CELEX: 21982A0519(01)
Language: el
Date: 1982-05-11 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, αφ ενός, καί τής κυβερνήσεως τής Δανίας καί τής τοπικής κυβερνήσεως τών νήσων Φερόε, αφ ετέρου, περί καθορισμού μέτρων σχετικά μέ τήν αλιεία τού σολομού στά ύδατα τού Βόρειου Ατλαντικού

Avis juridique important

|

21982A0519(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, αφ ενός, καί τής κυβερνήσεως τής Δανίας καί τής τοπικής κυβερνήσεως τών νήσων Φερόε, αφ ετέρου, περί καθορισμού μέτρων σχετικά μέ τήν αλιεία τού σολομού στά ύδατα τού Βόρειου Ατλαντικού  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 138 της 19/05/1982 σ. 0016

***** ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, αφ' ενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφ' ετερου, περί καθορισμού μέτρων σχετικά με την αλιεία του σολομού στα ύδατα του Βόρειου ετέρου,  Α. Επιστολή της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε  Κύριε,  Οι αρχές των νήσων Φερόε διαπίστωσαν ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορά την αλιεία σολομού από σκάφη των νήσων Φερόε.  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι οι αρχές των νήσων Φερόε ανέλαβαν την υποχρέωση να εφαρμόσουν τους κατωτέρω περιορισμούς όσον αφορά την αλιεία σολομού από τα σκάφη τους:  1. Όσον αφορά τις αλιεύσεις σολομού στα ύδατά τους (αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιοδοσία των νήσων Φερόε), καθώς και τις αλιεύσεις σολομού από σκάφη τους σε ύδατα έξω από την αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιοδοσία των νήσων Φερόε, οι αρχές των νήσων Φερόε θα περιορίσουν τη συνολική ποσότητα των αλιεύσεων σολομού σε 625 μετρικούς τόνους, σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων, για την περίοδο από 1η Οκτωβρίου 1982 έως 31 Μαΐου 1983.  2. Η αντίστοιχη ποσότητα για την περίοδο που λήγει στις 31 Μαΐου 1982 θα είναι 750 μετρικοί τόνοι σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων.  3. Δεν θα αλιεύεται ο σολομός πέρα από τις περιόδους αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.  Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα θέλατε να επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης συμφωνεί με τα ανωτέρω.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεώς μου.  Για την τοπική κυβέρνηση  των νήσων Φερόε Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω λήψη της σημερινής σας επιστολής, που αναφέρει τα εξής:  «Οι αρχές των νήσων Φερόε διαπίστωσαν ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορά την αλιεία σολομού από σκάφη των νήσων Φερόε.  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι οι αρχές των νήσων Φερόε ανέλαβαν την υποχρέωση να εφαρμόσουν τους κατωτέρω περιορισμούς όσον αφορά την αλιεία σολομού από τα σκάφη τους:  1. Όσον αφορά τις αλιεύσεις σολομού στα ύδατά τους (αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιοδοσία των νήσων Φερόε), καθώς και τις αλιεύσεις σολομού από σκάφη τους σε ύδατα έξω από την αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιοδοσία των νήσων Φερόε, οι αρχές των νήσων Φερόε θα περιορίσουν τη συνολική ποσότητα των αλιεύσεων σολομού σε 625 μετρικούς τόνους, σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων, για την περίοδο από 1η Οκτωβρίου 1982 έως 31 Μαΐου 1983.  2. Η αντίστοιχη ποσότητα για την περίοδο που λήγει στις 31 Μαΐου 1982 θα είναι 750 μετρικοί τόνοι σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων.  3. Δεν θα αλιεύεται ο σολομός πέρα από τις περιόδους αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.  Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα θέλατε να επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης συμφωνεί με τα ανωτέρω.»  Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Κοινότης έλαβε υπόψη το περιεχόμενο της επιστολής σας.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεώς μου.  Εξ ονόματος του Συμβουλίου  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων