CELEX: 62008CA0351
Language: mt
Date: 2009-11-12 00:00:00
Title: Kawża C-351/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat- 12 ta’ Novembru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundessozialgericht — il-Ġermanja) — Christian Grimme vs Deutsche Angestellten-Krankenkasse (Moviment liberu tal-persuni — Membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata stabbilita taħt id-dritt Svizzeru li jmexxi, fil-Ġermanja, fergħa ta’ din il-kumpannija — Obbligu ta’ adeżjoni mal-assigurazzjoni Ġermaniża tax-xjuħija — Eżenzjoni minn dan l-obbligu għall-membri tal-bord eżekuttiv ta’ kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti taħt id-dritt Ġermaniż)

16.1.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 11/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-12 ta’ Novembru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundessozialgericht — il-Ġermanja) — Christian Grimme vs Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   (Kawża C-351/08) (1)
   
   (Moviment liberu tal-persuni - Membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata stabbilita taħt id-dritt Svizzeru li jmexxi, fil-Ġermanja, fergħa ta’ din il-kumpannija - Obbligu ta’ adeżjoni mal-assigurazzjoni Ġermaniża tax-xjuħija - Eżenzjoni minn dan l-obbligu għall-membri tal-bord eżekuttiv ta’ kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti taħt id-dritt Ġermaniż)
   2010/C 11/05
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundessozialgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Christian Grimme
   
      Konvenut: Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   
      Fil-preżenza ta’: Deutsche Rentenversicherung Bund, Bundesagentur für Arbeit, BGl Bertil Grimme AG Insurance Brokers
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundessozialgericht — Interpretazzjoni tal-Artikoli 1, 5, 7 u 16, tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederezzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni kif ukoll tal-Artikoli 12, 17, 18 u 19 tal-Anness I ma’ dan il-ftehim (ĠU L 114, p. 6) — Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi fuq membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija rreġistrata fl-Isvizzera, li jmexxi kumpannija sussidjarja tagħha fil-Ġermanja, l-obbligu li jidħol fi skema ta’ assigurazzjoni tal-pensjoni Ġermaniża, filwaqt li teżenta minn dan l-obbligu lid-diretturi ta’ kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti taħt id-dritt Ġermaniż.
   
      Dispożittiv
   
   Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni, iffirmat fil-Lussemburgu fil-21 ta’ Ġunju 1999 u, b’mod partikolari, l-Artikoli 1, 5, 7 u 16 kif ukoll l-Artikoli 12, 17, 18 u 19 tal-Anness I ta’ dan il-ftehim ma jipprekludux leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li teżiġi li persuna, li għandha n-nazzjonalità ta’ dan l-Istat Membru u li hija impjegata fit-territorju ta’ dan tal-aħħar, taffilja ruħha mal-iskema legali tal-assigurazzjoni tax-xjuħija ta’ dan l-Istat Membru, minkejja l-fatt li din il-persuna hija membru tal-bord tad-diretturi ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata stabbilita taħt id-dritt Svizzeru, filwaqt li l-membri tal-bord eżekuttiv tal-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti taħt id-dritt ta’ dan l-istess Stat Membru mhumiex obbligati jaffiljaw ruħhom ma’ l-imsemmija skema ta’ assigurazzjoni.
   
      (1)  ĠU C 272, 25.10.2008.