CELEX: 62006CJ0486
Language: sl
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 6. decembra 2007.#BVBA Van Landeghem proti Belgische Staat.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Hof van beroep te Antwerpen - Belgija.#Skupna carinska tarifa - Kombinirana nomenklatura - Tarifna uvrstitev - Tarifni številki 8703 in 8704 - Motorno vozilo vrste ‚pick-up.#Zadeva C-486/06.

Zadeva C‑486/06
      BVBA Van Landeghem
      proti
      državi Belgiji
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo hof van beroep te Antwerpen)
      „Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna uvrstitev – Tarifni številki 8703 in 8704 – Motorno vozilo vrste ‚pick up‘“
      Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 6. decembra 2007 
      Povzetek sodbe
      Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Motorno vozilo vrste „pick up“
      
      Vozila pick-up, ki imajo, po eni strani, zaprto kabino, namenjeno potnikom, v kateri so za sedežem ali sedežno klopjo voznika
         zložljivi ali snemljivi sedeži s trotočkovnimi varnostnimi pasovi in, po drugi strani, nakladalno površino, ločeno od kabine,
         ki ni višja od 50 centimetrov, ki se lahko odpre samo zadaj in nima nobenih pripomočkov za pritrditev tovora, imajo luksuzno
         opremljeno notranjost z veliko opreme (zlasti z električno nastavljivimi usnjenimi sedeži, električno pomičnimi ogledali in
         stekli ter radijskim sprejemnikom s CD predvajalnikom) in so opremljena z antiblokirnim zavornim sistemom (ABS), z od 4- do
         8-litrsko delovno prostornino bencinskega motorja z zelo visoko porabo, z avtomatskim menjalnikom, s štirikolesnim pogonom
         in z luksuznimi „športnimi“ platišči, je treba v skladu s splošnim izgledom in vsemi njihovimi značilnostmi uvrstiti pod tarifno
         številko 8703 kombinirane nomenklature, navedene v prilogi I k Uredbi št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter
         skupni carinski tarifi, kot je bila spremenjena z uredbami št. 3115/94, št. 3009/95 in št. 1734/96.
      
      (Glej točko 43 in izrek.)
SODBA SODIŠČA (osmi senat)
      z dne 6. decembra 2007(*)
      
      „Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna uvrstitev – Tarifni številki 8703 in 8704 – Motorno vozilo vrste ‚pick‑up‘“
      V zadevi C‑486/06,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo hof van beroep te Antwerpen
         (Belgija) z odločbo z dne 21. novembra 2006, ki je prispela na Sodišče 27. novembra 2006, v postopku
      
      BVBA Van Landeghem
      proti
      državi Belgiji,
      
      SODIŠČE (osmi senat),
      v sestavi R. Silva de Lapuerta, v funkciji predsednice osmega senata, E. Juhász in T. von Danwitz (poročevalec), sodnika,
      generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      sodni tajnik: R. Grass,
      na podlagi pisnega postopka,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –       za BVBA Van Landeghem E. Gevers, odvetnik,
      –       za belgijsko vlado A. Hubert, zastopnik,
      –       za Komisijo Evropskih skupnosti J. Hottiaux, zastopnik, skupaj s F. Tuytschaeverjem, odvetnik,
      na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1       Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago kombinirane nomenklature, navedene v prilogi I k Uredbi Sveta
         (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, str.1),
         kot je veljala po spremembah z Uredbo Komisije (ES) št. 3115/94 z dne 20. decembra 1994 (UL L 345, str. 1), Uredbo Komisije
         (ES) št. 3009/95 z dne 22. decembra 1995 (UL L 319, str. 1), in Uredbo Komisije (ES) št. 1734/96 z dne 9. septembra 1996 (UL
         L 238, str. 1, v nadaljevanju: KN).
      
      2       Ta predlog je bil predstavljen v okviru spora med BVBA Van Landeghem (v nadaljevanju: družba Van Landeghem) in državo Belgijo
         glede tarifne uvrstitve določenih motornih vozil vrste „pick-up“.
      
       Pravni okvir
       Mednarodno pravo
      3       Mednarodna konvencija o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (v nadaljevanju: HS), sklenjena v Bruslju
         14. junija 1983, in njen Protokol o spremembah Konvencije z dne 24. junija 1986 (v nadaljevanju: Konvencija HS) sta bila v
         imenu Skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 (UL L 198, str. 1).
      
      4       Na podlagi člena 3(1) Konvencije HS se vsaka pogodbena stranka zavezuje, da so njene tarifne nomenklature in statistični podatki
         v skladu s HS, da uporablja vse tarifne številke in podštevilke le-te, brez dodajanja ali spreminjanja, kot tudi oznake, ki
         sem spadajo, in da sledi pravilu za naštevanje navedenega sistema. Z istim predpisom je določeno tudi, da se vsaka pogodbena
         stranka prav tako zavezuje, da uporablja splošna pravila za razlago HS in vse opombe oddelka, poglavja in podštevilke HS in
         da ne spreminja njihovega obsega.
      
      5       Svet za carinsko sodelovanje, ki je postal Svetovna carinska organizacija (v nadaljevanju: SCO), uveden z mednarodno konvencijo
         za ustanovitev navedenega sveta, podpisano v Bruslju 15. decembra 1950, odobri pod pogoji, določenimi v členu 8 Konvencije
         o HS, pojasnjevalne opombe, ki jih je sprejel odbor HS, katerega organizacijo ureja člen 6 te konvencije. V skladu s členom
         7(1) Konvencije HS je naloga tega odbora zlasti predlaganje sprememb zadevne konvencije in priprava pojasnjevalnih opomb,
         mnenj o uvrstitvi in drugih mnenj o razlagi HS.
      
      6       Med osemindvajsetim zasedanjem leta 2001 je odbor HS sprejel spremembe k pojasnjevalnim opombam, zlasti tistim, ki se nanašajo
         na tarifni številki 8703 in 8704 HS.
      
      7       Pojasnjevalna opomba, ki se nanaša na tarifno številko 8703 HS, določa:
      „Razvrstitev določenih motornih vozil pod to tarifno številko je določena z nekaterimi značilnostmi, ki kažejo, da so v glavnem
         konstruirana za prevoz oseb, ne pa blaga (št. 8704). Te značilnosti so zlasti primerne za določitev uvrstitve motornih vozil,
         katerih največja skupna teža je navadno manjša od 5 ton, ki imajo en sam zaprt notranji prostor, ki zajema del, namenjen vozniku
         in potnikom, ter del, ki se lahko uporablja za prevoz oseb in blaga. V to kategorijo motornih vozil spadajo vozila, ki so
         splošno imenovana večnamenska vozila (na primer vozila tipa poltovornjak, vozila za prosti čas in nekatera vozila vrste ‚pick
         up‘). Naslednji elementi se nanašajo na konstrukcijske značilnosti, ki jo imajo navadno vozila, ki sodijo pod to tarifno številko:
      
      a)      Stalno nameščeni sedeži z varnostnimi napravami (na primer varnostni pasovi ali pritrdišča in pripomočki, namenjeni njihovi
         namestitvi) za vsako osebo ali stalnih pritrdišč in pripomočkov, namenjenih namestitvi sedežev in varnostnih naprav v delu
         za voznikom in potniki. Ti sedeži so lahko pritrjeni, ali zložljivi ali odstranjeni s pritrdišč;
      
      b)      Okna v zadnjem delu na dveh bočnih površinah;
      c)      Ena ali več drsnih, krilnih ali dvižnih vrat z okni na bočnih površinah ali zadaj;
      d)      Neobstoj stalne pregrade ali vmesne stene med prostorom za potnike in zadnjim delom, ki se lahko uporabi za prevoz oseb ali
         blaga;
      
      e)      Elementi udobja, notranje dovršenosti in pripomočkov, podobnih tistim, ki jih najdemo v prostoru za potnike osebnih vozil
         (na primer talne obloge, naprava za prezračevanje, notranja razsvetljava, pepelniki), v notranjosti vozila.“
      
      8       Pojasnjevalna opomba, ki se nanaša na tarifno številko 8704 HS, določa:
      „Razvrstitev določenih motornih vozil pod to tarifno številko je določena z nekaterimi značilnostmi, ki kažejo, da so v glavnem
         konstruirani za prevoz blaga, ne pa oseb (št. 8703). Te značilnosti so zlasti koristne za določitev uvrstitve motornih vozil,
         katerih največja skupna teža je navadno manjša od 5 ton in ki imajo ali en sam zaprt zadnji del ali odprt zadnji del, ki se
         navadno uporablja za prevoz blaga; ta vozila imajo lahko v zadnjem delu sedežne klopi brez varnostnih pasov, pritrdišč in
         opreme za potnike, sedežne klopi se lahko zložijo, da se tako lahko vso površino uporabi za prevoz blaga. V to kategorijo
         motornih vozil spadajo zlasti tista, ki so splošno poimenovana večnamenska vozila (na primer dostavna vozila, vozila vrste
         ‚pick up‘ in nekatera vozila za prosti čas). Naslednji elementi se nanašajo na konstrukcijske značilnosti, ki jo imajo navadno
         vozila, ki sodijo pod to tarifno številko:
      
      a)      Sedežna klop brez varnostnih naprav (na primer varnostni pasovi ali pritrdišča in pripomočki, namenjeni njihovi namestitvi)
         in oprema za potnike v zadnjem delu, za delom, namenjenim voziku in potnikom. Ti sedeži se navadno lahko zložijo, da se tako
         v celoti omogoči uporabo zadnje površine (dostavna vozila) ali ločene površine za prevoz blaga (vozila vrste ,pick up‘);
      
      b)      Ločena kabina za voznika in potnike in odprta ločena površina z nezložljivimi bočnimi stranicami in zložljivim stranicami
         (vozila vrste ,pick up‘);
      
      c)      Neobstoj okna v zadnjem delu na dveh bočnih površinah; obstoj enih ali več drsnih, krilnih ali dvižnih vrat in brez oken na
         stranskih površinah ali zadaj, da se tako omogoči nakladanje in razkladanje blaga (dostavna vozila);
      
      d)      Stalna pregrada ali vmesna stena med prostorom za potnike in zadnjim delom;
      e)      Neobstoj elementov udobja, notranje dovršenosti in pripomočkov, podobnih tistim, ki jih najdemo v prostoru za potnike osebnih
         vozil (na primer talne obloge, naprava za prezračevanje, notranja razsvetljava, pepelniki), na površini za nakladanje. 
      
      9       Med triindvajsetim zasedanjem, ki je potekalo leta 1999, je HS sprejel spremembe k mnenjem o uvrstitvi, zlasti k tistemu,
         ki se nanaša na tarifni številki 8703 in 8704 HS. 
      
      10     Vozila vrste „pick up“ so navedena v mnenjih o uvrstitvi v zvezi s tarifnimi podštevilkami 8703.23, 8704.21 in 8704.31 HS,
         ki jih je sprejel navedeni odbor med navedenim zasedanjem. Vrsta vozila, opisanega v drugem mnenju v zvezi s podštevilko 8704.31,
         se od tistega, opisanega v prvem mnenju, predstavljenem spodaj, razlikuje le po načinu pogona (dvokolesni ali štirikolesni
         pogon) in teži, tako da drugega mnenja tu ni treba ponovno predstaviti.
      
      „8703.23 2. Motorno vozilo na dvokolesni pogon, ki ga poganja batni motor z notranjim izgorevanjem na vžig s svečkami z izmeničnim
         gibanjem bata in delovno prostornino motorja 1800 cm3. Ima dvoje vrat in v delu, namenjenem potnikom (dvojna kabina), dva sedeža spredaj ter nezložljivo sedežno klop za tri osebe
         zadaj. Notranjost vozila je skrbno izdelana (na primer sedeži so prevlečeni z blagom, okrasne površine). Zadnji del, ki je
         odprt in je namenjen prevozu blaga, je ločen od dela, namenjenega potnikom, ter opremljen s premično zadnjo stranico. Skupna
         nosilnost (osebe, vključno z voznikom, in blago) je 495 kg, od česar je približno 145 kg za blago. Največja skupna teža vozila
         je 1566 kg.
      
      8704.21 1. Motorno vozilo na štirikolesni pogon, ki ga poganja batni motor z notranjim izgorevanjem na vžig s kompresijo in z delovno
         prostornino motorja 2779 cm3, ki ima dvojno kabino in ločeno površino za nakladanje, pritrjeno na ločeno šasijo. Skupna nosilnost
         (osebe, vključno z voznikom, in blago) je 625 kg, od česar je približno 350 kg za blago. Vozilo je opremljeno s štirimi vrati
         in nezložljivo sedežno klopjo za tri osebe zadaj in dvema sedežema spredaj. Dovršenost notranjosti je skrbno izdelana, na
         primer z oblazinjenimi sedeži, opremljenimi z naslonom za glavo, in okrasno vmesno steno. Površina za nakladanje ima zložljivo
         stranico in je prekrita s ponjavo, pritrjeno na kovinski okvir. Odstranljiva plastična stranica, na katero je pritrjena sedežna
         klop, je vgrajena na nakladalno površino.
      
      8704.31 1. Motorno vozilo na dvokolesni pogon, ki ga poganja batni motor z notranjim izgorevanjem na vžig s svečkami z izmeničnim
         gibanjem bata in delovno prostornino motorja 2254 cm3. Ima štiri vrata, v delu, namenjenem potnikom (dvojna kabina), pa dva sedeža spredaj in nezložljivo sedežno klop za tri osebe
         zadaj. Zgornji del vozila sestavljata dva ločena dela karoserije, eden za voznika in potnike in drugi za blago. Nakladalna
         površina je odprta in opremljena z zložljivo zadnjo stranico, da se tako olajša nakladanje in razkladanje blaga. Skupna nosilnost
         (osebe, vključno z voznikom, in blago) je 1140 kg. Največja skupna teža vozila je 2.450 kg.“
      
       Skupnostna ureditev
      11     KN temelji na HS in ustreza tarifnim številkam in podštevilkam v šestih števkah. Različica KN, kot se je uporabljala med nastankom
         dejstev, ki so sporna v glavni stvari, je del priloge I k Uredbi št. 2658/87, kot je bila spremenjena s prilogami k Uradbam
         št. 3115/94, 3009/95 in 1734/96. V različicah iz teh uredb se besedilo splošnih pravil in tarifnih številk KN, navedenih v
         vprašanju za predhodno odločanje, in tistih, predstavljenih pred Sodiščem, za odgovor na to vprašanje ne razlikuje.
      
      12     V različici iz Uredbe št. 1734/96, prvi del KN, naslov I, A, z naslovom „Splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature“
         je določeno:
      
      „Blago se v kombinirani nomenklaturi uvršča po naslednjih načelih.
      […]
      3.      Proizvodi, ki bi jih bilo mogoče po pravilu pod točko 2(b) ali iz drugih razlogov na prvi pogled uvrstiti pod dve ali več
         tarifnih številk, se uvrščajo takole:
      
               […]
      c)      če blaga ni mogoče uvrstiti po pravilu pod 3(a) ali (b), se uvrsti pod tisto tarifno številko, ki je po zaporedju zadnja med
         tistimi, ki jih je treba enako upoštevati.“
      
      13     Drugi del KN obsega oddelek XVII z naslovom „Vozila, zrakoplovi, plovila in spremljajoča transportna oprema“; ta oddelek obsega
         poglavje 87 z naslovom „Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor“. Tarifne številke,
         ki so pomembne za spor v glavni stvari so:
      
      
               8703
            
            
               Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz ljudi (razen vozil iz tarifne številke 8702), vključno
                  z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa „karavan“, „kombi“ itd.) in dirkalnimi avtomobili
               
            
         
               8704
            
            
               Motorna vozila za prevoz blaga
            
         
      14     V predgovoru k besedilu „[P]ojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropskih skupnosti“ je določeno, da te „[tistih
         iz HS] ne nadomeščajo, ampak jih je treba obravnavati kot dopolnilo in uporabljati v povezavi z njimi“. V pojasnjevalnih opombah
         KN, ki jih je objavila Komisija Evropskih skupnosti, v zvezi z uvrstitvijo v tarifne podštevilke od 8703 21 10 do 8703 24 90,
         je bilo med dejanskim stanjem v postopku v glavni stvari glede tega, kar je pomembno za obravnavano zadevo, določeno (UL 1994,
         C 342 str. 1, v nadaljevanju: pojasnjevalne opombe KN 1994):
      
      „Če so bila konstruirana predvsem za prevoz oseb, te tarifne podštevilke zajemajo tudi kombinirana vozila, torej tista, ki
         se lahko brez razlikovanja uporabljajo za prevoz oseb ali blaga. Ta vozila se od motornih vozil za prevoz blaga, pogosto enakih
         dimenzij, razlikujejo glede:
      
      1.      pritrjenih zložljivih ali snemljivih sedežev ali posebej urejenih prostorov zanje ter stranskih stekel za sedežem ali sedežno
         klopjo voznika
      
      in
      2.      zadnjih ali stranskih vrat ali stranice in enake ali podobne notranje dovršenosti kot pri vozilih za prevoz oseb.“
      15     Pojasnjevalne opombe KN 1994 so bile razveljavljene, tako da jih ni več v besedilu pojasnjevalnih opomb kombinirane nomenklature
         Evropskih skupnosti, ki ga je 28. februarja 2006 objavila Komisija (UL C 50, str. 1, v nadaljevanju: pojasnjevalne opombe
         KN 2006). Te pojasnjevalne opombe v zvezi s tarifnimi podštevilkami od 8703 21 10 do 8703 24 90 napotujejo na pojasnjevalne
         opombe HS v zvezi s tarifno številko 8703, navedeno v točki 7 te sodbe, s tem da določajo, da tam opisana vozila sodijo v
         te tarifne podštevilke.
      
      16     Komisija je 31. marca 2007 objavila nove pojasnjevalne opombe (UL 2007, C 74, str. 1, v nadaljevanju: pojasnjevalne opombe
         KN 2007), ki v zvezi s tarifno številko 8703 določajo:
      
      „1. Tipa poltovornjak:
      Ta tip vozil ima navadno več kot eno vrsto sedežev in je oblikovan v dva ločena prostora, in sicer v zaprto kabino za prevoz
         oseb in v odprt ali pokrit predel za prevoz blaga.
      
      Vendar je treba takšno vozilo uvrstiti pod tarifno številko 8704, če je največja notranja dolžina tal v prostoru za prevoz
         blaga večja od 50 % dolžine medosne razdalje vozila ali če ima več kot dve osi.“
      
       Spor o glavni stvari in vprašanje za predhodno odločanje
      17     Kot carinski zastopnik je družba Van Landeghem pri carinski službi v Antwerpnu med 10. aprilom 1995 in 4. decembrom 1997 vložila
         75 deklaracij IM4 za sprostitev uvoza za 96 vozil, namenjenih italijanskemu podjetju.
      
      18     Po naknadni kontroli je belgijska carinska uprava ugotovila, da je bilo 96 vozil zmotno deklariranih pod tarifno številko
         8703 KN, za katera je treba plačati carinske dajatve po zgolj 10-odstotni stopnji, namesto da bi bila deklarirana pod tarifno
         številko 8704, za katera je treba plačati carinske dajatve po 22-odstotni stopnji. Po mnenju carinske uprave bi morala biti
         ta vozila kot vozila, namenjena za prevoz blaga, deklarirana pod tarifno številko 8704 KN, ker imajo nakladalno površino,
         ki je ločena od prostora, namenjenega potnikom. Družba Van Landeghem je bila s plačilnim nalogom pozvana k plačilu dopolnilnih
         carinskih dajatev v višini 8.374.994 BEF.
      
      19     Družba Van Landeghem je temu plačilnemu nalogu ugovarjala in trdila, da bi morala biti zadevna vozila ob upoštevanju njihovih
         tehničnih lastnosti in luksuzne dovršenosti uvrščena pod tarifno številko 8703 KN.
      
      20     Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen je s sodbo z dne 11. januarja 2002 zavrnilo zahtevo družbe Van Landeghem in presodilo,
         da je kljub posebnim značilnostim in lastnostim vozila vrste „pick-up“ in dejstvu, da je prostor, namenjen potnikom, luksuzno
         dovršen, na funkcionalni ravni odločilna nakladalna površina vozila. Ta vozila naj bi bila posledično konstruirana za prevoz
         blaga in bi morala biti zato deklarirana pod tarifno številko 8704 KN.
      
      21     Po pritožbi zoper to sodbo je hof van beroep te Antwerpen prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo
         to vprašanje:
      
      „Ali je treba vozila ‚pick-up‘ – motorna vozila z zaprto kabino, namenjeno potnikom, v kateri so za voznikovim sedežem ali
         klopjo zložljivi ali snemljivi sedeži s tritočkovnimi varnostnimi pasovi, ter z nakladalno površino, ki je ločena od kabine,
         ni višja od 50 centimetrov in se lahko odpre samo zadaj ter nima nobenih pripomočkov za pritrditev tovora – katerih notranjost
         je luksuzno opremljena z vso opremo (vključno z usnjenimi električno nastavljivimi sedeži, z električno pomičnimi ogledali
         in stekli ter radijskim sprejemnikom s CD‑predvajalnikom itd.), z zaviralnim sistemom ABS, z od 4- do 8-litrsko [delovno prostornino]
         bencinskega motorja z zelo veliko porabo, z avtomatskim menjalnikom, s štirikolesnim pogonom in z luksuznimi (športnimi) platišči,
         če so bila dana v promet in uporabo med 10. aprilom 1995 in 4. decembrom 1997, uvrstiti pod tarifno številko 8703 takrat veljavne
         [KN] (prvotno izdane z Uredbo […] št. 2658/87 […]) kot osebna vozila in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz
         ljudi (razen vozil iz tarifne številke 8702), vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga in dirkalnimi
         avtomobili, ali kot tovornjake pod tarifno številko 8704 takrat veljavne [KN] ali pa pod drugo tarifno številko, kot sta 8703
         ali 8704, takrat veljavne [KN]?“
      
       Vprašanje za predhodno odločanje
      22     Predložitveno sodišče sprašuje, ali je treba vozila „pick-up“, kot so opisana v vprašanju za predhodno odločanje, ker gre
         za vozila, namenjena prevozu oseb, uvrstiti pod tarifno številko 8703 KN, ali – ker gre za vozila, kostruirana za prevoz blaga
         – pod tarifno številko 8704 KN.
      
      23     Najprej je treba opozoriti na ustaljeno sodno prakso Sodišča, v skladu s katero je treba zaradi zagotovitve pravne varnosti
         in preprostosti nadzora odločilno merilo za uvrstitev blaga pod tarifno številko na splošno iskati v njegovih objektivnih
         značilnostih in lastnostih, ki so opredeljene v besedilu tarifne številke KN in v opombah k oddelku ali poglavju (glej sodbi
         z dne 27. aprila 2006 v zadevi Kawasaki Motors Europe, C‑15/05, ZOdl., str. I‑3657, točka 38, ter z dne 18. julija 2007 v
         zadevi FTS International, C‑310/06, ZOdl., še neobjavljena v ZOdl., točka 27).
      
      24     Namen proizvoda je lahko objektivno merilo za uvrstitev, če je neločljivo povezan s proizvodom, kar je mogoče oceniti z objektivnimi
         značilnostmi in lastnostmi (glej sodbe z dne 11. januarja 2007 v zadevi B.A.S. Trucks, C‑400/05, ZOdl., str. I-311, točka
         29; z dne 15. februarja 2007 v zadevi RUMA, C‑183/06, ZOdl., str. I-1559, točka 36, in z dne 18. julija 2007 v zadevi Olicom,
         C‑142/06, še neobjavljena v Zodl., točka 18).
      
      25     Nazadnje je treba poudariti, da v skladu s sodno prakso Sodišča pojasnjevalne opombe glede KN, ki jih je sestavila Komisija,
         in tiste glede HS, ki jih je sestavila SCO, pomembno prispevajo k razlagi pomena različnih tarifnih številk, vendar niso pravno
         zavezujoče (glej zgoraj navedeno sodbo B.A.S. Trucks, točka 28). Čeprav mnenja SCO o uvrstitvi posameznega blaga v HS niso
         pravno zavezujoča, v okviru uvrstitve tega proizvoda v KN pomenijo napotila, ki pomembno prispevajo k razlagi vsebine različnih
         številk KN (glej zgoraj navedeno sodbo Kawasaki Motors Europe, točka 36).
      
      26     Družba Van Landeghem zagovarja uvrstitev vozil v postopku v glavni stvari pod tarifno številko 8703 KN, medtem ko belgijska
         vlada in Komisija zagovarjata uvrstitev teh vozil pod tarifno številko 8704. V zvezi s tem se slednji opirata zlasti na pojasnjevalne
         opombe HS, belgijska vlada pa poleg tega na mnenja o uvrstitvi HS.
      
      27     V skladu z besedilom tarifne številke 8703, in sicer „Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz
         ljudi“, je glavni namen teh vozil odločilen za njihovo uvrstitev. Iz uporabe besede „konstruiran“ izhaja, kar je utemeljeno
         s stalno sodno prakso, navedeno v točki 24 te sodbe, da je odločilen osnovni namen vozila, če je neločljivo povezan s proizvodom.
         Ta namen je določen s splošnim videzom vozil iz postopka v glavni stvari in z vsemi značilnostmi navedenih vozil, ki jim dajejo
         njihov bistveni značaj (glej, v tem smislu, zgoraj navedeno sodbo B.A.S. Trucks, točka 40).
      
      28     V obravnavanem primeru imajo motorna vozila v postopku v glavni stvari, v skladu s trditvami predložitvenega sodišča, naslednje
         objektivne značilnosti in lastnosti, in sicer imajo zaprto kabino, namenjeno potnikom, v kateri so za voznikovim sedežem ali
         klopjo zložljivi ali snemljivi sedeži s tritočkovnimi varnostnimi pasovi, ter nakladalno površino, ki je ločena od kabine,
         ni višja od 50 centimetrov, se lahko odpre samo zadaj in nima nobenih pripomočkov za pritrditev tovora. Navedena vozila imajo
         luksuzno opremljeno notranjost z veliko opreme (zlasti z električno nastavljivimi usnjenimi sedeži, električno pomičnimi ogledali
         in stekli ter radijskim sprejemnikom s CD-predvajalnikom) in so opremljena z zavornim sistemom ABS, z od 4- do 8-litrsko delovno
         prostornino bencinskega motorja z zelo veliko porabo, z avtomatskim menjalnikom, s štirikolesnim pogonom in z luksuznimi „športnimi“
         platišči.
      
      29     Ob upoštevanju teh značilnosti in lastnosti je treba preučiti, ali so ta vozila glede na njihov splošni videz in vse njihove
         značilnosti konstruirana predvsem za prevoz oseb ali za prevoz blaga.
      
      30     Glede trditve belgijske vlade, da so v skladu z mnenji o uvrstitvi HS v zvezi s tarifnimi podštevilkami 8704.21 in 8704.31
         vozila „pick-up“, kot so tam opisana, uvrščena pod tarifno številko 8704, je treba ugotoviti, da ta okoliščina za uvrstitev
         vozil iz postopka v glavni stvari ni odločilna, ker ni sporno, da je vozila „pick-up“ glede na njihove značilnosti mogoče
         uvrstiti pod tarifno številko 8703 KN in pod tarifno številko 8704 KN, kar je med drugim utemeljeno tudi z mnenjem o uvrstitvi
         HS v zvezi s tarifno podštevilko 8703.23, ki vozila „pick-up“ uvršča pod tarifno številko 8703.
      
      31     Komisija trdi, da konstrukcija vozil iz postopka v glavni stvari, torej kabina in odprta zadnja površina, predstavlja indic
         za uvrstitev pod tarifno številko 8704 KN. Komisija v zvezi s tem opozarja, da so vozila, ki imajo en zaprt notranji prostor,
         navedena v opisnem delu pojasnjevalne opombe HS v zvezi s tarifno številko 8703, medtem ko so vozila, ki imajo podobne konstrukcijske
         značilnosti kot vozila iz postopka v glavni stvari, navedena v opisnem delu pojasnjevalne opombe HS v zvezi s tarifno številko
         8704.
      
      32     Vendar ima ta vidik le majhen pomen. Najprej je treba opozoriti, da je v skladu z njunim besedilom namen opisnega besedila
         teh pojasjnevalnih opomb zgolj določitev vozil, katerih uvrstitev je dvoumna. Nasprotno pa so konstrukcijske značilnosti vozil,
         primernih za uvrstitev, naštete v točkah od a) do e) v pojasnjevalnih opombah HS v zvezi s tarifnima številkama 8703 in 8704.
         Poleg tega je značilna struktura vozila „pick-up“ prav v obstoju zaprte kabine in odprte zadnje površine. To je med drugim
         potrjeno s pojasnjevalnimi opombami KN 2007 v zvezi s tarifno številko 8703, ki se kljub uporabi izraza „tipa poltovornjak“
         v francoski različici nanaša na uvrstitev vozil „pick-up“, kot jasno izhaja iz vsebine teh opomb in besedila drugih jezikovnih
         različic (in sicer „Vom Typ Pick-up“, „Of the pick-up type“, „De tipo camionetta (pick-up)“, „del tipo pick-up“). V teh pojasnjevalnih
         opombah je vozilo „pick-up“ opisano kot vozilo, ki ima zaprt del za prevoz oseb in odprt ali pokrit del za prevoz blaga, ne
         da bi to nasprotovalo uvrstitvi navedenega vozila pod to tarifno številko.
      
      33     Komisija poleg tega trdi, da več konstrukcijskih značilnosti vozil, naštetih v pojasnjevalni opombi HS v zvezi s tarifno številko
         8704, ustreza opisu vozil iz postopka v glavni stvari, kot pa lastnostim, naštetim v pojasnjevalni opombi HS v zvezi s tarifno
         številko 8703.
      
      34     V zvezi s tem je treba najprej poudariti, da v skladu z besedilom teh pojasnjevalnih opomb tam uporabljena merila za uvrstitev
         niso izčrpna. Ti kriteriji se nanašajo na različne vrste vozil („vozila tipa poltovornjak, vozila za prosti čas in določena
         vozila vrste ,pick-up‘“). Tako je treba preučiti, ali so merila za uvrstitev, uporabljena v pojasnjevalnih opombah HS, ustrezna
         in pomembna za uvrstitev zadevne vrste vozil. Poleg tega naštevanja značilnosti vozil v pojasnjevalnih opombah HS v zvezi
         s tarifnima številkama 8703 in 8704 ni mogoče razumeti tako, da bi bilo enostavno dodajanje značilnosti, ki pripadajo zadevnim
         vozilom, odločilno za njihovo uvrstitev. Kot je poudarjeno v točki 27 te sodbe, je bolj kot to treba oceniti splošni videz
         vozil iz postopka v glavni stvari in vse značilnosti navedenih vozil ter pri tem upoštevati zlasti relativno pomembnost meril,
         uporabljenih za njihovo uvrstitev.
      
      35     V nasprotju s trditvami Komisije motor z veliko delovno prostornino in zelo veliko porabo ni merilo, ki določa uvrstitev tako
         opremljenega vozila pod tarifno številko 8704 KN. V zvezi s tem je treba poudariti, da se porabe goriva ne sme upoštevati
         v absolutnih številkah, temveč v razmerju z velikostjo tovora blaga. Na splošno je zveza med porabo goriva in velikostjo tovora
         pri vozilih za prevoz blaga relativno majhna, medtem ko je ta zveza znatno večja pri osebnih vozilih.
      
      36     Kar zadeva trditev Komisije, v skladu s katero bi moralo biti vozilo „pick-up“, pri katerem je del vozila namenjen prevozu
         blaga in katerega dolžina tal predstavlja več kot 50 % dolžine razdalje med osmi avtomobila, uvrščeno pod tarifno številko
         8704 KN, je treba poudariti, da pojasnjevalne opombe KN 2007 vsebujejo tako ugotovitev. Vendar pa ta značilnost ni odločilno
         merilo za uvrstitev tega vozila. Tej razlagi nasprotuje dejstvo, da se pojasnjevalne opombe KN ne zamenjujejo s pojasnjevalnimi
         opombami HS, ampak jih je treba šteti za komplementarne, kot je to določeno v predgovoru besedila pojasnjevalnih opomb KN.
         Poleg tega pojasnjevalne opombe KN 2006 v zvezi s tarifnimi podštevilkami od 8703 21 10 do 8703 24 90 izrecno napotujejo na
         pojasnjevalno opombo HS v zvezi s tarifno številko 8703, tako da v skladu z opombami merila, ki ga je določila Komisija, ni
         mogoče šteti za edino merilo za uvrščanje.
      
      37     Nasprotno pa so sedeži s tritočkovnimi varnostnimi pasovi za sedežem ali sedežno klopjo voznika posebna značilnost vozil,
         konstruiranih predvsem za prevoz ljudi. To dejstvo je utemeljeno tudi s pojasnjevalnimi opombami KN 1994 in med drugim s pojasnjevalnimi
         opombami HS. Te opombe se v zvezi s tarifno številko 8703 izrecno sklicujejo na take sedeže kot konstrukcijsko značilnost,
         ki jo imajo na splošno vozila, uvrščena pod to tarifno številko.
      
      38     Poleg tega notranja dovršenost vozil iz postopka v glavni stvari predstavlja okoliščino v korist njihovi uvrstitvi pod tarifno
         številko 8703 KN. Tako v pojasnjevalnih opombah KN, ki so obstajale med dejanskim stanjem v postopku v glavni stvari, kot
         v pojasnjevalnih opombah HS je notranja dovršenost, ki je podobna tisti, s katero je opremljen prostor za potnike osebnih
         vozil, izrecno navedena kot konstrukcijska značilnost vozil, ki se uporablja za uvrstitev teh vozil pod to tarifno številko.
         To še toliko bolj velja za vozila iz postopka v glavni stvari, ki imajo v skladu z opisom v vprašanju za predhodno odločanje
         „luksuzno opremljeno notranjost“.
      
      39     Prav tako neobstoj pripomočkov za pritrditev tovora kaže, da vozila, kot so tista v postopku v glavni stvari, niso konstruirana
         predvsem za prevoz blaga, temveč so prej namenjena prevozu oseb. Ista ugotovitev velja tudi zaradi bencinskega motorja z avtomatskim
         menjalnikom, zavornega sistema ABS in štirikolesnega pogona. Očitno je, da so to značilnosti osebnih vozil in ne vozil za
         prevoz blaga.
      
      40     Nazadnje, luksuzna „športna“ platišča so očitna značilnost, ki kaže, da so vozila iz postopka v glavni stvari konstruirana
         predvsem za prevoz oseb. Brez dvoma bi se lahko osebe in blago prevažali prav tako dobro z luksuznimi „športnimi“ platišči
         kot z navadnimi platišči. Vendar pa ker niso pomembna na funkcionalni ravni, so luksuzna „športna“ platišča redko oprema vozil,
         konstruiranih za prevoz blaga, medtem ko je njihova uporaba značilna za osebna vozila. Opremljenost s takimi platišči kaže,
         da je treba vozila iz postopka v glavni stvari uvrstiti pod tarifno številko 8703 KN. V zvezi s tem je treba poudariti, da
         so značilnosti, ki jih, kot v obravnavani zadevi luksuzna „športna“ platišča, lahko najdemo tako pri vozilih, konstruiranih
         za prevoz blaga, kot pri osebnih vozilih, posebno pomembne za uvrstitev zadevnih vozil v KN.
      
      41     Res je, da pojasnjevalne opombe HS in mnenja o uvrstitvi HS v času, ko so bila uvožena vozila iz postopka v glavni stvari,
         še niso bila sprejeta. Vendar pa v obravnavani zadevi ni treba odločiti o vprašanju, ali glede na to okoliščino teh dokumentov
         pri uvrstitvi ni bilo mogoče upoštevati. To vprašanje ni odločilno za odločitev o sporu o glavni stvari. Kljub sklicevanju
         na te dokumente, na katere se za utemeljitev uvrstitve navedenih vozil pod tarifno številko 8704 opirata belgijska vlada in
         Komisija, je namreč predhodna analiza pokazala, da je treba vozila iz postopka v glavni stvari uvrstiti pod tarifno številko
         8703.
      
      42     Tako iz pregleda značilnosti vozil, ki jih je opisalo predložitveno sodišče, izhaja, da je glavni namen vozil iz postopka
         v glavni stvari glede na njihov splošni videz in značilnosti prevoz oseb; ta vozila je treba uvrstiti pod tarifno številko
         8703 KN. Za razliko od ugotovitev Komisije uvrstitev teh vozil pod tarifno številko 8704 KN ne more biti veljavno upoštevana,
         tako da je uporaba splošnega pravila 3(c), določenega v prvem delu KN, naslov I, A, izključena prav zaradi njegovega besedila.
      
      43     Zato je treba na postavljeno vprašanje odgovoriti, da je treba vozila „pick-up“, kot so ta v postopku v glavni stvari, ki
         imajo zaprto kabino, namenjeno potnikom, v kateri so za sedežem ali sedežno klopjo voznika zložljivi ali snemljivi sedeži
         s tritočkovnimi varnostnimi pasovi, in z nakladalno površino, ki je ločena od kabine, ni višja od 50 centimetrov, se lahko
         odpre samo zadaj in nima nobenih pripomočkov za pritrditev tovora, imajo luksuzno opremljeno notranjost z veliko opreme (zlasti
         z električno nastavljivimi usnjenimi sedeži, električno pomičnimi ogledali in stekli ter radijskim sprejemnikom s CD-predvajalnikom)
         in so opremljena z zavornim sistemom ABS, z od 4- do 8-litrsko delovno prostornino bencinskega motorja z zelo veliko porabo,
         z avtomatskim menjalnikom, s štirikolesnim pogonom in z luksuznimi „športnimi“ platišči, v skladu s splošnim videzom in vsemi
         njihovimi značilnostmi uvrstiti pod tarifno številko 8703 KN.
      
       Stroški
      44     Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (osmi senat) razsodilo:
      Vozila „pick-up“, kot so ta v postopku v glavni stvari, ki imajo zaprto kabino, namenjeno potnikom, v kateri so za sedežem
            ali sedežno klopjo voznika zložljivi ali snemljivi sedeži s tritočkovnimi varnostnimi pasovi, in z nakladalno površino, ki
            je ločena od kabine, ni višja od 50 centimetrov, se lahko odpre samo zadaj in nima nobenih pripomočkov za pritrditev tovora,
            imajo luksuzno opremljeno notranjost z veliko opreme (zlasti z električno nastavljivimi usnjenimi sedeži, električno pomičnimi
            ogledali in stekli ter radijskim sprejemnikom s CD-predvajalnikom) in so opremljena z zavornim sistemom ABS, z od 4- do 8-litrsko
            delovno prostornino bencinskega motorja z zelo veliko porabo, z avtomatskim menjalnikom, s štirikolesnim pogonom in z luksuznimi
            „športnimi“ platišči, v skladu s splošnim videzom in vsemi njihovimi značilnostmi uvrstiti pod tarifno številko 8703 kombinirane
            nomenklature navedene v prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi
            ter skupni carinski tarifi, kot je veljala po spremembah z Uredbo Komisije (ES) št. 3115/94 z dne 20. decembra 1994, Uredbo
            Komisije (ES) št. 3009/95 z dne 22. decembra 1995 in Uredbo Komisije (ES) št. 1734/96 z dne 9. septembra 1996.
      Podpisi
      * Jezik postopka: nizozemščina.