CELEX: 
Language: bg
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/560/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година#Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/174
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година
   (2013/560/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Центъра (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета от 10 февруари 1975 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (4), и по-специално член 12а от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0073/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност директора на Европейския център за развитие на професионалното обучение във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за развитие на професионалното обучение, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 17.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 39, 13.2.1975 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Центъра (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета от 10 февруари 1975 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение (4), и по-специално член 12а от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0073/2013),
               
            
                  А.
               
               
                  като има предвид, че Европейският център за развитие на професионалното обучение („Центърът“), със седалище в Солун, е създаден с Регламент (ЕИО) № 337/75;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Центъра за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че на 10 май 2012 г. Парламентът освободи директора на Центъра от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2010 година (6) и в своята резолюция, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              отбеляза ангажимента на Центъра да усвои през 2012 г. вноските на Норвегия и Исландия от предходните години; призова Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност относно използването на тези вноски,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              приветства ангажимента на Центъра за допълнително намаляване на преносите чрез мониторинг посредством стандартизирани образци на изпълнението на бюджета (поети задължения, плащания) и напредъка по отношение на възлагането на обществени поръчки,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Центъра да положи допълнителни усилия за намаляване на преносите на бюджетни кредити с цел спазване на принципа на ежегодност в по-голяма степен; припомни на Центъра, че това може да бъде направено чрез допълнително усъвършенстване на системата му за планиране на програмите и мониторинг и чрез започване на сключването на договорите по-рано през календарната година,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Центъра да намали трансферите на бюджетни кредити за поети от Центъра задължения между бюджетните редове във възможно най-голяма степен с цел прилагане на принципа на специфичност,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              отбеляза, че системата за измерване на резултатите е била въведена изцяло и насърчава Центъра да разработи допълнително оценки на качеството с цел допълване на показателите на системата, които са в голяма степен количествено ориентирани,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка във връзка с изпълнението на оставащите препоръки, получени от Службата за вътрешен одит;
                           
                        
            
                  Г.
               
               
                  като има предвид, че окончателният бюджет на Центъра за финансовата 2011 година беше 18 870 845 EUR в сравнение с 18 250 000 EUR през 2010 г., което е увеличение с 3,21 %;
               
            
                  Д.
               
               
                  като има предвид, че вноската на Съюза за бюджета на Центъра за финансовата 2011 година беше 16 987 000 EUR в сравнение с 16 920 000 EUR през 2010 г., което е увеличение с 0,39 %;
               
            
                  Е.
               
               
                  като има предвид, че икономическият резултат за годината е отрицателен и възлиза на – 483 296,74 EUR;
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  1.
               
               
                  Отбелязва въз основа на годишните отчети на Центъра за финансовата 2011 година, че чрез коригиращ бюджет Центърът е получил 1 106 655 EUR, като след измененията общият му бюджет е възлязъл на 18 870 845 EUR.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва твърдението на Управителния съвет в неговото становище относно годишните отчети на Центъра за 2011 г., че финансираният от вноската на Съюза бюджет е изпълнен напълно.
               
            
                  3.
               
               
                  Отбелязва, че Центърът получава годишни вноски от две трети държави, които ползват резултатите от дейността му; отбелязва, че вноската на Норвегия и Исландия за бюджета на Центъра за финансовата 2011 година е била в размер на 407 066,59 EUR; припомня, че тези средства се управляват като целеви приходи, което означава, че трябва да бъдат разпределени за конкретни проекти; приветства факта, че през 2011 г. целта е постигната и целият планиран бюджет е изпълнен; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност относно използването на тези вноски.
               
            
                  4.
               
               
                  Приветства разработването на цялостен набор от процеси за наблюдение и отчитане на изпълнението на годишната работна програма и използването на ресурсите; отбелязва при все това, че са необходими допълнителни подобрения, като се има предвид, че в края на 2011 г. са били осъществени 67 от общо 77 бюджетни трансфера, което показва наличието на пропуски в бюджетното планиране и програмното планиране; призовава за предприемането на структурни мерки за справяне с този проблем.
               
            
                  5.
               
               
                  Приветства факта, че процентът на освободените бюджетни кредити за плащания е спаднал от 14 % през 2010 г. на 5,2 % през 2011 г.
               
            
         Бюджетни кредити от преноси
      
      
                  6.
               
               
                  Потвърждава въз основа на годишните отчети, че 0,9 милиона евро (5 %) са пренесени към 2012 г.; отбелязва освен това, че пренесените кредити включват 0,6 милиона евро бюджетни кредити по дял II „Административни разходи“ (37 % от общия размер на бюджетните кредити по дял II); призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за преодоляване на тези слабости, тъй като прекалено големият обем пренесени кредити по дял II не съответства на бюджетния принцип за ежегодност.
               
            
                  7.
               
               
                  Отбелязва, че Центърът е имал многогодишни бюджетни кредити по дял III от 2004 г. насам, което обяснява защо преносите на бюджетни кредити за оперативна дейност не са включени в изчислението на бюджетния резултат, освен неавтоматичните преноси, одобрени от Управителния съвет.
               
            
         Трансфери
      
      
                  8.
               
               
                  Отбелязва, че Центърът е извършил трансфер на 699 920 EUR от дял I към дялове II и III (съответно 204 620 EUR и 495 300 EUR) в съответствие с член 23 от Финансовия регламент; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност относно мерките, които трябва да бъдат взети за преодоляване на този недостатък, тъй като положението е знак за слабости в планирането и програмирането на бюджета и не съответства на принципа на специфичност.
               
            
         Безвъзмездни средства
      
      
                  9.
               
               
                  Потвърждава въз основа на информацията от Сметната палата, че отпускането на безвъзмездна финансова помощ от Центъра за професионално образование и обучение възлиза годишно на около 1 милион евро; отбелязва освен това, че е имало значителни закъснения в приключването на отпуснатата помощ за 2010 г., тъй като бенефициентите са представили окончателните си отчети за извършената дейност със закъснение и самият Център е имал закъснение в проверката на тези отчети и обработката на окончателните плащания; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност за действията, които е предприел за отстраняване на тези слабости.
               
            
                  10.
               
               
                  Потвърждава, че според Центъра закъсненията при плащанията на окончателните салда по отпуснатите безвъзмездни средства за 2010 г., възникнали през 2011 г., се дължат на особено тежката работна програма през 2010 г., съчетана с временния недостиг на персонал в групата, координираща мрежата, вследствие на непредвидено продължително отсъствие.
               
            
         Човешки ресурси
      
      
                  11.
               
               
                  Потвърждава, че на 31 декември 2011 г. 97 от 101 длъжности по щатно разписание са били заети.
               
            
                  12.
               
               
                  Приветства факта, че през 2010 г. Центърът е приключил разработването на онлайн инструмент за набиране на персонал (RECON – Recruitment Online), което ще помогне на Центъра да направи набирането на персонал по-бързо и ефикасно.
               
            
                  13.
               
               
                  Изразява съжаление поради факта, че процедурата за назначаване на нов директор беше обявена за неплодотворна през 2011 г. и че тази длъжност, която от 15 октомври 2010 г. насам е свободна, не е била заета през 2012 г.
               
            
         Резултати от дейността
      
      
                  14.
               
               
                  Отбелязва със задоволство, че Центърът е изготвил диаграми на Гант за всички основни оперативни дейности през 2011 г., както беше поискано от органа по освобождаване от отговорност.
               
            
                  15.
               
               
                  Отбеляза въз основа на годишните отчети, че системата за измерване на резултатите е въведена изцяло и насърчава Центъра да разработи допълнително оценки на качеството с цел допълване на показателите на системата, които са в голяма степен количествено ориентирани.
               
            
                  16.
               
               
                  Призовава Комисията, съвместно с Европейската фондация за обучение, Европейския център за развитие на професионалното обучение, Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд и Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, да проучи допълнително съществуващите взаимодействия между тези агенции и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно възможностите за задълбочаване на интеграцията между тези четири агенции; приканва тези агенции и Комисията да преценят дали едно по-тясно сътрудничество би могло да доведе до икономии от мащаба и оптимизиране на резултатите от тяхната дейност.
               
            
         Сътрудничество с Европейската фондация за обучение (ЕФО)
      
      
                  17.
               
               
                  Отбелязва, че през ноември 2009 г. споразумението за сътрудничество между Центъра и ЕФО беше подновено за периода 2010—2013 г.; потвърждава, че всяка година, в контекста на рамката за сътрудничество, Центърът и ЕФО изготвят съвместна работна програма, която се прилага към работните програми на всяка от агенциите.
               
            
                  18.
               
               
                  Установява, че през 2011 г. Центърът и ЕФО са систематизирали допълнително своето сътрудничество, за да реализират максимални ползи в рамките на предоставените им мандати, вследствие на което са били организирани семинари за обмен на знания, сътрудничество в областта на развитието на квалификациите и прилагането на общите инструменти на Съюза, сътрудничество по подготовката за докладването на напредъка на страните кандидатки през 2012 г., като част от последващите действия във връзка със съобщението от срещата в Брюж относно засиленото европейско сътрудничество в областта на професионалното образование и обучение.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  19.
               
               
                  Приветства информацията, предоставена от Центъра с писмо от 23 февруари 2012 г., че и седемте препоръки на Службата за вътрешен одит са били изпълнени до края на декември 2011 г.; призовава Центъра да информира органа по освобождаване от отговорност за напредъка по изпълнението на препоръките от 2010 г.
               
            
                  20.
               
               
                  Приветства информацията, получена с писмо от 23 февруари 2012 г., че всички основни изисквания относно Стандарт за вътрешен контрол № 8 са били напълно изпълнени до края на 2011 г.; отбелязва ангажимента на Центъра да изпълни основните изисквания относно Стандарт за вътрешен контрол № 10 през първата половина на 2012 г.
               
            
         Структура за вътрешен одит
      
      
                  21.
               
               
                  Отбелязва въпреки това забележките на Центъра, че функциите на структурата за вътрешен одит сега се покриват или от външни изпълнители (например одит на финансовия софтуер на Центъра, който е бил възложен на външен изпълнител и завършен през 2011 г.), или от вътрешни групи за проекти, според целесъобразността; отбелязва също така, че Центърът е завършил документирането на всички основни процедури (управлението на процеса е било възложено на външен одитор) и са били организирани обучения за гарантиране на изпълнението на годишната работна програма и въвеждането на ефективни контроли.
               
            
                  22.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 17.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 39, 13.2.1975 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  ОВ L 286, 17.10.2012 г., стр. 148.
      
         (7)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).