CELEX: 51996PC0044(18)
Language: el
Date: 1996-03-01
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. ... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος

Avis juridique important

|

51996PC0044(18)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. ... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  /* COM/96/0044 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0069 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 125 της 27/04/1996 σ. 0033

ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. . . . ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης . . . για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του  προβείου και αιγείου κρέατος(96/C 125/18)96/0069 (CNS)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του  Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για την κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα του προβείου και  αιγείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1265/95 (2), η  Επιτροπή υπέβαλε έκθεση στο Συμβούλιο με προτάσεις για την εφαρμογή στα εδάφη των νέων γερμανικών  Lδnder της διάταξης για τα ατομικα όρια του παραγωγού που εφαρμόζονται στην υπόλοιπη Κοινότητα 7  ότι η εν λόγω έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη η διαδικασία  αναδιάρθρωσης του τομέα του προβείου κρέατος στα νέα γερμανικά Lδnder 7 ότι, ως εκ τούτου, είναι  αναγκαίο να επανακαθορισθούν οι όροι με τους οποίους δύνανται να θεσπισθούν ειδικές διατάξεις από  τη Γερμανία, ώστε να ληφθούν υπόψη τα ειδικά προβλήματα τα οποία υφίστανται ακόμη στα νέα γερμανικά  Lδnder 7ότι, για να επιτευχθεί η ομαλή μετάβαση από τις διατάξεις που ισχύουν σήμερα στο έδαφος  των νέων γερμανικών Lδnder στο καθεστώς πριμοδότησης που εφαρμόζεται στην υπόλοιπη Κοινότητα,  ενδέχεται να καταστεί αναγκαία η θέσπιση ορισμένων μεταβατικών μέτρων 7ότι το άρθρο 7 παράγραφος 2  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 προβλέπει ότι, όταν εκπληρωθούν ορισμένα κριτήρια σχετικά με τις  αγοραίες τιμές, η χορήγηση ενισχύσεων για ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί να αποφασίζεται μόνο στο  πλαίσιο διαδικασίας διαγωνισμού 7 ότι η πείρα έχει αποδείξει ότι, ακόμη και όταν εκπληρώνονται τα  κριτήρια ως προς τις ανωτέρω τιμές, η χορήγηση των ενισχύσεων για την ιδιωτική αποθεματοποίηση στο  πλαίσιο προκαθορισμού του ποσού της ενίσχυσης μπορεί να βελτιώσει, σε ορισμένες περιπτώσεις, την  αποτελεσματικότητα της ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση 7 ότι είναι επομένως αναγκαίο να  επιτραπεί η προσφυγή στη διαδικασία του προκαθορισμού του ποσού της ενίσχυσης, και τούτο  ανεξαρτήτως του επιπέδου της τιμής αγοράς, εφόσον πληρούνται οι γενικές προϋποθέσεις που  προβλέπονται για τη χορήγηση ενισχύσεων για ιδιωτική αποθεματοποίηση 7ότι πρέπει να τροποποιηθεί ο  κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 5γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5γ1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5α παράγραφος 1, για τα νέα γερμανικά Lδnder: α) καθορίζεται περιφερειακό ανώτατο όριο ενός εκατομμυρίου επιλέξιμων ζώων 7β) η Γερμανία  καθορίζει τους όρους της κατανομής αυτού του ανωτάτου ορίου και του καταμερισμού του σε επίπεδο  περιφέρειας. 2. Στα εδάφη των νέων γερμανικών Lδnder, από την περίοδο εμπορίας 2000 το αργότερο, η Γερμανία  εφαρμόζει τις διατάξεις σχετικά με τα ατομικά όρια παραγωγού που εφαρμόζονται στην υπόλοιπη  Κοινότητα, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος άρθρου. Η Γερμανία κοινοποιεί στους παραγωγούς το ατομικό όριο ανά παραγωγό για τη χορήγηση της  πριμοδότησης που προβλέπεται στο άρθρο 5. Το ατομικό όριο παραγωγού καθορίζεται με βάση τον αριθμό  των προβατίνων, για τις οποίες καταβλήθηκε πριμοδότηση για την περίοδο εμπορίας που προηγείται του  έτους για το οποίο έγινε η κοινοποίηση στους παραγωγούς για τα ατομικά τους όρια. 3. Σε περίπτωση φυσικών περιστάσεων οι οποίες οδήγησαν σε μη πληρωμή ή σε μειωμένη πληρωμή για το  έτος αναφοράς, χρησιμοποιείται ο αριθμός των ζώων που αντιστοιχούν στις πληρωμές που  πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της πλέον πρόσφατης περιόδου εμπορίας. Σε περίπτωση μη πληρωμής  της πριμοδότησης ή μειωμένης πληρωμής για το έτος αναφοράς, λόγω επιβολής των κυρώσεων που  προβλέπονται γι' αυτό το σκοπό, χρησιμοποιείται ο αριθμός που έχει καταγραφεί κατά τον έλεγχο που  είχε ως αποτέλεσμα την επιβολή των εν λόγω κυρώσεων. 4. Σε περίπτωση που το άθροισμα των ατομικών ορίων των παραγωγών, των οποίων οι εκμεταλλεύσεις  βρίσκονται στο νέα γερμανικά Lδnder, δεν υπερβαίνει το περιφερειακό ανώτατο όριο που έχει  καθορισθεί γι' αυτό το έδαφος, τα υπόλοιπα δικαιώματα ακυρώνονται, εκτός από ένα ποσοστό  δικαιωμάτων που ανέρχεται σε 3 % κατ' ανώταρο όριο του συνολικού αριθμού των ατομικών ορίων αυτών  των παραγωγών, το οποίο προστίθεται στο γερμανικό εθνικό απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 5β  παράγραφος 1. Το νέο απόθεμα, που έχει συσταθεί κατ' αυτόν τον τρόπο, εφαρμόζεται σε όλο το  γερμανικό έδαφος. Εντούτοις, σε καμία περίπτωση το άθροισμα των ατομικών ορίων που έχουν χορηγηθεί  στους παραγωγούς στα νέα γερμανικά Lδnder και των επιπλέον δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί στο  γερμανικό εθνικό απόθεμα δεν δύναται να υπερβαίνει το 1 εκατομμύριο δικαιώματα. 5. Η Επιτροπή θεσπίζει, εφόσον είναι αναγκαίο, λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος  αρθρού, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30.» 2. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 διαγράφεται. Άρθρο 2 Η Επιτροπή θεσπίζει μεταβατικά μέτρα, εφόσον αυτό καταστεί αναγκαίο και σύμφωνα με τη  διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30, για να διευκολύνει τη μετάβαση από τις υφιστάμενες  ρυθμίσεις στα νέα γερμανικά Lδnder στις ρυθμίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 σημείο 1 του  παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. . . ., . . . . Για το Συμβούλιο. . . (1) ΕΕ αριθ. L 289 της 7. 10. 1989, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 123 της 3. 6. 1995, σ. 1.