CELEX: 51998PC0805
Language: sv
Date: 1999-01-06
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av hårda fiberskivor (hardboard) med ursprung i Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen och Ryssland, och om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                     Bryssel den 06.01.1999
                                                     KOM(1998) 805 slutlig

                                Förslag till

                      RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av hårda fiberskivor
 (hardboard) med ursprung i Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen och
    Ryssland, och om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts

                        (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      MOTIVERING

Genom ett offentliggörande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 336, s. 2,
inledde kommissionen den 7 november 1997 ett antidumpningsförfarande avseende
import av hårdafiberskivor(hardboard) med ursprung i Brasilien, Bulgarien, Estland,
Lettland, Litauen, Polen och Ryssland.

Efter det att skadevållande dumpning konstaterats infördes den 6 augusti 1998
provisoriska antidumpningsåtgärder genomförordning(EG) nr 1742/98.

I det skedet gjorde samtliga berörda exporterande tillverkare, utom de ryska tillverkarna,
prisåtaganden. Dessa exporterande tillverkare åtog sig att sälja vissa produkttyper för
export till gemenskapen, upp ull enförutbestämdårlig kvantitet som befriades från
antidumpningsvärdetull, till priser som innebar att dumpningens skadliga verkan
undanröjdes. För exportförsäljningsvolymer         av dessa produkttyper utöver de
förutbestämda årliga kvantitetstaken skulle de preliminära antidumpningsvärdetullama
tillämpas. Kommissionen ansåg att detta är ett lätthanterligt system som kan övervakas
på ett effektivt sätt och godtog därför dessa åtaganden.

Efter införandet av provisoriska antidumpningsåtgärder gavs samtliga berörda parter
möjlighet att begära att bli hörda och att lämna ytterligare synpunkter. Kommissionen
gjorde för sina slutgiltiga avgöranden vissa justeringar av sin analys med hänsyn till de
synpunkter som lämnats av några av de berörda parterna. Bland annat undantogs
Brasilien från analysen.

                                                                                             i/
 ---pagebreak--- I de slutgiltiga avgörandena bekräftades att dumpningförekommitoch att denna vållat
gemenskapsindustrin skada, utom vad beträffar Brasilien. När det gäller importen från
detta land konstaterades att den inte orsakat den skada som gemenskapsindustrin vållats.
Kommissionen föreslår därför att förfarandet i fråga om Brasilien avslutas utan att
åtgärder vidtas. Vad beträffar importen från de övriga berörda länderna bekräftades
emellertid att den orsakat den väsentliga skada som gemenskapsindustrin vållats.

Undersökningen ledde också till slutsatsen att det, med beaktande av samtliga inblandade
intressen, särskilt användarindustrins intressen, ligger i gemenskapens intresse att vidta
slutgiltiga antidumpningsåtgärder.

Eftersom alla berörda exporterande tillverkare utom de ryska gjorde åtaganden i det
preliminära skedet, föreslås dessa åtaganden fortsätta att gälla, med beaktande av
eventuella justeringar tillföljdav den slutgiltiga analysen. Ett separat kommissionsbeslut
om ändring av åtagandena skall offentliggöras samma dag som rådsförordningen om
införande av slutgiltiga antidumpningsåtgärder. I och med attförfarandetavslutas i fråga
om import från Brasilien, kommer de åtaganden som gjorts av de brasilianska
exporterande tillverkarna att upphöra att gälla.
 ---pagebreak--- Mot bakgrund av ovanstående, och i enlighet med artikel 9 i rådetsförordning(EG) nr
384/96, föreslår därför kommissionen att rådet godkänner införandet av en slutgiltig
antidumpningstull på import med ursprung i Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen
och Ryssland, och attförfarandeti fråga om Brasilien avslutas utan att åtgärder vidtas.
Deföreslagnatullsatserna framgår av nedanstående tabell.

     Land                 Fdretag             Tullsats(%)        Taric-
                                                 (%)        till&ggsnummer
Bulgarien        Fazerles AD                      7,1                   8461

                 Alla övriga företag              7,2                   8900

Estland          Alla företag                     6,0

Lettland         Alla företag                     4,7

Litauen          Alla företag                     IM

Polen            Alpex-Karlino S.A.               22,4                  8479

                 Ekopfyta S.A.                    7,0                   8480

                 Zaklady Pfyt Piléniowych         9,1                   8481
                 S.A., Przemysl
                 Koniecpolskie Zaklady Pfyt       11,4                  8494
                 Pilsniowych S.A
                 Zaklady Pfyt Pilsniowych         11,0                  8495
                 S.A w Krosnie Odrzanskim
                 Alla övriga företag              34,8                   8900

 Ryssland        Alla företag                     30,6

                                                                                          M
 ---pagebreak---                             RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr...

                                            av den.....

    om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av hårda fiberskivor
     (hardboard) med ursprung i Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen och
         Ryssland, och om slutgiltigt uttag av de preliminära tullar som införts

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådetsförordning(EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1,
särskilt artikel 9.4 i denna,

med beaktande av det förslag som lagts fram av kommissionen efter samråd med
rådgivande kommittén, och

avföljandeskäl:

1
      EGT L 56,6.3.1996, s. 1. Förordningen senast andrad genom förordning (EG) nr 905/98 (EGT L 128,
      30.4.1998, s. 18).

                                                                                                        V
 ---pagebreak---                                   A. ALLMÄN INFORMATION

        1. Provisoriska åtgärder

1.      Den 6 augusti 1998 infördes genomförordning(EG) nr 1742/982 (nedan kallad
        "förordningen om provisoriska åtgärder") provisoriska antidumpningsåtgärder
        inom ramen för dettaförfarande.De samarbetsvilliga exporterande tillverkarna i
        samtliga berörda länder utom Ryssland gjorde åtaganden, som godtogs.

        2. Påföljande förfarande

2.      Efter det att de provisoriska åtgärderna införts lämnade vissa exporterande
        tillverkare, importörer och gemenskapsanvändare av den berörda produkten
        skriftliga synpunkter. De parter som begärde det gavs möjlighet att bli hörda.

3.      Efter offentliggörandet av förordningen om provisoriska åtgärder gjordes
        undersökningar på platsen hos följande företag, som använder den berörda
        produkten vid tillverkning av dörrar:

        Svedex BV, Nederländerna
        Swedoor, en avdelning av Nobia Nordisk Bygginteriör AB, Sverige (två
        tillverkningsanläggningar)
        Righini SA, Frankrike
        Huet SA, Frankrike
        Theuma Deurenindustrie NV, Belgien

        Dessutom besöktes en icke-klagande tillverkare av hårda fiberskivor av
        eukalyptus,

        Industria de Fibras de Madeira, Portugal,

        samt en icke-närstående importör av hårda fiberskivor,

         Firma Christian Kroger GmbH & Co. KG, Tyskland.

     EGT L 218,6.8.1998, s. 16.
 ---pagebreak---      B. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
                              PRODUKT

        1. Produkt som ärföremalförundersökning

4.      Den produkt som ärföremålförundersökning i detta antidumpningsförfarande är
        hårdafiberskivor(hardboard). Hårdafiberskivordefinieras somfiberskivorav trä
        eller andra vedartade material, även innehållande harts eller andra organiska
        bindemedel, med en densitet av mer än 0,8 g/cm3, som för närvarande
        klassificeras enligt KN-nummer ex 441111 00 och ex 4411 19 00.

        Hårdafiberskivorframställs alltid genom en våt tillverkningsprocess (i motsats
        tillfiberskivorframställda genom torr process enligt nedan) och har normalt en
        densitet på mellan 800 och 1 050 kg/m3 och en tjocklek på mellan 1,8 och 6,0
        mm.

        Hårda fiberskivor används framför allt vid tillverkning av möbler, inom
        byggindustrin och bilindustrin, till dörrblad samtförförpackningav främst frukt
        och grönsaker.

        2. Tunnafiberskivorframställda genom torr process

5.      Efter det att de provisoriska antidumpningsåtgärderna införts fortsatte ett antal
        importörer och användare att hävda attförfarandetborde omfatta ett större antal
        produkter. De hävdade särskilt att så kallade "tunna" (mindre än 6 mm tjocka)
        fiberskivor framställda genom torr process, t.ex.fiberskivormed medelhög och
        hög densitet (tunna MDF och HDF), har väsentligen samma slutliga
        användningsområden som hårdafiberskivoroch att samtliga dessa typer därför
        utgör en enda produkt. Det gjordes därför gällande att analysen av dumpning,
        skada och gemenskapens intresse borde omfatta alla dessa produkter.

                                                                                            ?r
 ---pagebreak--- 6.   På grundval av de uppgifter som lämnats fram till det preliminära skedet gjordes
     en   preliminär    bedömning      av    i   vilken   utsträckning    de    slutliga
     användningsområdena för hårdafiberskivoroch för tunnafiberskivorframställda
     genom torr process överlappar varandra. På grundval av de uppgifter som lämnats
     sedanförordningenom provisoriska åtgärder offentliggjordes har en slutgiltig
     bedömning gjorts, och det har fastställts att denna överlappning teoretiskt sett är
     betydande och att det endast i några få marknadssegment inte är möjligt över
     huvud taget att ersätta den ena produkten med den andra.

7.   Liknande slutliga användningsområden är emellertid inte i sig avgörande för
     frågan om likadan produkt. Slutsatserna från den preliminära undersökningen,
     nämligen att hårda fiberskivor och tunna fiberskivor framställda genom ton-
     process inte utgör en enda produkt, hade sin grund i olika fysiska och kemiska
     egenskaper hos de två produkterna. Efter ytterligare undersökning av de olika
     aspekterna på frågan har analysen kunnat preciseras påföljandesätt:

     - Det bekräftas att den tunna HDF-varianten av fiberskivor framställda genom
     torr process kan tillverkas i densiteter som är jämförbara med eller högre än
     densiteten hos hårdafiberskivor.Tunna HDF har en densitet på över 800 kg/m3
     och är därför den variant som ligger närmast hårda fiberskivor.

                                                                                           t
 ---pagebreak--- - Genomsnittspriserna var emellertid högre för tunna HDF än för tunna MDF
(10-15 % i genomsnitt) och för de flesta hårdafiberskivorav samma tjocklek
under 6 mm, vilket innebär att det under den undersökta perioden huvudsakligen
var tunna MDF (med en densitet under 800 kg/m3) som på marknaden
konkurrerade med hårda fiberskivor inom en stor del av dessas slutliga
användningsområden, särskilt inom möbelindustrin, delar av förpackningssektom,
tavelramssektorn samt delar av dörrsektorn.

- Det påpekades också att nya emissionsfria tunnafiberskivorframställda genom
torr process nu tillverkas, dvs. tunnafiberskivorframställda genom torr process
som inte innehåller formaldehyd. Till följd av denna utveckling kan tunna
fiberskivor framställda genom torr process konkurrera på marknaden för
livsmedelsförpackning, där de hittills har varit uteslutna på grund av sitt innehåll
av formaldehyd. Dessa emissionsfria produkter är emellertid en helt ny
innovation, och även om det är tänkbart att tunnafiberskivorframställda genom
torr process i framtiden skulle kunna användas för livsmedelsförpackning är detta
troligen uteslutet i nuläget på grund av deras högre pris. Denna utveckling ägde
rum efter undersökningsperiodens utgång och kunde därför inte undersökas.
 ---pagebreak--- - Det faktum att tunna fiberskivor framställda genom torr process och hårda
fiberskivor har ett antal gemensamma slutliga användningsområden betyder inte
att marknaden betraktar dem som en enda produkt. I själva verket har de flesta
aktörer inom de berörda sektorerna bekräftat att de inte i praktiken använder de
olika skivtyperna utan åtskillnad, eftersom de två produkterna skiljer sig åt vad
beträffar fysiska egenskaper och teknisk prestanda. I stället väljer de den av
produkterna som bäst passar för deras tekniska krav. Tunn MDF har t.ex. en
fördel när skivan skall lamineras, eftersom den har porösare och mattare yta.
Dessutom är dess inre struktur jämn och inte skiktad som hos hårda fiberskivor,
och den tenderar inte att splittras när den utsätts för tryck. Tunn MDF föredras
därför allmänt framför hårdafiberskivorvid tillverkning av laminerade dörrar och
av möbler. Å andra sidan har hårdafiberskivori allmänhet en klar fördel på de
användningsområden där densitet eller smidighet krävs hos skivan, t.ex. i
lackerade ellerförmåladedörrar eller bildelar, eller där det anses att det harts som
finns i tunna fiberskivor framställda genom torr process såsom förklaras ovan
skulle kunna ha hälsopåverkan, tex. vidförpackningav frukt och grönsaker.

                                                                                       jo
 ---pagebreak--- 8.    Den slutgiltiga analysen bekräftar       sammanfattningsvis    de preliminära
      avgörandena, nämligen att hårda fiberskivor och tunna fiberskivor framställda
      genom torr process, även om de teoretiskt sett är utbytbara på många slutliga
      användningsområden, inte i praktiken utgör en enda produkt eftersom de har olika
      fysiska och kemiska egenskaper.

9.    Det hävdades emellertid att den stora överlappningen mellan de slutliga
      användningsområdena för tunnafiberskivorframställda genom torr process och
      för hårdafiberskivorfårviktiga konsekvenser för analysen av orsakerna till den
      eventuella skada som gemenskapsindustrin vållats, även om de två skivtyperna
      inte utgör en enda produkt. Denna fråga behandlas i avsnittet om orsakssamband.

      3. Kryssfaner (plywood) och spånskivor

10.   Kommissionen tog emot klargöranden av de argument som lagts fram under
      undersökningens preliminära skede, enligt vilka plywood och spånskivor också
      kunde ersätta hårdafiberskivorpå många användningsområden. Av samma skäl
      som anges ovan i fråga om tunnafiberskivorframställda genom torr process kan
      emellertid inte en teoretisk likhet mellan de slutliga användningsområdena i sig
      anses som avgörande för frågan om likadan produkt. Eftersom hårda fiberskivor
      har andra fysiska och kemiska egenskaper än spånskivor och plywood, kan inte
      samtliga dessa anses utgöra en enda produkt.

      De preliminära avgörandena bekräftas därmed.

                                                                                         rf
 ---pagebreak---       4. Likadan produkt

11.   Vid den vidare undersökningen bekräftades att de hårda fiberskivor som
      importeras till gemenskapen från de berörda länderna och de som tillverkas av
      gemenskapsindustrin och säljs på gemenskapsmarknaden inte skiljer sig åt vad
      beträffar grundläggande egenskaper och användningsområden. Detta gäller även
      hårda fiberskivor som tillverkas och säljs på de inhemska marknaderna i
      Brasilien, Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen och Polen (det sistnämnda landet
      användes även som jämförelseland för importen från Ryssland). Slutsatsen drogs
      därför att både de hårdafiberskivorsom tillverkas av gemenskapsindustrin och
      säljs på gemenskapsmarknaden och de hårdafiberskivorsom tillverkas och säljs
      på de inhemska marknaderna i Brasilien, Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen
      och Polen var likadana, enligt artikel 1.4 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan
      kallad "grundförordningen"), som de hårda fiberskivor som importeras ull
      gemenskapenfrånde sju länder som omfattas av undersökningen.

12.   De brasilianska exporterande tillverkarna och ett antal användare av hårda
      fiberskivor,främstdörrbladstillverkare, upprepade emellertid vad de hävdat under
      det preliminära skedet, nämligen att de brasilianska hårda fiberskivorna av
      eukalyptus inte är en likadan produkt som den som tillverkas av
      gemenskapsindustrin och att de därför borde undantasfrånundersökningen.

                                                                                          /»   t
 ---pagebreak--- 13.   Av de exporterande tillverkare som berörs av undersökningen är det bara de
      brasilianska exporterande tillverkarna som levererar hårdafiberskivorframställda
      av eukalyptus till gemenskapsmarknaden. Det finns också två tillverkare av hårda
      fiberskivor av eukalyptus i gemenskapen, båda på iberiska halvön, men ingen av
      dem deltog i det klagomål som ledde till att dettaförfarandeinleddes.

14.   Dessa påståenden om hårdafiberskivorav eukalyptus har undersökts grundligt.
      Efter det att de provisoriska åtgärderna införts gjordes besök hos ett antal
      dörrtillverkare i hela gemenskapen. Dessutom besöktes en icke-klagande
      gemenskapstillverkare av hårdafiberskivorav eukalyptus i Portugal. Syftet med
      dessa besök var att klargöra frågan om huruvida brasilianska hårda fiberskivor
      borde omfattas av detta förfarande.

      Till följd av dessa besök kundeföljandekonstateras:

      a) Tekniska egenskaper och användningsområden för hårda fiberskivor av
      eukalyptus

15.   Ett stort antal tekniska uppgifter avseende egenskaperna hos hårdafiberskivorav
      eukalyptus mottogsfrånde brasilianska exporterande tillverkarna, dörrtillverkare
      i gemenskapen och de klagande. De exporterande tillverkarna och dörrtillverkarna
      hävdade att hårda fiberskivor av eukalyptus har vissa unika egenskaper soin
      skiljer demfrånalla andra typer av hårdafiberskivor,vare sig dessa är gjorda av
      mjuka träslag eller av andra hårda träslag än eukalyptus. De hävdade vidare att
      ingen godtagbar alternativ produkt tillverkas av gemenskapsindustrin. Särskilt
      dörrtillverkarna underströk att gemenskapsindustrin inte tillverkar hårda
      fiberskivor av eukalyptus för dörrblad. De påpekade att den enda
      gemenskapsbaserade tillverkaren av hårdafiberskivorav eukalyptus som faktiskt
      tillverkar kvalitetsskivor för dörrblad är etablerad i Portugal och inte tillhör de
      klagande.

                                                                                            A
 ---pagebreak---                                                                 \

                                                                    -"%
                                                                       \
16.   Det konstaterades att hårda fiberskivor gjorda av eukalyptusträ har ett antal
      tekniska egenskaper som gör dem särskilt lämpliga för dörrbladförfärdiga dörrar
      av hög kvalitet. För detförstagör eukalyptusens mycket korta fibrer att de färdiga
      hårdafiberskivornafår ett mycket regelbundet utseende, hög densitet och större
      draghållfasthet än hårdafiberskivorgjorda av andra träslag. För det andra har
      eukalyptusträdet knappt någon bark, vilket gör att den pressade skivan har mycket
      få fel.

17.   Eukalyptus är emellertid inte den enda trädart som har kortafibrer.De klagande
      har anfört att det finns 40 andra arter som växer i västra Europa och som har
      ungefär lika långafibrersom eukalyptus, i några fall till och med kortare.

18.   Det bör även noteras att den höga kvalitet som dörrtillverkarna kräver inte finns
      endast hos det slags trä som de hårdafiberskivornaär gjorda av. En del av de
      egenskaper som krävs, t.ex. jämn och tillförlitlig tjocklek hos den skiva som
       används, hög densitet, god motståndskraft mot höga temperaturer (dörrar
       monteras vid över 100° C) och mot fukt samt avsaknad av defekter på ytan, är
       inte nödvändigtvis kopplade till eukalyptus utan kan även åstadkommas med
       andra träslag om tillverkningsprocessen övervakas noga. Vad beträffar
       lackeringen konstaterades dessutom att vissa hårdafiberskivorav andra träslag än
       eukalyptus kan lackeras med godtagbart resultat om lämplig teknik och
       färgmängd används. Fördelen med eukalyptus och med hårdafiberskivorav hårda
       träslag allmänt sett ligger huvudsakligen i att en mindre mängd färg krävs för ett
       jämnt resultat.

                                                                                            A
 ---pagebreak--- 19.   Analysen av dörrtillverkarnas verksamhet bekräftade vidare att det till ej
      färdigbehandlade dörrar, som grundmålas i vitt men som kräver slutbehandling av
      den slutliga kunden, används dörrblad framställda av andra träslag. Det
      konstaterades också att vissa dörrtillverkare använde hårda fiberskivor som
      tillverkats i gemenskapen av andra träslag än eukalyptus för tillverkning av
      lackerade dörrar.

20.   Dessutom     konstaterades    att    hårda fiberskivor av       eukalyptus    under
      undersökningsperioden även användes för vissa ändamål inom möbelindustrin,
      takindustrin och bilindustrin och, i form av spillbitar av hårda fiberskivor, till
      frukt-och grönsakslådor.

      b) Slutsats om huruvida hårdafiberskivorav eukalyptus utgör en likadan produkt

21.   Undersökningen av de uppgifter som lämnats av de berörda parterna bekräftar att
      de särskilda egenskaperna hos hårdafiberskivorav eukalyptus inte tekniskt sett
      utesluter att dessa används på områden där även andra hårdafiberskivoranvänds.
      Det raktum att de inte i någon större utsträckning används utanför
      dörrbladssektorn hänger endast samman med deras relativt sett högre pris på
      marknaden, jämfört med hårdafiberskivorav andra hårda träslag och av mjuka
      träslag.

      De hårdafiberskivorav eukalyptus som tillverkas och exporteras av brasilianska
      exporterande tillverkare har visserligen vissa särskilda egenskaper, men dessa
      utgör inte ett tillräckligt skäl att ändra slutsatsen att de utgör en likadan produkt
      som de hårdafiberskivorsom tillverkas av gemenskapsindustrin, eftersom de har
      samma grundläggande fysiska egenskaper och användningsområden, såsom avses
      i artikel 1.4 i grundförordningen.

                                                                                              /   f
 ---pagebreak---                                  C.DUMPNING

      1. Särskilda frågor rörande fastställandet av dumpningförvart och ett av de
      berörda länderna

      a) Brasilien

22.   Med hänsyn till slutsatserna om orsakssamband i skäl 53-56 anses det inte
      nödvändigt att redogöraförnågra avgöranden beträffande dumpning av import av
      den berörda produktenfrånBrasilien.

      b) Bulgarien

23.   De bulgariska exporterande tillverkarna lämnade inga synpunkter efter det att
      uppgifterna utlämnats ochförordningenom provisoriska åtgärder offentliggjorts.

      De dumpningsmarginaler, uttryckta i procent av importpriset cif vid
      gemenskapens gräns, som fastställts för de bulgariska exporterande tillverkarna
      förblir oförändrade och är följande:

      FazerlesAD                                        7,1%
      LessoplastAD                                      7,2%
      Icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkare     7,2%

      c) Estland

24.   Den estniska exporterande tillverkaren lämnade inga synpunkter efter det att
      uppgifterna utlämnats ochförordningenom provisoriska åtgärder offentliggjorts.

                                                                                        Aé
 ---pagebreak---       De dumpningsmarginaler, uttryckta i procent av importpriset cif vid
      gemenskapens gräns, som fastställts för de estniska exporterande tillverkarna
      förblir oförändrade och är följande:

      AS Repo Vabrikud                                    6,0%

      Icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkare      6,0 %

      d) Lettland

      Allmänt

      i) Produktklassificering

25.   Efter det att de provisoriska åtgärderna införts begärde den lettiska exporterande
      tillverkaren att vissa av företagets produktnummer skulle omklassificeras till
      produktkontrollnummer. Denna begäran grundade sig på det faktum att vissa av
      företagets produktnummer, som av företaget ursprungligen felaktigt uppgivits
      avse standardprodukter, i själva verket borde avse produkter som kapats enligt
      särskilda mått.

      Denna begäran har beviljats, eftersomföretagetsproduktnummer i fråga i själva
      verket inte omfattade standarddimensioner.

                                                                                       ' AY
 ---pagebreak--- Normalvärde

i) Vinstmarginal vid konstruerade normalvärden

Den lettiska exporterande tillverkaren hävdade att vinsten på försäljning vid
normal handel när konstruerade normalvärden används bör uttryckas i procent av
företagets totala inhemska omsättning av den likadana produkten, dvs. även
omsättningen av icke-vinstgivande försäljning, i stället för endast omsättningen
av försäljning vid normal handel. Den metod som används av kommissionen i
förordningen om provisoriska åtgärder ger enligt tillverkaren en alltför stor
vinstmarginal. Den lettiska tillverkaren gjorde vidare gällande att kommissionens
metoder skilde sig åt när det gällde beräkningen av å ena sidan vinstmarginalerna,
varvid icke-lönsamma transaktioner undantogs, och dumpningens omfattning,
varvid negativ dumpning undantogs, och, å andra sidan, dumpningsmarginalerna
uttryckta i procent av det totala cif-värdet.

                                                                                     A
 ---pagebreak--- Denna begäran måste avvisas. De metoder som kommissionen använder för att
konstruera normalvärden och 'för att avgöra vilkenförsäljningsom ägt rum vid
normal handel beskrivs i skälen 29 och 31 i förordningen om provisoriska
åtgärder och överensstämmer med bestämmelserna i artikel 2.4 och 2.6 i
grundförordningen. Följande bör dessutom påpekas: För detförstaanges tydligt i
artikel 2.6 i grundförordningen att "Beloppenför(...) vinst skall baseras på faktiska
uppgifter om (...) tillverkning ochförsäljningav den likadana produkten vid normal
händer. För det andra är syftet att fastställa en vinstmarginal som normalt sett
skulle kunna uppnås vidförsäljningav en viss produkt på den inhemska marknaden.
För det tredje fastställs i artikel 2.4 i gnindföronlningen närförsäljningmed förlust
av en viss produkt får anses utgöra normal handel, nämligen om den kvantitet som
säljs medförlustutgör mindre än 20 % av den totala sålda kvantiteten av produkten.
I sådanarailligger den totala omsättningen av en produkt, inbegripet transaktioner
som sker medförlust,till grundförberäkningen av vinstmarginalen.

Jämförelse mellan normalvärde och exportpris

                                                                                        A
 ---pagebreak---       i) Justeringförvalutaornräkning

      Den lettiska exporterande tillverkaren hade begärt en justering för valutaornräkning
      på grundval av en jämförelse mellan det belopp i lats somföretagetskulle ha fått
      vid användning av den växelkurs som gällde den dag då de respektive kontrakten
      slöts med dess kunder och det belopp som i själva verket erhölls. Denna begäran
      bygger på antagandet att kontraktets datum ärförsäljningsdag.Iförordningenom
      provisoriska åtgärder avvisade kommissionen denna begäran med motiveringen att
      de kontrakt som den exporterande lettiskatillverkarenlämnat inte gav en riktig
      bild av de väsentligaförsäljningsvillkoren,och att fakturadatum bättre avspeglade
      dessa villkor.

      Den exporterandetillverkarenupprepade sin begäran och tillade att kontrakt kan
      ändras. Detta bekräftar att företaget skulle kunna svara på växelkursvariationer
      genom att ändra sina exportpriser. Det bekräftas därför att sådana kontrakt inte
      ger en bättre bild av de väsentligaförsäljningsvillkoren,framförallt priset, än
      fakturor. Begäran kunde därför inte godtas.

      ii) Räntesatser som används ifrågaom krediter

26.   Vad beträffar justeringen för kreditkostnad hävdar den lettiska exporterande
      tillverkaren att inlåningsräntan borde användas i stället för utlåningsräntan, med
      motiveringen att företaget har tillräcklig likviditet och att dess kreditkostnader
      därför begränsar sig till de ränteinkomster det går miste om på sitt bankkonto.

                                                                                             jU>
 ---pagebreak---       Med hänsyn till gemenskapsinstitutionernas sedvanliga praxis befanns det inte
      lämpligt att beräkna justeringen för kreditkostnad på grundval av inlåningsräntan,
      eftersom denna utgör en alternativkostnad och inte en faktisk kostnad.

      Det noteras i detta sammanhang att den ränta som enligt de kontrakt som lämnats
      till kommissionen debiteras kunder vidförsenadbetalning, fastställs på grundval
      av utlånings- och inte inlåningsräntan.

      iii) Värdeminskning hos den närstående inhemskatillverkarensmaskiner

27.   Den lettiska exporterande tillverkaren hävdar att värdeminskningen hos den
      närstående inhemska tillverkarens maskiner borde ha beräknats på grundval av en
      avskrivningsperiod påtioår i ställetförfem år.

      Med hänsyn till artikel 2.5 i grundförordningen kunde denna begäran inte godtas,
      eftersom det belopp som använts överensstämmer med det belopp som angivits i
      den reviderade årsredovisningen för 1997, och avskrivning med 20 % per år tycks
      därför på ett rimligt sätt återspegla de värdeminskningskostnader som hänför sig
      till tillverkningen av den berörda produkten.

                                                                                           H
 ---pagebreak---       Dumpning

28.   På grundval av ovanstående harföljandeändrade dumpningsmarginaler, uttryckta
      i procent av importpriset cif vid gemenskapens gräns, fastställts för de lettiska
      exporterande tillverkarna:

             AS "Bolderåja"                                      4,7%
             Icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkare      4,7%

      e) Litauen

29.   Den litauiska exporterande tillverkaren lämnade inga synpunkter efter det att
      uppgifterna utlämnats ochförordningenom provisoriska åtgärder offentliggjorts.

      De dumpningsmarginaler, uttryckta i procent av importpriset cif vid
      gemenskapens gräns, som fastställts för de litauiska exporterande tillverkarna
      förblir oförändrade och är följande:

              JSCGrigiskes                                       11,4%

              Icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkare     11,4 %

      J) Polen

      Normalvärde

      i) Vinstmarginal vid konstruerade normalvärden

30.   De polska exporterande tillverkarna gjorde samma begäran som den lettiska
      exporterande tillverkaren vad beträffar beräkningen av vinstmarginalen vid
      konstruerat normalvärde (se skäl 25).

      Denna begäran avslogs av de orsaker som anges i skäl 25.

                                                                                          ^
 ---pagebreak---        ii) Fördelning avförsäljnings-och administrationskostnader och andra allmänna
       kostnader

31.    En polsk exporterandetillverkarehävdade att denfördelningsmetodbaserad på
       omsättning som kommissionen använt för att fördela försäljnings- och
       administrationskostnader och andra allmänna kostnader avseende inhemsk
       försäljning borde ändras, och att den metod somföretagetnormalt tillämpar och
       som det använder i sitt svar påfrågeformuläreti stället borde användas. Denna
       metod grundar sig på försäljningsvolymen i ton, på vilken tillämpas
       omräkningsfaktorer (t.ex. de faktorer som används för att omvandla ton till
       kvadratmeter)förtjockleken på en viss typ av hårda fiberskivor.

       Begäran granskades, och slutsatsen drogs att denfördelningsmetodsom används i
       svaret på frågeformuläret överensstämmer med företagets normala praxis för
       bokföring    av   kostnader.    Fördelningsmetoden     för    försäljnings-   och
       administrationskostnader och andra allmänna kostnader harföljaktligenändrats i
       enlighet medföretagetsbegäran.

       iii) Undantagande av vissa transaktioner

32.'   En polsk exporterande tillverkare ifrågasatte kommissionens metod för att
       fastställa normalvärde, enligt vilken transaktioner med hårdafiberskivorav låg
       kvalitet undantogs. Enligt dettaföretaggör undantagandet av dessa transaktioner
       att   försäljningens    lönsamhet     blir   alltför   hög,    vilket   påverkar
       dumpningsmarginalen.

                                                                                           Ii
 ---pagebreak---       I skäl 27 i förordningen om provisoriska åtgärder fastställs att endast hårda
      fiberskivor med samma egenskaper och av samma kvalitet är direkt jämförbara.
      Orsaken till detta är att de hårdafiberskivornaskvalitet i hög grad avgör deras
      pris och huruvida de är lämpliga för vissa användningsområden. Av detta skäl,
      och eftersom dessa hårda fiberskivor av låg kvalitet inte exporterades till
      gemenskapen, kundeföretagetsbegäran inte godtas.

      iv) Tillverkningskostnad

33.   En polsk exporterandetillverkareföreslogen annan metod än den som angivits i
      detta företags svar påfrågeformuläretföratt beräkna kostnaderna för att kapa
      hårdafiberskivorav standardstorlek till särskilda mått. Med denna nya metod för
      kostnadsfördelning tas hänsyn även till de kapade skivornas tjocklek, och inte
      bara till antalet kapade kvadratmeter. Denna begäran motiverades med att
      skärmaskinerna samtidigt kan kapa skivor upp till en tjocklek av 100 mm. Därför,
      hävdades det, varierar det antal kvadratmeter som företaget kan kapa vid en
      kapning avsevärt beroende på de kapade skivornas tjocklek. Följaktligen godtogs
      begäran.

      Jämförelse mellan normalvärde och exportpris

                                                                                         iM
 ---pagebreak---       i) Inkörningskostnader

34.   En polsk exporterande tillverkare, som nämns i skäl 65 i förordningen om
      provisoriska åtgärder, protesterade mot kommissionens avslag av dess begäran
      om justering för inköniingskostnader vad beträffar desstillverkningav bearbetade
      hårda fiberskivor. Eftersom inga nya bevis lämnades av denna tillverkare
      bekräftas emellertid de avgöranden som anges i skäl 65 i förordningen om
      provisoriska åtgärder.

      Dumpning

35.   En polsk tillverkare ifrågasatte kommissionens metod med beräkning av en enda
      dumpningsmarginal för samtliga typer av hårda fiberskivor, i stället för olika
      dumpningsmarginaler för obearbetade respektive bearbetade hårda fiberskivor.

      Denna begäran kunde inte godtas. Det är gemenskapsinstitutionernas sedvanliga
      praxis att i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 1 och 2 i grundförordningen
      fastställa en dumpningsmarginal för den berörda produkten som helhet och inte
      för varje kategori, typ eller modell av den berörda produkten. Orsaken till detta är
      att det när det gäller en produkt som hårdafiberskivor,somförekommeri ett stort
      antal typer, ur tullsynpunkt är opraktiskt att genomföra antidumpningsåtgärder,
      särskilt antidumpningstullar, som varierar beroende på vilken typ det rör sig om.

36.   På grundval av ovanstående harföljandeändrade dumpningsmarginaler, uttryckta
      i procent av importpriset cif vid gemenskapens gräns, före tull, fastställts för de
      polska exporterande tillverkarna:

                                                                                             ar
 ---pagebreak---           EkoplytaS.A.                                                    20,6%

          Zaklady Pfyt Pilsniowych S. A w Krosnie Odrzanskim              11,0 %

           Czarna Woda Zaklady Pryt Piléniowych                           34,8 %

           Alpex Karlino S.A.                                             22,4%

           Zaklady Pfyt Pilsniowych S.A., Przemysl                         9,1 %

           Koniecpolskie Zaklady Pfyt Pilsniowych S.A.                    11,4 %

           Icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkare                 34,8 %

      Vad beträffar Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen och Polen konstaterades
      samarbetsviljan allmänt sett vara stor. Det ansågs därför lämpligt att, såsom anges
      i skäl 35 iförordningenom provisoriska åtgärder, fastställa dumpningsmarginalen
      för de icke-samarbetsvilligaföretageni de länder där samarbetsviljan var stor till
      samma nivå som den högsta eller den enda dumpningsmarginal som fastställts för
      ett samarbetsvilligtföretagi det aktuella landet.

      g) Ryssland

37.   Ingen rysk exporterande tillverkare lämnade några synpunkter efter det att
      uppgifterna utlämnats ochförordningenom provisoriska åtgärder offentliggjorts.

      Normalvärdet för Ryssland beräknades på grundval av ett vägt genomsnitt av de
      normalvärden som fastställts för samarbetsvilliga polska företag.

      Dumpningsmarginalen för Ryssland har räknats om med hänsyn till
      förändringarna av de normalvärden som i enlighet med skälen 30-33 fastställts
      för de polska företagen.

                                                                                            z(>
 ---pagebreak---       En ny enhetlig dumpningsmarginal, uttryckt i procent av importpriset cif vid
      gemenskapens gräns, före tull, på 30,6% har sålunda fastställts för de ryska
      exporterande tillverkarna.

                                     D. SKADA

      1. Förbrukning

38.   De preliminära avgörandena bekräftas.

      2. Dumpad import

      a) Sammanslagning

39.   De brasilianska exporterande tillverkarna upprepade sin begäran att importen till
      gemenskapen från Brasilien inte skulle slås samman med importen från de övriga
      länder som berörs avförfarandet.De hävdade att hårdafiberskivorsom tillverkas
      i Brasilien och exporteras till gemenskapen inte konkurrerar med import från de
      övriga berörda länderna avföljandeskäl:

      - Deras exportpriser ligger på en högre genomsnittlig nivå än vad som är fallet
      för   de    övriga   berörda   länderna,    vilket   framgår   av    den    lägre
      prisunderskridandemarginal som konstaterades i det preliminära skedet.

      - Importens volym och marknadsandel uppvisade under den undersökta perioden
      en annan utveckling än vad som var fallet för importen från de övriga berörda
      länderna.

                                                                                          JUr-
 ---pagebreak---       - De importerade produkterna säljs till andra kunder,framförallt tillverkare av
      lackerade dörrar.

40.   En granskning av dessa påståenden leddetillföljandeavgöranden:

      Nästan all    import från Brasilien var avsedd för särskilda                slutliga
      användningsområden,framförallt tillverkning av lackerade dörrar, en sektor där
      höga priser kan tas ut och till vilken de övriga berörda länderna inte säljer.
      Användarna av brasilianska hårda fiberskivor ansåg i själva verket att hårda
      fiberskivorfråndessa andra källor var helt och hållet olämpliga för deras behov,
      både av tekniska och ekonomiska skäl.

      Ovanstående avgöranden om slutlig användning stöds av de brasilianska
      prisnivåerna, som är avsevärt högre än vad som är fallet för importen från de
      övriga berörda länderna. Vidare konstateras att importen från Brasilien minskar
      medan importenfrånövriga länder ökar.

41.   Mot bakgrund av ovanstående är det i detta fall inte orimligt att dra slutsatsen att
      det skulle vara olämpligt att vid bedömningen slå samman verkan av importen
      från Brasilien med verkan av importenfrånövriga undersökta källor.

      Verkan av importen från Brasilien undersöktes därför separat.

                                                                                             &
 ---pagebreak---       b) Den dumpade importens volym och prisutveckling

42.   De preliminära avgörandena bekräftas.

      Beslutet att vid analysen separera verkan av importen från Brasilien från verkan
      av importen från de övriga länderna ger emellertid följande analys av
      importvolym och prisutveckling:

             ImportfrånBrasilien;

                         1993      1994       199S    1996

   KVANnTET(ton)        62193   61605   69783    58 514
             Indexemd       100      99     112        94
  VARDE (1000 ecu)      18117   17 724  20 767   16 772
              Indexerat     100      98     115        93
  Marfcnadsandet (%)     6,3     6,4     6,0       5,2
             Indexemd       100      86       95       82
     Prisperton          291     288     298      287
              Indexerat     100      99      102       98

43.   Importvolym och marknadsandel uppvisar en avsevärd minskning mellan 1995
      och undersökningsperioden, medan prisernaförblevrelativt stabila under hela den
      undersökta perioden.

                                                                                         tf
 ---pagebreak---         Import från övriga berörda Hinder:

                        1993          1994    1995       1996

 KVANTTTET (ton)       171 890    192165    253 041    209 727
            Indexemd         100        112       147        122
VARDE (1 000 ecu)       28707     33 919    49103      43 461
             Indexerat        100       118        171        151
Marknadsandel (%)        17,4      16,9       21,7       18,5
            Indexemd          100        97        125        107
   Pris per ton          167        177       194        207
             Indexerat        100       106        116        124

    Importvolymerna och marknadsandelarna ökade kraftigt mellan 1993 och 1995,
    minskade 1996 och ökade igen under undersökningsperioden. Importen, både i
    absoluta   tal   och   uttryckt    som   marknadsandel,     var   större   under
    undersökningsperioden än vid början av den undersökta perioden.

    Även om priserna steg avsevärt under den period som omfattas av skadeanalysen,
    underskred priserna för importen från samtliga dessa länder ändå kraftigt
    gemenskapsindustrins priser under undersökningsperioden.

                                                                                       ^o
 ---pagebreak---         c) Prisjämförelse

44. .   Efter det att de preliminära avgörandena utlämnats lämnade de brasilianska
        exporterande tillverkarna synpunkter på den metod som använts för att beräkna
        prisunderskridandet.

        Det påpekades att skillnaden mellan de brasilianska exportpriserna och
        gemenskapsindustrins priser till största delen orsakades av en liten del av
        transaktionerna under undersökningsperioden, motsvarande mindre än 1 % av
        gemenskapens tillverkning.

        En av de brasilianska exporterande tillverkarna begärde att det pris som den första
        oberoende kunden i gemenskapen betalar till en närstående importör i tillämpliga
        fall skulle användas vid jämförelsen, eftersom detta pris avser samma handelsled
        som gemenskapsindustrins priser. Vidare begärdes att de konstaterade
        marginalerna skulle uttryckas i procent av det totala värdet av importen under
        undersökningsperioden, inbegripet den import som undantagits vid jämförelsen
        därför att inga motsvarande modeller sålts av gemenskapstillverkarna.

45.     Den senare begäran avslogs. Det är gemenskapsinstitutionernas sedvanliga praxis
        att använda endast cif-värdet av den import under undersökningsperioden för
        vilken en verklig prisunderskridandeanalys har gjorts och,följaktligen,förvilken
        motsvarande gemenskapstillverkade produkttyper ranns när de konstaterade
        marginalerna fastställdes.

                                                                                              tt
 ---pagebreak--- 46.   Vidare granskades noga de produktkontrollnummer som lämnats av både
      exporterande tillverkare och gemenskapstillverkare, och dessa ändrades vid behov
      för att jämförelsen skulle bli rättvis. Jämförelsen gjordes sedan i samma
      handelsled mellan gemenskapstillverkarnas priser fritt fabrik och antingen
      exportpriserna cif vid gemenskapens gräns, efter tull, när varorna såldes direkt av
      de exporterande tillverkarna till en oberoende kund, eller den närstående
      importörens återförsäljningspriser fritt från lager till denförstaoberoende kunden.

47.   För beräkningen av prisunderskridandemarginalen vägdes det genomsnittliga
      prisunderskridandet för varje typ med kvantiteten dumpad import och
      multiplicerades med genomsnittspriserna för motsvarande gemenskapstillverkade
      produkter.

      Samma kriterier tillämpades på prisjämförelserna avseende de övriga berörda
      länderna.

48.   De exporttransaktioner som låg till grundförjämförelsen utgjorde minst 74 % av
      den sammanlagda exporten från vart och ett av de berörda länderna.

49.   De    ändrade    beräkningarna     bekräftade    att   samtliga    länder   bedrev
      prisunderskridande utom Brasilien, för vilket inget prisunderskridande kunde
      konstateras. De nya prisunderskridandenivåerna visas i nedanstående tabell.

                                                                                            b<L
 ---pagebreak---                6VERSIKT6VERPRISUNPERSKRIPANPEMARGINALER                           ~
                 Land        Vfigt genomsnittligt prisunderskridande vid en direkt
                                     jamfftrelse produkttypforprodukttyp
          BRASILIEN                                     -
          BULGARIEN                                   44%
          ESTLAND                                     65%
          LETTLAND                                    48%
          LITAUEN                                     45%                     ,
          POLEN                                       53 %
          RYSSLAND         |                          65%

      3. Gemenskapsindustrins situation

50.   De preliminära avgörandena bekräftas.

      4. Slutsats om skada

51.   De polska och lettiska exporterande tillverkarna ifrågasatte de preliminära
      avgörandena om skada med motiveringen att vissa skadefaktorer, t.ex.
      gemenskapsindustrins tillverkning, marknadsandel och omsättning, inte
      uppvisade en tillräckligt negativ utveckling för att väsentlig skada skulle anses
      föreligga.

      Dessa påståenden undersöktes men kunde inte godtas. Den allmänna analysen på
      gemenskapsnivå av samtliga indikatorer avseende gemenskapsindustrins
      situation, särskilt dess kraftigt minskadeförsäljningspriseroch dess allt större
      ekonomiskaförluster,bekräftar att skada föreligger.

                                                                                          32»
 ---pagebreak--- 52.   De preliminära avgörandena om skada bekräftas därför.

                        E. SKADANS ORSAKSSAMBAND

      1. Verkan av den dumpade importen från Brasilien

53.   De brasilianska exporterandetillverkarnahävdade att importen från Brasilien inte
      kunde ha vållat skada avföljandeorsaker:

      - De kvantiteter som importerades från Brasilien minskade med 20 % mellan
      1995 och undersökningsperioden.

      - Den brasilianska produkten konkurrerar inte med gemenskapens tillverkning
      eftersom den säljs till specialiserade användare, nämligentillverkareav lackerade
      dörrar och av bordsunderlägg samt till bilindustrin, vilka behöver brasilianska
      hårda fiberskivor av eukalyptus på grund av sina särskilda kvalitetskrav och inte
      kan ersätta dem med andra typer av hårda fiberskivor, även om de brasilianska är
      dyrare.

      - Priserna på exporten från Brasilien underskrider inte gemenskapsindustrins
      försäljningspriser, framför allt inte inom de ovannämnda specialiserade
      sektorerna.

54.   Vad beträffar detförstapåståendet utesluter inte minskningen av de importerade
      kvantiteterna att denna import vållat skada under undersökningsperioden.
      Importen var i själva verket fortfarande stor och låg långt över den minimigräns
      som avses i artikel 5.7 i grundförordningen.

                                                                                          3V
 ---pagebreak--- 55.   Vad beträffar de andra påståendena konstaterades följande:

      - Omkring 68 % av importen från Brasilien under undersökningsperioden var
      avseddförtillverkningav lackerade dörrar i gemenskapen. Gemenskapsindustrin
      för lackerade dörrar har stränga kvalitetskrav som uppfylls särskilt väl av
      brasilianska hårda fiberskivor.- Såsom påpekas i skäl 18 är emellertid den höga
      kvalitet som dörrtillverkarna kräver inte nödvändigtvis kopplad till det träslag
      som används, i detta fall eukafyptus. Brasilianska hårda fiberskivor lämpar sig väl
      förtillverkningav lackerade dörrar, inte enbart därför att de görs av eukalyptusträ
      utan också därför att de brasilianska tillverkarna utför mycket noggranna
      kvalitetskontroller av de varor som exporteras till gemenskapen.

      - Under undersökningsperioden användes endast mycket små mängder hårda
      fiberskivor somtillverkatsav gemenskapsindustrin för tillverkning av lackerade
      dörrar. Efterfrågan tillgodosågs nästan helt och hållet av hårda fiberskivor av
      eukalyptus som antingen importerades från Brasilien eller levererades av den
 '    portugisiskatillverkaren,som inte tillhör de klagande. Dörrtillverkarna förklarade
      sitt val med att dessa leverantörer garanterade en hög kvalitet.

                                                                                            si
 ---pagebreak---       - Argumentet ovan beträffande de särskilda slutliga användningsområdena stöds
      av det faktum att inget prisunderskridande förekommer när det gäller den
      brasilianska exporten av produkter som är avsedda för tillverkning av dörrblad.
      Priserna på dessa är i själva verket betydligt högre än gemenskapsindustrins
      priser.

      - Bevisningen stöder därmed inte gemenskapstillverkarnas påstående om att
      marknadspriserna pressades ned av den brasilianska exporten, och att det är
      pristryck som hindrar dem från att tillverka dörrblad som håller samma kvalitet
      som den brasilianska produkten och som lämpar sig för tillverkning av lackerade
      dörrar.

      - Vad beträffar den import från Brasilien som inte såldes till tillverkare av
      lackerade dörrar underskred priserna för denna inte i genomsnitt priserna för
      gemenskapens tillverkning.

56.   Det ovanstående leder till slutsatsen att den brasilianska exporten inte vållat
      gemenskapsindustrin väsentlig skada och att förfarandet i fråga om Brasilien
      följaktligen bör avslutas utan att åtgärder vidtas.

                                                                                        $6
 ---pagebreak---       2. Verkan av den dumpade importen från de övriga länder som är föremål
      för undersökning

57.   Volymen av importen från de övriga länder som är föremål för undersökning
      ökade med 29 % mellan 1993 och undersökningsperioden. Även om priserna för
      denna import i genomsnitt steg med 32 % under samma period underskred de
      ändå kraftigt gemenskapsindustrins priser under undersökningsperioden. Till följd
      av detta prisunderskridande, som varierade mellan 44% och 67%, föll
      gemenskapsindustrins försäljningspriser med 16%, och dess ekonomiska
      situationförsämradeskraftigt.

      De preliminära avgörandena, nämligen att den dumpade importen från Bulgarien,
      Estland, Lettland, Litauen, Polen och Ryssland vållade gemenskapsindustrin
      väsentlig skada, bekräftas därför.

      3. Verkan av importen från andra tredje kinder

58.   Även om vissa exporterande tillverkare i de berörda länderna återigen hävdade att
      skadan vållats av den ökade importen från andra tredje länder,tillhandahöllsinga
      nya uppgifter i detta avseende som kunde leda till en ändring av de preliminära
      avgörandena.

      De preliminära avgörandena bekräftas därför.

                                                                                          sfr-
 ---pagebreak---       4. Konkurrensfrånicke-klagande gemenskapstillverkare

59.   Vissa av de exporterandetillverkarnafäste uppmärksamheten på det faktum att
      icke-klagande   gemenskapstillverkare,    även    om    de    inte   underskridit
      gemenskapsindustrins priser under undersökningsperioden, i genomsnitt hade
      underskridit gemenskapsindustrins priser mellan 1993 och 1995, och att detta
      under de åren kunde ha varit en orsaktillskada.

60.   Det bör noteras att de icke-klagandetillverkarnaspriser, även om de var lägre än
      gemenskapsindustrins priser, var avsevärt högre än de genomsnittliga priserna för
      importen från de berörda länderna, med undantag av Brasilien. Det
      genomsnittliga priset för denna import var 167 ecu per ton 1993, medan de icke-
      klagande tillverkarnas genomsnittliga enhetspris var 1,02 ecu per m2, vilket
      motsvarar mer än 300 ecu per ton.

61.   Mot bakgrund av dessa prisförhållanden anses det osannolikt att icke-klagande
      tillverkares prissättning skulle vara en orsak till skada för gemenskapsindustrin.
      Verkan av denna prissättning anses under alla omständigheter inte ha varit
      tillräcklig för att bryta orsakssambandet mellan den dumpade importen från de
      sex länderna och den skada som vållats.

      5. Verkan avfiberskivorframställdagenom torr process

62.   Efter det att de provisoriska åtgärderna införts hävdade olika exporterande
      tillverkare återigen att den skada som gemenskapsindustrin vållats inte orsakats
      av den dumpade importen utan av konkurrensen från tunna fiberskivor
      framställda genom torr process.

                                                                                           * *
 ---pagebreak--- 63.   Undersökningen har visat att tunnafiberskivorframställda genom torr process
      skulle kunna användas på de flesta områden där hårdafiberskivoranvänds. Den
      kraftiga tillväxt som under senare år präglat marknaden för fiberskivor
      framställda genom torr process har emellertid inte haft någon negativ påverkan på
      sektornförhårdafiberskivor,vilket den ökadeförbrukningenav hårda fiberskivor
      bevisar.

64.   Olika berörda parter har lämnat uppskattningar av storleken på sektorn för tunna
      fiberskivor framställda genom torr process. På grundval av statistik som
      tillhandahållits av den europeiska MDF-industrin uppskattas tillverkningen av
      tunna fiberskivor framställda genom torr process till mellan 500 000 och
      600 000 m3 1997, med en ökning på omkring 50% mellan 1993 och 1997.
      Särskild statistik över importen av tunna fiberskivor framställda genom ton-
      process finns inte tillgänglig, men importen av fiberskivor av alla tjocklekar
      framställda genom torr process rapporterades vara obetydligframtill 1997.

65.   I det preliminära skedet visades det emellertid att det var osannolikt att den ökade
      efterfrågan på tunnafiberskivorframställdagenom torr process var en väsentlig
      orsak till skada, eftersomförbrukningenav hårdafiberskivorökade med 20 %
      mellan 1993 och undersökningsperioden (det bör erinras om attförbrukningenvar
      omkring 1,2 miljoner ton under undersökningsperioden, trots ökningen inom
      sektorn för tunnafiberskivorframställdagenom torr process). Den skada som
      gemenskapsindustrin vållats bestod inte i en minskadförsäljningsvolym,vilket
      kunde ha tytt på att en övergång till tunnafiberskivorframställdagenom ton-
      process hade skett Skadan visade sig främst i form av ekonomiskaförlustertill
      följd av att den dumpade importen pressat ner priserna kraftigt.

                                                                                             %$
 ---pagebreak--- 66.     De tillgängliga uppgifterna visar att det genomsnittliga prisetförtunna fiberskivor
        framställda genom torr process var högre än priset för gemenskapstillverkade
        hårda fiberskivor av motsvarande tjocklek under hela perioden 1993-1996.
        Endast under undersökningsperioden tyder vissa tecken på att en typ av tunna
        fiberskivor framställda genom torr process, nämligen tunna MDF, i vissa delar av
        gemenskapen kan ha nått samma prisnivå som gemenskapstillverkade hårda
        fiberskivor. Även i detta avseende såldes alltså hårda fiberskivor som
        importerades från de berörda länderna under undersökningsperioden till betydligt
        lägre priser, såsom anges i skäl 49.

67.     Eftersom samtliga typer av träbaserade produkter i hög grad är utbytbara har
        tunnafiberskivorframställdagenom torr process tagit sig in på alla marknader för
        träbaserade skivor, även marknaden för hårda fiberskivor. Den allmänt ökade
        efterfrågan på träskivor, särskiltfiberskivor,har emellertid gjort att efterfrågan på
        hårdafiberskivorhar ökat trotsförekomstenav konkurrerande produkter.

68.     Inga nya uppgifter har lämnats som ändrar det preliminära avgörandet, nämligen
        att den dumpade importen av hårdafiberskivorfrånde länder som ärföremålför
        undersökning, med undantag av Brasilien, beaktad separat orsakade
        gemenskapsindustrin väsentlig skada i form av pristryck och ekonomiska
        förluster, och detta trots den ökade efterfrågan på tunnafiberskivorframställda
        genom torr process.

        6. Slutsats om orsakssamband

. 69.   Mot bakgrund av ovanstående bekräftas de preliminära avgörandena om
        orsakssamband, med undantag av dem som avser importenfrånBrasilien.

                                                                                                ao
 ---pagebreak---                           F. GEMENSKAPENS INTRESSE

      1. Den slutgiltiga undersökningen

70.   Efter det att de provisoriska åtgärderna införts fortsatte analysen av
      antidumpningsåtgärdernas konsekvenser för de olika sektorer som berörs av
      undersökningen. Besök gjordes hös användare av hårdafiberskivor,såsom anges i
      skäl 3, samt hos en icke-klagande gemenskapstillverkare av hårdafiberskivorav
      eukalyptus.

      2. Konsekvenserförgemenskapsindustrin

71.   Efter införandet av de provisoriska åtgärderna lades ett flertal argument fram
      beträffande de troliga konsekvenserna för gemenskapsindustrin av eventuella
      slutgiltiga åtgärder.

      Dessa argument gällde förhållandet mellan hårda fiberskivor och tunna
      fiberskivorframställdagenom torr process enligt nedan.

      a) Argument som ladesframav berördaparter

72.   Vissa berörda parter hävdade att gemenskapsindustrin inte skulle kunna dra fördel
      av eventuella antidumpningsåtgärder, eftersom tunna fiberskivor framställda
      genom torr process och hårdafiberskivorär utbytbara.

                                                                                          11
 ---pagebreak---       Till stöd för denna synpunkt hävdades att priserna på tunna fiberskivor
      framställda genom torr process har nått samma nivå som priserna på hårda
      fiberskivor av motsvarande tjocklek. Enligt dessa påståenden skulle ett införande
      av antidumpningsåtgärder för att höja priset på hårdafiberskivori gemenskapen
      fä till följd att priserna på dessa skulle bli högre än priserna på de konkurrerande
      tunna fiberskivorna framställda genom torr process. I de fall där de två
      produkterna är utbytbara skulle antidumpningsåtgärderna få till följd att kunderna
      skulle välja att använda tunnafiberskivorframställdagenom torr process i stället
      för hårda fiberskivor. Antidumpningsåtgärderna skulle med andra ord endast leda
      till attförbrukningenav hårdafiberskivorskulle minska, eftersom en övergång till
      användning av tunna fiberskivor framställda genom torr process skulle
      uppmuntras.

73.   Det gjordes också gällande att efterfrågan på runnafiberskivorframställdagenom
      torr process ökar, vilket leder till större investeringar i tillverkningskapacitet och
      ökad möjlighet att ersätta hårda fiberskivor inom de flesta                   slutliga
      användningsområden om prisförhållandena ändras.

      b) Storleken på sektornförtunnafiberskivorframställdagenom torr process

74.   Såsom sägs i skäl 64 var tillverkningen av tunnafiberskivorframställda genom
      torr process mellan 500 000 och 600 000 m3 1997, med en ökning på omkring
      50% mellan 1993 och 1997. Vid de anläggningar som är specialiserade på
      tillverkning av dessa tunna skivor (dvs. de som är utrustade med en s.k.
      kalanderpress) utnyttjas för närvarande nästan hela kapaciteten, och större delen
      av nyinvesteringarna inom sektornförfiberskivorframställdagenom torr process
      gäller anläggningar som är bäst lämpadeförtillverkningav medeltjocka skivor på
      mellan 6 och 30 mm, vilka inte omfattas av denna undersökning.

                                                                                               ^
 ---pagebreak---       På kort sikt är det därför osannolikt att tillverkningen av tunna fiberskivor
      framställda genom torr process skulle komma att öka.

      c) Konkurrensen mellan hårda fiberskivor och tunna fiberskivor framställda
      genom torr process

75.   Såsom förklaras i skälen 5-9 är hårda fiberskivor ochfiberskivorframställda
      genom    torr   process     teoretiskt   sett   utbytbara   på     många    slutliga
      användningsområden, men eftersom de har olika fysiska egenskaper är de mer
      eller mindre lämpligaförde olika slutliga användningsområdena.

76.   De exporterandetillverkarnahävdade att de extra kostnader som uppstår till följd
      av eventuella tekniska problem vid övergång till användning av tunna fiberskivor
      framställda genom torr process kan kompenseras om en tillräckligt stor förändring
      av prisförhållandet mellan de två konkurrerande produkterna äger rum, så att
      prisfördelen jämfört med hårdafiberskivorblirtillräckligtstor.

77.   Gemenskapsindustrin gjorde emellertid gällande att hårdafiberskivorredan har
      ersatts av fiberskivor framställda genom torr process på de slutliga
      användningsområden        där   dessa    har    en   teknisk     fördel,   och   att
      konkurrenssituationen på marknaden nu präglas av jämvikt och inte kommer att
      ändras nämnvärt till följd av de föreslagna antidumpningsåtgärderna.
      Förbrukningen av hårda fiberskivor fortsatte att öka med 20% under den
      undersökta perioden, vilket tyder på att hårdafiberskivorpå ett effektivt sätt har
      kunnat konkurrera med tunnafiberskivorframställdagenom torr process, vilket
      stöder de argument som lagts fram av gemenskapsindustrin. Den fortsatta
      tekniska utvecklingen inom tillverkningen av tunnafiberskivorframställdagenom
      torr process gör det emellertid svårt att bedöma i vilken utsträckning tunna
      fiberskivorframställdagenom torr process iframtidenkan komma att användas
      på områden som hittills dominerats av hårda fiberskivor.

                                                                                             u>
 ---pagebreak--- 78.   Priserna på tunnafiberskivorframställdagenom torr process har varit högre än
      priserna på hårdafiberskivorav motsvarande tjocklek under större delen av den
      undersökta perioden, men eftersom tekniska framsteg har möjliggjort
      kostnadsminskningar har priserna på tunnafiberskivorframställdagenom torr
      process sjunkit kontinuerligt under hela perioden och nådde 1997 ungefår samma
      nivå som priserna på gemenskapstillverkade hårda fiberskivor av motsvarande
      tjocklek.

      Det är oklart om denna utveckling med sjunkande priser på tunna fiberskivor
      framställda genom torr process, allteftersom tekniska framsteg möjliggör
      kostnadsminskningar, kan komma att fortsätta under den närmasteframtiden.De
      klagande anser att ytterligare stora prissänkningar på tunnafiberskivorframställda
      genom torr process inte är att vänta i gemenskapen. Produkten har, hävdas det,
      passerat den period av snabb tillväxt som den upplevt under de senaste åren, och
      som ledde till minskade enhetskostnader, och anläggningarna närmar sig fullt
      kapacitetsutnyttjande, med en kostnadsstruktur som är likvärdig med den som
      gäller för hårda fiberskivor. Om slutgiltiga antidumpningsåtgärder införs
      förväntas därför priset på tunnafiberskivorframställdagenom torr process ligga
      kvar på samma nivå som priset på gemenskapstillverkade hårda fiberskivor.

79.   Industrinförfiberskivorframställdagenom torr process hävdar å andra sidan att
      de tillverkningsprocesser som används vid tillverkning av tunna fiberskivor
      framställda genom torr process, nämligen kontinuerligtillverkningsprocessoch
      tillverkning med hjälp av kalanderpress, är effektivare än de våningspressar som
      används vid tillverkning av hårdafiberskivor.Mängden avfall och spillbitar vid
      dessa processerförtillverkningav MDF påståsframförallt vara mycket mindre
      än vad som är fallet när våningspressar används, och tillverkningshastigheten är
      högre. Det hävdas att priserna för gemenskapstillverkade tunna fiberskivor
      framställda genom torr process därför kan fortsätta att sjunka. Vissa av de berörda
      parterna gör sammaförutsägelseifrågaom prisutvecklingen för import av tunna
      fiberskivor framställda genom torr processfrånländer utanför gemenskapen.

                                                                                            uH
 ---pagebreak---       Denna utvecklingrarkonsekvenser för användningen av hårdafiberskivorinom
      de sektorer där dessas slutliga användningsområden överlappar de slutliga
      användningsområdenaförfiberskivorframställdagenom torr process, vilket t.ex.
      är fallet inom möbelindustrin. Om prisernaförfiberskivorframställdagenom torr
      process fortsätter att sjunka efter det att slutgiltiga antidumpningsåtgärder införts,
      är det möjligt att enförändringavförbrukningentill nackdel för hårda fiberskivor
      och tillfördelförtunnafiberskivorframställdagenom torr process kan bli följden
      inom de marknadssegment där hårda fiberskivor kan bytas ut mot fiberskivor
      framställda genom torr process.

      d) Slutsatser om eventuella åtgärders konsekvenser för gemenskapsindustrin

80.   Mot bakgrund av analysen ovan konstaterades att de föreslagna åtgärderna
      sannolikt kommer att gynna gemenskapsmdustrins situation. Om inga
      antidumpningsåtgärder införs kommer priserna för den dumpade importen att
      fortsätta att i hög grad underskrida gemenskapsindustrins priser. Med hänsyn till
      de    ekonomiska      svårigheter     som     skadeanalysen     visar    på    skulle
      gemenskapsindustrins fortsatta affärsverksamhet utsättas för allvarlig fara, och en
      stor del av gemenskapenstillverkningav hårdafiberskivor,som för närvarande
      garanterar att ett stort antal olika kunders behov kan tillgodoses, skulle riskeras,
      vilket skulle tvinga användarna att välja bland icke optimala alternativ, t.ex. de
      dumpade importerade produkterna och andra typer av träskivor.

      Man bör även hålla i minnet att det är högst osannolikt att gemenskapsindustrin
      skulle ha sökt skydd mot illojal handel om den inte hade väntat sigfördelarfrån
      antidumpningsåtgärderna, även om det är möjligt att vissa av de fördelar som
      åtgärderna skulle föra med sig skulle komma andra industrier än industrin för
      hårdafiberskivortilldel.

                                                                                               MJ
 ---pagebreak---       Åtgärdernas effektivitet kan emellertid komma att minska beroende på det
      framtida prisförhållandet mellan hårda fiberskivor ochfiberskivorframställda
      genom torr process, och en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen kan
      komma att bli motiverad om utvecklingen i detta avseende gör det befogat.

      3. Konsekvenserförindustrier i tidigare led

81.   Eftersom inga ytterligare synpunkter mottagits bekräftas de preliminära
      avgörandena.

      4. Konsekvenserförimportörerna

82.   I avsaknad av ytterligare synpunkter bekräftas de preliminära avgörandena.

      5. Konsekvenserföranvändarna

83.   Samtliga användare som samarbetade vid undersökningen var dörrtillverkare som
      endast använde hårda fiberskivor som importerats från Brasilien. Det
      konstaterades att importen från Brasilien inte vållat gemenskapsindustrin skada
      och att inga åtgärder skulle införas ifrågaom det landet.

      Konsekvenserna för övriga användareförväntasbli obetydliga, med hänsyn till de
      föreslagna tullsatserna och den ringa del av tillverkningskostnaderna som hårda
      fiberskivor stårförhos de flesta av dessa användare.

                                                                                        Kjb
 ---pagebreak---          6. Slutsats om gemenskapens intresse

84.      Mot bakgrund av ovanstående dras slutsatsen att det inte finns någon anledning
         att anse att införandet av slutgiltiga antidumpningsåtgärder i fråga om import av
         hårda fiberskivor från de berörda länderna skulle strida mot gemenskapens
         allmänna intresse.

                                G. FÖRESLAGNA ÅTGÄRDER

         1. Avslutande avförfarandetifrågaom Brasilien

85.      Mot bakgrund av slutsatsernafrånden slutgiltiga undersökningen bör förfarandet
         ifrågaom import med ursprung i Brasilien avslutas genom kommissionens beslut
             3
                 utan att några åtgärder införs. De beloppförvilka säkerhet ställts i form av en
         preliminär antidumpningstull bör därför frisläppas. De åtaganden från de två
         exporterande tillverkarna i Brasilien som preliminärt godtagits kommer
         automatiskt att upphöra att gälla i enlighet med artikel 8.6 i grundförordningen.

         2. Slutgiltiga åtgärder

         a) Nivå för undanröjande av skada

86.      Nivån för undanröjande av skada beräknades med hjälp av den metod som
         beskrivs i skäl 113 iförordningenom provisoriska åtgärder, med en justering för
         handelsledföratt återspeglaförsäljningsom ägt rum via handlare.

      Se sidan... i detta nummer av EGT.

                                                                                                   u^
 ---pagebreak--- 87.   Efter dessa jämförelser fastställdes en skademarginal för var och en av de berörda
      exporterande tillverkarna, och denna marginal uttrycktes i procent av cif-värdet av
      deras   export     till      gemenskapen   för   produkttyper    som    hade     en v
      gemenskapstillverkad motsvarighet.

      b) De slutgiltiga åtgärdernas form och nivå

88.   På grundval av slutsatserna ovan om dumpning, skada, orsakssamband och
      gemenskapens      intresse     övervägdes i vilken form och på vilken          nivå
      antidumpningsåtgärder skulle behöva vidtas för att den snedvridning av handeln
      som följer av skadevållande dumpning skulle undanröjas och en effektiv konkurrens
      återställas på gemenskapsmarknaden.

      De slutgiltiga åtgärderna bör utformas som värdetullar, vilka anses lämpliga för att
      undanröja den skada som orsakas av den dumpade importen.

      Eftersom skademarginalen var lägre än den dumpningsmarginal som konstaterats
      för en av de samarbetsvilliga polska exporterande tillverkarna, fastställs den
      slutgiltiga antidumpningstullen för det företaget, i enlighet med artikel 9.4 i
      grundförordningen, till samma nivå som skademarginalen. För alla övriga
      exporterande     tillverkare    är   skademarginalerna   högre   än    motsvarande
      dumpningsmarginaler, och åtgärderna baseras därför på dumpningsmarginalerna.
      Detsamma gäller för de tullar som tillämpas på de icke-samarbetsvilliga
      exportörerna.

                                                                                              H"S
 ---pagebreak---          c) Åtaganden

89.      Såsom anges i skäl 115 och följande i förordningen om provisoriska åtgärder har
         åtaganden gjorts av de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna i Brasilien,
         Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen och Polen, och dessa åtaganden har godtagits
         preliminärt av kommissionen.

         Dessa åtaganden, med undantag av dem som gjorts av de brasilianska företagen,
         återspeglar undersökningens slutgiltiga avgöranden genom de minimipriser som
                                                                                    4
         anges i dem, och de har godtagits slutgiltigt genom kommissionens beslut       .

         3. Uttag av de preliminära tullarna

90.      Med hänsyn till den allvarliga skada som gemenskapsindustrin vållats anses det
         nödvändigt att de belopp för vilka säkerhet ställts i form av den preliminära
         antidumpningstull som infördes enligt förordning (EG) nr 1742/98 tas ut slutgiltigt
         på en nivå som motsvarar de slutgiltiga tullar som införs.

      Se sidan... i detta nummer av EGT.

                                                                                               u9
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                        Artikel!

1.     En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av hårdafiberskivor,dvs.
       fiberskivor av trä eller andra vedartade material, framställda genom våt
       tillverkningsprocess, även innehållande harts eller andra organiska bindemedel,
       med en densitet av mer än 0,8 g/cm3, enligt KN-nummer ex 4411 11 00 och ex
       4411 19 00 (Taric-nummer 4411 11 00*10 och 4411 19 00*10) med ursprung i
       Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen och Ryssland.

2.     Följande slutgiltiga antidumpningstullar skall tillämpas på nettopriset fritt
       gemenskapens gräns för de produkter som tillverkas av de nedan angivna
       företagen:

      Land                  FOretag               Tulbats (%)   Taric-tillfiggs-
                                                                  nummer

Bulgarien        Fazerles AD                         7,1                      8461
                 Alla övriga företag                 7,2                      8900
Estland          Samtliga företag                    6,0                         -
Lettland         Samtliga företag                    4,7                         -
Litauen          Samtliga företag                    11,4                        -
Polen            Alpex-Karlino S.A.                  22,4                     8479
                 Ekoptyta S.A.                        7,0                     8480
                 Zaklady Ptyt Piléniowych S.A.,       9,1                     8481
                 Przemysl
                 Koniecpolskie Zaklady Ptyt           11,4                    8494
                 Piléniowych S.A
                 Zaklady Ptyt Pilåniowych S.A w       11,0                     8495
                 Krosnie Odrzanskim
                 Alla övriga företag                 34,8                      8900
Ryssland         Samtliga företag                    30,6                         -

                                                                                          5o
 ---pagebreak---                                           Artikel 2

1.      Den slutgiltiga tullen skall trots vad som sägs i artikel 1 intetillämpaspå import
        av hårda fiberskivor som tillverkas, direkt exporteras och faktureras till ett
        importerandeföretagi gemenskapen av något av deföretagsom anges i punkt 3,
        underförutsättningatt villkoren i punkt 2 är uppfyllda.

2.      När deklarationen för övergång till fri omsättning visas upp skall tullbefrielsen
        gälla endast om en giltig åtagandefaktura utfärdad av något av de företag som
        anges i punkt 3 visas upp för behörig tullmyndighet i medlemsstaten.
        Åtagandefakturan, vars huvuddrag anges i bilagan, skall uppfylla de krav för
        sådana fakturor som anges i det åtagande som godtagits genom kommissionens
        beslut ...A

3.      Import som åtföljs av en åtagandefaktura skall deklareras enligt följande Taric-
        tillaggsnummer:

     Se sidan... i detta nummer av EGT.

                                                                                             vi
 ---pagebreak---       Land       I            Fdretag             ITaric-tillfiggs-
                                                       nummer

Bulgarien         FazerlesAD                       "                8496
                  Lessoplast AD                                     8497
Estland           AS Repo Vabrikud                                  8498
Lettland          AS "Bolderaja"                                    8499
Litauen           JSCGrigiskes                                      8510
Polen             Alpex-Karlino.S.A.                                8511
                  Czarna     Woda     Zaklady Pryt                  8600
                  Pil&niowych
                  Ekopryta S.A.                                     8513
                  Zaklady Pryt Pilftiiowych S.A.,                   8545
                  Przemysl                  .
                  Koniecpolskie      Zaklady  Pryt                  8546
                  PilSniowych S.A
                  Zaklady Pryt Piteniowych S.A w                    8547
                  Krosnie Odrzanskim

                                           Artikel 3

1.     De belopp för vilka säkerhet preliminärt ställts genom förordning (EG) nr 1742/98 i
       fråga om import med ursprung i de länder som anges i artikel 1 skall tas ut slutgiltigt
       på en nivå som motsvarar de slutgiltiga tullar som införs.

2.     De belopp för vilka säkerhet rjreliminärt ställts genom förordning (EG) nr 1742/98 i
       fråga om import med ursprung i Brasilien skall frisläppes.

                                                                                                 fl
 ---pagebreak---                                          Artikel 4

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Dennaförordningär till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                                     På rådets vägnar

                                                                                         ^   -v

                                                                                         5i
 ---pagebreak---                                              BILAGA

Den åtagandefaktura som avses i artikel 2.2 skall innehållaföljandeuppgifter:

1. Produktnummer (enligt den berörda exporterande tillverkarens åtagande).

2. En exakt beskrivning av varan med bland annatföljandeuppgifter:

• Företagets produktnummer; huruvida det gäller obearbetade eller bearbetade hårda
     fiberskivor; skivornas exakta mått inklusive tjocklek med angivande inom parentes av
     om det är standardmått eller om skivorna har kapats enligt särskilda mått.

• KN-nummer.

• Det Taric-tilläggsnummer enligt vilket de fakturerade varorna kan deklareras vid
     gemenskapens gräns (enligt förordningen).

• Kvantitet (i kvadratmeter).

3. Beskrivning avförsäljningsvillkorenmed bland annatföljandeuppgifter:

• Pris per kvadratmeter1.

• Betalningsvillkor.

• Leveransvillkor.

• Sammanlagda rabatter och avdrag.

4. Namnet på den importör till vilkenföretagetdirekt har utställt fakturan.

5. Namnet på den företrädare för företaget som har utställt åtagandefakturan samt
     följande undertecknade försäkran:

 1
      När det gäller den exporterande lettiska tillverkaren AS "Bolderäja" kan, vid försäljning via
      försäljningsagenter som är etablerade i gemenskapen, priset per kvadratmeter anges på en annan, av
      agenten utfärdad, faktura i stället för pä den åtagandefaktura som utfärdats av AS "Bolderäja". I
      sädana fall skall agentens namn också anges på åtagandefakturan.
 ---pagebreak---    "Jag intygar härmed att försäljningen för direkt export till Europeiska
   gemenskapen av de varor som avses i denna faktura omfattas av och sker enligt
   villkoren i det åtagande som gjorts av [företaget] och som godtagits av
                                                  2
   Europeiska kommissionen genom beslut           . Jagförsäkraratt uppgifterna på
   denna faktura är fullständiga och korrekta."

Se sidan ... i detta nummer av EGT.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 1024-4506

                                                        KOM(98) §05 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                             02 11 06 01

                                     Katalognummer : CB-CO-98-813-SV-C

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg                                                                   . ~s