CELEX: 31985R0688
Language: da
Date: 1985-03-16
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 688/85 af 15. marts 1985 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

16. 3 . 85                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 75/ 15
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 688/85
                                                   af 15 . marts 1985
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                       franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 384/85 (*) skal
FÆLLESSKABER HAR —                                             ophæves ;
                                                               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
europæiske økonomiske Fællesskab,                              teen for Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                       Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                 1.    Der foretages salg af ca. :
                                                               a) 4 000 tons udbenet oksekød, som det franske
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                interventionsorgan ligger inde med ;
ligger inde med et stort lager udbenet interventions­
oksekød ; på grund af de store omkostninger, der er            b) 4 400 tons udbenet oksekød, som det irske
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                       interventionsorgan ligger inde med ;
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse        c) 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske
tredjelande ;                                                      interventionsorgan ligger inde med.
                                                               Dette kød skal udføres.
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning            Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;                                         (EØF) nr. 985/81 .
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)          2. Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
                                                               bilag I.
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den               3.     Der kan indhentes oplysninger om mængder og
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er              oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­                                    Artikel 2
ning (EØF) nr. 1805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at          Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de           lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 270 ECU/ 100 kg.
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                                      Artikel 3
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en         Der ydes ikke eksportrestitutioner til stykker anført i
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre           2b) og 3b) i bilag I, som sælges i henhold til denne •
udførslen af dette kød ;                                       forordning.
det bør præciseres, at i betragtning af de priser, der er                              Artikel 4
fastsat i forbindelse med dette salg med henblik på at
muliggøre afsætningen af visse stykker, skal der ikke           Forordning (EØF) nr. 384/85 ophæves.
ved udførsel af disse stykker ydes de restitutioner, der
periodisk fastsættes for oksekød ;                                                     Artikel 5
(') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                       Denne forordning træder i kraft den 18 . marts 1985.
(2) EFT nr. L 99 af 10 . 4. 1981 , s. 38 .
(3) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 < EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .                       n EFT nr. L 46 af 15. 2. 1985, s. 12.
 ---pagebreak--- Nr. L 75/ 16                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  16 . 3 . 85
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 1985.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Næstformand
 ---pagebreak---  16. 3 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 75/ 17
       BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                  Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                  πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
                  tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
 1 . FRANCE                             2. IRELAND                           3 . DANMARK                     Ungtyre 1      Stude 1
      Filet                     7 500      a) Fillets             8 700                                     Tyre under
     Faux filet                                                                                                 2 år
                                3 900         Striploins          4 900
     Tende de tranche           3 700         Insides             2 900          a) Mørbrad med
     Semelle                    3 100         Outsides            2 850             bimørbrad                  7 600         7 500
     Tranche grasse             3 400         Knuckles            2 800             Filet med entrecôte
     Rumsteak                   3 200         Rumps               2 950             og tyndsteg                3 800         3 700
     Bavette                    3 200         Cube rolls          4 400             Inderlår med kappe         2 900         2 800
     Entrecôte                  3 600      b) Shins and shanks    1 100             Tykstegsfilet med
     Boule de macreuse          3 100         Shanks              1 100             kappe                      3 000         2 900
     Jarret                     1 450         Shins               1 100             Klump med kappe            2 800         2 700
     Boule de gîte              3 100         Plates and flanks     700             Yderlår med
     Gîte à la noix             3 100         Forequarters        1 400             lårtunge                   2 800         2 700
                                              Flanks                700          b) Bryst og slag                800           800
                                              Plates                700             Øvrigt kød af
                                                                                    forfjerdinger              1 200         1 200
(') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
     priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
     werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμό­
     διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
     prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
     ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono
     ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
     ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/ 79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 75/ 18                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          16. 3 . 85
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionssteilen — Διευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             DANMARK                 Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    tél. 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND                 Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118