CELEX: 32008R0053
Language: lt
Date: 2008-01-22 00:00:00
Title: 2008 m. sausio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 53/2008, leidžiantis naudoti Juodkalnijos Respublikos kilmės vyno Bendrijos tarifines kvotas ir nustatantis jų administravimą

23.1.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 18/7
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 53/2008
   2008 m. sausio 22 d.
   leidžiantis naudoti Juodkalnijos Respublikos kilmės vyno Bendrijos tarifines kvotas ir nustatantis jų administravimą
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 62 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2007 m. spalio 15 d. Liuksemburge buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Juodkalnijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (2) (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas). Šis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas šiuo metu ratifikuojamas.
            
         
               (2)
            
            
               2007 m. spalio 15 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Juodkalnijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (3) (toliau – Laikinasis susitarimas), kuriuo nustatomas išankstinis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas.
            
         
               (3)
            
            
               Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime nustatyta, kad Juodkalnijos kilmės vynas gali būti importuojamas į Bendriją neviršijant Bendrijos tarifinių kvotų ir taikant nulinės normos muitą.
            
         
               (4)
            
            
               Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime nustatytos tarifinės kvotos yra metinės ir jos pratęsiamos neterminuotam laikotarpiui. Komisija turėtų priimti leidimo naudoti Bendrijos tarifines kvotas ir jų administravimo įgyvendinimo priemones.
            
         
               (5)
            
            
               1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (4), buvo susistemintos administravimo taisyklės, taikomos tarifinėms kvotoms, naudotinoms pagal muitinės deklaracijų priėmimo datų chronologinę tvarką.
            
         
               (6)
            
            
               Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas tam, kad būtų užtikrinta, jog visi Bendrijos importuotojai galėtų vienodai ir nenutrūkstamai naudotis tarifinėmis kvotomis, o nustatytos kvotų normos būtų taikomos nuolat visam aptariamų produktų importui į visas valstybes nares tol, kol kvotos bus išnaudotos. Siekiant užtikrinti bendro tų kvotų administravimo veiksmingumą, valstybėms narėms turėtų būti sudaryta galimybė pasinaudoti faktinį importą atitinkančiu kvotos kiekiu. Kiek įmanoma, valstybės narės ir Komisija informacija keičiasi elektroniniu būdu.
            
         
               (7)
            
            
               Šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti nuo Laikinojo susitarimo įsigaliojimo dienos ir toliau taikomas įsigaliojus Stabilizacijos ir asociacijos susitarimui.
            
         
               (8)
            
            
               Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   1.   Leidžiama naudoti į Bendriją importuojamo Juodkalnijos Respublikos kilmės vyno tarifinę kvotą taikant nulinės normos muitą, kaip nustatyta priede.
   2.   Nulinės normos muitas taikomas laikantis šių sąlygų:
   
               a)
            
            
               importuojant vynus pateikiamas kilmės įrodymas, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo ir Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 3 protokole;
            
         
               b)
            
            
               eksporto subsidijos už importuojamus vynus neskiriamos.
            
         2 straipsnis
   1 straipsnyje nurodytas tarifines kvotas Komisija administruoja pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsnius.
   3 straipsnis
   Valstybės narės ir Komisija artimai bendradarbiauja, kad užtikrintų šio reglamento laikymąsi.
   4 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2008 m. sausio 22 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
   
      (2)  OL L 345, 2007 12 28, p. 1.
   
      (3)  OL L 345, 2007 12 28, p. 2.
   
      (4)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (OL L 62, 2007 3 1, p. 6).
   
      PRIEDAS
      Į Bendriją importuojamo Juodkalnijos Respublikos kilmės vyno tarifinės kvotos
      
                  Eilės Nr.
               
               
                  KN kodas (1)
                  
               
               
                  TARIC poskyris
               
               
                  Aprašymas
               
               
                  Kvotos dydis per metus
                  (hl)
               
               
                  Tarifinės kvotos muitas
               
            
                  09.1514
               
               
                  ex 2204 10 19
               
               
                  98
               
               
                  Rūšinis putojantis vynas, išskyrus šampaną (Champagne) arba Asti spumante
               
               
                  16 000
               
               
                  Netaikomas
               
            
                  ex 2204 10 99
               
               
                  98
               
            
                  2204 21 10
               
               
                   
               
               
                  Kitas vynas iš šviežių vynuogių 2 l arba mažesnės talpos induose
               
            
                  ex 2204 21 79
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 80
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 84
               
               
                  59, 70
               
            
                  ex 2204 21 85
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 94
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 98
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 99
               
               
                  10
               
            
         (1)  Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, turi būti laikoma, kad produktų aprašymas yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiama lengvatinė sistema nustatoma pagal KN kodus. Jei nurodomas KN kodas, lengvatinė sistema nustatoma atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.