CELEX: 22002A1224(02)
Language: el
Date: 2003-08-01 00:00:00
Title: ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ το οποίο καθορίζει, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιουλίου 2002 έως τις 30 Ιουνίου 2006, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρω παϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης

Avis juridique important

|

22002A1224(02)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 349 της 24/12/2002 σ. 0046 - 0065

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟτο οποίο καθορίζει, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιουλίου 2002 έως τις 30 Ιουνίου 2006, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της ΣενεγάληςΆρθρο 1Από την 1η Ιουλίου 2002 και επί χρονικό διάστημα τεσσάρων ετών τα ετήσια όρια τα προβλεπόμενα στο άρθρο 4 δεύτερη παράγραφος της συμφωνίας καθορίζονται ως ακολούθως:1. μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού για ψάρια και κεφαλόποδα, που εκφορτώνουν και εμπορεύονται μέρος των αλιευμάτων τους στη Σενεγάλη: 1500 κόροι ολικής χωρητικότητας ανά τρίμηνο·2. ιχθυομηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους και παραγαδιάρικα βυθού, που δεν εκφορτώνουν τα αλιεύματά τους στη Σενεγάλη: 3000 κόροι ολικής χωρητικότητας μηνιαίως, ετήσια μέση τιμή·3. μηχανότρατες με κατάψυξη, αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό, που δεν εκφορτώνουν τα αλιεύματα τους στη Σενεγάλη: 3500 κόροι ολικής χωρητικότητας μηνιαίως, ετήσια μέση τιμή·4. θυνναλιευτικά με καλάμι: 16 πλοία·5. θυνναλιευτικά γρι-γρι με κατάψυξη: 39 πλοία·6. παραγαδιάρικα επιφανείας: 23 πλοία.Άρθρο 21. Το ποσόν της χρηματικής αντιπαροχής για τις αλιευτικές δυνατότητες που προβλέπονται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 16000000 ευρώ ετησίως (εκ των οποίων 13000000 ευρώ ως χρηματική αντιπαροχή και 3000000 ευρώ για τις δράσεις τις αναφερόμενες στο άρθρο 4).2. Η χρηματική αποζημίωση καταβάλλεται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2002 για την πρώτη δόση και το αργότερο κατά την ημερομηνία επετείου του πρωτοκόλλου για τις τρεις υπόλοιπες δόσεις.3. Όσον αφορά τον τρόπο διάθεσης της χρηματικής αυτής αποζημίωσης αρμόδια είναι η Σενεγάλη. Η αποζημίωση καταβάλλεται στο λογαριασμό του δημοσίου ταμείου.Άρθρο 3Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου η Ευρωπαϊκή Κοινότητα (αποκαλούμενη στη συνέχεια η Κοινότητα) και οι αρχές της Σενεγάλης καταβάλλουν προσπάθειες να παρακολουθούν την εξέλιξη της κατάστασης των πόρων στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης· προς το σκοπό αυτό ορίζεται ετήσια μικτή επιστημονική συνάντηση.Τα δύο μέρη, με βάση τα συμπεράσματα της ετήσιας επιστημονικής συνάντησης και υπό το πρίσμα των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής της προβλεπόμενης στο άρθρο 11 της συμφωνίας προκειμένου να θεσπίσουν, ενδεχομένως και με κοινή συμφωνία, μέτρα που εκτιμώνται πρόσφορα για την αειφόρο διαχείριση των πόρων.Στην περίπτωση κατά την οποία τα μέτρα τα προβλεπόμενα στο προηγούμενο εδάφιο συνεπάγονται μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων που έχουν παρασχεθεί με βάση το παρόν πρωτόκολλο, η χρηματική αποζημίωση θα αποτελέσει το αντικείμενο προσαρμογής.Άρθρο 4Με μέλημα να διασφαλίσουν την ανάπτυξη αλιείας κατά τρόπο αειφόρο και υπεύθυνο, στο πλαίσιο των αμοιβαίων συμφερόντων τους, τα δύο μέρη συγκροτούν εταιρική σχέση με σκοπό κυρίως την υποστήριξη της αξιολόγησης για την κατάσταση αποθεμάτων, τον έλεγχο και την επιτήρηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, τη βελτίωση της ασφάλειας των πλοίων αλιείας μικρής κλίμακας, τη θέση θεμελίων για αλιεία με υπευθυνότητα και την κατάρτιση. Από το ποσόν της χρηματικής αντιπαροχής της προβλεπόμενης στο άρθρο 2 παράγραφος 1 η Κοινότητα συμμετέχει στη χρηματοδότηση των δράσεων που αναφέρονται κατωτέρω μέχρι ποσού 3000000 ευρώ ετησίως, κατανεμόμενων ως ακολούθως:- επιτήρηση των πόρων/αξιολόγηση αποθεμάτων (έρευνα, συμμετοχή σε δίκτυα ανταλλαγής και συντονισμού σε περιφερειακό επίπεδο κ.λπ.): 500000 ευρώ·- έλεγχος και επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων (επιθεωρήσεις, ΣΕΠ-VMS κ.λπ.): 700000 ευρώ·- ενίσχυση της ασφάλειας της αλιείας μικρής κλίμακας: 500000 ευρώ·- θεσμική στήριξη για την εδραίωση αειφόρου αλιείας: 500000 ευρώ·- ενίσχυση ανθρωπίνων ικανοτήτων: 700000 ευρώ·- αξιολόγηση και διαχειριστικός έλεγχος δράσεων εταιρικής σχέσης: 100000 ευρώ.Οι δράσεις που απορρέουν από αυτή την εταιρική σχέση καθώς και τα ετήσια ποσά τα οποία διατίθενται γιαυτές αποφασίζονται πριν από τις 31 Δεκεμβρίου έτους 2002 με βάση πρόγραμμα δράσης από το υπουργείο το αρμόδιο για τη θαλάσσια αλιεία στη Σενεγάλη, το οποίο ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Τα ετήσια αυτά ποσά τίθενται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών της Σενεγάλης το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2002 όσον αφορά την πρώτη δόση και το αργότερο μέχρι την επέτειο για τις τρεις υπόλοιπες δόσεις και καταβάλλονται, με βάση τον προγραμματισμό της χρησιμοποίησής τους, στους τραπεζικούς λογαριασμούς των αρμόδιων αρχών της Σενεγάλης οι οποίοι γνωστοποιούνται από το υπουργείο το αρμόδιο για την αλιεία.Το υπουργείο το αρμόδιο για την αλιεία διαβιβάζει στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το αργότερο τέσσερις μήνες μετά την επέτειο έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου, λεπτομερή έκθεση με αντικείμενο την εφαρμογή των δράσεων αυτών καθώς και τα αποτελέσματα που έχουν προκύψει. Η έκθεση εξετάζεται από τη μικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έχει τη δυνατότητα να ζητήσει από το υπουργείο το αρμόδιο για την αλιεία κάθε συμπληρωματική πληροφορία σχετικά με τα αποτελέσματα αυτά και, μετά από συνεννόηση με τις αρχές της Σενεγάλης στο πλαίσιο της συνάντησης της μικτής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 11 της συμφωνίας, να επανεξετάσει τις επόμενες σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την πραγματική εξέλιξη της εφαρμογής των εν λόγω δράσεων.Άρθρο 5Εάν η Κοινότητα δεν πραγματοποιήσει τις καταβολές που προβλέπονται στο άρθρο 2, είναι δυνατόν να επέλθει αναστολή της αλιευτικής συμφωνίας.Άρθρο 6Το παράρτημα Ι της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σενεγάλης για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Σενεγάλης καταργείται και αντικαθίσταται από το παράρτημα το συνημμένο στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 7Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της υπογραφής του.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2002.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣ ΓΙΑ ΠΛΟΙΑ ΜΕ ΣΗΜΑΙΑ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣΌλες οι γενικού χαρακτήρα διατάξεις του νόμου για τον αλιευτικό κώδικα και της απόφασης εφαρμογής του που ισχύουν στη Σενεγάλη εφαρμόζονται και στα πλοία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Α. Διατυπώσεις για την υποβολή αίτησης και για την έκδοση αδειών1.1. Για κάθε πλοίο που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα με βάση τη συμφωνία οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας υποβάλλουν αίτηση στο υπουργείο της Σενεγάλης το αρμόδιο για τη θαλάσσια αλιεία.Η αίτηση αυτή συντάσσεται στο έντυπο που παρέχεται για το σκοπό αυτό από την κυβέρνηση της Σενεγάλης, υπόδειγμα του οποίου επισυνάπτεται στο προσάρτημα 1. Συνοδεύεται από το πιστοποιητικό χωρητικότητας και το αποδεικτικό πληρωμής των δικαιωμάτων. Η αίτηση κατατίθεται στις αρμόδιες υπηρεσίες του υπουργείου της Σενεγάλης του αρμόδιου για τη θαλάσσια αλιεία τουλάχιστον 20 μέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της ζητούμενης άδειας.Κάθε κοινοτικό πλοίο που υποβάλλει αίτηση για άδεια αλιείας πρέπει να αντιπροσωπεύεται από εντολοδόχο πράκτορα κάτοικο Σενεγάλης. Το όνομα και η διεύθυνση του αντιπροσώπου αυτού πρέπει να αναφέρονται στην αίτηση άδειας.1.2. Τα δικαιώματα περιλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, με εξαίρεση τους λιμενικούς φόρους και τα έξοδα για παροχή υπηρεσιών.Μετά την καταβολή των δικαιωμάτων, η άδεια υπογράφεται και αποστέλλεται στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ.1.3. Διάρκεια ισχύος των αδειών:- για τις μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού, για τις ιχθυομηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους και για τις μηχανότρατες με κατάψυξη αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό, οι άδειες χορηγούνται για 3, 6 ή 12 μήνες.Οι τριμηνιαίες άδειες αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιουλίου, την 1η Οκτωβρίου, την 1η Ιανουαρίου και την 1η Απριλίου κάθε έτους.Οι εξαμηνιαίες άδειες αρχίζουν την 1η Ιουλίου και την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους.Οι ετήσιες άδειες αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιουλίου κάθε έτους.Η λογιστική παρακολούθηση ανά μήνα με βάση μέση ετήσια τιμή σημαίνει ότι η μέση χρησιμοποίηση ανά μήνα κατά τη λήξη ενός έτους του πρωτοκόλλου αντιστοιχεί στον αριθμό που αναφέρεται για την οικεία κατηγορία, με δικαίωμα μεταφοράς στην επόμενη περίοδο δυνατοτήτων που δεν χρησιμοποιήθηκαν.Για τη θυνναλιεία και για την αλιεία με παραγαδιάρικα επιφανείας οι άδειες είναι ετήσιες και αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιουλίου κάθε έτους.1.4. Τα δικαιώματα και οι προκαταβολές καθορίζονται σύμφωνα με την κλίμακα που ακολουθεί.α) Δικαιώματα που εφαρμόζονται στις μηχανότρατες1. Μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού για ψάρια και κεφαλόποδα: σε ευρώ ανά κόρο τόνο ολικής χωρητικότητας και έτος.