CELEX: C2006/331/26
Language: sv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: De förenade målen C-376/05 och 377/05: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 30 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof – Tyskland) – A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) och Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) mot Bayerische Motorenwerke AG (BMW) (Konkurrens – Distributionsavtal för motorfordon – Gruppundantag – Förordning (EG) nr 1475/95 – Artikel 5.3 – Uppsägning från leverantörens sida – Omorganisering av distributionsnät – Ikraftträdande av förordning (EG) nr 1400/2002 – Artikel 4.1 – Särskilt allvarliga begränsningar – Följder)

30.12.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 331/16
            
         Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 30 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof – Tyskland) – A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) och Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) mot Bayerische Motorenwerke AG (BMW)
   (De förenade målen C-376/05 och 377/05) (1)
   
   (Konkurrens - Distributionsavtal för motorfordon - Gruppundantag - Förordning (EG) nr 1475/95 - Artikel 5.3 - Uppsägning från leverantörens sida - Omorganisering av distributionsnät - Ikraftträdande av förordning (EG) nr 1400/2002 - Artikel 4.1 - Särskilt allvarliga begränsningar - Följder)
   (2006/C 331/26)
   Rättegångsspråk: tyska
   Hänskjutande domstol
   Bundesgerichtshof
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: A. Brünsteiner GmbH och Autohaus Hilgert GmbH
   
      Motpart: Bayerische Motorenwerke AG (BMW)
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Bundesgerichtshof – Tolkning av artikel 5.3 första strecksatsen i kommissionens förordning (EG) nr 1475/95 av den 28 juni 1995 om tillämpningen av fördragets artikel 85.3 på vissa grupper försäljnings- och serviceavtal för motorfordon (EGT L 145, s. 25), och artikel 4 i kommissionens förordning (EG) nr 1400/2002 av den 31 juli 2002 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden inom motorfordonssektorn (EGT L 203, s. 30) – Uppsägning av ett distributionsavtal från leverantörens sida, på grundval av ett behov av att omorganisera hela distributionsnätet till följd av en ändring i gemenskapslagstiftningen
   Domslut
   
               1)
            
            
               Ikraftträdandet av kommissionens förordning (EG) nr 1400/2002 av den 31 juli 2002 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden inom motorfordonssektorn medförde inte i sig ett behov av att omorganisera en leverantörs distributionsnät i den mening som avses i artikel 5.3 första stycket första strecksatsen i kommissionens förordning (EG) nr 1475/95 av den 28 juni 1995 om tillämpning av fördragets artikel [81].3 på vissa grupper försäljnings- och serviceavtal för motorfordon. Ikraftträdandet kunde emellertid på grund av det sätt på vilket leverantören valde att organisera sitt distributionsnät medföra ett behov av ändringar som var så betydande att de utgjorde en faktisk omorganisering av distributionsnätet i den mening som avses i denna bestämmelse. Det ankommer på nationella domstolar och skiljedomstolar att mot bakgrund av samtliga faktiska omständigheter i målet bedöma om så var fallet.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 4 i förordning nr 1400/2002 skall tolkas så, att gruppundantaget enligt förordningen, efter övergångsperioden i artikel 10 i denna förordning, inte var tillämpligt på avtal som uppfyllde villkoren för gruppundantag i förordning nr 1475/95 och som innehöll minst en av de särskilt allvarliga begränsningar som räknas upp i nämnda artikel 4, på så sätt att samtliga konkurrensbegränsande avtalsvillkor i sådana avtal kunde vara förbjudna enligt artikel 81.1 EG om villkoren för undantag i artikel 81.3 EG inte var uppfyllda.
            
         
      (1)  EUT C 10, 14.1.2006.