CELEX: 31976R1265
Language: de
Date: 1976-06-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1265/76 der Kommission vom 31. Mai 1976 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

1 . 6. 76                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 143 / 11
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 1265 /76 DER KOMMISSION
                                                           vom 31 . Mai 1976
                   zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                                  Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       den neuen Mitgliedstaaten und zwischen letzteren
GEMEINSCHAFTEN —                                                      und den Drittländern anzuwenden sind ; es ist daran
                                                                      zu erinnern , daß die im Handel der einzelnen neuen
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                     Mitgliedstaaten mit den Drittländern geltenden Be­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       träge, die von der Abschöpfung und der Erstattung
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),                                abgeleitet sind, gleich den Beträgen sind, die im Han­
                                                                      del zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüngli­
gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr. 2757/75 des                    chen Zusammensetzung und den einzelnen neuen
Rates vom 29 . Oktober 1975 zur Festlegung der                        Mitgliedstaaten gelten —
Grundregeln für die Beitrittsausgleichsbeträge für Ge­
treide (2), insbesondere auf Artikel 7 ,
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                                          A rtikel 1
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                   Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
nisse (3 ), geändert durch die Verordnung ( EWG) Nr.                  Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
 1 999/74 (4), insbesondere auf Artikel 5,                            zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
                                                                      letzteren und 2757 / 75 Drittländern anzuwendenden
in Erwägung nachstehender Gründe :                                    Beträge sind festgelegt :
 Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                    — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                      Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
gen ( EWG) Nrn . 243/73 und 2757/75 des Rates sowie                       ordnung ( EWG) Nr. 2757/75 bezeichneten Erzeug­
durch die Verordnung ( EWG) Nr. 2006/75 der Kom­                          nisse ,
 mission vom 31 . Juli 1975 zur Festsetzung der Bei­                  — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
trittsausgleichsbeträge für bestimmte Getreidearten ,                     (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
 Reis sowie Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse                    für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
für das Wirtschaftsjahr 1 975/ 1 976 (5), geändert durch                  geschliffenen Reis und
die Verordnung (EWG) Nr. 2178 /75 (6), festgesetzt ;                  — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
tritt jedoch die in Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung                     und d) der Verordnung ( EWG) Nr. 2757/75 und
( EWG ) Nr. 2757/75 und Artikel 5 Absatz 1 der Verord­                    Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung
 nung ( EWG) Nr. 243/ 73 erwähnte Situation ein , so                      Nr. 359/67/ EWG fallenden Erzeugnisse .
bestimmt die Kommission gemäß diesen Artikeln ,
welche Beträge für die betreffenden Erzeugnisse als                                           Artikel 2
Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der Gemein­
 schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und                   Diese Verordnung tritt am 1 . Juni 1976 in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat .
                   Brüssel , den 31 . Mai 1976
                                                                                  Für die Kommission
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                             Mitglied der Kommission
(')   ABI . Nr.  L  73 vom 27 . 3 . 1972 , S. 5 .
  -') ABI . Nr.  L  281 vom 1 . 11 . 1975 , S. 104 .
H     ABl . Nr . L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .
(4 )  ABl . Nr.  L  209 vom 31 . 7 . 1974 , S. 5 .
(-s ) ABl . Nr.  L  203 vom 1 . 8 . 1975 , S. 1 .
  b)  ABl . Nr.  L  222 vom 22 . X. 1975 , S. 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 143/ 12                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               1 . 6 . 76
              ANNEXE A — B1LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BllLAGE A — ANNEX A
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                           Beleb, der skal anvendes som udligningsbeleb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (REIUCIu.a./lOOO kt.
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den faslies toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                     UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 A (»)                                           6,00                        4-50                   26-62
              10.01 B                                                7,60                       9-57                   38-76
              10.02                                                  —
                                                                                                9-65                   29-29
              10.03                                                  5,15                       8-80                   25-08
              10.04                                                  4,94                       8-39                   22-62
              10.05 B                                                —
                                                                                               11-17                   23-35
              10.07 B                                                —
                                                                                                8-50                   23-20
               10.07 C                                                                         11-70                   23-32
              (l) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n0 2727/75 est celui applicable pour l'orge.
               t1) Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (') L'importo applicabile a) frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento (CEE) n . 2727/75 è quello applicabile all'orzo .
              I1 ) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley.
