CELEX: 32008L0049
Language: lt
Date: 1208304000000
Title: 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2008/49/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB II priedą dėl orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, tikrinimo perone kriterijų (Tekstas svarbus EEE)

19.4.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 109/17
            
         
      KOMISIJOS DIREKTYVA 2008/49/EB
   2008 m. balandžio 16 d.
   iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB II priedą dėl orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, tikrinimo perone kriterijų
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/36/EB dėl trečiųjų šalių orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, saugos (1), ypač į jos 12 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Direktyvoje 2004/36/EB nustatomas suderintas veiksmingo tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo Bendrijoje metodas suderinant valstybių narių oro uostuose nusileidžiančių trečiųjų šalių orlaivių tikrinimo perone taisykles ir tvarką. Direktyvoje reikalaujama, kad valstybės narės pagal suderintą tvarką perone tikrintų trečiųjų šalių orlaivius, nusileidžiančius bet kuriuose jų oro uostuose, atviruose tarptautiniam oro eismui, ir dalyvautų renkant informaciją apie atliktus tikrinimus perone bei ja keičiantis.
            
         
               (2)
            
            
               Valstybės narės didelę savo kaip Bendrijos narių įsipareigojimų, nustatytų Direktyvoje 2004/36/EB, dalį gali vykdyti savanoriškai dalyvaudamos Užsienio valstybių orlaivių saugos įvertinimo (SAFA) programoje, kurią 1996 m. pradėjo įgyvendinti Europos civilinės aviacijos konferencija (ECAC) ir kurios valdymas buvo perduotas Jungtinei aviacijos administracijai (JAA).
            
         
               (3)
            
            
               Nuo 2007 m. sausio 1 d. programa SAFA priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai, ir dabar ją valdo Komisija, kuriai padeda Europos aviacijos saugos agentūra (EASA), kaip numatyta 2006 m. gegužės 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 768/2006, įgyvendinančiame Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/36/EB informacijos apie Bendrijos oro uostais besinaudojančių orlaivių saugą rinkimo ir keitimosi ta informacija bei informacijos sistemos valdymo atžvilgiu (2).
            
         
               (4)
            
            
               Programą SAFA turėtų papildyti atitinkamos priemonės, skirtos bendriesiems tikrinimo perone standartams užtikrinti, pavyzdžiui, tikrinimo perone vadovas.
            
         
               (5)
            
            
               Direktyvos 2004/36/EB II priede pateikti tik labai bendro pobūdžio kriterijai, nes ją priimant išsamias technines gaires ir procedūras skelbdavo ir nuolat atnaujindavo JAA, o vėliau savanoriškai įgyvendindavo programoje SAFA dalyvaujančios ECAC valstybės.
            
         
               (6)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad SAFA programa buvo perduota Bendrijos kompetencijai ir dėl didesnės svarbos, kurią Komisija teikia pagal programą SAFA atliekamo tikrinimo perone rezultatams, priimant sprendimus dėl vežėjų įtraukimo į oro vežėjų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą, sudarytą pagal 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį, būtina nurodyti pagrindines tikrinimo perone vadovo dalis.
            
         
               (7)
            
            
               Svarbiausios vadovo dalys yra pagrindiniai veiksmingo tikrinimo perone standartai, todėl – ypač perdavus programą SAFA Bendrijos kompetencijai – juos reikėtų kuo skubiau įtraukti į Direktyvos 2004/36/EB II priedą, kuriame nustatoma tikrinimo perone atlikimo tvarka.
            
         
               (8)
            
            
               EASA pateikė pasiūlymą dėl Direktyvos 2004/36/EB II priedo pakeitimo, kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 768/2006 4 straipsnio 1 dalyje.
            
         
               (9)
            
            
               Todėl Direktyvą 2004/36/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (10)
            
            
               Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3922/91 12 straipsniu įsteigto komiteto nuomonę (3),
            
         PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
   1 straipsnis
   Direktyvos 2004/36/EB pakeitimas
   Direktyvos 2004/36/EB II priedas pakeičiamas šios direktyvos priedo tekstu.
   2 straipsnis
   Gairės
   Rengdama šios direktyvos priede nurodytas gaires, kurias turi taikyti valstybės narės, Europos aviacijos saugos agentūra sukuria skaidrią konsultavimosi su valstybėmis narėmis tvarką, remdamasi valstybių narių aviacijos priežiūros institucijų kompetencija ir prireikus įtraukdama atitinkamus susijusių suinteresuotųjų šalių ekspertus. Tuo tikslu ji gali sudaryti darbo grupę.
   3 straipsnis
   Perkėlimas
   Valstybės narės ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo direktyvos įsigaliojimo priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą.
   Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
   4 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   5 straipsnis
   Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 16 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Jacques BARROT
         
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  OL L 143, 2004 4 30, p. 76. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2111/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 15).
   
      (2)  OL L 134, 2006 5 20, p. 16.
   
      (3)  OL L 373, 1991 12 31, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 216/2008 (OL L 79, 2008 3 19, p. 1).
   
      PRIEDAS
      „
            II PRIEDAS
            EB SAFA tikrinimo perone procedūrų vadovas. Pagrindinės dalys
            1.   BENDRIEJI NURODYMAI
            1.1.   SAFA tikrinimus perone atlieka inspektoriai, turintys būtinų su tikrinama sritimi susijusių žinių; jei tikrinami visi kontrolinio sąrašo punktai, visų pirma reikalingos techninės, tinkamumo skraidyti ir eksploatavimo žinios. Kai tikrinimą perone atlieka du arba daugiau inspektorių, jie gali pasidalyti pagrindines tikrinimo dalis orlaivio išorės vizualinį tikrinimą, įgulos kabinos, keleivių salono ir (arba) krovinių skyriaus tikrinimą.
            1.2.   Prieš pradėdami tikrinimui perone priklausančią tikrinimo orlaivio viduje dalį, inspektoriai turi prisistatyti orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiajam orlaivio naudotojo atstovui. Kai neįmanoma prisistatyti jokiam orlaivio naudotojo atstovui arba kai orlaivyje arba prie jo tokio atstovo nėra, bendras principas yra neatlikti SAFA tikrinimo perone. Ypatingomis aplinkybėmis gali būti nuspręsta atlikti SAFA tikrinimą perone, bet tokį tikrinimą turi sudaryti tik orlaivio išorės vizualinė apžiūra.
            1.3.   Tikrinimas yra kuo išsamesnis, atsižvelgiant į turimą laiką ir išteklius. Tai reiškia, kai jeigu laiko yra nedaug arba ištekliai riboti, gali būti patikrinta tik dalis punktų. Atsižvelgiant į SAFA tikrinimui perone turimą laiką ir išteklius, punktai, kurie bus tikrinami, pasirenkami pagal EB programos SAFA tikslus.
            1.4.   Dėl tikrinimo perone tikrinamo orlaivio skrydis negali būti nepagrįstai atidedamas. Galimos skrydžio atidėjimo priežastys gali būti, be kita ko, abejonės dėl pasirengimo skrydžiui tinkamumo, orlaivio tinkamumo skraidyti arba bet kurie kiti dalykai, tiesiogiai susiję su orlaivio ir jame esančių asmenų sauga.
            2.   INSPEKTORIŲ KVALIFIKACIJA
            2.1.   Valstybės narės užtikrina, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. visus jų teritorijoje atliekamus SAFA tikrinimus perone atliktų kvalifikuoti inspektoriai.
            2.2.   Valstybės narės užtikrina, kad jų inspektoriai atitiktų toliau nurodytus kvalifikacinius kriterijus.
            2.3.   Kvalifikaciniai kriterijai
            2.3.1.   Tinkamumo kriterijai
            Valstybės narės užtikrina būtiną tinkamumo kvalifikacijai gauti sąlygą kad kandidatai SAFA inspektorių kvalifikacijai įgyti turėtų būtiną aviacinį išsilavinimą ir (arba) praktinių žinių, susijusių su tikrinama(-omis) sritimi(-s):
            
                        a)
                     
                     
                        orlaivio eksploatavimas;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        personalo licencijos;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        orlaivio tinkamumas skraidyti;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        pavojingi kroviniai.
                     
                  2.3.2.   Mokymo reikalavimai
            Prieš įgydami kvalifikaciją, kandidatai privalo sėkmingai baigti mokymo kursą, kurį sudaro:
            
                        —
                     
                     
                        teorinis mokymas, kurį veda 2.4 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        praktinis mokymas, kurį veda 2.4 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija, arba valstybės narės paskirtas vyresnysis inspektorius, kaip numatyta 2.5 punkte, dirbantis nepriklausomai nuo SAFA mokymo organizacijos,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        mokymas darbo vietoje, kurį sudaro valstybės narės paskirto vyresniojo inspektoriaus, kaip numatyta 2.5 punkte, atliekami keli tikrinimai.
                     
