CELEX: 52010PC0616
Language: sv
Date: 2010-10-29
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive från Polen)

|

52010PC0616

/* KOM/2010/0616 slutlig */  Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive från Polen)  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 29.10.2010KOM(2010) 616 slutligFörslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive från Polen)MOTIVERINGPunkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1] gör det möjligt att utnyttja Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden ) inom en årlig övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen. Anslagsbestämmelserna fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[2].Den 5 februari 2010 lämnade Polen in ansökan EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive om ekonomiskt stöd från fonden, efter att arbetstagare hade sagts upp vid två företag verksamma inom huvudgrupp 29 (tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) enligt Nace rev 2[3], i Nuts 2-regionen Wielkopolskie (PL41) i Polen.Efter att grundligt ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd uppfylls.SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYSNyckeluppgifterReferensnummer EGF/2010/004Medlemsstat PolenArtikel 2 bBerörda företag SEWS Polska Sp. z o.o.; Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o.Nuts 2-region Wielkopolskie (PL41)Huvudgrupp 29 enligt NACE rev.2 (tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar)Referensperiod 1.3.2009–30.11.2009Startdatum för individanpassade tjänster 11.5.2009Ansökningsdatum 5.2.2010Uppsägningar under referensperioden 1 104Uppsagda arbetstagare som omfattas av stödet 590Individanpassade tjänster: budget i euro 926 345Utgifter för åtgärder som får stöd genom fonden[4]: budget i euro 47 620Procentandel av utgifterna 4,8Total budget i euro 973 965Stöd från fonden i euro (65 %) 633 0771. Ansökan lämnades in till kommissionen den 5 februari 2010 och kompletterades med ytterligare information fram till den 6 juli 2010.2. Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006 och lämnades in inom den frist på tio veckor som anges i artikel 5 i förordningen.Samband mellan uppsägningarna och genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen eller den globala finansiella och ekonomiska krisen3. Polen hävdar att uppsägningarna i bilindustrin direkt kan tillskrivas den globala finansiella och ekonomiska krisen. Polen hänvisar till statistik av vilken det framgår att antalet inregistreringar av nya personbilar i Europa minskade under 2008 och 2009 med ca 8 % respektive 6,6 %.Eftersom en betydande del av produktionen (ca 17,6 miljarder euro per år) från den polska bilindustrin huvudsakligen exporteras till EU-länderna, får ett fall i den utländska efterfrågan stor inverkan på tillverkningsföretagen i Polen. Som ett resultat av ovannämnda tendens låg den polska bilproduktionen under det första halvåret 2009 endast på 48,7 % av produktionen under motsvarande period 2008, och produktionen av tunga lastbilar låg endast på 27 % av produktionen under motsvarande period 2008.Den ekonomiska och finansiella krisen orsakade ett fall i försäljningen och orderingången, inte endast för personbilar utan också för bildelar, vilket betydde en minskad sysselsättning hos många underleverantörer och i några fall ledde till konkurs bland dessa företag. Samtidigt har uppsägningarna hos biltillverkarna och deras leverantörer inte varit så omfattande som produktionsnedgången, eftersom arbetsgivarna är ovilliga att avskeda arbetstagare för att de fruktar att de kommer att få svårigheter med att återanställa kvalificerad personal efter krisen. Polska företagsledare önskar begränsa kostnaderna så mycket som möjligt, samtidigt som de skyddar sina arbetstagare och ger dem semester eller möjlighet att delta i vidareutbildning under perioder då produktionen är nedsatt. Detta betydde att en stor del av personalen kunde behålla sin anställning, men gav också möjlighet till snabb produktionsökning i takt med att efterfrågan ökade.För mindre kvalificerade arbetstagare och särskilt arbetstagare med korttidsanställning har dock situationen varit svårare. Många arbetsgivare har försökt begränsa kostnaderna genom tillfälligt produktionsstopp och genom att avskeda arbetstagare med korttidsanställning. Användningen av tillfälliga arbetstagare i bilföretagen beror på den säsongsbetonade produktionen och på att det uppstod en möjlighet att erbjuda korta tidsbegränsade anställningskontrakt. Icke