CELEX: C1996/210/39
Language: el
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 27ης Μαρτίου 1996 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-530/93 κ.λπ., R. Bathoorn και 213 άλλοι κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Μερική διαγραφή)

20. 7. 96          HEL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 210/15
           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω­
                    της 18ης Ιουνίου 1996                         πούμενη από τον Eric Boigelot, δικηγόρο Βρυξελλών, με
                                                                  αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Louis Schiltz, 2,
στην υπόθεση Τ-150/94, Juana de la Cruz Vela Palacios κατα        rue du Fort Rheinsheim, κατά Οικονομικής και Κοινωνικής
Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Moï­
                        Κοινοτήτων (i)                            ses Bermejo Garde και Denis Waelbroeck), που είχε ως
(Υπάλληλοι — Προσφυγή ακυρώσεως και αγωγή αποζη­                  αντικείμενο την ακύρωση των αποφάσεων του Γενικού
μιώσεως — Παραδεκτό — Υποβολή διοικητικής ενστάσεως               Γραμματέα της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της
με τηλεαντίγραφο — Έκθεση βαθμολογίας — Καθυστέρηση               6ης Δεκεμβρίου 1993 και της 22ας Ιουνίου 1994, με τις οποίες
— Αιτιολόγηση μειώσεως της βαθμολογίας — Ηθική                    επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα η πειθαρχική ποινή της
                              βλάβη)                              επιπλήξεως και απορρίφθηκε η δοικητική ένσταση κατά της
                          (96/C 210/37)                           επιβολής της ποινές αυτής, καθώς και την ακύρωση ή την
                                                                  ανάκληση της εκθέσεως βαθμολογίας της 5ης Ιουλίου 1993
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     που καταρτίστηκε από τον πρώην προϊστάμενο της προσφεύ­
                                                                  γουσας, το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από
Στην υπόθεση Τ-150/94, Juana de la Cruz Vela Palacios,            τους A. Saggio, Πρόεδρο, V. Tiili και R. M. Moura Ramos,
υπάλληλος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των            δικαστές, γραμματέας: B. Pastor, κύρια υπάλληλος διοικήσε­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσω­               ως, εξέδωσε στις 18 Ιουνίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο
πούμενη από τον Eric Boigelot, δικηγόρο Βρυξελλών, με             διατακτικό :
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Louis Schiltz, 2,
rue du Fort Rheinsheim, κατά Οικονομικής και Κοινωνικής
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Moï­             1 . Ακυρώνει την απόφαση της Οικονομικής και Κοινωνικής
ses Bermejo Garde και Denis Waelbroeck), που είχε ως                  Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 1993, με την οποία
αντικείμενο την ακύρωση , αφενός, της αποφάσεως της                   επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα η ποινή της επιπλήξεως,
Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 18ης Ιουνίου                καθώς και την απόφαση της Οικονομικής και Κοινωνικής
1993, περί καταρτίσεως των εκθέσεων βαθμολογίας της                   Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1994, με την οποία απορρί­
προσφεύγουσας-ενάγουσας για τις περιόδους από 1ης                     φθηκε η διοικητική ένσταση της προσφεύγουσας κατά της
Δεκεμβρίου 1986 έως τις 31 Αυγούστου 1988 και από 1ης                 αποφάσεως της 6ης Δεκεμβρίου 1993.
Σεπτεμβρίου 1988 έως τις 31 Αυγούστου 1990 και, αφετέρου ,
της αποφάσεως της 13ης Ιανουαρίου 1994, με την οποία              2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
απορρίφθηκε η διοικητική ένσταση κατά των εκθέσεων
αυτών, καθώς και την επιδίκαση στην προσφεύγουσα­                 3. H Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή θα φέρει το
ενάγουσα αποζημιώσεως προς ικανοποίηση της ηθικής βλά­                σύνολο των δικαστικών εξόδων.
βης που ισχυρίζεται ότι υπέστη λόγω των υπηρεσιακών
πταισμάτων της διοικήσεως έναντι της προσφεύγουσας­
ενάγουσας, το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα), συγκείμενο από           (!) ΕΕ αριθ . C 316 της 12. 11 . 1994 .
τους A. Saggio, Πρόεδρο, V. Tiili και R. M. Moura Ramos,
δικαστές, γραμματέας: B. Pastor, κύρια υπάλληλος διοικήσε­
ως, εξέδωσε στις 18 Ιουνίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο
διατακτικό :
1 . Καταδικάζει την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή να
    καταβάλει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα ποσό αντιστοι­
    χούν σε 50 000 βελγικά φράγκα, προς ικανοποίηση της                         ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
    ηθικής βλάβης που υπέστη.
