CELEX: 51987PC0194
Language: es
Date: 1987-05-12
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LA APROXIMACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE DETERMINADOS ELEMENTOS Y CARACTERISTICAS DE LOS TRACTORES AGRICOLAS O FORESTALES DE RUEDAS

17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 218/1
                                                               II
                                               (Actos jurídicos preparatorios)
                                                    COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los
              Estados miembros sobre determinados elementos y características de los tractores agrícolas
                                                    o forestales de ruedas
                                                      COM (87) 194 final
                              (Presentada por la Comisión al Consejo el 19 de mayo de 1987)
                                                        (87/C 218/01)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que, en lo que se refiere, en particular, a
                                                                  las disposiciones técnicas relativas a los cristales de
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-             seguridad — parabrisas y otros cristales — es oportuno
 mica Europea y, en particular, su artículo 100,                  recoger las adoptadas por la Comisión Económica para
                                                                  Europa de la ONU, en su Reglamento n° 43 (« Disposi-
 Vista la propuesta de la Comisión,                               ciones uniformes relativas a la homologación de los
                                                                  cristales de seguridad y de los materiales de acristala-
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                        miento»), incorporada como Anexo al Acuerdo de 20
                                                                  de marzo de 1958 relativo a la adopción de condiciones
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                 uniformes de homologación y al reconocimiento
                                                                  recíproco de la homologación de equipos y piezas de
 Considerando que las disposiciones técnicas que deben            vehículos de motor (3);
 cumplir los tractores en virtud de las legislaciones nacio-
 nales se refieren, entre otros, a las dimensiones y pesos,
 el regulador de velocidad, la protección de los elementos        HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
 motores, de las partes salientes y de las ruedas, el mando
 del freno de remolque, los parabrisas y otros cristales,
 los enlaces mecánicos entre el tractor y el remolque, y el                                Artículo 1
 lugar y modo de colocación de las placas e inscripciones
 reglamentarias en el cuerpo del tractor;                          1. Se entenderá por tractor (agrícola o forestal) cual-
                                                                  quier vehículo de motor, con ruedas o cadenas, con dos
 Considerando que dichas disposiciones varían de un               ejes al menos, cuya función resida fundamentalmente
 Estado miembro a otro; que resulta por ello necesario            en su potencia de tracción y que esté especialmente
 que todos los Estados miembros adopten las mismas                concebido pra arrastrar, empujar, llevar o accionar
 disposiciones, ya sea con carácter complementario, ya            determinados aperos, máquinas o remolques destinados
 sea en sustitución de su normativa actual, con el fin,           a ser empleados en la explotación agrícola o forestal.
 en particular, de que pueda aplicarse, para cada tipo            Podrá estar equipado para transportar carga y pasa-
 de tractor, el procedimiento de homologación CEE                 jeros.
 regulado por la Directiva 74/150/CEE del Consejo, de
 4 de marzo de 1974, relativa a la aproximación de las            2.    La presente Directiva sólo se aplicará a los tracto-
 legislaciones de los Estados miembros sobre la homolo-           res definidos en el apartado 1, montados sobre ruedas
 gación de los tractores agrícolas o forestales de rue-           neumáticas, que, por su construcción, tengan una velo-
 das (*), cuya última modificación la constituye la Direc-        cidad máxima comprendida entre 6 y 30 kilómetros por
 tiva 82/890/CEE(2);                                              hora.
(')2 DO n" L 84 de 28. 3. 1974, p. 10.                            (3) Doc. E/ECE/324 — E/ECE/TRANS/505 — Rev. 1/Ad. 42/
( ) DO n° L 378 de 31. 12. 1982, p. 45.                               Mod. 2 de 16 de abril de 1986.
 ---pagebreak--- N° C 218/2                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              17. 8. 87
                         Artículo 2                                                   Artículo 4
                                                              En caso de que se recurra al procedimiento definido
Los Estados miembros no podrán denegar la homologa-
                                                              en el presente artículo, la Comisión decidirá, previa
ción CEE o la homologación de alcance nacional de un
                                                              consulta al Comité creado por la Directiva 74/150/
tractor, denegar la matriculación ni prohibir la venta,
                                                              CEE, en lo sucesivo denominado «Comité». El Comité
circulación o uso de ningún tractor por motivos que se
                                                              deliberará sobre las peticiones de dictamen formuladas
refieran a:
                                                              por la Comisión. La Comisión, al solicitar el dictamen
— las dimensiones y pesos,                                    del Comité, podrá fijar el plazo en el que el mismo
                                                              deberá emitirse. Tras las deliberaciones del Comité no
— el regulador de velocidad, la protección de los ele-        se celebrará ninguna votación. No obstante, cualquier
     mentos motores, de las partes salientes y de las         miembro del Comité podrá exigir que su opinión se
     ruedas, y el mando del freno del remolque,               haga constar en el acta.
— el parabrisas y los demás cristales,
                                                                                      Artículo 5
— los enlaces mecánicos entre el tractor y el remolque,
                                                              1.    Los Estados miembros adoptarán las disposicio-
— el lugar u modo de colocación de las placas e inscrip-      nes necesarias para cumplir la presente Directiva, a más
    ciones reglamentarias en el cuerpo del tractor.           tardar el 31 de diciembre de 1988.
si éstos se ajustan a las disposiciones que figuran en los    Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
Anexos correspondientes.
                                                              2.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
                                                              el texto de las disposiciones básicas de derecho interno
                                                              que adopten en el ámbito regulado por la presente
                                                              Directiva.
                         Artículo 3
                                                                                      Artículo 6
Las modificaciones necesarias para adaptar los Anexos
al progreso técnico se adoptarán de acuerdo con el            Los destinatarios de la presente Directiva serán los
procedimiento previsto en el artículo 4.                      Estados miembros.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               N° C 218/3
                                                              ANEXO I
                                                   DIMENSIONES Y PESOS
          1.     DEFINICIONES
          1.1.  Por «longitud » se entiende la longitud del tractor medida entre los planos verticales, perpendiculares
                al eje longitudinal del tractor, que pasan por los extremos de éste, excluyendo:
                — cualquier retrovisor,
                — cualquier manivela de arranque,
                — cualquier apero agrícola fijado temporalmente a la parte delantera o posterior del tractor,
                — cualquier luz de posición delantera o lateral.
          1.2.  Por « anchura » se entiende la anchura del tractor medida entre los planos verticales, paralelos al eje
                longitudinal del tractor, que pasan por los extremos de éste, excluyendo:
                — cualquier retrovisor,
                — cualquier indicador de dirección,
                — cualquier luz de posición delantera, lateral o posterior; cualquier luz de estacionamiento,
                — cualquier deformación de los neumáticos causada por el peso del tractor,
                — cualquier elemento escamoteable, como peto elástico, estribo abatible...,
                — cualquier apero agrícola fijado a la parte delantera o posterior del tractor.
          1.3.  Por «altura» se entiende la distancia vertical entre el suelo y el punto del tractor más alejado de
                aquél. A fin de determinar esta altura, el tractor deberá estar:
                — equipado con neumáticos nuevos, del máximo radio de rodadura especificado por el fabricante,
                — en vacío, midiéndose el peso en vacío tal como se define en la Directiva 74/150/CEE (Anexo I,
                    apartado 2.4),
                — estacionario y con el motor parado,
                — situado sobre una superficie razonablemente plana y excluyéndose cualquier antena.
          1.4.  Por « peso remolcable » se entiende el peso total verdadero de remolque arrastrado.
          1.5.  Por «carga vertical en el punto de enganche» se entiende la carga transmitida, en condiciones
                estáticas, por el anillo de remolque, sobre el centro de referencia del dispositivo de remolque.
          1.6.  Por «dispositivo de remolque» se entiende la unidad técnica instalada en el lado del tractor de la
                conexión mecánica de un conjunto tractor-remolque. Según su concepción, esta unidad técnica se
                denomina horquilla o gancho.
          1.7.  Por «centro de referencia del dispositivo de remolque» se entiende el punto del eje del pasador,
                equidistante de los brazos, en el caso de la horquilla, y el punto resultante de la intersercción del
                plano de simetría del gancho con la generatriz de la parte cóncava de éste en el punto de contacto
                con el anillo cuando este último se encuentra en posición de tracción.
          1.8.  Por « distancia entre ejes del tractor (I) » se entiende la distancia entre los planos verticales perpendicu-
                lares al plano mediano longitudinal del tractor que pasa por los ejes de éste.
          1.9.  Por «peso del tractor en orden de marcha (Ma)» se entiende el peso definido en el Anexo I, apar-
                tado 2.4, de la Directiva 74/150/CEE (peso del tractor en vacío en orden de marcha, sin accesorios
                discrecionales, pero con líquido de refrigeración, lubricantes, carburante, herramientas y conductor,
                cuyo peso se fija convencionalmente en 75 kg).
          1.10. Por «peso sobre el eje delantero del tractor en orden de marcha (Ma)» se entiende la parte del peso
                del tractor en orden de marcha, tal como se define en el Anexo I, apartado 2.4, de la Directiva 74/
                150/CEE, que, en condiciones estáticas, descansa sobre el eje delantero del tractor.
 ---pagebreak--- N ° C 218/4                              D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  17. 8. 87
            2.        PRESCRIPCIONES
            2.1.      Dimensiones
                     Las dimensiones máximas de un tractor son las siguientes:
            2.1.1.   Longitud: 12 m.
            2.1.2.   Anchura: 2,5 m.
            2.1.3.   Altura: 4 m.
            2.1.4.   Las mediciones para verificar las dimensiones señaladas en el apartado 2.1 se efectuarán con el
                     tractor en su configuración normal de circulación por carretera (puertas y ventanillas cerradas,
                     neumáticos a la presión normal indicada por el fabricante,...) y con las ruedas directrices en la
                     posición de marcha en línea recta.
            2.2.     Peso remolcable
            2.2.1.   El peso remolcable no deberá exceder de:
            2.2.1.1. vez y media del peso del tractor en orden de marcha, si el remolque no está equipado con dispositivo
                     de frenado,
            2.2.1.2. cinco veces el peso del tractor en orden de marcha, si el remolque está equipado con dispositivo de
                     frenado mecánico,
            2.2.1.3. seis veces el peso del tractor en orden de marcha, si el remolque está equipado con dispositivo de
                     frenado asistido.
            2.3.     Carga vertical en el punto de enganche
            2.3.1.   La carga vertical estática máxima es establecida por el fabricante. No obstante, en ningún caso
                     deberá ser superior a tres toneladas.
            2.3.2.   Condiciones de    homologación:
            2.3.2.1. aplicando en el centro de referencia del dispositivo de remolque, en condiciones estáticas y de forma
                     moderada, una carga vertical no superior a la establecida por el fabricante, deberán cumplirse las
                     dos condiciones siguientes:
                     i) el peso sobre el eje de dirección (Ma) no deberá ser inferior, en condiciones estáticas, al 20% del
                        peso del tractor en orden de marcha (Mt),
                     ii) el peso sobre el eje más cargado no deberá ser superior al admisible según las características de
                         los neumáticos tal como se desprenden de las tablas recomendadas por los fabricantes de éstos
                         tablas ETRTO ( l )].
            0) Organización Técnica Europea del Neumático y la Llanta.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 218/5
                                                              Apéndice
                                                             MODELO
                                                                                     Indicación de la administración
          ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE TRACTOR EN LO QUE SE
                                              REFIERE A DIMENSIONES Y PESOS
          (Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de la Directiva 741150/CEE del Consejo, de 4 de marzo de 1974,
          relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación CEE de los
                                             tractores agrícolas o forestales de ruedas)
          Número de homologación CEE:
             1. Elemento(s) o característica(s):
                1.1. Dimensiones
                      1.1.1. Longitud:             m
                      1.1.2. Anchura:              m
                      1.1.3. Altura:             m
                1.2. Pesos
                      1.2.1. Peso remolcable:             kg
                      1.2.2. Carga vertical en el punto de enganche:              N
             2. Marca (razón social) del tractor:
             3. Tipo y denominación comercial del tractor:
             4. Nombre y dirección del fabricante:
             5. Nombre y dirección del representante del fabricante si existe:
             6. Fecha de presentación del tractor a la homologación CEE:
             7. Servicio técnico encargado de las pruebas de homologación:
             8. Fecha del acta levantada por este servicio:
             9. Número del acta levantada por este servicio:
           10 Se concede/deniega la homologación CEE en lo que se refiere a las dimensiones y los pesos (*)
           11. Lugar:
           12. Fecha:
           13. Firma:
            (*) Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- N° C 218/6                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     17. 8. 87
           14. Se adjuntan a la presente comunicación los siguientes documentos, provistos del número de homologación
               CEE arriba indicado:
                          esquemas acotados
                          vista despiezada o fotografía del tractor.
               Estos datos serán facilitados a las autoridades competentes de los demás Estados miembros que lo
               soliciten expresamente.
           15. Observaciones eventuales:
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/7
                                                               ANEXO 11
          REGULADOR DE VELOCIDAD, PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES, LAS PARTES
                         SALIENTES Y LAS RUEDAS, Y EL MANDO DE FRENADO DEL REMOLQUE
           1.           REGULADOR DE VELOCIDAD
          1.1.          Si el fabricante ha previsto originalmente un regulador de velocidad, éste deberá ser instalado y
                        estar concebido de manera que el tractor cumpla las exigencias de la Directiva 74/152/CEE( 1 )
                        relativas a la velocidad máxima por construcción.
          2.            PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES, LAS PARTES SALIENTES Y LAS RUEDAS
          2.1.          Prescripciones generales
          2.1.1,        Los elementos motores, las partes salientes y las ruedas de los tractores deberán estar concebidos,
                        montados o protegidos con miras a reducir los riesgos o la gravedad de las lesiones personales y
                        a evitar los accidentes.
          2.1.2.        Deberá estar garantizada una protección suficiente contra las partes peligrosas de los elementos
                        motores, partes salientes y ruedas. Se considerará que la protección es suficiente si cumple los
                        requisitos del apartado 2.2. Se autorizarán soluciones distintas de las indicadas en el apartado
                        2.3 si el fabricante aporta pruebas que demuestren que dichas soluciones tienen un efecto
                        equivalente cuando menos a los requisitos del apartado 2.3.
          2.2.          Definiciones
          2.2.1         Por « dispositivo de protección » se entiende un dispositivo destinado a garantizar la necesaria
                        protección contra las partes peligrosas. Los dispositivos de protección tal como se definen en la
                        presente directiva comprenden los cárteres, las tapas y los recintos.
          2.2.1.1.      Por «cárter» se entiende un dispositivo de protección situado inmediatamente por delante de la
                        parte peligrosa y, que por sí solo o junto con otras partes de la máquina, protege por todos lados
                        contra el contacto con la parte peligrosa.
          2.2.1.2.    • Por «tapa» se entiende un dispositivo de protección situado inmediatamente por delante de la
                        parte peligrosa y que protege contra el contacto con ésta por el lado que cubre.
          2.2.1.3.      Por « recinto» se entiende un dispositivo de protección que, mediante un cabil, una empalizada u
                        otro medio similar, proporciona la distancia de seguridad necesaria para evitar que pueda
                        alcanzarse la parte peligrosa.
          2.2.2.        Por « parte peligrosa » se entiende cualquier punto que, debido a la disposición o la concepción
                        de las partes fijas o móviles de un tractor, implique riesgo de lesiones. Las partes peligrosas son,
                        en particular: los puntos de pinzamiento, de cizallamiento, de corte, de perforación, de punción,
                        de engranaje y los puntos de admisión y de ataque.
          2.2.2.1.      Por « punto de pinzamiento » se entiende cualquier punto peligroso donde determinadas partes se
                        desplazan unas con respecto a otras o con respecto a partes fijas, de tal manera que pueden
                        entrañar riesgo de pinzamiento para las personas o alguna parte de su cuerpo.
          2.2.2.2.      Por « punto de cizallamiento » se entiende cualquier punto peligroso donde determinadas partes
                        se deslizan entre sí o a lo largo de otras de tal manera que las personas o alguna parte de su
                        cuerpo pueden estar expuestas a pinzamiento o cizallamiento.
          2.2.2.3.      Por « punto de corte, de perforación, de punción » se entiende cualquier punto peligroso en que
                        ciertas partes, móviles o fijas, aceradas, puntiagudas o embotadas, pueden herir a las personas o
                        alguna parte de su cuerpo.
          2.2.2.4.      Por « punto de engranaje » se entiende cualquier punto peligroso en que aristas salientes aceradas,
                        dientes, pasadores, tornillos y pernos, engrasadores, árboles, extremos de árboles y otras partes
                        similares se desplazan de tal manera que las personas o alguna parte de su cuerpo o de su ropa
                        pueden quedar atrapadas y ser arrastradas.
          2.2.2.5.      Por «punto de admisión y punto de ataque» se entiende cualquier punto peligroso en que las
                        partes, al desplazarse, reducen el tamaño de la abertura en la que pueden quedar atrapadas las
                        personas o alguna parte de su cuerpo o de su ropa.
          (>) D O n " L 84 de 28. 3. 1974, p. 33.
 ---pagebreak--- N° C 218/8                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
           2.2.3.   Por «alcance» se entiende la distancia máxima que pueden alcanzar las personas o alguna parte
                    de su cuerpo, hacia arriba, hacia abajo, hacia el interior, por encima, alrededor y a través de
                    algo sin ayuda de ningún objeto.
           2.2.4.   Por «distancia de seguridad » se entiende la que corresponde al alcance o a las dimensiones
                    corporales, incluido un suplemento de seguridad.
           2.2.5.   Por « dispositivo de mando » se entiende cualquier dispositivo cuyo accionamiento directo permite
                    modificar el estado o el funcionamiento del tractor o de cualquier material enganchado al mismo.
           2.2.6.   Por «tractor de vía estrecha » se entiende cualquier tractor cuya anchura de vía fija regulable, en
                    uno de los dos ejes, es inferior a 1 150 mm.
           2.3.     Distancias de seguridad para evitar el contacto con las partes peligrosas
           2.3.1.   La distancia de seguridad se mide desde los lugares que pueden ser alcanzados para accionar,
                    realizar el entretenimiento e inspeccionar el tractor, así como desde las plataformas. Por « realizar
                    el entretenimiento e inspeccionar el tractor » se entiende únicamente los trabajos que normalmente
                    realiza el propio conductor conforme a las instrucciones de utilización. Para determinar la
                    distancia de seguridad se parte del principio de que el tractor se encuentra en el estado para el
                    que ha sido concebido y que no se utiliza ninguna herramienta para alcanzar la parte peligrosa.
                    El tractor deberá cumplir los requisitos fundamentales de los apartados 2.3.2.1 et 2.3.2.5 o los
                    requisitos particulares de los apartados 2.3.2.6 al 2.3.2.14.
           2.3.2.   Protección de los lugares peligrosos
           2.3.2.1. Alcance hacia arriba.
                    La distancia de seguridad para el alcance hacia arriba es de 2 500 mm (ver figura 1) para las
                    personas que estén de pie.
                                                                             r
                                                                          o
                                                                          CS
                                                               \\ 1
                                                            Figura 1
           2.3.2.2. Alcance hacia abajo, alcance por encima.
                    En lo que se refiere al alcance, hacia abajo, de una arista, la distancia de seguridad vendrá
                    determinada por:
                    a = distancia desde el nivel del suelo hasta la parte peligrosa,
                    b = altura de la arista del dispositivo de protección,
                    c = distancia horizontal entre la parte peligrosa y la arista (ver figura 2).
                                                                               Parte peligrosa
                                                                               •o
                                                             Figura 2
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                   D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                                               N ° C 218/9
              Para el alcance hacia abajo y por encima, deberán respetarse las distancias de seguridad (en mm) indicadas
              en la Tabla 1.
                                                                    TABLA 1
                                                                 Altura de la arista del di spositivo de protección b
             a: Distancia al
             suelo desde la              2 400          2 200     2 000          1 800          1600           1400          1200                         1000
             parte peligrosa
                                                                  Distancia horizontal c desde la parte peligrosa
                  2 400                                   100        100           100             100           100              100                       100
                  2 200                   —               250       350            400             500           500              600                       600
                  2 000                   —              —          350            500             800           700              900                     1 100
                   1800                   —              —          _              600             900           900         1000                         1 100
                   1600                   —              —          __             500             900           900         1000                         1300
                   1400                   —              —          —              100             800           900         1000                         1300
                   1200                   _              —          __             —               500           900         1000                         1400
                   1000                   —              —          —              —               300           900         1000                         1400
                     800                  —              —          __             —              —              600              900                     1300
                     600                  —              —          —              —              —             —                 500                     1200
                     400                  —              —          —              —              —             —                 300                     1200
                     200                  —              —          —              —              —             —                 200                     1 100
              2.3.2.3.      Alcance alrededor
                            Las distancias de seguridad (en mm) indicadas en la Tabla 2 que figura a continuación deberán
                            respetarse, como distancias mínimas, si la parte respectiva del cuerpo no debe alcanzar una parte
                            peligrosa. Para aplicar las distancias de seguridad se parte del supuesto de que la articulación
                            principal de la parte del cuerpo correspondiente descansa firmemente sobre la arista. Sólo se
                            considerará que se respetan las distancias de seguridad cuando exista la certeza de que la parte
                            del cuerpo considerada no puede avanzar o penetrar más en modo alguno.
                                                                   TABLA 2
                                              Distancia de                                                   Figura
           Parte del cuerpo                    seguridad r
     Mano desde la primera
     falange de los dedos a la                     £120
     punta de éstos
                                                                                                                     •'-''• • : • ' , ' / / / . • ' • • "
    Mano desde la muñeca a la
                                                                            /f            v\
                                                  ¿230
    punta de los dedos
 ---pagebreak--- N° C 218/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
                                         Distancia de
             Miembro                                                                     Ilustración
                                         seguridad r
   Brazo, desde el codo a la                 ¿550
   punta de los dedos
   Brazo, desde el hombro a
   la punta de los dedos                     ¿850
              2.3.2.4.   Penetración y alcance a través de un orificio
                         Si existe posibilidad de penetración en o a través de un orificio, hasta las partes peligrosas,
                         deberán respetarse como mínimo las distancias de seguridad (en mm) indicadas en las Tablas 3 y
                                                               TABLA 3
                                     Distancias de seguridad para aberturas alargadas y paralelas
                         Punta
                                                                    Mano hasta la base                 Brazo
        Miembro            del                Dedo                     del pulgar
                          dedo
       Ilustración
    Anchura de la
    abertura rectán-     >4:£B       >s:S;i2        > 12; 5 20         > 20: 2 30                    > 30: i 135         > P5
    gulo o ranura a
    Distancia de se-
    guridad a la par-     í>»5         ¿so            ¿120               i 200                         ¿850
    te peligrosa b
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N ° C 218/11
                                                              TABLA 4
                                    Distancias de seguridad para aberturas cuadradas o circulares
                         Punta
                                                                   Mano hasta la base
          Miembro          del               Dedo                       del pulgar
                                                                                                     Brazo                  -
                          dedo
         Ilustración
                                         ó
                                                                          110  • jr*
                                                                                     j      fe
                                                                                                      '"
                                                                                                                       i
                                                                { ?fP^
     Anchura de la
     abertura diáme-
     tro o longitud      >*;s8       >8:¿12        >12;¿25              > 25: á *o                 > 40: ¿ 250            >230
     lateral a
      Distancia de se-
      guridad a la zona    £15          £80          ¿120                 £200                        ¿850                   -
      peligrosa b
              2.3.2.5.  Distancias de seguridad a los puntos de pinzamiento
                        Un lugar de pinzamiento no se considerará peligroso para la parte del cuerpo indicada si las
                        distancias de seguridad no son inferiores a las que figuran en la Tabla 5 y se tiene la certeza de
                        que no puede introducirse la parte del cuerpo adyacente más ancha.
                        Un punto de pinzamiento no se considera peligroso para las partes del cuerpo indicadas si se
                        respetan las siguientes distancias mínimas de seguridad y se tiene la certeza de que no puede
                        penetrar la parte del cuerpo más próxima y más gruesa que las partes indicadas.
                                                              TABLA 5
 ---pagebreak--- N ° C 218/12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
           2.3.2.6.      Mandos
                         Para los mandos que requieran un esfuerzo comprenaido entre 80 y 150 N será necesario prever,
                         en la empuñadura, un espacio libre de al menos 25 mm entre el mando y las partes contiguas;
                         para los mandos que requieran un esfuerzo superior a 150 N, habrá que prever, en la empuñadura,
                         un espacio libre de 50 mm como mínimo.
                         El pedal separado del freno de dirección no requiere protección como punto de pinzamiento y de
                         cizallamiento dado su escaso retroceso.
                         El orificio de paso de los mandos en las partes correspondientes de la plataforma o de la cabina
                         no requiere protección como punto de pinzamiento y de cizallamiento siempre que se excluya
                         cualquier riesgo de lesión en las partes actuantes del cuerpo, mediante una utilización adecuada.
