CELEX: 31979R0744
Language: de
Date: 1979-04-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 744/79 der Kommission vom 11. April 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

16 . 4. 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 94/ 1
                                                                     I
                                                 (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 744/79 DER KOMMISSION
                                                            vom 11 . April 1979
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                          Verordnung (EWG ) Nr. 708/79 ( 6), wurden die
GEMEINSCHAFTEN —                                                         Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
                                                                         gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                          ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 4. bis 10. April
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                        1979 im Kassageschäft festgestellten Wechselkurse für
                                                                         das englische Pfund führen zu einer Abweichung des
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                         obengenannten Unterschieds von mehr als einem
 Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      Punkt von dem für die vorhergehende Festsetzung der
 politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                     Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       In der Verordnung ( EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                 sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
nung ( EWG ) Nr. 652/79 ( 2 ), insbesondere aufArtikel3 ,                der Währungsausgleichsbeträge (7), geändert durch
                                                                         die Verordnung ( EWG ) Nr. 1544/78 (8 ), wird in Ar­
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 1516/78 der                     tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
 Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung                        setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                       müssen , falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                        ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                        neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                         beschlossen worden sein . Auf einigen Sektoren ist dies
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                      für Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich
                                                                        der Fall —
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Verordnung ( EWG ) Nr. 710/79 der Kommission vom
9 . April 1979 ( 4 ) festgesetzt worden .                                                         Artikel 1
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                          ( 1 ) In Anhang I, Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                       Verordnung ( EWG) Nr. 710/79 wird die Spalte United
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                   Kingdom durch die entsprechende Spalte in Anhang I
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                        dieser Verordnung ersetzt .
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                      (2)     Die Anhänge II, III und IV der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                    ( EWG) Nr. 710/79 werden durch die Anhänge II, III
schieds vorzunehmen .                                                   und IV dieser Verordnung ersetzt.
In der Verordnung (EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­                                                  Artikel 2
sion vom 29 . Mai 1975 (5 ), zuletzt geändert durch die
                                                                        Diese Verordnung tritt am 16. April 1979 in Kraft.
(!)   ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)   ABl . Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979 , S. 1 .
(3)   ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                         (8) ABl . Nr. L 89 vom 9 . 4. 1979, S. 9 .
(4)   ABl . Nr. L 90 vom 9 . 4 . 1979, S. 1 .                           (7) ABl . Nr. L 37 vom 7. 2. 1978 , S. 5 .
(5)   ABl . Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975 , S. 37 .                        (8) ABl. Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7,
 ---pagebreak--- Nr. L 94/2                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                    16 . 4. 79
           Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
           Mitgliedstaat.
           Brüssel, den 11 . April 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 94/ 3
                 ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG /
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                            £/t                £/ 1             Lit/t        FF/t
                                  1                          5                  6                 7            8
              10.01 A                                     17,980
              10.01 B                                    26,651
              10.02                                       17,099
              10.03                                      15,960
              10.04                                      15,353
              10.05 B                                     15,960
              10.07 B                                    15,713
              10.07 C                                    15,713
              11.01 A                                    22,825
              11.01 B                                    21,592
              11.02 A I a)                               37,114
              11.02 A I b )                              24,651
              11.01 C                                    16,279
              11.01 D                                    15,660
              11.01 EI                                   22,344
              11.01 E II                                 16,279
           ex 11.01 G (x)                                16,027
           ex 11.01 G (2)                                16,027
              11.02 A II                                 17,441
              11.02 A III                                22,344
              11.02 A IV                                 21,494
              11.02 A V a) 1                             25,536
              11.02 A V a) 2                             25,536
              11.02 A Vb)                                16,279
 ---pagebreak--- Nr. L 94/4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   16 . 4. 79
                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                  CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                 gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                     £/t                l/t              Lit/t         FF/ t
                         1                            5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII (1)                      16,027
           ex 11.02 A VII (2)                      16,027
              11.02 Bla) 1                         16,279
              11.02 B I a) 2 aa )                  15,660
              11.02 B I a) 2 bb )                  15,660
              11.02 B I b) 1                       22,344
              11.02 B I b) 2                       21,494
              11.02 B II a )                       18,340
              11.02 B II b)                        17,441
              11.02 B II c)                        16,279
           ex 11.02 B II d) (*)                    16,027
           ex 11.02 B II d) (2)                    16,027
              11.02 C I                            18,340
              11.02 C II                           17,441
              11.02 C III                         25,536
              11.02 C IV                           15,660
              11.02 C V                            16,279
           ex 11.02 C VI O                         16,027
           ex 11.02 C VI (2)                       16,027
              11.02 D I                            18,340
              11.02 Dil                            17,441
              11.02 D III                          16,279
              11.02 D IV                           15,660
              11.02 D V                            16,279
           ex 11.02 D VI (*)                       16,027
           ex 11.02 D VI (2)                       16,027
              11.02 E I a) 1                       16,279
