CELEX: 52022PC0167
Language: lv
Date: 2022-04-06 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu par kravu autopārvadājumiem starp Eiropas Savienību un Ukrainu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.4.2022
            COM(2022) 167 final
            
            Ieteikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu par kravu autopārvadājumiem starp Eiropas Savienību un Ukrainu  
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
            
               1.Ieteikuma konteksts
            
            
            
               Ar šo Komisija iesaka Padomei dot pilnvarojumu sākt sarunas par nolīgumu starp Savienību un Ukrainu par kravu autopārvadājumiem (turpmāk “nolīgums”), kas tiktu noslēgts uz laiku, lai novērstu sekas, kuras rada neprovocētā un nepamatotā Krievijas militārā agresija pret Ukrainu, un izvirzīt Komisiju par Savienības sarunu vedēju. Šim ieteikumam arī pievienotas sarunu norādes.
            
            
            
               2.Vispārīga informācija
            
            
            
               Kravu autopārvadājumus starp Savienību un Ukrainu pašlaik lielā mērā reglamentē vairāki divpusēji transporta nolīgumi starp ES dalībvalstīm un Ukrainu. Šie nolīgumi nosaka kvotu režīmu abu pušu pārvadātājiem attiecībā uz tranzītu un divpusējo tirdzniecību. Saskaņā ar 2014. gadā sagatavotu pētījumu
                  1
                25 dalībvalstis, ar kurām Ukrainai tajā laikā bija divpusēji nolīgumi par autotransportu, uz divpusēja pamata bija piešķīrušas Ukrainai kopā 560 680 kvotas. 2019. gadā šis skaits bija nedaudz mazāks (552 875 kvotas, no tām 1750 daudzpusējas kvotas). Attiecībā uz kvotām regulāri tiek prasītas konkrētas Euro emisijas vērtības.
            
            
               Papildus atļaujām, kuru pamatā ir iepriekš minētie divpusējie nolīgumi, Starptautiskais transporta forums (ITF) izmanto daudzpusēju kvotu sistēmu, kas paredz daudzpusējas licences starptautiskiem kravu autopārvadājumiem, kurus veic transporta uzņēmumi, kas iedibināti Eiropas Transporta ministru konferences (ECMT) dalībvalstī. Licences attiecas uz kravu pārvadājumiem starp ECMT dalībvalstīm vai tranzītā caur vienas vai vairāku šo valstu teritoriju. Tomēr kvotu skaits ECMT sistēmā ir diezgan mazs salīdzinājumā ar kvotām, kas piešķirtas saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem (lai gan salīdzinājums nav visai precīzs, jo ECMT kvotas attiecas uz gada licencēm, savukārt attiecīgie divpusējie nolīgumi attiecas uz atļaujām vienam braucienam). 2022. gadā Ukrainas pārvadātājiem piešķirtas 4000 gada licences. 
            
            
               2006. gadā Ukraina pievienojās Nolīgumam par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR)
                  2
               , kura līgumslēdzējas puses ir arī visas ES dalībvalstis. Tādējādi Ukrainas pārvadātājiem, kas veic kravu pārvadājumus Savienības teritorijā, ir jāievēro tie paši transportlīdzekļa vadīšanas laiki, pārtraukumi un atpūtas laikposmi, kurus piemēro Savienībā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 561/2006
                  3
               . 
            
            
               Tā kā Krievija veic militāru agresiju pret Ukrainu, šīs valsts situācija transporta jomā ir ļoti sarežģījusies. Krievijas militārie spēki ir bloķējuši vai iznīcinājuši nozīmīgus transporta ceļus, kas nodrošināja kravu pārvadājumus pa Melno jūru, un Ukrainas gaisa telpa ir slēgta civilajai satiksmei. Dzelzceļa tīkls pašlaik pirmām kārtām atvēlēts pasažieru un bēgļu pārvadāšanai, un to joprojām ļoti apdraud Krievijas veiktā bombardēšana. 
            
            
               Tāpēc, lai palīdzētu Ukrainas ekonomikai, kas nonākusi lielās grūtībās, ir lietderīgi steidzami noslēgt nolīgumu starp Savienību un Ukrainu, kurš būs spēkā tik ilgi, kamēr turpinās kara smagā ietekme uz transporta infrastruktūru un operācijām, un ar kuru pārslogoto un neaizsargāto dzelzceļa tīklu, bloķēto civilo gaisa telpu un bloķētās Melnās jūras ostas pēc iespējas labāk varētu aizstāt ar plašākām alternatīvām kravu autopārvadājumiem starp ES un Ukrainu. Tas ir ļoti svarīgi tirdzniecībai ar graudiem, degvielu, pārtikas produktiem un citām precēm, un šim jautājumam steidzami jāpievēršas, lai mazinātu pārtikas nepietiekamību Ukrainā un palīdzētu izvairīties no tā, ka valsti pamet vēl vairāk bēgļu. Nolīgumā būs arī klauzulas par to Ukrainas transportlīdzekļu vadītāju, kuri pārvadā kravas uz ES, transportlīdzekļa vadītāja apliecību un kvalifikācijas sertifikātu atzīšanu. Nolīgums tiks piemērots Ukrainas teritorijā, kas ir Ukrainas likumīgās valdības kontrolē un ko par tādu atzinusi Eiropas Savienība. 
            
            
               Šāda nolīguma noslēgšana ir Savienības interesēs ne tikai tāpēc, ka Savienība ir ieinteresēta stabilizēt Ukrainas valsti un tās ekonomiku, bet arī tāpēc, ka Ukraina ir nozīmīga tādu produktu kā graudu un citu pārtikas produktu piegādātāja, un tāpēc, ka ES pārvadātāji iegūs savstarpējas pārvadājumu tiesības Ukrainas teritorijā.
            
            
            
               3.Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               
                  Šis nolīgums atbilst pašreizējai ES politikai ārējās attiecībās ar Ukrainu. Ukrainas valdība ir lūgusi noslēgt šādu nolīgumu kā steidzamu pasākumu.
               
               
                  Nolīguma noslēgšana ar Ukrainu par kravu autopārvadājumiem būtu arī saskanīga ar 2014. gada 27. jūnijā parakstīto asociācijas nolīgumu starp Savienību un Ukrainu, jo tā 136. pantā paredzēta iespēja nākotnē noslēgt īpašus nolīgumus par autotransportu, kuru mērķis ir starp pusēm nodrošināt transporta koordinētu attīstību un pakāpenisku liberalizāciju.
               
               
            
         
         
            
               4.Juridiskais pamats, subsidiaritāte un proporcionalitāte
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               
                  Procesuālais juridiskais pamats lēmumam, ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu starp Savienību un trešo valsti un dod norādes sarunu vedējam, ir LESD 218. panta 3. un 4. punkts. 
               
            
            
               •Savienības kompetence
            
            
               
                  LESD 216. panta 1. punktā noteikts:
               
               
                  “Savienība var slēgt nolīgumu ar vienu vai vairākām trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām, ja tas paredzēts Līgumos vai ja šāda nolīguma noslēgšana ir nepieciešama, lai saskaņā ar Savienības politiku sasniegtu kādu no Līgumos izvirzītajiem mērķiem, vai ja tas ir noteikts saistošā Savienības tiesību aktā, vai tas varētu ietekmēt kopējos noteikumus vai mainīt to saturu.”
               
            
            
               Uz šo nolīgumu attiecas Savienības transporta politika, un tas ir nepieciešams, lai sasniegtu vienu no Līgumos izvirzītajiem mērķiem, proti, “veicināt brīvu un godīgu tirdzniecību”, un tā noslēgšana paredzēta asociācijas nolīguma ar Ukrainu 136. pantā.
            
            
               Starptautisku nolīgumu noslēgšana par kravu autopārvadājumiem ir arī skaidri paredzēta Savienības tiesību aktā. 
            
            
               Konkrēti, Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulas (EK) Nr. 1072/2009 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas autopārvadājumu tirgum 1. panta 2. un 3. punktā noteikts:
            
            
               “2. Veicot pārvadājumus no dalībvalsts uz trešo valsti un otrādi, šī regula attiecas uz braucienu daļu, ko veic tās dalībvalsts teritorijā, kuru šķērso tranzītā. Tā neattiecas uz braucienu daļu, ko veic tajā dalībvalstī, kurā krava tiek iekrauta vai izkrauta, kamēr nav noslēgts nepieciešamais nolīgums starp Kopienu un attiecīgo trešo valsti.
            