                  2.3.3.   Kvalifikacijos galiojimo išlaikymo reikalavimai
            Valstybės narės užtikrina, kad kvalifikaciją įgiję inspektoriai ją išlaikytų:
            
                        a)
                     
                     
                        periodiškai mokytųsi; mokymą sudaro teorinis mokymas, kurį veda 2.4 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kiekvienu 12 mėnesių laikotarpiu, skaičiuojant nuo paskutinio SAFA mokymo, atliktų mažiausią reikalaujamą tikrinimų perone skaičių, jeigu inspektorius nėra ir valstybės narės nacionalinės aviacijos institucijos kvalifikuotas skrydžių operacijų ar tinkamumo skraidyti inspektorius ir reguliariai netikrina šalies orlaivių naudotojų orlaivių.
                     
                  2.3.4.   Gairės
            Ne vėliau kaip iki 2008 m. rugsėjo 30 d. EASA parengia ir paskelbia išsamias gaires, kad padėtų valstybėms narėms įgyvendinti 2.3.1, 2.3.2 ir 2.3.3 punktus.
            2.4.   SAFA mokymo organizacijos
            2.4.1.   SAFA mokymo organizacija gali būti valstybės narės kompetentingos institucijos dalis arba trečiosios šalies organizacija.
            Trečiosios šalies organizacija gali būti:
            
                        —
                     
                     
                        kitos valstybės narės kompetentingos institucijos dalis,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nepriklausomas subjektas.
                     
                  2.4.2.   Valstybės narės užtikrina, kad 2.3.2 ir punkte ir 2.3.3 punkto a papunktyje nurodytus mokymo kursus jų nacionalinės institucijos rengtų bent pagal susijusią EASA sudarytą ir paskelbtą programą.
            2.4.3.   Jei su SAFA susijusiam mokymui vykdyti valstybės narės samdo trečiosios šalies organizaciją, jos nustato tokios organizacijos įvertinimo sistemą. Sistema yra paprasta, skaidri ir proporcinga, ja turi būti atsižvelgiama į visas susijusias EASA parengtas ir paskelbtas gaires. Tokia sistema gali būti atsižvelgiama į kitų valstybių narių atliktus vertinimus.
            2.4.4.   Trečiosios šalies mokymo organizacijos paslaugomis galima naudotis tik tuo atveju, jei iš vertinimo matyti, kad mokymas bus organizuojamas pagal susijusią programą, kurią parengė ir paskelbė EASA.
            2.4.5.   Valstybės narės užtikrina, kad jų kompetentingų institucijų mokymo programos ir (arba) jų trečiųjų šalių mokymo organizacijų vertinimo sistemos būtų keičiamos atsižvelgiant į visas rekomendacijas, pateiktas po standartizacijos audito, kurį EASA atliko taikydama darbo metodus, numatytus Komisijos reglamente (EB) Nr. 736/2006/EB (1).
            2.4.6.   Valstybė narė gali prašyti, kad EASA įvertintų mokymo organizaciją ir pateiktų rekomendacijas, kuriomis remdamasi valstybė narė galėtų pagrįsti savo vertinimą.
            2.4.7.   Ne vėliau kaip iki 2008 m. rugsėjo 30 d. EASA parengia ir paskelbia išsamias gaires, kad padėtų valstybėms narėms įgyvendinti šį punktą.
            2.5.   Vyresnieji inspektoriai
            2.5.1.   Valstybė narė gali paskirti vyresniuosius inspektorius, jeigu jie atitinka susijusius tos valstybės narės nustatytus kvalifikacinius kriterijus.
            2.5.2.   Valstybės narės užtikrina, kad 2.5.1 punkte nurodytuose kriterijuose būtų bent reikalavimai, pagal kuriuos paskirtas asmuo:
            
                        —
                     
                     
                        iki paskyrimo daugiau kaip 3 metus būtų buvęs kvalifikuotu SAFA inspektoriumi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        per 3 metus iki paskyrimo būtų atlikęs bent 36 SAFA tikrinimus.
                     
                  2.5.3.   Valstybės narės užtikrina, kad jų vyresniųjų inspektorių teikiamas praktinis mokymas ir (arba) mokymas darbo vietoje būtų grindžiamas susijusia EASA parengta ir paskelbta programa.
            2.5.4.   Valstybės narės taip pat gali paskirti savo vyresniuosius inspektorius teikti praktinį mokymą ir (arba) mokymą darbo vietoje kitų valstybių narių stažuotojams.
            Ne vėliau kaip iki 2008 m. rugsėjo 30 d. EASA parengia ir paskelbia išsamias gaires, kad padėtų valstybėms narėms įgyvendinti šį punktą.
            2.6.   Pereinamojo laikotarpio priemonės
            2.6.1.   SAFA inspektoriai, kurie pagal Komisijos direktyvos 2008/49/EB 3 straipsnį nustatytą datą atitinka 2.3.1 punkte nurodytus tinkamumo kriterijus ir 2.3.3 punkto b papunktyje nurodytus patirties kriterijus laikomi kvalifikuotais būti inspektoriais pagal šio skyriaus reikalavimus.
            2.6.2.   Nepaisant 2.3.3 punkto a papunkčio nuostatų, pagal 2.6.1 punktą kvalifikuotais laikomi inspektoriai iki 2010 m. liepos 1 d. ir vėliau, kaip numatyta 2.3.3 punkto a papunktyje, turi išklausyti tęstinio mokymo kursą, kurį palaipsniui veda SAFA mokymo organizacija.
            3.   STANDARTAI
            3.1.   ICAO standartai ir ICAO Europai skirtos papildomosios regioninės procedūros yra pamatas, kuriuo remiantis orlaivis ir jo naudotojas tikrinami laikantis EB programos SAFA reikalavimų. Be to, tikrinant orlaivio techninę būklę turi būti atsižvelgiama į orlaivio gamintojo standartus.
            4.   TIKRINIMO EIGA
            Kontrolinio sąrašo punktai
            4.1.   Tikrintini punktai pasirenkami iš SAFA tikrinimo perone ataskaitos kontrolinio sąrašo, kuriame iš viso yra 54 punktai (žr. 1 priedėlį).
            4.2.   Atlikus tikrinimą perone turi būti parengiama SAFA tikrinimo perone ataskaita, kurioje turi būti nurodytas tikrinimas ir jo metu nustatyti galimi pastebėjimai.
            Išsamios SAFA gairės
            4.3.   Kiekvienam SAFA tikrinimo perone ataskaitos kontrolinio sąrašo tikrinamam punktui bus parengtas išsamus aprašymas, kuriame bus nurodyta tikrinimo apimtis ir būdas. Be to, bus pateikta nuoroda į susijusius ICAO priedų reikalavimus. Apie tai bus parengtos ir paskelbtos išsamios EASA gairės, kurios prireikus bus keičiamos siekiant atsižvelgti į naujausius taikomus standartus.
            Ataskaitų įtraukimas į centralizuotą SAFA duomenų bazę
            4.4.   Tikrinimo ataskaita įtraukiama į SAFA centralizuotą duomenų bazę kuo skubiau, bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo tikrinimo dienos, net jei nebuvo padaryta jokių pastebėjimų.
            5.   PASTEBĖJIMŲ KLASIFIKAVIMAS
            5.1.   Kiekvieno tikrinamo punkto atžvilgiu pastebėjimai klasifikuojami į tris grupes pagal galimą nuokrypį nuo 3.1 punkte nustatytų susijusių standartų. Tokie pastebėjimai klasifikuojami taip:
            
                        —
                     
                     
                        1 kategorija: laikoma, kad pastebėjimas saugai turi nedidelės įtakos,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        2 kategorija: pastebėjimas saugai gali turėti pastebimos įtakos ir
                     
                  
                        —
                     
                     
                        3 kategorija: pastebėjimas saugai gali turėti didelės įtakos.
                     
                  5.2.   Pastebėjimų klasifikavimo instrukcijos bus parengtos ir paskelbtos kaip išsamios EASA gairės ir prireikus keičiamos, kad būtų atsižvelgta į susijusią mokslo ir technikos pažangą.
            6.   TOLESNI VEIKSMAI
            6.1.   Nepažeidžiant 1.2 punkto, baigus SAFA tikrinimą surašomas patikrinimo patvirtinimas, į kurį įtraukiami bent 2 priedėlyje nustatyti elementai, ir orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiam orlaivyje arba netoli jo esančiam orlaivio naudotojo atstovui įteikiama jo kopija. Inspektorius gavėjo paprašo pasirašyto patvirtinimo, kad patikrinimo patvirtinimas gautas, ir jį pasilieka. Jeigu gavėjas atsisako pasirašyti, tai užregistruojama dokumente. Kaip išsamias gaires EASA parengs ir paskelbs susijusias išsamias instrukcijas.
            6.2.   Remiantis tuo, kaip suklasifikuoti pastebėjimai, apibrėžiami tam tikri tolesni veiksmai. Pastebėjimų kategorijos ir atitinkamų veiksmų, kurių reikia imtis, ryšiai nurodomi kaip veiksmų klasė, kurias, kaip išsamias gaires, patvirtins ir paskelbs EASA.
            6.3.   1 klasės veiksmas. Šį veiksmą sudaro informacijos apie SAFA tikrinimo perone rezultatus teikimas orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, kitam orlaivio įgulos nariui arba vyriausiajam orlaivio naudotojo atstovui. Šį veiksmą sudaro informavimas žodžiu ir patikrinimo patvirtinimo pateikimas. 1 klasės veiksmas atliekamas po kiekvieno patikrinimo nepriklausomai nuo to, ar padaryta pastebėjimų.
            6.4.   2 klasės veiksmas. Šį veiksmą sudaro:
            
