.
   På grund af den tid, der er nødvendig for at afslutte de fornødne procedurer for at ændre
   AETR-overenskomsten, forekommer det hensigtsmæssigt at finde en midlertidig løsning med
   henblik på at konsultere AETR-landene om de afgørelser om ændringer af fartskrivere, der
   træffes på EU-plan. I den forbindelse har Kommissionen allerede forelagt sit forslag til
   ændring af forordning (EØF) nr. 3821/85 for at skabe en "fartskriverforum", som vil omfatte
   eksperter fra EU's medlemsstater og andre kontraherende parter. Kommissionen agter at høre
   dette forum, før der træffes nogen afgørelser om de tekniske opdateringer af bilag IB.
DA                                                 8                                                DA
 ---pagebreak---                                                               2012/0284 (NLE)
                                                 Forslag til
                                           RÅDETS AFGØRELSE
    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ekspertgruppen
       vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende
          personale i international vejtransport (AETR), under De Forenede Nationers
                                  Økonomiske Kommission for Europa
                                             (EØS-relevant tekst)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 90
   sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
   efter at have underrettet Europa-Parlamentet og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Som fastslået af Domstolen13 har Den Europæiske Union ekstern enekompetence
            vedrørende arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport.
            Denne kompetence er blevet udøvet internt, navnlig ved vedtagelsen af Rådets
            forordning (EØF) nr. 543/69 af 25. marts 1969 om harmonisering af visse
            bestemmelser på det sociale område inden for landevejtransport14, Rådets forordning
            (EØF) nr. 3820/85 af 20. december 1985 om harmonisering af visse bestemmelser på
            det sociale område inden for vejtransport15, Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af
            20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport16 og senest Europa-
            Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/200617. Da genstanden for AETR
            falder ind under anvendelsesområdet for forordning 561/2006, henhører kompetencen
            til at forhandle og indgå denne overenskomst under Unionen. Reglerne vedrørende
            arbejdet for kørende personale i vejtransport med tredjelande, herunder reglerne om
            kontrolapparater, der anvendes til at sikre regeloverholdelsen, er et spørgsmål, der
            både henhører under EU's forskrifter og AETR-overenskomsten. Det er nødvendigt, at
            disse regler er harmoniserede.
   13
            Domstolens dom af 31. marts 1971, AETR, sag C-22/70.
   14
            EFT L 77 af 29.3.1969, s. 49.
   15
            EFT L 370 af 31.12.1985, s. 1.
   16
            EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8.
   17
            EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1.
DA                                                     9                                           DA
 ---pagebreak---    (2) De særlige omstændigheder i forbindelse med AETR-forhandlingerne berettiger dog
       undtagelsesvis en fremgangsmåde, hvorefter Unionens medlemsstater hver for sig,
       inden for rammerne af en samordnet aktion, deponerede deres ratifikations- eller
       tiltrædelsesdokumenter, samtidig med at de handlede i Unionens interesse og på
       dennes vegne.
   (3) Det næste møde i ekspertgruppen vil finde sted den 3. december 2012. Ved den
       lejlighed vil ekspertgruppen sandsynligvis undersøge de forslag, der indebærer en
       ændring af AETR. Dette vil have retsvirkning som omhandlet i artikel 218, stk. 9, i
       TEUF.
   (4) EU's medlemsstater er som kontraherende parter i AETR-overenskomsten forpligtet til
       at samarbejde om at gennemføre den ordning for revision af AETR-overenskomsten,
       der navnlig er fastlagt i overenskomstens artikel 21, i overensstemmelse med Rådets
       forordning (EØF) nr. 2829/77 af 12. december 1977 om iværksættelse af den
       europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i
       international vejtransport (AETR)18, og i overensstemmelse med pligten til loyalt
       samarbejde i henhold til artikel 4, stk. 3, i TEU.
   (5) For at opnå en paneuropæisk harmonisering hvad angår kontrolapparater inden for
       vejtransport (fartskrivere) er det nødvendigt, at der iværksættes en fælles
       beslutningsproces, hvor der tages hensyn til Den Europæiske Unions prærogativer og
       interesserne hos tredjelande, der er kontraherende parter i AETR-overenskomsten.
   (6) I AETR-overenskomstens artikel 22a er det i øjeblikket fastsat, at de ændringer af
       Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85, der vedrører den digitale fartskriver, automatisk
       overtages af alle kontraherende parter i AETR uden nogen formel høring inden Den
       Europæiske Unions vedtagelse af ændringerne. Som det understreges i
       Kommissionens meddelelse "Digitale fartskrivere: Køreplan for kommende
       aktiviteter"19 er den nuværende mekanisme til skade for en korrekt, harmoniseret
       gennemførelse af de foranstaltninger, der indføres med den foreslåede revision af
       Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85, og af digitale fartskrivere hos kontraherende
       parter uden for EU . Derfor er det i Den Europæiske Unions interesse at forbedre
       beslutningsprocessen hvad angår digitale fartskrivere og AETR og ændre artikel 22a i
       overensstemmelse dermed ved inden for rammerne af De Forenede Nationers
       Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) at oprette et administrativt udvalg,
       som fastlægger de tekniske specifikationer for fartskrivere for hele AETR-området.
   (7) De særlige forhold i AETR-overenskomsten og i den planlagte beslutningsproces i det
       nyoprettede udvalg under artikel 22a samt den omstændighed, at Den Europæiske
       Union har enekompetence med hensyn til kørende personale i vejtransport, gør det
       berettiget, at Den Europæiske Union tiltræder AETR, hvilket også vil være i tråd med
       Domstolens AETR-dom i sag 22/70 og vil kunne sikre, at EU's interesser
       repræsenteres effektivt i UNECE' s procedurer. Når først Unionen er tiltrådt, vil dens
       holdning, der vedtages af Rådet i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, blive udtrykt
       af Kommissionen på vegne af EU, som i det administrative udvalg vil gøre alle
       medlemsstaternes stemmer gældende.
   18
       EFT L 334 af 24.12.1977, s. 11.
   19
       KOM(2011) 454 endelig.
DA                                              10                                              DA
 ---pagebreak---    (8)    På nuværende tidspunkt giver artikel 14 i AETR ikke mulighed for, at AETR kan
          tiltrædes af andre organer end medlemsstaterne i UNECE og medlemsstater, der er
          optaget i UNECE med rådgivende status. For at Den Europæiske Union kan tiltræde
          AETR-overenskomsten bør artikel 14 derfor ændres, således at den fastsætter, at
          europæiske regionale integrationsorganisationer kan tiltræde AETR.
   (9)    Med henblik på en effektiv gennemførelse af krav 268a i bilag IB til forordning (EØF)
          nr. 3821/85 og for at sikre en mere effektiv granskning og kontrol af førerkort i
          AETR-området og lette kontrolmedarbejdernes opgaver bør der oprettes nationale
          elektroniske registre og træffes foranstaltninger for at sammenkoble disse registre
          indbyrdes. Bestemmelserne om sammenkobling bør fastsættes under iagttagelse af de
          kontraherende parters interne sikkerhedskrav og bør sikre et passende niveau for
          beskyttelse af de personoplysninger, der udveksles, i overensstemmelse med de
          højeste internationale standarder —
   VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
                                               Artikel 1
   1) Unionens holdning i ekspertgruppen under den europæiske overenskomst om arbejde, der
   udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR), vil være i
   overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse og repræsenteres af de medlemsstater, der
   er medlemmer af AETR, og som handler i fællesskab i Unionens interesse.
   Medlemsstaterne meddeler generalsekretæren for De Forenede Nationer disse foreslåede
   ændringer i overensstemmelse med proceduren i artikel 21, stk. 1, i AETR.
   2) Der kan aftales formelle og mindre ændringer af denne holdning, uden at den skal ændres.
                                               Artikel 2
   Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
   Denne afgørelse træder i kraft den [ ....].
   Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                På Rådets vegne
                                                Formand
DA                                                11                                            DA
 ---pagebreak---                                                  BILAG I
   Ny affattelse af artikel 22a (procedure for ændring af tillæg 1B)
   Artikel 22a affattes således:
   1. Der nedsættes et administrativt udvalg, som træffer afgørelse om ændringer af tillæg 1B
       til denne overenskomst. Det administrative udvalg består af alle de kontraherende parter i
       overenskomsten.
   2. Det administrative udvalg har sæde i Genève. Dets møder afholdes normalt i Genève.
       Udvalget kan beslutte at holde møder andre steder.
   3. Eksekutivsekretæren for De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa
       stiller passende sekretariatstjenester til rådighed for udvalget.
   4. Udvalget vælger hvert andet år en formand og to næstformænd.
   5. De Forenede Nationers generalsekretær indkalder det administrative udvalg under FN's
       Økonomiske Kommission for Europa, når der er behov derfor, og under alle
       omstændigheder én gang om året.
   6. Enhver kontraherende part kan foreslå ændringer af tillæg 1B til denne overenskomst.
       Ethvert ændringsforslag indsendes skriftligt til sekretariatet for Den Økonomiske
       Kommission for Europa 3 måneder før det møde i det administrative udvalg, hvor det
       foreslås vedtaget. Ordlyden af ethvert ændringsforslag meddeles på de tre ECE-sprog til
       alle kontraherende parter mindst én måned før det møde i det administrative udvalg, hvor
       det foreslås vedtaget.
   7. Det administrative udvalg er kun beslutningsdygtigt, hvis mindst halvdelen plus én af de
       kontraherende parter er til stede. Ved beregning af det krævede fremmøde tillægges
       regionale integrationsorganisationer, som er kontraherende parter i denne overenskomst,
       det antal stemmer, som deres medlemsstater har, uden at disses tilstedeværelse i
       afstemningen er påkrævet.
   8. Det administrative udvalg træffer afgørelse ved flertalsafstemning blandt de
       tilstedeværende og stemmeafgivende kontraherende parter.
   9. Hver kontraherende part har én stemme, når der træffes afgørelser. Repræsentanten for en
       kontraherende part, der er en regional integrationsorganisation, afgiver de stemmer, der er
       tildelt dens enkelte medlemsstater, uden at deres tilstedeværelse i afstemningen er
       påkrævet.
   10. Hvis et forslag til ændring af tillæg 1B til denne overenskomst medfører ændring af andre
       artikler i eller bilag til overenskomsten, kan ændringerne af tillægget ikke træde i kraft, før
       ændringerne vedrørende de andre dele af overenskomsten er trådt i kraft. Hvis
       ændringerne af tillæg 1B i sådanne tilfælde forelægges samtidig med ændringerne
       vedrørende andre dele af overenskomsten, fastlægges datoen for deres ikrafttrædelse inden
       den dato, der er fastsat i henhold til de procedurer, som er beskrevet i almindelighed i
       artikel 21, under hensyntagen til den dato, der er fastsat i ændringen af tillæg 1b, i de
       tilfælde, der er omhandlet i stk. 7.
DA                                                   12                                                DA
 ---pagebreak---                                                BILAG II
   Mulig formulering af artikel 14 (regionale integrationsorganisationers tiltrædelse af
   AETR)
   Artikel 14 ændres således:
   Som stk. 1a indsættes følgende:
   "Denne overenskomst er også åben for undertegnelse af regionale integrationsorganisationer.
   I denne overenskomst forstås ved "regional integrationsorganisation" en organisation, der er
   oprettet af suveræne stater i en given region, og som har kompetence på visse af de områder,
   der reguleres af denne overenskomst, og er behørigt bemyndiget til at undertegne og
   ratificere, acceptere, godkende eller tiltræde denne overenskomst."
   Stk. 5 ændres således:
   5. For hver stat eller regional integrationsorganisation, som ratificerer overenskomsten eller
   tiltræder den efter deponeringen af det ottende ratifikations- eller tiltrædelsesdokument, som
   nævnt ovenfor i stk. 4, skal overenskomsten træde i kraft et hundrede og firsindstyve dage
   efter datoen for den pågældende stats eller regionale integrationsorganisations deponering
   af ratifikations- eller tiltrædelsesdokumentet.
DA                                                 13                                             DA
 ---pagebreak---                                                BILAG III
   Mulig formulering af en ny artikel 10a
   1. For at sikre, at førere ikke allerede besidder et gyldigt førerkort som omhandlet i tillæg 1B i
   bilaget til overenskomsten, opretholder de kontraherende parter nationale elektroniske registre
   med følgende oplysninger om førerkort i en periode, som mindst svarer til deres
   gyldighedsperiode:
   - Førerens fornavn og efternavn
   - Førerens fødselsdato og eventuelt fødested
   - Kørekortets nummer og udstedelsesland (hvis dette er relevant)
   - Førerkortets status
   - Førerkortnummer
   2. De kontraherende parter træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de
   elektroniske registre er sammenkoblede og tilgængelige i hele deres område for
   kortudstedende myndigheder og kontrolmedarbejdere, der udpeget til at kontrollere, om køre-
   og hviletidsreglerne for erhvervschauffører overholdes.
   3. I forbindelse med udstedelse, erstatning og om fornødent fornyelse af et førerkort
   verificerer de kontraherende parter med elektronisk udveksling af oplysninger, at føreren ikke
   allerede besidder et andet gyldigt førerkort. De kontraherende parter sikrer et passende niveau
   for beskyttelse af de personoplysninger, der udveksles, i overensstemmelse med de højeste
   internationale standarder. Dette indebærer, at de udvekslede oplysninger kun omfatter de
   oplysninger, som er nødvendige til denne verifikation, og ikke anvendes til noget andet formål
   uden forudgående tilladelse fra den kontraherende part, der tilvejebringer
   personoplysningerne.
DA                                                  14                                                DA