CELEX: 52017PC0002
Language: hu
Date: 2017-01-10
Title: Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodás megkötésére történő felhatalmazásáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2017.1.10.
            COM(2017) 2 final
            2017/0006(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
            Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodás megkötésére történő felhatalmazásáról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               
                  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK irányelv (a továbbiakban: a héairányelv) 396. cikke értelmében a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, bármelyik tagállamot egyhangúlag felhatalmazhatja arra, hogy olyan megállapodást kössön egy harmadik országgal vagy nemzetközi testülettel, amelynek rendelkezései eltérnek a héairányelvtől.
               
               
                  A Bizottságnál 2015. szeptember 24-én iktatott levelében Franciaország felhatalmazást kért arra, hogy megállapodást kössön Svájccal a héarendszernek a Bâle-Mulhouse repülőtéren történő területi alkalmazásáról. A héairányelv 396. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2016. október 24-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot. A Bizottság 2016. október 25-én kelt levelében értesítette Franciaországot arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll.
               
               
                  A Bâle-Mulhouse repülőtér teljes egészében Franciaország területén fekszik, ezért a héairányelv 5. cikkében meghatározott úgynevezett „héaterület” része.
               
               
                  A repülőtér építésére és használatára vonatkozóan Franciaország és Svájc 1949-ben egyezményt
                     1
                   kötött (a továbbiakban: egyezmény). Ezen egyezmény 8. cikke egy úgynevezett svájci vámszektor létesítését irányozza elő, amely egy olyan kijelölt terület a repülőtéren belül, ahol a svájci hatóságok ellenőrizhetik a Svájcból érkező vagy oda tartó árukat és utasokat. Ezenfelül az egyezmény melléklete kimondja, hogy az érintett kormányok megállapodást kötnek – többek között – az e területen üzemelő vállalkozásokra alkalmazandó adózási szabályokról. Ilyen megállapodás megkötésére azonban nem került sor.
               
               
                  2015-ben Franciaország és Svájc úgy döntött, hogy nemzetközi megállapodást kötnek, amely kizárná a svájci vámszektort a héairányelv területi hatályából, azáltal, hogy ezt a területet a svájci héaterület részének nyilvánítaná. Ennek eredményeként Svájc a saját héaszabályait alkalmazhatná.
               
               
                  Mivel egy ilyen nemzetközi megállapodás a héairányelvtől eltérő rendelkezéseket tartalmazna a territorialitás elve tekintetében, ehhez a Tanács – a Bizottság javaslata alapján meghozott – felhatalmazására van szükség. 
               
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               A héairányelv 396. cikke.
            
            
               •Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) 
            
            
               
                  Tekintettel a héairányelv azon rendelkezésére, amelyre a javaslat épül, a szubszidiaritás elve nem alkalmazandó.
               
            
            
               •Arányosság
            
            
               
                  A határozat egy tagállam számára, annak saját kérelme alapján ad felhatalmazást, kötelezettséget tehát nem keletkeztet.
               
               
                  Tekintve az eltérés korlátozott hatályát, a különös intézkedés arányban áll a kitűzött céllal, vagyis egy speciális helyzet szabályozásával a Bâle-Mulhouse repülőtér úgynevezett svájci vámszektora tekintetében, ahol Franciaország szerint az uniós héajogszabályok alkalmazásának a francia hatóságok általi ellenőrzése megvalósíthatatlan.
               
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               Javasolt aktus: tanácsi végrehajtási határozat.
            
         
         
            
               
                  A 2006/112/EK irányelv 396. cikke értelmében a hozzáadottérték-adóra vonatkozó közös szabályoktól kizárólag abban az esetben lehet eltérni, ha arra a Tanács a Bizottság javaslata alapján egyhangúlag felhatalmazást ad. Ezenfelül azért a tanácsi végrehajtási határozat a legmegfelelőbb eszköz, mert az egy-egy tagállamnak is címezhető.
               
            
            
               3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               •Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
            
            
               A javaslat alapját a Franciaország által benyújtott kérelem képezi, és csak ezt a tagállamot érinti.
            
            
               •Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
            
            
               Külső szakértők bevonására nem volt szükség.
            
            
               •Hatásvizsgálat
            
            
               
                  A tanácsi végrehajtási határozatra irányuló javaslat tárgya a Bâle-Mulhouse repülőtéren található „svájci ellenőrzési szektor” helyzete. Azáltal, hogy a repülőtér e területét – ahol a Franciaország és Svájc közötti egyezmény értelmében a svájci hatóságok végeznek ellenőrzéseket – svájci területnek tekintik, a helyzet gyakorlatilag rendezve van. Noha ezen speciális zóna tekintetében különbség jön létre a héa- és a vámterület között (az utóbbit nem érinti ez a javaslat), ki kell emelni, hogy ilyen helyzet több esetben is fennáll (például Athos-hegy, Kanári-szigetek), és nem okozhat különös problémákat. Tekintve az eltérés korlátozott hatályát, a hatás mindenképpen korlátozott lesz.
               
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               
                  Franciaország biztosítja, hogy az intézkedés ne legyen hatással az Unió héából származó saját forrásaira.
               
            
            
               2017/0006 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
            
            
               Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodás megkötésére történő felhatalmazásáról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, 
            
            
               tekintettel a 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre és különösen annak 396. cikke (1) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A 2006/112/EK irányelv 5. cikke értelmében a hozzáadottértékadó-rendszert területi hatálya tekintetében főszabály szerint alkalmazni kell egy tagállam területén. 
            
         
         
            
               (2)A Bizottságnál 2015. szeptember 24-én iktatott levelében Franciaország felhatalmazást kért arra, hogy Svájccal olyan, a Bâle-Mulhouse repülőtérre vonatkozó megállapodást kössön, amely érintené ezt a szabályt.
            
            
               (3)A 2006/112/EK irányelv 396. cikke (2) bekezdése második albekezdésének megfelelően a Bizottság 2016. október 24-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot Franciaország kérelméről. A Bizottság 2016. október 25-én kelt levelében értesítette Franciaországot arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll.
            
            
               (4)A Bâle-Mulhouse repülőtér teljes egészében az Európai Unió területén fekszik. Egy Franciaország és Svájc által a Bâle-Mulhouse repülőtér építésére és használatára vonatkozóan 1949-ben kötött egyezmény azonban egy különleges svájci vámszektor létesítéséről rendelkezett a repülőtér egy kijelölt területén, ahol a svájci hatóságok ellenőrizhetik a Svájcot elhagyó vagy oda tartó árukat és utasokat. Ezen egyezményben előirányozták továbbá, hogy az érintett országok egy külön megállapodást kötnek – többek között – az e szektorra érvényes pénzügyi szabályokról. 
            
            
               (5)Ezzel a svájci vámszektorral kapcsolatban problémák merültek föl, különösen az uniós héajogszabályoknak az e területen üzemelő vállalkozások által történő alkalmazásának ellenőrzése tekintetében. 
            
            
               (6)2015-ben Franciaország és Svájc megállapodott, hogy nemzetközi megállapodást kötnek, amely a héa szempontjából a svájci vámszektort svájci területnek tekintené. Mivel ez a rendelkezés eltér a héairányelvtől, ehhez felhatalmazás szükséges.
            
            
               (7)Franciaország biztosítja, hogy az intézkedés ne legyen hatással az Unió héából származó saját forrásaira,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               A Tanács felhatalmazza Franciaországot, hogy a hozzáadottértékadó-rendszer területi hatálya tekintetében a 2006/112/EK irányelvtől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodást kössön Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér vonatkozásában.
            
            
               A megállapodással kapcsolatos eltérő rendelkezést a 2. cikk állapítja meg.
            
            
               2. cikk
            
            
               A Bâle-Mulhouse repülőtéren található, a Bâle-Mulhouse repülőtér építésére és használatára vonatkozóan 1949. július 4-én Blotzheimben megkötött francia-svájci egyezmény
                  2
                8. cikkében meghatározott svájci vámszektort a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérve úgy kell tekinteni, hogy az említett cikk értelmében nem része egy tagállam területének sem.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ennek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Az egyezmény eredeti címe: „Convention Franco-Suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse, à Blotzheim” (módosítva).
               
               
                  
                     (2)
                  Convention Franco-Suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse, à Blotzheim (módosítva).