CELEX: 31975R1954
Language: da
Date: 1975-07-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1954/75 af 29. juli 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 199 /28                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 30 . 7. 75
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1954/75
                                                      af 29. juli 1975
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                                produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               ning (EØF) nr. 1 656/75 (6), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning (EØF) nr. 1 942/75 (7) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              ning (EØF) nr. 1656/75 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            forordning —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2 ), senest æn­
dret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (3), særlig arti­                                    Artikel 1
kel 7,
                                                                  De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             (EØF) nr. 1656/75, ændres i overensstemmelse med
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og               bilaget til denne forordning.
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,
                                                                                            A rtikel 2
°g
ud fra følgende betragtninger :                                   Denne forordning træder i kraft den 30 . juli 1975.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . juli 1975 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                         Medlem af Kommissionen
(')  EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(-') EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s . 25 .
(3)  EFT nr. L  197 af 19 . 7. 1974, s . 1 .
O    EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s. 26.                         (<0 EFT nr. L 168 af 1 . 7 . 1975, s. 13 .
 5   EFT nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s . 5 .                       i 7) EFT nr. L 198 af 29 . 7 . 1975, s . 35 .
 ---pagebreak--- 30. 7. 75                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 199/29
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbetrage anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE/ UC/u.a. /1000 kg )
          N " »I II tarif dominici commun
          Position i den faciles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  I)K                          I K 1.                  UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 A (!)                                            7,33                          5-51                  22-00
          10.01 B                                                8,71                         10-00                  10-00
          10.03                                                  6,28                         10-74                  26-00
          10.07 B                                                 —
                                                                                               6-00                    6-00
          10.07 C                                                 —                           15-53                  22-00
           (f ) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
          (■) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetra».
          (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
          (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
          (1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
          (') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- Nr. L 199/30                                  De Europæiske .'Fællesskabers Tidende                                 30. 7. 75
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC /u.a./100 kg )
            N» du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                    IRL                UIC
            N. dell « tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk                        <
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                      0,113                 0-193             0-468
            11.01 A                                      0,985                 0-679             3-400
            11.01 C (1 )                                 0,879                 1-504             3-640
            11.01 H                                                            0-612             0-612
            11.01 K (*)                                                        1-584             2-244
            11.02 Ala) (1 )                              1,213                 1-848             1-800
            11.02 Alb) H                                 1,064                 0-733             3-800
            11.02 A III (!)                              0,879                 1-504             3-640
             11.02 A VIII                                                      0-612             0-612
            11.02 A IX (*)                                                     1-584             2-244
            11.02 B I a) 1 i 1 )                         0,879                 1-504             3-640
            11.02 B I a) 4 C1 )                                                0-840             0-840
             11.02 B I b ) 1 (1 )                        0,879                 1-504             3-640
             11.02 B I b ) 4 (*)                                               0-840             0-840
             11.02 B II a) ( 1)                          0,975                 0-733             2-926
            11.02 B II d) H                                                    2-174             3-080
             11.02 C I H                                 1,026                 0-771             3-080
             11.02 C III                                 0,879                 1-504             3-640
             11.02 C VII ( J )                                                 0-840             0-840
             11.02 C VIII                                                      2-174             3-080
             11.02 D I H                                 0,748                 0-562             2-244
             11.02 D III H                               0,641                 1-095             2-652
             11.02 D VII (!)                                                   0-612             0-612
             11.02 D VIII H                                                    1-584             2-244
             11.02 E I a ) 1 (!)                         0,641                 1-095             2-652
             11.02 E I a ) 4 ( x )                                             0-612             0-612
             11.02 E I b ) 1 H                           0,879                 1-504             3-640
             11.02 E I b ) 4 H                                                 0-840             0-840
             11.02 E II a ) (*)                          1,026                 0-771             3-080
             11.02 E II d ) H                                                  2-174             3-080
             11.02 F I (1 )                              0,748                 0-562             2-244
             11.02 F III f 1 )                           0,641                 1-095             2-652
             11.02 F VIII (!)                                                  0-612             0-612
             11.02 F IX i 1)                                                   1-584             2-244
             11.02 G I                                   0,183                 0-138             0-550
             1 1.06 A                                    0,113                 0-193            0-468
            11.07 Ala)                                   1,305                 0-981            3-916
             11.07 A I b )                               0,975                 0-733             2-926
             11.07 A II a)                               1,118                 1-912            4-628
             11.07 All b )                               0,835                 1-428            3-458
             11.07 B                                     0,973                 1-665            4-030
 ---pagebreak--- 30. 7. 75                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 199/31
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                        DK                         IRL                       UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
            23.02 A I a )                                             0,109                      0-210                      0-464
            23.02 A I b ) 1                                           0,109                      0-210                     0-464
            23.02 A I b) 2                                            0,109                      0-210                     0-464
            23.02 A II a)                                             0,109                      0-210                     0-464
            23.02 A II b)                                             0,109                      0-210                     0-464
            ,'•) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                      4 °/t pour le sarrasin , 5 'k pour l'avoine et 2 '/o pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
           t") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 -• einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odir
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 —• un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 'la (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 '/o per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo,
                     al 4 Vo per il grano saraceno, al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :                              ^
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          (') For the purpose of distinguishing between'- products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 ånd 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 °/o by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 •/« for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.