CELEX: 62006TN0355
Language: cs
Date: 2006-12-05 00:00:00
Title: Věc T-355/06: Žaloba podaná dne 5. prosince 2006 – Koninklijke BAM Groep v. Komise

27.1.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 20/23
            
         Žaloba podaná dne 5. prosince 2006 – Koninklijke BAM Groep v. Komise
   (Věc T-355/06)
   (2007/C 20/34)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: Koninklijke BAM Groep NV (zástupci: M.B. W. Biesheuvel a J.K. de Pree, advokáti)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství
   Návrhové žádání žalobkyně
   
               —
            
            
               zrušit rozhodnutí Komise K(2006) 4090 konečné ze dne 13. září 2006 v řízení podle článku 81 ES (věc COMP/38.456 – Bitumen – Nizozemsko), v každém případě v rozsahu, v němž stanoví, že BAM porušil ustanovení článku 81 ES, byla BAM z tohoto důvodu uložena pokuta, BAM má ukončit toto porušování a zdržet se v budoucnosti jakýchkoli činností nebo jednání uvedených v článku 1, jakož i všech jednání nebo činností se stejným nebo podobným účinkem a v rozsahu, v němž toto rozhodnutí směřuje proti BAM;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Žalobkyně napadá rozhodnutí Komise ze dne 13. září 2006 v řízení podle článku 81 ES (věc COMP/38.456 – Bitumen – NL), kterým jí byla uložena pokuta z důvodu porušení článku 81 ES.
   Na podporu své žaloby se žalobkyně dovolává toho, že Komise porušila článek 81 ES, článek 7 a čl. 23 odst. 2 nařízení č. 1/2003, když měla za to, že žalobkyně porušila článek 81 ES. Komise žalobkyni nesprávně jako mateřské společnosti přičetla porušení, kterého se údajně měla dopustit dceřiná společnost.
   Žalobkyně podpůrně tvrdí, že jí Komise uložila pokutu nesprávným způsobem. Komise uložila pokutu, opírajíc se o období dvou let a pěti měsíců, během kterých žalobkyně měla držet 100 % podílu v BAM NBM, zatímco takové období trvalo pouze rok a pět měsíců.