CELEX: 52007PC0330
Language: mt
Date: 2007-06-18
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet Komunitarji

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0330

Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet Komunitarji  /* KUMM/2007/0330 finali - CNS 2007/0114 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 18.6.2007KUMM(2007) 330 finali2007/0114 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet Komunitarji(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Il-kuntest tal-proposta-  Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħhaIl-proposta ssegwi l-proposta msemmija fil-Pjan ta' Azzjoni 2006-08 dwar is-simplifikazzjoni u t-titjib tal-Politika Komuni tas-Sajd[1]. Fir-rigward tal-bidla fiċ-ċirkostanzi għas-sajd 'il barra mill-ilmijiet Komunitarji minn meta ġie adottat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3317/94 fit-22 ta' Diċembru 1994 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali rigward l-awtorizzazzjoni tas-sajd fl-ilmijiet ta' kull pajjiż terz taħt kull ftehim tas-sajd[2] u sabiex ikun hemm konformità ma' obbligi internazzjoni, huwa meħtieġ li tiddaħħal sistema Komunitarja ġenerali għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet kollha tas-sajd tal-bastimenti tal-Komunità barra l-ilmijiet Komunitarji.Ir-regoli ta' aċċess għall-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz fl-ilmijiet Komunitarji, kif attwalment imsemmi f'diversi testi ġuridiċi differenti, għandhom ukoll jiġu definiti mill-ġdid u, sa fejn xieraq, armonizzati mar-regoli applikabbli għall-bastimenti tas-sajd Komunitarji.L-introduzzjoni ta' l-iskambju elettroniku tad-dejta fil-proċess amministrattiv, fejn possibli, għandha tippermetti li jitħaffu l-proċeduri, tiżgura rendiment ta' kwalità ogħla mill-proċess, tippermetti li l-amministrazzjonijiet kollha kkonċernati jiġu mgħarrfa biex tittieħed ir-reazzjoni permezz ta' l-internet jew bil-posta elettronika, u żżid l-effiċjenza kumplessiva tal-proċess amministrattiv.-  Il-kuntest ġeneraliIl-Politika Komuni tas-Sajd (CFP) tkopri mhux biss l-attivitajiet fl-ilmijiet Komunitarji, imma wkoll l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji barra dawn l-ilmijiet. Attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali u fl-ilmijiet ta' pajjiżi terzi fil-maġġoranza tagħhom huma koperti bi ftehimiet bilaterali u multilaterali li l-Komunità hija parti fihom . Sabiex ikun hemm konformità ma' l-obbligazzjonijiet li joriġinaw minn dawn il-ftehimiet kif ukoll biex jiġu segwiti l-għanijiet tal-PKS huwa importanti li jkun hemm ġabra ta' regoli ċari dwar l-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd u l-kontroll ta' dawk l-attivitajiet ta' l-Istati Membri u l-Kummissjoni.Il-flotta Komunitarja tas-sajd hija attiva fl-ilmijiet territorjali ta' madwar 20 pajjiż terz, fl-ambitu ta' ftehimiet bilaterali bejn dawn il-pajjiżi u l-Komunità. Bosta minn dawn il-ftehimiet huma ftehimiet b'kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, partikolarment dan huwa l-każ tal-ftehimiet ma' stati Affrikani u ta' l-Amerika t'Isfel, bħall-Gabon, Kap Verde, is-Senegal, il-Mawritanja, il-Madagaskar, il-Możambik, il-Mawrizju, São Tomé u Prinċipe, is-Seychelles, Kiribati, il-Mikroneżja u l-Gżejjer Solomon, kif ukoll il-ftehim ma' Greenland. Madankollu l-'ftehimiet Nordiċi' l-oħra, konklużi man-Norveġja, l-Iżlanda u l-Ġżejjer Faroe, kif ukoll mal-Gujana Franċiża, ma jinvolvux kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità u huma prinċipalment ibbażati fuq negozjar ta' drittijiet tas-sajd.Fl-ilmijiet internazzjonali l-flotta tal-Komunità tidħol f'attivitajiet tas-sajd fl-ambitu ta' ftehimiet diversi ta' l-Organizzazzjoni Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO): l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO), il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Konservazzjoni tat-Tonn ta' l-Atlantiku (ICCAT), il-Kummissjoni tat-Tonn ta' l-Oċean Indjan (IOTC), il-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC), il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali (WCPFC), il-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antaratiku (CCAMLR), il-Kummissjoni Ġenerali għas-Sajd fil-Mediterran (GFCM), il-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC), u l-Organizzazzjoni tas-Sajd fix-Xlokk ta' l-Atlantiku (SEAFO).Barra mill-attivitajiet regolati b'dawn il-ftehimiet, bastimenti tas-sajd Komunitarji jidħlu f'attivitajiet tas-sajd f'ibħra internazzjonali, mhux koperti b'ebda ftehim speċifiku.Il-ġestjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd isseħħ permezz ta' l-għoti ta' l-awtorizzazzjonijiet lill-bastimenti kkonċernati. It-tipi ta' awtorizzazzjonijiet li għandhom jinħarġu kif ukoll il-proċeduri jvarjaw bejn ftehimiet differenti.Għal ftehimiet bilaterali, il-pajjiż terz huwa responsabbli għall-ħruġ ta' l-awtorizzazzjonijiet. Wara li l-Kunsill jikkonkludi l-ftehim u t-tqassim tad-drittijiet bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni titrażmetti t-talbiet lill-pajjiżi terzi u konsegwentement tinforma lill-Istati Membri bl-awtorizzazzjoni li ħarġet. Il-proċeduri amministrattivi dwar dawk it-tipi ta' ftehimiet kemm fl-Istati Membri kif ukoll fil-Kummissjoni, bosta drabi huma onerużi u jeħtieġu ż-żamma ta' rekords dettaljati għal kull bastimenti kkonċernat. Fejn il-ftehim jinvolvi kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, hu meħtieġ aktar xogħol amministrattiv għall-kalkolu tat-tariffi, inventarji ta' l-iżbalji, eċċ. Madwar 400 bastiment Komunitarju tas-sajd flimkien jgħoddu 1,600 awtorizzazzjoni fis-sena biex jistadu fl-amibitu ta' tali ftehimiet. Fir-rigward tal-ftehimiet mingħajr kontribuzzjoni finanzjarja, ikun hemm trasferimenti tal-kwoti u li jeħtieġu li jintalbu awtorizzazzjonijiet ġodda. Madwar 850 bastiment Komunitarju tas-sajd flimkien jgħoddu 1,600 awtorizzazzjoni fl-ambitu ta' tali tip ta' ftehimiet.L-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd fl-ambitu tal-ftehimiet RFMO normalment qed tiġi koordinata mis-segretarjat ta' l-RFMO. Il-proċeduri huma ġeneralment aktar sempliċi. Għal bosta każijiet l-awtorizzazzjoni sseħħ bl-iffissar ta' listi ta' bastimenti awtorizzati, li jintbagħtu mis-segretarjat ta' l-RFMO. Madankollu m'hemm l-ebda armonizzazzjoni tal-proċeduri applikabbli fl-ambitu ta' l-RFMOs differenti. Attwalment, madwar 8,000 bastiment Komunitarju tas-sajd ġie awtorizzat (13,000 awtorizzazzjoni) biex jistad fl-ambitu tal-ftehimiet RFMO.Bastimenti li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz jista' jingħata l-aċċess għall-ilmijiet Komunitarji. Attwalment ingħataw awtorizzazzjonijiet lil 250 bastiment, il-maġġoranza huma bastimenti Norveġiżi awtorizzati biex jistadu fl-ilmijiet Komunitarji fl-ambitu tal-ftehim annwali bejn in-Norveġja u l-Komunità. Il-proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-bastimenti ta' pajjiżi terzi biex jistadu fl-ilmijiet Komunitarji hija ta' tip differenti mill-attivitajiet imsemmija hawn fuq. Għal dawn it-tipi ta' awtorizzazzjonijiet, il-Kummissjoni hija l-awtorità bis-setgħa li toħroġ l-awtorizzazzjoni u r-regoli u l-proċeduri stabbiliti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja aktar milli bbażati fuq dispożizzjonijiet li joħorġu mill-ftehim inkwistjoni.-  Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaId-dispożizzjonijiet eżistenti dwar l-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra l-ilmijiet Komunitarji huma attwalment stipulati f'diversi testi legali differenti. Ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 fih ir-regoli ġenerali dwar il-proċeduri għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet lil pajjiżi terzi.Barra minn dawn id-dispożizzjonijiet proċedurali, jeżistu diversi tipi ta' regoli speċifiċi fir-rigward ta' l-awtorizzazzjoni għall-attivitajiet tas-sajd fl-ambitu ta' ċerti ftehimiet bilaterali dwar is-sajd u fl-ambitu ta' l-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, bħal pereżempju r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2847/1993 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni[3], ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti stokkijiet [ħażniet] ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid[4], u diversi Regolamenti tal-Kunsill li jadottaw dispożizzjonijiet rigward ftehimiet bilaterali tas-sajd u ftehimiet RFMO.Barra minn hekk, l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet Komunitarji huma rregolati bit-Titolu VI tar-Regolament (KE) Nru 2847/93 kif ukoll bir-Regolament annwali dwar it-TAC u l-Kwoti.Il-proposta hija maħsuba biex tarmonizza d-dispożizzjonijiet eżistenti u tirrevoka r-Regolament (KE) Nru 3317/94 u wħud mid-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti msemmija hawn fuq. Kundizzjonijiet speċifiċi, applikabbli skond il-ftehimiet diversi, mhux marbuta direttament mal-proċedura u l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd, se jibqgħu fis-seħħ.-  Il-konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra ta’ l-UnjoniIl-proposta se taqdi l-għanijiet tal-PKS kif ukoll tippermetti lill-Komunità biex tiżġura aħjar il-konformità ma' l-obbligi internazzjonali tagħha.2. IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT-  Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessatiIl-metodi ta' konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali tal-parteċipantiIl-Kummissjoni organizzat diversi laqgħat ma' l-Amministrazzjonijiet Nazzjonali. Il-Kumitat Konsultattiv dwar is-Sajd u l-Akkwakultura (ACFA) ġie kkonsultat ukoll.Sinteżi tat-tweġibiet u kif ġew ikkunsidratiIl-partijiet ikkonsultati appoġġaw il-proposta tal-Kummissjoni biex tikkjarifika, tissimplifika u ttejjeb il-proċeduri għall-ġestjoni ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd.Ingħata appoġġ wiesa' għall-proposta biex tkun żgurata konformità aqwa ma' l-obbligi internazzjonali. Uħud mill-membri ta' l-ACFA wrew tħassib għal li jiġu applikati sanzjonijiet fir-rigward ta' kontravenzjonijiet anqas serji, kif ukoll għas-setgħat mogħtija lill-Kummissjoni biex tirrifjuta t-trażmissjoni tat-talbiet.-  Il-ġbir u l-użu ta’ għarfien espertOqsma ta’ għarfien xjentifiku/espert involutiManiġers ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd fl-Amministrażżjonijiet Nazzjonali u l-Kummissjoni.Metodoloġija użataSaru bosta laqgħat ma' l-esperti kkonċernati.L-organizzazzjonijiet/esperti ewlenin ikkonsultatiManiġers ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd: L-Istati Membri u Amministraturi mill-Kummissjoni.Sommarju tal-pariri miksuba u użatiL-għarfien espert kollu disponibbli tqies biex jiġi determinat il-kontenut tar-Regolament propost.Il-metodi użati sabiex ir-riżultati ta’ dawn l-opinjonijiet esperti jkunu disponibbli għall-pubblikuL-opinjoni u l-pariri ta' l-esperti kienu dwar kompiti amministrattivi. Mhumiex disponibbli għall-pubbliku.-  Il-valutazzjoni ta’ l-impattL-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jissimplifika u jtejjeb il-proċeduri marbuta mal-ġestjoni ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd.L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament se jkollha impatt kbir fis-simplifikazzjoni tax-xogħol ta' kuljum ta' l-Amministrazzjonijiet Nazzjonali u tal-Kummissjoni. Ir-Regolament jintroduċi regoli ċari u proċedura waħdanija biex tiġi applikata fil-ġestjoni ta' l-awtorizzazzjonijiet kollha tas-sajd u tiffissa t-tqassim ġenerali tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.Se jnaqqas l-ammont tax-xogħol ta' l-amministraturi kif ukoll tas-sajjieda, partikolarment permezz ta' użu usa' tal-kompjuterizzazzjoni u awtomatizzazzjoni ta' ċerti proċeduri. Minħabba l-ammont kbir ta' awtorizzazzjonijiet annwali tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jiġu kkunsidrati mill-amministrazzjonijiet nazzjonali u l-Kummissjoni, dan se jippermetti koordinazzjoni aħjar tax-xogħol u konsiderevolment jissimplifika l-kompiti ta' kuljum ta' dawn l-amministrazzjonijiet.L-applikazzjoni tar-Regolament se tiffaċilita konformità aqwa mar-regoli mis-sajjieda u infurzar aħjar tar-regoli tal-PKS bl-introduzzjoni ta' kriterji ta' eliġibbiltà, sanzjonijiet u rinfurzar ta' rappurtaġġ dwar qabdiet u sforzi tas-sajd.3. L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA-  Sommarju ta’ l-azzjoni propostaIl-proposta għar-Regolament tistipula regoli ġenerali u kundizzjonijiet li se jiġu applikati għat-trażmissjonijiet kollha tat-talbiet għal awtorizzazzjonijiet. Dan mhux biss se jiċċara l-affarijiet għall-Istati Membri u s-sajjieda dwar x'kundizzjonijiet jeħtieġ li jiġu sodisfatti, imma wkoll jgħin lill-Kummissjoni tittratta t-trażmissjonijiet b'mod aktar effettiv u effiċjenti. L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament se tissimplifika x-xogħol ta' kuljum ta' l-Amministrazzjonijiet Nazzjonali u tal-Kummissjoni. Ir-Regolament jintroduċi regoli ċari u proċedura waħdanija biex tiġi applikata fil-ġestjoni ta' l-awtorizzazzjonijiet kollha tas-sajd u tiffissa t-tqassim ġenerali tar-responsabbiltajiet bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.Il-proposta se tipprovdi wkoll il-qafas ġuridiku neċessarju biex tiġi applikata t-trażmissjoni elettronika tad-dejta ssimplifikata u uniformi u biex jittejjeb ir-rapportaġġ. Tali skambju mhux biss huwa neċessarju għall-aġġornament ma' l-evoluzzjoni teknika, imma huwa meħtieġ biex jiffaċilita t-tħaffif tal-proċeduri, filwaqt li jnaqqas ir-riskji ta' l-iżbalji li qed isiru tul il-proċess. Tali sistema se tippermetti lill-Kummissjoni u l-Istati Membri u, fejn xieraq, lis-sajjieda biex jiksbu reazzjoni permezz ta' l-internet jew bil-posta elettronika f'kull stadju tal-proċess, u żżid l-effiċjenza tal-proċessi amministrattivi.Barra mit-tibdiliet fir-rigward tal-proċessi amminitrattivi, il-proposta se tiżgura konformità aqwa mar-regoli mis-sajjieda u infurzar aħjar tar-regoli tal-PKS bl-introduzzjoni ta' kriterji ta' eliġibbiltà, sanzjonijiet u rinfurzar ta' rappurtaġġ dwar qabdiet u sforzi tas-sajd. Ir-regolament jeskludi mill-awtorizzazzjonijiet, il-bastimenti kollha li ma jikkonformawx ma' l-obbligi tagħhom tul is-sena preċedenti, jew li kienu ddikjarati minn RFMO bħala "bastimenti IUU", billi jkunu bastimenti li kellhom x'jaqsmu ma' sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU).Barra minn hekk, il-konformità ma' obbligi internazzjonali skond il-ftehimiet diversi qed tissaħħaħ bl-introduzzjoni ta' miżuri li jorbtu lill-Istati Membri biex jipprojbixxu mis-sajd lil bastimenti li kien involut f'kontravenzjoni serja jew li jkun tqiegħed f' lista IUU.Sabiex tiġi żgurata l-konformità ta' l-Istati Membri ma' l-obbligi tagħhom dwar ir-rappurtaġġ fir-rigward ta' attivitajiet tas-sajd fl-ambitu tal-ftehimiet, l-infurżar ta' dawn ir-regoli mill-Kummissjoni qed jittejjeb, billi l-Kummissjoni qed tingħata s-setgħa li tirrifjuta trażmissjoni ta' talbiet lil Stat Membru sakemm dan ma jkunx ikkonforma ma' dawn l-obbligi ta' rapportaġġ.Barra minn hekk, sabiex jiġi evitat l-użu eċċessiv tad-drittijiet tas-sajd, il-Kummissjoni teħtieġ li tingħata s-setgħa li tirrifjuta t-trażmissjoni ta' talba għal awtorizzazzjoni f'każ li l-possibiltajiet disponibbli tas-sajd għal Stat Membru kkonċernat bla dubju ma jkunux biżżejjed għall-għadd ta' awtorizzazzjonijiet mitluba.Fl-aħħarnett, sabiex jiġi żgurat li l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Komunità jintużaw sa l-aħħar qatra, ikun neċessarju li jiġu introdotti xi tip ta' miżuri li jippermettu r-rijallokazzjoni temporanja ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd fil-każ li l-opportunitajiet tas-sajd ma jintużawx kollha.-  Il-bażi ġuridikaL-Artikolu 37 tat-Trattat qed jittieħed bħala l-bażi ġuridika, fir-rigwarda ta' l-ambitu wiesa' tar-Regolament u minħabba l-importanza ta' dan it-test għat-tħaddim tal-PKS fil-kuntest internazzjonali.-  Il-prinċipju tas-sussidjarjetàDin il-proposta taqa' fl-ambitu tal-Politika Komuni tas-Sajd, li hija kompetenza esklussiva tal-Komunità. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.-  Il-prinċipju tal-proporzjonalitàIl-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja/in.-  Il-proposta tippermetti lill-Kummissjoni biex tikkonforma ma' l-obbligi internazzjonali tagħha;-  Il-proposta tirrifletti tqassim ġust tal-piż finanzjarju u amministrattiv bejn il-parteċipanti kollha.-  L-għażla ta’ l-istrumentiBilli s-suġġett huwa dwar qasam ta' kompetenza esklussiva tal-Komunità u minħabba l-ħtieġa li r-regoli jkunu direttament applikabbli u, bl-istess mod, mill-parteċipanti kollha kkonċernati, il-leġiżlazzjoni qed tiġi proposta f'forma ta' Regolament.4. L-IMPATT FUQ IL-BAġITM'hemm l-ebda impatt fuq il-baġit Komunitarju.2007/0114 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u l-aċċess għal bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet KomunitarjiIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[6],Billi:(1) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3317/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali rigward l-awtorizzazzjoni tas-sajd fl-ilmijiet ta' kull pajjiż terz taħt kull ftehim tas-sajd[7], jistabbilixxi l-proċedura għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi fl-ambitu ta' ftehimiet tas-sajd konklużi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi. Il-proċedura stabbilita f'dak ir-Regolament mhix meqjusa aktar li taqdi l-ħtiġijiet fir-rigward ta' l-obbligi internazzjonali li joħorġu mill-ftehimiet bilaterali dwar is-sajd u ftehimiet multilaterali u konvenzjonijiet adottati fil-qafas ta' Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO). Barra minn hekk, dak ir-Regolament ma għadux biżżejjed biex jinqdew l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS), partikolarment fir-rigward tas-sajd sostenibbli u kontroll.(2) Wara l-Pjan ta' Azzjoni 2006-08 għas-simplifikar u t-titjib tal-Politika Komuni tas-Sajd[8] [ traduzzjoni mhux uffiċjali ] u t-tibdil fiċ-ċirkostanzi tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji mill-adożżjoni tar-Regolament (KE) Nru 3317/94, u għall-konformità ma' l-obbligi internazzjonali, huwa meħtieġ li tiġi introdotta sistema Komunitarja ġenerali għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet kollha tas-sajd minn bastimenti Komunitarji barra l-ilimijiet Komunitarji. Barra minn hekk, ir-regoli ta' aċċess għall-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz fl-ilmijiet Komunitarji, kif attwalment imsemmi f'diversi testi ġuridiċi differenti, għandhom ukoll jiġu definiti mill-ġdid u, sa fejn xieraq, armonizzati mar-regoli applikabbli għall-bastimenti tas-sajd Komunitarji.(3) Bastimenti tal-Komunità għandhom jitħallew biss jidħlu f'attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji wara li jiġu awtorizzati mill-awtorità kompetenti responsabbli għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati, bħall-awtorità kompetenti ta' pajjiż terz li jkunu qed isiru l-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tagħha, l-awtorita kompetenti għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali koperti b'dispożizzjonijiet adottati minn RFMO, jew, fil-każ ta' attivatjiet tas-sajd mhux regolati bi kwalunkwe ftehim, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri.(4) Huwa importanti li jiġu definiti b'mod ċar ir-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni u ta' l-Istati Membri fir-rigward tal-proċeduri għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti tal-Komunità barra l-ilmijiet Komunitarji; f'dan ir-rigward il-Kummissjoni għandha tkun f'pożizzjoni li tiżgura li l-obbligazzjonijiet internazzjonali u d-dispożizzjonijiet tal-PKS jitħarsu, li t-talbiet għal trażmissjoni ta' applikazzjonijiet tlestew, u li ġew trażmessi skond l-iskadenzi stabbiliti fil-ftehimiet ikkonċernati.(5) Fir-rigward ta' l-obbligi internazzjonali, kif ukoll l-għanijiet tal-PKS, bastimenti li tul il-perjodu preċedenti ta' 12-il xahar kienu nvoluti f'kontravenzjonijiet serji jew li jinsabu f'lista stabbilita internazzjonalment ta' bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (lista IUU), ma għandhomx jitiqiesu eleġibbli għal awtorizzazzjoni ta' kwalunkwe attività tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom ikunu fl-obbligu li jieħdu miżuri immedjati biex l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tagħhom li kienu nvoluti f'tali attivitajiet ma jitħallewx jitkomplew.(6) Barra minn hekk, fejn Stat Membru jonqos li jissodisfa l-obbligi tiegħu fl-ambitu tal-PKS b'rabta ma' l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tiegħu barra l-ilmijiet Komunitarji, il-Kummissjoni, wara li tkun tat lill-Istat Membru l-opportunità li jagħti spjegazzjoni, għandha f'ċerti okkażjonijiet tingħata s-setgħa biex tirrifjuta t-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd ta' dak l-Istat Membru sa meta dan jissodisfa l-obbligi kkonċernati.(7) Premessa dwar allokazzjonijiet proviżorji: [skond id-dokument COM (2005) 238 finali, għandha tiddaħħal wara l-adozzjoni ta' dak ir-Regolament].(8) Sabiex jiġi żġurat li l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Komunità skond il-ftehimiet tas-sajd, jiġu użati sa l-aħħar, huwa meħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa biex talloka mill-ġdid fuq bażi temporanja l-opportunitajiet tas-sajd mhux użati lil ċerti Stati Membri, mingħajr ħsara għall-istabbiltà relattiva ta' l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri.(9) Dispożizzjonijiet dwar il-kontroll ta' l-użu ta' l-opportunitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitajri u l-opportunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji allokat lil terzi pajjiżi għandhom jiġu armonizzati u għandhom jippermettu azzjoni f'waqtha biex Stati Membri u terzi pajjiżi ma jitħallewx jisbqu dawk l-opportunitajiet.(10) Għall-prosekuzzjoni konsistenti u effikaċi tal-kontravenzjonijiet, għandha tkun ipprovduta l-possibiltà li jsir użu sħiħ tar-rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mfassal mill-ispetturi tal-Kummissjoni, l-ispetturi Komunitarji, l-ispetturi ta' l-Istati Membri u l-ispetturi ta' pajjiżi terzi.(11) Id-dejta kollha marbuta mal-ftehimiet u l-attivitajiet ta' bastimenti tal-Komunità li jistadu barra l-ilmijiet Komunitarji għandha tkun aġġornata u, sa fejn hu xieraq, aċċessibli għall-Istati Membri u l-pajjiżi terzi konċernati. Għal dan il-għan huwa meħtieġ li tiġi stabbilita sistema ta' informazzjoni speċifika.(12) Għandha tiġi introdotta l-flessibbiltà biex tippermetti eżenzjonijiet minn dan ir-Regolament fejn meħtieġ għall-konformità ma' l-obbligi internazzjonali; miżuri għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni[9].(13) Ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 kif ukoll d-dispożizzjonijiet marbuta ma' l-aċċess ta' bastimenti tas-sajd ta' terzi pajjiżi għall-ilmijiet Komunitarji stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jniżżel ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd[10] u r-Regolament (KE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni[11], jeħtieġ li jitħassru.ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:KAPITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 1Ambitu u għanijietDan ir-Regolament jistabbilixxi dispożizzjonijiet rigward:(a) l-awtorizzazzjoni tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità:(i) biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet li huma taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiż terz fil-qafas ta' ftehim konkluż bejn il-Komunità u dak il-pajjiż, jew(ii) biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ambitu ta' ftehim tas-sajd adottat fil-qafas ta' Organizzazzjoni Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (hawn taħt imsejħa "RFMO"), jew(iii) biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji li m'humiex fl-ambitu ta' ftehim tas-sajd;(b) l-awtorizzazzjoni ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru, imma ma jkunx bastiment tas-sajd tal-Komunità, biex jipparteċipa f'attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji fil-qafas ta' ftehim;(c) l-awtorizzazzjoni ta' installazzjonijiet, bastimenti jew faċilitajiet Komunitarji biex jipparteċipaw f'akkwakultura barra l-ilmijiet Komunitarji fil-qafas ta' ftehim;(d) l-awtorizzazzjoni għal bastimenti ta' pajjiż terz biex jipparteċipa f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji;u l-obbligi tar-rappurtaġġ dwar l-attivitajiet awtorizzati.Artikolu 2DefinizzjonijietGħall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:(a) Ftehim: ftehim dwar is-sajd konkluż jew iffirmat skond l-Artikolu 300 tat-Trattat;(b) Attivitajiet tas-sajd: qbid, żamma abbord, ipproċessar, trasferiment jew trasportazzjoni ta' ħut;(c) Akkwakultura: għeluq fil-gaġeġ jew trasferiment f'gaġeġ ta' ħut għas-simna jew skopijiet ta' trobbija u attivitajiet tas-tkabbir, sajd jew qbid relatati;(d) Bastiment tas-sajd tal-Komunità: bastiment tas-sajd tal-Komunità kif imsemmi fl-Artikolu 3(d) tar-Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd[12];(e) Reġistru tal-flotta tal-Komunità ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità kif imsemmi fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;(f) Opportunità tas-sajd: l-opportunità tas-sajd kif definita fl-Artikolu 3(q) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;(g) Awtorità awtorizzanti: l-awtorità responsabbli mill-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji skond il-ftehim;(h) Awtorizzazzjoni tas-sajd: permess għall-parteċipazzjoni f'attivitajiet tas-sajd tul perjodu speċifiku, f'żona speċifika jew għal sajda partikolari;(i) Sforz tas-sajd: l-isforż tas-sajd kif definit fl-Artikolu 3(h) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;(j) Trażmissjoni elettronika: it-trasferiment tad-dejta f'format elettroniku, bil-kontenut, format u protokoll stabbiliti mill-Kummissjoni jew miftehma mill-partijiet fil-ftehim;(k) Sajd imħallat: attivitajiet tas-sajd immirati lejn aktar minn speċi waħda u li jirriżultaw f'qabdiet li jikkonsistu f'ta' l-anqas żewġ speċi differenti, kull waħda tammonta għal ta' lanqas 4% tal-qabda totali jew fil-valur inkella fil-piż ħaj;(l) Kategorija tas-sajd: taqsim tal-flotta abbażi ta' kriterji bħat-tip partikolari ta' bastiment, it-tip ta' l-attivitajiet tas-sajd u l-irkaptu użat;(m) Kontravenzjoni serja: kontravenzjoni serja hija kif definita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1447/1999 ta' l-24 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi lista tal-modi ta' mġieba li jiksru serjament ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd[13], jew kontravenzjoni serja jew ksur serju skond il-ftehim ikkonċernat;(n) Lista IUU: lista ta' bastimenti tas-sajd identifikati fil-qafas ta' RFMO, bħala bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat;(o) Sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd: sistema ta' informazzjoni stabbilita mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 16;(p) Bastiment ta' pajjiżi terzi: bastiment, li jtajjar il-bandiera u/jew irreġistrat f'pajjiż terz.KAPITOLU IIATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TAL-KOMUNITÀ BARRA L-ILMIJIET KOMUNITARJITaqsima IDISPOżIZZJONIJIET ġENERALIArtikolu 3Dispożizzjoni ġeneraliBastimenti tas-sajd tal-Komunità li għalihom inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan ir-Regolament biss jistgħu jingħataw permess li jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet abbażi ta' ftehim.TAQSIMA IIAWTORIZZAZZJONI GħAL ATTIVITAJIET TAS-SAJD FIL-QAFAS TA' FTEHIMIETArtikolu 4Dikjarazzjoni ta' interess1.  Meta jiġi konkluż ftehim, il-Kummissjoni għandha tinforma b'dan lill-Istati Membri.2.  Ta' lanqas 15-il jum wara l-informazzjoni mill-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni permezz ta' trażmissjoni elettronika b'lista ta' bastimenti interessati li jagħmlu użu mill-opportunitajiet allokati lill-Komunità skond dak il-ftehim, li tinkludi n-numru ta' l-identifikazzjoni fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità, u l-kodiċi internazzjonali tas-sinjal tar-radju tal-bastiment u kwalunkwe informazzjoni oħra meħtieġa skond il-ftehim jew preskritta skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33(2).Artikolu 5Komunikazzjoni tal-pjan tas-sajdTa' lanqas xahar qabel l-iskadenza għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet stipulata fil-ftehim, l-Istati Membri għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni, permezz ta' trażmissjoni elettronika, pjan tas-sajd, li jkun fih l-għadd ta' bastimenti li għandhom il-ħsieb li japplikawlhom għal awtorizzazzjoni tas-sajd, akkumpanjat minn informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd ippjanat.Artikolu 6Sottomissjoni tat-talbiet għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet3.  Ta' lanqas għaxart ijiem tax-xogħol qabel l-iskadenza għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet stipulati fil-ftehim, jew fin-nuqqas ta' skadenza fil-ftehim, ta' lanqas għaxart ijiem tax-xogħol qabel l-iskadenza stabbilita mill-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, permezza ta' trażmissjoni elettronika, it-talbiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd ikkonċernati skond il-pjan tas-sajd imsemmi fl-Artikolu 5.4.  It-talbiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu ta' lanqas in-numru ta' l-identifikazzjoni fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità, u l-kodiċi internazzjonali tas-sinjal tar-radju tal-bastiment u kull informazzjoni oħra meħtieġa skond il-ftehim jew preskritta skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 33(2).Artikolu 7Il-kriteriji ta’ l-eliġibbiltà5.  L-Istati Membri m'għandhomx jissottomettu lill-Kummissjoni talbiet għal awtorizzazzjoni għas-sajd għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom:(a) li ma jkunux eleġibbli għal awtorizzazzjoni tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew mhumiex inklużi fil-lista tal-bastimenti notifikati skond l-Artikolu 4;(b) li tul it-tnax-il xahar preċedenti ta' attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta' ftehim ġdid, ta' attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim li ppreċeda dak il-ftehim, ikunu wettqu kontravenzjoni serja, jew, fejn xieraq, ikunu għadhom ma ssodisfawx il-kundizzjonijiet skond dak il-ftehim għal dak il-perjodu;(c) li jkunu inklużi f'lista IUU;(d) li jkollhom l-informazzjoni fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità jew fis-sistema ta' l-informazzjoni Komunitarja dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-tifsita ta' Artikolu 16 mhux kompluta jew impreċiża;(e) li ma jkollhomx liċenzja tas-sajd valida kif imsemmi fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1281/2005 tat- 3 ta' Awissu 2005 dwar l-immaniġġjar tal-liċenzji tas-sajd u l-informazzjoni minima fi ħdanhom[14];(f) li ma jkollhomx l-informazzjoni meħtieġa skond il-ftehim disponibbli u lanqas aċċessibli għall-awtorità awtorizzanti;(g) li ma jkollhomx it-talbiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet tal-ftehim ikkonċernat u dan ir-Regolament.6.  Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-għadd ta' l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd li għalihom talab it-trażmissjoni huma fil-limiti ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għal dak l-Istat Membru skond il-ftehim.Artikolu 8Trażmissjoni mill-Kummissjoni7.  Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-applikazzjonijiet lill-awtorità awtorizzanti kkonċernata f'għaxart ijiem tax-xogħol wara li tirċievi t-talbiet mill-Istat Membru skond id-dispożizzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu.8.  Il-Kummissjoni għandha teżamina l-pjanijiet tas-sajd u t-talbiet għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet, filwaqt li tqis:(a) l-opportunitajiet tas-sajd allokati lil kull Stat Membru mill-Kunsill abbażi ta' l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew skond l-Artikolu 300 tat-Trattat u(b) il-kundizzjonijiet stipulati fil-ftehim.9.  Il-Kummissjoni għandha tivverifika:(a) li l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7 jkunu ġew sodisfatti u;(b) li l-għadd ta' applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd li għalihom intalbet it-trażmissjoni mill-Istati Membri kkonċernati huwa konsistenti ma' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli skond il-ftehim, filwaqt li jitqiesu t-talbiet għall-Istati Membri kollha, u fejn xieraq, il-pjanijiet tas-sajd.Artikolu 9In-nuqqas tat-trażmissjoni ta' applikazzjonijiet individwali10.  Il-Kummissjoni m'għandhiex tittrażmetti lill-awtorità awtorizzanti applikazzjonijiet, li għalihom:(a) id-dejta pprovduta mill-Istat Membru ma tkunx kompluta;(b) l-opportunitajiet tas-sajd għall-Istat Membru kkonċernat mhumiex biżżejjed fir-rigward ta' l-għadd ta' applikazzjonijiet sottomessi mill-Istat Membru;(c) il-kundizzjonijiet stipulati fil-ftehim u f'dan ir-Regolament ma tħarsux.11.  Fil-każ ta' nuqqas tat-trażmissjoni ta' applikazzjoni waħda jew aktar, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat, bir-raġunijiet.Artikolu 10In-nuqqas tat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet kollha sottomessi minn Stat MembruFejn il-Kummissjoni jkollha x'tifhem li Stat Membru ma kkonformax ma' l-obbligi msemmija fl-Anness I fir-rigward ta' ftehim speċifiku, hi għandha tinforma lill-Istat Membru b'dan u tagħti lil dak l-Istat Membru l-opportunità li jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu. F'każ li l-Kummissjoni tiddetermina, fid-dawl ta' kwalunkwe osservazzjonijiet sottomessi mill-Istat Membru, li kien hemm ksur ta' dawk l-obbligi, hi għandha tiddeċiedi, bil-prinċipji ta' l-aspettattiva leġittima u l-proporzjonalità meqjusa kif xieraq, li teskludi l-bastimenti ta' dak l-Istat Membru milli jkomplu jipparteċipaw f'dak il-ftehim.Artikolu 11Informazzjoni12.  Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru tal-bandiera mingħajr dewmien, permezz ta' trażmissjoni elettronika, bl-awtorizzazzjoni għas-sajd mogħtija mill-awtorità awtorizzanti jew bid-deċiżjoni ta' l-awtorità awtorizzanti li ma tawtorizzax is-sajd għal ċerti bastimenti tas-sajd. Fejn jeħtieġ jew skond il-ftehim, id-dokumenti stampati mehmuża u oriġinali għandhom jintbagħtu bi trażmissjoni fuq il-karta.13.  L-Istati Membri tal-bandiera għandhom immedjatament jinfurmaw lis-sidien tal-bastimenti tas-sajd ikkonċernati bl-informazzjoni riċevuta skond il-paragrafu 1.14.  Jekk awtorità awtorizzanti tinforma lill-Kummissjoni li ddeċidiet li tissospendi jew tirtira awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa għal bastiment tas-sajd tal-Komunità skond ftehim, il-Kummissjoni għandha immedjatament tinforma bi trażmissjoni elettronika lill-Istat Membru tal-bandiera ta' dak il-bastiment. L-Istat Membru tal-bandiera għandu immedjatament jittrażmetti dik l-informazzjoni lis-sid ta' dak il-bastiment.15.  Il-Kummissjoni għandha twettaq verifiki biex tistabilixxi l-kompatibbiltà mal-ftehim b'konsultazzjoni ta' l-Istat Membru tal-bandiera u ma' l-awtorità awtorizzanti kkonċernata u tinformahom it-tnejn bir-riżultat.Artikolu 12Allokazzjoni proviżorjaJekk il-Kunsill jkun għadu ma adottax id-deċiżjoni dwar l-applikazzjoni temporanja ta' protokoll ġdid għal ftehim tas-sajd bilaterali ma' pajjiż terż fejn jitqassmu l-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd lill-pajjiżi terzi kkonċernati skond dan ir-Regolament, mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet sussegwenti adottati mill-Kunsill. Għall-iskopijiet ta' din it-trażmissjoni, il-Kummissjoni għandha tapplika l-metodu ta' l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd fis-seħħ taħt il-protokoll preċedenti. [Test skond id-dokument COM (2005) 238 finali, għandu jiġi emendat kif xieraq wara l-adozzjoni ta' dak ir-Regolament].Artikolu 13Użu anqas milli maħsub ta' opportunitajiet tas-sajd16.  Jekk, abbażi tal-pjan tas-sajd imsemmi fl-Artikolu 5 jew it-talbiet għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6, jirriżulta li l-għadd ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jew l-ammont ta' opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Komunità skond ftehim, ma ġewx użati totalment, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati u titlobhom jikkonfermaw li mhux se jagħmlu użu minn dawn l-opportunitajiet tas-sajd. Nuqqas ta' tweġiba sa l-iskadenza stipulata mill-Kummissjoni għandha titqies bħala konferma li l-bastimenti ta' l-Istat Membru kkonċernat mhux qed jagħmlu użu sħiħ mill-opportunitajiet tas-sajd tagħhom.17.  