CELEX: 31999R0992
Language: da
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 992/1999 af 10. maj 1999 om levering af korn som fødevarehjælp

11. 5. 1999           DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      L 121/9
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 992/1999
                                                          af 10. maj 1999
                                        om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er
FÆLLESSKABER HAR                                                   blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
Europæiske Fællesskab,                                              bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger 
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og
                                                                                              Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila-
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje-
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-            bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EF) nr.
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-            2519/97 og på de i bilaget anføre betingelser.
hjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                    Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-
                                                                    og særlige betingelser og for at have accepteret dem.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                    Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
korn;
                                                                    bud anses for ikke at være skrevet.
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.                                    Artikel 2
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-
melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 1999.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.                                    (2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 121/10         DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         11. 5. 1999
                                                           BILAG
                                                         PARTI A
          1. Aktion nr.: 139/98 (parti A1); 140/98 (parti A2); 141/98 (parti A3).
          2. Modtager (2): Angola.
          3. Modtagerens repræsentant: UTA/ACP/UE, rua Rainha               Jinga    6, Luanda, Angola tlf.:  (244-2)
             39 13 39, fax: 39 25 31, telex: 0991/3397 DELCEE AN.
          4. Bestemmelsesland: Angola.
          5. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
          6. Samlet mængde (tons netto): 3 000.
          7. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti A1: 2 500 tons; parti A2: 300 tons; parti A3: 200 tons).
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [II A 1 d)].
          9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.a, 2.a og B.2).
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 [II.A.3].
              sprog, der skal benyttes ved mærkningen: portugisisk.
              Yderligere angivelser: 
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
         12. Forudset leveringsstadium: frit bestemmelsessted. (8) (9).
         13. Alternativt leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet.
         14. a) Afskibningshavn: 
             b) Lasteadresse: 
         15. Lossehavn: 
         16. Bestemmelsessted: parti A1: Somatrading (off port of Luanda); parti A2: A.M.I. (off port of Lobito) parti
             A3: SOCOSUL  (180 km from Namibe).
              transithavn eller -lager: 
              transportvej over land: 
         17. Periodste eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
              første frist: 8.8.1999
              anden frist: 22.8.1999.
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
              første frist: 14.-27.6.1999
              anden frist: 28.6-11.7.1999.
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
              første frist: 25.5.1999
              anden frist: 8.6.1999.
         20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/t.
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T.
             Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
             telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende).
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 21.5.1999, fastsat ved Kommissionens forordning
             (EF) nr. 909/1999 (EFT L 114 af 1.5.1999, s. 29).
 ---pagebreak--- 11. 5. 1999           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             L 121/11
            Noter:
            (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                          Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
            (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
                hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
                vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlems-
                stat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134
                og 137 og af jod 131.
            (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39) er gældende for eksportrestituti-
                onen. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag.
            (5) Leverandøren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokument:
                  phytosanitært certifikat.
            (6) Uanset EFT C 114, punkt II A 3 c) affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
            (7) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal leverandøren levere 2 % tomme ekstra sække af
                samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften.
            (8) Omkostninger og havneafgifter (navnlig EP-14, EP-15 og EP-17) afholdes af tilslagsmodtageren. Som
                undtagelse fra artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 afholdes omkostninger og afgifter i
                forbindelse med toldformaliteterne af tilslagsmodtageren og anses for at være inkluderet i buddet.
            (9) Ud over bestemmelserne i artikel 14, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 må chartrede fartøjer ikke være
                opført på nogen af de seneste fire kvartalslister over tilbageholdte fartøjer, der offentliggøres i henhold til
                Paris-memorandummet om havnestatskontrol (Rådets direktiv 95/21/EF (EFT L 157 af 7.7.1995, s. 1)).