              11.02 E I a) 2                       15,660
              11.02 E I b) 1                      22,344
              11.02 E I b) 2                      27,636
              11.02 E II a)                        18,340
              11.02 E II b)                        17,441
              11.02 E II c)                        17,556
           ex 11.02 E II d) 2 (x)                  16,027
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                  16,027
              11.02 FI                             18,340
              11.02 F II                           17,441
              11.02 F III                          16,279
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 94/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t               l/t              Lit/ t       FF/ t
                                 1                             5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                   15,660
              11.02 F V                                    16,279
           ex 11.02 F VII                                  16,027
           ex 11.02 F VII (2)                              16,027
              11.02 Gl                                     13,485
              11.02 G II                                   11,970
              11.04 C I                                      2,873
              11.04 C II a)                                25,695
              11.04 C II b)                                25,695
              11.07 Ala)                                   32,005
              11.07 A I b)                                 23,914
              11.07 A II a )                               28,408
              11.07 A II b)                                21,226
              11.07 B                                      24,738
              11.08 A I                                    25,695
              11.08 A III                                  39,022
              11.08 A IV                                   25,695
              11.08 A V                                    25,695
              11.09                                        70,949
              17.02 B II a) (3)                            33,515
              17.02 B II b) (3)                            25,695
              21.07 F II                                   25,695
              23.02 A I a)                                   4,990
              23.02 A I b)                                  15,968
              23.02 A II a)                                  3,992
              23.02 A II b)                                 15,968
              23.03 A I                                    31,919
              23.07 B I a) 1                                 2,554
              23.07 B I a) 2 (4)                             2,554
              23.07 B I b) 1                                 7,980
              23.07 B I b) 2 (4)                             7,980
              23.07 B I c) 1 (5)                            15,960
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                        15,960
 ---pagebreak---   Nr . L 94/ 6                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 16 . 4. 79
                                                                    Fußnoten
(M Hirse .
 (■) Sorghum .
(s) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
      chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                    ( mit Ausnahme von Molke )
                          am Enderzeugnis                   DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/ t      £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          10,29
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         20,58
     a ) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
         Jedoch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG)
          Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient
          von 1,68 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
          vor dem 11 . Februar 1979 übernommen wurde.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2 .
              1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
              ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
              Nr. 1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
              und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben .
(s) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
     Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
     tarifs ( Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 16 . 4 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 94/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                   1                             J                6                   7            8
               01.03 A II a)                                   6,096
               01.03 A II b)                                   7,168
               02.01 A III a) 1                                9,321
               02.01 A III a) 2                              14,447
               02.01 A III a) 3                              11,371
               02.01 A III a) 4                              15,100
               02.01 A III a) 5                                8,109
               02.01 A III a) 6 aa)                          15,100
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                       15,100
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       11,371
               02.05 A I                                       3,915
               02.05 A II                                      4,567
               02.05 B                                         2,237
               02.06 B I a) 1                                  9,321
               02.06 B I a) 2 aa )                           12,583
               02.06 B I a) 2 bb)                             12,583
               02.06 B I a) 2 cc)                             13,981
               02.06 B I a) 3                                 14,447
               02.06 B I a) 4                                 11,371
               02.06 B I a) 5                                 15,100
               02.06 B I a) 6                                  8,109
            ex 02.06 B I a) 7 (x)                             15,100
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                             11,371
               02.06 B I b) 1                                  9,321
               02.06 B I b) 2 aa )                            12,583
               02.06 B I b) 2 bb)                             12,583
               02.06 B I b) 2 cc)                             13,981
               02.06 B I b) 3 aa)                             14,447
               02.06 B I b) 3 bb)                            26,285
               02.06 B I b) 4 aa)                             11,371
               02.06 B I b) 4 bb)                             20,692
               02.06 B I b) 5 aa)                             15,100
 ---pagebreak--- Nr. L 94/8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           16 . 4. 79
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                   £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                                5                6                  7              8
                 02.06  B I b) 5 bb)                               26,005
                 02.06   B I b) 6 aa)                                8,109
                 02.06   B I b) 6 bb)                               13,515
            ex 02.06     B I b) 7 aa) (1)                          15,100
            ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                           11,371
                 02.06  B I b) 7 bb) (4)                           26,285
                 15.01 A I (a )                                      2,983
                 15.01 A II                                          2,983
                 16.01 A                                            14,261
                 16.01 B I (b) (3)                                 23,302
                 16.01 B II (b) (3)                                 16,405
                 16.02 A II                                         13,142
                 16.02 BIII a) 1                                    13,981
                 16.02 BIII a) 2 aa) 11                            24,700
                 16.02 BIII a) 2 aa) 22                            20,506
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        13,981
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                           11,651
                 16.02 BIII a) 2 cc)                                 6,897
           f1 ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
           I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
           (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet.
