CELEX: 
Language: pl
Date: 2009-02-10 00:00:00
Title: Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/6/WE z dnia 20 lutego 2008 r. zmieniającej dyrektywę 97/67/WE w odniesieniu do pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty ( Dz.U. L 52 z 27.2.2008 )

10.2.2009   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 39/50
            
         Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/6/WE z dnia 20 lutego 2008 r. zmieniającej dyrektywę 97/67/WE w odniesieniu do pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty
   (
         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 52 z dnia 27 lutego 2008 r.
      )
   Strona 11, art. 1 pkt 2 lit. d):
   zamiast:
   „ »punkty dostępu«: urządzenia fizyczne, obejmujące skrzynki pocztowe …”,
   powinno być:
   „ »punkty dostępu«: urządzenia fizyczne, w szczególności skrzynki pocztowe …”.
   Strona 12, art. 1 pkt 2 lit. m):
   zamiast:
   „ »usługi świadczone według taryfy jednoskładnikowej«: …”,
   powinno być:
   „ »usługi świadczone według ceny jednostkowej«: …”.
   Strona 12, art. 1 pkt 3 lit. b):
   zamiast:
   „Krajowe organy regulacyjne mogą podwyższyć limit wagowy w ramach usługi powszechnej dla paczek pocztowych do dowolnej wagi nieprzekraczającej 20 gramów …”,
   powinno być:
   „Krajowe organy regulacyjne mogą podwyższyć limit wagowy w ramach usługi powszechnej dla paczek pocztowych do dowolnej wagi nieprzekraczającej 20 kilogramów …”.
   Strona 12, art. 1 pkt 3 lit. b) akapit drugi:
   zamiast:
   „… państwa członkowskie zapewniają doręczanie na ich terytoriach paczek pocztowych otrzymywanych z innych państw członkowskich i ważących do 20 gramów.”,
   powinno być:
   „… państwa członkowskie zapewniają doręczanie na ich terytoriach paczek pocztowych otrzymywanych z innych państw członkowskich i ważących do 20 kilogramów.”.
   Strona 15, art. 1 pkt 13:
   zamiast:
   „Przepis ten pozostaje bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich do przyjmowania środków zapewniających dostęp do publicznej sieci pocztowej na przejrzystych, proporcjonalnych i niedyskryminujących warunkach.”,
   powinno być:
   „Przepis ten pozostaje bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich do przyjmowania środków zapewniających dostęp do sieci pocztowej na przejrzystych, proporcjonalnych i niedyskryminujących warunkach.”.
   Strona 15, art. 1 pkt 14 tiret drugie:
   zamiast:
   „ceny odzwierciedlają koszty …”,
   powinno być:
   „ceny są zorientowane na koszty …”.