CELEX: 31999R1727
Language: bg
Date: 1999-07-28 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 1727/1999 на комисията oт 28 юли 1999 година за установяване на определени подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета относно опазването на горите на Общността от пожари

Важна правна забележка

|

31999R1727

Официален вестник n° L 203 , 03/08/1999 стр. 0041 - 0052 специално чешко издание глава 3 том 26 стр. 213  - 224 специално испанско издание глава 3 том 26 стр. 213  - 224 специално унгарско издание глава 3 том 26 стр. 213  - 224 специално литвийско издание глава 3 том 26 стр. 213  - 224 LV.ES глава 3 том 26 стр. 213  - 224 MT.ES глава 3 том 26 стр. 213  - 224 PL.ES глава 3 том 26 стр. 213  - 224 SK.ES глава 3 том 26 стр. 213  - 224 специално словенско издание глава 3 том 26 стр. 213  - 224

		19990728Регламент (EО) № 1727/1999 на комисиятаoт 28 юли 1999 годиназа установяване на определени подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета относно опазването на горите на Общността от пожариКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2158/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно опазването на горите на Общността от пожари [1], изменен с Регламент (EО) № 308/97 [2], и по-специално член 4, параграф 4 от него,(1) като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2158/92 предвижда финансово участие на Общността в мерките за подобряване на защитата на горите от пожар;(2) като има предвид, че член 4, параграф 3 от същия регламент предвижда финансирането от Общността да се отпуска първоначално за програми за защита от горски пожари, представени от държавите-членки;(3) като има предвид, че с оглед ефективността, опростяването и рационализирането на процедурите на национално ниво и на равнище Общност, различните мерки, за които е поискана финансова помощ от страна на Общността, би следвало да бъдат събрани в годишен национален план за всяка държава-членка;(4) като има предвид, че следва да се приемат подробни правила относно това как следва да бъдат представяни заявленията за помощ по националните програми и относно информацията, която те трябва да съдържат, с цел същите да бъдат проучвани експедитивно;(5) като има предвид, че следва да бъде въведена система от авансови плащания на помощи на Общността за помощи за държавите-членки за стабилно финансово управление на техните национални програми;(6) като има предвид, че заявленията, представени на Комисията от държавите-членки за изплащане на аванси и остатъци по националните програми, трябва да съдържат определена информация, която да помогне за установяване правомерността на разходите;(7) като има предвид, че Комисията следва да бъде информирана, че мерките се осъществяват в съответствие с условията и в рамките на определен период, определен в решението за предоставяне на помощ;(8) като има предвид, че държавите-членки трябва да приемат разпоредбите, необходими да гарантират, че се извършват ефективни проверки за осъществяването на мерките по националните програми;(9) като има предвид, че член 8 от Регламент (ЕИО) № 2158/92 и Регламент (EО, Евратом) № 2988/95 oт 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности [3] изискват държавите-членки да осигурят ефективния и правомерен характер на дейностите, финансирани от Общността, и да възстановят сумите, загубени в резултат на нередности или небрежност; като има предвид, че тези суми представляват неоправдани разходи от бюджета на Общността и следователно трябва да бъдат възстановени на Общността;(10) като има предвид, че ако проверките на Комисията, предвидени в член 8 от Регламент (ЕИО) № 2158/92, установят нередности, държавата-членка трябва да бъде в състояние да изрази своето становище по посочената ситуация; като има предвид, че в случаите, когато нередността бъде потвърдена и съответните суми представляват неоправдан разход от бюджета на Общността, те следва да се възстановят на Общността;(11) като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 1170/93 [4] на Комисията, изменен с Регламент (EО) № 1460/98 [5], следователно трябва да бъде отменен;(12) като има предвид, че предвидените мерки в настоящия регламент са в съответствие със становището на Постоянния комитет по горите,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член l1. Програмите, предвидени в член 4 от Регламент (ЕИО) № 2158/92, се съставят всяка година на национално равнище. Националните програми трябва да включват всички заявления за подпомагане, представени по силата на горепосочения член 4. Те съдържат информацията и подкрепящите документи, посочени в приложение I към настоящия регламент и се отнасят до информацията, посочена в член 2. Държавите-членки изпращат своите програми до Комисията в два екземпляра, във формуляра, посочен в приложение I.2. Националните програми, посочени в параграф 1, имат продължителност не повече от три години от датата на уведомяване за решението на Комисията, предвидено в член 6 от Регламент (ЕИО) № 2158/92. Tе не могат да бъдат удължавани.Член 2Програмите, посочени в член l, обхващат:а) списък на подкрепящите документи, които следва да бъдат представени от бенефициерте; "подкрепящи документи" означава всеки документ, съставен в съответствие или със законовите или подзаконовите разпоредби на съответната държава-членка или в съответствие с мерките, приети от компетентните органи, които доказват, че условията, приложени към всяко индивидуално заявление, са спазени. Списъкът съдържа описание на всеки документ и разпоредбите или мерките, по които той е съставен, и кратко описание на съдържанието на тези документи;б) образци на формулярите, по които бенефициерите трябва да представят своите заявления за плащане. Тези формуляри трябва да включват най-малко резюме на извършените разходи и сравнителна таблица, даваща количествено и качествено описание на предвидените и приложените мерки;в) описание на методите за проверка и управление, които са приети за гарантиране на ефикасното осъществяване на мерките по програмата в изпълнение на член 8 от Регламент (ЕИО) № 2158/92.Държавите-членки уведомяват също така за последващите актуализации на документацията, посочена в първа алинея.Член 31. Компетентните органи могат да кандидатстват за аванс в размер до 30 % от помощта от Общността за националната програма, но не по-рано от 1 януари на годината, следваща датата на уведомление относно решението на Комисията.2. Държавите-членки могат да кандидатстват за втори аванс от не повече от 30 %, след като са представили доказателство, че 60 % oт първия аванс за същата програма е бил оползотворен. Вторият аванс може да бъде увеличен до 50 %, ако 90 % oт първия аванс е изразходван.3. Остатъкът се изплаща, след като Комисията е получила и одобрила окончателния доклад, окончателния финансов отчет и заявлението за окончателното плащане на сумите по националната програма.Член 41. От 1 юли на годината, следваща датата на уведомление относно решението на Комисията за одобрение на програмата, компетентните органи изпращат шестмесечни отчети за плащанията, направени на бенефициери в съответствие с приложение II и придружени от изявление, описващо постигнатия прогрес в работата.2. Компетентните органи трябва да представят заявления за плащане на аванси и остатъци за националната програма до Комисията, в два екземпляра, в съответствие с приложение III.Член 51. Всяка загуба на парична сума поради нередности или небрежност и получена обратно от държава-членка, се възстановява на Общността.2. В случай че Комисията, в рамките на четири години, следващи плащането на остатъка, установи някаква нередност в операция, финансирана от Общността, при която съответната сума не е била възстановена на Общността по параграф 1, тя информира държавите-членки за това и дава възможност да се направи коментар по този повод.3. Ако анализът на ситуацията и всякакви коментари от страна на държавата-членка имат като резултат потвърждение от страна на Комисията на нередността, държавата-членка възстановява съответните суми.Член 6Регламент (ЕИО) № 1170/93 се отменя.Въпреки това той продължава да се прилага по отношение на заявленията за помощ, подадени преди 1 ноември 1998 г.Член 7Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 28 юли 1999 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 217, 31.7.1992 г., стp. 3.[2] ОВ L 51, 21.2.1997 г., стp. 11.[3] ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1.[4] ОВ L 118, 14.5.1993 г.,стp. 23.[5] ОВ L 193, 9.7.1998 г.,стp. 20.--------------------------------------------------19990728ПРИЛОЖЕНИЕ IПредставяне на програмиИнформация за националната програма за 200… г.1. Данни за контакт с компетентните власти: (наименование, aдрес, номер на телефон и факс, e-mail aдрес на лицето/органа за контакт).2. Описание на програмата и място на планираните мерки.3. Съответни зони, рискови за пожари (по смисъла на член 2 от Регламент (ЕИО) № 2158/92).4. Принос на програмата за изпълнението на плана или плановете за защита от горски пожари (по смисъла на член 3 от Регламент (ЕИО) № 2158/92) за съответните зони.5. Продължителност на програмата, начални и крайни дати за изпълнение на програмата и предварителен график на изпълнение.6. Общи разходи по програмата и заявена помощ (процент от общия разход).7. Разбивка на разходите по мерки (да се попълни таблица 1).8. Описание на различните заявления, включени в националната програма (да се попълни таблица 2, като се използва отделна форма за всеки заявител) и резюме на заявленията (да се попълни таблица 3).9. Финансово програмиране на националната програма (да се попълни таблица 4).10. Потвърждение, че работата няма да започне преди програмата да бъде представена: Не/Да (ненужното се зачертава).11. Орган, на който помощта трябва да бъде платен,а и данни за банката.12. Списък на подкрепящите документи, които трябва да се осигурят от бенефициентите; образци на формулярите, по които бенефициентите трябва да представят своите заявления за плащане; описание на установените методи на проверка и управление с цел осигуряване ефективното осъществяване на мерките по програмата.13. Потвърждение, че никакви заявления по програмата няма да бъдат подадени за другифондовена Общността.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19990728ПРИЛОЖЕНИЕ IIУводни бележкиЗаявления за аванс и плащане, шестмесечни становища и доклад за постигнатия напредък трябва да се представят в два екземпляра до:European CommissionDirectorate-General for AgricultureUnit VI FII 2Rue de la Loi/Wetstraat 200B-1049 BrusselsШестмесечна справка за плащанията на бенефициериИзползва се формулярът в тaблица 1.Състояние на напредъка в работатаИзползва се формулярът в таблица 2.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19990728ПРИЛОЖЕНИЕ III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------