CELEX: 32010R0328
Language: mt
Date: 2010-04-21 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 328/2010 tal- 21 ta' April 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 341/2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji u li jintroduċi sistema għal liċenzji tal-importazzjoni u ċertifikati ta' oriġini għat-tewm u għal ċerti prodotti agrikoli oħra importati minn pajjiżi terzi

22.4.2010   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 100/5
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 328/2010
      tal-21 ta' April 2010
      li jemenda r-Regolament (KE) Nru 341/2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji u li jintroduċi sistema għal liċenzji tal-importazzjoni u ċertifikati ta' oriġini għat-tewm u għal ċerti prodotti agrikoli oħra importati minn pajjiżi terzi
      IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikoli 134 u 148, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 341/2007 (2) joħloq distinzjoni bejn importaturi tradizzjonali u ġodda fir-rigward ta' kummerċjanti li jistgħu japplikaw għal liċenzji tal-importazzjoni tat-tewm skont il-kwoti tariffarji li huma miftuħa u amministrati skont dak ir-Regolament.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sabiex ikunu żgurati opportunitajiet ġusti lill-kummerċjanti konċernati kollha, huwa xieraq li l-kategorija tal-importaturi titwessa' biex tinkludi ċerti esportaturi tat-tewm lejn pajjiżi terzi fi ħdan il-kategoriji tal-kummerċjanti li jistgħu japplikaw għal liċenzji tal-importazzjoni skont is-sistema tal-kwota tariffarja.
               
            
                  (3)
               
               
                  L-ammont ta' garanzija msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 tat-23 ta' April 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (3) għandu jkun iffissat f'livell xieraq ta' 5 % tad-dazju addizzjonali applikabbli għall-importaturi tat-tewm, jiġifieri EUR 60 għal kull tunnellata.
               
            
                  (4)
               
               
                  L-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 341/2007 jipprovdi li l-kwantitajiet ta' referenza ta' importaturi tradizzjonali huma kkalkulati abbażi tal-kwantitajiet massimi ta' tewm impurtat matul is-snin kalendarji preċedenti jew matul perjodi ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni. Sabiex jiġi evitat li dawn il-kwantitajiet ta' referenza jiġu kkalkulati abbażi tad-dejta storika li ma għadhiex tirrifletti attività ekonomika ġenwina, huwa xieraq li jiġi pprovdut li l-kwantità ta' referenza għandha tkun il-medja tal-kwantitajiet tat-tewm li attwalment ġew importati minn importatur tradizzjonali matul it-tliet snin ta' qabel il-perjodu relatat ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni.
               
            
                  (5)
               
               
                  Sabiex tkun żgurata ġestjoni effiċjenti tas-suq, huwa xieraq li jiġi pprovdut perjodu ta' żmien li matulu jistgħu jiġu ppreżentati applikazzjonijiet għal-liċenzji “A” li kronoloġikament ikunu viċin is-subperjodu li għalih jiġu ppreżentati l-applikazzjonijiet.
               
            
                  (6)
               
               
                  Għall-iskop tat-titjib tal-kontroll u sabiex tkun possibbli reazzjoni rapida mill-awtoritajiet kompetenti f'każ ta' żbalji jew tħaddim ħażin tas-sistema, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet li għalihom ġew ippreżentati l-applikazzjonijiet għal-liċenzja għas-subperjodu rilevanti.
               
            
                  (7)
               
               
                  Ir-referenza għall-jiem ta' ħidma meta jiġu kkalkulati l-perjodi ta' żmien, tista' twassal għal sitwazzjonijiet differenti fost l-Istati Membri. Għalhekk, huwa xieraq li minflok jintużaw il-jiem kalendarji.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 341/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
               
            
                  (9)
               
               
                  Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2010. Madankollu, sabiex ikun żgurat li l-importaturi ikollhom biżżejjed ħin biex jadattaw ruħhom għall-qafas legali l-ġdid, id-dispożizzjonijiet il-ġodda rigward il-kalkolu tal-perjodu ta' referenza u t-tressiq tal-prova tat-tewm li jiġi attwalment importat għandhom japplikaw biss mill-1 ta' Frar 2011.
               
            
                  (10)
               
               
                  Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ta l-ebda opinjoni fiż-żmien stipulat mill-president tiegħu,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Ir-Regolament (KE) Nru 341/2007 għandu jiġi emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  Fl-Artikolu 4(2), il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  
                              “(b)
                           
                           
                              mill-inqas 50 tunnellata frott u ħaxix importati fl-Unjoni kif imsemmi fl-Artikolu 1(1)(i) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1234/2007 (*) jew mill-inqas 50 tunnellata tewm esportati lejn pajjiżi terzi matul l-aħħar perjodu komplut ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni qabel it-tressiq tal-applikazzjoni tagħhom.
                           
                        
                     (*)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.”"
						
               
            
                  (2)
               
               
                  Fl-Artikolu 4(3), l-ewwel subparagrafu qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  “Importaturi ġodda għandhom ifissru operaturi differenti minn dawk imsemmija fil-paragrafu 2, li importaw fl-Unjoni mill-inqas 50 tunnellata ta' frott u ħaxix kif imsemmi fl-Artikolu 1(1)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jew esportaw mill-inqas 50 tunnellata tewm lejn pajjiżi terzi f'kull wieħed miż-żewġ perjodi preċedenti kompluti ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni, jew matul kull waħda mis-sentejn kalendarji preċedenti ta' qabel it-tressiq tal-applikazzjoni tagħhom.”
               
            
                  (3)
               
               
                  L-Artikolu 4(4) huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              it-tieni subparagrafu qed jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “Prova ta’ kummerċ ma' pajjiżi terzi għandha tingħata esklussivament jew permezz tad-dokumenti doganali tar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, approvati kif suppost mill-awtoritajiet tad-dwana u li jkun fihom referenza għall-applikant ikkonċernat bħala d-destinatarju, jew inkella permezz tad-dokument doganali tal-esportazzjoni approvat kif suppost mill-awtoritajiet tad-dwana.”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jiżdied it-tielet subparagrafu li ġej:
                              “L-aġenti tad-dwana jew ir-rappreżentanti tagħhom ma għandhomx japplikaw għal-liċenzji tal-importazzjoni taħt il-kwoti li jaqgħu fi ħdan l-ambitu ta' dan ir-Regolament.”
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-paragrafu 1 qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                              “1.   Il-liċenzji ‘A’ għandhom ikunu validi biss għas-subperjodu li għalihom kienu maħruġa. Il-kaxxa 24 tagħhom għandu jkun fiha waħda mill-annotazzjonijiet elenkati fl-Anness III.”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              għandu jiddaħħal il-paragrafu 2 li ġej:
                              “2.   L-ammont ta' garanzija msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 għandu jkun EUR 60 għal kull tunellata.”
                           
                        
            
                  (5)
               
               
                  L-Artikolu 8 qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  “Artikolu 8
                  Kwantità referenzjali għall-importaturi tradizzjonali
                  Għall-iskopijiet ta' dan il-Kapitolu, il-‘kwantità referenzjali’ għandha tkun il-medja tal-kwantitajiet ta' tewm li jiġu importati attwalment minn importatur tradizzjonali, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4, matul it-tliet snin kalendarji ta' qabel il-perjodu relatat ma' kwota tariffarja għall-importazzjoni.”
               
            
                  (6)
               
               
                  Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 1 qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  “1.   L-importaturi għandhom jippreżentaw l-applikazzjonijiet tagħhom għal-liċenzji ‘A’ matul l-ewwel sebat ijiem kalendarji ta' April għall-ewwel subperjodu, matul l-ewwel sebat ijiem kalendarji ta' Lulju għat-tieni subperjodu, matul l-ewwel sebat ijiem kalendarji ta' Ottubru għat-tielet subperjodu u matul l-ewwel sebat ijiem kalendarji ta' Jannar għar-raba' subperjodu.”
               
            
                  (7)
               
               
                  Fl-Artikolu 10(1), huwa miżjud dan it-tieni subparagrafu li ġej:
                  “Fi żmien l-ewwel applikazzjoni tagħhom għal-liċenzji tal-importazzjoni għal perjodu ta' kwota tariffarja għall-importazzjoni mogħti skont dan ir-Regolament, l-importaturi għandhom iressqu l-prova tal-kwantitajiet ta' tewm importati attwalment għas-snin imsemmija fl-Artikolu 8.”
               
            
                  (8)
               
               
                  L-Artikolu 11 qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  “Artikolu 11
                  Ħruġ tal-liċenzji ‘A’
                  Il-liċenzji ‘A’ għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti mit-23 jum tax-xahar li fih tressqu l-applikazzjonijiet u mhux iktar tard minn tmiem dak ix-xahar.”
               
            
                  (9)
               
               
                  Fl-Artikolu 12(1), l-ewwel u t-tieni subparagrafi qed jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
                  “Sal-erbatax-il jum ta' kull xahar imsemmi fl-Artikolu 10(1), l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet totali f'kilogrammi, inkluż prospetti nulli, li għalihom ġew ippreżentati applikazzjonijiet għal-liċenzji ‘A’ fir-rigward tas-subperjodu rilevanti.
                  Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet imsemmija fil-punt b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 11(1) ta' dak ir-Regolament mhux iktar tard mill-10 ta' Mejju tal-ewwel subperjodu, l-10 ta' Awwissu tat-tieni subperjodu, l-10 ta' Novembru tat-tielet subperjodu u l-10 ta' Frar tar-raba' subperjodu.”
               
            
                  (10)
               
               
                  Fl-Artikolu 14, l-ewwel subparagrafu qed jiġi sostitwit b’dan li ġej:
                  “L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet totali, inklużi prospetti nulli, koperti bl-applikazzjonijiet għal-liċenzja ‘B’ sal-Erbgħa ta' kull ġimgħa fir-rigward ta' applikazzjonijiet li jaslu l-ġimgħa ta' qabel.”
               
            
                  (11)
               
               
                  Fl-Artikolu 15, il-punt (a) qed jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                  
                              “(a)
                           
                           
                              jiġi ppreżentat ċertifikat ta' oriġini maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ta' dak il-pajjiż f'konformità mal-Artikoli 55 sa 65 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93;”
                           
                        
            Artikolu 2
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Għandu japplika mill-1 ta' Mejju 2010.
      Madankollu, il-punti (5) u (7) tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2011.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ April 2010.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            
               Il-President
            
            José Manuel BARROSO
         
      
      
         (1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 90, 30.3.2007, p. 12.
      
         (3)  ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3.