CELEX: 32009D0437
Language: sk
Date: 2009-06-08 00:00:00
Title: 2009/437/ES: Rozhodnutie Komisie z  8. júna 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/268/ES o implementácii programov zameraných na sledovanie vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúcich vtákov, ktoré sa majú uskutočniť v členských štátoch [oznámené pod číslom K(2009) 4228] (Text s významom pre EHP)

10.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 145/45
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 8. júna 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/268/ES o implementácii programov zameraných na sledovanie vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúcich vtákov, ktoré sa majú uskutočniť v členských štátoch
   [oznámené pod číslom K(2009) 4228]
   (Text s významom pre EHP)
   (2009/437/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 2 štvrtý pododsek a článok 24 ods. 10,
   so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (2), a najmä na jej článok 4 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2007/268/ES (3) sa ustanovujú usmernenia na realizáciu programov zameraných na sledovanie vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúcich vtákov, ktoré sa majú uskutočniť v členských štátoch. Tieto usmernenia zahŕňajú ustanovenia o predložení laboratórnych výsledkov referenčnému laboratóriu Spoločenstva pre vtáčiu chrípku.
            
         
               (2)
            
            
               Od prijatia rozhodnutia 2007/268/ES Komisia zaviedla online systém na oznamovanie laboratórnych výsledkov získaných počas sledovania u hydiny a voľne žijúcich vtákov. Je vhodné, aby sa online systém používal na účely oznamovania povinností ustanovených v rozhodnutí 2007/268/ES.
            
         
               (3)
            
            
               V rozhodnutí 2007/268/ES sa okrem toho ustanovuje, že všetky pozitívne sérologické nálezy sa majú potvrdiť v národných laboratóriách pre vtáčiu chrípku testom inhibície hemaglutinácie s použitím určených kmeňov dodaných z referenčného laboratória Spoločenstva pre vtáčiu chrípku. Je vhodné, aby sa kmene použité na potvrdenie vtáčej chrípky podtypu H5 nahradili inými kmeňmi, ktorými možno rýchlejšie a nákladovo efektívnejšie dosiahnuť rovnaké diagnostické parametre.
            
         
               (4)
            
            
               Rozhodnutie 2007/268/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2007/268/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           V časti A oddiele A.2 sa bod 4 nahrádza takto:
                           
                                       „4.
                                    
                                    
                                       Príslušný orgán zabezpečuje, aby sa Komisii prostredníctvom online systému Komisie oznámili všetky pozitívne a negatívne výsledky sérologických aj virologických laboratórnych skúmaní získané počas sledovania. Tieto výsledky sa musia oznamovať každé tri mesiace a vložiť do online systému do štyroch týždňov po ukončení trojmesačnej lehoty.“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           V časti B sa bod 2 nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Referenčné laboratórium Spoločenstva poskytuje špecifické protokoly, ktoré sa majú priložiť k zásielke vzoriek a diagnostického materiálu určených referenčnému laboratóriu Spoločenstva. Musí sa zabezpečiť dobrá výmena informácií medzi referenčným laboratóriom Spoločenstva a národným laboratóriom. Referenčné laboratórium Spoločenstva poskytuje technickú podporu a uchováva rozšírenú zásobu diagnostických reagencií.“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           V časti D sa bod 3 nahrádza takto:
                           
                                       „3.
                                    
                                    
                                       Národné laboratórium potvrdzuje všetky pozitívne sérologické nálezy testom inhibície hemaglutinácie s použitím určených kmeňov dodaných referenčným laboratóriom Spoločenstva:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   Pre podtyp 
                                                         H5
                                                      
                                                   
                                                   
                                                               i)
                                                            
                                                            
                                                               úvodný test s použitím teal/England/7894/06 (H5N3);
                                                            
                                                         
                                                               ii)
                                                            
                                                            
                                                               testovanie všetkých pozitívnych výsledkov s použitím chicken/Scotland/59(H5N1) s cieľom vylúčiť protilátky s krížovou reakciou k N3.
                                                            
                                                         
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   Pre podtyp 
                                                         H7
                                                      
                                                   
                                                   
                                                               i)
                                                            
                                                            
                                                               úvodný test s použitím Turkey/England/647/77 (H7N7);
                                                            
                                                         
                                                               ii)
                                                            
                                                            
                                                               testovanie všetkých pozitívnych výsledkov s použitím African Starling/983/79 (H7N1) s cieľom vylúčiť protilátky s krížovou reakciou k N7.“;
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
         
               2.
            
            
               V prílohe II časti A oddiele A.2 sa bod 3 nahrádza takto:
               
                           „3.
                        
                        
                           Príslušný orgán zabezpečuje, aby sa Komisii prostredníctvom online systému Komisie oznámili všetky pozitívne a negatívne výsledky sérologických aj virologických laboratórnych skúmaní získané počas sledovania. Tieto výsledky sa musia oznamovať každé tri mesiace a vložiť do online systému do štyroch týždňov po ukončení trojmesačnej lehoty.“
                        
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 8. júna 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 115, 3.5.2007, s. 3.