CELEX: 52014PC0581
Language: sv
Date: 2014-09-25
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om krav för utsläppsgränser och typgodkännande för förbränningsmotorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg

|
			
		
		
		52014PC0581
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om krav för utsläppsgränser och typgodkännande för förbränningsmotorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg /* COM/2014/0581 final - 2014/0268 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           Bakgrund
till förslaget
·      Allmän bakgrund
Begreppet mobila maskiner som inte är avsedda
att användas för transporter på väg omfattar en rad olika
förbränningsmotorer installerade i maskiner i form av allt från små handhållna
maskiner, byggnadsmaskiner och generatoraggregat, till motorvagnar, lokomotiv
och fartyg på inre vattenvägar. Dessa motorer bidrar starkt till
luftföroreningarna och står för omkring 15 % av kväveoxidutsläppen (NOx)
och 5 % av utsläppen av partikelformiga ämnen i EU.
För närvarande
fastställs utsläppsgränserna för dessa motorer i direktiv 97/68/EG. Direktivet
har ändrats ett antal gånger, men flera tekniska översyner har visat att det
finns brister i den nuvarande lagstiftningens utformning. Omfattningen är för
begränsad eftersom den utesluter vissa motorkategorier. Nya utsläppssteg
infördes senast när direktivet ändrades 2004 och de återspeglar inte längre den
senaste tekniken. Dessutom stämmer utsläppsgränserna för vissa motorkategorier
inte överens med varandra.
Slutligen har det nyligen framkommit avgörande
bevis för de negativa hälsoeffekterna av utsläpp av dieselavgaser, särskilt när
det gäller partikelformiga ämnen (dvs. dieselpartiklar). En av de viktigaste
upptäckterna är att partiklarnas storlek är en avgörande faktor för de
observerade hälsoeffekterna. Detta problem går bara att lösa med gränsvärden
som bygger på en beräkning av antalet partiklar (dvs. ett gränsvärde för
antalet partiklar). Därför verkar det lämpligt att införa ett nytt utsläppssteg
(steg V) för de mest relevanta motorkategorierna med inriktning på
gränsvärden för partikelantal utöver gränsvärdena för partikelmassa, i linje
med utvecklingen inom vägsektorn.
·      Motiv och syfte
Syftet med förslaget är att skydda människors
hälsa och miljön och att säkerställa en god funktion hos den inre marknaden för
motorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på
väg. Förslaget syftar också till att hantera frågor som berör konkurrenskraft
och överensstämmelse.
Målet är att i linje med EU:s politik för
luftkvalitet gradvis minska utsläppen från nya motorer som släpps ut på
marknaden och med tiden ersätta de äldre motorer som ger mer föroreningar.
Detta väntas ge en mycket stor utsläppsminskning rent generellt, men
minskningen per motorkategori kommer att variera beroende på hur strikta de
specifika kraven är nu.
Dessutom väntas förslaget minska pressen på
medlemsstaterna när det gäller att införa ytterligare regleringar som skulle
kunna störa den inre marknaden. Slutligen syftar förslaget till att avlägsna
hinder för utrikeshandeln genom harmoniserade regler och genom att minska de
rättsliga hinder som skillnaderna i utsläppskrav skapar. Syftet är framför allt
att föra EU:s och USA:s krav närmare varandra.
Genom att förenkla befintlig lagstiftning om
typgodkännande, förbättra insynen och lätta den administrativa bördan bidrar
förslaget slutligen till att stärka det europeiska näringslivets
konkurrenskraft.
·      Gällande bestämmelser
De nuvarande utsläppskraven för motorer i mobila
maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg regleras i
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 december 1997 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas-
och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i
mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (EGT L
59, 27.2.1998, s. 1).
Utkastet till förslag kommer tillsammans med dess
genomförandeakter och delegerade akter att överföra och förbättra de befintliga
kraven i det ovannämnda direktivet, efter det att en teknisk granskning har
påvisat ett antal väsentliga brister. Jämfört med den befintliga rättsakten
kommer förslaget till förordning att
–              
införa nya utsläppsgränser som återspeglar den
tekniska utvecklingen och EU:s politik inom sektorn för användning på väg, i
syfte att uppnå EU:s mål för luftkvalitet,
–              
utvidga omfattningen i syfte att öka
harmoniseringen på marknaden (inom EU och internationellt) och minimera risken
för snedvridning på marknaden,
–              
innefatta åtgärder för att förenkla de
administrativa förfarandena och förbättra verkställandet, bland annat genom
villkor för bättre marknadsövervakning.
·      Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden
Detta förslag syftar till att förbättra
miljöskyddet genom att uppdatera befintliga utsläppsgränser och vid behov utöka
deras räckvidd. Samtidigt syftar förslaget till att trygga den inre marknadens
funktion och avlägsna onödiga bördor för de företag som är verksamma på den
inre marknaden och internationellt. Därmed ligger förslaget helt och hållet i
linje med Europa 2020-strategin och är fullständigt anpassat efter EU:s
strategi för hållbar utveckling. 
Förslaget anknyter i det här sammanhanget till
följande mer specifika politikområden och mål:
–              
EU:s sjätte miljöhandlingsprogram[1] som syftar till att
uppnå ”sådan luftkvalitet som inte leder till betydande negativa konsekvenser
och risker för människors hälsa eller miljön”.
–              
Tematisk strategi för luftförorening[2] som innehåller en
heltäckande ram för EU:s politik för att minska luftföroreningarnas negativa
effekter på människors hälsa och miljö fram till 2020.
–              
Direktiv 2001/81/EG om nationella utsläppstak, där
det införs rättsligt bindande gränsvärden för de totala tillåtna utsläppen på
medlemsstatsnivå för flera luftföroreningar. De officiella uppgifter som
rapporterats enligt det direktivet visar att tolv medlemsstater överskred dessa
gränsvärden 2010 och det finns sannolikt fortfarande problem med efterlevnaden,
även om det har gjorts vissa förbättringar.
–              
Direktiv 2008/50/EG om luftkvalitet, där det införs
rättsligt bindande gränsvärden för koncentrationerna i utomhusluften för
viktiga luftföroreningar som partikelformiga ämnen och kvävedioxid.
–              
Vitboken om transport 2011[3], särskilt i fråga om
renare transporter på inre vattenvägar och järnvägar. 
–              
Strängare krav på förbränningsmotorer i mobila
maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg skulle bidra
positivt till målen för alla dessa politikområden.
Slutligen stämmer förslaget överens med 2012 års
uppdatering av industripolitiken[4]
och kan ge ett viktigt bidrag till den tekniska harmoniseringen inom ramen för
handelsförhandlingarna mellan EU och USA (TTIP).
2.           SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNING
·      Samråd med berörda parter
Metoder, målsektorer och deltagarnas
allmänna profil
För att utarbeta förslaget har kommissionen
samrått med de berörda parterna på flera sätt:
–              
Det hölls ett öppet offentligt samråd på internet
som omfattade förslagets alla delar. Svar togs emot från nationella och
regionala myndigheter i EU-medlemsstater (ministerier, byråer),
branschorganisationer, industriföretag, icke-statliga organisationer och
arbetsmarknadens parter.
–              
En utfrågning av de berörda parterna anordnades som
komplement till det öppna samrådet på internet den 14 februari 2013 i Bryssel,
med omkring 80 deltagare.
–              
De berörda parterna uppmanades också att bidra och
skicka in synpunkter i samband med flera konsekvensbedömningsstudier som har
genomförts tidigare av externa konsulter.
–              
Förslaget har diskuterats vid flera möten i
kommissionens arbetsgrupp för experter på utsläpp från maskiner med deltagare
från näringslivet, icke-statliga organisationer samt företrädare för
medlemsstaterna och kommissionen.
Sammanfattning av svaren och av hur de har
beaktats
Ett öppet offentligt samråd inleddes den 15
januari 2013 och avslutades den 8 april 2013 (tolv veckor). En särskild
webbplats[5]
utvecklades för samrådet och kommissionens avdelningar tog fram ett
samrådsdokument på 15 sidor, med en beskrivning av viktiga frågor, resultat av
studier och alternativ till åtgärder. Sammanlagt togs 69 svar emot.
En närmare analys av resultatet finns i bilaga II
till konsekvensbedömnings­rapporten och de enskilda svaren finns att läsa på
webbplatsen för samrådet.
·      Extern experthjälp
Berörda fackområden/sakkunskaper
Förslaget kräver en bedömning av olika alternativ
samt av miljöpåverkan och ekonomisk och social påverkan.
Metoder
Kommissionen har genomfört flera olika studier och
regelbundet rådfrågat de berörda parterna rörande genomförbarheten för nya
gränsvärden och behovet att införa nya steg för avgasutsläpp baserat på den
tekniska utvecklingen. Konsekvensbedömningen bygger på följande externa studier[6]:
–              
En teknisk översyn av direktivet, inlämnad i två
delar av gemensamma forskningscentrumet, där del 1 innehåller en översikt över
utsläppsinventeringar av mobila maskiner som inte är avsedda att användas för
transporter på väg. Del 2 är bland annat inriktad på förbränningsmotorer med
gnisttändning (små bensinmotorer och snöskotermotorer) och innehåller bland
annat analyser av utsläppsinventeringar och marknadsförsäljning av byggnads-
och jordbruksmaskiner.
–              
I en konsekvensbedömningsstudie av Arcadis N.V.
görs en konsekvensbedömning av de alternativ som tagits fram i gemensamma
forskningscentrumets tekniska översyn. I en kompletterande studie av samma
uppdragstagare undersöktes särskilt konsekvenserna för små och medelstora
företag. I den studien bedömdes också miljö- och hälsokonsekvenserna, utöver de
sociala och ekonomiska konsekvenserna. 
–              
I en studie från Risk & Policy Analysis (RPA)
och Arcadis bedömdes de nuvarande bidragen till utsläppen av växthusgaser från
sektorn för mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på
väg. I samma studie undersöktes också genomförbarheten för en utvidgning av
utsläppsgränserna för motorer med varierande varvtal till motorer med konstant
varvtal, och där övervägdes även möjligheten att anpassa gränsvärdena för
avgasutsläpp till USA:s gränsvärden.
–              
I Panteias undersökning[7], som beställdes av GD
Transport och rörlighet, analyserades läget inom sektorn för inre vattenvägar.
Dessutom bedömdes särskilda åtgärder för att minska utsläppen från transporter
på inre vattenvägar.
En arbetsgrupp med representanter för olika avdelningar
har följt och bidragit till arbetet med konsekvensbedömningen. Arbetsgruppen
höll fyra möten under 2013. Alla berörda avdelningar vid kommissionen bjöds in
att delta i den här gruppen. Gemensamma forskningscentrumet bidrog till
analyserna genom ett forskningsprojekt om hur gränsvärden för partikelantal
skulle påverka vissa motorkategorier.
Tillvägagångssätt för att göra experternas
rekommendationer allmänt tillgängliga
Rapporterna från de ovannämnda studierna finns
tillgängliga på webbplatsen för GD Näringsliv. 
·      Konsekvensbedömning
Tre huvudalternativ analyserades i detalj. Vart
och ett omfattar olika delalternativ för de motorkategorier och tillämpningar
som redan omfattas av EU:s lagstiftning för mobila maskiner som inte är avsedda
att användas för transporter på väg och för de som kan komma att omfattas av
lagstiftningen i framtiden. Utöver möjligheten att inte göra några politiska
förändringar alls, är alternativen följande:
Alternativ 2: Anpassning efter USA:s standarder
för räckvidd och gränsvärden.
Alternativ 3: Steg mot samma ambitionsnivåer som
för sektorn för transporter på väg för de mest relevanta utsläppskällorna.
Alternativ 4: Höjd ambitionsnivå genom utökade
övervakningsbestämmelser.
Redan när analysen utformades tog man dock hänsyn
till att det rekommenderade valet skulle kunna bli en kombination av delar från
olika alternativ. Kostnads-nyttoanalysen gjordes på enskilda moduler för att
göra det möjligt att gruppera om delarna.
Alternativ utan lagstiftning (till exempel ett
frivilligt avtal med branschen) har övervägts, men den inledande analysen
visade att den metoden inte skulle vara lämplig för att uppnå målen för
förslaget. Beslutet baseras på att utsläppsgränser för motorer i mobila
maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg sannolikt bara
kan ge effekt och garantera rättvisa villkor för alla ekonomiska aktörer om de
är rättsligt bindande.
Konsekvensbedömningen presenterades för och
godkändes av konsekvensbedömningsnämnden den 20 november 2013. 
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
·      Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
Förslaget innebär en väsentlig förbättring av
systemet för typgodkännande av motorer i mobila maskiner som inte är avsedda
att användas för transporter på väg när det gäller de tekniska kraven på utsläpp
genom att det införs strängare nivåer och en tudelad strategi.
De nya obligatoriska kraven för utsläppsgränser
för motorer enligt steg V kommer att fastställas i detalj genom de delegerade
akter som föreskrivs i förslaget. De delegerade akter som antas enligt detta
förslag kommer bland annat att innefatta
–              
närmare tekniska krav på provcyklerna,
–              
tekniska provnings- och mätförfaranden,
–              
närmare bestämmelser och krav för de undantag som
beviljas enligt den här förordningen,
–              
närmare bestämmelser för typgodkännandeförfaranden.
·      Rättslig grund
Den rättsliga grunden för förslaget är artikel 114
i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
·      Subsidiaritetsprincipen
Subsidiaritetsprincipen gäller, eftersom förslaget
inte omfattas av unionens exklusiva behörighet.
Eftersom förslaget gäller ändringar i befintlig
EU-lagstiftning är det bara EU som kan hantera frågorna effektivt. De politiska
målen kan inte heller uppnås i tillräcklig utsträckning genom åtgärder i
medlemsstaterna.
Det krävs åtgärder på EU-nivå för att undvika att
det uppstår hinder på den inre marknaden, särskilt inom området för motorer i
mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg och på
grund av luftföroreningarnas gränsöverskridande natur. Även om effekterna av de
största luftföroreningarna är svårast nära källan är inverkan på luftkvaliteten
inte begränsad till lokal nivå, och gränsöverskridande föroreningar är ett
allvarligt miljöproblem som kan innebära att nationella lösningar blir
verkningslösa. För att lösa problemet med luftföroreningar krävs samordnade
insatser på EU-nivå.
Om utsläppsgränser och typgodkännandeförfaranden
införs på nationell nivå skulle detta kunna leda till ett lapptäcke av 28 olika
ordningar, vilket skulle skapa stora hinder för handeln inom unionen. Dessutom
skulle det skapa en stor administrativ och ekonomisk börda för de tillverkare
som bedriver verksamhet på mer än en marknad. Därför går det inte att uppnå
målen för detta förslag utan åtgärder på EU nivå.
Slutligen väntas en harmoniserad strategi på
EU-nivå vara den mest kostnadseffektiva metoden för att uppnå
utsläppsminskningar hos tillverkare och slutanvändare.
Förslaget är därför förenligt med
subsidiaritetsprincipen.
·      Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen
av följande skäl:
Som framgår av konsekvensbedömningen
överensstämmer förslaget med proportionalitetsprincipen då det inte går utöver
vad som krävs för att uppnå målet att säkerställa den inre marknadens korrekta
funktion, samtidigt som det ger ett högt skydd för allmänheten och miljön.
Förenklingen av regelverket kommer i hög grad att
bidra till att minska de administrativa kostnaderna för de nationella
myndigheterna och industrin.
·      Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: förordning.
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av
följande skäl:
Kommissionens direktiv 97/68/EG har ändrats
väsentligt flera gånger. För tydlighetens, förutsägbarhetens, överskådlighetens
och förenklingens skull föreslår kommissionen att direktiv 97/68/EG ska
ersättas med en förordning samt ett litet antal delegerade akter och
genomförandeakter. 
Om en förordning används kommer de berörda
bestämmelserna att bli direkt tillämpliga på tillverkare,
godkännandemyndigheter och tekniska tjänster. De kommer dessutom att kunna
uppdateras mycket snabbare och effektivare så att det går att följa den
tekniska utvecklingen bättre.
I förslaget används den tudelade strategi som
redan tillämpas i andra rättsakter inom området för EU-typgodkännande av
motorfordon. Enligt den här metoden sker lagstiftningen i två steg:
·      Först fastställer Europaparlamentet och rådet de grundläggande
bestämmelserna i en förordning grundad på artikel 114 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet.
·      Sedan fastställs de specifika tekniska bestämmelserna som genomför de
grundläggande bestämmelserna i delegerade akter som kommissionen antar i
enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Kostnaderna för att upprätta en elektronisk
databas för utbyte av information om typgodkännanden bedömdes i en
genomförbarhetsstudie[8]
som beställdes av Unece i juni 2006, och när det gäller bilar finns redan ett
europeiskt utbytessystem för typgodkännande (ETAES) i EU.
Genomförbarhetsstudien gällde inte en offentligt
tillgänglig databas, men det går ändå att anta att kostnadsbedömningen ger en
rimlig indikation på de berörda kostnaderna.
Enligt studien skulle startkostnaderna ligga på 50
000-150 000 euro och driftskostnaderna skulle bli 5 000-15 000 euro per månad
beroende på längden på kontraktet med tjänsteleverantören. Ungefär lika stora
månadskostnader väntas för driften av en hjälptjänst, om en sådan behövs.
5.           YTTERLIGARE UPPLYSNINGAR
·      Simulering, pilotfas och övergångsperiod
Förslaget innehåller både generella och särskilda
övergångsperioder för att ge motor- och maskintillverkarna samt även
förvaltningarna tillräckligt med tid.
För övergången från de nuvarande utsläppsnormerna
till det nya utsläppssteget föreslås en ny övergångsordning som är mycket
enklare att administrera för motor- och maskintillverkare, och som samtidigt
avsevärt minskar bördan för de nationella godkännandemyndigheterna.
När det gäller övervakningen av motorernas utsläpp
i drift föreslås pilotprogram för att utveckla lämpliga provningsförfaranden.
·      Förenklingar
Förslaget innebär en förenkling av lagstiftningen.
Ett oerhört komplicerat direktiv om utsläpp från
motorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på
väg, som innehåller 15 bilagor och som har ändrats åtta gånger utan att
omarbetas, kommer att upphävas.
Enligt förslaget ska myndigheternas administrativa
rutiner förenklas. Förslaget ingår i kommissionens löpande program för
uppdatering och förenkling av EU:s regelverk och i dess lagstiftnings- och
arbetsprogram med referensnummer 2010/ENTR/001.
·      Upphävande av gällande lagstiftning
Om förslaget antas kommer gällande lagstiftning
att upphävas.
·      Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)
Den föreslagna rättsakten berör Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet (EES) och bör därför omfatta det.
2014/0268 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om krav för utsläppsgränser och
typgodkännande för förbränningsmotorer i mobila maskiner som inte är avsedda
att användas för transporter på väg
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[9],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet[10],
och
av följande skäl:
(1)       Den inre marknaden utgör ett
område utan inre gränser där fri rörlighet för varor, personer, tjänster och
kapital måste säkerställas. Därför infördes bestämmelser för att minska
luftföroreningarna från motorer för installation i mobila maskiner som inte är
avsedda att användas för transporter på väg i Europaparlamentets och rådets
direktiv 97/68/EG[11].
Ansträngningarna för att utveckla och driva unionens inre marknad bör
fortsätta.
(2)       Den inre marknaden bör
grundas på öppna, enkla och konsekventa regler som skapar klarhet om gällande
rätt och som är till nytta för såväl företag som konsumenter.
(3)       För att förenkla och påskynda
antagandet av lagstiftning om typgodkännande har en ny regleringsmodell införts
i unionens lagstiftning om typgodkännande av fordon. Den innebär att
lagstiftaren fastställer grundläggande regler och principer, och kommissionen
ges befogenhet att anta delegerade akter om närmare tekniska krav. Beträffande
materiella krav bör det därför i denna förordning endast föreskrivas grundläggande
bestämmelser om utsläppen av gas- och partikelformiga föroreningar, medan
kommissionen ges befogenhet att fastställa tekniska specifikationer i
delegerade akter.
(4)       Det har redan inrättats ett
regelverk för godkännande och marknadstillsyn av jordbruks- och
skogsbruksfordon genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013[12]. Med hänsyn till
likheterna mellan områdena och de goda erfarenheterna av tillämpningen av
förordning (EU) nr 167/2013 bör flera av de rättigheter och skyldigheter
som införs genom den förordningen övervägas för maskiner som inte är avsedda
att användas för transporter på väg. Det är dock nödvändigt att införa en
separat uppsättning bestämmelser för att fullt ut ta hänsyn till de särskilda
kraven på motorer som ska installeras i maskiner som inte är avsedda att
användas för transporter på väg.
(5)       Denna förordning bör
innehålla materiella krav på utsläppsgränser och förfaranden för EU‑typgodkännande för motorer som ska
installeras i maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg.
De relevanta kraven i denna förordning bygger i huvudsak på resultaten av den
konsekvensbedömning av den 20 november 2013 som utfördes av kommissionen,
i vilken olika alternativ bedömdes med avseende på ekonomiska, miljömässiga,
säkerhetsrelaterade och samhälleliga fördelar och nackdelar. Både kvalitativa
och kvantitativa aspekter har beaktats. Efter en jämförelse av de olika
alternativen utpekades de bästa alternativen, som togs till utgångspunkt för
den här förordningen.
(6)       Syftet med denna förordning
är att införa harmoniserade bestämmelser för EU‑typgodkännande av motorer som ska installeras i maskiner som inte är
avsedda att användas för transporter på väg för att säkerställa en god funktion
på den inre marknaden. Därför bör det införas nya utsläppsgränser som
återspeglar den tekniska utvecklingen och som är förenliga med EU:s politik
inom sektorn för transporter på väg, för att uppfylla EU:s mål för luftkvalitet
och minska utsläppen från maskiner som inte är avsedda att användas för
transporter på väg, så att dessa maskiners andel av utsläppen står i bättre
proportion till utsläppen från vägfordon. EU-lagstiftningens räckvidd inom
detta område bör utvidgas för att förbättra harmoniseringen av marknaden på
EU-nivå och på internationell nivå och minska risken för snedvridning på
marknaden så mycket som möjligt. Dessutom syftar denna förordning till att
förenkla den nuvarande rättsliga ramen, bland annat genom åtgärder för att
förenkla de administrativa förfarandena och förbättra de allmänna
förutsättningarna för genomförandet, särskilt genom en förstärkning av reglerna
för marknadstillsyn.
(7)       De krav som fastställs för
motorer i maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg och
hjälpmotorer som monteras i fordon avsedda för passagerar- eller godstransport
på väg bör följa de principer som fastställs i kommissionens meddelande av den
5 juni 2002 med titeln Handlingsplan för en bättre och enklare
lagstiftning.
(8)       I det sjunde allmänna miljöhandlingsprogrammet
för unionen, som antogs genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1386/2013/EU[13], framhålls att unionen
enats om att nå en nivå på luftkvaliteten som inte innebär några signifikanta
negativa effekter på och risker för människors hälsa eller miljön. I
unionslagstiftningen fastställs lämpliga utsläppsgränser för luftkvaliteten och
skyddet av människors hälsa, särskilt när det gäller känsliga individer, samt
för nationella utsläppstak[14].
Som en följd av sitt meddelande av den 4 maj 2001, genom vilket programmet
”Ren luft i Europa” (CAFE) inrättades, antog kommissionen ytterligare ett
meddelande den 21 september 2005 med titeln ”Tematisk strategi för
luftföroreningar”. En av slutsatserna i den tematiska strategin är att
utsläppen från transportsektorn (luft-, sjö- och landtransport), hushållen och
energi-, jordbruks- och industrisektorerna måste minskas ytterligare för att
EU:s mål för luftkvaliteten ska kunna uppnås. I det här sammanhanget bör
uppgiften att minska utsläppen från motorer som är installerade i mobila
maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg utföras som
ett led i en övergripande strategi. Utsläppsgränser enligt steg V är en av
åtgärderna för att minska de faktiska utsläppen under drift av luftföroreningar
som partikelformiga föroreningar och ozonbildande ämnen som kväveoxider (NOx)
och kolväten.
(9)       Den 12 juni 2012 ändrade
Världshälsoorganisationen (WHO) genom Internationella centret för
cancerforskning (IARC) klassificeringen av avgaserna från dieselmotorer till
”cancerframkallande” (grupp 1) på grundval av tillräckliga belägg för att
exponering är associerad med en ökad risk för lungcancer.
(10)     För att unionens mål för
luftkvaliteten ska kunna uppnås krävs fortsatta ansträngningar för att minska
fordonsutsläppen. Tillverkarna bör därför ges tydliga besked om framtida
utsläppsgränser och få en lämplig tidsram för uppfyllande av dessa gränser och
för utveckling av nödvändig ny teknik.
(11)     När utsläppsgränserna
fastställs är det viktigt att beakta konsekvenserna för marknadernas och
tillverkarnas konkurrenskraft, de direkta och indirekta kostnader som uppstår
för företagen samt de vinster som genereras i form av stimulerad innovation,
förbättrad luftkvalitet, lägre hälsorelaterade kostnader och ökad förväntad
livslängd.
(12)     Utsläpp från motorer i mobila
maskiner som inte är avsedda att användas på väg står för en väsentlig del av
de utsläpp av vissa skadliga luftföroreningar som orsakas av människan. Motorer
som står för en avsevärd andel av luftföroreningarna genom kväveoxider (NOx)
och partikelformiga ämnen bör omfattas av de nya bestämmelserna om
utsläppsgränser.
(13)     Kommissionen bör följa
utvecklingen när det gäller utsläpp som hittills inte omfattas av lagstiftning
och som uppkommer till följd av ökande användning av nya bränsleblandningar,
motortekniker och system för begränsning av utsläpp. Kommissionen bör också vid
behov lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet i syfte att
reglera sådana utsläpp.
(14)     Det är lämpligt att främja
införande av alternativbränslefordon, som kan ha låga NOx-och partikelutsläpp.
Gränsvärdena för kolväten bör därför anpassas med hänsyn till utsläppen av
icke-metankolväten och metan.
(15)     För att se till att utsläppen
av ultrafina partiklar (med en storlek på högst 0,1 μm) begränsas bör
kommissionen ges befogenhet att införa en metod som grundar sig på antal
partiklar, som ett komplement till den nuvarande metoden som grundar sig på
massa. Den antalsbaserade metoden bör bygga på resultaten från det program för
partikelmätning (Particulate Measurement Programme – PMP) som genomförs
inom ramen för FN:s ekonomiska kommission för Europa (Unece) och vara förenlig
med de nuvarande ambitiösa miljömålen.
(16)     För att uppnå dessa miljömål
är det lämpligt att ange att gränsvärdena för partikelantal troligen kommer att
avspegla de högsta prestandanivåer som för närvarande är möjliga med
partikelfilter genom att använda bästa tillgängliga teknik.
(17)     Kommissionen bör anta
världsomfattande harmoniserade provcykler i de provningsmetoder som ligger till
grund för lagstiftningen om EU-typgodkännande med avseende på utsläpp. Dessutom
bör man överväga att använda bärbara system för utsläppsmätning för att
övervaka de faktiska utsläppen vid drift.
(18)     För att bättre begränsa de
faktiska utsläppen och förbereda överensstämmelsekontrollen av fordon som är i
drift bör man införa provningsmetoder för att övervaka prestandakraven på
grundval av användning av bärbara system för utsläppsmätning (Portable
Emissions Measurement Systems, PEMS) inom en lämplig tidsram.
(19)     Ett väl fungerande
efterbehandlingssystem, särskilt i fråga om NOx, är ett grundläggande krav för
att följa de fastställda gränsvärdena för utsläpp av föroreningar. Åtgärder bör
vidtas för att se till att system där reagens används fungerar korrekt.
(20)     Motorer som är förenliga med
och omfattas av räckvidden för de nya bestämmelserna om utsläppsgränser och
EU-typgodkännandeförfaranden bör få släppas ut på marknaden i medlemsstaterna.
Sådana motorer bör inte omfattas av några andra nationella utsläppskrav. Den
medlemsstat som utfärdar typgodkännanden bör göra den kontroll som krävs för
att säkerställa identifieringen av de motorer som tillverkas inom ramen för
varje EU‑typgodkännande.
(21)     Ett begränsat antal undantag bör
beviljas för att ta hänsyn till de särskilda behov som berör försvarsmakten,
begränsningar av logistiska skäl, provning av prototyper i fält och användning
av maskiner i explosionsfarliga omgivningar.
(22)     De nationella myndigheternas
skyldigheter enligt den här förordningens bestämmelser för marknadstillsyn är
mer specifika än motsvarande bestämmelser i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 765/2008[15].
(23)     För att se till att
förfarandet för kontroll av produktionsöverensstämmelse, som är en av
hörnstenarna i EU:s system för typgodkännande, har genomförts och fungerar
korrekt, bör tillverkare kontrolleras regelbundet av den utsedda behöriga
myndigheten eller av en teknisk tjänst med lämpliga kvalifikationer som utnämns
för detta ändamål.
(24)     Unionen är avtalspart i
Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om
antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för
utrustning och delar som kan monteras och/eller användas på hjulförsett fordon
samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på
grundval av dessa föreskrifter (”Reviderad överenskommelse av år 1958”).
(25)     Följaktligen bör Uneces
föreskrifter och de ändringar av dem som unionen har röstat för eller som
unionen har anslutit sig till i enlighet med beslut nr 97/836/EG erkännas
som likvärdiga med de EU-typgodkännanden som beviljas enligt den här
förordningen. Därför bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter
för att avgöra vilka av Uneces föreskrifter som ska tillämpas på EU‑typgodkännanden.
(26)     För att säkerställa enhetliga
villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 182/2011[16].
(27)     För att komplettera denna
förordning med närmare tekniska bestämmelser bör kommissionen ges befogenhet
att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt i fråga om motorfamiljer, manipulering, övervakning av
utsläpp vid drift, tekniska provnings- och mätförfaranden,
produktionsöverensstämmelse, separat leverans av en motors system för
efterbehandling av avgaser, motorer för fältprovning, motorer för användning i
explosiv atmosfär, likvärdighet hos motortypgodkännanden, information för
utrustningstillverkare och slutanvändare, självprovning, krav och bedömning av
tekniska tjänster, motorer som helt eller delvis drivs med gasformigt bränsle,
mätning av partikelantal och provcykler. Det är av särskild betydelse att
kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på
expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den
se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och
rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.
(28)     Medlemsstaterna bör föreskriva
sanktioner för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och ska
säkerställa att dessa sanktioner tillämpas. Sanktionerna bör vara effektiva,
proportionella och avskräckande.
(29)     För att ta hänsyn till den
pågående tekniska utvecklingen och de senaste rönen inom forskning och
innovation är det lämpligt att identifiera ytterligare möjligheter till
utsläppsminskningar hos motorer som är installerade i mobila maskiner som inte
är avsedda att användas för transporter på väg. Dessa bedömningar bör inriktas
på de motorkategorier som för första gången ingår i räckvidden för denna
förordning och på dem vars utsläppsgränsvärden förblir oförändrade enligt denna
förordning.
(30)     För tydlighetens,
förutsägbarhetens, överskådlighetens och förenklingens skull, samt för att
minska bördan för motor- och maskintillverkarna, bör denna förordning endast
innehålla ett begränsat antal genomförandestadier för införandet av nya
utsläppsnivåer och typgodkännandeförfaranden. Kraven måste fastställas i god
tid för att tillverkarna ska hinna utveckla, prova och genomföra tekniska
lösningar för motorer som serietillverkas och för att tillverkare och
godkännandemyndigheter i medlemsstaterna ska hinna införa de administrativa
system som krävs.
(31)     Direktiv 97/68/EG har
ändrats väsentligt flera gånger. För tydlighetens, förutsägbarhetens,
överskådlighetens och förenklingens skull bör direktiv 97/68/EG ersättas
med en förordning och ett litet antal delegerade akter och genomförandeakter.
Användningen av en förordning bör garantera att de berörda bestämmelserna blir
direkt tillämpliga på tillverkare, godkännandemyndigheter och tekniska tjänster,
och de kommer att kunna uppdateras mycket snabbare och effektivare så att det
går att följa den tekniska utvecklingen bättre.
(32)     Till följd av tillämpningen av
det nya system som införs genom den här förordningen bör direktiv 97/68/EG
upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari 2017. Detta datum
bör ge industrin tillräckligt med tid för att anpassa sig till de nya
bestämmelser som införs genom denna förordning och till de tekniska
specifikationer och administrativa bestämmelser som fastställs i de delegerade
akter och genomförandeakter som antas enligt denna förordning.
(33)     Eftersom målen med denna
förordning, nämligen att fastställa harmoniserade bestämmelser om
administrativa och tekniska krav för utsläppsgränser och EU:s
typgodkännandeförfaranden för motorer som ska installeras i mobila maskiner som
inte är avsedda att användas för transporter på väg, inte i tillräcklig
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av deras
omfattning och verkningar, bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta
åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om
Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel
går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH
DEFINITIONER
Artikel 1
Syfte
I den här förordningen fastställs
utsläppsgränser för gasformiga föroreningar och partikelformiga ämnen och de
administrativa och tekniska kraven i samband med EU‑typgodkännande för alla de motortyper och motorfamiljer som aves i artikel 2.1.
I den här förordningen fastställs också kraven
för marknadstillsynen av motorer som ska installeras eller är avsedda att
installeras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter
på väg och som omfattas av krav på EU‑typgodkännande.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1.           Denna förordning ska
tillämpas på alla motorer som anges i artikel 4 som är installerade i
eller avsedda att installeras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas
för transporter på väg, med undantag för motorer avsedda för export till
tredjeländer.
2.           Denna förordning ska inte
tillämpas på motorer för 
a)      framdrivning av fordon enligt
definitionen i artikel 3.13 i Europaparlamentets och rådets direktiv
2007/46/EG [17],
b)      framdrivning av jordbruks- och
skogsbruksfordon enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 167/2013[18],
c)      stationära maskiner,
d)      havsgående fartyg som måste ha ett
giltigt sjöfarts- eller säkerhetsintyg, 
e)      framdrivning av fartyg på inre
vattenvägar med en nettoeffekt på mindre än 37 kW,
f)       fritidsbåtar enligt definitionen i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/53/EU [19],
g)      luftfartyg,
h)      fritidsfordon, med undantag för
snöskotrar, terränghjulingar och terrängvagnar,
i)       fordon och maskiner som uteslutande är
avsedda att använda i tävlingar,
j)       modeller i minskad skala eller kopior i
minskad skala av fordon eller maskiner när dessa modeller eller kopior har en
nettoeffekt på mindre än 19 kW.
Artikel 3
Definitioner
I denna
förordning gäller följande definitioner:
1.           mobil maskin som inte är avsedd
att användas för transporter på väg: en mobil maskin, en transportabel
industriell utrustning eller ett sådant mobilt fordon med eller utan karosseri eller
hjul som inte är avsett att användas för transporter på väg av personer eller
gods, inbegripet maskiner som är installerade på chassit på fordon som är
avsedda att användas för transporter på väg av personer eller gods.
2.           EU‑typgodkännande: förfarande genom vilket en
godkännandemyndighet intygar att en motortyp eller motorfamilj uppfyller de
tillämpliga administrativa bestämmelserna och tekniska kraven i denna
förordning.
3.           gasformiga föroreningar:
koloxid (CO), totala kolväten (HC) och kväveoxider (NOx), dvs. kväveoxid (NO)
och kvävedioxid (NO2), uttryckt i kvävedioxidekvivalenter (NO2).
4.           partikelformiga ämnen:
material som samlats på ett specificerat filter efter det att motorns avgaser
har spätts ut med ren filtrerad luft, så att temperaturen inte överstiger 325 K
(52 °C).
5.           partikelantal: antalet fasta
partiklar med en diameter på mer än 23 nm.
6.           motor: en annan
energiomvandlare än en gasturbin i vilken bränsleförbränningen sker i ett
avgränsat utrymme och producerar expanderande gas som används direkt för att ge
mekanisk effekt, för vilken EU-typgodkännande kan beviljas. Detta innefattar
avgasreningssystemet och kommunikationsgränssnittet (hårdvara och meddelanden)
mellan motorns elektroniska styrenhet(er) (nedan kallad ECU) och andra
eventuella styrdon för drivaggregat och fordonssystem som krävs för att följa
kapitlen II och III.
7.           motortyp: en specifikation
för motorer som inte skiljer sig åt med avseende på väsentliga motoregenskaper.
8:           motorfamilj: en tillverkares
gruppering av motortyper vilka genom sin konstruktion har likartade egenskaper
vad gäller avgasutsläpp och som uppfyller de gällande utsläppskraven.
9.           huvudmotor: motortyp utvald
ur en motorfamilj enligt sådana kriterier att dess utsläppsegenskaper blir
representativa för hela motorfamiljen.
10.         motor med kompressionständning:
motor som fungerar enligt kompressionständnings­principen.
11.         motor med gnisttändning: motor
som fungerar enligt gnisttändningsprincipen.
12.         dubbelbränslemotor:
motorsystem som utformats för att samtidigt drivas med flytande bränsle och ett
gasformigt bränsle, där båda bränslena doseras separat och den använda mängden
av det ena bränslet jämfört med det andra kan variera beroende på drift.
13.         enbränslemotor: en motor som
inte är en dubbelbränslemotor enligt definitionen i punkt 12.
14.         flytande bränsle: ett bränsle
som är flytande under normala omgivande förhållanden[20].
15.         gasformigt bränsle: ett
bränsle som är helt gasformigt under normala omgivande förhållanden20.
16.         genomsnittlig gasenergikvot (GER):
i fråga om dubbelbränslemotorer, kvoten mellan det gasformiga bränslets
energiinnehåll och energiinnehållet i båda bränslena; i fråga om
enbränslemotorer definieras GER som antingen 1 eller 0 beroende på bränsletyp.
17.         motor med varierande varvtal:
en motor som inte är en motor med konstant varvtal enligt definitionen i
punkt 18.
18.         motor med konstant varvtal: en
motor vars typgodkännande är begränsat till körning endast med konstant
varvtal, utom motorer vars reglerfunktion för konstant varvtal har stängts av
eller tagits bort. En motor med konstant varvtal får ha ett tomgångsvarvtal som
kan användas vid start eller avstängning. En motor med konstant varvtal får
vara utrustad med en regulator som kan ställas in på andra varvtal när motorn
inte är i drift.
19.         drift med konstant varvtal:
motordrift med en regulator som automatiskt reglerar motorns varvtal för
konstant varvtal, även vid ändrad belastning.
20.         handhållen motor med gnisttändning:
motor med gnisttändning som uppfyller minst ett av följande krav:
a)
Den används i utrustning som bärs av operatören under hela det arbete som
utrustningen är avsedd för.
b)
Den används i utrustning som kan manövreras i flera olika positioner, till
exempel upp och ned eller sidledes, för att uppfylla sin avsedda funktion eller
sina avsedda funktioner.
c)
Motorn ska användas i utrustning där hela enheten (motor och utrustning) har en
torrvikt som understiger 20 kg och uppfyller minst ett av följande
villkor:
i)
Operatören ska under hela det arbete som utrustningen är avsedd för stödja
eller bära utrustningen.
ii)
Operatören ska under hela det arbete som utrustningen är avsedd för stödja
eller styra utrustningens riktning.
iii)
Motorn används i en generator eller pump.
21.    framdrivningsmotor:
en motor som är avsedd att direkt eller indirekt ge framdrivning för en typ av
mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg enligt
definitionen i punkt 1.
22.    hjälpmotor:
en motor som är installerad eller avsedd för installation i eller på en mobil
maskin som inte är avsedd att användas för transporter på väg och som inte är
en framdrivningsmotor.
23.    nettoeffekt:
den effekt som erhålls i provbänk vid vevaxelns ände eller motsvarande vid
motsvarande varvtal med de tillbehör och den utrustning som anges i föreskrifter
nr 120 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (Unece)
med det referensbränsle som anges i artikel 24.2.
24.    referenseffekt:
den nettoeffekt som ska användas för att fastställa de tillämpliga
utsläppsgränsvärdena för motorn.
25.    nominell
nettoeffekt: motorns nettoeffekt, som anges av tillverkaren vid nominellt
varvtal.
26.    maximal
nettoeffekt: det högsta värde för nettoeffekten för den nominella
effektkurvan vid full belastning för motortypen.
27.    nominellt
varvtal: det varvtal som krävs för att uppnå nominell effekt enligt
tillverkarens uppgifter. 
28.    motorproduktionsdatum:
det datum (uttryckt som månad och år) när motorn går igenom den sista
kontrollen efter det att den lämnat produktionsbanan och är klar att levereras
eller att ställas i lager.
29.    övergångsperiod:
de första arton månaderna efter dagen för obligatorisk tillämpning av steg V i
enlighet med artikel 17.2.
30.    övergångsmotor:
en motor vars motorproduktionsdatum är äldre än datumet för utsläppande på marknaden
av motorer enligt artikel 17.2 och som uppfyller något av följande krav:
a)      Motorn överensstämmer med de senast
tillämpliga utsläppsgränser som anges i den gällande lagstiftning som var
tillämplig på dagen för ikraftträdandet av den här förordningen.
b)      Motorn omfattades inte av reglering på
unionsnivå på dagen för ikraftträdandet av den här förordningen.
31.    maskinproduktionsdatum:
det år som anges i maskinens obligatoriska märkning eller, om det saknas
obligatorisk märkning, det år då maskinen går igenom den sista kontrollen efter
det att den lämnat produktionsbanan. 
32.    fartyg
på inre vattenvägar: ett fartyg som omfattas av direktiv 2006/87/EG.
33.    generatoraggregat:
en oberoende mobil maskin som inte är avsedd att användas för transporter på
väg, som inte är en motor och som är avsedd att producera el.
34.    stationär
maskin: en maskin som är avsedd att installeras permanent på en plats vid
sin första användning och som inte är avsedd att flyttas, på väg eller på andra
sätt, utom under sändning från produktionsplatsen till platsen för den första
installationen.
35.    permanent
installerad: det att motorn är bultad eller effektivt fixerad på annat sätt
mot ett fundament eller annan begränsning, så att den inte går att avlägsna
utan verktyg eller utrustning, för drift på en enda plats i en byggnad,
struktur, anläggning eller installation.
36.    modell
eller kopia i minskad skala: en modell eller kopia av en maskin eller ett
fordon som tillverkas i mindre skala än originalet för att användas för
fritidsändamål. 
37.    snöskoter:
en motordriven maskin som är avsedd att användas i terräng, främst på snö, och
som drivs med band som är i kontakt med snö, styrs genom en med eller medar som
är i kontakt med snö och har en högsta vikt i olastat och körklart skick på
454 kg (inbegripet standardutrustning, kylmedel, smörjmedel, bränsle,
verktyg och en förare på 75 kg, men exklusive valfria tillbehör).
38.    terränghjuling:
ett motoriserat motordrivet fordon som främst är avsett för körning på obelagda
ytor på minst fyra hjul med lågtrycksdäck och som är försett med ett säte
avsett för enbart en förare att sitta gränsle över, eller ett säte avsett för
föraren att sitta gränsle över samt ett säte för högst en passagerare, samt
styrstång.
39.    terrängvagn:
självgående, förarstyrt, oledat fordon som främst är avsett för körning på
obelagda ytor på minst fyra hjul, med en högsta vikt i olastat och körklart
skick på 300 kg (inbegripet standardutrustning, kylmedel, smörjmedel,
bränsle, verktyg och en förare på 75 kg, men exklusive valfria tillbehör)
och en högsta konstruktionshastighet på 25 km/h eller mer, och dessutom
ska fordonet vara utformat för att transportera personer och/eller last och dra
eller skjuta utrustning, vara styrt med en annan styranordning än en styrstång,
konstruerat för fritids- eller yrkesändamål och ska kunna bära högst sex
personer inbegripet föraren, som sitter bredvid varandra på ett eller flera
säten som man inte sitter gränsle över.
40.    motorvagn:
ett järnvägsfordon som är konstruerat för att direkt genom egna hjul eller
indirekt genom hjulen på andra järnvägsfordon tillhandahålla effekt för sin
framdrivning och som är särskilt utformat för att transportera gods eller
passagerare, eller både gods och passagerare, och som inte är ett lokomotiv.
41.    lokomotiv:
ett järnvägsfordon som är konstruerat för att direkt genom egna hjul eller
indirekt genom hjulen på andra järnvägsfordon tillhandahålla effekt för sin
framdrivning och för framdrivning av andra järnvägsfordon som är utformade för
att transportera gods, passagerare och annan utrustning och som i sig inte är
utformade eller avsedda för att transportera gods eller passagerare (utöver
lokomotivets förare).
42.    järnvägsfordon
för underhåll och stöd: ett järnvägsfordon som varken är en motorvagn
enligt definitionen i punkt 40 eller ett lokomotiv enligt definitionen i punkt 41
och som kan vara, men inte är begränsat till, ett järnvägsfordon som är
särskilt utformat för att utföra underhåll eller byggnadsarbete eller lyft i
anslutning till spåret eller annan järnvägsinfrastruktur.
43.    järnvägsfordon:
en typ av mobil maskin som inte är avsedd att användas för transporter på väg
som uteslutande används på järnvägsspår.
44.    tillhandahållande
på marknaden: leverans av en motor enligt definitionen i punkt 6 för
distribution eller användning på unionsmarknaden i samband med kommersiell
verksamhet, mot betalning eller kostnadsfritt.
45.    utsläppande
på marknaden: det att för första gången göra en motor enligt definitionen i
punkt 6 tillgänglig på unionsmarknaden.
46.    tillverkare:
en fysisk eller juridisk person som är ansvarig inför godkännandemyndigheten
för alla aspekter av EU-typgodkännande- eller tillståndsförfarandet för motorn,
för att säkerställa motorproduktionsöverensstämmelsen och som också är ansvarig
för marknadstillsynsfrågor för de producerade motorerna, oavsett om
tillverkaren är direkt involverad i alla led av utformningen och konstruktionen
av den motor som typgodkännandeförfarandet avser.
47.    tillverkarens
ombud: en fysisk eller juridisk person som är etablerad i unionen och som
är vederbörligen utnämnd av tillverkaren att företräda tillverkaren i frågor
som berör godkännandemyndigheten eller marknadstillsynsmyndigheten och agera
för tillverkarens räkning i frågor som omfattas av denna förordning.
48.    importör:
en fysisk eller juridisk person som är etablerad i unionen och som släpper ut
en motor enligt definitionen i punkt 6 från ett tredjeland på marknaden,
oavsett om motorn redan är installerad i en maskin eller ej.
49.    distributör:
fysisk eller juridisk person i leveranskedjan, förutom tillverkaren eller
importören, som tillhandahåller en motor enligt definitionen i punkt 6 på
marknaden.
50.    ekonomisk
aktör: tillverkaren enligt definitionen i punkt 46, tillverkarens ombud
enligt definitionen i punkt 47, importören enligt definitionen i punkt 48
eller distributören enligt definitionen i punkt 49.
51.    utrustningstillverkare:
tillverkaren av en typ av mobilt maskineri som inte är avsett att användas på
väg.
52.    godkännandemyndighet:
myndighet i en medlemsstat som inrättats eller utnämnts av medlemsstaten, och
anmälts av medlemsstaten till kommissionen, och som har behörighet att
handlägga dels samtliga led i förfarandet för godkännande av en motortyp eller
en motorfamilj, dels tillståndsförfarandet, och som även har behörighet att utfärda
och, i förekommande fall, återkalla eller vägra att utfärda intyg om typgodkännande,
att fungera som kontaktpunkt med godkännandemyndigheterna i övriga
medlemsstater, att utnämna de tekniska tjänsterna och att se till att
tillverkaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller
produktionsöverensstämmelse.
53.    teknisk
tjänst: organisation eller organ som har utsetts av en medlemsstats
godkännandemyndighet för att som kontrollaboratorium utföra provning eller för
att som organ för bedömning av överensstämmelse utföra inledande bedömningar
och andra provningar eller inspektioner för godkännandemyndighetens räkning,
och godkännandemyndigheten kan även själv utöva dessa funktioner.
54.    marknadstillsyn:
den verksamhet som bedrivs och de åtgärder som vidtas av nationella myndigheter
för att se till att motorer som tillhandahålls på marknaden uppfyller de krav
som fastställs i relevant unionslagstiftning om harmonisering och inte
äventyrar hälsa, miljö, eller andra aspekter av skyddet av allmänintresset.
55.    marknadstillsynsmyndighet:
en myndighet i en medlemsstat som ansvarar för att utöva marknadstillsyn på
sitt territorium.
56.    nationell
myndighet: godkännandemyndighet eller annan myndighet som arbetar med och
ansvarar för marknadstillsyn, gränskontroll eller registrering i en medlemsstat
med avseende på motorer som ska installeras i mobila maskiner som inte är
avsedda att användas på väg.
57.    slutanvändare:
en annan fysisk eller juridisk person än tillverkaren, utrustnings­tillverkaren,
importören eller distributören som är ansvarig för hanteringen av motorn när
den är installerad i en typ av mobil maskin som inte är avsedd att användas för
transporter på väg.
58.    mall
för teknisk information: den handling som anger vilka uppgifter som ska
lämnas av sökanden.
59.    teknisk
dokumentation: sammanställning av alla de uppgifter, ritningar, fotografier
osv. som sökanden ska lämna till den tekniska tjänsten eller
godkännandemyndigheten.
60.    tekniskt
underlag: den tekniska dokumentation och de eventuella provningsrapporter
eller övriga dokument som det tekniska organet eller godkännandemyndigheten har
lagt till den tekniska dokumentationen under sin behandling av ärendet.
61.    index
för det tekniska underlaget: ett innehållsregister till det tekniska
underlaget med sidnumrering eller annat tydligt hänvisningssystem.
62.    manipulationsstrategi:
en strategi för begränsning av utsläpp som försämrar effekten hos systemen för
begränsning av utsläpp vid miljö- eller driftsförhållanden som motsvarar normal
funktion hos maskinen eller ligger utanför EU‑typgodkännandeprovningen.
63.    utsläppskontrollsystem:
anordning, system eller komponent i konstruktionen som kontrollerar eller
reducerar utsläppen.
64.    bränslesystem:
komponenter som har att göra med bränslets dosering eller blandning.
65.    elektronisk
styrenhet: en motors elektriska anordning som är en del av systemet för
utsläppskontroll och använder uppgifter från motorsensorer för att styra
motorparametrarna.
66.    system
för efterbehandling av avgaser: en katalysator, partikelfilter, deNOx-system,
kombinerat system med deNOx-funktion och partikelfilter eller någon annan form
av utsläppsbegränsande anordning som är monterad nedströms motorn, med undantag
för avgasåterföring (EGR) och turboladdare.
67.    avgasåterföring
(EGR): en teknik som ingår i systemet för utsläppskontroll och minskar
utsläppen genom att från förbränningskammaren (förbränningskamrarna) återföra
avgaser till motorn, där de blandas med inkommande luft före eller under
förbränningen, men användning av ventiltider för att i förbränningskammaren
(förbränningskamrarna) öka mängden kvarvarande avgaser som blandas med
inkommande luft före eller under förbränningen definieras inte som
avgasåterföring.
68.    manipulering:
varje inaktivering, justering eller ändring av motorns system för
utsläppskontroll, inbegripet eventuell programvara eller andra logiska
kontrollkomponenter i dessa system, på så sätt att det avsiktligt eller
oavsiktligt försämrar motorns utsläppsresultat.
69.    provcykel:
en serie provningspunkter, var och en med fastlagt varvtal och vridmoment,
vilka motorn ska genomgå vid provning under stationära eller transienta
driftsförhållanden.
70.    stationär
provcykel: motorns varvtal och vridmoment hålls vid en begränsad
uppsättning av nominellt konstanta värden. Provning med stationära förhållanden
utförs i provcykler med diskreta steg eller med ramper.
71.    transient
provcykel: en provcykel med en följd av normaliserade varvtals- och
vridmomentvärden som varierar från sekund till sekund.
72.    självprovning:
provning i egna anläggningar, registrering av provningsresultat och inlämnande
av en rapport, inklusive slutsatser, till godkännandemyndigheten av en
tillverkare som utnämnts till teknisk tjänst för att kontrollera att vissa krav
har följts.
73.    vevhus:
slutna utrymmen i eller utanför motorn som är kopplade till oljetråget med inre
eller yttre rörledningar genom vilka gaser och ångor kan avges.
74.    regenerering:
ett förlopp under vilket utsläppsnivåerna ändras medan
efterbehandlingskapaciteten återställs i konstruktionen, och förloppet kan
klassificeras som kontinuerlig eller periodisk regenerering.
75.    utsläppsbeständighetsperiod:
(EDP, emission durability period) det antal timmar som används vid
bestämning av försämringsfaktorer.
76.    försämringsfaktorer:
den uppsättning faktorer som visar förhållandet mellan utsläppen vid
utsläppsbeständighetsperiodens början och slut.
77.    virtuell
provning: datorsimuleringar inbegripet beräkningar som görs för att visa en
motors prestandanivå för att underlätta beslutsfattande utan att en fysisk
motor måste användas.
78.    tillämpning
med mellanvarvtal: en tillämpning för andra motorer med gnisttändning än
handhållna motorer med gnisttändning, där den installerade motorn är avsedd att
användas vid varvtal som är betydligt lägre än 3 600 min-1.
79.    tillämpning
med nominellt varvtal: en tillämpning för andra motorer med gnisttändning
än handhållna motorer med gnisttändning, där den installerade motorn är avsedd
att användas vid ett nominellt varvtal på minst 3 600 min-1.
Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 55 vad gäller närmare tekniska
specifikationer för definitionerna i punkterna 7, 8, 19, 27, 74 och 76. De
delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
Artikel 4
Motorkategorier
Vid tillämpningen av denna förordning ska
följande motorkategorier, uppdelade i de underkategorier som anges i bilaga I,
användas:
1. ”Kategori NRE” omfattar
a)      motorer för mobila maskiner som inte är
avsedda att användas för transporter på väg och som är avsedda och lämpade för
att röra sig eller flyttas på väg eller på annat sätt, som inte är uteslutna
enligt artikel 2.2 och som inte ingår i någon annan av de kategorier som
anges i punkterna 2–10,
b)      motorer med en referenseffekt på mindre
än 560 kW som används i stället för motorer i kategorierna IWP, RLL eller
RLR.
2. ”Kategori NRG”
omfattar motorer som har en referenseffekt på mer än 560 kW och som
uteslutande är avsedda att användas i generatoraggregat. 
Andra
motorer för generatoraggregat än sådana som har de egenskaper som anges i
första stycket ska ingå i kategorierna NRE eller NRS, beroende på deras
egenskaper.
3. ”Kategori NRSh”
omfattar handhållna motorer med gnisttändning som har en referenseffekt på
mindre än 19 kW och som uteslutande är avsedda att användas i handhållna
maskiner.
4. ”Kategori NRS”
omfattar motorer med gnisttändning som har en referenseffekt på mindre än
56 kW och som inte ingår i kategori NRSh.
5. ”Kategori IWP”
omfattar 
a)      motorer som uteslutande är avsedda att
användas för fartyg på inre vattenvägar, för framdrivning eller avsedda för
framdrivning av sådana fartyg, med en referenseffekt på minst 37 kW,
b)      motorer som har en referenseffekt på mer
än 560 kW och som används i stället för motorer i kategori IWA,
förutsatt att de uppfyller kraven i artikel 23.8.
6. ”Kategori IWA”
omfattar motorer som uteslutande är avsedda att användas i fartyg på inre
vattenvägar, som hjälpmotorer eller avsedda som hjälpmotorer, med en
nettoeffekt på mer än 560 kW.
Andra
hjälpmotorer för fartyg på inre vattenvägar än sådana som har de egenskaper som
anges i första stycket ska ingå i kategorierna NRE eller NRS, beroende på
deras egenskaper.
7. ”Kategori RLL”
omfattar motorer som uteslutande är avsedda att användas i lokomotiv, för
framdrivning eller avsedda för framdrivning av lokomotiv.
8. ”Kategori RLR”
omfattar motorer som uteslutande är avsedda att användas i motorvagnar, för
framdrivning eller avsedda för framdrivning av motorvagnar.
9. ”Kategori SMB”
omfattar motorer med gnisttändning som uteslutande är avsedda att användas i
snöskotrar. 
Andra
motorer för snöskotrar än sådana som har de egenskaper som anges i första
stycket ska ingå i kategori NRE.
10. ”Kategori ATS”
omfattar motorer med gnisttändning som uteslutande är avsedda för användning i
terränghjulingar och terrängvagnar. 
Andra
motorer för terränghjulingar och terrängvagnar än sådana som har de egenskaper
som anges i första stycket ska ingå i kategori NRE.
En motor i en viss kategori som är avsedd att
användas i en tillämpning med varierande varvtal får också användas i stället
för en motor i samma kategori som är avsedd för användning i en tillämpning med
konstant varvtal. Motorer med varierande varvtal i kategori IWP som
används i tillämpningar med konstant varvtal måste dessutom uppfylla kraven i
artikel 23.7 eller artikel 23.8, beroende på vad som är tillämpligt.
Motorer för
järnvägsfordon för underhåll och stöd och hjälpmotorer för motorvagnar ska ingå
i kategorierna NRE eller NRS, beroende på deras egenskaper.
KAPITEL II
ALLMÄNNA SKYLDIGHETER
Artikel 5
Medlemsstaternas skyldigheter
1.           Medlemsstaterna ska inrätta
eller utnämna de godkännandemyndigheter som är behöriga i fråga om typgodkännanden
och de marknadstillsynsmyndigheter som är behöriga i fråga om marknadstillsyn i
enlighet med denna förordning. Medlemsstaterna ska anmäla inrättandet och
utnämningen av dessa myndigheter till kommissionen.
2.           Anmälan av godkännande- och
marknadstillsynsmyndigheterna ska innehålla myndighetens namn, adress,
inklusive elektronisk adress, samt ansvarsområde. Kommissionen ska
offentliggöra en förteckning och uppgifter om godkännandemyndigheterna på sin
webbplats.
3.           Medlemsstaterna får endast
tillåta utsläppande på marknaden av motorer som, oavsett om de redan är
installerade i maskiner eller ej, omfattas av ett giltigt EU‑typgodkännande som har utfärdats enligt denna förordning.
Medlemsstaterna får endast tillåta utsläppande på
marknaden av maskiner med motorer installerade som omfattas av ett giltigt EU‑typgodkännande som har utfärdats enligt
denna förordning.
4.           Medlemsstaterna får inte
förbjuda, begränsa eller hindra utsläppande på marknaden av motorer av skäl som
hänför sig till sådana aspekter av deras konstruktion eller funktion som
omfattas av denna förordning om de uppfyller dess krav.
5.           Medlemsstaterna ska
organisera och utöva marknadstillsyn över och kontroll av motorer som förs in
på marknaden i enlighet med kapitel III i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 765/2008[21].
Artikel 6
Godkännandemyndigheternas skyldigheter
1.                      
Godkännandemyndigheterna ska se till att
tillverkare som ansöker om EU‑typgodkännande
uppfyller sina skyldigheter enligt denna förordning.
2.                      
Godkännandemyndigheterna får endast bevilja EU‑typgodkännande för de motortyper eller
motorfamiljer som uppfyller kraven i den här förordningen.
3.                      
Godkännandemyndigheterna ska genom den centrala
administrativa plattform för EU som avses i artikel 41 offentliggöra ett
register över alla motortyper eller motorfamiljer för vilka de har beviljat
EU-typgodkännande, med åtminstone följande uppgifter: Varumärke, tillverkarens
beteckning, motorkategori, typgodkännandets nummer samt dagen för
typgodkännande.
Artikel 7
Åtgärder för marknadstillsyn
Marknadstillsynsmyndigheterna ska kontrollera
EU-typgodkända motorer i lämplig omfattning och på grundval av ett
ändamålsenligt urval göra dokumentkontroller samt, där så är lämpligt, fysiska
kontroller och laboratoriekontroller. I samband med detta ska de beakta
etablerade riskbedömningsprinciper samt klagomål och annan relevant
information.
Marknadstillsynsmyndigheterna får kräva att de
ekonomiska aktörerna tillhandahåller sådan dokumentation och information som
dessa myndigheter anser sig behöva för att utföra sin verksamhet.
Om ekonomiska aktörer uppvisar
provningsrapporter eller intyg om överensstämmelse ska
marknadstillsynsmyndigheterna ta vederbörlig hänsyn till dessa rapporter eller
intyg.
Artikel 8
Tillverkarnas skyldigheter
1.                      
När deras motorer släpps ut på marknaden ska
tillverkarna se till att de är tillverkade och godkända enligt kraven i
kapitlen II och III i den här förordningen.
2.                      
För typgodkännande av motorer ska tillverkare som
är etablerade utanför unionen utse ett enda ombud som är etablerat i unionen och
som ska företräda dem i kontakterna med godkännandemyndigheten.
3.                      
För frågor som gäller marknadstillsyn ska
tillverkare som är etablerade utanför unionen utnämna ett enda ombud som är
etablerat i unionen, som kan vara samma ombud som avses i punkt 2 eller
ett annat ombud.
4.                      
Tillverkarna ska inför godkännandemyndigheten
ansvara för samtliga delar av typgodkännandeförfarandet och för
produktionsöverensstämmelsen, oberoende av om de är direkt engagerade i
samtliga etapper av tillverkningen av en motor.
5.                      
I enlighet med denna förordning ska tillverkarna se
till att det finns rutiner som säkerställer att serietillverkningen fortsätter
att överensstämma med den godkända typen. Ändringar av en motors konstruktion
eller egenskaper och ändringar i de krav som en motor intygas överensstämma med
ska beaktas i enlighet med kapitel VI.
6.                      
Förutom den märkning som anbringas på motorer i
enlighet med artikel 31 ska tillverkarna även på de motorer som de
tillhandahåller på marknaden ange sitt namn, registrerade handelsnamn eller
registrerade varumärke och den adress i unionen på vilken de kan kontaktas,
eller, om detta inte är möjligt, lämna dessa uppgifter på förpackningen eller i
en handling som åtföljer motorn.
7.                      
Tillverkarna ska, så länge de har ansvar för en
motor, se till att lagrings- eller transportförhållandena inte äventyrar
motorns överensstämmelse med kraven i kapitlen II och III.
Artikel 9
Tillverkarnas skyldigheter om deras
produkter inte överensstämmer med kraven 
1.                      
Tillverkare som anser eller har skäl att tro att
deras motor som har släppts ut på marknaden eller tagits i bruk inte
överensstämmer med denna förordning ska omedelbart undersöka på vilket sätt
motorn inte överensstämmer med kraven och sannolikheten för att den bristande
överensstämmelsen uppstår på nytt. På grundval av undersökningsresultatet ska
de skyndsamt vidta de åtgärder som krävs för att få motorer i serietillverkning
att överensstämma med kraven för den godkända typen eller familjen. Om de står
i proportion till formen av bristande överensstämmelse och sannolikheten för
att den uppstår, ska bestämmelserna i artikel 38 tillämpas.
Trots kraven i första stycket ska tillverkaren
inte vara skyldig att vidta korrigerande åtgärder för motorer som inte
överensstämmer med kraven i denna förordning till följd av ändringar som har
gjorts efter det att motorn har släppts ut på marknaden och som inte har godkänts
av tillverkaren.
2.                      
Tillverkaren ska omgående informera den
godkännandemyndighet som beviljade typgodkännandet samt lämna uppgifter om i
synnerhet den bristande överensstämmelsen och eventuella korrigerande åtgärder
som vidtagits.
3.                      
Tillverkarna ska ge godkännandemyndigheterna
tillgång till det tekniska underlag som avses i artikel 21.9 och till de
intyg om överensstämmelse som avses i artikel 30 under en period av tio år
efter utsläppandet på marknaden av en motor.
