CELEX: 31989R3488
Language: sv
Date: 1989-11-21 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 3488/89 av den 21 november 1989 om beslutsförfarandet för vissa bestämmelser avseende jordbruksprodukter inom ramen för medelhavsavtalen

Avis juridique important

|

31989R3488

Rådets förordning (EEG) nr 3488/89 av den 21 november 1989 om beslutsförfarandet för vissa bestämmelser avseende jordbruksprodukter inom ramen för medelhavsavtalen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 340 , 23/11/1989 s. 0002 - 0003 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0205  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0205 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3488/89 av den 21 november 1989 om beslutsförfarandet för vissa bestämmelser avseende jordbruksprodukter inom ramen för medelhavsavtalenEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:- artikel 20.5 i samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Algeriet(1), ändrat genom tilläggsprotokollet av den 25 juni 1987(2),- artikel 21.2 i protokollet av den 19 oktober 1987 om fastställandet av villkoren och förfarandet för genomförandet av den andra etappen av associations-avtalet mellan gemenskapen och Cypern(3),- artikel 21.5 i samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Marocko(4), ändrat genom tilläggsprotokollet av den 26 maj 1988(5),- artikel 20.5 i samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Tunisien(6), ändrat genom tilläggsprotokollet av den 26 maj 1987(7), och- artikel 22.7 i samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Jugoslavien(8), ändrat genom tilläggsprotokollet av den 10 december 1987 om upprättandet av en ny handelsordning(9).Under vissa förhållanden kan gemenskapen fastställa ett särskilt gränspris för vin av färska druvor som omfattas av KN-nummer ex 2204, i behållare med ett innehåll på mer än två liter, i enlighet med följande:- artikel 20.1 i protokollet av den 19 oktober 1987 om fastställandet av villkoren och förfarandet för den andra etappen av associationsavtalet mellan gemenskapen och Cypern,- artikel 3.1 i tilläggsprotokollet av den 25 juni 1987 till samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Egypten(10),- artikel 3.1 i tilläggsprotokollet av den 15 december 1987 till avtalet mellan gemenskapen och Israel(11),- artikel 3.1 i tilläggsprotokollet av den 26 maj 1988 till samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Marocko,- artikel 2.1 i tilläggsprotokollet av den 26 maj 1987 till samarbetsavtalet mellan gemenskapen och Tunisien, och- artikel 1.1 i det supplerande protokollet av den 23 juli 1987 till avtalet om upprättandet av en association mellan gemenskapen och Turkiet(12).Under vissa förhållanden kan gemenskapen ändra gränspriset för vissa frukter och grönsaker med ursprung i nedan nämnda länder, i enlighet med följande:Dessa beslut bör vidtas av kommissionen i enlighet med det tillämpliga förvaltningskommittéförfarandet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 För nedan nämnda vin av färska druvor som omfattas av KN-nummer ex 2204 29, i behållare med ett innehåll på mer än två liter, med ursprung i nedan nämnda länder och för de kvantiteter som tilldelats varje land, skall kommissionen enligt förfarandet i artikel 83 i rådets förordning (EEG) nr 822/87(13), fastställa varje särskilt gränspris i överensstämmelse med de protokoll som ingåtts med dessa länder och i enlighet med villkoren i dessa protokoll.a) Vin av färska druvor med en alkoholstyrka som inte överstiger 15 % vol>Plats för tabell>b) Likör med en alkoholstyrka som inte understiger 15 % vol>Plats för tabell>Artikel 2 För regleringsåret 1990 och för varje efterföljande reglerings-år skall kommissionen, i enlighet med förfarandet i artikel 33 i rådets förordning (EEG) nr 1035/72(14), vidta varje justering av gränspriset för de frukter och grönsaker som finns förtecknade nedan och som har sitt ursprung i ett av de angivna länderna, i syfte att upprätthålla traditionella handelsflöden i samband med utvidgningen och på grundval av den statistiska översyn och samtliga tillämpliga faktorer som fastställts i det protokoll som har ingåtts med det ifrågavarande landet, och i enlighet med villkoren och kvantiteterna som har fastställts i det protokollet:>Plats för tabell>Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 21 november 1989.På rådets vägnarJ. PELLETIEROrdförande(1) EGT nr L 263, 27. 9. 1978, s. 2.(2) EGT nr L 297, 21. 10. 1987, s. 2.(3) EGT nr L 393 31. 12. 1987, s. 2.(4) EGT nr L 264, 27. 9. 1978, s. 2.(5) EGT nr L 224, 13. 8. 1988, s. 18.(6) EGT nr L 265, 27. 9. 1978, s. 2.(7) EGT nr L 297, 21. 10, 1987, s. 36.(8) EGT nr L 41, 14. 2. 1983, s. 2.(9) EGT nr L 389, 31. 12. 1987, s. 73.(10) EGT nr L 297, 21. 10. 1987, s. 11.(11) EGT nr L 327, 30. 11. 1988, s. 35.(12) EGT nr L 53, 27.2.1988, s. 91.(13) EGT nr L 84, 27. 3. 1987, s. 1.(14) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1.