CELEX: 51994PC0467
Language: es
Date: 1994-11-03
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO - POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN COMÚN DE MERCADOS EN EL SECTOR DE LA CARNE DE BOVINO (versión codificada)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                            C0M(94) 467 final
                                            Bruselas, 03.11.1994
                                            94/0247 (CNS)
                         Propuesta de
                 REGLAMENTO (ÇE) PEl CONSEJO
        POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN COMÚN DE
          MERCADOS EN EL SECTOR DE LA CARNE DE BOVINO
                          (versión codificada)
                (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.  En el contexto de "La Europa de los ciudadanos", la Comisión concede gran impor-
    tancia a la simplificación y claridad del Derecho comunitario, que de esta forma resul-
    ta más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades y
    reconociéndole derechos específicos que puede invocar.
    Pero este objetivo no podrá lograrse mientras siga existiendo una cantidad excesiva de
    disposiciones que hayan sufrido diversas modificaciones, a menudo esenciales, y que
    se encuentren dispersas entre el acto originario y los actos de modificación posterio-
    res.
    Por tanto, es precisa una labor de investigación y comparación de numerosos actos
    con el fin de determinar las disposiciones en vigor.
    Así pues, la claridad y transparencia del Derecho comunitario dependen también de la
    codificación de la normativa que a menudo se modifica.
2.  Por Decisión de 1 de abril de 1987 la Comisión dio instrucciones a sus servicios de
    que procedieran a la codificación constitutiva de los actos jurídicos, como máximo tras
    su décima modificación, subrayando que se trata de una medida mínima, ya que en
    aras de la claridad y la correcta comprensión de la legislación comunitaria, los servi-
    cios deberán esforzarse en efectuar, a la mayor brevedad, una codificación de los
    textos de su competencia.
3.  La propuesta de codificación del Reglamento (CEE) n" 805/68 del Consejo de 27 de
    junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el
    sector de la carne de vacuno, pretende que aquélla se lleve a cabo con arreglo a los
    principios fundamentales acordados en 1974 por el Consejo, la Comisión y el Parla-
    mento: se trata de una codificación constitutiva, en el sentido de que el nuevo Regla-
    mento sustituirá a los distintos Reglamentos que son objeto de dicha operación de
     codificación (*). Tal operación respeta totalmente el fondo de los textos codificados,
    limitándose a reagruparlos y añadiendo solamente las modificaciones formales que la
    propia operación de codificación implica.
4.   En este contexto, conviene señalar que, tal como ocurre con los antiguos Reglamentos
    de base en materia agraria, el Reglamento (CEE) n" 805/68 establece:
    — por un lado, que las normas generales de aplicación se aprueban por el Consejo,
          previa propuesta de la Comisión (reglamentos llamados de la "segunda genera-
          ción" del Consejo) y
    — por otro, que las modalidades de aplicación se aprueban por la Comisión, según
          el procedimiento del comité de gestión,
    excepto por lo que se refiere al régimen de precios, respecto del cual, a raíz de la
    reforma de la PAC, ya no está prevista la aprobación de las normas generales de
    aplicación por el Consejo.
    Aunque los Reglamentos por los que se establece una organización común de merca-
    dos que se han aprobado después de 1992 no prevén unas normas generales de apli-
    cación aprobadas por el Consejo, el Servicio Jurídico y la Dirección General de Agri-
    cultura, deseosos de que pueda llevarse a cabo rápidamente la codificación del
    Reglamento arriba mencionado, sugieren optar en este punto por un enfoque pragmá-
    tico, de manera que la presente propuesta de codificación no afecte a aquellas disposi-
    ciones de dicho Reglamento que atribuyen al Consejo competencia para aprobar las
    normas arriba mencionadas.
    No obstante, la Comisión debería, al margen del procedimiento de codificación, pre-
    sentar, en el contexto de las futuras modificaciones de dicho Reglamento, propuestas
    sobre la cuestión de los Reglamentos de "segunda generación" del Consejo existentes
    en el marco de la OCM de carne de vacuno.
5.  La presente propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consoli-
    dación previa del texto del Reglamento (CEE) n* 805/68 y de los actos modificado-
    res, efectuada, en todas la lenguas oficiales, a través del sistema informático de la
    Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas mencionado en las
    conclusiones de la Presidencia del Consejo de Edimburgo. Se ha mantenido la antigua
    numeración de los artículos para facilitar la lectura, indicándose al margen; la nueva
    numeración se encuentra sobre el texto de los artículos: estas dos numeraciones vuel-
    ven a aparecer en un cuadro de correspondencias que figura en el anexo III, parte A,
    del Reglamento codificado.
   í1) Anexo III, parte B, de la presente propuesta.
                                               1
 ---pagebreak---                                        PROPUESTA DE
                         REGLAMENTO (CE) N* DEL CONSEJO
                                               de
    por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne
                                           de bovino
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
   y, en particular, sus artículos 42 y 43,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Visto el dictamen del Parlamento Europeo (x),
1) Considerando que las disposiciones fundamentales refe-
   rentes a la organización de mercado en el sector han
   sufrido repetidas modificaciones y de manera sustancial
   a partir de la adopción del Reglamento (CEE n* 805/68
   del Consejo^); que dichos textos, en razón de su núme-
   ro, complejidad y dispersión en distintos diarios oficiales,
   son de difícil utilización y carecen, por tanto, de la nece-
   saria claridad que toda regulación debiera presentar; que
   procede, en estas condiciones, llevar a cabo una codifica-
   ción de dicho Reglamento;
2) Considerando que el funcionamiento y el desarrollo del               805/68
   mercado común para los productos agrícolas deben ir
   acompañados del establecimiento de una política agríco-
   la común y que la misma debe comprender, en particu-'
   lar, una organización común de los mercados agrícolas,
   pudiendo revestir ésta formas diversas según los produc-
   tos;
3) Considerando que la política agrícola común tiene como               805/68
   fin alcanzar los objetivos del artículo 39 del Tratado;              (adaptado)
   que, en particular, en el sector de la carne de vacuno,
   con objeto de estabilizar los mercados y garantizar un
   nivel de vida justo para la población agrícola interesada,
   es necesario poder adoptar medidas que permitan una
   mejor adaptación de la oferta a las exigencias del merca-
   do sosteniendo las rentas de los productores, así como
   medidas de intervención;
4) Considerando que, para enderezar la situación de la          2.      2066/92
   agricultura en general, ha sido preciso adoptar medidas              (adaptado)
   tanto en los sectores agrarios que proporcionan la mate-
   ria prima para la cría de bovinos como en el de la pro-
   pia carne de vacuno; que los efectos combinados de es-
   tas medidas se traducen en una disminución del precio
   de este último sector;
   (!) DO n* C
   (2) D O n ' C 148 de 28.6.1968, p. 24, Reglamento cuya
        última modificación la constituye el Reglamento (CE)
        n* 1884/94 (DO n* L197 de 30. 7.1994, p. 27).
                                                      3
 ---pagebreak--- 5) Considerando que, vistas las consecuencias que tal dismi-      2066/92
   nución tendrá para los productores, es preciso compen-         (adaptado)
   sarles de manera sustancial con determinadas primas, li-
   mitando al mismo tiempo el número de animales machos
   que dan derecho a prima a un nivel que corresponda a
   una explotación económicamente viable; que, habida
   cuenta de las distintas actividades concretas de cria, está
   justificado prever una prima especial para los producto-
   res de carne de vacuno y una prima para el manteni-
   miento del censo de vacas nodrizas;
6) Considerando que la concesión de las primas no deberá       4. 2066/92
   dar lugar a un aumento de la producción global; que, a         (adaptado)
   tal fin, debe limitarse el número de animales que dan
   derecho a percibir una prima por medio de la aplicación
   de límites máximos regionales e individuales, que se de-
   terminarán en función de referencias históricas; que, por
   lo que respecta al régimen de prima especial, la mayoría
   de los Estados miembros no disponen de la información
   necesaria para fijar los límites máximos de referencia in-
   dividuales para cada productor; que, además evaluacio-
   nes tan detalladas plantearían dificultades administrativas
   de diverso tipo; que, por lo tanto, debe dejarse a los
   Estados miembros optar entre fijar máximos individuales
   o regionales;
7) Considerando que el sacrificio de un número excesivo de        2066/92
   animales durante la temporada de matanza puede per-            (adaptado)
   turbar el mercado y originar compras excesivas en régi-
   men de intervención; que, con el fin de incentivar el sa-
   crificio de animales machos castrados fuera del período
   anual de retirada de- los pastos, debe concederse, bajo
   determinadas condiciones, una prima adicional a la pri-
   ma especial por animal sacrificado fuera de temporada
   durante los cuatro primeros meses del año;
8) Considerando que, el beneficio del régimen de prima         3. 125/93
   por vaca nodriza se ha limitado, en el caso de las explo-      (adaptado)
   taciones que cuentan con ganado lechero y ganado no-
   drizo, a los pequeños productores cuya cantidad de refe-
   rencia particular sea igual o inferior a 60 000 kilogramos
   de leche; que los productores cuya cantidad de referen-
   cia sobrepasa estos 60 000 kilogramos y que cuentan, no
   obstante, con una explotación pequeña o mediana y con
   vacas nodrizas, sin beneficiarse de la prima, se han en-
   frentado con una reducción de precios a partir de 1993;
   que por lo tanto,                           la cantidad de
   referencia de la producción de leche ha sido aumentada;
9) Considerando que, para ofrecer a estos pequeños pro-           125/93
   ductores la posibilidad de que su explotación vaya pro-        (adaptado)
   gresando, la limitación del beneficio de la prima a diez
   animales ha sido suprimida;
 ---pagebreak--- 10) Considerando que se han creado derechos adicionales a         125/93
    la prima y que han sido distribuidos entre los Estados        (adaptado)
    miembros para permitir a los productores de que se tra-
    te, basándose en reservas nacionales, establecer un límite
    máximo individual o aumentar su número de derechos a
    la prima en función del número de vacas nodrizas que se
    encuentren en su explotación durante un determinado
    período; que el número de derechos adicionales ha sido        125/93
    determinado en particular basándose en los últimos da-        (adaptado)
    tos estadísticos disponibles sobre la producción de. carne
    de bovino y en las solicitudes de prima por vaca nodriza,
    habida cuenta, no obstante, de situaciones específicas;
11) Considerando que, en el marco de la producción de car-        125/93
    ne de bovino, la protección del medio ambiente ha pasa-
    do a ser un elemento importante que debe tomarse en
    consideración; que los Estados miembros deberían por
    lo tanto tener la posibilidad de limitar o de suprimir los
    pagos en el marco del régimen de prima por vaca nodri-
    za y por bovinos machos si el productor en cuestión no
    ha respetado totalmente las reglas fijadas por los Esta-
    dos miembros en materia de medio ambiente, siempre
    que se respete el principio de proporcionalidad;
12) Considerando que, para el régimen de prima por vaca        6. 2066/92
    nodriza, es oportuno prever la fijación de límites máxi-      (adaptado)
    mos de referencia individuales; que puede ocurrir que
    cambios patrimoniales o de la capacidad de producción
    de los beneficiarios hagan necesarios ciertos cambios de
    la producción; que, por tanto, conviene disponer que los
    derechos adquiridos en materia de límites máximos indi-
    viduales puedan transmitirse a otros productores bajo
    determinadas condiciones, bien junto con la explotación,
    bien sin mantener el vínculo entre los derechos a prima
    y las superficies explotadas;
13) Considerando que no deben quedar excluidos del dere-          2066/92
    cho a la prima ni los nuevos productores, ni los produc-
    tores ya existentes cuyo límite máximo individual no co-
    rresponde, por diversas razones, a la evolución normal
    del censo de vacas nodrizas; que para ello debe preverse
    la constitución de una reserva nacional, establecida en
    un principio por medio de una retención a tanto alzado
    sobre los límites máximos individuales de todos los pro-
    ductores, y alimentada y administrada a continuación
    conforme a criterios comunitarios; que, por la misma ra-
    zón, es conveniente someter la transferencia de derechos
    a la prima sin transferencia de explotación a reglas que
    permitan la retirada sin pago compensatorio de una par-
    te de estos derechos transferidos y atribuir los derechos
    retirados a esta misma reserva nacional;
14) Considerando que, para apoyar a los productores en las        2066/92
    zonas desfavorecidas, conviene prever la creación de una
    reserva adicional que debe repartir se exclusivamente en-
    tre éstos;
 ---pagebreak--- 15) Considerando que es oportuno relacionar las zonas o lo-          2066/92
    calidades sensibles con la producción de vacas nodrizas,
    con el fin de garantizar que se mantenga dicha produc-
    ción, sobre todo en aquellas regiones en que no existe
    otra alternativa;
16) Considerando, además que, vista la creciente tendencia a     10. 2066/92
    la intensificación de la producción bovina, deben tomar-
    se en consideración, para la determinación de las primas
    vinculadas a la cría, las diferentes posibilidades de utili-
    zación del potencial forrajero de las explotaciones en re-
    lación con el número y las especies de animales que és-
    tas tengan; que, a fin de fomentar la producción extensi-
    va, es conveniente limiter la concesión de esas primas
    aplicando un factor de densidad máxima de animales por
    explotación y, por otra parte, conceder una cantidad
    complementaria a los productores que no sobrepasen
    una densidad de pastoreo mínima; que, sin embargo, hay
    que tomar en consideración la situación de los pequeños
    productores;
17) Considerando que uno de los factores de desestabiliza-       11. 2066/92
    ción de la situación del mercado es la disponibilidad pa-        (adaptado)
    ra la cría de un número importante de terneros machos
    pertenecientes a razas lecheras; que, dadas las diferentes
    estructuras productivas de los Estados miembros, es con-
    veniente dejarles optar entre el pago de una prima por
    transformación de estos terneros y el recurso a un nuevo
    mecanismo de intervención para las canales ligeras de
    animales machos;
18) Considerando que los importes de las primas especiales       12. 2066/92
    y por vaca nodriza deben adaptarse progresivamente y
    en varias etapas; que, a fin de alcanzar el objetivo eco-
    nómico que se persigue, tales primas han de concederse
    dentro de un plazo determinado;
19) Considerando que la agricultura en el territorio de los      13. 2066/92
    nuevos Estados federados alemanes se encuentra aún en            (adaptado)
    una situación particular si se la compara con el resto de
    la Comunidad; que está sometida a un proceso continuo
    y profundo de reestructuración, gracias al cual cambia-
    rán las dimensiones y administración de muchas explota-
    ciones, así como su estructura productiva; que estas cir-
    cunstancias particulares deben tomarse en consideración
    por medio de la adopción de medidas específicas de ca-
    rácter transitorio; que, por ello, es necesario prever lími-
    tes máximos regionales particulares para los regímenes
    de la prima especial y de la prima por vaca nodriza, así
    como autorizar a Alemania para concretar los detalles
    del funcionamiento de dichas medidas;                            125/93
    que la definición de la vaca nodriza excluye del régimen         (adaptado)
    a los productores cuyo ganado nodrizo no pertenezca a
    las razas cárnicas; que para flexibüizar la aplicación de
    este régimen, es conveniente establecer una excepción
    transitoria a esta definición en el caso de los productores   +
    de los nuevos Estados federados alemanes,                  ;
    que el Consejo, sobre la base de un informe de la Comi-      13. 2066/92
    sión, decidirá sobre la integración del territorio de los
    nuevos Estados federados alemanes en el régimen comu-
    nitario;
 ---pagebreak--- 20)  Considerando que, a fin de mantener la coherencia del     15. 2066/92
     Derecho agrario comunitario, resulta apropiado, para el
     establecimiento de las condiciones de extensificación de
     la producción, hacer uso de algunos de los actos norma-
     tivos en vigor; que se trata en este caso del Reglamento
     (CEE) n* 2328/91 del Consejo, del 5 de julio de 1991,
     relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras
     agrarias ( J ), y de la Directiva 75/268/CEE del Consejo,
     de 28 de abril de 1975, sobre la agricultura de montaña
    y de determinadas zonas desfavorecidas (2);
21)  Considerando que el control de las actividades de cría    16. 2066/92
     objeto de las primas hace necesario disponer de un siste-
     ma de mercado y registro de los rebaños que responda a
     unos criterios idénticos en toda la Comunidad;
22)  Considerando que las medidas de intervención pueden        4. 805/68
     adoptar la forma de compras efectuadas por los organis-       (adaptado)
    mos de intervención; que procede, no obstante, tomar en
     consideración asimismo medidas de ayudas al almacena-
    miento privado, habida cuenta de que son las que afec-
    tan, en menor medida, a la comercialización normal de
    los productos y que pueden reducir la importancia de las
     compras que deban efectuar los organismos de interven-
    ción; que, por último, procede disponer que las medidas        2248/88
     de intervención, excepto las correspondientes a las cana-     (adaptado)
    les ligeras de los machos, se apliquen basándose en el
    modelo comunitario previsto en el Reglamento (CEE)
     n° 1208/81 del Consejo (3);
    (!) DO n* L 218 de 6. 8.1991, p. 1, cuya última modifica-
         ción la constituye el Reglamento (CE) n" 3669/93 (DO
         n° L 338 de 31. 12. 1993, p. 26).
    (2) DO n* L128 de 19.5.1975, p. 1, cuya última modifica-
         ción la constituye el Reglamento (CEE) n* 797/85 (DO
         n* L 93 de 30. 3. 1985, p. 1).
    (3) DO n* L 123 de 7. 5. 1981, p. 3, modificado por el
         Reglamento (CEE) n' 1026/91 (DO n' L 106 de 26.
         4. 1991, p. 2).
 ---pagebreak--- 23) Considerando que, para que la intervención pública con-      2. 571/89
    serve su función original evitando que se convierta en          (adaptado)
    una salida en sí misma, parece necesario que su entrada
    en funcionamiento dependa de unos umbrales determi-
    nados que sean función a la vez del nivel que alcancen
    los precios de mercado en la Comunidad y en los Esta-
    dos miembros pertinentes; que la aplicación de este régi-
    men debe estar subordinada a la apreciación de la nece-
    sidad de garantizar un sostenimiento razonable del mer-
    cado en función de la evolución estacional de la produc-
    ción; que, a tal efecto, parece adecuado que se establez-
    ca un sistema de compras por licitación de acuerdo con
    el cual se fijen los precios y las cantidades basándose en
    las ofertas recibidas; que el sector de la carne de vacuno      571/89
    se caracteriza por fuertes diferencias de precios y condi-
    ciones de producción de un Estado miembro a otro;
    que, por consiguiente, puede ser necesario diferenciar,
    por Estado miembro o región de Estado miembro, las
    cantidades y precios; que, a tal fin, es conveniente pre-       805/68
    ver, en particular, lafijaciónde un precio que sea desen-
    cadenante de las medidas de intervención, así como las
    condiciones en las que se efectuará dicha intervención;
24) Considerando que, habida cuenta de los precios de com-          1628/91
    pra que han de fijarse en el régimen de intervención, y         (adaptado)
    especialmente en la «red de seguridad», hay un riesgo
    de que las compras de intervención sustituyan, al menos
    parcialmente, a la comercialización de las carnes produ-
    cidas en el mercado; que es conveniente, para remediar
    dicha situación, evitar diferencias excesivas entre los pre-
    cios de compra de intervención y los precios de mercado
    comprobados; que procede, a este respecto, excluir las
    ofertas hechas en el marco de las licitaciones que super-
    en el precio de mercado, incrementado en un montante
    complementario por determinar;
25) Considerando que el mecanismo de intervención en el
    caso de las canales ligeras de los machos, previsto como
    una alternativa al pago de la prima por transformación,
    debe estar supeditado también a una sistema de compras
    mediante licitación;
26) Considerando que procede limitar de manera decrecien-
    te las cantidades que pueden comprarse en intervención
    al amparo del régimen normal y del régimen de inter-
    vención, en el caso de las canales ligeras de los machos;
27) Considerando qUe la consecución, a nivel comunitario,           805/68
    de un mercado único en el sector de la carne de vacuno          (adaptado)
    implica el establecimiento de un régimen único de inter-
    cambios en las fronteras exteriores de la Comunidad;
    que un régimen de intercambios, que complemente el
    sistema de intervenciones y que comprenda un sistema
    de exacciones reguladoras a la importación además de
    los derechos de aduana de importación y de restitucio-
    nes a la exportación puede, en principio, estabilizar el
    mercado comunitario, evitando, en especial, que las fluc-
    tuaciones de los precios en el mercado mundial repercu-
    tan en los precios practicados dentro de la Comunidad;
 ---pagebreak--- 28) Considerando que, para la aplicación del régimen de            805/68
    exacciones reguladoras, resulta conveniente fijar precios
    a la importación con arreglo a las cotizaciones registra-
    das en los mercados más representativos de los terceros
    países y fijar precios especiales a la importación en caso
    de que los precios de oferta, propuestos por terceros
    países distintos de aquellos cuyos mercados hayan sido
    tomados en consideración para la determinación del pre-
    cio a la importación, sean sensiblemente inferiores a este
    último precio; que, en efecto, la utilización de precios
    especiales a la importación permite evitar perturbaciones
    en el mercado comunitario;
29) Considerando que, ademas, a fin de prevenir el riesgo          425/77
    de perturbación del mercado, conviene prever la modu-          (adaptado)
    lación de la exacción reguladora, según la relación entre
    los precios del mercado en la Comunidad y el precio de
    orientación;
30) Considerando que, para disponer en la Comunidad de             805/68
    un mayor número de animales de engorde e incrementar
    la producción de carne sin que aumente el número de
    vacas y, en consecuencia, la producción de leche, es con-
    veniente aplicar un régimen especial a la importación en
    determinadas condiciones de mercado y para determina-
    das categorías de bovinos jóvenes y terneros destinados
    al engorde dentro de la Comunidad y procedentes de
    terceros países;
31) Considerando que, con objeto de garantizar un abasteci-        805/68
    miento satisfactorio de las industrias de transformación
    de la Comunidad, manteniendo una preferencia para las
    carnes producidas en la Comunidad, procede prever, pa-
    ra la carne congelada destinada a la transformación, un
    régimen especial a la importación basado en la suspen-
    sión total o parcial de la exacción reguladora; que, en
    determinados casos, para la aplicación de dicho régimen
    es necesario establecer, cada año, un balance que valore
    las disponibilidades y las necesidades en carne destinada
    a la industria de transformación;
32) Considerando que, para poder controlar el volumen de           805/68
    los intercambios comerciales de carne de vacuno con ter-       (adaptado)
    ceros países, conviene crear, en el caso de algunos pro-
    ductos, un régimen de certificados de importación y de
    exportación que implique la constitution de una garantía
    que asegure la realización de las operaciones para las
    que se solicitan los certificados;
33) Considerando que la posibilidad de conceder, en el mo-     10. 805/68
    mento de la exportación hacia terceros países, una resti-
    tución cuyo importe sea igual a la diferencia entre los
    precios de la Comunidad y del mercado mundial puede
    salvaguardar la participación de la Comunidad en el co-
    mercio internacional de la carne de vacuno;
34) Considerando que como complemento del sistema des-         11. 805/68
    crito anteriormente, resulta conveniente prever, en la
    medida indispensable para su buen funcionamiento, la
    posibilidad de regular el recurso al régimen llamado de
    perfeccionamiento activo y, en la medida en que lo exi-
    giera la situación del mercado, la prohibición de dicho
    recurso;
35) Considerando que la consecución de un mercado único        13. 805/68
    en el sector de la carne de vacuno implica la supresión,       (adaptado)
    en el interior de la Comunidad, de todos los obstáculos
    que entorpezcan la libre circulación de las mercancías de
    que se trate;
 ---pagebreak---                                                                                4£g^UAjgUHUM^ggpqiffN»™~-^H
36) Considerando que el régimen de derechos de aduana y         12. 805/68
    de exacciones reguladoras permite renunciar a cualquier
    otra medida de protección en las fronteras exteriores de
    la Comunidad; que, no obstante, el mecanismo de pre-
    cios, de derechos de aduana y de exacciones reguladoras
    comunes puede, en circunstancias excepcionales, resultar
    insuficiente; que, para no dejar, en tales casos, el merca-
    do comunitario sin defensa contra las perturbaciones que
    pudieran derivarse, habiéndose suprimido los obstáculos
    a la importación existentes anteriormente, resulta conve-
    niente que la Comunidad pueda adoptar, rápidamente,
    cuantas medidas considera oportunas;
37) Considerando que conviene prever la posibilidad de              1855/74
    adoptar medidas cuando el mercado de la Comunidad               (adaptado)
    esté perturbado o amenzado de estar perturbado a causa
    de una sensible alza de los precios; que la situación del
    mercado exije que dicha posibilidad se amplíe en el caso
    de una baja sensible de los precios;
38)  Considerando que las restricciones a la libre circulación  15. 3013/89
    derivadas de la aplicación de medidas destinadas a lu-
    char contra la propagación de enfermedades de los ani-
    males pueden ocasionar dificultades en el mercado de
    uno o varios Estados miembros; que es necesario prever
    la posibilidad de aplicar medidas excepcionales de soste-
