CELEX: 
Language: da
Date: 2009-04-28 00:00:00
Title: 2009/332/EF,Euratom: Afgørelse truffet af Rådet og Kommissionen den 26. februar 2009 om indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side#Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side

28.4.2009   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 107/165
            
         
      AFGØRELSE TRUFFET AF RÅDET OG KOMMISSIONEN
   
   den 26. februar 2009
   om indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
   (2009/332/EF, Euratom)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
   OG KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, sidste punktum, og artikel 300, stk. 3, andet afsnit,
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet,
   under henvisning til Rådets godkendelse i overensstemmelse med artikel 101 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side blev undertegnet på Det Europæiske Fællesskabs vegne i Luxembourg den 12. juni 2006 med forbehold af dens indgåelse.
            
         
               (2)
            
            
               Handelsbestemmelserne i aftalen er af exceptionel karakter og er forbundet med den politik, der føres inden for rammerne af stabiliserings- og associeringsprocessen, og de udgør ikke for Den Europæiske Union nogen præcedens for Fællesskabets handelspolitik over for andre tredjelande end de vestlige Balkanlande.
            
         
               (3)
            
            
               Aftalen bør godkendes —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«), de dertil knyttede bilag og protokoller og de erklæringer, der er knyttet til slutakten, godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs og Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne.
   2.   De tekster, der er nævnt i stk. 1, er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   1.   Den holdning, som Fællesskabet skal indtage i Stabiliserings- og Associeringsrådet og i Stabiliserings- og Associeringsudvalget, når sidstnævnte har beføjelse til at optræde på Stabiliserings- og Associeringsrådets vegne, fastlægges af Rådet på forslag af Kommissionen eller i givet fald af Kommissionen i overensstemmelse med de respektive bestemmelser i traktaterne.
   2.   Formanden for Rådet beklæder formandskabet i Stabiliserings- og Associeringsrådet i overensstemmelse med aftalens artikel 117, stk. 4. En repræsentant for Kommissionen beklæder formandskabet i Stabiliserings- og Associeringsudvalget i overensstemmelse med dettes forretningsorden.
   3.   Rådet henholdsvis Kommissionen træffer fra sag til sag afgørelse om offentliggørelse af Stabiliserings- og Associeringsrådets og Stabiliserings- og Associeringsudvalgets afgørelser i Den Europæiske Unions Tidende.
   Artikel 3
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at deponere det i aftalens artikel 135 omhandlede godkendelsesinstrument på Det Europæiske Fællesskabs vegne. Formanden for Kommissionen deponerer nævnte godkendelsesinstrument på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2009.
      
         
            På Rådets vegne
         
         I. LANGER
         
         
            Formand
         
      
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         José Manuel BARROSO
         
         
            Formand
         
      
   
   
      
         STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSAFTALEN
      
      mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
      KONGERIGET BELGIEN
      DEN TJEKKISKE REPUBLIK
      KONGERIGET DANMARK
      FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND
      REPUBLIKKEN ESTLAND
      DEN HELLENSKE REPUBLIK
      KONGERIGET SPANIEN
      DEN FRANSKE REPUBLIK
      IRLAND
      DEN ITALIENSKE REPUBLIK
      REPUBLIKKEN CYPERN
      REPUBLIKKEN LETLAND
      REPUBLIKKEN LITAUEN
      STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG
      REPUBLIKKEN UNGARN
      REPUBLIKKEN MALTA
      KONGERIGET NEDERLANDENE
      REPUBLIKKEN ØSTRIG
      REPUBLIKKEN POLEN
      DEN PORTUGISISKE REPUBLIK
      REPUBLIKKEN SLOVENIEN
      DEN SLOVAKISKE REPUBLIK
      REPUBLIKKEN FINLAND
      KONGERIGET SVERIGE
      DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
      som er kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og traktaten om Den Europæiske Union,
      i det følgende benævnt »medlemsstater«, og
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB,
      i det følgende benævnt »Fællesskabet«,
      på den ene side og
      REPUBLIKKEN ALBANIEN, i det følgende benævnt »Albanien«,
      på den anden side,
      SOM TAGER HENSYN TIL de stærke bånd mellem parterne og deres fælles værdier og parternes vilje til at styrke disse bånd og etablere nære og varige forbindelser på grundlag af gensidighed og fælles interesse, som vil sætte Albanien i stand til yderligere at styrke og udvide de forbindelser med Fællesskabet og dets medlemsstater, der tidligere er etableret med Fællesskabet gennem aftalen om handel og handelsmæssigt og økonomisk samarbejde af 1992,
      SOM TAGER HENSYN TIL betydningen af denne aftale inden for rammerne af stabiliserings- og associeringsprocessen med landene i Sydøsteuropa for skabelse og befæstelse af en stabil europæisk orden baseret på samarbejde, i hvilket Den Europæiske Union er en hjørnesten, såvel som inden for rammerne af stabilitetspagten,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes tilsagn om at ville bidrage med alle midler til den politiske, økonomiske og institutionelle stabilisering i Albanien samt i regionen gennem udvikling af civilsamfundet og demokratisering, opbygning af institutioner og reform af den offentlige forvaltning, regional handelsintegration og et udvidet økonomisk samarbejde og gennem samarbejde på en lang række områder, særlig inden for retlige og indre anliggender, og styrkelse af den nationale og regionale sikkerhed,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes tilsagn om at ville øge de politiske og økonomiske friheder som det virkelige grundlag for denne aftale samt deres tilsagn om at ville respektere menneskerettighederne og retsstaten, herunder rettighederne for personer, der tilhører nationale mindretal, og de demokratiske principper gennem et flerpartisystem med frie og retfærdige valg,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes forpligtelse til fuldt ud at respektere og anvende alle principperne og bestemmelserne i FN-pagten, fra OSCE, navnlig slutakten fra Helsingfors, slutdokumenterne fra Madrid- og Wien-konferencerne, Paris-chartret for et nyt Europa, og principperne i stabilitetspagten for Sydøsteuropa for dermed at bidrage til den regionale stabilitet og samarbejdet mellem landene i regionen,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes tilslutning til principperne for den frie markedsøkonomi og Fællesskabets beredvillighed til at bidrage til de økonomiske reformer i Albanien,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes tilslutning til frihandel i overensstemmelse med WTO-rettighederne og -forpligtelserne,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes ønske om yderligere at udvikle den regelmæssige politiske dialog om bilaterale og internationale anliggender af gensidig interesse, herunder de regionale aspekter, under hensyntagen til Den Europæiske Unions fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik,
      SOM TAGER HENSYN TIL parternes tilslutning til at bekæmpe organiseret kriminalitet og til at styrke samarbejdet om bekæmpelse af terrorisme på grundlag af erklæringen fra den europæiske konference den 20. oktober 2001,
      SOM ER OVERBEVIST OM, at denne aftale vil skabe et nyt klima for deres indbyrdes økonomiske forbindelser og i særdeleshed for udviklingen af handel og investeringer, som er en forudsætning for økonomisk omstrukturering og modernisering,
      SOM HOLDER SIG Albaniens tilsagn FOR ØJE om at ville tilnærme sin lovgivning til Fællesskabets i de relevante sektorer og implementere den effektivt,
      SOM TAGER HENSYN TIL, at Fællesskabet er villigt til at yde en afgørende støtte til gennemførelsen af reformer og hertil at benytte alle til rådighed stående instrumenter inden for samarbejde og faglig, finansiel og økonomisk bistand på et alsidigt vejledende flerårigt grundlag,
      SOM BEKRÆFTER, at bestemmelserne i denne aftale, som falder ind under anvendelsesområdet for tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er bindende for Det Forenede Kongerige og Irland som særskilte kontraherende parter, og ikke som part i Det Europæiske Fællesskab, indtil Det Forenede Kongerige og Irland (alt efter omstændighederne) meddeler Albanien, at de er blevet bundet som part i Det Europæiske Fællesskab i overensstemmelse med protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, der er knyttet til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Det samme gælder for Danmark i overensstemmelse med protokollen om Danmarks stilling, som er knyttet til de nævnte traktater,
      SOM HENVISER TIL Zagreb-topmødet, hvor der appelleredes til en yderligere befæstelse af forbindelserne mellem landene i stabiliserings- og associeringsprocessen og Den Europæiske Union samt et udvidet regionalt samarbejde,
      SOM HENVISER TIL, at Thessaloniki-topmødet underbyggede stabiliserings- og associeringsprocessen som den politiske ramme for Den Europæiske Unions forbindelser med Vestbalkanlandene og understregede udsigten til deres integration med Den Europæiske Union i takt med deres individuelle reformfremskridt og egen fortjeneste,
      SOM HENVISER TIL aftalememorandummet om handelsfremme og liberalisering, der blev undertegnet i Bruxelles den 27. juni 2001, hvorved Albanien sammen med andre lande i området forpligtede sig til at forhandle om et net af bilaterale frihandelsaftaler med henblik på at øge regionens evne til at tiltrække investeringer og mulighederne for dens integration i verdensøkonomien,
      SOM HENVISER TIL, at Den Europæiske Union er rede til i videst muligt omfang at integrere Albanien i de politiske og økonomiske hovedstrømninger i Europa, og landets status som potentiel kandidat til medlemskab af Den Europæiske Union på grundlag af traktaten om Den Europæiske Union og opfyldelse af de kriterier, som Det Europæiske Råd fastlagde i juni 1993, forudsat at denne aftale gennemføres til fulde, navnlig hvad angår det regionale samarbejde,
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      1.   Der oprettes en associering mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og Albanien på den anden side.
      2.   Formålene med denne associering er:
      
                  —
               
               
                  at støtte Albaniens bestræbelser på at styrke demokratiet og retsstaten
               
            
                  —
               
               
                  at bidrage til politisk, økonomisk og institutionel stabilitet i Albanien og til stabilisering i regionen
               
            
                  —
               
               
                  at skabe passende rammer for en politisk dialog og således gøre det muligt at udvikle nære politiske forbindelser mellem parterne
               
            
                  —
               
               
                  at støtte Albaniens bestræbelser på at udvikle sit økonomiske og internationale samarbejde, også gennem en tilnærmelse af landets lovgivning til Fællesskabets
               
            
                  —
               
               
                  at støtte Albaniens bestræbelser på at fuldføre omstillingen til en fungerende markedsøkonomi, at fremme harmoniske økonomiske forbindelser og gradvis at oprette et frihandelsområde mellem Fællesskabet og Albanien
               
            
                  —
               
               
                  at fremme det regionale samarbejde på alle områder, der er omfattet af denne aftale.
               
            AFSNIT I
      
         GENERELLE PRINCIPPER
      
      Artikel 2
      Respekten for de demokratiske principper og menneskerettighederne som stadfæstet i verdenserklæringen om menneskerettighederne og som defineret i den europæiske menneskerettighedskonvention, i slutakten fra Helsingfors og Paris-chartret om et nyt Europa, respekten for de folkeretlige principper og retsstaten såvel som de markedsøkonomiske principper, som de fremgår af CSCE-dokumentet fra Bonn-konferencen om økonomisk samarbejde, danner grundlaget for parternes interne og eksterne politik og udgør væsentlige elementer i denne aftale.
      Artikel 3
      International og regional fred og stabilitet og udvikling af gode naboskabsforbindelser er af central betydning for stabiliserings- og associeringsprocessen som omhandlet i konklusionerne fra samlingen i Rådet for Den Europæiske Union den 21. juni 1999. Denne aftale indgås og gennemføres inden for rammerne af konklusionerne fra samlingen i Rådet for Den Europæiske Union den 29. april 1997 på grundlag af Albaniens egen fortjeneste.
      Artikel 4
      Albanien er indstillet på at fremme samarbejdet og gode naboskabsforbindelser med de andre lande i regionen, også hvad angår passende gensidige indrømmelser i forbindelse med person-, vare- og kapitalbevægelser og tjenesteydelser samt projekter af fælles interesse, herunder vedrørende bekæmpelse af organiseret kriminalitet, korruption, hvidvaskning af penge, ulovlig migration og menneskesmugling og handel med ulovlig narkotika. Dette tilsagn er en væsentlig faktor i udviklingen af forbindelserne og samarbejdet mellem parterne og bidrager således til den regionale stabilitet.
      Artikel 5
      Parterne bekræfter den betydning, de tillægger bekæmpelsen af terrorisme og implementeringen af internationale forpligtelser på dette område.
      Artikel 6
      Associeringen implementeres gradvis og gennemføres i sin helhed i en overgangsperiode på højst ti år, fordelt på to på hinanden følgende etaper.
      De to etaper gælder ikke for afsnit IV i denne aftale (frie varebevægelser), som er omfattet af den i samme afsnit fastsatte særlige tidsplan.
      Formålet med at opdele aftalen i successive etaper er, at der således kan foretages en grundig midtvejsundersøgelse af dens implementering. Inden for lovgivningstilnærmelse og lovhåndhævelse skal målet for Albanien være under første etape at fokusere på de grundlæggende elementer, med specifikke benchmarks, i gældende fællesskabsret som beskrevet i afsnit VI.
      Stabiliserings- og Associeringsrådet, der er oprettet ved artikel 116, undersøger med regelmæssige mellemrum denne aftales anvendelse og Albaniens resultater med lovgivningsmæssige, administrative, institutionelle og økonomiske reformer set på baggrund af præamblen og i overensstemmelse med de generelle principper i denne aftale.
      Første etape indledes på datoen for denne aftales ikrafttræden. I løbet af det femte år efter datoen for denne aftales ikrafttræden vurderer Stabiliserings- og Associeringsrådet, hvilke fremskridt Albanien har gjort, og tager stilling til, om disse fremskridt har været tilstrækkelige til at gå videre til anden etape i retning af fuldstændig associering. Det tager også stilling til, om der er behov for specifikke bestemmelser for anden etape.
      Artikel 7
      Denne aftale skal være fuldt ud forenelig med og gennemføres i overensstemmelse med de relevante WTO-bestemmelser, særlig artikel XXIV i GATT 1994 og artikel V i GATS.
      AFSNIT II
      
         POLITISK DIALOG
      
      Artikel 8
      1.   Den politiske dialog mellem parterne udvikles yderligere inden for denne aftales rammer. Den skal ledsage og befæste tilnærmelsen mellem Den Europæiske Union og Albanien og bidrage til at etablere nære solidaritetsforbindelser og nye former for samarbejde mellem parterne.
      2.   Den politiske dialog skal især fremme:
      
                  —
               
               
                  Albaniens fuldstændige integration i samfundet af demokratiske nationer og dets gradvise tilnærmelse til Den Europæiske Union
               
            
                  —
               
               
                  større sammenfald, eventuelt også gennem informationsudveksling, i parternes holdning til internationale spørgsmål, navnlig sådanne, som vil kunne få væsentlige virkninger for parterne
               
            
                  —
               
               
                  regionalt samarbejde og opbygning af gode naboskabsforbindelser
               
            
                  —
               
               
                  fælles synspunkter vedrørende sikkerhed og stabilitet i Europa, herunder samarbejde på områder, der er omfattet af Den Europæiske Unions fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
               
            3.   Parterne skønner, at spredning af masseødelæggelsesvåben (WMD) og deres fremføringsmidler, både til statslige og ikke-statslige instanser, udgør en af de alvorligste trusler mod stabiliteten og sikkerheden i verden. Parterne er derfor enige om at samarbejde og at bidrage til at modvirke spredning af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler ved en fuldstændig overholdelse og indfrielse på nationalt plan af deres eksisterende forpligtelser i henhold til internationale nedrustnings- og ikke-spredningstraktater og -aftaler og andre relevante internationale forpligtelser. Parterne er enige om, at denne bestemmelse udgør et væsentligt element i denne aftale og skal indgå i den politiske dialog, der skal ledsage og befæste disse elementer.
      Parterne er desuden enige om at samarbejde og at bidrage til at modvirke spredning af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler ved:
      
                  —
               
               
                  at tage skridt til alt efter tilfældet at undertegne, ratificere eller tiltræde og til fulde gennemføre alle andre relevante internationale instrumenter
               
            
                  —
               
               
                  at indføre en effektiv ordning for national eksportkontrol til at overvåge eksport og overførsel af goder med relation til masseødelæggelsesvåben, herunder kontrol med, at teknologi med dobbelt anvendelsesformål ikke anvendes til fremstilling af masseødelæggelsesvåben, samt til at iværksætte effektive sanktioner mod omgåelse af eksportkontrollen.
               
            Den politiske dialog om dette spørgsmål kan foregå på regional basis.
      Artikel 9
      1.   Den politiske dialog finder sted i Stabiliserings- og Associeringsrådet, som skal have almindelig kompetence til at behandle alle anliggender, som parterne måtte ønske at forelægge det.
      2.   På anmodning af parterne kan den politiske dialog også finde sted under følgende former:
      
                  —
               
               
                  i givet fald på møder mellem højtstående tjenestemænd, der repræsenterer Albanien på den ene side og formandskabet for Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen på den anden side
               
            
                  —
               
               
                  under fuldstændig udnyttelse af alle diplomatiske kanaler mellem parterne, herunder passende kontakter i tredjelande og i De Forenede Nationer, OSCE, Europarådet og andre internationale fora
               
            
                  —
               
               
                  med alle andre midler, som vil kunne bidrage til at konsolidere, udvikle og uddybe denne dialog.
               
            Artikel 10
      Den politiske dialog på parlamentarikerplan finder sted i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg, der er nedsat ved artikel 122.
      Artikel 11
      Den politiske dialog kan finde sted inden for multilaterale rammer og som en regional dialog med inddragelse af andre lande i regionen.
      AFSNIT III
      
         REGIONALT SAMARBEJDE
      
      Artikel 12
      I overensstemmelse med sin tilslutning til international og regional fred og stabilitet og til udvikling af gode naboskabsforbindelser fremmer Albanien aktivt det regionale samarbejde. Fællesskabets bistandsprogrammer kan via programmer for faglig bistand støtte projekter, der har en regional eller grænseoverskridende dimension.
      Når Albanien påtænker at udvide sit samarbejde med et af de i artikel 13, 14 og 15 omhandlede lande, underretter det Fællesskabet og dets medlemsstater herom og hører dem i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit X.
      Albanien tager eksisterende bilaterale aftaler med alle relevante lande op til overvejelse eller indgår nye aftaler for at sikre, at de er forenelige med principperne i det aftalememorandum om handelsfremme og liberalisering, der blev undertegnet i Bruxelles den 27. juni 2001.
      Artikel 13
      Samarbejde med andre lande, som har undertegnet en stabiliserings- og associeringsaftale
      Efter undertegnelsen af denne aftale indleder Albanien forhandlinger med de lande, der allerede har undertegnet en stabiliserings- og associeringsaftale, med henblik på at indgå bilaterale konventioner om regionalt samarbejde, der har til formål at udvide samarbejdet mellem de berørte lande.
      Hovedelementerne i disse konventioner skal være:
      
                  —
               
               
                  politisk dialog
               
            
                  —
               
               
                  oprettelse af et frihandelsområde mellem parterne, som er foreneligt med de relevante WTO-bestemmelser
               
            
                  —
               
               
                  gensidige indrømmelser vedrørende arbejdstagernes bevægelighed, etablering, udveksling af tjenesteydelser, løbende betalinger og kapitalbevægelser samt anden politik vedrørende personbevægelser på samme niveau som denne aftales
               
            
                  —
               
               
                  bestemmelser om samarbejde på andre områder, også sådanne som eventuelt ikke er omfattet af denne aftale, navnlig på området retlige og indre anliggender.
               
            Disse konventioner skal om fornødent indeholde bestemmelser om de nødvendige institutionelle mekanismer.
      Konventionerne indgås senest to år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Albaniens beredvillighed til at indgå sådanne konventioner er en forudsætning for en yderligere udvikling af forbindelserne mellem Albanien og Den Europæiske Union.
      Albanien indleder tilsvarende forhandlinger med de resterende lande i regionen, når disse har undertegnet en stabiliserings- og associeringsaftale.
      Artikel 14
      Samarbejde med andre lande, der er berørt af stabiliserings- og associeringsprocessen
      Albanien indgår i et regionalt samarbejde med de andre lande, der berøres af stabiliserings- og associeringsprocessen, på nogle af eller alle de af denne aftale omfattede samarbejdsområder, navnlig sådanne, som er af fælles interesse. Dette samarbejde skal være foreneligt med principperne og målene for denne aftale.
      Artikel 15
      Samarbejde med lande, der er kandidater til tiltrædelse af Den Europæiske Union
      1.   Albanien kan befordre sit samarbejde og indgå en konvention om regionalt samarbejde med ethvert land, der er kandidat til tiltrædelse af Den Europæiske Union, på alle de af denne aftale omfattede samarbejdsområder. En sådan konvention skal gradvis tilpasse de bilaterale forbindelser mellem Albanien og det pågældende land til den relevante del af forbindelserne mellem Fællesskabet og dets medlemsstater og det pågældende land.
      2.   Albanien indleder forhandlinger med Tyrkiet med henblik på indgåelse på et gensidigt fordelagtigt grundlag af en aftale om oprettelse af et frihandelsområde mellem de to parter i overensstemmelse med artikel XXIV i GATT og om liberalisering af etablering og udveksling af tjenesteydelser mellem dem på et niveau, der svarer til denne aftale, i overensstemmelse med artikel V i GATS.
      Disse forhandlinger indledes snarest muligt med henblik på indgåelse af en sådan aftale inden udgangen af den i artikel 16, stk. 1, omhandlede overgangsperiode.
      AFSNIT IV
      
         FRIE VAREBEVÆGELSER
      
      Artikel 16
      1.   Fællesskabet og Albanien opretter gradvis et frihandelsområde i en periode af en varighed på højst ti år, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser og bestemmelserne i GATT 1994 og WTO. I den sammenhæng tager de hensyn til de nedenfor fastsatte specifikke krav.
      2.   Den kombinerede varenomenklatur anvendes til tarifering af varer i samhandelen mellem de to parter.
      3.   For hver vare udgør basistolden, ud fra hvilken de gradvise nedsættelser, der er fastsat i denne aftale, skal foretages, den told, der faktisk blev anvendt generelt på dagen forud for denne aftales undertegnelse.
      4.   De nedsatte toldsatser, som Albanien skal anvende, og som beregnes som fastsat i denne aftale, afrundes til hele tal efter almindelige afrundingsprincipper. Alle tal, der har mindre end 50 (inklusive) efter decimalkommaet, nedrundes således til det nærmeste hele tal, og alle tal, der har mere end 50 efter decimalkommaet, oprundes til det nærmeste hele tal.
      5.   Foretages der efter denne aftales undertegnelse toldnedsættelser på et generelt grundlag, særlig nedsættelser, som følger af toldforhandlingerne i WTO-regi, træder denne nedsatte told i stedet for den i stk. 3 omhandlede basistold på det tidspunkt, hvor disse nedsættelser foretages.
      6.   Fællesskabet og Albanien meddeler hinanden deres respektive basistoldsatser.
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Industrivarer
         
      
      Artikel 17
      1.   Bestemmelserne i dette kapitel finder anvendelse på varer med oprindelse i Fællesskabet eller Albanien, som henhører under kapitel 25-97 i den kombinerede nomenklatur, med undtagelse af de varer, der er opregnet i bilag 1, punkt 1, nr. ii), til aftalen om landbrug (GATT 1994).
      2.   Handelen mellem parterne med produkter, der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, reguleres i overensstemmelse med denne traktats bestemmelser.
      Artikel 18
      1.   Told ved indførsel til Fællesskabet af varer med oprindelse i Albanien afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden.
      2.   Kvantitative restriktioner ved indførsel til Fællesskabet og foranstaltninger med tilsvarende virkning afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden, for så vidt angår varer med oprindelse i Albanien.
      Artikel 19
      1.   Told ved indførsel til Albanien af andre varer med oprindelse i Fællesskabet end dem, der er opført i bilag I, afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden.
      2.   Told ved indførsel til Albanien af varer med oprindelse i Fællesskabet, som er opført i bilag I, nedsættes gradvis efter følgende tidsplan:
      
                  —
               
               
                  på datoen for denne aftales ikrafttræden nedsættes importtolden til 80 % af basistolden
               
            
                  —
               
               
                  den 1. januar i det første år efter datoen for denne aftales ikrafttræden nedsættes importtolden til 60 % af basistolden
               
            
                  —
               
               
                  den 1. januar i det andet år efter datoen for denne aftales ikrafttræden nedsættes importtolden til 40 % af basistolden
               
            
                  —
               
               
                  den 1. januar i det tredje år efter datoen for denne aftales ikrafttræden nedsættes importtolden til 20 % af basistolden
               
            
                  —
               
               
                  den 1. januar i det fjerde år efter datoen for denne aftales ikrafttræden nedsættes importtolden til 10 % af basistolden
               
            
                  —
               
               
                  den 1. januar i det femte år efter datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffes den resterende importtold.
               
            3.   Kvantitative restriktioner ved indførsel til Albanien af varer med oprindelse i Fællesskabet og foranstaltninger med tilsvarende virkning afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden.
      Artikel 20
      På datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffer Fællesskabet og Albanien i deres samhandel alle afgifter med virkning svarende til importtold.
      Artikel 21
      1.   Fællesskabet og Albanien afskaffer på datoen for denne aftales ikrafttræden enhver eksporttold og alle afgifter med tilsvarende virkning.
      2.   Fællesskabet og Albanien afskaffer indbyrdes på datoen for denne aftales ikrafttræden alle kvantitative restriktioner ved eksport og foranstaltninger med tilsvarende virkning.
      Artikel 22
      Albanien erklærer sig rede til at nedsætte sin told over for Fællesskabet hurtigere end fastsat i artikel 19, hvis den generelle økonomiske situation og forholdene i den berørte erhvervssektor tillader det.
      Stabiliserings- og Associeringsrådet undersøger situationen i den henseende og fremsætter relevante henstillinger.
      Artikel 23
      Protokol 1 fastsætter ordningen for jern- og stålprodukter henhørende under kapitel 72 og 73 i den kombinerede nomenklatur.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Landbrug og fiskeri
         
      
      Artikel 24
      Definition
      1.   Bestemmelserne i dette kapitel gælder for handelen med landbrugsprodukter og fiskevarer med oprindelse i Fællesskabet eller Albanien.
      2.   Udtrykket »landbrugsprodukter og fiskevarer« betegner de produkter, der er angivet i kapitel 1-24 i den kombinerede nomenklatur, og de produkter, der er angivet i bilag 1, punkt 1, nr. ii), i aftalen om landbrug (GATT 1994).
      3.   Denne definition omfatter fisk og fiskevarer henhørende under kapitel 3, pos. 1604 og 1605 og underpos. 0511 91, 2301 20 00 og 1902 20 10.
      Artikel 25
      Protokol 2 fastsætter handelsordningen for de forarbejdede landbrugsprodukter, der er opført deri.
      Artikel 26
      1.   På datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffer Fællesskabet alle kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning ved indførsel af landbrugsprodukter og fiskevarer med oprindelse i Albanien.
      2.   På datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffer Albanien alle kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning ved indførsel af landbrugsprodukter og fiskevarer med oprindelse i Fællesskabet.
      Artikel 27
      Landbrugsprodukter
      1.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffer Fællesskabet told og afgifter med tilsvarende virkning ved indførsel af landbrugsprodukter med oprindelse i Albanien, med undtagelse af produkter henhørende under pos. 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 og 2204 i den kombinerede nomenklatur.
      For produkter henhørende under kapitel 7 og 8 i den kombinerede nomenklatur, for hvilke der i henhold til den fælles toldtarif anvendes en værditold og en specifik told, gælder afskaffelsen kun værdielementet af tolden.
      2.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden anvender Fællesskabet toldfri adgang ved indførsel til Fællesskabet af produkter med oprindelse i Albanien og henhørende under pos. 1701 og 1702 i den kombinerede nomenklatur inden for et årligt toldkontingent på 1 000 tons.
      3.   På datoen for denne aftales ikrafttræden skal Albanien:
      
                  a)
               
               
                  afskaffe den gældende told ved indførsel af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet, som angivet i bilag IIa
               
            
                  b)
               
               
                  gradvis nedsætte den gældende told ved indførsel af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet, som angivet i bilag IIb, efter den tidsplan, der er angivet for hvert produkt i nævnte bilag
               
            
                  c)
               
               
                  afskaffe den gældende told ved indførsel af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet, som angivet i bilag IIc, inden for det toldkontingent, der er angivet for de pågældende produkter.
               
            4.   Protokol 3 fastsætter ordningen for de vin- og spiritusprodukter, der er omhandlet deri.
      Artikel 28
      Fisk og fiskevarer
      1.   På datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffer Fællesskabet al told på fisk og fiskevarer med oprindelse i Albanien, undtagen dem, der er anført i bilag III. Bestemmelserne i bilag III gælder for de deri angivne varer.
      2.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden anvender Albanien ingen told eller afgifter med tilsvarende virkning for fisk og fiskevarer med oprindelse i Fællesskabet.
      Artikel 29
      Under hensyntagen til omfanget af handelen med landbrugsprodukter og fiskevarer mellem parterne, deres særlige følsomheder, reglerne for Fællesskabets fælles landbrugs- og fiskeripolitik, reglerne for Albaniens landbrugs- og fiskeripolitik, landbrugets og fiskeriets rolle i Albaniens økonomi og følgerne af de multilaterale handelsforhandlinger i WTO's regi undersøger Fællesskabet og Albanien i Stabiliserings- og Associeringsrådet senest seks år efter datoen for denne aftales ikrafttræden produkt for produkt og på et ordnet og egnet gensidigt grundlag mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser med sigte på en større liberalisering af handelen med landbrugsprodukter og fiskevarer.
      Artikel 30
      Bestemmelserne i dette kapitel forhindrer på ingen måde nogen af parterne i ensidigt at træffe gunstigere foranstaltninger.
      Artikel 31
      Uanset andre bestemmelser i denne aftale, særlig artikel 38 og 43, indleder parterne, hvis importen af varer med oprindelse i den ene af de to parter, som er genstand for de i henhold til artikel 25, 27 og 28 indrømmede lempelser, i betragtning af landbrugs- og fiskerimarkedernes særlige følsomhed giver anledning til alvorlige forstyrrelser for den anden parts markeder eller interne reguleringsmekanismer, omgående konsultationer med henblik på at finde en passende løsning. Den berørte part kan, indtil en sådan løsning foreligger, træffe sådanne egnede foranstaltninger, som den skønner nødvendige.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Fælles bestemmelser
         
      
      Artikel 32
      Bestemmelserne i dette kapitel finder anvendelse på handelen mellem parterne med alle varer, medmindre andet er fastsat i dette kapitel eller i protokol 1, 2 og 3.
      Artikel 33
      Standstill
      1.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden må der ikke indføres ny told ved indførsel eller udførsel eller afgifter med tilsvarende virkning, ej heller må allerede gældende told eller afgifter forhøjes i samhandelen mellem Fællesskabet og Albanien.
      2.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden må der ikke indføres nye kvantitative restriktioner ved indførsel eller udførsel eller foranstaltninger med tilsvarende virkning, ej heller må allerede gældende foranstaltninger gøres mere restriktive i samhandelen mellem Fællesskabet og Albanien.
      3.   Med forbehold af de indrømmede lempelser i henhold til artikel 26 må bestemmelserne i stk. 1 og 2 på ingen måde medføre nogen begrænsning af Albaniens og Fællesskabets respektive landbrugspolitik eller af vedtagelsen af foranstaltninger i henhold til denne politik, for så vidt den i bilag II og III vedtagne importordning ikke berøres.
      Artikel 34
      Forbud mod afgiftsdiskrimination
      1.   Parterne afstår fra og afskaffer i givet fald enhver foranstaltning eller praksis af intern fiskal art, der direkte eller indirekte bevirker en forskelsbehandling mellem varer fra den ene part og lignende varer med oprindelse i den anden parts område.
      2.   Varer, der udføres til en parts område, må ikke begunstiges med godtgørelse af en intern indirekte afgift, der er højere end den indirekte afgift, de pålægges.
      Artikel 35
      Bestemmelserne om afskaffelse af importtold finder også anvendelse på finanstold.
      Artikel 36
      Toldunioner, frihandelsområder, grænsehandelsordninger
      1.   Denne aftale er ikke til hinder for opretholdelsen eller oprettelsen af toldunioner, frihandelsområder eller grænsehandelsordninger, for så vidt de ikke medfører ændring af den samhandelsordning, der er fastlagt ved denne aftale.
      2.   I de i artikel 19 nævnte overgangsperioder berører denne aftale ikke gennemførelsen af den specifikke præferenceordning for varebevægelserne, som enten er nedfældet i grænseaftaler, der tidligere er indgået mellem en eller flere medlemsstater og Albanien, eller som følger af de bilaterale aftaler, der er omhandlet i afsnit III, og som Albanien har indgået for at fremme den regionale handel.
      3.   Der finder konsultationer sted mellem parterne i Stabiliserings- og Associeringsrådet om de aftaler, der er omtalt i stk. 1 og 2, og på anmodning om andre vigtige spørgsmål vedrørende deres respektive handelspolitik over for tredjelande. I tilfælde af, at et tredjeland tiltræder Fællesskabet, skal der i særdeleshed afholdes sådanne konsultationer for at sikre, at der tages hensyn til Fællesskabets og Albaniens gensidige interesser som fastlagt i denne aftale.
      Artikel 37
      Dumping og subsidier
      1.   Ingen af denne aftales bestemmelser er til hinder for, at parterne træffer handelsbeskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med denne artikels stk. 2 og artikel 38.
      2.   Hvis en af parterne konstaterer, at der finder dumping og/eller udligningsberettiget subsidiering sted i samhandelen med den anden part, kan den pågældende part træffe passende foranstaltninger over for denne praksis i overensstemmelse med WTO-aftalen om anvendelsen af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 og WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger og sin egen tilsvarende interne lovgivning.
      Artikel 38
      Generel beskyttelsesklausul
      1.   Bestemmelserne i artikel XIX i GATT 1994 og WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger finder anvendelse mellem parterne.
      2.   Hvis en vare fra en part indføres til den anden parts område i så øgede mængder og på sådanne betingelser, at det forvolder eller truer med at forvolde:
      
                  —
               
               
                  alvorlig skade for de indenlandske producenter af samme eller direkte konkurrerende varer i den importerende parts område eller
               
            
                  —
               
               
                  alvorlige forstyrrelser i en økonomisk sektor eller vanskeligheder, der kan medføre en alvorlig forringelse af den økonomiske situation i en region i den importerende part,
               
            kan den importerende part træffe passende foranstaltninger på de betingelser og ifølge de procedurer, der er fastsat i denne artikel.
      3.   Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger over for import fra den anden part må ikke overstige, hvad der er nødvendigt for at afhjælpe de vanskeligheder, der er opstået, og bør normalt bestå i suspension af den yderligere nedsættelse i henhold til denne aftale af toldsatsen for den pågældende vare eller forhøjelse af toldsatsen for den pågældende vare indtil et maksimumsloft svarende til mestbegunstigelsessatsen for samme vare. Sådanne foranstaltninger skal omfatte klare elementer, der gradvis fører til, at de afskaffes senest ved udløbet af den fastsatte periode, og de kan ikke træffes for en periode på over et år. Under meget ekstraordinære omstændigheder kan der træffes foranstaltninger for en periode på i alt højst tre år. Der må ikke anvendes bilaterale beskyttelsesforanstaltninger ved indførsel af en vare, som tidligere har været genstand for en sådan foranstaltning, i en periode på mindst tre år efter foranstaltningens udløb.
      4.   I de i denne artikel omhandlede tilfælde giver Fællesskabet eller Albanien, før de træffer de heri fastsatte foranstaltninger, eller hurtigst muligt i de tilfælde, der omfattes af stk. 5, litra b), Stabiliserings- og Associeringsrådet alle relevante oplysninger med henblik på at nå til en løsning, der er acceptabel for begge parter.
      5.   Ved gennemførelsen af ovenstående stykker gælder følgende bestemmelser:
      
                  a)
               
               
                  Vanskeligheder, der opstår som følge af den i denne artikel omhandlede situation, indbringes for Stabiliserings- og Associeringsrådet til undersøgelse, og dette kan træffe alle nødvendige afgørelser til at afhjælpe dem.
                  Hvis Stabiliserings- og Associeringsrådet eller den eksporterende part ikke har truffet en afgørelse, der afhjælper vanskelighederne, eller der ikke er fundet nogen anden tilfredsstillende løsning inden 30 dage, efter at Stabiliserings- og Associeringsrådet har fået forelagt sagen, kan den importerende part træffe passende foranstaltninger til at afhjælpe problemet i overensstemmelse med denne artikel. Foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrelser i de i denne aftale fastlagte ordningers funktion, skal foretrækkes. Beskyttelsesforanstaltninger efter artikel XIX i GATT og WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger skal bevare det præferenceniveau/den præferencemargen, der indrømmes i henhold til denne aftale.
               
            
                  b)
               
               
                  Når ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der nødvendiggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker forudgående information eller undersøgelse, kan den berørte part i de situationer, der er omhandlet i denne artikel, øjeblikkeligt indføre midlertidige foranstaltninger, som er nødvendige for at afhjælpe situationen, og den underretter straks den anden part herom.
               
            Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles straks Stabiliserings- og Associeringsrådet og er dér genstand for periodiske drøftelser, navnlig med henblik på at fastsætte en tidsplan for deres afskaffelse, så snart omstændighederne tillader det.
      6.   Undergiver Fællesskabet eller Albanien indførslen af varer, som vil kunne medføre vanskeligheder som omhandlet i denne artikel, en administrativ procedure med henblik på hurtigt at skaffe oplysninger om udviklingen i samhandelsmønstret, underretter det den anden part herom.
      Artikel 39
      Knaphedsklausul
      1.   Hvis overholdelse af bestemmelserne i dette afsnit fører til:
      
                  a)
               
               
                  alvorlig knaphed eller trussel om alvorlig knaphed på levnedsmidler eller andre varer af væsentlig betydning for den eksporterende part eller
               
            
                  b)
               
               
                  genudførsel til et tredjeland af en vare, for hvilken den eksporterende part anvender kvantitative eksportrestriktioner, eksportafgifter eller foranstaltninger eller afgifter med tilsvarende virkning, eller hvis de ovenfor nævnte situationer giver eller kan give anledning til større vanskeligheder for den eksporterende part,
               
            kan denne part træffe passende foranstaltninger på de betingelser og ifølge de procedurer, der er fastsat i denne artikel.
      2.   Foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrelser i de i denne aftale fastlagte ordningers funktion, skal foretrækkes. Foranstaltningerne må ikke anvendes på en sådan måde, at de bliver redskab for vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling, hvor samme forhold råder, eller bliver en skjult begrænsning af handelen, og de ophæves, når omstændighederne ikke længere berettiger, at de opretholdes.
      3.   Fællesskabet eller Albanien giver, før de træffer de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, eller hurtigst muligt i de tilfælde, der omfattes af stk. 4, Stabiliserings- og Associeringsrådet alle relevante oplysninger med henblik på at nå til en løsning, der er acceptabel for parterne. Parterne kan i Stabiliserings- og Associeringsrådet enes om ethvert middel, der er nødvendigt for at bringe vanskelighederne til ophør. Er der ikke opnået enighed inden 30 dage, efter at sagen er indbragt for Stabiliserings- og Associeringsrådet, kan den eksporterende part anvende foranstaltninger i medfør af denne artikel for udførslen af den pågældende vare.
      4.   Når ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der nødvendiggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker forudgående information eller undersøgelse, kan Fællesskabet eller Albanien, alt efter hvem der er berørt, øjeblikkeligt indføre forebyggende foranstaltninger, som er nødvendige for at afhjælpe situationen, og underretter straks den anden part herom.
      5.   Alle foranstaltninger, der anvendes i medfør af denne artikel, meddeles straks Stabiliserings- og Associeringsrådet og er dér genstand for periodiske drøftelser, navnlig med henblik på at fastsætte en tidsplan for deres afskaffelse, så snart omstændighederne tillader det.
      Artikel 40
      Statsmonopoler
      Albanien tilpasser gradvis eventuelle statslige handelsmonopoler, således at der ved udløbet af det fjerde år efter datoen for denne aftales ikrafttræden ikke består nogen forskelsbehandling af statsborgere i medlemsstaterne og Albanien med hensyn til forsynings- og afsætningsvilkår. Stabiliserings- og Associeringsrådet underrettes om, hvilke foranstaltninger der træffes til at virkeliggøre dette mål.
      Artikel 41
      Medmindre andet er fastsat i denne aftale, gælder oprindelsesreglerne i protokol 4 ved anvendelsen af denne aftales bestemmelser.
      Artikel 42
      Tilladte restriktioner
      Denne aftale er ikke til hinder for sådanne forbud eller restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller varer i transit, som er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyttelse af intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret eller bestemmelser vedrørende guld og sølv. Sådanne forbud eller restriktioner må dog ikke være et redskab til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem parterne.
      Artikel 43
      1.   Parterne er enige om, at administrativt samarbejde er af afgørende betydning for gennemførelsen af og kontrollen med den præferencebehandling, der indrømmes i henhold til dette afsnit, og de understreger, at de er fast besluttet på at bekæmpe uregelmæssigheder og svig i toldspørgsmål og beslægtede anliggender.
      2.   Har en part på grundlag af objektive oplysninger konstateret manglende administrativt samarbejde og/eller uregelmæssigheder eller svig i forbindelse med dette afsnit, kan denne part i henhold til denne artikel midlertidigt suspendere den relevante præferencebehandling af den eller de pågældende varer.
      3.   I denne artikel forstås ved manglende administrativt samarbejde bl.a.:
      
                  a)
               
               
                  gentagen overtrædelse af forpligtelsen til at kontrollere varens eller varernes oprindelsesstatus
               
            
                  b)
               
               
                  gentagne afslag på eller unødig forsinkelse med at foretage og/eller give meddelelse om resultaterne af efterfølgende kontrol med oprindelsesbeviset
               
            
                  c)
               
               
                  gentagne afslag på eller unødig forsinkelse med at få tilladelse til at udføre opgaver som led i det administrative samarbejde for at kontrollere, om dokumenter eller oplysninger, der har betydning for at indrømme den pågældende præferencebehandling, er ægte eller korrekte.
               
            I denne artikels forstand kan der bl.a. være tale om konstatering af uregelmæssigheder eller svig, hvis der sker en hurtig og ikke tilstrækkeligt begrundet stigning i vareimporten til et niveau, der overskrider den anden parts sædvanlige produktions- og eksportkapacitet, og der foreligger objektive oplysninger om uregelmæssigheder eller svig.
      4.   Præferencebehandlingen kan midlertidigt suspenderes på følgende betingelser:
      
                  a)
               
               
                  Den part, der på grundlag af objektive oplysninger har konstateret, at der foreligger manglende administrativt samarbejde og/eller uregelmæssigheder eller svig, giver uden unødig forsinkelse Stabiliserings- og Associeringsudvalget meddelelse herom sammen med de objektive oplysninger og indleder på grundlag af alle relevante oplysninger og objektive konstateringer konsultationer i Stabiliserings- og Associeringsudvalget med henblik på at nå frem til en løsning, der er acceptabel for begge parter.
               
            
                  b)
               
               
                  Har parterne indledt konsultationer i Stabiliserings- og Associeringsudvalget, og er de ikke nået frem til en acceptabel løsning senest tre måneder efter meddelelsen, kan den berørte part midlertidigt suspendere den relevante præferencebehandling af den eller de pågældende varer. En midlertidig suspension skal uden unødig forsinkelse meddeles Stabiliserings- og Associeringsudvalget.
               
            
                  c)
               
               
                  Midlertidige suspensioner i henhold til denne artikel må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at beskytte den berørte parts finansielle interesser. Suspensionerne må højst vare i seks måneder, dog med mulighed for fornyelse. Stabiliserings- og Associeringsudvalget underrettes straks efter vedtagelsen om midlertidige suspensioner. Disse skal med regelmæssige mellemrum behandles i Stabiliserings- og Associeringsudvalget, navnlig med henblik på at de bringes til ophør, så snart betingelserne for deres anvendelse ikke længere er til stede.
               
            5.   Samtidig med at der gives meddelelse til Stabiliserings- og Associeringsudvalget i henhold til stk. 4, litra a), bør den pågældende part offentliggøre en meddelelse til importører i sin officielle tidende. Det bør af meddelelsen til importørerne fremgå, at det på grundlag af objektive oplysninger findes godtgjort, at der for den pågældende vare foreligger manglende administrativt samarbejde og/eller uregelmæssigheder eller svig.
      Artikel 44
      Såfremt de kompetente myndigheder begår fejl i forvaltningen af præferenceordningen for eksport og særlig i anvendelsen af bestemmelserne i protokol 4 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder til administrativt samarbejde, og den pågældende fejl får følger med hensyn til importafgifter, kan den part, der står over for disse følger, anmode Stabiliserings- og Associeringsrådet om at undersøge mulighederne for indførelse af alle passende foranstaltninger til løsning af problemet.
      Artikel 45
      Denne aftale berører ikke anvendelsen af fællesskabsretten på De Kanariske Øer.
      AFSNIT V
      
         ARBEJDSKRAFTENS BEVÆGELIGHED, ETABLERING, TJENESTEYDELSER, LØBENDE BETALINGER OG KAPITALBEVÆGELSER
      
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Arbejdskraftens Bevægelighed
         
      
      Artikel 46
      1.   På de betingelser og efter de retningslinjer, der gælder i hver af medlemsstaterne:
      
                  —
               
               
                  behandles arbejdstagere, der er statsborgere i Albanien, og som er lovligt beskæftiget på en medlemsstats område, på lige fod med medlemsstatens egne statsborgere uden nogen i nationaliteten begrundet forskelsbehandling, for så vidt angår arbejdsvilkår, aflønning eller afskedigelse
               
            
                  —
               
               
                  har den lovligt bosiddende ægtefælle og børn af en på en medlemsstats område lovligt beskæftiget arbejdstager, med undtagelse af sæsonarbejdere og arbejdstagere, der er omfattet af bilaterale aftaler som omhandlet i artikel 47, medmindre andet er fastsat ved sådanne aftaler, adgang til denne medlemsstats arbejdsmarked i det tidsrum, hvor denne arbejdstager har arbejdstilladelse.
               
            2.   Albanien indrømmer arbejdstagere, som er statsborgere i en medlemsstat og lovligt beskæftiget på Albaniens område, samt deres ægtefæller og børn, som lovligt er bosiddende på dets område, den i stk. 1 omhandlede behandling på de betingelser og efter de retningslinjer, der gælder i Albanien.
      Artikel 47
      1.   Under hensyntagen til arbejdsmarkedssituationen i medlemsstaterne og til deres gældende lovgivning og regler vedrørende arbejdstagernes mobilitet:
      
                  —
               
               
                  bør de bestående muligheder for adgang til beskæftigelse for albanske arbejdstagere, som medlemsstaterne indrømmer i henhold til bilaterale aftaler, opretholdes og om muligt forbedres
               
            
                  —
               
               
                  overvejer de øvrige medlemsstater velvilligt muligheden for at indgå lignende aftaler.
               
            2.   Stabiliserings- og Associeringsrådet undersøger andre forbedringer, herunder mulighed for adgang til erhvervsuddannelse, i overensstemmelse med gældende regler og procedurer i medlemsstaterne og under hensyntagen til arbejdsmarkedssituationen i medlemsstaterne og i Fællesskabet.
      Artikel 48
      1.   Der skal vedtages bestemmelser med henblik på en koordinering af de sociale sikringssystemer for arbejdstagere, der er statsborgere i Albanien, og som er lovligt beskæftiget i en medlemsstat, og for deres familiemedlemmer, som er lovligt bosiddende dér. Stabiliserings- og Associeringsrådet træffer en afgørelse om indførelse af følgende bestemmelser, som dog ikke må påvirke rettigheder og forpligtelser i henhold til bilaterale aftaler, hvorved der indrømmes en mere favorabel behandling:
      
                  —
               
               
                  alle tidsrum, i hvilke sådanne arbejdstagere har været forsikret eller beskæftiget eller har haft ophold i de forskellige medlemsstater, sammenlægges for så vidt angår pension og andre ydelser, der udbetales på grund af alderdom, invaliditet og dødsfald, samt lægehjælp for sådanne arbejdstagere og deres familiemedlemmer
               
            
                  —
               
               
                  alle pensioner og andre ydelser, der udbetales på grund af alderdom, dødsfald, arbejdsulykke eller erhvervssygdom eller invaliditet som følge heraf, undtagen bidragsfri ydelser, skal frit kunne overføres til den sats, der anvendes efter lovgivningen i debitormedlemsstaten eller -medlemsstaterne
               
            
                  —
               
               
                  de pågældende arbejdstagere modtager familieydelser for deres familiemedlemmer som defineret ovenfor.
               
            2.   Albanien indrømmer arbejdstagere, som er statsborgere i en medlemsstat, og som er lovligt beskæftiget på dets område, samt deres familiemedlemmer, som er lovligt bosiddende dér, en behandling svarende til den, der er omhandlet i stk. 1, andet og tredje led.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Etablering
         
      
      Artikel 49
      I denne aftale forstås ved:
      
                  a)
               
               
                  henholdsvis »fællesskabsvirksomhed« og »albansk virksomhed«: en virksomhed, som er oprettet i overensstemmelse med henholdsvis en medlemsstats og Albaniens lovgivning, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende på henholdsvis Fællesskabets og Albaniens område.
                  Har en virksomhed, der er oprettet i overensstemmelse med henholdsvis en medlemsstats eller Albaniens lovgivning, alene sit vedtægtsmæssige hjemsted på henholdsvis Fællesskabets eller Albaniens område, betragtes den dog som henholdsvis en fællesskabsvirksomhed eller en albansk virksomhed, hvis dens aktiviteter har en faktisk og vedvarende forbindelse til økonomien i henholdsvis en af medlemsstaterne eller Albanien
               
            
                  b)
               
               
                  »datterselskab« af en virksomhed: en virksomhed, som faktisk kontrolleres af den første virksomhed
               
            
                  c)
               
               
                  »filial« af en virksomhed: et forretningssted, der ikke har status som juridisk person, men som forekommer at have permanent karakter, f.eks. i form af en underafdeling af et moderselskab, som har en ledelse og er materielt udstyret til at indgå forretningsaftaler med tredjemand, så denne, selv om vedkommende er vidende om, at der om nødvendigt vil være en retlig tilknytning til moderselskabet, hvis hovedkontor befinder sig i udlandet, ikke behøver at forhandle direkte med dette moderselskab, men kan indgå forretninger på det forretningssted, som udgør underafdelingen
               
            
                  d)
               
               
                  »etablering«:
                  
                              i)
                           
                           
                              hvad angår statsborgere, retten til at indlede og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed samt til at oprette foretagender, herunder virksomheder, som de faktisk kontrollerer. Statsborgere må i deres selvstændige erhvervsvirksomhed eller forretningsvirksomhed ikke søge eller tage beskæftigelse på den anden parts arbejdsmarked og kan ikke opnå nogen ret til adgang til den anden parts arbejdsmarked. Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse på dem, der ikke udelukkende udøver selvstændig erhvervsvirksomhed
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              hvad angår fællesskabsvirksomheder eller albanske virksomheder, retten til at indlede og udøve erhvervsvirksomhed ved oprettelse af datterselskaber og filialer i henholdsvis Albanien og Fællesskabet
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  »drift«: udøvelse af erhvervsvirksomhed
               
            
                  f)
               
               
                  »erhvervsvirksomhed«: i princippet virksomhed inden for industri, handel og liberale erhverv samt håndværk
               
            
                  g)
               
               
                  »fællesskabsstatsborgere« og »albanske statsborgere«: fysiske personer, der er statsborgere i henholdsvis en af medlemsstaterne eller Albanien
               
            
                  h)
               
               
                  for så vidt angår international søtransport, herunder intermodale transportforløb, der indbefatter en sørejse, finder bestemmelserne i dette kapitel og kapitel III også anvendelse på statsborgere fra medlemsstaterne eller Albanien, der er etableret uden for henholdsvis Fællesskabet eller Albanien, og rederier, der er etableret uden for Fællesskabet eller Albanien, og som kontrolleres af statsborgere i henholdsvis en medlemsstat eller Albanien, såfremt deres skibe er registreret i henholdsvis den pågældende medlemsstat eller Albanien i overensstemmelse med deres respektive lovgivninger
               
            
                  i)
               
               
                  »finansielle tjenesteydelser«: de aktiviteter, der er beskrevet i bilag IV. Stabiliserings- og Associeringsrådet kan udvide eller ændre nævnte bilags anvendelsesområde.
               
            Artikel 50
      1.   Albanien letter etableringen af virksomheders drift på sit område for fællesskabsvirksomheder og -statsborgere. Med henblik herpå skal Albanien fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
      
                  i)
               
               
                  i forbindelse med fællesskabsvirksomheders etablering indrømme disse en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, det indrømmer egne virksomheder eller tredjelandes virksomheder, alt efter hvilken der er den mest fordelagtige, og
               
            
                  ii)
               
               
                  hvad angår drift af fællesskabsvirksomheders datterselskaber og filialer i Albanien, når de først er etableret, indrømme en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, det indrømmer egne virksomheder og filialer eller datterselskaber og filialer af tredjelandes virksomheder, alt efter hvilken der er den mest fordelagtige.
               
            2.   Parterne må ikke indføre nye forskrifter eller foranstaltninger, som medfører forskelsbehandling, for så vidt angår fællesskabsvirksomheders eller albanske virksomheders etablering på deres område eller deres drift, når de først er etableret, sammenlignet med egne virksomheder.
      3.   Fællesskabet og dets medlemsstater indrømmer fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
      
                  i)
               
               
                  hvad angår albanske virksomheders etablering, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, medlemsstaterne indrømmer egne virksomheder eller tredjelandes virksomheder, alt efter hvilken der er den mest fordelagtige
               
            
                  ii)
               
               
                  hvad angår drift af datterselskaber og filialer af albanske virksomheder etableret på deres område, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, medlemsstaterne indrømmer egne virksomheder og filialer eller datterselskaber og filialer af tredjelandes virksomheder etableret på deres område, alt efter hvilken der er den mest fordelagtige.
               
            4.   Fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden fastlægger Associerings- og Stabiliseringsrådet retningslinjerne for en udvidelse af ovennævnte bestemmelser til også at gælde for begge aftaleparternes statsborgeres etablering med henblik på udøvelse af selvstændig erhvervsvirksomhed.
      5.   Uanset denne artikels bestemmelser:
      
                  a)
               
               
                  har datterselskaber og filialer af fællesskabsvirksomheder fra datoen for denne aftales ikrafttræden ret til at benytte og leje fast ejendom i Albanien
               
            
                  b)
               
               
                  har datterselskaber og filialer af fællesskabsvirksomheder desuden ret til at erhverve og udøve ejendomsret til fast ejendom på lige fod med albanske virksomheder, og hvad angår offentlige goder/goder af fælles interesse, undtagen naturressourcer, landbrugsjord, skove og skovdriftsjord, samme rettigheder som albanske virksomheder, når disse rettigheder er nødvendige af hensyn til udøvelsen af den erhvervsvirksomhed, med henblik på hvilken de er etableret. Syv år efter datoen for denne aftales ikrafttræden fastlægger Stabiliserings- og Associeringsrådet retningslinjer for udvidelse af rettighederne i henhold til dette stykke til også at gælde for de udelukkede sektorer.
               
            Artikel 51
      1.   Med forbehold af bestemmelserne i artikel 50 og med undtagelse af de i bilag IV beskrevne finansielle tjenesteydelser kan hver af parterne regulere virksomheders og statsborgeres etablering og aktiviteter på sit område, for så vidt denne regulering ikke medfører nogen forskelsbehandling af den anden parts virksomheder og statsborgere i forhold til egne virksomheder og statsborgere.
      2.   Uanset alle andre bestemmelser i denne aftale må en part med hensyn til finansielle tjenesteydelser ikke forhindres i at træffe foranstaltninger af forsigtighedshensyn, herunder til beskyttelse af investorer, indskydere, policeindehavere eller personer, som en leverandør af finansielle tjenesteydelser skylder en »fiduciary duty« (tillidsforpligtelse), eller for at sikre finanssystemets integritet og stabilitet. Sådanne foranstaltninger må af parterne ikke benyttes som et middel til at omgå deres forpligtelser i henhold til denne aftale.
      3.   Intet i denne aftale må fortolkes som et krav om, at en part skal videregive oplysninger om enkeltkunders forhold og konti eller fortrolige eller retsbeskyttede oplysninger, som er i offentlige organers besiddelse.
      Artikel 52
      1.   Uden at det berører den multilaterale aftale om oprettelse af et fælles europæisk luftfartsområde (ECAA), finder bestemmelserne i dette kapitel ikke anvendelse på lufttransport, transport ad indre vandveje og søtransport i form af cabotage.
      2.   Stabiliserings- og Associeringsrådet kan rette henstillinger med henblik på at forbedre betingelserne for etablering og drift af virksomhed på de i stk. 1 nævnte områder.
      Artikel 53
      1.   Bestemmelserne i artikel 50 og 51 udelukker ikke, at en part kan anvende særlige regler vedrørende etablering og drift på sit område af filialer af virksomheder fra den anden part, der ikke er oprettet i henhold til lovgivningen på den første parts område, hvis disse regler er begrundet i retlige eller tekniske forskelle mellem sådanne filialer sammenlignet med filialer af virksomheder, der er oprettet i henhold til lovgivningen på dens område, eller hvad angår finansielle tjenesteydelser, hvis de er begrundet i forsigtighedshensyn.
      2.   Forskelsbehandlingen må ikke gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt som følge af sådanne retlige eller tekniske forskelle, eller, hvad angår finansielle tjenesteydelser, af forsigtighedshensyn.
      Artikel 54
      For at lette fællesskabsstatsborgeres og albanske statsborgeres adgang til at indlede og udøve reguleret erhvervsvirksomhed i henholdsvis Albanien og Fællesskabet undersøger Stabiliserings- og Associeringsrådet, hvilke skridt der skal tages for at sikre gensidig anerkendelse af kvalifikationsbeviser. Det kan træffe alle nødvendige foranstaltninger med henblik herpå.
      Artikel 55
      1.   En fællesskabsvirksomhed eller en albansk virksomhed, der er etableret i henholdsvis Albanien og Fællesskabet, har ret til i overensstemmelse med gældende lovgivning i etableringsværtslandet på henholdsvis Albaniens og Fællesskabets område at beskæftige eller at lade sine datterselskaber eller filialer beskæftige ansatte, som er statsborgere i henholdsvis Fællesskabets medlemsstater og Albanien, forudsat at det drejer sig om nøglepersonale som defineret i stk. 2, og at de pågældende udelukkende beskæftiges af virksomheder, datterselskaber eller filialer. Opholds- og arbejdstilladelserne for sådant personale gælder kun for tidsrummet for sådan beskæftigelse.
      2.   Som nøglepersonale i ovennævnte virksomheder, i det følgende benævnt »organisationer«, betragtes »virksomhedsinternt udstationerede«, som defineret i litra c), inden for følgende kategorier, forudsat at organisationen er en juridisk person, og at de pågældende har været beskæftiget i den eller været partnere i den (på anden måde end som majoritetsaktionærer) i mindst det år, der går umiddelbart forud for en sådan udstationering:
      
                  a)
               
               
                  personer i en overordnet stilling i en organisation, som primært forestår ledelsen af foretagendet, og som i generel tilsyns- og ledelsesmæssig henseende først og fremmest sorterer under virksomhedens bestyrelse eller aktionærer eller tilsvarende, herunder personer:
                  
                              —
                           
                           
                              der leder foretagendet eller en afdeling eller underafdeling af det
                           
                        
                              —
                           
                           
                              der fører tilsyn og kontrol med andre tilsyns-, fag- eller ledelsesmedarbejderes arbejde
                           
                        
                              —
                           
                           
                              der personligt har beføjelser til at ansætte og afskedige eller anbefale ansættelse og afskedigelse eller andre personaledispositioner
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  personer, der er beskæftiget i en organisation, og som besidder en ekspertviden af afgørende betydning for foretagendets service, forskningsudstyr, teknikker eller ledelse. I bedømmelsen af en sådan viden kan der ud over den for foretagendet specifikke viden indgå et højt kvalifikationsniveau med hensyn til en type arbejde eller aktivitet, der kræver specifik teknisk viden, herunder medlemskab af en anerkendt faggruppe
               
            
                  c)
               
               
                  ved en »virksomhedsinternt udstationeret« forstås en fysisk person, der arbejder i en organisation på en parts område, og som i forbindelse med udøvelse af erhvervsvirksomhed midlertidigt overflyttes til den anden parts område; den pågældende organisation skal have sin hovedvirksomhed på en parts område, og overflytningen skal ske til et under denne organisation hørende foretagende (filial, datterselskab), der reelt udøver tilsvarende erhvervsvirksomhed på den anden parts område.
               
            3.   Albanske statsborgeres og fællesskabsstatsborgeres indrejse til og midlertidige ophold på henholdsvis Fællesskabets og Albaniens område tillades, når disse virksomhedsrepræsentanter er personer i overordnede stillinger i en virksomhed, jf. stk. 2, litra a), og er ansvarlige for oprettelse af et datterselskab eller en filial af en albansk virksomhed på Fællesskabets område eller af et datterselskab eller en filial af en fællesskabsvirksomhed på Albaniens område, når:
      
                  —
               
               
                  disse repræsentanter ikke er engageret i direkte salg eller levering af tjenesteydelser, og
               
            
                  —
               
               
                  virksomheden har sin hovedvirksomhed uden for henholdsvis Fællesskabet eller Albanien og ikke har andre repræsentanter, kontorer, filialer eller datterselskaber i henholdsvis den pågældende medlemsstat eller Albanien.
               
            Artikel 56
      Inden for de første fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden kan Albanien på overgangsbasis indføre foranstaltninger, som afviger fra bestemmelserne i dette kapitel, hvad angår fællesskabsvirksomheders og -statsborgeres etablering, såfremt visse erhvervsgrene:
      
                  —
               
               
                  undergår omstrukturering eller er udsat for alvorlige vanskeligheder, særlig når disse forårsager alvorlige sociale problemer i Albanien, eller
               
            
                  —
               
               
                  er udsat for tab eller en drastisk formindskelse af den samlede markedsandel for albanske virksomheder eller statsborgere i en given sektor eller erhvervsgren i Albanien, eller
               
            
                  —
               
               
                  er nye erhvervsgrene under opståen i Albanien.
               
            Sådanne foranstaltninger:
      
                  i)
               
               
                  skal ophøre med at gælde senest syv år efter datoen for denne aftales ikrafttræden
               
            
                  ii)
               
               
                  skal være rimelige og nødvendige for at afhjælpe situationen, og
               
            
                  iii)
               
               
                  må ikke bevirke nogen forskelsbehandling af aktiviteter udøvet af fællesskabsvirksomheder eller -statsborgere, som allerede er etableret i Albanien på tidspunktet for indførelsen af en given foranstaltning, i forhold til albanske virksomheder eller statsborgere.
               
            Albanien indrømmer ved udformningen og anvendelsen af sådanne foranstaltninger så vidt muligt fællesskabsvirksomheder og -statsborgere præferencebehandling og under ingen omstændigheder en behandling, der er mindre gunstig end den, der indrømmes virksomheder eller statsborgere fra noget tredjeland. Forud for indførelsen af disse foranstaltninger konsulterer Albanien Stabiliserings- og Associeringsrådet og må ikke bringe dem i anvendelse før en måned efter underretningen af Stabiliserings- og Associeringsrådet om de konkrete foranstaltninger, som Albanien vil indføre, medmindre en trussel om uoprettelig skade kræver hastende foranstaltninger, i hvilket tilfælde Albanien straks efter deres indførelse konsulterer Stabiliserings- og Associeringsrådet.
      Efter udløbet af det femte år efter datoen for denne aftales ikrafttræden må Albanien kun indføre eller opretholde sådanne foranstaltninger med Stabiliserings- og Associeringsrådets tilladelse og på de af dette fastlagte betingelser.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Udveksling af tjenesteydelser
         
      
      Artikel 57
      1.   Parterne forpligter sig til i overensstemmelse med følgende bestemmelser gradvis at tillade levering af tjenesteydelser foretaget af fællesskabsvirksomheder eller -statsborgere eller albanske virksomheder eller statsborgere, som er etableret hos en anden part end den, hvor modtageren af den pågældende ydelse er bosat.
      2.   I takt med den i stk. 1 omhandlede liberaliseringsproces tillader parterne midlertidig bevægelsesfrihed for fysiske personer, som leverer tjenesteydelser, eller som er beskæftiget hos en leverandør af tjenesteydelser som nøglepersonale, som defineret i artikel 55, stk. 2, herunder fysiske personer, som repræsenterer en fællesskabsvirksomhed eller -statsborger eller en albansk virksomhed eller statsborger, og som søger midlertidig adgang med henblik på at forhandle om salg af tjenesteydelser eller indgåelse af aftaler om salg af tjenesteydelser for den pågældende leverandør af tjenesteydelser, når sådanne repræsentanter ikke er inddraget i direkte salg til offentligheden og ikke selv leverer tjenesteydelser.
      3.   Fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden træffer Stabiliserings- og Associeringsrådet alle nødvendige foranstaltninger til gradvis gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1. Der tages hensyn til, hvilket fremskridt parterne har gjort med lovgivningstilnærmelse.
      Artikel 58
      1.   Parterne afstår fra foranstaltninger og tiltag, som set i sammenligning med situationen på dagen forud for datoen for denne aftales ikrafttræden gør betingelserne for levering af tjenesteydelser betydeligt mere restriktive for fællesskabsvirksomheder og -statsborgere eller albanske virksomheder og statsborgere, som er etableret hos en anden part end den, hvor modtageren af den pågældende ydelse er bosat.
      2.   Hvis en part skønner, at foranstaltninger truffet af den anden part siden datoen for denne aftales ikrafttræden fører til en situation, der er væsentligt mere restriktiv, hvad angår levering af tjenesteydelser, sammenlignet med situationen på datoen for denne aftales ikrafttræden, kan førstnævnte part anmode den anden part om, at der indledes konsultationer.
      Artikel 59
      Med hensyn til udveksling af transporttjenesteydelser mellem Fællesskabet og Albanien gælder følgende bestemmelser:
      
                  1.
               
               
                  Med hensyn til landtransport fastsætter protokol 5 de gældende regler for forholdet mellem parterne for navnlig at sikre uindskrænket transittrafik ad landevej gennem Albanien og Fællesskabet som helhed, en effektiv anvendelse af princippet om ikke-forskelsbehandling og en gradvis harmonisering af den albanske transportlovgivning med Fællesskabets.
               
            
                  2.
               
               
                  Med hensyn til international søtransport forpligter parterne sig til effektivt at anvende princippet om uhindret adgang til marked og trafik på et kommercielt grundlag og at overholde internationale og europæiske forpligtelser vedrørende sikkerheds- og miljøstandarder.
                  Parterne bekræfter, at de tilslutter sig princippet om fri konkurrence som et væsentligt træk ved international søtransport.
               
            
                  3.
               
               
                  Ved anvendelsen af principperne i stk. 2:
                  
                              a)
                           
                           
                              må parterne ikke indføre lastfordelingsklausuler i fremtidige bilaterale aftaler med tredjelande
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              skal parterne på datoen for denne aftales ikrafttræden afskaffe alle ensidige foranstaltninger og administrative, tekniske og andre hindringer, som vil kunne få en restriktiv eller diskriminerende indvirkning på den frie udveksling af tjenesteydelser inden for international søtransport
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              skal hver af parterne bl.a. indrømme skibe, der drives af statsborgere eller virksomheder fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer egne skibe, hvad angår adgang til havne, der er åbne for international handel, brug af infrastruktur og søfartshjælpetjenester i havnene samt dermed forbundne gebyrer og afgifter, toldfaciliteter og tildeling af liggeplads og laste- og lossefaciliteter.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Med henblik på at sikre en koordineret udvikling og en gradvis liberalisering af transporten mellem parterne, afpasset efter deres gensidige handelsbehov, vil betingelserne for gensidig markedsadgang inden for lufttransport blive behandlet i en særlig transportaftale, som skal forhandles mellem parterne.
               
            
                  5.
               
               
                  Forud for indgåelsen af den i stk. 4 nævnte aftale træffer parterne ingen foranstaltninger, som er mere restriktive eller diskriminerende set i forhold til situationen før datoen for denne aftales ikrafttræden.
               
            
                  6.
               
               
                  Albanien tilpasser gradvis sin lovgivning, herunder administrative, tekniske og andre regler, til den til enhver tid gældende fællesskabslovgivning på luft-, sø- og landtransportområdet, for så vidt det tjener liberaliseringen og den gensidige adgang til parternes markeder og letter person- og godstrafikken.
               
            
                  7.
               
               
                  I takt med de fælles fremskridt i virkeliggørelsen af målene i dette kapitel undersøger Stabiliserings- og Associeringsrådet midler til at skabe de nødvendige betingelser for øget frihed til udveksling af tjenesteydelser inden for luft- og landtransport.
               
            
         KAPITEL IV
      
      
         
            Løbende betalinger og kapitalbevægelser
         
      
      Artikel 60
      Parterne forpligter sig til i fri konvertibel valuta i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel VIII i overenskomsten om Den Internationale Valutafond at tillade betalinger og overførsler på betalingsbalancens løbende poster mellem Fællesskabet og Albanien.
      Artikel 61
      1.   Hvad angår transaktioner på betalingsbalancens kapitalposter, sikrer parterne fra datoen for denne aftales ikrafttræden frie kapitalbevægelser i forbindelse med direkte investeringer i virksomheder, der er oprettet i overensstemmelse med værtslandets lovgivning, og investeringer foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit V, kapitel II, samt afvikling eller hjemtagelse af disse investeringer og ethvert afkast heraf.
      2.   Hvad angår transaktioner på betalingsbalancens kapitalposter, sikrer parterne fra datoen for denne aftales ikrafttræden frie kapitalbevægelser i forbindelse med kreditter med berøring til handelstransaktioner eller levering af tjenesteydelser, i hvilke en valutaindlænding i en af parterne deltager, og med lån og kreditter med en løbetid på over et år.
      Fra datoen for denne aftales ikrafttræden giver Albanien ved fuldstændig og hensigtsmæssig anvendelse af sine retlige rammer og procedurer tilladelse til, at statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater erhverver fast ejendom i Albanien, dog med de begrænsninger, der er fastsat i Albaniens liste over specifikke forpligtelser i henhold til den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS). Inden for syv år efter datoen for denne aftales ikrafttræden tilpasser Albanien gradvis sin lovgivning om EU-statsborgeres erhvervelse af fast ejendom i Albanien for at sikre dem en behandling, som ikke er mindre gunstig end den, der indrømmes albanske statsborgere. Fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden undersøger Stabiliserings- og Associeringsrådet nærmere bestemmelser for en gradvis afskaffelse af sådanne begrænsninger.
      Parterne sikrer tillige fra det femte år efter datoen for denne aftales ikrafttræden frie kapitalbevægelser i forbindelse med porteføljeinvesteringer og lån og kreditter med en løbetid på under et år.
      3.   Uden at det berører stk. 1, må parterne ikke indføre nye restriktioner for kapitalbevægelser og løbende betalinger mellem valutaindlændinge i Fællesskabet og Albanien og må ikke gøre de bestående ordninger mere restriktive.
      4.   Uden at det berører bestemmelserne i artikel 60 og denne artikel, kan henholdsvis Fællesskabet og Albanien i særlige tilfælde, hvor kapitalbevægelser mellem Fællesskabet og Albanien forvolder eller truer med at forvolde alvorlige vanskeligheder for valutakurs- eller pengepolitikken i Fællesskabet eller Albanien, træffe beskyttelsesforanstaltninger over for kapitalbevægelser mellem Fællesskabet og Albanien i en periode på højst et år, hvis sådanne foranstaltninger er strengt nødvendige.
      5.   Intet i ovenstående bestemmelser må fortolkes således, at rettighederne for erhvervsdrivende hos parterne til eventuelt at opnå en gunstigere behandling i henhold til en eksisterende bilateral eller multilateral aftale, der involverer parterne i denne aftale, begrænses.
      6.   Parterne konsulterer hinanden med henblik på at lette kapitalbevægelserne mellem Fællesskabet og Albanien for at fremme denne aftales mål.
      Artikel 62
      1.   I de første tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden træffer parterne foranstaltninger til skabelse af de nødvendige betingelser for en videre gradvis anvendelse af Fællesskabets regler om frie kapitalbevægelser.
      2.   Ved udgangen af det tredje år efter datoen for denne aftales ikrafttræden fastlægger Stabiliserings- og Associeringsrådet retningslinjer for fuldstændig anvendelse af Fællesskabets regler om kapitalbevægelser.
      
         KAPITEL V
      
      
         
            Almindelige bestemmelser
         
      
      Artikel 63
      1.   Bestemmelserne i dette afsnit anvendes med forbehold af begrænsninger begrundet i hensynet til den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den offentlige sundhed.
      2.   De finder ikke anvendelse på virksomhed, som varigt eller lejlighedsvis på hver af parternes område er forbundet med udøvelse af offentlig myndighed.
      Artikel 64
      For så vidt angår dette afsnit er intet i denne aftale til hinder for, at parterne anvender deres love og forskrifter vedrørende indrejse og ophold, beskæftigelse, arbejdsvilkår, fysiske personers etablering samt udveksling af tjenesteydelser, forudsat at de ikke anvender dem på en sådan måde, at fordelene for en af parterne i henhold til en særlig bestemmelse i denne aftale reduceres til nul eller begrænses. Denne bestemmelse berører ikke anvendelsen af artikel 63.
      Artikel 65
      Virksomheder, som kontrolleres og udelukkende ejes i fællesskab af albanske virksomheder eller statsborgere og fællesskabsvirksomheder eller -statsborgere, er også omfattet af bestemmelserne i dette afsnit.
      Artikel 66
      1.   Den mestbegunstigelsesbehandling, der indrømmes i overensstemmelse med bestemmelserne i dette afsnit, finder ikke anvendelse på skattefordele, som parterne indrømmer eller vil indrømme i fremtiden på grundlag af aftaler om undgåelse af dobbeltbeskatning eller andre skatteordninger.
      2.   Ingen af bestemmelserne i dette afsnit må fortolkes på en sådan måde, at parterne forhindres i at vedtage eller håndhæve foranstaltninger til bekæmpelse af skattesvig og -unddragelse på grundlag af skattebestemmelserne i aftaler om afskaffelse af dobbeltbeskatning eller andre beskatningsaftaler eller indenlandsk skattelovgivning.
      3.   Ingen bestemmelse i dette afsnit må fortolkes på en sådan måde, at den hindrer medlemsstaterne eller Albanien i ved anvendelsen af de relevante bestemmelser i deres skattelovgivning at sondre mellem skattepligtige, der ikke befinder sig i samme situation, særlig hvad angår bopælssted.
      Artikel 67
      1.   Parterne bestræber sig så vidt muligt på at undgå at indføre restriktive foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende import, af hensyn til betalingsbalancen. En part, der indfører sådanne foranstaltninger, forelægger snarest muligt den anden part en tidsplan for deres ophævelse.
      2.   Hvis en eller flere af medlemsstaterne eller Albanien har alvorlige vanskeligheder eller trues af alvorlige vanskeligheder med hensyn til betalingsbalancen, kan Fællesskabet eller Albanien, alt efter tilfældet, i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i henhold til WTO-overenskomsten, for en begrænset periode vedtage restriktive foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende import, som ikke må gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt for at rette op på betalingsbalancens stilling. Fællesskabet eller Albanien underretter alt efter tilfældet straks den anden part herom.
      3.   Der må ikke anvendes restriktive foranstaltninger for overførsler i forbindelse med investeringer, navnlig ikke for hjemtagelse af investerede eller geninvesterede beløb og alle former for indtægter herfra.
      Artikel 68
      Bestemmelserne i dette afsnit tilpasses gradvis, navnlig i lyset af kravene i henhold til artikel V i den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS).
      Artikel 69
      Bestemmelserne i denne aftale er ikke til hinder for, at hver af parterne anvender alle foranstaltninger, der er nødvendige for at hindre omgåelse af deres foranstaltninger vedrørende tredjelandes adgang til deres marked ved hjælp af denne aftales bestemmelser.
      AFSNIT VI
      
         TILNÆRMELSE AF LOVGIVNING, LOVHÅNDHÆVELSE OG KONKURRENCEREGLER
      
      Artikel 70
      1.   Parterne erkender betydningen af, at Albaniens eksisterende lovgivning tilnærmes til Fællesskabets lovgivning og implementeres effektivt. Albanien bestræber sig på at sikre, at dets eksisterende og fremtidige lovgivning gradvis gøres forenelig med gældende fællesskabsret. Albanien sikrer, at eksisterende og fremtidig lovgivning implementeres og håndhæves behørigt.
      2.   Denne tilnærmelse indledes på datoen for denne aftales undertegnelse og udvides gradvis til at gælde alle de elementer i gældende fællesskabsret, der er omhandlet i denne aftale, ved udgangen af den overgangsperiode, der er fastlagt i artikel 6.
      3.   I første etape som defineret i artikel 6 fokuserer Albanien i tilnærmelsen på grundlæggende elementer i gældende fællesskabsret vedrørende det indre marked og andre vigtige områder såsom konkurrence, intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret, offentlige kontrakter, standarder og certificering, finansielle tjenesteydelser, land- og søtransport — med særlig vægt på sikkerhed og miljøstandarder samt sociale aspekter — selskabsret, regnskabsvæsen, forbrugerbeskyttelse, databeskyttelse, sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og ligestilling. I anden etape fokuserer Albanien på de resterende dele af gældende fællesskabsret.
      Tilnærmelsen foretages på basis af et program, som aftales mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Albanien.
      4.   Albanien fastlægger også i forståelse med Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber retningslinjerne for tilsyn med gennemførelsen af lovgivningstilpasningen og lovhåndhævelsen.
      Artikel 71
      Konkurrenceregler og andre økonomiske bestemmelser
      1.   Følgende er uforeneligt med denne aftales rette funktion i det omfang, det kan påvirke samhandelen mellem Fællesskabet og Albanien:
      
                  i)
               
               
                  alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, som har til formål eller følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen
               
            
                  ii)
               
               
                  en eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på Fællesskabets eller Albaniens område eller en væsentlig del heraf
               
            
                  iii)
               
               
                  al statsstøtte, som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produkter.
               
            2.   Alle former for praksis, der strider mod denne artikels bestemmelser, vurderes på grundlag af kriterier, som udformes på grundlag af anvendelsen af de gældende konkurrenceregler i Fællesskabet, særlig artikel 81, 82, 86 og 87 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og de fortolkningsbestemmelser, der er vedtaget af Fællesskabets institutioner.
      3.   Parterne sikrer, at et operationelt uafhængigt offentligt organ tillægges de nødvendige beføjelser til fuldt ud at anvende stk. 1, nr. i) og ii), på private og offentlige virksomheder og virksomheder, der er indrømmet særlige rettigheder.
      4.   Albanien opretter inden fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden en operationelt uafhængig myndighed, som tillægges de nødvendige beføjelser til fuldt ud at anvende stk. 1, nr. iii). Denne myndighed skal bl.a. have beføjelse til at godkende statsstøtteordninger og individuel støtte i overensstemmelse med stk. 2 samt beføjelse til at kræve ulovligt ydet statsstøtte tilbagebetalt.
      5.   Hver af parterne sikrer gennemsigtighed på statsstøtteområdet bl.a. ved at forelægge den anden part en regelmæssig årsrapport eller tilsvarende efter den metode og præsentationsform, der anvendes i Fællesskabets oversigt over statsstøtte. På anmodning af en af parterne stiller den anden part oplysninger til rådighed om særlige enkelttilfælde af offentlig støtte.
      6.   Albanien udarbejder en udtømmende oversigt over støtteordninger, der er gældende forud for oprettelsen af den i stk. 4 nævnte myndighed, og afpasser disse støtteordninger efter kriterierne i stk. 2 senest fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
      7.   For så vidt angår anvendelsen af bestemmelserne i stk. 1, nr. iii), anerkender parterne, at al offentlig støtte ydet af Albanien i de første ti år efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal vurderes under hensyntagen til, at Albanien betragtes som et område svarende til de områder i Fællesskabet, der er beskrevet i artikel 87, stk. 3, litra a), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
      Inden fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden forelægger Albanien Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber sine BNP-tal pr. indbygger harmoniseret på NUTS II-niveau. Den i stk. 4 nævnte myndighed og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber foretager derefter i fællesskab en vurdering af de albanske regioners støtteberettigelse samt den maksimale støtteintensitet i forhold hertil for at udarbejde et kort over regional støtte på basis af de relevante fællesskabsretningslinjer.
      8.   Hvad angår de varer, der er omhandlet i afsnit IV, kapitel II:
      
                  —
               
               
                  finder stk. 1, nr. iii), ikke anvendelse
               
            
                  —
               
               
                  vurderes enhver praksis, der er i strid med stk. 1, nr. i), på grundlag af de kriterier, der er fastlagt af Fællesskabet efter artikel 36 og 37 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og specifikke fællesskabsinstrumenter, der er vedtaget på dette grundlag.
               
            9.   Hvis en af parterne skønner, at en given praksis er uforenelig med stk. 1, kan den træffe passende foranstaltninger efter konsultationer i Stabiliserings- og Associeringsrådet eller efter 30 arbejdsdage efter indbringelsen af sagen til sådanne konsultationer.
      Intet i denne artikel er til hinder for eller berører på nogen måde muligheden af, at parterne træffer antidumping- eller udligningsforanstaltninger i overensstemmelse med de relevante artikler i GATT 1994 og WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger eller dertil knyttet intern lovgivning.
      Artikel 72
      Offentlige virksomheder
      Ved udgangen af det tredje år efter datoen for denne aftales ikrafttræden anvender Albanien for offentlige virksomheder og virksomheder, som er indrømmet særlige eller eksklusive rettigheder, principperne i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 86.
      Særlige rettigheder for offentlige virksomheder i overgangsperioden omfatter ikke muligheden for at indføre kvantitative begrænsninger eller foranstaltninger med tilsvarende virkning ved indførsel fra Fællesskabet til Albanien.
      Artikel 73
      Intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret
      1.   Parterne bekræfter under henvisning til bestemmelserne i denne artikel og bilag V den betydning, de tillægger en passende og effektiv beskyttelse og håndhævelse af intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret.
      2.   Albanien træffer alle nødvendige foranstaltninger til senest fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden at sikre et niveau for beskyttelse af intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret svarende til det, der gælder i Fællesskabet, herunder effektive midler til at håndhæve sådanne rettigheder.
      3.   Albanien forpligter sig til inden fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden at tiltræde de multilaterale konventioner om intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret, der er omhandlet i bilag V, punkt 1. Stabiliserings- og Associeringsrådet kan træffe afgørelse om at tilpligte Albanien at tiltræde specifikke multilaterale konventioner på området.
      4.   Skulle der opstå problemer vedrørende intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret, som påvirker handelsvilkårene, indbringes de på en af parternes anmodning som hastesag for Stabiliserings- og Associeringsrådet, for at der kan findes en gensidigt tilfredsstillende løsning på dem.
      Artikel 74
      Offentlige kontrakter
      1.   Parterne betragter en åbning med hensyn til tildeling af offentlige kontrakter på grundlag af princippet om ikke-diskriminering og gensidighed, særlig i WTO-sammenhæng, som et ønskeligt mål.
      2.   Albanske virksomheder indrømmes, uanset om de er etableret i Fællesskabet eller ej, fra datoen for denne aftales ikrafttræden adgang til udbudsprocedurerne i Fællesskabet i overensstemmelse med Fællesskabets regler for offentlige indkøb på betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes fællesskabsvirksomheder.
      Ovennævnte bestemmelser finder også anvendelse på kontrakter vedrørende offentlige forsyningsværker, når Albaniens regering engang har vedtaget lovgivning til at indføre Fællesskabets regler på dette område. Fællesskabet undersøger med mellemrum, om Albanien faktisk har indført sådan lovgivning.
      3.   Fællesskabsvirksomheder, der ikke er etableret i Albanien, indrømmes senest fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden adgang til udbudsprocedurerne i Albanien i overensstemmelse med den albanske lov om offentlige indkøb på betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes albanske virksomheder.
      4.   Stabiliserings- og Associeringsrådet undersøger fra tid til anden Albaniens mulighed for at give adgang til udbudsprocedurerne i Albanien for alle fællesskabsvirksomheder.
      Fællesskabsvirksomheder, der er etableret i Albanien i henhold til bestemmelserne i afsnit V, kapitel II, har fra datoen for denne aftales ikrafttræden adgang til udbudsprocedurerne på betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes albanske virksomheder.
      5.   Hvad angår etablering, drift, udveksling af tjenesteydelser mellem Fællesskabet og Albanien samt beskæftigelse og arbejdskraftsbevægelser i forbindelse med opfyldelsen af offentlige kontrakter, finder bestemmelserne i artikel 46 til 69 anvendelse.
      Artikel 75
      Standardisering, måling, akkreditering og overensstemmelsesvurdering
      1.   Albanien træffer de nødvendige foranstaltninger til gradvis at bringe sin lovgivning i overensstemmelse med Fællesskabets tekniske forskrifter og europæiske procedurer for standardisering, måling, akkreditering og overensstemmelsesvurdering.
      2.   Med henblik herpå begynder parterne på et tidligt stadium:
      
                  —
               
               
                  at fremme anvendelsen af Fællesskabets tekniske forskrifter, europæiske standarder og procedurer for overensstemmelsesvurdering
               
            
                  —
               
               
                  at yde støtte til befordring af udviklingen af kvalitetsinfrastruktur: standardisering, måling, akkreditering og overensstemmelsesvurdering
               
            
                  —
               
               
                  at fremme Albaniens deltagelse i arbejdet vedrørende standarder, overensstemmelsesvurdering, måling og tilsvarende funktioner i forskellige organisationer (navnlig CEN, Cenelec, ETSI, EA, Welmec, Euromet)
               
            
                  —
               
               
                  eventuelt at indgå europæiske protokoller om overensstemmelsesvurdering, når de albanske lovgivningsrammer og procedurer er blevet tilstrækkeligt tilpasset til Fællesskabets, og der er passende sagkundskab til rådighed.
               
            Artikel 76
      Forbrugerbeskyttelse
      Parterne samarbejder om at afstemme forbrugerbeskyttelsesstandarderne i Albanien efter Fællesskabets. Der bør opnås en effektiv beskyttelse af forbrugeren for at sikre, at markedsøkonomien fungerer godt, og denne beskyttelse afhænger af, at der opbygges administrative strukturer til markedstilsyn og lovhåndhævelse på området.
      Med henblik herpå fremmer og sikrer parterne med deres fælles interesser for øje følgende:
      
                  —
               
               
                  en aktiv forbrugerbeskyttelsespolitik, der er i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen
               
            
                  —
               
               
                  harmonisering af forbrugerbeskyttelseslovgivningen i Albanien med Fællesskabets
               
            
                  —
               
               
                  en effektiv retsbeskyttelse af forbrugerne for at højne kvalitetsniveauet og garantere passende sikkerhedsstandarder for konsumgoder
               
            
                  —
               
               
                  de kompetente myndigheders overvågning af reglerne og adgang til domstolene i tilfælde af tvister.
               
            Artikel 77
      Arbejdsvilkår og ligestilling
      Albanien harmoniserer gradvis sin lovgivning med Fællesskabets lovgivning på områderne arbejdsvilkår, herunder sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, og ligestilling.
      AFSNIT VII
      
         RETFÆRDIGHED, FRIHED OG SIKKERHED
      
      
         KAPITEL I
      
      
         
            Indledning
         
      
      Artikel 78
      Styrkelse af institutioner og retsstaten
      Som led i samarbejdet om retlige og indre anliggender lægger parterne særlig vægt på befæstelse af retsstaten og styrkelse af institutionerne på alle forvaltningsniveauer i almindelighed og i forbindelse med retshåndhævelse og retsvæsenets administration i særdeleshed. Samarbejdet skal navnlig sigte mod at styrke domstolenes uafhængighed og forbedre deres effektivitet, forbedre politiets og andre lovhåndhævende instansers funktionsmåde, bidrage med passende uddannelse og bekæmpe korruption og organiseret kriminalitet.
      Artikel 79
      Beskyttelse af personoplysninger
      Albanien harmoniserer fra datoen for denne aftales ikrafttræden sin lovgivning om beskyttelse af personoplysninger med fællesskabslovgivningen og anden europæisk og international lovgivning om privatlivets fred. Albanien opretter uafhængige tilsynsorganer, der har tilstrækkelige finansielle og menneskelige ressourcer til effektivt at overvåge og sikre håndhævelsen af den nationale lovgivning om beskyttelse af personoplysninger. Parterne samarbejder om at nå dette mål.
      
         KAPITEL II
      
      
         
            Samarbejde På Området Personbevægelser
         
      
      Artikel 80
      Visum, grænseforvaltning, asyl og migration
      Parterne samarbejder på områderne visum, grænsekontrol, asyl og migration og etablerer en ramme for dette samarbejde, også på regionalt plan, under hensyntagen til og fuld udnyttelse af andre eksisterende initiativer på dette felt.
      Samarbejdet om de anliggender, der er nævnt i stk. 1, baseres på gensidige konsultationer og nær koordination mellem parterne og omfatter faglig og administrativ bistand til:
      
                  —
               
               
                  udveksling af information om lovgivning og praksis
               
            
                  —
               
               
                  udarbejdelse af lovgivning
               
            
                  —
               
               
                  effektivisering af institutioner
               
            
                  —
               
               
                  personaleuddannelse
               
            
                  —
               
               
                  sikkerhed ved rejsedokumenter og afsløring af falske dokumenter
               
            
                  —
               
               
                  grænseforvaltning.
               
            Samarbejdet skal navnlig fokusere på:
      
                  —
               
               
                  asylområdet: implementering af national lovgivning, der opfylder standarderne i Genève-konventionen af 1951 og New York-protokollen af 1967, for således at sikre, at »non-refoulement«-princippet respekteres tillige med asylansøgeres og flygtninges andre rettigheder
               
            
                  —
               
               
                  området lovlig migration: indrejseregler og indrejste personers rettigheder og stilling. I forbindelse med migration er parterne enige om at yde andre landes statsborgere, der er lovligt bosat på deres områder, en rimelig behandling og at føre en integrationspolitik med sigte på at give dem samme rettigheder og forpligtelser som deres egne statsborgere.
               
            Artikel 81
      Forebyggelse og kontrol af ulovlig indvandring og tilbagetagelse
      1.   Parterne samarbejder om at forebygge og kontrollere ulovlig indvandring. Parterne er i den forbindelse enige om, at Albanien og medlemsstaterne på anmodning og uden yderligere formaliteter:
      
                  —
               
               
                  tilbagetager egne statsborgere, der ulovligt opholder sig på deres områder
               
            
                  —
               
               
                  tilbagetager tredjelandsstatsborgere og statsløse personer, der ulovligt opholder sig på deres områder, og som er kommet ind på Albaniens område via eller fra en medlemsstat, eller er kommet ind på en medlemsstats område via eller fra Albanien.
               
            2.   Den Europæiske Unions medlemsstater og Albanien udstyrer deres statsborgere med passende identitetspapirer og giver dem adgang til de dertil nødvendige administrative faciliteter.
      3.   Der er fastlagt særlige procedurer for tilbagetagelse af statsborgere og tredjelandsstatsborgere og statsløse personer i den aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Albanien om tilbagetagelse af personer med ulovligt ophold, der blev undertegnet den 14. april 2005.
      4.   Albanien accepterer at indgå tilbagetagelsesaftaler med landene i stabiliserings- og associeringsprocessen og forpligter sig til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre en fleksibel og hurtig implementering af alle i denne artikel omhandlede tilbagetagelsesaftaler.
      5.   Stabiliserings- og Associeringsrådet undersøger, hvilken anden fælles indsats der kan gøres for at forebygge og kontrollere ulovlig indvandring, herunder menneskesmugling og illegale migrationsnet.
      
         KAPITEL III
      
      
         
            Samarbejde om bekæmpelse af hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, ulovlig narkotika og samarbejde om bekæmpelse af terrorisme
         
      
      Artikel 82
      Hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme
      1.   Parterne samarbejder nært om at forhindre, at deres finansielle systemer benyttes til hvidvaskning af indtægter fra kriminelle aktiviteter i almindelighed og narkotikakriminalitet i særdeleshed og til finansiering af terrorisme.
      2.   Samarbejdet på dette område kan omfatte administrativ og faglig bistand med henblik på at befordre anvendelsen af forskrifter og egnede standarder og mekanismer til at bekæmpe hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme svarende til dem, der er vedtaget i Fællesskabet og internationale fora på dette område, navnlig Financial Action Task Force (FATF).
      Artikel 83
      Samarbejde om ulovlig narkotika
      1.   Parterne samarbejder inden for deres respektive beføjelser og kompetence om at sikre en afbalanceret og integreret tilgang til narkotikaanliggender. Politikken og indsatsen på dette område skal rettes mod at reducere udbuddet af, den ulovlige handel med og efterspørgslen efter ulovlig narkotika samt en mere effektiv kontrol med prækursorer.
      2.   Parterne enes om de nødvendige metoder for samarbejde til at realisere disse mål. Aktionerne baseres på i fællesskab vedtagne principper, der er på linje med EU's narkotikakontrolstrategi.
      Artikel 84
      Bekæmpelse af terrorisme
      Parterne skal i overensstemmelse med internationale konventioner, som de er part i, og med deres respektive love og bestemmelser samarbejde om at forhindre og undertrykke terrorhandlinger samt finansiering heraf, særlig hvor det gælder aktiviteter på tværs af grænserne:
      
                  —
               
               
                  inden for rammerne af implementeringen af FN-Sikkerhedsrådets resolution 1373 (2001) om trusler mod den internationale fred og sikkerhed fra terrorhandlinger, andre relevante FN-resolutioner, internationale konventioner og instrumenter
               
            
                  —
               
               
                  ved udveksling af oplysninger om terroristgrupper og deres støttenetværk i overensstemmelse med folkeretten og indenlandsk lovgivning
               
            
                  —
               
               
                  ved udveksling af erfaringer vedrørende midler og metoder til bekæmpelse af terrorisme og på tekniske områder og inden for uddannelse og ved udveksling af erfaringer med forhindring af terrorisme.
               
            
         KAPITEL IV
      
      
         
            Samarbejde om strafferetlige anliggender
         
      
      Artikel 85
      Forebyggelse og bekæmpelse af organiseret kriminalitet og andre ulovlige aktiviteter
      Parterne samarbejder om at bekæmpe og forebygge kriminalitet og ulovlige aktiviteter, også organiseret kriminalitet, såsom:
      
                  —
               
               
                  menneskesmugling og -handel
               
            
                  —
               
               
                  ulovlige aktiviteter på det økonomiske område, særlig falskmøntneri, ulovlige transaktioner med produkter, såsom industriaffald, radioaktivt materiale og transaktioner med ulovlige varer eller varemærkeforfalskninger
               
            
                  —
               
               
                  korruption, både i den private og offentlige sektor, særlig i forbindelse med uigennemsigtig administrativ praksis
               
            
                  —
               
               
                  skattesvig
               
            
                  —
               
               
                  ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer
               
            
                  —
               
               
                  smugleri
               
            
                  —
               
               
                  ulovlig våbenhandel
               
            
                  —
               
               
                  dokumentfalsk
               
            
                  —
               
               
                  ulovlig handel med biler
               
            
                  —
               
               
                  cyberkriminalitet.
               
            Regionalt samarbejde og overholdelse af anerkendte internationale standarder for bekæmpelse af organiseret kriminalitet fremmes.
      AFSNIT VIII
      
         SAMARBEJDSPOLITIKKER
      
      Artikel 86
      Almindelige bestemmelser om samarbejdspolitikker
      1.   Fællesskabet og Albanien etablerer et nært samarbejde om at bidrage til Albaniens udvikling og vækstpotentiel. Samarbejdet skal styrke de eksisterende økonomiske bånd på det bredest mulige grundlag til fordel for begge parter.
      2.   Der fastlægges politikker og andre foranstaltninger til at fremme en bæredygtig økonomisk og social udvikling i Albanien. De pågældende politikker bør fra begyndelsen sikre, at miljømæssige hensyn fuldt ud indarbejdes og er tilpasset de krav, der må stilles til en harmonisk social udvikling.
      3.   Samarbejdspolitikkerne indpasses i rammer for et regionalt samarbejde. Der skal lægges særlig vægt på foranstaltninger, der kan fremme samarbejdet mellem Albanien og dets nabolande, herunder medlemsstater, for således at bidrage til den regionale stabilitet. Stabiliserings- og Associeringsrådet kan fastlægge prioriteter mellem og inden for de samarbejdspolitikker, der er beskrevet i det følgende.
      Artikel 87
      Økonomisk politik og handelspolitik
      1.   Fællesskabet og Albanien befordrer den økonomiske reformproces ved at samarbejde om en bedre forståelse af de grundlæggende elementer i deres respektive økonomier og om udformning og gennemførelse af økonomisk politik i en markedsøkonomi.
      2.   Fællesskabet kan på anmodning fra myndighederne i Albanien yde faglig bistand for at støtte Albanien i bestræbelserne på at etablere en funktionsdygtig markedsøkonomi og på gradvis at tilnærme sine politikker til de stabilitetsorienterede politikker i Den Økonomiske og Monetære Union.
      3.   Samarbejdet skal også sigte mod at styrke retsreglerne på erhvervsområdet gennem en stabil og ikke-diskriminerende handelsrelateret lovramme.
      4.   Samarbejdet på dette område omfatter uformel udveksling af oplysninger om principperne for Den Økonomiske og Monetære Union og dens funktion.
      Artikel 88
      Statistisk samarbejde
      Samarbejdet mellem parterne koncentreres i første række om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende statistik. Det rettes navnlig mod at udvikle et effektivt og bæredygtigt statistisk system, der kan levere sammenlignelige, pålidelige, objektive og akkurate data til planlægning og overvågning af omstillings- og reformprocessen i Albanien. Det bør også sætte Albaniens statistiske institut i stand til bedre at imødekomme nationale og internationale brugeres behov (både den offentlige forvaltning og den private sektor). Det statistiske system bør følge de grundlæggende statistiske principper, der er fastlagt af De Forenede Nationer, den europæiske statistiske adfærdskodeks og reglerne i den europæiske lovgivning om statistikker og udvikles i retning af gældende fællesskabsret.
      Artikel 89
      Bank- og forsikringsvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
      Samarbejdet mellem parterne koncentreres om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende bank- og forsikringsvirksomhed og finansielle tjenesteydelser. Parterne samarbejder med henblik på at skabe og udvikle egnede rammer for fremme af bank- og forsikringsvirksomhed og sektoren for finansielle tjenesteydelser i Albanien.
      Artikel 90
      Samarbejde om revision og finanskontrol
      Samarbejdet mellem parterne koncentreres om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende offentlig intern finanskontrol og ekstern revision. Parterne samarbejder især om at udvikle effektive systemer for offentlig intern finanskontrol og ekstern revision i Albanien i overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder og metoder og bedste praksis i EU.
      Artikel 91
      Investeringsfremme og -beskyttelse
      Samarbejdet mellem parterne, inden for deres respektive beføjelser, om investeringsfremme og -beskyttelse rettes mod at skabe et gunstigt klima for såvel nationale som udenlandske private investeringer, der er absolut nødvendige for den økonomiske og industrielle revitalisering i Albanien.
      Artikel 92
      Industrisamarbejde
      1.   Samarbejdet rettes mod at fremme en modernisering og omstrukturering af Albaniens industri og individuelle sektorer samt industrisamarbejde mellem virksomheder med det formål at styrke den private sektor på vilkår, der garanterer, at miljøet beskyttes.
      2.   Industrisamarbejdsinitiativerne skal afspejle prioriteter, som parterne fastlægger i fællesskab. De tager hensyn til de regionale aspekter af industriudviklingen og fremmer tværnationale partnerskaber, hvor dette er relevant. De skal særlig omfatte egnede rammebetingelser for virksomhederne, bedre management og knowhow samt øget markedsreklame og gennemsigtighed på markederne og bedre erhvervsbetingelser.
      3.   Der vil i samarbejdet blive taget behørigt hensyn til gældende fællesskabsret vedrørende industripolitik.
      Artikel 93
      Små og mellemstore virksomheder (SMV)
      Samarbejdet mellem parterne rettes mod udvikling og styrkelse af små og mellemstore virksomheder (SMV) i den private sektor, og der tages behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende små og mellemstore virksomheder, samt principperne i det europæiske charter om små virksomheder.
      Artikel 94
      Turisme
      1.   Samarbejdet mellem parterne inden for turisme tager navnlig sigte på styrkelse af strømmen af information om turisme (via internationale netværk, databanker osv.) og overførsel af knowhow (gennem uddannelse, udveksling, seminarer). Der tages også behørigt hensyn til gældende fællesskabsret vedrørende denne sektor.
      2.   Samarbejdet kan indpasses i rammer for et regionalt samarbejde.
      Artikel 95
      Landbrug og agroindustri
      Samarbejdet mellem parterne koncentreres om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende landbrug. Samarbejdet tager navnlig sigte på modernisering og omstrukturering af Albaniens landbrug og agroindustri og på støtte til en gradvis tilnærmelse af Albaniens lovgivning og praksis til Fællesskabets regler og standarder.
      Artikel 96
      Fiskeri
      Parterne undersøger muligheden for at identificere gensidigt fordelagtige anliggender af fælles interesse i fiskerisektoren. Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder i tilknytning til gældende fællesskabsret på fiskeriområdet, herunder overholdelse af internationale forpligtelser vedrørende internationale og regionale fiskeriorganisationers regler for forvaltning og bevarelse af fiskeressourcerne.
      Artikel 97
      Told
      1.   Parterne etablerer et samarbejde på dette område for at sikre overholdelse af de bestemmelser, der skal vedtages på handelsområdet, og tilnærmelse af Albaniens toldsystem til Fællesskabets, for dermed at bane vejen for de liberaliseringsforanstaltninger, der er planlagt i henhold til denne aftale, samt for den gradvise tilnærmelse af den albanske toldlovgivning til gældende fællesskabsret.
      2.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende told.
      3.   Protokol 6 fastsætter regler for gensidig administrativ bistand mellem parterne på toldområdet.
      Artikel 98
      Beskatning
      1.   Parterne indleder et samarbejde på beskatningsområdet, som skal omfatte foranstaltninger til yderligere reform af skattesystemet og omstrukturering af skatteforvaltningen for at forbedre skatteopkrævningen og bekæmpe skattesvig.
      2.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende beskatning og bekæmpelse af skadelig skattekonkurrence. I den forbindelse erkender parterne betydningen af at forbedre gennemsigtigheden og udvekslingen af information mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Albanien for at lette håndhævelsen af foranstaltninger til forebyggelse af skatteflugt og skatteunddragelse. Fra datoen for denne aftales ikrafttræden konsulterer parterne desuden hinanden med henblik på at eliminere skadelig skattekonkurrence mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Albanien for således at sikre lige vilkår på erhvervsbeskatningsområdet.
      Artikel 99
      Socialt samarbejde
      1.   Parterne samarbejder om at lette en reform af den albanske beskæftigelsespolitik gennem udvidet økonomisk reform og integration. Samarbejdet rettes også mod støtte til tilpasning af det albanske sociale sikringssystem til de nye økonomiske og sociale krav og mod tilpasning af den albanske lovgivning om arbejdsvilkår og kvinders ligestilling samt forbedring af beskyttelsen af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed med det eksisterende beskyttelsesniveau i Fællesskabet som reference.
      2.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret på dette område.
      Artikel 100
      Uddannelse og erhvervsuddannelse
      1.   Parterne samarbejder om at højne niveauet inden for almen uddannelse og erhvervsuddannelse i Albanien samt om ungdomspolitik og ungdomsarbejde. Inden for de videregående uddannelser prioriteres det at realisere målene i Bologna-erklæringen.
      2.   Parterne samarbejder også om at sikre adgang til uddannelse og erhvervsuddannelse på alle niveauer i Albanien uden forskelsbehandling begrundet i køn, hudfarve, etnisk oprindelse eller religion.
      3.   De relevante fællesskabsprogrammer og -instrumenter bidrager til en modernisering af uddannelsesinstitutioner og -aktiviteter i Albanien.
      4.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret på dette område.
      Artikel 101
      Kulturelt samarbejde
      Parterne forpligter sig til at fremme det kulturelle samarbejde. Dette samarbejde skal bl.a. tjene til at øge den gensidige forståelse og anseelse mellem enkeltpersoner, samfund og folk. Parterne forpligter sig også til at samarbejde om at fremme kulturel mangfoldighed, bl.a. inden for rammerne af UNESCO's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed.
      Artikel 102
      Samarbejde på det audiovisuelle område
      1.   Parterne samarbejder om at fremme den audiovisuelle industri i Europa og tilskynde til samproduktion inden for film og fjernsyn.
      2.   Samarbejdet kunne bl.a. omfatte programmer og faciliteter til uddannelse af journalister og andre mediearbejdere samt faglig bistand til medierne, offentlige såvel som private, for at styrke deres uafhængighed, professionalisme og forbindelser med de europæiske medier.
      3.   Albanien bringer sin politik vedrørende regulering af indholdet af grænseoverskridende radio- og tv-spredningsvirksomhed på linje med Fællesskabets og harmoniserer sin lovgivning med gældende fællesskabsret. Albanien vil være særlig opmærksom på anliggender vedrørende erhvervelse af intellektuelle ejendomsrettigheder til programmer og udsendelser via satellit, jordbaserede frekvenser og kabel.
      Artikel 103
      Informationssamfundet
      1.   Samarbejdet koncentreres i første række om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende informationssamfundet. Det rettes især mod støtte til Albaniens gradvise tilnærmelse af sin politik og lovgivning i denne sektor til Fællesskabets.
      2.   Parterne samarbejder også med sigte på en yderligere udvikling af informationssamfundet i Albanien. Det overordnede mål vil være at forberede samfundet som helhed til den digitale tidsalder, at tiltrække investeringer og sikre driftskompatibilitet i net og tjenester.
      Artikel 104
      Net og tjenester inden for elektronisk kommunikation
      1.   Samarbejdet koncentreres i første række om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende dette område.
      2.   Parterne styrker især samarbejdet inden for elektroniske kommunikationsnet og dertil knyttede tjenester med det endelige mål, at Albanien overtager gældende fællesskabsret i disse sektorer et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
      Artikel 105
      Information og kommunikation
      Fællesskabet og Albanien træffer de nødvendige foranstaltninger til at fremme den gensidige udveksling af information. Der lægges særlig vægt på programmer, der kan bringe basisinformation om Fællesskabet ud til offentligheden og specialiseret information til erhvervslivet i Albanien.
      Artikel 106
      Transport
      1.   Samarbejdet mellem parterne koncentreres om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende transport.
      2.   Samarbejdet kan navnlig tage sigte på at omstrukturere og modernisere Albaniens transportformer, forbedre passager- og godstrafikken, udvide adgangen til transportmarkeder og -faciliteter, herunder havne og lufthavne, støtte udviklingen af multimodal infrastruktur i forbindelse med de vigtigste transeuropæiske net, særlig for at styrke de regionale forbindelser, indføre driftsstandarder svarende til dem, der findes i Fællesskabet, udvikle et transportsystem i Albanien, der er foreneligt med og tilpasset Fællesskabets system og forbedre miljøbeskyttelsen inden for transport.
      Artikel 107
      Energi
      Samarbejdet koncentreres om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende energi, herunder eventuelt også nuklear sikkerhed. Det skal afspejle de markedsøkonomiske principper og baseres på den undertegnede regionale energifællesskabstraktat med henblik på Albaniens gradvise integration i de europæiske energimarkeder.
      Artikel 108
      Miljø
      1.   Parterne udvikler og styrker deres samarbejde om den vitale opgave at bekæmpe miljøforringelse med sigte på at fremme miljømæssig bæredygtighed.
      2.   Samarbejdet koncentreres navnlig om prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret på miljøområdet.
      Artikel 109
      Samarbejde inden for forskning og teknologisk udvikling
      1.   Parterne fremmer samarbejdet inden for civil videnskabelig forskning og teknologisk udvikling (FTU) på grundlag af gensidig fordel og, under hensyntagen til de til rådighed værende ressourcer, rimelig adgang til hinandens programmer under forudsætning af passende beskyttelse af intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret.
      2.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende forskning og teknologisk udvikling.
      3.   Samarbejdet implementeres efter specifikke ordninger, der forhandles og indgås i overensstemmelse med hver af parternes procedurer.
      Artikel 110
      Regional og lokal udvikling
      1.   Parterne bestræber sig på at styrke det regionale og lokale udviklingssamarbejde med henblik på at bidrage til økonomisk udvikling og nedbringe regionale skævheder. Der sættes særlig ind på grænseoverskridende, transnationalt og mellemregionalt samarbejde.
      2.   Der tages i samarbejdet behørigt hensyn til prioriterede områder, som har tilknytning til gældende fællesskabsret vedrørende regionaludvikling.
      Artikel 111
      Offentlig forvaltning
      1.   Samarbejdet rettes mod at sikre, at der opbygges en effektiv og ansvarlig offentlig forvaltning i Albanien, navnlig med henblik på at støtte implementering af retsstatsprincipperne, behørigt fungerende statsinstitutioner til gavn for den albanske befolkning som helhed og en gnidningsløs udvikling af forbindelserne mellem Den Europæiske Union og Albanien.
      2.   Samarbejdet fokuserer i første række på opbygning af institutioner, herunder udformning og anvendelse af gennemsigtige og upartiske ansættelsesprocedurer, forvaltning af menneskelige ressourcer, karriereudvikling for offentligt ansatte, efteruddannelse og fremme af etikken i den offentlige forvaltning samt e-forvaltning. Samarbejdet omfatter både statslig og lokal forvaltning.
      AFSNIT IX
      
         FINANSIELT SAMARBEJDE
      
      Artikel 112
      Albanien kan med henblik på at virkeliggøre denne aftales mål og i overensstemmelse med artikel 3, 113 og 115 modtage finansiel bistand fra Fællesskabet i form af gavebistand og lån, herunder lån fra Den Europæiske Investeringsbank. Fællesskabets bistand er kædet sammen med opfyldelsen af de principper og betingelser, som Rådet (almindelige anliggender) opstillede i sine konklusioner af 29. april 1997, under hensyntagen til resultaterne af de årlige undersøgelser af landene i stabiliserings- og associeringsprocessen, de europæiske partnerskaber og andre konklusioner fra Rådet, særlig vedrørende overholdelsen af tilpasningsprogrammer. Bistanden til Albanien afstemmes efter konstaterede behov, valgte prioriteringer, absorptionskapacitet og tilbagebetalingsevne samt gennemførelsen af de økonomiske reformer og omstruktureringen af økonomien.
      Artikel 113
      Den finansielle bistand i form af gavebistand omfattes af de operative foranstaltninger, der er fastsat i den relevante rådsforordning, inden for flerårige, vejledende rammer, der fastlægges af Fællesskabet efter konsultationer med Albanien.
      Den finansielle bistand kan omfatte alle samarbejdsområder, idet der lægges særlig vægt på retfærdighed, frihed og sikkerhed, tilnærmelse af lovgivning og økonomisk udvikling.
      Artikel 114
      På anmodning af Albanien kan Fællesskabet, hvis der er særligt behov for det, i koordination med internationale finansielle institutioner undersøge muligheden for ekstraordinær makrofinansiel bistand på visse betingelser og under hensyntagen til alle disponible ressourcer. Denne bistand frigives, såfremt de betingelser, som skal fastlægges i et program, der aftales mellem Albanien og IMF, er opfyldt.
      Artikel 115
      For at sikre den bedst mulige udnyttelse af de disponible ressourcer drager parterne omsorg for, at Fællesskabets bidrag bevilges i nær koordination med bidrag fra andre kilder, såsom medlemsstaterne, andre lande og internationale finansielle institutioner.
      Med henblik herpå udveksler parterne med regelmæssige mellemrum oplysninger om alle bistandskilder.
      AFSNIT X
      
         INSTITUTIONELLE, ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
      
      Artikel 116
      Der oprettes et stabiliserings- og associeringsråd. Det skal overvåge anvendelsen og gennemførelsen af denne aftale. Det træder med regelmæssige mellemrum sammen på et passende niveau, samt når omstændighederne kræver, at det undersøger alle vigtige problemer, som måtte opstå i forbindelse med denne aftale, samt alle andre bilaterale eller internationale spørgsmål af fælles interesse.
      Artikel 117
      1.   Stabiliserings- og Associeringsrådet består af medlemmerne af Rådet for Den Europæiske Union og medlemmer af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber på den ene side og medlemmer af den albanske regering på den anden side.
      2.   Stabiliserings- og Associeringsrådet fastsætter selv sin forretningsorden.
      3.   Medlemmerne af Stabiliserings- og Associeringsrådet kan lade sig repræsentere i overensstemmelse med de betingelser, der fastsættes i forretningsordenen.
      4.   Formandskabet i Stabiliserings- og Associeringsrådet beklædes på skift af en repræsentant for Fællesskabet og en repræsentant for Albanien i overensstemmelse med bestemmelserne i forretningsordenen.
      5.   Den Europæiske Investeringsbank deltager i Stabiliserings- og Associeringsrådets arbejde som observatør, for så vidt angår anliggender, der vedrører den.
      Artikel 118
      Stabiliserings- og Associeringsrådet har med henblik på virkeliggørelsen af denne aftales mål beføjelse til inden for denne aftales rammer at træffe afgørelser i de heri anførte tilfælde. Afgørelserne er bindende for parterne, som skal træffe de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre afgørelserne. Stabiliserings- og Associeringsrådet kan også fremsætte passende henstillinger. Det udfærdiger sine afgørelser og fremsætter sine henstillinger efter fælles overenskomst mellem parterne.
      Artikel 119
      Hver af parterne kan indbringe alle tvister vedrørende anvendelsen eller fortolkningen af denne aftale for Stabiliserings- og Associeringsrådet. Stabiliserings- og Associeringsrådet kan bilægge tvister ved en bindende afgørelse.
      Artikel 120
      1.   Stabiliserings- og Associeringsrådet bistås i udøvelsen af sine hverv af et stabiliserings- og associeringsudvalg, der består af repræsentanter for Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanter for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber på den ene side og repræsentanter for Albanien på den anden side.
      2.   Stabiliserings- og Associeringsrådet fastlægger i sin forretningsorden, hvilke opgaver Stabiliserings- og Associeringsudvalget skal tillægges, og som omfatter forberedelse af Stabiliserings- og Associeringsrådets møder, og det bestemmer, hvorledes Stabiliserings- og Associeringsudvalget skal fungere.
      3.   Stabiliserings- og Associeringsrådet kan delegere enhver af sine beføjelser til Stabiliserings- og Associeringsudvalget. I så fald træffer Stabiliserings- og Associeringsudvalget sine afgørelser i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 118.
      4.   Stabiliserings- og Associeringsrådet kan beslutte at nedsætte andre særlige udvalg eller instanser til at bistå det i udførelsen af dets hverv. Stabiliserings- og Associeringsrådet fastsætter i sin forretningsorden de nærmere retningslinjer for sådanne udvalgs og instansers sammensætning og opgaver samt for deres funktionsmåde.
      Artikel 121
      Stabiliserings- og Associeringsudvalget kan nedsætte underudvalg.
      Inden udgangen af det første år efter datoen for denne aftales ikrafttræden nedsætter Stabiliserings- og Associeringsudvalget de nødvendige underudvalg til en tilfredsstillende gennemførelse af aftalen. Når Stabiliserings- og Associeringsudvalget træffer beslutning om nedsættelse af underudvalg og fastlægger deres kommissorium, tager det behørigt hensyn til betydningen af en passende behandling af migrationsrelaterede spørgsmål, særlig hvad angår gennemførelsen af bestemmelserne i denne aftales artikel 80 og 81 og overvågningen af EU-handlingsplanen for Albanien og naboregionen.
      Artikel 122
      Der nedsættes et parlamentarisk stabiliserings- og associeringsudvalg. Det er et forum for medlemmerne af det albanske parlament og Europa-Parlamentet med henblik på møder og udveksling af synspunkter. Det mødes med mellemrum, som det selv fastsætter.
      Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg består af medlemmer af Europa-Parlamentet på den ene side og medlemmer af Albaniens parlament på den anden side.
      Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg fastsætter selv sin forretningsorden.
      Formandskabet i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg beklædes på skift af Europa-Parlamentet og det albanske parlament i overensstemmelse med de bestemmelser, der fastsættes i dets forretningsorden.
      Artikel 123
      Inden for denne aftales anvendelsesområde forpligter hver af parterne sig til at sikre, at fysiske og juridiske personer fra den anden part uden forskelsbehandling i forhold til deres egne statsborgere gives adgang til parternes kompetente domstole og administrative organer, for at de kan forsvare deres individuelle rettigheder og ejendomsrettigheder.
      Artikel 124
      Intet i denne aftale forhindrer en af parterne i at træffe foranstaltninger, som:
      
                  a)
               
               
                  den finder nødvendige for at forhindre udbredelsen af oplysninger, der kan skade dens væsentlige sikkerhedsinteresser
               
            
                  b)
               
               
                  vedrører produktion af eller handel med våben, ammunition og krigsmateriel eller forskning, udvikling og produktion, der er nødvendig i forsvarsøjemed, såfremt foranstaltningerne ikke ændrer konkurrencevilkårene for varer, der ikke er beregnet til specifikt militære formål
               
            
                  c)
               
               
                  den anser for væsentlige for sin sikkerhed i tilfælde af alvorlige interne forstyrrelser, som påvirker opretholdelsen af lov og orden, krig eller alvorlig international spænding, som udgør en krigstrussel, eller for indfrielsen af forpligtelser, den har påtaget sig med henblik på bevarelse af fred og international sikkerhed.
               
            Artikel 125
      1.   Inden for de områder, denne aftale omfatter, og med forbehold af særlige bestemmelser heri:
      
                  —
               
               
                  må de ordninger, der anvendes af Albanien over for Fællesskabet, ikke føre til nogen form for forskelsbehandling mellem medlemsstaterne, deres statsborgere eller deres virksomheder
               
            
                  —
               
               
                  må de ordninger, der anvendes af Fællesskabet over for Albanien, ikke føre til nogen form for forskelsbehandling mellem albanske statsborgere eller virksomheder.
               
            2.   Bestemmelserne i stk. 1 berører ikke parternes ret til at anvende de relevante bestemmelser i deres skattelovgivning på skattepligtige, som ikke befinder sig i samme situation med hensyn til bopæl.
      Artikel 126
      1.   Parterne træffer de fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger til opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til denne aftale. De drager omsorg for, at denne aftales målsætning virkeliggøres.
      2.   Såfremt en part finder, at den anden part har misligholdt en forpligtelse i henhold til denne aftale, kan den træffe passende foranstaltninger. Forinden skal den, bortset fra i særligt hastende tilfælde, tilsende Stabiliserings- og Associeringsrådet alle relevante oplysninger, der er nødvendige for en indgående behandling af situationen med henblik på at finde en løsning, der kan accepteres af parterne.
      3.   Ved valget af foranstaltninger foretrækkes de, der forstyrrer denne aftales gennemførelse mindst muligt. Foranstaltningerne meddeles straks Stabiliserings- og Associeringsrådet og er dér genstand for konsultationer, hvis den anden part anmoder derom.
      Artikel 127
      Parterne er enige om på anmodning af en af dem straks gennem passende kanaler at konsultere hinanden med henblik på drøftelse af ethvert spørgsmål vedrørende fortolkningen eller gennemførelsen af denne aftale og andre relevante aspekter af forbindelserne mellem dem.
      Denne artikels bestemmelser berører på ingen måde artikel 31, 37, 38, 39 og 43.
      Artikel 128
      Denne aftale berører, indtil der er opnået lige rettigheder for enkeltpersoner og virksomheder i henhold til denne aftale, ikke rettigheder, der er dem sikret på grundlag af bestående aftaler mellem en eller flere medlemsstater på den ene side og Albanien på den anden side.
      Artikel 129
      Bilag I til V og protokol 1, 2, 3, 4, 5 og 6 udgør en integrerende del af denne aftale.
      Rammeaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om de generelle principper for Republikken Albaniens deltagelse i fællesskabsprogrammer, undertegnet den 22. november 2004, og bilaget dertil udgør en integrerende del af denne aftale. Vurderingen omhandlet i nævnte rammeaftales artikel 8 foretages i Stabiliserings- og Associeringsrådet, der har beføjelse til om nødvendigt at ændre rammeaftalen.
      Artikel 130
      Denne aftale indgås på ubestemt tid.
      Hver af parterne kan opsige denne aftale ved notifikation til den anden part. Denne aftale ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for denne notifikation.
      Artikel 131
      I denne aftale forstås ved »parter« på den ene side Fællesskabet eller dets medlemsstater eller Fællesskabet og dets medlemsstater i overensstemmelse med deres respektive beføjelser og på den anden side Albanien.
      Artikel 132
      Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i disse traktater, og på den anden side for Albaniens område.
      Artikel 133
      Denne aftale deponeres hos generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union.
      Artikel 134
      Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på hver af parternes officielle sprog, idet hver af disse tekster har samme gyldighed (1).
      Artikel 135
      Parterne ratificerer eller godkender denne aftale i overensstemmelse med deres egne procedurer.
      Ratifikations- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den anden måned efter datoen for deponeringen af det sidste ratifikations- eller godkendelsesinstrument.
      Artikel 136
      Interimsaftale
      Såfremt bestemmelserne i visse dele af denne aftale, særlig bestemmelserne vedrørende frie varebevægelser og de relevante bestemmelser om transport, i afventning af afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for denne aftales ikrafttræden, bringes i anvendelse ved en interimsaftale mellem Fællesskabet og Albanien, er parterne enige om, at udtrykket »datoen for denne aftales ikrafttræden« med henblik på afsnit IV og artikel 40, 71, 72, 73 og 74 i denne aftale og protokol 1, 2, 3, 4 og 6 samt de relevante bestemmelser i protokol 5 hertil betyder datoen for interimsaftalens ikrafttræden i relation til de forpligtelser, der er indeholdt i ovennævnte bestemmelser.
      Artikel 137
      Denne aftale erstatter fra datoen for sin ikrafttræden aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Albanien om handel og handelsmæssigt og økonomisk samarbejde, der blev undertegnet i Bruxelles den 11. maj 1992. Det berører ingen rettighed, forpligtelse eller retsstilling for parterne, der er en følge af gennemførelsen af nævnte aftale.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Pour le Royaume de Belgique
            Voor het Koninkrijk België
            Für das Königreich Belgien
            
               
            Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
            Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
            Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
         
         
            Za Českou republiku
            
               
         
         
            På Kongeriget Danmarks vegne
            
               
         
         
            Für die Bundesrepublik Deutschland
            
               
         
         
            Eesti Vabariigi nimel
            
               
         
         
            Για την Ελληνική Δημοκρατία
            
               
         
         
            Por el Reino de España
            
               
         
         
            Pour la République française
            
               
         
         
            Thar cheann Na hÉireann
            For Ireland
            
               
         
         
            Per la Repubblica italiana
            
               
         
         
            Για την Κυπριακή Δημοκρατία
            
               
         
         
            Latvijas Republikas vārdā
            
               
         
         
            Lietuvos Respublikos vardu
            
               
         
         
            Pour le Grand-Duché de Luxembourg
            
               
         
         
            A Magyar Köztársaság részéről
            
               
         
         
            Għar-Repubblika ta’ Malta
            
               
         
         
            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
            
               
         
         
            Für die Republik Österreich
            
               
         
         
            W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
            
               
         
         
            Pela República Portuguesa
            
               
         
         
            Za Republiko Slovenijo
            
               
         
         
            Za Slovenskú republiku
            
               
         
         
            Suomen tasavallan puolesta
            För Republiken Finland
            
               
         
         
            För Konungariket Sverige
            
               
         
         
            For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropski skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Për Republikën e Shqipěrisë
            
               
         
      
      
         (1)  Den bulgarske og den rumænske udgave af aftalen offentliggøres i specialudgaven af EUT på et senere tidspunkt.
      
         LISTE OVER BILAG
         
                     Bilag I
                  
                  Albanske toldindrømmelser for fællesskabsindustrivarer
               
                     Bilag IIa
                  
                  Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra a))
               
                     Bilag IIb
                  
                  Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra b))
               
                     Bilag IIc
                  
                  Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra c))
               
                     Bilag III
                  
                  Fællesskabsindrømmelser for albanske fisk og fiskevarer
               
                     Bilag IV
                  
                  Etablering: Finansielle tjenesteydelser
               
                     Bilag V
                  
                  Intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret
               
            BILAG I
            
               ALBANSKE TOLDINDRØMMELSER FOR FÆLLESSKABSINDUSTRIVARER
            
            
               (jf. artikel 19)
            
            Toldsatserne nedsættes som følger:
            
                        —
                     
                     
                        på datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtolden til 80 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtolden til 60 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det andet år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtolden til 40 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det tredje år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtolden til 20 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det fjerde år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtolden til 10 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det femte år efter datoen for aftalens ikrafttræden afskaffes den resterende importtold.
                     
                  
                        HS 8+
                     
                     
                        Varebeskrivelse
                     
                  
                        2501 00 91
                     
                     
                        – – – – Salt egnet til menneskeføde
                     
                  
                        2523
                     
                     
                        Portland cement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
                     
                  
                        2710 11 25
                     
                     
                        – – – – – Anden specialbenzin
                     
                  
                        2710 11 41
                     
                     
                        – – – – – – – – Motorbenzin med blyindhold på ikke over 0,013 g/l, med oktantal (RON) på under 95
                     
                  
                        2710 11 70
                     
                     
                        – – – – – Jetbenzin
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Petroleum
                     
                  
                        2710 19 21
                     
                     
                        – – – – – – Jetpetroleum
                     
                  
                        2710 19 25
                     
                     
                        – – – – – – Andre varer
                     
                  
                        2710 19 29
                     
                     
                        – – – – – Andre middelsvære olier
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Gasolier
                     
                  
                        2710 19 31
                     
                     
                        – – – – – Gasolier til behandling ved en bestemt proces
                     
                  
                        2710 19 35
                     
                     
                        – – – – – Gasolier til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt under underposition 2710 19 31
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Til anden anvendelse:
                     
                  
                        2710 19 41
                     
                     
                        – – – – – – Med indhold af svovl ikke over 0,05 vægtprocent
                     
                  
                        2710 19 45
                     
                     
                        – – – – – – Med indhold af svovl over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,2 vægtprocent
                     
                  
                        2710 19 49
                     
                     
                        – – – – – – Gasolier til anden anvendelse med indhold af svovl over 0,2 vægtprocent
                     
                  
                        2710 19 69
                     
                     
                        – – – – – – Brændselsolier til anden anvendelse med indhold af svovl over 2,8 vægtprocent
                     
                  
                        2713 12 00
                     
                     
                        – Brændt jordoliekoks
                     
                  
                        2713 20 00
                     
                     
                        – Kunstig asfaltbitumen
                     
                  
                        2713 90
                     
                     
                        – Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
                     
                  
                        2713 90 10
                     
                     
                        – – Til fremstilling af carbon (herunder carbon-black eller kønrøg) henhørende under pos. 2803
                     
                  
                        2713 90 90
                     
                     
                        – – I andre tilfælde
                     
                  
                        3103 10 10
                     
                     
                        – – Med indhold af diphosphorpentaoxid på over 35 vægtprocent
                     
                  
                        3103 10 90
                     
                     
                        – – I andre tilfælde
                     
                  
                        3304 91 00
                     
                     
                        – – Pudder, herunder fast pudder
                     
                  
                        3304 99 00
                     
                     
                        – – Andre varer
                     
                  
                        3305 10 00
                     
                     
                        – Hårvaskemidler
                     
                  
                        3305 30 00
                     
                     
                        – Hårlak
                     
                  
                        3305 90 10
                     
                     
                        – – Hårvand
                     
                  
                        3305 90 90
                     
                     
                        – – Andre varer
                     
                  
                        3306 10 00
                     
                     
                        – Tandplejemidler
                     
                  
                        3307 10 00
                     
                     
                        – Præparater til brug før, under og efter barbering
                     
                  
                        3307 20 00
                     
                     
                        – Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
                     
                  
                        3401 11 00
                     
                     
                        – – Sæbe til toiletbrug (herunder til medicinsk brug)
                     
                  
                        3401 19 00
                     
                     
                        – – I andre tilfælde
                     
                  
                        3401 20 10
                     
                     
                        – – Sæbe i flager, granulater eller pulvere
                     
                  
                        3401 20 90
                     
                     
                        – – I anden form
                     
                  
                        3402 20 20
                     
                     
                        – – Overfladeaktive præparater
                     
                  
                        3402 20 90
                     
                     
                        – – Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
                     
                  
                        3402 90 10
                     
                     
                        – – Overfladeaktive præparater
                     
                  
                        3405 20 00
                     
                     
                        – Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
                     
                  
                        3405 30 00
                     
                     
                        – Polermidler og lignende præparater til automobiler, undtagen polermidler til metalvarer
                     
                  
                        3405 90 90
                     
                     
                        – – Andre varer
                     
                  
                        3923 10 00
                     
                     
                        – Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Sække og poser (herunder kræmmerhuse):
                     
                  
                        3923 21 00
                     
                     
                        – – Af polymerer af ethylen
                     
                  
                        3923 29
                     
                     
                        – – — Af anden plast:
                     
                  
                        3923 29 10
                     
                     
                        – – – Af polyvinylchlorid
                     
                  
                        3923 29 90
                     
                     
                        – – – Af anden plast
                     
                  
                        3924
                     
                     
                        Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af plast:
                     
                  
                        3924 10 00
                     
                     
                        – Bordservice og køkkenartikler
                     
                  
                        3924 90
                     
                     
                        – Andre varer:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Af regenerater af cellulose:
                     
                  
                        3924 90 11
                     
                     
                        – – – Svampe
                     
                  
                        3924 90 19
                     
                     
                        – – – Andre varer
                     
                  
                        3924 90 90
                     
                     
                        – – Varer af anden plast
                     
                  
                        3925 10 00
                     
                     
                        – Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
                     
                  
                        3926
                     
                     
                        Andre varer af plast, og varer af andet materiale under pos. 3901-3914
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Regummerede dæk
                     
                  
                        4012 11 00
                     
                     
                        – – Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
                     
                  
                        4012 12 00
                     
                     
                        – – Af den art der anvendes til busser og lastbiler
                     
                  
                        4012 13 90
                     
                     
                        – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        4012 20 90
                     
                     
                        – – I andre tilfælde
                     
                  
                        4012 90 20
                     
                     
                        – – Massive og hule ringe
                     
                  
                        6401 10
                     
                     
                        – Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal:
                     
                  
                        6401 10 10
                     
                     
                        – – Med overdel af gummi
                     
                  
                        6401 10 90
                     
                     
                        – – Med overdel af plast
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Andet fodtøj:
                     
                  
                        6401 91
                     
                     
                        – – Som dækker knæet:
                     
                  
                        6401 91 10
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj, som dækker knæet, med overdel af gummi
                     
                  
                        6401 91 90
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj, som dækker knæet, med overdel af plast
                     
                  
                        6401 92
                     
                     
                        – – Som dækker anklen, men ikke knæet:
                     
                  
                        6401 92 10
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj, som dækker anklen, men ikke knæet, med overdel af gummi
                     
                  
                        6401 92 90
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj, som dækker anklen, men ikke knæet, med overdel af plast
                     
                  
                        6401 99
                     
                     
                        – – I andre tilfælde:
                     
                  
                        6401 99 10
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj med overdel af gummi
                     
                  
                        6401 99 90
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj med overdel af plast
                     
                  
                        6402 99 50
                     
                     
                        – – – – Hjemmefodtøj og andet fodtøj til indendørs brug
                     
                  
                        6404 19 90
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj
                     
                  
                        6404 20
                     
                     
                        – Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder:
                     
                  
                        6404 20 10
                     
                     
                        – – Hjemmefodtøj og andet fodtøj til indendørs brug
                     
                  
                        6404 20 90
                     
                     
                        – – Andet fodtøj
                     
                  
                        6405
                     
                     
                        Andet fodtøj:
                     
                  
                        6405 10
                     
                     
                        – Med overdel af læder eller kunstlæder:
                     
                  
                        6405 10 10
                     
                     
                        – – Andet fodtøj med overdel af læder eller kunstlæder, med ydersål af træ eller kork
                     
                  
                        6405 10 90
                     
                     
                        – – Andet fodtøj med overdel af læder eller kunstlæder, med ydersål af andet materiale
                     
                  
                        6405 20
                     
                     
                        – Med overdel af tekstilmaterialer:
                     
                  
                        6405 20 10
                     
                     
                        – – Med ydersål af træ eller kork
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Med ydersål af andet materiale:
                     
                  
                        6405 20 91
                     
                     
                        – – – Hjemmefodtøj og andet fodtøj til indendørs brug
                     
                  
                        6405 20 99
                     
                     
                        – – – Andet fodtøj
                     
                  
                        6405 90
                     
                     
                        – I andre tilfælde
                     
                  
                        6405 90 10
                     
                     
                        – – Med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder
                     
                  
                        6405 90 90
                     
                     
                        – – Med ydersål af andre materialer
                     
                  
                        6406
                     
                     
                        Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil:
                     
                  
                        6406 10
                     
                     
                        – Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Af læder:
                     
                  
                        6406 10 11
                     
                     
                        – – – Fodtøjsoverdele
                     
                  
                        6406 10 19
                     
                     
                        – – – Dele af fodtøjsoverdele
                     
                  
                        6406 10 90
                     
                     
                        – – Af andet materiale
                     
                  
                        6904
                     
                     
                        Keramiske mursten, sten til gulvunderlag, dæksten og lignende varer:
                     
                  
                        6904 10 00
                     
                     
                        – Mursten af keramisk materiale
                     
                  
                        6904 90 00
                     
                     
                        – Andre varer
                     
                  
                        6905
                     
                     
                        Tagsten, skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug:
                     
                  
                        6905 10 00
                     
                     
                        – Tagsten
                     
                  
                        6905 90 00
                     
                     
                        – Andre varer
                     
                  
                        6907
                     
                     
                        Uglaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; uglaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag:
                     
                  
                        6908
                     
                     
                        Glaserede sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer og lign., af keramisk materiale; glaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag:
                     
                  
                        7213 10 00
                     
                     
                        – Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen (EKSF)
                     
                  
                        7213 91 10
                     
                     
                        – – – Af den art der anvendes til armering af beton (EKSF)
                     
                  
                        7213 91 20
                     
                     
                        – – – Af den art der anvendes til forstærkning af dæk
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        7213 91 41
                     
                     
                        – – – – Med indhold af kulstof på 0,06 vægtprocent og derunder
                     
                  
                        7213 91 49
                     
                     
                        – – – – Med indhold af kulstof på over 0,06 vægtprocent, men under 0,25 vægtprocent
                     
                  
                        7213 91 70
                     
                     
                        – – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men ikke over 0,75 vægtprocent
                     
                  
                        7212 91 90
                     
                     
                        – – – – Med indhold af kulstof på over 0,75 vægtprocent
                     
                  
                        7213 99
                     
                     
                        – – I andre tilfælde:
                     
                  
                        7213 99 10
                     
                     
                        – – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
                     
                  
                        7214 10 00
                     
                     
                        – Smedet
                     
                  
                        7214 20 00
                     
                     
                        – Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen, eller snoet efter valsningen
                     
                  
                        7214 91 10
                     
                     
                        – – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
                     
                  
                        7214 91 90
                     
                     
                        – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover (EKSF)
                     
                  
                        7214 99
                     
                     
                        – – I andre tilfælde:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
                     
                  
                        7214 99 10
                     
                     
                        – – – – Af den art der anvendes til armering af beton
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – I andre tilfælde, med cirkelformet tværsnit af diameter:
                     
                  
                        7214 99 31
                     
                     
                        – – – – – 80 mm og derover
                     
                  
                        7214 99 39
                     
                     
                        – – – – – Under 80 mm
                     
                  
                        7214 99 50
                     
                     
                        – – – – I andre tilfælde
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Med cirkelformet tværsnit af diameter:
                     
                  
                        7214 99 61
                     
                     
                        – – – – – 80 mm og derover
                     
                  
                        7214 99 69
                     
                     
                        – – – – – Under 80 mm
                     
                  
                        7214 99 80
                     
                     
                        – – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        7214 99 90
                     
                     
                        – – – Med et indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent eller derover
                     
                  
                        7306 60 31
                     
                     
                        – – – – 2 mm og derunder
                     
                  
                        7306 60 39
                     
                     
                        – – – – Over 2 mm
                     
                  
                        7306 60 90
                     
                     
                        – – – Med andre tværsnit
                     
                  
                        7306 90 00
                     
                     
                        – Andre varer
                     
                  
                        7326 90 97 00
                     
                     
                        – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        7408 11 00
                     
                     
                        – – Med største tværmål over 6 mm
                     
                  
                        7408 19
                     
                     
                        – – I andre tilfælde:
                     
                  
                        7408 19 10
                     
                     
                        – – – Med største tværmål over 0,5 mm
                     
                  
                        7408 19 90
                     
                     
                        – – – Med største tværmål 0,5 mm og derunder
                     
                  
                        7413 00 91
                     
                     
                        – – Af raffineret kobber
                     
                  
                        8544
                     
                     
                        Isolerede (herunder lakererede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Beviklingstråd:
                     
                  
                        8544 11
                     
                     
                        – – Af kobber:
                     
                  
                        8544 11 10
                     
                     
                        – – – Emaljeret eller lakeret
                     
                  
                        8544 11 90
                     
                     
                        – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        8544 19
                     
                     
                        – – I andre tilfælde:
                     
                  
                        8544 19 10
                     
                     
                        – – – Emaljeret eller lakeret
                     
                  
                        8544 19 90
                     
                     
                        – – – I andre tilfælde
                     
                  
                        8544 20 00
                     
                     
                        – Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
                     
                  
                        8544 59 10
                     
                     
                        – – – Ledninger og kabler, med en diameter af lederens enkelte tråde på over 0,51 mm
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Andre varer
                     
                  
                        8544 59 20
                     
                     
                        – – – – Til spænding af 1 000 volt1 000 volt
                     
                  
                        8544 59 80
                     
                     
                        – – – – Til spænding over 80 volt, men under 1 000 volt
                     
                  
                        8544 60
                     
                     
                        – Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000 volt:
                     
                  
                        8544 60 10
                     
                     
                        – – Med kobberledere
                     
                  
                        8544 60 90
                     
                     
                        – – Med andre ledere
                     
                  
                        9403 30
                     
                     
                        – Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Af højde 80 cm og derunder:
                     
                  
                        9403 30 11
                     
                     
                        – – – Skriveborde
                     
                  
                        9403 30 19
                     
                     
                        – – – Andre varer
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Af højde over 80 cm:
                     
                  
                        9403 30 91
                     
                     
                        – – – Skabe med dør eller jalousi; skabe med skuffer (f.eks. kartotek- og arkivskabe)
                     
                  
                        9403 30 99
                     
                     
                        – – – Andre varer
                     
                  
                        9403 40
                     
                     
                        – Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener:
                     
                  
                        9403 40 10
                     
                     
                        – – Køkkenelementer
                     
                  
                        9403 40 90
                     
                     
                        – – Andre varer
                     
                  
                        9403 60 30
                     
                     
                        – – Møbler af træ, af den art der anvendes i forretninger
                     
                  
         
            BILAG IIa
            
               ALBANSKE TOLDINDRØMMELSER FOR LANDBRUGSRÅVARER MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
            
            
               (jf. artikel 27, stk. 3, litra a))
            
            Toldfrihed for ubegrænsede mængder fra datoen for aftalens ikrafttræden
            
                        HS-kode (1)
                        
                     
                     
                        Beskrivelse
                     
                  
                        0101 10 10
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, HESTE
                     
                  
                        0101 10 90
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, ÆSLER
                     
                  
                        0102 10 10
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, KVIER (HUNDYR TIL AVLSBRUG, DER ENDNU ALDRIG HAR KÆLVET)
                     
                  
                        0102 10 30
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, KØER (UNDTAGEN KVIER), HUNDYR TIL AVLSBRUG
                     
                  
                        0102 10 90
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, HORNKVÆG (UNDTAGEN KVIER OG KØER)
                     
                  
                        0102 90 29
                     
                     
                        LEVENDE TAMKVÆG AF VÆGT > 80 KG OG <= 160 KG (UNDTAGEN DYR TIL SLAGTNING OG RACERENE AVLSDYR)
                     
                  
                        0103 10 00
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, SVIN
                     
                  
                        0103 91 10
                     
                     
                        TAMSVIN, AF VÆGT < 50 KG (UNDTAGEN RACERENE AVLSDYR)
                     
                  
                        0103 91 90
                     
                     
                        LEVENDE SVIN, IKKE TAMSVIN, AF VÆGT < 50
                     
                  
                        0103 92 11
                     
                     
                        LEVENDE SØER, SOM HAR FARET MINDST ÉN GANG, AF VÆGT >= 160 KG (UNDTAGEN RACERENE AVLSSØER)
                     
                  
                        0103 92 19
                     
                     
                        LEVENDE TAMSVIN, AF VÆGT >= 50 KG (UNDTAGEN SØER, SOM HAR FARET MINDST ÉN GANG, AF VÆGT <= 160 KG OG RACERENE AVLSSØER)
                     
                  
                        0103 92 90
                     
                     
                        LEVENDE SVIN, IKKE TAMSVIN, AF VÆGT >= 50 KG
                     
                  
                        0104 10 10
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, FÅR
                     
                  
                        0104 10 30
                     
                     
                        LAM (DYR ET ÅR OG DERUNDER) (UNDTAGEN RACERENE AVLSDYR)
                     
                  
                        0104 10 80
                     
                     
                        LEVENDE FÅR (UNDTAGEN LAM OG RACERENE AVLSDYR)
                     
                  
                        0104 20 10
                     
                     
                        RACERENE AVLSDYR, GEDER
                     
                  
                        0104 20 90
                     
                     
                        LEVENDE GEDER (UNDTAGEN RACERENE AVLSDYR)
                     
                  
                        0105 11 11
                     
                     
                        FJERKRÆ, AVLS- OG FORMERINGSHØNEKYLLINGER AF ÆGLÆGNINGSRACER, AF VÆGT <= 185 G
                     
                  
                        0105 11 19
                     
                     
                        FJERKRÆ, AVLS- OG FORMERINGSHØNEKYLLINGER, AF VÆGT <= 185 G (UNDTAGEN ÆGLÆGNINGSRACER)
                     
                  
                        0105 11 91
                     
                     
                        ÆGLÆGNINGSRACER, LEVENDE, AF VÆGT <= 185 G (UNDTAGEN AVLS- OG FORMERINGSHØNEKYLLINGER)
                     
                  
                        0105 11 99
                     
                     
                        FJERKRÆ, LEVENDE HØNS, AF VÆGT <= 185 G (UNDTAGEN KALKUNER, PERLEHØNS, AVLS- OG FORMERINGSHØNEKYLLINGER OG ÆGLÆGNINGSRACER)
                     
                  
                        0105 12 00
                     
                     
                        TAMME KALKUNER, LEVENDE, AF VÆGT <= 185 G
                     
                  
                        0105 19 20
                     
                     
                        TAMME GÆS, LEVENDE, AF VÆGT <= 185 G
                     
                  
                        0105 19 90
                     
                     
                        TAMME ÆNDER OG PERLEHØNS, LEVENDE, AF VÆGT <= 185 G
                     
                  
                        0105 92 00
                     
                     
                        HØNS AF ARTEN GALLUS DOMESTICUS, LEVENDE, AF VÆGT > 185 G MEN <= 2 KG
                     
                  
                        0106 11 00
                     
                     
                        PRIMATER, LEVENDE
                     
                  
                        0106 19 10
                     
                     
                        TAMKANINER, LEVENDE
                     
                  
                        0106 19 90
                     
                     
                        PATTEDYR, LEVENDE (UNDTAGEN PRIMATER, HVALER, DELFINER OG MARSVIN »PATTEDYR AF ORDENEN CETACEA«, MANATER OG DYGONGER »PATTEDYR AF ORDENEN SIRENIA«, HESTE, ÆSLER, MULDYR, MULÆSLER, KVÆG, SVIN, FÅR, GEDER OG TAMKANINER)
                     
                  
                        0106 20 00
                     
                     
                        KRYBDYR, HERUNDER SLANGER OG SKILDPADDER, LEVENDE
                     
                  
                        0106 31 00
                     
                     
                        ROVFUGLE, LEVENDE
                     
                  
                        0106 32 00
                     
                     
                        PAPEGØJER, HERUNDER PARAKITTER, ARAER OG KAKADUER, LEVENDE
                     
                  
                        0106 39 10
                     
                     
                        DUER, LEVENDE
                     
                  
                        0106 39 90
                     
                     
                        FUGLE, LEVENDE (UNDTAGEN ROVFUGLE OG PAPEGØJER, HERUNDER PARAKITTER, ARAER OG KAKADUER, SAMT DUER)
                     
                  
                        0106 90 00
                     
                     
                        DYR, LEVENDE (UNDTAGEN PATTEDYR, KRYBDYR, FUGLE, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR SAMT KULTURER AF MIKROORGANISMER OG LIGNENDE)
                     
                  
                        0205 00 11
                     
                     
                        HESTEKØD, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0205 00 19
                     
                     
                        HESTEKØD, FROSSET
                     
                  
                        0205 00 20
                     
                     
                        KØD, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0205 00 80
                     
                     
                        HESTEKØD, FROSSET
                     
                  
                        0205 00 90
                     
                     
                        KØD AF ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0206 10 10
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET, TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER
                     
                  
                        0206 29 10
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, FROSSENT, TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER, (UNDTAGEN TUNGE OG LEVER)
                     
                  
                        0206 30 00
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0206 41 00
                     
                     
                        SPISELIG LEVER, FROSSET
                     
                  
                        0206 80 10
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR, GEDER, HESTE, ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSKE ELLER KØLEDE, TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER
                     
                  
                        0206 90 10
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR, GEDER, HESTE, MULDYR ELLER MULÆSLER, FROSSET, TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER
                     
                  
                        0404 10 02
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ <= 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ < 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 04
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ <=15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT OG <=27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 06
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ <=15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 12
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ <=1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 14
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT OG <= 27VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 16
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0407 00 11
                     
                     
                        ÆG TIL UDRUGNING, AF KALKUNER ELLER GÆS
                     
                  
                        0407 00 19
                     
                     
                        ÆG AF FJERKRÆ TIL UDRUGNING (UNDTAGEN AF KALKUNER ELLER GÆS)
                     
                  
                        0410 00 00
                     
                     
                        SKILDPADDEÆG, FUGLEREDER OG ANDRE SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, I.A.T.
                     
                  
                        0504 00 00
                     
                     
                        TARME, BLÆRER OG MAVER, HELE ELLER STYKKER DERAF, AF ANDRE DYR END FISK
                     
                  
                        0601 10 10
                     
                     
                        HYACINTLØG, IKKE I VÆKST ELLER I BLOMST
                     
                  
                        0601 10 20
                     
                     
                        NARCISSELØG, IKKE I VÆKST ELLER I BLOMST
                     
                  
                        0601 10 30
                     
                     
                        TULIPANLØG, IKKE I VÆKST ELLER I BLOMST
                     
                  
                        0601 10 40
                     
                     
                        GLADIOLUSLØG, IKKE I VÆKST ELLER I BLOMST
                     
                  
                        0601 10 90
                     
                     
                        LØG, ROD- OG STÆNGELKNOLDE, RODSTOKKE OG JORDSTÆNGLER, IKKE I VÆKST ELLER I BLOMST (UNDTAGEN SPISELIGE LØG, RØDDER OG RODKNOLDE OG UNDTAGEN HYACINTLØG, NARCISSELØG, TULIPANLØG, GLADIOLUSLØG OG CIKORIEPLANTER OG -RØDDER)
                     
                  
                        0601 20 10
                     
                     
                        CIKORIEPLANTER OG –RØDDER (UNDTAGEN CIKORIERØDDER AF ARTEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM)
                     
                  
                        0601 20 30
                     
                     
                        ORKIDE-, HYACINT-, NARCISSE- OG TULIPANLØG, I VÆKST ELLER I BLOMST
                     
                  
                        0601 20 90
                     
                     
                        LØG, ROD- OG STÆNGELKNOLDE, RODSTOKKE OG JORDSTÆNGLER, I VÆKST ELLER I BLOMST (UNDTAGEN SPISELIGE LØG, RØDDER OG RODKNOLDE OG UNDTAGEN ORKIDEER, HYACINTER, NARCISSER OG TULIPANER OG CIKORIEPLANTER OG -RØDDER)
                     
                  
                        0602 10 90
                     
                     
                        STIKLINGER UDEN ROD SAMT PODEKVISTE (UNDTAGEN AF VINPLANTER)
                     
                  
                        0602 20 90
                     
                     
                        TRÆER OG BUSKE, OGSÅ PODEDE, AF DEN ART DER BÆRER SPISELIGE FRUGTER ELLER NØDDER (UNDTAGEN VINPLANTER)
                     
                  
                        0602 30 00
                     
                     
                        RHODODENDRON OG AZALEA, OGSÅ PODEDE
                     
                  
                        0602 40 10
                     
                     
                        ROSER, OGSÅ PODEDE
                     
                  
                        0602 40 90
                     
                     
                        ROSENPLANTER, OKULEREDE ELLER PODEDE
                     
                  
                        0602 90 10
                     
                     
                        MYCELIUM
                     
                  
                        0602 90 20
                     
                     
                        ANANASPLANTER
                     
                  
                        0602 90 30
                     
                     
                        GRØNTSAGSPLANTER OG JORDBÆRPLANTER
                     
                  
                        0602 90 41
                     
                     
                        SKOVTRÆER
                     
                  
                        0602 90 45
                     
                     
                        STIKLINGER MED ROD SAMT UNGPLANTER AF TRÆER OG BUSKE (UNDTAGEN FRUGT-, NØDDE- OG SKOVTRÆER OG -BUSKE)
                     
                  
                        0602 90 49
                     
                     
                        FRILANDSTRÆER OG -BUSKE, MED RØDDER (UNDTAGEN STIKLINGER, PODEKVISTE OG UNGPLANTER SAMT FRUGT-, NØDDE- OG SKOVTRÆER OG -BUSKE)
                     
                  
                        0602 90 51
                     
                     
                        FRILANDSPLANTER, STAUDER
                     
                  
                        0602 90 59
                     
                     
                        FRILANDSPLANTER, LEVENDE MED RØDDER, I.A.T.
                     
                  
                        0602 90 70
                     
                     
                        STIKLINGER MED ROD AF STUEPLANTER, HERUNDER UNGPLANTER (UNDTAGEN KAKTUSSER)
                     
                  
                        0602 90 91
                     
                     
                        STUEPLANTER, BLOMSTERPLANTER MED KNOPPER ELLER BLOMSTER (UNDTAGEN KAKTUSSER)
                     
                  
                        0602 90 99
                     
                     
                        STUEPLANTER OG KAKTUSSER, LEVENDE (UNDTAGEN STIKLINGER MED ROD OG UNGPLANTER OG BLOMSTERPLANTER MED KNOPPER ELLER BLOMSTER)
                     
                  
                        0701 10 00
                     
                     
                        LÆGGEKARTOFLER
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        HVIDLØG, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0705 21 00
                     
                     
                        CIKORIE AF ARTEN CICHORIUM INTYBUS VAR. FOLIOSUM, FRISK ELLER KØLET
                     
                  
                        0706 90 30
                     
                     
                        PEBERROD, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0709 51 00
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 59 10
                     
                     
                        KANTARELLER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 59 30
                     
                     
                        RØRHATTE, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 59 90
                     
                     
                        SVAMPE, SPISELIGE, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN KANTARELLER, RØRHATTE, SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS SAMT TRØFLER)
                     
                  
                        0711 51 00
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, FORELØBIGT KONSERVEREDE (F.EKS. MED SVOVLDIOXID, I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER), MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0711 90 10
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM OG PIMENTA, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (UNDTAGEN SØD PEBER)
                     
                  
                        0711 90 50
                     
                     
                        SPISELØG, FORELØBIGT KONSERVEREDE F.EKS. MED SVOVLDIOXID, I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0711 90 80
                     
                     
                        GRØNTSAGER, FORELØBIGT KONSERVEREDE F.EKS. MED SVOVLDIOXID, I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (MED UNDTAGELSE AF OLIVEN, KAPERS, AGURKER OG ASIER, SVAMPE OG TRØFLER)
                     
                  
                        0712 31 00
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, TØRREDE, SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 32 00
                     
                     
                        JUDASØRE (AURICULARIA SPP.), TØRREDE, SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 33 00
                     
                     
                        BÆVRESVAMP (TREMELLA SPP.), TØRREDE, SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 39 00
                     
                     
                        SVAMPE OG TRØFLER, TØRREDE, SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE (UNDTAGEN SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, JUDASØRE (AURICULARIA SPP.) OG BÆVRESVAMP (TREMELLA SPP.))
                     
                  
                        0713 10 10
                     
                     
                        ÆRTER, PISUM SATIVUM, TØRREDE OG UDBÆLGEDE, TIL UDSÆD
                     
                  
                        0713 33 10
                     
                     
                        HAVEBØNNER »PHASEOLUS VULGARIS«, UDBÆLGEDE OG TØRREDE, TIL UDSÆD
                     
                  
                        0713 40 00
                     
                     
                        LINSER, UDBÆLGEDE OG TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
                     
                  
                        0713 50 00
                     
                     
                        VALSKBØNNER (VICIA FABA VAR. MAJOR) OG HESTEBØNNER (VICIA FABA VAR. EQUINA OG VICIA FABA VAR. MINOR), UDBÆLGEDE OG TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
                     
                  
                        0713 90 00
                     
                     
                        BÆLGFRUGTER, UDBÆLGEDE OG TØRREDE
                     
                  
                        0713 90 10
                     
                     
                        BÆLGFRUGTER, UDBÆLGEDE OG TØRREDE, TIL UDSÆD (UNDTAGEN ÆRTER, KIKERÆRTER, BØNNER, LINSER, VALSKEBØNNER OG HESTEBØNNER)
                     
                  
                        0713 90 90
                     
                     
                        BÆLGFRUGTER, UDBÆLGEDE OG TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE, (UNDTAGEN TIL UDSÆD OG UNDTAGEN ÆRTER, KIKERÆRTER, BØNNER, LINSER, VALSKEBØNNER OG HESTEBØNNER)
                     
                  
                        0714 10 10
                     
                     
                        PELLETS AF MEL AF MANIOKROD
                     
                  
                        0714 10 91
                     
                     
                        MANIOKROD, ENTEN FRISKE OG HELE ELLER FROSNE OG UDEN SKRÆL, OGSÅ SNITTEDE, BESTEMT TIL MENNESKEFØDE, I PAKKER PÅ =< 28 KG
                     
                  
                        0714 10 99
                     
                     
                        MANIOKROD, FRISKE ELLER TØRREDE, HELE ELLER SNITTEDE (UNDTAGEN 0714 10 10 OG 0714 10 91)
                     
                  
                        0714 20 10
                     
                     
                        SØDE KARTOFLER, FRISKE, HELE, BESTEMT TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        0714 20 90
                     
                     
                        SØDE KARTOFLER, TØRREDE
                     
                  
                        0714 90 11
                     
                     
                        ARROWROD, SALEPROD OG LIGNENDE RØDDER (UNDTAGEN MANIOKROD OG SØDE KARTOFLER), MED STORT INDHOLD AF STIVELSE, ENTEN FRISKE OG HELE ELLER FROSNE OG UDEN SKRÆL, OGSÅ SNITTEDE, BESTEMT TIL MENNESKEFØDE, I PAKKER PÅ =< 28 KG
                     
                  
                        0714 90 19
                     
                     
                        ARROWROD, SALEPROD OG LIGNENDE RØDDER (UNDTAGEN MANIOKROD OG SØDE KARTOFLER), MED STORT INDHOLD AF STIVELSE (UNDTAGEN 0714 90 11)
                     
                  
                        0714 90 90
                     
                     
                        RØDDER OG RODKNOLDE MED HØJT INDHOLD AF STIVELSE ELLER INULIN (UNDTAGEN 0714 10 10 TIL 0714 90 10)
                     
                  
                        0801 22 00
                     
                     
                        PARAØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 11 10
                     
                     
                        BITRE MANDLER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL
                     
                  
                        0802 11 90
                     
                     
                        MANDLER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL (UNDTAGEN BITRE MANDLER)
                     
                  
                        0802 12 10
                     
                     
                        BITRE MANDLER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 12 90
                     
                     
                        MANDLER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE (UNDTAGEN BITRE MANDLER)
                     
                  
                        0802 90 20
                     
                     
                        ARECANØDDER (BETELNØDDER), KOLANØDDER OG PEKANØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 90 50
                     
                     
                        PINJEFRØ, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 90 60
                     
                     
                        MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDSNØDDER), FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0803 00 90
                     
                     
                        BANANER, HERUNDER PISANG, TØRREDE
                     
                  
                        0804 40 00
                     
                     
                        AVOCADOER, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 40 00
                     
                     
                        GRAPEFRUGTER, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 90 00
                     
                     
                        CITRUSFRUGTER, FRISKE ELLER TØRRENDE (UNDTAGEN APPELSINER, CITRONER »CITRUS LIMON OG CITRUS LIMONUM«, LIMEFRUGTER »CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA«, GRAPEFRUGTER, MANDARINER (HERUNDER TANGERINER OG SATSUMAS), CLEMENTINER, WILKINGS OG LIGNENDE KRYDSNINGER AF CITRUSFRUGTER)
                     
                  
                        0806 20 11
                     
                     
                        KORENDER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 2 KG
                     
                  
                        0806 20 12
                     
                     
                        SULTANAS, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 2 KG
                     
                  
                        0806 20 18
                     
                     
                        DRUER, TØRREDE (UNDTAGEN KORENDER OG SULTANAS), I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 2 KG
                     
                  
                        0806 20 91
                     
                     
                        KORENDER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 2 KG
                     
                  
                        0806 20 92
                     
                     
                        SULTANAS, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 2 KG
                     
                  
                        0806 20 98
                     
                     
                        DRUER, TØRREDE (UNDTAGEN KORENDER OG SULTANAS), I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 2 KG
                     
                  
                        0810 30 30
                     
                     
                        RØDE RIBS, FRISKE
                     
                  
                        0810 40 10
                     
                     
                        TYTTEBÆR
                     
                  
                        0810 60 00
                     
                     
                        DURIANFRUGTER, FRISKE
                     
                  
                        0811 20 11
                     
                     
                        HINDBÆR, BROMBÆR, MORBÆR, LOGANBÆR, SOLBÆR, RIBS OG STIKKELSBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0811 20 19
                     
                     
                        HINDBÆR, BROMBÆR, MORBÆR, LOGANBÆR, SOLBÆR, RIBS OG STIKKELSBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ =< 13 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0811 20 39
                     
                     
                        SOLBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 90 11
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER, PITAHAYA, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), OGSÅ KOGTE I VAND
                     
                  
                        0811 90 31
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER, PITAHAYA, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), OGSÅ KOGTE I VAND
                     
                  
                        0812 90 10
                     
                     
                        ABRIKOSER, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 30
                     
                     
                        MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 40
                     
                     
                        FRUGTER AF ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 50
                     
                     
                        SOLBÆR, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 60
                     
                     
                        HINDBÆR, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 70
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER, PITAHAYA, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0813 50 19
                     
                     
                        BLANDINGER AF TØRREDE ABRIKOSER, ÆBLER, FERSKNER, HERUNDER BLODFERSKNER OG NEKTARINER, PÆRER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA) ELLER ANDRE TØRREDE FRUGTER, I.A.T., HERUNDER SVESKER (UNDTAGEN BLANDINGER AF NØDDER)
                     
                  
                        0813 50 31
                     
                     
                        BLANDINGER UDELUKKENDE AF KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER)
                     
                  
                        0813 50 39
                     
                     
                        BLANDINGER UDELUKKENDE AF SPISELIGE NØDDER HENHØRENDE UNDER POS. 0801 OG 0802 (UNDTAGEN KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER))
                     
                  
                        0813 50 91
                     
                     
                        BLANDINGER AF TØRREDE FRUGTER I.A.T. (UNDTAGEN SVESKER OG FIGNER)
                     
                  
                        0814 00 00
                     
                     
                        SKALLER AF CITRUSFRUGTER ELLER MELONER (HERUNDER VANDMELONER), FRISKE, FROSNE, TØRREDE ELLER FORELØBIGT KONSERVEREDE I SALTLAGE ELLER I VAND MED ANDRE TILSÆTNINGSSTOFFER
                     
                  
                        0901 90 10
                     
                     
                        SKALLER OG HINDER AF KAFFE
                     
                  
                        0908 10 00
                     
                     
                        MUSKATNØD
                     
                  
                        0908 20 00
                     
                     
                        MUSKATBLOMME
                     
                  
                        0908 30 00
                     
                     
                        KARDEMOMME
                     
                  
                        1001 90 10
                     
                     
                        SPELT TIL UDSÆD
                     
                  
                        1006 10 10
                     
                     
                        UAFSKALLET RIS TIL UDSÆD
                     
                  
                        1006 10 21
                     
                     
                        UAFSKALLET RUNDKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 23
                     
                     
                        UAFSKALLET MIDDELKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 25
                     
                     
                        UAFSKALLET LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 27
                     
                     
                        UAFSKALLET LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 10 92
                     
                     
                        UAFSKALLET RUNDKORNET RIS (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED) OG TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1006 10 94
                     
                     
                        UAFSKALLET MIDDELKORNET RIS (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED) OG TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1006 10 96
                     
                     
                        UAFSKALLET LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED) OG TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1006 10 98
                     
                     
                        UAFSKALLET LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ >=3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED) OG TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1006 20 11
                     
                     
                        AFSKALLET RUNDKORNET RIS (HINDERIS), SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 13
                     
                     
                        AFSKALLET MIDDELKORNET RIS (HINDERIS), SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 15
                     
                     
                        AFSKALLET LANGKORNET RIS (HINDERIS), MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 17
                     
                     
                        AFSKALLET LANGKORNET RIS (HINDERIS), MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE >=3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 20 92
                     
                     
                        AFSKALLET RUNDKORNET RIS (HINDERIS) (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 94
                     
                     
                        AFSKALLET MELLEMKORNET RIS (HINDERIS), (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 96
                     
                     
                        AFSKALLET LANGKORNET RIS (HINDERIS), MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 20 98
                     
                     
                        AFSKALLET LANGKORNET RIS (HINDERIS), MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE >=3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 21
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN RUNDKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 23
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN MIDDELKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 25
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 27
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ >=3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 42
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN RUNDKORNET RIS, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 44
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN MIDDELKORNET RIS, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 46
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN LANGKORNET, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 48
                     
                     
                        DELVIS SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 61
                     
                     
                        SLEBEN RUNDKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 63
                     
                     
                        SLEBEN MIDDELKORNET RIS, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 65
                     
                     
                        SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 67
                     
                     
                        SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ >=3, SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 92
                     
                     
                        SLEBEN RUNDKORNET RIS, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 94
                     
                     
                        SLEBEN MIDDELKORNET RIS, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 30 96
                     
                     
                        SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ > 2 MEN < 3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED))
                     
                  
                        1006 30 98
                     
                     
                        SLEBEN LANGKORNET RIS, MED ET FORHOLD MELLEM KORNETS LÆNGDE OG BREDDE PÅ >=3, (UNDTAGEN SKOLDET (PARBOILED)
                     
                  
                        1006 40 00
                     
                     
                        BRUDRIS
                     
                  
                        1007 00 10
                     
                     
                        HYBRIDSORGHUM, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1007 00 90
                     
                     
                        SORGHUM (UNDTAGEN HYBRIDSORGHUM TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1008 10 00
                     
                     
                        BOGHVEDE
                     
                  
                        1008 20 00
                     
                     
                        HIRSE (UNDTAGEN SORGHUM)
                     
                  
                        1008 30 00
                     
                     
                        KANARIEFRØ
                     
                  
                        1008 90 10
                     
                     
                        TRITICALE
                     
                  
                        1008 90 90
                     
                     
                        KORN (UNDTAGEN HVEDE OG BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG, RUG, BYG, HVEDE, MAJS, RIS, BOGHVEDE, HIRSE, CANARIEFRØ, TRITICALE OG SORGHUM)
                     
                  
                        1102 90 30
                     
                     
                        HAVREMEL
                     
                  
                        1103 19 10
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF RUG
                     
                  
                        1103 19 30
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF BYG
                     
                  
                        1103 19 40
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF HAVRE
                     
                  
                        1103 19 50
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF RIS
                     
                  
                        1103 20 10
                     
                     
                        PELLETS AF RUG
                     
                  
                        1103 20 20
                     
                     
                        PELLETS AF BYG
                     
                  
                        1103 20 30
                     
                     
                        PELLETS AF HAVRE
                     
                  
                        1103 20 40
                     
                     
                        PELLETS AF MAJS
                     
                  
                        1103 20 50
                     
                     
                        PELLETS AF RIS
                     
                  
                        1103 20 60
                     
                     
                        PELLETS AF HVEDE
                     
                  
                        1103 20 90
                     
                     
                        PELLETS AF KORN (UNDTAGEN RUG, BYG, HVEDE, MAJS, RIS OG HVEDE)
                     
                  
                        1104 12 10
                     
                     
                        KORN AF HAVRE, VALSET
                     
                  
                        1104 19 30
                     
                     
                        KORN AF RUG, VALSET ELLER I FLAGER
                     
                  
                        1104 19 61
                     
                     
                        KORN AF BYG, VALSET
                     
                  
                        1104 19 69
                     
                     
                        KORN AF BYG I FLAGER
                     
                  
                        1104 19 91
                     
                     
                        FLAGER AF RIS
                     
                  
                        1104 22 20
                     
                     
                        KORN AF HAVRE, AFSKALLET (UNDTAGEN STUDSET)
                     
                  
                        1104 22 30
                     
                     
                        KORN AF HAVRE, AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST
                     
                  
                        1104 22 50
                     
                     
                        KORN AF HAVRE, AFRUNDET (PERLEGRYN)
                     
                  
                        1104 22 90
                     
                     
                        KORN AF HAVRE, KNUST
                     
                  
                        1104 22 98
                     
                     
                        KORN AF HAVRE (UNDTAGEN STUDSET, AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER KUN KNUST)
                     
                  
                        1104 23 30
                     
                     
                        KORN AF MAJS, AFRUNDET (PERLEGRYN)
                     
                  
                        1104 23 90
                     
                     
                        KORN AF MAJS, KNUST
                     
                  
                        1104 29 01
                     
                     
                        KORN AF BYG, KUN AFSKALLET
                     
                  
                        1104 29 03
                     
                     
                        KORN AF BYG, AFSKALLET OG SKÅRET ELLER KNUST
                     
                  
                        1104 29 05
                     
                     
                        KORN AF BYG, AFRUNDET (PERLEGRYN)
                     
                  
                        1104 29 07
                     
                     
                        KORN AF BYG, KUN KNUST
                     
                  
                        1104 29 09
                     
                     
                        KORN AF BYG (UNDTAGEN AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER KUN KNUST)
                     
                  
                        1104 29 11
                     
                     
                        KORN AF HVEDE, AFSKALLET
                     
                  
                        1104 29 15
                     
                     
                        KORN AF RUG, AFSKALLET
                     
                  
                        1104 29 19
                     
                     
                        KORN, AFSKALLET (UNDTAGEN BYG, HAVRE, MAJS, RIS, HVEDE ELLER RUG)
                     
                  
                        1104 29 31
                     
                     
                        KORN AF HVEDE, AFRUNDET (PERLEGRYN)
                     
                  
                        1104 29 35
                     
                     
                        KORN AF RUG, AFRUNDET (PERLEGRYN)
                     
                  
                        1104 29 51
                     
                     
                        KORN AF HVEDE, KUN KNUST
                     
                  
                        1104 29 55
                     
                     
                        KORN AF RUG, KUN KNUST
                     
                  
                        1104 29 59
                     
                     
                        KORN (UNDTAGEN BYG, HVEDE, MAJS, HVEDE OG RUG), KUN KNUST
                     
                  
                        1104 29 81
                     
                     
                        KORN AF HVEDE (IKKE AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER KUN KNUST)
                     
                  
                        1104 29 85
                     
                     
                        KORN AF RUG (IKKE AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER KUN KNUST)
                     
                  
                        1104 30 10
                     
                     
                        KIM AF HVEDE, HELE, VALSET, I FLAGER ELLER FORMALET
                     
                  
                        1105 10 00
                     
                     
                        MEL OG PULVER AF KARTOFLER
                     
                  
                        1105 20 00
                     
                     
                        FLAGER, GRANULATER OG PELLETS, AF KARTOFLER
                     
                  
                        1106 10 00
                     
                     
                        MEL OG PULVER AF ÆRTER, BØNNER, LINSER OG ANDRE TØRREDE BÆLGFRUGTER HENHØRENDE UNDER POS. 0713
                     
                  
                        1106 20 10
                     
                     
                        DENATURERET MEL OG PULVER AF SAGOPALMER ELLER MANIOKROD, ARROWROD, SALEPROD, JORDSKOKKER, SØDE KARTOFLER OG LIGNENDE RØDER OG RODKNOLDE MED HØJT INDHOLD AF STIVELSE ELLER INULIN
                     
                  
                        1106 20 90
                     
                     
                        MEL OG PULVER AF SAGOPALMER, MANIOKROD, ARROWROD, SALEPROD, JORDSKOKKER, SØDE KARTOFLER OG LIGNENDE RØDER OG RODKNOLDE MED HØJT INDHOLD AF STIVELSE ELLER INULIN (UNDTAGEN DENATURERET)
                     
                  
                        1106 30 10
                     
                     
                        MEL OG PULVER AF BANANER
                     
                  
                        1106 30 90
                     
                     
                        MEL OG PULVER AF VARER HENHØRENDE UNDER KAPITEL 8 (SPISELIGE FRUGTER) (UNDTAGEN BANANER)
                     
                  
                        1107 10 11
                     
                     
                        MALT AF HVEDE, FORMALET (IKKE BRÆNDT)
                     
                  
                        1107 10 19
                     
                     
                        MALT AF HVEDE (UNTAGEN FORMALET ELLR BRÆNDT)
                     
                  
                        1107 10 91
                     
                     
                        MALT, FORMALET (UNDTAGEN BRÆNDT OG AF HVEDE)
                     
                  
                        1107 10 99
                     
                     
                        MALT (UNDTAGEN BRÆNDT, AF HVEDE OG FORMALET)
                     
                  
                        1107 20 00
                     
                     
                        BRÆNDT MALT
                     
                  
                        1108 19 10
                     
                     
                        RISSTIVELSE
                     
                  
                        1108 20 00
                     
                     
                        INULIN
                     
                  
                        1109 00 00
                     
                     
                        HVEDEGLUTEN, OGSÅ TØRRET
                     
                  
                        1201 00 10
                     
                     
                        SOYABØNNER, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1201 00 90
                     
                     
                        SOYABØNNER (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1202 10 10
                     
                     
                        JORDNØDDER MED SKAL, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1203 00 00
                     
                     
                        KOPRA
                     
                  
                        1204 00 10
                     
                     
                        HØRFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1204 00 90
                     
                     
                        HØRFRØ (UNDAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1205 10 10
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (SOM GIVER EN IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %, OG SOM INDEHOLDER < 30 MICORMOL GLUCOSINOLATER PR. GRAM I DEN FASTE FRAKTION), TIL UDSÆD
                     
                  
                        1205 10 90
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (SOM GIVER EN IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %, OG SOM INDEHOLDER < 30 MICORMOL GLUCOSINOLATER PR. GRAM I DEN FASTE FRAKTION), OGSÅ KNUSTE (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1205 90 00
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE (SOM GIVER EN IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE >= 2 %, OG SOM INDEHOLDER >= 30 MICORMOL GLUCOSINOLATER PR. GRAM I DEN FASTE FRAKTION), OGSÅ KNUSTE
                     
                  
                        1206 00 10
                     
                     
                        SOLSIKKEFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1206 00 91
                     
                     
                        SOLSIKKEFRØ, AFSKALLEDE ELLER UAFSKALLEDE MED GRÅ OG HVIDSTRIBET SKAL (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1206 00 99
                     
                     
                        SOLSIKKEFRØ, OGSÅ KNUSTE (UNDTAGEN TIL UDSÆD, AFSKALLEDE ELLER UAFSKALLEDE MED GRÅ OG HVIDSTRIBET SKAL)
                     
                  
                        1207 10 10
                     
                     
                        PALMENØDDER OG PALMEKERNER, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 10 90
                     
                     
                        PALMENØDDER OG PALMEKERNER (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 20 10
                     
                     
                        BOMULDSFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 20 90
                     
                     
                        BOMULDSFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 30 10
                     
                     
                        RICINUSFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 30 90
                     
                     
                        RICINUSFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 40 10
                     
                     
                        SESAMFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 40 90
                     
                     
                        SESAMFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 50 10
                     
                     
                        SENNEPSFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 50 90
                     
                     
                        SENNEPSFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 60 10
                     
                     
                        SAFLORFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 60 90
                     
                     
                        SAFLORFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 91 10
                     
                     
                        VALMUEFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1207 91 90
                     
                     
                        VALMUEFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 99 20
                     
                     
                        OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, TIL UDSÆD (UNDTAGEN SPISELIGE NØDDER, OLIVEN, SOJABØNNER, JORDNØDDER, KOPRA,. HØRFRØ, RAPS- OG RYBSFRØ, SOLSIKKEFRØ, PALMENØDDER OG PALMEKERNER, BOMULDSFRØ, RICINUSFRØ, SESAMFRØ, SENNEPSFRØ, SAFLORFRØ)
                     
                  
                        1207 99 91
                     
                     
                        HAMPEFRØ (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1207 99 98
                     
                     
                        OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, OGSÅ KNUSTE (UNDTAGEN TIL UDSÆD OG UNDTAGEN SPISELIGE NØDDER, OLIVEN, SOJABØNNER, JORDNØDDER, KOPRA, HØRFRØ, RAPS- OG RYBSFRØ, SOLSIKKEFRØ, PALMENØDDER OG PALMEKERNER, BOMULDSFRØ, RICINUSFRØ, SESAMFRØ, SENNEPSFRØ OG SAFLORFRØ)
                     
                  
                        1208 10 00
                     
                     
                        SOJABØNNEMEL
                     
                  
                        1208 90 00
                     
                     
                        MEL AF OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER (UNDTAGEN SOYABØNNEMEL OG SENNEPSMEL)
                     
                  
                        1209 10 00
                     
                     
                        SUKKERROEFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 21 00
                     
                     
                        LUCERNEFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 22 10
                     
                     
                        RØDKLØVERFRØ (TRIFOLIUM PRATENSE L.), TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 22 80
                     
                     
                        KLØVERFRØ (TRIFOLIUM-ARTER), TIL UDSÆD (UNDTAGEN RØDKLØVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.))
                     
                  
                        1209 23 11
                     
                     
                        ENGSVINGELFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 23 15
                     
                     
                        RØDSVINGELFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 23 80
                     
                     
                        SVINGELFRØ, TIL UDSÆD (UNDTAGEN FRØ AF ENGSVINGEL (FESTUCA PRATENSIS HUDS OG AF RØD SVINGEL (FESTUCA RUBRA L.))
                     
                  
                        1209 24 00
                     
                     
                        ENGRAPGRÆSFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 25 10
                     
                     
                        FRØ AF ITALIENSK RAJGRÆS (LOLIUM MULTIFLORUM L.), TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 25 90
                     
                     
                        FRØ AF ALMINDELIG RAJGRÆS (LOLIUM PERENNE L.), TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 26 00
                     
                     
                        TIMOTHÉFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 29 10
                     
                     
                        FRØ AF VIKKE, RAPGRÆS (POA PALUSTRIS L. OG POA TRIVIALIS L.), HUNDEGRÆS (DACTYLIS GLOMERATA L.), OG HVENE (AGROSTISARTER), FOR UDSÆD
                     
                  
                        1209 29 50
                     
                     
                        LUPINFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 29 60
                     
                     
                        FODERROEFRØ (UNDTAGEN SUKKERROEFRØ), TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 29 80
                     
                     
                        FRØ AF FODERPLANTER, TIL UDSÆD (UNDTAGEN HVEDE, HVEDEFRØ, LUCERNEFRØ, KLØVERFRØ (TRIFOLIUM-ARTER), SVINGELFRØ, ENGRAPGRÆSFRØ (POA PRATENSIS L), RAJGRÆSFRØ (LOLIUM MULTIFLORUM LAM. OG LOLIUM PERENNE L..) OG TIMOTÉFRØ)
                     
                  
                        1209 30 00
                     
                     
                        FRØ AF URTEAGTIGE PLANTER, DER HOVEDSAGELIG DYRKES FOR DERES BLOMSTER, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 91 10
                     
                     
                        KÅLRABIFRØ, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 91 30
                     
                     
                        RØDBEDEFRØ
                     
                  
                        1209 91 90
                     
                     
                        GRØNTSAGSFRØ, TIL UDSÆD (UNDTAGEN KÅLRABIFRØ)
                     
                  
                        1209 99 10
                     
                     
                        FRØ AF SKOVARTER, TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 99 91
                     
                     
                        FRØ AF PLANTER, DER HOVEDSAGELIG DYRKES FOR DERES BLOMSTER (UNDTAGEN URTEAGTIGE PLANTER) TIL UDSÆD
                     
                  
                        1209 99 99
                     
                     
                        FRØ, FRUGTER OG SPORER, TIL UDSÆD (UNDTAGEN BÆLGFRUGTER OG SUKKERMAJS, KAFFE, THE, MATÉ OG KRYDDERIER, KORN, OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER, FODERROER, FODERPLANTER, GRØNSAGSFRØ OG FRØ AF SKOVARTER)
                     
                  
                        1210 10 00
                     
                     
                        HUMLE, FRISK ELLER TØRRET (UNDTAGEN FORMALET, PULVERISERET ELLER SOM PELLETS)
                     
                  
                        1210 20 10
                     
                     
                        HUMLE, FORMALET, PULVERISERET ELLER SOM PELLETS, LUPULIN-BERIGET; LUPULIN
                     
                  
                        1210 20 90
                     
                     
                        HUMLE, FORMALET, PULVERISERET ELLER SOM PELLETS (UNDTAGEN LUPULIN-BERIGET)
                     
                  
                        1211 90 97
                     
                     
                        PLANTER OG PLANTEDELE
                     
                  
                        1212 10 10
                     
                     
                        FRØ AF JOHANNESBRØD, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ FORMALEDE
                     
                  
                        1212 10 91
                     
                     
                        FRØ AF JOHANNESBRØD, FRISKE ELLER TØRREDE (UNDTAGEN AFSKALLEDE, KNUSTE ELLER FORMALEDE)
                     
                  
                        1212 10 99
                     
                     
                        FRØ AF JOHANNESBRØD, AFSKALLEDE, KNUSTE ELLER FORMALEDE, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        1212 30 00
                     
                     
                        STEN OG KERNER AF ABRIKOS, FERSKEN ELLER BLOMME
                     
                  
                        1212 91 20
                     
                     
                        SUKKERROER, TØRREDE, OGSÅ FORMALEDE
                     
                  
                        1212 91 80
                     
                     
                        SUKKERROER, FRISKE, KØLEDE ELLER FROSNE
                     
                  
                        1212 99 20
                     
                     
                        SUKKERRØR, FRISKE, KØLEDE, FROSNE ELLER TØRREDE, OGSÅ FORMALEDE
                     
                  
                        1212 99 80
                     
                     
                        STEN OG KERNER AF FRUGT OG ANDRE VEGETABILSKE PRODUKTER (HERUNDER IKKE-BRÆNDTE CIKORIERØDDER AF ARTEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM), AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MENNESKEFØDE, I.A.T.)
                     
                  
                        1213 00 00
                     
                     
                        HALM OG AVNER AF KORN, UBEARBEJDET, OGSÅ HAKKET, FORMALET, PRESSET ELLER SOM PELLETS
                     
                  
                        1214 10 00
                     
                     
                        MEL OG PELLETS AF LUCERNE
                     
                  
                        1214 90 10
                     
                     
                        KÅLROER, RUNKELROER OG ANDRE FODERRODFRUGTER
                     
                  
                        1214 90 90
                     
                     
                        HØ, LUCERNE, KLØVER, ESPARSETTE
                     
                  
                        1214 90 91
                     
                     
                        PELLETS AF HØ, KLØVER, ESPARSETTE, FODERKÅL, LUPIN, VIKKER OG LIGNENDE FODERPRODUKTER (UNDTAGEN KÅLROER, RUNKELROER OG RODFRUGTER TIL FODER)
                     
                  
                        1214 90 99
                     
                     
                        HØ, LUCERNE, KLØVER, ESPARSETTE, FODERKÅL, LUPIN, VIKKER OG LIGNENDE FODERPRODUKTER (UNDTAGEN SOM PELLETS OG UNDTAGEN KÅLROER, RUNKELROER OG RODFRUGTER TIL FODER OG MEL AF LUCERNE)
                     
                  
                        1301 10 00
                     
                     
                        NATURLIG LAK
                     
                  
                        1301 20 00
                     
                     
                        NATURLIG GUMMI ARABICUM
                     
                  
                        1301 90 10
                     
                     
                        MASTIKS FRA CHIOS (MASTIKS FRA TRÆER AF ARTEN PISTACIA LENTISCUS)
                     
                  
                        1301 90 90
                     
                     
                        MASTIKS FRA CHIOS (MASTIKS FRA TRÆER AF ARTEN PISTACIA LENTISCUS)
                     
                  
                        1302 11 00
                     
                     
                        OPIUM
                     
                  
                        1302 19 05
                     
                     
                        VANILLEOLEORESINER
                     
                  
                        1302 19 98
                     
                     
                        PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER (UNDTAGEN AF LAKRIDS, HUMLE, PYRETHRUM, PLANTERØDDER INDEHOLDENDE ROTENON, KVASSIAEKSTRAKT, OPIUM, ALOE OG MANNA OG SAMMENSATTE PLANTEEKSTRAKTER TIL FREMSTILLING AF DRIKKEVARER ELLER NÆRINGSMIDLER OG MEDICINSKE PLANTER)
                     
                  
                        1302 32 90
                     
                     
                        PLANTESLIMER OG GELATINERINGSMIDLER AF GUARFRØ, OGSÅ MODIFICEREDE
                     
                  
                        1302 39 00
                     
                     
                        PLANTESLIMER OG GELATINERINGSMIDLER, UDVUNDET AF VEGETABILSKE PRODUKTER, OGSÅ MODIFICEREDE (UNDTAGEN AF JOHANNESBRØD, FRØ AF JOHANNESBRØD, GUARFRØ OG AGAR-AGAR)
                     
                  
                        1501 00 11
                     
                     
                        FEDT AF SVIN, UDSMELTET, OGSÅ UDPRESSET ELLER EKSTRAHERET MED OPLØSNINGSMIDLER, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1501 00 90
                     
                     
                        FEDT AF FJERKRÆ, OGSÅ UDPRESSET ELLER EKSTRAHERET MED OPLØSNINGSMIDLER
                     
                  
                        1502 00 10
                     
                     
                        TALG AF HORNKVÆG, FÅR ELLER GEDER, RÅ ELLER USMELTET, OGSÅ UDPRESSET ELLER EKSTRAHERET MED OPLØSNINGSMIDLER, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1502 00 90
                     
                     
                        TALG AF HORNKVÆG, FÅR ELLER GEDER, RÅ ELLER USMELTET, OGSÅ UDPRESSET ELLER EKSTRAHERET MED OPLØSNINGSMIDLER (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ELLER TEKNISK ANVENDELSE)
                     
                  
                        1503 00 11
                     
                     
                        LARDSTEARIN OG OLEOSTEARIN (PRESSETALG) TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN EMULGERET, BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT)
                     
                  
                        1503 00 19
                     
                     
                        LARDSTEARIN OG OLEOSTEARIN (PRESSETALG) (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE OG EMULGERET, BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT)
                     
                  
                        1503 00 30
                     
                     
                        TALGOLIE TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER OG EMULGERET, BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT)
                     
                  
                        1503 00 90
                     
                     
                        TALGOLIE, OLEOMARGARIN OG LARDOIL (UNDTAGEN EMULGERET, BLANDET ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT OG UNDTAGEN TALGOLIE TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1504 10 10
                     
                     
                        OLIER AF FISKELEVER SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE), MED INDHOLD AF VITAMIN A PÅ =< 2 500 I.E. PR. G.
                     
                  
                        1504 10 91
                     
                     
                        OLIER AF FISKELEVER SAMT FRAKTIONER DERAF, AF HELLEFISK OG HELLEFLYNDER, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE), MED INDHOLD AF VITAMIN A PÅ 2 500 I.E. OG DERUNDER PR. G.
                     
                  
                        1504 10 99
                     
                     
                        OLIER AF FISKELEVER SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN OLIER AF FISKELEVER MED INDHOLD AF VITAMIN A PÅ 2 500 I.E. OG DERUNDER PR. G OG OLIER AF HELLEFISK OG HELLEFLYNDER)
                     
                  
                        1504 20 10
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF FEDTSTOFFER OG OLIER AF FISK, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE OG OLIER AF FISKELEVER)
                     
                  
                        1504 20 90
                     
                     
                        FEDTSTOFFER OG OLIER AF FISK SAMT FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE OG OLIER AF FISKELEVER)
                     
                  
                        1504 30 10
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF FEDTSTOFFER OG OLIER AF HAVPATTEDYR, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE)
                     
                  
                        1504 30 90
                     
                     
                        FLYDENDE FRAKTIONER AF FEDTSTOFFER OG OLIER AF HAVPATTEDYR, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE)
                     
                  
                        1507 10 10
                     
                     
                        SOJABØNNEOLIE, RÅ, OGSÅ AFSLIMET, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1507 10 90
                     
                     
                        SOJABØNNEOLIE, RÅ, OGSÅ AFSLIMET (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1507 90 10
                     
                     
                        SOJABØNNEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE, RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1507 90 90
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE KEMISK MODIFICEREDE OG RÅ)
                     
                  
                        1508 10 10
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1508 90 10
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE, RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1511 10 10
                     
                     
                        PALMEOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1511 10 90
                     
                     
                        PALMEOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1511 90 11
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF PALMEOLIE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG
                     
                  
                        1511 90 19
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF PALMEOLIE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG
                     
                  
                        1511 90 91
                     
                     
                        PALMEOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1511 90 99
                     
                     
                        PALMEOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 11 10
                     
                     
                        SOLSIKKEOLIE ELLER SAFLOROLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1512 11 91
                     
                     
                        SOLSIKKEOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 11 99
                     
                     
                        SAFLOROLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 19 10
                     
                     
                        SOLSIKKEOLIE ELLER SAFLOROLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1512 19 90
                     
                     
                        SOLSIKKEOLIE ELLER SAFLOROLIE
                     
                  
                        1512 19 91
                     
                     
                        SOLSIKKEOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 19 99
                     
                     
                        SAFLOROLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 21 10
                     
                     
                        BOMULDSFRØOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1512 21 90
                     
                     
                        BOMULDSFRØOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1512 29 10
                     
                     
                        BOMULDSFRØOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1512 29 90
                     
                     
                        BOMULDSFRØOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 11 10
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1513 11 91
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), RÅ, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 11 99
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), RÅ, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 19 11
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG
                     
                  
                        1513 19 19
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF KOKOSOLIE (KOPRAOLIE), OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG
                     
                  
                        1513 19 30
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE) OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE) TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1513 19 91
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE) OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 19 99
                     
                     
                        KOKOSOLIE (KOPRAOLIE) OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 21 10
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE, RÅ
                     
                  
                        1513 21 11
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE, RÅ, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 21 19
                     
                     
                        BABASSUOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1513 21 30
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE, RÅ, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 21 90
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE, RÅ, I PAKNINGER PÅ > 1 KG (UNDTAGEN OLIER TIL TEKNISK OG INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 29 11
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG
                     
                  
                        1513 29 19
                     
                     
                        FASTE FRAKTIONER AF PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG
                     
                  
                        1513 29 30
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1513 29 50
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG BABASSUOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 29 90
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE, RÅ
                     
                  
                        1513 29 91
                     
                     
                        PALMEKERNEOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1513 29 99
                     
                     
                        BABASSUOLIE OG FLYDENDE FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1514 11 10
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %), RÅ, TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER TIL KONSUM)
                     
                  
                        1514 11 90
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %), RÅ, (UNDTAGEN TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1514 19 10
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %) OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER TIL KONSUM)
                     
                  
                        1514 19 90
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE < 2 %) OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1514 91 10
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE >= 2 %) OG SENNEPSOLIE, RÅ, TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER TIL KONSUM)
                     
                  
                        1514 91 90
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE >= 2 %) OG SENNEPSOLIE, RÅ, (UNDTAGEN TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1514 99 10
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE >= 2 %) OG SENNEPSOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1514 99 90
                     
                     
                        RYBSOLIE OG RAPSOLIE MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE (IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE >= 2 %) OG SENNEPSOLIE SAMT FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 11 00
                     
                     
                        LINOLIE, RÅ
                     
                  
                        1515 19 10
                     
                     
                        LINOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 19 90
                     
                     
                        LINOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 21 10
                     
                     
                        MAJSKIMOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 21 90
                     
                     
                        MAJSKIMOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 29 10
                     
                     
                        MAJSKIMOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 29 90
                     
                     
                        MAJSKIMOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 30 10
                     
                     
                        RICINUSOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL FREMSTILLING AF AMINOUNDECANSYRE TIL BRUG VED PRODUKTION AF SYNTETISKE TEKSTILFIBRE ELLER PLAST
                     
                  
                        1515 30 90
                     
                     
                        RICINUSOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF AMINOUNDECANSYRE TIL BRUG VED PRODUKTION AF SYNTETISKE TEKSTILFIBRE ELLER PLAST)
                     
                  
                        1515 40 00
                     
                     
                        TRÆOLIE (TUNGOLIE) OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE
                     
                  
                        1515 50 11
                     
                     
                        SESAMOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 50 19
                     
                     
                        SESAMOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 50 91
                     
                     
                        SESAMOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ)
                     
                  
                        1515 50 99
                     
                     
                        SESAMOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 90 21
                     
                     
                        TOBAKSFRØOLIE, RÅ, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 90 29
                     
                     
                        TOBAKSFRØOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 90 31
                     
                     
                        TOBAKSFRØOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1515 90 39
                     
                     
                        TOBAKSFRØOLIE OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE (UNDTAGEN RÅ OG TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1515 90 40
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, RÅ, I FAST FORM, TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER OG UNDTAGEN SOJAOLIE, JORDNØDDEOLIE, OLIVENOLIE, PALMEOLIE, SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE, BOMULDSFRØOLIE, KOKOSOLIE, PALMEKERNEOLIE, BABASSUOLIE, RAPSOLIE, RYBSOLIE OG SENNEPSOLIE)
                     
                  
                        1515 90 51
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER, RÅ, I FAST FORM, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE OG UNDTAGEN SOJAOLIE, JORDNØDDEOLIE, OLIVENOLIE, PALMENØDDEOLIE, SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE, BOMULDSFRØOLIE, KOKOSOLIE, PALMEKERNEOLIE, BABASSUOLIE, RAPSOLIE, RYBSOLIE OG SENNEPSOLIE)
                     
                  
                        1515 90 59
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER, RÅ, I FAST ELLER FLYDENDE FORM, I PAKNINGER PÅ > 1 KG (UNDTAGEN OLIER TIL TEKNISK OG INDUSTRIEL ANVENDELSE OG UNDTAGEN SOJAOLIE, JORDNØDDEOLIE, OLIVENOLIE, PALMENØDDEOLIE, SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE, BOMULDSFRØOLIE, KOKOSOLIE, PALMEKERNEOLIE, BABASSUOLIE, RYBSOLIE)
                     
                  
                        1515 90 60
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE (UNDTAGEN KEMISK MODIFICEREDE) TIL TEKNISK OG INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER OG UNDTAGEN RÅ FEDTSTOFFER OG OLIER, SAMT SOJAOLIE, JORDNØDDEOLIE, OLIVENOLIE, PALMENØDDEOLIE, SOLSIKKEOLIE, SAFLOROLIE)
                     
                  
                        1515 90 91
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER, I FAST FORM, OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ =< 1 KG, I.A.T. (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE OG RÅ FEDTSTOFFER OG OLIER)
                     
                  
                        1515 90 99
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER, I FAST FORM, OG FRAKTIONER DERAF, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISK MODIFICEREDE, I PAKNINGER PÅ > 1 KG, I.A.T. (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE OG RÅ FEDTSTOFFER OG OLIER)
                     
                  
                        1516 10 10
                     
                     
                        ANIMALSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ =< 1 KG
                     
                  
                        1516 10 90
                     
                     
                        ANIMALSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ > 1 KG
                     
                  
                        1516 20 91
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ =< 1 KG (UNDTAGEN »OPALVOKS« OG IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE)
                     
                  
                        1516 20 95
                     
                     
                        RYBSOLIE, RAPSOLIE, LINOLIE, SOLSIKKEOLIE, ILLIPEFEDT, KARITEFEDT, MAKOREFEDT, TULUCUNAOLIE ELLER BABASSUOLIE, HELT ELLER DELVIS HYDRERET, INTER-ESTERIFICERET, RE-ESTERIFICERET ELLER ELAIDINISERET, OGSÅ RAFFINERET, TIL TEKNISK ELLER INDUSTRIEL ANVENDELSE, I PAKNINGER
                     
                  
                        1516 20 96
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE, BOMULDSFRØOLIE, SOJABØNNEOLIE ELLER SOLSIKKEOLIE (UNDTAGEN OLIER HENHØRENDE UNDER POS. 1516 20 95), ANDRE OLIER MED ET INDHOLD AF FRIE FEDTSYRER PÅ UNDER 50 VÆGTPROCENT, I PAKNINGER AF PÅ > 1 KG ELLER I ANDEN FORM (BORTSET FRA PALMEOLIE, ILLIPEFEDT, KOKOSOLIE OG RYBSOLIE)
                     
                  
                        1516 20 98
                     
                     
                        VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF, HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ > 1 KG ELLER I ANDEN FORM (UNDTAGEN FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT FRAKTIONER DERAF)
                     
                  
                        1517 10 90
                     
                     
                        MARGARINE, MED INDHOLD AF MÆLKEFEDT =< 10 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN FLYDENDE)
                     
                  
                        1517 90 91
                     
                     
                        BLANDINGER AF SPISELIGE VEGETABILSKE OLIER, FLYDENDE, MED INDHOLD AF MÆLKEFEDT =< 10 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN HELT ELLER DELVIS HYDREREDE, INTER-ESTERIFICEREDE, RE-ESTERIFICEREDE ELLER ELAIDINISEREDE, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE PÅ ANDEN MÅDE BEARBEJDEDE OLIER OG UNDTAGEN BLANDINGER AF OLIVENOLIE)
                     
                  
                        1517 90 99
                     
                     
                        SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF ANIMALSKE ELLER VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER OG SPISELIGE FRAKTIONER AF FORSKELLIGE FEDTSTOFFER OG OLIER, MED INDHOLD AF MÆLKEFEDT =< 10 VÆGTPROCENT, (UNDTAGEN BLANDINGER AF VEGETABILSKE OLIER OG SPISELIGE BLANDINGER ELLER TILBEREDNINGER AF DEN ART, DER ANVENDES TIL FRIGØRELSE AF STØBEFORME)
                     
                  
                        1518 00 31
                     
                     
                        RÅ, IKKE-SPISELIGE BLANDINGER AF VEGETABILSKE OLIER, I.A.T. TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1518 00 39
                     
                     
                        IKKE-SPISELIGE BLANDINGER AF VEGETABILSKE OLIER, I.A.T., TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE (UNDTAGEN RÅ OG TIL FREMSTILLING AF NÆRINGSMIDLER)
                     
                  
                        1522 00 31
                     
                     
                        SÆBEFOD (SOAP-STOCK) MED INDHOLD AF OLIE, DER HAR KARAKTER AF OLIVENOLIE
                     
                  
                        1602 49 11
                     
                     
                        KAM (UDEN NAKKE) OG STYKKER DERAF AF TAMSVIN, HERUNDER BLANDINGER AF KAM OG SKINKE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET
                     
                  
                        1602 49 15
                     
                     
                        BLANDINGER MED INDHOLD AF SKINKE, BOV, KAM ELLER NAKKE OG STYKKER DERAF AF TAMSVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN BLANDINGER AF KAM OG SKINKE ALENE ELLER NAKKE OG BOV ALENE)
                     
                  
                        1602 49 50
                     
                     
                        VARER AF KØD, SLAGTEBIPRODUKTER OG BLANDINGER AF TAMSVIN, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, MED INDHOLD AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF ENHVER ART PÅ < 40 VÆGTPROCENT, HERUNDER FEDT AF ENHVER ART (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER HENHØRENDE UNDER POS. 1602 10 00, SAMT TILBEREDTE VARER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 50 10
                     
                     
                        VARER AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE KOGT, STEGT ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE TILBEREDT, HERUNDER BLANDINGER AF SÅDANT KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER MED KOGT, STEGT ELLER PÅ LIGNENDE MÅDE TILBEREDT KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER SAMT TILBEREDTE VARER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 90 10
                     
                     
                        VARER TILBEREDT AF BLOD FRA DYR AF ENHVER ART (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER)
                     
                  
                        1603 00 10
                     
                     
                        EKSTRAKTER OG SAFT AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG
                     
                  
                        1603 00 80
                     
                     
                        EKSTRAKTER OG SAFT AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG
                     
                  
                        1701 11 10
                     
                     
                        RØRSUKKER, RÅ, TIL RAFFINERING (UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1701 11 90
                     
                     
                        RØRSUKKER, RÅ, (UNDTAGEN TIL RAFFINERING OG UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1701 12 10
                     
                     
                        ROESUKKER, RÅ, TIL RAFFINERING (UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1701 12 90
                     
                     
                        ROESUKKER, RÅ, (UNDTAGEN TIL RAFFINERING OG UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1702 20 10
                     
                     
                        AHORNSUKKER I FAST FORM MED TILSÆTNING AF SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER
                     
                  
                        1702 30 10
                     
                     
                        ISOGLUCOSE I FAST FORM, UDEN INDHOLD AF FRUCTOSE ELLER MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ < 20 VÆGTPROCENT:
                     
                  
                        1702 30 51
                     
                     
                        GLUCOSE (DEXTROSE) I FORM AF HVIDT KRYSTALLINSK PULVER, OGSÅ AGGLOMERERET, UDEN INDHOLD AF FRUCTOSE ELLER MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ < 20 VÆGTPROCENT OG MED ET GLUCOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 99 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN ISOGLUCOSE)
                     
                  
                        1702 30 59
                     
                     
                        GLUCOSE I FAST FORM OG GLUCOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER OG UDEN INDHOLD AF FRUCTOSE ELLER MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ < 20 VÆGTPROCENT OG MED ET GLUCOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 99 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1702 30 91
                     
                     
                        GLUCOSE (DEXTROSE) I FORM AF HVIDT KRYSTALLINSK PULVER, OGSÅ AGGLOMERERET, UDEN INDHOLD AF FRUCTOSE ELLER MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ < 20 VÆGTPROCENT OG MED ET GLUCOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 99 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN ISOGLUCOSE)
                     
                  
                        1702 30 99
                     
                     
                        GLUCOSE I FAST FORM OG GLUCOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER OG UDEN INDHOLD AF FRUCTOSE ELLER MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ < 20 VÆGTPROCENT OG MED ET GLUCOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 99 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN ISOGLUCOSE OG GLUCOSE (DEXTROSE))
                     
                  
                        1702 40 10
                     
                     
                        ISOGLUCOSE I FAST FORM, MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 20 OG < 50 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1702 40 90
                     
                     
                        GLUCOSE I FAST FORM OG GLUCOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER OG MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ >= 20 OG < 50 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN ISOGLUCOSE)
                     
                  
                        1702 60 10
                     
                     
                        ISOGLUCOSE I FAST FORM, MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ > 50 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN KEMISK REN FRUCTOSE)
                     
                  
                        1702 60 80
                     
                     
                        INULINSIRUP, FREMSTILLET UMIDDELBART VED HYDROLYSE AF INULIN ELLER OLIGOFRUCTOSER, MED ET INDHOLD I TØR TILSTAND PÅ > 50 VÆGTPROCENT FRUCTOSE I FRI FORM ELLER I FORM AF SACCHAROSE
                     
                  
                        1702 60 95
                     
                     
                        FRUCTOSE I FAST FORM OG FRUCTOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER OG MED ET FRUCTOSEINDHOLD I TØR TILSTAND PÅ > 50 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN ISOGLUCOSE, INULINSIRUP OG KEMISK REN FRUCTOSE)
                     
                  
                        1702 90 30
                     
                     
                        ISOGLUCOSE I FAST FORM, FREMSTILLET AF GLUCOSEPOLYMERER
                     
                  
                        1702 90 50
                     
                     
                        MALTODEXTRIN I FAST FORM OG MALTODEXTRINSIRUP (UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1702 90 80
                     
                     
                        INULINSIRUP, FREMSTILLET UMIDDELBART VED HYDROLYSE AF INULIN ELLER OLIGOFRUCTOSER, MED ET INDHOLD I TØR TILSTAND PÅ 10,50 VÆGTPROCENT FRUCTOSE I FRI FORM ELLER I FORM AF SACCHAROSE
                     
                  
                        1702 90 99
                     
                     
                        SUKKER, HERUNDER INVERTSUKKER, I FAST FORM OG SUKKEROPLØSNINGER UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER (UNDTAGEN RØRSUKKER, ROESUKKR, SACCHAROSE OG MALTOSE, KEMISK REN LACTOSE, AHORNSIRUP, GLUCOSE, FRUCTOSE, MALTODEXTRIN OG MALTODEXTRINSIRUP)
                     
                  
                        1703 10 00
                     
                     
                        MELASSE HIDRØRENDE FRA UDVINDING ELLER RAFFINERING AF RØRSUKKER
                     
                  
                        1703 90 00
                     
                     
                        MELASSE HIDRØRENDE FRA UDVINDING ELLER RAFFINERING AF ROESUKKER
                     
                  
                        1802 00 00
                     
                     
                        KAKAOSKALLER, KAKAOHINDER OG ANDET KAKAOAFFALD
                     
                  
                        1902 20 30
                     
                     
                        PASTAPRODUKTER MED FYLD AF KØD ELLER ANDRE VARER, OGSÅ KOGTE ELLER PÅ ANDEN MÅDE TILBEREDT, MED INDHOLD AF PØLSER OG LIGN., KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER OG FEDT AF ENHVER ART PÅ > 20 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        2001 90 85
                     
                     
                        RØDKÅL,TILBEREDT ELLER KONSERVERET MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE
                     
                  
                        2001 90 99
                     
                     
                        GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER
                     
                  
                        2003 10 20
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, FORELØBIGT KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, GENNEMKOGTE
                     
                  
                        2003 10 30
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE (UNDTAGEN FORELØBIGT KONSERVEREDE OG UNDTAGEN GENNEMKOGTE)
                     
                  
                        2003 20 00
                     
                     
                        TRØFLER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE
                     
                  
                        2003 90 00
                     
                     
                        SVAMPE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE (UNDTAGEN SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS)
                     
                  
                        2006 00 10
                     
                     
                        INGEFÆR, TILBEREDT MED SUKKER (AFLØBNE, GLASEREDE ELLER KANDISEREDE)
                     
                  
                        2008 19 51
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT <= 1 KG
                     
                  
                        2008 19 91
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT <= 1 KG
                     
                  
                        2008 20 11
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 17 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG
                     
                  
                        2008 20 31
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 19 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG
                     
                  
                        2008 20 39
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG (UNDTAGEN MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 19 %)
                     
                  
                        2008 20 59
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT SUKKER, MEN IKKE TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ =< 17 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG
                     
                  
                        2008 20 79
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT SUKKER, MEN IKKE TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ =< 19 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG
                     
                  
                        2008 20 90
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT >= 4.5 KG (DOG IKKE TILSAT SUKKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 20 91
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT >= 4.5 KG (DOG IKKE TILSAT SUKKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 40 90
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE
                     
                  
                        2008 70 98
                     
                     
                        FERSKNER, HERUNDER NEKTARINER
                     
                  
                        2008 80 90
                     
                     
                        JORDBÆR, TILBEREDTE
                     
                  
                        2008 92 16
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 92 32
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 92 34
                     
                     
                        BLANDINGER AF FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ 11,85 % MAS OG DERUNDER (UNDTAGEN MED INDHOLD AF SUKKER PÅ OVER 9 VÆGTPROCENT OG BLANDINGER AF NØDDER, TROPISKE FRUGTER)
                     
                  
                        2008 92 36
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 92 51
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER, TILBEREDT)
                     
                  
                        2008 92 72
                     
                     
                        BLANDINGER AF TROPISKE FRUGTER AF EN TYPE SPECIFICERET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 TIL KAPITEL 20 (HERUNDER BLANDINGER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER, MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, AF EN TYPE SPECIFICERET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 OG 8 TIL KAPITEL 20)
                     
                  
                        2008 92 76
                     
                     
                        BLANDINGER AF TROPISKE FRUGTER AF EN TYPE SPECIFICERET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 TIL KAPITEL 20 (HERUNDER BLANDINGER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER, MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, AF EN TYPE SPECIFICERET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 OG 8 TIL KAPITEL 20)
                     
                  
                        2008 92 78
                     
                     
                        BLANDINGER AF FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL, MEN TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ I KG OG DERUNDER (UNDTAGEN BLANDINGER AF NØDDER, TROPISKE FRUGTER, JORDNØDDER)
                     
                  
                        2008 92 92
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 92 93
                     
                     
                        BLANDINGER AF FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ 5 KG OG DEROVER (UNDTAGEN BLANDINGER AF NØDDER, TROPISKE FRUGTER)
                     
                  
                        2008 92 94
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 92 96
                     
                     
                        BLANDINGER AF FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ UNDER 5 KG, MEN IKKE UNDER 4,5 KG (UNDTAGEN BLANDINGER AF NØDDER, TROPISKE FRUGTER)
                     
                  
                        2008 92 97
                     
                     
                        BLANDINGER AF GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA (HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER)
                     
                  
                        2008 99 11
                     
                     
                        INGEFÆR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 99 26
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ OVER 9 VÆGTPROCENT OG MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD
                     
                  
                        2008 99 32
                     
                     
                        PASSIONSFRUGTER OG GUAVABÆR, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 % OG MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ > 11,85 % MAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE I 2006 OG 2007)
                     
                  
                        2008 99 33
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ OVER 9 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        2008 99 34
                     
                     
                        FRUGT, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 VÆGTPROCENT OG MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ > 11,85 % MAS, (UNDTAGEN 2008 11 10 TIL 2008 99 32), (TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE I 2006 OG 2007)
                     
                  
                        2008 99 37
                     
                     
                        FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ 11,85 % MAS OG DERUNDER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET (UNDTAGEN MED SUKKERINDHOLD PÅ OVER 9 VÆGTPROCENT)
                     
                  
                        2008 99 38
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ OVER 11.85 % MAS
                     
                  
                        2008 99 40
                     
                     
                        FRUGT ELLER ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLINDHOLD PÅ 11,85 % MAS OG DERUNDER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET (UNDTAGEN MED SUKKERINDHOLD PÅ OVER 9 VÆGTPROCENT)
                     
                  
                        2008 99 41
                     
                     
                        INGEFÆR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL, MEN TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 99 46
                     
                     
                        PASSIONSFRUGTER, GUAVABÆR OG TAMARINDER, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG (DOG IKKE TILSAT ALKOHOL), (TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE I 2006 OG 2007)
                     
                  
                        2008 99 47
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL, MEN TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT OVER 1 KG
                     
                  
                        2008 99 51
                     
                     
                        INGEFÆR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL, MEN TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 99 61
                     
                     
                        PASSIONSFRUGTER OG GUAVABÆR, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF =< 1 KG (DOG IKKE TILSAT ALKOHOL), (TILBEREDT ELLER KONSERVERET PÅ ANDEN MÅDE I 2006 OG 2007)
                     
                  
                        2008 99 62
                     
                     
                        MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER (PAPAYA), TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE TILSAT ALKOHOL, MEN TILSAT SUKKER, I PAKNINGER
                     
                  
                        2008 99 67
                     
                     
                        FRUGT OG ANDRE SPISELIGE PLANTEDELE
                     
                  
                        2009 29 91
                     
                     
                        SAFT AF GRAPEFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN IKKE OVER 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <=30 EUR, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 30 % (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 31 11
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ <= 20 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 39 11
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 67 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (IKKE TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 39 31
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 39 39
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN >= 67 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, (IKKE TILSAT SUKKER, TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 39 51
                     
                     
                        CITRONSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 39 55
                     
                     
                        CITRONSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ <= 30 % (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 39 59
                     
                     
                        CITRONSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR (IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER)
                     
                  
                        2009 39 91
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 30 % (IKKE TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, CITRONSAFT, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 39 95
                     
                     
                        SAFT AF EN BESTEMT CITRUSFRUGT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, OG MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ <= 30 % (IKKE TILSAT ALKOHOL, BLANDINGER, CITRONSAFT, APPELSINSAFT OG SAFT AF GRAPEFRUGT)
                     
                  
                        2009 41 10
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ <= 20 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 41 91
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ <= 20 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <=30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 11
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <=30 EUR, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 30
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL
                     
                  
                        2009 49 91
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ > 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 49 93
                     
                     
                        ANANASSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN <= 67 VED 20 °C, MED EN VÆRDI PR. 100 KG PÅ <= 30 EUR, TILSAT SUKKER (IKKE TILSAT ALKOHOL)
                     
                  
                        2106 90 30
                     
                     
                        SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER AF ISOGLUCOSE, TILSAT SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER
                     
                  
                        2106 90 51
                     
                     
                        SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER AF LACTOSE, TILSAT SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER
                     
                  
                        2106 90 55
                     
                     
                        SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER AF GLUCOSE OG MALTODEXTRIN, TILSAT SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER
                     
                  
                        2106 90 59
                     
                     
                        SIRUP OG ANDRE SUKKEROPLØSNINGER (UNDTAGEN AF ISOGLUCOSE, LACTOSE, GLUCOSE OG MALTODEXTRIN), TILSAT SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER
                     
                  
                        2206 00 10
                     
                     
                        »PIQUETTEVIN«
                     
                  
                        2206 00 31
                     
                     
                        ÆBLECIDER OG PÆRECIDER, MOUSSERENDE
                     
                  
                        2206 00 51
                     
                     
                        ÆBLECIDER OG PÆRECIDER, IKKE MOUSSERENDE, I BEHOLDERE MED INDHOLD AF =< 2 LITER
                     
                  
                        2301 10 00
                     
                     
                        MEL, PULVER OG PELLETS AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODKTER, UEGNET TIL MENNESKEFØDE; FEDTEGREVER
                     
                  
                        2302 10 10
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF MAJS, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 35 %
                     
                  
                        2302 10 90
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF MAJS, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 35 %
                     
                  
                        2302 20 10
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF RIS, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 35 %
                     
                  
                        2302 20 90
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF RIS, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 35 %
                     
                  
                        2302 30 10
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ <= 28 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        2302 30 90
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF HVEDE, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING (UNDTAGEN MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 28 %, FORUDSAT AT IKKE OVER =< 10 % AF VAREN PASSERER GENNEM EN SIGTE MED EN MASKEVIDDE PÅ 0,2 MM)
                     
                  
                        2302 40 10
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING AF KORN (UNDTAGEN MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ <= 28 %, HVOR IKKE OVER 10 VÆGTPROCENT AF VAREN PASSERER GENNEM EN SIGTE MED EN MASKEVIDDE PÅ 0,2 MM)
                     
                  
                        2302 40 90
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF KORN, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING (UNDTAGEN MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ OF =< 28 %, FORUDSAT AT IKKE OVER 10 VÆGTPROCENT AF VAREN PASSERER GENNEM EN SIGTE MED EN MASKEVIDDE PÅ 0,2 MM)
                     
                  
                        2302 50 00
                     
                     
                        KLID OG ANDRE RESTPRODUKTER AF BÆLGFRUGTER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, FRA SIGTNING, FORMALING ELLER ANDEN BEARBEJDNING
                     
                  
                        2303 10 11
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA FREMSTILLING AF MAJSSTIVELSE, MED PROTEININDHOLD BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET, PÅ > 40 VÆGTPROCENT (BORTSET FRA KONCENTRERET MAJSSTØBEVAND)
                     
                  
                        2303 10 19
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA FREMSTILLING AF MAJSSTIVELSE, MED PROTEININDHOLD BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET, PÅ <= 40 % (BORTSET FRA KONCENTRERET MAJSSTØBEVAND)
                     
                  
                        2303 10 90
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA STIVELSESFREMSTILLING OG LIGNENDE RESTPRODUKTER (UNDTAGEN FRA MAJS)
                     
                  
                        2303 20 11
                     
                     
                        ROEAFFALD MED ET TØRSTOFINDHOLD PÅ >= 87 %
                     
                  
                        2303 20 18
                     
                     
                        ROEAFFALD MED ET TØRSTOFINDHOLD PÅ < 87 %
                     
                  
                        2303 20 90
                     
                     
                        BAGASSE OG ANDRE AFFALDSPRODUKTER FRA SUKKERFREMSTILLING (UNDTAGEN ROEAFFALD)
                     
                  
                        2303 30 00
                     
                     
                        MASK, BÆRME OG ANDRE RESTPRODUKTER FRA ØL- ELLER ALKOHOLFREMSTILLING
                     
                  
                        2304 00 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF SOJAOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 10 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF BOMULDSFRØ, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 20 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF HØRFRØ, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 30 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF SOLSIKKEFRØ, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 41 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF RYBS- ELLER RAPSFRØ, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, MED LAVT INDHOLD AF ERUCASYRE, DVS. SOM GIVER EN IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE PÅ < 2 %
                     
                  
                        2306 49 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF RYBS- ELLER RAPSFRØ, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, MED HØJT INDHOLD AF ERUCASYRE, DVS. SOM GIVER EN IKKE-FLYGTIG OLIE MED INDHOLD AF ERUCASYRE PÅ >= 2 %
                     
                  
                        2306 50 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF KOKOSNØDDER, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 60 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF PALMENØDDER ELLER PALMEKERNER, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 70 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER AF MAJSKIM, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2306 90 11
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF OLIVENOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, MED ET INDHOLD AF OLIVENOLIE PÅ =< 3 %
                     
                  
                        2306 90 19
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF OLIVENOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS, MED ET INDHOLD AF OLIVENOLIE PÅ > 3 %
                     
                  
                        2306 90 90
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF VEGETABILSKE FEDTSTOFFER ELLER OLIER (UNDTAGEN AF BOMULDSFRØ, HØRFRØ, SOLSIKKEFRØ, RYBS- ELLER RAPSFRØ, KOKOSNØDDER ELLER KOPRA, PALMENØDDER ELLER PALMEKERNER), OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2308 00 40
                     
                     
                        AGERN OG HESTEKASTANJER OG PRESSERESTER FRA ANDRE FRUGTER END VINDRUER, TIL DYREFODER, OGSÅ I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2309 10 13
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 10 %, MEN < 50 %
                     
                  
                        2309 10 19
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 75 %
                     
                  
                        2309 10 33
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 10 %, MEN =< 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 10 %, MEN < 50 %
                     
                  
                        2309 10 39
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 10 %, MEN =< 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 50 %
                     
                  
                        2309 10 53
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 10 %, MEN < 50 %
                     
                  
                        2309 10 70
                     
                     
                        HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG, UDEN INDHOLD AF STIVELSE, GLUCOSE, MALTODEXTRIN, OG SIRUP HERAF, MEN MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER
                     
                  
                        2309 90 10
                     
                     
                        »SOLUBLES« AF FISK ELLER HAVPATTEDYR SOM SUPPLEMENT TIL LANDBRUGSPRODUCEREDE FODERSTOFFER
                     
                  
                        2309 90 20
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA FREMSTILLING AF MAJSSTIVELSE OMHANDLET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 5 TIL KAPITEL 23, AF EN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 31
                     
                     
                        TILBEREDNINGER TIL DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG UDEN INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER ELLER MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ < 10 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 33
                     
                     
                        TILBEREDNINGER TIL DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 10 %, MEN < 50 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 43
                     
                     
                        TILBEREDNINGER TIL DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 10 %, MEN =< 30 %, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ > 10 % MEN =< 50 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 49
                     
                     
                        TILBEREDNINGER TIL DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 10 %, MEN =< 30 %, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER, MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ >= 50 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER, I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 99
                     
                     
                        ANDRE VARER
                     
                  
                        2401 10 10
                     
                     
                        »FLUE CURED« VIRGINIA-TOBAK, IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 20
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« BURLEY-TOBAK (HERUNDER BURLEY-HYBRIDER), IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 30
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« MARYLAND-TOBAK, IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 41
                     
                     
                        »FIRE CURED« KENTUCKY-TOBAK, IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 49
                     
                     
                        »FIRE CURED« TOBAK (UNDTAGEN KENTUCKY), IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 50
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« TOBAK (UNDTAGEN BURLEY- OG MARYLAND-TOBAK), IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 70
                     
                     
                        »DARK AIR CURED« TOBAK, IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 80
                     
                     
                        »FLUE CURED« TOBAK (UNDTAGEN VIRGINIA), IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 10 90
                     
                     
                        TOBAK (UNDTAGEN FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED OG SUN CURED ORIENT), IKKE STRIPPET
                     
                  
                        2401 20 10
                     
                     
                        »FLUE CURED« VIRGINIA-TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET
                     
                  
                        2401 20 20
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« BURLEY-TOBAK (HERUNDER BURLEY-HYBRIDER), DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET
                     
                  
                        2401 20 30
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« MARYLAND-TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET
                     
                  
                        2401 20 41
                     
                     
                        »FIRE CURED« KENTUCKY-TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET
                     
                  
                        2401 20 49
                     
                     
                        »FIRE CURED« TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET, (UNDTAGEN KENTUCKY)
                     
                  
                        2401 20 50
                     
                     
                        »LIGHT AIR CURED« TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET, (UNDTAGEN BURLEY ELLER MARYLAND)
                     
                  
                        2401 20 70
                     
                     
                        »DARK AIR CURED« TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET
                     
                  
                        2401 20 80
                     
                     
                        »FLUE CURED« TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET, (UNDTAGEN VIRGINIA)
                     
                  
                        2401 20 90
                     
                     
                        TOBAK, DELVIS ELLER HELT STRIPPET, MEN IKKE YDERLIGERE FABRIKERET, (UNDTAGEN FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED OG SUN CURED ORIENT)
                     
                  
                        2401 30 00
                     
                     
                        TOBAKSAFFALD
                     
                  
                        3301 11 10
                     
                     
                        OLIER AF BERGAMOT, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 11 90
                     
                     
                        OLIER AF BERGAMOT, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 12 10
                     
                     
                        OLIER AF APPELSIN, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN APPELSINBLOMSTOLIE)
                     
                  
                        3301 12 90
                     
                     
                        OLIER AF APPELSIN, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN APPELSINBLOMSTOLIE)
                     
                  
                        3301 13 10
                     
                     
                        OLIER AF CITRON, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 13 90
                     
                     
                        OLIER AF CITRON, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 14 10
                     
                     
                        OLIER AF LIME ELLER LIMETTE, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 14 90
                     
                     
                        OLIER AF LIME ELLER LIMETTE, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 19 10
                     
                     
                        FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER AF CITRUSFRUGTER, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN OLIE AF BERGAMOT, APPELSIN, CITRON, LIME OG LIMETTE)
                     
                  
                        3301 19 90
                     
                     
                        FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER AF CITRUSFRUGTER, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN OLIE AF BERGAMOT, APPELSIN, CITRON, LIME OG LIMETTE)
                     
                  
                        3301 21 10
                     
                     
                        OLIER AF GERANIUM, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 21 90
                     
                     
                        OLIER AF GERANIUM, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 22 10
                     
                     
                        OLIER AF JASMIN, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 22 90
                     
                     
                        OLIER AF JASMIN, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 23 10
                     
                     
                        OLIER AF LAVENDEL ELLER LAVENDIN, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 23 90
                     
                     
                        OLIER AF LAVENDEL ELLER LAVENDIN, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 24 10
                     
                     
                        OLIER AF PEBERMYNTE (MENTHA PIPERITA), IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 24 90
                     
                     
                        OLIER AF PEBERMYNTE (MENTHA PIPERITA), BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 25 10
                     
                     
                        OLIER AF MYNTE, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM, (UNDTAGEN AF PEBERMYNTE (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 25 90
                     
                     
                        OLIER AF MYNTE, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM, (UNDTAGEN AF PEBERMYNTE (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 26 10
                     
                     
                        OLIER AF VETIVERROD, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 26 90
                     
                     
                        OLIER AF VETIVERROD, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 29 11
                     
                     
                        OLIER AF KRYDDERNELLIKE, NIAOULI OG YLANG-YLANG, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 29 31
                     
                     
                        OLIER AF KRYDDERNELLIKE, NIAOULI OG YLANG-YLANG, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM
                     
                  
                        3301 29 61
                     
                     
                        FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER, IKKE BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN AF CITRUSFRUGTER OG AF GERANIUM, JASMIN, LAVENDEL, LAVANDIN, MYNTE, VETIVERROD, KRYDDERNELLIKE, NIAOULI OG YLANG-YLANG)
                     
                  
                        3301 29 91
                     
                     
                        FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER, BEFRIET FOR TERPENER, HERUNDER OLIE I FAST FORM (UNDTAGEN 3301 11 10 TIL 3301 29 59)
                     
                  
                        3301 30 00
                     
                     
                        RESINOIDER
                     
                  
                        3302 10 40
                     
                     
                        BLANDINGER AF LUGTSTOFFER SAMT BLANDINGER (HERUNDER ALKOHOLISKE OPLØSNINGER) PÅ BASIS AF ET ELLER FLERE AF DISSE STOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM RÅVARER I DRIKKEVAREINDUSTRIEN, OG TILBEREDNINGER PÅ BASIS AF LUGTSTOFFER
                     
                  
                        3302 10 90
                     
                     
                        BLANDINGER AF LUGTSTOFFER SAMT BLANDINGER (HERUNDER ALKOHOLISKE OPLØSNINGER) PÅ BASIS AF ET ELLER FLERE AF DISSE STOFFER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM RÅVARER I NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN
                     
                  
                        3501 90 10
                     
                     
                        CASEINLIM (UNDTAGEN I PAKNINGER SOM LIM TIL DETAILSALG AF VÆGT 1 KG ELLER DERUNDER)
                     
                  
                        3502 11 10
                     
                     
                        ÆGALBUMIN, TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE, UEGNET ELLER SOM SKAL GØRES UEGNET TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        3502 11 90
                     
                     
                        ÆGALBUMIN, TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE, EGNET TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        3502 19 10
                     
                     
                        ÆGALBUMIN, UEGNET ELLER SOM SKAL GØRES UEGNET TIL MENNESKEFØDE, (UNDTAGEN TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE)
                     
                  
                        3502 19 90
                     
                     
                        ÆGALBUMIN, EGNET TIL MENNESKEFØDE, (UNDTAGEN TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE)
                     
                  
                        3502 20 10
                     
                     
                        MÆLKEALBUMIN (LACTALBUMIN), HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ > 80 %, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET, UEGNET ELLER SOM SKAL GØRES UEGNET TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        3502 20 91
                     
                     
                        MÆLKEALBUMIN (LACTALBUMIN), HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ > 80 %, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET, TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE, EGNET TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        3502 20 99
                     
                     
                        MÆLKEALBUMIN (LACTALBUMIN), HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ > 80 %, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET, EGNET TIL MENNESKEFØDE, (UNDTAGEN TØRRET, DVS. SOM BLADE, FLAGER, KRYSTALLER, PULVERE ELLER LIGNENDE)
                     
                  
                        3502 90 20
                     
                     
                        ALBUMINER, UEGNET ELLER SOM SKAL GØRES UEGNET TIL MENNESKEFØDE, (UNDTAGEN ÆGALBUMIN OG MÆLEKALBUMIN (LACTALBUMIN) [HERUNDER KONCENTRATER AF TO ELLER FLERE VALLEPROTEINER, MED INDHOLD AF VALLEPROTEINER PÅ > 80 %, BEREGNET PÅ GRUNDLAG AF TØRSTOFINDHOLDET])
                     
                  
                        3502 90 70
                     
                     
                        ALBUMINER, EGNET TIL MENNESKEFØDE, (UNDTAGEN ÆGALBUMIN OG MÆLEKALBUMIN (LACTALBUMIN)
                     
                  
                        3502 90 90
                     
                     
                        ALBUMINATER OG ANDRE ALBUMINDERIVATIVER
                     
                  
                        3503 00 10
                     
                     
                        GELATINE, HERUNDER GELATINEFOLIER I KVADRATISK ELLER REKTANGULÆR FORM, OGSÅ OVERFLADEBEARBEJDET ELLER FARVET, OG GELATINEDERIVATER (UNDTAGEN UREN GELATINE OG HÆRDET GELATINE)
                     
                  
                        3503 00 80
                     
                     
                        HUSBLAS; ANDEN LIM AF ANIMALSK OPRINDELSE (UNDTAGEN CASEINLIM HENHØRENDE UNDER POS. 3501)
                     
                  
                        3504 00 00
                     
                     
                        PEPTONER OG DERIVATER DERAF; ANDRE PROTEINSTOFFER OG DERIVATER DERAF, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; HUDPULVER, OGSÅ BEHANDLET MED CHROMSALT
                     
                  
                        3505 10 50
                     
                     
                        STIVELSE, ESTERIFICERET ELLER ETHERIFICERET (UNDTAGEN DEXTRIN)
                     
                  
                        4101 20 10
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND <= 16 KG, FRISKE
                     
                  
                        4101 20 30
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND <= 16 KG, VÅDSALTEDE
                     
                  
                        4101 20 50
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND <= 8 KG I KUN TØRRET STAND, ELLER <=10 KG I TØRSALTET STAND
                     
                  
                        4101 20 90
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND <= 16 KG, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE (UNDTAGEN FRISKE ELLER VÅDSALTEDE, KUN TØRREDE ELLER TØRSALTEDE, GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE)
                     
                  
                        4101 50 10
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND > 16 KG, FRISKE
                     
                  
                        4101 50 30
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND > 16 KG, VÅDSALTEDE
                     
                  
                        4101 50 50
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND > 16 KG, TØRREDE ELLER TØRSALTEDE
                     
                  
                        4101 50 90
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE, AF VÆGT PR. SKIND > 16 KG, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE (UNDTAGEN FRISKE ELLER VÅDSALTEDE, KUN TØRREDE ELLER TØRSALTEDE, GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE)
                     
                  
                        4101 90 00
                     
                     
                        KRUPONER, HALVE KRUPONER OG SPALTEDE HUDER OG SKIND, AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN, OGSÅ AFHÅREDE, FRISKE, ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OG HUDER OG SKIND, RÅ, HELE, AF VÆGT PR. SKIND > 8 KG
                     
                  
                        4102 10 10
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, MED ULD, AF LAM, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE (UNDTAGEN AF ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, CARACUL ELLER LIGNENDE LAM ELLER AF INDISKE, KINESISKE, MONGOLSKE ELLER TIBETANSKE LAM OG UNDTAGEN GARVEDE, PERGAMENTBEHANDLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDTE)
                     
                  
                        4102 10 90
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, MED ULD, AF FÅR, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE (UNDTAGEN AF LAM)
                     
                  
                        4102 21 00
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, UDEN ULD, AF FÅR OG LAM, PICKLEDE, OGSÅ SPALTEDE
                     
                  
                        4102 29 00
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, MED ULD, AF FÅR OG LAM, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ SPALTEDE (UNDTAGEN, PICKLEDE ELLER PERGAMENTBEHANDLEDE)
                     
                  
                        4103 10 20
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, AF GEDER ELLER GEDEKID, FRISKE, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE (UNDTAGEN HUDER OG SKIND MED HÅRBEKLÆDNING, AF ARABISKE, MONGOLSKE OG TIBETANSKE GEDER OG GEDEKID)
                     
                  
                        4103 10 50
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, AF GEDER ELLER GEDEKID, SALTEDE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE (UNDTAGEN HUDER OG SKIND MED HÅRBEKLÆDNING, AF ARABISKE, MONGOLSKE OG TIBETANSKE GEDER OG GEDEKID)
                     
                  
                        4103 10 90
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, AF GEDER ELLER GEDEKID, KALKEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE (UNDTAGEN FRISKE, SALTEDE, TØRREDE, PERGAMENTBEHANDLEDE, SAMT HUDER OG SKIND MED HÅRBEKLÆDNING, AF ARABISKE, MONGOLSKE OG TIBETANSKE GEDER OG GEDEKID)
                     
                  
                        4103 20 00
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, AF REPTILER, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE (UNDTAGEN PERGAMENTBEHANDLEDE)
                     
                  
                        4103 30 00
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, AF SVIN, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ AFHÅREDE ELLER SPALTEDE (UNDTAGEN PERGAMENTBEHANDLEDE)
                     
                  
                        4103 90 00
                     
                     
                        HUDER OG SKIND, RÅ, FRISKE ELLER SALTEDE, TØRREDE, KALKEDE, PICKLEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ AFHÅREDE, MED FUGLESKIND UDEN PÅSIDDENDE FJER ELLER DUN (UNDTAGEN PERGAMENTBEHANDLEDE, HUDER OG SKIND AF HORNKVÆG, HERUNDER BØFLER, ELLER DYR AF HESTEFAMILIEN)
                     
                  
                        4301 10 00
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF MINK, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 30 00
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF FØLGENDE TYPER LAM: AF ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, CARACUL PERSIANER OG LIGNENDE, SAMT SKIND AF INDISKE, KINESISKE, MONGOLSKE ELLER TIBETANSKE OG LIGNENDE LAM, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 60 00
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF RÆV, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 70 10
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF GRØNLANDSSÆLUNGER (»WHITECOATS«) ELLER KLAPMYDSUNGER (»BLUE-BACKS«), OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER LUFFER
                     
                  
                        4301 70 90
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF ÆGTE SÆLER OG ØRESÆLER, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER LUFFER (UNDTAGEN GRØNLANDSSÆLUNGER (»WHITECOATS«) ELLER KLAPMYDSUNGER (»BLUE-BACKS«))
                     
                  
                        4301 80 10
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF HAVODDER ELLER SUMPBÆVER, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 80 30
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF MURMELDYR, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 80 50
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND AF VILDKATTE AF ALLE SLAGS, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN
                     
                  
                        4301 80 80
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN (UNDTAGEN AF MINK, LAM, ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, CARACUL, PERSIANER OG LIGNENDE, SAMT SKIND AF INDISKE, KINESISKE, MONGOLSKE ELLER TIBETANSKE LAM, RÆV, SÆL, HAVODDER ELLER SUMPBÆVER, MURMELDYR OG ROVDYR AF KATTEFAMILIEN)
                     
                  
                        4301 80 95
                     
                     
                        RÅ PELSSKIND, HELE, OGSÅ UDEN HOVED, HALE ELLER BEN (UNDTAGEN AF MINK, LAM, ASTRAKAN, BREITSCHWANZ, CARACUL, PERSIANER OG LIGNENDE, SAMT SKIND AF INDISKE, KINESISKE, MONGOLSKE ELLER TIBETANSKE LAM, RÆV, SÆL, HAVODDER ELLER SUMPBÆVER, MURMELDYR OG ROVDYR AF KATTEFAMILIEN)
                     
                  
                        4301 90 00
                     
                     
                        HOVEDER, HALER, BEN OG ANDRE STYKKER ELLER AFKLIP, DER ER ANVENDELIGE TIL BUNTMAGERARBEJDER
                     
                  
                        5001 00 00
                     
                     
                        KOKONER, ANVENDELIGE TIL AFHASPNING
                     
                  
                        5002 00 00
                     
                     
                        NATURSILKE, USNOET ELLER KUN SVAGT SNOET
                     
                  
                        5003 10 00
                     
                     
                        AFFALD AF NATURSILKE, HERUNDER KOKONER, DER ER UANVENDELIGE TIL AFHASPNING, SAMT GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5003 90 00
                     
                     
                        AFFALD AF NATURSILKE, HERUNDER KOKONER, DER ER UANVENDELIGE TIL AFHASPNING, SAMT GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE, KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5101 11 00
                     
                     
                        KLIPPET ULD, UVASKET, HERUNDER SKINDVASKET ULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5101 19 00
                     
                     
                        ULD, UVASKET, HERUNDER SKINDVASKET ULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET (UNDTAGEN KLIPPET ULD)
                     
                  
                        5101 21 00
                     
                     
                        KLIPPET ULD, AFFEDTET, IKKE CARBONISERET, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5101 29 00
                     
                     
                        AFFEDTET ULD, IKKE CARBONISERET, IKKE KARTET ELLER KÆMMET (UNDTAGEN KLIPPET ULD)
                     
                  
                        5101 30 00
                     
                     
                        CARBONISERET ULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5102 11 00
                     
                     
                        HÅR AF KASHMIRGED, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5102 19 10
                     
                     
                        HÅR AF ANGORAKANIN, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5102 19 30
                     
                     
                        HÅR AF ALPAKA, LAMA OG VIKUNNA, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5102 19 40
                     
                     
                        HÅR AF KAMEL, YAKOKSE, ANGORAGED, TIBETANSK GED OG LIGNENDE GEDER, IKKE KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5102 19 90
                     
                     
                        HÅR AF KANIN, HARE, BÆVER, BÆVERROTTE OG BISAMROTTE, IKKE KARTET ELLER KÆMMET (UNDTAGEN ANGORAKANIN)
                     
                  
                        5102 20 00
                     
                     
                        DYREHÅR, GROVE, IKKE KARTET ELLER KÆMMET (UNDTAGEN BØRSTER OG HÅR TIL BØRSTENBINDERARBEJDER SAMT HÅR FRA MANER OG HALER PÅ HESTE OG HORNKVÆG)
                     
                  
                        5103 10 10
                     
                     
                        KÆMLINGE »NOILS« AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, IKKE CARBONISERET (UNDTAGEN OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
                     
                  
                        5103 10 90
                     
                     
                        KÆMLINGE »NOILS« AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, CARBONISERET (UNDTAGEN OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
                     
                  
                        5103 20 10
                     
                     
                        GARNAFFALD AF ULD ELLER FINE DYREHÅR
                     
                  
                        5103 20 91
                     
                     
                        AFFALD AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, IKKE CARBONISERET (UNDTAGEN GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
                     
                  
                        5103 20 99
                     
                     
                        AFFALD AF ULD ELLER FINE DYREHÅR, CARBONISERET (UNDTAGEN GARNAFFALD OG OPKRADSET TEKSTILMATERIALE)
                     
                  
                        5103 30 00
                     
                     
                        AFFALD AF GROVE DYREHÅR, HERUNDER GARNAFFALD (UNDTAGEN OPKRADSET TEKSTILMATERIALE, AFFALD AF BØRSTER OG HÅR TIL BØRSTENBINDERARBEJDER SAMT AFFALD AF HÅR FRA MANER OG HALER PÅ HESTE OG HORNKVÆG)
                     
                  
                        5201 00 10
                     
                     
                        BOMULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET, VANDSUGENDE ELLER BLEGET
                     
                  
                        5201 00 90
                     
                     
                        BOMULD, IKKE KARTET ELLER KÆMMET, (UNDTAGEN VANDSUGENDE ELLER BLEGET)
                     
                  
                        5202 10 00
                     
                     
                        GARNAFFALD AF BOMULD
                     
                  
                        5202 91 00
                     
                     
                        OPKRADSET TEKSTILMATERIALE AF BOMULD
                     
                  
                        5202 99 00
                     
                     
                        AFFALD AF BOMULD (UNDTAGEN GARNAFFALD OG OPKRADSEDE TEKSTILMATERIALER)
                     
                  
                        5203 00 00
                     
                     
                        BOMULD, KARTET ELLER KÆMMET
                     
                  
                        5301 10 00
                     
                     
                        HØR, RÅ ELLER RØDNET
                     
                  
                        5301 21 00
                     
                     
                        HØR, BRÆKKET ELLER SKÆTTET
                     
                  
                        5301 29 00
                     
                     
                        HØR, HEGLET ELLER PÅ ANDEN MÅDE BEREDT, MEN IKKE SPUNDET (UNDTAGEN BRÆKKET ELLER SKÆTTET OG UNDTAGEN HØR)
                     
                  
                        5301 30 10
                     
                     
                        BLÅR AF HØR
                     
                  
                        5301 30 90
                     
                     
                        AFFALD AF HØR, HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSEDE TEKSTILMATERIALER
                     
                  
                        5302 10 00
                     
                     
                        HAMP (CANNABIS SATIVA), RÅ ELLER RØDNET
                     
                  
                        5302 90 00
                     
                     
                        HAMP (CANNABIS SATIVA), BEREDT MEN IKKE SPUNDET; BLÅR OG AFFALD AF HAMP, HERUNDER GARNAFFALD OG OPKRADSEDE TEKSTILMATERIALER (UNDTAGEN RØDNET HAMP)
                     
                  
               (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og nr. 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
         
         
            BILAG IIb
            
               ALBANSKE TOLDINDRØMMELSER FOR LANDBRUGSRÅVARER MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
            
            
               (jf. artikel 27, stk. 3, litra b))
            
            Toldsatserne for varerne i dette bilag nedsættes og afskaffes efter følgende tidsplan:
            
                        —
                     
                     
                        på datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtoldsatsen til 90 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtoldsatsen til 80 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det andet år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtoldsatsen til 60 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det tredje år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtoldsatsen til 40 % af basistolden
                     
                  
                        —
                     
                     
                        den 1. januar i det fjerde år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importtoldsatsen til 0 % af basistolden.
                     
                  
                        HS-kode (1)
                        
                     
                     
                        Beskrivelse
                     
                  
                        0101 90 11
                     
                     
                        HESTE TIL SLAGTNING
                     
                  
                        0101 90 19
                     
                     
                        HESTE, LEVENDE (UNDTAGEN RACERENE AVLSDYR OG HESTE TIL SLAGTNING)
                     
                  
                        0101 90 30
                     
                     
                        ÆSLER, LEVENDE
                     
                  
                        0101 90 90
                     
                     
                        ÆSLER OG MULDYR, LEVENDE
                     
                  
                        0206 10 91
                     
                     
                        SPISELIG LEVER AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 10 95
                     
                     
                        SPISELIG NYRETAP AF HORNKVÆG, FERSK ELLER KØLET (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 10 99
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, FERSKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER, LEVER OG NYRETAP)
                     
                  
                        0206 21 00
                     
                     
                        SPISELIGE TUNGER AF HORNKVÆG, FROSNE
                     
                  
                        0206 22 00
                     
                     
                        SPISELIG LEVER AF HORNKVÆG, FROSSEN
                     
                  
                        0206 29 91
                     
                     
                        SPISELIG NYRETAP AF HORNKVÆG, FROSSEN (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 29 99
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, FROSNE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER, TUNGER, LEVER OG NYRETAP)
                     
                  
                        0206 30 20
                     
                     
                        SPISELIG LEVER AF TAMSVIN, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0206 30 30
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMSVIN, FERSKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN LEVER)
                     
                  
                        0206 30 80
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF SVIN, FERSKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0206 41 20
                     
                     
                        SPISELIG LEVER AF TAMSVIN, FERSK
                     
                  
                        0206 41 80
                     
                     
                        SPISELIG LEVER AF SVIN, FROSSEN
                     
                  
                        0206 49 20
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMSVIN, FROSNE (UNDTAGEN LEVER)
                     
                  
                        0206 49 80
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF SVIN, FROSNE (UNDTAGEN LEVER)
                     
                  
                        0206 80 91
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HESTE, ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FERSKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 80 99
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR ELLER GEDER, FERSKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 90 91
                     
                     
                        SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF HESTE, ÆSLER, MULDYR ELLER MULÆSLER, FROSNE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0206 90 99
                     
                     
                        SPISELIG SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR ELLER GEDER, FROSNE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF FARMACEUTISKE PRODUKTER)
                     
                  
                        0208 10 11
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMKANINER, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0208 10 19
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMKANINER, FROSSET
                     
                  
                        0208 10 90
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF KANINER OG HARER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 20 00
                     
                     
                        FRØLÅR, FERSKE, KØLEDE ELLER FROSNE
                     
                  
                        0208 40 10
                     
                     
                        KØD AF HVALER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 90 10
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMDUER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 90 20
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF FASANFUGLE, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 90 40
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF VILDT, FERSK, KØLET ELLER FROSSET (UNDTAGEN KANINER, HARER, SVIN OG FASANFUGLE)
                     
                  
                        0208 90 55
                     
                     
                        KØD AF SÆLER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 90 60
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER AF RENSDYR, FERSK, KØLET ELLER FROSSET
                     
                  
                        0208 90 95
                     
                     
                        KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER, FERSK, KØLET ELLER FROSSET (UNDTAGEN HORNKVÆG, SVIN, FÅR, GEDER, HESTE, ÆSLER, MULDYR, MULÆSLER, FJERKRÆ »HØNS AF ARTEN GALLUS DOMESTICUS, ÆNDER, GÆS, KALKUNER OG PERLEHØNS«, KANINER, HARER, PRIMATER OG HVALER)
                     
                  
                        0209 00 11
                     
                     
                        SVINESPÆK, FERSK, KØLET ELLER FROSSET, SALTET ELLER I SALTLAGE
                     
                  
                        0209 00 19
                     
                     
                        SVINESPÆK, TØRRET ELLER RØGET
                     
                  
                        0209 00 30
                     
                     
                        FEDT AF SVIN, IKKE UDSMELTET
                     
                  
                        0209 00 90
                     
                     
                        FEDT AF FJERKRÆ, IKKE UDSMELTET
                     
                  
                        0403 90 11
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 1,5 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 13
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT, MEN =< 27 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 19
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 31
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 1,5 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 33
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT, MEN =< 27 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 39
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE I FAST FORM, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 51
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 3 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 53
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 3 VÆGTPROCENT, MEN =< 6 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT ELLER NØDDER)
                     
                  
                        0403 90 59
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, USØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ < 6 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 61
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 3 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0403 90 63
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 3 VÆGTPROCENT, MEN =< 6 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT ELLER NØDDER)
                     
                  
                        0403 90 69
                     
                     
                        KÆRNEMÆLK, KOAGULERET MÆLK OG FLØDE, KEFIR OG ANDEN FERMENTERET ELLER SYRNET MÆLK ELLER FLØDE, OGSÅ KONCENTRERET, SØDET, MED FEDTINDHOLD PÅ > 6 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN I FAST FORM, YOGHURT, AROMATISERET ELLER TILSAT FRUGT, NØDDER ELLER KAKAO)
                     
                  
                        0404 10 26
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ < = 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 28
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 OG < = 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 32
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 34
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ < = 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 36
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT OG < = 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 38
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER I ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 48
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 52
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 54
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 56
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 58
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 62
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 72
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 74
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 76
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ < = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 78
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 82
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 10 84
                     
                     
                        VALLE OG MODIFICERET VALLE, OGSÅ KONCENTRERET, MEN IKKE I PULVERFORM, SOM GRANULAT ELLER ANDEN FAST FORM, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED PROTEININDHOLD »NITROGENINDHOLD × 6,38« PÅ > = 15 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0404 90 21
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ < = 1,5 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0404 90 23
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT, MEN < = 27 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0404 90 29
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0404 90 81
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ < = 1,5 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0404 90 83
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT, MEN < = 27 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0404 90 89
                     
                     
                        VARER BESTÅENDE AF NATURLIGE MÆLKEBESTANDDELE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED FEDTINDHOLD PÅ > 27 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0405 20 90
                     
                     
                        SMØRBARE MÆLKEFEDTPRODUKTER, MED FEDTINDHOLD PÅ > 75 VÆGTPROCENT, MEN < 80 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0405 90 10
                     
                     
                        MÆLKEFEDTPRODUKTER, MED FEDTINDHOLD PÅ > = 99,3 VÆGTPROCENT OG VANDINDHOLD PÅ < =0,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0405 90 90
                     
                     
                        MÆLKEFEDTPRODUKTER, DEHYDRERET SMØR OG GHEE (UNDTAGEN MED FEDTINDHOLD PÅ > =99,3 VÆGTPROCENT OG VANDINDHOLD PÅ < = 0,5 VÆGTPROCENT, OG NATURLIGT SMØR, REKOMBINERET SMØR OG VALLESMØR)
                     
                  
                        0406 10 20
                     
                     
                        FRISK OST, DVS. IKKE MODNET ELLER LAGRET, HERUNDER VALLEOST OG OSTEMASSE MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0406 10 80
                     
                     
                        FRISK OST, DVS. IKKE MODNET ELLER LAGRET, HERUNDER VALLEOST OG OSTEMASSE MED FEDTINDHOLD PÅ > 40 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        0406 20 10
                     
                     
                        GRØN ALPEOST, REVET ELLER I PULVERFORM
                     
                  
                        0406 20 90
                     
                     
                        OST, REVET ELLER I PULVERFORM (UNDTAGET GRØN ALPEOST)
                     
                  
                        0406 30 10
                     
                     
                        SMELTEOST, IKKE REVET ELLER I PULVERFORM, FREMSTILLET UDELUKKENDE AF EMMENTALER, GRUYÈRE OG APPENZELL, OGSÅ TILSAT GRØN ALPEOST (SÅKALDT SCHABZIGER), I PAKNINGER TIL DETAILSALG
                     
                  
                        0406 30 31
                     
                     
                        SMELTEOST, IKKE REVET ELLER I PULVERFORM, MED FEDTINDHOLD PÅ < = 36 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ < = 48 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN BLANDINGER AF SMELTEOST FREMSTILLET AF EMMENTALER, GRUYÈRE OG APPENZELL)
                     
                  
                        0406 30 39
                     
                     
                        SMELTEOST, IKKE REVET ELLER I PULVERFORM, MED FEDTINDHOLD PÅ < = 36 VÆGTPROCENT OG MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ > 48 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN BLANDINGER AF SMELTEOST FREMSTILLET AF EMMENTALER, GRUYÈRE OG APPENZELL)
                     
                  
                        0406 30 90
                     
                     
                        SMELTEOST, IKKE REVET ELLER I PULVERFORM, MED FEDTINDHOLD PÅ > 36 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN BLANDINGER AF SMELTEOST FREMSTILLET AF EMMENTALER, GRUYÈRE OG APPENZELL, OGSÅ TILSAT GRØN ALPEOST), I PAKNINGER TIL DETAILSALG
                     
                  
                        0406 40 10
                     
                     
                        ROQUEFORT
                     
                  
                        0406 40 50
                     
                     
                        GORGONZOLA
                     
                  
                        0406 40 90
                     
                     
                        BLÅSKIMMELOST (UNDTAGEN ROQUEFORT OG GORGONZOLA)
                     
                  
                        0406 90 01
                     
                     
                        OST TIL FORARBEJDNING (UNDTAGEN FRISK OST, HERUNDER VALLEOST, IKKE FERMENTERET, OSTEMASSE, SMELTEOST, BLÅSKIMMELOST, SAMT OST, REVET ELLER I PULVERFORM)
                     
                  
                        0406 90 02
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE OG APPENZELL, MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ MINDST 45 VÆGTPROCENT, LAGRET I TRE MÅNEDER OG DEROVER, STANDARDOSTE AF DEN TYPE, DER ER ANFØRT I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 2 TIL KAPITEL 4
                     
                  
                        0406 90 03
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE OG APPENZELL, MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ MINDST 45 VÆGTPROCENT, LAGRET I TRE MÅNEDER OG DEROVER, STANDARDOSTE AF DEN TYPE, DER ER ANFØRT I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 2 TIL KAPITEL 4
                     
                  
                        0406 90 04
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE OG APPENZELL, MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ MINDST 45 VÆGTPROCENT, LAGRET I TRE MÅNEDER OG DEROVER, I STYKKER, VAKUUMPAKKET ELLER PAKKET UNDER ANVENDELSE AF INAKTIV GAS, MED SKORPE PÅ MINDST EN SIDE OG AF NETTOVÆGT 1 KG ELLER DEROVER
                     
                  
                        0406 90 05
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE OG APPENZELL, MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ MINDST 45 VÆGTPROCENT, LAGRET I TRE MÅNEDER OG DEROVER, I STYKKER, VAKUUMPAKKET ELLER PAKKET UNDER ANVENDELSE AF INAKTIV GAS, MED SKORPE PÅ MINDST EN SIDE OG AF NETTOVÆGT 1 KG ELLER DEROVER
                     
                  
                        0406 90 06
                     
                     
                        EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKASE OG APPENZELL, MED FEDTINDHOLD I TØRSTOFFET PÅ MINDST 45 VÆGTPROCENT, LAGRET I TRE MÅNEDER OG DEROVER, I STYKKER UDEN SKORPE OG AF NETTOVÆGT UNDER 450 G
                     
                  
                        0406 90 13
                     
                     
                        EMMENTALER (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM, DEN TIL FORARBEJDNING OG DEN I UNDERPOS. 0406 90 02 TIL 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 15
                     
                     
                        GRUYERE OG SBRINZ (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM, DEM TIL FORARBEJDNING OG DEM I UNDERPOS. 0406 90 02 TIL 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 17
                     
                     
                        BERGKASE OG APPENZELL (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM, DEM TIL FORARBEJDNING OG DEM I UNDERPOS. 0406 90 02 TIL 0406 90 06)
                     
                  
                        0406 90 18
                     
                     
                        FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR OG TÊTE DE MOINE (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 19
                     
                     
                        GRØN ALPEOST (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 21
                     
                     
                        CHEDDAR (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 23
                     
                     
                        EDAM (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 25
                     
                     
                        TILSIT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 27
                     
                     
                        BUTTERKÄSE (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 29
                     
                     
                        KASHKAVAL (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 35
                     
                     
                        KEFALOTYRI (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 37
                     
                     
                        FINLANDIA (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 39
                     
                     
                        JARLSBERG (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 50
                     
                     
                        OST AF FÅREMÆLK ELLER BØFFELMÆLK I BEHOLDERE INDEHOLDENDE SALTLAGE ELLER I BEHOLDERE AF FÅRE- ELLER GEDESKIND (UNDTAGEN FETA)
                     
                  
                        0406 90 61
                     
                     
                        GRANA PADANO OG PARMIGIANO REGGIANO, MED FEDTINDHOLD PÅ < = 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ < = 47 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 69
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ =< 47 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0406 90 73
                     
                     
                        PROVOLONE, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 75
                     
                     
                        ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO OG RAGUSANO, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 76
                     
                     
                        DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO OG SAMSØ, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 78
                     
                     
                        GOUDA, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 79
                     
                     
                        ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN OG TALEGGIO, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 81
                     
                     
                        CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY OG MONTEREY, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 82
                     
                     
                        CAMEMBERT, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 84
                     
                     
                        BRIE, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 85
                     
                     
                        KEFALOGRAVIERA OG KASSERI (UNDTAGEN REVET ELLER I PULVERFORM SAMT TIL FORARBEJDNING)
                     
                  
                        0406 90 86
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ < 47 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0406 90 87
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 52, MEN =< 62 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0406 90 88
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 62 VÆGTPROCENT, MEN =< 72 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0406 90 93
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 40 VÆGTPROCENT OG MED VANDINDHOLD I DEN FEDTFRI OSTEMASSE PÅ > 62 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0406 90 99
                     
                     
                        OST, MED FEDTINDHOLD PÅ > 40 VÆGTPROCENT, I.A.T.
                     
                  
                        0408 11 20
                     
                     
                        ÆGGEBLOMMER, TØRREDE, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
                     
                  
                        0408 11 80
                     
                     
                        ÆGGEBLOMMER, TØRREDE, EGNEDE TIL MENNESKEFØDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
                     
                  
                        0408 19 20
                     
                     
                        ÆGGEBLOMMER, FRISKE, KOGT I VAND ELLER DAMPKOGTE, FORMEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN TØRREDE)
                     
                  
                        0408 19 81
                     
                     
                        ÆGGEBLOMMER, FLYDENDE, EGNEDE TIL MENNESKEFØDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
                     
                  
                        0408 19 89
                     
                     
                        ÆGGEBLOMMER (UNDTAGEN FLYDENDE) FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, EGNEDE TIL MENNESKEFØDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN TØRREDE)
                     
                  
                        0408 91 20
                     
                     
                        FUGLEÆG, TØRREDE, UDEN SKAL, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN ÆGGEBLOMMER)
                     
                  
                        0408 91 80
                     
                     
                        FUGLEÆG, UDEN SKAL, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, EGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN ÆGGEBLOMMER)
                     
                  
                        0408 99 20
                     
                     
                        FUGLEÆG, UDEN SKAL, FRISKE, KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FORMEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN TØRREDE OG ÆGGEBLOMMER)
                     
                  
                        0408 99 80
                     
                     
                        FUGLEÆG, UDEN SKAL, FRISKE, KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FORMEDE, FROSNE ELLER PÅ ANDEN MÅDE KONSERVEREDE, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, EGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN TØRREDE OG ÆGGEBLOMMER)
                     
                  
                        0511 10 00
                     
                     
                        TYRESÆD
                     
                  
                        0511 99 10
                     
                     
                        SENER OG NERVER AF DYR SAMT AFKLIP OG LIGNENDE AFFALD AF RÅ HUDER OG SKIND
                     
                  
                        0511 99 90
                     
                     
                        ANIMALSKE PRODUKTER, I.A.T.; DØDE DYR, UEGNEDE TIL MENNESKEFØDE (UNDTAGEN FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR)
                     
                  
                        0603 10 10
                     
                     
                        AFSKÅRNE ROSER OG ROSENKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE
                     
                  
                        0603 10 20
                     
                     
                        AFSKÅRNE NELLIKER OG NELLIKEKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE
                     
                  
                        0603 10 30
                     
                     
                        AFSKÅRNE ORKIDEER OG ORKIDEKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE
                     
                  
                        0603 10 40
                     
                     
                        AFSKÅRNE GLADIOLUS OG GLADIOLUSKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE
                     
                  
                        0603 10 50
                     
                     
                        AFSKÅRNE KRYSANTEMER OG KRYSANTEMUMKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE
                     
                  
                        0603 10 80
                     
                     
                        AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLOMSTERKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISKE (UNDTAGEN ROSER, NELLIKER, ORKIDEER, GLADIOLUS OG KRYSANTEMUM)
                     
                  
                        0603 90 00
                     
                     
                        AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLOMSTERKNOPPER, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, TØRREDE, BLEGEDE, FARVEDE, IMPRÆGNEREDE ELLER PRÆPAREREDE PÅ ANDEN MÅDE
                     
                  
                        0604 10 10
                     
                     
                        RENSDYRLAV, AF DEN ART DER ANVENDES TIL BUKETTER ELLER TIL PYNT, FRISK, TØRRET, BLEGET, FARVET, IMPRÆGNERET ELLER PRÆPARERET PÅ ANDEN MÅDE
                     
                  
                        0604 91 41
                     
                     
                        GRENE AF NORDMANNSGRAN [ABIES NORDMANNIANA [STEV.] SPACH], ELLER AF NOBILISGRAN [ABIES PROCERA REHD.], FRISKE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL PYNT
                     
                  
                        0701 90 10
                     
                     
                        KARTOFLER, FRISKE ELLER KØLEDE, TIL FREMSTILLING AF STIVELSE
                     
                  
                        0701 90 90
                     
                     
                        KARTOFLER, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN NYE KARTOFLER, LÆGGEKARTOFLER OG KARTOFLER TIL FREMSTILLING AF STIVELSE)
                     
                  
                        0703 10 90
                     
                     
                        SKALOTTELØG, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0703 90 00
                     
                     
                        PORRER OG ANDRE ALLIUM-ARTER, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN SKALOTTELØG, HVIDLØG OG ANDRE SPISELØG)
                     
                  
                        0705 11 00
                     
                     
                        HOVEDSALAT, FRISK ELLER KØLLET
                     
                  
                        0705 19 00
                     
                     
                        SALAT, FRISK ELLER KØLET (UNDTAGEN HOVEDSALAT)
                     
                  
                        0705 29 00
                     
                     
                        CIKORIE, FRISK ELLER KØLET (UNDTAGEN CICHORIUM INTYBUS VAR. FOLIOSUM)
                     
                  
                        0706 90 10
                     
                     
                        KNOLDSELLERI, FRISK ELLER KØLET
                     
                  
                        0706 90 90
                     
                     
                        RØDBEDER, SKORZONER, RADISER OG ANDRE SPISELIGE RØDDER, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN GULERØDDER, TURNIPS, KNOLDSELLERI OG PEBERROD)
                     
                  
                        0707 00 90
                     
                     
                        DRUEAGURKER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0708 10 00
                     
                     
                        ÆRTER, PISUM SATIVUM, FRISKE ELLER KØLEDE, OGSÅ UDBÆLGEDE
                     
                  
                        0708 90 00
                     
                     
                        BÆLGFRUGTER, FRISKE ELLER KØLEDE, OGSÅ UDBÆLGEDE (UNDTAGEN ÆRTER »PISUM SATIVUM« OG BØNNER »VIGNA-ARTER, PHASEOLUS-ARTER«)
                     
                  
                        0709 10 00
                     
                     
                        ARTISKOKKER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 20 00
                     
                     
                        ASPARGES, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 30 00
                     
                     
                        AUBERGINER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 40 00
                     
                     
                        SELLERI, FRISK ELLER KØLET (UNDTAGEN KNOLDSELLERI)
                     
                  
                        0709 52 00
                     
                     
                        TRØFLER, FERSKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 60 10
                     
                     
                        SØD PEBER, FERSK ELLER KØLET
                     
                  
                        0709 60 91
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, FRISKE ELLER KØLEDE, TIL INDUSTRIEL FREMSTILLING AF CAPSICIN ELLER ALKOHOLHOLDIGE OLEORESINER AF CAPSICUM
                     
                  
                        0709 60 95
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, FRISKE ELLER KØLEDE, TIL INDUSTRIEL FREMSTILLING AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER ELLER RESINOIDER
                     
                  
                        0709 60 99
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL FREMSTILLING AF CAPSICIN ELLER ALKOHOLHOLDIGE OLEORESINER AF CAPSICUM OG INDUSTRIEL FREMSTILLING AF FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER ELLER RESINOIDER OG UNDTAGEN SØD PEBER)
                     
                  
                        0709 70 00
                     
                     
                        SPINAT, NEWZEALANDSK SPINAT OG HAVEMÆLDESPINAT, FRISK ELLER KØLET
                     
                  
                        0709 90 10
                     
                     
                        SALAT, FRISK ELLER KØLET (UNDTAGEN HOVEDSALAT OG CICHORIUM)
                     
                  
                        0709 90 20
                     
                     
                        BLADBEDER OG KARDONER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 90 31
                     
                     
                        OLIVEN, FRISKE ELLER KØLEDE (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF OLIE)
                     
                  
                        0709 90 39
                     
                     
                        OLIVEN, FRISKE ELLER KØLEDE, TIL FREMSTILLING AF OLIE
                     
                  
                        0709 90 40
                     
                     
                        KAPERS, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 90 50
                     
                     
                        FENNIKEL, FRISK ELLER KØLET
                     
                  
                        0709 90 60
                     
                     
                        SUKKERMAJS, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        COURGETTER, FRISKE ELLER KØLEDE
                     
                  
                        0709 90 90
                     
                     
                        GRØNTSAGER, FRISKE ELLER KØLEDE, I.A.T.
                     
                  
                        0710 10 00
                     
                     
                        KARTOFLER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 21 00
                     
                     
                        ÆRTER, OGSÅ UDBÆLGEDE, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 22 00
                     
                     
                        BØNNER, OGSÅ UDBÆLGEDE, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 29 00
                     
                     
                        BÆLGFRUGTER, OGSÅ UDBÆLGEDE, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE (UNDTAGEN ÆRTER OG BØNNER)
                     
                  
                        0710 30 00
                     
                     
                        SPINAT, NEWZEALANDSK SPINAT OG HAVEMÆLDESPINAT, OGSÅ KOGT I VAND ELLER DAMPKOGT, FROSSET
                     
                  
                        0710 80 10
                     
                     
                        OLIVEN, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 80 51
                     
                     
                        SØD PEBER, OGSÅ KOGT I VAND ELLER DAMPKOGT, FROSSEN
                     
                  
                        0710 80 59
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE (UNDTAGEN SØD PEBER)
                     
                  
                        0710 80 61
                     
                     
                        SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS, FROSNE, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE
                     
                  
                        0710 80 69
                     
                     
                        SVAMPE, FROSNE, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE (UNDTAGEN AF SLÆGTEN AGARICUS)
                     
                  
                        0710 80 70
                     
                     
                        TOMATER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 80 80
                     
                     
                        ARTISKOKKER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 80 85
                     
                     
                        ASPARGES, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0710 80 95
                     
                     
                        GRØNTSAGER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE (UNDTAGEN KARTOFLER, BÆLGFRUGTER, SPINAT, NEWZEALANDSK SPINAT, HAVEMÆLDESPINAT, SUKKERMAJS, OLIVEN, FRUGTER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, SVAMPE OG TOMATER)
                     
                  
                        0710 90 00
                     
                     
                        BLANDINGER AF GRØNTSAGER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE
                     
                  
                        0711 20 10
                     
                     
                        OLIVEN, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF OLIE)
                     
                  
                        0711 20 90
                     
                     
                        OLIVEN, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (UNDTAGEN TIL FREMSTILLING AF OLIE)
                     
                  
                        0711 30 00
                     
                     
                        KAPERS, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0711 40 00
                     
                     
                        AGURKER OG ASIER, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0711 59 00
                     
                     
                        SVAMPE OG TRØFLER, FORELØBIGT KONSERVEREDE F.EKS. MED SVOVLDIOXID, I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (UNDTAGEN SVAMPE AF SLÆGTEN AGARICUS)
                     
                  
                        0711 90 90
                     
                     
                        BLANDINGER AF GRØNTSAGER, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0712 20 00
                     
                     
                        SPISELØG, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 90 05
                     
                     
                        KARTOFLER, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 90 11
                     
                     
                        SUKKERMAJS, TØRREDE, HYBRIDER, TIL UDSÆD
                     
                  
                        0712 90 19
                     
                     
                        SUKKERMAJS, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE (UNDTAGEN HYBRIDER TIL UDSÆD)
                     
                  
                        0712 90 30
                     
                     
                        TOMATER, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 90 50
                     
                     
                        GULERØDDER, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE
                     
                  
                        0712 90 90
                     
                     
                        GRØNTSAGER OG BLANDINGER AF GRØNTSAGER, TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE, MEN IKKE YDERLIGERE TILBEREDTE (UNDTAGEN KARTOFLER, SPISELØG, SVAMPE, TRØFLER, SUKKERMAJS, TOMATER OG GULERØDDER)
                     
                  
                        0713 10 90
                     
                     
                        ÆRTER, »PISUM SATIVUM«, TØRREDE OG UDBÆLGEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE (UNDTAGEN ÆRTER TIL UDSÆD)
                     
                  
                        0713 20 00
                     
                     
                        KIKÆRTER »GARBANZOS«, TØRREDE, UDBÆLGEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
                     
                  
                        0713 31 00
                     
                     
                        BØNNER AF ARTERNE »VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ELLER VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK«, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
                     
                  
                        0713 32 00
                     
                     
                        SMÅ RØDE ADZUKI BØNNER »PHASEOLUS ELLER VIGNA ANGULARIS«, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE
                     
                  
                        0713 33 90
                     
                     
                        HAVEBØNNER »PHASEOLUS VULGARIS«, TØRREDE OG UDBÆLGEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE (UNDTAGEN TIL UDSÆD)
                     
                  
                        0713 39 00
                     
                     
                        BØNNER »VIGNA OG PHASEOLUS«, TØRREDE OG UDBÆLGEDE, OGSÅ AFSKALLEDE ELLER FLÆKKEDE (UNDTAGEN BØNNER AF ARTERNE »VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ELLER VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK«, SMÅ RØDE ADZUKI BØNNER OG HAVEBØNNER)
                     
                  
                        0801 11 00
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, TØRREDE
                     
                  
                        0801 19 00
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, FRISKE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0801 21 00
                     
                     
                        PARANØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL
                     
                  
                        0801 31 00
                     
                     
                        AKAJOUNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL
                     
                  
                        0801 32 00
                     
                     
                        AKAJOUNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 21 00
                     
                     
                        HASSELNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL
                     
                  
                        0802 22 00
                     
                     
                        HASSELNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 31 00
                     
                     
                        VALNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, MED SKAL
                     
                  
                        0802 32 00
                     
                     
                        VALNØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 40 00
                     
                     
                        SPISELIGE KASTANJER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 50 00
                     
                     
                        PISTACIENØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE
                     
                  
                        0802 90 85
                     
                     
                        NØDDER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ AFSKALLEDE (UNDTAGEN KOKOSNØDDER, PARANØDDER, AKAJOUNØDDER, MANDLER, HASSELNØDDER, VALNØDDER, SPISELIGE KASTANJER »CASTANEA SPP.«, PISTACIENØDDER, PEKANNØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER, PINJEFRØ OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER))
                     
                  
                        0803 00 11
                     
                     
                        PISANG, FRISKE
                     
                  
                        0803 00 19
                     
                     
                        BANANER, FRISKE (UNDTAGEN PISANG)
                     
                  
                        0804 20 10
                     
                     
                        FIGNER, FRISKE
                     
                  
                        0804 30 00
                     
                     
                        ANANAS, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0804 50 00
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO OG MANGOSTANER, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 10 10
                     
                     
                        BLOD- OG HALVBLODAPPELSINER, FRISKE
                     
                  
                        0805 10 30
                     
                     
                        NAVELS, NAVELINER, NAVELATER, SALUSTIANER, VERNAS, VALENCIALATER, MALTOSER, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA OG HAMLINER, FRISKE
                     
                  
                        0805 10 50
                     
                     
                        APPELSINER, FRISKE (UNDTAGEN BLOD- OG HALVBLODAPPELSINER, NAVELS, NAVELINER, NAVELATER, SALUSTIANER, VERNAS, VALENCIALATER, MALTOSER, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA OG HAMLINER)
                     
                  
                        0805 10 80
                     
                     
                        APPELSINER, FRISKE ELLER TØRREDE (UNDTAGEN APPELSINER, FRISKE)
                     
                  
                        0805 20 10
                     
                     
                        CLEMENTINER, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 20 30
                     
                     
                        MONREALES OG SATSUMAS, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 20 50
                     
                     
                        MANDARINER OG WILKINGS, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 20 70
                     
                     
                        TANGERINER, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 20 90
                     
                     
                        TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS OG ANDRE LIGNENDE KRYDSNINGER AF CITRUSFRUGTER, FRISKE ELLER TØRREDE (UNDTAGEN CLEMENTINER, MONREALES, SATSUMAS, MANDARINER, WILKINGS OG TANGERINER)
                     
                  
                        0805 50 10
                     
                     
                        CITRONER »CITRUS LIMON OG CITRUS LIMONUM«, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0805 50 90
                     
                     
                        LIMEFRUGTER »CITRUS AURANTIFOLIA OG CITRUS LATIFOLIA«, FRISKE ELLER TØRREDE
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        SPISEDRUER, FRISKE
                     
                  
                        0807 20 00
                     
                     
                        MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, FRISKE
                     
                  
                        0808 10 10
                     
                     
                        ÆBLER, FRISKE, I LØS AFLADNING, TIL FREMSTILLING AF ÆBLECIDER ELLER ÆBLESAFT, I PERIODEN 16. SEPTEMBER TIL 15. DECEMBER
                     
                  
                        0808 10 20
                     
                     
                        ÆBLER AF VARIETETEN GOLDEN DELICIOUS, FRISKE
                     
                  
                        0808 10 50
                     
                     
                        ÆBLER AF VARIETETEN GRANNY SMITH, FRISKE
                     
                  
                        0808 10 90
                     
                     
                        ÆBLER, FRISKE (UNDTAGEN ÆBLER I LØS AFLADNING, TIL FREMSTILLING AF ÆBLECIDER ELLER ÆBLESAFT, I PERIODEN 16. SEPTEMBER TIL 15. DECEMBER OG VARIETETERNE GOLDEN DELICIOUS OG GRANNY SMITH)
                     
                  
                        0808 20 10
                     
                     
                        PÆRER, FRISKE, I LØS AFLADNING, TIL FREMSTILLING AF PÆRECIDER ELLER PÆRESAFT, I PERIODEN 1. AUGUST TIL 31. DECEMBER
                     
                  
                        0808 20 50
                     
                     
                        PÆRER, FRISKE, (UNDTAGEN PÆRER, I LØS AFLADNING, TIL FREMSTILLING AF PÆRECIDER ELLER PÆRESAFT, I PERIODEN 1. AUGUST TIL 31. DECEMBER)
                     
                  
                        0808 20 90
                     
                     
                        KVÆDER, FRISKE
                     
                  
                        0809 10 00
                     
                     
                        ABRIKOSER, FRISKE
                     
                  
                        0809 20 05
                     
                     
                        SURKIRSEBÆR »PRUNUS CERASUS«, FRISKE
                     
                  
                        0809 20 95
                     
                     
                        KIRSEBÆR, FRISKE (UNDTAGEN SURKIRSEBÆR »PRUNUS CERASUS«)
                     
                  
                        0809 30 10
                     
                     
                        NEKTARINER, FRISKE
                     
                  
                        0809 30 90
                     
                     
                        FERSKNER, FRISKE (UNDTAGEN NEKTARINER)
                     
                  
                        0809 40 05
                     
                     
                        BLOMMER, FRISKE
                     
                  
                        0809 40 90
                     
                     
                        SLÅEN, FRISKE
                     
                  
                        0810 20 10
                     
                     
                        HINDBÆR, FRISKE
                     
                  
                        0810 20 90
                     
                     
                        BROMBÆR, MORBÆR OG LOGANBÆR, FRISKE
                     
                  
                        0810 30 10
                     
                     
                        SOLBÆR, FRISKE
                     
                  
                        0810 30 90
                     
                     
                        STIKKELSBÆR OG RIBS, FRISKE
                     
                  
                        0810 40 30
                     
                     
                        FRUGTER AF ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, FRISKE
                     
                  
                        0810 40 50
                     
                     
                        FRUGTER AF ARTERNE VACCINIUM MACROCARPUM OG VACCINIUM CORYMBOSUM, FRISKE
                     
                  
                        0810 40 90
                     
                     
                        FRUGTER AF SLÆGTEN VACCINIUM, FRISKE (UNDTAGEN TYTTEBÆR OG FRUGTER AF ARTERNE MYRTILLUS, MACROCARPON OG CORYMBOSUM)
                     
                  
                        0810 50 00
                     
                     
                        KIWIFRUGTER, FRISKE
                     
                  
                        0810 90 30
                     
                     
                        TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, JACKFRUGTER, LITCHI OG SAPOTILLER, FRISKE
                     
                  
                        0810 90 40
                     
                     
                        PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, FRISKE
                     
                  
                        0810 90 95
                     
                     
                        SPISELIGE FRUGTER, FRISKE (UNDTAGEN NØDDER, BANANER, DADLER, FIGNER, ANANAS, AVOCADOER, GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, JACKFRUGTER, LITCHI, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER, PITAHAYA, CITRUSFRUGTER OG DRUER)
                     
                  
                        0811 10 11
                     
                     
                        JORDBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, SØDEDE, MED INDHOLD AF SUKKER > 13 VÆGTPROCENT, FROSNE
                     
                  
                        0811 10 19
                     
                     
                        JORDBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, SØDEDE, MED INDHOLD AF SUKKER > 13 VÆGTPROCENT, FROSNE
                     
                  
                        0811 10 90
                     
                     
                        JORDBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, USØDEDE, FROSNE
                     
                  
                        0811 20 31
                     
                     
                        HINDBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 20 51
                     
                     
                        RIBS, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 20 59
                     
                     
                        BROMBÆR OG MORBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 20 90
                     
                     
                        LOGANBÆR, RIBS OG STIKKELSBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 90 19
                     
                     
                        SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ UNDER 13 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN JORDBÆR, HINDBÆR, BROMBÆR, MORBÆR OG LOGANBÆR)
                     
                  
                        0811 90 39
                     
                     
                        SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ 13 VÆGTPROCENT OG DEROVER (UNDTAGEN JORDBÆR, HINDBÆR, BROMBÆR, MORBÆR OG LOGANBÆR)
                     
                  
                        0811 90 50
                     
                     
                        FRUGTER AF ARTEN VACCINIUM MYRTILLUS, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 90 70
                     
                     
                        FRUGTER AF ARTERNE VACCINIUM MYRTILLOIDES OG VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, USØDEDE
                     
                  
                        0811 90 75
                     
                     
                        SURKIRSEBÆR »PRUNUS CERASUS«, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER
                     
                  
                        0811 90 80
                     
                     
                        KIRSEBÆR, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN SURKIRSEBÆR »PRUNUS CERASUS«)
                     
                  
                        0811 90 85
                     
                     
                        GUAVABÆR, MANGO, MANGOSTANER, MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER, PITAHAYA, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), OGSÅ KOGTE
                     
                  
                        0811 90 95
                     
                     
                        SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER, OGSÅ KOGTE I VAND ELLER DAMPKOGTE, FROSNE, IKKE TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN JORDBÆR, HINDBÆR, BROMBÆR, MORBÆR, LOGANBÆR, SOLBÆR, RIBS OG STIKKELSBÆR)
                     
                  
                        0812 10 00
                     
                     
                        KIRSEBÆR, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 20
                     
                     
                        APPELSINER, FORELØBIGT KONSERVEREDE, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING
                     
                  
                        0812 90 99
                     
                     
                        FRUGTER OG NØDDER, FORELØBIGT KONSERVEREDE F.EKS. MED SVOVLDIOXID, I SALTLAGE, SVOVLSYRLINGVAND ELLER ANDRE KONSERVERENDE OPLØSNINGER, MEN IKKE TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING (UNDTAGEN KIRSEBÆR, ABRIKOSER, APPELSINER OG MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«)
                     
                  
                        0813 10 00
                     
                     
                        ABRIKOSER, TØRREDE
                     
                  
                        0813 20 00
                     
                     
                        BLOMMER, TØRREDE
                     
                  
                        0813 30 00
                     
                     
                        ÆBLER, TØRREDE
                     
                  
                        0813 40 10
                     
                     
                        FERSKNER, TØRREDE, HERUNDER NEKTARINER
                     
                  
                        0813 40 30
                     
                     
                        PÆRER, TØRREDE
                     
                  
                        0813 40 50
                     
                     
                        PAPAYA, TØRREDE
                     
                  
                        0813 40 60
                     
                     
                        TAMARINDER, TØRREDE
                     
                  
                        0813 40 70
                     
                     
                        AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, TØRREDE
                     
                  
                        0813 40 95
                     
                     
                        SPISELIGE FRUGTER, TØRREDE, I.A.T.
                     
                  
                        0813 50 12
                     
                     
                        BLANDINGER AF TØRREDE MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA, UDEN INDHOLD AF SVESKER
                     
                  
                        0813 50 15
                     
                     
                        BLANDINGER AF TØRREDE FRUGTER, UDEN INDHOLD AF SVESKER (UNDTAGEN FRUGTER HENHØRENDE UNDER POS. 0801 TIL 0806 OG MELONTRÆSFRUGTER »PAPAYA«, TAMARINDER, AKAJOUÆBLER, LITCHI, JACKFRUGTER, SAPOTILLER, PASSIONSFRUGTER, CARAMBOLER OG PITAHAYA)
                     
                  
                        0813 50 99
                     
                     
                        BLANDINGER AF TØRREDE FRUGTER, I.A.T.
                     
                  
                        0901 11 00
                     
                     
                        KAFFE (UNDTAGEN BRÆNDT OG KOFFEINFRI)
                     
                  
                        0901 12 00
                     
                     
                        KOFFEINFRI KAFFE (UNDTAGEN BRÆNDT)
                     
                  
                        0901 21 00
                     
                     
                        BRÆNDT KAFFE (UNDTAGEN KOFFEINFRI)
                     
                  
                        0901 22 00
                     
                     
                        BRÆNDT, KOFFEINFRI KAFFE
                     
                  
                        0901 90 90
                     
                     
                        KAFFEERSTATNINGER MED INDHOLD AF KAFFE
                     
                  
                        0904 20 30
                     
                     
                        KRYDDERIER AF SLÆGTERNE CAPSICUM ELLER PIMENTA, TØRREDE, IKKE KNUSTE ELLER FORMALEDE (UNDTAGEN SØD PEBER)
                     
                  
                        0909 10 00
                     
                     
                        ANIS OG STJERNEANIS
                     
                  
                        0909 20 00
                     
                     
                        KORIANDER
                     
                  
                        0909 30 00
                     
                     
                        SPIDSKOMMEN
                     
                  
                        0909 40 00
                     
                     
                        KOMMEN
                     
                  
                        0909 50 00
                     
                     
                        FENNIKEL; ENEBÆR
                     
                  
                        0910 10 00
                     
                     
                        INGEFÆR
                     
                  
                        0910 20 10
                     
                     
                        SAFRAN (UNDTAGEN KNUST ELLER FORMALET)
                     
                  
                        0910 20 90
                     
                     
                        SAFRAN, KNUST ELLER FORMALET
                     
                  
                        0910 30 00
                     
                     
                        GURKEMEJE
                     
                  
                        0910 40 11
                     
                     
                        VILD TIMIAN (UNDTAGEN KNUST ELLER FORMALET)
                     
                  
                        0910 40 13
                     
                     
                        TIMIAN (UNDTAGEN KNUST ELLER FORMALET OG VILD TIMIAN)
                     
                  
                        0910 40 19
                     
                     
                        TIMIAN, KNUST ELLER FORMALET
                     
                  
                        0910 40 90
                     
                     
                        LAURBÆRBLADE
                     
                  
                        0910 50 00
                     
                     
                        KARRY
                     
                  
                        0910 91 10
                     
                     
                        BLANDINGER AF FORSKELLIGE KRYDDERIER (UNDTAGEN KNUSTE ELLER FORMALEDE)
                     
                  
                        0910 91 90
                     
                     
                        BLANDINGER AF FORSKELLIGE KRYDDERIER, KNUSTE ELLER FORMALEDE
                     
                  
                        0910 99 10
                     
                     
                        BUKKEHORNSFRØ
                     
                  
                        0910 99 91
                     
                     
                        KRYDDERIER, I.A.T. (UNDTAGEN KNUSTE ELLER FORMALEDE OG BLANDINGER AF FORSKELLIGE KRYDDERIER)
                     
                  
                        0910 99 99
                     
                     
                        KRYDDERIER, KNUSTE ELLER FORMALEDE, I.A.T. (UNDTAGEN BLANDINGER AF FORSKELLIGE KRYDDERIER)
                     
                  
                        1102 10 00
                     
                     
                        RUGMEL
                     
                  
                        1102 20 10
                     
                     
                        MAJSMEL, MED FEDTINDHOLD PÅ =< 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1102 20 90
                     
                     
                        MAJSMEL, MED FEDTINDHOLD PÅ > 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1102 30 00
                     
                     
                        RISMEL
                     
                  
                        1102 90 10
                     
                     
                        BYGMEL
                     
                  
                        1102 90 90
                     
                     
                        MEL AF KORN (UNDTAGEN HVEDE, MEL AF BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG, RUG, MAJS, RIS, BYG OG HAVRE)
                     
                  
                        1103 11 10
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF HÅRD HVEDE
                     
                  
                        1103 11 90
                     
                     
                        BLØD HVEDE OG GRYN OG GROFT MEL AF SPELT
                     
                  
                        1103 13 10
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF MAJS, MED FEDTINDHOLD = < 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1103 13 90
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF MAJS, MED FEDTINDHOLD > 1,5 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1103 19 90
                     
                     
                        GRYN OG GROFT MEL AF KORN (UNDTAGEN HVEDE, HAVRE, MAJS, RIS, RUG OG BYG)
                     
                  
                        1104 12 90
                     
                     
                        GRYN AF HAVRE, I FLAGER
                     
                  
                        1104 19 10
                     
                     
                        GRYN AF HVEDE, VALSET ELLER I FLAGER
                     
                  
                        1104 19 50
                     
                     
                        GRYN AF MAJS, VALSET ELLER I FLAGER
                     
                  
                        1104 19 99
                     
                     
                        GRYN AF KORN, VALSET ELLER I FLAGER (UNDTAGEN BYG, HAVRE, HVEDE, MAJS OG RIS)
                     
                  
                        1104 23 10
                     
                     
                        GRYN AF MAJS, AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST
                     
                  
                        1104 23 99
                     
                     
                        GRYN AF MAJS (UNDTAGEN AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE END KNUST)
                     
                  
                        1104 29 39
                     
                     
                        GRYN AF KORN, AFRUNDET (UNDTAGEN BYG, HAVRE, MAJS, RIS, HVEDE ELLER RUG)
                     
                  
                        1104 29 89
                     
                     
                        GRYN AF KORN (UNDTAGEN BYG, HAVRE, MAJS, HVEDE OG RUG, AFSKALLET, SKÅRET ELLER KNUST, AFRUNDET ELLER BEARBEJDET PÅ ANDEN MÅDE END KNUST)
                     
                  
                        1104 30 90
                     
                     
                        KIM AF KORN, HELE, VALSET, I FLAGER ELLER FORMALET (UNDTAGEN HVEDE)
                     
                  
                        1108 11 00
                     
                     
                        HVEDESTIVELSE
                     
                  
                        1108 12 00
                     
                     
                        MAJSSTIVELSE
                     
                  
                        1108 13 00
                     
                     
                        KARTOFFELSTIVELSE
                     
                  
                        1108 14 00
                     
                     
                        MANIOKSTIVELSE
                     
                  
                        1108 19 90
                     
                     
                        STIVELSE (UNDTAGEN HVEDE, MAJS, KARTOFFEL, MANIOK OG RIS)
                     
                  
                        1202 10 90
                     
                     
                        JORDNØDDER MED SKAL (UNDTAGEN RISTEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE VARMEBEHANDLEDE OG TIL UDSÆD)
                     
                  
                        1202 20 00
                     
                     
                        JORDNØDDER, AFSKALLEDE, OGSÅ KNUSTE (UNDTAGEN RISTEDE ELLER PÅ ANDEN MÅDE VARMEBEHANDLEDE)
                     
                  
                        1211 10 00
                     
                     
                        LAKRIDSROD, FRISK ELLER TØRRET, OGSÅ SNITTET, KNUST ELLER PULVERISERET
                     
                  
                        1211 20 00
                     
                     
                        GINSENGROD, FRISK ELLER TØRRET, OGSÅ SNITTET, KNUST ELLER PULVERISERET
                     
                  
                        1211 30 00
                     
                     
                        KOKABLADE, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
                     
                  
                        1211 40 00
                     
                     
                        VALMUESTRÅ ELLER -STÆNGLER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
                     
                  
                        1211 90 30
                     
                     
                        TONKABØNNER, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
                     
                  
                        1211 90 70
                     
                     
                        VILD ORIGANO »ORIGANUM VULGARE«, »GRENE, STÆNGLER OG BLADE«, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
                     
                  
                        1211 90 75
                     
                     
                        SALVIE »SALVIA OFFICINALIS«, »BLADE OG BLOMSTER«, FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE
                     
                  
                        1211 90 98
                     
                     
                        PLANTER OG PLANTEDELE, HERUNDER FRØ OG FRUGTER, AF DEN ART DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL FREMSTILLING AF PARFUMER, FARMACEUTISKE PRODUKTER, INSEKTBEKÆMPELSESMIDLER, AFSVAMPNINGSMIDLER OG LIGN., FRISKE ELLER TØRREDE, OGSÅ SNITTEDE, KNUSTE ELLER PULVERISEREDE (UNDTAGEN LAKRIDSROD, GINSENGROD OG KOKABLADE)
                     
                  
                        1501 00 19
                     
                     
                        SVINESPÆK OG ANDET FEDT AF SVIN, UDSMELTET, OGSÅ UDPRESSET ELLER EKSTRAHERET MED OPLØSNINGSMIDLER (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1508 10 90
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE, RÅ (UNDTAGEN TIL INDUSTRIEL ANVENDELSE)
                     
                  
                        1508 90 90
                     
                     
                        JORDNØDDEOLIE (UNDTAGEN RÅ) OG FRAKTIONER DERAF (UNDTAGEN 1508 90 10), DER HOVEDSAGELIG ANVENDES TIL MENNESKEFØDE
                     
                  
                        1510 00 10
                     
                     
                        OLIVENOLIE OG BLANDINGER DERAF, RÅ, HERUNDER OGSÅ BLANDINGER MED OLIER I POS. 1509
                     
                  
                        1510 00 90
                     
                     
                        ANDRE OLIER OG FRAKTIONER DERAF, FREMSTILLET UDELUKKENDE AF OLIVEN, OGSÅ RAFFINEREDE, MEN IKKE KEMISKE MODIFICEREDE, HERUNDER BLANDINGER AF DISSE OLIER ELLER FRAKTIONER DERAF MED OLIER I POS. 1509 ELLER FRAKTIONER DERAF (UNDTAGEN RÅ)
                     
                  
                        1522 00 39
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FEDTSTOFFER MED INDHOLD AF OLIE, DER HAR KARAKTER AF OLIVENOLIE (UNDTAGEN SÆBEFOD (SOAP-STOCK))
                     
                  
                        1522 00 91
                     
                     
                        OLIEFOD OG SÆBEFOD (SOAP-STOCK) (UNDTAGEN MED INDHOLD AF OLIE, DER HAR KARAKTER AF OLIVENOLIE)
                     
                  
                        1522 00 99
                     
                     
                        RESTPRODUKTER FRA BEHANDLING AF FEDTSTOFFER ELLER ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS (UNDTAGEN MED INDHOLD AF OLIE, DER HAR KARAKTER AF OLIVENOLIE, OLIEFOD OG SÆBEFOD (SOAP-STOCK))
                     
                  
                        1602 10 00
                     
                     
                        HOMOGENISERET KØD, SLAGTEBIPRODUKTER ELLER BLOD, TILBEREDT, AF DEN ART DER ANVENDES SOM NÆRINGSMIDLER TIL BØRN ELLER TIL DIÆTISTISK BRUG, I PAKNINGER TIL DETAILSALG AF =< 250 G
                     
                  
                        1602 31 11
                     
                     
                        TILBEREDNINGER MED INDHOLD AF > = 57 % KØD AF KALKUNER, IKKE KOGT (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER)
                     
                  
                        1602 31 19
                     
                     
                        TILBEREDNINGER MED INDHOLD AF > = 57 % KØD AF KALKUNER ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 31 90
                     
                     
                        TILBEREDNINGER MED INDHOLD AF < 25 % KØD AF KALKUNER ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1602 32 11
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HØNS AF ARTEN GALLUS DOMESTICUS, IKKE KOGT, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD PÅ > = 57 % AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, SAMT TILBEREDNINGER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 32 19
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HØNS AF ARTEN GALLUS DOMESTICUS, KOGT, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD PÅ > = 57 % AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 32 90
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HØNS AF ARTEN GALLUS DOMESTICUS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, (UNDTAGEN MED INDHOLD AF > = 25 % KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 39 21
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF ÆNDER, GÆS OG PERLEHØNS AF ARTEN DOMESTICUS, IKKE KOGT, MEN TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD PÅ > = 57 % AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, SAMT TILBEREDNINGER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 39 29
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF ÆNDER, GÆS OG PERLEHØNS AF ARTEN DOMESTICUS, KOGT, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD PÅ > = 57 % AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 39 80
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF ÆNDER, GÆS OG PERLEHØNS AF ARTEN DOMESTICUS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, (UNDTAGEN MED INDHOLD AF > = 25 % KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 41 10
                     
                     
                        SKINKE OG STYKKER DERAF, AF TAMSVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET
                     
                  
                        1602 41 90
                     
                     
                        SKINKE OG STYKKER DERAF, AF SVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN TAMSVIN)
                     
                  
                        1602 42 10
                     
                     
                        BOV OG STYKKER DERAF, AF TAMSVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET
                     
                  
                        1602 42 90
                     
                     
                        BOV OG STYKKER DERAF, AF SVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN TAMSVIN)
                     
                  
                        1602 49 13
                     
                     
                        NAKKE OG STYKKER DERAF, AF TAMSVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, HERUNDER BLANDINGER AF NAKKE OG BOV
                     
                  
                        1602 49 19
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, HERUNDER BLANDINGER AF TAMSVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, HERUNDER FEDT AF SVIN OG FEDT AF ANDEN OPRINDELSE, PÅ > = 80 VÆGTPROCENT (UNDTAGEN SKINKE, BOV, KAM, NAKKE OG DELE DERAF OG PØLSER)
                     
                  
                        1602 49 90
                     
                     
                        KØD, SLAGTEBIPRODUKTER OG BLANDINGER AF SVIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN TAMSVIN, SKINKE, BOV OG DELE DERAF, PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1602 50 31
                     
                     
                        CORNED BEEF, I HERMETISK LUKKEDE PAKNINGER
                     
                  
                        1602 50 39
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, KOGT (UNDTAGEN I HERMETISK LUKKEDE PAKNINGER, PØLSER OG LIGNENDE VARER OG HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 50 80
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, KOGT (UNDTAGEN KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER I HERMETISK LUKKEDE PAKNINGER, PØLSER OG LIGNENDE VARER OG HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00)
                     
                  
                        1602 90 31
                     
                     
                        KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER AF VILDT ELLER KANIN, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN VILDSVIN, PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1602 90 41
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF RENSDYR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGE I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1602 90 51
                     
                     
                        KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, MED INDHOLD AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF TAMSVIN (UNDTAGEN FJERKRÆ, HORNKVÆG, VILDT ELLER KANIN, PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER)
                     
                  
                        1602 90 61
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE KOGT, MED INDHOLD AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF HORNKVÆG, HERUNDER BLANDINGER AF KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER, OGSÅ KOGT (UNDTAGEN FJERKRÆ, TAMSVIN, VILDT ELLER KANIN, PØLSER OG LIGNENDE VARER OG TILBEREDNINGER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 90 72
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE KOGT, HERUNDER BLANDINGER AF KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER, OGSÅ KOGT (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER OG TILBEREDNINGER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 90 74
                     
                     
                        KØD ELLER SLAGTEBIPRODUKTER AF GED, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, IKKE KOGT, HERUNDER BLANDINGER AF KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER, OGSÅ KOGT (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER OG TILBEREDNINGER AF LEVER)
                     
                  
                        1602 90 76
                     
                     
                        KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER AF FÅR, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, KOGT (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1602 90 78
                     
                     
                        KØD OG SLAGTEBIPRODUKTER AF GED, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, KOGT (UNDTAGEN PØLSER OG LIGNENDE VARER, HOMOGENISEREDE TILBEREDNINGER I POS. 1602 10 00, TILBEREDNINGER AF LEVER OG KØDEKSTRAKTER OG SAFTER)
                     
                  
                        1701 91 00
                     
                     
                        RAFFINERET RØR- ELLER ROESUKKER, MED INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER, I FAST FORM
                     
                  
                        1701 99 10
                     
                     
                        HVIDT SUKKER, MED INDHOLD AF SACCHAROSE I TØR TILSTAND PÅ> = 99,5 % (UNDTAGEN TILSAT SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1701 99 90
                     
                     
                        RØR- ELLER ROESUKKER OG KEMISK RENT SUKKER, I FAST FORM (UNDTAGEN RØR- OG ROESUKKER MED INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER, RÅSUKKER OG HVIDT SUKKER)
                     
                  
                        1702 11 00
                     
                     
                        LACTOSE, I FAST FORM, OG LACTOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER, AF EN RENHEDSGRAD I TØR TILSTAND PÅ > = 99 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1702 19 00
                     
                     
                        LACTOSE, I FAST FORM, OG LACTOSESIRUP, UDEN INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER, AF EN RENHEDSGRAD I TØR TILSTAND PÅ < 99 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1702 20 90
                     
                     
                        AHORNSUKKER, I FAST FORM, OG AHORNSIRUP UNDTAGEN MED INDHOLD AF TILSATTE SMAGSSTOFFER ELLER FARVESTOFFER)
                     
                  
                        1702 90 60
                     
                     
                        KUNSTHONNING, OGSÅ BLANDET MED NATURLIG HONNING
                     
                  
                        1702 90 71
                     
                     
                        SUKKER OG MELASSE, KARAMELLISERET, MED INDHOLD AF SACCHAROSE I TØR TILSTAND PÅ > = 50 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        1702 90 75
                     
                     
                        SUKKER OG MELASSE, KARAMELLISERET, MED INDHOLD AF SACCHAROSE I TØR TILSTAND PÅ < 50 VÆGTPROCENT, I PULVERFORM, OGSÅ AGGLOMERET
                     
                  
                        1702 90 79
                     
                     
                        SUKKER OG MELASSE, KARAMELLISERET, MED INDHOLD AF SACCHAROSE I TØR TILSTAND PÅ < 50 VÆGTPROCENT (SUKKER OG MELASSEI PULVERFORM, OGSÅ AGGLOMERET)
                     
                  
                        1801 00 00
                     
                     
                        KAKAOBØNNER, HELE ELLER BRÆKKEDE, OGSÅ BRÆNDTE
                     
                  
                        2002 10 10
                     
                     
                        TOMATER, HELE ELLER I STYKKER, FLÅEDE, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE (PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE)
                     
                  
                        2002 10 90
                     
                     
                        TOMATER, HELE ELLER I STYKKER, IKKE FLÅEDE, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE (PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE)
                     
                  
                        2002 90 11
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ < 12 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2002 90 19
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ < 12 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2002 90 31
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ < 12,30 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2002 90 39
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ 12,30 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2002 90 91
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ > 30 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2002 90 99
                     
                     
                        TOMATER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, MED TØRSTOFTINDHOLD PÅ > 30 %, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT =< 1 KG (UNDTAGEN TOMATER, HELE ELLER I STYKKER)
                     
                  
                        2004 10 10
                     
                     
                        KARTOFLER, KOGTE, FROSNE
                     
                  
                        2004 10 99
                     
                     
                        KARTOFLER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE (UNDTAGEN KUN KOGTE OG I FORM AF MEL ELLER FLAGER)
                     
                  
                        2005 20 20
                     
                     
                        KARTOFLER, I TYNDE SKIVER, STEGTE I FEDT ELLER OLIE, MED ELLER UDEN SALT ELLER KRYDDERIER, I HERMETISK LUKKEDE PAKNINGER, TILBEREDTE TIL UMIDDELBAR FORTÆRING, IKKE FROSNE
                     
                  
                        2005 20 80
                     
                     
                        KARTOFLER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, PÅ ANDEN MÅDE END MED EDDIKE ELLER EDDIKESYRE, IKKE FROSNE (UNDTAGEN KARTOFLER I FORM AF MEL ELLER FLAGER, OG I TYNDE SKIVER, STEGTE I FEDT ELLER OLIE, MED ELLER UDEN SALT OG KRYDDERIER, I HERMETISK LUKKEDE PAKNINGER)
                     
                  
                        2008 11 92
                     
                     
                        JORDNØDDER, RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG
                     
                  
                        2008 11 94
                     
                     
                        JORDNØDDER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT > 1 KG, I.A.T. (UNDTAGEN RISTEDE OG JORDNØDDESMØR)
                     
                  
                        2008 11 96
                     
                     
                        JORDNØDDER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT PÅ 1 KG OG DERUNDER
                     
                  
                        2008 11 98
                     
                     
                        JORDNØDDER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT OVER 1 KG (UNDTAGEN RISTEDE OG JORDNØDDESMØR)
                     
                  
                        2008 19 11
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER AF EN TYPE, DER ER ANGIVET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 OG 8 TIL KAPITEL 20, PÅ 50 VÆGTPROCENT OG DEROVER, I PAKNINGER
                     
                  
                        2008 19 13
                     
                     
                        MANDLER OG PISTACIENØDDER, RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT OVER 1 KG
                     
                  
                        2008 19 19
                     
                     
                        NØDDER OG ANDRE KERNER OG FRØ, HERUNDER BLANDINGER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT OVER 1 KG (UNDTAGEN JORDNØDDESMØR ELLER JORDNØDDER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE, MANDLER OG PISTACIENØDDER, RISTEDE OG TROPISKE FRUGTER)
                     
                  
                        2008 19 59
                     
                     
                        KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER), HERUNDER BLANDINGER MED INDHOLD AF TROPISKE FRUGTER OG TROPISKE NØDDER AF EN TYPE, DER ER ANGIVET I SUPPLERENDE BESTEMMELSE 7 OG 8 TIL KAPITEL 20, PÅ > =50 VÆGTPROCENT, I PAKNINGER
                     
                  
                        2008 19 93
                     
                     
                        MANDLER OG PISTACIENØDDER, RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT 1 KG OG DERUNDER
                     
                  
                        2008 19 95
                     
                     
                        NØDDER, RISTEDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT 1 KG OG DERUNDER (UNDTAGEN JORDNØDDER, MANDLER, PISTACIENØDDER, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER, ARECANØDDER »BETELNØDDER«, KOLANØDDER OG MACADAMIANØDDER (QUEENSLANDNØDDER))
                     
                  
                        2008 19 99
                     
                     
                        NØDDER OG ANDRE KERNER OG FRØ, HERUNDER BLANDINGER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT 1 KG OG DERUNDER (UNDTAGEN JORDNØDDESMØR ELLER JORDNØDDER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE PÅ ANDEN MÅDE, NØDDER, KOKOSNØDDER, AKAJOUNØDDER, PARANØDDER OG ARECANØDDER »BETELNØDDER«, RISTEDE)
                     
                  
                        2008 20 19
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT ALKOHOL, I PAKNINGER AF > 1 KG (UNDTAGEN MED SUKKERINDHOLD PÅ > 17 %)
                     
                  
                        2008 20 51
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT SUKKER, IKKE TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 17 %, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 20 71
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, TILSAT SUKKER, IKKE TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 19 %, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 20 99
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, I PAKNINGER AF < 4,5 KG (UNDTAGEN TILSAT SUKKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2008 30 11
                     
                     
                        CITRUSFRUGTER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 % OG ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 30 51
                     
                     
                        DELE AF GRAPEFRUGTER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT SUKKER, IKKE TILSAT ALKOHOL, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 30 71
                     
                     
                        DELE AF GRAPEFRUGTER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT SUKKER, IKKE TILSAT ALKOHOL, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 30 75
                     
                     
                        MANDARINER, HERUNDER TANGERINER OG SATSUMAS, KLEMENTINER, WILKINGS OG LIGNENDE KRYDSNINGER AF CITRUSFRUGTER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT SUKKER, IKKE TILSAT ALKOHOL, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 30 90
                     
                     
                        CITRUSFRUGTER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE (UNDTAGEN TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER)
                     
                  
                        2008 40 11
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 % OG ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 40 21
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS, I PAKNINGER AF > 1 KG (UNDTAGEN INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 %)
                     
                  
                        2008 40 31
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 15 %, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 40 51
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 %, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 40 71
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 15 %, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 40 79
                     
                     
                        PÆRER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ =< 15 %, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 50 11
                     
                     
                        ABRIKOSER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 % OG ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 50 31
                     
                     
                        ABRIKOSER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS, I PAKNINGER AF > 1 KG (UNDTAGEN INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 %)
                     
                  
                        2008 50 39
                     
                     
                        ABRIKOSER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ > 11,85 % MAS, I PAKNINGER AF > 1 KG (UNDTAGEN INDHOLD AF SUKKER PÅ > 13 %)
                     
                  
                        2008 50 69
                     
                     
                        ABRIKOSER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ =< 13 %, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 50 94
                     
                     
                        ABRIKOSER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT UNDER 5 KG, MEN IKKE UNDER 4,5 KG
                     
                  
                        2008 50 99
                     
                     
                        ANANAS, TILBEREDT ELLER KONSERVERET, I PAKNINGER AF < 4,5 KG (UNDTAGEN TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER)
                     
                  
                        2008 60 31
                     
                     
                        KIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS (UNDTAGEN INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 %)
                     
                  
                        2008 60 51
                     
                     
                        SURKIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 60 59
                     
                     
                        KIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF > 1 KG (UNDTAGEN SURKIRSEBÆR)
                     
                  
                        2008 60 71
                     
                     
                        SURKIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF > = 4,5 KG (UNDTAGEN TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER)
                     
                  
                        2008 60 79
                     
                     
                        KIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF > = 4,5 KG (UNDTAGEN TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER OG SURKIRSEBÆR)
                     
                  
                        2008 60 91
                     
                     
                        SURKIRSEBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, I PAKNINGER AF < 4,5 KG (UNDTAGEN TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER)
                     
                  
                        2008 70 94
                     
                     
                        FERSKNER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT UNDER 5 KG, MEN IKKE UNDER 4,5 KG
                     
                  
                        2008 80 11
                     
                     
                        JORDBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 % OG ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 80 19
                     
                     
                        JORDBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 % OG ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ > 11,85 % MAS
                     
                  
                        2008 80 31
                     
                     
                        JORDBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, TILSAT ALKOHOL, MED ET VIRKELIGT ALKOHOLDINDHOLD PÅ =< 11,85 % MAS (UNDTAGEN INDHOLD AF SUKKER PÅ > 9 %)
                     
                  
                        2008 80 50
                     
                     
                        JORDBÆR, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 99 45
                     
                     
                        BLOMMER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF > 1 KG
                     
                  
                        2008 99 55
                     
                     
                        BLOMMER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL, TILSAT SUKKER, I PAKNINGER AF =< 1 KG
                     
                  
                        2008 99 72
                     
                     
                        BLOMMER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT 5 KG OG DEROVER
                     
                  
                        2008 99 78
                     
                     
                        BLOMMER, TILBEREDTE ELLER KONSERVEREDE, IKKE TILSAT ALKOHOL ELLER SUKKER, I PAKNINGER AF NETTOVÆGT < 5 KG
                     
                  
                        2009 11 11
                     
                     
                        APPELSINSAFT, FROSSEN, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ > 1,33 G/CM3, VÆRDI AF =< 30 ECU PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 19
                     
                     
                        APPELSINSAFT, FROSSEN, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ > 1,33 G/CM3, VÆRDI AF > 30 ECU PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 91
                     
                     
                        APPELSINSAFT, FROSSEN, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ =< 1,33 G/CM3, VÆRDI AF =< 30 ECU PR. 100 KG, MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 % (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 11 99
                     
                     
                        APPELSINSAFT, FROSSEN, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ =< 1,33 G/CM3, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER, (UNDTAGEN GÆRET, MED INDHOLD AF ALKOHOL, MED VÆRDI AF =< 30 ECU PR. 100 KG OG MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 %)
                     
                  
                        2009 19 98
                     
                     
                        APPELSINSAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN < = 67 VED 20 oC, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN ALKOHOL OG FROSSEN, MED VÆRDI AF =< 30 ECU {EURO} PR. 100 KG OG MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 %)
                     
                  
                        2009 69 11
                     
                     
                        DRUESAFT, HERUNDER DRUEMOST, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 67 VED 20 oC, VÆRDI AF < =22 {EURO} PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 51
                     
                     
                        DRUESAFT, HERUNDER DRUEMOST, KONCENTRERET, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 30, MEN < = 67 VED 20 oC, VÆRDI AF > 18 {EURO} PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 71
                     
                     
                        DRUESAFT, HERUNDER DRUEMOST, KONCENTRERET, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 30, MEN < = 67 VED 20 oC, VÆRDI AF < = 18 {EURO} PR. 100 KG, MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 % (UNDTAGEN MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 69 79
                     
                     
                        DRUESAFT, HERUNDER DRUEMOST, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 30, MEN < = 67 VED 20 oC, VÆRDI AF < = 18 {EURO} PR. 100 KG, MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 % (UNDTAGEN KONCENTRERET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 11
                     
                     
                        ÆBLESAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 67 VED 20 oC, VÆRDI AF < = 22 {EURO} PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 91
                     
                     
                        ÆBLESAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN < = 67 VED 20 oC, VÆRDI AF < = 18 {EURO} PR. 100 KG, MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 % (UNDTAGEN MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 79 99
                     
                     
                        ÆBLESAFT, UGÆRET, MED EN BRIX-VÆRDI PÅ > 20, MEN < = 67 VED 20 °C (UNDTAGEN MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 11
                     
                     
                        BLANDINGER AF SAFTER AF ÆBLER OG PÆRER, MED EN DENSITET VED 20 °C C PÅ > 1,33 G/CM3, VÆRDI AF =< 22 ECU PR. 100 KG, OGSÅ TILSAT SUKKER ELLER ANDRE SØDEMIDLER (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 13
                     
                     
                        BLANDINGER AF SAFTER AF ÆBLER OG PÆRER
                     
                  
                        2009 90 31
                     
                     
                        BLANDINGER AF SAFTER AF ÆBLER OG PÆRER, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ =< 1,33 G/CM3, VÆRDI AF =< 18 ECU PR. 100 KG, MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER PÅ > 30 % (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 41
                     
                     
                        BLANDINGER AF SAFTER AF CITRUSFRUGTER OG ANANAS, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ =< 1,33 G/CM3, VÆRDI AF > 30 ECU PR. 100 KG, TILSAT SUKKER (UNDTAGEN GÆRET ELLER MED INDHOLD AF ALKOHOL)
                     
                  
                        2009 90 79
                     
                     
                        BLANDINGER AF SAFTER AF CITRUSFRUGTER OG ANANAS, MED EN DENSITET VED 20 °C PÅ =< 1,33 G/CM3, VÆRDI AF =< 30 ECU PR. 100 KG (UNDTAGEN MED INDHOLD AF TILSAT SUKKER ELLER ALKOHOL)
                     
                  
                        2305 00 00
                     
                     
                        OLIEKAGER OG ANDRE FASTE RESTPRODUKTER FRA UDVINDING AF JORDNØDDEOLIE, OGSÅ FORMALEDE ELLER I FORM AF PELLETS
                     
                  
                        2307 00 11
                     
                     
                        VINBÆRME, MED ET TOTALT ALKOHOLINDHOLD PÅ < = 7,9 % MAS OG ET TØRSTOFINDHOLD PÅ > =25 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        2307 00 19
                     
                     
                        VINBÆRME (UNDTAGEN VINBÆRME MED ET TOTALT ALKOHOLINDHOLD PÅ < = 7,9 % MAS OG ET TØRSTOFINDHOLD PÅ > = 25 VÆGTPROCENT)
                     
                  
                        2307 00 90
                     
                     
                        RÅ VINSTEN
                     
                  
                        2308 00 11
                     
                     
                        PRESSERESTER FRA VINDRUER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, OGSÅ I FORM AF PELLETS, MED ET TOTALT ALKOHOLINDHOLD PÅ < = 4,3 % MAS OG ET TØRSTOFINDHOLD PÅ < = 40 VÆGTPROCENT
                     
                  
                        2308 00 19
                     
                     
                        PRESSERESTER FRA VINDRUER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, OGSÅ I FORM AF PELLETS (UNDTAGEN PRESSERESTER FRA VINDRUER MED ET TOTALT ALKOHOLINDHOLD PÅ < = 4,3 % MAS OG ET TØRSTOFINDHOLD PÅ < = 40 VÆGTPROCENT)
                     
                  
                        2308 00 90
                     
                     
                        MAJSSTÆNGLER, MAJSBLADE, FRUGTSKRÆLLER OG ANDRE VEGETABILSKE PRODUKTER, VEGETABILSK AFFALD SAMT REST- OG BIPRODUKTER FRA FORARBEJDNING AF VEGETABILSKE PRODUKTER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, OGSÅ I FORM AF PILLER »PELLETS«, I.A.T. (UNDTAGEN AGERN, HESTEKASTANJER OG PRESSERESTER FRA VINDRUER)
                     
                  
                        2309 90 35
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ > = 50 %, MEN < 75 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 39
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE ELLER MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ =< 10 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ > = 75 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 41
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 10 %, MEN =< 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG UDEN INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER ELLER MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ < 10 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 51
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG UDEN INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER ELLER MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ < 10 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 53
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ > = 10 %, MEN < 50 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 59
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, MED INDHOLD AF STIVELSE PÅ > 30 %, MED INDHOLD AF GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER PÅ > = 50 % (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODDER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 70
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE, GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP OG ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER, MEN MED INDHOLD AF MÆLKEPRODUKTER (UNDTAGEN HUNDE- OG KATTEFODER I PAKNINGER TIL DETAILSALG)
                     
                  
                        2309 90 91
                     
                     
                        ROEAFFALD TILSAT MELASSE, AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER
                     
                  
                        2309 90 93
                     
                     
                        TILSÆTNINGSFODER (PREMIXES), AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP, ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MÆLKEPRODUKTER
                     
                  
                        2309 90 95
                     
                     
                        TILBEREDNINGER AF DEN ART DER ANVENDES SOM DYREFODER, MED INDHOLD AF CHOLINCHLORID PÅ > = 49 VÆGTPROCENT, MED ORGANISK ELLER UORGANISK BÆRESTOF
                     
                  
                        2309 90 97
                     
                     
                        TILBEREDNINGER, AF DEN ART DER ANVENDES I DYREFODER, UDEN INDHOLD AF STIVELSE GLUCOSE, GLUCOSESIRUP OG ANDRE GLUCOSEOPLØSNINGER ELLER MALTODEXTRIN, MALTODEXTRINSIRUP, ANDRE MALTODEXTRINOPLØSNINGER OG MÆLKEPRODUKTER (UNDTAGEN HUNDE- ELLER KATTEFODER I PAKNINGER TIL DETAILSALG OG »SOLUBLES« AF FISK ELLER HAVPATTEDYR)
                     
                  
               (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og nr. 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
         
         
            BILAG IIc
            
               ALBANSKE TOLDINDRØMMELSER FOR LANDBRUGSRÅVARER MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
            
            
               (jf. artikel 27, stk. 3, litra c))
            
            Toldfrihed inden for et kontingent fra datoen for aftalens ikrafttræden:
            
                        HS-kode (1)
                        
                     
                     
                        Varebeskrivelse
                     
                     
                        Kontingent
                        (i tons)
                     
                  
                        1001 90 91
                     
                     
                        BLØD HVEDE OG BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG, TIL UDSÆD
                     
                     
                        20 000
                     
                  
                        1001 90 99
                     
                     
                        SPELT, BLØD HVEDE OG BLANDSÆD AF HVEDE OG RUG, IKKE TIL UDSÆD
                     
                  
               (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og nr. 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
         
         
            BILAG III
            
               FÆLLESSKABSINDRØMMELSER FOR ALBANSKE FISK OG FISKEVARER
            
            Importen til Fællesskabet af følgende varer med oprindelse i Albanien er omfattet af nedenanførte indrømmelser:
            
                        KN-kode
                     
                     
                        Varebeskrivelse
                     
                     
                        På datoen for aftalens ikrafttræden (den fulde mængde i det første år)
                     
                     
                        Den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden
                     
                     
                        Den 1. januar i det andet år efter datoen for aftalens ikrafttræden og efterfølgende år
                     
                  
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 10 15
                        0304 10 17
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        0304 20 15
                        0304 20 17
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster): levende; fersk eller kølet; frosset; tørret, saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde
                     
                     
                        TK: 50 t til 0 %
                        Over TK:
                        90 % af MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 50 t til 0 %
                        Over TK:
                        80 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 50 t til 0 %
                        Over TK:
                        70 % MFN-toldsats
                     
                  
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Karper: levende; fersk eller kølet; frosset; tørret, saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        90 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        80 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        70 % MFN-toldsats
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Blankesteen (Dentex dentex og Pagellus-arter) levende; fersk eller kølet; frosset; tørret, saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        80 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        55 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        30 % MFN-toldsats
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Bars (Dicentrarchus labrax) levende; fersk eller kølet; frosset; tørret, saltet eller i saltlage, røget; filet og andet fiskekød; mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %.
                        Over TK:
                        80 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %
                        Over TK:
                        55 % MFN-toldsats
                     
                     
                        TK: 20 t til 0 %.
                        Over TK:
                        30 % MFN-toldsats
                     
                  
               
            
                        KN-kode
                     
                     
                        Varebeskrivelse
                     
                     
                        Indledende kontingentmængde
                     
                     
                        Told
                     
                  
                        1604 13 11
                        1604 13 19
                        ex 1604 20 50
                     
                     
                        Sardin, tilberedt eller konserveret
                     
                     
                        100 tons
                     
                     
                        6 % (1)
                        
                     
                  
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Ansjos, tilberedt eller konserveret
                     
                     
                        1 000 tons (2)
                        
                     
                     
                        0 % (1)
                        
                     
                  
               (1)  Overstiges kontingentmængden, anvendes den fulde MFN-toldsats.
            
