CELEX: 22015A0908(01)
Language: lv
Date: 2015-10-12 00:00:00
Title: Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Dienvidu zilo tunzivju saglabāšanas komisiju (CCSBT) par Savienības dalību Konvencijas par dienvidu tunzivju saglabāšanu paplašinātajā komisijā

8.9.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 234/3
            
         NOLĪGUMS
   vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Dienvidu zilo tunzivju saglabāšanas komisiju (CCSBT) par Savienības dalību Konvencijas par dienvidu tunzivju saglabāšanu paplašinātajā komisijā
   Cienītā kundze! Godātais kungs!
   Man ir tas gods atsaukties uz Rezolūciju par paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas izveidi (turpmāk “rezolūcija”), kas grozīta CCSBT 20. sanāksmē 2013. gada oktobrī.
   Rezolūcijas 6. punktā ir noteikts, ka jebkura reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija, subjekts vai zvejniecības subjekts, kura karoga kuģi iepriekšējo trīs kalendāro gadu laikā ir nozvejojuši dienvidu tunzivis, var komisijas izpildsekretāram izteikt vēlēšanos kļūt par paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas locekli. Šajā nolūkā CCSBT izpildsekretārs komisijas vārdā veiks attiecīgu vēstuļu apmaiņu ar šīs reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas, subjekta vai zvejniecības subjekta pārstāvi.
   Kas attiecas uz rezolūcijas 8. punktu, ES kvota laikposmam no 2015. gada līdz 2017. gadam – 10 tonnas – nemainās.
   Lūdzu Jūs apstiprināt šīs vēstules saņemšanu un to, ka šī vēstule un Jūsu atbilde uzskatāma par CCSBT un Eiropas Savienības nolīgumu, ar ko Savienība kļūst par CCSBT paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas locekli saskaņā ar iepriekš minētās rezolūcijas noteikumiem.
   ES vēlas paust stingru apņemšanos arī turpmāk ievērot CCSBT konvencijas noteikumus un ievērot paplašinātās komisijas lēmumus.
   Šo nolīgumu no nākamās dienas pēc Jūsu atbildes saņemšanas piemēro provizoriski, kamēr Savienība nebūs paziņojusi par tā noslēgšanai paredzēto procedūru pabeigšanu.
   Cienījamā kundze/godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.
   
      
         Eiropas Savienības vārdā –
      
   
   Cienītā kundze! Godātais kungs!
   Man ir tas gods apliecināt, ka esmu saņēmis šādu Jūsu vēstuli ar šīsdienas datumu:
   
      “Man ir tas gods atsaukties uz Rezolūciju par paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas izveidi (turpmāk “rezolūcija”), kas grozīta CCSBT 20. sanāksmē 2013. gada oktobrī.
      Rezolūcijas 6. punktā ir noteikts, ka jebkura reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija, subjekts vai zvejniecības subjekts, kura karoga kuģi iepriekšējo trīs kalendāro gadu laikā ir nozvejojuši dienvidu tunzivis, var komisijas izpildsekretāram izteikt vēlēšanos kļūt par paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas locekli. Šajā nolūkā CCSBT izpildsekretārs komisijas vārdā veiks attiecīgu vēstuļu apmaiņu ar šīs reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas, subjekta vai zvejniecības subjekta pārstāvi.
      Kas attiecas uz rezolūcijas 8. punktu, ES kvota laikposmam no 2015. gada līdz 2017. gadam – 10 tonnas – nemainās.
      Lūdzu Jūs apstiprināt šīs vēstules saņemšanu un to, ka šī vēstule un Jūsu atbilde uzskatāma par CCSBT un Eiropas Savienības nolīgumu, ar ko Savienība kļūst par CCSBT paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas locekli saskaņā ar iepriekš minētās rezolūcijas noteikumiem.
      ES vēlas paust stingru apņemšanos arī turpmāk ievērot CCSBT konvencijas noteikumus un ievērot paplašinātās komisijas lēmumus.
      Šo nolīgumu provizoriski piemēro no nākamās dienas pēc Jūsu atbildes saņemšanas, kamēr Savienība nebūs paziņojusi par tā noslēgšanai paredzēto procedūru pabeigšanu.”
   
   Man ir tas gods apstiprināt, ka Jūsu vēstule un šī atbilde ir uzskatāma par CCSBT un Eiropas Savienības nolīgumu, ar ko Savienība kļūst par CCSBT paplašinātās komisijas un paplašinātās zinātniskās komitejas locekli.
   Cienījamā kundze/godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.
   
      
         CCSBT vārdā –