CELEX: 62022TN0084
Language: fi
Date: 2022-02-15 00:00:00
Title: Asia T-84/22: Kanne 15.2.2022 – Credit Suisse Group ym. v. komissio

4.4.2022   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 148/39
            
         
      Kanne 15.2.2022 – Credit Suisse Group ym. v. komissio
      (Asia T-84/22)
      (2022/C 148/52)
      Oikeudenkäyntikieli: englanti
      
         Asianosaiset
      
      
         Kantajat: Credit Suisse Group AG (Zürich, Sveitsi), Credit Suisse AG (Zürich), Credit Suisse Securities (Europe) Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat R. Wesseling ja F. Brouwer)
      
         Vastaaja: Euroopan komissio
      
         Vaatimukset
      
      Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin
      
                  —
               
               
                  kumoaa 2.12.2021 tehdyn komission päätöksen C(2021) 8612 final asiassa AT.40135 – FOREX (Sterling Lads) (jäljempänä päätös) SEUT 263 artiklan nojalla;
               
            
                  —
               
               
                  vaihtoehtoisesti kumoaa päätöksen 1 artiklan SEUT 263 artiklan nojalla ja alentaa päätöksen 2 artiklassa määrättyä sakkoa SEUT 261 artiklan nojalla;
               
            
                  —
               
               
                  joka tapauksessa alentaa päätöksen 2 artiklassa määrättyä sakkoa SEUT 261 artiklan nojalla;
               
            
                  —
               
               
                  määrää unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 88 artiklan 1 kohdan ja 89 artiklan 3 kohdan d alakohdan nojalla prosessinjohtotoimena tai 91 artiklan b alakohdan nojalla asian selvittämistoimena komission esittämään sovintopäätöksen;
               
            
                  —
               
               
                  velvoittaa komission korvaamaan kantajien oikeudenkäyntikulut tai vaihtoehtoisesti asianmukaisen osan niiden oikeudenkäyntikuluista työjärjestyksen 134 artiklan nojalla.
               
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      
      Kantajat esittävät kanteensa tueksi viisi kanneperustetta.
      
                  1.
               
               
                  Ensimmäisen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi SEUT 101 artiklaa ja esitti riittämättömät perustelut todetessaan, että tietojenvaihtochatit (Information Exchange Chats) muodostavat sopimuksia ja/tai yhdenmukaistettuja menettelytapoja. On erityisesti niin, että
                  
                              —
                           
                           
                              komissio ei esittänyt riittäviä todisteita sen osoittamiseksi, että olemassa oli hiljainen yhteisymmärrys, ja näin ollen, että tietojenvaihtochatit muodostavat SEUT 101 artiklassa tarkoitetun sopimuksen ja/tai yhdenmukaistetun menettelytavan;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vaihtoehtoisesti todisteilla, joihin komissio nojautui, ei voida näyttää oikeudellisesti riittävällä tavalla toteen, että tietojenvaihtochatit muodostavat SEUT 101 artiklassa tarkoitetun sopimuksen ja/tai yhdenmukaisen menettelytavan.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Toisen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi SEUT 101 artiklaa ja esitti riittämättömät perustelut todetessaan, että tietojenvaihtochattien – erillään tarkasteltuina tai osana väitettyä yhtenä kokonaisuutena pidettävää jatkuvaa rikkomista, joka käsittää muita väitettyjä menettelyjä, joista CS:n ei katsota olevan vastuussa – tarkoituksena oli kilpailun rajoittaminen ja/tai vääristäminen. Erityisesti on niin, että
                  
                              —
                           
                           
                              komissio ei täyttänyt sille SEUT 101 nojalla kuuluvaa näyttövelvollisuutta siitä, että tietojenvaihtochattien tarkoitus oli rajoittaa kilpailua;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              komissio teki oikeudellisen virheen päätellessään, että SEUT 101 artiklan 1 kohdan valossa menettelyn legitiimillä selityksellä ja kilpailua edistävillä vaikutuksilla ei ole merkitystä.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Kolmannen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi SEUT 101 artiklaa ja esitti riittämättömät perustelut soveltaessaan yhtenä kokonaisuutena pidettävän jatkuvan rikkomisen käsitettä. Erityisesti on niin, että
                  
                              —
                           
                           
                              komissio ei näyttänyt toteen sitä, että olemassa oli kokonaissuunnitelma, jolla pyrittiin yhteiseen päämäärään ja johon CS aikoi myötävaikuttaa tai josta se oli tietoinen tai jonka se olisi voinut ennakoida, ja komissio ei esittänyt riittäviä perusteluja tältä osin;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              komissio teki oikeudellisen virheen päätellessään, että hiljainen yhteisymmärrys on yhtenä kokonaisuutena pidettävän jatkuvan rikkomisen osatekijä.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Neljännen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi asetuksen N:o 1/2003 23 artiklaa, sakkojen laskentaa koskevia suuntaviivoja sekä suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja laiminlöi perusteluvelvollisuuden. Erityisesti on niin, että
                  
                              —
                           
                           
                              komissio teki myynnin arvosta arvion, jolla merkittävästi ja mielivaltaisesti suurennellaan S:n myynnin arvoa ja näin ollen väitetyn rikkomisen taloudellista merkitystä, ja komissio poikkesi sakkojen laskentaa koskevissa suuntaviivoissa tarkoitetusta myynnin arvon käsitteestä;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              CS:lle lieventävien seikkojen perusteella myönnetty alennus on suhteettoman vähäinen ja siinä ei oteta huomioon muita lieventäviä seikkoja;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              CS:lle määrätty sakko merkitsee väitetyn rikkomisen vakavuuden merkittävää liioittelua;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              CS:lle määrätty sakko on vastoin yhdenvertaisen kohtelun periaatetta;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              komissio ei esittänyt riittäviä perusteluja, joiden nojalla unionin yleinen tuomioistuin voisi arvioida CS:lle määrätyn sakon laskennan oikeasuhteisuutta muiden sovintomenettelyyn osallistuneiden sakkojen laskentaan nähden.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Viidennen kanneperusteen mukaan komissio loukkasi hyvän hallinnon periaatetta ja CS:n puolustautumisoikeuksia, kun se ei suorittanut huolellista ja puolueetonta tutkintaa.