            
               3. Līdz 2. punktā minēto nolīgumu noslēgšanai šī regula neietekmē:
            
            
               a) noteikumus, kas attiecas uz pārvadājumiem no dalībvalsts uz trešo valsti un otrādi, kuri paredzēti dalībvalstu noslēgtos divpusējos nolīgumos ar šīm trešām valstīm;
            
            
               b) noteikumus, kas attiecas uz pārvadājumiem no dalībvalsts uz trešo valsti un otrādi, kuri paredzēti starp dalībvalstīm noslēgtos divpusējos nolīgumos, kas vai nu savstarpēji pilnvarojot, vai saskaņā ar noteikumiem par liberalizāciju ļauj dalībvalstī kravas iekraut un izkraut pārvadātājiem, kuri tajā neveic uzņēmējdarbību.”
            
            
               Turklāt nolīguma noslēgšana var ietekmēt kopīgos noteikumus vai mainīt to darbības jomu, kā noteikts EKT judikatūrā. Konkrēti, 2017. gada 16. maija atzinuma 2/15
                  4
                201. punktā Tiesa ir norādījusi: 
            
            
            
               “201. Kā Tiesa jau ir konstatējusi, ja nolīgumā starp Savienību un trešo valsti ir paredzēts šajā nolīgumā minētajām starptautiskajām attiecībām piemērot noteikumus, kuri lielā mērā pārklājas ar Savienības kopīgajiem noteikumiem, kas ir piemērojami Kopienas iekšienē pastāvošajām situācijām, šis nolīgums ir uzskatāms par tādu, kas var ietekmēt vai mainīt šo kopīgo noteikumu darbības jomu. Neraugoties uz pretrunu ar minētajiem kopīgajiem noteikumiem neesamību, to nozīme, darbības joma un efektivitāte var tikt ietekmēta (skat. it īpaši atzinumu 1/03 (Jaunā Lugāno konvencija), 2006. gada 7. februāris, EU:C:2006:81, 143. un 151.–153. punkts; atzinumu 1/13 (Trešo valstu pievienošanās Hāgas konvencijai), 2014. gada 14. oktobris, EU:C:2014:2303, 84.–90. punkts, kā arī spriedumu, 2014. gada 26. novembris, Green Network, C‑66/13, EU:C:2014:2399, 48. un 49. punkts). ”
            
            
               
                  Šajā ieteikumā paredzētā piekļuve tirgum nepārprotami pārklājas ar noteikumiem par piekļuvi tirgum, ko Savienība pieņēmusi attiecībā uz iepriekš minētajiem starptautiskajiem kravu autopārvadājumiem. 
               
               
                  Ņemot vērā iepriekš minēto, Savienībai saskaņā ar LESD 3. panta 2. punktu ir ekskluzīva ārējā kompetence noslēgt paredzēto nolīgumu.
               
            
            
               •Komisijas pienākums apspriesties
            
            
               Ņemot vērā Tiesas 2015. gada 16. jūlija spriedumu lietā C-425/13
                  5
               , kurā precizēta dažādu iestāžu loma LESD 218. panta 2. un 4. punkta piemērošanas nolūkā saskaņā ar iestāžu līdzsvara un lojālas sadarbības principiem, kas noteikti LES 13. panta 2. punktā, šie precizējumi ir jāatspoguļo.
            
         
         
            
               Ir lietderīgi noteikt, ka Komisija sniedz Padomei un tās izraudzītajai īpašajai komitejai visu informāciju, kas tām vajadzīga, lai uzraudzītu sarunu gaitu, piemēram, jo īpaši par citu pušu paziņotajiem vispārīgajiem mērķiem un nostāju sarunu gaitā. Komisija rakstiski ziņos Padomei un tās izraudzītajai īpašajai komitejai par sarunu rezultātiem tā, lai Padome varētu īstenot savas institucionālās prerogatīvas.
            
