CELEX: 51970PC0643
Language: it
Date: 1970-06-17
Title: Progetto di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune (presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 643
Vol. 1970/0092
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELUE • COMUNITA EUROPEE
                                                      COM(70 ) 643 def.
                                                      Bruxelles , 17 giugno 1970
                                   Progetto ai
                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                  che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68
                      relativo alla tariffa doganale comune
                    (presentato dalla Commissione al Consiglio )
\
  C0M(70 ) 643 def.
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
            Il presente progetto di regolamento ha per scopo di apportare due
specie di modificazioni alla tariffa doganale comune :       una modificazione di
fondo al Capitolo 27 e talune modificazioni redazionali al Capitolo 29 .
            I. Capitolo 27
            Sulla base di una domanda presentata da vino Stato membro il 20 settem­
bre 1968 , il Gruppo misto di esperti governativi per la tariffa doganale comune
ha esaminato dopo tale data una proposta di modifica della Nota 5 *0 del Capito­
lo 27 .
            Tale nota , nelle sue disposizioni attuali , prevede la tassazione dei
prodotti leggeri ( benzina e petrolio ) come pure dell' olio da gas ottenuti nel
corso della distillazione atmosferica di prodotti petroliferi denominati " feedstocks "
( petrolio greggio + olio da gas ).
            Tra i prodotti ottenuti nel corso della distillazione atmosferica , l r olio
combustibile come pure i prodotti più pesanti ( oli lubrificanti e altri ) della
voce n. 27.10 sono esonerati dal dazio ;    viceversa^ l' olio da gas subisce la sorte
dei prodotti leggeri ed è assoggettato ad un dazio .
            Ottenuti nel corso della distillazione atmosferica, l' olio da gas et
l' olio àombustibile sono dunque assoggettati a trattamenti tariffari diversi . Ora ,
allorché essi sono importati direttamente tali e quali e sono destinati a . fini
diversi dalla petrochimica , tali due prodotti sono assoggettati a dazi identici
( 3,5f° attualmente ).
            Questo progetto di regolamento ~ha per scopo di estendere tale uguaglianza
di trattamento tariffario ai     suddetti prodotti ottenuti nel corso della distilla­
zione atmosferica modificando la Nota complementare 5 *0 «      Tale modificazione tende
dunque a esonerare l' olio da gas attualmente assoggettato ad ama imposizione .
             Cinque delegazioni hanno dato il loro accordo perché tale    nodifica-
zione intervenga a titolo definitivo .    La delegazione italiana , temendo eventuali
ripercussioni -        sfavorevoli alla sua esonomia nel settore considerato , non
ha potuto associarsi all' adozione di una tale misura .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
           Al fine di sormontare le preoccupazioni della delegazione italiana ,
le altre cinque delegazioni sono state d' accordo sulla proposta della Com­
missione di limitare la modificazione di cui trattasi al 31 dicembre 1971 »
Prima di tale data sarà dunque possibile, per gli esperti italiani verificare
le conseguenze della suddetta misura sulla loro economia .      La delegazione
italiana ha riservato il suo accordo sulla presente proposta .
           II . Capitolo 29
           Il Gruppo misto è stato d' accordo , all' unanimità , perché siano
apportate , alle versioni tedesca e olandese della tariffa doganale comune ,
talune modificazioni ai testi delle voci n.ri 29.38 , 29.39 » 29.41 e     29.42 .
Un tale allineamente delle due suddette versioni sulle versioni francese e
italiana assicurerà una migliore corrispondenza dei puattro testi e permet­
terà una migliore applicazione della tariffa doganale comune .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                  Progetto di
                        REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
         che modifica il regolamento ( CEE) n. 950/68 relativo alla
                              tariffa doganale comune
                  (presentato dalla Commissione al Consiglio)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA' EUEOPEE ,
 visto il t   ttato che istituisce la Comunità economica europea , in partico­
 lare l' articolo 28 ,
 visto il progetto di regolamento presentato dalla Commissione ,
               /
 considerando che l' olio da gas e l' olio combust itile delle sottovoci 27.10 C I
 e 27«10 C II c) sono assoggettati , allorché vengono importati tali e quali , a
 dazi identici ;   che , viceversa , allorché essi sono ottenuti eventualmente nel
 corso di Tina distillazione atmosferica di "feedstocks" ( sottovoce 27*10 C II a)
 l' olio da gas è assoggettato al dazio mentre l' olio combustibile ne è esonerato
 che sul piano economico o tecnico Tina tale differenza di trattamento tariffario
 non sembra giustificata ; che , per conseguenza , nelle disposizioni della Hota
 complementare 5 n) al Capitolo 27 occorre sopprimere il riferimento ai prodotti
 rientranti nella sottovoce 27.10 C I come essendo passibili di dazio ;
 considerando tuttavia che è opportuno procedere alla prevista escnerazione del
 dazio     solo per un periodo limitato al fine di assicurarsi che essa non com­
 porterà conseguenze sfavorevoli sul piano economico nel settore considerato ;
 considerando che occorre apportare ai testi dei sottocapitolo XI e XII del
 Capitolo 29 e alle voci n.ri 29*38 , 29*39 » 29*41 e 29 « 42 , talune modificazioni ,
 nelle versioni in lingua tedesca e olandese, al fine di eliminare imperfezioni
 o inesattitudini redazionali e di realizzare cosi' una migliore corrispondenza
 nelle quattro versioni ,
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
            A decorrere dal 1° luglio 1970 e fino al 31 dicembre 1971 , la Nota
 complementare 5 *1) del Capitolo 27 della tariffa doganale comune (l ) è modifi­
 cata come segue :
(l ) Regolamento ( CEE) n. 950/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968
     (G.U. n. L 172 del 22.7.1968 , pag. l ).
 ---pagebreak---                                      - 4 -
   n) la distillazione atmosferica , limitatamente ai prodotti della sottovoce
       27.10 C II , purché tali prodotti distillino in volume , comprese lo per­
     . dite , meno del 30% a 300° C , secondo il metodo ASTM D 86 . Se i prodotti
       stessi distillano in volume , comprese le perdite , 30$ o più a 300° C ,
       secondo il metodo ASTM D 86 , i <ruantitativi di prodotti eventualmente
       ottenuti nel corso della distillazione atmosferica e rientranti nelle
       sottovoci 27.10 A 0 27 « 10 B               sono passibili dei dazi doga­
       nali previsti per la sottovoce 27.10 C II c) , secondo la specie e il
       valore dei prodotti posti in lavorazione ed in base al peso netto dei
       prodotti ottenuti »  Questa disposizioni non si    applica ai prodotti ot­
       tenuti che sono destinati a subire ulteriormente un trattamento definito
       o una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli
       definiti , entro un termine massimo di sei mesi e subordinatamente alle
       altre condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
                                 Articolo   2
            Le versioni in lingua tedesca e olandese del regolamento ( CEE) n.
950/68 sono modificate conformenente alla tabella allegata .
                                 Articolo   3                         /
   -        Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1970 .
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ogni Stato membro .
    Patto a Bruxelles , il
                                                     Per il Consiglio
                                                        Il Présidente
 ---pagebreak---                                                Allegato al progetto di regolamento
                                   TABELLA
        A. VERSIONE IN LINGUA TEDESCA
Tarif-
numner
                                     Warenbezexchnung
             XI . NATÜRLICHE , AUCH SYNTHETISCH HERGESTELLTE PROVITAMINE .
                               VITAMINE , HORMONE UND ENZYME
         Natürliche , auch synthetisch hergestellte Frovitanine und Vitamine
         ( einschließlich natürlicher Konzentrate ) und ihre hauptsächlich
         als Vitamine gebrauchten Derivate , auch untereinander gemischt ,
         auch in Lösungsmitteln aller Art :
         Natürliche , auch synthetisch hergestellte Hormone und ihre haupt­
         sächlich als Hormone gebrauchten Derivate :
             XII . NATÜRLICHE , AUCH SYNTHETISCH HERGESTELLTE GLYKOSIDE' UND
                   PFLANZLICHE ALKALOIDE , IHRE SALZE , ÄTHER . ESTER UND
                                 ANDEREN DERIVATE
         Naturliche , auch synthetisch hergestellte Glykoside , ihre Salze ,
         Äther , Ester und anderen Derivate :
         Natürliche , auch synthetisch hergestellte pflanzliche Alkaloide ,
       j ihre Salze , Äther , Ester und anderen Derivate :
 ---pagebreak---        B. VERSIONE IH LINGUA OLANDESE
    Nr                                    Omschrijving
                XI . PROVITAMINEN , VITAMINEN , HORMONEN EN ENZYMEN ,
                    NATUURLIJKE OF DOOR SYNTHESE GEREPRODUCEERD
29.38     Provitaminen en vitaminen , natuurlijke of door synthese gereprodu ¬
          ceerd ( natuurlijke concentraten , daaronder begrepen ), alsmede deri­
          vaten daarvan , welke hoofdzakelijk als vitaminen worden gebruikt ,
          ook indien deze stoffen onderling zijn vermengd of in oplossingen
          zijn gebracht :
29.39     Hormonen , natuurlijke of door synthese gereproduceerd , alsmede
          derivaten daarvan , welke hoofdzakelijk als hormonen worden gebruikt
               XII . GLUCOSIDEN ( HETEROSIDEN ) EN PLANTENALKALOTDEN ,
              NATUURLIJKS OF DOOR SYNTHESE GEREPRODUCEERD , ALSMEDE
                          ZOUTEN , ETHERS , ESTERS EN ANDERE
                                  DERIVATEN DAARVAN
29 Al      Glucosiden ( heterosiden ) , natuurlijke of door synthese gereprodu­
           ceerd . alsmede zouten , ethers , esters en andere derivaten daarvan :
29 A2      Plantenalkaloxden , natuurlijke of door synthese gereproduceerd ,
           alsmede zouten , ethers , esters en andere derivaten daarvan ;