CELEX: 62012CA0557
Language: bg
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Дело C-557/12: Решение на Съда (пети състав) от 5 юни 2014 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof — Австрия) — KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH/ÖBB Infrastruktur AG (Член 101 ДФЕС — Обезщетяване на вредите, причинени от забранен с тази разпоредба картел — Вреди, произтичащи от по-високата цена, прилагана от предприятие в резултат от забранен картел, в който то не участва ( „Umbrella pricing“ ) — Причинно-следствена връзка)

4.8.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 253/9
            
         Решение на Съда (пети състав) от 5 юни 2014 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof — Австрия) — KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH/ÖBB Infrastruktur AG
   (Дело C-557/12) (1)
   
   ((Член 101 ДФЕС - Обезщетяване на вредите, причинени от забранен с тази разпоредба картел - Вреди, произтичащи от по-високата цена, прилагана от предприятие в резултат от забранен картел, в който то не участва („Umbrella pricing“) - Причинно-следствена връзка))
   2014/C 253/11
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH
   
      Ответник: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Oberster Gerichtshof — Тълкуване на член 101 ДФЕС — Обезщетяване на вредите, причинени от забранен с тази разпоредба картел — Вреди, произтичащи от по-високата цена, прилагана от предприятие в резултат от забранен картел, в който то не участва
   
      Диспозитив
   
   Член 101 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че той не допуска тълкуване и прилагане на вътрешно право на държава членка, съгласно което по правни съображения категорично е изключено участващите в картел предприятия да носят гражданска отговорност за вреди, които произтичат от цените, определени с оглед на действията на този картел от предприятие извън него на равнище, по-високо отколкото в отсъствието на картела.
   
      (1)  ОВ C 71, 9.3.2013 г.