CELEX: 31980R2615
Language: es
Date: 1980-10-07
Title: Reglamento (CEE) nº 2615/80 del Consejo, de 7 de octubre de 1980, por el que se establece una acción comunitaria específica que contribuya al desarrollo de determinadas regiones francesas e italianas en el contexto de la ampliación de la Comunidad

Avis juridique important

|

31980R2615

Reglamento (CEE) nº 2615/80 del Consejo, de 7 de octubre de 1980, por el que se establece una acción comunitaria específica que contribuya al desarrollo de determinadas regiones francesas e italianas en el contexto de la ampliación de la Comunidad  

Diario Oficial n° L 271 de 15/10/1980 p. 0001 - 0008 Edición especial griega: Capítulo 14 Tomo 2 p. 0003  Edición especial en español: Capítulo 14 Tomo 1 p. 0021  Edición especial en portugués: Capítulo 14 Tomo 1 p. 0021 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2615/80 DEL CONSEJO    de 7 de octubre de 1980    por el que se establece una acción comunitaria   específica que contribuya al desarrollo de   determinadas regiones francesas e italianas en el   contexto de la ampliación de la Comunidad    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 724/75 del Consejo ,   de 18 de marzo de 1975 , relativo a la creación   de un Fondo Europeo de Desarrollo Regional (1) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 214/79 (2) ,   en particular , el apartado 3 de su artículo 13 ,    Vista la propuesta de la Comisión (3) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (4) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (5) ,    Considerando que el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 724/75 , denominado en lo sucesivo « Reglamento   del Fondo » prevé , independientemente de la   distribución nacional de recursos establecida   en la letra a ) del apartado 3 del artículo 2 del   mismo reglamento , una participación del Fondo   en la financiación de acciones comunitarias   específicas de desarrollo regional , especialmente   relacionadas con las políticas de la Comunidad y con   las medidas adoptadas por ésta , a fin de tener en   cuenta de forma más apropiada su dimensión regional   o atenuar sus consecuencias regionales ;    Considerando que los Estados miembros interesados   han comunicado a la Comisión los datos sobre los   problemas regionales que puedan ser objeto de una   acción comunitaria específica ;    Considerando que los recursos del Fondo se utilizan   teniendo en cuenta la intensidad relativa de los   desequilibrios regionales en la Comunidad ;    Considerando que , en lo que se refiere a la   República Helénica , el Tratado de Adhesión ha   sido firmado el 28 de mayo de 1978 y que está   previsto que dicho Estado sea miembro de la Comunidad   a partir del 1 de enero de 1981 ; que , en lo que   se refiere a Portugal y España , las negociaciones   de adhesión se han abierto del 17 de octubre de   1978 y el 5 de febrero de 1979 respectivamente ;    Considerando que las regiones meridionales de la   Comunidad corren peligro de ser afectadas por la   ampliación de ésta , en particular , por una   competencia creciente en los mercados de determinados   productos agrícolas , y por problemas de adaptación   de su estructura económica ;    Considerando que , en estas regiones , el Mezzogiorno   y las tres regiones francesas limítrofes con España   tienen una tasa de empleo excepcionalmente elevada   en agricultura , dependiendo en gran parte de las   producciones agrícolas mediterráneas , y se   caracterizan además , por la debilidad de su   estructura industrial , un paro elevado y una tasa   de actividad baja ;    Considerando de interés para la Comunidad   que el proceso de ampliación se desarrolle de modo   armonioso ; que , por consiguiente , es necesario ,   incluso antes de que se realicen las adhesiones , emprender   una acción estructural vigorosa para que estas   regiones puedan ser capaces de adaptarse a la ampliación ,   y que conviene que la Comunidad contribuya de modo   particular a la acción que los Estados miembros   afectados deben emprender a tal fin estableciendo   una acción comunitaria específica de desarrollo   regional en favor de estas regiones ;    Considerando que ya se han adoptado medidas en el   sector de la política agrícola común y que otras   intervenciones de los Fondos comunitarios , que pueden   ser combinadas útilmente , deben realizarse en estas   regiones ;    Considerando el importante papel de las pequeñas   y medianas empresas , denominadas en lo sucesivo   « PME » , y de la artesanía en la estructura   industrial de dichas regiones , y el incremento del   empleo que resultaría de un desarrollo de este   tipo de empresas , en particular , al permitirles una   mayor adecuación de su producción a los mercados   y la mejora de su gestión ;    Considerando que la debilidad de las infraestructuras   de comunicación en algunas de estas zonas supone   un freno para la adaptación de estas empresas ;    Considerando que la introducción de nuevos   productos y procedimientos tecnológicos puede   contribuir a la creación y al desarrollo de actividades   económicas viables en dichas regiones , y que las   PME tienen dificultades para aplicar las innovaciones ;    Considerando el potencial de estas regiones   en materia de turismo rural y el efecto que pueden tener   la promoción y la gestión coordinada de este tipo   de turismo sobre el empleo y la renta de las   poblaciones afectadas ;    Considerando que la acción comunitaria debe   aplicarse en forma de programas especiales plurianuales ,   y que corresponde a la Comisión , mediante la aprobación   de estos programas , asegurar que las realizaciones   previstas en los mismos se atengan a las disposiciones   del presente Reglamento ;    Considerando que los programas especiales deben   responder a determinados objetivos previstos en los   programas de desarrollo regional mencionados en el   artículo 6 del Reglamento del Fondo ;    Considerando que la Comisión debe verificar la   correcta ejecución de los programas especiales   mediante el examen de los informes anuales que los   Estados miembros interesados le proporcionarán a   tal fin ;    Considerando que es necesario que el Consejo , el   Parlamento Europeo y del Comité Económico y Social   estén informados con regularidad sobre la aplicación   del presente Reglamento ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se establecerá una acción comunitaria específica   de desarrollo regional con arreglo al artículo 13   del Reglamento del Fondo , denominada en lo   sucesivo « acción específica » , que contribuya   al desarrollo de determinadas regiones francesas   e italianas en el contexto de la ampliación de la   Comunidad .    Artículo 2    La acción específica afectará en Francia a las   regiones de Aquitaine , Languedoc-Roussillon y   Midi-Pyrénées , y en Italia a las regiones del   Mezzogiorno .    Artículo 3    1 . La aplicación de la acción específica se   realizará en forma de un programa especial , denominado en   lo sucesivo « programa especial » , que cada uno de los   Estados miembros interesados presentará a la   Comisión .    2 . El programa especial tendrá como objetivo reforzar   las estructuras económicas y crear empleo en las   regiones a que se refiere el artículo 2 . Para ello ,   se orientará hacia el desarrollo de las PME y de   las empresas de artesanía , facilitando particularmente   su inserción en los mercados por medio del análisis   de éstos , adaptando y desarrollo simultáneamente   su aparato de producción y las infraestructuras   que rodean a estas empresas , y mejorando su   gestión . Se orientará igualmente hacia la   promoción de la innovación y de la rentabilidad   del potencial turísticos .    3 . El programa especial se inscribirá en el marco   de los programas de desarrollo regional mencionados   en el artículo 6 del Reglamento del Fondo .    4 . El programa especial contendrá las informaciones   necesarias previstas en el Anexo del presente   Reglamento , referidas al análisis de la situación   y de las necesidades relativas a los objetivos   mencionados en el apartado 2 , las operaciones previstas ,   su desarrollo en el tiempo y , en general , el conjunto   de elementos que permitan apreciar su coherencia   con los objetivos del desarrollo regional .    5 . La duración del programa especial será de   cinco años a partir del sexagésimo día siguiente   al de la entrada en vigor del presente Reglamento .    6 . El programa especial será aprobado por la   Comisión , previa consulta al Comité del Fondo ,   según el procedimiento previsto en el artículo 16   del Reglamento del Fondo .    7 . La Comisión informará al Parlamento Europeo   sobre los importes asignados a las regiones cuando se   apruebe el programa especial .    8 . Después de su aprobación por la Comisión , el   programa especial se publicará , a efectos informativos ,   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    Artículo 4    El Fondo podrá participar , dentro del marco del   programa especial , en las operaciones siguientes :    1 . Poner a disposición de las PME los medios   y servicios que les permitan incrementar sus posibilidades   de acción :    a ) elaboración de análisis sectoriales que   permitan a las PME disponer de informaciones sobre el   potencial de los mercados nacionales , comunitarios y   exteriores , y sobre sus repercusiones en la   producción y en la organización de dichas empresas ;    b ) ayudas a las inversiones en las PME a fin de   facilitar la adaptación de la producción al potencial   del mercado cuando ello esté justificado por los   análisis mencionados en la letra a ) , o por otros   estudios de mercado . Estas inversiones podrán   referirse