4.                      
Tillverkarna ska efter motiverad begäran av en
nationell myndighet via godkännandemyndigheten ge den nationella myndigheten en
kopia av EU‑typgodkännandeintyget
för motorn på ett språk som lätt kan förstås av den begärande myndigheten.
Artikel 10
Tillverkarombudens skyldigheter i
fråga om marknadstillsyn
Tillverkarens ombud för marknadstillsyn ska
utföra de uppgifter som anges i fullmakten från tillverkaren. Den fullmakten
ska minst ge ombudet befogenhet att
1.           ha tillgång till den tekniska
dokumentation som avses i artikel 20 och de intyg om överensstämmelse som
avses i artikel 30 så att de kan göras tillgängliga för
godkännandemyndigheterna under en period av tio år efter utsläppandet på
marknaden av ett fordon,
2.           efter en motiverad begäran av en
godkännandemyndighet ge den myndigheten all information och dokumentation som
behövs för att visa att en motor överensstämmer med kraven,
3.           på begäran av godkännande- eller
marknadstillsynsmyndigheterna samarbeta med dem om alla åtgärder som vidtas för
att undanröja en allvarlig risk med den motor som omfattas av fullmakten.
Artikel 11
Importörernas skyldigheter
1.                      
Importörer får endast släppa ut EU‑typgodkända motorer som överensstämmer
med kraven på marknaden.
2.                      
Innan en EU‑typgodkänd motor släpps ut på marknaden ska importörerna se till att
det finns informationsmaterial tillgängligt i enlighet med artikel 21.9 samt
att motorn har den märkning som krävs och uppfyller artikel 8.6.
3.                      
Under en period av tio år efter utsläppandet på
marknaden av ett fordon och under en period av fem år efter utsläppandet på
marknaden av en motor ska importörerna hålla ett exemplar av intyget om
överensstämmelse tillgängligt för godkännande- och
marknadstillsynsmyndigheterna och se till att dessa myndigheter på begäran kan
få tillgång till det informationsmaterial som avses i artikel 21.9.
4.                      
Importörerna ska ange namn, registrerat firmanamn
eller registrerat varumärke och en kontaktadress på motorn eller, om detta inte
är möjligt, på förpackningen eller på ett dokument som medföljer motorn.
5.                      
Importörerna ska göra instruktioner och information
tillgängliga i enlighet med kraven i artikel 41.
6.                      
Importörerna ska, så länge de har ansvar för en
motor, se till att lagrings- eller transportförhållandena inte äventyrar
motorns överensstämmelse med kraven i kapitlen II och III.
Artikel 12
Importörernas skyldigheter om deras
produkter inte överensstämmer med kraven
1.                      
Om importörerna anser eller har skäl att tro att en
motor inte överensstämmer med kraven i denna förordning, och särskilt att den
inte överensstämmer med typgodkännandet, får de inte distribuera motorn förrän
de har sett till att det råder överensstämmelse med de tillämpliga kraven. De
ska vidare informera tillverkaren, myndigheterna för marknadstillsyn och den
godkännandemyndighet som har utfärdat typgodkännandet om detta.
2.                      
Importörer som anser eller har skäl att tro att en
motor som de har släppt ut på marknaden inte överensstämmer med denna
förordning ska omedelbart undersöka på vilket sätt motorn inte överensstämmer
med kraven och sannolikheten för att den bristande överensstämmelsen uppstår på
nytt. På grundval av undersökningsresultatet ska de skyndsamt vidta de åtgärder
som krävs för att få motorer i serietillverkning att överensstämma med kraven
för den godkända typen eller familjen. Om de står i proportion till formen av
bristande överensstämmelse och sannolikheten för att den uppstår, får
bestämmelserna i artikel 38 tillämpas. 
3.                      
Importörerna ska efter motiverad begäran av en
nationell myndighet ge myndigheten all information och dokumentation som behövs
för att visa att motorn överensstämmer med kraven, på ett språk som lätt kan
förstås av den myndigheten.
Artikel 13
Distributörernas skyldigheter
1.                      
När distributörerna tillhandahåller en motor på
marknaden ska de iaktta vederbörlig omsorg för att se till att kraven i denna
förordning uppfylls.
2.                      
Innan distributörerna tillhandahåller en motor på
marknaden ska de kontrollera att motorn har försetts med obligatorisk märkning
eller EU‑typgodkännandemärke,
att den åtföljs av erforderliga handlingar, bruksanvisningar och
säkerhetsinformation på ett språk som utrustningstillverkaren förstår och att
importören och tillverkaren har uppfyllt kraven i artiklarna 11.2 och 11.4 samt
31.1 och 31.2.
3.                      
Distributörerna ska, så länge de har ansvar för en
motor, se till att lagrings- eller transportförhållandena inte äventyrar
motorns överensstämmelse med kraven i kapitlen II och III.
Artikel 14
Distributörernas skyldigheter om deras
produkter inte överensstämmer med kraven
1.                      
Om distributörerna anser eller har skäl att tro att
en motor inte överensstämmer med kraven i denna förordning, och särskilt att
den inte överensstämmer med typgodkännandet, får de inte distribuera motorn
förrän de har sett till att det råder överensstämmelse med de tillämpliga
kraven.
2.                      
Om distributörerna anser eller har skäl att tro att
en motor som de har distribuerat inte överensstämmer med kraven i denna
förordning ska de informera tillverkaren eller tillverkarens ombud för att se
till att de korrigerande åtgärder som krävs för att få motorerna i produktionen
att överensstämma med kraven för den godkända typen eller familjen vidtas i
enlighet med artikel 9.1 eller 12.2.
3.                      
Distributörerna ska på motiverad begäran av en
nationell myndighet se till att tillverkaren ger myndigheten den information
som anges i artikel 9.3 eller att importören ger den nationella
myndigheten den information som anges i artikel 11.3. 
Artikel 15
Fall där tillverkarens skyldigheter är
tillämpliga på importörer och distributörer
En importör eller distributör ska anses vara
tillverkare enligt denna förordning och ska ha samma skyldigheter som tillverkaren
har enligt artiklarna 8, 9 och 10 när importören eller distributören
tillhandahåller en motor på marknaden, registrerar produkten eller ansvarar för
dess ibruktagande i eget namn eller under eget varumärke eller ändrar en motor
på ett sådant sätt att överensstämmelsen med tillämpliga krav kan påverkas.
Artikel 16
Identifiering av de ekonomiska
aktörerna
Ekonomiska aktörer ska på begäran och under en
period av fem år från och med dagen för utsläppandet på marknaden lämna
uppgifter om följande till godkännande- och marknadstillsynsmyndigheterna:
              a) Ekonomiska aktörer som har
levererat en motor till dem.
              b) Ekonomiska aktörer som de har
levererat en motor till.
KAPITEL III
MATERIELLA KRAV
Artikel 17
Utsläppskrav för avgaser för EU-typgodkännande
1.                      
Tillverkarna ska se till att motortyper och
motorfamiljer utformas, konstrueras och sammansätts så att de överensstämmer
med kraven i kapitel II och kapitel III i denna förordning.
2.                      
Från och med dagen för utsläppande på marknaden av
motorer som anges i bilaga II får motortyperna och motorfamiljerna inte
överskrida de gränsvärden för avgasutsläpp som anges för ”steg V” i bilaga II.
Om en motorfamilj omfattar mer än en effektklass i
enlighet med de parametrar som fastställs i den delegerade akten för
definitionen av den motorfamiljen, ska huvudmotorn (för typgodkännande) och
alla motortyper inom samma familj (för produktionsöverensstämmelse) i fråga om
de tillämpliga effektklasserna
–              
uppfylla de strängaste utsläppsgränsvärdena,
–              
provas med de provcykler som motsvarar de
strängaste utsläppsgränsvärdena,
–              
omfattas av de tidigast tillämpliga datumen för
typgodkännande och utsläppande på marknaden som anges i bilaga III.
3.                      
Avgasutsläppen för motortyper och motorfamiljer ska
mätas på grundval av de provcykler som anges i artikel 23 och i enlighet
med de bestämmelser om genomförande av provningar och mätningar som anges i
artikel 24.
4.                      
Motortyper och motorfamiljer ska utformas för att
motstå manipulering och får inte använda någon manipuleringsstrategi.
5.                      
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 55 om närmare tekniska specifikationer för de
parametrar som ska användas för att definiera motorfamiljen och närmare
tekniska bestämmelser om motstånd mot manipulering enligt punkt 4. De
delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
Artikel 18
Övervakning av utsläppen från motorer
i drift
1.                      
Utsläppen av gas- och partikelformiga föroreningar
från motortyper eller motorfamiljer i drift ska övervakas genom
provningsmotorer som är installerade i mobila maskiner som inte är avsedda att
användas för transporter på väg och som är i drift under normala arbetscykler.
Provningen ska utföras på motorer som har underhållits korrekt och ska vara
förenlig med bestämmelserna om val av motorer, provningsmetoder och
rapportering av resultat för de olika motorkategorierna.
Kommissionen ska genomföra pilotprogram för att
utveckla lämpliga provningsmetoder för de motorkategorier och underkategorier
för vilka det saknas sådana provningsmetoder.
2.                      
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 55 om närmare bestämmelser för val av
motorer, provningsmetoder och rapportering av resultat enligt punkt 1. De
delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
KAPITEL IV
FÖRFARANDEN FÖR EU-TYPGODKÄNNANDE
Artikel 19
Ansökan om EU-typgodkännande
1.                      
Tillverkarna ska lämna in en ansökan om EU‑typgodkännande av en motortyp eller
motorfamilj till godkännandemyndigheten i en medlemsstat. En ansökan ska
åtföljas av den tekniska dokumentation som avses i artikel 20. 
2.                      
En motor som överensstämmer med de egenskaper för
motortypen, eller för huvudmotorn när det gäller motorfamiljer, som beskrivs i
den tekniska dokumentationen ska göras tillgänglig för den tekniska tjänst som
ansvarar för att utföra typgodkännandeprovningarna.
3.                      
Om godkännandemyndigheten konstaterar att en
ansökan om EU-typgodkännande av en motorfamilj med avseende på den utvalda
huvudmotor som avses i andra stycket inte i alla delar motsvarar den
motorfamilj som beskrivs i den tekniska dokumentationen, ska en alternativ och,
vid behov, ytterligare en huvudmotor som godkännandemyndigheten anser är
representativ för motorfamiljen läggas fram för typgodkännande. 
4.                      
En ansökan som avser en motortyp eller en
motorfamilj får inte lämnas in i mer än en medlemsstat. En särskild ansökan ska
lämnas in för varje typ eller familj för vilken typgodkännande söks.
Artikel 20
Teknisk dokumentation
1.                      
Sökanden ska lämna teknisk dokumentation till
godkännandemyndigheten.
2.                      
Innehållet i den tekniska dokumentationen ska
fastställas i en genomförandeakt och omfatta följande:
a)         En
mall för teknisk information.
b)         Alla relevanta uppgifter, ritningar, fotografier och övriga
upplysningar om motorn.
c)         Alla övriga uppgifter som godkännandemyndigheten begär i
samband med ansökningsförfarandet.
3.                      
Den tekniska dokumentationen får lämnas på papper
eller i en elektronisk form som godtas av den tekniska tjänsten och
godkännandemyndigheten.
4.                      
Kommissionen ska ha befogenhet att i
genomförandeakter fastställa mallar för den tekniska information och
dokumentationen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 54.2 senast den [31 december
2016].
KAPITEL V
GENOMFÖRANDE AV FÖRFARANDEN FÖR EU‑TYPGODKÄNNANDE
Artikel 21
Allmänna bestämmelser
1.                      
Den godkännandemyndighet som tar emot ansökan ska
bevilja EU‑typgodkännande för
alla motortyper eller motorfamiljer som är förenliga med samtliga
a)       uppgifter i den tekniska dokumentationen, 
b)       krav i den här förordningen, och
c)       bestämmelser om produktion enligt artikel 25.
2.                      
Godkännandemyndigheterna får inte införa några
andra krav för typgodkännande när det gäller avgasutsläpp för mobila maskiner
som inte är avsedda att användas för transporter för väg i vilka en motor är
installerad, om motorn uppfyller kraven i den här förordningen.
3.                      
Godkännandemyndigheterna får inte bevilja ett EU‑typgodkännande för en motortyp eller
motorfamilj som inte uppfyller kraven i den här förordningen efter de datum för
typgodkännande av motorer som anges i bilaga II för varje
motorunderkategori.
4.                      
EU‑typgodkännandeintyg
ska numreras i enlighet med ett harmoniserat system som fastställts av
kommissionen genom genomförandeakter. 
5.                      
Godkännandemyndigheten i varje medlemsstat ska 
a)       varje månad till godkännandemyndigheterna i de andra
medlemsstaterna översända en förteckning över de EU-typgodkännanden som den har
utfärdat, vägrat att utfärda eller återkallat under den månaden, tillsammans
med motiveringen för sina beslut,
b)       utan dröjsmål informera godkännandemyndigheterna i övriga
medlemsstater när den har avslagit eller återkallat ett typgodkännande för en
motor samt ange skälen för beslutet, samt
c)       på begäran av en godkännandemyndighet i en annan medlemsstat
inom en månad sända
–              
en kopia av EU‑typgodkännandeintyget för motorn eller motorfamiljen när det finns ett
sådant tillsammans med det tekniska underlaget för varje typ av motor eller
motorfamilj för vilken den har beviljat, vägrat eller återkallat
typgodkännandeintyg, och/eller
–              
förteckningen över motorer som tillverkas enligt
beviljade EU‑typgodkännanden i
enlighet med beskrivningen i artikel 35.
6.                      
Godkännandemyndigheten i varje medlemsstat ska årligen,
och dessutom när den tar emot en ansökan härom, sända kommissionen en kopia av
databladet för de motortyper eller motorfamiljer som godkänts sedan den senaste
anmälan gjordes.
7.                      
Om kommissionen begär det ska
godkännandemyndigheten lämna de uppgifter som avses i punkt 5 även till
kommissionen.
8.                      
De krav som avses i punkterna 5, 6 och 7 ska anses
vara uppfyllda om de berörda uppgifterna har lagts in på unionens centrala
administrativa plattform i enlighet med artikel 42. Kopian får även
föreligga i form av en säker elektronisk fil.
9.                      
Godkännandemyndigheten ska sammanställa ett
tekniskt underlag bestående av den tekniska dokumentationen åtföljd av
provningsrapporter och alla andra handlingar som den tekniska tjänsten eller
godkännandemyndigheten fogat till den tekniska dokumentationen under sin
tjänsteutövning. Det tekniska underlaget ska innehålla ett index där
underlagets innehåll redovisas, uppställt enligt ett lämpligt numrerings- eller
märkningssystem som gör det möjligt att lätt hitta varje sida och se de olika
dokumentens format, så att det blir till en förteckning över de olika stegen i
förfarandet för EU‑typgodkännande,
i synnerhet datum för revideringar och uppdatering. Godkännandemyndigheten ska
hålla den information som finns i det tekniska underlaget tillgänglig under en
period av tio år efter det att giltighetstiden för det berörda typgodkännandet
löpt ut.
10.                  
Kommissionen ska ha befogenhet att genom
genomförandeakter fastställa
a)       metoden för att fastställa det harmoniserade numreringssystem
som avses i punkt 4,
b)       det enhetliga formatet för det datablad som ska fyllas i för
varje motortyp eller motorfamilj som har EU-typgodkänts av den godkännandemyndighet
i varje medlemsstat som avses i punkt 5 a,
c)       mallen för den förteckning över motorer som tillverkats i
enlighet med EU‑typgodkännanden
som ska fyllas i av den godkännandemyndighet i varje medlemsstat som avses i punkt 5 c,
d)      det enhetliga formatet för databladet för relaterade motortyper
eller motorfamiljer som har godkänts efter den senaste anmälan av den
godkännandemyndighet i varje medlemsstat som avses i punkt 6.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet
med det granskningsförfarande som avses i artikel 54.2 senast den [31 december
2016].
Artikel 22
Särskilda bestämmelser om
EU-typgodkännandeintyg
1.                      
EU‑typgodkännandeintyget
ska innehålla följande bilagor:
a)       Det tekniska underlag som avses i artikel 21.9.
b)       Provningsresultaten.
c)       Namn och exempel på namnteckning(ar) för den eller de personer
på företaget som har befogenhet att underteckna intyg om överensstämmelse samt
intyg om deras befattning i företaget.
2.                      
Kommissionen ska fastställa en mall för
EU-typgodkännandeintyget.
3.                      
För varje motortyp ska godkännandemyndigheten
a)       fylla i alla tillämpliga delar av EU-typgodkännandeintyget,
inklusive bilagan för provningsresultat,
b)       sammanställa indexet till det tekniska underlaget,
c)       utan dröjsmål utfärda det ifyllda intyget med bilagor till sökanden.
4.                      
Om ett EU-typgodkännande har begränsad giltighet i
enlighet med artikel 33, eller om det har gjorts undantag från vissa
bestämmelser i den här förordningen, ska dessa begränsningar eller undantag
anges i EU‑typgodkännandet.
5.                      
Kommissionen ska ges befogenhet att genom
genomförandeakter fastställa mallen för EU‑typgodkännandeintyget och för bilagan för provningsresultat som avses i
punkt 3 a. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 54.2 senast den [31 december
2016].
 
Artikel 23
Provningar som krävs för
EU-typgodkännande
1.           Överensstämmelse med de
tekniska bestämmelserna i denna förordning ska visas genom lämpliga provningar
utförda av utnämnda tekniska tjänster.
De tekniska
provnings- och mätningsmetoderna och den särskilda utrustning och de särskilda
verktyg som ska användas för att utföra de provningarna ska vara de som
fastställs i artikel 24.
2.           Tillverkaren ska ge
godkännandemyndigheten tillgång till så många motorer som krävs för
genomförandet av de föreskrivna provningarna.
3.           Nödvändiga provningar ska
utföras på motorer som är representativa för den typ som ska godkännas.
Trots kraven i första stycket får tillverkaren
dock efter överenskommelse med godkännandemyndigheten välja en motor som inte
är representativ för den typ som ska godkännas, men som kombinerar några av de
mest negativa egenskaperna vad avser den nödvändiga prestandanivån. Virtuella
provningsmetoder får användas för att underlätta beslutsfattandet under
urvalsprocessen.
4.           De cykler som ska tillämpas
vid provningar för EU-typgodkännande fastställs i bilaga IV. De provcykler
som ska tillämpas på varje motortyp som ingår i EU‑typgodkännandet ska anges i EU‑typgodkännandets mall för teknisk information. 
5.           Huvudmotorn ska provas på en
dynamometer med den tillämpliga NRSC-provcykel som anges i bilaga IV i
tabellerna IV-1 till IV-10. Tillverkaren får välja att låta provningen
utföras enligt metoden med diskreta steg eller med ramper. Utom i de fall som
anges i punkterna 7 och 8 behöver en motor med varierande varvtal i en
viss kategori som används i en tillämpning med konstant varvtal i samma
kategori inte provas med den tillämpliga stationära provcykeln för det
konstanta varvtalet.
6.           När en motor med konstant
varvtal har en regulator som kan ställas in på alternativa varvtal ska kraven i
punkt 5 vara uppfyllda vid varje tillämpligt konstant varvtal och mallen
för teknisk information i EU-typgodkännandet ska innehålla uppgifter om de
varvtal som ska tillämpas på varje motortyp.
7.           När en motor i kategori IWP
är avsedd att användas i tillämpningar med både varierande och konstant varvtal
ska kraven i punkt 5 vara uppfyllda för varje tillämplig stationär
provcykel separat och mallen för teknisk information i EU‑typgodkännandet ska innehålla uppgifter om varje stationär provcykel
för vilken detta krav har uppfyllts.
8.           När en motor i kategori IWP
har en referenseffekt på mer än 560 kW och dessutom är avsedd att användas
i stället för en motor i kategori IWA i enlighet med artikel 4 andra
stycket, ska kraven i punkt 5 vara uppfyllda separat för varje tillämplig
stationär provcykel som anges både i tabellerna IV-5 och IV-6 i
bilaga IV och mallen för teknisk information i typgodkännandet ska
innehålla uppgifter om varje stationär provcykel för vilken detta krav har
uppfyllts.
9.           Med undantag för motorer som
är typgodkända enligt artikel 32.4 ska motorer med varierande varvtal i kategori NRE
med en nettoeffekt på minst 19 kW men högst 560 kW utöver att
uppfylla kraven i punkt 5 även provas på en dynamometer med den transienta
provcykel som anges i tabell IV-11 i bilaga IV. 
10.         Motorer i
underkategorierna NRS-v-2b och NRS-v-3 som har ett högsta varvtal på högst
3 400 min-1 ska utöver att uppfylla kraven i punkt 5
även provas på en dynamometer med den transienta provcykel som anges i
tabell IV-12 i bilaga IV.
11.         Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 om närmare
tekniska specifikationer och egenskaper för de stationära och transienta
provcykler som avses i denna artikel. De delegerade akterna ska antas senast
den [31 december 2016].
12.         Kommissionen ska ha befogenhet
att genom genomförandeakter anta det enhetliga formatet för de prover som krävs
för EU‑typgodkännande. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 54.2 senast den [31 december 2016].
Artikel 24
Genomförande
av mätningar och provningar för EU-typgodkännande
1.                      
