CELEX: 52020PC0770
Language: et
Date: 2020-11-30
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli (millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,30.11.2020
            COM(2020) 770 final
            2020/0342(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli (millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               
                  Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlev Interbusi kokkulepe
                     1
                   jõustus 1. jaanuaril 2003. Hiljem ajakohastati kokkulepet selle artikli 23 alusel loodud ühiskomitee otsusega nr 1/2011
                     2
                  .
               
               
                  Interbusi kokkuleppe geograafiline kohaldamisala piirdub Euroopa Transpordiministrite Konverentsi (ECMT) liikmesriikidega ja Interbusi kokkuleppe artikli 30 lõikes 2 nimetatud riikidega. Lisaks Euroopa Liidule on praegu kokkuleppe osalised Albaania Vabariik, Andorra Vürstiriik, Bosnia ja Hertsegoviina, Moldova Vabariik, Montenegro, Põhja-Makedoonia Vabariik, Türgi Vabariik ja Ukraina. 
               
            
            
               Interbusi kokkuleppega saavad ühineda riigid, kes on ECMT täisliikmed. Maroko Kuningriik ei ole täisliige, kuid tal on ECMTs vaatleja staatus.
            
            
               Interbusi kokkuleppes peab olema Maroko Kuningriigi osalemise selge õiguslik alus. 
            
            
               
                  Maroko Kuningriigi võimalik ühinemine Interbusi kokkuleppega aitab veelgi edendada rahvusvahelisi suhteid reisijateveo-, turismi- ja kultuurivaldkonnas ka nende riikidega, kes ei ole praegu Interbusi kokkuleppe osalised, ja hõlbustab nende organiseerumist.
               
               
                  5. detsembril 2014 volitas nõukogu komisjoni
                     3
                   alustama läbirääkimisi Interbusi kokkuleppe muutmiseks, et laiendada selle geograafilist kohaldamisala Maroko Kuningriigile.
               
               
                  Pärast seda, kui võeti vastu nõukogu 16. juuli 2018. aasta otsus (EL) 2018/1211,
                     4
                   allkirjastasid protokolli, millega muudetakse bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat kokkulepet (Interbusi kokkulepe) ja laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile, Euroopa Liit, Bosnia ja Hertsegoviina, Montenegro ja Türgi Vabariik, eeldusel et protokoll sõlmitakse hilisemal kuupäeval. Kuigi protokoll oli allakirjutamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019, ei allkirjastanud kõik kokkuleppeosalised seda ettenähtud tähtaja jooksul. 
               
               
                  18. veebruaril 2020 volitas nõukogu komisjoni alustama liidu nimel läbirääkimisi Maroko Kuningriiki käsitleva protokolli muutmiseks, et teha teatavad tehnilised muudatused seoses protokolli allkirjastamise ja jõustumisega ning viia sisse Interbusi kokkuleppe ühe osalise nime muudatus.
               
               
                  Läbirääkimised viidi edukalt lõpule ning vastavalt sellele valmistati ette Maroko Kuningriiki käsitleva protokolli uus versioon. Võttes arvesse, et kõik kokkuleppeosalised protokollile alla ei kirjutanud, on peetud asjakohasemaks asendada kogu protokoll uuega, selle asemel, et pidada läbirääkimisi algset protokolli muutva protokolli üle. 
               
               
                  Tuleb meeles pidada, et bussidega toimuv rahvusvaheline reisijatevedu on oluline Euroopa kodanikele taskukohase hinnaga liikuvusvõimaluste tagamisel. Selle sektori arendamine ka EList väljaspool tooks kasu nii ELi kodanikele, välisturistidele, turismitööstusele kui ka Euroopa piirkondadele.
               
               
                  Maroko Kuningriigile tuleks võimaldada turulepääs Interbusi kokkuleppe sätete alusel, tingimusel et rakendatakse reisijate-maanteevedu käsitlevat ELi õigustikku, sealhulgas seoses liiklusohutuse, tehniliste sätete, sõidukijuhtide kvalifikatsiooni, sotsiaalnormide, reisijaõiguste, keskkonna ja tegevusalal tegutsemise lubamisega.
               
               
                  Juhtimisküsimuste vältimiseks peaksid kõik Interbusi kokkuleppe osalised allkirjastama ja heaks kiitma või ratifitseerima protokolli, millega laiendatakse Maroko Kuningriigile kokkuleppega ühinemise võimalust, enne kui ta sellega liituda saab.
               
               
                  Selleks et võimaldada Interbusi kokkuleppe osalistel protokollile alla kirjutada ja see sõlmida, on asjakohane, et protokolliga ei nähtaks ette konkreetset ajavahemikku, mille jooksul protokoll on allkirjastamiseks avatud.
               
               
                  Protokoll jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuule, mil kõik Interbusi kokkuleppe osalised on sellele alla kirjutanud ja selle heaks kiitnud või ratifitseerinud.
               
               
                  Üks kokkuleppeosaline on muutnud oma nime Põhja-Makedoonia Vabariigiks, mis samuti peaks kajastuma protokollis.
               
               
                  Protokollis on nüüd ka märgitud, et Andorra Vürstiriik on saanud Interbusi kokkuleppe osaliseks.
               
            
         
         
            
               
                  Läbirääkimiste edenemisest teavitati pidevalt maismaatranspordi töörühma, mille nõukogu määras ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 4 alusel erikomiteeks. 
               
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
            
               
                  Kavandatavale nõukogu otsusele lisatud protokoll on kooskõlas ELi maanteetranspordipoliitikaga ja täiendab seda. Sellega toetatakse ELi naaberriikide pääsu ELi reisijateveoturule ja vastupidi ning luuakse õigusraamistik turismi piiriüleseks korraldamiseks mõlemas suunas.
               
            
            
               •Kooskõla liidu muude poliitikavaldkondadega
            
            
               
                  Ettepank on kooskõlas ELi naabruspoliitika ja välissuhtluse eesmärkidega.
               
            
            
               2.HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               •Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine ning mõjuhinnang
            
            
               
                  Eeldatav üldmõju on positiivne: veel ühe riigi osalemine Interbusi kokkuleppes pakub uusi võimalusi nii praegustele kokkuleppeosalistele kui ka Maroko Kuningriigile. Kuna kokkuleppega aidatakse laiendada reisijatevedu käsitlevat ELi õigustikku kõnealusele riigile, on sellel positiivne mõju tehnika-, majandus- ja sotsiaaltingimustele, milles asjaomaseid vedusid korraldatakse. Üldine keskkonnamõju oleks väike.
               
               
                  Nagu seni, võivad veoettevõtjad olla väikese bussipargiga VKEd või arvukate bussidega suured äriühingud.
               
            
            
               •Lihtsustamine
            
            
               
                  Interbusi kokkuleppe alusel bussidega korraldatavat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevate eeskirjade geograafilise kohaldamisala laiendamine aitab lihtsustada selliste vedude tegemist veel ühe kolmanda riigiga.
               
            
            
               3.ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
            
            
               Õiguslik alus
            
            
               Õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise leping (ELi toimimise leping), eelkõige on materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 91 koostoimes selle lepingu artikli 218 lõikega 5.
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               
                  Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 5 kohaselt on kohaldatav vahend nõukogu otsus.
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Puudub.
            
            
               5.TÄIENDAV TEAVE
            
            
               •Järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
            
         
         
            
               Interbusi kokkuleppe toimimise vaatab iga viie aasta tagant läbi kõnealuse kokkuleppe artikli 23 alusel loodud ühiskomitee.
            
            
               Edasine menetlus
            
            
               Komisjon leiab, et on vaja alustada protokolli allkirjastamise menetlust. Seepärast esitab komisjon nõukogule käesoleva ettepaneku nõukogu otsuse kohta, milles käsitletakse bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkuleppe) protokolli liidu nimel allkirjastamist, et laiendada kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile.
            
            
               •Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
            
            
               Kavandatava nõukogu otsuse konkreetsed sätted
            
            
               ·Nõukogu otsuse artikliga 1 on ette nähtud Interbusi kokkuleppe uue, Maroko Kuningriiki käsitleva protokolli liidu nimel allkirjastamine. Uue protokolliga asendatakse varasem protokoll, mis oli allakirjutamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019.
            
            
               ·Artikliga 2 lubatakse protokolli üle läbirääkijal määrata isik(ud), kes on volitatud protokolli liidu nimel allkirjastama.
            
            
               ·Artikliga 3 nähakse ette nõukogu otsuse jõustumine.
            
            
               Protokolli erisätted
            
            
               ·Artikliga 1 on ette nähtud muuta bussidega korraldatavat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat Interbusi kokkulepet ja anda Maroko Kuningriigile võimalus kokkuleppega ühineda.
            
            
               ·Artiklites 2–6 käsitletakse protokolli jõustumiseks vajalikke haldusmenetlusi, nähakse ette, et kõik kokkuleppeosalised peavad protokollile alla kirjutama ja sellega ühinema või selle ratifitseerima enne selle jõustumist ning et sellest tulenevalt võib Maroko Kuningriik kokkuleppega liituda, ja lisatakse sätted keelte kasutamise korra kohta.
            
            
               ·Artiklis 7 on sätestatud, et protokolliga asendatakse Maroko Kuningriiki käsitlev protokoll, mis oli allakirjutamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019, 
            
            
               2020/0342 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli (millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 5,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut 
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
         
         
            
               (1)Kooskõlas nõukogu otsusega 2002/917/EÜ
                  5
                sõlmiti 3. oktoobril 2002 liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlev kokkulepe (Interbusi kokkuleppe), mis jõustus 1. jaanuaril 2003
                  6
               .
            
            
               (2)5. detsembril 2014 volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi Interbusi kokkuleppe muutmiseks, et laiendada selle geograafilist kohaldamisala, et võimaldada Maroko Kuningriigil sellega ühineda, mida seal praegu ei ole ette nähtud. 
            
            
               (3)Maroko Kuningriigi võimalik ühinemine Interbusi kokkuleppega peaks edendama rahvusvahelisi suhteid reisijateveo-, turismi- ja kultuurivaldkonnas ka nende riikidega, kes praegu ei ole Interbusi kokkuleppe osalised. Samuti peaks Maroko Kuningriigi võimalik ühinemine Interbusi kokkuleppega aitama laiendada seda valdkonda käsitleva liidu õigustiku kohaldamist sellele riigile. See peaks positiivselt mõjutama tehnika-, majandus- ja sotsiaaltingimusi, mille asjaomaseid vedusid korraldatakse. Seepärast tuleks Maroko Kuningriigile, kellel praegu on Euroopa Transpordiministrite Konverentsil vaatleja staatus, anda võimalus Interbusi kokkuleppega ühineda.
            
            
               (4)Pärast nõukogu otsuse (EL) 2018/1211
                  7
                vastuvõtmist kirjutasid Maroko Kuningriiki käsitlevale protokollile alla Euroopa Liit, Bosnia ja Hertsegoviina, Montenegro ning Türgi Vabariik. Kuigi protokoll oli allakirjutamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019, ei allkirjastanud kõik kokkuleppeosalised seda ettenähtud tähtaja jooksul. 
            
            
               (5)18. veebruaril 2020 volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi Maroko Kuningriiki käsitleva protokolli muutmiseks, et teha teatavad tehnilised muudatused seoses protokolli allkirjastamise ja jõustumisega.
            
            
               (6)Läbirääkimised viidi edukalt lõpule. Juhtimisküsimuste vältimiseks peaksid kõik Interbusi kokkuleppe osalised allkirjastama ja heaks kiitma või ratifitseerima Maroko Kuningriiki käsitleva protokolli enne, kui protokoll jõustub ja see riik saab kokkuleppega liituda. Ette ei ole nähtud kindlat ajavahemikku, mille jooksul protokoll on allkirjastamiseks avatud. Protokoll jõustuks selle kuu esimesel päeval, mis järgneb selle ratifitseerimisele kõigi kokkuleppeosaliste poolt.
            
            
               (7)Lisaks võetakse protokollis arvesse ühe kokkuleppeosalise (Põhja-Makedoonia) nime muutust. Protokollis on nüüd ka osutatud, et Andorra Vürstiriik on saanud Interbusi kokkuleppe osaliseks.
            
            
               (8)Selguse huvides ning protokolli allkirjastamise ja jõustumise hõlbustamiseks on peetud asjakohaseks koostada uus muudetud Maroko Kuningriiki käsitlev protokoll, millega asendatakse 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019 allkirjastamiseks avatud olnud protokoll Maroko Kuningriigi kohta. 
            
            
               (9)Seepärast tuleks uus Maroko Kuningriiki käsitlev protokoll liidu nimel allkirjastada, tingimusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) protokolli (millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kunungriigile ja asendatakse Interbusi kokkuleppe protokoll, mis oli allkirjastamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019) liidu nimel allkirjastamine kiidetakse heaks eeldusel, et kõnealune protokoll sõlmitakse
                  8
               .
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Nõukogu peasekretariaat annab protokollile alla kirjutamise täielikud volitused isiku(te)le, kelle on määranud protokolli üle läbirääkija.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee 11. novembri 2011. aasta otsus nr 1/2011 ühiskomitee töökorra vastuvõtmise ning kokkuleppe 1. lisa, mis käsitleb reisijate autoveo-ettevõtjatele esitatavaid nõudeid, kokkuleppe 2. lisa, mis käsitleb busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid, ning kokkuleppe artiklis 8 osutatud sotsiaalsätteid käsitlevate nõuete kohandamise kohta (2012/25/EL) (ELT L 8, 12.1.2012, lk 38).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nõukogu 5. detsembri 2014. aasta otsus (SGS14/15073).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nõukogu 16. juuli 2018. aasta otsus (EL) 2018/1211 bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli, millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile, Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 222, 3.9.2018, lk 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta otsus 2002/917/EÜ rahvusvahelist bussidega toimuvat reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi lepingu sõlmimise kohta (EÜT L 321, 26.11.2002, lk 11).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 44.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nõukogu 16. juuli 2018. aasta otsus (EL) 2018/1211 bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli, millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile, Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 222, 3.9.2018, lk 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Protokolli tekst avaldatakse koos selle sõlmimise otsusega.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,30.11.2020
            COM(2020) 770 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Eelnõu: NÕUKOGU OTSUS
            bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) muutmise protokolli (millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
               
         
         
            
               PROTOKOLL,
            
            
               MILLEGA MUUDETAKSE BUSSIDEGA TOIMUVAT RAHVUSVAHELIST REISIJATE JUHUVEDU KÄSITLEVAT KOKKULEPET (INTERBUSI KOKKULEPE), ET LAIENDADA SELLEGA ÜHINEMISE VÕIMALUST MAROKO KUNINGRIIGILE
            
            
               KOKKULEPPEOSALISED,
            
            
               VÕTTES ARVESSE bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat kokkulepet (Interbusi kokkulepe)
                  1
                ja selle jõustumist 1. jaanuaril 2003
                  2
               ,
            
            
               VÕTTES ARVESSE soovi edendada rahvusvahelisi suhteid reisijateveo-, turismi- ja kultuurivaldkonnas ka nende riikidega, kes praegu ei vasta ühinemistingimustele,
            
            
               SOOVIDES võimaldada Maroko Kuningriigil Interbusi kokkuleppega ühineda,
            
            
               ARVESTADES, et protokoll, millega muudetakse bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat kokkulepet (Interbusi kokkulepe) ja laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile (edaspidi „Maroko Kuningriiki käsitlev protokoll“), oli allkirjastamiseks avatud Brüsselis alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019,
            
            
               TÕDEDES, et sellel ajavahemikul ei allkirjastanud kõik kokkuleppeosalised Maroko Kuningriiki käsitlevat protokolli,
            
            
               SOOVIDES anda kõigile kokkuleppeosalistele võimaluse protokollile alla kirjutada,
            
            
               ARVESTADES, et asjakohasem oleks, kui Maroko Kuningriiki käsitlev protokoll jõustuks pärast seda, kui kõik Interbusi kokkuleppe osalised on protokolli ratifitseerinud,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Interbusi kokkuleppe kohaselt saavad sellega ühineda üksnes Euroopa Transpordiministrite Konverentsi (edaspidi „ECMT“) liikmed ja teatavad Euroopa riigid, mis on kõnealuses kokkuleppes nimetatud.
            
            
               (2)Maroko Kuningriigil on küll ECMTs vaatleja staatus, kuid ta ei ole selle liige ega ole tal ka muul moel õigust praeguses etapis Interbusi kokkuleppega ühineda.
            
            
               (3)Selleks et võimaldada Maroko Kuningriigil Interbusi kokkuleppega ühineda, tuleks kõnealust kokkulepet muuta,
            
            
               ON OTSUSTNUD Interbusi kokkulepet vastavalt muuta ja
            
            
               ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) artikli 30 lõige 2 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Käesoleva kokkuleppega võivad ühineda ka San Marino Vabariik, Andorra Vürstiriik, Monaco Vürstiriik ja Maroko Kuningriik.“
            
         
         
            
               ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Interbusi kokkuleppe osalised saavad käesoleva protokolli allkirjastada Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadis, kes on protokolli hoiulevõtja.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Kokkuleppeosalised allkirjastavad käesoleva protokolli ning kiidavad selle heaks või ratifitseerivad selle vastavalt oma menetlustele. Heakskiitmis- või ratifitseerimiskirjad antakse hoiule protokolli hoiulevõtjale, kes teavitab kõiki teisi kokkuleppeosalisi.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev protokoll jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuule, mil kõik kokkuleppeosalised on oma heakskiitmis- või ratifitseerimiskirjad hoiule andnud Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Käesolev protokoll, mis on koostatud inglise, prantsuse ja saksa keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed, antakse hoiule hoiulevõtjale, kes edastab tõestatud koopia igale kokkuleppeosalisele.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Kõik kokkuleppeosalised tagavad käesoleva protokolli nõuetekohase tõlke oma ametlikku keelde (ametlikesse keeltesse), kui see on muu kui artiklis 5 osutatud autentne keel. Iga kõnealuse tõlke koopia antakse hoiule hoiulevõtjale, kes edastab kõigi selliste tõlgete koopia igale kokkuleppeosalisele.
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Käesoleva protokolliga asendatakse bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) protokoll, millega laiendatakse kokkuleppega ühinemise võimalust Maroko Kuningriigile ja mis oli allkirjastamiseks avatud alates 16. juulist 2018 kuni 16. aprillini 2019. Eelmisel protokollil enam õigusjõudu ei ole. 
            
            
               
            
               Brüssel,
            
            
               
                  SELLE KINNITUSEKS on nimetatud täievolilised esindajad käesolevale protokollile alla kirjutanud.
               
            
            
               Protokoll on avatud allkirjastamiseks Brüsselis.
            
            
               Euroopa Liidu nimel
            
            
               Albaania Vabariigi nimel
            
            
               Andorra Vürstiriigi nimel
            
         
         
            
               Bosnia ja Hertsegoviina nimel
            
            
               Moldova Vabariigi nimel
            
            
               Montenegro nimel
            
            
               Põhja-Makedoonia Vabariigi nimel
            
            
               Türgi Vabariigi nimel
            
            
               Ukraina nimel
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 44.