CELEX: 52011PC0663
Language: bg
Date: 2011-10-21
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни

|
			
		
		
		52011PC0663
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни /* COM/2011/0663 окончателен - 2011/0290 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ

1.                      
КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

В членове
290 и 291 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС)
се прави
разграничение
между два
различни
вида актове
на Комисията:
С член 290 от ДФЕС на
законодателния
орган се дава
възможност
да делегира
на
Комисията
правомощие да приема
незаконодателни
актове от общ характер,
които
допълват или изменят
определени
несъществени
елементи
на даден законодателен
акт. Правните
актове,
приети по
този начин от
Комисията, се наричат „делегирани
актове“ в
терминологията,
използвана в Договора
(член 290,
параграф 3).
Съгласно
член 291 от
ДФЕС
държавите-членки
предприемат
всички необходими
мерки по
вътрешното
право за
прилагане
на правно
обвързващите
актове на Европейския
съюз. Тези
актове могат
да предоставят
изпълнителни
правомощия
на Комисията,
когато са
необходими
еднакви условия
за
изпълнението
им. Правните
актове,
приети по
този начин от
Комисията, се наричат „актове
за
изпълнение“ в терминологията,
използвана от Договора
(член 291,
параграф 4).
Целта
на
настоящото
предложение
се състои в
съгласуване
на Регламент (ЕО)
№ 3/2008[1]
на Съвета от 17 декември
2007 г. относно
действията
за
информиране
и насърчаване,
свързани със
селскостопанските
продукти на
вътрешния
пазар и в
трети страни,
с тези
разпоредби
на ДФЕС.
В
рамките на настоящото
предложение
целите и
принципите, както и останалите
съществени елементи на
политиката за действията
за информиране
и
насърчаване, свързани
със
селскостопанските
продукти на
вътрешния
пазар и в
трети страни,
се определят
от
законодателя.
По този
начин
целите на
въпросната
политика
и принципите
на стратегическия
подход, програмирането,
допълняемостта,
съгласуваността
и
съответствието
с други
политики на ЕС се
определят
от
законодателя.
По същия
начин
законодателят
определя
принципите на партньорство,
субсидиарност
и равенство
между мъжете
и жените,
както и на недискриминация.
Комисията
следва да определи
чрез делегирани
актове какво
се разбира
под програма
за
информиране и
насърчаване
(член 1,
параграф 1). По същия
начин Комисията
приема
делегирани актове за
определяне
на
характеристиките,
на които
трябва да
отговарят информирането
и съобщенията
за насърчаване
за
програмите с цел
повишаване
на обективността
на тези
съобщения, както и за
защита на
потребителите
(член 1,
параграф 3). В
допълнение Комисията
изготвя списъци на темите,
продуктите и третите
страни, които
могат да бъдат
предмет на тези
действия (член 4).
Тя също
така приема
правила за програмите
за информиране
и
насърчаване
(член 5). Освен
това тя приема
подробни правила по
отношение на
програми,
които да
бъдат изпълнявани
в трети
страни в
сътрудничество
с
международни
организации
с цел да
се гарантира безпроблемното
им
осъществяване
(член 6). С
оглед да се
гарантира най-ефективното
използване на
финансирането
от Европейския
съюз тя
може също
така да определи допълнителни
приоритети за подбор
на програми
в допълнение
към онези,
които са
вече
установени от
законодателя
(член 8,
параграф 1)
Освен
това законодателят
следва да предостави
на
Комисията
правомощието
да приема
актове за
изпълнение в съответствие
с член 291, параграф 2
от
Договора относно еднаквите
условия за предварителен
подбор на
програмите
от
държавите-членки
(член 7) и
техния
подбор от
Комисията (член 8),
процедурата в случай на липса
на програми (член 9), одобрението
на изпълнителните
органи (член 11, параграф 4),
използването
на материали
и наблюдението
на
програмите (член 12,
параграф 3), условията
за финансиране
на
програмите, сключването
на договори
за изпълнение
на
програмите, предоставянето
на гаранции,
условията
за плащане и възстановяване
на неправомерни
плащания, условията
за извършване
на проверки и
налагане на
санкции (член 13, параграф 9).
Накрая
се счита, че някои
от
правомощията,
които досега
са били
упражнявани
от Комисията
в рамките на
правомощията,
предоставени
ѝ по силата
на Регламент (ЕО)
№ 3/2008 г., са
толкова
важни, че
следва да
бъдат
включени в
този регламент.
Това се
отнася за: i)
изключването
от подкрепата
съгласно
Регламент (ЕО)
№ 3/2008 на
действия за
информиране
и
насърчаване на вътрешния
пазар, които
получават
подкрепа
съгласно
Регламент (ЕО)
№ 1698/2005 на
Съвета
относно подпомагане
на
развитието
на селските
райони, с
цел да се
елиминира
рискът от
двойно
финансиране
(вж. член 15,
параграф 2 от
Регламент (ЕО)
№ 501/2008[2] на Комисията); ii) принципите,
че с цел да се
гарантира
доброто
управление
на бюджета на
ЕС
организациите,
които правят
предложения, следва
да
предоставят
гаранции, за
да обезпечат
правилното
прилагане на
програмите
(вж. член 16,
параграф 3 от
Регламент (ЕО)
№ 501/2008); и че iii) те
подлежат на
санкции, ако
не изпълнят
задълженията
си (вж. член 27
от
Регламент (ЕО)
№ 501/2008).

