CELEX: 32016D0381
Language: lv
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2016/381 (2016. gada 14. marts) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Parīzes Saprašanās memoranda par ostas valsts kontroli Ostas valsts kontroles komitejā

17.3.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 72/53
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/381
   (2016. gada 14. marts)
   par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Parīzes Saprašanās memoranda par ostas valsts kontroli Ostas valsts kontroles komitejā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. pantu un 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Kuģošanas drošību, jūras drošību, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļus uz kuģiem var efektīvi uzlabot, krasi samazinot standartiem neatbilstošu kuģu skaitu ūdeņos, kas ir dalībvalstu jurisdikcijā, stingri piemērojot attiecīgās konvencijas, starptautiskus kodeksus un rezolūcijas.
            
         
               (2)
            
            
               Lai gan karoga valsts ir galvenā atbildīgā par kuģu atbilstības starptautiskiem standartiem attiecībā uz drošību, drošumu, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļiem uz kuģa uzraudzību, kuģa sabiedrība ir atbildīga par kuģa un tā aprīkojuma stāvokļa uzturēšanu pēc apsekojuma, nodrošinot, lai kuģis atbilstu tam piemērojamām konvenciju prasībām. Tomēr vairākas karoga valstis ir pieļāvušas nopietnus trūkumus, jo nav ieviesušas un piemērojušas minētos starptautiskos standartus.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ – kā otra iespēja novērst standartiem neatbilstīgu kuģošanu – atbilstības starptautiskiem standartiem attiecībā uz drošību, drošumu, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļiem uz kuģiem uzraudzība būtu jānodrošina arī ostas valstīm, tajā pašā laikā izprotot, ka ostas valsts kontroles inspekcija nav apsekojums un ka attiecīgās inspekciju veidlapas nav sertifikāti, kas apliecina kuģošanas spēju. Vienota pieeja ar mērķi nodrošināt, ka Savienības piekrastes dalībvalstis efektīvi piemēro minētos starptautiskos standartus kuģiem, kas kuģo to jurisdikcijā esošajos ūdeņos un ienāk to ostās, ļautu izvairīties no konkurences izkropļojumiem.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/16/EK (1) ir noteikts Savienības ostas valsts kontroles režīms, pārformulējot un pastiprinot iepriekšējos Savienības tiesību aktus, kuri šajā jomā ir spēkā kopš 1995. gada. Savienības režīma pamatā ir Parīzes Saprašanās memoranda par ostas valsts kontroli (“Parīzes SM”) jau esošā struktūra; memorands parakstīts Parīzē 1982. gada 26. janvārī.
            
         
               (5)
            
            
               Attiecībā uz Savienības dalībvalstīm Direktīva 2009/16/EK efektīvi saskaņo konkrētas Parīzes SM procedūras, instrumentus un darbības ar Savienības tiesību aktu darbības jomu. Saskaņā ar minēto direktīvu konkrēti lēmumi, ko pieņem Parīzes SM attiecīgā kompetentā iestāde, kļūst saistoši Savienības dalībvalstīm.
            
         
               (6)
            
            
               Parīzes SM Ostas valsts kontroles komitejas (“OVKK”) sanāksmes notiek reizi gadā, un apspriežu laikā tiek pieņemti lēmumi par konkrētiem jautājumiem, kuriem ir juridiskas sekas.
            
         
               (7)
            
            
               Ievērojot Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktu, nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja minētā struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, ir jāpieņem ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.
            
         
               (8)
            
            
               Tā kā Parīzes SM iekšējie noteikumi apgrūtina iespēju noteikt nostāju, kas saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu Savienības vārdā laicīgi jāieņem attiecībā uz katru atsevišķu OVKK sanāksmi, šajā gadījumā ir efektīvi šādu nostāju noteikt vairākiem gadiem, kurā tiek ietverti vadošie principi un norādījumi kopā ar tās ikgadējām specifikācijām. Tajā pašā laikā lielākā daļa no atsevišķajās OVKK sanāksmēs apspriestajiem tematiem skar ostas valsts kontroles jautājumus un parasti uz tiem attiecas viens Savienības tiesību akts, proti, Direktīva 2009/16/EK. Konkrētajos apstākļos tas attiecas uz Parīzes SM, tāpēc ir iespējams noteikt vispārēju nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem vairākās no minētajām sanāksmēm.
            
         
               (9)
            
            
               Savienība nav Parīzes SM līgumslēdzēja puse. Tāpēc Padomei ir jāpilnvaro dalībvalstis rīkoties saskaņā ar nostāju, kas jāieņem Savienības vārdā, un dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no OVKK pieņemtajiem lēmumiem.
            
         
               (10)
            
            
               Ir apstiprinājies, ka pašreizējai metodei, ar kuru sagatavo karoga valstu balto, pelēko un melno sarakstu, ir nesamērīgas un neparedzētas sekas attiecībā uz karoga valstīm, kurām ir neliela flote. Tajā pašā laikā virzība alternatīvas aprēķināšanas metodes izstrādē ir lēna. Tāpēc ir svarīgi ātri izstrādāt alternatīvu metodi, lai nodrošinātu taisnīgumu.
            
         
               (11)
            
            
               Parīzes SM efektivitātes un sekmīgas darbības nodrošināšanā ļoti svarīgas ir tehniskas apspriedes un sadarbība ar Parīzes SM trešo valstu dalībniekiem OVKK.
            
         
               (12)
            
            
               Šim lēmumam būtu jāaptver laikposms no 2016. līdz 2019. gadam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Parīzes SM gadskārtējā OVKK sanāksmē, ja minētā struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, ir izklāstīta I pielikumā.
   2. pants
   Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Parīzes SM gadskārtējā OVKK sanāksmē, ikgadējā specifikācija notiek saskaņā ar II pielikumu.
   3. pants
   Dalībvalstis, kurām Parīzes SM ir saistošs, rīkojas saskaņā ar nostāju, kas jāieņem Savienības vārdā, kā minēts 1. pantā, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs.
   4. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 1. aprīlī.
   Tas zaudē spēku 2019. gada 31. decembrī.
   
      Briselē, 2016. gada 14. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/16/EK (2009. gada 23. aprīlis) par ostas valsts kontroli (OV L 131, 28.5.2009., 57. lpp.).
   
      I PIELIKUMS
      
         NOSTĀJA, KAS SAVIENĪBAS VĀRDĀ JĀIEŅEM PARĪZES SAPRAŠANĀS MEMORANDA PAR OSTAS VALSTS KONTROLI OSTAS VALSTS KONTROLES KOMITEJĀ
      
      
         Pamatprincipi
      
      Saistībā ar Parīzes SM OVKK dalībvalstis, kurām Parīzes SM ir saistošs, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs:
      
                  a)
               
               
                  rīkojas atbilstīgi mērķiem, kas paredzēti Direktīvā 2009/16/EK, jo īpaši, lai uzlabotu kuģošanas drošību, jūras drošību, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļus uz kuģiem, krasi samazinot standartiem neatbilstošu kuģu skaitu, stingri piemērojot attiecīgās konvencijas, starptautiskos kodeksus un rezolūcijas;
               
            
                  b)
               
               
                  veicina Parīzes SM locekļu vienotas pieejas īstenošanu attiecībā uz starptautisko standartu efektīvu piemērošanu kuģiem, kas kuģo to jurisdikcijā esošajos ūdeņos un ienāk to ostās;
               
            
                  c)
               
               
                  sadarbojas Parīzes SM ietvaros, lai panāktu visaptverošu inspekciju sistēmu un inspekciju slogu sadalītu vienlīdzīgi, jo īpaši, pieņemot gadskārtējās inspekciju saistības, kas izstrādātas saskaņā ar Parīzes SM 11. pielikumā izklāstīto metodi, par kuru panākta vienošanās;
               
            
                  d)
               
               
                  strādā Parīzes SM ietvaros, lai nodrošinātu attiecīgu kompetento iestāžu darbību, kurās kuģu inspekcijai ir norīkots, piemēram, pieņemot darbā, nepieciešamais darbinieku, jo īpaši kvalificētu inspektoru, skaits;
               
            
                  e)
               
               
                  nodrošina, ka saistībā ar Parīzes SM pieņemtie pasākumi atbilst starptautiskajām tiesībām un jo īpaši attiecīgajām konvencijām, starptautiskiem kodeksiem un rezolūcijām, kas attiecas uz kuģošanas drošību, jūras drošību, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļiem uz kuģiem;
               
            
                  f)
               
               
                  veicina kopēju pieeju izstrādi ar citām struktūrām, kuras veic ostas valsts kontroli;
               
            
                  g)
               
               
                  nodrošina saskaņotību ar citām Savienības politikas jomām, jo īpaši ārējo attiecību, drošības, vides un citām jomām.
               
            
         Ievirzes
      
      Dalībvalstis, kurām Parīzes SM ir saistošs, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, cenšas atbalstīt šādas Parīzes SM darbības:
      
                  A.
               
               
                  Nolūkā nodrošināt pienācīgu ikgadējo Savienības ostas valsts kontroles režīma darbību saskaņā ar Direktīvu 2009/16/EK tiek pieņemti:
                  
                              1)
                           
                           
                              turpmāk minētie kuģa riska profila elementi, ko izmanto, lai izvēlētos kuģus inspekcijai:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          baltais, pelēkais un melnais karogu saraksts saskaņā ar formulu, ko izstrādājis Parīzes SM un kas izklāstīta Komisijas Regulas (ES) Nr. 801/2010 (1) pielikumā;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          atzīto organizāciju darbības saraksts saskaņā ar metodiku, kas tika pieņemta OVKK 37. sesijā 2004. gada maijā (darba kārtības 4.5.2. punkts);
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          trūkumu un aizturēšanas vidējie rādītāji sabiedrības darbības formulai, pamatojoties uz Komisijas Regulas (ES) Nr. 802/2010 (2) pielikumu;
                                       
                                    
                        
                              2)
                           
                           
                              izmaiņas vai atjauninājumi Parīzes SM procedūrās un pamatnostādnēs ar tiesiskām sekām, kas atbilst Direktīvā 2009/16/EK paredzētajiem mērķiem, proti, lai uzlabotu kuģošanas drošību, jūras drošību, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļus uz kuģiem.
                           
                        
            
                  B.
               
               
                  Pēc iespējas drīz izstrādā alternatīvu metodi, ar kuru sagatavo karoga valstu balto, pelēko un melno sarakstu, lai nodrošinātu tās taisnīgumu, neatkarīgi no flotes lieluma.
               
            
         (1)  Komisijas Regula (ES) Nr. 801/2010 (2010. gada 13. septembris), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/16/EK 10. panta 3. punktu attiecībā uz karoga valsts kritērijiem (OV L 241, 14.9.2010., 1. lpp.).
      
         (2)  Komisijas Regula (ES) Nr. 802/2010 (2010. gada 13. septembris), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/16/EK 10. panta 3. punktu un 27. pantu attiecībā uz sabiedrību darbības līmeni (OV L 241, 14.9.2010., 4. lpp.).
   
   
      II PIELIKUMS
      
         NOSTĀJAS, KAS SAVIENĪBAS VĀRDĀ JĀIEŅEM PARĪZES SAPRAŠANĀS MEMORANDA PAR OSTAS VALSTS KONTROLI OSTAS VALSTS KONTROLES KOMITEJĀ, IKGADĒJĀS SPECIFIKĀCIJAS
      
      Pirms katras Parīzes SM OVKK gadskārtējās sanāksmes veic vajadzīgos pasākumus, lai nostājā, ko paredzēts paust Savienības vārdā, tiktu ņemta vērā visa attiecīgā informācija, kas nosūtīta Eiropas Komisijai, kā arī visi apspriežamie dokumenti, kas ietilpst Savienības kompetencē saskaņā ar pamatprincipiem un ievirzēm, kas izklāstītas I pielikumā.
      Šajā nolūkā un balstoties uz minēto informāciju, Komisijas dienesti pietiekošā laikā pirms OVKK sanāksmes Padomei vai tās darba sagatavošanas struktūrām izskatīšanai un apstiprināšanai nosūta sagatavošanas dokumentu, kurā izklāstīta sīkāka informācija par paredzēto Savienības nostāju.