CELEX: 32006R1984
Language: hr
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1984/2006 od 20. prosinca 2006. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota

03/Sv. 039
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               154
            
         32006R1984
   
               L 387/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               20.12.2006.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1984/2006
   od 20. prosinca 2006.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima upravlja sustav uvoznih dozvola (2), primjenjuje se na uvozne dozvole za razdoblja uvozne carinske kvote od 1. siječnja 2007. Ta Uredba utvrđuje posebno detaljne odredbe za zahtjeve za izdavanje uvoznih dozvola, status podnositelja i izdavanje dozvola. Ta Uredba ograničava razdoblje valjanosti uvoznih dozvola na zadnji dan razdoblja carinske kvote. Odredbe Uredbe (EZ) br. 1301/2006 trebaju se primijeniti na uvozne dozvole izdane u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3), ne dovodeći u pitanje dodatne uvjete ili odstupanja utvrđena u toj Uredbi, kao što su posebna pravila za odobrenje uvoznika, koja su potrebna kako bi se osiguralo da samo stvarni uvoznici podnose zahtjeve za izdavanje dozvola. Potrebno je uskladiti odredbe Uredbe (EZ) br. 2535/2001 s Uredbom (EZ) br. 1301/2006 prema potrebi. Budući da se Uredba (EZ) br. 1301/2006 primjenjuje na dozvole za razdoblja uvozne carinske kvote od 1. siječnja 2007., treba osigurati da se za carinske kvote iz Uredbe (EZ) br. 2535/2001, za koje uvozno razdoblje počinje 1. srpnja 2007., predvidi kasnija primjena.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 2535/2001, odobrenje uvoznika u lipnju 2006. vrijedi od 1. srpnja 2006. do 30. lipnja 2007. Odredbe Uredbe (EZ) br. 1301/2006 o odobrenju stoga se ne trebaju primjenjivati prije 1. srpnja 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Uredba Vijeća (EZ) br. 1839/2006 od 28. studenoga 2006. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Argentinske Republike u skladu s člankom XXIV.6 GATT-a iz 1994., o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (4) predviđa dodatnu količinu od 537 tona obranog mlijeka u prahu u okviru godišnje uvozne carinske kvote. Stoga je prikladno prilagoditi količinu obranog mlijeka u prahu u okviru kvote br. 09.4590 iz Priloga I. dijela A Uredbi (EZ) br. 2535/2001.
            
         
               (4)
            
            
               Odluka Vijeća 2006/909/EZ od 4. prosinca 2006. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o prilagodbama trgovinskih povlastica za sir na temelju članka 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (5), predviđa spajanje dviju postojećih bescarinskih carinskih kvota za sir podrijetlom iz Norveške od 1. siječnja 2007. Stoga je Prilog I. dio H Uredbi (EZ) br. 2535/2001 primjereno na odgovarajući način prilagoditi.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1549/2006 od 17. listopada 2006. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (6), predviđa od 1. siječnja 2007. izmjene za određene proizvode obuhvaćene oznakom KN 0406. Prilog I. dio A Uredbi (EZ) br. 2535/2001 treba na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Odlukom br. 2/2006 Vijeća EZ-a za pridruživanje Turske od 17. listopada 2006. (7) odobrava se stajalište Zajednice u Vijeću EZ-a za pridruživanje Turske u pogledu izmjene protokola 1. i 2. uz Odluku 1/98 Vijeća EZ-a za pridruživanje Turske, o trgovinskom režimu za poljoprivredne proizvode. Vijeće EZ-a za pridruživanje Turske je u svojoj Odluci br. 2. odobrilo izmjene Odluke 1/98 Vijeća EZ-a za pridruživanje Turske.
            
