CELEX: 62008CA0428
Language: hu
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: C-428/08. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2010. július 6-i ítélete (a Rechtbank ’s-Gravenhage (Hollandia) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Monsanto Technology LLC kontra Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH (Ipari és kereskedelmi tulajdon — Biotechnológiai találmányok jogi oltalma — 98/44/EK irányelv — 9. cikk — Genetikai információt tartalmazó vagy abból álló terméket védő szabadalom — Az anyag, amelyben a termék megtestesül — Oltalom — Feltételek)

28.8.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 234/7
            
         A Bíróság (nagytanács) 2010. július 6-i ítélete (a Rechtbank ’s-Gravenhage (Hollandia) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Monsanto Technology LLC kontra Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   (C-428/08. sz. ügy) (1)
   
   (Ipari és kereskedelmi tulajdon - Biotechnológiai találmányok jogi oltalma - 98/44/EK irányelv - 9. cikk - Genetikai információt tartalmazó vagy abból álló terméket védő szabadalom - Az anyag, amelyben a termék megtestesül - Oltalom - Feltételek)
   2010/C 234/10
   Az eljárás nyelve: holland
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Rechtbank ’s-Gravenhage (Hollandia)
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Monsanto Technology LLC
   
      Alperesek: Cefetra BV, Cefetra Feed Service BV, Cefetra Futures BV, Alfred C. Toepfer International GmbH
   
      Jelenlévő: az argentin állam
   
      Tárgy
   
   A biotechnológiai találmányok jogi oltalmáról szóló, 1998. július 6-i 98/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 213., 13. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 20. kötet, 395. o.) 9. cikkének értelmezése — A szabadalom által nyújtott oltalom terjedelme –Az Európai Unióba importált anyag (szójaliszt) részét képező termék (DNS-szekvencia) — A nemzeti szabadalmi jogi szabályozás által a DNS-szekvenciának nyújtott abszolút termékoltalom — Az irányelv elfogadása előtt megadott szabadalom — A TRIPs Megállapodás 27. és 30. cikke.
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               A biotechnológiai találmányok jogi oltalmáról szóló, 1998. július 6-i 98/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az nem biztosítja az alapügy körülményeihez hasonló körülmények között a szabadalmi jogok oltalmát, amennyiben a szabadalmaztatott termék a szójalisztben található, ahol nem látja el azon funkcióját, amelyre szabadalmaztatták, azonban azt korábban ellátta a szójanövényben, amelyből e liszt készült, illetve ismét képes lenne ellátni e funkciót a lisztből történő izolálását, majd egy élő organizmus sejtjébe való oltását követően.
            
         
               2.
            
            
               A 98/44 irányelv 9. cikke kimerítően harmonizálja az általa biztosított oltalmat, oly módon, hogy megtiltja, hogy valamely nemzeti jogszabály abszolút oltalomban részesítse magát a szabadalmaztatott terméket, függetlenül attól, hogy ellátja-e a funkcióját az anyagban, amely tartalmazza.
            
         
               3.
            
            
               A 98/44 irányelv 9. cikkével ellentétes az, hogy az ezen irányelv elfogadását megelőzően nyújtott szabadalom jogosultja a szabadalmaztatott termék tekintetében az abban az időszakban alkalmazandó nemzeti jogszabályok alapján számára biztosított abszolút oltalomra hivatkozzon.
            
         
               4.
            
            
               A Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) létrehozó, 1994. április 15-én Marrakeshben megkötött — a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről szóló, 1994. december 22-i 94/800/EK tanácsi határozattal jóváhagyott — egyezmény 1. C) mellékletét képező, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás 27. és 30. cikke nincs hatással a 98/44 irányelv 9. cikkének értelmezésére.
            
         
      (1)  HL C 313., 2008.12.6.