2.                          
РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Не
бяха
необходими
консултации
със заинтересовани
страни или за
извършване
на анализ на
въздействието,
тъй като
предложението
за
привеждане
на Регламент (ЕО)
№ 3/2008 на Съвета в
съответствие
с ДФЕС е
междуинституционален
въпрос, който
ще засегне
всички
регламенти
на Съвета.

3.                          
ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

·      Обобщение
на
предложението
Определяне
на делегираните
и
изпълнителните
правомощия на
Комисията в Регламент (ЕО)
№ 3/2008 на
Съвета и установяване
на
съответната
процедура за приемане
на тези
актове.
Включване
на някои
от правомощията,
които са
упражнявани
досега от
Комисията, в
Регламент (ЕО) № 3/2008.
·      Правно основание
Членове
42 и 43 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
·      Принцип на
субсидиарност
Политиката
на ЕС за
насърчаване
и информиране
допълва по
целесъобразен
начин и укрепва
схемите, осъществявани
от
държавите-членки,
като
подобрява
представата
за тези
продукти
сред
потребителите
в ЕС и в трети
страни особено
по отношение
на
качеството,
хранителната
стойност и
безопасността
на хранителните
продукти и
начините на
производство.
Като помагат
за отварянето
на нови
пазари в
трети страни,
тези
действия биха
могли също така
да окажат
мултиплициращ
ефект върху
националните
или частните
инициативи.
Предложението
попада в
рамките на
споделената
компетентност
между ЕС и
държавите-членки
и е в
съответствие
с принципа на
субсидиарност.
·      Принцип на
пропорционалност
Значението
на
търговския
обмен между
държавите-членки
на ЕС и трети
страни
нараства в
резултат на увеличаващата
се либерализация
на
търговията,
включително
търговията
със
селскостопански
и хранителни
продукти. В
същото време
подкрепата,
предлагана
на
производителите
от ЕС, които
се конкурират
в ЕС и на
световните
пазари с
производители
извън ЕС, е
ограничена
(например
възстановяване
при износ).
Регламентът относно
действията
за
информиране
и насърчаване,
свързани със
селскостопанските
продукти на
вътрешния
пазар и в
трети страни,
е ключов
инструмент,
който е съгласуван
с новата
рамка на
Споразумението
за селското
стопанство
на СТО.
Една от присъщите
задачи на ЕС
е да
насърчава високи
стандарти за
качество на земеделските
продукти на ЕС и да
поощрява съвместните
програми за
насърчаване,
в които
участва
повече от
една държава
от ЕС или
повече от
един селскостопански
сектор.
Предложението
е в
съответствие
с принципа на
пропорционалност.
·      Избор на
правен инструмент
Предложен
инструмент: Регламент
на
Европейския
парламент и на Съвета

4.                          
ВЪЗДЕЙСТВИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА

Предложението
не оказва
въздействие
върху
бюджетните
разходи.

5.                          
НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
ЕЛЕМЕНТИ

Няма
незадължителни
елементи.
2011/0290 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 3/2008 на
Съвета
относно
действията
за информиране
и
насърчаване,
свързани със
селскостопанските
продукти на
вътрешния
пазар и в трети
страни 
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член
42, първа
алинея и член
43, параграф 2 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия[3],
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[4],
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура[5],
като
имат предвид,
че:
(1)              
С Регламент
(ЕО) № 3/2008 на
Съвета[6]
на Комисията се
предоставя компетентност
да приема подробни
правила за
прилагането
на този
регламент.
(2)              
В
резултат от
влизането в
сила на Договора
от Лисабон, правомощията,
предоставени
на Комисията
по силата
на Регламент (ЕО) № 3/2008, трябва да бъдат в
съответствие
с членове 290 и 291 от Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз („Договорът“).
(3)              
С
цел да
се
осигури
съгласуваност
и ефективност
на действията,
предвидени
в Регламент (ЕО)
№ 3/2008, както
и тяхното добро
управление и най-ефективното
използване на финансирането
от ЕС, правомощието
за приемане
на актове
в
съответствие
с член 290
от Договора следва да
бъде
делегирано на
Комисията по
отношение на
определянето
на програма
за информиране
и
насърчаване,
определянето
на характеристиките,
на които
трябва да
отговарят информирането
и
съобщенията
за насърчаване,
изготвянето
на списъци
на темите,
продуктите и третите
страни, които
могат да бъдат
предмет на
действията, приемането
на правила,
които определят
стратегията
за програмите
за
информиране
и
насърчаване,
приемането
на подробни
правила по
отношение на
програми,
които да
бъдат изпълнявани
в трети
страни в
сътрудничество
с
международни
организации,
както и
определянето
на
по-нататъшни
приоритети
за подбор
на програми
в допълнение
към тези,
които вече са определени
от Регламент (ЕО)
№ 3/2008. Особено
важно е Комисията
да
проведе
подходящи
консултации
по време
на подготвителната
си работа, включително
на
експертно
ниво. При
подготовката
и изготвянето
на делегираните
актове Комисията
следва да
гарантира едновременно,
навременно
и подходящо предаване
на
съответните
документи на Европейския
парламент
и на
Съвета.
(4)              
На
Комисията
следва да
бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия с
цел
гарантиране
на еднакви
условия за
прилагането
на Регламент (ЕО) № 3/2008. Тези
правомощия
следва да се упражняват
в
съответствие
с
разпоредбите
на Регламент (ЕС) № 182/2011 на
Европейския
парламент
и на Съвета
от 16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите-членки
върху упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[7].
(5)              
Някои
от
правомощията,
които досега
са били упражнявани
от Комисията
в рамките на
правомощията,
предоставени
ѝ по силата
на Регламент (ЕО) № 3/2008, се
считат за
толкова
важни, че те
следва да
бъдат
включени в
този
регламент. Това се
отнася за: i)
изключването
от
подкрепата
съгласно Регламент (ЕО)
№ 3/2008 на
действия за
информиране
и
насърчаване на
вътрешния
пазар,
получаващи
подкрепа
съгласно
схеми на ЕС,
което може да
доведе до
риск от
двойно финансиране; ii) принципа,
че предлагащите
организации
следва да
предоставят
гаранции, за
да обезпечат правилното
прилагане на
програмите;
iii) принципа,
че с цел да
се гарантира
доброто
управление
на бюджета
на ЕС, тези
предлагащи
организации
подлежат
на санкции,
ако не
изпълнят
задълженията
си.
(6)              
Регламент
(ЕО) № 3/2008 следва
да бъде
съответно изменен,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент
(ЕО) № 3/2008 се
изменя както
следва:
(1)              
Член 1 се
изменя, както
следва:
а)      В
параграф 1 се
добавя
следната
алинея:
„Комисията
определя
чрез
делегирани
актове
характеристиките
на
програмите
за информиране
и
насърчаване,
както и срока
за тяхното
изпълнение.“
б)      Добавят
се следните
параграфи:
„3.     Комисията
определя
чрез
делегирани
актове
характеристиките
на
съобщенията
за информиране
и
насърчаване.
4.       Комисията
приема чрез
делегирани
актове правила
относно назначаването
от
държавите-членки
на компетентни
органи,
отговорни за
изпълнението
на
действията,
посочени в параграф
1.“
(2)              
Първото
изречение от
първия
параграф от член
4 се заменя със
следния
текст:
„Комисията
изготвя чрез
делегирани
актове
списъци на
темите и
продуктите
съгласно член
3 и
засегнатите
трети страни.“
(3)              
Член 5 се
заменя със следното:
„Член
5
Стратегия
за програми
за
информиране
и насърчаване

1.      Комисията
приема чрез
делегирани
актове правилата,
които трябва да
бъдат
следвани при
определяне
на стратегията
за
програмите
за
информиране
и
насърчаване
на вътрешния
пазар.
Тези правила
осигуряват общи
указания,
по-конкретно
по отношение
на:
а)       целите
и задачите,
които трябва
да се
изпълнят;
б)      посочването
на една или
повече теми,
които да
бъдат
предмет на
избраните
действия;
в)      видовете
действия,
които да
бъдат
предприети;
г)       продължителността
на
програмите;
д)      примерното
разпределение
на наличната
сума за
финансовото
участие на ЕС
в
реализирането
на
програмите
по
предвидени
пазари и
видове действия.
Що се
отнася до
насърчаването
на
консумацията
на пресни
плодове и
зеленчуци,
особено
внимание се
отделя на
действията
за
насърчаване,
насочени към
децата в
училищата.
2.      Комисията
има право да
приема чрез
делегирани
актове правила
за
определяне
на
стратегията,
която трябва
да бъде
следвана при
предложения за
програми за
информиране
и
насърчаване в
трети страни
за някои или
за всички
продукти,
посочени в
член 3,
параграф 2.“
(4)              
Член 6 се
изменя, както
следва:
а)      параграф
1 се заменя със
следното:
„1.     С
оглед
осъществяване
на
действията,
посочени в
член 2,
параграф 1,
букви а), б) и в), член
2, параграф 2 и член
2, параграф 3,
букви а), б) и в), в
съответствие
с
делегираните
актове,
посочени в
член 5,
параграф 1, и в
съответствие
с условията
на параграф 2 от
настоящия
член професионалната
и/или
междупрофесионалната
организация
или
организации, представляващи
съответния
сектор или сектори
в една или
повече
държави-членки
или на равнище
ЕС, изготвят предложения
за програми
за
информиране
и насърчаване
с максимален
срок на
действие три
години.“
б)      в
параграф 2 се
добавя
следната
алинея:
„Комисията
приема чрез
делегирани
актове правила
относно изпълнението
на действия
за
насърчаване в
трети страни,
изпълнявани
в
сътрудничество
с
международни
организации.“
(5)              
Член 7 се
изменя, както
следва:
а)      Втора
алинея от параграф
1 се заменя със
следното: 
„Съответната
или
съответните
държави-членки
проверяват
целесъобразността
на предложените
програми и
установяват
съответствието
им с разпоредбите
на настоящия
регламент, делегираните
актове,
посочени в
член 5, и съответните
спецификации.
Те също така проверяват
съотношението
качество/цена
на въпросните
програми.“
б)      Втора
и трета
алинея от параграф
2 се заменят със
следното:
„Ако
Комисията
констатира,
че дадена
програма,
която е била
представена,
или някои от
нейните
действия не
са в съответствие
с правилата
на ЕС, или действията,
предвидени
за осъществяване
на вътрешния
пазар, не са в
съответствие
с делегираните
актове,
посочени в
член 5, или че
не предлагат
добро
съотношение
качество/цена,
тя информира
съответната
или
съответните
държави-членки
за
недопустимостта
на цялата
програма или
на част от
нея в
определен
срок. Ако в
определения
срок не бъде
изпратено
такова
уведомление,
програмата
се счита за
допустима.
Държавата-членка
или
държавите-членки
вземат под
внимание
евентуалните
забележки,
направени от
Комисията, и
ѝ
предоставят в
определен
срок преработените
програми в
съгласие с
предлагащата
или предлагащите
организации, посочени
в член 6,
параграф 1.“
в)      Добавя
се следният
параграф 3:
„3.     Комисията
определя чрез
актове за
изпълнение: 
а)       правилата
относно представянето
на
предложения
за програми на
държавите-членки,
б)      изискванията,
на които
трябва да
отговарят
програмите, и
критериите, по
които трябва
да се
проверяват
програмите, 
в)      правилата
относно
процедурата
за
предварителен
подбор от държавите-членки
и подбор от
Комисията, както
