CELEX: C2000/006/15
Language: it
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 14 ottobre 1999 nella causa C-439/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Verwaltungsgerichtshof): Sandoz GmbH contro Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland ("Contratti di mutuo — Imposta di bollo — Modalità d'imposizione — Discriminazione")

C 6/8                     IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8.1.2000
1) Non avendo emanato entro il termine prescritto le disposizioni               2) Gli artt. 73 B, n. 1, e 73 D, n. 1, lett. b), del Trattato ostano
     legislative, regolamentari e amministrative necessarie per confor-              ad una disposizione nazionale quale l’art. 33 Tarifpost 8, n. 4,
     marsi alla direttiva del Consiglio 19 novembre 1992,                            prima frase, del Gebührengesetz.
     92/100/CEE, concernente il diritto di noleggio, il diritto di
     prestito e taluni diritti connessi al diritto di autore in materia di
     proprietà intellettuale, l’Irlanda è venuta meno agli obblighi ad          (1) GU C 72 del 7.3.1998.
     essa incombenti ai sensi della stessa direttiva.
2) L’Irlanda è condannata alle spese.
(1) GU C 258 del 15.8.1998.
                                                                                Ricorso del 23 settembre 1999 contro HITESYS SpA, con
                                                                                sede in Aprilia (Latina)-Italia, presentato dalla Commis-
                                                                                                 sione delle Comunità europee
                    SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                         (Causa C-356/99)
                            (Sesta Sezione)
                                                                                                           (2000/C 6/16)
                           14 ottobre 1999
                                                                                Il 23 settembre 1999, la Commissione delle Comunità euro-
nella causa C-439/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale                        pee, rappresentata dal sig. Eugenio de March, consigliere
del Verwaltungsgerichtshof): Sandoz GmbH contro                                 giuridico, assistito dall’avvocato Alberto Dal Ferro del foro di
Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und                            Vicenza, in qualità di agenti, elettivamente domiciliata presso
                             Burgenland (1)                                     il sig. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, a
                                                                                Lussemburgo, ha presentato alla Corte di giustizia delle
(«Contratti di mutuo — Imposta di bollo — Modalità                              Comunità europee un ricorso contro HITESYS SpA.
                d’imposizione — Discriminazione»)
                                                                                La ricorrente conclude che la Corte voglia:
                              (2000/C 6/15)
                                                                                1. condannare la convenuta società HITESYS SpA, alla restitu-
                      (Lingua processuale: il tedesco)                               zione di EURO 132 500 in linea capitale oltre a
                                                                                     EURO 61 032,8 a titolo di interessi al tasso indicato
                                                                                     dell’8,25 % a decorrere dal 8.01.94 al 8.09.99 per un
(«Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata                   ammontare complessivo di EURO 194 443,7 a cui devono
            nella Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                        aggiungersi EURO 30,364 di interessi maturandi per ogni
                                                                                     ulteriore giorno di ritardo sino al saldo effettivo, a fronte
Nel procedimento C-439/97, avente ad oggetto la domanda                              del finanziamento relativo al contratto JOU2-CT93-0417.
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Verwal-               2. condannare HITESYS alla rifusione delle spese di giudizio.
tungsgerichtshof (Austria), nella causa dinanzi ad esso penden-
te tra Sandoz GmbH e Finanzlandesdirektion für Wien,
Niederösterreich und Burgenland, domanda vertente sull’inter-                   Motivi e principali argomenti
pretazione degli artt. 73 B e 73 D del Trattato CE (divenuti
artt. 56 CE e 58 CE), nonché degli artt. 1 e 4 della direttiva
del Consiglio 24 giugno 1988, 88/361/CEE, per l’attuazione                      Il ricorso, proposto in forza di una clausola compromissoria,
dell’articolo 67 del Trattato (GU L 178, pag. 5), la Corte (Sesta               mira al pagamento di somme di denaro anticipate in relazione
Sezione), composta dai signori R. Schintgen, presidente della                   al contratto JOU2-CT93-0417 per un progetto di ricerca
Seconda Sezione, f.f. di presidente della Sesta Sezione,                        nell’ambito del «Non-nuclear energy — JOULE II (1991-1994)
P.J.G. Kapteyn (relatore) e G. Hirsch, giudici; avvocato generale:              programme», adottato dal Consiglio dei Ministri della Comu-
P. Léger, cancelliere: signora D. Louterman-Hubeau, ammini-                     nità europea (1). La Commissione ha deciso di recedere dal
stratore principale, ha pronunciato il 14 ottobre 1999 una                      contratto di diritto italiano stipulato fra le parti a causa
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                              dell’inadempimento della convenuta.
1) Gli artt. 73 B, n. 1, e 73 D, nn. 1, lett. b), e 3, del Trattato CE
     [divenuti artt. 56, nn. 1, CE e 58, n. 1, lett. b), e 3, CE] devono        (1) Decisione del Consiglio 91/484, del 9.9.1991, GU L 257 del
     essere interpretati nel senso che essi non ostano ad una                       14.9.1991, pag. 37.
     tassazione, istituita da una disposizione nazionale quale l’art. 33
     Tarifpost 8, n. 1, del Gebührengesetz, su mutui stipulati in un
     altro Stato membro.