CELEX: 32015R0288
Language: hr
Date: 2014-12-17 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/288 оd 17. prosinca 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u pogledu vremenskog razdoblja i datumâ za neprihvatljivost zahtjevâ

24.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 51/1
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/288
   оd 17. prosinca 2014.
   o dopuni Uredbe (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u pogledu vremenskog razdoblja i datumâ za neprihvatljivost zahtjevâ
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Ostvarivanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike (ZRP) ne smiju narušiti subjekti koji krše pravila ZRP-a. U skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2), financijska pomoć iz Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) uvjetovana je poštovanjem pravila ZRP-a od strane subjekata.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 42. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, teška kršenja pravila ZRP-a od strane subjekata rezultiraju privremenim ili stalnim zabranama pristupa financijskoj pomoći Unije. Takve mjere moraju biti odvraćajuće, učinkovite i proporcionalne.
            
         
               (3)
            
            
               Kako bi se zaštitili financijski interesi Unije i njezinih poreznih obveznika, subjekti koji su u određenom razdoblju prije podnošenja zahtjeva za financijsku pomoć počinili teške prekršaje, povrede ili prijevare kako su utvrđeni u članku 10. Uredbe (EU) br. 508/2014 ne bi se trebali koristiti financijskom pomoći iz EFPR-a.
            
         
               (4)
            
            
               Subjekti koji podnose zahtjeve za potporu iz EFPR-a trebaju biti jasno prepoznatljivi kako bi se provjerila prihvatljivost njihovih zahtjeva. Kako bi se ostvarili ciljevi uvjetovanosti potpore iz EFPR-a, primjereno je utvrditi potrebne odredbe kojima se osigurava da takvi subjekti zadovoljavalju uvjete prihvatljivosti za potporu iz EFPR-a u odnosu na sva ribolovna plovila pod njihovim stvarnim nadzorom.
            
         
               (5)
            
            
               U skladu s člankom 10. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 508/2014 trajanje razdoblja neprihvatljivosti treba biti razmjerno prirodi, težini, trajanju i ponavljanju teške povrede, prekršaja ili prijevare. Stoga je potrebno utvrditi pravila za izračun trajanja razdoblja neprihvatljivosti i utvrditi relevantne datume početka i završetka razdoblja neprihvatljivosti.
            
         
               (6)
            
            
               U skladu s člankom 42. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i člankom 10. stavkom 4. točkom (a) Uredbe (EU) br. 508/2014, ako je nadležno tijelo ustanovilo da je subjekt počinio težak prekršaj, zahtjev koji je podnio taj subjekt treba biti neprihvatljiv za potporu iz EFPR-a tijekom razdoblja od najmanje 12 mjeseci. Budući da se Uredba (EU) br. 508/2014 primjenjuje od 1. siječnja 2014., kako bi se osigurale razmjernost i pravna jasnoća, za izračun razdoblja neprihvatljivosti treba uzeti u obzir samo teške prekršaje utvrđene odlukom donesenom od 1. siječnja 2013.
            
         
               (7)
            
            
               Unatoč tome neposredno i automatsko određivanje neprihvatljivosti za potporu iz EFPR-a bilo bi nerazmjerno u slučajevima prekršaja kojima se, uz njihovu nepromijenjenu tešku prirodu kako su je ustanovila nadležna tijela, nužno ne uzrokuje izravno ozbiljna šteta ribolovnim resursima i morskom okolišu iz članka 90. stavka 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (3). Takvi bi slučajevi uključivali, primjerice, manje prekršaje pogrešnog prijavljivanja ulova što samo po sebi ne bi trebalo dovesti do neposredne neprihvatljivosti zahtjevâ za potporu iz EFPR-a.
            
         
               (8)
            
            
               Teški prekršaji povezani s prihvatom na plovilo, prekrcajem ili iskrcajem nedorasle ribe treba ocijeniti u odnosu na postupno stupanje na snagu napuštanja prakse odbacivanja ulova kako je predviđeno ZRP-om. Neposredna ocjena neprihvatljivosti zahtjeva za potporu iz EFPR-a subjekata koji su počinili takve prekršaje čini se nepotrebnom i neprimjerenom.
            
         
               (9)
            
            
               Za iznimne slučajeve koji su navedeni u uvodnim izjavama 7. i 8., kako bi se osiguralo da je neprihvatljivost zahtjeva subjekata za potporu iz EFPR-a u skladu s načelom razmjernosti, primjereno je izračunati razdoblje neprihvatljivosti na temelju već utvrđenog sustava bodova dodijeljenih za određene teške prekršaje kako je utvrđeno u članku 92. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 te članku 126. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (4) i njezinu Prilogu XXX. Za iznimne slučajeve koji su navedeni u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011, datum početka i izračun trajanja razdoblja neprihvatljivosti treba odrediti u skladu s člankom 126. stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011.
            
         
               (10)
            
            
               U skladu s člankom 92. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, ako u razdoblju od tri godine od datuma počinjenja zadnjeg teškog prekršaja ovlaštenik povlastice za ribolov ne počini drugi teški prekršaj, trebaju se izbrisati svi kazneni bodovi s te povlastice za ribolov. Prema tome kazneni bodovi na povlastici za ribolov ostaju važeći najmanje tri godine. Budući da se odredbe EFPR-a primjenjuju od 1. siječnja 2014., kako bi se osigurale razmjernost i pravna jasnoća, za izračun razdoblja neprihvatljivosti treba uzeti u obzir samo kaznene bodove za teške prekršaje navedene u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011 koji su dodijeljeni od 1. siječnja 2013.
            
         
               (11)
            
            
               Nezakonit, neprijavljen i nereguliran ribolov jedna je od najozbiljnijih opasnosti za održivo iskorištavanje živih vodenih resursa i temeljito ugrožava ostvarivanje ciljeva ZRP-a. Stoga je primjereno utvrditi pravila o neprihvatljivosti zahtjeva za potporu iz EFPR-a subjekata s ribarskim plovilima koja plove pod zastavom zemlje s Unijina popisa plovila koja se bave nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim ribolovom (NNN plovila) ili plovila koja plove pod zastavom zemlje s popisa nekooperativnih trećih zemalja.
            
         
               (12)
            
            
               Člankom 10. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 508/2014 propisuje se da su zahtjevi koje su podnijeli subjekti koji su počinili prijevaru u kontekstu Europskog fonda za ribarstvo („EFR”) ili EFPR-a neprihvatljivi tijekom određenog vremenskog razdoblja. Budući da je prijevara jedna od najvećih prijetnji financijskim interesima Unije i njezinih poreznih obveznika te kako bi se omogućilo usklađeno i jednako postupanje sa subjektima u svim državama članicama, treba odrediti pravila koja su primjerena za ozbiljnost takve prijetnje u pogledu razdoblja tijekom kojeg će zahtjevi subjekata koji su počinili takve prijevare biti neprihvatljivi.
            
         
               (13)
            
            
               Kako bi se osigurala razmjerna i učinkovita primjena pravila o neprihvatljivosti zahtjeva subjekata za potporu iz EFPR-a, primjereno je utvrditi pravila za izračun razdobljâ neprihvatljivosti u slučajevima kada je jedan subjekt vlasnik više od jednog ribarskog plovila. Tim bi se pravilima osiguralo da se potpora iz EFPR-a ne može upotrijebiti u korist ribarskih plovila kojima su se počinili teški prekršaji zbog kojih je došlo do neprihvatljivosti zahtjeva predmetnih subjekata. Primjereno je utvrditi i pravila za reviziju razdoblja neprihvatljivosti kada subjekt počini daljnje teške prekršaje tijekom razdoblja neprihvatljivosti.
            
         
               (14)
            
            
               Treba utvrditi pravila kako bi se osiguralo pravedno postupanje sa subjektima koji postanu novi vlasnici ribarskih plovila nakon prodaje ili druge vrste prijenosa vlasništva, a da se istodobno ne ugrožava Unijin sustav kontrole, inspekcije i provedbe utvrđen u Uredbi (EZ) br. 1224/2009, koji je potreban za ostvarivanje ciljeva ZRP-a.
            
         
               (15)
            
            
               U slučaju trajnog oduzimanja subjektove povlastice za ribolov zbog visoke učestalosti i težine prekršajâ, opravdano je uvesti zabranu pristupa potpori iz EFPR-a do kraja razdoblja prihvatljivosti utvrđenog u članku 65. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5) radi potrebe zaštite financijskih interesa Unije i njezinih poreznih obveznika. Zabrana bi bila opravdana čak i ako u skladu s metodom izračuna utvrđenom u ovoj Uredbi razdoblje neprihvatljivosti završi prije završetka razdoblja prihvatljivosti.
            