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Ιχθυομηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους και παραγαδιάρικα βυθού, που δεν εκφορτώνουν τα αλιεύματά τους στη Σενεγάλη: σε ευρώ ανά κόρο ολικής χωρητικότητας και έτος.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>3. Μηχανότρατες με κατάψυξη, αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό, που δεν εκφορτώνουν τα αλιεύματα τους στη Σενεγάλη: σε ευρώ ανά κόρο ολικής χωρητικότητας και έτος.>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Τα δικαιώματα αυτά προσαυξάνονται αντίστοιχα κατά 3 % και 5 % για τις εξαμηνιαίες και τριμηνιαίες άδειες.β) Δικαιώματα που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και παραγαδιάρικα επιφανείας1. Θυνναλιευτικά με καλάμι: 15 ευρώ ανά τόνο ψαριών αλιευόμενων στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης.2. Θυνναλιευτικά γρι-γρι με κατάψυξη: 25 ευρώ ανά τόνο ψαριών αλιευόμενων στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης.3. Παραγαδιάρικα επιφανείας: 48 ευρώ ανά τόνο ψαριών αλιευόμενων στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης.Οι άδειες που αναφέρονται στα σημεία 2 και 3 εκδίδονται μετά την καταβολή στο καθύλη αρμόδιο δημόσιο ταμείο καταποκοπή ποσού 3000 ευρώ ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι και 2000 ευρώ ανά παραγαδιάρικο επιφανείας, ισοδύναμου αντίστοιχα προς δικαιώματα για 120 και 42 τόνους αλιευόμενων ψαριών ανά σκάφος και έτος.Μετά τη λήψη της ειδοποίησης για την πληρωμή της προκαταβολής που διαβιβάζει η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις αρχές της Σενεγάλης, οι τελευταίες εγγράφουν το υπόψη πλοίο στον κατάλογο πλοίων που επιτρέπεται να αλιεύουν και ο οποίος διαβιβάζεται στις ελεγκτικές αρχές της Σενεγάλης. Παράλληλα, αντίγραφο του πρωτοτύπου της άδειας μπορεί προσωρινά να υπάρχει επί του πλοίου.Ο οριστικός λογαριασμός των οφειλόμενων δικαιωμάτων για την περίοδο εμπορίας καταρτίζεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που συντάσσονται από τον πλοιοκτήτη για κάθε πλοίο και επιβεβαιώνονται από το Κέντρο ωκεανογραφικών ερευνών Ντακάρ-Thiaroye (ΚΩΕΝΤ - CRODT). Ο λογαριασμός αυτός κοινοποιείται ταυτόχρονα στις αρμόδιες αρχές της Σενεγάλης και στους πλοιοκτήτες. Κάθε τυχόν επιπρόσθετη πληρωμή πραγματοποιείται από τους πλοιοκτήτες στο καθύλη αρμόδιο δημόσιο ταμείο το αργότερο τριάντα ημέρες μετά την κοινοποίηση του τελικού λογαριασμού.Πάντως, εάν το ποσό του οριστικού λογαριασμού υπολείπεται του ποσού της προκαταβολής που αναφέρεται ανωτέρω, το αντίστοιχο ποσό που απομένει δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη.Πριν τεθεί σε εφαρμογή η συμφωνία, οι αρχές της Σενεγάλης γνωστοποιούν τον τραπεζικό λογαριασμό για την καταβολή ή για εμβάσματα δικαιωμάτων και προκαταβολών. Οι πληρωμές είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται και κατευθείαν στο καθύλη αρμόδιο δημόσιο ταμείο του Ντακάρ.Β. Δηλώσεις αλιευμάτωνΌλα τα πλοία που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα της Σενεγάλης στο πλαίσιο της συμφωνίας υποχρεούνται να διαβιβάζουν στη Διεύθυνση ωκεανογραφίας και θαλάσσιας αλιείας, με αντίγραφο στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ, δήλωση αλιευμάτων σύμφωνα με τα προσαρτήματα αριθ. 2, 3, 4 και 5. Η δήλωση αυτή, αντίγραφο της οποίας πρέπει να διατηρείται στο πλοίο, διαβιβάζεται το αργότερο πριν από το τέλος του μήνα που ακολουθεί το τέλος του αλιευτικού πλου.Σε περίπτωση μη τήρησης της διάταξης αυτής, η κυβέρνηση της Σενεγάλης διατηρεί το δικαίωμα να αναστέλλει την άδεια του πλοίου που έχει υποπέσει στην παράβαση μέχρις ότου διεκπεραιωθεί η διατύπωση και επιβληθεί στον πλοιοκτήτη η προβλεπόμενη από την ισχύουσα νομοθεσία της Σενεγάλης κύρωση. Η αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ ενημερώνεται σχετικά.Γ. Εκφόρτωση αλιευμάτωνα) Οι μηχανότρατες με κατάψυξη, για παράκτια αλιεία βυθού της κατηγορίας 1, εκφορτώνουν στην τιμή της τοπικής αγοράς 250 χιλιόγραμμα ψαριών και γαρίδας ανά κόρο ολικής χωρητικότητας και ανά εξάμηνο.Οι μηχανότρατες με εγκαταστάσεις παραγωγής πάγου, για παράκτια αλιεία βυθού της κατηγορίας 1, εκφορτώνουν στην τιμή της τοπικής αγοράς 150 χιλιόγραμμα ψαριών και γαρίδας ανά κόρο ολικής χωρητικότητας και ανά εξάμηνο.Οι εκφορτώσεις αυτές είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται μεμονωμένα ή συλλογικά.Κάθε παράλειψη της υποχρέωσης εκφόρτωσης είναι δυνατόν να επιφέρει τις ακόλουθες κυρώσεις εκ μέρους των αρχών της Σενεγάλης:- πρόστιμο 900 ευρώ ανά τόνο που δεν εκφορτώθηκε·- ανάκληση, χωρίς ανανέωση, της άδειας του υπόψη πλοίου ή άλλου πλοίου του ιδίου πλοιοκτήτη.Προκειμένου να εξασφαλιστεί η πληρωμή του προστίμου, η χορήγηση της άδειας πραγματοποιείται έναντι κατάθεσης τραπεζικής εγγύησης στη Σενεγάλη ύψους 200 ευρώ ανά κόρο ολικής χωρητικότητας και ανά εξάμηνο.Η εγγύηση αυτή αποδεσμεύεται από τις αρχές της Σενεγάλης αμέσως μόλις το πλοίο εκπληρώσει την υποχρέωσή του σχετικά με την εκφόρτωση.