CELEX: 52007PC0243
Language: sl
Date: 2007-05-15
Title: Predlog uredba Sveta o ustanovitvi „skupnega podjetja ARTEMIS“ za izvedbo skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0243

Predlog uredba Sveta o ustanovitvi „skupnega podjetja ARTEMIS“ za izvedbo skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih {SEC(2007) 582} {SEC(2007) 583}  /* KOM/2007/0243 končno - CNS 2007/0088 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 15.5.2007COM(2007) 243 konč.2007/0088 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo ustanovitvi „skupnega podjetja ARTEMIS“ za izvedbo skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih {SEC(2007) 582}{SEC(2007) 583}(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Sposobnost Evrope, da razvije rešitve na področju vgrajenih elektronskih sistemov, zagotavlja EU velik delež trga na ključnih področjih, kot so avtomobilsko, industrijsko in energetsko, telekomunikacijsko ali letalsko in vesoljsko. To vodilno vlogo je treba okrepiti z izkoriščanjem naslednje generacije sistemov informacijske tehnologije, ki že preoblikujejo naše gospodarstvo in družbo: „vgrajevanje inteligence“ nudi novo funkcionalnost in dodaja vrednost vsakdanjim proizvodom, od avtomobilov in letal do mobilnih telefonov in srčnih spodbujevalnikov, povečuje pa tudi produktivnost ter izdelavo in distribucijo blaga in storitev. Vgrajeni sistemi niso bistveni samo za inovacijski potencial in konkurenčnost obstoječih evropskih industrijskih sektorjev, temveč tudi za omogočanje ustvarjanja popolnoma novih trgov in družbenih aplikacij – od sistemov osebnega zdravja do spremljanja stanja v okolju. Posebni program „Sodelovanje“[1] Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti (2007–2013) za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti uvaja skupne tehnološke pobude (JTI) kot nov način uresničevanja dolgoročnih javno-zasebnih partnerstev pri raziskavah na evropski ravni. Skupne tehnološke pobude so izraz trdne zavezanosti EU, da uskladi raziskovalna prizadevanja. Cilji so doseči večjo strateško osredotočenost, in sicer s podpiranjem skupnih visoko zastavljenih raziskovalnih agend na področjih, ki so bistvenega pomena za konkurenčnost in rast; na evropski ravni zbrati in uskladiti kritično maso raziskovalnega črpanja vseh virov naložb v raziskave in razvoj – javnih ali zasebnih – ter zagotoviti tesnejšo povezanost med raziskavami in inovacijami, kar bo prispevalo k uresničevanju ciljev konkurenčnosti evropskega raziskovalnega prostora in Evrope. Posebni program „Sodelovanje“ opredeljuje vgrajene računalniške sisteme kot eno od področij, kjer bi skupna tehnološka pobuda lahko imela poseben pomen. Skupne tehnološke pobude izhajajo predvsem iz dela evropskih tehnoloških platform (ETP). Omejeno število evropskih tehnoloških platform je doseglo tako ambiciozen obseg, da bi zahtevale znatno mobilizacijo javnih in zasebnih sredstev za izvajanje pomembnih elementov strateških raziskovalnih programov. Skupne tehnološke pobude so predlagane kot učinkovito sredstvo za izpolnjevanje potreb teh evropskih tehnoloških platform. Cilj tega predloga je ustanoviti skupno podjetje za izvajanje skupne tehnološke pobude v vgrajenih računalniških sistemih (ARTEMIS JTI). Namen ARTEMISA JTI je ustvariti enoten, vseevropski program za raziskave in razvoj, ki bo evropski industriji pomagal doseči vodilni položaj v svetu na trgu vgrajenih računalniških tehnologij. Ta JTI bo prvič združil kritično maso nacionalnih, evropskih in zasebnih virov v povezan, prilagodljiv in učinkovit pravni okvir; povečal bo tudi naložbe v raziskave in razvoj v Evropi, saj bo industriji in državam članicam dal spodbude za povečanje izdatkov za raziskave in razvoj. |120 | Splošno ozadje Vgrajeni sistemi so računalniki, ki se uporabljajo v večjih sistemih za nadzor opreme, kot so avtomobili, gospodinjski aparati, komunikacijske naprave, nadzorni sistemi in pisarniške naprave. Ti sistemi postajajo sestavni in pogosto nevidni del sveta okoli nas in jih je dandanes mogoče najti skorajda povsod. Več kot 90 % računalniških naprav je vgrajenih, napovedi pa do leta 2010 predvidevajo več kot 16 milijard vgrajenih naprav ter več kot 40 milijard do leta 2020. V naslednjih petih letih naj bi v ključnih industrijskih sektorjih delež vgrajenih sistemov v vrednosti končnega proizvoda dosegel neverjetne ravni (npr. 36% v avtomobilskem sektorju, 37 % v telekomunikacijskem sektorju ali 41 % v sektorju potrošniške elektronike). Vendar pa trenutna struktura industrije EU ne zagotavlja potrebnega okvira za razvoj tovrstnih tehnologij in standardov, ki so potrebni za izjemne izzive, ki jih predstavljata število in zapletenost vgrajenih sistemov in njihovih aplikacij. Evropska konkurenčnost in sposobnost inovacij sta ogroženi: Evropska unija bi morala biti zmožna koristiti ugodnosti novih trgov, ki bodo nastali iz „vgrajevanja inteligence“, ter se izogniti temu, da bi bili vsi največji upravičenci ponovno zunaj EU, kot se je zgodilo v primeru namiznih računalnikov in interneta. Poleg tega Evropa brez sposobnosti vzgajanja in ohranjanja talentov ne bo pritegnila in obdržala najboljših raziskovalcev. Navsezadnje obstaja tudi „kulturno“ tveganje: novi sistemi se bodo intimno dotaknili življenja evropskih državljanov; evropska industrija se mora znati odzvati na domače povpraševanje tako, da bo prepoznala naše edinstvene zahteve in vrednote. Spričo teh velikih izzivov in kljub gospodarski pomembnosti EU njene naložbe v raziskave v vgrajene sisteme daleč zaostajajo za naložbami Združenih držav in Japonske. Poleg tega je financiranje EU razdrobljeno in nezmožno zagotoviti prepričljiv učinek. V preteklosti so okvirni programi Skupnosti izvedli velike naložbe, vendar je proračun v primerjavi s celotnim proračunom za javne raziskave in razvoj v Evropi zelo omejen; medvladni program Eureka je pomemben mehanizem in nekateri nacionalni programi so dejavni na tem področju. Vendar pa so vsa ta prizadevanja razpršena in niso osredotočena na skupne cilje. |139 | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Na področju, na katero se nanaša predlog, ni obstoječih določb. |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Sedmi okvirni program (FP7) je za Evropo pomembna izhodiščna točka, saj odraža splošno mnenje, da mora Evropa povečati svoja prizadevanja za večji in boljši izkupiček naložb v raziskave in razvoj, če želi postati konkurenčno in dinamično na znanju temelječe gospodarstvo. Skupne tehnološke pobude so pomembna inovacija v FP7 za doseganje večjega strateškega osredotočanja in usklajevanja, saj zbirajo kritično maso raziskav na ključnih področjih, ter za tesnejšo povezanost raziskav in inovacij. Izvajanje teh skupnih tehnoloških pobud bo neposredno prispevalo k lizbonskemu cilju konkurenčnosti in k barcelonskemu cilju za porabo sredstev za raziskave. Rezultati ARTEMIS JTI na ključnih področjih uporabe bodo neposredno prispevali tudi k drugim politikam EU, kot so okoljska (spremljanje in upravljanje), prometna (varnost), energetska (upravljanje in nadzor) in politika notranjega trga (standardi za vgrajene proizvode in storitve). Predlagana pobuda je del široke visoko zastavljene strategije Skupnosti za reševanje inovacijske vrzeli, ki med drugim vključuje predlog za ustanovitev Evropskega tehnološkega inštituta (EIT). |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil anketirancev Ustanovitvi tehnološke platforme ARTEMIS januarja 2004 so sledila obsežna posvetovanja o vgrajenih sistemih med Komisijo in interesnimi skupinami za raziskave in razvoj. Posvetovanja so potekala z nacionalnimi javnimi organi v „Zrcalni skupini“ platforme, v njih pa so sodelovali predstavniki 24 držav članic in držav, povezanih z okvirnim programom. Na večjih javnih dogodkih, kot so letne konference ARTEMIS (Rim 2004, Pariz 2005, Gradec 2006), Konferenca o tehnologijah informacijske družbe (TID) 2006 (Helsinki) in javna predstavitev ARTEMIS SRA marca 2006 (Bruselj), so bili predstavljeni in obravnavani agenda strateških raziskav ter vodenje in operativni vidiki skupnega podjetja. Kot končna faza tega postopka je bilo organiziranih več sestankov (ob pomoči neodvisnih svetovalcev), kjer so potekale obširne razprave, kjer so se zbrale in pregledale prejšnje ugotovitve, zagotovljen pa je bil tudi nadaljnji prispevek k oceni strukture vodenja in vpliva te pobude. Pri gospodarskih vplivih je posvetovanje temeljilo predvsem na tržnih podatkih v javni domeni, zlasti dveh študijah, objavljenih leta 2005 (ena je rezultat javnega razpisa Komisije). Ti dve študiji dajeta podrobno sliko domene vgrajenih sistemov kot celote – ob upoštevanju tehnoloških, sektorskih, tržnih vidikov in vidikov financiranja – ter kakovostno oceno vpliva dejavnosti programske opreme na svetovno gospodarstvo, s poudarkom na notranjem razvoju vgrajenih sistemov in programsko intenzivnih sistemov tako v sektorju IKT kot drugih sektorjih. |212 | Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Obsežno in stalno sodelovanje javnih in zasebnih interesnih skupin v postopku posvetovanja je zagotovilo pravočasne in primerne prispevke, ki so bili upoštevani pri pripravi predloga. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |221 | Zadevna strokovna področja in izvedenska mnenja Industrijska in akademska izvedenska mnenja glede raziskav in razvoja vgrajenih sistemov so bila vključena v razvoj agende strateških raziskav (SRA), ki se bo izvajala s predlaganimi skupnimi tehnološkimi pobudami, vključena pa so bila tudi izvedenska mnenja nacionalnih predstavnikov Zrcalne skupine za področji vodenja in javne uprave. |222 | Uporabljena metodologija Strokovnjaki so se zbrali v številnih namenskih delavnicah ter obravnavali cilje in prednostne naloge, ob upoštevanju obstoječih evropskih načrtov, poročil in študij, ter prispevke Eureke (ITEA in skupine Medea+). Manjše skupine strokovnjakov so nato pripravile SRA in se posvetovale s širšo skupnostjo. |223 | Glavne organizacije/strokovnjaki, s katerimi so potekala posvetovanja Posvetovanja so potekala z glavnimi evropskimi podjetji za vgrajene sisteme ter njihovimi dobavitelji in uporabniki, pa tudi z vrhunskimi raziskovalnimi organizacijami v Evropi[2]. |2249 | Povzetek prejetih in uporabljenih nasvetov Obstoj možnih resnih tveganj z nepopravljivimi posledicami ni bil omenjen. |225 | ARTEMIS JTI lahko aktivira potrebno kritično maso sredstev za raziskave in razvoj za izvajanje SRA in zagotovi prilagodljivo podlago za skupne javno-zasebne ukrepe za ustvarjanje plodnega ekosistema v Evropi za odprte inovacije na področju vgrajenih sistemov. |226 | Sredstva, uporabljena za javno objavo nasvetov strokovnjakov Informacije o SRA in razvoju JTI so bile dane na voljo na omenjenih javnih dogodkih z objavo poročila „Gradnja ARTEMISA“ in „agende strateških raziskav ARTEMIS“ s strani tehnološke platforme ARTEMIS ter na spletnih straneh Komisije in ARTEMISA. |230 | Ocena učinka Komisija je o predlagani uredbi izvedla oceno učinka (priloga k temu predlogu). Njene glavne ugotovitve so, da bo ARTEMIS JTI dosegel občutno izboljšanje zasnove sistema in stroškov faze razvoja glede na osnovno možnost („nespremenjeno poslovanje“). Prav tako poveča učinek finančnega vzvoda prispevka Skupnosti na prizadevanje za raziskave in razvoj (nacionalno in zasebno) in zagotavlja učinkovitejši in zanesljivejši okvir za raziskave in razvoj ter inovacije, ki odpravlja proračunsko negotovost, racionalizira postopke in skrajša čas sklepanja pogodb glede na osnovno možnost. To pa bo razširilo udeležbo in povečalo število novih partnerjev v dejavnostih raziskav in razvoja Dodatna prednost je, da bodo nacionalna sredstva, porabljena preko ARTEMIS JTI, dodeljena s skupnimi evropskimi postopki in delovnimi načrti, kar bo zagotovilo podoben učinek kot izplačila na ravni EU, ki pa bo precej večji kot v osnovnem scenariju. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov Predlog je sestavljen iz Uredbe Sveta o ustanovitvi skupnega podjetja ARTEMIS s spremnim statutom. |310 | Pravna podlaga Člen 171 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. Skupno podjetje bo organ Skupnosti, zato je izvrševanje njegovega proračuna predmet razrešnice Evropskega parlamenta[3] vendar ob upoštevanju posebnosti, ki izhajajo iz narave skupnih tehnoloških pobud kot javno-zasebnih partnerstev in zlasti iz prispevka zasebnega sektorja. |320 | Načelo subsidiarnosti |Države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev predloga iz naslednjih razlogov: |321 | Države članice se same ne morejo spopasti s temi izzivi, saj je ustrezen pravni in organizacijski okvir na ravni EU pomanjkljiv. Sedanje evropsko financiranje raziskav in razvoja je razdrobljeno: na nacionalni ravni so zadevne dejavnosti raziskav in razvoja razpršene po več programih, ki so včasih nepovezani. V programu Eureka sodeluje več držav članic, vendar pa je to pristop od spodaj navzgor, ki ima dobro znane pomanjkljivosti v smislu velikih zaostankov, podvajanja postopkov in nepredvidljive razpoložljivosti javnih sredstev. |Ukrep Skupnosti bo učinkoviteje dosegel cilje predloga iz naslednjih razlogov: |324 | Samo ukrep Skupnosti lahko vzpostavi pravni okvir, ki omogoča učinkovito zbiranje sredstev od izvajalcev na področju raziskav in razvoja, Komisije in nacionalnih vlad. Usklajevanje financiranja Skupnosti in nacionalnega financiranja bo v veliki meri pripomoglo k razvoju Evropskega raziskovalnega prostora. |325 | Pričakovane koristi pobude so naslednje: o Integracija nacionalnih prizadevanj z zasledovanjem skupnih ciljev, opredeljenih na evropski ravni v agendi strateškega razvoja, in z izbiro projektov na področju raziskav in razvoja v okviru skupnega, enotnega evropskega procesa. Tako povezovanje bo pomagalo pri graditvi evropskega raziskovalnega prostora na področju vgrajenih računalniških sistemov. o Večja prilagodljivost pri aktiviranju sredstev držav članic, ki so pripravljene delati v smeri skupnih ciljev. o Trajni učinek moči finančnega prispevka Skupnosti, ki bo zagotovil pobude za industrijo in države članice za povečanje financiranja in s tem neposredno prispeval k barcelonskim ciljem. o Učinkovitost programa z združevanjem moči programa Eureka in evropskih programov ob premagovanju njihovih slabosti; v primerjavi z Eureko bo pobuda odpravila negotovost v nacionalnih proračunih ter podvajanje postopkov vrednotenja in spremljanja. o Gospodarska učinkovitost z zmanjševanjem časa do projekta, kar industriji omogoča hitrejše izvajanje projektov, zaradi česar lahko rezultati raziskav hitreje dosežejo trg. o Gospodarski vplivi z doseganjem tehnoloških ciljev v smislu večje konkurenčnosti industrije EU. |327 | ARTEMIS JTI je pionirski pristop, ki združuje koristi evropske integracije s hitro prilagodljivostjo industrijskih ciljev in politik, omogoča pa tudi prilagodljivost pri udeležbi in nacionalnih obveznostih držav članic, kar s sedanjimi instrumenti ni mogoče. |Predlog je zato skladen z načelom subsidiarnosti. |Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov: |331 | Predlagano skupno podjetje je edina enostavna možnost, ki izpolnjuje omejitve in zahteve za doseganje ciljev ukrepa. Je trajna struktura, ki je pravna oseba in ki zagotavlja jasen pravni okvir za sodelovanje in udeležbo akterjev na področju raziskav in razvoja nacionalnih organov in Skupnosti v javno-zasebnem partnerstvu. Udeležba vseh interesnih skupin je bistvenega pomena. Pobuda se osredotoča na industrijske cilje, ki so zelo pomembni za gospodarsko konkurenčnost, industrijska udeležba pa je pomembna za vodenje oblikovanja prednostnih nalog raziskav in inovativnih politik. Udeležba držav članic je potrebna za aktiviranje nacionalnega financiranja, ki predstavlja pretežni del javnega prizadevanja za raziskave in razvoj na tem področju. Nenazadnje ima Skupnost ključno vlogo pri poteku procesa integracije, usklajevanju različnih interesov partnerjev in ustreznem nadzoru nad finančnim prispevkom Skupnosti. Predlagani ukrep bo dosegel potrebno integracijo na ravni EU, hkrati pa bo zagotovil prilagodljivost za sodelovanje držav članic. Ukrep bo večino odločitev obdržal na nacionalni ravni, na primer obveznosti za razpise za zbiranje predlogov in uporabljal, kjer koli bo mogoče, nacionalne postopke za sklepanje sporazumov o dodelitvi sredstev, obdelavo stroškov, plačil in revizij. |332 | Zahvaljujoč uporabi obstoječih postopkov na nacionalni ravni bo skupno podjetje vzpostavilo poenostavljeno strukturo za sprejemanje odločitev ter finančne in upravne postopke. Tako izvajanje ni moteče za nacionalne uprave, uporablja pogodbene modele, ki so znani akterjem na področju raziskav in razvoja, in je predvsem stroškovno učinkovito: tekoči stroški bodo po pričakovanjih pod 1,5 % skupnih stroškov dejavnosti raziskav in razvoja, ki jih bo sprožilo skupno podjetje. |Izbira instrumentov |341 | Predlagani instrumenti: uredba. |342 | Druga sredstva ne bi zadoščala iz naslednjega razloga. Za vzpostavitev pravnega okvira, ki omogoča učinkovito združevanje zasebnih in nacionalnih virov ter virov Skupnosti z udeležbo Skupnosti v podjetju, je potrebna uredba Sveta. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |401 | Proračunska ocena nakazuje najvišji izdatek Skupnosti v višini 420 milijonov EUR v začetnem obdobju skupnega podjetja ARTEMIS (do leta 2017), ki ga je treba dodeliti pred 31. decembrom 2013, ko se proračun FP7 konča. Začetni znesek 42,5 milijona EUR bo dodeljen leta 2008. |DODATNE INFORMACIJE |510 | Poenostavitev |511 | Predlog poenostavlja upravne postopke za javne organe (EU ali nacionalne) in za zasebne stranke. |513 | V primerjavi s sedanjimi ureditvami financiranja Eureke bo skupno podjetje prineslo pomembno poenostavitev: o Odpravilo bo proračunsko negotovost, in sicer s formalnimi finančnimi obveznostmi nacionalnih organov za razpise za zbiranje predlogov, ki jih pripravi skupno podjetje. o Preprečilo bo podvajanje postopkov vrednotenja, ki se trenutno uporabljajo na nacionalnih in medvladnih ravneh. |514 | o Skrajšalo bo čas in zmanjšalo stroške pri pripravi predlogov na področju raziskav in razvoja. o Racionaliziralo bo postopke poročanja med izvajanjem projekta. O projektih se bo poročalo samo enkrat skupnemu podjetju namesto poročanja Eureki in vsem državam, ki zagotavljajo financiranje. |1.  2007/0088 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo ustanovitvi „skupnega podjetja ARTEMIS“ za izvedbo skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemihSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 171 in 172 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[4],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[5],ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora[6],ob upoštevanju naslednjega:(1) Sklep št. 1982/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006[7] o Sedmem okvirnem programu Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013), v nadaljevanju „Sedmi okvirni program“, določa prispevek Skupnosti k vzpostavitvi dolgoročnih javno-zasebnih partnerstev v obliki skupnih tehnoloških pobud, ki naj bi se izvedle s skupnimi podjetji v smislu člena 171 Pogodbe. Te skupne tehnološke pobude izhajajo iz dela evropskih tehnoloških platform, ki so bile vzpostavljene že v Šestem okvirnem programu in vključujejo izbrane vidike raziskave na njihovem področju. Združevati bi morale naložbe zasebnega sektorja in evropsko javno financiranje, vključno s financiranjem iz Sedmega okvirnega programa.(2) Odločba Sveta št. 971/2006/ES z dne 19. decembra 2006[8] o posebnem programu „Sodelovanje“ pri izvajanju Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) (v nadaljevanju „posebni program Sodelovanje“) poudarja potrebo po ambicioznih vseevropskih javno-zasebnih partnerstvih za pospeševanje razvoja večjih tehnologij z velikimi raziskovalnimi dejavnostmi na ravni Skupnosti, zlasti s skupnimi tehnološkimi pobudami.(3) Lizbonska agenda za rast in delovna mesta poudarja potrebo po razvoju ugodnih pogojev za naložbe v znanje in inovacije v Skupnosti za spodbujanje konkurenčnosti, rasti in zaposlovanja v Skupnosti.(4) Svet za konkurenco je v svojih sklepih z dne 25.–26. novembra 2004 spodbudil Komisijo, naj še naprej izboljšuje zasnove tehnoloških platform in skupnih tehnoloških pobud. Poudaril je, da lahko takšne pobude prispevajo k usklajevanju raziskovalnih prizadevanj Skupnosti z namenom doseganja sinergij z dejavnostmi obstoječih programov, kot sta EUREKA in COST, ob upoštevanju njihovega pomembnega prispevka k raziskavam in razvoju.(5) Evropska podjetja ter druge raziskovalne in razvojne organizacije, ki so dejavne na področju vgrajenih računalniških sistemov, so prevzeli vodilno vlogo pri vzpostavitvi evropske tehnološke platforme o vgrajenih računalniških sistemih (v nadaljevanju „tehnološka platforma ARTEMIS“) v skladu s Šestim okvirnem programom. Tehnološka platforma ARTEMIS je razvila strateški raziskovalni program, ki temelji na obširnem posvetovanju z javnimi in zasebnimi interesnimi skupinami. Strateški raziskovalni program je opredelil prednostne naloge na področju vgrajenih računalniških sistemov in priporočil smernice za skupno tehnološko pobudo na tem področju.(6) Skupna tehnološka pobuda o vgrajenih računalniških sistemih ustreza sporočiloma Komisije z dne 6. aprila 2005[9] o „Oblikovanju ERP znanja za rast“ in z dne 20. julija 2005[10] o „Skupnih ukrepih za rast in zaposlovanje: Lizbonski program Skupnosti“, ki pozivata k novemu in ambicioznejšemu pristopu k obsežnim javno-zasebnim partnerstvom na področjih, ki so velikega pomena za evropsko konkurenčnost, opredeljenih v dialogu z industrijo.(7) Skupna tehnološka pobuda o „vgrajenih računalniških sistemih“ je odgovor na potrebo po podpori prodornim informacijskim in komunikacijskim tehnologijam, kot je opredeljeno v poročilu „ Ustvarjanje inovativne Evrope “ iz januarja 2006. To poročilo priporoča tudi skupni tehnološki model ARTEMIS za združevanje nacionalnega financiranja in financiranja Skupnosti v okviru jasne pravne strukture ter na usklajen in sinhron način.(8) Skupna tehnološka pobuda o vgrajenih računalniških sistemih bi morala ustvariti trajnostno javno-zasebno partnerstvo in povečati ter spodbuditi zasebne in javne naložbe v sektor vgrajenih sistemov v Evropi, ki za namene te uredbe vključujejo države članice in države, povezane s Sedmim okvirnim programom. Doseči bi morala tudi učinkovito usklajevanje ter sinergijo virov in financiranja iz okvirnega programa, industrije, nacionalnih programov za raziskave in razvoj ter medvladnih programov za raziskave in razvoj (EUREKA), s tem pa prispevati k povečanju prihodnje evropske rasti, konkurenčnosti in trajnostnega razvoja. Končno bi moral biti njen cilj tudi pospeševanje sodelovanja med vsemi zainteresiranimi skupinami, kot so industrija, nacionalni organi, akademski svet in raziskovalna središča, ki bi si skupaj prizadevali na področju raziskav.(9) Skupna tehnološka pobuda o „vgrajenih računalniških sistemih“ bi morala določiti skupno dogovorjen raziskovalni program (v nadaljevanju „raziskovalni program“), ki natančno sledi priporočilom strateškega raziskovalnega programa, ki ge je razvila tehnološka platforma ARTEMIS. Ta raziskovalni program bi moral določiti in redno preverjati prednostne raziskovalne naloge za razvoj in sprejetje ključnih tehnologij za vgrajene računalniške sisteme po različnih področjih uporabe, da bi okrepila evropsko konkurenčnost ter omogočila pojav novih trgov in družbenih aplikacij.(10) Skupna tehnološka pobuda o „vgrajenih računalniških sistemih“ bi morala obravnavati načrtovanje, razvoj in uporabo povsod razširjenih, interoperabilnih in stroškovno učinkovitih, močnih in varnih elektronskih in programskih sistemov. Zagotavljati bi morala referenčne načrte in arhitekture, ki bi ponujali skupne arhitekturne pristope za določen spekter aplikacij, vmesno opremo, ki omogoča brezhibno povezanost in interoperabilnost, ter metode in orodja načrtovanja za integrirane sisteme za hiter razvoj in izdelavo prototipov.(11) Ambicije in obseg navedenih ciljev skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih, obseg finančnih in tehnoloških virov, ki jih je treba aktivirati, ter potreba po doseganju učinkovitega sodelovanja in sinergije virov ter financiranja zahtevajo ukrepanje Skupnosti. Zato je treba ustanoviti skupno podjetje (v nadaljevanju „skupno podjetje ARTEMIS“) po členu 171 Pogodbe kot pravni subjekt za izvajanje skupne tehnološke pobude o „vgrajenih računalniških sistemih“. Za zagotovitev ustreznega vodenja raziskovalnih dejavnosti, ki se bodo pričele v okviru Sedmega okvirnega programa (2007–2013), je treba ustanoviti skupno podjetje ARTEMIS za obdobje do 31. decembra 2017, ki ga je mogoče podaljšati.(12) Skupno podjetje ARTEMIS bi moralo biti organ, ki ga ustanovijo Skupnosti, razrešnico za izvrševanje njegovega proračuna pa bi moral dati Evropski parlament[11] na priporočilo Sveta, vendar pri tem upoštevati posebnosti, ki izhajajo iz narave skupnih tehnoloških pobud kot javno-zasebnega partnerstva in zlasti iz prispevka zasebnega sektorja v proračun.(13) Skupno podjetje ARTEMIS bi moralo izvajati obveznosti v skladu z mednarodnimi sporazumi. V ta namen bi ga bilo treba obravnavati kot mednarodno organizacijo v smislu člena 22 Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev[12] in člena 15 Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev[13](14) Cilji skupnega podjetja ARTEMIS naj bi se dosegali z združevanjem virov iz javnega in zasebnega sektorja za podporo dejavnostim raziskav in razvoja v obliki projektov[14]. V ta namen mora biti skupno podjetje ARTEMIS sposobno organizirati konkurenčne razpise za zbiranje predlogov za podporo projektom za izvajanje delov raziskovalnega programa. Takšne dejavnosti raziskav in razvoja morajo upoštevati temeljna etična načela, ki se uporabljajo v Sedmem okvirnem programu.(15) Ustanovni člani skupnega podjetja ARTEMIS bi morali biti Evropska komisija, […] in ARTEMISIA, združenje, ki zastopa podjetja in druge raziskovalne in razvojne organizacije, dejavne na področju vgrajenih računalniških sistemov v Evropi. Skupno podjetje ARTEMIS bi moralo biti odprto za nove člane.(16) Pravila za organizacijo in delovanje skupnega podjetja ARTEMIS so določena v statutu skupnega podjetja ARTEMIS.(17) ARTEMISIA je podpisala pismo o obvezi za sodelovanje pri ustanovitvi in izvajanju skupnega podjetja ARTEMIS, kot je to opredeljeno v njegovem statutu.(18) Dejavnosti raziskav in razvoja bi morale biti delno podprte s prispevkom Evropske skupnosti skupnemu podjetju ARTEMIS.(19) Javno financiranje za dejavnosti raziskav in razvoja na podlagi konkurenčnih razpisov za zbiranje predlogov, ki jih objavi skupno podjetje ARTEMIS ,je sestavljeno iz nacionalnih finančnih prispevkov držav članic ARTEMIS in finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS. Finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS se določi glede na odstotek stroškov za raziskave in razvoj, nastalih s strani udeležencev v projektih. Ta odstotek mora biti enak za vse udeležence v projektih v vsakem od razpisov za zbiranje predlogov.(20) Med obstojem skupnega podjetja ARTEMIS morajo raziskovalne in razvojne organizacije, ki sodelujejo v projektih, zagotoviti vire, ki so enaki skupnim javnim sredstvom za dejavnosti raziskav in razvoja ali jih presegajo.(21) Za zagotovitev nespremenljivih pogojev zaposlovanja in enako obravnavanje osebja ter za pritegnitev najboljšega specializiranega znanstvenega in tehničnega osebja je treba za vse osebje, ki se zaposli v skupnem podjetju ARTEMIS, uporabljati kadrovske predpise za uradnike Evropskih skupnosti in pogoje za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti.(22) Ob upoštevanju, da skupno podjetje ARTEMIS ni namenjeno izpolnjevanju gospodarskih ciljev, je za izpolnjevanje nalog podjetja nujno, da Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti velja za skupno podjetje ARTEMIS in njegovo osebje.(23) Skupno podjetje ARTEMIS je pravna oseba, zato je odgovorno za svoja dejanja. Kadar je potrebno, je za reševanje sporov v zvezi z dejavnostmi skupnega podjetja pristojno Sodišče Evropskih skupnosti.(24) Komisija in skupno podjetje ARTEMIS redno poročata o njegovem napredku Svetu in Evropskemu parlamentu.(25) Skupno podjetje ARTEMIS naj bi imelo po predhodnem posvetovanju s Komisijo, posebno finančno uredbo, ki temelji na načelih okvirne finančne uredbe[15] in upošteva njegove posebne operativne potrebe, ki izhajajo zlasti iz potrebe po kombiniranju učinkovitega in pravočasnega financiranja Skupnosti ter nacionalnega financiranja dejavnosti raziskav in razvoja(26) Treba je sprejeti ustrezne ukrepe za preprečitev nepravilnosti in goljufij ter ustrezne ukrepe za izterjavo izgubljenih, nepravilno izplačanih ali nepravilno uporabljenih sredstev v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti[16], Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi[17], ter Uredbo (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) [18].(27) Politika intelektualne lastnine mora spodbujati ustvarjanje znanja in njegovo koriščenje.(28) Komisija in ARTEMISIAU sprejmeta vse potrebne pripravljalne ukrepe za ustanovitev skupnega podjetja ARTEMIS.(29) Ker cilja predlaganega ukrepa, se pravi ustanovitve skupnega podjetja ARTEMIS, države članice ne morejo v celoti uresničiti zaradi pomanjkanja ustreznega pravnega in organizacijskega okvira na evropski ravni, in se ga zato lahko bolje uresniči na ravni Skupnosti, saj le ukrepanje Skupnosti lahko vzpostavi pravni in organizacijski okvir za raziskave in razvoj, ki bi omogočil učinkovito združevanje virov zainteresiranih strani na področju raziskav in razvoja, Komisije in nacionalnih vlad, Skupnost lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tega, kar je potrebno za dosego navedenih ciljev –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1 Ustanovitev skupnega podjetja1. Za izvajanje skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih se za obdobje do 31. decembra 2017 v smislu člena 17 Pogodbe ustanovi skupno podjetje (v nadaljevanju „skupno podjetje ARTEMIS“). To obdobje se lahko podaljša z revizijo te uredbe.2. Skupno podjetje ARTEMIS je pravna oseba. V državah članicah uživa najobsežnejšo pravno sposobnost, ki se pravnim osebam podeli v skladu z zakonodajami teh držav. Zlasti lahko pridobiva premično in nepremično premoženje in z njim razpolaga ter je lahko stranka v sodnem postopku.Štelo se bo za mednarodno organizacijo v smislu člena 22(c) Direktive 2004/17/ES[19] in člena 15(c) Direktive 2004/18/ES[20]3. Sedež skupnega podjetja je v Bruslju v Belgiji.4. Statut skupnega podjetja ARTEMIS je določen v Prilogi.Člen 2 CiljiSkupno podjetje ARTEMIS prispeva k izvajanju Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) in teme „Informacijske in komunikacijske tehnologije“ posebnega programa „Sodelovanje“ za izvajanje Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013), zlasti z namenom:2.  opredeliti in izvajati raziskovalni program za razvoj ključnih tehnologij za vgrajene računalniške sisteme na različnih področjih uporabe, da se izboljša evropsko konkurenčnost in trajnost ter omogočiti oblikovanje novih trgov in družbenih aplikacij. Dejavnosti za izvajanje raziskovalnega programa so v nadaljevanju imenovane „dejavnosti za raziskave in razvoj“;3.  podpirati izvajanje dejavnosti raziskav in razvoja, zlasti z dodeljevanjem sredstev udeležencem v izbranih projektih[21] na podlagi razpisov za zbiranje predlogov.4.  spodbujati javno-zasebna partnerstva, katerega cilj je aktiviranje in združevanje prizadevanj Skupnosti ter nacionalnih in zasebnih prizadevanj, povečanje vseh naložb v raziskave in razvoj na področju vgrajenih računalniških sistemov ter spodbujati sodelovanje med javnimi in zasebnimi sektorji;5.  zagotoviti učinkovitost in trajnost skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih;6.  doseči sinergijo in usklajenost evropskih raziskovalnih in razvojnih prizadevanj na področju vgrajenih računalniških sistemov, vključno s postopnim vključevanjem povezanih dejavnosti, ki se zdaj izvajajo z medvladnimi programi raziskav in razvoja (EUREKA), v skupno podjetje ARTEMIS .Člen 3 Člani1. Ustanovni člani skupnega podjetja ARTEMIS (v nadaljevanju „ustanovni člani“) so:7.  Evropska skupnost, ki jo zastopa Komisija8.  [ …… ]9.  združenje ARTEMISIA (v nadaljevanju „ARTEMISIA“).2. Če se strinjajo s cilji, opisanimi v členu 2, lahko člani skupnega podjetja ARTEMIS postanejo naslednji subjekti:10.  druge države članice in pridružene države Sedmega okvirnega programa;11.  katerakoli država, ki ni članica EU, država kandidatka ali pridružena članica EU (v nadaljevanju „tretja država“), z raziskovalnimi in razvojnimi politikami ali programi na področju vgrajenih računalniških sistemov.12.  katera koli pravna oseba, ki lahko znatno finančno prispeva k doseganju ciljev skupnega podjetja ARTEMIS.3. Ustanovni člani in novi člani iz odstavka 2 se v nadaljevanju imenujejo „člani“.4. Države članice in pridružene države, ki so članice skupnega podjetja ARTEMIS, se v nadaljevanju imenujejo „države članice ARTEMIS“.Člen 4 Viri financiranja1. Dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS se skupno financirajo s finančnimi prispevki, plačanimi v obrokih, in stvarnimi prispevki njegovih članov za kritje stroškov poslovanja[22] ter dejavnosti raziskav in razvoja.2. Stroški poslovanja skupnega podjetja ARTEMIS za obdobje do 31. decembra 2017 se krijejo z naslednjimi prispevki:13.  s finančnim prispevkom združenja ARTEMISIA do 20 milijonov EUR ali do 1 % vseh stroškov projektov[23], glede na to, kateri znesek je višji, vendar ne več kot [30] milijonov EUR;14.  s finančnim prispevkom Skupnosti do 10 milijonov EUR;15.  s stvarnimi prispevki držav članic ARTEMIS;3. Dejavnosti raziskav in razvoja skupnega podjetja ARTEMIS za obdobje do 31. decembra 2017 se krijejo z naslednjimi prispevki:16.  s finančnim prispevkom Skupnosti do 410 milijonov EUR za financiranje projektov;17.  s finančnimi prispevki držav članic ARTEMIS, ki se izplačajo z letnimi obveznostmi neposredno raziskovalnim in razvojnim organizacijam, ki sodelujejo pri projektih raziskav in razvoja;18.  s stvarnimi prispevki raziskovalnih in razvojnih organizacij, s katerimi te krijejo svoj del stroškov za izvajanje projektov.4. Najvišji prispevek Skupnosti za skupno podjetje ARTEMIS znaša 420 milijonov EUR, ki se plača iz proračunskih sredstev, dodeljenih temi „Informacijske in komunikacijske tehnologije“ posebnega programa „Sodelovanje“ za izvajanje Sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) v skladu z določbami člena 54(2)(b) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.5. Ureditvene določbe za finančni prispevek Skupnosti bo določena v splošnem sporazumu in v letnih finančnih sporazumih, ki jih bo Komisija v imenu Skupnosti podpisala s skupnim podjetjem ARTEMIS.6. Finančni prispevki članov skupnega podjetja ARTEMIS se plačajo v več obrokih.7. Vsak nov član skupnega podjetja ARTEMIS, ki ni država članica ali pridružena država, skupnemu podjetju ARTEMIS zagotovi finančni prispevek.Člen 5 OrganiOrgani skupnega podjetja ARTEMIS so:-  upravni odbor,-  odbor javnih organov,-  odbor za industrijo in raziskave,-  izvršni direktor.Člen 6 Finančna uredba1. Finančna uredba skupnega podjetja ARTEMIS temelji na načelih okvirne finančne uredbe[24]. Finančna uredba lahko odstopa od okvirne finančne uredbe, kadar to zahtevajo posebne operativne potrebe skupnega podjetja ARTEMIS in po predhodnem posvetovanju s Komisijo.2. Skupno podjetje ARTEMIS ima lastno notranjo revizijo.Člen 7 Financiranje dejavnosti raziskav in razvoja3. Javno financiranje projektov na podlagi razpisov za zbiranje predlogov skupnega podjetja ARTEMIS je sestavljeno iz nacionalnih finančnih prispevkov držav članic ARTEMIS in/ali finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS.4. Prispevek Skupnosti skupnemu podjetju ARTEMIS se uporabi za financiranje projektov na podlagi konkurenčnih razpisov za zbiranje predlogov. Do tovrstnega financiranja so upravičene naslednje pravne osebe:19.  pravne osebe s sedežem v državah članicah ARTEMIS, ki so z ustreznim nacionalnim organom sklenile sporazum o dodelitvi sredstev za takšen projekt po postopku oddaje javnih naročil skupnega podjetja ARTEMIS;20.  pravne osebe s sedežem v državah članicah ali pridruženih državah, ki niso članice skupnega podjetja ARTEMIS. V takem primeru lahko te države s skupnim podjetjem ARTEMIS določijo upravno ureditev, da se omogoči sodelovanje podjetij ter raziskovalnih in razvojnih organizacij s sedežem v njihovi državi.5. V razpisih za zbiranje predlogov, ki jih pripravi in objavi skupno podjetje ARTEMIS, je naveden celotni proračun, ki je na voljo za vsak razpis. V tem proračunu so navedeni zneski, ki jih na nacionalni ravni predvideva posamezna država članica ARTEMIS, in predvideni znesek finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS. V razpisih so v zvezi s cilji razpisa navedena merila vrednotenja.6. Finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS k proračunu vsakega razpisa znaša do 55 % celotnega zneska, ki ga predvideva država članic ARTEMIS, razen če odbor javnih organov na predlog predstavnika Skupnosti odloči drugače.7. Razpisi, ocenjevanje in izbor predlogov se izvajajo po naslednjih pravilih:21.  Razpisi za zbiranje predlogov, ki jih pripravi skupno podjetje ARTEMIS, so odprti za udeležence s sedežem v državi članici ARTEMIS in s sedežem v kateri koli drugi državi članici EU ali pridruženi državi.22.  Konzorcij udeležencev, ki se odzove na razpise s predlogi za projekte, vključuje najmanj tri nepovezane subjekte[25] s sedežem v najmanj treh državah članicah ARTEMIS.23.  Postopek vrednotenja in izbire zagotavlja, da dodelitev javnih sredstev skupnega podjetja ARTEMIS poteka po načelih odličnosti in konkurenčnosti.24.  Po oceni predlogov odbor javnih organov sestavi razvrstitveni seznam predlogov na podlagi jasnih meril vrednotenja in njihovega kolektivnega prispevka k doseganju ciljev razpisa.25.  Odbor javnih organov odloča o izbiri predlogov in dodelitvi javnih sredstev izbranim predlogom v okviru razpoložljivega proračuna, pri čemer upošteva vse nacionalne pogoje za pridobitev sredstev. Ta odločitev je za države članice ARTEMIS zavezujoča brez nadaljnjih postopkov vrednotenja ali izbire.8. Financiranje projektov se izvaja po naslednjih pravilih:26.  Finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS za udeležence v projektih znaša odstotek vseh stroškov, nastalih pri izvajanju projekta, ki ga bo, ko bo primerno, določil organ, ki zagotavlja finančna sredstva in izdaja sporazume o dodelitvi sredstev. Ta odstotek vsako leto določi skupno podjetje ARTEMIS in znaša do 16,7 %. Ta odstotek mora biti enak za vse udeležence v projektih vsakega razpisa za zbiranje predlogov.27.  Države članice ARTEMIS sklenejo sporazume o dodelitvi sredstev z udeleženci v projektih v skladu s svojimi nacionalnimi pravili, zlasti v zvezi z merilom upravičenosti in drugimi potrebnimi finančnimi in pravnimi zahtevami. Kadar je primerno, se nacionalni finančni prispevki iz držav članic ARTEMIS izplačajo neposredno udeležencem v projektih v skladu z nacionalnimi sporazumi o dodelitvi sredstev. Države članice ARTEMIS si bodo po najboljših močeh prizadevale za uskladitev sklenitve sporazumov o dodelitvi sredstev in za pravočasno izplačilo svojih finančnih prispevkov.Člen 8 Kadrovski predpisi1. Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti pravila, ki so jih skupaj sprejele institucije Evropske skupnosti za namen uporabe teh kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev, se uporabljajo za osebje skupnega podjetja ARTEMIS in njegovega izvršnega direktorja.2. V zvezi s svojim osebjem skupno podjetje ARTEMIS izvaja pristojnosti, ki jih organu za imenovanje dodeljujejo kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, in ki jih organu, pristojnemu za sklepanje pogodb, dodeljujejo pogoji za zaposlovanje drugih uslužbencev Evropskih skupnosti.3. Upravni odbor v dogovoru s Komisijo sprejme potrebne izvajalne ukrepe v skladu z ureditvami iz člena 110 kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti.4. Upravni odbor lahko sprejme določbe, ki bi strokovnjakom iz članic omogočile napotitev v skupno podjetje ARTEMIS.Člen 9 Privilegiji in imuniteteZa skupno podjetje ARTEMIS in njegovo osebje velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.Člen 10 Odgovornost1. Pogodbeno odgovornost skupnega podjetja ARTEMIS ureja zakonodaja, ki se uporablja za ustrezne pogodbene določbe.2. V primeru nepogodbene odgovornosti skupno podjetje ARTEMIS v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna pravnim ureditvam držav članic, nadomesti vso škodo, ki so jo povzročili njegovi uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti.3. Vsako izplačilo skupnega podjetja ARTEMIS v zvezi z odgovornostjo iz odstavkov 1 in 2 ter stroški in izdatki, nastali v povezavi s tem, se štejejo kot izdatki skupnega podjetja ARTEMIS in se krijejo iz naslova virov skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 11 Pristojnost Sodišča in veljavna zakonodaja1. Sodišče je pristojno za:28.  vse spore med člani, ki se nanašajo na predmet te uredbe in/ali na statut iz člena 1;29.  vse arbitražne klavzule v sporazumih in pogodbah, ki jih sklene skupno podjetje ARTEMIS;30.  tožbe proti skupnemu podjetju ARTEMIS, vključno z odločitvami njegovih organov, pod pogoji iz členov 230 in 232 Pogodbe;31.  spore, povezane z nadomestilom škode, ki jo povzroči osebje skupnega podjetja ARTEMIS pri opravljanju svojih dolžnosti.2. Vse zadeve, ki niso zajete v tej uredbi ali ki jih ne zajemajo drugi akti zakonodaje Skupnosti, velja zakonodaja države, v kateri je sedež skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 12 Poročilo, ocena in razrešnica1. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži letno poročilo o napredku, ki ga je doseglo skupno podjetje ARTEMIS.2. Komisija ob pomoči neodvisnih strokovnjakov najpozneje do 31. decembra 2010 in 31. decembra 2015 izvede vmesno vrednotenje skupnega podjetja ARTEMIS. To vrednotenje obsega kakovost in učinkovitost skupnega podjetja ARTEMIS ter napredek pri doseganju zastavljenih ciljev. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu sporoči ugotovitve vrednotenja ter svoje pripombe.3. Komisija do 31. marca 2018 ob pomoči neodvisnih strokovnjakov izvede končno vrednotenje skupnega podjetja ARTEMIS. Rezultati končnega vrednotenja se predstavijo Evropskemu parlamentu in Svetu.4. Razrešnica za izvajanje proračuna skupnega podjetja ARTEMIS da Evropski parlament na priporočilo Sveta v skladu s postopkom iz finančne uredbe skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 13 Zaščita finančnih interesov članov in ukrepi proti goljufijam1. Skupno podjetje ARTEMIS zagotovi, da so finančni interesi članov ustrezno zaščiteni, in sicer z izvajanjem ali naročanjem ustreznih notranjih in zunanjih kontrol.2. V primeru nepravilnosti si člani pridržujejo pravico do izterjave nepravilno porabljenih zneskov, vključno z zmanjšanjem ali ukinitvijo poznejših prispevkov skupnemu podjetju ARTEMIS.3. Za namene boja proti goljufiji, korupciji ali drugim nezakonitim dejanjem se uporablja Uredba (ES) št. 1073/1999.4. Komisija ali Evropsko računsko sodišče lahko po potrebi izvedeta preverjanja na kraju samem pri prejemnikih sredstev skupnega podjetja ARTEMIS in osebah, odgovornih za dodelitev sredstev. V ta namen skupno podjetje ARTEMIS zagotovi, da sporazumi o dodelitvi sredstev in pogodbe predvidevajo, da imata Ko kontrol preverjanj in da imata v primeru odkritja nepravilnosti pravico naložiti odvračilne in sorazmerne kazni.5. Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ustanovljen s Sklepom Komisije 1999/352/ES, ESPJ, Euratom ima v zvezi s skupnim podjetjem in njegovim osebjem enake pristojnosti kot v zvezi z oddelki Komisije. Takoj ko bo skupno podjetje ustanovljeno, bo pristopilo k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o notranjih preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF). Upravni odbor odobri navedeni pristop in sprejme ukrepe, ki so potrebni, da se omogočijo notranje preiskave, ki jih izvaja OLAF.Člen 14 Zaupnost podatkovSkupno podjetje ARTEMIS zagotovi zaščito občutljivih informacij, katerih razkritje bi lahko ogrozilo interese njenih članov.Člen 15 Intelektualna lastninaSkupno podjetje ARTEMIS sprejme pravila, ki urejajo razširjanje rezultatov raziskav, ki zagotavljajo, da je, kjer je to primerno, intelektualna lastnina iz dejavnosti raziskav in razvoja v skladu s to uredbo zaščitena ter da se rezultati raziskav uporabljajo in razširjajo.Člen 16 Pripravljalni ukrepiKomisija in ARTEMISIA morata sprejeti vse pripravljalne ukrepe za ustanovitev skupnega podjetja ARTEMIS pred začetkom polnega delovanja njegovih organov.Člen 17 Podpora države gostiteljiceSkupno podjetje ARTEMIS in Belgija morata skleniti sporazum o gostovanju v zvezi z namestitvijo pisarne, privilegiji in imunitetami ter drugo podporo, ko jo Belgija nudi skupnemu podjetji ARTEMIS –Člen 18Ta uredba začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGA STATUT SKUPNEGA PODJETJA ARTEMISČlen 1 Naziv, kraj, trajanje, pravna oseba1. Naziv skupnega podjetja je: „Skupno podjetje ARTEMIS“.2. Sedež podjetja je v Bruslju, Belgija.3. Skupno podjetje ARTEMIS se ustanovi z dnem objave tega statuta v Uradnem listu Evropskih skupnosti za obdobje do 31. decembra 2017.4. To obdobje se lahko podaljša s spremembo tega statuta v skladu z določbami člena 23, ob upoštevanju doseženega napredka pri uresničevanju ciljev skupnega podjetja ARTEMIS in pod pogojem, da je zagotovljena finančna trajnost.5. Skupno podjetje ARTEMIS je pravna oseba. V vseh državah članicah Evropske skupnosti uživa najobsežnejšo pravno sposobnost, ki se pravnim osebam podeli v skladu z zakonodajami teh držav. Zlasti lahko pridobiva premično in nepremično premoženje in z njim razpolaga ter je lahko stranka v sodnem postopku.Člen 2 Cilji in naloge1. Cilj skupnega podjetja ARTEMIS je prispevati k izvajanju Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) in teme „Informacijske in komunikacijske tehnologije“ posebnega programa „Sodelovanje“ za izvajanje Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013). Njegov namen bo zlasti:32.  opredeliti in izvajati „raziskovalni program“ za razvoj ključnih tehnologij za vgrajene računalniške sisteme na različnih področjih uporabe z namenom izboljšati evropsko konkurenčnost in trajnost ter omogočiti pojav novih trgov in družbenih aplikacij. Dejavnosti za izvajanje raziskovalnega programa so v nadaljevanju imenovane „dejavnosti za raziskave in razvoj“;33.  podpirati izvajanje dejavnosti raziskav in razvoja, zlasti z dodeljevanjem sredstev udeležencem v izbranih projektih[26] na podlagi razpisov za zbiranje predlogov.34.  spodbujati javno-zasebno partnerstvo, katerega cilj je aktiviranje in združevanje prizadevanj Skupnosti ter nacionalnih in zasebnih prizadevanj, povečanje vseh naložb v raziskave in razvoj na področju vgrajenih računalniških sistemov ter spodbujanje sodelovanja med javnimi in zasebnimi sektorji;35.  zagotoviti učinkovitost in trajnost skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih;36.  doseči sinergijo in usklajenost evropskih raziskovalnih in razvojnih prizadevanj na področju vgrajenih računalniških sistemov, vključno s postopnim vključevanjem povezanih dejavnosti, ki se zdaj izvajajo z medvladnimi programi raziskav in razvoja (EUREKA), v skupno podjetje ARTEMIS .2. Glavne naloge skupnega podjetja ARTEMIS so:37.  zagotoviti vzpostavitev in trajnostno upravljanje skupne tehnološke pobude o vgrajenih računalniških sistemih;38.  opredeliti in izvesti vse potrebne prilagoditve večletnega strateškega načrta, vključno z raziskovalnim programom, kot je navedeno v členu 14;39.  opredeliti in izvajati letne izvedbene načrte za izvajanje večletnega strateškega načrta, kot je navedeno v členu 14;40.  objaviti razpise za zbiranje predlogov, oceniti predloge ter dodeliti finančna sredstva projektom, izbranim z odprtimi, preglednimi in učinkovitimi postopki, v mejah razpoložljivih sredstev;41.  razviti tesno sodelovanje in zagotoviti usklajevanje z evropskimi, nacionalnimi in transnacionalnimi dejavnostmi, organi in interesnimi skupinami z namenom pospeševanja plodnega inovacijskega okolja v Evropi in boljših sinergij ter izkoriščanja rezultatov raziskav in razvoja na področju vgrajenih računalniških sistemov;42.  spremljati napredek pri uresničevanju ciljev skupnega podjetja ARTEMIS ter izvesti vse potrebne prilagoditve glede na razvoj, doseženim med izvajanjem;43.  upravljati komuniciranje in razširjanje dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS, za katere veljajo obveznosti v zvezi z zaupnostjo;44.  objavljati informacije o projektih, vključno z imeni udeležencev in zneskom finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS;45.  izvajati vse druge dejavnosti, potrebne za doseganje ciljev iz odstavka 1.Člen 3 Člani1. Ustanovni člani skupnega podjetja ARTEMIS (v nadaljevanju „ustanovni člani“) so:46.  Evropska skupnost, ki jo zastopa Komisija,47.  [……];48.  združenje ARTEMISIA (v nadaljevanju „ARTEMISIA“), neprofitno združenje, registrirano po nizozemskem pravu (št. registracije 17201341), ki ima sedež v Eindhovnu (Nizozemska) in deluje kot predstavnik evropskih podjetij ter drugih evropskih raziskovalnih in razvojnih akterjev, ki so dejavni na področju vgrajenih računalniških sistemov v Evropi.2. Če se strinjajo s cilji, opisanimi v členu 2(1), lahko člani skupnega podjetja ARTEMIS postanejo naslednji subjekti:49.  druge države članice in pridružene države Sedmega okvirnega programa;50.  katerakoli država, ki ni članica EU, država kandidatka ali pridružena članica EU (v nadaljevanju „tretja država“), z raziskovalnimi in razvojnimi politikami ali programi na področju vgrajenih računalniških sistemov.51.  katera koli druga pravna oseba, ki lahko znatno finančno prispeva k doseganju ciljev skupnega podjetja ARTEMIS.3. Ustanovni člani in novi člani iz odstavka 2 se v nadaljevanju imenujejo „člani“.4. Države članice in pridružene države, ki so članice skupnega podjetja ARTEMIS, se v nadaljevanju imenujejo „države članice ARTEMIS“. Vsaka država članica ARTEMIS imenuje svojega predstavnika v organih skupnega podjetja ARTEMIS in določi nacionalni organ ali organe, odgovorne za izpolnjevanje svojih obveznosti v zvezi z izvajanjem dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS.5. Države članice ARTEMIS in Komisija se v nadaljevanju imenujejo „javni organi“ skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 4 Včlanitev in spremembe članstva1. Vsaka prošnja za novo članstvo v skupnem podjetju ARTEMIS se naslovi na upravni odbor v skladu s členom 6(2)(a).2. Države članice Evropske unije ali pridružene države, ki niso ustanovne članice skupnega podjetja ARTEMIS, postanejo članice, potem ko upravni odbor pisno obvestijo, da sprejmejo ta statut in druge določbe, ki urejajo delovanje skupnega podjetja ARTEMIS.3. Vsako prošnjo tretje države za članstvo v skupnem podjetju ARTEMIS obravnava upravni odbor, ki Komisiji nato predloži priporočilo. Komisija lahko predlaga spremembo te uredbe ob pristopu tretje države, če so pogajanja s skupnim podjetjem ARTEMIS uspešna.4. Odločitve upravnega odbora o pristopu katerega koli pravnega subjekta ali priporočila upravnega odbora za pristop tretje države se sprejmejo ob upoštevanju ustreznosti in možne dodane vrednosti kandidata za doseganje ciljev skupnega podjetja ARTEMIS.5. Vsak član lahko izstopi iz skupnega podjetja ARTEMIS. Izstop je veljaven in nepreklicen v šestih mesecih po obvestilu drugih držav članic, po katerem je nekdanja članica razrešena vseh obveznosti, razen tistih, ki jih je imela že pred izstopom.Člen 5 Organi skupnega podjetja ARTEMISOrgani skupnega podjetja ARTEMIS so:-  upravni odbor,-  odbor javnih organov,-  odbor za industrijo in raziskave,-  izvršni direktor.Člen 6 Upravni odbor1. Sestava in postopek sprejemanja odločitev52.  Upravni odbor je sestavljen iz predstavnikov članov skupnega podjetja ARTEMIS ter predsednika odbora za industrijo in raziskave.53.  Vsak član skupnega podjetja ARTEMIS imenuje svoje predstavnike in glavnega delegata, ki ima glasovalne pravice člana upravnega odbora. Predsednik odbora za industrijo in raziskave nima glasovalnih pravic.54.  Glasovalne pravice za združenje ARTEMISIA in javne organe so enake in predstavljajo skupaj najmanj 90 % vseh glasov. Začetna razporeditev glasovalnih pravic je 50 % za združenje ARTEMISIA in 50 % za javne organe.55.  Razporeditev glasov za javne organe se določi vsako leto sorazmerno s finančnimi sredstvi, ki so jih organi v zadnjih dveh poslovnih letih predvideli za projekte[27]. Komisija ima najmanj 10 % glasov.56.  Prvo poslovno leto in vsa naslednja poslovna leta, v katerih sta dve ali manj držav članic ARTEMIS javna sredstva namenili projektom v prejšnjem poslovnem letu, ima Komisija eno tretjino glasov, ki pripadajo javnim organom. Preostali dve tretjini glasov se enakovredno porazdelita med države članice ARTEMIS.57.  Glasovalne pravice katerega koli novega člana, ki ni država članica EU ali pridružena država, določi upravni odbor pred včlanitvijo tega člana v skupno podjetje ARTEMIS.58.  Odločitve se sprejemajo z večino najmanj 75 % glasov, razen če je v tem statutu izrecno navedeno drugače. Skupnost ima pravico veta na vse odločitve, ki jih sprejme ta odbor v zvezi z uporabo njenega finančnega prispevka, s kakršnimi koli spremembami tega statuta in finančno uredbo skupnega podjetja ARTEMIS.59.  Predstavniki niso osebno odgovorni za ukrepe, ki jih sprejmejo kot predstavniki upravnega odbora.2. Vloga in nalogeUpravni odbor je v celoti odgovoren za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS in nadzira izvajanje njegovih dejavnosti.Upravni odbor zlasti:60.  pregleda prijave in določi ali priporoči spremembe v članstvu v skladu s členom 4;61.  brez poseganja v določbe Pogodbe, ki zagotavljajo skladnost s pravom Skupnosti odloči o prenehanju članstva vsake članice, ki ne izpolnjuje svojih obveznosti in ki ni ustrezno ukrepala v razumnem času, ki ga je določil izvršni direktor;62.  odobri finančno uredbo skupnega podjetja ARTEMIS v skladu s členom 13 tega statuta;63.  se strinja s predlaganimi spremembami statuta in jih sprejme v skladu s členom 23;64.  odobri večletni strateški načrt, vključno z raziskovalnim programom;65.  nadzira vse dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS;66.  nadzira napredek pri izvajanju večletnega strateškega načrta;67.  odobri letni izvedbeni načrt in letni proračunski načrt, vključno z načrtom delovnih mest;68.  odobri letno poročilo o dejavnostih ter letne računovodske izkaze in bilanco stanja;69.  imenuje, razreši ali zamenja izvršnega direktorja, zagotavlja smernice izvršnemu direktorju in spremlja delo izvršnega direktorja;70.  nadzira zmožnosti notranje revizije skupnega podjetja ARTEMIS;71.  odobri kadrovske predpise skupnega podjetja ARTEMIS v skladu s členom 18;72.  ustanovi odbore ali delovne skupine za izvajanje posebnih nalog, kadar je potrebno;73.  sprejme svoj poslovnik v skladu s tretjim odstavkom tega člena.74.  dodeli katero koli nalogo, ki ni posebej dodeljena kateremu od drugih organov skupnega podjetja ARTEMIS.3. Poslovnik75.  Upravni odbor se sestane vsaj dvakrat letno, običajno na sedežu skupnega podjetja ARTEMIS.76.  Sestankom upravnega odbora predseduje predsednik odbora za industrijo in raziskave.77.  Na sestankih je prisoten izvršni direktor, razen če upravni odbor ne določi drugače.78.  Dokler upravni odbor ne sprejme svojega poslovnika, sestanke sklicuje Komisija.79.  Sklepčnost upravnega odbora zagotavljajo Komisija, ARTEMISIA in najmanj tri države članice ARTEMIS.Člen 7 Odbor javnih organov1. Sestava in postopek sprejemanja odločitev80.  Odbor javnih organov je sestavljen iz predstavnikov javnih organov skupnega podjetja ARTEMIS.81.  Vsak javni organ imenuje svoje predstavnike in glavnega delegata, ki ima glasovalne pravice v odboru javnih organov.82.  Tretjina glasovalnih pravic v odboru javnih organov se dodeli Skupnosti, preostali dve tretjini pa se vsako leto dodelita drugim članom odbora javnih organov sorazmerno z njihovim finančnim prispevkom za dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS za tisto leto v skladu s členom 10(5) in z zgornjo mejo za vsakega člana, ki je 50 % vseh volilnih pravic v tem odboru.83.  Če so manj kot tri države članice ARTEMIS izvršnemu direktorju sporočile svoj finančni prispevek v skladu s členom 10(5), ima Skupnost tretjino glasov, preostali dve tretjini pa se enakovredno porazdelita med države članice ARTEMIS.84.  Odločitve se sprejmejo z vsaj 60 % vseh glasov.85.  Predstavnik Skupnosti ima pravico veta v zvezi z vsemi zadevami glede uporabe njenega lastnega prispevka za skupno podjetje ARTEMIS.2. Vloga in nalogeOdbor javnih organov:86.  zagotovi, da se pri dodelitvi javnih sredstev udeležencem v projektih pravilno uporabljajo načela poštenosti in preglednosti;87.  odobri letni delovni program na podlagi predlogov odbora za industrijo in raziskave, vključno s proračunskimi sredstvi, ki so na voljo za razpise za zbiranje predlogov;88.  odobri poslovnik za razpise za zbiranje predlogov, vrednotenje in zbiranje predlogov ter spremljanje projektov;89.  na predlog predstavnika Skupnosti določi finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS v proračun razpisov za zbiranje predlogov;90.  odobri objavo razpisov za zbiranje predlogov;91.  sprejme in odobri izbiro predlogov projektov za javno financiranje na podlagi razpisov za zbiranje predlogov;92.  na predlog predstavnika Skupnosti določi odstotek finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS iz člena 16(5)(a), udeležencem v projektih, ki izhajajo iz razpisov za zbiranje predlogov v katerem koli letu;93.  sprejme svoj poslovnik v skladu s tretjim odstavkom tega člena.3. Poslovnik94.  Odbor javnih organov se sestane vsaj dvakrat letno, običajno na sedežu skupnega podjetja ARTEMIS.95.  Odbor javnih organih izvoli svojega predsednika.96.  Dokler odbor javnih organov ne sprejme svojega poslovnika, sestanke sklicuje Komisija.97.  Sklepčnost odbora javnih organov zagotavljajo Komisija in najmanj tri države članice ARTEMIS.Člen 8 Odbor za industrijo in raziskave1. Sestava98.  ARTEMISIA imenuje člane odbora za industrijo in raziskave.99.  Odbor za industrijo in raziskave ima največ 25 članov.2. Vloga in nalogeOdbor za industrijo in raziskave:100.  izdela osnutek večletnega strateškega načrta, vključno z vsebino in posodobitvijo raziskovalnega programa, ter predložitev načrta upravnemu odboru v odobritev;101.  pripravi osnutek letnega delovnega programa ter predloge za vsebino razpisov za zbiranje predlogov, ki jih bo objavilo skupno podjetje ARTEMIS;102.  pripravi predloge v zvezi s tehnološko, raziskovalno in inovacijsko strategijo skupnega podjetja ARTEMIS;103.  pripravi predloge za dejavnosti v zvezi z vzpostavitvijo odprtih inovativnih okolij, spodbujanjem udeležbe MSP, transparentnim in za sodelovanje odprtim razvojem standardov, mednarodnim sodelovanjem, širjenjem informacij in odnosi z javnostmi;104.  svetuje drugim organom v zvezi z vprašanji, povezanimi z načrtovanjem in izvajanjem raziskovalnih in razvojnih programov, spodbujanjem partnerstev in finančnimi spodbudami v Evropi za doseganje ciljev skupnega podjetja ARTEMIS;105.  imenuje delovne skupine, kjer je potrebno, v okviru splošnega usklajevanja enega ali več članov tega odbora za opravljanje zgoraj navedenih nalog;106.  sprejme svoj poslovnik v skladu s tretjim odstavkom tega člena.3. Poslovnik107.  Odbor za industrijo in raziskave se sestane najmanj dvakrat letno.108.  Odbor za industrijo in raziskave izvoli svojega predsednika.109.  Dokler odbor za industrijo in raziskave ne sprejme svojega poslovnika, sestanke sklicuje ARTEMISIA.Člen 9 Izvršni direktor1. Izvršni direktor je glavni vodstveni delavec, ki je odgovoren za vsakodnevno vodenje skupnega podjetja ARTEMIS in je njegov pravni zastopnik. Direktor svoje naloge opravlja neodvisno in odgovarja upravnemu odboru.2. Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija, za največ tri leta. Po oceni učinkovitosti izvršnega direktorja upravni odbor lahko podaljša njegov mandat za največ štiri leta.3. Vloga in naloge izvršnega direktorja so:110.  priprava letnega izvedbenega načrta in letnega proračunskega načrta v sodelovanju z odborom za industrijo in raziskave. Oba načrta predloži v odobritev upravnemu odboru;111.  nadzor organizacije in izvajanja vseh dejavnosti, potrebnih za izvajanje letnega izvedbenega načrta v okviru in v skladu s pravili, določenimi v tem statutu, ter naknadnimi odločitvami, ki jih sprejmeta upravni odbor in odbor javnih organov;112.  priprava letnega poročila o dejavnostih in letnih računovodskih izkazov ter bilanc stanja, ki jih predloži v odobritev upravnemu odboru;113.  upravnemu odboru v odobritev predloži predloge o notranjem delovanju skupnega podjetja ARTEMIS;114.  odboru javnih organov predloži predloge o poslovniku za razpise za zbiranje predlogov, ki jih bo objavilo skupno podjetje ARTEMIS, vključno s postopkom vrednotenja in izbire povezanih predlogov projektov;115.  upravljanje objav razpisov za zbiranje predlogov, postopka ocenjevanja in izbiranja predlogov ter sklepanja sporazumov o dodelitvi sredstev za izbrane predloge ter naknadnega periodičnega spremljanja projektov v okviru mandata, ki mu ga je podelil odbor javnih organov;116.  sklepanje sporazumov o dodelitvi sredstev za izvajanje dejavnosti raziskav in razvoja, kot je navedeno v členih 15 in 16, ter javno naročanje, potrebno za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS, kot je navedeno v členu 17;117.  odobritev vseh plačil skupnega podjetja ARTEMIS;118.  vzpostavitev in izvajanje vseh potrebnih ukrepov in dejavnosti za oceno napredka skupnega podjetja ARTEMIS pri doseganju njegovih ciljev, vključno z neodvisnim spremljanjem in revizijo za oceno učinkovitosti in uspešnosti skupnega podjetja ARTEMIS;119.  organizacija preverjanja projektov in tehničnih revizij za ovrednotenje rezultatov raziskav in razvoja ter poročanje upravnemu odboru o splošnih rezultatih;120.  v skladu s finančno uredbo skupnega podjetja ARTEMIS izvaja finančne revizije, neposredno ali prek nacionalnih javnih organov, pri udeležencih v projektu, če je potrebno;121.  pogajanja v zvezi s pogoji za včlanitev novih članov skupnega podjetja ARTEMIS v imenu in v okviru mandata upravnega odbora;122.  izvajanje vseh drugih potrebnih ukrepov za uspešno doseganje ciljev skupnega podjetja ARTEMIS, ki niso predvideni v letnem izvedbenem načrtu, v okviru omejitev in pogojev, ki jih določi upravni odbor;123.  sklicevanje sestankov upravnega odbora in odbora javnih organov ter udeležba na teh sestankih v vlogi opazovalca, kadar je primerno;124.  zagotavljanje kakršnih koli informacij upravnemu odboru na njegovo zahtevo;125.  upravnemu odboru predloži svoje predloge v zvezi z organizacijsko strukturo sekretariata;126.  v celoti je odgovoren za odločitve o upravljanju zaposlenih v zvezi z osebjem skupnega podjetja ARTEMIS;127.  izvajanje analiz ocene tveganja in obvladovanja tveganja ter predlaganje upravnemu odboru kakršnega koli zavarovanja, ki bi ga skupno podjetje ARTEMIS moralo skleniti za izpolnjevanje svojih obveznosti.4. Ustanovi se sekretariat, za katerega je odgovoren izvršni direktor, ki mu nudi podporo pri opravljanju njegovih nalog, med drugim:128.  administrativno pomoč organom skupnega podjetja ARTEMIS;129.  operativno podporo pri ocenjevanju predlogov in spremljanju projektov, vključno s podporo pri organizaciji razpisov za zbiranje predlogov in urejanjem za preverjanje projektov in tehnične revizije;130.  vzpostavitev in vodenje ustrezne notranje revizije in računovodskega sistema;131.  finančne naloge, vključno s plačili finančnih prispevkov skupnega podjetja ARTEMIS udeležencem projektov;132.  podpora komunikacijskim dejavnostim, kot so odnosi z javnostmi, dejavnosti objavljanja in širjenja informacij ter organizacija dogodkov;133.  vodenje javnih razpisov za blago/storitve za skupno podjetje ARTEMIS v skladu s finančno uredbo skupnega podjetja ARTEMIS.5. Nefinančne naloge sekretariata lahko skupno podjetje ARTEMIS dodeli zunanjim ponudnikom storitev. Takšne pogodbe o opravljanju nalog se sklenejo v skladu z določbami finančne uredbe skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 10 Viri financiranja1. Vsa sredstva skupnega podjetja ARTEMIS se namenijo doseganju ciljev iz člena 2 tega statuta.2. Sredstva skupnega podjetja ARTEMIS, ki se stečejo v njegov proračun so sestavljena iz:134.  prispevkov članov k stroškom poslovanja, razen tistih iz odstavka 4(c);135.  prispevka Skupnosti za financiranje dejavnosti raziskav in razvoja;136.  vseh prihodkov, ki ga ustvari skupno podjetje ARTEMIS,137.  vseh drugih prispevkov in prihodkov.Vse obresti finančnih prispevkov, ki jih plačajo člani, se štejejo za prihodek skupnega podjetja ARTEMIS.3. Vsak pravni subjekt, ki ni član, lahko k sredstvom skupnega podjetja ARTEMIS doda stvarni ali denarni prispevek, in sicer pod pogoji, ki jih izpogaja izvršni direktor v imenu in mandatu, ki ga podeli upravni odbor.4. Stroške poslovanja[28] skupnega podjetja ARTEMIS za obdobje do 31. decembra 2017 krijejo njegovi člani:138.  s finančnim prispevkom združenja ARTEMISIA do 20 milijonov EUR ali do 1 % vseh stroškov projektov, glede na to, kateri znesek je višji, vendar ne več kot 30 milijonov EUR;139.  prispevek Skupnosti znaša do 10 milijonov EUR;140.  države članice ARTEMIS zagotovijo stvarne prispevke za stroške poslovanja s spodbujanjem izvajanja projektov in dodeljevanjem javnih sredstev, kot je navedeno v členih 15 in 16;141.  prispevki Skupnosti in združenja ARTEMISIA so na voljo v skladu z določbami ustreznega letnega proračunskega načrta. Obročno odplačevanje se določi na podlagi finančnih potreb skupnega podjetja;5. Stroški dejavnosti raziskav in razvoja skupnega podjetja ARTEMIS za obdobje do 31. decembra 2017 se krijejo z naslednjimi prispevki:142.  s finančnim prispevkom Skupnosti do 410 milijonov EUR za financiranje projektov;143.  finančnimi prispevki držav članic ARTEMIS, ki skupaj predstavljajo najmanj 1, 8-kraten finančni prispevek Skupnosti. Ti finančni prispevki se izplačajo udeležencem v projektih v skladu z določbami členov 15 in 16. Države članice ARTEMIS vsako leto izvršnemu direktorju do datuma, ki ga določi upravni odbor, sporočijo svoje nacionalne obveznosti, rezervirane za razpise za zbiranje predlogov, ki jih bo objavilo skupno podjetje ARTEMIS, pri čemer upoštevajo obseg finančno podprtih dejavnosti raziskav in razvoja, obravnavanih v razpisih;144.  stvarnimi prispevki raziskovalnih in razvojnih organizacij, ki sodelujejo pri projektih in nosijo svoj delež potrebnih stroškov za izvajanje projektov. Njihov celotni prispevek med obstojem skupnega podjetja ARTEMIS je enak ali večji od prispevka javnih organov.6. Finančni prispevki članov v skupno podjetje ARTEMIS se plačujejo obročno v skladu z določbami letnega proračunskega načrta.7. Če kateri koli član skupnega podjetja ARTEMIS ne izpolni svojih obveznosti v zvezi z dogovorjenim finančnim prispevkom skupnemu podjetju ARTEMIS, izvršni direktor skliče sestanek upravnega odbora, ki odloča o tem, ali naj preostali člani prekličejo članstvo tega člana oziroma ali naj se sprejmejo drugi ukrepi, dokler ta član ne izpolni svojih obveznosti.8. Skupno podjetje ARTEMIS ima v lasti vsa sredstva, ki jih ustvari ali dobi za izpolnjevanje svojih ciljev, kot je to opisano v členu 2, razen če je določeno drugače.Člen 11 Finančni prihodkiRazen v primeru prenehanja skupnega podjetja ARTEMIS v skladu z določbami člena 22, se presežek izdatkov ne izplača članom skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 12 Poslovno letoPoslovno leto je enako koledarskemu letu.Člen 13 Finančna uredba1. Finančno uredbo skupnega podjetja ARTEMIS sprejme upravni odbor.2. Namen finančne uredbe je zagotoviti preudarno finančno vodenje skupnega podjetja ARTEMIS.3. Finančna uredba temelji na načelih okvirne finančne uredbe[29] in vključuje določbe za načrtovanje in izvajanje proračuna skupnega podjetja ARTEMIS.Finančna uredba lahko odstopa od okvirne finančne uredbe, kadar to zahtevajo posebne operativne potrebe skupnega podjetja ARTEMIS in po predhodnem posvetovanju s Komisijo.4. Razrešnico za izvajanje proračuna skupnega podjetja ARTEMIS da Evropski parlament na priporočilo Sveta v skladu s postopkom iz finančne uredbe skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 14 Načrtovanje in poročanje1. Večletni strateški načrt določa strategijo in načrte za doseganje ciljev skupnega podjetja ARTEMIS, vključno z raziskovalnim programom.2. Letni delovni program opisuje obseg in proračun razpisov za zbiranje predlogov, potrebnih za izvajanje raziskovalnega programa za določeno leto.3. Letni izvedbeni načrt določa načrt za izvedbo vseh dejavnosti skupnega podjetja ARTEMIS za določeno leto, vključno s predvidenimi razpisi za zbiranje predlogov in ukrepi, ki jih je treba izvesti z javnimi razpisi. Izvršni direktor predstavi letni izvedbeni načrt upravnemu odboru skupaj z letnim proračunskim načrtom.4. Letni proračunski načrt: izvršni direktor upravnemu odboru vsako leto predloži predhodni predlog letnega proračuna, ki vsebuje napoved letnih izdatkov za prihodnji dve leti in vključuje načrt delovnih mest. V okviru te napovedi se ocene prihodkov in izdatkov za prvo od teh dveh poslovnih let pripravijo tako podrobno, kot je potrebno za notranji proračunski postopek vsakega člana glede na njegove finančne prispevke k skupnemu podjetju. Izvršni direktor predloži upravnemu odboru vse dodatne informacije, potrebne v ta namen.Člani upravnega odbora nemudoma sporočijo izvršnemu direktorju svoje pripombe v zvezi s predhodnim predlogom letnega proračuna in zlasti v zvezi z ocenami sredstev in izdatkov za prihodnje leto. Ob upoštevanju pripomb, prejetih od članov upravnega odbora, izvršni direktor pripravi osnutek letnega proračunskega načrta za prihodnje leto v sodelovanju z odborom za industrijo in raziskave. Izvršni direktor vsako leto pred 1. septembrom predloži letni proračunski načrt v odobritev upravnemu odboru.Letni proračunski načrt in letni izvedbeni načrt za določeno leto upravni odbor skupnega podjetja ARTEMIS sprejme do 31. oktobra prejšnjega leta.5. Letno poročilo o dejavnostih predstavi napredek skupnega podjetja ARTEMIS, dosežen v vsakem koledarskem letu, zlasti v povezavi z večletnim strateškim načrtom in letnim izvedbenim načrtom za zadevno leto.Letno poročilo o dejavnostih predstavi izvršni direktor skupaj z letnimi računovodskimi izkazi in bilancami stanja.6. Letni računovodski izkazi in bilance stanja: v dveh mesecih po zaključku vsakega poslovnega leta izvršni direktor predloži upravnemu odboru v odobritev letne računovodske izkaze in bilance stanja za preteklo leto. Letni računovodski izkazi in bilance stanja za preteklo leto se predložijo Evropskemu računskemu sodišču.Člen 15 Izvajanje dejavnosti raziskav in razvoja1. Skupno podjetje ARTEMIS podpira dejavnosti raziskav in razvoja s konkurenčnimi razpisi za zbiranje predlogov, z neodvisno oceno in izborom predlogov, dodelitvijo javnih sredstev izbranim predlogom in financiranjem projektov.2. Skupno podjetje ARTEMIS sklene z udeleženci projektov za izvajanje projektov sporazume o dodelitvi sredstev. Ti sporazumi o dodelitvi sredstev se sklicujejo in, kadar je primerno, opirajo na ustrezne nacionalne sporazume o dodelitvi sredstev, kot je navedeno v členu 16(5)(b).3. Da se omogoči izvajanje projektov in dodeljevanje javnih sredstev skupno podjetje ARTEMIS sprejme upravne dogovore z nacionalnimi organi, ki jih v ta namen imenujejo države članice ARTEMIS, skladno z načeli, določenimi v finančni uredbi skupnega podjetja ARTEMIS.4. Države članice EU ali pridružene države, ki niso članice skupnega podjetja ARTEMIS, lahko s skupnim podjetjem ARTEMIS sklenejo podobne dogovore.5. Skupno podjetje ARTEMIS določi postopke za nadzor in kontrolo dejavnosti raziskav in razvoja, vključno z določbami za spremljanje in tehnično revizijo projektov. Države članice ARTEMIS lahko zahtevajo samo tista poročila o spremljanju in tehnični reviziji, ki jih zahteva skupno podjetje ARTEMIS.Člen 16 Financiranje projektov1. Javno financiranje udeležencev v projektu vključuje nacionalne finančne prispevke držav članic ARTEMIS in/ali finančne prispevke skupnega podjetja ARTEMIS. Nobena javna podpora v okviru te pobude ne vpliva na postopkovna in materialna pravila v zvezi z državno pomočjo.2. V razpisih za zbiranje predlogov, ki jih pripravi in objavi skupno podjetje ARTEMIS, je naveden celotni proračun, ki je na voljo za vsak razpis. V tem proračunu so navedeni zneski, ki jih na nacionalni ravni predvideva posamezna država članica ARTEMIS, in znesek finančnega prispevka skupnega podjetja ARTEMIS. V razpisih so v zvezi s cilji razpisa navedena merila vrednotenja.3. Finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS k proračunu vsakega razpisa znaša do 55 % celotnega zneska, ki naj bi ga prispevale države članice ARTEMIS, razen če odbor javnih organov na predlog predstavnika Skupnosti odloči drugače.4. Razpisi, ocenjevanje in izbira predlogov145.  Razpisi za zbiranje predlogov, ki jih pripravi skupno podjetje ARTEMIS, so odprti za udeležence s sedežem v državi članici ARTEMIS in s sedežem v kateri koli drugi državi članici EU ali pridruženi državi.146.  Konzorcij udeležencev, ki se odzove na razpise s predlogi za projekte, mora vključevati najmanj tri nepovezane subjekte[30] s sedežem v najmanj treh državah članicah ARTEMIS.147.  Postopek ocenjevanja in izbire zagotavlja, da dodelitev javnih sredstev skupnega podjetja ARTEMIS poteka po načelih odličnosti in konkurenčnosti[31].148.  Po oceni predlogov odbor javnih organov sestavi razvrstitveni seznam predlogov na podlagi jasnih meril vrednotenja in njihovega kolektivnega prispevka k doseganju ciljev razpisa.149.  Odbor javnih organov odloča o izbiri predlogov in dodelitvi javnih sredstev izbranim predlogom v okviru razpoložljivega proračuna, pri čemer upošteva vse nacionalne pogoje za pridobitev sredstev. Ta odločitev je za države članice ARTEMIS zavezujoča brez nadaljnjih postopkov vrednotenja ali izbire.5. Financiranje projektov150.  Finančni prispevek skupnega podjetja ARTEMIS za udeležence v projektih se določi kot fiksni odstotek vseh stroškov[32], nastalih pri izvajanju projekta. Ta odstotek vsako leto določi odbor javnih organov in znaša do 16,7 %. Ta odstotek je enak za vse udeležence v projektih vsakega razpisa za zbiranje predlogov.151.  Države članice ARTEMIS sklenejo sporazume o dodelitvi sredstev z udeleženci v projektih v skladu s svojimi nacionalnimi pravili, zlasti v zvezi z merilom upravičenosti in drugimi potrebnimi finančnimi in pravnimi zahtevami. Kadar je primerno, se nacionalni finančni prispevki iz držav članic ARTEMIS izplačajo neposredno udeležencem v projektih v skladu z nacionalnimi sporazumi o dodelitvi sredstev. Države članice ARTEMIS si po najboljših močeh prizadevajo za uskladitev sklenitve sporazumov o dodelitvi sredstev in pravočasno izplačati svoje finančne prispevke.Člen 17 Naročanje blaga in storitevSkupno podjetje ARTEMIS vzpostavi vse ustrezne postopke in mehanizme za izvajanje, nadzor in kontrolo nad sklenjenimi pogodbami o naročilu blaga in storitev, potrebnih za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 18 Človeški viri1. Število zaposlenih se določi v ustanovitvenem načrtu, ki je določen v letnem proračunskem načrtu.2. Člani osebja skupnega podjetja ARTEMIS so začasni in pogodbeni uslužbenci ter imajo pogodbe za določen čas, ki se lahko podaljšajo enkrat, in sicer za skupaj največ sedem let.3. Vse stroške zaposlenih nosi skupno podjetje ARTEMIS.4. Vsak član skupnega podjetja ARTEMIS ali država gostiteljica lahko izvršnemu direktorju predlaga, naj napoti člane njegovega osebja sekretariatu skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 19 Odgovornost, zavarovanje1. Pogodbeno odgovornost skupnega podjetja ARTEMIS ureja zakonodaja, ki se uporablja za zadevni sporazuma ali pogodbo.2. V primeru nepogodbene odgovornosti skupno podjetje ARTEMIS v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna pravnim ureditvam držav članic, nadomesti vso škodo, ki so jo povzročili njegovi uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti.3. Vsako izplačilo skupnega podjetja ARTEMIS v zvezi z odgovornostjo iz odstavkov 1 in 2 ter stroški in izdatki, nastali v povezavi s tem, se štejejo kot izdatki skupnega podjetja ARTEMIS in se krijejo iz naslova virov skupnega podjetja ARTEMIS.4. Skupno podjetje ARTEMIS je izključno odgovorno za izpolnjevanje svojih obveznosti.5. Skupno podjetje ARTEMIS ni odgovorno za izpolnjevanje obveznosti svojih članov. Odgovorno ni za nobeno državo članico ARTEMIS, ki ne izpolnjuje svojih obveznosti iz razpisov za zbiranje predlogov, ki jih je objavilo skupno podjetje ARTEMIS.6. Člani niso odgovorni za nobene finančne obveznosti skupnega podjetja ARTEMIS. Finančna obveznost članov je notranja obveznost do izključno skupnega podjetja ARTEMIS in je omejena na njihovo obveznost, da prispevajo k sredstvom, kot je določeno v členu 10(2).7. Finančna odgovornost skupnega podjetja ARTEMIS za njegove dolgove je omejena na prispevke, ki so jih člani vplačali za stroške poslovanja, kot je to določeno v členu 10(2).8. Skupno podjetje ARTEMIS sklene in vzdržuje potrebna zavarovanja.Člen 20 Navzkrižje interesovSkupno podjetje ARTEMIS se pri izvajanju svojih dejavnosti izogiba vsakršnemu navzkrižju interesov.Člen 21 Zaščita finančnih interesov1. Skupno podjetje ARTEMIS izvaja pri prejemnikih javnih sredstev skupnega podjetja ARTEMIS preverjanja na kraju samem in finančne revizije. Ta preverjanja in revizije izvede neposredno skupno podjetje ARTEMIS ali pa v njegovem imenu država članica ARTEMIS.2. Komisija ali Evropsko računsko sodišče lahko po potrebi izvedeta preverjanja na kraju samem pri prejemnikih sredstev skupnega podjetja ARTEMIS in osebah, odgovornih za dodelitev sredstev. V ta namen skupno podjetje ARTEMIS zagotovi, da sporazumi o dodelitvi sredstev in pogodbe določajo, da Komisija in Računsko sodišče opravljata ustrezen nadzor in imata v primeru odkritja nepravilnosti pravico naložiti odvračilne in sorazmerne kazni.3. Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ustanovljen s Sklepom 1999/352/ES, ESPJ, Euratom ima v zvezi s skupnim podjetjem in njegovim osebjem enake pristojnosti kot v zvezi z oddelki Komisije. Takoj ko bo skupno podjetje ustanovljeno, bo pristopilo k medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo v zvezi z notranjimi preiskavami OLAF. Upravni odbor odobri navedeni pristop in sprejme ukrepe, ki so potrebni, da se omogoči notranje preiskave OLAF.Člen 22 Prenehanje1. Skupno podjetje ARTEMIS preneha delovati po koncu obdobja, določenega v členu 1(3).2. Postopek prenehanja se začne samodejno, če se Komisija umakne skupnega podjetja ARTEMIS.3. Za vodenje postopkov v zvezi z likvidacijo skupnega podjetja ARTEMIS upravni odbor imenuje enega ali več likvidacijskih upraviteljev, ki spoštujejo odločitve upravnega odbora.4. Ko skupno podjetje ARTEMIS preneha delovati, državi gostiteljici vrne vso fizično podporo, ki jo je država gostiteljica dala na voljo v skladu s sporazumom o gostovanju iz člena 25.5. Po vrnitvi fizičnega premoženja, kot je določeno v odstavku 4, se vsa nadaljnja sredstva uporabijo za kritje obveznosti skupnega podjetja ARTEMIS in stroškov, povezanih z njegovim prenehanjem. Morebitni presežki ali primanjkljaji se porazdelijo med člane oziroma jih krijejo člani, ki so bili v času njegovega prenehanja udeleženi v skupnem podjetju , in sicer sorazmerno z njihovim dejanskim prispevkom k skupnemu podjetju ARTEMIS.6. Preostala sredstva se porazdelijo med člane, udeležene v skupnem podjetju v času njegovega prenehanja, in sicer sorazmerno z njihovim dejanskim prispevkom k skupnemu podjetju ARTEMIS.7. Vzpostavi se ad hoc postopek za zagotovitev primernega upravljanja vsakršnega sporazuma o dodelitvi sredstev ter pogodbe o naročilu blaga in storitev, ki ju je sklenilo skupno podjetje ARTEMIS za obdobje, daljše od obdobja trajanja skupnega podjetja ARTEMIS.Člen 23 Spremembe statuta1. Ta statut skupnega podjetja ARTEMIS začne veljati po odobritvi ustanovnih članov na prvem sestanku upravnega odbora.2. Vsak član skupnega podjetja ARTEMIS lahko upravnemu odboru predloži osnutek predloga za spremembo statuta.3. Predloge za spremembe statuta odobri upravni odbor v skladu z določbami člena 6 in jih predloži Komisiji v odločitev.4. Ne glede na odstavek 3 se vsaka sprememba, predlagana za člen 1(3), člen 4(3), člen 10(4)(b) in člen 10(5)(a) obravnava kot bistveni element in zato zahteva revizijo te uredbe.5. O predlogih sprememb statuta združenja ARTEMISIA se upravni odbor skupnega podjetja ARTEMIS uradno obvesti najmanj 45 dni pred njihovim sprejetjem.Člen 24 Politika intelektualne lastnine1. Cilj politike intelektualne lastnine, kot je določena v tem členu, je spodbujati ustvarjanje znanja in njegovo izkoriščanje z namenom doseganja pravičnega dodeljevanja pravic, nagrajevanja inovacij in doseganja množičnega sodelovanja zasebnih in javnih subjektov v projektih.2. Za namene tega člena:152.  „Informacija“ pomeni kakršno koli skico, specifikacijo, fotografijo, vzorec, model, proces, postopek, navodilo, programsko opremo, poročilo, spis ali katero koli drugo tehnično in/ali tržno informacijo, strokovno znanje, podatke ali dokumente vseh vrst, vključno z ustnimi informacijami, razen vsebine, zaščitene s „pravicami intelektualne lastnine“.153.  „Pravice intelektualne lastnine“ pomenijo vse pravice intelektualne lastnine, vključno s patenti, uporabni modeli in spričevala o koristnosti, pravice industrijskega vzorca, avtorske pravice, poslovne skrivnosti, pravice do baz podatkov, pravice topografije polprevodniških izdelkov ter vse registracije, prijave, razdelitve, podaljšanja, ponovna preverjanja, obnovitve ali ponovne izdaje zgoraj navedenega, razen blagovnih znamk in trgovskih imen.154.  „Osnovne informacije“ pomenijo informacije, ki jih ima v lasti ali jih nadzoruje udeleženec projekta skupnega podjetja na dan začetka veljavnosti ustreznega sporazuma o projektu ali nad katerimi udeleženec projekta skupnega podjetja pridobi lastništvo ali nadzor zaradi dejavnosti zunaj okvira projekta.155.  „Osnovne pravice intelektualne lastnine“ pomenijo pravice intelektualne lastnine, ki jih ima v lasti ali jih nadzoruje udeleženec projekta na dan začetka veljavnosti ustrezne pogodbe o projektu ali nad katerimi se med trajanjem ustrezne pogodbe o projektu pridobi lastništvo ali nadzor zaradi dejavnosti zunaj okvira projekta.156.  „Osnovne“ pomeni osnovne informacije in osnovne pravice intelektualne lastnine.157.  „Primarne informacije “ pomenijo informacije, ki so posledica dejavnosti, izvedenih v okviru zadevnega projekta, kot je določeno v ustreznem sporazumu o projektu.158.  „Primarne pravice intelektualne lastnine“ pomenijo pravice intelektualne lastnine, ki so posledica dejavnosti, izvedenih v okviru zadevnega projekta, kot je določeno v ustreznem sporazumu o projektu.159.  „Primarne“ pomeni primarne informacije in primarne pravice intelektualne lastnine.160.  „Pravice do dostopa“ pomenijo neizključne licence in uporabniške pravice do primarnih ali osnovnih informacij, katerih pravice pa ne vključujejo pravice do izdaje podlicenc, razen če je to dogovorjeno v sporazumih o projektih.161.  „Potrebne“ pomeni “tehnično nujne” za izvajanje projekta in/ali v zvezi z uporabo primarnih informacij, v zvezi z uporabo pravic intelektualne lastnine, pa pomeni, da bodo navedene pravice intelektualne lastnine kršene, če pravice dostopa ne bodo dodeljene;162.  „Uporaba“ pomeni razvijanje, ustvarjanje in trženje izdelka ali postopka oziroma ustvarjanje in zagotavljanje storitve, kot je nadalje opredeljeno v veljavnem sporazumu o projektu.163.  „Razširjanje“ pomeni razkritje primarnih informacij s kakršnim koli sredstvom, razen s postopki za zaščito informacij, vključno z objavo primarnih informacij v katerem koli mediju.164.  „Sporazum o projektu“ pomeni sporazum med udeleženci projekta, ki določa vse pogoje ali del pogojev, ki veljajo med udeleženci v zvezi s posebnim projektom, kot je konzorcijska pogodba o projektu, ki jo mora sporazum vključevati brez omejitve pravic dostopa v skladu s tem členom.165.  „Pogoji prenosa“ pomenijo finančne pogoje, ki imajo manjšo težo od poštenih in razumnih pogojev, običajno strošek za razpoložljivost pravic do dostopa.3. Brez poseganja v pravila o konkurenci v okviru projektov veljajo v zvezi z intelektualno lastnino naslednja načela:3.1. Lastništvo3.1.1. Skupno podjetje ima v lasti vsa opredmetena in neopredmetena sredstva, ki jih skupno podjetje za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS ustvari z lastnimi sredstvi ali ki so nanjo prenesena, razen če je določeno drugače.3.1.2. Ne glede na zgornje določbe skupno podjetje ARTEMIS ne obdrži informacij ali pravic intelektualne lastnine, ki izhajajo iz projektov.3.1.3. Vsak udeleženec v projektu ostane lastnik svojih osnovnih informacij. Udeleženci lahko osnovne informacije, potrebne za namene projektov skupnega podjetja ARTEMIS, opredelijo v pisnem sporazumu o projektu in lahko, kjer je to primerno, izločijo določene osnovne informacije.3.1.4. Primarne informacije, ki izhajajo iz dela, opravljenega v projektih, so v lasti udeleženca(-ev), ki to delo opravlja(-jo), v skladu z določbami iz sporazumov o dodelitvi sredstev in o projektih in v skladu z načeli, določenimi v tem členu.3.2. Pravice dostopa3.2.1. Udeleženci v istem projektu med sabo sklenejo sporazum o projektu, ki med drugim ureja pravice dostopa v skladu s tem členom. Udeleženci v projektu lahko opredelijo osnovne informacije, potrebne za namene projekta in se, kadar je primerno, dogovorijo o izključitvi posebnih osnovnih informacij.3.2.2. Pravice dostopa do osnovnih informacij se dodelijo drugim udeležencem v istem projektu, če ti drugi udeleženci potrebujejo take osnovne informacije za opravljanje svojega dela v projektu, če lahko lastnik pravic te pravice tudi dodeli. Pravice dostopa se dodelijo pod pogoji prenosa, o katerih se dogovorijo zadevni udeleženci v projektu, razen če se vsi podpisniki sporazuma o projektu ne dogovorijo drugače.3.2.3. Pravice dostopa do primarnih informacij se dodelijo drugim udeležencem v istem projektu, če potrebujejo ti take primarne informacije za opravljanje svojega dela v projektu. Take pravice do dostopa se dodelijo brezplačno, neizključno in neprenosljivo.3.2.4. Udeleženci v istem projektu koristijo pravice dostopa do osnovnih informacij , če je to potrebno za uporabo njihovih lastnih primarnih informacij o navedenem projektu, če ima lastnik osnovnih informacij pravico do njihove dodelitve. Take pravice do dostopa se dodelijo neizključno po poštenih, razumnih in nediskriminatornih pogojih.3.2.5. Udeleženci v istem projektu koristijo pravice dostopa do primarnih informacij, če jih potrebujejo za lastno uporabo. Take pravice do dostopa se dodelijo neprenosljivo in neizključno, bodisi brezplačno ali po poštenih, razumnih in nediskriminatornih pogojih.3.2.6. Ob upoštevanju sporazuma vseh zadevnih lastnikov se pravice dostopa do primarnih informacij dodelijo tretjim strankam po poštenih in razumnih pogojih, ki jih je treba določiti, z namenom prizadevanja za nadaljnje raziskovalne dejavnosti.3.3. Zaščita, uporaba in razširjanje3.3.1. Če lahko primarne informacije prinašajo dobiček, njihov lastnik (i) poskrbi za njihovo ustrezno in učinkovito zaščito ob upoštevanju svojih legitimnih interesov, zlasti tržnih interesov, in interesov drugih udeležencev v zadevnem projektu, in (ii) jih uporablja ali zagotovi, da se uporabljajo.3.3.2. Vsak udeleženec zagotovi, da se primarne informacije, ki jih ima v lasti, razširjajo brez nepotrebnega zavlačevanja.3.3.3. Vse dejavnosti razširjanja so v skladu z zaščito pravic intelektualne lastnine, z obveznostmi v zvezi z zaupnostjo in legitimnim interesom lastnikov primarnih informacij.3.3.4. O vsakršnem razširjanju primarnih, osnovnih ali zaupnih informacije v lasti drugih udeležencev v projektu ali podatkov oziroma informacij v zvezi s primarnimi, osnovnimi ali zaupnimi informacijami drugih udeležencev je treba te druge udeležence predhodno obvesti. V 45 dneh po uradnem obvestilu o razširjanju lahko kateri koli udeleženec pisno oporeka, če so zaradi takšnega razširjanja ogroženi njegovi legitimni interesi v zvezi s primarnimi in osnovnimi informacijami. V takšnih primerih se razširjanje ne izvede, razen če se sprejmejo ustrezni ukrepi za zaščito teh legitimnih interesov.3.3.5. Vse objave, patentne prijave, ki jih vloži udeleženec ali so vložene v njegovem imenu, ali katero koli drugo razširjanje v zvezi s primarnimi informacijami vključujejo izjavo, da so bile zadevne primarne informacije ustvarjene s finančno podporo skupnega podjetja ARTEMIS. Vse dejavnosti razširjanja so v skladu z zaščito pravic intelektualne lastnine, z obveznostmi v zvezi z zaupnostjo in legitimnim interesom lastnikov primarnih informacij.3.4. Prenos3.4.1. Če udeležene prenese lastništvo nad primarnimi informacijami, prenese svoje obveznosti v zvezi s takšnimi informacijami na prevzemnika, vključno z obveznostjo v zvezi s prenosom navedenih obveznosti na katerega koli prihodnjega prevzemnika. Te obveznosti vključujejo obveznosti, povezane z dodeljevanjem pravic dostopa ter razširjanjem in uporabo.3.4.2. Zaradi svojih obveznosti v zvezi z zaupnostjo udeleženec v projektu takrat, ko se od njega zahteva prenos njegovih obveznosti, da bi zagotovil pravice dostopa, ostale udeležence o predvidenem prenosu[33] obvesti vsaj 45 dni prej in zagotovi zadostne informacije o predvidenem lastniku primarnih informacij, da drugim udeležencem omogoči uveljavitev njihovi pravic dostopa. Po prejemu obvestila lahko vsak udeleženec v 30 dneh ali v drugačne, pisno dogovorjenem roku, nasprotuje vsakemu predvidenemu prenosu lastništva, če meni, da bi ta škodil njegovim pravicam dostopa. Kadar kateri koli drugi udeleženec dokaže, da bi prenos škodil njegovim pravicam dostopa, se nameravani prenos ne izvede, dokler zadevni udeleženci ne sklenejo dogovora.Člen 25 Sporazum z državo gostiteljicoSkupno podjetje ARTEMIS in država gostiteljica skleneta sporazum o gostovanju.Člen 26 Veljavna zakonodajaZa vsako zadevo, ki ni zajeta v tem statutu ali ki je ne zajemajo drugi akti zakonodaje Skupnosti, se uporablja zakonodaja države, v kateri je sedež skupnega podjetja ARTEMIS.ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ1. NASLOV PREDLOGA:Uredba Sveta o ustanovitvi „skupnega podjetja ARTEMIS“ za izvajanje skupne tehnološke pobude na področju vgrajenih računalniških sistemov.2. OKVIR ABM/ABBZadevno(-a) področje(-a) politike in povezana(-e) dejavnost(-i):Raziskave in tehnološki razvoj: Sedmi okvirni program3. PRORAČUNSKE VRSTICE3.1. Proračunske vrstice, vključno z razdelki: 09 04 01 10 „Dejavnosti raziskav in razvoja ARTEMIS JTI“ 09 04 01 20 „Odhodki za podporo ARTEMIS JTI“3.2. Trajanje ukrepa in finančni vpliv: Pričakuje se, da bo skupno podjetje ARTEMIS ustanovljeno z uredbo Sveta jeseni 2007 za začetno obdobje do 31. decembra 2017.3.3. Značilnosti proračuna:Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek EFTA | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |09.040110 | neobvezni | dif. | DA | DA | DA | št. [1A] |09.040120 | neobvezni | nedif. | DA | DA | DA | št. [1A] |4. POVZETEK SREDSTEV4.1. Finančna sredstva4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta odhodkov | Oddelek št. | Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje | Skupaj |Odhodki iz poslovanja[34] |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1 | a | 0 | 41 | 53,5 | 63,5 | 75,5 | 176,5 | 410 |Odobritve plačil (OP)[35] | b | 0 | 12,45 | 28,5 | 47,55 | 61,9 | 259,6 | 410 |Upravni odhodki[36], vključeni v referenčni znesek[37] |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4 | c | 0 | 1,5 | 2,0 | 2,0 | 1,5 | 3 | 10 |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ[38] |Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | 0 | 42,5 | 55,5 | 65,5 | 77 | 179,5 | 420 |Odobritve plačil | b+c | 0 | 13,95 | 30,5 | 49,55 | 63,4 | 262,6 | 420 |Upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek[39] |Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5 | d | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 | 3,598 |Upravni stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6 | e | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |Ocenjeni stroški financiranja ukrepa skupaj …OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e | 0,093 | 42,886 | 55,868 | 65,888 | 77,388 | 181,828 | 423,933 |OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e | 0,093 | 14,318 | 30,868 | 49,938 | 63,788 | 264,928 | 423,933 |Podrobnosti o sofinanciranjuARTEMISIA (združenje, ki zastopa industrijske in druge akterje na področju raziskav in razvoja) bo za tekoče[40] stroške (ne za R&R) skupnega podjetja prispevala do 20 milijonov EUR ali 1 % vseh stroškov za R&R, glede na to, kateri znesek je višji, vendar ne presega 30 milijonov EUR. V spodnji tabeli se šteje, da bodo celotni stroški znašali 2 733,333 milijona EUR. Prispevek Skupnosti za stroške poslovanja bo znašal do 10 milijonov EUR (glej 8.2.4).v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Organ, ki sofinancira ukrep | Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje | Skupaj |ARTEMISIA………… | f | 0,2 | 1,5 | 2,5 | 4,5 | 5 | 13,633 | 27,333 |OPO, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a+c+d+e+f | 0,293 | 44,368 | 58,368 | 70,388 | 82,388 | 195,461 | 451,266 |Poleg tega se bodo države članice skupnega podjetja na nacionalni ravni obvezale, da bodo vsako leto prispevale sredstva za projekte na področju raziskav in razvoja, ki jih bo začelo skupno podjetje; ta dodatna sredstva znašajo po ocenah najmanj 180 % odhodkov iz poslovanja v razdelku 4.1.1, tj. najmanj 738 milijonov EUR za obdobje trajanja skupnega podjetja.Organizacije, ki sodelujejo pri projektih na področju raziskav in razvoja, izbranih z razpisi za zbiranje predlogov skupnega podjetja, bodo k tem projektom prispevale s stvarnimi prispevki; vrednost teh prispevkov bo ocenjena in pričakuje se, da bo znašala približno 1 600 milijonov EUR.4.1.2. Skladnost s finančnim programiranjemx Predlog je skladen z obstoječim finančnim programiranjem.4.1.3. Finančni vpliv na prihodkex Predlog nima finančnih posledic za prihodke.4.2. FTE za človeške vire (vključno z uradniki, začasnim in zunanjim osebjem) – glej podrobnosti pod točko 8.2.1.Letne potrebe | Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje (povprečje) |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 0,75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19,5 |5. ZNAČILNOSTI IN CILJI5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno pokriti Ustanovitev skupnega podjetja ARTEMIS kot javno-zasebnega partnerstva in prispevek Skupnosti k njegovim virom.5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti in skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti ter možna sinergija Skupno podjetje ARTEMIS bo izvajalo integriran program na področju raziskav in razvoja z namenom zasledovanja ključnih tehnoloških in industrijskih ciljev. Dodana vrednost je pomembna iz naslednjih razlogov:-  Vzpostavljen bo nov pravni okvir, kjer bo mogoče sredstva Skupnosti in nacionalna sredstva za sofinanciranje projektov na področju raziskav in razvoja združiti z zasebnim sektorjem. To je pomembna institucionalna novost, saj v trenutni ureditvi takšno sofinanciranje ni mogoče.-  Nacionalni proračuni in proračuni Skupnosti bodo usklajeni s skupnimi cilji na področju raziskav in razvoja, ti proračuni pa bodo dodeljeni v skladu s skupnimi postopki na evropski ravni. To bo velik napredek v smeri evropskega raziskovalnega prostora.-  Predlagana ustanovitev bo bistveno povečala učinkovitost evropskih raziskav in razvoja v primerjavi s sedanjim medvladnim postopkom za financiranje projektov iz različnih nacionalnih virov (npr. v Eureki).-  Nastale bodo tudi pobude za zasebne in javne sektorje za povečanje naložb v raziskave in razvoj, kar pomeni napredek v smeri barcelonskih ciljev - naložb v višini 3 % evropskega BDP v RTR.Odhodki iz poslovanja Skupnosti, predvideni za ta namen, predstavljajo majhen delež celotnega proračuna Sedmega okvirnega programa (420 : 50521 = 0,83 %) in v tem programu vsebovane teme informacijske in komunikacijske tehnologije (4,6 %).5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM Izvajanje skupne tehnološke pobude (JTI) na tem področju je že predvideno v Sedmem okvirnem programu za RTR in v njegovem posebnem programu „Sodelovanje“. Poleg tega je Svet (konkurenčnost) večkrat priznal potencial koncepta JTI [41] in nedavno pozvala Komisijo, naj predloži predloge za pripravo skupnih tehnoloških pobud, ki so dosegle ustrezno raven pripravljenosti [42] . Cilji politike, ki so povezani s tem operativnim ciljem, so166.  Vzpostaviti pravno podlago, ki bo prvič omogočala združevanje nacionalnih, evropskih in zasebnih naložb v usklajenem okviru.167.  Povečati naložbe v raziskave in razvoj v Evropi z dajanjem pobud državam članicam in industriji za povečanje izdatkov za raziskave in razvoj. To je ena od glavnih točk v letnem strateškem načrtu Komisije za leto 2006[43] in ustreza akcijskim načrtom 3 odstotkov ter povezanim sklepi srečanj Evropskih svetov in Sveta (konkurenčnost)[44].Dosežek tehnoloških in gospodarskih ciljev JTI bo prispeval k izboljšanju konkurenčnosti evropske industrije, dosežene pa bodo tudi velike gospodarske in družbene koristi. Ti cilji so zato popolnoma skladni s prenovljeno lizbonsko strategijo za rast in zaposlovanje.Poleg tega ti zakonodajni predlogi prispevajo k ukrepu 7 strateške pobude i2010. Delo v smeri ustanovitve skupnega podjetja ARTEMIS je bilo zajeto v AMP DG INFSO pod ciljema 8 in 10 (ABB koda dejavnosti 0904).V zvezi z vložki in pričakovanimi učinki, rezultati in vplivi se podajo naslednje podrobnosti:Vložki Komisije so sredstva, navedena v razdelku 4.1.Učinki so projekti na področju raziskav in razvoja, ki jih izvaja skupno podjetje.Pričakovani so naslednji rezultati :-  Boljše izkoriščanje sredstev in povezovanje nacionalnih prizadevanj . Dajanje pobud industriji in državam članicam bo povzročilo dodatno nacionalno podporo in večje financiranje industrije. Kazalniki : (i) število držav, ki financirajo skupno podjetje; (ii) obveznosti in plačila v skladu z določbami razdelka 4.1.1; (iii) nacionalna sredstva, namenjena in porabljena v projektih, ki jih izbere skupno podjetje; (iv) sredstva, ki jih investira industrija v projekte skupnega podjetja za delo na področju raziskav in razvoja.-  Učinkovitejše osredotočanje na skupne agende na področju raziskav in razvoja kot je trenutno mogoče. Kazalniki : ta rezultat bo dejansko dosežen, ko bo skupno podjetje začelo v celoti delovati.-  Velika programska učinkovitost zaradi odprave negotovosti v zvezi z razpoložljivostjo nacionalnih proračunov ter odprave podvajanja postopkov vrednotenja in spremljanja. Te koristi bodo vodile k programu, ki bo priljubljen in privlačen za širši krog akterjev na področju raziskav in razvoja, zlasti MSP. Kazalniki : (v) časovni interval med predložitvijo predloga in odločitvijo skupnega podjetja o izbiri projekta; (vi) število organizacij, vključno z MSP, ki sodelujejo pri razpisih za zbiranje predlogov; (vii) splošni stroški za delovanje programa.-  Velike gospodarske in družbene koristi bodo pridobljene v takšnem obsegu, da bodo projekti skupnega podjetja na področju raziskav in razvoja napredovali pri doseganju svojih tehnoloških in gospodarskih ciljev. Ta napredek bodo občasno ocenili neodvisni strokovnjaki. Kazalniki : (viii) patenti, vloženi kot rezultati projektov, (ix) število objav, ki so rezultat projektov.5.4. Metoda izvedbe (okvirna)…Centralizirano upravljanjeneposredno s strani Komisijeposredno s prenosom na:izvajalske agencijeX organe, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbenacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve.…Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (navedite s katerimi)Pripombe: Skupna tehnološka pobuda ARTEMIS bo organ Skupnosti, ustanovljen z Uredbo Sveta na podlagi člena 171 Pogodbe ES. Njegovi člani so ARTEMISIA, Evropska komisija in države članice. Države članice lahko opravljajo nekatere upravne naloge, na primer finančna in pravna preverjanja ter revizije udeležencev v projektih na področju raziskav in razvoja.6. NADZOR IN VREDNOTENJE6.1. Sistem nadzoraSkupno podjetje bo nadzorovano, kot določa njegov statut.6.2. Vrednotenje6.2.1. Predhodno vrednotenjeGlej oceno učinka, priloženo temu predlogu.6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)Se ne uporablja.6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenjaNeodvisne ocene so določene v statutu (dve vmesni do leta 2010 in 2015 in ena naknadna do marca 2018).7. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMSkupno podjetje ARTEMIS sprejme finančno uredbo, ki temelji na načelih okvirne finančne uredbe, ki odstopa od okvirne finančne uredbe[45], kjer to zahtevajo posebne operativne potrebe skupnega podjetja ARTEMIS, in za katero se zahteva predhodno posvetovanje s Komisijo. Poleg tega člen 13 Uredbe Sveta navaja posebne določbe za zaščito finančnih interesov članov skupnega podjetja in ukrepe za boj proti goljufiji.  8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaOdobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na 3 decimalna mesta)Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje (povprečje) |Uradniki ali začasno osebje[47] | A*/AD | 0,5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |B*, C*/AST | 0,25 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |Osebje, financirano[48] iz člena XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Drugo osebje[49] (09 04 01 20) | 0 | 10 | 14 | 21 | 21 | 16,5 |SKUPAJ | 0,75 | 13 | 17 | 24 | 24 | 19,5 |8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa: zastopanje Komisije v organih skupnega podjetja, vključno s povezanim pripravljalnim in nadaljevalnim delom. To vključuje: (a) zastopanje v upravnem odboru (raven direktorja, 10 %); (b) zastopanje v odboru javnih organov (raven HoU, 20 %); (c) priprava sestankov, razpisov, izbira projektov, prisotnost pri ocenjevanjih itd. (2 člana osebja na ravni AD, 75 % časa vsak); (d) revizija, vključno s pregledi na kraju samem in preverjanji (1 AD, 20 %). „Drugo osebje“ bo najelo skupno podjetje ARTEMIS.8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistematizaciji)X Delovna mesta, ki bodo prerazporejena z uporabo obstoječih človeških virov znotraj zadevne službe (notranja prerazporeditev): 2 AD in 1 AST.8.2.4. Drugi upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek (09 04 01 20 – „Odhodki za podporo ARTEMIS JTI“):v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje | SKUPAJ |Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ | 0 | 1,5 | 2,0 | 2,0 | 1,5 | 3 | 10 |(*) Tekoče stroške skupnega podjetja bosta sofinancirala združenje ARTEMISIA (glej preglednico o sofinanciranju zgoraj) in prispevek Skupnosti do 10 mio EUR za obdobje trajanja skupnega podjetja. Okvirni stroški v tej preglednici se nanašajo samo na prispevek Skupnosti.8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek:v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta človeških virov | Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje |Uradniki in začasno osebje | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 |Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki NISO vključeni v referenčni znesek) SKUPAJ | 0,088 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 0,351 | 2,106 |Izračun - Uradniki in začasni uslužbenciČloveški viri iz oddelka 8.2.1 se uporabljajo s povprečnim stroškom 117 000 EUR na delovno mesto FTE.Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 028.2.6. Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |Leto 2007 | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 in kasneje | SKUPAJ |– Službena potovanja | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,102 | 0,175 |– Seje in konference | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Odbori[50] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |– Študije in posvetovanja | 0 | 0 | 0 | 0,020 | 0,020 | 0,12 | 0,16 |– Informacijski sistemi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2 Drugi odhodki za poslovodenje skupaj | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |3 Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) |Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki NISO vključeni v referenčni znesek), SKUPAJ | 0,005 | 0,017 | 0,017 | 0,037 | 0,037 | 0,222 | 0,335 |Izračun – Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesekSlužbena potovanja:Predvideva se, da bo polovica sestankov potekala v Bruslju. Skupni znesek, prikazan zgoraj, temelji na 1 300 EUR na službeno potovanje in: enem službenem potovanju letno za 2 uradnika za udeležbo na sejah upravnega odbora, 3 službenih potovanjih letno za enega uradnika za udeležbo na sejah drugih odborov, ki jih ustanovi upravni odbor, treh službenih potovanjih letno za 2 uradnika za udeležbo na sejah odbora javnih organov in 2 službenih potovanjih letno iz drugih razlogov.Študije in posvetovanja : Načrtovano je eno neodvisno posvetovanje letno po tretjem letu za pridobitev povratnih informacij s strani raziskovalne skupnosti o delovanju programa.[1] UL L 412, 30.12.2006, str. 1.[2] Spletna stran podjetja ARTEMIS: http://www.artemis-office.org/.[3] Člen 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 248, 16.9.2002, str. 1.[4] OJ […],[…], […],[5] UL […],[…], […],[6] UL […],[…], […],[7] UL L 412, 30.12.2006, str.1.[8] UL L 400, 30.12.2006, str.86.[9] COM(2005)118 konč.[10] COM(2005)330 konč.[11] Člen 185 Uredbe Sveta (ES; Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 357, 31.12.2002 str. 72; popravek v UL L 2, 7.1. 2003, str. 39.[12] UL L 134, 30.4.2004, str.1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/97/ES ( UL L 363, 20.12.2006, str. 107 ).[13] UL L 134, 30.4.2004, str.1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/97/ES ( UL L 363, 20.12.2006, str. 107 ).[14] „Projekt“ pomeni raziskovalni in/ali razvojni projekt, ki ga skupno podjetje ARTEMIS izbere po konkurenčnih razpisih za zbiranje predlogov in ga nato tudi delno financira.[15] Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 357, 23.12.2002 str. 72; popravek v UL L 2, 7.1. 2003, str. 39.[16] UL L 312, 23.12.1995, str.1.[17] UL L 295,15.11.1996, str.2.[18] UL L 136, 31.5.1999, str.1.[19] UL L 134, 30.4.2004, str.1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/97/ES ( UL L 363, 20.12.2006, str. 107 ).[20] UL L 134, 30.4.2004, str.1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/97/ES ( UL L 363, 20.12.2006, str. 107 ).[21] „Projekt“ pomeni raziskovalni in/ali razvojni projekt, ki ga skupno podjetje ARTEMIS izbere po konkurenčnih razpisih za zbiranje predlogov in ga nato tudi delno financira.[22] Stroški poslovanja so stroški, ki so potrebni za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS, brez financiranja dejavnosti raziskav in razvoja.[23] „Projekt“ pomeni raziskovalni in/ali razvojni projekt, ki ga skupno podjetje ARTEMIS izbere po konkurenčnih razpisih za zbiranje predlogov in ga nato tudi delno financira.[24] Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 357, 31.12.2002 str. 72; popravek v UL L 2, 7.1. 2003, str. 39.[25] „povezan subjekt“, kot je opredeljen v pravilih sodelovanja Sedmega okvirnega programa 1906/2006 z dne 18. decembra 2006.[26] „Projekt“ pomeni raziskovalni in/ali razvojni projekt, ki ga skupno podjetje ARTEMIS izbere po konkurenčnih razpisih za zbiranje predlogov in ga nato tudi delno financira.[27] „Projekt“ pomeni raziskovalni in/ali razvojni projekt, ki ga skupno podjetje ARTEMIS izbere po konkurenčnih razpisih za zbiranje predlogov in ga nato tudi delno financira.[28] Stroški poslovanja so stroški, ki so potrebni za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS, brez financiranja dejavnosti raziskav in razvoja.[29] Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 357, 31.12.2002 str. 72; popravek v UL L 2, 7.1.2003, str. 39.[30] „povezan subjekt“, kot je opredeljen v pravilih sodelovanja Sedmega okvirnega programa 1906/2006 z dne 18. decembra 2006.[31] Ocenjevanje in izbira projektov morata biti zlasti skladna z merili iz Okvira Skupnosti za državno pomoči za raziskave in razvoj ter inovacije (UL C 323 z dne 30.12.2006, str.1) in Smernicami za uporabo člena 81 pogodbe ES v sporazumih o horizontalnem sodelovanju (UL C 003, 6.1.2001, str. 2–30).[32] „Celotni stroški“, ki jih, kadar je primerno, opredeli organ, ki zagotavlja finančna sredstva in izdaja sporazume o dodelitvi sredstev.[33] Udeleženci se lahko s pisnim sporazumom dogovorijo za drugačen rok ali se odpovejo svoji pravici do predhodnega obvestila v primeru prenosa lastništva z enega udeleženca na natančno določeno tretjo stranko.[34] Odhodki 09 04 01 10 „Dejavnosti raziskav in razvoja ARTEMIS JTI“.[35] Odobritve plačil so izračunane na podlagi povprečnega trajanja projektov (2,5 let) in plačil nad 4 leti, od katerih je 30 % v L1 (predplačilo), 10 % v L4 in 30 % v L2 in L3.[36] Odhodki za kritje tekočih stroškov JTI.[37] Odhodki 09 04 01 20 „Odhodki za podporo ARTEMIS JTI“.[38] Referenčni znesek je znesek finančnega prispevka Skupnosti za skupno podjetje ARTEMIS, kot je navedeno v pravnem instrumentu (420 milijonov EUR).[39] Referenčni znesek ne zajema upravnih odhodkov iz proračuna za raziskave, ki niso preneseni na skupno podjetje ARTEMIS.[40] Tekoči stroški so stroški, ki so potrebni za delovanje skupnega podjetja ARTEMIS, brez financiranja projektov raziskav in razvoja, ki se začnejo po razpisih za zbiranje predlogov.[41] 9039/03, 12339/03, 12487/04[42] 15717/06, 7224/07[43] COM(2005) 73 konč.[44] 9039/03, 12339/03, 12487/04.[45] Uredba Komisije (ES, EURATOM) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, UL L 357, 31.12.2002, str. 72.[46] Kakor je opisano v oddelku 5.3.[47] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.[48] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.[49] Stroški zanje so vključeni v referenčni znesek in prispevek združenja ARTEMISIA.[50] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.