CELEX: C2003/055/81
Language: fi
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Asia T-378/02: Technische Glaswerke Ilmenau GmbH:n 17.12.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 55/30                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                          8.3.2003
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Technische Glaswerke Ilmenau GmbH:n 17.12.2002 Eu-
                                                                            roopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia T-378/02)
Kantajat, jotka ovat Saksassa tuotetun lehmänmaitofetan pää-
tuottajia, vaativat komission asetuksen N:o 1829/2002 ku-
moamista (1).                                                                                       (2003/C 55/81)
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Kantajat toteavat, että Kreikan 17.1.1995 tekemässä ilmoituk-
sessa olevat tiedot eivät täytä suojattujen alkuperänimitysten
luetteloon merkitsemiseksi vaadittavia muodollisia edellytyk-
siä. Kreikan hakemus jätettiin nimittäin myöhässä, siten että            Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Saksa), on
komissio ei olisi saanut ottaa ”Fetaa” luetteloon asetuksen              nostanut 17.12.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
N:o 2081/92 (2) 17 artiklan mukaisessa lyhennetyssä menette-             keusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
lyssä. Lisäksi nimitystä Feta ei ole mahdollista suojata kyseisen        komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat
asetuksen 17 artiklan nojalla, koska Kreikka on suojan-                  G. Schohe ja C. Arhold, prosessiosoite Luxemburgissa.
nut Fetan kansallisella suojalla vasta 11.1.1994, eli melkein
6 kuukautta asetuksen N:o 2081/92 voimaantulon jälkeen.
                                                                         Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                         –      kumoaa 2.10.2002 tehdyn komission päätöksen
Kantajat katsovat sitten, että riitautettu asetus ei millään                    K(2002) 2147 lopull., joka koski Saksan tukea Technische
tavoin vastaa yhteisöjen tuomioistuimen 16.3.1999 antaman                       Glaswerke Ilmenau GmbH:lle, ja
tuomion (3) perusteluita, joiden mukaan komission on pantava
ratkaiseva paino Kreikan hakemuksen jättämisajankohtana
jäsenvaltioissa ja maailmanlaajuisesti jo laillisesti kehittyneille      –      velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
markkinoille. Tuote ”feta” ei voi saada suojaa, koska se ei
ole suojattu alkuperänimitys, vaan yleisnimitys. Asetuksen
N:o 2081/92 3 artiklan 1 kohdan mukaan yleisnimiä ei saa
rekisteröidä. Feta ei ole myöskään Kreikasta, vaan Välimeren ja          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Balkanin alueelta peräisin oleva tuote. Fetaa on tuotettu
ja nautittu kuudessa jäsenvaltiossa huomattavia määriä jo
kymmeniä vuosia. Lisäksi Kreikalla on todistustaakka siitä, että         Kantaja hankki selvitystilassa olevalta Ilmenauer Glaswerke
feta ei ole yleisnimitys, eikä se ole näyttänyt tätä toteen.             GmbH:lta, joka on Saksan yhdistymiseen liittyviä erityistehtä-
                                                                         viä hoitavan liittovaltion laitoksen (BvS) yritys, neljä tuotanto-
                                                                         linjaa lasin valmistukseen. Kumottavaksi vaadittavassa päätök-
                                                                         sessä komissio luokitteli kaksi Saksan tähän hankintaan liitty-
Kantajat esittävät vielä, että asetuksen N:o 2081/92 2 ja                vää toimenpidettä tueksi: kyseessä oli BvS:lle annettu takaus
4 artiklan edellytykset jäävät täyttymättä. Feta ei ole perinteinen      jäljellä olevasta kauppahinnasta, joka oli suuruudeltaan
maantieteellinen nimi. Nimitys feta tulee italian kielestä ja sillä      1,8 miljoonaa Saksan markkaa. BvS:n mukaan oli sovittu, että
tarkoitetaan siivua/levyä ja se oli jo ennen asetuksen N:o 2081/         takaus korvataan päävelalla. Thüringer Aufbaubank (TAB)
92 antamista yleisnimitys ja sitä saatiin näin ollen käyttää             myönsi kantajalle 2 miljoonan saksan markan suuruisen
jäsenvaltioiden välisessä kaupassa. Lopuksi nimityksen Feta              lainan. Komissio piti näitä toimenpiteitä yhteismarkkinoille
merkitsemisellä luetteloon loukataan yhteisön oikeuden mu-               soveltumattomina.
kaan suojattua omaisuudensuojan ja ammatinharjoittamisen
perusoikeutta, eikä omaisuudensuojan loukkaamista voida
myöskään perustella EY 30 artiklan nojalla.                              Kantajan mielestä TAB:n laina kantajalle ei ollut tukea, koska
                                                                         se oli markkinaehtoinen, komission hyväksymän yleisen tuki-
                                                                         säännöstön mukainen ja sen tarkoituksena oli vastata kantajan
                                                                         korvausvaatimusta Thüringenin osavaltiota kohtaan, jonka
( 1) Komission asetuksen (EY) N: 1107/96 liitteen muuttamisesta          perusteena tuona ajankohtana oli valtion vastuu. Loppukaup-
     nimityksen ”Feta” osalta 14 päivänä lokakuuta 2002 annettu          pahinnasta kolmen tuotantolinjan osalta annetun takauksen
     komission asetus (EY) N:o 1829/2002 (EYVL L 277, s. 10).
                                                                         korvaaminen päävelalla ei myöskään ollut tukea.
( 2) Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkin-
     töjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992
     annettu neuvoston asetus N:o 2081/92 (EYVL L 208, s. 1).
( 3) Yhdistetyt asiat C-289/96, C-293/96 ja C-299/96, Tanska ym. v.      Kantaja toteaa edelleen, ettei komissio ole osoittanut, että
     komissio, tuomio 16.3.1999 (Kok. 1999, s. I-1541).                  toimenpiteet olisivat omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden
                                                                         väliseen kauppaan. Lisäksi EY 87 artiklan 3 kohdan c alakoh-
                                                                         dan mukaisen hyväksynnän epääminen merkitsee arviointivir-
                                                                         hettä ja perusteluvirhettä. Komissio on jättänyt tärkeitä seikkoja
                                                                         ottamatta lukuun harkinta-aineistossaan, jonka se on asettanut
 ---pagebreak--- 8.3.2003                   FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                          C 55/31
arviointinsa perustaksi: tärkein kilpailija saa monopoliaseman,         nostanut 18.12.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
jos kantajaa ei enää ole. Kantajan kannattavuusnäkymiä tut-             keusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
kiessaan komissio on sivuuttanut erään yksityisen sijoittajan           komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat
osallistumisen, kantajan uusimman rakennejärjestelysuunnitel-           Michel-Jean Jacquot ja Olivier Prost.
man, olennaisia seikkoja taloutta koskevissa tiedoissa ja kanta-
jan myönteisen kehityksen.
                                                                        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Kantaja väittää myös, että komissio on aiemmassa menettelyssä
tehnyt päätöksen kauppahinnan mukauttamisen osalta ( 1) ja              –     kumoaa komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 liitteen
siten keinotekoisesti hajottanut tutkintansa, joka liittyy uudel-             muuttamisesta nimityksen ”Feta” osalta 14 päivänä loka-
leenjärjestelyyn kokonaisuudessaan. Oli myöhäistä ryhtyä li-                  kuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1829/
säksi viralliseen tutkintamenettelyyn, joka koski vain TAB-                   2002 ( 1);
lainaa ja vakuuden muuntamista. Hyvän hallintotavan periaate
olisi edellyttänyt, että komissio arvioi rakennejärjestelyn yhte-
nä kokonaisuutena.                                                      –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantajan mukaan komissio on niin ikään loukannut kantajan
puolustautumisoikeuksia. Menettelyn hajottamisen seuraukse-
na kantaja saattoi vain osaksi ottaa kantaa toimenpiteisiin, ja         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
komissio on evännyt lainvastaisesti kantajalta oikeuden tutus-
tua asiakirjoihin ja tulla kuulluksi. Komissio on loukannut
yhdenvertaisuusperiaatetta, kun se ei antanut kantajalle ja
Saksan hallitukselle tilaisuutta lausua käsitystä kilpailijan lau-      Kantaja on toimialakohtainen järjestö, joka edustaa siihen
sunnosta, jonka komissio oli kyseiselle kilpailijalle esittämiensä      kuuluvien kaikkien lampaanmaitopohjaisen fetajuuston tuotta-
kysymysten johdosta saanut.                                             jien etuja.
Komissio ei myöskään ole osoittanut, että asianomaisten
tukien takaisin perimisellä kyettäisiin palauttamaan tilanne            Riidanalaisessa asetuksessa varataan nimitys ”Feta” – suojattu
ennalleen esillä olevassa tapauksessa. Takaisinperinnässä on            alkuperänimitys – kreikkalaisille tuottajille. Yhteisöjen tuo-
kyse seuraamuksesta, joka ylittää komission rajalliset toimival-        mioistuin on jo vuonna 1996 kumonnut komission samasta
tuudet.                                                                 asiasta antaman asetuksen (2).
( 1) Komission 12.6.2001 tekemä päätös K(2001) 1549, joka koski         Kantaja esittää kumoamiskanteensa tueksi, että asetuksen
     Saksan valtiontukea Technische Glaswerke Ilmenau GmbH:lle ja
                                                                        N:o 2081/92 ( 3) 17 artiklan mukaisen niin kutsutun ”yksinker-
     josta kantaja valitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen
     (asia T-198/01, EYVL C 303, s. 25).                                taistetun” menettelyn valinta ei ollut oikeutettu eikä perusteltu.
                                                                        Tähän menettelyyn turvautuminen ei nimittäin edellytä ainoas-
                                                                        taan sitä, että on olemassa kansallisten viranomaisten hakemus,
                                                                        joka koskee ennen asetuksen N:o 2081/92 voimaantuloa
                                                                        hakemuksen esittäneessä jäsenvaltiossa oikeudellisesti suojat-
                                                                        tua nimitystä, vaan myös sitä, ettei kyseinen nimitys ole
                                                                        oikeudellisesti suojattu eikä käytössä muissa kuin hakemuksen
                                                                        esittäneessä jäsenvaltiossa. Termiä ”Feta” ei kuitenkaan ollut
                                                                        lainsäädännössä tarkoitetulla tavalla oikeudellisesti suojattu
Confédération générale des producteurs de lait de brebis                Kreikassa – hakemuksen esittäneessä jäsenvaltiossa – asetuksen
et des industriels de roquefortin 18.12.2002 Euroopan                   N:o 2081/92 tullessa voimaan. Tätä samaa termiä ei sitä
         yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                    vastoin ollut pelkästään oikeudellisesti suojattu Tanskassa
                                                                        ennen asetuksen N:o 2081/92 voimaantuloa, vaan lisäksi sen
                                                                        käyttö on levinnyt Ranskaan ja koko maailmaan.
                            (Asia T-381/02)
                             (2003/C 55/82)                             Kantaja katsoo seuraavaksi, että komissio on laiminlyönyt
                                                                        velvollisuuksiaan termin ”Feta” yleisyyden arvioinnissa ja rikko-
                                                                        nut asetuksen N:o 2081/92 3 artiklan 1 kohtaa, koska se on
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                        jälleen jättänyt ottamatta riittävästi huomioon tiettyjä tekijöitä
                                                                        ja erityisesti tilannetta jäsenvaltiossa, josta nimi on peräisin,
                                                                        tilannetta muissa jäsenvaltioissa ja asian kannalta merkityksel-
                                                                        listä kansallista ja yhteisön lainsäädäntöä. Lisäksi kantaja
Confédération générale des producteurs de lait de brebis et             katsoo, että komissio on rikkonut asetuksen N:o 2081/92
des industriels de roquefort, kotipaikka Millau (Ranska) on             2 artiklan 3 kohtaa.