CELEX: 42000A1213(01)
Language: mt
Date: 2000-11-30 00:00:00
Title: Protokoll imfassal fuq il-bażi ta' l-artikolu 43 (1) tal-Konvenzjoni dwar l-istabbiliment ta' uffiċċju ta' pulizija Ewropea (Konvenzjoni ta' l-Europol) li jemenda l-artikolu 2 u ta' l-anness għal dik il-konvenzjoni

19/Vol. 8            MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                 227

42000A1213(01)

C 358/2                                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                              13.12.2000

                                                                  PROTOKOLL
            imfassal fuq il-bażi ta’ l-artikolu 43 (1) tal-Konvenzjoni dwar l-istabbiliment ta’ uffiċċju ta’ pulizija
              Ewropea (Konvenzjoni ta’ l-Europol) li jemenda l-artikolu 2 u ta’ l-anness għal dik il-konvenzjoni

            IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJIN għal dan il-Protokoll u l-Partijiet kontraenti għall-Konvenzjoni dwar
            l-istabbilment ta’ Uffiċċju tal-Pulizija Ewropea, l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea,
            FILWAQT LI JIRREFERU għall-Att tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea tat-30 ta’ Novembru 2000,

            billi:
            (1)      Hemm bżonn li l-Europol jingħata għodda aktar effiċjenti biex jiġġieled kontra l-ħasil ta’ flus sabiex
                     jinfurzaw il-possibilitajiet ta’ l-Europol li jagħtu sapport lill-Istati Membri f’din il-ġlieda.
            (2)      Il-Kunsill Ewropew jistieden lill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea biex jestendi l-kompetenza ta’ l-Europol
                     għall-money laundering b’mod ġenerali, ikun x’ikun it-tip ta’ offiża ikun xi jkun it-tip ta’ offiża li minnu
                     joriġina l-qligħ tal-laundering,

            FTEHMU FUQ ID-DISPOŻIZZJONIJIET LI ĠEJJIN:

                              Artikolu 1                                       “Minbarra dan, skond l-Artikolu 2(2), l-att li l-Europol jiġi
                                                                               informat biex jilqa’ wieħed mill-forom ta’ kriminalità mniżżla
                                                                               fuq ifisser li huwa kompetenti ukoll biex jilqa’ ma offiżi kri-
                                                                               minali relatati.”.
Il-Konvenzjoni ta’ l-Europol tiġi emendata kif ġej,

1) L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:                                                                     Artikolu 2

   (a) f’paragrafu 2 l-ewwel subparagrafu se jkun mibdul b’dan              1. Dan il-Protokoll għandu jkun suġġett għall-adozzjoni mill-
       li ġej:                                                              Istati Membri skond il-bżonnijiet kostituzzjonali rispettivi tagħ-
                                                                            hom.

       “2. Sabiex jintlaħaq b’mod progressiv l-għan imsemmi                 2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lis-Segretarju Ġenerali
       f’paragrafu 1, l-Europol fil-bidu għandu jaġixxi b’mod li            tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea meta jispiċċaw ir-rekwiżiti kosti-
       jippreveni u jiġġieled kontra t-traffikar ta’ drogi illegali,        tuzzjonali tagħhom għall-addozzjoni ta’ dan il-Protokoll.
       attivitajiet ta’ money laundering ta’ flus, traffikar f’sustanzi
       nukleari u radjuattivi, kuntrabandu ta’ immigranti illegali,
       negozju f’persuni umani u kriminalità b’vetturi bil-mutur.”;
                                                                            3. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ 90 jum wara
                                                                            n-notifika, imsemmija f’paragrafu 2, mill-Istat Membru li, għax hu
                                                                            membru ta’ l-Unjoni Ewropea fid-data ta’ l-adozzjoni mill-Kunsill
   (b) f’paragrafu 3 l-ewwel subparagrafu se jkun mibdul b’dan              ta’ l-Att li jistabbilixxi dan il-Protokoll, huwa l-aħħar li jissodisfa
       li ġej:                                                              din il-formalità.

       “3. Il-kompetenza ta’ l-Europol rigward forma ta’
       kriminalità jew manifestazzjonijiet li joħorġu minnhom                                             Artikolu 3
       għalhekk għandhom ikopru offiżi kriminali relatati. Imma,
       ma tkoprix offiżi li għandhom x’jaqsmu ma’ attivitajiet ta’
       money laundering illegali li fir-rigward tagħhom il-Europol          1. Dan il-Protokoll għandu jkun miftuħ għall-adeżjoni minn kull
       ma għandhiex kompetenza skond il-paragrafu 2.”                       Stat ieħor li jsir membru ta’ l-Unjoni Ewropea jekk dan il-Protokoll
                                                                            ma jkunx daħal fis-seħħ fid-data tad-depożiti ta’ l-istrumenti ta’
                                                                            l-adeżjoni fil-Konvenzjoni ta’ l-Europol skond l-Artikolu 46 tal-
                                                                            Konvenzjoni ta’ l-Europol.
2) L-Anness huwa emendat kif ġej:

                                                                            2. L-istrumenti ta’ l-adeżjoni għal dan il-Protokoll għandhom
   il-paragrafu li jibda bil-kliem “Minbarra dan, skond l-Arti-             jkunu ddepożitati flimkien ma’ l-istrumenti ta’ l-adeżjoni lill-
   kolu 2(2)” għandu jinbidel b’dan li ġej:                                 Konvenzjoni ta’ l-Europol skond l-Artikolu 46 ta’ dan.
 ---pagebreak--- 228                  MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                        19/Vol. 8

3. It-test ta’ dan il-Protokoll fil-lingwa ta’ l-Istat aderenti, imfassal    jaderixxi mal-Konvenzjoni ta’ l-Europol kif emendata bis-saħħa ta’
mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, għandu jkun awtentiku.                    dan il-Protokoll, skond l-Artikolu 46 tal-Konvenzjoni ta’
                                                                             l-Europol.
4. Jekk meta jagħlaq il-perjodu imsemmi fl-Artikolu 46(4) tal-
Konvenzjoni ta’ l-Europol, dan il-Protokoll ma jkunx daħal fis-
seħħ, għandu jidħol fis-seħħ għall-Istat Membru aderenti fid-data                                        Artikolu 4
tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-Protokoll skond l-Artikolu 2(3).                1. Is-Segretaju Ġenerali tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea għandu
                                                                             jaġixxi bħala depożitarju ta’ dan il-Protokoll.
5. Jekk dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ skond l-Artikolu 2(3) qabel
il-perjodu imsemmi fl-Artikolu 46(4) tal-Konvenzjoni ta’                     2. Id-depożitarju għandu jippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali
l-Europol jagħlaq imma wara d-depożitu ta’ l-istrument ta’                   informazzjoni fuq il-progress ta’ addozzjonijiet u adeżjonijiet kif
adeżjoni msemmi f’paragrafu 2, l-Istat Membru aderenti għandu                wkoll notifiki ieħor li jikkonċernaw dan il-Protokoll.

             Hecho en Bruselas, el treinta de noviembre del año dos mil.

             Udfærdiget i Bruxelles, den tredivte november to tusind.

             Geschehen zu Brüssel am dreißigsten November zweitausend.

             Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες.

             Done at Brussels on the thirtieth day of November in the year two thousand.

             Fait à Bruxelles, le trente novembre deux mille.

             Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an tríochadú lá de Shamhain sa bhliain dhá mhíle.

             Fatto a Bruxelles, addì trenta novembre duemila.

             Gedaan te Brussel, de dertigste november tweeduizend.

             Feito em Bruxelas, em trinta de Novembro de dois mil.

             Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhatta.

             Som skedde i Bryssel den trettionde november tjugohundra.
 ---pagebreak--- 19/Vol. 8          MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   229

            Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
            Voor de regering van het Koninkrĳk België
            Für die Regierung des Königreichs Belgien

            For regeringen for Kongeriget Danmark

            Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

            Για την κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας

            Por el Gobierno del Reino de España
 ---pagebreak--- 230          MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   19/Vol. 8

      Pour le gouvernement de la République française

      Thar ceann Rialtas na hÉireann
      For the Government of Ireland

      Per il governo della Repubblica italiana

      Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

      Voor de regering van het Koninkrĳk der Nederlanden
 ---pagebreak--- 19/Vol. 8          MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea      231

            Für die Regierung der Republik Österreich

            Pelo Governo da República Portuguesa

            Suomen hallituksen puolesta
            På finska regeringens vägnar

            På svenska regeringens vägnar

            For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 ---pagebreak--- 232     MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                     19/Vol. 8

      Dikjarazzjoni adottata mill-Kunsill ta’ L-Unjoni Ewropea fil-ħin ta’ l-adozzjoni ta’ L-Att
      tal-Kunsill imfassal abbażi ta’ L-Artikolu 43 (1) tal-Konvenzjoni dwar L-Istabbiliment ta’ Uffiċċju
      ta’ Pulizija Ewropea (Konvenzjoni ta’ L-Europol) li jemenda L-Artikolu 2 ta’ l-anness għal dik
                                                 il-Konvenzjoni

      Rigward il-punti 55 u 56 tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew f’Tampere, il-Kunsill jaqbel li jeżamina
      d-definizzjoni ta’ money laundering fl-Anness tal-Konvenzjoni tal-Europol fid-dawl ta’ l-implikazzjonijet
      li jidhru mid-diskussjonijiet li għaddejjin bħalissa fil-Kunsill dwar id-Direttiva dwar il-money laundering
      u d-Deċiżjoni Qafas.