CELEX: 52013JC0020
Language: lt
Date: 2013-06-06
Title: Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo 193-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu

|
			
		
		
		52013JC0020
		
			Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo 193-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu /* JOIN/2013/020 final - 2013/0193 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
(1)                   
Reglamentu (EB) Nr. 881/2002 numatoma įšaldyti
tam tikrų su Al Qaida tinklu susijusių asmenų,
grupių ir organizacijų lėšas ir ekonominius išteklius.
(2)                   
2013 m. vasario 21 d. Jungtinių Tautų
Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti vieną
fizinį asmenį, Usamą Muhammedą Awadą Bin Ladeną,
iš asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir
ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo.
Tačiau Sankcijų komitetas nusprendė, kad prieš panaikinant
turto, įšaldyto įtraukus U. Bin Ladeną į sąrašą,
įšaldymą, valstybės narės Sankcijų komitetui turi
pateikti prašymą panaikinti šių lėšų arba ekonominių
išteklių įšaldymą ir pateikti užtikrinimą, kad lėšos
arba ekonominiai ištekliai nebus tiesiogiai arba netiesiogiai perduoti
sąraše esančiam asmeniui, grupei arba organizacijai.
(3)                   
Siekiant veiksmingo Sankcijų komiteto
sprendimo įgyvendinimo, reikia palikti U. Bin Ladeną Reglamento (EB)
Nr. 881/2002 I priede pateikiamame sąraše ir numatyti papildomą
įšaldymo priemonių išimtį pagal JT ST rezoliucijos 2083 (2012)
32 dalį.
(4)                   
Ši priemonė patenka į Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl siekiant,
visų pirma, užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose
valstybėse narėse ją taikytų vienodai, jai įgyvendinti
būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygiu. 
(5)                   
Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis
užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisija siūlo
atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 881/2002.
2013/0193 (NLE)
Bendras pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo 193-ąjį kartą iš dalies
keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam
tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir
subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27
d. Tarybos bendrąją poziciją 2002/402/BUSP dėl
ribojamųjų priemonių Al-Qaida organizacijos nariams ir su
jais susijusiems kitiems asmenims, grupėms, susivienijimams ir subjektams[1], 
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos
vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos
Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Bendrąja pozicija
2002/402/BUSP numatomos tam tikros ribojamosios priemonės pagal Jungtinių
Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijas 1267 (1999) ir 1333 (2000),
kurias reguliariai atnaujina JT ST rezoliucijomis 1267 (1999) ir 1989 (2011)
įsteigtas Sankcijų komitetas; Tarybos sprendimu 2011/487/BUSP[2], priimtu pagal Europos
Sąjungos sutarties V antraštinės dalies 2 skyrių, buvo iš dalies
dėl taikymo srities pakeista Bendroji pozicija 2002/402/BUSP.
Sąjungos įgyvendinamosios priemonės išdėstytos Tarybos
reglamente (EB) Nr. 881/2002, kuriuo numatoma įšaldyti tam tikrų su Al
Qaida tinklu susijusių asmenų, grupių ir organizacijų
lėšas ir ekonominius išteklius;
(2)       2013 m. vasario 21 d.
Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas
nusprendė pašalinti vieną fizinį asmenį, Usamą
Muhammedą Awadą Bin Ladeną, iš asmenų, grupių ir
organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai
turėtų būti įšaldyti, sąrašo. Tačiau
Sankcijų komitetas nusprendė, kad prieš panaikinant turto,
įšaldyto įtraukus U. Bin Ladeną į sąrašą,
įšaldymą, valstybės narės Sankcijų komitetui turi
pateikti prašymą panaikinti šių lėšų arba ekonominių
išteklių įšaldymą ir pateikti užtikrinimą, kad lėšos
arba ekonominiai ištekliai nebus tiesiogiai arba netiesiogiai perduoti
sąraše esančiam asmeniui, grupei arba organizacijai;
(3)       siekiant veiksmingo
Sankcijų komiteto sprendimo įgyvendinimo, reikia palikti Usamą
Bin Ladeną Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede pateikiamame sąraše
ir numatyti papildomą įšaldymo priemonių išimtį pagal JT ST
rezoliucijos 2083 (2012) 32 dalį;
(4)       ši priemonė patenka
į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį,
todėl siekiant, visų pirma, užtikrinti, kad ekonominės veiklos
vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai,
jai įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos
lygiu; 
(5)       todėl Reglamentą
(EB) Nr. 881/2002 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 881/2002 iš dalies
keičiamas taip:
2a straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos
taip:
„1. 2 straipsnis netaikomas lėšoms ir
ekonominiams ištekliams, jeigu: 
(a)                   
bet kuri kompetentinga valstybės narės
institucija, kaip išvardyta II priede, suinteresuoto fizinio arba juridinio
asmens prašymu nustatė ir nusprendė, kad šios lėšos ir
ekonominiai ištekliai yra: 
(i) reikalingi padengti esmines išlaidas,
įskaitant mokėjimą už maisto produktus, nuomą arba turto
įkeitimą, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius,
išankstines draudimo įmokas ir komunalines paslaugas; 
(ii) skirti tik pagrįstiems profesiniams
mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su
teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti; 
(iii) skirti tik sumokėti mokesčiams
arba paslaugų mokesčiams už kasdieninį įšaldytų
lėšų arba ekonominių išteklių aptarnavimą ir
laikymą; 
(iv) reikalingi ypatingoms išlaidoms arba 
(v) Usamos Muhammedo Awado Bin Ladeno,
įtraukto į I priede pateikiamą sąrašą, nuosavybė,
yra jo valdomi arba kontroliuojami; taip pat
(b)                   
apie tokį sprendimą buvo pranešta
Sankcijų komitetui; taip pat
(c)                   
(i) jeigu, sprendimo pagal šio straipsnio a punkto
i, ii arba iii papunkčius atveju, Sankcijų komitetas per tris darbo
dienas nuo pranešimo nepareiškė prieštaravimų šiam sprendimui; 
(ii) jeigu, sprendimo pagal a punkto iv
papunktį atveju, Sankcijų komitetas pritarė tam sprendimui; arba
(iii) jeigu, sprendimo pagal a punkto v
papunktį atveju, atitinkamos valstybės narės kompetentinga
institucija, kaip nurodyta II priede, Sankcijų komitetui pateikė
užtikrinimą, kad lėšos arba ekonominiai ištekliai nebus tiesiogiai
arba netiesiogiai perduoti jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui,
organizacijai, subjektui ar grupei, išvardytiems I priede, ir nė vienas
Sankcijų komiteto narys nepareiškė prieštaravimų šiam sprendimui
per trisdešimt dienų nuo pranešimo.“ 
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu 
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 139, 2002 5 29, p. 4.
[2]               OL L 199, 2011 8 2, p. 73.