CELEX: 32021D1106
Language: sl
Date: 2021-07-05 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/1106 z dne 5. julija 2021 o priznavanju pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev Avstralije za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih nadzoruje avstralski organ za bonitetno ureditev, kot enakovrednih nekaterim zahtevam iz člena 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (Besedilo velja za EGP)

6.7.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 238/99
               
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/1106
         z dne 5. julija 2021
         o priznavanju pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev Avstralije za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti, ki jih nadzoruje avstralski organ za bonitetno ureditev, kot enakovrednih nekaterim zahtevam iz člena 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) ter zlasti člena 13(2) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Člen 13 Uredbe (EU) št. 648/2012 določa mehanizem, v skladu s katerim ima Komisija pooblastilo za sprejemanje sklepov o enakovrednosti, v katerih določi, da so pravne, nadzorne in izvršilne ureditve tretje države enakovredne zahtevam iz členov 4, 9, 10 in 11 Uredbe (EU) št. 648/2012, tako da bi se za nasprotne stranke, ki sklepajo posle na področju, ki ga ureja navedena uredba, kadar ima vsaj ena izmed nasprotnih strank sedež v zadevni tretji državi, moralo šteti, da izpolnjujejo navedene zahteve s tem, ko izpolnjujejo zahteve, določene v pravni ureditvi te tretje države. S priznavanjem enakovrednosti se prispeva k doseganju glavnega cilja Uredbe (EU) št. 648/2012, tj. k zmanjšanju sistemskega tveganja in povečanju preglednosti trgov izvedenih finančnih instrumentov z zagotovitvijo mednarodno usklajene uporabe načel, dogovorjenih s tretjimi državami in določenih v navedeni uredbi.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Člen 11(1), (2) in (3) Uredbe (EU) št. 648/2012, ki je dopolnjena z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 149/2013 (2) in Delegirano uredbo Komisije (EU) 2016/2251 (3), določa pravne zahteve Unije glede pravočasne potrditve pogojev pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, izvajanja stiskanja portfeljev in ureditev za usklajevanje portfeljev v zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke (CNS). Poleg tega navedene določbe navajajo obveznosti glede vrednotenja in reševanja sporov, ki veljajo za te pogodbe (v nadaljnjem besedilu: tehnike zmanjševanja operativnega tveganja), ter obveznosti v zvezi z izmenjavo zavarovanja s premoženjem (v nadaljnjem besedilu: kritja) med nasprotnimi strankami.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Da bi se pravna, nadzorna in izvršilna ureditev tretje države štela za enakovredno ureditvi Unije na področju tehnik zmanjševanja operativnega tveganja in zahtev za kritja, bi moral biti konkretni rezultat veljavnih pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev enakovreden zahtevam Unije v skladu s členom 11 Uredbe (EU) št. 648/2012 in zagotoviti varovanje poslovne skrivnosti, ki je enakovredno tistemu iz člena 83 navedene uredbe. Poleg tega se morajo v navedeni tretji državi učinkovito uporabljati enakovredne pravne, nadzorne in izvršilne ureditve na pravičen način in brez izkrivljanja konkurence. Ocena enakovrednosti zato zajema preverjanje, ali pravne, nadzorne in izvršilne ureditve tretje države zagotavljajo, da pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS, ki jih sklene vsaj ena nasprotna stranka s sedežem v navedeni tretji državi, finančnih trgov v Uniji ne izpostavljajo višji ravni tveganja ter posledično ne pomenijo nesprejemljivih ravni sistemskega tveganja v Uniji.