CELEX: C2001/173/64
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Asunto T-69/01: Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2001 contra el Banco Central Europeo por el Sr. Carmine Salvatore Tralli

16.6.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 173/35
La demandante alega que estos tres elementos especı́ficos han             Recurso interpuesto el 19 de marzo de 2001 contra el
dado lugar a que ella y otros operadores en su misma situación           Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
obtengan cantidades de referencia menores que las que habrı́an            Comunidades Europeas por Internationale Fruchtimpor-
obtenido si se hubieran aplicado las normas de la organización                              tgesellschaft Weichert & Co.
de mercado sin modificarlas.
                                                                                                   (Asunto T-65/01)
Mediante su demanda de indemnización la demandante solicita                                        (2001/C 173/63)
que se le coloque en la situación que tendrı́a si la cantidad
de referencia correspondiente a 1999 se hubiera calculado                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
aplicando, sin modificarlas, las normas de la organización de
mercados.
                                                                          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 19 de marzo de 2001 un recurso
                                                                          contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
En apoyo de sus pretensiones alega que la Comunidad ha                    Comunidades Europeas formulado por Internationale Fruch-
infringido el artı́culo 6 del Reglamento no 1924/95 (2) y ha              timportgesellschaft Weichert & Co., Hamburgo (Alemania),
violado el principio de protección de la confianza legı́tima al no       representada por el Sr. Gerrit Schohe, abogado, que designa
calcular los derechos de acceso al mercado de la demandante               domicilio en Luxemburgo.
correspondientes a 1999 de acuerdo con los artı́culos 3 y 5
del Reglamento no 1442/93. Considera que la Comunidad                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
también ha violado el principio de seguridad jurı́dica en su              que:
expresión de irretroactividad al aplicar las normas de reparto
establecidas en el Reglamento no 2362/98 (3) de forma retroac-            —     Condene a las partes demandadas a abonar a la deman-
tiva a las cantidades de referencia correspondientes a los años                dante 3 604 232 euros, con los correspondientes intere-
1994 a 1996.                                                                    ses a razón del 2,9 %, calculados a partir de la fecha en
                                                                                que se notifique la sentencia, y una compensación por la
                                                                                depreciación monetaria sufrida desde el 1 de enero de
                                                                                1999, con un mı́nimo del 1,1 % adicional por año sobre
Por otra parte, el régimen especial para operadores de los                      la cantidad de 3 604 232 euros.
nuevos Estados miembros infringe la prohibición de discrimi-
nación del artı́culo 32, apartado 2, párrafo 2, EC y, además, la       —     Declare que las partes demandadas están obligadas a
motivación es insuficiente.                                                    resarcir a la demandante cualquier perjuicio adicional que
                                                                                haya sufrido o sufra en el futuro como consecuencia de
                                                                                los Reglamentos (CE) no 1637/98 y no 2362/98 y en
Por último, el Órgano de Solución de Diferencias (Dispute                    particular de los regı́menes en ellos contenidos.
Settlement Body) de la Organización Mundial del Comercio ha
                                                                          —     Reserve la decisión sobre las costas.
declarado que el régimen de reparto de licencias de importación
establecido en los Reglamentos no 1637/98 y 2362/98 es
incompatible, en aspectos esenciales, con la normativa de                 Motivos y principales alegaciones
la Organización Mundial del Comercio. En opinión de la
demandante, la Comunidad ha violado el compromiso que la                  Los motivos y alegaciones son análogos a los presentados en
vincula a esta Decisión.                                                 el asunto T-64/01 (Afrikanische Frucht-Compagnie GmbH/
                                                                          Consejo y Comisión).
(1) Reglamento (CEE) no 1442/93 de la Comisión, de 10 de junio de
    1993, por el que se establecen disposiciones de aplicación del
    régimen de importación de plátanos en la Comunidad (DO L 142,       Recurso interpuesto el 23 de marzo de 2001 contra el
    p. 6).                                                                Banco Central Europeo por el Sr. Carmine Salvatore Tralli
(2) Reglamento (CE) no 1924/95 de la Comisión, de 3 de agosto de
    1995, por el que se establecen medidas transitorias de aplicación                             (Asunto T-69/01)
    del régimen del contingente arancelario de importación de
    plátanos como consecuencia de la adhesión de Austria, de                                      (2001/C 173/64)
    Finlandia y de Suecia (DO L 185, p. 24).
(3) Reglamento (CE) no 2362/98 de la Comisión de 28 de octubre de
    1998 por el que se establecen disposiciones de aplicación del                          (Lengua de procedimiento: alemán)
    Reglamento (CEE) no 404/93 del Consejo en lo relativo al régimen
    de importación de plátanos en la Comunidad (DO L 293, p. 32).       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 23 de marzo de 2001 un recurso
                                                                          contra el Banco Central Europeo formulado por el Sr. Carmine
                                                                          Salvatore Tralli, con domicilio en Nidderau (Alemania), repre-
                                                                          sentado por el Sr. Norbert Pflüger y las Sras. Regina Steiner y
                                                                          Silvia Mittländer, abogados.
 ---pagebreak--- C 173/36                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         16.6.2001
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                    que:
—     anule la decisión del Presidente del Banco Central Europeo       —     Anule la Decisión de la parte demandada, al menos en lo
      de 12.3.2001 por la que se denegó la reclamación del                  que se refiere al art. 43 de las normas forales mencionadas
      demandante;                                                             en las letras b), c) y d) del art. 1 de dicha Decisión.
—     anule el despido por parte de la demandada de                     —     Condene en costas a la Comisión.
      29.11.2000;
—     declare que la relación laboral existente entre las partes
      no quedó disuelta como consecuencia del despido de               Motivos y principales alegaciones
      29.11.2000;
                                                                        El presente recurso se dirige contra la Decisión de la Comisión,
—     declare que la relación laboral existente entre las partes       de 31 de octubre de 2000, relativa a las leyes españolas sobre
      siguió existiendo con posterioridad al 31.12.2000 como           el impuesto de sociedades (1), en la medida en que declara
      si el despido no hubiera tenido lugar;                            incompatible con le mercado común del carbón y del acero
                                                                        toda ayuda otorgada por las autoridades españolas a las
—     condene a la demandada a seguir empleando al deman-               empresas siderúrgicas CECA establecidas en España con base
      dante como vigilante de seguridad en las mismas condi-            en lo dispuesto en los artı́culos 43 de la Norma Foral 3/96, e
      ciones de empleo pactadas en el contrato;                         26 de junio de 1996, sobre el impuesto de sociedades del
                                                                        Territorio Histórico de Vizcaya, 43 de la Norma Foral 7/1996,
—     condene a la demandada al pago de las costas del                  de 4 de julio de 1996, sobre el impuesto de sociedades del
      procedimiento.                                                    Territorio Histórico de Guipuzcoa y 43 de la Norma Foral
                                                                        24/1996, de 5 de julio de 1996, sobre el impuesto de
                                                                        sociedades del Territorio Histórico de Alava.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Estas normas fiscales establecen una deducción del 25 % de las
El recurso se debe a los mismos hechos que han dado lugar a             inversiones que efectivamente se realicen en, entre otros
los asuntos T-373/00 (Tralli/BCE, DO C 61 de 24.2.2001,                 supuestos, la creación de sucursales o establecimientos perma-
p. 61), T-27/01 (Tralli/BCE — aún no publicado) y T-56/01              nentes en el extranjero, la adquisición de participaciones en
(Tralli/BCE — aún no publicado) y los motivos y principales            sociedades extranjeras o la constitución de filiales directamente
alegaciones coinciden con los formulados en dichos asuntos.             relacionadas con la actividad exportadora de bienes y servicios.
                                                                        La decisión impugnada se adoptó previa incoación del procedi-
                                                                        miento contemplado en el apartado 5 del artı́culo 6 de la
                                                                        Decisión 2496/96/CECA (el «Código de ayudas a la siderurgia»).
                                                                        En apoyo de sus pretensiones, los demandantes alegan:
Recurso interpuesto el 30 de marzo de 2001 por El                       —     La inexistencia de ayuda, en la medida en que las normas
Territorio Histórico de Alava-Excma. Diputación Foral de                    de autos revisten un carácter horizontal y poseen una
Alava y otros contra la Comisión de las Comunidades                          eficacia general que no supone ventaja alguna ni de tipo
                              europeas                                        regional ni respecto a una determinada categorı́a de
                                                                              empresas. Esta inexistencia de ayuda se hace igualmente
                         (Asunto T-77/01)                                     extensible al Tratado CECA, razón por la cual se alega la
                                                                              violación del artı́culo 4, c) de dicho Tratado, ası́ como la
                                                                              comisión de desviación de poder, al haber elegido la parte
                          (2001/C 173/65)                                     demandada el Tratado CECA como base de su actuación.
                                                                        —     Falta de motivación, especialmente en cuanto que la
                 (Lengua de procedimiento: español)                          decisión recurrida supone un cambio de criterio por parte
                                                                              de la omisión, que no se justifica por ésta.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
europeas se ha presentado, el 30 de marzo de 2001 un recurso            —     Falta de motivación y error de apreciación, en la medida
contra la Comisión de las Comunidades europeas formulado                     en que la declaración de ayuda se extiende automática-
por El Territorio Histórico de Alava-Excma. Diputación Foral                mente a las normas forales por el mero hecho de ser
de Alava y otros, con domicilio en España, representado por el               coincidentes, en cuanto a su contenido, con la norma
letrado en ejercicio D. Ramón Falcón.                                       tributaria estatal.