CELEX: 51974PC0641
Language: da
Date: 1974-05-08
Title: Forslag til ET RÅDSDIREKTIV om frigørelse af medforsikringsvirksomhed og om samordning af de ved lov og administrativ fastsatte bestemmelser vedrørende medforsikring (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 641
Vol. 1974/0102
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FAELLESSKABER
                                           KOM(74)641 endelig udg.
                                           Bruxelles , den 8 . maj 1974
                                      Forslag til
                                   ET RADSDIREKTIV
                       om frigørelse af medforsikringsvirksom­
                       hed og om samordning af de ved lov og
                       administrativ fastsatte bestemmelser
                       vedrørende medforsikring
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   K01wr ( r7 4i C~ A1 adelig udg .
 ---pagebreak---                                       1
I.                             n0.4 dtrektjvgt
   1) Coassurance er en forsikringsform , hvorved flere assurandører ved en
      aftale , og uden at de hæfter indbyrdes solidarisk , kan forsikre mod
      en risiko på de betingelser og efter de tariffer , der fastsættes af
      en af dem , kaldt hovedassurandøren .
      For øjeblikket forbyder visse medlemsstaters lovgivning assurandører
      etableret i udlandet , at deltage i en sådan form for forsikringsvirk-
      somhed , mens andre medlemsstater tværtimod indrømmer en fuldstændig
      frihed på dette område .
      Dette direktiv her til formål på fællesskabsplan at liberalisere denne
      tjenesteydelse og sideløbende hermed indlede en sådan samordning, som
      er absolut nødvendig for at denne liberalisering kan ske .
   2) Set fra et økonomisk synspunkt begrundes nødvendigheden af at indlede
      en sådan liberalisering med det forhold at produktionsenheden bliver
      stadig større og at de producerede enheders værdi og omfang er forøget ,
      hvilket indebærer , at de risici , som i stadig mindre omfang kan dækkes
      på det nationale forsikringsmarked alene forøges . Under dissa forhold
      kan en liberalisering af coassurancen på fællesskabsplan gøre dækning
      af visse risici lettere , uden at man dog underkender genforsikringens
      vigtige betydning.
   3) Denne første liberalisering vil , hvor beskeden den end måtte forekomme ,
      for visse medlemsstater kunne give et glimrende erfaringsgrundlag ved
      overgang til en mere fuldstændig frihed , uden at msji dog på nogen måde
      kan sammenligne den praktiske betydning af en liberalisering af coassu-
      rancen med den liberalisering af forsikringsydelser , scm vil blive
      gjort til genstand for særlige direktiver .
      Det retlige grundlag for dette udkast er dels artikel 57 » stk . 2 , om
       samordning som artikel 66 henviser til , dels artikel 63 , stk . 2 , om
      liberalisering af tjenesteydelser og endelig artikel 59 » s* k . 2 , om
      agenturer og filialer , der er etableret inden for Fællesskabet og som
      hører under virksomheder , der har deres vedtægtsmæssige hjemsted uden
       for Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
II . Direktivets inddeling i afsnit og artikler
     AFSNIT I                ALMINDELIGE BESTEMMELSER
      Art . 1                Direktivets formål
      Art ., 2               Definitioner
      Art . 3                Liberalisering af coassurance inden for
                             Fællesskabet
      Art . 4                Tredjelandes virksomheder
     AFSNIT II               VILKÅRENE FOR OG DE NÆRMERE RETNINGSLINIER
                             FOR COASSURANCE INDEN FOR FÆLLESSKABET
      Art . 5                Landet hvori hovedassurandøren anses etableret
      Art . 6                Minimumskrav ved tegningen
      Art . 7                Den lov, der finder anvendelse på kontrakten
      Art . 8                Bestemmelse af reserverne og disses dækning
      Art . 9                Statiatisk materiale
      Art . lo               Samarbejde mellem tilsynsmyndighederne
      Art . 11               Likvidation
     AFSNIT IIIs             AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
      Art . 12  s            Samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne
      Art . 13  :            Klausul om revision
      Art . 14  î            Frist for anvendelsen af dette direktiv
      Art , 15  ï            Meddelelse om de bestemmelser , der finder
                             anvendelse
      Art . 16  :            De medlemsstater , direktivet retter sig til
 ---pagebreak---                                         - 3 -
lij.. Bem^rkninp-er til afsnittene og hovedbestemmelserne
      Afsnf.t I
      Almind c l ij^ ^Jlgtglpmej. ser ( artikel 1 - 4)
      Kim følgende punkter behøver en særlig "bemærkning:
      1) Den i artikel 2 fastsatte definition er udarbejdet med henblik
         på at tage co-assurancens praktiske aspekter i betragtning.
         Man har konstateret , at samme genstand eller begivenhed under­
         tiden er dækket af flere coassurancekontrakter , idet den risiko ,
         der forsikres imod af hver af dem , kun vedrører en del af den ..
         genstand eller et nærmere afgrænset forløb af den begivenhed , som
         skal forsikres . Såfremt dette er tilfældet kan policebetingelserne
         og tarifferne variere fra kontrakt til kontrakt . Under alle om­
         stændigheder er der for hver kontrakt kun én form for betingelser
         og én bestemt tarif . Følgelig har man vedtaget reglen om kontrak­
         tens enhed .
      2) Automobilansvarsforsikringer er udtrykkelig udelukket fra Udkastets
         anvendelsesområde , som følge af at den lovpligtige ansvarsforsik­
         ring med hensyn til disse risici , i de fleste lande , blev ledsaget
         af oprettelsen af særlige fonds , der finansieres af en vis procent­
         del af do oppebårne præmier .
         Med hensyn til den fri udveksling af tjenesteydelser inden for
         coassurance ville oppebørslen af disse procentdele give anledning
         til alvorlige vanskeligheder hvad angår de coassurandørvirkscm-
         heder , der er etableret, i en anden medlemsstat end hovedassuran-
         døren . I øvrigt har man konstateret , at automobilansvarsforsik-
         ringer rent faktisk sjældent giver anledning til indgåelse af
         aftaler om coassurance .
 ---pagebreak---                                      - A -
   Visse andre risici , der star opført i "bilaget til Rådets første
   direktiv af 24 . juli 197 3 » giver ligeledes sjældent anledning til
   indgåelse af aftaler af denne art .
   Ilan har imidlertid ikke fundet det formål stjenl i gt udtrykkeligt at
   udelukke disse former for forsikring fra dette direktivs anvendelses­
   område , idet man i så høj grad som muligt bør undgå at indføje for
   mange undtagelser og således skade udviklingen indenfor coassurance
   i Fællesskabet .
3) Spørgsmålet om dette direktivs anvendelsesområde er ligeledes , hvorvidt
    let vedtægtsmæ ssige hjemsted samt dets agenturer og filialer k m del­
   t age i coassurancevirksomhcd inden fer Fællesskrbet .
   Den valgte løsning er liberal i den forstand , at alle de virksomheder ,
    som er etableret i Fællesskabet kan deltage i coassurancevirksomhed
    inden for Fællesskabet , ( artikel 3).
   Af retlige og praktiske grunde kan der ikke tages hensyn til den omstæn­
   dighed , at de vedtægtsmæssige hjemsteder udelukkes , så snart der etable­
   res et agentur eller en filial i hovedassurcjidørens land , samt at agen­
    turer og filialer udelukkes til fordel for deres vedtægtsmæssige hjem­
    sted , etableret i en anden medlemsstat end hovedassurandørens .
    Set fra et juridisk synspunkt kan man ikke acceptere , at den omstændig­
   hed , at en virksomhed etablerer sig i en anden medlemsstat , skulle ude­
    lukke denne fra at kunne gøre krav på de fordele , som en liberalisering
    af tjenesteydelserne frembyder .
    Set fra et praktisk synspunkt fastsætter det første direktiv om sam­
    ordning en harmonisering af lovgivningen vedrørende betingelser for
    adgang til og udøvelse af forsikringsvirksomhed , som bevirker , at virk­
    somheder på fællesskabsplan underkastes samme tilsynsordning.
 ---pagebreak---                                  - 5 -
   Endelig fremgår det ved gennemgangen af visse statistikker , at
   sådanne indskrænkninger vi Ile have til følge at gøre den påtænkte
   liberalisering mindre attraktiv , i den forstand at de fleste for­
   sikrings 3el skaber har op til flere agenturer eller filialer i de
   forskellige medlemsstater . De vedtægtsmæssige hjemsteder ville så­
   ledes i adskillige tilfælde blive praktisk talt videlukket fra co-
   assurance inden for Fællesskabet , hvilket er fuldstændigt urimeligt .
   I øvrigt forekommer det lige så urimeligt , at man er forpligtet til
   alene at benytte sig af det vedtægtsmæssige hjemsteds tjenesteydel­
   ser , som or beliggende i en anden medlemsstat end hovedassurandøren ,
   bort sot fra de af dets agenturer og filialer , der er beliggende i de
   øvrige medlemsstater , netop i betragtning af den markedsordning inden
   for forsikring , som findes i visse medlemsstater , og som medfører , at
   agenturer og filialer i tidens løb kan have opnået en megot stor er­
   faring med hensyn til dækning af visse riaicd .
4) Hvad angår _pro_blem^t med tredjel ande begrunder eksistensen af kapitel
   III i det første direktiv om samordning, som indeholder visse bestem­
   melser , der finder anvendelse på agenturer og filialer , som er belig­
   gende inden for Fællesskabet , og som hører under virksomheder , der
   har deres vedtægtsmæssige hjemsted uden . for Fællesskabet , at bestem­
   melserne i artikel 59 s stk . 2 , kan bringes i anvendelse for at disse
   agenturer og filialer kaji få tilladelse til at udøve coassurnnce inden
   for Fællesskabet på lige fod med de agenturer og filialer , hvis ved­
   tægtsmæssige hjemsted er beliggende inden for Fællesskabet . ( Artikel 4) •
 ---pagebreak---                                     - 6 -
Afsnit III i dette direktiv frembyder faktisk enhver form for garanti ved­
rørende den økonomiske situation i disse virksomheder , som er genstand
for meget regelmæssigt tilsyn fra de nationale myndi gheders side .
Derimod står det i øjeblikket medlemsstaterne frit for fortsat at anvende
deres nationale lovgivning på deres direkte forbindelser med virksomheder
i tredjelande Ir/ad angår coassurance .
Afsnit III
Vilkårene for og de nnrmere retningslinier for ooassurance inden for Fælles­
skabet (artikel 5 - 11)
1 . Pen medlemsstat , hvori hovedassurandøren skal være etableret , fastsættes
    ikke på bindende måde i direktivet ; dette skyldes ønsket om at tage her>-
    syn til de foreliggende omstændigheder .
    For de medlemsstater , som inden for dette område anvender skarpe og
    undertiden forskellige kriterier , er der simpelthen fastsat en regel
    med henblik på at undgå enhver lovkonflikt ; I så tilfælde skal kun
    risikoforholdene tages i betragtning ( artikel 5) •
2 . For at tage hensyn .til visse medlemsstaters interesse i at forbeholde de
    coas surandører , som er etableret, i hovedas sur andørens land , en vis procent­
    del af risikoen er denne mulighed blevet indføjet i direktivet , dog med
    fastsættelse af et maximum for procentdelen for at undgå , at direktivets
    rækkevidde ad denne vej skal blive for begrænset .
 ---pagebreak---                                       - 7 -
    Den fastsatte procentdel , lig 2570, udgør en rimelig margen , som i øvrigt
    kan ophæves senere alt efter den opnåede erfaring ( artikel 6) .
3 . Loven i det land , hvori hovedassurandørens virksomhed er "beliggende ,
    finder anvendelse på forsikringskontrakten ( artikel 7) ♦ *
    Det er med overlæg, at der kun tales om den lov , der gælder i hoved-
    assurandørens land og ikke om den indenlandske lovgivning.
    Det betyder , at nævnte lov , alt efter den lovgivning, der anvendes i
    de forskellige medlemsstater , kan pålægge anvendelse af den indenlandske
    lovgivning eller tværtimod overlade det til parterne frit at vælge . Det
    drejer sig om en midlertidig løsning i den forstand , at inden for rammer­
    ne af de harmoni seringsbestræbel ser , der er i gang med henblik på at
    gennemføre en liberalisering af tjenesteydelser , vil valgfrihed sand­
    synligvis blive reglen .
4 . De tekniske reserver beregnes efter de regler , der er gældende i coassuran-
    dørernes medlemsstater ( artikel 8) .
    Den eneste undtagelse fra dette princip vedrører de skade sre server , som
    mindst bør være lig dem , der fastsættes af hovedassurandøren i henhold
    til reglerne i det land , hvori hovedassurandøren er etableret .
    Denne bestemmelse fastsættes ud fra det hensyn , at hovedassurandøren
    på dette område efter al sandsynlighed er bedst i stand til at vurdere
    størrelsen af disse reserver .
5 . Samarbejde mellem tilsynsmyndighederne er et vigtigt led i dette direk­
    tivs gennemførelse . Dette samarbejde nødvendiggør et vist kendskab til
    forholdene , således som de udvikler sig inden for coassurance i Fælles­
    skabet .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
    Det er især med henblik herpå , at man har fastsat , at de kompetente
    myndigheder drager omsorg for , at de omhandlede virksomheder råder over
    det nødvendige statistiske materiale ( artikel 9 og lo) .
6 . I tilfælde af likvidation har man fundet det hensigtsmæssigt - endog
    før det direktiv , der tinder udarbejdelse på dette område er blevet ud­
    stedt , - at fastslå princippet om lige behandling af de kreditorer , hvis
    rettigheder hidrører dels fra coassurancevirksomhed , dels fra andre
    former for direkte forsikring, uden sondring m.h.t . nationalitet .
                                   «
    Afsnit III
    Afsluttende bestemmelser ( artikel 12 - 16)
    Det drejer sig her om bestemmelser , som man også kan finde i de direkti­
    ver , der allerede er udstedt inden for forsikring, og som derfor ikke be­
    høver særlig kommentar .
 ---pagebreak---                                     - 9 -
                    FORSLAG TIL ET RÂDSDIREKTIV
       om frigørelse af medforsikringsvirksomhed og om
       samordning af de ved lov og administrativt fast­
       satte bestemmelser vedrørende medforsikring
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 57 / stk. 2 , artikel 59 * stk. 2 , artikel 63 »
stk. 2 og artikel 66 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtningers
Det er nødvendigt at udvikle coassuranoevirksomheden mellem medlemstaterne
med henblik på at forøge Fællesskabets assurandørers mulighed for at kunne
påtage sig at dække større risici ved at tillade assurandørerne et samar­
bejde med coassurandører , der er etableret ikke blot i deres eget land ,
men også i andre medlemsstater ?
ophævelsen af begrænsninger er på dette område , hvad angår direkte forsik-
ringsvirksomhed , bortset fra livsforsikring, afhængig af gennemførelsen af
etableringsfrihed for disse former for forsikring; denne liberalisering
er blevet gennemført ved Rådets første direktiv om samordning af bestem­
melserne om forsikring, bortset fra livsforsikring ( l), og ved direktivet
om ophævelse af begrænsninger i etableringsfriheden ( 2) ;
ophævelsen af begrænsningerne i friheden til at udøve coassurance inden for
Fællesskabet må ledsages af et vist mindstemål af samordning for at undgå
konkurrencefordrejning og forskelsbehandling; en sådan samordning må ikke
gøre indgreb i de allerede gældende ordninger i de medlemsstater , som ind­
rømmer frihed på området for coassurance inden for Fællesskabet ;
( 1) EFT nr . L 228 af 16.8.1973, s. 3
( 2) EFT nr. L 228 af 16.8.1973 , s.2o
 ---pagebreak---                                   - lo -
aer bør , for alle virksomheder , der er etabioret i de forskellige med­
lemsstater , herunder agenturer og filialer , der er etableret inden for
Fællesskabet , og som hører under virksomheder , der har deres vedtægts­
mæssige hjemsted uden for Fællesskabet , åbnes mulighed for at udøve
coassurance inden for Fællesskabet 5
det er nødvendigt at kræve , at hovedassurandøren påtager sig et ansvar ,
der er videregående end det ansvar , der påhviler en mellemmand mellem
forsikringstageren og coassurandøren eller coassurandørerne ;
lovgivningen i det land , hvor hovedassurandørens virksomhed er beliggende ,
afgør hvilken lov , der skal anvendes på kontrakten ;
der bør gives medlemsstaterne mulighed for at forbeholde hovedassurandøren
og de coassurandører , der er etableret i det land , hvor hovedassurandør-
selskabet er beliggende , en mindsteprocentdel ved risikofordelingen ;
denne forde lings sat s kan i første omgang fastsættes til 25$|
hovedassurandøren er bedre placeret end de øvrige coassurandører med
hensyn til vurdering af skaderne og ved fastsættelsen af minimumsbeløbet
for skade sre server ;
arbejdet er i gang for så vidt angår likvidation af forsikringsvirksomheder ;
det er fra nu af vigtigt , at der for det tilfælde at der indtræder likvida­
tion , fastsættes lige behandling for de ydelsesberettigede ved coassurance
i Fællesskabet og de berettigede med hensyn til andre ydelser , uden hensyn
til deres nationalitet ;
det er vigtigt at fastsætte et særligt samarbejde inden for coassurance
mellem medlemsstaternes kompetente tilsynsmyndigheder såvel som mellem
disse myndigheder og Kommissioner .
 ---pagebreak---                                    - 11 -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV s
AFSNIT Is AU4IHDELIGE BESTEMMELSER
                                ARTIKEL 1
Dette direktiv har til formal at indføre en ordning for coassurance inden
for Fællesskabet vedrørende risici , der er nævnt i bilaget til Rådets før­
ste direktiv af 24 . juli 1973 om samordning af de administrativt eller
ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte for-
sikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring ( l), herefter benævnt
" første direktiv om saraordning"med udelukkeiso af de under nr . lo omhand­
lede risici , Ansvarsforsikring for motordrevne landkøretøjer under
punkt A i samme bilag.
                               ARTIKEL 2
I henhold til dette direktiv , forstås ved coassurance : forsikring mod en
risiko i flere forsikringsvirksomheder , herefter benævnt " coassurandører "
på initiativ fra en af disse kaldet hovedassurandøren efter indbyrdes
aftale , men uden solidarisk ansvar , ved en enkelt kontrakt med en samlet
præmie og med samme varighed .
Coassuranoe anses for at være på fællesskabsplan , når mindst en af co-
assurandørerne i henhold til det første direktiv om samordning er etable­
ret i en anden medlemsstat , end den hvori det ledende selskab er etable­
ret .
Forsikringsbetingelserne og tarifferne bestemmes af hovedassurandøren .
                               ARTIKEL 3
Retten til deltagelse i en coassurancevirksomhed inden for Fællesskabet
for så vidt angår de virksomheder , som har deres vedtægtsmæssige hjem­
sted i en medlemsstat , og som er undergivet og opfylder bestemmelserne i
det første samordningsdirektiv kan ikke være underkastet andre end dette
direktivs bestemmelser . Denne ret består både for disses vedtægtsmæssige
hjemsteder og for deres agenturer og filialer .
      ""1 rr . L ril af 16 .       s. 3
 ---pagebreak---                                - 12 -
                              ARTIKEL 4
De agenturer o g filialer , der er etableret inden for Fællesskabet og
som hører under virksomheder , der har deres vedtægtsmæssige hjemsted
uden for Fællesskabet , og som er undergivet og opfylder bestemmelserne
i afsnit III i det første samordningsdirektiv, kan ligeledes bringe
bestemmelserne i dette direktiv i anvendelse .
