CELEX: 31974R1821
Language: da
Date: 1974-07-13
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1821/74 af 12. juli 1974 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

13 . 7. 74                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 190/ 11
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1821 /74
                                                      af 12. juli 1974
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                  De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning (EØF) nr. 1 656/74 (5), senest ændret ved forord­
                                                                  ning (EØF) nr. 1811 /74(6);
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    ning (EØF) nr. 1656/74 fører til ændring af de nugæl­
skab (1 ), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,           dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
                                                                  forordning —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                       Artikel 1
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved
forordning (EØF) nr. 1967/73 (3), særlig artikel 7,               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                  er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             nr. 1656/74 ændres i overensstemmelse med bilaget
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             til denne forordning.
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                           Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
artikel 5, og                                                     Denne forordning træder i kraft den 13 . juli 1974.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 1974.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                        Medlem af Kommissionen
(!) EFT   nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(2)  EFT  nr. L  27 af 1 . 2. 1973 , s. 25.
(3) EFT   nr. L 201 af 21 . 7. 1973, s . 8 .                      (5) EFT nr. L 175 af 29 . 6 . 1974, s. 31 .
(4) EFT   nr. L 29 af 1.2. 1973, s . 26.                          (6) EFT nr. L 188 af 12. 7. 1974, s. 39 .
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        13 . 7 . 74
              ANNEXE, A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNIZ Λ .'
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( RE / UC /u.a./1 000 k*
              N " du tarif douanier commun
              Position i den («elles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                   IRL                    UK
              N. delin tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.02                                                                6-00                   6-00
              10.03                                             0                    0                       0
              10.04                                             0                    0                       0
              10.07 B                                          —
                                                                                   2-00                   2-00
              10.07 C                                          —
                                                                                   6-00                   6-00
 ---pagebreak--- 13 . 7. 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 190/ 13
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                  base de céréales et de riz
           Heløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                        korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                          e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                    verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          (REIUCIn.ø. / lOO kg)
           N " tin tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                        DK                      IRL             UK
           N. delin tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                       0                       0              0
           11.01 B (»)                                  —
                                                                               1-000          1-000
           11.01 C ( x )                                 0                    x 0               0
           11.01 D (!)                                   0                       0              0
           11.01 H 0 )                                  —
                                                                               0-204          0-204
           11.01 K (»)                                  —
                                                                               0-612          0-612
           11.02 A II i 1 )                             —
                                                                               0-840          0-840
           11.02 A III H                                 0                       0              0
           11.02 A IV i 1 )                              0                       0              0
           11.02 A VIII i 1 )                           —                      0-204          0-204
           11.02 A IX H                                 —
                                                                               0-612          0-612
           11.02 B I a) 1 (*)                            0                       0              0
           11.02 B I a) 2 aa)                            0                   '   0              0
           11.02 B I a) 2 bb ) (»)                       0                       0              0
           11.02 B I a) 4 (*)                           —                      0-280          0-280
           11.02 B   I b) 1 i 1 )                        0                       0              0
           11.02 B   I b) 2 i1)                          0                       0              0
           11.02 B   I b) 4 H                           —
                                                                               0-280          0-280
           11.02 B   II b ) i 1 )                       —                      0-798          0-798
           11.02 B   II d) C )                          —                      0-840          0-840
           11.02 C II (»)                               —                      0-840          0-840
           11.02 C III (*)                               0                       0              0
           11.02 C IV (*)                                0                       0              0
           11.02 C VII ( J )                            —                     0-280           0-280
           11.02 C Villi 1 )                            —
                                                                              0-840          0-840
           1 1.02 D II i 1 )                            —                      0-612          0-612
           11.02 D III (»)                               0                       0              0
           11.02 D IV (*)                                0                       0              0
           11.02 D VII (»)                              —   '                 0-204           0-204
           11.02 D VIII i 1 )                           —
                                                                              0-612          0-612
           11.02 E I a) 1 (»)                            0                       0              0
           11.02 E I a) 2 i1 )                           0                       0              0
           11.02 E I a) 4 0 )                           —
                                                                              0-204          0-204
           11.02 E I b ) 1 H                             0                       0              0
           11.02 E I b ) 2 i1 )                         0                        0              0
           11.02 E I b ) 4 H                            —
                                                                              0-280          0-280
           11.02 E II b) (»)                            —
                                                                              0-840          0-840
           11.02 E II d) H                              —
                                                                              0-840          0-840
           11.02 F II 0 )                               —
                                                                              0-612          0-612
           11.02 F III (»)                               0                       0              0
           11.02 F IV (»)                               0                        0              0
 ---pagebreak--- Nr. L 190/ 14                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                13 . 7. 74
               N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                          IRL                     UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.02 F VIII ( 1 )                                        —
                                                                                                 0-204                  0-204
              11.02 F IX i1 )                                           —
                                                                                                 0-612                  0-612
              11.06 A                                                   0                            0                      0
              11.07 A II a)                                              0                           0                      0
              11.07 A II b )                                             0                           0                      0
              11.07 B                                                    0                           0                      0
              23.02 A I a)                                               0                           0                      0
              23.02 A I b ) 1                                            0                           0                      0
              23.02 A I b) 2                                             0                           0                      0
              23.02 A II a)                                              0                           0                      0
              23.02 A II b )                                             0                           0                      0
                I') Pour In distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant siniultanément :
                     — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure n 45 "/»
                         (en poids) sur matière sèche .
                     — line teneur en cendres (en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                         ajoutées) inférieure ou egale å 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour Torpe ,
                         4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                    Les gennes de céréales, nierne en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
               I ') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                         beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                         eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                        avrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A geiten
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                         Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                         1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                         Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger betragt.
                    Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 t 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimettrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 % (in peso),
                    — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 %> per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                        a 4 % per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                        stof. van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 ,
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 % by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice, 2-5 *1» for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/» for
                        other cereals .
                    Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .