CELEX: 62020CC0012
Language: mt
Date: 2021-02-25
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali H. Saugmandsgaard Øe, ippreżentati fil-25 ta’ Frar 2021.#DB Netz AG vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Trasport ferrovjarju – Kurituri internazzjonali għat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija – Regolament (UE) Nru 913/2010 – Artikolu 13(1) – Stabbiliment ta’ punt ta’ waqfa waħda għal kull kuritur tal-merkanzija – Artikolu 14 – Natura tal-kuntest għall-allokazzjonijiet tal-kapaċitajiet tal-infrastruttura fuq il-kuritur tal-merkanzija stabbilit mill-bord eżekuttiv – Artikolu 20 – Korpi regolatorji – Direttiva 2012/34/UE – Artikolu 27 – Proċedura għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal kapaċitajiet ta’ infrastruttura – Rwol tal-ġestjonarji tal-infrastruttura – Artikoli 56 u 57 – Funzjonijiet tal-korp regolatorju u kooperazzjoni bejn korpi regolatorji.#Kawża C-12/20.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
   SAUGMANDSGAARD ØE
   ippreżentati fil-25 ta’ Frar 2021 (
         1
      )
   Kawża C‑12/20
   DB Netz AG
   vs
   Bundesrepublik Deutschland
   
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il-Qorti Amministrattiva Superjuri tal-Land tan-Nordrhein-Westfalen, il-Ġermanja))
   
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Trasport ferrovjarju – Kurituri internazzjonali għall-merkanzija ferrovjarja – Regolament (UE) Nru 913/2010 – Artikolu 13(1) – Twaqqif ta’ punt ta’ waqfa waħda għal kull kuritur ta’ merkanzija – Artikolu 14 – Natura tal-qafas stabbilit mill-bord eżekuttiv – Artikolu 20 – Korpi regolatorji – Direttiva 2012/34/UE – Artikolu 27 – Proċedura ta’ preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura – Rwol tal‑ġestjonarji tal-infrastruttura – Artikoli 56 u 57 – Funzjonijiet tal-korp regolatorju u kooperazzjoni bejn korpi regolatorji”
   
      I. Introduzzjoni
   
   
            1.
         
         
            Din it-talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill‑Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il‑Qorti Amministrattiva Superjuri tal-Land tal-Nordrhein-Westfalen, il‑Ġermanja), tirrigwarda l-interpretazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 913/2010 (
                  2
               ), li għandu bħala suġġett il-ħolqien ta’ network ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv, moqri flimkien mad-Direttiva 2012/34/UE (
                  3
               ), li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea. B’mod partikolari, sabiex itejjeb it-trasport tal‑merkanzija u l-kundizzjonijiet tal-użu tal-infrastruttura ferrovjarja fl‑Ewropa, dan ir-regolament introduċa disa’ kurituri tal-merkanzija u stabbilixxa, għal kull wieħed minnhom, punt ta’ waqfa waħda (
                  4
               ), jiġifieri punt ta’ kuntatt wieħed li permezz tiegħu l-impriżi ferrovjarji tal-Unjoni jistgħu jippreżentaw it-talbiet għal kapaċità tal-infrastruttura tagħhom għal mogħdijiet ferrovjarji (
                  5
               ) li jaqsmu tal-inqas fruntiera waħda.
         
      
            2.
         
         
            Din it-talba taqa’ fil-kuntest ta’ tilwima bejn DB Netz AG, ġestjonarju ta’ infrastruttura ferrovjarja u r-Repubblika Federali tal‑Ġermanja, irrappreżentata mill-Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (l-Aġenzija Federali tan‑Networks tal-Elettriku, tal-Gass, tat-Telekomunikazzjonijiet, tal-Posta u tal-Ferroviji, il‑Ġermanja) (iktar ’il quddiem l-“Aġenzija Federali tan-Networks”). B’mod iktar preċiż, l-Aġenzija Federali tan-Networks opponiet, bħala korp regolatorju nazzjonali, il-proposta ta’ emenda tad-dikjarazzjoni dwar in‑network ferrovjarju ta’ DB Netz. Din l-emenda kienet intiża sabiex tneħħi l-possibbiltà li tintuża formola sabiex tiġi ppreżentata talba għal kapaċitajiet tal-infrastruttura quddiem punt ta’ waqfa waħda f’każ ta’ problema teknika tas-sistema ta’ riżervazzjoni elettronika.
         
      
            3.
         
         
            F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, liema hija l-awtorità kompetenti li għandha tistabbilixxi l-proċedura għall‑preżentazzjoni ta’ talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda. Barra minn hekk, l-imsemmija qorti tistaqsi dwar jekk, waqt il-verifika tad-dikjarazzjoni dwar in-network ta’ ġestjonarju ta’ infrastruttura ferrovjarja, korp regolatorju nazzjonali jistax jadotta deċiżjoni fuq il-mertu mingħajr ma jikkonsulta l-korpi regolatorji nazzjonali l-oħra kkonċernati.
         
      
            4.
         
         
            F’dawn il-konklużjonijiet, ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi li l-proċedura tal-preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem punt ta’ waqfa waħda tista’ tiġi stabbilita biss mill-ġestjonarji tal-infrastruttura. Ser nipproponilha wkoll sabiex tiddeċiedi li l-korpi regolatorji nazzjonali huma obbligati jikkonsultaw bejniethom qabel ma tiġi adottata deċiżjoni dwar il-mertu.
         
      
      II. Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         A.
       
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
      1. Id-Direttiva 2012/34
   
   
            5.
         
         
            Id-Direttiva 2012/34 ħassret u ssostitwixxiet sensiela ta’ direttivi preċedenti fil-qasam tat-trasport ferrovjarju, u b’mod partikolari d‑Direttiva 91/440/KEE (
                  6
               ) u d-Direttiva 2001/14/KE (
                  7
               ).
         
      
            6.
         
         
            L-Artikolu 27(1) u (2) tad-Direttiva 2012/34 jistipula:
            “1.   Il-maniġer tal-infrastruttura għandu, wara li jikkonsulta mal‑partijiet interessati, jiżviluppa u jippubblika dikjarazzjoni dwar in‑netwerk […].
            2.   Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk għandha tistabbilixxi n-natura tal-infrastruttura disponibbli għall-impriżi ferrovjarji, u tiġbor fiha informazzjoni li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-aċċess għall‑infrastruttura ferrovjarja rilevanti. […] Il-kontenut tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk huwa stipulat fl-Anness IV.”
         
      
            7.
         
         
            L-Artikolu 57(1) ta’ din id-direttiva jistipula:
            “1.   Il-korpi regolatorji […] għandhom jikkooperaw xort’oħra għall‑iskop tal-koordinazzjoni tat-teħid tad-deċiżjonijiet tagħhom mal-Unjoni kollha […].”
         
      
            8.
         
         
            L-Artikolu 65 tal-imsemmija direttiva jistipula:
            “Id-Direttivi [91/440] u [2001/14], kif emendati bid-Direttivi elenkati fil-Parti A tal-Anness IX huma mħassra b’effett mis‑17 ta’ Ġunju 2015 […].
            Referenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni mogħtija fl-Anness X.”
         
      
            9.
         
         
            Skont l-Anness IV tal-istess direttiva:
            “Id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk imsemmija fl-Artikolu 27 għandu jkollha din l-informazzjoni:
            […]
            
                     3)
                  
                  
                     Taqsima dwar il-prinċipji u l-kriterji għall-allokazzjoni tal‑kapaċità. […] Għandu jkun fiha kriterji speċifiċi li jintużaw waqt dak il-proċess, partikolarment:
                     
                              a)
                           
                           
                              il-proċeduri li bihom l-applikanti jistgħu jitolbu l-kapaċità mingħand il-maniġer tal-infrastruttura;
                           
                        
               […]”
         
      
            10.
         
         
            L-Anness X tad-Direttiva 2012/34 fih it-tabella ta’ korrellazzjoni tad-dispożizzjonijiet tagħha ma’, b’mod partikolari, dawk tad‑Direttiva 2001/14.
         
      
      2. Ir-Regolament Nru 913/2010
   
   
            11.
         
         
            Il-premessa 7 tar-Regolament Nru 913/2010 tistipula:
            
                     “(7)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament, ħlief jekk jiġi previst mod ieħor, għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-ġesturi tal‑infrastruttura stipulati fid-Direttiva [91/440] u d‑Direttiva [2001/14] […].”
                  
               
      
            12.
         
         
            L-Artikolu 8(1) u (2) ta’ dan ir-regolament jistipula:
            “1.   Għal kull kuritur tal-merkanzija, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jistabbilixxu bord eżekuttiv responsabbli għad-definizzjoni tal-objettivi ġenerali tal-kuritur tal-merkanzija, is-sorveljanza u t-teħid ta’ miżuri kif previst espressament fil-paragrafu 7 ta’ dan l-Artikolu, u fl-Artikoli 9 u 11, l-Artikolu 14(1) u l-Artikolu 22. Il-bord eżekuttiv għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-Istati Membri kkonċernati.
            2.   Għal kull kuritur tal-merkanzija, il-ġesturi tal-infrastruttura kkonċernati u, fejn rilevanti, il-korpi ta’ allokazzjoni kif imsemmija fl‑Artikolu 14(2) tad-Direttiva [2001/14] għandhom jistabbilixxu bord ta’ tmexxija responsabbli biex jieħu l-miżuri kif espressament previsti fil-paragrafi 5, 7, 8 u 9 ta’ dan l-Artikolu, u fl-Artikoli 9 sa 12, l‑Artikolu 13(1), l-Artikolu 14(2), (6) u (9), l-Artikolu 16(1), l‑Artikolu 17(1) u l-Artikoli 18 u 19 ta’ dan ir-Regolament. Il-bord ta’ tmexxija għandu jkun magħmul mir-rappreżentanti tal-ġesturi tal‑infrastruttura.”
         
      
            13.
         
         
            L-Artikolu 13(1) tal-imsemmi regolament jistipula:
            “1.   Il-bord ta’ tmexxija għal kuritur tal-merkanzija għandu jinnomina jew iwaqqaf korp konġunt biex l-applikanti jagħmlu talbiet u jirċievu tweġibiet, f’post wieħed u b’operazzjoni waħda, dwar kapaċità ta’ infrastruttura għal ferroviji tal-merkanzija li jaqsmu mill-inqas fruntiera waħda tul il-kuritur tal-merkanzija (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘punt ta’ waqfa waħda’).”
         
