CELEX: 52001PC0744
Language: es
Date: 2001-12-11
Title: Propuesta de decisión del  Consejo por la que se autoriza a Francia a aplicar un tipo diferenciado de impuesto especial sobre los biocarburantes, de conformidad con lo dispuesto en  el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE

Avis juridique important

|

52001PC0744

Propuesta de decisión del  Consejo por la que se autoriza a Francia a aplicar un tipo diferenciado de impuesto especial sobre los biocarburantes, de conformidad con lo dispuesto en  el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE  /* COM/2001/0744 final */  

 Propuesta de DECISIÓN DEL  CONSEJO por la que se autoriza a Francia a aplicar un tipo diferenciado de impuesto especial sobre los biocarburantes, de conformidad con lo dispuesto en  el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. Presentación de la solicitudMediante carta de 17 de noviembre de 2000, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva mencionada, las autoridades francesas presentaron a la Comisión una solicitud de excepción para aplicar una exención del impuesto interior sobre el consumo a los ésteres de aceites vegetales y derivados del alcohol etílico cuyo componente alcohólico es de origen agrícola. En respuesta a las solicitudes de información complementaria hechas por la Comisión, Francia aportó los datos necesarios para examinar el expediente mediante cartas de 18 de enero y 21 de febrero de 2001.La solicitud se refiere a la aplicación de una exención parcial del impuesto especial (Taxe Intérieure de Consommation sur les Produits Pétroliers - TIPP) en favor de los ésteres metílicos de aceites vegetales (EMAV) incorporados al fuelóleo doméstico y al gasóleo, y de los derivados del alcohol etílico (DAE) cuyo componente alcohólico es de origen agrícola, incorporados a los carburantes de octanaje elevado y a las gasolinas. En este último caso se trata principalmente del etil-ter-butil-éter (ETBE), compuesto oxigenado de un 47 % de alcohol de origen vegetal y un 53 % de isobuteno, producto resultante del refinado del petróleo.Esta solicitud se produce después de que el Tribunal de Primera Instancia [1] anulase la Decisión de la Comisión de 9 de abril de 1997 [2] (en lo sucesivo: la Decisión de 1997) por la que se establecía la compatibilidad de las ayudas estatales consistentes en una reducción del TIPP en favor de los EMAV y del ETBE. Esta sentencia del Tribunal de Primera Instancia se refería a una demanda de anulación de la Decisión de 1997 introducida por BP Chemicals, el principal productor europeo de etanol sintético. Esta empresa no tenía, sin embargo, ninguna actividad de producción de etanol de origen agrícola. [1]  Sentencia del TPI de 27/09/00, Asunto T-184/97, BP Chemicals/Comisión.[2]  Carta SG (97) D/3266 de 28 de abril de1997.El Tribunal no admitió el recurso dirigido contra la Decisión de 1997 en lo que se refiere a las medidas de esta Decisión aplicables al sector de los ésteres. El Tribunal concluyó que las medidas relativas al sector de los ésteres no modificaban de forma caracterizada la situación jurídica de la demandante y no afectaban, por tanto, a sus intereses.En cuanto a las medidas aplicables al sector ETBE, el Tribunal dictaminó que la Comisión había incumplido la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE al decidir que el régimen en litigio debía considerarse un proyecto piloto a efectos de esa disposición. La letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE prevé la posibilidad de que los Estados miembros apliquen exenciones o reducciones del tipo del impuesto especial a los hidrocarburos en el marco de proyectos piloto para el desarrollo tecnológico de productos menos contaminantes, sobre todo en lo que se refiere a los combustibles procedentes de recursos renovables. El Tribunal concluyó que la Comisión, al violar la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE había rebasado los poderes que le confiere el apartado 3 del artículo 93 del Tratado.No obstante, el TPI precisó también que nada se opone a que el Consejo adopte, en aplicación del apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE, decisiones sobre regímenes de reducción fiscal en favor de una mayor penetración de los biocarburantes en el mercado. Por consiguiente, el Tribunal no consideró que la exención fuera ilegal por razones de fondo, sino que juzgó que se debería haber recurrido al procedimiento del apartado 4 del artículo 8 de la mencionada Directiva.La normativa nacional [3] , que entró en vigor el 1 de noviembre de 1997 y se elaboró con arreglo a la Decisión de la Comisión de abril de 1997, se adaptará teniendo en cuenta la Decisión del Consejo sobre la autorización de la excepción en cuestión y la decisión final de la Comisión sobre la compatibilidad de las ayudas estatales proyectadas por Francia en favor de los biocarburantes.[3]  Esta normativa se fundamenta en el artículo 25 de la Ley de finanzas rectificativa para 1997 [Loi de finances rectificative pour 1997], en el Decreto n° 98-309, de 22 de abril de 1998, por el que se fijan las condiciones requeridas para participar en la convocatoria de candidaturas para el despacho al consumo en el territorio francés de biocarburantes que den lugar a una reducción de TIPP [Décret n° 98-309 du 22 avril 1998 fixant les conditions requises pour concourir à l'appel à candidatures pour la mise à la consommation sur le territoire français de biocarburants donnant lieu à une réduction de TIPP], y en el Decreto de 22 de abril de 1998 por el que se crea la Comisión de estudio de las solicitudes de autorización de las unidades de producción de biocarburantes [Arrêté du 22 avril 1998 portant création de la Commission d'examen des demandes d'agrément des unités de production de biocarburants].El régimen de reducción fiscal vigente no tiene limitación temporal. Las autorizaciones sólo se conceden para un período de 3 o 9 años a partir de la fecha de expedición de las mismas (artículo 3 del Decreto n° 98-309, de 22 de abril 1997). La excepción solicitada con arreglo al apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE adopta este mismo régimen.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt; En el momento en que los biocarburantes entran en las instalaciones de las empresas petroleras bajo control aduanero (depósito fiscal de almacenamiento o de producción) donde se va a proceder a la mezcla con los productos derivados del petróleo se entrega al agente económico que realiza la operación un certificado de exención por un importe correspondiente al volumen autorizado, multiplicado por el tipo de la exención. Estos certificados se imputan a continuación en las declaraciones de despacho al consumo de productos derivados del petróleo.Cuando la mezcla se realiza en otro Estado miembro distinto de Francia, el documento de acompañamiento del producto indica que el producto derivado del petróleo contiene un biocarburante, así como la naturaleza del mismo. En el momento de exigir el impuesto especial en Francia se expide un certificado de exención por un importe correspondiente al volumen de biocarburante contenido en el producto derivado del petróleo, multiplicado por el tipo de la exención.Las autoridades francesas señalan también que la medida prevista es favorable al medio ambiente, por varias razones. A diferencia de lo que ocurre con los carburantes de origen fósil, la utilización de biocarburantes permite limitar la emisión de gases de efecto invernadero, debido al fenómeno de la fotosíntesis, durante la cual la planta almacena el dióxido de carbono. La producción actual de biocarburantes en Francia permite, en total, un ahorro neto global de aproximadamente 750.000 toneladas de equivalente de CO2 anuales. Los biocarburantes participarían, por lo tanto, en un porcentaje de cerca del 3% en los compromisos asumidos por Francia, a raíz de la conferencia de Kioto.Por otra parte, la utilización de los biocarburantes reduciría también determinadas emisiones contaminantes, principalmente en lo que se refiere a las emisiones de hidrocarburos y óxidos de azufre.Por último, los biocarburantes son productos biodegradables y no tóxicos por su fracción vegetal y permiten disponer de una fuente de energía renovable. En términos de política energética, la producción de biocarburantes en Francia permite una economía anual del 1% del consumo de carburantes derivados del petróleo.2. Evaluación de la ComisiónEn virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE, el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, puede autorizar a un Estado miembro a introducir exenciones o reducciones adicionales del impuesto especial por razones de políticas específicas.La solicitud examinada se refiere a una exención parcial del impuesto especial en favor i) de los EMAV incorporados al fuelóleo doméstico y al gasóleo y ii) de los DAE cuyo componente alcohólico es de origen vegetal incorporados a los carburantes de octanaje elevado y a las gasolinas, sobre todo el ETBE.Esta solicitud es consecuencia de la anulación parcial, por parte del Tribunal de Primera Instancia, de la Decisión de la Comisión de 1997 por la que se establecía la compatibilidad de las ayudas estatales consistentes en una reducción del TIPP en favor de los EMAV y del ETBE. El Tribunal dictaminó que la Comisión había incumplido la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE al decidir que el régimen en litigio debía considerarse un proyecto piloto a efectos de esta disposición. Por tanto, el Tribunal concluyó que la Comisión, al violar la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE había rebasado los poderes que le confiere el apartado 3 del artículo 93 del Tratado. Por otro parte, la sentencia no anula la Decisión de la Comisión más que en lo que se refiere al sector del ETBE. El Tribunal no admitió el recurso dirigido contra la Decisión de 1997 en la medida en que esta Decisión se refería a las medidas aplicables al sector de los ésteres. El Tribunal concluyó que las medidas relativas al sector de los ésteres no modificaban de forma caracterizada la situación jurídica de la demandante y no afectaban, por tanto, a sus intereses. La Comisión ha introducido un recurso ante el Tribunal de Justicia Europea contra esta sentencia. De conformidad con lo dispuesto en la Directiva 92/81/CEE, mediante carta de 19 de febrero de 2001 se informó a los demás Estados miembros de la solicitud de las autoridades francesas.La Comisión constató que el plazo de dos meses impuesto por el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE no permitía un examen detallado del campo de aplicación y de las consecuencias de las medidas particulares previstas y que, por consiguiente, la Comisión no podía pronunciarse sobre el fundamento de la solicitud. Por ello, para salvaguardar el derecho de iniciativa que le confiere el artículo 211 del Tratado, la Comisión, por carta fechada el 19 de abril de 2001, pidió al Consejo que examinará la cuestión de conformidad con lo dispuesto en el tercer párrafo del apartado 4 del artículo 8.El examen de las excepciones solicitadas con arreglo al apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE debe partir de un análisis global de la conformidad con las políticas comunitarias.En este contexto, la Comisión señala, en primer lugar, que el desarrollo de las energías renovables y, en particular, de los biocarburantes, se viene fomentando desde 1985, año en que la Comisión propuso al Consejo que adoptará una Directiva relativa al ahorro de petróleo crudo que puede realizarse mediante la utilización de componentes de carburantes sustitutivos [4].. Esta Directiva destaca la importancia de los biocarburantes para reducir la dependencia de los Estados miembros de las importaciones de petróleo y autoriza la incorporación de etanol a las gasolinas, hasta un 5 % en volumen, y de ETBE, hasta un 15 %. Además, las Decisiones del Consejo 93/500/CEE [5] y 98/352/CE [6] y la Decisión n° 646/2000/CE del Parlamento Europeo y el Consejo [7] adoptaron el programa ALTENER para la promoción de las energías renovables en la Comunidad con el fin de llegar a una cuota de mercado de los biocarburantes de 5% del consumo total de los vehículos de motor en 2005. A esto hay que añadir la recomendación que hace el Libro Blanco de 1997 "Energía para el futuro: fuentes de energía renovables" [8] de fijar, para 2010, un objetivo de producción de 18 millones de toneladas de biocarburantes líquidos en el marco del objetivo general de duplicar en 2010 la proporción de las energías renovables en el consumo de energía. El Libro Verde "Hacia una estrategia europea de seguridad del abastecimiento energético", publicado en diciembre de 2000, hace también hincapié en la función ineludible de los instrumentos fiscales para alcanzar estos objetivos, reduciendo la diferencia del precio de coste entre los biocarburantes y los productos competidores. Por último, la Comisión adoptó el 7 de noviembre de 2001 [9] un plan de acción y dos propuestas de Directiva con el fin de fomentar la utilización de los combustibles sustitutivos en el sector de los transportes, comenzando por medidas reglamentarias y fiscales destinadas a promover los biocarburantes. En concreto, la propuesta de directiva del Consejo que modifica la Directiva 92/81/CEE en lo que se refiere a la posibilidad de aplicar un tipo de impuesto especial reducido a algunos hidrocarburos que contienen carburantes y a los biocarburantes, se propone autorizar a los Estados miembros a que introduzcan, bajo control fiscal, diferenciaciones en los impuestos especiales en favor de tales productos. [4]  Directiva 85/536/ CEE de 5/12/85 del Consejo, DO L 334 de 12.12.1985, p 20.[5]  DO L 235 de 18/09/93, p. 41.[6]  DO L 159 de 3/06/98, p. 53.[7]  DO L 79 de 25.10.2000, p. 1.[8]  Documento COM(97) 599 final de 26.11.1997.[9]  COM(2001) 547 de 7.11.2001.La excepción solicitada por las autoridades francesas se sitúa, por lo tanto, dentro del planteamiento comunitario de desarrollo del sector de los biocarburantes, cuyo principal objetivo es la protección del medio ambiente y la seguridad del abastecimiento energético.En segundo lugar, la Comisión observa que las reducciones del TIPP proyectadas por las autoridades francesas, de 35,06 EUR (230 FRF) /hl o 396,64 EUR (2.601,8 FRF) /t, para los EMAV, y de 50,23 (329,5 FRF) / hl o 297,35 EUR (1950,5 FRF) /t para los DAE, darán lugar a tipos efectivos del impuesto especial superiores a los mínimos comunitarios aplicables:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;En tercer lugar, la Comisión propone, de forma totalmente excepcional y por las circunstancias específicas del caso, que las disposiciones de la Decisión tengan en cuenta las excepciones concedidas en favor del sector ETBE desde la entrada en vigor de la normativa nacional, el 1 de noviembre de 1997.En efecto, la Comisión decidió el 19 de abril de 1997 que las reducciones del TIPP en favor de los EMAV y el ETBE [10] constituían ayudas de Estado compatibles con el mercado común Esta decisión de la Comisión precisaba que el régimen en cuestión tiene un carácter de proyecto piloto en el sentido de la letra d) del apartado 2 del artículo ocho de la Directiva 92/81/CEE. Por consiguiente, este régimen entraba en el ámbito de