                      «
 ---pagebreak--- 1 . 6 . 76                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 143 / 13
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                                 Beleb, der skal anvendes som udligningsbeleb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RElUCIu.aJlOOO kt)
           Numéro du tarif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
                                                   t
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 A I a)                                  49,16               49-16                   49-16
           10.06 A I b)                                  55,84               55-84                   55-84
           10.06 A II a)                                 61,45               61-45                   61-45
           10.06 A II b)                                 69,80               69-80                   69-80
           10.06 B I a)                                  74,45               74-45                   74-45
           10.06 B I b)                                  94,37               94-37                   94-37
           10.06 B II a)                                 79,29               79-29                   79-29
           10.06 B II b)                                101,16              101-16                  101-16
           X0.06C                                        28,12               28-12                   28-12
 ---pagebreak--- Nr. L 143 / 14                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 1 . 6 . 76
               ANNEXE G — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX 0
               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis ai
                                                                 korn og ris
                Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendeade Beträge
                Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
               Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                               (RE/ UC/u.a. / l 000 ku )
              Numéro du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
                                                                             ι
                                                                                             !
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                DK                     IRL             UK
               N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk                                                 [
              douanetarief
               CCT heading No                                                               j
              07.06 A                                          0,93                    1-58            4-51
               11.01 A (»)                                     8,07                    5-57           35-04
               11.01 B (!)                                      —
                                                                                     12-78            38-78
               11.01 C H                                       7,21                  12-32            35-11
               11.01 D (»)                                     6,92                  11-75           31-67
               11.01 E I (»)                                    —
                                                                                     15-64            32-69
               11.01 Ell (»)                                    —
                                                                                     11-39            23-82
               11.01 F (!)                                   29,81                  29-81            29-81
               11.01 H (»)                                      —
                                                                                      8-67           23-66
               11.01 K (»)                                      —                    11-93           23-79
               11.02 Ala ) (»)                                10,66                  13-64           54-57
               11.02 Alb ) (»)                                 8,72                   6-02           37-84
               11.02 All (!)                                    —
                                                                                    13-51            41-01
               11.02 AHI (»)                                   7,21                 12-32            35-11
               11.02 AIV (*)                                   6,92                 11-75            31-67
               11.02 A Va ) 1 (»)                               —                   15-64            32-69
              11.02 A V a ) 2 i 1 )                             —
                                                                                    15-64            32-69
               11.02 A V b ) (»)                                —
                                                                                    11-39            23-82
              11.02 A VI H                                   29,81                  29-81            29-81
              11.02 A Vili H                                    —
                                                                                      8-67           23-66
              11.02 A IX (*)                                    —
                                                                                    11-93            23-79
              11.02 B I a ) 1 (»)                             7,21                  12-32            35-11
              11.02 B I a ) 2 aa )                            5,04                    8-56           23-07
               11.02 B I a ) 2 bb ) (»)                       6,92                  11-75            31-67
              11.02 B I a) 4 H                                  —
                                                                                    11-90            32-48
              11.02 B I b ) 1 (»)                             7,21                  12-32            35-11
              11.02 B I b ) 2 (')                             6,92                  11-75            31-67
              11.02 B I b) 4 (»)                                —                   11-90            32-48
              11.02 B II a ) (»)                              7,98                    5-99           35-40
              11.02 B II b ) H                                  —                   12-83            38-96
              11.02 B II c) (')                                 —                   15-64            32-69
              11.02 B II d ) (*)                               —                    16-38           32-65
              11.02 C U 1 )                                   8,40                    6-30           37-27
              11.02 C II H                                      —
                                                                                    13-51            41-01
              11.02 C III o                                   7,21                  12-32           35-11
 ---pagebreak--- 1 . 6 . 76                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 143 / 15
                                                                                    ( REIUC/U.J. /IOOO kg)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. tics Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             PK             I K t.          UK
            N. dclln tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.02 C IV (»)                                6,92           11-75           31-67
             11.02 C V (»)                                   —
                                                                          15-64           32-69
             11.02 C VII í 1 )                               —
                                                                          11-90           32-48
            11.02 C VIII H                                   —
                                                                          16-38           32-65
            11.02 D I (»)                                   6,12            4-59          27-15
            11.02 D II (»)                                   —
                                                                            9-84          29-88
            11.02 D III (!)                                5,25             8-98          25-58
            11.02 D IV (»)                                 5,04             8-56          23-07
            11.02 D V 0 )                                    —
                                                                          11-39           23-82
            11.02 D VII (»)                                  —
                                                                            8-67          23-66
            11.02 D VIII i 1 )                               —
                                                                          11-93           23-79
            11.02 E I a) 1 (*)                             5,25             8-98          25-58
            11.02 E I a ) 2 ( J )                          5,04             8-56          23-07
            11.02 E I a ) 4 (*)                              —
                                                                            8-67          23-66
