CELEX: C1995/268/02
Language: es
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 13 de julio de 1995 en el asunto C-350/92: Reino de España contra Consejo de la Unión Europea [Recurso de anulación - Reglamento (CEE) no 1768/92 del Consejo, de 18 de junio de 1992, relativo a la creación de un certificado complementario de protección para los medicamentos]

14 . 10 . 95          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 268/ 1
                                                                  I
                                                           (Comunicaciones)
                                           TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                       TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                     necesarias para dar pleno cumplimiento a la Directiva
                           ( Sala Quinta )                                92/44/CEE del Consejo, de 5 de junio de 1 992, relativa a
                                                                          la aplicación de la oferta de red abierta a las líneas
                     de 6 de julio de 1995                                arrendadas.
en el asunto C-259/94 : Comisión de las Comunidades
            Europeas contra República Helénica                       2 ) Se condena en costas a la República Helénica.
(Incumplimiento — Directiva 92/44/CEE — Telecomuni­
caciones — Oferta de red abierta a las líneas arrendadas)            0 ) DO n0 C 316 de 12 . 11 . 1994 .
                          ( 95/C 268/01 )
              (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            de Justicia »)                                              de 13 de julio de 1995
                                                                     en el asunto C-350/92 : Reino de España contra Consejo de
En el asunto C-259/94, Comisión de las Comunidades                                       la Unión Europea (*)
Europeas ( Agentes : Sres . Dimitrios Gouloussis y Anders            [Recurso de anulación — Reglamento (CEE) n° 1 768/92 del
Christian Jessen ) contra República Helénica (Agentes: Sr.            Consejo, de 18 de junio de 1992, relativo a la creación de un
Panagiotis Mylonopoulos y Sra . Ioanna Kiki ), que tiene por          certificado complementario de protección para los medica­
objeto un recurso dirigido a que se declare que la República                                     mentos]
Helénica ha incumplido las obligaciones que le incumben en
                                                                                             ( 95/C 268/02 )
virtud del Tratado CE, al no haber puesto en vigor y,
subsidiariamente, comunicado a la Comisión dentro del
plazo prescrito las medidas legislativas, reglamentarias y                        (Lengua de procedimiento: espanol)
administrativas necesarias para adaptarse plenamente a la
Directiva 92/44/CEE del Consejo, de 5 de junio de 1992 ,
relativa a la aplicación de la oferta de red abierta a las líneas    En el asunto C-350/92, Reino de España ( Agentes: Sres .
arrendadas ( DO n° L 165 , p. 27 ), el Tribunal de Justicia          Alberto Navarro González y Antonio Hierro Hernández-
( Sala Quinta ), integrado por los Sres .: C. Gulmann, Presi­        Mora , sustituido posteriormente por la Sra . Gloria Calvo
dente de Sala ; P. Jann , J. C. Moitinho de Almeida , D. A. O.       Díaz ), apoyado por la República Helénica ( Agentes : Sr.
Edward ( Ponente ) y L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr.         Vassileios Kontolaimos y Sra . Maria Basdeki, sustituida
M. B. Elmer; Secretario: Sr . R. Grass; ha dictado el 6 de julio     posteriormente por la Sra . Vassileia Pelekou ) contra Con­
de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                   sejo de la Unión Europea (Agentes: Sr. Antonio Sacchettini ,
                                                                     Sra . Sophia Kyriakopoulou y Sr . Ignacio Diez Parra ),
                                                                     apoyado por la República Francesa ( Agentes : Sr. Philippe
1 ) Se declara que la República Helénica ha incumplido las           Pouzoulet y Sra . Hélène Duchêne ), y por la Comisión de las
      obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE,          Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Jean Amphoux,
      al no haber puesto en vigor dentro del plazo prescrito las     Ricardo Gosalbo Bono y Pieter Van Nuffel ), que tiene por
      medidas legislativas, reglamentarias y administrativas         objeto un recurso de anulación del Reglamento ( CEE )
 ---pagebreak--- N° C 268/2               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    14 . 10 . 95
n° 1768/92 del Consejo, de 18 de junio de 1992 , relativo a la        2 ) Se condena en costa al Parlamento Europeo. El Consejo
creación de un certificado complementario de protección                     cargará con sus propias costas.
para los medicamentos, el Tribunal de Justicia, integrado
por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F. A.            (') DO n" C 159 de 11 . 6 . 1993 .
Schockweiler y P. J. G. Kapteyn, Presidentes de Sala ; G. F.
Mancini , C. N. Kakouris, J. L. Murray, D. A. O. Edward,
J.-P. Puissochet, G. Hirsch (Ponente ), H. Ragnemalm y L.
Sevón, Jueces; Abogado General : Sr . F. G. Jacobs; Secreta­
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
rio : Sr . R. Grass , ha dictado el 13 de julio de 1995 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente :                                                      de 13 de julio de 1995
                                                                      en el asunto C-341/93 [petición de decisión prejudicial
1 ) Se desestima el recurso.                                          planteada por el Vestre Landsret ( Dinamarca)]: Danvaern
                                                                      Production A/S contra Schuhfabriken Otterbeck GmbH &
2 ) Se condena en costas al Reino de España.                                                         Co . r )
3 ) La República Helénica, la República Francesa y la                 (Convenio de Bruselas — Competencias especiales —
       Comisión cargarán con sus propias costas.                      Punto 3 del artículo 6 — Concepto de reconvención —
                                                                                                Compensación)
(M DO n° C 260 de 9 . 10 . 1992 .                                                               ( 95/C 268/04 )
                                                                                      (Lengua de procedimiento: danés)
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                           de Justicia »)
                       de 13 de julio de 1995
                                                                      En el asunto C-341 /93 , que tiene por objeto una petición
 en el asunto C- 1 5 6/93 : Parlamento Europeo contra Comi­            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3
              sión de las Comunidades Europea ( ] )                    de junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal
 (Normativa sobre la producción agrícola ecológica —                   de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre
 Competencias respectivas del Consejo y de la Comisión —               la competencia judicial y la ejecución de resoluciones
                  Prerrogativas del Parlamento)                        judiciales en materia civil y mercantil, por el Vestre Landsret
                            ( 95/C 268/03 )                            ( Dinamarca ), destinada a obtener, en el litigio pendiente
                                                                       ante dicho órgano jurisdiccional entre Danvaern Production
                (Lengua de procedimiento : inglés)                     A/S y Schuhfabriken Otterbeck GmbH & Co ., una decisión
                                                                       prejudicial sobre la interpretación del punto 3 del artículo 6
                                                                       y del artículo 22 del Convenio de 27 de septiembre de 1968 ,
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           antes citado ( DO n° L 299 de 1972 , p. 32; texto codificado
 cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            en español en el DO n0 C 189 de 1990, p . 2 ), en su versión
                              de Justicia »)                           modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo
                                                                       a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino
 En el asunto C-156/93 , Parlamento Europeo ( Agente: Sr .             Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( DO n° L 304 de
 Jorge Campignos) contra Comisión de las Comunidades                    1978 , p. 1 y — texto modificado — p. 77; texto en español
 Europeas (Agentes: Sres. Christiaan Timmermans, David                 en el DO n" L 285 de 1989 , p . 41 ) y por el Convenio de 25 de
 Gilmour y José Luis Iglesias Buhigues ), apoyada por el                octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República
 Consejo de la Unión Europea, ( Agentes: Sres. Jean-Claude              Helénica ( DO n" L 388 de 1982, p . 1 ; texto en español en el
 Piris y Michael Bishop), que tiene por objeto un recurso de            DO n" L 285 de 1989 , p . 54 ), el Tribunal de Justicia,
 anulación del Reglamento ( CEE ) n° 207/93 de la Comisión,             integrado por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente;
  de 29 de enero de 1993, por el que se define el contenido del         F. A. Schockweiler, C. Gulmann y P. Jann, Presidentes de
  Anexo VI del Reglamento ( CEE) n° 2092/91 del Consejo                 Sala; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
  sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los         Murray, D. A. O. Edward ( Ponente), J.-P. Puissochet, G.
  productos agrarios y alimenticios y por el que se establecen          Hirsch y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;
  las disposiciones particulares de aplicación del apartado 4           Secretario : Sr . R. Grass; ha dictado el 13 de julio de 1995
  del artículo 5 de dicho Reglamento ( DO n° L 25 , p . 5 ), o, con     una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
  carácter subsidiario, de anulación de las partes impugnadas
  de dicho Reglamento, el Tribunal de Justicia, integrado por           El número 3 del artículo 6 del Convenio de 27 de septiembre
  los Sres .: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F. A.               de 1 968 relativo a la competencia judicial y ala ejecución de
  Schockweiler, P. J. G. Kapteyn ( Ponente ) y P. Jann,                 resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, en su
  Presidentes de Sala; G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C.              versión modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978
  Moitinho de Almeida, J. L. Murray, G. Hirsch, H. Ragne­                relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y
  malm y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. F. G. Jacobs;            del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y por
  Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el 13        el Convenio de 25 de octubre de 1 982 relativo a la adhesión
  de julio de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:             de la República Helénica, únicamente se refiere a las
                                                                         pretensiones formuladas por los demandados con el objeto
   1 ) Se desestima el recurso.                                          de obtener una condena distinta de la desestimación de la