CELEX: 32012D0173
Language: lv
Date: 2012-03-23 00:00:00
Title: Padomes Lēmums 2012/173/KĀDP ( 2012. gada 23. marts ) par ES Operāciju centra darbības uzsākšanu saistībā ar kopējās drošības un aizsardzības politikas misijām un operāciju Āfrikas ragā

27.3.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 89/66
            
         PADOMES LĒMUMS 2012/173/KĀDP
   (2012. gada 23. marts)
   par ES Operāciju centra darbības uzsākšanu saistībā ar kopējās drošības un aizsardzības politikas misijām un operāciju Āfrikas ragā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropadome 2004. gada 17. decembrī apstiprināja priekšlikumus, ar ko paredz izveidot operāciju centru un noteikt tā pilnvaras.
            
         
               (2)
            
            
               Padome 2007. gada 18. jūnijā apstiprināja Pamatnostādnes par vadības un kontroles struktūru ES civilajām operācijām krīžu pārvarēšanai.
            
         
               (3)
            
            
               Padome 2008. gada 7. aprīlī ar Lēmumu 2008/298/KĀDP (1) grozīja Lēmumu 2001/80/KĀDP (2001. gada 22. janvāris) par Eiropas Savienības Militārā štāba izveidošanu (2), lai precizētu, inter alia, Eiropas Savienības Militārā štāba (ESMŠ) uzdevumus saistībā ar ES Operāciju centru.
            
         
               (4)
            
            
               Padome 2008. gada 10. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP (3), ar ko izveido operāciju Atalanta ar mērķi Somālijas piekrastē novērst pirātismu.
            
         
               (5)
            
            
               Padome 2010. gada 15. februārī pieņēma Lēmumu 2010/96/KĀDP (4) par ES militāro misiju, lai palīdzētu Somālijas drošības spēku apmācībā (EUTM Somalia).
            
         
               (6)
            
            
               Padome 2011. gada 14. novembrī pieņēma Stratēģisku sistēmu attiecībā uz Āfrikas ragu, lai dotu virzību Eiropas Savienības iesaistei šajā reģionā.
            
         
               (7)
            
            
               Padome 2011. gada 1. decembrī vienojās ātrāk plānot ES Operāciju centra kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) misijas un darbības uzsākšanu Āfrikas ragā saskaņā ar tā pilnvarām.
            
         
               (8)
            
            
               Padome 2011. gada 16. decembrī vienojās par krīzes pārvarēšanas koncepciju reģiona jūras spēku izveides (RMCB) misijai – civilai KDAP misijai ar militāru kompetenci.
            
         
               (9)
            
            
               Padome 2012. gada 23. janvārī vienojās, ka būtu jāuzsāk ES Operāciju centra darbība KDAP misijām un operācijai Āfrikas raga reģionā.
            
         
               (10)
            
            
               ES Operāciju centram būtu jāatvieglina koordinācija un jāuzlabo sinerģijas starp KDAP misijām un operācijām Āfrikas raga reģionā saistībā ar Stratēģisku sistēmu attiecībā uz Āfrikas ragu un ciešā sadarbībā ar Eiropas Savienības Īpašo pārstāvi (ESĪP) Āfrikas ragā.
            
         
               (11)
            
            
               ES Operāciju centrs būtu jāatbalsta esošajām ESMŠ struktūrām, ko pastiprinātu EUTM Somalia atbalsta elements un Atalanta sadarbības komanda.
            
         
               (12)
            
            
               Ņemot vērā prasību optimizēt atbalstu visām KDAP misijām un operācijām, ESMŠ atbilstīgi savām spējām un līdzekļiem būtu jāsniedz atbalsts ES Operāciju centram,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   ES Operāciju centra darbības uzsākšana
   1.   ES Operāciju centrs darbību uzsāk, lai atbalstītu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) misijas un operācijas Āfrikas ragā, proti, operāciju Atalanta, EUTM Somalia un plānoto civilo KDAP misiju reģiona jūras spēku izveidei (RMCB).
   2.   ES Operāciju centra darbības uzsākšana neskar pirmajā punktā minēto misiju un operāciju attiecīgās militārās un civilās komandķēdes.
   2. pants
   Pilnvaras un uzdevumi
   1.   ES Operāciju centrs sniedz atbalstu operācijas Atalanta, EUTM Somalia un plānotās civilās KDAP misijas reģiona jūras spēku izveidei (RMCB) operatīvās plānošanas un īstenošanas jomā, lai palielinātu efektivitāti, saskaņotību un sinerģijas. Šajā sistēmā ES Operāciju centrs palīdz atvieglināt informācijas apmaiņu un uzlabot koordināciju, kā arī stiprināt civilās un militārās sinerģijas.
   2.   ES Operāciju centrs pilda šādus uzdevumus:
   
               a)
            
            
               izmantojot īpašās zināšanas militārā jomā un speciālās plānošanas jomā, sniegt tiešu atbalstu civilajam operāciju komandierim RMCB misijas operatīvajā plānošanā un īstenošanā;
            
         
               b)
            
            
               sniegt atbalstu EUTM misijas komandierim un sekmēt stratēģisko koordināciju starp EUTM Somalia un pārējām KDAP misijām un operācijām Āfrikas ragā;
            
         
               c)
            
            
               uzturēt sakarus ar operāciju Atalanta;
            
         
               d)
            
            
               sniegt atbalstu Krīžu pārvarēšanas un plānošanas direktorātam (CMPD), ja tas to lūdz, stratēģiskas plānošanas veikšanā saistībā ar KDAP misijām un operācijām Āfrikas ragā;
            
         
               e)
            
            
               atvieglināt mijiedarbību starp KDAP misijām un operācijām Āfrikas ragā un Briselē izvietotajām struktūrām;
            
         
               f)
            
            
               atvieglināt koordināciju un uzlabot sinerģijas starp operāciju Atalanta, EUTM Somalia un RMCB saistībā ar stratēģiju Āfrikas ragam un uzturot sakarus ar Eiropas Savienības Īpašo pārstāvi Āfrikas ragā.
            
         3. pants
   ES Operāciju centra vadītājs
   1.   Ar šo par ES Operāciju centra vadītāju uz divu gadu laikposmu ieceļ kapteini (jūras spēki) Ad VAN DER LINDE; to var pagarināt, ja Padome pieņem attiecīgu lēmumu.
   2.   ES Operāciju centra vadītājs veic savas funkcijas Politikas un drošības komitejas (PDK) politiskā kontrolē un stratēģiskā vadībā, kā arī, attiecīgā gadījumā, Eiropas Savienības Militārās komitejas (ESMK) militārā vadībā.
   3.   ES Operāciju centra vadītājs vada ES Operāciju centra darbiniekus visos jautājumos, kas saistīti ar ES Operāciju centra pilnvarām un uzdevumiem.
   4.   ES Operāciju centra vadītājs ir atbildīgs par atbilžu sniegšanu uz ES Operāciju centram adresētiem civilās operācijas komandiera, operācijas Atalanta komandiera, EUTM misijas komandiera un CMPD pieprasījumiem. Viņš nodrošina ES Operāciju centra pienācīgu darbību un koordinē tā spēju efektīvu izmantojumu. Galīgā atbildība par operatīvās plānošanas dokumentiem un lēmumiem par misiju un operāciju veikšanu paliek attiecīgi civilās operācijas komandierim, EUTM misijas komandierim un operācijas Atalanta komandierim.
   5.   Atbilstīgi savām pilnvarām ES Operāciju centra vadītājs regulāri atskaitās ESMK un PDK.
   4. pants
   Personāls
   1.   ES Operāciju centra cilvēkresursi sastāv no:
   
               a)
            
            
               ESMŠ nosūtīta personāla;
            
         
               b)
            
            
               
                  EUTM atbalsta elementa;
            
         
               c)
            
            
               
                  Atalanta sadarbības komandas;
            
         
               d)
            
            
               dalībvalstu norīkota personāla.
            
         2.   ES Operāciju centra rīcībā nodotie cilvēkresursi ietver visu veidu īpašās zināšanas militārajā jomā, kas, pamatojoties uz PDK iesniegto īstenošanas plānu, vajadzīgas tā pilnvaru un uzdevumu pareizai veikšanai, un tos regulāri pārskata. Par precīzu nepieciešamo īpašo zināšanu noteikšanu ir atbildīgs ES Operāciju centra vadītājs, cieši konsultējoties ar operācijas un misijas komandieriem, civilās operācijas komandieri un EUMS.
   3.   Viss personāls ievēro drošības principus un minimālos standartus, kas noteikti Padomes Lēmumā 2011/292/ES (2011. gada 31. marts) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (5).
   5. pants
   Organizācija
   ES Operāciju centru organizē saskaņā ar funkcionālo atbildību, kas atbilst tā atbalstīto KDAP misiju un operācijas prasībām.
   6. pants
   ESMŠ atbalsts
   ESMŠ, saskaņā ar savām pilnvarām un atbilstīgi saviem līdzekļiem un spējām sniedz atbalstu ES Operāciju centram:
   
               a)
            
            
               nodrošinot ES Operāciju centra personāla, objektu un ekipējuma pieejamību un gatavību;
            
         
               b)
            
            
               uzturot, atjauninot un aizstājot ES Operāciju centra ekipējumu;
            
         
               c)
            
            
               uzturot ES Operāciju centra izmantotās telpas.
            
         7. pants
   Finansējums
   1.   ESMŠ nodrošināto personālu finansē saskaņā ar ESMŠ piemērojamiem noteikumiem.
   2.   Dalībvalstu nodrošinātais personāls ir norīkotie valstu eksperti neapmaksātā norīkojumā.
   3.   Ceļojuma un citas izmaksas, kuras nesedz no attiecīgiem KDAP misiju un operāciju budžetiem, sedz no Eiropas Ārējā Darbības Dienesta budžeta, ievērojot piemērojamos finanšu noteikumus.
   8. pants
   Pārskatīšana
   ES Operāciju centra pilnvaras, uzdevumus, darbību un finansējumu saistībā ar vispārējām ES krīžu pārvarēšanas struktūrām pārskata 2012. gada 24. septembrī un pēc tam pēc regulāriem intervāliem. Vajadzības gadījumā šajā lēmumā drīkst izdarīt attiecīgas izmaiņas.
   9. pants
   Stāšanās spēkā un darbības ilgums
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   To piemēro sākotnēji divus gadus.
   
      Briselē, 2012. gada 23. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OV L 102, 12.4.2008., 25. lpp.
   
      (2)  OV L 27, 30.1.2001., 7. lpp.
   
      (3)  OV L 301, 12.11.2008., 33. lpp.
   
      (4)  OV L 44, 19.2.2010., 16. lpp.
   
      (5)  OV L 141, 27.5.2011., 17. lpp.