    nimiento del mercado destinadas a corregir la situación;
39) Considerando que la concesión de determinadas ayudas        15. 805/68
    podría comprometer la consecución de un mercado úni-
    co basado en un sistema de precios comunes; que, en
    consecuencia, es conveniente que puedan aplicarse al
    sector de la carne de vacuno las disposiciones del Trata-
    do que permiten evaluar las ayudas concedidas por los
    Estados miembros y prohibir aquellas que sean incompa-
    tibles con el mercado común;
40) Considerando que, para facilitar la aplicación de las dis-  18. 805/68
    posiciones contempladas, es conveniente prever un pro-
    cedimiento que establezca una estrecha cooperación en-
    tre los Estados miembros y la Comisión en el seno de
    un comité de gestión,
41) Considerando que la organización común de mercados          17. 805/68
    en el sector del la carne de vacuno debe tener en cuen-
    ta, paralela y adecuadamente, los objetivos previstos en
    los artículos 39 y 110 del Tratado,
    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                      10
 ---pagebreak---                                          Artículo 1                             3905/87 - adaptado
               1. La organización común de mercados en el sector de
               la carne de bovino comprenderá un régimen de mercado
               interior y de intercambios con los países terceros y regu-
               lará los productos siguientes:
     Código NC                      Designación de la mercancía
a) 0102 90 05 a        Animales vivos de la especie bovina doméstica, excepto
                                                                                 3661/92
   0102 90 79          reprodutores de raza pura
                        Carne de animales de la especie bovina, fresca o refri-
   0201
                       gerada
   0202                Carne de animales de la especie bovina, congelada
                       Músculos del diafragma y delgados, fresca o refrigera-
   0206 10 95
                       da
   0206 29 91          Músculos del diafragma y delgados, congelada
                       Carne de la especie bovina, salados o en salmuera, se-
   0210 20
                       cos o ahumados
                       Músculos del diafragma y delgados, salados o en sal-
   0210 90 41
                       muera, secos o ahumados
   0210 90 90          Harinas y polvos comestibles de carne o de despojos
                       Las demás preparaciones y conservas de carne o de
                       despojos de la especie bovina, sin cocer, mezclas de
   1602 5010
                       carnes o despojos cocidos y de carne o despojos sin
                       cocer
                       Las demás preparaciones y conservas de carne que
                       contengan carne o despojos de la especie bovina, sin
   1602 9061
                       cocer; mezclas de carne o despojos cocidos y de carne
                       o despojos sin cocer
                       Animales vivos de la especie bovina, reproductores de
b) Q1Q2 10                                                                       3661/92
                       raza pura
                       Despojos comestibles de animales de la especie bovi-
   0206 10 91          na, excepto músculos del diafragma y delgados, fresca
   0206 10 99          o refrigerada excepto destinados a la fabricación de
                       productos farmacéuticos
                       Despojos comestibles de animales de la especie bovi-
   0206 21 00
   0206 22 90          na, excepto músculos del diafragma y delgados, conge-
   0206 29 99          lados, excepto destinados a la fabricación de productos
                       farmacéuticos
   02019049            Despojos comestibles de animales de la especie bovi-
                       na, saladas o en salmuera, secos o ahumados, excepto
                       músculos del diafragma y delgados
   ex 15Q2 00 9Q       Grasas de animales de la especie bovina, en bruto o fun- 1096/94
                       didas; incluso prensadas o extraídas con disolventes
                                                            11
 ---pagebreak---                                                                             3905/87
                   Las demás preparaciones y conservas de carne o de
1602 50 31a        despojos de la especie bovina, excepto la carne sin co-  3661/92
1602 50 80         cer o despojos y mezclas de carnes o despojos cocidos
                   y de carne o despojos sin cocer
                   Las demás preparaciones y conservas que contengan
1602 90 69         carne o despojos de la especie bovina, otros que no
                   cocidos y mezclas de carne o despojos cocidos y de car-
                   ne o despojos sin cocer
            2. A los efectos presente Reglamento, se considerarán          425/77
            como:
            a)  bovinos:                                                   3661/92
                los animales vivos de la especie bovina doméstica, ex-
                cepto los reprodutores de raza pura, de los códigos
                NC 0102 90 05 a 0102 90 79
           b)   bovinos pesados                                            425/77
                los bovinos cuyo peso vivo sea superior a 300 kilogra-
                mos.
                                    TITULO I                               805/68 - adaptado
                          Régimen de mercado interior
                                    Artículo 2
           Para estimular aquellas iniciativas profesionales e interpro-
           fesionales que permitan una mejor adaptación de la oferta
           a las exigencias del mercado, podrán adoptarse, para los
           productos contemplados en el artículo 1, las medidas co-
           munitarias siguientes:
           a)   medidas destinadas a permitir una mejor orientación
                de la ganadería;
           b)   medidas destinadas a promover una mejor organiza-
                ción de la producción, transformación y comercializa-
                ción;
           c)   medidas destinadas a mejorar la calidad;
           d)   medidas destinadas a permitir la elaboración de previ-
                siones a corto y a largo plazo, mediante el conoci-
                miento de los medios de producción empleados;
           e)   medidas destinadas a facilitar la comprobación de la
                evolución de los precios en el mercado.
           Las normas generales relativas a dichas medidas se esta-
           blecerán por el Consejo, por mayoría cualificada, y a pro-
           puesta de la Comisión, y previa consulta al Parlamento Eu-
           ropeo.
                                                       12
 ---pagebreak---                           Artículo 3                         425/77 - adaptado
1. La Comunidad fijará anualmente, antes de la cam-
paña de comercialización contemplada en el artículo 4, un
precio de orientación para los bovinos pesados.
2.    El precio se fijará teniendo en cuenta particularmen-
te:
a)    las perspectivas de desarrollo de la producción y del
      consumo de carne de vacuno;
b)    la situación del mercado de la leche y productos
      lácteos;
c)    la experiencia adquirida.
3. El precio de orientación se fijará por el Consejo, por
mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión, y previa
consulta al Parlamento Europeo.
                           Artículo 4                        805/68 - adaptado
Salvo que el Consejo disponga otra cosa, por mayoría cua-
lificada, a propuesta de la Comisión , la campaña de co-
mercialización comenzará, para todos los productos con-
templados en el artículo 1, el primer lunes del raes de
abril y terminará la víspera de dicho día, el año siguiente.
               Sección 1 — Régüneu de primas                 2066/92
                           Artículo 5                                          Artículo 4 bis
A efectos de la presente Sección, se entenderá por.
—     productor: el ganadero, persona física o jurídica o
      agrupación de personas físicas o jurídicas, sea cual
      fuere el estatuto jurídico conferido por el Derecho
      nacional a la agrupación y a sus miembros, cuya ex-
      plotación se encuentre en el territorio de la Comuni-
      dad y que se dedique a la cría de animales de la es-
      pecie bovina;
—     explotación: el conjunto de unidades de producción
      administradas por el productor y situadas en el terri-
      torio de un Estado miembro;
—     vaca nodriza:
      i)   la vaca que pertenezca a una de las razas cárni-
           cas o que proceda de un cruce con alguna de
           esas razas y que forme parte de un rebaño que
           esté destinado a la cría de terneros para la pro-
           ducción de carne, y
      ii)  la novilla gestante que cumpla las mismas condi-
           ciones y sustituya a una vaca nodriza.
                                            13
 ---pagebreak---                           Artículo 6                         2066/92 Artículo 4 ter
1. El productor que mantenga bovinos machos en su ex-
plotación podrá, si así lo solicitare, acogerse a una prima
especial. Esta se concederá, dentro de los límites máximos
regionales, por un máximo de noventa animales para cada
una de las franjas de edad del apartado 2, por año natural
y por explotación.
2. La prima se concederá como máximo dos veces en la
vida de cada bovino macho:
— por primera vez, al llegar a la edad de diez meses;
— por segunda vez, después de llegar a la edad de vein-
     tidós meses.
Para tener derecho a la prima, cada animal para el que se
haya cursado una solicitud deberá ser mantenido por el
productor para su engorde durante un período por deter-
minar.
3. Cuando en una región determinada el número total
de animales para los que se haya cursado una solicitud y
que respondan a las condiciones para la concesión de la
prima especial sobrepase el límite máximo regional, el nú-
mero de animales con derecho a prima por productor en
el año de que se trate se reducirá proporcionalmente.
Para el cálculo del número total sólo se tendrán en cuenta
los animales para los que se haya cursado una solicitud
dentro de la franja de edad de 10 a 21 meses.
A efectos del presente artículo, se entenderá por:
a)   región: un Estado miembro o una región dentro de
     un Estado miembro, según decida el Estado miembro
     de que se trate;
b)   «límite regional»: número de animales que podrán        1884/94
     beneficiarse de la prima especial, en una región y
     para un año natural; el número total de animales
     comprendidos en los límites regionales de cada uno
     de los Estados miembros se restringirá como sigue:
     Bélgica                                         293 211
     Dinamarca                                       324 652
     Alemania                                      3 092 667
          [incluido el límite regional particular
          relativo a la prima especial mencionado
          en la letra a) del apartado 1 del artícu-
          lo 15 aplicable para ios nuevos Estados
          federados]
     Grecia                                          140 130
     España                                          551 552
     Francia                                       1 908 922
                                           14
 ---pagebreak---       Irlanda                                       1 286 521   1884/94
      Italia                                          824 885
      Luxemburgo                                        19 300
      Países Bajos                                    264 000
      Portugal                                        154 897
      Reino Unido                                   1 419 811
4. Siempre que los Estados miembros dispongan de la             2066/92
información necesaria podrán atribuir límites máximos in-
dividuales a todos los productores, sin sobrepasar sus
límites máximos regionales y en base a criterios objetivos.
En tal caso:
a)    el derecho a la prima de cada produtor quedará limi-
      tado a su máximo individual;
b)    la reducción proporcional no se aplicará;
c)    los Estados miembros fijarán unas condiciones de ges-
      tion particulares inspiradas en los principios estableci-
      dos en los artículos 9 y 10.
5. Los Estados miembros podrán decidir conceder la pri-
ma en el momento del sacrificio de los bovinos. No obs-
tante, no se concederá si el peso de la canal fuere inferior
a 200 kilogramos.
La prima se abonará o se reintegrará al productor.
Se autoriza al Reino Unido para aplicar en Irlanda del
Norte un sistema diferente de concesión de la prima espe-
cial al del resto de sus territorios.
6. El importe de la prima queda fijado, por animal sub-
vencionare, en:
—     60 ecus con cargo al año natural 1993;
—     75 ecus con cargo al año natural 1994;
—     90 ecus a partir del año natural 1995.
Sin perjuicio de  los casos excepcionales debidamente justi-
ficados, el pago  de la prima se hará efectivo en cuanto se
hayan realizado   los controles y, a más tardar, el 30 de ju-
nio siguiente al  año natural para el que se haya solicitado
la prima.
7. A partir de la primera solicitud de prima como muy
tarde, todos los bovinos machos deberán ser controlados
mediante un documento administrativo hasta que sean sa-
crificados.
8. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41.
                                             15
 ---pagebreak---                           Artículo 7                          2066/92   Artículo 4 qmer
 1. Cuando en un Estado miembro el número de bovinos          125/93
 machos castradofs) sacrificados durante el período com-
 prendido entre el 1 de septiembre y el 30 de noviembre
 del año de que se trate sea superior al 40 % del total de
 bovinos machos castrado(s) sacrificados anualmente, los      125/93
 productores podrán beneficiarse, a partir del año natural
 1993, previa solicitud, de una prima adicional a la prima
 especial concedida con arreglo al artículo 6 (prima por de-
 sestacionalización).
 Para comprobar de la superación del 40 %, se tendrán en
 cuenta los sacrificios efectuados durante el segundo año
 que preceda al del sacrificio del animal que se beneficie de
la prima.
 Para la aplicación del presente artículo en el Reino Unido,
 Manda del Norte se considerará una entidad separada.
 2. El importe de la prima queda fijado en 60 ecus por
bovino macho castrado que haya dado derecho ya al pago        125/93
 de la prima especial y que sea sacrificado en el transcurso
 del período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de
 abril del año siguiente.
 3. La Comisión presentará al Consejo, antes de finales
del año 1995, un informe sobre los efectos de este régimen
 de prima, acompañado, en su caso, de las propuestas ade-
cuadas.
4. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41.
                          Artículo 8                                  Artículo 4 quinquif
1. El productor que tenga en su explotación vacas nodri-
zas podrá beneficiarse, previa solicitud, de una prima por
el mantenimiento del censo de vacas nodrizas (prima por
vaca nodriza).
2. El derecho a la prima por productor se limitará me-
diante por la aplicación de un límite máximo individual.
Este límite máximo será igual al número de animales para
los que se haya concedido una prima con cargo a un año
de referencia, que se disminuirá de manera que pueda
constituirse la reserva nacional a que se hace referencia en
el artículo 10. Como año de referencia, los Estados miem-
bros podrán elegir 1990, 1991 o 1992. Los Estados miem-
bros informarán a la Comisión antes del 31 de enero de
1993 del año de referencia elegido.
3. En caso de que circunstancias naturales hayan origi-
nado el impago o un pago reducido de la prima para el
año de referencia, se podrá adoptar el número correspon-
diente a los pagos efectuados durante el año de referencia
más cercano.
En caso de impago o de pago reducido de la prima para el
año de referencia, como consecuencia de la aplicación de
las sanciones previstas al respecto, se considera el número
que se haya comprobado con ocasión del control que haya
dado lugar a dichas sanciones.
                                            16
 ---pagebreak--- 4. El derecho a la prima quedará reservado al productor      2066/92
para el que se haya concedido la prima en concepto del
año de referencia y que haya solicitado asimismo la prima
para los años que van hasta 1992 inclusive.
5. La prima se concederá al productor que no entregue        125/93
leche ni productos lácteos procedentes de su explotación
durante doce meses a partir del día de presentación de la
solicitud y que, durante al menos seis meses sucesivos a
partir del día de presentación de la solicitud, haya estado
en posesión de un número de vacas nodrizas por lo menos
igual a aquel por el que se solicita la prima
No obstante, la cesión de leche o productos lácteos efec-    2066/92
tuada directamente de la explotación al com umidor no im-
pedirá la concesión de la prima.
6. La prima se concederá asimismo al productor que en-       125/93 - adaptado
tregue leche o productos lácteos y cuya cantidad de refer-
encia particular, mencionada en el artículo 4 del Regla-
mento (CEE) n° 3950/92 del Consejo (2\ sea inferior o
igual a 120 000 kilogramos, a condición de que tenga du-
rante al menos seis meses sucesivos a partir del día de
presentación de la solicitud un número de vacas nodrizas
al menos igual a aquel por el que se solicita la prima.
LOÍ derechos adicionales a la prima por vaca nodriza serán
añadidos a las reservas nacionales. El número total de di-
chos derechos será distribuido emre los Estados miembros
con arreglo a los porcentajes medios de producción de car-
ne de bovino y, eti particular, a las solicitudes válidas de
prima por vaca nodriza, ttJ y conio figura en el cuadro del
Anexo II.
Los derechos adicionales procedentes de his reservas na-
cionales serán asignados con prioridad a aquellos produc-
tores de leche que tengan derecho a los mismos o cuyos
derechos se aumenten por primera vez en virtud del párra-
fo primero, que cumplan los requisitos establecidos en el
presente Reglamento y qae tengan en su explotación las
vacas subvencionables el 1 de enero de 1993 y las manten-
gan en dicha explotación durante seis meses. Los restos de
dicha cuota adicional que no hayan sido asignados a tales
productores podrán ser asignados de acuerdo con los crite-
rios normalmente utilizados para la reserva nacional. Si el
número total de derechos adicionales por asignar rebasa el
número de los derechos adicionales disponibles en virtud
del Anexo II, el Estado miembro en cuestión podrá redu-
cir proporcionaimente todas las solicitudes de derechos
adicionales o dar prioridad a determinados productores,
con arreglo a criterios objetivos por determinar.
 (2)
      DO n' L 405 de 28.12.1992, p. 1.
                                           17
 ---pagebreak---  En la asignación de cantidades a los productores para los     125/93 - adaptado
que el número máximo de vacas subvencionables estaba
previamente limitado a diez, se tendrán en cuenta todos
los derechos de cuota establecidos en favor de dichos pro-
ductores en virtud del apartado 2 . La disminución prevista
en el apartado 2 se aplicará de la misma manera a los
límites máximos o a los aumentos de límite máximo esta-
blecidos de conformidad con el párrafo tercero.
La pertenencia de las vacas al censo lechero o al de vacas     2066/92
nodrizas se verfificará, en particular, basándose en la canti-
dad de referencia del beneficiario mencionada en el párra-
fo primero y en un redimiento lechero medio que deberá
fijarse con arreglo al procedimiento establecido en el artí-
culo 41.
7. Por animal subvencionable, el importe de la prima se
fija en:
—     70 ecus con cargo al año natural 1993;
—     95 ecus con cargo al año natural 1994;
—     120 ecus a partir del año natural 1995.
 Sin perjuicio de los casos excepcionales debidamente justi-
ficados, el pago de la prima se hará efectivo en cuanto se
hayan realizado los controles y, a más tardar, el 30 de ju-
nio siguiente al año natural para el que se haya solicitado
la prima.
Dentro de una cuantía limitada a 25 ecus por vaca, se au-
toriza a los Estados miembros para conceder una prima
nacional complementaria siempre que ello no conduzca a
discriminaciones entre los productores de un mismo Esta-
do miembro.
En el caso de las explotaciones situadas en las regiones
recogidas en el Anexo del Reglamento (CEE) n" 2052/88
del Consejo (l\ los primeros 20 ecus de la prima comple-
mentaria por vaca serán financiados por la Sección de Ga-
rantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía
Agrícola (FEOGA).
Lo dispuesto en el párrafo cuarto se extiende a las explo-     3611/93
taciones situadas en el conjunto del territorio de un Estado
miembro si en el Estado miembro en cuestión la cabana
bovina se caracteriza por una fuerte especialización del
censo de vacas nodrizas, que represente al menos el 30 %
del número total de vacas, y si al menos el 30 % de los
bovinos machos sacrificados pertenecen a los tipos de con-
formación S y E. La superación de dichos porcentajes se
comprobará basándose en la media de los dos años ante-
riores a aquel para el que se conceda la prima.
 (D DO n ' L 185 de 15. 7.1988, p. 9.
                                             18
 ---pagebreak--- 8. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del           2066/92
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41:
— en particular aquellas que permitan a los Estados
      miembros determinar, habida cuenta de la estructura
      de sus rebaños de vacas nodrizas, la disminución con-
      templada en el apartado 2,
— así como aquellas relativas a la definición de la no-
      ción de vaca nodriza contemplada en el artículo 5.
                          Artículo 9                                   Artículo 4 sacies
 1. Cuando un productor venda o transfiera de cualquier
otro modo su explotación, podrá transferir todos sus dere-
chos a la prima por vaca nodriza al que se haga cargo de
su explotación. También podrá transferir total o parcial-
mente sus derechos a otros productores sin transferir su
explotación. Con arreglo al procedimiento establecido en el
artículo 41, la Comisión podrá adoptar reglas específicas
relativas al número mínimo que puede ser objeto de trans-
ferencia parcial.
En el caso de la transferencia sin transferencia de explota-
ción, una parte de los derechos a la prima transferidos,
que no excederá del 15 %, se devolverá sin pago compen-
satorio a la reserva nacional del Estado miembro en que
esté situada la explotación para ser distribuida gratuita-
mente a los nuevos productores o a otros productores
prioritarios contemplados en el apartado 2 del artículo 10.
2.    Los Estados miembros
a)    adoptarán las medidas necesarias para evitar que se
      transfieran los derechos a la prima fuera de las zonas
      sensibles o de las regiones en que la producción bovi-
      na sea especialmente importante para la economía lo-
      cal;
b)    podrán establecer que la transferencia de los derechos
      sin transferencia de la explotación se efectúe, bien di-
      rectamente entre productores, bien por medio de la
      reserva nacional.
3. Los Estados miembros podrán autorizar, antes de una
fecha que deberá fijarse, cesiones temporales de la parte
de los derechos a la prima que no vayan a ser utilizados
por el productor que disponga de ellos.
4. Los derechos a la prima transferidos y/o cedidos tem-
poralmente a un productor se añadirán a los que se le
hayan asignado inicialmente en el marco de su límite máxi-
mo individual.
5. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41.
Dichas normas se referirán, en particular, a las disposi-
ciones que permitan a los Estados miembros resolver los
problemas relacionados con la transferencia de derechos a
la prima por parte de los productores que no sean propie-
tarios de las superficies ocupadas por sus respectivas explo-
taciones.
                                             19
 ---pagebreak---                          Artículo 10                        2066/92 Artículo 4septies
1. Cada uno de los Estados miembros constituirá una
reserva nacional inicial igual como mínimo al 1 % y como
máximo al 3 % del número total de animales para los que
se ha concedido una prima a la vaca nodriza para el año
de referencia a los productores cuyas explotaciones estén
situadas en su territorio. A esta reserva nacional se aña-
dirán, además, los derechos a la prima retirados de confor-
midad con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 9.
Por lo que respecta a Alemania, la reserva nacional inicial
se calculará en base al número total de animales para los
que se ha concedido una prima a la vaca nodriza para el
año de referencia a los productores cuyas explotaciones es-
tén situadas en los antiguos Estados federados alemanes.
Dicha reserva sólo se refiere a tales productores.
2. Los Estados miembros utilizarán sus reservas nacio-
nales para la concesión de derechos especialmente a los
productores a que se hace referencia a continuación dentro
de los límites de dichas reservas:
a)   productores que hayan presentado una solicitud de
     prima antes del 1 de enero de 1993 y hayan demos-
     trado, a satisfacción de la autoridad competente, que
     la aplicación de los límites máximos individuales con
     arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 8
     podría poner en peligro la viabilidad de su explota-
     ción, habida cuenta de la ejecución de un programa
     de inversión en el sector bovino establecido antes del
  \  1 de enero de 1993;
b)   productores que hayan presentado, con cargo al año
     de referencia, una solicitud de prima que, como con-
     secuencia de circunstancias excepcionales, no corres-
     ponda a la situación real comprobada en el transcurso
     de los años precedentes;
c)   productores que hayan presentado regularmente soli-
     citudes de prima sin que la hayan presentado para el
     año de referencia;
d)   productores que presenten una solicitud de prima por
     primera vez en el transcurso del año siguiente al de
     referencia, o de los años siguientes;
e)   productores que hayan adquirido una parte de las su-
     perficies anteriormente dedicadas por otros producto-
     res a la cría de bovinos.
3. Se constituirá una reserva adicional igual al 1 % de la
suma de los límites máximos individuales de los produc-
tores de las zonas desfavorecidas de cada uno de los Esta-
dos miembros; dicha reserva se asignará exclusivamente a
productores de esas mismas zonas con arreglo a criterios
que deberán determinar los Estados miembros.
Por lo que respecta a Alemania, la reserva adicional será
igual al 1 % de la suma de los límites máximos individua-
les aplicables a los productores cuyas explotaciones estén
situadas en las zonas desfavorecidas de los antiguos Esta-
dos federados alemanes. Dicha reserva se referirá única-
mente a tales productores.
4. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41.
                                           20
 ---pagebreak--- Con arreglo al mismo procedimiento se adoptarán:               2066/92
—    las medidas aplicables en caso de que no se utilice la
     reserva nacional en un Estado miembro.
—    las medidas transitorias necesarias para facilitar el pa-
     so del régimen preexistente al régimen establecido
     por el presente Reglamento, y especialmente aquellas
     relativas a los productores que se hayan beneficiado
     de la prima a la vaca nodriza por primera vez con
     respecto al año 1991 o 1992, en el caso en que este
     año suceda directamente al año de referencia elegido
     por el Estado miembro de que se trate.
5. Antes del 1 de julio de 1996, la Comisión presentará
al Consejo un informe sobre la aplicación del régimen es-
tablecido en el artículo 9 y en el presente artículo, acom-
pañado, en su caso, de las propuestas necesarias.
                         Artículo 11                                   Articulo 4 octies
1. El número total de animales subvencionares con la
prima especial y la prima por vaca nodriza se limitará me-
diante la aplicación de un factor de densidad de animales
por explotación. Dicho factor se expresará en número de
unidades de ganado mayor (UGM) en relación con la su-
perficie forrajera de la explotación que esté dedicada a la
alimentación de los animales mantenidos en ella. No obs-
tante, los productores quedarán exentos de la aplicación
del factor de densidad cuando el número de animales que
tengan en su explotación, y que deba tomarse en conside-
ración para la determinación del factor de densidad, no
rebase las 15 UGM.
2.   El factor de densidad se fija en:
—    3,5 UBA/ha para el año natural 1993,
—    3 UGM/ha para el año natural 1994,
—    2,5 UGM/ha para el año natural 1995,
—    2 UGM/ha a partir del año natural 1996.
3. Para la determinación del factor de densidad de la
explotación, se tendrán en cuenta:
—    los bovinos machos, las vacas nodrizas, los ovinos y/o
     caprinos para los que se hayan depositado solicitudes
     de prima, así como las vacas lecheras necesarias para
     producir la cantidad de leche de referencia asignada
     al productor. La conversión del número de animales
     así obtenido en UGM se hará con la ayuda del cua-
     dro de conversión que figura en el Anexo I del Regla-
     mento (CEE) n° 2328/91;
                                           21
 ---pagebreak--- — la superficie forrajera, es decir, la superficie de la ex-   2066/92
      plotación disponible durante todo el año natural para
      la cria de bovinos y ovinos y/o caprinos. No se conta-
      bilizarán en esta superficie: las construcciones, los
      bosques, las albercas, los caminos y las superficies que
      se empleen para otras producciones beneficiarías de
      un régimen de ayuda comunitario, o que se utilicen
      para cultivos permanentes u hortícolas o cultivos a los
      que se aplique un régimen idéntico al establecido pa-
      ra los productores de determinados cultivos herbá-
      ceos, o que sean objeto de un programa nacional o
      comunitario de retirada de tierras distinto del contem-
      plado en la letra a) del párrafo tercero del apartado 3
      del artículo 2 del Reglamento (CEE) n' 2328/91. La
      superficie forrajera incluirá las superficies utilizadas
      en común y las superficies que estén sometidas a un
      cultivo mixto, de acuerdo con las normas que se de-
      terminen con arreglo al procedimiento establecido en
      el artículo 41.
4. Los bovinos acogidos a la prima especial o a la prima
por vaca nodriza deberán ser identificados por medio de
un marcado apropiado. Esta identificación tendrá que ha-
cerse constar en un registro especial que llevará el produc-
tor.
5. Los Estados miembros podrán aplicar medidas ade-            3611/93
cuadas de protección del medio ambiente en función de la
situación particular de las tierras destinadas a la cría de
machos jóvenes de la especie bovina o de vacas nodrizas
que puedan acogerse al régimen de primas. Los Estados
miembros que hagan uso de esta facultad establecerán las
sanciones apropiadas y proporcionales a la gravedad de las
consecuencias ecológicas del incumplimiento de dichas me-
didas. Estas sanciones podrán consistir en la reducción o
incluso la supresión de las ventajas derivadas de ios
regímenes de primas respectivos. Los Estados miembros
informarán a la Comisión de las medidas que adopten en
aplicación de la presente disposición.
6. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del           2066/92
presente artículo con arreglo al procedimiento establecido
en el artículo 41, y, en particular, las que permitan evitar
la desviación de la aplicación del factor de densidad.
                          Artículo 12                                  Artículo 4 names
1. Los productores que se beneficien de la prima espe-
cial y/o de la prima por vaca nodriza podrán disfrutar de
un importe complementario de 30 ecus por prima concedi-
da, siempre que el factor de densidad observado para sus
explotaciones en el curso del año natural sea inferior a 1,4
UGM/ha.
2. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo de conformidad con el procedimiento es-
tablecido en el artículo 41.
                                             22
 ---pagebreak---                           Artículo 13                        2066/92      Artículo 4 deties
1. Los operadores podrán acogerse a una prima de
transformación por los terneros machos jóvenes de raza
lechera que se retiren de la producción antes de superar
los diez días de edad (prima de transformación).
2. El importe de la prima se fija en 100 ecus por ter-
nero retirado. Sin perjuicio de los casos excepcionales de-
bidamente justificados, su pago se hará efectivo en un pla-
zo no superior a cuatro meses a partir del día de la
presentación de la solicitud.
3. Cada Estado miembro podrá decidir, teniendo en
cuenta su estructura de producción, no aplicar la prima de
transformación. En tal caso, participará en el régimen es-
pecial de intervención para las canales ligeras establecido
en el artículo 19.
4. Con arreglo al procedimiento establecido en el artícu-
lo 41, la Comisión:
— adoptará las normas de desarrollo del presente artícu-
     lo, y
— podrá modificar el importe de la prima o decidir la
      suspensión de su concesión.
                          Artículo 14                                 Artículo 4 undécimo
Cuando se compruebe una infracción del artículo 2 de la
Directiva 88/146/CEE del Consejo í 1 ), el ariimal de que se
trate será excluido del beneficio de las primas previstas en
las disposiciones de la presente Sección.
                          Artículo 15                                Artículo 4 duodécimo
1. No obstante lo dispuesto en la presente Sección, para
el territorio de los nuevos Estados federados alemanes:
a)   se fijan límites regionales particulares de una cuantía
     de:
     660 323 bovinos machos para la prima especial,          1884/94
      180 000 vacas nodrizas para la prima por vaca nodri-
     za.
     Estos límites incluyen tanto los derechos a las primas
     por distribuir inicialmente como toda reserva estable-
     cida para dicho territorio.
b)     Alemania podrá autorizar la transferencia de los de-
     rechos a la prima entre los dos límites particulares
     hasta un máximo del 15 % del total de dichos límites
     máximos.
c)   Alemania determinará las condiciones relativas a la
     distribución de los límites particulares, y podrá, en
     particular, establecer su reparto regional.
 (!) DO n° L 70 de 16.3.1988, p. 16.
                                            23
 ---pagebreak---   d) Alemania podrá disponer durante los tres primeros        125/93
      años de aplicación del nuevo régimen de prima por
      vaca nodriza que esta prima se conceda también por
      vacas distintas de aquellas que abarca la definición de
      la vaca nodriza incluida en el artículo 4 bis a condi-
      ción de que sean cubiertas o inseminadas por toros de
      razas cárnicas y formen parte de un ganado destinado
      a la cría de terneros para la producción de carne.
2. La Comisión podrá adoptar normas de desarrollo del         2066/92
presente artículo de conformidad con el procedimiento es-
tablecido en el artículo 27.
3. Antes del final del año 1995, la Comisión presentará
al Consejo un informe que incluya propuestas relativas a la
aplicación en el territorio de los nuevos Estados federados
alemanes de las disposiciones aplicables en el resto de la
Comunidad.
Antes de que finalice el año 1996, el Consejo se pronun-
ciará sobre dichas propuestas.
                          Artículo 16                                            Artículo 4 decimotercero
Los gastos vinculados a la concesión de las primas contem-
pladas en la presente Sección se considerarán como medi-
das de intervención, con arreglo a la definición del aparta-
do 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n* 729/70 del
Consejo í1).
            Sección 2 — Régimen de intervención
                          Artículo 17                         2822/72                         Artículos
1. Las medidas de intervención adoptadas para evitar o
atenuar una baja de precios importante consistirán en:
a)    ayudas al almacenamiento privado,
b)    compras efectuadas por los organismos de interven-
      ción.
2. Las medidas de intervención contempladas en el apar-       2248/88 - adaptado
tado 1 podrán adoptarse para los vacunos pesados y para
las carnes frescas o refrigeradas de dichos animales, pre-
sentadas en forma de canales, medias canales, cuartos
compensados, cuartos delanteros o cuartos traseros, clasifi-
cados de conformidad con el modelo comunitario de clasi-
ficación previsto por el Reglamento (CEE) n' 1208/81.
3. El Consejo, a propuesta de la Comisión y por mayo-         2822/72 - adaptado
ría cualificada podrá modificar la lista de los productos
mencionados en el apartado 2 que puedan ser objeto de
medidas de intervención.
 W    D O n * L 94 de 28. 4.1970, p. 13.
                                           24
 ---pagebreak---                          Artículo 18                          3661/92   Artículo 6
 1. Si se reúnen las condiciones previstas en el apartado
2, se podrá decidir que los organismos de intervención
procedan a la compra, en uno o varios Estados miembros
o en una región de un Estado miembro, mediante licita-
ciones abiertas, de las categorías, calidades o grupos de
calidades de carne fresca o refrigerada de los códigos NC
0201 10 00 y 0201 20 20 a 0201 20 50 que se determinen,
originarios de la Comunidad, con objeto de garantizar un
mantenimiento razonable del mercado, teniendo en cuenta
la evolución estacional de los sacrificios.
Dichas compras no podrán rebasar, por año y para toda la     2066/92
Comunidad, las siguientes cantidades:
— 750 000 toneladas para el año 1993
— 650 000 toneladas para el año 1994
— 550 000 toneladas para el año 1995
— 400 000 toneladas para el año 1996;
— 350 000 toneladas a partir del año 1997.
2. Las licitaciones correspondientes a cada calidad o gru-
po de calidad que pueda ser objeto de intervención podrán
iniciarse, con arreglo al procedimiento previsto en el artí-
culo 41, cuando, en un Estado miembro, o en una región
de un Estado miembro se cumplan simultáneamente las
dos condiciones siguientes durante un período de dos se-
manas consecutivas:
— que el precio medio del mercado comunitario regis-
     trado según el modelo comunitario de clasificación de
     canales de bovinos pesados sea inferior al 84 % del
     precio de intervención;
— que el precio medio de mercado registrado según di-
     cho modelo en el Estado miembro o Estados miem-
     bros o regiones de un Estado miembro sea inferior al
     80 % del precio de intervención.
El precio de intervención se fijará antes del comienzo de
cada campaña de comercialización por el Consejo, por         - adaptado
mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión y previa
consulta del Parlamento Europeo.
3. Se ordenará la suspensión de las licitaciones de una o
varias calidades o grupos de calidades cuando se dé una de
las dos situaciones siguientes:
— que dejen de cumplirse simultáneamente durante dos
     semanas consecutivas las dos condiciones mencionadas
     en el apartado 2;
— que ya no resulten adecuadas las compras de inter-
     vención según los criterios mencionados en el aparta-
     do 1.
                                            25
 ---pagebreak--- 4. Se abrirá igualmente la intervención si, durante un         2066/92
período de dos semanas consecutivas, el precio medio del
mercado comunitario de machos jóvenes no castrados de
menos de dos años o de machos castrados, registrado so-
bre la base del modelo comunitario de clasificación de ca-
nales de bovinos pesados, fuere inferior al 78 % del precio
de intervención y si en un Estado miembro o en regiones
de un Estado miembro el precio medio de mercado de los
machos jóvenes no castrados de menos de dos años o de
los machos castrados, registrado sobre la base del modelo
comunitario de clasificación de canales de bovinos pesados,
fuere inferior al 60% del precio de intervención; en este
caso, las compras se realizarán para las categorías de que
se trate en los Estados miembros o regiones de un Estado
miembro cuyo nivel de precios sea inferior a dicho límite.
En lo que se refiere a dichas compras y sin perjuicio del
apartado 5, se aceptarán todas las ofertas.
Las cantidades compradas de conformidad con el presente
apartado no se tomarán en consideración para la aplica-
ción de los límites máximos de compra contemplados en el
apartado 1.
5. Sólo podrán aceptarse a cargo de los regímenes de
compras contemplados en los apartados 1 y 4 las ofertas
iguales o inferiores al precio medio de mercado registrado
en un Estado miembro o en una región de un Estado
miembro e incrementado en un importe que deberá deter-
minarse basándose en criterios objetivos.
6. Los precios de compra y las cantidades aceptadas
para la intervención de cada calidad o grupo de calidades
que puedan ser objeto de intervención se fijarán en el
marco de las licitaciones y podrán, en circunstancias espe-
ciales, ser fijados por un Estado miembro o región de un
Estado miembro en función de los precios medios de mer-
cado registrados. Las licitaciones deberán garantizar la igu-
aldad de acceso de todos los interesados y se abrirán
basándose en un pliego de condiciones que se determinará
teniendo en cuenta, en la medida necesaria, las estructuras
comerciales.
7. Con arreglo al procedimiento establecido en el artícu-
lo 41:
—    se determinarán las categorías, calidades o grupos de
     calidades de los productos que puedan acogerse a la
     intervención;
—    se decidirá la apertura o la reapertura de las licitacio-
     nes y su suspensión en el caso contemplado en el se-
     gundo guión del apartado 3;
—    se fijarán los precios de compra y las cantidades acep-
     tadas para la intervención;
—    se determinará el importe del incremento contempla-
     do en el apartado 5;
—    se adoptarán las normas de desarrollo del presente
     artículo y, en particular, las destinadas a evitar una
     caída en espiral de los precios de mercado;
                                            26
 ---pagebreak--- — se adoptarán, si es necesario, las disposiciones            2066/92
      transitorias necesarias para la aplicación del presente
      régimen.
La Comisión decidirá:
— el comienzo de las compras a que se refiere el aparta-
      do 4, así como su suspensión en caso de que dejen de
      cumplirse una o varias de las condiciones previstas en
      dicho apartado;
— la suspensión de las compras previstas en el primer
      guión del apartado 3.
                         Artículo 19                                            Artículo 6 bis
1. Durante el período comprendido entre el 1 de enero
de 1993 y el 31 de diciembre de 1995 podrán adoptarse
las medidas especiales de intervención previstas en el apar-
tado 2. Dichas medidas se aplicarán exclusivamente en los
Estados miembros que no apliquen la prima de transfor-
mación contemplada en el artículo 13.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo
17, podrá decidirse, en el marco de procedimientos de lici-
tación, la compra, por parte de los organismos de interven-
ción, en uno o varios Estados miembros o en una región
de un Estado miembro, de determinadas carnes, frescas o
refrigeradas, procedentes de bovinos machos de 150 a 200
kilogramos de peso en canal y originarias de la Comuni-
dad.
3. Las cantidades de carne compradas en el marco de
las medidas especiales se tomarán en consideración para la
aplicación de los límites máximos de compra contemplados
en el apartado 1 del artículo 18.
4. La Comisión adoptará las normas de desarrollo del
presente artículo de conformidad con el procedimiento es-
tablecido en el artículo 41.
                         Artículo 20                          805/68 - adaptado    Artículo 7
1. La salida al mercado de los productos comprados por
los organismos de intervención con arreglo a las disposicio-
nes de los artículos 17, 18 y 19 se efectuará en condiciones
tales que se evite cualquier perturbación del mercado y
que se garantice la igualdad de acceso a las mercancías, así
como la igualdad de trato de los compradores.
2. El Consejo, a propuesta de la Comisión y por mayo-
ría cualificada establecerá las normas generales para la
aplicación del presente artículo.
3. Las modalidades de aplicación del presente artículo,
en particular, respecto de los precios de venta, así como de
las condiciones de salida de almacén de las existencias y,
en su caso, de transformación de los productos que hayan
sido comprados por los organismos de intervención, se es-
tablecerán con arreglo al procedimiento previsto en el artí-
culo 41.
                         Artículo 21                                               AtíkMkiA
1. El Consejo, a propuesta de la Comisión y por may-
oría cualificada, establecerá las normas generales relativas
a las ayudas al almacenamiento privado.
2. Las modalidades de aplicación se establecerán con
arreglo al proœdimiento establecido en el artículo 41.
                                             27
 ---pagebreak---                          TITULO n                             425/77 - adaptado
        Régimen de intercambios con terceros países
                         Artículo 22                                              Artículo 9
Para los productos mencionados en el artículo 1, se apli-
carán los derechos del arancel aduanero común.
Además, para los productos mencionados enla letra a) del
apartado 1 del artículo 1, será aplicable una exacción regu-
ladora en las condiciones previstas en el presente Regla-
mento.
                         Artículo 23                                             Articulólo
1. La Comisión determinará cada mes una exacción re-
guladora básica para la importación de bovinos, así como
de las carnes incluidas en el Anexo I, Secciones a), c) y d).
En caso de necesidad, la Comisión podrá modificar provi-
sionalmente la exacción reguladora básica.
2. Para los bovinos, la exacción reguladora se determina-
rá sobre la base de la diferencia entre el precio de orienta-
ción, por un lado, y el precio de oferta franco frontera de
la Comunidad incrementado en la incidencia del derecho
de aduana, por otro.
El precio de oferta franco frontera de la Comunidad se        3661/92 - adaptado
establecerá en función de las posibilidades de compra más
representativas en lo que se refiere a la calidad y a la can-
tidad, comprobadas en el transcurso de un período que se
fijará antes de determinar la exacción reguladora de base,
para los bovinos, así como para las carnes frescas o refri-
geradas que figuran en la Sección a) del Anexo I, en los
códigos NC 0201 10 00 y 0201 20 20 a 0201 20 50, tenien-
do en cuenta en especial:
a)    la situación de la oferta y la demanda;
b)    los precios del mercado mundial de carnes congeladas
      de una categoría competitiva de carnes frescas o refri-
      geradas
c)    la experiencia adquirida.
3. La Comisión podrá determinar una exacción regula-          425/77
dora básica específica para la importación de los productos
mencionados en el apartado 1, originarios y procedentes
de terceros países, que posean una estructura comercial y
sistemas de producción del ganado comparables a aquellos
existentes en la Comunidad, a condición de que dichos paí-
ses practiquen una comprobación regular de las cotizacio-
nes.
Para los bovinos, el conjunto de los terceros países aludi-
dos determinará dicha exacción reguladora sobre la base
de la diferencia entre el precio de orientación, por un lado
y el precio medio comprobado en el transcurso del período
mencionado en el apartado 2 y anterior a la determinación
de la exacción reguladora básica, por otro, habiéndose in-
crementado dicho precio medio en la incidencia del dere-
cho de aduana. Dicho precio medio se establecerá a partir
de las cotizaciones registradas en los mercados más repre-
sentativos de cada uno de dichos países, reduciendo, en su
caso, las subvenciones a la exportación que se hubieren
otorgado.
                                            28
 ---pagebreak--- 4. Para las carnes incluidas en el Anexo I, Secciones a),    425/77
c) y d), la exacción reguladora básica será igual a la exac-
ción reguladora básica determinada para los bovinos, a la
que se aplicará un coeficiente a tanto alzado fijado para
cada uno de los productos de que se trate.
5. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41.
                         Artículo 24                                            Artículo 11
1. La Comisión determinará cada mes la exacción regu-
ladora básica para la importación de carnes congeladas in-
cluidas en el Anexo I, Sección b).
En caso de necesidad, la Comisión podrá modificar provi-
sionalmente la exacción reguladora básica.
2. La exacción reguladora se determinará para las carnes     3905/87 - adaptado
congeladas incluidas en la Sección b) del Anexo I, en los
códigos NC 0202 10 00 y 0202 20 10, sobre la base de la
diferencia entre:
a)   por una parte, el precio de orientación al que se apli-
     cará un coeficiente que represente la relación existen- 425/77
     te en la Comunidad entre el precio de carnes frescas
     de una categoría competitiva de las carnes congeladas
  ;   de que se trate, de la misma presentación, y el precio
     medio de vacunos pesados,
b)   por otra parte, el precio de oferta franco frontera de
     la Comunidad para carnes congeladas, incrementado
     en la incidencia del derecho de aduana y en un im-
     porte global que represente los gastos específicos de
     las operaciones de importación.
3. El precio de oferta franco frontera de la Comunidad
para carnes congeladas se determinará en función del pre-
cio del mercado mundial establecido conforme a las posibi-
lidades más representativas de compra, en lo que se refiere
a la calidad y a la cantidad, comprobadas en el transcurso
de un período que se fijará antes de determinar la exac-
ción reguladora básica, teniendo en cuenta, en especial:
a)   el desarrollo previsible del mercado de carnes conge-
     ladas;
b)   los precios más representativos, en el mercado de ter-
     ceros países, de carnes frescas o refrigeradas de una
     categoría competitiva de las carnes congeladas;
c)   la experiencia adquirida.
4. Para las carnes congeladas que figuran en la Sección      3905/87 - adaptado
b) del Anexo I, en los códigos NC 0202 20 30, 0202 20 50,
0202 20 90, 0202 30 y para los músculos del diafragma y
delgados del código NC 0206 29 91, la exacción reguladora
básica será igual a la exacción reguladora básica, determi-
nada para el producto mencionado en el apartado 2, a la
que se aplicará un coeficiente a tanto alzado fijado para
cada uno de los productos en cuestión.
                                           29
 ---pagebreak--- 5. Las modalidades de aplicación del presente artículo se     425/77
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
4L
                         Artículo 25                                 Artículo 12
1. Si se comprobare que el precio del vacuno pesado en
los mercados representativos de la Comunidad es superior
al precio de orientación, la exacción reguladora aplicable,
con relación a la exacción reguladora básica, será igual al:
a)    75 %, si el precio de mercado es inferior o igual al
      102 % del precio de orientación;
b)    50 %, si el precio de mercado es superior a 102 % e
      inferior o igual a 104 % del precio de orientación;
c)    25 %, si el precio de mercado es superior a 104 % e
      inferior o igual a 106 % del precio de orientación;
d)    0 %, si el precio de mercado es superior a 106 % del
      precio de orientación.
2. Si se comprobare que el precio del vacuno pesado en
los mercados representativos de la Comunidad es igual o
inferior al precio de orientación, la exacción reguladora
aplicable, con relación a la exacción reguladora básica, será
igual al
a)    100 %, si el precio de mercado es superior o igual a
      98 % del precio de orientación;
b)    105 %, si el precio de mercado es inferior a 98 % y
      superior o igual a 96 % del precio de orientación;
c)    110 %, si el precio de mercado es inferior a 96 % y
      superior o igual a 90 % del precio de orientación;
d)    114 % si el precio de mercado es inferior a 90 % del
      precio de orientación.
3. En caso de necesidad, el Consejo, a propuesta de la
Comisión, por mayoría cualificada, podrá revisar los por-
centajes mencionados en los apartados 1 y 2.
4. No obstante lo dispuesto en la letra a) del apartado
1, la Comisión podrá fijar la exacción reguladora aplicable
a las carnes congeladas incluidas en el Anexo I, Sección b)
en un porcentaje más elevado que aquél indicado en la
letra a) del apartado 1, sin por ello exceder la exacción
reguladora básica, cuando la variación de precios del vacu-
no pesado en los mercados representativos de la Comuni-
dad no supere una cantidad importante por determinar.
5. Para la aplicación de los apartados 1 y 2, no se tendrá
en cuenta una variación del precio del vacuno pesado en
los mercados representativos de la Comunidad que no su-
pere una cantidad por determinar.
                                            30
 ---pagebreak--- 6. El precio del vacuno pesado en los mercados repre-         425/77
sentativos de la Comunidad será el precio establecido a
partir de los precios comprobados en el transcurso de un
período por determinar en el o en los mercados represen-
tativos de cada Estado miembro para las diversas catego-
rías del vacuno pesado o de carnes procedentes de dichos
animales, teniendo en cuenta, por un lado, la importancia
de cada una de dichas categorías y, por otro, la importan-
cia relativa del censo bovino de cada Estado miembro.
7. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41.
8. La Comisión fijará las exacciones reguladoras aplica-
bles conforme al presente artículo.
                          Artículo 26                                Artículo 12 hix
 1. Se podrá fijar una exacción reguladora especial para
los productos originarios o procedentes de uno o varios
terceros países en el caso de que las exportaciones de di-
chos productos se efectúen a precios anormalmente bajos.
2. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41.
                          Artículo 27                                   Artículo 13
1. La exacción reguladora eventualmente aplicable a los
bovinos machos jóvenes destinados al engorde, de un peso
vivo inferior o igual a 300 kilogramos, se podrá suspender
total o parcialmente en las condiciones previstas en el pre-
sente artículo, teniendo en cuenta la situación del abasteci-
miento de los machos jóvenes de que se trate y de la evo-
lución previsible de los precios de mercado de los bovinos
en la Comunidad.
2. A propuesta de la Comisión, el Consejo, por mayoría
cualificada, establecerá cada año, antes del 1 de diciembre,
un balance estimativo de machos jóvenes que podrán ser
importados bajo el régimen previsto en el presente artícu-
lo. Dicho balance tendrá en cuenta, por un lado, las dispo-
nibilidades previstas, en la Comunidad, de machos jóvenes
destinados al engorde y, por otro, las necesidades de los
ganaderos comunitarios.
Si la situación lo exigiere, podrá establecerse un informe
suplementario según el mismo procedimiento.
3. Para los machos jóvenes mencionados en el apartado
1, la importación, con suspensión total o parcial de la
exacción reguladora, estará subordinada a la presentación
de un certificado de importación expedido dentro de los
límites de la cantidad prevista por trimestre, según la letra
a) del apartado 4.
4. Según el procedimiento previsto en el artículo 41, se
determinarán:
a)    cada trimestre, la cantidad que podrá ser importada y
      el tipo de suspensión de la exacción reguladora, sepa-
      radamente, en caso necesario, para cada una de las
     siguientes categorías:
     — animales de un peso vivo inferior a 80 kilogra-
            mos,
                                            31
 ---pagebreak---      — animales de un peso vivo igual o superior a 80          425/77
           kilogramos e inferior a 1£Q kilogramos,             3611/93
     — animales de un peso vivo igual o superior a 160         3611/93
           kilogramos;
b)   las modalidades de aplicación del presente artículo y,
     en particular, aquellas relativas ai control respecto del
     período de engorde.
                         Artículo 28                                   Artículo 14
1. Las carnes congeladas destinadas a la transformación        3905/87
y que figuran en la Sección b) del Anexo, en los códigos
NC 0202 20 30, 0202 30 y los músculos del diafragma y
delgados del código NC 0206 29 91 se beneficiarán, en las
condiciones previstas en el presente artículo:
a)   de una suspensión total de la exacción reguladora pa-     425/77
     ra carnes destinadas a la fabricación de conservas que
     no contengan otros componentes característicos sino
     carne de la especie bovina y gelatina;
b)   de una suspensión total o parcial de la exacción regu-
     ladora para carnes destinadas a la industria de la
     transformación a efectos de la fabricación de produc-
     tos que no sean las conservas mencionadas en la letra
     a).
2. El Consejo, a propuesta de la Comisión, establecerá
por mayoría cualificada, cada año, antes del 1 de diciem-
bre un balance estimativo de carnes que podrán ser impor-
tadas bajo el régimen previsto en el presente artículo. Di-
cho balance tendrá en cuenta, por un lado, la
disponibilidad prevista en la Comunidad de carnes de cali-
dad y de presentación aptas para la utilización industrial y,
por otro, las necesidades de la industria. Dicho balance
mencionará separadamente las cantidades de carnes men-
cionadas en las letras a) y b) del apartado 1.
Si la situación lo exigiere, se podrá establecer un balance
suplementario según el mismo procedimiento.
3.   Para las carnes mencionadas en el apartado 1:
a)   la importación, con suspensión total o parcial de la
     exacción reguladora, estará subordinada a la presenta-
     ción de un certificado de importación expedido dentro
     de los límites de las cantidades previstas por trimes-
     tre;
b)   la importación, con suspensión total de la exacción
     reguladora, en la medida necesaria, podrá estar subor-
     dinada a la presentación de un contrato de compra de
     carne congelada en poder de un organismo de inter-
     vención.
4. Según el procedimiento previsto en el artículo 41,se
determinarán:
                                             32
 ---pagebreak---  a)   cada trimestre, las cantidades que podrán ser importa-    425/77
      das separadamente para las carnes mencionadas en
      las letras a) y b) del apartado 1, así como el tipo de
      suspensión de la exacción reguladora para las carnes
      mencionadas en la letra b) del apartado 1;
b)    la relación entre las cantidades que podrán ser impor-
      tadas y las cantidades a las cuales se refieren los con-
      tratos de compra mencionados en la letra b) del apar-
      tado 3;
c)    las modalidades de aplicación del presente artículo y,
      en particular, aquellas relativas al control de la utili-
      zación de carnes importadas.
                          Artículo 29                           425/77 - adaptado Artículo IS
 1. Toda importación en la Comunidad de los productos
mencionados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1
estará sujeta a la presentación de un certificado de impor-
tación.
Toda importación en la Comunidad de los productos men-
 cionados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 estará
 sujeta a la presentación de un certificado de importación y
toda exportación fuera de ésta de los productos menciona-
 dos en las letras, a) y b) del apartado 1 del artículo 1
 estará sujeta a la presentación de un certificado de expor-
tación; los certificados de importación serán expedidos por
los Estados miembros a toda persona interesada que lo
solicite, cualquiera que fuere el lugar de su establecimiento
 en la Comunidad.
El certificado de importación o de exportación será válido
en toda la Comunidad.
Cuando la exacción reguladora o la restitución se haya fija-
do por anticipado, dicha fijación por anticipado se hará
constar en el certificado que servirá de justificante de ésta.
La entrega de dichos certificados estará subordinada a la
constitución de una garantía que asegure le ejecución del
compromiso de importar o de exportar durante el periodo
de validez del certificado. Dicha garantía se ejecutará, en
todo o en parte, si la operación no se efectúa en dicho
plazo o si se efectúa sólo parcialmente.
2. La lista de los productos para los cuales se exigirán
certificados, el período de validez de dichos certificados y
las otras modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41. Dichas modalidades, en particular, podrán prever la fi-
jación de un plazo para la entrega de los certificados de
importación en aplicación de los regímenes previstos en los
artículos 27 y 28.
                                             33
 ---pagebreak---                           Artículo 30                          2916/79            Artículo 16
1. La exacción reguladora que se deberá percibir será
aquella aplicable el día de la importación.
2. A petición del interesado, presentada en el momento
de la petición del certificado, la exacción reguladora aplica-
ble el día del depósito de la solicitud del certificado de
importación se aplicará en el momento de la importación:
     de productos del código NC 0201 y el código NC            3905/87 - adaptado
     0206 10 95 originarios y procedentes de terceros paí-
     ses que se ajusten a un acuerdo celebrado en la mate-
     ria con la Comunidad debido a la longitud del trayec-
     to del transporte marítimo y que contenga garantías
     satisfactorias;
     de productos del código NC 0202 y el código NC
     0206 29 91 originarios y procedentes de terceros paí-
     ses que se ajusten a un acuerdo celebrado en la mate-
     ria con la Comunidad y que contengan garantías satis-
     factorias.
3. Cuando el mercado de la Comunidad fuere perturba-           2916/79
do o amenazado de ser perturbado debido a la aplicación
del apartado 2, se podrá decidir, según el procedimiento
previsto en el artículo 27, la suspensión de dicha aplicación
por el plazo estrictamente necesario.
4. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41.
                          Artículo 31                          425/77             Artículo 17
El presente Reglamento se aplicará respetando las obliga-
ciones que se deriven de los acuerdos que obligan a la
Comunidad a nivel internacional.
                          Artículo 32                                             Artículo 18
1. En la medida necesaria para permitir la exportación
de los productos mencionados en el artículo 1 sobre la ba-
se de las cotizaciones o de los precios de dichos productos
en el mercado mundial, la diferencia entre dichas cotiza-
ciones o precios y los precios en la Comunidad podrá col-
marse mediante por una restitución a la exportación.
2. La restitución será la misma para toda la Comunidad.
Podrá ser diferenciada según los destinos.
La restitución fijada se otorgará a instancia del interesado.
                                             34
 ---pagebreak--- 3. En el momento de la fijación de la restitución, se ten-    425/77
drá en cuenta, en particular, la necesidad de establecer un
equilibrio entre la utilización de los productos de base co-
munitarios con miras a la exportación de mercancías trans-
formadas a terceros países y la utilización de los productos
de dichos países admitidos al régimen del perfeccionamien-
to activo.
4. El Consejo, a propuesta de la Comisión, adoptará,
por mayoría cualifiada, las reglas generales referentes a la
concesión yfijaciónpor anticipado de las restituciones a la
exportación, así como los criterios defijaciónde su impor-
te.
5. La fijación de las restituciones tendrá lugar periódica-
mente según el procedimiento previsto en el artículo 41.
En caso de necesidad, la Comisión, a instancia de un Esta-
do miembro o a iniciativa propia, podrá modificar provisio-
nalmente las restituciones.
6. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptaran según el procedimiento previsto en el artículo
41.
                          Artículo 33                                Artículo 19
En la medida necesaria para el buen funcionamiento de la
organización común de mercados en el sector de la carne
de vacuno, el Consejo, por mayoría cualificada, a propues-
ta de la Comisión, podrá excluir, total o parcialmente, el
recurso al régimen del perfeccionamiento activo o pasivo
para los productos mencionados en el artículo 1.
                          Artículo 34                                Artículo 20
 1. Las reglas generales para la interpretación del arancel
aduanero común y las reglas particulares para su aplicación
serán aplicables para la clasificación de los productos regu-
lados por el presente Reglamento; la nomenclatura arance-
laria resultante de la aplicación del presente Reglamento
estará incluida en el arancel aduanero común.
2. Salvo disposición en contrario del presente Reglamen-
to o excepciones establecidas por el Consejo por mayoría
cualificada, a propuesta de la Comisión, estarán prohibidas
en los intercambios con terceros países:
— la percepción de cualquier exacción de efecto equiva-
     lente a un derecho de aduana,
— la aplicación de cualquier restricción cuantitativa o
     medida de efecto equivalente.
                          Artículo 35                                Articulo 21
1. Si el mercado en la Comunidad de uno o varios de
los productos mencionados en el artículo 1 sufriere, o estu-
viere amenazado de sufrir perturbaciones graves que pu-
dieren poner en peligro los objetivos del artículo 39 del
Tratado, se podrán aplicar medidas apropiadas en los inter-
cambios con terceros países hasta que la perturbación o la
amenaza de perturbación hubiere desaparecido.
                                             35
 ---pagebreak--- A propuesta de la Comisión, el Consejo, por mayoría cua-      425/77
lificada, adoptará las modalidades de aplicación del presen-
te apartado y definirá los casos y los límites en los cuales
los Estados miembros podrán tomar medidas camelares.
2. Si se presentare la situación mencionada en el aparta-
do 1, la Comisión, a instancia de un Estado miembro o a
iniciativa propia, decidirá las medidas necesarias que serán
comunicadas a los Estados miembros y que serán inmedia-
tamente aplicables. Si un Estado miembro hubiere presen-
tado una solicitud a la Comisión, ésta tomará una decisión
referente a ello en las veinticuatro horas siguientes a la
recepción de la solicitud.
3. Todo Estado miembro podrá someter al Consejo la
medida tomada por la Comisión en el plazo de tres días
laborables siguientes al día de la comunicación. El Consejo
se reunirá sin demora. El Consejo podrá,.por mayoría cua-
lificada, modificar o anular la medida de que se trate
                         TITULO m                             805/68
                   Disposiciones generales
                         Artículo 36                          1855/74 Artículo 22 bis
 1. Se podrán tomar las medidas necesarias cuando se
comprobare un alza o una baja sensible de los precios en
el mercado de la Comunidad, si dicha situación fuere sus-
ceptible de persistir y si, por este hecho, dicho mercado
fuere perturbado o amenazado de ser perturbado.
2. A propuesta de la Comisión, el Consejo, por mayoría
cualificada, adoptará las reglas generales de aplicación del
presente artículo.
3. Las modalidades de aplicación del presente artículo se
adoptarán según el procedimiento previsto en el artículo
41.
                         Artículo 37                                     Artículo 23
A fin de tener en cuenta las limitaciones a la libre circula- 1261/71
ción que podrían resultar de la aplicación de medidas des-
tinadas a combatir la propagación de enfermedades de ani-
males, se podrán tomar medidas excepcionales de
mantenimiento del mercado afectado por dichas limitacio-
nes según el procedimiento previsto en el artículo 41. No
se podrán tomar dichas medidas sino en la medida y para
el tiempo estrictamente necesarios para el mantenimiento
de dicho mercado.
                         Artículo 38                          805/68     Artículo 24
Salvo disposición en contrario del presente Reglamento,
los artículos 92, 93 y 94 del Tratado serán aplicables a la
producción y al comercio de los productos a que se refiere
el artículo 1.
                                           36
 ---pagebreak---                         Artículo 39                          805/68               Artículo 25
 Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán recí-
procamente los datos necesarios para la aplicación del pre-
 sente Reglamento. Los datos que deberá contener la co-
municación se determinarán de acuerdo con el
procedimiento previsto en el artículo 41. Con arreglo al
mismo procedimiento, se establecerán las modalidades de
comunicación y difusión de dichos datos.
                         Artículo 40                                              Artículo 26
 1. Se crea un Comité de gestión de la carne de bovino,
denominado en lo sucesivo el «Comité», compuesto por
representantes de los Estados miembros y presidido por un
representante de la Comisión.
2. Dentro de dicho Comité, los votos de los Estados
miembros se ponderarán en la forma prevista en el aparta-
do 2 del artículo 148 del Tratado. El presidente no partici-
pará en la votación.
                         Artículo 41                         805/68 - adaptado    Artículo 27
 1. En caso de que se haya hecho referencia al procedi-
miento definido en el presente artículo, el Comité será
convocado pur su presidente, bien a iniciativa del mismo,
bien a instancia de un representante de un Estado miem-
bro.
2. El representante de la Comisión presentará un pro-
yecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité emi-
tirá su dictamen sobre dichas medidas en un plazo que el
presidente podrá fijar en función de la urgencia de las
cuestiones sometidas a examen. El Comité se pronunciará
por mayoría cualificada.
3. La Comisión adoptará medidas de inmediata aplica-
ción. No obstante si las mismas no se atuvieren al dicta-
men emitido por el Comité, la Comisión comunicará, sin
demora, dichas medidas al Consejo. En tal caso, la Comi-
sión podrá aplazar por un mes, como máximo, a partir de
dicha comunicación las medidas decididas por ella.
El Consejo,por mayoría cualificada, podrá tomar una deci-
sión diferente en el plazo de un mes.
                        Artículo 42                                               Artículo 28
El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión plantea-
da por su presidente, bien a iniciativa del mismo, bien a
instancia del representante de un Estado miembro.
                        Artículo 43                                               Artículo 30
El Reglamento (CEE) n* 729/70 y las disposiciones adopta-
das para la aplicación de dicho Reglamento se aplicarán a
partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento a
los productos contemplados en el articulo 1.
                        Artículo 44                          2066/92           Artículo 30 bis
Los importes pagaderos en^irtud del presente Reglamento
se abonarán íntegramente a los beneficiarios.
                                           37
 ---pagebreak---                           Artículo 45                          805/68            Artículo.?/
 El presente Reglamento deberá aplicarse de forma tal que
 se tengan en cuenta, paralela y adecuadamente, los objeti-
 vos previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado.
                          Artículo 46                          805/68 - adaptado Artículo 32
 El Consejo, a propuesta de la Comisión y por mayoría
 cualificada, podrá modificar el Anexo I.
                          Artículo 47
1.   Queda derogado el Reglamento (CEE) n* 805/68 .
2. Las referencias a dicho Reglamento se entenderán hechas
al presente Reglamento con arreglo a la tabla de corresponden-
cias que figura en el Anexo m
                          Artículo 48
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publica-
ción en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos
y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Mecho a Bruselas, el
                                             Por el Consejo
                                              El Presidente
                                            38
 ---pagebreak---                                      ANEXO I                             3661/92
     Código NC                   Designación de la mercancía
Sección a)
     Q2Qi        Carne de animales de la especie bovina, fresca o refri-
                 gerada:
     020110 00   -Canales o medias canales
     0201 20     - L o s demás trozos sin deshuesar:
     0201 20 20        Cuartos llamados «compensados»
     0201 20 30        Cuartos delanteros, unidos o separados
     0201 20 50        Cuartos traseros, unidos o separados
     0201 20 90  - L o s demás
     020130      -Deshuesados
     020610     Despojos comestibles de animales de la especie bovi-
cx
                na, frescos o refrigerados :
                       Las demás :
     020610 95            Músculos del diafragma y delgados
Sección b)
     0202       Carne de animales de la especie bovina, congelada:
     0202 10 00  -Canales o medias canales
     0202 20     —Los demás trozos sin deshuesar:
     0202 20 10        Cuartos llamados «compensados»
     0202 20 30        Cuartos delanteros, unidos o separados
     0202 20 50         Cuartos traseros, unidos o separados
     0202 20 90        Los demás
     0202 30     -Deshuesados
ex   0206 29    Despojos comestibles de animales de la especie bovi-
                na, congelados:
     0206 29 91              Músculos del diafragma y delgados
Sección c)
                Carne y despojos, comestibles, salados o en salmuera,
     0210       secos o ahumados, harina y polvo comestibles de carne
                o de despojos:
     0210 20     - Carne de la especie bovina
     0210 20 10       Sin deshuesar
     0210 20 90       Deshuesadas
ex   0210 90    -Losdemás,incluidoslaharinayelpolvocomestible,de
                   carne o de despojos:
                       Despojos:
                        - D e la especie bovina :
    0210 90 41  -            Músculos del diafragma y delgados
    0210 90 90         Harinas y polvos comestibles de carne o despojos
                                                      39
 ---pagebreak---                                                                        3661/92
Sección d)
ex   1602 50    Los demás preparaciones y conservas de carne o de
                despojos de la especie bovina:
     1602 50 10 —Sin cocer; mezclas de carnes o despojos cocidosy de
                    carne o despojos sin cocer
ex   1602 90    —Los demás, incluso las preparaciones de sangre de
                  todos los animales:
                    Los demás:
                      Los demás:
                          Los demás:
                Con carne o despojos de la especie bovina:
                                Sin cocer; mezclas de carne o despojos
     1602 90 61                 cocidos y de carne o despojos no coci-
                                dos.
                                                  40
 ---pagebreak---                                             ANEXO n                                 125/93
   Reparación de los dere chos adicionales a la prima por vaca nodriza entre
                   Estados miembros (apartado 6 del artículo 8)
            Belgique                           36 080
            Dinamarca                          13 320
            Alemania                          111240
            Grecia                             10 520
            España                             84 320
            Francia                           242 480
            Irlanda                            63 400
            Italia                             90160
            Luxembourg                           3 000                             3611/93
            Países Baixos                      30 560
            Portugal                         5 760 (!)
            Reino Unido                       118 320
( 1 ) El primer guión del apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n*
      747/93 del Consejo, de 17 de marzo de 1993, por el que se establecen los su-
      puestos de inaplicación, en lo que respecta a la concesión de la prima por
      vaca nodriza en Portugal, del presente Reglamento (DO n* L 77 de
      31.3.1993,p.l5), añade 12000derechossupiementariosalareservanacio-
      nal portuguesa.
                                                                41
 ---pagebreak---                                   ANEXO m
                                   PARTEA
                         CUADRO DE CORRESPONDENCIAS
Reglamento 805/68                       Presente Reglamento
Artículo 1                              Artículo 1
Artículo 2                              Artículo 2
Artículo 3                              Artículo 3
Artículo 4                              Artículo 4
Artículo 4 bis                          Artículo 5
Artículo 4 ter                          Artículo 6
Artículo 4 quater                       Artículo 7
Artículo 4 quinquis                     Artículo 8
Artículo 4 sexies                       Artículo 9
Artículo 4 septies                      Artículo 10
Artículo 4 octies                       Artículo 11
Artículo 4 nonies                       Artículo 12
Artículo 4 decies                       Artículo 13
Artículo 4 undécimo                     Artículo 14
Artículo 4 duodécimo                    Artículo 15
Artículo 4 decimotercero                Artículo 16
Artículo 5                              Artículo 17
Artículo 6                              Artículo 18
Artículo 6 bis                          Artículo 19
Artículo 7                              Artículo 20
Artículo 8                              Artículo 21
Artículo 9                              Artículo 22
Artículo 10                             Artículo 23
Artículo 11                            Artículo 24
Artículo 12                            Artículo 25
Artículo 12 bis                        Artículo 26
Artículo 13                            Artículo 27
Artículo 14                            Artículo 28
Artículo 15                            Artículo 29
Artículo 16                            Artículo 30
Artículo 17                            Artículo 31
Artículo 18                            Artículo 32
Artículo 19                            Artículo 33
Artículo 20                            Artículo 34
Artículo 21                            Artículo 35
Artículo 22
Artículo 22 bis                        Artículo 36
Artículo 23                            Artículo 37
Artículo 24                            Artículo 38
                                     42
 ---pagebreak--- Reglamento 805/68    Presente Reglamento
Artículo 25          Artículo 39
Artículo 26          Artículo 40
Artículo 27          Artículo 41
Artículo 28          Artículo 42
Artículo 29
Artículo 30          Artículo 43
Artículo 30 bis      Artículo 44
Artículo 31          Artículo 45
Artículo 32          Artículo 46
Artículo 33
Artículo 34
                     Artículo 47
                     Artículo 48
ANEXOI               ANEXO I
ANEXOn               ANEXOn
                     ANEXO m
                  43
 ---pagebreak---                                         ANEXO in
                                         PARTEB
                                                      Diario Oficial
                                                  n    pagina         fecha
Reglamento CEE) n° 805/68 del Consejo            L148     24         28.6.1968
Reglamento CEE) n° 1253/70 del Consejo           L143       1         1.7.1970
Reglamento CEE) n° 1261/71 del Consejo           L132       1        18.6.1971
Reglamento CEE) n° 2838/71 del Consejo           L286       1      30.12.1971
Reglamento CEE) n" 2822/72 del Consejo           L298       1      31.12.1972
Reglamento CEE) n° 187/73 del Consejo            L25      23         30.1.1973
Reglamento CEE) n ' 1855/74 del Consejo          L195      14        18.7.1974
Reglamento CEE) n ' 568/76 del Consejo           L67      28         15.3.1976
Reglamento CEE) n° 425/77 del Consejo            L61        1         5.3.1977
Reglamento CEE) n° 2916/79 del Consejo           L329      15      24.12.1979
Reglamento CEE) n° 2966/80 de la Comisión        L307       5       18.11.1980
Reglamento CEE) n° 467/87 del Consejo            L48        1        17.2.1987
Reglamento CEE) n° 3905/87 del Consejo           L370       7      30.12.1987
Reglamento CEE) n° 2248/88 del Consejo           L198     24         26.7.1988
Reglamento CEE) n° 4132/88 del Consejo           L362       4      30.12.1988
Reglamento CEE) n° 571/89 del Consejo            L61      43          4.3.1989
Reglamento CEE) n° 3577/90 del Consejo           L353     23       17.12.1990
Reglamento CEE) n° 1628/91 del Consejo           L150      16        15.6.1991
Reglamento CEE) n° 2066/92 del Consejo           L215     49         30.7.1992
Reglamento CEE) n° 3661/92 de la Comisión        L370     16        19.12.1992
Reglamento CEE) n° 125/93 del Consejo            L18        1        27.1.1993
Reglamento CE) n° 3611/93 del Consejo            L328       7      29.12.1993
Reglamento CE) n° 1096/94 de la Comisión         L121       9        12.5.1994
Reglamento CE) n° 1884/94 del Consejo            L197     27         30.7.1994
                                           44
 ---pagebreak---                                                                   ISSN 0257-9545
                                                           COM(94) 467 final
                                                DOCUMENTOS
ES                                                                      03 02
                                   N° de catálogo : CB-CO-94-490-ES-C
                                                          ISBN 92-77-81448-9
OñdnaTde Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                          *</'*