CELEX: 62014CA0174
Language: bg
Date: 2015-10-29 00:00:00
Title: Дело C-174/14: Решение на Съда (четвърти състав) от 29 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Saudaçor — Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA/Fazenda Pública (Преюдициално запитване — Данък върху добавената стойност — Директива 2006/112/ЕО — Член 13, параграф 1 — Третиране като данъчно незадължени лица — Понятие за „публичноправни субекти“ — Акционерно дружество, на което е възложена доставката на услуги по планиране и управление на здравеопазването в Азорски автономен регион — Определяне на правилата, съобразно които се извършват тези услуги, включително начина на тяхното заплащане, в програмни договори, сключени между дружеството и региона)

21.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 429/3
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 29 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Saudaçor — Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA/Fazenda Pública
   (Дело C-174/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Данък върху добавената стойност - Директива 2006/112/ЕО - Член 13, параграф 1 - Третиране като данъчно незадължени лица - Понятие за „публичноправни субекти“ - Акционерно дружество, на което е възложена доставката на услуги по планиране и управление на здравеопазването в Азорски автономен регион - Определяне на правилата, съобразно които се извършват тези услуги, включително начина на тяхното заплащане, в програмни договори, сключени между дружеството и региона))
   (2015/C 429/04)
   Език на производството: португалски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Supremo Tribunal Administrativo
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Saudaçor — Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA
   
      Ответник: Fazenda Pública
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 9, параграф 1 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че представлява икономическа дейност по смисъла на посочената разпоредба дейност, изразяваща се в предоставяне на определен регион на услуги по планиране и управление на регионалната система на здравеопазване съгласно програмни договори, сключени между това дружество и посочения регион.
            
         
               2)
            
            
               Член 13, параграф 1 от Директива 2006/112 трябва да се тълкува в смисъл, че в обхвата на предвиденото в посочената разпоредба правило за третиране като данъчно незадължени по данъка върху добавената стойност лица попада дейност като разглежданата в главното производство, изразяваща се в предоставяне на определен регион на услуги по планиране и управление на регионалната система на здравеопазване съгласно програмни договори, сключени между това дружество и посочения регион, в хипотезата, при която тази дейност представлява икономическа дейност по смисъла на член 9, параграф 1 от Директивата, ако, като това следва да се провери от запитващата юрисдикция, може да се приеме, че въпросното дружество трябва да се квалифицира като публичноправен орган и извършва посочената дейност в качеството си на публичноправен орган, при условие че запитващата юрисдикция установи, че освобождаването на тази дейност няма да доведе до нарушения на конкуренцията с известна значителност.
            
         В този контекст понятието „публичноправни органи“ по смисъла на член 13, параграф 1 от посочената директива не трябва да се тълкува с оглед на понятието за публичноправен субект, установено в член 1, параграф 9 от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки.
   
      (1)  ОВ C 212, 7.7.2014 г.