CELEX: 62013CA0446
Language: hr
Date: 2014-10-02 00:00:00
Title: Predmet C-446/13: Presuda Suda (drugo vijeće) od 2. listopada 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État – Francuska) – Société Fonderie 2A protiv Ministre de l'Économie et des Finances (Zahtjev za prethodnu odluku — Šesta direktiva o PDV-u — Članak 8. stavak 1. točka (a) — Utvrđivanje mjesta isporuke robe — Isporučitelj koji ima poslovni nastan u državi članici različitoj od one u kojoj kupac ima poslovni nastan — Obrada robe u državi članici u kojoj kupac ima poslovni nastan)

24.11.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 421/15
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 2. listopada 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État – Francuska) – Société Fonderie 2A protiv Ministre de l'Économie et des Finances
   (Predmet C-446/13) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Šesta direktiva o PDV-u - Članak 8. stavak 1. točka (a) - Utvrđivanje mjesta isporuke robe - Isporučitelj koji ima poslovni nastan u državi članici različitoj od one u kojoj kupac ima poslovni nastan - Obrada robe u državi članici u kojoj kupac ima poslovni nastan))
   2014/C 421/20
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Conseil d'État
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Société Fonderie 2A
   
      Tuženik: Ministre de l'Économie et des Finances
   
      Izreka
   
   Članak 8. stavak 1. točku (a) Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje, kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 95/7/EZ od 10. travnja 1995., treba tumačiti na način da se mjestom isporuke robe koju je društvo s poslovnim nastanom u jednoj državi članici prodalo kupcu s poslovnim nastanom u drugoj državi članici i za koju je prodavatelj s pružateljem usluga koji ima poslovni nastan u toj drugoj državi članici ugovorio završne radove s ciljem da se ta roba dovede u odgovarajuće stanje za isporuku, prije nego što je u dogovoru sa spomenutim pružateljem usluga tu robu otpremio kupcu, smatra država članica u kojoj kupac ima poslovni nastan.
   
      (1)  SL C 304, 19.10.2013.