CELEX: 
Language: da
Date: 1982-07-12 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1799/82 af 8. juni 1982 om indgåelse af tillægsprotokollen til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet #Tillægsprotokol til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet

Avis juridique important

|

31982R1799

Rådets forordning (EØF) nr. 1799/82 af 8. juni 1982 om indgåelse af tillægsprotokollen til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet l  

EF-Tidende nr. L 204 af 12/07/1982 s. 0005

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1799/82  af 8 . juni 1982  om indgaaelse af tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtning :  Tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet boer godkendes -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet godkendes herved paa Faellesskabets vegne .  Teksten til protokollen er knyttet til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i artikel 4 i tillaegsprotokollen ( 1 ) .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 8 . juni 1982 .  Paa Raadets vegne  M . EYSKENS  Formand  ( 1 ) Datoen for protokollens ikrafttraeden vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet .  TILLAEGSPROTOKOL  til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  paa den ene side , og  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PERU  paa den anden side ,  HAR -  I BETRAGTNING AF Den hellenske Republiks tiltraedelse af De europaeiske Faellesskaber den 1 . januar 1981 , og  UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Peru om handel med tekstilvarer , undertegnet den 22 . november 1979 , i det foelgende benaevnt " aftalen " ,  VEDTAGET ved faelles overenskomst at fastsaette de tilpasninger af aftalen og de overgangsforanstaltninger i forbindelse hermed , som er noedvendige i anledning af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , og  AT INDGAA DENNE PROTOKOL og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget :  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :  Horst G . KRENZLER ,  Direktoer i generaldirektoratet for forbindelserne udadtil i Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber ;  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PERU :  Julio EGO-AGUIRRE A . ,  Overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer ,  Chef for Perus mission ved De europaeiske Faellesskaber ;  SOM ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :  Artikel 1  Aftalen som aendret nedenfor , herunder bilag , protokoller og brevvekslinger , som udgoer en integrerende del deraf , udfaerdiges paa graesk , idet den graeske tekst faar samme gyldighed som den oprindelige tekst .  Artikel 2  1 . Aftalen aendres som foelger :  a ) De i bilag II anfoerte lofter haeves til de maengder , der er anfoert i bilaget til denne protokol ;  b ) artikel 6 , stk . 2 affattes saaledes :   " 2 . Saafremt Faellesskabet i henhold til den etablerede administrative kontrolordning konstaterer , at indfoerselen af varer i en bestemt kategori , der ikke er anfoert i bilag II og som har oprindelse i Peru , overstiger foelgende procentsatser i forhold til 102 % af det foregaaende aars samlede indfoersel af varer i den paagaeldende kategori i det omraade , hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fandt anvendelse den 31 . december 1980 :   - 0,2 % for varekategorierne i gruppe I ,   - 1,2 % for varekategorierne i gruppe II ,   - 4 % for varekategorierne i gruppe III , IV eller V ,  kan det anmode om , at der indledes konsultationer i overensstemmelse med den i artikel 14 i denne aftale beskrevne procedure med henblik paa at naa til enighed om en passende grad af begraensning for varerne i den paagaeldende kategori . " ;  c ) protokol C affattes saaledes :   " I henhold til artikel 6 , stk . 2 og 4 , i aftalen kan der fastsaettes et kvantitativt loft paa regionalt plan , saafremt indfoerselen af en given vare i en region i Faellesskabet i forhold til de maengder , der fremkommer ved udregning af broeken 100/102 ( et hundrede divideret med et hundrede og to ) af de maengder , der er fastsat i henhold til naevnte artikel 6 , stk . 2 , overstiger foelgende regionale procentsatser :  Tyskland : 28,5 %  Benelux : 10,5 %  Frankrig : 18,5 %  Italien : 15 %  Danmark : 3 %  Irland : 1 %  Det forenede Kongerige : 23,5 %  Graekenland : 2 % " .  2 . Ved beregningen af " det foregaaende aars samlede indfoersel " som naevnt i stk . 1 , litra b ) anvendes for baade 1980 og 1981 , for saa vidt angaar indfoerselen fra Graekenland , den i 1980 konstaterede indfoersel .  Artikel 3  Bilaget til denne protokol udgoer en integrerende del heraf .  Denne protokol udgoer en integrerende del af aftalen .  Artikel 4  Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i henhold til disses egne procedurer . Den traeder i kraft den 1 . januar 1981 , saafremt de kontraherende parter inden dette tidspunkt har meddelt hinanden , at de procedurer , der er noedvendige i saa henseende , er afsluttet . Efter dette tidspunkt traeder protokollen i kraft den foerste dag i den anden maaned efter datoen for meddelelsen .  Artikel 5  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , graesk , italiensk , nederlandsk , tysk og spansk , idet hver af disse tekster har samme gyldighed .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne protokol .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt .  !***  In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld .  En fe de lo cual los Plenipotenciarios abajo firmantes han suscrito este Protocolo .  Udfaerdiget i Bruxelles , den ellevte maj nitten hundrede og toogfirs .  Geschehen zu Bruessel am elften Mai neunzehnhundertzweiundachtzig .  !***  Done at Brussels on the eleventh day of May in the year one thousand nine hundred and eighty-two .  Fait à Bruxelles , le onze mai mil neuf cent quatre-vingt-deux .  Fatto a Bruxelles , addì undici maggio millenovecentottantadue .  Gedaan te Brussel , de elfde mei negentienhonderd tweeëntachtig .  Hecho en Bruselas , al dia onze del mes de Mayo de mil novecientos ochenta y dos .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  !***  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas  For regeringen for republikken Peru  Fuer die Regierung der Republik Peru  !***  For the Government of the Republic of Peru  Pour le gouvernement de la république populaire du Pérou  Per il governo della Repubblica peruviana  Voor de Regering van de Republiek Peru  En nombre del Gobierno de la Republica del Peru  BILAG  Kategori nr . * Varebeskrivelse * Enhed * Aar * Kvantitativt loft EOEF   1 * Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger * ton * 1981 * 540 *   * * * 1982 * 544 *  2 * Vaevede stoffer af bomuld * ton * 1981 * 290 *   * * * 1982 * 293 *  5 * Sweatere , pullovere * 1 000 stk . * 1981 * 614 *   * * * 1982 * 640