и свързаните
с това
срокове.“
(6)              
Член 8 се заменя
със следния
текст:
„Член
8
Подбор на
програми за
информиране
и
насърчаване
1.      При
подбора на
програми се
дава приоритет
на
програмите,
предложени
от повече от
една
държава-членка
или
предвиждащи
действия в
повече от
една
държава-членка
или в трети
страни.
Комисията
може да определи
чрез
делегирани
актове допълнителни
приоритети
за подбор на
програми.
2.      Комисията
решава чрез
актове за
изпълнение кои
конкретни
програми да
бъдат
избрани, дали
да бъдат
изменени и
съответните
бюджети.“
(7)              
Член 9 се
изменя, както
следва:
а)      параграф
1 се заменя със
следното:
„1.     Ако за
едно или
повече от действията
за
информиране,
посочени в
член 2,
параграф 1,
буква б), липсват
представени
в
съответствие
с член 6,
параграф 1 програми,
които да се осъществяват
на вътрешния
пазар, съответната
държава-членка
съставя въз
основа на
делегираните
актове,
посочени в член 5,
параграф 1,
програма и
приложени
спецификации
и пристъпва
към избиране чрез
публичен
търг на орган
за
изпълнението
на
програмата,
която се ангажира
да съфинансира.“
б)      първа
алинея в
параграф 2 се
заменя със следното:
„Ако за
едно или
повече
действия за
информиране,
посочени в
член 2,
параграф 1,
букви а), б) и в), липсват
представени
в
съответствие
с член 6,
параграф 1 програми,
които да се осъществяват
в трети
страни, съответната
държава-членка
съставя въз
основа на
делегираните
актове,
посочени в
член 5,
параграф 2, програма
и приложени
спецификации
и пристъпва към
избиране чрез
публичен
търг на орган
за
изпълнението
на
програмата,
която се
ангажира да съфинансира.“
в)      буква
б) от параграф
3 се заменя със
следното:
„б)     съответствието
на
програмата и
на предложения
орган с
разпоредбите
на настоящия
регламент и при
необходимост
с
приложимите
делегирани
актове;“
г)       параграф
4 се заменя със
следното:
„4.     Член 7,
параграф 2 и
член 8 се
прилагат за
целите на
проучването
на
програмите
от Комисията.“
д)      параграф
5 се заличава. 
(8)              
Уводното
изречение от член
10 се заменя със
следния
текст:
„След
информиране
на комитета,
посочен в член
16б, параграф 1, или
при
необходимост
на комитета
за
биологично
земеделие,
създаден съгласно
член 38д от Регламент
(ЕО) № 834/2007 на
Съвета от 28
юни 2007 г.
относно
биологичното
производство
и
етикетирането
на
биологични
продукти*, или
на комитета
по
качеството
на
селскостопанските
продукти,
създаден съгласно
член [54] от
Регламент № XXX/201X
на Европейския
парламент и
на Съвета от
XX Xxxxx 201X г. относно
схемите за
качество на
селскостопанските
продукти**, Комисията
може да реши
да осъществи едно
или повече от
следните
действия:
* ОВ L 189, 20.7.2007 г.,
стр. 1.
**ОВ L ….“
(9)              
Член 11 се
изменя, както
следва:
а)      Втора
алинея от параграф
2 се заличава.
б)      Добавя
се следният
параграф 4:
„4.     Комисията
определя чрез
актове за
изпълнение условията
за одобрение
от
държавите-членки
на избраните органи
за
изпълнение,
както и
условията,
при които
предлагащата
организация
може да
получи
разрешение тя
самата да
прилага
някои части
от
програмата.“
(10)          
В член 12 се
добавя
следният
параграф 3:
„3.     Комисията
приема чрез
актове за
изпълнение правила
относно
използването
на материали
за информиране
и
насърчаване
и
наблюдението
на програмите.“
(11)          
Член 13 се
изменя, както
следва:
а)      Параграф
6 се заменя със
следното:
„6.     Чрез
дерогация от
член [XXX предишен
180 от
Регламент (ЕО)
№ 1234/2007] от
Регламент (ЕС)
XXXX/20.. на
Европейския
парламент и
на Съвета* от …. г.
[за
установяване
на обща
организация на
пазара на
селскостопански
продукти (Общ
