CELEX: 62010TN0333
Language: et
Date: 2010-08-17 00:00:00
Title: Kohtuasi T-333/10: 17. augustil 2010 esitatud hagi — ATC jt versus komisjon

9.10.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 274/28
            
         17. augustil 2010 esitatud hagi — ATC jt versus komisjon
   (Kohtuasi T-333/10)
   ()
   2010/C 274/43
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   
      Pooled
   
   
      Hagejad: Animal Trading Company (ATC) BV (Loon op Zand, Madalmaad), Avicentra NV (Malle, Belgia), Borgstein birds and Zoofood Trading VOF (Wamel, Madalmaad), Bird Trading Company Van der Stappen BV (Dongen, Madalmaad), New Little Bird’s srl. (Anagni, Itaalia), Vogelhuis Kloeg (Zevenbergen, Madalmaad) ja Pistone Giovanni (Westerlo, Belgia) (esindajad: Rechtsanwalt M. Osse ja Rechtsanwalt J. Houdijk)
   
      Kostjad: Euroopa Komisjon ja Euroopa Liit, keda esindab Euroopa Komisjon
   
      Hagejate nõuded
   
   
               —
            
            
               Mõista Euroopa Liidult ja/või Euroopa Komisjonilt välja kahju, mis tekkis hagejatele otsuse 2005/760/EÜ (1) vastuvõtmise tõttu ja/või selle otsuse pikendamise tõttu otsusega 2005/862/EÜ (2) ja/või otsusega 2006/79/EÜ (3) ja/või otsusega 2006/405/EÜ (4) ja/või otsusega 2006/522/EÜ (5) ja/või otsusega 2007/21/EÜ (6) ja/või otsusega 2007/183/EÜ (7) ja/või otsusega 318/2007/EÜ (8);
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud ja kohtuvälise menetluse kulud välja Euroopa Liidult ja/või Euroopa Komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Hagejad nõuavad kahju hüvitamist, mis tekkis neile esiteks 2005. aasta oktoobrist kehtima hakanud vangistuses elavate metslindude impordikeelu tõttu, teiseks selle keelu pikendamise tõttu ja kolmandaks 2007. aasta juulist kehtima hakanud lindude impordile kehtivate sätete tõttu ning faktiliselt edasi kehtiva vangistuses elavate metslindude impordikeelu tõttu.
   Kahju hüvitamise hagi esimene osa, mis puudutab otsuse 2005/760/EÜ vastuvõtmist, tugineb kolmele väitele.
   Esiteks väidavad hagejad, et komisjonil on direktiivi 91/496 (9) artikli 18 sätestatud pädevuste teostamisel väga kitsas kaalutlusruum ning et komisjon on seda ületanud, keelates impordi riikidest, milles ei esinenud linnugripi nakkusjuhte või ei olnud tegemist konkreetse levikuohuga.
   Teiseks on hagejad seisukohal, et isegi kui komisjonil peaks olema lai kaalutlusruum, on komisjon toime pannud piisavalt selge rikkumise. Sellega seoses väidavad hagejad, et komisjon on oma pädevust valesti mõistnud ning rikkunud proportsionaalsuse põhimõtet, võrdse kohtlemise põhimõtet, omandiõigust, ettevõtlusvabadust ning õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet.
   Lisaks väidavad hagejad, et neile tekkinud kahju on tegelik ja kindlaksmääratav ning et selle kahju ja komisjoni õigusvastase käitumise vahel on põhjuslik seos.
   Kolmandaks väidavad hagejad, et neile tekkinud kahju on ebatavaline ja eriline, mistõttu see ületab asjaomases valdkonnas tegutsemisega seotud majanduslikku riski. Metslindude impordi täielikku keeldu ei olnud võimalik ette näha ning see kahjustab eriti metslindudega kauplejaid. Seetõttu nõuavad hagejad komisjoni vastutuse tuvastamist väidetavalt õiguspärase käitumise eest.
   Kahju hüvitamise hagi teise osaga nõuavad hagejad selle kahju hüvitamist, mis tekkis kolmandatest riikidest pärit metslindude impordikeelu pikendamise tõttu. Sellega seoses viitavad nad esimeses osas esitatud väidetele.
   Lõpuks nõuavad hagejad selle kahju hüvitamist, mis tekkis neile määruse nr 318/2007 tagajärjel, mis piirab lindude ekspordi vangistuses kasvanud lindudega, mis on pärit ainult üksikutest kolmandatest riikidest. Sellega seoses tuginevad hagejad kolmele väitele.
   Esiteks väidavad hagejad, et määrusel nr 318/2007 ei ole piisavalt täpset õiguslikku alust. Direktiivides 91/496 ja 92/65 (10) puudub õiguslik alus määruse nr 318/3007 andmiseks komisjoni poolt.
   Teiseks väidavad hagejad, et rikutud on võrdse kohtlemise ja proportsionaalsuse põhimõtteid ning ettevõtlusvabadust ja omandiõigust.
   Lisaks väidavad hagejad, et neile tekkinud kahju on tegelik ja kindlaksmääratav ning et selle kahju ja komisjoni õigusvastase käitumise vahel on põhjuslik seos.
   Juhul kui eeldada komisjoni käitumise õiguspärasust, nõuavad hagejad kolmandaks, et tuvastataks komisjoni vastutus määruse nr 318/2007 tagajärjel tekkinud kahju eest.
   
      (1)  Komisjoni 27. oktoobri 2005. aasta otsus 2005/760/EÜ, mis käsitleb teatavaid vangistuses elavate lindude importimisel rakendatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripiga teatavates kolmandates riikides (ELT L 285, lk 60).
   
      (2)  Komisjoni 30. novembri 2005. aasta otsus 2005/862/EÜ, millega muudetakse otsuseid 2005/759/EÜ ja 2005/760/EÜ seoses lindude gripi vastu võitlemise meetmetega muude lindude kui kodulindude puhul (ELT L 317, lk 19).
   
      (3)  Komisjoni 31. jaanuari 2006. aasta otsus 2006/79/EÜ, millega muudetakse otsuseid 2005/759/EÜ ja 2005/760/EÜ nende kohaldamisaja pikendamise suhtes (ELT L 36, lk 48).
   
      (4)  Komisjoni 7. juuni 2006. aasta otsus 2006/405/EÜ, millega muudetakse otsuseid 2005/710/EÜ, 2005/734/EÜ, 2005/758/EÜ, 2005/759/EÜ, 2005/760/EÜ, 2006/247/EÜ ja 2006/265/EÜ teatavate kaitsemeetmete kohta seoses kõrge patogeensusega linnugripiga (ELT L 158, lk 14).
   
      (5)  Komisjoni 25. juuli 2006. aasta otsus 2006/522/EÜ, millega muudetakse otsuseid 2005/759/EÜ ja 2005/760/EÜ, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripiga ja teatavate eluslindude sissetoomist ühendusse (ELT L 205, lk 28).
   
      (6)  Komisjoni 22. detsembri 2006. aasta otsus 2007/21/EÜ, millega muudetakse otsust 2005/760/EÜ seoses teatavate kõrge patogeensusega linnugripi puhul rakendatavate kaitsemeetmetega ning muude lindude kui kodulindude importimisega ühendusse (ELT L 7, lk 44).
   
      (7)  Komisjoni 23. märtsi 2007. aasta otsus 2007/183/EÜ, millega muudetakse otsust 2005/760/EÜ, mis käsitleb teatavaid vangistuses elavate lindude importimisel rakendatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripiga teatavates kolmandates riikides (ELT L 84, lk 44).
   
      (8)  Komisjoni 23. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 318/2007, milles sätestatakse loomatervishoiunõuded ja karantiinitingimused teatavate lindude impordil ühendusse (ELT L 84, lk 7).
   
      (9)  Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ (EÜT L 268, lk 56; ELT eriväljaanne 03/12, lk 58).
   
      (10)  Nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiiv 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse (EÜT L 268, lk 54; ELT eriväljaanne 3/13, lk 154).