CELEX: 21990A0515(05)
Language: nl
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK GUINEE INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GUINEE, VOOR DE PERIODE VAN 1 JANUARI 1990 TOT EN MET 31 DECEMBER 1991 #

Avis juridique important

|

21990A0515(05)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE COMPENSATIE BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK GUINEE INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GUINEE, VOOR DE PERIODE VAN 1 JANUARI 1990 TOT EN MET 31 DECEMBER 1991  -   

Publicatieblad Nr. L 125 van 15/05/1990 blz. 0045

OVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige  toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie  bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de  Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 1990 tot  en met 31 december 1991A.  Brief aan de Regering van de Republiek Guinee Mijnheer, Onder verwijzing naar het op 14 december 1989 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de  visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 1990 tot en met 31  december 1991, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit  Protocol met ingang van 1 januari 1990 voorlopig toe te passen, in afwachting van de  inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 ervan, op voorwaarde dat de Europese Economische  Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dat geval dient een eerste tranche ten belope van 50 % van de in artikel 2 van het Protocol  vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 30 april 1990. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Ik moge U verzoeken mij te  willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige  toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Regeringvan de Republiek GuineeB.  Brief van de Gemeenschap Mijnheer, Ik moge U de ontvangst bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt: "Onder verwijzing naar het op 14 december 1989 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de  visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 januari 1990 tot en met 31  december 1991, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Republiek Guinee bereid is dit  Protocol met ingang van 1 januari 1990 voorlopig toe te passen, in afwachting van de  inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 ervan, op voorwaarde dat de Europese Economische  Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dat geval dient een eerste tranche ten belope van 50 % van de in artikel 2 van het Protocol  vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 30 april 1990. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de  bedoelde voorlopige toepassing.". Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de bedoelde  voorlopige toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden. Namens de Raadvan de Europese  Gemeenschappen