CELEX: 22001D0111(03)
Language: ro
Date: 2000-10-27 00:00:00
Title: Decizia nr. 88/2000 a Comitetului mixt al SEE din 27 octombrie 2000 de modificare a anexei VII (recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22001D0111(03)

Jurnalul Oficial L 007 , 11/01/2001 p. 0005 - 0008 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 LV.ES capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 MT.ES capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 PL.ES capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 SK.ES capitol 11 volum 05 p. 167  - 170 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 05 p. 167  - 170

		Decizia nr. 88/2000 a Comitetului mixt al SEEdin 27 octombrie 2000de modificare a anexei VII (recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa VII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 190/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 17 decembrie 1999 [1].(2) Directiva 1999/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 iunie 1999 de instituire a unui mecanism de recunoaștere a calificărilor pentru activitățile profesionale reglementate de directivele privind liberalizarea și măsurile tranzitorii și care completează sistemul general de recunoaștere a calificărilor [2] trebuie să fie încorporată în acord.(3) Directiva 1999/42/CE abrogă mai multe acte încorporate în acord care, prin urmare, trebuie să fie abrogate în conformitate cu acordul,DECIDE:Articolul 1După punctul 1a (Directiva 92/51/CEE a Consiliului) din Anexa VII la acord se inserează următorul punct:"1b. 399 L 0042: Directiva 1999/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 iunie 1999 de instituire a unui mecanism de recunoaștere a calificărilor pentru activitățile profesionale reglementate de directivele privind liberalizarea și măsurile tranzitorii și care completează sistemul general de recunoaștere a calificărilor (JO L 201, 31.7.1999, p. 77)."Articolul 2În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:Textul de la articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Prezenta directivă se aplică în ceea ce privește stabilirea sau furnizarea de servicii în Spațiul Economic European de către următoarele persoane fizice și societăți (denumite în continuare "beneficiari") care doresc să exercite activitățile enumerate în Anexa A.În ceea privește furnizarea de servicii:- resortisanți ai statelor membre ale CE și ai statelor AELS stabiliți în Spațiul Economic European;- societăți constituite în temeiul legislației unui stat membru al CE sau al unui stat AELS, având sediul statutar, administrația centrală sau sediul principal situat în Spațiul Economic European, cu condiția ca, în cazul în care numai acest sediu se află în Spațiul Economic European, activitatea lor să prezinte o legătură efectivă și permanentă cu economia unui stat membru al CE sau a unui stat AELS; această legătură nu trebuie să fie reprezentată de naționalitatea membrilor societății sau a persoanelor care ocupă funcții de conducere ori de supraveghere sau a deținătorilor de capital;- sub rezerva condiției ca serviciul să fie furnizat fie direct de către persoana căreia îi revine prin contract furnizarea serviciilor, fie de către una dintre agențiile sau sucursalele sale stabilite în Spațiul Economic European.În ceea ce privește stabilirea:- resortisanți ai statelor membre ale CE și ai statelor AELS, precum și societăți constituite în temeiul legislației unui stat membru al CE sau al unui stat AELS, având sediul statutar, fie administrația centrală sau sediul principal situat în Spațiul Economic European, care doresc să se stabilească în scopul exercitării de activități independente într-un stat membru al CE sau într-un stat AELS și- resortisanți ai statelor membre ale CE și ai statelor AELS care sunt stabiliți într-un stat membru al CE sau într-un stat AELS, precum și societățile menționate anterior, cu condiția ca, în cazul în care numai sediul statutar al acestora se află în Spațiul Economic European, activitatea lor să prezinte o legătură efectivă și permanentă cu economia unui stat membru al CE sau a unui stat AELS; această legătură nu trebuie să fie reprezentată de naționalitatea membrilor societății sau a persoanelor care ocupă funcții de conducere ori de supraveghere sau a deținătorilor de capital care doresc să deschidă agenții, filiale sau sucursale într-un stat membru al CE sau într-un stat AELS."Articolul 3Textele următoarelor puncte din Anexa VII la acord și titlurile aferente acestora se elimină:- punctul 20 (Directiva 64/222/CEE a Consiliului);- punctul 21 (Directiva 64/223/CEE a Consiliului);- punctul 22 (Directiva 64/224/CEE a Consiliului);- punctul 23 (Directiva 68/363/CEE a Consiliului);- punctul 24 (Directiva 68/364/CEE a Consiliului);- punctul 25 (Directiva 70/522/CEE a Consiliului);- punctul 26 (Directiva 70/523/CEE a Consiliului);- punctul 29 (Directiva 75/369/CEE a Consiliului);- punctul 31 (Directiva 64/427/CEE a Consiliului);- punctul 32 (Directiva 64/429/CEE a Consiliului);- punctul 33 (Directiva 64/428/CEE a Consiliului);- punctul 34 (Directiva 66/162/CEE a Consiliului);- punctul 35 (Directiva 68/365/CEE a Consiliului);- punctul 36 (Directiva 68/366/CEE a Consiliului);- punctul 37 (Directiva 69/82/CEE a Consiliului);- punctul 38 (Directiva 82/470/CEE a Consiliului);- punctul 39 (Directiva 63/607/CEE a Consiliului);- punctul 40 (Directiva 65/264/CEE a Consiliului);- punctul 41 (Directiva 68/369/CEE a Consiliului);- punctul 42 (Directiva 70/451/CEE a Consiliului);- punctul 43 (Directiva 67/43/CEE a Consiliului);- punctul 44 (Directiva 68/367/CEE a Consiliului);- punctul 45 (Directiva 68/368/CEE a Consiliului);- punctul 46 (Directiva 75/368/CEE a Consiliului);- punctul 47 (Directiva 82/489/CEE a Consiliului);- punctul 48 (Directiva 63/261/CEE a Consiliului);- punctul 49 (Directiva 63/262/CEE a Consiliului);- punctul 50 (Directiva 65/1/CEE a Consiliului);- punctul 51 (Directiva 67/530/CEE a Consiliului);- punctul 52 (Directiva 67/531/CEE a Consiliului);- punctul 53 (Directiva 67/532/CEE a Consiliului);- punctul 54 (Directiva 67/654/CEE a Consiliului);- punctul 55 (Directiva 68/192/CEE a Consiliului);- punctul 56 (Directiva 68/415/CEE a Consiliului);- punctul 57 (Directiva 71/18/CEE a Consiliului);- punctul 72 (Recomandarea 65/77/CEE a Comisiei);- punctul 73 (Recomandarea 65/76/CEE a Comisiei);- punctul 74 (Recomandarea 69/174/CEE a Comisiei).Articolul 4Textele Directivei 1999/42/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.Articolul 5Prezenta decizie intră în vigoare la 28 octombrie 2000, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul Mixt al SEE [***].Articolul 6Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 27 octombrie 2000.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleG. S. Gunnarsson[1] Nepublicată încă în Jurnalul Oficial.[2] JO L 201, 31.7.1999, p. 77.[***] Sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------