CELEX: 21994A1231(01)
Language: da
Date: 1994-12-19 00:00:00
Title: Tredje protokol om fastsættelse af betingelserne for fiskeri som foreskrevet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side

Avis juridique important

|

21994A1231(01)

Tredje protokol om fastsættelse af betingelserne for fiskeri som foreskrevet i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side  

EF-Tidende nr. L 351 af 31/12/1994 s. 0002 - 0009 den finske specialudgave: kapitel 4 bind 8 s. 0010  den svenske specialudgave: kapitel 4 bind 8 s. 0010 

TREDJE PROTOKOL om fastsaettelse af betingelserne for fiskeri som foreskrevet i fiskeriaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden sideDET EUROPAEISKE FAELLESSKAB,paa den ene side, ogDEN DANSKE REGERING OG DET GROENLANDSKE LANDSSTYRE,paa den anden side,SOM HENVISER TIL fiskeriaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side -ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:Artikel 1 1. Denne protokol gaelder for udoevelse af fiskeri fra den 1. januar 1995 til den 31. december 2000.2. De i artikel 2 i aftalen omhandlede kvoter fastsaettes for hvert aar saaledes:>TABELPOSITION>3. Rejekvoten i OEstgroenland kan fiskes i omraader vest for Groenland under forudsaetning af, at der foreligger ordninger for kvoteoverfoersler mellem redere fra Groenland og Faellesskabet, som er fastsat af de enkelte selskaber. Det groenlandske landsstyre forpligter sig til at fremme saadanne ordninger. Der kan hoejst overfoeres kvoter paa 1 000 tons aarligt i omraaderne vest for Groenland. EF-fartoejernes fiskeri skal udoeves paa de betingelser, der er fastsat i den licens, som udstedes til den groenlandske reder.4. I den af naervaerende protokol omfattede periode erklaerer det groenlandske landsstyre sig indforstaaet med ud over de i artikel 1, stk. 2, omhandlede kvoter at tilbyde Det Europaeiske Faellesskab supplerende fangstmuligheder for torsk uden yderligere finansiel godtgoerelse paa 20 % af de uudnyttede EF-kvoter i den foregaaende periode, der er omfattet af denne protokol, paa foelgende betingelser:- de supplerende fangstmuligheder for torsk beregnes paa grundlag af forskellen mellem EF-kvoten og den faktiske fangst i de aar, hvor den faktiske fangst udgoer mindre end 75 % af den aarlige kvote, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i denne protokol- de supplerende fangstmuligheder udgoer hvert aar hoejst en maengde svarende til en tredjedel af forskellen mellem den samlede tilladte fangstmaengde i groenlandske farvande og de kombinerede kvoter, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, og artikel 2 i denne protokol, og der kan disponeres over den resterende del i overensstemmelse med aftalen- de supplerende fangstmuligheder for torsk som beregnet ovenfor er ensbetydende med en tilsvarende nedsaettelse af den maengde torsk, som Groenland skal tilbyde Faellesskabet i henhold til artikel 8, stk. 2, i aftalen.5. Udover de i stk. 2 fastsatte maengder bidrager Groenland hvert aar til tilvejebringelsen af den ligevaegt mellem de gensidige fiskerimuligheder, der er fastlagt mellem Faellesskabet og Faeroeerne i henhold til deres fiskeriaftale for foelgende arter og maengder:>TABELPOSITION>Artikel 2 De i artikel 7, stk. 1, i aftalen omhandlede maengder fastsaettes for hvert aar saaledes:>TABELPOSITION>Artikel 3 I artikel 8a i aftalen forstaas ved:»Midlertidigt joint ventures«: sammenslutning baseret paa en tidsbegraenset kontrakt mellem skibsredere i Faellesskabet og fysiske eller juridiske personer i Groenland med det formaal i forening at fiske efter og udnytte de groenlandske fangstkvoter med fartoejer, der foerer en EF-medlemsstats flag, og dele de omkostninger, det overskud eller det tab, der er forbundet med den oekonomiske aktivitet, de udoever sammen, med sigte paa i foerste raekke at forsyne Faellesskabets marked.»Blandet selskab«: et under groenlandsk lovgivning henhoerende selskab, der bestaar af en eller flere skibsredere i Faellesskabet og en eller flere partnere i Groenland, og som har til formaal at fiske efter og eventuelt udnytte groenlandske fangstkvoter i farvandene under Groenlands overhoejhed og/eller jurisdiktion med fartoejer, der foerer groenlandsk flag, med sigte paa i foerste raekke at forsyne Faellesskabets marked.Artikel 4 Parterne udvaelger projekterne vedroerende de midlertidige joint ventures og de blandede selskaber, der omhandles i artikel 3. Projekterne udvaelges i overensstemmelse med retningslinjerne og kriterierne i bilag I.Artikel 5 For at fremme oprettelsen af midlertidige joint ventures som omhandlet i artikel 3 ydes der finansiel stoette til de af parterne udvalgte projekter i henhold til betingelserne i bilag II.Artikel 6 For at fremme oprettelsen af blandede selskaber som omhandlet i artikel 3 ydes der finansiel stoette til de af parterne udvalgte projekter i henhold til betingelserne i bilag III.Artikel 7 Der nedsaettes en blandet komité, som skal paase, at artikel 4, 5 og 6 i denne protokol anvendes korrekt. Den Blandede Komité har bl.a. til opgave:- at vurdere de af parterne foreslaaede projekter vedroerende oprettelse af midlertidige joint ventures og blandede selskaber som omhandlet i artikel 3 i overensstemmelse med kriterierne i bilag IV- at kontrollere forvaltningen af projekterne og foere tilsyn med anvendelsen af den i artikel 5 og 6 omhandlede finansielle stoette til fremme af projekterne- at undersoege aktiviteter, der udoeves af EF-fartoejer tilhoerende midlertidige joint ventures og blandede selskaber i groenlandske farvande, inden disse ophoerer med at bestaa.Den Blandede Komité traeder sammen en gang om aaret, skiftevis i Groenland og Bruxelles, og afholder ekstraordinaere moeder paa anmodning af en af parterne.Artikel 8 Betingelserne for oprettelsen af midlertidige joint ventures og blandede selskaber og disses adgang til ressourcerne er fastsat i bilag IV.Artikel 9 1. Den i artikel 6 i aftalen omhandlede finansielle godtgoerelse fastsaettes for denne protokols gyldighedsperiode til 37 700 000 ECU, der udbetales hvert aar ved fangstsaesonens begyndelse.2. Denne godtgoerelse justeres i loebet af hver fangstsaeson paa grundlag af torskeaekvivalensen i forhold til de supplerende kvoter, der tildeles Faellesskabet i henhold til artikel 8 i aftalen.3. Den procedure, der skal foelges ved tildeling af supplerende fiskerimuligheder i henhold til artikel 8 i aftalen, er anfoert i bilag V.Artikel 10 Med henblik paa ydelse af finansiel stoette til oprettelse af midlertidige joint ventures og blandede selskaber som omhandlet i artikel 5 og 6 bidrager Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber med 6 000 000 ECU i protokollens gyldighedsperiode.Artikel 11 Misligholdelse af forpligtelserne i denne protokol kan, uden at dette beroerer bestemmelserne i artikel 7 og 10 i aftalen, medfoere en tilsvarende nedsaettelse af forpligtelserne i artikel 1 og 9 i denne protokol.Artikel 12 Denne protokol traeder i kraft paa undertegnelsesdatoen. Den anvendes fra den 1. januar 1995. Parterne giver hinanden notifikation om gennemfoerelsen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende.Artikel 13 Denne protokol udfaerdiges i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.BILAG I Naermere bestemmelser og kriterier for udvaelgelse af projekter 1. Parterne udveksler oplysninger om projekter vedroerende oprettelse af midlertidige joint ventures og blandede selskaber, der er omhandlet i artikel 4 i denne protokol, og som er berettiget til finansiel stoette fra Faellesskabet.2. Projekterne forelaegges for Faellesskabet via myndighederne i den eller de paagaeldende medlemsstater.3. Faellesskabet forelaegger listen over projekter, der er berettiget til finansiel stoette i henhold til denne protokols artikel 5 og 6, for Den Blandede Komité. Den Blandede Komité vurderer projekterne efter foelgende kriterier:a) passende teknisk udstyr til, at de foreslaaede fiskeriaktiviteter kan gennemfoeresb) maalarter og fangstomraaderc) fartoejets alderd) naar det gaelder midlertidige joint ventures, disses samlede varighed og fiskeriaktiviteternes samlede varighede) EF-rederens og den eventuelle groenlandske partners erfaringer paa fiskeriomraadet.4. Den Blandede Komité anbefaler parterne de udvalgte projekter paa grundlag af kriterierne i nr. 3.5. Naar den groenlandske myndighed og Faellesskabet har godkendt projekterne, sender Faellesskabet de groenlandske myndigheder listen over udvalgte projekter med henblik paa udstedelse af de noedvendige tilladelser og fiskerilicenser.BILAG II Stoette til midlertidige joint ventures >TABELPOSITION>Det Europaeiske Faellesskabs medlemsstater bidrager med 25 % af ovennaevnte beloeb til projekter, der vedroerer fartoejer, som foerer den paagaeldende medlemsstats flag.BILAG III Stoette til blandede selskaber >TABELPOSITION>Praemierne til stoettemodtagerne for oprettelse af blandede selskaber maa ikke overstige foelgende beloeb:- 15 aar gamle fartoejer: se ovennaevnte tabel- fartoejer paa under 15 aar: skalaen i tabellen forhoejet med 1,5 % for hvert aar under 15- fartoejer paa over 15 aar: skalaen i tabellen nedsat med 1,5 % for hvert aar over 15.Det Europaeiske Faellesskabs medlemsstater bidrager med 25 % af ovennaevnte beloeb til projekter, der vedroerer fartoejer, som skifter over fra den paagaeldende medlemsstats flag til groenlandsk flag.BILAG IV Betingelserne for stiftelse af midlertidige joint ventures og blandede selskaber i Groenland og disses adgang til ressourcerne A. Udvalgte projekterNaar den i bilag I til denne protokol fastlagte procedure for udvaelgelse af projekter er afsluttet, giver Faellesskabet de groenlandske myndigheder en fortegnelse over de EF-fartoejer, der er udvalgt til at indgaa i et midlertidigt joint venture eller et blandet selskab med henblik paa udoevelse af fiskeriaktiviteter.B. LicenserDe groenlandske myndigheder udsteder omgaaende en fiskerilicens. Fiskerilicenserne udstedes for en periode svarende til varigheden af de midlertidige joint ventures. Der fiskes efter kvoter, som er tildelt af de groenlandske myndigheder.C. Udskiftning af fartoejerEt EF-fartoej, der udoever fiskeri under et midlertidigt joint venture, kan kun erstattes af et andet EF-fartoej med tilsvarende kapacitet og tekniske specifikationer, hvis aarsagerne er berettigede, og parterne er enige herom.D. UdrustningFartoejer, der udoever fiskeri under midlertidige joint ventures, skal overholde de regler og forskrifter, der gaelder for udrustning i Groenland, og som anvendes uden forskelsbehandling paa groenlandske fartoejer og EF-fartoejer.E. Fangsterklaeringer1. Alle EF-fartoejer skal til de groenlandske myndigheder fremsende en fangsterklaering, som udfaerdiges i overensstemmelse med de groenlandske fiskeriforskrifter.2. En kopi af fangsterklaeringen fremsendes til Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber.3. Overholdes ovenstaaende bestemmelser ikke, kan de groenlandske myndigheder suspendere fiskerilicensen for det paagaeldende fartoej, indtil de paagaeldende formaliteter er bragt i orden.F. Varigheden af joint venturesMidlertidige joint ventures kan for den foerste periode hoejst vare tre aar. Under ingen omstaendighed kan varigheden forlaenges ud over den dato, hvor denne protokol udloeber. Seks maaneder foer et joint venture ophoerer, undersoeger Den Blandede Komité muligheden for at forlaenge dettes gyldighed med den yderligere periode, der ansoeges om.G. Videnskabelige observatoererPaa anmodning af de groenlandske myndigheder skal EF-fartoejer, der driver fiskeri i henhold til denne protokol, tillade, at en videnskabelig observatoer udpeget af naevnte myndigheder kommer om bord for at gennemfoere sine opgaver. Observatoeren har krav paa al noedvendig bistand til udoevelse af sine funktioner.Vilkaarene for observatoerens ophold om bord er de samme som for skibets officerer. Det paahviler de groenlandske myndigheder at afholde udgifterne til observatoerernes vederlag og bidrag til social sikring. Udgifterne til opholdet om bord afholdes af fartoejets reder.BILAG V 1. De kompetente myndigheder for Groenland tilbyder i henhold til artikel 8 i aftalen senest den 15. november hvert aar Faellesskabet saadanne supplerende fiskerimuligheder, som paa det paagaeldende tidspunkt forventes at foreligge i den foelgende fangstsaeson.Faellesskabet underretter de kompetente myndigheder for Groenland om sin holdning til tilbuddet senest seks uger efter modtagelsen af dette. Hvis Faellesskabet enten afslaar tilbuddet eller ikke afgiver svar inden for en frist paa seks uger, staar det de kompetente myndigheder for Groenland frit for at tilbyde andre parter de supplerende fiskerimuligheder.2. Hvis der paa et hvilket som helst tidspunkt i fangstsaesonen konstateres saadanne yderligere supplerende fiskerimuligheder i henhold til artikel 8 i aftalen, som overstiger fiskerimulighederne i det i afsnit 1 omhandlede tilbud, skal de kompetente myndigheder for Groenland tilbyde Faellesskabet saadanne yderligere muligheder.Faellesskabet underretter de kompetente myndigheder for Groenland om sin reaktion paa tilbuddet senest seks uger efter modtagelsen af dette. Hvis Faellesskabet enten afslaar tilbuddet eller ikke afgiver svar inden for en frist paa seks uger, staar det de kompetente myndigheder for Groenland frit for at tilbyde andre parter de supplerende fiskerimuligheder.