CELEX: 32001R0996
Language: sk
Date: 2001-05-22 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 996/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 1764/86, (EHS) č. 2319/89 a (EHS) č. 2320/89 ustanovujúce minimálne požiadavky na kvalitu výrobkov spracovaných z rajčiakov, hrušiek a broskýň v systéme výrobných dotácií

Dôležité právne oznámenie

|

32001R0996

Úradný vestník L 139 , 23/05/2001 S. 0009 - 0010

		Nariadenie Komisie (ES) č. 996/2001z 22. mája 2001,ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 1764/86, (EHS) č. 2319/89 a (EHS) č. 2320/89 ustanovujúce minimálne požiadavky na kvalitu výrobkov spracovaných z rajčiakov, hrušiek a broskýň v systéme výrobných dotáciíKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny [1], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2699/2000 [2], najmä na jeho článok 6 ods. 1,keďže:(1) 1) článok 2 nariadenia (ES) č.2201/96 ustanovuje systém dotácií pre organizácie výrobcov, ktoré dodávajú rajčiaky, hrušky a broskyne s cieľom spracovania na výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.(2) 2) nariadenie Komisie (EHS) č. 1764/86 z 27. mája 1986 ustanovuje minimálne požiadavky nakvalitu výrobkov spracovaných z rajčiakov v rámci systému výrobných dotácií [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadeniami (ES) č. 1593/98 [4], (EHS) č. 2319/89 z28. júla 1989 o minimálnych požiadavkách na kvalitu hrušiek druhu Williams a Rocha v sirupe a v prírodnej ovocnej šťave vhodné pre systém výrobných dotácií [5] a (EHS) č. 2320/89 z 28. júla 1989 o minimálnych požiadavkách na kvalitu broskýň v sirupe a broskýň v prírodnej ovocnej šťave na uplatnenie systému výrobných dotácií [6], ktoré ustanovuje minimálne požiadavky na kvalitu uvedených spracovaných výrobkov. Tieto nariadenia sa budú meniť a dopĺňať so zreteľom na zmeny a dodatky ustanovené nariadením Rady (ES) č. 2699/2000 k systému dotácií.(3) 3) Požiadavky na kvalitu ustanovené nariadeniami (EHS) č. 1764/86, (EHS) č. 2319/89 a (EHS) č. 2320/89 sú podrobné pravidlá doplňujúce pravidlá ustanovené nariadením komisie (ES) č. 449/2001 z 2. marca 2001, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 týkajúceho sa systému dotácií výrobkov spracovaných z ovocia a zeleniny [7], ktoré ruší a nahrádza nariadenie Komisie (ES) č. 504/97 [8].(4) 4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky spracované z ovocia a zeleniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 1764/86 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Toto nariadenie ustanovuje minimálne požiadavky na kvalitu, ktoré musia výrobky spracované z rajčiakov uvedené v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 449/2001 splniť."2. V článkoch 2, 3, 8, 10 ods. 3 písm. a) a 11 sa slová "nariadenie (ES) č. 504/97" nahrádzajú slovami "nariadenie (ES) č. 449/2001".Článok 2Nariadenie (EHS) č. 2319/89 sa mení a dopĺňa takto:1. Názov oddielu sa nahrádza takto:"ustanovujúce minimálne požiadavky na kvalitu hrušiek druhu Williams a Rocha v sirupe av prírodnej ovocnej šťave v rámci systému výrobných dotácií."2. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Toto nariadenie ustanovuje minimálne požiadavky na kvalitu, ktoré musia konzervované hrušky druhu Williams a Rocha v sirupe a/alebo v prírodnej ovocnej šťave, ďalej uvádzané ako "hrušky v sirupe a/alebo v prírodnej ovocnej šťave", ako sa uvádza v článku 1 ods. 2 nariadenia č. 449/2001, splniť."Článok 3Nariadenie (EHS) č. 2320/89 sa mení a dopĺňa takto:1. Názov oddielu sa nahrádza takto:"ustanovujúce minimálne požiadavky na kvalitu pre broskyne v sirupe a broskyne v prírodnej ovocnej šťave v rámci systému dotácií."2. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Toto nariadenie ustanovuje minimálne požiadavky na kvalitu, ktoré musia konzervované hrušky v sirupe a/alebo v prírodnej ovocnej šťave, ako sa uvádza v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 449/2001, splniť."Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť na tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 22. mája 2001Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29.[2] Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 9.[3] Ú. v. ES L 153, 07.06.1986, s. 1.[4] Ú. v. ES L 208, 29.07.1998, s. 17.[5] Ú. v. ES L 220, 29.07.1989, s. 51[6] Ú. v. ES L 220, 29.07.1989, s. 54.[7] Ú. v. ES L 64, 06.03.2001, s. 16.[8] Ú. v. ES L 78, 20.03.1997, s. 14.--------------------------------------------------