            (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti , disossate ;
                — Filetto .
           (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                — Filet.
           (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
            (2) Produits autres que ceux vises a la note (*).
           (*) Other products than those falling under (1).
            (2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
           ( 2) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*)■
           (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
           (2)  Varer med undtagelse af de under f1 ) nævnte .
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 94/ 9
            C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 ddle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (') The monetary compensatory amounts shall not apply to produets presented in the form of meal or powder ,
                whether or not in compounded form .
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma ai agglomerato .
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for pfodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)  Entry under this subheading is subiect to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da Stabilire dalle autoritä competenti .
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
           ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              16.4 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland              Italia           France
                                                                  £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg        FF/100 kg
                                    1                                 5                 6                   7                8
                                                — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vaegt —
               01.02 A II (1) (7)                                  9,945
                                                     — Poids net/ Net weight/ Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01 A II a) 1                                    18,895
               02.01 A II a) 2                                    15,116
               02.01 A II a) 3                                    22,674
               02.01 A II a) 4 aa)                                18,895
               02.01   A   II  a) 4   bb)                         25,856
               02.01   A   II  b) 1   (2)                         16,806
               02.01   A   II  b) 2   (2)                         13,445
               02.01   A   II  b) 3   (2)                         21,008
               02.01   A   II  b) 4    aa) (2)                    16,806
               02.01   A   II  b) 4    bb) 11 (2)                 21,008
               02.01   A   II  b) 4    bb) 22 (2) (3)             21,008
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                         21,008
               02.06 C I a) 1                                     18,895
               02.06 C I a) 2                                     21,580
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           21,580
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           12,928
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                            8,652
 ---pagebreak---    16 . 4 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 94/ 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
 (M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I 1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor dc slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
fa) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
(•) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(a) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
( a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(*) Udligningsbeløbet anvendes iktce op til en maksimumsgrænse pa 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
( 8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes .
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
f8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(•)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
( 4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
(6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, a 1 exception des abats et de la graisse .
(*)   Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(ß)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fetr .
(6)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(Ä)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(•)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(*)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce*
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
(') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 ( 7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            16 . 4. 79
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia              France
                                                                £                  £                 Lit                    FF
                                     1                          J                  6                    7                    8
                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                      1,320
             01.05 A II                                     0,623
                                                         — 100 kg —
             01.05 B I                                      2,446
             01.05 B II                                     3,855
             01.05 B III                                    3,475
             01.05 B IV                                     2,602
             01.05 B V                                      4,238
             02.02 A I a)                                   3,072
             02.02 A I b)                                   3,494
             02.02 A I c)                                   3,806
             02.02 A II a)                                  4,536
             02.02 A II b)                                  5,507
             02.02 A II c)                                  6,120
             02.02 A III a)                                 4,964
             02.02 A III b)                                 5,426
             02.02 A IV                                     3,717
             02.02 A V                                      6,054
             02.02 B I                                      9,680
             02.02 B II a) 1                                4,187
             02.02 B II a) 2                                6,731
             02.02 B II a) 3                                5,969
             02.02 B II a) 4                                4,089
             02.02 B II a) 5                                6,660
             02.02 B II b)                                   3,146
             02.02 B II c)                                   2,178
             02.02 B II d) 1                                 8,140
              02.02 B II d) 2                               6,133
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 94/ 13
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                        and charged on exports
                          CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                     £                   £                  Lit          FF
                                    1                                5                   6                    7           8
                                                                 — 100 kg -
           02.02 B II d ) 3                                         5,764
           02.02 B II e) 1                                          7,868
           02.02 B II e) 2 aa)                                      3,345
           02.02 B II e) 2 bb)                                      5,762
           02.02 B II e) 3                                          5,415
           02.02 B II f)                                            9,680
           02.02 C                                                  2,178
           02.05 C                                                  4,840
                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk .
           04.05 A I a) 1                                            0,938
           04.05 A I a) 2                                            0,390
                                                                — 100 kg -
           04.05 A I b)                                             4,075
           04.05 B I a) 1                                          18,419
           04.05 B I a) 2                                           4,727
           04.05 B I b) 1                                           8,313
           04.05 B I b) 2                                           8,883
           04.05 B I b) 3                                          19,071
           35.02 A II a) 1                                         16,544
           35.02 A II a) 2                                          2,241
 ---pagebreak---                                        TEIL 5
                                                                                                                                               Nr                              .
                 SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                              L
                              Währungsausgleichsbetrage                                                                                        94                          /       94   /   14
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                   erhoben werden
                 Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                         United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                          £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                        2                                      3               7               8                 9                10
 enommen Molke                                               ( 10)          0,753 (d)                    l
                                                             ( 10)          0,715 (c)                    Il
                                                             ( 10)          0,673 (d)                    Il
                                                           (10) ( U )       0,524 (d )
                                                           ( 10) (ii )      0,422 (d)                    Il
                                                              (9)           9,335                                                                Amtsblatt der
                                                              (9)           6,367 ( d)
                                                              (9)           6,367 (d)
                                                              (9)           5,163 (d)                    Il
                                                          (*) (2) (9)      9,335                         Il
                                                          (*) (2 ) (")      6,367 ( d)                   Il
                                                              (9)           6,367 (d)
                                                              (9 )          5,163 (d)     l
 einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)           0,753 ( d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)           1,659 ( d)
                                                                                                                                             Europäischen Gemeinschaften
 einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)           0,602 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9)           1,659 ( d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 32 Gewichtshundertteilen                          (9)           2,715 ( d)
on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9 )          3,016 ( d)
                                                              (3)         11,632                         I
                                                              (3)          9,335
                                                              (3)          6,367 ( d )
                                                                                                                                                16              .          .
                                                              (3)          5,163 ( d)                    \                                      4      .      .
                                                              (3)          9,335                                                                79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                .
                                                                                                                                      16   .   4   79    Amtsblat            der   europäischen   Geminschaften   Nr   .   L   94   /
                                                                                                                                                                                                                                    15
                                                                                                                                                           .
                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                       erhoben werden                               6 4
                                                                                                                                                           .
                 Warenbezeichnung                 Fußnoten
                                                                                                                                    79
                                                             United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                              £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg <a)
                        2                            3             7               8                 9               10
                                                     (S)        6,367 (d)     \
                                                     (S)        5,163 (d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (S)        0,753 ( d)
 n 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                (8)        2,117 ( d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (S)        0,602 ( d)
 n 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)        2,117 ( d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)        2,722 (d)
on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')        3,024 ( d)
  inem Fettgehalt :
on weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)           -( b)
 n 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5)    22,415
 n 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)    22,975
                                                     (4)            -(b)                      I
                                                     (6)       19,506
                                                     (')       16,023
                                                                                                                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
  inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (•)        6,010
 n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 30 Gewichtshundertteilen                 («)        8,862
on 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')       12,960
  inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 n weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)       12,960
on 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                6)        15,369
                                                     (•)       15,369         ||
 Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
 iano                                                (')       22,026                                                               Nr                                             .
                                                                                                                                    L
                                                    (6)        18,111         I
                                                    (*)        16,619
                                                                                                                                  94                                         /         94         /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                      Nr                           .
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr         L
                                                                                           erhoben werden
                 Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                                                                                                                                  /   94   /   16
                                                                United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                 £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                        2                               3             7                8                 9               10
siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda , Havarti,
 aribo, Samse , Tilsit sowie andere als gesalzener
 icotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
 äsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
 iger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
 asse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)       12,515
  von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               (6)       16,619
srom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
aulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
                                                                                                                                        Amtsblatt der
 nem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
 ehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
 ettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)         8,604
  von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               6)        12,963
  inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 10 Gewichtshundertteilen                O          3,911
on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  (6)        6,545
                                                       (6)       22,026          Il\
                                                       (')       13,960          Il
                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
                                                                     —
                                                       (7)                       Il
                                                                     —
                                                       (7)
                                                       (7)        0,190          \I
                                                       (7)        0,592
                                                       (7)
                                                                I\\
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,270          I
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,253
                                                                  0,259                                                             16               .        .
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                            l                                                  4      .      .
                                                                                                                                    79
 ---pagebreak---    16 . 4 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 94/ 17
                                                             Fußnoten
  (') Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
       wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,94 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,93 bleibt jedoch
       für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar 1979
       übernommen wurde .
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
       Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
       Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
       Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
  (*) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl .
       Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
       Einheitsbetrag von :
       — 5,144 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
  (3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
       a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
            enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
            ergebnis
            — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
               und /oder Laktose ,
               und dann
            — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
       b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
            von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
            angegebenen Betrages.
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
      geben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
            und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 (4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ; i
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
      — nach Verordnung (EWG ) Nr. 262/79 ( ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
      11,489 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
      teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als sol che nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben .
 ---pagebreak---  Nr . L 94/ 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      16 . 4 . 79
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien ' Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg  ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               1,029
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               2,058
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               3,087
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               3,858
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               4,373
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
     doch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
     (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient von 1,68 bleibt
     jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar
     1979 übernommen wurde.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
         gebene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
    rung folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose,
         und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
    geben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak---   16 . 4 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 94/ 19
 ( 10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
       angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichbeträge zu erheben sind.
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
       — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
       — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 vorgesehenen
           Ermächtigung Gebrauch macht,
       hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
       Laktose zugesetzt worden ist.
( u ) Bei Rahm , der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 ( ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
      NB : Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- Nr. L 94/20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              16. 4. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                       and charged on exports (')
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                   1                                    5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
            17.01 A (a)                                              1,800
            17.01 A (s)                                              3,457
            17.01 B (4)                                              2.888
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II («)                                        0,0346
            17.02 E                                                  0,0346
            17.02 ex F (7)                                           0,0346
            21.07 F IV                                               0,0346
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                3,457
            21.07 F III                                              3,457
 ---pagebreak---  16 . 4. 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr . L 94/21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                   ( 4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     ( CEE) n0 3330/74.                                                                  (EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                         monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                            artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                          30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                   (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                           kvalitet , som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                       nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                                   beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                         nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                 ( s) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                            calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                         de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                   du règlement ( CEE) n " 394/ 70 lors d'une exportation .
     uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                         The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose,
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                   shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .               ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                         Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé .                                                                           Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .
                                                                                         Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                         stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturiert .                                                                       und bei einer Ausfuhr mir Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                                        Nr . 394 /70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
                                                                                    (') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret .                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                         articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                         si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
(') Non dénaturé .                                                                       articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                                       un'esportazione .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                               (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                         gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                                lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret .                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                   ! s ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                       beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n0 431/68 (JO                stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire              bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                   udførsel .
     ment ( CEE ) n 0 837/68 (JO n 0 L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42 ).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           . C ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                   Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                    Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                       Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
     ( EWG) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) angepaßt .            (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della, qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3), l'importo com­               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento (CEF.) n . 837/68 (GU n . L 151 del                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 94/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       16 . 4. 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 « — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                            £/100 kg           £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                   6                  7              8
            17.04 D I a)                                     2,858
            17.04 D I b) 1                                    1,238
            17.04 D  I  b)  2                                 1,778
            17.04 D I   b)  3 aa)                            2,319
            17.04 D  I  b)  3 bb)                            2,423
            17.04 D  I  b)  4                                2,746
            17.04 D  I  b)  5                                2,827
            17.04 D  I  b)  6                                2,908
            17.04 D  I  b)  7                                2,875
            17.04 D  I  b)  8                                2,956
            17.04 D II a)                                    4,470
            17.04 D  II  b)  1                               3,596
            17.04 D  II  b)  2                               4,293
            17.04 D  II  b)  3                               4,095
            17.04 D  II  b)  4                               3,433
            18.06 B I                                         1,618
            18.06 B II a)                                    3,355
            18.06 B II b)                                    4,750
            18.06 C I                                        3,743
            18.06 C II a) 1                                   1,400
            18.06 C II a) 2                                   1,711
            18.06 C II b) 1                                   3,008
            18.06 C II b) 2                                  3,598
            18.06 C II b) 3                                   4,150
            18.06 C II b) 4                                  4,858
            18.06 D I a)                                      6,192 (i;
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr . L 94/23
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                      and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                   Importi da concedere all' importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom             Ireland              Italia       France
                                                           £ / 100 kg             £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            5                     6                  7              8
            18.06 D I b)                                      6,192   (8 )
           18.06  D II a)   1                                3,443
           18.06  D II a)   2                                3,443    (8 )
           18.06  D II b)   1                               10,335
           18.06  D II b)   2 aa)                             5,721
           18.06  D II b)   2 bb)                           10,335
           18.06  D II c)                                       (2)
           19.02  B II a )  4 aa)                             1,753   (6)
           19.02  B II a )  5 aa )                           2,670    (6)
           19.03  A                                          4,006    (7)
           19.03  B I                                        4,006    (7 )
           19.03 B II                                        3,483 (7 )
           19.04                                             2,313
           19.08 B I a )                                      1,556
           19.08 B I b )                                     2,800
           19.08 B II a)                                     0,906
           19.08 B II b) 1                                    1,684
           19.08  B II b) 2                                  4,165 (3)
           19.08  B II c) 1                                  1,995
           19.08  B II c) 2                                  4,477 (3)
           19.08  B II d) 1                                  2,462
           19.08  B II d) 2                                  4,943 (3)
           19.08  B III a) 1                                  1,586
           19.08  B III a) 2                                 4,687 (3)
           19.08  B III b) 1                                 2,053
           19.08  B III b) 2                                 4,534 (3 )
           19.08  B III c) 1                                 2,830
           19.08  B III c) 2                                 4,816 (3)
           19.08  B IV a) 1                                  2,265
           19.08  B IV a) 2                                  3,920 (3)
           19.08  B IV b) 1                                  2,506
           19.08  B IV b) 2                                  4,686 (3)
           19.08  B V a)                                     2,719
           19.08  B V b)                                     2,803
           21.07 C I                                         1,618
           21.07 C II a)                                     3,335
           21.07 C II b)                                     4,750
           21.07 D I a) 1                                    7,562
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 24                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        16 . 4. 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                         Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                             £/100 kg           £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                     1                           5                   6                   7             8
             21.07 D I a) 2                                  10,613
             21.07 D I b) 1                                   0,672
             21.07 D I b) 2                                    1,297
             21.07 D I b) 3                                    9,434
             21.07 D II a) 1                                   8,402 (4)
             21.07 D II a) 2                                 12,183
             21.07 D II a) 3                                 15,544
             21.07 D II a) 4                                 22,265
             21.07 D II b)                                       (5)
             21.07 G II a)  1          (8)  (»)               2,358
             21.07 G II a)  2 aa)      (8)  (»)                3,265
             21.07 G II a)  2 bb)       (») (»)                3,718
             21.07 G II a)  2 cc)       («) (•)                4,171
             21.07 G II b)  1          (8)  (»)                2,794
             21.07 G II b)  2 aa)      (8)  (»)                3,576
             21.07 G II b)  2 bb)       («) (»)                4,029
             21.07 G II c) 1            (8) (•)                3,136
             21.07 G II c) 2 aa)       (8) (9)                 4,043
             21.07 G II c) 2 bb)        («) (»)                4,382
             21.07 G II d) 1                                   3,759
             21.07 G II d) 2                                   4,552
             21.07 G II e)                                     4,692
             21.07 G III a) 1                                  4,717
             21.07 G III a) 2 aa)                              5,623
             21.07 G III a) 2 bb)                              6,076
             21.07 G III b) 1                                  5,153
             21.07 G III b) 2                                  5,934
             21.07 G III c) 1                                  5,495
             21.07 G III c) 2                                  6,288
             21.07 G III d)   1                                6,117
             21.07 G III d)   2                                6,457
             21.07 G III e)                                    6,584
             21.07 G IV a)    1                                7,075
             21.07 G IV a)    2                                7,982
             21.07 G IV b)     1                               7,511
             21.07 G IV b)     2                               8,094
             21.07 G IV c)                                     7,853
             21.07 G V a) 1                                   10,613
 ---pagebreak--- 16 . 4. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 94/25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                     Amounts to be granted on imports
                                                                            and charged on exports
                              commun
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                 og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                          £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                   10,840
           21.07 G V b)                                     10,924
           21.07 G VI ä IX                                     (5)
           29.04 C III a) 1                                  2,471
           29.04 C III a) 2                                  2,800
           29.04 C III b) 1                                  3,519
           29.04 C III b) 2                                  3,983
           35.05 A                                           2,715
           38.19 T I a)                                      2,471
           38.19 T I b)                                      2,800
           38.19 T II a)                                     3,519
           38.19 T II b)                                     3,983
 ---pagebreak---            Nr. L 94/26                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              16. 4 . 79
      0) Pour la pate à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le                  ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
              montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
              quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                   magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                  (4) Erter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
              monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        pa  grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
              quantity of sugar contained in the product.                                          holdt i varen .
     (') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
              Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               ( J Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
              nen Mengen an Zucker berechnet .                                                     cereales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
     (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
             compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
             zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                                   agricoles échangés en l'état .
     (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
                                                                                           ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
             het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de
                                                                                                   any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
             hoeveelheid suiker welke het goed bevat .
                                                                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                                  tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                                  traded as such .
    (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
             nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind              ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
             hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                                  Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                                  angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                                  Anwendung kämen .
    (#) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des
             sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                  ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                                  o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
    (') Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                             di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
             headings 21.07 G VI to IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                                  scambiati come tali .
    (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21,07 G VI
            bis IX anwendbar sind .                                                      ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
   (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
            21.07 G VI a IX .                                                                    dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
   (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                          produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                                 verhandeld .
            onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
   (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­               ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
           nerne 21.07 G VI til IX .                                                             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                                 mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                                 disse produkter som sådanne .
  r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
           munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
           des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
          diquées à l'annexe du règlement (CEE ) n" 1060/69 , diminuées de              (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
          10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                   of a net capacity of 1 kg or less.
          partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
          annexe .
                                                                                                ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger­
  r) For exports to third countries and intra-Community trade, the                      (•) fali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
           compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
           respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
          the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
           reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk                kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
           and milk products' of this Annex .                                                   1 kg of minder .
  (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                   ta) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
          schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge ,                      og derunder.
          um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
          net , die im Anhang der Verordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt              (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
           sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
          (4 ) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse " dieses An­                    poids des pâtes.
         hangs angeführt sind .
 C) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                      ( 7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
          l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                               amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                               macaroni , spaghetti and similar products .
          zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
          burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 106 0/69,           (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
         diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della          betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
         parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente   ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
        allegato .
                                                                                               monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (®) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
          moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­               (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        tieve hoeveelheden zachte tarvve , suiker en boter welke zijn aan­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 1060/ 69 , ver­
                                                                                               van de deegwaren toegepast.
        minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 !') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
         , . sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                               lignende varer.
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
        sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                      aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
        ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                 laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
        i dette bilag .                                                                       calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                              sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n " 1060/69 dimi­
                                                                                              nuées de 10 % .
(*) À la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est                      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre               — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
        contenue dans la marchandise.                                                               valorisée ,
(*) At the request of the interested party the monetary compensatory                          — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                            dépréciée ,
        skimmed-milk powder contained in the goods .                                          — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                    de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE )
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                                  n° 974/71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                        l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        rechnet.
                                                                                              effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
{*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­                    au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                     Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce .                                           si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---     16 . 4. 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 94/27
  ( s ) If the product contains added whey and / or lactose no compen­             I'") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
          satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;            voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
          in such cases the compensatory amount is to be calculated on the               serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
          quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                 bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
          Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                      ordening ( F.EG ) nr . 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
          When completing customs formalities :                                          zachte tarwe en suiker , verminderd met 10 % .
          — in respect of exports from a Member State with a depreciated                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
               currency ,                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
          — in respect of imports from a Member State with an appreciated                — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
              currency ,
                                                                                        — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
          — in respect of exports from a Member State making use of the                      kel 2 bis van Verordening ( EEG) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
               option provided for in Article 2a of Regulation (EEC )                        heid ,
              No 974/71 ,
                                                                                         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
          the applicant shall state on the declaration provided for this pur­            vermelden of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is
          pose whether or not whey and /'or lactose have been added to the              toegevoegd .
         product .
                                                                                        De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
          However, if compensatory amounts have to be charged , the                      passing , indien zij moeten worden geheven .
         amounts fixed shall apply normally .
 (") Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker enthält ,              C ) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
         wird fiir die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
         gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                  tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
         Anhang zur Verordnung (EWG) Nr . 1060/69 angegebenen Mengen                    af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
         Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                         i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10% .
         Bei der Erfüllung der Zollförmlichkciten                                       Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
        — fiir Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
              rung ,                                                                    — indforsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
        — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                    — udforsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
              rung ,                                                                        forordning ( EØF) nr . 974/71 omhandlede mulighed ,'
        — für Ausfuhren in einen Mitglicdstaat , der von der in Artikel 2a              skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
             der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                 tilsat valle og/ eller lactose til produktet .
             brauch       macht ,
        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                  De monetære udligningsbeløb der er fastsat , finder dog anvendelse ,
                                                                                       såfremt de skal opkræves .
        rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zu­
        gesetzt worden ist .
        Jcdoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
        träge erhoben werden müssen .
                                                                                I' 9 ) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'appliquent pas
(") Se la merce contiene siero di latte e /o lattosio aggiunti , per i                 aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
        prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                 ou égal à 1 kilogramme .
       importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
       essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­    (") The first and sccond parts ot note (*) shall not apply to goods in
       mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento               immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
        ( CF.F. ) n . 1060/69 diminuto del 10% .
        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gelten nicht für
                                                                                       Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
       — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,             von höchstens 1 kg .
       — d'importazioni ,         effettuate in uno Stato  membro   a  moneta
             debole ,                                                          ( 9) Il primo e il secondo comma della nota (") non si applicano alle
       — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale                 merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
             della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE)         eguale a 1 kg .
             n . 974 / 71 ,
                                                                               O De eerste en tweede alinea van voetnoot (s) zijn niet van toepas­
       l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­            sing op Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
       vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c o                 een nettoinhoud van nier meer dan 1 kilogram bevinden .
       lattosio .
       Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti  H Første og andet stykke i bemærkning (w) gælder ikke for varer i
       importi sono quelli stabiliti .                                                 pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 94/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    16. 4. 79
                                                     ANHANG II
                        Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                Mitgliedstaaten
                    Erzeugnisse
                                                                                                     Vereinigtes
                                                    Deutschland   Benelux    Irland          Italien             Frankreich
                                                                                                     Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                 0,892       0,967                      1,112     1,146       1,053
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892        0,967       —
                                                                                             1,112     1,146       1,053
  — der Verordnung (EWG ) Nr. 1059/69                  0,892       0,967       —
                                                                                              1,112    1,146       1,053
  — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967        —
                                                                                              1,112    1,146         —
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967        —
                                                                                              1,172    1,146        1,106
  — Sektor Getreide                                    0,892       0,967        —
                                                                                              1,172    1,207        1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967        —
                                                                                              1,172    1,207        1,053
  — Sektor Wein                                        0,892         —          —
                                                                                              1,112      —
                                                                                                                    1,053
 ---pagebreak--- 16. 4. 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 94/29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                            Application de Particle 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                              Application of Artide 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i (orordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                         100 Lit (Ø Roma + Milano )                     3,52303    FB/Flux
                                                                        0,619107   Dkr
                                                                        0,222678   DM
                                                                        0,512234   FF
                                                                        0,240141   Fl
                                                                        0,0580503  £ ( Irl )
                          1 £ ( UK )                               = 62,2936       FB/Flux
                                                                       10,9430     Dkr
                                                                        3,93822    DM
                                                                        9,03411    FF
                                                                        4,24325    Fl
                                                                        1,02590    £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl )                                   0,974754   £ ( UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 94/30                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              16 . 4. 79
                                                          ANHANG IV
            Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                               der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
            Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 16. April 1979
            im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
            vielfacht:
                   Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient       Anwendung auf Einfuhren und
                   staaten                                                               Ausfuhren ab
            Frankreich           Zucker und Isoglukose         0,526971    1 . Juli 1979
                                 Getreide                      0,526971    1 . August 1979
            Vereinigtes           Getreide und Geflügel -       0,742436   1 . August 1979
             Königreich          Wirtschaft
             Italien              Milcherzeugnisse              0,415240   Wirtschaftsjahr 1979/80
                                  Rindfleisch                   0,415240   Wirtschaftsjahr 1979/80
                                  Schweinefleisch               0,415240   Milchwirtschaftsjahr 1979/ 80
                                  Zucker und Isoglukose         0,415240   1 . Juli 1979
                                  Getreide und Geflügel­        0,415240    1 . August 1979
                                  wirtschaft
             NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                   rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                    worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                    absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .