CELEX: 32005R2114
Language: cs
Date: 2005-12-13 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2114/2005 ze dne  13. prosince 2005  o provádění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Korejskou republikou podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994

23.12.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 340/1
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2114/2005
   ze dne 13. prosince 2005
   o provádění dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Korejskou republikou podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   Rada rozhodnutím 2005/929/ES ze dne 13. prosince 2005 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Korejskou republikou podle článků XXIV.6 a XXVIII GATT 1994 (1) schválila uvedenou dohodu jménem Společenství s cílem uzavřít jednání zahájená v souladu s článkem XXIV.6 GATT 1994,
   PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Celní sazby uvedené v příloze se uplatňují po dobu v této příloze stanovenou.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 13. prosince 2005.
      
         
            Za Radu
         
         J. GRANT
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Viz strana 61 v tomto čísle Úředního věstníku.
   
      PŘÍLOHA
      Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost koncese současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.
      Část druhá
      Celní sazebník
      
                  Kód KN
               
               
                  Popis
               
               
                  Celní sazba
               
            
                  3903 19 00
               
               
                  Polystyren, v primárních formách (jiný než lehčený (pěnový))
               
               
                  Uplatňovaná sazba ve výši 4,0 % (1)
                  
               
            
                  8521 10 30
               
               
                  Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem, používající magnetickou pásku o šířce nepřesahující 1,3 cm a umožňující záznam nebo reprodukci při rychlosti posunu pásky nepřesahující 50 mm za sekundu, jiné než pro použití v civilních letadlech
               
               
                  Uplatňovaná sazba ve výši 13,0 % (1)
                  
               
            
                  8525 40 99
               
               
                  Ostatní videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry), jiné než pouze pro záznam zvuku a obrazu snímaných televizní kamerou
               
               
                  Uplatňovaná sazba ve výši 12,5 % (2)
                  
               
            
                  8527 31 91
               
               
                  Ostatní rozhlasové přijímače, včetně přístrojů schopných též přijímat radiotelefonii nebo radiotelegrafii, kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku, s laserovým optickým snímacím systémem, jiné než umístěné pod jedním uzavřením s jedním nebo více reproduktory
               
               
                  Uplatňovaná sazba ve výši 11,4 % (1)
                  
               
            
         (1)  Výše uvedené nižší uplatňované sazby se uplatňují po dobu tří let nebo dokud nedosáhne provádění výsledků kola jednání rozvojové agendy z Dohá výše uvedené úrovně cel, podle toho, co nastane dříve.
      
         (2)  Výše uvedená nižší uplatňovaná sazba se uplatňuje po dobu čtyř let nebo dokud nedosáhne provádění výsledků kola jednání rozvojové agendy z Dohá výše uvedené úrovně cel, podle toho, co nastane dříve.