CELEX: 22002A1221(01)
Language: hu
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és a Nepáli Királyság között a textiltermékek kereskedelméről

11/45. kötet           HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                          55
22002A1221(01)
L 348/121                                        AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                    2002.12.21.
                                                                   MEGÁLLAPODÁS
                          az Európai Közösség és a Nepáli Királyság között a textiltermékek kereskedelméről
              AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,
              egyrészről, és
              A NEPÁLI KIRÁLYSÁG,
              másrészről,
              AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy – a tartós együttműködés céljával és a kereskedelem teljes biztonságát megteremtő feltételek mellett
              – elősegítsék a textiltermékek zavartalan és kiegyensúlyozott kereskedelmének fejlődését az Európai Közösség (a továbbiakban:
              a Közösség) és a Nepáli Királyság (a továbbiakban: Nepál) között,
              A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
                                   1. cikk                                        nepáli hatóságok által kiállított kiviteli engedély bemutatásához és
                                                                                  az A. jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban származási iga-
(1) Ezt a megállapodást az I. mellékletben felsorolt, Nepálból                    zoláshoz kötött.
származó textiltermékek kereskedelmére kell alkalmazni.
                                                                                  (2) Amennyiben a közösségi hatóságok megállapítják, hogy a
(2) Az I. mellékletben felsorolt és Nepálból származó termékek                    textiltermékek behozatalát beszámították az e megállapodásban
Nepálból a Közösségbe történő kivitelére – e megállapodás hatály-                 rögzített keretmennyiségbe, de azt követően a terméket
balépésének napjától – nem vonatkoznak keretmennyiségek. A                        újraexportálták a Közösségen kívülre, a hatóságok négy héten
következőkben azonban a 4. cikkben meghatározott feltételek                       belül tájékoztatják a nepáli hatóságokat az érintett mennyiségek-
mellett keretmennyiségeket lehet bevezetni.                                       ről, és engedélyezik ugyanilyen termékek ugyanekkora mennyi-
                                                                                  ségének behozatalát, amelyet nem számítanak be az e megállapo-
(3) Amennyiben keretmennyiségeket vezetnek be, a keretmen-                        dás szerint a folyó évre vagy a következő évre – értelemszerűen –
nyiségek hatálya alá vont, textiltermékek kivitelét az A. jegyző-                 megállapított keretmennyiségbe.
könyvben meghatározott kettős ellenőrzési rendszernek kell alá-
vetni.
                                                                                                                  3. cikk
(4) E megállapodás hatálybalépésétől kezdve a II. mellékletben
felsorolt, keretmennyiség hatálya alá nem tartozó termékek kivi-                  Amennyiben a 4. cikknek megfelelően keretmennyiségeket vezet-
telét a (3) bekezdésben említett kettős ellenőrzési rendszernek kell              nek be, a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:
alávetni.
                                                                                  1. A megállapodás bármely évében a következő megállapodási
(5) A 11. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően folyta-                        évre rögzített keretmennyiség egy részének előzetes felhasz-
tott konzultációkat követően a II. mellékletben felsorolt, keret-                     nálását termékkategóriánként a folyó megállapodási év keret-
mennyiségek hatálya alá nem tartozó termékektől eltérő, az I.                         mennyiségének 5 %-áig engedélyezik.
mellékletben meghatározott termékek kivitele e megállapodás
hatálybalépését követően a (2) bekezdésben említett kettős ellen-                     Az előzetesen szállított mennyiségeket levonják a következő
őrzési rendszer vagy a Közösség által bevezetett előzetes ellenőr-                    megállapodási évre megállapított megfelelő keretmennyiség-
zési rendszer hatálya alá vonható.                                                    ből.
(6) A Bizottság és Nepál legkésőbb minden megállapodási év                        2. A bármely megállapodási évben fel nem használt mennyisé-
vége előtt hat héttel konzultációt tart a II. mellékletben felsorolt                  gek a következő megállapodási év megfelelő keretmennyisé-
kategóriák kettős ellenőrzés alatt tartásának szükségességéről, a                     geibe való átvitelét termékkategóriánként a folyó megállapo-
kategóriák kettős ellenőrzésének esetleges felfüggesztése szándé-                     dási év keretmennyiségének 10 %-áig engedélyezik.
kával.
                                                                                  3. Az I. csoportba tartozó kategóriák tekintetében az átcsopor-
                                                                                      tosítás egyik kategóriából sem engedélyezett, a következők
                                   2. cikk                                            kivételével:
(1) Az e megállapodás hatálya alá tartozó textiltermékek Közös-                       – a 2. és 3. kategória közötti, valamint az 1. kategóriából a
ségbe történő behozatalára nem vonatkoznak a megállapodásban                              2. és 3. kategóriába történő átvitel az átvitel célkategóriá-
foglalt keretmennyiségek, feltéve, hogy a Közösségen kívülre irá-                         jára megállapított keretmennyiség 12 %-áig lehetséges,
nyuló újrakivitel vagy feldolgozás után azokat a Közösségen belül
meglévő igazgatási ellenőrzési rendszer keretében ugyanabban az                       – a 4., 5., 6., 7. és 8. kategória közötti átvitel az átvitel cél-
államban jelentik be. Azonban a fent említett feltételek mellett a                        kategóriájára megállapított keretmennyiség 12 %-áig lehet-
Közösségbe behozott termékek szabad forgalomba bocsátása a                                séges.
 ---pagebreak--- 56                      HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/45. kötet
    Az I., II., III., IV. és V. csoport bármely kategóriájából vagy        Az így megállapított éves szintet a 11. cikkben említett eljárásnak
    kategóriáiból a II., III., IV. és V. csoport bármely kategóriájába     megfelelően folytatott konzultációkat követően megemelik, a (2)
    át lehet csoportosítani, az átvitel célkategóriájára megállapí-        bekezdésben foglalt feltételek teljesítése érdekében, amennyiben a
    tott keretmennyiség 12 %-áig.                                          szóban forgó termék Közösségbe irányuló összes behozatalának
                                                                           alakulása szükségessé teszi.
4. A fent említett átcsoportosításokra vonatkozó egyenértékűségi
    táblázatot az I. melléklet tartalmazza.
                                                                           (5) Az e cikk szerint bevezetett keretmennyiségek éves növeke-
5. Bármely termékkategóriában az 1., 2. és 3. pont rendelkezé-             dési ütemét a B. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően hatá-
    seinek egy megállapodási év során történő együttes alkalma-            rozzák meg.
    zásából eredő növekedés nem lépheti túl a következő határt:
                                                                           (6) Ezt a cikket nem kell alkalmazni abban az esetben, ha a (2)
    – 17 % az I., II., III., IV. és V. csoport termékkategóriái ese-       bekezdésben meghatározott százalékos arányt a Közösségbe irá-
        tében.                                                             nyuló összes behozatal csökkenésének eredményeképpen, és nem
                                                                           a Nepálból származó termékek kivitelének növekedése következ-
6. A nepáli hatóságok az 1., 2. és 3. pont rendelkezéseinek alkal-         tében érték el.
    mazásáról legalább 15 nappal korábban előzetes értesítést kül-
    denek.
                                                                           (7) Amennyiben a (2), (3) vagy (4) bekezdést alkalmazzák, Nepál
                                                                           a keretmennyiség bevezetését megelőzően megkötött szerződé-
                                   4. cikk                                 sek alá tartozó termékekre a meghatározott keretmennyiség ere-
                                                                           jéig kiviteli engedélyeket állít ki.
(1) Az I. mellékletben felsorolt textiltermékek kivitele a követ-
kező bekezdésekben megállapított feltételek mellett keretmennyi-
ségek hatálya alá vonható.                                                 (8) A 9. cikk (6) bekezdésében említett statisztikai adatok közlé-
                                                                           sének napjáig e cikk (2) bekezdését a Közösség által korábban
                                                                           közölt éves statisztikai adatok alapján kell alkalmazni.
(2) Amennyiben a Közösség a létrehozott közigazgatási ellenőr-
zési rendszer keretében megállapítja, hogy egy adott, az I. mellék-
letben felsorolt kategóriába tartozó, Nepálból származó termékek
behozatalának mértéke meghaladja az előző évben az adott kate-                                              5. cikk
góriába tartozó termékek, bármely forrásból származó Közös-
ségbe irányuló összes behozatalát a következő mértékekben:
                                                                           (1) E megállapodás hatékony működésének biztosítása érdekében
– 2 %-kal az I. csoport termékkategóriáira,                                a Közösség és Nepál teljes körű együttműködésben állapodik meg
                                                                           annak érdekében, hogy megelőzze és kivizsgálja az átrakodás,
– 8 %-kal a II. csoport termékkategóriáira,                                útvonal-változtatás, a származási országra vagy helyre vonatkozó
                                                                           hamis nyilatkozatok, okirat-hamisítás, az áru szálösszetételére,
                                                                           mennyiségére, megnevezésére vagy besorolására vonatkozó
– 15 %-kal a III., IV. és V. csoport termékkategóriáira,                   hamis adatok útján vagy bármilyen más módon elkövetetett
                                                                           visszaéléseket, illetve szükség esetén megtegyen minden jogi
konzultációkat kezdeményezhet a 11. cikkben meghatározott                  és/vagy közigazgatási intézkedést azok ellen. Ennek megfelelően
eljárásnak megfelelően, annak érdekében, hogy a felek megegye-             Nepál és a Közösség megállapodnak az ilyen visszaélések elleni
zésre jussanak az adott kategóriába tartozó termékekre vonat-              hatékony fellépést lehetővé tevő szükséges jogi rendelkezések és
kozó megfelelő keretmennyiségről.                                          közigazgatási eljárások kidolgozásában, ami magában foglalja a
                                                                           jogilag kötelező korrekciós intézkedések elfogadását az érintett
(3) Egy kölcsönösen elfogadható megoldás megszületéséig Nepál              exportőrökkel és/vagy importőrökkel szemben.
vállalja, hogy a konzultációkérésről szóló értesítés napjától kezdve
felfüggeszti vagy a Közösség által megjelölt szintre korlátozza a
szóban forgó kategóriába tartozó termékek Közösségbe vagy a                (2) Amennyiben a rendelkezésre álló információ alapján a Közös-
közösségi piac Közösség által meghatározott régiójába vagy                 ség azt feltételezi, hogy e megállapodást kijátszák, a Közösség
régióiba irányuló kivitelét.                                               konzultálni fog Nepállal, hogy kölcsönösen elfogadható megol-
                                                                           dást találjanak. Ezeket a konzultációkat a lehető leghamarabb
                                                                           megtartják, de legkésőbb a kérés benyújtásának napjától számí-
A Közösség engedélyezi az említett kategóriába tartozó olyan ter-          tott 30 napon belül.
mékek behozatalát, amelyeket még a konzultáció kérésének
benyújtása előtt szállítottak el Nepálból.
                                                                           (3) A (2) bekezdésben említett konzultációk eredményének meg-
(4) Amennyiben a felek a konzultáció során nem jutnak kielégítő            születéséig Nepál a Közösség kérésére elővigyázatosságból min-
megoldásra a 11. cikkben meghatározott időn belül, a Közös-                den szükséges intézkedést megtesz annak biztosítására, hogy
ségnek jogában áll végleges keretmennyiséget bevezetni, amely              amennyiben a visszaélésről elegendő bizonyíték áll rendelkezésre,
éves szinten nem lehet alacsonyabb a (2) bekezdésben meghatá-              a 4. cikk alapján meghatározott, a (2) bekezdésben említett kon-
rozott képlet alkalmazásából eredő szintnél, vagy – attól függően,         zultációkat követően elfogadandó keretmennyiséget ki lehessen
hogy melyik a magasabb – az azt megelőző naptári évben elért               igazítani arra a kontingensévre vonatkozóan, amikor a (2) bekez-
behozatali szint 106 %-ánál, amikor a behozatal meghaladta a (2)           désnek megfelelően konzultáció iránti kérést nyújtottak be, vagy
bekezdésben meghatározott képlet alkalmazásából eredő szintet,             a következő évre, ha a folyó évre megállapított kontingens már
és ezzel okot adott a konzultáció kezdeményezésére.                        kimerült.
