CELEX: 52005PC0155
Language: el
Date: 2005-04-20
Title: Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0155

Πρόταση Κανονισμου του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος  /* COM/2005/0155 τελικό - CNS 2005/0061 */  

	Βρυξέλλες, 20.4.2005COM(2005) 155 τελικό2005/0061 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπου τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Άμστερνταμ στις 17 Ιουνίου 1997 κατέληξε σε ένα Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, σύμφωνα με τις αρχές και τις διαδικασίες της Συνθήκης. Σημείωσε ωστόσο, τον Ιούνιο του 2004, την αναγκαιότητα να βελτιωθεί η διαφάνεια και η εθνική διαχείριση του δημοσιονομικού πλαισίου της ΕΕ και να βελτιωθεί η εφαρμογή των κανόνων και των διατάξεων του. Στις 3 Σεπτεμβρίου 2004, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με τον τίτλο «ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης και αποσαφήνιση της εφαρμογής του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», στην οποία παρέχει τους προσανατολισμούς για τη μελλοντική διάρθρωση του συμφώνου και προτείνει την ενίσχυση των οικονομικών του βάσεων, της αξιοπιστίας και της πρακτικής του εφαρμογήςΜετά την ανακοίνωση αυτή, το Συμβούλιο και η Επιτροπή ξεκίνησαν συζητήσεις προκειμένου να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με την μεταρρύθμιση του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης. Στις 20 Μαρτίου 2005, το Συμβούλιο ενέκρινε έκθεση με τίτλο «Βελτίωση της εφαρμογής του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», στην οποία μελετά τις δυνατότητες να βελτιωθεί η διακυβέρνηση και η εθνική διαχείριση του δημοσιονομικού πλαισίου, να ενισχυθούν οι οικονομικές βάσεις και η αποτελεσματικότητα του Συμφώνου, τόσο ως προς το προληπτικό όσο και ως προς το διορθωτικό του σκέλος, να διασφαλιστεί η διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών μακροπρόθεσμα, να προαχθεί η ανάπτυξη και να προληφθεί η επιβολή υπερβολικών επιβαρύνσεων στις μελλοντικές γενιές.Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε την έκθεση αυτή στις 22 και 23 Μαρτίου 2005, αναφέροντας ότι ενημερώνει και συμπληρώνει το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, που αποτελείται από τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου και (EΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου καθώς και από το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης της 7ης Ιουλίου 1997.Στα συμπεράσματα της προεδρίας, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005 κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις ενόψει της τροποποίησης των κανονισμών του Συμβουλίου σύμφωνα με την έκθεση που εκπονήθηκε από το Συμβούλιο.2. Η Επιτροπή συντάχθηκε με τη θέση του Συμβουλίου περί ελαχιστοποίησης των τροποποιήσεων στον υφιστάμενο κανονισμό. Πραγματοποιήθηκαν νομοθετικές αλλαγές μόνο όπου ήταν απολύτως απαραίτητο ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Οι προτάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 εισάγουν τις τέσσερις αλλαγές τις οποίες προέβλεπε ρητά η έκθεση του Συμβουλίου, ιδιαίτερα σχετικά με τον ορισμό "σοβαρής οικονομικής ύφεσης", τον ορισμό και τον ρόλο των "άλλων σχετικών παραγόντων", την παράταση των προθεσμιών για τη λήψη μέτρων στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος, και τη δυνατότητα επανάληψης σταδίων της διαδικασίας, ειδικότερα των συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 και των προειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9. Πέρα από τις εν λόγω τροποποιήσεις, πραγματοποιούνται ορισμένες τεχνικής κυρίως φύσης τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 ώστε να διασφαλιστεί η συνεκτικότητα με την έκθεση του Συμβουλίου και να διευκολυνθεί η εφαρμογή της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος.Ειδικότερα, η προθεσμία εντός της οποίας το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος κατ’ εφαρμογή του άρθρου 104 παράγραφος 6, καθορίζεται λαμβάνοντας ως ημερομηνία αναφοράς την ημερομηνία έγκρισης από την Επιτροπή της έκθεσης που προβλέπεται από το άρθρο 104 παράγραφος 3, αντί των ημερομηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3605/93. Έτσι, θα αντιμετωπίζονται οι περιπτώσεις στις οποίες τα δημοσιονομικά στοιχεία δεν επικυρώθηκαν από την Επιτροπή (Eurostat) λίγο μετά τις ημερομηνίες γνωστοποίησης που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3605/93. Η εν λόγω τροποποίηση οφείλεται επίσης στο γεγονός ότι η Επιτροπή μπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να εκπονήσει τις εκθέσεις της βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, ενόψει της κατάλληλης αξιολόγησης των επιπτώσεων των "άλλων σχετικών παραγόντων" που αναφέρονται στο άρθρο 104 παράγραφος 3 της Συνθήκης.Επιπλέον, λόγω των τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, η μέγιστη συνολική προθεσμία 10 μηνών μεταξύ των ημερομηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 και της απόφασης για την επιβολή κυρώσεων πρέπει να τροποποιηθεί ως προς τη διάρκειά της ώστε να είναι συμβιβάσιμη με τις τροποποιημένες προθεσμίες για κάθε στάδιο της διαδικασίας, καθώς και με τη νέα δυνατότητα έκδοσης αναθεωρημένων συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρημένων προειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9.3. Ορισμένες από τις αλλαγές που συμφωνήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν συνεπάγονται τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97. Η Επιτροπή θα εκπονήσει Κώδικα Δεοντολογίας για την εφαρμογή των εν λόγω αλλαγών. Ειδικότερα, θα καθορίζει πώς η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα λαμβάνουν δεόντως υπόψη, σε όλες τις δημοσιονομικές αξιολογήσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος, την υλοποίηση των συνταξιοδοτικών μεταρρυθμίσεων σύμφωνα με το τμήμα 3.4 της προαναφερθείσας έκθεσης του Συμβουλίου.2005/0061 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπου τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματοςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 104 παράγραφος 14 δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής[1],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης αποτελείτο αρχικά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1997 για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και το συντονισμό των οικονομικών πολιτικών[4], από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος[5], καθώς και από το ψήφισμα της 17ης Ιουνίου 1997 σχετικά με το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης[6]. Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης απέδειξε τη χρησιμότητά του αποτελώντας σημείο αναφοράς για τα δημοσιονομικά ελλείμματα, συμβάλλοντας έτσι σε υψηλό επίπεδο μακροοικονομικής σταθερότητας, σε συνδυασμό με χαμηλό πληθωρισμό και χαμηλά επιτόκια, ουσιώδεις παράγοντες για διατηρήσιμη ανάπτυξη και δημιουργία απασχόλησης.(2) Στις 20 Μαρτίου 2005, το Συμβούλιο ενέκρινε έκθεση με τίτλο «Βελτίωση της εφαρμογής του Σύμφωνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης», με στόχο τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της εθνικής διαχείρισης του δημοσιονομικού πλαισίου ενισχύοντας τις οικονομικές βάσεις και την αποτελεσματικότητα του συμφώνου, τόσο ως προς το προληπτικό όσο και ως προς το διορθωτικό σκέλος του, τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης διατηρησιμότητας των δημόσιων οικονομικών, την προώθηση της ανάπτυξης και την αποφυγή επιβολής υπερβολικών επιβαρύνσεων στις μελλοντικές γενιές. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε την έκθεση αυτή στα συμπεράσματά του της 23ης Μαρτίου 2005[7], αναφέροντας ότι ενημερώνει και συμπληρώνει το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης.(3) Το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης πρέπει να ενισχυθεί και να διασαφηνιστεί η εφαρμογή του έτσι ώστε να βελτιωθεί ο συντονισμός και η εποπτεία των οικονομικών πολιτικών. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη οι μεταβαλλόμενες συνθήκες, ιδιαίτερα η αυξημένη οικονομική ετερογένεια στην Κοινότητα των 25 και οι προβλεπόμενες δημογραφικές μεταβολές.(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1466/97 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να εφαρμοστεί πλήρως η βελτίωση που συμφωνήθηκε ως προς την εφαρμογή του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης.(5) Η έννοια της έκτακτης υπέρβασης του ορίου αναφοράς λόγω σοβαρής οικονομικής ύφεσης πρέπει να αναθεωρηθεί. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη η αυξημένη οικονομική ετερογένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης.(6) Πρέπει να διασαφηνιστεί ο ορισμός και το πεδίο εφαρμογής όλων των άλλων σχετικών παραγόντων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη. Η έκθεση της Επιτροπής θα αντικατοπτρίζει κατάλληλα την εξέλιξη της μεσοπρόθεσμης οικονομικής θέσης (ειδικότερα τη δυνητική ανάπτυξη, τις επικρατούσες κυκλικές συνθήκες, την εφαρμογή πολιτικών στο πλαίσιο της "ατζέντας" της Λισαβόνας και πολιτικών για την προώθηση της Ε&Α και της καινοτομίας) και τη μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική θέση (ειδικότερα τις προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης σε "ευνοϊκή" συγκυρία, τη διατηρησιμότητα του δημοσίου χρέους, τις δημόσιες επενδύσεις και τη συνολική ποιότητα των δημόσιων οικονομικών). Επιπλέον, πρέπει να λαμβάνονται επαρκώς υπόψη όλοι οι παράγοντες οι οποίοι, κατά τη γνώμη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, συμβάλλουν στη ολοκληρωμένη ποιοτική αξιολόγηση της υπέρβασης της τιμής αναφοράς. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις δημοσιονομικές προσπάθειες για την αύξηση ή τη διατήρηση σε υψηλό επίπεδο των συνεισφορών για την ενίσχυση της διεθνούς αλληλεγγύης και την επιτυχία των στόχων της ευρωπαϊκής πολιτικής, ιδιαίτερα της ενοποίησης της Ευρώπης εφόσον συνεπάγονται αρνητικές συνέπειες και δημοσιονομική επιβάρυνση για ένα κράτος μέλος.(7) Η προθεσμία εντός της οποίας το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος κατ’ εφαρμογή του άρθρου 104 παράγραφος 6 της Συνθήκης καθορίζεται λαμβάνοντας ως ημερομηνία αναφοράς την έγκριση από την Επιτροπή της έκθεσης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, αντί των ημερομηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1993 για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με τη διαδικασία του υπερβολικού ελλείμματος το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[8]. Μπορούν έτσι να αντιμετωπιστούν οι περιπτώσεις στις οποίες τα δημοσιονομικά στατιστικά στοιχεία δεν έχουν ακόμη επικυρωθεί από την Επιτροπή (Eurostat) λίγο μετά τις ημερομηνίες γνωστοποίησης που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ 3605/93 του Συμβουλίου. Εξάλλου, η Επιτροπή θα διαθέτει έτσι περισσότερο χρόνο για να εκπονήσει τις εκθέσεις της βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3, ώστε να αξιολογήσει κατάλληλα τις επιπτώσεις των "άλλων σχετικών παραγόντων" που αναφέρονται στο άρθρο 104 παράγραφος 3 της Συνθήκης.(8) Οι διαδικαστικές προθεσμίες για τις αποφάσεις του Συμβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος είναι υπερβολικά στενές και πρέπει να παραταθούν.(9) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία διόρθωση των υπερβολικών ελλειμμάτων, είναι απαραίτητο οι χώρες σε κατάσταση υπερβολικού ελλείμματος να αναλάβουν αποτελεσματική δράση και να επιτυγχάνουν κάθε χρόνο μια ελάχιστη βελτίωση του κυκλικά προσαρμοσμένου δημοσιονομικού τους αποτελέσματος, μη υπολογιζομένων των εφάπαξ και προσωρινών μέτρων.(10) Οι μέγιστες χρονικές περίοδοι εντός των οποίων τα κράτη μέλη οφείλουν να αναλάβουν αποτελεσματική δράση και μέτρα πρέπει να παραταθούν ώστε να επιτρέπουν καλύτερο σχεδιασμό της δράσης στις εθνικές δημοσιονομικές διαδικασίες και την ανάπτυξη καλύτερα διαρθρωμένων δεσμών μέτρων.(11) Εάν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει αναλάβει αποτελεσματική δράση κατόπιν σύστασης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή προειδοποίησης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9, αλλά απρόβλεπτα αντίξοα οικονομικά γεγονότα με μείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δημόσια οικονομικά εμποδίζουν τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος εντός των προθεσμιών που καθόρισε το Συμβούλιο, το Συμβούλιο πρέπει να δύναται να εκδώσει αναθεωρημένη σύσταση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρημένη προειδοποίηση βάσει του άρθρο 104 παράγραφος 9.(12) Η σημερινή μέγιστη συνολική προθεσμία 10 μηνών μεταξύ των ημερομηνιών γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3605/93 και της απόφασης για την επιβολή κυρώσεων δεν αντιστοιχεί πλέον στις αναθεωρημένες προθεσμίες για κάθε στάδιο της διαδικασίας και δεν λαμβάνει υπόψη τη νέα δυνατότητα έκδοσης αναθεωρημένων συστάσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7 ή αναθεωρημένων ειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9. Η εν λόγω μέγιστη συνολική προθεσμία πρέπει συνεπώς να προσαρμοστεί λαμβάνοντας υπόψη τις προαναφερθείσες τροποποιήσεις.(13) Οι διατάξεις που ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο σε ό,τι αφορά την εφαρμογή της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος, οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, πρέπει επίσης να τροποποιηθούν σύμφωνα με τις εν λόγω τροποποιήσεις.(14) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/97 τροποποιείται ως εξής:(1) Στο άρθρο 2, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:"2. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο, στις αξιολογήσεις τους και τις αποφάσεις τους σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος βάσει του άρθρου 104 παράγραφοι 3 έως 6 της Συνθήκης, μπορούν να θεωρήσουν ότι μια υπέρβαση της τιμής αναφοράς οφειλόμενη σε σοβαρή οικονομική ύφεση είναι έκτακτη με την έννοια του άρθρου 104 παράγραφος 2 α) εάν η υπέρβαση της τιμής αναφοράς είναι αποτέλεσμα αρνητικού ρυθμού ανάπτυξης ή σωρευτικής μείωσης της παραγωγής κατά τη διάρκεια παρατεταμένης περιόδου χαμηλής ανάπτυξης σε σχέση με τη δυνητική ανάπτυξη.3. Η Επιτροπή, όταν καταρτίζει έκθεση σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 3, λαμβάνει υπόψη όλους τους άλλους σχετικούς παράγοντες. Ειδικότερα, η έκθεση πρέπει να αντικατοπτρίζει κατάλληλα τις εξελίξεις σχετικά με τη μεσοπρόθεσμη οικονομική και δημοσιονομική θέση. Η Επιτροπή εξετάζει επίσης προσεκτικά κάθε άλλο παράγοντα που το κράτος μέλος γνωστοποιεί δημοσίως και στην Επιτροπή εντός ενός μηνός από τις ημερομηνίες γνωστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3605/93.4. Η Επιτροπή, όταν αξιολογεί αν υπάρχει ή ενδέχεται να υπάρξει υπερβολικό έλλειμμα λόγω της μη τήρησης του κριτηρίου που προβλέπεται στο άρθρο 104 παράγραφος 2 εδάφιο α), και το Συμβούλιο, όταν αποφασίζει σχετικά με την ύπαρξη υπερβολικού ελλείμματος, δεν λαμβάνουν υπόψη τους σχετικούς παράγοντες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 παρά μόνον αν το έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης παραμένει πλησίον της τιμής αναφοράς και αν η υπέρβαση της τιμής αυτής είναι προσωρινή.5. Αν το Συμβούλιο αποφάσισε, βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 6, ότι υπάρχει υπερβολικό έλλειμμα σε ένα κράτος μέλος, η Επιτροπή και το Συμβούλιο λαμβάνουν επίσης υπόψη, στα επόμενα στάδια της διαδικασίας του άρθρου 104, τους άλλους σχετικούς παράγοντες που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Οι εν λόγω σχετικοί παράγοντες δεν λαμβάνονται υπόψη στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3 παράγραφος 5 και 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού ή στις αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 12 για την κατάργηση του συνόλου ή ορισμένων από τις αποφάσεις του βάσει των παραγράφων 6 έως 9 και 11 του άρθρου 104."(2) Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:(α) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"3. Το Συμβούλιο αποφασίζει αν υφίσταται υπερβολικό έλλειμμα σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 6 εντός δύο μηνών από την έγκριση από την Επιτροπή της έκθεσης σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 3. Αν αποφασίσει ότι υφίσταται υπερβολικό έλλειμμα, το Συμβούλιο απευθύνει ταυτόχρονα συστάσεις στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 7."(β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"4. Στις συστάσεις που απευθύνει σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 7, το Συμβούλιο ορίζει μέγιστη προθεσμία έξι μηνών προκειμένου το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να λάβει αποτελεσματικά μέτρα. Το Συμβούλιο ορίζει επίσης προθεσμία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος, η οποία λήγει εντός του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε το υπερβολικό έλλειμμα, εκτός εάν συντρέχουν ειδικές περιστάσεις. Στη σύσταση, το Συμβούλιο καλεί το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να επιτύχει κάθε έτος ελάχιστη βελτίωση του κυκλικά προσαρμοσμένου δημοσιονομικού υπολοίπου του, μη υπολογιζομένων των εφάπαξ και προσωρινών μέτρων, ώστε να διασφαλιστεί η διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος εντός της προθεσμίας που ορίζεται στη σύσταση."5. Εάν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει λάβει αποτελεσματικά μέτρα σύμφωνα με τη σύσταση του άρθρου 104 παράγραφος 7, αλλά απρόβλεπτες αντίξοες οικονομικές περιστάσεις με μείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δημόσια οικονομικά προκύπτουν μετά την έγκριση της σύστασης, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει, μετά από σύσταση της Επιτροπής, να εγκρίνει αναθεωρημένη σύσταση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 7. Η αναθεωρημένη σύσταση μπορεί ιδίως να παρατείνει την προθεσμία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος κατά ένα έτος. Ειδικότερα, το Συμβούλιο αξιολογεί αν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έλαβε πράγματι αποτελεσματικά μέτρα ώστε να επιτύχει ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρμοσμένου δημοσιονομικού υπολοίπου του, μη υπολογιζομένων των εφάπαξ και προσωρινών μέτρων. Το Συμβούλιο αξιολογεί την ύπαρξη απρόβλεπτων αντίξοων οικονομικών περιστάσεων με μείζονες αρνητικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά βάσει των οικονομικών προβλέψεων που περιλαμβάνονται στη σύσταση".(3) Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Άρθρο 51. Η απόφαση με την οποία το Συμβούλιο ειδοποιεί το συμμετέχον κράτος μέλος να λάβει μέτρα για τη μείωση του ελλείμματος σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 9 λαμβάνεται εντός δύο μηνών από την απόφαση με την οποία το Συμβούλιο διαπίστωσε ότι δεν έχουν ληφθεί αποτελεσματικά μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 8. Στην προειδοποίηση, το Συμβούλιο καλεί το κράτος μέλος να επιτύχει ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρμοσμένου δημοσιονομικού αποτελέσματός του, μη υπολογιζομένων των εφάπαξ και προσωρινών μέτρων, ώστε να διασφαλιστεί η διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην προειδοποίηση.2. Αν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει λάβει αποτελεσματικά μέτρα σύμφωνα με την προειδοποίηση βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 9, αλλά απρόβλεπτες αντίξοες οικονομικές περιστάσεις με μείζονες αρνητικές επιπτώσεις για τα δημόσια οικονομικά προκύπτουν μετά την έγκριση της εν λόγω προειδοποίησης, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει, μετά από σύσταση της Επιτροπής, να εγκρίνει αναθεωρημένη προειδοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 9. Η αναθεωρημένη προειδοποίηση μπορεί ιδίως να παρατείνει την προθεσμία για τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος κατά ένα έτος. Ειδικότερα, το Συμβούλιο αξιολογεί αν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έλαβε αποτελεσματικά μέτρα προκειμένου να επιτύχει τη ζητούμενη ελάχιστη ετήσια βελτίωση του κυκλικά προσαρμοσμένου δημοσιονομικού αποτελέσματός του, μη υπολογιζομένων των εφάπαξ και προσωρινών μέτρων. Το Συμβούλιο αξιολογεί την ύπαρξη απρόβλεπτων αντίξοων οικονομικών περιστάσεων με μείζονες αρνητικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά βάσει των οικονομικών προβλέψεων που περιλαμβάνονται στην προειδοποίηση".(4) Στο άρθρο 6, δεύτερη φράση, οι όροι "δύο μηνών" αντικαθίστανται από τους όρους "τεσσάρων μηνών".(5) Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Άρθρο 7Εάν ένα συμμετέχον κράτος μέλος δεν ενεργήσει σύμφωνα με τις διαδοχικές αποφάσεις του Συμβουλίου βάσει του άρθρου 104 παράγραφοι 7 και 9, η απόφαση του Συμβουλίου για την επιβολή κυρώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 104 παράγραφος 11, λαμβάνεται εντός προθεσμίας δεκατεσσάρων μηνών από την έγκριση από την Επιτροπή έκθεσης βάσει του άρθρου 104 παράγραφος 3. Σε περίπτωση εφαρμογής των άρθρων 3 παράγραφος 5 ή 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, η προθεσμία των δεκατεσσάρων μηνών τροποποιείται αντίστοιχα. Σε περίπτωση εσκεμμένου ελλείμματος που κρίνεται υπερβολικό από το Συμβούλιο, εφαρμόζεται επισπευσμένη διαδικασία."(6) Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής.(α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"2.Το διάστημα κατά το οποίο αναστέλλεται η διαδικασία δεν συμπεριλαμβάνεται στην περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 7, ούτε στην περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού."(β) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:"3. Μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην πρώτη φράση του άρθρου 3 παράγραφος 4 και της προθεσμίας που αναφέρεται στην πρώτη φράση του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο εάν εκτιμά ότι τα μέτρα που έχουν ληφθεί φαίνεται να επαρκούν για να διασφαλιστεί κατάλληλη πρόοδος ενόψει της διόρθωσης του υπερβολικού ελλείμματος εντός των προθεσμιών που καθορίστηκαν από το Συμβούλιο, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά θα εφαρμοστούν πλήρως και οι οικονομικές εξελίξεις θα είναι σύμφωνες με τις προβλέψεις. Η ανακοίνωση της Επιτροπής δημοσιεύεται."(7) Οι αναφορές στο άρθρο 104 Γ αντικαθίστανται σε ολόκληρο τον κανονισμό από αναφορές στο άρθρο 104.(8) Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος ΠαράρτημαΧρονικά περιθώρια που ισχύουν για το Ηνωμένο Βασίλειο1. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ίση μεταχείριση μεταξύ όλων των κρατών μελών, το Συμβούλιο, όταν λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τα τμήματα 2, 3 και 4 του παρόντος κανονισμού, λαμβάνει υπόψη το διαφορετικό οικονομικό έτος του Ηνωμένου Βασιλείου, ώστε να αποφασίζει σχετικά με το Ηνωμένο Βασίλειο σε χρονική στιγμή του οικονομικού του έτους ανάλογη με τη στιγμή κατά την οποία έλαβε ή πρόκειται να λάβει αποφάσεις για τα λοιπά κράτη μέλη.2. Αντί των διατάξεων που αναφέρονται στη στήλη Ι, ισχύουν οι διατάξεις της στήλης ΙΙ.Στήλη I | Στήλη II |"του έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε" (Άρθρο 3 παράγραφος 4) | "του οικονομικού έτους που ακολουθεί εκείνο κατά το οποίο εντοπίστηκε" |"του προηγούμενου έτους" (Άρθρο 12 παράγραφος 1) | "του προηγούμενου οικονομικού έτους" |

[1] ΕΕ C […]

[2] ΕΕ C […]

[3] ΕΕ C […]

[4] ΕΕ L 209, 2.8.1997σ. 1.

[5] ΕΕ L 209, 2.8.1997σ. 6.

[6] ΕΕ C 236, 2.8.1997, σ. 1.

[7] Βλέπε παράρτημα 2 των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των 22 και 23 Μαρτίου 2005.

[8] ΕΕ L 332, 31.12.93, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 351/2002 (ΕΕ L 55 .26.2.2002. σ.23.).