CELEX: 62014CA0387
Language: bg
Date: 2017-05-04 00:00:00
Title: Дело C-387/14: Решение на Съда (пети състав) от 4 май 2017 г. (преюдициално запитване от Krajowa Izba Odwoławcza — Полша) — Esaprojekt sp. z o.o./Województwo Łódzkie (Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директива 2004/18/ЕО — Принципи на равнопоставеност, недискриминация и прозрачност — Технически възможности и/или професионална квалификация на икономическите оператори — Член 48, параграф 3 — Право да се разчита на възможностите на други субекти — Член 51 — Възможност за допълване на офертата — Член 45, параграф 2, буква ж) — Изключване от участие в процедура за обществена поръчка поради сериозно нарушение)

3.7.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 213/5
            
         Решение на Съда (пети състав) от 4 май 2017 г. (преюдициално запитване от Krajowa Izba Odwoławcza — Полша) — Esaprojekt sp. z o.o./Województwo Łódzkie
   (Дело C-387/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Обществени поръчки - Директива 2004/18/ЕО - Принципи на равнопоставеност, недискриминация и прозрачност - Технически възможности и/или професионална квалификация на икономическите оператори - Член 48, параграф 3 - Право да се разчита на възможностите на други субекти - Член 51 - Възможност за допълване на офертата - Член 45, параграф 2, буква ж) - Изключване от участие в процедура за обществена поръчка поради сериозно нарушение))
   (2017/C 213/03)
   Език на производството: полски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Krajowa Izba Odwoławcza
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Esaprojekt sp. z o.o.
   
      Ответник: Województwo Łódzkie
   
      В присъствието на: Konsultant Komputer sp. z o.o.
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 51 във връзка с член 2 от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска след изтичането на определения срок за подаване на оферти в процедура за обществена поръчка икономическият оператор да изпрати на възлагащия орган — за да докаже, че отговаря на условията за участие в процедурата за обществена поръчка — документи, които не са били включени в първоначалната му оферта, например договор, изпълнен от трети субект, както и декларация от този субект, че ще предостави на разположение на оператора капацитета и ресурсите, необходими за изпълнението на съответната поръчка.
            
         
               2)
            
            
               Член 44 от Директива 2004/18 във връзка с член 48, параграф 2, буква а) и принципа на равно третиране на икономическите оператори по член 2 от Директивата трябва да се тълкува в смисъл, че не позволява на икономическия оператор да разчита на възможностите на друг субект по смисъла на член 48, параграф 3 от Директивата чрез обединяване на компетентността и опита на два субекта, които поотделно не разполагат с изискваните възможности за изпълнението на определена поръчка, в случай че възлагащият орган приеме, че съответната поръчка е неделима и че това изключване на възможността да се разчита на опита на няколко икономически оператори съответства и е пропорционално на предмета на разглежданата поръчка, която съответно трябва да бъде осъществена само от един оператор.
            
         
               3)
            
            
               Член 44 от Директива 2004/18 във връзка с член 48, параграф 2, буква а) и принципа на равно третиране на икономическите оператори по член 2 от Директивата трябва да се тълкува в смисъл, че не позволява на икономически оператор, който участва самостоятелно в процедура за възлагане на обществена поръчка, да разчита на опита на група от предприятия, на която е бил член във връзка с друга обществена поръчка, ако не е участвал действително и конкретно в осъществяването на тази друга поръчка.
            
         
               4)
            
            
               Член 45, параграф 2, буква ж) от Директива 2004/18, който предвижда възможност икономическият оператор да бъде изключен от участие в процедура за обществена поръчка в частност ако е „виновен за сериозно по своя характер“ даване на невярна информация, поискана от възлагащия орган, трябва да се тълкува в смисъл, че може да бъде приложен, когато съответният оператор е проявил определена степен на небрежност, а именно небрежност, която би могла да окаже определящо влияние върху решенията за изключване, подбор или възлагане на обществена поръчка, и то независимо дали е констатиран умисъл у този оператор.
            
         
               5)
            
            
               Член 44 от Директива 2004/18 във връзка с член 48, параграф 2, буква а) и принципа на равно третиране на икономическите оператори по член 2 от Директивата трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на икономическия оператор да докаже опит, като посочи два или повече договора общо като една поръчка, освен ако възлагащият орган не е изключил тази възможност с въвеждането на изисквания, които съответстват и са пропорционални на предмета и целите на въпросната обществена поръчка.
            
         
      (1)  ОВ C 431, 1.12.2014 г.