      
            14.
         
         
            L-Artikolu 20(1) tal-istess regolament jistipula:
            “1.   Il-korpi regolatorji msemmijin fl-Artikolu 30 tad‑Direttiva [2001/14] (
                  8
               ) għandhom jikkooperaw fl-issorveljar tal‑kompetizzjoni fil-kuritur ferrovjarju tal-merkanzija. B’mod partikolari, huma għandhom jiżguraw aċċess mhux diskriminatorju għall-kuritur […].”
         
      
      
         B.
       
         Id-dritt Ġermaniż
      
   
   
      1. L-AEG
   
   
            15.
         
         
            L-Artikolu 14(1) tal-Allgemeines Eisenbahngesetz (il-Liġi Ġenerali dwar il-Linji tal-Ferrovija) tas-27 ta’ Diċembru 1993, fil-verżjoni tal‑punt 11 tal-Artikolu 1 tal-Liġi tas-27 ta’ April 2005 (BGBl. L 5, p. 1138, iktar ’il quddiem l-“AEG”), jistipula:
            “L-impriżi ta’ infrastruttura ferrovjarja għandhom jiżguraw użu nondiskriminatorju tal-infrastrutturi li huma jiġġestixxu kif ukoll il‑provvista mingħajr diskriminazzjoni tas-servizzi li huma joffru […].”
         
      
            16.
         
         
            Skont l-Artikolu 14d tal-AEG:
            “L-impriżi pubbliċi ta’ infrastruttura ferrovjarja għandhom jinfurmaw lill-korpi regolatorji bil-
            […]
            
                     6.
                  
                  
                     il-proposta ta’ reviżjoni jew ta’ emenda tad-dikjarazzjoni dwar in‑netwerk u tal-kundizzjonijiet ta’ użu tal-installazzjonijiet ta’ servizz, inkluż il-prinċipji u l-ammonti ta’ imposti rispettivi ppjanati.
                  
               […]”
         
      
            17.
         
         
            L-Artikolu 14e ta’ din il-liġi jistipula:
            “(1)   Wara li jirċievi notifika b’mod konformi mal-Artikolu 14d, il-korp regolatorju jista’ jopponi r-reviżjoni jew l-emenda proposta b’mod konformi mal-punt 6 tal‑ewwel sentenza tal-Artikolu 14d f’terminu ta’ […] erba’ ġimgħat, bil-kundizzjoni li d-deċiżjonijiet ippjanati ma jkunux konformi mad‑dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni ferrovjarja dwar l-aċċess għall‑infrastruttura ferrovjarja. […]”
         
      
      2. L-EIBV
   
   
            18.
         
         
            L-Artikolu 4 tal-Eisenbahninfrastruktur-Benutzungsverordnung (ir-Regolament dwar l-Użu tal-Infrastruttura Ferrovjarja tat-3 ta’ Ġunju 2005, BGBl. I, p. 1566, iktar ’il quddiem l-“EIBV”), jistipula:
            “(1)   Il-ġestjonarju ta’ linji tal-ferrovija għandu jistabbilixxi u […] jikkomunika l-kundizzjonijiet għall-użu (kundizzjonijiet ta’ dikjarazzjoni dwar in-network) applikabbli għall-provvista tas-servizzi msemmija fil-punt 1 tal-Anness 1. Fuq talba tal-benefiċċjarji tal-aċċess, il-ġestjonarju tal-linji tal-ferrovija għandu jibgħatilhom, bi spejjeż tagħhom, id-dikjarazzjoni dwar in-network.
            (2)   Id-dikjarazzjoni dwar in-network għandha tinkludi tal-inqas l‑informazzjoni msemmija fl-Anness 2 u fid-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dan ir-regolament, kif ukoll il-kundizzjonijiet ġenerali ta’ użu tal-mogħdijiet ferrovjarji. […]”
         
      
            19.
         
         
            Skont l-Anness 2 tal-EIBV:
            “Id-dikjarazzjoni dwar in-network imsemmija fl-Artikolu 4 tinkludi l-informazzjoni segwenti:
            […]
            
                     3.
                  
                  
                     Il-prinċipji u l-kriterji għall-allokazzjoni tal-kapaċità ferrovjarja. Għandha tingħata informazzjoni dwar il-karatteristiċi ġenerali tal-kapaċità tal‑linji tal-ferrovija li hija disponibbli għall-benefiċċjarji tal-aċċess kif ukoll kull restrizzjoni relatata mal-użu tagħha, inkluż il-ħtieġa ta’ kapaċità x’aktarx meħtieġa għall-manutenzjoni. Għandha tingħata wkoll informazzjoni dwar il-proċess u t-termini tal-proċedura ta’ allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastrutturi ferrovjarji, b’mod partikolari
                     
                              a)
                           
                           
                              il-proċedura li biha applikanti li jibbenefikaw mill-aċċess jistgħu jitolbu l-allokazzjoni ta’ mogħdijiet ferrovjarji mingħand il-ġestjonarju tal-linji tal-ferrovija;
                           
                        
               […]”
         
      
      III. Il-kawża prinċipali, id-domandi preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
   
   
            20.
         
         
            DB Netz, sussidjarja 100 % tal-grupp Deutsche Bahn AG, hija impriża pubblika ta’ infrastruttura ferrovjarja li tiġġestixxi l-ikbar network ferrovjarju tal-Ġermanja.
         
      
            21.
         
         
            Bħala ġestjonarja ta’ infrastruttura, DB Netz hija obbligata, taħt id-dritt nazzjonali li jittrasponi l-Artikolu 27 tad-Direttiva 2012/34, li tistabbilixxi u li tippubblika dikjarazzjoni dwar in-network li tinkludi, b’mod partikolari, informazzjoni dwar il-proċedura tal-preżentazzjoni, mingħand il-ġestjonarju tal-linji tal-ferrovija, tat-talbiet għal mogħdijiet tal-ferrovija stabbiliti minn qabel mill-benefiċjarji tal-aċċess (
                  9
               ).
         
      
            22.
         
         
            DB Netz tipparteċipa wkoll fil-ġestjoni ta’ kurituri ta’ merkanzija fuq skala Ewropea fis-sens tar-Regolament Nru 913/2010, li għandu l‑għan li joħloq network ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv. B’mod iktar preċiż, hija topera sitt kurituri tal‑merkanzija ta’ dan in-network ferrovjarju (
                  10
               ).
         
      
            23.
         
         
            Kull kuritur tal-merkanzija huwa mmexxi minn bord eżekuttiv, kompost minn rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri kkonċernati, u minn bord ta’ tmexxija, stabbilit mill-ġestjonarji tal-infrastruttura kkonċernati. Il-bord ta’ tmexxija, fost attivitajiet oħra, għandu jinnomina jew joħloq, għal kull kuritur tal-merkanzija, punt ta’ waqfa waħda, biex l-utenti tal-kuritur jingħataw il-possibbiltà li jippreżentaw it-talbiet tagħhom għall-kapaċità tal-infrastruttura f’post wieħed u b’operazzjoni waħda.
         
      
            24.
         
         
            Fl-2015, il-bordijiet ta’ tmexxija tal-kurituri tal-merkanzija li fihom ipparteċipat DB Netz iddeċidew li t-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura għall-mogħdijiet ferrovjarji internazzjonali stabbiliti minn qabel ma jistgħux jiġu ppreżentati fil-punti ta’ waqfa waħda li jikkorrispondu ma’ dawn il-kurituri ħlief permezz ta’ sistema ta’ riżervazzjoni elettronika msejħa “PCS” (
                  11
               ).
         
      
            25.
         
         
            Wara din id-deċiżjoni, fil-31 ta’ Awwissu 2015, DB Netz innotifikat lill-Aġenzija Federali tan-Networks, awtorità kompetenti bħala korp regolatorju nazzjonali, b’abbozz ta’ emenda tad-dikjarazzjoni dwar in-network tagħha. Permezz ta’ din l-emenda, DB Netz kellha l‑intenzjoni li tneħħi l-possibbiltà li tintuża formola ta’ applikazzjoni f’każ ta’ problema teknika tas-sistema PSC, li tippermetti l-użu tal-imsemmija sistema ta’ riżervazzjoni biss. Fl-opinjoni tagħha, din il-possibbiltà ma kinitx prevista fir-regoli adottati mill-bordijiet ta’ tmexxija.
         
      
            26.
         
         
            Permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ Settembru 2015, l-Aġenzija Federali tan-Networks irrifjutat dan l-abbozz ta’ emenda mingħajr ma kellha konnoxxenza tas-sitwazzjoni leġiżlattiva speċifika fis-seħħ fl‑Istati Membri kkonċernati l-oħra u mingħajr ebda koordinazzjoni oħra mal-korpi regolatorji nazzjonali kompetenti f’dawn l-Istati. Skont l-Aġenzija Federali tan-Networks, tali tneħħija kienet tmur kontra l-obbligu ta’ DB Netz, li jirriżulta mid-dritt nazzjonali, li jiżgura l-użu mingħajr diskriminazzjoni tal-infrastruttura ferrovjarja li hija tiġġestixxi kif ukoll il-provvista mingħajr diskriminazzjoni tas-servizzi li hija toffri, inkluż it-trattament tal-applikazzjonijiet għal mogħdijiet ferrovjarji.
         
      
            27.
         
         
            Fil-15 ta’ Marzu 2016, DB Netz ippreżentat rikors quddiem il‑Verwaltungsgericht Köln (il-Qorti Amministrattiva ta’ Köln, il‑Ġermanja), intiż għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ rifjut tal-Aġenzija Federali tan-Networks. Dan ir-rikors ġie miċħud u DB Netz appellat quddiem il-qorti tar-rinviju.
         
      
            28.
         
         
            F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li l-Aġenzija Federali tan-Networks kellha raġunijiet suffiċjenti sabiex tippreżumi li l‑emenda tal-proċedura ta’ applikazzjoni quddiem il-punt ta’ waqfa waħda kienet tippreżenta diskriminazzjoni potenzjali fl-assenza ta’ soluzzjoni alternattiva għas-sistema ta’ riżervazzjoni PCS fl-eventwalità ta’ problema teknika ta’ din is-sistema. Fil-fatt, din il-qorti tqis li, minħabba l-importanza li għandu l-mument eżatt tal-applikazzjoni għal aċċess għal kapaċità ta’ infrastruttura u fid-dawl tad-dritt li tippreżenta talba fi kwalunkwe ħin previst mill-EIBV, ir-riskju ta’ ostakolu għall-aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja f’każ ta’ problema teknika tas-sistema PCS ma huwiex żgħir.
         
