CELEX: 52005SC0274
Language: cs
Date: 2005-03-02
Title: Předloha rozhodnutí Smíšeného Výboru ES/ESVO „společný tranzit“ kterým se mění Úmluva ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu - Předloha společného postoje Společenství

Důležité právní upozornění

|

52005SC0274

Předloha rozhodnutí Smíšeného Výboru ES/ESVO „společný tranzit“ kterým se mění Úmluva ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu - Předloha společného postoje Společenství  /* SEK/2005/0274 konecném znení */  

	V Bruselu dne 2.3.2005SEK(2005) 274 v konečném zněníPředlohaROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ES/ESVO „SPOLEČNÝ TRANZIT“kterým se mění Úmluva ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu- Předloha společného postoje Společenství -(předložená Komisí)ODŮVODNĚNÍÚmluva ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu[1] stanoví opatření a formality usnadňující pohyb zboží mezi státy ES a ESVO.Příloha D2 dodatku III úmluvy obsahuje seznam kódů nákladových kusů, které vycházejí z přílohy V doporučení Evropské hospodářské komise Spojených národů č. 21/rev 1 ze srpna roku 1994. S cílem umožnit hospodářským subjektům použití nejaktuálnějších informací, a tudíž v co největší možné míře harmonizovat obchodní a administrativní praktiky v zemích, které úmluvu používají, je třeba zajistit, aby kódy, pod kterými mají být nákladové kusy uváděny v tranzitním prohlášení, odpovídaly poslednímu znění přílohy V doporučení EHK/OSN č. 21/rev 1 ze srpna roku 1994.Příloha D2 dodatku III úmluvy obsahuje i odkaz na kódy zemí ISO alfa-2 podle normy ISO –3166 ze dne 1. ledna 1996, která byla již několikrát aktualizována, a proto je třeba zajistit, aby seznam kódů zemí používaných v tranzitním prohlášení odpovídal poslednímu dostupnému znění normy ISO – 3166.Toto je předmětem předlohy rozhodnutí č. XX/2005 Smíšeného výboru ES-ESVO. K této předloze rozhodnutí zaujala pracovní skupina ES-ESVO pro společný tranzit příznivé stanovisko.Tato předloha rozhodnutí se předkládá Radě, aby zaujala postoj Společenství, aby rozhodnutí mohlo být v konečné fázi písemným postupem přijato Smíšeným výborem ES-ESVO pro společný tranzit.PředlohaROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ES/ESVO „SPOLEČNÝ TRANZIT“kterým se mění Úmluva ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimuSMÍŠENÝ VÝBOR,s ohledem na Úmluvu ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu[2], a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. a) této úmluvy,vzhledem k těmto důvodům:(1) Příloha D2 dodatku III úmluvy obsahuje seznam kódů nákladových kusů, které vycházejí z přílohy V doporučení Evropské hospodářské komise Spojených národů č. 21/rev 1 ze srpna roku 1994.(2) Příloha V výše uvedeného doporučení obsahující seznam kódů nákladových kusů byla několikrát revidována, aby lépe odpovídala požadavkům vývoje obchodních a přepravních praktik.(3) Poslední revize (revize č. 4) výše uvedeného doporučení byla zveřejněna v květnu roku 2002.(4) S cílem umožnit hospodářským subjektům použití nejaktuálnějších informací, a tudíž v co největší možné míře harmonizovat obchodní a administrativní praktiky v zemích, které úmluvu používají, je třeba zajistit, aby kódy, pod kterými mají být nákladové kusy uváděny v tranzitním prohlášení, odpovídaly poslednímu znění přílohy V doporučení EHK/OSN č. 21/rev 1 ze srpna roku 1994.(5) Příloha D2 dodatku III úmluvy obsahuje i odkaz na kódy zemí ISO alfa-2 podle normy ISO-3166 ze dne 1. ledna 1996, která byla již několikrát aktualizována, a proto je třeba zajistit, aby seznam kódů zemí používaných v tranzitním prohlášení odpovídal poslednímu dostupnému znění normy ISO – 3166.(6) Dotyčná ustanovení by se proto měla odpovídajícím způsobem změnit,ROZHODL TAKTO:Článek 1Přílohy D1 a D2 dodatku III Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.Článek 21. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.2. Použije se ode dne 1. července 2005.V Bruselu dneZa Smíšený výborpředsedaPŘÍLOHA ADodatek III Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu se mění takto:1. V oddílu B hlavě II přílohy D1 se vysvětlivka k atributu „Druh nákladových kusů“ nahrazuje tímto:„Typ/délka: an2Použijí se kódy nákladových kusů uvedené v příloze D2.“2. Oddíl 1 v příloze D2 se nahrazuje tímto:„1. KÓDY ZEMÍ (CNT)Použijí se kódy zemí ISO alfa-2 podle ISO - 3166 – 1 z roku 1997 a následných aktualizací.3. Oddíl 5 v příloze D2 se nahrazuje tímto:"5. KÓDY NÁKLADOVÝCH KUSŮ„(Doporučení EHK/OSN č. 21/Rev. 4 ze dne 4. května 2002)Aerosol | AE |Ampule, chráněná | AP |Ampule, nechráněná | AM |Baleno do smršťovací fólie | SW |Balíček | PC |Balíček, svazek | PA |Balík | BE |Balík (žok), neslisovaný | BN |Balík (žok), slisovaný | BL |Balón, chráněný | BP |Balón, nechráněný | BF |Bandaska s držadlem a hubičkou | CD |Bandaska, obdélníková | CA |Bandaska, válcovitá | CX |Barel | DR |Barel, z hliníku | 1B |Barel, z hliníku, s neodnímatelnou vrchní částí | QC |Barel, z hliníku, s odnímatelnou vrchní částí | QD |Barel, z lepenky | 1G |Barel, z oceli | 1A |Barel, z oceli, s neodnímatelnou vrchní částí | QA |Barel, z oceli, s odnímatelnou vrchní částí | QB |Barel, z plastu | IH |Barel, z plastu, s neodnímatelnou vrchní částí | QF |Barel, z plastu, s odnímatelnou vrchní částí | QG |Barel, z překližky | 1D |Barel, ze dřeva | 1W |Barel, ze železa | DI |Bečka | TO |Bedna | CS |Bedna s paletovou základnou | ED |Bedna s paletovou základnou, z kovu | EH |Bedna s paletovou základnou, z lepenky | EF |Bedna s paletovou základnou, z plastu | EG |Bedna s paletovou základnou, ze dřeva | EE |Bedna, izotermická | EI |Bedna, skeletová | SK |Bedna, z oceli | SS |Bez jakéhokoli obalu | NE |Bez jakéhokoli obalu, jedna jednotka | NF |Bez jakéhokoli obalu, více jednotek | NG |Blister | AI |Bonbona, opletená | WB |Cívka | BB |Dávka | LT |Dávkovač | DN |Demižón, chráněný | DP |Demižón, nechráněný | DJ |Deska | BD |Desky, v balíku/svazku | BY |Džbán, amfora | PH |Džbán, konvice | JG |Filmpak | FP |Fólie | ST |Fólie, s obalem z plastu | SP |Fošna | PN |Fošny, v balíku/svazku | PZ |Hrnec, kelímek | PT |Ingot | IN |Ingoty, v balíku/svazku | IZ |Káď | VA |Kanystr, obdélníkový | JC |Kanystr, válcovitý | JY |Kanystr, z oceli | 3A |Kanystr, z oceli, s neodnímatelnou vrchní částí | QK |Kanystr, z oceli, s odnímatelnou vrchní částí | QL |Kanystr, z plastu | 3H |Kanystr, z plastu, s neodnímatelnou vrchní částí | QM |Kanystr, z plastu, s odnímatelnou vrchní částí | QN |Kapsle | AV |Karta | CM |Kazeta | CQ |Kbelík | BJ |Keg | KG |Klec | CG |Klec CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool | DG |Klec, ve tvaru válce | CW |Kluzná podložka | SL |Kmen | LG |Kmeny, v balíku/svazku | LZ |Kompozitní obal, nádoba z plastu | 6H |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu | YK |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z hliníku | YD |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z oceli | YB |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z pevného plastu | YM |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z překližky | YH |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou ze dřeva | YF |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z hliníku | YC |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z lepenky | YJ |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z oceli | YA |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z plastu | YL |Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z překližky | YG |Kompozitní obal, nádoba ze skla | 6P |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu | YX |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z hliníku | YR |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z oceli | YP |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou ze dřeva | YS |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z hliníku | YQ |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z lepenky | YW |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z oceli | YN |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z překližky | YT |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z lehčeného plastu | YY |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z pevného plastu | YZ |Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším proutěným opletením | YV |Konev | PL |Konev na mléko | CC |Kontejner, specifikovaný pouze jako přepravní zařízení | CN |Konzerva | TN |Kornout | AJ |Koš | BK |Koš s držadlem, z lepenky | HC |Koš s držadlem, z plastu | HA |Koš s držadlem, ze dřeva | HB |Košík (na jídlo apod.) | HR |Košík na ovoce | PJ |Krabice na čaj | TC |Krabička na zápalky | MX |Kryt, povlak | CV |Kufr | TR |Kufr (dřevěný, lodní) | SU |Kufr, velký cestovní | FO |Láhev, baňka | FL |Láhev, chráněná, cibulovitá | BV |Láhev, chráněná, válcovitá | BQ |Láhev, na plyn | GB |Láhev, nechráněná, cibulovitá | BS |Láhev, nechráněná, válcovitá | BO |Lékovka | VI |Lepenková krabice | CT |Liftvan | LV |Mísa | BM |Miska, baňka | CU |Nádoba, v plastovém obalu | MW |Nádoba, z kovu | MR |Nádoba, z lepenky | AB |Nádoba, z papíru | AC |Nádoba, z plastu | PR |Nádoba, ze dřeva | AD |Nádoba, ze skla | GR |Nádrž, obdélníková | TK |Nádrž, válcovitá | TY |Námořní bedna | SE |Navíjecí buben | RL |Není k dispozici | NA |Nosník | TS |Obal | PK |Obal reklamní, z kovu | ID |Obal reklamní, z lepenky | IB |Obal reklamní, z plastu | IC |Obal reklamní, ze dřeva | IA |Obal, opatřený papírem | IG |Obal, s průhledným okénkem | IE |Obal, válcovitý, elastický | IF |Obal, z lepenky, s otvory pro uchopení | IK |Opletená láhev, chráněná | CP |Opletená láhev, nechráněná | CO |Paleta | PX |Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm x 100 cm | PD |Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm x 120 cm | PE |Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm x 60 cm | AF |Paleta, 100 cm x 110 cm | AH |Paleta, balená do smršťovací fólie | AG |Paletová schránka | PB |Pero | PF |Plachta, plachtovina | CZ |Plát | PG |Pláty, v balíku/svazku | PY |Plech | SM |Plechová nádoba | CI |Plechy, v balíku/svazku | SZ |Podnos | PU |Podnos, z lepenky, dvouúrovňový, bez poklopu | DY |Podnos, z lepenky, jednoúrovňový, bez poklopu | DV |Podnos, z plastu, dvouúrovňový, bez poklopu | DW |Podnos, z plastu, jednoúrovňový, bez poklopu | DS |Podnos, z polystyrenu, jednoúrovňový, bez poklopu | DU |Podnos, ze dřeva, dvouúrovňový, bez poklopu | DX |Podnos, ze dřeva, jednoúrovňový, bez poklopu | DT |Pojízdná plošina | SI |Pouzdro | EN |Pouzdro, z oceli | SV |Proutěný košík | CE |Přepravka | CR |Přepravka mělká | SC |Přepravka na láhve | BC |Přepravka na mléko | MC |Přepravka na ovoce | FC |Přepravka na pivo | CB |Přepravka pro zavěšené oděvy | RJ |Přepravka s rámem | FD |Přepravka, z lepenky, pro volně ložené zboží | DK |Přepravka, z lepenky, víceúrovňová | DC |Přepravka, z plastu, pro volně ložené zboží | DL |Přepravka, z plastu, víceúrovňová | DA |Přepravka, ze dřeva, pro volně ložené zboží | DM |Přepravka, ze dřeva, víceúrovňová | DB |Pytel | BG |Pytel, elastický | FX |Pytel, pro objemné volně ložené zboží | 43 |Pytel, velký | ZB |Pytel, vícenásobný | MB |Pytel, z juty | JT |Pytel, z papíru | 5M |Pytel, z papíru, vícestěnný | XJ |Pytel, z papíru, vícestěnný, voděodolný | XK |Pytel, z plastové fólie | XD |Pytel, z plastové tkaniny | 5H |Pytel, z plastové tkaniny, bez vnitřního pláště a potahu | XA |Pytel, z plastové tkaniny, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů | XB |Pytel, z plastové tkaniny, voděodolný | XC |Pytel, z plastu | EC |Pytel, z textilního materiálu | 5L |Pytel, z textilního materiálu, bez vnitřního pláště a potahu | XF |Pytel, z textilního materiálu, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů | XG |Pytel, z textilního materiálu, voděodolný | XH |Pytlík | SH |Pytlík (váček) | PO |Rám, stojan | FR |Regál | RK |Rohož | MT |Roura | PI |Roury, v balíku/svazku | PV |Rozprašovač | AT |Rukáv | SY |Sada | SX |Schránka | BX |Schránka CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool, Eurobox | DH |Schránka na kapaliny | BW |Schránka, z dřevovláknitých desek | 4G |Schránka, z hliníku | 4B |Schránka, z lehčeného plastu | QR |Schránka, z oceli | 4A |Schránka, z pevného plastu | QS |Schránka, z plastu | 4H |Schránka, z překližky | 4D |Schránka, z přírodního dřeva | 4C |Schránka, z přírodního dřeva, obyčejná | QP |Schránka, z přírodního dřeva, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů | QQ |Schránka, z rekonstituovaného dřeva | 4F |Síť | NT |Síťka na ovoce | RT |Síťový rukáv, z plastu | NU |Síťový rukáv, z textilního materiálu | NV |Sklenice | JR |Skříň | CH |Soudek | CK |Souprava, svazek | NS |Společná definice | ZZ |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z hliníku | WL |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu | ZR |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu | ZQ |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kovu | WM |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z oceli | WK |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z pevného plastu, samonosný | ZK |Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z pevného plastu, se strukturálním vybavením | ZJ |Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu | ZM |Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu | ZL |Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z pevného plastu, samonosný | ZF |Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z pevného plastu, se strukturálním vybavením | ZD |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží | WA |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, elastický | ZU |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z dřevovláknitých desek | ZT |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z hliníku | WD |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z hliníku, pod tlakem vyšším než 10 kpa | WH |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z jiného kovu než oceli | ZV |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu | ZS |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu, pod tlakem | ZP |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu, pod tlakem | ZN |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kovu | WF |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kovu, pod tlakem vyšším než 10 kpa | WJ |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z oceli | WC |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z oceli, pod tlakem vyšším než 10 kpa | WG |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z papíru, vícestěnný | ZA |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z papíru, vícestěnný, voděodolný | ZC |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu | AA |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu, samonosný, pod tlakem | ZH |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu, se strukturálním vybavením, pod tlakem | ZG |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové fólie | WS |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, bez potahu a vnitřního pláště | WN |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s potahem | WP |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s potahem a vnitřním pláštěm | WR |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s vnitřním pláštěm | WQ |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z překližky | ZX |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z překližky, s vnitřním pláštěm | WY |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z přírodního dřeva | ZW |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z přírodního dřeva, s vnitřním pláštěm | WU |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z rekonstituovaného dřeva | ZY |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z rekonstituovaného dřeva, s vnitřním pláštěm | WZ |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu bez potahu a vnitřního pláště | WT |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s vnitřním pláštěm | WW |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s potahem | WV |Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s potahem a vnitřním pláštěm | WX |Sud | BA |Sud o objemu cca 195 l | TI |Sud o objemu cca 240 l | HG |Sud, dřevěný | 2C |Sud, dřevěný, s čepem | QH |Sud, dřevěný, s odnímatelnou vrchní částí | QJ |Svazek | BH |Svitek | CL |Svitek, role | RO |Škopek | TB |Škopek, s víkem | TL |Špulka | SO |Štůčka (tkaniny) | BT |Tácek na potraviny | FT |Tenká deska | SB |Tlaková láhev | CY |Trám | GI |Trámy, v balíku/svazku | GZ |Trubka | TU |Trubky, v balíku/svazku | TZ |Truhla | CF |Truhla, rakev | CJ |Tuba, s tryskou | TV |Tuba, skládací | TD |Tyč | BR |Tyč, prut | RD |Tyče, pruty, v balíku/svazku | RZ |Tyče, v balíku/svazku | BZ |Vak | SA |Vak, vícestěnný | MS |Vakuově baleno | VP |Vana | BI |Vanpack | VK |Vědro | FI |Velký sud (na víno apod.) | BU |Věnec, kolo | RG |Volně (v případě zvířat) | UC |Volně ložená kapalina | VL |Volně ložená pevná látka, jemné částice („prášek“) | VY |Volně ložená pevná látka, velké částice („hroudy“) | VO |Volně ložená pevná látka, zrnité částice („zrníčka“) | VR |Volně ložený plyn (při 1 031 mbar a 15 °C) | VG |Volně ložený zkapalněný plyn (při vysoké teplotě/tlaku) | VQ |Vřeteno | SD |[1] Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s.2. Úmluva naposledy pozměněná rozhodnutím č. 2/2002, Úř. věst. L 4, 9.1.2003, s.18.[2] Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2. Úmluva naposledy pozměněná rozhodnutím č. 2/2002 (Úř. věst. L 4, 9.1.2003, s. 18).