 ---pagebreak--- 11/45. kötet         HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    57
(4) Amennyiben a felek a (2) bekezdésben említett konzultáció          Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékkategóriák tekinte-
során nem jutnak kölcsönösen elfogadható megoldásra, a Közös-          tében a kombinált nómenklatúra Közösségben hatályos eljárások-
ségnek jogában áll:                                                    nak megfelelő bármely módosítása, illetve az áruk besorolására
                                                                       vonatkozó bármely döntés nem eredményezheti az e megállapo-
a) az adott mennyiséget beszámítani a 4. cikkben meghatározott
                                                                       dás szerint bevezetett keretmennyiségek csökkentését.
    megállapított keretmennyiségbe, ha elegendő bizonyíték áll
    rendelkezésre arról, hogy Nepálból származó termékeket
    importáltak e megállapodás kijátszásával;                          (2) Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek származását
b) visszautasítani a szóban forgó termék behozatalát, ha elegendő      a Közösségben hatályos származási szabályokkal összhangban
    bizonyíték áll rendelkezésre arról, hogy a Nepálból származó       határozzák meg.
    termék szálösszetételéről, mennyiségéről, megnevezéséről
    vagy besorolásáról hamis nyilatkozatot tettek;
                                                                       E származási szabályok bármely módosításáról tájékoztatják Nep-
c) keretmennyiségeket bevezetni az ugyanilyen, Nepálból szár-          ált; a módosítások nem eredményezhetik az e megállapodásnak
    mazó termékekre, ha azokra még nem vonatkozik keretmen-            megfelelően megállapított keretmennyiségek csökkenését.
    nyiség, vagy más megfelelő intézkedéseket hozni, amennyiben
    feltételezhető, hogy Nepál területén nem Nepálból származó
    termékek átrakodása vagy azok útvonalának megváltoztatása          A fent említett termékek származásának ellenőrzésére vonatkozó
    történik.                                                          eljárásokat az A. jegyzőkönyv állapítja meg.
(5) A visszaélések megakadályozása és azokból eredő problémák
hatékony megoldása céljából a felek megállapodnak egy közigaz-                                        9. cikk
gatási együttműködési rendszer kialakításáról az A. jegyzőkönyv
rendelkezéseinek megfelelően.
                                                                       (1) Nepál az e megállapodás alapján megállapított keretmennyi-
                                                                       ségek vagy egy kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó tex-
                              6. cikk                                  tiltermékek kategóriáira kiállított minden kiviteli engedélyről a
                                                                       mennyiség és az érték tekintetében, a közösségi tagállamok sze-
                                                                       rinti bontásban pontos statisztikai adatokat szolgáltat a Bizott-
(1) Nepál ellenőrzi a mennyiségi korlátozás vagy felügyelet alá        ságnak.
eső termékeinek Közösségbe irányuló kivitelét. Amennyiben a
hagyományos kereskedelmi forgalomban hirtelen és kedvezőtlen
változás következne be, a Közösségnek jogában áll konzultációt         (2) A Közösség hasonlóan pontos statisztikai adatokat szolgáltat
kérni, hogy kielégítő megoldást találjon ezekre a problémákra. Az      a nepáli hatóságoknak a közösségi hatóságok által kiállított beho-
ilyen konzultációkat a Közösség kérésétől számított tizenöt mun-       zatali engedélyekről és a 4. cikk (2) bekezdésében említett rend-
kanapon belül meg kell tartani.                                        szer hatálya alá tartozó termékek behozatali statisztikájáról.
(2) Nepál törekszik annak biztosítására, hogy a keretmennyiségek       (3) A fent említett adatokat minden termékkategória tekintetében
alá tartozó textiltermékek Közösségbe irányuló kivitele az év          a statisztikai adatok tárgyhavát követő hónap végéig kell továb-
során lehetőség szerint egyenletes elosztásban történjen,              bítani.
figyelembe véve különösen az évszakhoz kötött tényezőket.
                                                                       (4) A Közösség kérésére Nepál az I. mellékletbe tartozó valamen-
                                                                       nyi termékre vonatkozó behozatali statisztikát szolgáltat.
                              7. cikk
                                                                       (5) Amennyiben a kicserélt információk elemzése azt mutatná,
E megállapodásnak a 14. cikk (3) bekezdésében előírt felmondása
                                                                       hogy a kiviteli és a behozatali statisztikák között jelentős eltérés
esetén      az     e   megállapodás       szerint    megállapított
                                                                       van, a 11. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően konzul-
keretmennyiségeket időarányosan csökkentik, kivéve, ha a felek
                                                                       tációt lehet kezdeményezni.
közös megegyezéssel másképp döntenek.
                                                                       (6) A 4. cikk rendelkezéseinek alkalmazása céljából a Közösség
                              8. cikk                                  vállalja, hogy minden év április 15. előtt átadja a nepáli hatósá-
                                                                       goknak az előző évre vonatkozó statisztikát az e megállapodás
                                                                       hatálya alá tartozó összes textiltermék behozataláról, szállító
(1) Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolása a        országok és közösségi tagállamok szerinti bontásban.
Közösség vám- és statisztikai nómenklatúráján (a továbbiakban:
kombinált nómenklatúra vagy KN) alapul.
                                                                                                     10. cikk
Amennyiben bármely besorolási döntés a besorolási gyakorlat
változását vagy az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely ter-
mék kategóriájának változását eredményezi, az érintett termékek        A felek megállapodnak, hogy a 11. cikkben előírt konzultációk
azt a kereskedelmi rendszert követik, amely arra a gyakorlatra         keretében és a 9. cikkben említett statisztikák alapján minden
vagy kategóriára alkalmazandó, ahová azok az ilyen változások          évben megvizsgálják a textil- és ruházati termékek
után tartoznak.                                                        kereskedelmének alakulását.
 ---pagebreak--- 58                   HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           11/45. kötet
                               11. cikk                                                               13. cikk
(1) E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában az e megálla-         Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell
podásban említett konzultációs eljárást a következő rendelkezé-        alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó
sek szabályozzák:                                                      szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott
                                                                       feltételekkel, másrészről Nepál területén.
– a lehetőségekhez mérten rendszeres időközönként kell kon-
    zultációt tartani. Konkrét kérdésekkel foglalkozó, kiegészítő
    konzultációk is tarthatók,
                                                                                                      14. cikk
– minden konzultációkérésről írásban értesíteni kell a másik
    felet,
                                                                       (1) Ez a megállapodás az azt a napot követő hónap első napján
– adott esetben a konzultációkérést ésszerű időn belül, de leg-        lép hatályba, amikor a felek értesítik egymást az ehhez szükséges
    később az értesítés benyújtásától számított 15 napon belül egy     eljárások befejezéséről. Hatálybalépéséig viszonossági alapon, ide-
    jelentésnek kell követnie, amely részletezi azokat a körülmé-      iglenesen alkalmazzák.
    nyeket, amelyek a kérelmező fél véleménye szerint indokolják
    a kérés benyújtását,                                               (2) Ezt a megállapodást 2004. december 31-ig kell alkalmazni.
– a felek legkésőbb a kérésről szóló értesítéstől számított egy
                                                                       E megállapodás működését Nepál WTO-hoz való csatlakozását
    hónapon belül megkezdik a konzultációt, azzal a céllal, hogy
                                                                       megelőzően felülvizsgálják annak érdekében, hogy figyelembe
    legkésőbb további egy hónapon belül megegyezésre jussanak
                                                                       vegyék annak következményeit.
    vagy kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak,
– a fenti határidők közös megegyezéssel meghosszabbíthatók.            (3) Bármelyik fél bármikor javasolhatja e megállapodás módosí-
                                                                       tását, vagy – legalább hat hónapos előzetes értesítéssel – felmond-
(2) A Közösség az (1) bekezdésnek megfelelően konzultációt kér-        hatja azt. Ez utóbbi esetben a megállapodás a felmondási határ-
het, amennyiben megállapítja, hogy a megállapodás alkalmazásá-         idő lejártával megszűnik.
nak egy adott évében nehézségek merülnek fel a Közösségben
vagy annak valamely régiójában az I. csoport egy, e megállapodás       (4) A felek megállapodnak abban, hogy legkésőbb e megállapo-
szerint meghatározott keretmennyiségek hatálya alá tartozó vala-       dás lejárta előtt hat hónappal konzultációt kezdenek egy új meg-
melyik kategóriájából történő behozatal előző évhez képest             állapodás esetleges megkötése céljából.
tapasztalt hirtelen és jelentős növekedése miatt.
(3) Az e megállapodás alkalmazásával kapcsolatban felmerülő            (5) A mellékletek, a jegyzőkönyvek, a kölcsönösen elfogadott
bármely problémáról bármelyik fél kérésére konzultációt tarta-         jegyzőkönyvek, a nyilatkozatok és a levélváltások, illetve a csatolt
nak. Az e cikk alapján tartott bármely konzultációt az együttmű-       levelek e megállapodás szerves részét képezik.
ködés szellemében és a felek közötti nézetkülönbségek rendezé-
sére törekedve kell lefolytatni.
                                                                                                      15. cikk
                               12. cikk
                                                                       Ez a megállapodás két példányban, angol, dán, finn, francia,
Amennyiben problémák merülnek fel a védjegyek, ipari minták            görög, holland, német, olasz, portugál, spanyol, svéd és nepáli
vagy más szellemi tulajdonjogok oltalmát illetően, bármely fél         nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
kérésére konzultációt kell tartani a 11. cikkben megállapított
eljárásnak megfelelően azzal a céllal, hogy kielégítő megoldást
találjanak.                                                              az Európai Közösség részéről     a Nepáli Királyság részéről
 ---pagebreak--- 11/45. kötet    HU                                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             59
                                                                    I. MELLÉKLET
                                                 AZ 1. CIKKBEN EMLÍTETT TEXTILTERMÉKEK
             1.   A kombinált nómenklatúra értelmezési szabályainak sérelme nélkül, az árumegnevezés megfogalmazása csak
                  jelzésértékűnek tekintendő, mivel az egyes kategóriákba tartozó termékeket – e mellékleten belül – a KN-kódok
                  határozzák meg. Amennyiben a KN-kód előtt az „ex” szó áll, az egyes kategóriákba tartozó termékeket a KN-kód
                  és a megfelelő megnevezés hatálya együttesen határozza meg.
             2.   Amennyiben az 1–114. kategóriába sorolt termékek alkotóanyagait nem említik külön, e termékeket úgy kell
                  tekinteni, hogy kizárólag gyapjúból, finom állati szőrből, pamutból vagy műszálból készültek.
             3.   A férfi vagy fiú, illetve női vagy leányka ruházatként nem azonosítható ruházatot ez utóbbi kategóriába sorolják
                  be.
