CELEX: 52020PC0357
Language: hr
Date: 2020-08-05
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu, koji je osnovan na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) Sporazumu

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 5.8.2020.
            COM(2020) 357 final
            2020/0164(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu, koji je osnovan na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) Sporazumu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj Prijedlog odnosi se na odluku Vijeća o donošenju stajalištâ Unije koja treba zauzeti u Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) poglavlju 5. o carinskom režimu i olakšavanju trgovine Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane
            
            
               Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum”) usmjeren je na doprinos postupnoj gospodarskoj integraciji i produbljivanju političkog pridruživanja Gruzije i Europske unije (dalje u tekstu „stranke”). Sporazum je stupio na snagu 1. srpnja 2016.
            
            
               2.2.Odbor za pridruživanje 
            
            
               Odbor za pridruživanje je tijelo osnovano Sporazumom koje je, u skladu s člankom 408. stavkom 3. Sporazuma, ovlašteno donositi odluke u slučajevima predviđenima Sporazumom i u područjima za koja mu je Vijeće za pridruživanje delegiralo ovlasti. Te su odluke obvezujuće za stranke, koje poduzimaju odgovarajuće mjere za njihovu provedbu. 
            
            
               Kako je utvrđeno u članku 408. stavku 4. Sporazuma, Odbor za pridruživanje sastaje se u sastavu zaduženom za trgovinu u cilju rješavanja svih trgovinskih pitanja i pitanja povezanih s trgovinom iz glave IV. Sporazuma. Kako je navedeno u članku 1. stavku 4. Poslovnika Odbora za pridruživanje i pododborâ („Poslovnik”), Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu sastavljen je od visokih dužnosnika Europske komisije i Gruzije koji su odgovorni za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom. Predstavnik Europske komisije ili Gruzije koji je odgovoran za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom djeluje kao predsjednik Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu, u skladu s člankom 1. stavkom 4. Priloga II. Odluci br. 1/2014 Vijeća za pridruživanje EU-a i Gruzije
                  1
               . Na sastancima će prisustvovati i predstavnik Europske službe za vanjsko djelovanje.
            
            
               U skladu s člankom 408. stavkom 3. Sporazuma i člankom 11. stavkom 1. Poslovnika Odbor za pridruživanje donosi odluke na temelju međusobnog dogovora i nakon završetka odgovarajućih unutarnjih postupaka. Sve odluke ili preporuke potpisuje predsjednik Odbora za pridruživanje i ovjeravaju tajnici Odbora za pridruživanje. 
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.1.Predviđeni akti Vijeća za pridruživanje 
            
            
               Ovim Prijedlogom odluke Vijeća utvrđuje se stajalište Unije o odluci koju treba donijeti u Odboru za pridruživanje osnovanome na temelju Sporazuma u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) poglavlju 5. o carinskom režimu i olakšavanju trgovine. 
            
            
               Akt koji treba donijeti Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu akt je koji proizvodi pravne učinke. Predviđeni akt bit će obvezujući na temelju međunarodnog prava u skladu s člankom 408. stavkom 3. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane.
            
            
               Ažuriranje Priloga XIII. potrebno je kako bi se uzeo u obzir razvoj pravne stečevine Unije do kojega je došlo u carinskim područjima nakon zaključivanja pregovora o Sporazumu u studenome 2013. Prijedlog je u skladu s obvezama stranaka utvrđenima člancima 406. i 418. Sporazuma.
            
            
               Ovaj je prijedlog u skladu s drugim vanjskim politikama Unije te pridonosi njihovoj provedbi, a to posebno vrijedi za europsku politiku susjedstva i politiku razvojne suradnje u pogledu Gruzije.
            
            
               Odredbe Sporazuma koje se odnose na trgovinu i pitanja povezana s trgovinom bile su predmet ex ante procjene učinka 2008., nakon čega je 2012. Komisijina Glavna uprava za trgovinu provela procjenu učinka na održivost trgovine
                  2
               , čiji su rezultati uzeti u obzir u pregovaračkom postupku o detaljnom i sveobuhvatnom sporazumu o slobodnoj trgovini (DCFTA). Ta studija o ekonomskoj izvedivosti, općenitom gospodarskom učinku i posljedicama sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Gruzije iz travnja 2008. potvrdila je da provedba odredaba o trgovini i odredaba povezanih s trgovinom ne bi imala negativan učinak na Uniju, njezinu pravnu stečevinu ni njezine politike, a imala bi pozitivan učinak na gospodarski razvoj Gruzije. Prijedlog nema negativan učinak na gospodarsku i socijalnu politiku Unije te politiku Unije u području okoliša.
            
            
               U ovoj fazi Sporazum ne podliježe postupcima Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT), ne podrazumijeva nikakve troškove za mala i srednja poduzeća Unije i ne pokreće pitanja s gledišta digitalnog okruženja.
            
            
               4.Pravna osnova
            
         
         
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”.
            
            
               4.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Odbor za pridruživanje tijelo je osnovano na temelju sporazuma, odnosno Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane. U skladu s člankom 408. stavkom 4. Sporazuma Odbor za pridruživanje sastaje se u sastavu zaduženom za trgovinu u cilju rješavanja svih trgovinskih pitanja i pitanja povezanih s trgovinom iz glave IV. Sporazuma.
            
            
               Člankom 406. stavkom 3. Sporazuma propisano je da je Vijeće za pridruživanje ovlašteno ažurirati ili izmijeniti priloge Sporazumu. U skladu s člankom 408. stavkom 2. Sporazuma Vijeće za pridruživanje može Odboru za pridruživanje delegirati neke od svojih ovlasti, uključujući ovlast za donošenje obvezujućih odluka. Odlukom br. 3/2014 od 17. studenoga 2014. Vijeće za pridruživanje delegiralo je Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu ovlast da ažurira ili izmijeni određene priloge povezane s trgovinom. 
            
            
               Akti koje Odbor za pridruživanje treba donijeti akti su koji proizvode pravne učinke. Predviđeni akti bit će obvezujući za stranke u skladu s člankom 408. stavkom 3. Sporazuma. Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti izmjenjuje institucionalni okvir Sporazuma. Stoga se stajalište Unije u Odboru za pridruživanje EU-a i Gruzije u sastavu za trgovinu mora zauzeti u skladu s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a. 
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2. Materijalnopravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalnopravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnopravnoj osnovi, i to onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenih akata je olakšati trgovinu između stranaka ažuriranjem Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) poglavlju 5. o carinskom režimu i olakšavanju trgovine glave IV. Sporazuma, koji se odnosi na trgovinska pitanja i pitanja povezana s trgovinom. Slijedom toga predviđeni akt obuhvaćen je područjem primjene zajedničke trgovinske politike iz članka 207.
            
            
               Stoga je materijalnopravna osnova predložene odluke članak 207. stavak 4. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Budući da će se aktom Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu izmijeniti Sporazum, primjereno je taj akt nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2020/0164 (NLE)
            
         
         
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu, koji je osnovan na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) Sporazumu
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Unija je Odlukom Vijeća 2014/494/EU sklopila Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane („Sporazum”), koji je stupio na snagu 1. srpnja 2016. 
            
            
               (2)U skladu s člankom 406. stavkom 3. Sporazuma Vijeće za pridruživanje ovlašteno je ažurirati ili izmijeniti priloge Sporazumu.
            
            
               (3)U skladu s člankom 408. stavkom 2. Sporazuma Vijeće za pridruživanje može Odboru za pridruživanje delegirati neke od svojih ovlasti, uključujući ovlast za donošenje obvezujućih odluka. 
            
            
               (4)U skladu s člankom 1. Odluke Vijeća za pridruživanje br. 3/2014 od 17. studenoga 2014. Vijeće za pridruživanje delegiralo je Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu ovlast da ažurira ili izmijeni priloge Sporazumu koji se, među ostalim, odnose na poglavlje 5. (Carinski režim i olakšavanje trgovine) glave IV. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom) ako u poglavlju 5. ne postoje posebne odredbe koje se odnose na ažuriranje ili izmjenu tih priloga.
            
            
               (5)Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu na sljedećem sastanku treba donijeti odluku o ažuriranju Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) poglavlju 5. o carinskom režimu i olakšavanju trgovine Sporazuma.
            
            
               (6)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu jer će predviđena odluka biti obvezujuća za Uniju,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba donijeti u ime Unije na sastanku Odbora za pridruživanje EU-a i Gruzije u sastavu za trgovinu u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) o carinskom režimu i olakšavanju trgovine temelji se na nacrtu priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Nakon donošenja odluka Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu objavljuje se u Službenom listu Europske unije. 
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
         
         
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 321, 5.12.2015., str. 60.–69.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        https://ec.europa.eu/trade/policy/policy-making/analysis/policy-evaluation/sustainability-impact-assessments/
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 5.8.2020.
            COM(2020) 357 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za pridruživanje u sastavu za trgovinu, koji je osnovan na temelju Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, u pogledu ažuriranja Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) Sporazumu
            
               
         
         
            
               PRIVITAK 
            
            
               Odluka br.…/2020 Odbora za pridruživanje u sastavu za trgovinu EU-a i Gruzije 
            
            
               od xx.xx.2020.
            