         
               (16)
            
            
               U skladu s člankom 10. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 508/2014 države članice trebale bi zahtijevati od subjekata koji podnesu zahtjev u okviru EFPR-a da upravljačkom tijelu dostave potpisanu izjavu kojom potvrđuju da zadovoljavaju kriterije utvrđene u članku 10. stavku 1. Uredbe (EU) br. 508/2014 i da nisu počinili prijevaru u okviru EFR-a ili EFPR-a kako je navedeno u članku 10. stavku 3. te Uredbe. Države članice trebale bi provjeriti i istinitost te izjave. Države članice trebale bi osigurati da se primjenom nacionalnih pravila o suspenzivnom učinku postupka revizije ne dovede u pitanje učinkovitost pravila o utvrđivanju razdoblja neprihvatljivosti.
            
         
               (17)
            
            
               U pogledu slučajeva teških prekršaja i povreda iz članka 10. stavka 1. točaka (c) i (d) Uredbe (EU) br. 508/2014 bit će potrebna daljnja ocjena i analiza kako bi se osiguralo da je trajanje razdoblja neprihvatljivosti razmjerno prirodi, težini, trajanju i ponavljanju tih teških prekršaja i povreda. Nakon te analize potrebno je izmijeniti ovu Uredbu.
            
         
               (18)
            
            
               Kako bi se omogućila neposredna primjena mjera utvrđenih u ovoj Uredbi i s obzirom na to da je važno osigurati usklađeno i jednako postupanje sa subjektima u svim državama članicama od početka programskog razdoblja, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave i trebala bi se primjenjivati od prvog dana razdoblja prihvatljivosti u okviru EFPR-a, tj. 1. siječnja 2014.,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   POGLAVLJE I.
   
      OPĆE ODREDBE
   
   Članak 1.
   Predmet i područje primjene
   Ova se Uredba primjenjuje na zahtjeve za potporu iz EFPR-a i njome se utvrđuje razdoblje tijekom kojeg su zahtjevi koje su podnijeli subjekti koji su izvršili radnje iz članka 10. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 508/2014 ili iz članka 10. stavka 3. te Uredbe neprihvatljivi („razdoblje neprihvatljivosti”).
   Članak 2.
   Definicije
   Za potrebe ove Uredbe:
   
               1.
            
            
               „prekršajni bodovi” znači bodovi dodijeljeni subjektu za ribarsko plovilo u kontekstu sustava kaznenih bodova za teške prekršaje utvrđenog u članku 92. Uredbe (EZ) br. 1224/2009;
            
         
               2.
            
            
               „subjekt” znači subjekt kako je definiran u članku 4. stavku 30. Uredbe (EU) br. 1380/2013 koji podnosi zahtjev za potporu iz EFPR-a.
            
         POGLAVLJE II.
   
      TRAJANJE I DATUM POČETKA RAZDOBLJA NEPRIHVATLJIVOSTI
   
   Članak 3.
   Neprihvatljivost zahtjeva subjekata koji su počinili teške prekršaje u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1005/2008 (6) ili člankom 90. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009
   1.   Ako je nadležno tijelo ustanovilo da je subjekt počinio teški prekršaj u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 ili člankom 90. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, zahtjevi za potporu iz EFPR-a tog subjekta bit će neprihvatljivi tijekom razdoblja od 12 mjeseci.
   2.   Odstupanjem od stavka 1., ako država članica u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 dodijeli prekršajne bodove za teške prekršaje navedene u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011, primjenjuju se sljedeća pravila:
   
               (a)
            
            
               ako je broj prekršajnih bodova koje je subjekt skupio za ribarsko plovilo manji od 9, zahtjevi tog subjekta za potporu iz EFPR-a bit će prihvatljivi;
            
         
               (b)
            
            
               ako je broj prekršajnih bodova koje je subjekt skupio za ribarsko plovilo jednak 9, razdoblje neprihvatljivosti traje 12 mjeseci;
            
         
               (c)
            
            
               za svaki prekršajni bod koji se doda bodovima koje je subjekt skupio za ribarsko plovilo iz točke (b) dodaje se dodatno razdoblje neprihvatljivosti u trajanju od 1 mjeseca.
            
         3.   Datum početka razdoblja neprihvatljivosti jest datum prve službene odluke nadležnog tijela kojom je ustanovljeno da je počinjen težak prekršaj u smislu članka 42. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 ili članka 90. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
   Za potrebe izračuna razdoblja neprihvatljivosti uzimaju se u obzir samo teški prekršaji koji su počinjeni od 1. siječnja 2013. i za koje je od tog datuma donesena odluka u smislu prethodnog podstavka.
   4.   Međutim za specifične potrebe stavka 2. datum početka razdoblja neprihvatljivosti jest datum prve službene odluke nadležnog tijela kojom se subjektu dodjeljuju prekršajni bodovi u skladu s člankom 126. stavkom 4. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011 i zbog koje je subjektu dodijeljeno ukupno 9 ili više prekršajnih bodova za ribarsko plovilo.
   Za potrebe izračuna razdoblja neprihvatljivosti uzimaju se u obzir samo prekršajni bodovi za prekršaje koji su počinjeni od 1. siječnja 2013. i za koje je od tog datuma donesena službena odluka.
   Članak 4.
   Neprihvatljivost zahtjeva subjekata koji su uvršteni u Unijin popis NNN plovila ili čije plovilo plovi pod zastavom zemlje s popisa nekooperativnih trećih zemalja
   1.   Razdoblje neprihvatljivosti za subjekta čije je ribarsko plovilo uvršteno u Unijin popis plovila koja se bave nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim (NNN) ribolovom iz članka 27. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 jest cijelo razdoblje tijekom kojeg je ribarsko plovilo uvršteno u taj popis i, u svakom slučaju, najmanje 24 mjeseca od dana njegova uvrštavanja u popis.
   2.   Subjekti čije ribarsko plovilo plovi pod zastavom zemlje s popisa nekooperativnih trećih zemalja kako je utvrđeno u članku 33. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 neprihvatljivi su tijekom cijelog razdoblja uvrštenosti te zemlje na tom popisu i, u svakom slučaju, najmanje 12 mjeseci.
   3.   Datum početka razdoblja neprihvatljivosti jest datum stupanja na snagu Uredbe Komisije (EU) br. 468/2010 (7) o Unijinu popisu plovila koja se bave ribolovom NNN ili Provedbene urebe Vijeća 2014/170/EU (8) o uspostavljanju popisa nekooperativnih trećih zemalja ili datum izmjene uredbe ili odluke kojom se ribarsko plovilo ili zemlja dodaje takvom popisu.
   Članak 5.
   Neprihvatljivost zahtjeva subjekata koji su počinili prijevaru u kontekstu EFR-a ili EFPR-a
   1.   Ako je nadležno tijelo ustanovilo da je subjekt počinio prijevaru u kontekstu EFR-a ili EFPR-a, svi zahtjevi tog subjekta za potporu iz EFPR-a neprihvatljivi su od datuma prve službene odluke kojom je ustanovljena prijevara kako je utvrđeno u članku 1. Konvencije o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (9).
   2.   Razdoblje neprihvatljivosti traje do završetka razdoblja prihvatljivosti u okviru EFPR-a kako je utvrđeno u članku 65. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
   POGLAVLJE III.
   
      ZAJEDNIČKE ODREDBE
   
   Članak 6.
   Izračun razdoblja neprihvatljivosti ako je subjekt vlasnik više od jednog ribarskog plovila
   1.   Ako je u vlasništvu subjekta ili pod njegovom kontrolom više od jednog ribarskog plovila, razdoblje neprihvatljivosti zahtjeva tog subjekta utvrđuje se odvojeno u odnosu na svako pojedinačno ribarsko plovilo u skladu s člankom 3. ili člankom 4.
   2.   Međutim zahtjevi tog subjekta za potporu iz EFPR-a isto su tako neprihvatljivi:
   
               (a)
            
            
               ako su zahtjevi u odnosu na više od pola ribarskih plovila u vlasništvu ili pod kontrolom tog subjekta neprihvatljivi za potporu iz EFPR-a u skladu s člankom 3. ili člankom 4.; ili
            
         
               (b)
            
            
               ako je, u slučaju teških prekršaja u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 navedenih u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011, prosječan broj prekršajnih bodova po ribarskom plovilu koje je u vlasništvu ili pod kontrolom tog subjekta 7 ili više.
            
         3.   Odstupanjem od stavaka 1. i 2., ako teški prekršaj koji je počinio subjekt nije povezan ni s jednim ribarskim plovilom koje je u vlasništvu ili pod kontrolom tog subjekta, svi zahtjevi tog subjekta za potporu iz EFPR-a neprihvatljivi su.
   Članak 7.
   Prijenos vlasništva
   1.   U slučaju prodaje ili druge vrste prijenosa vlasništva ribarskog plovila, razdoblje neprihvatljivosti koje se odnosi na subjekt koji prenosi vlasništvo ribarskog plovila i koje je posljedica teških prekršaja počinjenih prije promjene vlasništva ne prenosi se na novog subjekta. Neprihvatljivost zahtjeva novog subjekta može se uzrokovati samo novim teškim prekršajima koje počini taj novi subjekt.
   2.   Međutim ako su dodijeljeni prekršajni bodovi za teške prekršaje u smislu članka 42. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 navedene u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011 koji su počinjeni prije promjene vlasništva ribarskog plovila, ti se bodovi uzimaju u obzir za potrebe izračuna razdoblja neprihvatljivosti novog subjekta u skladu s člankom 3. stavkom 2. i člankom 6. stavkom 2. točkom (b) ako taj subjekt počini novi teški prekršaj u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 naveden u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011.
   Članak 8.
   Trajno oduzimanje povlastice za ribolov
   Odstupanjem od članka 6., ako se povlastica subjekta za ribolov trajno oduzme za bilo koje ribarsko plovilo u vlasništvu ili pod kontrolom tog subjekta:
   
               (a)
            
            
               u skladu s člankom 129. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011; ili, gdje je primjenjivo,
            
         
               (b)
            
            
               kao posljedica sankcija za teške prekršaje koje je uvela država članica u skladu s člankom 45. Uredbe (EZ) br. 1005/2008,
            
         svi zahtjevi tog subjekta neprihvatljivi su za potporu iz EFPR-a od datuma oduzimanja povlastice do završetka razdoblja prihvatljivosti kako je utvrđeno u članku 65. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
   Članak 9.
   Revizija razdoblja neprihvatljivosti
   Uz uvjet da ukupno traje najmanje 12 mjeseci, razdoblje neprihvatljivosti:
   
               (a)
            
            
               skraćuje se u slučaju teških prekršaja u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 navedenih u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011 za 2 mjeseca ako se izbrišu 2 prekršajna boda u skladu s člankom 133. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011 za takve teške prekršaje;
            
         
               (b)
            
            
               produljuje se za 12 mjeseci za svaki dodatni teški prekršaj koji subjekt počini tijekom razdoblja neprihvatljivosti u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 ili člankom 90. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009; ili
            
         
               (c)
            
            
               odstupanjem od stavka (b) produljuje se u skladu s pravilima utvrđenima u članku 3. stavku 2. točki (c) za svaki dodatni teški prekršaj koji subjekt počini tijekom razdoblja neprihvatljivosti u skladu s člankom 42. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1005/2008 i koji je naveden u točkama 1., 2. i 5. Priloga XXX. Provedbenoj uredbi (EU) br. 404/2011.
            
         POGLAVLJE IV.
   
      ZAVRŠNE ODREDBE
   
   Članak 10.
   Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 149, 20.5.2014., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
   
      (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
   
      (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).
   
      (5)  Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).
   
      (6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).
   
      (7)  Uredba Komisije (EU) br. 468/2010 od 28. svibnja 2010. o popisu EU plovila koja se bave nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim ribolovom (SL L 131, 29.5.2010., str. 22.).
   
      (8)  Provedbena odluka Vijeća 2014/170/EU od 24. ožujka 2014. o uspostavljanju popisa nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN na temelju Uredbe (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova (SL L 91, 27.3.2014., str. 43.).
   
      (9)  Akt Vijeća od 26. srpnja 1995. o sastavljanju Konvencije o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL C 316, 27.11.1995., str. 48.).