CELEX: 31974R2846
Language: en
Date: 1974-11-14 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2846/74 of the Commission of 13 November 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

14. 11 . 74                             Official Journal of the European Communities                        No L 304/ 19
                             REGULATION (EEC) No 2846/74 OF THE COMMISSION
                                                     of 13 November 1974
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                      have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                    2756/74 (6), as amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European             2832/74 (7) ;
 Economic Community ;
                                                                   Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (J ) concerning the Acces­            Regulation (EEC) No 2756/74 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic                 amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                          shown in the Annex to this Regulation,
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                              Article 1
 cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1860/74 (3),                The amounts applicable as compensatory amounts
 and in particular Article 7 thereof ;                              shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
                                                                    No 2756/74 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                       this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                         Article 2
 and fixing these amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in               This Regulation      shall    enter into force on   14
 particular Article 5 thereof ;                                     November 1974.
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 13 November 1974.
                                                                             For the Commission
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                         Member of the Commission
(!) OJ  No  L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5 .
(*) OJ  No  L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(>) OJ  No  L 197, 19 . 7 . 1974, p. 1 .
(4) OJ  No  L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                              (6) OJ No L 294, 1 . 11 . 1974, p. 29.
 *) OJ  No  L 209, 31 . 7. 1974, p. 5.                             (7) OJ No L 302, 12. 11 . 1974, p. 18 .
 ---pagebreak--- No L 304/ 20                             Official Journal of the European Communities                                   14. 11 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — HIJLAG E A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a.ll 000 A*
            N" du tarif douanier commun
            Position i den ftelles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRI                      UK
            N. della tariffa doganale connine
            Nr . van liet ßeineenscliappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                                6-00                     6-00
 ---pagebreak--- 14. 11 . 74                                  Official Journal of the European Communities                                              No L 304,21
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             I
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                              base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som tidligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis af
                                                                      korn og ris
             Hiii- Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( REIUC/it.t.llOO kg)
            N " du tnrif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                                                 I R t.                l)K
            N. delln tariffa doganale connine
            Nr . van liet jicnicenscliappeliik
            douanetarief
            CCT heading No                                i
            11.01 B (M                                                                         0-600                  0-600
            11.02 A II (»)                                                                     0-840                  0-840
            11.02 B II b ) (»)                                                                 0-798                  0-798
            11.02 C II (*)                                                                     0-840                  0-840
            1 1.02 D II H                                                                      0-612                  0-612
            11.02 E II b ) (»)                                                                 0-840                  0-840
            11.02 F II (»)                                                                     0-612                  0-612
            I ') l'on r la distinction entre les produits des n"" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n '" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure· à 45 "/,
                      (cil poids ) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/o pour le riz, 2,5 '/· pour le froment et le seigle, 3 ·/« pour l 'orge.
                      4 % pour le sarrasin , J % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 I .es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .        ^
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 Λ på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — ct indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) pá over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — ct askeindliold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            C ) l:ii r die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifntimniern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23 . ('2 Λ geiten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dein abgeänderten polarinieiiischen
                      Ewers - Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe ) der bei Reis
                      1,6 Gewichtsluindertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtsluindertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gcwichtshtindeittcile oder
                      weniger beträgt .
                 Cetreidekeinie, auch gemahlen , gehören auf jeden Fill zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- No L 304/ 22                               Official Journal of the European Communities                                                 14 . 11 . 74
             C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci mi . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (detcrminato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla m are ri »
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 ·/· per il frumento e la segala , a 3 % per l 'orto,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 ·/« per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             C ) Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de ouder
                 verdeling 23.02 Λ anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgelialte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichrspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             C) Por the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice , 2·5 ·/· for wheat and rye, 3% for barley, 4 % for buckwheat, 5·/· for oats and 2·/· for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.