CELEX: 31998R2007
Language: es
Date: 1998-09-21 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2007/98 de la Comisión de 21 de septiembre de 1998 relativo a una medida especial de intervención para los cereales en Finlandia y en Suecia

22. 9. 98           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  L 258/13
                                REGLAMENTO (CE) No 2007/98 DE LA COMISIÓN
                                             de 21 de septiembre de 1998
                relativo a una medida especial de intervención para los cereales en Finlandia y en
                                                           Suecia
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         tuadas a partir de existencias de intervención resultan más
                                                                 costosas para el presupuesto comunitario que las exporta-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           ciones directas;
Visto el Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo, de 30          Considerando que una medida especial de intervención
de junio de 1992, por el que se establece la organización        en el sentido del artículo 6 del citado Reglamento podría
común de mercados en el sector de los cereales (1), cuya         evitar esos costes suplementarios; que esta intervención
última modificación la constituye el Reglamento (CE)             debería adoptarse en forma de medida destinada a aliviar
no 923/96 de la Comisión (2), y, en particular, su artí-         el mercado de la avena en Finlandia y en Suecia; que la
culo 6,                                                          medida más apropiada en este contexto es la concesión de
                                                                 una restitución basada en una licitación y aplicable exclu-
Considerando que la avena es uno de los productos                sivamente a la avena producida en dichos países y expor-
cubiertos por la organización común de mercados en el            tada a partir de ellos;
sector de los cereales; que, sin embargo, no está incluida
en los cereales básicos contemplados en el artículo 4 del        Considerando que, habida cuenta del carácter y los obje-
Reglamento (CEE) no 1766/92 que pueden ser objeto de             tivos de dicha medida, resulta apropiada la aplicación a tal
una compra de intervención;                                      efecto, mutatis mutandis, del artículo 13 del Reglamento
                                                                 (CEE) no 1766/92, así como de los Reglamentos adop-
Considerando que la avena es una producción importante           tados en aplicación de este último, especialmente el
y tradicional en Finlandia y en Suecia, bien adaptada a las      Reglamento (CE) no 1501/95 de la Comisión, de 29 de
condiciones climáticas reinantes; que la producción es           junio de 1995, por el que se establecen las disposiciones
muy superior a las necesidades de ambos países, de               de aplicación del Reglamento (CEE) no 1766/92 del
manera que se han visto obligados a comercializar los            Consejo en lo que respecta a la concesión de las restitu-
excedentes en terceros países; que la adhesión a la Comu-        ciones por exportación y las medidas que deben adoptarse
nidad no ha modificado en absoluto la situación existente        en caso de perturbación en el sector de los cereales (3),
anteriormente;                                                   cuya última modificación la constituye el Reglamento
                                                                 (CE) no 2052/97 (4);
Considerando que la posible reducción del cultivo de
avena en Finlandia y en Suecia redundaría en beneficio de
                                                                 Considerando que el Reglamento (CE) no 1501/95 esta-
otros cereales como la cebada que pueden acogerse al
                                                                 blece, entre los compromisos del adjudicatario, la obliga-
régimen de intervención; que la situación de la cebada se
                                                                 ción de presentar una solicitud de certificado de exporta-
caracteriza por un exceso de producción tanto en estos
                                                                 ción; que una fianza de 12 ecus por tonelada, que deberá
dos países nórdicos como en el resto de la Comunidad;
                                                                 depositarse en el momento de la presentación de la oferta,
que la única consecuencia de sustitución del cultivo de la
                                                                 puede avalar el cumplimiento de dicha obligación;
avena por el de la cebada sería un aumento de los exce-
dentes; que, por lo tanto, parece indicado garantizar que
se pueda seguir exportando la avena a terceros países;           Considerando que los cereales en cuestión deben expor-
                                                                 tarse realmente a partir del Estado miembro para el que se
Considerando que la avena puede ser objeto de la restitu-        haya aplicado la medida especial de intervención; que, por
ción contemplada en el artículo 13 del Reglamento (CEE)          consiguiente, es necesario limitar la utilización de los
no 1766/92; que, por su situación geográfica, Finlandia y        certificados de exportación, por un lado, a las exporta-
Suecia se encuentran en una posición desfavorable para la        ciones a partir del Estado miembro en el que se ha
exportación con respecto a otros Estados miembros; que           solicitado el certificado y, por otro, a la avena producida
la fijación de una restitución en virtud de dicho                en Finlandia y en Suecia;
artículo 13 beneficia en primer lugar a las exportaciones
efectuadas desde esos otros Estados miembros; que, por           Considerando que, para garantizar un trato igual a todos
consiguiente, cabe prever que la producción de avena vaya        los interesados, es necesario establecer que el período de
siendo sustituida en ambos países nórdicos por la de             validez de los certificados expedidos sea idéntico;
cebada; que, por lo tanto, es previsible que, durante las
próximas campañas, se entreguen a la intervención en             Considerando que el correcto desarrollo de un procedi-
Finlandia y en Suecia, de conformidad con el artículo 4          miento de licitación para exportación implica establecer
del Reglamento (CEE) no 1766/92, importantes canti-              una cantidad mínima, así como el plazo y la norma de
dades de cebada cuya única salida posible será la exporta-       transmisión de las ofertas presentadas ante los servicios
ción hacia terceros países; que las exportaciones efec-          competentes;
(1) DO L 181 de 1. 7. 1992, p. 21.                               (3) DO L 147 de 30. 6. 1995, p. 7.
(2) DO L 126 de 24. 5. 1996, p. 37.                              (4) DO L 287 de 21. 10. 1997, p. 14.
 ---pagebreak--- L 258/14              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22. 9. 98
Considerando que las medidas previstas en el presente            mento (CE) no 1162/95 de la Comisión (1) se ejecutará,
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión          salvo en caso de fuerza mayor.
de los cereales,
                                                                                           Artículo 4
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                              En el caso de la licitación contemplada en el artículo 2, la
                                                                 solicitud y el certificado de exportación incluirán en la
                                                                 casilla 20 una de las dos indicaciones siguientes:
                         Artículo 1
                                                                  «Asetus (EY) N:o 2007/98 – Todistus on voimassa
1. Se aplicará una medida especial de intervención, en                ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa»,
forma de restitución por exportación, para 250 000 tone-          «Förordning (EG) nr 2007/98 – Licensen giltig
ladas de avena producida en Finlandia y en Suecia y                   endast i Finland och Sverige».
destinada a ser exportada desde estos países hacia todos
los terceros países.
                                                                                           Artículo 5
Serán aplicables, mutatis mutandis, a la mencionada
restitución el artículo 13 del Reglamento (CEE) no 1766/         La restitución sólo será válida para las exportaciones efec-
92, así como las disposiciones adoptadas en aplicación de        tuadas a partir de Finlandia y de Suecia.
dicho artículo.
2. Los organismos de intervención finlandés y sueco se                                     Artículo 6
encargarán de la aplicación de la medida prevista en el
apartado 1.                                                      La fianza mencionada en el artículo 5 del Reglamento
                                                                 (CE) no 1501/95 será de 12 ecus por tonelada.
                         Artículo 2
                                                                                           Artículo 7
1. Para determinar el importe de la restitución estable-
cida en el artículo 1 se procederá a una licitación.             1. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del
                                                                 artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3719/88 de la
2. La licitación se referirá a las cantidades de avena           Comisión (2), los certificados de exportación expedidos de
contempladas en el apartado 1 del artículo 1 para su             conformidad con el apartado 1 del artículo 8 del Regla-
exportación a cualquier tercer país.                             mento (CE) no 1501/95 se considerarán, a efectos de la
                                                                 determinación de su período de validez, expedidos el día
3. La licitación permanecerá abierta hasta el 24 de junio        de la presentación de la oferta.
de 1999. Durante el período de apertura, se realizarán
adjudicaciones semanales cuyas fechas se determinarán en         2. Los certificados de exportación expedidos en el
el anuncio de licitación.                                        marco de la presente licitación serán válidos a partir de la
                                                                 fecha de su expedición, con arreglo a lo dispuesto en el
No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 4         apartado 1, hasta que finalice el cuarto mes siguiente.
del Reglamento (CE) no 1501/95, el plazo de presentación
de ofertas para la primera licitación parcial expirará el 24     3. No obstante lo dispuesto en el artículo 11 del Regla-
de septiembre de 1998.                                           mento (CEE) no 3719/88, los certificados de exportación
                                                                 expedidos en virtud de la presente licitación sólo serán
4. Las ofertas deberán presentarse ante los organismos           válidos en Finlandia y en Suecia.
de intervención finlandés o sueco en las direcciones indi-
cadas en el anuncio de licitación.
                                                                                           Artículo 8
5. La licitación se efectuará de conformidad con lo
dispuesto en el presente Reglamento y en el Reglamento           1. Basándose en las ofertas comunicadas, la Comisión
(CE) no 1501/95.                                                 decidirá, siguiendo el procedimiento previsto en el
                                                                 artículo 23 del Reglamento (CEE) no 1766/92:
                         Artículo 3                               la fijación de una restitución máxima por exportación
                                                                      teniendo en cuenta los criterios establecidos en el
Las ofertas únicamente serán válidas si:                              artículo 1 del Reglamento (CE) no 1501/95, o bien
a) se refieren como mínimo a 1 000 toneladas;                     no dar curso a la licitación.
b) van acompañadas de un compromiso por escrito en el            2. Cuando se fije una restitución máxima por exporta-
   que se garantice que se refieren exclusivamente a             ción, se concederá la adjudicación al licitador o a los
   avena producida en Finlandia y en Suecia y que será           licitadores cuya oferta se sitúe en el nivel de la restitución
   exportada a partir de dichos países.                          máxima por exportación o en un nivel inferior.
Si el compromiso contemplado en la letra b) no se                (1) DO L 117 de 24. 5. 1995, p. 2.
respeta, la fianza contemplada en el artículo 10 del Regla-      (2) DO L 331 de 2. 12. 1988, p. 1.
 ---pagebreak--- 22. 9. 98            ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  L 258/15
                         Artículo 9                             En caso de que no se presenten ofertas, los organismos de
                                                                intervención finlandés y sueco informarán de ello a la
                                                                Comisión en el plazo indicado en el párrafo anterior.
Las ofertas presentadas deberán llegar a la Comisión, por       Las horas fijadas para la presentación de ofertas son las de
mediación de los organismos de intervención finlandés y         Bélgica.
sueco, a más tardar una hora y media después de la
expiración del plazo de presentación semanal de las                                     Artículo 10
ofertas establecido en el anuncio de licitación. Deberán
remitirse con arreglo al esquema que figura en el anexo I       El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
y a los números de comunicación recogidos en el anexo           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
II.                                                             dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 21 de septiembre de 1998.
                                                                             Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- L 258/16         ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 22. 9. 98
                                                       ANEXO I
         Adjudicación semanal de la restitución por exportación de avena exportada a partir de Finlandia y
                                        de Suecia a todos los terceros países
                                              [Reglamento (CE) no 2007/98]
                                Fin del plazo para la presentación de ofertas (fecha/hora)
                       1                       2                                          3
               Numeración de               Cantidades                Importe de la restitución por exportación
                los licitadores           en toneladas                           en ecus/tonelada
                       1
                       2
                       3
                      etc.
                                                       ANEXO II
            Los únicos números que deberán utilizarse para comunicar con Bruselas son en la DG VI/C/1 (a la
            atención de los señores Thibault o Brus):
             por fax:                295 25 15
                                      296 49 56
             por télex:              22037 AGREC B
                                      22070 AGREC B (caracteres griegos).