CELEX: 21995A0303(01)
Language: lv
Date: 1995-01-12 00:00:00
Title: Vienošanās starp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti vēstuļu apmaiņas veidā par importa režīmu tomātiem un tumšzaļajiem kabačiem, kuru izcelsme ir Marokā un kurus no tās ieved Eiropas Kopienā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21995A0303(01)

Oficiālais Vēstnesis L 048 , 03/03/1995 Lpp. 0022 - 0025

		Vienošanāsstarp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti vēstuļu apmaiņas veidā par importa režīmu tomātiem un tumšzaļajiem kabačiem, kuru izcelsme ir Marokā un kurus no tās ieved Eiropas Kopienā1. vēstuleBriselē,1994. gada 22. decembrīGodātais kungs,man ir tas gods atsaukties uz Marokas iestāžu un Eiropas Kopienu Komisijas amatpersonu apspriedēm par Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākuma piemērošanu lauksaimniecības produktiem.Apspriežu mērķis bija izpētīt iespēju saskaņā ar sadarbības nolīguma 25. pantu no Marokas importētajām Marokas izcelsmes precēm piešķirt priekšrocības, kas ir līdzvērtīgas Eiropas Ekonomikas kopienas un Marokas Karalistes sadarbības nolīgumā minētajām.Apspriežu rezultātā tika panākta šāda vienošanās.1. Svaigiem tomātiem, uz kuriem attiecas kods KN 07020010:a) ja to maksimālais apjoms nepārsniedz 130000 tonnas, katrus piecus mēnešus no 1. novembra līdz 31. martam tie ir sadalīti šādi:— novembrī: | 16304 tonnas, |— decembrī: | 32690 tonnas, |— janvārī: | 27756 tonnas, |— februārī: | 29594 tonnas, |— martā: | 23656 tonnas, |kopā: | 130000 tonnas; |iekļuves cena, kuru pārsniedzot īpašais nodoklis tiek samazināts uz nulli, ir 560 ECU par tonnu (še turpmāk "noteiktā iekļuves cena");b) laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 31. martam maksimālais apjoms ir 81006 tonnas, kas sadalīts tā, kā minēts iepriekš;c) ja attiecīgajā mēnesī noteiktais apjoms nav sasniegts, atlikušo apjomu līdz pat 10 % no attiecīgā mēneša kopējā apjoma var pieskaitīt nākamajam mēnesim;d) jebkurā attiecīgajā mēnesī noteiktais apjoms var tikt pārsniegts līdz pat 10 %, ja kopējais apjoms visā laika posmā nepārsniedz 130000 tonnu (vai 81006 tonnas laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 31. martam).2. Svaigiem tumšzaļajiem kabačiem, uz kuriem attiecas kods KN 07099070:a) ja to maksimālais apjoms nepārsniedz 1200 tonnu, laika posmā no 1. oktobra līdz 20. aprīlim iekļuves cena, kuru pārsniedzot īpašais nodoklis tiek samazināts uz nulli, ir 451 ECU par tonnu (še turpmāk "noteiktā iekļuves cena");b) laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 20. aprīlim maksimālais apjoms ir 1000 tonnas.3. a) Ja iekļuves cena par sūtījumu ir par 2, 4, 6 vai 8 % mazāka nekā noteiktā iekļuves cena, īpašais muitas nodoklis ir vienāds ar 2, 4, 6 vai 8 % no minētās noteiktās iekļuves cenas.b) Ja iekļuves cena par sūtījumu ir mazāka par 92 % no noteiktās iekļuves cenas, piemēro īpašo muitas nodokli, kas ir paredzēts VVTT.4. Marokas Karaliste apņemas nodrošināt, lai kopējais tomātu un tumšzaļo kabaču eksports uz Eiropas Kopienu attiecīgajos laika posmos nepārsniegtu noteiktos apjomus. Tāpēc tā informē Eiropas Kopienu Komisiju par eksporta apjomu iepriekšējā nedēļā vai mēnesī — katru otrdienu par tomātiem un reizi mēnesī par tumšzaļajiem kabačiem.Komisija patur tiesības ieviest importa licenču sistēmu, lai nodrošinātu šīs vienošanās pareizu piemērošanu.Ja to pieprasa kāda no pusēm, Marokas Karaliste un Eiropas Kopiena pastāvīgi apspriežas par vienošanās darbību.5. Vienošanās mērķis ir saglabāt tradicionālo Marokas eksporta apjomu uz Eiropas Kopienu, t. i., vidējo eksporta apjomu, kas reģistrēts 1990./1991., 1991./1992. un 1992./1993. ražas gadā.Katra gada otrā ceturkšņa laikā puses apspriežas, lai izvērtētu tirdzniecību iepriekšējā ražas gadā; puses veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu pilnīgu šī mērķa sasniegšanu nākamajā ražas gadā.6. Noteikto tomātu importa apjomu 130000 tonnu apmērā laika posmā no 1. novembra līdz 31. martam pielāgo, ņemot vērā vidējo eksporta apjomu no Marokas uz jaunajām dalībvalstīm (vidējais eksporta apjoms 1990./1991., 1991./1992. un 1992./1993. ražas gadā) minēto piecu mēnešu laikā.7. Starp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti tiks slēgta jauna vienošanās, kurā iestrādā ar šo vienošanos noteikto režīmu.8. Šīs vienošanās noteikumus piemēro no 1995. gada 1. janvāra.Šo vienošanos apstiprina Līgumslēdzējas Puses saskaņā ar to parasto procedūru.Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākos cieņas apliecinājumus.Eiropas Savienības Padomes vārdā+++++ TIFF +++++2. vēstuleRabātā,1995. gada 12. janvārīGodātais kungs,man ir tas gods apliecināt, ka esmu saņēmis šādu Jūsu vēstuli ar šīsdienas datumu:"Man ir tas gods atsaukties uz Marokas iestāžu un Eiropas Kopienu Komisijas amatpersonu apspriedēm par Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākuma piemērošanu lauksaimniecības produktiem.Apspriežu mērķis bija izpētīt iespēju saskaņā ar sadarbības nolīguma 25. pantu no Marokas importētajām Marokas izcelsmes precēm piešķirt priekšrocības, kas ir līdzvērtīgas Eiropas Ekonomikas kopienas un Marokas Karalistes sadarbības nolīgumā minētajām.Apspriežu rezultātā tika panākta šāda vienošanās.1. Svaigiem tomātiem, uz kuriem attiecas kods KN 07020010:a) ja to maksimālais apjoms nepārsniedz 130000 tonnas, katrus piecus mēnešus no 1. novembra līdz 31. martam tie ir sadalīti šādi:— novembrī: | 16304 tonnas, |— decembrī: | 32690 tonnas, |— janvārī: | 27756 tonnas, |— februārī: | 29594 tonnas, |— martā: | 23656 tonnas, |kopā: | 130000 tonnas; |iekļuves cena, kuru pārsniedzot īpašais nodoklis tiek samazināts uz nulli, ir 560 ECU par tonnu (še turpmāk "noteiktā iekļuves cena");b) laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 31. martam maksimālais apjoms ir 81006 tonnas, kas ir sadalīts tā, kā minēts iepriekš;c) ja attiecīgajā mēnesī noteiktais apjoms nav sasniegts, atlikušo apjomu līdz pat 10 % no attiecīgā mēneša kopējā apjoma var pieskaitīt nākamajam mēnesim;d) jebkurā attiecīgajā mēnesī noteiktais apjoms var tikt pārsniegts līdz pat 10 %, ja kopējais apjoms visā laika posmā nepārsniedz 130000 tonnu (vai 81006 tonnas laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 31. martam).2. Svaigiem tumšzaļajiem kabačiem, uz kuriem attiecas kods KN 07099070:a) ja to maksimālais apjoms nepārsniedz 1200 tonnas, laika posmā no 1. oktobra līdz 20. aprīlim iekļuves cena, kuru pārsniedzot īpašais nodoklis tiek samazināts uz nulli, ir 451 EUR par tonnu (še turpmāk "noteiktā iekļuves cena");b) laika posmā no 1995. gada 1. janvāra līdz 20. aprīlim maksimālais apjoms ir 1000 tonnas.3. a) Ja iekļuves cena par sūtījumu ir par 2, 4, 6 vai 8 % mazāka nekā noteiktā iekļuves cena, īpašais muitas nodoklis ir vienāds ar 2, 4, 6 vai 8 % no minētās noteiktās iekļuves cenas.b) Ja iekļuves cena par sūtījumu ir mazāka par 92 % no noteiktās iekļuves cenas, piemēro īpašo muitas nodokli, kas ir paredzēts VVTT.4. Marokas Karaliste apņemas nodrošināt, lai kopējais tomātu un tumšzaļo kabaču eksports uz Eiropas Kopienu attiecīgajos laika posmos nepārsniegtu noteiktos apjomus. Tāpēc tā informē Eiropas Kopienu Komisiju par eksporta apjomu iepriekšējā nedēļā vai mēnesī — katru otrdienu par tomātiem un reizi mēnesī par tumšzaļajiem kabačiem.Komisija patur tiesības ieviest importa licenču sistēmu, lai nodrošinātu šīs vienošanās pareizu piemērošanu.Ja to pieprasa kāda no pusēm, Marokas Karaliste un Eiropas Kopiena pastāvīgi apspriežas par vienošanās darbību.5. Vienošanās mērķis ir saglabāt tradicionālo Marokas eksporta apjomu uz Eiropas Kopienu, t. i., vidējo eksporta apjomu, kas reģistrēts 1990./1991., 1991./1992. un 1992./1993. ražas gadā.Katra gada otrā ceturkšņa laikā puses apspriežas, lai izvērtētu tirdzniecību iepriekšējā ražas gadā; puses veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu pilnīgu šī mērķa sasniegšanu nākamajā ražas gadā.6. Noteikto tomātu importa apjomu 130000 tonnu apmērā laika posmā no 1. novembra līdz 31. martam pielāgo, ņemot vērā vidējo eksporta apjomu no Marokas uz jaunajām dalībvalstīm (vidējais eksporta apjoms 1990./1991., 1991./1992. un 1992./1993. ražas gadā) minēto piecu mēnešu laikā.7. Starp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti tiks slēgta jauna vienošanās, kurā iestrādā ar šo vienošanos noteikto režīmu.8. Šīs vienošanās noteikumus piemēro no 1995. gada 1. janvāra.Šo vienošanos apstiprina Līgumslēdzējas Puses saskaņā ar to parasto procedūru.Man ir tas gods apstiprināt, ka Marokas Karaliste piekrīt Jūsu vēstules saturam."Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visaugstākos cieņas apliecinājumus.Marokas Karalistes vārdā+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------