CELEX: 31973R3572
Language: nl
Date: 1973-12-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3572/73 van de Commissie van 28 december 1973 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 364/ 14                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              31 . 12 . 73
                           VERORDENING (EEG) Nr. 3572/73 VAN DE COMMISSIE
                                                  van 28 december 1973
               tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor
                       den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    noemde artikelen voor de betrokken produkten de
GEMEENSCHAPPEN,                                                 bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
                                                                moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
Economische Gemeenschap,                                        Staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­             den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe              handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                  de landen geldende compenserende bedragen, welke
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
gie ('),                                                        zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
                                                                oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad               Lid-Staten worden toegepast,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                                          Artikel 1
op artikel 7,
                                                                De bedragen die als compenserende bedragen moeten
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad               worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­            spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van            den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met
name op artikel 5,                                              — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
                                                                     1 en artikel 2, lid 1 en lid 3 , eerste alinea, van
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                   Verordening (EEG) nr. 229/73,
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­          — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                  van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening                    padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
(EEG) nr. 2073/73 van de Commissie van 31 juli 1973             — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
houdende vaststelling van de compenserende bedra­                    1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120 / 67/EEG
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de                  en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
 op basis van granen en rijst verwerkte produkten (5) ;              67/ EEG .
 dat evenwel, indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid
 1 , van Verordening (EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid                                     Artikel 2
 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de
 Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1974.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel , 28 december 1973 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                           Lid van de Commissie
 (')  PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5.
 (2)  PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25.
 (3)  PB nr. L 201 van 21 . 7. 1973, blz. 8.
 (4)  PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.
 (5   PB nr. L 211 van 1 . 8 . 1973, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 364/ 15
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (RE/ UC/u.a. /1000 h
            Nn du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                      DK                          IRL                     UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  10.01 A (!)                                      0                           0                       0
                  10.01 B                                          0                           0                       0
                  10.02                                                                     10·00                    10·00
                  10.03                                            0                           0                       0
                  10.04                                            0                           0                       0
                  10.05 B                                                                      0                      0
                  10.07 B                                                                      0                       0
                  10.07 C                                                                      0                       0
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             C) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             C) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr. L 364/ 16                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  31 . 12 . 73
              ANNEXE R — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX n
                      Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                               Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                   ( RE/ UC/u.a . / 100
              N « du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr . dea Gemeinsamen Zolltarif*
                                                            DK                   IRL                      LIK
              H. dalla tariffa doganale comun «
              Nr . van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                   10.06 A 1 a )                             0                    0                        0
                   10.06 A I b )                             0                    0                        0
                   10.06 A 11 a )                            0                    0                        0
                   10.06 A II b)                             0                    0                        0
                   10.06 B I a )                             0                    0                        0
                   10.06 B I b                               0                    0                        0
                   10.06 B II a)                             0                    0                        0
                   10.06 B II b)                             0                    0                        0
                   10.06 C                                   0                    0                        O
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 364/ 17
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC/u.a. /100 kg )
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr . van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  07.06 A                                    0                    0                  0
                  11.01 A (')                                0                    0                  0
                  11.01 B (»}                                                   1·400             1·400
                  11.01 C (»)                                0                    0                  0
                  11.01 D (*)                                0                    0                  0
                   11.01 E II 1 )                                                 0                  0
                  11.01 E II H                                                    0                  0
                  11.01 F                                    0                    0                  0
                  11.01 H (»)                                                     0                  0
                   11.01 K (*)                                                    0                  0
                  11.02 AI a ) (»)                           0                    0                  0
                  11.02 AI b ) n                             0                    0                  0
                   11.02 A II (»)                                               1·400              1·400
                   11.02 A III ( 3 )                         0                    0                  0
                   11.02 A IV                                0                     0                 0
                   11.02 A Va ) 1 H                                                0                 0
                   11.02 A Va ) 2 (»)                                              0                 0
                   11.02 A V b ) (")                                               0                 0
                   11.02 A VI H                              0                     0                 0
                   11.02 A VIII (')                                                0                  0
                   11.02 A IX ( 4 )                                                0                  0
                   11.02 B Ia) 1 H                            0                    0                  0
                   11.02 B Ia) 2 aa)                          0                    0                  0
                   11.02 B I a) 2 bb) (*)                     0                    0                  0
                   11.02 B I a ) 4 (')                                             0                  0
                   11.02 B I b) 1 (*)                         0                    0                  0
                   11.02 B I b ) 2                            0                    0                  0
                   11.02 B I b ) 4                                                 0                  0
                   11.02 B II a) (»)                          0                    0                  0
                    11.02 B II b ) (!)                                           1·330             1·330
                    11.02 B II c) (*)                                              0                  0
                    1 1.02 B II d) (*)                                             0                  0
                    11.02 C I                                 0                     0                 0
                    1 1.02 C II ( 1 )                                            1·400              1·400
                    11.02 C III (4 )                          n                     0                 0
 ---pagebreak--- Nr. L 364/ 18                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          31 . 12 . 73
                                                                                       ( RE / UC/u.a . /100 kg)
              N* du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK               IRL               UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                  11.02 C IV (')                             0                0                 0
                  11.02 C V (*)                                               0                 0
                   11.02 C VII (')                                            0                 0
                  11.02 C VIII (*)                                            0                 0
                  11.02 DI (')                               0                0                 0
                  11.02 D II (')                                            1·020             1·020
                  11.02 D III ( x )                          0                0                 0
                  11.02 D IV ( l )                           0                0                 0
                  11.02 D V (1 )                                              0                 0
                  11.02 D VII H                                               0                 0
                   11.02 D VIII (J )                                          0                 0
                  11.02 E I a) 1                             0                0                 0
                   11.02 E I a) 2 H                          0                0                 0
                  11.02 E I a) 4 i 1 )                                        0                 0
                  11.02 E I b ) 1 (!)                        0                0                 0
                  11.02 E I b) 2 f1 )                        0                0                 0
                   11.02 E I b) 4 H                                           0                 0
                   11.02 E II a) (*)                         0                0                 0
                   1 1.02 E II b) H                                         1·400             1·400
                   11.02 E II c) H                                            0                 0
                   11.02 E II d) f1)                                          0                 0
                   11.02 E II e) 1 (*)                       0                0                 0
                   11.02 F I (i )                            0                0                 0
                   11.02 F II (»)                                           1·020             1·020
                   11.02 F III f 1 )                         0                0                 0
                   11.02 F IV f 1)                           0                0                 0
                   11.02 F V ( x )                                            0                 0
                   11.02 F VI (V                             0                0                 0
                   11.02 F VIII n                                             0                 0
                   11.02 F IX (»)                                             0                 0
                   11.02 G I                                 0                0                 0
                   11.02 G II                                                 0                 0
                   11.06 A                                   0                0                 0
                   11.06 B II     .                                           0                 0
                   11.07 A Ia)                               0                0                 0
                   11.07 A I b)                              0                0                 0
                   11.07 A II a)                             0                 0                0
                   11.07 A II b)                             0                 0                0
                   11.07 B                                   0                 0                0
                   23.02 A I a)                              0                 0                0
                   23.02 A I b) 1      ,                     0                 0                0
                   23.02 A I b) 2                            0                 0                0
                   23.02 A II a)                             0                 0                0
                   23.02 A II b )                            0                 0                0
                   23.07 B I a) 1                                              0                0
                   23.07 B I a) 2                                              0                0
                   23.07 B I b) 1                                              0                0
                   23.07 B I b) 2                                              0                0
                   23.07 B I c) 1                                              0                0
                   23.07 Bic) 2                                                0                0
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               Nr. L 364/ 19
            C) Four la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure k 45 •/»
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin, 5 '/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, mich gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 V» per l'orzo,
                    a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 */o per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                meei
                    dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,          3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en            2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ilio»»
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be tho»»
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                    45 */t by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 "/o for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/» for
                    other cereals .
                Germ of cereali, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .