CELEX: 31981R0506
Language: en
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 506/81 of 26 February 1981 altering the monetary compensatory amounts

2 . 3 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                   No L 55 / 1
                                                                         I
                                                       (Acts whose publication is obligatory)
                                              COMMISSION REGULATION (EEC) No 506/81
                                                               of 26 February 1981
                                                  altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                                Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380/ 75
COMMUNITIES ,                                                                 of 29 May 1975 (5), as last amended by Regulation
                                                                              (EEC) No 2844 / 80 (6), laid down detailed rules for
                                                                              the application of monetary compensatory amounts ;
                                                                              whereas the spot market rates ascertained in
Having regard to the Treaty establishing the                                  accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75
European Economic Community,                                                  during the period 18 to 24 February 1981 in respect
                                                                              of the pound sterling represent a difference departing
                                                                              by more than one point from the percentage taken as
                                                                              a basis when the monetary compensatory amounts
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                 were last fixed ;
974 /71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture
following the temporary widening of the margins of                           Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
fluctuation for the currencies of certain Member                             Regulation (EEC) No 974/71 , the percentage of 1
States ('), as last amended by Regulation (EEC) No                           shall be applied as long as, after deduction of the
1523 / 80 (2), and in particular Article 3 thereof,                          franchises referred to in the same paragraph, the
                                                                             result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974 /71 were                               HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140 / 79
of 28 September 1979 (3), as last amended by Regu­                                                       Article 1
lation (EEC) No 320 / 81 (4);
                                                                             1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
                                                                             4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
                                                                             2140/79 is replaced by the columns appearing in
Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)                           Annex I to this Regulation .
No 974/71 , the monetary compensatory amounts
must be altered if the difference referred to in Article                     2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No
2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least               one point       2140/79 are replaced by Annexes II and III to this
from the percentage taken as a basis for the                 preceding       Regulation .
fixing ; whereas such an alteration to the                   monetary
compensatory amounts must be carried out                     according                                   Article 2
to the alteration of the difference ;
                                                                             This Regulation shall enter into force on 2 March
                                                                             1981 .
(')  OJ   No L 106 , 12 . 5 . 1971 ,   p. 1 .
O    OJ   No L 152 , 20 . 6 . 1980 ,   p. 1 .
O    OJ   No L 247 , 1 . 10 . 1979 ,   p. 1 .                                O OJ No L 139 , 30 . 5 . 1975 , p . 37 .
(4)  OJ   No L 36 , 9 . 2 . 1981 , p . 1.                                    (6) OJ No L 294 , 4 . 11 . 1980 , p . 6 .
 ---pagebreak--- No L 55 / 2                     Official Journal of the European Communities                       2.3.81
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels, 26 February 1981 .
                                                                          For the Commission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                       Member ofthe Commission
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                         No L 55 / 3
             ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                     SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινοϋ
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom  'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/t        FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t      Δρχ/τ
                                   1                                  2            3                     4                  5         5a
     10.01 A                                                                                                            17,017
     10.01 B                                                                                                            25,286
     10.02                                                                                                              15,912
     10.03                                                                                                              15,140
     10.04                                                                                                              14,565
     10.05 B                                                                                                            15,140
     10.07 B                                                                                                            14,904
     10.07 C                                                                                                            14,904
     11.01 A                                                                                                            21,599
     11.01 B                                                                                                            20,051
     11.02 A I a)                                                                                                       35,221
     11.02 A I b)                                                                                                       23,326
     11.01 C                                                                                                            15,443
      11.01 D                                                                                                           14,857
     11.01 E I                                                                                                          21,196
     11.01 E II                                                                                                           6,814
ex 11.01 G (')                                                                                                           15,203
ex 11.01 G (2)                                                                                                           15,203
      11.02 A II                                                                                                         16,230
      11.02 A III                                                                                                       21,196
      11.02 A IV                                                                                                        20,391
      11.02 A V a) 1 (3)                                                                                                22,711
      11.02 A V a) 1 (<)                                                                                                20,201
      1 1 .02 A V a) 2                                                                                                  22,711
      11.02 A V b)                                                                                                       15,443
 ---pagebreak--- No L 55 / 4                                 Official Journal of the European Communities                                           2 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir a l' importation •
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                            commun                                                       and granted on exports
                       CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom ' Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                 DM /t     FB/ Flux /t              Fl. /t             £ /t      Δρχ/τ
                                 I                                 2           3                       4                5          5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                   15,203
ex 11.02 A VII O                                                                                                     15,203
   1 1.02 B I a) 1                                                                                                   15,443
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                14,857
   11.02   B I a) 2 bb)                                                                                              14,857
   11.02   B I b) 1                                                                                                  21,196
