CELEX: 51988PC0047
Language: da
Date: 1988-02-17
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING OM FASTSAETTELSE AF SUNDHEDSGARANTIER FOR SAA VIDT ANGAAR RUNDORM ( NEMATODER ) I FORBINDELSE MED AFSAETNINGEN AF FISK OG FISKERIVARER

Nr. C 66/2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       11. 3. 88
                                                                II
                                                      (Forberedende retsakter)
                                                KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om fastsættelse af sundhedsgarantier for så vidt angår
                         rundorm (nematoder) i forbindelse med afsætningen af fisk og fiskerivarer
                                                     KOM(88) 47 endelig udg.
                                         (Forelagt af Kommissionen den 22. februar 1988)
                                                          (88/C 66/02)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                          der bør i forbindelse med samhandelen inden for Fælles-
                                                                    skabet fastsættes regler vedrørende kontrol i bestemmel-
                                                                    seslandet samt bestemmelser vedrørende opfølgning af
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 denne kontrol; disse regler bør samordnes med generelle
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,                bestemmelser, der skal vedtages som led i indførelsen af
                                                                    det indre marked;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                    der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser på visse
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,              tekniske områder; medlemsstaterne og Kommissionen
                                                                    bør i Den Stående Veterinærkomité samarbejde om
                                                                    vedtagelsen af de påtænkte foranstaltninger —
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
Sociale Udvalg, og
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
ud fra følgende betragtninger:
For at sikre, at Fællesmarkedet, herunder den fælles                                           Artikel 1
markedsordning for fiskerivarer, der er indført ved
                                                                    I denne forordning forstås ved:
Rådets forordning (EØF) nr. 3796/81 (*), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 3655/84 (2), fungerer harmo-
nisk, er det vigtigt, at markedsføringen af fisk og fiskeri-          1. Fisk: saltvandsfiskearter, der kan indeholde levende
varer ikke hindres som følge af forskelle mellem sund-                   larver af rundorm (nematoder), som kan udgøre en
hedsbestemmelserne i medlemsstaterne; en harmonisering                   fare for menneskers sundhed.
heraf vil muliggøre en bedre samordning af reglerne for
afsætning og konkurrencevilkårene;
                                                                      2. Fersk fisk: fisk eller dele af fisk, der ikke er blevet
                                                                         behandlet for at sikre deres holdbarhed. Nedkøling
fiskerivarer er omfattet af bilag II til Traktaten;                      til 0 ° — 2 ° C betragtes ikke som behandling.
der kan forekomme rundormslarver i visse dele af fisk;                3. Fiskerivarer: fisk, der har været underkastet en
                                                                         behandling.
det er vigtigt at forebygge den eventuelle sundhedsrisiko
i forbindelse med rundorm i fisk;                                     4. Behandling: varmekonservering, saltning, marinering,
                                                                         røgning, frysning eller en kombination af disse
                                                                         behandlingsformer.
der bør stilles visse krav både til produktionsvirksomhe-
derne og til myndighederne i medlemsstaterne for at
begrænse denne sundhedsrisiko;                                        5. Fuldstændig behandling: behandling til uskadeliggø-
                                                                         relse af rundormslarver, der eventuelt findes i fisken.
O EFT nr. L 379 af 31. 12. 1981, s. 1.                                6. Ufuldstændig behandling: behandling,         der   ikke
(2) EFT nr. L 340 af 28. 12. 1984, s. 1.                                 opfylder kriterierne i bilagets punkt 2.
 ---pagebreak--- 11. 3. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 66/3
  7. Markedsføring: afsætning efter indførsel til Fælles-        oplysninger om behandlingsprocessens forløb og især om
      skabet af fisk og fiskerivarer med henblik på              varme- og kuldebehandlingen samt resultaterne af analy-
      konsum.                                                    serne af saltlagen eller marineringsopløsningen.
