CELEX: 32011D0328
Language: lt
Date: 1306886400000
Title: 2011/328/ES: 2011 m. birželio 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl flurprimidolio neįtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 3733)  Tekstas svarbus EEE

11.6.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 153/192
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2011 m. birželio 1 d.
   dėl flurprimidolio neįtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą
   (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 3733)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2011/328/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 451/2000 (2) ir (EB) Nr. 1490/2002 (3) nustatytos išsamios Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos darbo programos antrojo ir trečiojo etapų įgyvendinimo taisyklės ir nustatytas veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad būtų galima jas įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, sąrašas. Tame sąraše yra flurprimidolis.
            
         
               (2)
            
            
               Pagal Reglamento (EB) 1490/2002 11f straipsnį ir to reglamento 12 straipsnio 1 dalies a punktą bei 12 straipsnio 2 dalies b punktą, 2009 m. sausio 13 d. buvo priimtas Komisijos sprendimas 2009/28/EB dėl flurprimidolio neįtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą ir augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, registracijos panaikinimo (4).
            
         
               (3)
            
            
               Pirminis pranešėjas (toliau – pareiškėjas) vadovaudamasis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi, pateikė naują paraišką prašydamas taikyti skubos tvarką, nustatytą 2008 m. sausio 17 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 33/2008, nustatančio išsamias Tarybos direktyvos 91/414/EEB nuostatų taikymo taisykles, susijusias su veikliųjų medžiagų, įtrauktų į šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą darbų programą, bet neįtrauktų į jos I priedą, vertinimu įprasta ir skubos tvarka (5), 14–19 straipsniuose.
            
         
               (4)
            
            
               Paraiška pateikta Suomijai, kuri Reglamentu (EB) Nr. 1490/2002 paskirta ataskaitą rengiančia valstybe nare. Nustatytų skubos tvarkos terminų buvo laikytasi. Veikliosios medžiagos specifikacija ir nurodytos paskirtys yra tokios pat, kaip ir Sprendime 2009/28/EB. Paraiška taip pat atitinka kitus Reglamento (EB) Nr. 33/2008 15 straipsnyje nustatytus turinio ir tvarkos reikalavimus.
            
         
               (5)
            
            
               Suomija įvertino pareiškėjo pateiktus papildomus duomenis ir parengė papildomą ataskaitą. 2010 m. kovo 10 d. ji šią ataskaitą pateikė Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai. Tarnyba perdavė papildomą ataskaitą kitoms valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 33/2008 20 straipsnio 1 dalimi ir Komisijos prašymu, 2010 m. gruodžio 16 d. Tarnyba Komisijai pateikė savo išvadas dėl flurprimidolio (6). Vertinimo ataskaitos projektą, papildomą ataskaitą ir Tarnybos išvadas valstybės narės ir Komisija persvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2011 m. gegužės 5 d. pateikė kaip Komisijos flurprimidolio peržiūros ataskaitą.
            
         
               (6)
            
            
               Papildomoje valstybės narės ataskaitos rengėjos ataskaitoje ir Tarnybos išvadose daugiausia dėmesio skirta susirūpinimą kėlusiems klausimams, dėl kurių medžiaga nebuvo įtraukta į sąrašą. Šie susirūpinimą keliantys klausimai – visais įvertintais naudojimo atvejais ir sąlygomis operatoriams ir darbuotojams keliama rizika, kadangi poveikis buvo didesnis nei 100 % leistino operatoriaus sąlyčio lygio (LOSL), ir duomenų apie toksikologiniuose tyrimuose naudojamų partijų priemaišų pobūdį trūkumas.
            
         
               (7)
            
            
               Pareiškėjas pateikė papildomos informacijos, ypač susijusios su nauju operatoriams ir darbuotojams keliamos rizikos vertinimo apskaičiavimu. Be to, siekdamas sumažinti aplinkai keliamą riziką, pareiškėjas apribojo savo paramą – rėmė tik medžiagos naudojimą išskirtinai aukštos kokybės šiltnamių sistemose su drėkinimo ir vandens pertekliaus reguliavimo įrangomis, kuriomis užtikrinama, kad užterštas vanduo nepatektų į aplinką.
            
         
               (8)
            
            
               Tačiau pareiškėjo pateikta papildoma informacija neleido išspręsti visų konkrečių problemų, susijusių su flurprimidoliu.
            
         
               (9)
            
            
               Visų pirma, pagal pateiktą informaciją ir pareiškėjo remiamą naudojimą apskaičiuotas numatomas poveikis darbuotojams vis dar viršija LOSL, nepaisant asmens apsaugos priemonių naudojimo. Su aplinkosauga susijusių duomenų paketas buvo nepakankamas gamtai keliamai rizikai realiomis aplinkybėmis ir naudojimo sąlygomis įvertinti. Aprašytas naudojimas šiltnamiuose, kurio poveikis būtų priimtinas, nėra įprasta praktika šiltnamiuose ir todėl negali būti laikomas tipišku.
            
         
               (10)
            
            
               Komisija pasiūlė pareiškėjui pateikti pastabų dėl Tarnybos išvadų. Be to, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 33/2008 21 straipsnio 1 dalyje, Komisija paragino pareiškėją pateikti pastabų dėl peržiūros ataskaitos projekto. Pareiškėjas pateikė pastabas ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos.
            
         
               (11)
            
            
               Tačiau, nepaisant pareiškėjo argumentų, nustatyta, kad minėtosios problemos negali būti išspręstos, o remiantis pateikta informacija atliktas ir per Tarnybos posėdžius apsvarstytas vertinimas neparodė, jog galima tikėtis, kad augalų apsaugos produktai, kuriuose yra flurprimidolio, siūlomomis naudojimo sąlygomis iš esmės atitiktų Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytus reikalavimus.
            
         
               (12)
            
            
               Todėl flurprimidolis neturėtų būti įtrauktas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.
            
         
               (13)
            
            
               Sprendimas 2009/28/EB turėtų būti panaikintas.
            
         
               (14)
            
            
               Šiuo sprendimu neapribojama galimybė teikti kitas paraiškas dėl flurprimidolio pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 33/2008 II skyrių.
            
         
               (15)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Veiklioji medžiaga flurprimidolis neįtraukiama į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.
   2 straipsnis
   Sprendimas 2009/28/EB panaikinamas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. birželio 1 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         John DALLI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
   
      (2)  OL L 55, 2000 2 29, p. 25.
   
      (3)  OL L 224, 2002 8 21, p. 23.
   
      (4)  OL L 10, 2009 1 15, p. 25.
   
      (5)  OL L 15, 2008 1 18, p. 5.
   
      (6)  Europos maisto saugos tarnyba, „Bendros peržiūros išvados dėl veikliosios medžiagos pesticido flurprimidolio keliamos rizikos vertinimo“. EMST leidinys, 2011 m.; 9(1):1962. [60 p.] doi:10.2903/j.efsa.2011.1962. Pateikta www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.