CELEX: C2000/176/18
Language: es
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Asunto C-137/00: Petición de decisión prejudicial presentada,mediante resolución de la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Officer, de fecha 31 de marzo de 2000, en los asuntos: The Queen contra 1) The Monopolies and Mergers Commission, 2) Secretary of State for Trade and lndustry, Ex parte: Milk Marque Ltd y The Queen contra 1) The Competition Commission, 2) Secretary of State for Trade and Industry, 3) Director General of Fair Trading, Ex parte: National Farmers' Union

C 176/10                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        24.6.2000
3) ¿Es contrario al artı́culo 30, apartado 4, de la Direc-               Petición de decisión prejudicial presentada,mediante reso-
     tiva 93/37 establecer un procedimiento contradictorio               lución de la High Court of Justice (England & Wales),
     anticipado, sin que la empresa a la que se atribuye la              Queen’s Bench Division (Crown Officer, de fecha 31 de
     presentación de una oferta anómala tenga la certeza de            marzo de 2000, en los asuntos: The Queen contra 1) The
     poder alegar sus motivos con posterioridad a la apertura            Monopolies and Mergers Commission, 2) Secretary of
     de las plicas y antes de la adopción de la resolución de          State for Trade and lndustry, Ex parte: Milk Marque Ltd
     exclusión?                                                         y The Queen contra 1) The Competition Commission,
                                                                         2) Secretary of State for Trade and Industry, 3) Director
4) ¿Se opone al artı́culo 30, apartado 4, de la Directiva 93/37          General of Fair Trading, Ex parte: National Farmers’ Union
     una disposición que establece que la Administración
     adjudicadora podrá tener en cuenta justificaciones relativas
     exclusivamente a la economı́a del procedimiento de                                            (Asunto C-137/00)
     construcción, las soluciones técnicas adoptadas o las
     condiciones excepcionalmente favorables de que disfruta                                        (2000/C 176/18)
     el licitador?
5) ¿Se opone al artı́culo 30, apartado 4, de la Directiva 93/97          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     la exigencia de justificaciones basadas necesariamente              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     en elementos cuyos valores mı́nimos se establecen en                resolución de la High Court of Justice (England & Wales),
     disposiciones administrativas o pueden obtenerse en boleti-         Queen’s Bench Division (Crown Officer, dictada el 31 de
     nes oficiales?                                                      marzo de 2000, en los asuntos: The Queen contra 1) The
                                                                         Monopolies and Mergers Commission, 2) Secretary of State for
                                                                         Trade and Industry, Ex parte: Milk Marque Ltd y The Queen
(1) Directiva 93/37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre       contra 1) The Competition Commission, 2) Secretary of State
    coordinación de los procedimientos de adjudicación de los          for Trade and Industry, 3) Director General of Fair Trading, Ex
    contratos públicos de obras (DO L 199 de 9.08.1993, p. 54).         parte: National Farmers’ Union y recibida en la Secretarı́a del
                                                                         Tribunal de Justicia el 11 de abril de 2000. La High Court of
                                                                         Justice solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
                                                                         las siguientes cuestiones:
                                                                         1. ¿Deben interpretarse los artı́culos 32 a 38 del Reglamento
                                                                              (CEE) No 26/62 del Consejo (1) y del Reglamente CEE
                                                                              no 804/68 (2), en su versión modificada, en el sentido
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                  de que impiden que un Estado miembro aplique leyes
lución del Kuopion hallinto-oikeus, de fecha 22 de marzo                     nacionales como la Fair Trading Act 1973 y la Competition
de 2000, en el procedimiento entablado por Rolf Dieter                        Act 1998 de modo que los productores de leche opten por
                               Danner                                         organizarse en cooperativas y operen por sı́ mismos en
                                                                              cuanto a la venta y transformación de su leche:
                        (Asunto C-136/00)
                                                                              a) en todas las circunstancias; o
                          (2000/C 176/17)
                                                                              b) cuando el efecto perseguido o efectivo consiste en
                                                                                  privar a dichos productores de la capacidad de aumen-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                         tar el precio que perciben por la leche; o
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Kuopion hallinto-oikeus, dictada el 22 de marzo
                                                                              c) cuando el efecto perseguido o efectivo consiste en
de 2000, en el procedimiento entablado por Rolf Dieter
                                                                                  reducir el precio que los productores perciben por la
Danner y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
                                                                                  leche en circunstancias en que dicho precio es ya
10 de abril de 2000. El Kuopion hallinto-oikeus solicita al
                                                                                  inferior al precio indicativo fijado por el artı́culo 3 del
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
                                                                                  Reglamento 804/68; o
cuestión:
                                                                              d) de modo que se oponga a alguno de los puntos que se
La limitación antes descrita del derecho a deducir de los                        indican a continuación:
ingresos imponibles las primas del seguro de pensión pagadas
fuera de Finlandia, tal como dicha limitación está formulada
                                                                                  i) los objetivos establecidos en el artı́culo 33 CE
en el § 96, párrafo noveno, primer guión, de la Ley del
                                                                                       (antiguo artı́culo 39); o
impuesto sobre la renta de las personas fı́sicas, ¿infringe
el artı́culo 59 del Tratado CE (actualmente artı́culo 49 CE)
mencionado en el recurso o alguno de los artı́culos (6, 60, 73                    ii) la polı́tica, objetivos o funcionamiento de la organi-
D y 92) mencionados en el recurso y los artı́culos relacionados                        zación común de mercados en el sector lácteo y
con los mismos (12, 50, 56, 58 y 87)?                                                  los productos lácteos; o
                                                                                  iii) la polı́tica del artı́culo 36 CE (antiguo artı́culo 42)
                                                                                       y del Reglamento no 26?
 ---pagebreak--- 24.6.2000               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 176/11
2. ¿La función del precio indicativo de la leche establecido             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     por el Consejo con arreglo al Reglamento (CEE) no 804/68             lución del Verwaltungsgerichtshof, de fecha 30 de marzo
     impide a un Estado miembro:                                          de 2000, en los asuntos entre 1) Solida Raiffeisen Immobi-
                                                                          lien Leasing GmbH, 2) Tech Gate Vienna Wissenschafts-
     a) utilizar el precio indicativo como indicador de los               und Technologiepark GmbH y Finanzlandesdirektion für
         movimientos de precios efectivos debidos a la Polı́tica                    Wien, Niederösterreich und Burgenland
         Agrı́cola Común?
     b) considerar que el hecho de que una cooperativa de                                        (Asunto C-138/00)
         productores de leche de ese Estado ha conseguido para
         sus socios precios de la leche que son inferiores al                                     (2000/C 176/19)
         precio indicativo, pero están más próximos a dicho
         precio indicativo en un perı́odo que en otro, confirma
         la conclusión de que la cooperativa se encuentra en             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
         una situación de fuerza en el mercado que contribuye            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
         a que los precios sean superiores a los que se habrı́an          resolución del Verwaltungsgerichtshof, dictada el 30 de marzo
         alcanzado en condiciones de una mayor competencia?               de 2000, en los asuntos entre 1) Solida Raiffeisen Immobilien
                                                                          Leasing GmbH, 2) Tech Gate Vienna Wissenschafts- und
3. Los artı́culos 28 a 30 CE (antiguos artı́culos 30, 34 y 36) y          Technologiepark GmbH y Finanzlandesdirektion für Wien,
     los artı́culos 49 y 55 CE (antiguos artı́culos 59 y 66) deben        Niederösterreich und Burgenland, y recibida en la Secretarı́a
     interpretarse en el sentido de que impiden a un Estado               del Tribunal de Justicia el 10 de abril de 2000. El Verwal-
     miembro, aplicar leyes nacionales como la Fair Trading               tungsgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se pronun-
     Act 1973 y la Competition Act 1998 de modo que se                    cie sobre la siguiente cuestión:
     prohı́ba a una cooperativa de productores de leche que se
     considera que se encuentra en una situación de fuerza en
     el mercado, enviar la leche producida por sus socios para            «Las prestaciones que aporta alguien que no tiene la condición
     que sea transformada por contratistas por cuenta de dicha            de socio a una sociedad de capital para la adquisición
     cooperativa, incluso en otros Estados miembros, como                 de derechos de disfrute ¿constituyen “bienes de cualquier
     una medida adoptada por la cooperativa con el fin de                 naturaleza” aportados o que deban aportarse por los asociados
     explotar a su favor su posición en el mercado?                      en el sentido del articulo 5, apartado 1, letra a), de la Directi-
                                                                          va 69/335/CE (1) del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa
4. Cuando grandes cooperativas lácteas verticalmente integra-            a los impuestos indirectos que gravan la concentración de
     das existen y están autorizadas a operar en otros Estados           capitales?»
     miembros, ¿debe interpretarse el principio general de no
     discriminación, bien independientemente o bien como un
     efecto especı́fico determinado de los artı́culos 12 y 34 CE          (1) DO 1969 L 248, p. 25; EE 09/01, p. 22.
     (antiguos artı́culos 6 y 40), en el sentido de que impide a
     un Estado miembro aplicar leyes nacionales como la Fair
     Trading Act 1973 y la Competition Act 1998 para prohibir
     a la cooperativa de productores de leche que se encuentra
     en una situación de fuerza en el mercado:
     a) adquirir o construir plantas adicionales para la transfor-
         mación de leche producida por sus socios, que concede-
         rı́an a la cooperativa la posibilidad de explotar aún más      Recurso interpuesto el 12 de abril de 2000 contra el
         a su favor su posición en el mercado; o                         Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la
                                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas
     b) enviar la leche producida por sus socios para que sea
         transformada por cuenta de dicha cooperativa, en el
                                                                                                 (Asunto C-140/00)
         Estado miembro de que se trata o en otros Estados
         miembros, como medida adoptada por la cooperativa
         con el fin de explotar a su favor su posición en el                                     (2000/C 176/20)
         mercado?
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
(1) Reglamento no 26 del Consejo sobre aplicación de determinadas        presentado el 12 de abril de 2000 un recurso contra el Reino
    normas sobre la competencia a la producción y al comercio de         Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formulado por la
    productos agrı́colas (DO 30, de 20.4.1962, p. 993; EE 08/01,          Comisión de las Comunidades Europeas, representada por el
    p. 29).                                                               Sr. Thomas van Rijn, Consejero Jurı́dico, y el Sr. Keir Fitch,
(2) Reglamento (CEE) no 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968,
                                                                          funcionario nacional adscrito al Servicio Jurı́dico de la Comi-
    por el que se establece la organización común de mercados en el
    sector de la leche y de los productos lácteos (DO L 148, de          sión con arreglo al acuerdo para el intercambio de funcionarios
    28.6.1968, p. 13; EE 03/02, p. 146).                                  nacionales, en calidad de Agentes, que designa como domicilio
                                                                          en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                          miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner,
                                                                          Kirchberg.