CELEX: C2005/132/10
Language: et
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu (suurkoda) 12. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas C-145/03 (Juzgado de lo Social n° 20 de Madrid'i eelotsusetaotlus): Annette Keller'i pärijad versus Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) jt (Sotsiaalkindlustus — Määruse nr 1408/71 artiklid 3 ja 22 — Määruse nr 574/72 artikkel 22 — Haiglaravi muus liikmesriigis kui pädev liikmesriik — Kiireloomulise elutähtsa ravi vajadus — Kindlustatu üleviimine kolmanda riigi haiglasse — Vormide E 111 ja E 112 ulatus)

28.5.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 132/5
            
         
      EUROOPA KOHTU
   
   (suurkoda)
   12. aprilli 2005. aasta otsus
   kohtuasjas C-145/03 (Juzgado de lo Social no 20 de Madrid'i eelotsusetaotlus): Annette Keller'i pärijad versus Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) jt (1)
   
   (Sotsiaalkindlustus - Määruse nr 1408/71 artiklid 3 ja 22 - Määruse nr 574/72 artikkel 22 - Haiglaravi muus liikmesriigis kui pädev liikmesriik - Kiireloomulise elutähtsa ravi vajadus - Kindlustatu üleviimine kolmanda riigi haiglasse - Vormide E 111 ja E 112 ulatus)
   (2005/C 132/10)
   Kohtumenetluse keel: hispaania
   Kohtuasjas C-145/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Juzgado de lo Social no 20 de Madrid'i (Hispaania) 6. novembri 2001. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 31. märtsil 2003, menetluses: Annette Keller'i pärijad v. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Instituto Nacional de Gestión Sanitaria (Ingesa), varemalt Instituto Nacional de la Salud (Insalud), tegi Euroopa Kohus (suurkoda), koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed P. Jann, W. A. Timmermans, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts (ettekandja) ja A. Borg Barthet ning kohtunikud N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, E. Juhász, G. Arestis ja M. Ilešič; kohtujurist L. A. Geelhoed, kohtusekretär: kohtusekretäri asetäitja H. von Holstein, 12. aprillil 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
   
               1.
            
            
               Nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes artikli 22 lõike 1 punki a alapunkti i ja punkti c alapunkti i ning nõukogu 21. märtsi 1972. aasta määruse (EMÜ) nr 574/72, millega on kehtestatud määruse (EMÜ) nr 1408/71 rakendamise kord, artikli 22 lõikeid 1 ja 3, mida muudetud ja kaasajastatud nõukogu 2. juuni 1983. aasta määrusega (EMÜ) nr 2001/83 (EÜT L 230, lk 6), tuleb tõlgendada nii, et pädev asutus, kes on vormi E 111 või E 112 väljastades nõustunud sellega, et seal kindlustatud isikud saavad ravi väljaspool pädevat liikmesriiki, on seotud elukohajärgse liikmesriigi asutuse poolt tunnustatud arstide poolt vormi kehtivuse ajal tehtud järeldustega kiireloomulise elutähtsa ravi vajaduse kohta, samuti nagu samal kehtivusajal nende arstide järelduste ning arstiteaduse hetkeseisu põhjal tehtud otsusega viia asjaomane isik üle teise riigi haiglasse, isegi kui see on väljaspool Euroopa Liitu. Sellegipoolest on vastavalt määruse nr 1408/71 artikli 22 lõike 1 punkti a alapunktile i ja punkti c alapunktile i kindlustatu õigus saada mitterahalisi hüvitisi pädeva asutuse kulul tingimusel, et vastavalt elukohajärgse asutuse poolt kohaldatavatele õigusnormidele peab viimane ka seal kindlustatud isikule selle raviga samaväärseid mitterahalisi hüvitisi andma.
               Sellistes tingimustes ei ole pädeval asutusel õigust nõuda huvitatud isiku naasmist pädevasse liikmesriiki, et seal viidaks läbi arstlik kontroll, ega õigust lasta teda kontrollida elukohajärgses riigis ega ka allutada ülalmainitud järeldusi ja otsuseid omapoolsele heakskiidule.
            
         
               2.
            
            
               Juhul kui elukohajärgse asutuse poolt tunnustatud arstid on otsustanud kiireloomulistel elutähtsatel põhjustel ning arstiteaduse hetkeseisu arvestades viia kindlustatu üle kolmanda riigi haiglasse, tuleb määruse nr 1408/71 artikli 22 lõike 1 punkti a alapunkti i ja punkti c alapunkti i tõlgendada nii, et elukohajärgse liikmesriigi asutus peab katma kolmandas riigis osutatud ravi kulud vastavalt tema poolt kohaldatavatele õigusnormidele samadel tingimustel, kui nende õigusnormide alusel kindlustatud isikute puhul. Pädeva liikmesriigi õigusnormides ette nähtud teenustega seoses peab seejärel pädev asutus need osutatud teenused enda kanda võtma, makstes need elukohajärgse liikmesriigi asutusele määruse nr 1408/71 artiklis 36 toodud tingimustel tagasi.
               Kui elukohajärgse liikmesriigi asutus ei võtnud kolmandas riigis asuvas haiglas osutatud ravi kulusid enda kanda, ent kui on kindlaks tehtud, et asjaomasel isikul oli õigus, et need kulud võetakse selle asutuse poolt end kanda ja et see ravi on pädeva liikmesriigi õigusnormides sätestatute hulgas, peab pädev asutus otse asjaomasele isikule või tema õigusjärglasele tagasi maksma selle ravi kulud, tagamaks sellele isikule kulude katmist samal tasemel, millele tal oleks õigus olnud, kui määruse nr 1408/71 artikli 22 lõike 1 alapunkti i sätteid oleks kohaldatud.
            
         
      (1)  ELT C 146, 21.6.2003.