CELEX: C2000/135/05
Language: es
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asunto C-49/00: Recurso interpuesto el 16 de febrero de 2000 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Italiana

C 135/4                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13.5.2000
Recurso interpuesto el 16 de febrero de 2000 por la                      Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Comisión de las Comunidades Europeas contra la Repú-                   lución del Oberlandesgericht Innsbruck, de fecha 15 de
                            blica Italiana                               febrero de 2000, en el asunto entre Leopold Hein y
                                                                                   Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter
                         (Asunto C-49/00)                                                        (Asunto C-58/00)
                          (2000/C 135/05)                                                         (2000/C 135/06)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
presentado el 16 de febrero de 2000 un recurso contra                    resolución del Oberlandesgericht Innsbruck, dictada el 15 de
la República Italiana, formulado por la Comisión de las                febrero de 2000, en el asunto entre Leopold Hein y Pen-
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Enrico Tra-                sionsversicherungsanstalt der Arbeiter, y recibida en la Secreta-
versa, Consejero Jurı́dico, y la Sra. Nicola Yerrell, miembro del        rı́a del Tribunal de Justicia el 23 de febrero de 2000. El
Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como              Oberlandesgericht Innsbruck solicita al Tribunal de Justicia
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez                que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                    En artı́culo 10 bis del Reglamento (CEE) no 1408/71 del
                                                                         Consejo (1), de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                los regı́menes de Seguridad Social a los trabajadores por cuenta
                                                                         ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros
a) Declare que la República Italiana ha incumplido las                  de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en
     obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 6,         su versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)
     apartado 3, letra a), y 7, apartados 3, 5 y 8, de la Directiva      no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983, modificado
     89/391/CEE, de 12 de junio de 1989 (1), relativa a la               por el Reglamento (CEE) no 1247/92 del Consejo (2), de
     aplicación de medidas para promover la mejora de la                30 de abril de 1992, en relación con el Anexo II bis, ¿debe
     seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo,          interpretarse en el sentido de que la asignación para cuidados
                                                                         prevista en la Bundespflegegeldgesetz (Ley federal de asignacio-
     — al no haber establecido que los empresarios deben                 nes para cuidados; en lo sucesivo, BPGG) está comprendida
         evaluar todos los riesgos para la salud y la seguridad          dentro de su ámbito de aplicación y, por lo tanto, constituye
         existentes en el lugar de trabajo,                              una prestación especial de carácter no contributivo a efectos
     — al haber permitido que los empresarios decidan si                 del artı́culo 4, apartado 2 bis, del Reglamento, de forma que la
         desean utilizar o no los servicios externos de protección      situación de una persona que, como el demandante, cumple
         o prevención cuando las competencias internas sean             los requisitos de concesión de esta prestación después del 1 de
         insuficientes,                                                  junio de 1992, se rige exclusivamente por el sistema de
                                                                         coordinación establecido por el artı́culo 10 bis de dicho
     — al no haber definido las capacidades y aptitudes                  Reglamento?
         que deben poseer las personas responsables de las
         actividades de protección y prevención de los riesgos         (1) DO 1971, L 149, p. 2; EE 05/01, p. 98.
                                                                         (2) DO 1992, L 136, p. 1.
         profesionales para la salud y seguridad de los trabaja-
         dores.
                                                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
b) Condene en costas a la República Italiana.                           lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 18 de
                                                                         enero de 2000, en el asunto entre Land Baden-Württem-
                                                                         berg y Günther Schilling, en el que interviene el Oberbun-
Motivos y principales alegaciones                                        desanwalt beim Bundesverwaltungsgericht y entre
                                                                         Bezirksregierung Lüneburg y Hans-Otto Nehring, en el
La Comisión considera que la normativa italiana mediante la             que interviene el Oberbundesanwalt beim Bundesverwal-
que se adapta el ordenamiento jurı́dico interno a la Directiva                                      tungsgericht
89/391/CEE es insuficiente para dar cumplimiento a algunas
                                                                                                 (Asunto C-63/00)
obligaciones que la propia Directiva impone a los Estados
miembros. Concretamente, la Comisión imputa a la República                                      (2000/C 135/07)
Italiana el hecho de no haber ejecutado correcta e ı́ntegramente         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
las siguientes normas de la Directiva:                                   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Bundesverwaltungsgericht, dictada el 18 de
— el artı́culo 6, apartado 3, letra a),
                                                                         enero de 2000, en el asunto entre Land Baden-Württemberg y
— el artı́culo 7, apartado 3,                                            Günther Schilling y entre Bezirksregierung Lüneburg y Hans-
                                                                         Otto Nehring, en el que interviene el Oberbundesanwalt beim
— el artı́culo 7, apartados 5 y 8.                                       Bundesverwaltungsgericht, y recibida en la Secretarı́a del
                                                                         Tribunal de Justicia el 28 de febrero de 2000. El Bundesverwal-
                                                                         tungsgericht solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
(1) DO L 183, de 29.06.1989, p. 1.                                       sobre la siguiente cuestión relativa a la interpretación del
                                                                         artı́culo 10, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 3887/92 (1),
                                                                         modificado por el Reglamento (CEE) no 1648/95 (2):