      
            29.
         
         
            Madankollu, hija tistaqsi, fl-ewwel lok, jekk din il-proċedura tistax tiġi rregolata minn DB Netz fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħha, u b’hekk tkun suġġetta għall-kontroll eżawrjenti tal-Aġenzija Federali tan-Networks, jew jekk il-bord ta’ tmexxija huwiex esklużivament kompetenti f’dan il-qasam.
         
      
            30.
         
         
            B’mod partikolari, din il-qorti tirrileva li, minkejja li l‑Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 913/2010 ma jawtorizzax espliċitament lill-bord ta’ tmexxija sabiex jirregola l-proċedura tal‑preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, din id-dispożizzjoni tista’ tkun interpretata fis-sens li għandha tiżgura l-effett utli tagħha, peress li l-applikazzjoni għal kapaċità tirrikjedi neċessarjament uniformità tal-proċedura. Madankollu, l‑imsemmija qorti tikkonstata li interpretazzjoni letterali ta’ dan ir-regolament ma tippermettix li jiġi dedott b’mod espliċitu li l-bord ta’ tmexxija għandu s-setgħa li jistabbilixxi tali proċedura.
         
      
            31.
         
         
            Fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, sa fejn din il-proċedura għandha tkun irregolata minn DB Netz u tkun suġġetta għall-kontroll tal-Aġenzija Federali tan-Networks, jekk dan il-korp regolatorju nazzjonali għandux, waqt il-verifika tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk, josserva d‑dispożizzjonijiet tal-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010, li jirrikjedi kooperazzjoni mal-korpi regolatorji l-oħra, jew inkella jekk huwiex hu biss suġġett għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2012/34. Barra minn hekk, anki f’dan l-aħħar każ, din il-qorti tistaqsi dwar il‑possibbiltà li l-Aġenzija Federali tan-Networks taġixxi mingħajr ma tikkonsulta l-korpi regolatorji nazzjonali l-oħra. Skont il-qorti tar‑rinviju, l-assenza ta’ tali kooperazzjoni tista’ jwassal sabiex it-twettiq tal-għan imsemmi fl-Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 913/2010, jiġifieri l‑possibbiltà li tapplika għal kapaċità ta’ infrastruttura f’post wieħed u permezz ta’ operazzjoni waħda, isir kważi impossibbli.
         
      
            32.
         
         
            Fit-tielet lok, fil-każ fejn il-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal‑merkanzija huwa awtorizzat jistabbilixxi huwa stess il-proċedura għal preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, il‑qorti tar-rinviju tqis li huwa dubjuż il-fatt li l-Aġenzija Federali tan-Networks tista’ tipproċedi b’verifika tad-dikjarazzjoni dwar in-network ta’ DB Netz lil hinn mill-konformità materjali tar-regoli adottati minn dan il‑kumitat.
         
      
            33.
         
         
            Fl-aħħar nett, fir-raba’ lok, sa fejn il-korpi regolatorji nazzjonali huma awtorizzati jivverifikaw il-proċedura tal-preżentazzjoni tal‑talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk il-qafas stabbilit mill-bord eżekuttiv bis-saħħa tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010, jikkostitwixxix dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni applikabbli għall-Istati Membri u għall-korpi regolatorji tagħhom, u huwiex suġġett għal interpretazzjoni definittiva u vinkolanti tal-Qorti tal-Ġustizzja u jipprekludi deċiżjoni tal-korp regolatorju nazzjonali bħal dik adottata f’din il-kawża prinċipali.
         
      
            34.
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il-Qorti Amministrattiva Superjuri tal-Land tal-Nordrhein-Westfalen) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domandi segwenti lill-Qorti tal-Ġustizzja:
            
                     “1)
                  
                  
                     Ir-[Regolament Nru 913/2010], għandu jiġi interpretat, b’mod partikolari fir-rigward tal-kompiti mogħtija lill-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal-merkanzija mill-Artikolu 13(1), mill-Artikolu 14(9) u mill-Artikolu 18(c) ta’ dan ir-regolament, fis-sens li l-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal-merkanzija għandu l-kompetenza li jiddetermina huwa stess il-proċedura li għandha tiġi segwita għall‑preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet għall-allokazzjoni ta’ kapaċità ta’ infrastruttura quddiem dak li l-Artikolu 13(1) tar‑Regolament isejjaħ punt ta’ waqfa waħda, inkluż, bħal fiċ‑ċirkustanzi tal-kawża ineżami, ir-rekwiżit li tintuża b’mod esklużiv l-għodda elettronika sabiex isiru riżervazzjonijiet, jew din il-proċedura għandha tkun suġġetta għad-dispożizzjonijiet ġenerali previsti fl-Artikolu 27(1) u (2), ikkunsidrati flimkien mal‑punt 3(a) tal-Anness IV tad-Direttiva [2012/34], b’tali mod li din il-proċedura tista’ tiġi rregolata biss mill-ġestjonarji tal‑infrastruttura li jipparteċipaw f’kuritur tal-merkanzija fid‑dikjarazzjoni dwar in-netwerk rispettiva tagħhom?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Fil-każ li l-ewwel domanda tingħata risposta fis-sens li l‑proċedura msemmija [f’din l-ewwel domanda] tista’ tiġi rregolata biss fid-dikjarazzjoni dwar in-netwerk tal-ġestjonarji tal-infrastruttura li jipparteċipaw f’kuritur tal-merkanzija, il-verifika tad‑dikjarazzjoni dwar in-netwerk minn korp regolatorju nazzjonali għandha għalhekk titwettaq skont l-Artikolu 20 tar‑Regolament Nru 913/2010 jew inkella għandha tkun irregolata esklużivament mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2012/34 u mid-dispożizzjonijiet legali nazzjonali adottati għall-implimentazzjoni tagħha?
                     
                              a)
                           
                           
                              Fil-każ li l-verifika għandha titwettaq skont l-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010, huwa kompatibbli mad‑dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu li korp regolatorju nazzjonali joġġezzjona għal regola fid-dikjarazzjoni dwar in‑netwerk bħal dik imsemmija fl-ewwel domanda, mingħajr ma jaġixxi flimkien u essenzjalment b’mod koerenti mal‑korpi regolatorji tal-Istati li jipparteċipaw fil-kuritur tal‑merkanzija jew minn tal-inqas mingħajr ma jikkonsulta magħhom minn qabel sabiex jiġi adottat approċċ komuni?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Sa fejn il-verifika għandha tkun irregolata mid‑dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2012/34 u mid‑dispożizzjonijiet legali nazzjonali adottati għall‑implimentazzjoni tagħha, huwa kompatibbli ma’ dawn id-dispożizzjonijiet u b’mod partikolari mal-obbligu ġenerali ta’ koordinazzjoni previst fit-tieni sentenza tal-Artikolu 57(1) ta’ din id-direttiva, li korp regolatorju nazzjonali joġġezzjona għal tali regola mingħajr ma jaġixxi flimkien u essenzjalment b’mod koerenti mal-korpi regolatorji tal-Istati li jipparteċipaw fil-kuritur tal-merkanzija jew minn tal-inqas mingħajr ma jikkonsulta magħhom minn qabel sabiex jiġi adottat approċċ komuni?
                           
                        
               
                     3)
                  
                  
                     Fil-każ li l-ewwel domanda tingħata risposta fis-sens li l-bord ta’ tmexxija tal-kuritur tal-merkanzija għandu l-kompetenza li jiddetermina huwa stess il-proċedura msemmija [f’din l-ewwel domanda], korp regolatorju nazzjonali huwa awtorizzat, konformement mal-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010 jew mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2012/34 u mad‑dispożizzjonijiet legali adottati għall-implimentazzjoni tagħha, jivverifika d-dikjarazzjoni dwar in-netwerk ta’ ġestjonarju tal-infrastruttura b’mod li jmur lil hinn mill-konformità sostantiva tagħha mal-proċedura stabbilita mill-bord ta’ tmexxija u, jekk ikun il-każ, joġġezzjona għaliha, f’sitwazzjoni fejn id-dikjarazzjoni dwar in-netwerk ta’ ġestjonarju tal-infrastruttura jkun fiha r-regoli li japplikaw għal din il-proċedura? Fil-każ ta’ risposta fl‑affermattiv, liema hija r-risposta li għandha tingħata għall-punti (a) u (b) tat-tieni domanda fid-dawl ta’ din il-kompetenza tal-korp regolatorju?
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Sa fejn, fuq il-bażi tad-domandi preċedenti, il-korpi regolatorji nazzjonali għandhom il-kompetenza li jivverifikaw il-proċedura msemmija fl-ewwel domanda, l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-qafas regolatorju stabbilit skont din id-dispożizzjoni mill-bord eżekuttiv jaqa’ taħt id-dritt tal-Unjoni li jorbot lill-korpi regolatorji nazzjonali u lill‑qrati nazzjonali, jipprevali fuq id-dritt nazzjonali u huwa suġġett għal interpretazzjoni definittiva u vinkolanti mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja?
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Fil-każ li r-raba’ domanda tingħata risposta fl-affermattiv, id‑dispożizzjoni adottata skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010 mill-bordijiet eżekuttivi tal-kurituri tal-merkanzija kollha taħt l-Artikolu 8(2) tal-qafas regolatorju kkonċernat, li tipprovdi li l-kapaċità tal-infrastruttura fuq il-kuritur tal‑merkanzija għandha tiġi ppubblikata u allokata permezz ta’ sistema internazzjonali għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet, li sa fejn ikun possibbli għandha tiġi kkoordinata mal-kurituri l‑oħra tal-merkanzija, tipprekludi d-deċiżjoni ta’ korp regolatorju nazzjonali li tissuġġetta lil ġestjonarju tal-infrastruttura li jipparteċipa fil-kuritur tal-merkanzija għal rekwiżiti, fir-rigward tad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk tiegħu, marbuta mat-tfassil ta’ din is-sistema għall-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet, liema rekwiżiti ma kinux ikkoordinati mal-korpi regolatorji nazzjonali tal-Istati li jipparteċipaw fil-kurituri tal-merkanzija?”
                  