desto mindre blev några av de polska producenterna dessutom tvungna att avskeda några av sina fast anställda arbetstagare som en följd av tillbakagången i den globala efterfrågan på produkter från bilindustrin.Som ett resultat av den globala krisen har antalet sysselsatta i den privata sektorn i Polen sjunkit med 2,1 % (eller med 118 000). Minskningen har dock varit mer dramatisk när det gäller sysselsättningen i bilindustrin. Vid utgången av det första halvåret 2009 låg antalet sysselsatta i industrin på 179 000, dvs. ca 16,4 % (eller 35 000) färre än under samma period under 2008. Bilindustrin stod för 29,7 % av antalet arbetstagare som miste sitt arbete under första halvåret 2009 i den privata sektorn. Det ligger i linje med de allmänna tendenserna, som bl.a. framgår av OECD Economic Outlook No. 86 från november 2009, nämligen att konjunkturerna i bilindustrin motsvarar konjunkturerna i ekonomin som helhet, men genomgår större svängningar än ekonomin eller tillverkningssektorn som helhet. Några av tillverkarna av bildelar överväger möjligheten att flytta sin produktion till afrikanska länder som en följd av förlorade konkurrensfördelar i Polen, vilket kommer att medföra en ytterligare reduktion av sysselsättningen i bilindustrin.När det gäller de företag som berörs av ansökan behöll SEWS Polska sin produktion på anläggningen i Leszno (också Polen) och i Rumänien. Leoni Autokabel Polska flyttade sin verksamhet ut från EU till Ukraina.Antalet uppsägningar och kriterierna i artikel 2 b4. Polens ansökan grundas på interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp under en referensperiod på nio månader i en huvudgrupp enligt Nace rev. 2 i en region eller två regioner som gränsar till varandra på Nuts 2-nivå.5. Enligt ansökan har 1 596 uppsägningar ägt rum i huvudgrupp 29 (tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) enligt Nace rev 2, i Nuts 2-regionen Wielkopolskie (PL41) från den 1 mars 2009 till den 30 november 2009. Samtliga uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra stycket andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.Orsakerna till att uppsägningarna inte kunde förutses6. De polska myndigheterna hävdar att den världsomspännande ekonomiska och finansiella krisen inte hade förutsetts, och att den hade fått stor effekt på bilindustrin enligt beskrivningen ovan.Företag som sagt upp personal samt arbetstagare som omfattas av stödet7. I ansökan anges att det totalt är 1 104 personer som sagts upp i två skilda företag i huvudgrupp 29 enligt Nace rev 2, i Nuts 2-regionen Wielkopolskie under referensperioden:Företag | Uppsägningar |SEWS Polska Sp. z o.o. | 474 |Leoni Autokabel Polska Sp. z o.o. | 630 |Totalt | 1 104 |Polen uppskattar att 590 av de uppsagda arbetstagarna kommer att få stöd från fonden. Övriga arbetstagare förväntas antingen finna ny anställning på eget initiativ utan att behöva stöd från fonden eller lämna arbetsmarknaden.8. Kategorier av arbetstagare som omfattas:Kategori | Antal | Procentandel |Män | 145 | 24,6 |Kvinnor | 445 | 75,4 |EU-medborgare | 415 | 100,0 |Icke EU-medborgare | 0 | 0,0 |15–24 år | 146 | 24,7 |25–54 år | 420 | 71,2 |Över 54 år | 24 | 4,1 |9. Yrkeskategorier:Kategori | Antal | Procentandel |Metallhantverk, reparatörsarbete m.m. | 329 | 55,8 |Maskinoperatörs- och monteringsarbete | 187 | 31,7 |Kontorsarbete | 20 | 3,4 |Tekniker- och ingenjörsarbete | 16 | 2,7 |Tekniker- och ingenjörsarbete | 12 | 2,0 |Övrigt | 12 | 2,0 |Hantverksarbete inom byggverksamhet och tillverkning | 7 | 1,2 |Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning inom gruvdrift, tillverkning, byggverksamhet och transport | 5 | 0,8 |Transport- och maskinförararbete | 1 | 0,2 |Servicearbete utan krav på särskild yrkesutbildning | 1 | 0,2 |10. Polen har, i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 927/2006, bekräftat att man har tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man kommer att fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av de åtgärder som finansieras genom fonden.Det berörda territoriet, berörda myndigheter och övriga parter11. Det berörda området är provinsen (vojvodskap, województwo) Wielkopolskie (NUTS 2 – PL41 Wielkopolskie), och i synnerhet distrikten ( powiat ) Ostrzeszów (i NUTS 3 – PL416-regionen Kalisz), Leszno och Rawicz (i NUTS 3 – PL417-regionen Leszno).Med en area på 29 826 km2 och en befolkning på nästan 3,4 miljoner är provinsen Wielkopolskie är den näst största i fråga om area och den tredje största i fråga om invånarantal bland Polens sexton provinser. Provinshuvudstad är Poznań. De tre drabbade distrikten ligger alla i södra delen av provinsen.Distriktet Ostrzeszów, med en area på 772 km², har 54 490 invånare.Distriktet Leszno, med en area på 805 km², har 50 024 invånare.Distriktet Rawicz, med en area på 553 km², har 59 375 invånare. (Dessa uppgifter är från 2006.)12. Bland de viktigaste berörda parterna finns de styrande organen i provinsen och kommunerna, som är involverade i åtgärderna för de uppsagda arbetstagarna genom provinsarbetsförmedlingen i Poznań, och arbetsförmedlingarna i de distrikt där företagen är belägna. Även skattemyndigheten, den kommunala utvecklingsmyndigheten ( gmina ), socialförsäkringsmyndigheten (ZUS) och den nationella arbetsinspektionen (PIP) bidrar till de åtgärder som sätts in för de uppsagda arbetstagarna.13. De arbetsmarknadsparter som är involverade i genomförandet av de åtgärder som stöds genom fonden är den lokala avdelningen av fackliga organisationen Solidarność (Solidaritet) i företaget SEWS Polska och provinsarbetsnämnden i Poznań, inklusive följande:-  Arbetsgivarorganisationer: Wielkopolskas handelskammare i Poznań, polska konfederationen för privata arbetsgivare (Lewiatan), Wielkopolskas union för privata arbetsgivare, hantverks- och företagskammaren i Kalisz; konfederationen för polska arbetsgivare, polska handelskammaren för importörer, exportörer och samarbete, polska konfederationen för privata arbetsgivare (Lewiatan), Wielkopolskas federation för arbetsgivare.-  Fackliga organisationer: fackliga organisationen Solidarność i provinsen Wielkopolska, jordbruksarbetarnas fackförening Samoobrona (Självförsvar), fackliga organisationen Solidarność i provinsen södra Wielkopolska, landsorganisationen för Polens fackliga organisationer och Fackliga organisationernas forum.Förväntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen14. Polen förutser att uppsägningarna kommer att få stora effekter på lokal nivå. Uppsägningarna bidrog till en ökning av arbetslösheten i de berörda distrikten. De uppsagda arbetstagarna från de två företag som nämns i ansökan utgjorde 9 % av det totala antalet arbetslösa i distriktet Leszno, 14,8 % i distriktet Rawicz, 33,4 % i distriktet Ostrzeszów och 1,2 % av det totala antalet arbetslösa i provinsen i slutet av december 2009.De uppsagda arbetstagarna utgjorde 0,7 % av det totala antalet anställda i distriktet Leszno, 1,8 % i distriktet Rawicz, 3,2 % i distriktet Ostrzeszów och 0,1 % av det totala antalet anställda i provinsen i slutet av december 2009. I de drabbade distrikten ökade antalet arbetslösa väsentligt från december 2008 till december 2009: i distriktet Leszno med 57,4 %, i distriktet Rawicz med 56,2 % och i distriktet Ostrzeszów med så mycket som 87,1 %. Dessa ökningar var högre än genomsnittet för hela provinsen (46,1 %).Individanpassade tjänster att finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som finansieras genom strukturfonderna15. Polen föreslår ett paket med fem separata men samordnade åtgärder för de uppsagda arbetstagarna. Syftet med denna verksamhet är att öka de uppsagda arbetstagarnas aktivitet och rörlighet på arbetsmarknaden och förbättra deras chanser att finna sysselsättning, bl.a. genom att anpassa de uppsagdas kvalifikationer till arbetsmarknadens behov. Följande åtgärder har vidtagits eller kommer att vidtas:16. Skräddarsydd fortbildning och omskolning: Denna åtgärd består i att kartlägga utbildningsbehovet hos de jobbsökande, täcka utbildningskostnaderna (också doktorandstudier), reseutgifter eller utgifter för kost och logi under utbildningen, täcka utgifter för läkarundersökningar eller psykologiska undersökningar som ger tillgång till intyg, examina, vissa yrkeskvalifikationer eller yrkestitlar samt utgifter i samband med inhämtandet av de nödvändiga licenserna för att utföra arbetet. Uppskattningsvis 406 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd till en kostnad av 645 euro per arbetstagare.17. Främjande av företagande och bidrag för eget företagande : Denna åtgärd består i engångsbelopp för företagsetablering, inklusive kostnaderna för juridisk hjälp och rådgivning i samband med etableringen. Stödet får vara högst sex gånger så högt som genomsnittslönen. Om företaget drivs som ett socialt kooperativ får beloppet som tilldelas de arbetslösa inte överstiga fyra gånger genomsnittslönen för den som grundar ett medlemskooperativ och tre gånger genomsnittslönen för en person