CELEX: 31990R2498
Language: it
Date: 1990-08-30 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2498/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 30 AGOSTO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 236/ 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . 8 . 90
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2498 /90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 30 agosto 1990
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
                                                                     seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare (^ modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                        Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                 alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di              caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             allegato, conformemente al disposto del regolamento
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         (CEE) h. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relativi- alla
                                                                     di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato a una serie di organismi beneficiari 5 203 t di latte           sua offerta.
scremato in polvere ;
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                      Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 agosto 1990.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n . L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 ,
(2) GU n . L 174 del 7 . 7. 1990, pag. 6.
(' GU n . L 136 del 2.6. 5 . 1987, pag. 1 .                           (4) GU n . L 204 del 25 . 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 236/ 13
                                                             ALLEGATO I
                                                              PARTITA A
              1 Azione n. ('): vedi allegato II — Decisione della Commissione dell' i . 3. 1990.
             2 Programma : 1990.
             3 Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; telex 626675 WFP
                  I.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi GU n, C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a
                  I .1 .B.3).
              8 . Quantitativo globale : 318 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg
                  e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 e b (I.1.B.4 e I.l.B.4.3).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II                                        ^
                  e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6 (I.1.B.5).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate
                  dopo l'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3. Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 9 al 5. 10. 1990 .
            1 8. Data limite per la fornitura : —
            1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 17. 9. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 9. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 2. 10 al 12. 10. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura :                 '
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25 . Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 17. 8 . 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8 . 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- N. L 236/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 8 . 90
                                                      PARTITE B, G, D, E, F e G
               1 . Azione n. (') : vedi allegato II — Decisione della Commissione dell' i . 3 . 1990.
               2. Programma : 1989 : 180 t ; 1990 : 3 685 t.
               3. Beneficiario : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (9) (10) (") (l2) :
                   vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a I.1.B.3).
               8 . Quantitativo globale : 3 865 t.
               9. Numero dei lotti : 6 ; vedi allegato li.
             10. Condizionamento e marcatura (l3) : 25 kg
                   e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 5 (I.1.B.4 e I.l.B.4.3).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II
                   e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6 (1.1 .BJ).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto (I4) (IS) : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate
                   dopo l'attribuzione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 10. 11 . 1990.
             1 8 . Data limite per la fornitura : —
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 17. 9. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 9. 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'8 al 17. 11 . 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu,
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B o 25670 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (s) : restituzione applicabile il 17. 8 . 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8. 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 236/ 15
                                                             PARTITA H
             1 . Azione n. ('): vedi allegato II — Decisione della Commissione dell' i . 3. 1990.
             2. Programma, : 1990.
             3. Beneficiario : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (') (") (12) :
                 vedi GU rt. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a I.1.B.3).
             8 . Quantitativo globale : 870 t.
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg
                 e GU n. C 216 del l4. 8 . 1987, pag. 4 e 5 (I.1.B.4 e I.l.B.4.3).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II
                 e GU n. C 216 del 14.8.1987, pag. 6 (I.1.B.5).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto (l4) : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate
                 dopo l'atti ibuzione della fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : •—
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 10. 10. 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 17. 9. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 9. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'8 al 17. 10.-1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend -
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 17. 8. 1990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8 . 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- N. L 236/ 16                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 8 . 90
                                                                PARTITA I
              1 . Azione n. ('): 902/89 — Decisione della Commissione del 19. 4. 1989 .
              2. Programma : 1989.
              3. Beneficiario (8) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                  CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH ; tel. 734 55 80 ; telefax 733-0395).
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simon Bolívar n. 1515, La Paz.
                  Tel 34 09 48/32 65 85 ; telex 3318 Bolcruz.
              5. Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
         ,    7. Caratteristiche e qualità della merce (2) l7) :
                  vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a I.1.B.3).
              8 . Quantitativo globale : 150 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori di 20 piedi
                  e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 e 5 (I.1.B.4 e I.l.B.4.2).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACCIÓN N° 902/89 / una croce rossa / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA /
                  DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS
                  SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN
                  GRATUITA / LA PAZ »
                  e GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag- 6 (I.1.B.5).
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità. ,
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate
                  dopo l'attribuzione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso destinazione — La Paz .
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle
                  Cuba 1 1 55, La Paz, Bolivia.
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 24 al 30 . 9. 1990 .
             18 . Data limite per la fornitura : 15 . 11 . 1990.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 17. 9. 1990, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 9. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dall' I ali'8. 10. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 22. 11 . 1990.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulato in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/ 5
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (s) ; restituzione applicabile il 17. 8. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8. 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 236/ 17
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (J) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate.
             (') Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                 ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
             {*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
             O II regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regola­
                 mento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione
                 ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                 monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                 presente allegato.
             (") L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario.
             0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti ilei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
             f) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari e per la loro distribuzione.
             (") L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato per ogni numero di azione / numero di spedizione,
                 redatto da un organismo ufficiale, da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per
                 quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            ("') Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per
                  i seguenti paesi : Egitto.                                        -
            (") L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine per ogni numero di azione / numero di spedizione.
            (u) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario per ogni numero di azione / numero di spedizione.
            (13) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei container, stadio stack del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                 spese di carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                 Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                 2200/ 87.
            ('«) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                 MM. De Keyzer & Schiitz B.V.
                 Postbus 1438
                 Blaak 1 6
                 3000 BK Rotterdam (Paesi Bassi).
            (,5) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                 deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
 ---pagebreak--- N. L 236/ 18                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              31 . 8 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLiGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario              Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti        Totalmængde              Delmængde            Modtager        Modtagerland                     Emballagens påtegning
                          (tons)                (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge             Teilmengen -
                       der, Partie                                Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                              (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                  Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                            προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary   Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                   Quantità totale       Quantitativi parziali
   Designazione       della partita                              Beneficiario   Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                           (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                     van de partij                               Begunstigde    Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
   van de partij                               (in...ton)
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário                Inscrição na embalagem
      do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
         A                   318              Al :     21       WFP             Djibouti            Action h0 722/90 / Djibouti / 0261101 / LEP vit.
                                                                                                    / Don de la Communauté économique
                                                                                                    européenne / Action du Programme Alimentaire
                                                                                                    Mondial / Djibouti
                                              A2 :     92       WFP             Côte d'Ivoire       Action n° 723/90 / Côte d'Ivoire / 0335800 /
                                                                                                    LEP vit. / Don de la Communauté économique
                                                                                                    européenne / Action du Programme Alimentaire
                                                                                                    Mondial / Abidjan
                                              A3 :      15      WFP             Guiné- Bissau       Acção n ? 724/90 / Guiné-Bissau / 0225403 / Vit.
                                                                                                    Leite em pó / Donativo da Comunidade
                                                                                                    Económica Europeia / Acção do Programa
                                                                                                    Alimentar Mundial / Bissau
                                               A4 :     40      WFP             Cabo Verde          Acção n ? 725/90 / Cabo Verde / 0239403 / Vit.
                                                                                                     Leite em pó / Donativo da Comunidade
                                                                                                     Económica Europeia / Acção do Programa
                                                                                                    Alimentar Mundial / Praia
                                               A5 : 150         WFP              Cabo Verde         Acção n ? 726/90 / Cabo Verde / 0239403 / Vit.
                                                                                                     Leite em pó / Donativo da Comunidade
                                                                                                     Económica Europeia / Acção do Programa
                                                                                                     Alimentar Mundial / Mindelo
         B                   960               BI : 843         Euronaid         Chile               Acción n0 638/90 / Leche en polvo / 900420 /
                                                                                                     Santiago de Chile vía Valparaíso / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                               B2 :     72      Euronaid         Chile               Acción n0 639/90 / Leche en polvo / 900421 /
                                                                                                     Antofagasta / Destinado a la distribución gratuita
                                               B3 :      15     Euronaid         Chile               Acción n° 640/90 / Leche en polvo / 905529 /
                                                                                                     Calama vía Antofagasta / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                               B4 :     30      Euronaid         Perú                Acción n0 641 /90 / Leche en polvo / 901718 /
                                                                                                     Huaraz vía Callao / Destinado a la distribución
                                                                                                     gratuita
 ---pagebreak--- 31 . 8 . 90                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 236/ 19
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario    Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas) :
        Parti        Totalmængde               Delmængde          Modtage ^       Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
                     Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                                Δικαιούχος
                                                                                       Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                                (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                     Quantità totale
   Designazione                           Quantitativi parziali  Beneficia : io Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
                       della partita         (in tonnellate)
    della partita    (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                              Begunstigde     Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                 (in ton)
                         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Bénéficié , io  Pais destinatario               Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas ;        (em toneladas)
          C                1 120                Cl :     55     Euronaid        Dominica           Action No 642/90 / Milk powder / 900120 /
                                                                                                   Roseau via Woodbridge Bay / For free
                                                                                                   distribution
                                                C2 : 180        Euronaid        Haïti              Action n0 643/90 / Lait en poudre / 900202 /
                                                                                                   Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                C3 : 405        Euronaid        Haïti              Action n0 644/90 / Lait en poudre / 900300 /
                                                                                                   Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                C4 : 300        Euronaid         Haïti             Action n° 645/90 / Lait en poudre / 901500 /
                                                                                                   Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                C5 : 180        Euronaid         Haïti             Action n0 646/90 / Lait en poudre / 903371 /
                                                                                                   Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
          D                  600                Dl : 165        Euronaid         Egypt             Action No 647/90 / Milk powder / 902025 /
                                                                                                   Cairo via Alexandria / For free distribution
                                                D2 :     15     Euronaid         Benin             Action n0 648/90 / Lait en poudre / 901723 /
                                                                                                   Cotonou / Pour distribution gratuite
                                                D3 :     30     Euronaid         Côte d'Ivoire     Action n° 649/90 / Lait en poudre / 901726 /
                                                                                                   Abidjan / Pour distribution gratuite
                                                D4 : 270        Euronaid         Ghana             Action No 650 /90 / Milk powder / 900117 /
                                                                                                   Tema / For free distribution
                                                 D5 :    45     Euronaid         Niger             Action n0 651 /90 / Lait en poudre -/ 900405 /
                                                                                                   Niamey via Lomé / Pour distribution gratuite­
                                                 D6 :    75     Euronaid         Togo              Action n° 652/90 / Lait en poudre / 901711 /
                                                                                                   Dapaong via Lomé / Pour distribution gratuite
          E                  360                 El :    75     Euronaid         Angola            Acção n? 653/90 / Leite em pó / 900308 /
                                                                                                   Lobito / Destinado a distribuição gratuita
                                                 E2 :    45     Euronaid         République        Action n0 654/90 / Lait en poudre / 901705 /
                                                                                 Centrafricaine     Bangui via Douala / Pour distribution gratuite
                                                 E3 :    45     Euronaid         Madagascar        Action n0 655/90 / Lait en poudre / 901729 /
                                                                                                   Toliary / Pour distribution gratuite
                                                  E4 : 45       Euronaid         Madagascar        Action n0 656/90 / Lait en poudre / 901735 /
                                                                                                   Toamasina / Pour distribution gratuite
                                                 E5 :    60     Euronaid         Madagascar        Action n0 657/90 / Lait en poudre / 901741 /
                                                                                                    Fianarantsoa via Toàmasina / Pour distribution
                                                                                                   gratuite
                                                 E6 :    90     Euronaid         Moçambique         Acção n? 658 /90 / Leite em pó / 905527 /
                                                                                                    Beira / Destinado a distribuição gratuita
 ---pagebreak--- N. L 236/20                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             31 . 8 . 90
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales
                                          (en toneladas)
                                                               Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
    del lote       (en toneladas)
      Parti         Totalmængde             Delmængde           Modtager        Modtagerland .                   Emballagens påtegning
                          (tons) :              (tons)
  Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
   der Partie
                       der Partie
                                           (in Tonnen)          Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                Δικαιούχος           Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού
                    (σε τόνους)
       Lot         Total     quantity    Partial  quantities    Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)           (in tonnes)
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles
     du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                                                               Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
  Designazione                          Quantitativi parziali  Beneficiario   Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
                     della partita        (in tonnellate)
  della partita    (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                    van de partij              (in ton)
                                                               Begunstigde     Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário    País destinatario                Inscrição na embalagem
     do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
        F                    675             Fl : 600         Euronaid        Burundi             Action n0 659/90 / Lait en poudre / 900200 /
                                                                                                  Bujumbura via Mombasa / Pour distribution
                                                                                                  gratuite
                                             F2 :     15      Euronaid        Uganda              Action No 660/90 / Milk powder / 904601 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution
                                              F3 :    60      Euronaid        Uganda              Action No 661 /90 / Milk powder / 904604 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution
       G                     150                              Euronaid        Pakistan            Action No 662/90 / Milk powder / 900101 /
                                                                                                  Islamabad via Karachi / For free distribution
        H                    870             Hl : 413         Euronaid        Chile               Acción n0 663/90 / Leche en polvo / 900419 /
                                                                                                  Concepción vía Talcahuano / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                             H2 :      52     Euronaid        Chile               Acción n0 664/90 / Leche en polvo / 900422 /
                                                                                                  Coquimbo / Destinado a la distribución gratuita
                                             H3 : 390         Euronaid        Ethiopia            Action No 665/90 / Milk powder / 900404 /
                                                                                                  Addis Ababa via Assab / For free distribution
                                             H4 :      15     Euronaid        Bangladesh          Action No 666/90 / Milk powder / 902042 /
                                                                                                  Chittagong / For free distribution