CELEX: 31984R1388
Language: el
Date: 1984-05-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1388/84 της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 1984 περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

19. 5 . 8.4                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 133/ 11
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1388/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 17ης Μαΐου 1984
                 περί πωλήσεως, σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων
                      αποστεωμένων бοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ντων αυτών · ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                    σεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­
 Έχοντας υπόψη :                                                    ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται
                                                                   ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας,                                                       ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                   σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της               σεως Βοείου Κρέατος,
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
 Εκτιμώντας :
                                                                                           Άρθρο 1
 ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος
                                                                    1 . Κατά την περίοδο από τις 21 Μαΐου έως τις 29
 στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­
                                                                   Ιουνίου 1984, διεξάγεται πώληση :
 σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας ■ ότι
 ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­                — περίπου 1 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου                           που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστήμα­                    αποθεματοποιεί πριν από την 1η Νοεμбρίου 1983,
τος παρεμβάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ)                   — περίπου 2 045 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε                     που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 941 /84 (3) ·                   και αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιανουαρίου
                                                                        1983,
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από             — περίπου 2 400 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι                 που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων бοείων κρεάτων που                          και αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιουλίου 1983,
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                       — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                           που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
προτέρων · ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                    νου Βασιλείου και αποθεματοποιεί πριν από την 1η
συστήματος πωλήσεως ·                                                  Οκτωβρίου 1983 .
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­              Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                   νται στο παράρτημα I.
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή
εκ των προτέρων ·                                                  2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
                                                                   παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                  των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η
λίου (7) προβλέπει ότι για τα προϊόντα που κατέχει ένας            μεγαλύτερη.
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της
επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός              3 . Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
αυτός υπάγεται, δύναται να καθορισθεί μια τιμή πωλή­               κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα
σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                   2 μέχρι 5 .
προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός
( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη                 4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό                    και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
                                                                   προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
                                                                   ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
(') ΕΕ   αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                       τημα II.
(2) ΕΕ   αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5 .
Η   ΕΕ   αριθ. L 96 της 6. 4. 1984, σ. 23 .
 4) ΕΕ   αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
 5) ΕΕ   αριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.                                               Άρθρο 2
 6) ΕΕ   αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
 7) ΕΕ   αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 21 Μαΐου
 8) ΕΕ   αριθ. L 198 της 5 . 8 . 1977, σ. 19.                      1984.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 133/ 12                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        19. 5 . 84
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 1984.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 19. 5 . 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 133/ 13
           BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                              ALLEGATO I — BIJLAGE I
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata i1) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (l) (2)
           1 . DANMARK                                                Ungtyre         Stude            Tyre
                                                                   1 . kvalitet   1 . kvalitet       prima
               Mørbrad med bimørbrad                                   10 145
               Filet med entrecote og tyndsteg                          6 185
               Inderlår med kappe                                       5 055
               Tykstegsfilet med kappe                                  4 000
               Klump med kappe                                          4 000
               Yderlår med lårtunge                                     4 250
               Skank og muskel sammenhængende                           2 550
               Øvrigt kød af forfjerdinger                              2 705         2 605           2 605
               Bryst og slag                                            1 975         1 840           1 840
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                         Bullen Α                    Ochsen Α
               Roastbeef                                              —                          6 200
               Oberschalen                                          4 100                        4 050
               Unterschalen                                         4 000                        3 950
               Hüften                                               3 600                        3 550
               Kniekehlfleisch                                      2 950                        2 950
               Hessen                                               2 550                        2 550
           3 . IRELAND                                                                    Steers 1, 2
               Fillets                                                                       10 730
               Striploins                                                                      7 170
               Insides                                                                        4 200
               Outsides                                                                       4 000
               Knuckles                                                                       3 850
               Rumps                                                                          4 325
               Cube rolls                                                                      5 605
               Forequarters (excluding cube rolls)                                             2 725
               Plates and flanks                                                               1 950
               Thin flanks                                                                     1 950
               Briskets                                                                        2 350
               Plates                                                                          1 950
               Shins and shanks                                                                2 400
               Shins                                                                          2  400
               Shanks                                                                         2  400
           4 . UNITED KINGDOM                                                                Steers
               Fillets                                                                       10 000
               Striploins                                                                      6 490
               Topsides                                                                       4 350
               Silversides                                                                    4 065
               Thick flanks                                                                    3 635
               Rumps                                                                          4 285
               Foreribs                                                                       4 025
               Thin flanks                                                                     1 950
               Flanks (plate)                                                                  1 950
               Shins and shanks                                                                2 470
               Ponies                                                                          2 855
               Pony parts                                                                      2 400
               Clod and sticking                                                               2 605
               Brisket                                                                         2 325
               Hindquarter skirt                                                               2 100
 ---pagebreak--- Αριθ. L 133/ 14                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      19. 5 . 84
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             [') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους, στο
                 οποίο υπάγεται αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                  regolamento (CEE) n. 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 19. 5 . 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                     Αριθ. L 133/ 15
              BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           DANMARK                 Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København Κ
                                  Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 11 ) 1 56 40 App . 7 72/7 73 , Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302