CELEX: 61973CJ0041(01)
Language: el
Date: 1977-03-09
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Μαρτίου 1977. # Société anonyme Générale sucrière και λοιποί κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και λοιπών. # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 41, 43 και 44/73 - Ερμηνεία.

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      της 9ης Μαρτίου 1977 (
            *1
         )
      
      Αντικείμενο της υποθέσεως:
      Ερμηνεία του σημείου 3, στοιχείο β, του διατακτικού της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 16ης Δεκεμβρίου 1975, που εκδόθηκε στις συνεδικασθείσες υποθέσεις 40/73 έως 48/73, 50/73, 54/73 έως 56/73, 111/73, 113/73 και 114/73 (Recueil 1975, σ. 1663) στο βαθμό που το στοιχείο β αφορά τις προσφεύγουσες.
      Διατακτικό της αποφάσεως:
      
               1)
            
            
               Το σημείο 3, στοιχείο β του διατακτικού της αποφάσεως του Δικαστηρίου της 16ης Δεκεμβρίου 1975, επί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων 40/73 κ.λπ. (Suiker Unie κ.λπ. κατά Επιτροπής, Recueil 1975, σ. 2030 και 2031) έχει την έννοια ότι:
               
                        α)
                     
                     
                        Το ύψος των οφειλών που προκύπτουν από τα πρόστιμα που εξακολουθούν να βαρύνουν κατά το εν λόγω στοιχείο β καθεμιά από τις εκεί αναφερόμενες επιχειρήσεις συνίσταται στο ποσό που .ορίζει η απόφαση, στο εθνικό νόμισμα κάθε επιχειρήσεως, συνεπώς, όσον αφορά τις προσφεύγουσες, σε γαλλικά φράγκα.
                     
                  
                        β)
                     
                     
                        Ωστόσο επιτρέπεται στην Επιτροπή, χωρίς να της επιβάλλεται σχετική υποχρέωση, να δεχθεί την εκ μέρους καθεμιάς από τις εν λόγω επιχειρήσεις καταβολή του προστίμου σε κάποιο άλλο εθνικό νόμισμα κράτους μέλους της Κοινότητας πλην αυτού που ορίζεται στο ανωτέρω σημείο α, οπότε η μετατροπή από το ένα νόμισμα στο άλλο θα πρέπει να γίνει με βάση την τιμή συναλλάγματος στην ελεύθερη αγορά που ισχύει κατά την ημέρα της πληρωμής.
                     
                  
         Πρόταση του γενικού εισαγγελέα:
      Ταυτόσημη με το διατακτικό της αποφάσεως.
      (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική.