CELEX: 21982A1008(01)
Language: it
Date: 1982-10-04 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere concernente la modifica dell' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria sull' applicazione della normativa in materia di transito comunitario

Avis juridique important

|

21982A1008(01)

Accordo in forma di scambio di lettere concernente la modifica dell' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d' Austria sull' applicazione della normativa in materia di transito comunitario  

Gazzetta ufficiale n. L 285 del 08/10/1982 pag. 0002 edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 9 pag. 0109  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 9 pag. 0109 

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere concernente la modifica dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario  Lettera n. 1  Bruxelles, . . . . . .  Signor Ambasciatore,  la Commissione mista CEE-Austria - transito comunitario - ha proposto, con la raccomandazione n. 1/82 del 7 giugno 1982, una modifica dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario. La modifica è acclusa alla presente. Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità su tale modifica e propongo che entri in vigore il 1o luglio 1983. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Repubblica d'Austria su tale modifica e sulla data prevista per la sua entrata in vigore.  Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia alta considerazione.  A nome del Consiglio  delle Comunità europee  Lettera n. 2  Bruxelles, . . . . . .  Signor . . . . . .,  mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:  « La Commissione mista CEE-Austria - transito comunitario - ha proposto, con la raccomandazione n. 1/82 del 7 giugno 1982, una modifica dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario. La modifica è acclusa alla presente. Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità su tale modifica e propongo che entri in vigore il 1o luglio 1983. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Repubblica d'Austria su tale modifica e sulla data prevista per la sua entrata in vigore ».  Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Repubblica d'Austria sul contenuto della Sua lettera, tuttavia con riserva, per quanto riguarda l'entrata in vigore della notifica dell'espletamento della procedura interna prevista dalla costituzione.  La prego di gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  Per la Repubblica  d'Austria  Modifica  da apportare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario  Il testo dell'articolo 6, paragrafo 4, dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario, è sostituito dal testo seguente:  « 4. Gli uffici doganali non rilasciano documenti T2L per le merci trasportate in regime di trasporto internazionale di merci, sotto scorta di carnet TIR, tranne se si tratti:  - di merci destinate ad essere scaricate nel territorio di una delle parti contraenti e che sono trasportate assieme a merci destinate ad essere scaricate nel territorio di un paese terzo rispetto all'accordo, o  - di merci trasportate da una parte contraente a destinazione dell'altra parte contraente attraverso il territorio di un paese non partecipante agli accordi conclusi dalla Comunità sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario ».