CELEX: 31989R1622
Language: es
Date: 1989-06-08
Title: REGLAMENTO (CEE) No 1622/89 DE LA COMISIÓN de 8 de junio de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31989R1622

REGLAMENTO (CEE) No 1622/89 DE LA COMISIÓN de 8 de junio de 1989 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 159 de 10/06/1989 p. 0019 - 0023

REGLAMENTO (CEE) No 1622/89 DE LA COMISIÓN  de 8 de junio de 1989  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1870/88 (2) y, en particular, la letra c) del apartado  1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a Euronaid 1 810 toneladas de leche desnatada en polvo;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  no 2200/87 y con la condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 8 de junio de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 168 de 1. 7. 1988, p. 7.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO I   LOTES A y B  1. Acción nos (1): 111/89 y 112/89 - Decisión de la Comisión de 3. 3. 1989  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, 2340 AB, Oegstgeest, Países Bajos  4. Representante del beneficiario (3): véase DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: leche descremada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía: véase DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3) A1 a A7, A9 a A12, B1 a B5 y B7 a B12: (2) (6) (7); A8: (2) (6) (7) (10); B6: (2) (6) (7) (9)  8. Cantidad total: 1 810 toneladas (A: 865 toneladas - B: 945 toneladas)  9. Número de lotes: 2  10. Envasado y marcado: 25 kg  [DO no C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (I 1 B 4 e I 1 B 4 3)]  Inscripciones complementarias sobre el embalaje:  A: « ACTION No 111/89 / EURONAID / FOR FREE DISTRIBUTION »  B: « ACTION No 112/89 / EURONAID / FOR FREE DISTRIBUTION »  [DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]  11. Modo de movilización del producto (8) (11): mercado de la Comunidad  La fabricación de la leche descremada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán efectuarse con posterioridad a la asignación del suministro  12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 22. 7. 1989 al 7. 8. 1989  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 26. 6. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 3. 7. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 29. 7 al 14. 8. 1989  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 30. 5. 1989, establecida por el Reglamento (CEE) no 1476/89 de la Comisión (DO no L 146 de 30. 5. 1989, p. 14)  Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la  radiación nuclear.  (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y  al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario.  (7) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen.  (8) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  MM. De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (9) El certificado de radiactividad para Sudán deberá indicar el contenido en: a) cesio 134 y 137 y yodo 131.  (10) El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el caso de Egipto.  (11) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se específica en el anuncio de licitación.  El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.  (12) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo  de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 2200/87.  (13) Lote A: mínimo 58 contenedores; Lote B: mínimo 64 contenedores.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II -  ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario   País destinatario   Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager   Modtagerland   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger   Bestimmungsland   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary   Recipient country   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire   Pays destinataire   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario   Paese destinatario   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde   Bestemmingsland   Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário   País destinatário              A  865  A1: 15  Euronaid  Chile          A2: 135  Euronaid  Ecuador          A3: 120  Euronaid  Peru          A4: 15  Euronaid  Brasil          A5: 15  Euronaid  Paraguay          A6: 175  Euronaid  Haiti          A7: 60  Euronaid  Dominican  Republic          A8: 180  Euronaid  Egypt          A9: 30  Euronaid  Jordan          A10: 45  Euronaid  Burkina Faso          A11: 15  Euronaid  Côte d'Ivoire          A12: 60  Euronaid  Guinea-Bissau        B  945  B1: 60  Euronaid  Sénégal           B2: 15  Euronaid  Sierra Leone          B3: 180  Euronaid  Zaïre          B4: 360  Euronaid  Madagascar          B5: 60  Euronaid  Moçambique          B6: 30  Euronaid  Sudan          B7: 45  Euronaid  Uganda          B8: 15  Euronaid  Bangladesh           B9: 60  Euronaid  Malawi          B10: 45  Euronaid  Rwanda          B11: 30  Euronaid  Tanzania          B12: 45  Euronaid  India