CELEX: 32001D0163
Language: el
Date: 2001-01-19 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 163/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, περί της εφαρμογής προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-κατάρτιση) (2001-2005)

Avis juridique important

|

32001D0163

Απόφαση αριθ. 163/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, περί της εφαρμογής προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-κατάρτιση) (2001-2005)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 026 της 27/01/2001 σ. 0001 - 0009

Απόφαση αριθ. 163/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίουτης 19ης Ιανουαρίου 2001περί της εφαρμογής προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-κατάρτιση) (2001-2005)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 150, παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(3),αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(4),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Από τις 6 έως τις 8 Απριλίου 1998 η Επιτροπή, σε συνεργασία με τη βρετανική προεδρία, διοργάνωσε την ευρωπαϊκή διάσκεψη οπτικοακουστικών μέσων "Προκλήσεις και ευκαιρίες της ψηφιακής εποχής", στο Birmingham. Η διαδικασία διαβούλευσης υπογράμμισε την ανάγκη ενός βελτιωμένου προγράμματος κατάρτισης στον οπτικοακουστικό τομέα, επικεντρωμένο σε όλες τις νέες πλευρές της ψηφιακής εποχής. Το Συμβούλιο της 28ης Μαΐου 1998, έλαβε υπόψη τα τελικά συμπεράσματα της διάσκεψης και εξέφρασε την επιθυμία να αναπτυχθούν νέοι τρόποι ενθάρρυνσης μιας ισχυρής και ανταγωνιστικής βιομηχανίας των προγραμμάτων.(2) Η έκθεση της ομάδας προβληματισμού υψηλού επιπέδου για την πολιτική οπτικοακουστικών μέσων, της 26ης Οκτωβρίου 1998, με τίτλο "Η ψηφιακή εποχή και η ευρωπαϊκή πολιτική οπτικοακουστικών μέσων", συμπέρανε ότι πρέπει, στο περιβάλλον αυτό, να ενισχυθεί τόσο η μαθητεία όσο και η συνεχής κατάρτιση στον οπτικοακουστικό τομέα.(3) Οι προκλήσεις της παραγωγής, της διανομής και της διάθεσης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού περιεχομένου ήσαν τα πρώτα θέματα τα οποία εξετάσθηκαν κατά τη διάρκεια του οπτικοακουστικού φόρουμ "Ένα ευρωπαϊκό περιεχόμενο για την ψηφιακή χιλιετία" που διοργανώθηκε από την φινλανδική Προεδρία, σε συνεργασία με την Επιτροπή, στις 10 και 11 Σεπτεμβρίου 1999 στο Ελσίνκι.(4) Στα συμπεράσματα του σεμιναρίου "Κατάρτιση για τη νέα χιλιετία" που διοργανώθηκε από την Προεδρία, σε συνεργασία με την Επιτροπή, στις 10 και 11 Απριλίου 2000 στο Πόρτο, υπογραμμίζεται ότι απαιτούνται προσπάθειες στον τομέα της κατάρτισης προκειμένου να διευκολυνθεί η επιθυμητή ανάπτυξη και διεθνοποίηση της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας.(5) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο "Τα επόμενα στάδια της οπτικοακουστικής πολιτικής", η Επιτροπή αναγνωρίζει το σημαντικό αντίκτυπο επί της απασχόλησης που θα έχει η ψηφιακή εποχή στη βιομηχανία οπτικοακουστικών μέσων.(6) Η Πράσινη Βίβλος σχετικά με τη σύγκλιση στους κλάδους των τηλεπικοινωνιών, των μέσων επικοινωνίας και των τεχνολογιών των πληροφοριών, καθώς και σχετικά με τις συνέπειες για τις κανονιστικές ρυθμίσεις αναγνωρίζει ότι η εμφάνιση νέων υπηρεσιών θα βοηθήσει τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας. Η προσαρμογή στις νέες αγορές απαιτεί προσωπικό καταρτισμένο στη χρησιμοποίηση των νέων τεχνολογιών. Η δημόσια διαβούλευση για την πράσινη βίβλο που πραγματοποιήθηκε από την Επιτροπή επιβεβαίωσε την ζήτηση για εξειδικευμένη επαγγελματική κατάρτιση προσαρμοσμένη στις ανάγκες της αγοράς.(7) Στα συμπεράσματά του της 27ης Σεπτεμβρίου 1999 σχετικά με τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με την πράσινη βίβλο για τη σύγκλιση(5), το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα της διαβούλευσης κατά τη στιγμή της εκπόνησης των προτάσεων μέτρων για την ενίσχυση του ευρωπαϊκού τομέα των οπτικοακουστικών μέσων, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των πολυμέσων.(8) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που έγινε στο Λουξεμβούργο στις 20 και 21 Νοεμβρίου 1997 αναγνώρισε ότι η διαρκής εκπαίδευση και η επαγγελματική κατάρτιση μπορούν να προσφέρουν σημαντική συμβολή στις πολιτικές της απασχόλησης των κρατών μελών ώστε να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα, η προσαρμοστικότητα και το επιχειρηματικό πνεύμα καθώς και να προωθηθεί η ισότητα των ευκαιριών.(9) Η σημασία μιας κατάλληλης κατάρτισης υπογραμμίζεται επίσης και στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας στις 24 Μαρτίου 2000, ιδίως σε σχέση με τις νέες τεχνολογίες της κοινωνίας της πληροφορίας.(10) Στην έκθεσή της προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για τις δυνατότητες απασχόλησης στην κοινωνία της πληροφορίας, η Επιτροπή διαπιστώνει ένα ισχυρό δυναμικό δημιουργίας θέσεων απασχόλησης συνδεόμενο με τις νέες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων.(11) Είναι σκόπιμο, επομένως, να διευκολυνθεί η ανάπτυξη των επενδύσεων στην ευρωπαϊκή οπτικοακουστική βιομηχανία και να κληθούν τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν ποικιλοτρόπως τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας.(12) Η Επιτροπή έθεσε σε εφαρμογή ένα "Πρόγραμμα δράσης για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας (MEDIA) (1991-1995)", που εγκρίθηκε με την απόφαση 90/685/ΕΟΚ του Συμβουλίου(6), το οποίο περιλαμβάνει την υποστήριξη στις δραστηριότητες κατάρτισης για τη βελτίωση των επαγγελματικών ικανοτήτων των ατόμων που εργάζονται στην ευρωπαϊκή βιομηχανία οπτικοακουστικών προγραμμάτων.(13) Η κοινοτική στρατηγική ανάπτυξης και ενίσχυσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών μέσων επικυρώθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA II, που εγκρίθηκε με την απόφαση 95/563/ΕΚ του Συμβουλίου(7) και με την απόφαση 95/564/ΕΚ του Συμβουλίου(8). Θα πρέπει, με βάση τα κεκτημένα του εν λόγω προγράμματος, να εξασφαλιστεί η παράτασή του λαμβάνοντας υπόψη τα επιτευχθέντα αποτελέσματα.(14) Η έκθεση της Επιτροπής επί των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA II (1996-2000), από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 30 Ιουνίου 1998, θεωρεί ότι το πρόγραμμα ανταποκρίνεται στην αρχή της επικουρικότητας των κοινοτικών ταμείων, σε σχέση με τα εθνικά ταμεία, καθόσον ο τομέας παρέμβασης του MEDIA II συμπληρώνει τον παραδοσιακά βαρύνοντα ρόλο των εθνικών μηχανισμών.(15) Η Επιτροπή αναγνώρισε το θετικό αντίκτυπο του προγράμματος ΜΕDIA II στις θέσεις απασχόλησης στον οπτικοακουστικό τομέα κατά την ανακοίνωσή της περί των Κοινοτικών Πολιτικών υπέρ της απασχόλησης.(16) Είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι πολιτιστικές πτυχές του οπτικοακουστικού τομέα σύμφωνα με τη συνθήκη, άρθρο 151 παράγραφος 4. Κατά συνέπεια θα πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε η συμμετοχή στο παρόν πρόγραμμα να αντικατοπτρίζει την ευρωπαϊκή πολιτιστική πολυμορφία.(17) Προκειμένου να δοθεί ώθηση στα ευρωπαϊκά σχέδια του οπτικοακουστικού τομέα, η Επιτροπή θα εξετάσει τη δυνατότητα συμπληρωματικών χρηματοδοτήσεων βάσει άλλων κοινοτικών μέσων, ιδίως στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας "e-Europe", όπως των μέσων που εμπίπτουν στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων, καθώς και στο πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο δράσεων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ. 182/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(9). Οι επαγγελματίες του οπτικοακουστικού τομέα θα ενημερώνονται σχετικά με τις διάφορες μορφές ενίσχυσης που τίθενται στη διάθεσή τους στο πλαίσιο της Κοινότητας.(18) Η εμφάνιση μιας ευρωπαϊκής αγοράς οπτικοακουστικών μέσων απαιτεί επαγγελματικές ικανότητες προσαρμοσμένες στη νέα διάσταση της αγοράς, ιδίως στον τομέα της οικονομικής, χρηματοοικονομικής και εμπορικής διαχείρισης των οπτικοακουστικών μέσων και στη χρήση νέων τεχνολογιών στα στάδια της σύλληψης, της ανάπτυξης, της παραγωγής, της διανομής, της εμπορίας και της μετάδοσης των προγραμμάτων.(19) Οι επαγγελματίες θα πρέπει να αποκτήσουν επαγγελματικές ικανότητες που θα τους επιτρέπουν να επωφεληθούν πλήρως από την ευρωπαϊκή και διεθνή διάσταση της αγοράς των οπτικοακουστικών προγραμμάτων και να παρακινηθούν να αναπτύξουν σχέδια ανταποκρινόμενα στις ανάγκες της αγοράς.(20) Πρέπει να υποστηριχθούν κυρίως οι δράσεις κατάρτισης εξειδικευμένης στα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων των συναφών κοινοτικών κανόνων, καθώς και στον τομέα του μάρκετινγκ των οπτικοακουστικών προϊόντων, με ιδιαίτερη έμφαση στις νέες τεχνολογίες ως μέσου διάδοσης και εμπορίας.(21) Η ισότητα ευκαιριών είναι μια θεμελιώδης αρχή στις πολιτικές της Κοινότητας, που πρέπει να ληφθεί υπόψη στην εφαρμογή του παρόντος προγράμματος.(22) Η κατάρτιση των επαγγελματιών θα πρέπει να περιλαμβάνει το απαραίτητο περιεχόμενο από οικονομικής, νομικής, τεχνολογικής και επιχειρηματικής πλευράς και η ταχεία εξέλιξη αυτών των θεμάτων καθιστά απαραίτητες τις ενέργειες διαρκούς κατάρτισης.(23) Για να εξασφαλιστεί ότι οι επαγγελματίες θα κατέχουν τις νέες τεχνολογίες, πρέπει να δοθεί έμφαση στην κατάρτιση στις τεχνολογίες αυτές, ώστε να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων του οπτικοακουστικού τομέα.(24) Θα πρέπει να ενθαρρυνθεί, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η δικτύωση των κέντρων επαγγελματικής κατάρτισης ώστε να διευκολυνθεί η ανταλλαγή τεχνογνωσίας και η διάδοση των καλύτερων πρακτικών σε διεθνές επίπεδο.