   11.02   Bib) 2                                                                                                    20,391
   1 1.02  B II a)                                                                                                   17,357
   1 1.02  B lib)                                                                                                    16,230
   1 1.02 B II c)                                                                                                    15,443
ex 11.02 B II d ) (')                                                                                                15,203
ex 11.02 B II d ) (2)                                                                                                15,203
   11.02 CI                                                                                                          17,357
   11.02 C II                                                                                                        16,230
   11.02 C III                                                                                                       24,225
   11.02 CIV                                                                                                         14,857
   1 1.02 C V                                                                                                        15,443
ex 11.02 C VI (')                                                                                                    15,203
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                    15,203
   1 1 .02 D I                                                                                                       17,357
   1 1.02 D II                                                                                                       16,230
   11.02 Dili                                                                                                        15,443
   1 1.02 D IV                                                                                                       14,857
   11.02 DV                                                                                                          15,443
ex 11.02 D VI (')                                                                                                    15,203
ex 11.02 D VI ( 2)                                                                                                   15,203
   11.02 HI a) 1                                                                                     >               15,443
   11.02 EI a) 2                                                                                                     14,857
   11.02   E I b) 1                                                                                                  21,196
   11.02   E lb) 2                                                                                                   26,218
   11.02   Ella)                                                                                                     17,357
    1 1.02 E lib)                                                                                                    16,230
    1 1.02 E lie)                                                                                                    16,655
ex 11.02 E II d ) 2 (')                                                                                              15,203
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                                15,203
    1 1.02 F I                                                                                                        17,357
    1 1.02 F II                                                                                                       16,230
    11.02 Fill                                                                                                        15,443
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                       Official Journal of the European Communities                                        No L 55 / 5
                                                                                     i Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                      and granted on exports
                            CCT Heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                              καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του ΚοινοΟ
                                Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                      DM/t       FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t       Δρχ/τ
                                      1                                  2           3                     4                  5           5a
       11.02 F IV                                                                                                         14,857
       1 1.02 F V                                                                                                         15,443
 ex 11.02 F VII (')                                                                                                       15,203
 ex 11.02 F VII ( 2 )                                                                                                     15,203
       1 1.02 G I                                                                                                         12,763
       11.02 G II                                                                                                           4,542
       11.07 A I a)                                                                                                       30,291
       11.07 A I b)                                                                                                       22,633
       11.07 A II a)                                                                                                      26,950
       1 1.07 A II b)                                                                                                     20,137
       11.07 B                                                                                                            23,467
        11.08 A I ( s)                                                                                                    20,335
        1 1-.08 A III O                                                                                                   24,710
        11.08 A IV ( 6)                                                                                                   20,335
        1 1.08 A V O                                                                                                      20,335
        11.09                                                                                                              33,628
        17.02 B II a) (7)                                                                                                  26,530
        17.02 B II b) O                                                                                                    20,335
       21.07 F II                                                                                                          20,335
       23.02 A I a)                                                                                                          4,257
       23.02 A I b)                                                                                                        13,717
        23.02 A II a)                                                                                                        3,784
        23.02 A II b )                                                                                                     15,136
        23.03 A I                                                                                                          26,934
        23.07 B I a) 1 (9)                                                                                                   2,422
        23.07 B I a) 2 (8) (")                                                                                               2,422
        23.07   B I b)  1 Q                                                                                                  7,570
        23.07   B I b)  2 (») O                                                                                              7,570
        23.07   B I c)  1 C)                                                                                               15,140
         23.07  B I  c) 2 (8) f)                                                                                            15,140
 ---pagebreak--- No L 55 / 6                                 Official Journal of the European Communities                                  2 . 3 . 81
                                                                     Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum .
(3) Applicable to trade with non-member States .
(4) Applicable to trade with other Member States
(5) The monetary compensatory amount , shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-176
              1 000
    (C = coefficient; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(6) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
    C =                   X     - 282
                000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(7) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(") If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                               Germany    Belgium/   Netherlands  United  Ireland    Italy     France     Greece
         Content by weight of powdered or               Luxembourg               Kingdom
          granulated milk ( excluding whey)
             in the finished product of :        DM /t   Bfrs/Lfrs/t     Fl/t       £ /t   £ Irl /t  Lit/1      FF/t       Dr/t
    More than 1 2 % but less
    than 30 %                                                                    13-114
    30 % or more but less than 50 %                                              26-229
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of:
        — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate .
(') In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied .
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         ( EEC) No 974 / 71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 2.3 . 81                                       Official Journal of the European Communities                                          No L 55 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                     SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEK0D — TOMEAE XOIPEIOY KPEATOE
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ηοσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                                toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                  2             3                       4                5           5a
   01.03 A II a)                                                                                                            7,864
   01.03    A  II b)                                                                                                        9,247
   02.01    A  III a)  1                                                                                                  12,025
    02.01   A  III a)  2                                                                                                  17,436
    02.01   A  III a)  3                                                                                                  13,468
    02.01   A  III a)  4                                                                                                  19,480
    02.01   A  III a)  5                                                                                                  10,462
    02.01   A  III a)  6 aa)                                                                                              19,480
ex 02.01    A  III a)  6 bb) (')                                                                                          19,480
ex 02.01    A  III a)  6 bb) (2)                                                                                          13,468
    02.05 A I                                                                                                               4,810
    02.05 A II                                                                                                              5,291
    02.05 B                                                                                                                 2,886
    02.06 B I a) 1                                                                                                        12,025
    02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                    15,392
    02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                    15,392
    02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                    16,835
    02.06 B I a) 3                                                                                                         17,436
    02.06 B I a) 4                                                                                                         13,468
     02.06 , B I a) 5                                                                                                      19,480
    02.06 B I a) 6                                                                                                         10,462
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                      19,480
ex 02.06     B I  a) 7 (2)                                                                                                 13,468
     02.06   B I  b) 1                                                                                                     12,025
     02.06   B I  b) 2 aa)                                                                                                 15,392
     02.06   B I  b) 2 bb)                                                                                                 15,392
     02.06   B I  b) 2 cc)                                                                                                 16,835
     02.06   B I  b) 3 aa)                                                                                                 17,436
     02.06   B  I b) 3 bb)                                                                                                 33,910
     02.06   B  I b) 4 aa)                                                                                                 13,468
     02.06   B  I b) 4 bb)                                                                                                 26,695
     02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                    19,480
 ---pagebreak--- No L 55 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                                   2 . 3 . 81
                                                                                          Montants à percevoir à I importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                               commun                                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                       te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση του Κοινοϋ
                              Δασμολογίου                        Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg ' Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                 2                 3                       4               5            5a
    02.06  B I  b) 5 bb)                                                                                                     33,549
    02.06  B I  b) 6 aa)                                                                                                     10,462
    02.06  B I  b) 6 bb)                                                                                                     17,436
ex 02.06  B  I  b) 7 aa) (')                                                                                                 19,480
ex 02.06  B  I  b) 7 aa) (2)                                                                                                 13,468
    02.06  B I  b) 7 . bb) (4)                                                                                               33,910
    15.01 A I ( a)                                                                                                            3,848
    15.01 A II                                                                                                                3,848
    16.01 A                                                                                                                  16,835
    16.01 B I (b) O                                                                                                          28,258
    16.01 B II (b) ( 3)                                                                                                      19,240
    16.02 A II                                                                                                               15,632
    16.02 B III a) 1                                                                                                         16,233
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                  29,461
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                  24,651
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                              16,233
    16.02 B III a) 2 bb) (5)                                                                                                 13,468
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                      8,057
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                             — Bov og stykker deraf, udbenet ;
        désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                   — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                             (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ■
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα ■
    — Tenderloins .                                                              — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                     να '
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                               (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                                (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                                   (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                                  (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                   (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                       (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                                (2) Προϊόντα έτερα έκεινων πού άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 2. 3. 8                                   Official Journal of the European Communities                                   No L 55 / 9
C) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form , angewendet.
      ment (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         C) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                          gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                 dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                          συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities . '
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                               fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς öρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 / 78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τις άρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide .
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
       171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
( 3 ) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
       έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78 . Κατά τήν          del detto liquido.
       έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
       εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
       γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
       νονται στούς όρους αυτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                     ( 6) Ή έφαρμοζομενη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
       whether or not in compounded form .                                 ρους του ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak---  No L 55 / 10                             Official Journal of the European Communities                                                        2 . 3 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                           commun                                                               and granted on exports
                     CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                           Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                                  Luxembourg                                              'Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         FI . / 100 kg      £/ 100 kg    Δρχ/ 100χγρ
                               1                                    2                  3                        4              5            5a
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
   01.02 AIIC )                                                                                                             12,647
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          24,030
   02.01 A II a) 2                                                                                                          19,224
   02.01 A II a) 3                                                                                                          28,836
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      19,224
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                      32,883
   02.01 A  II b) 1 O                                                                                                       21,374
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                       17,099
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                       26,718
   02.01 A  II b) 4 aa)  O                                                                                                  17,099
   02.01 A  II b) 4 bb)   11 O                                                                                              26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)  22 (2) (J)                                                                                         26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)  33 (2)                                                                                            26,718
   02.06 C I a) 1                                                                                                           19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                           27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) O                                                                                                  27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) O                                                                                                   16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) O                                                                                                   11,003
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                               Official Journal of the European Communities                                No L 55 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les             Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux            be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                        — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                            drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh              espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                  munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­         — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,             vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­        — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                       vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,          — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras , het bruine, ras, het gele ras, het          udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,          — έντός του ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,           είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­           σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες αρχές τών
           ning , af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                   κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός του ορίου ετησίας          — έντός του ορίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                 είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων αρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
     α) διά αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τοϋ Simmental καί του Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού του Simmental , τοϋ γέ­      européennes .
           νους Schwyz και τοϋ γένους του Fribourg .               (5) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­          competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­     (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                   ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­      (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 55 / 12                             Official Journal of the European Communities                                        2 . 3 . 81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,             men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
     pese Gemeenschappen .                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
O Henførsel under denne underposition er betinget af, at           (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
( 3) Ή υπαγωγή στη διάκριση αύτή εξαρτάται άπο τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                        fedt).
     μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού         (5) Προϊοντα που περιέχουν κατα βάρος 60 °/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται από τίς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοϋ 80 °/ο βόειο κρέας, εξαιρέσει των παρα­
     νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοϋ λίπους.
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse .                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                  graisse.
     meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett .                                                             Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1 ' 80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett .
     escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
O Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­                60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet .
     derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο                derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.           fedt) .
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (6) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 94) ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
     graisse .                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 2. 3. 8                                   Official Journal of the European Communities                                                             No L 55 / 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 ' — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari ~
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l ' importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports
                     CCT heading No                                                    Beträge* die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr . des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                     doganale comune·                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                  Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/              Nederland         United Kingdom               'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                  FB/ Flux                  Fl.                     £                    Δρχ
                               1                                  2                     3                      4                      5                    5a
                                                                    — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα -
01.05 A I                                                                                                                        1,252
01.05 A II                                                                                                                       0,591
                                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                                               — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                         2,320
01.05 B II                                                                                                                        3,657
01.05 Bill                                                                                                                        3,296
01.05 B IV                                                                                                                        2,468
01.05 BV                                                                                                                          4,021
02.02 A I a)                                                                                                                      2,915
02.02  A I b)                                                                                                                     3,314
02.02  A I c)                                                                                                                     3,611
02.02  A II a)                                                                                                                    4,303
02.02  A II b)                                                                                                                    5,225
02.02  A II c)                                                                                                                    5,805
02.02  A III a)                                  -                                                                                4,709
02.02  A III b)                                                                                                                   5,148
02.02 A IV                                                                                                                        3,526
02.02 A V                                                                                                                         5,744
02.02 B I                                                                                                                         9,183
02.02 B II a) 1                                                                .                                                  3,972
02.02 B II a) 2                                                                                                                   6,386
02.02 B II a) 3                                                                                                                   5,663
02.02 B II a) ,4                                                                                                                  3,879
02.02 B II a) 5                                                                                                                   6,318
02.02 B II b)                                                                                                                     2,984
02.02 B II c)                                                                                                                     2,066
02.02 B II d ) 1                                                                                                                  7,722
02.02 B II d ) 2                                                                                                                  5,642
 ---pagebreak--- No L 55 / 14                               Official Journal of the European Communities                                                           2 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση του Koivoϋ
                           Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland         United Kingdom             Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM           FB/ Flux                   Fl.                  £                   Δρχ
                                 1                                 2              3                       4                   5                    5a
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                          5,469
02.02 B II e)  1                                                                                                          7,464
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                      2,645
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                      4,761
02.02 B II e) 3                                                                                                           5,137
02.02 B II f)                                                                                                             9,183
02.02 C                                                                                                                   2,066
02.05 C                                                                                                                   4,591
                                                                          — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 100 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                            0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                            0,370
                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                       — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                              3,866
04.05 B I a) 1                                                                                                           17,473
04.05 B I a) 2                                                                                                            4,484
04.05 B I b) 1                                                                                                            7,886
04.05 B I b) 2                                                                                                            8,427
04.05 B I b) 3                                                                                                           18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                          15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                           2,126
 ---pagebreak---                                                 PART 5
                                   MILK AND MILK PRODUCTS                                                                                                                     2.3.81
                                    Monetary compensatory amounts
                                                                                     Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                               Notes
                                                                      Germany
                                                                                          Belg./ Lux.      Netherlands      United Kingdom          Ελλάς
                                                                    DM/ 100 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg   FI/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                              (a)
                     2                                      3             4                    5                 6                7                   7a
 exception of whey                                         n                                                                   0-910      (d)
                                                           o                                                                   0-910      (c)
                                                           n                                                                   0-813      (d)
                                                         n n                                                                   0-633      (d)
                                                         n n                                                                   0-510      (d)
                                                            n                                                                 11-802
                                                           o                                                                   7-691 (d)
                                                           n                                                                   7-691 (d)
                                                           C)                                                                  6-236 (d)
                                                         o o n                                                                11-802
                                                         C) C) C)                                                              7-691 (d)
                                                            C)                                                                 7-691 (d)
                                                            n                                                                  6-236 (d)
-fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                 o                                                                  0-910 (d)
% or more                                                  C)                                                                  2-004 (d)
                                                                                                                                                                   Official Journal of the European Communities
-fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                C)                                                                  0-727      (d)
% or more but less than 25 %                               O                                                                   2-004      (d)
% or more but less than 32 %                               C)                                                                  3-279      (d)
% or more                                                   C)                                                                 3-643      (d)
                                                           C)                                                                 14-050
                                                           C)                                                                 11-802
                                                           n                                                                   7-691 (d)
                                                           C)                                                                  6-236 (d)
                                                           C)                                                                 1 1 - 802                                  No L 55 / 15
 ---pagebreak---                                                                             Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                      Notes
                                                            Germany                Belg./ Lux .       Netherlands
                                                                                                                                                              No L 55 / 16
                                                                                                                         United Kingdom         ' Ελλάς
                                                          DM/ 100 kg ( a)       Bfrs /I.frs/ 100 kg   Fl / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)    Δρχ/ Ι00χγρ («)
                                                                                        (a)
                     2                             3            4                       5                    6                  7                 7a
                                                                            -
                                                  O                                                                         7-691 (d)
                                                  o                                                                         6-236 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                       (3)                                                                       0-910 (d)
% or more                                         o                                                                         2-557 (d)
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %
                                                                                                                                                                Official
                                                  C)                                                                        0-727     (d)
% or more but less than 25 %                      O                                                                         2-557     (d)
% or more but less than 32 %                      o                                                                         3-287     (d)
% or more                                         o                                                                         3-653     (d)                     Journal of
   content by weight :
  than 80 %                                       o                                                                             -(b)                            the
% or more but less than 82 %                    o o                                                                        27-632
% or more                                       0) o                                                                       28-323
                                                  C)                                                                                -(b)                      European
                                                  n                                                                        23-561
  xception of Roquefort                           C)                                                                       19-354
  ontent by weight in the dry matter :
  than 10 %                                       o                                                                         7-259
% or more but less than 30 %                                                                                               10-704
                                                                                                                                                                Communities
                                                  C)
% or more                                         o                                                                        15-654
  ontent by weight in the dry matter :
  than 55 %                                       C)                                                                       15-654
% or more                                         C)                                                                       18-564
                                                  C)                                                                       18-564
 exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                o n                                                                        26-605
                                                C) C 3)                                                                    21-875
                                                  C)                                                                       20-073
                                                                                                                                                               2.3.81
 ---pagebreak---                                                                                                Amounts to be char »ed   on imports and granted on exports
                                                                                                                                                                                    2.3.81
                  Description                                 Notes
                                                                               Germany
                                                                                                    Belg./ Lux .        Netherlands       United Kingdom        ' Ελλάς
                                                                            DM/ 1 00 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg      Fl/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ Ι00χγρ (α )
                                                                                                        (a)
                       2                                         3                 4                     5                    6                  7                7a
, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 , Samsø, Tilsit as well as those cheeses (other
   lted Ricotta and those cheeses manufactured
   vely from sheep or goat milk) of a water con­
   alculated by weight of the non-fatty matter,
  ceeding 62 % and of a fat content, by weight,
   d to dry matter :
 ess than 10 %                                             o n n                                                                             15-117                                 Official
 10 % or more                                              C) ( 12) ( 13)                                                                    20-073                    -
     Italico,   Kernhem ,       Saint-Nectaire,   Saint­
     Taleggio, Butterkâsè as well as those cheeses
   ing those cheeses manufactured exclusively
  heep or goat milk) of a water content, calcu­
   y weight of the non-fatty matter, exceeding
 and of a fat content, by weight, referred to
  tter :
 ess than 10 %                                             C) C 2) C 3)                                                                      10-393
10 % or more                                               C) C 2) ( 13)                                                                     15-658
  ontent, by weight in the dry matter :
                                                                                                                                                                               Journal of the European
  than 10 %                                                     C)                                                                            4-724
  % or more                                                     0)                                                                            7-906
 matter content, by weight, of :
  n 80 %                                                        0)                                                                           20-073
r more                                                          C)                                                                           26-605
                                                                                                                                             16-862
                                                                                                                                                                                   Communities
                                                                C)
                                                                O
                                                                (0
                                                                o                                                                             0-242
                                                                o                                                                             0-757
                                                                O
  uct.
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                                0-333
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                                0-313
et of product for each % of milk fat content :                                                                                                0-313
                                                                                                                                                                                  No L 55 / 17
 ---pagebreak--- No L 55 / 18                               Official Journal of the European Communities                                   2.3.81
                                                                  Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
       1624/76 (OJ No L 180 , 6. 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
      990/72 (OJ No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the basic
      amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
      — £ 6-557 per 100 kg for the United Kingdom,
(J) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by Vioo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product. ,
          However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
          lation shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
               the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142 , 22 . 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717 /72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 262 /79 (OJ No L 41 , 16.2.1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
           14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0 • 59 where the butter is to be used in formula B products.
     In Regulation (EEC) No 400/ 80, the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
     the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned, by the buying-in price for butter of the same
      type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders .
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
      be £ 20-724 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (') With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
      subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
      consumption shall be regarded as cheese wastes .
 (') When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
      — the skimmed-milk powder content, by weight,
      — the content by weight of the added whey and/or lactose, and
      — the lactose content of the added whey,
      per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak---  2.3.81                                   Official Journal of the European Communities                                         No L 55 / 19
    If the 'milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                           Germany
                                                       Belgium/   Netherlands  United      Ireland        Italy      France       Greece
         Content by weight in powdered or             Luxembourg
                      granulated                                              Kingdom
                milk (excluding whey)                  Bfrs/Lfrs/
             in the finished product of : DM/ 1 00 kg    100 kg    Fl/ 100 kg £/ 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
     More than 12 % but less
     than 30 %                                                                 1-311
     30 % or more but less than
     50 %                                                                     2-623
     50 % or more but less than
     70 %                                                                     3-934
     70 % or more but less than
     80 %                                                                     4-918
     80 % or more                                                             5-574
     In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
     No L 115, 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7 . 1976).
(») The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
         amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(*) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
     where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
     — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
          the product,
          and then
     — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 55 /20                               Official Journal of the European Communities                                   2.3.81
( ,0) In the case of products to which whey and /or lactose have been added , no compensatory amount shall be granted .
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged .
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           ( EEC ) No 974 /71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
      to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649 /78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the monetary
      compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( I2) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
          diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,                                 /
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(") No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
      Regulation (EEC) No 2915 / 79 .
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                               Official Journal of the European Communities                                                           No L 55 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                    and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr . des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                     Bij de invoer 'te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het:                                                             te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                                 og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή C )
                     Κλάση τοϋ Κοινοϋ
                        Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/              Nederland       United Kingdom
                                                                                   Luxembourg                                                      ' Ελλάς
                                                                  DM
                                                                                      FB/Flux^                 Fl.                  £                Δρχ
                              1                                    2                      3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                   I                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                               — 100 χγρ
 17.01 A (2)                                   „                                                                                 2,487
 17.01 A (')                                                                                                                     4,483
 17.01 B ( 4)                                                                                                                    3,744
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s )
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product {')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( 5 )
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s )
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
                                                              άνά I »/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοϋ έν λόγω προϊόντος (')
 17.02 ex D II O                                                                                                                 0,0448
 17.02 E                                                                                                                         0,0448
 17.02 ex F (7)                              '                                                                                   0,0448
21.07 F IV                                                                                                                       0,0448
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 DI                                                                                                                        4,483
21.07 F III                                                                                                                      4,483
 ---pagebreak--- No L 55 / 22                               Official Journal of the European Communities                                         2 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article           der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n0 3330/74, et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837 /68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n0 1111 / 77.                            paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                   quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­               mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                 pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 / 77 .                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento ( CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                  pag . 42 ).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9 , paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                C) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af I'D . 4. 1968 , s. 3),
     (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
                                                                          melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7, van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                     (4) Όταν ή απόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                αύτή τοϋ όρισμοϋ τοϋ ποιοτικοί) τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (EE άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3 ), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                               (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( EE άριθ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή            (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­            sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ             glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                           (CEE) n0 394 /70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé .                                                       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
     Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
     Denatureret.
                                                                     (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
( J) Non dénaturé .                                                       einer Einfuhr in Übereiostimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                     bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de               regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                              Official Journal of the European Communities                               No L 55 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­          Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοί) ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ   C) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­        caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση          Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.                 Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                 Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.       λογίου.
 ---pagebreak--- No L 55 / 24                                Official Journal of the European Communities                                               2 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 3033 /80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/ 80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033 /80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033 /80
                             ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033 / 80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άρι#. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — 'Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                                Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση του KoivoG
                          Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg       £ / 100 kg Δρχ/ 100 χγρ
                                I                                   2             3                        4                5          5a
17.0.4 D II a)                                                                                                            4,631
17.04  D II b) 1                                                                                                          4,246
17.04  D II b) 2                                                                                                          5,045
17.04  D II b) 3                                                                                                          4,946
17.04  D II b) 4                                                                                                          4,368
18.06 B I                                                                                                                 2,071
18.06 B II a)                                                                                                             4,084
18.06 B II b)                                                                                                             5,793
18.06 D I a)                                   C)                                                                         7,839
18.06 D I b)                               C ) C)                                                                         7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                           4,297
18.06 D II a) 2                                O                                                                          4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                         12,513
18.06 D II b ) 2                              o                                                                           7,063
18.06 D II b) 2                               (")                                                                       12,513
18.06 D II c)                                  o
19.02 B II a) 4 aa)                            0)                                                                          1,659
19.02 B II a) 5 aa)                            C)                                                                         2,527
19.03 A                                        o                                                                          3,800
19.03 B I                                      o                                                                          3,800
19.03 B II                                     o                                                                          3,302
19.04                                                                                                                     1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                           1,501
19.08 B III a) 2                               o                                                                           5,324
19.08 B III b) 1                                                                                                          2,106
19.08 B III b) 2                               o                                                                           5,165
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                        Official Journal of the European Communities                                           No L 55 / 25
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                          and granted on exports
                            CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση το0 Κοινού
                                 Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                     DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 1 00 kg      £ / 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                       1                                  2             3                         4               5            5a
 19.08 B 111 c) 1                                                                                                               3,115
 19.08 B III c) 2                                     O                                                                         5,650
 19.08 B IV a) 1                                                                                                                2,144
 19.08 B IV a) 2                                      o                                                                         4,183
 19.08   B  IV b) 1                                                                                                             2,535
 19.08   B  IV b) 2                                   o                                                                         5,254
 19.08   B  V a)                                                                                                                2,573
 19.08   B  V b)                                                                                                                2,762
 21.07 C I                                                                                                                      2,071
 21.07 C II a)                                                                                                                  4,084
 21.07 C II b)                                                                                                                  5,793
 21.07 D I a) 1                                                                                                                 9,560
 21.07 D I a) 2                                                                                                               12,821
 21.07   D   I b) 1                                                                                                             0,850
 21.07   D   I b) 2                                                                                                             1,567
 21.07   D   I b) 3                                                                                                           11,397
 21.07   D   II a) I                                  (4)
 21.07   D   II a) 2
 21.07   D.  II a) 3                                  (4)
 21.07   D   II a) 4                                  (4)
 21.07   D   II b)                                    o
 21.07 G II a) 1                                 C) o                                                                           2,849
 21.07 G II a) 2 aa)                             O (1                                                                           3,707
 21.07 G II a) 2 bb)                             nn                                                                             4,136
 21.07 G II a) 2 cc)                             C) o                                                                           4,565
 21.07   G   II b)  1                            C) o                                                                           3.414
 21.07   G   II b)  2  aa)                       (8) o                                                                          4,110
 21.07   G   II b)  2  bb)                       (8 ) o                                                                         4,539
 21.07   G   II c)  1                            (8 ) o                                                                         3,858
 21.07   G   II c)  2  aa)                       0 C)                                                                           4,716
 21.07    G  II c)  2  bb)                       C) o                                                                           5,037
 21.07    G  II d)   1                                                                                                          4,665
 21.07   G   II d)  2                                                                                                           5.415
 21.07 G II e)                                                                                                                  5,876
 21.07 G III a) 1                                                                                                               5,698
 21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                           6,556
 21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                           6,985
 21.07 G III b) 1                                                                                                               6,263
 ---pagebreak--- No L 55 / 26                             Official Journal of the European Communities                                             2 . 3 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                         commun                                                         and granted on exports
                    CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                         toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                     Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                       Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/            Nederland
                                                                         Luxembourg                             United Kingdom  'Ελλάς
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   W 1 00 χγρ
                             1                                  2              3                       4                5         5a
21.07 G III b) 2                                                                                                     6,960
21.07 G III c) 1                                                                                                     6,707
21.07 G III c) 2                                                                                                     7,458
21.07 G III d) 1                                                                                                     7,514
21.07 G III d) 2                                                                                                     7,836
21.07 G III e)                                                                                                       8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                       8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                      9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                      9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                      9,664
21.07 G IV c)                                                                                                        9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                      12,821
21.07 G V a) 2                                                                                                      13,036
21.07 G V b)                                                                                                        13,225
21.07 G VI à IX                           (5)                                                 ,
29.04 C III a) 1                                                                                                      2,085
29.04 C III a) 2                                                                                                      3,361
29.04 C III b) 1                                                                                                      2,969
29.04 C III b) 2                                                                                                      4,779
35.05 A                                                                                                               2,291
38.19 T I a)                                                                                                          2,085
38.19 T I b)                                                                                                          3,361
38.19 T II a)                                                                                                         2,969
38.19 T II b)                                                                                                         4,779
 ---pagebreak---  2. 3. 8                                  Official Journal of the European Communities                                    No L 55 / 27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué .                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                          sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
( l) Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (")
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 °/o ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό εξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό εξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag .
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                         (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού αναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στή σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX.                                        par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσα τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X του Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak--- No L 55 / 28                            Official Journal of the European Communities                                        2 . 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the          To έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                  (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and /or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
    per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods .                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods . Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such .
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                    (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­    (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                       zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :
                                                                       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo , in peso , di latte scremato in pol­        cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito .                                    hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                               ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­        (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίηση τους,. της ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή των γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού εμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό εΐδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den , pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og / eller lactose samt den til­  (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
     διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­       (") Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­     (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                              Official Journal of the European Communities                                  No L 55 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le        enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­          Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            -— der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                  (") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lac­           indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/ 80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n" 3034 / 80 diminuées de 10 % .         — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n . 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés       (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .               wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034 / 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                    valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                   valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                 Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                            aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have            De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 55 / 30                               Official Journal of the European Communities                                      2 . 3 . 81
 (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 3034 / 80 , formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta*                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformalitetern i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvor­         Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
 C) Έάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού αναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( EOK) αριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „ Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι ορρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 o Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (8) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­           C) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5% καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van            νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                σχήματος.
  (9) Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for        (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( 10).
 C) Τό πρώτο και δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτος τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                      Official Journal of the European Communities                                    No L 55 / 31
                                                          ANNEX II
                         Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                 Member States
                Products
                                                                                                United
                                            Germany     Benelux        Ireland       Italy               France    Greece
                                                                                               Kingdom
— Beef and veal                             0-912       0-983                       1-010      0-843
— Milk and milk products                    0-902        0-978           —          1-010      0-843      —         —
— of Regulation (EEC) No 1059/69            0-912        0-983           —          1-010      0-843      —         —
— Pigmeat                                   0-912        0-983           —
                                                                                    1-010      0-843      —         —
— Sugar and isoglucose                      0-912        0-983           —
                                                                                    1-010      0-843       —         —
— Cereals                                   0-912        0-983 '         —
                                                                                    1-010      0-843                 —
— Eggs and poultry and albumins             0-912        0-983           —     '    1-010       0-843  '   —         —
— Wine                                      0-912          —             —
                                                                                    1-010         —        —         —
 ---pagebreak--- No L 55 / 32                         Official Journal of the European Communities                                  2 . 3 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/ 71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή του άρθρου 2α) του Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ\ 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        ( CEE) n° 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                              1380/ 75
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τοϋ Κανόνι­
                                                    ouoϋ (EOK) άpiθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                          3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    Fl
                                                                                0,0562595   £ (Irl)
                                                                                0,0432966   £ (UK)
                             1 £ (UK)                                          78,1051      FB / Flux
                                                                               14,9123      Dkr
                                                                                4,82700     DM
                                                                               11,2403      FF
                                                                                5,27918     Fl
                                                                                 1,30393    £ ( Irl)
                              1 £ ( Irl)                                        0,766912    £ (UK)