CELEX: 32020R2208
Language: lv
Date: 2020-12-22 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2208 (2020. gada 22. decembris), ar ko iekļauj Apvienoto Karalisti kā trešo valsti, no kuras atļauts Savienībā importēt siena un salmu sūtījumus (Dokuments attiecas uz EEZ)

28.12.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 438/21
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2208
         (2020. gada 22. decembris),
         ar ko iekļauj Apvienoto Karalisti kā trešo valsti, no kuras atļauts Savienībā importēt siena un salmu sūtījumus
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 128. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Noteikti augu produkti, arī siens un salmi, rada risku izplatīt infekcijas jeb lipīgās slimības uz dzīvniekiem.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regulas (ES) 2017/625 128. panta 2. punkts paredz elementus, kas būtu jāiekļauj pasākumos, kas vajadzīgi šāda riska ierobežošanai.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisijas Regulas (EK) Nr. 136/2004 (2) 9. pants nosaka, ka minētās regulas IV pielikumā norādītajiem augu produktiem, arī salmiem un sienam, jāveic veterinārās pārbaudes. Minētās regulas V pielikumā ir norādītas valstis, no kurām dalībvalstīm ir atļauts importēt sienu un salmus, un ir precizēti šāda importa nosacījumi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Siena un salmu KN kodi ir paredzēti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/2007 (3) I pielikuma 12. nodaļā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lai arī Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2130 (4) Regulu (EK) Nr. 136/2004 ir atcēlusi, tā arī paredz, ka Regulas (EK) Nr. 136/2004 9. pantu un IV un V pielikumu turpina piemērot līdz 2021. gada 21. aprīlim.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Īstenošanas regula (ES) 2019/2130 attiecas uz sienu un salmiem, ko ieved Savienībā. Minētā īstenošanas regula paredz sīki izstrādātus noteikumus par dokumentu, identitātes un fiziskajām kontrolpārbaudēm, kas sienam un salmiem jāveic robežkontroles punktos.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ņemot vērā, ka 2020. gada 31. decembrī beidzas pārejas periods, kas paredzēts Līgumā par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas beigas (“Izstāšanās līgums”), Apvienotā Karaliste lūdza tai ļaut turpināt siena un salmu eksportu uz Savienību.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Turklāt siens un salmi ir preces, ar kurām var tikt pārnests risks dzīvnieku veselībai. Tomēr pašreiz dzīvnieku veselības statuss Apvienotajā Karalistē ir tāds, kas bažas saistībā ar siena un salmu eksportu Savienībā nerada. Tāpēc ir lietderīgi sienam un salmiem, kas cēlušies Apvienotajā Karalistē, noteikt dokumentu, identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes robežpunktos, caur kuriem tos pirmoreiz ieved Savienībā.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste ir sniegusi vajadzīgās garantijas, ar kurām būtu izpildītas Regulas (EK) Nr. 136/2004 prasības, lai trešo valsti varētu norādīt minētās regulas V pielikumā un iekļaut to trešo valstu sarakstā, no kurām dalībvalstīm ir atļauts importēt sienu un salmus. Ņemot vērā iespējamo risku dzīvnieku veselībai, kā arī Apvienotās Karalistes sniegtās garantijas, minētā trešā valsts būtu jāiekļauj kā trešā valsts, no kuras dalībvalstīm ir atļauts importēt sienu un salmus, neskarot Savienības tiesību aktu piemērošanu Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju saskaņā ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Padomes Direktīva 97/78/EK (5), kas ir juridiskais pamats Regulai (EK) Nr. 136/2004, ar Regulas (ES) 2017/625 146. panta 1. punktu ir atcelta un tāpēc nevar būt par juridisko pamatu Apvienotās Karalistes iekļaušanai Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikumā.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikumā iekļautais saraksts ar trešām valstīm, no kurām dalībvalstis drīkst importēt sienu un salmus, vēl aizvien ir piemērojams līdz 2021. gada 21. aprīlim, tāpēc Komisija vēl nav saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. panta 1. punktu pieņēmusi deleģēto aktu, ar ko nosaka, ka sienu un salmus Savienībā var ievest tikai no tādas trešās valsts vai trešās valsts reģiona, kas norādīts sarakstā, kuru Komisija izveidojusi īpaši šim nolūkam. Līdz ar to Apvienoto Karalisti šādā sarakstā saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 1. punktu nevar iekļaut. Tāpēc Apvienotā Karaliste būtu jāiekļauj kā trešā valsts, no kuras dalībvalstīm ir atļauts importēt sienu un salmus, saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/2130 ievērojot sīki izstrādātos noteikumus par darbībām, kas jāveic ar precēm, kurām piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kamēr Regulas (EK) Nr. 136/2004 V pielikuma saraksts nav aizstāts ar pasākumu, kas pieņemts saskaņā ar Regulu (ES) 2017/625, ir lietderīgi atļaut no Apvienotās Karalistes Savienībā importēt sienu un salmus, kas cēlušies Apvienotajā Karalistē. Tas ļautu turpināt tirdzniecību ar Apvienoto Karalisti, tajā pašā laikā ņemot vērā Apvienotās Karalistes dzīvnieku veselības statusu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Izstāšanās līgumā paredzētais pārejas periods beidzas 2020. gada 31. decembrī, tāpēc šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Savienībā ir atļauts no Lielbritānijas un no tās atkarīgajām teritorijām importēt tur cēlušos sienu (KN kods ex 1214 90, kas minēts Īstenošanas regulas (ES) 2019/2007 I pielikuma 12. nodaļā) un salmus (KN kods ex 1213 00 00, kas minēts Īstenošanas regulas (ES) 2019/2007 I pielikuma 12. nodaļā).
         
         
            2. pants
            Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            To piemēro no 2021. gada 1. janvāra.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2020. gada 22. decembrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 136/2004 (2004. gada 22. janvāris), ar ko nosaka procedūras veterinārajām pārbaudēm Kopienas robežkontroles punktos attiecībā uz produktiem, ko importē no trešām valstīm (OV L 21, 28.1.2004., 11. lpp.).
         
            (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2007 (2019. gada 18. novembris), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 piemērošanu attiecībā uz sarakstiem, kuros norādīti dzīvnieki, dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi, uz kuriem attiecina oficiālās kontroles robežkontroles punktos, un ar ko groza Lēmumu 2007/275/EK (OV L 312, 3.12.2019., 1. lpp.).
         
            (4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2130 (2019. gada 25. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par darbībām, kuras jāveic dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu laikā un pēc tām gadījumos, kad minētās kontrolpārbaudes attiecas uz dzīvniekiem un precēm, kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos (OV L 321, 12.12.2019., 128. lpp.).
         
            (5)  Padomes Direktīva 97/78/EK (1997. gada 18. decembris), ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.).