             4.   A „csecsemőruházat” kifejezés a legfeljebb 86-os kereskedelmi méretű ruházat megnevezésére szolgál.
                                                                                                           Egyenértékűségi táblázat
                                                               Megnevezés
               Kategória
                                                            2002. évi KN-kód
                                                                                                            db/kg           g/db
                  (1)                                              (2)                                       (3)             (4)
                                                                    I.A. CSOPORT
                  1.        Pamutfonal, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben
                            5204 11 00, 5204 19 00, 5205 11 00, 5205 12 00, 5205 13 00,
                            5205 14 00, 5205 15 10, 5205 15 90, 5205 21 00, 5205 22 00,
                            5205 23 00, 5205 24 00, 5205 26 00, 5205 27 00, 5205 28 00,
                            5205 31 00, 5205 32 00, 5205 33 00, 5205 34 00, 5205 35 00,
                            5205 41 00, 5205 42 00, 5205 43 00, 5205 44 00, 5205 46 00,
                            5205 47 00, 5205 48 00, 5206 11 00, 5206 12 00, 5206 13 00,
                            5206 14 00, 5206 15 10, 5206 15 90, 5206 21 00, 5206 22 00,
                            5206 23 00, 5206 24 00, 5206 25 10, 5206 25 90, 5206 31 00,
                            5206 32 00, 5206 33 00, 5206 34 00, 5206 35 00, 5206 41 00,
                            5206 42 00, 5206 43 00, 5206 44 00, 5206 45 00, ex 5604 90 00
                  2.        Pamutszövetek, a gézszövet, frottírszövet, bolyhos szövet, zseníliaszövet,
                            tüll és egyéb hálószövet kivételével
                            5208 11 10, 5208 11 90, 5208 12 16, 5208 12 19, 5208 12 96,
                            5208 12 99, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 10, 5208 21 90,
                            5208 22 16, 5208 22 19, 5208 22 96, 5208 22 99, 5208 23 00,
                            5208 29 00, 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96,
                            5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00,
                            5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90,
                            5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00,
                            5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00,
                            5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10,
                            5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10,
                            5210 11 90, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 21 10, 5210 21 90,
                            5210 22 00, 5210 29 00, 5210 31 10, 5210 31 90, 5210 32 00,
                            5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5210 51 00,
                            5210 52 00, 5210 59 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00,
                            5211 21 00, 5211 22 00, 5211 29 00, 5211 31 00, 5211 32 00,
                            5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10,
                            5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 11 10,
                            5212 11 90, 5212 12 10, 5212 12 90, 5212 13 10, 5212 13 90,
                            5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 21 10,
                            5212 21 90, 5212 22 10, 5212 22 90, 5212 23 10, 5212 23 90,
                            5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00,
                            ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 60 HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                              11/45. kötet
    (1)                                        (2)                                     (3)  (4)
   2. a) Amelyből: a fehérítetlen vagy fehérített kivételével
         5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19,              5208 32 96,     5208 32 99,
         5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00,              5208 42 00,     5208 43 00,
         5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10,              5208 52 90,     5208 53 00,
         5208 59 00, 5209 31 00, 5209 32 00,              5209 39 00,     5209 41 00,
         5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 10,              5209 49 90,     5209 51 00,
         5209 52 00, 5209 59 00, 5210 31 10,              5210 31 90,     5210 32 00,
         5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00,              5210 49 00,     5210 51 00,
         5210 52 00, 5210 59 00, 5211 31 00,              5211 32 00,     5211 39 00,
         5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00,              5211 49 10,     5211 49 90,
         5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00,              5212 13 10,     5212 13 90,
         5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10,              5212 15 90,     5212 23 10,
         5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90,              5212 25 10,     5212 25 90,
         ex 5811 00 00, ex 6308 00 00
    3.   Szövet szintetikus szálból (vágott vagy hulladék), a keskenyáru, bolyhos
         szövet (a frottírszövetet is beleértve) és a zseníliaszövet kivételével
         5512 11 00, 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 21 00, 5512 29 10,
         5512 29 90, 5512 91 00, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 11 20,
         5513 11 90, 5513 12 00, 5513 13 00, 5513 19 00, 5513 21 10,
         5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00, 5513 23 00, 5513 29 00,
         5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00, 5513 39 00, 5513 41 00,
         5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00, 5514 11 00, 5514 12 00,
         5514 13 00, 5514 19 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00,
         5514 29 00, 5514 31 00, 5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00,
         5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 10,
         5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 10, 5515 12 30, 5515 12 90,
         5515 13 11, 5515 13 19, 5515 13 91, 5515 13 99, 5515 19 10,
         5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 10, 5515 21 30, 5515 21 90,
         5515 22 11, 5515 22 19, 5515 22 91, 5515 22 99, 5515 29 10,
         5515 29 30, 5515 29 90, 5515 91 10, 5515 91 30, 5515 91 90,
         5515 92 11, 5515 92 19, 5515 92 91, 5515 92 99, 5515 99 10,
         5515 99 30, 5515 99 90, 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00
   3. a) Amelyből: a fehérítetlen vagy a fehérített kivételével
         5512 19 10, 5512 19 90, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 99 10,
         5512 99 90, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 22 00,
         5513 23 00, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 32 00, 5513 33 00,
         5513 39 00, 5513 41 00, 5513 42 00, 5513 43 00, 5513 49 00,
         5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 31 00,
         5514 32 00, 5514 33 00, 5514 39 00, 5514 41 00, 5514 42 00,
         5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 30,
         5515 12 90, 5515 13 19, 5515 13 99, 5515 19 30, 5515 19 90,
         5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 19, 5515 22 99, 5515 29 30,
         5515 29 90, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 92 19, 5515 92 99,
         5515 99 30, 5515 99 90, ex 5803 90 30, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00
                                                I.B. CSOPORT
    4.   Ing, T-ing (póló), könnyű, finom kötésű póló, magas nyakú blúz és pulóver    6,48 154
         (kivéve gyapjúból vagy finom állati szőrből), atléta és más alsó trikóing,
         kötött vagy hurkolt anyagból
         6105 10 00, 6105 20 10, 6105 20 90, 6105 90 10, 6109 10 00,
         6109 90 10, 6105 90 30, 6110 20 10, 6110 30 10
    5.   Ujjas mellény, pulóver, kardigán, mellény, hálókabát és mez (a zakó és a     4,53 221
         blézer kivételével), anorák, viharkabát, lemberdzsek és hasonló áruk, kötött
         vagy hurkolt anyagból
         6101 10 90, 6101 20 90, 6101 30 90, 6102 10 90, 6102 20 90,
         6102 30 90, 6110 11 10, 6110 11 30, 6110 11 90, 6110 12 10,
         6110 12 90, 6110 19 10, 6110 19 90, 6110 20 91, 6110 20 99,
         6110 30 91, 6110 30 99
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                              61
              (1)                                       (2)                                      (3)  (4)
               6.  Férfi vagy fiú szövet bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) 1,76 568
                   és hosszúnadrág (a pantallót is beleértve); női vagy leányka szövet hosszú-
                   nadrág és pantalló, gyapjúból, pamutból vagy műszálból; tréningruha alsó
                   része, bélelt, a 16. vagy 29. kategóriába tartozók kivételével, pamutból
                   vagy műszálból
                   6203 41 10, 6203 41 90, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35,
                   6203 42 90, 6203 43 19, 6203 43 90, 6203 49 19, 6203 49 50,
                   6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18,
                   6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42, 6211 43 42
               7.  Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz, kötött vagy hurkolt is, gyapjúból,     5,55 180
                   pamutból vagy műszálból
                   6106 10 00, 6106 20 00, 6106 90 10, 6206 20 00, 6206 30 00,
                   6206 40 00
               8.  Férfi- vagy fiúing, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból   4,60 217
                   vagy műszálból
                   6205 10 00, 6205 20 00, 6205 30 00
                                                        II.A. CSOPORT
               9.  Frottírtörölköző- és hasonló frottírszövet pamutból; testápolási és kony-
                   hai textília, a kötött vagy hurkolt kivételével, frottírtörölköző- és pamut
                   frottírszövetből
                   5802 11 00, 5802 19 00, ex 6302 60 00
              20.  Ágynemű, a kötött vagy hurkolt kivételével
                   6302 21 00, 6302 22 90, 6302 29 90, 6302 31 10, 6302 31 90,
                   6302 32 90, 6302 39 90
              22.  Szintetikus vágott vagy hulladék szálból készült fonal, a kiskereskedelem-
                   ben nem szokásos kiszerelésben
                   5508 10 11, 5508 10 19, 5509 11 00, 5509 12 00,                 5509 21 10,
                   5509 21 90, 5509 22 10, 5509 22 90, 5509 31 10,                 5509 31 90,
                   5509 32 10, 5509 32 90, 5509 41 10, 5509 41 90,                 5509 42 10,
                   5509 42 90, 5509 51 00, 5509 52 10, 5509 52 90,                 5509 53 00,
                   5509 59 00, 5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00,                 5509 69 00,
                   5509 91 10, 5509 91 90, 5509 92 00, 5509 99 00
             22.a) Amelyből: akril
                   ex 5508 10 19, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10, 5509 32 90,
                   5509 61 10, 5509 61 90, 5509 62 00, 5509 69 00
              23.  Mesterséges vágott vagy hulladék szálból készült fonal, a kiskereskedelem-
                   ben nem szokásos kiszerelésben
                   5508 20 10, 5510 11 00, 5510 12 00, 5510 20 00, 5510 30 00,
                   5510 90 00
              32.  Bolyhos szövet és zseníliaszövet (a pamut frottírtörölköző- vagy frottír-
                   szövet és a keskenyáru kivételével) és tűzött szövetek, gyapjúból, pamut-
                   ból vagy műszálból
                   5801 10 00, 5801 21 00, 5801 22 00, 5801 23 00, 5801 24 00,
                   5801 25 00, 5801 26 00, 5801 31 00, 5801 32 00, 5801 33 00,
                   5801 34 00, 5801 35 00, 5801 36 00, 5802 20 00, 5802 30 00
             32.a) Amelyből: pamut kordbársony
                   5801 22 00
 ---pagebreak--- 62 HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                    11/45. kötet
    (1)                                        (2)                                        (3)     (4)
    39. Asztalnemű, testápolási és konyhai textília, a kötött és hurkolt kivételével,
        a frottírtörölköző- vagy hasonló pamut frottírszövet kivételével
        6302 51 10, 6302 51 90, 6302 53 90, ex 6302 59 00, 6302 91 10,
        6302 91 90, 6302 93 90, ex 6302 99 00
                                               II.B. CSOPORT
    12. Harisnyanadrág és harisnya, zokni, térdzokni, bokazokni és más                 24,3 pár   41
        harisnyaáru és hasonló termékek, kötött vagy hurkolt, a csecsemőknek
        való kivételével, beleértve a visszeres lábra való gumiharisnyát, a 70. kate-
        gória termékei kivételével
        6115 12 00, 6115 19 00, 6115 20 11, 6115 20 90, 6115 91 00,
        6115 92 00, 6115 93 10, 6115 93 30, 6115 93 99, 6115 99 00
    13. Férfi vagy fiú alsónadrág, rövidnadrág, női vagy leányka rövidnadrág és          17       59
        alsónadrág, kötött vagy hurkolt, gyapjúból, pamutból vagy műszálból
        6107 11 00, 6107 12 00, 6107 19 00, 6108 21 00, 6108 22 00,
        6108 29 00, ex 6212 10 10
    14. Férfi vagy fiú felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny és hasonló     0,72    1 389
        áru, gyapjúból, pamutból vagy műszálból (a csuklyás kabát kivételével) (21.
        kategória)
        6201 11 00,         ex 6201 12 10,        ex 6201 12 90,     ex 6201 13 10,
        ex 6201 13 90, 6210 20 00
    15. Női vagy leányka felsőkabát, esőkabát, autóskabát, pelerin, köpeny, ujjas és    0,84    1 190
        blézer gyapjúból, pamutból vagy műszálból (a csuklyás kabát kivételével)
        (21. kategória)
        6202 11 00,         ex 6202 12 10,        ex 6202 12 90,     ex 6202 13 10,
        ex 6202 13 90, 6204 31 00, 6204 32 90, 6204 33 90, 6204 39 19,
        6210 30 00
    16. Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyap-   0,80    1 250
        júból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével; férfi vagy fiú bélelt
        tréningruha, ugyanazon szövetből készült külső réteggel, pamutból vagy
        műszálból
        6203 11 00, 6203 12 00, 6203 19 10, 6203 19 30, 6203 21 00,
        6203 22 80, 6203 23 80, 6203 29 18, 6211 32 31, 6211 33 31
    17. Férfi vagy fiú zakó és blézer, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból,    1,43      700
        pamutból vagy műszálból
        6203 31 00, 6203 32 90, 6203 33 90, 6203 39 19
    18. Férfi- vagy fiúatléta és más alsóing, alsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsa-
        ma, fürdőköpeny, házikabát és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt kivéte-
        lével
        6207 11 00, 6207 19 00, 6207 21 00, 6207 22 00, 6207 29 00,
        6207 91 10, 6207 91 90, 6207 92 00, 6207 99 00
        Női vagy leányka atlétaing és más alsóing, kombiné, alsószoknya, rövid-
        nadrág, alsónadrág, hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköntös, házikön-
        tös és hasonló áru, a kötött vagy hurkolt kivételével
        6208 11 00, 6208 19 10, 6208 19 90, 6208 21 00, 6208 22 00,
        6208 29 00, 6208 91 11, 6208 91 19, 6208 91 90, 6208 92 00,
        6208 99 00, ex 6212 10 10
    19. Zsebkendő, a kötött vagy hurkolt kivételével                                     59       17
        6213 20 00, 6213 90 00
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                               63
              (1)                                      (2)                                      (3)   (4)
              21. Csuklyás kabát, anorák, viharkabát, lemberdzsek és hasonló áru, a kötött      2,3  435
                  vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból; bélelt tré-
                  ningruha felső részek, a 16. vagy 29. kategória kivételével, pamutból vagy
                  műszálból
                  ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90,
                  6201 91 00, 6201 92 00, 6201 93 00,ex 6202 12 10,ex 6202 12 90,
                  ex 6202 13 10,        ex 6202 13 90,        6202 91 00,        6202 92 00,
                  ex 6202 93 00, 6211 32 41, 6211 33 41, 6211 42 41, 6211 43 41
              24. Férfi vagy fiú hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áruk,     3,9  257
                  kötött vagy hurkolt anyagból
                  6107 21 00, 6107 22 00, 6107 29 00, 6107 91 10, 6107 91 90,
                  6107 92 00, ex 6107 99 00
                  Női vagy leányka hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköpeny, háziköntös
                  és hasonló áruk, kötött vagy hurkolt anyagból
                  6108 31 10, 6108 31 90, 6108 32 11, 6108 32 19, 6108 32 90,
                  6108 39 00, 6108 91 10, 6108 91 90, 6108 92 00, 6108 99 10
              26. Női vagy leánykaruha, gyapjúból, pamutból vagy műszálból                      3,1  323
                  6104 41 00, 6104 42 00, 6104 43 00, 6104 44 00, 6204 41 00,
                  6204 42 00, 6204 43 00, 6204 44 00
              27. Női vagy leánykaszoknya és nadrágszoknya                                      2,6  385
                  6104 51 00, 6104 52 00, 6104 53 00, 6104 59 00, 6204 51 00,
                  6204 52 00, 6204 53 00, 6204 59 10
              28. Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág      1,61 620
                  és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból, gyap-
                  júból, pamutból vagy műszálból)
                  6103 41 10, 6103 41 90, 6103 42 10, 6103 42 90, 6103 43 10,
                  6103 43 90, 6103 49 10, 6103 49 91, 6204 61 10, 6204 61 90,
                  6204 62 10, 6204 62 90, 6204 63 10, 6204 63 90, 6204 69 10,
                  6204 69 91
              29. Női vagy leánykakosztüm és ruhaegyüttes, a kötött vagy hurkolt kivételé-      1,37 730
                  vel, gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével; női vagy
                  leányka bélelt tréningruha, ugyanazon szövetből készült külső réteggel,
                  pamutból vagy műszálból
                  6204 11 00, 6204 12 00, 6204 13 00, 6204 19 10, 6204 21 00,
                  6204 22 80, 6204 23 80, 6204 29 18, 6211 42 31, 6211 43 31
              31. Melltartó, szövött, kötött vagy hurkolt anyagból                             18,2  55
                  ex 6212 10 10, 6212 10 90
              68. Csecsemőruha és tartozékai, a 10. és 87. kategóriába tartozó csecsemő-
                  kesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű kivételével, és a 88. kategóriába tar-
                  tozó, nem kötött vagy hurkolt csecsemőharisnya, zokni és bokazokni kivé-
                  telével
                  6111 10 90, 6111 20 90, 6111 30 90, ex 6111 90 00, ex 6209 10 00,
                  ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 00
              73. Tréningruha kötött vagy hurkolt anyagból, gyapjúból, pamutból vagy            1,67 600
                  műszálból
                  6112 11 00, 6112 12 00, 6212 19 00
 ---pagebreak--- 64 HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                               11/45. kötet
    (1)                                         (2)                                      (3) (4)
    76. Férfi vagy fiú ipari vagy munkaruha, a kötött vagy hurkolt kivételével
        6203 22 10, 6203 23 10, 6203 29 11, 6203 32 10, 6203 33 10,
        6203 39 11, 6203 42 11, 6203 42 51, 6203 43 11, 6203 43 31,
        6203 49 11, 6203 49 31, 6211 32 10, 6211 33 10
        Női vagy leányka kötény, munkaruha-overall és más ipari vagy munka-
        ruha, a kötött vagy hurkolt kivételével
        6204 22 10, 6204 23 10, 6204 29 11, 6204 32 10, 6204 33 10,
        6204 39 11, 6204 62 11, 6204 62 51, 6204 63 11, 6204 63 31,
        6204 69 11, 6204 69 31, 6211 42 10, 6211 43 10
    77. Síöltöny, a kötött vagy hurkolt kivételével
        ex 6211 20 00
    78. Ruházati cikkek, a kötött vagy hurkolt kivételével, a 6., 7., 8., 14., 15., 16.,
        17., 18., 21., 26., 27., 29., 68., 72., 76. és 77. kategóriába tartozó ruházat
        kivételével
        6203 41 30, 6203 42 59, 6203 43 39, 6203 49 39, 6204 61 80,
        6204 61 90, 6204 62 59, 6204 62 90, 6204 63 39, 6204 63 90,
        6204 69 39, 6204 69 50, 6210 40 00, 6210 50 00, 6211 31 00,
        6211 32 90, 6211 33 90, 6211 41 00, 6211 42 90, 6211 43 90
    83. Felsőkabát, zakó, blézer és egyéb ruházati cikkek, beleértve a síöltönyt is,
        kötött vagy hurkolt anyagból, a 4., 5., 7., 13., 24., 26., 27., 28., 68., 69.,
        72., 73., 74. és 75. kategóriába tartozó ruházati cikkek kivételével
        6101 10 10, 6101 20 10, 6101 30 10, 6102 10 10, 6102 20 10,
        6102 30 10, 6103 31 00, 6103 32 00, 6103 33 00, ex 6103 39 00,
        6104 31 00, 6104 32 00, 6104 33 00, ex 6104 39 00, 6112 20 00,
        6113 00 90, 6114 10 00, 6114 20 00, 6114 30 00
                                               III.A. CSOPORT
    33. Szintetikus végtelen szálú fonalból, szalagból vagy hasonló termékből
        készült szövet, polietilénből vagy polipropilénből, 3 m-nél kisebb széles-
        ségű
        5407 20 11
        Zsák és zacskó áruk csomagolására, nem kötött vagy hurkolt, csíkból vagy
        hasonlóból
        6305 32 81, 6305 32 89, 6305 33 91, 6305 33 99
    34. Szintetikus végtelen szálú fonalból, szalagból vagy hasonló termékből
        készült szövet, polietilénből vagy polipropilénből, legalább 3 m szélességű
        5407 20 19
    35. Szintetikus (végtelen) szálú fonalból készült szövet, a 114. kategóriába tar-
        tozó gumiabroncsszövet kivételével
        5407 10 00, 5407 20 90,           5407 30 00, 5407 41 00, 5407 42 00,
        5407 43 00, 5407 44 00,           5407 51 00, 5407 52 00, 5407 53 00,
        5407 54 00, 5407 61 10,           5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90,
        5407 69 10, 5407 69 90,           5407 71 00, 5407 72 00, 5407 73 00,
        5407 74 00, 5407 81 00,           5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00,
        5407 91 00, 5407 92 00,         5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00,
        ex 5905 00 70
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                            65
              (1)                                        (2)                                    (3) (4)
             35.a) Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével
                   ex 5407 10 00,       ex 5407 20 90,        ex 5407 30 00,      5407 42 00,
                   5407 43 00, 5407 44 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00,
                   5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 90, 5407 72 00,
                   5407 73 00, 5407 74 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00,
                   5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
              36.  Mesterséges végtelen szálból készült szövet, a 114. kategóriába tartozó
                   gumiabroncsszövet kivételével
                   5408 10 00, 5408 21 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10,
                   5408 23 90, 5408 24 00, 5408 31 00, 5408 32 00, 5408 33 00,
                   5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70
             36.a) Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével
                   ex 5408 10 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90,
                   5408 24 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00,
                   ex 5905 00 70
              37.  Szövet mesterséges vágott szálból
                   5516 11 00, 5516 12 00, 5516 13 00,              5516 14 00,   5516 21 00,
                   5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90,              5516 24 00,   5516 31 00,
                   5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00,              5516 41 00,   5516 42 00,
                   5516 43 00, 5516 44 00, 5516 91 00,              5516 92 00,   5516 93 00,
                   5516 94 00, 5803 90 50, ex 5905 00 70
             37.a) Amelyből: a fehérítetlen és a fehérített kivételével
                   5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 22 00, 5516 23 10,
                   5516 23 90, 5516 24 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00,
                   5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 92 00, 5516 93 00,
                   5516 94 00, ex 5803 90 50, ex 5905 00 70
             38.a) Kötött vagy hurkolt függönykelme szintetikus szálból, beleértve a függöny-
                   hálót is
                   6005 31 10, 6005 32 10, 6005 33 10, 6005 34 10, 6006 31 10,
                   6006 32 10, 6006 33 10, 6006 34 10
             38.b) Függönyháló, a kötött vagy hurkolt kivételével
                   ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90
              40.  Szőtt függöny (beleértve a drapériát, belső vászonrolót, sötétítő függönyt,
                   ágyfüggönyt és más lakástextíliát), a kötött vagy hurkolt kivételével, gyap-
                   júból, pamutból vagy műszálból
                   ex 6303 91 00,       ex 6303 92 90,        ex 6303 99 90,      6304 19 10,
                   ex 6304 19 90, 6304 92 00, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00
              41.  Szintetikus (végtelen) szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szo-
                   kásos kiszerelésben, a nem terjedelmesített, egyágú, sodratlan vagy méte-
                   renként legfeljebb 50 sodratú fonal kivételével
                   5401 10 11, 5401 10 19, 5402 10 10, 5402 10 90,                5402 20 00,
                   5402 31 00, 5402 32 00, 5402 33 00, 5402 39 10,                5402 39 90,
                   5402 49 10, 5402 49 91, 5402 49 99, 5402 51 00,                5402 52 00,
                   5402 59 10, 5402 59 90, 5402 61 00, 5402 62 00,                5402 69 10,
                   5402 69 90, ex 5604 20 00, ex 5604 90 00
 ---pagebreak--- 66 HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                             11/45. kötet
    (1)                                        (2)                                    (3) (4)
    42. Fonal mesterséges végtelen szálból, a kiskereskedelemben nem szokásos
        kiszerelésben
        5401 20 10
        Fonal mesterséges szálból, fonal mesterséges végtelen szálból, a kiskeres-
        kedelemben nem szokásos kiszerelésben, az egyágú, sodratlan vagy méte-
        renként legfeljebb 250 sodratú viszkózaselyem fonal és az egyágú, nem
        terjedelmesített cellulóz-acetát fonal kivételével
        5403 10 00, 5403 20 10, 5403 20 90, ex 5403 32 00, ex 5403 33 90,
        5403 39 00, 5403 41 00, 5403 42 00, 5403 49 00, ex 5604 20 00
    43. Végtelen műszálból készült fonal, fonal mesterséges vágott szálból, pamut-
        fonal, a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben
        5204 20 00, 5207 10 00, 5207 90 00, 5401 10 90, 5401 20 90,
        5406 10 00, 5406 20 00, 5508 20 90, 5511 30 00
    46. Kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjú, vagy más finom állati szőr
        5105 10 00, 5105 21 00, 5105 29 00, 5105 31 00, 5105 39 10,
        5105 39 90
    47. Fonal kártolt vagy fésült birka- vagy báránygyapjúból (kártolt gyapjúfonal)
        vagy más kártolt finom állati szőrből, a kiskereskedelemben nem szokásos
        kiszerelésben
        5106 10 10, 5106 10 90, 5106 20 10, 5106 20 91, 5106 20 99,
        5108 10 10, 5108 10 90
    48. Fonal fésült birka- vagy báránygyapjúból (fésült gyapjúfonal) vagy más
        fésült finom állati szőrből, a kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelés-
        ben
        5107 10 10, 5107 10 90, 5107 20 10, 5107 20 30, 5107 20 51,
        5107 20 59, 5107 20 91, 5107 20 99, 5108 20 10, 5108 20 90
    49. Fonal birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből, a kiske-
        reskedelemben szokásos kiszerelésben
        5109 10 10, 5109 10 90, 5109 90 10, 5109 90 90
    50. Szövet birka- vagy báránygyapjúból vagy más finom állati szőrből
        5111 11 11, 5111 11 19,          5111 11 91,    5111 11 99,   5111 19 11,
        5111 19 19, 5111 19 31,          5111 19 39,    5111 19 91,   5111 19 99,
        5111 20 00, 5111 30 10,          5111 30 30,    5111 30 90,   5111 90 10,
        5111 90 91, 5111 90 93,          5111 90 99,    5112 11 10,   5112 11 90,
        5112 19 11, 5112 19 19,          5112 19 91,    5112 19 99,   5112 20 00,
        5112 30 10, 5112 30 30,          5112 30 90,    5112 90 10,   5112 90 91,
        5112 90 93, 5112 90 99
    51. Pamut kártolva vagy fésülve
        5203 00 00
    53. Pamut gézszövet
        5803 10 00
    54. Mesterséges vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített
        szál, beleértve a hulladékot is
        5507 00 00
    55. Szintetikus vágott, kártolt, fésült vagy más módon fonásra előkészített szál,
        beleértve a hulladékot is
        5506 10 00, 5506 20 00, 5506 30 00, 5506 90 10, 5506 90 90
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                            67
              (1)                                         (2)                                    (3) (4)
              56. Szintetikus vágott szálból készült (beleértve a hulladékot is) fonal, a kiske-
                  reskedelemben szokásos kiszerelésben
                  5508 10 90, 5511 10 00, 5511 20 00
              58. Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító (konfekcionálva is)
                  5701 10 10, 5701 10 91, 5701 10 93, 5701 10 99, 5701 90 10,
                  5701 90 90
              59. Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, az 58. kategóriába tartozó sző-
                  nyegek kivételével
                  5702 10 00, 5702 31 00, 5702 32 00, 5702 39 10, 5702 41 00,
                  5702 42 00, 5702 49 10, 5702 51 00, 5702 52 00, ex 5702 59 00,
                  5702 91 00, 5702 92 00, ex 5702 99 00, 5703 10 00, 5703 20 11,
                  5703 20 19, 5703 20 91, 5703 20 99, 5703 30 11, 5703 30 19,
                  5703 30 51, 5703 30 59, 5703 30 91, 5703 30 99, 5703 90 00,
                  5704 10 00, 5704 90 00, 5705 00 10, 5705 00 30, ex 5705 00 90
              60. Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl.: Gobelin, Flanders, Aubusson,
                  Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl.: pontöltéssel és keresztöl-
                  téssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is
                  5805 00 00
              61. Szőtt keskenyáru; vetülékszál nélkül, láncfonalból ragasztással összeállított
                  keskenyáru (szalagutánzat, pl. csomagkötöző szalag), a 62. kategóriába tar-
                  tozó címkék és hasonló áruk kivételével.
                  Gumival kombinált textilanyagból készült rugalmas szövet és szegély (nem
                  kötött vagy hurkolt)
                  ex 5806 10 00, 5806 20 00, 5806 31 00, 5806 32 10, 5806 32 90,
                  5806 39 00, 5806 40 00
              62. Zseníliafonal (beleértve a zseníliapehelyből készült fonalat is), paszomá-
                  nyozott fonal (a fémezett fonal és a paszományozott lószőrfonal kivételé-
                  vel)
                  5606 00 91, 5606 00 99
                  Tüll és más hálószövet, a szőtt, kötött és hurkolt termék kivételével, kézi
                  vagy gépi csipke végben, szalagban vagy mintázott darabokban
                  5804 10 11, 5804 10 19, 5804 10 90, 5804 21 10, 5804 21 90,
                  5804 29 10, 5804 29 90, 5804 30 00
                  Szőtt címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban,
                  alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve
                  5807 10 10, 5807 10 90
                  Zsinór és díszítőpaszomány méteráruban, bojt, rojt, szegély, pompon és
                  hasonló cikk
                  5808 10 00, 5808 90 00
                  Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban
                  5810 10 10, 5810 10 90, 5810 91 10, 5810 91 90, 5810 92 10,
                  5810 92 90, 5810 99 10, 5810 99 90
              63. Kötött vagy hurkolt kelme szintetikus szálból, legalább 5 tömegszázalék
                  elasztomerfonal-tartalommal, és kötött vagy hurkolt kelme legalább 5
                  tömegszázalék gumiszál-tartalommal
                  5906 91 00, ex 6002 40 00, 6002 90 00, ex 6004 10 00, 6004 90 00
                  Raschel csipke és „hosszúbolyhos” kelme szintetikus szálból
                  ex 6001 10 00, 6003 30 10, 6005 31 50, 6005 32 50, 6005 33 50,
                  6005 34 50
 ---pagebreak--- 68 HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                   11/45. kötet
    (1)                                       (2)                                         (3)    (4)
    65.  Kötött vagy hurkolt kelme a 38.A és a 63. kategóriába tartozó anyagok
         kivételével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból
         5606 00 10,    ex 6001 10 00, 6001 21 00, 6001 22 00, 6001 29 10,
         6001 91 10,     6001 91 30, 6001 91 50, 6001 91 90, 6001 92 10,
         6001 92 30,    6001 92 50, 6001 92 90, 6001 99 10, ex 6002 40 00,
         6003 10 00,    6003 20 00, 6003 30 90, 6003 40 00, ex 6004 10 00,
         6005 10 00,     6005 21 00, 6005 22 00, 6005 23 00, 6005 24 00,
         6005 31 90,     6005 32 90, 6005 33 90, 6005 34 90, 6005 41 00,
         6005 42 00,     6005 43 00, 6005 44 00, 6006 10 00, 6006 21 00,
         6006 22 00,     6006 23 00, 6006 24 00, 6006 31 90, 6006 32 90,
         6006 33 90,     6006 34 90, 6006 41 00, 6006 42 00, 6006 43 00,
         6006 44 00
    66.  Útitakaró és takaró, a kötött vagy hurkolt kivételével, gyapjúból, pamut-
         ból vagy műszálból
         6301 10 00, 6301 20 91, 6301 20 99, 6301 30 90, ex 6301 40 90,
         ex 6301 90 90
                                             III.B. CSOPORT
    10.  Kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is, kötött vagy hurkolt                  17 pár    59
         6111 10 10, 6111 20 10, 6111 30 10, ex 6111 90 00, 6116 10 20,
         6116 10 80, 6116 91 00, 6116 92 00, 6116 93 00, 6116 99 00
    67.  Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek és kiegészítők, a csecsemőruházat és
         kiegészítők kivételével; mindenfajta kötött vagy hurkolt háztartási textília,
         kötött vagy hurkolt függöny (drapéria is) és belső vászonroló, sötétítő füg-
         göny, ágyfüggöny és más lakástextília, kötött vagy hurkolt takaró és útita-
         karó, más kötött vagy hurkolt cikkek, beleértve a ruházati kellékeket és tar-
         tozékokat
         5807 90 90, 6113 00 10, 6117 10 00, 6117 20 00, 6117 80 10,
         6117 80 90, 6117 90 00, 6301 20 10, 6301 30 10, 6301 40 10,
         6301 90 10, 6302 10 10, 6302 10 90, 6302 40 00, ex 6302 60 00,
         6303 11 00, 6303 12 00, 6303 19 00, 6304 11 00, 6304 91 00,
         ex 6305 20 00,        6305 32 11,         ex 6305 32 90,       6305 33 10,
         ex 6305 39 00, ex 6305 90 00, 6307 10 10, 6307 90 10
   67.a) Amelyből: zsák és zacskó áruk csomagolására, polietilén- vagy
         polipropilén-szalagból (csíkból) vagy hasonlóból
         6305 32 11, 6305 33 10
    69.  Női vagy leányka kombiné és alsószoknya, kötött vagy hurkolt                    7,8    128
         6108 11 00, 6108 19 00
    70.  Harisnyanadrág és harisnya, szintetikus szálból, amelyben az egyágú fonal     30,4 pár   33
         finomsága kevesebb, mint 67 decitex (6,7 tex)
         6115 11 00, 6115 20 19
         Női hosszú harisnya szintetikus szálból
         6115 93 91
    72.  Fürdőruha gyapjúból, pamutból vagy műszálból                                    9,7    103
         6112 31 10, 6112 31 90, 6112 39 10, 6112 39 90, 6112 41 10,
         6112 41 90, 6112 49 10, 6112 49 90, 6211 11 00, 6211 12 00
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                               69
              (1)                                        (2)                                      (3)   (4)
              74. Női vagy leánykakosztüm és ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt anyagból,         1,54   650
                  gyapjúból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével
                  6104 11 00, 6104 12 00, 6104 13 00, ex 6104 19 00, 6104 21 00,
                  6104 22 00, 6104 23 00, ex 6104 29 00
              75. Férfi- vagy fiúöltöny és ruhaegyüttes, kötött vagy hurkolt anyagból, gyap-     0,80 1 250
                  júból, pamutból vagy műszálból, a síöltöny kivételével
                  6103 11 00, 6103 12 00, 6103 19 00, 6103 21 00, 6103 22 00,
                  6103 23 00, 6103 29 00
              84. Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, a kötött vagy hurkolt kivé-
                  telével, gyapjúból, pamutból vagy műszálból
                  6214 20 00, 6214 30 00, 6214 40 00, 6214 90 10
              85. Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, nem kötött vagy hurkolt, gyap-        17,9    56
                  júból, pamutból vagy műszálból
                  6215 20 00, 6215 90 00
              86. Csípőszorító és nadrágos csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó,       8,8    114
                  zoknitartó és hasonló áruk, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is
                  6212 20 00, 6212 30 00, 6212 90 00
              87. Kesztyű, egyujjas és ujjatlan kesztyű, nem kötött vagy hurkolt
                  ex 6209 10 00,         ex 6209 20 00,      ex 6209 30 00,    ex 6209 90 00,
                  6216 00 00
              88. Harisnya, térdzokni és bokazokni, nem kötött vagy hurkolt; más ruházati
                  kellékek és tartozékok, ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a cse-
                  csemőruházat és kiegészítők kivételével, a kötött vagy hurkolt anyagból
                  készültek kivételével
                  ex 6209 10 00, ex 6209 20 00,              ex 6209 30 00,    ex 6209 90 00,
                  6217 10 00, 6217 90 00
              90. Zsineg, kötél és hajókötél szintetikus szálból, fonva is
                  5607 41 00, 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 49 90, 5607 50 11,
                  5607 50 19, 5607 50 30, 5607 50 90
              91. Sátor
                  6306 21 00, 6306 22 00, 6306 29 00
              93. Zsák és zacskó áruk csomagolására, szövetből, a polietilén- vagy
                  polipropilén-szalagból (csíkból) készült kivételével
                  ex 6305 20 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00
              94. Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú tex-
                  tilszál (pihe), textilpor és őrölt elemi szál
                  5601 10 10, 5601 10 90, 5601 21 10, 5601 21 90, 5601 22 10,
                  5601 22 91, 5601 22 99, 5601 29 00, 5601 30 00
              95. Nemez és ebből készült áruk, impregnált vagy bevont is, a padlóborítók
                  kivételével
                  5602 10 19, 5602 10 31, 5602 10 39, 5602 10 90, 5602 21 00,
                  5602 29 90, 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 10,
                  6307 90 91
 ---pagebreak--- 70 HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                             11/45. kötet
    (1)                                     (2)                                       (3) (4)
    96. Nem szőtt szövet és ebből készült áruk, impregnált, bevont, beborított
        vagy rétegelt is
        5603 11 10, 5603 11 90, 5603 12 10, 5603 12 90, 5603 13 10,
        5603 13 90, 5603 14 10, 5603 14 90, 5603 91 10, 5603 91 90,
        5603 92 10, 5603 92 90, 5603 93 10, 5603 93 90, 5603 94 10,
        5603 94 90, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 91, 6210 10 99,
        ex 6301 40 90, ex 6301 90 90, 6302 22 10, 6302 32 10, 6302 53 10,
        6302 93 10, 6303 92 10, 6303 99 10, ex 6304 19 90, ex 6304 93 00,
        ex 6304 99 00,        ex 6305 32 90,      ex 6305 39 00,       6307 10 30,
        ex 6307 90 99
    97. Csomózott háló zsinegből, kötélből vagy kötéláruból, textilanyagokból
        készített halászháló és más összeállított háló
        5608 11 11, 5608 11 19, 5608 11 91, 5608 11 99, 5608 19 11,
        5608 19 19, 5608 19 30, 5608 19 90, 5608 90 00
    98. Fonalból, zsinegből, kötélből, hajókötélből, kötéláruból készült áru, a tex-
        tilanyagok, az ilyen anyagokból készült áruk és a 97. kategóriába tartozó
        áruk kivételével
        5609 00 00, 5905 00 10
    99. Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket
        könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészí-
        tett festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet
        kalapkészítéshez
        5901 10 00, 5901 90 00
        Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevo-
        natból vagy borításból áll, kiszabva is
        5904 10 00, 5904 90 00
        Gumizott szövet, nem kötött vagy hurkolt, a gumiabroncsszövet kivételé-
        vel
        5906 10 00, 5906 99 10, 5906 99 90
        Más módon impregnált vagy bevont szövet; festett szövet színházi vagy
        stúdió-(műtermi) díszletek vagy hasonlók számára, a 100. kategóriába tar-
        tozók kivételével
        5907 00 10, 5907 00 90
   100. Szövet cellulózszármazékkal vagy más műanyaggal impregnálva, bevonva,
        beborítva vagy rétegelve
        5903 10 10, 5903 10 90, 5903 20 10, 5903 20 90, 5903 90 10,
        5903 90 91, 5903 90 99
   101. Zsineg, kötél vagy hajókötél, fonva is, a szintetikus szálból készült kivéte-
        lével
        ex 5607 90 90
   109. Ponyva, vitorla, vászontető és napellenző
        6306 11 00, 6306 12 00, 6306 19 00, 6306 31 00, 6306 39 00
   110. Felfújható matrac, szőtt textilanyagból
        6306 41 00, 6306 49 00
   111. Más kempingcikk szőtt textilanyagból, a felfújható matrac és a sátor kivé-
        telével
        6306 91 00, 6306 99 00
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                           71
               (1)                                      (2)                                    (3) (4)
              112. Más készáru szőtt textilanyagból, a 113. és 114. kategóriába tartozók kivé-
                   telével
                   6307 20 00, 6307 90 99
              113. Padló-, edény-, portörlő ruha és hasonló törlőruhák, a kötött vagy hurkolt
                   kivételével
                   6307 10 90
              114. Szőtt textilanyag és textiláru műszaki célra
                   5902 10 10, 5902 10 90, 5902 20 10, 5902 20 90, 5902 90 10,
                   5902 90 90, 5908 00 00, 5909 00 10, 5909 00 90, 5910 00 00,
                   5911 10 00, ex 5911 20 00, 5911 31 11, 5911 31 19, 5911 31 90,
                   5911 32 10, 5911 32 90, 5911 40 00, 5911 90 10, 5911 90 90
                                                         IV. CSOPORT
              115. Len- vagy ramifonal
                   5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10,
                   5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19
              117. Len- vagy ramiszövet
                   5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 10, 5309 21 90,
                   5309 29 00, 5311 00 10, 5803 90 90, 5905 00 30
