CELEX: 31977R0303
Language: da
Date: 1977-02-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 303/77 af 14. februar 1977 om almindelige gennemførelsesbestemmelser for levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp

15 . 2 . 77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 43 / 1
                                                                    I
                                            (Retsakter blis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 303/ 77
                                                         af 14 . februar 1977
                om almindelige gennemførelsesbestemmelser for levering af skummetmælkspul­
                                                ver og butteroil som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        tioner, og at samle disse bestemmelser i en enkelt rets­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    akt ;
                                                                        Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1687/76 af 30 .
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    juni 1976 om fælles gennemførelsesbestemmelser for
europæiske økonomiske Fællesskab,                                       kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for
                                                                        produkter fra intervention (3), senest ændret ved forord­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                   ning ( EØF) nr. 31 3.S /76 (4 ), anvendes, når det drejer sig
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                   om produkter, der er opkøbt ved intervention , og som
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­                 skal leveres som fødevarehjælp i henhold til nærvæ­
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig 'artikel 6, stk . 7, arti­           rende forordning ;
kel 7, stk . 5 , og artikel 28 , og
                                                                        beviset for, at produkterne anvendes efter deres be­
                                                                       stemmelse, skal fortsat føres bl.a . ved fremlæggelse af
ud fra følgende betragtninger :                                        det kontroleksemplar, som omhandles i artikel 1 i for­
                                                                       ordning ( EØF) nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om
                                                                       benyttelse af fæl lesskabsforsendelsesdoku men terne
 I henhold til Fællesskabets programmer for fødevare­                  ved gennemførelse af fællesskabsforanstaltninger, der
hjælp skal der leveres betydelige mængder skummet­                      medfører kontrol med varernes anvendelse og/eller
mælkspulver og butteroil til visse udviklingslande og                  bestemmelse ('), ændret ved forordning ( EØF) nr. 690 /
internationale organisationer ; det smør, der skal an­                 73 (o) ;
vendes til fremstilling af den butteroil , der skal leve­
res, samt skummetmælkspulveret skal principielt udta­                  ved vedtagelsen af disse almindelige gennemførelsesbe­
ges fra interventionsorganernes lagre ; under hensynta­                stemmelser bliver følgende forordninger overflødige
gen til markedssituationen kan det imidlertid fastsæt­                 og bør derfor ophæves :
tes , at de pågældende produkter købes på Fællesska­
bets marked ; for skummetmælkspulver gælder dette                      — Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1365/74 af
navnlig, såfremt interventionsorganernes lagerbehold­                         31 . maj 1974 om levering af butteroil som fødeva­
ninger ikke har de kendetegn , der er nødvendige for                          rehjælp til visse udviklingslande ( 7), senest ændret
produktets specielle anvendelse ;                                             ved forordning ( EØF) nr. 2390/ 75 (s ), '
                                                                       — Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2121 /74 af
                                                                              9 . august 1974 om levering af butteroil som fødeva­
i henhold til de almindelige bestemmelser anvendes
                                                                              rehjælp til Verdensfødevareprogrammet (9), senest
der endvidere ved de enkelte leveringer principielt en
                                                                              ændret ved forordning ( EØF) nr. 2390 / 75,
licitationsprocedure med henblik på fastsættelse af le­
veringsomkostningerne og eventuelt købsprisen ; i                      — Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2557/ 74 af
undtagelsestilfælde kan der anvendes direkte, ufor­                           4 . oktober 1974 om udbydelse i licitation af om­
melle aftaler ;                                                               kostningerne ved levering af skummetmælkspulver
                                                                              som fødevarehjælp til visse tredjelande ( l0),
ud fra de erfaringer, der er gjort ved gennemførelsen                    ')  EFT nr. L 190 at 14 . 7 . 1976, s . I.
af programmerne for fødevarehjælp, vil det være hen­                    4)   EFT nr . L 353 af 23 . 12. 1976, s . 38 .
sigtsmæssigt at harmonisere de gennemførelsesbestem­                    ')   EFT nr . L 295 af 24 . II . 1969 , s . 14 .
melser, der hidtil har været anvendt for de enkelte ak­                 ")   EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .
                                                                         7)  EFT nr . I. 147 af 1 . 6 . 1974 , s . 46 .
                                                                        s)   EFT nr. I. 246 af 20 . 9 . 1975 , s . 5 .
(') EFT nr . L 148 al 28 . 6 . 1968 , s . 13 .                          ■')  EFT nr. L 222 af 12 . S. 1974 , s . 10 .
( : ) EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976 , s . 9 .                            I0 ) EFT nr . L 274 af 9 . 10 . 1974, s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 43 / 2                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15 . 2 . 77
— Kommissionens forordning ( EØF) nr. 597/75 af 6 .                      bestemmelser i denne forordning med forbehold af de
      marts 1975 om udbydelse i licitationer af omkost­                  særlige bestemmelser, som fastsættes i hvert enkelt til­
      ningerne ved levering af skummetmælkspulver fra                    fælde .
      offentlig oplagring som fødevarehjælp til Sahel-lan­
      dene og Etiopien ('),
— Kommissionens forordning ( EØF) nr. 750/75 af                                                    Artikel 2
      21 . marts 1975 om udbydelse i licitationer af
      omkostningerne ved fremstilling og levering af
      butteroil som fødevarehjælp til Sahel-landene og                   1.     Leveringen af skummetmælkspulver eller butter­
      Etiopien (2 ), senest ændret ved forordning ( EØF)                 oil som fødevarehjælp foretages af en virksomhed, der
      nr. 2212/76 (3 ),                                                  er etableret i Fællesskabet, og som udpeges efter en af
— Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1221 /75 af                        de i artikel 12 omhandlede fremgangsmåder (herefter
      6 . maj 1975 om bestemmelserne for udbydelse i                     benævnt » tilslagsmodtageren «),
      licitationer ved levering af skummetmælkspulver
      som fødevarehjælp til Verdensfødevareprogram­                      2.      Leveringen sker på et af de trin , som er nærmere
      met (4), ændret ved forordning ( EØF) nr. 2061 /                   fastlagt i bilag I til denne forordning. Den gennemfø­
      75 n                                                               res i henhold til de betingelser, som er anført i bilaget
— Kommissionens forordning (EØF) nr. 2247/ 75 af                         uden hensyntagen til de betingelser, som anvendes
                                                                         ved handelstransaktioner.
      29 . august 1975 om bestemmelser for udbydelse i
      licitationer af omkostninger ved fremstilling og le­
      vering af butteroil som fødevarehjælp til en række                 3.     Ved levering til modtageren i overensstemmelse
      udviklingslande og til Verdensfødevareprogram­                     med de fastsatte betingelser handler tilslagsmodtage­
      met (b), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                    ren som Fællesskabets befuldmægtigede .
      2402/76 (7),
— Kommissionens forordning (EØF) nr. 2660/ 75 af
      20 . oktober 1975 om udbydelse i licitation af leve­
                                                                                                   Artikel 3
      rancen af butteroil , opkøbt på Fællesskabets mar­
      ked , som fødevarehjælp til en række udviklings­
      lande og til Verdensfødevareprogrammet (8) ;                        1.    Tilslagsmodtageren bærer ansvaret for tab elier
                                                                         ødelæggelse af varen og skal i den anledning forsikre
bilaget til forordning ( EØF) nr. 1687/76 bør tilpasses                  varen efter dennes værdi på Fællesskabets marked ind­
disse nye bestemmelser ;                                                 til det tidspunkt, hvor modtageren afgiver den overta­
                                                                         gelsesattest, som omhandles i artikel 4, stk . 2 .
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
teen for Mælk og Mejeriprodukter —                                        2.     Ekstraudgifter til forsikring som følge af forsin­
                                                                          kelser, som skyldes modtageren , på mere end otte
                                                                         dage mellem den faktiske levering og udstedelsen af
                                                                         overtagelsesattesten , refunderes mod behørig doku­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                             mentation tilslagsmodtageren af interventionsorganet
                                                                          og afholdes af Fællesskabet, uanset om modtageren
                                                                         senere foretager en refusion .
                                 AFSNIT I
                    Almindelige bestemmelser                                                       Artikel 4
                                 Artikel 1                                1 . Tilslagsmodtageren accepterer enhver form for
                                                                          kontrol , som modtagerens repræsentant foretager, og
Når det besluttes at levere skummetmælkspulver eller                      overgiver i denne forbindelse modtageren en sammen­
butteroil som fødevarehjælp til en international organi­                  fattende liste med følgende oplysninger om den leve­
sation eller til et udviklingsland ( herefter benævnt                     rede vare :
» modtager«), anvendes de almindelige gennemførelses­
                                                                          a) antal og art af kolli samt disses mærker og numre,
  ')  EFI   nr.  L  63 at 8 . 3 . 1975 , s . 7 .
 -)   EFT   nr.  L  74 af 22 . 3 . 1975 , s . 30 .                        b) varens brutto- og nettovægt,
  ')  EFT   nr.  L  249 af II . 9 . 1976, s . 5 .
