CELEX: 62019CA0530
Language: ro
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Cauza C-530/19: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 3 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – NM, în calitate de mandatar lichidator al NIKI Luftfahrt GmbH/ON [Trimitere preliminară – Transporturi aeriene – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Articolele 5 și 9 – Obligația operatorului de transport aerian de a oferi cazare hotelieră pasagerilor al căror zbor a fost anulat – Prejudiciu suferit de un pasager pe durata șederii sale la hotelul care furnizează cazarea – Posibilitatea de a invoca răspunderea operatorului de transport aerian ca urmare a neglijenței personalului hotelului]

9.11.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 378/13
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a opta) din 3 septembrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof – Austria) – NM, în calitate de mandatar lichidator al NIKI Luftfahrt GmbH/ON
      (Cauza C-530/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Transporturi aeriene - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Articolele 5 și 9 - Obligația operatorului de transport aerian de a oferi cazare hotelieră pasagerilor al căror zbor a fost anulat - Prejudiciu suferit de un pasager pe durata șederii sale la hotelul care furnizează cazarea - Posibilitatea de a invoca răspunderea operatorului de transport aerian ca urmare a neglijenței personalului hotelului)
      (2020/C 378/16)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: NM, în calitate de mandatar lichidator al NIKI Luftfahrt GmbH
      
         Pârâtă: ON
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 9 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretat în sensul că obligația care revine, potrivit acestei dispoziții, operatorului de transport aerian de a oferi gratuit cazare hotelieră pasagerilor vizați de dispoziția amintită nu implică faptul că acest operator de transport este obligat să asigure modalitățile de cazare ca atare.
               
            
                  2)
               
               
                  Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretat în sensul că un operator de transport aerian care, în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din acest regulament, a oferit cazare hotelieră unui pasager al cărui zbor a fost anulat nu poate fi obligat, numai în temeiul acestui regulament, să despăgubească acest pasager pentru prejudiciile cauzate de o greșeală săvârșită de personalul hotelului respectiv.
               
            
         (1)  JO C 328, 30.9.2019.