              118. Asztalnemű, testápolási és konyhai textília lenből vagy ramiból, a kötött
                   vagy hurkolt kivételével
                   6302 29 10, 6302 39 10, 6302 39 30, 6302 52 00, ex 6302 59 00,
                   6302 92 00, ex 6302 99 00
              120. Függöny (drapéria is), belső vászonroló, sötétítő függöny és ágyfüggöny,
                   más lakástextília, nem kötött vagy hurkolt, lenből vagy ramiból
                   ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00
              121. Zsineg, kötél és hajókötél, fonva vagy sodorva, lenből vagy ramiból
                   ex 5607 90 90
              122. Zsák és zacskó áruk csomagolására, lenből, használt, a kötött vagy hurkolt
                   kivételével
                   ex 6305 90 00
              123. Bolyhos szövet és zseníliaszövet, lenből vagy ramiból, a keskenyáru kivé-
                   telével
                   5801 90 10, ex 5801 90 90
                   Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, lenből vagy ramiból, a
                   kötött vagy hurkolt kivételével
                   6214 90 90
                                                         V. CSOPORT
              124. Szintetikus vágott szál
                   5501 10 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 90 10, 5501 90 90,
                   5503 10 11, 5503 10 19, 5503 10 90, 5503 20 00, 5503 30 00,
                   5503 40 00, 5503 90 10, 5503 90 90, 5505 10 10, 5505 10 30,
                   5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90
             125.A Szintetikus végtelen szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szo-
                   kásos kiszerelésben, a 41. kategóriába tartozó fonal kivételével
                   5402 41 00, 5402 42 00, 5402 43 00
 ---pagebreak--- 72 HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                          11/45. kötet
     (1)                                       (2)                                 (3) (4)
   125.B Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat
         szintetikus anyagokból
         5404 10 10, 5404 10 90, 5404 90 11, 5404 90 19, 5404 90 90,
         ex 5604 20 00, ex 5604 90 00
    126. Mesterséges vágott szál
         5502 00 10, 5502 00 40, 5502 00 80, 5504 10 00, 5504 90 00,
         5505 20 00
   127.A Mesterséges végtelen szálból készült fonal, a kiskereskedelemben nem szo-
         kásos kiszerelésben, a 42. kategóriába tartozó fonal kivételével
         5403 31 00, ex 5403 32 00, 5403 33 10
   127.B Monofil, szalag (pl. mesterséges műszalma és hasonlók) és catgututánzat
         mesterséges textilanyagokból
         5405 00 00, ex 5604 90 00
    128. Kártolt vagy fésült durva állati szőr
         5105 40 00
    129. Durva állati szőrből vagy lószőrből készült fonal
         5110 00 00
   130.A Selyemfonal, a selyemhulladékból készült fonal kivételével
         5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10
   130.B Selyemfonal, a 130.A kategóriába tartozók kivételével; selyemhernyóbél
         5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 00
    131. Fonal más növényi rostból
         5308 90 90
    132. Papírfonal
         5308 90 50
    133. Valódi kenderfonal
         5308 20 10, 5308 20 90
    134. Fémezett fonal
         5605 00 00
    135. Szövet durva állati szőrből vagy lószőrből
         5113 00 00
    136. Szövet selyemből vagy selyemhulladékból
         5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 19, 5007 20 21, 5007 20 31,
         5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 20 59, 5007 20 61,
         5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 10, 5007 90 30, 5007 90 50,
         5007 90 90, 5803 90 10, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00
    137. Bolyhos szövet, zseníliaszövet és keskenyáru selyemből vagy selyemhulla-
         dékból
         ex 5801 90 90, ex 5806 10 00
    138. Szövet papírfonalból és más textilrostokból, a rami kivételével
         5311 00 90, ex 5905 00 90
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                            73
               (1)                                      (2)                                    (3) (4)
              139. Fémfonalból vagy fémezett fonalból szőtt szövet
                   5809 00 00
              140. Kötött vagy hurkolt kelme textilanyagokból, a gyapjúból, finom állati szőr-
                   ből, pamutból vagy műszálból készültek kivételével
                   ex 6001 10 00, 6001 29 90, 6001 99 90, 6003 90 00, 6005 90 00,
                   6006 90 00
              141. Útitakaró és takaró textilanyagokból, a gyapjúból, finom állati szőrből,
                   pamutból vagy műszálból készültek kivételével
                   ex 6301 90 90
              142. Szőnyeg és más textil padlóborító szizálból vagy az Agave nemhez tartozó
                   más növények rostjaiból vagy manilakenderből
                   ex 5702 39 90,      ex 5702 49 90,       ex 5702 59 00,    ex 5702 99 00,
                   ex 5705 00 90
              144. Nemez durva állati szőrből
                   5602 10 35, 5602 29 10
              145. Zsineg, kötél és hajókötél, fonva is, abakából (manilakender) vagy valódi
                   kenderből
                   5607 90 10, ex 5607 90 90
             146.A Kötöző- vagy bálázózsineg mezőgazdasági gépek részére, szizálból vagy az
                   Agave nemhez tartozó más növények rostjaiból
                   ex 5607 21 00
             146.B Zsineg, kötél és hajókötél szizálból vagy az Agave nemhez tartozó más
                   növények rostjaiból, a 146.A kategóriába tartozó termékek kivételével
                   ex 5607 21 00, 5607 29 10, 5607 29 90
             146.C Zsineg, kötél és hajókötél fonva vagy sodorva is, az 5303 vámtarifaszám
                   alá tartozó jutából vagy más textilháncsrostból
                   5607 10 00
              147. Selyemhulladék (le nem gombolyítható selyemgubó), fonalhulladék, fosz-
                   latott anyag, a nem kártolt, nem fésült kivételével
                   5003 90 00
             148.A Jutafonal vagy az 5303 vámtarifaszám alá tartozó más textilháncsrostból
                   készült fonal
                   5307 10 10, 5307 10 90, 5307 20 00
             148.B Kókuszrost fonal
                   5308 10 00
              149. Jutaszövet vagy más háncsrostból készült szövet, 150 cm-t meghaladó szé-
                   lességű
                   5310 10 90, ex 5310 90 00
              150. Jutaszövet vagy más textilháncsrostból készült szövet, legfeljebb 150 cm
                   szélességű; zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy más textil-
                   háncsrostból, a használt kivételével
                   5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90
             151.A Padlóborító kókuszdiórostból (kókuszrost)
                   5702 20 00
 ---pagebreak--- 74 HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                              11/45. kötet
     (1)                                       (2)                                     (3) (4)
   151.B Szőtt szőnyeg és más textil padlóborító, nem csomózva, nem tűzve, jutá-
         ból vagy más textilháncsrostból
         ex 5702 39 90, ex 5702 49 90, ex 5702 59 00, ex 5702 99 00
    152. Tűnemez, jutából vagy más textilháncsrostból, nem impregnált vagy
         bevont, a padlóborítók kivételével
         5602 10 11
    153. Zsák és zacskó áruk csomagolására, jutából vagy az 5303 vámtarifaszám
         alá tartozó más textilháncsrostból, használt
         6305 10 10
    154. Legombolyításra alkalmas selyemhernyógubó
         5001 00 00
         Nyers selyem (nem sodorva)
         5002 00 00
         Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót), fonalhul-
         ladék és foszlatott anyag, nem kártolt, nem fésült
         5003 10 00
         Gyapjú nem kártolva, nem fésülve
         5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00
         Finom és durva állati szőr, nem kártolva, nem fésülve
         5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90,
         5102 20 00
         Gyapjú-, finom és durva állati szőr hulladék, a fonalhulladékot is beleértve,
         a foszlatott anyag kivételével
         5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 10, 5103 20 91, 5103 20 99,
         5103 30 00
         Foszlatott anyag gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből
         5104 00 00
         Len, nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva: lenkóc és -hulladék (bele-
         értve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is)
         5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 10, 5301 30 90
         Rami és másutt nem említett növényi eredetű rost nyersen vagy megmun-
         kálva, de nem fonva; kóc, kóchulladék, az 5304 vámtarifaszám alá tartozó
         kókuszrost és abaka kivételével
         5305 90 00
         Pamut nem kártolva, nem fésülve
         5201 00 10, 5201 00 90
         Pamuthulladék (fonalhulladék és foszlatott anyag is)
         5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00
         Valódi kender (Cannabis sativa L.), nyersen vagy megmunkálva, de nem fon-
         va; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anya-
         got is)
         5302 10 00, 5302 90 00
         Abaka (manilakender vagy Musa textilis Nee) nyersen vagy megmunkálva,
         de nem fonva, abakakóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a fosz-
         latott anyagot is)
         5305 21 00, 5305 29 00
         Juta és más textilháncsrost (a len, a valódi kender és a rami kivételével)
         nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva, kóc és hulladék jutából vagy
         más textilháncsrostból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot
         is)
         5303 10 00, 5303 90 00
         Más növények nyers vagy megmunkált, de nem font rostjai, kóc és hulla-
         dék ezekből a szálakból (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anya-
         got is)
         5304 10 00, 5304 90 00, 5305 11 00, 5305 19 00, 5305 90 00
 ---pagebreak--- 11/45. kötet HU                           Az Európai Unió Hivatalos Lapja                            75
              (1)                                      (2)                                   (3) (4)
             156. Női vagy leánykablúz és pulóver, selyemből vagy selyemhulladékból,
                  kötött vagy hurkolt
                  6106 90 30, ex 6110 90 90
             157. Kötött vagy hurkolt ruházat, az 1–123. és a 156. kategóriába tartozók
                  kivételével
                  6101 90 10, 6101 90 90, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00,
                  6103 49 99,      ex 6104 19 00,        ex 6104 29 00,     ex 6104 39 00,
                  6104 49 00, 6104 69 99, 6105 90 90, 6106 90 50, 6106 90 90,
                  ex 6107 99 00, 6108 99 90, 6109 90 90, 6110 90 10, ex 6110 90 90,
                  ex 6111 90 00, 6114 90 00
             159. Ruha, blúz és ingblúz, nem kötött vagy hurkolt, selyemből vagy selyem-
                  hulladékból
                  6204 49 10, 6206 10 00
                  Kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló, nem kötött vagy hurkolt,
                  selyemből vagy selyemhulladékból
                  6214 10 00
                  Nyakkendő, csokornyakkendő és kravátli, selyemből vagy selyemhulladék-
                  ból
                  6215 10 00
             160. Zsebkendő selyemből vagy selyemhulladékból
                  6213 10 00
             161. Ruházati cikkek, nem kötött, nem hurkolt, az 1–123., valamint a 159.
                  kategóriába tartozók kivételével
                  6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90,
                  6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90,
                  6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10,
                  6205 90 90, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, 6211 39 00,
                  6211 49 00
 ---pagebreak--- 76     HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           11/45. kötet
                                                      II. MELLÉKLET
    Az e megállapodás 1. cikkének (4) bekezdésében említett kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó,
                                         keretmennyiségek nélküli termékek
   (Az e mellékletben felsorolt kategóriák teljes termékmegnevezései e megállapodás I. mellékletében találhatók.)
   Kategóriák:
   4., 5., 6., 7., 26.
   Amennyiben a 8. kategóriába tartozó, Nepálból származó termékek behozatala eléri az előző évben az adott
   kategóriába tartozó termékek, bármely forrásból származó Közösségbe irányuló összes behozatalának 2 %-át, ezeket
   automatikusan a kettős ellenőrzési rendszer hatály alá vonják.
 ---pagebreak--- 11/45. kötet         HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    77
                                                            A. JEGYZŐKÖNYV
                              I. CÍM                                    (3) A III., IV. és V. csoportba tartozó termékek azonban az e meg-
                           BESOROLÁS                                    állapodásban meghatározott szabályok szerint hozhatók be a
                                                                        Közösségbe, amennyiben az exportőr bemutatja a számlán vagy
                                                                        más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozatát, amelyben tanú-
                              1. cikk                                   sítja, hogy az adott termékek a Közösségben hatályos vonatkozó
(1) A Közösség illetékes hatóságai vállalják, hogy tájékoztatják        szabályok értelmében Nepálból származnak.
Nepált a kombinált nómenklatúra (KN) minden változásáról azt
                                                                        (4) Az (1) bekezdésben említett származási bizonyítvány nem
megelőzően, hogy azok a Közösségben hatályba lépnének.
                                                                        kötelező azon áruk behozatala esetében, amelyekre egy, a Közös-
(2) A Közösség illetékes hatóságai vállalják, hogy az e megálla-        ségben hatályos vonatkozó szabályoknak megfelelően kitöltött,
podás hatálya alá tartozó termékek besorolását érintő valamennyi        az általános vámkedvezményre való jogosultsághoz szükséges
határozatról – legkésőbb azok elfogadásától számított egy hóna-         Form A származási bizonyítvány vonatkozik.
pon belül – tájékoztatják Nepál illetékes hatóságait. Az ilyen tájé-
koztatás a következőket tartalmazza:                                                                      3. cikk
a) az érintett termékek megnevezése;                                    A származási bizonyítványt kizárólag az exportőr vagy – az
                                                                        exportőr felelősségére –meghatalmazott képviselője írásbeli
b) a megfelelő kategória és a kapcsolódó KN-kódok;                      kérelme alapján állítják ki. Nepál illetékes hatóságai biztosítják a
                                                                        származási bizonyítványok helyes kitöltését, és e célból bekérnek
c) a határozat okai.                                                    minden szükséges okirati bizonyítékot, illetve elvégeznek minden
                                                                        olyan ellenőrzést, amelyet kívánatosnak tartanak.
(3) Amennyiben a besorolásra vonatkozó határozat a besorolási
gyakorlat vagy az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely ter-
mék kategóriájának változását eredményezi, az illetékes közösségi                                         4. cikk
hatóságok a Közösség közleményétől számítva 30 napos haladé-
kot biztosítanak a határozat hatálybalépése előtt. A határozat          Amennyiben          azonos      kategóriába     tartozó   termékek
hatálybalépésének napja előtt feladott termékekre továbbra is a         származásának meghatározásához eltérő kritériumokat
korábbi besorolási gyakorlat vonatkozik, feltéve, hogy a szóban         állapítanak meg, a származási bizonyítványokon vagy
forgó árukat az említett naptól számított 60 napon belül a Közös-       nyilatkozatokon szerepelnie kell egy kellően részletes
ségbe irányuló behozatal céljával bemutatják.                           árumegnevezésnek, amely alapján a bizonyítványt kiállították,
                                                                        illetve a nyilatkozatot megtették.
(4) Amennyiben a besorolásra vonatkozó közösségi határozat,
amely a besorolási gyakorlat vagy az e megállapodás hatálya alá
tartozó bármely termék kategóriájának változását eredményezi,                                             5. cikk
egy keretmennyiség alá tartozó kategóriát érint, a felek az e meg-
állapodás 11. cikkében meghatározott eljárásoknak megfelelően           A származási bizonyítvány adatai és a termékek behozatala
konzultációt kezdenek annak érdekében, hogy az e megállapodás           céljából elvégzett vámvizsgálat során a vámhivatalnál bemutatott
8. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti kötelezett-      okmányok adatai között felfedezett csekély eltérések nem vonják
ségnek eleget tegyenek.                                                 automatikusan kétségbe a bizonyítványon szereplő állítások
                                                                        hitelességét.
(5) Amennyiben Nepál és a Közösségbe történő belépés pontján
illetékes közösségi hatóságok véleménye eltér az e megállapodás
hatálya alá tartozó termékek besorolását illetően, a besorolás ide-
iglenesen a Közösség által meghatározott megjelölés alapján tör-                                         III. CÍM
ténik mindaddig, amíg az érintett termék végleges besorolására
irányuló megegyezés érdekében az e megállapodás 11. cikkével                             KETTŐS ELLENŐRZÉSI RENDSZER
összhangban folytatott konzultációk le nem zárulnak.
                                                                                                      I. szakasz
                              II. CÍM
                                                                                                         Kivitel
                          SZÁRMAZÁS
                              2. cikk                                                                     6. cikk
(1) A Nepálból származó, a megállapodásban megállapított intéz-         Nepál illetékes hatóságai kiviteli engedélyt állítanak ki – az e
kedésekkel összhangban a Közösségbe irányuló kivitelre szánt ter-       megállapodás 3., 5. és 7. cikke szerint módosítható, vonatkozó
mékeket az e jegyzőkönyvhöz mellékelt mintának megfelelő nep-           keretmennyiségek erejéig – a megállapodás 4. cikkében
áli származási bizonyítványnak kell kísérnie.                           meghatározott végleges vagy ideiglenes keretmennyiségek alá
                                                                        tartozó textiltermékek Nepálból induló valamennyi szállítmánya
(2) A származási bizonyítványt az illetékes nepáli kormányható-         tekintetében, valamint a megállapodás 1. cikkének (4) és (5)
ságok hitelesítik, amennyiben a szóban forgó termékeket az emlí-        bekezdésében előírt, keretmennyiségek nélküli, a kettős
tett országból származónak lehet tekinteni a Közösségben hatá-          ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó textiltermékek valamennyi
lyos vonatkozó szabályok értelmében.                                    szállítmányai tekintetében.
 ---pagebreak--- 78                   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         11/45. kötet
                                 7. cikk                                                                12. cikk
(1) Az e megállapodás értelmében keretmennyiség alá tartozó
termékekre vonatkozó kiviteli engedély megfelel az e jegyző-            (1) A Közösség illetékes hatóságai öt munkanapon belül kiállít-
könyvhöz mellékelt 1. mintának, és az arra a teljes vámterületre        ják a 11. cikkben említett behozatali engedélyt azt követően, hogy
irányuló kivitelekre érvényes, amelyen az Európai Közösséget lét-       az importőr bemutatta a megfelelő kiviteli engedély eredeti pél-
rehozó szerződés alkalmazandó.                                          dányát.
(2) Ahol e megállapodás értelmében keretmennyiséget vezettek
be, minden kiviteli engedélynek igazolnia kell többek között,           (2) Az e megállapodás értelmében keretmennyiségek alá tartozó
hogy az adott termék mennyiségét beszámították az érintett ter-         termékekre vonatkozó behozatali engedélyek a kiállítás napjától
mékkategóriára megállapított keretmennyiségbe, és a keretmen-           számított hat hónapig érvényesek az arra a teljes vámterületre irá-
nyiség alá tartozó kategóriák közül csak egyre vonatkozhat. Az          nyuló behozatalra, amelyen az Európai Közösséget létrehozó
engedély a szóban forgó termékek egy vagy több szállítmányára           szerződés alkalmazandó.
alkalmazható.
(3) A keretmennyiséggel nem szabályozott, de a kettős ellenőr-          (3) Az e megállapodás értelmében keretmennyiségek nélküli ket-
zési rendszer hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó kiviteli         tős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó termékekre kiállított
engedély megfelel az e jegyzőkönyvhöz mellékelt 2. mintának. Az         behozatali engedélyek a kiállítás napjától számított hat hónapig
engedély kizárólag egy termékkategóriára vonatkozhat, és a szó-         érvényesek, arra a teljes vámterületre, amelyen az Európai Közös-
ban forgó termékek egy vagy több szállítmányára alkalmazható.           séget létrehozó szerződés alkalmazandó.
Az engedély az arra a teljes vámterületre irányuló kivitelekre érvé-
nyes, amelyen az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkal-
mazandó.                                                                (4) A Közösség illetékes hatóságai minden esetben érvénytelenítik
                                                                        a már kiállított behozatali engedélyeket, amennyiben a megfelelő
                                                                        kiviteli engedélyt visszavonták.
                                 8. cikk
A Közösség illetékes hatóságait haladéktalanul tájékoztatni kell a      Amennyiben azonban a Közösség illetékes hatóságait csak a ter-
már kiállított kiviteli engedélyek visszavonásáról vagy                 mékek Közösségbe való behozatalát követően értesítik a kiviteli
módosításáról.                                                          engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről, a vonatkozó
                                                                        mennyiségeket beszámítják az érintett kategóriára és kontingen-
                                                                        sévre meghatározott keretmennyiségekbe.
                                 9. cikk
(1) Az e megállapodás értelmében keretmennyiség alá tartozó
textiltermékek kivitelét az áruk tényleges szállításának évére                                          13. cikk
megállapított keretmennyiségbe kell beszámítani, akkor is, ha a
kiviteli engedélyt a feladás után állították ki.
                                                                        (1) Amennyiben a Közösség illetékes hatóságai úgy találják, hogy
(2) Az (1) bekezdés alkalmazása céljából az áruk feladását azon a       az illetékes nepáli hatóságok által bármely évre egy adott kategó-
napon tekintik megtörténtnek, amikor az árukat a kivitelt szol-         riára kiállított kiviteli engedélyekben szereplő összes mennyiség
gáló légi, szárazföldi vagy vízi járműbe berakodták.                    meghaladja az adott kategóriára az e megállapodás 4. cikkének
                                                                        megfelelően meghatározott – e megállapodás 3., 5. és 7. cikkével
                                                                        módosítható – keretmennyiséget, az említett hatóságok felfüg-
                                10. cikk                                geszthetik a behozatali engedélyek további kiállítását. Ebben az
                                                                        esetben a Közösség illetékes hatóságai haladéktalanul tájékoztat-
Az alábbi 12. cikk alkalmazásában a kiviteli engedélyt legkésőbb        ják erről a nepáli hatóságokat, és egyúttal megkezdik az e megál-
az annak hatálya alá tartozó áruk feladásának évét követő év            lapodás 11. cikkében meghatározott különleges konzultációs eljá-
március 31-ig kell bemutatni.                                           rást.
                                                                        (2) Az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően kiállított
                                                                        nepáli kiviteli engedéllyel nem rendelkező, keretmennyiség vagy
                             II. szakasz                                kettős ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó, Nepálból származó
                                                                        termékek kivitele esetében az illetékes közösségi hatóságok
                              Behozatal                                 megtagadhatják a behozatali engedélyt.
                                11. cikk                                Amennyiben azonban – e megállapodás 5. cikkének sérelme nél-
                                                                        kül – az illetékes közösségi hatóságok hozzájárulnak az ilyen ter-
Az e megállapodás alapján keretmennyiségek vagy kettős                  mékek Közösségbe történő behozatalához, az érintett mennyisé-
ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozó textiltermékek                 get az illetékes nepáli hatóságok kifejezett beleegyezése nélkül
Közösségbe irányuló behozatala behozatali engedély                      nem lehet beszámítani az e megállapodás szerint meghatározott
bemutatásához kötött.                                                   megfelelő keretmennyiségekbe.
