CELEX: C1996/133/02
Language: it
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 6 febbraio 1996 nel procedimento C-457/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesarbeitsgericht): Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation eV contro Johanna Lewark (Discriminazione indiretta nei confronti dei lavoratori di sesso femminile - Compensazione per la partecipazione a corsi di formazione che impartiscono ai membri delle commissioni interne le cognizioni necessarie per l'esercizio delle loro funzioni)

N. C 133 /2            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4 . 5 . 96
                SENTENZA DELLA CORTE                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                         6 febbraio 1996                                                     13 febbraio 1996
nel procedimento C-457/93 ( domanda di pronuncia pregiu­             nella causa C-143/93 ( domanda di decisione pregiudiziale
diziale proposta dal Bundesarbeitsgericht ): Kuratorium für          della Tariefcommissie di Amsterdam ): Gebroeders van Es
Dialyse und Nierentransplantation eV contro Johanna                  Douane Agenten BV contro Inspecteur der Invoerrechten en
                             Lewark ( 1 )                                                        Accijnzen (')
 (Discriminazione indiretta nei confronti dei lavoratori di           (Conseguenze dell'abrogazione di un regolamento del Con­
sesso femminile — Compensazione per la partecipazione a              siglio su un regolamento di classificazione doganale ema­
corsi di formazione che impartiscono ai membri delle                 nato dalla Commissione in forza del detto regolamento —
commissioni interne le cognizioni necessarie per l'esercizio         Potere discrezionale della Commissione nell'elaborazione di
                      delle loro funzioni)                                      un regolamento di classificazione doganale)
                          ( 96/C 133/02 )                                                      ( 96/C 133/03 )
               (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                           (Lingua processuale: l'olandese)
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
Nel procedimento C-457/93 , avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà
dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Bundesarbeitsgericht,            pubblicata nella « Raccolta della giurisprudenza della
nella causa dinanzi ad esso pendente tra Kuratorium für                                            Corte »)
Dialyse und Nierentransplantation eV contro Johanna
Lewark, domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 119
del Trattato CEE e della direttiva del Consiglio 10 febbraio
1975 , 75/117/CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni          Nel procedimento C-143/93 , avente ad oggetto la domanda
degli Stati membri relative all'applicazione del principio           di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso            dell'art . 177 del Trattato CEE, dalla Tariefcommissie con
maschile e quelli di sesso femminile ( GU L 45 , pag. 19 ), la       sede in Amsterdam ( Paesi Bassi ), nella causa dinanzi ad essa
Corte, composta dai signori G. C. Rodriguez Iglesias,                pendente tra Gebroeders van Es Douane Agenten BV e
presidente, C. N. Kakouris, D. A. O. Edward , J. -P.                 Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, domanda ver­
Puissochet e G. Hirsch, presidenti di sezione, G. F. Mancini ,       tente sull'interpretazione e la validità del regolamento ( CEE )
F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G.             della Commissione 27 febbraio 1974 , n . 482 , relativo alla
Kapteyn, C. Gulmann , J. L. Murray ( relatore ), P. Jann e           classificazione di merci nella sottovoce 23.04 B della tariffa
H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale : F. G. Jacobs ,            doganale comune ( GU L 57, pag. 23 ), la Corte, composta
cancelliere : H. A. Rühl , amministratore principale, ha             dai signori G. C. Rodriguez Iglesias, presidente C. N.
pronunciato una sentenza il cui dispositivo è del seguente           Kakouris , G. Hirsch, G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J.
tenore :
                                                                     C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray
Qualora la categoria dei lavoratori a tempo parziale                 ( relatore ), P. Jann, H. Rangnemalm e L. Sevón, giudici;
comprenda un numero notevolmente più elevato di donne                avvocato generale : M. B. Elmer; cancelliere : R. Grass, ha
che di uomini, il divieto di discriminazione indiretta in            pronunciato il 13 febbraio 1996 una sentenza il cui
materia di retribuzione, come enunciato dall'art. 119 del            dispositivo è del seguente tenore :
Trattato CEE e dalla direttiva del Consiglio 10 febbraio
1 975, 75/117/CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni
degli Stati membri relative all'applicazione del principio
della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso            Poiché il regolamento (CEE) della Commissione 27 feb­
maschile e quelli di sesso femminile, osta a una normativa           braio 1 974, n. 482 , relativo alla classificazione di merci nella
nazionale la quale, senza essere idonea a conseguire un              sottovoce 23.04 B della tariffa doganale comune non è stato
obiettivo legittimo di politica sociale e necessaria a tale          adeguato dalla Commissione conformemente all'art. 15,
scopo, porti a limitare al loro orario individuale di lavoro la      n . 1 , secondo comma, del regolamento n. 2658/87, esso non
compensazione che i membri delle commissioni interne                 può essere applicato a dichiarazioni relative a importazioni
occupati a tempo parziale debbono ricevere dal loro datore           effettuate dopo il 1° gennaio 1988 quando il mancato
di lavoro, per la loro partecipazione a corsi di formazione          adeguamento non consente ai destinatari della normativa di
che impartiscono le cognizioni necessarie all'attività delle         determinare con esattezza la portata del regolamento
                                                                     stesso .
commissioni interne, organizzati durante l'orario di lavoro a
tempo pieno vigente nell'impresa, ma che eccedono il loro
orario individuale di lavoro a tempo parziale, mentre i
membri delle commissioni interne occupati a tempo pieno              C ) GU n . C 135 del 14 . 5 . 1993 .
ricevono una compensazione, per la loro partecipazione agli
stessi corsi, entro i limiti del loro orario di lavoro .
(') GU n . C 43 del 12 . 2 . 1994 .