CELEX: 31973R0205
Language: da
Date: 1973-01-25 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 205/73 af 25. januar 1973 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren

Avis juridique important

|

31973R0205

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 205/73 af 25. januar 1973 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren  

EF-Tidende nr. L 023 af 29/01/1973 s. 0015 - 0018 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 5 s. 0091  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 5 s. 0091  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 9 s. 0035  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 6 s. 0201  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 6 s. 0201 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 205/73  af 25 . januar 1973  om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1547/72 ( 2 ) , saerlig artikel 10 , stk . 3 , artikel 11 , stk . 5 , artikel 13 , stk . 4 , artikel 17 , stk . 3 , artikel 26 , stk . 3 , og artikel 27 , stk . 5 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 162/66/EOEF af 27 . oktober 1966 om samhandelen med fedtstoffer mellem Faellesskabet og Graekenland ( 3 ) , saerlig artikel 3 , stk . 4 , artikel 8 og artikel 9 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 115/67/EOEF af 6 . juni 1967 om fastsaettelse af kriterierne for bestemmelse af verdensmarkedsprisen paa olieholdige froe saavel som for graenseovergangsstedet ( 4 ) , saerlig artikel 7 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 142/67/EOEF af 21 . juni 1967 om restitutioner ved udfoerelse af raps - , ryps - og solsikkefroe ( 5 ) , senest aendret ved forordning nr . ( EOEF ) nr . 2556/70 ( 6 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 143/67/EOEF af 21 . juni 1967 om den udligningsafgift , som gaelder for indfoersel af visse vegetabilske olier ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2077/71 ( 8 ) , saerlig artikel 7 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 155/71 af 26 . januar 1971 om produktionsrestitutionen for de olivenolier , der benyttes til fremstilling af visse konservesprodukter ( 9 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 171/67/EOEF af 27 . juni 1967 om de for udfoerslen af olivenolie gaeldende restitutioner og afgifter ( 10 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 444/72 ( 11 ) , saerlig artikel 11 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2311/71 af 29 . oktober 1971 om stoette til olivenolie ( 12 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2323/72 ( 13 ) , saerlig artikel 9 , stk . 2 , og  ud fra foelgende betragtninger :  For at administrationen af fedtstofmarkedet kan fungere bedst muligt , er det noedvendigt , at Kommissionen af medlemsstaterne underrettes om , hvordan de forskellige i forordning nr . 136/66/EOEF fastsatte foranstaltninger virker ; med henblik herpaa maa visse oplysninger om forholdene med hensyn til produktionen og til markedet samt til markedsstroemmene , for saa vidt angaar fedtstoffer regelmaessigt meddeles Kommissionen af medlemsstaterne ;  disse meddelelser boer dog begraenses til det absolut noedvendige og tage de administrative muligheder inden for medlemsstaterne i betragtning ;  for at naa frem til en tilfredsstillende forvaltning er det hensigtsmaessigt i denne forordning at anfoere alle medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til periodiske oplysninger , der skal gives til Kommissionen ;  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1486/69 af 28 . juli 1969 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren ( 14 ) boer ophaeves ;  de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for fedtstoffer ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  AFSNIT A  Olivenoliesektoren  Artikel 1  Med hensyn til den stoette , der er naevnt i artikel 10 i forordning nr . 136/66/EOEF , og for hver af de olivenoliekvaliteter , der svarer til de definitioner , som er anfoert under punkt 1 og 4 i bilaget til den paagaeldende forordning ,  A . meddeler de producerende medlemsstater Kommissionen :  1 . i loebet af den maaned , der foelger efter udloebsdatoen for den frist , som for hvert hoestaar er fastsat for indgivelse af ansoegninger om stoette : de maengder olie , for hvilke der har vaeret ansoegt om stoette ;  2 . i loebet af den maaned , der foelger efter den maaned , i hvilken udbetalingen af stoetten , der er bevilget for hvert hoestaar , er foretaget :  a ) de maengder olie , for hvilke der er ansoegt om stoette , og hvortil retten til stoette ikke er anerkendt ;  b ) de maengder olie , for hvilke der er udbetalt stoette , samt de udbetalte beloeb .  3 . saafremt stoetten i loebet af et hoestaar ikke er udbetalt i sin helhed : senest ved slutningen af den foerste maaned i det foelgende hoestaar :  a ) de maengder olie , for hvilke retten til stoette til er fastsat ,  b ) de maengder olie , for hvilke stoetten er udbetalt , samt de udbetalte beloeb ,  4 . senest den 15 . januar i hvert hoestaar : en oversigt over de foregaaende hoestaar med hensyn til :  a ) de maengder olie , for hvilke retten til stoette ikke er fastsat ,  b ) de maengder olie , for hvilke stoetten endnu ikke er udbetalt .  B . Italien giver hver maaned for den foregaaende maaned Kommissionen underretning om de maengder olie , for hvilke der er anmodet om stoette .  Artikel 2  Med hensyn til de interventionsforanstaltninger , der er naevnt i artikel 11 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler de producerende medlemsstater Kommissionen :  A . med hensyn til koeb :  a ) inden 15 dage efter koebet : maengderne , kvaliteterne og overtagelsesstedet for den olivenolie , som er koebt af interventionsorganerne ; hvis der imidlertid tilbydes betydelige maengder , underretter den paagaeldende medlemsstat straks Kommissionen ;  b ) i loebet af den foerste maaned i hvert kvartal : de tilfaelde , i hvilke der i det foregaaende kvartal har vaeret gjort brug af bestemmelserne i artikel 5 , stk . 3 , i Kommissionens forordning nr . 785/67/EOEF af 30 . oktober 1967 om de naermere regler for interventionsorganernes opkoeb af olivenolie ( 15 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2501/71 ( 16 ) .  B . med hensyn til salg :  inden for 15 dage efter salget : de maengder og de kvaliteter olivenolie , der er solgt af interventionsorganet samt det sted , hvor de var oplagret paa salgstidspunktet , idet der skelnes mellem salg , der er foretaget paa Faellesskabets marked , og dem , der er foretaget med henblik paa udfoersel .  Artikel 3  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle oplysninger , der kan tjene til bestemmelse af den cif-pris , der er naevnt i artikel 13 i forordning nr . 136/66/EOEF , og af den franko graense-pris , der er naevnt i artikel 3 i forordning nr . 162/66/EOEF , saa snart de raader over dem .  Artikel 4  1 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen  a ) den 5 . og den 20 . i hver maaned for de foregaaende 15 dage med hensyn til de produkter , de er naevnt i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , i forordning nr . 136/66/EOEF ,  b ) i loebet af den foerste maaned efter slutningen af hvert hoestaar med hensyn til de varer , der er naevnt i artikel 1 , stk . 2 , litra d ) og e ) i den naevnte forordning ,  de maengder , for hvilke der er udstedt import - eller eksportlicenser med saerlig angivelse af de maengder , der indfoeres fra Graekenland , Marokko , Tunesien , Spanien eller Tyrkiet , idet de maengder , for hvilke forudfastsaettelse er anerkendt , anfoeres saerskilt .  Saafremt indfoerslen eller udfoerslen af de maengder , for hvilke der er ansoegt om licenser eller forudfastsaettelse i en medlemsstat , af denne findes at kunne udgoere en fare for forstyrrelser paa markedet , underretter medlemsstaten straks Kommissionen derom , idet der skelnes mellem dels saadanne maengder , for hvilke der er ansoegt om licenser eller forudfastsaettelser , som endnu ikke er udleveret eller imoedekommet , dels saadanne , for hvilke der er udstedt licenser og imoedekommet ansoegninger om forudfastsaettelse i loebet af de paagaeldende 15 dage .  2 . I henhold til denne artikel forstaas :  a ) ved de 15 dage , der gaar forud for den 5 . i hver maaned :  perioden fra den 16 . til slutningen af maaneden foer den anfoerte dato ;  b ) ved de 15 dage , der gaar forud for den 20 . i hver maaned :  perioden fra den 1 . til den 15 . i samme maaned .  Artikel 5  Med hensyn til den produktionsrestitution , der er naevnt i artikel 19 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne i loebet af den foerste maaned i hvert hoestaar Kommissionen de maengder olivenolie , som er undergivet kontrol i loebet af det forudgaaende hoestaar .  Artikel 6  Med hensyn til de import - og eksportlicenser , der er naevnt i artikel 17 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne i loebet af den foerste maaned i hvert hoestaar Kommissionen de maengder , for hvilke der i loebet af det foregaaende hoestaar er sket fortabelse af den sikkerhedsstillelse , der er naevnt i artikel 6 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2637/70 af 23 . december 1970 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsprodukter ( 17 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 2256/71 ( 18 ) .  AFSNIT B  Oliefroesektoren  Artikel 7  Med hensyn til de interventionsforanstaltninger , der er naevnt i artikel 26 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne Kommissionen  a ) inden 15 dage efter koebet : maengderne , kvaliteten og overtagelsesstedet for de froe , der er koebt af interventionsorganerne . Hvis der tilbydes betydelige maengder , underretter den paagaeldende medlemsstat straks Kommissionen herom .  b ) inden 15 dage efter salget de maengder og de kvaliteter froe , der er solgt af interventionsorganerne , samt det sted , hvor de var oplagret i salgsoejeblikket , med saerskilt angivelse af de salg , der er foretaget paa Faellesskabets marked , og dem , der er foretaget med henblik paa udfoersel .  c ) i loebet af den foerste maaned i hvert kvartal : de tilfaelde , i hvilke der i det foregaaende kvartal er gjort brug af bestemmelserne i artikel 6 , stk . 4 , i Kommissionens forordning nr . 282/67/EOEF af 11 . juli 1967 om de naermere regler for intervention ved olieholdige froe ( 19 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1594/72 ( 20 ) .  Artikel 8  1 . Med hensyn til den stoette , der er naevnt i artikel 27 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne Kommissionen :  a ) senest onsdag i hver uge : de maengder froe , for hvilke der i loebet af den foregaaende uge er indgivet ansoegning om AP-delen af den faellesskabsstoetteattest , der er naevnt i artikel 4 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2114/71 af 28 . september 1971 om stoetten til olieholdige froe ( 21 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2730/71 ( 22 ) .  b ) senest onsdag i hver uge : de maengder froe , for hvilke der i den foregaaende uge er indgivet ansoegning om ID-delen af faellesskabsstoetteattesten med saerskilt angivelse af :   - de maengder , som har vaeret genstand for en forudfastsaettelse af stoetten ,   - de maengder , for hvilke der ydes stoette fra den dag , hvor de blev undergivet kontrol i oliemoellen ;  c ) senest onsdag i hver uge : de maengder froe , der er undergivet den kontrol , som er naevnt i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2114/71 i loebet af den foregaaende uge ;  d ) den foerste maaned efter slutningen af hvert hoestaar : de maengder froe , der er undergivet den kontrol , der er naevnt i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 2114/71 , og som i loebet af det paagaeldende hoestaar er blevet saaledes forarbejdet , at de ikke kan komme i betragtning med hensyn til stoette ;  e ) den foerste maaned efter slutningen af hvert hoestaar de maengder , for hvilke der er i loebet af det paagaeldende hoestaar er opnaaet den sikkerhedsstillelse , der er fastsat henholdsvis i artikel 5 og i artikel 9 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2114/71 .  2 . Saafremt de maengder , der er naevnt i stk . 1 , litra d ) og e ) , vaesentligt overstiger de maengder , som maa anses for normale , skal den paagaeldende medlemsstat dog straks underrette Kommissionen .  3 . Saafremt medlemsstaten finder , at de maengder , for hvilke der er indgivet ansoegninger om forudfastsaettelse af stoetten i henhold til de gaeldende retsforskrifter i den paagaeldende stat , ikke staar i et rimeligt forhold til en normal afsaetning af froe , som er hoestet inden for Faellesskabet , underretter denne medlemsstat straks Kommissionen , idet den meddeler den de maengder , for hvilke der er indgivet ansoegninger om forudfastsaettelse af stoette , men for hvilke der endnu ikke er udstedt attester , og de maengder , for hvilke der siden den sidste meddelelse er udstedt forudfastsaettelsesattester .  Artikel 9  Med hensyn til de denatureringsforanstaltninger , der er fastsat i henhold til artikel 27 , stk . 5 , i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne i loebet af den foerste maaned efter slutningen af hvert hoestaar Kommissionen de maengder froe eller denaturerede blandinger , som i loebet af dette hoestaar er indfoert fra tredjelande , eller som har vaeret underkaster en denatureringsproces .  Saafremt en medlemsstat finder , at maengderne af disse froe eller blandinger ikke staar i et rimeligt forhold til de maengder , der normalt bliver anvendt til formaal , der kraever en denaturering , underretter denne medlemsstat straks Kommissionen herom .  Artikel 10  1 . Med hensyn til den eksportrestitution , der er naevnt i artikel 28 i forordning nr . 136/66/EOEF , meddeler medlemsstaterne Kommissionen  a ) i loebet af den foerste uge af hver maaned : de maengder , for hvilke der er indgivet ansoegninger om forudfastsaettelse af restitutionen i henhold til de gaeldende retsforskrifter i loebet af den forudgaaende maaned ;  b ) foer den 16 . i hver maaned : de udfoerte maengder , paa hvilke der i loebet af den foregaaende maaned har vaeret anvendt den restitution , som var gaeldende paa udfoerselsdagen ;  c ) i loebet af den foerste maaned efter slutningen af hvert hoestaar : de maengder , for hvilke der i loebet af det paagaeldende hoestaar er sket fortabelse af den sikkerhedsstillelse , som er naevnt i artikel 4 i forordning nr . 142/67/EOEF .  2 . Saafremt en medlemsstat finder , at de maengder , for hvilke der er indgivet ansoegninger om forudfastsaettelse af restitutionen i henhold til de gaeldende retsforskrifter i den paagaeldende stat , medfoerer fare for forstyrrelser paa markedet , underretter denne medlemsstat straks Kommissionen herom .  Artikel 11  Medlemsstaterne giver Kommissionen alle oplysninger , som kan tjene til fastsaettelse af den verdensmarkedspris , der er naevnt i artikel 29 i forordning nr . 136/66/EOEF , saa snart de raader over dem .  Artikel 12  Medlemsstaterne giver Kommissionen alle oplysninger , der kan tjene til at bedoemme situationen med henblik paa anvendelsen af artikel 3 , stk . 6 , i forordning nr . 136/66/EOEF , saa snart de raader derover .  Artikel 13  Forordning ( EOEF ) nr . 1486/69 ophaeves .  Artikel 14  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . januar 1973 .  Paa Kommissionens vegne  François-Xavier ORTOLI  Formand  ( 1 ) EFT nr . 172 af 30 . 9 . 1966 , s . 3025/66 .  ( 2 ) EFT nr . L 165 af 21 . 7 . 1972 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . 197 af 29 . 10 . 1966 , s . 3393/66 .  ( 4 ) EFT nr . 111 af 10 . 6 . 1967 , s . 2196/67 .  ( 5 ) EFT nr . 125 af 26 . 6 . 1967 , s . 2461/67 .  ( 6 ) EFT nr . L 275 af 19 . 12 . 1970 , s . 8 .  ( 7 ) EFT nr . 125 af 26 . 6 . 1967 , s . 2463/67 .  ( 8 ) EFT nr . L 220 af 30 . 9 . 1970 , s . 1 .  ( 9 ) EFT nr . L 22 af 28 . 1 . 1971 , s . 5 .  ( 10 ) EFT nr . 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2600/67 .  ( 11 ) EFT nr . L 54 af 3 . 3 . 1972 , s . 6 .  ( 12 ) EFT nr . L 244 af 30 . 10 . 1971 , s . 7 .  ( 13 ) EFT nr . L 249 af 4 . 11 . 1972 , s . 4 .  ( 14 ) EFT nr . L 186 af 30 . 7 . 1969 , s . 7 .  ( 15 ) EFT nr . 264 af 31 . 10 . 1967 , s . 11 .  ( 16 ) EFT nr . L 258 af 23 . 11 . 1971 , s . 7 .  ( 17 ) EFT nr . L 283 af 29 . 12 . 1970 , s . 15 .  ( 18 ) EFT nr . L 237 af 22 . 10 . 1971 , s . 25 .  ( 19 ) EFT nr . 151 af 13 . 7 . 1967 , s . 1 .  ( 20 ) EFT nr . L 169 af 27 . 7 . 1972 , s . 18 .  ( 21 ) EFT nr . L 222 af 2 . 10 . 1971 , s . 2 .  ( 22 ) EFT nr . L 282 af 23 . 12 . 1971 , s . 18 .