CELEX: 61984CJ0237
Language: it
Date: 1986-04-15
Title: Sentenza della Corte del 15 aprile 1986. # Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio. # Salvaguardia dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di imprese. # Causa 237/84.

Avis juridique important

|

61984J0237

SENTENZA DELLA CORTE DEL 15 APRILE 1986.  -  COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE CONTRO  -  REGNO DEL BELGIO.  -  MANTENIMENTO DEI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI TRASFERIMENTO D'IMPRESE.  -  CAUSA 237/84.  

raccolta della giurisprudenza 1986 pagina 01247

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . POLITICA SOCIALE - RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI - TRASFERIMENTI DI IMPRESE - SALVAGUARDIA DEI DIRITTI DEI LAVORATORI - DIRETTIVA 77/187 - CAMPO D ' APPLICAZIONE - LAVORATORI CHE FRUISCANO DI QUALSIVOGLIA TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO A NORMA DEL DIRITTO NAZIONALE - INCLUSIONE  ( DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 77/187 , ART . 4 , N . 1 )   2 . DIRITTO COMUNITARIO - PORTATA - DETERMINAZIONE OBIETTIVA - DETERMINAZIONE UNILATERALE DA PARTE DI UNO STATO MEMBRO - INAMMISSIBILITA   

Massima

1 . L ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA 77/187 MIRA A REALIZZARE LA SALVAGUARDIA DEI DIRITTI DEI LAVORATORI ESTENDENDO LA TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO , GARANTITA DAL DIRITTO NAZIONALE , ANCHE ALL ' IPOTESI DI CAMBIAMENTO DEL DATORE DI LAVORO NELL ' AMBITO DEL TRASFERIMENTO DELL ' IMPRESA .   QUESTA DISPOSIZIONE SI APPLICA A QUALSIASI SITUAZIONE IN CUI I LAVORATORI INTERESSATI DAL TRASFERIMENTO FRUISCANO DI QUALSIVOGLIA TUTELA , ANCHE RIDOTTA , CONTRO IL LICENZIAMENTO , IN FORZA DEL DIRITTO NAZIONALE , CON LA CONSEGUENZA CHE , A NORMA DELLA DIRETTIVA , DETTA TUTELA NON PUO ESSERE LORO TOLTA NE DIMINUITA PER IL SEMPLICE FATTO DEL TRASFERIMENTO .   2 . UNO STATO MEMBRO NON PUO RESTRINGERE LA PORTATA DI UNA DIRETTIVA MEDIANTE UNA NOTIFICA UNILATERALE , NEMMENO SE QUESTA E STATA EFFETTUATA IN CONFORMITA AD UNA DICHIARAZIONE ISCRITTA NEL VERBALE DEL CONSIGLIO , GIACCHE LA PORTATA OGGETTIVA DELLE NORME DI DIRITTO COMUNITARIO SI RICAVA UNICAMENTE DALLE STESSE NORME , TENUTO CONTO DEL LORO CONTESTO .    

Parti

NELLA CAUSA 237/84 , COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO JOSEPH GRIESMAR , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SIG . G . KREMLIS , MEMBRO DEL SERVIZIO GIURIDICO DELLA COMMISSIONE , EDIFICIO JEAN MONNET ,   RICORRENTE ,   CONTRO  REGNO DEL BELGIO , RAPPRESENTATO DAL MINISTRO DEI RAPPORTI CON L ' ESTERO , A SUA VOLTA RAPPRESENTATO DAL SIG . ROBERT HOEBAER , DIRETTORE PRESSO IL MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI , DEL COMMERCIO CON L ' ESTERO E DELLA COOPERAZIONE ALLO SVILUPPO , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L ' AMBASCIATA DEL BELGIO , 4 , RUE DES GIRONDINS ,   CONVENUTO ,    

Oggetto della causa

AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA INTESA A FAR DICHIARARE CHE IL REGNO DEL BELGIO , NON ADOTTANDO ENTRO IL TERMINE STABILITO TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI INTEGRALMENTE ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 14 FEBBRAIO 1977 , 77/187 , RIGUARDANTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AL MANTENIMENTO DI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI TRASFERIMENTO DI IMPRESE , DI STABILIMENTI O DI PARTI DI STABILIMENTI ( GU L 61 , PAG . 26 ), E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DAL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO DEPOSITATO NELLA CANCELLERIA DELLA CORTE IL 18 SETTEMBRE 1984 , LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE HA PROPOSTO , IN FORZA DELL ' ART . 169 DEL TRATTATO , UN RICORSO INTESO A FAR DICHIARARE CHE IL REGNO DEL BELGIO , NON ADOTTANDO ENTRO IL TERMINE STABILITO TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI INTEGRALMENTE ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 14 FEBBRAIO 1977 , 77/187 , RIGUARDANTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AL MANTENIMENTO DEI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI TRASFERIMENTO DI IMPRESE , DI STABILIMENTI O DI PARTI DI STABILIMENTI ( GU L 61 , PAG . 26 ), E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DAL TRATTATO CEE . 2 LA DIRETTIVA 77/187 , ADOTTATA IN BASE , SEGNATAMENTE , ALL ' ART . 100 DEL TRATTATO , MIRA , A TENORE DEL PREAMBOLO , A '  PROTEGGERE I LAVORATORI IN CASO DI CAMBIAMENTO DI IMPRENDITORE , IN PARTICOLARE PER ASSICURARE IL MANTENIMENTO DEI LORO DIRITTI ' . ESSA E BASATA SUL PRINCIPIO SECONDO CUI SI DEVE GARANTIRE , PER QUANTO POSSIBILE , LA CONTINUITA DEL RAPPORTO DI LAVORO , SENZA MODIFICHE , CON IL CESSIONARIO .   3 IN PARTICOLARE , LA DIRETTIVA PRESCRIVE , NELL ' ART . 3 , N . 1 , IL TRASFERIMENTO DEI DIRITTI E DEGLI OBBLIGHI CHE DERIVANO , PER IL CEDENTE , DA UN CONTRATTO DI LAVORO O DA UN RAPPORTO DI LAVORO . ESSA GARANTISCE LA TUTELA DEI LAVORATORI INTERESSATI CONTRO IL LICENZIAMENTO DISPONENDO , NELL ' ART . 4 , N . 1 , PRIMO COMMA , CHE '  IL TRASFERIMENTO DI UN ' IMPRESA , DI UNO STABILIMENTO O DI UNA PARTE DI STABILIMENTO NON E DI PER SE MOTIVO DI LICENZIAMENTO DA PARTE DEL CEDENTE O DEL CESSIONARIO ' , SALVI RESTANDO '  I LICENZIAMENTI CHE POSSONO AVER LUOGO PER MOTIVI ECONOMICI , TECNICI O DI ORGANIZZAZIONE CHE COMPORTANO VARIAZIONI SUL PIANO DELL ' OCCUPAZIONE ' . TUTTAVIA , A TENORE DEL SECONDO COMMA DELLO STESSO N . 1 , '  GLI STATI MEMBRI POSSONO PREVEDERE CHE IL PRIMO COMMA NON SI APPLICHI A TALUNE CATEGORIE DELIMITATE DI LAVORATORI NON COPERTI DALLA LEGISLAZIONE O DALLA PRASSI DEGLI STATI MEMBRI IN MATERIA DI TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO ' .   4 PER QUANTO RIGUARDA QUEST ' ULTIMA DISPOSIZIONE , EMERGE DAL FASCICOLO CHE , SECONDO UNA DICHIARAZIONE ISCRITTA NEL VERBALE DEL CONSIGLIO , GLI STATI MEMBRI SI IMPEGNAVANO A COMUNICARE ALLA COMMISSIONE ENTRO SEI MESI DALLA NOTIFICA DELLA DIRETTIVA QUALI CATEGORIE DI LAVORATORI SAREBBERO STATE ESCLUSE DALLA SFERA D ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 4 , N . 1 , A NORMA DEL SECONDO COMMA DELLO STESSO N . 1 . ADEMPIENDO A DETTO IMPEGNO , IL GOVERNO BELGA INFORMAVA LA COMMISSIONE , CON LETTERA 4 AGOSTO 1977 , CHE IN BELGIO SAREBBERO STATI ESCLUSI DALL ' APPLICAZIONE DELLA SUDDETTA DISPOSIZIONE I '  LAVORATORI IN PROVA '  ED I '  LAVORATORI LICENZIATI IN VISTA DELL ' ETA DELLA PENSIONE ' .   5 GLI STATI MEMBRI ERANO TENUTI A CONFORMARSI ALLA DIRETTIVA 77/187 , A NORMA DELL ' ART . 8 DI QUESTA , ENTRO DUE ANNI DALLA SUA NOTIFICA . POICHE LA DIRETTIVA ERA STATA NOTIFICATA AL REGNO DEL BELGIO IL 16 FEBBRAIO 1977 , IL PREDETTO TERMINE SCADEVA IL 16 FEBBRAIO 1979 .   6 LA COMMISSIONE RITENEVA CHE , NONOSTANTE LA SCADENZA DEL TERMINE DI CUI TRATTASI , IL REGNO DEL BELGIO NON AVESSE EMANATO NORME CONFORMI A TUTTO QUANTO PRESCRITTO DALLA DIRETTIVA . A SUO AVVISO , INFATTI , LA NORMATIVA IN VIGORE INNANZITUTTO NON GARANTIVA LA TUTELA DELLE SPETTANZE DI PRESTAZIONI DI VECCHIAIA MATURATE NELL ' AMBITO DI REGIMI PREVIDENZIALI COMPLEMENTARI ( ART . 3 , N . 3 , SECONDO COMMA , DELLA DIRETTIVA ) E INOLTRE ESCLUDEVA TALUNE CATEGORIE DI LAVORATORI DALLA TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO IN CASO DI TRASFERIMENTO DI IMPRESE ( ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA ). DI CONSEGUENZA , DOPO UNO SCAMBIO DI LETTERE CON IL GOVERNO BELGA E DOPO AVER EMESSO IL PARERE MOTIVATO AI SENSI DELL ' ART . 169 , PRIMO COMMA , DEL TRATTATO , LA COMMISSIONE HA PROPOSTO IL PRESENTE RICORSO PER INADEMPIMENTO .   7 CON ATTO 6 GENNAIO 1986 , PERVENUTO ALLA CORTE IL SUCCESSIVO 8 GENNAIO , LA COMMISSIONE HA DICHIARATO DI RINUNCIARE ALLA PARTE DEL RICORSO RIGUARDANTE LA PRIMA CENSURA , RELATIVA ALL ' INFRAZIONE DELL ' ART . 3 , N . 3 , SECONDO COMMA , DELLA DIRETTIVA . A QUESTO PROPOSITO , ESSA HA FATTO PRESENTE CHE IL 1* GENNAIO 1986 SONO ENTRATI IN VIGORE TRE REGI DECRETI IDONEI A RENDERE IL DIRITTO BELGA CONFORME ALLA DIRETTIVA E CHE , DI CONSEGUENZA , LA CENSURA SUDDETTA E DIVENUTA PRIVA D ' OGGETTO .   8 PERTANTO , SI DEVE STATUIRE SOLO SULLA SECONDA CENSURA , RIGUARDANTE L ' OMESSO RECEPIMENTO INTEGRALE DELL ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA 77/187 NEL DIRITTO BELGA .   9 A QUESTO PROPOSITO , SI DEVE RILEVARE CHE IL 19 APRILE 1978 IL REGNO DEL BELGIO HA ADOTTATO , PER L ' ATTUAZIONE , FRA L ' ALTRO , DELL ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA , IL '  REGIO DECRETO CHE RENDE OBBLIGATORIO IL CONTRATTO COLLETTIVO DI LAVORO 28 FEBBRAIO 1978 , N . 32 , STIPULATO NELL ' AMBITO DEL CONSEIL NATIONAL DU TRAVAIL E RIGUARDANTE LA TUTELA DEI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI CAMBIAMENTO DEL DATORE DI LAVORO DOVUTO A TRASFERIMENTO CONTRATTUALE DELL ' IMPRESA '  ( MONITEUR BELGE DEL 25.8.1978 ). L ' ART . 6 DEL SUDDETTO CONTRATTO DISPONE CHE '  IL CAMBIAMENTO DEL DATORE DI LAVORO NON COSTITUISCE DI PER SE MOTIVO DI LICENZIAMENTO ' . TUTTAVIA , A TENORE DELL ' ART . 7 DELLO STESSO CONTRATTO ,    '  SONO ESCLUSI DALL ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 6 :   1 ) I LAVORATORI CHE EFFETTUANO UN PERIODO DI PROVA ;   2 ) I LAVORATORI LICENZIATI IN VISTA DELL ' ETA DELLA PENSIONE ;   3 ) LE PERSONE VINCOLATE DA UN CONTRATTO DI LAVORO PER STUDENTI A NORMA DELLA LEGGE 9 GIUGNO 1970 RELATIVA ALL ' OCCUPAZIONE DEGLI STUDENTI ' .   10 LA COMMISSIONE SOSTIENE CHE LA CITATA DISPOSIZIONE HA L ' EFFETTO DI ESCLUDERE DALL ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA CATEGORIE DI LAVORATORI LA CUI ESCLUSIONE NON RIENTRA NELLA DEROGA CONTEMPLATA DAL SECONDO COMMA DEL SUDDETTO N . 1 . DETTA DEROGA , INFATTI , DOVREBBE ESSERE INTERPRETATA RESTRITTIVAMENTE , NEL SENSO CHE ESSA RIGUARDA SOLTANTO I LAVORATORI CHE NELL ' AMBITO NAZIONALE NON FRUISCONO DI ALCUNA TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO . NON SAREBBE QUESTO IL CASO DELLE CATEGORIE DI LAVORATORI MENZIONATI NELL ' ART . 7 DEL CONTRATTO COLLETTIVO DI LAVORO N . 32 , POICHE CIASCUNA DI QUESTE TRE CATEGORIE SAREBBE PROTETTA MEDIANTE DETERMINATI TERMINI DI PREAVVISO , ANCHE SE DI DURATA INFERIORE RISPETTO AI TERMINI DI CUI FRUIREBBERO ALTRE CATEGORIE DI LAVORATORI .   11 IL GOVERNO BELGA OPPONE ALLA SUDDETTA INTERPRETAZIONE CHE LA NOZIONE DI TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO AI SENSI DELL ' ART . 4 , N . 1 , SECONDO COMMA , DELLA DIRETTIVA SI RIFERISCE A PROVVEDIMENTI INTESI A DISSUADERE IL DATORE DI LAVORO DAL LICENZIARE IL LAVORATORE , IN MODO CHE QUESTI NON SUBISCA IL DANNO DI UN ' INTERRUZIONE DELLA SUA CARRIERA LAVORATIVA . ORBENE , IL PREAVVISO NON SAREBBE AFFATTO DISSUASIVO PER QUANTO RIGUARDA LE CATEGORIE ESCLUSE DALLA NORMATIVA BELGA , IN PARTICOLARE I LAVORATORI LICENZIATI IN VISTA DELL ' ETA DELLA PENSIONE ED I LAVORATORI IN PROVA . INFATTI , NEL CASO DEI PRIMI , CHE SONO AL TERMINE DELLA LORO CARRIERA LAVORATIVA , L ' EFFETTO DISSUASIVO NON AVREBBE ALCUN SENSO . I SECONDI , POI , FRUIREBBERO DI UN TERMINE DI PREAVVISO MOLTO BREVE POICHE IL DATORE DI LAVORO DOVREBBE RESTARE LIBERO DI LICENZIARLI QUALORA ESSI NON SIANO IDONEI A SVOLGERE IL LORO LAVORO .   12 L ' OBIEZIONE DEL GOVERNO BELGA NON PUO ESSERE ACCOLTA . RISULTA INFATTI SIA DALLA LETTERA DELL ' ART . 4 , N . 1 , SIA DALLA STRUTTURA DELLA DIRETTIVA CHE LA DISPOSIZIONE DI CUI TRATTASI MIRA A REALIZZARE LA SALVAGUARDIA DEI DIRITTI DEI LAVORATORI ESTENDENDO LA TUTELA CONTRO IL LICENZIAMENTO , GARANTITA DAL DIRITTO NAZIONALE , ANCHE ALL ' IPOTESI DEL CAMBIAMENTO DEL DATORE DI LAVORO NELL ' AMBITO DEL TRASFERIMENTO DELL ' IMPRESA .   13 PERTANTO , LA SUDDETTA DISPOSIZIONE SI APPLICA AD OGNI SITUAZIONE IN CUI I LAVORATORI INTERESSATI DAL TRASFERIMENTO DELL ' IMPRESA FRUISCANO DI UNA TUTELA QUALSIASI , ANCHE RIDOTTA , CONTRO IL LICENZIAMENTO IN FORZA DEL DIRITTO NAZIONALE , CON LA CONSEGUENZA CHE , IN BASE ALLA DIRETTIVA , ESSI NON POSSONO ESSERE PRIVATI NE INTERAMENTE NE PARZIALMENTE DI DETTA TUTELA PER IL SEMPLICE FATTO DEL TRASFERIMENTO .   14 NELLA FATTISPECIE , LA LEGGE BELGA 3 LUGLIO 1978 RELATIVA AI CONTRATTI DI LAVORO ( MONITEUR BELGE DEL 22.8.1978 ) SUBORDINA IL LICENZIAMENTO DELLE TRE CATEGORIE DI LAVORATORI MENZIONATE NELL ' ART . 7 DEL CONTRATTO COLLETTIVO DI LAVORO N . 32 ALL ' OSSERVANZA DI DETERMINATI TERMINI MINIMI DI PREAVVISO . INFATTI , E ASSODATO CHE , A NORMA DI DETTA LEGGE , I LAVORATORI CHE EFFETTUINO UN PERIODO DI PROVA POSSONO ESSERE VALIDAMENTE LICENZIATI , QUALORA NON SUSSISTANO MOTIVI GRAVI , SOLO DOPO PREAVVISO DI 7 GIORNI , E LA RESCISSIONE DEL LORO CONTRATTO DI LAVORO NON PUO COMUNQUE AVERE EFFETTO PRIMA DELL ' ULTIMO GIORNO DEL PRIMO MESE DEL PERIODO DI PROVA QUALORA SI TRATTI DI CONTRATTI DI LAVORO D ' IMPIEGATO O DI RAPPRESENTANTE DI COMMERCIO ( ART . 48 , N . 4 , 60 , E 81 , COMBINATI CON L ' ART . 87 DELLA LEGGE 3 LUGLIO 1978 ). DAL CANTO LORO , I LAVORATORI LICENZIATI IN VISTA DELL ' ETA DELLA PENSIONE FRUISCONO DI UN TERMINE DI PREAVVISO CHE VA , A SECONDA DEI CASI , DA 28 GIORNI A 6 MESI ( ARTT . 59 E 83 , COMBINATI CON L ' ART . 87 DELLA LEGGE 3 LUGLIO 1978 ). INFINE , IL LICENZIAMENTO DELLE PERSONE ASSUNTE IN BASE A CONTRATTO DI LAVORO PER STUDENTI E SUBORDINATO AD UN PREAVVISO DI 3 O 7 GIORNI , A SECONDA DELLA DURATA DEL CONTRATTO ( ART . 130 DELLA LEGGE 3 LUGLIO 1978 ), CON RISERVA , PERO , DELL ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI PIU FAVOREVOLI AI LAVORATORI , RELATIVE AL CONTRATTO PER OPERAIO IN PROVA , QUALORA IL CONTRATTO DI LAVORO PER STUDENTI CONTENGA UNA CLAUSOLA IN MATERIA DI PROVA ( COMBINATO DISPOSTO DAGLI ARTT . 48 , N . 4 , E 127 DELLA LEGGE 3 LUGLIO 1978 ).   15 L ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA 77/187 ESIGE PERTANTO CHE I TERMINI SUDDETTI SIANO RISPETTATI ANCHE NEL CASO IN CUI IL CEDENTE O IL CESSIONARIO LICENZINO I LAVORATORI INTERESSATI IN RELAZIONE AL TRASFERIMENTO DELL ' IMPRESA .   16 A QUESTO PROPOSITO , IL GOVERNO BELGA OBIETTA ANCORA CHE A BUON DIRITTO IL REGNO DEL BELGIO POTEVA ESCLUDERE DALL ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA 77/187 ALMENO I LAVORATORI IN PROVA E QUELLI LICENZIATI IN CONSIDERAZIONE DELL ' ETA DELLA PENSIONE . INFATTI QUESTE DUE CATEGORIE AVREBBERO COSTITUITO OGGETTO DI UNA NOTIFICA ALLA COMMISSIONE , IN DATA 4 AGOSTO 1977 , CONFORMEMENTE ALLA DICHIARAZIONE ISCRITTA IN PROPOSITO NEL VERBALE DEL CONSIGLIO . LA COMMISSIONE , NON AVENDO MANIFESTATO IL PROPRIO DISSENSO ENTRO UN CONGRUO TERMINE , AVREBBE LASCIATO CREDERE AL GOVERNO BELGA CHE LE CATEGORIE DI CUI TRATTASI POTEVANO EFFETTIVAMENTE RIENTRARE NELLA DEROGA CONTEMPLATA DAL SECONDO COMMA DELL ' ART . 4 , N . 1 .   17 QUESTO ARGOMENTO NON E PERTINENTE . SECONDO LA COSTANTE GIURISPRUDENZA DELLA CORTE , LA PORTATA OGGETTIVA DELLE NORME DEL DIRITTO COMUNITARIO E DETERMINATA SOLO DA QUESTE STESSE NORME , TENUTO CONTO DEL LORO CONTESTO . UNA DICHIARAZIONE DEL GENERE NON PUO QUINDI INCIDERE SU DETTA PORTATA .   18 NE CONSEGUE CHE IL REGNO DEL BELGIO NON PUO UTILMENTE RICHIAMARSI AL FATTO CHE LA SUDDETTA NOTIFICA NON SIA STATA CONTESTATA PER MODIFICARE LA PORTATA DEGLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DALL ' ART . 4 , N . 1 , DELLA DIRETTIVA 77/187 .   19 PER QUESTI MOTIVI SI DEVE CONCLUDERE CHE IL REGNO DEL BELGIO , NON ADOTTANDO ENTRO IL TERMINE STABILITO TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI INTEGRALMENTE ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 14 FEBBRAIO 1977 , 77/187 , RIGUARDANTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AL MANTENIMENTO DEI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI TRASFERIMENTO DI IMPRESE , DI STABILIMENTI O DI PARTI DI STABILIMENTI ( GU L 61 , PAG . 26 ), E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DAL TRATTATO CEE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE 20 A TENORE DELL ' ART . 69 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE ; A NORMA DEL PAR  4 DELLO STESSO ARTICOLO , LA PARTE CHE RINUNCIA AGLI ATTI E CONDANNATA ALLE SPESE , SALVO CHE LA RINUNCIA NON SIA GIUSTIFICATA DAL COMPORTAMENTO DELL ' ALTRA PARTE . NELLA FATTISPECIE , IL CONVENUTO E RIMASTO SOCCOMBENTE PER QUANTO RIGUARDA LA SECONDA CENSURA FORMULATA NEL RICORSO E LA RINUNCIA AGLI ATTI RELATIVA ALLA PRIMA CENSURA E GIUSTIFICATA DAL SUO COMPORTAMENTO . ESSO DEVE PERTANTO SOPPORTARE PER INTERO LE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE  DICHIARA E STATUISCE :   1 ) IL REGNO DEL BELGIO , NON ADOTTANDO ENTRO IL TERMINE STABILITO TUTTI I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER CONFORMARSI INTEGRALMENTE ALLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 14 FEBBRAIO 1977 , 77/187 , RIGUARDANTE IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AL MANTENIMENTO DEI DIRITTI DEI LAVORATORI IN CASO DI TRASFERIMENTO DI IMPRESE , DI STABILIMENTI O DI PARTI DI STABILIMENTI ( GU L 61 , PAG . 26 ), E VENUTO MENO AGLI OBBLIGHI IMPOSTIGLI DAL TRATTATO CEE .   2 ) IL REGNO DEL BELGIO E CONDANNATO ALLE SPESE .