CELEX: 31996R2331
Language: cs
Date: 1996-12-02 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2331/96 ze dne 2. prosince 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství

Důležité právní upozornění

|

31996R2331

Úřední věstník L 317 , 06/12/1996 S. 0001 - 0002

		Nařízení rady (ES) č. 2331/96ze dne 2. prosince 1996,kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenstvíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k tomu, že nařízením (ES) č. 384/96 [3] Rada přijala společná pravidla o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství;vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 10 nařízení (ES) č. 384/96 uvádí výlučný seznam činitelů, které mohou vést k úpravě běžné hodnoty a vývozní ceny před jejich porovnáním za účelem určení, zda došlo k dumpingu; že je vhodné pozměnit výlučný charakter tohoto ustanovení, pokud jde o činitele úprav, protože je možné, že srovnatelnost cen mohou za určitých okolností ovlivňovat rozdíly v prodejních nákladech jiné, než jsou uvedeny v uvedeném nařízení;vzhledem k tomu, že je rovněž vhodné vyjasnit požadavky na úpravu o rozdíly v obchodních úrovních, nejsou-li k dispozici informace o vlivu cen pro dvě obchodní úrovně na příslušném trhu, jakož i umožnit úpravu při dolaďování rozvržení nákladů mezi různými obchodními úrovněmi na domácím trhu vyvážející země,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V článku 2 nařízení (ES) č. 384/96 se odstavec 10 mění takto:1. Písmeno d) se nahrazuje tímto:"d) Obchodní úroveňi) Úprava o rozdíly v obchodních úrovních, včetně případných rozdílů při prodejích prostřednictvím výrobců původního zařízení (OEM), je na místě, pokud se u distribučního řetězce na obou trzích prokáže, že se vývozní cena včetně početně zjištěné vývozní ceny týká jiné obchodní úrovně než běžná hodnota a že rozdíl ovlivnil srovnatelnost cen, což se projeví v trvalých a zřejmých rozdílech ve funkcích a cenách prodejců na různých obchodních úrovních na tuzemském trhu země vývozu. Částka úpravy by měla být založena na tržní hodnotě rozdílu.ii) Zvláštní úprava však může být provedena, pokud nastanou okolnosti neuvedené v bodu i), pokud stávající rozdíl v obchodní úrovni nelze kvantifikovat vzhledem k neexistenci odpovídajících úrovní na domácím trhu zemí vývozu, nebo pokud se jasně prokáže, že některé funkce se zřetelně vztahují na jiné obchodní úrovně, než jsou ty, které byly použity při srovnání."2. Doplňuje se nové písmeno, které zní:"k) Jiné faktoryÚprava se může rovněž provést o rozdíly v jiných faktorech, které nejsou uvedeny v písmenech a) až j), pokud se prokáže, že ovlivňují srovnatelnost cen ve smyslu tohoto odstavce, zejména pokud se prokáže, že na základě rozdílů v těchto faktorech platí zákazníci na domácím trhu trvale různé ceny."Článek 2Toto nařízení se použije na všechna řízení zahájená po dnu vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 2. prosince 1996.Za RadupředsedaR. Quinn[1] Úř. věst. C 159, 4.6.1996, s. 6.[2] Úř. věst. C 198, 8.7.1996, s. 25.[3] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1.--------------------------------------------------