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisija je 1. oktobra 2013 prejela strokovni nasvet Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (ESMA) o pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditvah v Avstraliji (4), ki vključujejo tehnike zmanjševanja operativnega tveganja, ki se uporabljajo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS. ESMA je v svojem strokovnem nasvetu zaključil, da ni bilo pravno zavezujočih zahtev glede pravočasne potrditve pogojev pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, ureditev za izvajanje usklajevanja portfeljev, izvajanja stiskanja portfeljev, vrednotenja portfelja in obveznosti reševanja sporov ali za izmenjavo zavarovanja s premoženjem med nasprotnimi strankami pri pogodbah o izvedenih finančnih instrumentih OTC v Avstraliji. ESMA je prav tako ugotovil, da takrat ni bilo mogoče oceniti enakovrednosti ureditev za dvostranska kritja, ker tehnični standardi, ki bi določali pravila o dvostranskih kritjih v Uniji, še niso bili pripravljeni.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Komisija je pri izvedbi svoje ocene upoštevala strokovni nasvet ESMA in poznejši razvoj na regulativnem področju. Komisija je izvedla primerjalno analizo pravnih, nadzornih in izvršilnih zahtev, ki se uporabljajo v Avstraliji. Ocenila je tudi rezultat teh zahtev ter njihovo primernost za zmanjševanje tveganj, ki izhajajo iz pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS, na način, ki velja za enakovrednega rezultatu zahtev iz Uredbe (EU) št. 648/2012.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pravne, nadzorne in izvršilne ureditve, ki se uporabljajo v Avstraliji za posle s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih brez opravljenega centralnega kliringa, so določene v bonitetnem standardu CPS 226 avstralskega organa za bonitetno ureditev (APRA), sprejetem na podlagi oddelka 11AF Zakona o bančništvu iz leta 1959 (Zakon o bančništvu), oddelka 32 Zakona o zavarovanju iz leta 1973 (Zakon o zavarovanju), oddelka 230A Zakona o življenjskem zavarovanju iz leta 1995 (Zakon o življenjskem zavarovanju) in oddelka 34C Zakona o pokojninskih skladih socialne varnosti (nadzoru) iz leta 1993 (Zakon o SIS). Naloga APRA je zagotoviti varnost in trdnost finančnih institucij v bonitetni ureditvi, tako da izpolnjujejo svoje finančne obveznosti do vlagateljev, imetnikov polic in članov sklada v okviru stabilnega, učinkovitega in konkurenčnega finančnega sistema. Bonitetni standard CPS 226 zahteva, da ima subjekt, za katerega veljajo navedena pravila, vzpostavljene ustrezne prakse glede kritja in zmanjševanja tveganja v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti brez opravljenega centralnega kliringa. Navedeni bonitetni standard se ob upoštevanju določenih pragov uporablja za institucije v bančnem sektorju, sektorju splošnih zavarovanj, življenjskih zavarovanj in pokojninskih skladov socialne varnosti. Bonitetni standard CPS 226 je začel veljati 1. marca 2017. Za nekatere zahteve iz tega standarda v skladu z mednarodnim okvirom velja postopno uvajanje in so usklajene z obstoječim postopnim uvajanjem iz Delegirane uredbe (EU) 2016/2251.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Bonitetni standard CPS 226 se uporablja za izvedene finančne instrumente brez opravljenega centralnega kliringa, razen za pogodbe na tujo valuto z zapadlostjo, krajšo od treh dni. Opredelitev izvedenih finančnih instrumentov brez opravljenega centralnega kliringa v bonitetnem standardu CPS 226 je širša od opredelitve izvedenih finančnih instrumentov OTC iz člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012. V členu 9(g) bonitetnega standarda CPS 226 je „izvedeni finančni instrument“ opredeljen kot izvedeni finančni instrument v smislu poglavja 7 Zakona o gospodarskih družbah iz leta 2001 ali dogovor, ki je terminski posel, zamenjava, opcija ali kombinacija le-teh v zvezi z eno ali več vrstami blaga. Kar zadeva izvedene finančne instrumente OTC, za katere veljajo kritja iz odstavka 9(g) bonitetnega standarda CPS 226, bi bilo zato treba priznati enakovrednost.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Bonitetni standard CPS 226 se na splošno uporablja za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti brez opravljenega centralnega kliringa, ki se izvajajo med „subjekti, ki jih zajema APRA“ in „zajetimi nasprotnimi strankami“. „Subjekti, ki jih zajema APRA“ so pooblaščene institucije za sprejemanje vlog (ADI), vključno s tujimi ADI, in neoperativni holdingi, ki imajo dovoljenje v skladu z Zakonom o bančništvu, splošne zavarovalnice, vključno z zavarovalnicami kategorije C, neoperativni holdingi, ki imajo dovoljenje v skladu z Zakonom o zavarovalništvu, in matični subjekti zavarovalniških skupin na ravni 2, podjetja, ki nudijo življenjska zavarovanja, vključno s skupnostmi vzajemne pomoči in ustreznimi tujimi podjetji, ki nudijo življenjsko zavarovanje, ter neoperativni holdingi, registrirani v skladu z Zakonom o življenjskem zavarovanju, in subjekti za pokojninsko zavarovanje, ki se lahko, kar zadeva njihovo poslovno dejavnost, registrirajo v skladu z Zakonom o SIS. Opredelitev „zajetih nasprotnih strank“ na splošno ustreza opredelitvi „finančne nasprotne stranke“ iz člena 2(8) Uredbe (EU) št. 648/2012, pri čemer so na podoben način izključeni subjekti za posebne namene, kadar se posel izvede izključno za varovanje pred tveganjem. Opredelitev „zajetih nasprotnih strank“ ne upošteva lokacije v jurisdikciji nasprotne stranke, če ni dvoma o izvršljivosti dogovora o pobotu ob insolventnosti ali stečaju nasprotne stranke ali če dogovori o zavarovanju s premoženjem niso sporni in so pravno izvršljivi v primeru neplačila nasprotne stranke.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V skladu z odstavkom 11 bonitetnega standarda CPS 226 se obveznosti za izmenjavo gibljivega kritja uporabljajo samo za nasprotne stranke v poslu, kjer znesek izvedenih finančnih instrumentov brez opravljenega centralnega kliringa obeh nasprotnih strank na skupni in konsolidirani podlagi presega prag de minimis v višini 3 milijarde AUD. Na podlagi Uredbe (EU) št. 648/2012 takšen prag ne obstaja. Priznanje enakovrednosti bi zato moralo biti pogojeno z izmenjavo gibljivega kritja med nasprotnimi strankami, za katere se uporablja člen 11 Uredbe (EU) št. 648/2012, in subjekti, ki jih zajema APRA.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Bonitetni standard CPS 226 vsebuje obveznosti, podobne tistim iz člena 11(1) in (2) Uredbe (EU) št. 648/2012 ter poglavja VIII Delegirane uredbe (EU) št. 149/2013. Zlasti odstavki 77 do 94 navedenega bonitetnega standarda vsebujejo specifične zahteve glede pravočasne potrditve, stiskanja in usklajevanja portfelja, vrednotenja poslov in reševanja sporov, ki veljajo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS. Kar zadeva pravočasno potrditev, zahtev iz bonitetnega standarda CPS 226 ni mogoče šteti za enakovredne, saj se v skladu z njimi zahteva, da se posli potrdijo šele „ko je to izvedljivo“, Delegirana uredba (EU) št. 149/2013 pa določa najdaljše obdobje za potrditev posla. Kar zadeva usklajevanje portfelja, se zahteve iz bonitetnega standarda CPS 226 ne morejo šteti za enakovredne, saj pogostost usklajevanja portfelja v bonitetnem standardu CPS 226 ni določena, medtem ko je natančno določena v Delegirani uredbi (EU) št. 149/2013. Kar zadeva reševanje sporov, zahtev iz bonitetnega standarda CPS 226 ni mogoče šteti za enakovredne, saj v nasprotju z Delegirano uredbo (EU) št. 149/2013 navedeni bonitetni standard ne določa posebnega postopka za spore, ki se ne rešijo v petih delovnih dneh. Kar zadeva stiskanje portfelja in vrednotenje poslov, bi se lahko zahteve iz bonitetnega standarda CPS 226 štele za enakovredne tistim iz členov 13 in 14 Delegirane uredbe (EU) št. 149/2013.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih brez opravljenega centralnega kliringa, ki so zajete v bonitetnem standardu CPS 226, bi bilo treba pravne, nadzorne in izvršilne ureditve, ki se uporabljajo za subjekte, ki jih zajema APRA, tako šteti za enakovredne zahtevam iz člena 11(1) in (2) Uredbe (EU) št. 648/2012, kar zadeva stiskanje portfelja in vrednotenje poslov, ki se uporabljata za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     V skladu z bonitetnim standardom CPS 226 je treba gibljivo kritje izmenjati ob upoštevanju praga de minimis iz odstavka 11 navedenega bonitetnega standarda, začetno kritje pa je treba predložiti in pobrati za vse nove posle z izvedenimi finančnimi instrumenti brez centralnega kliringa, razen za fizično poravnane valutne terminske posle in zamenjave med subjektom, ki ga zajema APRA, in zajeto nasprotno stranko. APRA je sprejel mednarodno dogovorjeno postopno uvajanje za začetek uporabe zahtev za začetno kritje, pragovi, uporabljeni za postopno uvajanje, izraženi v AUD, pa bi se morali šteti za enakovredne pragovom iz člena 35 Delegirane uredbe (EU) 2016/2251. Podobna izvzetja za fizično poravnane valutne terminske posle in zamenjave ter opcije na lastniške instrumente posamezne družbe ali opcije na indeks so določena v Delegirani uredbi (EU) 2016/2251. Ta sklep bi se zato moral uporabljati samo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, za katere veljajo zahteve za kritje iz Uredbe (EU) št. 648/2012 in bonitetnega standarda 226.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     V skladu z bonitetnim standardom CPS 226 se gibljivo kritje vsakodnevno izračunava in se pozove k njegovemu doplačilu, poravnava zneskov gibljivega kritja pa se izvede „takoj“. APRA je javno izrazil pričakovanje, da bi morala v praksi poravnava gibljivega kritja potekati na podlagi T + 1 (pri čemer je T datum poziva k doplačilu kritja). Vendar takšen časovni okvir poravnave morda ni izvedljiv v vseh okoliščinah, na primer zaradi časovnega pasu in čezmejnih vidikov. Zato je APRA sprejel na načelih temelječo zahtevo za takojšnjo poravnavo gibljivega kritja, da se doseže rezultat, skladen z drugimi globalnimi regulativnimi zahtevami glede časovnega okvira poravnave gibljivega kritja. V skladu s členom 12 Uredbe (EU) 2016/2251 se zahteva, da vse nasprotne stranke posla o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS dnevno izmenjujejo gibljivo kritje ali ustrezno prilagodijo obdobje kritja za tveganje, uporabljeno za izračun začetnega kritja. Ureditve, določene v bonitetnem standardu CPS 226 v zvezi z gibljivim kritjem, bi bilo treba šteti za enakovredne samo, če te ureditve dosežejo izid, enakovreden rezultatu, doseženem z uporabo zahtev iz Uredbe (EU) št. 648/2012. Zato bi bilo treba v ta namen določiti pogoje.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Bonitetni standard CPS 226 določa skupni najnižji znesek prenosa začetnega in gibljivega kritja v višini 750 000 AUD, medtem ko člen 25 Delegirane uredbe (EU) 2016/2251 določa znesek 500 000 EUR. Ker je razlika med navedenimi zneski in skupnim ciljem iz bonitetnega standarda CPS 226 in Delegirane uredbe (EU) 2016/2251 majhna, bi bilo treba navedena zneska šteti za enakovredna.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Zahteve iz bonitetnega standarda CPS 226 za izračun začetnega kritja bi bilo treba šteti za enakovredne zahtevam iz Delegirane uredbe (EU) 2016/2251. Podobno kot standardizirana metoda za izračun začetnega kritja iz Priloge IV k Delegirani uredbi (EU) 2016/2251, bonitetni standard CPS 226 omogoča uporabo standardiziranega modela, ki je enak modelu iz navedene Priloge IV. Za izračun začetnega kritja se sicer lahko v skladu z bonitetnim standardom CPS 226 uporabljajo tudi notranji modeli ali modeli tretje stranke, če ti modeli vsebujejo nekatere specifične parametre, ki so enakovredni tistim iz Delegirane uredbe (EU) 2016/2251, vključno z minimalnimi intervali zaupanja in obdobji kritja za tveganje, ter nekatere pretekle podatke, vključno iz obdobij izjemnih situacij. Subjekti, ki jih zajema APRA, morajo pri APRA zaprositi za odobritev uporabe notranjega modela ali modela tretje osebe in zagotoviti, da se pred vložitvijo vloge za odobritev opravi neodvisen pregled tega modela.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Zahteve bonitetnega standarda CPS 226 glede primernega zavarovanja s premoženjem in o tem, kako se to zavarovanje s premoženjem poseduje in ločuje, bi bilo treba šteti za enakovredne zahtevam iz člena 4 Delegirane uredbe (EU) 2016/2251. Bonitetni standard CPS 226 vsebuje enakovreden seznam primernega zavarovanja s premoženjem, subjekt, ki ga zajema APRA, pa mora imeti vzpostavljene ustrezne kontrole za zagotovitev, da pobrano zavarovanje s premoženjem ne kaže pomembnega tveganja neugodnih gibanj ali znatnega tveganja koncentracije. Koncentracijo je treba oceniti glede na posameznega izdajatelja, vrsto izdajatelja in vrsto sredstva. Pravila o kritju za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS iz bonitetnega standarda CPS 226 bi bilo zato treba šteti za enakovredna zahtevam iz člena 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     V zvezi z ravnjo varovanja poslovne skrivnosti v Avstraliji za informacije, ki jih posedujejo APRA in vse agencije Commonwealtha, velja zakon o zasebnosti iz leta 1988 (v nadaljnjem besedilu: zakon o zasebnosti). Poleg tega zakon o avstralskem organu za bonitetno ureditev iz leta 1998 (zakon o APRA) vsebuje podrobne določbe o zaupnosti, ki se uporabljajo za APRA in njegove zaposlene. Natančneje, v skladu z oddelkom 56(2) zakona o APRA so uradniki ali nekdanji uradniki APRA storili kaznivo dejanje, če razkrijejo „zaščitene informacije“ ali „zaščiteni dokument“ kateri koli osebi ali „sodišču“ (razen če to ni v skladu z zakonom o APRA). Poleg tega je oddelek 70 kazenskega zakona iz leta 1914 (v nadaljnjem besedilu: kazenski zakon) splošna določba o zaupnosti za uradnike Commonwealtha (tj. za zaposlene v javnem sektorju, vključno z osebjem in izvajalci APRA). V skladu s to določbo je prekršek, če uradniki Commonwealtha razkrijejo kakršno koli dejstvo ali dokument, s katerim se seznanijo ali s katerim razpolagajo kot uradnik Commonwealtha in ki ga ne smejo razkriti. Gledano skupaj zakon o zasebnosti, kazenski zakon in APRA zagotavljajo jamstva za poslovno skrivnost, vključno z varstvom poslovnih skrivnosti, ki jih organi izmenjujejo s tretjimi stranmi, ki se lahko obravnavajo kot enakovredna jamstvom iz naslova VIII Uredbe (EU) št. 648/2012.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Nazadnje, kar zadeva učinkovit nadzor in izvrševanje pravnih ureditev v Avstraliji, ima APRA glavno odgovornost za spremljanje in uveljavljanje skladnosti z bonitetnim standardom CPS 226. APRA lahko sprejme številne nadzorne ukrepe, vključno z izvedbo uradne preiskave zadev institucije, določitvijo pogojev za dovoljenje instituciji ali izdajo navodil v zvezi s posameznimi zadevami, imenovanjem zakonitega upravitelja, vodje ali nadomestnega skrbnika za upravljanje zadev institucije, uvedbo kazenskih postopkov zoper osebe ali institucije ali prizadevanjem za odredbe o prepovedi približevanja. Za te ukrepe bi bilo zato treba šteti, da zagotavljajo učinkovito uporabo ustreznih pravnih, regulativnih in izvršilnih ureditev v skladu z bonitetnim standardom CPS 226 na pravičen in nediskriminatoren način, da se zagotovita učinkovit nadzor in izvrševanje, enakovredna ureditvam nadzora in izvrševanja, ki so na voljo v pravnem okviru Unije.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Ta sklep priznava enakovrednost zavezujočih zahtev iz avstralske zakonodaje v zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih OTC, veljavnimi v času sprejetja tega sklepa. Komisija bo v sodelovanju z ESMA še naprej redno spremljala razvoj ter usklajeno in učinkovito izvajanje pravnih, nadzornih in izvršilnih ureditev za te pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, kar zadeva zahteve glede pravočasne potrditve, stiskanja in usklajevanja portfeljev, vrednotenja, reševanja sporov in kritja, ki veljajo za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS, v zvezi s katerimi je bil sprejet ta sklep. Komisija lahko v okviru svojih prizadevanj za spremljanje od APRA zahteva, da zagotovi informacije o razvoju regulativnih in nadzornih ureditev. Komisija lahko kadar koli opravi poseben pregled, če bi morala zaradi relevantnih sprememb ponovno oceniti priznavanje enakovrednosti, odobreno s tem sklepom. Takšna ponovna ocena lahko privede do razveljavitve tega sklepa, posledica katere bi bila, da bi za nasprotne stranke samodejno spet začele veljati vse zahteve iz Uredbe (EU) št. 648/2012.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje –
                  