Wara l-konferma mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-opportunitajiet tas-sajd totali mhux użati u għandha tagħmel dik il-valutazzjoni disponibbli għall-Istati Membri.18.  Stati Membri li jixtiequ li jagħmlu użu mill-opportunitajiet tas-sajd mhux użati msemmija fil-paragrafu 2, għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 5, sa l-iskadenza stipulata mill-Kummissjoni, lista ta' bastimenti li biħsiebhom jitolbu awtorizzazzjoni għas-sajd għalihom, kif ukoll it-talba għat-trażmissjoni ta' l-applikazzjoni għal kull wieħed minn dawk il-bastimenti skond l-Artikolu 6.19.  Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-rijallokazzjoni skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 33(2), bil-mira li jintlaħaq ftehim komuni bejn l-Istati Membri kkonċernati jew, fin-nuqqas ta' tali ftehim, jitqiesu l-kriterji stipulati fl-Anness II, u għandha tinnotifika lill-Istati Membri kkonċernati dwar dan.20.  Wara għaxart ijiem tax-xogħol min-notifika msemmija fil-paragrafu 4, il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-applikazzjonijiet ikkonċernati lill-awtorità awtorizzanti skond l-Artikolu 8.21.  It-trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet skond dan l-Artikolu m'għandha bl-ebda mod taffettwa l-allokazzjoni futura ta' l-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri.TAQSIMA IIIATTIVITAJIET TAS-SAJD LI MA JAQGħUX FL-AMBITU TA' FTEHIMArtikolu 14Dispożizzjonijiet ġenerali22.  L-Istati Membri għandhom jiksbu informazzjoni dwar l-eżistenza ta' kwalunkwe arranġamenti bejn ċittadini ta' Stat Membru u ta' pajjiż terz, filwaqt li jippermettu bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera taħghom li jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd f'ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni jew fis-sovranità ta' pajjiż terz u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan permezz ta' sottomissjoni ta' lista tal-bastimenti kkonċernati.23.  Fejn l-attivitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 jkunu mmirati lejn stokkijiet li huma meqjusa barra l-limiti bijoloġiċi sikuri kif definit fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jissottometti evalwazzjoni ta' l-istokkijiet u tista', jekk ikun meħtieġ għall-ħarsien ta' l-istokkijiet u wara li jinkiseb il-parir mill-Kumitat Xjentifiku Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) kif imsemmi fl-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, timponi restrizzjonijiet dwar l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.Artikolu 15Awtorizzazzjoni mill-Istati Membri24.  Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom ikunu intitolati biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji li ma jkunux koperti bi ftehim jekk dawn ikollhom awtorizzazzjoni mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali.25.  Bastimenti tas-sajd Komunitarji li wettqu kontravenzjonijiet serji tul it-tnax-il xahar preċedenti mid-data li fiha daħlet fis-seħħ l-awtorizzazzjoni, jew li jkunu inklużi f'lista IUU, m'għandhomx jiġu awtorizzati biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1.26.  L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni tletin jum qabel il-bidu ta' l-attivitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 mill-bastimenti awtorizzati li jistadu skond il-paragrafu 1, fejn jispeċifikaw il-perjodu u ż-żona li għalihom tapplika l-awtorizzazzjoni.TAQSIMA IVOBBLIGI TA' RAPPURTAġġ U GħELUQ TA' ATTIVITAJIET TAS-SAJDArtikolu 16Sistema ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd27.  Il-Kummissjoni għandha twaqqaf sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd, li fiha żżomm l-informazzjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet maħruġa skond dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi sit elettroniku għal dan il-għan.28.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dejta meħtieġa skond il-ftehim fir-rigward ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd hija inkluża fis-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Għandhom jiżguraw li din id-dejta tinżamm aġġornata f'kull waqt.Artikolu 17Rappurtar tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd29.  Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati fit-Titoli II u IIa tar-Regolament (KE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd Komunitarji li tkun nħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skond it-Taqsima II jew it-Taqsima III għandhom jittrażmettu kuljum lill-awtorità kompetenti nazzjonali tagħhom id-dejta dwar il-qabdiet u l-isforzi tas-sajd tagħhom.30.  L-Istati Membri għandhom jiġbru d-dejta msemmija fil-paragrafu 1 u għandhom qabel il-15 ta' kull xahar kalendarju jittrażmettu permezz ta' trażmissjoni elettronika lill-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni għal dak il-għan, għal kull stokk, grupp ta' stokkijiet jew kategorija tas-sajd, il-kwantitajiet maqbuda, u fejn meħtieġ skond il-ftehim jew kwalunkwe regolament li jimplimenta dak il-ftehim, l-isforz magħmul, fix-xahar preċedenti mill-bastiment li jtajjar il-bandiera tagħhom fl-ilmijiet li jaqgħu fl-ambitu ta' ftehim u tul l-attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji li ma jaqgħu fl-ambitu ta' l-ebda ftehim.Artikolu 18Kontroll tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd31.  Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, l-Istati Membri għandhom jiżguraw konformità ma' l-obbligi dwar ir-rappurtaġġ ta' qabdiet u sforz tas-sajd kif stipulat fil-ftehim ikkonċernat.32.  L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda biex jiġi evitat l-użu eċċessiv ta' l-opportunitajiet tas-sajd mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li nħarġitilhom awtorizzazzjoni skond dan ir-Regolament.Artikolu 19Għeluq tas-sajd33.  Mingħajr ħsara għall-Artikolu 26(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KE) Nru 2847/93, fejn Stat Membru jqis li l-opportunitajiet tas-sajd li ġew allokati lilu ġew eżawriti, hu għandu minnufih jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd fiż-żona, stokk jew grupp ta' stokkijiet rispettivi.34.  Meta l-opportunitajiet tas-sajd allokati lil Stat Membru jingħataw kemm f'termini ta' qabda u f'limiti ta' sforz, l-Istat Membru għandu jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd għaż-żona, stokk jew grupp ta' stokkijiet rispettivi, hekk kif jitqies li waħda minn dawn l-opportunitajiet ġiet eżawrita.35.  Meta l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd ikunu nħarġu għal sajd imħallat u wieħed mill-istokkjiiet jew grupp ta' stokkijiet ikkonċernati jitiqies eżawrit, l-Istat Membru għandu jipprojbixxi kull attività tas-sajd li tkun marbuta mas-sajdiet imħallta.36.  L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bla dewmien dwar kull projbizzjoni ta' attivitajiet tas-sajd deċiżi skond dan l-Artikolu.37.  Meta l-Kummissjoni ssib li l-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Komunità jew Stat Membru jkunu meqjusa bħala eżawriti, il-Kummissjoni għandha tinforma l-Istati Membri kkonċernati b'dan u għandha titlobhom biex jipprojbixxu attivitajiet tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 1 sa 4.Artikolu 20Sospensjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd38.  Jekk bastiment tas-sajd tal-Komunità wettaq kontravenzjoni serja, l-Istat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti ma jitħallewx aktar jagħmlu użu mill-awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skond il-ftehim ikkonċernat jew għall-perjodu li jkun fadal ta' dik l-awtorizzazzjoni u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan mingħajr dewmien, bi trażmissjoni elettronika.39.  Wara li tasal id-dejta skond il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità awtorizzanti kkonċernata u għandha titlob l-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni tas-sajd.40.  Rapporti ta' l-ispezzjoni u tas-sorveljanza mfassla mill-ispetturi tal-Kummissjoni, mill-ispetturi tal-Komunità, mill-ispetturi ta' l-Istati Membri jew mill-ispetturi ta' pajjiż terz, li tkun parti mill-ftehim ikkonċernat, għandhom jitqiesu bħala evidenza ammissibbli fi proċedimenti amministrattivi jew ġuridiċi ta' kwalunkwe Stat Membru. Biex jiġu stabbiliti fatti, għandhom jiġu trattati l-istess bħal rapporti ta' spezzjonar u sorveljanza ta' l-Istat Membru.TAQSIMA VAċċESS GħAD-DATAArtikolu 21Aċċess għad-data41.  Mingħajr ħsara għall-obbligi skond id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Diretiva tal-Kunill 90/313/KEE[15], id-dejta sottomessa lill-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni, minn Stat Membru skond dan il-Kapitolu għandha tkun disponibbli:(a) Għall-utenti kollha kkonċernati fl-Istati Membru u l-awtoritajiet awtorizzanti kkonċernati fuq is-sit elettroniku b'link mas-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas tal-proċess ta' l-awtorizzazzjoni tas-sajd.(b) Għall-utenti kollha kkonċernati l-awtoritajiet kompetenti għall-ispezzjoni fuq is-sit elettroniku b'link mas-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Id-dejta aċċessibli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-dejta li jkunu jeħtieġu fil-qafas ta' l-attivitajiet tagħhom ta' spezzjoni.42.  Is-sid jew l-aġent tal-bastiment irreġistrat fis-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd jistgħu jirċievu kopja elettronika tad-dejta miżmuma fir-reġistru fuq talba uffiċjali trażmessa lill-Kummissjoni permezz ta' l-Amministrazzjoni Nazzjonali tagħhom.KAPITOLU IIIATTIVITAJIET TAS-SAJD BARRA L-ILMIJIET KOMUNITARJI MINN BASTIMENTI LI JTAJRU L-BANDIERA TA' STAT MEMBRU LI MA JKUNUX BASTIMENTI TAS-SAJD TAL-KOMUNITÀArtikolu 22Attivitajiet tas-sajd fil-qafas ta' ftehimSa fejn hu meħtieġ jew skond il-ftehim, it-Taqsmiet II u IV ta' Kapitolu II għandhom japplikaw ukoll għall-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru li mhumiex bastimenti tas-sajd Komunitarji, li jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet Komunitarji fil-qafas ta' ftehim.KAPITOLU IVAKKWAKULTURA BARRA L-ILMIJIET KOMUNITARJIArtikolu 23Akkwakultura fil-qafas ta' ftehimSa fejn hu meħtieġ jew skond il-ftehim, it-Taqsminiet II u IV ta' Kapitolu II għandhom japplikaw ukoll għal installazzjonijiet, bastimenti u faċilitajiet Komunitarji assenjati għal attivitijiet ta' akkwakultura barra l-ilmijiet Komunitarji fil-qafas ta' ftehim.KAPITOLU VATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TA' PAJJIŻ TERZ FL-ILMIJIET KOMUNITARJIArtikolu 24Dispożizzjonijiet ġenerali43.  Bastiment ta' pajjiżi terzi huma intitolati:(a) li jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji sakemm dawn tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan il-Kapitolu;(b) li jittrażbordaw jew jipproċessaw sakemm tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni minn qabel mill-Istat Membri li fl-ilmijiet tiegħu tkun se sseħħ l-operazzjoni.44.  Bastimenti ta' pajjiż terż awtorizzat biex jipparteċipa f'attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim sussegwenti fil-31 ta' Diċembru ta' kwalunkwe sena kalendarja partikolari jista jkompli jistad skond dawk il-ftehimiet mill-1 ta' Jannar tas-sena sussegwenti sakemm il-Kummissjoni tiddeċiedi dwar il-ħruġ ta' awtorizzazzjoni tas-sajd għal dawk il-bastimenti għas-sena msemmija l-aħħar, skond l-Artikolu 26.45.  [Tiġi inkluża l-lista ta' ftehimiet]46.  Il-Kummissjoni tista' temenda l-lista ta' ftehimiet stipulata fil-paragrafu 2 skon il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33(2).Artikolu 25Trażmissjoni ta' l-applikazzjonijiet47.  Il-pajjiż terz ikkonċernat għandu, fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-ftehim li jagħti lil dak il-pajjiż l-opporunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji, jissottometti lill-Kummissjoni, permezz ta' trażmissjoni elettronika, lista ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u/jew irreġistrati fih li jkollhom il-ħsieb li jużaw dawk l-opportunitajiet.48.  Sa l-iskadenza stabbilita fil-ftehim jew mill-Kummissjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiż terz għandhom jissottometti lill-Kummissjoni, permezz ta' trażmissjoni elettronika, l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd, għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u/jew ikunu rreġistrati fih, li jinsabu f'dik il-lista, li tinkludi l-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment u kwalunkwe informazzjoni oħra meħtieġa skond il-ftehim jew preskritta skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33(2).Artikolu 26Ħruġ ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd49.  Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet billi tqis l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-pajjiż terz u għandha toħroġ awtorizzazzjonijiet tas-sajd skond il-miżuri adottati mill-Kunsill u d-dispożizzjonijiet fil-ftehim ikkonċernat.50.  Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz u l-Istat Membru li ħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd.Artikolu 27EliġibbiltàIl-Kummissjoni għandha toħroġ biss awtorizzazzjoni tas-sajd għal bastimenti ta' pajjiż terz:(a) li huma eleġibbli għal awtorizzazzjoni tas-sajd skond il-ftehim u, fejn xieraq, ikunu inklużi fil-lista ta' bastimenti notifikati li jistadu skond il-ftehim;(b) li tul it-tnax-il xahar preċedenti ta' attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta' ftehim ġdid, ta' attivitajiet tas-sajd skond il-ftehim li ppreċeda dak il-ftehim, ma jkunux wettqu kontravenzjoni serja;(c) li ma jkunux inklużi f'lista IUU;(d) li għalihom hija disponibbli d-dejta meħtieġa skond il-ftehim;(e) li l-applikazzjonijiet għalihom ikunu skond id-dispożizzjonijiet tal-ftehim ikkonċernat u ta' dan il-Kapitolu.Artikolu 28Obbligi ġeneraliBastimenti ta' pajjiż terz li għalih tkun inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan il-Kapitolu għandu jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Politika Komuni dwar is-Sajd fir-rigward tal-miżuri ta' konservażżjoni u kontroll, u dispożizzjonijiet li jirregolaw is-sajd minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità fiż-żona li fiha joperaw, u d-dispożizzjonijiet stipulati fil-ftehim.Artikolu 29Kontroll tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd51.  Bastimenti ta' pajjiż terz li jipparteċipa f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji għandhom jittrażmettu kuljum lill-awtoritajiet nazzjonali tagħhom u lill-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni, id-dejta:(a) meħtieġa skond il-ftehim,(b) stabbilita mill-Kummissjoni skond il-proċeduri stipulati fil-ftehim, jew(c) stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33(2).52.  Sa fejn huwa meħtieġ skond il-ftehim ikkonċernat, pajjiżi terzi għandhom jiġbru d-dejta dwar il-qabdiet trażmessa mill-bastimenti tagħhom skond il-paragrafu 1 u għandhom, qabel il-15 ta' kull xahar kalendarju, jittrażmettu elettronikament lill-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni, il-kwantitajiet għal kull stokk, jew grupp ta' stokkijiet jew kategorija tas-sajd, maqbuda fix-xahar preċedenti mill-bastimenti kollha li jtajru l-bandiera tagħhom fl-ilmijiet Komunitarji.Artikolu 30Għeluq tas-sajdiet53.  Meta jitqies li l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-pajjiż terz ikkonċernat jkunu ġew eżawriti, il-Kummissjoni għandha immedjatament tinforma lill-pajjiż terz ikkonċernat u l-ispezzjoni kompetenti ta' l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri b'dan.54.  Minn dak inhar, ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġa għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' dak il-pajjiż għandhom jiġu sospiżi għall-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati u l-bastimenti ma għandhomx ikollhom aktar l-awtorizzazzjoni biex jipparteċipaw fl-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.55.  Meta l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd ikunu nħarġu għal sajd imħallat u wieħed mill-istokkjiiet ikkonċernati jitqies eżawrit, il-paragrafu 2 għandu jkun applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd kollha marbuta mas-sajdiet imħallta.56.  Meta sospensjoni ta' attivitajiet tas-sajd applikabbli skond il-paragrafu 2 jew 3 tikkonċerna l-attivitajiet kollha li għalihom ikunu nħarġu l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, dawn l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jitqiesu bħala revokati.57.  Il-pajjiż terz għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd ikkonċernati għandhom jiġu infurmati minnufih li qed jiġi applikat dan l-Artikolu u li huma obbligati li jieqfu mill-attivitajiet tas-sajd kollha ikkonċernati.Artikolu 31Sospensjoni jew revoka fil-każ ta' kontravenzjonijiet58.  L-Istati Membri għandhom minnufih jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe kontravenzjoni rreġistrata dwar bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz fir-rigward ta' l-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Komunitarji skond il-ftehim.59.  Wara dawn in-notifiki l-Kummissjoni tista' tissospendi jew tirtira l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġa skond dan il-Kapitolu. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-pajjiz terz bid-deċiżjoni.60.  Il-pajjiż terz għandu jiżgura li l-bastiment ikkonċernat jiġi infurmat minnufih li qed jiġi applikat dan l-Artikolu u li huwa obbligat jieqfu mill-attivitajiet tas-sajd kollha ikkonċernati.61.  Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-ispezzjoni ta' l-Istati Membri bil-miżuri meħuda skond il-paragrafu 2.KAPITOLU VIMIŻURI TA' IMPLIMENTAZZJONIArtikolu 32Regoli dettaljatiRegoli dettaljat dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 33(2). Dawk ir-regoli jistgħu wkoll jipprevedu eżenzjonijiet mill-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament, meta dawk l-eżenzjonijiet jistgħu jkunu ġustifikati fir-rigward ta' l-obbligi stipulati fil-ftehimiet jew meta l-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament ikunu se joħolqu piż sproporzjonat imqabbel ma' l-importanza ekonomika ta' l-attività.Artikolu 33Proċedura tal-kumitat62.  Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura msemmi fl-Artikolu 30(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.63.  Fejn qed issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stipulat għal 20 jum tax-xogħol.KAPITOLU VIIDIŻPOŻIZZJONIJIET KOMUNI U FINALIArtikolu 34Obbligi internazzjonaliDan ir-Regolament huwa mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-ftehimiet ikkonċernati u dispożizzjonijiet Komunitarji li jimplimentaw dawn id-dispożizzjonijiet.Artikolu 35Emendi u revoki64.  Fir-Regolament (KE) Nru 1627/94 l-Artikoli 3(2), 4(2), 9 u 10 huma mħassra.65.  Fir-Regolament (KE) Nru 2847/93, l-Artikoli 18, 28b, 28c u 28d huma mħassra.66.  Ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 huwa revokat.67.  Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet revokati jew imħassra għandhom ikunu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond l-iskeda ta' korrelazzjoni li tinsab fl-Anness III ta' dan ir-Regolament.Artikolu 36Id-dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara li jiġi pubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESS ILista ta' obbligi msemmija fl-Artikolu 10-  Komunikazzjoni ta' dejta sħiħa dwar qabdiet u sforz tas-sajd sa l-iskadenzi xierqa mill-awtorità nazzjonali ta' l-Istat Membru kompetenti li jirrapporta tali dejta;-  Għeluq ta' sajdiet skond l-Artikolu 19 u infurzar tajjeb ta' dan l-għeluq;-  Projbizzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd skond l-Artikolu 20;-  Obbligi dwar is-Sistemi satellitari ta' Sorveljanza tal-Bastimenti kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta' sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita[16], jew fil-ftehim ikkonċernat.-  Obbligi fir-rigward tar-reġistrar elettroniku u rappurtaġġ ta’ l-attivitajiet tas-sajd u telerilevament kif stipulat fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1966/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku ta' l-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta' telerilevament[17] u d-dispożizzjonijiet implimentattivi tiegħu.ANNESS IIKriterji għar-rijallokazzjoni msemmija fl-Artikolu 13Għar-rijallokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd il-Kummissjoni għandha tqis partikolarment:-  id-data ta' kull talba riċevuta;-  l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għar-rijallokazzjoni;-  l-għadd ta' talbiet riċevuti;-  l-għadd ta' l-Istati Membri li qed jagħmlu talba;-  fil-każ li l-opportunitajiet tas-sajd huma kompletament jew parzjalment ibbażati fuq ammonti ta' sforz tas-sajd jew qabdiet: l-isforż tas-sajd mistenni li jkun użat jew il-qabdiet li għandhom isiru minn kull bastiment ikkonċernat.ANNESS IIIIr-Regolament (KE) Nru 1627/94 | Dispożizzjonijiet korrispondenti f'dan ir-Regolament |Artikolu 3(2) | Kapitolu V |Artikolu 4(2) | Kapitolu V |Artikolu 9 | Artikoli 25 sa 27 |Artikolu 10 | Artikolu 31 |Ir-Regolament (KE) Nru 2847/93 | Dispożizzjonijiet korrispondenti f'dan ir-Regolament |Artikolu 18 | Artikolu 17 |Artikolu 28b | Artikolu 24 |Artikolu 28c | Artikolu 28 |Artikolu 28 d | Artikolu 30 |[1] Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament tat-08.12.2005, COM(2005) 647 finali.[2] ĠU L 350, 31.12.1994, p. 13.[3] ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1) .[4] ĠU L 18, 25.1.2007, p. 11.[5] ĠU C […], […], p. […].[6] ĠU C […], […], p. […].[7] ĠU L 350, 31.12.1994, p. 13.[8] Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament tat-08.12.2005, COM(2005) 647 finali.[9] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[10] ĠU L 171, 06.07.1994, p. 7.[11] ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).[12] ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.[13] ĠU L 167, 02.07.1999, p. 5.[14] ĠU L 203, 4.8.2005, p. 3.[15] ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26.[16] ĠU L 333, 20.10.1993, p. 17.[17] ĠU L 409, 30.12.2006, p. 1.