CELEX: 52018PC0344
Language: lv
Date: 2018-05-25
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 25.5.2018
            COM(2018) 344 final
            2018/0175(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem FMT:ItalicCETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz FMT:ItalicCETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               
                  Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā saistībā ar paredzēto CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu.
               
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA)
            
            
               
                  Visaptverošā ekonomikas un tirdzniecības nolīguma (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“nolīgums”), mērķis ir īstenot Savienības kopējo tirdzniecības politiku attiecībā uz Kanādu un jo īpaši izveidot brīvās tirdzniecības zonu. Nolīgums tika parakstīts Briselē 2016. gada 30. oktobrī
                     1
                  .
               
               
                  Nolīgums tiek provizoriski piemērots kopš 2017. gada 21. septembra.
               
            
            
               2.2.CETA Apvienotā komiteja un specializētās komitejas
            
            
               
                  Ar nolīguma 26.1. pantu tiek izveidota CETA Apvienotā komiteja un ar 26.2. pantu – specializētās komitejas. Tās ietver: Preču tirdzniecības komiteju, Lauksaimniecības komiteju, Vīna un stipro alkoholisko dzērienu komiteju, Apvienotā nozares darba grupu zāļu jomā, Pakalpojumu un ieguldījumu komiteju, Profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas apvienoto komiteju, Apvienoto muitas sadarbības komiteju, Sanitāro un fitosanitāro pasākumu apvienoto pārvaldības komiteju, Publiskā iepirkuma komiteju, Finanšu pakalpojumu komiteju, Tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības komiteju, Regulatīvās sadarbības forumu un CETA Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu komiteju.
               
               
                  CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju sastāvā ir un tās kopīgi vada Pušu pārstāvji. CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji ir Kanādas starptautiskās tirdzniecības ministrs un par tirdzniecību atbildīgais Eiropas Komisijas loceklis vai viņu attiecīgās pilnvarotās personas. Puses ir definētas nolīguma 1.1. pantā, kur noteikts, ka “Puses ir Eiropas Savienība vai tās dalībvalstis vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis to attiecīgajās kompetences jomās, kā izriet no Līguma par Eiropas Savienību un Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk "ES Puse"), no vienas puses, un Kanāda, no otras puses”.
               
               
                  CETA Apvienotā komiteja un specializētās komitejas ir atbildīgas par nolīguma īstenošanu un piemērošanu to attiecīgajās jomās. Saskaņā ar 26.1. panta 5. punkta h) apakšpunktu CETA Apvienotā komiteja var izveidot citas specializētās komitejas un divpusējos dialogus, lai palīdzētu tai tās uzdevumu veikšanā. CETA Apvienotā komiteja un specializēto komiteju sanāksmes notiek reizi gadā vai pēc kādas Puses pieprasījuma.
               
            
            
               2.3.Paredzētais CETA Apvienotās komitejas akts 
            
            
               CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem lēmums par CETA Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu (“paredzētais akts”).
            
            
               
                  Paredzētā akta mērķis ir pieņemt CETA Apvienotās komitejas reglamentu saskaņā ar nolīguma 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu, kurā noteikts, ka CETA Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu. 
               
               
                  Nolīguma 26.2. panta 4. punktā paredzēts, ka specializētās komitejas nosaka un groza savu reglamentu, ja to uzskata par lietderīgu. Ņemot vērā ar CETA izveidoto specializēto komiteju lielo skaitu, tiek ierosināts mutatis mutandis piemērot CETA Apvienotās komitejas reglamentu specializētajām komitejām, ja vien saskaņā ar nolīguma 26.2. panta 4. punktu netiek pieņemts citāds lēmums.
               
            
            
               3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja
            
            
               Ar nostāju, kas jāieņem Savienības vārdā, būtu jātiecas pieņemt CETA Apvienotās komitejas reglamentu, kā paredzēts nolīgumā.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
         
         
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kas nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               CETA Apvienotā komiteja un specializētās komitejas ir struktūras, kas izveidotas ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kanādu, no otras puses (“nolīgums”).
            
            
               Lēmums, kas CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem, ir saistošs un nepapildina un negroza nolīgumā noteikto institucionālo struktūru.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmuma, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā paredzētā akta mērķa un satura, attiecībā uz kuru ieņem nostāju Savienības vārdā. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz kopējo tirdzniecības politiku un starptautisko transportu. 
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir Līgums par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pants, 100. panta 2. punkts un 207. panta 4. punkts.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               
                  Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 91. pantam, 100. panta 2. punktam un 207. panta 4. punktam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.
               
            
            
               5.Paredzētā akta publicēšana
            
            
               CETA Apvienotās komitejas lēmumu pēc tā pieņemšanas ir paredzēts publicēt. 
            
            
               2018/0175 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
         
         
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu, 100. panta 2. punktu un 207. panta 4. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Padomes Lēmumā (ES) 2017/37
                  3
                paredzēts Eiropas Savienības vārdā parakstīt Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“nolīgums”). Nolīgums tika parakstīts 2016. gada 30. oktobrī.
            
            
               (2)Padomes Lēmumā (ES) 2017/38
                  4
                paredzēta nolīguma provizoriska piemērošana, tai skaitā CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju izveide. Nolīgums tiek provizoriski piemērots kopš 2017. gada 21. septembra.
            
            
               (3)Saskaņā ar nolīguma 26.1. panta 4. punktu CETA Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.
            
            
               (4)Saskaņā ar  26.2. panta 4. punktu specializētās komitejas nosaka un groza savu reglamentu, ja to uzskata par lietderīgu.
            
            
               (5)CETA Apvienotajai komitejai pirmajā sanāksmē ir jāpieņem savs reglaments, kā paredzēts nolīgumā.
            
            
               (6)Ja vien katra specializētā komiteja saskaņā ar 26.2. panta 4. punktu nelemj citādi, šo reglamentu mutatis mutandis piemēro specializētajām komitejām.
            
            
               (7)Tādēļ, lai nodrošinātu efektīvu nolīguma īstenošanu, ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz pievienoto CETA Apvienotās komitejas lēmuma projektu par tās reglamentu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotās komitejas, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, pirmajā sanāksmē attiecībā uz CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamentu, pamatojas uz šim lēmumam pievienoto CETA Apvienotās komitejas lēmuma projektu.
            
            
               2. pants
            
            
               Pēc CETA Apvienotās komitejas lēmuma pieņemšanas to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
         
         
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 11, 14.1.2017., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ES Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 11, 14.1.2017., 1. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OV L 11, 14.1080.2017., 1. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē,25.5.2018
            COM(2018) 344 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
               CETA APVIENOTĀS KOMITEJAS
                  LĒMUMS Nr. […/2018]
            
            
               (...)
            
            
               par tās reglamenta un
                  specializēto komiteju reglamenta pieņemšanu
            
            
               CETA APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               Ņemot vērā Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, un jo īpaši tā 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu un 26.2. panta 4. punktu, 
            
            
               tā kā:
            
            
               1)Saskaņā ar nolīguma 30.7. panta 3. punktu atsevišķas nolīguma daļas kopš 2017. gada 21. septembra tiek piemērotas provizoriski.
            
            
               2)Atbilstīgi nolīguma 26.1. panta 4. punktam CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem savs reglaments.
            
            
               3)Atbilstīgi nolīguma 26.2. panta 4. punktam specializētās komitejas nosaka un groza savu reglamentu, ja to uzskata par vajadzīgu, 
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               Ar šo tiek pieņemts CETA Apvienotās komitejas un tās specializēto komiteju reglaments, kas izklāstīts pielikumā. 
            
            
               [Vieta, datums] 
            
            
                     
                  
                  
                     
                        CETA Apvienotās komitejas vārdā –
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        līdzpriekšsēdētāji
                     
                  
               
               
            
               PIELIKUMS
            
            
               CETA APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTS
            
            
               1. noteikums
            
            
               Sastāvs un vadība
            
         
         
            
               1.CETA Apvienotā komiteja, kas izveidota saskaņā ar 26.1. pantu Visaptverošajā ekonomikas un tirdzniecības nolīgumā (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“nolīgums”), veic savus pienākumus, kā noteikts nolīguma 26.1. pantā, uzņemas atbildību par nolīguma īstenošanu un piemērošanu un sekmē tā vispārējo mērķu sasniegšanu.
            
            
               2.Atbilstīgi nolīguma 26.1. panta 1. punktā minētajam CETA Apvienotās komitejas sastāvā ir nolīguma Pušu pārstāvji, un tās līdzpriekšsēdētāji ir Kanādas starptautiskās tirdzniecības ministrs un par tirdzniecību atbildīgais Eiropas Komisijas loceklis. Līdzpriekšsēdētājus var pārstāvēt viņu attiecīgās pilnvarotās personas, kā paredzēts nolīguma 26.1. panta 1. punktā.
            
            
               3.Šajā reglamentā “Puses” ir Puses, kas definētas nolīguma 1.1. pantā.
            
            
               2. noteikums
            
            
               Pārstāvība
            
            
               1.Katra Puse paziņo otrai nolīguma Pusei sarakstu ar tās pārstāvjiem CETA Apvienotajā komitejā. Sarakstu pārvalda un atjaunina CETA Apvienotās komitejas sekretariāts. 
            
            
               2.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāju var pārstāvēt pilnvarota persona, ja līdzpriekšsēdētājs pats nevar piedalīties sanāksmē. Līdzpriekšsēdētājs vai viņa pilnvarota persona rakstveidā informē otru līdzpriekšsēdētāju un attiecīgo kontaktpunktu par pilnvarošanu iespējami savlaicīgi pirms sanāksmes. 
            
            
               3.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāja pilnvarotajai personai ir līdzpriekšsēdētāja tiesības tādā mērā, kā tas noteikts pilnvarojumā. Šajā reglamentā turpmākas atsauces uz pārstāvjiem un līdzpriekšsēdētājiem tiek saprastas kā atsauces arī uz pilnvarotajām personām.
            
            
               3. noteikums
            
            
               CETA Apvienotās komitejas sekretariāts
            
            
               CETA kontaktpunkti, kurus nolīguma Puses iecēlušas saskaņā ar nolīguma 26.5. pantu, pilda CETA Apvienotās komitejas sekretariāta funkcijas.
            
            
               4. noteikums
            
            
               Sanāksmes
            
            
               1.Atbilstīgi nolīguma 26.1. panta 2. punktam CETA Apvienotās komitejas sanāksmes notiek reizi gadā vai pēc kādas nolīguma Puses pieprasījuma. Sanāksmes notiek pārmaiņus Briselē un Otavā, ja vien līdzpriekšsēdētāji nelemj citādi. 
            
            
               2.Atbilstīgi nolīguma 26.6. panta 1. punktam CETA Apvienotās komitejas sanāksmes var rīkot videokonferences vai telefonkonferences veidā.
            
            
               3.CETA Apvienotās komitejas sekretariāts sasauc katru Apvienotās komitejas sanāksmi laikā un vietā, par kuru nolīguma Puses ir vienojušās. Kā paredzēts 26.6. panta 2. punktā, nolīguma Puses cenšas sasaukt sanāksmi 30 dienu laikā pēc tam, kad nolīguma Puse saņem otras nolīguma Puses lūgumu sasaukt sanāksmi.
            
            
               5. noteikums
            
            
               Deleģēšana
            
            
               CETA Apvienotās komitejas pārstāvjus var pavadīt valsts pārvaldes amatpersonas. Pirms katras sanāksmes CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētājus informē par katras nolīguma Puses delegācijas paredzēto sastāvu.
            
            
               6. noteikums
            
         
         
            
               Dokumenti
            
            
               Ja CETA Apvienotās komitejas apspriežu pamatā ir rakstiski apliecinoši dokumenti, CETA Apvienotās komitejas sekretariāts tos numurē un izplata kā CETA Apvienotās komitejas dokumentus.
            
            
               7. noteikums
            
            
               Sarakste
            
            
               1.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētājiem adresēto saraksti CETA Apvienotās komitejas sekretariāts attiecīgā gadījumā nosūta CETA Apvienotās komitejas pārstāvjiem.
            
            
               2.Saraksti no CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētājiem CETA Apvienotās komitejas sekretariāts nosūta saņēmējiem un attiecīgā gadījumā numurē un izplata pārējiem CETA Apvienotās komitejas pārstāvjiem.
            
            
               8. noteikums
            
            
               Sanāksmju darba kārtība
            
            
               1.Katrai sanāksmei CETA Apvienotās komitejas sekretariāts sagatavo provizorisku darba kārtību. To kopā ar attiecīgajiem dokumentiem pārsūta CETA Apvienotās komitejas pārstāvjiem, tostarp līdzpriekšsēdētājiem, ne vēlāk kā 10 kalendārās dienas pirms sanāksmes sākuma.
            
            
               2.Pagaidu darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem CETA Apvienotās komitejas sekretariāts vēlākais 14 dienu pirms sanāksmes sākuma ir saņēmis kādas nolīguma Puses lūgumu tos iekļaut darba kārtībā kopā ar attiecīgajiem dokumentiem.
            
            
               3.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji publisko pagaidu darba kārtības kopīgi apstiprināto versiju pirms CETA Apvienotās komitejas sanāksmes, ievērojot nolīguma 26.4. pantu.
            
            
               4.CETA Apvienotā komiteja katras sanāksmes sākumā pieņem darba kārtību. Ja nolīguma Puses attiecīgi lemj, darba kārtībā var iekļaut arī provizoriskajā darba kārtībā neiekļautus jautājumus.
            
            
               5.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji, savstarpēji vienojoties, var uzaicināt novērotājus, tostarp nolīguma Pušu citu struktūru pārstāvjus vai neatkarīgus ekspertus, lai tie piedalītos sanāksmēs un sniegtu informāciju par konkrētiem jautājumiem.
            
            
               6.CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji, savstarpēji vienojoties, var saīsināt vai pagarināt 1. un 2. punktā norādītos termiņus, lai ņemtu vērā vajadzības konkrētajā gadījumā.
            
            
               9. noteikums
            
            
               Protokols
            
            
               1.Katras sanāksmes protokolu CETA Apvienotās komitejas sekretariāts parasti sagatavo 21 dienas laikā pēc sanāksmes beigām, ja vien, savstarpēji vienojoties, netiek nolemts citādi. 
            
            
               2.Protokolā parasti sniedz kopsavilkumu par katru darba kārtības jautājumu, vajadzības gadījumā norādot:
            
            
               a)CETA Apvienotajai komitejai iesniegtos dokumentus;
            
            
               b)paziņojumus, ko kāds CETA Apvienotās komitejas loceklis ir lūdzis iekļaut protokolā, un
            
         
         
            
               c)pieņemtos lēmumus, sniegtos ieteikumus, pieņemtos kopīgos paziņojumus un secinājumus par turpmāku darbību konkrētos jautājumos.
            
            
               3.Protokolā norāda visu personu, kas jebkādā statusā piedalījušās sanāksmē, vārdus un uzvārdus, amatus un piederību kādai struktūrai.
            
            
               4.Protokolu rakstiski apstiprina līdzpriekšsēdētāji 28 dienu laikā no sanāksmes dienas vai kādā citā termiņā, par ko nolīguma Puses nolēmušas. Pēc apstiprināšanas protokolu divos eksemplāros paraksta CETA Apvienotās komitejas sekretariātā ietilpstošie kontaktpunkti, un katra nolīguma Puse saņem šo dokumentu oriģinālu. Puses var nolemt, ka šī prasība tiek izpildīta arī ar parakstīšanu un apmaiņu ar elektroniskām versijām. Parakstīto protokolu kopijas nosūta CETA Apvienotās komitejas pārstāvjiem.
            
            
               5.CETA Apvienotās komitejas sekretariāts sagatavo arī īsu un vispārīgu protokola kopsavilkumu. Kad Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji ir apstiprinājuši kopsavilkuma tekstu, tie publisko protokola kopsavilkumu, ievērojot nolīguma 26.4. pantu.
            
            
               10. noteikums
            
            
               Lēmumi un ieteikumi
            
            
               1.CETA Apvienotā komiteja pieņem lēmumus visos jautājumos, par kuriem tas paredzēts šajā nolīgumā, un var izstrādāt arī attiecīgus ieteikumus. CETA Apvienotā komiteja rīkojas, savstarpēji vienojoties, kā paredzēts nolīguma 26.3. panta 3. punktā.
            
            
               2.Sanāksmju starplaikā CETA Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumus vai ieteikumus rakstiskā procedūrā, ja nolīguma Puses tā lemj, savstarpēji vienojoties. Šim nolūkam priekšlikuma tekstu līdzpriekšsēdētāji rakstiski nosūta CETA Apvienotās komitejas pārstāvjiem atbilstīgi 7. noteikumam, norādot termiņu, kurā locekļiem jāpaziņo bažas vai grozījumi, ko viņi vēlas ieviest. Pieņemtos priekšlikumus paziņo saskaņā ar 7. noteikumu, tiklīdz beidzies termiņš, un reģistrē nākamās sanāksmes protokolā. 
            
            
               3.Ja CETA Apvienotā komiteja saskaņā ar nolīgumu ir pilnvarota pieņemt lēmumus, ieteikumus vai skaidrojumus, šādus aktus attiecīgi sauc par “lēmumu”, “ieteikumu” vai “skaidrojumu”. CETA Apvienotās komitejas sekretariāts katram lēmumam, ieteikumam vai skaidrojumam piešķir kārtas numuru, norāda pieņemšanas datumu un sniedz jautājuma aprakstu. Katrā lēmuma norādīta diena, kad tas stājas spēkā. 
            
            
               4.Katru lēmumu, ieteikumu vai skaidrojumu paraksta CETA Apvienotās komitejas līdzpriekšsēdētāji.
            
            
               5.Nolīguma Puses nodrošina, ka lēmumi, ieteikumi vai skaidrojumi, ko pieņēmusi CETA Apvienotā komiteja, tiek publiskoti, ievērojot nolīguma 26.4. pantu.
            
            
               6.Ja CETA Apvienotā komiteja pieņem lēmumus par grozījumiem nolīguma protokolos un pielikumos saskaņā ar nolīguma 30.2. panta 2. punktu, visas valodu versijas ir vienlīdz autentiskas, kā paredzēts nolīguma 30.11. pantā.
            
            
               11. noteikums
            
            
               Publicitāte un konfidencialitāte
            
            
               1.Ja vien nolīgumā nav noteikts citādi vai ja līdzpriekšsēdētāji nelemj citādi, CETA Apvienotās komitejas sanāksmes nav atklātas.
            
            
               2.Ja kāda nolīguma Puse CETA Apvienotajai komitejai, kādai specializētajai komitejai vai citām struktūrām, kas izveidotas ar nolīgumu, iesniedz informāciju, kura uzskatāma par konfidenciālu vai aizsargātu pret izpaušanu saskaņā ar minētās Puses normatīvajiem aktiem, otra nolīguma Puse rīkojas ar šo informāciju kā ar konfidenciālu informāciju, kā paredzēts nolīguma 26.4. pantā.
            
            
               12. noteikums
            
            
               Valodas
            
            
               1.CETA Apvienotās komitejas oficiālās valodas ir nolīguma Pušu oficiālās valodas.
            
            
               2.CETA Apvienotās komitejas darba valodas ir angļu un/vai franču valoda. Ja vien līdzpriekšsēdētāji nelemj citādi, CETA Apvienotā komiteja parasti savās apspriedēs izmanto dokumentus, kas sagatavoti šajās valodās.
            
         
         
            
               13. noteikums
            
            
               Izdevumi
            
            
               1.Katra nolīguma Puse sedz izdevumus, kas tai rodas saistībā ar dalību CETA Apvienotās komitejas sanāksmēs.
            
            
               2.Izdevumus saistībā ar sanāksmju organizēšanu un dokumentu pavairošanu sedz tā nolīguma Puse, kas rīko sanāksmi.
            
            
               3.Izdevumus saistībā ar mutisko tulkošanu uz Apvienotās komitejas darba valodām un no tām sedz tā nolīguma Puse, kas rīko sanāksmi. Nolīguma Puse, kas pieprasa mutisko un rakstisko tulkošanu uz valodām, kuras nav 12. noteikumā norādītās darba valodas, vai no šīm valodām, maksā par šiem pakalpojumiem.
            
            
               14. noteikums
            
            
               Specializētās komitejas un citas struktūras
            
            
               1.Atbilstīgi 26.1. panta 4. punkta b) apakšpunktam CETA Apvienotā komiteja pārrauga visu specializēto komiteju un citu saskaņā ar šo nolīgumu izveidoto struktūru darbu.
            
            
               2.CETA Apvienoto komiteju rakstveidā informē par specializēto komiteju vai citu saskaņā ar šo nolīgumu izveidoto struktūru ieceltajiem kontaktpunktiem. Visu attiecīgo saraksti, dokumentus un paziņojumus saistībā ar nolīguma īstenošanu starp katras specializētās komitejas kontaktpunktiem vienlaikus nosūta CETA Apvienotās komitejas sekretariātam.
            
            
               3.Atbilstīgi 26.2. panta 6. punktam specializētās komitejas informē CETA Apvienoto komiteju par katras savas sanāksmes rezultātiem un secinājumiem.
            
            
               4.Ja vien katra specializētā komiteja nelemj citādi atbilstīgi nolīguma 26.2. panta 4. punktam, šo reglamentu mutatis mutandis piemēro specializētajām komitejām un citām struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar nolīgumu.