               
      
            35.
         
         
            DB Netz, l-Aġenzija Federali tan-Networks, li tirrapreżenta lir‑Repubblika Federali tal-Ġermanja, u l-Kummissjoni Ewropea ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Ma saritx seduta għas-sottomissjonijiet orali.
         
      
      IV. Analiżi
   
   
      
         A.
       
         Kunsiderazzjonijiet preliminari
      
   
   
            36.
         
         
            Kif indikajt fil-punt 3 ta’ dawn il-konklużjonijiet, it-talba għal deċiżjoni preliminari essenzjalment tistieden lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi dwar liema hija l-awtorità kompetenti sabiex tistabbilixxi l‑proċedura għall-preżentazzjoni ta’ talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem punt ta’ waqfa waħda. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja hija mistiedna tispjega jekk korp regolatorju, waqt il‑verifika tad-dikjarazzjoni dwar in-network ta’ ġestjonarju ta’ infrastruttura ferrovjarja, għandux jikkonsulta l-korpi kkonċernati l-oħra qabel ma jadotta deċiżjoni.
         
      
            37.
         
         
            Qabel ma jiġi eżaminat il-mertu tad-domandi magħmula mill‑qorti tar-rinviju, għandha tkun ikkjarifikata r-relazzjoni bejn ir‑Regolament Nru 913/2010 u d-Direttiva 2012/34.
         
      
            38.
         
         
            Qabelxejn, kif isostnu l-Kummissjoni u l-Aġenzija Federali tan-Networks, nirrileva li mill-premessa 7 tar-Regolament Nru 913/2010 jirriżulta li, ħlief jekk jiġi previst mod ieħor, dan ir-regolament għandu japplika bla ħsara għad-drittijiet u għall-obbligi tal-ġestjonarji tal-infrastruttura previsti mid-Direttiva 91/440 u mid-Direttiva 2001/14. Issa, peress li dawn id-direttivi tħassru bid-Direttiva 2012/34, mill‑Artikolu 65 tagħha jirriżulta li “[r]eferenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva”.
         
      
            39.
         
         
            Minn dan jirriżulta li d-Direttiva 2012/34 hija l-isfond li taħtu d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 913/2010 jaqgħu u li, konsegwentement, dawn tal-aħħar għandhom jinqraw fid-dawl ta’ din id-direttiva.
         
      
            40.
         
         
            Fl-ewwel lok, nikkonstata li, skont l-Artikolu 2(1) tar‑Regolament Nru 913/2010, id-definizzjonijiet ta’ “maniġer tal‑infrastruttura” u ta’ “dikjarazzjoni dwar in-netwerk”, li jinsabu fid‑Direttiva 2012/34, japplikaw għall-imsemmi regolament.
         
      
            41.
         
         
            Fit-tieni lok, ninnota li, b’mod konformi mal-Artikolu 27(1) tad‑Direttiva 2012/34, kull ġestjonarju (
                  12
               ) għandu jiżviluppa u jippubblika d-dikjarazzjoni dwar in-network nazzjonali. Dan id‑dokument għandu jistabbilixxi fid-dettall ir-regoli ġenerali, il‑proċeduri u l-kriterji relatati mas-sistemi ta’ allokazzjoni tal-kapaċità, inkluż l-informazzjoni kollha relatata mal-kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja u mal-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għal kapaċità tal-infrastruttura (
                  13
               ). Barra minn hekk, skont l‑Artikolu 27(2), moqri flimkien mal-punt 3(a) tal-Anness IV ta’ din id‑direttiva, id-dikjarazzjoni dwar in-network għandha tinkludi “il‑proċeduri li bihom l-applikanti jistgħu jitolbu l-kapaċità mingħand il‑maniġer tal-infrastruttura”.
         
      
            42.
         
         
            Id-dokument inkwistjoni huwa vverifikat minn korp regolatorju nazzjonali li, fis-sens tal-Artikolu 55(1) tad‑Direttiva 2012/34, huwa stabbilit minn kull Stat Membru u huwa awtorità awtonoma u kompletament indipendenti (
                  14
               ). Dan il-korp huwa kompetenti, b’mod partikolari, sabiex jivverifika jekk id-dikjarazzjoni dwar in-network tinkludix klawżoli diskriminatorji (
                  15
               ). Barra minn hekk, l-Artikolu 20(1) tar‑Regolament Nru 913/2010 jipprevedi li l-istess korp huwa wkoll kompetenti sabiex jiżgura aċċess mingħajr diskriminazzjoni għall‑kuritur tal-merkanzija.
         
      
            43.
         
         
            Barra minn hekk, infakkar li, sabiex jiffaċilita t-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura fil-kurituri tal-merkanzija, ir‑Regolament Nru 913/2010 introduċa l-possibbiltà li jiġu ppreżentati dawn l-applikazzjonijiet quddiem punt ta’ waqfa waħda, jiġifieri punt ta’ kuntatt wieħed għal kull kuritur tal-merkanzija li jippermetti lill‑applikanti jirriżervaw mogħdijiet ferrovjarji stabbiliti minn qabel.
         
      
            44.
         
         
            Fuq kollox, ir-Regolament Nru 913/2010 jipprevedi bord ta’ tmexxija u bord eżekuttiv għal kull kuritur tal-merkanzija. Dawn il‑bordijiet, previsti fl-Artikolu 8(1) u (2) ta’ dan ir-regolament, jiddistingwu ruħhom mill-fatt li huma mwaqqfa u huma komposti b’mod differenti.
         
      
            45.
         
         
            Minn naħa waħda, il-bord eżekuttiv huwa mwaqqaf mill-Istati Membri kkonċernati mill-kuritur tal-merkanzija u huwa kompost minn rappreżentanti tal-awtoritajiet ta’ dawn l-Istati (
                  16
               ). Dan il-bord huwa inkarigat, b’mod partikolari, sabiex jiddefinixxi l-għanijiet ġenerali tal‑kuritur tal-merkanzija u l-qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità ta’ infrastruttura fuq dan il-kuritur (
                  17
               ).
         
      
            46.
         
         
            Minn naħa l-oħra, il-bord ta’ tmexxija huwa mwaqqaf mill‑ġestjonarji tal-infrastruttura u huwa kompost minn rappreżentanti tagħhom (
                  18
               ). Dan il-kumitat huwa inkarigat, fost attivitajiet oħra, sabiex jinnomina jew joħloq il-punt ta’ waqfa waħda għal kull kuritur tal‑merkanzija, jiżgura l-aħjar koordinazzjoni tal-allokazzjoni tal‑kapaċità bejn il‑ġestjonarji tal-infrastruttura, u jipprepara u jippubblika dokument (imsejjaħ “CID” (
                  19
               )) li jinkludi informazzjoni dwar il‑kundizzjonijiet ta’ użu tal-kuritur tal-merkanzija (
                  20
               ).
         
      
            47.
         
         
            L-ewwel nett ser nesponi r-raġunijiet li għalihom nikkunsidra li, kuntrarjament għal dak li ssostni DB Netz, il-proċedura tal‑preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem punt ta’ waqfa waħda għandha tkun irregolata mill-ġestjonarju ta’ infrastruttura fid-dikjarazzjoni dwar in-network (Taqsima B). Imbagħad, ser nuri, kuntrarjament għal dak li ssostni l-Aġenzija Federali tan-Networks, li l-korp regolatorju nazzjonali, qabel jadotta deċiżjoni dwar il-mertu, għandu jikkonsulta mal-korpi kkonċernati l-oħra sabiex jasal, sa fejn ikun possibbli, għal approċċ komuni (Taqsima C). Finalment, ser nikkonkludi li l-qafas tal-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura stabbilit mill-bord eżekuttiv ta’ kuritur tal-merkanzija ma jikkostitwixxix att irregolat mid-dritt tal-Unjoni u ma jorbotx lil dan il-korp regolatorju (Taqsima D).
         
      
      
         B.
       
         Fuq l-awtorità kompetenti sabiex tistabbilixxi l-proċedura tal-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet quddiem punt ta’ waqfa waħda (l-ewwel domanda)
      
   
   
            48.
         
         
            Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi dwar jekk l-awtorità kompetenti sabiex tistabbilixxi l-proċedura tal‑preżentazzjoni ta’ talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem punt ta’ waqfa waħda msemmi fl-Artikolu 13(1) tar‑Regolament Nru 913/2010, hijiex il-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal‑merkanzija jew il-ġestjonarju ta’ infrastruttura nazzjonali.
         
      
            49.
         
         
            Għandu jitfakkar li, bil-għan li jistabbilixxi regoli ta’ armonizzazzjoni relatati mal-kurituri tal-merkanzija (
                  21
               ), ir-Regolament Nru 913/2010, fl-Artikolu 13 tiegħu, ippreveda punt ta’ waqfa waħda li huwa maħluq jew nominat mill-bord ta’ tmexxija tal-kuritur ikkonċernat. B’mod partikolari, dawn it-talbiet jikkonċernaw l‑allokazzjonijiet tal-mogħdijiet ferrovjarji stabbiliti minn qabel, imsejħa “Pre-arranged Train Paths” jew “PaPs”) (
                  22
               ).
         
      
            50.
         
         
            Issa, DB Netz issostni li l-implimentazzjoni tal-punt ta’ waqfa waħda hija intrinsikament marbuta ma’ kif tiġi stabbilita l-proċedura ta’ applikazzjoni għal kapaċità quddiemu u li, konsegwentement, is-setgħa li jiġi nominat jew jinħoloq il-punt ta’ waqfa waħda, mogħtija lill-bord ta’ tmexxija permezz tal-Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 913/2010, timplika wkoll is-setgħa għal dan il-bord li jistabbilixxi l-modalitajiet tat-talba li għandha titressaq quddiem dan il-punt. Fil‑fatt, skont DB Netz, il-possibbiltà għall-ġestjonarji tal-infrastruttura li jirregolaw il-proċedura ta’ talba quddiem il-punt ta’ waqfa waħda fid‑dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom twassal għar-riskju li jkun hemm regoli kontradittorji u dan ikun kontra l-għan tar‑Regolament Nru 913/2010 li din il-proċedura tiġi armonizzata.
         
      
            51.
         
         
            Madankollu, bħall-Kummissjoni, jiena tal-fehma li s-setgħa mogħtija lill-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal-merkanzija bir-Regolament Nru 913/2010 hija limitata għall-miżuri li huma espressament imsemmija fih, li ma jinkludux il-kompetenza li tiġi stabbilita l-proċedura tal-preżentazzjoni ta’ talbiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda. Għall-kuntrarju, kif jirriżulta mid-Direttiva 2012/34, din il‑kompetenza taqa’ fuq il-ġestjonarji tal-infrastruttura. Kif ser nuri iktar ’il quddiem, din l-interpretazzjoni hija sostnuta b’mod partikolari mill‑għanijiet tar-Regolament Nru 913/2010 (
                  23
               ).
         
      
            52.
         
         
            B’mod konformi ma’ ġurisprudenza stabbilita (
                  24
               ), l-analiżi tiegħi hija bbażata fuq il-kliem tar-Regolament Nru 913/2010 u tad-Direttiva 2012/34, u tax‑xogħol preparatorju u tal-għanijiet li għandhom jintlaħqu minn dan ir-regolament.
         
      
      1. Dwar l-interpretazzjoni letterali tar-Regolament Nru 913/2010 u tad-Direttiva 2012/34
   
   
            53.
         
         
            F’dak li jirrigwarda l-kliem tar-Regolament Nru 913/2010, qabel xejn, għandu jsir riferiment għall-Artikolu 8(2) tiegħu, li jistipula li l‑bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal-merkanzija huwa “responsabbli biex jieħu l-miżuri kif espressament previsti” f’numru ta’ dispożizzjonijiet, inkluż l-Artikolu 8(9) u l-Artikolu 14(9) ta’ dan ir-regolament.
         
      
            54.
         
         
            B’mod partikolari, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament Nru 913/2010, il-bord ta’ tmexxija għandu “jikkoordina […] l-użu ta’ applikazzjonijiet tal-IT interoperabbli jew soluzzjonijiet alternattivi li jistgħu isiru disponibbli fil-ġejjieni, sabiex jittratta talbiet għal passaġġi ferrovjarji u l-operazzjoni tat-traffiku internazzjonali fuq il-kuritur tal‑merkanzija”. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 14(9) ta’ dan ir‑regolament, dan il-bord għandu jistabbilixxi “proċeduri biex jiżguraw l-aħjar koordinazzjoni tal-allokazzjoni ta’ kapaċità bejn il‑ġesturi tal-infrastruttura, […] għal talbiet kif imsemmi fl‑Artikolu 13(1) […]” (
                  25
               ).
         
      
            55.
         
         
            Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li l-għan li tiġi ssemplifikata l-allokazzjoni tal-kapaċità ta’ infrastruttura fil-kurituri tal‑merkanzija permezz ta’ punt ta’ waqfa waħda “hija kkonfermata bl‑istabbiliment ta’ korpi ta’ ġestjoni mitluba jiżguraw koordinazzjoni tal-ġestjoni tat-traffiku ferrovjarju tul kull kuritur tal-merkanzija” (
                  26
               ).
         
      
            56.
         
         
            Fl-opinjoni tiegħi, minn dan jirriżulta, li l-bord ta’ tmexxija għandu biss rwol ta’ koordinazzjoni fir-rigward b’mod partikolari tat-talbiet għal kapaċità ta’ infrastruttura, la darba dawn ikunu tressqu (
                  27
               ). Għall-kuntrarju, ma huwiex responsabbli sabiex jistabbilixxi proċeduri ta’ preżentazzjoni ta’ talbiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda. Skont id-Direttiva 2012/34, din ir‑responsabbiltà taqa’ fuq il-ġestjonarji tal-infrastruttura.
         
      
            57.
         
         
            Fil-fatt, infakkar li mill-Artikolu 27(1) u (2), moqri flimkien mal‑punt 3(a) tal-Anness IV tad-Direttiva 2012/34 jirriżulta li l‑ġestjonarju tal-infrastruttura għandu jiżviluppa u jippubblika d‑dikjarazzjoni dwar in-network, li tinkludi, b’mod partikolari, il‑proċeduri ta’ preżentazzjoni tat-talbiet għal kapaċità mingħand il-ġestjonarju tal-infrastruttura (
                  28
               ). B’hekk, ir‑regolamentazzjoni ta’ dawn il-proċeduri għandha tkun fid‑dikjarazzjoni dwar in-network li huwa stabbilit mill-ġestjonarju. Konsegwentement, is-setgħa sabiex tiġi stabbilita l-proċedura tal‑preżentazzjoni tat-talbiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda taqa’ biss taħt il-kompetenza tal-ġestjonarju (
                  29
               ).
         
      
            58.
         
         
            Din l-interpretazzjoni ma hijiex ikkontestata bil-fatt li l-punt 3(a) tal-Anness IV tad-Direttiva 2012/34 isemmi espressament l‑applikazzjonijiet ippreżentati “[lil]l-maniġer tal-infrastruttura” u mhux dawk ippreżentati quddiem il-punt ta’ waqfa waħda. Fil-fatt, kif sostniet l-Aġenzija Federali tan-Networks, anki jekk l-applikanti jressqu t-talbiet tagħhom quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, huma jkunu indirizzati, fil-prattika, lill-ġestjonarji tal-infrastruttura li jiġġestixxu kuritur tal‑merkanzija. F’dan il-kuntest, il-punt ta’ waqfa waħda huwa sempliċement korp li jippermetti lill-applikanti jressqu t-talbiet tagħhom mingħajr il-bżonn li jikkuntattjaw lill‑ġestjonarji ta’ infrastruttura kollha li jiġġestixxu l-kuritur tal‑merkanzija kkonċernat (
                  30
               ).
         
      
            59.
         
         
            Għalhekk jidhirli li, kif irrilevat l-Aġenzija Federali tan-Networks, il-proċedura tal-preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda tikkostitwixxi element obbligatorju tad-dikjarazzjoni dwar in-network u li, bħala tali, ma tistax tiġi suġġetta għal sistema regolamentarja awtonoma li taqa’ taħt il‑kompetenza tal-bord ta’ tmexxija.
         
      
            60.
         
         
            Fl-opinjoni tiegħi, din l-interpretazzjoni hija wkoll ikkorroborata mis-sentenza SJ (
                  31
               ), dwar il-proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti fis-setturi tat-trasport, li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja interpretat l-Anness IV tad‑Direttiva 2012/34 u minnu ddeduċiet li “kwalunkwe applikazzjoni għal kapaċitajiet tal-infrastruttura għandha, skont id-Direttiva 2012/34, titressaq quddiem il-maniġer tal-infrastruttura minn impriża ferrovjarja konformement mad-dikjarazzjoni dwar in-netwerk imfassla minnu u għandha tissodisfa l-prinċipji u l-kriterji li jkunu jinsabu f’din id‑dikjarazzjoni”.
         
      
            61.
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nikkunsidra li la mill-kliem tar-Regolament Nru 913/2010 u lanqas tad-Direttiva 2012/34 ma jirriżulta, la espressament u lanqas impliċitament, li s-setgħa li tiġi stabbilita l-proċedura ta’ preżentazzjoni tat-talbiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda hija mogħtija lill-bord ta’ tmexxija. Min-naħa l-oħra, l-interpretazzjoni letterali ta’ dawn it-testi leġiżlattivi tissuġġerixxi li tali kompetenza hija mogħtija lill-ġestjonarji tal‑infrastruttura, li għandhom jipprevedu l-kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-infrastruttura ferrovjarja, inkluż il-proċedura ta’ applikazzjoni quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom.
         
      
      2. Dwar ix-xogħol preparatorju tar-Regolament Nru 913/2010
   
   
            62.
         
         
            Din l-interpretazzjoni jidhirli li hija kkorroborata mix-xogħol preparatorju tar-Regolament Nru 913/2010. Fil-fatt, minn dan ix-xogħol jirriżulta li l-intenzjoni tal-leġiżlatur kienet li jagħti lill-ġestjonarji tal‑infrastruttura l-possibbiltà li jkollhom rwol predominanti f’dak li jirrigwarda l-ġestjoni tal-punt ta’ waqfa waħda.
         
      
            63.
         
         
            Jekk mill-proposta oriġinali tal-Kummissjoni (
                  32
               ) din l-intenzjoni ma tistax tiġi dedotta, mill-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari jirriżulta b’mod ċar li l-ġestjonarji ta’ infrastruttura “jistgħu jingħatawlhom il-funzjonijiet ta’ front office tat-one-stop shop għall‑applikanti li jitolbu mogħdijiet ferrovjarji” (
                  33
               ). Fir-rapport tiegħu dwar il-proposta ta’ regolament, il-Parlament espressament enfasizza wkoll li ma kienx mixtieq li l-punt ta’ waqfa waħda jkun entità separata, mingħajr rabta mal-ġestjonarji (
                  34
               ). Barra minn hekk, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ppreċiża, fil-pożizzjoni komuni tiegħu, li dan il-punt ta’ waqfa waħda kien “[bbażat fuq il-]kollaborazzjoni bejn ġesturi ta’ infrastruttura” (
                  35
               ).
         
      
            64.
         
         
            L-intenzjoni li l-punt ta’ waqfa waħda ma jiġix separat mill‑ġestjonarji tal-infrastruttura tirriżulta wkoll minn Opinjoni tal‑Kummissjoni dwar l-emendi tal-Parlament għall-pożizzjoni tal‑Kunsill, li espliċitament indikat li l-funzjoni tal-punt ta’ waqfa waħda setgħet tiġi eżerċitata minn “organiżmu tekniku fi ħdan l-istruttura ta’ amministrazzjoni ta’ kuritur jew f’wieħed mill-infrastrutturi ta’ amministrazzjoni konċernati” (
                  36
               ).
         
      
            65.
         
         
            Mix-xogħol preparatorju tar-Regolament Nru 913/2010 jirriżulta wkoll li l-punt ta’ waqfa waħda kien ikkonċepit bħala korp marbut mill-qrib mal-ġestjonarji tal-infrastruttura u li l-leġiżlatur ma kellux l-intenzjoni li jeskludi lil dawn tal-aħħar mis-setgħa li jistabbilixxu l-proċeduri ta’ preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet quddiem dan il-punt ta’ waqfa waħda.
         
      
            66.
         
         
            Konsegwentement, nikkonstata li l-ġenesi tar-Regolament Nru 913/2010 isaħħaħ l-interpretazzjoni letterali li jien ipproponejt iktar ’il fuq li l-iffissar tal-proċedura tal-preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda jaqa’ taħt il-kompetenza tal-ġestjonarji tal-infrastruttura (
                  37
               ).
         
      
      3. Fuq l-għanijiet tar-Regolament Nru 913/2010
   
   
            67.
         
         
            Fir-rigward tal-għanijiet li għandhom jintlaħqu mir-Regolament Nru 913/2010, inqis li l-interpretazzjoni proposta hawnhekk tippermetti li jintlaħaq b’mod partikolari l-għan li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn il-ġestjonarji tal-infrastruttura u li jiġu stabbiliti regoli intiżi b’mod partikolari sabiex jiġu implimentati punti ta’ waqfa waħda li jagħtu lill‑applikanti l-possibbiltà li jressqu t-talbiet għal kapaċità tagħhom f’post wieħed u permezz ta’ operazzjoni waħda.
         
      
            68.
         
         
            DB Netz, min-naħa tagħha, issostni li dan l-għan jista’ jiġi kompromess fl-ipoteżi fejn il-ġestjonarji jistgħu jirregolaw il-proċedura ta’ preżentazzjoni tat-talbiet fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom. B’mod iktar preċiż, tali soluzzjoni tista’ twassal għal riskju ta’ regoli inkoerenti bejn id-dokumenti nazzjonali differenti.
         
      
            69.
         
         
            Madankollu, il-proċedura inkluża fid-dikjarazzjoni dwar in‑network tirrifletti l-kooperazzjoni bejn il-ġestjonarji ta’ infrastruttura, b’mod konformi mad‑dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2012/34 (
                  38
               ). Barra minn hekk, nenfasizza li r-rwol tal-bord ta’ tmexxija maħsub mir-Regolament Nru 913/2010 jikkonsisti preċiżament f’kooperazzjoni mal-ġestjonarji tal-infrastruttura u l-koordinazzjoni tagħhom sabiex ikun evitat li d‑dikjarazzjonijiet dwar in-network nazzjonali jinkludu regoli kontradittorji.
         
      
            70.
         
         
            F’dan ir-rigward, infakkar li, kif esponejt fil-punti 53 sa 56 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-funzjonijiet eżerċitati mill-bord ta’ tmexxija ta’ kuritur tal-merkanzija huma limitati minn ċerti dispożizzjonijiet tar‑Regolament Nru 913/2010 u li ebda waħda minn dawn id‑dispożizzjonijiet ma tagħti s-setgħa lil dan il-bord li jistabbilixxi huwa stess il-proċedura ta’ preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet imsemmija fl‑Artikolu 13(1) ta’ dan ir-regolament. Għall-kuntrarju, minn dan ir‑regolament jirriżulta li l-bord ta’ tmexxija għandu jiżgura l-aħjar koordinazzjoni bejn il-ġestjonarji tal-infrastruttura (
                  39
               ).
         
      
            71.
         
         
            Inżid li tali interpretazzjoni ma hijiex ikkontestata bl‑Artikolu 18(c) tar-Regolament Nru 913/2010, li jipprevedi li l-bord ta’ tmexxija għandu jistabbilixxi, jaġġorna regolarment u jippubblika dokument (is-“CID”) li jinkludi informazzjoni dwar il-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(1) ta’ dan ir-regolament (
                  40
               ). Fil-fatt, kif issostni l-Aġenzija Federali tan-Networks, dan id-dokument għandu natura purament informattiva u ma jawtorizzax lill-bord ta’ tmexxija jistabbilixxi b’mod vinkolanti l-proċedura ta’ applikazzjoni quddiem il‑punt ta’ waqfa waħda (
                  41
               ).
         
      
            72.
         
         
            Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, inqis li interpretazzjoni tar-Regolament Nru 913/2010, moqri fid-dawl tad-Direttiva 2012/34, fis-sens li huma l-ġestjonarji tal-infrastruttura li jżommu l‑kompetenza li jirregolaw fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom il-proċedura ta’ preżentazzjoni ta’ talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura, tippermetti li jiġi żgurat l-effett utli tal-Artikolu 13(1) ta’ dan ir-regolament u ma tipprekludix l-armonizzazzjoni ta’ din il‑proċedura.
         
      
            73.
         
         
            Minn dan nikkonkludi li, f’dan il-każ, DB Netz, bħala ġestjonarja tal-infrastruttura ferrovjarja, hija kompetenti sabiex tistabbilixxi, bil-kooperazzjoni mal-ġestjonarji l-oħra tal-infrastruttura, il-proċedura ta’ applikazzjoni quddiem il-punt ta’ waqfa waħda, iżda mhux, kif issostni DB Netz, permezz ta’ deċiżjoni tal-bord ta’ tmexxija tal-kuritur tal‑merkanzija li fih hija tipparteċipa.
         
      
            74.
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għall-ewwel domanda preliminari li r‑Regolament Nru 913/2010, moqri flimkien mal-Artikolu 27(1) u (2) u mal-punt 3(a) tal-Anness IV tad-Direttiva 2012/34, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proċedura tal-preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda msemmi fl‑Artikolu 13(1) ta’ dan ir-regolament, għandha tkun irregolata mill‑ġestjonarji tal-infrastruttura fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom.
         
      
      
         C.
       
         Dwar id-dmir ta’ kooperazzjoni bejn korpi regolatorji (it-tieni domanda)
      
   
   
            75.
         
         
            Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk il-verifika tad-dikjarazzjoni dwar in-network eżerċitata mill-korp regolatorju nazzjonali hijiex irregolata mill-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010 jew inkella abbażi biss tad-dispożizzjonijiet tad‑Direttiva 2012/34, b’mod partikolari dawk tal-Artikolu 57(1) u jekk mill-qafas regolamentarju applikabbli f’dan il-każ jirriżultax dmir ta’ kooperazzjoni bejn korpi regolatorji nazzjonali.
         
      
            76.
         
         
            Essenzjalment, din il-qorti tistaqsi jekk, waqt il-verifika ta’ dikjarazzjoni dwar in-network, il-korp regolatorju nazzjonali huwiex obbligat ifittex approċċ komuni mal-korpi kkonċernati l-oħra qabel jieħu deċiżjoni, jew jekk għandux is-setgħa li jadotta tali deċiżjoni mingħajr ma jikkonsultahom.
         
      
            77.
         
         
            Fl-ewwel lok, nirrileva li s-setgħa tal-korpi regolatorji nazzjonali li jivverifikaw dikjarazzjonijiet tan-network tirriżulta kemm mill-kliem tal-Artikolu 56(1) u (2) tad-Direttiva 2012/34 (
                  42
               ), moqri flimkien mal‑Artikolu 57 ta’ din id-direttiva (
                  43
               ), kif ukoll tal-Artikolu 20(1) u (3) tar‑Regolament Nru 913/2010 (
                  44
               ). Fil-fatt, minn dawn id‑dispożizzjonijiet jirriżulta li dawn il-korpi jissorveljaw il‑kompetizzjoni fil-kurituri tal-merkanzija u, għal dan il-għan, jistgħu jintervjenu fuq inizjattiva tagħhom stess sabiex jipprevjenu kwalunkwe diskriminazzjoni fir-rigward tal-applikanti.
         
      
            78.
         
         
            L-Artikoli 56 u 57 tad-Direttiva 2012/34 jirrigwardaw is-suq tas‑servizzi ferrovjarji b’mod ġenerali filwaqt li l-Artikolu 20 tar‑Regolament Nru 913/2010, li jirrifletti dawn id-dispożizzjonijiet fil‑qasam tal-kompetizzjoni, jirrigwarda b’mod speċifiku s-suq ferrovjarju tal-merkanzija.
         
      
            79.
         
         
            Fit-tieni lok, infakkar li, fil-kawża prinċipali, l-Aġenzija Federali tan-Networks kellha l-intenzjoni li tintervjeni wara emenda tad-dikjarazzjoni dwar in-network ta’ DB Netz dwar il-proċedura ta’ applikazzjoni quddiem il-punt ta’ waqfa waħda. B’mod iktar preċiż, l-Aġenzija Federali tan-Networks ippreżumiet l-eżistenza ta’ diskriminazzjoni li kienet tirriżulta mit-tneħħija ta’ kull alternattiva għall-preżentazzjoni tal‑applikazzjonijiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda f’każ ta’ problema teknika tas-sistema tar-riżervazzjoni elettronika (
                  45
               ).
         
      
            80.
         
         
            Konsegwentement, sa fejn il-kawża prinċipali tirrigwarda problema ta’ diskriminazzjoni fuq network ferrovjarju tal-merkanzija, inqis li l-Artikolu 20(1) tar-Regolament Nru 913/2010, li jistipula preċiżament il-possibbiltà għall-korpi regolatorji li jintervjenu fir‑rigward ta’ diskriminazzjoni li tikkonċerna tali kuritur, jikkostitwixxi d-dispożizzjoni applikabbli għal din it-tilwima. Fuq kollox, din id‑dispożizzjoni tistabbilixxi li dawn il-korpi għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw aċċess mhux diskriminatorju għall-kuritur. F’dan il-każ, jidher li din il-kooperazzjoni ma kinitx preżenti peress li, skont id‑deċiżjoni tar-rinviju, l-Aġenzija Federali tan-Networks ħadet deċiżjoni fuq il-mertu mingħajr ma kkonsultat mal-korpi kkonċernati l-oħra.
         
      
            81.
         
         
            F’dan ir-rigward, l-Aġenzija Federali tan-Networks issostni li l‑Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010 ma huwiex applikabbli f’dan il-każ għaliex japplika biss f’każijiet preċiżi, b’mod partikolari meta inċidenti speċifiċi fil-qafas tal-attivitajiet tal-punt ta’ waqfa waħda huma rrappurtati lill-korp regolatorju nazzjonali (
                  46
               ). Dan l-Artikolu 20 ma għandux japplika fil-qafas ta’ kontroll ġenerali tad-dikjarazzjoni dwar in-network.
         
      
            82.
         
         
            Kuntrarjament għal dak li ssostni l-Aġenzija Federali tan-Networks, jiena tal-opinjoni li l-Artikolu 20(1) tar-Regolament Nru 913/2010 huwa redatt f’termini suffiċjentament wiesgħa’ sabiex jiġi applikat f’każ bħal dak fil-kawża prinċipali li jirrigwarda problema ġenerali ta’ diskriminazzjoni. Barra minn hekk, jiena nqis li minn din id‑dispożizzjoni jirriżulta dmir ta’ kooperazzjoni bejn korpi regolatorji nazzjonali li jobbligahom jieħdu approċċ komuni meta tittieħed deċiżjoni fuq il-mertu.
         
      
            83.
         
         
            Fil-fatt, l-Artikolu 20(1) tar-Regolament Nru 913/2010 jistabbilixxi obbligu ġenerali ta’ kooperazzjoni bejn korpi regolatorji, f’dak li jirrigwarda l-kompetizzjoni fil-qafas ta’ kuritur tal-merkanzija. Kif tenfasizza l-Kummissjoni, din id-dispożizzjoni għandha portata wiesgħa li ma hijiex limitata għas-sorveljanza ta’ attivitajiet tal-punt ta’ waqfa waħda.
         
      
            84.
         
         
            Il-premessa 25 tar-Regolament Nru 913/2010 ssostni din il‑kunsiderazzjoni billi tiddikjara li, “[s]abiex jiġi żgurat aċċess mhux diskriminatorju għas-servizzi ferrovjarji internazzjonali, jeħtieġ li tiġi żgurata koordinazzjoni effiċjenti bejn il-korpi regolatorji f’dak li għandu x’jaqsam man-netwerks differenti koperti mill-kuritur tal‑merkanzija” (
                  47
               ).
         
      
            85.
         
         
            Għalhekk inqis, bħall-Kummissjoni, li minn dan l-Artikolu 20(1) jirriżulta li l-leġiżlatur tal-Unjoni kien ippreveda kooperazzjoni bejn korpi regolatorji li tieħu l-forma ta’ koordinazzjoni, li loġikament kellha tinvolvi konsultazzjoni mal-korpi regolatorji nazzjonali l-oħra, sabiex twassal, sa fejn possibbli, għal pożizzjoni komuni. Minn naħa l-oħra, l-ebda dispożizzjoni tar-Regolament Nru 913/2010 ma tindika li korp regolatorju għandu jkollu d-deċiżjonijiet tiegħu jiddependu fuq il‑kunsens ta’ korpi regolatorji oħra jew li jkun marbut bid-deċiżjonijiet ta’ dawn tal-aħħar.
         
      
            86.
         
         
            Minn dan jirriżulta li deċiżjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma tistax tittieħed minn korp regolatorju mingħajr ma jikkonsulta mal-korpi kkonċernati l-oħra.
         
      
            87.
         
         
            Konsegwentement, inqis li hemm lok li r-risposta għat-tieni domanda preliminari għandha tkun li, waqt il-verifika tad-dikjarazzjoni dwar in‑network, il-korp regolatorju għandu josserva l-Artikolu 20 tar‑Regolament Nru 913/2010 u huwa obbligat, qabel ma jadotta d‑deċiżjoni tiegħu, li jikkonsulta mal-korpi regolatorji nazzjonali kkonċernati l-oħra sabiex jaslu, sa fejn possibbli, għal approċċ komuni.
         
      
            88.
         
         
            Fid-dawl tar-risposta mogħtija għall-ewwel u għat-tieni domanda ma hemmx lok li tiġi eżaminata t-tielet domanda.
         
      
      
         D.
       
         Dwar in-natura tal-qafas previst għall-allokazzjoni tal‑kapaċità ta’ infrastruttura u dwar il-konsegwenzi li jirriżultaw minnha għall-korpi regolatorji nazzjonali (ir-raba’ u l-ħames domanda)
      
   
   
            89.
         
         
            Hekk kif ikkonstatajt fit-taqsima preċedenti, il-korpi regolatorji nazzjonali huma awtorizzati jivverifikaw id-dikjarazzjoni dwar in‑network, li tinkludi l-proċedura ta’ preżentazzjoni tal‑applikazzjonijiet quddiem il-punt ta’ waqfa waħda.
         
      
            90.
         
         
            F’sitwazzjoni bħal din, il-qorti tar-rinviju tqajjem dubju dwar in‑natura tal-qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità ta’ infrastruttura fuq il-kuritur tal-merkanzija, li huwa stabbilit mill-bord eżekuttiv skont l‑Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010. B’mod partikolari, l‑imsemmija qorti tistaqsi jekk dan il-qafas jikkostitwixxix att tad-dritt tal-Unjoni li jorbot lill-korpi regolatorji nazzjonali kif ukoll lill-qrati nazzjonali, filwaqt li huwa suġġett għall-interpretazzjoni definittiva u vinkolanti tal‑Qorti tal-Ġustizzja, u jipprekludix deċiżjoni unilaterali ta’ tali korp regolatorju intiża sabiex timponi sistema ta’ tressiq ta’ talbiet ta’ kapaċità li ma kinitx suġġetta għal koordinazzjoni mal-korpi regolatorji nazzjonali l-oħra.
         
      
            91.
         
         
            Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 8(1) u (4) tar-Regolament Nru 913/2010, il-bord eżekuttiv ta’ kuritur tal-merkanzija huwa stabbilit mill-“Istati Membri kkonċernati” u “għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu abbażi ta’ kunsens reċiproku tar-rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-Istati Membri kkonċernati” (
                  48
               ).
         
      
            92.
         
         
            Barra minn hekk, mill-kliem tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010 jirriżulta li l-bord eżekuttiv għandu jiddefinixxi l-qafas inkwistjoni b’mod konformi mal-Artikolu 39 tad-Direttiva 2012/34. Issa, din l-aħħar dispożizzjoni tindika li huma l-Istati Membri li għandhom jistabbilixxu l-qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura, bil-kundizzjoni li tkun żgurata l-indipendenza tal-ġestjonarji tal-infrastruttura.
         
      
            93.
         
         
            Bħall-Kummissjoni, jiena tal-opinjoni li mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-bord eżekuttiv ma huwiex istituzzjoni, korp jew organu tal-Unjoni, iżda korp maħluq mill-Istati Membri kkonċernati.
         
      
            94.
         
         
            Ir-regoli li jiffurmaw dan il-qafas u li huma adottati b’mod kollettiv minn dan il-bord huma intiżi sabiex jimplimentaw id-dritt tal‑Unjoni kif previst mid-Direttiva 2012/34 u mir-Regolament Nru 913/2010.
         
      
            95.
         
         
            Minn dan jirriżulta, kif sostniet il-Kummissjoni, li l-qafas stabbilit mill-bord eżekuttiv skont l-Artikolu 14(1) tar‑Regolament Nru 913/2010 ma jikkostitwixxix att tad-dritt tal-Unjoni u ma għandux il-karatteristiċi speċifiċi ta’ dan tal-aħħar inkwantu tali att jorbot lill-awtoritajiet u lill-qrati nazzjonali, jipprevali fuq id-dritt nazzjonali (
                  49
               ), u huwa suġġett għall-interpretazzjoni definittiva u vinkolanti tal-Qorti tal-Ġustizzja.
         
      
            96.
         
         
            B’hekk, dan il-qafas ma jorbotx lill-korp regolatorju nazzjonali u ma jipprekludix l-intervent tiegħu f’każ bħal dak fil-kawża prinċipali, sabiex tinstab soluzzjoni għal problema ta’ diskriminazzjoni li tirrigwarda l-proċedura tal-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal kapaċità ta’ infrastruttura, kif tinsab fid-dikjarazzjoni dwar in-network tal-ġestjonarju tal-infrastruttura.
         
      
            97.
         
         
            Inżid li s-setgħat ta’ intervent ta’ dan il-korp huma madankollu rregolati, b’mod partikolari bl-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 913/2010. Hekk kif jirriżulta mir-risposta għat-tieni domanda, il-korp regolatorju nazzjonali ma jistax jimponi fuq ġestjonarju ta’ infrastruttura, bħal DB Netz, rekwiżit dwar il-proċedura tal‑preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għal kapaċità jekk il-korpi regolatorji nazzjonali l-oħra ma ġewx ikkonsultati dwar dan is-suġġett. Din ir-restrizzjoni ma hijiex dovuta għan-natura ġuridika tal-qafas stabbilit mill-bord eżekuttiv, kif tindika l-qorti tar-rinviju permezz tal‑ħames domanda tagħha, iżda għall-portata tas-setgħat mogħtija lill‑korpi regolatorji bid-Direttiva 2012/34 u bir-Regolament Nru 913/2010.
         
      
            98.
         
         
            Konsegwentement, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għar-raba’ u għall-ħames domanda li l-qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità ta’ infrastruttura fil-kuritur tal-merkanzija stabbilit mill‑bord eżekuttiv skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010 ma huwiex att tad-dritt tal-Unjoni u ma jorbotx lill-korp regolatorju nazzjonali.
         
      
      V. Konklużjoni
   
   
            99.
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi għad-domandi preliminari magħmula mill-Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (il‑Qorti Amministrattiva Superjuri tal-Land tan-Nordrhein-Westfalen) bil-mod segwenti:
            
                     1)
                  
                  
                     Ir-Regolament (UE) Nru 913/2010, tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2010 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013, moqri flimkien mal-Artikolu 27(1) u (2) u l-punt 3(a) tal-Anness IV tad‑Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012, li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proċedura ta’ preżentazzjoni tat-talbiet għall-kapaċità tal-infrastruttura quddiem il-punt ta’ waqfa waħda msemmi fl‑Artikolu 13(1) ta’ dan ir-regolament, għandha tkun irregolata mill‑ġestjonarji tal-infrastruttura fid-dikjarazzjoni dwar in-network tagħhom.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Waqt il-verifika tad-dikjarazzjoni dwar in network, il-korp regolatorju għandu josserva l-Artikolu 20 tar Regolament Nru 913/2010, kif emendat bir-Regolament Nru 1316/2013, u huwa obbligat, qabel ma jadotta d deċiżjoni tiegħu, li jikkonsulta mal-korpi regolatorji nazzjonali kkonċernati l-oħra sabiex jaslu, sa fejn possibbli, għal approċċ komuni.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Il-qafas għall-allokazzjoni tal-kapaċità ta’ infrastruttura fil-kuritur tal-merkanzija stabbilit mill-bord eżekuttiv skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010, kif emendat bir-Regolament Nru 1316/2013, ma huwiex att tad-dritt tal-Unjoni u ma jorbotx lill-korp regolatorju nazzjonali.
                  
               
      (
         1
      )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
   (
         2
      )	Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2010 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv (ĠU 2010, L 276, p. 22), kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 (ĠU 2013, L 348, p. 129) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 913/2010”).
   (
         3
      )	Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012, li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (ĠU 2012, L 343, p. 32, rettifiki fil-ĠU 2015, L 67, p. 32 u fil‑ĠU 2015, L 196, p. 67).
   (
         4
      )	Magħruf ukoll bħala “Corridor One-Stop-Shop” jew “C-OSS” bl-Ingliż.
   (
         5
      )	Skont il-punti 24 u 27 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2012/34, il-“kapaċità tal‑infrastruttura” hija ddefinita bħala “il-potenzjal li jiġu skedati l-linji tal-ferroviji mitluba għal element tal-infrastruttura għal ċertu perjodu”, filwaqt li “mogħdija tal‑ferrovija” hija ddefinita bħala “il-kapaċità tal-infrastruttura meħtieġa sabiex titmexxa ferrovija bejn żewġ postijiet f’perjodu speċifikat”.
   (
         6
      )	Direttiva tal-Kunsill 91/440/KEE tad-29 ta’ Lulju 1991 dwar l-iżvilupp tal-linji tal‑ferrovija tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 341).
   (
         7
      )	Direttiva 2001/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2001 dwar l-allokazzjoni ta’ kapaċità ta’ infrastruttura tal-ferroviji u t-tqegħid ta’ piżijiet għall-użu ta’ infrastruttura tal-ferroviji u ċertifikazzjoni tas-sigurtà (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 5, p. 404).
   (
         8
      )	Artikolu 30 tad-Direttiva 2001/14 ġie riprodott fl-Artikoli 55 u fl-Artikolu 56(1) tad‑Direttiva 2012/34.
   (
         9
      )	Dawn il-benefiċjarji huma l-“applikanti” previsti fil-punt 19 tal-Artikolu 3 tad‑Direttiva 2012/34, jiġifieri, b’mod partikolari, l-impriżi ferrovjarji li jużaw l‑kurituri tal-merkanzija. Nenfasizza li, f’dan il-każ, Deutsche Bahn hija impriża ferrovjarja “integrata” u, bħala tali, hija kemm utent kif ukoll ġestjonarja ta’ infrastruttura ferrovjarja (b’din l-aħħar attività eżerċitata minn DB Netz). Għall‑organizzazzjoni ta’ mogħdijiet internazzjonali stabbiliti minn qabel, ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 22 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         10
      )	Il-lista ta’ kurituri tal-merkanzija tinsab fl-anness tar-Regolament Nru 913/2010. Is‑sitt kurituri operati minn DB Netz huma s-segwenti: “Rhine-Alpine”, “Skandinavja – Mediterran”, “Atlantiku”, “Orjent/Lvant tal-Mediterran”, “il‑Baħar tat-Tramuntana – il-Baltiku” u “Rhine-Danubju”.
   (
         11
      )	PCS huwa l-akronimu ta’ “Path Coordination System” (Sistema ta’ koordinazzjoni ta’ mogħdijiet ferrovjarji). It-talbiet inkwistjoni huma mibgħuta onlajn fis-sit internet segwenti: https://pcs.rne.eu/.
   (
         12
      )	Skont il-punt 2 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2012/34 huwa kkunsidrat bħala ġestjonarju tal-infrastruttura “kull korp jew ditta responsabbli b’mod partikolari biex tistabbilixxi, timmaniġġja u żżomm l-infrastruttura ferrovjarja”. Fi kliem ieħor, il-ġestjonarju ma huwa ħadd ħlief l-impriża inkarigata mill-ġestjoni ta’ network ferrovjarju nazzjonali, inkarigata mill-manutenzjoni u mill-ġestjoni ta’ dan in-network.
   (
         13
      )	Ara l-punt 26 tal-Artikolu 3 u l-Artikolu 27(2) tad-Direttiva 2012/34.
   (
         14
      )	L-Aġenzija Federali tan-Networks tikkostitwixxi tali korp.
   (
         15
      )	Ara l-Artikolu 56(2) tad-Direttiva 2012/34.
   (
         16
      )	Ara l-Artikolu 8(1) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         17
      )	Ara l-Artikolu 8(1) u l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         18
      )	Ara l-Artikolu 8(2) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         19
      )	CID huwa l-akronimu ta’ “Corridor Information Document” (Dokument ta’ informazzjoni dwar il-kuritur).
   (
         20
      )	Ara l-Artikolu 13(1), l-Artikolu 14(9) u l-Artikolu 18 tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         21
      )	Ara, f’dan is-sens, il-premessa 10 tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         22
      )	Skont l-Artikolu 14(3) tar-Regolament Nru 913/2010, dawn il-mogħdijiet ferrovjarji stabbiliti minn qabel għall-ferroviji tal-merkanzija huma organizzati, b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 40 tad-Direttiva 2012/34, sabiex jallokaw b’mod effiċjenti l-kapaċità tal-infrastruttura li tinvolvi diversi networks tas-sistema ferrovjarja Ewropea. Għad-definizzjonijiet ta’ “mogħdija ferrovjarja” u ta’ “kapaċità tal-infrastruttura”, ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 5 ta’ dawn il‑konklużjonijiet.
   (
         23
      )	Ara s-subtaqsima 3 ta’ dawn il-konklużjonijiet, b’mod partikolari l-punt 67.
   (
         24
      )	Ara, pereżempju, is-sentenza tal‑10 ta’ Diċembru 2018, Wightman et (C‑621/18, EU:C:2018:999, punt 47).
   (
         25
      )	Enfasi miżjud minni.
   (
         26
      )	Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Novembru 2015, Ir-Renju Unit vs Il‑Parlament u Il‑Kunsill (C‑121/14, EU:C:2015:749, punt 57). Enfasi miżjud minni.
   (
         27
      )	L-importanza ta’ dan ir-rwol ta’ koordinazzjoni li għandu l-bord ta’ tmexxija tirriżulta wkoll mill-Artikoli 12 u mill-Artikolu 14(6) kif ukoll mill-Artikolu 16(1) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         28
      )	Ara l-punt 41 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         29
      )	Ara, f’dan is-sens, l-Artikolu 18(a) tar-Regolament Nru 913/2010, li jistipula li d‑dokumenti dwar in-networks nazzjonali huma mfassla b’mod konformi mal-proċedura prevista fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2012/34.
   (
         30
      )	Din il-kunsiderazzjoni jidhirli li hija kkorroborata mill-Artikolu 13(3) tar‑Regolament Nru 913/2010, li jistipula li l-punt ta’ waqfa waħda għandu jieħu deċiżjoni dwar it-talbiet għal mogħdijiet ferrovjarji stabbiliti minn qabel u “jinforma lill-ġesturi tal-infrastruttura kompetenti b’dawn l-applikazzjonijiet u d-deċiżjoni għandha tittieħed mingħajr dewmien”.
   (
         31
      )	Sentenza tat-28 ta’ Frar 2019 (C‑388/17, EU:C:2019:161, punt 38).
   (
         32
      )	Proposta ta’ Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2008 dwar in-netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport tal-merkanzija kompetittiva [COM (2008) 852 finali].
   (
         33
      )	Ara l-Artikolu 10(2) tal-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fit-23 ta’ April 2009 bil-ħsieb ta’ l-adozzjoni tar-Regolament (KE) …/2009 tal‑Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar in-netwerk ferrovjarju Ewropew għat‑trasport tal-merkanzija kompetittiv (ĠU 2010, C 184 E, p. 354).
   (
         34
      )	Ara l-emenda 49 tar-rapport dwar il-proposta ta’ Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑2 ta’ April 2009 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv (A6-0220/2009).
   (
         35
      )	Ara l-Artikolu 12(1) tal-pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb tal-adozzjoni ta’ Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta’ merkanzija kompetittiv, adottat mill-Kunsill fit-22 ta’ Frar 2010 (ĠU 2010, C 114 E, p. 1).
   (
         36
      )	Ara l-Opinjoni tal-Kummissjoni dwar l-emendi tal-Parlament Ewropew fit-tieni qari għall-pożizzjoni tal-Kunsill rigward proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport kompetittiv tal-merkanzija (COM(2010) 457 finali, p. 3).
   (
         37
      )	Ara l-punti 53 sa 61 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         38
      )	Ara, f’dan is-sens, l-Artikolu 40 tad-Direttiva 2012/34.
   (
         39
      )	Ara l-Artikolu 14(9) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         40
      )	Ara l-punt 46 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         41
      )	Ara, ukoll, il-premessa 26 tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         42
      )	B’mod konformi mal-Artikolu 56, il-korp regolatorju huwa awtorizzat jikkontrolla, jekk hemm bżonn fuq inizjattiva tiegħu stess, id-dikjarazzjoni dwar in-network sabiex jipprevjeni kwalunkwe diskriminazzjoni fir-rigward tal-applikanti.
   (
         43
      )	L-Artikolu 57(1) u (2) tad-Direttiva 2012/34 jipprevedi obbligu ġenerali ta’ kooperazzjoni tal-korpi regolatorji filwaqt li l-paragrafu 3 tal-istess artikolu jipprevedi obbligu ta’ kontroll meta jkun hemm mogħdija tal-ferrovija internazzjonali speċifika, sitwazzjoni li ma hijiex koperta f’din il-kawża.
   (
         44
      )	Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament Nru 913/2010, li jirreferi għall‑Artikolu 56(1) tad-Direttiva 2012/34, il-korpi regolatorji għandhom jikkooperaw sabiex jissorveljaw il-kompetizzjoni fil-kuritur tal-merkanzija u jiżguraw aċċess mhux diskriminatorju għall-kuritur, jekk hemm bżonn fil-qafas ta’ investigazzjoni mmexxija fuq l-inizjattiva tagħhom stess. L-Artikolu 20(3) tar‑Regolament Nru 913/2010, li jirrigwarda problemi ta’ kompetizzjoni relatati ma’ “mogħdija ferrovjarja internazzjonali tal-ferroviji tal-merkanzija”, jikkonċerna każijiet speċifiċi diġà identifikati li ma humiex imsemmija f’din il-kawża.
   (
         45
      )	Ara l-punti 25 u 26 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         46
      )	Ara l-Artikolu 13(5) tar-Regolament Nru 913/2010.
   (
         47
      )	Enfasi miżjud minni.
   (
         48
      )	Ara, ukoll, il-punt 45 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         49
      )	Ara s-sentenza tal‑24 ta’ Ġunju 2019, Popławski (C‑573/17, EU:C:2019:530, punt 53).