CELEX: 52005PC0067
Language: lt
Date: 2005-03-02
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas nutraukiantis tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas, importui taikomų antidempingo priemonių dalinę tarpinę peržiūrą

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0067

Pasiūlymas Tarybos reglamentas nutraukiantis tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas, importui taikomų antidempingo priemonių dalinę tarpinę peržiūrą  /* KOM/2005/0067 galutinis */  

	Briuselis, 02.03.2005KOM(2005) 67 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnutraukiantis tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas, importui taikomų antidempingo priemonių dalinę tarpinę peržiūrą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS2004 m. balandžio mėn. Sandūros būdu privirinamų plieno jungiamųjų dalių pramonės gynybos komiteto, įtariančio, kad Tailando įmonė parduoda savo produkciją dempingo kaina, prašymu, Komisija pradėjo tarpinį tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis yra Tailandas, importui taikomų antidempingo priemonių peržiūrą šios įmonės dempingo veiklos atžvilgiu.Per tyrimą paaiškėjo, kad dempingo skirtumas yra de minimis , t.y. žemiau 2 % slenksčio, nustatyto Reglamento (EB) Nr. 384/96 („Pagrindinio antidempingo reglamento“) 9 straipsnio 3 dalyje. Toks tarpinis patikrinimas turi būti nutrauktas neįvedant jokių priemonių.Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą pasiūlymą dėl Tarybos reglamento, kuris turėtų būti paskelbtas Oficialiajame leidinyje ne vėliau kaip 2005 m. balandžio 20 dieną.PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASnutraukiantis tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas, importui taikomų antidempingo priemonių dalinę tarpinę peržiūrąEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau – pagrindinis reglamentas)[1], ypač į jo 11 straipsnio 3 dalį,atsižvelgdama į pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu Komisijos pateiktą pasiūlymą,kadangiA. PROCEDūRA1. Ankstesnė procedūra ir galiojančios priemonės(1) Taryba Reglamentu (EB) Nr. 584/96[2]nustatė antidempingo muitus importuojamoms tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamosioms detalėms iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas. Atlikus tarpinę peržiūrą, „Thai Benkan Co. Ltd“, Tailando eksportuojančiojo gamintojo, vykdomam importui taikomos priemonės buvo panaikintos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1592/2000[3] 2000 m. liepos mėn. Vėliau, pasibaigus priemonių galiojimo laikui ir atlikus tarpinę peržiūrą, kitų Tailando eksportuojantiems gamintojams taikomų priemonių galiojimas buvo pratęstas pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 964/2003[4] ir jos buvo iš dalies pakeistos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1496/2004[5].2. Prašymas atlikti peržiūrą(2) Europos Sąjungos Sandūros būdu privirinamų plieno jungiamųjų dalių pramonės gynybos komitetas keturių Bendrijos gamintojų vardu pateikė prašymą dėl dalinės tarpinės peržiūros „Thai Benkan Co. Ltd“ dempingo veiklos atžvilgiu. Šios įmonės gamina didesnę Bendrijos svarstomos prekės gamybos dalį (toliau – pareiškėjas).(3) Pareiškėjas įtarė dempingo padidėjimą, palyginęs „Thai Benkan Co. Ltd“ tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno vidaus rinkos kainas su jų eksporto į Bendriją kainomis. Remiantis tuo, apskaičiuotas dempingo skirtumas būtų žymiai didesnis už ankstesnio tyrimo metu nustatytą skirtumą, dėl ko „Thai Benkan Co. Ltd“ vykdomam importui taikomos priemonės buvo panaikintos.3. Tyrimas(4) Nustačiusi, kad prašyme prima facie pateikta pakankamai įrodymų, Komisija 2004 m. balandžio 21 d. pranešimu[6] pradėjo „Thai Benkan Co. Ltd“ dempingo dalinę tarpinę peržiūrą , kaip numatyta pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalyje.(5) Komisija oficialiai pranešė pareiškėjui ir svarstomam eksportuojančiajam gamintojui, Bendrijos pramonei ir Tailando valdžios institucijoms apie tyrimo inicijavimą. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę raštu ir pareikalauti būti išklausytoms per pranešime apie tyrimo inicijavimą nurodytą terminą.(6) Siekdama gauti tyrimui būtinos informacijos, Komisija išsiuntė klausimyną „Thai Benkan Co. Ltd“. Įmonei buvo pranešta, kad, jeigu vengs bendradarbiauti, jai bus taikomas pagrindinio reglamento 18 straipsnis. Įmonė taip pat buvo įspėta apie atsisakymo bendradarbiauti pasekmes.(7) Atsakymai į klausimyną buvo gauti per nustatytą terminą. Komisija atliko patikrinimą įmonės patalpose.(8) Pareiškėjas savo nuomonę pareiškė raštu, ir jo reikalavimas išklausyti buvo patenkintas.(9) Tyriamasis laikotarpis truko nuo 2003 m. balandžio 1 d. iki 2004 m. kovo 31 d.B. SVARSTOMA PREKė IR PANAŠI PREKė(10) Svarstoma prekė, kaip apibrėžta tyrimo metu, po kurio pradėtos taikyti galiojančios priemonės, yra tam tikros Tailando kilmės vamzdelių arba vamzdžių jungiamosios detalės (išskyrus lietines jungiamąsias detales, junges ir sriegtąsias jungiamąsias detales) iš geležies arba plieno (ne iš nerūdijančio plieno), kurių didžiausias išorinis skersmuo neviršija 609,6 mm, privirinamos sandūros būdu arba naudojamos kitoms paskirtims (toliau – „svarstoma prekė“), klasifikuojamos KN kodais ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 ir ex 7307 99 90.(11) Tyrimo metu paaiškėjo, kad iš Tailando į Bendriją eksportuojama svarstoma prekė ir vamzdelių arba vamzdžių jungiamosios detalės iš geležies arba plieno, gaminamos bei parduodamos Tailando vidaus rinkoje, turi vienodas pagrindines fizines ir technines savybes bei paskirtį. Taigi jie turi būti laikomi panašia preke, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.C. DEMPINGAS1. Normalioji vertė(12) Remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 2 dalimi, pirmiausia buvo patikrinta, ar įmonės panašios prekės vidaus pardavimai buvo tipiški, t.y. ar bendras tokių pardavimų kiekis siekė bent 5 % viso gamintojo eksporto į Bendriją pardavimų kiekio. Tyrimo metu paaiškėjo, kad vidaus pardavimai buvo tipiški.(13) Nustatant normaliąją vertę, nebuvo atsižvelgta į pardavimus vidaus rinkoje su „Thai Benkan Co. Ltd“ susijusiai įmonei, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 1 dalyje.(14) Vėliau buvo nustatytos tos nepriklausomiems vidaus rinkos pirkėjams parduodamos panašios prekės rūšys, kurios yra identiškos eksportui į Bendriją parduodamoms rūšims arba tiesiogiai palyginamos su jomis.(15) Kiekvienai rūšiai, kurią eksportuojantis gamintojas parduoda savo vidaus rinkoje ir kuri yra laikoma tiesiogiai palyginama su eksportui į Bendriją parduodama prekės rūšimi, buvo nustatyta, ar vidaus pardavimai nepriklausomiems pirkėjams buvo pakankamai tipiški, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 2 dalyje. Tam tikros panašios prekės rūšies vidaus pardavimai buvo laikomi pakankamai tipiškais, kai bendras šios rūšies vidaus pardavimų kiekis TL metu siekė 5 % ar daugiau bendro palyginamos svarstomos prekės rūšies eksporto į Bendriją kiekio. Buvo nustatyta, kad vidaus rinkoje didesnė prekių rūšių dalis buvo parduodama tipiškais kiekiais.(16) Vėliau Komisija tyrė, ar 14 konstatuojamojoje dalyje nustatytos prekių rūšys galėtų būti laikomos parduodamomis įprastomis prekybos sąlygomis, nustatant pelningų svarstomos prekės rūšies pardavimų dalį. Tais atvejais, kai prekės rūšies, parduodamos grynąja pardavimo kaina, kuri yra lygi apskaičiuotoms gamybos sąnaudoms arba viršija jas, pardavimų kiekis sudaro daugiau kaip 80 % bendro tos rūšies pardavimų kiekio ir kai svertinis tos rūšies kainų vidurkis yra lygus gamybos sąnaudoms arba viršija jas, normalioji vertė remiasi faktine vidaus kaina, apskaičiuota kaip visų tos rūšies vidaus pardavimų kainų svertinis vidurkis TL metu, nepriklausomai nuo to, ar tie pardavimai buvo pelningi. Tais atvejais, kai prekės rūšies pelningų pardavimų kiekis siekia 80 arba mažiau procentų bendro tos rūšies pardavimų kiekio arba kai svertinis tos rūšies kainų vidurkis yra mažesnis už gamybos sąnaudas, normalioji vertė remiasi faktine vidaus kaina, apskaičiuota tik kaip pelningų tos rūšies vidaus pardavimų kainų svertinis vidurkis, jeigu tie pardavimai siekė 10 arba daugiau procentų bendro tos rūšies pardavimų kiekio. Didžiajai prekių rūšių daliai pavyko nustatyti normaliąją vertę remiantis vidaus kainomis.(17) Tais atvejais, kai nebuvo jokių palyginamos rūšies vidaus pardavimų nepriklausomiems pirkėjams arba kai pelningų pardavimų kiekis sudarė mažiau negu 10 % bendro tos rūšies pardavimų kiekio, buvo laikoma, jog būtent ši rūšis buvo parduodama nepakankamais kiekiais, kad vidaus kaina galėtų būti tinkamas pagrindas normaliajai vertei nustatyti. Toms rūšims buvo taikoma apskaičiuota normalioji vertė, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 3 dalyje.(18) Kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 3 dalyje, normalioji vertė buvo apskaičiuojama pagal eksportuojančio gamintojo gamybos sąnaudas, pridėjus pagrįstą sumą pardavimui, bendrąsias bei administracines išlaidas (toliau – („PB&A“) ) ir pelną. Atsižvelgiant į panašios prekės vidaus pardavimų tipiškumą, apskaičiuojant remtasi įmonės („PB&A“) išlaidomis. Apskaičiuojant pelno skirtumą, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6 dalies pirmame sakinyje, buvo naudojami panašios prekės pardavimų, vykdomų įprastomis prekybos sąlygomis, pelno rodikliai.(19) Apskaičiuodama kai kurias „PB&A“ išlaidų kategorijas, Komisija negalėjo nustatyti, kad atsakymuose į klausimyną pateiktas išlaidų paskirstymas pagrįstai atspindi gamybos sąnaudas ir su svarstomos prekės pardavimu susijusias išlaidas. Įmonei buvo suteikta galimybė pateikti savo pastabas šiuo klausimu patikrinimo vietoje metu, bet jos atstovai negalėjo paaiškinti neatitikimų. Todėl, remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 5 dalimi, šios išlaidos buvo paskirstytos apyvartos pagrindu nustatant gamybos sąnaudas.2. Eksporto kaina(20) Eksporto kaina buvo nustatyta remiantis sumokėtomis arba mokėtinomis kainomis už svarstomą prekę, parduodamą vartoti Bendrijoje pirmam nepriklausomam pirkėjui, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalyje.3. Palyginimas(21) Siekiant užtikrinti sąžiningą normaliosios vertės ir eksporto kainos palyginimą kainų iš įmonės lygiu tame pačiame prekybos lygmenyje, atliekant pataisymus buvo deramai atsižvelgta į nurodytus ir įrodytus skirtumus, kurie turėjo įtakos kainų ir kainos palyginamumui pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį. Pataisymai, kur derėjo ir buvo pagrįsti, buvo daromi transporto, draudimo ir aptarnavimo bei kredito išlaidose.4. Dempingo skirtumas(22) Remiantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 ir 12 dalimis, dempingo skirtumas buvo nustatytas lyginant svertinį normaliosios vertės vidurkį su svertiniu eksporto kainos vidurkiu kiekvienai prekės rūšiai, kaip nustatyta pirmiau.(23) Nustatytas dempingo skirtumas, išreikštas CIF kainos prie Bendrijos sienos, nesumokėjus muitų, procentais buvo mažesnis už 2 % slenkstį, nustatytą pagrindinio reglamento 9 straipsnio 3 dalyje.D. PRIEMONĖS(24) Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, manoma, kad pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį šią peržiūrą reiktų nutraukti ir kad 0 % antidempingo muito, įvesto Reglamentu (EB) Nr. 964/2003 bei patvirtinto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1496/2004, taikomo „Thai Benkan Co. Ltd.“ gaminamos ir eksportuojamos svarstomos prekės importui į Bendriją galiojimas turi būti pratęstas.E. IŠVADOS(25) Suinteresuotoms šalims buvo pranešti esminiai faktai ir pastabos, kurių pagrindu ketinama nutraukti procedūrą. Joms taip pat buvo suteikta galimybė pareikšti savo pastabas ir būti išklausytoms. Į visas gautas pastabas buvo atsižvelgta, bet nebuvo tokių, dėl kurių pirmiau išdėstytos išvados būtų pakeistos,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisNutraukiama tam tikrų vamzdelių arba vamzdžių jungiamųjų detalių iš geležies arba plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Tailandas, klasifikuojamų KN kodais ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 ir ex 7307 99 90, importui taikomų antidempingo priemonių dalinė tarpinė peržiūra, tiek, kiek šios priemonės yra susijusios su Tailando eksportuotoju „Thai Benkan Co. Ltd“.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas[ ... ] [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).[2] OL L 84, 1996 4 3, p. 1.[3] OL L 182, 2000 7 21, p. 1.[4] OL L 139, 2003 6 6, p. 1.[5] OL L 275, 2004 8 25, p. 1.[6] OL C 96, 2004 4 21, p. 38.