CELEX: 62011CB0393
Language: ro
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: Cauza C-393/11: Ordonanța Curții (Camera a opta) din 7 martie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Autorità per l'energia elettrica e il gas/Antonella Bertazzi și alții (Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Politică socială — Directiva 1999/70/CE — Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 4 — Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public — Procedură de definitivare — Recrutarea unor lucrători angajați pe durată determinată în calitate de funcționari statutari fără concurs public — Determinarea vechimii în muncă — Absență totală a luării în considerare a perioadelor de serviciu realizate în temeiul unor contracte de muncă pe durată determinată — Principiul nediscriminării)

4.5.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 129/2
            
         Ordonanța Curții (Camera a opta) din 7 martie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Autorità per l'energia elettrica e il gas/Antonella Bertazzi și alții
   (Cauza C-393/11) (1)
   
   (Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Politică socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Contracte de muncă pe durată determinată în sectorul public - Procedură de definitivare - Recrutarea unor lucrători angajați pe durată determinată în calitate de funcționari statutari fără concurs public - Determinarea vechimii în muncă - Absență totală a luării în considerare a perioadelor de serviciu realizate în temeiul unor contracte de muncă pe durată determinată - Principiul nediscriminării)
   2013/C 129/02
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Consiglio di Stato
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Autorità per l'energia elettrica e il gas
   
      Pârâte: Antonella Bertazzi, Annalise Colombo, Maria Valeria Contin, Angela Filippina Marasco, Guido Giussani, Lucia Lizzi, Fortuna Peranio
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Consiglio di Stato — Interpretarea clauzei 4 din anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129) — Legislație națională care prevede posibilitatea administrațiilor publice de a încheia contracte de muncă pe durată nedeterminată cu lucrători care sunt deja angajații lor în baza unor contracte pe durată determinată, prin derogare de la principiul recrutării funcționarilor publici prin concurs public — Neluarea în considerare a vechimii în muncă dobândite în temeiul precedentului contract de muncă pe durată determinată, nici chiar în situația continuării raporturilor de muncă
   
      Dispozitivul
   
   Clauza 4 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale, precum cea în discuție în litigiul principal, care exclude în totalitate luarea în considerarea perioadelor de serviciu realizate de un lucrător pe durată determinată al unei autorități publice în vederea determinării vechimii în muncă a acestuia cu ocazia recrutări sale pe durată nedeterminată de către aceeași autoritate în calitate de funcționar statutar în cadrul unei proceduri specifice de definitivare a raportului său de muncă, cu excepția cazului în care funcțiile exercitate în temeiul unor contracte de muncă pe durată determinată nu corespund celor exercitate de un funcționar statutar din categoria relevantă al acestei autorități sau, dacă nu, a cazului în care această excludere este justificată de „motive obiective” în sensul punctelor 1 și 4 ale acestei clauze, instanței naționale revenindu-i sarcina de a verifica acest aspect. Simplul fapt că lucrătorul pe durată determinată a realizat perioadele de serviciu menționate în temeiul unui contact sau al unui raport de muncă pe durată determinată nu constituie un astfel de motiv obiectiv.
   
      (1)  JO C 282, 24.9.2011.