           2.3.2.7.      Enganche de tres puntos
           2.3.2.7.1.    Detrás del plano que pasa por el plano mediano de los puntos de articulación de los brazos
                         elevadores del enganche de tres puntos, hay que mantener una distancia mínima de seguridad de
                         25 mm entre las partes móviles, para cada posición de la carrera n del dispositivo de elevación
                         — sin los puntos externos superiores e inferiores de 0,1 n — así como una distancia de 25 mm o
                         ángulo mínimo de 30° para las partes de cizallamiento que provoquen una modificación angular
                         (ver figura 3). La carrera n', disminuida en 0,1 en el extremo superior e inferior, se define como
                         sigue (ver figura 4):
                    Palanca elevadora
                                                                                       Plano mediano de los
                                                                                       brazos elevadores
                                                                                                Brazo elevador
                            Tractor
                       Brazo inferior
                                                                 Figura 3
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 218/13
                                 '//////////)>////////////////
                                                               Figura 4
          2.3.2.7.2. En la carrera n del dispositivo elevador hidráulico, la posición inferior A del punto de enganche
                     del brazo inferior está limitada por la dimensión « 14 » según norma ISO 730, Parte 1, y la posición
                     superior B por la carrera hidráulica máxima. La carrera n' resulta de reducir la carrera n en 0,1
                     n en la parte superior e inferior y constituye la distancia vertical entre A' y B'.
          2.3.2.7.3. Alrededor del perfil de los brazos elevadores hay que mantener, además, dentro de la carrera n',
                     una distancia mínima de seguridad de 25 mm con respecto a las partes adyacentes.
          2.3.2.7.4. Si para el enganche de tres puntos se utilizan dispositivos de enganche que no requieren la
                     presencia de un operador entre el tractor y el apero arrastrado (por ejemplo si se utiliza un
                     acoplador rápido), las prescripciones del apartado 2.3.2.7.3 no son de aplicación.
          2.3.2.7.5. Es conveniente indicar, en el manual de utilización, cuáles son las partes peligrosas situadas por
                     delante del plano que se define en la primera frase del apartado 2.3.2.7.1.
          2.3.2.8.   Asiento del conductor y espacio situado alrededor del mismo
                     Estando el conductor sentado, no deberá tener ningún punto de pinzamiento o de cizallamiento
                     al alcance de las manos o los pies. Se considerará satisfecho este requisito si se cumplen las
                     siguientes condiciones:
          2.3.2.8.1. El asiento del conductor se encuentra en la posición central de ajuste, tanto en sentido longitudinal
                     como vertical. El límite de alcance del conductor se divide en zona A y zona B. El punto esférico
                     central de estas zonas está situado a 70 mm por delante y a 570 mm por encima del punto de
                     referencia del asiento (ver figura 5). La zona A está constituida por una esfera de 550 mm de
                     radio; la zona B está situada entre esta esfera y una de 1 000 mm de radio.
 ---pagebreak--- N° C 218/14                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            17. 8. 87
                                              /                                    \
                                            /               Alcance A ~"\                \
                                                    f            %\.£&2>^
                                                                                      Punto SI
                                                              Figura 5
          2.3.2.8.2.  Junto a los puntos de pínzamiento y de cizallamiento deberá respetarse una distancia de seguridad
                      de 120 mm en la zona A y de 25 mm en la zona B, o bien deberá mantenerse un ángulo minimo
                      de 30° en el caso de piezas en cizallamiento que provoquen una modificación angular.
           2.3.2.8.3. En la zona A sólo deberán tenerse en cuenta los puntos de pinzamiento y de cizallamiento
                      producidos por piezas accionadas por una fuente de energía exterior.
           2.3.2.8.4. Si una parte es peligrosa debido a la presencia de piezas estructurales contiguas al asiento, deberá
                      mantenerse una distancia mínima de seguridad de 25 mm entre la pieza y el asiento. No habrá
                      partes peligrosas entre el respaldo del asiento y las piezas estructurales contiguas, situadas detrás
                      de este último, si dichas piezas son lisas y si el respaldo está redondeado en la zona contigua y
                      no presenta aristas agudas.
          2.3.2.9.    Asiento para acompañante (si existe)
          2.3.2.9.1.  Si hay partes que pueden suponer peligro para los pies, deberán preverse dispositivos de protección
                      en un radio hemisférico de 800 mm desde el centro del borde delantero del cojín del asiento hacia
                      abajo.
          2.3.2.9.2.  En el interior de una esfera cuyo centro esté situado a 670 mm por encima del centro del borde
                      delantero del asiento para acompañante, se deberán proteger las partes peligrosas situadas en las
                      zonas A y B, tal como se ha indicado en el apartado 2.3.2.8. (ver figura 6).
          2.3.2.10.   Tractores de vía estrecha
                      En el caso de los tractores de vía estrecha, los requisitos de los apartados 2.3.2.8 y 2.3.2.9 no se
                      aplican a la zona situada por debajo de un plano inclinado en 45° hacia la parte posterior,
                      trasversal a la dirección de avance y que pasa por un punto situado a 230 mm por detrás del
                      punto de referencia del asiento (ver figura 7).
                      Si hay partes peligrosas en esta zona deberán colocarse rótulos de advertencia en el tractor.
          2.3.2.11.   Acceso al asiento del conductor y al asiento para acompañante
          2.3.2.11.1. El acceso deberá estar libre de piezas susceptibles de producir lesiones. Si no es posible evitar
                      que haya partes salientes en la zona de subida al tractor (pedal de embrague), deberá disponerse,
                      por delante, por detrás, o al costado de estas partes, una superficie suficiente para apoyar al
                      menos un pie.
          2.3.2.11.2. En el umbral de la puerta deberá reservarse un paso de 150 mm como mínimo (ver figura 8).
                      Asimismo deberán protegerse las partes peligrosas con que pueda entrar en contacto el conducto
                      durante las operaciones habituales de subida y bajada (por ejemplo, piezas afiladas o que puedan
                      producir quemaduras).
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/15
                                                           Figura 6
                                                           Figura 7
          2.3.2.12. Dirección y eje oscilante
                    Las piezas que se desplacen entre sí o con respecto a piezas fijas deberán estar protegidas si se
                    encuentran situadas en el interior de la zona definida en los apartados 2.3.2.8 a 2.3.2.10.
          2.3.2.13. Arboles de transmisión descubiertos
                    Los árboles de transmisión al descubierto (por ejemplo los de accionamiento de las cuatro ruedas
                    motrices), que sólo giren durante la marcha, deberán estar protegidos si se encuentran en el
                    interior de la zona definida en los apartados 2.3.2.8 a 2.3.2.10.
          2.3.2.14. Guardabarros
                    Los guardabarros deberán cumplir los requisitos señalados en el apartado 2.5, en lo que se refiere
                    a las zonas de despeje.
 ---pagebreak--- N°C 218/16                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
                                                         Figura 8
         2.4.   Método para determinar el punto de referencia del asiento
         2.4.1.  Generalidades
                A continuación se describen el método y el dispositivo a utilizar en la definición del punto de
                referencia para cualquier tipo de asiento relleno.
         2.4.2.  Definiciones
                Punto de referencia del asiento (SIP):
                Punto situado en el plano vertical longitudinal central del dispositivo de determinación del SIP
                representado en la figura 9, el cual se colocará sobre el asiento del conductor tal como se indica
                en los apartados 2.4.4 y 2.4.6.
                El punto de referencia del asiento es fijo con respecto al vehículo y no se desplaza por efecto de
                los ajustes y/o de las oscilaciones del asiento.
         2.4.3. Dispositivo para determinar el punto de referencia del asiento (SIP)
                El dispositivo para la determinación del SIP deberá ser tal como se indica en la figura 9. El peso
                de este dispositivo deberá ser de 6 ± 1 kg. La parte inferior del dispositivo deberá ser lisa y
                pulida.
         2.4.4. Regulación del asiento para determinar el punto de referencia (SIP)
                Cuando el asiento y su suspensión sean regulables, antes de determinar el punto de referencia
                deberá regularse el asiento como se indica a continuación:
                a) Todos lo ajustes — avance/retroceso, altura e inclinación — deberán estar en su posición
                    media. Si esto no fuese posible deberá utilizarse la posición de ajuste más próxima por encima
                    o por detrás de la posición media.
                b) Las suspensiones regulables deberán estar ajustadas de manera que la suspensión se encuentre
                    en el centro de su recorrido de oscilación con el dispositivo de referencia colocado en su
                    lugar y cargado. La suspensión podrá bloquearse mecánicamente en esa posición durante la
                    determinación del punto de referencia (SIP).
                c) La suspensiones no regulables deberán bloquearse en la posición vertical alcanzada con el
                    dispositivo de referencia colocado en su lugar y cargado.
                d) Si los mencionados ajustes contravienen las instrucciones expresas del fabricante, deberán
                    seguirse éstas de forma que se obtenga el ajuste recomendado para un conductor de 75 kg.
                Nota: Un conductor de 75 kg equivale a aproximadamente al dispositivo de referencia colocado
                        sobre el asiento y cargado con un peso de 65 kg.
 ---pagebreak---                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N ° C 218/17
2.4.5. Determinación de los tres ejes de referencia x', y' y z' para el S1P
       Las coordenadas deberán establecerse como sigue:
       a) Localizar, en un costado del soporte del asiento, el orificio de fijación que se encuentre en la
           posición más retrasada.
       b) Si el eje de este orificio es paralelo al eje de articulación definido en el dispositivo, tomarlo
           como eje y' (orientado de izquierda a derecha con respecto al conductor sentado — ver figura
           10).
       c) Si el eje de este orificio al plano vertical pasa por la línea mediana del asiento, tomar como
           eje y' la recta paralela al eje de articulación indicado, que pasa por el punto de intersec-
           ción entre el plano de apoyo del soporte del asiento y el eje del mencionado orificio (ver
           figura 11).
       d) En todos los demás casos el eje y' se establecerá en función de consideraciones relativas al
           asiento que se va a examinar.
       e) Los ejes x' y z' se definen como intersecciones de los planos horizontal y vertical que pasan
           por y' con el plano vertical que pasa por la línea mediana del asiento. Los ejes x' y z' deberán
           estar orientados hacia adelante y hacia arriba (ver figuras 10 y 11).
2.4.6. Método para determinar el punto de referencia del asiento (SI?)
       El punto de referencia del asiento (SIP) deberá determinarse utilizando el dispositivo representado
       en la figura 9 y procediendo como se indica a continuación:
       a) Recubrir el asiento con un trozo de tela para facilitar la colocación correcta del dispositivo.
       b) Colocar el dispositivo (sin peso adicional) sobre el cojín del asiento, empujándolo hacia atrás
           contra el respaldo.
       c) Añadir los pesos para aumentar el peso total del dispositivo desde 6 ± 1 kg a 26 ± 1 kg. El
           centro de fuerza vertical debe hallarse a 40 mm por delante de la marca del punto de referencia
           del asiento sobre la parte horizontal del dispositivo (ver figura 9).
       d) Aplicar dos veces al dispositivo una fuerza horizontal de aproximadamente 100 N sobre el
           punto de referencia del asiento como indica la figura 9.
       e) Añadir otros pesos para aumentar el peso total del dispositivo desde 26 ± 1 kg a 65 ± 1 kg.
           El centro de la fuerza vertical de los pesos añadidos deberá encontrarse a 40 mm por delante
           de la marca del punto de referencia del asiento sobre la parte horizontal del dispositivo (ver
           figura 9).
       f)  A ambos lados del asiento, en dos planos verticales equidistantes de la línea mediana
           longitudinal de éste, medir, con una aproximación de ± 1 mm, las coordenadas, tal como se
           definen en el apartado 5, de las intersecciones de estos planos sobre el eje del punto de
           referencia del asiento marcado por el dispositivo.
       g) Las condiciones resultantes del método de determinación que difieran del procedimiento
           indicado en el presente Anexo, o que puedan dar lugar a errores en lo que se refiere a los
           resultados, deberán anotarse junto con sus causas.
 ---pagebreak--- N° C 218/18     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                 17. 8. 87
                              Dimensiones en milímetros
                                      Figura 9
            Dispositivo para determinar el punto de referencia del asiento
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 218/19
                                                                                     Eje de articulación
                                                                                     espalda/muslos en el
                                                                                     dispositivo
                                         Figura 10
          Determinación de los ejes de referencia del SIP (eje del orificio de
                fijación paralelo al eje de articulación espalda/muslos)
                                                                                                                  Eje de articu-
                                                                                                                  lación espalda/
                                                                                                                  muslos en el
                                                                                                                  dispositivo
                                                           Figura 11
             Determinación de los tres ejes de referencia del SIP (eje del orificio de fijación paralelo al plano
                                      vertical que pasa por la línea mediana del asiento)
 ---pagebreak--- N ° C 218/20                       D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  17. 8. 87
           2.5.   Zona de despeje alrededor de las ruedas motrices
           2.5.1. Por zona de despeje de las ruedas se entiende el espacio libre que debe quedar alrededor de la
                  rueda motriz con respecto a las partes adyacentes del vehículo, es decir, los guardabarros, los
                  soportes de fijación, la barra de enganche y las conduciones eléctricas. Se autorizará que la zona
                  de despeje sea más pequeña en los vehículos cuyos guardabarros sirven también para raspar la
                  tierra adherida.
                  La zona de despeje de la ruedas motrices, con neumáticos de serie, deberá corresponder (en mm)
                  a las dimensiones indicadas en la figura y en la tabla siguientes:
                                  Vía mínima —                r
                                    Vía ensanchada        •..                           .»
                               Vía normal                           Vía estrecha
                           a                    h                a                   It
                          **,.                 mi*              -*•                 ~»
                          50                   co                15                  30
           3.     MANDO DE FRENADO DEL REMOLQUE
           3.1.   El equipo de frenado de un remolque (dispositivo de frenado de servicio y/o dispositivo de frenado
                  de estacionamiento y/o dispositivo de frenado automático) deberá ser accionado por medio de
                  un mando regulable situado en el tractor y maniobrable por el conductor desde el puesto de
                  conducción.
                  No obstante, no se requerirá la existencia de dicho mando cuando el frenado de servicio sea del
                  tipo de inercia.
           3.2.   Cuando el remolque no esté enganchado al tractor, el freno de estacionamiento deberá poder ser
                  accionado por una persona situada de pie en el suelo. Este requisito no se requerirá si el freno de
                  estacionamiento se acciona automáticamente al desenganchar el remolque del tractor.
           3.3.   El mando de frenado del remolque deberá poder efectuarse mediante un pedal o mediante una
                  manivela o una palanca.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 218/21
                                                             Apéndice
                                                            MODELO
                                                                                      Indicación de la administración
          ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE TRACTOR EN LO QUE SE
          REFIERE AL REGULADOR DE VELOCIDAD, LA PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES,
             DE LAS PARTES SALIENTES Y DE LAS RUEDAS Y AL MANDO DE FRENADO DEL REMOLQUE
          (Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de la Directiva 74/150/CEE del Consejo, de 4 de marzo de 1974,
          relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación CEE de los
                                            tractores agrícolas o forestales de ruedas)
          Número de homologación CEE:
            1. Elemento(s) o característica(s):
                1.1. regulador de velocidad (si existe)
                1.2. protección de los elementos motores, de las partes salientes y de las ruedas
                1.3. comando de frenado del remolque.
            2. Marca (razón social) del tractor:
            3. Tipo y denominación comercial del tractor:
            4. Nombre y dirección del fabricante:
            5. Nombre y dirección del representante del fabricante, si existe:
            6. Descripción del elemento(s) y/o característica(s) enumerados en el apartado 1:
            7. Fecha de presentación del tractor a la homologación CEE:
            8. Servicio técnico encargado de las pruebas de homologación:
            9. Fecha del acta levantada por este servicio:
          10. Número del acta levantada por este servicio:
          11. Se concede/deniega (*) la homologación CEE en lo que se refiere al regulador de velocidad, la protección
               de los elementos motores, de las partes salientes y de las ruedas y el mando de frenado del remolque.
          12. Lugar:
          13. Fecha:
          14. Firma:
          (!) Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- N° C 218/22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    17. 8. 87
          15. Se adjuntan a la presente comunicación los siguientes documentos provistos del número de homologación
              CEE arriba indicado:
                          esquemas acotados
                          vista despiezada o fotografía de las partes correspondientes del tractor.
              Estos datos serán facilitados a las autoridades competentes de los demás Estados miembros que lo
              soliciten expresamente.
          16. Observaciones:
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 218/23
                                                         ANEXO ¡II
                                           PARABRISAS Y OTROS CRISTALES
                                                        ANEXO Ul-A
          DEFINICIONES, SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN, HOMOLOGACIONES, MARCAS, ESPECIFICA-
                     CIONES GENERALES, PRUEBAS Y CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN
          1.        DEFINICIONES
                    A los efectos de la presente directiva, se entiende por:
          1.1.      «cristal de vidrio templado» el constituido por una sola lámina de vidrio que ha recibido un
                    tratamiento especial destinado a aumentar su resistencia mecánica y a controlar su fragmentación
                    en caso de rotura;
          1.2.      «cristal de vidrio laminado», el constituido, como mínimo, por dos láminas de vidrio que se
                    mantienen juntas por medio de una o varias láminas de material plástico intercaladas; este cristal
                    laminado puede ser:
          1.2.1.    «ordinario» si ninguna de las láminas de vidrio que lo componen ha sido tratada o
          1.2.2.    «tratado» si al menos una de las láminas de vidrio que lo componen ha recibido un tratamiento
                    especial destinado a aumentar su resistencia mecánica y a controlar su fragmentación en caso
                    de rotura;
          1.3.      «cristal de seguridad recubierto de material plástico», un cristal tal como se define en el apar-
                    tado 1.1 ou 1.2, con la cara interna revestida de una capa de material plástico;
          1.4.      «cristal de seguridad vidrio-plástico», un cristal de vidrio laminado con una lámina de vidrio y
                    una o varias láminas de plástico como material intercalar en el cual una superficie plástica queda
                    situada en la cara interior cuando el cristal está montado en el tractor;
          1.5.      «grupo de parabrisas», el constituido por parabrisas de formas y dimensiones diferentes,
                    sometidos a un examen de sus propiedades mecánicas, de su forma de fragmentación y de su
                    comportamiento, en el curso de las pruebas de resistencia a las agresiones del medio ambiente:
          1.5.1.    «parabrisas plano», un parabrisas que no presenta une curvatura nominal traducida en una
                    altura de segmento superior a 10 mm por metro lineal;
          1.5.2.    «parabrisas abombado», un parabrisas que presenta una curvatura nominal traducida en una
                    altura de segmento superior a 10 mm por metro lineal;
          1.6.      « doble ventanilla », el conjunto formado por dos cristales instalados por separado en una misma
                    abertura del tractor;
          1.7.      « doble acristalamiento », el conjunto formado por dos cristales ensamblados en fábrica de modo
                    permanente y separados por un espacio uniforme;
          1.7.1.    «doble acristalamiento simétrico», el doble acristalamiento en el cual los dos cristales que lo
                    forman son del mismo tipo (templado, laminado, ...) y tienen las mismas características principa-
                    les y secundarias;
          1.7.2.    «doble acristalamiento disimétrico», el doble acristalamiento en el cual los dos cristales que lo
                    forman son de diferente tipo (templado, laminado, ...) o tienen diferentes características principa-
                    les y/o secundarias;
 ---pagebreak--- N° C 218/24                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
           1.8.       «característica principal», la que modifica sensiblemente las propiedades ópticas y/o mecánicas
                     de un cristal, en un grado no desdeñable para la función que debe cumplir dicho cristal en el
                     tractor. Este término engloba asimismo el nombre comercial o la marca de fábrica;
           1.9.       «característica secundaria», una característica susceptible de modificar las propiedades ópticas
                     y/o mecánicas de un cristal de forma significativa para la función que éste está destinado a
                     desempeñar en el tractor. La importancia de la modificación se calcula teniendo en cuenta los
                     índices de dificultad;
           1.10.      «índices de dificultad», una clasificación en dos grados, aplicable a las variaciones observadas
                     en la práctica para cada característica secundaria. El paso del índice 1 al índice 2 señala el grado
                     en que es necesario realizar pruebas complementarias;
           1.11.      « superficie desarrollada de un parabrisas », la superficie del rectángulo de vidrio más pequeño a
                     partir del cual puede fabricarse un parabrisas;
           1.12.      «ángulo de inclinación de un parabrisas», el formado por la vertical y la recta que unen los
                     bordes superior e inferior de un parabrisas, estando comprendidas estas rectas en un plano
                     vertical que contiene al eje longitudinal del tractor;
           1.12.1.   La medición del ángulo de inclinación se efectúa con el tractor en el suelo, en orden de marcha,
                     con los depósitos de combustible, líquido de refrigeración y lubricante llenos y las herramientas
                     y las ruedas de repuesto en su lugar si el fabricante del tractor considera que forman parte del
                     equipo de serie; asimismo conviene tener en cuenta el peso del conductor y el de un pasajero
                     situados en el asiento delantero, considerando un peso de 75 ± 1 kg cada uno;
           1.12.2.   los tractores dotados de suspensión hidroneumática, hidráulica o neumática o de un dispositivo
                     de regulación automática de la altura libre sobre el suelo en función de la carga se probarán en
                     las condiciones normales de marcha especificadas por el fabricante;
           1.13.     «altura de segmento», la distancia máxima que separa la superficie interna del cristal de un
                     plano que pasa por los bordes del mismo. Esta distancia se mide en una dirección prácticamente
                     normal al cristal (ver Anexo III-J; figura 1);
          1.14.    . «tipo de cristal», los cristales definidos en los apartados 1.1 a 1.4 que no presenten diferencias
                     esenciales, sobre todo en lo que se refiere a las características principales y secundarias menciona-
                     das en los Anexos HI-C a III-K;
          1.14.1.    aunque una modificación de las características principales indica que se trata de un nuevo tipo
                     de producto, se admite que en ciertos casos una modificación de la forma y de las dimensiones
                     no supone necesariamente la obligación de realizar una serie de pruebas completa. Para algunas
                     de las pruebas especificadas en los anexos pertinentes, los cristales podrán agruparse cuando sea
                     evidente que presentan características principales análogas;
          1.14.2.    si los cristales sólo presentan diferencias en sus características secundarias puede considerarse
                     que pertenecen al mismo tipo; no obstante podrán realizarse determinadas pruebas con muestras
                     de estos cristales si la ejecución de tales pruebas está explícitamente estipulada en las condiciones
                     de prueba;
          1.15.      « radio mínimo de curvatura », el valor aproximado del radio más pequeño del arco del parabrisas
                     medido en la zona más curvada.
          2.         PETICIÓN DE HOMOLOGACIÓN
          2.1.       La solicitud de homologación CEE para un tipo de cristal deberá presentarla el fabricante de
                     cristales de seguridad o su representante. La solicitud para cada tipo de cristal sólo podrá
                     presentarse en uno de los Estados miembros.
          2.2.       La solicitud para cada tipo de cristal deberá ir acompañada de los documentos que se citan a
                     continuación, por triplicado, y de las siguientes indicaciones :
          2.2.1.     descripción técnica en la que consten todas las características principales y secundarias, y:
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N ° C 218/25
          2.2.1.1.     para los cristales que no sean parabrisas, esquemas en un formato no mayor que A4 o plegados
                       a este formato y en los que se indique:
                       — la superficie máxima,
                       — el ángulo más pequeño entre dos lados adyacentes del cristal,
                       — la máxima altura de segmento, si procede,
          2.2.1.2.     para los parabrisas:
          2.2.1.2.1.   una lista de modelos de parabrisas para los que se solicita la homologación, indicando el nombre
                       de los fabricantes de los tractores así como el tipo o los tipos de éstos;
          2.2.1.2.2.   esquemas a escala 1/1 y diagramas de los parabrisas y de su colocación en el tractor lo bastante
                       detallados para poder apreciar:
          2.2.1.2.2.1. el ángulo de inclinación del parabrisas,
          2.2.1.2.2.2. el ángulo de inclinación del respaldo del asiento,
          2.2.1.2.2.3. la posición y dimensión de las zonas en las que se ha efectuado el control de las calidades ópticas
                       y, en su caso, la superficie sometida a temple diferencial,
          2.2.1.2.2.4. la superficie desarrollada del parabrisas,
          2.2.1.2.2.5. la máxima altura de segmento del parabrisas,
          2.2.1.2.2.6. el radio mínimo de curvatura del parabrisas (únicamente con fines de agolpamiento de los
                       parabrisas);
          2.2.1.3.     para los dobles acristalamientos, esquemas en un formato no mayor que A4 o plegados a este
                       formato, en los que se indique, además de la información mencionada en el apartado 2.2.1.1.:
                       — el tipo de cada uno de los cristales constitutivos,
                       — el tipo de unión (orgánica, vidrio-vidrio o vidrio-metal),
                       — el espesor nominal del espacio comprendido entre los dos cristales.
          2.3.         Además, el solicitante deberá facilitar un número suficiente de probetas y de muestras de cristales
                       terminados de los modelos en cuestión, que se fijará, si es necesario, de acuerdo con el servicio
                       técnico encargado de las pruebas.
                       HOMOLOGACIÓN
          3.1.         Cuando las muestras presentadas para la homologación satisfagan las prescripciones de los
                       apartados 5 a 7 que figuran a continuación, se concederá la homologación del tipo de cristal de
                       seguridad correspondiente.
          3.2.         Se asignará un número de homologación a cada tipo tal como se define en los Anexos III-D; III-
                       E; III-G y III-H o, en el caso de los parabrisas, a cada grupo homologado. Un mismo Estado
                       miembro no podrá asignar este número a otro tipo o grupo de cristales de seguridad.
          3.3.         La homologación, la ampliación de la homologación o la denegación de la homologación de un
                       tipo de cristal de seguridad en aplicación de la presente Directiva se notificará a los Estados
                       miembros por medio de un certificado según el modelo del Anexo IH-B y sus apéndices.
          3.3.1.       En el caso de los parabrisas, la notificación de la homologación irá acompañada de un documento
                       en el que figurará una lista de los modelos de parabrisas del grupo homologado y de las
                       características de dicho grupo.
          3.4.         Todos los cristales de seguridad y dobles acristalamientos conformes con un tipo de cristal
                       homologado en aplicación de la presente Directiva llevarán de modo visible, además de la marca
                       prescrita en el apartado 4.1, la marca de homologación CEE. Asimismo podrán llevar cualquier
                       marca de homologación concedida a cada uno de los cristales del doble acristalamiento.
          3.5.         La marca de homologación CEE se describe en el apéndice.
 ---pagebreak--- N° C 218/26                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
          3.6.   Los símbolos complementarios que se relacionan a continuación se colocarán junto a la marca
                 de homologaciíon CEE:
                 51       si se trata de vidrio templado
                 S1P      si se trata de vidrio templado para parabrisas
                 52       si se trata de vidrio laminado
                 S2P      si se trata de vidrio laminado para parabrisas
                 53       si se trata de vidrio plástico
                 S3P      si se trata de vidrio plástico para parabrisas
                 54       si se trata de doble acristalamiento.
          3.7.   La marca de homologación CEE y el símbolo correspondiente deberán ser perfectamente legibles
                 e indelebles.
          4.     MARCAS
          4.1.   Todos los cristales de seguridad, incluidas las muestras presentadas a la homologación, deberán
                 llevar la marca de fábrica o la marca comercial del fabricante. Esta marca deberá ser claramente
                 legible e indeleble.
          5.     ESPECIFICACIONES GENERALES
          5.1.   Todos los tipos de vidrio deberán ser de una calidad que permita reducir al máximo los riesgos
                 de accidente corporal en caso de rotura. El vidrio deberá ofrecer suficiente resistencia a las
                 solicitaciones que puedan producirse por incidentes producidos en condiciones normales de
                 circulación, así como por factores atmosféricos y térmicos, agentes químicos, combustión y
                 abrasión.
          5.2.   Los cristales de seguridad deberán presentar además una transparencia suficiente, sin provocar
                 ninguna deformación apreciable de los objetos vistos a través del parabrisas, ni ninguna confusión
                 entre los colores utilizados en la señalización de tráfico. En caso de rotura del parabrisas el
                 conductor deberá poder distinguir todavía la carretera con suficiente claridad como para poder
                 frenar y detener el tractor con total seguridad.
          6.     ESPECIFICACIONES PARTICULARES
                 Todos los tipos de cristales de seguridad deberán cumplir, según la categoría a que pertenezcan,
                 las siguientes especificaciones particulares:
           6.1.  en lo que concierne a los cristales de vidrio con temple uniforme, los requisitos señalados en el
                 Anexo III-D,
           6.2.  en lo que concierne a los cristales de vidrio laminado ordinario, los requisitos señalados en el
                 Anexo III-E,
          6.3.   además de las prescripciones pertinentes, arriba enumeradas, el cristal de seguridad recubierto
                 de plástico deberá cumplir las del Anexo III-F,
          6.4.   en lo que concierne a los cristales de vidrio plástico, los requisitos señalados en el Anexo III-G,
           6.5.  en lo que concierne a los dobles acristalamientos, los requisitos señalados en el Anexo III-H.
          7.     ENSAYOS
                 Los ensayos prescritos son los que se indican a continuación:
          7.1.   Fragmentación
                 La ejecución de este ensayo tiene por objeto:
          7.1.1. verificar que los fragmentos y astillas producidos por la rotura del cristal son de tal naturaleza
                 que el riesgo de lesiones se reduce al mínimo y
          7.1.2. en el caso de los parabrisas verificar la visibilidad residual después de la rotura.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 218/27
           7.2.      Resistencia mecánica
           7.2.1.    Ensayo de impacto de bola
           7.2.1.1.  Ensayo con bola de 227 g. Este ensayo tiene por objeto determinar la adherencia de la capa
                     intercalar del vidrio laminado y la resistencia mecánica del vidrio templado.
           7.2.2.    Ensayo de comportamiento      al choque con la cabeza
                     Este ensayo tiene por objeto verificar la conformidad del cristal con los requisitos relativos a la
                     limitación de las lesiones en caso de choque de la cabeza contra el parabrisas, los cristales
                     laminados y los cristales de vidrio plástico, así como las unidades de doble acristalamiento
                     utilizadas como cristales laterales.
           7.3.      Resistencia al medio ambiente
          7.3.1.     Ensayo de abrasión
                     Este ensayo tiene por objeto determinar si la resistencia de un cristal de seguridad a la abrasión
                     supera un valor especificado.
          7.3.2.    Ensayo de resistencia a las altas temperaturas
                    Este ensayo tiene por objeto verificar que, durante una exposición prolongada a elevadas
                     temperaturas, no se forma ninguna burbuja u otro defecto en la lámina intercalar del vidrio
                    laminado ni del cristal de vidrio plástico.
          7.3.3.    Ensayo de resistencia a la radiación
                    Este ensayo tiene por objeto determinar si la transmisión de la luz en los cristales de vidrio
                    laminado, vidrio plástico y vidrio recubierto de materia plástica disminuye de forma significativa,
                    o si el cristal sufre una decoloración significativa tras una exposición prolongada a la radiación.
          7.3.4.    Ensayo de resistencia a la humedad
                    Este ensayo tiene por objeto determinar si los cristales de vidrio laminado, vidrio plástico y
                    vidrio recubierto de materia plástica resisten los efectos de una exposición prolongada a la
                    humedad atmosférica sin presentar alteraciones significativas.
          73.5.     Resistencia al cambio de temperatura
                    Este ensayo tiene por objeto determinar si el material o materiales plásticos utilizados en un
                    cristal de seguridad tal como se define en los apartados 1.3 y 1.4 resiste(n) los efectos de una
                    exposición prolongada a temperaturas extremas sin presentar alteraciones significativas.
          7.4.      Cualidades ópticas
          7.4.1.    Ensayo de transmisión de la luz
                    Este ensayo tiene por objeto determinar si la transmisión normal de los cristales de seguridad
                    supera un determinado valor.
          7.4.2.    Ensayo de distorsión óptica
                    Este ensayo tiene por objeto verificar que las deformaciones de los objetos vistos a través del
                    parabrisas no alcanzan proporciones susceptibles de causar molestias al conductor.
          7.4.3.    Ensayo de separación de la imagen secundaria
                    Este ensayo tiene por objeto verificar que el ángulo que separa la imagen secundaria de la
                    primaria no excede de un determinado valor.
          7.4.4.    Ensayo de identificación de los colores
                    Este ensayo tiene por objeto verificar que no existe ningún riesgo de confusión de los colores
                    vistos a través de un parabrisas.
          7.5.      Ensayo de resistencia al fuego
                    Este ensayo tiene por objeto verificar que la velocidad de combustión de un compuesto de vidrio
                    laminado o de otro tipo provisto de una superficie de materia plástica que deba colocarse hacia
                    el interior del tractor es lo bastante baja.
 ---pagebreak--- N° C 218/28                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  17. 8. 87
          7.6.   Resistencia a los agentes químicos
                 Este ensayo tiene por objeto determinar si el material o materiales plásticos utilizados en un
                 cristal de seguridad tal como se define en los apartados 1.3 y 1.4 resiste(n) los efectos de una
                 exposición a los agentes químicos que pueden estar presentes o ser utilizados en un vehículo
                 (por ejemplo, productos de limpieza, etc.) sin sufrir alteración.
          7.7.   Ensayos que deben realizarse para los cristales de las categorías definidas en los apartados 1.1 a
                 1.4 de la presente Directiva
          7.7.1. Los cristales se someterán a los ensayos enumerados en la tabla siguiente:
                                         Test                        Vidrio templado    Vidrio laminado      Vidrio plástico
                 Fragmentación                                       III-D/2                    —                  —
                 Resistencia mecánica:
                 — bola de 227 g                                     III-D/3.1           III-E/4           III-E/4
                 Comportamiento          al   choque    con   la
                 cabeza( ] )                                                 —           III-E/3           III-G/3
                 Abrasión:
                 — cara externa                                              —           III-E/5.1         III-E/5.1
                 — cara interna                                      III-F/2       (2)   III-F/2     (2)   III-F/2
                 Alta temperatura                                            —           III-C/5           III-C/5
                 Radiación                                                   —           III-C/6           III-C/6
                 Humedad                                             III-C/7        2    III-C/7
                                                                                   ()                      III-C/7
                 Transmisión de la luz                               III-C/9.1           III-C/9.1         III-C/9.1
                 Distorsión óptica                                   III-C/9.2     (3)   HI-C/9.2    (3)   III-C/9.2       (3)
                 Imagen secundaria                                   III-C/9.3     (3)   III-C/9.3   (3)    III-C/9.3      (3)
                 Resistencia al fuego                                III-C/8       (2)   III-C/8     (2)    III-C/8
                 Resistencia a los cambios de temperatura            III-C/10      (2)   III-C/10    (2)    III-C/10
                 Resistencia a los agentes químicos                  HI-C/11(2)          III-C/11    (2)    III-C/11
                 (') Este ensayo deberá realizarse también en los dobles acristalamientos según el Anexo III-H, apartado 3.
                 (2) Si va revestido interiormente de material plástico.
                 (') Este ensayo sólo deberá realizarse en cristales utilizados como parabrisas.
                 Nota: La referencia III-D/2, por ejemplo, remite al Anexo 1II-D y al apartado 2 de dicho Anexo donde
                         figura la descripción del ensayo.
          7.7.2. Un cristal de seguridad se homologará si cumple todos los requisitos prescritos en las disposiciones
                 correspondientes que figuran en !a tabla anterior.
          8.     MODIFICACIÓN O AMPLIACIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE CRISTAL
                 DE SEGURIDAD
          8.1.   Cualquier modificación de un tipo de cristales de seguridad o, en el caso de los parabrisas,
                 cualquier adición de parabrisas a un grupo de éstos, se pondrán en conocimiento del servicio
                 administrativo que haya homologado ese tipo de cristales. El citado servicio podrá entonces:
          8.1.1. o considerar que las modificaciones establecidas no son susceptibles de ejercer una influencia
                 claramente desfavorable y, en el caso de los parabrisas, que el nuevo tipo es incluible en el grupo
                 de parabrisas homologado y que, en cualquier caso, el cristal de seguridad sigue cumpliendo las
                 prescripciones,
          8.1.2. o solicitar el levantamiento de una nueva acta al servicio técnico encargado de los ensayos.
          8.2.   Comunicación
          8.2.1. La concesión o denegación de la homologación (o la ampliación) se notificará a los Estados
                 miembros por el procedimiento indicado en el apartado 3.3.
          8.2.2. La autoridad competente que haya concedido una ampliación de la homologación estampará un
                 número de orden en cada comunicación de ampliación.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 218/29
          9.           CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN
          9.1.         El cristal de seguridad homologado en aplicación del presente Anexo y de los Anexos siguientes
                       deberá estar fabricado de manera que sea conforme con el tipo homologado y cumpla las
                       prescripciones de los apartados 5, 6 y 7.
          9.2.         Conviene realizar un control permanente de la producción para verificar el cumplimiento de las
                       prescripciones del apartado 9.1.
          9.3.         El titular de una homologación deberá, en particular:
          9.3.1.       velar por la existencia de procedimientos de control de la calidad de los productos,
          9.3.2.       tener acceso al equipo de control necesario para la verificación de la conformidad con cada tipo
                       homologado,
          9.3.3.       anotar los datos relativos a los resultados de los ensayos y los documentos anexos í1) que deben
                       conservarse durante un período definido de acuerdo con el servicio administrativo,
          9.3.4.       analizar los resultados de cada tipo de ensayo, a fin de controlar y garantizar la constancia de
                       las características del producto teniendo en cuenta las dispersiones admisibles en la fabricación
                       industrial,
          9.3.5.       asegurarse de que, para cada tipo de producto, se efectúen al menos los ensayos prescritos en el
                       Anexo III-K,
          9.3.6.       asegurarse de que toda toma de muestras o de probetas que revele la falta de conformidad para
                       el tipo de ensayo considerado vaya seguida de una nueva toma y un nuevo ensayo. Se tomarán
                       todas las medidas necesarias para reestablecer la conformidad de la producción correspondiente.
          9.4.         La autoridad competente podrá verificar en cualquier momento los métodos de control de la
                       conformidad aplicables en cada unidad de producción (ver punto 1.3 del Anexo III-K).
          9.4.1.       Durante cada inspección deberán facilitarse al inspector los registros de los ensayos y del
                       seguimiento de la producción.
          9.4.2.       El inspector podrá seleccionar muestras al azar, las cuales serán ensayadas en el laboratorio del
                       fabricante. El número mínimo de muestras podrá determinarse en función de los resultados de
                       los propios controles del fabricante.
          9.4.3.       Cuando el nivel de calidad no parezca satisfactorio o se estime necesario verificar la validez de
                       los ensayos efectuados en aplicación del apartado 2.4.2, el inspector podrá tomar muestras para
                       enviarlas al servicio técnico que efectuó los ensayos de homologación.
          9.4.4.       La autoridad competente podrá efectuar cualquiera de los ensayos prescritos en la presente
                       Directiva.
          9.4.5.       La frecuencia normal de las inspecciones será de dos por cada unidad de producción. Si se
                       registrasen resultados negativos en el curso de una de estas inspecciones, la autoridad competente
                       podrá aumentar la frecuencia de las visitas.
          10.          SANCIONES POR FALTA DE CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN
          10.1.        La homologación concedida para un tipo de cristales de seguridad en aplicación de la presente
                       Directiva podrá ser retirada si no se respeta la condición enunciada en el apartado 9.1.
          10.2.        En el caso de que un Estado miembro retire una homologación que haya concedido, informará
                       de ello inmediatamente a los demás Estados miembros, por medio de una copia del certificado
                       de homologación con la indicación «HOMOLOGACIÓN RETIRADA», firmada y fechada,
                       estampada en grandes caracteres al final del mismo.
          11.          NOMBRES Y DIRECCIONES DE LOS SERVICIOS TÉCNICOS ENCARGADOS DE LOS
                       SERVICIOS DE HOMOLOGACIÓN Y DE LOS SERVICIOS ADMINISTRATIVOS
                       Cada uno de los Estados miembros comunicará a los demás Estados miembros y a la Comisión
                       los nombres y direcciones de los servicios técnicos encargados de los ensayos de homologación,
                       y los de los servicios administrativos que conceden la homologación CEE y a los cuales deberán
                       enviarse los certificados de homologación y de denegación o de retirada de homologación
                       extendidos en los demás Estados miembros.
          (') Se anotarán los resultados del ensayo de fragmentación, aunque no se exija prueba fotográfica.
 ---pagebreak---    N° C 218/30                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 8. 87
                                                                Apéndice
                                                  MARCA DE HOMOLOGACIÓN CEE
             1.   La marca de homologación CEE está constituida:
             1.1. por un rectángulo en cuyo interior se encuentra una «e» minúscula seguida de un número o un grupo
                  de letras distintivas del Estado miembro que ha concedido la homologación:
                   1      para  la República Federal de Alemania
                   2      para Francia
                   3      para Italia
                   4      para los Países Bajos
                   6      para Bélgica
                   9      para España
                  11      para el Reino Unido
                  13      para Luxemburgo
                  18      para Dinamarca
                  21      para Portugal
                  IRL     para Irlanda
                  EL      para Grecia
             1.2. por la letra «s» minúscula seguida de un número y por la letra «p» minúscula si se trata de un vidrio
                  para parabrisas, tal como se indica en el apartado 3.6 del Anexo III-A;
             1.3. por un número de dos cifras que son las dos últimas cifras del año de edición de la Directiva o de su
                  adaptación al progreso técnico;
             1.4. por un número de homologación CEE correspondiente al número del certificado de homologación CEE.
                                                 Ejemplo de marca de homologación CEE
r2.a    a,
                í^
           i Vr? c-2y
                                            ^                                      C3
JL
                        3. ^42>t\Y*
             Leyenda: El vidrio en el que se coloca la marca de homologación CEE, arriba representada, es un vidrio
                        laminado no utilizable para parabrisas (S2), homologado conforme a la edición 1987 de la Directiva
                        (87), y que ha obtenido la homologación en Italia (e3) con el número 431.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                   N ° C 218/31
                                                             ANNEXO 1U-B
                                                                                           Indicación de la Administración
           COMUNICACIÓN RELATIVA A LA HOMOLOGACIÓN CEE, LA DENEGACIÓN DE LA HOMOLO-
           GACIÓN CEE, LA AMPLIACIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN CEE, LA RETIRADA DE LA HOMOLO-
           GACIÓN CEE, LA INTERRUPCIÓN DEFINITIVA DE LA PRODUCCIÓN (!) DE UN TIPO DE VIDRIO
                                        EN APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 87/.../CEE
           N° de homologación CEE:                                      Ampliación n°:
            1. Clase de vidrio de seguridad:
            2. Descripción del cristal (ver apéndice 1, 2, 3, 4) y, si se trata de un parabrisas, la lista según el apén-
               dice 5):
            3. Marca de fábrica o comercial:
            4. Nombre y dirección del fabricante:
            5. Nombre y dirección del representante del fabricante (si existe)
            6. Presentado a la homologación el:
            7. Servicio técnico encargado de los ensayos de homologación:
            8. Fecha del acta de los ensayos:
            9. Número del acta de los ensayos:
           10. Observaciones:
           11. Motivo(s) de la ampliación de la homologación:
           12. Se concede/deniega/amplia/retira la homologación (')
           13. Lugar:
           14. Fecha:
          15. Firma:
           16. Se adjunta a la presente comunicación la lista de los documentos que constituyen el expediente de
               homologación depositado en el Servicio administrativo que ha concedido la homologación y que puede
               obtenerse previa solicitud
          i1) Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- N° C 218/32                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        17. 8. 87
                                                             Apéndice 1
                                      CRISTALES DE VIDRIO CON TEMPLE UNIFORME
                         (Características principales y secundarias según el Anexo Hl-D o el Anexo Ill-F)
          N° de homologación CEE:                                     Ampliación n°:
          1.   Características principales
          1.1. Distintos de parabrisas:
          1.2. Categoría de forma:
          1.3. Naturalezas del temple:
          1.4. Categoría de espesor:
          1.5. Naturaleza y tipo del revestimiento o revestimientos plásticos:
          2.   Características secundarias
          2.1. Naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio ondulado, vidrio de luna):
          2.2. Coloración del vidrio:
          2.3. Coloración del revestimiento o revestimientos plásticos:
          2.4. Conductores incorporados (si/no):
          2.5. Franjas de oscurecimiento incorporadas (si/no):
          3.   Criterios homologados
          3.1. Superficie máxima (vidrio plano):
          3.2. Ángulo mínimo:
          3.3. Máxima superficie desarrollada (vidrio abombado):
          3.4. Máxima altura de segmento:
          4.   Observaciones
          Documentos     adjuntos:
          — Lista de parabrisas (si procede)
          — Ver apéndice 5.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° C 218/33
                                                            Apéndice 2
                                             CRISTALES DE VIDRIO LAMINADO
                         (Características principales y secundarias según el Anexo 111-E o el Anexo 1II-F)
           N° de homologación CEE:                                   Ampliación n°:
          1.   Características principales
          1.1. Número de láminas de vidrio:
          1.2. Número de láminas intercalares:
          1.3. Categoría de espesor:
          1.4. Espesor nominal de la lámina o láminas intercalares:
          1.5. Tratamiento especial del vidrio:
          1.6. Naturaleza y tipo de la lámina o láminas intercalares:
          1.7. Naturaleza y tipo del revestimiento o revestimientos plásticos:
          1.8. Espesor del revestimiento o revestimientos plásticos:
          2.   Características secundarías
          2.1. Naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio ondulado, vidrio de luna):
          2.2. Coloración de la lámina o láminas intercalares (total/parcial):
          2.3. Coloración del vidrio:
          2.4. Coloración del revestimiento o revestimientos plásticos:
          2.5. Conductores incorporados (si/no):
          2.6. Franjas de oscurecimiento incorporadas (si/no):
          3.   Observaciones
 ---pagebreak--- N° C 218/34                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                  17. 8. 87
                                                             Apéndice 3
                                               CRISTALES DE VIDRIO PLÁSTICO
                                 (Características principales y secundarias según el Anexo Ill-G)
          N° de homologación CEE:                                    Ampliación n°:
          1.   Características principales
          1.1. Número de láminas de vidrio
          1.2. Número de láminas de plástico
          1.3. Espesor del elemento de vidrio
          1.4. Tratamiento del elemento de vidrio (si/no):
          1.5. Espesor nominal del cristal:
          1.6. Espesor nominal de la lámina o láminas de plástico utilizadas como intercalares
          1.7. Naturaleza y tipo de la lámina o láminas de plástico utilizadas como intercalares
          1.8. Naturaleza y tipo de la lámina de plástico externa:
          2.   Características secundarias
          2.1. Naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio ondulado, vidrio de luna):
          2.2. Coloración del vidrio (incoloro/teñido):
          2.3. Coloración de la lámina o láminas de plástico (total/parcial):
          2.4. Conductores incorporados (si/no):
          2.5. Franjas de oscurecimiento incorporadas (si/no):
          3.   Observaciones
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 218/35
                                                              Apéndice 4
                                         UNIDADES DE DOBLE ACRISTALAMIENTO
                                  (Características principales y secundarias según el Anexo 111-H)
          N° de homologación CEE                                       Ampliación n°:
          1.   Características principales
          1.1. Composición de las unidades de doble acristalamiento (simétrica/asimétrica):
          1.2. Espesor nominal de la cámara:
          1.3. Método de ensamblaje:
          1.4. Tipo de cada vidrio según los Anexos III-D, III-E, III-F o III-G:
          2.   Documentos adjuntos
          2.1. Un certificado para cada uno de los cristales constitutivos de una unidad de doble acristalamiento
               asimétrica en función de los anexos según los cuales hayan sido ensayados u homologados dichos
               cristales:
          2.2. Un certificado para los dos cristales de una unidad de doble acristalamiento simétrica en función del
               anexo en función del cual hayan sido homologados dichos cristales:
          3.   Observaciones
 ---pagebreak--- N° C 218/36                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                17. 8. 87
                                                               Apéndice 5
                                         CONTENIDO DE LA LISTA DE PARABRISAS (*)
          Deberá facilitarse como mínimo la información que se indica más abajo para cada uno de los parabrisas a
                                             los que se refiere la presente homologación:
           1. Fabricante del tractor:
          2. Tipo de tractor:
          3. Superficie desarrollada (F):
          4. Altura de segmento (S):
          5. Radio mínimo de curvatura (r):
          6. Ángulo de instalación (d):
          7. Ángulo del respaldo (ÍS):
                                            DESCRIPCIÓN DE LAS COORDENADAS
                                                            F, r, S parabrisas
                                                                      r
                                                                    T
                                                           Radio de curvatura r
                                                   Altura de segmento S
                                                          Coordenadas del punto r
                                                         con respecto al parabrisas
            (!) Esta lista deberá adjuntarse a los apéndices 1, 2 (en su caso), 3 y 4 del Anexo III-B.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                     N ° C 218/37
                                                                ANEXO 1U-C
                                               CONDICIONES GENERALES DE ENSAYO
             1.         FRAGMENTACIÓN
             1.1.      El cristal a ensayar no deberá fijarse de forma rígida; no obstante, podrá aplicarse sobre un cristal
                       idéntico por medio de tiras adhesivas pegadas a todo alrededor.
             1.2.      Para conseguir la fragmentación se utilizará un martillo con un peso de aproximadamente 75 g u
                       otro dispositivo que proporcione resultados equivalentes. El radio de curvatura de la punta será de
                       0,2 ± 0,05 mm.
             1.3.      Deberá efectuarse un ensayo en cada punto de impacto prescrito.
             1.4.      El examen de los fragmentos deberá realizarse sobre copias obtenidas en papel fotográfico de
                       contacto, debiendo comenzar la exposición, a más tardar, diez segundos después del impacto y
                       terminar, como máximo, tres minutos después de éste. Sólo se tomarán en consideración las
                       lineas más pronunciadas, representativas de la rotura inicial. El laboratorio deberá conservar las
                       reproduciones fotográficas de las fragementaciones obtenidas.
             2.        ENSAYOS DE IMPACTO DE BOLA
             2.1.      Ensayo con la bola de 227 g
             2.1.1.     Equipo
             2.1.1.1.  Bola de acero templado, de 227 ± 2 g de peso y de 38 mm de diámetro aproximadamente.
             2.1.1.2.  Dispositivo que permita dejar caer la bola en caída libre desde una altura a determinar, o dispositivo
                       que permita imprimir a la bola una velocidad equivalente a la que podría adquirir en caída libre.
                       En caso de utilizar un dispositivo de proyección de la bola, la tolerancia en velocidad deberá ser
                       de ± 1 % de la velocidad equivalente a la de caída libre.
             2.1.1.3.  Soporte como el representado en la figura 1 e idéntico al que se describe en el apartado 2.1.1.3. El
                       bastidor inferior descansa sobre una caja de acero de 150 mm de altura aproximadamente. El
                       cristal sometido a ensayo se mantiene sujeto por el bastidor superior, cuyo peso es de aproximada-
                       mente 3 kg. El soporte va soldado a una placa de acero de 2 era de espesor aproximadamente, que
                       descansa en el suelo sobre una plancha de caucho intercalada de unos 3 mm de espesor y 50 DIDC
                       de dureza.
                                                        Dimensiones en milímetros
                                                                     0 290
                                     H•
                                                                     Q 260
                                                                                                                             r
                                                                                                                            T
        Cristal sometido a
        ensayo
                                     ú                     -                                               —  — ¿         «I
                                                                                                                          CM j
             Guarnición de
                                                                                                                aN
                                                                                                                  /
             caucho                                                                                               /
                                                                                                                  ',            a
                                                                                                                                un
                                                                                                                  /
                                                                                                                  /
                                                                                                                  /
                                                                                                                  /
                            \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ V \ \ \ \ \ \ \                                     L w \ \ \ \ j
          Placa de                                                   O 350 mm.
          caucho
                                                                  Figura 1
                                                      Soporte para los ensayos a bola
 ---pagebreak--- N° C 218/38                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
           2.1.2.      Condiciones de ensayo
           2.1.2.1.    Temperatura: 20 ± 5 o C.
           2.1.2.2.    Presión: entre 860 y 1 060 mbar.
           2.1.2.3.    Humedad relativa: 60 ± 2 0 % .
           2.1.3.       Probeta
           2.1.3.1.    La probeta deberá ser plana, de forma cuadrada, con 300 + 10 mm/ — 0 mm de lado.
           2.1.4.        Procedimiento
           2.1.4.1.    Exponer la probeta a la temperatura especificada durante al menos 4 h, inmediatamente antes del
                       comienzo del ensayo. Colocar la probeta sobre el soporte (2.1.1.3). El plano de la probeta deberá
                       ser perpendicular a la dirección incidente de la bola, con una tolerancia inferior a 3 o .
                       Si la altura de caída es superior a 6 m, el punto de impacto deberá encontrarse a una distancia
                       máxima de 25 mm del centro geométrico de la probeta. La bola deberá golpear la cara de la probeta
                       que represente la cara externa del cristal de seguridad cuando éste este montado en el tractor. La
                       bola sólo deberá producir un punto de impacto.
           3.          COMPORTAMIENTO AL CHOQUE CON LA CABEZA
           3.1.         Equipo
           3.1.1.      Cabeza simulada de forma esférica o semiesférica, construida en contrachapado de madera dura
                       recubierto de un forro de fieltro sustituible y provista o no de un travesano de madera. Entre la
                       parte esférica y el travesano habrá una pieza intermedia simulando el cuello y por el otro lado del
                       travesano una barra de montaje.
                       Las dimensiones son las indicadas en la figura 2.
                       El peso total de este dispositivo deberá ser de 10 ± 0,2 kg.
                                                      Dimensiones en milímetros
                Travesano
                (facultativo
          Pieza intermedia
                      Cabeza
        Forro de fieltro
        de 5 mm de espesor
                                                                Figura 2
                                                            Cabeza simulada
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/39
          3.1.2.     Dispositivo que permita dejar caer la cabeza simulada, en caída libre, desde una altura a determinar,
                     o dispositivo que permita imprimir a dicha cabeza una velocidad equivalente a la que podría
                     alcanzar en caída libre.
                     En caso de utilizar un dispositivo de proyección de la cabeza simulada, la tolerancia en velocidad
                     deberá ser de ± 1 % de la velocidad equivalente a la de caída libre.
          3.1.3.     Soporte como el representado en la figura 3 para los ensayos con probetas planas. El soporte se
                     compone de dos bastidores en acero, con bordes mecanizados de 50 mm de anchura, adaptados
                     uno sobre otro y provistos de quarniciones de caucho de aproximadamente 3 mm de espesor, 15
                     ± 1 mm de anchura y 70 DIDC de dureza. El bastidor superior se apretará sobre el inferior por
                     medio de ocho pernos como mínimo.
          3.2.       Condiciones de ensayo
          3.2.1.     Temperatura: 20 ± 5 o C.
          3.2.2.     Presión: entre 860 y 1 060 mbar.
          3.2.3.     Humedad relativa: 60 ± 20%.
                                                     Dimensiones en milímetros
                          -&-
                                           Guarnición de caucho
                                                     JL                          s         rr
                                                                                             Perno (!)
                                                                                                           r      *
                                                                                                                c
                                                                                                               r»
              *
                                                                                        :±r
                                                                                                          1
                          -Q-                                                     rh
                                                                                     IOS
                                                    1 070
                                                    1 170
                                                              Figura 3
                                           Soporte para los ensayos con cabeza simulada
          3.3.       Procedimiento
          3.3.1.     Ensayo con una probeta plana
                     Mantener la probeta plana de 1 100 + 5 mm/— 2 mm de longitud y 500 + 5 mm/— 2 mm de
                     anchura a una temperatura constante de 20 ± 5°C durante 4 horas, como mínimo, inmediatamente
                     antes de los ensayos. Fijar la probeta en los bastidores de soporte (3.1.3), apretar los pernos de
                     manera que el desplazamiento de la probeta durante el ensayo no exceda de 2 mm. El plano de la
                     probeta deberá ser sensiblemente perpendicular a la dirección incidente de la cabeza simulada. El
                     punto de impacto deberá encontrarse a una distancia máxima de 40 mm del centro geométrico de
                     la probeta. La cabeza deberá golpear la cara de la probeta que representa la cara interna del cristal
                     de seguridad cuando éste está montado en el tractor. La cabeza sólo deberá producir un punto de
                     impacto.
                     Cambiar la superficie de impacto del forro de fieltro después de doce ensayos.
          (') El par mínimo recomendado para M 20 es de 30 Nm.
 ---pagebreak--- N ° C 218/40                             D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  17. 8. 87
            3.3.2.   Ensayos con un parabrisas completo (se utilizará solamente para una altura de caída igual o inferior
                      a 1,5 m).
                      Colocar libremente el parabrisas sobre un soporte interponiendo una banda de caucho de 70 DIDC
                     de dureza y aproximadamente 3 mm de espesor, de forma que la anchura de contacto en la totalidad
                      del perímetro sea de aproximadamente 15 mm.
                      El soporte deberá estar constituido por una pieza rígida cuya forma corresponda a la del parabrisas
                     de manera que la cabeza simulada golpee la cara interna.
                      Si es necesario, el parabrisas se mantendrá sobre el soporte, por pinzamiento, con ayuda de
                      dispositivos apropiados.
                      El soporte deberá descansar sobre un armazón rígido, interponiendo entre éste y el soporte una
                      lámina de caucho de 70 DIDC de dureza y aproximadamente 3 mm de espesor. La superficie del
                      parabrisas deberá ser sensiblemente perpendicular a la dirección incidente de la cabeza simulada.
                      El punto de impacto deberá encontrarse a una distancia máxima de 40 mm del centro geométrico
                      del parabrisas. La cabeza deberá golpear la superficie del parabrisas que representa la cara interna
                      del cristal de seguridad cuando éste está montado en el tractor. La cabeza sólo deberá producir un
                      punto de impacto.
                      Cambiar la superficie de impacto de la guarnición de fieltro después de doce ensayos.
            4.        ENSAYOS DE ABRASIÓN
            4.1.      Equipo
            4.1.1.    Dispositivo de abrasión 0), representado esquemáticamente en la figura 4 y compuesto de los
                      siguientes elementos
                     — un plato giratorio horizontal, fijado en su centro, cuyo sentido de rotación es contrario al de
                           las agujas de un reloj y que gira a una velocidad de 65 a 75 r.p.m;
                                                                  Figura 4
                                                     Esquema del dispositivo de abrasión
                     — dos brazos paralelos lastrados; cada uno de ellos con una rueda abrasiva especial que gira
                          libremente sobre un eje horizontal provisto de rodamiento de bolas; cada rueda descansa sobre
                          la probeta sometida a ensayo, bajo la presión aplicada por un peso de 500 g.
                     El plato del dispositivo de abrasión debe girar con regularidad sensiblemente en un mismo plano
                     (la desviación con respecto a este plano no debe exceder de ± 0,05 mm a una distancia de 1,6 mm
                     de la periferia del plano). Las ruedas van montadas de manera que, cuando están en contacto con
                     la probeta giratoria, giran en sentido inverso una con respecto a la otra, ejerciendo así una acción
                    compresiva y abrasiva sobre líneas curvas en una corona circular de aproximadamente 30 cm 2 , dos
                    veces por cada vuelta de la probeta.
           (') Hay un dispositivo de este tipo fabricado por Teledyne Taber (Estados Unidos de América).
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/41
          4.1.2.    Ruedas abrasivas (!) de 45 a 50 mm de diámetro y de 12,5 mm de espesor. Estarán constituidas por
                    un material abrasivo especial, finamente pulverizado, incrustado en una masa de caucho de dureza
                    media. Las ruedas deberán presentar una dureza de 72 ± 4 DIDC medida en cuatro puntos
                    espaciados uniformemente sobre la línea media de la superficie abrasiva, aplicándose la presión
                    verticalmente a lo largo de uno de los diámetros de la rueda; las lecturas deberán efectuarse a los
                    10 s de aplicar la presión.
                    Las ruedas abrasivas deberán haberse esmerilado muy despacio sobre una lámina de vidrio plana,
                    de modo que presenten una superficie perfectamente plana.
          4.1.3.    Fuente luminosa consistente en una bombilla de incandescencia con el filamento contenido en un
                    volumen paralelepipédico de 1,5 x 1,5 x 3 mm. La tensión aplicada al filamento de la bombilla
                    deberá ser tal que la temperatura de color sea de 2 856 ± 50 K. Dicha tensión deberá estar
                    estabilizada a ± 1/1 000. El aparato de medición utilizado para verificar esta tensión deberá tener
                    una precisión apropiada para esta aplicación.
          4.1.4.    Sistema óptico formado por una lente de distancia focal, f, igual a 500 mm como mínimo y con
                    las aberraciones cromáticas corregidas. La abertura máxima de la lente no deberá exceder de f/20.
                    La distancia entre la lente y la fuente luminosa deberá regularse de manera que se obtenga un haz
                    luminoso prácticamente paralelo.
                    Colocar un diafragma para limitar el diámetro del haz luminoso a 7 ± 1 mm. Este diafragma
                    deberá colocarse a una distancia de 100 ± 50 mm de la lente, por el lado opuesto a la fuente
                    luminosa.
          4.1.5.    Aparato para la medición de la luz difusa (ver figura 5), consistente ert una célula fotoeléctrica con
                    una esfera de integración de 200 a 250 mm de diámetro; la esfera deberá estar provista de aberturas
                    para la entrada y salida de la luz. La abertura de entrada deberá ser circular y tener un diámetro
                    igual, como mínimo, a doble del diámetro del haz luminoso. La abertura de salida de la esfera
                    deberá estar provista de una trampa de luz o de un patrón de reflexión, según el procedimiento
                    especificado en el apartado 4.4.3. La trampa de luz deberá absorber toda la luz cuando no haya
                    ninguna probeta en la trayectoria del haz luminoso.
                    El eje del haz luminoso deberá pasar por el centro de las aberturas de entrada y salida. El diámetro
                    de la abertura de salida, b), deberá ser igual a 2.a tg 4 o , siendo a el diámetro de la esfera.
                    La célula fotoeléctrica deberá estar colocada de manera que no pueda ser alcanzada por la luz que
                    provenga directamente de la abertura de entrada o del patrón de reflexión.
                    Las superficies interiores de la esfera de integración y del patrón de reflexión deberán presentar
                    factores de reflexión prácticamente iguales; deberán ser mates y no selectivas. La señal de salida
                    de la célula fotoeléctrica deberá ser lineal al ± 2 % dentro de la gama de intensidades luminosas
                    utilizada. La ejecución del aparato deberá ser tal que no se produzca ninguna desviación de la
                    aguja del galvanómetro cuando la esfera no esté iluminada.
                    El equipo deberá ser verificado en su conjunto a intervalos periódicos mediante patrones calibrados
                    de atenuación de visibilidad. Si las mediciones de atenuación de visibilidad se realizan con un
                    equipo o por métodos distintos del equipo y del método descritos más arriba, los resultados deberán
                    corregirse, en caso necesario, para que concuerden con los que se obtienen utilizando el aparato
                    de medida antes descrito.
                                                                                  Célula fotoeléctrica
                                                                                         Deflectores
                             Esfera de integración
                 Lente
                                                              Figura 5
                                     Equipo para la medición de la atenuación de visibilidad
          í1) Teledyne Taber (Estados Unidos de América) fabrica ruedas de este tipo.
 ---pagebreak--- N° C 218/42                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
          4.2.   Condiciones de ensayo
          4.2.1. Temperatura: 20 ± 5 o C.
          4.2.2. Presión: entre 860 y 1 060 mbar.
          4.2.3. Humedad relativa: 60 ± 2 0 % .
          4.3.    Probetas
                  Las probetas deberán ser planas, de forma cuadrada, de 100 mm de lado, con las caras sensiblemente
                  planas y paralelas, perforadas por un orificio central de fijación de 6,4 + 0,2 mm/— 0 mm.
          4.4.   Procedimiento
                 El ensayo deberá realizarse sobre la cara de la probeta qué representa la cara externa del cristal
                 laminado cuando éste está montado en el tractor, e igualmente sobre la cara interna si ésta es de
                 material plástico.
          4.4.1. Inmediatamente antes y después de la abrasión, las probetas se limpiarán como sigue:
                 a) limpieza con un trapo de tejido de hilo y agua corriente limpia;
                 b) aclarado con agua destilada o desmineralizada;
                 c) secado con una corriente de oxígeno o de nitrógeno;
                 d) eliminación de todo rastro de agua enjugándola suavemente con un trapo húmedo de tela de
                     hilo. Si es necesario, secar comprimiendo ligeramente entre dos trapos de tela de hilo.
                 Deberá evitarse cualquier tratamiento con ultrasonidos. Después de la limpieza, las probetas sólo
                 deberán sostenerse por los bordes y se protegerán de cualquier deterioro o contaminación de su
                 superficie.
          4.4.2. Acondicionar las probetas durante 48 h como mínimo, a una temperatura de 20 ± 5°C y a una
                 humedad relativa de 60 ± 20 %.
          4.4.3. Colocar la probeta apoyada directamente contra la abertura de entrada de la esfera de integración.
                 El ángulo entre la perpendicular a su superficie y el eje del haz luminoso no deberá ser mayor de 8.
                 A continuación se harán las cuatro lecturas siguientes:
                                                  Con trampa     Con patrón
                     Lectura                                                              Cantidad representada
                                    probeta          de luz      de reflexión
                       T,             No              No              Sí       Luz incidente
                       T2              Sí             No              Sí       Luz total transmitida por la probeta
                       T3             No               Sí            No        Luz difundida por el equipo
                       T
                         4
                                       Sí              Sí            No        Luz difundida por el equipo y la probeta
                 Repetir las lecturas T p T 2 , T} y T 4 con otras posiciones determinadas de la probeta para determinar
                 la uniformidad de éstas.
                 Calcular el factor de transmisión total T t = T 2 /Tj.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                     N ° C 218/43
                   Calcular el factor de transmisión difusa, T d con ayuda de la siguiente fórmula:
                                        T        T
                                          4 ~      3 (T2/Tl)
                   Calcular el porcentaje de atenuación por difusión de visibilidad o de la luz, o de ambas, mediante
                   la fórmula:
                                 Td
                                — = 100%
                                 Tt
                   Medir la atenuación de visibilidad inicial de la probeta, al menos en cuatro puntos, espaciados por
                   igual, de la zona no sometida a la abrasión, según la fórmula arriba indicada. Hallar la media de
                   los resultados obtenidos para cada probeta. En lugar de realizar las cuatro mediciones, se puede
                   obtener un valor medio haciendo girar la probeta, con regularidad, a una velocidad de 3 r.p.s. o
                   superior.
                   Efectuar tres ensayos, bajo la misma carga por cada cristal de seguridad. Utilizar la atenuación de
                   visibilidad como medida de la abrasión subyacente, después de someter la probeta al ensayo de
                   abrasión.
                   Medir la luz difundida por la pista sometida a la abrasión, al menos en cuatro puntos espaciados
                   por igual a lo largo de esta pista, según la fórmula indicada más arriba. Hallar la media de los
                   resultados obtenidos para cada probeta. En lugar de efectuar las cuatro mediciones, se puede
                   obtener un valor medio haciendo girar la probeta con regularidad a una velocidad de 3 r.p.s. o
                   superior.
          4.5.     El ensayo de abrasión sólo se efectuará si el laboratorio encargado del ensayo lo considera necesario,
                   teniendo en cuenta la información de que dispone. Por regla general y exceptuando los materiales
                   de vidrio plástico, en caso de modificación del espesor de la lámina intercalar o del material, por
                   ejemplo, no se requiefe efectuar otros ensayos.
          4.6.     índices de dificultad de las características secundarias
                   Las características secundarias no se toman en consideración.
          5.       ENSAYO A LAS ALTAS TEMPERATURAS
          5.1.     Procedimiento
                   Calentar a 100° C tres muestras o tres probetas cuadradas, de 300 x 300 mm como mínimo,
                   tomadas por el laboratorio de tres parabrisas o tres cristales, según el caso, debiendo corresponder
                   uno de los lados al borde superior del cristal.
                   Mantener esta temperatura durante 2 h y después dejar enfriar las muestras hasta la temperatura
                   ambiente. Si el cristal de seguridad tiene dos superficies exteriores de material no orgánico, el
                   ensayo podrá realizarse sumergiendo la muestra verticalmente en agua hirviendo durante el período
                   de tiempo especificado, teniendo cuidado de evitar cualquier choque térmico indeseado. Si las
                   muestras se recortan de un parabrisas, uno de sus bordes deberá estar constituido por una parte
                   del borde del parabrisas.
          5.2.     índices de seguridad de las características secundarias
                   Coloración del material intercalar:
                   — incoloro: 1,
                   — teñido: 2.
                   Las demás características secundarias no se toman en consideración.
          5.3.     Interpretaciones de los resultados
          5.3.1.   Se considerará que la prueba de resistencia a las altas temperaturas ha dado resultado positivo si
                   no aparecen burbujas ni ningún otro defecto a más de 15 mm de un borde no cortado o 25 mm de
                   un borde cortado de la probeta o de la muestra, o más de 10 mm de cualquier fisura que pueda
                   producirse durante la prueba.
          5.3.2.   Se considerará que una serie de probetas o de muestras presentadas a la homologación es
                   satisfactoria en lo que se refiere al ensayo a las altas temperaturas, si se cumple una de las siguientes
                   condiciones:
          5.3.2.1. Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          5.3.2.2. Uno de los ensayos ha dado resultado negativo. Una nueva serie de ensayos efectuados sobre una
                   nueva serie de probetas o de muestras ha dado resultados positivos.
 ---pagebreak--- N ° C 218/44                           D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                   17. 8. 87
           6.       ENSAYO A LA RADIACIÓN
           6.1.     Método de ensayo
           6.1.1.    Equipo
           6.1.1.1. Fuente de radiación consistente en una lámpara de vapor de mercurio a media presión, formada
                    por un tubo de cuarzo que no produzca ozono, y cuyo eje esté dispuesto verticalmente. Las
                    dimensiones nominales de la lámpara deberán ser de 360 mm de longitud y de 9,5 mm de diámetro.
                    La longitud del arco deberá ser de 300 ± 4 mm. La potencia de alimentación de la lámpara será
                    de 750 ± 50 W.
                    Podrá utilizarse cualquier otra fuente de radiación que produzca el mismo efecto que la lámpara
                    definida más arriba. Para verificar que los efectos de otra fuente son iguales deberá efectuarse una
                    comparación midiendo la cantidad de energía emitida en una banda de longitudes de onda de 300
                    a 450 Nm, eliminándose todas las demás longitudes de onda mediante los filtros adecuados. La
                    fuente sustitutiva deberá utilizarse con estos filtros.
                    En caso de que no exista una correlación satisfactoria entre este ensayo y las condiciones de
                    utilización de los cristales de seguridad, será necessario revisar las condiciones de ensayo.
           6.1.1.2. Transformador de alimentación y condensador, con capacidad para suministrar a la lámpara
                    (6.1.1.1) un pico de tensión de encendido de 1/100 V como mínimo y una tensión de funcionamiento
                    de 500 ± 50 V.
           6.1.1.3. Dispositivo destinado a sostener y hacer girar las muestras entre 1 y 5 r.p.m., alrededor de la fuente
                    de radiación, colocada en posición centra!, a fin de garantizar una exposición regular.
           6.1.2.    Probetas
           6.1.2.1. El tamaño de las probetas deberá ser de 76 x 300 mm.
           6.1.2.2. Las probetas serán recortadas, por el laboratorio, de la parte superior de los cristales, de tal forma
                    que:
                    — en los cristales que no sean parabrisas, el borde superior de las probetas coincida con el borde
                         superior de los cristales;
                    — en los parabrisas, el borde superior de las probetas coincida con el límite superior de la zona
                         en la que debe controlarse y determinarse la regularidad de la transmisión, tal como se señala
                         en el apartado 9.1.2.2 del presente Anexo.
           6.1.3.    Procedimiento
                    Verificar el coeficiente de transmisión regular de la luz a través de tres muestras, antes de la
                    exposición y según el procedimiento señalado en los apartados 9.1.1 a 9.1.2 del presente Anexo.
                    Proteger de las radiaciones una porción de cada muestra y a continuación colocar ésta en el aparato
                    de ensayo, con su longitud paralela al eje de la lámpara y a 230 mm de dicho eje. Mantener la
                    temperatura de las muestras a 45 ± 5 o C durante todo el ensayo. Colocar delante de la lámpara la
                    cara de cada muestra que representa la cara exterior del cristal del tractor. Para el tipo de lámpara
                    definido en el punto 6.1.1.1, el tiempo de exposición deberá ser de 100 h.
                    Después de la exposición, medir de nuevo el coeficiente de transmisión sobre la superficie expuesta
                    de cada muestra.
           6.1.4.   Cada probeta o muestra (cinco en total), se someterá, según el procedimiento antes descrito, a una
                    radiación tal que la irradiación en cada punto de la probeta o de la muestra produzca, sobre el
                    material intercalar utilizado, el mismo efecto que una radiación solar de 1 400 W/m 2 durante 100
                    horas.
           6.2.     índices de dificultad de las características secundarías
                    Coloración del vidrio:
                    — incoloro: 2,
                    — teñido: 1.
                    Coloración del material intercalar:
                    — incoloro: 1,
                    — teñido: 2.
                    Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
           6.3.     Interpretación de los resultados
           6.3.1.   Se considerará que el ensayo de resistencia a la radiación ha dado resultado positivo si se cumplen
                    las siguientes condiciones:
           6.3.1.1. El factor total de transmisión de la luz, midiéndose la transmisión conforme a los apartados 9.1.1
                    y 9.1.2 del presente Anexo, no desciende por debajo del 95 % del valor inicial antes de la irradiación
                    y, en todo caso, no desciende:
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 218/45
          6.3.1.1.1. por debajo del 70% para los cristales que no sean parabrisas y deban cumplir las prescripciones
                      relativas al campo de visión del conductor en todas direcciones,
          6.3.1.1.2. por debajo del 7 5 % para los parabrisas, en la zona en que debe contralarse la transmisión regular,
                      tal como se define en el apartado 9.1.2.2.
          6.3.1.2.    Podrá aparecer una ligera coloración al examinar la muestra o la probeta sobre fondo blanco
                      después de la irradiación, pero no podrá aparecer ningún otro defecto.
          6.3.2.      Se considerará que una serie de probetas o de muestras presentadas a la homologación es
                      satisfactoria en lo que se refiere a la estabilidad, si se cumple una de las siguientes condiciones:
          6.3.2.1.    Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          6.3.2.2.    Un ensayo ha dado resultado negativo. Una nueva serie de ensayos efectuados sobre una nueva
                      serie de probetas o de muestras ha dado resultados positivos.
          7.          ENSAYO DE RESISTENCIA A LA HUMEDAD
          7.1.        Procedimiento
                      Mantener en posición vertical tres muestras o tres probetas cuadradas de 300 mm x 300 mm,
                      durante 2 semanas, en un recinto cerrado donde la temperatura deberá mantenerse a
                      50 ± 2 o C y la humedad relativa al 95 ± 4 % .
                      Nota: Estas condiciones de ensayo excluyen cualquier condensación sobre las probetas.
                      Las probetas deberán prepararse de tal manera que al menos uno de los bordes de las probetas
                      coincida con uno de los bordes originales del cristal.
                      Si se ensayan varias probetas al mismo tiempo, deberá dejarse una separación adecuada entre las
                      probetas.
                      Deberán tomarse las precauciones necesarias para que el condensado que se forme sobre las paredes
                      o el techo del recinto de ensayo no caiga sobre las muestras.
          7.2.       índices de dificultad de las características secundarías
                     Coloración del material intercalar:
                     — incoloro: 1,
                     — teñido: 2.