aplicación de la exención prevista en la letra d) del apartado 2 del artículo ocho de la Directiva 92/81/CEE. No se consideró, pues, necesaria una decisión de autorización de las excepciones de los impuestos especiales basada en el apartado 4 del artículo ocho de la Directiva 92/81/CEE. [10]  Decisión de 9/04/97, SG (97) D/3266.Además, en su propuesta de Directiva por la que se reestructura el marco comunitario de imposición de los productos energéticos [11], la Comisión prevé una posibilidad de exención en favor de los biocarburantes fuera del contexto de un proyecto piloto. Por otra parte, la propuesta de directiva fiscal que modifica la Directiva 92/81/CEE en lo que se refiere a la posibilidad de aplicar un tipo de impuesto especial reducido a algunos hidrocarburos que contienen biocarburantes y a los biocarburantes, se propone autorizar a los Estados miembros a que introduzcan, bajo control fiscal, diferenciaciones en los impuestos especiales en favor de tales productos. [11]  COM(97) 30 de 12/3/97.Por consiguiente, la Comisión estima que se puede considerar que los operadores económicos que se benefician de la reducción de TIPP han obrado de buena fe.Como ya se ha dicho, el 20 de septiembre de 2000, el Tribunal de Primera Instancia anuló parcialmente la Decisión de la Comisión de 1997 en lo que se refiere al sector del ETBE. El Tribunal consideró las medidas relativas al sector del ETBE no podían inscribirse en el marco de proyectos piloto a efectos de la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE. La Comisión introdujo un recurso ante el Tribunal de Justicia Europeo contra la sentencia del TPI. No obstante, según el artículo 54 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal, firmado en Bruselas el 17 de abril de 1957 [12], tal recurso no tiene efectos suspensivos.[12]  Modificado por última vez por el artículo 19 del Acta de Adhesión de 1994 (DO C 241 de 29.8.1994, p.25) y por las decisiones del Consejo de 22 de diciembre de 1994 (DO L 379 de 31.12.1994, p.1) y  6 de junio de 1995 (DO L 131 de 15.6.1995, p.33. La anulación de la parte de la Decisión de la Comisión de 1997 referida al sector del ETBE sitúa jurídicamente esta parte del asunto en el estado anterior a la adopción de la decisión anulada, es decir, en 1997.Además, aunque la sentencia del Tribunal del 20 de septiembre de 2000 se refiere únicamente al sector de los ésteres por la inadmisibilidad de esta parte del recurso, de la lógica de esta sentencia se desprende que las medidas aplicables al sector de los ésteres no parecen seguir inscribiéndose en el marco de un proyecto piloto a efectos de la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE.Por tanto, la solicitud de autorización de las reducciones de impuesto especial presentada por las autoridades francesas a la que se ha hecho referencia anteriormente y que retoma el régimen autorizado por la Decisión de la Comisión de 9 de abril de 1997, es la consecuencia lógica de la anulación de la Decisión de la Comisión de abril de 1997, en la medida en que sustituye a la exención en el marco procesal adecuado.El TPI señala en el punto 78 de los fundamentos de derecho de su sentencia que nada se opone a que el Consejo adopte, en aplicación del apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE, una decisión sobre regímenes de reducción fiscal en favor de una mayor penetración de los biocarburantes en el mercado. Por consiguiente, el Tribunal no consideró que la exención fuera ilegal por razones de fondo, sino que juzgó que no se situaba en el marco de un proyecto piloto a efectos de la letra d) del apartado 2 del artículo 8 y que se debería recurrir al procedimiento del apartado 4 del artículo 8 de la mencionada Directiva.Además, a raíz de la sentencia del TPI, la Comisión inició, el 29 de noviembre de 2000, el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con respecto al asunto "Biocarburantes-Francia" [13]; En éste marco se efectuó un examen de la normativa francesa desde su entrada en vigor el 1 de noviembre de 1997.[13]  Asunto C 64/2000, DO C 60 de 24.2.2001.En cuarto lugar, la Comisión considera que la normativa prevista por las autoridades francesas no contiene elementos discriminatorios en lo que se refiere a los criterios de idoneidad de las empresas, ni discrecionalidad para la elección de los beneficiarios y la concesión de las autorizaciones.En cuarto lugar, la práctica de la Comisión no es autorizar excepciones por tiempo ilimitado. Por otra parte, en el caso de referencia, un período de seis años es suficiente, desde el punto de vista económico, para responder a las necesidades de planificación de los proyectos de inversión en este ámbito. Por esta razón, la Comisión considera que se podrían autorizar excepciones individuales de seis años de duración a partir de la fecha de expedición la autorización en favor de unidades de producción de biocarburantes. Dichas unidades de producción deberán haber obtenido la autorización de las autoridades francesas antes del 31 de diciembre de 2003.El sexto lugar, con objeto de evitar las distorsiones de la competencia y mantener un efecto de incitación para los productores y distribuidores de biocarburantes en favor de una reducción de los costes de producción, se debe instaurar un mecanismo de reducciones fiscales adaptadas en función de la evolución de la cotización de las materias primas para garantizar que, por ejemplo en caso de alza duradera los precios del petróleo crudo, las reducciones fiscales no den lugar a una sobrecompensación de los costes adicionales de producción de los biocarburantes.Por último y en séptimo lugar, en lo que se refiere a las normas que materia de ayudas de Estado, se adoptará oficialmente una decisión final sobre el inicio del procedimiento del apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, adoptado por la Comisión el 29 de noviembre de 2000, cuando el Consejo se haya pronunciado sobre la presente propuesta.3. DecisiónLa Comisión propone al Consejo que decida, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE del Consejo, autorizar a Francia para que conceda hasta el 31 de diciembre de 2003 autorizaciones que permitan la aplicación de tipos diferenciados del impuesto especial a las mezclas de «gasolinas/derivados del alcohol etílico cuyo componente alcohólico es de origen agrícola» y «gasóleo/ésteres metílicos de aceites vegetales», utilizadas como carburantes, así como a la mezcla «fuelóleo doméstico/ésteres metílicos de aceites vegetales». Habida cuenta de las circunstancias excepcionales del caso, la aplicación de tipos diferenciados del impuesto especial sobre estos productos debe comenzar el 1 de noviembre de 1997.Estas autorizaciones tendrán una validez máxima de seis años, a contar desde la fecha de expedición de las mismas.Las reducciones del impuesto especial aplicadas por las autoridades francesas durante el período de validez de la autorización no podrán exceder de los siguientes importes: 35,06 EUR/hl o 396,64 EUR/t para los EMAV, y 50,23 EUR/hl o 297,35 EUR/t, para los DAE. Además, deberá instaurarse un sistema de adaptación de las reducciones fiscales en función de la evolución de las cotizaciones de las materias primas para que las reducciones no den lugar a una sobrecompensación de los costes adicionales asociados a la producción de biocarburantes.Los tipos diferenciados aplicables a las mezclas indicadas anteriormente deberán cumplir los requisitos establecidos en la Directiva 92/82/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aproximación de los tipos del impuesto especial sobre los hidrocarburos [14] y, en particular, los tipos mínimos contemplados en sus artículos 3, 4 y 5.[14]  DO L 316 de 31.10.1992, p. 19, Directiva modificada por última vez por la Directiva 94/74/CE (DO L 365 de 31.12.1994, p. 46). Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza a Francia a aplicar un tipo diferenciado de impuesto especial sobre los biocarburantes, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE(El texto en lengua francesa es el único auténtico)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Vista la Directiva 92/81/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la armonización de las estructuras del impuesto especial sobre los hidrocarburos [15] y, en particular, el apartado 4 de su artículo 8,[15]  DO L 316 de 31.10.1992, p. 12, Directiva modificada por última vez por la Directiva 94/74/CE (DO  L 365 de 31.12.1994, p. 46). Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) Por carta del 17 de noviembre de 2000, Francia ha solicitado autorización para aplicar un tipo diferenciado de impuesto especial en favor, por una parte, de los ésteres metílicos de aceites vegetales (EMAV) incorporados al fuelóleo doméstico y al gasóleo, y, por otra parte, de los derivados del alcohol etílico (DAE) cuyo componente alcohólico es de origen agrícola, incorporados a los carburantes de octanaje elevado y a las gasolinas. En este último caso se trata principalmente del etil-ter-butil-éter (ETBE), compuesto oxigenado de alcohol de origen agrícola y el isobuteno, producto resultante del refinado del petróleo.(2) En respuesta a las solicitudes de información complementaria hechas por la Comisión, Francia aportó los datos necesarios para examinar el expediente mediante cartas de 18 de enero y 21 de febrero de 2001.(3) Los demás Estados miembros han sido informados de dicha solicitud.(4) Por carta fechada el 19 de abril de 2001, la Comisión pidió al Consejo que examinará la cuestión de conformidad con lo dispuesto en el tercer párrafo del apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 98/81/CEE.(5) Desde 1985, la Comisión y el Consejo vienen fomentado el desarrollo de las energías renovables y, especialmente, de los biocarburantes. La Directiva 85/536/CEE del Consejo, de 5 de diciembre de 1985, relativa al ahorro de petróleo crudo que puede realizarse mediante la utilización de componentes de carburantes sustitutivos [16] destaca la importancia de los biocarburantes para reducir la dependencia de los Estados miembros de las importaciones de petróleo y autoriza la incorporación de etanol a las gasolinas, hasta un 5% en volumen, y de ETBE, hasta un 15%. Además, las Decisiones del Consejo 93/500/CEE [17] y 98/352/CE [18] y la Decisión n° 646/2000/CE del Parlamento Europeo y el Consejo [19] adoptaron el programa ALTENER para la promoción de las energías renovables en la Comunidad con el fin de llegar a una cuota de mercado de los biocarburantes de 5% del consumo total de los vehículos de motor en 2005. A esto hay que añadir la recomendación que hace el Libro Blanco de 1997 "Energía para el futuro: fuentes de energía renovables" [20] de fijar, para 2010, un objetivo de producción de 18 millones de toneladas de biocarburantes líquidos en el marco del objetivo general de duplicar en 2010 la proporción de las energías renovables en el consumo de energía. El Libro Verde "Hacia una estrategia europea de seguridad del abastecimiento energético" [21] hace también hincapié en la función imprescindible de los instrumentos fiscales para alcanzar estos objetivos, reduciendo la diferencia de costes de producción entre los biocarburantes y los productos competidores. El 12 de marzo de 1997, la Comisión presentó una propuesta de Directiva por la que se reestructura el marco comunitario de imposición de los productos energéticos [22] que prevé la posibilidad de conceder una exención en favor de los biocarburantes fuera del marco de un proyecto piloto a efectos de la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE. Por último, la Comisión adoptó el 7 de noviembre de 2001 [23] un plan de acción y dos propuestas de Directiva con el fin de fomentar la utilización de los combustibles sustitutivos en el sector de los transportes, comenzando por medidas reglamentarias y fiscales destinadas a promover los biocarburantes.[16]  DO L 334 de 12/12/85, p. 20, Directiva modificada por última vez por la Directiva 87/441/CEE (DO  L 238 de 21/8/87, p. 40).[17]  DO L 235 de 18/9/93, p. 41.[18]  DO L 159 de 3/6/98, p. 53.[19]  DO L 79 de 25.10.2000, p. 1.[20]  COM(97) 599 de 26.11.1997.[21]  COM(2000) 769 de 29.11.2000.[22]  COM(97) 30 de 12/03/97.[23]  COM(2001) 547 de 7.11.2001.(6) La excepción solicitada por las autoridades francesas se sitúa, por lo tanto, dentro del planteamiento comunitario de desarrollo del sector de los biocarburantes, cuyo principal objetivo es la protección del medio ambiente y la seguridad del abastecimiento energético.(7) La normativa francesa se fundamenta en el artículo 25 de la Ley de finanzas rectificativa para 1997 [Loi de finances rectificative pour 1997], en el Decreto n° 98-309, de 22 de abril de 1998, por el que se fijan las condiciones requeridas para participar en la convocatoria de candidaturas para el despacho a consumo en el territorio francés de biocarburantes que den lugar a una reducción del impuesto interior de consumo sobre los productos del petróleo [Décret n° 98-309 du 22 avril 1998 fixant les conditions requises pour concourir à l'appel à candidatures pour la mise à la consommation sur le territoire français de biocarburants donnant lieu à une réduction de de la taxe intérieure de consommation sur les produits pétroliers (TIPP)], y en el Decreto de 22 de abril de 1998 por el que se crea la Comisión de Examen de las solicitudes de autorización de las unidades de producción de biocarburantes [Arrêté du 22 avril 1998 portant création de la Commission d'examen des demandes d'agrément des unités de production de biocarburants].(8) Esta normativa, vigente desde el 1 de noviembre de 1997, se elaboró en función de la Decisión de la Comisión de 9 de abril de 1997 [24] (en lo sucesivo denominada: "la Decisión de 9 de abril de 1997") que establecía que las reducciones de TIPP en favor de EMAV y ETBE constituían ayudas de Estado compatibles con el mercado común. La Decisión de 1997 precisaba que el régimen en cuestión tenía carácter de proyecto piloto.[24]  Carta SG (97) D/3266 de 28 de abril de1997.(9) La normativa francesa de diferenciación de impuestos especiales de 1997 (en lo sucesivo: "normativa de 1997") no tiene una limitación temporal. Da lugar a la concesión, por parte de las autoridades francesas, de una autorización por la que los depositarios autorizados que realizan las mezclas de «biocarburante/hidrocarburos» pueden beneficiarse posteriormente de la reducción del impuesto especial. Las autorizaciones se conceden para un período de tres a nueve años a contar desde la fecha de expedición de las mismas.(10) La normativa de 1997 contiene, en concreto, los siguientes elementos:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(11) La normativa de 1997 respeta los tipos mínimos a que se refieren los artículos 3 y 4 de la Directiva 92/82/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aproximación de los tipos del impuesto especial sobre los hidrocarburos  [25] tal como se indica en el siguiente cuadro:[25]  DO L 316 de 31.10.1992, p. 19, Directiva modificada por última vez por la Directiva 94/74/CE.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(12) En el momento en que los biocarburantes entran en las instalaciones de las empresas petroleras bajo control aduanero (depósito fiscal de almacenamiento o de producción) donde se va a proceder a la mezcla con los productos derivados del petróleo se expide al agente económico que realiza la operación un certificado de exención por un importe correspondiente al volumen autorizado, multiplicado por el tipo de la exención. Estos certificados se imputan a continuación en las declaraciones de despacho al consumo de los productos derivados del petróleo.(13) Cuando la mezcla se realiza en otro Estado miembro distinto de Francia, el documento de acompañamiento del producto indica que el producto derivado del petróleo contiene un biocarburante, así como la naturaleza del mismo. En el momento de exigir el impuesto especial en Francia se expide un certificado de exención por un importe correspondiente al volumen de biocarburante contenido en el producto derivado del petróleo, multiplicado por el tipo de la exención.(14) La excepción solicitada con arreglo al apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE retoma la normativa de 1997. No obstante, se adaptará teniendo en cuenta, por una parte, la presente Decisión y, por otra parte, la Decisión final de la Comisión relativa a la compatibilidad de las ayudas de Estado en favor de los biocarburantes.(15) Excepcionalmente y debido a las circunstancias específicas y únicas el caso, la presente Decisión deberá aplicarse a partir del 1 de noviembre de 1997 y afectará también a las exacciones concedidas desde la entrada en vigor de la normativa de 1997.(16) En efecto, de acuerdo con la Decisión del 9 de abril de 1997, las reducciones del TIPP en favor de los EMAV y el ETBE constituían ayudas de Estado compatibles con el mercado común. La letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE prevé la posibilidad de que los Estados miembros apliquen exenciones o reducciones del tipo del impuesto especial a los hidrocarburos en el marco de proyectos piloto para el desarrollo tecnológico de productos menos contaminantes, sobre todo en lo que se refiere a los combustibles procedentes de recursos renovables. No se consideró, pues, necesaria una decisión específica de la diferenciación de los impuestos especiales basada en el apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE. Por consiguiente, y teniendo en cuenta el contexto normativo y la política legislativa comunitaria a que se hace referencia en el considerando (5), se puede considerar que los operadores económicos que se han beneficiado de las reducciones de TIPP previstas en la normativa de 1997 ha obrado de buena fe.(17) En su sentencia de 27 de septiembre de 2000 sobre el asunto T-184/97 [26], BP Chemicals/Comisión, el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas anuló parcialmente la Decisión de 19 de abril de 1997 en lo que se refiere al sector del ETBE.[26]  Aún no publicada en la Recopilación.(18) Esta sentencia del Tribunal de Primera Instancia se refería a una solicitud de anulación de la Decisión de 9 de abril de 1997 introducida por BP Chemicals, el principal productor europeo de etanol sintético. El Tribunal no admitió el recurso dirigido contra dicha Decisión en la medida en que esta Decisión se refería a las medidas aplicables al sector de los ésteres. El Tribunal concluyó que las medidas relativas al sector de los ésteres no modificaban de forma caracterizada la situación jurídica de la demandante y no afectaban, por tanto, a sus intereses. En cuanto a las medidas aplicables al sector del ETBE, el Tribunal dictaminó que la Comisión había incumplido la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE al decidir que el régimen en litigio podía inscribirse en el marco de un proyecto piloto a efectos de esta disposición. El Tribunal concluyó que la Comisión, al violar la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE había rebasado los poderes que le confiere el apartado 3 del artículo 93 del Tratado.(19) En el punto 78 de los fundamentos de derecho, la sentencia del Tribunal precisa que nada se opone a que el Consejo adopte, en aplicación del apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE, una decisión sobre regímenes de reducción fiscal en favor de una mayor penetración de los biocarburantes en el mercado. Por consiguiente, el Tribunal no consideró que la exención fuera ilegal por razones de fondo, sino que juzgó que se debería haber recurrido al procedimiento del apartado 4 del artículo 8 de la mencionada Directiva.(20) La anulación de la parte de la Decisión de 9 de abril de 1997 referida al sector del ETBE sitúa jurídicamente esta parte del asunto en el estado anterior a la adopción de la Decisión anulada, es decir, en 1997.(21) Además, aunque la sentencia del Tribunal no afecta al sector de los ésteres por la inadmisibilidad de esta parte del recurso, de la lógica de esta sentencia se desprende que las medidas aplicables al sector de los ésteres no se inscribían en el marco de un proyecto piloto a efectos de la letra d) del apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 92/81/CEE. Por consiguiente, la solicitud actual de las autoridades francesas es la consecuencia lógica de la anulación parcial de la Decisión de la Comisión de 9 de abril de 1997, en la medida en que sustituye a la exención en el marco del procedimiento adecuado. (22) A raíz de la sentencia del Tribunal, la Comisión inició, el 29 de noviembre de 2000, el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE con respecto a la ayuda C 64/2000 al sector del ETBE en el asunto "Biocarburantes-Francia" [27]. En éste marco se ha efectuado un examen de la normativa francesa desde su entrada en vigor el 1 de noviembre de 1997.[27]  DO C 60 de 24.2.2001, p. 4.(23) No se pueden autorizar excepciones por tiempo ilimitado. Por otra parte, en el caso de referencia, un período de seis años bastará, desde el punto de vista económico, para responder a las necesidades de planificación de los proyectos de inversión en este ámbito. Así pues, se adoptarán excepciones concretas de seis años de duración máxima, a partir de la fecha de en que se conceda la autorización, en favor de las unidades de producción de biocarburantes. Por otra parte, las unidades de producción de biocarburantes deberán obtener la autorización de las autoridades francesas antes del 31 de diciembre de 2003.(24) Conviene limitar las distorsiones de la competencia y mantener un efecto incitativo para los productores y distribuidores de biocarburantes en favor de una reducción de los precios de fabricación, especialmente mediante la instauración de mecanismos de reducción de los impuestos especiales que se adapten a la evolución de la cotización de las materias primas.(25) La Comisión examina periódicamente las reducciones y las exenciones para cerciorarse de que no provoquen distorsiones de la competencia, no creen obstáculos para el funcionamiento del mercado interior, ni sean incompatibles con las políticas comunitarias de protección del medio ambiente, energía y transportes.A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:Article premier1. Se autoriza a Francia a conceder autorizaciones que permitan la aplicación de un tipo diferenciado de los impuestos especiales a la mezcla utilizada como carburante de "gasolinas/derivados del alcohol cuyo componente del alcohol sea de origen agrícola (DAE)"2. Se autoriza a Francia a conceder autorizaciones que permitan la aplicación de un tipo diferenciado de los impuestos especiales a la mezcla utilizada como carburante de "gasóleo/ésteres metílicos de aceites vegetales (EMAV)"3. Para beneficiarse de una reducción del impuesto especial sobre las mezclas que incorporen EMAV utilizadas como carburante, con arreglo a la Directiva 92/81/CEE, las autoridades francesas deberán conceder la autorización a las unidades de producción de dichos biocarburantes el 31 de diciembre de 2003 a más tardar.  Estas autorizaciones tendrán una validez máxima de seis años a contar desde la fecha de expedición de las mismas.  La reducción prevista en las autorizaciones podrá aplicarse más allá del  31 de diciembre de 2003 hasta la fecha de expiración de la autorización, sin posibilidad de renovación.4. Las reducciones del impuesto especial no podrán exceder de 35,06 EUR/hl o 396,64 EUR/t para los EMAV y 50,23 EUR/hl o 297,35 EUR/t para los DAE utilizados en las mezclas a que se refiere el apartado 1.5. Los tipos de los impuestos especiales aplicables a las mezclas indicadas en el artículo 1 deberán cumplir los requisitos que impone la Directiva 92/82/CEE y, en particular, los tipos mínimos previstos en sus artículos 4 y 5.Article 21. Se autoriza a Francia a conceder autorizaciones que permitan la aplicación de un tipo diferenciado de los impuestos especiales a la mezcla de "fuelóleo doméstico/ésteres metílicos de aceites vegetales"2. Para beneficiarse de una reducción del impuesto especial sobre las mezclas que incorporen EMAV utilizadas como combustible, con arreglo a la Directiva 92/81/CEE, las autoridades francesas deberán conceder la autorización a las unidades de producción de dichos biocombustibles el 31 de diciembre de 2003 a más tardar.   Estas autorizaciones tendrán una validez máxima de seis años a contar desde la fecha de emisión de las mismas.   La reducción prevista en las autorizaciones podrá aplicarse más allá del 31 de diciembre de 2003 hasta la fecha de expiración de la autorización, sin posibilidad de renovación.3. Las reducciones del impuesto especial no podrán exceder de 35,06 EUR/hl o 396,64 EUR/t para los EMAV utilizados en las mezclas a que se refiere el apartado 1.4. El tipo del impuesto especial aplicable a la mezcla indicada en el artículo 1 deberá cumplir los requisitos que impone la Directiva 92/82/CEE y, en particular, el tipo mínimo previsto en su artículo 3.Artículo 3Las reducciones fiscales se adaptarán en función de la evolución de las cotizaciones de las materias primas, para que dichas reducciones no den lugar a una sobrecompensación de los costes adicionales asociados a la producción de biocarburantes.Artículo 4La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de noviembre de 1997.La presente Decisión expirará el 31 de diciembre de 2003.Artículo 5La destinataria de la presente Decisión será la República Francesa.Hecho en Bruselas, Por el Consejo El Presidente