                                                                                       της 27ης Μαρτίου 1996
2. Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή κατά τα λοιπά.                   στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-530/93 κ.λπ., R. Bathoorn
3. H Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή θα φέρει το                και 213 άλλοι κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
    σύνολο των δικαστικών εξόδων της και το ήμισυ των                   και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ι)
    εξόδων της προσφεύγουσας-ενάγουσας. H προσφεύγου­                                    (Μερική διαγραφή)
    σα-ενάγουσα θα φέρει το έτερο ήμισυ των δικαστικών                                       (96/C 210/39)
    εξόδων της.
(M ΕΕ αριθ . C 161 της 11 . 6. 1994.                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
                                                                  Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις Τ-530/93 έως Τ-533/93,
           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                               Τ-1/94 έως Τ-4/94, Τ-11/94, Τ-53/94 και Τ-71/94, Τ-73/94 έως
                                                                  Τ-76/94, Τ-86/94 και Τ-87/94, Τ-91/94, Τ-94/94 και Τ-96/94,
                    της 18ης Ιουνίου 1996                         Τ-101/94 έως Τ-106/94, Τ-1 18/94 έως Τ-124/94, Τ-130/94 και
στην υπόθεση Τ-293/94, Juana de la Cruz Vela Palacios κατα        Τ-253/94, R. Bathoorn και 213 άλλοι, κάτοικοι Κάτω Χωρών,
Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               εκπροσωπούμενοι από τον H. J. Bronkhorst, δικηγόρο στο
                        Κοινοτήτων (')                            Hoge Raad των Κάτω Χωρών, και τον E. H. Pijnacker
 (Υπάλληλοι — Παραδεκτό — Βλαπτική πράξη — Ενδιάμε­               Hordijk, δικηγόρο Άμστερνταμ, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
ση έκθεση βαθμολογίας — Καθήκονπίστεως— Πειθαρχική                βούργο το δικηγόρο L. Frieden, 62, avenue Guillaume, κατά
                              κύρωση)                             Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: A.
                           (96/C 210/38)                          Brautigam) και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                  (εκπρόσωπος: Th. van Rijn), που έχει ως αντικείμενο αγωγή
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     αποζημιώσεως, βάσει των άρθρων 178 και 215 δεύτερο
                                                                  εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, για την αποκατάσταση της ζημίας
Στην υπόθεση Τ-293/94, Juana de la Cruz Vela Palacios,            που θεωρούν ότι υπέστησαν οι ενάγοντες λόγω της εφαρμο­
υπάλληλος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής των            γής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 του Συμβουλίου , της
 ---pagebreak--- Αριθ. C 210/16       | EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    20. 7. 96
31ης Μαρτίου 1984, περεί γενικών κανόνων για την εφαρμογή                        ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού                                της 17ης Απριλίου 1996
(ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των
γαλακτοκομικών προϊόντων (2), o πρόεδρος του πρώτου                στην υπόθεση Τ-3/93 (92), Société anonyme à participation
πενταμελούς τμήματος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις                 ouvrière Compagnie nationale Air France κατά Επιτροπής
27 Μαρτίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:                                των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων ^)
1 . Το ανοματεπώνυμο τον J. F. van Rooy διαγράφεται από               (Ανταγωνισμός — Προσδιορισμός δικαστικών εξόδων)
     τον πίνακα των εναγόντων της υποθέσεως Τ-533/93.                                         (96/C 210/41 )
2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικά τον δικαστικά έξοδα.                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
  ') ΕΕ αριθ. C 334 της 9. 12. 1993 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 13.                         Στην υπόθεση Τ-3/93 (92), Société anonyme à participation
                                                                   ouvrière Compagnie nationale Air France, με έδρα το Παρίσι,
                                                                   εκπροσωπουμένη από τον Eduard Marissens, δικηγόρο
                                                                   Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικη­
                                                                   γορικό γραφείο Lucy Dupong, 14 A, rue des Bains, κατά
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                             Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, (εκπρόσωποι:
                    της 17ης Απριλίου 1996                         Francisco Enrique Gonzâlez-Diaz και Géraud de Bergues),
στην υπόθεση Τ-2/93 (92), Société anonyme a participation          υποστηριζομένη από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης
ouvrière Compagnie nationale Air France κατά Επιτροπής             Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: John D.
               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (J )                      Colahan και Christopher Vajda), με τόπο επιδόσεων στο
                                                                   Λουξεμβούργο την Πρεσβεία του Ηνωμένου Βασιλείου , 14,
   (Ανταγωνισμός — Καθορισμός των δικαστικών εξόδων)               boulevard Roosevelt, και την British Airways pic, με έδρα το
                             (96/C 210/40)                         Hounslow (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπουμένη από τον
                                                                   Richard Fowler, QC, του δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας και
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     Ουαλίας, και τους William Allan και James E. Flynn,
                                                                   Solicitors, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγο­
Στην υπόθεση Τ-2/93 (92), Société anonyme à participation          ρικό γραφείο Loesch et Wolter, 11 , rue Goethe, που είχε ως
ouvrière Compagnie nationale Air France, εταιρεία γαλλικού         αντικείμενο τον προσδιορισμό των δικαστικών εξόδων που
δικαίου, με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπουμένη από τον                 πρέπει να καταβάλει η προσφεύγουσα στην παρεμβαίνουσα
Eduard Marissens, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο             British Airways pic, κατόπιν της αποφάσεως του Πρωτοδι­
Λουξεμβούργο το δικηγόρο Lucy Dupong, 14 A, rue des                κείου , της 24ης Μαρτίου 1994, Air France κατά Επιτροπής,
Bains, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκ­               Τ-3/93, Συλλογή , σ. 11-121 , το Πρωτοδικείο (τρίτο πενταμελές
πρόσωποι: Francisco Enrique Gonzalez Diaz και Géraud de            τμήμα), συγκείμενο από τον C. P. Briët, Πρόεδρο, και τους B.
Bergues), υποστηριζομένης από το Ηνωμένο Βασίλειο της              Vesterdorf, P. Lindh, A. Potocki και J. D. Cooke, δικαστές,
Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι:           γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 17 Απριλίου 1996 διάταξη
John D. Colahan και Christopher Vajda), με τόπο επιδόσεων          με το ακόλουθο διατακτικό:
στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία του Ηνωμένου Βασιλείου ,
14, boulevard Roosvelt, την ΤΑΤ SA, με έδρα το Tours                Το συνολικό ποσό των δικαστικών εξόδων που η προσφεύ­
(Γαλλία), εκπροσωπουμένη από τον Antoine Winckler, δικη­           γουσα πρέπει να καταβάλει στην παρεμβαίνονσα British
γόρο Παρισιού , και τον Romano Subiotto, Solicitor, με             Airways pic ορίζεται σε 40 000 λίρες στερλίνες.
αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Elvinger
και Hoss, 15 , Côte d'Eich, και την British Airways pic, με έδρα   (1) ΕΕ αριθ . C 45 της 17. 2. 1993 .
το Hounslow (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπουμένη από
τους William Allan και James E. Flynn, Solicitors, με τόπο
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Loesch
& Wolter, 11 , rue Goethe , που έχει ως αντικείμενο αίτηση
καθορισμού των δικαστικών εξόδων που πρέπει να καταβά­               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
λει η προσφεύγουσα στην παρεμβαίνουσα British Airways
pic, σύμφωνα με την απόφαση του Πρωτοδικείου , της 19ης                                της 22ας Απριλίου 1996
Μαΐου 1994, στην υπόθεση Τ-2/93, Air France κατά Επιτρο­           στην υπόθεση Τ-23/96 R, Elsa De Persio κατά Επιτροπής των
πής (Συλλογή ΔΕΚ 1994, σ. 11-323), το Πρωτοδικείο των                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο πενταμελές τμήμα), συγκεί­                                       (96/C 210/42)
μενο από τους C. P. Briët, Πρόεδρο, B. Vesterdorf, P. Lindh,
A. Potocki και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: H. Jung                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
εξέδωσε στις 17 Απριλίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο
διατακτικό:
                                                                   Στην υπόθεση Τ-23/96 R, Elsa De Persio, υπάλληλος των
Καθορίζει σε 29 000 λίρες στερλίνες το συνολικό ποσό των           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους
δικαστικών εξόδων που η προσφεύγουσα πρέπει να καταβά­             Giovanni Petroni και Franco Giampietro, δικηγόρους Ρώμης,
λει στην παρεμβαίνουσα British Airways pic.                        με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Gilles Bou­
                                                                   neau, 15 , avenue du Bois, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
(1) ΕΕ αριθ . C 45 της 17. 2. 1993 .                               Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Gianluigi Valsesia), που είχε ως
                                                                   αντικείμενο, πρώτον, αίτηση αναστολής εκτελέσεως της
                                                                   αποφάσεως της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 , με την