            
               o izmjeni Priloga XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) poglavlju 5. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane
            
            
               ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE U SASTAVU ZADUŽENOM ZA TRGOVINU,
            
            
               uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, a posebno njegov članak 84. i članak 465. stavak 3.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane („Sporazum”) potpisan je 27. lipnja 2014., a stupio je na snagu u srpnju 2016.
            
            
               (2)U preambuli Sporazumu prepoznaje se želja stranaka da unaprijede proces reformi i približavanja u Gruziji te na taj način pridonesu postupnoj gospodarskoj integraciji, prodube političko pridruživanje i postignu gospodarsku integraciju primjenom opsežnog regulatornog približavanja.
            
            
               (3)U skladu s člankom 75. Sporazuma Gruzija se obvezala približiti svoje carinsko zakonodavstvo carinskom zakonodavstvu EU-a kako je utvrđeno u Prilogu XIII. Sporazumu. 
            
            
               (4)Budući da se pravna stečevina EU-a navedena u Prilogu XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) znatno promijenila od zaključivanja pregovora o Sporazumu, te bi se promjene trebale odraziti u Prilogu XIII. Sporazumu,
            
            
               DONIO JE OVU ODLUKU:
            
            
            
               Članak 1.
            
            
               Prilog XIII. (Približavanje carinskog zakonodavstva) Sporazumu zamjenjuje se Prilogom ovoj Odluci.
            
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova je odluka sastavljena na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i gruzijskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
            
            
         
         
            
               Članak 3.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u …,
            
            
                     
                     
                        Za Odbor za pridruživanje
                     
                     
                        u sastavu zaduženom za trgovinu
                     
                     
                  
               
                     
                        Predsjednik
                     
                  
                  
                     
                        Tajnici
                     
                  
               
               PRILOG
            
            
               PRILOG XIII. POGLAVLJU 5.
            
            
            
               Približavanje carinskog zakonodavstva
            
            
            
            
               Carinski zakonik
            
            
            
               Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (CZU)
            
            
            
               Raspored: približavanje odredbama prethodno navedene uredbe, osim članaka 1., 4., članka 27. stavka 1. točke (b), članaka 53., 81., 82., članka 87. stavka 4., članka 89. stavka 2. točke (a), članaka od 155. do 157., članka 211. stavka 4. točke (b), članka 227., članka 233. stavka 1. točke (c) i članaka od 284. do 288. provodi se u roku od četiri godine od stupanja na snagu ovog Sporazuma. 
            
            
            
               Stranke preispituju približavanje članku 210. CZU-a (Posebni postupci) prije isteka prethodno utvrđenog roka za približavanje.
            
            
            
               Približavanje članku 247. provodi se u mjeri u kojoj je to moguće. 
            
            
         
         
            
               Zajednički provozni postupak i jedinstvena carinska deklaracija
            
            
            
               Konvencija od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom 
            
            
               Konvencija od 20. svibnja 1987. o zajedničkom postupku provoza 
            
            
            
               Raspored: približavanje odredbama prethodno navedenih konvencija, među ostalim mogućim pristupanjem Gruzije tim konvencijama, provodi se u roku od četiri godine od stupanja na snagu ovog Sporazuma. 
            
            
            
               Oslobođenje od carina 
            
            
            
               Uredba Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici
            
            
            
               Raspored: približavanje glavama I. i II. prethodno navedene uredbe provodi se u roku od četiri godine od stupanja na snagu ovog Sporazuma. 
            
            
            
               Zaštita prava intelektualnog vlasništva 
            
            
            
               Uredba (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva 
            
            
            
               Raspored: približavanje odredbama prethodno navedene uredbe, osim članka 26., provodi se u roku od tri godine od stupanja na snagu ovog Sporazuma. Iz same obveze približavanja Uredbi (EZ) br. 608/2013 ne proizlazi obveza za Gruziju da provodi mjere ako pravo intelektualnog vlasništva nije zaštićeno u skladu s njezinim materijalnim zakonima i drugim propisima o intelektualnom vlasništvu.