CELEX: 32013D0152
Language: sv
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: 2013/152/EU: Rådets beslut av den 21 mars 2013 om inledande av automatiskt utbyte av dna-uppgifter med Malta

26.3.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 86/20
            
         RÅDETS BESLUT
   av den 21 mars 2013
   om inledande av automatiskt utbyte av dna-uppgifter med Malta
   (2013/152/EU)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (1), särskilt artiklarna 2.3 och 25,
   med beaktande av rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF (2), särskilt artikel 20 och kapitel 4 i bilagan, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Enligt protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, ska rättsverkan för de akter som unionens institutioner, organ, kontor och byråer antog före Lissabonfördragets ikraftträdande bestå så länge dessa akter inte upphävs, ogiltigförklaras eller ändras med tillämpning av fördragen.
            
         
               (2)
            
            
               Således är artikel 25 i beslut 2008/615/RIF tillämplig och rådet måste enhälligt besluta om huruvida medlemsstaterna har genomfört bestämmelserna i kapitel 6 i det beslutet.
            
         
               (3)
            
            
               I artikel 20 i beslut 2008/616/RIF föreskrivs att beslut enligt artikel 25.2 i beslut 2008/615/RIF ska fattas på grundval av en utvärderingsrapport, som ska grundas på ett frågeformulär. Vid automatiskt utbyte av uppgifter i enlighet med kapitel 2 i beslut 2008/615/RIF ska utvärderingsrapporten grundas på ett utvärderingsbesök och en testkörning.
            
         
               (4)
            
            
               Malta har underrättat rådets generalsekretariat om de nationella databaser med dna-analyser på vilka artiklarna 2–6 i beslut 2008/615/RIF är tillämpliga samt villkoren för automatisk sökning som avses i artikel 3.1 i det beslutet i enlighet med artikel 36.2 i det beslutet.
            
         
               (5)
            
            
               Enligt kapitel 4 punkt 1.1 i bilagan till beslut 2008/616/RIF avser det frågeformulär som utarbetas av den berörda rådsarbetsgruppen vart och ett av de automatiserade utbytena av information och ska besvaras av en medlemsstat så snart den anser sig uppfylla de nödvändiga förutsättningarna för att dela information i de relevanta informationskategorierna.
            
         
               (6)
            
            
               Malta har besvarat frågeformuläret om uppgiftsskydd och frågeformuläret om utbyte av dna-uppgifter.
            
         
               (7)
            
            
               Malta har genomfört en framgångsrik testkörning med Österrike.
            
         
               (8)
            
            
               Ett utvärderingsbesök har gjorts i Malta och en rapport om utvärderingsbesöket har sammanställts av Österrikes utvärderingsgrupp och översänts till den berörda rådsarbetsgruppen.
            
         
               (9)
            
            
               En övergripande utvärderingsrapport med en sammanfattning av resultaten av frågeformuläret, utvärderingsbesöket och testkörningen avseende utbyte av dna-uppgifter har förelagts rådet.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Med tanke på automatisk sökning och jämförelse av dna-uppgifter har Malta fullt ut genomfört de allmänna bestämmelserna om uppgiftsskydd i kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF och har rätt att ta emot och lämna ut personuppgifter enligt artiklarna 3 och 4 i det beslutet från och med den dag då det här beslutet träder i kraft.
   Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Bryssel den 21 mars 2013.
      
         
            På rådets vägnar
         
         P. HOGAN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.
   
      (2)  EUT L 210, 6.8.2008, s. 12.