CELEX: 31989L0130
Language: hr
Date: 1989-02-13 00:00:00
Title: 89/130/EEZ, Euratom: Direktiva Vijeća od 13. veljače 1989. o usklađivanju obračunavanja bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama

01/Sv. 004
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               8
            
         31989L0130
   
               L 049/26
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               13.02.1989.
            
         
      DIREKTIVA VIJEĆA
   
   od 13. veljače 1989.
   o usklađivanju obračunavanja bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama
   (89/130/EEZ, Euratom)
   VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća br. 88/376/EEZ/Euratom od 24. lipnja 1988. o sustavu vlastitih sredstava Zajednica (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
   budući da stvaranje dodatnih vlastitih sredstava Zajednica temeljenih na bruto nacionalnom proizvodu po tržišnim cijenama (dalje u tekstu: BNPtc) država članica iziskuje jačanje usporedivosti i pouzdanosti tog agregata;
   budući da će dovršenje unutarnjeg tržišta povećati potrebu za međunarodno usporedivim podacima o agregiranom BNPtc-u i njegovim sastavnicama; budući da su ti podaci također važno analitičko sredstvo koordinacije gospodarskih politika;
   budući da podaci o BNPtc-u moraju biti usporedivi konceptualno i u praksi te predstavljati ekonomije država članica;
   budući da BNPtc može biti konceptualno usporediv samo ako se poštuju relevantne definicije i računovodstvena pravila Europskog sustava integriranih ekonomskih računa (ESA);
   budući da u praksi usporedivost BNPtc-a po tržišnim cijenama ovisi o korištenim postupcima procjene i osnovnim podacima na raspolaganju; budući da napredno pokrivanje BNPtc-a pretpostavlja razvoj statističkih osnova i postupaka procjene;
   budući da bi trebalo uspostaviti postupak provjere i procjene usporedivosti i reprezentativnosti BNPtc-a; budući da u tu svrhu treba osnovati Odbor unutar kojeg će države članice i Komisija usko surađivati,
   DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
   GLAVA I.
   
      Definicija bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama
   
   Članak 1.
   BNPtc se određuje u skladu s Europskim sustavom integriranih ekonomskih računa (ESA) koji je na snazi.
   BNPtc se izračunava dodavanjem bruto domaćem proizvodu po tržišnim cijenama (BDPtc, ESA oznaka: N 1) naknada zaposlenima (R 10) i imovinskog i poduzetničkog prihoda (R 40) primljenog od ostatka svijeta, umanjenog za odgovarajuće iznose plaćene ostatku svijeta.
   Članak 2.
   BNPtc predstavlja konačan rezultat proizvodne aktivnosti rezidentnih proizvodnih jedinica. BNPtc se može predstaviti s obzirom na ESA-u s tri stajališta.
   
               1.
            
            
               
                  Output
               
               BNPpc (N1) je razlika između outputa robe i usluga (P 10) i intermedijarne potrošnje (P 20) uvećan za PDV na proizvode (R 21) i neto poreze vezane uz uvoz (isključujući porez na dodanu vrijednost (PDV)) (R 29).
            
         
               2.
            
            
               
                  Izdaci
               
               BNPtc (N1) predstavlja zbroj finalne potrošnje (P30) na gospodarskom području od strane kućanstava i privatnih neprofitnih ustanova te opće države, bruto ulaganja u dugotrajnu imovinu (P41), promjena u zalihama (P 42) te razlika između izvoza (P 50) i uvoza (P 60).
            
         
               3.
            
            
               
                  Prihodi
               
               BNPtc (N1) predstavlja zbroj naknada zaposlenima (R 10), bruto operativnog viška gospodarstva (N2) i poreza vezanih uz proizvodnju i uvoz (R 20) umanjenog za subvencije (R 30).
            
         GLAVA II.
   
