CELEX: 32013D0775
Language: sk
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: 2013/775/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2013 o finančnom príspevku Únie na núdzové opatrenia zamerané na boj proti aviárnej influenze v Nemecku, Taliansku a Holandsku v rokoch 2012 a 2013 a v Dánsku a Španielsku v roku 2013 [oznámené pod číslom C(2013) 9084]

19.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 343/44
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   zo 17. decembra 2013
   o finančnom príspevku Únie na núdzové opatrenia zamerané na boj proti aviárnej influenze v Nemecku, Taliansku a Holandsku v rokoch 2012 a 2013 a v Dánsku a Španielsku v roku 2013
   [oznámené pod číslom C(2013) 9084]
   (Iba dánske, holandské, nemecké, talianske a španielske znenie je autentické)
   (2013/775/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba hydiny a iného vtáctva chovaného v zajatí, ktorá má závažný dosah na ziskovosť chovu hydiny a ktorá spôsobuje narušenie obchodu v rámci Únie a vývozu do tretích krajín.
            
         
               (2)
            
            
               V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy vzniká riziko, že sa pôvodca choroby rozšíri na iné chovy hydiny na území daného členského štátu, ale prostredníctvom obchodovania so živou hydinou alebo s výrobkami z nej aj do iných členských štátov a tretích krajín.
            
         
               (3)
            
            
               Smernicou Rady 2005/94/ES (2) o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky sa stanovujú opatrenia, ktoré sa musia bezodkladne vykonať v členských štátoch v prípade výskytu ohniska tejto nákazy ako núdzové opatrenia na zabránenie ďalšiemu šíreniu vírusu.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 84 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (3) predchádza viazaniu výdavkov z rozpočtu Únie rozhodnutie o financovaní, v ktorom sa stanovia hlavné prvky opatrenia spojeného s výdavkami a ktoré prijme inštitúcia alebo subjekty, na ktoré inštitúcia delegovala právomoci.
            
         
               (5)
            
            
               V rozhodnutí 2009/470/ES sa stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančný príspevok Únie na špecifické veterinárne opatrenia vrátane núdzových opatrení. Podľa článku 4 ods. 2 uvedeného rozhodnutia dostávajú členské štáty finančný príspevok na pokrytie nákladov na určité opatrenia zamerané na eradikáciu aviárnej influenzy.
            
         
               (6)
            
            
               V článku 4 ods. 3 prvej a druhej zarážke rozhodnutia 2009/470/ES sa stanovujú pravidlá týkajúce sa percentuálneho podielu nákladov vynaložených členským štátom, na ktoré sa môže vzťahovať finančný príspevok Únie.
            
         
               (7)
            
            
               Vyplatenie finančného príspevku Únie na núdzové opatrenia zamerané na eradikáciu aviárnej influenzy podlieha pravidlám stanoveným v nariadení Komisie (ES) č. 349/2005 z 28. februára 2005 stanovujúcom pravidlá financovania zo Spoločenstva, ktoré je určené na mimoriadne opatrenia boja proti určitým chorobám zvierat, uvedeným v rozhodnutí Rady 90/424/EHS (4).
            
         
               (8)
            
            
               V rokoch 2012 a 2013 sa vyskytli ohniská aviárnej influenzy v Nemecku, Taliansku a Holandsku a v roku 2013 v Dánsku a Španielsku. Nemecko, Taliansko, Holandsko, Dánsko a Španielsko prijali opatrenia na boj proti týmto ohniskám v súlade so smernicou Rady 2003/85/ES (5).
            
         
               (9)
            
            
               Orgány Nemecka, Talianska, Holandska, Dánska a Španielska informovali Komisiu a ostatné členské štáty v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat o opatreniach uplatňovaných v súlade s právnymi predpismi Únie o oznamovaní a eradikácii uvedenej choroby a jej výsledkoch.
            
         
               (10)
            
            
               Orgány Nemecka, Talianska, Holandska, Dánska a Španielska preto splnili svoje technické a administratívne povinnosti týkajúce sa opatrení stanovených v článku 4 ods. 2 rozhodnutia 2009/470/ES a v článku 6 nariadenia (ES) č. 349/2005.
            
         
               (11)
            
            
               V tomto štádiu nemožno stanoviť presnú výšku finančného príspevku Únie, keďže poskytnuté informácie o kompenzácii a prevádzkových výdavkoch sú len odhady.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Finančný príspevok Únie určený Nemecku, Taliansku, Holandsku, Dánsku a Španielsku
   1.   Nemecku, Taliansku, Holandsku, Dánsku a Španielsku sa udeľuje finančný príspevok Únie na pokrytie nákladov, ktoré tieto členské štáty vynaložili pri prijímaní opatrení podľa článku 4 ods. 2 a ods. 3 rozhodnutia 2009/470/ES na boj proti aviárnej influenze v rokoch 2012 a 2013 v Nemecku, Taliansku a Holandsku a v roku 2013 v Dánsku a Španielsku.
   2.   Výška finančného príspevku uvedeného v odseku 1 sa stanoví v nasledujúcom rozhodnutí, ktoré sa má prijať v súlade s postupom stanoveným v článku 40 ods. 2 rozhodnutia 2009/470/ES.
   Článok 2
   Platobné podmienky
   Prvá tranža vo výške 500 000,00 EUR sa vypláca Nemecku ako časť finančného príspevku Únie stanoveného v článku 1 odseku 1.
   Prvá tranža vo výške 40 000,00 EUR za rok 2012 a 2 600 000,00 za rok 2013 sa vypláca Taliansku ako časť finančného príspevku Únie stanoveného v článku 1 odseku 1.
   Prvá tranža vo výške 210 000,00 EUR za rok 2012 a 250 000,00 za rok 2013 sa vypláca Holandsku ako časť finančného príspevku Únie stanoveného v článku 1 odseku 1.
   Prvá tranža vo výške 33 000,00 EUR za rok 2013 sa vypláca Dánsku ako časť finančného príspevku Únie stanoveného v článku 1 odseku 1.
   Prvá tranža vo výške 30 000,00 EUR za rok 2013 sa vypláca Španielsku ako časť finančného príspevku Únie stanoveného v článku 1 odseku 1.
   Článok 3
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené Dánskemu kráľovstvu, Spolkovej republike Nemecko, Španielskemu kráľovstvu, Talianskej republike a Holandskému kráľovstvu.
   
      V Bruseli 17. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         Tonio BORG
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 55, 1.3.2005, s. 12.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 306, 22.11.2003, s. 1.