igualmente a los servicios comunes a varias   empresas ;    c ) creación o desarrollo de sociedades u otros   organismos de asesoramiento en materia de gestión o de   organización , por medio de ayudas directas o   indirectas . La actividad de estas sociedades u   organismos podrá incluir asistencia temporal a las   empresas para la aplicación de sus recomendaciones ;    d ) creación o desarrollo de servicios comunes a   varias empresas ;    e ) realización o mejora de las infraestructuras de   comunicación entre las empresas y su entorno   económico , en particular mediante accesos a la red   de carreteras y mejora de las redes de telecomunicación   y de informática ; realización o mejora de las   infraestructuras de servicios comunes ;    f ) organización de coloquios informativos destinados   a facilitar a los directivos de las PME una mayor   adaptación a los cambios en el proceso de producción ;    g ) mejora del acceso de las PME a los capitales   a riesgo .    2 . Promoción de la innovación en la industria   y los servicios :    a ) recopilación de informaciones relativas   a las innovaciones en materia de productos y tecnología ,   y difusión de éstas entre las empresas de las   regiones interesadas en la acción específica ,   pudiendo incluir la experimentación de esas   innovaciones ;    b ) fomento de la aplicación de las innovaciones en   materia de productos y tecnología en las PME .    3 . Promoción de la artesanía :    Además de las operaciones previstas en el punto 1   de las que se beneficiarían las empresas de artesanía ,   podrán ser objeto de la participación del Fondo   las siguientes operaciones :    a ) mejora de la información técnica y económica   de los artesanos , en particular , mediante la   introducción de asistentes técnicos ;    b ) revalorización de la artesanía : investigación   tecnológica , difusión y adaptación de esta   tecnología , incluidas las innovaciones , y mejora   de las condiciones de venta .    4 . Promoción del turismo rural :    a ) construcción o transformación de hoteles   de reducidas dimensiones , instalación de albergues   rurales , y emplazamientos para camping y caravanas ;    b ) creación y desarrollo de servicios comunes o   de organismos encargados de asegurar la promoción   y la publicidad , la animación turística y la   gestión coordinada de la capacidad de alojamiento ,   incluida la organización de coloquios de información   dirigidos al personal de recepción .    Cuando se trate de regiones cuya densidad turística   territorial esté desequilibrada en beneficio de las   zonas del litoral , estos organismos podrán igualmente   encargarse de acciones dirigidas a atenuar dicho   desequilibrio incluyendo el estudio de circuitos   turísticos adecuados . Igualmente se podrán   encargar de la organización de colonias de vacaciones   o de granjas escolares ;    c ) instalación de equipos y de infraestructuras   directamente relacionadas con el desarrollo turístico ,   incluidas las actividades recreativas y culturales ;    d ) en las regiones a las que se refiere la letra b )   párrafo segundo , desarrollo de las empresas   de transporte que faciliten a los turistas residentes   en la costa el acceso a las zonas turísticas interiores ,   y que aseguren , asimismo , los desplazamientos relacionados   con las colonias de vacaciones y las granjas escolares .    Artículo 5    1 . El programa especial estará sujeto a una   financiación conjunta entre el Estado miembro y la   Comunidad . La contribución del Fondo se producirá   en el marco de los créditos consignados a tal fin   en el presupuesto general de las Comunidades Europeas .   La participación comunitaria se establecerá   del siguiente modo :    a ) En lo que se refiere a las PME :    i ) para las operaciones relativas a los análisis   sectoriales a que se refiere la letra a ) del punto 1   del artículo 4 : el 70 % de su coste ;    ii ) para las operaciones relativas a las inversiones   a que se refiere la letra b ) del punto 1 del   artículo 4 : el 50 % del gasto público derivado   de la concesión de ayudas a la inversión , sin que   sobrepase el 30 % del coste de la inversión . La ayuda   pública podrá adoptar la forma de subvención de   capital o de bonificación de intereses . La ayuda   comunitaria podrá ser aportada como suplemento   al régimen de ayuda existente ;    iii ) para las operaciones relativas a las actividades   de asesoramiento , a que se refiere la letra c ) del   punto 1 del artículo 4 : ayuda que cubra una   parte de los gastos de las empresas en los servicios   prestados por las sociedades u organismos de   asesoramiento . Esta ayuda será decreciente y   tendrá una duración de tres años . El primer año   cubrirá el 70 % de los gastos y no excederá el   55 % de los gastos totales durante el período de   tres años ( ayuda indirecta ) ;    iv ) para