CELEX: C2001/118/14
Language: es
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Asunto C-495/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunale amministrativo regionale per il Lazio, de fecha 6 de julio de 2000, en el asunto Azienda agricola Visentin y otras contra Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA), con intervención de Ind. Caseificio Silvio Belladelli & Figli y otros

21.4.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 118/9
1)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento         En caso de respuesta negativa a dicha cuestión,
      (CEE) no 3950/92 (1) del Consejo, de 28 de diciembre de
      1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)             2)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento
      no 536/93 (2) de la Comisión, de 9 de marzo de 1993,                  (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de
      ¿pueden interpretarse en el sentido de que los plazos para             1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)
      la asignación de las cuotas y para la aplicación de las              no 536/93, de 9 de marzo de 1993, de la Comisión, ¿son
      compensaciones y de las tasas pueden excederse en caso                 válidas, en relación con el artı́culo 33 CE (antiguo
      de impugnación por vı́a administrativa o judicial de las              artı́culo 39 del Tratado CE), en la medida en que no
      correspondientes medidas?                                              prevén que, en caso de impugnación administrativa o
                                                                             judicial de las medidas de asignación de las cuotas de
En caso de respuesta negativa a dicha cuestión,                             referencia individuales, de compensación y de fijación de
                                                                             la tasa, puedan ampliarse los plazos establecidos en dichas
2)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento               disposiciones?
      (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de
      1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)
      no 536/93, de 9 de marzo de 1993, de la Comisión, ¿son          3)    ¿Pueden interpretarse los Reglamentos (CE) no 3950/92 y
      válidas, en relación con el artı́culo 33 CE (antiguo                 no 536/93 en el sentido de que no es necesario notificar
      artı́culo 39 del Tratado CE), en la medida en que no                   individualmente a cada productor la cantidad de referen-
      prevén que, en caso de impugnación administrativa o                   cia individual que le corresponde, sino que cabe comuni-
      judicial de las medidas de asignación de las cuotas de                car dicha información de otras maneras, como su publica-
      referencia individuales, de compensación y de fijación de            ción en boletines?
      la tasa, puedan ampliarse los plazos establecidos en dichas
      disposiciones?
                                                                       (1) DO L 405, de 31.12.92, p. 1.
                                                                       (2) DO L 57, de 10.3.93, p. 12.
(1) DO L 405, de 31.12.92, p. 1.
(2) DO L 57, de 10.3.93, p. 12.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Tribunale amministrativo regionale per il Lazio,           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
de fecha 6 de julio de 2000, en el asunto Carlo Balestreri             lución del Tribunale amministrativo regionale per il Lazio,
contra Azienda di Stato per gli interventi nel mercato                 de fecha 6 de julio de 2000, en el asunto Azienda agricola
agricolo (AIMA) y Ministero del tesoro, del bilancio e                 Visentin y otras contra Azienda di Stato per gli interventi
della programmazione economica (Ministerio del Tesoro,                 nel mercato agricolo (AIMA), con intervención de Ind.
de Presupuestos y de Planificación Económica), con inter-                       Caseificio Silvio Belladelli & Figli y otros
                   vención de Parmalat s.p.a.
                                                                                              (Asunto C-495/00)
                       (Asunto C-484/00)
                        (2001/C 118/13)                                                        (2001/C 118/14)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
resolución del Tribunale amministrativo regionale per il Lazio,       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
dictada el 6 de julio de 2000, en el asunto Carlo Balestreri           resolución del Tribunale amministrativo regionale per il Lazio,
contra Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo        dictada el 6 de julio de 2000, en el asunto Azienda agricola
(AIMA) y Ministero del tesoro, del bilancio e della programma-         Visentin y otras contra Azienda di Stato per gli interventi nel
zione economica, con intervención de Parmalat s.p.a., y               mercato agricolo (AIMA), con intervención de Ind. Caseificio
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 29 de           Silvio Belladelli & Figli y otros, y recibida en la Secretarı́a del
diciembre de 2000. El Tribunale amministrativo regionale per           Tribunal de Justicia el 29 de diciembre de 2000. El Tribunale
il Lazio pide al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las       amministrativo regionale per il Lazio pide al Tribunal de
siguientes cuestiones:                                                 Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento         1)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento
      (CEE) no 3950/92 (1) del Consejo, de 28 de diciembre de                (CEE) no 3950/92 (1) del Consejo, de 28 de diciembre de
      1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)                   1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)
      no 536/93 (2) de la Comisión, de 9 de marzo de 1993,                  no 536/93 (2) de la Comisión, de 9 de marzo de 1993,
      ¿pueden interpretarse en el sentido de que los plazos para             ¿pueden interpretarse en el sentido de que los plazos para
      la asignación de las cuotas y para la aplicación de las              la asignación de las cuotas y para la aplicación de las
      compensaciones y de las tasas pueden excederse en caso                 compensaciones y de las tasas pueden excederse en caso
      de impugnación por vı́a administrativa o judicial de las              de impugnación por vı́a administrativa o judicial de las
      correspondientes medidas?                                              correspondientes medidas?
 ---pagebreak--- C 118/10                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        21.4.2001
En caso de respuesta negativa a dicha cuestión,                             La referencia al artı́culo 7, apartado 1, de la Directiva que
                                                                             se hace en el artı́culo 3 bis, apartado 1, letra a), de la
2)    Las disposiciones de los artı́culos 1 y 4 del Reglamento               Directiva, ¿constituye una ley especial con respecto al
      (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de                    artı́culo 7, apartado 2, de la Directiva, de modo que un
      1992, y de los artı́culos 3 y 4 del Reglamento (CEE)                   criterio nacional de publicidad engañosa eventualmente
      no 536/93, de 9 de marzo de 1993, de la Comisión, ¿son                más estricto puede aplicarse a todos los elementos de la
      válidas, en relación con el artı́culo 33 CE (antiguo                 comparación?
      artı́culo 39 del Tratado CE), en la medida en que no
      prevén que, en caso de impugnación administrativa o
      judicial de las medidas de asignación de las cuotas de                El artı́culo 3 bis, apartado 1, letra a), de la Directiva, ¿debe
      referencia individuales, de compensación y de fijación de            interpretarse en el sentido de que la comparación del
      la tasa, puedan ampliarse los plazos establecidos en dichas            precio de un producto de marca con el precio de un
      disposiciones?                                                         producto sin marca de la misma calidad no está permitida
                                                                             si no se indica el nombre del fabricante, o se opone el
3)    ¿Permite la normativa comunitaria, excluida la posibilidad             artı́culo 3 bis, apartado 1, letras c) y g), de la Directiva a
      de compensaciones retroactivas, que el Estado miembro                  que se indique la identidad del fabricante? La imagen de
      se haga cargo de la deuda comunitaria sin incurrir en                  un producto (de marca), ¿constituye una caracterı́stica
      sanciones?                                                             esencial del bien o servicio a efectos del artı́culo 3 bis,
                                                                             letra c), de la Directiva? ¿Se desprende de la (eventual)
(1) DO L 405, de 31.12.92, p. 1.
                                                                             respuesta negativa a esta cuestión que no está permitida
(2) DO L 57, de 10.3.93, p. 12.                                              ninguna comparación (de precios) de un producto de
                                                                             marca con un producto sin marca de la misma calidad?
                                                                         2)  El artı́culo 7, apartado 2, de la Directiva, ¿debe interpre-
                                                                             tarse en el sentido de que también las diferencias en
                                                                             el aprovisionamiento de los bienes o servicios cuyas
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 caracterı́sticas se comparan con las caracterı́sticas de
lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 19 de diciembre                   los bienes o servicios del anunciante deben apreciarse
de 2000, en el asunto entre Pippig Augenoptik GmbH &                         únicamente con arreglo al artı́culo 3 bis de la Directiva?
Co KG y 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH y
    2. Herencia yacente del Sr. Franz Joseph Hartlauer
                                                                             En caso de respuesta afirmativa a esta cuestión:
                         (Asunto C-44/01)
                                                                             El artı́culo 3 bis de la Directiva, ¿debe interpretarse en el
                          (2001/C 118/15)                                    sentido de que una comparación (de precios) únicamente
                                                                             está permitida si el aprovisionamiento de los productos
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    comparados tiene lugar a través de los mismos canales de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                distribución y, en consecuencia, tanto el anunciante como
resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el 19 de diciembre             su(s) competidor(es) ofrecen un surtido de productos
de 2000, en el asunto entre Pippig Augenoptik GmbH & Co                      comparable?
KG y 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH y 2. Herencia
yacente del Sr. Franz Hartlauer, y recibida en la Secretarı́a del        3)  ¿Debe entenderse por «comparación» a efectos del artı́-
Tribunal de Justicia el 2 de febrero de 2001. El Oberster                    culo 7, apartado 2, de la Directiva también la creación de
Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie                las bases de comparación mediante una compra de
sobre las siguientes cuestiones:                                             prueba?
1)    El artı́culo 7, apartado 2, de la Directiva 97/55/CE (1) del
      Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de octubre de                   En caso de respuesta afirmativa a dicha cuestión:
      1997, por la que se modifica la Directiva 84/450/CEE (2)
      sobre publicidad engañosa, a fin de incluir en la misma la
                                                                             El artı́culo 3 bis de la Directiva, ¿debe interpretarse en el
      publicidad comparativa (en lo sucesivo; «Directiva»), ¿debe
      interpretarse en el sentido de que por «publicidad compa-              sentido de que la utilización deliberada de una compara-
                                                                             ción (de precios) favorable para el anunciante mediante
      rativa en lo que se refiere a la comparación» deben
                                                                             una compra de prueba efectuada antes del inicio de la
      entenderse las indicaciones relativas a la oferta del
      propio anunciante, las indicaciones relativas la oferta del            propia oferta y diseñada al efecto hace que la comparación
                                                                             no esté permitida?
      competidor y las indicaciones relativas a la relación
      entre ambas ofertas (el resultado de la comparación), o
      únicamente se trata, a este respecto, de una «comparación»       4)  Una comparación, ¿es denigratoria a efectos del artı́cu-
      a efectos del artı́culo 7, apartado 2, de la Directiva,                lo 3 bis, apartado 1, letra e), de la Directiva si el
      cuando se hacen indicaciones relativas al resultado de la              anunciante elige los productos comprados al competidor
      comparación, de modo que las manifestaciones engaño-                 de tal modo que se obtenga una diferencia de precios
      sas sobre otras propiedades de los bienes o servicios                  superior a la diferencia media de precios y/o si se realizan
      comparados pueden apreciarse con arreglo a un criterio                 una y otra vez comparaciones de precios de este tipo,
      nacional de publicidad engañosa eventualmente más                    dando de este modo la impresión de que los precios del
      estricto?                                                              competidor (o competidores) son en general abusivos?