CELEX: 22012D0655
Language: bg
Date: 2012-09-17 00:00:00
Title: 2012/655/ЕС: Решение № 1/2012 на Съвета за асоцииране ЕС-Ливан от 17 септември 2012 година за установяване на процедурен правилник на Съвета за асоцииране

23.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 293/37
            
         РЕШЕНИЕ № 1/2012 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС-ЛИВАН
   от 17 септември 2012 година
   за установяване на процедурен правилник на Съвета за асоцииране
   (2012/655/ЕС)
   СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС-ЛИВАН,
   като взе предвид Евро-Средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна (1) („Споразумението“), и по-специално членове 74—81 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Споразумението влезе в сила на 1 април 2006 г.
            
         
               (2)
            
            
               Член 75 от Споразумението предвижда, че Съветът за асоцииране приема своя процедурен правилник.
            
         
               (3)
            
            
               Поради това следва да бъде приет процедурният правилник на Съвета за асоцииране,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Председателство
   Съветът за асоцииране се председателства на ротационен принцип за период от 12 месеца от представител на председателството на Съвета на Европейския съюз от името на Европейския съюз и неговите държави-членки и от представител на правителството на Република Ливан. Първият период започва от датата на първото заседание на Съвета за асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
   Член 2
   Заседания
   Съветът за асоцииране редовно заседава на министерско равнище веднъж годишно. По искане на някоя от страните може да се проведат специални заседания на Съвета за асоцииране със съгласието на страните.
   Освен ако не е договорено друго между страните, всяко заседание на Съвета за асоцииране се провежда на обичайното място за заседания на Съвета на Европейския съюз на дата, договорена между двете страни.
   Заседанията на Съвета за асоцииране се свикват съвместно от секретарите на Съвета за асоцииране със съгласието на председателя на Съвета за асоцииране.
   Член 3
   Представителство
   Членовете на Съвета за асоцииране могат да бъдат представлявани, ако не са в състояние да присъстват на заседанието. Ако член на Съвета желае да бъде представляван, той трябва да уведоми председателя за името на своя представител преди заседанието, на което ще бъде представляван.
   Представителят на член на Съвета за асоцииране упражнява всички права на този член.
   Член 4
   Делегации
   Членовете на Съвета за асоцииране могат да бъдат придружавани от длъжностни лица.
   Преди всяко заседание председателят получава информация за очаквания състав на делегацията на всяка от страните.
   На заседанията на Съвета за асоцииране може да присъства представител на Европейската инвестиционна банка в качеството си на наблюдател, когато дневният ред съдържа въпроси, засягащи банката.
   Съветът за асоцииране може, при споразумение между страните, да покани на своите заседания лица, които не са негови членове, за да предоставят информация по определени въпроси.
   Член 5
   Секретариат
   Длъжностно лице от Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз и длъжностно лице от посолството на Република Ливан в Брюксел изпълняват съвместно функцията на секретари на Съвета за асоцииране.
   Член 6
   Кореспонденция
   Кореспонденцията, адресирана до Съвета за асоцииране, се изпраща на председателя на Съвета за асоцииране на адреса на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
   Двамата секретари осигуряват кореспонденцията да бъде предадена на председателя на Съвета за асоцииране и, при необходимост, на останалите членове на Съвета за асоцииране. Предадената кореспонденция се изпраща на Генералния секретариат на Европейската комисия, на Постоянните представителства на държавите-членки и на Посолството на Република Ливан в Брюксел.
   Съобщения от председателя на Съвета за асоцииране се изпращат на адресите от двамата секретари и, при необходимост, се предават на другите членове на Съвета за асоцииране на адресите, посочени във втората алинея.
   Член 7
   Публичност
   Освен ако не е взето друго решение, заседанията на Съвета за асоцииране не са публични.
   Член 8
   Дневен ред на заседанията
   1.   Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Дневният ред се изпраща от секретарите на Съвета за асоцииране на адресите, посочени в член 6, не по-късно от 15 дни преди началото на заседанието.
   Предварителният дневен ред включва въпросите, за които председателят е получил искане да бъдат включени в дневния ред не по-късно от 21 дни преди началото на заседанието; тези въпроси не се вписват в предварителния дневен ред освен ако придружаващата документация е изпратена до секретарите не по-късно от датата на изпращане на дневния ред.
   Дневният ред се приема от Съвета за асоцииране в началото на всяко заседание. Въпрос, който не е включен в предварителния дневен ред, може да бъде включен в дневния ред със съгласието на страните.
   2.   Председателят може, със съгласието на страните, да съкрати сроковете, посочени в параграф 1, за да се вземат предвид изискванията на определен случай.
   Член 9
   Протокол
   Двамата секретари изготвят проект на протокол за всяко заседание.
   По правило, за всяка точка от дневния ред протоколът посочва:
   
               а)
            
            
               документите, предадени на Съвета за асоцииране,
            
         
               б)
            
            
               изявления, чието вписване е било поискано от член на Съвета за асоцииране,
            
         
               в)
            
            
               взетите решения, декларациите, по които е постигнато съгласие, и приетите заключения.
            
         Проектът на протокол се представя на Съвета за асоцииране за одобрение. Той се одобрява в срок от шест месеца след всяко заседание на Съвета за асоцииране. При одобрение протоколът се подписва от председателя и двамата секретари. Протоколът се съхранява в архивите на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз; на всеки от адресите, посочени в член 6, се изпраща заверено копие.
   Член 10
   Решения и препоръки
   1.   Съветът за асоцииране приема своите решения и препоръки по взаимно съгласие на страните.
   В периода между заседанията Съветът за асоцииране може да приеме решения или препоръки чрез писмена процедура със съгласието на двете страни.
   2.   Решенията и препоръките на Съвета за асоцииране по смисъла на член 76 от Споразумението се обозначават съответно „Решение“ и „Препоръка“, следвано от сериен номер, датата на тяхното приемане и описание на предмета им. Всяко решение посочва датата на влизане в сила.
   Решенията и препоръките на Съвета за асоцииране се подписват от председателя и се заверяват от двамата секретари.
   Решенията и препоръките се изпращат на всеки от адресите, посочени в член 6.
   Съветът за асоцииране може да реши да нареди публикуване на своите решения и препоръки в Официален вестник на Европейския съюз и в Държавен вестник на Република Ливан.
   Член 11
   Езици
   Официалните езици на Съвета за асоцииране са официалните езици на двете страни.
   Освен ако не е решено друго, Съветът за асоцииране основава обсъжданията си на документи, изготвени на тези езици.
   Член 12
   Разноски
   Европейският съюз и Република Ливан поемат своите разноски, направени поради участието им в заседанията на Съвета за асоцииране, както разходите за персонал, пътни и дневни разноски, така и пощенски и телекомуникационни разходи.
   Разноските по осигуряване на устен превод на заседанията, писмен превод и възпроизвеждане на документи се поемат от Европейския съюз с изключение на разходите за устен или писмен превод на и от арабски език, които се поемат от Република Ливан.
   Другите разноски, свързани с организирането на срещите, се поемат от страната домакин на срещите.
   Член 13
   Комитет за асоцииране
   1.   Комитетът за асоцииране подпомага Съвета за асоцииране при изпълнение на задълженията му. Комитетът е съставен от представители на Европейската комисия и представители на членовете на Европейския съюз, от една страна, и представители на правителството на Република Ливан, от друга страна.
   2.   Комитетът за асоцииране подготвя заседанията и обсъжданията на Съвета за асоцииране, изпълнява решенията на Съвета за асоцииране, ако е целесъобразно, и като цяло гарантира приемственост в отношенията на асоцииране и правилното функциониране на Споразумението. Той разглежда всички въпроси, отнесени до него от Съвета за асоцииране, както и всякакви други въпроси, които могат да възникнат при всекидневното прилагане на Споразумението. Комитетът представя предложения или проекти на решения и/или препоръки на Съвета за асоцииране за одобрение.
   3.   В случаи когато Споразумението предвижда задължение за консултиране или възможност за консултации, тези консултации могат да се проведат в рамките на Комитета за асоцииране. Консултацията може да продължи в Съвета за асоцииране със съгласието на двете страни.
   4.   Процедурният правилник на Комитета за асоцииране е приложен към настоящото решение.
   Член 14
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 17 септември 2012 година.
      
         
            За Съвета за асоцииране ЕС-Ливан
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ОВ L 143, 30.5.2006 г., стр. 2.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС-ЛИВАН
      
      Член 1
      Председателство
      Комитетът за асоцииране се председателства на ротационен принцип за период от 12 месеца от представител на Европейската комисия от името на Европейския съюз и неговите държави-членки и от представител на правителството на Република Ливан.
      Първият период започва от датата на първото заседание на Съвета за асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
      Член 2
      Заседания
      Комитетът за асоцииране заседава, когато обстоятелствата налагат това, със съгласието на двете страни.
      Всяко заседание на Комитета за асоцииране се провежда по време и на място, договорено между двете страни.
      Заседанията на Комитета за асоцииране се свикват от председателя.
      Член 3
      Делегации
      Преди всяко заседание председателят получава информация за предвидения състав на делегацията на всяка от страните.
      Член 4
      Секретариат
      Длъжностно лице от Генералния секретариат на Европейската комисия и длъжностно лице от правителството на Република Ливан изпълняват съвместно функцията на секретари на Комитета за асоцииране.
      Всички съобщения за и от председателя на Комитета за асоцииране в рамките на настоящия процедурен правилник се адресират до секретарите на Комитета за асоцииране и до секретарите и председателя на Съвета за асоцииране.
      Член 5
      Публичност
      Освен ако не е взето друго решение, заседанията на Комитета за асоцииране не са публични.
      Член 6
      Дневен ред на заседанията
      1.   Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Дневният ред се изпраща от секретарите на Комитета за асоцииране на адресите, посочени в член 4, не по-късно от 15 дни преди започване на заседанието.
      Предварителният дневен ред включва въпросите, за които председателят е получил искане да бъдат включени в дневния ред не по-късно от 21 дни преди началото на заседанието; тези въпроси не се вписват в предварителния дневен ред, освен ако придружаващите документи са изпратени до секретарите не по-късно от датата на изпращане на дневния ред.
      Комитетът за асоцииране може да покани на своите заседания експерти, за да предоставят информация по определени въпроси.
      Дневният ред се приема от Комитета за асоцииране в началото на всяко заседание.
      Въпрос, който не е включен в предварителния дневен ред, може да бъде включен в дневния ред със съгласието на двете страни.
      2.   Председателят може, със съгласието на двете страни, да съкрати сроковете, посочени в параграф 1, за да се вземат предвид изискванията на определен случай.
      Член 7
      Протокол
      За всяко заседание се изготвя протокол, който се основава на обобщаване от страна на председателя на заключенията, до които е достигнал Комитетът за асоцииране.
      След одобряване от Комитета за асоцииране протоколът се подписва от председателя и от секретарите и се съхранява от всяка от страните. Копие от протокола се изпраща на всеки от адресатите, посочени в член 4.
      Член 8
      Обсъждания
      В специални случаи, когато Комитетът за асоцииране е упълномощен от Съвета за асоцииране съгласно Евро-Средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна (1) („Споразумението“) да приеме решения и/или препоръки, тези актове се обозначават съответно „Решение“ и „Препоръка“, следвано от сериен номер, датата на тяхното приемане и описание на предмета им.
      Когато Комитетът за асоцииране вземе решение, членове 10 и 11 от Решение № 1/2012 на Съвета за асоцииране ЕС-Ливан за установяване на процедурен правилник на Съвета за асоцииране се прилагат mutatis mutandis.
      Решенията и препоръките на Комитета за асоцииране се изпращат на всеки от адресатите, посочени в член 4.
      Член 9
      Разноски
      Всяка страна поема разноските по своето участие в заседанията на Комитета за асоцииране и на работни групи или органи, които може да бъдат създадени в съответствие с член 80 от Споразумението, както разноските за персонал, пътни и дневни разходи, така и пощенски и телекомуникационни разходи.
      Разноските по осигуряване на устен превод на заседанията, писмен превод и възпроизвеждане на документи се поемат от Европейския съюз с изключение на разходите за устен и/или писмен превод на и от арабски език, които се поемат от Република Ливан.
      Другите разноски, свързани с организирането на срещите, се поемат от страната домакин на срещите.
      
         (1)  ОВ L 143, 30.5.2006 г., стр. 2.