(25) Η υποστήριξη της επαγγελματικής κατάρτισης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη διαρθρωτικούς στόχους, όπως η ανάπτυξη του δυναμικού για τη δημιουργία, την παραγωγή, την εμπορία και διανομή στις χώρες ή τις περιφέρειες όπου η ικανότητα παραγωγής οπτικοακουστικών προγραμμάτων είναι χαμηλή και/ή το γλωσσικό ή γεωγραφικό πεδίο είναι περιορισμένο, καθώς και η ανάπτυξη ενός ανεξάρτητου ευρωπαϊκού κλάδου παραγωγής και διανομής και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων.(26) Σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, και δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης που αφορούν την εφαρμογή μιας πολιτικής επαγγελματικής κατάρτισης δεν μπορούν να υλοποιηθούν από τα κράτη μέλη ενόψει ιδίως της διεθνούς συνεργασίας που πρέπει να αναπτυχθεί μεταξύ των κέντρων κατάρτισης, οι αναγκαίες ενέργειες για την υλοποίησή τους θα πρέπει να αναληφθούν από την Κοινότητα. Η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη των εν λόγω στόχων.(27) Τα μέτρα του παρόντος προγράμματος κατευθύνονται όλα προς ένα στόχο διεθνικής συνεργασίας που προσφέρει μια προστιθέμενη αξία στις ενέργειες οι οποίες αναπτύσσονται στα κράτη μέλη, σύμφωνα με την προαναφερθείσα αρχή της επικουρικότητας.(28) Οι συνδεδεμένες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης, οι χώρες μέλη της ΕΖΕΣ και του ΕΟΧ, η Κύπρος, η Μάλτα και η Τουρκία, έχουν μια αναγνωρισμένη δυνατότητα συμμετοχής στα κοινοτικά προγράμματα με βάση συμπληρωματικές πιστώσεις και σύμφωνα με διαδικασίες που θα πρέπει να συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές. Οι ευρωπαϊκές χώρες μέρη της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη διασυνοριακή τηλεόραση ανήκουν στον ευρωπαϊκό χώρο οπτικοακουστικών μέσων και μπορούν, εάν το επιθυμούν, και λαμβανομένων υπόψη των δημοσιονομικών περιορισμών ή άλλων προτεραιοτήτων των οικείων βιομηχανιών του οπτικοακουστικού τομέα, να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα ή να επωφεληθούν μιας μορφής περιορισμένης συνεργασίας, με βάση συμπληρωματικές πιστώσεις, σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα πρέπει να προσδιοριστούν στις συμφωνίες με τα ενδιαφερόμενα μέρη.(29) Το άνοιγμα του Προγράμματος στις τρίτες ευρωπαϊκές χώρες θα πρέπει να υπόκειται σε προηγούμενη εξέταση όσον αφορά τη συμβατότητα της εθνικής τους νομοθεσίας με το κοινοτικό κεκτημένο, και ιδίως με την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων(10).(30) Η συνεργασία στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης των ευρωπαϊκών οργανισμών και εκείνων που υφίστανται στις τρίτες χώρες, με βάση τα κοινά συμφέροντα, μπορεί να δημιουργήσει μια υπεραξία για την ευρωπαϊκή βιομηχανία οπτικοακουστικών μέσων. Εξάλλου, το άνοιγμα προς τις τρίτες χώρες θα συμβάλει στη μεγαλύτερη συνειδητοποίηση της πολιτιστικής πολυμορφίας της Ευρώπης και θα επιτρέψει τη διάδοση κοινών δημοκρατικών αξιών. Η συνεργασία θα αναπτυχθεί με βάση συμπληρωματικές πιστώσεις και σύμφωνα με διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τα ενδιαφερόμενα μέρη.(31) Προκειμένου να ενισχυθεί η υπεραξία της κοινοτικής δράσης, είναι απαραίτητο να υπάρξουν εγγυήσεις, σε όλα τα επίπεδα, για τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης και άλλων κοινοτικών παρεμβάσεων. Οι δραστηριότητες που ορίζονται από το πρόγραμμα είναι επιθυμητό να συντονιστούν με εκείνες που αναπτύσσονται από τους διεθνείς οργανισμούς, όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης.(32) Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα πρέπει έως το τέλος του 2000 να υποβάλουν έκθεση σχετικά με την επανεξέταση των χρηματοδοτικών μέσων της ΕΤΕπ και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων η οποία επιχειρείται με στόχο τον αναπροσανατολισμό των χρηματοδοτήσεων, ώστε αυτές να στραφούν προς τη στήριξη της εκκίνησης επιχειρήσεων, τη στήριξη των επιχειρήσεων υψηλής τεχνολογίας και των μικροεπιχειρήσεων, καθώς και άλλων πρωτοβουλιών στον τομέα των επιχειρηματικών κεφαλαίων ή των μηχανισμών εγγυήσεων που προτείνει η ΕΤΕπ και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να ληφθεί ιδιαίτερη μέριμνα και για τον οπτικοακουστικό τομέα, ιδίως δε για τα προγράμματα κατάρτισης.(33) Με την παρούσα απόφαση καθορίζεται για όλη τη διάρκεια του προγράμματος ένα χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί την προνομιακή αναφορά, κατά την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής(11), για την αρχή του προϋπολογισμού μέσα στα πλαίσια της ετήσιας διαδικασίας προϋπολογισμού.(34) Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(12),ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1Θέσπιση του προγράμματοςΘεσπίζεται πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης MEDIA-κατάρτιση, καλούμενο στο εξής "πρόγραμμα", για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2001 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.Το πρόγραμμα έχει σκοπό να προσφέρει στους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων, κυρίως με τη διαρκή επαγγελματική κατάρτιση, τις απαραίτητες ικανότητες που θα τους επιτρέψουν να επωφεληθούν πλήρως από την ευρωπαϊκή και διεθνή διάσταση της αγοράς και από τη χρησιμοποίηση των νέων τεχνολογιών.Άρθρο 2Στόχοι του προγράμματος1. Οι στόχοι του προγράμματος είναι οι ακόλουθοι:α) Να ανταποκριθεί στις ανάγκες του οικείου κλάδου και να ευνοήσει την ανταγωνιστικότητά του, βελτιώνοντας τη διαρκή επαγγελματική κατάρτιση των επαγγελματιών του οπτικοακουστικού τομέα, ώστε να τους προσφέρει τις γνώσεις και τις ικανότητες για τη παραγωγή ανταγωνιστικών προϊόντων στην ευρωπαϊκή αγορά και στις άλλες αγορές, ιδίως στον τομέα:- της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών, ιδίως ψηφιακών, για την παραγωγή και τη διανομή οπτικοακουστικών προγραμμάτων υψηλής προστιθέμενης εμπορικής και καλλιτεχνικής αξίας,- της οικονομικής, χρηματοδοτικής και εμπορικής διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων των νομικών κανόνων και των τεχνικών χρηματοδότησης της παραγωγής και της διανομής των οπτικοακουστικών προγραμμάτων,- των τεχνικών συγγραφής σεναρίων και αφήγησης, συμπεριλαμβανομένων των τεχνικών ανάπτυξης νέων τύπων οπτικοακουστικών προγραμμάτων.Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στις ευκαιρίες κατάρτισης εξ αποστάσεως και παιδαγωγικής καινοτομίας, οι οποίες προσφέρονται από την ανάπτυξη τεχνολογιών on-line.Στο πλαίσιο αυτών των ενεργειών κατάρτισης, ενθαρρύνεται η συνεργασία μεταξύ διαφόρων παραγόντων του οπτικοακουστικού κλάδου, όπως σεναριογράφων, σκηνοθετών και παραγωγών.Κατ' εξαίρεση, ορισμένες πρωτοβουλίες αρχικής επαγγελματικής κατάρτισης στις οποίες εμπλέκεται άμεσα ο βιομηχανικός τομέας, όπως αυτές των πτυχίων master's, μπορούν επίσης να υποστηριχθούν όταν δεν υπάρχει καμία άλλη κοινοτική στήριξη και σε τομείς που δεν υποστηρίζονται σε εθνικό επίπεδο.β) Να ενθαρρύνει τη συνεργασία και τις ανταλλαγές τεχνογνωσίας και καλής πρακτικής μέσω της δικτύωσης των εταίρων που είναι αρμόδιοι σε θέματα κατάρτισης, ήτοι: των ιδρυμάτων κατάρτισης, του επαγγελματικού τομέα και των επιχειρήσεων, και μέσω της ανάπτυξης της κατάρτισης των εκπαιδευτών.Πρόκειται ειδικότερα για την ενθάρρυνση της προοδευτικής δημιουργίας δικτύων στον τομέα της οπτικοακουστικής κατάρτισης καθώς και της διαρκούς κατάρτισης των εκπαιδευτών.2. Για την υλοποίηση των στόχων που ορίζονται στην παράγραφο 1, στοιχείο α), πρώτο εδάφιο και στοιχείο β), ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις ιδιαίτερες ανάγκες των χωρών ή των περιφερειών χαμηλής ικανότητας παραγωγής οπτικοακουστικών προγραμμάτων και/ή περιορισμένου γλωσσικού ή γεωγραφικού πεδίου, καθώς και στην ανάπτυξη ενός ανεξάρτητου ευρωπαϊκού κλάδου παραγωγής και διανομής, και ιδίως των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων.3. Οι στόχοι που ορίζονται στην παράγραφο 1 υλοποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα.Άρθρο 3ΣυντονισμόςΓια να επιτευχθεί ο υψηλότερος δυνατός βαθμός συντονισμού, η Επιτροπή μεριμνά για τη συνεργασία μεταξύ των δραστηριοτήτων κατάρτισης που αναφέρονται στο πρόγραμμα και των σχεδίων ανάπτυξης που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA Plus που θεσπίστηκε δυνάμει της απόφασης 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου(13).Άρθρο 4Δημοσιονομικές διατάξεις και προϋποθέσεις χρηματοδότησης1. Οι αποδέκτες κοινοτικής στήριξης που συμμετέχουν στην εφαρμογή των δράσεων που ορίζονται στο παράρτημα, πρέπει να αναλαμβάνουν ένα ουσιαστικό τμήμα της χρηματοδότησης. Η κοινοτική χρηματοδότηση δεν θα υπερβαίνει το 50 % του κόστους των δράσεων. Εντούτοις, στις περιπτώσεις που προβλέπονται ρητώς στο παράρτημα, το ποσοστό αυτό μπορεί να φθάσει έως το 60 % του κόστους των δράσεων.2. Οι αποδέκτες κοινοτικής στήριξης πρέπει να εξασφαλίσουν ότι κατ' αρχήν η πλειονότητα των συμμετεχόντων σε μια δράση κατάρτισης, υπήκοοι των κρατών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα, δεν έχει την εθνικότητα της χώρας του αποδέκτη. Προς το σκοπό αυτό, μπορεί να περιληφθεί στην κοινοτική χρηματοδότηση της δράσης κατάρτισης και μια στήριξη για τη διευκόλυνση της συμμετοχής επαγγελματιών που προέρχονται από διαφορετικές γλωσσικές περιοχές.3. Η Επιτροπή βεβαιώνεται ότι, στο μέτρο του δυνατού, ένα επαρκές ποσοστό των κατ' έτος διαθέσιμων κονδυλίων, το οποίο θα καθορίζεται με τη διαδικασία του άρθρου 6 παράγραφος 2, διατίθεται για νέες δραστηριότητες.4. Η κοινοτική χρηματοδότηση καθορίζεται σε συνάρτηση με το κόστος και τη φύση καθενός από τα προβλεπόμενα σχέδια.5. Το συνολικό χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, είναι 50 εκατομμύρια ευρώ.6. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 5Εφαρμογή του προγράμματος1. Η Επιτροπή είναι αρμόδια για την εφαρμογή του προγράμματος.2. Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης όσον αφορά τα θέματα που αναφέρονται παρακάτω θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 6:α) οι γενικές κατευθύνσεις για όλες τις δράσεις που περιγράφονται στο παράρτημα,β) το περιεχόμενο των προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων, ο καθορισμός των κριτηρίων και των διαδικασιών για την επιλογή των σχεδίων,γ) το ενδεδειγμένο ποσοστό των κατ' έτος διαθέσιμων κονδυλίων για νέες δραστηριότητες,δ) λεπτομέρειες παρακολούθησης και αξιολόγησης των δράσεων,ε) κάθε πρόταση κοινοτικής χορήγησης η οποία υπερβαίνει το ποσό των 200000 ευρώ ανά δικαιούχο και κατ' έτος. Το κατώφλιο αυτό δύναται να αναθεωρηθεί αφού ληφθεί υπόψη η αποκτηθείσα πείρα.3. Τα απαιτούμενα μέτρα για την υλοποίηση της παρούσας απόφασης σχετικά με όλους τους άλλους τομείς θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 6 παράγραφος 3. Αυτή η διαδικασία ισχύει και για την τελική επιλογή των γραφείων τεχνικής βοήθειας.4. Η τεχνική βοήθεια διέπεται από τις διατάξεις που θεσπίζονται στο πλαίσιο του Δημοσιονομικού κανονισμού.5. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, τακτικά και σε εύθετο χρόνο, σχετικά με την πορεία εκτέλεσης του προγράμματος, ιδίως όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων πόρων.Άρθρο 6Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή.2. Στην περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του άρθρου 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 7Συνοχή και συμπληρωματικότηταΚατά την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει τη συνολική συνοχή και συμπληρωματικότητα με άλλες πολιτικές, προγράμματα και συναφείς κοινοτικές δράσεις που έχουν επιπτώσεις στην κατάρτιση και στον οπτικοακουστικό τομέα.Η Επιτροπή εξασφαλίζει ιδίως το συντονισμό του παρόντος προγράμματος με τα άλλα κοινοτικά προγράμματα στον τομέα της αρχικής κατάρτισης και της διαρκούς επιμόρφωσης, καθώς και με τις παρεμβάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, σύμφωνα με τον κανονισμό αυτού του Ταμείου.Η Επιτροπή εξασφαλίζει την αποτελεσματική σύνδεση μεταξύ του παρόντος προγράμματος και των προγραμμάτων και δράσεων στους τομείς της κατάρτισης και των οπτικοακουστικών μέσων που διεξάγονται στα πλαίσια της συνεργασίας της Κοινότητας με τις τρίτες χώρες και με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.Άρθρο 8Συμμετοχή τρίτων χωρών στο πρόγραμμα1. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν οι συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στις συμφωνίες σύνδεσης ή στα πρόσθετα πρωτόκολλα, σχετικά με τη συμμετοχή σε κοινοτικά προγράμματα, που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν με τις χώρες αυτές.2. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν η Κύπρος, η Μάλτα, η Τουρκία και οι χώρες της ΕΖΕΣ που είναι μέλη της συμφωνίας ΕΟΧ, βάσει συμπληρωματικών πιστώσεων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές.3. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν οι χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την διασυνοριακή τηλεόραση πέραν εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, βάσει συμπληρωματικών πιστώσεων, σύμφωνα με τους όρους που θα συμφωνηθούν με τα ενδιαφερόμενα μέρη.4. Η συμμετοχή στο πρόγραμμα των ευρωπαϊκών τρίτων χωρών που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 υπόκειται σε προηγούμενη εξέταση της συμβατότητας της εθνικής τους νομοθεσίας με το κοινοτικό κεκτημένο, συμπεριλαμβανομένου του άρθρου 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου.5. Το πρόγραμμα επιτρέπει επίσης τη συνεργασία με άλλες τρίτες χώρες βάσει συμπληρωματικών πιστώσεων και με από κοινού χρηματοδοτική συμμετοχή σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνούνται μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών. Οι ευρωπαϊκές τρίτες χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι οποίες δεν θα επιθυμούσαν πλήρη συμμετοχή στο πρόγραμμα, μπορούν να επωφεληθούν μιας συνεργασίας υπό τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο.Άρθρο 9Παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι δράσεις που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση αποτελούν αντικείμενο εκ των προτέρων αξιολόγησης, παρακολούθησης και εκ των υστέρων αξιολόγησης, και εξασφαλίζει την εύκολη πρόσβαση στο πρόγραμμα και τη διαφάνεια της εφαρμογής του.2. Οι επιλεγόμενοι αποδέκτες υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή.3. Μετά την υλοποίηση των σχεδίων, η Επιτροπή αξιολογεί τον τρόπο με τον οποίο εκτελέστηκαν καθώς και τον αντίκτυπο της υλοποίησής τους, ώστε να εξακριβωθεί κατά πόσον έχουν επιτευχθεί οι αρχικοί στόχοι.4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών έκθεση αξιολόγησης για την επίπτωση και την αποτελεσματικότητα του προγράμματος, με βάση τα αποτελέσματα μετά από δύο έτη εφαρμογής. Αυτή η έκθεση περιλαμβάνει δείκτες επιδόσεων όπως η επίπτωση στην απασχόληση.Η έκθεση αυτή συνοδεύεται, εάν χρειασθεί, από οποιαδήποτε πρόταση προσαρμογής.5. Μετά την εκτέλεση του προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών λεπτομερή έκθεση για την εφαρμογή και τα αποτελέσματα του προγράμματος.Η έκθεση της Επιτροπής προβαίνει κυρίως σε εκτίμηση της προστιθέμενης αξίας που παρήγε η χρηματοδοτική ενίσχυση της Κοινότητας, των ενδεχόμενων επιπτώσεών της στην απασχόληση, καθώς και των συντονιστικών μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 7.Άρθρο 10Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2001.Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2001.Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΗ ΠρόεδροςN. FontaineΓια το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςB. Ringholm(1) ΕΕ C 150 της 30.5.2000, σ. 59.(2) ΕΕ C 168 της 16.6.2000, σ. 8.(3) ΕΕ C 317 της 6.11.2000, σ. 60.(4) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Ιουλίου 2000 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2000 (ΕΕ C 375 της 28.12.2000, σ. 44) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2000.(5) ΕΕ C 283 της 6.10.1999, σ. 1.(6) ΕΕ L 380 της 31.12.1990, σ. 37.(7) ΕΕ L 321 της 30.12.1995, σ. 25.(8) ΕΕ L 321 της 30.12.1995, σ. 33.(9) ΕΕ L 26 της 1.2.1999, σ. 1.(10) ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 202 της 30.7.1997, σ. 60).(11) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.(12) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.(13) Απόφαση 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου περί της εφαρμογής προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (MEDIA Plus - Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση) (2001-2005) (ΕΕ L 336 της 30.12.2000, σ. 82· διορθωμένο από την ΕΕ της 17.1.2001, σ. 34).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ1. ΔΡΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΕΘΟΥΝ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣκοπός του προγράμματος, το οποίο στηρίζει και συμπληρώνει τις δράσεις των κρατών μελών, είναι να επιτρέψει στους επαγγελματίες να προσαρμοστούν στη διάσταση, ιδίως την ευρωπαϊκή, της αγοράς των οπτικοακουστικών μέσων, προωθώντας την επαγγελματική κατάρτιση στους τομείς:- των νέων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων της διαφύλαξης και της αξιοποίησης της ευρωπαϊκής κινηματογραφικής και οπτικοακουστικής κληρονομιάς,- της οικονομικής, χρηματοδοτικής και εμπορικής διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων των νομικών κανόνων, της διανομής και της εμπορικής προώθησης,- των τεχνικών συγγραφής σεναρίου και της ανάπτυξης νέων τύπων προγραμμάτων.Οι δράσεις κατάρτισης λαμβάνουν υπόψη το νομικό πλαίσιο που διέπει την διανοητική ιδιοκτησία, και δη τα σχετικά κοινοτικά πρότυπα.Στις υποστηριζόμενες δράσεις κατάρτισης δύνανται να συμμετέχουν οι επαγγελματίες των σχετικών τομέων του οπτικοακουστικού κλάδου και του ραδιοφώνου.Το πρόγραμμα ενθαρρύνει τη συνεργασία στις προτεινόμενες δράσεις, μεταξύ διαφόρων παραγόντων του οπτικοακουστικού κλάδου όπως σεναριογράφων, σκηνοθετών, παραγωγών, προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα και η εμπορικότητα των σχεδίων χάρη στη στενότερη συνεργασία μεταξύ των διαφόρων επαγγελματικών κατηγοριών.1.1 Κατάρτιση στις νέες τεχνολογίεςΗ κατάρτιση αυτή αποσκοπεί στην ανάπτυξη της ικανότητας χρησιμοποίησης, για τους επαγγελματίες, των προηγμένων τεχνικών δημιουργίας και διάδοσης, ιδίως στους τομείς των κινούμενων σχεδίων, των γραφικών απεικονίσεων, των πολυμέσων και της διαλογικότητας, συμπεριλαμβανομένων των μεταπαραγωγικών τεχνικών που διευκολύνουν την διεθνή κυκλοφορία των ευρωπαϊκών έργων.Οι προτεινόμενες δράσεις συνίστανται:- στην προαγωγή της εκπόνησης και της ενημέρωσης των ενοτήτων κατάρτισης στις νέες τεχνολογίες των οπτικοακουστικών μέσων, συμπληρωματικώς προς τις δράσεις των κρατών μελών,- στη δικτύωση των δράσεων κατάρτισης, στη διευκόλυνση των ανταλλαγών εκπαιδευτών και επαγγελματιών μέσω της χορήγησης υποτροφιών, της διοργάνωσης περιόδων άσκησης σε επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη, της συμβολής στην επιμόρφωση των εκπαιδευτών, και στη διδασκαλία εξ αποστάσεως, και της προώθησης των ανταλλαγών και των εταιρικών σχέσεων στις οποίες συμμετέχουν οι χώρες και οι περιφέρειες χαμηλής ικανότητας παραγωγής οπτικοακουστικών προγραμμάτων ή/και περιορισμένου γλωσσικού ή γεωγραφικού πεδίου.1.2 Κατάρτιση στην οικονομική, χρηματοδοτική και εμπορική διαχείρισηΗ κατάρτιση αυτή αποσκοπεί στην ανάπτυξη της ικανότητας των επαγγελματιών να κατανοούν και να χρησιμοποιούν την ευρωπαϊκή διάσταση στους τομείς της ανάπτυξης, της παραγωγής, της εμπορικής προώθησης και της διανομής/διάδοσης των οπτικοακουστικών προγραμμάτων.Οι προτεινόμενες δράσεις συνίστανται:- στην προώθηση της εκπόνησης και της ενημέρωσης ενοτήτων κατάρτισης στον τομέα της διαχείρισης συμπληρωματικώς προς τις δράσεις των κρατών μελών και με ιδιαίτερη έμφαση στην ευρωπαϊκή διάσταση,- στη δικτύωση των δράσεων κατάρτισης, στη διευκόλυνση των ανταλλαγών εκπαιδευτών και επαγγελματιών μέσω της χορήγησης υποτροφιών, τηςδιοργάνωσης περιόδων άσκησης σε επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη, της συμβολής στην επιμόρφωση των εκπαιδευτών, και στη διδασκαλία εξ αποστάσεως, και της προώθησης των ανταλλαγών και των εταιρικών σχέσεων στις οποίες συμμετέχουν οι χώρες και οι περιφέρειες χαμηλής ικανότητας ή/και περιορισμένου γλωσσικού ή γεωγραφικού πεδίου.1.3 Τεχνικές συγγραφής σεναρίουΗ κατάρτιση αυτή προορίζεται για τους έμπειρους σεναριογράφους και σκηνοθέτες, ώστε να βελτιωθεί η ικανότητά τους για ανάπτυξη τεχνικών βασισμένων συγχρόνως στις παραδοσιακές και διαλογικές μεθόδους συγγραφής και αφήγησης σε όλους τους τύπους οπτικοακουστικών προγραμμάτων.Οι προτεινόμενες δράσεις συνίστανται:- στην προώθηση της εκπόνησης και της ενημέρωσης ενοτήτων κατάρτισης που αφορούν τον προσδιορισμό των στοχευόμενων κοινών, στην προώθηση της έκδοσης και ανάπτυξης σεναρίων για ένα διεθνές κοινό, με σκοπό μια παραγωγή υψηλής ποιότητας, και στην προώθηση των σχέσεων μεταξύ σεναριογράφου, σκηνοθέτη, παραγωγού και διανομέως,- στη δικτύωση των δράσεων κατάρτισης, στη διευκόλυνση των ανταλλαγών εκπαιδευτών και επαγγελματιών μέσω της χορήγησης υποτροφιών, της διοργάνωσης περιόδων άσκησης σε επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη, της συμβολής στην επιμόρφωση των εκπαιδευτών, και στη διδασκαλία εξ αποστάσεως, και της προώθησης των ανταλλαγών και των εταιρικών σχέσεων στις οποίες συμμετέχουν οι χώρες και οι περιφέρειες χαμηλής ικανότητας παραγωγής οπτικοακουστικών προγραμμάτων ή/και περιορισμένου γλωσσικού ή γεωγραφικού πεδίου.1.4 Δίκτυα δραστηριοτήτων κατάρτισηςΣτόχος είναι η ενθάρρυνση των δικαιούχων στήριξης δυνάμει του προγράμματος προκειμένου να εντατικοποιήσουν τον συντονισμό των ενεργειών στον τομέα της διαρκούς κατάρτισης έτσι ώστε να δημιουργηθούν ευρωπαϊκά δίκτυα.1.5 Δραστηριότητες αρχικής επαγγελματικής κατάρτισηςΣε ορισμένους τομείς αρχικής επαγγελματικής κατάρτισης όπου δεν είναι δυνατή καμιά άλλη κοινοτική ή εθνική χρηματοδότηση, μπορούν να υποστηριχθούν, κατ' εξαίρεση, δραστηριότητες όπως σπουδές επιπέδου master's, στις οποίες υφίσταται σύνδεση με τη βιομηχανία υπό μορφή εταιρικής σχέσης ή/και περιόδων άσκησης.2. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ2.1 ΠροσέγγισηΓια την υλοποίηση του προγράμματος, η Επιτροπή, επικουρούμενη από την προβλεπόμενη στο άρθρο 6 επιτροπή, θα ενεργεί σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη. Επίσης θα ζητεί τη γνώμη των ενδιαφερομένων εταίρων και θα μεριμνά ώστε η συμμετοχή των επαγγελματιών να αντικατοπτρίζει κατά τρόπο ισόρροπο την ευρωπαϊκή πολιτιστική ποικιλομορφία.Θα ενθαρρύνει τους δημιουργούς ενοτήτων κατάρτισης να συνεργαστούν με τα εκπαιδευτικά ιδρύματα, τον επαγγελματικό κλάδο και τις επιχειρήσεις στην εκπόνηση και την παρακολούθηση των δράσεών τους.Η Επιτροπή μεριμνά ώστε οι δημιουργοί ενοτήτων κατάρτισης να χρησιμοποιούν όλα τα μέσα για να τηρούν την αρχή του άρθρου 4 παράγραφος 2 και, εφόσον ειδικοί λόγοι δικαιολογούν παρέκκλιση από αυτή την αρχή, να εξασφαλίζεται η κοινοτική προστιθέμενη αξία της κατάρτισης.Θα φροντίζει ώστε τα εκπαιδευτικά ιδρύματα να παρέχουν γλωσσικές διευκολύνσεις, ιδίως στον τομέα των τεχνικών συγγραφής σεναρίων.Θα διευκολύνει την συμμετοχή των ασκουμένων, ιδίως εκείνων που προέρχονται από χώρες και περιφέρειες χαμηλής ικανότητας παραγωγής οπτικοακουστικών προγραμμάτων ή/και περιορισμένου γλωσσικού ή γεωγραφικού πεδίου.2.2 Κοινοτική συμβολήΗ κοινοτική συγχρηματοδότηση του συνολικού κόστους κατάρτισης εντάσσεται στο πλαίσιο μιας κοινής χρηματοδότησης με τους δημόσιους ή/και ιδιωτικούς εταίρους, κατά γενικό κανόνα εντός των ορίων του 50 %. Το ποσοστό αυτό μπορεί να φθάσει στο 60 % για τις δράσεις κατάρτισης που διεξάγονται σε χώρες και περιφέρειες χαμηλής ικανότητας παραγωγής οπτικοακουστικών προϊόντων ή/και περιορισμένου γεωγραφικού ή γλωσσικού πεδίου.Κατά κανόνα, οι κοινοτικές χρηματοδοτικές ενισχύσεις που χορηγούνται για σχέδια στο πλαίσιο του προγράμματος μπορούν να καλύπτουν μέγιστη περίοδο τριών ετών, με την επιφύλαξη της περιοδικής επανεξέτασης της επιτευχθείσας προόδου.Η διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της διάθεσης των χρηματοδοτήσεων για κάθε τύπο δράσης που εγγράφεται στο σημείο 1.Σύμφωνα με τους κανόνες κοινοτικής χρηματοδότησης και κατ' εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, η Επιτροπή θα εκπονήσει ένα σύνολο κανόνων χρηματοδότησης ώστε να ορισθεί το ανώτατο όριο παρέμβασης για κάθε δραστηριότητα συνεχούς κατάρτισης και ανά εκπαιδευόμενο επαγγελματία.Οι δημιουργοί ενοτήτων κατάρτισης και τα ιδρύματα κατάρτισης θα επιλεγούν μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων.Η Επιτροπή θα εξασφαλίσει, στο μέτρο του δυνατού, ότι ένα ενδεδειγμένο ποσοστό των κατ' έτος διαθέσιμων κονδυλίων διατίθεται για νέες δραστηριότητες.2.3 Εφαρμογή2.3.1 Σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 6 διαδικασία, η Επιτροπή θέτει σε εφαρμογή το πρόγραμμα. Προσφεύγει στη συνεργασία συμβούλων καθώς και σε γραφεία τεχνικής βοήθειας που θα έχουν επιλεγεί με διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφορών, βάσει της κλαδικής τους πραγματογνωσίας, της εμπειρίας που απέκτησαν στο πλαίσιο του προγράμματος MEDIA II ή άλλων σχετικών εμπειριών. Η παροχή τεχνικής βοήθειας χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος. Η Επιτροπή θα μπορεί επίσης να συνάψει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, εταιρικές σχέσεις για ενέργειες με ειδικευμένους οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δημιουργήθηκαν βάσει άλλων ευρωπαϊκών πρωτοβουλιών, όπως το Εureka οπτικοακουστικών μέσων, το Eurimages και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης του Οπτικοακουστικού Τομέα, με σκοπό την εφαρμογή κοινών δράσεων που ανταποκρίνονται στους στόχους του προγράμματος στον τομέα της κατάρτισης. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την οριστική επιλογή των δικαιούχων στήριξης βάσει του προγράμματος και αποφασίζει για τις χρηματοδοτικές ενισχύσεις που θα χορηγηθούν, στο πλαίσιο του άρθρου 5.Η Επιτροπή γνωστοποιεί τους λόγους της απόφασής της στους αιτούντες κοινοτική στήριξη και μεριμνά για τη διαφάνεια της εφαρμογής του προγράμματος.Οι αποδέκτες διασφαλίζουν την προβολή της κοινοτικής συνδρομής.Κατά την επιλογή των προς ενίσχυση δράσεων, η Επιτροπή, παράλληλα με τις προτεραιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2, λαμβάνει κυρίως υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:- εταιρική σχέση μεταξύ ιδρυμάτων κατάρτισης, οπτικοακουστικού κλάδου και επιχειρήσεων,- καινοτομία της δράσης,- πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα της δράσης (κυρίως αξιοποιήσιμα αποτελέσματα, π.χ. εγχειρίδια),- σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας της δράσης,- ύπαρξη άλλων εθνικών ή κοινοτικών μέτρων στήριξης.Για την υλοποίηση του προγράμματος, ιδίως όσον αφορά την αξιολόγηση των σχεδίων που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα και τις δράσεις δικτύωσης, η Επιτροπή αξιοποιεί τις ικανότητες αναγνωρισμένων εμπειρογνωμόνων του οπτικοακουστικού κλάδου στον τομέα της κατάρτισης, της ανάπτυξης, της παραγωγής, της διανομής και της προώθησης καθώς και στον τομέα της διαχείρισης των δικαιωμάτων, ιδίως στο νέο ψηφιακό περιβάλλον.Για να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία των συμβούλων και εμπειρογνωμόνων στους οποίους προσφεύγει, η Επιτροπή ορίζει διατάξεις περί του ασυμβίβαστου όσον αφορά τη συμμετοχή αυτών των προσώπων στις προβλεπόμενες από το πρόγραμμα προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων.2.3.2 Η Επιτροπή, μέσω των κατάλληλων δράσεων, παρέχει ενημέρωση ως προς τις δυνατότητες που προσφέρονται από το πρόγραμμα, και εξασφαλίζει την προώθησή του. Επίσης, η Επιτροπή παρέχει μέσω του Διαδικτύου πλήρη πληροφόρηση σχετικά με τις μορφές ενισχύσεων που προσφέρονται στο πλαίσιο της πολιτικής της Κοινότητας για τον οπτικοακουστικό τομέα.Ειδικότερα, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα, συνεχίζοντας τις δραστηριότητες του δικτύου MEDIA Desks και Antennes MEDIA, και φροντίζοντας για την ενίσχυση των επαγγελματικών ικανοτήτων τους ώστε:- να ενημερώνονται οι επαγγελματίες του οπτικοακουστικού τομέα σχετικά με τις διάφορες μορφές ενισχύσεων που τους προσφέρονται στο πλαίσιο της πολιτικής της Κοινότητας,- να διασφαλίζεται η δημοσιοποίηση και η προώθηση του προγράμματος,- να ενθαρρύνεται η όσο το δυνατόν μεγαλύτερη συμμετοχή επαγγελματιών στις δράσεις του προγράμματος,- να παρέχεται στους επαγγελματίες η απαιτούμενη συνδρομή κατά την παρουσίαση των σχεδίων τους που θα υποβληθούν κατόπιν προσκλήσεων υποβολής προτάσεων,- να διευκολύνονται οι διασυνοριακές συνεργασίες μεταξύ επαγγελματιών,- να διασφαλίζεται η επαφή με τα λοιπά ιδρύματα στήριξης των κρατών μελών, με σκοπό τη συμπληρωματικότητα των δράσεων του προγράμματος αυτού με τα εθνικά μέτρα στήριξης.