               (2)  Fra den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden øges den årlige kontingentmængde med 200 tons, forudsat af mindst 80 % af det foregående års kontingent er udnyttet pr. 31. december i nævnte år. Denne ordning gælder, indtil den årlige kontingentmængde udgør 1 600 tons, eller indtil parterne aftaler en anden ordning.
            Den gældende told på alle produkter i HS-pos. 1604, med undtagelse af tilberedte eller konserverede sardiner og ansjoser, nedsættes således:
            
                        År
                     
                     
                        På datoen for aftalens ikrafttræden (told %)
                     
                     
                        Den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden
                     
                     
                        Den 1. januar i det andet år efter datoen for aftalens ikrafttræden og efterfølgende år
                     
                  
                        Toldsats
                     
                     
                        80 % af MFN
                     
                     
                        65 % af MFN
                     
                     
                        50 % af MFN
                     
                  
         
            BILAG IV
            
               ETABLERING: FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
            
            
               (jf. afsnit V, kapitel II)
            
            FINANSIELLE TJENESTEYDELSER: DEFINITIONER
            En finansiel tjenesteydelse er enhver tjenesteydelse af finansiel art, der tilbydes af en finansiel servicevirksomhed.
            I.   Finansielle tjenesteydelser omfatter følgende aktiviteter:
            
            A.   Alle former for forsikringsydelser og dermed beslægtede ydelser:
            
                        1.
                     
                     
                        direkte livsforsikring (inklusive coassurance)
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    livsforsikring
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    andet
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        genforsikring og retrocession
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        forsikringsformidling, såsom forsikringsmægling og agentur
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        støttetjenester for forsikring såsom tjenester ydet i forbindelse med rådgivning, forsikringsstatistik, risikovurdering og skadesgodtgørelse
                     
                  B.   Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
            
                        1.
                     
                     
                        modtagelse af indskud og andre midler på anfordring fra offentligheden
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        alle former for udlån, herunder bl.a. forbrugerkredit, hypotekkredit, factoring og finansiering af kommercielle transaktioner
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        finansiel leasing
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        alle betalings- og pengeoverførselstjenester, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankchecks
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        garantier og engagementer
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        ved handel for egen eller kunders regering på børsen, markedet for unoterede værdipapirer eller på anden måde, følgende:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pengemarkedsinstrumenter (checks, veksler, indskudsbeviser mv.)
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    udenlandsk valuta
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    afledte produkter, herunder, men ikke begrænset til, terminsforretninger og optioner
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    kurs- og rentearbitragepapirer, herunder produkter såsom swaps, aftaler om terminskurser osv.
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    omsættelige værdipapirer
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    andre negotiable dokumenter og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgarantier og placering som agent (enten offentlig eller privat) og servicevirksomhed i tilknytning til sådanne emissioner
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        låneformidling på pengemarkedet
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        investeringspleje, såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, afledte produkter og andre negotiable dokumenter
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        andre finansielle servicevirksomheders tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt programmel til finansiel databehandling og dermed beslægtet programmel
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        rådgivning og formidling samt andre medfølgende tjenesteydelser i forbindelse med de under punkt 1 til 11 nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og kreditanalyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer, rådgivning om erhvervelser og omstrukturering af virksomheder samt virksomhedsanalyse.
                     
                  II.   Følgende aktiviteter er ikke omfattet af definitionen af finansielle tjenesteydelser:
            
            
                        a)
                     
                     
                        aktiviteter udført af centralbanker eller enhver anden offentlig institution med et penge- eller valutakurspolitisk sigte
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        aktiviteter udført af centralbanker, statslige organer eller offentlige institutioner på regeringens vegne eller med dennes garanti, undtagen hvor disse aktiviteter kan udføres af finansielle servicevirksomheder i konkurrence med sådanne offentlige organer
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        aktiviteter, der indgår i lovfæstede sociale sikringsordninger eller pensionsordninger, undtagen hvor disse aktiviteter kan udføres af finansielle servicevirksomheder i konkurrence med offentlige organer eller private institutioner.
                     
                  
         
            BILAG V
            
               INTELLEKTUEL, INDUSTRIEL OG KOMMERCIEL EJENDOMSRET
            
            
               (jf. artikel 73)
            
            
                        1.
                     
                     
                        Artikel 73, stk. 3, vedrører følgende multilaterale konventioner, som medlemsstaterne er part i eller faktisk anvender:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    WIPO's traktat om ophavsret (Genève 1996)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Konventionen om beskyttelse for fremstillere af fonogrammer mod ulovlig kopiering af deres fonogrammer (Genève 1971)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Den internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder (UPOV) (Genève-akten 1991).
                                 
                              Stabiliserings- og Associeringsrådet kan beslutte, at artikel 73, stk. 3, finder anvendelse på andre multilaterale konventioner.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Parterne bekræfter den betydning, de tillægger overholdelsen af de forpligtelser, der følger af nedenstående multilaterale konventioner:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender (Rom 1961)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret (Stockholm-akten 1967, ændret i 1979)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker (Paris-akten 1971)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    WIPO's traktat om fremførelser og fonogrammer (Genève 1996)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madrid-aftalen om international registrering af varemærker (Stockholm-akten 1967, ændret i 1979)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Budapest-traktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer med henblik på patentprocedurer (1977, ændret i 1980)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Protokollen til Madrid-arrangementet om international registrering af varemærker (Madrid 1989)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patentsamarbejdstraktaten (Washington 1970, ændret i 1979 og 1984)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Nice-arrangementet vedrørende international klassificering af varer og tjenesteydelser til brug ved registrering af varemærker (Genève 1977, ændret i 1979)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Den europæiske patentkonvention
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patentlovstraktaten (WIPO)
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPs).
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Fra datoen for aftalens ikrafttræden indrømmer Albanien, hvad angår anerkendelse og beskyttelse af intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret, fællesskabsselskaber og -statsborgere en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, det indrømmer tredjelande i henhold til bilaterale aftaler.
                     
                  
      
      
         LISTE OVER PROTOKOLLER
         
                      
                  
                  
                     Protokol 1 om jern- og stålprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 2 om handel mellem Albanien og Fællesskabet inden for sektoren forarbejdede landbrugsprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 3 om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine og om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 4 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder til administrativt samarbejde
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 5 om landtransport
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 6 om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
                  
               
            
               PROTOKOL 1
            om jern- og stålprodukter
            Artikel 1
            Denne protokol finder anvendelse på de produkter, der er anført i kapitel 72 og 73 i den kombinerede nomenklatur. Den finder også anvendelse på eventuelle andre færdige jern- og stålprodukter, der i fremtiden måtte have oprindelse i Albanien, og som henhører under nævnte kapitler.
            Artikel 2
            Gældende told ved indførsel i Fællesskabet af jern- og stålprodukter med oprindelse i Albanien afskaffes på datoen for aftalens ikrafttræden.
            Artikel 3
            1.   Fra datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes gældende told ved indførsel i Albanien af jern- og stålprodukter med oprindelse i Fællesskabet, som er omhandlet i artikel 19 i aftalen og opført i dennes bilag I, gradvis efter den deri fastsatte tidsplan.
            2.   Fra datoen for aftalens ikrafttræden afskaffes gældende told ved indførsel i Albanien af alle andre jern- og stålprodukter med oprindelse i Fællesskabet.
            Artikel 4
            1.   Kvantitative restriktioner for indførsel i Fællesskabet af jern- og stålprodukter med oprindelse i Albanien og foranstaltninger med tilsvarende virkning afskaffes på datoen for aftalens ikrafttræden.
            2.   Kvantitative restriktioner for indførsel i Albanien af jern- og stålprodukter med oprindelse i Fællesskabet og foranstaltninger med tilsvarende virkning afskaffes på datoen for aftalens ikrafttræden.
            Artikel 5
            1.   I betragtning af de discipliner, der er omhandlet i artikel 71 i aftalen, erkender parterne, at der er et hastende behov for, at hver af parterne straks afhjælper eventuelle strukturbetingede svagheder i deres jern- og stålsektor for at sikre, at erhvervsgrenen er globalt konkurrencedygtig. Albanien udarbejder derfor inden for tre år det nødvendige omstrukturerings- og omstillingsprogram for sin jern- og stålindustri for at gøre denne sektor levedygtig under normale markedsvilkår. På anmodning yder Fællesskabet Albanien passende teknisk rådgivning til at virkeliggøre dette mål.
            2.   Ifølge de discipliner, der er omhandlet i artikel 71 i aftalen, vurderes alle former for praksis, der strider mod denne artikels bestemmelser, på grundlag af kriterier, som udformes på grundlag af anvendelsen af Fællesskabets statsstøttediscipliner, herunder den afledte ret og eventuelle specifikke regler om kontrol med statsstøtte, der gælder for jern- og stålsektoren efter udløbet af traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab.
            3.   Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 71, stk. 1, nr. iii), i aftalen, for så vidt angår jern- og stålprodukter, anerkender Fællesskabet, at Albanien i fem år efter datoen for aftalens ikrafttræden undtagelsesvis kan yde statsstøtte til omstruktureringsformål, forudsat:
            
                        —
                     
                     
                        at støtten fører til, at de begunstigede virksomheder kan overleve under normale markedsvilkår ved udgangen af omstruktureringsperioden, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at støttebeløbet og -intensiteten er strengt begrænset til, hvad der er absolut nødvendigt for at genskabe virksomhedernes konkurrenceevne, og at støtten nedsættes gradvis, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at omstruktureringsprogrammet er kædet sammen med en generel rationalisering og kompensationsforanstaltninger til modvirkning af den fordrejende effekt af den støtte, der ydes i Albanien.
                     
                  4.   Hver af parterne sikrer fuldstændig gennemsigtighed i gennemførelsen af det nødvendige omstrukturerings- og omstillingsprogram gennem en komplet og løbende informationsudveksling med den anden part, også om omstruktureringsplanen samt beløbet og intensiteten af og formålet med statsstøtte, der ydes på grundlag af stk. 2 og 3.
            5.   Stabiliserings- og Associeringsrådet overvåger, at de krav, der er omhandlet i stk. 1-4, indfries.
            6.   Hvis en af parterne skønner, at en given praksis fra den anden parts side er uforenelig med denne artikels bestemmelser, og hvis den pågældende praksis skader eller truer med at skade den første parts interesser eller dens indenlandske industri, kan den berørte part træffe passende foranstaltninger efter konsultationer med den anden part i kontaktgruppen, jf. artikel 7, eller efter 30 arbejdsdage efter indbringelsen af sagen til sådanne konsultationer.
            Artikel 6
            Bestemmelserne i artikel 20, 21 og 22 i aftalen finder anvendelse på handelen med jern- og stålprodukter mellem parterne.
            Artikel 7
            Parterne er enige om at nedsætte en kontaktgruppe i overensstemmelse med aftalens artikel 120, stk. 4, med henblik på at sikre den korrekte anvendelse af denne protokol.
         
         
            
               PROTOKOL 2
            om handel mellem Albanien og Fællesskabet inden for sektoren forarbejdede landbrugsprodukter
            Artikel 1
            1.   Fællesskabet og Albanien anvender på et gensidigt grundlag de toldsatser, der er omhandlet i bilag I og bilag IIa, IIb, IIc og IId i samhandelen med forarbejdede landbrugsprodukter på de deri fastsatte betingelser, uanset om de er begrænset ved toldkontingenter.
            2.   Stabiliserings- og Associeringsrådet træffer afgørelse om:
            
                        —
                     
                     
                        udvidelse af listen over de i denne protokol nævnte forarbejdede landbrugsprodukter
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ændringer af de toldsatser, der er angivet i bilag I og IIb, IIc og IId
                     
                  
                        —
                     
                     
                        forhøjelse eller afskaffelse af toldkontingenter.
                     
                  Artikel 2
            De i henhold til artikel 1 anvendte toldsatser kan ved afgørelse truffet af Stabiliserings- og Associeringsrådet nedsættes:
            
                        —
                     
                     
                        når de toldsatser, der gælder for basisprodukter i samhandelen mellem Fællesskabet og Albanien, nedsættes, eller
                     
                  
                        —
                     
                     
                        som svar på nedsættelser, der følger af gensidige indrømmelser i forbindelse med forarbejdede landbrugsprodukter.
                     
                  Nedsættelserne i henhold til første led beregnes på basis af den del af tolden, der betegnes som landbrugselementet, og som svarer til de landbrugsprodukter, der faktisk er anvendt ved fremstillingen af de pågældende forarbejdede landbrugsprodukter, og fratrækkes den told, disse produkter pålægges ved indførsel i uforandret stand.
            Artikel 3
            Fællesskabet og Albanien underretter hinanden om administrative ordninger, der vedtages for varer, der er omfattet af denne protokol. Ordningerne skal sikre ligebehandling af alle berørte parter og være så fleksible som muligt.
            
               BILAG I
               
                  Gældende told ved indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Albanien
               
               Toldsatsen er nul for indførsel i Fællesskabet af de nedenfor anførte forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Albanien.
               
                           KN-kode
                        
                        
                           Beskrivelse
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Yoghurt
                        
                     
                           – – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:
                        
                     
                           – – – I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – 1,5 vægtprocent og derunder %
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Over 27 vægtprocent
                        
                     
                           – – – I anden form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – 3 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Over 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:
                        
                     
                           – – – I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Over 27 vægtprocent
                        
                     
                           – – – I anden form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – 3 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Over 6 vægtprocent
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Smør og andre mælkefedtstoffer og smørbare mælkefedtprodukter:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Smørbare mælkefedtprodukter:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Med et fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men under 60 vægtprocent
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Med et fedtindhold på 60 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Svine- og vildsvinebørster; samt affald deraf
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Hestehår og affald deraf, også i lag med eller uden støttemateriale
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede pulver og affald af fjer eller dele af fjer:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun:
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Rå varer
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Ossein og ben behandlet med syre
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, klør og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Elfenben; pulver og affald af elfenben
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Naturlige animalske vaskesvampe:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Rå varer
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Sukkermajs
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverede opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
                        
                     
                           – – Grøntsager:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Sukkermajs
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Maté
                        
                     
                           1212
                        
                        
                           Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også formalede; frugtsten og -kerne samt andre vegetabilske produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten Cichorium intybus sativum), af den art, der hovedsagelig anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1212 20 00
                        
                        
                           – Tang og andre alger
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
                        
                     
                           – Plantesafter og planteekstrakter:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Af lakrids
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Af humle
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Af pyrethrum eller af planterødder indeholdende rotenon
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pectinstoffer, pectinater og pectater:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – I tør form
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agar-agar
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Af johannesbrød eller frø af johannesbrød
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (f.eks. bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambus
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Spanskrør
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (f.eks. kapok, vegetabilsk krølhår og bændeltang), også i lag med eller uden støttematerialer
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til børstenbinderarbejder (f.eks. sorghum, piassava og istle), også i bundter eller i strenge
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Vegetabilske råmaterialer, af den art der hovedsagelig anvendes til farvning eller garvning
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Bomuldslinters
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Uldfedt, rå
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks; fraktioner deraf
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarine, undtagen flydende margarine:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Med indhold af silicium på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Med indhold af silicium på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede, dehydratiserede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vacuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoxyn
                        
                     
                           – Andet:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede, dehydratiserede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vacuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner heraf
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Rå glycerol (glycerin); lycerolvand og glycerollud
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Vegetabilsk voks
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
                        
                     
                           – – Bivoks og anden insektvoks, også raffineret eller farvet:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Rå varer
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalske og vegetabilske stoffer
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degras
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade):
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Tyggegummi, også overtrukket med sukker:
                        
                     
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) på under 60 vægtprocent:
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – I strimler
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) på 60 vægtprocent og derover:
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – I strimler
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Hvid chokolade
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Råmasse, herunder marcipan, i pakninger af nettovægt 1 kg og derover
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Halspastiller og hostebolsjer
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Dragévarer
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Vin- og frugtgummi, gelévarer samt frugtpasta i form af sukkervarer
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Bolsjer og lign., også fyldte
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Karameller
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Fremstillet ved presning eller støbning
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakaomasse, også affedtet:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Ikke affedtet
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Helt eller delvis affedtet
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Uden indhold af saccharose eller med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 5 vægtprocent og derover, men under 65 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 65 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 80 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af kakaosmør på 31 vægtprocent og derover eller med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 31 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 25 vægtprocent og derover, men ikke under 31 vægtprocent
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Med indhold af kakaosmør på 18 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – »Chocolate milk crumb«
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – »Chokoladeglasur«
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – Andet, i blokke, plader og stænger:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Med fyld
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Uden fyld
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Med tilsætning af korn, frugt eller nødder
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Chokolade og chokoladevarer:
                        
                     
                           – – – Chokolader, også med fyld:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Med indhold af alkohol
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Med fyld
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Uden fyld
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Sukkervarer og erstatninger herfor, fremstillet på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af kakao
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Smørepålæg med indhold af kakao
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Pulvere med indhold af kakao, til fremstilling af drikkevarer
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 1905
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Maltekstrakt:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, med indhold af saccharose (herunder invertsukker) på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent, eller af stivelse, på under 5 vægtprocent, bortset fra tilberedte næringsmidler i pulverform fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt:
                        
                     
                           – Pastaprodukter, ikke kogte, uden fyld eller på anden måde tilberedt:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Med indhold af æg
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mel af blød hvede
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Pastaprodukter med fyld, også kogte eller på anden måde tilberedt:
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Kogte
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Tørret
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Couscous:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Ikke tilberedt
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
                        
                     
                           1904 10
                        
                        
                           – Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Varer af majs
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Varer af ris
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Blandinger af »Muesli-typer« baseret på ikke-ristede kornflager
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Varer af majs
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Varer af ris
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulgur
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Ris
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Knækbrød
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Honningkager og lignende:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på under 30 vægtprocent (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på 30 vægtprocent og derover, men under 50 % vægtprocent (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på under 50 vægtprocent og derover (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           – Søde kiks, biskuitter og småkager; vafler:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Søde kiks, biskuitter og småkager:
                        
                     
                           – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Med indhold af kakaosmør på 8 vægtprocent og derover
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Dobbeltkiks og biskuitter med mellemlag
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafler:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Med et vandindhold på over 10 vægtprocent
                        
                     
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – I pakninger af nettovægt 85g og derunder
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Saltede, også med fyld
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Tvebakker og kryddere
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Usyret brød (»Matze«)
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Brød, uden tilsætning af honning, æg, ost eller frugt, og med et indhold i tør tilstand på ikke over 5 vægtprocent sukker og ikke over 5 vægtprocent fedt
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Kiks, biskuitter og småkager
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Ekstruderede eller ekspanderede varer, krydrede eller saltede
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Med tilsætning af sødemidler
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmehjerter
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Andre grøntsager, tilberedt på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Kartofler
                        
                     
                           – – Andet
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – I form af mel, gryn eller flager
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Kartofler
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – I form af mel eller flager
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           – Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Jordnødder
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Jordnøddesmør
                        
                     
                           – Andet, også blandinger af varer henhørende under pos. 2008 19:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmehjerter
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           – – – Ikke tilsat alkohol:
                        
                     
                           – – – – Ikke tilsat sukker:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
                        
                     
                           – Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af kaffe:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater:
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af tørstof hidrørende fra kaffe på 95 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af kaffe:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater af kaffe:
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af te eller maté:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater
                        
                     
                           – – Tilberedte varer:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – På basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af te eller maté
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
                        
                     
                           – – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Brændt cikorie
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Af brændt cikorie
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner, henhørende under pos. 3002); tilberedte bagepulvere:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Levende gær:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Kulturgær
                        
                     
                           – – Bagegær:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Tørgær
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer:
                        
                     
                           – – Inaktiv gær:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – I form af tabletter, terninger og lign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder.
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Tilberedte bagepulvere
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojasauce
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomatketchup og andre tomatsaucer
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Sennepsmel og tilberedt sennep:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Sennepsmel
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Flydende mangochutney
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatisk bitter, med et alkoholindhold på 44,2 % vol. eller derover, men ikke over 49,2 % vol., tilsat 1,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent ensian, krydderier og andre bestanddele, samt indeholdende 4 vægtprocent eller derover, men ikke over 10 vægtprocent sukker, i beholdere med indhold af 0,5 liter eller derunder
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte næringsmidler:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Tørret
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogeniserede sammensatte næringsmidler
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Konsumis, også med indhold af kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder under 3 vægtprocent mælkefedt
                        
                     
                           – Varer med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – 3 vægtprocent og derover, men under 7 vægtprocent
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – 7 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteinkoncentrater og texturerede proteinstoffer:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Ostefondue
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne:
                        
                     
                           2201 10
                        
                        
                           – Mineralvand og vand tilsat kulsyre
                        
                     
                           – – Naturligt mineralvand:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Uden kulsyre
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vand, herunder mineralvand, og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler og aromatiseret
                        
                     
                           2202 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 til 0404
                        
                     
                           – – Andet, med indhold af fedt af varer henhørende under KN-kode 0401 til 0404:
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Under 0,2 vægtprocent
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – 0,2 vægtprocent og derover, men under 2 vægtprocent
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – 2 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2203 00
                        
                        
                           Øl fremstillet af malt:
                        
                     
                           – I beholdere med indhold af 10 liter eller derunder:
                        
                     
                           2203 00 01
                        
                        
                           – – I flasker
                        
                     
                           2203 00 09
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2203 00 10
                        
                        
                           – I beholdere med indhold over 10 liter
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
                        
                     
                           2205 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas:
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Cognac
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Rådestillat
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Cognac
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Whisky:
                        
                     
                           – – Bourbon-whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Skotsk whisky:
                        
                     
                           – – – Malt whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – – Blended whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – – Andet, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Andet, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Rom og tafia:
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og methylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 7,9 EUR
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og methylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 2 EUR
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Gin og genever:
                        
                     
                           – – Gin, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Genever, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Vodka:
                        
                     
                           – – Med et alkoholindhold på 45,4 % vol. eller derunder, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – over 2 liter
                        
                     
                           – – Med et alkoholindhold på over 45,4 % vol., i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – over 2 liter
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likør:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Arrak, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Spiritus fremstillet af blommer, pærer eller kirsebær (undtagen likør), i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Over 2 liter:
                        
                     
                           – – Anden spiritus og andre spiritusholdige drikkevarer, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           – – – 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           – – – – – Spiritus (undtagen likør):
                        
                     
                           – – – – – – Af frugt
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Calvados
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Andet
                        
                     
                           – – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – »Korn«
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
                        
                     
                           – – – Over 2 liter:
                        
                     
                           – – – – Spiritus (undtagen likør):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Af frugt
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
                        
                     
                           – – Ikke denatureret ethanol (ethylalkohol), med et alkoholindhold på under 80 % vol., i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarer, cerutter og cigarillos, af tobak eller tobakserstatning:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarer, cerutter og cigarillos med indhold af tobak
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretter med indhold af tobak:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af kryddernellike
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – I pakninger af nettovægt 500 g og derunder
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           – Andet:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Skrå og snus
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
                        
                     
                           – Andre polyvalente alkoholer:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannitol
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glucitol (sorbitol):
                        
                     
                           – – – I vandig opløsning:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glycerol
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i flydende eller fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
                        
                     
                           – – Ekstraherede oleoresiner
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Af lakrids og af humle
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Af den art der anvendes i næringsmiddel- eller drikkevareindustrien:
                        
                     
                           – – Af den art der anvendes i drikkevareindustrien:
                        
                     
                           – – – Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol.
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Casein, caseinater og andre caseinderivater; caseinlim:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Casein:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Til fremstilling af regenererede tekstilfibre
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Til anden industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og foderstoffer
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dextrin og anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dextrin
                        
                     
                           – – Anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Lim:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på under 55 vægtprocent %
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 55 vægtprocent og derover, men under 70 vægtprocent
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 70 vægtprocent og derover, men under 83 vægtprocent
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 83 vægtprocent og derover
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
                        
                     
                           – Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearinsyre:
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oliesyre
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Talloliefedtsyre
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destillerede fedtsyrer
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Fedtsyredestillat
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Industrielle fedtalkoholer
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter og restprodukter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet; restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44
                        
                     
                           – – I vandig opløsning:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
            
               BILAG IIa
               
                  Ordning for indførsel i Albanien af forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet
               
               På datoen for aftalens ikrafttræden er toldsatsen nul for indførsel i Albanien af de nedenfor anførte varer med oprindelse i Fællesskabet.
               
                           HS-kode (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivelse
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Svine- og vildsvinebørster; samt affald deraf
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Hestehår og affald deraf, også i lag med eller uden støttemateriale
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede pulver og affald af fjer eller dele af fjer:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun:
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Rå varer
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Ossein og ben behandlet med syre
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, klør og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Elfenben; pulver og affald af elfenben
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Naturlige animalske vaskesvampe:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Rå varer
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Maté
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
                        
                     
                           – Plantesafter og planteekstrakter:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Af lakrids
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Af humle
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Af pyrethrum eller planterødder indeholdende rotenon
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pectinstoffer, pectinater og pectater:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – I tør form
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agar-agar
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Af johannesbrød eller frø af johannesbrød
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (f.eks. bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambus
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Spanskrør
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes som stoppematerialer (f.eks. kapok, vegetabilsk krølhår og bændeltang), også i lag med eller uden støttematerialer
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til børstenbinderarbejder (f.eks. sorghum, piassava og istle), også i bundter eller i strenge
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Vegetabilske råmaterialer, af den art der hovedsagelig anvendes til farvning eller garvning
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Bomuldslinters
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Uldfedt, rå
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks; fraktioner deraf
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarine, undtagen flydende margarine:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede, dehydratiserede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vacuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoxyn
                        
                     
                           – Andet:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxiderede, dehydratiserede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vacuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner heraf
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Vegetabilsk voks
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
                        
                     
                           – – Bivoks og anden insektvoks, også raffineret eller farvet:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Rå varer
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degras restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalske og vegetabilske stoffer
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degras
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
                        
                     
                           1702 50 00
                        
                        
                           – Kemisk ren fructose
                        
                     
                           1702 90
                        
                        
                           – Andet, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fructose
                        
                     
                           1702 90 10
                        
                        
                           – – Kemisk ren maltose
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade):
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Tyggegummi, også overtrukket med sukker:
                        
                     
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) på under 60 vægtprocent:
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – I strimler
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) på 60 vægtprocent og derover:
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – I strimler
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Hvid chokolade
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Råmasse, herunder marcipan, i pakninger af nettovægt 1 kg og derover
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Halspastiller og hostebolsjer
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Dragévarer
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Vin- og frugtgummi, gelévarer samt frugtpasta i form af sukkervarer
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Bolsjer og lign., også fyldte
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Karameller
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Fremstillet ved presning eller støbning
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakaomasse, også affedtet:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Ikke affedtet
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Helt eller delvis affedtet
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Knækbrød
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Honningkager og lignende:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på under 30 vægtprocent (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på 30 vægtprocent og derover, men under 50 % vægtprocent (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose på under 50 vægtprocent og derover (herunder invertsukker beregnet som saccharose)
                        
                     
                           – Søde kiks, biskuitter og småkager; vafler:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Søde kiks, biskuitter og småkager:
                        
                     
                           – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Med indhold af kakaosmør på 8 vægtprocent og derover
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Dobbeltkiks og biskuitter med mellemlag
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafler:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Med et vandindhold på over 10 vægtprocent
                        
                     
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – – – Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – I pakninger af nettovægt 85g og derunder
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Saltede, også med fyld
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Tvebakker og kryddere
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Usyret brød (»Matze«)
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Brød, uden tilsætning af honning, æg, ost eller frugt, og med et indhold i tør tilstand på ikke over 5 vægtprocent sukker og ikke over 5 vægtprocent fedt
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Kiks, biskuitter og småkager
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Ekstruderede eller ekspanderede varer, krydrede eller saltede
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Med tilsætning af sødemidler
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af te eller maté:
                        
                     
                           – – Tilberedte varer:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – På basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af te eller maté
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Sennepsmel og tilberedt sennep:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Sennepsmel
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Flydende mangochutney
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatisk bitter, med et alkoholindhold på 44,2 % vol. eller derover, men ikke over 49,2 % vol., tilsat 1,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent ensian, krydderier og andre bestanddele, samt indeholdende 4 vægtprocent eller derover, men ikke over 10 vægtprocent sukker, i beholdere med indhold af 0,5 liter eller derunder
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte næringsmidler:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf:
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Tørret
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogeniserede sammensatte næringsmidler
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Ostefondue
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
                        
                     
                           – Andre polyvalente alkoholer:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Mannitol
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-glucitol (sorbitol):
                        
                     
                           – – – I vandig opløsning:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glycerol
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i flydende eller fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Terpenholdige biprodukter fra flygtige vegetabilske olier
                        
                     
                           – – Ekstraherede oleoresiner
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Af lakrids og af humle
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Af den art der anvendes i næringsmiddel- eller drikkevareindustrien:
                        
                     
                           – – Af den art der anvendes i drikkevareindustrien:
                        
                     
                           – – – Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol. %
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Casein, caseinater og andre caseinderivater; caseinlim:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Casein:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Til fremstilling af regenererede tekstilfibre
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Til anden industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og foderstoffer
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dextrin og anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dextrin
                        
                     
                           – – Anden modificeret stivelse:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Lim:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på under 55 vægtprocent
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 55 vægtprocent og derover, men under 70 vægtprocent
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 70 vægtprocent og derover, men under 83 vægtprocent
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Med indhold af disse produkter på 83 vægtprocent og derover
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
                        
                     
                           – Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearinsyre
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oliesyre
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Talloliefedtsyre
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Destillerede fedtsyrer
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Fedtsyredestillat
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Industrielle fedtalkoholer
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter og restprodukter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet; restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44
                        
                     
                           – – I vandig opløsning:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                  (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
            
            
               BILAG IIb
               
                  Albanske toldindrømmelser for forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet
               
               Tolden for varerne i dette bilag afskaffes fra datoen for aftalens ikrafttræden.
               
                           HS-kode (1)
                           
                        
                        
                           Varebeskrivelse
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas:
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Cognac
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Rådestillat
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Cognac
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Whisky:
                        
                     
                           – – Bourbon-whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Skotsk whisky:
                        
                     
                           – – – Malt whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – – Blended whisky, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – – Andet, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Andet, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Rom og tafia:
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og methylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 7,9 EUR
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og methylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 2 EUR
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Gin og genever:
                        
                     
                           – – Gin, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Genever, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Vodka:
                        
                     
                           – – Med et alkoholindhold på 45,4 % vol. eller derunder, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – over 2 liter
                        
                     
                           – – Med et alkoholindhold på over 45,4 % vol., i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – over 2 liter
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likør:
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – I beholdere med indhold over 2 liter
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Arrak, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                           – – Spiritus fremstillet af blommer, pærer eller kirsebær (undtagen likør), i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Over 2 liter:
                        
                     
                           – – Anden spiritus og andre spiritusholdige drikkevarer, i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           – – – 2 liter eller derunder:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                        
                     
                           – – – – Andet:
                        
                     
                           – – – – – Spiritus (undtagen likør):
                        
                     
                           – – – – – – Af frugt
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Calvados
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Andet
                        
                     
                           – – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – »Korn«
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
                        
                     
                           – – – Over 2 liter:
                        
                     
                           – – – – Spiritus (undtagen likør):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Af frugt
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Andet
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Andre spiritusholdige drikkevarer
                        
                     
                           – – Ikke denatureret ethanol (ethylalkohol), med et alkoholindhold på under 80 % vol., i beholdere med indhold af:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – 2 liter eller derunder
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Over 2 liter
                        
                     
                  (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
            
            
               BILAG IIc
               
                  Albanske toldindrømmelser for forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i Fællesskabet
               
               Tolden for varerne i dette bilag nedsættes eller afskaffes efter følgende tidsplan:
               
                           —
                        
                        
                           på datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importafgiften til 90 % af basistolden
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den 1. januar i det første år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importafgiften til 80 % af basistolden
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den 1. januar i det andet år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importafgiften til 60 % af basistolden
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den 1. januar i det tredje år efter datoen for aftalens ikrafttræden nedsættes importafgiften til 40 % af basistolden
                        
                     
                           —
                        
                        
                           den 1. januar i det fjerde år efter datoen for aftalens ikrafttræden afskaffes den resterende told.
                        
                     
                           HS-kode (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivelse
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Sukkermajs
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverede opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring:
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
                        
                     
                           – – Grøntsager:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Sukkermajs
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med indhold af kakao:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Uden indhold af saccharose eller med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på under 5 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 5 vægtprocent og derover, men under 65 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 65 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Med indhold af saccharose (herunder invertsukker beregnet som saccharose) eller isoglucose beregnet som saccharose på 80 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af kakaosmør på 31 vægtprocent og derover eller med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 31 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 25 vægtprocent og derover, men ikke under 31 vægtprocent
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Med indhold af kakaosmør på 18 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – »Chocolate milk crumb«
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – »Chokoladeglasur«
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – Andet, i blokke, plader og stænger:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Med fyld
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Uden fyld
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Med tilsætning af korn, frugt eller nødder
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           – – Chokolade og chokoladevarer:
                        
                     
                           – – – Chokolader, også med fyld:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Med indhold af alkohol
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Andet
                        
                     
                           – – – Andet:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Med fyld
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Uden fyld
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Sukkervarer og erstatninger herfor, fremstillet på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af kakao
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Smørepålæg med indhold af kakao
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Pulvere med indhold af kakao, til fremstilling af drikkevarer
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Tilberedte næringsmidler til børn, i pakninger til detailsalg
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 1905
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Maltekstrakt:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 1905
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, med indhold af saccharose (herunder invertsukker) på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent, eller af stivelse, på under 5 vægtprocent, bortset fra tilberedte næringsmidler i pulverform fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt:
                        
                     
                           – Pastaprodukter, ikke kogte, uden fyld eller på anden måde tilberedt:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Med indhold af æg
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Uden indhold af mel af blød hvede
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Pastaprodukter med fyld, også kogte eller på anden måde tilberedt:
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Kogte
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Tørret
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Couscous:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Ikke tilberedt
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Varer af majs
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Varer af ris
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Blandinger af »Muesli-typer« baseret på ikke-ristede kornflager
                        
                     
                           – – Andet:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Varer af majs
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Varer af ris
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Bulgur
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Ris
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmeskud
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Andre grøntsager, tilberedt på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Kartofler
                        
                     
                           – – Andet
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – I form af mel, gryn eller flager
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Kartofler
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – I form af mel eller flager
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet:
                        
                     
                           – Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Jordnødder
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Jordnøddesmør
                        
                     
                           – Andet, også blandinger af varer henhørende under pos. 2008 19:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmehjerter
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           – – – Ikke tilsat alkohol:
                        
                     
                           – – – – Ikke tilsat sukker:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
                        
                     
                           – Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af kaffe:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater:
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Med indhold af tørstof hidrørende fra kaffe på 95 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af kaffe:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater af kaffe:
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser og koncentrater eller på basis af te eller maté:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater
                        
                     
                           – – Tilberedte varer:
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
                        
                     
                           – – Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Brændt cikorie
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           – – Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Af brændt cikorie
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner, henhørende under pos. 3002); tilberedte bagepulvere:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Levende gær:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Kulturgær
                        
                     
                           – – Bagegær:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Tørgær
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer:
                        
                     
                           – – Inaktiv gær:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – I form af tabletter, terninger og lign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder.
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Tilberedte bagepulvere
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojasauce
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Konsumis, også med indhold af kakao:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder under 3 vægtprocent mælkefedt
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – 3 vægtprocent og derover, men under 7 vægtprocent
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – 7 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Uden kulsyre
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009:
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vand, herunder mineralvand, og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler og aromatiseret
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 til 0404
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Under 0,2 vægtprocent
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – 0,2 vægtprocent og derover, men under 2 vægtprocent
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – 2 vægtprocent og derover
                        
                     
                           2203 00 (2)
                           
                        
                        
                           Øl fremstillet af malt
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarer, cerutter og cigarillos, af tobak eller tobakserstatning:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarer, cerutter og cigarillos med indhold af tobak
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretter med indhold af tobak:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Med indhold af kryddernellike
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Andet
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Andet
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – I pakninger af nettovægt 500 g og derunder
                        
                     
                           – Andet:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Andet:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Skrå og snus
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Andet
                        
                     
                  (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
               
                  (2)  På datoen for aftalens ikrafttræden er toldsatsen 0 %.
            
            
               BILAG IId
               For de forarbejdede landbrugsprodukter i dette bilag gælder MFN-satserne fortsat på datoen for aftalens ikrafttræden.
               
                           HS-kode (1)
                           
                        
                        
                           Beskrivelse
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Yoghurt:
                        
                     
                           – – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:
                        
                     
                           – – – I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Over 27 vægtprocent
                        
                     
                           – – – I anden form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – 3 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Over 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Andet:
                        
                     
                           – – Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:
                        
                     
                           – – – I pulverform, granulat eller anden fast form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – 1,5 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Over 1,5 vægtprocent, men højst 27 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Over 27 vægtprocent
                        
                     
                           – – – I anden form, med indhold af mælkefedt på:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – 3 vægtprocent og derunder
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Over 3 vægtprocent, men højst 6 vægtprocent
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Over 6 vægtprocent
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Smør og andre mælkefedtstoffer — smørbare mælkefedtprodukter:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Smørbare mælkefedtprodukter:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Med et fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men under 60 vægtprocent
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Med et fedtindhold på 60 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf sammensatte smagspræparater sennepsmel og tilberedt sennep
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Tomatketchup og andre tomatsaucer
                        
                     
                  (1)  Som fastsat i Republikken Albaniens toldlov nr. 8981 af 12. december 2003 om godkendelse af toldtarifniveauet (albansk statstidende nr. 82 og 82/1 af 2002), ændret ved lov nr. 9159 af 8. december 2003 (albansk statstidende nr. 105 af 2003) og ved lov nr. 9330 af 6. december 2004 (albansk statstidende nr. 103 af 2004).
            
         
         
            
               PROTOKOL 3
            om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine og om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer
            Artikel 1
            Denne protokol indeholder:
            
                        1)
                     
                     
                        en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine (bilag I til denne protokol)
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer (bilag II til denne protokol).
                     
                  Artikel 2
            Disse aftaler finder anvendelse på vine henhørende under position 2204, spiritus henhørende under position 2208 og aromatiserede drikkevarer henhørende under 2205 i det harmoniserede system i den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, udfærdiget i Bruxelles den 14. juni 1983.
            Aftalerne omfatter følgende produkter:
            
                        1)
                     
                     
                        vine fremstillet på basis af friske druer:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    med oprindelse i Fællesskabet, og som er fremstillet i overensstemmelse med forskrifterne for ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder i afsnit V i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin, som ændret, og Kommissionens forordning (EF) nr. 1622/2000 af 24. juli 2000 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin, og om en EF-kodeks for ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder, som ændret
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    med oprindelse i Albanien, og som er fremstillet i overensstemmelse med forskrifterne for ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder i den albanske lovgivning. De pågældende ønologiske forskrifter skal være i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        spiritus som defineret:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    for Fællesskabets vedkommende, i Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlæggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af spiritus, som ændret, og i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1014/90 af 24. april 1990 om gennemførelsesbestemmelser for definition af, betegnelse for og præsentation af spiritus, som ændret
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    for Albaniens vedkommende, i ministerdekret nr. 2 af 6.1.2003 om vedtagelse af forordningen om definition, beskrivelse og præsentation af spiritus, baseret på lov nr. 8443 af 21.1.1999 om vindyrkning, vin og biprodukter af druer
                                 
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        aromatiseret vin, aromatiserede vinbaserede drikkevarer og aromatiserede cocktails af vinprodukter, i det følgende benævnt »aromatiserede drikkevarer«, som defineret:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    for Fællesskabets vedkommende, i Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 af 10. juni 1991 om almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af aromatiserede vine, aromatiserede vinbaserede drikkevarer og aromatiserede cocktails af vinprodukter, som ændret
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    for Albaniens vedkommende, i lov nr. 8443 af 21.1.1999 om vindyrkning, vin og biprodukter af druer.
                                 
                              
                  
               BILAG I
               
                  AFTALE
                  mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine
                  
                              1.
                           
                           
                              Importen til Fællesskabet af følgende varer med oprindelse i Albanien er omfattet af nedenstående indrømmelser:
                              
                                          KN-kode
                                       
                                       
                                          Beskrivelse: (i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra b)) i protokol 3
                                       
                                       
                                          Gældende told
                                       
                                       
                                          Mængder (hl)
                                       
                                       
                                          Særlige bestemmelser
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Mousserende kvalitetsvin
                                       
                                       
                                          fri
                                       
                                       
                                          5 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Vin af friske druer
                                       
                                    
                                          ex 2204 29
                                       
                                       
                                          Vin af friske druer
                                       
                                       
                                          fri
                                       
                                       
                                          2 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Fællesskabet indrømmer en præferencenultold inden for toldkontingenterne som nævnt under punkt 1 på betingelse af, at Albanien ikke yder eksportstøtte til udførsel af disse mængder.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Importen til Albanien af følgende vine med oprindelse i Fællesskabet er omfattet af nedenstående indrømmelser:
                              
                                          Kode i den albanske toldtarif
                                       
                                       
                                          Beskrivelse: (i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra a)) i protokol 3
                                       
                                       
                                          Gældende told
                                       
                                       
                                          Mængder (hl)
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Mousserende kvalitetsvin
                                       
                                       
                                          fri
                                       
                                       
                                          10 000
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Vin af friske druer
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              Albanien indrømmer en præferencenultold inden for toldkontingenterne som nævnt under punkt 3 på betingelse af, at Fællesskabet ikke yder eksportstøtte til udførsel af disse mængder.
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              De i henhold til denne aftale gældende oprindelsesregler er fastsat i protokol 4 til stabiliserings- og associeringsaftalen.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Import af vin, der er omfattet af indrømmelserne i denne aftale, er betinget af, at der fremlægges en attest og et ledsagedokument, jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 883/2001 af 24. april 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår samhandelen med vin med tredjelande, udstedt af et gensidigt anerkendt officielt organ, der er opført på de i fællesskab udarbejdede lister, og som dokumenterer, at den pågældende vin opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, i protokol 3 til stabiliserings- og associeringsaftalen.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              De kontraherende parter undersøger senest i første kvartal af 2008 mulighederne for at tilstå hinanden yderligere indrømmelser i betragtning af udviklingen i vinhandelen mellem de kontraherende parter.
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              De kontraherende parter sikrer, at de gensidige fordele ikke tilsidesættes af andre foranstaltninger.
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              På en af de kontraherende parters begæring afholdes konsultationer om alle problemer, der måtte opstå i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale.
                           
                        
               
                  (1)  På begæring af en af de kontraherende parter kan der afholdes konsultationer med henblik på at tilpasse kontingenterne ved at overføre mængder fra kontingentet for pos. ex 2204 29 til kontingentet for pos. ex 2204 10 og ex 2204 21.
            
            
               BILAG II
               
                  
                     AFTALE
                  
                  mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer
                  Artikel 1
                  Formål
                  1.   De kontraherende parter er enige om, på grundlag af principperne om ligebehandling og gensidighed, at anerkende, beskytte og kontrollere betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i deres områder på de betingelser, der er fastsat i denne aftale.
                  2.   De kontraherende parter træffer alle de generelle og specifikke foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at forpligtelserne i aftalen opfyldes, og at de i denne aftale fastsatte mål nås.
                  Artikel 2
                  Definitioner
                  Medmindre der udtrykkeligt er fastsat andet i denne aftale, forstås der ved:
                  a)   »med oprindelse i« efterfulgt af navnet på en af de kontraherende parter: 
                  
                              i)
                           
                           
                              vin, der helt og holdent er produceret på den pågældende parts område og udelukkende af druer, som fuldt ud er høstet på denne parts område
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              spiritus eller aromatiserede drikkevarer, der er produceret på den pågældende parts område
                           
                        b)   »geografisk betegnelse«, som anført i tillæg 1: en betegnelse som defineret i artikel 22, stk. 1, i aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (i det følgende benævnt »TRIPs-aftalen«)
                  c)   »traditionelt udtryk«: en traditionelt anvendt betegnelse, som specificeret i tillæg 2, der navnlig henviser til produktionsmetoden eller kvaliteten, farven, art, fremstillingssted eller en historisk begivenhed med tilknytning til den pågældende vin, og som i en kontraherende parts love og administrative bestemmelser er anerkendt til at betegne og præsentere en vin med oprindelse på denne parts område
                  d)   »enslydende betegnelse«: den samme geografiske betegnelse eller det samme traditionelle udtryk eller en betegnelse, der ligner så meget, at den kan vildlede, men som betegner forskellige steder, procedurer eller ting
                  e)   »betegnelse«: de ord, der anvendes til at betegne vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer på en etiket, på transportledsagedokumenter for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, i handelsdokumenter, navnlig fakturaer, følgesedler, og reklamer
                  f)   »mærkning«: alle betegnelser og andre angivelser, symboler, motiver, geografiske betegnelser eller varemærker, der kendetegner vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, og som optræder på samme beholder, herunder dens lukkeanordning, etiketten på beholderen og flaskehalsens beklædning
                  g)   »præsentation«: alle udtryk, hentydninger og lignende, der henviser til en vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer og anvendes på etiketter, emballage, beholdere og lukkeanordninger samt i alle former for reklame- og/eller salgsfremmende materiale
                  h)   »emballage«: den beskyttende indpakning, såsom papir, halmmåtter af enhver slags, kartoner og kasser, der benyttes ved transport af en eller flere beholdere eller ved salg til de endelige forbrugere
                  i)   »produceret«: den fuldstændige fremstillingsproces for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer
                  j)   »vin«: udelukkende den drikkevare, der er resultatet af fuldstændig eller delvis alkoholgæring af persede eller upersede friske druer af de druesorter, der er omhandlet i denne aftale, eller af mosten af sådanne druer
                  k)   »druesorter«: sorter af planter af slægten Vitis Vinifera, uden at dette berører den eventuelle lovgivning, som en part måtte anvende for forskellige druesorter i vin produceret på dens område
                  l)   »WTO-aftalen«: Marrakesh-aftalen om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO) af 15. april 1994.
                  Artikel 3
                  Almindelige bestemmelser for indførsel og markedsføring
                  Medmindre andet er fastsat i denne aftale, sker indførsel og markedsføring af vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser, der gælder på den kontraherende parts område.
                  AFSNIT I
                  
                     GENSIDIG BESKYTTELSE AF BETEGNELSER FOR VIN, SPIRITUS OG AROMATISEREDE DRIKKEVARER
                  
                  Artikel 4
                  Beskyttede betegnelser
                  Følgende betegnelser er omfattet af artikel 5, 6 og 7:
                  
                              a)
                           
                           
                              for så vidt angår vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i Fællesskabet:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          henvisninger til navnet på den medlemsstat, hvor den pågældende vin, spiritus og aromatiserede drikkevare har oprindelse eller til andre navne, der betegner medlemsstaten
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de geografiske betegnelser, som er anført i tillæg 1, del A, litra a) for vin, litra b) for spiritus og litra c) for aromatiserede drikkevarer
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de traditionelle udtryk, som er anført i tillæg 2
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              for så vidt angår vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i Albanien:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          henvisninger til navnet »Albanien« eller andre betegnelser for dette land
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de geografiske betegnelser, som er anført i tillæg 1, del B, litra a) for vin, litra b) for spiritus og litra c) for aromatiserede drikkevarer.
                                       
                                    
                        Artikel 5
                  Beskyttelse af navne, der henviser til Fællesskabets medlemsstater og til Albanien
                  1.   I Albanien er henvisninger til Fællesskabets medlemsstater og andre navne, der anvendes til at betegne en medlemsstat med henblik på at identificere oprindelsen for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer:
                  
                              a)
                           
                           
                              forbeholdt vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i den pågældende medlemsstat og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              må kun anvendes af Fællesskabet på de betingelser, der er fastsat i fællesskabsretten.
                           
                        2.   I Fællesskabet er henvisninger til Albanien eller andre navne, der anvendes til at betegne Albanien med henblik på at identificere oprindelsen for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer:
                  
                              a)
                           
                           
                              forbeholdt vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i Albanien og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              må kun anvendes af Albanien på de betingelser, der er fastsat i de albanske love og administrative bestemmelser.
                           
                        Artikel 6
                  Beskyttelse af geografiske betegnelser
                  1.   I Albanien er de geografiske betegnelser for Fællesskabet, som er opført på listen i tillæg 1, del A:
                  
                              a)
                           
                           
                              beskyttet for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i Fællesskabet og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              må kun anvendes af Fællesskabet på de betingelser, der er fastsat i fællesskabsretten.
                           
                        2.   I Fællesskabet er de geografiske betegnelser for Albanien, som er opført på listen i tillæg 1, del B:
                  
                              a)
                           
                           
                              beskyttet for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer med oprindelse i Albanien og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              må kun anvendes af Albanien på de betingelser, der er fastsat i de albanske love og administrative bestemmelser.
                           
                        3.   De kontraherende parter træffer i overensstemmelse med denne aftale alle nødvendige foranstaltninger til gensidigt at beskytte de betegnelser, der er omhandlet i artikel 4, og som anvendes til betegnelse og præsentation af vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, der har oprindelse i de kontraherende parters område. Med henblik herpå gør begge de kontraherende parter brug af de retlige midler, der er henvist til i artikel 23 i WTO's TRIPs-aftale, der gør det muligt at sikre en effektiv beskyttelse og forhindre, at en geografisk betegnelse anvendes til at beskrive vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, som ikke er omfattet af den pågældende betegnelse.
                  4.   De geografiske betegnelser, der er henvist til i artikel 4, er udelukkende forbeholdt produkter, der har oprindelse i den kontraherende part, som de gælder for, og må kun anvendes på de betingelser, der er fastsat i den pågældende parts love og administrative bestemmelser.
                  5.   Den beskyttelse, der er fastsat i denne aftale, udelukker bl.a. anvendelse af beskyttede betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer, der ikke har oprindelse i det anførte geografiske område eller på det sted, hvor betegnelsen traditionelt anvendes, selv om:
                  
                              —
                           
                           
                              den virkelige oprindelse for den pågældende vin, spiritus eller aromatiserede drikkevare er angivet
                           
                        
                              —
                           
                           
                              den pågældende geografiske betegnelse er anvendt i oversættelse
                           
                        
                              —
                           
                           
                              betegnelsen ledsages af udtryk som »art«, »type«, »måde«, »efterligning«, »metode« eller lignende.
                           
                        6.   Hvis geografiske betegnelser, der er anført i tillæg 1, er enslydende, skal begge betegnelser beskyttes, forudsat at de er anvendt i god tro. De kontraherende parter fastlægger i fællesskab de praktiske regler for at sondre de enslydende geografiske betegnelser fra hinanden, under hensyn til nødvendigheden af at sikre, at de berørte producenter får en retfærdig behandling, og at forbrugerne ikke vildledes.
                  7.   Hvis en geografisk betegnelse i tillæg 1 er enslydende med en geografisk betegnelse for et tredjeland, finder artikel 23, stk. 3, i TRIPs-aftalen anvendelse.
                  8.   Bestemmelserne i denne aftale forhindrer på ingen måde, at enhver person er berettiget til erhvervsmæssigt at benytte sit eget eller sin erhvervsmæssige forgængers navn, undtagen hvis navnet anvendes således, at det kan vildlede forbrugerne.
                  9.   Intet i denne aftale forpligter en kontraherende part til at beskytte en af den anden kontraherende parts geografiske betegnelser, der er anført i tillæg 1, hvis betegnelsen ikke er eller ophører med at være beskyttet i oprindelseslandet eller er gået af brug i dette land.
                  10.   Fra datoen for denne aftales ikrafttræden anser de kontraherende parter ikke længere de beskyttede geografiske betegnelser, der er opført i tillæg 1, for at være kutymemæssige navne i de kontraherende parters almene sprogbrug som en almindelig betegnelse for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, jf. artikel 24, stk. 6, i TRIPs-aftalen.
                  Artikel 7
                  Beskyttelse af traditionelle udtryk
                  1.   In Albania, the traditional expressions for the Community listed in Appendix 2:
                  
                              a)
                           
                           
                              ikke til betegnelse eller præsentation af vin med oprindelse i Albanien og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ikke til betegnelse eller præsentation af vin med oprindelse i Fællesskabet undtagen i forbindelse med vin med den oprindelse, af den kategori og på det sprog, som er anført i tillæg 2, og på de betingelser, der er fastsat i fællesskabsretten.
                           
                        2.   Albanien træffer i overensstemmelse med denne aftale alle nødvendige foranstaltninger til at beskytte de traditionelle udtryk, der er omhandlet i artikel 4, og som anvendes til betegnelse og præsentation af vine, der har oprindelse i Fællesskabets område. Med henblik herpå sørger Albanien for at oprette de nødvendige retlige midler til at sikre en effektiv beskyttelse og forhindre, at traditionelle udtryk anvendes til at beskrive vin, som ikke er berettiget til det pågældende traditionelle udtryk, også selv det ledsages af udtryk som »art«, »type«, »måde«, »efterligning«, »metode« eller lignende.
                  3.   Beskyttelse af et traditionelt udtryk finder kun anvendelse for:
                  
                              a)
                           
                           
                              det sprog eller de sprog, som udtrykket er angivet på i tillæg 2 og ikke i oversættelser, og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              en varekategori, som udtrykket er beskyttet for i Fællesskabet, som anført i tillæg 2.
                           
                        4.   Den beskyttelse, der ydes i henhold til artikel 3, berører ikke anvendelsen af artikel 4.
                  Artikel 8
                  Varemærker
                  1.   De kontraherende parters ansvarlige nationale og regionale organer afviser registrering af varemærker for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, som er identiske med eller ligner, indeholder eller består af en reference til en geografisk betegnelse, som er beskyttet i henhold til artikel 4 i denne aftale, der vedrører vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, der ikke har den pågældende oprindelse eller ikke opfylder reglerne for den pågældende betegnelse.
                  2.   De kontraherende parters ansvarlige nationale og regionale organer nægter registrering af varemærker for vin, som indeholder eller består af et traditionelt udtryk, som er beskyttet i henhold til denne aftale, hvis det traditionelle udtryk ikke er forbeholdt den pågældende vin i henhold til tillæg 2.
                  3.   Albaniens regering skal inden for sin jurisdiktion og med henblik på at opfylde de mål, som parterne er nået til enighed om, træffe de nødvendige foranstaltninger for at ændre varemærkerne »Amantia (Grappa)« og »Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak«, således at alle henvisninger til geografiske betegnelser i Fællesskabet, der er beskyttet i henhold til artikel 4 i denne aftale, er fuldstændig fjernet inden den 31. december 2007.
                  Artikel 9
                  Udførsel
                  Hvis vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer med oprindelse i en af parterne udføres og markedsføres uden for denne parts område, træffer de kontraherende parter alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de beskyttede geografiske betegnelser, der er nævnt i artikel 4, litra a), andet led, og litra b), andet led, og for så vidt angår vin, de traditionelle udtryk for den pågældende part, der er nævnt i artikel 4, litra a), tredje led, ikke anvendes til at betegne og præsentere sådanne produkter med oprindelse i den anden parts område.
                  AFSNIT II
                  
                     HÅNDHÆVELSE OG FORVALTNING AF AFTALEN OG GENSIDIG BISTAND MELLEM DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER
                  
                  Artikel 10
                  Arbejdsgruppe
                  1.   Der nedsættes en arbejdsgruppe under det landbrugsunderudvalg, der nedsættes i henhold til artikel 121 i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem Albanien og Fællesskabet.
                  2.   Arbejdsgruppen sørger for, at denne aftale anvendes efter hensigten og behandler alle spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med dens gennemførelse.
                  3.   Arbejdsgruppen kan fremsætte henstillinger og forslag samt drøfte alle emner af gensidig interesse inden for sektoren for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer, som kan bidrage til at virkeliggøre denne aftales mål. Gruppen mødes på anmodning af en af de kontraherende parter skiftevis i Fællesskabet og Albanien, idet de kontraherende parter i fællesskab aftaler tid, sted og form.
                  Artikel 11
                  De kontraherende parters opgaver
                  1.   De kontraherende parter holder sig i kontakt med hinanden vedrørende alle spørgsmål om gennemførelsen af denne aftale, enten direkte eller gennem den arbejdsgruppe, som er nævnt i artikel 10.
                  2.   Albanien udpeger Ministeriet for Landbrug og Fødevarer som sit repræsentative organ. Det Europæiske Fællesskab udpeger Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter i Europa-Kommissionen som sit repræsentative organ. De kontraherende parter underretter hinanden, hvis de ændrer deres repræsentative organer.
                  3.   Det repræsentative organ sikrer koordineringen af det arbejde, der udføres af alle de organer, der er ansvarlige for håndhævelsen af denne aftale.
                  4.   De kontraherende parter skal:
                  
                              a)
                           
                           
                              efter afgørelse truffet af Stabiliserings- og Associeringsudvalget i fællesskab ændre de lister, der er omtalt i artikel 4 i denne aftale for at tage hensyn til eventuelle ændringer i de kontraherende parters love og administrative bestemmelser
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              efter afgørelse truffet af Stabiliserings- og Associeringsudvalget i fællesskab træffe afgørelse om at ændre tillæggene til denne afgørelse. Tillæggene bør ændres fra den dato, der er fastsat i en brevudveksling mellem de kontraherende parter, eller på datoen for arbejdsgruppens afgørelse, alt efter omstændighederne
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              i fællesskab fastlægge de praktiske regler, der er nævnt i artikel 6, stk. 6
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              underrette hinanden, hvis de har til hensigt at vedtage nye bestemmelser eller ændringer af gældende bestemmelser af interesse for offentligheden, f.eks. inden for sundheds- eller forbrugerbeskyttelse, der kan få følger for sektoren for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              underrette hinanden om retsforskrifter, administrative foranstaltninger og retsafgørelser, der vedrører gennemførelsen af denne aftale, og meddele hinanden de foranstaltninger, der vedtages på grundlag heraf.
                           
                        Artikel 12
                  Anvendelse og gennemførelse af aftalen
                  De kontraherende parter udpeger hver de kontaktpunkter, der er angivet i tillæg 3, til at varetage overholdelsen og gennemførelsen af denne aftale.
                  Artikel 13
                  Kontrol og gensidig bistand mellem de kontraherende parter
                  1.   Hvis en betegnelse eller præsentation af vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, navnlig på etiketten, i officielle dokumenter, handelsdokumenter eller i reklamer, er i strid med denne aftale, træffer de kontraherende parterne de administrative foranstaltninger og/eller iværksætter retsforfølgning med henblik på at bekæmpe illoyal konkurrence eller for at forhindre andre former for misbrug af det beskyttede navn.
                  2.   De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger træffes navnlig:
                  
                              a)
                           
                           
                              hvis der for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, hvis navne er beskyttet i henhold til denne aftale, direkte eller indirekte anvendes angivelser, varemærker, navne, indskrifter eller grafiske gengivelser, som giver urigtige eller vildledende oplysninger om oprindelsen, arten eller kvaliteten af den pågældende vin, spiritus eller aromatiserede drikkevare
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              hvis der til emballering anvendes beholdere, som kan vildlede med hensyn til vinens oprindelse.
                           
                        3.   Hvis en af de kontraherende parter nærer begrundet mistanke om:
                  
                              a)
                           
                           
                              at vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer som defineret i artikel 2, der er eller har været genstand for samhandel mellem Albanien og Fællesskabet, ikke er i overensstemmelse med de gældende regler for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer i Fællesskabet eller i Albanien eller med denne aftale og
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              denne manglende overensstemmelse er af særlig interesse for den anden kontraherende part og kan give anledning til administrative foranstaltninger og/eller retsforfølgning, underretter den pågældende part straks det repræsentative organ for den anden kontraherende part.
                           
                        4.   De oplysninger, der skal fremsendes i henhold til stk. 3, skal indeholde nærmere oplysninger om den manglende overholdelse af den kontraherende parts regler for sektoren for vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer og/eller manglende overholdelse af denne aftale og skal være ledsaget af officielle dokumenter, handelsdokumenter eller andre relevante dokumenter med nærmere oplysninger om de administrative eller retlige foranstaltninger, der i givet fald vil blive truffet.
                  Artikel 14
                  Drøftelser
                  1.   De kontraherende parter indleder drøftelser, hvis en af dem finder, at den anden part har undladt at opfylde en forpligtelse i henhold til denne aftale.
                  2.   Den kontraherende part, der anmoder om drøftelser, skal meddele den anden part alle de oplysninger, der er nødvendige for en grundig undersøgelse af den pågældende sag.
                  3.   Hvis en forsinkelse kan medføre fare for folkesundheden eller forringe effektiviteten af foranstaltninger til bekæmpelse af svig, kan der træffes passende midlertidige beskyttelsesforanstaltninger uden forudgående drøftelser, forudsat at der afholdes drøftelser umiddelbart efter, at de pågældende foranstaltninger er truffet.
                  4.   Hvis de kontraherende parter efter drøftelser i henhold til stk. 1 og 3 ikke er nået til enighed, kan den part, der anmodede om drøftelserne, eller som traf de i stk. 3 omhandlede foranstaltninger, træffe passende beskyttelsesforanstaltninger i medfør af artikel 126 i stabiliserings- og associeringsaftalen for at sikre en korrekt anvendelse af denne aftale.
                  AFSNIT III
                  
                     ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                  
                  Artikel 15
                  Forsendelse af små mængder
                  1.   Denne aftale gælder ikke for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer, der:
                  
                              a)
                           
                           
                              forsendes gennem en af de kontraherende parters område eller
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              har oprindelse på en af de kontraherende parters område og forsendes i små mængder mellem de kontraherende parter på de betingelser og efter de procedurer, der er fastsat i stk. 2.
                           
                        2.   For så vidt angår vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer, anses følgende for små mængder:
                  
                              a)
                           
                           
                              mængder i mærkede beholdere, med indhold af højst 5 liter og forsynet med engangslukke, hvis den samlede transporterede mængde, der eventuelt kan bestå af særskilte forsendelser, ikke overstiger 50 liter
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          mængder, der indgår i rejsendes personlige bagage, og som ikke overstiger 30 liter
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          mængder, der forsendes fra en privatperson til en anden, og som ikke overstiger 30 liter
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          mængder, der indgår i privatpersoners flyttegods
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          mængder, der indføres til videnskabelige eller tekniske forsøg, dog højst 100 liter
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          mængder, som diplomater, konsuler og lignende indfører som toldfrie varer
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          mængder til proviant på internationale transportmidler.
                                       
                                    
                        Den fritagelse, der er nævnt i litra a), kan ikke kombineres med én eller flere af de fritagelser, der er nævnt i litra b).
                  Artikel 16
                  Markedsføring af eksisterende lagre
                  1.   Vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, der på datoen for denne aftales ikrafttræden er produceret, fremstillet, betegnet og præsenteret i henhold til de kontraherende parters interne love og administrative bestemmelser, men forbudt ved denne aftale, kan afsættes, indtil lagrene er opbrugt.
                  2.   Medmindre de kontraherende parter fastsætter andet, kan vin, spiritus eller aromatiserede drikkevarer, der er produceret, fremstillet, betegnet og præsenteret i henhold til denne aftale, men hvis produktion, fremstilling, betegnelse eller præsentation ophører med at være i overensstemmelse med denne aftale på grund af en ændring af aftalen, fortsat markedsføres, indtil lagrene er opbrugt.
               
               
                  TILLÆG 1
                  
                     LISTE OVER BESKYTTEDE BETEGNELSER
                  
                  
                     (jf. artikel 4 og 6 i bilag II)
                  
                  DEL A:   I FÆLLESSKABET
                  a)   VINE MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
                  
                  
                     Belgien
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                     Navne på bestemte dyrkningsområder
                  
                  Côtes de Sambre et Meuse
                  Hagelandse Wijn
                  Haspengouwse Wijn
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Vin de pays des jardins de Wallonie
                  
                     Tjekkiet
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på det bestemte underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på en vindyrkningskommune og/eller navnet på et vinbrug)
                              
                           
                        
                              Čechy …
                           
                           
                              litoměřická
                           
                        
                              mělnická
                           
                        
                              Morava …
                           
                           
                              mikulovská
                           
                        
                              slovácká
                           
                        
                              velkopavlovická
                           
                        
                              znojemská
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  české zemské víno
                  moravské zemské víno
                  
                     Tyskland
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Navne på bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på et underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                           
                        
                              Ahr …
                           
                           
                              Walporzheim eller Ahrtal
                           
                        
                              Baden …
                           
                           
                              Badische Bergstraße (Bergstrasse)
                           
                        
                              Bodensee
                           
                        
                              Breisgau
                           
                        
                              Kaiserstuhl
                           
                        
                              Kraichgau
                           
                        
                              Markgräflerland
                           
                        
                              Ortenau
                           
                        
                              Tauberfranken
                           
                        
                              Tuniberg
                           
                        
                              Franken …
                           
                           
                              Maindreieck
                           
                        
                              Mainviereck
                           
                        
                              Steigerwald
                           
                        
                              Hessische Bergstraße …
                           
                           
                              Starkenburg
                           
                        
                              Umstadt
                           
                        
                              Mittelrhein …
                           
                           
                              Loreley
                           
                        
                              Siebengebirge
                           
                        
                              Bernkastel
                           
                        
                              Mosel-Saar-Ruwer eller Mosel eller Saar eller Ruwer …
                           
                           
                              Burg Cochem
                           
                        
                              Moseltor
                           
                        
                              Obermosel
                           
                        
                              Ruwertal
                           
                        
                              Saar
                           
                        
                              Nahe …
                           
                           
                              Nahetal
                           
                        
                              Pfalz …
                           
                           
                              Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                           
                        
                              Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                           
                        
                              Rheingau …
                           
                           
                              Johannisberg
                           
                        
                              Rheinhessen …
                           
                           
                              Bingen
                           
                        
                              Nierstein
                           
                        
                              Wonnegau
                           
                        
                              Saale-Unstrut …
                           
                           
                              Mansfelder Seen
                           
                        
                              Schloß Neuenburg (Schloss Neuenburg)
                           
                        
                              Thüringen
                           
                        
                              Sachsen …
                           
                           
                              Meißen (Meissen)
                           
                        
                              Württemberg …
                           
                           
                              Bayerischer Bodensee
                           
                        
                              Kocher-Jagst-Tauber
                           
                        
                              Oberer Neckar
                           
                        
                              Remstal-Stuttgart
                           
                        
                              Württembergisch Unterland
                           
                        
                              Württembergischer Bodensee
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  
                              
                                 Landwein
                              
                           
                           
                              
                                 Tafelwein
                              
                           
                        
                              Ahrtaler Landwein
                           
                           
                              Albrechtsburg
                           
                        
                              Badischer Landwein
                           
                           
                              Bayern
                           
                        
                              Bayerischer Bodensee-Landwein
                           
                           
                              Burgengau
                           
                        
                              Fränkischer Landwein
                           
                           
                              Donau
                           
                        
                              Landwein der Mosel
                           
                           
                              Lindau
                           
                        
                              Landwein der Ruwer
                           
                           
                              Main
                           
                        
                              Landwein der Saar
                           
                           
                              Mecklenburger
                           
                        
                              Mecklenburger Landwein
                           
                           
                              Neckar
                           
                        
                              Mitteldeutscher Landwein
                           
                           
                              Oberrhein
                           
                        
                              Nahegauer Landwein
                           
                           
                              Rhein
                           
                        
                              Pfälzer Landwein
                           
                           
                              Rhein-Mosel
                           
                        
                              Regensburger Landwein
                           
                           
                              Römertor
                           
                        
                              Rheinburgen-Landwein
                           
                           
                              Stargarder Land
                           
                        
                              Rheingauer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rheinischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saarländischer Landwein der Mosel
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sächsischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Schwäbischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Starkenburger Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Taubertäler Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                     Grækenland
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                           
                        
                              
                                 på græsk
                              
                           
                           
                              
                                 på engelsk
                              
                           
                        
                              Σάμος
                           
                           
                              Samos
                           
                        
                              Μοσχάτος Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Riou Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Moschatos Kephalinia
                           
                        
                              Μοσχάτος Λήμνου
                           
                           
                              Moschatos Lemnos
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρόδου
                           
                           
                              Moschatos Rhodos
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Πατρών
                           
                           
                              Mavrodafni Patra
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Mavrodafni Kephalinia
                           
                        
                              Σητεία
                           
                           
                              Sitia
                           
                        
                              Νεμέα
                           
                           
                              Nemea
                           
                        
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Santorini
                           
                        
                              Δαφνές
                           
                           
                              Dafnes
                           
                        
                              Ρόδος
                           
                           
                              Rhodos
                           
                        
                              Νάουσα
                           
                           
                              Naoussa
                           
                        
                              Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Robola Kephalinia
                           
                        
                              Ραψάνη
                           
                           
                              Rapsani
                           
                        
                              Μαντινεία
                           
                           
                              Mantinia
                           
                        
                              Μεσενικόλα
                           
                           
                              Mesenicola
                           
                        
                              Πεζά
                           
                           
                              Peza
                           
                        
                              Αρχάνες
                           
                           
                              Archanes
                           
                        
                              Πάτρα
                           
                           
                              Patra
                           
                        
                              Ζίτσα
                           
                           
                              Zitsa
                           
                        
                              Αμύνταιο
                           
                           
                              Amynteon
                           
                        
                              Γουμένισσα
                           
                           
                              Goumenissa
                           
                        
                              Πάρος
                           
                           
                              Paros
                           
                        
                              Λήμνος
                           
                           
                              Lemnos
                           
                        
                              Αγχίαλος
                           
                           
                              Anchialos
                           
                        
                              Πλαγιές Μελίτωνα
                           
                           
                              Slopes of Melitona
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  
                              
                                 på græsk
                              
                           
                           
                              
                                 på engelsk
                              
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεσογείων, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Mesogia, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Κρωπίας eller Ρετσίνα Κορωπίου, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Kropia eller Retsina Koropi også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μαρκοπούλου, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Markopoulou, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεγάρων, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Megara, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παιανίας eller Ρετσίνα Λιοπεσίου, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Peania eller Retsina of Liopesi, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παλλήνης, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pallini, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Πικερμίου, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pikermi, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Σπάτων, også efterfulgt af Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Spata, også efterfulgt af Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Θηβών, også efterfulgt af Βοιωτίας
                           
                           
                              Retsina of Thebes, også efterfulgt af Viotias
                           
                        
                              Ρετσίνα Γιάλτρων, også efterfulgt af Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Gialtra, også efterfulgt af Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Καρύστου, også efterfulgt af Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Karystos, også efterfulgt af Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Χαλκίδας, også efterfulgt af Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Halkida, også efterfulgt af Evvia
                           
                        
                              Βερντεα Ζακύνθου
                           
                           
                              Verntea Zakynthou
                           
                        
                              Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                           
                           
                              Regional wine of Anavyssos
                           
                        
                              Αττικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Attiki-Attikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                           
                           
                              Regional wine of Vilitsas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                           
                           
                              Regional wine of Grevena
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Δράμας
                           
                           
                              Regional wine of Drama
                           
                        
                              Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Επανομής
                           
                           
                              Regional wine of Epanomi
                           
                        
                              Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                           
                        
                              Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                           
                        
                              Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thebes — Thivaikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                           
                           
                              Regional wine of Kissamos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                           
                           
                              Regional wine of Krania
                           
                        
                              Κρητικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Crete — Kritikos
                           
                        
                              Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                           
                        
                              Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                           
                        
                              Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Nea Messimvria
                           
                        
                              Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Messinia — Messiniakos
                           
                        
                              Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peanea
                           
                        
                              Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                           
                        
                              Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Ambelos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Vertiskos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Kitherona
                           
                        
                              Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Parnitha
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Pylia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Trifilia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                           
                           
                              Regional wine of Tyrnavos
                           
                        
                              Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Siastista — Siatistinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                           
                           
                              Regional wine of Ritsona Avlidas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                           
                           
                              Regional wine of Letrines
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σπάτων
                           
                           
                              Regional wine of Spata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Penteliko
                           
                        
                              Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Aegean Sea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                           
                           
                              Regional wine of Lilantio Pedio
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                           
                           
                              Regional wine of Markopoulo
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τεγέας
                           
                           
                              Regional wine of Tegea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                           
                           
                              Regional wine of Adriana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                           
                           
                              Regional wine of Halikouna
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                           
                           
                              Regional wine of Halkidiki
                           
                        
                              Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Karystos — Karystinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πέλλας
                           
                           
                              Regional wine of Pella
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σερρών
                           
                           
                              Regional wine of Serres
                           
                        
                              Συριανός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Syros — Syrianos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Petroto
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γερανείων
                           
                           
                              Regional wine of Gerania
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                           
                           
                              Regional wine of Opountias Lokridos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                           
                           
                              Regional wine of Sterea Ellada
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αγοράς
                           
                           
                              Regional wine of Agora
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                           
                           
                              Regional wine of Valley of Atalanti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                           
                           
                              Regional wine of Arkadia
                           
                        
                              Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                           
                           
                              Regional wine of Metaxata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                           
                           
                              Regional wine of Imathia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                           
                           
                              Regional wine of Klimenti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                           
                           
                              Regional wine of Corfu
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                           
                           
                              Regional wine of Sithonia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                           
                           
                              Regional wine of Mantzavinata
                           
                        
                              Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                           
                           
                              Regional wine of Avdira
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                           
                           
                              Regional wine of Ioannina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Egialia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                           
                           
                              Regional wine of Enos
                           
                        
                              Θρακικός Τοπικός Οίνος eller Τοπικός Οίνος Θράκης
                           
                           
                              Regional wine of Thrace — Thrakikos eller Regional wine of Thrakis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιλίου
                           
                           
                              Regional wine of Ilion
                           
                        
                              Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                           
                           
                              Regional wine of Koropi
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                           
                           
                              Regional wine of Florina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Θαψανών
                           
                           
                              Regional wine of Thapsana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Knimida
                           
                        
                              πειρωτικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Epirus — Epirotikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                           
                           
                              Regional wine of Pisatis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                           
                           
                              Regional wine of Lefkada
                           
                        
                              Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                           
                           
                              Regional wine of Velvendos
                           
                        
                              Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                           
                           
                              Regional wine of Martino
                           
                        
                              Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Achaia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                           
                           
                              Regional wine of Ilia
                           
                        
                     Spanien
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på et underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                           
                        
                              Abona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alella
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alicante …
                           
                           
                              Marina Alta
                           
                        
                              Almansa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ampurdán-Costa Brava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arabako Txakolina-Txakolí de Alava eller Chacolí de Álava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arlanza
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arribes
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bierzo
                           
                           
                               
                           
                        
                              Binissalem-Mallorca
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bullas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Calatayud
                           
                           
                               
                           
                        
                              Campo de Borja
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cariñena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cataluña
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cigales
                           
                           
                               
                           
                        
                              Conca de Barberá
                           
                           
                               
                           
                        
                              Condado de Huelva
                           
                           
                               
                           
                        
                              Costers del Segre …
                           
                           
                              Raimat
                           
                        
                              Artesa
                           
                        
                              Valls de Riu Corb
                           
                        
                              Les Garrigues
                           
                        
                              Dominio de Valdepusa
                           
                           
                               
                           
                        
                              El Hierro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Guijoso
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jerez-Xérès-Sherry eller Jerez eller Xérès eller Sherry
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jumilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Mancha
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Palma …
                           
                           
                              Hoyo de Mazo
                           
                        
                              Fuencaliente
                           
                        
                              Norte de la Palma
                           
                        
                              Lanzarote
                           
                           
                               
                           
                        
                              Málaga
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manchuela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Méntrida
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mondéjar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Monterrei …
                           
                           
                              Ladera de Monterrei
                           
                        
                              Val de Monterrei
                           
                        
                              Montilla-Moriles
                           
                           
                               
                           
                        
                              Montsant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Navarra …
                           
                           
                              Baja Montaña
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra Estella
                           
                        
                              Valdizarbe
                           
                        
                              Penedés
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla de Bages
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla i Llevant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Priorato
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rías Baixas …
                           
                           
                              Condado do Tea
                           
                        
                              O Rosal
                           
                        
                              Ribera do Ulla
                           
                        
                              Soutomaior
                           
                        
                              Val do Salnés
                           
                        
                              Ribeira Sacra …
                           
                           
                              Amandi
                           
                        
                              Chantada
                           
                        
                              Quiroga-Bibei
                           
                        
                              Ribeiras do Miño
                           
                        
                              Ribeiras do Sil
                           
                        
                              Ribeiro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Duero
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Guadiana …
                           
                           
                              Cañamero
                           
                        
                              Matanegra
                           
                        
                              Montánchez
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra de Barros
                           
                        
                              Ribera del Júcar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rioja …
                           
                           
                              Alavesa
                           
                        
                              Alta
                           
                        
                              Baja
                           
                        
                              Rueda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sierras de Málaga …
                           
                           
                              Serranía de Ronda
                           
                        
                              Somontano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tacoronte-Acentejo …
                           
                           
                              Anaga
                           
                        
                              Tarragona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terra Alta
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra de León
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra del Vino de Zamora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Toro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Utiel-Requena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdeorras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdepeñas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valencia …
                           
                           
                              Alto Turia
                           
                        
                              Clariano
                           
                        
                              Moscatel de Valencia
                           
                        
                              Valentino
                           
                        
                              Valle de Güímar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valle de la Orotava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valles de Benavente (Los)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinos de Madrid …
                           
                           
                              Arganda
                           
                        
                              Navalcarnero
                           
                        
                              San Martín de Valdeiglesias
                           
                        
                              Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Yecla
                           
                           
                               
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Vino de la Tierra de Abanilla
                  Vino de la Tierra de Bailén
                  Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                  Vino de la Tierra de Betanzos
                  Vino de la Tierra de Cádiz
                  Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                  Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                  Vino de la Tierra de Cangas
                  Vino de la Terra de Castelló
                  Vino de la Tierra de Castilla
                  Vino de la Tierra de Castilla y León
                  Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Córdoba
                  Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                  Vino de la Tierra de Extremadura
                  Vino de la Tierra Formentera
                  Vino de la Tierra de Gálvez
                  Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                  Vino de la Tierra de Ibiza
                  Vino de la Tierra de Illes Balears
                  Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                  Vino de la Tierra de La Gomera
                  Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Los Palacios
                  Vino de la Tierra de Norte de Granada
                  Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                  Vino de la Tierra de Pozohondo
                  Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                  Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                  Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                  Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                  Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                  Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                  Vino de la Tierra de Valdejalón
                  Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                  Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                  Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                  Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                  
                     Frankrig
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  Alsace Grand Cru, altid efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Alsace Grand Cru, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Alsace eller Vin d’Alsace, også efterfulgt af »Edelzwicker« eller navnet på en druesort og/eller navnet på et mindre geografisk område
                  Ajaccio
                  Aloxe-Corton
                  Anjou, også efterfulgt af Val de Loire eller Coteaux de la Loire, eller Villages Brissac
                  Anjou, også efterfulgt af »Gamay«, »Mousseux« eller »Villages«
                  Arbois
                  Arbois Pupillin
                  Auxey-Duresses eller Auxey-Duresses Côte de Beaune eller Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                  Bandol
                  Banyuls
                  Barsac
                  Bâtard-Montrachet
                  Béarn eller Béarn Bellocq
                  Beaujolais Supérieur
                  Beaujolais, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Beaujolais-Villages
                  Beaumes-de-Venise, også efterfulgt af »Muscat de«
                  Beaune
                  Bellet eller Vin de Bellet
                  Bergerac
                  Bienvenues Bâtard-Montrachet
                  Blagny
                  Blanc Fumé de Pouilly
                  Blanquette de Limoux
                  Blaye
                  Bonnes Mares
                  Bonnezeaux
                  Bordeaux Côtes de Francs
                  Bordeaux Haut-Benauge
                  Bordeaux, også efterfulgt af »Clairet« eller »Supérieur« eller »Rosé« eller »mousseux«
                  Bourg
                  Bourgeais
                  Bordeaux, også efterfulgt af »Clairet« eller »Supérieur« eller »Rosé« eller »mousseux«
                  Bourg
                  Bourgeais
                  Bourgogne, også efterfulgt af »Clairet« eller »Rosé« eller navnet på et mindre geografisk område
                  Bourgogne Aligoté
                  Bourgueil
                  Bouzeron
                  Brouilly
                  Buzet
                  Cabardès
                  Cabernet d’Anjou
                  Cabernet de Saumur
                  Cadillac
                  Cahors
                  Canon-Fronsac
                  Cap Corse, med »Muscat de« foranstillet
                  Cassis
                  Cérons
                  Chablis Grand Cru, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Chablis, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Chambertin
                  Chambertin Clos de Bèze
                  Chambolle-Musigny
                  Champagne
                  Chapelle-Chambertin
                  Charlemagne
                  Charmes-Chambertin
                  Chassagne-Montrachet eller Chassagne-Montrachet Côte de Beaune eller Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Château Châlon
                  Château Grillet
                  Châteaumeillant
                  Châteauneuf-du-Pape
                  Châtillon-en-Diois
                  Chenas
                  Chevalier-Montrachet
                  Cheverny
                  Chinon
                  Chiroubles
                  Chorey-lès-Beaune eller Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune eller Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                  Clairette de Bellegarde
                  Clairette de Die
                  Clairette du Languedoc, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Clos de la Roche
                  Clos de Tart
                  Clos des Lambrays
                  Clos Saint-Denis
                  Clos Vougeot
                  Collioure
                  Condrieu
                  Corbières, også efterfulgt af Boutenac
                  Cornas
                  Corton
                  Corton-Charlemagne
                  Costières de Nîmes
                  Côte de Beaune, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Côte de Beaune-Villages
                  Côte de Brouilly
                  Côte de Nuits
                  Côte Roannaise
                  Côte Rôtie
                  Coteaux Champenois, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Coteaux d’Aix-en-Provence
                  Coteaux d’Ancenis, også efterfulgt af navnet på en druesort
                  Coteaux de Die
                  Coteaux de l’Aubance
                  Coteaux de Pierrevert
                  Coteaux de Saumur
                  Coteaux du Giennois
                  Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                  Coteaux du Languedoc, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Coteaux du Layon eller Coteaux du Layon Chaume
                  Coteaux du Layon, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Coteaux du Loir
                  Coteaux du Lyonnais
                  Coteaux du Quercy
                  Coteaux du Tricastin
                  Coteaux du Vendômois
                  Coteaux Varois
                  Côte-de-Nuits-Villages
                  Côtes Canon-Fronsac
                  Côtes d’Auvergne, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Côtes de Beaune, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Côtes de Bergerac
                  Côtes de Blaye
                  Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                  Côtes de Bourg
                  Côtes de Brulhois
                  Côtes de Castillon
                  Côtes de Duras
                  Côtes de la Malepère
                  Côtes de Millau
                  Côtes de Montravel
                  Côtes de Provence, også efterfulgt af Sainte Victoire
                  Côtes de Saint-Mont
                  Côtes de Toul
                  Côtes du Frontonnais, også efterfulgt af Fronton eller Villaudric
                  Côtes du Jura
                  Côtes du Lubéron
                  Côtes du Marmandais
                  Côtes du Rhône
                  Côtes du Rhône Villages, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Côtes du Roussillon
                  Côtes du Roussillon Villages, også efterfulgt af følgende kommuner Caramany eller Latour de France eller Les Aspres eller Lesquerde eller Tautavel
                  Côtes du Ventoux
                  Côtes du Vivarais
                  Cour-Cheverny
                  Crémant d’Alsace
                  Crémant de Bordeaux
                  Crémant de Bourgogne
                  Crémant de Die
                  Crémant de Limoux
                  Crémant de Loire
                  Crémant du Jura
                  Crépy
                  Criots Bâtard-Montrachet
                  Crozes Ermitage
                  Crozes-Hermitage
                  Echezeaux
                  Entre-Deux-Mers eller Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                  Ermitage
                  Faugères
                  Fiefs Vendéens, også efterfulgt af navnet på et »lieu dits« Mareuil eller Brem eller Vix eller Pissotte
                  Fitou
                  Fixin
                  Fleurie
                  Floc de Gascogne
                  Fronsac
                  Frontignan
                  Gaillac
                  Gaillac Premières Côtes
                  Gevrey-Chambertin
                  Gigondas
                  Givry
                  Grand Roussillon
                  Grands Echezeaux
                  Graves
                  Graves de Vayres
                  Griotte-Chambertin
                  Gros Plant du Pays Nantais
                  Haut Poitou
                  Haut-Médoc
                  Haut-Montravel
                  Hermitage
                  Irancy
                  Irouléguy
                  Jasnières
                  Juliénas
                  Jurançon
                  L’Etoile
                  La Grande Rue
                  Ladoix eller Ladoix Côte de Beaune eller Ladoix Côte de Beaune-Villages
                  Lalande de Pomerol
                  Languedoc, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Latricières-Chambertin
                  Les-Baux-de-Provence
                  Limoux
                  Lirac
                  Listrac-Médoc
                  Loupiac
                  Lunel, også med »Muscat de« foranstillet
                  Lussac Saint-Émilion
                  Mâcon eller Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Mâcon, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Mâcon-Villages
                  Macvin du Jura
                  Madiran
                  Maranges Côte de Beaune eller Maranges Côtes de Beaune-Villages
                  Maranges, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Marcillac
                  Margaux
                  Marsannay
                  Maury
                  Mazis-Chambertin
                  Mazoyères-Chambertin
                  Médoc
                  Menetou Salon, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Mercurey
                  Meursault eller Meursault Côte de Beaune eller Meursault Côte de Beaune-Villages
                  Minervois
                  Minervois-la-Livinière
                  Mireval
                  Monbazillac
                  Montagne Saint-Émilion
                  Montagny
                  Monthélie eller Monthélie Côte de Beaune eller Monthélie Côte de Beaune-Villages
                  Montlouis, også efterfulgt af »mousseux« eller »pétillant«
                  Montrachet
                  Montravel
                  Morey-Saint-Denis
                  Morgon
                  Moselle
                  Moulin-à-Vent
                  Moulis
                  Moulis-en-Médoc
                  Muscadet
                  Muscadet Coteaux de la Loire
                  Muscadet Côtes de Grandlieu
                  Muscadet Sèvre-et-Maine
                  Musigny
                  Néac
                  Nuits
                  Nuits-Saint-Georges
                  Orléans
                  Orléans-Cléry
                  Pacherenc du Vic-Bilh
                  Palette
                  Patrimonio
                  Pauillac
                  Pécharmant
                  Pernand-Vergelesses eller Pernand-Vergelesses Côte de Beaune eller Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                  Pessac-Léognan
                  Petit Chablis, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Pineau des Charentes
                  Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Pomerol
                  Pommard
                  Pouilly Fumé
                  Pouilly-Fuissé
                  Pouilly-Loché
                  Pouilly-sur-Loire
                  Pouilly-Vinzelles
                  Premières Côtes de Blaye
                  Premières Côtes de Bordeaux, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Puisseguin Saint-Émilion
                  Puligny-Montrachet eller Puligny-Montrachet Côte de Beaune eller Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Quarts-de-Chaume
                  Quincy
                  Rasteau
                  Rasteau Rancio
                  Régnié
                  Reuilly
                  Richebourg
                  Rivesaltes, også med »Muscat de« foranstillet
                  Rivesaltes Rancio
                  Romanée (La)
                  Romanée Conti
                  Romanée Saint-Vivant
                  Rosé des Riceys
                  Rosette
                  Roussette de Savoie, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Roussette du Bugey, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Ruchottes-Chambertin
                  Rully
                  Saint Julien
                  Saint-Amour
                  Saint-Aubin eller Saint-Aubin Côte de Beaune eller Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Bris
                  Saint-Chinian
                  Sainte-Croix-du-Mont
                  Sainte-Foy Bordeaux
                  Saint-Émilion
                  Saint-Emilion Grand Cru
                  Saint-Estèphe
                  Saint-Georges Saint-Émilion
                  Saint-Jean-de-Minervois, også med »Muscat de« foranstillet
                  Saint-Joseph
                  Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                  Saint-Péray
                  Saint-Pourçain
                  Saint-Romain eller Saint-Romain Côte de Beaune eller Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Véran
                  Sancerre
                  Santenay eller Santenay Côte de Beaune eller Santenay Côte de Beaune-Villages
                  Saumur Champigny
                  Saussignac
                  Sauternes
                  Savennières
                  Savennières-Coulée-de-Serrant
                  Savennières-Roche-aux-Moines
                  Savigny eller Savigny-lès-Beaune
                  Seyssel
                  Tâche (La)
                  Tavel
                  Thouarsais
                  Touraine Amboise
                  Touraine Azay-le-Rideau
                  Touraine Mesland
                  Touraine Noble Joue
                  Touraine, også med »mousseux« eller »pétillant« foranstillet
                  Tursan
                  Vacqueyras
                  Valençay
                  Vin d’Entraygues et du Fel
                  Vin d’Estaing
                  Vin de Corse, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Vin de Lavilledieu
                  Vin de Savoie eller Vin de Savoie-Ayze, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Vin du Bugey, også efterfulgt af navnet på et mindre geografisk område
                  Vin Fin de la Côte de Nuits
                  Viré Clessé
                  Volnay
                  Volnay Santenots
                  Vosne-Romanée
                  Vougeot
                  Vouvray, også med »mousseux« eller »pétillant« foranstillet
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Vin de pays de l’Agenais
                  Vin de pays d’Aigues
                  Vin de pays d’Aigues
                  Vin de pays de l’Ain
                  Vin de pays de l’Allier
                  Vin de pays d’Allobrogie
                  Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                  Vin de pays des Alpes Maritimes
                  Vin de pays de l’Ardèche
                  Vin de pays d’Argens
                  Vin de pays de l’Ariège
                  Vin de pays de l’Aude
                  Vin de pays de l’Aveyron
                  Vin de pays des Balmes dauphinoises
                  Vin de pays de la Bénovie
                  Vin de pays du Bérange
                  Vin de pays de Bessan
                  Vin de pays de Bigorre
                  Vin de pays des Bouches du Rhône
                  Vin de pays du Bourbonnais
                  Vin de pays du Calvados
                  Vin de pays de Cassan
                  Vin de pays Cathare
                  Vin de pays de Caux
                  Vin de pays de Cessenon
                  Vin de pays des Cévennes, også efterfulgt af Mont Bouquet
                  Vin de pays Charentais, også efterfulgt af Ile de Ré eller Ile d’Oléron eller Saint-Sornin
                  Vin de pays de la Charente
                  Vin de pays des Charentes-Maritimes
                  Vin de pays du Cher
                  Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                  Vin de pays des Collines de la Moure
                  Vin de pays des Collines rhodaniennes
                  Vin de pays du Comté de Grignan
                  Vin de pays du Comté tolosan
                  Vin de pays des Comtés rhodaniens
                  Vin de pays de la Corrèze
                  Vin de pays de la Côte Vermeille
                  Vin de pays des coteaux charitois
                  Vin de pays des coteaux d’Enserune
                  Vin de pays des coteaux de Besilles
                  Vin de pays des coteaux de Cèze
                  Vin de pays des coteaux de Coiffy
                  Vin de pays des coteaux Flaviens
                  Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                  Vin de pays des coteaux de Glanes
                  Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                  Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                  Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                  Vin de pays des coteaux de Laurens
                  Vin de pays des coteaux de Miramont
                  Vin de pays des coteaux de Montélimar
                  Vin de pays des coteaux de Murviel
                  Vin de pays des coteaux de Narbonne
                  Vin de pays des coteaux de Peyriac
                  Vin de pays des coteaux des Baronnies
                  Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                  Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                  Vin de pays des coteaux du Libron
                  Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                  Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                  Vin de pays des coteaux du Salagou
                  Vin de pays des coteaux de Tannay
                  Vin de pays des coteaux du Verdon
                  Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                  Vin de pays des côtes catalanes
                  Vin de pays des côtes de Gascogne
                  Vin de pays des côtes de Lastours
                  Vin de pays des côtes de Montestruc
                  Vin de pays des côtes de Pérignan
                  Vin de pays des côtes de Prouilhe
                  Vin de pays des côtes de Thau
                  Vin de pays des côtes de Thongue
                  Vin de pays des côtes du Brian
                  Vin de pays des côtes de Ceressou
                  Vin de pays des côtes du Condomois
                  Vin de pays des côtes du Tarn
                  Vin de pays des côtes du Vidourle
                  Vin de pays de la Creuse
                  Vin de pays de Cucugnan
                  Vin de pays des Deux-Sèvres
                  Vin de pays de la Dordogne
                  Vin de pays du Doubs
                  Vin de pays de la Drôme
                  Vin de pays Duché d’Uzès
                  Vin de pays de Franche-Comté, også efterfulgt af Coteaux de Champlitte
                  Vin de pays du Gard
                  Vin de pays du Gers
                  Vin de pays des Hautes-Alpes
                  Vin de pays de la Haute-Garonne
                  Vin de pays de la Haute-Marne
                  Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                  Vin de pays d’Hauterive, også efterfulgt af Val d’Orbieu eller Coteaux du Termenès eller Côtes de Lézignan
                  Vin de pays de la Haute-Saône
                  Vin de pays de la Haute-Vienne
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                  Vin de pays des Hauts de Badens
                  Vin de pays de l’Hérault
                  Vin de pays de l’Ile de Beauté
                  Vin de pays de l’Indre et Loire
                  Vin de pays de l’Indre
                  Vin de pays de l’Isère
                  Vin de pays du Jardin de la France, også efterfulgt af Marches de Bretagne eller Pays de Retz
                  Vin de pays des Landes
                  Vin de pays de Loire-Atlantique
                  Vin de pays du Loir et Cher
                  Vin de pays du Loiret
                  Vin de pays du Lot
                  Vin de pays du Lot et Garonne
                  Vin de pays des Maures
                  Vin de pays de Maine et Loire
                  Vin de pays de la Mayenne
                  Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                  Vin de pays de la Meuse
                  Vin de pays du Mont Baudile
                  Vin de pays du Mont Caume
                  Vin de pays des Monts de la Grage
                  Vin de pays de la Nièvre
                  Vin de pays d’Oc
                  Vin de pays du Périgord, også efterfulgt af Vin de Domme
                  Vin de pays de la Petite Crau
                  Vin de pays des Portes de Méditerranée
                  Vin de pays de la Principauté d’Orange
                  Vin de pays du Puy de Dôme
                  Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                  Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                  Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                  Vin de pays de la Sainte Baume
                  Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                  Vin de pays de Saint-Sardos
                  Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                  Vin de pays de Saône et Loire
                  Vin de pays de la Sarthe
                  Vin de pays de Seine et Marne
                  Vin de pays du Tarn
                  Vin de pays du Tarn et Garonne
                  Vin de pays des Terroirs landais, også efterfulgt af Coteaux de Chalosse eller Côtes de L’Adour eller Sables Fauves eller Sables de l’Océan
                  Vin de pays de Thézac-Perricard
                  Vin de pays du Torgan
                  Vin de pays d’Urfé
                  Vin de pays du Val de Cesse
                  Vin de pays du Val de Dagne
                  Vin de pays du Val de Montferrand
                  Vin de pays de la Vallée du Paradis
                  Vin de pays du Var
                  Vin de pays du Vaucluse
                  Vin de pays de la Vaunage
                  Vin de pays de la Vendée
                  Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                  Vin de pays de la Vienne
                  Vin de pays de la Vistrenque
                  Vin de pays de l’Yonne
                  
                     Italien
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                     D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                  
                  Albana di Romagna
                  Asti eller Moscato d'Asti eller Asti Spumante
                  Barbaresco
                  Bardolino superiore
                  Barolo
                  Brachetto d'Acqui eller Acqui
                  Brunello di Montalcino
                  Carmignano
                  Chianti, også efterfulgt af Colli Aretini eller Colli Fiorentini eller Colline Pisane eller Colli Senesi eller Montalbano eller Montespertoli eller Rufina
                  Chianti Classico
                  Fiano di Avellino
                  Forgiano
                  Franciacorta
                  Gattinara
                  Gavi eller Cortese di Gavi
                  Ghemme
                  Greco di Tufo
                  Montefalco Sagrantino
                  Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                  Ramandolo
                  Recioto di Soave
                  Sforzato di Valtellina eller Sfursat di Valtellina
                  Soave superiore
                  Taurasi
                  Valtellina Superiore, også efterfulgt af Grumello eller Inferno eller Maroggia eller Sassella eller Stagafassli eller Vagella
                  Vermentino di Gallura eller Sardegna Vermentino di Gallura
                  Vernaccia di San Gimignano
                  Vino Nobile di Montepulciano
                  
                     D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                  
                  Aglianico del Taburno eller Taburno
                  Aglianico del Vulture
                  Albugnano
                  Alcamo eller Alcamo classico
                  Aleatico di Gradoli
                  Aleatico di Puglia
                  Alezio
                  Alghero eller Sardegna Alghero
                  Alta Langa
                  Alto Adige eller dell'Alto Adige (Südtirol eller Südtiroler), også efterfulgt af:
                  
                              —
                           
                           
                              Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meranese di Collina eller Meranese (Meraner Hugel eller Meraner)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Santa Maddalena (St Magdalener)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Terlano (Terlaner)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Isarco (Eisacktal eller Eisacktaler)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Venosta (Vinschgau)
                           
                        Ansonica Costa dell’Argentario
                  Aprilia
                  Arborea eller Sardegna Arborea
                  Arcole
                  Assisi
                  Atina
                  Aversa
                  Bagnoli di Sopra eller Bagnoli
                  Barbera d’Asti
                  Barbera del Monferrato
                  Barbera d’Alba
                  Barco Reale di Carmignano eller Rosato di Carmignano eller Vin Santo di Carmignano
                  eller Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                  Bardolino
                  Bianchello del Metauro
                  Bianco Capena
                  Bianco dell’Empolese
                  Bianco della Valdinievole
                  Bianco di Custoza
                  Bianco di Pitigliano
                  Bianco Pisano di S. Torpè
                  Biferno
                  Bivongi
                  Boca
                  Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                  Bosco Eliceo
                  Botticino
                  Bramaterra
                  Breganze
                  Brindisi
                  Cacc’e mmitte di Lucera
                  Cagnina di Romagna
                  Caldaro (Kalterer) eller Lago di Caldaro (Kalterersee), også efterfulgt af »Classico«
                  Campi Flegrei
                  Campidano di Terralba eller Terralba eller Sardegna Campidano di Terralba eller Sardegna Terralba
                  Canavese
                  Candia dei Colli Apuani
                  Cannonau di Sardegna, også efterfulgt af Capo Ferrato eller Oliena eller Nepente di Oliena Jerzu
                  Capalbio
                  Capri
                  Capriano del Colle
                  Carema
                  Carignano del Sulcis eller Sardegna Carignano del Sulcis
                  Carso
                  Castel del Monte
                  Castel San Lorenzo
                  Casteller
                  Castelli Romani
                  Cellatica
                  Cerasuolo di Vittoria
                  Cerveteri
                  Cesanese del Piglio
                  Cesanese di Affile eller Affile
                  Cesanese di Olevano Romano eller Olevano Romano
                  Cilento
                  Cinque Terre eller Cinque Terre Sciacchetrà, også efterfulgt af Costa de sera eller Costa de Campu eller Costa da Posa
                  Circeo
                  Cirò
                  Cisterna d’Asti
                  Colli Albani
                  Colli Altotiberini
                  Colli Amerini
                  Colli Berici, også efterfulgt af »Barbarano«
                  Colli Bolognesi, også efterfulgt af Colline di Riposto eller Colline Marconiane eller Zola Predona eller Monte San Pietro eller Colline di Oliveto eller
                  Terre di Montebudello eller Serravalle
                  Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                  Colli del Trasimeno eller Trasimeno
                  Colli della Sabina
                  Colli dell’Etruria Centrale
                  Colli di Conegliano, også efterfulgt af Refrontolo eller Torchiato di Fregona
                  Colli di Faenza
                  Colli di Luni (Regione Liguria)
                  Colli di Luni (Regione Toscana)
                  Colli di Parma
                  Colli di Rimini
                  Colli di Scandiano e di Canossa
                  Colli d’Imola
                  Colli Etruschi Viterbesi
                  Colli Euganei
                  Colli Lanuvini
                  Colli Maceratesi
                  Colli Martani, også efterfulgt af Todi
                  Colli Orientali del Friuli, også efterfulgt af Cialla eller Rosazzo
                  Colli Perugini
                  Colli Pesaresi, også efterfulgt af Focara or Roncaglia
                  Colli Piacentini, også efterfulgt af Vigoleno eller Gutturnio eller Monterosso Val d'Arda eller Trebbianino Val Trebbia eller Val Nure
                  Colli Romagna Centrale
                  Colli Tortonesi
                  Collina Torinese
                  Colline di Levanto
                  Colline Lucchesi
                  Colline Novaresi
                  Colline Saluzzesi
                  Collio Goriziano eller Collio
                  Conegliano-Valdobbiadene, også efterfulgt af Cartizze
                  Conero
                  Contea di Sclafani
                  Contessa Entellina
                  Controguerra
                  Copertino
                  Cori
                  Cortese dell’Alto Monferrato
                  Corti Benedettine del Padovano
                  Cortona
                  Costa d'Amalfi, også efterfulgt af Furore eller Ravello eller Tramonti
                  Coste della Sesia
                  Delia Nivolelli
                  Dolcetto d’Acqui
                  Dolcetto d’Alba
                  Dolcetto d’Asti
                  Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                  Dolcetto di Diano d'Alba eller Diano d'Alba
                  Dolcetto di Dogliani superior eller Dogliani
                  Dolcetto di Ovada
                  Donnici
                  Elba
                  Eloro, også efterfulgt af Pachino
                  Erbaluce di Caluso eller Caluso
                  Erice
                  Esino
                  Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                  Etna
                  Falerio dei Colli Ascolani eller Falerio
                  Falerno del Massico
                  Fara
                  Faro
                  Frascati
                  Freisa d’Asti
                  Freisa di Chieri
                  Friuli Annia
                  Friuli Aquileia
                  Friuli Grave
                  Friuli Isonzo eller Isonzo del Friuli
                  Friuli Latisana
                  Gabiano
                  Galatina
                  Galluccio
                  Gambellara
                  Garda (Regione Lombardia)
                  Garda (Regione Veneto)
                  Garda Colli Mantovani
                  Genazzano
                  Gioia del Colle
                  Girò di Cagliari eller Sardegna Girò di Cagliari
                  Golfo del Tigullio
                  Gravina
                  Greco di Bianco
                  Greco di Tufo
                  Grignolino d’Asti
                  Grignolino del Monferrato Casalese
                  Guardia Sanframondi o Guardiolo
                  I Terreni di Sanseverino
                  Ischia
                  Lacrima di Morro eller Lacrima di Morro d'Alba
                  Lago di Corbara
                  Lambrusco di Sorbara
                  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                  Lambrusco Mantovano, også efterfulgt af: Oltrepò Mantovano eller Viadanese-Sabbionetano
                  Lambrusco Salamino di Santa Croce
                  Lamezia
                  Langhe
                  Lessona
                  Leverano
                  Lizzano
                  Loazzolo
                  Locorotondo
                  Lugana (Regione Veneto)
                  Lugana (Regione Lombardia)
                  Malvasia delle Lipari
                  Malvasia di Bosa eller Sardegna Malvasia di Bosa
                  Malvasia di Cagliari eller Sardegna Malvasia di Cagliari
                  Malvasia di Casorzo d’Asti
                  Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                  Mandrolisai eller Sardegna Mandrolisai
                  Marino
                  Marsala
                  Martina eller Martina Franca
                  Matino
                  Melissa
                  Menfi, også efterfulgt af Feudo eller Fiori eller Bonera
                  Merlara
                  Molise
                  Monferrato, også efterfulgt af Casalese
                  Monica di Cagliari eller Sardegna Monica di Cagliari
                  Monica di Sardegna
                  Monreale
                  Montecarlo
                  Montecompatri Colonna eller Montecompatri eller Colonna
                  Montecucco
                  Montefalco
                  Montello e Colli Asolani
                  Montepulciano d’Abruzzo
                  Monteregio di Massa Marittima
                  Montescudaio
                  Monti Lessini eller Lessini
                  Morellino di Scansano
                  Moscadello di Montalcino
                  Moscato di Cagliari eller Sardegna Moscato di Cagliari
                  Moscato di Noto
                  Moscato di Pantelleria eller Passito di Pantelleria eller Pantelleria
                  Moscato di Sardegna, også efterfulgt af Gallura eller Tempio Pausania eller Tempio
                  Moscato di Siracusa
                  
                              Moscato di Sorso-Sennori
                           
                           
                              eller Moscato di Sorso eller Moscato di Sennori
                           
                        
                              eller Sardegna Moscato di Sorso-Sennori eller Sardegna Moscato di Sorso
                           
                        
                              eller Sardegna Moscato di Sennori
                           
                        Moscato di Trani
                  Nardò
                  Nasco di Cagliari eller Sardegna Nasco di Cagliari
                  Nebiolo d’Alba
                  Nettuno
                  Nuragus di Cagliari eller Sardegna Nuragus di Cagliari
                  Offida
                  Oltrepò Pavese
                  Orcia
                  Orta Nova
                  Orvieto (Regione Umbria)
                  Orvieto (Regione Lazio)
                  Ostuni
                  Pagadebit di Romagna, også efterfulgt af Bertinoro
                  Parrina
                  Penisola Sorrentina, også efterfulgt af Gragnano eller Lettere eller Sorrento
                  Pentro di Isernia eller Pentro
                  Piemonte
                  Pinerolese
                  Pollino
                  Pomino
                  Pornassio eller Ormeasco di Pornassio
                  Primitivo di Manduria
                  Reggiano
                  Reno
                  Riesi
                  Riviera del Brenta
                  Riviera del Garda Bresciano eller Garda Bresciano
                  Riviera Ligure di Ponente, også efterfulgt af Riviera dei Fiori eller Albenga o Albenganese eller Finale eller Finalese eller Ormeasco
                  Roero
                  Romagna Albana spumante
                  Rossese di Dolceacqua eller Dolceacqua
                  Rosso Barletta
                  Rosso Canosa eller Rosso Canosa Canusium
                  Rosso Conero
                  Rosso di Cerignola
                  Rosso di Montalcino
                  Rosso di Montepulciano
                  Rosso Orvietano eller Orvietano Rosso
                  Rosso Piceno
                  Rubino di Cantavenna
                  Ruchè di Castagnole Monferrato
                  Salice Salentino
                  Sambuca di Sicilia
                  San Colombano al Lambro eller San Colombano
                  San Gimignano
                  San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                  San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                  San Severo
                  San Vito di Luzzi
                  Sangiovese di Romagna
                  Sannio
                  Sant’Agata de Goti
                  Santa Margherita di Belice
                  Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                  Sant’Antimo
                  Sardegna Semidano, også efterfulgt af Mogoro
                  Savuto
                  Scanzo eller Moscato di Scanzo
                  Scavigna
                  Sciacca, også efterfulgt af Rayana
                  Serrapetrona
                  Sizzano
                  Soave
                  Solopaca
                  Sovana
                  Squinzano
                  Tarquinia
                  Teroldego Rotaliano
                  Terre di Franciacorta
                  Torgiano
                  Trebbiano d’Abruzzo
                  Trebbiano di Romagna
                  Trentino, også efterfulgt af Sorni eller Isera eller d'Isera eller Ziresi eller dei Ziresi
                  Trento
                  Val d’Arbia
                  Val di Cornia, også efterfulgt af Suvereto
                  Val Polcevera, også efterfulgt af Coronata
                  Valcalepio
                  Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                  Valdadige (Etschtaler), også efterfulgt af Terra dei Forti (Regione Veneto)
                  Valdichiana
                  Valle d'Aosta eller Vallée d'Aoste, også efterfulgt af Arnad-Montjovet eller Donnas eller
                  Enfer d'Arvier eller Torrette eller
                  Blanc de Morgex et de la Salle eller Chambave eller Nus
                  Valpolicella, også efterfulgt af Valpantena
                  Valsusa
                  Valtellina
                  Valtellina superiore, også efterfulgt af Grumello eller Inferno eller Maroggia eller Sassella eller Vagella
                  Velletri
                  Verbicaro
                  Verdicchio dei Castelli di Jesi
                  Verdicchio di Matelica
                  Verduno Pelaverga eller Verduno
                  Vermentino di Sardegna
                  Vernaccia di Oristano eller Sardegna Vernaccia di Oristano
                  Vesuvio
                  Vicenza
                  Vignanello
                  Vin Santo del Chianti
                  Vin Santo del Chianti Classico
                  Vin Santo di Montepulciano
                  Vini del Piave eller Piave
                  Zagarolo
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Allerona
                  Alta Valle della Greve
                  Alto Livenza (Regione Veneto)
                  Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  Alto Mincio
                  Alto Tirino
                  Arghillà
                  Barbagia
                  Basilicata
                  Benaco bresciano
                  Beneventano
                  Bergamasca
                  Bettona
                  Bianco di Castelfranco Emilia
                  Calabria
                  Camarro
                  Campania
                  Cannara
                  Civitella d’Agliano
                  Colli Aprutini
                  Colli Cimini
                  Colli del Limbara
                  Colli del Sangro
                  Colli della Toscana centrale
                  Colli di Salerno
                  Colli Ericini
                  Colli Trevigiani
                  Collina del Milanese
                  Colline del Genovesato
                  Colline Frentane
                  Colline Pescaresi
                  Colline Savonesi
                  Colline Teatine
                  Condoleo
                  Conselvano
                  Costa Viola
                  Daunia
                  Del Vastese eller Histonium
                  Delle Venezie (Regione Veneto)
                  Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  Delle Venezie (Regione Trentino-Alto Adige)
                  Dugenta
                  Emilia eller dell'Emilia
                  Epomeo
                  Esaro
                  Fontanarossa di Cerda
                  Forlì
                  Fortana del Taro
                  Frusinate eller del Frusinate
                  Golfo dei Poeti La Spezia eller Golfo dei Poeti
                  Grottino di Roccanova
                  Irpinia
                  Isola dei Nuraghi
                  Lazio
                  Lipuda
                  Locride
                  Marca Trevigiana
                  Marche
                  Maremma toscana
                  Marmilla
                  Mitterberg eller Mitterberg tra Cauria e Tel eller Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                  Modena eller Provincia di Modena
                  Montenetto di Brescia
                  Murgia
                  Narni
                  Nurra
                  Ogliastra
                  Osco eller Terre degli Osci
                  Paestum
                  Palizzi
                  Parteolla
                  Pellaro
                  Planargia
                  Pompeiano
                  Provincia di Mantova
                  Provincia di Nuoro
                  Provincia di Pavia
                  Provincia di Verona eller Veronese
                  Puglia
                  Quistello
                  Ravenna
                  Roccamonfina
                  Romangia
                  Ronchi di Brescia
                  Rotae
                  Rubicone
                  Sabbioneta
                  Salemi
                  Salento
                  Salina
                  Scilla
                  Sebino
                  Sibiola
                  Sicilia
                  Sillaro eller Bianco del Sillaro
                  Spello
                  Tarantino
                  Terrazze Retiche di Sondrio
                  Terre del Volturno
                  Terre di Chieti
                  Terre di Veleja
                  Tharros
                  Toscana eller Toscano
                  Trexenta
                  Umbria
                  Val di Magra
                  Val di Neto
                  Val Tidone
                  Valdamato
                  Vallagarina (Regione Trentino-Alto Adige)
                  Vallagarina (Regione Veneto)
                  Valle Belice
                  Valle del Crati
                  Valle del Tirso
                  Valle d’Itria
                  Valle Peligna
                  Valli di Porto Pino
                  Veneto
                  Veneto Orientale
                  Venezia Giulia
                  Vigneti delle Dolomiti eller Weinberg Dolomiten (Regione Trentino-Alto Adige)
                  Vigneti delle Dolomiti eller Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                  
                     Cypern
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 på græsk:
                              
                           
                           
                              
                                 på engelsk
                              
                           
                        
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                              
                                 (også med navnet på det bestemte dyrkningsområde foranstillet)
                              
                           
                           
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                              
                                 (også med navnet på det bestemte dyrkningsområde foranstillet)
                              
                           
                        
                              Κουμανδαρία
                           
                           
                               
                           
                           
                              Commandaria
                           
                           
                               
                           
                        
                              Λαόνα Ακάμα
                           
                           
                               
                           
                           
                              Laona Akama
                           
                           
                               
                           
                        
                              Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης
                           
                           
                               
                           
                           
                              Vouni Panayia — Ambelitis
                           
                           
                               
                           
                        
                              Πιτσιλιά
                           
                           
                               
                           
                           
                              Pitsilia
                           
                           
                               
                           
                        
                              Κρασοχώρια Λεμεσού …
                           
                           
                              Αφάμης eller Λαόνα
                           
                           
                              Krasohoria Lemesou …
                           
                           
                              Afames eller Laona
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  
                              
                                 på græsk:
                              
                           
                           
                              
                                 på engelsk
                              
                           
                        
                              Λεμεσός
                           
                           
                              Lemesos
                           
                        
                              Πάφος
                           
                           
                              Pafos
                           
                        
                              Λευκωσία
                           
                           
                              Lefkosia
                           
                        
                              Λάρνακα
                           
                           
                              Larnaka
                           
                        
                     Luxembourg
                  
                  Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på kommunen eller delkommunen)
                              
                           
                           
                              
                                 Navne på kommuner eller delkommuner
                              
                           
                        
                              Moselle Luxembourgeoise …
                           
                           
                              Ahn
                           
                        
                              Assel
                           
                        
                              Bech-Kleinmacher
                           
                        
                              Born
                           
                        
                              Bous
                           
                        
                              Burmerange
                           
                        
                              Canach
                           
                        
                              Ehnen
                           
                        
                              Ellingen
                           
                        
                              Elvange
                           
                        
                              Erpeldingen
                           
                        
                              Gostingen
                           
                        
                              Greiveldingen
                           
                        
                              Grevenmacher
                           
                        
                              Lenningen
                           
                        
                              Machtum
                           
                        
                              Mertert
                           
                        
                              Moersdorf
                           
                        
                              Mondorf
                           
                        
                              Niederdonven
                           
                        
                              Oberdonven
                           
                        
                              Oberwormeldingen
                           
                        
                              Remerschen
                           
                        
                              Remich
                           
                        
                              Rolling
                           
                        
                              Rosport
                           
                        
                              Schengen
                           
                        
                              Schwebsingen
                           
                        
                              Stadtbredimus
                           
                        
                              Trintingen
                           
                        
                              Wasserbillig
                           
                        
                              Wellenstein
                           
                        
                              Wintringen
                           
                        
                              Wormeldingen
                           
                        
                     Ungarn
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                              
                                 (også med navnet på det bestemte dyrkningsområde foranstillet)
                              
                           
                        
                              Ászár-Neszmély(-i) …
                           
                           
                              Ászár(-i)
                           
                        
                              Neszmély(-i)
                           
                        
                              Badacsony(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Balatonboglár(-i) …
                           
                           
                              Balatonlelle(-i)
                           
                        
                              Marcali
                           
                        
                              Balatonfelvidék(-i) …
                           
                           
                              Balatonederics-Lesence(-i)
                           
                        
                              Cserszeg(-i)
                           
                        
                              Kál(-i)
                           
                        
                              Balatonfüred-Csopak(-i) …
                           
                           
                              Zánka(-i)
                           
                        
                              Balatonmelléke eller Balatonmelléki …
                           
                           
                              Muravidéki
                           
                        
                              Bükkalja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Csongrád(-i) …
                           
                           
                              Kistelek(-i)
                           
                        
                              Mórahalom eller Mórahalmi
                           
                        
                              Pusztamérges(-i)
                           
                        
                              Eger eller Egri …
                           
                           
                              Debrő(-i), også efterfulgt af Andornaktálya(-i) eller Demjén(-i) eller Egerbakta(-i) eller Egerszalók(-i) eller Egerszólát(-i) eller Felsőtárkány(-i) eller Kerecsend(-i) eller Maklár(-i) eller Nagytálya(-i) eller Noszvaj(-i) eller Novaj(-i) eller Ostoros(-i) eller Szomolya(-i) eller Aldebrő(-i) eller Feldebrő(-i) eller Tófalu(-i) eller Verpelét(-i) eller Kompolt(-i) eller Tarnaszentmária(-i)
                           
                        
                              Etyek-Buda(-i) …
                           
                           
                              Buda(-i)
                           
                        
                              Etyek(-i)
                           
                        
                              Velence(-i)
                           
                        
                              Hajós-Baja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kőszegi
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kunság(-i) …
                           
                           
                              Bácska(-i)
                           
                        
                              Cegléd(-i)
                           
                        
                              Duna mente eller Duna menti
                           
                        
                              Izsák(-i)
                           
                        
                              Jászság(-i)
                           
                        
                              Kecskemét-Kiskunfélegyháza eller Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                           
                        
                              Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           
                        
                              Kiskőrös(-i)
                           
                        
                              Monor(-i)
                           
                        
                              Tisza mente eller Tisza menti
                           
                        
                              Mátra(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mór(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pannonhalma (Pannonhalmi)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pécs(-i) …
                           
                           
                              Versend(-i)
                           
                        
                              Szigetvár(-i)
                           
                        
                              Kapos(-i)
                           
                        
                              Szekszárd(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Somló(-i) …
                           
                           
                              Kissomlyó-Sághegyi
                           
                        
                              Sopron(-i) …
                           
                           
                              Köszeg(-i)
                           
                        
                              Tokaj(-i) …
                           
                           
                              Bodrogolaszi eller Erdőbénye(-i) eller Erdőhorváti or Golop(-i) eller Hercegkút(-i) eller Legyesbénye(-i) eller Makkoshotyka(-i) eller Mád(-i) eller Mezőzombor(-i) eller Monok(-i) eller Olaszliszka(-i) eller Rátka(-i) eller Sárazsadány(-i) eller Sárospatak(-i) eller Sátoraljaújhely(-i) eller Szegi eller Szegilong(-i) eller Szerencs(-i) eller Tarcal(-i) eller Tállya(-i) eller Tolcsva(-i) eller Vámosújfalu(-i)
                           
                        
                              Tolna(-i) …
                           
                           
                              Tamási
                           
                        
                              Völgység(-i)
                           
                        
                              Villány(-i) …
                           
                           
                              Siklós(-i), også efterfulgt af Kisharsány(-i) eller Nagyharsány(-i) eller Palkonya(-i) eller Villánykövesd(-i) eller Bisse(-i) eller Csarnóta(-i) eller Diósviszló(-i) eller Harkány(-i) eller Hegyszentmárton(-i) eller Kistótfalu(-i) eller Márfa(-i) eller Nagytótfalu(-i) eller Szava(-i) eller Túrony(-i) eller Vokány(-i)
                           
                        
                     Malta
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på et underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                           
                        
                              Island of Malta …
                           
                           
                              Rabat
                           
                        
                              Mdina eller Medina
                           
                        
                              Marsaxlokk
                           
                        
                              Marnisi
                           
                        
                              Mgarr
                           
                        
                              Ta' Qali
                           
                        
                              Siggiewi
                           
                        
                              Gozo …
                           
                           
                              Ramla
                           
                        
                              Marsalforn
                           
                        
                              Nadur
                           
                        
                              Victoria Heights
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  
                              
                                 på maltesisk
                              
                           
                           
                              
                                 på engelsk
                              
                           
                        
                              Gzejjer Maltin
                           
                           
                              Maltese Islands
                           
                        
                     Østrig
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                     Bestemte dyrkningsområder
                  
                  Burgenland
                  Carnuntum
                  Donauland
                  Kamptal
                  Kärnten
                  Kremstal
                  Mittelburgenland
                  Neusiedlersee
                  Neusiedlersee-Hügelland
                  Niederösterreich
                  Oberösterreich
                  Salzburg
                  Steiermark
                  Südburgenland
                  Süd-Oststeiermark
                  Südsteiermark
                  Thermenregion
                  Tirol
                  Traisental
                  Vorarlberg
                  Wachau
                  Weinviertel
                  Weststeiermark
                  Wien
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Bergland
                  Steirerland
                  Weinland
                  Wien
                  
                     Portugal
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på et underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                           
                        
                              Alenquer
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejo …
                           
                           
                              Borba
                           
                        
                              Évora
                           
                        
                              Granja-Amareleja
                           
                        
                              Moura
                           
                        
                              Portalegre
                           
                        
                              Redondo
                           
                        
                              Reguengos
                           
                        
                              Vidigueira
                           
                        
                              Arruda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bairrada
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beira Interior …
                           
                           
                              Castelo Rodrigo
                           
                        
                              Cova da Beira
                           
                        
                              Pinhel
                           
                        
                              Biscoitos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bucelas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Carcavelos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chaves
                           
                           
                               
                           
                        
                              Colares
                           
                           
                               
                           
                        
                              Dão …
                           
                           
                              Alva
                           
                        
                              Besteiros
                           
                        
                              Castendo
                           
                        
                              Serra da Estrela
                           
                        
                              Silgueiros
                           
                        
                              Terras de Azurara
                           
                        
                              Terras de Senhorim
                           
                        
                              Douro, også med Vinho do eller Moscatel do foranstillet …
                           
                           
                              Baixo Corgo
                           
                        
                              Cima Corgo
                           
                        
                              Douro Superior
                           
                        
                              Encostas d’Aire …
                           
                           
                              Alcobaça
                           
                        
                              Ourém
                           
                        
                              Graciosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lafões
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagoa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lourinhã
                           
                           
                               
                           
                        
                              Madeira eller Madère eller Madera eller Vinho da Madeira eller Madeira Weine eller Madeira Wine eller
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vin de Madère eller Vino di Madera eller Madera Wijn
                           
                           
                               
                           
                        
                              Óbidos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Palmela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pico
                           
                           
                               
                           
                        
                              Planalto Mirandês
                           
                           
                               
                           
                        
                              Portimão
                           
                           
                               
                           
                        
                              Port eller Porto eller Oporto eller Portwein eller Portvin eller Portwijn eller Vin de Porto eller Port Wine
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejo …
                           
                           
                              Almeirim
                           
                        
                              Cartaxo
                           
                        
                              Chamusca
                           
                        
                              Coruche
                           
                        
                              Santarém
                           
                        
                              Tomar
                           
                        
                              Setúbal
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tavira
                           
                           
                               
                           
                        
                              Távora-Vorosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Torres Vedras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valpaços
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinho Verde …
                           
                           
                              Amarante
                           
                        
                              Ave
                           
                        
                              Baião
                           
                        
                              Basto
                           
                        
                              Cávado
                           
                        
                              Lima
                           
                        
                              Monção
                           
                        
                              Paiva
                           
                        
                              Sousa
                           
                        2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på et underområde)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                           
                        
                              Açores
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Algarve
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beiras …
                           
                           
                              Beira Alta
                           
                        
                              Beira Litoral
                           
                        
                              Terras de Sicó
                           
                        
                              Estremadura …
                           
                           
                              Alta Estremadura
                           
                        
                              Palhete de Ourém
                           
                        
                              Minho
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terras do Sado
                           
                           
                               
                           
                        
                              Trás-os-Montes …
                           
                           
                              Terras Durienses
                           
                        
                     Slovenien
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                     Bestemte dyrkningsområder
                  
                  
                     (også efterfulgt af navnet på en vindyrkningskommune og/eller et vinbrug)
                  
                  Bela krajina eller Belokranjec
                  Bizeljsko-Sremič eller Sremič-Bizeljsko
                  Dolenjska
                  Dolenjska, cviček
                  Goriška Brda eller Brda
                  Haloze eller Haložan
                  Koper eller Koprčan
                  Kras
                  Kras, teran
                  Ljutomer-Ormož eller Ormož-Ljutomer
                  Maribor eller Mariborčan
                  Radgona-Kapela eller Kapela Radgona
                  Prekmurje eller Prekmurčan
                  Šmarje-Virštanj eller Virštanj-Šmarje
                  Srednje Slovenske gorice
                  Vipavska dolina eller Vipavec eller Vipavčan
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  Podravje
                  Posavje
                  Primorska
                  
                     Slovakiet
                  
                  Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  
                              
                                 Bestemte dyrkningsområder
                              
                              
                                 (efterfulgt af udtrykket »vinohradnícka oblasť«)
                              
                           
                           
                              
                                 Underområder
                              
                              
                                 (også efterfulgt af navnet på det bestemte dyrkningsområde)
                              
                              
                                 (efterfulgt af udtrykket »vinohradnícka oblasť«)
                              
                           
                        
                              Južnoslovenská …
                           
                           
                              Dunajskostredský
                           
                        
                              Galantský
                           
                        
                              Hurbanovský
                           
                        
                              Komárňanský
                           
                        
                              Palárikovský
                           
                        
                              Šamorínsky
                           
                        
                              Strekovský
                           
                        
                              Štúrovský
                           
                        
                              Malokarpatská …
                           
                           
                              Bratislavský
                           
                        
                              Doľanský
                           
                        
                              Hlohovecký
                           
                        
                              Modranský
                           
                        
                              Orešanský
                           
                        
                              Pezinský
                           
                        
                              Senecký
                           
                        
                              Skalický
                           
                        
                              Stupavský
                           
                        
                              Trnavský
                           
                        
                              Vrbovský
                           
                        
                              Záhorský
                           
                        
                              Nitrianska …
                           
                           
                              Nitriansky
                           
                        
                              Pukanecký
                           
                        
                              Radošinský
                           
                        
                              Šintavský
                           
                        
                              Tekovský
                           
                        
                              Vrábeľský
                           
                        
                              Želiezovský
                           
                        
                              Žitavský
                           
                        
                              Zlatomoravecký
                           
                        
                              Stredoslovenská …
                           
                           
                              Fiľakovský
                           
                        
                              Gemerský
                           
                        
                              Hontiansky
                           
                        
                              Ipeľský
                           
                        
                              Modrokamenecký
                           
                        
                              Tornaľský
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské …
                           
                           
                              Čerhov
                           
                        
                              Černochov
                           
                        
                              Malá Tŕňa
                           
                        
                              Slovenské Nové Mesto
                           
                        
                              Veľká Bara
                           
                        
                              Veľká Tŕňa
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Východoslovenská …
                           
                           
                              Kráľovskochlmecký
                           
                        
                              Michalovský
                           
                        
                              Moldavský
                           
                        
                              Sobranecký
                           
                        
                     Det Forenede Kongerige
                  
                  1.   Kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde
                  English vineyards
                  Welsh vineyards
                  2.   Bordvine med geografisk betegnelse
                  England eller Cornwall
                  Devon
                  Dorset
                  East Anglia
                  Gloucestershire
                  Hampshire
                  Herefordshire
                  Isle of Wight
                  Isles of Scilly
                  Kent
                  Lincolnshire
                  Oxfordshire
                  Shropshire
                  Somerset
                  Surrey
                  Sussex
                  Worcestershire
                  Yorkshire
                  Wales eller Cardiff
                  Cardiganshire
                  Carmarthenshire
                  Denbighshire
                  Gwynedd
                  Monmouthshire
                  Newport
                  Pembrokeshire
                  Rhondda Cynon Taf
                  Swansea
                  The Vale of Glamorgan
                  Wrexham
                  b)   SPIRITUS MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Rum
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Málaga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Granada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rum da Madeira
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          
                                             Whisky
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Scotch whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Whisky español
                                                   
                                                (disse betegnelser kan suppleres med udtrykkene »malt« eller »grain«)
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          
                                             Whiskey
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish whiskey
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                                   
                                                (disse betegnelser kan suppleres med udtrykket »Pot Still«)
                                       
                                    
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Kornspiritus
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Korn
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kornbrand
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Vinbrændevin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie des Charentes
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          (betegnelsen »Cognac« kan suppleres med følgende betegnelser:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Borderies
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fins Bois
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Bons Bois)
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fine Bordeaux
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bas-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Haut-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ténarèse
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de la Marne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Faugères/Faugères
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Algarve
                                       
                                    
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Brandy
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy de Jerez
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy del Penedés
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy italiano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Αττικής/Brandy of Attica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Deutscher Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Weinbrand Dürnstein
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karpatské brandy špeciál
                                       
                                    
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Brændevin af presserester af druer
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de Champagne or
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Auvergne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Alsace Gewürztraminer
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceiro do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Orujo gallego
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa di Barolo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa trentina/Grappa del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa friulana/Grappa del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa veneta/Grappa del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ζιβανία/Zivania
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Frugtbrændevin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Himbeergeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Mirabellenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Williamsbirne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkischer Obstler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Quetsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Framboise d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch de Fougerolles
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Aprikot/Südtiroler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams friulano/Williams del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams trentino/Williams del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Buçaco
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente de pêra da Lousã
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bošácka Slivovica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szatmári Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kecskeméti Barackpálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Békési Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szabolcsi Almapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Brændevin af æble- eller pærecider
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados du Pays d’Auge
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardiente de sidra de Asturias
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré du Maine
                                       
                                    
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Ensianbrændevin
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Gebirgsenzian
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genziana trentina/Genziana del Trentino
                                       
                                    
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Frugtspiritus
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán navarro
                                       
                                    
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Spiritus med enebærsmag
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Ostfriesischer Korngenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genièvre Flandres Artois
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hasseltse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Balegemse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Péket de Wallonie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinhäger
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Plymouth Gin
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Gin de Mahón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Vilniaus Džinas
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Spišská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička Juniperus
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Inovecká Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Liptovská Borovička
                                       
                                    
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Spiritus med kommensmag
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
                                       
                                    
                        
                              13.
                           
                           
                              
                                 Spiritus med anissmag
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Anís español
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Évoca anisada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cazalla
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chinchón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ojén
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rute
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ούζο/Ouzo
                                       
                                    
                        
                              14.
                           
                           
                              
                                 Likør
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Berliner Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hamburger Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Münchener Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chiemseer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Kräuterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Dijon
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Beaufort
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Irish Cream
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Palo de Mallorca
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ginjinha portuguesa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Licor de Singeverga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Benediktbeurer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ettaler Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia catalana
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Anis português
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Finnish berry/Finnish fruit liqueur
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grossglockner Alpenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Magenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Jagasaftl
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Bitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Schlossgeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinfelder Magenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Jägertee/Jagertee/Jagatee
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Allažu Kimelis
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Čepkelių
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka Bylinný Likér
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polish Cherry
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karlovarská Hořká
                                       
                                    
                        
                              15.
                           
                           
                              
                                 Spiritus
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Punsch/Swedish Punch
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                        
                              16.
                           
                           
                              
                                 Vodka
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Vodka/Swedish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polska Wódka/Polish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Laugarício Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Originali Lietuviška Degtinė
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Latvijas Dzidrais
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Vodka
                                       
                                    
                        
                              17.
                           
                           
                              
                                 Spiritus med bitter smag
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka bylinná horká
                                       
                                    
                        c)   AROMATISEREDE DRIKKEVARER MED OPRINDELSE I FÆLLESSKABET
                  
                  Nürnberger Glühwein
                  Thüringer Glühwein
                  Vermouth de Chambéry
                  Vermouth di Torino
                  DEL B:   I ALBANIEN
                  a)   VINE MED OPRINDELSE I ALBANIEN
                  
                  Navnet på det bestemte dyrkningsområde som defineret i Ministerrådets beslutning nr. 505 af 21.9.2000 og godkendt af den albanske regering.
                  I.   Første zone omfatter dyrkningsområderne i Albaniens lavland og kystområder
                  
                  
                     Bestemte dyrkningsområder, også efterfulgt af navnet på en vindyrkningskommune og/eller et vinbrug
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Delvinë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Sarandë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Vlorë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Fier
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Lushnjë
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Peqin
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Kavajë
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Durrës
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Krujë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Kurbin
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Lezhë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Shkodër
                           
                        
                              13.
                           
                           
                              Koplik
                           
                        II.   Anden zone omfatter dyrkningsområdene i det centrale Albanien
                  
                  
                     Bestemte dyrkningsområder, også efterfulgt af navnet på en vindyrkningskommune og/eller et vinbrug
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Mirdite
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Mat
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Tiranë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Elbasan
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Berat
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Kuçovë
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Gramsh
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Mallakastër
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Tepelenë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Përmet
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Gjirokastër
                           
                        III.   Tredje zone omfatter dyrkningsområderne i det østlige Albanien, der er kendetegnet ved kolde vintre og kølige somre
                  
                  
                     Bestemte dyrkningsområder, også efterfulgt af navnet på en vindyrkningskommune og/eller et vinbrug
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Tropojë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Pukë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Has
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Kukës
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Dibër
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Bulqizë
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Librazhd
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Pogradec
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Skrapar
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Devoll
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Korçë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Kolonjë.
                           
                        
               
                  TILLÆG 2
                  
                     LISTE OVER TRADITIONELLE UDTRYK OG KVALITETSBETEGNELSER FOR VINE I FÆLLESSKABET
                  
                  
                     (jf. artikel 4 og 7 i bilag II)
                  
                  
                              Traditionelle udtryk
                           
                           
                              Berørte vine
                           
                           
                              Vinkategori
                           
                           
                              Sprog
                           
                        
                              TJEKKIET
                           
                        
                              pozdní sběr
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Czech
                           
                        
                              archivní víno
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Czech
                           
                        
                              panenské víno
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Czech
                           
                        
                              TYSKLAND
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Mkvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Beerenauslese
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Kabinett
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                               
                           
                        
                              Affentaler
                           
                           
                              Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Badisch Rotgold
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Ehrentrudis
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Hock
                           
                           
                              Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Liebfrau(en)milch
                           
                           
                              Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Moseltaler
                           
                           
                              Mosel-Saar-Ruwer
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Riesling-Hochgewächs
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Schillerwein
                           
                           
                              Württemberg
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Weißherbst
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Winzersekt
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Mkvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              GRÆKENLAND
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                           
                           
                              Vins de paille:
                              Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Αμπέλι (Ampeli)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Αρχοντικό (Archontiko)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Κάβα (1) (Cava)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Κάστρο (Kastro)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Λιαστός (Liastos)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Μετόχι (Metochi)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Νάμα (Nama)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Νυχτέρι (Nychteri)
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Πύργος (Pyrgos)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Βερντέα (Verntea)
                           
                           
                              Ζάκυνθος
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Vinsanto
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              SPANIEN
                           
                        
                              Denominacion de origen (DO)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Denominacion de origen calificada (DOCa)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino dulce natural
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino generoso
                           
                           
                              
                                  (2)
                              
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino generoso de licor
                           
                           
                              
                                  (3)
                              
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino de la Tierra
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                               
                           
                        
                              Aloque
                           
                           
                              DO Valdepeñas
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Amontillado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Chacoli/Txakolina
                           
                           
                              DO Chacoli de Bizkaia
                              DO Chacoli de Getaria
                              DO Chacoli de Alava
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Clásico
                           
                           
                              DO Abona
                              DO El Hierro
                              DO Lanzarote
                              DO La Palma
                              DO Tacoronte-Acentejo
                              DO Tarragona
                              DO Valle de Güimar
                              DO Valle de la Orotava
                              DO Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Cream
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              Criadera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Criaderas y Soleras
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Crianza
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Dorado
                           
                           
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Montilla Moriles
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Fondillón
                           
                           
                              DO Alicante
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Gran Reserva
                           
                           
                              Alle kvbd
                              Cava
                           
                           
                              Kvbd
                              Mkvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Oloroso
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Pajarete
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Pálido
                           
                           
                              DO Condado de Huelva
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Palo Cortado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Primero de cosecha
                           
                           
                              DO Valencia
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd,
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Raya
                           
                           
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Sobremadre
                           
                           
                              DO vinos de Madrid
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Trasañejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino Maestro
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vendimia inicial
                           
                           
                              DO Utiel-Requena
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Viejo
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              Vino de tea
                           
                           
                              DO La Palma
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Spansk
                           
                        
                              FRANKRIG
                           
                        
                              Appellation d’origine contrôlée
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                               
                           
                        
                              Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin doux naturel
                           
                           
                              AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Ambré
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Khvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd og mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Clairet
                           
                           
                              AOC Bourgogne AOC Bordeaux
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Claret
                           
                           
                              AOC Bordeaux
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Clos
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd og khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Cru Artisan
                           
                           
                              AOC Médoc,
                              Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Cru Bourgeois
                           
                           
                              AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Cru Classé,
                              eventuelt med følgende foranstillet:
                              Grand,
                              Premier Grand,
                              Deuxième,
                              Troisième,
                              Quatrième,
                              Cinquième.
                           
                           
                              AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Edelzwicker
                           
                           
                              AOC Alsace
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              Champagne
                           
                           
                              Mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Hors d’âge
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Passe-tout-grains
                           
                           
                              AOC Bourgogne
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Premier Cru
                           
                           
                              AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Primeur
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Sélection de grains nobles
                           
                           
                              AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Sur Lie
                           
                           
                              AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           
                           
                              Kvbd,
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Tuilé
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vendanges tardives
                           
                           
                              AOC Alsace, Jurançon
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Villages
                           
                           
                              AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin de paille
                           
                           
                              AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin jaune
                           
                           
                              AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              ITALIEN
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd, khvbd og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd, khvbd og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vino Dolce Naturale
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin, landvin og vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Vin med geografisk betegnelse for den autonome provins Bolzano
                           
                           
                              Bordvin, landvin og vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Vin med geografisk betegnelse for regionen Aosta
                           
                           
                              Bordvin, landvin og vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Alberata o vigneti ad alberata
                           
                           
                              DOC Aversa
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Amarone
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Ambra
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Ambrato
                           
                           
                              DOC Malvasia delle Lipari
                              DOC Vernaccia di Oristano
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Annoso
                           
                           
                              DOC Controguerra
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Apianum
                           
                           
                              DOC Fiano di Avellino
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Latin
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              DOC Caldaro e Caldaro classico-Alto Adige
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Barco Reale
                           
                           
                              DOC Barco Reale di Carmignano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Brunello
                           
                           
                              DOC Brunello di Montalcino
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Buttafuoco
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Kvbd og kpvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Cacc’e mitte
                           
                           
                              DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Cagnina
                           
                           
                              DOC Cagnina di Romagna
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Cannellino
                           
                           
                              DOC Frascati
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Cerasuolo
                           
                           
                              DOC Cerasuolo di Vittoria
                              DOC Montepulciano d’Abruzzo
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Chiaretto
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, khvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Ciaret
                           
                           
                              DOC Monferrato
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              DOC de la région Valle d’Aosta
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Classico
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Dunkel
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Est!Est!!Est!!!
                           
                           
                              DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Latin
                           
                        
                              Falerno
                           
                           
                              DOC Falerno del Massico
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Fine
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Fior d’Arancio
                           
                           
                              DOC Colli Euganei
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Falerio
                           
                           
                              DOC Falerio dei colli Ascolani
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Flétri
                           
                           
                              DOC Valle d’Aosta og Vallée d’Aoste
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Garibaldi Dolce (og GD)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Governo all’uso toscano
                           
                           
                              DOCG Chianti/Chianti Classico
                              IGT Colli della Toscana Centrale
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Gutturnio
                           
                           
                              DOC Colli Piacentini
                           
                           
                              Kvbd og kpvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Italia Particolare (og IP)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                           
                           
                              DOC Caldaro
                              DOC Alto Adige (med betegnelsen Santa Maddalena e Terlano)
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Kretzer
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                              DOC Teroldego Rotaliano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Lacrima
                           
                           
                              DOC Lacrima di Morro d’Alba
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Lacryma Christi
                           
                           
                              DOC Vesuvio
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Lambiccato
                           
                           
                              DOC Castel San Lorenzo
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              London Particolar (og LP og Inghilterra)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Morellino
                           
                           
                              DOC Morellino di Scansano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Occhio di Pernice
                           
                           
                              DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Oro
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Pagadebit
                           
                           
                              DOC pagadebit di Romagna
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Passito
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Ramie
                           
                           
                              DOC Pinerolese
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Rebola
                           
                           
                              DOC Colli di Rimini
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Recioto
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                              DOC Gambellara
                              DOCG Recioto di Soave
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Riserva
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Garda Colli Mantovani
                              DOC Rubino di Cantavenna
                              DOC Teroldego Rotaliano
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Kvbd og kpvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Scelto
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Sciacchetrà
                           
                           
                              DOC Cinque Terre
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Sciac-trà
                           
                           
                              DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Sforzato, Sfursàt
                           
                           
                              DO Valtellina
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Soleras
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Stravecchio
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Superiore
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Superiore Old Marsala (ou SOM)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Torchiato
                           
                           
                              DOC Colli di Conegliano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Torcolato
                           
                           
                              DOC Breganze
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vecchio
                           
                           
                              DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vendemmia Tardiva
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, kpvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Verdolino
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vergine
                           
                           
                              DOC Marsala
                              DOC Val di Chiana
                           
                           
                              Kvbd og khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vermiglio
                           
                           
                              DOC Colli dell Etruria Centrale
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vino Fiore
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vino Nobile
                           
                           
                              Vino Nobile di Montepulciano
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vino Novello o Novello
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                           
                           
                              DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              Vivace
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Italiensk
                           
                        
                              CYPERN
                           
                        
                              Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Græsk
                           
                        
                              LUXEMBOURG
                           
                        
                              Marque nationale
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Appellation d’origine controlée
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Grand premier cru
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Premier cru
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Vin classé
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd
                           
                           
                              Fransk
                           
                        
                              UNGARN
                           
                        
                              minőségi bor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              különleges minőségű bor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              fordítás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              máslás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              szamorodni
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              aszú … puttonyos, suppleret med tallene 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              aszúeszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              eszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              tájbor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              bikavér
                           
                           
                              Eger, Szekszárd
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              késői szüretelésű bor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              muzeális bor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              siller
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse og kvbd
                           
                           
                              Ungarsk
                           
                        
                              ØSTRIG
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Ausbruch/Ausbruchwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Auslese/Auslesewein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Beerenauslese (wein)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Kabinett/Kabinettwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Schilfwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Spätlese/Spätlesewein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ausstich
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Auswahl
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Bergwein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Erste Wahl
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Hausmarke
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Heuriger
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Jubiläumswein
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Reserve
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Schilcher
                           
                           
                              Steiermark
                           
                           
                              Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              Sturm
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Delvis gæret druemost med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Tysk
                           
                        
                              PORTUGAL
                           
                        
                              Denominação de origem (DO)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Denominação de origem controlada (DOC)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Vinho DOCe natural
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Vinho generoso
                           
                           
                              DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Vinho regional
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Canteiro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Colheita Seleccionada
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Crusted/Crusting
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              Escolha
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Escuro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Porto
                              DO Madeira
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Frasqueira
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Garrafeira
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Leve
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse Estremadura og Ribatejano
                              DO Madeira, DO Porto
                           
                           
                              Bordvin med geografisk betegnelse
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Nobre
                           
                           
                              DO Dão
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd, mkvbd, bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Reserva velha (eller grande reserva)
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Mkvbd, khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Ruby
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Super reserva
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Mkvbd
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse
                           
                           
                              Portugisisk
                           
                        
                              Tawny
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              Vintage suppleret med Late Bottle (LBV) eller Character.
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              Vintage
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Khvbd
                           
                           
                              Engelsk
                           
                        
                              SLOVENIEN
                           
                        
                              Penina
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Mkvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              pozna trgatev
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              izbor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              jagodni izbor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              suhi jagodni izbor
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              ledeno vino
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              arhivsko vino
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              mlado vino
                           
                           
                              Alle
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              Cviček
                           
                           
                              Dolenjska
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              Teran
                           
                           
                              Kras
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovensk
                           
                        
                              SLOVAKIET
                           
                        
                              forditáš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
                              mášláš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
                              samorodné
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
                              výber … putňový, suppleret med tallene 3-6
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
                              výberová esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
                              esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Kvbd
                           
                           
                              Slovakisk
                           
                        
               
                  TILLÆG 3
                  
                     LISTE OVER KONTAKTPUNKTER
                  
                  
                     (jf. artikel 12 i bilag II)
                  
                  a)   Fællesskabet
                  
                  
                              Europa-Kommissionen
                           
                        
                              Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
                           
                        
                              Direktorat B, Internationale anliggender II
                           
                        
                              Kontorchef B.2 Udvidelse
                           
                        
                              B-1049 Bruxelles/Brussel
                           
                        
                              Belgien
                           
                        
                              Tlf. +32 2 299 11 11
                           
                        
                              Fax +32 2 296 62 92
                           
                        b)   Albanien
                  
                  
                              Fr. Brunilda Stamo, Direktør
                           
                        
                              Direktoratet for produktionspolitik
                           
                        
                              Ministeriet for landbrug, fødevarer og forbrugerbeskyttelse
                           
                        
                              Sheshi Skenderbej Nr. 2
                           
                        
                              Tirana
                           
                        
                              Albanien
                           
                        
                              Tlf./fax +355 4 225872
                           
                        
                              email: bstamo@albnet.net
                           
                        
               
                  (1)  Beskyttelsen af udtrykket »cava« i henhold til denne forordning berører ikke beskyttelsen af de geografiske betegnelser for mkvbd »cava«.
               
                  (2)  De berørte vine er khvbd som omhandlet i bilag VI, afsnit L, punkt 8, til forordning (EF) nr. 1493/1999.
               
                  (3)  De berørte vine er khvbd som omhandlet i bilag VI, afsnit L, punkt 11, til forordning (EF) nr. 1493/1999.
            
         
         
            
               PROTOKOL 4
            om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder til administrativt samarbejde
            INDHOLD
            
                        AFSNIT I
                     
                     
                        ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                     
                  
                        
                           Artikel 1
                        
                     
                     
                        Definitioner
                     
                  
                        AFSNIT II
                     
                     
                        DEFINITION AF BEGREBET »PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS«
                     
                  
                        
                           Artikel 2
                        
                     
                     
                        Generelle betingelser
                     
                  
                        
                           Artikel 3
                        
                     
                     
                        Bilateral kumulation i Fællesskabet
                     
                  
                        
                           Artikel 4
                        
                     
                     
                        Bilateral kumulation i Albanien
                     
                  
                        
                           Artikel 5
                        
                     
                     
                        Fuldt ud fremstillede produkter
                     
                  
                        
                           Artikel 6
                        
                     
                     
                        Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
                     
                  
                        
                           Artikel 7
                        
                     
                     
                        Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger
                     
                  
                        
                           Artikel 8
                        
                     
                     
                        Kvalificerende enhed
                     
                  
                        
                           Artikel 9
                        
                     
                     
                        Tilbehør, reservedele og værktøj
                     
                  
                        
                           Artikel 10
                        
                     
                     
                        Sæt
                     
                  
                        
                           Artikel 11
                        
                     
                     
                        Neutrale elementer
                     
                  
                        AFSNIT III
                     
                     
                        TERRITORIALKRAV
                     
                  
                        
                           Artikel 12
                        
                     
                     
                        Territorialitetsprincip
                     
                  
                        
                           Artikel 13
                        
                     
                     
                        Direkte transport
                     
                  
                        
                           Artikel 14
                        
                     
                     
                        Udstillinger
                     
                  
                        AFSNIT IV
                     
                     
                        GODTGØRELSE ELLER FRITAGELSE
                     
                  
                        
                           Artikel 15
                        
                     
                     
                        Forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse
                     
                  
                        AFSNIT V
                     
                     
                        OPRINDELSESBEVIS
                     
                  
                        
                           Artikel 16
                        
                     
                     
                        Generelle betingelser
                     
                  
                        
                           Artikel 17
                        
                     
                     
                        Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           Artikel 18
                        
                     
                     
                        Efterfølgende udstedelse af varecertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           Artikel 19
                        
                     
                     
                        Udstedelse af et duplikateksemplar af varecertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           Artikel 20
                        
                     
                     
                        Udstedelse af varecertifikater EUR.1 på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis
                     
                  
                        
                           Artikel 21
                        
                     
                     
                        Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
                     
                  
                        
                           Artikel 22
                        
                     
                     
                        Godkendt eksportør
                     
                  
                        
                           Artikel 23
                        
                     
                     
                        Gyldigheden af oprindelsesbeviset
                     
                  
                        
                           Artikel 24
                        
                     
                     
                        Fremlæggelse af oprindelsesbevis
                     
                  
                        
                           Artikel 25
                        
                     
                     
                        Indførsel i form af delforsendelser
                     
                  
                        
                           Artikel 26
                        
                     
                     
                        Undtagelser fra oprindelsesbevis
                     
                  
                        
                           Artikel 27
                        
                     
                     
                        Støttedokumenter
                     
                  
                        
                           Artikel 28
                        
                     
                     
                        Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
                     
                  
                        
                           Artikel 29
                        
                     
                     
                        Uoverensstemmelse og formelle fejl
                     
                  
                        
                           Artikel 30
                        
                     
                     
                        Beløb udtrykt i euro
                     
                  
                        AFSNIT VI
                     
                     
                        ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
                     
                  
                        
                           Artikel 31
                        
                     
                     
                        Gensidig bistand
                     
                  
                        
                           Artikel 32
                        
                     
                     
                        Kontrol af oprindelsesbeviser
                     
                  
                        
                           Artikel 33
                        
                     
                     
                        Bilæggelse af tvister
                     
                  
                        
                           Artikel 34
                        
                     
                     
                        Sanktioner
                     
                  
                        
                           Artikel 35
                        
                     
                     
                        Frizoner
                     
                  
                        AFSNIT VII
                     
                     
                        CEUTA OG MELILLA
                     
                  
                        
                           Artikel 36
                        
                     
                     
                        Anvendelse af protokollen
                     
                  
                        
                           Artikel 37
                        
                     
                     
                        Særlige bestemmelser
                     
                  
                        AFSNIT VIII
                     
                     
                        AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                     
                  
                        
                           Artikel 38
                        
                     
                     
                        Ændringer til protokollen
                     
                  LISTE OVER BILAG
            
                        
                           BILAG I:
                        
                     
                     
                        Indledende noter til listen i bilag II
                     
                  
                        
                           BILAG II:
                        
                     
                     
                        Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus
                     
                  
                        
                           BILAG III:
                        
                     
                     
                        Modeller til varecertifikat EUR.1 og til anmodning om varecertifikat EUR.1
                     
                  
                        
                           BILAG IV:
                        
                     
                     
                        Fakturaerklæring
                     
                  AFSNIT I
            
               ALMINDELIGE BESTEMMELSER
            
            Artikel 1
            Definitioner
            I denne protokol forstås ved:
            a)   »fremstilling«: alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling eller specifikke processer
            b)   »materialer«: alle former for bestanddele, råmaterialer, komponenter eller dele osv., der er anvendt til fremstillingen af et produkt
            c)   »produkt«: det produkt, der fremstilles, også når det senere er bestemt til anvendelse i en anden fremstillingsproces
            d)   »varer«: både materialer og produkter
            e)   »toldværdi«: den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med aftalen om anvendelsen af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (WTO-aftalen om toldværdiansættelse)
            f)   »prisen ab fabrik«: den pris, der betales for produktet ab fabrik til den producent i Fællesskabet eller Albanien, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer, minus alle interne afgifter, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det fremstillede produkt udføres
            g)   »materialernes værdi«: toldværdien på indførselstidspunktet for de benyttede materialer uden oprindelsesstatus eller, såfremt denne ikke er kendt og ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i Fællesskabet og Albanien
            h)   »værdien af materialer med oprindelsesstatus«: toldværdien af disse materialer som defineret i litra g) anvendt med de fornødne ændringer
            i)   »merværdi«: prisen ab fabrik minus toldværdien af hvert materiale, der er medgået ved fremstillingen af produktet, og som har oprindelse i den anden kontraherende part, eller, såfremt denne ikke er kendt eller kan opgøres, den første verificerbare pris for materialerne i Fællesskabet eller Albanien
            j)   »kapitler« og »positioner«: de kapitler og positioner (firecifrede koder), der benyttes i den nomenklatur, som udgør det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, i denne protokol benævnt »det harmoniserede system« eller »HS«
            k)   »tariferet«: et produkts eller materiales tarifering under en bestemt position
            l)   »sending«: produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet faktura
            m)   »territorier«: også søterritorier.
            AFSNIT II
            
               DEFINITION AF BEGREBET »PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS«
            
            Artikel 2
            Generelle betingelser
            1.   Med henblik på anvendelsen af aftalen anses følgende produkter som produkter med oprindelse i Fællesskabet:
            
                        a)
                     
                     
                        produkter, der fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet i den i artikel 5 fastlagte betydning
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        produkter, der er fremstillet i Fællesskabet, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet, på betingelse af, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet i den i artikel 6 fastlagte betydning.
                     
                  2.   Med henblik på anvendelsen af aftalen anses følgende produkter som produkter med oprindelse i Albanien:
            
                        a)
                     
                     
                        produkter, der fuldt ud er fremstillet i Albanien i den i artikel 5 fastlagte betydning
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        produkter, der er fremstillet i Albanien, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i Albanien, dog på betingelse af, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i Albanien i den i artikel 6 fastlagte betydning.
                     
                  Artikel 3
            Bilateral kumulation i Fællesskabet
            Materialer med oprindelse i Albanien anses som materialer med oprindelse i Fællesskabet, når de indgår i et produkt, der fremstilles dér. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 7.
            Artikel 4
            Bilateral kumulation i Albanien
            Materialer med oprindelse i Fællesskabet anses som materialer med oprindelse i Albanien, når de indgår i et produkt, der fremstilles dér. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end den, der er omhandlet i artikel 7.
            Artikel 5
            Fuldt ud fremstillede produkter
            1.   Som produkter, der fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet eller Albanien, anses følgende:
            
                        a)
                     
                     
                        mineralske produkter, som er udvundet af deres jord eller havbund
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vegetabilske produkter, der er høstet dér
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        levende dyr, som er født og opdrættet dér
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        produkter fra levende dyr, som er opdrættet dér
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        produkter fra jagt og fiskeri, som drives dér
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget af deres fartøjer uden for Fællesskabets eller Albaniens søterritorier
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        produkter, som er fremstillet på deres fabriksskibe udelukkende på grundlag af de i litra f) nævnte produkter
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        brugte genstande, som indsamles dér og kun anvendes til genindvinding af råmaterialer, herunder brugte dæk, der kun kan anvendes til vulkanisering eller som spildprodukt
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        affald og skrot, der hidrører fra fremstillingsvirksomhed, som udøves dér
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorier, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund, og
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        varer, som er fremstillet dér udelukkende på grundlag af de i litra a) til j) nævnte produkter.
                     
                  2.   Udtrykket »deres fartøjer« og »deres fabriksskibe« i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartøjer og fabriksskibe:
            
                        a)
                     
                     
                        som er registreret eller anmeldt i en af Fællesskabets medlemsstater eller Albanien
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        som fører en af Fællesskabets medlemsstaters eller Albaniens flag
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        som mindst for 50 %'s vedkommende ejes af statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Albanien eller af et selskab, hvis hovedsæde ligger i en af disse stater, hvis administrerende direktør eller direktører, hvis formand for bestyrelsen eller tilsynsrådet samt flertallet af disse organers medlemmer er statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Albanien, og hvis kapital desuden, når det drejer sig om interessentselskaber eller selskaber med begrænset ansvar, for mindst halvdelens vedkommende tilhører disse stater, offentlige institutioner eller statsborgere i disse stater
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        hvis kaptajn og officerer er statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Albanien, eller
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        hvis øvrige besætning er sammensat således, at mindst 75 % er statsborgere i medlemsstaterne eller Albanien.
                     
                  Artikel 6
            Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter
            1.   Ved anvendelsen af artikel 2 anses produkter, som ikke er fuldt ud fremstillet, for at have undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, når betingelserne på listen i bilag II er opfyldt.
            Ovennævnte betingelser angiver for alle produkter, der er omfattet af aftalen, hvilken bearbejdning eller forarbejdning der skal foretages af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstillingen, og gælder kun for disse materialer. Det følger heraf, at hvis et produkt, som har opnået oprindelsesstatus, fordi de på listen angivne betingelser er opfyldt, anvendes til fremstilling af et andet produkt, gælder de betingelser, som er angivet for det produkt, i hvilket det indarbejdes, ikke for det, og der skal ikke tages hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som eventuelt er anvendt ved fremstillingen af det.
            2.   Uanset stk. 1 må der dog anvendes materialer uden oprindelelsesstatus, som efter betingelserne i listen ikke bør anvendes ved fremstillingen af et produkt, forudsat at:
            
                        a)
                     
                     
                        deres samlede værdi ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ingen af de på listen angivne procentdele for maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus overstiges ved anvendelse af dette stykke.
                     
                  Dette stykke finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-63 i det harmoniserede system.
            3.   Stk. 1 og 2 gælder med forbehold af bestemmelserne i artikel 7.
            Artikel 7
            Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger
            1.   Med forbehold af stk. 2 anses følgende bearbejdninger eller forarbejdninger som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelsesstatus, uanset om betingelserne i artikel 6 er opfyldt:
            
                        a)
                     
                     
                        behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagring
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        adskillelse og samling af kolli
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        vask, rensning, afstøvning, fjernelse af oxid-lag, olie, maling eller andre belægninger
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        strygning eller presning af tekstiler
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        enkel bemaling eller polering
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        afskalning, hel eller delvis blegning, polering eller glasering af korn og ris
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        farvning af sukker eller formning af sukker i stykker
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        sigtning, sortering, klassificering, tilpasning (herunder samling i sæt)
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballage
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        enkel blanding af produkter, også af forskellig art
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produkter i dele
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        kombination af to eller flere af de i litra a)-n) nævnte arbejdsprocesser og
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        slagtning af dyr.
                     
                  2.   Alle bearbejdninger eller forarbejdninger, der udføres enten i Fællesskabet eller Albanien på et givet produkt, skal tages i betragtning samlet, når det skal bestemmes, om den bearbejdning eller forarbejdning, som det pågældende produkt har undergået, skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1.
            Artikel 8
            Kvalificerende enhed
            1.   Den kvalificerende enhed for anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol er det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering i det harmoniserede systems nomenklatur.
            Heraf følger:
            
                        a)
                     
                     
                        at når et produkt, der består af en gruppe eller samling af genstande, i henhold til det harmoniserede system tariferes under én og samme position, udgør helheden den kvalificerende enhed
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        at når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, tages hvert produkt for sig ved anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol.
                     
                  2.   Når emballagen i henhold til punkt 5 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system er indbefattet i produktet ved tariferingen, skal dette også være tilfældet ved bestemmelsen af oprindelsen.
            Artikel 9
            Tilbehør, reservedele og værktøj
            Tilbehør, reservedele og værktøj, der leveres som standardudstyr til materiel, maskiner, apparater eller køretøjer, og hvis pris er indbefattet i produktets pris eller ikke faktureres særskilt, betragtes som værende en del af dette materiel eller disse maskiner, apparater eller køretøjer.
            Artikel 10
            Sæt
            Sæt som defineret i punkt 3 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system betragtes som produkter med oprindelsesstatus, når alle dele har oprindelsesstatus. Når et sæt består af produkter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed dog for at have oprindelsesstatus, hvis værdien af de produkter, der ikke har oprindelsesstatus, ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.
            Artikel 11
            Neutrale elementer
            Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelsesstatus, er det ikke nødvendigt at undersøge, om følgende, som må anvendes ved dets fremstilling, har oprindelsesstatus:
            
                        a)
                     
                     
                        energi og brændsel
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        anlæg og udstyr
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        maskiner og værktøj eller
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        varer, som ikke indgår og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.
                     
                  AFSNIT III
            
               TERRITORIALKRAV
            
            Artikel 12
            Territorialitetsprincip
            1.   Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal til enhver tid være opfyldt i Fællesskabet eller Albanien.
            2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller Albanien til et andet land, genindføres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, medmindre det over for toldmyndighederne kan godtgøres:
            
                        a)
                     
                     
                        at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        at de ikke har undergået nogen behandling ud over, hvad der var nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende land eller blev udført.
                     
                  3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II, påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget uden for Fællesskabet eller Albanien på materialer, der er udført fra Fællesskabet eller Albanien og senere genindført, forudsat at:
            
                        a)
                     
                     
                        de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i Albanien, eller de dèr inden udførslen har undergået en bearbejdning eller forarbejdning, der er mere vidtgående end dem, der er omhandlet i artikel 7, og
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        det over for toldmyndighederne kan godtgøres, at:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller forarbejdning af de udførte materialer, og
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller Albanien ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10 % af prisen ab fabrik for det færdige produkt, for hvilket der kræves oprindelsesstatus.
                                 
                              
                  4.   Ved anvendelsen af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Albanien. Anvendes der imidlertid i listen i bilag II en regel, som bygger på en maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus, til at fastlægge oprindelsesstatus for det pågældende færdige produkt, må den samlede værdi af de på den pågældende parts område benyttede materialer uden oprindelsesstatus sammenlagt med den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Albanien under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anførte procentdel.
            5.   Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved »samlet merværdi« samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Albanien, herunder værdien af de dér indarbejdede materialer.
            6.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle tolerance i artikel 6, stk. 2.
            7.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system.
            8.   Forarbejdninger eller bearbejdninger, der omfattes af denne artikel og foretages uden for Fællesskabet eller Albanien, finder sted under ordningen for passiv forædling eller et lignende system.
            Artikel 13
            Direkte transport
            1.   Den præferencebehandling, der er fastsat i henhold til aftalen, gælder kun for produkter, der opfylder betingelserne i denne protokol, og som transporteres direkte mellem Fællesskabet og Albanien. Dog kan produkter, som udgør en samlet sending, transporteres gennem andre territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse territorier, såfremt produkterne er forblevet under toldmyndighedernes tilsyn i transit- eller oplagringslandet og dér ikke har undergået anden behandling end losning og ladning eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.
            Produkter med oprindelsesstatus kan transporteres i rørledninger gennem andre territorier end Fællesskabets eller Albaniens territorier.
            2.   Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der for toldmyndighederne i indførselslandet fremlægges:
            
                        a)
                     
                     
                        enten et gennemgående transportdokument, som dækker passagen fra udførselslandet gennem transitlandet, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    en nøjagtig beskrivelse af produkterne
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    datoen for produkternes losning og ladning og, hvis det er relevant, angivelse af de anvendte fartøjers navne eller af de andre anvendte transportmidler og
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    dokumenterede oplysninger om de omstændigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet, eller
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        i mangel heraf enhver anden dokumentation.
                     
                  Artikel 14
            Udstillinger
            1.   Produkter med oprindelsesstatus, der afsendes til en udstilling i et andet land end Fællesskabet eller Albanien, og som efter udstillingen sælges til indførsel i Fællesskabet eller Albanien, opnår ved indførslen de fordele, som følger af aftalens bestemmelser, forudsat at det over for toldmyndighederne kan godtgøres:
            
                        a)
                     
                     
                        at en eksportør har afsendt disse produkter fra Fællesskabet eller Albanien til det land, hvor udstillingen holdes, og har udstillet dem dér
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        at denne eksportør har solgt produkterne eller på anden måde overdraget dem til en modtager i Fællesskabet eller Albanien
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        at produkterne under udstillingen eller umiddelbart derefter er afsendt i den stand, i hvilken de blev afsendt til udstillingen, og
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        at produkterne fra det tidspunkt, da de blev afsendt til udstillingen, ikke har været benyttet til andre formål end til fremvisning på udstillingen.
                     
                  2.   Der skal udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit V, og dette bevis skal fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder på de normale betingelser. Udstillingens navn og adresse skal anføres derpå. Om fornødent kan der kræves supplerende dokumentation for de omstændigheder, under hvilke de har været udstillet.
            3.   Stk. 1 gælder for alle udstillinger, messer eller tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel, industriel, landbrugsmæssig eller håndværksmæssig karakter, under hvilke produkterne er under konstant toldkontrol, og som ikke er tilrettelagt med privat formål i forretninger eller handelslokaler med henblik på salg af udenlandske produkter.
            AFSNIT IV
            
               GODTGØRELSE ELLER FRITAGELSE
            
            Artikel 15
            Forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse
            1.   For materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstilling af produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet eller i Albanien, for hvilke der udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i overensstemmelse med afsnit V, må der ikke indrømmes godtgørelse af eller fritagelse for told af nogen art i Fællesskabet eller Albanien.
            2.   Det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse eller tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i Fællesskabet eller Albanien på materialer, der anvendes ved fremstilling, omhandlede produkter, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, og ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug.
            3.   Eksportører af produkter, der er omfattet af et oprindelsesbevis, skal på begæring af toldmyndighederne til enhver tid kunne fremlægge relevant dokumentation for, at der ikke er opnået godtgørelse for materialer uden oprindelsesstatus, som er anvendt til fremstilling af det pågældende produkt, og at al told og alle afgifter med tilsvarende virkning, der pålægges sådanne materialer, faktisk er betalt.
            4.   Stk. 1 til 3 gælder også for emballager i den i artikel 8, stk. 2, fastlagte betydning, for tilbehør, reservedele og værktøj i den i artikel 9 fastlagte betydning og for varer i sæt i den i artikel 10 fastlagte betydning, når sådanne produkter ikke har oprindelsesstatus.
            5.   Stk. 1 til 4 finder kun anvendelse på materialer af den art, som aftalen gælder for. Desuden er de ikke til hinder for anvendelsen af en eksportrestitutionsordning, der gælder for udførsel af landbrugsprodukter i henhold til aftalens bestemmelser.
            AFSNIT V
            
               OPRINDELSESBEVIS
            
            Artikel 16
            Generelle betingelser
            1.   Produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet er ved indførsel i Albanien, og produkter med oprindelsesstatus i Albanien er ved indførsel i Fællesskabet omfattet af de fordele, der er fastsat i aftalen, såfremt der forelægges enten:
            
                        a)
                     
                     
                        et varecertifikat EUR.1, hvortil modellen findes i bilag III, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        i de i artikel 21, stk. 1, fastsatte tilfælde en erklæring, i det følgende benævnt »fakturaerklæring«, og som afgives af eksportøren på en faktura, følgeseddel eller ethvert andet handelsdokument, og som beskriver de pågældende produkter tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres. Teksten til fakturaerklæringen findes i bilag IV.
                     
                  2.   Uanset stk. 1 er produkter med oprindelsesstatus i den i denne protokol fastlagte betydning i de i artikel 26 omhandlede tilfælde omfattet af fordelene i aftalen, uden at der skal forelægges nogen af de ovennævnte dokumenter.
            Artikel 17
            Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1
            1.   Udførselslandets toldmyndigheder udsteder et varecertifikat EUR.1 efter skriftlig anmodning fra eksportøren eller, på eksportørens ansvar, fra dennes befuldmægtigede repræsentant.
            2.   I dette øjemed udfylder eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant både varecertifikat EUR.1 og anmodningsformularen, der er vist i bilag III. Disse formularer skal udfyldes på et af de sprog, som aftalen er affattet på, i overensstemmelse med bestemmelserne i udførselslandets lovgivning. Hvis de udfyldes i hånden, skal det være med blæk og med blokbogstaver. Varebeskrivelsen skal anføres i den relevante rubrik uden mellemrum mellem linjerne. Hvis rubrikken ikke udfyldes fuldstændigt, skal der trækkes en vandret streg under produktbeskrivelsens sidste linje, og den ikke udfyldte del skal overstreges.
            3.   Den eksportør, der anmoder om at få udstedt et varecertifikat EUR.1, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i udførselslandet, hvor varecertifikatet er udstedt, kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.
            4.   Varecertifikat EUR.1 udstedes af toldmyndighederne i en fællesskabsmedlemsstat eller i Albanien, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Fællesskabet eller Albanien og opfylder de øvrige i denne protokol fastsatte betingelser.
            5.   Toldmyndighederne, som udsteder varecertifikat EUR.1, træffer alle nødvendige foranstaltninger for at efterprøve, at produkterne har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig. De påser desuden, at de i stk. 2 omhandlede formularer er udfyldt korrekt. De skal navnlig kontrollere, at den rubrik, der er beregnet til produktbeskrivelsen, er udfyldt på en sådan måde, at det ikke er muligt at foretage svigagtige tilføjelser.
            6.   Datoen for udstedelsen af varecertifikat EUR.1 skal anføres i certifikatets rubrik 11.
            7.   Varecertifikat EUR.1 udstedes af toldmyndighederne og stilles til rådighed for eksportøren, så snart udførslen faktisk har fundet sted eller er sikret.
            Artikel 18
            Efterfølgende udstedelse af varecertifikat EUR.1
            1.   Uanset artikel 17, stk. 7, kan et varecertifikat EUR.1 undtagelsesvis udstedes efter udførslen af de produkter, som det vedrører, såfremt:
            
                        a)
                     
                     
                        det på grund af fejltagelser, uforsætlige undladelser eller særlige omstændigheder ikke er blevet udstedt ved udførslen, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        det over for toldmyndighederne godtgøres, at varecertifikat EUR.1 er blevet udstedt, men af tekniske årsager ikke er blevet godtaget ved indførslen.
                     
                  2.   Ved anvendelsen af stk. 1 skal eksportøren i anmodningen anføre sted og dato for udførslen af de produkter, som varecertifikat EUR.1 vedrører, og årsagerne til sin anmodning.
            3.   Toldmyndighederne må kun udstede et varecertifikat EUR.1 efterfølgende, når de har kontrolleret, at oplysningerne i eksportørens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende dokumenter.
            4.   På varecertifikater EUR.1, der udstedes efterfølgende, skal anføres en af følgende påtegninger:
            
                        ES
                     
                     
                        »EXPEDIDO A POSTERIORI«
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        »VYSTAVENO DODATEČNĚ«
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        »UDSTEDT EFTERFØLGENDE«
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        »NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        »TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD«
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        »ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ«
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        »ISSUED RETROSPECTIVELY«
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        »DÉLIVRÉ A POSTERIORI«
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        »RILASCIATO A POSTERIORI«
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        »IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI«
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        »RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS«
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        »KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL«
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        »MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT«
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        »AFGEGEVEN A POSTERIORI«
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        »WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE«
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        »EMITIDO A POSTERIORI«
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        »IZDANO NAKNADNO«
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        »VYDANÉ DODATOČNE«
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        »ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        »UTFÄRDAT I EFTERHAND«
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        »LESHUAR A-POSTERIORI«.
                     
                  5.   Den påtegning, der er omhandlet i stk. 4, anføres i rubrikken »Bemærkninger« på varecertifikat EUR.1.
            Artikel 19
            Udstedelse af et duplikateksemplar af varecertifikat EUR.1
            1.   I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et varecertifikat EUR.1 kan eksportøren henvende sig til de toldmyndigheder, der udstedte det, og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar på grundlag af de hos myndighederne beroende udførselsdokumenter.
            2.   På duplikateksemplarer, der bliver udstedt på denne måde, skal anføres en af følgende påtegninger:
            
                        ES
                     
                     
                        »DUPLICADO«
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        »DUPLIKÁT«
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        »DUPLIKAT«
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        »DUPLIKAT«
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        »DUPLIKAAT«
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        »ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ«
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        »DUPLICATE«
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        »DUPLICATA«
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        »DUPLICATO«
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        »DUBLIKĀTS«
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        »DUBLIKATAS«
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        »MÁSODLAT«
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        »DUPLIKAT«
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        »DUPLICAAT«
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        »DUPLIKAT«
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        »SEGUNDA VIA«
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        »DVOJNIK«
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        »DUPLIKÁT«
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        »KAKSOISKAPPALE«
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        »DUPLIKAT«
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        »DUBLIKATE«.
                     
                  3.   Den påtegning, der er omhandlet i stk. 2, anføres i rubrikken »Bemærkninger« på duplikateksemplaret af varecertifikat EUR.1.
            4.   Duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat EUR.1, får virkning fra denne dato.
            Artikel 20
            Udstedelse af varecertifikater EUR.1 på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis
            Når produkter med oprindelsesstatus er under et toldsteds kontrol i Fællesskabet eller Albanien, skal det være muligt at erstatte det originale varecertifikat EUR.1 med et andet eller flere andre certifikater, når det skal benyttes til at sende alle eller nogle af disse produkter til et andet sted i Fællesskabet eller Albanien. Erstatningscertifikat(er) EUR.1 udstedes af det toldsted, hvis kontrol produkterne er undergivet.
            Artikel 21
            Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring
            1.   En fakturaerklæring som omhandlet i artikel 16, stk. 1, litra b), kan udfærdiges:
            
                        a)
                     
                     
                        af en godkendt eksportør som omhandlet i artikel 22 eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere pakker indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke overstiger 6 000 EUR.
                     
                  2.   Der kan udfærdiges en fakturaerklæring, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Fællesskabet eller Albanien og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.
            3.   En eksportør, som udfærdiger en fakturaerklæring, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i udførselslandet kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.
            4.   Eksportøren skal udfærdige en fakturaerklæring ved maskinskrivning, stempling eller trykning af erklæringen, hvis tekst fremgår af bilag IV, på fakturaen, følgeseddelen eller et andet handelsdokument ved anvendelse af en af de sproglige udgaver, der er vist i dette bilag, i overensstemmelse med udførselslandets lovgivning. Erklæringen kan også være håndskrevet, i så fald skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.
            5.   Fakturaerklæringer skal være forsynet med eksportørens personlige håndskrevne underskrift. En godkendt eksportør som omhandlet i artikel 22 kan dog undlade at underskrive sådanne erklæringer, forudsat at han skriftligt over for toldmyndighederne i udførselslandet tilkendegiver, at han påtager sig det fulde ansvar for alle fakturaerklæringer, der angiver ham, som om de faktisk var forsynet med hans håndskrevne underskrift.
            6.   Eksportøren kan udfærdige en fakturaerklæring ved udførslen af de produkter, som den vedrører, eller efterfølgende, forudsat at erklæringen forelægges i indførselslandet senest to år efter indførslen af de produkter, den vedrører.
            Artikel 22
            Godkendt eksportør
            1.   Udførselslandets toldmyndigheder kan give enhver eksportør, i det følgende benævnt »godkendt eksportør«, der hyppigt forsender produkter i henhold til aftalen, tilladelse til at udfærdige fakturaerklæringer uanset de pågældende produkters værdi. En eksportør, der ansøger om en sådan tilladelse, skal til toldmyndighedernes tilfredshed give alle de nødvendige garantier, således at det kan efterprøves, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.
            2.   Toldmyndighederne kan indrømme status som godkendt eksportør og til denne tilladelse knytte alle de betingelser, som de finder hensigtsmæssige.
            3.   Toldmyndighederne giver den godkendte eksportør et toldtilladelsesnummer, som skal angives på fakturaerklæringen.
            4.   Toldmyndighederne kontrollerer den brug, som den godkendte eksportør gør af tilladelsen.
            5.   Toldmyndighederne kan når som helst trække tilladelsen tilbage. De skal gøre dette, når den godkendte eksportør ikke længere giver de i stk. 1 omhandlede garantier, ikke opfylder de i stk. 2 omhandlede betingelser eller på anden måde gør ukorrekt brug af tilladelsen.
            Artikel 23
            Gyldigheden af oprindelsesbeviset
            1.   Et oprindelsesbevis er gyldigt i fire måneder fra den dato, hvor det er blevet udstedt i udførselslandet, og skal inden for samme periode fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder.
            2.   Oprindelsesbeviser, som fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder efter udløbet af den i stk. 1 nævnte frist, kan godtages som grundlag for præferencebehandling, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.
            3.   I andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan indførselslandets toldmyndigheder godtage oprindelsesbeviser, når produkterne frembydes for dem inden udløbet af den nævnte frist.
            Artikel 24
            Fremlæggelse af oprindelsesbevis
            Et oprindelsesbevis fremlægges for toldmyndighederne i indførselslandet i overensstemmelse med de procedurer, der gælder i det pågældende land. Disse myndigheder kan forlange en oversættelse af oprindelsesbeviset; de kan desuden kræve, at indførselsangivelsen suppleres med importørens erklæring om, at produkterne opfylder de betingelser, der kræves for anvendelse af aftalen.
            Artikel 25
            Indførsel i form af delforsendelser
            Når produkter henhørende under afsnit XVI og XVII eller pos. 7308 og 9406 i det harmoniserede system på importørens anmodning og på de af indførselslandets toldmyndigheder fastsatte vilkår indføres i demonteret eller ikke-monteret stand i henhold til punkt 2a i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system, og denne indførsel finder sted i form af delforsendelser, skal der ved indførslen af den første delforsendelse fremlægges et samlet bevis for disse produkters oprindelse for toldmyndighederne.
            Artikel 26
            Undtagelser fra oprindelsesbevis
            1.   Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan indføres som produkter med oprindelsesstatus, uden at det er nødvendigt at fremlægge et oprindelsesbevis, forudsat at der er tale om indførsel uden erhvervsmæssig karakter, at det erklæres, at produkterne opfylder betingelserne i denne protokol, og at der ikke er nogen tvivl om denne erklærings rigtighed. For så vidt angår produkter sendt pr. post, kan denne erklæring afgives på toldangivelse CN22/CN23 eller på et ark papir, der vedlægges det nævnte dokument.
            2.   Som indførsel helt uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis indførsel, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at indførslen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed.
            3.   Desuden må den samlede værdi af disse produkter ikke overstige 500 EUR, når der er tale om småforsendelser, eller 1 200 EUR, når der er tale om produkter, der indgår i de rejsendes personlige bagage.
            Artikel 27
            Støttedokumenter
            De i artikel 17, stk. 3, og artikel 21, stk. 3, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at produkter, der er omfattet af et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring, kan betragtes som produkter med oprindelse i Fællesskabet eller Albanien og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, kan bl.a. omfatte følgende:
            
                        a)
                     
                     
                        direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den pågældende eksportør eller leverandør, f.eks. hidrørende fra hans eksterne eller interne regnskab
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        dokumenter, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Albanien i overensstemmelse med indenlandsk lovgivning
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        dokumenter, der beviser, at en bearbejdning eller forarbejdning af materialerne har fundet sted i Fællesskabet eller Albanien, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Albanien, såfremt disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med landets lovgivning, eller
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Albanien i overensstemmelse med denne protokol.
                     
                  Artikel 28
            Opbevaring af oprindelsesbeviser og dokumentation
            1.   En eksportør, der anmoder om udstedelse af et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare de i artikel 17, stk. 3, omhandlede dokumenter.
            2.   En eksportør, der udfærdiger en fakturaerklæring, skal i mindst tre år opbevare en genpart af denne fakturaerklæring samt de i artikel 21, stk. 3, omhandlede dokumenter.
            3.   De toldmyndigheder i udførselslandet, som udsteder et varecertifikat EUR.1, skal i mindst tre år opbevare den i artikel 17, stk. 2, omhandlede ansøgningsformular.
            4.   Indførselslandets toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater EUR.1 og de fakturaerklæringer, der fremlægges for dem.
            Artikel 29
            Uoverensstemmelse og formelle fejl
            1.   Konstateres der mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i et oprindelsesbevis og oplysningerne i de dokumenter, der forelægges toldstedet med henblik på opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med produkternes indførsel, medfører dette ikke i sig selv, at et oprindelsesbevis er ugyldigt, når det på fyldestgørende måde godtgøres, at dokumentet svarer til de frembudte produkter.
            2.   Klare formelle fejl som maskinskrivningsfejl på et oprindelsesbevis bør ikke føre til, at det pågældende dokument afvises, hvis fejlene ikke er af en sådan karakter, at de rejser tvivl om rigtigheden af påtegningerne i dokumentet.
            Artikel 30
            Beløb udtrykt i euro
            1.   Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 21, stk. 1, litra b), og artikel 26, stk. 3, i tilfælde, hvor produkter er faktureret i en anden valuta end euroen, fastsættes modværdien i Fællesskabets medlemsstaters eller Albaniens respektive valutaer af beløb udtrykt i euro årligt af hvert af de pågældende lande.
            2.   Sendinger er omfattet af bestemmelserne i artikel 21, stk. 1, litra b), og artikel 26, stk. 3, med udgangspunkt i den valuta, som fakturaen er udstedt i, og ud fra det beløb, som det pågældende land har fastsat.
            3.   De beløb, der skal benyttes i en given national valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Beløbene meddeles Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber inden den 15. oktober og anvendes fra den 1. januar det efterfølgende år. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber underretter alle de berørte lande om de pågældende beløb.
            4.   Et land kan afrunde — opad eller nedad — det beløb, der fremkommer ved omregning til dets nationale valuta af et beløb udtrykt i euro. Det afrundede beløb må ikke afvige mere end 5 % fra det beløb, der fremkommer ved omregningen. Et land kan bibeholde modværdien i national valuta af et beløb udtrykt i euro uændret, hvis omregningen af dette beløb ved den årlige tilpasning i henhold til stk. 3 fører til en stigning af den i national valuta udtrykte modværdi på mindre end 15 %, inden ovennævnte afrunding foretages. Modværdien i national valuta kan bibeholdes uændret, hvis omregningen fører til en lavere modværdi.
            5.   De i euro udtrykte beløb undersøges af Stabiliserings- og Associeringsudvalget efter anmodning fra Fællesskabet eller Albanien. Som led i denne undersøgelse overvejer Stabiliserings- og Associeringsudvalget, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan det træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb.
            AFSNIT VI
            
               ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE
            
            Artikel 31
            Gensidig bistand
            1.   Toldmyndighederne i Fællesskabets medlemsstater og Albanien skal gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber forsyne hinanden med aftryk af de stempler, der anvendes på toldstederne ved udstedelsen af varecertifikater EUR.1, og med adresserne på de toldmyndigheder, der er ansvarlige for udstedelsen af varecertifikater EUR.1 og for kontrollen af disse og fakturaerklæringer.
            2.   For at sikre en korrekt anvendelse af denne protokol yder Fællesskabet og Albanien gennem de kompetente toldmyndigheder hinanden gensidig bistand ved kontrollen med ægtheden af varecertifikater EUR.1 eller fakturaerklæringer og med rigtigheden af de oplysninger, der afgives i disse dokumenter.
            Artikel 32
            Kontrol af oprindelsesbeviser
            1.   Efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser skal foretages ved stikprøver, og i øvrigt når indførselslandets toldmyndigheder nærer begrundet tvivl om dokumenternes ægthed, de pågældende produkters oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i denne protokol.
            2.   Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1 skal indførselslandets toldmyndigheder tilbagesende et varecertifikat EUR.1 eller en fakturaerklæring eller en kopi af disse dokumenter til udførselslandets toldmyndigheder, i givet fald med angivelse af årsagerne til, at der anmodes om kontrol. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder på, at angivelserne i oprindelsesbeviset er ukorrekte, fremsendes til støtte for anmodningen om kontrol.
            3.   Kontrollen gennemføres af det eksporterende lands toldmyndigheder. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig.
            4.   Hvis indførselslandets toldmyndigheder træffer afgørelse om at suspendere præferencebehandlingen af de pågældende produkter, medens de afventer resultatet af kontrollen, skal de tilbyde at frigive produkterne til importøren med forbehold af de sikkerhedsforanstaltninger, de måtte finde nødvendige.
            5.   De toldmyndigheder, der har anmodet om kontrol, skal snarest muligt underrettes om resultaterne af denne kontrol. Det skal klart fremgå af disse resultater, om dokumenterne er ægte, og om de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet eller i Albanien og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.
            6.   Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar inden ti måneder regnet fra datoen for kontrolanmodningen, eller hvis svaret ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger til at fastslå de pågældende dokumenters ægthed eller produkternes virkelige oprindelse, afslår de anmodende toldmyndigheder at indrømme præferencebehandling, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder.
            Artikel 33
            Bilæggelse af tvister
            Hvis der i forbindelse med den i artikel 32 fastsatte kontrolprocedure opstår tvister, der ikke kan bilægges, mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for dens gennemførelse, eller hvis der opstår tvister om fortolkningen af denne protokol, forelægges de for Stabiliserings- og Associeringsrådet.
            Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og importlandets toldmyndigheder i henhold til importlandets lovgivning.
            Artikel 34
            Sanktioner
            Der iværksættes sanktioner mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et dokument med urigtige oplysninger for at opnå præferencebehandling for produkter.
            Artikel 35
            Frizoner
            1.   Fællesskabet og Albanien træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at produkter, der udføres på grundlag af et oprindelsesbevis, og som under transporten indføres i en frizone beliggende på deres territorium, ikke ombyttes med andre varer, og at de ikke dér undergår andre behandlinger end sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand ikke forringes.
            2.   Som undtagelse fra stk. 1 skal de berørte myndigheder på eksportørens anmodning udstede et nyt varecertifikat EUR.1 for produkter med oprindelse i Fællesskabet eller i Albanien, der er indført i en frizone på grundlag af et oprindelsesbevis, og som underkastes behandling eller forarbejdning, såfremt den behandling eller forarbejdning, produkterne underkastes, er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol.
            AFSNIT VII
            
               CEUTA OG MELILLA
            
            Artikel 36
            Anvendelse af protokollen
            1.   Udtrykket »Fællesskabet« i artikel 2 omfatter ikke Ceuta og Melilla.
            2.   Når produkter med oprindelse i Albanien indføres til Ceuta og Melilla, skal de gives samme toldbehandling, som produkter med oprindelse i Fællesskabets toldområde i henhold til protokol nr. 2 til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber. Albanien giver ved indførsel af produkter, der er omfattet af aftalen, og som har oprindelse i Ceuta og Melilla, samme toldbehandling, som der gives produkter, der indføres fra og har oprindelse i Fællesskabet.
            3.   Med henblik på anvendelsen af stk. 2 vedrørende produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla finder denne protokol tilsvarende anvendelse, jf. dog de særlige betingelser i artikel 37.
            Artikel 37
            Særlige bestemmelser
            1.   Forudsat at de er transporteret direkte i overensstemmelse med artikel 13, anses følgende produkter:
            
                        1)
                     
                     
                        som produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    produkter, der fuldt ud er fremstillet i Ceuta og Melilla
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    produkter, der er fremstillet i Ceuta og Melilla, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet under litra a), på betingelse af:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 6 fastlagte betydning, eller
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                at disse produkter har oprindelse i Albanien eller Fællesskabet, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 7
                                             
                                          
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        som produkter med oprindelse i Albanien:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    produkter, der er fuldt ud fremstillet i Albanien
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    produkter, der er fremstillet i Albanien, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i litra a), på betingelse af:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 6 fastlagte betydning, eller
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                at disse produkter har oprindelse i Ceuta og Melilla eller i Fællesskabet, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 7.
                                             
                                          
                              
                  2.   Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt område.
            3.   Eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant anfører »Albanien« og »Ceuta og Melilla« i rubrik 2 i varecertifikatet EUR.1 eller fakturaerklæringen. Hvad angår produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, skal denne oprindelse endvidere angives i rubrik 4 i certifikatet eller fakturaerklæringen.
            4.   Det påhviler de spanske toldmyndigheder at sikre anvendelsen af denne protokol i Ceuta og Melilla.
            AFSNIT VIII
            
               AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
            
            Artikel 38
            Ændringer til protokollen
            Stabiliserings- og Associeringsrådet kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i denne protokol.
            
               BILAG I
               
                  Indledende noter til listen i bilag II
               
               
                  Note 1
               
               Listen indeholder de betingelser, alle produkter skal opfylde, for at de kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede i henhold til protokollens artikel 6.
               
                  Note 2
               
               
                           2.1.
                        
                        
                           I de to første kolonner på listen beskrives det fremstillede produkt. I første kolonne angives position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen i den bestemte position eller det bestemte kapitel i dette system. For hver angivelse i de første to kolonner er en regel specificeret i kolonne 3 eller 4. Når der i nogle tilfælde står et »ex« før angivelsen i første kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 eller 4 kun finder anvendelse på den del af den pågældende position eller det pågældende kapitel, som er anført i kolonne 2.
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Når flere positioner er grupperet i kolonne 1, eller et kapitel er angivet, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er angivet generelt, finder den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4 anvendelse på alle produkter, der i henhold til det harmoniserede system tariferes under positioner i kapitlet eller under en af de positioner, der er grupperet i kolonne 1.
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Når der er forskellige regler i listen for forskellige produkter inden for en position, indeholder hver »indrykning« beskrivelsen af den del af positionen, der er omfattet af den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4.
                        
                     
                           2.4.
                        
                        
                           Hvis der i forbindelse med en angivelse i de to første kolonner er specificeret en regel i både kolonne 3 og 4, kan eksportøren vælge at anvende enten reglen i kolonne 3 eller reglen i kolonne 4. Hvis der ikke er angivet nogen oprindelsesregel i kolonne 4, skal reglen i kolonne 3 anvendes.
                        
                     
                  Note 3
               
               
                           3.1.
                        
                        
                           Bestemmelserne i artikel 6 i denne protokol angående produkter, der har opnået oprindelsesstatus, og som benyttes til fremstilling af andre produkter, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået på den fabrik, hvor disse produkter benyttes, eller på en anden fabrik i Fællesskabet eller i Albanien.
                           Eksempel
                           En maskine, der henhører under pos. 8407, for hvilken det i reglen hedder, at værdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke må overstige 40 % af prisen ab fabrik, fremstilles af »andet legeret stål groft tildannet ved smedning«, der henhører under pos. ex 7224.
                           Hvis smedningen er foretaget i Fællesskabet på grundlag af en barre uden oprindelsesstatus, har smedeemnet allerede fået oprindelsesstatus i henhold til reglen for pos. ex 7224 på listen. Smedeemnet anses så for at have oprindelsesstatus ved beregningen af værdien af maskinen, uanset om denne er fremstillet på den samme fabrik eller på en anden fabrik i Fællesskabet. Der tages således ikke hensyn til værdien af barren uden oprindelsesstatus, når værdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus lægges sammen.
                        
                     
                           3.2.
                        
                        
                           Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er nødvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver også oprindelsesstatus; omvendt kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Når et materiale uden oprindelsesstatus ifølge en regel kan anvendes på et vist fremstillingstrin, er det tilladt at anvende sådant materiale på et tidligere stadium i fremstillingen, men ikke på et senere stadium.
                        
                     
                           3.3.
                        
                        
                           Uden at dette berører note 3.2, kan alle materialer (selv materialer med samme beskrivelse og position som produktet), hvis der i en regel forekommer udtrykket »Fremstilling på basis af alle materialer«, anvendes med forbehold af eventuelle specifikke begrænsninger, der også måtte fremgå af reglen.
                           Ved »Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. …« eller »Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under samme position som produktet« forstås imidlertid, at alle materialer kan anvendes, undtagen materialer med samme beskrivelse som produktet som anført i kolonne 2 på listen.
                        
                     
                           3.4.
                        
                        
                           Når det i en regel på listen specificeres, at et produkt kan fremstilles af mere end ét materiale, betyder det, at et eller flere af materialerne kan anvendes. Reglen betyder naturligvis ikke, at alle disse materialer skal anvendes samtidigt.
                           Eksempel
                           I reglen for vævede stoffer henhørende under pos. 5208-5212 hedder det, at naturlige fibre kan anvendes, og at bl.a. kemikalier også kan anvendes. Dette betyder ikke, at både naturlige fibre og kemikalier skal anvendes, men at et af dem eller begge må anvendes.
                        
                     
                           3.5.
                        
                        
                           Når det i en regel i listen hedder, at et produkt skal være fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde reglen (jf. også note 6.2 angående tekstiler).
                           Eksempel
                           Reglen angående tilberedte fødevarer under pos. 1904, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf udtrykkeligt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsætningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.
                           Dette gælder imidlertid ikke for produkter, der — selv om de ikke må fremstilles af det bestemte materiale, der er nævnt på listen — på et tidligere fremstillingstrin må fremstilles af et materiale af samme art.
                           Eksempel
                           Når en beklædningsgenstand henhørende under ex kapitel 62 er fremstillet af fiberdug, og selv om det er tilladt udelukkende at anvende garn uden oprindelsesstatus til fremstilling af den slags artikler, er det ikke muligt at starte med fiberdug, selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn. I sådanne tilfælde vil udgangsmaterialet normalt skulle være stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.
                        
                     
                           3.6.
                        
                        
                           Når der i en regel i listen angives to procenter som maksimalværdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, må disse procenter ikke lægges sammen. Maksimalværdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus må således aldrig være højere end den højeste af de angivne procenter. Endvidere må de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gælder for.
                        
                     
                  Note 4
               
               
                           4.1.
                        
                        
                           »Naturlige fibre« anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre. De er begrænset til stadiet inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, også fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet.
                        
                     
                           4.2.
                        
                        
                           »Naturlige fibre« omfatter også hestehår henhørende under pos. 0503 og natursilke henhørende under pos. 5002 og 5003, samt uld og fine eller grove dyrehår henhørende under pos. 5101 til 5105, bomuld henhørende under pos. 5201 til 5203 og andre vegetabilske fibre henhørende under pos. 5301 til 5305.
                        
                     
                           4.3.
                        
                        
                           »Spindeopløsninger«, »kemikalier« og »materialer til papirfremstilling« anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50 til 63, og som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller papirfibre eller -garn.
                        
                     
                           4.4.
                        
                        
                           »Korte kemofibre« anvendes i listen for syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under pos. 5501-5507.
                        
                     
                  Note 5
               
               
                           5.1.
                        
                        
                           Når der for et bestemt produkt er henvist til denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse på basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dette produkt, og som sammenlagt udgør 10 % eller derunder af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer. (jf. også note 5.3 og 5.4).
                        
                     
                           5.2.
                        
                        
                           Den i note 5.1 nævnte tolerancemargen må imidlertid kun anvendes på blandede produkter, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.
                           Følgende materialer er basistekstilmaterialer:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       uld
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       grove dyrehår
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fine dyrehår
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       hestehår
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bomuld
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling og papir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       hør
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       hamp
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       jute og andre bastfibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sisal og andre agavefibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       endeløse syntetiske fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       endeløse regenererede fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       strømførende fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polypropylen
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polyester
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polyamid
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polyacrylonitril
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polyimid
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af polytetraflouorethylen
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af poly(phenylensulfid)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte syntetiske fibre af poly(vinylchlorid)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       andre korte syntetiske fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte regenererede fibre af viskose
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       andre korte regenererede fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       produkter henhørende under pos. 5605 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       andre produkter henhørende under pos. 5605.
                                    
                                 Eksempel
                           Garn henhørende under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhørende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger) anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 vægtprocent af garnet.
                           Eksempel
                           Vævet stof henhørende under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhørende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindopløsninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedt til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes, forudsat at deres samlede vægt ikke overstiger 10 vægtprocent af garnet.
                           Eksempel
                           Tuftet tekstilstof henhørende under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og bomuldsstof henhørende under pos. 5210, er kun et blandet produkt, når bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to særskilte positioner, eller når de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.
                           Eksempel
                           Der er klart tale om to særskilte basistekstilmaterialer, når det pågældende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhørende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor et blandet produkt.
                        
                     
                           5.3.
                        
                        
                           For produkter, hvori der indgår »garn af fremstillet polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet«, er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.
                        
                     
                           5.4.
                        
                        
                           For produkter, hvori der indgår »strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie«, er tolerancen 30 % med hensyn til denne strimmel.
                        
                     
                  Note 6
               
               
                           6.1.
                        
                        
                           For de tekstilvarer, der i listen er markeret med en fodnote med henvisning til denne note, kan tekstilmaterialer med undtagelse af for og mellemfor, som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for det fremstillede produkt, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af prisen ab fabrik for produktet.
                        
                     
                           6.2.
                        
                        
                           Materialer, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, kan anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer, uanset om de indeholder tekstilmaterialer, jf. dog note 6.3.
                           Eksempel
                           Hedder det i en regel på listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. benklæder, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande som f.eks. knapper, da knapper ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.
                        
                     
                           6.3.
                        
                        
                           Når der gælder en procentregel, skal der tages hensyn til værdien af materialer, der ikke henhører under kapitel 50 til 63, ved beregningen af værdien af de medgående materialer, som ikke har oprindelsesstatus.
                        
                     
                  Note 7
               
               
                           7.1.
                        
                        
                           Som »processer« (pos. ex 2707, 2713 til 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403) betragtes:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuumdestillation
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       gendestillation i videre fraktioner
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krakning
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       reformning
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstraktion med selektive opløsningsmidler
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       processer, der består i følgende behandlinger: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier, blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polymerisation
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkylering
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       isomerisering.
                                    
                                 
                     
                           7.2.
                        
                        
                           Som »specifikke processer« (pos. 2710, 2711 og 2712) betragtes:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuumdestillation
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       gendestillation i videre fraktioner
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krakning
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       reformning
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstraktion med selektive opløsningsmidler
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       processer, der består i følgende behandlinger: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier, blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polymerisation
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkylering
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       isomerisering
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       kun for tunge olier henhørende under pos. ex 2710: afsvovling ved anvendelse af hydrogen, når varernes svovlindhold derved reduceres med mindst 85 % (metode ASTM D 1266-59 T)
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       kun for produkter henhørende under pos. 2710: afparaffinering, dog ikke ved simpel filtrering
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       kun for tunge olier henhørende under pos. 2710: hydrogenbehandling — dog ikke afsvovling — ved hvilken hydrogenet ved et tryk på over 20 bar og en temperatur på over 250 °C deltager aktivt i en kemisk reaktion ved hjælp af en katalysator. Efterfølgende hydrogenbehandling af smøreolier henhørende under pos. ex 2710 (hydrofinishing, f.eks. affarvning) med henblik på forbedring af farven eller stabiliteten betragtes ikke som særlige processer
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       kun for brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: atmosfærisk destillation, når der ved destillation efter ASTM D 86 op til 300 °C overdestilleres mindre end 30 rumfangsprocent (herunder tab ved destillation)
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       kun for andre tunge olier end gasolier og brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: bearbejdning ved elektrisk højfrekvensudladning
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       kun for rå varer (bortset fra vaselin, ozokerit, montanvoks eller tørvevoks, paraffin med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent) henhørende under pos. ex 2712: udskilning ved fraktioneret krystallisation.
                                    
                                 
                     
                           7.3.
                        
                        
                           For pos. ex 2707, 2713 til 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403 giver simple arbejdsprocesser, såsom rensning, klaring, udblødning, udskilning af vand, filtrering, farvning, mærkning, opnåelse af et givet svovlindhold ved blanding af produkter med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse arbejdsprocesser eller lignende arbejdsprocesser, ikke oprindelsesstatus.
                        
                     
            
               BILAG II
               
                  Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at den fremstillede vare kan få oprindelsesstatus
               
               De på listen opførte varer er muligvis ikke alle omfattet af aftalen. Det er derfor nødvendigt at konsultere aftalens andre dele.
               
                           HS-pos.
                        
                        
                           Produktbeskrivelse
                        
                        
                           Bearbejdninger eller forarbejdninger af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) eller (4)
                        
                     
                           Kapitel 1
                        
                        
                           Levende dyr
                        
                        
                           Alle dyr, der henhører under kapitel 1, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 2
                        
                        
                           Kød og spiselige slagtebiprodukter
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 1 og 2, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 3
                        
                        
                           Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 4
                        
                        
                           Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 4, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 4, skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte frugtsafter, (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter), der henhører under pos. 2009, skal have oprindelsesstatus, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 5
                        
                        
                           Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 5, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0502
                        
                        
                           Bearbejdede svine- og vildsvinebørster
                        
                        
                           Rensning, desinficering, sortering og glatning af svine- og vildsvinebørster
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 6
                        
                        
                           Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 6, skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 7
                        
                        
                           Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 7, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 8
                        
                        
                           Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte frugter og nødder skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer henhørende under kapitel 17 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 9
                        
                        
                           Kaffe, te, maté og krydderier; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 9, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           0901
                        
                        
                           Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           0902
                        
                        
                           Te, også aromatiseret
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0910
                        
                        
                           Blandinger af krydderier
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 10
                        
                        
                           Korn
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 10, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 11
                        
                        
                           Mølleriprodukter malt; stivelse; inulin, hvedegluten; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alt anvendt korn, alle anvendte spiselige grøntsager samt rødder og rodknolde, der henhører under pos. 0714, og al anvendt frugt skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1106
                        
                        
                           Mel og pulver af tørrede, afbælgede bælgfrugter, henhørende under pos. 0713
                        
                        
                           Tørring og formaling af bælgfrugter, der henhører under pos. 0708
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 12
                        
                        
                           Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 12, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           1301
                        
                        
                           Schellak og lign.; vegetabilske carbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 1301 ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Plantestoffer og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Planteslimer og gelatineringsmidler, modificerede, udvundet af vegetabilske produkter
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ikke-modificerede planteslimer og gelatineringsmidler
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 14
                        
                        
                           Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 14, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 15
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           1501
                        
                        
                           Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209 eller 1503:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ben og destruktionsfedt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 0203, 0206 eller 0207, eller ben, der henhører under pos. 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af kød og spiselige slagtebiprodukter af svin, der henhører under pos. 0203 eller 0206, eller af kød og spiselige slagtebiprodukter af fjerkræ, der henhører under pos. 0207
                        
                        
                            
                        
                     
                           1502
                        
                        
                           Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ben og destruktionsfedt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 0201, 0202, 0204 eller 0206, eller ben, der henhører under pos. 0506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           1504
                        
                        
                           Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr, samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fraktioner i fast form
                        
                        
                           Manufacture from materials of any heading, including Andet materials of heading 1504
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1505
                        
                        
                           Raffineret lanolin
                        
                        
                           Fremstilling på basis af uldfedt, rå, der henhører under pos. 1505
                        
                        
                            
                        
                     
                           1506
                        
                        
                           Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fraktioner i fast form
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 1506
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           1507 til 1515
                        
                        
                           Vegetabilske olier og fraktioner deraf:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sojabønneolie, jordnøddeolie, palmeolie, kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie, træolie, oiticicaolie, myrtevoks, japanvoks, fraktioner af jojobaolie og olie til teknisk og industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Faste fraktioner, undtagen fraktioner af jojobaolie
                        
                        
                           Fremstilling på basis af andre materialer, der henhører under pos. 1507 til 1515
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle de anvendte vegetabilske produkter skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte vegetabilske materialer skal være fuldt ud fremstillet. Dog kan materialer henhørende under pos. 1507, 1508, 1511 og 1513 anvendes
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 4, skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte vegetabilske materialer skal være fuldt ud fremstillet. Dog kan materialer henhørende under pos. 1507, 1508, 1511 og 1513 anvendes
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 16
                        
                        
                           Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af dyr, der henhører under kapitel 1, og/eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 17
                        
                        
                           Sukker og sukkervarer, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1701
                        
                        
                           Rør- og roesukker samt kemisk ren saccharose, i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast form sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kemisk ren maltose og fructose
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 1702
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet sukker i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer skal have oprindelsesstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1703
                        
                        
                           Melasse, hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Sukkervarer (også hvid chokolade), uden indhold af kakao
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 18
                        
                        
                           Kakao og tilberedte varer deraf
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Maltekstrakt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af korn, der henhører under kapitel 10
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni couscous, også tilberedt:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Med indhold af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr eller bløddyr på 20 vægtprocent eller derunder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken al anvendt korn og de afledte produkter heraf (undtagen hård hvede og afledte produkter heraf), skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Med indhold af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr eller bløddyr på 20 vægtprocent eller derunder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       al anvendt korn og alle afledte produkter heraf (undtagen hård hvede og afledte produkter heraf), skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1903
                        
                        
                           Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen kartoffelstivelse, der henhører under pos. 1108
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 1806
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken al anvendt korn eller mel (undtagen hård hvede og majs af sorten Zea indurata samt afledte produkter heraf) skal være fuldt ud fremstillet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler, af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under kapitel 11
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 20
                        
                        
                           Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte frugter, nødder og grøntsager skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2001
                        
                        
                           Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2004 og ex ex 2005
                        
                        
                           Kartofler i form af mel eller flager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           2006
                        
                        
                           Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2007
                        
                        
                           Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning eller anden varmebehandling, også tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2008
                        
                        
                           – Nødder, ikke tilsat sukker eller alkohol
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte nødder og olieholdige frø med oprindelsesstatus, der henhører under pos. 0801, 0802 og 1202 til 1207, overstiger 60 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Jordnøddesmør; blandinger på basis af korn; palmehjerter; majs
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andre varer end frugt og nødder, kogt på anden måde end i vand eller ved dampkogning, uden indhold af tilsat sukker, frosne
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2009
                        
                        
                           Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 21
                        
                        
                           Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken al den anvendte cikorie skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Sennepsmel eller tilberedt sennep kan dog anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sennepsmel og tilberedt sennep
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2104
                        
                        
                           Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen tilberedte eller konserverede grøntsager, der henhører under pos. 2002 til 2005
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 22
                        
                        
                           Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken alle anvendte frugtsafter (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter) skal have oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 2207 eller 2208, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet eller, ved hvilken arrak, såfremt alle de andre anvendte materialer har oprindelsesstatus, må anvendes i et forhold, der ikke overstiger 5 % vol
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 2207 eller 2208, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken alle anvendte druer eller af druer afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet eller, ved hvilken arrak, såfremt alle de andre anvendte materialer har oprindelsesstatus, må anvendes i et forhold, der ikke overstiger 5 % vol
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 23
                        
                        
                           Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2301
                        
                        
                           Hvalmel; mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2303
                        
                        
                           Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på over 40 vægtprocent
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken al anvendt majs skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2306
                        
                        
                           Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af olivenolie, med indhold af over 3 % olivenolie
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte oliven skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           2309
                        
                        
                           Tilberedt dyrefoder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       alt anvendt korn, sukker eller melasse, kød eller mælk skal have oprindelsesstatus, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 24
                        
                        
                           Tobak og fabrikerede tobakserstatninger; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 24, skal være fuldt ud fremstillet
                        
                        
                            
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt uforarbejdet tobak eller tobaksaffald, der henhører under pos. 2401, skal have oprindelsesstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2403
                        
                        
                           Røgtobak
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt uforarbejdet tobak eller tobaksaffald, der henhører under pos. 2401, skal have oprindelsesstatus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 25
                        
                        
                           Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2504
                        
                        
                           Naturlig krystallinsk grafit med beriget kulindhold, renset og malet
                        
                        
                           Berigelse af kulindholdet, rensning og maling af krystallinsk rågrafit
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2515
                        
                        
                           Marmor, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form, af tykkelse højst 25 cm
                        
                        
                           Tildannelse af marmor, også ved savning (eventuelt allerede udsavet), af tykkelse over 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2516
                        
                        
                           Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, groft tildannet, også ved savning, til blokke eller til kvadratiske eller rektangulære plader, af tykkelse højst 25 cm
                        
                        
                           Tildannelse af sten, også ved savning (eventuelt allerede udsavet), af tykkelse over 25 cm
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2518
                        
                        
                           Dolomit, brændt
                        
                        
                           Brænding af ikke-brændt dolomit
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2519
                        
                        
                           Naturlig magnesiumcarbonat, (magnesit), knust og pakket i lufttætte beholdere, magnesiumoxid, også rent, dog ikke smeltet eller dødbrændt (sintret) magnesium
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må der anvendes naturlig magnesiumcarbonat (magnesit)
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2520
                        
                        
                           Gips, særlig tilberedt til dentalbrug
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2524
                        
                        
                           Asbestfibre, rå
                        
                        
                           Fremstilling på basis af asbestmalm (asbestkoncentrat)
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2525
                        
                        
                           Glimmerpulver
                        
                        
                           Maling af glimmer og glimmeraffald
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2530
                        
                        
                           Brændte eller pulveriserede jordpigmenter
                        
                        
                           Brænding eller knusning af jordpigmenter
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 26
                        
                        
                           Malme, slagger og aske
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 27
                        
                        
                           Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2707
                        
                        
                           Olier, hvis indhold af aromatiske bestanddele — beregnet efter vægt — er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele, og som er lignende olier som mineralolier, udvundet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul, af hvilke der ved destillation på op til 250 oC overdestilleres mindst 65 rumfangsprocent (herunder blandinger af benzin og benzen), til anvendelse som brændstof
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2709
                        
                        
                           Rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
                        
                        
                           Tørdestillation af bituminøse materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           2710
                        
                        
                           Olie udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende 70 vægtprocent eller derover af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse materialer som karaktergivende bestanddel; affaldsolier
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (2)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2711
                        
                        
                           Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (2)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2712
                        
                        
                           Vaselin; paraffin, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej, eller på anden måde, også farvet
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (2)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2713
                        
                        
                           Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2714
                        
                        
                           Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           2715
                        
                        
                           Bituminøse blandinger på basis af naturligt asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastix og »cut-backs«)
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 28
                        
                        
                           Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 2805
                        
                        
                           Mischmetall
                        
                        
                           Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolytisk behandling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2811
                        
                        
                           Svovltrioxid
                        
                        
                           Fremstilling på basis af svovldioxid
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 2833
                        
                        
                           Aluminiumsulfat
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2840
                        
                        
                           Natriumperborat
                        
                        
                           Fremstilling på basis af dinatriumtetraborat pentahydrat
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 29
                        
                        
                           Organiske kemikalier; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 2901
                        
                        
                           Acycliske carbonhybrider, bestemt til anvendelse som motorbrændstof eller andet brændstof
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2902
                        
                        
                           Cycloalkaner og cycloalkener (ikke azulener), benzen, toluen og xylener, som motorbrændstof eller andet brændstof
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2905
                        
                        
                           Metalalkoholater af alkoholer henhørende under denne position og af ethanol
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 2905. Metalalkoholater, der henhører under denne position, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           2915
                        
                        
                           Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2915 og 2916, må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 2932
                        
                        
                           – Indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2909, må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Cycliske acetater og indre hemiacetater samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           2933
                        
                        
                           Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2932 og 2933, må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           2934
                        
                        
                           Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemiske definerede; andre heterocycliske forbindelser
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2932, 2933 og 2934, må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 2939
                        
                        
                           Koncentrater af valmuestrå eller -stængler indeholdende mindst 50 vægtprocent alkaloider
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 30
                        
                        
                           Farmaceutiske præparater, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3002
                        
                        
                           Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, mikroorganismekulturer (undtagen gær) samt lignende produkter:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Varer bestående af to eller flere bestanddele, som er blevet sammenblandet med henblik på terapeutisk, profylaktisk brug, eller ikke sammenblandede varer til samme brug, i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Menneskeblod
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dyreblod tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Blodbestanddele, undtagen antisera, hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialer med samme beskrivelse som produktet må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3003 og 3004
                        
                        
                           Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002, 3005 og 3006)
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fremstillet på basis af amikacin henhørende under pos. 2941
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under pos 3003 og 3004, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under pos 3003 og 3004, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3006
                        
                        
                           Farmaceutiske produkter i form af affald som nævnt i bestemmelse 4, litra k), til dette kapitel
                        
                        
                           Produktets oprindelse i dets tidligere position beholdes
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 31
                        
                        
                           Gødningsstoffer; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3105
                        
                        
                           Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne nitrogen, phosphor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under nærværende kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt højst 10 kg, undtagen:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natriumnitrat
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       calciumcyanamid
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaliumsulfat
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaliummagnesiumsulfat
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 32
                        
                        
                           Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; trykfarver, blæk og tusch; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3201
                        
                        
                           Garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garveekstrakter af vegetabilsk oprindelse
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3205
                        
                        
                           Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter (3)
                           
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen pos. 3203 og 3204 og 3205. Materialer, der henhører under pos 3205, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 33
                        
                        
                           Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumer, kosmetik og toiletmidler; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i flydende eller fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der hidrører fra en anden »gruppe« (4) under denne position. Materialer, der henhører under samme »gruppe« som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 34
                        
                        
                           Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks, tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3403
                        
                        
                           Tilberedte smøremidler, der indeholder under 70 % vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
                        
                        
                           Raffinering og/eller en eller flere bestemte processer (1)
                           
                           eller
                           Andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det færdige produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3404
                        
                        
                           Syntetisk voks og tilberedt voks:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – På basis af paraffin, jordolievoks eller voks fra bituminøse mineraler, paraffinremanens
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       olier, hydrogenerede, der har karakter af voks, som henhører under pos. 1516
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fedtsyrer, ikke kemisk definerede, eller industrielle fedtalkoholer, der har karakter af voks, som henhører under pos. 3823, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer, der henhører under pos. 3404
                                    
                                 De nævnte materialer må dog anvendes, forudsat at deres værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 35
                        
                        
                           Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dextrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ethere og estere af stivelse
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 3505
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 1108
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3507
                        
                        
                           Tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 36
                        
                        
                           Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; pyrotekniske artikler; pyrofore legeringer; visse brændbare materialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 37
                        
                        
                           Fotografiske og kinematografiske artikler; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3701
                        
                        
                           Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; bladfilm til øjeblikkelig billedfremstilling, lysfølsomme, ikke eksponerede, også monteret i kassetter:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«) til farveoptagelser, i kassetter
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 og 3702. Materialer, der henhører under pos. 3702, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 og 3702. Materialer, der henhører under pos 3701 og 3702, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3702
                        
                        
                           Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; instant film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 og 3702
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3704
                        
                        
                           Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 til 3704.
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 38
                        
                        
                           Diverse kemiske produkter, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3801
                        
                        
                           – Kolloid graphit, opslæmmet i olie, og semikolloid graphit; kulholdig pasta til elektroder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Grafit, i form af pasta, der udgør en blanding med jordolie, indeholdende over 30 vægtprocent grafit
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 3403 ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3803
                        
                        
                           Raffineret tallolie (tallsyre)
                        
                        
                           Raffinering af rå tallolie (tallsyre)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3805
                        
                        
                           Sulfatterpentin, renset
                        
                        
                           Rensning: herunder destillation og raffinering af rå sulfatterpentin
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3806
                        
                        
                           Harpiksestere
                        
                        
                           Fremstilling på basis af harpikssyrer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3807
                        
                        
                           Trætjærebeg
                        
                        
                           Destillation af trætjære
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3808
                        
                        
                           Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl samt fluepapir)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3810
                        
                        
                           Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3811
                        
                        
                           Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin), som anvendes til samme formål som mineralolier:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tilberedte tilsætningsstoffer til smøremidler med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 3811 ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3812
                        
                        
                           Tilberedte vulkaniseringsaccele-ratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3813
                        
                        
                           Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3814
                        
                        
                           Sammensatte organiske opløsnings- eller fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3818
                        
                        
                           Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3819
                        
                        
                           Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3820
                        
                        
                           Antifrostpræparater (herunder kølevæsker) og tilberedte væsker til afrimning
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3822
                        
                        
                           Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002 og 3006; certificerede referencematerialer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Industrielle fedtalkoholer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 3823
                        
                        
                            
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Følgende under denne position:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner, på basis af naturlige harpiksprodukter
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naphtensyre og ikke-vandopløselige salte af naphtensyre; estere af naphtensyre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Petroleumssulfonater, bortset fra petroleumssulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller ethanolaminer; thiopenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ionbyttere
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luftabsorberende præparater (getters)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Alkalisk jernoxid (gasrensemasse)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gasvand og brugt gasrensemasse
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sulfonaphtensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fuselolie og dippelsolie
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Blandinger af salte med forskellige anioner
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kopieringspasta, på basis af gelatine, også på papir- eller tekstilunderlag
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3901 til 3915
                        
                        
                           Plast i ubearbejdet form, affald, afklip og skrot, af plast; undtagen produkter henhørende under pos. ex ex 3907 og 3912, for hvilke reglerne er anført nedenfor:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Additionspolymerisations-produkter, i hvilken andelen af en monomer udgør over 99 vægtprocent af polymerens samlede indhold
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik (5)
                           
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3907
                        
                        
                           – Copolymerer, fremstillet af polycarbonat og acrylonitril-butadienstyren (ABS)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik (5)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Polyester
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik og/eller fremstilling på basis af tetrabrompolycarbonat (bisphenol A)
                        
                        
                            
                        
                     
                           3912
                        
                        
                           Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som varen ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           3916 til 3921
                        
                        
                           Halvfabrikata og varer af plast; undtagen varer henhørende under pos. ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 og ex ex 3921, for hvilke reglerne er anført nedenfor:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Flade varer, også bearbejdet på anden måde end overfladebehandlede eller udskåret i andre end kvadratiske eller rektangulære former; andre varer, også bearbejdet på anden måde end overfladebehandlede
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – I andre tilfælde
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – – Additionspolymerisa-tionsprodukter, i hvilken andelen af en monomer udgør over 99 vægtprocent af polymerens samlede indhold
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik (5)
                           
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3916 og ex ex 3917
                        
                        
                           Profiler og rør
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle materialer, der henhører under samme position som det anvendte produkt, ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 3920
                        
                        
                           – Ark eller film af ionomer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af en termoplastisk copolymer af etylen og methacrylsyre, som er delvis neutraliseret, hovedsagelig med zink- og natriumioner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Ark af regenereret cellulose, polyamid eller polyethylen
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som varen ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3921
                        
                        
                           Metalliserede bånd af plast
                        
                        
                           Fremstilling på basis af særdeles transparente bånd af polyester, af tykkelse på under 23 micron (6)
                           
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           3922 til 3926
                        
                        
                           Varer af plast
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 40
                        
                        
                           Gummi og varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4001
                        
                        
                           »Sole-crepe«-plader
                        
                        
                           Sammenpresning af »thin pale crepe«-lag
                        
                        
                            
                        
                     
                           4005
                        
                        
                           Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, undtagen naturgummi, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           4012
                        
                        
                           Dæk af gummi, regummierede eller brugte; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dæk af gummi, regummierede, massive eller hule ringe
                        
                        
                           Regummiering af brugte dæk
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4011 og 4012
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4017
                        
                        
                           Varer af hård gummi
                        
                        
                           Fremstilling på basis af hård gummi
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 41
                        
                        
                           Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4102
                        
                        
                           Afhårede fåre- og lammeskind
                        
                        
                           Afhåring af fåre- og lammeskind
                        
                        
                            
                        
                     
                           4104 til 4106
                        
                        
                           Garvede eller »crust« huder og skind, uden hår, også spaltede, men ikke yderlige beredte
                        
                        
                           Eftergarvning af garvet læder
                           eller
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           4107, 4112 og 4113
                        
                        
                           Læder beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4104 til 4113
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4114
                        
                        
                           Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 4104 til 4106,4107, 4112 eller 4113, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 42
                        
                        
                           Varer af læder; sadelmagerarbejder rejseartikler, håndtasker og lignende varer varer af tarme, undtagen fishgut
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 43
                        
                        
                           Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4302
                        
                        
                           Garvede eller beredte pelsskind, sammensatte:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Til plader, kors og lignende
                        
                        
                           Blegning eller farvning samt udklipning og sammensætning af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind
                        
                        
                            
                        
                     
                           4303
                        
                        
                           Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind, der henhører under pos. 4302
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 44
                        
                        
                           Træ og varer deraf; trækul; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4403
                        
                        
                           Træ, groft firhugget
                        
                        
                           Fremstilling på basis af træ, også afbarket eller groft tilhugget
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4407
                        
                        
                           Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
                        
                        
                           Høvlning, slibning eller samling ende-til-ende
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4408
                        
                        
                           Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ) og plader til fremstilling af krydsfinér, af tykkelse ikke over 6 mm, splejset, samt andet træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse ikke over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
                        
                        
                           Splejsning, høvlning, slibning eller samling ende-til-ende
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4409
                        
                        
                           Træ, profileret i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Slebet eller samlet ende-til-ende
                        
                        
                           Slibning eller samling ende-til-ende
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ramme- og møbellister
                        
                        
                           Forarbejdning til ramme- og møbellister
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4410 til ex ex 4413
                        
                        
                           Ramme- og møbellister af træ samt profilerede lister af træ til bygningsbrug
                        
                        
                           Forarbejdning til ramme- og møbellister
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4415
                        
                        
                           Komplette pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ
                        
                        
                           Fremstilling på basis af planker og brædder, ikke afskåret i færdige længder
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4416
                        
                        
                           Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ
                        
                        
                           Fremstilling på basis af emner af træ til tøndestaver, savet på de to væsentligste sider, men ikke yderligere bearbejdede
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4418
                        
                        
                           – Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må lamelplader (celleplader) og tagspån (»shingles« og »shakes«) anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ramme- og møbellister
                        
                        
                           Forarbejdning til ramme- og møbellister
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4421
                        
                        
                           Tændstikemner; træpløkke til fodtøj
                        
                        
                           Fremstilling på basis af træ, der henhører under alle positioner, dog med undtagelse af trætråd henhørende under pos. 4409
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 45
                        
                        
                           Kork og varer deraf, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           4503
                        
                        
                           Varer af naturkork
                        
                        
                           Fremstilling på basis af kork, der henhører under pos. 4501
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 46
                        
                        
                           Kurvevarearbejder og andre varer af flettematerialer; kurvemager-arbejder og andre varer af flettematerialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 47
                        
                        
                           Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 48
                        
                        
                           Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4811
                        
                        
                           Papir og pap, linjeret eller kvadreret
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4816
                        
                        
                           Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809), stencils og offsetplader af papir, også i æsker.
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           4817
                        
                        
                           Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lign. af papir og pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4818
                        
                        
                           Toiletpapir
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4819
                        
                        
                           Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4820
                        
                        
                           Brevpapirblokke
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4823
                        
                        
                           Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir henhørende under kapitel 47
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 49
                        
                        
                           Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           4909
                        
                        
                           Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4909 og 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           4910
                        
                        
                           Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Såkaldte »evighedskalendere«, også til udskiftelige kalenderblokke, monteret på andet underlag end af papir eller pap
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet,
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4909 og 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 50
                        
                        
                           Natursilke; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 5003
                        
                        
                           Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale), kartet eller kæmmet
                        
                        
                           Kartning eller kæmning af affald af natursilke
                        
                        
                            
                        
                     
                           5004 til ex ex 5006
                        
                        
                           Garn af natursilke og garn af affald af natursilke
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       andre naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5007
                        
                        
                           Vævet stof af silke eller silkeaffald
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 51
                        
                        
                           Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           5106 til 5110
                        
                        
                           Garn af uld, af fine eller af grove dyrehår eller af hestehår
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5111 til 5113
                        
                        
                           Vævet stof af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 52
                        
                        
                           Bomuld; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           5204 til 5207
                        
                        
                           Garn og tråd af bomuld
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5208 til 5212
                        
                        
                           Vævet stof af bomuld
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 53
                        
                        
                           Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           5306 til 5308
                        
                        
                           Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5309 til 5311
                        
                        
                           Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       jutegarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5401 til 5406
                        
                        
                           Garn, monofilamenter og tråd af endeløse kemofibre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5407 og 5408
                        
                        
                           Vævet stof af garn af endeløse kemofibre:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5501 til 5507
                        
                        
                           Korte kemofibre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
                        
                        
                            
                        
                     
                           5508 til 5511
                        
                        
                           Garn og sytråd af korte kemofibre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5512 til 5516
                        
                        
                           Vævet stof af korte kemofibre:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredt til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       papir
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 56
                        
                        
                           Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5602
                        
                        
                           Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Nålefilt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 Dog gælder følgende:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5402
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fibre af polypropylen, der henhører under pos. 5503 eller 5506, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bånd af filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5501
                                    
                                 tilladt, forudsat at de enkelte fibres finhed ikke er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, af kasein, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5604
                        
                        
                           Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lign. henhørende under pos. 5404 eller 5405, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
                        
                        
                           Fremstilling på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5605
                        
                        
                           Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405, i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5606
                        
                        
                           Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 (bortset fra garn henhørende under pos. 5605 og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn (»chainettegarn«) krimmergarn
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       materialer til papirfremstilling
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 57
                        
                        
                           Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Af nålefilt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 Dog gælder følgende:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5402
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fibre af polypropylen, der henhører under pos. 5503 eller 5506, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bånd af filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5501
                                    
                                 tilladt, forudsat at de enkelte fibres finhed ikke er mindre end 9 decitex, og at deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                           Vævet stof af jute kan anvendes som bundstof
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Af andet filt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde beredte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af kokos eller jute
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af syntetiske eller regenererede fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding
                                    
                                 Vævet stof af jute kan anvendes som bundstof
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 58
                        
                        
                           Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier; undtagen:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indeholdende gummitråd
                        
                        
                           Fremstillet på basis af enkelttrådet garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5805
                        
                        
                           Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           5810
                        
                        
                           Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5901
                        
                        
                           Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art, der anvendes til fremstilling af bogbind mv.: kalkerlærred; etuier mv.; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer af den art, der anvendes til fremstilling af hatte
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           5902
                        
                        
                           Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Med et indhold af højst 90 vægtprocent tekstilmaterialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger
                        
                        
                            
                        
                     
                           5903
                        
                        
                           Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                           eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5904
                        
                        
                           Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           5905
                        
                        
                           Vægbeklædning af tekstilmaterialer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plastic eller andre materialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5906
                        
                        
                           Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Trikotagestoffer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet stof fremstillet af garn af kemofibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent
                        
                        
                           Fremstilling på basis af kemikalier
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                        
                        
                            
                        
                     
                           5907
                        
                        
                           Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn
                           eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, såfremt værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           5908
                        
                        
                           Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, fyrtøj, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Glødenet og glødestrømper
                        
                        
                           Fremstilling på basis af rørformede emner af tekstil
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           5909 til 5911
                        
                        
                           Tekstilvarer til teknisk brug:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Polerskiver og -ringe af andre materialer end filt, henhørende under pos. 5911
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn eller af affald af stoffer eller klude henhørende under pos. 6310
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vævet stof, af den art der sædvanligvis anvendes i papirmaskiner eller til anden teknisk brug, filtet eller ikke, også imprægneret eller overtrukket, rørformet eller endeløst, enkelt- eller flerkædet og/eller -skuddet, eller fladvævet, flerkædet og/eller -skuddet henhørende under pos. 5911
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       følgende materialer:
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af polytetrafluorethylen (8)
                                       
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af polyamid, tvundet og overtrukket, imprægneret eller belagt med phenolharpiks
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af aromatisk polyamid fremstillet ved polykondensation af meta-phenylendiamin og isophthalsyre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       monofilament af polytetrafluorethylen (8)
                                       
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af syntetiske tekstilfibre af poly-p-phenylenterephthalamid
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       garn af glasfibre, overtrukket med phenolharpiks og overspundet med acrylgarn (8)
                                       
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       monofilamenter af copolyester bestående af en polyester, en terephthalsyreharpiks, 1,4-cyclohexandiethanol og siophthalsyre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokosgarn
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 60
                        
                        
                           Trikotagestoffer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 61
                        
                        
                           Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotage stof, der enten er skåret i form eller formtilvirket
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 62
                        
                        
                           Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 og ex ex 6211
                        
                        
                           Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande til kvinder, piger og spædbørn, forsynet med broderi
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (9)
                           
                           eller
                           Fremstilling på basis af vævet stof, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6210 og ex ex 6216
                        
                        
                           Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (9)
                           
                           eller
                           fremstilling på basis af vævet stof, ikke overtrukket, forudsat at værdien af det anvendte ikke overtrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6213 og 6214
                        
                        
                           Lommertørklæder, sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Forsynet med broderi
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn (7)
                               (9)
                           
                           eller
                           fremstilling på basis af vævet stof, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn (7)
                               (9)
                           
                           eller
                           Trykning i forbindelse med mindst en afsluttende behandling, som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, laminering, stopning og reparation, forudsat at værdien af de anvendte utrykte varer henhørende under pos. 6213 og 6214 ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           6217
                        
                        
                           Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Forsynet med broderi
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (9)
                           
                           eller
                           fremstilling på basis af vævet stof, ikke broderet, hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (9)
                           
                           eller
                           fremstilling på basis af vævet stof, ikke overtrukket, forudsat at værdien af det anvendte ikke overtrukne stof ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Indlæg til kraver og manchetter, udskårne
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 63
                        
                        
                           Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædnings-genstande og brugte tekstilvarer; klude; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           6301 til 6304
                        
                        
                           Plaider og lignende tæpper, sengelinned m.v.; gardiner m.v.; andre boligtekstiler:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Af filt, ikke-vævede stoffer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – I andre tilfælde
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Forsynet med broderi
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn (9)
                               (10)
                           
                           eller
                           Fremstilling på basis af ubroderet stof (ikke af trikotage), hvis værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn (9)
                               (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6305
                        
                        
                           Sække og poser til emballage
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde forberedte til spinding, eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6306
                        
                        
                           Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter og sejlvogne; campingudstyr:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Af ikke-vævede stoffer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af (7)
                               (9):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       naturlige fibre eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kemikalier eller spindeopløsninger
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6307
                        
                        
                           Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           6308
                        
                        
                           Sæt bestående af vævet stof samt garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
                        
                        
                           Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet; Artikler uden oprindelsesstatus må dog medtages, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 64
                        
                        
                           Fodtøj, gamacher og lign. dele dertil; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller anden underdel, der henhører under pos. 6406
                        
                        
                            
                        
                     
                           6406
                        
                        
                           Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindesål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher; gamacher; skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 65
                        
                        
                           Hovedbeklædning og dele dertil; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           6503
                        
                        
                           Hatte og anden hovedbeklædning af filt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501, også forede eller garnerede
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6505
                        
                        
                           Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
                        
                        
                           Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 66
                        
                        
                           Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           6601
                        
                        
                           Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 67
                        
                        
                           Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster, varer af menneskehår
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 68
                        
                        
                           Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6803
                        
                        
                           Varer af skifer, herunder varer af agglomeret skifer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af bearbejdet skifer
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6812
                        
                        
                           Varer af asbest; varer af blandinger på basis af asbest eller af blandinger på basis af asbest og magnesiumcarbonat
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6814
                        
                        
                           Varer af glimmer, herunder varer af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af bearbejdet glimmer, herunder varer af agglomeret eller rekonstitueret glimmer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 69
                        
                        
                           Keramiske produkter
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 70
                        
                        
                           Glas og glasvarer; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7003, ex ex 7004 og ex ex 7005
                        
                        
                           Glas, ikke med reflekterende lag
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7006
                        
                        
                           Glas henhørende under pos. 7003, 7004 eller 7005, bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Glasplader (substrater), med dielektrisk belægning af metal, halvledere ifølge standarderne fra SEMII (11)
                           
                        
                        
                           Fremstilling på basis af glasplader (substrater) uden belægning henhørende under pos. 7006
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7007
                        
                        
                           Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7008
                        
                        
                           Isolationsruder bestående af flere lag glas
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7009
                        
                        
                           Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001
                        
                        
                            
                        
                     
                           7010
                        
                        
                           Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas af den art, der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                           eller
                           Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris af fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7013
                        
                        
                           Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010 eller 7018
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                           eller
                           Slibning af varer af glas, forudsat at den samlede værdi af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50 % af produktets pris af fabrik
                           eller
                           Dekoration, undtagen serigrafisk trykning, udelukkende udført i hånden, af varer af glas, blæst med munden, forudsat at den samlede værdi af det anvendte mundblæste glas ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7019
                        
                        
                           Varer af glasfibre, undtagen garn
                        
                        
                           Fremstilling på basis af:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       fiberbånd, rovings, garn eller afhuggede tråde, ufarvede eller
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       glasuld
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 71
                        
                        
                           Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7101
                        
                        
                           Naturperler og kulturperler, sorterede og trukket på snor af hensyn til forsendelsen
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7102, ex ex 7103 og ex ex 7104
                        
                        
                           Bearbejdede ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af ubearbejdede ædel- og halvædelsten
                        
                        
                            
                        
                     
                           7106, 7108 og 7110
                        
                        
                           Ædle metaller:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ubearbejdede
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 7106, 7108 og 7110
                           eller
                           Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller, der henhører under pos. 7106, 7108 eller 7110
                           eller
                           Legering af ædle metaller, der henhører under pos. 7106, 7108 eller 7110, indbyrdes eller med andre metalbaser
                        
                        
                            
                        
                     
                           – I form af halvfabrikata eller som pulver
                        
                        
                           Fremstilling på basis af ubearbejdede ædle metaller
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7107, ex ex 7109 og ex ex 7111
                        
                        
                           Ædelmetaldublé, i form af halvfabrikata
                        
                        
                           Fremstilling af ædelmetaldublé på basis af ubearbejdede ædelmetaller
                        
                        
                            
                        
                     
                           7116
                        
                        
                           Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7117
                        
                        
                           Bijouterivarer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                           eller
                           Fremstilling på basis af metaldele, ikke dubleret eller overtrukket med ædle metaller, forudsat at værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 72
                        
                        
                           Jern og stål; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           7207
                        
                        
                           Halvfabrikata af jern og ulegeret stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7201, 7202, 7203, 7204 og 7205
                        
                        
                            
                        
                     
                           7208 til 7216
                        
                        
                           Fladvalsede produkter, stænger, profiler af jern og ulegeret stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer henhørende under pos. 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7217
                        
                        
                           Tråd af jern og ulegeret stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af halvfabrikata af materialer henhørende under pos. 7207
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7218, 7219 til 7222
                        
                        
                           Halvfabrikata, fladvalsede produkter og profiler af rustfrit stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer henhørende under pos. 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           7223
                        
                        
                           Tråd af rustfrit stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af halvfabrikata af materialer henhørende under pos. 7218
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7224, 7225 til 7228
                        
                        
                           Halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmtvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe; profiler, af andet legeret stål; hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer, der henhører under pos. 7206, 7218 eller 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           7229
                        
                        
                           Tråd af andet legeret stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af halvfabrikata af materialer henhørende under pos. 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 73
                        
                        
                           Varer af jern og stål; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7301
                        
                        
                           Spunsvægjern
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7302
                        
                        
                           Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206
                        
                        
                            
                        
                     
                           7304, 7305 og 7306
                        
                        
                           Rør og hule profiler, af jern (bortset fra støbejern) og stål
                        
                        
                           Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206, 7207, 7218 eller 7224
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7307
                        
                        
                           Rørfittings af rustfrit stål (ISO nr. X5CrNiMo 1712) bestående af flere dele
                        
                        
                           Drejning, boring, gevindskæring, afgratning og sandblæsning af smedede emner, forudsat at den samlede værdi af de anvendte smedede emner ikke overstiger 35 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           7308
                        
                        
                           Konstruktioner, undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406, og dele af konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Svejsede profiler, der henhører under pos. 7301, må dog ikke anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7315
                        
                        
                           Snekæder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 7315 ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 74
                        
                        
                           Kobber og varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7401
                        
                        
                           Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           7402
                        
                        
                           Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           7403
                        
                        
                           Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Raffineret kobber
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kobberlegeringer og raffineret kobber med indehold af andre elementer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af raffineret kobber, i ubearbejdet form, eller af affald og skrot af kobber
                        
                        
                            
                        
                     
                           7404
                        
                        
                           Affald og skrot af kobber
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           7405
                        
                        
                           Kobberforlegeringer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 75
                        
                        
                           Nikkel og varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7501 til 7503
                        
                        
                           Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstilling af nikkel; ubearbejdet nikkel; affald og skrot af nikkel
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 76
                        
                        
                           Aluminium og varer deraf, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7601
                        
                        
                           Ubearbejdet aluminium
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 eller
                           Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium
                        
                        
                            
                        
                     
                           7602
                        
                        
                           Affald og skrot, af aluminium
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7616
                        
                        
                           Varer af aluminium, undtagen trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd samt strækmetal af aluminium
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd, samt strækmetal af aluminium må dog anvendes, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 77
                        
                        
                           Forbeholdt eventuel senere anvendelse i HS
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 78
                        
                        
                           Bly og varer deraf, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7801
                        
                        
                           Ubearbejdet bly:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Raffineret bly
                        
                        
                           Fremstilling på basis af »bullion« eller »work«-bly
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må affald og skrot, der henhører under pos. 7802, ikke anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           7802
                        
                        
                           Affald og skrot, af bly
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 79
                        
                        
                           Zink og varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7901
                        
                        
                           Ubearbejdet zink
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må affald og skrot, der henhører under pos. 7902, ikke anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           7902
                        
                        
                           Affald og skrot af zink
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 80
                        
                        
                           Tin og varer deraf; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8001
                        
                        
                           Ubearbejdet tin
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må affald og skrot, der henhører under pos. 8002, ikke anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           8002 og 8007
                        
                        
                           Affald og skrot af tin; andre varer af tin
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 81
                        
                        
                           Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andre uædle metaller; bearbejdede; varer af disse materialer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under samme position som varen ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 82
                        
                        
                           Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler samt dele dertil, af uædle metaller; samt dele dertil, af uædle metaller; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           8206
                        
                        
                           Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202 til 8205, i sæt i detailsalgsemballage
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8202 til 8205. Værktøj, der henhører under pos. 8202 til 8205 må dog medtages i sæt, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8207
                        
                        
                           Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8208
                        
                        
                           Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8211
                        
                        
                           Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208) med skærende eller savtakket æg (herunder beskærerknive)
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må blade til knive og håndtag af uædle metaller anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           8214
                        
                        
                           Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må håndtag af uædle metaller anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           8215
                        
                        
                           Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må håndtag af uædle metaller anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 83
                        
                        
                           Diverse varer af uædle metaller; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8302
                        
                        
                           Andet beslag, tilbehør og lignende varer, til bygninger, og automatiske dørlukkere
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under pos 8302, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8306
                        
                        
                           Statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under pos 8306, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 84
                        
                        
                           Atomreaktorer; kedler; maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8401
                        
                        
                           Nukleare brændselselementer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet (12)
                           
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8402
                        
                        
                           Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8403 og ex ex 8404
                        
                        
                           Kedler til central opvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402, samt hjælpeapparater til central opvarmning
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8403 og 8404
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8406
                        
                        
                           Dampturbiner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8407
                        
                        
                           Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8408
                        
                        
                           Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8409
                        
                        
                           Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8411
                        
                        
                           Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8412
                        
                        
                           Andre kraftmaskiner og motorer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8413
                        
                        
                           Roterende positive fortrængningspumper
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8414
                        
                        
                           Industrielle ventilatorer, blæsere og lign.
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8415
                        
                        
                           Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8418
                        
                        
                           Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditionerings-maskiner henhørende under pos. 8415
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8419
                        
                        
                           Maskiner til træ-, papirmasse-, papir- og papindustrien
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle materialer, der henhører under samme position som det anvendte produkt, ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8420
                        
                        
                           Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle materialer, der henhører under samme position som det anvendte produkt, ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8423
                        
                        
                           Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8425 til 8428
                        
                        
                           Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 8431, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8429
                        
                        
                           Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vejtromler
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 8431, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8430
                        
                        
                           Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 8431, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8431
                        
                        
                           Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til vejtromler
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8439
                        
                        
                           Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse af cellulosefibre eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle materialer, der henhører under samme position som det anvendte produkt, ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8441
                        
                        
                           Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle materialer, der henhører under samme position som det anvendte produkt, ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8444 til 8447
                        
                        
                           Maskiner henhørende under disse positioner til anvendelse inden for tekstilindustrien
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8448
                        
                        
                           Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 og 8445 henhørende maskiner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8452
                        
                        
                           Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer højst 16 kg uden motor eller højst 17 kg med motor
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes ved samling af symaskinehovedet (uden motor), ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       de anvendte trådspændings-, griber- og zig-zagsyningsmekanismer har oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8456 til 8466
                        
                        
                           Værktøjsmaskiner og maskiner samt dele og tilbehør dertil henhørende under pos. 8456 til 8466
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8469 til 8472
                        
                        
                           Kontormaskiner (f.eks. skrivemaskiner, regnemaskiner, automatiske databehandlings-maskiner, duplikatorer og hæftemaskiner)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8480
                        
                        
                           Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbider, glas, mineralske materialer, gummi og plast
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8482
                        
                        
                           Kugle- og rullelejer
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8484
                        
                        
                           Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed, i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8485
                        
                        
                           Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 85
                        
                        
                           Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8501
                        
                        
                           Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 8503, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8502
                        
                        
                           Generatorsæt og roterende elektriske omformere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8501 og 8503, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8504
                        
                        
                           Strømforsyningsenheder, af den art der anvendes til automatiske databehandlingsmaskiner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8518
                        
                        
                           Mikrofoner og stativer dertil; højtalere, også monteret i kabinet; elektriske lavfrekvensfor-stærkere; elektriske lydforstærkere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8519
                        
                        
                           Pladetallerkener, pladespillere, kassettespillere og andre lydgengivere, uden indbygget lydoptager
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8520
                        
                        
                           Magnetiske båndoptagere og andre lydoptagere, også med indbygget lydgengiver
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8521
                        
                        
                           Apparater til optagelse og gengivelse af video, også med indbygget videotuner
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8522
                        
                        
                           Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519-8521
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8523
                        
                        
                           Uindspillede medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, undtagen varer henhørende under kapitel 37
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8524
                        
                        
                           Plader, bånd og andre medier med indspilning af lyd eller af andre fænomener, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Matricer og mastere til fremstilling af plader
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 8523, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8525
                        
                        
                           Sendere til radiotelefoni, radiotelegrafi, radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, still-billede videokameraer og andre videokameraer; digitalkameraer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8526
                        
                        
                           Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8527
                        
                        
                           Modtagere til radiotelefoni, radiotelegrafi eller radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8528
                        
                        
                           Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere; videomonitorer eller videoprojektionsapparater
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8529
                        
                        
                           Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes i apparater henhørende under pos. 8525 til 8528:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Udelukkende eller hovedsagelig til videooptagere eller -gengivere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8535 og 8536
                        
                        
                           Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8538, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8537
                        
                        
                           Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og nummeriske kontrolapparater henhørende under pos. 8517
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8538, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8541
                        
                        
                           Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter, undtagen skiver, som endnu ikke er udskåret i chips
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8542
                        
                        
                           Elektroniske integrerede kredsløb og mikrokredsløb:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       inden for ovennævnte grænse værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8541 og 8542, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8544
                        
                        
                           Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8545
                        
                        
                           Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, til elektrisk brug, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8546
                        
                        
                           Elektriske isolatorer, uanset materialets art
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8547
                        
                        
                           Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8548
                        
                        
                           Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 86
                        
                        
                           Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikregulerings-udstyr af enhver art; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8608
                        
                        
                           Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele til de nævnte køretøjer
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 87
                        
                        
                           Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           8709
                        
                        
                           Motortrucks uden løftemekanisme af de typer, der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer af de typer, der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8710
                        
                        
                           Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8711
                        
                        
                           Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – 50 cm3 og derunder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Over 50 cm3
                           
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8712
                        
                        
                           Cykler uden kuglelejer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8714
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8715
                        
                        
                           Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8716
                        
                        
                           Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele hertil
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 88
                        
                        
                           Luft- og rumfartøjer samt dele dertil; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 8804
                        
                        
                           Rotochutes
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 8804
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           8805
                        
                        
                           Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           Kapitel 89
                        
                        
                           Skibe, både og flydende materiel
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Dog må skibsskrog under pos. 8906 ikke anvendes
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex Kapitel 90
                        
                        
                           Optiske fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; dele og tilbehør dertil, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9001
                        
                        
                           Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544; folier og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9002
                        
                        
                           Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9004
                        
                        
                           Briller, beskyttelsesbriller og lign., korrigerende, beskyttende eller andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9005
                        
                        
                           Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil, undtagen astronomiske linsekikkerter og stativer og monteringer dertil
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 9006
                        
                        
                           Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9007
                        
                        
                           Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller gengivere
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9011
                        
                        
                           Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 9014
                        
                        
                           Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9015
                        
                        
                           Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9016
                        
                        
                           Vægte, følsomme for 5 centrigram eller mindre, også med tilhørende lodder
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9017
                        
                        
                           Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9018
                        
                        
                           Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tandlægestole med indbyggede tandlægeinstrumenter eller med spytbakke
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, herunder også andre materialer henhørende under pos. 9018
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9019
                        
                        
                           Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9020
                        
                        
                           Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9024
                        
                        
                           Maskiner og apparater til afprøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast)
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9025
                        
                        
                           Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende samt kombinationer af disse instrumenter
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9026
                        
                        
                           Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014, 9015, 9028 eller 9032
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9027
                        
                        
                           Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling og kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9028
                        
                        
                           Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dele og tilbehør
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9029
                        
                        
                           Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014 eller 9015; stroboskoper
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9030
                        
                        
                           Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling og kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9031
                        
                        
                           Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9032
                        
                        
                           Instrumenter og apparater til automatisk kontrollering eller regulering
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9033
                        
                        
                           Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 91
                        
                        
                           Ure og dele dertil; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9105
                        
                        
                           Andre ure
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9109
                        
                        
                           Andre urværker, komplette og samlede
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af anvendte materialer med oprindelsesstatus
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9110
                        
                        
                           Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 9114, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9111
                        
                        
                           Kasser til ure, samt dele dertil
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9112
                        
                        
                           Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9113
                        
                        
                           Urremme, -kæder og -armbånd, samt dele dertil:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet, eller ædelmetaldublé
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Andet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 92
                        
                        
                           Musikinstrumenter; dele og tilbehør til de nævnte instrumenter og apparater
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 93
                        
                        
                           Våben og ammunition samt dele og tilbehør dertil
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 94
                        
                        
                           Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger; undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           ex ex 9401 og ex ex 9403
                        
                        
                           Møbler af metal med upolstret bomuldsbetræk med en vægt på 300 g/m2 eller mindre
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                           eller
                           Fremstilling på basis af vævet stof af bomuld, der allerede er formtilvirket med henblik på anvendelse til varer, der henhører under pos. 9401 eller 9403, forudsat at:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       værdien af stoffet ikke overstiger 25 % af produktets pris ab fabrik, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       alle andre anvendte materialer har oprindelsesstatus og henhører under en anden position end pos. 9401 eller 9403
                                    
                                 
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
                        
                     
                           9405
                        
                        
                           Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9406
                        
                        
                           Præfabrikerede bygninger
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 95
                        
                        
                           Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           9503
                        
                        
                           Andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9506
                        
                        
                           Golfkøller og dele til golfkøller
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller må dog anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex Kapitel 96
                        
                        
                           Diverse, undtagen:
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9601 og ex ex 9602
                        
                        
                           Artikler af animalske, vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer
                        
                        
                           Fremstilling på basis af »tilvirkede« udskæringsmaterialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9603
                        
                        
                           Koste og børster (undtagen riskoste og lign. samt børster af mår- eller egernhår), gulvfejeapparater til brug i hånden (undtagen apparater med motor); malerpuder og malerruller; skrabere og svabere
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9605
                        
                        
                           Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
                        
                        
                           Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet; Artikler uden oprindelsesstatus må dog medtages, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           9606
                        
                        
                           Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           9608
                        
                        
                           Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen til varer henhørende under pos. 9609
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Penne eller pennespidser, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes
                        
                        
                            
                        
                     
                           9612
                        
                        
                           Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
                        
                        
                           Fremstilling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9613
                        
                        
                           Cigartændere, med piezo-elektrisk tænding
                        
                        
                           Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 9613 ikke overstiger 30 % af produktets pris ab fabrik
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9614
                        
                        
                           Piber og pibehoveder
                        
                        
                           Fremstilling på basis af råt tilhuggede blokke
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kapitel 97
                        
                        
                           Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
                        
                        
                           Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet
                        
                        
                            
                        
                     
                  (1)  Vedrørende de særlige betingelser for særlige »processer« henvises til note 7.1 og 7.3 i de indledende noter.
               
                  (2)  Vedrørende de særlige betingelser for særlige »processer« henvises til note 7.2 i de indledende noter.
               
                  (3)  Ifølge note 3 til kapitel 32 drejer det sig om præparater, som anvendes til farvning af alle materialer eller som bestanddele til fremstilling af farvepræparater, forudsat at de ikke henhører under en anden position i kapitel 32.
               
                  (4)  Ved »gruppe« forstås enhver anden del af positionen, som er adskilt fra resten af positionsteksten ved semikolon.
               
                  (5)  For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906, på den ene side, og pos. 3907 til 3911, på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.
               
                  (6)  Følgende bånd betragtes som særdeles transparente: bånd, hvis uklarhedsfaktor — målt efter ASTM-D 1003-16 med Gardeners nefelometer (uklarhedsfaktor) — er på under 2 %.
               
                  (7)  Vedrørende de særlige betingelser for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer henvises til note 5 i de indledende noter.
               
                  (8)  Dette produkt anvendes kun til fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes i papirmaskiner.
               
                  (9)  Jf. note 6 i de indledende noter.
               
                  (10)  Vedrørende artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummieret, fremstillet ved sammensyning eller samlet på anden måde af stykker, der er tilskåret eller direkte fremstillet, henvises til note 6 i de indledende noter.
               
                  (11)  SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
               
                  (12)  Denne regel anvendes indtil 31.12.2005.
            
            
               BILAG III
               
                  Modeller til varecertifikat EUR.1 og til anmodning om varecertifikat EUR.1
               
               
                  Trykningsinstruks
               
               
                           1.
                        
                        
                           Formularens format skal være 210 × 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der skal anvendes hvidt, træfrit og skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g pr. m2. Det skal være forsynet med grønt guillocheret bundtryk, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           De kompetente myndigheder i Fællesskabets medlemsstater og Albanien kan forbeholde sig ret til selv at trykke formularerne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnævnte tilfælde skal hver formular forsynes med en bemærkning om godkendelsen. Hvert certifikat skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Desuden skal det forsynes med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.
                        
                     
                  
               
                  
            
            
               Bilag IV
               
                  Fakturaerklæring
               
               Fakturaerklæringen, hvis tekst er angivet i det følgende, udfærdiges i overensstemmelse med fodnoterne. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.
               
                  Spansk
               
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …. (2)
               
               
                  Tjekkisk
               
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
               
                  Dansk
               
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
               
                  Tysk
               
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
               
                  Estisk
               
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
               
                  Græsk
               
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
               
                  Engelsk
               
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
               
                  Fransk
               
               L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
               
                  Italiensk
               
               L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
               
                  Lettisk
               
               To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
               
                  Litauisk
               
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
               
                  Ungarsk
               
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
               
                  Maltesisk
               
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
               
                  Nederlandsk
               
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
               
                  Polsk
               
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
               
                  Portugisisk
               
               O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
               
                  Slovakisk
               
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
               
                  Slovensk
               
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
               
                  Finsk
               
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
               
                  Svensk
               
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
               
                  Albansk
               
               Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2)
               
               … (3)
               
               (Sted og dato)
               … (4)
               
               (Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet på den person, der underskriver erklæringen, angives letlæseligt)
               
                  (1)  Hvis fakturaerklæringen udfærdiges af en godkendt eksportør, kan ordlyden i parentes udelades, eller eksportøren kan undlade at udfylde feltet. Hvis fakturaerklæringen ikke udfærdiges af en godkendt eksportør, kan ordlyden i parentes udelades, eller eksportøren kan undlade at udfylde feltet.
               
                  (2)  Her angives præferenceoprindelsen. Hvis fakturaerklæringen helt eller delvis vedrører produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla, skal eksportøren tydeligt angive dem ved hjælp af mærket »CM« i det dokument, hvorpå erklæringen udfærdiges.
               
                  (3)  Kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i selve dokumentet.
               
                  (4)  Hvis det ikke er nødvendigt, at eksportøren skriver under, er han også fritaget for at angive sit navn.
            
         
         
            
               PROTOKOL 5
            om landtransport
            Artikel 1
            Formål
            Formålet med denne protokol er at fremme samarbejdet mellem parterne om landtransport, især transittrafik, og med henblik herpå at sikre en samordnet udvikling af transporten mellem og igennem parternes områder ved hjælp af en fuldstændig og gensidig anvendelse af alle bestemmelserne i denne protokol.
            Artikel 2
            Anvendelsesområde
            1.   Samarbejdet dækker landtransport, især vej- og jernbanetransport samt kombineret transport og skal omfatte den relevante infrastruktur.
            2.   I denne sammenhæng dækker denne protokols anvendelsesområde navnlig:
            
                        —
                     
                     
                        transportinfrastrukturerne på den ene eller den anden parts område i den udstrækning, det er nødvendigt for at realisere målet for denne protokol
                     
                  
                        —
                     
                     
                        adgang til markedet for vejtransport på et gensidigt grundlag
                     
                  
                        —
                     
                     
                        væsentlige lovmæssige og administrative støtteforanstaltninger, herunder handelsmæssige, beskatningsmæssige, sociale og tekniske foranstaltninger
                     
                  
                        —
                     
                     
                        samarbejde om udvikling af et transportsystem, der imødekommer miljøhensyn, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        regelmæssig udveksling af oplysninger om udviklingen i parternes transportpolitikker, især med hensyn til transportinfrastruktur.
                     
                  Artikel 3
            Definitioner
            I denne protokol forstås ved:
            a)   »fællesskabstransittrafik«: en i Fællesskabet etableret transportvirksomheds transport af gods i transit gennem Albaniens område til eller fra en af Fællesskabets medlemsstater
            b)   »albansk transittrafik«: en i Albanien etableret transportvirksomheds transport af gods i transit fra Albanien gennem Fællesskabets område til et tredjeland eller af gods fra et tredjeland til Albanien
            c)   »kombineret transport«: godstransport, hvor transporten på turens første og sidste afsnit sker ad landevejen med lastbil, påhængsvogn, sættevogn med eller uden trækkende køretøj, veksellad eller container på 20 fod og derover og på det øvrige afsnit ad jernbane eller indre vandveje eller søvejen, og hvor dette transportafsnit udgør over 100 km i luftlinje, og transportens første eller sidste vejafsnit ligger:
            mellem det sted, hvor godset pålæsses, og den nærmeste jernbanestation til pålæsning for det første transportafsnits vedkommende, og mellem den nærmeste jernbanestation til aflæsning og det sted, hvor godset aflæsses, for det sidste transportafsnits vedkommende, eller
            inden for en radius på 150 km i lige linje fra laste- eller lossehavnen.
            AFSNIT I
            
               INFRASTRUKTUR
            
            Artikel 4
            Almindelig bestemmelse
            Parterne er enige om at træffe indbyrdes samordnede foranstaltninger for at udbygge en multimodal transportinfrastruktur som et uundværligt middel til at løse de problemer, som godstransporten gennem Albanien berøres af, især på den paneuropæiske korridor VIII, nord-syd-aksen og tilslutningerne til det adriatisk-joniske paneuropæiske transportområde.
            Artikel 5
            Planlægning
            Udviklingen af et multimodalt regionalt transportnet på albansk område, som dækker Albaniens og den sydøsteuropæiske regions behov og omfatter hovedveje og jernbaneruter, indre vandveje, flod- og kanalhavne, havne, lufthavne og andre relevante dele af nettet, er af særlig interesse for Fællesskabet og Albanien. Dette netværk blev defineret i et aftalememorandum om udvikling af et basalt transportinfrastrukturnet for Sydøsteuropa, som blev undertegnet af ministrene fra regionen og Europa-Kommissionen i juni 2004. Udviklingen af netværket og valget af prioriterede områder vil foregå i et styringsudvalg bestående af repræsentanter for hver af aftaleparterne.
            Artikel 6
            Finansielle aspekter
            1.   Fællesskabet bidrager i overensstemmelse med aftalens artikel 112 finansielt til de nødvendige infrastrukturarbejder, der er omhandlet i artikel 5 i denne protokol. Dette finansielle bidrag kan tage form af lån fra Den Europæiske Investeringsbank og enhver anden form for finansiering, hvorved der kan skaffes yderligere midler.
            2.   Til fremskyndelsen af arbejderne vil Kommissionen så vidt muligt tilskynde til, at der benyttes andre supplerende midler, såsom visse medlemsstaters investeringer på bilateral basis eller offentlige eller private midler.
            AFSNIT II
            
               JERNBANE OG KOMBINERET TRANSPORT
            
            Artikel 7
            Almindelig bestemmelse
            Parterne træffer de indbyrdes samordnede foranstaltninger, der kræves for at udvikle og fremme jernbanetransport og kombineret transport som et middel til at sikre, at en stor del af deres bilaterale transport og transittransport igennem Albanien fremover afvikles under mere miljøvenlige forhold.
            Artikel 8
            Særlige aspekter vedrørende infrastruktur
            Som led i moderniseringen af de albanske jernbaner udføres de nødvendige arbejder for så vidt angår tilpasningen til kombineret transport, navnlig med hensyn til udbygning eller etablering af terminaler, tunnelprofiler og kapacitet, hvilket kræver omfattende investeringer.
            Artikel 9
            Støtteforanstaltninger
            Parterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at fremme udbygningen af kombineret transport.
            Disse foranstaltninger har til formål:
            
                        —
                     
                     
                        at tilskynde brugerne og afsenderne til at benytte kombineret transport
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at gøre kombineret transport konkurrencedygtig i forhold til vejtransport, bl.a. ved finansiel støtte fra Fællesskabet eller Albanien inden for rammerne af deres respektive lovgivning
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at stimulere brugen af kombineret transport på lange strækninger og navnlig fremme brugen af veksellad, containere og uledsaget transport i almindelighed
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at øge den kombinerede transports pålidelighed og nedbringe transporttiden i forbindelse hermed
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    at øge hyppigheden af transportrejser i overensstemmelse med afsendernes og brugernes behov
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    at mindske ventetiden i terminalerne og derved øge produktiviteten
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    på hensigtsmæssig vis at fjerne alle hindringer på tilkørselsruterne for at lette adgangen til den kombinerede transport
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    i nødvendigt omfang at harmonisere det specialiserede materiels vægt, dimensioner og andre tekniske kendetegn, navnlig for at sikre den nødvendige kompatibilitet med tunnelprofilerne, og træffe koordinerede foranstaltninger vedrørende bestilling og indsættelse af materiel i forhold til trafikkens størrelse og
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        generelt at træffe alle hensigtsmæssige foranstaltninger.
                     
                  Artikel 10
            Jernbanernes rolle
            Inden for rammerne af henholdsvis staternes og jernbanernes beføjelser anbefaler parterne for såvel personbefordringens som godstransportens vedkommende deres jernbaner:
            
                        —
                     
                     
                        at styrke samarbejdet på alle bestående bilaterale og multilaterale samarbejdsområder samt i de internationale jernbaneorganisationer, især for så vidt angår en højnelse af transporttjenesteydelsernes kvalitet og sikkerhed
                     
                  
                        —
                     
                     
                        i fællesskab at søge etableret et organisationssystem for jernbanerne, som fremmer vejtransportens overførsel til skinner, især for transittrafikkens vedkommende, på grundlag af en fair konkurrence og under hensyntagen til brugernes frie valg
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at forberede Albanien på deltagelse i gennemførelse og kommende udvikling af gældende fællesskabsret om udbygning af jernbanerne.
                     
                  AFSNIT III
            
               VEJTRANSPORT
            
            Artikel 11
            Almindelige bestemmelser
            1.   For så vidt angår den gensidige adgang til transportmarkederne, er parterne enige om i den første fase, og med forbehold af stk. 2, at bevare alle bestående rettigheder, der hidrører fra bilaterale aftaler eller andre bilaterale internationale instrumenter, der er indgået aftale om mellem hver enkelt medlemsstat i Fællesskabet og Albanien, eller som i mangel af sådanne aftaler eller instrumenter hidrører fra den faktiske situation i 1991.
            Indtil der indgås en aftale mellem Fællesskabet og Albanien om adgang til vejtransportmarkedet som omhandlet i artikel 12 og om vægtafgift som omhandlet i artikel 13, stk. 2, samarbejder Albanien med Fællesskabets medlemsstater om ændring af deres bilaterale aftaler eller instrumenter for at tilpasse disse til denne protokol.
            2.   Parterne er hermed enige om at give Fællesskabets transittrafik uindskrænket adgang gennem Albanien og Albaniens transittrafik uindskrænket adgang gennem Fællesskabet med virkning fra den dato, hvor aftalen træder i kraft.
            3.   Hvis Fællesskabets vejtransportvirksomheders transittrafik som følge af de i stk. 2 indrømmede rettigheder øges i en sådan grad, at den forvolder eller truer med at forvolde alvorlig skade på vejinfrastrukturen og/eller den glidende afvikling af trafikken på de i artikel 5 nævnte hovedforbindelser, og hvis der under tilsvarende omstændigheder opstår problemer på Fællesskabets område i nærheden af Albaniens grænser, forelægges sagen for Stabiliserings- og Associeringsrådet i overensstemmelse med aftalens artikel 118. Parterne kan foreslå de ekstraordinære midlertidige ikke-diskriminerende foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at begrænse eller afbøde en sådan skade.
            4.   Hvis Fællesskabet fastlægger regler med henblik på at nedbringe forurening fra tunge fragtkøretøjer, der er indregistreret i Den Europæiske Union, og forbedre trafiksikkerheden, finder tilsvarende regler anvendelse for tunge fragtkøretøjer, der er indregistreret i Albanien, og som ønsker at køre gennem Fællesskabets område. Stabiliserings- og Associeringsrådet træffer afgørelse om de nødvendige retningslinjer.
            5.   Parterne afholder sig fra alle ensidige foranstaltninger, som indebærer forskelsbehandling mellem Fællesskabets og albanske transportvirksomheder eller køretøjer. Hver part træffer alle nødvendige foranstaltninger for at lette vejtransporten til eller igennem den anden parts område.
            Artikel 12
            Markedsadgang
            Parterne lægger særlig vægt på at samarbejde for med udgangspunkt i deres interne bestemmelser at finde frem til:
            
                        —
                     
                     
                        foranstaltninger, der vil kunne fremme udviklingen af et transportsystem, der imødekommer parternes behov, og som dels er forenelig med etableringen af Fællesskabets indre marked og gennemførelsen af den fælles transportpolitik og dels tager hensyn til Albaniens økonomiske politik og transportpolitik, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        det endelige system til en fremtidig regulering af forbindelserne mellem parterne på vejtransportområdet på grundlag af princippet om gensidighed.
                     
                  Artikel 13
            Vægtafgifter, vejafgifter og andre gebyrer
            1.   Parterne erkender, at de vægtafgifter, vejafgifter og andre gebyrer, der pålægges køretøjer, hverken på den ene eller den anden side må indebære en forskelsbehandling.
            2.   Parterne indleder forhandlinger med henblik på snarest muligt at nå frem til en aftale om vejafgifter på grundlag af de regler, Fællesskabet har vedtaget på dette område. Formålet med en sådan aftale skal navnlig være at sikre en fri trafikstrøm over grænserne, gradvis at afskaffe forskellene mellem parternes vejafgiftssystemer og at fjerne de konkurrencefordrejende faktorer, der følger af sådanne forskelle.
            3.   Indtil de i stk. 2 nævnte forhandlinger er afsluttet, fjerner parterne forskelsbehandling mellem transportvirksomheder fra Fællesskabet eller Albanien, når der opkræves afgifter eller gebyrer i forbindelse med kørsel med og/eller besiddelse af tunge fragtkøretøjer, samt afgifter eller gebyrer, der opkræves for transporttransaktioner inden for parternes område. Albanien forpligter sig til efter anmodning at meddele Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber størrelsesordenen af de skatter, afgifter og andre gebyrer, det anvender, samt metoden for beregning heraf.
            4.   Indtil de i stk. 2 og artikel 12 nævnte aftaler er indgået, skal enhver ændring, der efter datoen for stabiliserings- og associeringsaftalens ikrafttræden foreslås foretaget af de skatter, afgifter eller andre gebyrer, der pålægges fællesskabstrafikken i transit gennem Albanien, eller af ordningen for opkrævning heraf, underkastes en forudgående konsultationsprocedure.
            Artikel 14
            Vægt og dimensioner
            1.   Albanien erkender, at køretøjer, der opfylder Fællesskabets standarder for vægt og dimensioner, frit og uden begrænsninger på dette område kan benytte de i artikel 5 omhandlede ruter. I seks måneder efter datoen for aftalens ikrafttræden kan køretøjer, der ikke opfylder Albaniens bestående normer, pålægges et særligt, ikke-diskriminerende gebyr, som modsvarer den skade, der forvoldes af det ekstra akseltryk.
            2.   Albanien bestræber sig på inden udgangen af det femte år efter datoen for aftalens ikrafttræden at harmonisere sine bestående forskrifter og standarder for vejbygning med Fællesskabets gældende lovgivning og gør en større indsats for at forbedre de eksisterende ruter, der er omhandlet i artikel 5, i overensstemmelse med disse nye forskrifter og standarder inden for den fastsatte tid, i det omfang landets finansielle muligheder tillader det.
            Artikel 15
            Miljøet
            1.   For at beskytte miljøet træffer parterne foranstaltninger til at indføre standarder for udstødningsgasser og røgpartikler og for støjniveauet for tunge fragtkøretøjer, der sikrer et højt beskyttelsesniveau.
            2.   For at kunne give erhvervslivet klare oplysninger og stimulere det til en koordinering af forskning, programmering og produktion bør nationale undtagelsesbestemmelser undgås på dette område.
            Køretøjer, der opfylder de i kraft af internationale aftaler indførte standarder på miljøområdet, kan køre i parternes områder uden yderligere begrænsninger.
            3.   I forbindelse med gennemførelsen af nye standarder samarbejder parterne om at nå de ovenfor anførte mål.
            Artikel 16
            Sociale aspekter
            1.   Albanien harmoniserer sine bestemmelser vedrørende uddannelse af vejtransportpersonalet, især personale, der transporterer farligt gods, med fællesskabsstandarderne.
            2.   Som kontraherende part i den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport, (AETR) vil Albanien og Fællesskabet i videst muligt omfang koordinere deres politikker vedrørende køretid, pauser og hviletid for førere og besætninger i forbindelse med den fremtidige udvikling af sociallovgivningen på dette område.
            3.   Parterne samarbejder om gennemførelsen og håndhævelsen af sociallovgivningen på transportområdet.
            4.   Parterne sørger for ækvivalens med hensyn til deres respektive bestemmelser om adgang til erhvervet inden for vejtransport med henblik på gensidig anerkendelse.
            Artikel 17
            Bestemmelser vedrørende trafikken
            1.   Parterne udveksler deres erfaringer og bestræber sig for at harmonisere deres lovgivning med henblik på at sikre en mere glidende trafik i de trafikintensive perioder (weekender, helligdage, turistsæson).
            2.   Generelt fremmer parterne indførelsen og udbygningen af samt samarbejdet i forbindelse med et informationssystem for vejtrafikken.
            3.   De bestræber sig på at harmonisere deres lovgivning om transport af letfordærvelige varer, levende dyr og farligt gods.
            4.   Parterne bestræber sig ligeledes på at harmonisere den tekniske bistand, der skal ydes chaufførerne, udbredelsen af vigtige oplysninger om trafikken og andre oplysninger, der har betydning for turister, samt oplysninger om nødhjælp, herunder ambulancetjenester.
            Artikel 18
            Trafiksikkerhed
            1.   Albanien harmoniserer sin lovgivning om trafiksikkerhed, især hvad angår transport af farligt gods, med Fællesskabets inden udløbet af det femte år efter datoen for aftalens ikrafttræden.
            2.   Albanien, der er kontraherende part i den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad vej (ADR), og Fællesskabet koordinerer i videst muligt omfang deres politikker vedrørende transport af farligt gods.
            3.   Parterne samarbejder med henblik på at implementere og håndhæve lovgivning om trafiksikkerhed, især om kørekort og foranstaltninger til at reducere trafikuheld.
            AFSNIT IV
            
               FORENKLING AF FORMALITETERNE
            
            Artikel 19
            Forenkling af formaliteterne
            1.   Parterne er enige om at forenkle formaliteterne i forbindelse med godsstrømmen både for bilateral transport og transit.
            2.   Parterne er enige om at indlede forhandlinger med henblik på indgåelse af en aftale om lempelse af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport.
            3.   Parterne er enige om, at de, i det omfang det er nødvendigt, sammen søger at fremme vedtagelsen af yderligere forenklingsforanstaltninger.
            AFSNIT V
            
               AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
            
            Artikel 20
            Udvidelse af anvendelsesområdet
            Hvis en af parterne som følge af de erfaringer, der er indhøstet under gennemførelsen af denne protokol, konkluderer, at andre foranstaltninger, der ikke falder ind under denne protokols anvendelsesområde, vil være af interesse for en samordnet europæisk transportpolitik og navnlig vil kunne bidrage til at løse transittrafikproblemet, forelægger denne part forslag herom for den anden part.
            Artikel 21
            Gennemførelse
            1.   Samarbejdet mellem parterne skal gennemføres inden for rammerne af et særligt underudvalg, der nedsættes i overensstemmelse med aftalens artikel 121.
            2.   Dette underudvalg skal navnlig:
            
                        a)
                     
                     
                        udarbejde planer for samarbejde inden for jernbanetransport og kombineret transport, transportforskning og miljø
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        undersøge gennemførelsen af de i henhold til denne protokol trufne afgørelser og anbefale Stabiliserings- og Associeringsudvalget hensigtsmæssige løsninger på de problemer, der måtte opstå
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        to år efter datoen for aftalens ikrafttræden foretage en vurdering af situationen for så vidt angår forbedring af infrastruktur og følgerne af fri transit og
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        koordinere tilsyn, udarbejdelse af prognoser og andet statistisk arbejde vedrørende international transport, herunder navnlig transittrafik.
                     
                  
         
            
               PROTOKOL 6
            om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
            Artikel 1
            Definitioner
            I denne protokol forstås ved:
            a)   »toldlovgivning«: gældende bestemmelser på parternes område for indførsel, udførsel og forsendelse af varer og henførsel heraf under en hvilken som helst toldprocedure, herunder forbuds-, begrænsnings- og kontrolforanstaltninger
            b)   »bistandssøgende myndighed«: en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som fremsætter anmodningen om bistand i toldspørgsmål på grundlag af denne protokol
            c)   »bistandssøgte myndighed«: en kompetent administrativ myndighed, som er udpeget af en part til dette formål, og som modtager anmodningen om bistand på grundlag af denne protokol
            d)   »personoplysninger«: alle oplysninger vedrørende en identificeret eller identificerbar enkeltperson
            e)   »overtrædelse af toldlovgivningen«: enhver overtrædelse eller ethvert forsøg på overtrædelse af toldlovgivningen.
            Artikel 2
            Anvendelsesområde
            1.   Inden for rammerne af deres kompetence yder parterne på den måde og på de betingelser, der er fastsat i denne protokol, hinanden bistand med henblik på at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, særlig ved at forebygge, undersøge og bekæmpe overtrædelser af denne lovgivning.
            2.   Bistand i toldspørgsmål i henhold til denne protokol ydes af enhver administrativ myndighed hos parterne, som er kompetente med hensyn til anvendelsen af denne protokol. Dette berører ikke reglerne for gensidig bistand i strafferetlige anliggender. Dette omfatter heller ikke oplysninger, der er indhentet ved anvendelse af beføjelser, som udøves på en retsmyndigheds anmodning, medmindre den pågældende myndighed er indforstået hermed.
            3.   Bistand til inddrivelse af skatter, afgifter eller bøder er ikke omfattet af denne protokol.
            Artikel 3
            Bistand efter anmodning
            1.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed meddeler den bistandssøgte myndighed denne alle sådanne oplysninger, som gør det muligt for den bistandssøgende myndighed at sikre, at toldlovgivningen anvendes korrekt, herunder oplysninger om konstaterede eller planlagte aktiviteter, som udgør eller vil kunne udgøre en overtrædelse af toldlovgivningen.
            2.   På anmodning fra den bistandssøgende myndighed oplyser den bistandssøgte myndighed:
            
                        a)
                     
                     
                        hvorvidt varer, der udføres fra en af parternes område, er blevet behørigt indført på den anden parts område, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        hvorvidt varer, der indføres til en af parternes område, er blevet behørigt udført fra den anden parts område, om fornødent med angivelse af, hvilken toldprocedure varerne er henført under.
                     
                  3.   På anmodning fra den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed på basis af egne love eller forskrifter de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der udøves særlig overvågning af:
            
                        a)
                     
                     
                        fysiske eller juridiske personer, om hvem der er rimelig grund til at antage, at de foretager eller har foretaget transaktioner, der er en overtrædelse af toldlovgivningen
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        steder, hvor lagre af varer samles eller vil kunne samles på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at de er bestemt til at anvendes til transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        varer, der transporteres eller vil kunne transporteres på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at de er bestemt til at anvendes til transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen, og
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        transportmidler, der benyttes eller kan benyttes på en sådan måde, at der er rimelig grund til at antage, at de er bestemt til at anvendes til transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen.
                     
                  Artikel 4
            Uanmodet bistand
            Parterne yder, så vidt deres love og administrative bestemmelser tillader det, hinanden bistand på eget initiativ, hvis de skønner det nødvendigt for den korrekte anvendelse af toldlovgivningen, særlig når de kommer i besiddelse af oplysninger vedrørende:
            
                        —
                     
                     
                        aktiviteter, som er eller synes at være transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen, og som kan være af interesse for den anden part
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nye midler eller metoder, der er anvendt til at gennemføre transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen
                     
                  
                        —
                     
                     
                        varer, som vides at være genstand for transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fysiske eller juridiske personer, om hvem der er rimelig grund til at antage, at de foretager eller har foretaget transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        transportmidler, om hvilke der er rimelig grund til at antage, at de anvendes, har været anvendt eller kan anvendes til at foretage transaktioner, der udgør en overtrædelse af toldlovgivningen.
                     
                  Artikel 5
            Fremsendelse, meddelelse
            På anmodning af den bistandssøgende myndighed træffer den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med de love eller forskrifter, der gælder for den, alle nødvendige forholdsregler til:
            
                        —
                     
                     
                        at fremsende alle dokumenter eller
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at meddele alle beslutninger,
                     
                  som hidrører fra den bistandssøgende myndighed, og som falder ind under denne protokols anvendelsesområde, til en adressat bosat eller etableret på den bistandssøgte myndigheds område.
            Anmodninger om fremsendelse af dokumenter eller om meddelelse af beslutninger skal fremsættes skriftligt på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog.
            Artikel 6
            Bistandsanmodningernes form og indhold
            1.   Anmodninger i henhold til denne protokol fremsættes skriftligt. Den nødvendige dokumentation til efterkommelse af sådanne anmodninger skal vedlægges anmodningen. Om fornødent kan mundtlige anmodninger accepteres, når hastende omstændigheder kræver det, men de skal omgående bekræftes skriftligt.
            2.   Anmodninger i henhold til stk. 1 omfatter følgende oplysninger:
            
                        a)
                     
                     
                        den bistandssøgende myndighed
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        den ønskede foranstaltning
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        formål med og begrundelse for anmodningen
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        love eller forskrifter og andre berørte retsinstrumenter
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        så nøjagtige og udtømmende oplysninger som muligt om de fysiske eller juridiske personer, der er målet for undersøgelserne, og
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        et sammendrag af relevante kendsgerninger og af de allerede foretagne undersøgelser.
                     
                  3.   Anmodningerne fremsættes på et af den bistandssøgte myndigheds officielle sprog eller på et for denne myndighed acceptabelt sprog. Dette krav gælder ikke for dokumenter, der ledsager den anmodning, der er omhandlet i stk. 1.
            4.   Hvis anmodningen ikke opfylder ovennævnte formelle krav, kan den begæres korrigeret eller suppleret; der kan i mellemtiden påbydes sikkerhedsforanstaltninger.
            Artikel 7
            Efterkommelse af anmodninger
            1.   Med henblik på at imødekomme bistandsanmodningen skal den bistandssøgte myndighed inden for grænserne af sin kompetence og sine disponible ressourcer, som om den handlede på egne vegne eller på anmodning fra andre myndigheder hos samme part, meddele de oplysninger, den allerede er i besiddelse af, og foretage passende undersøgelser eller lade sådanne foretage. Denne bestemmelse finder også anvendelse på enhver anden myndighed, til hvilken anmodningen er blevet overdraget af den bistandssøgte myndighed, når denne ikke er i stand til selv at handle.
            2.   Anmodninger om bistand efterkommes i overensstemmelse med gældende love eller forskrifter hos den part, som anmodningen rettes til.
            3.   Behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en part kan efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser hos den bistandssøgte myndighed eller en anden myndighed, som den bistandssøgte myndighed har ansvaret for, indhente sådanne oplysninger vedrørende aktiviteter, der udgør eller kan udgøre en overtrædelse af toldlovgivningen, som den bistandssøgende myndighed har brug for med henblik på anvendelsen af denne protokol.
            4.   Efter aftale med den anden part og på de af denne fastsatte betingelser kan behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en part være til stede ved undersøgelser, der foretages på førstnævntes område.
            Artikel 8
            Den form, som meddelelse af oplysninger skal have
            1.   Den bistandssøgte myndighed meddeler skriftligt den bistandssøgende myndighed undersøgelsesresultaterne sammen med relevante dokumenter, bekræftede kopier af dokumenter og lignende.
            2.   Disse oplysninger kan leveres i edb-format.
            3.   Der fremsendes kun originaldokumenter efter anmodning, når det ikke er tilstrækkeligt med bekræftede kopier. Originalerne skal returneres hurtigst muligt.
            Artikel 9
            Undtagelser fra pligten til at yde bistand
            1.   Bistand kan afslås eller gøres betinget af, at visse betingelser og krav opfyldes, hvis en part skønner, at bistand i henhold til denne protokol:
            
                        a)
                     
                     
                        ville gribe ind i suveræniteten hos Albanien eller en medlemsstat, som er blevet anmodet om bistand i henhold til denne protokol, eller
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ville være til skade for offentlig orden, sikkerhed eller andre væsentlige interesser, navnlig i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, eller
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        krænker forretningshemmeligheder eller tavshedspligt.
                     
                  2.   Den bistandssøgte myndighed kan udsætte at yde bistand med den begrundelse, at denne vil forstyrre en igangværende undersøgelse, retsforfølgning eller proces. I sådanne tilfælde rådfører den bistandssøgte myndighed sig med den bistandssøgende myndighed for at fastslå, om der kan ydes bistand på de nærmere vilkår eller betingelser, som den bistandssøgte myndighed måtte kræve.
            3.   Når den bistandssøgende myndighed søger bistand, som den ikke selv ville være i stand til at yde, hvis den blev anmodet derom, skal den gøre opmærksom herpå i sin anmodning. Det overlades derefter til den bistandssøgte myndighed at afgøre, hvorledes den vil reagere på en sådan anmodning.
            4.   I de i stk. 1 og 2 omhandlede tilfælde meddeles den bistandssøgte myndigheds beslutning og grundene hertil straks den bistandssøgende myndighed.
            Artikel 10
            Informationsudveksling og tavshedspligt
            1.   De oplysninger, der under den ene eller den anden form meddeles i medfør af denne protokol, er fortrolige eller til tjenestebrug, afhængigt af gældende regler hos hver af parterne. De er omfattet af tavshedspligt og beskyttes som tilsvarende oplysninger efter lovgivningen hos den part, som modtager dem, og de tilsvarende bestemmelser, der gælder for Fællesskabets myndigheder.
            2.   Personoplysninger må kun sendes, hvis den part, der modtager dem, forpligter sig til at beskytte sådanne oplysninger på mindst samme måde som den, der gælder i det særlige tilfælde hos den part, der leverer oplysningerne. Parterne giver med henblik herpå hinanden oplysninger om deres gældende regler, herunder eventuelt også gældende lovgivning i Fællesskabets medlemsstater.
            3.   Anvendelsen i forbindelse med retssager eller administrative procedurer, som er indledt, efter at der er konstateret overtrædelser af toldlovgivningen, af oplysninger, der er indhentet i henhold til denne protokol, betragtes som værende i overensstemmelse med de i denne protokol fastsatte formål. Parterne kan følgelig i deres retsbøger, rapporter og vidneerklæringer og i retssager indbragt for domstolene som bevis anvende oplysninger, der er indhentet, og dokumenter, der er blevet fremlagt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol. Den ansvarlige myndighed, der har afgivet disse oplysninger eller givet adgang til dokumenterne, underrettes om sådan anvendelse.
            4.   De modtagne oplysninger må kun anvendes til de i denne protokol fastsatte formål. Hvis en af parterne ønsker at anvende oplysningerne til andre formål, må det kun ske efter forudgående skriftligt samtykke fra den myndighed, som har givet oplysningerne. Det sker i så fald med de begrænsninger, som denne myndighed fastsætter.
            Artikel 11
            Eksperter og vidner
            En tjenestemand hos en bistandssøgt myndighed kan bemyndiges til inden for de i bemyndigelsen fastsatte grænser at møde som ekspert eller vidne i retssager eller administrative procedurer vedrørende spørgsmål omfattet af denne protokol og fremlægge sådanne genstande, dokumenter eller bekræftede kopier deraf, som måtte være nødvendige for retssagen eller den administrative procedure. I anmodningen om fremmøde skal det præcist angives, for hvilken retslig eller administrativ myndighed tjenestemanden skal give møde, og om hvilket spørgsmål og i hvilken egenskab han vil blive afhørt.
            Artikel 12
            Udgifter i forbindelse med bistand
            Parterne afstår fra alle krav på hinanden om refusion af udgifter som følge af anvendelsen af denne protokol, undtagen i givet fald udgifter til eksperter og vidner og til tolke og oversættere, som ikke henhører under offentlige myndigheder.
            Artikel 13
            Gennemførelse
            1.   Gennemførelsen af denne protokol varetages af toldmyndighederne i Albanien på den ene side og af de kompetente tjenestegrene i Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og i givet fald medlemsstaternes toldmyndigheder på den anden side. De træffer afgørelse om alle praktiske foranstaltninger og arrangementer, der er nødvendige for protokollens anvendelse, og tager hensyn til gældende regler, navnlig med hensyn til beskyttelse af data. De kan rette henstillinger til de kompetente organer om ændringer, som de skønner bør foretages i protokollen.
            2.   Parterne rådfører sig med hinanden og holder derefter hinanden underrettet om de detaljerede gennemførelsesregler, som vedtages i overensstemmelse med denne protokols bestemmelser.
            Artikel 14
            Andre aftaler
            1.   Under hensyntagen til Fællesskabets og dets medlemsstaters respektive kompetenceområder må denne protokols bestemmelser:
            
                        —
                     
                     
                        ikke berøre parternes forpligtelser i henhold til andre internationale aftaler eller konventioner
                     
                  
                        —
                     
                     
                        anses for at supplere aftaler om gensidig bistand, som er eller måtte blive indgået mellem de enkelte medlemsstater og Albanien, og
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ikke berøre fællesskabsbestemmelserne om udveksling mellem Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers kompetente tjenestegrene og medlemsstaternes toldmyndigheder af oplysninger, der er indhentet i henhold til denne protokol, og som kunne være af interesse for Fællesskabet.
                     
                  2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1 har bestemmelserne i denne protokol forrang frem for bestemmelserne i enhver bilateral aftale om gensidig bistand, der er eller måtte blive indgået mellem de enkelte medlemsstater og Albanien, hvis bestemmelserne i sidstnævnte er uforenelige med bestemmelserne i denne protokol.
            3.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende denne protokols anvendelighed konsulterer parterne hinanden for at løse spørgsmålet inden for rammerne af Stabiliserings- og Associeringsudvalget, der er nedsat ved stabiliserings- og associeringsaftalens artikel 120.
         
      
      
         SLUTAKT
         De befuldmægtigede for
         KONGERIGET BELGIEN
         DEN TJEKKISKE REPUBLIK
         KONGERIGET DANMARK
         FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND
         REPUBLIKKEN ESTLAND
         DEN HELLENSKE REPUBLIK
         KONGERIGET SPANIEN
         DEN FRANSKE REPUBLIK
         IRLAND
         DEN ITALIENSKE REPUBLIK
         REPUBLIKKEN CYPERN
         REPUBLIKKEN LETLAND
         REPUBLIKKEN LITAUEN
         STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG
         REPUBLIKKEN UNGARN
         REPUBLIKKEN MALTA
         KONGERIGET NEDERLANDENE
         REPUBLIKKEN ØSTRIG
         REPUBLIKKEN POLEN
         DEN PORTUGISISKE REPUBLIK
         REPUBLIKKEN SLOVENIEN
         DEN SLOVAKISKE REPUBLIK
         REPUBLIKKEN FINLAND
         KONGERIGET SVERIGE
         DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
         som er kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og traktaten om Den Europæiske Union,
         i det følgende benævnt »medlemsstater«, og for
         DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB og DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB,
         i det følgende benævnt »Fællesskabet«,
         på den ene side og
         de befuldmægtigede for REPUBLIKKEN ALBANIEN
         på den anden side,
         forsamlet i Luxembourg den tolvte juni 2006 med henblik på undertegnelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side, i det følgende benævnt »aftalen«, har vedtaget følgende tekster:
         Aftalen og bilag I-V hertil, nemlig:
         
                      
                  
                  
                     Bilag I — Albanske toldindrømmelser for fællesskabsindustrivarer
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag IIa — Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra a))
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag IIb — Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra b))
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag IIc — Albanske toldindrømmelser for landbrugsråvarer med oprindelse i Fællesskabet (jf. artikel 27, stk. 3, litra c))
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag III — Fællesskabsindrømmelser for albanske fisk og fiskevarer
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag IV — Etablering: Finansielle tjenesteydelser
                  
               
                      
                  
                  
                     Bilag V — Intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret
                  
               og følgende protokoller:
         
                      
                  
                  
                     Protokol 1 om jern- og stålprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 2 om handel mellem Albanien og Fællesskabet inden for sektoren forarbejdede landbrugsprodukter
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 3 om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine og om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 4 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og metoder til administrativt samarbejde
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 5 om landtransport
                  
               
                      
                  
                  
                     Protokol 6 om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
                  
               De befuldmægtigede for medlemsstaterne og Fællesskabet og de befuldmægtigede for Republikken Albanien har vedtaget følgende fælleserklæringer, der er knyttet til denne slutakt:
         
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 22 og 29 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 41 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 46 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 48 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 61 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 73 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 80 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om artikel 126 i aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om lovlig migration, bevægelsesfrihed og arbejdstageres rettigheder
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om Fyrstendømmet Andorra for så vidt angår protokol 4 til aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring om Republikken San Marino for så vidt angår protokol 4 til aftalen
                  
               
                      
                  
                  
                     Fælleserklæring vedrørende protokol 5 til aftalen.
                  
               De befuldmægtigede for Republikken Albanien har taget nedennævnte erklæring fra Fællesskabet, der er knyttet til denne slutakt, til efterretning:
         Erklæring fra Fællesskabet om de exceptionelle handelsforanstaltninger, som Fællesskabet har truffet på grundlag af forordning (EF) nr. 2007/2000.
         
            Hecho en Luxemburgo, el doce de junio de dos mil seis.
            V Luxemburku, dne dvanáctého června dva tisíce šest.
            Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
            Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
            Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
            Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
            Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
            Fait à Lussemburgo, le douze juin deux mille six.
            Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
            Luksemburgā, divtūkstoš sestă gada divpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
            Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
            Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
            Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
            Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwa tysiące szóstego.
            Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
            V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
            V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
            Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
            Som skedde i Luxemburg den tolfe juni tjugohundrasex.
            Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjasthtë.
            
               Pour le Royaume de Belgique
               Voor het Koninkrijk België
               Für das Königreich Belgien
               
                  
               Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
               Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
               Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
            
            
               Za Českou republiku
               
                  
            
            
               På Kongeriget Danmarks vegne
               
                  
            
            
               Für die Bundesrepublik Deutschland
               
                  
            
            
               Eesti Vabariigi nimel
               
                  
            
            
               Για την Ελληνική Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Por el Reino de España
               
                  
            
            
               Pour la Republique française
               
                  
            
            
               Thar cheann Na hÉireann
               For Ireland
               
                  
            
            
               Per la Repubblica italiana
               
                  
            
            
               Για την Κυπριακή Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Latvijas Republikas vārdā
               
                  
            
            
               Lietuvos Respublikos vardu
               
                  
            
            
               Pour le Grand-Duché de Luxembourg
               
                  
            
            
               A Magyar Köztársaság részéről
               
                  
            
            
               Għar-Repubblika ta' Malta
               
                  
            
            
               Voor het Koninkrijk der Nederlanden
               
                  
            
            
               Für die Republik Österreich
               
                  
            
            
               W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
               
                  
            
            
               Pela República Portuguesa
               
                  
            
            
               Za Republiko Slovenijo
               
                  
            
            
               Za Slovenskú republiku
               
                  
            
            
               Suomen tasavallan puolesta
               För Republiken Finland
               
                  
            
            
               För Konungariket Sverige
               
                  
            
            
               For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
               
                  
            
            
               Por las Comunidades Europeas
               Za Evropská společenství
               For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Europäischen Gemeinschaften
               Euroopa ühenduste nimel
               Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the European Communities
               Pour les Communautés européennes
               Per le Comunità europee
               Eiropas Kopienu vārdā
               Europos Bendrijų vardu
               Az Európai Közösségek részéről
               Għall-Komunitajiet Ewropej
               Voor de Europese Gemeenschappen
               W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelas Comunidades Europeias
               Za Európske spoločenstvá
               Za Evropski skupnosti
               Euroopan yhteisöjen puolesta
               På Europeiska gemenskapernas vägnar
               
                  
               
                  
            
            
               Për Republikën e Shqipërisë
               
                  
            
         
         
            FÆLLESERKLÆRINGER
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 22 OG 29 I AFTALEN
            Parterne erklærer, at de ved anvendelsen af artikel 22 og 29 i Stabiliserings- og Associeringsrådet vil undersøge virkningerne af eventuelle præferenceaftaler, som Albanien forhandler med tredjelande (eksklusive de lande, der er omfattet af EU's stabiliserings- og associeringsproces, og andre tilgrænsende lande, der ikke er medlemsstater i Den Europæiske Union). Ved denne lejlighed vil der kunne foretages en tilpasning af Albaniens indrømmelser over for Fællesskabet, hvis Albanien tilbyder væsentligt større indrømmelser over for disse lande.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 41 I AFTALEN
            
                        1.
                     
                     
                        Fællesskabet erklærer sig rede til i Stabiliserings- og Associeringsrådet at undersøge spørgsmålet om Albaniens deltagelse i diagonal kumulation af oprindelsesreglerne, når de økonomiske og handelsmæssige såvel som andre betingelser for indrømmelse af diagonal kumulation er opfyldt.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Med dette in mente erklærer Albanien sig rede til at oprette frihandelsområder navnlig med de andre lande, der er omfattet af Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces.
                     
                  FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 46 I AFTALEN
            Det aftales, at udtrykket »børn« defineres i overensstemmelse med det berørte værtslands lovgivning.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 48 I AFTALEN
            Det aftales, at udtrykket »familiemedlemmer« defineres i overensstemmelse med det berørte værtslands lovgivning.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 61 I AFTALEN
            Parterne vedtager, at bestemmelserne i artikel 61 ikke må fortolkes på en sådan måde, at forholdsmæssigt rimelige, ikke-diskriminerende begrænsninger for erhvervelse af fast ejendom begrundet i den almindelige interesse forhindres, eller at parternes regler vedrørende ejendomsordningen påvirkes, medmindre andet specifikt er fastsat deri.
            Det vedtages, at albanske statsborgere kan erhverve fast ejendom i Den Europæiske Unions medlemsstater i overensstemmelse med gældende fællesskabsret, med forbehold af de undtagelser, der tillades heri, og som anvendes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions medlemsstaters gældende nationale lovgivning.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 73 I AFTALEN
            Parterne er enige om, at for så vidt angår aftalen, omfatter intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret især ophavsret, herunder ophavsret til edb-programmer, og beslægtede rettigheder, rettigheder vedrørende databaser, patenter, industrielle mønstre, varemærker og servicemærker, integrerede kredsløbs topografi og geografiske betegnelser, herunder oprindelsesbetegnelser, samt beskyttelse mod illoyal konkurrence som omhandlet i artikel 10a i Pariserkonventionen til beskyttelse af industriel ejendomsret og beskyttelse af fortrolig information om knowhow.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 80 I AFTALEN
            Parterne er klar over den betydning, som den albanske befolkning og regering tillægger udsigten til liberalisering af visumordningen. I mellemtiden afhænger fremskridtene af Albaniens gennemførelse af større reformer på sådanne områder som styrkelse af retsstaten, bekæmpelse af organiseret kriminalitet, korruption og ulovlig migration og styrkelse af landets administrative kapacitet med hensyn til grænsekontrol og dokumentsikkerhed.
            FÆLLESERKLÆRING OM ARTIKEL 126 I AFTALEN
            
                        1.
                     
                     
                        Parterne er enige om, at med henblik på en korrekt fortolkning af aftalen og anvendelsen i praksis skal der ved udtrykket »særligt hastende tilfælde« i aftalens artikel 126 forstås tilfælde, hvor en af parterne har gjort sig skyldig i et væsentligt brud på aftalen. Et væsentligt brud på aftalen består i:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    forkastelse af aftalen uden hjemmel i de almindelige folkeretlige regler og
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    krænkelse af de væsentlige elementer i aftalen omhandlet i artikel 2.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Parterne er enige om, at »passende foranstaltninger« som omhandlet i artikel 126 er foranstaltninger, der træffes i overensstemmelse med folkeretten. Træffer en af parterne en foranstaltning i et særligt hastende tilfælde i henhold til artikel 126, kan den anden part påberåbe sig tvistbilæggelsesproceduren.
                     
                  FÆLLESERKLÆRING OM LOVLIG MIGRATION, BEVÆGELSESFRIHED OG ARBEJDSTAGERES RETTIGHEDER
            Indrømmelse, fornyelse eller nægtelse af opholdstilladelse sker efter lovgivningen i den enkelte medlemsstat og de bilaterale aftaler og konventioner, der gælder mellem Albanien og medlemsstaten.
            FÆLLESERKLÆRING OM FYRSTENDØMMET ANDORRA FOR SÅ VIDT ANGÅR PROTOKOL 4 TIL AFTALEN
            
                        1.
                     
                     
                        Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25 til 97 i det harmoniserede system accepteres i forbindelse med aftalen af Albanien som havende oprindelse i Fællesskabet.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokol 4 anvendes tilsvarende med henblik på definition af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
                     
                  FÆLLESERKLÆRING OM REPUBLIKKEN SAN MARINO FOR SÅ VIDT ANGÅR PROTOKOL 4 TIL AFTALEN
            
                        1.
                     
                     
                        Produkter med oprindelse i Republikken San Marino accepteres i forbindelse med aftalen af Albanien som havende oprindelse i Fællesskabet.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Protokol 4 anvendes tilsvarende med henblik på definition af ovennævnte produkters oprindelsesstatus.
                     
                  FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE PROTOKOL 5 TIL AFTALEN
            
                        1.
                     
                     
                        Fællesskabet og Albanien noterer sig, at de niveauer for emissioner i form af udstødning og støj, der i øjeblikket tillades i Fællesskabet i forbindelse med godkendelse af tunge erhvervskøretøjer, fra den 1. januar 2001 (1) er følgende:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Grænseværdier målt efter European Steady Cycle Test (ESC) og European Load Response Test (ELR):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Masse af carbonmonoxid
                                             
                                             
                                                Masse af carbonhydrider
                                             
                                             
                                                Masse af nitrogenoxider
                                             
                                             
                                                Masse af partikler
                                             
                                             
                                                Røg
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (HC) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx) g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT) g/kWh
                                             
                                             
                                                m-1
                                                
                                             
                                          
                                                Række A
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                2,1
                                             
                                             
                                                0,66
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,10
                                                0,13 (a)
                                             
                                             
                                                0,8
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            For motorer med slagvolumen under 0,75 dm3 pr. cylinder og hastighed ved mærkeeffekten på over 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Grænseværdier målt efter European Transient Cycle (ETC):
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Masse af carbonmonoxid
                                             
                                             
                                                Masse af carbonhydrider bortset fra methan
                                             
                                             
                                                Masse af methan
                                             
                                             
                                                Masse af nitrogenoxider
                                             
                                             
                                                Masse af partikler
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NMHC)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (CH4)
                                                (b)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT)
                                                (c)
                                                g/kWh
                                             
                                          
                                                Række A
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                5,45
                                             
                                             
                                                0,78
                                             
                                             
                                                1,6
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,16
                                                0,21 (a)
                                             
                                          
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            For motorer med slagvolumen under 0,75 dm3 pr. cylinder og hastighed ved mærkeeffekten på over 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                                            (b)
                                                         
                                                         
                                                            Kun for naturgasmotorer.
                                                         
                                                      
                                                            (c)
                                                         
                                                         
                                                            Gælder ikke for gasdrevne motorer.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Fællesskabet og Albanien skal i fremtiden bestræbe sig på at nedbringe emissionerne fra motorkøretøjer ved at anvende den mest avancerede teknologi for kontrol af emissioner fra køretøjer samt bedre motorbrændstofskvalitet.
                     
                  
               (1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/96/EF af 13. december 1999 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler for motorer med kompressionstænding til fremdrift af køretøjer og emission af forurenende luftarter fra køretøjsmotorer med styret tænding, som benytter naturgas eller autogas (LPG) som brændstof.
         
         
            ERKLÆRING FRA FÆLLESSKABET
            
               Erklæring fra Fællesskabet om de exceptionelle handelsforanstaltninger, som Fællesskabet har truffet på grundlag af forordning (EF) nr. 2007/2000
            
            Under henvisning til de exceptionelle handelsforanstaltninger, som Fællesskabet har truffet til fordel for de lande, der deltager i eller er tilknyttet EU's stabiliserings- og associeringsproces, herunder også Albanien, på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 2007/2000 af 18. september 2000 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces (1), erklærer Fællesskabet:
            
                        —
                     
                     
                        at i medfør af artikel 30 i aftalen skal de af de ensidige autonome handelsforanstaltninger, som er gunstigere, gælde sammen med de aftalebestemte handelsindrømmelser, der tilbydes af Fællesskabet i aftalen, så længe Rådets forordning (EF) nr. 2007/2000, som ændret, finder anvendelse
                     
                  
                        —
                     
                     
                        at for produkter henhørende under kapitel 7 og 8 i den kombinerede nomenklatur, og for hvilke der i henhold til den fælles toldtarif anvendes en værditold og en specifik told, gælder nedsættelsen også den specifikke told som en undtagelse fra den relevante bestemmelse i artikel 27, stk. 1, i aftalen.
                     
                  
               (1)  EFT L 240 af 23.9.2000, s. 1.