CELEX: 31993R3315
Language: it
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 3315/93 DELLA COMMISSIONE del 2 dicembre 1993 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d' intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2639/93

Avis juridique important

|

31993R3315

REGOLAMENTO (CE) N. 3315/93 DELLA COMMISSIONE del 2 dicembre 1993 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d' intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2639/93  

Gazzetta ufficiale n. L 298 del 03/12/1993 pag. 0004 - 0008

REGOLAMENTO (CE) N. 3315/93 DELLA COMMISSIONE del 2 dicembre 1993 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione  nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2639/93LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 125/93 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo  3,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinare vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato da ultimo dal regolamento  (CEE) n. 1759/93 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;  considerando che certi organismi d'intervento dispongono di considerevoli scorte di carni d'intervento; che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di magazzinaggio; che, nell'attuale situazione del mercato, esiste la  possibilità di vendere le carni all'industria di trasformazione comunitaria;  considerando che tale vendita deve essere effettuata in conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 3002/92 della Commissione (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1938/93 (6), e del regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commissione  (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1759/93, prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della destinazione dei prodotti in causa;  considerando che il regolamento (CEE) n. 2639/93 della Commissione (8) dovrebbe essere abrogato;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  1. Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità:  a) quarti posteriori non disossati:  - circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento italiano ed acquistate anteriormente al 1o giugno 1992,  - circa 300 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1993, (13 t immagazzinate nei Paesi Bassi),  - circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese ed acquistate anteriormente al 1o agosto 1993,  - circa 1 500 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate anteriormente al 1o agosto 1993;  b) quarti anteriori non disossati:  - circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento spagnolo ed acquistate anteriormente al 1o ottobre 1992,  - circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1993,  - circa 20 t di carni non disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1992;  c) carni disossate:  - circa 7 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate anteriormente al 1o ottobre 1992,  - circa 1 800 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento italiano ed acquistate anteriormente al 1o febbraio 1993,  - circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese ed acquistate anteriormente al 1o giugno 1993,  - circa 5 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1993.  2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1 vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.  3. Le vendite sono effettuate in conformità delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 3002/92 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.  4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.  5. Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12 del 9 dicembre 1993.  6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II.   Articolo 2  1. In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la domanda d'acquisto:  a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'attività nell'industria di trasformazione ai fini della fabbricazione di prodotti contenenti carni bovine e sia iscritta a un albo pubblico di  uno Stato membro;  b) deve essere corredata:  - dell'impegno scritto del richiedente di trasformare le carni acquistate nei prodotti specificati nell'articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77;  - dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le carni acquistate saranno trasformate.  2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o, eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappresentati.  3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti tengono una contabilità aggiornata che consente di determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti, in particolare per controllare la corrispondenza dei quantitativi dei prodotti  acquistati e trasformati.   Articolo 3  1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10 ECU/100 kg.  2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è fissato a:  - 150 ECU/100 kg per i quarti posteriori non disossati.  - 100 ECU/100 kg per i quarti anteriori non disossati.  - 140 ECU/100 kg per le carni disossate.   Articolo 4  Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti posteriori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disossata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.   Articolo 5  Il regolamento (CEE) n. 2639/93 è abrogato.   Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il 9 dicembre 1993.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 2 dicembre 1993.  Per la Commissione René STEICHEN Membro della Commissione  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.  (2) GU n. L 18 del 27. 1. 1993, pag. 1.  (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.  (4) GU n. L 161 del 2. 7. 1993, pag. 59.  (5) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.  (6) GU n. L 176 del 20. 7. 1993, pag. 12.  (7) GU n. L 251 dell'1. 10. 1977, pag. 60.  (8) GU n. L 242 del 28. 9. 1993, pag. 6.     PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes setono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">a) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit Knochen - Opisthia tetarta mi aposteomena -  Bone-in hindquarters - Quartiers arrière avec os - Quarti posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos traseiros com osso" ID="1">France> ID="2">- Quartiers arrière, provenant de:"> ID="2">catégories A / C, classes U, R et O> ID="3">1  000> ID="4">1 700"> ID="1">Italia> ID="2">- Quarti posteriori, provenienti da:"> ID="2">Categoria A, classi U, R e O> ID="3">2 000> ID="4">1 700"> ID="1">Ireland> ID="2">- Hindquarters, from:"> ID="2">Category C, classes U, R and O> ID="3">300>  ID="4">1 700"> ID="1">Deutschland> ID="2">- Hinterviertel, stammend von:"> ID="2">Kategorien A/C, Klassen U, R und O> ID="3">1 500> ID="4">1 700"" ID="1">b) Cuartos delanteros con hueso - Forfjerdinger, ikke udbenet - Vorderviertel mit Knochen -  Emprosthia tetarta mi aposteomena - Bone-in forequarters - Quartiers avant avec os - Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten met been - Quartos dianteiros com osso" ID="1">Ireland> ID="2">- Forequarters from:"> ID="2">Category C, classes U, R and  O> ID="3">500> ID="4">1 100"> ID="1">España> ID="2">- Cuartos delanteros, procedentes de:"> ID="2">Categoría A, clases U, R, O> ID="3">1 000> ID="4">1 100"> ID="1">Danmark> ID="2">- Forfjerdinger af:"> ID="2">kategori A / C, klasse R og O>  ID="3">20> ID="4">1 100"" ID="1">c) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - Aposteomeno kreas - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada" ID="1">Ireland> ID="2">- Category C:">  ID="2">Shins and shanks> ID="3">2 000> ID="4">1 550"> ID="2">Plates and flanks> ID="3">2 000> ID="4">1 050"> ID="2">Forequarters> ID="3">500> ID="4">1 700"> ID="2">Outsides> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="2">Knuckles> ID="3">300> ID="4">2 400">  ID="2">Rumps> ID="3">300> ID="4">2 250"> ID="2">Briskets> ID="3">200> ID="4">1 500"> ID="1">United Kingdom> ID="2">- Category C:"> ID="2">Rumps> ID="3">500> ID="4">2 200"> ID="2">Thick flanks> ID="3">300> ID="4">2 200"> ID="2">Topsides> ID="3">800>  ID="4">3 100"> ID="2">Silversides> ID="3">800> ID="4">3 000"> ID="2">Briskets> ID="3">600> ID="4">1 500"> ID="2">Pony parts> ID="3">400> ID="4">1 400"> ID="2">Pony> ID="3">800> ID="4">2 000"> ID="2">Foreribs> ID="3">200> ID="4">1 700">  ID="2">Forequarter flanks> ID="3">1 000> ID="4">1 100"> ID="2">Thin flanks> ID="3">1 000> ID="4">1 100"> ID="2">Shins and shanks> ID="3">300> ID="4">1 500"> ID="2">Clod and sticking> ID="3">300> ID="4">1 950"> ID="4">(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)  (1)"> ID="1">Italia> ID="2">- Categoria A:"> ID="2">Petto> ID="3">14> ID="4">1 400"> ID="2">Collo> ID="3">194> ID="4">1 750"> ID="2">Scamore> ID="3">200> ID="4">2 150"> ID="2">Fesa esterne> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">Fesa interna>  ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">Noce> ID="3">200> ID="4">2 250"> ID="2">Girello> ID="3">153> ID="4">3 000"> ID="2">Pancia> ID="3">4> ID="4">700"> ID="2">Collo sottospalla> ID="3">19> ID="4">1 750"> ID="2">Spalla geretto> ID="3">603> ID="4">1  600"> ID="2">Sottospalla> ID="3">13> ID="4">1 750"> ID="1">Danmark> ID="2">- Kategori A / C:"> ID="2">Bryst og slag> ID="3">500> ID="4">1 200"> ID="2">OEvrigt koed af forfjerding> ID="3">500> ID="4">1 900"> ID="2">Skank og muskel> ID="3">500>  ID="4">1 600"> ID="2">Yderlaar> ID="3">500> ID="4">2 900"">  Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith> (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4)  17  1  () . 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Koebenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F ESPAÑA: Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)  c/Beneficencia 8  E-28004 Madrid  Tel. 347 65 00 / 347 63 10  Télex 23427 SENPA E  Telefax 521 98 32 / 522 43 87 DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)  Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-60322 Frankfurt am Main  Tel.: (069) 1 56 47 72/3  Telex: 411727, Telefax: (069) 15 64 791