CELEX: 62006CA0207
Language: sv
Date: 2008-07-17 00:00:00
Title: Mål C-207/06: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 17 juli 2008 (begäran om förhandsavgörande från Unabhängiger Finanzsenat Salzburg (Aigen, Österike)) – Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport mot Zollamt Salzburg, Erstattungen (Förordning (EG) nr 615/98 – Exportbidrag – Levande nötkreaturs välbefinnande vid transport – Direktiv 91/628/EEG – Tillämpning av bestämmelser om skydd av djur vid transport – Bestämmelser om transporttider och viloperioder samt om sjötransport av nötkreatur till en plats utanför gemenskapen – Vattning och utfodring av djur under transport)

30.8.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 223/5
            
         Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 17 juli 2008 (begäran om förhandsavgörande från Unabhängiger Finanzsenat Salzburg (Aigen, Österike)) – Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport mot Zollamt Salzburg, Erstattungen
   (Mål C-207/06) (1)
   
   (Förordning (EG) nr 615/98 - Exportbidrag - Levande nötkreaturs välbefinnande vid transport - Direktiv 91/628/EEG - Tillämpning av bestämmelser om skydd av djur vid transport - Bestämmelser om transporttider och viloperioder samt om sjötransport av nötkreatur till en plats utanför gemenskapen - Vattning och utfodring av djur under transport)
   (2008/C 223/07)
   Rättegångsspråk: tyska
   Hänskjutande domstol
   Unabhängiger Finanzsenat Salzburg (Aigen, Österike)
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Kärande: Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport
   
      Svarande: Zollamt Salzburg, Erstattungen
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Unabhängiger Finanzsenat (Österike) – Tolkningen av artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 615/98 av den 18 mars 1998 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag när det gäller levande nötkreaturs välbefinnande vid transport (EGT L 82, s. 19) och av paragraferna 7 a och 7 b, punkt 48, kapitel VII i bilagan till rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport, och ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG (EGT L 340, s. 17) och artikel 5 punkt A.2 d ii) andra strecksatsen i detta direktiv – Tillämplighet av regler om djurskydd rörande transporttider och viloperioder, vid sjötransport av nötkreatur till en plats utanför gemenskapen på ett fordon som har lastats på ett fartyg utan att djuren har lossats – Avsaknad av uppgifter i färdplanen om tidpunkterna då djuren faktiska vattnats och utfordrats under resan.
   Domslut
   
               1)
            
            
               Artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 615/98 av den 18 mars 1998 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag när det gäller levande nötkreaturs välbefinnande vid transport, ska inte tolkas så att punkt 48.7 b i bilagan till rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport, och ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG, i dess lydelse enligt rådets direktiv 95/29/EG av den 29 juni 1995, ska tillämpas vid fall av sjötransport som förbinder en geografisk punkt inom Europeiska gemenskapen med en geografisk punkt som är belägen i ett tredjeland och som sker med fordon som har lastats på fartygen utan att djuren har lossats.
            
         
               2)
            
            
               Punkt 48.7 a i bilagan till direktiv 91/628, i dess lydelse enligt direktiv 95/29, ska tolkas så att transporttiden vid sjötransport som förbinder en geografisk punkt inom Europeiska gemenskapen med en geografisk punkt som är belägen i ett tredjeland, och som sker med fordon som har lastats på fartygen utan att djuren har lossats, saknar betydelse om djuren transporteras enligt villkoren i de nämnda punkterna 48.3 och 48.4, med undantag för transporttider och viloperioder. Om så är fallet, kan en ny vägtransportperiod påbörjas omedelbart efter att fordonet har lossats i hamnen i det tredjeland som är destination, i enlighet med punkt 48.4 d.
            
         
               3)
            
            
               En färdplan som innehåller en på förhand med skrivmaskin gjord anteckning, enligt vilken djuren utfodras och vattnas ”kväll, morgon, middag, kväll, morgon” under sjötransporten, kan uppfylla kraven enligt direktiv 91/628, i dess lydelse enligt direktiv 95/29, om det bevisas att denna utfordring och vattning faktiskt har ägt rum. Om den behöriga myndigheten, mot bakgrund av samtliga handlingar som exportören har ingett, anser att kraven i det nämnda direktivet inte har iakttagits, ska den bedöma om den omständigheten att dessa krav inte har efterlevts har påverkat djurens välbefinnande, och om detta, vid behov, kan rättas till, samt om det medför att exportbidraget går förlorat eller minskas, eller om det fortfarande kommer att utbetalas.
            
         
      (1)  EUT C 190, 12.8.2006.