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Za namene člena 13(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 se pravne, nadzorne in izvršilne ureditve Avstralije za stiskanje portfelja in vrednotenje poslov, ki se uporabljajo za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti brez opravljenega centralnega kliringa, ki jih regulira avstralski organ za bonitetno ureditev (APRA), štejejo za enakovredne zahtevam iz člena 11(1) in (2) Uredbe (EU) št. 648/2012, kadar je vsaj ena od nasprotnih strank v teh poslih subjekt, ki ga zajema APRA, kot je opredeljen v bonitetnem standardu CPS 226.
         
         
            Člen 2
            Za namene člena 13(3) Uredbe (EU) št. 648/2012 se pravne, nadzorne in izvršilne ureditve Avstralije za izmenjavo zavarovanja s premoženjem, ki se uporabljajo za posle z izvedenimi finančnimi instrumenti brez opravljenega centralnega kliringa, ki jih regulira APRA, štejejo za enakovredne zahtevam iz člena 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
            
                        (a)
                     
                     
                        vsaj ena od nasprotnih strank v teh poslih je subjekt, ki ga zajema APRA, kot je opredeljen v bonitetnem standardu CPS 226;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        kadar je treba zagotoviti gibljivo kritje na podlagi Uredbe (EU) št. 648/2012, se to kritje zagotovi na isti dan, ko se izračuna.
                     
                  Z odstopanjem od točke (b), kadar se med nasprotnima strankama ugotovi, da gibljivega kritja ni mogoče dosledno zagotavljati na isti dan, ko se izračuna, se pravne, nadzorne in izvršilne ureditve Avstralije prav tako štejejo za enakovredne zahtevam iz člena 11(3) Uredbe (EU) št. 648/2012, kadar se gibljivo kritje zagotovi v dveh delovnih dneh od njegovega izračuna, obdobje kritja za tveganje, uporabljeno za izračun začetnega kritja, pa se ustrezno prilagodi.
         
         
            Člen 3
            Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            V Bruslju, 5. julija 2021
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  predsednica
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  UL L 201, 27.7.2012, str. 1.
         
            (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 149/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede posrednih ureditev kliringa, obveznosti kliringa, javnega registra, dostopa do mesta trgovanja, nefinančnih nasprotnih strank in tehnik zmanjševanja tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek CNS (UL L 52, 23.2.2013, str. 11).
         
            (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/2251 z dne 4. oktobra 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o tehnikah zmanjševanja tveganj za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC brez kliringa prek centralne nasprotne stranke (UL L 340, 15.12.2016, str. 9).
         
            (4)  ESMA/2013/1373, Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Australia (Strokovni nasvet o enakovrednosti predpisov tretje države v skladu z uredbo EMIR – Avstralija), Evropski organ za vrednostne papirje in trge, 1. oktober 2013.