las operaciones mencionadas en el inciso iii ) ,   el Estado miembro podrá sustituir este sistema por   un sistema equivalente de ayudas a las sociedades   u organismos de asesoramiento ( ayuda directa ) ;    v ) para las operaciones relativas a los servicios   comunes mencionados en la letra d ) del punto 1 del   artículo 4 : ayuda que cubra una parte de los   gastos de las empresas en relación con el funcionamiento   de dichos servicios . Esta ayuda será decreciente   y tendrá una duración de tres años . El   primer año cubrirá el 70 % de los gastos y no   excederá el 55 % de los gastos totales durante el   período de tres años ;    vi ) para las operaciones relativas a la infraestructura   a que se refiere la letra e ) del punto 1 del artículo 4 :   el 50 % del gasto público ;    vii ) para las operaciones relativas a los coloquios   a que se refiere la letra f ) del punto 1 del   artículo 4 : el 70 % de los costes de organización ;    viii ) para las operaciones relativas a los capitales   a riesgo a que se refiere la letra g ) del punto 1 del   artículo 4 : contribución a los gastos de funcionamiento   de las instituciones financieras que aporten los   capitales a riesgo a las PME . Dicha contribución   será del 70 % del coste de los estudios de riesgo   realizados por o en nombre de esas instituciones   financieras .    b ) En lo que se refiere a la innovación :    i ) para las operaciones de recopilación y difusión   de informaciones sobre la innovación , mencionadas en   la letra a ) del punto 2 del artículo 4 : ayuda que   cubra una parte de los gastos de funcionamiento de   los organismos comprometidos en esas actividades ,   siempre que estas últimas sean nuevas y se refieran   de modo especifico a las regiones mencionadas en el   artículo 2 . Esta ayuda será decreciente y tendrá   una duración de tres años . El primer año   cubrirá el 70 % de los gastos de funcionamiento y no   excederá el 55 % de los gastos totales durante el   período de tres años ;    ii ) para las operaciones de ejecución de las   innovaciones mencionadas en la letra b ) del punto 2   del artículo 4 : el 70 % del coste de los estudios   de viabilidad , que podrán referirse a cualquier aspecto   de la aplicación de la innovación , incluidos los   comerciales , dentro de un límite de 50 000 unidades   de cuenta europeas por estudio . Estos estudios   deberán realizarse por o en nombre de empresas   situadas en las regiones mencionadas en el artículo 2 .    c ) En lo que se refiere a la artesanía :    i ) para las operaciones mencionadas en el punto 1   del artículo 4 de las que pueden beneficiarse las   empresas de artesanía , serán aplicables las   disposiciones de la letra a ) ;    ii ) para las operaciones mencionadas en las letras a )   y b ) del punto 3 del artículo 4 : el 70 % del gasto   público .    d ) En lo que se refiere al turismo rural :    i ) para las operaciones relativas al alojamiento   mencionadas en la letra a ) del punto 4 del artículo 4 :   cuando se trate de inversiones relacionadas con la   actividad agrícola , el 50 % del gasto público   derivado de la concesión de ayudas a la inversión ;   en los demás casos , el 50 % del gasto público   derivado de la concesión de ayudas a la inversión   sin que sobrepase el 30 % del coste de la inversión ;    ii ) para las operaciones relativas a la promoción del   turismo mencionadas en la letra b ) del punto 4 del   artículo 4 : ayuda que cubra una parte de los gastos   de funcionamiento de los servicios u organismos   comunes . Estos gastos de funcionamiento podrán   incluir el coste de las campañas publicitarias y de   los estudios sobre circuitos turísticos . Dicha   ayuda será decreciente y tendrá una duración   de tres años . El primer año cubrirá el 70 %   de los gastos de funcionamiento y no excederá   el 55 % de los gastos totales durante el período de   tres años ;    iii ) para las operaciones relativas a los equipamientos   e infraestructuras mencionadas en la letra c ) del   punto 4 del artículo 4 : el 50 % de gasto público ;    iv ) para las operaciones de desarrollo de las empresas   de transporte mencionadas en la letra d ) del   punto 4 del artículo 4 : el primer año , el 50 % del   gasto público derivado de una contribución a los   costes netos de funcionamiento de los servicios   de transporte . La ayuda tendrá una duración   de tres años y será decreciente .    2 . En el caso de las ayudas mencionadas en los   incisos ii ) y vi ) de la letra a ) e incisos i ) e iii )   de la letra d ) del apartado 1 estará excluido el   cúmulo de ayudas de la sección fuera-cuota del Fondo .    3 . Las categorías de beneficiarios de la contribución   del Fondo podrán ser , para las operaciones mencionadas   en el apartado 1 : poderes públicos , entes locales ,   organismos diversos , empresas o particulares . Las   ayudas mencionadas en los incisos iii ) y v ) de letra a )   del apartado 1 y asimismo las ayudas mencionadas en el   inciso ii ) de la letra b ) del apartado 1 , cuando   beneficien directamente a las empresas , no podrán   tener como consecuencia que la participación de dichas   empresas sea inferior al 20 % del gasto total .    4 . El importe de la intervención del Fondo en   beneficio del programa especial no podrá exceder del   importe establecido por la Comisión en el momento   de la aprobación de este programa mencionado en el   apartado 6 del artículo 3 .    5 . Los compromisos presupuestarios relativos a la   ejecución del programa especial se decidirán por   tramos anuales a medida que éste se realice .    Artículo 6    1 . La contribución del Fondo en favor de las medidas   previstas en el programa especial se desembolsará   al Estado miembro interesado ( o según las indicaciones   que este último comunique a tal fin a la Comisión )   con arreglo a las siguientes reglas :    a ) son elegibles los gastos efectuados a partir   de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento ;    b ) cuando exista una participación financiera   del Estado miembro , los pagos , que no sean los anticipos   mencionados en la letra c ) , se efectuarán de modo que   coincidan en lo posible con el pago de su participación .   En caso contrario , los pagos se efectuarán cuando el   Estado miembro certifique que se le adeuda la suma   y que puede ser pagada por la Comunidad .    Cada solicitud de pago irá acompañada por un   certificado del Estado miembro que atestiguee la realidad   de las operaciones y la existencia de documentos   justificativos detallados , e incluirá las   siguientes indicaciones :     - naturaleza de las operaciones cubiertas por la   solicitud de pago ,     - importe y naturaleza de los gastos efectuados por   las distintas operaciones durante el período a que   se refiere la solicitud ,     - confirmación de que las operaciones descritas   en la solicitud de pago han sido iniciadas con arreglo   al programa especial ;    c ) cuando el Estado miembro certifique el programa   especial ya ha ocasionado gastos con arreglo a un   tramo anual el Fondo podrá desembolsar , si el Estado   miembro lo solicita , un anticipo del 30 % del importe   de los créditos comprometidos . Cuando el importe de   este anticipo se haya agotado y el Estado miembro haya   remitido a la Comisión el certificado mencionado en la   letra b ) , podrán ser desembolsados nuevos anticipos ,   cada uno del 30 % de los créditos comprometidos por   tramo anual .    2 . Al finalizar cada año , el Estado miembro   interesado presentará a la Comisión un informe   exponiendo los progresos en la ejecución del programa   especial y haciendo referencia a las informaciones   solicitadas en el Anexo del presente Reglamento . Estos   informes deberán permitir a la Comisión asegurarse   de la ejecución del programa especial , comprobar   sus efectos y determinar si las distintas operaciones   han sido realizadas de modo coherente entre sí . Estos   informes se comunicarán al Comité de Política   Regional .    3 . Tomando como base estos informes y las decisiones   relativas a ellos , la Comisión informará en las   condiciones establecidas en el artículo 21 del   Reglamento del Fondo .    4 . En caso de modificación importante de un   programa especial en curso de ejecución , se   aplicará el procedimiento previsto en el apartado 6   del artículo 3 .    5 . Al finalizar la ejecución de cada programa   especial , la Comisión presentará un informe al   Comité de Política Regional .    6 . Los apartados 1 a 5 del artículo 9 del   Reglamento del Fondo se aplicarán , en tanto sea   necesario , a la acción específica prevista por   el presente Reglamento .    Artículo 7    El presente Reglamento no prejuzga la revisión   del Reglamento del Fondo prevista en el artículo 22   del mismo y que debe producirse antes el   1 de enero de 1981 , a propuesta de la Comisión .    Artículo 8    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 7 de octubre de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. THORN    (1) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1979 , p. 1 .    (3) DO n º C 285 de 15 . 11 . 1979 , p. 3 .    (4) DO n º C 85 de 8 . 4 . 1980 , p. 24 .    (5) DO n º C 83 de 2 . 4 . 1980 , p. 4 .    ANEXO    El programa especial incluirá las siguientes   indicaciones relativas a las regiones mencionadas en el   artículo 2 :    1 . En lo que se refiere a las PME    a ) i ) análisis del lugar que ocupan las PME   en la estructura económica de las regiones , para   cada uno de los distintos sectores de actividad   referidos . Análisis de su situación y de sus   necesidades , en particular en materia de información   sobre la situación de los mercados , las posibilidades   de adaptación a dichos mercados , el asesoramiento   en materia de gestión y organización , las   infraestructuras de comunicación , la información   de los directivos y el acceso a los capitales a riesgo ;    ii ) descripción de los regímenes de ayuda de   las PME y de la naturaleza de los servicios existentes   puestos a su disposición , con indicación , por   categorías de ayudas y de servicios , de la media   anual de los gastos públicos pertinentes ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas   en el artículo 4 :    i ) indicación de la naturaleza de los análisis   sectoriales relativos a las estructuras de   producción , el potencial de los mercados y las   acciones que deban emprenderse para adaptar y   desarrollar la producción y la comercialización ;    ii ) descripción de las modalidades de las ayudas   a las inversiones establecidas en el marco del programa ;    iii ) descripción de los incentivos para acceder al   asesoramiento en materia de gestión y organización ,   y de las ayudas para el establecimiento de servicios   comunes a los que puedan recurrir las PME ;    iv ) naturaleza y localización de las inversiones   en infraestructura de comunicaciones destinadas a   romper el aislamiento ;    v ) descripción de las acciones proyectadas en   materia de información de los directivos ;    vi ) descripción de las acciones proyectadas para   facilitar el acceso de las PME a los capitales a   riesgo .    2 . En lo que se refiere a la innovación    a ) análisis de las necesidades de las empresas   y de los medios de que disponen en la actualidad   para acceder a la información sobre innovación   y para aplicarla , y evaluación de los gastos   públicos pertinentes ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas   en el artículo 4 , descripción de medidas   dirigidas , por una parte , a garantizar la   recopilación y difusión de información sobre   innovaciones y , por otra , a facilitar su   aplicación en las PME .    3 . En lo que se refiere a la artesanía    a ) i ) descripción de la situación y de las   necesidades de la artesanía respecto a sus   posibilidades de acceso a la información técnica   y económica y de promoción de las tecnologías   artesanales ;    ii ) además , en la medida en que las ayudas   previstas en el apartado 1 del artículo 4 favorezcan   también a las empresas artesanales , el programa   especial incluirá las informaciones a que se refiere   el punto 1 anterior ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas en   el artículo 4 , descripción de las medidas o   regímenes de ayudas previstas .    4 . En lo que se refiere al turismo rural    a ) i ) análisis de la situación y de las   necesidades del turismo rural en sus distintas formas ,   y estimación de la demanda turística potencial para   el período que cubra el programa ;    ii ) descripción de los regímenes de ayuda existentes   en favor del turismo rural y de la media anual de   los gastos públicos pertinentes ;    b ) en relación con las operaciones mencionadas   en el artículo 4 :    i ) modalidades de la ayuda relativa a la construcción   o a la transformación de alojamientos ;    ii ) modalidades de la ayuda a los organismos   encargados de la promoción y de la animación   turística ;    iii ) descripción de los equipamientos ,   infraestructuras y actividades recreativas y culturales   previstas ;    iv ) nombre , dirección y naturaleza de las   empresas de transporte que puedan participar en la   realización del programa , con indicación de las   obligaciones de servicio público .    5 . En lo que se refiere al conjunto del programa   especial    a ) descripción , en la medida de lo posible en   forma cuantificada , de los objetivos previstos por   el programa especial , principalmente en materia de   empleo ;    b ) en la medida en que estas informaciones no   estuvieren identificadas con la suficiente precisión   en el programa de desarrollo regional , descripción   de las medidas públicas existentes o futuras   que esté previsto ejecutar paralelamente al programa   especial , y que contribuyan a mejorar la situación   del empleo en las regiones mencionadas en el   artículo 2 ;    c ) intenciones de las autoridades nacionales sobre   la utilización de otros recursos procedentes de los   Fondos con finalidad estructural de la Comunidad ;    d ) desarrollo del programa en el tiempo ;    e ) estimación del importe del gasto público   relacionado con la ejecución del programa ,   incluyendo la distribución anual de este gasto   para cada una de las operaciones previstas ;    f ) organismos encargados de la ejecución del   programa y de las distintas operaciones ;    g ) medidas de información previstas para   sensibilizar a posibles beneficiarios y a los medios   profesionales sobre las posibilidades que ofrece el   programa especial y sobre el papel desempeñado   por la Comunidad a este respecto .