 ---pagebreak--- 11/45. kötet          HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    79
                                IV. CÍM                                                                      16. cikk
A      KIVITELI       ENGEDÉLYEK           ÉS      A     SZÁRMAZÁSI
BIZONYÍTVÁNYOK FORMÁJA ÉS ELŐÁLLÍTÁSA, VALAMINT A                           (1) A kiviteli engedély vagy a származási bizonyítvány ellopása,
KÖZÖSSÉGBE IRÁNYULÓ KIVITELRE VONATKOZÓ KÖZÖS                               elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr az okmányt
                          RENDELKEZÉSEK
                                                                            kiállító illetékes nepáli hatóságtól másodpéldány kiállítását kérel-
                                                                            mezheti a birtokában lévő kiviteli okmányok alapján. A bizonyít-
                                14. cikk                                    ványok vagy engedélyek ily módon kiállított másodpéldányát el
                                                                            kell látni a „duplicata”, illetve „duplicate” hátirattal.
(1) A kiviteli engedély és a származási bizonyítvány további pél-
dányokat is tartalmazhat, amelyeket ennek megfelelően meg kell
jelölni. Angol vagy francia nyelven kell kitölteni. Kézi kitöltés ese-      (2) A másodpéldányon az eredeti kiviteli engedély vagy szárma-
tén a bejegyzéseket tintával és nyomtatott betűkkel kell megtenni.          zási bizonyítvány dátuma szerepel.
Az okmányok mérete 210 x 297 mm. A felhasznált papír súlya
legalább 25g/m2, szabványos méretű, famentes, fehér írólap.                                                  V. CÍM
Többpéldányos okmányok esetén csak a felső, eredeti példányt
kell guilloche-mintás háttérrel nyomtatni. Ezt a példányt világo-                          KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS
san meg kell jelölni „eredeti”-ként, a többi példányt pedig a
„másolat”-ként. E megállapodás rendelkezéseivel összhangban a
                                                                                                             17. cikk
Közösség illetékes hatóságai csak az eredeti példányt fogadják el
érvényesnek a Közösségbe irányuló kivitel céljára.
                                                                            A Közösség és Nepál szorosan együttműködik e jegyzőkönyv
(2) Minden okmány szabványos – nyomtatott vagy kézírásos –                  rendelkezéseinek végrehajtása céljából. Ennek érdekében mindkét
sorszámmal rendelkezik, amelynek alapján azonosítható.                      fél elősegíti a kapcsolattartást és a véleménycserét, a gyakorlati
                                                                            kérdésekben is.
A sorszám a következő elemekből épül fel:
– a következő két betű az exportáló ország azonosítására: NP
                                                                                                             18. cikk
– a következő két betű a tervezett vámkezelést végző tagállam
    azonosítására:
                                                                            E jegyzőkönyv helyes alkalmazásának biztosítása érdekében a
    AT = Ausztria                                                           Közösség és Nepál vállalja a kölcsönös segítségnyújtást az e
                                                                            jegyzőkönyvnek megfelelően kiállított kiviteli engedélyek és
    BL = Benelux államok                                                    származási bizonyítványok, illetve a megtett nyilatkozatok
                                                                            hitelességének és pontosságának ellenőrzésében.
    DE = Németországi Szövetségi Köztársaság
    DK = Dánia                                                                                               19. cikk
    EL = Görögország                                                        Nepál átadja az Európai Közösségek Bizottságának a kiviteli
                                                                            engedélyek és származási bizonyítványok kiállítására és
    ES = Spanyolország                                                      ellenőrzésére illetékes hatóságok nevét és címét, valamint az e
                                                                            hatóságok által használt bélyegzők mintáit és a kiviteli engedélyek
    FI = Finnország                                                         és származási bizonyítványok aláírásáért felelős tisztviselők
                                                                            aláírási címpéldányát. Nepál továbbá értesíti a Közösséget ezen
    FR = Franciaország
                                                                            információk bármely változásáról.
    GB = Egyesült Királyság
    IE = Írország                                                                                            20. cikk
    IT = Olaszország                                                        (1) A származási bizonyítványok vagy kiviteli engedélyek utóla-
                                                                            gos ellenőrzése szúrópróbaszerűen történik, illetve bármely olyan
    PT = Portugália                                                         esetben sor kerülhet rá, amikor az illetékes közösségi hatóságok-
                                                                            nak megalapozott kétségei támadnak a bizonyítvány vagy az
    SE = Svédország                                                         engedély hitelessége vagy a szóban forgó termékek valódi szár-
– egy egyjegyű szám a kontingensév azonosítására a következő-               mazására vonatkozó információ pontossága tekintetében.
    képpen: 2003 esetében 3, 2004 esetében 4;
                                                                            (2) Ilyen esetekben az illetékes közösségi hatóságok visszaküldik
– egy kétjegyű szám 01–99 között az érintett nepáli kiállító                az illetékes nepáli hatóságoknak a származási bizonyítványt, a
    hivatal azonosítására;                                                  kiviteli engedélyt vagy azok egy másolatát, megnevezve adott
– a tervezett vámkezelést végző tagállamokhoz sorban hozzá-                 esetben a kivizsgálást alátámasztó formai vagy tartalmi okokat.
    rendelt ötjegyű szám 00001–99999-ig.                                    Ha már benyújtották a számlát, azt vagy annak másolatát csatolni
                                                                            kell a bizonyítványhoz, az engedélyhez vagy azok másolatához.
                                                                            A Közösség illetékes hatóságai továbbá továbbítanak minden
                                15. cikk
                                                                            olyan megszerzett információt, amely arra utal, hogy az említett
A kiviteli engedély és a származási bizonyítvány az érintett                bizonyítványon vagy engedélyen megadott adatok helytelenek.
termékek feladását követően is kiállítható. Ilyen esetben ezeket el
kell látni a „délivré a posteriori”, illetve az „issued retrospectively”    (3) Az (1) bekezdést az e jegyzőkönyv 2. cikkében előírt szárma-
hátirattal.                                                                 zási nyilatkozatok utólagos ellenőrzésére is alkalmazni kell.
 ---pagebreak--- 80                   HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           11/45. kötet
(4) Az (1) és (2) bekezdésben említett utólagos ellenőrzések ered-     (2) Az illetékes nepáli hatóságok ebből a célból – saját kezdemé-
ményeit legkésőbb három hónapon belül közlik az illetékes              nyezésükre vagy a Közösség kérésére – lefolytatják a megfelelő
közösségi hatóságokkal. A tájékoztatásnak ki kell térnie arra,         vizsgálatokat vagy intézkednek a megfelelő vizsgálatok elvégzé-
hogy a kifogásolt bizonyítvány, engedély vagy nyilatkozat a tény-      séről azon műveletek tekintetében, amelyek kijátsszák vagy meg-
legesen kivitt árukra vonatkozik-e, és hogy ezek az áruk az e meg-     szegik – illetve a Közösség számára úgy tűnik, hogy kijátsszák
állapodásban megállapított szabályok értelmében az exportálható        vagy megszegik – ezt a jegyzőkönyvet. Nepál közli a Közösséggel
termékek körébe tartoznak-e. A tájékoztatással egy időben a            e vizsgálatok eredményeit, beleértve minden olyan kapcsolódó
Közösség kérésére meg kell küldeni a tények – és különösen az          információt, amely lehetővé teszi a rendelkezések kijátszása vagy
áruk valódi származása – teljes körű megállapításához szükséges        megszegése okainak, valamint az áruk valódi származásának
valamennyi dokumentáció másolatát.                                     meghatározását.
Amennyiben az ilyen ellenőrzések a származási nyilatkozatok            (3) A Közösség és Nepál megállapodhat abban, hogy a Közösség
használatában rendszeres szabálytalanságokat tárnak fel, a Közös-      által kijelölt tisztviselők jelen lehetnek a (2) bekezdésben említett
ség a szóban forgó termékek behozatalát alávetheti e jegyzőkönyv       vizsgálatoknál.
21. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek.
                                                                       (4) Az (1) bekezdésben említett együttműködés végrehajtása
(5) Az illetékes nepáli hatóságok a származási bizonyítványok          során az illetékes közösségi és nepáli hatóságok megküldenek
utólagos ellenőrzésének céljára legalább három évig megőrzik a         egymásnak minden olyan információt, amelyet bármelyik fél
bizonyítványok, valamint az azokra utaló valamennyi kiviteli           hasznosnak tart e megállapodás rendelkezései kijátszásának vagy
okmány másolatát.                                                      megsértésének megelőzésében vagy orvoslásában. Az informáci-
                                                                       ócsere kiterjedhet a textiltermékek nepáli előállítására vonatkozó
(6) Az e cikkben meghatározott szúrópróbaszerű ellenőrzési eljá-       információkra és az e megállapodás hatálya alá tartozó terméktí-
rás foganatosítása nem akadályozhatja a szóban forgó termékek          pusok Nepál és harmadik országok közötti kereskedelmére vonat-
forgalomba bocsátását.                                                 kozó információkra, különösen akkor, ha a Közösség okkal felté-
                                                                       telezi, hogy a szóban forgó termékek tranzitáruként haladnak át
                                                                       Nepál területén a Közösségbe történő behozataluk előtt. Ez az
                                                                       információ a Közösség kérésére kiterjedhet az összes rendelke-
                              21. cikk                                 zésre álló vonatkozó okmány másolatára is.
(1) Amennyiben a 20. cikkben említett ellenőrzési eljárás, illetve     (5) Amennyiben kielégítő bizonyíték támasztja alá, hogy e jegy-
az illetékes közösségi vagy nepáli hatóságok rendelkezésére álló       zőkönyv rendelkezéseit kijátszották vagy megszegték, Nepál és a
adatok alapján megállapítható vagy feltételezhető, hogy e megál-       Közösség illetékes hatóságai megállapodhatnak abban, hogy meg-
lapodás rendelkezéseit kijátsszák vagy megszegik, a két fél szoro-     hozzák az e megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésében megha-
san és megfelelő sürgősséggel együttműködik annak érdekében,           tározott intézkedéseket, valamint bármely más, a rendelkezések
hogy megelőzze, illetve orvosolja a rendelkezések kijátszását vagy     ismételt kijátszásának vagy megszegésének megelőzésére szolgáló
megszegését.                                                           intézkedést.
 ---pagebreak--- Az A. jegyzőkönyv 2. cikkének (1) bekezdésében említett melléklet ---pagebreak--- Az A. jegyzőkönyv 7. cikkének (1) bekezdésében említett melléklet – 1. minta ---pagebreak--- Az A. jegyzőkönyv 7. cikkének (3) bekezdésében említett melléklet – 2. minta ---pagebreak--- 84    HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               11/45. kötet
                                                  B. JEGYZŐKÖNYV
   Az e megállapodás 4. cikke alapján bevezethető keretmennyiségek éves növelésének mértékét az e megállapodás 11.
   cikkében megállapított konzultációs eljárásnak megfelelően a felek egyetértésével rögzítik. Az ilyen növekedés üteme
   semmiképpen sem haladhatja meg az ugyanilyen termékekre a Közösség és más – a Nepállal folytatott
   kereskedelemmel azonos vagy hasonló szintű forgalmat bonyolító – harmadik országok közötti, a textiltermékek
   kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodások alapján alkalmazott legmagasabb ütemet.
 ---pagebreak--- 11/45. kötet    HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               85
                                           KÖLCSÖNÖSEN ELFOGADOTT JEGYZŐKÖNYV
                                                                 Piacra jutás
             Az Európai Közösség és Nepál között a textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás céljával folytatott
             tárgyalások összefüggésében a felek rögzítették kölcsönös egyetértésüket a következő kérdést illetően:
             E megállapodás egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül mindkét fél beleegyezik abba, hogy e megállapodás
             érvényességi ideje alatt nem hoz olyan intézkedést, amely a textil- és ruházati termékek felek közötti kereskedelmét
             hátrányosan érintheti.
 ---pagebreak--- 86    HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            11/45. kötet
                                                     NYILATKOZAT
   tekintettel a szőnyegkivitel nepáli gazdaságban betöltött rendkívüli jelentőségére a külföldi deviza beáramlása, a
   foglalkoztatás és a teljes külkereskedelemből való részesedés szempontjából, az Európai Közösség kinyilvánítja azon
   szándékát, hogy e megállapodás 4. cikkét nem kívánja alkalmazni az 58. kategóriába tartozó, Nepálban előállított
   termékek esetében.