                     Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
          7.3.       Interpretación de los resultados
          7.3.1.     Se considerará que el cristal de seguridad es satisfactorio en cuanto a su resistencia a la humedad,
                     si no se observa ningún cambio importante a más de 10 mm de los bordes no cortados y más de
                      15 mm de los bordes cortados, después de una permanencia de 2 horas en atmósfera ambiente para
                     los cristales laminados ordinarios y tratados y después de 48 horas en atmósfera ambiente para los
                     cristales recubiertos de material plástico y para los vidrios plásticos.
          7.3.2.     Se considerará que una serie de probetas o muestras presentadas a la homologación es satisfactoria
                     en lo que se refiere a la humedad, si se cumple una de las siguientes condiciones:
          7.3.2.1.   Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          7.3.2.2.   Habiendo dado un ensayo resultado negativo, una nueva serie de ensayos efectuados sobre una
                     nueva serie de muestras ha dado resultados positivos.
          8.         ENSAYO DE RESISTENCIA AL FUEGO
          8.1.       Objeto y ámbito de aplicación
                     Este método permite determinar la velocidad de combustión horizontal de los materiales utilizados
                     en el habitáculo de los tractores después de haber sido expuestos a la acción de una pequeña llama.
                     El método permite verificar los materiales y elementos de revestimiento interior de los tractores,
                     individualmente o en combinación, hasta un espesor de 15 mm. Se utiliza para evaluar la uniformi-
                     dad de los lotes de producción de estos materiales en lo que se refiere a las características de
                     combustión. Habida cuenta de las numerosas diferencias existentes entre las situaciones reales de
                     la vida corriente y las precisas condiciones de ensayo especificadas en este método (aplicación y
                     orientación en el interior del tractor, condiciones de utilización, fuente de llamas, etc.), no podrá
                     considerarse que el mismo está adaptado a la evaluación de todas las características de combustión
                     de un tractor real.
 ---pagebreak--- N° C 218/46                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
          8.2.    Definiciones
          8.2.1.  Velocidad de combustión: cociente de la distancia quemada, medida con arreglo a este método,
                  por el tiempo que necesita la llama para recorrer esa distancia. Se expresa en milímetros por
                  minuto.
          8.2.2.  Material compuesto: material constituido por varias capas de materiales, similares o distintos,
                  aglomerados por cementación, pegado, revestimiento, soldadura, etc.
                  Cuando el conjunto presente discontinuidades (por ejemplo costura, puntos de soldadura a alta
                  frecuencia, remachado, etc.) que permitan la toma de muestras individuales tal como se indica en
                  el apartado 8.5, los materiales no se considerarán compuestos.
          8.2.3.  Cara expuesta: la orientada hacia el habitáculo cuando el material está instalado en el tractor.
           8.3.   Principio
                  Se coloca una muestra horizontalmente en un soporte en forma de U y se la expone a la acción de
                  una llama definida de baja energía, durante 15 s, en una cámara de combustión, de forma que la
                  llama actúe sobre el borde libre de la muestra. El ensayo permite determinar si la llama se apaga y
                  en qué momento, o bien el tiempo que necesita para correr una distancia medida.
           8.4.   Equipo
           8.4.1. Cámara de combustión (figura 6), preferiblemente de acero inoxidable de las dimensiones indicadas
                  en la figura 7.
                  La cara delantera de esta cámara lleva una ventana de observación incombustible que puede cubrir
                  toda la cara delantera y servir como panel de acceso.
                  La cara inferior de la cámara lleva agujeros de ventilación y la parte superior una ranura de
                  aireación a todo alrededor.
                  La cámara descansa sobre cuatro pies de 10 mm de altura. En uno de los lados puede llevar un
                  orificio para la introducción del portamuestras revestido; en el otro lado hay una abertura por la
                  que pasa el tubo de suministro de gas. El material fundido se recoge en una cubeta (ver figura 8)
                  colocada en el fondo de la cámara, entre los agujeros de ventilación y sin cubrirlos.
                                                           Figura 6
                               Ejemplo de cámara de combustión con portamuestras y cubeta
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° C 218/47
                                             Dimensiones en milímetros — tolerancias según ISO 2768
                                                                                                385
                   Ranura de aireación
                  1       •¡
                                           i
                                                      i
               S |                        1
                                          i1
                                r"     "
                                                    *
       o                      . £_ é           4
       n                     .   a»' • -T * " •—J
                              s
            a
            CQ                           i
                                         i1
          '
                 ,
                                         i1          Ui
               2   Quem ad or de gas
                                                                    Figura 7
                                                        Ejemplo de cámara de combustión
                                         Dimensiones en milímetros — tolerancias según ISO 2768
                                                        336                                         16
                                                                                                       -|
                                                                                                          1     •
                                                                                                            m
                                                                                                            G
                                                                                                          1   °
                                                                                                     e
                                                                                                          i
                                                                    Figura 8
                                                               Ejemplo de cubeta
 ---pagebreak--- N° C 218/48                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
          8.4,2.  Portamuestras, constituido por dos placas de metal en forma de U o bastidores de material resistente
                  a la corrosión. Las dimensiones se indican en la figura 9.
                  La placa inferior lleva unos tetones y la superior los huecos correspondientes, de forma que la
                  muestra quede firmemente sujeta.
                  Los tetones sirven también de referencia para medir el comienzo y el final de la distancia de
                  combustión.
                  Deberá proveerse asimismo un soporte formado por alambres resistentes al calor, de 0,25 mm de
                  diámetro, tendidos en sentido transversal a la placa inferior del portamuestras, a intervalos de
                  25 mm (ver figura 10).
                                Dimensiones en milímetros — tolerancias según ISO 2768
                                                                                                        5*45"        Tapa
                                                                  04
                                                                                                    1,        •/
                          n                                                                      0        i ^
                                                                                                              ni
                                                                                                   .'       \   i
                                                                                                      ./;
                                                                                             \
                                            J2£L
                                                                                               Muestra
   G            i—r
               si
   O
                                T27 i a.2
                                           .?5**¿J.
                                            f556)
                                                361
                                                          Figura 9
                                                 Ejemplo de portamuestras
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s               N ° C 218/49
                                 Dimensiones en milímetros — tolerancias según ISO 2768
                                                               Figura 10
                Ejemplo de sección del bastidor en forma de U, con la parte inferior prevista para la colocación de
                                                          alambres de soporte
                    La parte inferior de la muestra deberá encontrarse a una distancia de 178 mm por encima de la
                    placa de fondo. La distancia entre el borde del portamuestras y el extremo de la cámara deberá ser
                    de 22 mm; la distancia entre los bordes longitudinales del portamuestras y los lados de la cámara
                    deberá ser de 50 mm (todas las dimensiones medidas por el interior) (ver figuras 6 y 7).
          8.4.3.    Quemador de gas. La pequeña fuente de llamas está representada por un mechero Bunsen de
                    9,5 mm de diámetro interior. Éste se coloca en la cámara de combustión de manera que el centro
                    de la boquilla se encuentre a 19 mm por debajo del centro del borde inferior del lado abierto de la
                    muestra (ver figura 7).
          8.4.4.    Gas de ensayo. El gas suministrado al mechero deberá tener una potencia calorífica de aproximada-
                    mente 38 MJ/m 3 (por ejemplo gas natural).
          8.4.5.    Peine metálico de 110 mm de longitud como mínimo y con 7 u 8 dientes de punta redondeada por
                    cada 25 mm.
          8.4.6.    Cronómetro con una precisión de 0,5 s.
          8.4.7.    Campana. La cámara de combustión podrá colocarse en una campana de laboratorio a condición
                    de que el volumen interno de ésta sea como mínimo 20 veces pero no más de 110 veces mayor que
                    el de la cámara de combustión y que ninguna de sus dimensiones (altura, longitud o profundidad)
                    sea superior a 2,5 veces una de las otras dos.
                    Antes del ensayo se medirá la velocidad vertical del aire en la campana de laboratorio, a 100 mm
                    por delante y por detrás de la zona prevista para la cámara de combustión. Dicha velocidad deberá
                    estar comprendida entre 0,10 y 0,30 m/s, a fin de evitar eventuales molestias al operador a causa
                    de los productos de la combustión. Se podrá utilizar una campana de ventilación natural con una
                    velocidad de aire apropriada.
          8.5.      Muestra
          8.5.1.    Forma y dimensiones
                    La forma y las dimensiones de la muestra se indican en la figura 11. El espesor de la muestra
                    corresponde al del producto a ensayar, si bien no deberá exceder de 13 mm. Cuando la muestra lo
                    permita, su sección deberá ser constante en toda longitud. Cuando la forma y las dimensiones de
                    un producto no permitan tomar una muestra de una dimensión dada, deberán respetarse las
                    dimensiones mínimas siguientes:
                    a) para las muestras de anchura comprendida entre 3 y 60 mm, la longitud deberá ser de 356 mm.
                        En este caso, el material se ensayará a lo ancho del producto;
 ---pagebreak--- N° C 218/50                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
                 b) para las muestras de anchura comprendida entre 60 y 100 mm, la longitud deberá ser como
                     mínimo de 138 mm. En este caso, la distancia de combustión posible corresponderá a la longitud
                     de la muestra, contando desde el primer punto de referencia de medición,
                 c) las muestras de anchura inferior a 60 mm y longitud inferior a 356 mm así como las muestras
                     de anchura comprendida entre 60 y 100 mm pero de longitud inferior a 138 mm, y las muestras
                     de anchura inferior a 3 mm, no podrán ser ensayadas con arreglo al presente método.
          8.5.2. Toma de muestras
                 Deberán tomarse como mínimo cinco muestras del material a ensayar. En los materiales con
                 velocidades de combustión diferentes según la dirección del material (lo que se determinará mediante
                 ensayos preliminares), las cinco muestras (o más) deberán tomarse y colocarse en el aparato de
                 ensayo de tal manera que sea posible medir la velocidad de combustión más elevada. Cuando el
                 material se suministre cortado en anchuras determinadas, una longitud del mismo de al menos
                 500 mm deberá cortada a todo lo ancho. Deberán tomarse muestras de la pieza a una distancia
                 mínima de 100 mm del borde del material y a la misma distancia unas de otras.
                 Cuando la forma del producto lo permita, las muestras deberán tomarse de idéntica manera de los
                 productos terminados. Cuando el espesor del producto exceda de 13 mm, deberá reducirse a 13 mm
                 mediante un procedimiento mecánico, por el lado opuesto al que mira hacia el habitáculo.
                 Los materiales compuestos (ver apartado 8.2.2) deberán ensayarse como una pieza homogénea.
                 Cuando se trate de varias cajas de materiales diferentes, no considerados como compuestos, toda
                 capa comprendida en una profundidad de 13 mm desde la superficie orientada hacia el habitáculo
                 deberá ser ensayada por separado.
                                                  Dimensiones en milímetros
                                  38                       254
                                                127
                                                                                -p •
                      o
                                     -4-                   -é-                  4
                                                             356
                                                          Figura 11
                                                          Muestra
          8.5.3.   Acondicionamiento
                 Las muestras deberán mantenerse durante 24 horas como mínimo y siete días como máximo, a
                 una temperatura de 23 ± 2 o C y una humedad relativa de 50 ± 5 % , y permanecer en estas
                 condiciones hasta el momento del ensayo.
          8.6.    Procedimiento
          8.6.1. Colocar las muestras de superficie guatada o acolchada sobre una superficie plana y peinarlas dos
                 veces a contrapelo con el peine (apartado 8.4.5).
          8.6.2. Colocar la muestra en el portamuestras (apartado 8.4.2) de forma que el lado expuesto quede
                 vuelto hacia abajo, en dirección en la llama.
          8.6.3. Regular la llama de gas a una altura de 30 mm con ayuda de la marca de referencia existente en la
                 cámara y con la toma de aire del mechero cerrada. Antes del comienzo de los ensayos la llama
                 deberá haber ardido durante un minuto como mínimo con fines de estabilización.
          8.6.4. Empujar el portamuestras al interior de la cámara de combustión de manera que el extremo de la
                 muestra quede expuesto a la llama y, 15 s después, cortar el suministro de gas.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/51
          8.6.5.   La medición del tiempo de combustión comenzará en el instante en que el punto de ataque de la
                   llama rebase la primera marca de medición. La propagación de la llama deberá observarse por el
                   lado en que se queme más deprisa (lado superior o inferior).
          8.6.6.   La medición del tiempo de combustión habrá terminado cuando la llama llegue a la última marca
                   de medición o cuando se apague si es que se apaga antes de alcanzar este último punto. Cuando la
                   llama no alcance el último punto de medición la distancia quemada se medirá hasta el punto de
                   extinción de la llama. La distancia quemada es la parte descompuesta de la muestra, destruida por
                   la combustión en la superficie o en el interior.
          8.6.7.   Si la muestra no arde o no continúa ardiendo después de apagar el quemador, o bien cuando la
                   llama se apaga antes de haber llegado a la primera marca de medición, de forma que no es posible
                   medir la duración de la combustión, se anotará en el informe del ensayo que la velocidad est de
                   0 mm/min.
          8.6.8.    Cuando se realice una serie de ensayos o en el caso de ensayos repetidos, asegurarse de que la
                   cámara de combustión y el portamuestras tengan una temperatura máxima de 30° C antes del
                   comienzo del ensayo.
          8.7.      Cálculo
                   La velocidad de combustión, B, en milímetros por minuto, viene dada por la fórmula:
                                                                  s
                                                              B = - x 60
                                                                  t
                   donde:
                    s es la longitud, en milímetros, de la distancia quemada,
                   t es la duración de la combustiíon, en segundos, para la distancia quemada.
          8.8.      índices de dificultad de las características secundarias
                    No se tomará en consideración ninguna característica secundaria.
          8.9.     Interpretación de los resultados
                   Se considerará que el cristal de seguridad recubierto de material plástico (apartado 1.3) y el cristal
                   de seguridad de vidrio plástico (apartado 1.4) son satisfactorios en lo que concierne a la resistencia
                   al fuego, si la velocidad de combustión no excede de 250 mm/min.
          9.       CUALIDADES ÓPTICAS
          9.1.     Ensayo de transmisión de la luz
          9.1.1.     Equipo
          9.1.1.1. Fuente luminosa consistente en una bombilla de incandescencia cuyo filamento está alojado en una
                   cámara paralelepipédica de 1,5 mm x 1,5 mm x 3 mm. La tensión aplicada al filamento de la
                   bombilla deberá ser tal que su temperatura de color sea de 2 856 ± 50 K. Esta tensión deberá estar
                   estabilizada a ± 1/1 000. El aparato de medición utilizado para verificar dicha tensión deberá
                   poseer una precisión apropiada para esta aplicación.
          9.1.1.2. Sistema óptico constituido por una lente de distancia focal, f, igual a 500 mm como mínimo y
                   corregida en cuanto a aberraciones cromáticas. La abertura máxima de la lente no deberá ser
                   superior a f/20. Deberá regularse la distancia entre la lente y la fuente luminosa de manera que se
                   obtenga un haz luminoso prácticamente paralelo. Se colocará un diafragma para limitar el diámetro
                   del haz luminoso a 7 ± 1 mm. Este diafragma deberá colocarse a una distancia de 100 ± 50 mm
                   de la lente, por el lado opuesto a la fuente luminosa. El punto de medición deberá estar en el
                   centro del haz luminoso.
          9.1.1.3. Aparato de medición. El receptor deberá presentar una sensibilidad espectral relativa correspon-
                   diente a la eficacia luminosa espectral relativa CIEÍ 1 ) para la visión fotoóptica. La superficie
                   sensible del receptor deberá estar cubierta por un difusor y ser igual, como mínimo, a dos veces la
                   sección del haz luminoso paralelo emitido por el sistema óptico. Si se utiliza una esfera de
                   integración, la abertura de ésta deberá ser igual, como mínimo, a dos veces la sección del haz
                   luminoso paralelo. El conjunto receptor-aparato de medición deberá tener una linealidad mejor
                   que el 2 % en la parte útil de la escala. El receptor deberá estar centrado en el eje del haz luminoso.
          (*) Comisión Internacional de Alumbrado.
 ---pagebreak--- N° C 218/52                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             17. 8. 87
          9.1.2.       Procedimiento
                     La sensibilidad del sistema de medición deberá estar regulada de manera que el aparato de medición
                     de respuesta del receptor indique 100 divisiones cuando el cristal de seguridad no esté colocado en
                     la trayectoria luminosa. Cuando el receptor no reciba luz, el aparato deberá indicar cero.
                     El cristal de seguridad deberá estar colocado a una distancia del receptor igual a aproximadamente
                     cinco veces el diámetro de éste. El cristal de seguridad deberá estar colocado entre el diafragma y
                     el receptor; su orientación deberá regularse de manera que el ángulo de incidencia del haz luminoso
                     sea igual a 0 ± 5 o C. El factor de transmisión de la luz regular, deberá medirse en el cristal de
                     seguridad; para cada uno de los puntos medidos se leerá el número de divisiones, n, en el aparato
                     de medición. El factor de transmisión de la luz regular xr es igual a n/100.
          9.1.2.1.   En el caso de los parabrisas pueden aplicarse dos métodos de ensayo, utilizando una muestra
                     cortada de la parte más plana del parabrisas, o una pieza cuadrada, especialmente preparada, que
                     presente las mismas características de material y espesor que el parabrisas, realizándose las
                     mediciones en sentido perpendicular al cristal.
          9.1.2.2.   El ensayo se efectuará en la zona I' prevista en el apartado 9.2.5 del presente Anexo.
          9.1.3.     índices de dificultad de las características secundarias
                     Coloración del vidrio:
                     — incoloro: 1,
                     — teñido: 2.
                     Coloración del intercalar (en parabrisas laminados):
                     — incoloro: 1,
                     — teñido: 2.
                     Franja de sombra y/o oscurecimiento:
                     — no incluida: 1,
                     — incluida: 2.
                     Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
          9.1.4.     Interpretación de los resultados
                     La transmisión regular medida tal como se indica en el apartado 9.1.2 no deberá, en el caso de los
                     parabrisas, ser inferior al 75 % y, en el caso de los cristales que no sean parabrisas, no deberá ser
                     inferior al 70 %.
                     Por lo que se refiere a las ventanas situadas en lugares que no desempeñan un papel esencial para
                     la visión del conductor (techo acristalado, por ejemplo), el factor regular de transmisión de la luz
                     del cristal, podrá ser inferior al 7 0 % . Los cristales cuyo factor regular de transmisión de la luz sea
                     inferior al 70 % deberán ir marcados con el símbolo apropiado.
          9.2.       Ensayo de distorsión óptica
          9.2.1.     Ámbito de aplicación
                     El método especificado es un método de proyección que permite evaluar la distorsión óptica de un
                     cristal de seguridad.
          9.2.1.1.   Definiciones
          9.2.1.1.1. Desviación óptica: ángulo que forma la dirección aparente con la dirección verdadera de un punto
                     visto a través del cristal de seguridad. El valor de este ángulo es función del ángulo de incidencia
                     del radio visual, del espesor y de la inclinación del cristal, y del radio de curvatura en el punto de
                     incidencia.
          9.2.1.1.2. Distorsión óptica en una dirección M M ' : diferencia algebraica de desviación angular Aa medida
                     entre dos puntos M y M', de la superficie del cristal, espaciados de manera que sus proyecciones
                     en un plano perpendicular a la dirección de observación estén separadas por una distancia de valor
                     fijo Ax (ver figura 12).
                     Una desviación en sentido contrario al de las agujas del reloj se considerará positiva, y una
                     desviación en el sentido de las agujas del reloj, negativa.
          9.2.1.1.3. Distorsión óptica de un punto M : distorsión óptica máxima para todas las direcciones M M ' a
                     partir del punto M.
          9.2.1.2.   Equipo
                     Este método se basa en la proyección, sobre una pantalla, de una mira adecuada a través del cristal
                     de seguridad sometido a ensayo. La modificación de la forma de la imagen proyectada, provocada
                     por la interposición del cristal en la trayectoria luminosa, da una medida de la distorsión óptica.
                     El equipo se compone de los siguientes elementos dispuestos como indica la figura 15.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  N ° C 218/53
          9.2.1.2.1. Proyector de buena calidad, con una fuente luminosa puntual de gran intensidad, y que tenga, por
                     ejemplo, las siguientes características:
                     — distancia focal de 90 mm como mínimo;
                     — abertura de 1/2,5 aproximadamente;
                     — lámpara de cuarzo halógeno de 150 W (en caso de utilización sin filtro);
                     — lámpara de cuarzo 3 de 250 W (en caso de utilizar un filtro verde).
                                                               Figura 12
                                             Representación esquemática de la distorsión
               Notas: Aa = üj — cu es la distorsión óptica en la dirección MM'.
                        Ax = MC es la distancia entre las dos rectas paralelas a la dirección de observación que
                               pasan por los puntos M y m'.
                      Diapositiva (mira)                                                                       Diafragma.
                 Fuente                                                                                  Lente
                 luminosa
                                                                Figura 13
                                                     Disposición óptica del proyector
 ---pagebreak--- N ° C 218/54                              D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                       17. 8. 87
                                                                  Figura 14
                                                      Porción aumentada de la diapositiva
                        El dispositivo de proyección está representado esquemáticamente en la figura 13. Deberá colocarse
                        un diafragma de 8 mm de diámetro a aproximadamente 10 mm de la lente del objetivo.
             9.2.1.2.2. Diapositivas (miras) consistentes, por ejemplo, en una retícula de círculos claros sobre fondo oscuro
                        (ver figura 14). Las diapositivas deberán ser de alta calidad y estar bien contrastadas para permitir
                        efectuar mediciones con un error inferior al 5 %. En ausencia del cristal sometido a ensayo, las
                        dimensiones de los círculos deberán ser tales que, cuando se proyecten, formen en la pantalla una
                        retícula de círculos de diámetro              Ax siendo Ax = 4 mm (ver figuras 12 y 15).
           r     Proyector
                                                                                                                     s
                                                                                                                    / / - d e
                                                                                                                    / /
                                                                                                                             Pantalla
                                                                                                                             pr.
                                                                                                                             protección
                                            * i
    Diafragma
                                    Ángulo de inclinación
                                                                                                           Dirección de observación
                   R, = 4 m
                   R, = 2 a 4 m (preferiblemente 4 m)
                                                                   Figura 15
                                         Disposición del equipo para el ensayo de distorsión óptica
             9.2.1.2.3. Soporte, preferiblemente de un tipo que permita el barrido horizontal y vertical, así como la
                        rotación del cristal de seguridad.
             9.2.1.2.4. Plantilla de control para la medición de los cambios de dimensiones cuando se desee hacer una
                        estimación rápida. Una forma apropiada es la representada en la figura 16.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/55
                                                              Figura 16
                                             Ejemplo de plantilla de control apropiada
          9.2.1.3.   Procedimiento
          9.2.1.3.1. Generalidades
                     Montar el cristal de seguridad sobre el soporte (9.2.1.2.3) con el ángulo de inclinación especificado.
                     Proyectar la diapositiva de ensayo a través de la superficie a examinar. Girar el cristal o desplazarlo
                     horizontal o verticalmente a fin de examinar toda la superficie especificada.
          9.2.1.3.2. Estimación utilizando una plantilla de control
                     Cuando sea suficiente con una estimación rápida, con una precisión que no podrá ser superior al
                     2 0 % , el valor A (ver figura 16) se calculará a partir del valor límite Aa, para el cambio de
                     desviación, y el valor R 2 como la distancia entre el cristal de seguridad y la pantalla de proyección:
                                                               A = 0,145 Aa L . R 2
                     La relación entre el cambio de diámetro de la imagen proyectada, Ad, y el cambio de desviación
                     angular Aa, viene dado por la formula:
                                                               Ad = 0,29 Aa . R 2 ,
                     donde:
                     Ad está expresado en milímetros;
                     A está expresado en milímetros;
                     Aa L está expresado en minutos de arco;
                     Aa está expresado en minutos de arco;
                     R2 está expresado en metros.
          9.2.1.3.3. Medición con dispositivo fotoeléctrico
                     Cuando se requiera una medición precisa, con una precisión superior al 10% del valor límite, el
                     valor Ad se medirá en el eje de proyección, determinándose el valor de la anchura del punto
                     luminoso en el punto donde la luminancia sea 0,5 veces la luminancia máxima del spot.
          9.2.1.4.   Expresión de los resultados
                     Evaluar la distorsión óptica de los cristales de seguridad midiendo Ad en todos los puntos de la
                     superficie y en todas direcciones, a fin de hallar el valor Ad máximo.
          9.2.1.5.   Otro método
                     Asimismo se permite utilizar la técnica estrectioscópica como alternativa a las técnica? de proyección
                     a condición de que se mantenga la precisión de las medidas señalada en el apartado 9.2.1.3.2 y en
                     apartado 9.2.1.3.3.
          9.2.1.6.   La distancia Ax deberá ser de 4 mm.
          9.2.1.7.   El parabrisas deberá montarse con el ángulo de inclinación correspondiente al del tractor.
          9.2.1.8.   El eje de proyección en el plano horizontal deberá mantenerse en una posición prácticamente
                     perpendicular a la traza del parabrisas en este plano.
 ---pagebreak--- N° C 218/56                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
           9.2.2.    Las mediciones se efectuarán:
           9.2.2.1.  en la zona I' definida en el apartado 9.2.5 del presente Anexo.
           9.2.2.2.  El ensayo deberá repetirse si el parabrisas ha de montarse en un tipo de tractor cuyo campo de
                     visión en la parte delantera es distinto que en el tipo de tractor para el que ya se ha homologado
                     el parabrisas.
           9.2.3.    índices de dificultad de las características secundarias
           9.2.3.1.  Naturaleza del material
                     — vidrio pulido: 1,
                     — vidrio flotado: 1,
                     — vidrio de ventana: 2.
           9.2.3.2.  Otras características secundarias
                     Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
           9.2.4.    Número de muestras
                     Se someterán al ensayo cuatro muestras.
           9.2.5.    Definición de la zona 1'.
           9.2.5.1.  La zona I'V constituye la totalidad de la superficie del parabrisas.
           9.2.6.    Interpretación de los resultados
                     Se considerará que un tipo de parabrisas es satisfactorio en lo que concierne a la distorsión óptica
                     cuando dicha distorsión no exceda de un valor máximo de 2' de arco, en las cuatro muestras
                     sometidas a ensayo.
           9.2.6.1.  No se deberá efectuar ninguna medición en una zona periférica de 100 mm de ancho
           9.2.6.2.  En el caso del parabrisas de dos partes, no se hará ninguna verificación en una franja de 35 mm a
                     partir del borde del cristal que pueda ser adyacente al montante de separación.
          9.3.       Ensayo de separación de la imagen secundaria
          9.3.1.     Ámbito de aplicación
                     Hay dos métodos de ensayo admitidos:
                     — método de ensayo con diana;
                     — método de ensayo con colimador.
                     Estos ensayos podrán utilizarse, si es necesario, para pruebas de homologación de control de
                     calidad o de evaluación del producto.
          9.3.1.1.   Ensayo con diana
          9.3.1.1.1. Equipo
                     Este método se basa en el examen de una diana iluminada a través del cristal de seguridad. La
                     diana podrá estar concebida de manera que el ensayo pueda efectuarse por un simple método de
                     «pasa, no pasa». La diana deberá ser, preferentemente, de uno de los tipos que se indican a
                     continuación:
                     a) Diana anular iluminada, cuyo diámetro exterior D, subtienda un ángulo de r\ minutos de arco,
                         en un punto situado a x metros (figura 17 a).
                     b) Diana de «corona y spot» iluminada, de unas dimensiones tales que la distancia desde un
                         punto situado en el borde del spot al punto más próximo del interior de la corona, D, subtienda
                         un ángulo de r\ minutos de arco, en un punto situado a x metros (ver figura 17 b).
                     donde:
                     T) = es el valor límite de la separación de imagen secundaria;
                     x = es la distancia entre el cristal de seguridad y la diana (no inferior a 7 metros);
                     D = viene dado (a) por la fórmula:
                                                                  D = x . tg n
                     La diana iluminada se compone de una caja de luz, de un volumen aproximado de 300 mm x
                     300 mm x 150 mm, para cuya parte delantera lo más sencillo es utilizar un cristal recubierto de
                     papel negro opaco o de pintura negra mate. La caja deberá estar iluminada por una fuente luminosa
                     apropiada. El interio de la caja deberá recubrirse con una capa de pintura blanca mate. Puede ser
                     conveniente utilizar dianas de otras formas, como la representada en la figura 20. Asimismo es
                     posible sustituir la diana por un dispositivo de proyección y examinar las imágenes resultantes en
                     una pantalla.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/57
              9.3.1.1.2. Procedimiento
                         El cristal de seguridad deberá instalarse con su ángulo de inclinación especificado, sobre un soporte
                         conveniente, de manera que la observación se haga en el plano horizontal que pasa por el centro
                         de la diana.
                         La caja de luz deberá observarse en un local oscuro o semi-oscuro. Deberá examinarse cada una
                         de las porciones del cristal de seguridad para descubrir la presencia de cualquier imagen secundaria
                         en relación con la diana iluminada. El cristal de seguridad deberá hacerse girar de forma que se
                         mantenga la dirección correcta de observación. Para este examen podrá utilizarse un anteojo.
              9.3.1.1.3. Expresión de los resultados
                         Determinar si,
                         — al utilizar la diana a) (ver figura 17), se separan las imágenes primaria y secundaria del círculo,
                             es decir, si se sobrepasa el valor límite de r\, o
                         — al utilizar la diana b) (ver figura 17) la imagen secundaria del spot rebasa el punto de tangencia
                             con el borde interior del círculo, es decir, si se sobrepasa el valor límite de r\.
                                                                                                                        Spot
                                                                                                                     /  central
                                                                                                                        12 mm
                                                      Anchura de la
                                                      mendija 2 mm
                                                                   Figura 17
                                                          Dimensiones de las dianas
 Lugar de                   . Cristal de seguridad                                       Diana,
 observación                                                                                                              Fuente
                                                                                                                          luminosa
                                                                                                                          apropiada
      Ángulo de
      inclinación
                                                                   Figura 18
                                                            Disposición del equipo
 ---pagebreak--- N° C 218/58                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
                             Colimador                                                Telescopio de observación
                                                                                 Cristal de
                                      Ángulo de inclinación                       seguridad                Plano de la imagen
                 1.  Bombilla
                 2.  Condensador, abertura > 8,6 mm
                 3.  Pantalla de vidrio esmerilado, abertura > a la del condensador
                 4.  Filtro coloreado con orificio central de — 0,3 mm de diámetro, diámetro > a 8,6 mm
                 5.  Placa con coordenadas polares, diámetro > a 8,6 mm
                 6.  Lente acromática, f ^ 86 mm, abertura = 10 mm
                 7.  Lente acromática, f ^ 86 mm, abertura = 10 mm
                 8.  Punto negro, — 0,3 mm de diámetro
                 9. Lente acromática, f = 20 mm, abertura = ^ 10 mm
                                                                Figura 19
                                                 Equipo para el ensayo con colimador
           9.3.1.2.   Ensayo con colimador
                      Si es necesario se seguirá el procedimiento descrito en este párrafo.
           9.3.1.2.1. Equipo
                      El equipo consistirá en un colimador y un telescopio y podrá estar configurado como indica la
                      figura 19. No obstante, podrá utilizarse también cualquier otro sistema óptico equivalente.
           9.3.1.2.2. Procedimiento
                      El colimador forma, en el infinito, la imagen de un sistema de coordenadas polares con un punto
                      luminoso en el centro (ver figura 20). En el plano focal del telescopio de observación, sobre el eje
                      óptico, hay un pequeño punto opaco de diámetro ligeramente superior al del punto luminoso
                      proyectado, por lo que oculta al punto luminoso.
                      Cuando se coloca entre el telescopio y el colimador una probeta que presenta una imagen secundaria,
                      puede verse un segundo punto luminoso de menor intensidad a cierta distancia del centro del
                      sistema de coordenadas polares. Se puede considerar que la separación de imagen secundaria está
                      representada por la distancia entre ambos puntos luminosos observados con el telescopio (ver
                      figura 20). (La distancia entre el punto negro y el punto luminoso del centro de sistema de
                      coordenadas polares representa la desviación óptica).
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 218/59
                                                            Figura 20
                                  Ejemplo de observación por el método de ensayo con colimador
          9.3.1.2.3. Expresión de los resultados
                     Examinar en primer lugar el cristal de seguridad, utilizando un método sencillo, para determinar
                     la región que da la imagen secundaria más importante. A continuación examinar esta región por
                     medio del telescopio, con el ángulo de incidencia apropiado. Medir la separación máxima de
                     imagen secundaria.
          9.3.1.3.   La dirección de observación en el plano horizontal deberá ser aproximadamente normal a la traza
                     del parabrisas en este plano.
 ---pagebreak--- N° C 218/60                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
           9.3.2.     Las mediciones se efectuarán:
           9.3.2.1.  En la zona I' definida en el apartado 9.2.5 del presente Anexo.
           9.3.2.2.   Tipo de tractor
                      El ensayo deberá repetirse si el parabrisas ha de montarse en un tipo de tractor cuyo campo de
                      visión en la parte delantera sea distinto que en el tipo de tractor para el cual se ha homologado ya
                      el parabrisas.
           9.3.3.     índices de dificultad de las características secundarias
           9.3.3.1.   Naturaleza del material:
                     — vidrio pulido: 1,
                     — vidrio flotado: 1,
                     — vidrio de ventana: 2.
           9.3.3.2.   Otras características secundarias
                      Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
           9.3.4.     Número de muestras
                      Se someterán al ensayo cuatro muestras.
           9.3.5.    Interpretación de los resultados
                      Se considerará que un tipo de parabrisas es satisfactorio en lo que concierne a la separación de la
                      imagen secundaria si, en las cuatro muestras sometidas a los ensayos, la separación de las imágenes
                     primaria y secundaria no excede de un valor máximo de 15' de arco.
           9.3.5.1.  No se efectuará ninguna medición en una zona periférica de 100 mm de anchura.
           9.3.5.2.  En el caso de un parabrisas dividido en dos partes, no se hará ninguna verificación en una franja
                     de 35 mm desde el borde del cristal que pueda ser adyacente al montante de separación.
           9.4.       Identificación de los colores
                     Cuando el parabrisas esté teñido en la zona que se define en el apartado 9.2.5, se verificará, en
                     cuatro parabrisas, que pueden reconocerse los colores indicados a continuación:
                     — blanco,
                     — amarillo selectivo,
                     — rojo,
                     — verde,
                     — azul,
                     — amarillo auto.
          10.       ENSAYO DE RESISTENCIA A LOS CAMBIOS DE TEMPERATURA
          10.1.      Método de ensayo
                     Se colocarán dos probetas de 300 * 300 mm en un recinto a una temperatura de — 40° C ± 5 o C
                    durante 6 horas; a continuación se colocarán al aire libre a una temperatura de 23° C ± 2 o C
                    durante una hora o hasta el momento en que las probetas alcancen una temperatura de equilibrio.
                    Seguidamente se colocarán en el seno de una corriente de aire a una temperatura de 72° C ± 2 o C
                    durante 3 horas. Después de ponerlas nuevamente al aire libre a 23° C ± 2 o C y una vez se hayan
                    enfriado hasta esta temperatura, se examinarán las probetas.
          10.2.     índice de dificultad de las características secundarias:
                    Coloración del intercalar o del revestimiento de material plástico:
                    — involoro: 1,
                    — teñido: 2.
                    Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
          10.3.     Interpretación de los resultados
                    Se considerará que el ensayo de resistencia a los cambios de temperatura ha dado resultado positivo
                    si las probetas no presentan grietas, o pacificaciones, deslaminado u otro deterioro evidente.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 N ° C 218/61
          11.       ENSAYO DE RESISTENCIA A LOS AGENTES QUÍMICOS
          11.1.     Agentes químicos a utilizar
          11.1.1.   Solución jabonosa no abrasiva: 1 % en peso de oleato potásico en agua desionizada.
          11.1.2.   Producto limpiacristales: solución acuosa de isopropanol y de éter monometílico del dipropilengli-
                    col, con una concentración comprendida entre el 5 y el 10% en peso cada uno, y de hidróxido
                    amónico en una concentración comprendida entre el 1 y el 5 % en peso.
          11.1.3.   Alcohol desnaturalizado no diluido: 1 parte en volumen de alcohol metílico en 10 partes en volumen
                    de alcohol etílico.
          11.1.4.   Gasolina de referencia: mezcla de 50% en volumen de tolueno, 30% en volumen de 2.2.4
                    trimetilpentano, 15% en volumen de 2.4.4 trimetil-1-penteno y 5 % en volumen de alcohol etílico.
          11.1.5.   Petróleo de referencia: mezcla de 50% en volumen de n-octano y 50% en volumen de n-decano.
          11.2.     Método de ensayo
                    Se ensayarán dos probetas de 180 x 25 mm con cada uno de los agentes químicos indicados en el
                    apartado 11.1, utilizando una probeta nueva para cada ensayo y cada producto. Después de cada
                    ensayo se limpiarán las probetas siguiendo las instrucciones del fabricante y a continuación se
                    acondicionarán durante 48 horas a una temperatura de 23° C ± 2 o C y una humedad relativa de
                    50 % ± 5 %. Estas condiciones se mantendrán durante los ensayos.
                    Las probetas se sumergirán completamente en el líquido de ensayo, se mantendrán sumergidas
                    durante un minuto, se extraerán y se secarán inmediatamente con un trapo de algodón absorbente
                    (limpio).
          11.3.     índices de dificultad de las características secundarias
                    Coloración del intercalar o del revestimiento de material plástico:
                    — incoloro: 1,
                    — teñido: 2.
                    Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
          11.4.     Interpretación de los resultados
          11.4.1.   El ensayo de resistencia a los agentes químicos se considerará positivo si la probera no presenta
                    reblandecimiento, untuosidad, grietas superficiales o pérdida aparente de transparencia.
          11.4.2.   Se considerará que una serie de probetas presentadas a la homologación es satisfactoria en lo que
                    concierne a la resistencia a los agentes químicos, si se cumple una de las siguientes condiciones:
          11.4.2.1. Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          11.4.2.2. Un ensayo ha dado resultado negativo pero una nueva serie de ensayos efectuados con una nueva
                    serie de probetas ha dado resultado positivo.
 ---pagebreak--- N° C 218/62                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
                                                             ANEXO      Ul-D
                                        CRISTALES DE VIDRIO CON TEMPLE UNIFORME
          1.         DEFINICIÓN DEL TIPO
                     Se considerará que los cristales de vidrio con temple uniforme pertenecen a tipos distintos si
                     difieren, al menos, en una de las siguientes características principales o secundarías.
          1.1.       Las características principales son las siguientes:
          1.1.1.     La marca de fábrica o comercial.
          1.1.2.     La clase de temple (térmico o químico).
          1.1.3.     La categoría de forma; se distinguen dos categorías:
          1.1.3.1.   Cristales planos.
          1.1.3.2.   Cristales planos y abombados.
          1.1.4.     La categoría de espesor a que corresponde el espesor nominal «e», admitiéndose una tolerancia de
                     fabricación de ± 0,2 mm:
                     Categoría     I: e ^ 3,5 mm,
                     Categoría II: 3,5 mm < e ^ 4,5 mm,
                     Categoría III: 4,5 mm < e ^ 6,5 mm,
                     Categoría IV: 6,5 mm < e.
          1.2.       Las características secundarias son las siguientes:
          1.2.1.     La naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio de ventana).
          1.2.2.     La coloración (incoloro o teñido).
          1.2.3.     La presencia o ausencia de conductores.
          2.          FRAGMENTACIÓN
          2.1.       Índice de dificultad de las características secundarias
                     — Vidrio pulido: 2,
                     — Vidrio flotado: 1,
                     — Vidrio de ventana: 1.
                     Las demás características secundarias no se tomarán en consideración.
          2.1.1.     Sólo se tendrá en cuenta la naturaleza del material.
          2.1.2.     Se considera que el vidrio flotado y el vidrio de ventana tienen el mismo índice de dificultad.
          2.1.3.     El ensayo de fragmentación deberá repetirse al pasar del vidrio pulido al vidrio flotado o al vidrio
                     de ventana y viceversa.
          2.2.       Selección de las muestras
          2.2.1.     Para los ensayos se seleccionarán muestras de cada categoría de forma y de cada categoría de
                     espesor, difíciles de fabricar, de acuerdo con los siguientes criterios:
          2.2.1.1.   Para los cristales planos que sean objeto de una demanda de homologación con arreglo a lo previsto
                     en el apartado 1.1.3.1., se suministrarán dos series de muestras correspondientes:
          2.2.1.1.1. A la máxima superficie
          2.2.1.1.2. Al ángulo más pequeño entre dos lados adyacentes.
          2.2.1.2.   Para los cristales planos y abombados que sean objeto de una demanda de homologación con
                     arreglo a lo previsto en el apartado 1.1.3.2, se suministrarán tres series de muestras correspondientes:
          2.2.1.2.1. A la máxima superficie desarrollada.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 218/63
           2.2.1.2.2. Al ángulo más pequeño entre dos lados adyacentes;
           2.2.1.2.3. A la máxima altura de segmento.
           2.2.1.2.4. El cristal cuyo ángulo más pequeño entre dos lados adyacentes sea inferior a 30°.
           2.2.1.2.5. El cristal cuya máxima altura de segmento sea superior a 10 cm. Se consignará en el informe de
                       ensayo la altura de segmente del cristal ensayado.
           2.2.2.      Se considerará que los ensayos efectuados con muestras correspondientes a la máxima superficie
                       «S» son aplicables a cualquier otra superficie inferior a S + 5 % .
           2.2.3.      Si las muestras presentadas tienen un ángulo y inferior a 30°, se considerará que los ensayos son
                       aplicables a todos los cristales fabricados que tengan un ángulo superior a y —5.
                       Si las muestras presentadas tienen un ángulo superior a 30°, se considerará que los ensayos son
                       aplicables a todos los cristales fabricados que tengan un ángulo igual o superior a 30°.
           2.2.4.      Si la altura del segmento x de las muestras presentadas es superior a 100 mm, se considerará que
                       los ensayos son aplicables a todos los cristales fabricados que tengan una altura de segmento
                       inferior a x + 30 mm.
                       Si la altura de segmento de las muestras presentadas es igual o inferior a 100 mm, se considerará
                       que los ensayos son aplicables a todos los cristales fabricados que tengan una altura de segmento
                       igual o inferior a 100 mm.
          2.3.         Número de muestras por serie
                       El número de muestras que deberán figurar en cada grupo es el siguiente, en función de la categoría
                       de forma definida en el apartado 1.1.3:
                                             Tipo de cristal                                 Número de muestras
                      Plano (1 ó 2 series)                                                           4
                      Plano y abombado (1 ó 2 ó 3 series)                                            5
          2.4.         Método de ensayo
          2.4.1.      El método a utilizar es el que se describe en el párrafo 1 del Anexo III-C.
          2.5.        Puntos de impacto (ver Anexo III-J, figura 3).
          2.5.1.      Para los cristales planos y los cristales abombados, los puntos de impacto representados respectiva-
                      mente en las figuras 3 a), 3 b) y 3 c) del Anexo III-J, son los siguientes:
                      Punto 1: a 3 cm del borde del cristal en la parre en que el radio de curvatura del contorno sea más
                      pequeño;
                      Punto 2: a 3 cm del borde sobre una de las medianas, debiendo elegirse el lado del cristal que lleve
                      eventualmente las marcas de pinzas;
                      Punto 3: en el centro geométrico del cristal;
                      Punto 4: sólo para los cristales abombados; este punto se elegirá sobre la mediana más larga de la
                      parte del cristal en que el radio de curvatura sea más pequeño.
          2.5.2.      Se efectuará un solo ensayo por cada punto de impacto prescrito.
          2.6.        Interpretación de los resultados
          2.6.1.      Se considerará que un ensayo ha dado resultado satisfactorio si la fragmentación cumple las
                      siguientes condiciones:
          2.6.1.1.    Que el número de fragmentos en cualquier cuadrado de 5 cm x 5 cm no sea inferior a 40 ni
                      superior a 400, o a 450 en el caso de cristales cuyo espesor no exceda de 3,5 mm.
          2.6.1.2.    A los efectos del cálculo arriba indicado, los fragmentos situados de modo que sobresalgan
                      parcialmente de un lado del cuadrado, se contarán como medios fragmentos.
          2.6.1.3.    La fragmentación no se verificará en una franja de 2 cm de anchura en todo el contorno de las
                      muestras, y que representa el encastre del cristal, ni en un radio de 7,5 cm alrededor del punto de
                      impacto.
          2.6.1.4.    No se admitirán los fragmentos cuya superficie sea superior a 3 cm 2 , excepto en las partes definidas
                      en el apartado"2.6.1.3.
 ---pagebreak--- N° C 218/64                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
           2.6.1.5.    Se admitirán algunos fragmentos de forma alargada siempre que su longitud no exceda de 7,5 cm
                      y que no tengan los extremos en forma de hoja de cuchillo; si estos fragmentos alargados llegan
                      hasta un borde del cristal, no podrán formar con éste un ángulo de más de 45°.
           2.6.2.     Se considerará que una serie de muestras presentada a la homologación es satisfactoria en lo que
                      concierne a la fragmentación, si se cumple al menos una de las siguientes condiciones:
           2.6.2.1.   Todos los ensayos efectuados utilizando los puntos de impacto prescritos en el apartado 2.5.1 han
                      dado resultado positivo.
           2.6.2.2.   Uno de los ensayos efectuados con los puntos de impacto definidos en el apartado 2.5.1 ha dado
                      resultado negativo en lo que concierne a las desviaciones que no deben exceder de los límites
                      indicados a continuación:
                      — cinco fragmentos como máximo de una longitud comprendida entre 6 y 7,5 cm,
                      — cuatro fragmentos como máximo de una longitud comprendida entre 7,5 y 10 cm,
                      y se ha repetido con una nueva muestra conforme a las prescripciones del apartado 2.6.1,
                      presentando desviaciones comprendidas dentro de los límites arriba señalados.
           2.6.2.3.   Dos de los ensayos efectuados con los puntos de impacto definidos en el apartado 2.5.1 han dado
                      resultado negativo en lo que concierne a las desviaciones que no deben exceder de los límites
                      indicados en el apartado 2.6.2.2, pero una nueva serie de ensavos efectuados con una nueva serie
                      de muestras es conforme con las prescripciones del apartado 2.6.1, o bien no más de dos muestras
                      de la nueva serie presentan desviaciones dentro de los límites especificados en el apartado 2.6.2.2.
           2.6.3.     Si se observan las desviaciones arriba mencionadas, deberán hacerse constar en el acta, a la cual
                      deberán adjuntarse fotografías de las partes correspondientes del parabrisas.
          3.          RESISTENCIA MECÁNICA
          3.1.        Ensayo de impacto con bola de 227 g
          3.1.1.      índices de dificultad de las características secundarias
                     — Vidrio pulido: 2.
                     — Vidrio flotado: 1.
                     — Vidrio de ventana: 1.
                      Coloración:
                     — Incoloro: 1.
                     — Teñido: 2.
          3.1.2.     Número de probetas
                     Se someterán al ensayo seis probetas por cada categoría de espesor definida en el apartado 1.1.4.
          3.1.3.     Método de ensayo
          3.1.3.1.   El método de ensayo a utilizar es el que se describe en el apartado 2.1 del Anexo III-C.
          3.1.3.2.   La altura de caída (desde la parte inferior de la bola a la superficie superior de la probeta) será la
                     que se indica en la tabla siguiente, en función del espesor del cristal:
                                         Espesor nominal                                   Altura de caída
                                                 e ^ 3,5 mm                             2,0 m + 5/ - 0 mm
                                    3,5 mm < e                                          2,5 m + 5/ — 0 mm
          3.1.4.     Interpretación de los resultados
          3.1.4.1.   Se considerará que el ensayo de impacto de bola ha dado resultado satisfactorio si la probeta no
                     se rompe.
          3.1.4.2.   Se considerará que una serie de probetas presentada a la homologación es satisfactoria en lo que
                     concierne a la resistencia mecánica, si se cumple al menos una de las siguientes condiciones:
          3.1.4.2.1. Un ensayo como máximo ha dado resultado negativo;
          3.1.4.2.2. Dos ensayos han dado resultado negativo pero otra serie de ensayos efectuados con una nueva
                     serie de seis probetas da resultados positivos.
 ---pagebreak---                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 218/65
4.   CUALIDADES ÓPTICAS
4.1. Transmisión de la luz
     Las prescripciones relativas a las cualidades ópticas señaladas en el apartado 9.1 del Anexo III-C
     son aplicables a los cristales o partes de cristales que han de satisfacer las prescripciones relativas
     al campo de visión del conductor en todas direcciones.
4.2. En lo que concierne a los parabrisas rigen las prescripciones de los apartados 9.1, 9.2 y 9.3 del
     Anexo III-C.
 ---pagebreak--- N° C 218/66                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 8. 87
                                                           ANEXO Ul-E
                                      CRISTALES DE VIDRIO LAMINADO ORDINARIO
          1.     DEFINICIÓN DEL TIPO
                 Se considerará que cristales de vidrio laminado que no sean parabrisas pertenecen a varios tipos, si
                 difieren al menos en una de las características principales o secundarias.
          1.1.   Las características principales son las siguientes:
          1.1.1. La marca comercial o de fábrica.
          1.1.2. La categoría de espesor del cristal en la que está comprendido el espesor nominal «e», admitiéndose
                 una tolerancia de fabricación de ± 0,2 n mm, siendo « n » el número de láminas de vidrio:
                 — categoría      I: e ^ 5,5 mm,
                 — categoría II: 5,5 mm < e ^ 6,5 mm,
                 — categoría III: 6,5 mm < e.
          1.1.3. El espesor nominal del intercalar o los intercalares.
          1.1.4. La naturaleza (lámina o cámara de aire) y el tipo del o de los intercalares, por ejemplo PVB u otro
                 intercalar de material plástico.
          1.1.5. Cualquier tratamiento especial a que pueda haber sido sometida una de las láminas de vidrio.
          1.2.   Las características secundarias son las siguientes:
          1.2.1. La naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio de ventana).
          1.2.2. La coloración del intercalar (incoloro o tenido, total o parcialmente).
          1.2.3. La coloración del vidrio (incoloro o tenido).
          2.      GENERALIDADES
          2.1.   Para los cristales de vidrio laminado ordinario que no sean parabrisas, los ensayos se efectuarán con
                 probetas planas recortadas de cristales auténticos o confeccionadas especialmente. Tanto en uno
                 como en otro caso, las probetas deberán ser rigurosamente representativas, en todos los aspectos, de
                 los cristales para cuya fabricación se solicita la homologación.
          2.2.   Antes de cada ensayo las probetas de vidrio laminado se almacenarán durante cuatro horas como
                 mínimo a una temperatura de 23° C ± 2 o C. Los ensayos se efectuarán con las probetas en cuanto
                 éstas se retiren del recipiente en el que estuviesen almacenadas.
          3.     ENSAYOS DE COMPORTAMIENTO AL CHOQUE CON LA CABEZA
          3.1.   índice de dificultad de las características secundarias
                 No se tomará en consideración ninguna característica secundaria.
          3.2.   Número de probetas
                 Se someterán a los ensayos seis probetas planas de 1 100 mm x 500 mm ( + 25/ —0 mm)
          3.3.   Método de ensayo
          3.3.1. Se utilizará el método descrito en el apartado 3 del Anexo III-C.
          3.3.2. La altura de caída será de 1,50 m + 0 / —5 mm.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 218/67
          3.4.     Interpretación de los resultados
          3.4.1.   Se considerará que este ensayo ha dado resultado satisfactorio si se cumplen las siguientes condiciones:
          3.4.1.1. la probeta se dobla y se rompe, presentando numerosas fisuras circulares cuyo centro es aproximada-
                   mente el punto de impacto;
          3.4.1.2. el intercalar podrá desgarrarse pero la cabeza del maniquí no deberá poder atravesarlo;
          3.4.1.3. no deberán desprenderse del intercalar grandes trozos de vidrio.
          3.4.2.   Se considerará que una serie de probetas sometidas a los ensayos para ser homologadas es satisfactoria
                   en lo que concierne al comportamiento al choque con la cabeza, si se cumple una de las dos
                   condiciones siguientes:
          3.4.2.1. Todos los ensayos han dado resultados positivos.
          3.4.2.2. Un ensayo ha dado resultado negativo pero una nueva serie de ensayos efectuados con una nueva
                   serie de probetas da resultados positivos.
          4.       RESISTENCIA MECÁNICA. ENSAYO DE IMPACTO CON UNA BOLA DE 227 g
          4.1.     índices de dificultad de las características secundarias
                   No se tomará en consideración ninguna característica secundaria.
          4.2.     Número de probetas
                   Se someterán a los ensayos cuatro probetas planas cuadradas de 300 mm x 300 mm (+ 10/ — 0 mm) de
                   lado.
          4.3.      Método de ensayo
          4.3.1.    El método a emplear es el que se describe en el apartado 2.1 del Anexo III-C.
          4.3.2.    La altura de caída (desde la parte inferior de la bola a la superficie superior de la probeta) es la que
                    se indica en la table siguiente, en función del espesor nominal:
                                        Espesor nominal                                     Altura de caída
                                               e ^ 5,5 mm                                 5 m + 25/ — 0 mm
                                    5,5 mm ^ e ^ 6,5 mm                                   6m + 25/ — 0 mm
                                    6,5 mm ^ e                                            7 m + 25/ - 0 mm
          4.4.     Interpretación de los resultados
          4.4.1.   Se considerará que el ensayo de impacto con la bola ha dado resultado satisfactorio si se cumple
                   una de las siguientes condiciones:
          4.4.1.1. La bola no atraviesa la probeta o la muestra.
          4.4.1.2. El peso total de algunos trozos que puedan formarse por el lado opuesto al punto de impacto, no
                   excede de 15 g.
          4.4.2.   Se considerará que una serie de probetas sometidas a los ensayos para ser homologadas es
                   satisfactoria en lo que concierne a la resistencia mecánica, si se cumple una de las siguientes
                   condiciones:
          4.4.2.1. Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          4.4.2.2. Dos ensayos como máximo han dado resultado negativo pero una nueva serie de ensayos efectuados
                   con una nueva serie de probetas dan resultados positivos.
          5.       RESISTENCIA AL MEDIO AMBIENTE
          5.1.     Ensayo de abrasión
          5.1.1.   índices de dificultad y método de ensayo
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 4 del Anexo III-C; la duración del ensayo deberá ser
                   de 1 000 ciclos.
 ---pagebreak--- N° C 218/68                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          17. 8. 87
          5.1.2. Interpretación de los resultados
                 Se considerará que el cristal de seguridad es satisfactorio en lo que concierne a la resistencia a la
                 abrasión, si la difusión de la luz debida a la abrasión de la probeta no es superior al 2 % .
          5.2.   Ensayo a las altas temperaturas
                 Son aplicables las prescripciones del apartado 5 del Anexo IH-C.
          5.3.   Ensayo de resistencia a la radiación
          5.3.1. Prescripción general
                 Este ensayo sólo se efectuará si el laboratorio lo considera necesario a la vista de la información
                 que obre en su poder acerca del intercalar.
          5.3.2. Son aplicables las prescripciones del apartado 6 del Anexo III-C.
          5.4.   Ensayo de resistencia a la humedad
          5.4.1. Son aplicables las prescripciones del apartado 7 del Anexo III-C.
          6.     CUALIDADES ÓPTICAS
          6.1.   Transmisión de la luz
                 Las prescripciones relativas a las cualidades ópticas recogidas en el apartado 9.1 del Anexo III-C
                 serán aplicables a los cristales o partes de cristales que deban satisfacer las prescripciones relativas
                 al campo de visión del conductor en todas direcciones.
          6.2.   Para los parabrisas serán de aplicación las prescripciones de los apartados 9.1, 9.2 y 9.3 del
                 Anexo III-C.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/69
                                                             ANEXO 1I1-F
           CRISTAL DE SEGURIDAD CON UNA SUPERFICIE DE MATERIAL PLÁSTICO SOBRE LA CARA
                                                              INTERNA
           1.   Cuando los materiales para cristal de segundad tal como se definen en los Anexos III-D, III-E, III-G y
                III-H, lleven la cara interna revestida de una capa de material plástico, deberán satisfacer las prescripcio-
                nes que se indican a continuación, las cuales se añaden a las de los Anexos apropiados:
           2.   ENSAYO DE RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
          2.1. Índices de dificultad y método de ensayo
                El revestimiento de material plástico deberá someterse a un ensayo conforme a las prescripciones del
                apartado 4 del Anexo III-C, durante 100 ciclos.
          2.2. Interpretación de los resultados
               Se considerará que el revestimiento de material plástico es satisfactorio en lo que concierne a la resistencia
               a la abrasión si la difusión de la luz debida a la abrasión de la probeta no es superior al 4 % .
          3.   ENSAYO DE RESISTENCIA A LA HUMEDAD
          3.1. Si se trata de un cristal de seguridad templado, con una superficie de material plástico, deberá efectuarse
               un ensayo de resistencia a la humedad.
          3.2. Son aplicables las prescripciones del apartado 7 del Anexo III-C.
          3.3. índices de dificultad y método de ensayo
               Son aplicables las disposiciones del apartado 7 del Anexo III-C.
          3.4. Interpretación de los resultados
               Se considerará que el ensayo ha dado resultado satisfactorio si no se observa en la probeta ningún
               cambio irreversible importante después de haber permanecido 48 horas expuesta a la atmósfera ambiente.
          4.   ENSAYO DE RESISTENCIA AL FUEGO
               Son aplicables las prescripciones del apartado 8 del Anexo III-C.
          5.   ENSAYO DE RESISTENCIA A LOS CAMBIOS DE TEMPERATURA
               Son aplicables las prescripciones del apartado 10 del Anexo III-C.
          6.   ENSAYO DE RESISTENCIA A LOS AGENTES QUÍMICOS
               Son aplicables las prescripciones del apartado II del Anexo III-C.
          7.   CUALIDADES ÓPTICAS
          7.1. Transmisión de la luz
               Las prescripciones relativas a las cualidades ópticas que se señalan en el apartado 9.1 del Anexo III-C
               son aplicables a los cristales o partes de cristales que deban satisfacer las prescripciones relativas al
               campo de visión del conductor en todas direcciones.
          7.2. Para los parabrisas regirán las prescripciones de los apartados 9.1, 9.2 y 9.3 del Anexo III-C.
 ---pagebreak--- N° C 218/70                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
                                                            ANEXO Ul-G
                                               CRISTALES DE VIDRIO PLÁSTICO
           1.     DEFINICIÓN DEL TIPO
                  Se considerará que los cristales de vidrio plástico que no sean parabrisas pertenecen a tipos distintos
                  si difieren, al menos, en una de las siguientes características principales o secundarias:
           1.1.   Las características principales son:
           1.1.1. La marca comercial o de fábrica
           1.1.2. La categoría de espesor en la que está comprendido el espesor nominal «e», admitiéndose una
                  tolerancia de fabricación de ± 0,2 mm:
                  — categoría      I: e ^ 3,5 mm,
                  — categoría II: 3,5 mm < e ^ 4,5 mm,
                  — categoría III: 4,5 mm < e.
          1.1.3.  El espesor nominal de la lámina o láminas de plástico que desempeñen el papel de intercalar
          1.1.4.  El espesor nominal del cristal
          1.1.5.  El tipo de la lámina o láminas de plástico que desempeñen el papel de intercalar(es) (por ejemplo,
                  PVB u otro material plástico) y de la lámina de plástico situada sobre la cara interna
          1.1.6.  Cualquier tratamiento especial a que pueda haber sido sometida la lámina de vidrio.
          1.2.    Las características secundarias son :
           1.2.1. La naturaleza del material (vidrio pulido, vidrio flotado, vidrio de ventana)
          1.2.2.  La coloración, total o parcial, de toda(s) la(s) lámina(s) de plástico (incolora(s) o teñida(s))
          1.2.3.  La coloración del vidrio (incoloro o teñido).
          2.       GENERALIDADES
          2.1.    Los ensayos para los cristales de vidrio plástico se efectuarán con probetas planas recortadas de
                  cristales normales o fabricadas especialmente. Tanto en uno como en otro caso las probetas deberán
                  ser, en todos los aspectos, rigurosamente representativas de los cristales para cuya fabricación se ha
                  solicitado la homologación.
          2.2.    Antes de cada ensayo las probetas de vidrio plástico deberán ser almacenadas, durante cuatro horas
                  como mínimo, a una temperatura de 23° C ± 2 o C. Los ensayos se efectuarán en cuanto las probetas
                  se retiren del recinto en que estaban depositadas.
          2.3.    Se considerará que el cristal presentado a la homologación cumple las disposiciones del presente
                  Anexo si tiene la misma composición que un parabrisas ya homologado conforme a las disposiciones
                  del Anexo III-I.
          3.      ENSAYO DE RESISTENCIA AL CHOQUE CON LA CABEZA
          3.1.    índices de dificultad de las características secundarias
                  No se tomará en consideración ninguna característica secundaria.
          3.2.    Número de probetas
                  Se someterán a los ensayos seis probetas planas de (1 100 mm x 500 mm) + 5 / —2 mm.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 218/71
          3.3.     Método de ensayo
          3.3.1.   Se utilizará el método descrito en el apartado 3 del Anexo III-C.
          3.3.2.   La altura de caída será de 1,5 m + 0 / —5 mm
          3.4.     Interpretación de los resultados
          3.4.1.   Se considerará que este ensayo ha dado resultado positivo si se cumplen las siguientes condiciones:
          3.4.1.1. La lámina de vidrio se rompe presentando numerosas fisuras.
          3.4.1.2. Se admitirán desgarros del intercalar pero la cabeza del maniquí no deberá poder atravesarlo.
          3.4.1.3. No deberá desprenderse del intercalar ningún fragmento de vidrio de gran tamaño.
          3.4.2.   Se considerará que una serie de probetas presentada a la homologación es satisfactoria en lo que
                   concierne al comportamiento al choque con la cabeza, si se cumple una de las dos condiciones
                   siguientes:
          3.4.2.1. Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          3.4.2.2. Un ensayo ha dado resultado negativo pero una nueva serie de ensayos efectuados con una nueva
                   serie de probetas dan resultados positivos.
          4.       RESISTENCIA MECÁNICA — ENSAYO DE IMPACTO CON UNA BOLA DE 227 g
          4.1.     Son aplicables las prescripciones del apartado 4 del Anexo III-E a excepción de la tabla del apartado
                   4.3.2, que deberá sustituirse por la siguiente:
                                       Espesor nominal                                   Altura de caída
                                               e ^ 3,5 mm                              5 m + 25/ — 0 mm
                                   3,5 mm < e ^ 4,5 mm                                 6 m + 25/ — 0 mm
                                              e > 4,5 mm                               7m + 2 5 / - 0 m m
          4.2.     La prescripción del apartado 4.4.1.2 del Anexo III-E carece de objeto.
          5.       RESISTENCIA AL MEDIO AMBIENTE
          5.1.     Ensayo de abrasión
          5.1.1.   Ensayo de abrasión sobre la cara externa
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 5.1 del Anexo III-E.
          5.1.2.   Ensayo de abrasión sobre la cara interna
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 2.1 del Anexo IH-F.
          5.2.     Ensayo a las altas temperaturas
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 5 del Anexo III-C.
          5.3.     Ensayo de resistencia a la radiación
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 6 del Anexo III-C.
          6.       ENSAYO DE RESISTENCIA A LA HUMEDAD
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 7 del Anexo III-C.
          7.       ENSAYO DE RESISTENCIA AL FUEGO
                   Son aplicables las prescripciones del apartado 8 del Anexo III-C.
 ---pagebreak--- N° C 218/72                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            17. 8. 87
          8.   CUALIDADES ÓPTICAS
          8.1. Transmisión de la luz
               Las prescripciones relativas a las cualidades ópticas señaladas en el apartado 9.1 del Anexo III-C
               son aplicables a los cristales o partes de cristales que deban satisfacer las presripciones relativas al
               campo de visión del conductor en todas direcciones.
          8.2. Para el parabrisas son aplicables las prescripciones de los apartados 9.1, 9.2 y 9.3 del Anexo III-C.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/73
                                                          ANEXO III-H
                                               DOBLES ACRISTALAMIENTOS
          1.     DEFINICIÓN DEL TIPO
                 Se considerará que los dobles acristalamientos pertenecen a tipos distintos si difieren por lo menos
                 en una de las siguientes características principales o secundarias:
          1.1.   Las características principales son:
          1.1.1. La marca de fábrica o comercial.
          1.1.2. La composición del doble acristalamiento (simétrico, disimétrico).
          1.1.3. El tipo de cada uno de los cristales constitutivos, tal como se define en el apartado 1 de los
                 Anexos III-D, III-E o III-G.
          1.1.4. El espesor nominal de la cámara comprendida entre los dos cristales.
          1.1.5. El tipo de sellado (orgánico, vidrio-vidrio o vidrio-metal).
          1.2.   Las características secundarias son:
          1.2.1. Las características secundarias de cada uno de los cristales constitutivos, tal como se definen en el
                 apartado 1.2 de los Anexos III-D, III-E y III-G.
          2.     GENERALIDADES
          2.1.   Cada uno de los cristales que constituyen el doble acristalamiento deberá ser homologado o sometido
                 a los requisitos del Anexo que le sea aplicable (Anexo III-D, III-E o III-G).
          2.2.   Los ensayos efectuados en dobles acristalamientos con cámara de espesor nominal « e » se considerarán
                 aplicables a todos los dobles acristalamientos que posean las mismas características y un espesor
                 nominal de cámara e ± 3 mm. No obstante, el solicitante podrá presentar a la homologación la
                 muestra que tenga la cámara más pequeña y la que tenga la cámara más grande.
          2.3.   En el caso de dobles acristalamientos que tengan por lo menos un cristal de vidrio laminado o de
                 vidrio plástico, las probetas se almacenarán antes del ensayo durante 4 horas como mínimo a una
                 temperatura de 23° C ± 2 o C. Los ensayos se efectuarán en cuanto se retiren las probetas del recinto
                 en que estaban depositadas.
          3.     ENSAYO DE COMPORTAMIENTO AL CHOQUE CON LA CABEZA
          3.1.   índice de dificultad de las características secundarias
                 No se tomará en consideración ninguna característica secundaria.
          3.2.   Número de probetas
                 Se someterán al ensayo seis probetas de (1 100 mm x 500 mm) + 5 / —2 mm por cada categoría de
                 espesor de los cristales constitutivos y cada espesor de cámara tal como se define en el apartado
                 1.1.4.
          3.3.   Método de ensayo
          3.3.1. El método a utilizar será el que se describe en el apartado 3 del Anexo HI-C.
          3.3.2. La altura de caída será de 1,50 m + 0 / —5 mm.
          3.3.3. Si se trata de un doble acristalamiento disimétrico, se efectuarán tres ensayos sobre una cara y otros
                 tres sobre la otra.
          3.4.   Interpretación de los resultados
          3.4.1. Doble acristalamiento constituido por dos cristales de vidrio con temple uniforme:
                 Se considerará que el ensayo de comportamiento al choque con la cabeza ha dado resultado positivo
                 si los dos elementos se rompen.
 ---pagebreak--- N° C 218/74                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       17. 8. 87
          3.4.2.   Doble acristalamiento constituido por dos cristales de vidrio laminado que no sean parabrisas:
                   Se considerará que el ensayo de comportamiento al choque con la cabeza ha dado resultado positivo
                   si se cumplen las siguientes condiciones:
          3.4.2.1. Los dos elementos de la probeta se doblan y se rompen presentando numerosas fisuras circulares
                   centradas aproximadamente en el punto de impacto.
          3.4.2.2. Se admitirán desgarros del intercalar (o de los intercalares) pero la cabeza del maniquí no deberá
                   poder pasar a través de ellos.
          3.4.2.3. No deberá desprenderse del intercalar ningún fragmento de vidrio de gran tamaño.
          3.4.3.   Doble acristalamiento constituido por un cristal de vidrio con temple uniforme y un cristal de vidrio
                   laminado que no sea un parabrisas:
          3.4.3.1. El cristal de vidrio templado se rompe.
          3.4.3.2. El cristal de vidrio laminado se arque y se rompe presentando numerosas fisuras circulares centradas
                   aproximadamente en el punto de impacto.
          3.4.3.3. El intercalar (o los intercalares) podrá(podrán) desgarrarse pero la cabeza del maniquí no deberá
                   pasar a través de la brecha.
          3.4.3.4. No deberán desprenderse del intercalar trozos de vidrio de gran tamaño.
          3.4.4.   Se considerará que una serie de probetas presentada a la homologación es satisfactoria en lo que
                   concierne al comportamiento al choque con la cabeza si se cumple una de las dos condiciones
                   siguientes:
          3.4.4.1. Todos los ensayos han dado resultado positivo.
          3.4.4.2. Un ensayo ha dado resultado negativo pero una nueva serie de ensayos efectuados con una nueva
                   serie de probetas da resultados positivos.
          4.       CUALIDADES ÓPTICAS
                   Las prescripciones relativas a las cualidades ópticas contempladas en el apartado 9.1 del
                   Anexo II1-C son aplicables a los dobles acristalamientos o partes de dobles acristalamientos que
                   deban satisfacer las prescripciones relativas al campo de visión en todas direcciones.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                            D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 N ° C 218/75
                                                            ANEXO    lil-I
              AGRUPAMIENTO DE LOS PARABRISAS PARA LOS ENSAYOS DESTINADOS A SU HOMOLO-
                                                             GACIÓN
          1.      Los elementos a tener en cuenta son:
          1.1.    La superficie desarrollada del parabrisas.
          1.2.    La altura de segmento.
          1.3.    La curvatura.
          2.      Un grupo está constituido por una categoría de espesor.
          3.      La clasificación se hará por orden creciente de superficies desarrolladas.
                  La selección afectará a los cinco más grandes y los cinco más pequeños, asignándose la puntuación
                  siguiente:
                   1 al más grande, 1 al más pequeño;
                  2 al inmediato inferior a 1, 2 al inmediato superior a 1;
                  3 al inmediato inferior a 2, 3 al inmediato superior a 2;
                  4 al inmediato inferior a 3, 4 al inmediato superior a 3;
                  5 al inmediato inferior a 4, 5 al inmediato superior a 4;
          4.      La puntuación sobre las alturas de segmento será la siguiente en cada una de las dos series definidas
                  en el apartado 3:
                   1 a la mayor altura de segmento.
                  2 a la inmediata inferior.
                  3 a la inmediata inferior al valor precedente, etc.
          5.      La puntuación sobre los valores del radio de curvatura será la siguiente, en cada una de las dos
                  series definidas en el apartado 3 :
                  1 al radio de curvatura más pequeño,
                  2 al radio inmediato superior,
                  3 al radio inmediato superior al radio precedente, etc.
          6.      Se sumarán las puntuaciones de cada uno de los parabrisas que constituyen las dos series definidas
                  en el apartado 3.
          6.1.    Se someterán a los ensayos completos definidos en el Anexo III-I el parabrisas de los cinco más
                  grandes y el parabrisas de los cinco más pequeños que tengan el total más bajo.
          6.2.    Los demás parabrisas de la misma serie se someterán a ensayos destinados al control de las
                  cualidades ópticas definidas en el apartado 9 del Anexo III-C.
          7.      Algunos parabrisas cuyos parámetros presenten, en cuanto a la forma y/o al radio de curvatura,
                  diferencias importantes con respecto a los casos extremos del grupo seleccionado, podrán someterse
                  también a ensayos si el servicio técnico encargado de realizarlos considera que estos parámetros
                  pueden tener efectos negativos importantes.
          8.      Los límites del grupo se fijarán en función de las superficies desarrolladas de los parabrisas. Cuando
                  un parabrisas sometido al procedimiento de homologación para un tipo dado presente una superficie
                  desarrollada que no corresponda a los límites fijados y/o una altura de segmento considerablemente
                  mayor, o un radio de curvatura sensiblemente más pequeño, deberá considerársele como pertene-
                  ciente a un nuevo tipo y sometérsele a ensayos suplementarios si el servicio técnico lo considera
                  técnicamente necesario a la vista de las informaciones de que dispone sobre el producto y el material
                  utilizados.
 ---pagebreak--- N ° C 218/76                             D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                  17. 8. 87
           9.         En caso de que el titular de una homologación haya de fabricar posteriomente otro modelo de
                      parabrisas de una categoría de espesor ya homologada:
           9.1.       Se verificará si puede incluírsele en los cinco más grandes o los cinco más pequeños seleccionados
                      para la homologación del grupo considerado;
           9.2.       Se repetirá la puntuación por los procedimientos definidos en los apartados 3, 4 y 5;
           9.3.       Si la suma de los puntos atribuidos al parabrisas incorporado a los cinco más grandes o los cinco
                      más pequeños:
           9.3.1.     Es la más baja, se le someterá a los siguientes ensayos:
           9.3.1.1.   Para los parabrisas templados:
           9.3.1.1.1. Fragmentación.
           9.3.1.1.2. Comportamiento al choque con la cabeza.
           9.3.1.1.3. Distorsión óptica.
           9.3.1.1.4. Separación de la imagen secundaria.
           9.3.1.1.5. Transmisión de la luz.
           9.3.1.2.   Para los parabrisas laminados o de vidrio plástico:
           9.3.1.2.1. Comportamiento al choque con la cabeza.
           9.3.1.2.2. Distorsión óptica.
           9.3.1.2.3. Separación de la imagen secundaria.
           9.3.1.2.4. Transmisión de la luz.
           9.3.1.3.   Para los parabrisas laminados tratados, los ensayos prescritos en los apartados 9.3.1.1.1, 9.3.1.1.2
                      y 9.3.1.2.
           9.3.1.4.   Para los parabrisas revestidos de plástico, según el caso, los ensayos prescritos en el apar-
                      tado 9.3.1.1 o 9.3.1.2.
           9.3.2.     En caso contrario, sólo se efectuarán los ensayos previstos para verificar las cualidades ópticas
                      definidas en el apartado 9 del Anexo III-C.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 218/77
                                                           ANEXO Ill-J
          MEDICIÓN DE LAS ALTURAS DE SEGMENTO Y DE LA POSICIÓN DE LOS PUNTOS DE IMPACTO
                                                              Figura 1
          Determinación de la altura de segmento «n» y de la posición de los puntos de impacto en los diferentes
                                          casos representados en la figura, A), B) y C)
          — En los cristales de curvatura sencilla, la altura de segmento será igual a: hl.
          — En los cristales de doble curvatura, la altura de segmento será igual a: hl + h2 como máximo.
 ---pagebreak--- N° C 218/78 Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17. 8. 87
                       a) Placa de vidrio plano
                       b) Placa de vidrio plano
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/79
                                                  c) Placa de vidrio curvado
                                                     Figuras 3 a), 3 b) y 3 c)
                            Puntos de impacto prescritos para los cristales laterales y la luneta trasera
          Los puntos 2 indicados en las figuras 3 a), 3 b) y 3 c) son ejemplos del emplazamiento del punto 2 prescrito
          en el apartado 2.5 del Anexo III-D.
 ---pagebreak--- N° C 218/80                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 8. 87
                                                              ANEXO III-K
                                      CONTROL DE CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN
           1.       DEFINICIONES
                    A los efectos del presente Anexo, se entiende por:
           1.1.     «tipos de productos », todos los cristales que tengan las mismas características principales;
           1.2.     «clase de espesor», todos los cristales cuyos diversos componentes tengan el mismo espesor dentro
                    de las tolerancias admitidas;
           1.3.     « unidad de producción », el conjunto de los medios de producción de uno o varios tipos de cristales
                    que se montan en un mismo lugar geográfico; puede comprender varias cadenas de fabricación;
           1.4.     «turno», período de producción desarrollado por una misma cadena de fabricación durante la
                    jornada de trabajo;
           1.5.     «campaña de producción», período continuo de fabricación de un mismo tipo de producto en una
                    misma cadena de fabricación;
           1.6.     «Ps», número de cristales del mismo tipo de producto fabricado en un mismo turno;
           1.7.     « Pr », número de cristales del mismo tipo de producto fabricado durante una campaña de producción.
           2.        ENSAYOS
                     Los cristales se someterán a los siguientes ensayos:
           2.1.      Parabrisas y cristales de vidrio con temple uniforme
           2.1.1.    Ensayo de fragmentación conforme a las prescripciones del apartado 2 del Anexo III-D.
           2.1.2.    Medición de transmisión de la luz conforme a las prescripciones del apartado 9.1 del Anexo III-C.
           2.1.3.    Para los cristales utilizados como parabrisas:
           2.1.3.1. Ensayo de distorsión óptica conforme a las prescripciones del apartado 9.2 del Anexo III-C
           2.1.3.2. Ensayo de separación de la imagen secundaria conforme a las prescripciones del apartado 9.3 del
                     Anexo III-C.
           2.2.      Cristales de vidrio laminado ordinario y de vidrio plástico que no sean parabrisas
           2.2.1.    Ensayo de impacto con la bola de 227 g conforme a las prescripciones del apartado 4 del
                     Anexo III-F.
           2.2.2.    Ensayo a las altas temperaturas conforme a las prescripciones del apartado 5 del Anexo III-C.
           2.2.3.    Medición de transmisión de la luz conforme a las prescripciones del apartado 9.1 del Anexo III-C.
           2.2.4.    Para los cristales de vidrio plástico únicamente.
           2.2.4.1. Ensayo de resistencia a la abrasión conforme a las prescripciones del apartado 2.1 del Anexo III-F.
           2.2.4.2. Ensayo de resistencia a la humedad conforme a las prescripciones del apartado 3 del Anexo III-F.
           2.2.4.3. Ensayo de resistencia a los agentes químicos conforme a las prescripciones del apartado 11 del
                     Anexo III-C.
           2.2.5.    Las condiciones arriba indicadas se considerarán cumplidas si los ensayos correspondientes se han
                     efectuado con un parabrisas de la misma composición.
           2.3.      Cristales recubiertos de material plástico
                     Además de los ensayos previstos en los diferentes párrafos del presente Anexo, se efectuarán los
                     siguientes ensayos:
           2.3.1.    Ensayo de resistencia a la abrasión conforme a las prescripciones del apartado 2.1 del Anexo III-F.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/81
          2.3.2.    Ensayo de resistencia a la humedad conforme a las prescripciones del apartado 3 del Anexo III-F.
          2.3.3.    Ensayo de resistencia a los agentes químicos conforme a las prescripciones del apartado 11 del
                    Anexo HI-C.
          2.4.      Doble acristalamiento
                    Se efectuarán los ensayos previstos en el presente Anexo para cada uno de los cristales constitutivos
                    del doble acristalamiento, con la misma frecuencia e iguales exigencias.
          3.        FRECUENCIA Y RESULTADO DE LOS ENSAYOS
          3.1.      Fragmentación
          3.1.1.     Ensayos
          3.1.1.1. Se efectuará una serie inicial de ensayos que provoquen una rotura en cada punto de impacto
                    prescrito por la presente Directiva, con los correspondientes registros fotográficos, al comienzo de
                    la producción de cada nuevo tipo de cristal, a fi de determinar el punto de rotura más grave.
                    No obstante, para los parabrisas de vidrio templado, esta serie inicial de ensayos sólo se efectuará si
                    la producción anual de cristales de ese tipo es superior a 200 unidades.
          3.1.1.2. Durante la campaña de producción el ensayo de control se efectuará en el punto de rotura determinado
                    en el apartado 3.1.1.1.
          3.1.1.3. Al comienzo de cada campaña de producción o después de un cambio de tinte, deberá efectuarse un
                    ensayo de control.
          3.1.1.4. Durante la campaña de producción los ensayos de control deberán efectuarse con la frecuencia
                    mínima que se indica a continuación.
                                                                Cristales de vidrio
                                 Parabrisas de                                                      Parabrisas de vidrio
                                                                 templado que no
                               vidrio templado                                                       laminado tratado
                                                                  sean parabrisas
                    — Ps < 200: uno por campaña         — Pr < 500: uno por turno           0 , 1 % por tipo
                        de producción
                    — Ps > 200: uno todas las           — Pr > 500: dos por turno
                        demás horas de producción
           3.1.1.5. Al final de la campaña de producción deberá efectuarse un ensayo de control con uno de los últimos
                    cristales fabricados.
           3.1.1.6. Si Pr < 20, sólo deberá efectuarse un ensayo de fragmentación por campaña de producción.
           3.1.2.     Resultados
                    Deberán anotarse todos los resultados incluso aquellos para los que no se haya obtenido prueba
                    fotográfica.
                    Asimismo se tomará una prueba fotográfica de contacto por turno, excepto si Pr < 500, en cuyo
                    caso se tomará una sola prueba fotográfica de contacto por campaña de producción.
           3.2.     Comportamiento al choque con la cabeza
           3.2.1.    Ensayos
                    El control se efectuará sobre una serie de muestras correspondiente, como mínimo, al 0,5 % de la
                    producción diaria de parabrisas laminados de una cadena de fabricación, con un máximo de 15
                     parabrisas al día.
                    Las muestras seleccionadas deberán ser representativas de la producción de los distintos tipos de
                    parabrisas.
                    En todo caso, se efectuarán ensayos de comportamiento al choque con la cabeza sobre dos muestras
                    por clase de espesor y año, como mínimo.
           3.2.2.     Resultados
                    Deberán anotarse todos los resultados.
 ---pagebreak--- N° C 218/82                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           17. 8. 87
          3.3.   Impacto de una bola de 227 g
          3.3.1. Ensayos
                 Las probetas deberán recortarse de muestras. No obtante, por razones prácticas, los ensayos podrán
                 efectuarse sobre productos terminados o sobre una parte de dichos productos.
                 El control se realizará sobre una serie de muestras que corresponda, como mínimo, al 0,5 % de la
                 producción de un turno, con un máximo de 10 muestras al día.
          3.3.2.  Resultados
                 Deberán anotarse todos los resultados.
          3.4.   Alta temperatura
          3.4.1. Ensayos
                 Las probetas se recortarán de muestras. No obstante, por razones prácticas, los ensayos podrán
                 efectuarse sobre productos terminados o sobre una parte de dichos productos. Estos últimos se
                 elegirán de manera que todos los intercalares sean ensayados mediante prorrateo en función de su
                 utilización.
                 El control se efectuará, como mínimo, sobre tres muestras de la producción diaria por cada color de
                 intercalar.
          3.4.2.  Resultados
                 Deberán registrarse todos los resultados
          3.5.   Transmisión de la luz
          3.5.1. Ensayos
                 Se someterán a este ensayo muestras representativas de productos terminados teñidos.
                 El control deberá efectuarse, como mínimo, al comienzo de cada campaña de producción cuando
                 una modificación de las características del cristal influya en los resultados del ensayo.
                 No se someterán a este ensayo los cristales cuya transmisión regular de la luz, medida durante la
                 homologación del tipo, sea igual o superior al 80% en el caso de los parabrisas y al 7 5 % en los
                 cristales que no sean parabrisas, ni tampoco los cristales de la categoría V.
                 En el caso de los cristales de vidrio templado, en lugar del ensayo el proveedor de vidrio podrá
                 presentar un certificado en el que se atestigüe que satisface las prescripciones antes señaladas.
          3.5.2.  Resultados
                 Deberá anotarse el valor de la transmisión de la luz. Asimismo, para los parabrisas con franja de
                 sombra o franja de oscurecimiento, se verificará mediante los dibujos mencionados en el apartado
                 3.2.1.2.2.4 que estas franjas están situadas fuera de la zona Y.
          3.6.   Distorsión óptica y separación de la imagen secundaria
          3.6.1.  Ensayos
                 Se inspeccionará cada uno de los parabrisas para descubrir los defectos de aspecto. Asimismo,
                 utilizando los métodos prescritos o cualquier otro método que proporcione resultados similares, se
                 efectuarán mediciones en las diferentes zonas de visión y con la frecuencia mínima siguiente:
                 — o una muestra por turno, si Ps < 200,
                 — o dos muestras por turno, si Ps ^ 200,
                 — o el 1 % de toda la producción, debiendo ser las muestras tomadas representativas de toda la
                 producción.
          3.6.2.  Resultados
                 Deberán anotarse todos los resultados.
          3.7.   Resistencia a la abrasión
          3.7.1.  Ensayos
                 Sólo se someterán a este ensayo los cristales recubiertos de material plástico y los cristales de vidrio
                 plástico. El control se efectuará, como mínimo, una vez al mes por cada tipo de material plástico de
                 revestimiento o del que haga las veces de intercalar.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/83
          3.7.2.  Resultados
                 Deberá anotarse el valor de difusión de la luz medido.
          3.8.   Resistencia a la humedad
          3.8.1. Ensayos
                 Sólo se someterán a este ensayo los cristales recubiertos de material plástico y los cristales de vidrio
                 plástico. El control se efectuará, como mínimo, una vez al mes por cada tipo de material plástico de
                 revestimiento o del que haga las veces de intercalar.
          3.8.2.  Resultados
                 Deberán anotarse todos los resultados.
          3.9.   Resistencia a los agentes químicos
          3.9.1.  Ensayos
                 Sólo se someterán a este ensayo los cristales recubiertos de material plástico y los cristales de vidrio
                 plástico. El control se efectuará como mínimo una vez al mes por cada tipo de material plástico de
                 revestimiento o del que haga las veces de intercalar.
          3.9.2.  Resultados
                 Se anotarán todos los resultados.
 ---pagebreak--- N° C 218/84                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
                                                             ANEXO       lll-L
                                                               MODELO
                                                                                       Indicación de la Administración
          ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE TRACTOR EN LO QUE
                                 CONCIERNE AL PARABRISAS Y A LOS DEMÁS CRISTALES
          (Artículo 4, párrafo 2 y artículo 10 de la Directiva 74/150/CEE del Consejo, de 4 de marzo de 1974, relativa
          a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación CEE de los tractores
                                                    agrícolas o forestales de ruedas)
          Número de homologación CEE:                                     Ampliación n°:
            1. Marca (razón social) del tractor:
            2. Tipo y denominación comercial del tractor:
            3. Nombre y dirección del fabricante:
            4. Nombre y dirección del representante del fabricante, si existe:
            5. Descripción del tipo de parabrisas y de los demás cristales (templado, laminado, plástico, vidrio plástico,
                plano, abombado, etc.):
            6. Número de homologación CEE del parabrisas y de los demás cristales:
            7. Fecha de presentación del tractor a la homologación CEE:
            8. Servicio técnico encargado de la homologación:
            9. Fecha del acta levantada por este servicio:
          10. Número del acta levantada por este servicio:
          11. Se concede/deniega (') la homologación CEE en lo que concierne al parabrisas y demás cristales
          12. Lugar:
          13. Fecha:
          14. Firma:
          15. Se adjuntan a la presente comunicación los siguientes documentos, provistos del número de homologación
                CEE arriba indicado:
                           Esquemas acotados
                           Vista despiezada o fotografía del parabrisas y demás cristales que van montados en la cabina
                           del tractor.
                Estos datos se facilitarán a las autoridades competentes de los demás Estados miembros que lo soliciten.
          16. Observaciones:
           (') Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 218/85
                                                              ANEXO IV
                                ENLACES MECÁNICOS ENTRE TRACTORES Y REMOLQUES
          1.       DEFINICIONES
          1.1.     Por «enlaces mecánicos entre tractores y remolques» se entienden las unidades técnicas instaladas
                   en el tractor y en el remolque, con las que se realiza la conexión mecánica del conjunto tractor-
                   remolque.
                   Entre los numerosos tipos de enlaces mecánicos cabe distinguir:
                   a) por la parte del tractor:
                       — gancho,
                       — horquilla,
                       — barra oscilante (más corrientemente denominada barra de enganche);
                   b) por el lado del remolque:
                       — argolla.
          1.2.     Por «altura sobre el suelo del dispositivo de remolque» se entiende la distancia comprendida entre
                   el plano horizontal que contiene el centro de referencia del dispositivo del remolque y el plano
                   horizontal sobre el que se apoyan las ruedas del tractor.
          1.3.     Por « voladizo del dispositivo de remolque» se entiende la distancia comprendida entre el centro de
                   referencia del dispositivo de remolque y el plano vertical que pasa por el eje de las ruedas traseras
                   del tractor.
          2.       ÁMBITO DE APLICACIÓN
                   Dado que los enlaces mecánicos entre tractores y remolques que con más frecuencia y casi exclusiva-
                   mente son objeto de transacciones internacionales, son el gancho, la horquilla y la argolla, las
                   prescripciones de la presente Directiva sólo conciernen a estos enlaces.
          3.       PRESCRIPCIONES
          3.1.     Los ganchos, horquillas y argollas están sometidos a las prescripciones dimensionales y a las
                   prescripciones de resistencia que figuran en los apartados 3.2 y 3.3.
          3.2.     Prescripciones dimensionales
          3.2.1.   Las prescripciones dimensionales son las de las normas ISO indicadas a continuación:
          3.2.1.1. ISO 6489/1 — Vehículos agrícolas — Enlaces mecánicos en vehículos tractores — Parte 1: Tipo
                   gancho — dimensiones (Primera edición — octubre de 1980).
          3.2.1.2. ISO 6489/2 — Vehículos agrícolas — Enlaces mecánicos en vehículos tractores — Parte 2: Tipo
                   horquilla — dimensiones (Primera edición — octubre de 1980).
          3.2.1.3. ISO 5692 — Vehículos agrícolas — Enlaces mecánicos entre vehículos — Argollas de tracción —
                   Especificaciones (Primera edición — febrero de 1979).
          3.2.2.   Asimismo, la altura máxima sobre el suelo del dispositivo de remolque (h), con respecto a la distancia
                   entre ejes (I), deberá satisfacer una de las siguientes relaciones:
                   — h < 0,35 I si Ma ^ 0,35 Mt
                   — h < 0,5 I si Ma > 0,35 Mt
          3.2.3.   El voladizo del dispositivo de remolque lo indicará el fabricante.
          3.3.     Prescripciones de resistencia
                   A fin de verificar la resistencia de los enlaces mecánicos, éstos se someterán al ensayo dinámico cuyo
                   método se indica en el apéndice.
                   Durante el ensayo no deberán producirse deformaciones permanentes ni roturas.
 ---pagebreak--- N° C 218/86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         17. 8. 87
                                                            Apéndice 1
                                              MÉTODO DE ENSAYO DINÁMICO
          1. Método de ensayo
             En este método se describe el ensayo de fatiga que deberá aplicarse al dispositivo de enganche completo,
             es decir, provisto de todas las piezas necesarias para su fijación excepto el remolque. Todas estas piezas
             se montarán en una instalación de ensayo siguiendo las recomendaciones del fabricante en lo que concierne
             a su fijación al remolque.
          2. Parámetro de ensayo
             Las partes del dispositivo de enganche se ensayarán según los valores nominales de la fuerza horizontal y
             vertical autorizada. Estas fuerzas serán especificadas por el fabricante.
          3. Procedimiento de ensayo
             La fuerza deberá aplicarse al dispositivo por medio de una argolla estándar según la norma ISO 5692
             señalada en el apartado 3.2.3 del Anexo IV. La fuerza de ensayo se obtendrá multiplicando por 1,3 las
             fuerzas horizontales y verticales señaladas en el apartado 2 anterior.
             Las piezas a ensayar se someterán a ciclos de solicitación sinusoidal dirigida hacia abajo y hacia atrás y
             aplicada al punto normal de contacto entre el dispositivo y la argolla con valores variables entre la fuerza
             de contacto y la fuerza de ensayo definida.
             La fuerza de contacto será los más pequeña posible a fin de evitar que hay fuego.
             Si estas piezas llevan incorporados amortiguadores, éstos se mantendrán en su lugar durante el ensayo.
             En este caso, en el acta de ensayo se hará constar su comportamiento, antes, durante y después del ensayo.
             La frecuencia de las solicitaciones sinusoidales no deberá exceder de 35 Hz para un número de ciclos
             igual a 2.106.
             Después del ensayo, deberá consignarse toda fractura, deformación permanente y fisura apreciable a
             simple vista.
          4. Tolerancias
             En las mediciones efectuadas durante el ensayo se admitirán las siguientes tolerancias:
             — deflexión: ± 1 mm,
             — fuerza: ± 1 %.
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 218/87
                                                               Apéndice 2
                                                               MODELO
                                                                                      Indicación de la administración
          ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE TRACTOR EN LO QUE
                               CONCIERNE A SU ENLACE MECÁNICO CON UN REMOLQUE
          (Artículo 4 párrafo 2 y artículo 10 de la Directiva 74/150/CEE del Consejo, de 4 de marzo de 1974, relativa a
          la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación CEE de los tractores
                                                    agrícolas o forestales de ruedas)
          Número de homologación CEE:
            1. Marca (razón social del tractor):
            2. Tipo y denominación comercial del tractor:
            3. Nombre y dirección del fabricante:
            4. Nombre y dirección del representante del fabricante, si existe:
            5. Descripción del tipo de enlace mecánico (gancho, horquilla, enganche de tres puntos, barra de agujeros,
                barra oscilante, etc.):
            6. Fecha de presentación del tractor a la homologación CEE:
            7. Servicio técnico encargado de los ensayos de homologación:
            8. Fecha del acta levantada por este servicio:
            9. Número del acta levantada por este servicio:
          10. Se concede/deniega (!) la homologación CEE en lo que concierne al enlace mecánico para el enganche
                de un remolque.
          11. Lugar:
          12. Fecha:
          13. Firma:
          14. Se adjuntan a la presente documentación los siguientes documentos, provistos del número de homologa-
                ción CEE arriba indicado:
                           esquemas acotados
                           vista despiezada o fotografía del tipo de enlace mecánico.
                Estos datos se facilitarán a las autoridades competentes de los demás Estados miembros que los soliciten
                expresamente.
          15. Observaciones:
          (') Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- N° C 218/88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 8. 87
                                                              ANEXO V
          EMPLAZAMIENTO Y FORMA DE COLOCACIÓN DE LAS PLACAS E INSCRIPCIONES REGLAMEN-
                                             TARIAS EN EL CUERPO DEL TRACTOR
           1.       GENERALIDADES
           1.1.    Todo tractor agrícola o forestal deberá estar provisto de una placa e inscripciones tal como se
                   describen en los siguientes apartados. La colocación de esta placa y estas inscripciones correrá a
                   cargo del fabricante o de su representante.
          2.       PLACA DEL FABRICANTE
          2.1.     En un lugar bien visible y de fácil acceso de una pieza normalmente no susceptible de ser sustituida
                   durante la utilización, deberá fijarse sólidamente una placa del fabricante cuyo modelo se acompaña
                   como apéndice al presente Anexo; deberá ser fácilmente legible y llevar, de modo indeleble, las
                   siguientes indicaciones, enumeradas en el orden que se señala:
          2.1.1.   Nombre del fabricante.
          2.1.2.   Marca (si es diferente del nombre).
          2.1.3.    Dirección.
          2.1.4.   Tipo de tractor (y versión, si es necesario).
          2.1.5.   Número de homologación CEE.
                   Este número se compondrá de la letra « e » minúscula seguida, por este orden, del número o las letras
                   distintivos del pais que hay otorgado la homologación CEE:
                     1   para  la República de Alemania
                     2   para  Francia
                     3   para  Italia
                     4   para  los Países Bajos
                     6   para  Bélgica
                     9   para  España
                   11    para  el Reino Unido
                   13    para  Luxemburgo
                   18    para  Dinamarca
                   21    para  Portugal
                   IRL   para  Irlanda
                   EL    para  Grecia
                   y el número de homologación correspondiente al número del certificado de homologación extendido
                   para el tipo de vehículo considerado. Habrá un asterisco colocado entre la letra «e» y el número o
                   las letras distintivos del país que haya otorgado la homologación CEE, así como entre este número
                   o estas letras y el número de homologación.
          2.1.6.   Número de identificación del tractor.
          2.1.7.   Peso en vacío, en orden de marcha.
          2.1.8.   Peso máximo en carga autorizado del tractor, detallado según los tipos de neumáticos posibles.
          2.1.9.   Peso máximo en carga autorizado del conjunto en caso de que el tractor se utilice con un remolque
                   agrícola, distinguiendo:
          2.1.9.1. remolque sin dispositivo de frenado
          2.1.9.2. remolque con dispositivo de frenado mecánico
          2.1.9.3. remolque con dispositivo de frenado asistido.
          2.2.     El fabricante podrá colocar indicaciones suplementarias por debajo o al lado de las inscripciones
                   prescritas, en el exterior de un rectángulo claramente marcado y que sólo deberá comprender las
                   indicaciones prescritas en los apartados 2.1.1 a 2.1.9 (ver ejemplo de placa del fabricante que figura
                   a continuación).
 ---pagebreak---                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 218/89
3.       NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
         El número de identificación del vehículo está constituido por una combinación estructurada de
         caracteres que el fabricante asigna a cada vehículo. Su finalidad consiste en permitir — sin que sea
         necesario recurrir a otras indicaciones — la identificación unívoca de cualquier vehículo por medio
         del fabricante durante un período de 30 años.
         El número de identificación deberá satisfacer las siguientes prescripciones:
3.1.     Deberá ir marcado sobre la placa del fabricante así como sobre el chasis u otra estructura análoga.
3.1.1.   Deberá, en la medida de lo posible, ir marcado en una sola línea.
4.       CARACTERES
4.1.     Para todas las inscripciones previstas en los apartados 2 y 3, deberán utilizarse letras del alfabeto
         latino y cifras árabes. No obstante, las letras latinas utilizadas para las indicaciones previstas en los
         apartados 2.1.1, 2.1.2 y 3, deberán ser mayúsculas.
4.2.     Para las indicaciones del número de identificación del vehículo:
4.2.1.   No se admite el empleo de las letras I, O y Q, ni de guiones, asteriscos y otros signos especiales;
4.2.2.   Las letras y las cifras deberán tener las alturas mínimas siguientes:
4.2.2.1. 7 mm para los caracteres marcados directamente sobre el chasis o el bastidor, u otra estructura
         análoga del vehículo;
4.2.2.2 4 mm para los caracteres marcados sobre la placa del fabricante.
 ---pagebreak--- N ° C 218/90                              D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s               17. 8. 87
                                                        Ejemplo de placa de fabricante
           El siguiente ejemplo no implica que las indicaciones que contiene sean las que figurarán realmente en la placa
           del fabricante, se facilita tan solo a título indicativo.
                                                        BRAUN TRAKTOR WERKE
                                                                    MAJOR
                                                                 Lyoner Strafie
                                                           AACHEN — Deutschland
                                                                  e * 1 * 1792
                                                                  Tipo: 190 E
                                                             Número: AE 7954 W
                                                                  P V : 2 350kg
                                                 Neumáticos               X        X          X
                                                     PTAC               4 250  3 840       3 650
                                       PTR:
                                       — remolque sin frenado: 3 350 kg
                                       — remolque con frenado mecánico: 8 350 kg
                                       — remolque con frenado asistido: 11 450 kg
 ---pagebreak--- 17. 8. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 218/91
                                                               Apéndice
                                                              MODELO
                                                                                     Indicación de la Administración
          ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO DE TRACTOR EN LO QUE
          CONCIERNE AL EMPLAZAMIENTO Y FORMA DE COLOCACIÓN DE LAS PLACAS E INSCRIPCIO-
                                NES REGLAMENTARIAS SOBRE EL CUERPO DEL TRACTOR
          (Artículo 4, párrafo 2 y artículo 10 de la Directiva 74/150/CEE del Consejo, de 4 de marzo de 1974, relativa
          a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación CEE de los tractores
                                                   agrícolas o forestales de ruedas)
          Número de homologación CEE:
            1. Marca (razón social del tractor):
            2. Tipo y denominación comercial del tractor:
            3. Nombre y dirección del fabricante:
            4. Nombre y dirección del representante del fabricante, si existe:
            5. Fecha de presentación del tractor a la homologación CEE:
            6. Servicio técnico encargado de las pruebas de homologación:
            7. Fecha del acta levantada por este servicio:
            8. Número del acta levantada por este servicio:
            9. Se concede/deniega (') la homologación CEE en lo que concierne al emplazamiento y a la forma de
                colocación de las placas e inscripciones reglamentarias sobre el cuerpo del tractor.
          10. Lugar:
          11. Fecha:
          12. Firma:
           (*) Táchese lo que no proceda.
 ---pagebreak--- N ° C 218/92                           D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                17. 8. 87
           13. Se adjuntan a la presente comunicación los siguientes documentos, provistos del número de homologación
               CEE arriba indicado:
                          esquemas acotados
                          vista despiezada o fotografía del emplazamiento y de la forma de colocación de las placas e
                          inscripciones reglamentarias sobre el cuerpo del tractor.
               Estos datos se facilitarán a las autoridades competentes de los demás Estados miembros que lo soliciten
               expresamente.
           14. Observaciones: