CELEX: 62007CA0082
Language: sl
Date: 2008-03-06 00:00:00
Title: Zadeva C-82/07: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. marca 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones proti Administración del Estado (Elektronske komunikacije – Omrežja in storitve – Člena 3(2) in 10(1) Direktive 2002/21/ES (okvirna direktiva) – Nacionalni načrti številčenja – Posebni regulativni organ)

26.4.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 107/7
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. marca 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones proti Administración del Estado
   (Zadeva C-82/07) (1)
   
   (Elektronske komunikacije - Omrežja in storitve - Člena 3(2) in 10(1) Direktive 2002/21/ES (okvirna direktiva) - Nacionalni načrti številčenja - Posebni regulativni organ)
   (2008/C 107/10)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal Supremo
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones
   
      Tožena stranka: Administración del Estado
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Supremo – Razlaga člena 3(1),(2),(4) in člena 10(1) Direktive Evropskega parlamenta in sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (UL L 108, str. 33) – Dodeljevanje nacionalnih številskih virov in upravljanje nacionalnih načrtov številčenja – Regulativne in obratovalne funkcije, podeljene določenemu organu.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člena 3(2) in (4) ter 10(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) v povezavi z enajsto uvodno izjavo te direktive je treba razlagati tako, da se funkcije dodeljevanja nacionalnih številskih virov in upravljanja nacionalnih načrtov številčenja obravnava kot regulativne funkcije. Države članice niso zavezane dodeliti teh različnih funkcij različnim nacionalnim regulativnim organom.
            
         
               2)
            
            
               Člena 10(1) in 3(2), (4) ter (6) Direktive 2002/21 je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da se funkcije dodeljevanja nacionalnih številskih virov in upravljanja nacionalnih načrtov številčenja razdeli med več regulativnih organov, pod pogojem, da se razdelitev nalog javno objavi v preprosto dostopni obliki in da se o njih uradno obvesti Komisijo Evropskih skupnosti.
            
         
      (1)  UL C 82, 14.4.2007.