CELEX: 31985R1816
Language: es
Date: 1985-06-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1816/85 del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para el ron, el arac y la tafia, incluidos en la subpartida 22.09 C I del arancel aduanero común, originarios de países y territorios de Ultramar asociados a la Comunidad Económica Europea (1 de julio de 1985 - 30 de junio de 1986)

Avis juridique important

|

31985R1816

Reglamento (CEE) n° 1816/85 del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para el ron, el arac y la tafia, incluidos en la subpartida 22.09 C I del arancel aduanero común, originarios de países y territorios de Ultramar asociados a la Comunidad Económica Europea (1 de julio de 1985 - 30 de junio de 1986)  

Diario Oficial n° L 169 de 29/06/1985 p. 0092 - 0093 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 13 p. 0233  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 13 p. 0233 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 1816/85 DEL CONSEJO  de 27 de junio de 1985  relativo a la apertura , reparto y modo de gestion de un contingente arancelario comunitario para el ron , el arac y la tafia , incluidos en la subpartida 22.09 C I del arancel aduanero comun , originarios de paises y territorios de ultramar asociados a la Comunidad Economica Europea ( 1 de julio de 1985 - 30 de junio de 1986 ) .  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , su articulo 136 ,  Vista la Decision 80/1186/CEE del Consejo , de 16 de diciembre de 1980 , relativa a la asociacion de paises y territorios de ultramar a la Comunidad Economica Europea (1) , modificada por la Decision 85/159/CEE (2) , y , en particular , su Anexo IX ,  Vista la propuesta de la Comision ,  Considerando que el Anexo IX de la Decision 80/1186/CEE prevé que el ron , el arac y la tafia se importen en la Comunidad con exencion de derechos de aduana para un contingente arancelario comunitario ; que el volumen del contingente anual se debe fijar a partir de una cantidad anual de base , calculada en hectolitros de alcohol puro , equivalente a la cantidad de importaciones efectuadas durante el mejor de los tres ultimos anos para los cuales se dispone de estadisticas , a cuya cantidad se aplica una cierta tasa de incremento ; que conviene fijar esta tasa en el 27 % ; que el periodo en que se aplican los contingentes se extiende desde el 1 de julio al 30 de junio del ano siguiente ;  Considerando que se deduce de las estadisticas comunitarias de 1982 a 1984 que las mayores importaciones comunitarias de dichos productos originarios de los paises y territorios mencionados anteriormente , se efectuaron en 1982 , es decir una cantidad de 43 506 hectolitros de alcohol puro ; que , desde finales del ano 1983 , ya no existe produccion de dichos productos en los paises y territorios de ultramar ; que , por este motivo , las importaciones comunitarias solo alcanzaron , en 1984 , 5 515 hectolitros ; que , en esta situacion , parece conveniente abrir solo un contingente arancelario cuyo volumen permita por una parte la importacion de los restos del stock y , por otra , tenga en cuenta la posibilidad de una puesta en actividad eventual de una nueva unidad de produccion ; que , por tanto , es oportuno fijar el volumen del contingente arancelario comunitario , del 1 de julio de 1985 al 30 de junio de 1986 en 15 000 hectolitros de alcohol puro ;  Considerando que , debido al caracter particular de dichos productos y de su sensibilidad en los mercados de la Comunidad , conviene prever , excepcionalmente , un sistema de utilizacion basado en un unico reparto entre los Estados miembros ;  Considerando que , debido a la evolucion real de los mercados de dichos productos , de las necesidades de los Estados miembros y de las perspectivas economicas para el periodo considerado , los porcentajes de particulacion en el volumen de contingentes pueden establecerse aproximadamente de la forma siguiente :  Benelux : 47,33  Dinamarca : 13,33  Alemania : 18,20  Grecia : 0,13  Francia : 0,67  Irlanda : 6,67  Italia : 0,33  Reino Unido : 13,34  Considerando que conviene seguir la evolucion de las importaciones de dichos productos en la Comunidad y , consecuentemente , vigilar estas importaciones ;  Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo unidos y representados por la union economica Benelux , toda operacion relativa a la gestion de las cuotas atribuidas a dicha union economica puede ser afectuada por uno de sus miembros ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  1 . A partir del 1 de julio de 1985 y hasta el 30 de junio de 1986 , el ron , el arac y la tafia , incluidos en la subpartida 22.09 C I del arancel aduanero comun , originarios de los paises y territorios que se contemplan en el articulo 1 de la Decision 80/1186/CEE , se importaran en la Comunidad con exencion de derechos de aduana para un contingente arancelario comunitario de 15 000 hectolitros de alcohol puro .  2 . Las normas de origen aplicables a los productos incluidos en el apartado 1 son las que se definen en el Anexo II de la Decision 80/1186/CEE .  3 . Para su cuota que se indica en el articulo 2 , la Republica Helénica aplicara derechos de aduana calculados con arreglo a las disposiciones que figuran al respecto en el Acta de adhesion de 1979 y en el Reglamento ( CEE ) n * 439/81 (3) .  Articulo 2  El contingente arancelario que se contempla en el articulo 1 se repartira entre los Estados miembros de la forma siguiente :   * ( en hectolitros de alcohol puro ) *  Benelux * 7 100 *  Dinamarca * 2 000 *  Alemania * 2 730 *  Grecia * 20 *  Francia * 100 *  Irlanda * 1 000 *  Italia * 50 *  Reino Unido * 2 000 *  Articulo 3  1 . Los Estados miembros administraran las cuotas que les son atribuidas segun sus propias disposiciones en esta materia .  2 . El estado de agotamiento de la cuota de los Estados miembros se observara sobre la base de las importaciones de dichos productos , originarios de dichos paises y territorios , presentados en la aduana al amparo de la declaracion de despacho para la libre practica .  Articulo 4  1 . Con arreglo al Anexo IX del articulo 6 de la Decision 80/1186/CEE , las importaciones de dichos productos originarios de los paises y territorios mencionados seran sometidas a una vigilancia comunitaria .  2 . Los Estados miembros comunicaran a la Comision , a mas tardar el decimoquinto dia de cada mes , el estado de las importaciones de dichos productos efectivamente asignados a su cuota durante el mes anterior . A tal fin , solo se tomaran en cuenta los productos que hayan sido presentados en la aduana al amparo de la declaracion de despacho para la libre practica y acompanado de un certificado de circulacion de mercancias conforme con las normas previstas en el apartado 2 del articulo 1 .  3 . La Comision informara regularmente a los Estados miembros del estado de agotamiento del volumen de contingentes .  4 . En la medida en que fuere necesario , se podran iniciar consultas , a peticion de un Estado miembro o a iniciativa de la Comision .  Articulo 5  Para asegurar la aplicacion del presente Reglamento , la Comision adoptara las medidas necesarias , en estrecha colaboracion con los Estados miembros .  Articulo 6  El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de julio de 1985 .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Luxemburgo , el 27 de junio de 1985 .  Por el Consejo  El Presidente  A. BIONDI  (1) DO n * L 361 de 31 . 12 . 1980 , p. 1 .  (2) DO n * L 61 de 1 . 3 . 1985 , p. 25 .  (3) DO n * L 53 de 27 . 2 . 1981 , p. 19 .