CELEX: 21997A0226(01)
Language: hu
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás átmeneti alkalmazásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21997A0226(01)

Hivatalos Lap L 057 , 26/02/1997 o. 0002 - 0003

		Megállapodás levélváltás formájábanaz Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás átmeneti alkalmazásárólA. Új-Zéland kormányának leveleBrüsszel, 1996. december 17.Uram,Hivatkozással az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és az állati termékek kereskedelmére alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodásra, megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy az Európai Közösség és Új-Zéland 1997. január 1-jétől kezdődő hatállyal ideiglenesen alkalmazza a 10. és 11. cikkben előírt állat-egészségügyi vizsgálatokra és díjakra vonatkozó rendelkezéseket (a VIII. melléklettel együtt).További megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy az Európai Közösség állat-egészségügyi jogszabályaiban és Új-Zéland vonatkozó jogszabályaiban meghatározott, az élő állatok és az állati termékek tekintetében az állat-egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó és 1996. december 31-én alkalmazandó összes meglévő feltétel – a megállapodás 18. cikke (1) bekezdése második albekezdésének rendelkezéseivel összhangban – a megállapodás hatályba lépéséig továbbra is érvényes maradjon.Lekötelezne, ha a megállapodás ideiglenes alkalmazására vonatkozóan megerősítené az Európai Közösség beleegyezését.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Új-Zéland Kormányának részéről+++++ TIFF +++++B. Az Európai Közösség leveleBrüsszel, 1996. december 17.Uram,Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"Hivatkozással az Európai Közösség és Új-Zéland között az élőállatok és az állati termékek kereskedelmére alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodásra, megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy az Európai Közösség és Új-Zéland 1997. január 1-jétől kezdődő hatállyal ideiglenesen alkalmazza a 10. és 11. cikkben előírt állat-egészségügyi vizsgálatokra és díjakra vonatkozó rendelkezéseket (a VIII. melléklettel együtt).További megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy az Európai Közösség állat-egészségügyi jogszabályaiban és Új-Zéland vonatkozó jogszabályaiban meghatározott, az élő állatok és az állati termékek tekintetében az állat-egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó és 1996. december 31-én alkalmazandó összes meglévő feltétel – a megállapodás 18. cikke (1) bekezdése második albekezdésének rendelkezéseivel összhangban – a megállapodás hatályba lépéséig továbbra is érvényes maradjon.Lekötelezne, ha a megállapodás ideiglenes alkalmazására vonatkozóan megerősítené az Európai Közösség beleegyezését."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem az Európai Közösség hozzájárulását a levelében foglaltakhoz.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsának részéről+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------