β) Όσον αφορά τα θυνναλιευτικά με καλάμι, η υποχρέωση εκφόρτωσης στους λιμένες της Σενεγάλης δεν μπορεί να είναι κατώτερη των 5000 τόνων τόννου ανά έτος, στην ισχύουσα διεθνή τιμή.Στην περίπτωση στην οποία, κατά τη διάρκεια της περιόδου αλιείας, το σύνολο εκφορτώσεων κάποιου στόλου δεν φθάσει την ελάχιστη ποσότητα λόγω απρόβλεπτης εξέλιξης της κατάστασης του αποθέματος ή της διάρθρωσης του στόλου αυτού, τα δύο μέρη διαβουλεύονται ταχέως προκειμένου να εξευρεθούν και να προωθηθούν οι κατάλληλες λύσεις για την επίτευξη της σχετικής ποσότητας.γ) Οι υποχρεώσεις εκφόρτωσης θυνναλιευτικών γρι-γρι με κατάψυξη ανέρχονται σε 12500 τόνους τόννου ανά έτος στην ισχύουσα διεθνή τιμή, σύμφωνα με πρόγραμμα που προσδιορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των πλοιοκτητών της Κοινότητας και των επιχειρήσεων διατήρησης της Σενεγάλης. Σε περίπτωση ασυμφωνίας όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα εκφόρτωσης, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα δύο μέρη συνέρχεται εκτάκτως η μεικτή επιτροπή η προβλεπόμενη στο άρθρο 11 της συμφωνίας.Δ. Ναυτολόγηση1. Οι μηχανότρατες, τα παραγαδιάρικα βυθού και τα παραγαδιάρικα επιφανείας που έχουν άδεια να αλιεύουν στα ύδατα της Σενεγάλης στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας υποχρεούνται να ναυτολογούν ναυτικούς από τη Σενεγάλη σε ποσοστό 50 % του προσωπικού εκτός αξιωματικών, περιλαμβανόμενου του παρατηρητή που προβλέπεται στο σημείο Κ.Η ναυτολόγηση προσωπικού από τη Σενεγάλη πρέπει να διαπιστώνεται με πιστοποιητικό συμμόρφωσης για τη ναυτολόγηση εκδιδόμενο από τις υπηρεσίες του εμπορικού ναυτικού. Όλες οι μεμονωμένες συμβάσεις οι σχετικές με τη ναυτολόγηση προσωπικού από τη Σενεγάλη πρέπει να είναι σύμφωνες με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στη Σενεγάλη.Οι αποδοχές των πληρωμάτων για αλιεία καθορίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των πλοιοκτητών ή αντιπροσώπου τους και του υπουργείου του αρμόδιου για την εμπορική ναυτιλία σύμφωνα με τις κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στη Σενεγάλη. Επιβαρύνουν τους πλοιοκτήτες και πρέπει να καλύπτουν το καθεστώς ασφάλισης στο οποίο υπάγονται οι ναυτικοί: ασφάλεια ζωής, ατυχήματος, ασθένειας, IPRES και ταμείο κοινωνικής ασφάλισης.Σε περίπτωση που το πλοίο διαθέτει άδεια ισχύουσα που έχει εκδοθεί από χώρα της υποπεριφέρειας (Μαυριτανία, Γκάμπια, Γουινέα Μπισάου ή Γουινέα), υποχρεούται να ναυτολογεί προσωπικό από τη Σενεγάλη κατά ποσοστό 50 % του προσωπικού εκτός αξιωματικών το οποίο ασχολείται με τη διακυβέρνηση του πλοίου.2. Για τα θυνναλιευτικά γρ ι-γρι με κατάψυξη και τα θυνναλιευτικά με καλάμι το πλήθος μελών προσωπικού προς ναυτολόγηση θα καθορίζεται συνολικά, λαμβανομένων υπόψη του μεγέθους δραστηριότητάς τους στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης και της απασχόλησης προσωπικού άλλης ιθαγένειας χωρών των οποίων οι ζώνες προσεγγίζονται από το στόλο αυτό.Ε. Ειδικός τεχνικός εξοπλισμός και χρησιμοποίηση υλικού και υπηρεσιώνΣτο μέτρο του δυνατού, τα πλοία της Κοινότητας προμηθεύονται από τη Σενεγάλη τα υλικά και τις υπηρεσίες που είναι αναγκαία για τις δραστηριότητές τους, περιλαμβανομένων των εργασιών δεξαμενισμού και περιοδικής συντήρησης.ΣΤ. Τεχνικές επισκέψεις1. Μία φορά το έτος, καθώς και μετά από τροποποιήσεις της χωρητικότητάς της ή μεταβολή αλιευτικής κατηγορίας που συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση διαφορετικών τύπων αλιευτικών εργαλείων, κάθε μηχανότρατα της Κοινότητας πρέπει να παρουσιάζεται στο λιμάνι του Ντακάρ προκειμένου να υποβάλλεται στις επιθεωρήσεις τις προβλεπόμενες από την ισχύουσα νομοθεσία. Οι επιθεωρήσεις αυτές πραγματοποιούνται υποχρεωτικά εντός 48 ωρών μετά την άφιξη του πλοίου στο λιμένα, με την επιφύλαξη ότι έχουν εκ των προτέρων ενημερωθεί οι αρμόδιες αρχές.2. Μετά το πέρας της επίσκεψης χορηγείται πιστοποιητικό στον πλοίαρχο. Το πιστοποιητικό αυτό πρέπει μονίμως να τηρείται επί του πλοίου.3. Η τεχνική επίσκεψη χρησιμεύει για τον έλεγχο της συμμόρφωσης των τεχνικών χαρακτηριστικών των πλοίων, της συμμόρφωσης των αλιευτικών εργαλείων και την επαλήθευση ότι τηρούνται οι διατάξεις όσον αφορά το πλήρωμα από τη Σενεγάλη. Οι διατάξεις σχετικά με την ασφάλεια παραμένουν υπό την αποκλειστική αρμοδιότητα της αρχής του κράτους σημαίας.4. Τα διάφορα έξοδα τα σχετικά με τις τεχνικές επισκέψεις βαρύνουν τους πλοιοκτήτες και καθορίζονται με βάση κατάλογο που καθορίζεται από τη νομοθεσία της Σενεγάλης. Δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν τα συνήθως καταβαλλόμενα από τα άλλα πλοία και για τις ίδιες υπηρεσίες ποσά.5. Η με τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται στα σημεία 1 και 2 συνεπάγεται την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας μέχρι την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του εκ μέρους του πλοιοκτήτη.Ζ. Ζώνες αλιείας1. Οι ζώνες αλιείας μετριώνται με αφετηρία γραμμή αναφοράς που συνδέει τα κατωτέρω σημεία:1. Από το σημείο P1 (16° 04' 00" Β - 16° 31' 30" Δ) μέχρι το σημείο P2 (15° 45' 00" Β - 16° 33' 00" Δ)·2. Από το σημείο P3 (15° 00' 00" Β - 17° 04' 06" Δ) μέχρι το σημείο P4 (14° 52' 48" Β - 17° 11' 12" Δ)·3. α) Από το σημείο P5 (14° 46' 30" Β - 17° 25' 30" Δ) μέχρι τη βόρεια απόληξη της νήσου Yoff (14° 46' 18" N - 17° 28' 42" Δ)·β) Από τη βόρεια απόληξη της νήσου Yoff (14° 46' 18"Β - 17° 28' 42"Δ) μέχρι την απόληξη της νήσου Ngor (14° 45' 30" Β - 17° 30' 56" Δ)·γ) Από τη βόρεια απόληξη της νήσου Ngor (14° 45' 30" Β - 17° 30' 56" Δ) μέχρι το φάρο των Almadies (14° 44' 36" Β - 17° 32' 30" Δ)·δ) Από το φάρο των Almadies (14° 44' 36" Β - 17° 32' 30" Δ) μέχρι το Cap Manuel (14° 39'00" Β - 17° 26'00" Δ)·ε) Από το Cap Manuel (14° 39' 00" Β - 17° 26' 00" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Rouge (14° 38' 12" Β - 17° 10' 30" Δ)·στ) Από το ακρωτήριο Rouge (14° 38' 12" Β - 17° 10' 30" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Gombaru (14° 29' 50" Β - 17° 05' 30" Δ)·ζ) Από το ακρωτήριο Gombaru (14° 29' 50" Β - 17° 05' 30" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Sarène (14° 17' 05" Β - 16° 55' 50" Δ)·η) Από το ακρωτήριο Sarène (14° 17' 05" Β - 16° 55' 50" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Gaskel (14° 11' 10" Β - 16° 52' 00" Δ)·θ) Από το ακρωτήριο Gaskel (14° 11' 10" Β - 16° 52' 00" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Sangomar (13° 47' 54" Β - 16° 45' 40" Δ)·ι) Από το ακρωτήριο Sangomar (13° 47' 54" Β - 16° 45' 40" Δ) μέχρι το σημείο P6 (13° 35' 28" Β - 16° 40' 30" Δ).4. α) Από τα νότια σύνορα Σενεγάλης-Γκάμπιας (13° 03' 27" Β - 16° 45' 05" Δ) μέχρι το σημείο P7 (12° 45' 10" Β - 16° 47' 30" Δ)·β) Από το σημείο P7 (12° 45' 10" Β - 16° 47' 30" Δ) μέχρι το σημείο P8 (12° 36' 12" Β - 16° 48' 00" Δ)·γ) Από το σημείο P8 (12° 36' 12" Β - 16° 48' 00" Δ) μέχρι το ακρωτήριο Djimbéring (12° 29' 00" Β - 16° 47' 30" Δ)·5. Από το Cap Skirring (12° 24' 30" Β - 16° 46' 30" Δ) μέχρι τα σύνορα με τη Γουινέα Μπισάου (12° 20' 30" Β - 16° 43' 10" Δ).Για τις περιοχές της ακτής της Σενεγάλης εκτός των ορίων που δίδονται από τα αναφερόμενα σημεία αναφοράς, οι ζώνες αλιείας μετριώνται από το ίχνος της αμπώτιδας, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της γραμμής αναφοράς.Οι αποστάσεις που μετριώνται από τη γραμμή αναφοράς ή το ίχνος της παλίρροιας εκφράζονται σε σχέση με το πλησιέστερο σημείο της γραμμής, για οποιαδήποτε ζώνη εντός της οποίας πορεύεται το πλοίο.2. Οι μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού (επιλογή "ψάρια και κεφαλόποδα"), ολικής χωρητικότητας μέχρι 250 κόρων (κοχ), επιτρέπεται να αλιεύουν:α) πέραν αποστάσεως έξι ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς, από τα σύνορα Σενεγάλης-Μαυριτανίας μέχρι το γεωγραφικό πλάτος του Cap Manuel (14° 39' 00" Β)·β) πέραν αποστάσεως επτά ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς, από το γεωγραφικό πλάτος του Cap Manuel μέχρι τα βόρεια σύνορα Σενεγάλης-Γκάμπιας·γ) πέραν αποστάσεως έξι ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς, από τα νότια σύνορα Σενεγάλης-Γκάμπιας μέχρι τα σύνορα Σενεγάλης-Γουινέας Μπισάου.3. Οι μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού (επιλογή "ψάρια και κεφαλόποδα"), με ολική χωρητικότητα μεταξύ 250 κόρων και 300 κόρων (κοχ), επιτρέπεται να αλιεύουν πέραν αποστάσεως δώδεκα ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς των υδάτων υπό τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης.4. Οι μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού (επιλογή "ψάρια και κεφαλόποδα"), ολικής χωρητικότητας μεταξύ 300 και 500 κόρων, επιτρέπεται να αλιεύουν πέραν αποστάσεως δεκαπέντε ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς των υδάτων υπό τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης.5. Οι μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού (επιλογή "ψάρια και κεφαλόποδα"), ολικής χωρητικότητας άνω των 500 κόρων, επιτρέπεται να αλιεύουν:α) πέραν αποστάσεως δεκαπέντε ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς, από τα σύνορα Σενεγάλης-Μαυριτανίας μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 14° 25' 00" Β·β) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 17° 22' 00" Δ, στη ζώνη που περιλαμβάνεται μεταξύ του γεωγραφικού πλάτους 14° 25' 00" Β και των βόρειων συνόρων Σενεγάλης-Γκάμπιας·γ) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 17° 22' 00" Δ, στη ζώνη που περιλαμβάνεται μεταξύ των νοτίων συνόρων Σενεγάλης-Γκάμπιας μέχρι τα σύνορα Σενεγάλης-Γουινέας Μπισάου.6. Οι μηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους (που στοχεύουν τις γαρίδες βαθέων υδάτων ή το μπακαλιάρο) έχουν δικαίωμα να αλιεύουν:α) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 