CELEX: 32015R1385
Language: cs
Date: 2015-08-10 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1385 ze dne 10. srpna 2015 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

13.8.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 214/6
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1385
   ze dne 10. srpna 2015
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 10. srpna 2015.
      
         
            Za Komisi,
         
         
            jménem předsedy,
         
         Heinz ZOUREK
         
            generální ředitel pro daně a celní unii
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení
                  (kód KN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Výrobek je určen k použití pro podporu pěstování rostlin ve vnitřních prostorách a stimulaci jejich růstu.
                  Výrobek má rozměry přibližně 80 × 80 × 160 cm a sestává z rámu z ocelových dutých trubek a z bočních stěn, horní stěny a spodní stěny, jež jsou zhotoveny z textilního materiálu, který lze zcela uzavřít a který je zevnitř opatřen povrstvením odrážejícím světlo. Textilní materiál je opatřen otvory pro ventilaci, vodu a elektřinu a je voděodolný, vzduchotěsný a světlotěsný. K textilnímu materiálu jsou přišity zipy, které umožňují přístup dovnitř výrobku ze všech stran.
                  Viz obrázek (1).
               
               
                  6307 90 98
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6307, 6307 90 a 6307 90 98.
                  Zařazení do čísla 9403 jako „ostatní nábytek“ je vyloučeno, protože výrobek není určen k použití pro vybavení osobních příbytků, hotelů, kanceláří, škol, kostelů, obchodů, laboratoří apod., nýbrž pro podporu pěstování rostlin a stimulaci jejich růstu (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9403, druhý odstavec).
                  Zařazení do čísla 9406 jako „montované stavby“ je rovněž vyloučeno, protože konstrukce indikuje využití ve vnitřních prostorách.
                  Světlé reflexní povrstvení na vnitřní straně textilního materiálu a otvory pro ventilaci, vodu a elektřinu mají zásadní význam pro podporu pěstování rostlin ve výrobku. Textilní materiál proto výrobku dodává jeho podstatné rysy ve smyslu všeobecného pravidla 3b) pro výklad kombinované nomenklatury.
                  Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 6307 90 98 jako „ostatní zcela zhotovené textilní výrobky“.
               
            
         (1)  Obrázek slouží pouze pro informaci.