CELEX: 31996R2239
Language: da
Date: 1996-11-22
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2239/96 af 22. november 1996 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

Nr. L 299/ 18      MDAl                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   23 . 11 . 96
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 223 9196
                                                         af 22. november 1 996
                                   om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
   FÆLLESSKABER HAR —                                                 mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                      havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                zone —
   Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1 996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                                              Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­               bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
  varehjælpen ud over fob-stadiet;                                   ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                     gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                 Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
  mælkepulver;                                                       nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to afskib­
                                                                     ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           zone .
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser           Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret           dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet            hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                                             Artikel 2
 melsen af de heraf følgende omkostninger,
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 1996.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                            Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s . 1 .
b) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96             DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 299 / 19
                                                                    BILAG
                                                                   PARTI A
                1 . Aktion nr. ('): 1180/95 (parti Al ); 1181 /95 (parti A2).
               2. Program : 1995 .
               3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57; telex 30960 EURON
                     NL; fax 364 17 01 ).
               4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Al : Haiti; parti Al: Madagascar.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
               8 . Samlet mængde: 210 tons .
               9. Anta! partien 1 i 2 delmaengder (parti Al : 165 tons; parti A2: 45 tons).
              10. Emballering og mærkning f) (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, I A 2.3 og I B 3).
                    Mærkning på følgende sprog: fransk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                     Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (l0).
             13 . Afskibningshavn: —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
             18 . Sidste frist for leveringen: —
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 9 . 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20. 1 . - 9. 2. 1997
                    c) sidste frist for leveringen: —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                    tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                    anvendelig den 18 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2038/96 (EFT nr. L 272 af
                    25. 10 . 1996, s . 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 299/20             DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       23 . 11 . 96
                                                                 PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 1876/94.
               2. Program : 1994.
               3. Modtager (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                    (tlf. (41-22) 739 81 37; fax 739 85 63).
              4. Modtagerens repræsentant: UNHCR, BP 4405 Nouakchott (tlf. (222) 25 63 27; telex 5729 MTN; fax
                    25 61 76).
              5. Bestemmelsessted eller -land (s): Mauretanien .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde: 60 tons.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 2, I A 2.3 og I C 3).
                    Mærkning på følgende sprog: fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Nouakchott.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 6. - 19. 1 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : 9 . 2 . 1997.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 9 . 12. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 20 . 1 . - 2. 2. 1997
                  c) sidste frist for leveringen : 23 . 2. 1997.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 18 . 11 . 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2038/96 (EFT nr. L 272 af
                  25. 10 . 1996, s. 12).
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96             DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 299/21
               Noter:
                (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
                (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                    delsesdokumenter der er nødvendige.
                (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                    produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                    medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                    cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                    forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                    Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                    Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                    på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                    1068 /93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                    188 af 27 . 7. 1996, s . 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
               (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
               (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                    menter:
                    — sanitært certifikat
                    — parti A: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev
                        fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret
                        teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund­
                        eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før
                        forarbejdningen.
                        Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                        turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
               Q Uanset EFT nr. C 114, punkt I B 3 c) eller I C 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fælles­
                   skab«.
              (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL, og hver container skal netto inde­
                   holde 15 tons. Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerter­
                   minalen i afskibningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkost­
                   ningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning
                   (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                   Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                   oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                   Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                   seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
              (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL- 1000 BH Amster­
                   dam .
             (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                   der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.