CELEX: C1996/294/01
Language: de
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: URTEIL DES GERICHTSHOFES (Fünfte Kammer) vom 20. Juni 1996 in den verbundenen Rechtssachen C-418/93, C-419/93, C-420/93, C-421/93, C-460/93, C-461/93, C-462/93, C-464/93, C-9/94, C-10/94, C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94, C-24/94 und C-332/94 (Vorabentscheidungsersuchen der Pretura Circondariale Rom, Auswärtige Kammer Castelnuovo di Porto): Semeraro Casa Uno Srl gegen Sindaco del Comune di Erbusco u. a. (Auslegung der Artikel 30, 36 und 52 EG-Vertrag, der Richtlinien 64/223/EWG und 83/189/EWG - Verbot der Ausübung bestimmter geschäftlicher Tätigkeiten an Sonn- und Feiertagen)

5 . 10 . 96         IDE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . C 294/ 1
                                                               I
                                                        (Mitteilungen)
                                                 GERICHTSHOF
                                                        GERICHTSHOF
               URTEIL DES GERICHTSHOFES                            Comune di Capena ( C-464/93 ), M. Quattordici Srl gegen
                       (Fünfte Kammer)                             Commissario straordinario del Comune di Terlizzi )
                                                                   C-9/94 ), Società Italiana Elettronica Srl ( SIEL ) gegen Sin­
                      vom 20. Juni 1996                            daco del Comune di Dozza ( C-10/94 ), Modaffari Srl gegen
in den verbundenen Rechtssachen C-418/93 , C-419/93 ,              Sindaco del Comune di Trezzano su Naviglio ( C-ll /94 ),
C-420/93 , C-421 /93 , C-460/93 , C-461/93 , C-462/93 ,            Modaffari Srl gegen Comune di Cinisello Balsamo
C-464/93 , C-9/94 , C-10/94, C-ll /94, C-14/94 , C-15/94 ,         ( C-14/94 ), Cologno Srl gegen Sindaco del Comune di
C-23/94, C-24/94 und C-332/94 (Vorabentscheidungser­               Cologno Monzese ( C-15/94 ), Modaffari Srl gegen Sindaco
suchen der Pretura Circondariale Rom, Auswärtige Kam­              del Comune di Osio Sopra ( C-23/94 ), M. Dieci Srl gegen
mer Castel nuovo di Porto ): Semeraro Casa Uno Srl gegen           Sindaco del Comune di Madignano ( C-24/94 ) und Consor­
            Sindaco del Comune di Erbusco u . a. (M                zio Centro Commerciale „ II Porto " gegen Sindaco del
(Auslegung der Artikel 30, 36 und 52 EG-Vertrag, der               Comune di Adria ( C-332/94 ) vorgelegte Ersuchen um
Richtlinien 64/223/EWG und 83/189/EWG — Verbot der                 Vorabentscheidung über die Auslegung der Artikel 30 , 36
Ausübung bestimmter geschäftlicher Tätigkeiten an Sonn­            und 52 EG-Vertrag, der Richtlinie 64/223/EWG des Rates
                        und Feiertagen)                            vom 25 . Februar 1964 über die Verwirklichung der Nieder­
                                                                   lassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für
                         ( 96/C 294/01 )                           Tätigkeiten im Großhandel ( ABl . 56 , S. 863 ) und der
                                                                   Richtlinie 83/ 189/EWG des Rates vom 28 . März 1983 über
                                                                   ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und
                (Verfahrenssprache: Italienisch)
                                                                   technischen Vorschriften ( ABl . L 109 , S. 8 ) in der Fassung
                                                                   der Richtlinie 88/ 182/EWG des Rates ( ABl . L 81 , S. 75 ), hat
(Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung                der Gerichtshof ( Fünfte Kammer ) unter Mitwirkung des
erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des                   Kammerpräsidenten D. A. O. Edward, der Richter C. Gul­
                         Gerichtshofes)                            mann ( Berichterstatter ), P. Jann , L. Sevón und M. Wathelet
                                                                   — Generalanwalt : G. Cosmas; Kanzler : L. Hewlett, Ver­
                                                                   waltungsrätin — am 20 . Juni 1 996 ein Urteil mit folgendem
In den verbundenen Rechtssachen C-418/93 , C-419/93 ,              Tenor erlassen :
C-420/93 , C-421 /93 , C-460/93 , C-461 /93 , C-462/93 ,
C-464/93 , C-9/94 , C-10/94 , C-ll /94 , C-14/94, C-15/94 ,        1 . Artikel 30 EG-Vertrag findet keine Anwendung aufeine
C-23/94 , C-24/94 und C-332/94 , betreffend das dem                     nationale Ladenschlußregelung, die für alle im Inland
Gerichtshof nach Artikel 177 EG-Vertrag von der Pretura                 tätigen Wirtschaftsteilnehmer gilt und den Absatz der
Circondariale Rom, Auswärtige Kammer Castelnuovo di                     inländischen Erzeugnisse und der Erzeugnisse aus ande­
Porto, in den bei dieser anhängigen Rechtsstreitigkeiten                ren Mitgliedstaaten rechtlich wie tatsächlich in der
Semeraro Casa Uno Sri gegen Sindaco del Comune di                      gleichen Weise berührt.
Erbusco ( C-418/93 ), Semeraro Mobili SpA gegen Sindaco
del Comune di Erbusco ( C-419/93 ), RB Arredamento Srl             2 . Weder Artikel 52 EG-Vertrag noch die Richtlinie 64/
gegen Sindaco del Comune di Stezzano ( C-420/93 ), Città                223/EWG des Rates vom 25 . Februar 1964 über die
Convenienza Milano Srl gegen Sindaco del Comune di                      Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des
Trezzano sul Naviglio ( C-421 /93 ), Città Convenienza                  freien Dienstleistungsverkehrs für Tätigkeiten im Groß­
Bergamo Srl gegen Sindaco del Comune di Stezzano                        handel stehen einer nationalen Ladenschlußregelung
( C-460/93 ), Centro Italiano Mobili Srl gegen Sindaco del              wie derjenigen des Ausgangsverfahrens entgegen.
Comune di Pineto ( C-461 /93 ), Il 3C Centro Convenienza
Casa Srl gegen Sindaco del Comune di Roveredo in Piano             3 . Die Richtlinie 83 /189/EWG des Rates vom 28 . März
 ( C-462/93 ), Benelli Confezioni SNC gegen Sindaco del                 1 983 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet
 ---pagebreak--- Nr . C 294/2             DE                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     5 . 10 . 96
     der Normen und technischen Vorschriften in der Fas­             beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften einge­
     sung der Richtlinie 88/182/EWG des Rates vom                    reicht. Bevollmächtigter der Klägerin ist Prof. Umberto
     22 . März 1 988 gilt nicht für eine nationale Ladenschluß­      Leanza , Beistand : Avvocato dello Stato Maurizio Fiorilli ;
     regelung wie diejenige des Ausgangsverfahrens.                  Zustellungsanschrift: Italienische Botschaft, 5 , rue Marie­
                                                                     Adelaide, Luxemburg.
(') ABl . Nr . C 312 vom 18 . 11 . 1993 .
     ABl . Nr . C 76 vom 12 . 3 . 1994 .
                                                                     Die Klägerin beantragt, die Entscheidung 96/31 1 /EG der
     ABl . Nr . C 392 vom 31 . 12 . 1994 .
                                                                     Kommission vom 10 . April 1996 insoweit für nichtig zu
                                                                     erklären, als mit ihr in dem von der Italienischen Republik
                                                                     für die Ausgaben im Haushaltsjahr 1992 vorgelegten
                                                                     Rechnungsabschluß die Übernahme eines Betrages von
                                                                     insgesamt 108 850 076 808 Lit zu Lasten des EAGFL
            BESCHLUSS DES GERICHTSHOFES                              abgelehnt wird .
                          ( Dritte Kammer )
                                                                     Klagegründe und wesentliche Argumente
                         vom 11 . Juli 1996
in der Rechtssache C-397/95 P: Dimitrios Coussios gegen              — ( Öffentliche Lagerhaltung von Rindfleisch; Sonderun­
      Kommission der Europäischen Gemeinschaften (')                     tersuchung, bei der a ) die Unzulänglichkeit der Kontrol­
(Rechtsmittel — Beamter — Rechtskraft — Rechtsmittel                     len und b ) der Ankauf von nicht in Betracht kommenden
                    offensichtlich unbegründet)                          Waren beanstandet wird; Ausgaben : 54 927 174 194
                                                                         Lit )
                            ( 96/C 294/02 )
                                                                         Die Klägerin wendet sich gegen den pauschalen
                 (Verfahrenssprache: Französisch)                        Abschlag von 10% und weist darauf hin, daß das
                                                                         Ermessen zur Vornahme pauschaler Korrekturen jeden­
(Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung                      falls ohne Einhaltung der in Anhang 2 Buchstabe C der
erscheint in der Sammlung der Rechtsprechung des                         „ guidelines " ( Doc . VI/216/93-F . R. vom 3 . 6 . 1993 )
                            Gerichtshofes)                               angegebenen Verhaltensregel ausgeübt worden sei .
                                                                         Wäre das Ermessen, die Korrektur der Beträge pauschal
In der Rechtssache C-397/95 P, Dimitrios Coussios ( Pro­                 zu bestimmen, ordnungsgemäß ausgeübt worden, hätte
zeßbevollmächtigter : Rechtsanwalt Georgios Sakellaropou­                billigerweise ein Satz von 5 % bestimmt werden müs­
los ) betreffend ein Rechtsmittel gegen den Beschluß des                 sen .
Cierichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
( Vierte Kammer ) vom 11 . Oktober 1995 in der Rechtssache           — ( Öffentliche Lagerhaltung von Rindfleisch; vorschrifts­
T-302/94 ( Coussios/Kommission, Slg. ÖD 1995 , 11-723 )                  widrige Versteigerungsverfahren für den Verkauf von
wegen Aufhebung dieses Beschlusses, anderer Verfahrens­                  Interventionsfleisch : 7 104 000 000 Lit )
beteiligter : Kommission der Europäischen Gemeinschaften
( Bevollmächtigte : Ana Maria Alves Vieira im Beistand von               Die Verordnung ( EWG ) Nr. 859/89 sehe ausdrücklich
Rechtsanwalt Denis Waelbroeck ) hat der Gerichtshof                      das Verbot für jeden Interessenten vor, mehr als ein
( Dritte Kammer ) unter Mitwirkung des Kammerpräsiden­                   Angebot für den Ankauf von Erzeugnissen aus Interven­
ten J.-P . Puissochet, der Richter J. C. Moitinho de Almeida             tionsbeständen abzugeben . Die AIMA habe sich stets an
und C. Gulmann ( Berichterstatter ) — Generalanwalt:                     diese Vorschrift gehalten, und die überprüften Angebote
                                                                         seien von Unternehmen mit verschiedener Identität und
D. Ruiz-Jarabo Colomer; Kanzler: R. Grass — am 11 . Juli
1996 einen Beschluß mit folgendem Tenor erlassen :                       Firma abgegeben worden . In Italien sei es gängige Praxis,
                                                                         daß die Erzeugervereinigungen für ihre Mitglieder bei
                                                                         den öffentlichen Stellen ( AIMA, Außenhandel , Finanz­
1 . Das Rechtsmittel wird zurückgewiesen .
                                                                         ministerium usw .) alle Angelegenheiten regelten . Diese
                                                                         Praxis wirke sich weder auf die Geheimhaltung der
2 . Der Rechtsmittelführer trägt die Kosten des Rechtsmit­               Angebote aus , noch stelle sie ein Instrument für die
     telverfahrens.                                                      Bildung eines Kartells dar . Die Vereinigung habe mit
                                                                         anderen Worten die Funktion eines bloßen „ Postbo­
(') ABl . Nr . C 77 vom 16 . 3 . 1996 .                                  ten ".
                                                                     — ( Unzulängliche Verwaltungs- und Kontrollregelung
                                                                         bezüglich der Prämie für Schafe/Ziegen : 34 175 522 595
                                                                         Lit )
Klage der Italienischen Republik gegen die Kommission
                                                                         Für die Mehrheit der im Rahmen der Kontrollmission
der Europäischen Gemeinschaften, eingereicht am 11 . Juli
                                  1996                                   geprüften Fälle lasse sich, ohne jeden einzelnen Fall in
                                                                         der Sache zu untersuchen, feststellen, daß die Unstim­
                      ( Rechtssache C-242/96 )
                                                                         migkeiten auf einer unzureichenden Schulung des Kon­
                            ( 96/C 294/03 )                              trollpersonals und auf einer unzureichenden Kenntnis
                                                                         der Vorschriften beruhten . Die Regionen hätten aber
Die Italienische Republik hat am 11 . Juli 1996 eine Klage               versichert, daß sie zu einer besseren Schulung der
gegen die Kommission der Europäischen Gemeinschaften                     Kontrolleure bereit seien, und es sei eigens eine nationale