CELEX: 31985R0551
Language: nl
Date: 1985-03-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 551/85 van de Commissie van 1 maart 1985 houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong uit de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan of uit de landen en gebieden overzee

Avis juridique important

|

31985R0551

Verordening (EEG) nr. 551/85 van de Commissie van 1 maart 1985 houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong uit de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan of uit de landen en gebieden overzee  

Publicatieblad Nr. L 063 van 02/03/1985 blz. 0010 - 0012 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 33 blz. 0225  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 33 blz. 0225 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 551/85 VAN DE COMMISSIE  van 1 maart 1985  houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong uit de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan of uit de landen en gebieden overzee  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 486/85 van de Raad van 26 februari 1985 inzake de regeling voor landbouwprodukten en bepaalde door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen, van oorsprong uit de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan of uit de landen en gebieden overzee (1), inzonderheid op artikel 22,  Gelet op Verordening nr. 129 van de Raad inzake de waarde van de rekeneenheid en de wisselkoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2543/73 (3), inzonderheid op artikel 3,  Gezien het advies van het Monetair Comité,  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 486/85 is bepaald dat de overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1025/84 (5), berekende heffing met 50 % van die heffing, alsmede met een forfaitair element dat verschilt naar gelang van de mate van bewerking van de rijst, wordt verlaagd mits bij de uitvoer uit het betrokken derde land een met die verlaging overeenkomende heffing is opgelegd;  Overwegende dat een juiste uitvoerheffing alleen dan kan worden opgelegd als de heffing bekend is die bij invoer in de Gemeenschap zal worden toegepast; dat het daarom noodzakelijk is te bepalen dat de invoerheffing vooraf moet worden vastgesteld, zodat aan de handel bekend zal zijn welk bedrag op de heffing in mindering zal worden gebracht en bijgevolg welk bedrag bij uitvoer als heffing moet worden opgelegd;  Overwegende dat er zekerheid over moet worden verkregen dat het exporterende land inderdaad een uitvoerheffing heeft geïnd die met de toegepaste verlaging van de heffing overeenkomt;  Overwegende dat administratieve maatregelen moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat het vastgestelde contingent niet wordt overschreden;  Overwegende dat, om de Commissie in staat te stellen in voorkomend geval het bepaalde in artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 486/85 toe te passen, dient te worden bepaald dat de Lid-Staten de Commissie dagelijks mededelen voor welke hoeveelheden certificaten zijn aangevraagd voor invoer van rijst van oorsprong uit de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan of uit de landen en gebieden overzee;  Overwegende dat overeenkomstig artikel 20, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 486/85 de heffingen tot en met 30 juni 1985 niet voor de Franse overzeese departementen worden toegepast; dat dient te worden bepaald dat de Commissie van de hoeveelheden rijst die in deze departementen worden ingevoerd, in kennis moet worden gesteld;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  De in artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 486/85 bedoelde bedragen van de heffingen worden op grond van de volgens de criteria van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde heffingen wekelijks door de Commissie vastgesteld.  Artikel 2  1. Artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 486/85 is uitsluitend van toepassing op invoer van rijst waarvoor het door het exporterende land geïnde bedrag van de uitvoerheffing overeenkomt met het verschil tussen de heffing bij invoer van rijst van herkomst uit derde landen en de in artikel 1 bedoelde bedragen.  2. Het bewijs dat de heffing is geïnd, wordt door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer geleverd door in de rubriek »opmerkingen" van het certificaat inzake goederenverkeer EUR 1 één van de volgende vermeldingen aan te brengen:  1.2 // »Saerafgift, der opkraeves ved eksport af ris":  //  // »Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe":  //   // » Eidikós fóros poy eispráttetai  katá tin exagogí orýzas":  //   // »Special charge collected on export of rice":  // (bedrag in nationale valuta)  // »Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz":  //   // »Tassa speciale riscossa all'esportazione del rizo":  //   // »Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing":  //  (handtekening en stempel van het douanekantoor).  3. Wanneer de door het land van uitvoer opgelegde heffing lager is dan de in artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 486/85 bedoelde vermindering, mag die vermindering de opgelegde heffing niet overtreffen.  4. Als het bedrag van de opgelegde heffing bij uitvoer in een andere valuta is uitgedrukt dan in die van de Lid-Staat van invoer, wordt voor de bepaling van het bedrag van de werkelijk opgelegde heffing als wisselkoers toegepast de koers die op de dag van de voorafgaande vaststelling van de heffing op de meest representatieve wisselmarkt of wisselmarkten van die Lid-Staat werd geregistreerd.  Artikel 3  1. Voor toepassing van de in artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 486/85 bedoelde verlaagde heffing moet niet alleen aan de in de communautaire wetgeving vervatte voorwaarden worden voldaan, maar moet bovendien op de certificaataanvraag en op het invoercertificaat:  a) in vak 12 één van de volgende vermeldingen worden aangebracht:  »Reduceret afgift AVS/OLT",  »Verringerte Abschoepfung AKP/UELG",  »Meioméni eisforá AKE/YCHE",  »Reduced levy ACP/OCT",  »Prélèvement réduit ACP/PTOM",  »Prelievi ridotti ACP/PTOM",  »Verminderde heffing ACS-staten/LGO";  b) in vak 14, de staat, het land of het gebied van waaruit het produkt van oorsprong is, worden vermeld.  Het certificaat verplicht tot invoer uit het vermelde land van oorsprong. Tevens moet de invoerheffing vooraf worden vastgesteld.  2. Het in lid 1 bedoelde invoercertificaat wordt afgegeven op de derde werkdag volgende op de dag van indiening van de aanvraag, voor zover niet binnen die termijn een maatregel tot schorsing van de voorfixatie van de heffing wordt genomen, noch de totale hoeveelheid wordt bereikt waarvoor de verlaagde heffing mag worden toegepast.  Op de dag waarop de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan die waarvoor een verlaagde heffing wordt toegestaan, stelt de Commissie één enkel percentage vast voor verlaging van de gevraagde hoeveelheden.  Artikel 4  De Lid-Staten verstrekken de Commissie dagelijks per telex de volgende gegevens:  a) de hoeveelheden rijst waarvoor een certificaat voor invoer uit de ACS-Staten en de landen en gebieden overzee is aangevraagd, met vermelding van de soort rijst en het land van uitvoer;  b) de hoeveelheden rijst waarvoor het invoercertificaat daadwerkelijk is afgegeven, met vermelding van de soort rijst, de datum en het land van uitvoer;  c) de hoeveelheden rijst die zonder heffing in de Franse overzeese departementen zijn ingevoerd, met vermelding van de soort rijst en het departement nadat de invoer daadwerkelijk heeft plaatsgehad;  d) de hoeveelheden, per soort rijst, waarvoor invoercertificaten zijn geannuleerd.  Deze gegevens moeten afzonderlijk van die over de overige aanvragen voor invoercertificaten in de sector rijst worden medegedeeld.  Artikel 5  1. Voor de periode van 1 maart tot en met 31 december 1985 bedragen de hoeveelheden die uit de ACS-Staten en de landen en gebieden overzee in de Gemeenschap mogen worden ingevoerd 101 666 ton gedopte rijst van post 10.06 B I b) van het gemeenschappelijk douanetarief en 14 166 ton breukrijst van post 10.06 B III van het gemeenschappelijk douanetarief.  2. Voor de boekhouding wordt rijst die niet in de vorm van gedopte rijst wordt ingevoerd in gedopte rijst omgerekend met gebruikmaking van de in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 467/67 (1) vastgestelde coëfficiënten.  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 maart 1985.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 1 maart 1985.  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 61 van 1. 3. 1985, blz. 4.  (2) PB nr. 106 van 30. 10. 1962, blz. 2553/62.  (3) PB nr. L 263 van 19. 9. 1973, blz. 1.  (4) PB nr. L 166 van 25. 6. 1976, blz. 1.  (5) PB nr. L 107 van 19. 4. 1984, blz. 13.  (1) PB nr. L 204 van 24. 8. 1967, blz. 1.