      Odredbe o metodi izračuna BNPtc-a i prosljeđivanju podataka o istom
   
   Članak 3.
   1.   Države članice utvrđuju BNPtc u skladu s člankom 1. u okviru nacionalnih računovodstvenih postupaka.
   2.   Svake godine prije 1. listopada države članice u kontekstu nacionalnih računovodstvenih postupaka dostavljaju Komisiji (Statističkom uredu Europskih zajednica, SOEC) brojčane podatke o agregiranom BNPtc-u i njegovim sastavnicama prema definicijama ESA-e iz članaka 1. i 2. Države članice također dostavljaju informacije potrebne za pokazivanje kako su došle do tog agregata. Dostavljeni brojčani podaci pokrivaju prethodnu godinu te bilo koje promjene u tim brojčanim podacima u proteklim financijskim godinama.
   Članak 4.
   Države članice dostavljaju Komisiji (SOEC-u), u skladu s postupcima koje je ona utvrdila, a nakon savjetovanja s odborom iz članka 6., postupno i najkasnije u roku od 18 mjeseci od priopćenja ove Direktive, popis postupaka i osnovnu statistiku korištene u izračunu BNPtc-a i njegovih sastavnica.
   Članak 5.
   Kada dostave podatke predviđene u članku 3., države članice obavješćuju Komisiju (SOEC) o svim promjenama u korištenim postupcima i osnovnim statistikama.
   GLAVA III.
   
      Odredbe o provjerama izračuna BNPtc-a
   
   Članak 6.
   1.   Komisiji pomaže odbor kojeg čine predstavnici država članica, a pod predsjedanjem predstavnika Komisije.
   2.   Predstavnik Komisije odboru podnosi nacrt mjera koje treba poduzeti. Odbor dostavlja svoje mišljenje o nacrtu u roku koji predsjednik može utvrditi prema žurnosti predmeta. Mišljenje daje većina iz članka 148. stavka 2. Ugovora o osnivanju Europske ekonomske zajednice u slučaju odluka koje Vijeće treba usvojiti na prijedlog Komisije. Glasovi predstavnika država članica u odboru ponderiraju se na način kako je to utvrđeno u tom članku. Predsjednik ne glasuje.
   3.   Komisija usvaja mjere koje se odmah primjenjuju. Međutim, ako te mjere nisu u skladu s mišljenjem odbora, Komisija ih odmah dostavlja Vijeću. U tom slučaju:
   
               —
            
            
               Komisija odgađa primjenu mjera o kojima je odlučila na razdoblje koje se utvrđuje svakim pojedinim aktom koje donese Vijeće, ali koje ni u kojem slučaju ne može biti dulje od tri mjeseca od dana dostave,
            
         
               —
            
            
               Vijeće može većinom glasova donijeti drukčiju odluku u roku iz prethodne alineje.
            
         Članak 7.
   Odbor iz članka 6. razmatra pitanja koja je istaknuo njegov predsjednik, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice, a koja se odnose ne primjenu ove Direktive, posebno s obzirom na:
   
               (a)
            
            
               godišnje udovoljavanje definicijama iz članaka 1. i 2.;
            
         
               (b)
            
            
               godišnju provjeru podataka dostavljenih prema uvjetima iz članka 3. i informacija dostavljenih prema uvjetima iz članaka 4. i 5. o statističkim izvorima i postupcima izračuna BNPtc-a i njegovih sastavnica.
            
         Također se bavi pitanjima koja se odnose na reviziju podataka o BNPtc-u i problem iscrpnosti BNPtc-a.
   Prema potrebi predlaže Komisiji poduzimanje mjera kako bi podaci o BNPtc-u bili u većoj mjeri usporedivi i reprezentativni.
   GLAVA IV.
   
      Financijske odredbe
   
   Članak 8.
   Tijekom prvih nekoliko godina provedbe ove Direktive države članice primaju financijske doprinose od Zajednice za rad na poboljšavanju usporedivosti i reprezentativnosti podataka o BNPtc-u. Iznos koji se smatra potrebnim za takav doprinos iznosi 6 milijuna ECU.
   GLAVA V.
   
      Završne odredbe
   
   Članak 9.
   Države članice usvajaju mjere potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije u roku od 12 mjeseci od njezina priopćenja (3).
   Članak 10.
   Prije kraja 1991. Komisija nakon revidiranja Odluke 88/376/EEZ/Euratom dostavlja izvješće o primjeni ove Direktive.
   Članak 11.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 1989.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         C. SOLCHAGA CATALAN
         
      
   
   
      (1)  SL L 185, 15.7.1988., str. 24.
   
      (2)  SL C 187, 18.7.1988., str. 142.
   
      (3)  Ova je Direktiva priopćena državama članicama 16. veljače 1989.