            
               Lai izpildītu LES 13. panta 2. punktā noteikto pienākumu ievērot iestāžu līdzsvaru un LESD 218. panta 10. punktā noteikto pienākumu, Komisija tādā pašā apmērā informēs Eiropas Parlamentu.
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               
                  Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ.
               
               
                  Paredzētais nolīgums ir visefektīvākais instruments ES un Ukrainas attiecību paplašināšanai autotransporta jomā, jo tas atceļ nepieciešamību pēc kvotām divpusējos nolīgumos starp ES dalībvalstīm un Ukrainu.
               
               
                  Ierosinātais nolīgums salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju neradīs papildu administratīvo vai finansiālo slogu ne dalībvalstu iestādēm, ne nozarei. Gluži pretēji, tam būtu jāsamazina administratīvais slogs gan nozarei, gan dalībvalstīm. Turklāt tas novērsīs vajadzību ES pārvadātājiem saņemt pārvadājumu atļaujas norādītajām pārvadājumu tiesību kategorijām (tranzīta tiesības un divpusējās tiesības) un tādējādi samazinās administratīvo slogu ES transporta nozarē.
               
            
            
               5.Ietekme uz budžetu
            
            
               
                  Ieteikums neietekmē Savienības budžetu.
               
            
            
               6.Citi elementi
            
            
               •Detalizēts konkrētu ieteikuma noteikumu skaidrojums
            
            
               Ar Padomes lēmumu tiks dots pilnvarojums sākt sarunas par nolīgumu par kravu autopārvadājumiem starp Savienību un Ukrainu, lai novērstu sekas, ko rada Krievijas agresija pret Ukrainu, un Komisija tiks izvirzīta par Savienības sarunu vedēju. Lēmumam pievienotajās sarunu norādēs ir sniegts plašs paredzētā nolīguma darbības jomas apraksts.
            
            
               
            
               Ieteikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu par kravu autopārvadājumiem starp Eiropas Savienību un Ukrainu  
               
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 218. panta 3. un 4. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Būtu jāsāk sarunas, kuru mērķis ir noslēgt nolīgumu starp Savienību un Ukrainas Republiku par kravu autopārvadājumiem. Ir lietderīgi nolīgumu piemērot tik ilgi, kamēr turpinās neprovocētās un nepamatotās Krievijas agresijas pret Ukrainu smagā ietekme uz Ukrainas transporta infrastruktūru un operācijām.
            
         
         
            
               (2)Komisija būtu jāieceļ par sarunu vedēju.
            
            
               (3)Sarunas Komisijai būtu jārisina, apspriežoties ar [īpašās komitejas nosaukums, ko ieraksta Padome], 
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Ar šo Komisija tiek pilnvarota Savienības vārdā risināt sarunas par nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ukrainas Republiku par kravu autopārvadājumiem.
            
            
               2. pants
            
            
               Sarunu norādes ir sniegtas pielikumā.
            
            
               3. pants
            
            
               Sarunas risina, apspriežoties ar [īpašās komitejas nosaukums, ko ieraksta Padome]. 
            
            
               4. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Pētījums par ES un Ukrainas nolīguma ekonomisko ietekmi, ko sagatavoja ICF, TRT un DIW Econ, nobeiguma ziņojums, 2014. gada 14. oktobris. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Parakstīts Ženēvā 1970. gada 1. jūlijā.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 561/2006 (2006. gada 15. marts), ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu, groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un Padomes Regulu (EK) Nr. 2135/98 un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ECLI:EU:C:2017:376.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ECLI:EU:C:2015:483.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.4.2022
            COM(2022) 167 final
            
            PIELIKUMS
            dokumentam
            IeteikumsPADOMES LĒMUMS,
            ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumu par kravu autopārvadājumiem starp Eiropas Savienību un Ukrainu
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
               Sarunu norādes attiecībā uz nolīgumu starp Eiropas Savienību un Ukrainu par kravu autopārvadājumiem 
            
            
               1.Sarunu mērķi 
            
            
               Risināt sarunas ar Ukrainu par nolīgumu, ar ko liberalizē kravu autopārvadājumus, piešķirot piekļuves tiesības Ukrainas un Eiropas Savienības pārvadātājiem attiecībā uz tranzīta un divpusējiem starptautiskajiem pārvadājumiem, un kas paredz atzīt Ukrainas kompetento iestāžu izdotās vadītāja apliecības un profesionālās kvalifikācijas sertifikātus Eiropas Savienībā un otrādi.
            
            
               2.Nolīguma piemērošanas joma
            
            
               Nolīgumam būtu jāļauj Ukrainas autopārvadātājiem piekļūt Savienības tirgum.
            
            
               (1)Ar šo nolīgumu būtu jāliberalizē kravu autopārvadājumi, piešķirot piekļuves tiesības Ukrainas un Eiropas Savienības pārvadātājiem attiecībā uz tranzīta un divpusējiem starptautiskajiem pārvadājumiem starp Eiropas Savienību un Ukrainu. Nolīgumam būtu jāsaglabā vai jāpalielina piekļuve tirgum vai citas komerciālas iespējas, kas pieejamas saskaņā ar spēkā esošajiem divpusējiem nolīgumiem par autotransportu starp ES dalībvalstīm un Ukrainu.
            
            
               (2)Nolīgumā, kuram vajadzētu būt vienlīdz autentiskam visās ES oficiālajās valodās, šajā nolūkā būtu jāiekļauj klauzula par valodām.
            
            
               (3)Nolīgumam būtu jāattiecas uz vadītāju apliecībām un profesionālās kvalifikācijas sertifikātiem, ko izdevušas Ukrainas kompetentās iestādes, lai nodrošinātu to atzīšanu Eiropas Savienībā. 
            
            
               (4)Nolīgumam vajadzētu būt ierobežotam laikā, un tas būtu jāpiemēro tik ilgi, kamēr turpinās Krievijas militārās agresijas pret Ukrainu smagā ietekme uz transporta infrastruktūru un operācijām.
            
            
               3.Vispārīgi noteikumi
            
            
               Nolīgums, kas seko spēkā esošajiem divpusējiem nolīgumiem par autotransportu starp ES dalībvalstīm un Ukrainu, prevalēs pār to noteikumiem. 
            
            
               Tiklīdz šis nolīgums tiks izbeigts, spēkā esošie divpusējie nolīgumi starp ES dalībvalstīm un Ukrainu atkal varētu būt piemērojami, izņemot gadījumu un līdz brīdim, kad Savienība noslēgs citu nolīgumu ar Ukrainu autotransporta jomā. 
            
            
               4.Nolīguma pārvaldība
            
            
               Būtu jāizveido Apvienotā komiteja, kuras sastāvā būtu Pušu pārstāvji un kurai vajadzētu būt atbildīgai par nolīguma pārvaldību un tā pienācīgu īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz to ES noteikumu pielāgošanu pēc to grozīšanas, kas iekļauti nolīguma pielikumā un kas jāievēro Ukrainai, kā arī par jauniem noteikumiem, kas piemērojami autotransporta jomā un kas pieņemti Savienības līmenī.
            
            
               Ukrainas ekspertiem kā novērotājiem var atļaut piedalīties ekspertu grupās, ko izveidojusi Savienība un kas nodarbojas ar Savienības tiesību aktiem, kuri jāpiemēro Ukrainai un kuri tiks izklāstīti nolīguma pielikumā. 
            
            
               Nolīgumā būtu jāiekļauj ātrs, efektīvs un saistošs strīdu izšķiršanas mehānisms, kas nodrošinās nolīguma pareizu piemērošanu.
            
            
               Neatkarīgi no strīdu izšķiršanas mehānisma nolīgumā būtu jāiekļauj noteikumi, kas piemērojami tā saistību neizpildes gadījumā, piemēram, iespēja pieņemt atbilstīgus aizsardzības pasākumus vai pilnībā vai daļēji apturēt tiesības vai privilēģijas, kas piešķirtas saskaņā ar nolīguma noteikumiem.
            
            
               5.Sarunu norise 
            
         
         
            
               Komisija risinās sarunas saskaņā ar šīm norādēm un nodrošinās pienācīgu koordināciju ar notiekošajām un turpmākām sarunām citās attiecīgajās jomās.