CELEX: 32019D1737
Language: ro
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Decizia (PESC) 2019/1737 a Consiliului din 17 octombrie 2019 privind modificarea Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane

18.10.2019   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 265/7
               
            
         DECIZIA (PESC) 2019/1737 A CONSILIULUI
         din 17 octombrie 2019
         privind modificarea Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane
         CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
         având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
         având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     La 23 decembrie 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/798/PESC (1) privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane, de punere în aplicare a embargoului asupra armelor impus prin Rezoluția (RCSONU) 2127 (2013) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     La 12 septembrie 2019, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2488 (2019), care prelungește derogările de la embargoul asupra armelor.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     La Decizia 2013/798/PESC ar trebui să se adauge o dispoziție care să specifice că Consiliul și Înaltul Reprezentant pot prelucra date cu caracter personal în vederea îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul prezentei decizii.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Prin urmare, Decizia 2013/798/PESC ar trebui modificată în consecință,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Decizia 2013/798/PESC se modifică după cum urmează:
            
                        1.
                     
                     
                        Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
                        
                           „Articolul 2
                           
                              (1)   Articolul 1 nu se aplică:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme și materiale conexe, precum și acordării de asistență tehnică aferentă sau de finanțare și ajutor financiar, destinate exclusiv să sprijine sau să fie utilizate de către Misiunea multidimensională integrată de stabilizare a Organizației Națiunilor Unite în Republica Centrafricană (MINUSCA), de către misiunile Uniunii și forțele franceze desfășurate în Republica Centrafricană, precum și de către forțele altor state membre ale ONU care furnizează servicii de formare și asistență astfel cum au fost notificate în prealabil în conformitate cu litera (b);
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipamente neletale și furnizării de asistență, inclusiv formare operațională și neoperațională pentru forțele de securitate ale Republicii Centrafricane, inclusiv instituțiile civile de aplicare a legii ale statului, destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în cadrul procesului de reformă a sectorului de securitate (RSS) al Republicii Centrafricane, în coordonare cu MINUSCA și astfel cum s-a notificat în prealabil comitetului instituit în temeiul punctului 57 din RCSONU 2127 (2013) (denumit în continuare «comitetul»);
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de armament și de materiale conexe introduse în Republica Centrafricană de forțele ciadiene sau sudaneze pentru utilizarea lor exclusivă în cadrul patrulelor internaționale tripartite instituite la 23 mai 2011 la Khartoum de Republica Centrafricană, Ciad și Sudan, pentru consolidarea securității în zonele de frontieră comună, în cooperare cu MINUSCA, astfel cum au fost aprobate în prealabil de către comitet;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de echipament militar neletal, destinat exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție și asistenței sau formării tehnice aferente, astfel cum au fost notificate în prealabil comitetului;
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de îmbrăcăminte de protecție, inclusiv veste antiglonț și căști militare, exportate temporar în Republica Centrafricană de personalul Organizației Națiunilor Unite, de personalul din Uniune sau din statele sale membre, de reprezentanții mijloacelor de informare în masă și de agenții umanitari sau de sprijinire a dezvoltării și de personalul asociat acestora, exclusiv pentru uzul lor personal;
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme de calibru mic și de alte echipamente conexe destinate exclusiv utilizării în cadrul patrulelor internaționale care asigură securitatea în Zona protejată trinațională a râului Sangha sau de către pădurari înarmați care protejează speciile sălbatice de faună și floră în cadrul proiectului Chinko și al parcului național Bamingui-Bangoran pentru apărarea împotriva braconajului, a contrabandei cu fildeș și cu arme și a altor activități care contravin legislației naționale a Republicii Centrafricane sau obligațiilor juridice internaționale ale acestei țări, astfel cum au fost notificate în prealabil comitetului;
                                       
                                    
                                          (g)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme cu un calibru mai mic sau egal cu 14,5 mm, precum și de muniții și componente special concepute pentru aceste arme, către forțele de securitate ale Republicii Centrafricane, inclusiv instituțiile civile de aplicare a legii ale statului, în cazul în care astfel de arme, muniții și componente sunt destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în cadrul procesului de reformă a sectorului de securitate (RSS) al Republicii Centrafricane, astfel cum au fost notificate în prealabil comitetului;
                                       
                                    
                                          (h)
                                       
                                       
                                          vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme și alte echipamente letale conexe care nu figurează la articolul 2 alineatul (1) litera (g) din prezenta decizie către forțele de securitate ale Republicii Centrafricane, inclusiv instituțiile civile de aplicare a legii ale statului, în cazul în care astfel de arme și echipamente sunt destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în cadrul procesului RSS al Republicii Centrafricane, astfel cum au fost aprobate în prealabil de către comitet; sau
                                       
                                    
                                          (i)
                                       
                                       
                                          altor tipuri de vânzare, furnizare, transfer sau export de arme și de alte materiale conexe sau altor tipuri de furnizare de asistență sau de personal, astfel cum au fost aprobate în prealabil de comitet.
                                       
                                    
                           
                              (2)   Statele membre notifică comitetului cu cel puțin 20 de zile înainte orice livrare a unei vânzări, a unei furnizări, a unui transfer sau a unui export, astfel cum se permite la alineatul (1) literele (d), (f) și (g).
                           
                           
                              (3)   Statele membre se asigură că toate notificările și toate cererile de derogare adresate comitetului includ:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          detaliile producătorului și ale furnizorului echipamentului;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          o descriere a echipamentului, inclusiv tipul, calibrul și cantitatea, precum și numerele de serie și numerele loturilor sau data propusă (datele propuse), atunci când numerele de serie și numerele loturilor vor fi furnizate în cazul unei cereri de derogare;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          data (datele) și locul (locurile) de livrare propus(e);
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          modul (modurile) de transport și itinerarul transporturilor; și
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          scopul utilizării și utilizatorul final, inclusiv unitatea de destinație vizată din forțele de securitate ale Republicii Centrafricane, precum și locul de stocare vizat.”
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Se introduce următorul articol:
                        
                           „Articolul 2f
                           
                              (1)   Consiliul și Înaltul Reprezentant pot prelucra date cu caracter personal în vederea îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul prezentei decizii, în special:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          în ceea ce privește Consiliul, pentru pregătirea și efectuarea modificărilor la anexă;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          în ceea ce privește Înaltul Reprezentant, pentru pregătirea modificărilor la anexă.
                                       
                                    
                           
                              (2)   Consiliul și Înaltul Reprezentant pot prelucra, dacă este cazul, datele relevante referitoare la infracțiunile comise de persoanele fizice incluse pe listă și la condamnările penale ale acestor persoane sau măsurile de securitate privind aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de prelucrare este necesară pentru întocmirea anexei.
                           
                           
                              (3)   În sensul prezentei decizii, Consiliul și Înaltul Reprezentant sunt desemnați drept «operatori» în înțelesul articolului 3 punctul 8 din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (*1), pentru a se asigura că persoanele fizice în cauză își pot exercita drepturile în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1725.
                           
                        
                        
                           (*1)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).”"
                        
                     
                  
         
            Articolul 2
            Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 17 octombrie 2019.
            
               
                  Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
               
               T. TUPPURAINEN
            
         
         
            (1)  Decizia 2013/798/PESC a Consiliului din 23 decembrie 2013 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane (JO L 352, 24.12.2013, p. 51).