CELEX: C1998/209/85
Language: sv
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 april 1998 av Compagnie Continentale (France) (Mål T-61/98)

C 209/40             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    4.7.98

Ð fastställa att sökandena skall beredas tillfälle att delta i    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
  anbudsförfarandet med anledning av en anbudsinford-               den 8 april 1998 av Compagnie Continentale (France)
  ran från Europeiska kommissionen rörande ett projekt
                                                                                         (Mål T-61/98)
  finansierat med Tacis-medel och benämnt: ºRussiaº:
  ºPromoting Co-operative Ventures by Independent                                        (98/C 209/85)
  Farmersº förkortat till: ºIndependent Farmers Co-
  opsº (projekt nr FDRUS 9701) och
                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
  naderna.
                                                                  Compagnie Continentale (France), LabeÁge (Frankrike), har
                                                                  den 8 april 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-
Grunder och huvudargument                                         pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
                                                                  kommission. Sökanden företräds av advokaten Patrick
                                                                  Chabrier, Paris, delgivningsadress: advokatbyrån Ernst
Sökandena är medlemmar i ett konsortium bildat enligt             Arendt, 8±10 rue Mathias Hardt, Luxemburg.
dansk rätt kallat Ecord Consortium for Russian Co-
operation, som bildats i syfte att definiera basen för förbe-
redandet av ett anbud till Europeiska kommissionen, och           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
vid framgång härmed tillhandahålla teknisk assistans till
och administration av projektet, inklusive vissa ekono-
miska arrangemang.                                                Ð fastställa att Cie Continentales talan om Europeiska
                                                                    gemenskapernas      kommissions      utomobligatoriska
                                                                    ansvar kan tas upp till sakprövning,
Den 13 mars 1998 sände sökanden Danagro Adviser med
DHL-kurirpost Ecord:s anbud till den adress som angavs
i kommissionens anbudsinfordran, ºTacis Procurement
                                                                  Ð förplikta kommissionen att betala Cie Continentale
Unit, Rue de la Loi 99, 1040 Brusselsº. Försändelsen
                                                                    1 858 987 ecu,
anlände till Bryssel den 16 mars 1998 och kommissionens
personal undertecknade mottagningsbeviset klockan 08.30
på morgonen. Anbudsfristen gick ut klockan 11.00 den
16 mars 1998.                                                     Ð förplikta kommissionen att betala Cie Continentale
                                                                    ränta på detta belopp, och

Enligt sökandena hade DHL, genom skrivelse av den
15 november 1991, fått instruktioner av kommissionen att          Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
lämna all post adresserad till kommissionen till Europeiska         naderna.
gemenskapernas centralpost som är belägen vid 12 rue de
GeneÁve, 1140 Evere. Postlokalen informerade DHL, den
16 mars efter klockan 11.00, att försändelsen från                Grunder och huvudargument
Danagro skulle lämnas direkt till Tacis Procurement Unit
den 17 mars 1998. Genom skrivelse av den 17 mars 1998
(det ifrågasatta beslutet) avvisades sökandenas anbud på
grund av att det kommit in för sent.                              Sökanden anför att bolaget den 27 november 1992 ingick
                                                                  två kontrakt om försäljning av vete med Vao Exportkhleb,
                                                                  som är en rysk importör, inom ramen för ett medelfristigt
Sökandena anser att det ifrågasatta beslutet skall ogiltig-       lån som gemenskapen beviljat Sovjetunionen och dess del-
förklaras på grund av åsidosättande av principen om               republiker för finansiering av köp av leveranser av jord-
skydd för berättigade förväntningar, principen om god för-        bruksprodukter. Sökanden kom den 28 februari 1993
valtningssed och omsorgsprincipen. De gör gällande att            överens med Exportkhleb om nya priser på de kvantiteter
kommissionen har åsidosatt grundläggande rättsprinciper           vete som skulle levereras från och med den 28 februari
genom att avvisa deras anbud. Reglerna för anbudsförfa-           1993. Dessa överenskommelser, som utgjorde ändringar av
randet har till syfte att utesluta möjligheten till hemliga       de ursprungliga kontrakten, meddelades kommissionen för
överenskommelser mellan anbudsgivarna och att säker-              godkännande av VneshEconomBank i Moskva. Kommis-
ställa en lojal behandling av samtliga kandidater. Regler-        sionsledamoten Steichen meddelade genom skrivelse av
nas syfte är inte att utesluta äkta och giltiga anbud med         den 1 april 1993 VneshEconomBank att kommissionen
hänvisning till förmenta tekniska brister som ligger utan-        inte godtog ändringarna.
för anbudsgivarnas kontroll. Såväl sökandena som DHL
har följt de instruktioner som kommissionen har givit
dem. Det förhållandet att dessa instruktioner inte har givit      Sökanden, som redan har fört talan mot kommissionens
önskat resultat ligger helt och hållet utanför deras kon-         avslagsbeslut vid gemenskapernas domstolar, (1) anser med
troll.                                                            stöd av argument som i stort liknar argumenten till stöd
                                                                  för talan om ogiltigförklaring att det rör sig om svaran-
                                                                  deinstitutionens felaktiga handlande. Sökanden yrkar följ-
                                                                  aktligen ersättning för den skada som lidits till följd av att
 ---pagebreak--- 4.7.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 209/41

gemenskapens ekonomiska ombud vägrade betalning för                  inte tillräckligt motiverat. Sökanden har, även om hon
de leveranser av vete som genomförts av sökanden till de             hade velat, inte vid något tillfälle under det admini-
priser som överenskoms i februari 1993.                              strativa förfarandet beretts möjlighet, direkt eller indi-
                                                                     rekt via sin läkare, att få veta exakt på vilka medi-
                                                                     cinska grunder det administrativa beslutet har fattats i
(1) Mål C-357/93 (senare mål T-494/93) (EGT C 231, 27.8.1993,
    s. 10).                                                          hennes fall. Hon har inte heller beretts möjlighet att
                                                                     yttra sig över förtroendeläkarens utlåtande och eventu-
                                                                     ellt bestrida detta.

                                                                  Ð sidosättande av artikel 8 i den Europeiska konventio-
                                                                    nen angående de mänskliga rättigheterna, eftersom
Talan mot Europaparlamentet väckt den 20 april 1998 av              sökanden aldrig har tillåtit förtroendeläkaren för
                  Giuliana Gaspari                                  avräkningskontoret i Luxemburg att begära yttrande
                                                                    av de läkare som uttryckligen nämns i det uttryckliga
                      (Mål T-66/98)                                 avslagsbeslutet och närmare bestämt att till dem lämna
                       (98/C 209/86)                                några som helst uppgifter om hennes hälsotillstånd.

                (Rättegångsspråk: franska)

Giuliana Gaspari har den 20 april 1998 väckt talan vid
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europa-           Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
parlamentet. Sökanden företräds av advokaterna Jean-                   den 20 april 1998 av TheÂodore Giannakopoulos
NoeÈl Louis, Ariane Tornel och FrancËoise Parmentier, Brys-
sel, delgivningsadress: Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de                                (Mål T-67/98)
Cessange, Luxemburg.                                                                    (98/C 209/87)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)

Ð ogiltigförklara det beslut som fattats av avräknings-
  kontoret i Luxemburg den 26 augusti 1997 att vägra              TheÂodore Giannakopoulos har den 20 april 1998 väckt
  bevilja sökanden förhandstillstånd avseende kostnads-           talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
  ersättning för den kurortsbehandling som hennes                 mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden
  läkare föreskrivit,                                             företräds av advokaterna Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique
                                                                  Leclercq, Ariane Tornel och FrancËoise Parmentier, Bryssel,
                                                                  delgivningsadress: Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Ces-
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.          sange, Luxemburg.

Grunder och huvudargument                                         Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Av hälsoskäl genomgick sökanden år 1990±1995 sex                  Ð ogiltigförklara kommissionens beslut att inte beakta de
kurortsbehandlingar. Den 8 mars 1996 ingav hon en begä-             läkarintyg som stöder sökandens sjukfrånvaro mellan
ran om förhandstillstånd för en annan medicinsk behand-             den 17 juli och den 30 september 1997,
ling på kurort. Trots att nämnda behandling ansågs nöd-
vändig avslogs hennes begäran utan motivering. Den 5 juni
1997 ingav sökanden en ny begäran om förhandstillstånd
                                                                  Ð ogiltigförklara beslutet av den 12 maj 1997 och, i den
med hänvisning till ett läkarintyg av den 3 juni 1997 som
                                                                    mån det är nödvändigt, beslutet av den 18 april 1997
utfärdats av hennes reumatolog. Genom det omtvistade
                                                                    att bevilja sökanden tjänstledighet av personliga skäl
beslutet avslog avräkningskontoret begäran om förhands-
                                                                    mellan den 1 augusti och den 30 september 1997,
tillstånd avseende ersättning för dessa behandlingskost-
nader.

                                                                  Ð förplikta kommissionen att till sökanden utge den lön
Sökanden har till stöd för sitt yrkande åberopat följande           som felaktigt har innehållits sedan den 1 augusti 1997
grunder:                                                            samt ränta med 8 procent per år från den normala
                                                                    utbetalningsdagen till dess betalning sker,

Ð sidosättande av rätten till försvar, eftersom det
  omtvistade beslutet inte är motiverat eller i vart fall         Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.