CELEX: 31988R3686
Language: it
Date: 1988-11-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3686/88 della Commissione, del 22 novembre 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

26. 11 . 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 321 / 19
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 3686/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 22 novembre 1988
                   relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  presente regolamento non si applicano tali e quali ai
                                                                        prodotti stessi ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        considerando che le misure dal presente regolamento
europea,
                                                                        sono conformi al parere del comitato di gestione per le
                                                                        carni bovine,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                                                   Articolo 1
considerando che la possibilità di offrire in permanenza
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione                 1 . Durante il periodo del 1° dicembre 1988 al 7
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli                    gennaio 1989 si procede alla vendita di circa :
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­            — 50 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                           d'intervento danese e immagazzinate prima del 1°
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­                        luglio 1987,
mento (CEE) n . 3492/88 (4) ;                                            — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                               nismo d'intervento francese e immagazzinate prima
 considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del                    del 1° gennaio 1988 ,
 regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio 0, modificato                ' — 12 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
 dal regolamento (CEE) n. 429/7,7 (6), i prezzi di vendita                     d'intérvento tedesco e immagazzinate prima del 1°
 delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                       gennaio 1987,
 d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­           — 200 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
 cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                           nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
 vendita ;                                                                      prima del 1° ottobre 1987,
 considerando che occorre conformarsi alle disposizioni                   Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
 del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione Q,                   gato I.
 modificato dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (8) per
 quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente             2. Durante il periodo dal 1° dicembre 1988 al 7
 in anticipo ;                                                            gennaio 1989 si procede alla vendita di circa :
                                                                          — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                           nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
 Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                       1° maggio 1988 ,
 organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                  — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può                      nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
  essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei                     1° gennaio 1988 ,
  prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                     — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                            nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
  Commissione (10) ha stabilito il metodo da seguire per
  calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde                   del 1° aprile 1988 ,
  evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal          — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                                nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
                                                                                 prima del 1° gennaio 1988 ,
  (') GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
  0 GU n. L 198 del 26. 7. 1988, pag. 24.                                 — 1 750 di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  (3) GU n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                                       nismo d'intervento italiano, acquistate ai sensi dei
  h) GU n. L 306 dell' i 1 . 11 . 1988, pag. 20.                                 regolamenti (CEE) n. 2964/8é (") e (CEE) n.
  (*)  GU n. L  14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
  (6)  GU n. L  61 del 5. 3. 1977, pag. 18 .                                     1294/87 (,2).
  Q    GU n. L  251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
  (8)  GU n. L  170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
    s) GU n. L  128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                              ('■) GU n. L 276 del 27. 9. 1986, pag. 12.
   (10) GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.                               (12) GU n. L 121 del 9. 5. 1987, pag. 28.
 ---pagebreak--- N. L 321 /20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              26 . 11 . 88
Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­     5. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
gato II.                                                           sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                   indicati nell'allegato III.
3.    Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
carni immagazzinate da più tempo.
                                                                                            Articolo 2
4.    Le  vendite    sono   effettuate conformemente      alle
disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­         Il presente regolamento entra in vigore il 1° dicembre
lare in conformità degli articoli da 2 a 5.                        1988 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 22 novembre 1988 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 321 /21
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (l) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en ecus par
            tonne (') (2) —; Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                            Kategori A                       Kategori C
                Filet med entrecote og tyndsteg                                        3 900                            3 900
            2. FRANCE                                                             Catégorie A                       Catégorie C
                 Filet                                                                 9 000                            9 000
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                        Kategorie A                       Kategorie C
                 Dünnung                                                               1 450                            1 450
            4. UNITED KINGDOM                                                                                        Category C
                 Fillets                                                                                                9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de o$ vprodutos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( EOK) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n0 2173/79 .   '
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 321 /22                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   26. 11 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en ecus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Ungtyre 1. kvalitet /               Stude 1. kvalitet /
             1 . DANMARK
                                                                                    Kategori A                        Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                     3 930                            3 700
                  Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                            3 120
                  Klump med kappe                                                        3 385                            3 125
                  Yderlår med lårtunge                                                   3 610                            3 365
                  Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                  Bryst og slag                                                          1 940                            1 730
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 855                            2 715
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                           Kategorie A                       Kategorie C
                   Filet                                                                11 450                           11 870
                  Oberschalen                                                            4 140                            3 905
                   Unterschalen                                                          3 700                            3 765
                   Kugeln                                                                3910                             3 655
                   Hüfte                                                                 3 485                            3 380
                   Roastbeef                                                             6 410                            6 110
                   Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 425
                                                                                          1 730                            1 710
                   Dünnung
                   Hesse                                                                  2 200                           2 200
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποSεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepást overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                   No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                   n0 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze priizen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             N. L 321 /23
             3 . IRELAND                                                     Steers / Category C
                 Insides                                                              4 050
                 Outsides                                                             3 835
                 Knuckles                                                             3 695
                 Rumps                                                                4 040
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 675
                 Plates and flanks                                                    1 650
                 Thin flanks                                                          1 650
                 Plates                                                               1650
                 Shins and shanks                                                     2 400
                 Shins                                                                2 400
                 Shanks                                                               2 400
                 Fillets                                                            10 910
                 Striploins                                                          6 055
                 Briskets                                                             2 295
             4. UNITED KINGDOM                                               Steers / Category C
                 Topsides                                                             4 820
                 Silversides                                                          4 510
                 Thick flanks                                                         4 200
                 Rumps                                                                4 855
                 Foreribs                                                             3 310
                 Thin flanks                                                          1 750
                 Flanks (plate)                                                       1 750
                 Shins and shanks                                                     2 865
                 Pony parts                                                           2 200
                 Clod and sticking                                                    2810
                 Brisket                                                              2 680
                 Ponies                                                               2 960
                 Striploins                                                          6 335
             5 . ITALIA                                                          Categoria A
                             v
                 Filetto                                                             7 000
               . Roastbeef                                                          4 000
                 Fesa interna                                                        2 400
                 Fesa esterna                                                        2 300
                 Scamone                                                             2 400
                 Noce                                                                2 300
                 Girello                                                             2 000
                 Geretto — Pesce                                                     1 500
                 Pancia                                                              1 375
 ---pagebreak--- N. L 321 /24                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       26. 11 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών ηαρεμβήσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                    Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel
                                    mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81 , Roma
                                    Tel . 495 72 83 — 495 92 61
                                    Telex 61 3003