  8. Afsendelsestand: den medlemsstat, fra hvilken fisken
      eller fiskerivarerne forsendes til en anden medlems-       4.     De kompetente myndigheder skal regelmæssigt føre
      stat.                                                      tilsyn med virksomhederne. Dette tilsyn skal bl.a. omfatte
                                                                 det i stk. 3 omhandlede register og dets førelse og om
  9. Bestemmelsesland: den medlemsstat, hvortil fiskene          nødvendigt omfatte prøveudtagning for at konstatere,
      eller fiskerivarerne forsendes fra en anden medlems-       om de i bilagets punkt 2 fastsatte betingelser er over-
      stat.                                                      holdt.
10. Drikkevand: vand, der opfylder bestemmelserne i
      Rådets direktiv 80/778/EØF (').                            5.     Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 3 og 4 og
                                                                 eventuelle undtagelser vedtages efter fremgangsmåden i
                                                                 artikel 7.
11. Rent havvand: havvand, der har samme mikrobiolo-
      giske karakteristika som drikkevand, og som ikke
      indeholder uønskede stoffer, der kan forringe de
      ferske fisk eller ændre deres karakteristika.
                                                                                           Artikel 4
                                                                  1.    Bestemmelseslandet kan, såfremt der består
                            Artikel 2                            begrundet formodning om uregelmæssigheder, under-
                                                                 kaste fisk og fiskerivarer, der er genstand for samhandel
1.      Ferske fisk og fiskerivarer, der skal markedsføres,      inden for Fællesskabet, en ikke-diskriminerende kontrol
skal opfylde de i bilaget fastsatte betingelser.                 for at konstatere, om et parti opfylder kravene i denne
                                                                 forordning.
2.      Fersk fisk til konsum i rå tilstand og fiskerivarer,
der har undergået en ufuldstændig behandling, og som
skal forbruges uden yderligere oparbejdning, kan kun              2.    Den i stk. 1 omhandlede kontrol udføres på
markedsføres efter at have været underkastet den i               varernes bestemmelsessted. Kontrollen må ikke i urime-
punkt 2, litra d), i bilaget omhandlede behandling.               ligt omfang forsinke afsætningen af fersk fisk og fiskeri-
Denne behandling kræves ikke, hvis den råvare, af                varer eller medføre forsinkelser, der kan forringe deres
hvilken de er fremstillet, allerede har fået nævnte               kvalitet.
behandling.
3.      Kommissionen fastsætter efter fremgangsmåden i            3.    Konstateres det under en kontrol, udført i overens-
artikel 6 rækkevidden af stk. 2 samt gennemførelsesbe-            stemmelse med stk. 1 og 2, at fiskene eller fiskerivarerne
stemmelserne. Den fastsætter især de fiskearter og de             ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan
fiskerivarer, for hvilke den i stk. 2 omhandlede forplig-         den kompetente myndighed lade afsenderen, modta-
telse gælder.                                                     geren, eller deres repræsentant vælge mellem at trække
                                                                  partiet tilbage fra markedet med henblik på senere
                                                                  genbehandling deraf eller at anvende det til andre
                            Artikel 3                             formål, såfremt hensynet til hygiejnen tillader det; i
                                                                  modsat fald skal en af valgmulighederne være destruk-
 1.     Virksomheder, der udfører fuldstændig behandling          tion af fiskene eller fiskerivarerne. Under alle omstæn-
af fisk, skal være autoriseret af den kompetente                  digheder træffer den kompetente myndighed forebyg-
myndighed i den medlemsstat, på hvis område de er                 gende foranstaltninger for at undgå ukorrekt anvendelse
beliggende.                                                       af de pågældende fisk eller fiskerivarer.
 2.     Den kompetente myndighed giver kun denne
 godkendelse med tilhørende autorisationsnummer til               4. a) De pågældende beslutninger og begrundelserne
virksomheden, såfremt den ved behandlingen er i stand                    herfor skal meddeles afsenderen, modtageren eller
 til at overholde de i punkt 2 i bilaget fastsatte betingelser.          deres repræsentant. Anmoder denne derom, skal
                                                                         disse   begrundede       beslutninger   øjeblikkelig
                                                                         meddeles ham skriftligt med angivelse af de klage-
 3.     De ansvarlige i hver virksomhed skal føre et                     muligheder, som han har ifølge gældende lovgiv-
 register som bevis for, at hvert parti har undergået en                 ning, samt den form, klagen skal have, og fristen
 fuldstændig behandling. I dette register skal anføres alle              for dens indgivelse; afsenderens, modtagerens eller
                                                                         deres repræsentants klagemuligheder berøres ikke
 O EFT nr. L 229 af 30. 8. 1980, s. 11.                                  af denne forordning;
 ---pagebreak---  Nr. C 66/4                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     11. 3. 88
    b) er sådanne beslutninger begrundet i en særlig              Såfremt Rådet ikke inden 15 dage efter sagens forelæg-
         alvorlig risiko for menneskers sundhed, meddeles         gelse har vedtaget foranstaltninger, vedtager Kommis-
         de straks Kommissionen og i givet fald den               sionen selv de foreslåede foranstaltninger og bringer dem
         kompetente myndighed i afsendelsesmedlems-              straks i anvendelse.
         staten;
                                                                                           Artikel 6
    c) der kan efter denne meddelelse træffes passende            1.    Når der henvises til fremgangsmåden i denne
         foranstaltninger efter fremgangsmåden i artikel 5,      artikel, indbringer formanden for komitéen straks sagen
         navnlig for at samordne de foranstaltninger, der        for denne, enten på eget initiativ eller på anmodning af
         træffes i de andre medlemsstater vedrørende             en medlemsstat.
         fiskene og fiskerivarerne.
                                                                 2.    I komitéen tildeles der medlemsstaternes stemmer
                                                                 vægt i henhold til Traktatens artikel 148, stk. 2.
5.     Medlemsstaterne giver de afsendere, hvis fisk og
                                                                 Formanden deltager ikke i afstemningen.
fiskerivarer ikke kan markedsføres efter en kontrol som
omhandlet i stk. 1, ret til at indhente udtalelse fra en         3.    Kommissionens repræsentant forelægger et udkast
sagkyndig.                                                       til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver
                                                                 en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist,
Den sagkyndige skal være statsborger i en anden                  som formanden kan fastsætte alt efter, hvor hastende de
medlemsstat end afsendelseslandet eller bestemmelses-            forelagte spørgsmål er. Udtalelse vedtages med et flertal
landet.                                                          på fireoghalvtres stemmer.
                                                                 4.    Kommissionen vedtager foranstaltningerne            og
Kommissionen opstiller på forslag fra medlemsstaterne            bringer dem straks i anvendelse, når de er i overensstem-
en liste over sagkyndige, der kan udarbejde en sådan             melse med komitéens udtalelse. Er de ikke i overens-
udtalelse. Den fastlægger efter fremgangsmåden i artikel         stemmelse med komitéens udtalelse, eller er der ikke
7 gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke.                 afgivet udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet
                                                                 et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet
                                                                vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.
                            Artikel 5
                                                                 Såfremt Rådet ikke inden for tre måneder fra sagens
1.     Når der henvises til fremgangsmåden i denne               forelæggelse har vedtaget foranstaltninger, vedtager
artikel, indbringer formanden for Den Stående Veteri-            Kommissionen selv de foreslåede foranstaltninger og
nærkomité, der er nedsat ved Rådets afgørelse                    bringer dem straks i anvendelse.
68/361/EØF ('), i det følgende benævnt »komiteen«,
straks sagen for denne, enten på eget initiativ eller på                                   Artikel 7
anmodning af en medlemsstat.
                                                                 Kommissionen bistås af en komité af rådgivende
                                                                 karakter, der består af repræsentanter for medlemssta-
2.     I komitéen tildeles medlemsstaternes stemmer vægt         terne, og som har Kommissionens repræsentant som
i henhold til Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden          formand.
deltager ikke i afstemningen.
