CELEX: 62009CA0204
Language: lv
Date: 2012-02-14 00:00:00
Title: Lieta C-204/09: Tiesas (virspalāta) 2012. gada 14. februāra spriedums ( Bundesverwaltungsgericht , Vācija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Flachglas Torgau GmbH/Bundesrepublik Deutschland (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Orhūsas konvencija — Direktīva 2003/4/EK — Piekļuve vides informācijai — Struktūras vai iestādes, kas īsteno likumdošanas varu — Valsts iestāžu apspriežu konfidencialitāte — Nosacījums, ka šai konfidencialitātei ir jābūt paredzētai tiesiskajā regulējumā)

31.3.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 98/2
            
         Tiesas (virspalāta) 2012. gada 14. februāra spriedums (Bundesverwaltungsgericht, Vācija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Flachglas Torgau GmbH/Bundesrepublik Deutschland
   
   (Lieta C-204/09) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Orhūsas konvencija - Direktīva 2003/4/EK - Piekļuve vides informācijai - Struktūras vai iestādes, kas īsteno likumdošanas varu - Valsts iestāžu apspriežu konfidencialitāte - Nosacījums, ka šai konfidencialitātei ir jābūt paredzētai tiesiskajā regulējumā)
   2012/C 98/03
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Bundesverwaltungsgericht
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Flachglas Torgau GmbH
   
   
      Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesverwaltungsgericht — Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīvas 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu (OV L 41, 26. lpp.) 2. panta 2. punkta otrā teikuma un 4. panta 2. punkta pirmā teikuma a) apakšpunkta interpretācija — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru augstākās federālās iestādes ir atbrīvotas no pienākuma sniegt informāciju tiktāl, ciktāl tās rīkojas likumdošanas procesa ietvaros, un ar kuru ir vispārēji paredzēts, ka pieteikumu sniegt informāciju noraida, ja informācijas izpaušana kaitē apspriežu konfidencialitātei — Dalībvalstu pilnvaru, izslēgt no Direktīvā 2003/4/EK paredzētā “valsts iestādes” jēdziena struktūras, kuras īsteno likumdošanas varu, ierobežojumi — Nosacījumi atkāpes, kas saistīta ar apspriežu konfidencialitāti, piemērošanai
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1.
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīvas 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu 2. panta 2. punkta otrās daļas pirmais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka ar šo normu dalībvalstīm paredzētā iespēja par valsts iestādēm neuzskatīt “struktūras vai iestādes, kas īsteno likumdošanas varu (…)”, var tikt piemērota attiecībā uz ministrijām, ciktāl tās piedalās likumdošanas procesā, konkrētāk, iesniedzot likumprojektus vai sniedzot atzinumus, un šī iespēja nav pakļauta šīs direktīvas 2. panta 2. punkta otrās daļas otrajā teikumā paredzētajiem nosacījumiem;
            
         
               2.
            
            
               Direktīvas 2003/4 2. panta 2. punkta otrās daļas pirmais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka ar šo normu dalībvalstīm paredzētā iespēja par valsts iestādēm neuzskatīt struktūras vai iestādes, kas īsteno likumdošanas varu, vairs nevar tikt īstenota, kad pabeigts attiecīgais likumdošanas process;
            
         
               3.
            
            
               Direktīvas 2003/4 4. panta 2. punkta pirmās daļas a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā paredzētais nosacījums, ka valsts iestāžu apspriežu konfidencialitātei ir jābūt paredzētai tiesiskajā regulējumā, var tikt uzskatīts par izpildītu, ja attiecīgās dalībvalsts tiesībās pastāv noteikums, kurā vispārīgi paredzēts, ka valsts iestāžu apspriežu konfidencialitāte ir pamats atteikt piekļuvi vides informācijai, kas ir šo iestāžu rīcībā, ja valsts tiesībās skaidri definēts apspriežu jēdziens; tas ir jāpārbauda valsts tiesai.
            
         
      (1)  OV C 193, 15.8.2009.