CELEX: 62016CN0683
Language: cs
Date: 2016-12-27 00:00:00
Title: Věc C-683/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Köln (Německo) dne 27. prosince 2016 – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. v. Spolková republika Německo

3.4.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 104/31
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Köln (Německo) dne 27. prosince 2016 – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. v. Spolková republika Německo
   (Věc C-683/16)
   (2017/C 104/45)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgericht Köln
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V.
   
      Žalovaná: Spolková republika Německo
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Musí být článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1) vykládán v tom smyslu, že brání opatřením členského státu týkajícím se vod spadajících pod jeho svrchovanost nebo do jeho jurisdikce, která jsou nutná pro účely plnění povinností členského státu podle článku 6 směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (2), jež mají vliv na rybářská plavidla jiných členských států a jimiž se v oblastech Natura 2000 zcela zakazuje profesionální mořský rybolov pomocí kontaktních zařízení pro lov při dně, jakož i pevných sítí („tenatových sítí“)?
               Zejména:
               
                           a)
                        
                        
                           Musí být článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES vykládán v tom smyslu, že pod pojem „opatření pro zachování zdrojů“ spadají rybolovné metody uvedené v předběžné otázce č. 1?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Musí být článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES vykládán v tom smyslu, že pod pojem „rybářská plavidla jiných členských států“ spadají i taková rybářská plavidla jiného členského státu, která plují pod vlajkou členského státu Spolková republika Německo?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Musí být článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES vykládán v tom smyslu, že pod pojem „splňují cíle příslušného právního předpisu Unie“ spadají rovněž taková opatření přijatá členským státem, která plnění cílů, jež jsou uvedeny v uvedených předpisech Unie, pouze podporují?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Musí být článek 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES vykládán v tom smyslu, že brání opatřením členského státu týkajícím se vod spadajících pod jeho svrchovanost nebo do jeho jurisdikce, která jsou nutná pro účely plnění jeho povinností podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne 21. dubna 2004 o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí (3)?
            
         
               3)
            
            
               Je-li odpověď na předběžné otázky č. 1 a č. 2, alternativně či kumulativně, záporná: Brání výlučná příslušnost Evropské unie v oblasti zachování biologických mořských zdrojů v rámci společné rybářské politiky podle čl. 3 odst. 1 písm. d) Smlouvy o fungování Evropské unie přijetí výše uvedených opatření členským státem?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 354, s. 22.
   
      (2)  Úř. věst. L 206, s. 7.
   
      (3)  Úř. věst. L 143, s. 56.