CELEX: 51987PC0398
Language: el
Date: 1987-09-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΕΟΚ) για την τροποποίηση του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 για την λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιόλαδου (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 398
Vol. 1987/0215
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         CΟM ( 87 ) 398 , τελικό
                                                         Βρυξέλλες , 11 Σεπτεμβρίου 1987
                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ    ( ΕΟΚ )
    για την τροποποίηση του Κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 για την
                 λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα του ελαιόλαδου
                         ( υποβληθείσα   από την Επιτροπή )
    ΟΟΜ ( 87 ) 398  τελικό
 ---pagebreak---                                              Z                            (Ίθγ)Π   $
                                   ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Ο Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 του Συμβουλίου , σχετικά με τη λήψη ειδικών
μέτρων στον τομέα του ελαιολάδου , προβλέπει στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ότι
κάθε κράτος μέλος ( Ιταλία , Ελλάδα , Ισπανία , Πορτογαλία ) που παράγει περισσό­
τερους από τρεις χιλιάδες τόνους ελαιόλαδου μέσα σε μια περίοδο αναφοράς ,
 ιδρύει ειδικό οργανισμό στον οποίο ανατίθενται ορισμένοι έλεγχοι και δραστη­
ριότητες στα πλαίσια του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου . Το
άρθρο 1 παράγραφος 5 του ίδιου Κανονισμού , όπως τορποποιήθηκε τελευταία με'
τον Κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3386 / 86 , προβλέπει ότι για μια περίοδο μέχρι την
31η Οκτωβρίου 1988 , ορισμένα ποσοστά των δαπανών του οργανισμού καλύπτονται
από τον Γενικό Προϋπολογ ισμό , των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , για να αντιμετωπισθούν
τα έξοδα του οργανισμού , τόσο για την ίδρυσή του όσο και για την λειτουργία του .
Η εμπειρία η οποία ήδη έχει αποκτηθεί δείχνει ότι η δημιουργία και η αποδοτική
λειτουργία παρομοίων οργάνων ελέγχου στα κράτη μέλη παραγωγής απαιτούν μια μα­
κρόχρονη διαδικασία , τα αποτελέσματα της οποίας δεν μπορούν να προβλεφθούν από
την αρχή . Έτσι , η διοικητική και η νομική διάρθρωση που επικρατούν στα ενδια­
φερόμενο κράτη μέλη είναι οι καθοριστικοί παράγοντες σχετικά με την χρόνο που
απαιτείται για την ίδρυση και αποδοτική λειτουργία αυτών των οργάνων . Είναι
επομένως προφανές ότι χωρίς την ρεαλιστική πρόβλεψη ενός εύλογου χρονικού
διαστήματος , ο οποίος θα επιτρέψει την σύσταση και λειτουργία των οργανισμών ,
το όλο σχέδιο θα μπορούσε να διακυβευθείΐ Αυτό θα ήταν λυπηρό όχι μόνο λόγω
της συνεπαγόμενης απώλειας Κοινοτικών κεφαλαίων που ήδη έχουν επενδυθεί , αλλά ,
εξίσου σοβαρότερα , λόγω των ενθαρρυντικών αποτελεσμάτων που έχουν ήδη σημειω­
θεί στην ανακάλυψη παρατυπιών και απατών στον τομέα του ελαιολάδου, ιδιαίτερα
σε σχέση με την λειτουργία του οργανισμού ελέγχου στην Ιταλία . Υπό αυτή την
έννοια θεωρείται ότι η Κοινοτική συμμετοχή στις δαπάνες των οργανισμών θα έδι­
νε , στο μέλλον , θετικά αποτελέσματα από την άποψη της Κοινοτικής δαπάνης
στον τομέα .
Η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου έχει δείξει ότι , λόγω κυρίως διοικητικών και /ή
νομικών προβλημάτων που έχουν εμφανισθεί στην Ελλάδα , στην Ισπανία και την
Πορτογαλία, δεν κατέστη δυνατή για τα κράτη μέλη αυτά η ίδρυση και δραστηρι ο­
ποί ηση των οργανισμών τους μέσα στα προβλεπόμενα χρονικά περιθώρια . Συνεπώς
οι οργανισμοί αυτοί δεν είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν αποδοτικά τα συνολικά
ποσά , τα οποία είχαν τεθεί στη διάθεσή τους κατά την διάρκεια της αρχικής
περιόδου κατά την οποία η Κοινοτική χρηματοδότηση κάλυπτε το 1 00% των δαπανών
τους . Συνεπώς προτείνεται όπως παραταθεί η αρχική αυτή περίοδος κατά ένα
έτος , χωρίς να αυξηθούν τα συνολικά ποσά που ήδη έχουν διατεθεί για τους ορ­
γανισμούς αυτούς στα πλαίσια της υφισταμένης νομοθεσίας .
Περαιτέρω ,  προκειμένου το χρονικό διάστημα της Κοινοτικής χρηματοδοτικής
συμμετοχής   να είναι το ίδιο για όλα τα κράτη μέλη , θεωρείται αναγκαίο να
παραταθεί ,  κατά ένα έτος , ή κατά 502 Κοινοτική συμμετοχή για τους οργανισμούς
που έχουν    δρύθεί στην Ιταλία και Ελλάδα .
 ---pagebreak---                                                   3
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ     ( ΕΟΚ )                    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84
                     για τη λήψη ειδικών μέτρων στον τομέα            του ελαιόλαδου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 43 ,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι , σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 του Συμ­
βουλίου ( 3 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταϊα από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3386 / 86 ( 4 ),
τα κράτη μέλη παραγωγής οφεϊλουν να συστήνουν ε ι δ ι κοός οργανισμούς στους σποϊους ανατϊθενται
ορισμένοι έλεγχοι και δραστηριότητες στα πλαίσια του καθεστώτος ενίσχυσης στη
παραγωγή ελαιολάδου' ότι , σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ),αριθ .
2262/84      ορισμένα ποσοστά των πραγματικών δαπανών που πραγματοποιούν οι οργα­
νισμοί καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μέχρι
ενός καθορισμένου συνολικού ποσού      και κατά τη -   διάρκεια          ορισμένης περιόδου "
ότι , λόγω διοικητικών και νομικών προβλημάτων που παρατηρήθηκαν σε ορισμένα
κράτη μέλη , δεν κατέστη δυνατό για τα κράτη αυτά να συστήσουν και να θέσουν σε
λειτουργία τους οργανισμούς μέσα στις προβλεπόμενες                           προθεσμίες " ότι ,
σαν συνέπεια , αυτά τα κράτη μέλη δεν είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν πλήρψς
      τα συνολικά ποσά τα οποία είχαν τεθεί στη διάθεσή τους κατά την διάρκεια
της αρχικής περιόδου κατά την οποία η κοινοτική χρηματοδότηση κάλυπτε κατά
100% τις δαπάνες τους " ότι , επομένως , αυτή η αρχική περίοδος                    πρέπει να
παραταθεί κατά ένα έτος χωρίς να αυξηθούν τα συνολικά ποσά που ήδη έχουν δια­
τεθεί για τους οργανισμούς αυτούς στα πλαίσια της υφιστάμενης νομοθεσίας /
ότι , λαμβάνοντας υπόψη τον σπουδαίο πόλο τον οποίο μπορούν να διαδραματίζουν , οι οργα­
νισμοί αυτοί για να εξασφαλίζουν            τον γρήγορο και αποδοτικό έλεγχο του καθεστώτος
ενίσχυσης στη παραγωγή , είναι αναγκαίο             να συνεχιστεί η κάλυψη από τον γενικό προϋπολο­
 γισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων του 50% των πραγματικών δαπανών των όργανισμών σε ορισμένα κράτη
 μέλη παραγωγής .
                                                                                        a
 (1 )   ΕΕ         ς
 ( 2)   ΕΕ         c
( 3)    ΕΕ        L 208        3.08.1984 , σ . 11
 ( 4)   ΕΕ        L 310        5.11.1986 , σ . 17
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        "Αρθρο 1
Το άρθρο 1 παράγραφος 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 τροποποιείται ως
εξής :
1.  το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Για .    περίοδο πέντε ετών από την 1η Νοεμβρίου 1984 , οι πραγματικές
    δαπάνες του οργανισμού καλύπτονται από τον γενικό προϋπολογισμό των
    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , σε ποσοστό :
    -   όσον αφορά την Ιταλία , 100% για τα τρία πρώτα έτη , μέσα στα όρια ενός
        συνολικού ποσού 14 εκατομμυρίων ΕΟυ , και 50% για το τέταρτο και πέμπτο
        έτος ,
    -   όσον αφορά την Ελλάδα , 100% για τα τέσσερα πρώτα έτη , μέσα στα όρια
        ενός συνολικού ποσού 7 εκατομμυρίων ΕΟΙΙ , και 50% για το πέμπτο έτος ",
2.  Τ0 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Όσον αφορά την Ισπανία και Πορτογαλία , οι πραγματικές δαπάνες του
    οργανισμού κατά την περίοδο από 1ης Μαρτίου 1986 μέχρι 31 Οκτωβρίου 1989 ,
    θα καλυφθούν κατά 100% μέσα στα όρια ενός συνολικού ποσού 9,3 εκατομμυρίων
    ΕΟΟ για την Ισπανία και 4,7 εκατομμυρίων ΕΟΙΙ για την Πορτογαλία ."
3.  τα τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία       βάσει προτάσεως της Επιτροπής,
    θεσπίζει ; πριν από την 1η Ιανουαρίου 1989 , τη μέθοδο χρηματοδότησης των εν
    λόγω δαπανών από την περίοδο 1989 / 90 ."
                                        ' Αρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει         την ημέρα της δημοσίευσής του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                     0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---  AHMQI NOM I KO AEATID                                     σχετικά με :   Πρόταση κανονισμού του
   Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2262 / 84 για τη λήψη ειδικών
   μέτρων στον τομέα του ελαιόλαδου .
1.    Κονδύλι  :  Β            θέση :    382          Τίτλος ¡Κοινοτικός έλεγχος στον τομέα
                                                                 της γεωργίας .
2 . Νομική βάση :     Άρθρο 43 της Συνθήκης
3 . Κατάταξη :        >(κκχρωΐΒΤΚΚΐ«νκκίω^                 μη υποχρεωτική
4 . Στόχοι του μέτρου και περιγραφή της ενέργειας :
    Να παρατείνει την περίοδο της κατά 100% κοινοτικής χρηματοδότησης των οργανισμών
    ελέγχου ελαιολάδου στην Ελλάδα , Ισπανία και Πορτογαλία , προκειμένου να ληφθεί
    υπόψη η καθυστερημένη έναρξη του μέτρου . Επίσης θα παρατείνει την κατά 50% χρη-
    ματοδότηση στην Ιταλία και Ελλάδα μέχρι το τέλος του έτους 1988 / 89 .
5.     Τρόπος υπολογισμού :
5.1 .  Φύση της δαπάνης : Κοινοτική συμμετοχή με βάση τις πραγματικές δαπάνες
5.2 .  Ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης : 100% αρχικά , εν συνεχεία 50%'μέχρι
5.3 .  Υπολογισμός : ( Παράρτημα )                                                    / 31.10.1989 .
6.     Δημοσιονομική επίπτωση επί των λειτουργικών πιστώσεων :
6.1 . Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών ( εκ.ΕΟϋ )
              Οικονομικό έτος                Συνολική δαπάνη     Από την οποία επιπρόσθετη
                    1987                         10,2                    π.υ
                    1988                         10,0                    π.υ
                    1989                         10,65                   3,5
                    Σύνολο                       30,85                   3,5
6.2 . Χρηματοδότηση κατά το τρέχον οικονομικό έτος :              " Εχει προβλεφθεί στον προϋπο­
       λογισμό . Δεν προκύπτει πρόσθετη δαπάνη από την πρόταση .
7 . Παρατηρήσεις : Το συνολικό επιχορηγούμενο ποσό με 100% χρηματοδότηση δεν μετα­
    βάλλεται . Η δαπάνη απλώς ανακατανέμεται διαχρονικά .
    Το μόνο επιπλέον κόστος προκύπτει από την παράταση , μέχρι την 31.10.1989 , της
    κατά 50% χρηματοδότησης στην Ιταλία , της οποίας ο οργανισμός είναι πλήρως λει­
    τουργικός .
 ---pagebreak---                                                                     CONTROL AGENCIES FOB* OLIVE C IL                          Brussels ,   June      1987
                                                                                                                              TM/ ces
                                                           FINANCIAL CONTRIBUTION FROM COMMUNITY BUDGET
    Ar -E-XI-STING LEGISLATION ( Council Régulation ( EEC ) No 7262 /84 ,- as amended by. Régulation Nos 3788 /85 and                    3386 / 86 )
                                                                                                              Million ECU
                         <-                          10CK             ->       505C -y.
 ( a ) ITALY                  Italy maxima 14 million ECU                                               Italy       14.0
                              Greece maxima 7 million ECU                                               Greece       7.0
        GREECE
                          1984/1985        1985/1986        1986/1987       1987/1988
                                                                                                        maximum     71.0
                 1.11.84                                            31.1jD.87        31.10.88
                                                  ifaain maxiaua f£$miUian ECU                        - Spain        9.3
(b ) SPAIN                                        Portugal maxiaua 4.7 millicn ECU
       PORTUGAL                                            1966/1987        19В7Л988
                                                                                                        Portugal     4.7
                                                       1
                                                                                                       maximum     14.0
                                            1.3.86     1.11.86                      31.10.88
     8. PROPOSED MODIFICATION * 1 *
 ( a.i )    ITALY          ■100K . r.jnaxiaua 14 million . ECU -
                                                                               .50K _> U–50K~*
                                                                                                                          (1)
                                                                                                                              - Prolongation by one year of 10CK
( a.ii ) GREECE                    100% - maxinun 7 mi 1 1 icn ECU -■-                    E – 50% – *                           Ctmrurity financing for Greece, Spain and
                                                                                             1958/89                            Portugal without increasing the maxinun
                                 _1_I _I
                                                                                                                                anoints already allocated for these
                  1.11.84                                            31.10.87         31.10.85        31.10.®                   Member States inder existing legislation.
                                                                                                                             - 50% Ccrminity financing for the agencies
  ( b ) SPAIN                                   4-10CK-L->                                                                      in Italy and Greece dUring the 1988/89
        PORTUGAL                                                                                                               marketing year.
                                                          Spain maxinun 9.3 mi Ilion ECU
                                                          Portugal maxinun 4.7 mi Ilion ECU
                                            1.3.86                                  31.10.88         31.10.89
 ---pagebreak---                                                                    ANNEX
          COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
  _ .        ...    . _                      . i _„            Prolongation
What is the main reason for introducing the^ measure ?           .  r, rnHl , rpr
0, co-unity financing for control agencies for ol ,». oil in producer
Member States .                 .                          ,   .
Features of the businesses in question .         In particular :
( a ) Are there many SMEs ?
( b ) Have any mergers been noted in any regions which are :
       ( i ) eligible for regional aid in the Member States ?
     ( ii ) eligible under the ERDF ?      ,
What direct obligations does this measure impose on businesses ?
What indirect obligations are local authorities likely to impose
on businesses ?
Are there any special measures in respect of SMEs ?
Please specify . ,
What is the likely effect on :
( a ) the competitiveness of businesses ?
( b ) employment ?            ^
Have both sides of industry been consulted ?
Please indicate their opinions .