CELEX: 21995A1230(18)
Language: hu
Date: 1996-01-18 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában a Svájci Államszövetség és az Európai Közösség között egyes mezőgazdasági és halászati termékekről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21995A1230(18)

Hivatalos Lap L 327 , 30/12/1995 o. 0029 - 0030

		Megállapodáslevélváltás formájában a Svájci Államszövetség és az Európai Közösség között egyes mezőgazdasági és halászati termékekről1. sz. levélBern, …Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1972. július 21-i, 1981. február 5-i és 1986. július 14-i levélváltásra, valamint azokra a tárgyalásokra, amelyek a felek között az említett levélváltások kiigazítása és az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság Európai Unióhoz történő csatlakozása következtében egyes mezőgazdasági termékek esetében kereskedelmi megállapodások létrehozása érdekében zajlottak, az EGK–svájci szabadkereskedelmi megállapodás 15. cikkének szellemében.Megerősítem, hogy e tárgyalások eredményeként a Svájci Államszövetség és a Közösség egyetértenek abban, hogy 1995. január 1-jétől a fenti levélváltásokban említett kölcsönös engedményeket, valamint a sajt tekintetében kölcsönösen nyújtott engedményeket kiterjesszék a kibővített Közösségre.Ezt a levélváltást a szerződő felek szokásos eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy egyetért-e a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Svájci Államszövetség kormányarészéről 2. sz. levélBrüsszel, …Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1972. július 21-i, 1981. február 5-i és 1986. július 14-i levélváltásra, valamint azokra a tárgyalásokra, amelyek a felek között az említett levélváltások kiigazítása és az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság Európai Unióhoz történő csatlakozása következtében bizonyos mezőgazdasági termékek esetében kereskedelmi megállapodások létrehozása érdekében zajlottak, az EGK–svájci szabadkereskedelmi megállapodás 15. cikkének szellemében.Megerősítem, hogy e tárgyalások eredményeként a Svájci Államszövetség és a Közösség egyetértenek abban, hogy 1995. január 1-jétől a fent említett levélváltásokban említett kölcsönös engedményeket, valamint a sajt tekintetében kölcsönösen nyújtott engedményeket kiterjesszék a kibővített Közösségre.Ezt a levélváltást a szerződő felek szokásos eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy egyetért-e a fentiekkel."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, hogy a Közösség egyetért az Ön levelében foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsarészéről--------------------------------------------------