                                                                 Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et
                                                                 udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
3.     Kommissionens repræsentant forelægger et udkast           afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
til de foranstaltninger, der s"kal træffes. Komitéen afgiver     som formanden kan fastsætte under hensyntagen til de
en udtalelse om disse foranstaltninger inden to dage.            pågældende spørgsmåls hastende karakter, i givet fald
Udtalelsen vedtages med et flertal på fireoghalvtres            ved afstemning.
stemmer.
                                                                Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har
                                                                 hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning
4.     Kommissionen vedtager foranstaltningerne           og     indføres i mødeprotokollen.
bringer dem straks i anvendelse, når de er i overensstem-
melse med komitéens udtalelse. Er de ikke i overens-             Kommissionen tager størst muligt hensyn til komitéens
stemmelse med komitéens udtalelse, eller er der ikke             udtalelse. Den underretter komitéen om, hvorledes den
afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks          har taget hensyn til dets udtalelse.
Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes.
Rådet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret                                         Artikel 8
flertal.
                                                                 Denne forordning træder i kraft den 1. april 1988.
                                                                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
O EFT nr. L 265 af 18. 10. 1968, s. 23.                          gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
 ---pagebreak--- 11. 3. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. C 66/5
                                                               BILAG
          1. a) Fersk fisk skal renses og indvoldene udtages straks efter fangsten.
                Undtagelserne fra denne forpligtelse og gennemførelsesbestemmelserne dertil vedtages efter frem-
                gangsmåden i artikel 6 især under hensyn til de tekniske begrænsninger i forbindelse med selve
                fangsten og behandlingen om bord af visse arter eller grupper af arter.
                Fersk fisk, der omfattes af en sådan undtagelse, skal altid nedkøles til en temperatur på mindst 2 °C
                straks efter fangsten.
             b) Filetter af fersk fisk skal under filetteringen undersøges visuelt. Eventuelt forekommende larver skal
                fjernes.
          2. En fuldstændig behandling skal opfylde en af følgende betingelser:
             a) opvarmning, således at alle fiskens dele når en temperatur på mindst 65 °C;
             b) saltning med natriumehlorid (NaCl), således at forholdet mellem mindste saltkoncentration i fiskens
                vævsvæske og saltets minimumsaktionstid er følgende:
                Mindste saltkoncentration                      Minimumsaktionstid
                20 %                                            10 dage
                15 %                                            14 dage
                12 %                                            28 dage
                10 %                                            35 dage
                Ved sukkerkonservering (ansjoser)
                 15 °/o                                         28 dage.
                De kompetente myndigheder kan godkende anvendelsen af andre metoder med tilsvarende virkning;
             c) marinering ved, at fisken holdes i en passende pH-opløsning og passende saltkoncentration i en
                bestemt periode eventuelt kombineret med anvendelse af andre tilsætningsstoffer; kombinationen af
                disse parametre skal godkendes af den kompetente myndighed;
             d) kuldebehandling, hvorunder fiskens indre temperatur skal holdes på højst minus 20 °C i en periode
                på mindst 24 timer.
          De kompetente myndigheder giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om de
          godkendte behandlingsmetoder, der er omhandlet under b og c.
            Ændring af forslaget til Rådets forordning (EØF) om et forsknings- og udviklingsprogram for
            Det Europæiske Økonomiske Fællesskab inden for anvendt metrologi og kemiske analyser
                                                              (1988-1992)
                                          (Fællesskabets Referencebureau — BCR) (')
                                                      KOM(88)      79 endelig udg.
            (Forelagt af Kommissionen i medfør af EQF-Traktatens artikel 149, stk. 3, den 26. februar 1988)
                                                             (88/C 66/03)
            Kommissionens forslag ændres således:
                                                             Forslagets titel
                                       »Rådets forordning« ændres til »Rådets afgørelse«
            C) EFT nr. C 304 af 14. 11. 1987, s. 4.