CELEX: 52020PC0802
Language: bg
Date: 2020-12-14
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 14.12.2020
            COM(2020) 802 final
            2020/0354(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов. 
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Споразумение за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
            
               Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов („споразумението“) е първото обвързващо международно споразумение, насочено конкретно към незаконния, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов. 
            
            
               Основната цел на споразумението е да се предотврати, възпре и премахне ННН риболов, като не се позволява на корабите, извършващи такъв риболов, да използват пристанищата и да въвеждат улова си на пазарите. По този начин споразумението ограничава стимулите на тези кораби да продължат да извършват дейност, като същевременно блокира достъпа на продуктите, получени от ННН риболов, до националните и международните пазари. Неговото ефективно прилагане допринася за дългосрочното опазване и устойчивото използване на живите морски ресурси и морските екосистеми. Разпоредбите на споразумението се прилагат по отношение на риболовните кораби, които желаят да получат достъп до пристанище на държава, различна от тяхната държава на знамето.
            
            
               Споразумението беше договорено в рамките на Организацията на ООН по прехрана и земеделие (ФАО), в която членува Европейският съюз. На 22 ноември 2009 г. то беше одобрено от Конференцията на ФАО на нейната 36-а сесия с Резолюция № 12/2009 съгласно член XIV, параграф 1 от устава на ФАО. Споразумението влезе в сила на 5 юни 2016 г.
                  1
               , като понастоящем страните по него са 67. 
            
            
               Европейският съюз, който се присъедини към споразумението през 2011 г.
                  2
               , е една от първите страни по него. 
            
            
               2.2.Среща на страните
            
            
               Срещата на страните е органът за вземане на решения по силата на споразумението, като тя се свиква на всеки две години или по-често, ако бъде взето такова решение
                  3
               . 
            
            
               В член 24, параграф 2 от споразумението се предвижда, че четири години след влизането му в сила ФАО свиква среща на страните за преглед и оценка на неговата ефективност при постигането на заложената в него цел
                  4
               . След това страните вземат решение за провеждане на по-нататъшни такива срещи, ако е необходимо.
            
            
               Специални срещи на страните могат да се провеждат и по друго време, ако страните преценят, че това е необходимо или по писмено искане на която и да е от тях
                  5
               .
            
            
               2.3.Решения на срещата на страните
            
            
               Срещата на страните има правомощието да приема мерки за предотвратяването, възпирането и премахването на ННН риболов, които са задължителни за договарящите страни. 
            
            
               По принцип страните вземат решения по същество с консенсус, но когато председателят реши, че всички усилия за постигане на консенсус са изчерпани, съответното решение се взема с обикновено мнозинство от подадените гласове
                  6
               . 
            
            
               Изменения на процедурния правилник за срещите на страните могат да бъдат приемани с консенсус; когато консенсус не може да бъде постигнат, съответното решение се взема с мнозинство от две трети от подадените гласове, при условие че това мнозинство представлява повече от половината от всички страни
                  7
               . Съюзът има право на участие и право на глас.
            
            
               3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
               Предлага се позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на срещите на страните, да бъде установена в съответствие с двустепенен подход. С решение на Съвета ще се определят ръководните принципи и насоки на позицията на Съюза на многогодишна основа, като впоследствие тази позиция се коригира за всяка среща посредством неофициални документи на Комисията, предназначени за обсъждане в работната група на Съвета.
            
         
         
            
               Този подход се прилага понастоящем и в регионалните организации за управление на рибарството, както и по отношение на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на техните заседания.
            
            
               Настоящото решение включва принципите и насоките на общата политика в областта на рибарството, определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  8
               , и е съобразено със системата на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболов, установена с Регламент (ЕО) № 1005/2008. В него са взети предвид разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  9
               , Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове
                  10
               , Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки
                  11
                и Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  12
               . 
            
            
               Настоящото решение е съобразено и с международните ангажименти на ЕС съгласно Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г., Споразумението на ООН от 4 август 1995 г. относно опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси, Споразумението на ФАО от 24 ноември 1993 г. за насърчаване на спазването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море, както и други приложими многостранни и двустранни споразумения. 
            
            
               Настоящото решение отразява целите, определени в Съобщението на Комисията относно външното измерение на общата политика в областта на рибарството
                  13
                и свързаните с него заключения на Съвета, заключенията на Съвета относно океаните и моретата
                  14
               , както и заключенията на Съвета
                  15
                относно съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Комисията на тема „Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните“
                  16
               , включително във връзка със сътрудничеството с трети държави за прилагането на Споразумението за мерките на пристанищната държава. То също така обхваща свързаните с ННН риболов аспекти на Стратегията на ЕС за морска сигурност
                  17
                и преразгледания план за действие за нейното прилагане
                  18
               .
            
            
               Настоящото решение е вдъхновено и от ангажимента, формулиран в съобщението на Комисията „Европейският зелен пакт“
                  19
               , за възприемане на подход на нулева толерантност към ННН риболов — цел, която впоследствие беше потвърдена в две съобщения на Комисията, озаглавени „Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие до 2030 г.“
                  20
                и „Стратегия „От фермата до трапезата“ за справедлива, здравословна и екологосъобразна продоволствена система“
                  21
               .
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  22
               .
            
            
               4.1.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Срещата на страните е орган, създаден със споразумение, а именно Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов.
            
            
               Актовете, които срещата на страните има за задача да приеме, представляват актове с правно действие. Предвидените актове на срещата на страните ще бъдат обвързващи съгласно международното право и могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на законодателството на ЕС, а именно:
            
            
               ·Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
                  23
               ; 
            
            
               ·Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  24
               ;
            
            
               ·Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове
                  25
               ;
            
            
               ·Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки
                  26
               ;
            
            
               ·Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  27
               .
            
            
               Независимо от това предвидените актове не допълват, нито изменят институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
         
         
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Основната цел и съдържанието на предвидените актове са свързани с рибарството. Правното основание при определяне на принципите, които трябва да бъдат отразени в настоящата позиция, е Регламент (ЕС) № 1380/2013.
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 43, параграф 2 от ДФЕС. 
            
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 43, параграф 2 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от него.
            
            
               2020/0354 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов („споразумението“), договорено под егидата на Организацията на ООН по прехрана и земеделие (ФАО), в която членува и Съюзът, беше одобрено от Съюза с Решение 2011/443/ЕС на Съвета
                  28
               . То влезе в сила на 5 юни 2016 г.
            
            
               (2)Срещата на страните е органът за вземане на решения по силата на споразумението и има правомощието да приема мерки за предотвратяването, възпирането и премахването на ННН риболов, които са задължителни за страните. Този орган заседава на всеки две години или по-често, ако бъде взето такова решение.
            
            
               (3)В член 24, параграф 2 от споразумението се предвижда, че четири години след влизането му в сила ФАО свиква среща на страните за преглед и оценка на неговата ефективност при постигането на заложената в него цел. След това страните вземат решение за провеждане на по-нататъшни такива срещи, ако е необходимо. Специални срещи на страните могат да се провеждат и по друго време, ако страните преценят, че това е необходимо или по писмено искане на която и да е от тях.
            
            
               (4)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на първата среща на страните за преглед на споразумението
                  29
                съгласно член 24, параграф 2 от него, както и на трите последващи двугодишни срещи на страните и всички съответни междусесийни срещи, считано от момента на приемането на настоящата позиция, тъй като мерките съгласно споразумението ще бъдат задължителни за Съюза и ще могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на неговото законодателство, а именно регламенти (ЕО) № 1005/2008
                  30
                и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета
                  31
               , Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета
                  32
                и Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  33
               . 
            
         
         
            
               (5)Поради необходимостта от съобразяване на позицията на Съюза с новите обстоятелства въз основа на съответната информация, представена преди или по време на срещите на страните, следва също така да бъдат установени процедури, отразяващи заложения в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз принцип на лоялно сътрудничество между институциите на Съюза, за ежегодното уточняване на позицията на Съюза в рамките на първата среща за преглед на споразумението съгласно член 24, параграф 2 от него, както и на трите последващи двугодишни срещи на страните и всички съответни междусесийни срещи.
            
            
               (6)Основната цел на споразумението е да се предотврати, възпре и премахне незаконният, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов, като не се позволява на корабите, извършващи такъв риболов, да използват пристанищата и да въвеждат улова си на пазарите. По този начин споразумението ограничава стимулите на тези кораби да продължат да извършват дейност, като същевременно блокира достъпа на продуктите, получени от ННН риболов, до националните и международните пазари.
            
            
               (7)ННН риболов представлява една от най-сериозните заплахи за устойчивата експлоатация на живите водни ресурси, като застрашава основите на общата политика на Съюза в областта на рибарството и международните усилия за насърчаване на по-доброто управление на океаните. 
            
            
               (8)Срещата на страните по споразумението отговаря за приемането на мерки за неговото прилагане, като по този начин се гарантират дългосрочното опазване и устойчивото използване на живите морски ресурси и морските екосистеми. Съюзът следва да изпълнява активна, ефективна и конструктивна роля на тези срещи, за да се гарантира прилагането на споразумението и да се насърчи международното сътрудничество в областта на ННН риболов, 
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, е определена в приложение I.
            
            
               Тази позиция е установена за първата среща за преглед на споразумението съгласно член 24, параграф 2 от него, както и на трите последващи двугодишни срещи на страните и всички съответни междусесийни срещи.
            
            
               Член 2
            
            
               Ежегодното уточняване на посочената в член 1, втора алинея позиция на Съюза, която трябва да се заеме на срещите на страните по споразумението, се извършва в съответствие с приложение II. 
            
            
               Член 3
            
            
               Позицията на Съюза, определена в приложение I, се подлага на оценка и при необходимост се преразглежда от Съвета по предложение на Комисията най-късно за срещата на страните по споразумението след третата двугодишна среща, посочена в член 1, втора алинея.
            
            
               Член 4
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     
                        
                        
                        За Съвета
               
               
                     
                        
                        
                        Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Октомври 2020 г. — 
                  http://www.fao.org/port-state-measures/background/parties-psma/en/
                   
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение 2011/443/ЕС на Съвета от 20 юни 2011 г. за одобряване, от името на Европейския съюз, на Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 191, 22.7.2011 г., стр. 1). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Правило 5.1 от процедурния правилник за срещите на страните.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Тази среща, чийто домакин щеше да бъде ЕС, трябваше да се проведе през 2020 г., но беше отложена за 2021 г. поради ситуацията във връзка с COVID-19.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Правило 5.2 от процедурния правилник за срещите на страните.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Правила 7.2 и 7.3 от процедурния правилник за срещите на страните.
                        Правило XVII, параграф 3, буква а) от общия правилник на организацията.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Правило 13 от процедурния правилник за срещите на страните.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        COM (2011) 424, 13.7.2011 г.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        14249/19, 19.11.2019 г.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        7348/1/17 REV 1, 24.3.2017 г.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        JOIN (2016) 49 final, 10.11.2016 г.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Док. 11205/14 на Съвета на Европейския съюз, 24.6.2014 г.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Док. 10494/18 на Съвета на Европейския съюз, 26.6.2018 г.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        COM (2019) 640 final, 11.12.2019 г.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        COM (2020) 380 final, 20.5.2020 г.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        COM (2020) 381 final, 20.5.2020 г.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (23)
                  
                        ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105.
               
               
                  
                     (27)
                  
                        ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Решение 2011/443/ЕС на Съвета от 20 юни 2011 г. за одобряване, от името на Европейския съюз, на Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 191, 22.7.2011 г., стр. 1). 
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Планирано да се проведе от 31 май до 4 юни 2021 г.
               
               
                  
                     (30)
                  
                        ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (31)
                  
                        ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 14.12.2020
            COM(2020) 802 final
            ПРИЛОЖЕНИЯ
            към
            Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ I
            
            
            
               Позиция, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
            
            
                1. ПРИНЦИПИ
            
            
               В рамките на Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов Съюзът спазва, inter alia, следните принципи:
            
            
               а)да се гарантира, че приетите в рамките на споразумението мерки са съобразени както със самото споразумение, така и с международното право, и по-специално с международните ангажименти на Съюза съгласно Конвенцията на ООН по морско право
                  1
               , Споразумението на ООН от 1995 г. относно опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси
                  2
                и Споразумението на ФАО от 1993 г. за насърчаване на спазването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море
                  3
               ;
            
            
               б)да се действа в съответствие с целите и принципите на Съюза в рамките на общата политика в областта на рибарството съгласно Регламент (ЕС) № 1380/2013 и в съответствие с разпоредбите на системата на Съюза за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, установена с Регламент (ЕО) № 1005/2008; 
            
            
               в)да се действа в съответствие със заключенията на Съвета от 19 март 2012 г. във връзка със Съобщението на Комисията относно външното измерение на общата политика в областта на рибарството
                  4
               , като целта е външното измерение да следва същите принципи и да насърчава същите стандарти за управление и контрол на рибарството, които се прилагат във водите на Съюза; да се насърчават еднаквите условия на конкуренция, насочени, inter alia, към подкрепата на прозрачната търговия с продукти от риболов, спрямо която се прилагат стриктно спазвани и контролирани стандарти; да се стимулират инициативите, утвърждаващи ролята на пристанищните държави и държавите на знамето в борбата с незаконния, нерегулиран и недеклариран (ННН) риболов;
            
            
               г)да се действа в съответствие със заключенията на Съвета относно океаните и моретата
                  5
               , заключенията на Съвета
                  6
                във връзка със съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия, озаглавено „Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните“
                  7
               , и да се насърчават мерките за подпомагане и подобряване на ефективното прилагане на Споразумението за мерките на пристанищната държава в помощ на устойчивото управление на океаните във всичките му измерения;
            
            
               д)да се следва подход на нулева толерантност към ННН риболов, като се има предвид по-специално, че е възможно политическите и социално-икономическите условия, произтичащи от ситуацията във връзка с COVID-19, да са създали благоприятна среда за извършването на ННН риболов или улесняването на търговията с продукти от такъв риболов от страна на безскрупулни субекти, поради което предприемането на решителни мерки съгласно споразумението е още по-наложително.
            
            
               2. НАСОКИ 
            
            
               Съюзът се стреми да разработи следните действия и насоки, с които да се осигурят всеобщото участие и ефективното прилагане на споразумението, и да подпомага тяхното приемане:
            
            
               а)осигуряване на съгласуваност с други политики на Съюза — по-специално в областта на външните отношения, околната среда, търговията, заетостта, развитието, научните изследвания и иновациите, и стремеж към съгласуваност и полезно взаимодействие с политиките, следвани от Съюза в контекста на двустранните му отношения в областта на рибарството с трети държави;
            
            
               б)насърчаване на позициите, съобразени с най-добрите практики на регионалните организации за управление на рибарството и регионалните органи в областта на рибарството, както и привеждането на тези организации в съответствие със споразумението; 
            
            
               в)подкрепа за приемането на глобални програми за развитие на капацитет с цел да се помогне на развиващите се държави при подготовката за прилагането или при самото прилагане на споразумението, като при необходимост се гарантира взаимно допълване с предоставяната от Съюза помощ за трети държави, предназначена за борба с ННН риболов;
            
            
               г)насърчаване на мерките за засилване на сътрудничеството между споразумението и други глобални и регионални организации в рамките на техните мандати, когато е целесъобразно, както и с държави, които не са страни по споразумението, когато това е желателно и приложимо; 
            
            
               д)подкрепа за мерките, с които се насърчава ратифицирането на споразумението от държави, които не са страни по него, включително чрез повишаване на осведомеността в световен мащаб и изграждане на капацитет, за да се гарантира, че потенциалните страни по споразумението са запознати както с ползите от него, така и с изискванията за неговото прилагане;
            
            
               е)подкрепа за мерките за разработване и насърчаване на използването на инструменти (технологии, системи за обмен на информация, регистри и др.), с които се подпомага и улеснява прилагането на споразумението, като се гарантира тяхната съвместимост с инструментите, разработени в рамките на Съюза и предназначени за подобни цели;
            
         
         
            
               ж)подкрепа за мерките, насочени към засилване на прозрачността, диалога и сътрудничеството със съответните заинтересовани страни — включително, но не само с рибарите, риболовната промишленост, организациите на гражданското общество, научните и академичните среди — по въпроси, свързани с прилагането на споразумението, и, когато е целесъобразно, подкрепа за мерките, целящи подобряване на участието на тези заинтересовани страни в работата по прилагане на споразумението в съответствие с общата практика, възприета в други многостранни споразумения.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ II
            
            
                
               Ежегодно уточняване на позицията на Съюза, която трябва да се заеме на срещите на страните по Споразумението за мерките на пристанищната държава с цел предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
            
            
            
               Преди всяка среща на страните по споразумението — когато този орган има за задача да приема решения с правно действие за Съюза — трябва да бъдат предприети необходимите действия, така че в позицията, която ще бъде изразена от името на Съюза, да бъде взета под внимание най-актуалната научна и друга важна информация, предадена на Комисията, в съответствие с принципите и насоките, определени в приложение I.
            
            
               За тази цел и въз основа на посочената информация Комисията представя на Съвета достатъчно рано преди всяка среща на страните по споразумението писмен документ, съдържащ елементите във връзка с предложеното уточняване на позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза, за обсъждане и одобряване на детайлите по нея.
            
            
               Ако по време на срещата на страните по споразумението не е възможно да се постигне споразумение — включително на място — позволяващо отразяването на нови елементи в позицията на Съюза, въпросът трябва да бъде отнесен до Съвета или до подготвителните му органи.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 179, 23.6.1998 г., стр. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 16.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ОВ L 177, 16.7.1996 г., стр. 26.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        14249/19 от 19.11.2019 г.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        7348/1/17 REV 1 от 24.3.2017 г.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        JOIN(2016) 49 final от 10.11.2016 г.