            11.02 E I b) 1 (')                            7,21            12-32           35-11
            11.02 E I b ) 2 (»)                        j  6,92            11-75          31-67
            11.02 E I b ) 4 ( J )                            —
                                                                          11-90          32-48
            11.02 E II a ) (')                             8,40             6-30          37-27
            11.02 E II b ) (»)                         ,     —
                                                                          13-51           41-0i
            11.02 E II c ) (»)                               —            15-64           32-69
            11.02 E II d) (»)                                —
                                                                          16-38           32-65
            11.02 E II e) 1 (>)                          39,37           39-37           39-37
            11.02 F I (»)                                 6,12             4-59          27-15
            11.02 F II (*)                                   —             9-84           29-88
            11.02 F III (»)                               5,25             8-98          25-58
            11.02 F IV (>)                                5,04             8-56          23-07
            11.02 F V (J )                           ,       —
                                                                         11-39            23-82
            11.02 F VI (')                               28,68           28-68           28-68
            11.02 F VIII (')                                —
                                                                           8-67          23-66
            11.02 F IX (i )                          !      —            11-93            23-79
            11.02 G I                                     1,50             1-13            6-66
            11.02 G II                                      —
                                                                           2-79            5-8 ^
            11.06 A                                       0,93             1-58            4-51
           11.06 B I                                        —
                                                                           1-88          21-4*
            11.06 B II                                      —
                                                                         17-98           37-59
            11.07 A I a)                                 10,68             8-01          47-38
            11.07 A I b )                                 7,98             5-99          35-40
            11.07 A II a )                                9,17           15-66           44-64
           11.07 A II b)                                  6,85           11-70           33-36
            11.07 B                                       7,98           13-64           38-87
           11.08 A I                                       —
                                                                           1-88          21-49
           11.08 A II                                    24,05           24-05           24-05
           11.08 A III                             i       —
                                                                                         22-70
           11.08 A IV                                      —
                                                                           1-88          21-4*
           11.08 A V                                       —
                                                                           1-88          21-49
           11.09 A                                         —
                                                                           —
                                                                                         41-28
           11.09 B                                                         __
                                                                                         41-28
           17.02 B II a) (2)                               · —
                                                                           2-46          28-04
           17.02 B II b ) («)                              —
                                                                           1-88          21-4*
           17.05 B I                                       —
                                                                          2-46           28-04
                                                 I
           17.05 B II                        .                             1-88          21-49
                                                                   I
 ---pagebreak--- Nr. L 143/ 16                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  1 . 6 . 76
                                                                                                                    / RE/UCIu.a.tlOOO kg)
              Numéro du tarif douanier commun
              Position i den feiles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                         DK                       IRL                       VK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
               23.02 A I a)                                             0,89                       1-96                     600
              23.02 A I b) 1                                            0,89                       1-96                     6-00
               23.02 A I b) 2                                           0,89                       1-96                     6-00
               23.02 A II a)                                            0,89                       1-96                     6-00
               23.02 A II b)                                            0,89                       1-96                     6-00
              23.03 A I                                                 —                          2-34                   26-70
               23.07 B I a ) 1                                           —
                                                                                                   1-79                     3-74
              23.07 B I a) 2                                             —                         1-79                     3-74
               23.07 B I b) 1                                            —                         5-59                    11-68
               23.07 B I b ) 2                                           —                         5-59                    11-68
               23.07 B I c) 1                                            —                         8-38                    17-51
               23.07 B I c) 2                                            —                         8-38                    17-51
               C) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 'U pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 '/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                   Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n 0 11.02 .
               C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundfag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
               (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsteue 23.02 A gelten
                   »ls Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt            (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen        und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei           Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und            bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt .
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
               !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                       a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                       I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
               (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2^^»ewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor bdPkweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
               (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight ,
                   — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 •/• for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 •/« for
                       other cereals .
                   Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 6. 76                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 143/ 17
          (■) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est» en vertu du règlement (CEE)- n* 2730/75, soumit
              au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
          (•) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem
              gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
          (•) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75
              allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
          (•) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen
              aan netzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
          (■) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
              compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
          (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme
              udligningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.