CELEX: 62009TN0340
Language: bg
Date: 2009-08-19 00:00:00
Title: Дело T-340/09: Жалба, подадена на 19 август 2009 г. — Evropaïki Dynamiki/Служба за публикации на Европейския съюз

7.11.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 267/73
            
         Жалба, подадена на 19 август 2009 г. — Evropaïki Dynamiki/Служба за публикации на Европейския съюз
   (Дело T-340/09)
   2009/C 267/133
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Атина, Гърция) (представители: N. Korogiannakis и M. Dermitzakis, lawyers)
   
      Ответник: Служба за публикации на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени решението на OPOCE, с което се отхвърлят офертите на жалбоподателя, подадени по открита процедура за възлагане на обществена поръчка № 10017 „CORDIS“, партида Б „Редакторски и издателски услуги“ и партида В „Осигуряване на нови цифрови информационни услуги“ и с което офертата на жалбоподателя, подадена по открита процедура за възлагане на обществена поръчка № 10017 „CORDIS“, партида Д „Разработване и поддръжка на съществени услуги“, се класира на трето място съгласно каскадния механизъм за възлагане на поръчката ОВ 2008/S 242-321376, поправка в ОВ 2009/S 40-057377), съобщено на жалбоподателя с писмо от 9 юни 2009 г., и да се отменят всички последващи свързани с него решения на OPOCE, включително и решението, с което се възлагат съответните поръчки на спечелилите изпълнители;
            
         
               —
            
            
               да осъди OPOCE да заплати на жалбоподателя обезщетение за вреди, претърпени в резултат на въпросната процедура за възлагане на обществена поръчка в размер на 7 215 405 EUR (5 291 935 EUR за партида Б, 975 000 EUR за партида В и 948 470 EUR за партида Д);
            
         
               —
            
            
               да осъди OPOCE да заплати на жалбоподателя всички разноски, направени в рамките на настоящото производство, дори и при отхвърляне на настоящата жалба.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В жалбата си жалбоподателят иска да се отмени решението на OPOCE, с което: a) се отхвърлят офертите му, подадени по открита процедура за възлагане на обществени поръчки № 10017 „CORDIS“, партида Б „Редакторски и издателски услуги“ и партида В „Осигуряване на нови цифрови информационни услуги“, б) офертата на жалбоподателя, подадена по открита процедура за възлагане на обществени поръчки № 10017 „CORDIS“, партида Д „Разработване и поддръжка на съществени услуги“, се класира на трето място съгласно каскадния механизъм за възлагане на поръчката (ОВ 2008/S 242-321376, поправка в ОВ 2009/S 40-057377).
   На първо място, относно партида Б, жалбоподателят твърди, че третирането на оферентите било дискриминационно, тъй като един от членовете на спечелилия консорциум не е спазил критериите за отстраняване и съответно е нарушил съществено договорните си задължения спрямо Комисията. Освен това жалбоподателят твърди, че член 93, параграф 1, буква е) и член 94 от Финансовия регламент (1) и принципът на добра администрация били нарушени от възлагащия орган и че Комисията е трябвало да наложи предвидените в член 96 от Финансовия регламент и в членове 133а и 134б от Правилата за прилагане (2) санкции.
   На второ място, жалбоподателят твърди, че възлагащият орган не е посочил защо офертата на спечелелия оферент е предпочетена пред неговата.
   На трето място, жалбоподателят твърди, че Комисията е допуснала няколко явни грешки при преценката, в хода на оценяване на офертата му и твърди, че е нарушила принципа за равно третиране като е въвела нови критерии за възлагане, които не са определени в спецификацията на поръчката. По-нататък жалбоподателят поддържа, че възлагащият орган е нарушил член 148, параграфи 1 и 3 от Правилата за прилагане, както и принципа на добра администрация.
   Относно партида В жалбоподателят твърди, че третирането на оферентите е дискриминационно, тъй като един от членовете на консорциума, класиран на трето място в каскадния механизъм, не е спазил критериите за отстраняване и е трябвало да бъде установено, че е нарушавал съществено предишни договори. На второ място, жалбоподателят твърди, че възлагащият орган не е посочил съответните причини за това офертата на спечелилия оферент да бъде предпочетена пред неговата и е нарушил принципа на добра администрация.
   Относно партида Д жалбоподателят твърди, че един от членовете на спечелилия консорциум не е спазил критериите за отстраняване, тъй като е трябвало да бъде установено, че е нарушил съществено предходен договор и че друг член от същия консорциум е трябвало да бъде изключен за две години от всички процедури за възлагане на обществени поръчки, тъй като бил признат за виновен в извършването на незаконна дейност. Освен това жалбоподателят твърди, че един от членовете на спечелилия консорциум използва съдоговорители от държави, които не участват в СТО/СОП (3), като така нарушава спецификациите по процедурата за възлагане на поръчка, принципите на прозрачност и на недопускане на дискриминация, както и членове 106 и 107 от Финансовия регламент. Жалбоподателят твърди, че не трябвало на дружества от държави, които не са членки на СТО/СОП да се разрешава, нито да участват пряко или непряко в процедура за възлагане на обществени поръчки на Европейските институции, нито да осъществяват като подизпълнители всякаква дейност, която се обхваща от Финансовия регламент или Директива 2004/18/ЕО (4).
   Накрая, жалбоподателят твърди, че възлагащият орган не е изложил причините, довели до няколко явни грешки при преценката, въвел е нови критерии за възлагане, които не са посочени в спецификацията на поръчката, и е нарушил принципа за равно третиране при оценката на неговата и на тази на друг оферент оферта.
   
      (1)  Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 година относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 248, 2002 г., стр.1; Специално издание на български език 2007 г., глава 1, том 3, стр. 198).
   
      (2)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 година относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности, изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 478/2007 на Комисията от 23 април 2007 година (ОВ L 111, 2007 г., стр. 13).
   
      (3)  Многостранно споразумение относно обществените поръчки (СОП), сключено в рамките на Световната търговска организация.
   
      (4)  Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (ОВ L 134, стр. 114; Специално издание на български език 2007 г., глава 6, том 8, стр. 116).