CELEX: 51986PC0281
Language: es
Date: 1986-05-28
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVA A UNA ACCION COMUN PARA LA MEJORA DE LAS ESTRUCTURAS VITIVINICOLAS EN PORTUGAL

19. 6. 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 153/5
                                                                 II
                                                  (Actos jurídicos preparatorios)
                                                     COMISIÓN
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativa a una acción común para la mejora de las
                                              estructuras vitivinícolas en Portugal
                                                       COM(86) 281 final.
                                 (Presentado por la Comisión al Consejo el 3 de junio de 1986)
                                                          (86/C 153/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              Considerando que las medidas de reestructuración de los
                                                                     viñedos no deben conducir a un aumento de las superfi-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                 cies plantadas de vid, en Portugal; que es conveniente
mica Europea y, en particular, su artículo 43,                       reservar las medidas de reestructuración de los viñedos a
                                                                     las zonas vitícolas que presenten una vocación natural
Vista la propuesta de la Comisión,                                   confirmada;
Visto el dictamen de.l Parlamento Europeo,
                                                                     Considerando que el Reglamento (CEE) n° 458/80 del
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                     Consejo, de 18 de febrero de 1980, relativo a la reestruc-
                                                                     turación del viñedo en el marco de operaciones colecti-
Considerando que las medidas mencionadas en las letras               vas (*), cuya última modificación la constituye el Regla-
b) y c) del apartado 2 del artículo 263 del Acta de adhe-            mento (CEE) n° 3827/85 (2), no puede aplicarse en Por-
sión de España y de Portugal prevén especialmente:                   tugal debido a la ausencia de una clasificación de las su-
— la aplicación en Portugal, desde la fecha de la adhe-              perficies vitícolas en dicho Estado miembro; que, ade-
    sión de la normativa comunitaria en el ámbito so-                más, no es adecuado para las estructuras de la viticultura
    cioestructural, incluida la relativa a las organizacio-          portuguesa, debido especialmente a las reducidas dimen-
    nes de productores;                                              siones y a la dispersión de las superficies vitícolas en Por-
                                                                     tugal;
— la extensión en beneficio de Portugal, en el marco de
    la normativa contemplada en la letra b), de las dispo-
    siciones específicas más favorables existentes en esa            Considerando que, por consiguiente, debe preverse una
    fecha en la normativa comunitaria horizontal, en be-             medida específica para Portugal, y que es conveniente
    neficio de las zonas más desfavorecidas de la Comu-              que las medidas de reestructuración se amplíen a las ope-
    nidad en su composición de 31 de diciembre de 1985;              raciones necesarias de acompañamiento, tales como la
                                                                     mejora de la tierra y la concentración parcelaria, así
Considerando que para alcanzar los objetivos de la polí-             como a los viñedos destinados a la producción de uvas
tica agrícola común mencionadas en las letras a) y b) del            de mesa;
apartado 1 del artículo 39 del Tratado, se deberán adop-
tar, a nivel comunitario, disposiciones especiales adapta-
das a la situación de las zonas agrícolas más desfavoreci-           Considerando que las operaciones de reestructuración
das;                                                                  sólo pueden realizarse mediante la concesión de ayudas
                                                                      destinadas a compensar los costes de los trabajos de
Considerando que es necesario garantizar una mejora de                reestructuración (ayuda a la reestructuración), así como
las estructuras vitivinícolas en Portugal, habida cuenta de           las pérdidas de rentas que pueda acarrear la realización
los importantes desequilibrios de orden estructural que se            de las operaciones de reestructuración (prima comple-
observan en dicho país, especialmente por lo que res-                 mentaria) ;
pecta al estado general de los viñedos, la localización y
la dispersión de las superficies y la calidad de los produc-
tos vitivinícolas;                                                    Considerando que, con el fin de garantizar la máxima
                                                                      eficacia en las operaciones de reestructuración de los vi-
Considerando que los desequilibrios en el mercado vitivi-             ñedos, en conveniente favorecer aquéllas que tengan una
nícola podrán eliminarse progresivamente sólo mediante                cierta importancia en cuanto a la superficie cubierta y
un conjunto de medidas coherente; que, por consi-                     que se realicen en un marco colectivo; que, para ello, se
guiente, es pertinente prever que Portugal pueda benefi-              podrán conceder ayudas suplementarias cuando las ope-
ciarse a las vez de las medidas encaminadas a la rees-
tructuración, y de las medidas para fomentar el aban-                 O D O n° L 57 de 29. 2. 1980, p. 27.
dono de ciertas superficies plantadas de vid;                         O D O n° L 372 de 31. 12. 1985, p. 1.
 ---pagebreak--- N ° C 153/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   19.6.86
raciones de reestructuración se realicen en grupo o en un          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
marco colectivo;
                                                                                            Artículo 1
Considerando que, con el fin de conseguir, en el plano             Con el fin de contribuir a una mejora de la situación
económico y cualitativo, los resultados previstos para las         vitivinícola en Portugal, mediante la mejora de las es-
medidas de reestructuración, es conveniente ofrecer a los          tructuras de base del viñedo, por una parte, y la promo-
viticultores que acometan operaciones de reestructura-             ción del abandono definitivo de ciertas superficies plan-
ción la asistencia técnica necesaria, incluida la relativa a       tadas de vid por otro, se adopta una acción común con
la elaboración de los proyectos de reestructuración;               arreglo a los dispuesto en el apartado 1 del artículo 6 del
                                                                   Reglamento (CEE) n° 729/70.
Considerando que es conveniente estimular el abandono
de ciertas superficies vitícolas, debido al desequilibrio                                • TÍTULO I
creciente del mercado vitivinícola y a la necesidad de re-
ducir el potencial vitícola comunitario; que es conve-                      REESTRUCTURACIÓN DEL VIÑEDO
niente, para ello, conceder primas por abandono defini-
tivo de ciertas superficies plantadas de viña, graduadas                                    Artículo 2
en función de su productividad;
                                                                   1.     Con arreglo a lo dispuesto en los artículos 3 y 5, la
                                                                   Comunidad decide participar en la acción común finan-
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 777/85 del                 ciando, por medio del Fondo Europeo de Orientación y
Consejo, de 26 de marzo de 1985, relativo a la concesión           de Garantía Agrícola, sección «Orientación», denomi-
para las campañas vitivinícolas de 1985/86 a 1989/90,              nado en adelante «Fondo», medidas ligadas:
primas por abandono definitivo de ciertas superficies
plantadas de vid (*), cuya última modificación la consti-          — a la reestructuración del viñedo destinado a la pro-
tuye el Reglamento (CEE) n° 3775/85 (2) prevé los im-                  ducción de vinos o de uvas de mesa;
portes para las primas por abandono definitivo que no se           — a diversas medidas de acompañamiento vinculadas a
ajusten a la realidad de los precios en Portugal;                      la reestructuración.
                                                                   2.     Con arreglo al presente Reglamento, las operacio-
Considerando que las disponibilidades financieras de
                                                                   nes de reestructuración comprenderán:
Portugal son bastantes limitadas; que es conveniente pre-
ver un índice de cofinanciación en el plano comunitario            — el arranque de las vides en terrenos de una superficie
de un 50 % de los gastos ocasionados por la realización                mínima equivalente a la señalada en el segundo
de las medidas de reestructuración y elevar dicho índice               guión,
a un 70 % por lo que respecta a los gastos ocasionados
por la realización de las medidas de abandono definitivo           — la replantación de vides destinadas a la producción de
de la viticultura cuyos resultados vayan a disminuir los               vinos de calidad producidos en regiones determina-
gastos del FEOGA, sección «Garantía»;                                  das (vqprd) o de vinos de mesa y de uvas de mesa, de
                                                                       una calidad mejorada, mediante una selección apro-
                                                                       piada de variedades de vides recomendadas, en terre-
Considerando que es conveniente promover la realiza-                    nos situados o no en la misma explotación y de una
ción de dichos objetivos mediante una acción que com-                   superficie mínima de 0,25 hectáreas en caso de rees-
bine las medidas indispensables y que se lleve a cabo en               tructuración individual, de 1 hectárea en caso de
el marco de un programa que abarque varios años;                       reestructuración por agrupación, para al menos tres
                                                                       viticultores, y de 10 hectáreas en caso de reestructu-
                                                                       ración colectiva que agrupe al menos a 15 viticulto-
Considerando que incumbe a la Comisión, después de                     res, y acompañada o no de concentración parcelaria,
obtener el dictamen del Comité permanente de estructu-
ras agrícolas, decidir la aprobación de un programa pre-           — el sobreinjerto de vides en las condiciones y con las
sentado por el gobierno portugués;                                     variedades de vid señaladas en el segundo guión.
                                                                   No obstante, en las Regiones Autónomas de Madeira y
Considerando que de todo lo anterior resulta que las               de las Azores, la Comisión podrá, a instancias del Estado
medidas a que se ha hecho referencia constituyen una               miembro, autorizar la reducción de la superficie mínima
acción común con arreglo al artículo 6 del Reglamento              exigida.
(CEE) n° 729/70 del Consejo, de 21 de abril de 1970,
relativo a la financiación de la política agrícola común           3.     Con arreglo al presente Reglamento, las operacio-
(3), cuya última modificación la constituye el Reglamento          nes de acompañamiento consistirán en:
(CEE) n° 3769/85 (4),
                                                                   — la producción de material de replantación en función
                                                                        de las necesidades de realización de la acción común,
O   DO   n° L 88 de 28. 3. 1985, p. 8.                             — los trabajos de mejora de la tierra tales como la lucha
O   DO   n° L 362 de 31. 12. 1985, p. 39.                               contra la erosión en las parcelas de vides, la creación
O   DO   n° L 94 de 28. 4. 1970, p. 13.                                 de fosas de saneamiento, el drenaje, la nivelación y el
(4) DO   n° L 362 de 31. 12. 1985, p. 17.                               desempedramiento,
 ---pagebreak---  19. 6. 86                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 153/7
— la mejora de las vías de acceso a los viñedos,                  a) reestructuración:
— la concentración parcelaria,
                                                                      — definición de la calidad del suelo apta para la
— la asistencia técnica indispensable para la realización                 reestructuración;
     de los objetivos de la acción común.
                                                                      — estimación del número de hectáreas de viñedo que
4.     Se excluyen de las ayudas a la reestructuración las                deberán haberse reestructurado una vez concluido
tierras:                                                                  el programa, así como la distribución de los tra-
                                                                          bajos en el tiempo;
— profundas con pocos elementos gruesos
                                                                      — localización de las principales regiones de rees-
                                                                          tructuración;
— manifiestamente inadecuadas para la viticultura, de-
     bido particularmente a condiciones edafológicas na-              — aptitud de dichas regiones para proporcionar pro-
     turales, adversas, pendientes inadecuadas, humedad                   ductos de buena calidad;
     excesiva, exposición desfavorable,
                                                                      — indicación del tipo de cepa, su origen y distribu-
                                                                          ción regional;
— aptas para proporcionar rentas suficientes con otros
     cultivos que tengan unas salidas normales en los mer-            — en los casos de una reestructuración colectiva, na-
     cados.                                                              turaleza de las disciplinas encaminadas a garanti-
                                                                         zar la eficacia de las operaciones;
5.     En el curso de la acción común, las medidas de
reestructuración de los viñedos portugeses no podrán                  — disposiciones previstas con el fin de lograr una
acogerse a las ayudas comunitarias previstas en el Regla-                mejora de las parcelas, a saber, concentración par-
mento (CEE) n° 458/80.                                                   celaria u otras disposiciones. En este último caso,
Los empresarios vitícolas que se acojan a la prima por                   deberá preverse disposiciones para conseguir una
abandono definitivo prevista en el título II sólo podrán                 relación de parcelación de al menos 2 a 1 a escala
acogerse posteriormente a las ayudas a la reestructura-                  municipal, que garanticen que la plantación de los
ción previstas en el presente título si las superficies que              nuevos viñedos sólo se hará mediante replantacio-
tuvieron derecho a la prima por abandono anteriormente                   nes, es decir las plantaciones efectuadas después
citada, no son contiguas a las demás superficies de la                   del arranque, con fines de reestructuración;
explotación.
                                                                  b) acciones de acompañamiento:
                          Artículo 3
                                                                      — las disposiciones previstas para la producción de
1.     La contribución financiera de la Comunidad sólo se                material seleccionado de replantación y de injerto;
concederá en el marco del establecimiento de un pro-
grama que incluya el conjunto de las operaciones men-                 — en materia de mejora de la tierra, descripción de
cionadas en el apartado 1 del artículo 2. Portugal presen-               los trabajos previstos por grandes zonas de rees-
tará dicho programa a la Comisión.                                       tructuración;
2.     A petición de la Comisión, Portugal proporcionará              — cuadro recapitulativo de los gastos totales desglo-
los elementos suplementarios de evaluación relativos a                   sados en gastos públicos, privados y comunitarios
los datos tenidos en consideración en virtud del artículo
                                                                         previstos, así como su disposición en el tiempo;
4.
                                                                      — las disposiciones encaminadas a garantizar el se-
3.     El programa y sus eventuales adaptaciones se exa-
                                                                         guimiento técnico indispensable para el éxito de la
minarán y aprobarán después de consultar al Comité del
                                                                         reestructuración, y que el personal sólo será con-
Fondo sobre los aspectos financieros, según el procedi-
                                                                         tratado para la realización de dicha acción común.
miento previsto en el artículo 12. En el momento de la
aprobación del programa, la Comisión fijará, de común
acuerdo con el Estado miembro, los elementos que de-                                        Artículo 5
ban figurar en el informe anual sobre la aplicación de
dicho Reglamento, y que deberá presentarse cada año a             Cuando se trate de inversiones que se acojan a una con-
la Comisión.                                                      tribución financiera de la Comunidad, con arreglo al Re-
                                                                  glamento (CEE) n° 797/85 del Consejo ('), o de otras
4.     La realización del programa abarcará, como mí-             acciones comunes con arreglo al apartado 1 del artículo
nimo, un período de tiempo igual al de la acción común.           6 del Reglamento (CEE) n° 729/70, dichas inversiones
                                                                  no tendrán derecho a una contribución financiera por
                          Artículo 4                              parte del Fondo con arreglo al presente título.
El programa previsto en el artículo 3 incluirá especial-
mente los datos siguientes:                                       O DO n° L 93 de 30. 3. 1985, p. 1.
 ---pagebreak--- N ° C 153/8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   19.6.86
                          TÍTULO II                               2.     La concesión de la prima estará subordinada a la
                                                                  presentación de una declaración escrita por la que el so-
                                                                  licitante se compromete:
       ABANDONO DEFINITIVO DEL VIÑEDO
                                                                  — a proceder o a hacer proceder, a más tardar, el 31 de
                                                                       mayo del año siguiente al de la presentación de la
                          Artículo 6                                   solicitud, a arrancar los viñedos de las superficies
1.     Con arreglo a los artículos 7 y 8 los empresarios de            para las que se haya solicitado la prima,
superficies vitícolas mencionados en el apartado 4 del ar-        — a no realizar en la explotación a la que pertenece la
tículo 2 podrán, a petición propia, acogerse a una prima               superficie que se haya acogido a la prima, nuevas
por abandono definitivo de la viticultura.                             plantaciones de viñedos con arreglo a la letra e) del
                                                                       Anexo IV bis del Reglamento (CEE) n° 337/79 du-
2.     La concesión de la prima por abandono definitivo                rante las dieciseis campañas vitícolas posteriores a la
supondrá para el empresario vitícola:                                  del arranque de las viñas,
                                                                  — a declarar cada año durante dicho período, si proce-
a) la pérdida del derecho de replantación para la super-               diera, coincidiendo con la cosecha, la superficie de
    ficie a la que se haya concedido la prima;                         viñedo en producción o que aún no produzca.
b) una reducción del derecho de replantación derivado             3.     Además, sólo se concederá la prima si el solicitante:
    de todo arranque efectuado en las superficies vitícolas       — tuviera, en el momento de la presentación de la soli-
    residuales de la explotación después de la concesión               citud, el derecho a continuar la explotación del te-
    de la prima y ejercido antes de la expiración del pre-             rreno de que se trate durante el período señalado en
    sente Reglamento. Dicha reducción será de un 20 % ;                el segundo guión del apartado 2,
c) una compensación por la reducción contemplada en               — presentare, en caso de no cumplir la condición seña-
    la letra b) igual a 500 ECUS por hectárea de viñedo                lada en el primer guión, un compromiso por escrito
    arrancada. Esta compensación será pagada, a petición               del propietario del terreno garantizando el respeto de
    del poseedor del derecho de replantación, por Portu-               las obligaciones contempladas en el apartado 2, o de
    gal en el momento de ejercerse el derecho a que se                 respetarlas personalmente.
    hace referencia.
                                                                  Si, después de la concesión de la prima y durante el pe-
                                                                  ríodo señalado en el segundo guión del apartado 2, la
3.     El Consejo, a propuesta de la Comisión y por ma-           explotación pasase, total o parcialmente, a manos de otra
yoría cualificada, podrá modificar las letras b) y c) del         persona, el beneficiario de la prima o sus derechohabien-
apartado 2.                                                       tes serán responsables de que su sucesor cumpla el com-
                                                                  promiso adquirido por el beneficiario, salvo si:
4.     La prima por abandono definitivo se limitará a una         — el sucesor suscribiese por sí mismo dicho compromiso
superficie global de 15 000 ha. Se concederá a partir de               para el período restante
una superficie mínima de 0,10 ha.
                                                                       o
5.     Durante el período de vigencia de la acción común          — si el propietario hubiera adquirido el compromiso
prevista por el presente Reglamento, los viticultores no               contemplado en el segundo guión del párrafo pri-
tendrán derecho a la prima por abandono definitivo pre-                mero.
vista por el Reglamento (CEE) n° 777/85.
                                                                  4.     Portugal podrá adelantar las fechas previstas en el
                                                                  párrafo primero del apartado 1, y en el segundo guión
                          Artículo 7                              del apartado 2.
1.     Las solicitudes de concesión de la prima por aban-
dono definitivo deberán presentarse ante los servicios de-                                  Artículo 8
signados por Portugal, a más tardar, el 31 de diciembre           1.     Para la concesión de la prima por abandono defini-
para la campaña vitícola en curso.                                tivo, las superficies en cultivo mixto se expresarán en su-
                                                                  perficies en cultivo especializado, según el coeficiente de
Si las solicitudes se refiriesen a superficies plantadas de       conversión habitual para el área de producción de que se
uva de vinificación, irán acompañadas de una declara-             trate.
ción oficial certificando el rendimiento por hectárea, de-
terminado sobre la base del rendimiento medio declarado           2.     El importe de la prima por abandono definitivo se
para la explotación del beneficiario, y de la comproba-           pagará, a más tardar, al final del año civil siguiente a
ción «in situ» antes del arranque, por parte del orga-            aquél durante el que se hubiese presentado la solicitud de
nismo competente de Portugal, de la capacidad de pro-             prima, a condición de que el solicitante pruebe que efec-
ducción del viñedo que se vaya a arrancar.                        tivamente ha procedido al arranque.
 ---pagebreak--- 19. 6. 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 153/9
                          TÍTULO III                                    de que se trate por la acción común, incluidas aqué-
                                                                        llas relativas a la elaboración de proyectos de rees-
             Disposiciones financieras y generales
                                                                        tructuración, tienen un límite de un 5 % de los costes
                           Artículo 9                                   totales de reestructuración previstos en el programa
                                                                        aprobado según el procedimiento en el artículo 12.
1.     Serán elegibles para el Fondo, sección «Orienta-            c) El importe de la prima por abandono definitivo con-
ción», los gastos siguientes efectuados por Portugal.                   cedida con arreglo a los previsto en el artículo 6 se
a) por lo que respecta a los operaciones de reestructura-               fija de la forma siguiente:
    ción con arreglo al apartado 2 del artículo 2, limitada             — para las superficies no inferiores a 10 áreas, pero
    a una superficie global de 30 000 ha, las ayudas con-                    no superiores a 25 áreas, plantadas de variedades
    cedidas en forma de:                                                     de uvas de vinificación y que constituyan la totali-
                                                                             dad del viñedo de la explotación afectada, 2 500
    — una ayuda por ha destinada a contribuir a los cos-
                                                                             ECUS;
        tes reales de los trabajos de reestructuración; el
        importe de dicha ayuda, denominada «ayuda a la                  — para las superficies superiores a 25 áreas plantadas
        reestructuración» se fija, como máximo en:                           de variedades de uvas de vinificación:
        — 2 500 ECUS por hectárea cuando la reestruc-                        — 1 000 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
             turación se realice por arranque de viñedos,                       rea de dichas superficies no es superior a 20
             preparación del suelo y replantación;                               hectolitros,
        — 500 ECUS por hectárea cuando la reestructu-                        — 1 600 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
             ración se realice por sobreinjerto;                                 rea de dichas superficies es superior a 20 hec-
                                                                                 tolitros, pero no superior a 25 hectolitros,
        La ayuda a la reestructuración podrá aumentarse
                                                                             — 2 200 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
        como máximo en:
                                                                                 rea de dichas superficies es superior a 25 hec-
        — 200 ECUS por hectárea en el caso de una                                tolitros pero no superior a 30 hectolitros,
             reestructuración por agrupación;                                — 2 800 ECUS si el rendimiento medio por
        — 400 ECUS por hectárea en el caso de una                                hectárea de dichas superficies es superior a
             reestructuración colectiva;                                         30 hectolitros pero no superior a 50 hectolitros,
        — 600 ECUS por hectárea en el caso de una                            — 3 500 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
             reestructuración colectiva realizada en el                          rea de dichas superficies es superior a 50 hec-
             marco de una concentración parcelaria muni-                         tolitros pero no superior a 90 hectolitros,
             cipal.                                                          — 5 000 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
    — de una prima complementaria plurianual y regre-                            rea de dichas superficies es superior a 90 hec-
        siva, pagada a los agricultores que dirijan explota-                     tolitros pero no superior a 130 hectolitros,
        ciones agrícolas como actividad principal, con el                    — 6 200 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
        fin de compensar las pérdidas de rentas consi-                           rea de dichas superficies es superior a 130 hec-
        guientes a la reestructuración; dicha prima, deno-                       tolitros pero no superior a 160 hectolitros,
        minada «prima complementaria» se concederá                           — 6 500 ECUS si el rendimiento medio por hectá-
        para una período máximo de 4 años, por un im-                            rea de dichas superficies es superior a 160 hec-
        porte global comprendido entre 800 y 1 500
                                                                                 tolitros,
        ECUS por hectárea de viñedo replantado, o entre
                                                                        — para las superficies plantadas de variedades clasifi-
        200 y 500 ECUS por hectárea de viñedo sobrein-
                                                                             cadas por la unidad administrativa correspon-
        jertado, según la edad y el rendimiento del viñedo
                                                                             diente, entre las uvas de mesa o a la vez entre
         arrancado o sobreinjertado; los rendimientos mo-
                                                                             dichas variedades y entre las variedades de uva
        dulados que se tomarán en consideración para la
        concesión del importe mínimo y máximo de la                          de vinificación.
         prima complementaria se sitúan entre 15 y 80 hec-                   — 5 500 ECUS cuando se trate de cultivo en pér-
         tolitros de vino por hectárea. Esta modulación se                        gola,
         definirá en el marco del programa a que se hace                     — 3 500 ECUS cuando se trate de una modali-
         referencia en el artículo 3.                                             dad distinta del cultivo en pérgola.
                                                                    2.      Los importes previstos en la letra c) del apartado 1
b) por lo que respecta a las acciones de acompañamiento
                                                                    se incrementarán en 300 ECUS por hectárea si las super-
    con arreglo al apartado 3 del artículo 2, las ayudas a
                                                                    ficies afectadas constituyen la totalidad de la superficie
    la inversión hasta 1 500 ECUS por hectárea de viñe-
                                                                    vitícola explotada por el solicitante.
    dos reestructurados cuando las operaciones de mejora
    de la tierra incluyan medidas de drenaje y de protec-           3.      La compensación a que se hace referencia en la le-
    ción del suelo contra la erosión, o cuando se relacio-          tra c) del apartado 2 del artículo 6 constituye una inter-
    nen con los trabajos conexos a la concentración par-            vención destinada a la regularización del mercado agrí-
    celaria, como la nivelación, el acondicionamiento de            cola con arreglo a lo previsto en el apartado 2 del artí-
    taludes y zanjas, las vías de acceso y otros trabajos           culo 1 del Reglamento (CEE) n° 729/70.
    necesarios para la concentración parcelaria.                    4.      El Fondo reembolsará al gobierno portugués el 50 %
    Las ayudas relativas a la asistencia técnica necesaria          de los gastos elegibles dentro de los límites fijados en el
    para la realización de la reestructuración del viñedo           apartado 1 por lo que respecta a la reestructuración.
 ---pagebreak--- N ° C 153/10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19.6.86
Por lo que respecta a la prima por abandono definitivo,           4.    Las modalidades de aplicación del presente artículo
el Fondo reembolsará el 70 % de los gastos dentro de los          se adoptarán según el procedimiento previsto en el artí-
límites fijados en el apartado 4 del artículo 6.                  culo 13 del Reglamento (CEE) n° 729/70.
Por lo que respecta a la compensación a que se hace re-
ferencia en la letra c) del apartado 2 del artículo 6, el                                 Artículo 12
Fondo Europeo de Orientación y Garantía, sección ga-
                                                                  1.    En el caso de que se haga referencia al procedi-
rantía, financiará un 90 % de los gastos, dentro de los
                                                                  miento definido en el presente artículo, el Comité per-
límites fijados en el apartado 4 del artículo 6.                  manente de estructuras agrícolas será convocado por su
                                                                  presidente, bien por iniciativa de éste, bien a instancias
                         Artículo 10                              del representante de un Estado miembro.
 1.   La duración prevista para la realización de la ac-
ción común es de diez años.                                       2.    El representante de la Comisión presentará un pro-
                                                                  yecto determinado. El Comité permanente de estructuras
2.    Cada año, Portugal presentará un informe sobre la           agrícolas emitirá su dictamen sobre las medidas de dicho
evolución de la acción común, con arreglo a las normas            proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en
detalladas que fije la Comisión en el momento de la apro-         función de la urgencia de las cuestiones examinadas. Se
bación del programa.                                              pronunciará por mayoría de 54 votos. Los votos de los
                                                                  Estados miembros se ponderarán con arreglo a los dis-
3.    Antes de la expiración del período de 10 años, el           puesto en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado.
Consejo decidirá, a propuesta de la Comisión, si es con-
veniente prolongar la acción.                                     El presidente no participará en la votación.
4.    El coste previsto de la acción común a cargo del            3.    La Comisión adoptará las medidas, que serán inme-
Fondo se eleva a 73 millones de ECUS, si bien dicho               diatamente aplicables.
importe sólo tiene un valor indicativo.
                                                                  No obstante, si no se ajustasen al dictamen emitido por
5.    Será aplicable el apartado 5 del artículo 6 del Re-         el Comité permanente de estructuras agrícolas, la Comi-
glamento (CEE) n° 729/70.                                         sión comunicará dichas medidas lo más pronto posible al
                                                                  Consejo; en ese caso, la Comisión podrá diferir en un
                         Artículo 11                              mes como máximo a partir de dicha comunicación, la
                                                                  aplicación de las medidas que haya adoptado. El Con-
1.    Las solicitudes de reembolso se refirirán a los gas-
                                                                  sejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión
tos efectuados por Portugal en el curso de un año civil, y
                                                                  diferente en el plazo de un mes.
serán presentadas a la Comisión antes del 1 de julio del
año siguiente.
                                                                                          Artículo 13
2.    La participación del Fondo se decidirá con arreglo
a lo previsto en el apartado 1 del artículo 7 del Regla-          El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días
mento (CEE) n° 729/70.                                            de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
                                                                  Europeas.
3.    El Fondo podrá conceder anticipos en función de
las modalidades de financiación adoptadas por Portugal,           El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
y según el grado de realización de las medidas contem-            elementos y directamente aplicable en cada Estado
pladas en los títulos I y II.                                     miembro.