Resultaten av avgasutsläppsprovningar i
laboratorium för alla motorer som omfattas av denna förordning ska anpassas så
att de innefattar lämpliga försämringsfaktorer för de utsläppsbeständighetsperioder
som anges i bilaga V.
2.                      
Utsläppen från en motortyp eller motorfamilj får
inte överskrida utsläppsgränserna i den här förordningen med avseende på
lämpliga referensbränslen eller bränslekombinationer som är angivna i följande
förteckning:
–              
Diesel.
–              
Bensin.
–              
Bensin-oljeblandning för tvåtaktsmotorer med
gnisttändning.
–              
Naturgas/biometan.
–              
Gasol (liquid petroleum gas, LPG).
–              
Etanol.
3.                      
Vid mätningar och provningar ska de tekniska kraven
vara uppfyllda i följande avseenden:
a)      Apparater och metoder för att utföra
provningarna.
b)      Apparater och metoder för utsläppsmätning
och provtagning.
c)      Metoder för att utvärdera och beräkna
data.
d)      Metod för att fastställa
försämringsfaktorer.
e)      För motorer i kategorierna NRE, NRG,
IWP, IWA, RLR, NRS, NRSh som följer utsläppsgränserna i steg V enligt
definitionen i bilaga II:
i)     Metod
för att redovisa utsläpp av vevhusgaser.
ii)    Metod
för att redovisa periodisk regenerering i efterbehandlingssystem.
f)       För elektroniskt styrda motorer i
kategorierna NRE, NRG, IWP, IWA, RLL, RLR som uppfyller utsläppskraven i
steg V enligt definitionen i bilaga II och som använder elektronisk
styrning för att avgöra både mängd och tidpunkt för bränsleinsprutning eller
använder elektronisk styrning för att aktivera, avaktivera eller modulera det
utsläppskontrollsystem som används för att minska NOx:
i)     Tekniska
krav på utsläppskontrollstrategier, inbegripet den dokumentation som krävs för
att demonstrera dessa strategier.
ii)    Tekniska
krav på åtgärder för att kontrollera NOx, inbegripet metoden för att
demonstrera dessa tekniska krav.
iii)   Tekniska
krav för det område som är förknippat med den relevanta NRSC-cykeln inom vilket
man kontrollerar den mängd med vilken utsläppen ska tillåtas överskrida
gränsvärdena i bilaga II.
iv)   Den
tekniska tjänstens val av ytterligare mätpunkter inom kontrollområdet under
utsläppsbänkprovningen.
4.                      
Kommissionen ska ges befogenhet att enligt artikel 5
i denna förordning anta delegerade rättsakter om 
a)      metoden för att anpassa resultatet av
avgasutsläppsprovningar i laboratorium så att de innefattar de
försämringsfaktorer som avses i punkt 1,
b)      de tekniska egenskaperna hos de
referensbränslen som förtecknas i denna punkt för typgodkännandeprovningar och
den verifiering av produktionsöverensstämmelse som avses i punkt 2,
c)      närmare tekniska krav och egenskaper för
de mätningar och provningar som avses i punkt 3, 
d)      metoden för mätning av partikelantal med
hänsyn till de specifikationer som fastställs i ändringsserie 06 till Unece-föreskrifter
nr 49,
e)      närmare tekniska krav för provning av
motorer som helt eller delvis drivs med gasformigt bränsle enligt bilaga II.
Artikel 25
Kontroll
av produktionsöverensstämmelse
1.           En godkännandemyndighet som
beviljar ett EU‑typgodkännande
ska vidta nödvändiga åtgärder för att, vid behov i samarbete med
godkännandemyndigheterna i övriga medlemsstater, kontrollera att tillräckliga
förfaranden har införts för att se till att motorer i serieproduktion kommer
att överensstämma med den godkända typen med avseende på kraven i denna
förordning.
2.           En godkännandemyndighet som
beviljar EU‑typgodkännande för
en motorfamilj ska vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera att intyg om
överensstämmelse som utfärdas av tillverkaren överensstämmer med kraven i artikel 30.
I detta syfte ska godkännandemyndigheten kontrollera att ett tillräckligt stort
urval av intyg om överensstämmelse överensstämmer med kraven i artikel 30
och att tillverkaren har vidtagit tillräckliga åtgärder för att säkerställa att
uppgifterna i dessa intyg om överensstämmelse är korrekta.
3.           En godkännandemyndighet som
beviljat ett EU‑typgodkännande
ska vidta nödvändiga åtgärder i samband med detta godkännande för att
kontrollera, vid behov i samarbete med godkännandemyndigheterna i övriga
medlemsstater, att de förfaranden som avses i punkterna 1 och 2 i den här
artikeln även fortsättningsvis är tillräckliga för att motorer i
serieproduktion även fortsättningsvis kommer att överensstämma med den godkända
typen och att intyg om överensstämmelse även fortsättningsvis överensstämmer
med kraven i artikel 30.
4.           För att kontrollera att en
motor med den godkända typen får den godkännandemyndighet som har beviljat
EU-typgodkännandet utföra de kontroller eller provningar som krävs för
EU-typgodkännandet på stickprov som tagits i tillverkarens lokaler, inklusive
tillverkarens produktionsanläggningar.
5.           När en godkännandemyndighet
som beviljat ett EU-typgodkännande konstaterar att de förfaranden som anges i
punkterna 1 och 2 i den här artikeln inte tillämpas, att de avviker i
väsentlig grad från överenskomna förfaranden och kontrollplaner eller har
upphört att tillämpas eller inte längre anses tillräckliga, trots att
tillverkningen fortsätter, ska den vidta nödvändiga åtgärder för att se till
att förfarandet för produktionsöverensstämmelse följs korrekt eller återkalla EU‑typgodkännandet.
6.           Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 om närmare
bestämmelser om mätningar och metoder som godkännandemyndigheterna ska använda
för att se till att motorer i linjeproduktion överensstämmer med den godkända
typen. De delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
KAPITEL VI
ÄNDRINGAR AV OCH GILTIGHET FÖR
EU-TYPGODKÄNNANDEN
Artikel 26
Allmänna bestämmelser
1.           Tillverkaren ska utan
dröjsmål underrätta den godkännandemyndighet som har beviljat
EU-typgodkännandet om varje ändring av uppgifterna i det tekniska underlaget.
Den godkännandemyndigheten ska besluta vilket av
de förfaranden som fastställs i artikel 27 som ska tillämpas.
Vid behov får godkännandemyndigheten efter samråd
med tillverkaren besluta att ett nytt EU‑typgodkännande ska beviljas.
2.           Ansökningar om ändring av ett
EU-typgodkännande får endast lämnas in till den godkännandemyndighet som
beviljade det ursprungliga EU‑typgodkännandet.
3.           Om godkännandemyndigheten
finner att en ändring kräver att kontroller eller provningar görs om, ska den
underrätta tillverkaren om detta.
De förfaranden som avses i artikel 27 ska
tillämpas endast om godkännandemyndigheten, med utgångspunkt i de kontrollerna
eller provningarna, konstaterar att kraven för EU‑typgodkännande fortfarande är uppfyllda.
Artikel 27
Revideringar och utökningar av
EU-typgodkännanden
1.           Om uppgifterna i det tekniska
underlaget har ändrats, utan att kontroller eller provningar behöver göras om,
ska ändringen betecknas som en revidering.
Godkännandemyndigheten ska då i nödvändig
utsträckning utfärda reviderade blad till det tekniska underlaget och på varje
reviderat blad tydligt markera vilket slag av ändring det gäller och vilken dag
det nya bladet utfärdats. En konsoliderad, uppdaterad version av det tekniska
underlaget tillsammans med en detaljerad beskrivning av ändringen ska anses
uppfylla detta krav.
2.           Ändringen ska betecknas som
en utökning när uppgifterna i det tekniska underlaget har ändrats och något av
följande gäller:
a)      Ytterligare kontroller eller provningar
krävs.
b)      Uppgifter i EU‑typgodkännandeintyget,
med undantag för bilagorna, har ändrats.
c)      Nya krav som fastställs i delegerade
akter till denna förordning blir tillämpliga på den godkända motortypen eller
motorfamiljen.
Vid en utökning ska godkännandemyndigheten utfärda
ett uppdaterat EU‑typgodkännandeintyg
med utökningsnummer i enlighet med det antal utökningar som redan beviljats.
Skälet till utökningen och datum för det nya utfärdandet ska tydligt framgå av
det typgodkännandeintyget.
3.           Varje gång reviderade blad
eller en konsoliderad, uppdaterad version utfärdas ska även index till det
tekniska underlag som bifogas typgodkännandeintyget ändras så att datum för den
senaste utökningen eller revideringen eller datum för den senaste
konsolideringen av den uppdaterade versionen framgår.
4.           Det krävs ingen ändring av
EU-typgodkännandet för en motortyp eller en motorfamilj om de nya krav som
avses i punkt 2 c rent tekniskt saknar betydelse för denna motortyp
eller motorfamilj när det gäller deras utsläppsprestanda.
Artikel 28
Utfärdande och anmälan av ändringar
1.           Vid utökning ska alla berörda
avsnitt av EU-typgodkännandeintyget, dess bilagor och indexet till det tekniska
underlaget uppdateras. Det uppdaterade intyget med bilagor ska utfärdas till
sökanden utan dröjsmål.
2.           Vid revidering ska godkännandemyndigheten
utan dröjsmål utfärda de reviderade handlingarna eller den konsoliderade,
uppdaterade versionen, beroende på vad som är tillämpligt, inklusive ett
reviderat index till det tekniska underlaget till sökanden.
3.           Godkännandemyndigheten ska
anmäla alla ändringar av EU‑typgodkännanden
till de övriga medlemsstaternas godkännandemyndigheter i enlighet med
förfarandena i artikel 21.
Artikel 29
Giltighetens upphörande
1.           EU‑typgodkännanden ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid.
2.           Ett EU‑typgodkännande av en motor ska upphöra att vara giltigt i samtliga följande
fall:
a)      När nya krav som är tillämpliga på den
godkända motortypen blir obligatoriska för tillhandahållande på marknaden och
det inte går att uppdatera EU‑typgodkännandet i enlighet med dem.
b)      När tillverkningen av den godkända
motortypen eller motorfamiljen slutgiltigt och frivilligt har upphört.
c)      När typgodkännandets giltighet löper ut
på grund av en begränsning i enlighet med artikel 33.6.
d)      När typgodkännandet har återkallats i enlighet
med artikel 25.5, 37.1 eller 38.3.
3.           Om endast en motortyp inom en
motorfamilj upphör att gälla, blir EU‑typgodkännandet av motorfamiljen i fråga ogiltigt bara för den berörda
motortypen.
4.           När tillverkningen av en
motortyp slutgiltigt upphör ska tillverkaren underrätta den
godkännandemyndighet som har beviljat EU‑typgodkännandet för den motortypen.
Inom en månad från det att den
godkännandemyndighet som beviljade motorn EU‑typgodkännande tar emot den underrättelse som avses i första stycket
ska den underrätta godkännandemyndigheterna i övriga medlemsstater om detta.
5.           Om ett EU‑typgodkännande för en motortyp eller en motorfamilj snart kommer att
upphöra att gälla, ska tillverkaren, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4,
underrätta den godkännandemyndighet som beviljade EU‑typgodkännandet.
Den godkännandemyndighet som beviljade EU‑typgodkännandet ska utan dröjsmål meddela
alla relevanta uppgifter till godkännandemyndigheterna i övriga medlemsstater.
I det meddelande som avses i andra stycket ska
särskilt anges den sist tillverkade motorns tillverkningsdatum och
motoridentifieringsnummer. 
6.           De krav som avses i punkterna
4 och 5 ska anses vara uppfyllda om de berörda uppgifterna har lagts in på
unionens centrala administrativa plattform i enlighet med artikel 42.
Kommunikationshandlingarna får även lämnas i form av en säker elektronisk fil.
KAPITEL VII
INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OCH MÄRKNINGAR
Artikel 30
Intyg om överensstämmelse
1.           Tillverkaren ska som
innehavare av ett EU-typgodkännande av en motortyp eller motorfamilj utfärda
ett intyg om överensstämmelse som ska åtfölja varje motor som tillverkas i
överensstämmelse med den godkända motortypen.
Intyget ska levereras kostnadsfritt tillsammans
med motorn och åtfölja den maskin som motorn är installerad i.
Tillhandahållandet får inte förenas med villkor om en uttrycklig begäran eller
lämnande av ytterligare upplysningar till tillverkaren.
Under en period av tio år från motorns
tillverkningsdatum ska motortillverkaren på motorägarens begäran utfärda en
dubblett av intyget om överensstämmelse, mot en ersättning som inte får
överskrida kostnaden för att utfärda intyget. Ordet ”dubblett” ska synas
tydligt på framsidan av dubbletten.
2.           Kommissionen ska fastställa
en mall för det intyg om överensstämmelse som tillverkaren ska använda. 
3.           Intyget om överensstämmelse
ska upprättas på minst ett av unionens officiella språk. Varje medlemsstat får
begära att intyget om överensstämmelse översätts till dess eget eller egna
officiella språk.
4.           Den eller de personer som är
behöriga att underteckna intyg om överensstämmelse ska ingå i tillverkarens
organisation och ska vara vederbörligen befullmäktigade av ledningen att binda
tillverkaren rättsligt när det gäller ansvar för motorns utformning och
konstruktion eller produktionens överensstämmelse.
5.           Hela intyget om
överensstämmelse ska fyllas i och det får inte innehålla andra begränsningar
för användningen av motorn än de som föreskrivs i denna förordning eller någon
av de delegerade akter som antas enligt denna förordning.
6.           För motortyper eller
motorfamiljer som godkänts enligt artikel 33.2 ska intyget om
överensstämmelse i sin rubrik innehålla frasen ”För motorer som är typgodkända
i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr xx/xx av den [datum] om krav för utsläppsgränser och typgodkännande för
förbränningsmotorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för
transporter på väg (preliminärt typgodkännande)”.
7.           Kommissionen ska ges
befogenhet att genom genomförandeakter fastställa mallen för intyget om
överensstämmelse, inbegripet tekniska egenskaper för att förhindra
förfalskning. I detta syfte ska det i genomförandeakterna fastställas vilka
säkerhetsåtgärder vid tryckning som ska vidtas för att skydda det papper som används
för intyget. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 54.2 senast den [31 december
2016].
Artikel 31
Motormärkning
1.           Tillverkaren av en motor ska
anbringa en märkning på varje enhet som tillverkas i överensstämmelse med den
godkända typen.
2.           Innan motorerna lämnar
produktionslinjen måste de ha den märkning som krävs enligt denna förordning.
3.           När det gäller en motor som
redan är installerad i en maskin får den motor eller den motordel som bär den
obligatoriska märkningen bytas ut.
4.           Kommissionen ska ges
befogenhet att genom genomförandeakter fastställa mallen för den märkning som
avses i punkt 1, inbegripet dess obligatoriska grundläggande uppgifter.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
avses i artikel 54.2 senast den [31 december 2016]. 
5.           Kommissionen ska också ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 om villkor
och närmare tekniska krav för utbyte av motorer eller motordelar som har den
märkning som avses punkt 3. Dessa delegerade akter ska antas senast den [31 december
2016].
KAPITEL VIII
UNDANTAG
Artikel 32
Allmänna undantag
1.           Kraven i artikel 5.2 och
5.3 och i artikel 17.2 ska inte tillämpas på motorer som ska användas av
försvarsmakten.
2.           Utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 31 får en tillverkare leverera en motor separat
från dess system för efterbehandling av avgaser till en utrustningstillverkare.
3.           Trots vad som sägs i artikel 5.3
ska medlemsstaterna tillåta tillfälligt utsläppande på marknaden för
fältprovning av motorer som inte har typgodkänts enligt denna förordning.
4.           Trots kraven i artikel 17.2
får medlemsstaterna utfärda EU‑typgodkännande
och utsläppande på marknaden av motorer som uppfyller de Atex-utsläppsgränsvärden
som anges i bilaga V, på villkor att motorerna är avsedda att installeras
i en maskin som ska användas i explosionsfarliga miljöer enligt definitionen i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU[22], och som intygas
uppfylla samtliga följande krav:
a)      Utrustningskategori 2 eller 3.
b)      Maskingrupp I eller maskingrupp II.
c)      Temperaturklass T3 eller högre
(högst 200°C).
5.           Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 om närmare
tekniska specifikationer och villkor för
a)      att en tillverkare ska få leverera en
motor separat från dess system för efterbehandling av avgaser till en
utrustningstillverkare enligt punkt 2,
b)      tillfälligt utsläppande på marknaden för
fältprovning av motorer som inte har EU‑typgodkänts enligt punkt 3,
c)      EU‑typgodkännande och utsläppande
på marknaden av motorer som uppfyller de Atex-utsläppsgränsvärden som anges i
bilaga V i enlighet med punkt 4.
De delegerade akterna ska antas senast den [31 december
2016].
Artikel 33
Undantag
för ny teknik eller nya principer
1.           Tillverkaren får ansöka om
typgodkännande av en motortyp eller motorfamilj som innehåller ny teknik eller
nya principer som inte överensstämmer med ett eller flera av kraven i den här
förordningen.
2.           Godkännandemyndigheten ska
bevilja det typgodkännande som avses i punkt 1 om alla följande
förutsättningar föreligger:
a)      I ansökan anges varför tekniken eller
principerna i fråga gör att motortypen eller motorfamiljen i fråga inte
överensstämmer med ett eller flera av de krav som anges i den här förordningen.
b)      I ansökan beskrivs den nya teknikens
miljöeffekter och de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att en minst
likvärdig nivå på miljöskydd uppnås i förhållande till de krav från vilka
undantag söks.
c)      Beskrivningar och resultat av provningar
uppvisas som styrker att villkoret i led b är uppfyllt.
3.           Beviljandet av sådant
typgodkännande som innebär undantag för en ny teknik eller nya principer ska
godkännas genom tillstånd av kommissionen. Detta tillstånd ska lämnas i form av
en genomförandeakt.
4.           Godkännandemyndigheten får
utfärda typgodkännandet i väntan på kommissionens beslut om tillstånd, men typgodkännandet
ska vara preliminärt, endast vara giltigt i den medlemsstatens territorium och
endast vara giltigt för den motortyp som omfattas av det begärda undantaget.
Godkännandemyndigheten ska underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna
om att den har utfärdat ett sådant preliminärt typgodkännande utan dröjsmål
genom en akt som innehåller de uppgifter som avses i punkt 2.
Att det rör sig om ett tidsbegränsat
EU-typgodkännande med geografiskt begränsad giltighet ska framgå av rubriken
till typgodkännandeintyget och rubriken till intyget om överensstämmelse.
5.           Andra godkännandemyndigheter
får besluta att godta ett sådant tillfälligt typgodkännande som avses i punkt 4
på sitt territorium. I sådant fall ska de skriftligen underrätta den berörda
godkännandemyndigheten och kommissionen om detta.
6.           I förekommande fall ska det i
det tillstånd av kommissionen som avses i punkt 3 också anges om det är
förenat med några begränsningar. I samtliga fall ska typgodkännandet vara
giltigt i minst 36 månader.
7.           Om kommissionen beslutar att
inte bevilja tillstånd, ska godkännandemyndigheten omedelbart underrätta innehavaren
av det tillfälliga typgodkännande som avses i punkt 3, om ett sådant har
utfärdats, om att det tillfälliga typgodkännandet kommer att upphävas sex
månader efter kommissionens beslut.
Trots kommissionens beslut om att inte bevilja
tillstånd får motorer som tillverkats i överensstämmelse med det tillfälliga typgodkännandet
innan det slutade gälla dock släppas ut på marknaden i de medlemsstater som
godtagit det tillfälliga typgodkännandet.
8.           De krav som avses i punkterna
4 och 5 ska anses vara uppfyllda om de berörda uppgifterna har lagts in på
unionens centrala administrativa plattform i enlighet med artikel 42.
Kommunikationshandlingarna får även lämnas i form av en säker elektronisk fil.
9.           Kommissionen ska ges
befogenhet att genom genomförandeakter anta det tillstånd som avses i punkt 3.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
avses i artikel 54.2.
10.         Kommissionen ska ges
befogenhet att genom genomförandeakter fastställa harmoniserade mallar för
typgodkännandeintyg och intyg om överensstämmelse enligt punkt 4,
inbegripet de obligatoriska grundläggande uppgifterna. Dessa genomförandeakter
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 54.2
senast den [31 december 2016].
Artikel 34
Efterföljande
anpassning av delegerade akter och genomförandeakter
1.           Om kommissionen beviljar ett
undantag enligt artikel 33 ska den omedelbart vidta nödvändiga åtgärder
för att anpassa de berörda delegerade akterna eller genomförandeakterna till
den tekniska utvecklingen.
Om ett undantag som beviljas enligt artikel 33
avser en fråga som definieras i Unece-föreskrifter ska kommissionen föreslå en
ändring av de berörda Unece-föreskrifterna i enlighet med det förfarande som är
tillämpligt enligt 1958 års reviderade överenskommelse.
2.           Så snart de berörda akterna
har ändrats ska eventuella begränsningar som införts enligt kommissionens
beslut om godkännande av undantag omedelbart upphävas.
Om de åtgärder som är nödvändiga för att anpassa
de delegerade akterna eller genomförandeakterna inte har vidtagits får
kommissionen, på begäran av den medlemsstat som beviljade typgodkännandet, ge
medlemsstaten tillstånd att förlänga typgodkännandets giltighet, genom ett
beslut i form av en genomförandeakt som antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 54.2.
KAPITEL IX
UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN
Artikel 35
Tillverkarnas
rapporteringsskyldigheter
En tillverkare ska på begäran till den
godkännandemyndighet som beviljade EU‑typgodkännandet inom 45 dagar efter varje kalenderårs utgång och, om
kraven i den här förordningen ändras, utan dröjsmål efter varje
tillämpningstidpunkt, och omedelbart efter varje ytterligare tidpunkt som
myndigheten bestämmer, sända denna en förteckning över identifikationsnumren
för alla motortyper som tillverkats i enlighet med kraven i denna förordning
sedan den senaste rapporten lämnades, eller sedan kraven i den här förordningen
började gälla. 
Den förteckning som avses i första stycket ska
klargöra sambandet mellan identifikationsnumren och motsvarande motortyper
eller motorfamiljer samt EU‑typgodkännandenas
nummer, om detta inte framgår av motorkodsystemet.
I den förteckning som avses i första stycket
ska det också tydligt framgå om tillverkaren upphör att tillverka en godkänd
motortyp eller motorfamilj. 
Tillverkaren ska bevara kopior av
förteckningarna under minst 20 år efter det att det berörda EU‑typgodkännandet upphört att gälla.
Artikel 36
Verifiering
1.           När en medlemsstats
godkännandemyndighet beviljar EU-typgodkännande ska den vidta nödvändiga
åtgärder i samband med typgodkännandet för att, när så är lämpligt i samarbete
med övriga medlemsstaters godkännandemyndigheter, verifiera
identifikationsnumren för de motorer som tillverkats i överensstämmelse med
kraven i det här direktivet.
2.           En ytterligare verifiering av
identifikationsnumren får äga rum i samband med kontroll av
produktionsöverensstämmelse enligt artikel 25.
3.           Vad gäller verifieringen av
identifikationsnummer ska tillverkaren eller tillverkarens ombud inom unionen
utan dröjsmål på begäran till den ansvariga godkännandemyndigheten lämna alla
nödvändiga upplysningar om tillverkarens köpare samt identifikationsnumren för
de motorer som uppges vara tillverkade i enlighet med artikel 35. När
motorer säljs till en maskintillverkare krävs inga ytterligare upplysningar.
4.           Om tillverkaren inte på
godkännandemyndighetens anmodan kan verifiera de krav på märkning av motorn som
anges i artikel 31, kan det godkännande som beviljas i enlighet med den
här förordningen för motsvarande motortyp eller motorfamilj återkallas. I
sådana fall ska informationsförfarandet genomföras i enlighet med artikel 36.4.
KAPITEL X
SKYDDSKLAUSULER
Artikel 37
Motorer som inte överensstämmer med
den godkända typen
1.           Om motorer som åtföljs av
intyg om överensstämmelse eller försetts med ett typgodkännandemärke inte
överensstämmer med den godkända typen eller familjen, ska den
godkännandemyndighet som beviljade EU-typgodkännandet vidta nödvändiga
åtgärder, inbegripet upphävande av EU-typgodkännandet, om de åtgärder som
tillverkaren vidtar inte är tillräckliga, för att se till att serietillverkade
motorer överensstämmer med den godkända typen eller familjen.
Godkännandemyndigheterna i den medlemsstaten ska underrätta motsvarande
myndigheter i övriga medlemsstater om de vidtagna åtgärderna.
2.           Med avseende på punkt 1
ska avvikelser från uppgifterna i intyget om EU‑typgodkännande eller i det tekniska underlaget anses utgöra bristande
överensstämmelse med den godkända typen eller familjen, om inte dessa
avvikelser har godkänts i enlighet med bestämmelserna i kapitel VI.
3.           Om en godkännandemyndighet
konstaterar att motorer som åtföljs av intyg om överensstämmelse eller försetts
med ett typgodkännandemärke som utfärdats i en annan medlemsstat inte
överensstämmer med den godkända typen eller familjen, kan den begära att den
godkännandemyndighet som beviljade EU‑typgodkännandet kontrollerar att de serietillverkade motorerna
fortsättningsvis överensstämmer med den godkända typen eller familjen. Efter
att ha tagit emot en sådan begäran ska den godkännandemyndighet som beviljade
EU-typgodkännandet vidta de begärda åtgärderna så snart som möjligt och senast
inom tre månader från dagen för begäran.
4.           Godkännandemyndigheterna i
medlemsstaterna ska inom en månad underrätta varandra om varje återkallelse av
EU-typgodkännanden och orsakerna härför.
5.           Om den godkännandemyndighet
som beviljade EU-typgodkännandet bestrider den bristande överensstämmelse som
anmälts till den, ska de berörda medlemsstaterna söka lösa denna tvist. Kommissionen
ska hållas underrättad och, om det är nödvändigt, inleda samråd i syfte att nå
fram till en uppgörelse.
Artikel 38
Återkallande av motorer
1.           En tillverkare som har
beviljats ett EU-typgodkännande ska omedelbart underrätta den
godkännandemyndighet som utfärdade EU-typgodkännandet för motorn om
tillverkaren åläggs att i enlighet med artikel 20.1 i förordning (EG)
nr 765/2008 återkalla motorer som har släppts ut på marknaden, oavsett om
de är installerade i maskiner eller ej, på grund av att motorerna utgör en
allvarlig överträdelse av den här förordningen i fråga om miljöskydd.
2.           Tillverkaren ska föreslå
godkännandemyndigheten lämpliga åtgärder för att undanröja den allvarliga
överträdelse som avses i punkt 1. Godkännandemyndigheten ska utan dröjsmål
meddela godkännandemyndigheterna i de övriga medlemsstaterna de föreslagna
korrigerande åtgärderna.
Godkännandemyndigheterna ska se till att de
korrigerande åtgärderna genomförs på ett verksamt sätt i deras respektive
medlemsstater.
3.           Om den berörda godkännandemyndigheten
anser att åtgärderna är otillräckliga eller inte har genomförts tillräckligt
snabbt, ska den utan dröjsmål informera den godkännandemyndighet som beviljat EU‑typgodkännandet.
Den godkännandemyndighet som beviljade
EU-typgodkännandet ska därefter informera tillverkaren. Om tillverkaren då inte
föreslår och genomför verkningsfulla korrigerande åtgärder, ska den
godkännandemyndighet som beviljat EU‑typgodkännandet vidta alla skyddsåtgärder som krävs, inbegripet upphävande
av EU‑typgodkännandet. Vid upphävande
av EU-typgodkännandet ska godkännandemyndigheten inom en månad från en sådan
återkallelse underrätta tillverkaren, övriga medlemsstaters
godkännandemyndigheter och kommissionen med rekommenderad post eller likvärdigt
elektroniskt medel.
Artikel 39
Delgivning av beslut och tillgängliga
rättsmedel
1.           I varje beslut som fattas
enligt denna förordning och varje beslut som innebär att EU‑typgodkännande vägras eller upphävs, att registrering vägras, att
utsläppande på marknaden, registrering eller ibruktagande av en motor förbjuds
eller förenas med begränsningar eller att tillbakadragande av en motor från
marknaden ska ske, ska de skäl på vilka beslutet grundas redovisas utförligt.
2.           Den berörda parten ska
underrättas om varje sådant beslut och samtidigt upplysas om vilka rättsmedel
som finns tillgängliga inom ramen för gällande rätt i den berörda medlemsstaten
och tidsfristerna för att utöva dessa rättsmedel.
KAPITEL XI
INTERNATIONELLA FÖRESKRIFTER OCH
TILLHANDAHÅLLANDE AV TEKNISK INFORMATION
Artikel 40
Godtagande av likvärdiga typgodkännanden
av motorer
1.           Unionen får inom ramen för
multilaterala eller bilaterala överenskommelser mellan unionen och tredjeländer
erkänna likvärdighet mellan de villkor och bestämmelser för typgodkännande av
motorer som införs genom den här förordningen och de förfaranden som fastställs
genom internationella föreskrifter eller föreskrifter i tredjeländer.
2.           Typgodkännanden som beviljats
och typgodkännandemärkning i enlighet med Unece-föreskrifter eller ändringar av
dem som unionen har röstat för eller som unionen har anslutit sig till i
enlighet med vad som anges i den delegerade akt som avses i punkt 4 a
ska erkännas som likvärdiga med beviljade typgodkännanden och typgodkännandemärkning
i enlighet med den här förordningen.
3.           Typgodkännanden som beviljats
med stöd av unionsakter i enlighet med den delegerade akt som avses i punkt 4 b
ska erkännas som likvärdiga med typgodkännanden som beviljats i enlighet med
den här förordningen.
4.           Kommissionen ska ges befogenhet
att anta delegerade akter enligt artikel 55 om
a)      förteckningen över de Unece-föreskrifter
och ändringar av dem som unionen har röstat för eller som unionen har anslutit
sig till och som ska tillämpas på EU‑typgodkännanden av motorer och motorfamiljer som ska installeras i
mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg,
b)      förteckningen över unionsakter om
beviljande av typgodkännanden. 
De delegerade akterna ska antas senast den [31 december
2016].
Artikel 41
Information för utrustningstillverkare
och slutanvändare
1.           Tillverkaren får inte ge
utrustningstillverkare eller slutanvändare teknisk information avseende de
uppgifter som föreskrivs i denna förordning som avviker från de uppgifter som
godkänts av godkännandemyndigheten.
2.           Tillverkaren ska ge
utrustningstillverkarna tillgång till all relevant information och
instruktioner som krävs för en korrekt installation av motorn i maskinen,
inklusive en beskrivning av eventuella särskilda villkor eller begränsningar
för användningen av en motor.
3.           Tillverkaren ska ge
utrustningstillverkarna tillgång till all relevant information och nödvändiga
instruktioner avsedda för slutanvändaren, framför allt en beskrivning av
eventuella särskilda villkor eller begränsningar för användningen av en motor.
4.           Trots kraven i punkt 3
ska tillverkarna ge utrustningstillverkare tillgång till värdet på de
koldioxidutsläpp (CO2) som konstaterats under
EU-typgodkännandeprocessen och instruera utrustningstillverkarna att
vidarebefordra denna information till slutanvändaren av den maskin som motorn
är avsedd att installeras i.
5.           Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 med närmare
bestämmelser om de uppgifter och instruktioner som avses i punkterna 2, 3
och 4. De delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
Artikel 42
Unionens centrala administrativa
plattform och databas
1.           Kommissionen ska upprätta en
central administrativ digital unionsplattform för utbytet av uppgifter och
information om EU-typgodkännanden i elektroniskt format. Plattformen ska
användas för utbyte av uppgifter och information mellan godkännandemyndigheterna
eller mellan godkännandemyndigheterna och kommissionen inom ramen för denna
förordning.
2.           Unionens centrala
administrativa digitala plattform ska också innehålla en databas där all
relevant information om EU-typgodkännanden som utfärdats enligt denna
förordning ska samlas centralt och göras tillgänglig för
godkännandemyndigheterna och kommissionen. Databasen ska koppla nationella
databaser till unionens centrala databas efter överenskommelse med de berörda
medlemsstaterna.
3.           Efter genomförandet av punkterna 1
och 2 ska kommissionen bygga ut unionens centrala administrativa digitala
plattform med moduler som ska möjliggöra
a)      det utbyte av uppgifter och information
som avses i denna förordning mellan tillverkare, tekniska tjänster,
godkännandemyndigheter och kommissionen,
b)      offentlig tillgång till viss information
och vissa uppgifter om resultatet av provningar för typgodkännande och
provningar överensstämmelse i drift.
4.           Kommissionen ska ha
befogenhet att genom genomförandeakter anta närmare tekniska krav och metoder
som krävs för att upprätta den centrala administrativa unionsplattform och
databas som avses i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet
med det granskningsförfarande som avses i artikel 54.2 senast den [31 december
2016].
KAPITEL XII
UTNÄMNING OCH ANMÄLAN AV TEKNISKA
TJÄNSTER
Artikel 43
Krav avseende tekniska tjänster
1.           De utnämnande godkännandemyndigheterna
ska innan de utnämner en teknisk tjänst enligt artikel 45 säkerställa att
den tekniska tjänsten uppfyller kraven i punkterna 2–9 i den här artikeln.
2.           Utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 46.1 ska en teknisk tjänst vara etablerad enligt
en medlemsstats nationella rätt och vara en juridisk person.
3.           En teknisk tjänst ska vara
ett tredjepartsorgan som inte är involverat i konstruktion, tillverkning,
leverans eller underhåll av den motor som den bedömer.
Ett organ som hör till en näringslivsorganisation
eller branschorganisation som företräder företag som är involverade i
konstruktion, tillverkning, leverans, installation, användning eller underhåll
av de motorer som det bedömer, provar eller inspekterar får anses uppfylla
kraven i första stycket, förutsatt att det kan styrkas att organet är oberoende
och att intressekonflikter inte föreligger.
4.           Varken en teknisk tjänst,
dess högsta ledning eller den personal som ansvarar för att utföra de olika
verksamhetskategorier för vilka tjänsten utnämnts i enlighet med artikel 45.1
får vara konstruktör, tillverkare, leverantör eller ansvarig för underhåll av
de motorer som den bedömer och inte heller företräda parter som är involverade
i dessa verksamheter. Detta ska inte hindra användning av bedömda motorer som
avses i punkt 3 i denna artikel och som är nödvändiga för den tekniska
tjänstens verksamhet eller användning av sådana motorer för personligt bruk.
En teknisk tjänst ska se till att dess
dotterbolags eller underentreprenörers verksamhet inte påverkar sekretessen,
objektiviteten eller opartiskheten inom de verksamhetskategorier som tjänsten
har utnämnts att utföra.
5.           En teknisk tjänst och dess
personal ska utföra de verksamhetskategorier som tjänsten har utnämnts att
utföra, med största möjliga yrkesintegritet och erforderlig teknisk kompetens
på det specifika området och vara fria från varje påtryckning och incitament, i
synnerhet ekonomiska incitament, som kan påverka dess omdöme eller resultaten
av dess bedömningar, särskilt när det gäller påtryckningar och incitament från
personer eller grupper av personer som berörs av verksamhetens resultat.
6.           En teknisk tjänst ska visa
att den är i stånd att utföra alla de verksamhetskategorier som den har
utnämnts att utföra i enlighet med artikel 45.1 genom att på ett
tillfredsställande sätt visa den godkännandemyndighet som utnämnt tjänsten att
den har
a)      tillräckligt kompetent personal med
teknisk specialkunskap och yrkesutbildning samt lämplig erfarenhet för att
utföra uppdraget,
b)      beskrivningar av de förfaranden som är
relevanta för de verksamhetskategorier för vilka tjänsten önskar utnämnas,
varvid det garanteras att förfarandena är öppna och är reproducerbara,
c)      förfaranden för att utöva de
verksamhetskategorier för vilka den önskar bli utnämnd med vederbörlig hänsyn
tagen till den tekniska komplexiteten hos motorn i fråga och om motorn
tillverkas i en mass- eller serieproduktionsprocess, och
d)      de medel som krävs för att på lämpligt
sätt kunna utföra uppgifterna relaterade till de verksamhetskategorier för
vilka den önskar bli utnämnd och tillgång till den utrustning och de hjälpmedel
som är nödvändiga.
Den tekniska tjänsten ska dessutom visa den
godkännandemyndighet som utnämner tjänsten att den uppfyller de krav som
fastställs i de delegerade akter som antas enligt artikel 46 och som är
relevanta för de verksamhetskategorier för vilka tjänsten utnämns.
7.           De tekniska tjänsternas,
deras högsta lednings och bedömningspersonalens opartiskhet ska säkerställas.
De får inte delta i någon verksamhet som kan påverka deras objektivitet och
integritet i samband med de verksamhetskategorier som de har utnämnts att
utföra.
8.           Tekniska tjänster ska teckna
ansvarsförsäkring för sina verksamheter, såvida inte medlemsstaten i enlighet
med nationell rätt tar på sig ansvaret eller medlemsstaten själv är direkt
ansvarig för bedömningen av överensstämmelse.
9.           Personalen vid en teknisk
tjänst ska iaktta tystnadsplikt beträffande all information som den erhåller
vid utförandet av sina uppgifter enligt denna förordning eller de nationella
bestämmelser som genomför den, utom gentemot den godkännandemyndighet som
utnämner tjänsten eller när det krävs enligt unionsrätten eller nationell rätt.
Immaterialrätten ska vara skyddad.
Artikel 44
Dotterbolag och underentreprenörer
till tekniska tjänster
1.           De tekniska tjänsterna får
lägga ut delar av den verksamhet för vilken de utnämnts i enlighet med artikel 45.1
på entreprenad eller låta verksamheten utföras av ett dotterbolag endast efter
medgivande från den godkännandemyndighet som utnämnt tjänsten.
2.           Om en teknisk tjänst lägger
ut specifika uppgifter med anknytning till de verksamhetskategorier som den
utnämnts att utföra på entreprenad eller om den anlitar ett dotterbolag, ska
den se till att underentreprenören eller dotterbolaget uppfyller kraven i artikel 43
och informera den godkännandemyndighet som utnämnt tjänsten om detta.
3.           De tekniska tjänsterna ska ta
det fulla ansvaret för alla uppgifter som utförs av dess underentreprenörer och
dotterbolag, oavsett var de är etablerade.
4.           De tekniska tjänsterna ska se
till att den utnämnande godkännandemyndigheten har tillgång till de relevanta
handlingarna rörande bedömningen av underentreprenörens eller dotterbolagets
kvalifikationer samt de uppgifter som de har utfört.
Artikel 45
Utnämning av tekniska tjänster
1.           Beroende på kompetensområde
ska de tekniska tjänsterna utnämnas för en eller flera av följande
verksamhetskategorier:
a)      Kategori A: Tekniska tjänster som i
sina egna anläggningar genomför de provningar som avses i denna förordning.
b)      Kategori B: Tekniska tjänster som
övervakar de provningar som avses i denna förordning som utförs i tillverkarens
anläggningar eller i en tredje parts anläggningar.
c)      Kategori C: Tekniska tjänster som
regelbundet bedömer och övervakar tillverkarens rutiner för kontroll av
produktionsöverensstämmelsen.
d)      Kategori D: Tekniska tjänster som
övervakar eller genomför provningar eller inspektioner för övervakningen av
produktionsöverensstämmelse.
2.           En godkännandemyndighet kan
utnämnas till teknisk tjänst för en eller flera av de verksamheter som avses i punkt 1.
3.           Andra tekniska tjänster än de
som har utnämnts av ett tredjeland i enlighet med artikel 45 får anmälas
som teknisk tjänst i den mening som avses i artikel 49, men endast om ett
sådant godtagande av tekniska tjänster föreskrivs i ett bilateralt avtal mellan
unionen och det berörda tredjelandet. Detta ska inte hindra en teknisk tjänst
som är etablerad enligt en medlemsstats nationella rätt i enlighet med artikel 43.2
från att etablera dotterbolag i tredjeländer, förutsatt att dotterbolagen står
under den utnämnda tekniska tjänstens direkta ledning och kontroll.
Artikel 46
Tillverkarens ackrediterade interna
tekniska tjänster
1.           En tillverkares ackrediterade
interna tekniska tjänst får utnämnas endast för verksamhet i kategori A
med avseende på tekniska krav för vilka självprovning är tillåten i enlighet
med en delegerad akt som antagits enligt denna förordning. Den tekniska
tjänsten ska utgöra en separat och urskiljbar del av företaget och får inte
medverka i konstruktion, tillverkning, leverans eller underhåll av de motorer
som den ska bedöma.
2.           En ackrediterad intern
teknisk tjänst ska uppfylla följande krav:
a)      Utöver att vara utnämnd av en
medlemsstats godkännandemyndighet ska den vara ackrediterad av ett nationellt
ackrediteringsorgan enligt definitionen i artikel 2.11 i förordning (EG)
nr 765/2008 och i enlighet med de krav och det förfarande som avses i artikel 47
i den här förordningen.
b)      Den ackrediterade interna tekniska tjänsten
och dess personal ska vara organisatoriskt åtskilda från det företag som de är
en del av och ha rapporteringsmetoder som säkerställer att de är opartiska, och
de ska styrka detta för det berörda nationella ackrediteringsorganet.
c)      Varken den ackrediterade interna tekniska
tjänsten eller dess personal får delta i någon verksamhet som kan påverka deras
objektivitet och integritet i samband med de verksamhetskategorier för vilka
den utnämnts.
d)      Den ackrediterade interna tekniska
tjänsten ska tillhandahålla sina tjänster enbart till det företag som den är en
del av.
3.           En ackrediterad intern
teknisk tjänst behöver inte anmälas till kommissionen enligt artikel 49,
men information om dess ackreditering ska lämnas av det företag som den är en
del av, eller av det nationella ackrediteringsorganet, till den utnämnande
godkännandemyndigheten på den myndighetens begäran.
4.           Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55 om fastställande
av de tekniska krav för vilka självprovning är tillåten i enlighet med punkt 1.
De delegerade akterna ska antas senast den [31 december 2016].
Artikel 47
Förfaranden för fastställande av
prestandakrav och bedömning av tekniska tjänster
För att se till att tekniska tjänster
uppfyller samma högt ställda prestandakrav i alla medlemsstater ska
kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 55
med avseende på de krav som de tekniska tjänsterna måste uppfylla och
förfarandet för bedömning av dem i enlighet med artikel 48 och
ackreditering av dem i enlighet med artikel 46.
Artikel 48
Bedömning av de tekniska tjänsternas
kompetens
1.           Den utnämnande
godkännandemyndigheten ska upprätta en bedömningsrapport som visar att den
tekniska tjänst som vill bli utnämnd har bedömts med avseende på dess
efterlevnad av kraven i denna förordning och de delegerade akter som antagits
enligt denna förordning. Den rapporten kan inbegripa ett ackrediteringsintyg
som utfärdats av ett ackrediteringsorgan.
2.           Bedömningen som den rapport
som avses i punkt 1 bygger på ska utföras i enlighet med bestämmelserna i
en delegerad akt som antas enligt artikel 55. Bedömningsrapporten ska ses
över minst vart tredje år.
3.           Bedömningsrapporten ska på
begäran översändas till kommissionen. I detta fall, och om bedömningen inte
bygger på ett intyg om ackreditering utfärdat av ett nationellt
ackrediteringsorgan som intygar att den tekniska tjänsten uppfyller kraven i
denna förordning, ska den utnämnande godkännandemyndigheten förse kommissionen
med dokumentation som styrker den tekniska tjänstens kompetens och de åtgärder
som vidtagits för att se till att den tekniska tjänsten övervakas regelbundet
av den utnämnande godkännandemyndigheten och uppfyller kraven i denna
förordning och de delegerade akter som antas enligt denna förordning.
4.           En godkännandemyndighet som
avser att utnämnas till teknisk tjänst i enlighet med artikel 45.2 ska
visa att den uppfyller tillämpliga krav genom dokumentation i form av en
bedömning utförd av bedömare som är oberoende i förhållande till den verksamhet
som bedöms. Sådana bedömare kan komma från samma organisation under
förutsättning att de är oberoende i förhållande till den personal som utför den
verksamhet som är föremål för bedömning.
5.           En ackrediterad intern
teknisk tjänst ska uppfylla de relevanta bestämmelserna i denna artikel.
Artikel 49
Anmälningsförfaranden
1.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen anmäla namn, adress, inbegripet elektronisk adress, ansvariga
personer samt verksamhetskategori för varje teknisk tjänst som de har utnämnt,
samt alla senare ändringar av dessa utnämnda tjänster. 
2.           En teknisk tjänst får utföra
den verksamhet som avses i artikel 45.1 för den utnämnande
godkännandemyndigheten som ansvarar för EU-typgodkännandet enbart om detta på
förhand har anmälts till kommissionen i enlighet med punkt 1 i den här
artikeln.
3.           Samma tekniska tjänst får
utnämnas av flera utnämnande godkännandemyndigheter och anmälas av dessa
godkännandemyndigheters medlemsstater oberoende av vilken kategori eller vilka
kategorier av verksamheter som den kommer att bedriva i enlighet med artikel 45.1.
4.           Kommissionen ska informeras
om alla senare relevanta ändringar av den utnämnda tjänsten.
5.           Om en viss organisation eller
ett visst behörigt organ, vars verksamhet inte omfattas av artikel 45.1,
behöver utnämnas för tillämpning av en delegerad akt, ska anmälan göras enligt
den här artikeln.
6.           Kommissionen ska på sin
webbplats offentliggöra en förteckning och närmare uppgifter om de tekniska
tjänster som anmälts i enlighet med denna artikel.
Artikel 50
Ändringar av utnämningar
1.           Om en utnämnande
godkännandemyndighet har konstaterat eller har informerats om att en teknisk
tjänst som den utnämnt inte längre uppfyller de krav som anges i denna
förordning eller att den underlåter att fullgöra sina skyldigheter, ska
myndigheten begränsa eller återkalla utnämningen tillfälligt eller slutgiltigt,
beroende på hur allvarlig underlåtenheten att uppfylla kraven eller fullgöra
skyldigheterna är. Den medlemsstat som har anmält denna tekniska tjänst ska omedelbart
underrätta kommissionen om detta. Kommissionen ska på motsvarande sätt ändra
den offentliggjorda information som avses i artikel 49.6.
2.           I händelse av begränsning
eller tillfällig eller slutgiltig återkallelse av en utnämning, eller om den
tekniska tjänsten har upphört med verksamheten, ska den utnämnande
godkännandemyndigheten vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att den
tekniska tjänstens akter antingen behandlas av en annan teknisk tjänst eller
hålls tillgängliga för den utnämnande godkännandemyndigheten eller för
marknadstillsynsmyndigheterna på deras begäran.
Artikel 51
Ifrågasättande av de tekniska
tjänsternas kompetens
1.           Kommissionen ska undersöka
alla fall där den tvivlar på att en teknisk tjänst har erforderlig kompetens
eller att en teknisk tjänst fortsatt uppfyller de krav och fullgör de
skyldigheter som den omfattas av, och även alla fall där den gjorts uppmärksam
på att det föreligger sådana tvivel.
2.           Den utnämnande
godkännandemyndighetens medlemsstat ska på begäran ge kommissionen all
information om grunderna för att utnämna eller bibehålla utnämningen av den
berörda tjänsten.
3.           Kommissionen ska se till att
all känslig information som erhållits i samband med undersökningarna behandlas
konfidentiellt.
4.           Om kommissionen konstaterar
att en teknisk tjänst inte uppfyller eller inte längre uppfyller
utnämningskraven, ska den meddela detta till den utnämnande
godkännandemyndighetens medlemsstat, i syfte att, i samarbete med den
medlemsstaten, fastställa vilka korrigerande åtgärder som krävs, och anmoda den
medlemsstaten att vidta de korrigerande åtgärderna, inbegripet, vid behov,
återkallande av utnämningen.
Artikel 52
Krav avseende de tekniska tjänsternas
verksamhet
1.           Tekniska tjänster ska utföra
de verksamhetskategorier för vilka de utnämnts av den utnämnande
godkännandemyndigheten och i enlighet med de bedömnings- och
provningsförfaranden som fastställs i denna förordning och i dess delegerade
akter.
Tekniska tjänster ska övervaka eller ska själva
genomföra de provningar som krävs för typgodkännande eller inspektioner enligt
denna förordning eller i någon av dess delegerade akter, utom i de fall där
alternativa förfaranden medges. De tekniska tjänsterna får inte genomföra
provningar, bedömningar eller inspektioner för vilka de inte vederbörligen har
utnämnts av sin godkännandemyndighet.
2.           De tekniska tjänsterna ska
alltid
a)      låta sin utnämnande godkännandemyndighet,
om det är lämpligt, närvara vid förfarandet för bedömning av överensstämmelse,
och
b)      utan att det påverkar tillämpningen av
artiklarna 43.9 och 53, förse sin utnämnande godkännandemyndighet med sådan
information som kan komma att begäras om de verksamhetskategorier som omfattas
av denna förordnings tillämpningsområde.
3.           Om en teknisk tjänst
konstaterar att en tillverkare inte uppfyller kraven i denna förordning, ska
den rapportera detta till den utnämnande godkännandemyndigheten så att den
utnämnande godkännandemyndigheten ålägger tillverkaren att vidta lämpliga
korrigerande åtgärder, och följaktligen inte utfärdar ett EU‑typgodkännandeintyg, om inte lämpliga korrigerande åtgärder vidtagits
på ett sätt som godkännandemyndigheten godkänner.
4.           Om en teknisk tjänst, som
agerar för den utnämnande godkännandemyndighetens räkning, under sin
övervakning av produktionsöverensstämmelsen efter det att ett EU‑typgodkännandeintyg utfärdats konstaterar
att en motor inte längre överensstämmer med denna förordning, ska den
rapportera detta till den utnämnande godkännandemyndigheten.
Godkännandemyndigheten ska vidta de lämpliga åtgärder som föreskrivs i artikel 25.
Artikel 53
Informationskrav för de tekniska
tjänsterna
1.           De tekniska tjänsterna ska
underrätta sin utnämnande godkännandemyndighet om följande:
a)      Varje upptäckt bristande överensstämmelse
som kan föranleda att ett intyg om EU‑typgodkännande måste avslås,
begränsas eller återkallas tillfälligt eller slutgiltigt.
b)      Alla omständigheter som inverkar på
utnämningens räckvidd eller villkor.
c)      Varje begäran från
marknadstillsynsmyndigheterna om information om deras verksamheter.
2.           På sin utnämnande
godkännandemyndighets begäran ska en teknisk tjänst tillhandahålla information
om verksamheterna inom ramen för utnämningen, och om all annan verksamhet som
den utför, inklusive gränsöverskridande verksamhet och underentreprenad.
KAPITEL XIII
GENOMFÖRANDEAKTER OCH DELEGERADE AKTER
Artikel 54
Kommittéförfarande
1.           Kommissionen ska biträdas av
tekniska kommittén för motorfordon, som inrättats i enlighet med artikel 40.1
i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG. Denna kommitté ska
vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2.           När det hänvisas till denna punkt
ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 55
Utövande av delegering
1.           Befogenheten att anta
delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i
denna artikel.
2.           Den befogenhet att anta
delegerade akter som avses i artiklarna 3, 17.5, 18.2, 23.11, 24.4, 25.6,
31.5, 32.5, 40.4, 41.5, 46.4 och 47 ska ges till kommissionen för en period av
fem år från och med den [infoga datum: ikraftträdande].
3.           Den delegering av befogenheter
som avses i artiklarna 3, 17.5, 18.2, 23.11, 24.4, 25.6, 31.5, 32.5, 40.4,
41.5, 46.4 och 47 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller
rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet
som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att
det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett
senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade
akter som redan har trätt i kraft.
4.           Så snart som kommissionen
antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet
denna.
5.           En delegerad akt som antas
enligt artiklarna 3, 17.5, 18.2, 23.11 24.4, 25.6, 31.5, 32.5, 40.4, 41.5,
46.4 och 47 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet
har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader
från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både
Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
KAPITEL XIV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 56
Sanktioner
1.           Medlemsstaterna ska
fastställa sanktioner för ekonomiska aktörer och utrustningstillverkare vid
överträdelser av denna förordning. De ska vidta alla nödvändiga åtgärder för
att se till att sanktionerna tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva,
proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser
till kommissionen senast [infoga datum: två år efter ikraftträdandet] och utan
dröjsmål underrätta kommissionen om eventuella senare ändringar av dem.
2.           Bland annat följande
överträdelser ska medföra sanktioner:
a)      Lämnande av falsk uppgift under typgodkännandeförfaranden,
förfaranden som leder till återkallande eller förfaranden i samband med
undantag.
b)      Förfalskning av provningsresultat för EU‑typgodkännande eller för överensstämmelse
för fordon i drift.
c)      Undanhållande av uppgifter eller tekniska
specifikationer som kan leda till att EU‑typgodkännandet återkallas, avslås eller dras in.
d)      Användning av manipulationsstrategier.
e)      Vägran att lämna ut uppgifter.
f)       Utsläppande på marknaden av motorer som
omfattas av kraven på typgodkännande, utan att ett sådant typgodkännande
beviljats, eller som med denna avsikt förfalskar handlingar eller märkningar.
g)      Utsläppande på marknaden av
övergångsmotorer och maskiner i vilka sådana motorer är installerade i strid
med bestämmelserna om undantag.
h)      Åsidosättande av de begränsningar för
användning som anges i artikel 4.
i)       Ändring av en motor så att den inte
längre överensstämmer med specifikationerna i typgodkännandet för den.
j)       Installation av en motor i en maskin för
annan användning än den exklusiva användning som anges i artikel 4.
k)      Utsläppande av en maskin på marknaden
enligt artikel 32.4 för användning i en annan tillämpning än den som
föreskrivs i den artikeln.
Artikel 57
Övergångsbestämmelser
1.           Utan att det påverkar
tillämpningen av bestämmelserna i kapitlen II och III ska denna förordning
inte innebära att EU-typgodkännanden som beviljats före de datum för
utsläppande på marknaden av motorer som avses i bilaga III blir ogiltiga.
2.           Godkännandemyndigheterna får
fortsätta att bevilja typgodkännanden enligt den berörda lagstiftning som är
tillämplig på dagen för ikraftträdandet av denna förordning fram till de
obligatoriska datumen för de EU-typgodkännande av motorer som avses i bilaga III.
3.           Genom undantag från denna
förordning får motorer som redan har beviljats EU‑typgodkännande enligt den berörda lagstiftning som var tillämplig på
dagen för ikraftträdandet av denna förordning, eller som uppfyller de krav som
fastställts av Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (CCNR) och antagits
som CCNR steg II inom ramen för Mannheimkonventionen om sjöfarten på Rhen,
fortsätta att släppas ut på marknaden fram till de datum för utsläppande på
marknaden av motorer som avses i bilaga III.
I sådana fall får de nationella myndigheterna inte
förbjuda, begränsa eller hindra utsläppandet på marknaden av motorer som
överensstämmer med den godkända typen.
4.           Motorer som inte omfattades
av typgodkännande på unionsnivå på dagen för ikraftträdandet av denna
förordning får fortsätta att släppas ut på marknaden på grundval av de
eventuella gällande nationella bestämmelserna fram till de datum för
utsläppande på marknaden av motorer som avses i bilaga III.
5.           Utan att det påverkar
tillämpningen av artiklarna 5.3 och 17.2 får övergångsmotorer, och i
förekommande fall de maskiner som sådana övergångsmotorer är installerade i,
fortsätta att släppas ut på marknaden under övergångsperioden förutsatt att den
maskin som övergångsmotorn är installerad i har ett tillverkningsdatum som är
ett år äldre än datumet för övergångsperiodens start.
För motorer i kategori NRE ska
medlemsstaterna tillåta en förlängning av övergångsperioden och den
tolvmånadersperiod som avses i första stycket med ytterligare tolv månader för
utrustningstillverkare med en sammanlagd årlig tillverkning på mindre än 50
enheter mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg
och som är utrustade med förbränningsmotorer. Vid beräkningen av den
sammanlagda årliga tillverkningen som avses i detta stycke ska alla
utrustningstillverkare som står under samma fysiska eller juridiska persons
kontroll betraktas som en enda utrustningstillverkare.
6.           Om inte annat följer av punkt 5
får övergångsmotorer som överensstämmer med motortyper eller motorfamiljer vars
EU-typgodkännande inte längre är giltigt enligt artikel 29.2 a släppas ut
på marknaden, förutsatt att dessa övergångsmotorer 
a)      omfattades av ett giltigt
EU-typgodkännande vid tillverkningen och inte hade släppts ut på marknaden innan
det EU‑typgodkännandet löpte ut, eller
b)      inte omfattades av reglering på
unionsnivå på dagen för ikraftträdandet av den här förordningen. 
7.           Punkt 6 ska endast
tillämpas under en period på 
a)      18 månader från och med dagen för
utsläppande på marknaden av de motorer som anges i bilaga III, i det fall
som beskrivs i punkt 5 första stycket,
b)      30 månader från och med dagen för
utsläppande på marknaden av de motorer som anges i bilaga III, i det fall
som beskrivs i punkt 5 andra stycket.
8.           Tillverkarna ska se till att
övergångsmotorer är märkta med tillverkningsdatum för motorn. Denna information
får anbringas eller anges på motorns obligatoriska skylt.
Artikel 58
Rapport
1.           Senast den 31 december
2021 ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om tillämpningen av de
EU-typgodkännandeförfaranden som föreskrivs i denna förordning.
2.           På grundval av den
information som lämnas i enlighet med punkt 1 ska kommissionen lägga fram
en rapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av denna förordning
senast den 31 december 2022.
Artikel 59
Översyn
1.           Senast den 31 december
2020 ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om
a)      bedömning av potentialen för ytterligare
minskning av utsläppen av föroreningar på grundval av tillgänglig teknik och
kostnads-nyttoanalyser,
b)      kartläggning av potentiellt relevanta
föroreningstyper som inte i dag omfattas av räckvidden för denna förordning.
2.           Senast den 31 december
2025 ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om
a)      användningen av de undantagsklausuler som
föreskrivs i artikel 32.3 och 32.4,
b)      övervakningen av resultatet av de
utsläppsprovningar som anges i artikel 18 och slutsatserna därav.
3.           De rapporter som avses i
punkterna 1 och 2 ska grundas på samråd med de berörda parterna och ska beakta
befintliga närbesläktade europeiska och internationella standarder. De ska vid
behov åtföljas av lagstiftningsförslag.
Artikel 60
Upphävande
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 57.1–57.4
ska direktiv 97/68/EG upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari
2017.
Artikel 61
Ikraftträdande och tillämpning
1.           Denna förordning träder i
kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning.
2.           Den ska tillämpas från och
med den 1 januari 2017.
Från och med den dag som avses i punkt 1 får
nationella myndigheter, efter en begäran från en tillverkare, inte vägra att
bevilja ett EU‑typgodkännande för
en ny motortyp eller motorfamilj, eller förbjuda utsläppande på marknaden av dem,
om motorn eller motorfamiljen uppfyller kraven i kapitlen II, III, IV och
VIII.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                     På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               Beslut nr 1600/2002/EG av den 22 juli 2002.
[2]               KOM(2005) 446, 21.9.2005.
[3]               KOM(2011) 144, 28.3.2011.
[4]               COM(2012) 582, 10.10.2012.
[5]               http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/documents/consultations/2012-emissions-nrmm/index_en.htm
[6]               http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/mechanical/non-road-mobile-machinery/publications-studies/index_en.htm
[7]               http://ec.europa.eu/transport/modes/inland/studies/inland_waterways_en.htm
[8]               T-Systems 2006, Database for the Exchange of Type
Approval Documentation (DETA) Feasibility Study.
[9]               EUT L …
[10]             EUT L …
[11]             Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16
december 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot
utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som
skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för
transporter på väg (EGT L 59, 27.2.1998, s. 1).
[12]             Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 167/2013 av den 5 februari 2013 om godkännande och marknadstillsyn
av jordbruks- och skogsbruksfordon (EUT L 60, 2.3.2013, s. 1).
[13]             Europaparlamentets och rådets beslut nr 1386/2013/EU
av den 20 november 2013 om ett allmänt miljöhandlingsprogram för unionen
till 2020 – Att leva gott inom planetens gränser (EUT L 354, 28.12.2013,
s. 171).
[14]             Beslut nr 1600/2002/EG samt Europaparlamentets och
rådets direktiv 2008/50/EG av den 21 maj 2008 om luftkvalitet och renare
luft i Europa (EUT L 152, 11.6.2008, s. 1).
[15]             Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och
marknadskontroll i samband med saluföring av produkter (EUT L 218,
13.8.2008, s. 30).
[16]             Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna
regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av
sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
[17]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av
den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av
motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och
separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (EUT L 263,
9.10.2007, s. 1).
[18]             Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 167/2013 av den 5 februari 2013 om godkännande och marknadstillsyn
av jordbruks- och skogsbruksfordon (EUT L 60, 2.3.2013, s. 1).
[19]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/53/EU av den
20 november 2013 om fritidsbåtar och vattenskotrar och om upphävande av
direktiv 94/25/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 90).
[20]             298 K, totalt omgivande tryck 101,3 kPa.
[21]             Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll
i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG)
nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).
[22]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/34/EU av den
26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning
och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga
omgivningar (omarbetning) (EUT L 96, 29.3.2014, s. 309).
BILAGOR
BILAGA I
Definition
av de motorunderkategorier som avses i artikel 4
Tabell I-1:
Underkategorier av motorkategori NRE som artikel definieras i
artikel 4.1
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 NRE || CI || varierande || 0<P<8 || NRE-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-v-4 
 alla || 56≤P<130 || NRE-v-5 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 
 P>560 || NRE-v-7 
 CI || konstant || 0<P<8 || NRE-c-1 || Nominell nettoeffekt 
 CI || 8≤P<19 || NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-c-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-c-4 
 alla || 56≤P<130 || NRE-c-5 
 130≤P≤560 || NRE-c-6 
 P>560 || NRE-c-7 
Tabell I-2:
Underkategorier av motorkategori NRG som definieras i artikel 4.2 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 NRG || alla || varierande || P>560 || NRG-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 konstant || P>560 || NRG-c-1 || Nominell nettoeffekt 
Tabell I-3: Underkategorier av motorkategori NRSh
som definieras i artikel 4.3
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Slagvolym (cm3) || Underkategori || Referenseffekt 
 NRSh || SI || varierande eller konstant || 0<P<19 || SV<50 || NRSh-v-1a || Maximal nettoeffekt 
 SV≥50 || NRSh-v-1b 
Tabell I-4: Underkategorier av motorkategori NRS
som definieras i artikel 4.4
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Slagvolym (cm3) || Underkategori || Referenseffekt 
 NRS || SI || varierande, nominell eller konstant || 0<P<19 || 80≤SV<225 || NRS-vr-1a || Maximal nettoeffekt 
 SV≥225 || NRS-vr-1b 
 varierande, mellanvarvtal || 80≤SV<225 || NRS-vi-1a 
 SV≥225 || NRS-vi-1b 
 varierande eller konstant || 19≤P<30 || SV≤1000 || NRS-v-2a || Maximal nettoeffekt 
 SV>1000 || NRS-v-2b 
 30≤P<56 || alla || NRS-v-3 || Maximal nettoeffekt 
För motorer < 19kW
vars SV < 80cm3 i andra maskiner än handhållna maskiner
ska motorer i kategori NRSh användas.
Tabell I-5: Underkategorier av motorkategori IWP
som definieras i artikel 4.5
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 IWP || alla || varierande || 37≤P<75 || IWP-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 75≤P<130 || IWP-v-2 
 130≤P<300 || IWP-v-3 
 300≤P<1000 || IWP-v-4 
 P≥1000 || IWP-v-5 
 konstant || 37≤P<75 || IWP-c-1 || Nominell nettoeffekt 
 75≤P<130 || IWP-c-2 
 130≤P<300 || IWP-c-3 
 300≤P<1000 || IWP-c-4 
 P≥1000 || IWP-c-5 
Tabell I-6: Underkategorier av motorkategori IWA
som definieras i artikel 4.6
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 IWA || alla || varierande || 560≤P<1000 || IWA-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 P≥1000 || IWA-v-2 
 konstant || 560≤P<1000 || IWA-c-1 || Nominell nettoeffekt 
 P≥1000 || IWA-c-2 
Tabell I-7: Underkategorier av
motorkategori RLL som definieras i artikel 4.7
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 RLL || alla || varierande || P>0 || RLL-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 konstant || P>0 || RLL-c-1 || Nominell nettoeffekt 
Tabell I-8: Underkategorier av
motorkategori RLR som definieras i artikel 4.8
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 RLR || alla || varierande || P>0 || RLR-v-1 || Maximal nettoeffekt 
 konstant || P>0 || RLR-c-1 || Nominell nettoeffekt 
Tabell I-9: Underkategorier av
motorkategori SMB som definieras i artikel 4.9
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 SMB || SI || varierande eller konstant || P>0 || SMB-v-1 || Maximal nettoeffekt 
Tabell I-10: Underkategorier av
motorkategori ATS som definieras i artikel 4.10
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || Referenseffekt 
 ATS || SI || varierande eller konstant || P>0 || ATS-v-1 || Maximal nettoeffekt 
BILAGA
II
Gränsvärden
för avgasutsläpp enligt artikel 17.2
Tabell II-1: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori NRE som definieras i artikel 4.1 
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || NRE-v-1 NRE-c-1 || 0<P<8 || CI || 8,00 || (HC+NOx≤7,50) || 0,401) || - || 1,10 
 Steg V || NRE-v-2 NRE-c-2 || 8≤P<19 || CI || 6,60 || (HC+NOx≤7,50) || 0,40 || - || 1,10 
 Steg V || NRE-v-3 NRE-c-3 || 19≤P<37 || CI || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Steg V || NRE-v-4 NRE-c-4 || 37≤P<56 || CI || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Steg V || NRE-v-5 NRE-c-5 || 56≤P<130 || alla || 5,00 || 0,19 || 0,40 || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Steg V || NRE-v-6 NRE-c-6 || 130≤P≤560 || alla || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Steg V || NRE-v-7 NRE-c-7 || P>560 || alla || 3,50 || 0,19 || 3,50 || 0,045 || - || 6,00 
1) 0,6 för luftkylda
motorer med direktinsprutning som går att starta för hand.
Tabell II-2: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori NRG som definieras i artikel 4.2
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || NRG-v-1 NRG-c-1 || P>560 || alla || 3,50 || 0,19 || 0,67 || 0,035 || - || 6,00 
Tabell II-3: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori NRSh som definieras i artikel 4.3
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Steg V || NRSh-v-1a || 0<P<19 || SI || 805 || 50 
 Steg V || NRSh-v-1b || 603 || 72 
Tabell II-4: Utsläppsgränser enligt steg V
för motorkategori NRS som definieras i artikel 4.4
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Steg V || NRS-vr-1a NRS-vi-1a || 0<P<19 || SI || 610 || 10 
 Steg V || NRS-vr-1b NRS-vi-1b || 610 || 8 
 Steg V || NRS-v-2a || 19≤P≤30 || 610 || 8 
 Steg V || NRS-v-2b NRS-v-3 || 19≤P<56 || 4,40* || 2,70* 
*Som frivilligt
alternativ, varje kombination av värden som satisfierar ekvationen (HC+NOX) × CO0,784 ≤ 8,57
och följande villkor: CO ≤ 20,6 g/kWh och (HC+NOX) ≤ 2,7 g/kWh.
Tabell II-5: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori IWP som definieras i artikel 4.5
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || IWP-v-1 IWP-c-1 || 37≤P<75 || alla || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,30 || - || 6,00 
 Steg V || IWP-v-2 IWP-c-2 || 75≤P<130 || alla || 5,00 || (HC+NOx≤5,40) || 0,14 || - || 6,00 
 Steg V || IWP-v-3 IWP-c-3 || 130≤P<300 || alla || 3,50 || 1,00 || 2,10 || 0,11 || - || 6,00 
 Steg V || IWP-v-4 IWP-c-4 || 300≤P<1000 || alla || 3,50 || 0,19 || 1,20 || 0,02 || 1x1012 || 6,00 
 Steg V || IWP-v-5 IWP-c-5 || P>1000 || alla || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,01 || 1x1012 || 6,00 
Tabell II-6: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori IWA som definieras i artikel 4.6
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || IWA-v-1 IWA-c-1 || 560≤P<1000 || alla || 3,50 || 0,19 || 1,20 || 0,02 || 1x1012 || 6,00 
 Steg V || IWA-v-2 IWA-c-2 || P≥1000 || alla || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,01 || 1x1012 || 6,00 
Tabell II-7: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori RLL som definieras i artikel 4.7
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || RLL-c-1 RLL-v-1 || P>0 || alla || 3,50 || (HC+NOx≤4,00) || 0,025 || - || 6,00 
Tabell II-8: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori RLR som definieras i artikel 4.8
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || Partiklar (antal) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Steg V || RLR-c-1 RLR-v-1 || P>0 || alla || 3,50 || 0,19 || 2,00 || 0,015 || 1x1012 || 6,00 
Tabell II-9: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori SMB som definieras i artikel 4.9
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || NOx || HC 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh 
 Steg V || SMB-v-1 || P>0 || SI || 275 || - || 75 
Tabell II-10: Utsläppsgränser enligt
steg V för motorkategori ATS som definieras i artikel 4.10
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Steg V || ATS-v-1 || P>0 || SI || 400 || 8 
Särskilda
bestämmelser för gränsvärden för kolväten (HC)
för motorer som helt eller delvis drivs med gasformigt bränsle
1. För de underkategorier där en faktor A
är fastställd, ska det gränsvärde för kolväten för motorer som helt eller
delvis drivs med gasformigt bränsle som anges i tabellen ersättas med det
gränsvärde som beräknas med följande formel:
HC = 0,19 + (1,5*A*GER)
där GER är den genomsnittliga gasenergikvoten
för den berörda cykeln. När provningscykler med både stationära och transienta
förhållanden ska tillämpas ska GER fastställas utifrån den transienta
varmstartsprovningscykeln. När mer än en provningscykel med stationära
förhållanden ska tillämpas ska den genomsnittliga gaskvoten fastställas för
varje enskild cykel.
Om det beräknade gränsvärdet för kolväten
överskrider värdet på 0,19 + A ska gränsvärdet för kolväten fastställas
till 0,19 + A.
Diagram 1. Utsläppsgränsen för kolväten (HC)
som funktion av den genomsnittliga gasenergikvoten (GER).
2. För underkategorier med ett sammanslaget
gränsvärde för HC och NOx ska det sammanslagna gränsvärdet för HC och NOx
minskas med 0,19 g/kWh och tillämpas enbart på NOx.
3. Formeln ska inte tillämpas på motorer som
inte drivs med gasformigt bränsle.
BILAGA
III
Tidplan
för tillämpningen av denna förordning
med avseende på EU-typgodkännanden och utsläppande på marknaden
Tabell III-1: Datum då denna förordning
ska börja tillämpas på motorkategori NRE
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
 EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 NRE || CI || 0<P<8 || NRE-v-1 NRE-c-1 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 NRE-c-3 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
 37≤P<56 || NRE-v-4 NRE-c-4 
 alla || 56≤P<130 || NRE-v-5 NRE-c-5 || 1 januari 2019 || 1 januari 2020 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 NRE-c-6 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
 P>560 || NRE-v-7 NRE-c-7 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
Tabell III-2:
Datum då denna förordning ska börja tillämpas på motorkategori NRG
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 NRG || alla || P>560 || NRG-v-1 NRG-c-1 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
Tabell III-3: Datum då denna förordning
ska börja tillämpas på motorkategori NRSh
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 NRSh || SI || 0<P<19 || NRSh-v-1a NRSh-v-1b || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
Tabell III-4:
Datum då denna förordning ska börja tillämpas på motorkategori NRS
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 NRS || SI || 0<P<56 || NRS-vr-1a NRS-vi-1a NRS-vr-1b NRS-vi-1b NRS-v-2a NRS-v-2b NRS-v-3 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
Tabell III-5:
Datum då denna förordning ska börja tillämpas på motorkategori IWP
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 IWP || alla || 37<P<300 || IWP-v-1 IWP-c-1 IWP-v-2 IWP-c-2 IWP-v-3 IWP-c-3 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
 300≤P<1000 || IWP-v-4 IWP-c-4 || 1 januari 2019 || 1 januari 2020 
 P≥1000 || IWP-v-5 IWP-c-5 || 1 januari 2020 || 1 januari 2021 
Tabell III-6:
Datum då denna förordning ska börja tillämpas på motorkategori IWA
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 IWA || alla || 560≤P<1000 || IWA-v-1 IWA-c-1 || 1 januari 2019 || 1 januari 2020 
 P≥1000 || IWA-v-2 IWA-c-2 || 1 januari 2020 || 1 januari 2021 
Tabell III-7: Datum då denna förordning
ska börja tillämpas på motorkategori RLL
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 RLL || alla || P>0 || RLL-v-1 RLL-c-1 || 1 januari 2020 || 1 januari 2021 
Tabell III-8: Datum då denna förordning
ska börja tillämpas på motorkategori RLR
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 RLR || alla || P>0 || RLR-v-1 RLR-c-1 || 1 januari 2020 || 1 januari 2021 
Tabell III-9: Datum då denna förordning
ska börja tillämpas på motorkategori SMB
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 SMB || SI || P>0 || SMB-v-1 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
Tabell III-10:
Datum då denna förordning ska börja tillämpas på motorkategori ATS
 Kategori || Tändningstyp || Effektintervall (kW) || Underkategori || Datum för obligatorisk tillämpning av denna förordning för 
   ||   ||   ||   || EU-typgodkännande av motorer || Utsläppande på marknaden av motorer 
 ATS || SI || P>0 || ATS-v-1 || 1 januari 2018 || 1 januari 2019 
BILAGA IV
Stationära provningscykler för motorer
i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg
(NRSC)
Tabell IV-1: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori NRE
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 NRE || varierande || Motor med varierande varvtal som har en referenseffekt på mindre än 19 kW || NRE-v-1 NRE-v-2 || G2 eller C1 
 Motor med varierande varvtal som har en referenseffekt på minst 19 kW men högst 560 kW || NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 || C1 
 Motor med varierande varvtal som har en referenseffekt på mer än 560 kW || NRE-v-7 || C1 
 konstant || Motor med konstant varvtal || NRE-c-1 NRE-c-2 NRE-c-3 NRE-c-4 NRE-c-5 NRE-c-6 NRE-c-7 || D2 
Tabell IV-2: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori NRG
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 NRG || varierande || Motor med varierande varvtal för generator || NRG-v-1 || C1 
 konstant || Motor med konstant varvtal för generator || NRG-c-1 || D2 
Tabell IV-3: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori NRSh
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 NRSh || varierande eller konstant || Motor som har en referenseffekt på högst 19 kW, för användning i handhållna maskiner || NRSh-v-1a NRSh-v-1b || G3 
Tabell IV-4: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori NRS
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 NRS || varierande, mellanvarvtal || Motor med varierande varvtal som har en referenseffekt på högst 19 kW, avsedd för användning med mellanvarvtal || NRS-vi-1a NRS-vi-1b || G1 
 varierande, nominell eller konstant || Motor med varierande varvtal med en referenseffekt på högst 19 kW, avsedd för tillämpning med nominellt varvtal, motor med konstant varvtal med en referenseffekt på högst 19 kW || NRS-vr-1a NRS-vr-1b || G2 
 varierande eller konstant || Motor som både har en referenseffekt på mellan 19 kW och 30 kW och en total slagvolym på mindre än 1 liter || NRS-v-2a || G2 
 Motor med en referenseffekt på mer än 19 kW, utom motorer som har både en referenseffekt på mellan 19 kW och 30 kW och en total slagvolym på mindre än 1 liter || NRS-v-2b NRS-v-3 || C2 
Tabell IV-5: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori IWP
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 IWP || varierande || Motor med varierande varvtal avsedd för framdrivning som fungerar med en fast propellerstigningskurva || IWP-v-1 IWP-v-2 IWP-v-3 IWP-v-4 IWP-v-5 || E3 
 konstant || Motor med konstant varvtal avsedd för framdrivning som fungerar med en propeller med variabel stigning eller elektrisk koppling || IWP-c-1 IWP-c-2 IWP-c-3 IWP-c-4 IWP-c-5 || E2 
Tabell IV-6: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori IWA
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 IWA || varierande || Motor med varierande varvtal med en referenseffekt på mer än 560 kW som är avsedd att användas som hjälpmotor i fartyg på inre vattenvägar || IWA-v-1 IWA-v-2 || C1 
 konstant || Motor med konstant varvtal med en referenseffekt på mer än 560 kW som är avsedd att användas som hjälpmotor i fartyg på inre vattenvägar || IWA-c-1 IWA-c-2 || D2 
Tabell IV-7: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori RLL
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 RLL || varierande || Motor med varierande varvtal för framdrivning av lokomotiv || RLL-v-1 || F 
 konstant || Motor med konstant varvtal för framdrivning av lokomotiv || RLL-c-1 || D2 
Tabell IV-8: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori RLR
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 RLR || varierande || Motor med varierande varvtal för framdrivning av motorvagnar || RLR-v-1 || C1 
 konstant || Motor med konstant varvtal för framdrivning av motorvagnar || RLR-c-1 || D2 
Tabell IV-9: NRSC-provningscykel för
motorer i kategori SMB
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 SMB || varierande eller konstant || Motorer för drift av snöskotrar || SMB-v-1 || H 
Tabell IV-10: NRSC-provningscykel för motorer
i kategori ATS
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   || NRSC 
 ATS || varierande eller konstant || Motorer för framdrivning av terränghjulingar eller terrängvagnar || ATS-v-1 || G1 
Transienta provningscykler för motorer
i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg 
Tabell IV-11: Transient provningscykel
för motorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter
på väg i kategori NRE
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   ||   
 NRE || varierande || Motor med varierande varvtal som har en referenseffekt på minst 19 kW men högst 560 kW || NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 || NRTC 
Tabell IV-12: Transient provningscykel
för motorer i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter
på väg i kategori NRS(1)
 Kategori || Varvtalsläge || Syfte ||   ||   
 NRS || varierande eller konstant || Motor med en referenseffekt på mer än 19 kW, utom motorer som har både en referenseffekt på mellan 19 kW och 30 kW och en total slagvolym på mindre än 1 liter || NRS-v-2b NRS-v-3 || LSI-NRTC 
(1) Endast tillämplig på motorer med ett högsta
provvarvtal ≤ 3 400 min-1.
BILAGA
V
Utsläppsbeständighetsperioder
som avses i artikel 24.1
Tabell V-1:
Utsläppsbeständighetsperioder (EDP) för motorkategorin 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 NRE || CI || varierande || 0<P<8 || NRE-v-1 || 3000 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 || 5000 
 CI || 37≤P<56 || NRE-v-4 || 8000 
 alla || 56≤P<130 || NRE-v-5 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 
 P>560 || NRE-v-7 
 CI || konstant || 0<P<8 || NRE-c-1 || 3000 
 CI || 8≤P<19 || NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-c-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-c-4 || 8000 
 alla || 56≤P<130 || NRE-c-5 
 130≤P≤560 || NRE-c-6 
 P>560 || NRE-c-7 
Tabell V-2:
Utsläppsbeständighetsperiod (EDP) för motorkategorin 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 NRG || alla || konstant || P>560 || NRG-v-1 || 8000 
 varierande || NRG-c-1 
Tabell V-3:
Utsläppsbeständighetsperiod (EDP) för motorkategori NRSh 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Slagvolym (cm3) || Underkategori || EDP (timmar) 
 NRSh || SI || varierande eller konstant || 0<P<19 || SV<50 || NRSh-v-1a || 50/125/3001) 
 SV≥50 || NRSh-v-1b 
1) EDP-timmar motsvarar EDP-kategorierna kategori 1/kategori 2/kategori 3
enligt vad som fastställs i de delegerade akterna.
Tabell V-4: Utsläppsbeständighetsperiod
(EDP) för motorkategorin 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Slagvolym (cm3) || Underkategori || EDP (timmar) 
 NRS || SI || varierande, nominell eller konstant || 0<P<19 || 80≤SV<225 || NRS-vr-1a || 125/250/5001) 
 varierande, mellanvarvtal || NRS-vi-1a 
 varierande, nominell eller konstant || SV≥225 || NRS-vr-1b || 250/500/10001) 
 varierande, mellanvarvtal || NRS-vi-1b 
 varierande eller konstant || 19≤P<30 || SV≤1000 || NRS-v-2a || 1000 
 SV>1000 || NRS-v-2b || 5000 
 30≤P<56 || alla || NRS-v-3 || 5000 
1)
EDP-timmar motsvarar EDP-kategorierna kategori 1/kategori 2/kategori 3
enligt vad som fastställs i de delegerade akterna.
Tabell V-5:
Utsläppsbeständighetsperiod (EDP) för motorkategorin 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 IWP || alla || varierande || 37≤P<75 || IWP-v-1 || 10000 
 75≤P<130 || IWP-v-2 
 130≤P<300 || IWP-v-3 
 300≤P<1000 || IWP-v-4 
 P≥1000 || IWP-v-5 
 konstant || 37≤P<75 || IWP-c-1 || 10000 
 75≤P<130 || IWP-c-2 
 130≤P<300 || IWP-c-3 
 300≤P<1000 || IWP-c-4 
 P≥1000 || IWP-c-5 
Tabell V-6: Utsläppsbeständighetsperiod
(EDP) för motorkategori IWA 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 IWA || alla || varierande || 560≤P<1000 || IWA-v-1 || 10000 
 P≥1000 || IWA-v-2 
 konstant || 560≤P<1000 || IWA-c-1 
 P≥1000 || IWA-c-2 
Tabell V-7:
Utsläppsbeständighetsperiod (EDP) för motorkategori RLL 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 RLL || alla || varierande || P>0 || RLL-v-1 || 10000 
 konstant || P>0 || RLL-c-1 
Tabell V-8: Utsläppsbeständighetsperiod
(EDP) för motorkategori RLR
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 RLR || alla || varierande || P>0 || RLR-v-1 || 10000 
 konstant || P>0 || RLR-c-1 
Tabell V-9:
Utsläppsbeständighetsperiod (EDP) för motorkategori SMB 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 SMB || SI || varierande eller konstant || P>0 || SMB-v-1 || 400 
Tabell V-10: Utsläppsbeständighetsperiod
(EDP) för motorkategorin 
 Kategori || Tändningstyp || Varvtalsläge || Effektintervall (kW) || Underkategori || EDP (timmar) 
 ATS || SI || varierande eller konstant || P>0 || ATS-v-1 || 500/10002) 
2) EDP-timmar motsvarar följande totala
slagvolymer: < 100 cm3 / ≥ 100 cm3.
BILAGA
VI
ATEX-utsläppsgränsvärden
enligt artikel 32.4
Tabell VI–1: ATEX-utsläppsgränsvärden för
motorkategori NRE 
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || Tot. kolväten || NOx || Partiklar (massa) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || NRE-v-1 NRE-c-1 || 0<P<8 || CI || 8 || 7,5 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-2 NRE-c-2 || 8≤P<19 || CI || 6,6 || 7,5 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-3 NRE-c-3 || 19≤P<37 || CI || 5,5 || 7,5 || 0,6 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-4 NRE-c-4 || 37≤P<56 || CI || 5,0 || 4,7 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-5 NRE-c-5 || 56≤P<130 || alla || 5,0 || 4,0 || 0,3 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-6 NRE-c-6 || 130≤P≤560 || alla || 3,5 || 4,0 || 0,2 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-7 NRE-c-7 || P>560 || alla || 3,5 || 6,4 || 0,2 || 6,0 
Tabell VI–2: ATEX-utsläppsgränsvärden för
motorkategori NRG 
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || HC || NOx || Partiklar (massa) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || NRG-c-1 || P>560 || alla || 3,5 || 6,4 || 0,2 || 6,0 
 NRG-v-1 
Tabell VI-3: ATEX-utsläppsgränsvärden för
motorkategori RLL 
 Utsläppssteg || Motorunderkategori || Effektintervall || Motortändningstyp || CO || Tot. kolväten || NOx || Partiklar (massa) || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P≤560 || alla || 3,5 || (HC+NOx≤4,0) || 0,2 || 6,0 
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P>560 kW || alla || 3,5 || 0,5 || 6,0 || 0,2 || 6,0 
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P>2000 kW och SVc1)>5 liter || alla || 3,5 || 0,4 || 7,4 || 0,2 || 6,0 
1) Slagvolym per cylinder.