CELEX: C1996/354/09
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 17 de septiembre de 1996 en los asuntos acumulados C-246/94, C-247/94, C-248/94 y C-249/94 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por la Corte suprema di cassazione): Cooperativa Agricola Zootecnica S. Antonio y otros contra Amministrazione delle Finanze dello Stato [Reglamentos (CEE) nos 612/77 y 1384/77 de la Comisión - Régimen especial de importación de determinados bovinos machos jóvenes destinados al engorde - Directiva 79/623/CEE del Consejo]

23 . 11 . 96          I ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 354/5
Secretario : Sr. H. von Holstein , Secretario adjunto; ha                El artículo 5 y el párrafo tercero del artículo 189 del
dictado el 12 de septiembre de 1996 una sentencia cuyo fallo             Tratado CE deben interpretarse en el sentido de que no
es el siguiente :                                                        prohíben que un Estado miembro utilice sanciones penales
                                                                         para garantizar debidamente el cumplimiento de las obliga­
 1 ) El Reino de Bélgica ha incumplido las obligaciones que              ciones previstas por la Directiva 91 /156/CEE del Consejo,
       le incumben en virtud del artículo 48 del Tratado y del           de í 8 de marzo de 1991 , por la que se modifica la Directiva
      artículo 7 del Reglamento (CEE) n" 1612/68 del                     75/442/CEE relativa a los residuos, siempre que tales
       Consejo de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre             sanciones sean análogas a las aplicables a las infracciones del
       circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad,           Derecho nacional de naturaleza e importancia similares y
      al exigir, como requisito para la concesión de los                 que, en cualquier caso, tengan carácter efectivo, proporcio­
      subsidios de espera, que los hijos a cargo de trabajadores         nado y disuasivo.
      migrantes comunitarios que residen en Bélgica hayan
       terminado sus estudios secundarios en un centro                   (') DO n° C 119 de 13.5 . 1995 , DO n" C 137 de 3 . 6 . 1995 , DO n "
      docente subvencionado o reconocido por el Estado                         C 159 de 24 . 6 . 1995 y DO n" C 208 de 12 . 8 . 1995 .
       belga o por una de sus Comunidades.                               ( 2 ) DO n" L 78 de 26 . 3 . 1991 , p . 32 .
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
3 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(') DO n" C 351 de 10 . 12 . 1994 .                                                                    ( Sala Sexta )
( 2 ) DO n" L 257 de 19 . 10 . 1968 , p . 2 ; EE 05/01 , p . 77 .                         de 17 de septiembre de 1996
                                                                         en los asuntos acumulados C-246/94 , C-247/94 , C-248/94
                                                                         y C-249/94 ( peticiones de decisión prejudicial planteadas
                                                                         por la Corte suprema di cassazione ): Cooperativa Agrícola
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  Zootécnica S. Antonio y otros contra Amministrazione delle
                           ( Sala Primera )                                                      Finanze dello Stato (')
                  de 12 de septiembre de 1996                            [Reglamentos (CEE) nos 612/77 y 1384/77 de la Comisión
                                                                         — Régimen especial de importación de determinados
en los asuntos acumulados C-58/95 , C-75/95 , C-l 12/95 ,
                                                                         bovinos machos jóvenes destinados al engorde — Directiva
C-l 19/95 , C-123 /95 , C-135 /95 , C-140/95 , C-141 /95 ,
                                                                                             79/623/CEE del Consejo]
C-154/95 y C-157/95 ( peticiones de decisión prejudicial
presentadas por la Pretura circondariale di Roma, sezione                                            ( 96/C 354/09 )
distaccata di Tivoli y sezione distaccata di Castelnuovo di
                                                                                       (Lengua de procedimiento: italiano)
 Porto ): Procesos penales contra Sandro Galloti y otros (')
(Aproximación de las legislaciones — Residuos — Directiva                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                            91/156/CEE)                                  cará en la « Recopilación de la jurisprudencia del Tribunal
                           ( 96/C 354/08 )                                                             de Justicia »)
               (Lengua de procedimiento: italiano)                       En los asuntos acumulados C-246/94 , C-247/94 , C-248/94
                                                                         y C-249/94, que tienen por objeto una petición dirigida al
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­              Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177 del
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              Tratado CE, por la Corte suprema di cassazione, destinada a
                             de Justicia »)                              obtener en los litigios pendientes ante dicho órgano juris­
                                                                         diccional entre Cooperativa Agricola Zootécnica S. Antonio
En los asuntos acumulados C-58/95 , C-75/95 , C-l 12/95 ,                y otros y Amministrazione delle Finanze dello Stato , una
C-l 19/95 , C-123/95 , C-135/95 , C-140/95 , C-141 /95 , C­              decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva
154/95 y C-157/95 , que tienen por objeto varias peticiones              79/623/CEE del Consejo, de 25 de junio de 1979 , relativa a
dirigidas al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177          la armonización de las disposiciones legales , reglamentarias
del Tratado CE, por la Pretura circondariale di Roma ,                   y administrativas en materia de deuda aduanera ( 2 ), y del
sezione distaccata di Tivoli y sezione distaccata di Castel­             Reglamento ( CEE ) n" 612/77 de la Comisión, de 24 de
nuovo di Porto ( Italia ), destinadas a obtener, en los procesos         marzo de 1977, por el que se establecen las modalidades de
penales seguidos ante dichos órganos jurisdiccionales contra             aplicación relativas al régimen especial de importación de
Sandro Galloti , Roberto Censi, Giuseppe Salmaggi , Salva­               determinados bovinos machos jóvenes destinados al
tore Pasquire, Massimo Zappone, Francesco Segna y otros,                 engorde ('), en su versión modificada por el Reglamento
Cesare Cervetti , Mario Gasbarri, Isidoro Narducci , Fulvio              ( CEE ) n" 1384/77 ( 4 ), así como sobre la validez del Regla­
Smaldone, una decisión prejudicial sobre la interpretación               mento ( CEE ) n" 1 121 /87 de la Comisión, de 23 de abril de
de la Directiva 91 / 156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de              1987, por el que se modifican los Reglamentos ( CEE )
1991 , por la que se modifica la Directiva 75/442/CEE                    n" 612/77 y ( CEE ) n° 1136/79 en lo que se refiere a la
relativa a los residuos ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala            devolución de la garantía en el marco de determinados
Primera ), integrado por los Sres .: D. A. O. Edward,                    regímenes especiales de importación en el sector de la carne
Presidente de Sala ; L. Sevón ( Ponente ) y M. Wathelet,                 de bovino C ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado
Jueces; Abogado General : Sr . N. Fennelly; Secretario : Sr . R.         por los Sres .: C. N. Kakouris ( Ponente ), Presidente de Sala ;
Grass, ha dictado el 12 de septiembre de 1996 una sentencia              G. Hirsch y G. F. Mancini, Jueces; Abogado General : Sr . P.
cuyo fallo es el siguiente :                                             Léger; Secretario : Sr. H. von Holstein , Secretario adjunto ,
 ---pagebreak--- N° C 354/6              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           23 . 11 . 96
ha dictado el 17 de septiembre de 1996 una sentencia cuyo                 volumen de negocios — Modalidades de devolución del
fallo es el siguiente :                                                   Impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no
                                                                          establecidos en el interior de] país ( 3 ), el Tribunal de Justicia
1 ) La letra d) del artículo 2 de la Directiva 79/623/CEE del             ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris,
     Consejo, de 25 de junio de 1979, relativa a la armoni­               Presidente de Sala ; G. Hirsch ( Ponente ) y P. J. G. Kapteyn,
     zación de las disposiciones legales, reglamentarias y                Jueces; Abogado General : Sr . G. Tesauro; Secretario : Sr .
     administrativas en materia de deuda aduanera , tiene
                                                                          H. A. Rühl , administrador principal; ha dictado el 26 de
     efecto directo y crea derechos que los particulares                  septiembre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el
     pueden invocar frente a un Estado miembro cuando éste                siguiente :
     no haya adaptado su Derecho nacional a dicha Direc­
     tiva, y que los órganos jurisdiccionales nacionales deben            La letra b) del artículo 3 de la Directiva 79/1 072/CEE del
     salvaguardar.                                                        Consejo, de 6 de diciembre de 1979, octava Directiva en
2 ) La letra d) del artículo 2 de la Directiva 79/623/CEE es              materia de armonización de las legislaciones de los Estados
     igualmente aplicable en caso de infracción del Regla­                miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
     mento (CEE) n° 612/77 de la Comisión, de 24 de marzo                 negocios — Modalidades de devolución del Impuesto sobre
     de 1977, por el que se establecen las modalidades de                 el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el
     aplicación relativas al régimen especial de importación              interior del país, debe interpretarse en el sentido de que un
     de determinados bovinos machos jóvenes destinados al                 Abogado que goza de una exención, en el Estado miembro
                                                                          en el que está establecido , en virtud de la letra b) del
      engorde, en su versión modificada por el Reglamento                 apartado 3 del artículo 28 y del Anexo F de la Directiva
      (CEE) n" 1384/77.
                                                                           77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, sexta
(') DO n" C 331 de 26 . 11 . 1994 , DO n" C 316 de 12 . 11 .              Directiva en materia de armonización de las legislaciones de
     1994 .                                                               los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
(2 ) DO   n° L 179 de 25 . 6 . 1979 , p . 31 ; EE 02/06 , p . 43 .         volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre
( ?) DO   n° L 77 de 25 . 3 . 1977, p . 18 ; EE 03/ 12 , p . 100 .         el Valor Añadido : base imponible uniforme, no tiene por
(4)  DO   n" L 157 de 28 . 6 . 1977, p . 16 ; EE 03 / 12 , p . 213 .      ello derecho a solicitar a la Administración competente de
(5)  DO   n" E 109 de 22 . 4 . 1987, p . 12 .                             ese Estado miembro que le expida la certificación contem­
                                                                          plada en dicha disposición y, por tanto, no tiene derecho a la
                                                                           devolución del IVA que haya gravado servicios que le han
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                           sido prestados en un Estado miembro en el que no está
                               ( Sala Sexta )                              establecido y en el que las prestaciones efectuadas por
                                                                           Abogados no quedan exentas.
                  de 26 de septiembre de 1996
en el asunto C-302/93 ( petición de decisión prejudicial                   (') DO n" C 178 de 30 . 6 . 1993 .
planteada por el Gerechtshof te 's-Gravenhage ): Etienne                   ( 2 ) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
                                                                           (•') DO n" L 331 de 27 . 12 . 1979 , p . 11 ; EE 09/01 , p . 116 .
Debouche contra Inspecteur der Invoerrechten en
                               Accijnzen (')
 [IVA — Interpretación del apartado 2 y de la letra a) del
 apartado 3 del artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE, así                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 como de la letra b) del artículo 3 y del párrafo primero del                                         ( Sala Cuarta)
 artículo 5 de la Directiva 79/1072/CEE — Devolución del
 impuesto sobre el valor añadido a ¡os sujetos pasivos no                                    de 26 de septiembre de 1996
               establecidos en el interior del país]                       en el asunto C-230/94 ( petición de decisión prejudicial
                             ( 96/C 354/ 10 )                              planteada por el Bundesfinanzhof): Renate Enkler contra
                                                                                                Finanzamt Homburg (')
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                            (Sexta Directiva IVA — Concepto de actividad económica
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                      — Base imponible)
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                         ( 96/C 354/ 11 )
                               de justicia »)
                                                                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
 En el asunto C-302/93 , que tiene por objeto una petición
 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 del Tratado CEE, por el Gerechtshof te ' s-Gravenhage                      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 ( Países Bajos ), destinada a obtener, en el litigio pendiente                                         de Justicia »)
 ante dicho órgano jurisdiccional entre Etienne Debouche y
 Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, una decisión                    En el asunto C-230/94 , que tiene por objeto una petición
 prejudicial sobre la interpretación del apartado 2 y de la                 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
 letra a ) del apartado 3 del artículo 17 de la sexta Directiva             del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof, destinada a
 77/388/CEE del Consejo , de 17 de mayo de 1977, en                         obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­
 materia de armonización de las legislaciones de los Estados                cional entre Renate Enkler y Finanzamt Homburg, una
 miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de                     decisión prejudicial sobre la interpretación de los aparta­
 negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor                       dos 1 y 2 del artículo 4 , de la letra a ) del apartado 2 del
 Añadido : base imponible uniforme ( 2 ), así como de la letra b )          artículo 6 y de la letra c ) del apartado 1 de la parte A del
 del artículo 3 y del párrafo primero del artículo 5 de la                  artículo 1 1 de la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de
 octava Directiva 79/ 1072/CEE del Consejo, de 6 de diciem­                  17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las
  bre de 1 979, en materia de armonización de las legislaciones             legislaciones de los Estados miembros relativas a los
  de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                 impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común