CELEX: 32012D0629
Language: et
Date: 2012-10-10 00:00:00
Title: 2012/629/EL: Komisjoni otsus, 10. oktoober 2012 , millega muudetakse otsust 2008/577/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustused, mis pakuti seoses Venemaalt pärit ammooniumnitraadi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega

11.10.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 277/8
            
         KOMISJONI OTSUS,
   10. oktoober 2012,
   millega muudetakse otsust 2008/577/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustused, mis pakuti seoses Venemaalt pärit ammooniumnitraadi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega
   (2012/629/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikleid 8 ja 9,
   olles konsulteerinud nõuandekomiteega
   ning arvestades järgmist:
   A.   KEHTIVAD MEETMED
   
   
               (1)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 2022/95 (2) kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes. Olles saanud taotluse meetmete aegumisega seotud läbivaatamise ja vahepealse läbivaatamise kohta, kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 658/2002 (3) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes. Saanud veel ühe taotluse meetmete aegumisega seotud läbivaatamise ja vahepealse läbivaatamise kohta, kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 661/2008 (4) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes. Seda määrust muudeti viimati nõukogu määrusega (EÜ) nr 989/2009 (5).
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon kiitis otsusega 2008/577/EÜ (6) (edaspidi „asjakohane otsus”) heaks muu hulgas hinnakohustise (edaspidi „kohustus”), mida pakkus Novomoskovskis (Venemaa) asuv aktsiaselts (OJSC) „Azot” või Nevinnomõsskis (Venemaa) asuv aktsiaselts (OJSC) „Nevinnomõsski Azot” imporditava ammooniumnitraadi suhtes, mille on tootnud nimetatud äriühingud ja mis müüakse otse esimesele sõltumatule kliendile liidus või mida müüb Zugis (Šveits) asuv äriühing EuroChem Trading GmbH või mida müüakse Moskvas (Venemaa) asuva aktsiaseltsi (OJSC) Mineral and Chemical Company „EuroChem” ja Zugis (Šveits) asuva äriühingu EuroChem Trading GmbH (edaspidi „Eurochem Group”) vahendusel esimesele sõltumatule kliendile liidus.
            
         
               (3)
            
            
               Sama otsusega kiitis komisjon heaks ka ühe Ukraina äriühingu pakutud kohustuse. Ukrainast pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kehtestatud meetmed aegusid 17. juunil 2012 (7) ning seega aegus samal kuupäeval ka sellega seotud kohustus.
            
         
               (4)
            
            
               Eurochem Groupi pakutud heakskiidetud kohustus põhineb kolmel elemendil, nimelt 1) miinimumhindade indekseerimisel vastavalt rahvusvahelistele avalikele noteeringutele, 2) koguselisel ülempiiril ja 3) kohustumisel mitte müüa kohustusega hõlmatud tooteid samadele klientidele Euroopa Liidus, kellele nad müüvad muid tooteid, välja arvatud teatavad muud tooted, mille suhtes Eurochem Group kohustus järgima teatavat hinnarežiimi.
            
         
               (5)
            
            
               Nagu on osutatud asjakohase otsuse põhjenduses 14, oli kohustuse heakskiitmise ajal Eurochem Groupi müügistruktuur selline, et komisjon pidas kohustusest kõrvalehoidmise riski ebatõenäoliseks.
            
         B.   MUUTUNUD ASJAOLUD
   
   
               (6)
            
            
               Aprillis 2012 teatas Eurochem Group komisjonile muudatusest äriühingu struktuuris ja müügistruktuuris, nimelt et ta on soetanud väetise tootmise ja müügiga tegeleva ettevõtte Euroopa Liidus, mis toodab ja müüb mitte ainult kohustusega hõlmatud tooteid, vaid ka mitmesuguseid muid väetisetooteid.
            
         
               (7)
            
            
               Komisjon analüüsis selle soetuse mõju ja leidis, et on olemas kõrge ristkompenseerimisrisk. Kui Eurochem Groupi hiljuti soetatud väetisetootmis- ja -müügiettevõte Euroopa Liidus müüb oma tooteid samadele klientidele nagu teised Eurochem Groupi liikmed, võidakse selliste tehingute hinnad määrata selliselt, et need kompenseerivad kohustusega kehtestatud minimaalseid impordihindu. Niisugust kompenseerimist ei oleks aga võimalik tuvastada tegevuse jälgimise teel, sest enamiku toodete puhul, mida hiljuti soetatud väetisetootmis- ja -müügiettevõte toodab, ei ole hinnastruktuuri võimalik näha mitte ühestki avalikult kättesaadavast allikast ning seega ei saa hinnata, kas klientide makstud hinnad vastavad toodete väärtusele või kas nendes on võetud arvesse võimalikke allahindlusi, millega tahetakse kompenseerida kohustuse alla kuuluvaid tehinguid, milles tuleb arvestada minimaalset impordihinda. Teisisõnu muutuks kohustuse täitmise jälgimine ebaotstarbekaks ja teostamatuks. Komisjon informeeris sellest ka Eurochem Groupi ning teatas, et on valmis kaaluma kohustuse heakskiidu tühistamist.
            
         
               (8)
            
            
               Seejärel pakkus Eurochem Group välja, et ta ei müü samadele klientidele kohustusega hõlmatud tooteid, mis on pärit kas Venemaalt või EList. Ühtlasi rakendaks Eurochem Group EList pärit toodete puhul senist hinnadistsipliini, mis kehtib muude toodete müügil. Samuti tuleks nii Venemaalt kui ka EList pärit toodete kogu müügi kohta aru anda.
            
         
               (9)
            
            
               Komisjon on seisukohal, et need kohustused ei muuda tema esialgset hinnangut järgmistel põhjustel: 1) EList pärit toodete suhtes ei saa kehtestada hinnadistsipliini, 2) mitte kõik ELi päritoluga tooted ei kuuluks aruandekohustuse alla ning 3) niisuguse kohustuse täitmise jälgimine ei oleks teostatav, nagu on kinnitatud põhjenduses 7.
            
         
               (10)
            
            
               Pealegi ei saa välistada, et mõnd hinnanoteeringut (mis on aluseks hindade indekseerimise mehhanismile) võib mõjutada ELis asuva tootmis- ja müügiettevõtte soetamine.
            
         
               (11)
            
            
               Juulis 2012 teatas Eurochem Group komisjonile veel ühest muudatusest oma äriühingu struktuuris, nimelt et üks kontserni liige, kes kauples asjaomase tootega, omandas aktsiate kaudu kontrolli väetiste jaotamisega tegeleva grupi üle, mis asub niihästi kolmandates riikides kui ka ELis. See on veelgi suurendanud ristkompenseerimise riski ja muutnud kohustuse täitmise järgmise veelgi vähem teostatavaks, nagu on selgitatud põhjenduses 7.
            
         
               (12)
            
            
               Eespool toodud kaalutlustest lähtudes tegi komisjon järelduse, et pärast äriühingu struktuuri ja müügistruktuuri muutumist valitseb kõrge ristkompenseerimisrisk ja et Eurochem Goupilt saadud heakskiidetud kohustus muutub teostamatuks ning heakskiit tuleks seega tühistada.
            
         
               (13)
            
            
               Eurochem Groupile teatati komisjoni järeldustest ning anti võimalus esitada märkusi.
            
         C.   KIRJALIKUD ESILDISED
   
   
               (14)
            
            
               Eurochem Groupile anti võimalus esitada oma selgitused ning äriühing esitas ka kirjalikud esildised, milles ta oli nõus loobuma kohustustega hõlmatud toote müümisest neile tarbijatele, kellele ta hiljuti soetatud väetisetootmis- ja -müügiettevõte Euroopa Liidus müüb oma tooteid. Eurochem Group selgitas ka, et kõnealune väetiste jaotamisega tegelev grupp kujutab endast ta hiljuti soetatud ELis asuva väetisetootmis- ja -müügiettevõte traditsioonilist müügikanalit ning seega ei tekita see täiendavat ristkompenseerimisriski. Lisaks väitis Eurochem Group, et mõju hinnanoteeringutele on teoreetiline, kuna tema ärihuvidega oleks vastuolus kehtestada oma ELi päritolu ammooniumnitraadile madalam müügihind, et vähendada Venemaalt pärit ammooniumnitraadi indekseeritud minimaalseid impordihindu.
            
         
               (15)
            
            
               Komisjon leiab, et läbivaadatud kohustus ei muuda kohustuse teostatamatuse kohta tema poolt esitatud esialgse hinnangu tulemust. Hoolimata sellest, et väetiste jaotamisega tegelev grupp kujutab endast ta hiljuti soetatud ELis asuva väetisetootmis- ja -müügiettevõte traditsioonilist müügikanalit, on see Eurochem Groupi jaoks siiski uus müügikanal. Seega oleks kohustuse järelevalve jaoks siiski vaja kontrollida kõiki Eurochem Groupi väetisetootmis- ja -müügiettevõte müügitehinguid ELis, et olla kindlad ristkompenseerimise puudumises, ning see muudaks järelevalve väga koormavaks. Samuti ei saa välistada tõenäolist mõju hinnanoteeringutele, kuna minimaalse impordihinna kindlaksmääramiseks kasutatud hinnanoteeringuid mõjutab tegelikult hiljuti soetatud ELis asuva väetisetootmisettevõtte müügitegevus.
            
         D.   OTSUSE 2008/577/EÜ MUUTMINE
   
   
               (16)
            
            
               Seepärast on komisjon vastavalt algmääruse artikli 8 lõikele 9 ja kohustuse asjakohastele klauslitele, millega komisjonile antakse luba kohustuse heakskiit ühepoolselt tühistada, teinud järelduse, et Eurochem Groupi pakutud kohustuse heakskiitmine tuleks tühistada ja otsust 2008/577/EÜ tuleks muuta. Seega peaks Eurochem Groupi (Tarici lisakood A522) toodetud vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtima määruse (EÜ) nr 661/2008 artiklitega 1 ja 2 kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Heakskiit, mis on antud Novomoskovskis (Venemaa) asuva aktsiaseltsi (OJSC) „Azot” või Nevinnomõsskis (Venemaa) asuva aktsiaseltsi (OJSC) „Nevinnomõsski Azot” hinnakohustisele, mis kehtib imporditava ammooniumnitraadi suhtes, mille on tootnud nimetatud äriühingud ja mis müüakse otse esimesele sõltumatule kliendile liidus või mida müüb Zugis (Šveits) asuv äriühing EuroChem Trading GmbH või mida müüakse Moskvas (Venemaa) asuva aktsiaseltsi (OJSC) Mineral and Chemical Company „EuroChem” ja Zugis (Šveits) asuva äriühingu EuroChem Trading GmbH (edaspidi „Eurochem Group”) vahendusel esimesele sõltumatule kliendile liidus (Tarici lisakood A522), tühistatakse.
   Artikkel 2
   Otsuse 2008/577/EÜ artiklis 1 esitatud tabel asendatakse järgmisega:
   
      
                  „Riik
               
               
                  Äriühingud
               
               
                  TARICi lisakood
               
            
                  Venemaa
               
               
                  JSC Acron, Veliki Novgorod, Venemaa, ja JSC Dorogobuzh, Dorogobuž, Venemaa – valdusettevõtja Acron liikmed
               
               
                  A532”
               
            
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 10. oktoober 2012
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  EÜT L 198, 23.8.1995, lk 1.
   
      (3)  EÜT L 102, 18.4.2002, lk 1.
   
      (4)  ELT L 185, 12.7.2008, lk 1.
   
      (5)  ELT L 278, 23.10.2009, lk 1.
   
      (6)  ELT L 185, 12.7.2008, lk 43.
   
      (7)  ELT C 171, 16.6.2012, lk 25.