CELEX: C1997/252/31
Language: es
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 13 de junio de 1997 por los Sres. Aloys Schröder, Jan Thamann y Karl-Julius Thamann, en su condición de socios de Zuchtschweine Epe GbR, contra la sentencia dictada el 15 de abril de 1997 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-390/94 promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas [Asunto C-221/97 P)]

N° C 252/16         CIS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      16 . 8 . 97
gado todo su efecto práctico antes de que expire el plazo                  responsabilidad de la Comunidad, que, en opinión de
de adaptación. Este plazo expiró el 1 de enero de 1994,                    la demandante y recurrente, no constituyen actos nor­
sin que la República Federal de Alemania haya puesto en                    mativos. Al aplicar los principios fundamentales en
vigor las disposiciones necesarias.                                        materia de responsabilidad por actos administrativos
                                                                           el Tribunal de Primera Instancia debería haber recono­
(') DO n° L 35 de 12 . 2 . 1992, p . 24 .                                  cido la ilegalidad las medidas adoptadas por la deman­
                                                                           dada, de forma que hubiera quedado fundamentado el
                                                                           derecho de la parte demandante y recurrente derivado
                                                                           de dicha responsabilidad.
                                                                    — También constituye una infracción del Derecho comu­
Recurso de casación interpuesto el 13 de junio de 1997                     nitario el hecho de que el Tribunal de Primera Instan­
por los Sres. Aloys Schróder, Jan Thamann y Karl-Julius                    cia, al comprobar la violación del principio fundamen­
Thamann, en su condición de socios de Zuchtschweine                        tal de protección de la propiedad privada y libre ejerci­
Epe GbR, contra la sentencia dictada el 15 de abril de                     cio de la profesión, no tuvo en cuenta la protección
1997 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia                  del interés fundamental individual, garantizada por el
de las Comunidades Europeas, en el asunto T-3 90/94 pro­                   ordenamiento jurídico comunitario . En efecto, en las
 movido contra la Comisión de las Comunidades Europeas                     decisiones controvertidas la Comisión no adoptó nor­
                     [Asunto C-221/97 P)1                                  mas de vigencia general , para las que podría haber
                                                                           invocado su facultad discrecional de pronóstico; se
                           ( 97/C 252/31                                   trata, antes bien, de medidas concretas, cuyos resulta­
                                                                           dos no sólo eran previsibles sino incluso deseados .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 13 de junio de 1997 un recurso de casa­            (') DO n° C 181 de 14 . 6 . 1997, p . 11 .
ción formulado por los Sres . Aloys Schróder, Jan Thamann           ( 2 ) DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994, p . 12 .
y Karl-Julius Thamann, en su condición de socios de
Zuchtschweine Epe GbR, con domicilio en Neuenkirchen,
asistidos y representados por el Sr. Rudolf Brenken, Abo­
gado del despacho Rentzmann und Brenken, Quaken­
brück, que designan como domicilio en Luxemburgo el
despacho de Abogados Michel Molitor, Pierre Feltgen y               Recurso interpuesto el 17 de junio de 1997 contra la
André Harpas, 14a rué des Bains, contra la sentencia dic­           República Francesa por la Comisión de las Comunidades
tada el 15 de abril de 1997 por la Sala Quinta del Tribu­                                         Europeas
nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en                                     (Asunto C-225/97)
el asunto T-390/94 (') promovido contra la Comisión de
las Comunidades Europeas .                                                                     ( 97/C 252/32 )
La parte recurrente mantiene las pretensiones formuladas            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
en el procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia           ha presentado el 17 de junio de 1997 un recurso contra la
de las Comunidades Europeas ( 2) y solicita al Tribunal de          República Francesa formulado por la Comisión de las
Justicia de las Comunidades Europeas que:                           Comunidades Europeas, representada por el Sr.. Hendrik
                                                                    van Lier, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
— Condene a la demandada a pagarle 173 174,45 marcos                designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
    alemanes en concepto de indemnización de los daños              Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    sufridos a consecuencia de la sentencia impugnada, y
                                                                    La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri­
— Condene en costas a la demandada .                                bunal de Justicia que :
Motivos y principales alegaciones                                   — Declare que la República Francesa ha incumplido las
                                                                          obligaciones que le incumben en virtud del apartado 2
— Violación de los derechos de la defensa : el Tribunal de                del artículo 1 , de la letra c ) del apartado 1 del
    Primera Instancia no tuvo en cuenta alegaciones fun­                  artículo 2 y del apartado 5 del artículo 2, así como en
    damentales de la parte demandante y, en cualquier                     virtud de los capítulos 2 y 4 de la Directiva 92/13/CEE
    caso, no los mencionó en la sentencia o no lo hizo de                 del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa a la
    la debida forma . Así cabe afirmarlo especialmente res­               coordinación de las disposiciones legales, reglamenta­
    pecto a la alegación de que la delimitación de los                    rias y administrativas referentes a la aplicación de las
    ámbitos a los que afecta la prohibición siguiendo las                 normas comunitarias en los procedimientos de formali­
    demarcaciones administrativas es inadecuada y que el                  zación de contratos de las entidades que operen en los
    único medio adecuado para combatir la epidemia es el                  sectores del agua, de la energía, de. los transportes y de
    criterio de la distancia de la piara afectada .                       las telecomunicaciones ('), al haber promulgado la Ley
                                                                          n° 93/1416, de 29 de diciembre de 1993 , como medida
— Infracción del Derecho comunitario : Se ha cometido                     de adaptación del Derecho nacional a las disposiciones
    una infracción del Derecho comunitario especialmente                  de dicha Directiva .
    al trasladar el privilegio de la responsabilidad, que el
    Tribunal de Justicia ha desarrollado en relación con la        — Condene en costas a la República Francesa.