CELEX: 61977CJ0088
Language: it
Date: 1978-02-16 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 16 febbraio 1978. # Ministro della pesca contro C.A. Schonenberg ed altri. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: District Court, Cork City Area - Irlanda. # Pesca marittima. # Causa 88/77.

Avis juridique important

|

61977J0088

SENTENZA DELLA CORTE DEL 16 FEBBRAIO 1978.  -  MINISTRO DELLA PESCA CONTRO C.A. SCHONENBERG ED ALTRI.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALLA DISTRICT COURT DELLA CIRCOSCRIZIONE DI CORK CITY).  -  PESCA MARITTIMA.  -  CAUSA 88/77.  

raccolta della giurisprudenza 1978 pagina 00473 edizione speciale greca pagina 00205 edizione speciale portoghese pagina 00205

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . PESCA MARITTIMA - POLITICA COMUNE - RISORSE DEL MARE - CONSERVAZIONE - MANCANZA DI PROVVEDIMENTI COMUNITARI - COMPETENZA INTERINALE DEGLI STATI MEMBRI - PRESUPPOSTI  ( ATTO D ' ADESIONE , ART . 102 ; REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 101/76 , ART . 4 )   2 . PESCA MARITTIMA - ESERCIZIO - PROVVEDIMENTI NAZIONALI - ACCESSO ALLE ZONE DI PESCA - LIMITAZIONE - CRITERI - DISCRIMINAZIONE - DIVIETO   ( TRATTATO CEE , ART . 7 ; REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 101/76 , ART . 2 )   3 . DIRITTO COMUNITARIO - EFFICACIA NEL DIRITTO INTERNO - ATTO LEGISLATIVO NAZIONALE IN CONTRASTO COL DIRITTO COMUNITARIO - CONDANNA PENALE - INCOMPATIBILITA COL DIRITTO COMUNITARIO   

Massima

1 . IN MANCANZA DI ADEGUATI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE ADOTTATI DALLA COMUNITA IN FORZA DELL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DELL ' ART . 4 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 , GLI STATI MEMBRI ERANO COMPETENTI - DURANTE IL PERIODO TRANSITORIO DI CUI ALL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE - AD ADOTTARE PROVVEDIMENTI PROVVISORI RELATIVI ALLE ACQUE SOGGETTE ALLA LORO GIURISDIZIONE , A CONDIZIONE CHE QUESTI FOSSERO CONFORMI ALLE ESIGENZE DEL DIRITTO COMUNITARIO .   2 . L ' ART . 7 DEL TRATTATO CEE , L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 E , PER QUANTO RILEVANTI NELLA FATTISPECIE , GLI ARTT . 100 E 101 DELL ' ATTO DI ADESIONE OSTANO A CHE UNO STATO MEMBRO ADOTTI PROVVEDIMENTI I QUALI , MEDIANTE LA SCELTA DI UN CRITERIO BASATO SULLE DIMENSIONI E SULLA POTENZA DEI PESCHERECCI , ABBIANO L ' EFFETTO DI ELIMINARE DALLE ZONE DI PESCA SOGGETTE ALLA SOVRANITA O ALLA GIURISDIZIONE DI DETTO STATO UNA PARTE DELLE FLOTTE DI ALTRI STATI MEMBRI , MENTRE GLI STESSI PROVVEDIMENTI NON IMPONGONO ALCUN OBBLIGO ANALOGO AI PROPRI CITTADINI .   3 . LA CONDANNA PENALE INFLITTA IN FORZA DI UN ATTO LEGISLATIVO INTERNO RICONOSCIUTO CONTRASTANTE COL DIRITTO COMUNITARIO E ANCH ' ESSA INCOMPATIBILE CON QUESTO DIRITTO .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 88/77 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA A QUESTA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DALLA DISTRICT COURT DELLA CIRCOSCRIZIONE DI CORK CITY ( IRLANDA ) NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE FRA  MINISTRO DELLA PESCA  E  C . A . SCHONENBERG , PETER STAM , NICO DE NIET , ARIE HOFLAND , J . V . RIJN , J . M . PLUG , HUIBERIUS R . PLUG , J . M . BAL , C . ZWAN E PETER C . HAASNOOT , CAPITANI DI BATTELLI DA PESCA OLANDESI ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 7 DEL TRATTATO CEE , DEGLI ARTT . 2 E 4 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 19 GENNAIO 1976 , N . 101 , RELATIVO ALL ' ATTUAZIONE DI UNA POLITICA COMUNE DELLE STRUTTURE NEL SETTORE DELLA PESCA , E DEGLI ARTT . 100-103 DEL ' TRATTATO DI ADESIONE '  22 GENNAIO 1972 , CON RIGUARDO A DUE DECRETI DEL MINISTRO IRLANDESE DELLA PESCA , EMESSI IN DATA 16 FEBBRAIO 1977 E RELATIVI ALLA PESCA MARITTIMA ( ' SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ORDERS 1977 ' ),  

Motivazione della sentenza

1CON ORDINANZA 7 LUGLIO 1977 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 12 DELLO STESSO MESE , LA DISTRICT COURT DELLA CIRCOSCRIZIONE DI CORK CITY ( IRLANDA ) HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , TRE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 7 DEL TRATTATO , DEGLI ARTT . 100-103 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DEGLI ARTT . 2 E 4 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 19 GENNAIO 1976 , N . 101/76 , RELATIVO ALL ' ATTUAZIONE DI UNA POLITICA COMUNE DELLE STRUTTURE NEL SETTORE DELLA PESCA ( GU N . L 20 , PAG . 19 ), AL FINE DI POTER VALUTARE SE DUE DECRETI EMESSI IL 16 FEBBRAIO 1977 DAL MINISTRO IRLANDESE COMPETENTE , IN MATERIA DI PESCA MARITTIMA ( ' SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ORDERS 1977 ' ), SIANO COMPATIBILI COL DIRITTO COMUNITARIO .    2IN FORZA DEL COMBINATO DISPOSTO DEI DUE SUDDETTI DECRETI , LE ATTIVITA DI PESCA SONO STATE VIETATE , IN UNA ZONA MARITTIMA SITUATA ALL ' INTERNO DELLA ZONA DI PESCA ESCLUSIVA DELLO STATO IRLANDESE , DELIMITATA A NORD DAL PARALLELO CORRISPONDENTE A 56* E 30 '  DI LATITUDINE NORD , AD OVEST DAL MERIDIANO CORRISPONDENTE A 12* DI LONGITUDINE OVEST ED A SUD DAL PARALLELO CORRISPONDENTE A 50* E 30 '  DI LATITUDINE NORD , A TUTTI I BATTELLI DA PESCA LA CUI LUNGHEZZA DI REGISTRO SUPERI I 33 M E CON POTENZA MOTRICE ECCEDENTE I 1 100 CV ;    3DAL FASCICOLO RISULTA CHE , IL 29 APRILE 1977 , DIECI PESCHERECCI IMMATRICOLATI NEI PAESI BASSI , E AVENTI TUTTI DIMENSIONI E POTENZA SUPERIORI A QUELLE AMMESSE DAI DECRETI IRLANDESI , ESERCITAVANO ATTIVITA DI PESCA NELL ' AMBITO DELLA ZONA ' RISERVATA '  AI SENSI DEI SUMMENZIONATI DECRETI ;    4UNO DEI PESCHERECCI OLANDESI , QUELLO DEL CAPITANO C . A . SCHONENBERG , VENIVA SEQUESTRATO DA UNA NAVE DELLA ' IRISH NAVAL SEA FISHERIES PROTECTION '  E CONDOTTO NEL PORTO DI CORK , DOVE LO SEGUIVANO GLI ALTRI NOVE PESCHERECCI APPARTENENTI ALLO STESSO GRUPPO ;    5A CARICO DEI CAPITANI DEI DIECI PESCHERECCI OLANDESI DI CUI TRATTASI E ATTUALMENTE PENDENTE , DINANZI ALLA DISTRICT COURT DI CORK , UN PROCEDIMENTO PENALE PER CONTRAVVENZIONE AI DECRETI 16 FEBBRAIO 1977 ;    6ESSENDO STATA CONTESTATA LA COMPATIBILITA DI TALI DECRETI COL DIRITTO COMUNITARIO , LA DISTRICT COURT HA FORMULATO IN PROPOSITO TRE QUESTIONI PREGIUDIZIALI ;    7LA PRIMA DI QUESTE , VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 7 DEL TRATTATO CEE E DELL ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 , IN RELAZIONE CON GLI ARTT . 100 E 101 DELL ' ATTO DI ADESIONE , HA LO SCOPO DI CONSENTIRE AL GIUDICE NAZIONALE DI VALUTARE LA COMPATIBILITA DEI DECRETI IRLANDESI 16 FEBBRAIO 1977 COL PRINCIPIO DELLA PARITA DI TRATTAMENTO , PARITA GARANTITA DALLE NORME SUDDETTE A TUTTE LE NAVI DA PESCA BATTENTI BANDIERA DI UNO DEGLI STATI MEMBRI E IMMATRICOLATE NEL TERRITORIO DELLA COMUNITA ;    8CON LA SECONDA QUESTIONE , VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 102 E 103 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DELL ' ART . 4 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 , SI CHIEDE SE , ALL ' EPOCA CONSIDERATA , GLI STATI MEMBRI FOSSERO ANCORA COMPETENTI AD ADOTTARE PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE NELLE ACQUE MARITTIME SOGGETTE ALLA LORO GIURISDIZIONE OVVERO SE LA RELATIVA COMPETENZA FOSSE RISERVATA AL CONSIGLIO ;    9CON LA TERZA QUESTIONE , INFINE , LA DISTRICT COURT INTENDE ACCERTARE SE POSSA ESSERE INFLITTA UNA CONDANNA PENALE , QUALORA LA SOLUZIONE DATA ALL ' UNA O ALL ' ALTRA DELLE PRIME DUE QUESTIONI L ' INDUCESSE A RICONOSCERE L ' INCOMPATIBILITA DEI DECRETI 16 FEBBRAIO 1977 CON TALUNE DISPOSIZIONI DI DIRITTO COMUNITARIO .    10I DECRETI EMESSI DAL MINISTRO IRLANDESE DELLA PESCA IN DATA 16 FEBBRAIO 1977 HANNO DATO LUOGO AD UN RICORSO PER INADEMPIMENTO , PROPOSTO DALLA COMMISSIONE IN FORZA DELL ' ART . 169 DEL TRATTATO CEE E COSTITUENTE OGGETTO DEL PROCEDIMENTO 61/77 ;    11IN SOSTANZA , LE QUESTIONI GIURIDICHE ESAMINATE NELL ' AMBITO DELLA CAUSA 61/77 SONO IDENTICHE A QUELLE SOLLEVATE NELLA DOMANDA PREGIUDIZIALE DELLA DISTRICT COURT ;    12CON SENTENZA EMESSA IN DATA ODIERNA , QUESTA CORTE HA DICHIARATO CHE L ' APPLICAZIONE DEI DECRETI 16 FEBBRAIO 1977 DEL MINISTRO DELLA PESCA COSTITUISCE , DA PARTE DELL ' IRLANDA , UN INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI CHE LE INCOMBONO IN FORZA DEL TRATTATO :    13E QUINDI SUFFICIENTE FAR RINVIO ALLA SENTENZA PRONUNCIATA NELLA CAUSA 61/77 , IL CUI TESTO E ALLEGATO ALLA PRESENTE SENTENZA ;    14TENUTO CONTO DEI MOTIVI IVI INDICATI , VA RISOLTA ANZITUTTO LA SECONDA QUESTIONE , E PRECISAMENTE NEL SENSO CHE , IN MANCANZA DI ADEGUATI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE ADOTTATI DALLA COMUNITA IN FORZA DELL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DELL ' ART . 4 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 , GLI STATI MEMBRI ERANO COMPETENTI , ALL ' EPOCA CONSIDERATA , AD ADOTTARE PROVVEDIMENTI PROVVISORI RELATIVI ALLE ACQUE SOGGETTE ALLA LORO GIURISDIZIONE , A CONDIZIONE CHE QUESTI FOSSERO CONFORMI ALLE ESIGENZE DEL DIRITTO COMUNITARIO ;    15LA PRIMA QUESTIONE VA RISOLTA DICHIARANDO CHE L ' ART . 7 DEL TRATTATO CEE , L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 E , PER QUANTO RILEVANTI NELLA FATTISPECIE , GLI ARTT . 100 E 101 DELL ' ATTO DI ADESIONE OSTANO A CHE UNO STATO MEMBRO ADOTTI PROVVEDIMENTI DEL GENERE DI QUELLI CONTEMPLATI DAL SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ORDER 1977 E DAL SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ( NO . 2 ) ORDER 1977 ;    16INFINE , IN CONFORMITA A QUANTO GIA AFFERMATO DA QUESTA CORTE NELLA SENTENZA 21 MARZO 1972 ( CAUSA 82/71 , PUBBLICO MINISTERO DELLA REPUBBLICA ITALIANA / SAIL , RACC . PAG . 119 ), UNA CONDANNA PENALE INFLITTA IN FORZA DI UN ATTO LEGISLATIVO INTERNO RICONOSCIUTO CONTRASTANTE COL DIRITTO COMUNITARIO E ANCH ' ESSA INCOMPATIBILE CON QUESTO DIRITTO .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  17LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEL REGNO DEI PAESI BASSI , DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE ;    18NEI CONFRONTI DELLE PARTI , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NELL ' AMBITO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DALLA DISTRICT COURT DELLA CIRCOSCRIZIONE DI CORK CITY CON ORDINANZA 7 LUGLIO 1977 , DICHIARA :   1* IN MANCANZA DI ADEGUATI PROVVEDIMENTI DI CONSERVAZIONE ADOTTATI DALLA COMUNITA IN FORZA DELL ' ART . 102 DELL ' ATTO DI ADESIONE E DELL ' ART . 4 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 , GLI STATI MEMBRI ERANO COMPETENTI , ALL ' EPOCA CONSIDERATA , AD ADOTTARE PROVVEDIMENTI PROVVISORI RELATIVI ALLE ACQUE SOGGETTE ALLA LORO GIURISDIZIONE , A CONDIZIONE CHE QUESTI FOSSERO CONFORMI ALLE ESIGENZE DEL DIRITTO COMUNITARIO .   2* L ' ART . 7 DEL TRATTATO CEE , L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 101/76 E , PER QUANTO RILEVANTI NELLA FATTISPECIE , GLI ARTT . 100 E 101 DELL ' ATTO DI ADESIONE OSTANO A CHE UNO STATO MEMBRO ADOTTI PROVVEDIMENTI DEL GENERE DI QUELLI CONTEMPLATI DAL SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ORDER 1977 E DAL SEA FISHERIES ( CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION ) ( NO . 2 ) ORDER 1977 .   3* UNA CONDANNA PENALE INFLITTA IN FORZA DI UN ATTO LEGISLATIVO INTERNO RICONOSCIUTO CONTRASTANTE COL DIRITTO COMUNITARIO E ANCH ' ESSA INCOMPATIBILE CON QUESTO DIRITTO .