CELEX: C2002/084/11
Language: el
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Νοεμβρίου 2001 στην υπόθεση C-270/99 P: Z κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ("Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Πειθαρχική διαδικασία — Υπέρβαση των προθεσμιών του άρθρου 7 του παραρτήματος IX του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων")

C 84/6                    EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       6.4.2002
α)      Μια παροχη΄ ΄οπως η προβλεπο΄µενη απο΄ τον εκδοθε΄ντα το              α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
        1985 österreichische Bundesgesetz über die Gewährung von              που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄, αφενο΄ς, Carl
        Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvor-             Kühne GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co.
        schussgesetz) (αυστριακο΄ οµοσπονδιακο΄ νο΄µο περι΄της προκα-         και Εrnst Nowka GmbH & Co. KG και, αφετε΄ρου, Jütro
        ταβαλλοµε΄νης διατροφη΄ς για τη συντη΄ρηση τε΄κνων) προκα-            Konservenfabrik GmbH & Co. KG, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
        ταβολη΄ διατροφη΄ς αποτελει΄ οικογενειακη΄ παροχη΄ υπο΄ την           αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 590/1999 της
      ΄εννοια του ΄αρθρου 4, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο η', του                 Επιτροπη΄ς, της 18ης Μαρτι΄ου 1999, για τη συµπλη΄ρωση του
        κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της                        παραρτη΄µατος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1107/96 της Επιτροπη΄ς,
        14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των                  σχετικα΄ µε την καταχω    ΄ ριση των γεωγραφικω΄ν ενδει΄ξεων και
        κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισ-               των ονοµασιω΄ν προε΄λευσης συ΄µφωνα µε τη διαδικασι΄α που
        θωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω ΄ ν τους που διακινου΄νται       προβλε΄πεται στο α΄ρθρο 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2081/92 (ΕΕ
        εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε και ενηµε-               L 74, σ. 8), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
        ρω΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου,               Ν. Colneric, προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄ουσα
        της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996.                                             του ΄εκτου τµη΄µατος, C. Gulmann (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet,
                                                                              R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
β)      'Ατοµο του οποι΄ου ο ΄ενας απο΄ τους γονει΄ς ει΄ναι εργαζο΄µενος      F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
       ΄η ΄ανεργος εµπι΄πτει στο προσωπικο΄ πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του             εξε΄δωσε στις 6 ∆εκεµβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
        κανονισµου΄ 1408/71, ΄οπως τροποποιη΄θηκε, ως µε΄λος της              διατακτικο΄:
        οικογενει΄ας εργαζοµε΄νου υπο΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 2,
        παρα΄γραφος 1, του ΄διου
                              ι      κανονισµου΄, ενο΄ψει του ΄αρθρου 1,      Απο΄ την εξε΄ταση του υποβληθε΄ντος ερωτη΄µατος δεν προε΄κυψε
        στοιχει΄ο στ', σηµει΄ο i, του κανονισµου΄ αυτου΄.                     κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος του κανονισµου΄
γ)      Τα ΄αρθρα 73 και 74 του κανονισµου΄ 1408/71 ΄εχουν την                (ΕΚ) 590/1999 της Επιτροπη΄ς, της 18ης Μαρτι΄ου 1999, για τη
      ΄εννοια ΄οτι ΄ενα ανη΄λικο τε΄κνο, το οποι΄ο συγκατοικει΄ µε τον        συµπλη΄ρωση του παραρτη΄µατος του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1107/96
        γονε΄α που ΄εχει την επιµε΄λεια΄ του εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους          της Επιτροπη΄ς, σχετικα΄ µε την καταχω       ΄ ριση των γεωγραφικω ΄ν
        διαφορετικου΄ απο΄ το κρα΄τος µε΄λος που χορηγει΄ τις οικει΄ες        ενδει΄ξεων και των ονοµασιω    ΄ ν προε΄λευσης συ΄µφωνα µε τη διαδι-
        παροχε΄ς και του οποι΄ου ο ΄ετερος γονε΄ας υποχρεου΄ται ΄εναντι΄      κασι΄α που προβλε΄πεται στο ΄αρθρο 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
        του σε καταβολη΄ διατροφη΄ς και εργα΄ζεται ΄η ει΄ναι ΄ανεργος         2081/92, καθο΄σον µε αυτο΄ν καταχωρι΄ζεται η ονοµασι΄α
        εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους που χορηγει΄τις παροχε΄ς, δικαιου΄-       «Spreewälder Gurken».
        ται να λα΄βει οικογενειακη΄ παροχη΄ ΄οπως η προβλεπο΄µενη
        απο΄ τον Unterhaltsvorschussgesetz προκαταβολη΄ διατροφη΄ς.           (1) EE C 281 της 2.10.1999.
(1) ΕΕ C 265 της 18.9.1999.
                                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                                 (ε΄κτο τµη΄µα)
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                                      της 27ης Νοεµβρι΄ου 2001
                      της 6ης ∆εκεµβρι΄ου 2001                                στην υπο΄θεση C-270/99 P: Z κατα΄ Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβου-
                                                                                                               λι΄ου (1)
στην υπο΄θεση C-269/99 (αι΄τηση του Landgericht Hamburg
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Carl Kühne
                                                                              («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Υπα         ΄λληλοι — Πειθαρχικη     ΄ διαδι-
GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst
                                                                              κασι΄α — Υπε΄ρβαση των προθεσµιω              ΄ ν του α΄ρθρου 7 του
Nowka GmbH & Co. KG κατα΄ Jütro Konservenfabrik
                                                                              παραρτη  ΄µατος IX του Κανονισµου          ΄ Υπηρεσιακη ΄ς Καταστα ΄-
                          GmbH & Co. KG (1)
                                                                                 σεως των υπαλλη     ΄λων των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη
                                                                                                                                          ΄των»)
(«Γεωργικα     ΄ προϊο΄ντα και τρο΄φιµα — Γεωγραφικε΄ς
ενδει΄ξεις και ονοµασι΄ες προελευ         ΄σεως — Απλοποιηµε΄νη                                         (2002/C 84/11)
διαδικασι΄α καταχωρι΄σεως — Προστασι΄α της ονοµασι΄ας
                        “Spreewälder Gurken”»)                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                             (2002/C 84/10)                                   (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                Στην υπο΄θεση C-270/99 P, Z, µο΄νιµος υπα΄λληλος του Ευρωπαϊ-
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           κου΄ Κοινοβουλι΄ου, κα΄τοικος Βρυξελλω΄ν (Βε΄λγιο), εκπροσωπου΄µε-
                                                                              νος απο΄ τον J.-N. Louis, avocat, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως
                                                                              κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 4 Μαι΅ου 1999 το
Στην υπο΄θεση C-269/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landgericht               Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το τµη΄µα) στην
Hamburg (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                  υπο΄θεση T-242/97, Z κατα΄ Κοινοβουλι΄ου, (Συλλογη΄ Υπ.Υπ.
 ---pagebreak--- 6.4.2002                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                                 C 84/7
1999, σ. I-A-77 και ΙΙ-401), µε την οποι΄α ζητει΄ται η εξαφα΄νιση          της οδηγι΄ας 93/37/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993,
της αποφα΄σεως αυτη΄ς, καθο΄σον απε΄ρριψε την προσφυγη΄ του Ζ              περι΄ συντονισµου΄ των διαδικασιω΄ν για τη συ΄ναψη συµβα΄σεων
κατα΄ της αποφα΄σεως του Γενικου΄ Γραµµατε΄α του Ευρωπαϊκου΄              δηµοσι΄ων ΄εργων (ΕΕ L 199, σ. 54), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),
Κοινοβουλι΄ου της 28ης Οκτωβρι΄ου 1996, περι΄ επιβολη΄ς στον νυν           συγκει΄µενο απο΄ τη Ν. Colneric, προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος,
αναιρεσει΄οντα της πειθαρχικη΄ς κυρω΄σεως του υποβιβασµου΄, ο΄που          προεδρευ΄ουσα του ΄εκτου τµη΄µατος, τους C. Gulmann,
ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι το Ευρωπαϊκο΄ Κοινοβου΄λιο, εκπροσωπου΄-       J.-P. Puissochet, R. Schintgen (εισηγητη΄) και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς,
µενο απο΄ τον Η. Krück, το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ την               γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας:
F. Macken, προ΄εδρο τµη΄µατος, την Ν. Colneric, τους                       L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 27 Νοεµβρι΄ου
C. Gulmann, J.-P. Puissochet και Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,        2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl,
κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 27 Νοεµβρι΄ου 2001           Το ΄αρθρο 30, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 93/37/ΕΟΚ του
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                      Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, περι΄ συντονισµου΄ των
                                                                           διαδικασιω    ΄ ν για τη συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων πρε΄πει
1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                                 να ερµηνευθει΄ ως εξη΄ς:
2)    Καταδικα΄ζει τον Ζ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                            —        απαγορευ΄ει τη ρυ΄θµιση και τη διοικητικη΄ πρακτικη΄ ενο΄ς
                                                                                    κρα΄τους µε΄λους οι οποι΄ες παρε΄χουν τη δυνατο΄τητα στην
                                                                                    αναθε΄τουσα αρχη΄ να απορρι΄ψει ως ασυνη΄θιστα χαµηλε΄ς
(1) ΕΕ C 281 της 2.10.1999.                                                         τις προσφορε΄ς που περιλαµβα΄νουν ποσοστο΄ εκπτω              ΄ σεως
                                                                                    µεγαλυ΄τερο του κατωφλι΄ου ασυνη΄θιστα χαµηλη΄ς προσφο-
                                                                                    ρα΄ς, λαµβα΄νοντας αποκλειστικα΄ υπο΄ψη τις δικαιολογη΄σεις
                                                                                    των προτεινοµε΄νων τιµω     ΄ ν οι οποι΄ες αφορου΄ν τουλα΄χιστον
                                                                                    το 75 % της τιµη΄ς βα΄σεως του διαγωνισµου΄ η οποι΄α
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            αναφε΄ρεται στην προκη΄ρυξη του διαγωνισµου΄ και τις οποι΄ες
                                                                                    οι υποψη΄φιοι υποχρεου΄νται να επισυνα΄ψουν στην προσφορα΄
                             (ε΄κτο τµη΄µα)                                         τους, χωρι΄ς να παρε΄χεται σε αυτου΄ς η δυνατο΄τητα να
                                                                                    προβα΄λουν την ΄αποψη΄ τους, µετα΄ απο΄ το ΄ανοιγµα των
                    της 27ης Νοεµβρι΄ου 2001                                        φακε΄λων, ως προς τα στοιχει΄α των προτεινοµε΄νων τιµω             ΄ν
                                                                                    τα οποι΄α ΄εδωσαν λαβη΄ σε υπο΄νοιες·
στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-285/99 και C-286/99                    —        απαγορευ΄ει επι΄σης τη ρυ΄θµιση και τη διοικητικη΄ πρακτικη΄
(αιτη΄σεις του Consiglio di Stato για την ΄εκδοση προδικαστι-                       ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους οι οποι΄ες επιβα΄λλουν στην αναθε΄τουσα
κη΄ς αποφα΄σεως): Impresa Lombardini SpA — Impresa                                  αρχη΄ να λαµβα΄νει υπο΄ψη της, για τις ανα΄γκες του ελε΄γχου
Generale di Costruzioni κατα΄ ΑΝΑS — Ente nazionale per                             των ασυνη΄θιστα χαµηλω     ΄ ν προσφορω   ΄ ν, µο΄νον τις δικαιολο-
le strade, Società Italiana per Condotte d’Acqua SpA                                γη΄σεις που αφορου΄ν την οικονοµι΄α η οποι΄α επιτυγχα΄νεται
(C-285/99), και Ιmpresa Ing. Mantovani SpA κατα΄ ΑΝΑS                               χα΄ρη στη µε΄θοδο κατασκευη΄ς ΄η τις τεχνικε΄ς λυ΄σεις που
— Ente nazionale per le strade, Ditta Paolo Bregoli                               ΄εχουν επιλεγει΄ ΄η τις εξαιρετικα΄ ευνοϊκε΄ς συνθη΄κες που
(C-286/99), παρουσι΄α της: Coopsette Soc. coop. arl                                 ισχυ΄ουν για τον υποψη΄φιο, αποκλειοµε΄νων των δικαιολο-
                             (C-286/99) (1)                                         γη΄σεων που αφορου΄ν οποιοδη΄ποτε στοιχει΄ο η κατω             ΄ τατη
                                                                                    τιµη΄ του οποι΄ου καθορι΄ζεται απο΄ νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς
(«Οδηγι΄α 93/37/ΕΟΚ — Συµβα            ΄σεις δηµοσι΄ων ΄εργων —                    ΄η διοικητικε΄ς διατα΄ξεις ΄η η κατω     ΄ τατη τιµη΄ του οποι΄ου
Ανα ΄ θεση του ΄εργου — Ασυνη        ΄θιστα χαµηλε΄ς προσφορε΄ς                     µπορει΄ να προσδιοριστει΄ βα΄σει επι΄σηµων στοιχει΄ων·
— ∆ιατυπω     ΄ σεις δικαιολογη    ΄σεως και αποκλεισµου     ΄ που
επιβα ΄ λλει ΄ενα κρα΄τος µε΄λος — Υποχρεω    ΄ σεις της αναθε΄του-        —        αντιθε΄τως, δεν απαγορευ΄ει, κατ' αρχη΄ν, εφο΄σον τηρου΄νται
         σας αρχη   ΄ς βα΄σει του κοινοτικου   ΄ δικαι΄ου»)                         κατα΄ τα λοιπα΄ ΄ολες οι επιταγε΄ς του ΄αρθρου αυτου΄ και
                                                                                    εφο΄σον δεν θι΄γονται οι επιδιωκο΄µενοι σκοποι΄ της οδηγι΄ας,
                            (2002/C 84/12)                                          τη ρυ΄θµιση και τη διοικητικη΄ πρακτικη΄ ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους
                                                                                    οι οποι΄ες, ΄οσον αφορα΄ τον προσδιορισµο΄ των ασυνη΄θιστα
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                  (Γλω                                                              χαµηλω  ΄ ν προσφορω  ΄ ν και τον ΄ελεγχο των προσφορω    ΄ ν αυτω΄ ν,
                                                                                    αφενο΄ς, υποχρεω   ΄ νουν ΄ολους τους υποψηφι΄ους, επι΄ ποινη΄
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                      αποκλεισµου΄ τους απο΄ τον διαγωνισµο΄, να συνοδευ΄ουν την
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                   προσφορα΄ τους απο΄ δικαιολογη΄σεις για τις προτεινο΄µενες
                                                                                    τιµε΄ς, που αφορου΄ν τουλα΄χιστον το 75 % της τιµη΄ς βα΄σεως
                                                                                    του εν λο΄γω διαγωνισµου΄, και, αφετε΄ρου, εφαρµο΄ζουν µια
Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-285/99 και C-286/99, µε                         µε΄θοδο υπολογισµου΄ του κατωφλι΄ου ασυνη΄θιστα χαµηλη΄ς
αντικει΄µενο αιτη΄σεις του Consiglio di Stato (Ιταλι΄α) προς το                     προσφορα΄ς η οποι΄α στηρι΄ζεται στον µε΄σο ΄ορο του συνο΄λου
∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε τις οποι΄ες                     των προσφορω    ΄ ν οι οποι΄ες ΄εγιναν δεκτε΄ς στο πλαι΄σιο του
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορω΄ν που εκκρεµου΄ν ενω΄πιον του                   εν λο΄γω διαγωνισµου΄, µε αποτε΄λεσµα οι υποψη΄φιοι να µην
δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄, αφενο΄ς, Impresa Lombardini SpA —                      ει΄ναι σε θε΄ση να γνωρι΄ζουν το εν λο΄γω κατω         ΄ φλιο κατα΄
Impresa Generale di Costruzioni και, αφετε΄ρου, ANAS — Ente                         τον χρο΄νο της υποβολη΄ς του φακε΄λου τους δεδοµε΄νου ΄οτι
nazionale per le strade και Società Italiana per Condotte                           η αναθε΄τουσα αρχη΄ πρε΄πει να ΄εχει ωστο΄σο τη δυνατο΄τητα
d’Acqua SpA (C-285/99), και µεταξυ΄, αφενο΄ς, Impresa Ing.                          να αναθεωρει΄ το αποτε΄λεσµα στο οποι΄ο καταλη΄γει η εφαρ-
Mantovani SpA και, αφετε΄ρου, ANAS — Ente nazionale per le                          µογη΄ αυτη΄ς της µεθο΄δου υπολογισµου΄.
strade και Ditta Paolo Bregoli (C-286/99), παρουσι΄α της:
Coopsette Soc. coop. arl (C-286/99), η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς              (1) EE C 314 της 30.10.1999.
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 30, παρα΄γραφος 4,