CELEX: 32010D0259
Language: et
Date: 2010-05-04 00:00:00
Title: 2010/259/: Komisjoni otsus, 4. mai 2010 , millega lubatakse Prantsuse Vabariigil sõlmida Monaco Vürstiriigiga kokkulepe, mille kohaselt Prantsuse Vabariigi ja Monaco Vürstiriigi vahelisi rahaülekandeid käsitatakse Prantsuse Vabariigi siseste rahaülekannetena vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1781/2006 (teatavaks tehtud numbri K(2010) 2634 all)

5.5.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 112/23
            
         KOMISJONI OTSUS,
   4. mai 2010,
   millega lubatakse Prantsuse Vabariigil sõlmida Monaco Vürstiriigiga kokkulepe, mille kohaselt Prantsuse Vabariigi ja Monaco Vürstiriigi vahelisi rahaülekandeid käsitatakse Prantsuse Vabariigi siseste rahaülekannetena vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1781/2006
   (teatavaks tehtud numbri K(2010) 2634 all)
   (Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
   (2010/259/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1781/2006 raha ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe kohta, (1) eriti selle artiklit 17,
   võttes arvesse Prantsuse Vabariigi avaldust
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               28. novembril 2007 taotles Prantsuse Vabariik erandit määruse (EÜ) nr 1781/2006 artiklist 17 seoses rahaülekannetega Monaco Vürstiriigi ja Prantsuse Vabariigi vahel.
            
         
               (2)
            
            
               Vastavalt määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõikele 2 on Monaco Vürstiriigi ja Prantsuse Vabariigi vahelisi rahaülekandeid alates 4. detsembrist 2007 ajutiselt käsitatud Prantsuse Vabariigi siseste rahaülekannetena.
            
         
               (3)
            
            
               Liikmesriike teavitati rahapesu ja terroristide rahastamise tõkestamise komitee 17. detsembri 2009. aasta kohtumisel sellest, et komisjoni arvates on talle esitatud kogu teave, mis on vajalik Prantsuse Vabariigi taotluse hindamiseks.
            
         
               (4)
            
            
               Monaco Vürstiriik ei ole osa ühenduse territooriumist, nagu on kindlaks määratud vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 52 ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 355, kuid on sõlminud rahanduskokkuleppe Euroopa Ühendusega, keda esindas Prantsuse Vabariik. 26. detsembril 2001 sõlmitud kokkuleppe alusel on Monaco Vürstiriigil õigus kasutada eurot ametlikult kehtiva valuutana ning euro rahatähti ja münte seadusliku maksevahendina. Seega vastab Monaco Vürstiriik määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõike 1 punktis a sätestatud kriteeriumile.
            
         
               (5)
            
            
               Monaco Vürstiriigis makseteenuse pakkujad osalevad vahetult Prantsuse Vabariigi makse- ja arveldussüsteemis, täpsemalt kas CORE’is, süsteemis Target2-Banque de France või süsteemis ESES France (Euro Settlement for Euronext-zone Securities). Seega vastavad nad määruse (EÜ) nr 1781/2006 artikli 17 lõike 1 punktis b sätestatud kriteeriumile.
            
         
               (6)
            
            
               Monaco Vürstiriik on võtnud oma õigusesse määruse (EÜ) nr 1781/2006 sätted üle eelkõige 30. aprilli 2008. aasta riikliku määrusega nr 1630, millega muudetakse 10. augusti 2006. aasta riiklikku määrust nr 631 finantseerimisasutuste osalemise kohta rahapesu ja terrorismi rahastamise vastses võitluses.
            
         
               (7)
            
            
               10. juuni 2008. aasta riiklike määrustega nr 1674 ja nr 1675, mis käsitlevad varade külmutamist eelkõige terrorismi rahastamise vastase võitluse puhul, tagatakse, et Monaco Vürstiriigis võetakse asjakohaseid meetmeid rahaliste karistuste kehtestamiseks ÜRO või Euroopa Liidu loetletud üksuste või isikute suhtes.
            
         
               (8)
            
            
               3. augusti 2009. aasta seadusega nr 1362, mis käsitleb võitlust rahapesu, terrorismi rahastamise ja korruptsiooniga (Loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la corruption) tunnistati kehtetuks ja asendati 7. juuli 1993. aasta seadus nr 1162 rahaasutuste osalemise kohta rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamisel. Kõnealuse uue seaduse ja 3. augusti 2009. aasta riikliku määrusega nr 2318 on kõrvaldatud puudused, mis tuvastati 2008. aastal rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise meetmeid hindava eksperdikomitee (MONEYVAL) vastastikuse hindamise kolmanda vooru aruandes, mis käsitles Monaco Vürstiriiki. Sellega tagatakse, et Monaco Vürstiriigis kohaldatakse rahaülekannete suhtes rahapesuvastast korda, mis on samaväärne Prantsuse Vabariigi territooriumil kohaldatava korraga.
            
         
               (9)
            
            
               Kuna Monaco Vürstiriik on vastu võtnud samad eeskirjad, mis on kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1781/2006, ning nende makseteenuse pakkujatelt nõutakse kõnealuste eeskirjade kohaldamist, on kõnealuse määruse artikli 17 lõike 1 punktis c sätestatud kriteerium seega täidetud.
            
         
               (10)
            
            
               Seepärast on asjakohane kiita Prantsuse Vabariigi taotletud erand heaks.
            
         
               (11)
            
            
               Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Prantsuse Vabariigil lubatakse sõlmida Monaco Vürstiriigiga kokkulepe, mille kohaselt Monaco Vürstiriigi ja Prantsuse Vabariigi vahelisi rahaülekandeid käsitatakse Prantsuse Vabariigi siseste rahaülekannetena vastavalt määrusele (EÜ) nr 1781/2006.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.
   
      Brüssel, 4. mai 2010
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Michel BARNIER
      
   
   
      (1)  ELT L 345, 8.12.2006, lk 1.