CELEX: C1995/074/25
Language: el
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Προσφυγή του Akli Chehab κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Ιανουαρίου 1995 (Υπόθεση T-10/95)

25 . 3 . 95          1 EL 1            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 74/13
     1986 εως 29 Μαρτίου 1989 ύψους 88 805 DM, εντόκως         Προσφυγή του Akli Chehab κατα της Επιτροπής των
     προς 8 % από 19 Μαΐου 1992, να καταδικάσει τα καθών       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Ιανουαρίου
     όργανα, ως εις ολόκληρον ευθυνόμενα, στα δικαστικά                                    1995
     έξοδα, καθώς επίσης να υποχρεώσει τα καθών όργανα να                           (Υπόθεση Τ-10/95)
     καταβάλουν τα έξοδα πραγματογνώμονος ύψους
     7 910,16 DM.                                                                      (95/C 74/25)
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
2. Να συνδέσει την παρούσα αγωγή με την ήδη εκκρεμούσα
     αγωγή Hülseberg κ.λπ. κατά του Συμβουλίου και της          O Akli Chehab, κάτοικος Παρισιού (Γαλλία), εκπροσωπού­
     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υπόθεση Τ­            μενος από τον δικηγόρο Jean-Noël Louis, του Δικηγορικού
     77/93, και να αναστείλει ομοίως τη διαδικασία.            Συλλόγου Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
                                                               τα γραφεία της εταιρείας Myson sàrl, 1 , rue Glesener, άσκησε
Λόγοι της αγωγής και κύρια επιχειρήματα                         ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                στις 23 Ιανουαρίου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των
Οι λόγοι της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα ομοιάζουν με      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
εκείνα της υποθέσεως Τ-20/94.
                                                                O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                               — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 22ας
                                                                    Μαρτίου 1994, καθόσον περιορίζει σε 3 % το ποσοστό της
                                                                    μερικής μόνιμης συμπληρωματικής αναπηρίας που αντι­
                                                                    προσωπεύει την επιδείνωση της καταστάσεως της υγείας
Αγωγή του Wilhelm Pelle κατα του Συμβουλίου της Ευρω­               του προσφεύγοντος,
παϊκής Ενώσεως και κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών            — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
     Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Ιανουαρίου 1995
                        (Υπόθεση Τ-8/95)                        Λόγοι και κύρια επιχειρήματα:
                          (95/C 74/24)                          Κατόπιν δύο ατυχημάτων που συνέβησαν τον Ιανουάριο του
                                                                1978 και τον Ιανουάριο του 1983 έχει αναγνωρισθεί στον
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                προσφεύγοντα, πρώην υπάλληλο της Επιτροπής, ποσοστό
                                                                μερικής αναπηρίας 10% και ποσοστό συμπληρωματικής
                                                                αναπηρίας 5% . Λόγω επιδεινώσεως της καταστάσεως της
Ο Wilhelm Pelle, Kluse-Ahlen (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία           υγείας του , ζήτησε, με αίτησή του , την επανεξέταση του
της Γερμανίας), εκπροσωπούμενος από τους δικηγόρους             φακέλου του . Μετά την ολοκλήρωση της προβλεπομένης
Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten,       διαδικασίας, η καθής του πρότεινε την αναγνώριση ποσο­
δρ. Frank Schulze και δρ. Winfried Haneklaus, Munster, με       στού μόνιμης μερικής αναπηρίας 8 % και του ζήτησε να της
τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο           γνωρίσει τον αριθμό του τραπεζικού λογαριασμού του στον
Dupong et Associés, 14a, rue des Bains, άσκησε στις 23 Ια­      οποίο θα μπορούσε να καταβληθεί το κεφάλαιο που αντι­
νουαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών           στοιχεί σε ποσοστό μόνιμης μερικής αναπηρίας 3 % , το οποίο
Κοινοτήτων αγωγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής             αντιπροσωπεύει την επιδείνωση της καταστάσεως της υγείας
Ενώσεως και κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­            του σε σχέση με τη γνωμάτευση της τελευταίας ιατρικής
τήτων.                                                          επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 1989.
O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                              O προσφεύγων προβάλλει παράβαση του άρθρου 73 του
                                                                κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως και των άρθρων 19
1 . Να υποχρεώσει τα καθών όργανα, ως εις ολόκληρον             επ. της κανονιστικής ρυθμίσεως της σχετικής με την κάλυψη
     ευθυνόμενα, να καταβάλουν στον ενάγοντα αποζημίωση         κινδύνων ατυχημάτων και επαγγελματικών νόσων των υπαλ­
     SLOM-I— για τη χρονική περίοδο από 2 Μαρτίου 1985          λήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ισχυρίζεται, επίσης, ότι
     έως 29 Μαρτίου 1989 ύψους 81 159,764 DM, εντόκως           η προσβαλλόμενη απόφαση βαρύνεται με προφανή πλάνη
     πρους 8 % από 19 Μαΐου 1992, καθώς επίσης να καταδι­       εκτιμήσεως.
     κάσει τα καθών όργανα, ως εις ολόκληρον ευθυνόμενα,        O προσφεύγων διευκρινίζει, ειδικότερα, ότι γνωμάτευση της
     στα δικαστικά έξοδα.                                       ιατρικής επιτροπής καθόριζε σαφώς ότι παραμένει μόνιμη
                                                                αναπηρία 8% . Το περιεχόμενο αυτής της γνωματεύσεως
2. Να συνδέσει την παρούσα αγωγή με την ήδη εκκρεμούσα          διευκρινίστηκε με συμπληρωματική γνωμάτευση της ιατρικής
     αγωγή Hülseberg κ.λπ. κατά του Συμβουλίου και της          επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 1993, στην οποία αναφερόταν
     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υπόθεση Τ­            σαφώς ότι η διαφορά μεταξύ των ποσοστών μόνιμης αναπη­
     77/93 , και να αναστείλει ομοίως τη διαδικασία.            ρίας στο οποίο κατέληξε πραγματογνώμων διορισθείς στο
                                                                πλαίσιο της διαδικασίας ιατρικής εξετάσεως και σε εκείνο
Λόγοι της αγωγής και κύρια επιχειρήματα                         που διαπίστωσε η ίδια η ιατρική επιτροπή, οφείλεται στο ότι
                                                                τα μέλη της εν λόγω επιτροπής έλαβαν υπόψη την προγενέ­
Οι λόγοι της αγωγής και τα κύρια επιχειρήματα ομοιάζουν με      στερη κατάσταση του προσφεύγοντος.
εκείνα της υποθέσεως Τ-20/94.                                   O προσφεύγων υποστηρίζει ότι η εν λόγω απόφαση βαρύ­
                                                                νεται με προφανή πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον περιορίζει σε
                                                                3 % το ποσοστό μόνιμης μερικής συμπληρωματικής αναπη­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 74/14      EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   25 . 3. 95
ριας απο την οποία πάσχει μετα την επιδείνωση της κατα­        συμπεριέλαβε υπαλλήλους που έπονταν αυτού κατα σειρά
στάσεως της υγείας του .                                       στον προταθέντα πίνακα υπαλλήλων, στο μέτρο που απο­
                                                               δεικνύεται ότι τα προσόντα του ήσαν τουλάχιστον ισοδύναμα
                                                               με τα δικά τους. Υπογραμμίζει συναφώς ότι o πίνακας των
                                                              προτεινομένων υπαλλήλων καταρτίζεται ακριβώς κατά σει­
                                                              ρά προσόντων, γεγονός που συνεπάγεται ότι η επιτροπή
Προσφυγή του José Hodar κατα της Επιτροπής των Ευρω­          προαγωγών επιφύλαξε παρανόμως προνομιακή θέση στο
παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 24 Ιανουαρίου            κριτήριο της αρχαιότητας έναντι εκείνου των προσόντων. O
                             1995                             προσφεύγων συνάγει εξ αυτού ότι στοιχειοθετείται παράβα­
                     (Υπόθεση Τ-12/95)                        ση των διατάξεων του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσε­
                         (95/C 74/26)                         ως των υπαλλήλων και της διαδικασίας προαγωγών.
                                                              Τέλος, o προσφεύγων υπογραμμίζει ότι από κανένα αντικει­
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                  μενικό στοιχείο δεν μπορούν να εξαχθούν οι λόγοι για τους
                                                              οποίους η επιτροπή προαγωγών δεν συμπεριέλαβε το όνομά
O José Hodar, κάτοικος Redange (Γαλλία), εκπροσωπούμε­        τους στον εν λόγω πίνακα, ενώ συμπεριελήφθησαν οι τέσσε­
νος από τον Jean-Noël Louis, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο      ρις υπάλληλοι που έπονταν αυτού στον πίνακα των προτα­
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την Fiduciaire Myson sàrl, 1 ,     θέντων. Το ίδιο μπορεί να υποστηριχθεί και όσον αφορά την
rue Glesener, άσκησε στις 24 Ιανουαρίου 1995 ενώπιον του      εγγραφή στον πίνακα των υπαλλήλων που δεν εμφαίνονται
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή               στον πίνακα των προταθέντων υπαλλήλων. Κατόπιν αυτού, o
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                 προσφεύγων εκτιμά ότι η απόφαση δεν πλήροι την υποχρέ­
                                                              ωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχει η καθής βάσει του
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                        άρθρου 25 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των
να αναγνωρίσει και να αποφανθεί ότι                           υπαλλήλων.
— η απόφαση της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία o
   προσφεύγων δεν περιελήφθη στον πίνακα των υπαλλή­
   λων που κρίθηκαν ότι διαθέτουν τα μεγαλύτερα προσό­
   ντα για προαγωγή στο βαθμό D1 κατά το έτος 1994, είναι     Προσφυγή του Νικολάου Κυρπιτση κατα της Οικονομικής
   άκυρη ,                                                    και Κοινωνικής Επιτροπής, που ασκήθηκε στις 24 Ιανουα­
                                                                                         ρίου 1995
— όλες οι μεταγενέστερες αποφάσεις που εκδόθηκαν στο                                 (Υπόθεση Τ-13/95)
   πλαίσιο της διαδικασίας προαγωγής στο βαθμό D1 για το
   έτος 1994, και ειδικότερα η απόφαση περί μη προαγωγής                                (95/C 74/27)
   του προσφεύγοντος στο βαθμό αυτό, είναι άκυρες, εφό­                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
   σον τούτο απαιτείται,
και να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.             O Νικολαος Κυρπιτσης, κάτοικος Gendebien Βελγίου,
                                                              εκπροσωπούμενος από τον Jean-Noël Louis, δικηγόρο
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα                                  Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την
                                                              Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener, άσκησε στις 24 Ιανουαρίου
O προσφεύγων διευκρινίζει ότι, ενώ συμπεριελήφθη στον         1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
πίνακα των προακτέων στο βαθμό D1 που πρότεινε η ΓΔ IX        των προσφυγή κατά της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι­
για το έτος 1994, δεν συμπεριελήφθη στον πίνακα των           τροπής.
υπαλλήλων που κρίθηκαν ότι διαθέτουν τα μεγαλύτερα
προσόντα, πίνακα που κατήρτισε η επιτροπή προαγωγών.          O προσφευγών ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Αντίθετα, περιελήφθησαν υπάλληλοι, η σειρά των οποίων
στον προτεινόμενο από τη ΓΔ IX πίνακα υπαλλήλων έπετο         — να ακυρώσει τις αποφάσεις περί απορρίψεως της υποψη­
εκείνης του προσφεύγοντος, καθώς και υπάλληλοι οι οποίοι          φιότητάς του στις θέσεις 2/94, 3/94 και 4/94,
δεν είχαν καν προταθεί.                                       — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
O προσφεύγων υποστηρίζει ότι, πρώτον, η εγγραφή στον
πίνακα των κριθέντων ότι διαθέτουν τα περισσότερα προ­        Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
σόντα υπαλλήλων εκ των μη προταθέντων και ανηκόντων σε        Προς στήριξη της προσφυγής του , o προσφεύγων προβάλλει
κατηγορία, στα πλαίσια της οποίας η «εξέλιξη της σταδιο­      ως λόγους ακυρώσεως την παράβαση του άρθρου 29 του
δρομίας» (στατιστική εκπροσώπηση των προακτέων βασιζό­        κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων, την
μενη στα αντικειμενικά στοιχεία της ηλικίας και της αρχαιό­   αντίθεση των αποφάσεων προς την ανακοίνωση κενής θέσε­
τητας) διαγράφεται ως «συνήθης», έρχεται σε αντίθεση προς     ως, καθώς και πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση και
την απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 1976, περί      παράβαση του άρθρου 45 του κανονισμού.
των προαγωγών, η οποία προβλέπει ότι η δυνατότητα αυτή
αφορά μόνον τους υπαλλήλους που διανύουν «αργή» στα­          Συγκεκριμένα, o προσφεύγων υπογραμμίζει ότι η αρμόδια
διοδρομία.                                                    για τους διορισμούς αρχή (ΑΔΑ) αναγνώρισε ότι προέβη
                                                              στην πλήρωση της μιας από τις κενές θέσεις με μετάθεση
O προσφεύγων υποστηρίζει περαιτέρω ότι η επιτροπή προ­        υπαλλήλου , χωρίς συγκριτική εξέταση των προσόντων όλων
αγωγών δεν είχε τη δυνατότητα να μην τον συμπεριλάβει         των υποψηφίων για την εν λόγω θέση. Συνέπεια αυτού είναι,
στον πίνακα όσων διαθέτουν τα περισσότερα προσόντα, ενώ       κατά τον προσφεύγοντα, ότι η απορριπτική της υποψήφιο­