CELEX: 31979R1277
Language: it
Date: 1979-06-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1277/79 del Consiglio, del 25 giugno 1979, che dispone per il 1979 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca al largo delle coste occidentali della Groenlandia, da applicare alle navi battenti bandiera del Canada

Avis juridique important

|

31979R1277

Regolamento (CEE) n. 1277/79 del Consiglio, del 25 giugno 1979, che dispone per il 1979 talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca al largo delle coste occidentali della Groenlandia, da applicare alle navi battenti bandiera del Canada  

Gazzetta ufficiale n. L 161 del 29/06/1979 pag. 0019 - 0025

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1277/79 DEL CONSIGLIO  del 25 giugno 1979  che dispone per il 1979 talune misure di conversione e di gestione delle risorse di pesca al largo delle coste occidentali della Groenlandia , da applicare alle navi battenti bandiera del Canada  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 103 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni aspetti esterni ed interni della politica comune della pesca ;  considerando che la Comunità e il Canada si sono consultati circa i rispettivi contingenti di pesca per il 1979 ;  considerando che durante le consultazioni le delegazioni hanno convenuto di raccomandare alle rispettive autorità di fissare per il 1979 determinati contingenti di cattura per le navi dell ' altra parte ;  considerando che la Comunità dovrebbe adottare per la sua zona di pesca le misure raccomandate dalla sua delegazione ;  considerando che è necessario istituire detto regime quale misura provvisoria sulla base dell ' articolo 103 del trattato , fatta salva la sua successiva inclusione nella politica comune ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Le catture che le navi battenti bandiera del Canada sono autorizzate ad effettuare nel 1979 nelle zone di pesca degli Stati membri che si estendono sino a 200 miglia nautiche al largo delle coste occidentali della Groenlandia e che costituiscono oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca sono quelle fissate nell ' allegato I .  2 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie inevitabili di specie per le quali non sono stati fissati contingenti in una determinata zona sono autorizzate entro i limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti per tale zona .  3 . Le catture accessorie in una determinata zona di una specie oggetto di un contingente fissato per tale zona sono imputate al contingente in questione .  Articolo 2  1 . Le navi che pescano nell ' ambito dei contingenti fissati a norma dell ' articolo 1 rispettano le misure di conservazione e di controllo ed ogni altra disposizione che disciplina le attività di pesca nelle zone di cui all ' articolo 1 , comprese le procedure d ' informazione .  2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale di bordo in conformità dell ' allegato II . L ' originale del giornale deve essere conservato a bordo . Le copie rosa e blu dei fogli del giornale di bordo devono essere trasmesse alla Commmissione entro l ' ultimo giorno di ogni mese per il mese precedente .  3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commissione , in conformità di quanto esposto all ' allegato III , le informazioni specificate nel medesimo .  4 . Le lettere e le cifre di immatricolazione delle navi di cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate sui due lati della prua .  Articolo 3  1 . L ' esercizio delle attività di pesca è subordinato all ' esistenza a bordo di una licenza rilasciata dalla Commissione per conto della Comunità , su richiesta della autorità canadesi , nonchù al rispetto delle condizioni indicate nella licenza .  2 . Il numero delle licenze che possono essere rilasciate in conformità del paragrafo 1 non può essere superiore a sette .  3 . All ' atto del deposito di ogni richiesta di licenza presso la Commissione , devono essere forniti i seguenti dati :  a ) nome della nave ;  b ) numero di immatricolazione ;  c ) lettere i cifre esterne di identificazione ;  d ) porto d ' immatricolazione ;  e ) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore ;  f ) stazza lorda e lunghezza fuori tutto ;  g ) potenza del motore ;  h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ;  i ) metodo di pesca previsto ;  j ) zona di pesca prevista ;  k ) specie di pesci che si intendono pescare ;  l ) periodo per il quale è chiesta la licenza .  4 . Ogni licenza è valida per una sola nave . Qualora più navi partecipano alla stessa operazione di pesca , ciascuna di esse deve essere munita di licenza .  Articolo 4  per garantire l ' osservanza del presente regolamento , le autorità competenti degli Stati membri attuano tutte le misure appropriate , ivi comprese le ispezioni periodiche delle navi .  Articolo 5  Nel caso di infrazioni debitamente accertate gli Stati membri comunicano immediatamente alla Commissione il nome della nave e le eventuali misure adottate .  Articolo 6  1 . Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale della Comunità europee .  2 . Esso è applicabile fino alla sua sostituzione con un regolamento adottato ai sensi dell ' articolo 43 del trattato o al più tardi fino al 31 dicembre 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 25 giugno 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . LE THEULE  ALLEGATO I  Contingenti di pesca  Specie * Quantità ( in tonnellate ) *  Ippoglosso nero ( Rhenhardtius hippoglossoides ) * 2 000 ( 1 ) *  Macruridi ( Coryphaenoides rupestris ) * 500 ( 1 ) *  Gambero boreale ( Pandalus borealis ) * 1 750 *  ( 1 ) Detratte le catture nella zona di pesca del Canada .  ALLEGATO II  Per le attività di pesca effettuate entro la zona di gestione comune della Comunità e del Canada nella zona statistica ICNAF 0 + 1 deve essere usato il seguente giornale di bordo .  Formulario : vedi G.U .  ALLEGATO III  1 . Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :  1.1 . Ad ogni entrata della nave :  nella zona di gestione comune della Comunità e del Canada nella zona statistica ICNAF 0 + 1 :  a ) le informazioni indicate al punto 1.4 ;  b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in kg e ripartiti per specie ;  c ) il momento e il luogo in cui deve incominciare la pesca .  Se le operazioni di pesca richiedono più di un ' entrata nella zona di gestione comune in un determinato giorno , è sufficiente un ' unica comunicazione in occasione della prima entrata nella zona stessa .  1.2 . Ad ogni uscita della nave :  dalla zona di gestione comune della Comunità e del Canada nella zona statistica ICNAF 0 + 1 , previa comunicazione dell ' uscita con almeno 48 ore di anticipo :  a ) le informazioni indicate al punto 1.4 . ;  b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in kg e ripartiti per specie ;  c ) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie ;  d ) la zona ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;  e ) i quantitativi di ciascuna specie espressi in kg , trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona di gestione comune ICNAF 0 + 1 , ed i dati per l ' identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ;  f ) i quantitativi , espressi in kg , di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da quando la nave è entrata nella zona di gestione comune ICNAF 0 + 1 ;  g ) i quantitativi , espressi in kg e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la trasmissione precedente .  Se le operazioni di pesca richiedono più di un ' uscita della zona di gestione comune in un determinato giorno , è sufficiente un ' unica comunicazione in occasione dell ' ultima uscita .  1.3 . Ogni settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nella zona di gestione comune ICNAF 0 + 1 :  a ) le informazioni indicate al punto 1.4 . ;  b ) i quantitativi catturati dopo la comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie ;  c ) la zona ICNAF in cui sono state effettuate le catture .  1.4 . a ) il nome , il segnale di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del comandante ;  b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ;  c ) il numero di serie della trasmissione ;  d ) gli estremi per l ' identificazione del tipo di messaggio ;  e ) la data , l ' ora e la posizione geografica della nave .  2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex 24189 FISEU - B ) , tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma indicata alla punto 4 .  2.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il messaggio può essere comunicato da un ' altra nave per conto della prima .  3 . Nome della stazione radio * Segnale di chiamata *  Skagen * OXP *  Blávand * OXB * Roenne * OYE *  Norddeich * DAF DAK *   * DAH DAL *   * DAI DAM *   * DAJ DAN *  Scheveningen * PCH *  Oostende * OST *  North Foreland * GNF *  Humber * GKZ *  Cullercoats * GCC *  Wick * GKR *  Oban * GNE *  Portpatrick * GPK *  Anglesey * GLV *  Ilfracombe * GIL *  Niton * GNI *  Stonehaven * GND *  Portshead * GKA *   * GKB *   * GKC *  Land ' s End * GLD *  Valentia * EJK *  Malin , Head * EJM *  Boulogne * FFB *  Brest * FFU *  Saint-Nazaire * FFO *  Bordeaux-Arcachon * FFC *  Prins Christians Sund * OZN * Central Godtháb *  Julianeháb * OXF * *  Godtháb * OXI * *  Holsteinsborg * OYS * *  Godhavn * OZM * *  Thorshavn * OXJ *  Velferdsstasjon Faeringerham * 22239 *  Bergen * LGN *  Farsund * LGZ *  Floroe * LGL *  Rogarland * LGQ *  Tjoeme * LGT *  Âlesund * LGA *  4 . Forma delle comunicazioni  Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :  - il nome della nave ;  - l ' indicativo radio ;  - le lettere e cifre di identificazione esterna ;  - il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;  - gli estremi per l ' indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :  - messaggio , all ' entrata nella zona di gestione comune ICNAF 0 + 1 : IN ;  - messaggio , all ' uscita dalla zona di gestione comune ICNAF 0 + 1 : OUT ;  - messaggio settimanale : WKL ;  - la posizione geografica ;  - la zona ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;  - la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;  - i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in kg e ripartiti per specie , usando il codice di cui al punto 5 ;  - i quantitativi , espressi in kg e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la comunicazione precedente , usando il codice di cui al punto 5 ;  - la zona ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;  - i quantitativi trasbordati su altre navi dopo comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie ;  - il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;  - i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente , espressi in kg e ripartiti per specie ;  - il nome del comandante ,  5 . Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al punto :  - A : gambero boreale ( Pandalus borealis ) ,  - B : nasello ( Merluccius merluccius ) ,  - C : ippoglosso nero ( Rheinhardtius hippoglossoides ) ,  - D : merluzzo ( Gadus morrhua ) ,  - E : eglefino ( Melanogrammus aeglefinus ) ,  - F : ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus ) ,  - G : sgombro ( Scomber scombrus ) ,  - H : suro ( Trachurus trachurus ) ,  - I : pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris ) ,  - J : merluzzo carbonaro ( Pollacchius virens ) ,  - K : merlano ( Merlangus merlangus ) ,  - L : aringa ( Clupea harengus ) ,  - M : cicerello ( Ammodytes sp . ) ,  - N : spratto ( Clupea sprattus ) ,  - O : passera ( Pleuronectes platessa ) ,  - P : merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii ) ,  - Q : molva ( Molva molva ) ,  - R : altri ,  - S : gamberetti ( Pandalidae ) ,  - T : acciughe ( Engraulis encrasicholus ) .