CELEX: 31986R0588
Language: da
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 588/86 af 28. februar 1986 om fastlæggelse af de særlige importafgifter, der skal anvendes over for Portugal i samhandelen med oksekød

Avis juridique important

|

31986R0588

Kommissionens forordning (EØF) nr. 588/86 af 28. februar 1986 om fastlæggelse af de særlige importafgifter, der skal anvendes over for Portugal i samhandelen med oksekød  

EF-Tidende nr. L 057 af 01/03/1986 s. 0045 - 0048

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 588/86  af 28. februar 1986  om fastlaeggelse af de saerlige importafgifter, der skal anvendes over for Portugal i samhandelen med oksekoed  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3768/85 (2), saerlig artikel 10, stk. 5, og artikel 12, stk. 7, og  ud fra foelgende betragtninger:  Efter tiltraedelsesaktens artikel 272, stk. 1 og 2, anvender Faellesskabet i sin sammensaetning pr. 31. december 1985 i foerste etape ved indfoersel af produkter fra Portugal den ordning, som det anvendte inden tiltraedelsen, dog under hensyntagen til den pristilnaermelse, der foretages i denne foerste etape; disse importafgifter boer derfor fastsaettes;  der skal ogsaa fastsaettes bestemmelser med henblik paa anvendelse af den naevnte ordning med de saerlige importafgifter, som skal anvendes i samhandelen med oksekoed mellem Portugal og de oevrige medlemsstater i Faellesskabet;  Forvaltningskomiteen for Oksekoed har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en saerlig basisimportafgift ved indfoersel af de i artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 805/68 omhandlede produkter fra Portugal til Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985.  2. Den i stk. 1 naevnte importafgift fastlaegges paa grundlag af forskellen mellem orienteringspriserne korrigeret med koefficienten 1,9 og gennemsnittet af markedspriserne for slagtekroppe af de kategorier, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, foerste og tredje led, i Raadets forordning (EOEF) nr. 1208/81 (3) og klassificeret i kvalitet R3, forhoejet med incidensen af tolden.  Dette gennemsnit beregnes paa grundlag af de priser, der er konstateret i loebet af en periode fra den 21. i den foregaaende maaned til den 20. i den maaned, i hvilken den saerlige basisimportafgift fastlaegges.  3. For de forskellige praesentationsformer for de i artikel 1, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 805/68 omhandlede produkter er basisimportafgiften lig med den basisimportafgift, der er fastlagt for slagtekroppe R3 af handyr af voksent kvaeg multipliceret med den i bilaget fastsatte koefficient for hvert af de paagaeldende produkter.  Artikel 2  Saafremt den i artikel 1, stk. 2, omhandlede prisforskel er under 1 ECU, anvendes ingen importafgift.  Artikel 3  Afviger det prisgennemsnit, der er beregnet i overensstemmelse med de foregaaende artikler, med under 1 ECU pr. 100 kg slagtet vaegt fra det gennemsnit, der tidligere er anvendt til beregning af afgiften, kan sidstnaevnte fortsat laegges til grund.  Artikel 4  1. De saerlige importafgifter, der skal anvendes, fastsaettes efter artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 805/68 foer den 27. i hver maaned. De finder anvendelse fra den foerste mandag i den foelgende maaned. For den foerste fastsaettelse finder disse afgifter dog anvendelse allerede fra den 1. marts 1986.  Beloebene for disse saerlige importafgifter, der skal anvendes ved indfoersel fra Portugal, er anfoert i bilag II til denne forordning.  2. De importafgifter, der skal anvendes, aendres i tidsrummet mellem to fastsaettelser enten som foelge af en aendring af den saerlige basisimportafgift eller som foelge af de prisudsving, der konstateres paa de i artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 805/68 naevnte repraesentative markeder.  Artikel 5  Ved indfoersel til Spanien fra Portugal skal de i naervaerende forordning fastsatte saerlige importafgifter korrigeres med tiltraedelsesudligningsbeloebet.  Artikel 6  1. Senest torsdag i hver uge meddeler Portugal Kommissionen det i artikel 1, stk. 2, naevnte prisgennemsnit, der er fastlagt for den syvdages periode, der gaar forud for dagen for meddelelsen.  2. Kommissionen meddeler efter samme regler Portugal det prisgennemsnit, der er konstateret i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985, samt det prisgennemsnit, der er konstateret i Spanien for de samme referencekvaliteter.  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. februar 1986.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.  (2) EFT nr. L 362 af 31. 12. 1985, s. 8.  (3) EFT nr. L 123 af 7. 5. 1981, s. 3.  BILAG I  Koefficienter til beregning af de saerlige importafgifter, der skal anvendes i samhandelen med Portugal  1.2.3 //  //  //  // Position i den faelles toldtarif  // Varebeskrivelse  // Koefficienter til beregning af de saerlige importafgifter   //    //   //   // 01.02 A II  // Hornkvaeg (tamkvaeg), herunder boefler, levende undtagen racerene avlsdyr   // 0,53   // 02.01 A II a)   // Koed af hornkvaeg, fersk eller koelet:   //   //   // 1. Hele og halve kroppe samt saakaldte »quartiers compensés«   // 1,00   //  // 2. Forfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte   // 0,80  //   // 3. Bagfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte  // 1,20   //   // 4. Andre varer:   //   //   // aa) Ikke udbenet   // 1,50   //   // bb) Udbenet   // 1,72   // 02.01 A II b)   // Koed af hornkvaeg, frosset:   //   //   // 1. Hele og halve kroppe samt saakaldte »quartiers compensés«   // 0,90  //   // 2. Forfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte  // 0,72   //   // 3. Bagfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte   // 1,12   //   // 4. Andre varer:   //   //   // aa) Ikke udbenet   // 1,35   //   // bb) Udbenet:   //   //  // 11. Forfjerdinger, hele eller opskaaret i hoejst fem stykker, frosset i en enkelt blok; »quartiers compensés«, frosset i to blokke, den ene bestaaende af forfjerdingen hel eller opskaaret i hoejst fem stykker, og den anden af bagfjerdingerne (uden moerbrad) i ét stykke   // 1,12   //   // 22. Udskaeringer benaevnt »crop«, »chuck and blade« og »brisket« (a)   // 1,12  //   // 33. Andre varer   // 1,55   // 02.06 C I a)   // Koed af hornkvaeg, saltet, i saltlage, toerret eller roeget:   //   //  // 1. Ikke udbenet   // 1,50   //   // 2. Udbenet   // 1,72  // 16.02 B III b) 1 aa)   // Andre varer af koed eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede, med indhold af koed eller slagteaffald af hornkvaeg, ikke kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt; blandinger af saadant koed eller slagteaffald med kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt koed eller slagteaffald   // 1,72   //    //   //  (a) Henfoersel under denne underposition er betinget af, at der fremlaegges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i Faellesskabet.  BILAG II  De saerlige importafgifter, der skal anvendes ved indfoersel fra Portugal af produkter henhoerende under oksekoedsektoren  (ECU/100 kg)  1.2.3 //  //  //  // Position i den faelles toldtarif  // Varebeskrivelse  // Saerlige importafgifter   //    //   //  // 01.02 A II   // Hornkvaeg (tamkvaeg), herunder boefler, levende undtagen racerene avlsdyr   // 2,37   // 02.01 A II a)  // Koed af hornkvaeg, fersk eller koelet:   //   //   // 1. Hele og halve kroppe samt saakaldte »quartiers compensés«   // 4,48  //   // 2. Forfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte  // 3,58   //   // 3. Bagfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte   // 5,38   //   // 4. Andre varer:   //   //   // aa) Ikke udbenet   // 6,72   //   // bb) Udbenet   // 7,71  // 02.01 A II b)   // Koed af hornkvaeg, frosset:   //   //  // 1. Hele og halve kroppe samt saakaldte »quartiers compensés«   // 4,03   //   // 2. Forfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte   // 3,23   //   // 3. Bagfjerdinger, sammenhaengende eller adskilte   // 5,02   //   // 4. Andre varer:   //   //  // aa) Ikke udbenet   // 6,05   //   // bb) Udbenet:   //  //   // 11. Forfjerdinger, hele eller opskaaret i hoejst fem stykker, frosset i en enkelt blok; »quartiers compensés«, frosset i to blokke, den ene bestaaende af forfjerdingen hel eller opksaaret i hoejst fem stykker, og den anden af bagfjerdingerne (uden moerbrad) i ét stykke   // 5,02   //  // 22. Udskaeringer benaevnt »crop«, »chuck and blade« og »brisket« (a)   // 5,02   //   // 33. Andre varer   // 6,94  // 02.06 C I a)   // Koed af hornkvaeg, saltet, i saltlage, toerret eller roeget:   //   //   // 1. Ikke udbenet   // 6,72  //   // 2. Udbenet   // 7,71   // 16.02 B III b) 1 aa)  // Andre varer af koed eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede, med indhold af koed eller slagteaffald af hornkvaeg, ikke kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt; blandinger af saadant koed eller slagteaffald med kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt koed eller slagteaffald  // 7,71   //    //   //  (a) Henfoersel under denne underposition er betinget af, at der fremlaegges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i Faellesskabet.