         
               (7)
            
            
               Za određene poljoprivredne proizvode, među kojima su sirevi podrijetlom iz Turske, izmijenjeni Protokol 1. predviđa nove carinske kvote Zajednice i promjene postojećih carinskih kvota Zajednice, utvrđenih u Uredbi Vijeća (EZ) br. 747/2001 od 9. travnja 2001. o predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice i referentnim količinama za proizvode koji ispunjavaju uvjete za povlastice na temelju sporazuma s određenim mediteranskim zemljama i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1981/94 i Uredbe (EZ) br. 934/95 (8). Stoga je primjereno prilagoditi količinu kvote i nazive proizvoda u odgovarajućim prilozima Uredbi (EZ) br. 2535/2001.
            
         
               (8)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (9)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 2. dodaje se sljedeći stavak:
               „Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 (9) primjenjuje se, osim ako u ovoj Uredbi nije drukčije predviđeno.
            
         
               2.
            
            
               Podstavak 1. članka 6. zamjenjuje se sljedećim:
               „Prilog I. određuje carinske kvote, važeće carine, najveće količine koje se uvoze svake godine, razdoblja uvozne carinske kvote i njihovu podjelu na dva jednaka dijela za šestomjesečna razdoblja.”
            
         
               3.
            
            
               Članak 8. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 8.
               Odstupajući od prvog stavka članka 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, odobrenje se daje podnositeljima, koji su prije 1. travnja svake godine podnijeli zahtjev nadležnim vlastima države članice u kojima imaju poslovni nastan i registrirani su kao obveznici PDV-a, pri čemu prilažu dokaz da su u obje dvije prethodne kalendarske godine uvozili u Zajednicu ili izvozili iz Zajednice najmanje 25 tona mliječnih proizvoda obuhvaćenih poglavljem 04. kombinirane nomenklature.”
            
         
               4.
            
            
               Članak 12. se briše.
            
         
               5.
            
            
               Članak 13. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u stavku 2., drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                           „Međutim, u slučaju kvota iz članka 5. točaka od (c) do (f) i (h), zahtjevi za dozvole odnose se na najmanje 10 tona i najviše na količinu raspoloživu za to razdoblje.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 3. se briše.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Članak 15. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 15.
               Petog radnog dana nakon završetka roka za podnošenje zahtjeva, države članice obavješćuju Komisiju o uloženim zahtjevima za svaki predmetni proizvod. Obavijesti uključuju količine za koje je zahtjev podnesen u okviru svakog broja kvote i oznake KN. Obavijesti se šalju na zasebnim obrascima za svaku kvotu.”
            
         
               7.
            
            
               Članak 16. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                           „1.   Nadležna tijela države članice u roku od pet radnih dana od petog radnog dana od primitka obavijesti predviđene u članku 15. izdaju dozvole.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 2. se briše;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
                           „3.   Uvozne dozvole vrijede do posljednjeg dana svakog šestomjesečnog razdoblja iz članka 14. stavka 1.”
                        
                     
         
               8.
            
            
               Članak 18. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u stavku 1., točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
                           
                                       „(d)
                                    
                                    
                                       u polju 20. jedan od navedenih unosa iz Priloga XV.”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 3. se briše.
                        
                     
         
               9.
            
            
               U članku 21., stavak 3. se briše.
            
         
               10.
            
            
               U članku 25. stavku 2., četvrti podstavak zamjenjuje se sljedećim tekstom:
               „Nadležno tijelo za izdavanje uvoznih dozvola zadržava izvornik svake predočene potvrde IMA 1.”
            
         
               11.
            
            
               U članku 28., stavak 3. se briše.
            
         
               12.
            
            
               U članku 32., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim tekstom:
               „1.   Uredno ovjerena preslika potvrde IMA 1 podnosi se zajedno s odgovarajućom uvoznom dozvolom i proizvodima na koje se odnosi nadležnim carinskim vlastima države članice uvoznice u trenutku podnošenja deklaracije za puštanje u slobodni promet. Ne dovodeći u pitanje članak 26. stavak 1., deklaracija se podnosi tijekom njezinog razdoblja valjanosti, osim u slučajevima više sile.”
            
         
               13.
            
            
               Prilog I. dio A zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu I. ovoj Uredbi.
            
         
               14.
            
            
               Prilog I. dio D zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu II. ovoj Uredbi.
            
         
               15.
            
            
               Prilog I. dio H zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu III. ovoj Uredbi.
            
         
               16.
            
            
               Prilog II. dio B zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
            
         
               17.
            
            
               Prilozi VI. i VII. se brišu.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2007.
   Međutim, članak 1. stavak 1., članak 1. stavak 2., članak 1. stavak 4. i članak 1. stavak 9. primjenjuju se od 1. srpnja 2007. u pogledu carinskih kvota iz dijelova A, F i H Priloga 1. Uredbi (EZ) br. 2535/2001.
   Članak 1. stavak 3. primjenjuju se u pogledu zahtjeva za izdavanje dozvola podnesenih od 1. srpnja 2007. nadalje.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2006.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 160, 26.6.1999., str. 48. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1913/2005 (SL L 307, 25.11.2005., str. 2.).
   
      (2)  SL L 238, 1.9.2006., str. 13.
   
      (3)  SL L 341, 22.12.2001., str. 29. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 926/2006 (SL L 170, 23.6.2006., str. 8.).
   
      (4)  SL L 355, 15.12.2006., str. 1.
   
      (5)  SL L 346, 9.12.2006., str 30.
   
      (6)  SL L 301, 31.10.2006., str. 1.
   
      (7)  SL L 367, 22.12.2006., str. 68.
   
      (8)  SL L 109, 19.4.2001., str. 2. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1712/2006 (SL L 321, 21.11.2006., str. 7.).
   
      (9)  SL L 238, 1.9.2006., str. 13.”
   PRILOG I.
   
      „I.A
      
         CARINSKE KVOTE KOD KOJIH DRŽAVA PODRIJETLA NIJE NAVEDENA
      
      
                  Broj kvote
               
               
                  Oznaka KN
               
               
                  Naziv (2)
                  
               
               
                  Država podrijetla
               
               
                  Godišnja kvota
                  (u tonama)
               
               
                  Šestomjesečna kvota
                  (u tonama)
               
               
                  Uvozna carina
                  (u EUR/100 kg neto mase)
               
            
                  09.4590
               
               
                  0402 10 19
               
               
                  Obrano mlijeko u prahu
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  68 537
               
               
                  34 268,5
               
               
                  47,50
               
            
                  09.4599
               
               
                  0405 10 11
                  0405 10 19
                  0405 10 30
               
               
                  Maslac i ostale masnoće i ulja dobiveni iz mlijeka
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  11 360
               
               
                  5 680
               
               
                  94,80
               
            
                  0405 10 50
                  0405 10 90
                  0405 90 10 (1)
                  
                  0405 90 90 (1)
                  
               
               
                  kao ekvivalent maslacu
               
            
                  09.4591
               
               
                  ex 0406 10 20
                  ex 0406 10 80
               
               
                  Sir za pizzu, smrznut, izrezan u komade mase ne veće od 1 grama, u spremnicima neto mase 5 kg ili veće, s masenim udjelom vode od 52 % ili više i masenim udjelom masti u suhoj tvari od 38 % ili više
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  5 360
               
               
                  2 680
               
               
                  13,00
               
            
                  09.4592
               
               
                  ex 0406 30 10
               
               
                  Topljeni ementaler
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  18 438
               
               
                  9 219
               
               
                  71,90
               
            
                  0406 90 13
               
               
                  Ementaler
               
               
                  85,80
               
            
                  09.4593
               
               
                  ex 0406 30 10
               
               
                  Topljeni grojer
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  5 413
               
               
                  2 706,5
               
               
                  71,90
               
            
                  0406 90 15
               
               
                  Grojer, Sbrinz
               
               
                  85,80
               
            
                  09.4594
               
               
                  0406 90 01
               
               
                  Sir za preradu (3)
                  
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  20 007
               
               
                  10 003,5
               
               
                  83,50
               
            
                  09.4595
               
               
                  0406 90 21
               
               
                  Cheddar
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  15 005
               
               
                  7 502,5
               
               
                  21,00
               
            
                  09.4596
               
               
                  ex 0406 10 20
               
               
                  Svježi sir (nefermentirani i neusoljeni), uključujući sir od surutke i skutu, osim sira za pizzu iz broja kvote 09.4591
               
               
                  Sve treće zemlje
               
               
                  19 525
               
               
                  9 762,5
               
               
                  92,60
               
            
                  ex 0406 10 80
               
               
                  106,40
               
            
                  0406 20 90
               
               
                  Drugi sir, strugani ili u prahu
               
               
                  94,10
               
            
                  0406 30 31
               
               
                  Drugi topljeni sirevi
               
               
                  69,00
               
            
                  0406 30 39
               
               
                  71,90
               
            
                  0406 30 90
               
               
                  102,90
               
            
                  0406 40 10
                  0406 40 50
                  0406 40 90
               
               
                  Sir prošaran plavom plijesni ili drugi sir koji sadrži plijesan Penicillium roqueforti
                  
               
               
                  70,40
               
            
                  0406 90 17
               
               
                  Bergkäse i Appenzell
               
               
                  85,80
               
            
                   
               
               
                  0406 90 18
               
               
                  Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or i Tête de Moine
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  75,50
               
            
                  0406 90 23
               
               
                  Edam
               
            
                  0406 90 25
               
               
                  Tilsit
               
            
                  0406 90 27
               
               
                  Butterkäse
               
            
                  0406 90 29
               
               
                  Cașcaval
               
            
                  0406 90 32
               
               
                  Feta
               
            
                  0406 90 35
               
               
                  Kefalo-Tyri
               
            
                  0406 90 37
               
               
                  Finlandia
               
            
                  0406 90 39
               
               
                  Jarlsberg
               
            
                  0406 90 50
               
               
                  Sir iz ovčjeg ili bivoljeg mlijeka
               
            
                  ex 0406 90 63
               
               
                  Pecorino
               
               
                  94,10
               
            
                  0406 90 69
               
               
                  Drugi
               
            
                  0406 90 73
               
               
                  Provolone
               
               
                  75,50
               
            
                  ex 0406 90 75
               
               
                  Caciocavallo
               
            
                  ex 0406 90 76
               
               
                  Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø
               
            
                  0406 90 78
               
               
                  Gouda
               
            
                   
               
               
                  ex 0406 90 79
               
               
                  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 81
               
               
                  Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey
               
            
                  0406 90 82
               
               
                  Camembert
               
            
                  0406 90 84
               
               
                  Brie
               
            
                  0406 90 86
               
               
                  Više od 47 %, ali ne više od 52 %
               
            
                  0406 90 87
               
               
                  Više od 52 %, ali ne više od 62 %
               
            
                  0406 90 88
               
               
                  Više od 62 %, ali ne više od 72 %
               
            
                  0406 90 93
               
               
                  Više od 72 %
               
               
                  92,60
               
            
                  0406 90 99
               
               
                  Drugi
               
               
                  106,40
               
            
   
      (1)  1 kilogram proizvoda = 1,22 kilograma maslaca.
   
      (2)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da tekst naziva proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, budući da je primjenjivost povlaštenih režima određena u kontekstu ovog Priloga sadržajem oznake KN. U slučaju kada je navedena oznaka ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određena je na temelju oznake KN i odgovarajućeg naziva zajedno.
   
      (3)  Navedeni sirevi smatraju se topljenima kad su prerađeni u proizvode obuhvaćene tarifnim podbrojem 0406 30 kombinirane nomenklature. Članci od 291. do 300. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 primjenjuju se.”
   PRILOG II.
   
      „I.D
      
         CARINSKE KVOTE NA TEMELJU PROTOKOLA 1. UZ ODLUKU br. 1/98 VIJEĆA EZ-a ZA PRIDRUŽIVANJE TURSKE
      
      
                  Broj kvote
               
               
                  Oznaka KN
               
               
                  Naziv (1)
                  
               
               
                  Država podrijetla
               
               
                  Godišnja kvota od 1. siječnja do 31. prosinca
                  (u tonama)
               
               
                  Uvozna carina
                  (u EUR/100 kg neto mase)
               
            
                  09.4101
               
               
                  0406 90 29
               
               
                  Sir kačkavalj
               
               
                  Turska
               
               
                  2 300
               
               
                  0
               
            
                  ex 0406 90 32
               
               
                  Feta sir od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u posudama sa salamurom ili u spremnicima od ovčje ili kozje kože
               
            
                  0406 90 50
               
               
                  Drugi sirevi od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u posudama sa salamurom ili u spremnicima od ovčje ili kozje kože
               
            
                  ex 0406 90 86
               
               
                  Tulum Peyniri, od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u pojedinačnim plastičnim ili drugim vrstama pakiranja težine manje od 10 kilograma
               
            
                  ex 0406 90 87
               
            
                  ex 0406 90 88
               
            
   
      (1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da tekst naziva proizvoda ima samo indikativnu vrijednost, budući da je primjenjivost povlaštenih režima određena u kontekstu ovog Priloga sadržajem oznake KN. U slučaju kada je navedena oznaka ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određena je na temelju oznake KN i odgovarajućeg naziva zajedno.”
   PRILOG III.
   
      „I.H
      
         CARINSKE KVOTE NA TEMELJU PRILOGA I. SPORAZUMU S KRALJEVINOM NORVEŠKOM
      
      
                  Broj kvote
               
               
                  Oznaka KN
               
               
                  Naziv (1)
                  
               
               
                  Carina
               
               
                  Kvota of 1. srpnja do 20. lipnja
                  (količine u tonama)
               
            
                  godišnja
               
               
                  polugodišnja
               
            
                  09.4179
               
               
                  0406 10
               
               
                  Svježi sirevi
               
               
                  izuzeće
               
               
                  4 000
               
               
                  2 000
               
            
                  ex 0406 90 23
               
               
                  Norveški edam
               
            
                  0406 90 39
               
               
                  Jarlsberg
               
            
                  ex 0406 90 78
               
               
                  Norveška gouda
               
            
                  0406 90 86
                  0406 90 87
                  0406 90 88
               
               
                  Ostali sirevi
               
            
   
      (1)  Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, smatra se da tekst naziva proizvoda ima jedino okvirnu vrijednost, budući da su povlašteni režimi utvrđeni u kontekstu ovog Priloga oznakama KN.”
   PRILOG IV.
   
      „II.B
      POVLAŠTENI UVOZNI REŽIMI – TURSKA
      
                  Serijski broj
               
               
                  Oznaka KN
               
               
                  Naziv
               
               
                  Zemlja podrijetla
               
               
                  Uvozna carina
                  (u EUR/100 kg neto mase, ako nije drukčije navedeno)
               
            
                  1
               
               
                  0406 90 29
               
               
                  Kačkavalj
               
               
                  Turska
               
               
                  67,19
               
            
                  2
               
               
                  ex 0406 90 32
               
               
                  Feta sir od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u posudama sa salamurom ili u spremnicima od ovčje ili kozje kože
               
               
                  Turska
               
               
                  67,19
               
            
                   
               
               
                  Drugi sirevi od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u posudama sa salamurom ili u spremnicima od ovčje ili kozje kože
               
            
                  ex 0406 90 50
               
               
                   
               
            
                  3
               
               
                  ex 0406 90 86
                  ex 0406 90 87
                  ex 0406 90 88
               
               
                  
                     Tulum Peyniri, od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka u pojedinačnim plastičnim ili drugim vrstama pakiranja, mase manje od 10 kilograma
               
               
                  Turska
               
               
                  67,19”