CELEX: 31995R0499
Language: el
Date: 1995-03-06 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 499/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Μαρτίου 1995 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

7. 3 . 95          I ΕL    1               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 50/3
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ1. 499/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 6ης Μαρτίου 1995
                                            περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
                                                                     μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­
 Έχοντας υπόψη :                                                     σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                               Άρθρο 1
 Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            Για τις παρτίδες A, B και Δ, κατά παρέκκλιση από το άρθρο
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
 fob ·
                                                                     2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              στην ίδια λιμενική ζώνη.
νους δικαιούχους 18177 τόνους σιτηρών·
                                                                     Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  μένοι.
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                                        Άρθρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
δαπάνες που προκύπτουν ·                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 1995 .
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FΙSCΗLΕR
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(:) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 50/4         EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                7. 3 . 95
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 ■ τελεφάξ : 36 41 701 · τέλεξ :
                  30960 ΝL ΕURΟΝ]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (") : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3092 900 ή 1006 30 94 900 ή
                   1006 30 96 900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
              8. Συνολική ποσότητα : 702 τόνοι (1 685 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9)( 12) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (")
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 4. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 3 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
            α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 4. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24. 4. — 14. 5. 1995
            γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  [τέλεξ: 22037 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 1097]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 3. 1995,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 39)
 ---pagebreak--- 7. 3. 95          EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 50/5
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ B
           1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
          2. Πρόγραμμα : 1994
          3 . Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 3641 701 · τέλεξ :
               30960 ΕURΟΝ ΝL]
          4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( I3) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
          5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
          6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : νιφάδες βρώμης
          7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.ε)]
          8. Συνολική ποσότητα : 468 τόνοι (807 τόνοι σιτηρών)
          9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
         10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) (9) (ι0): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.στ) και II.B.3]
               Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
         11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
         12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (")
         13. Λιμάνι φόρτωσης : —
         14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
         15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
         16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
         17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 17. 4 — 7. 5. 1995
         18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
         19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21 . 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
         21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 4. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 21.5. 1995
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
         23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
         24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
               l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
               AGREC 22037 B - τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
         25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 3. 1995
               όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 39)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 50/6          I EL 1                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                7. 3 . 95
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
               1 . Δράση αριθ.(): 1329/94
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ : 36 41 701 , τέλεξ :
                   30960 ΕURΟΝ ΝL]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 13) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αϊτή
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 860 τόνοι 1 178 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9)(12) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [I1·B.2.δ) και II.B.3]
                   Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : γαλλική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 4. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21.3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 4. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24.4 — 14. 5. 1995
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                   AGREC 22037 B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστής): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 3. 1995
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 39)
 ---pagebreak--- 7 . 3 . 95          I ΕL     1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 50/7
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
             1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα : 1994
            3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τελεφαξ :
                 36 41 701 , τέλεξ : 30960 EURON NL]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( ι3): να καθοριστεί από το δικαιούχο
            5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.1.α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 2 507 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία ■ βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ILA.2.α) και II.A.3]
                 Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (")
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 4. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 21.3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 4. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24.4 — 14. 5. 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                 AGREC 22037 B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 3. 1995
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 39)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 50/8           EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                  7. 3 . 95
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ E
               1 . Δράση αριθ. ('); 1311 /94
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC) département
                   Approvisionnements et Logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [τηλ.: (41 — 22) 730 42 22 ■ τέλεφαξ :
                    733 03 95 ■ τέλεξ : 412 133 LRC CH]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue PO Box 195, Addis Abeba,
                    Ethiopia [τηλ.: (251-1)44 93 64/ 15 90 74· τέλεφαξ: 51 2643· τέλεξ : 21338 ERCS ΕT]
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Αιθιοπία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (|4): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.1α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 12 000 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία σε τέσσερα μέρη (ΕΙ : 3 000 τόνοι · E2 : 2 103 τόνοι · E3 : 5 032 τόνοι · E4 : 1 865 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9) :
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                   Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
             13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                   — παρτίδα El : Emergency Food Security Reserve Administrations warehouse, Kombolcha, South Wollo
                   — παρτίδα E2 : Canadian Food Grain Bank, Assab port
                   — παρτίδα E3 : Ethiopian Red Cross Society, Southern Wollo Branch Office, Dessie
                   — παρτίδα E4 : Ethiopian Red Cross Society, Eastern Shoa Branch Office, Nazreth
             17. Περίοδος κατα την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 17 — 30. 4. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 18. 6. 1995
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 3. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 4. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 14. 5. 1995
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 2. 7. 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                   AGREC B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 17. 3. 1995
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/95 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 43 της 25. 2. 1995, σ. 39)
 ---pagebreak--- 7 . 3 . 95           EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 50/9
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106),
                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 157/95 (ΕΕ αριθ, L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 1 ).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής σχετικά με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114
                της 29. 4. 1991 , σ. 33.
            (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης,
                (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                — πιστοποιητικό απολυμάνσεως με καπνισμό (παρτίδες A, B, Γ, και Δ).
            (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου II.A.3.γ) ή II.B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
           (|0) Βλέπε τέταρτη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 272 της 21 . 10. 1992, σ. 6.
           (") Για τις παρτίδες A, B και Δ κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ'
                ανάγκη να ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
           (12) Βλέπε δεύτερη τροποποίηση της C 114 που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 135 της 26. 5. 1992, σ. 20.
           C3) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : Willis Corroon Scheuer,
                Postbus 1315 NL — 1000 BH Amsterdam .
           (14) Το φορτίο πρέπει να υφίσταται καπνισμό κατά τη διαμετακόμιση στο πλοίο χρησιμοποιώντας ένα σύστημα
                ανακυκλοφορίας με φωσφίνη του αλουμινίου (ελάχιστη δόση : 1 mg φωσφίνης ανά κυβικό μέτρο αμπαριού)
                σύμφωνα με τις «Συστάσεις επί της χρησιμοποιήσεως εντομοκτόνων στα πλοία» από το Διεθνή Οργανισμό
                Ναυτιλίας.
 ---pagebreak--- Aριθ. L 50/ 10            IELI                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              7 . 3. 95
ΑΝΕΧΟ II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ΑLLΕGΑΤΟ II — ΒΙJLΑGΕ II — ΑΝΕΧΟ II —
                                                              BILAGA II — LΙΙΤΕ II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0                 País de destino               Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                              utilizar en la rotulación
    Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.               Bestemmelsesland                    Mærkning på
                     (i tons)           (i tons)                                                                     følgende sprog
                Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme                                                 Kennzeichnung in
   Partie                                                                         Bestimmungsland                  folgender Sprache
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
             Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                             Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα                            (σε τόνους)        Δράση αρι3.              Χώρα προορισμού          χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                 (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities     Operation              Country of destination
                                                                                                                 Language to be used
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No                                                     for lhe marking
                Quantité totale  Quantités partielles                                                               Langue à utiliser
     Lot                                                 Action n0               Pays de destination               pour le marquage
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto       Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.              Paese di destinazione             Lingua da utilizzare
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                                  per la marcatura
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                                Taal te gebruiken
    Partij                                                                      Land van bestemming               voor de opschriften
                     (in ton)           (in ton)             nr.
    Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                 País de destino                  Língua a utilizar
                (em toneladas)     (em toneladas)                                                                     na rotulagem
    Parti
               Total Kvantitet       Delkvantitet
                                                         Aktion nr                Bestämmelseland               Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                           språk
     Erä
                Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o                    Määrämaa                  Merkinnässä käytettävä
                     (tonnia)           (tonnia)                                                                           kieli
     A                   702      Al              108     1258/94       Colombia                       Español
                                  A2              162     1259/94       Peru                           Español
                                  A3               36     1260/94       Perú                           Español
                                  A4              360     1261 /94      Ecuador                        Español
                                  A5               36     1262/94      Madagascar                      Français
     B                   468      Bl               36     1248/94       Dominica                       English
                                  B2              360     1249/94       Ecuador                        Español
                                  B3               60     1250/94      Perú                            Español
                                  B4               12     1316/94      Madagascar                      Français
     D                2 507       Dl            1 200     1328/94       Eritrea                        English
                                  D2              436     1344/94      Ethiopia                        English
                                  D3              436     1345/94      Ethiopia                        English
                                  D4              435     1346/94      Ethiopia                        English