                        1)
                     
                     
                        rašytinis pranešimas atitinkamam orlaivio naudotojui, į kurį įtrauktas reikalavimas įrodyti, kad imtasi taisomųjų veiksmų; ir
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        rašytinis pranešimas atsakingai valstybei (orlaivio naudotojo valstybė ir (arba) registravimo valstybė), kuriame nurodomi orlaivio, naudojamo pagal atitinkamos valstybės saugos priežiūros reikalavimus, atliktų tikrinimų rezultatai. Pranešime prireikus turi būti reikalavimas patvirtinti, kad sutinkama su taisomaisiais veiksmais, atliktinais pagal 1 punktą.
                     
                  Valstybės narės EASA turi parengti mėnesinę ataskaitą apie tolesnių veiksmų, kurių buvo imtasi po tikrinimų perone, įgyvendinimo eigą.
            2 klasės veiksmas atliekamas, kai per tikrinimus buvo padaryti 2 arba 3 kategorijos pastebėjimai.
            Kaip išsamias gaires EASA parengs ir paskelbs susijusias išsamius nurodymus.
            6.5.   3 klasės veiksmai. 3 klasės veiksmas atliekamas, kai per tikrinimą nustatomas 3 kategorijos rezultatas. Dėl 3 kategorijos rezultatų svarbos, jų galimos įtakos orlaivio ir jame esančių asmenų saugai buvo nustatyti tokie poklasiai:
            
                        1)
                     
                     
                        3a klasė. Orlaiviui taikomas skrydžių apribojimas. Tikrinimą perone atliekanti kompetentinga institucija nusprendžia, kad tikrinant nustatyta trūkumų, todėl orlaivis gali išskristi tik taikant tam tikrus apribojimus.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        3b klasė. Taisomieji veiksmai prieš skrydį. Per tikrinimą perone nustatomi trūkumai, kuriems būtini taisomieji veiksmai, kad orlaivis galėtų išskristi.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        3c klasė. Tikrinanti nacionalinė aviacijos institucija draudžia orlaiviui išskristi. Orlaiviui draudžiama išskristi, kai, nustačius 3 kategorijos (didelių) trūkumų, tikrinimą perone atliekanti kompetentinga institucija nėra įsitikinusi, kad orlaivio naudotojas atliks taisomuosius veiksmus, kad pašalintų trūkumus prieš išskridimą; tokiu būdu kyla tiesioginis pavojus orlaivio ir jame esančių asmenų saugai. Tokiais atvejais tikrinimą perone atliekanti nacionalinė aviacijos institucija draudžia orlaiviui pakilti tol, kol pašalinamas pavojus, ir nedelsdama apie tai praneša atitinkamo orlaivio naudotojo bei orlaivio registravimo valstybės kompetentingoms institucijoms.
                     
                  Veiksmai, kurių imamasi pagal 2 ir 3 punktus, gali apimti ir perskraidinimo skrydį be keleivių į techninės priežiūros stotį.
            
                        4)
                     
                     
                        3d klasė. Neatidėliotinas draudimas vykdyti veiklą. Valstybė narė gali atsižvelgti į tiesioginį ir akivaizdų pavojų saugai bei įvesti draudimą vykdyti veiklą pagal taikomus nacionalinius ir Bendrijos teisės aktus.
                     
                  
         
            1 priedėlis
            SAFA patikrinimo perone ataskaita
            
               
            
               
            
               
         
         
            2 priedėlis
            Patikrinimo įrodymas
            
               
         “
      
         (1)  OL L 129, 2006 5 17, p. 10.