016° 53' 42" Δ μεταξύ των συνόρων Σενεγάλης-Μαυριτανίας και του γεωγραφικού πλάτους 15° 40' 00" Β·β) πέραν αποστάσεως 15 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς που περιλαμβάνεται μεταξύ του γεωγραφικού πλάτους 15° 40' 00" Β και του γεωγραφικού πλάτους 15° 15' 00" Β·γ) πέραν αποστάσεως 12 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή αναφοράς, από το γεωγραφικό πλάτος 15° 15' 00" Β μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 15° 00' 00" Β·δ) πέραν αποστάσεως 8 ναυτικών μιλίων από τις βασικές γραμμές από το γεωγραφικό πλάτος 15° 00' 00" Β μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 14° 32' 30" Β·ε) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 017° 30' 00" Δ, στη ζώνη που περιλαμβάνεται μεταξύ του γεωγραφικού πλάτους 14° 32' 30" Β και του γεωγραφικού πλάτους 14° 04' 00" Β·στ) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 017° 22' 00" Δ, στη ζώνη που περιλαμβάνεται μεταξύ του γεωγραφικού πλάτους 14° 04' 00" Β και των βόρειων συνόρων Σενεγάλης-Γκάμπιας·ζ) δυτικά του γεωγραφικού μήκους 017° 35' 00" Δ, στη ζώνη που περιλαμβάνεται μεταξύ των νοτίων συνόρων Σενεγάλης-Γκάμπιας μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 12° 33' 00" Β·η) νοτίως του αζιμουθίου 137° που διαγράφεται από το σημείο P9 (12° 33' 00" Β· 017° 35' 00" Δ).7. Τα θυνναλιευτικά με καλάμι και γρι-γρι νωπών αλιευμάτων και με κατάψυξη έχουν το δικαίωμα αλιείας τόννου παντού στα ύδατα υπό τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης.Η αλιεία ζωντανού δολώματος επιτρέπεται καθόλο το μήκος των υδάτων υπό τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης.8. Για λόγους ασφαλείας, οι αλιευτικές δραστηριότητες και η αγκυροβολία απαγορεύονται στη ζώνη που καθορίζεται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Η. Βιολογική ανάπαυσηΓια λόγους που υπαγορεύουν οι ανάγκες αειφόρου εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων, οι αλιευτικές αρχές της Σενεγάλης θα προβαίνουν κάθε έτος σε απαγόρευση της αλιείας για όλες τις μηχανότρατες αλιείας βυθού της αυτής κατηγορίας και χωρίς διάκριση.Η περίοδος αυτής της απαγόρευσης καθορίζεται ως ακολούθως:- μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού για ψάρια και κεφαλόποδα: 1 Οκτωβρίου έως 30 Νοεμβρίου,- ιχθυομηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους και παραγαδιάρικα βυθού: 1 Μαΐου έως 30 Ιουνίου,- μηχανότρατες με κατάψυξη, αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό: 1 Σεπτεμβρίου έως 31 Οκτωβρίου.Σε περίπτωση που οι αρχές της Σενεγάλης λάβουν έκτακτα μέτρα, τα οποία ισχύουν για όλα τα πλοία και ειδικότερα για τα πλοία της Σενεγάλης, με σκοπό τη ρύθμιση της αλιείας δεδομένου είδους, συγκαλείται συνάντηση της μεικτής επιτροπής προκειμένου να αξιολογηθεί η επιρροή της εφαρμογής των μέτρων αυτών στα πλοία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ενδεχομένως, να προσαρμοσθεί το επίπεδο της χρηματικής αντιπαροχής.Θ. Ασύρματες επικοινωνίεςΟ πλοίαρχος του σκάφους πρέπει να ενημερώνει, με ασύρματη επικοινωνία (συχνότητα 5283 VHF ή/και 7349,5 HF), τηλεφωνικώς (+ 221-864 05 89 ή + 221-864 05 88), με φαξ (+ 221-860 31 19) ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (psps@sentoo.sn), τη Διεύθυνση για την προστασία και επιτήρηση αλιευτικών πόρων στη Σενεγάλη σχετικά με τις εισόδους και εξόδους του στα ύδατα που τελούν υπό τη δικαιοδοσία της Σενεγάλης, παρέχοντας τα ακόλουθα δεδομένα: θέση, κατεύθυνση, ταχύτητα, ποσότητα αλιευμάτων επί του πλοίου.Ο πλοίαρχος πρέπει να επιτρέπει στον παρατηρητή να επικοινωνεί μέσω ασυρμάτου με τη Διεύθυνση για την προστασία και επιτήρηση αλιευτικών πόρων της Σενεγάλης κάθε φορά που αυτό είναι αναγκαίο.Ι. Παρατηρητές1. α) Οι μηχανότρατες και τα παραγαδιάρικα βυθού της Κοινότητας, ολικής χωρητικότητας ίσης ή ανώτερης από 150 κόρους για τα σκάφη με παραγωγή πάγου και 100 κόρους για τα υπόλοιπα, τα οποία αλιεύουν στα ύδατα της Σενεγάλης, επιβιβάζουν παρατηρητή τον οποίο ορίζει η Σενεγάλη. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εργασίες του παρατηρητή, ο οποίος απολαύει της μεταχείρισης αξιωματικού του πλοίου.β) Για τα παραγαδιάρικα επιφανείας, εφόσον ζητηθεί από τις αρμόδιες αρχές της Σενεγάλης, επιβιβάζεται παρατηρητής για το χρονικό διάστημα του αλιευτικού πλου εφόσον το πλοίο αλιεύει στα ύδατα της Σενεγάλης.γ) Οι αρχές της Σενεγάλης ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ονόματα των διοριζόμενων παρατηρητών.δ) Ο πλοιοκτήτης εξασφαλίζει με δαπάνη του τη διαμονή και τη διατροφή παρατηρητών, λαμβανόμενων υπόψη των δυνατοτήτων του πλοίου. Τα γεύματα λαμβάνονται στην αίθουσα ενδιαίτησης των αξιωματικών. Ο παρατηρητής διαμένει σε χώρους που προβλέπονται για τους αξιωματικούς ή, σε περίπτωση που αυτό είναι αδύνατο, σε χώρο κατοικήσιμο ξεχωριστό από εκείνους των μελών του πληρώματος, εφόσον αυτό είναι δυνατό.ε) Όσον αφορά τα θυνναλιευτικά γρι-γρι με κατάψυξη καθώς και τα θυνναλιευτικά με καλάμι που αλιεύουν δόλωμα, ένας από τους επί του πλοίου ναυτικούς από τη Σενεγάλη ορίζεται ως παρατηρητής.Ο πλοίαρχος διευκολύνει τις εκτός των καθαυτών αλιευτικών δραστηριοτήτων εργασίες του ναύτη παρατηρητή ώστε να του είναι δυνατόν να συντάσσει την έκθεσή του. Ο ναύτης παρατηρητής αμείβεται ως ναύτης από τον πλοιοκτήτη με βάση τα συνήθως ισχύοντα. Ο τελευταίος αυτός υποχρεούται να καταθέτει έκθεση στο τέλος κάθε αλιευτικού πλου στη διεύθυνση της Διεύθυνσης για την προστασία και επιτήρηση της αλιείας.2. Ο παρατηρητής επιβιβάζεται καταρχήν για μέγιστο χρονικό διάστημα εξήντα ημερών. Το χρονικό αυτό διάστημα είναι δυνατόν να παραταθεί εφόσον η διάρκεια του αλιευτικού πλου του πλοίου στο οποίο επιβαίνει ο παρατηρητής υπερβαίνει το χρονικό αυτό διάστημα.Στην περίπτωση αυτή ο παρατηρητής αποβιβάζεται στο τέλος του εν λόγω αλιευτικού πλου. Πριν από την επιβίβαση του παρατηρητή κατατίθεται προκαταβολή που καλύπτει δραστηριότητα εξήντα ημερών στη θάλασσα. Η εξόφληση πραγματοποιείται μετά από κάθε αλιευτικό πλου.3. Οι συνθήκες επιβίβασης και αποβίβασης του παρατηρητή δεν είναι δυνατόν ούτε να διακόπτουν ούτε να διαταράσσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες. Συνεπώς, ο παρατηρητής μπορεί να επιβιβάζεται ή/και αποβιβάζεται σε λιμένα άλλο από τους λιμένες της Σενεγάλης, υπό την προϋπόθεση ότι τα έξοδα ταξιδίου και διαμονής καλύπτονται από τον πλοιοκτήτη.4. Η προκαταβολή που καλύπτει δραστηριότητα εξήντα ημερών στη θάλασσα πρέπει να θεωρείται καταβολή έναντι των αποδοχών του παρατηρητή. Η εξόφληση των αποδοχών πραγματοποιείται μετά από κάθε αποβίβαση του παρατηρητή. Οριστικά η εκκαθάριση των προκαταβολών που έχουν καταβληθεί πραγματοποιείται μετά το πέρας της ισχύος της άδειας. Πάντως, εάν το τελικό ποσό είναι κατώτερο από το ποσό της προκαταβολής, το αντίστοιχο ποσό που απομένει δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη.ΙΑ. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα1. Μηχανότρατες παράκτιας αλιείας βυθού για ψάρια και κεφαλόποδα:- μαλακόστρακα: 7,5 %2. Ιχθυομηχανότρατες αλιείας μεγάλου βάθους:- μαλακόστρακα: 7 %- κεφαλόποδα: 7 %3. Μηχανότρατες με κατάψυξη, αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό:- ψάρια: 10 %- κεφαλόποδα: 10 %- αστακοί: 2 %4. Τα ποσοστά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που καθορίζονται ανωτέρω υπολογίζονται στο τέλος κάθε αλιευτικού πλου, σε συνάρτηση με το συνολικό βάρος των αλιευμάτων, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Σενεγάλης.Κάθε υπέρβαση επιτρεπόμενων ποσοστών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων υπόκειται σε κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία της Σενεγάλης και είναι δυνατόν να επιφέρει την οριστική απαγόρευση κάθε αλιευτικής δραστηριότητας στη Σενεγάλη για τους παραβάτες, τόσο τους πλοιάρχους όσο και τα πλοία.Για την τήρηση των σχετικών συστάσεων των ΔΕΠΤΑ (ICCAT) και FAO, η αλιεία των ειδών προσκυνητής (Cetorhinus maximus), σμπρίλιος (Carcharodon carcharias), ταυροκαρχαρίας (Carcharias taurus) και γαλέος (Galeorhinus galeus) απαγορεύεται.ΙΒ. Ελάχιστο επιτρεπόμενο μέγεθος βροχίδαςΟι ελάχιστες διαστάσεις για τις βροχίδες εργαλείων που επιτρέπονται για τη βιομηχανική αλιεία καθορίζονται ως ακολούθως (άνοιγμα βροχίδας):- δίχτυ κυκλωτικό ολισθαίνον ζωντανού δολώματος: 16 mm·- κλασικού τύπου τράτα με πόρτες (παράκτια αλιεία βυθού για ψάρια ή κεφαλόποδα): 70 mm·- κλασικού τύπου τράτα με πόρτες (ψάρια μεγάλου βάθους): 70 mm·- τράτα αλιείας μεγάλου βάθους για μαλακόστρακα με εξαίρεση τον αστακό: 40 mm.Η χρησιμοποίηση για όλους τους τύπους αλιευτικών εργαλείων κάθε μέσου ή συστήματος το οποίο μπορεί να παρακωλύει τη διέλευση στις βροχίδες των διχτυών με αποτέλεσμα τη μείωση της επιλεκτικής δράσης τους απαγορεύεται. Όμως, προκειμένου να αποφευχθούν η φθορά ή τα σχισίματα, επιτρέπεται να τοποθετούνται αποκλειστικά κάτω από το κατώτερο τμήμα του σάκου των τρατών βυθού προστατευτικές ποδιές από δίχτυ ή οποιοδήποτε άλλο υλικό. Οι ποδιές αυτές στερεώνονται μόνο στις εμπρόσθιες και πλάγιες άκρες του σάκου των τρατών. Για το άνω μέρος των τρατών επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται συστήματα προστασίας υπό την προϋπόθεση ότι αποτελούνται από ένα και μόνο τεμάχιο διχτυού από το ίδιο υλικό με το σάκο και του οποίου οι βροχίδες όταν εκταθούν έχουν διαστάσεις τουλάχιστον τριακόσια χιλιοστά.Η επένδυση νήματος, απλού ή συστραμμένου, που αποτελεί συστατικό μέρος του σάκου της τράτας απαγορεύεται.Στην περίπτωση του τόννου εφαρμόζονται τα διεθνή πρότυπα τα οποία συνιστώνται από τη Διεθνή επιτροπή για τη διατήρηση των τοννοειδών του Ατλαντικού (ΔΕΔΤΑ).ΙΓ. ΜεταφορτώσειςΚάθε πλοίο της Κοινότητας που επιθυμεί να πραγματοποιήσει μεταφόρτωση αλιευμάτων στα ύδατα της Σενεγάλης υπόκειται στη διαδικασία την προβλεπόμενη στα σημεία που ακολουθούν.Οι μεταφορτώσεις αλιευμάτων από πλοία της Κοινότητας πραγματοποιούνται στα ανοικτά των λιμένων της Σενεγάλης.Τουλάχιστον 24 ώρες πριν, οι πλοιοκτήτες των πλοίων αυτών πρέπει να γνωστοποιούν στη Διεύθυνση για την προστασία και επιτήρηση αλιείας με τα μέσα επικοινωνίας τις ακόλουθες πληροφορίες:- το όνομα των αλιευτικών πλοίων που πρόκειται να μεταφορτώσουν·- το όνομα του φορτηγού πλοίου που θα πραγματοποιήσει τη μεταφορά·- το βάρος των προς μεταφόρτωση ειδών·- την ημέρα μεταφόρτωσης.Η μεταφόρτωση θεωρείται ως έξοδος από την αλιευτική ζώνη της Σενεγάλης. Τα πλοία πρέπει λοιπόν να υποβάλλουν στη Διεύθυνση για την προστασία και την επιτήρηση της αλιείας τις προσαρτημένες δηλώσεις αλιευμάτων και να γνωστοποιούν την πρόθεσή τους είτε να συνεχίσουν την αλιεία είτε να εξέλθουν από τη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης.Κάθε ενέργεια μεταφόρτωσης αλιευμάτων χωρίς τήρηση των ανωτέρω σημείων απαγορεύεται στη ζώνη αλιείας της Σενεγάλης. Κάθε παραβάτης της διάταξης αυτής υπόκειται στις κυρώσεις τις προβλεπόμενες από την ισχύουσα νομοθεσία της Σενεγάλης.ΙΔ. Διαδικασία σε περίπτωση νηοψίας και σε περίπτωση εφαρμογής κύρωσης1. Η αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Σενεγάλη ενημερώνεται εντός 48 ωρών μετά τη νηοψία στο βαθμό που αυτό είναι δυνατόν για κάθε νηοψία σε αλιευτικό πλοίο που φέρει σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και αλιεύει στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σενεγάλης. Οι σχετικές πληροφορίες αφορούν:- όνομα και σημαία του πλοίου,- ημερομηνία της νηοψίας,- θέση όπου πραγματοποιήθηκε η νηοψία,- λόγοι της νηοψίας,- επικείμενες κυρώσεις,- εγγύηση με την οποία θα ήταν δυνατό να καταστεί δυνατή η προσωρινή ελευθέρωση του πλοίου.Η εγγύηση αυτή πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση προς το μέγιστο ύψος του προβλεπόμενου από τα κείμενα προστίμου και την αξία των υπό κατάσχεση αλιευμάτων.Το πλοίο είναι δυνατόν να ξαναρχίσει τις δραστηριότητές του εάν ο πλοιοκτήτης καταθέσει την εγγύηση που καθορίζεται ανωτέρω. Άλλως το πλοίο παραμένει ακινητοποιημένο σε αποβάθρα μέχρι το τέλος της διοικητικής διαδικασίας.Οι αλιευτικές παραβάσεις συνεπάγονται τη σύνταξη πρακτικού όπου αναφέρονται όλες οι πληροφορίες οι σχετικές με την παράβαση, με λεπτομέρεια όλα τα στοιχεία ή αποδείξεις καθώς και ενδεχόμενοι μάρτυρες. Το πρακτικό υπογράφεται από τα όργανα που το συντάσσουν και από τους τυχόν μάρτυρες και από τον παραβαίνοντα, ο οποίος έχει τη δυνατότητα να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του.Μετά την παραλαβή του πρακτικού νηοψίας, ο φάκελος προετοιμάζεται από τη Διεύθυνση για την προστασία και την επιτήρηση της αλιείας. Η εθνική επιτροπή νηοψιών συγκαλείται προκειμένου να μελετήσει το φάκελο και να διατυπώσει προτάσεις προς υποβολή στον υπουργό αλιείας και θαλάσσιων μεταφορών.Η δεύτερη αυτή φάση της πορείας που ακολουθεί ο φάκελος νηοψίας είναι δυνατόν να διαρκέσει κατ' ανώτατο όριο 20 ημέρες μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της νηοψίας στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ.Το ύψος του προστίμου που επιβάλλεται σε συνέχεια της διοικητικής διαδικασίας γνωστοποιείται στον πλοιοκτήτη με επιστολή της Διεύθυνσης για την προστασία και επιτήρηση της αλιείας. Εάν ο πλοιοκτήτης καταβάλει το πρόστιμο, η εγγύηση αποδίδεται πάραυτα.Εάν ο πλοιοκτήτης δεν συμφωνεί με τα συμπεράσματα της διοικητικής διαδικασίας, έχει τη δυνατότητα να προσφύγει για τη νηοψία στο αρμόδιο δικαστήριο υπό τον όρο ότι η προαναφερόμενη εγγύηση παραμένει στα χέρια των αρχών της Σενεγάλης.Εάν η δικαστική απόφαση είναι καταδικαστική για το πλοίο, η εγγύηση χρησιμοποιείται για την καταβολή του προστίμου.Εάν το πλοίο απαλλαγεί, η τραπεζική εγγύηση αποδίδεται στον πλοιοκτήτη.2. Η αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Ντακάρ ενημερώνεται για κάθε εφαρμογή κυρώσεων όσον αφορά αλιευτικό πλοίο που φέρει σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας και αλιεύει στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σενεγάλης και λαμβάνει εμπεριστατωμένη έκθεση για τις περιστάσεις και τους λόγους που είχαν ως αποτέλεσμα την εφαρμογή της κύρωσης.Προσάρτημα 1&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.005602.TIF"&gt;>PIC FILE= "L_2002349EL.005701.TIF">>PIC FILE= "L_2002349EL.005801.TIF">>PIC FILE= "L_2002349EL.005901.TIF">>PIC FILE= "L_2002349EL.006001.TIF">Προσάρτημα 2&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.006102.TIF"&gt;Προσάρτημα 3&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.006202.TIF"&gt;Προσάρτημα 4&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.006302.TIF"&gt;Προσάρτημα 5&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.006402.TIF"&gt;Προσάρτημα 6&gt;PIC FILE= "L_2002349EL.006502.TIF"&gt;