som går med i kooperativet efter inrättandet. Uppskattningsvis 97 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd till en kostnad av 4 895 euro per arbetstagare.18. Utbildningsbidrag : Uppskattningsvis 27 arbetstagare kommer att få bidrag på maximalt 120 % av arbetslöshetsersättningen (ca 900 PLN per månad) under tiden som de fortbildar sig. Den förväntade utgiften per deltagare är 750 euro.19. Utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen: Arbetsgivare som anställer en uppsagd arbetstagare som förmedlats av den lokala arbetsförmedlingen har möjlighet att få stöd för kostnaderna för utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen för denna person. Beloppet ska anges i kontraktet mellan arbetsgivaren och den lokala arbetsförmedlingen, men får inte överstiga sex gånger den genomsnittliga månadslönen. Uppskattningsvis 42 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd till en kostnad av 3 735 euro per arbetstagare.20. Arbetsplatsutbildning : Ett bidrag på 120 % av arbetslöshetsersättningen kan betalas ut som ett utbildningsbidrag i maximalt 12 månader under arbetsplatsutbildningen för uppsagda arbetstagare som förmedlats av provinsarbetsförmedlingen. Detta ska skrivas in i kontraktet med arbetsgivaren. Kostnaderna förväntas ligga på 1 140 euro och uppskattningsvis elva arbetstagare kommer att kunna delta i denna åtgärd.21. Utgifterna för att genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden och som ingår i ansökan omfattar förberedande åtgärder, förvaltning och kontroller samt information och marknadsföring, i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.22. De individanpassade tjänster som de polska myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De polska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna för dessa tjänster till 926 345 euro och genomförandekostnaderna till 47 620 euro (= 4,9 % av det sammanlagda beloppet). Polen begär sammanlagt 633 077 euro i stöd från fonden (65 % av de sammanlagda kostnaderna).Åtgärder | Beräknat antal arbetstagare | Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) | Total kostnad (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) |Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |Utbildning och omskolning | 406 | 645 | 261 870 |Bidrag för eget företagande | 97 | 4 895 | 474 815 |Utbildningsbidrag | 27 | 750 | 20 250 |Utrustning och ombyggnad av arbetsplatsen | 42 | 3 735 | 156 870 |Arbetsplatsutbildning | 11 | 1 140 | 12 540 |Delsumma individanpassade tjänster | 926 345 |Kostnader för att genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |Förberedande åtgärder | 2 300 |Förvaltning | 28 200 |Information och marknadsföring | 15 120 |Kontroller | 2 000 |Delsumma genomförandekostnader | 47 620 |Totala beräknade kostnader | 973 965 |Stöd från fonden (65 % av de totala kostnaderna) | 633 077 |23. De polska myndigheterna bekräftar att de ovan beskrivna åtgärderna kompletteras av de insatser som finansieras av strukturfonderna. Polen har infört de mekanismer som krävs för att säkerställa att insatser som genomförs av fonden och strukturfonderna är finansiellt åtskilda och undvika alla risker för dubbelfinansiering.Datum då de individanpassade tjänsterna för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta24. De individanpassade tjänsterna i det samordnade paket som Polen vill att fonden ska finansiera började tillhandahållas den 11 maj 2009. Eventuellt stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum.Samråd med arbetsmarknadens parter25. På mötet i provinskommittén för dialogen med arbetsmarknadens parter i Poznań den 29 december 2009 diskuterade tillsynsgruppen för arbetsmarknaden och den ekonomiska situationen i Wielkopolskie möjligheten att få stöd genom fonden för åtgärder som riktas till de uppsagda arbetstagarna i de tre berörda distrikten.På mötet i provinsarbetsnämnden i Poznań den 17 februari 2010 diskuterades dels syftet med fondens stöd, dels möjligheten att utnyttja stödet i Wielkopolskie och de stödformer som ska användas enligt ansökan om ekonomiskt stöd från fonden till de arbetstagare som sagts upp av SEWS Polska och Leoni Autokabel Polska.Obligatoriska åtgärder enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal26. Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de polska myndigheterna i sin ansökan angett följande:-  Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.-  Att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till omstrukturering av företag eller sektorer.-  Att de stödberättigande åtgärder som avses i punkt 15–24 inte beviljas stöd från något annat av EU:s finansieringsinstrument.Förvaltnings- och kontrollsystem27. Polen har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas och kontrolleras av samma organ som förvaltar och kontrollerar stöden från Europeiska socialfonden i Polen.Finansiering28. På grundval av Polens ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster med 633 077 euro, vilket utgör 65 % av de sammanlagda kostnaderna. Det belopp som kommissionen föreslår ska anslås ur fonden grundar sig på de uppgifter som Polen lämnat.29. Med hänsyn till det största möjliga stödbeloppet från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden och tilldelas enligt rubrik 1a i budgetramen.30. Det föreslagna stödbeloppet innebär att över 25 % av det högsta tillåtna årliga belopp som öronmärkts för fonden är tillgängligt under årets sista fyra månader, enligt kraven i artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.31. Genom detta förslag om att utnyttja fonden inleder kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. Budgetmyndighetens två parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda medel ur fonden som det begärda beloppet. Kommissionen ber också den av budgetmyndighetens två parter som, på lämplig politisk nivå, först når enighet om förslaget om utnyttjande av fonden att underrätta den andra parten och kommissionen om sina avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter motsätter sig förslaget kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.32. Kommissionen lägger separat fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda åtagande- och betalningsbemyndiganden i 2010 års budget, enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.Källa till betalningsbemyndiganden33. För närvarande är det sannolikt att de betalningsbemyndiganden som är tillgängliga 2010 inom budgetposten 01.0404 ”Ramprogram för konkurrenskraft och innovation – Programmet för entreprenörskap och innovation” inte kommer att utnyttjas till fullo i år.34. Budgetposten är avsedd att täcka utgifter som uppkommer vid genomförandet av finansieringsinstrumentet inom ramprogrammet, vars huvudsyfte är att förbättra små och medelstora företags tillgång till finansiering. Stödet betalas ut med en viss fördröjning efter det att medlen har överförts till de konton som förvaltas av Europeiska investeringsfonden. Den finansiella krisen påverkar i hög grad utbetalningsprognoserna för 2010. För att undvika alltför höga saldon på förvaltningskontona har metoden för beräkning av betalningsbemyndiganden setts över mot bakgrund av de planerade utbetalningarna. Beloppet 633 077 euro kan därför göras tillgängligt för överföring.Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2010/004 PL/Wielkopolskie Automotive från Polen)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[5], särskilt punkt 28,med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[6], särskilt artikel 12.3,med beaktande av Europeiska kommissionens förslag[7], och av följande skäl:(1) Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden ) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.(2) Tillämpningsområdet för fonden har utvidgats, och från och med den 1 maj 2009 är det möjligt att söka stöd för åtgärder som riktas till arbetstagare som har blivit uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.(3) Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.(4) Polen lämnade den 5 februari 2010 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid två företag som är verksamma inom huvudgrupp 29 (tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) enligt Nace rev 2, i Nuts 2-regionen Wielkopolskie (PL41), och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till den 6 juli 2010. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 633 077 euro ska anslås.(5) Fonden bör därför utnyttjas för det ekonomiska stöd Polen ansökt om.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 633 077 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2010.Artikel 2Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat iPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande [1] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).[4] I enlighet med artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006.[5] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[6] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1[7] EUT C […], […], s. […].