регламент за
ООП)] [единна
обща
организация
на пазара] и
член 3 от
Регламент (ЕО)
№ 1184/2006 от 24 юли 2006 г.
за прилагане
на някои правила
за
конкуренция
при производството
и търговията
със
селскостопански
продукти**, членове
107, 108 и 109 от
Договора не
се прилагат
по отношение
на плащанията,
направени от
държавите-членки,
включително тяхното
финансовото
участие, нито
по отношение
на финансовото
участие чрез парафискални
постъпления
или
задължителни
вноски на
държавите-членки
или
предлагащите
организации за
програми, допустими
за помощ от
ЕС съгласно
член 42 от
Договора,
които
Комисията е подбрала
в
съответствие
с член 8 от
настоящия
регламент.
* ОВ L …….
** ОВ L 214, 4.8.2006 г.,
стр. 7“
б)      добавят
се следните
параграфи:
„7.     Операциите
за
информиране
и
насърчаване, подпомагани
по Регламент
(EО) № 1698/2005 на
Съвета от
20 септември 2005 г.
относно
подпомагане
на
развитието
на селските
райони от
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони (ЕЗФРСР)*,
не са
допустими за
финансово
подпомагане
от
Европейския съюз
по настоящия
регламент.
8.       Предлагащите
организации
предоставят
гаранции с
цел да се обезпечи
правилното
изпълнение
на
програмите и на
предлагащите
организации се
налагат
санкции, ако
не изпълнят
своите задължения.
9.       Комисията
приема чрез
актове за
изпълнение правила
относно:
а)       условията
за
финансиране
на
програмите, одобрени
съгласно
настоящия
регламент,
б)      сключването
на договори
за изпълнение
на
програмите,
одобрени
съгласно
настоящия
регламент,
в)      предоставянето
на гаранции
от предлагащите
организации и
условията за
тяхното
освобождаване,
г)       условията
за плащане и за
възстановяване
на
неправомерни
плащания,
(д)     условията
за
извършване
на проверки
от
държавите-членки
и санкциите,
на които
подлежат
предлагащите
организации.
* ОВ L 277, 21.10.2005 г.,
стр. 1.“
(12)          
Членове
15 и 16 се
заличават.
(13)          
Вмъкват
се следните
членове 15а, 16а и
16б:
„Член
15а
Правомощия
на Комисията
Член 16а
се прилага, когато
на Комисията
са
предоставени
правомощия да
приема
делегирани
актове.
Когато
на Комисията
са
предоставени
правомощия
да приема
актове за
изпълнение, тя
действа в
съответствие
с
процедурата
за проучване,
посочена в
член 16б.
Член
16а
Упражняване
на делегираните
правомощия
1.      Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при условията,
определени в
настоящия
член. 
2.      Делегирането
на
правомощия,
посочено в настоящия
регламент, се
предоставя
за
неопределен
срок от време.
3.      Делегирането
на
правомощия,
посочено в
настоящия
регламент,
може да бъде
отменено по
всяко време
от
Европейския
парламент
или от Съвета.
Решението за
отмяна
прекратява
делегирането
на
правомощията,
посочени в
същото решение.
То влиза в
сила в деня
след
публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна
дата,
посочена в
него. То не
засяга
валидността
на вече
действащи
делегирани
актове.
4.      Веднага
щом приеме
делегирания
акт, Комисията
съобщава за
това
едновременно
на Европейския
парламент и
на Съвета.
5.      Делегиран
акт, приет
в
съответствие
с настоящия
регламент,
влиза в
сила единствено
ако
Европейският
парламент или Съветът
не са
направили
възражение в срок от
2 месеца от съобщаването
на този
акт на Европейския
парламент
и на Съвета или ако преди
изтичането на този
срок
Европейският
парламент и Съветът
са информирали
Комисията,
че няма
да отправят възражение.
Този срок
се удължава с 2 месеца
по
инициатива на
Европейския
парламент
или на
Съвета.
Член
16б
Актове
за
изпълнение — комитет
1.      Комисията
се подпомага
от комитета за
общата
организация
на
селскостопанските
пазари,
създаден съгласно член 323, параграф 2
от Регламент (ЕС)
№ XXXX/20.. на
Европейския парламент
и на Съвета* от …. г. [за
установяване
на обща
организация
на пазара на
селскостопански
продукти (Общ
регламент за
ООП)] [единна
обща
организация
на пазара]. Този
комитет
представлява
комитет по
смисъла на Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на
Европейския
парламент
и на Съвета
от 16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи относно
реда и
условията за
контрол от
страна на
държавите-членки
върху
упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията**.
2.      Където
има
позоваване
на настоящия
параграф, се
прилага член 5
от Регламент
(ЕС) № 182/2011.
* ОВ L …….
** ОВ L 55, 28.2.2011 г.,
стр. 13.“
(14)          
Член 17 се
заменя със следния
текст:
„Член
17
Консултации
Преди
приемането
на
делегираните
актове или
актовете за
изпълнение,
посочени в
настоящия
регламент, Комисията
може да се
консултира с:
а)      съвещателната
група по
подпомагане
и реклама на
земеделските
продукти,
създадена с
Решение 2004/391/ЕО
на Комисията;
б)      работните
технически ad
hoc групи,
състоящи се
от членовете
на комитета
или експерти
по въпросите
на
насърчаването
и рекламата.“
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
на
двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави-членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година. 
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
 ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ||   
   ||   
 1. || БЮДЖЕТЕН РЕД: Глава 05: земеделие и развитие на селските райони || БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ: БКПЗ: 57 292 184 763 EUR БКП: 55 269 004 060 EUR 
 2. || НАИМЕНОВАНИЕ: Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни   
 3. || ПРАВНО ОСНОВАНИЕ: Член 43 от ДФЕС 
 4. || ЦЕЛИ: Определяне на делегираните и изпълнителните правомощия на Комисията в Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета и установяване на съответната процедура за приемане на тези актове (привеждане на регламента в съответствие с Договора от Лисабон).   
 5. || ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ || 12-МЕСЕЧЕН ПЕРИОД (млн. EUR) || ТЕКУЩА ФИНАНСОВА ГОДИНА [2011 г.] (млн. EUR) || СЛЕДВАЩА ФИНАНСОВА ГОДИНА [2012 г.] (млн. EUR) 
 5.0 || РАЗХОДИ -               ЗА СМЕТКА НА БЮДЖЕТА НА ЕС (ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ/ИНТЕРВЕНЦИИ) -               НАЦИОНАЛНИ БЮДЖЕТИ -               ДРУГИ СЕКТОРИ || - || - || - 
 5.1 || ПРИХОДИ -               СОБСТВЕНИ СРЕДСТВА НА ЕС (НАЛОЗИ/МИТА) -               НАЦИОНАЛНИ || - || - || - 
   ||   || [2013 г.] || [2014 г.] || [2015 г.] || [2016 г.] 
 5.0.1 || ОЧАКВАНИ РАЗХОДИ || - || - || - || - 
 5.1.1 || ОЧАКВАНИ ПРИХОДИ || - || - || - || - 
 5.2 || МЕТОД НА ИЗЧИСЛЕНИЕ: 
 6.0 || ВЪЗМОЖНО ЛИ Е ФИНАНСИРАНЕ ОТ БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ, ВПИСАНИ В СЪОТВЕТНАТА ГЛАВА НА ТЕКУЩИЯ БЮДЖЕТ? || ДА НЕ 
 6.1 || ВЪЗМОЖНО ЛИ Е ФИНАНСИРАНЕ ЧРЕЗ ПРЕХВЪРЛЯНЕ МЕЖДУ ГЛАВИ ОТ ТЕКУЩИЯ БЮДЖЕТ? || ДА НЕ 
 6.2 || ЩЕ БЪДЕ ЛИ НЕОБХОДИМ ДОПЪЛНИТЕЛЕН БЮДЖЕТ? || ДА НЕ 
 6.3 || ЩЕ БЪДЕ ЛИ НЕОБХОДИМО ВПИСВАНЕТО НА БЮДЖЕТНИ КРЕДИТИ В БЪДЕЩИ БЮДЖЕТИ? || ДА НЕ 
 БЕЛЕЖКИ: Целта на настоящото предложение е Регламентът на Съвета да се приведе в съответствие с Договора от Лисабон; по тази причина то няма отражение върху бюджетните разходи.   
[1]               ОВ L 3, 5.1.2008 г., стр. 1.
[2]               ОВ L 147, 6.6.2008 г., стр. 3.
[3]               ОВ C , г., стр. .
[4]               ОВ C , г., стр. .
[5]               ОВ C , г., стр. .
[6]               ОВ L 3, 5.1.2008 г., стр. 1.
[7]               ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.