 ---pagebreak---                                     - 13 -
AFSNIT II •   VILKARE1TE OG DE KTiMERS RETNINGSLINIER FOR COA3SURANCE UDEN
              FOR F/CLLESSKAEET
                                ARTIKEL 5
Hvis en national lovgivning fastsætter bestemmelser vedrørende hovedassu-
randørens etableringssted , og hvis en sådan bestemmelse fremkalder en
lovkcnflikt , er den lov , der skal anvendes , det lands lov , i henhold til
hvilken hovedassurandøren må være etableret i det land , hvor risikoen er
til stede .
                                ARTIKEL 6
Enhver med Ion s stat kan forlange at en andel svarende til højst 25% af
risikoen skal tegnes af hovedassurandnren og de øvrige coas surandører ,
der er etablerede i samme land som hovedassuranderen .
                                ARTIKEL 7
Coassurancekontrakten er undergivet lovgivningen i det land , hvori
hovedassurandøren er etableret . Mellemmændene og provisionen er under­
givet den samme lovs bestemmelser .
                                 ARTIKEL 8
1 . Størrelsen af de tekniske reserver skal fastsættes af de forskellige
    coassurandører i henhold til de bestemmelser , der er fastsat i den
    stat , hvori de er etableret eller i mangel heraf , i henhold til den
    i denne stat anvendte praksis . Dog er skade sre serven mindst lig den
    reserve , som er fastsat af hovedassurandøren i henhold til bestemmel­
    serne eller praksis i den stat , hver dette er etableret .
 ---pagebreak---                                      - 14 -
2 . De tekniske reserver , der er oprettet af de forskellige coassurandører ,
    skal dækkes af de kongruente aktiver , som er lokaliseret i de medlems­
    stater , hvori coas sur andørerne hver iser er etableret . Dog kan medlems­
    staterne tillade at "bestemmelserne med hensyn til aktivernes kongruens
    og lokalisering mildnes .
                                   ARTIKEL 9
Medlemsstaterne drager omsorg for , at de co assurandører , der er etableret
på deres højhedsområde såvel som de omhmdlede lande , råder over statistisk
materiale , der viser betydningen af coassurancevirksomheden inden for Fæl­
lesskabet .
                                  ARTIKEL 10
Medlemsstaternes tilsynsmyndigheder fører et snævert samarbejde med henblik
på gennemførelsen af dette direktivs bestemmelser og skal med dette fer eje
meddele hinanden alle nødvendige oplysninger .
                                  ARTIKEL 11
Såfremt en for sikr ingsvirksomhed træder i likvidation skal dø forpligtelser ,
der hidrører fra deltagelse i en co assurancekontrakt inden for Fællesskabet
opfyldes på samme måde som de forpligtelser , der hidrører fra denne virksom­
heds øvrige forsirkingskontrakter uden sondring med hensyn til de forsik­
redes eller de begunstigedes nationalitet .
 ---pagebreak---                                        15 -
AFSNIT III s AFSLUTTEDE BESTEMMELSER
                                ARTIKEL 12
Kommissionen og med1em s stnt eme s kompetente myndigheder fører et snævert
samarbejde med henblik på at undersøge de vanskeligheder , der måtte opstå
ved gennemførelsen af dette direktiv .
                                ARTIKEL 13
Kommissionen forelægger for Rådet inden for en frist af seks år efter
meddelelsen af dette direktiv en beretning om udviklingen på markedet for
coassurance inden for Fællesskabet .
Den forelægger ligeledes for Rådet ethvert forslag, der tager sigte på
gennemførelsen af en mere fuldstændig liberalisering af coassurance i
Fællesskabet , navnlig ved nedsættelse af den i artikel 6 nævnte procent­
del .
Medlemsstaterne ændrer deres nationale bestemmelser i overensstemmelse med
dette direktiv inden en frist på 18 måneder fra dets meddelelse at regne
og underretter omgående Kommissionen herom .
De således ændrede bestemmelser gennemføres inden en frist på 24 måneder
fra denne meddelelse at regne .
                                ARTIKEL 15
Fra meddelelsen af dette direktiv drager medlemsstaterne omsorg for at
Kommissionen får tilsendt teksten til de vigtigste administrativt eller
ved lov fastsatte bestemmelser , som de udsteder på det af dette direktiv
omfattede område .
                                ARTIKEL 16
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .