CELEX: C1998/358/16
Language: sv
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 24 september 1998 av Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA och av Jean-Jacques Goupil, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen, har meddelat den 16 juli 1998 i mål T-199/96: Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA och Jean-Jacques Goupil mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-352/98 P)

21.11.98              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 358/7

och Companhia de Seguros Mundial ConfiancËa, SA, å                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Dioikitiko
andra sidan, beträffande följande frågor:                            Protodikeio Pirea (fjärde avdelningen med tre ledamöter)
                                                                     av den 29 maj 1998 i målet mellan Henkel Hellas AVEE
                                                                                         och grekiska staten
1. Innebär artikel 3 i rådets direktiv 84/5/EEG (1) att den
   obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon                                        (Mål C-350/98)
   skall täcka skador hos familjemedlemmar till försäk-                                      (98/C 358/15)
   ringstagaren eller till föraren av fordonet, även när
   dessa familjemedlemmar transporteras gratis och det
   endast är fråga om strikt ansvar och inte om ansvar på
   grund av culpa, eller kan en medlemsstat utesluta                 Dioikitiko Protodikeio Pirea (fjärde avdelningen med tre
   dessa fall från ersättningsskyldighet?                            ledamöter) begär genom beslut av den 29 maj 1998 vilket
                                                                     inkom till domstolens kansli den 24 september 1998, att
                                                                     Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
2. ¾r de garanterade minimibelopp som föreskrivs i                   handsavgörande i målet mellan Henkel Hellas AVEE och
   artikel 1.2 i nämnda direktiv 84/5/EEG även tillämp-              grekiska staten beträffande följande frågor:
   liga på fall där det är fråga om strikt ansvar och inte
   om ansvar för culpa, eller kan en medlemsstat lagstifta
   om att de maximala ersättningsbeloppen skall vara
   lägre än dessa minimibelopp i fall då föraren av det              1. ¾r den skatt som den grekiska staten uppbär med stöd
   fordon som orsakat olyckan inte har handlat culpöst?                 av artikel 42.6 i den grekiska lagen nr 2065/1992 i
                                                                        själva verket en skatt på kapitalanskaffning i den
                                                                        mening som avses i artikel 4 i rådets direktiv 69/335/
3. Skall en nationell domstol tolka den inhemska rätten                 EEG (1) i dess ändrade lydelse, med beaktande av att
   så att den står i överensstämmelse med bestämmel-                    det den 1 juli 1984 inte fanns någon sådan skatt på
   serna i ett direktiv, såväl i ett fall av bristfälligt införli-      kapitaltillskott i Grekland?
   vande som i ett fall där redan existerande bestämmel-
   ser i inhemsk rätt har bibehållits?

                                                                     2. Om denna fråga besvaras jakande, kan skattesatsen
4. Gäller detta även om en sådan tolkning skulle strida                 för denna skatt med beaktande av Greklands särskilda
   mot en allmänt vedertagen uppfattning i fråga om de                  skattemässiga situation vara högre än den maximala
   inhemska bestämmelsernas innebörd och räckvidd, och                  skattesatsen på 1 procent enligt det ovannämnda
   även om en sådan tolkning skulle vara förenlig med                   direktivet?
   den nationelle lagstiftarens avsikter, vilka dock inte
   kommit till uttryck i lagtexten?
                                                                     (1) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.

5. Skall en nationell domstol göra en sådan tolkning i
   överensstämmelse med bestämmelserna i gemenskaps-
   direktivet, även i en tvist som uteslutande rör
   enskilda?

                                                                     Överklagande, ingivet den 24 september 1998 av Labora-
6. Skall en nationell domstol tolka den inhemska rätten
                                                                     toires pharmaceutiques Bergaderm SA och av Jean-Jacques
   i överensstämmelse med artikel 1 i direktiv 90/232/
                                                                     Goupil, av den dom som Europeiska gemenskapernas för-
   EEG (2), även i ett fall där olyckan har inträffat före
                                                                     stainstansrätt, tredje avdelningen, har meddelat den 16 juli
   utgången av den tidsfrist som medlemsstaten medgivits
                                                                     1998 i mål T-199/96: Laboratoires pharmaceutiques
   för att införliva denna bestämmelse med den nationella
                                                                     Bergaderm SA och Jean-Jacques Goupil mot Europeiska
   rättsordningen?
                                                                                      gemenskapernas kommission
                                                                                           (Mål C-352/98 P)
7. Om det inte anses möjligt att tolka den inhemska rät-
   ten så att den står i överensstämmelse med bestämmel-                                     (98/C 358/16)
   serna i ett direktiv, är då den nationella domstolen
   skyldig att på grund av gemenskapsrättens företräde
   underlåta att tillämpa de inhemska bestämmelser som
   är oförenliga med direktivet, även när det är fråga om            Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA och Jean-
   en tvist som uteslutande rör enskilda?                            Jacques Goupil har den 24 september 1998 till Europeiska
                                                                     gemenskapernas domstol överklagat den dom som Euro-
                                                                     peiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdel-
(1) EGT L 8, 11.1.1984, s. 17.
                                                                     ningen, har meddelat den 16 juli 1998 i mål T-199/96:
(2) EGT L 129, 19.5.1990, s. 33; svensk specialutgåva, område
    13, volym 19, s. 189.                                            Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm SA och Jean-Jac-
                                                                     ques Goupil mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                     Klagandena företräds av advokaterna Jean-Pierre Spitzer
                                                                     och Yves-Marie Moray, Paris.
 ---pagebreak--- C 358/8            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  21.11.98

Klaganden yrkar att domstolen skall                                 Ð låtit Jean-Jacques Goupil och de många internatio-
                                                                      nella vetenskapsmän som ständigt har visat att Ber-
                                                                      gasol är ofarligt och verkningsfullt, delta i arbetet i
Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 16 juli                     stor och verkningsfull utsträckning.
  1998 (1),

Ð bifalla samtliga klagandenas yrkanden, nämligen
                                                                    Att uteslutas från marknaden överstiger de normala
                                                                    risker som följer av den ekonomiska verksamheten i
   Ð att fastslå att talan kan upptas till prövning och             fråga, särskilt som det på intet sätt är motiverat av
     bifalla densamma,
                                                                    folkhälsoskäl.

   Ð att förplikta kommissionen att utge skadestånd
     med ett belopp av 152 867 090 franska franc till           (1) EGT C 299, 26.9.1998, s. 32.
     bolaget Laboratoires pharmaceutiques Bergaderm             (2) EGT L 167, 18.7.1995, s. 19.
     SA och ett belopp av 161 309 995,33 franc till             (3) Rådets direktiv 76/768/EEG, EGT L 262, 27.9.1976, s. 169.
     Jean-Jacques Goupil,

Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
  naderna.

Grunder och huvudargument
                                                                Talan mot Konungariket Belgien väckt den 29 september
                                                                    1998 av Europeiska gemenskapernas kommission
Ð Förstainstansrätten har åsidosatt gemenskapsrätten då
  den ansett att kommissionens artonde direktiv 95/34/                                 (Mål C-355/98)
  EG av den 10 juli 1995 om anpassning av bilagorna II,
  III, VI och VII, till rådets direktiv 76/768/EEG (2)                                  (98/C 358/17)
  (nedan kallat anpassningsdirektivet) utgör en normativ
  rättsakt. Jean-Jacques Goupil är den ende innehavaren
  av ett patent som gör det möjligt att inkludera natur-
  liga citronessenser som innehåller 5-MOP i en sololja,        Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 sep-
  och därför är bolaget Bergaderm personligen och               tember 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
  direkt berört av rättsakten i fråga, eftersom det endast      domstol mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av
  är det bolaget som rättsakten avser.                          Maria Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgiv-
                                                                ningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                Kirchberg, Luxemburg.
Ð Förstainstansrätten har gjort en uppenbart oriktig
  bedömning av kommissionens fel. I motsats till vad
  som anges i den relevanta bestämmelsen i direktivet
  har alla tillgängliga vetenskapliga studier av Bergasols      Sökanden yrkar att domstolen skall
  färdiga produkt gjort det möjligt att med rätta anse att
  den är oskadlig och verkningsfull. Kommissionen, som
  medvetet har brutit mot principen om ett kontradikto-
  riskt förfarande, har gått Bergaderms konkurrenters           1. fastställa att Konungariket Belgien har åsidosatt sina
  ärenden.                                                         skyldigheter enligt artiklarna 48, 52 och 59 i fördraget
                                                                   genom att anta bestämmelser inom ramen för lagen av
                                                                   den 10 april 1990 om övervakningsföretag, vaktföre-
(I andra hand)
                                                                   tag och intern övervakningstjänst

Ð Förstainstansrätten har åsidosatt gemenskapsrätten
  genom att inte fastslå att en överordnad skyddsregel              a) som för verksamhet i företag som avses i den
  för enskilda har åsidosatts. Inom ramen för ºkosmeti-                nämnda lagen uppställer ett krav på förhandstill-
  kadirektivetº (3) förfogar kommissionen inte över                    stånd, vilket är förenat med följande villkor:
  något utrymme för skönsmässig bedömning, eftersom
  den skall följa ett strikt konsultations- och godkännan-
  deförfarande, med avseende på vilket minsta försum-                   Ð skyldighet för övervakningsföretaget att ha ett
  lighet eller fel gör kommissionen skadeståndsansvarig.                  fast driftställe i Belgien,
  I förevarande fall borde kommissionen ha
                                                                        Ð skyldighet att ha sin hemvist eller sin vanliga
   Ð vänt sig till rådet efter anpassningskommitteÂns                     vistelseort i Belgien för personer som
     avstyrkande yttrande av den 1 juni 1992 eller, som
     förstainstansrätten ser det, ha vänt sig till rådet                    Ð utför den faktiska ledningen i ett övervak-
     med tillämpning av artikel 10 i direktivet, om                           ningsföretag eller en intern övervaknings-
     något yttrande inte förekommit.                                          tjänst, eller