CELEX: 31983R0665
Language: de
Date: 1983-03-23 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 665/83 DER KOMMISSION VOM 23. MAERZ 1983 UEBER DIE LIEFERUNG VON HARTWEIZEN AN DIE LIGA DER ROTKREUZGESELLSCHAFTEN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 78 / 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                24. 3 . 83
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 665/83 DER KOMMISSION
                                                     vom 23 . März 1983
                über die Lieferung von Hartweizen an die Liga der Rotkreuzgesellschaften im
                                               Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                                  Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
                                                                  Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 Durchführungsbestimmungen               für     bestimmte
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des                 Reissektor O, zuletzt geändert durch die Verordnung
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                   (EWG) Nr. 3323/81 (8), vorzusehen. Es ist erforderlich,
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert              für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                      Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
                                                                  Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des                 Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind.
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
                                                                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Getreide —
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.             HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik
                                                                                         Artikel 1
anzuwendenden Umrechnungskurse (*), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (6),                  Die französische Interventionsstelle ist gemäß den
insbesondere auf Artikel 3,                                       Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                       und den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen
                                                                  mit der Durchführung der Bereitstellungs- und Liefer­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                verfahren beauftragt.
Am 26. April 1982 äußerte der Rat der Europäischen                                       Artikel 2
Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen einer
gemeinsamen Maßnahme 150 Tonnen Hartweizen an                      Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
die Liga der Rotkreuzgesellschaften im Rahmen seines               chung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
 Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern.                 schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 23. März 1983
                                                                            Für die Kommission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                         Mitglied der Kommission
 (') ABl.  Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 1 .
 (2) ABl.  Nr. L  164 vom   14. 6. 1982, S. 1 .
 (3) ABl.  Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 89.
 (4) ABl.  Nr. L  352 vom   14. 12. 1982, S. 1 .
 n ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962. S. 2553 / 62 .                f) ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7. 1980, S. 11 .
 h ABl. Nr. L 263 vom 19. 9 . 1973, S. 1 .                         (8) ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 24. 3 . 83                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 78 / 15
                                                          ANHANG I
             1 . Programm : 1982
            2. Empfänger : die Liga der Rotkreuzgesellschaften
            3 . Bestimmungsort oder -land : Mauretanien
            4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Hartweizen
            5. Gesamtmenge : 150 Tonnen
            6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle : L Office National Interprofessionnel
                 des Céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7' (télex OFIBLE 270807 F)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
            9 . Merkmale der Ware :
                 Der Hartweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität und von gesundem Geruch
                 sein und mindestens den in der Verordnung (EWG) Nr. 1569/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7.
                 1977, S. 15), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1912/82 (ABl. Nr. L 208 vom 16.
                 7. 1982, S. 50), festgesetzten Bedingungen entsprechen.
                 Die in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1570/77 (ABl. Nr. L 174 vom 14. 7. 1977,
                 S. 18) genannten Hartweizensorten sind ausgeschlossen.
           10. Aufmachung :
                 — in neuen Säcken (')
                     — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                     — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                         335 g
                 — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                 — Die Säcke werden auf der äußeren Umschließung wie folgt gekennzeichnet : mit einem 1 5
                     cm hohen Halbmond, dessen Enden nach links gerichtet sind, sowie der Aufschrift mit
                     Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                     „BLÉ DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                     DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR DISTRIBUTION
                     GRATUITE / NOUAKCHOTT
           11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Nouakchott
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 6. April 1983 um 12 Uhr
           16. Verladefrist : 20. April bis 20. Mai 1983
           17. Kaution : 6 ECU/Tonne
           (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                 ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Auf­
                 schrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- Nr. L 78 / 16                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 24. 3 . 83
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)             Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι             Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                        Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                  Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
            1             150              Société Bionnet et Cie,              Magasin du Clery — zi,
                                           3, avenue Charles de Gaulle,         Issoudun
                                           F-36100 Issoudun