CELEX: 32010R0364
Language: sv
Date: 2010-04-26 00:00:00
Title: Rådets genomförandeförordning (EU) nr 364/2010 av den 26 april 2010 om ändring av förordning (EG) nr 1487/2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av vissa appreterade polyesterfilamentvävnader med ursprung i Folkrepubliken Kina

29.4.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 107/6
            
         RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 364/2010
   av den 26 april 2010
   om ändring av förordning (EG) nr 1487/2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av vissa appreterade polyesterfilamentvävnader med ursprung i Folkrepubliken Kina
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 9,
   med beaktande av artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1487/2005 (2),
   med beaktande av det förslag som Europeiska kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   1.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (1)
            
            
               Genom förordning (EG) nr 1487/2005 införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import till Europeiska unionen av vävnader av syntetiska filamentgarn innehållande minst 85 viktprocent texturerade och/eller otexturerade polyesterfilament, färgade (även vävnader som färgats vita) eller tryckta, med ursprung i Folkrepubliken Kina, enligt KN-nummer ex 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 54 00, ex 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 90, ex 5407 69 10 och ex 5407 69 90 (nedan kallade den berörda produkten).
            
         
               (2)
            
            
               Med hänsyn till det stora antalet samarbetsvilliga parter gjordes ett stickprov bland de kinesiska exporterande tillverkarna i samband med den undersökning som ledde till införandet av åtgärder.
            
         
               (3)
            
            
               De företag som ingick i urvalet omfattades av de individuella tullsatser som fastställdes vid undersökningen. För de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet och som beviljades behandling som företag som är verksamma under marknadsmässiga förhållanden (marknadsekonomisk status) i enlighet med bestämmelserna i artikel 2.7 c i rådets förordning (EG) nr 384/96 (3) infördes den antidumpningstull på 14,1 % som fastställts för det enda företag som ingick i urvalet som beviljades marknadsekonomisk status. För de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet och som beviljades individuell behandling i enlighet med bestämmelserna i artikel 9.5 i samma förordning infördes den vägda genomsnittliga tullsats på 37,1 % som fastställts för de företag som ingick i urvalet och beviljats individuell behandling. En landsomfattande tull på 56,2 % infördes för samtliga övriga företag.
            
         
               (4)
            
            
               Efter en ny absorptionsundersökning enligt artikel 12 i förordning (EG) nr 384/96 höjde rådet genom förordning (EG) nr 1087/2007 (4) den den landsomfattande tullen till 74,8 %. Dessutom ålades kinesiska exporterande tillverkare som inte samarbetade i den nya undersökningen med individuella tullsatser högre antidumpningstullar enligt bestämmelserna i artikel 12.3 i förordning (EG) nr 384/96.
            
         
               (5)
            
            
               Enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 1487/2005 har exporterande tillverkare från Kina som uppfyller de fyra villkoren i samma artikel möjlighet att få samma behandling som den som anges i skäl 3 för de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet (status som ny exporterande tillverkare).
            
         2.   ANSÖKAN OM STATUS SOM NY EXPORTERANDE TILLVERKARE
   
   
               (6)
            
            
               En företagsgrupp bestående av två närstående företag, nämligen AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd och Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd (nedan kallade sökanden) ansökte om status som ny exporterande tillverkare.
            
         
               (7)
            
            
               För att avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för att få status som ny exporterande tillverkare enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 1487/2005 genomfördes en undersökning i syfte att kontrollera att
               
                           a)
                        
                        
                           företaget inte exporterade den berörda produkten till Europeiska unionen under den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna (1 april 2003–31 mars 2004) (första villkoret),
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           företaget inte är närstående någon av de exportörer eller tillverkare i Folkrepubliken Kina som omfattas av de antidumpningsåtgärder som infördes genom den förordningen (andra villkoret),
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           företaget faktiskt har exporterat den berörda produkten till Europeiska unionen efter den undersökningsperiod som ligger till grund för åtgärderna, eller genom avtal gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet av den berörda produkten till Europeiska unionen (tredje villkoret),
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           företaget är verksamt under marknadsekonomiska förhållanden enligt de villkor som fastställs i artikel 2.7 c i grundförordningen eller alternativt uppfyller villkoren för individuell behandling enligt artikel 9.5 i grundförordningen (fjärde villkoret).
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Frågeformulär skickades ut till sökanden, som också ombads att lämna bevisning för att företagen uppfyllde de första, andra och tredje villkoren.
            
         
               (9)
            
            
               Eftersom det fjärde villkoret innebär att sökandena ska inkomma med en ansökan om marknadsekonomisk status eller individuell behandling sände kommissionen formulär för dessa båda ändamål till sökanden. Sökanden begärde marknadsekonomisk status i enlighet med artikel 2.7 i grundförordningen.
            
         
               (10)
            
            
               Nedan görs en sammanfattning av kriterierna för marknadsekonomisk status, enbart i syfte att underlätta för läsaren:
               
                           a)
                        
                        
                           Företagens beslut rörande verksamheten och kostnader fattas som svar på marknadssignaler och utan något större statligt inflytande. Kostnaderna för de viktigaste insatsvarorna återspeglar i stort sett marknadsvärden.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Företagen har en enda uppsättning räkenskaper som är föremål för en självständig revision i överensstämmelse med internationella redovisningsnormer (5) och som tillämpas för alla ändamål.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Det förekommer inte några betydande snedvridningar till följd av det tidigare icke marknadsekonomiska systemet.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Lagar om konkurser och ägandeförhållanden garanterar rättssäkerhet och stabila villkor.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Valutaomräkning sker till marknadskurser.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Exporterande tillverkare som uppfyller villkoren i skäl 7 kan enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 1487/2005 omfattas av antingen den tullsats på 14,1 % som är tillämplig på företag som beviljats marknadsekonomisk status i enlighet med artikel 2.7 c i förordning (EG) nr 384/96, eller den vägda genomsnittliga tullsats på 37,1 % som är tillämplig på företag som beviljats individuell behandling i enlighet med artikel 9.5 i samma förordning.
            
         
               (12)
            
            
               Europeiska kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för att fastställa om de fyra villkoren i artikel 2 i förordning (EG) nr 1487/2005 var uppfyllda. Kontrollbesök gjordes på plats hos följande företag:
               
                           —
                        
                        
                           AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, Jiaxing,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd, Jiaxing.
                        
                     
         3.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT
   
   
               (13)
            
            
               Sökanden har lämnat tillräcklig bevisning för att företaget uppfyller de fyra villkoren i skäl 7. Faktum är att sökanden kunde styrka att i) den inte exporterade den berörda produkten till Europeiska unionen mellan den 1 april 2003 och den 31 mars 2004, ii) den inte är närstående någon av de exportörer eller tillverkare i Folkrepubliken Kina som omfattas av de antidumpningsåtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 1487/2005, iii) den faktiskt har exporterat en betydande kvantitet av den berörda produkten till Europeiska unionen från och med år 2008, iv) den uppfyller alla villkoren för individuell behandling, och det kan därmed beviljas en individuell tull i enlighet med artikel 2.7 i grundförordningen. Därför kan sökanden beviljas den vägda genomsnittliga tullsats som tillämpas för de samarbetsvilliga företag som beviljats marknadsekonomisk status och som inte ingick i urvalet (dvs. 14,1 %) i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 1487/2005 och föras upp i förteckningen över exporterande tillverkare i artikel 1.2 i den förordningen.
            
         4.   ÄNDRING AV FÖRTECKNINGEN ÖVER FÖRETAG SOM OMFATTAS AV INDIVIDUELL TULLSATS
   
   
               (14)
            
            
               Med hänsyn till undersökningsresultaten i skäl 13 dras slutsatsen att företagen AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, och Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd. bör läggas till i förteckningen över företag som omfattas av en individuell tullsats i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 1487/2005, varvid deras tullsats ska uppgå till 14,1 %.
            
         
               (15)
            
            
               Sökanden och unionsindustrin har informerats om resultaten av granskningen och har fått möjlighet att lämna synpunkter. Det inkom inga ytterligare uppgifter som ändrade på slutsatserna för sökanden.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   I artikel 1.2 i förordning (EG) nr 1487/2005 ska följande företag läggas till i tabellen över företag med individuella tullsatser:
   
      
                  Företag
               
               
                  Slutlig antidumpningstull
               
               
                  Tarictilläggsnummer
               
            
                  ”AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd
               
               
                  14,1 %
               
               
                  A617
               
            
                  Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd
               
               
                  14,1 %
               
               
                  A617”
               
            
   Artikel 2
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Luxemburg den 26 april 2010.
      
         
            På rådets vägnar
         
         C. ASHTON
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUT L 240, 16.9.2005, s. 1.
   
      (3)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (4)  EUT L 246, 21.9.2007, s. 1.
   
      (5)  Med internationella redovisningsnormer avses alla viktigare erkända internationella redovisningsnormer, inbegripet US GAAP (Generally Accepted Accounting Principles , dvs. god redovisningssed i Förenta staterna) och arbeten utförda av IASCF (International Accounting Standard Committee Foundation) som utges av IASB (International Accounting Standards Board) och omfattar IASBF (International Accounting Standard Board Framework), IAS (International Accounting Standard), IFRS (International Financial Reporting Standards) och IFRIC (International Financial Reporting Interpretations Committee publications).