 -1 ) EFT   nr . L   121 af 14 . 5 . 1975 , s . 17 .                      c) antal tomme sække leveret i henhold til artikel 6,
 s)   EFT   nr.  L   209 at 7. 8 . 1 975, s . 19 .                            stk . 3 , og modtaget på det fastsatte leveringstrin ,
 ")   EFT   nr . L   229 at 30 . 8 . 1975 , s . 60 .
 7)   EFT   nr.  1.  270 af 2 . 10 . 1976 , s . 23 .                      d) i givet fald nummeret på det i artikel 19, stk . 2,
 s)   EFT   nr.  L   270 af 2 . 10 . 1976, s . I I .                          omhandlede kontroleksemplar.
 ---pagebreak---  15 . 2 . 77                               Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 43 /3
2.      Den overtagclsesattest, som modtagerens repræ­          sat i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr.
sentant ved overtagelsen udleverer til tilslagsmodtage­         1108 / 68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestem­
ren , skal navnlig indeholde følgende angivelser :              melser for den offentlige oplagring af skummetmælks­
                                                                pulver ('), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
a ) sted og dato for overtagelsen ,                             1457/75 ( 2 ). Emballagen skal være tør, ren og ubeskadi­
d) beskrivelse af den vare , der er overtaget, i overens­      get .
     stemmelse med angivelserne i stk . 1 , litra a ), b) og
     c), samt i givet fald nummeret på det i artikel 19 ,       Såfremt det skummetmælkspulver, der skal leveres,
     stk . 2, omhandlede kontroleksemplar.                     skal vitaminiseres , fastsættes kravene i så henseende
c) eventuelle bemærkninger om varens stand .                    for hver enkelt levering. Der kan i undtagelsestilfælde
                                                                fastsættes særlige betingelser for emballagen .
                          Artikel 5
                                                               3.      I det i stk . 1 , litra a), nævnte tilfælde leverer inter­
                                                               ventionsorganet ekstra 2 % tomme sække, som er
 1 . Ved levering »i lossehavnen « giver det pågæl­
                                                                magen til dem , der indeholder varerne . I det i stk . 1 ,
dende interventionsorgan så hurtigt som muligt mod­
                                                                litra b), nævnte tilfælde omfatter opkøbet på markedet
tagerens repræsentant, som angives af Kommissionen ,
                                                                levering af disse tomme sække .
meddelelse om skibets betegnelse , datoen for lastnin­
gen . lossehavnen samt de i artikel 4, stk . 1 , litra a), b)
og c), anførte oplysninger ifølge de ved forsendelsen          Ved levering »i lossehavnen « eller » frit bestemmelses­
konstaterede angivelser.                                       sted « skal tilslagsmodtageren anføre disse tomme
                                                               sække i konnossementet .
Tilslagsmodtageren underretter modtageren om den
formodede dato for skibets ankomst til lossehavnen
mindst ti dage forud for denne dato .                                                         A rtikel 7
Tilslagsmodtageren indsætter i certepartiet en klausul
                                                                1.     Såfremt det skummetmælkspulver, der skal leve­
om , at kaptajnen mindst 72 timer forud for den formo­
dede dato for skibets ankomst til lossehavnen sender
                                                                res, stammer fra interventionslagre, sker overtagelsen
                                                               fra interventionsorganet på betingelse af, at der stilles
modtageren meddelelse herom .
                                                               en sikkerhed for leveringen , som er lig med den på
2.      Ved levering » frit bestemmelsessted « giver det       overtagelsesdagen gældende interventionspris for
pågældende interventionsorgan hurtigst muligt modta­           skummetmælkspulver og forhøjet med 1,5 regningsen­
gerens repræsentant, som angives af Kommissionen ,             heder pr. 100 kg.
meddelelse om datoen for lastningen , de transportmid­
ler, der anvendes for at transportere varen til bestem­        2. Tilslagsmodtageren skal sikre sig, at mængden af
melsesstedet , lossehavnen samt de i artikel 4, stk . 1 , li­  det skummetmælkspulver, som interventionsorganet
tra a), b) og c), anførte oplysninger ifølge de ved forsen­    har stillet til rådighed , svarer til den mængde , der skal
delsen konstaterede angivelser.                                leveres .
Tilslagsmodtageren underretter modtageren om den               Vedkommende skal desuden sikre sig, at skummet­
formodede dato for varens ankomst til bestemmelses­            mælkspulverets emballage er tør, ren og ubeskadiget.
stedet mindst to dage forud for denne dato .
                                                               3.      Interventionsorganet stiller skummetmælkspulve­
                                                               ret til rådighed
                          AFSNIT 11
                                                               — ved lagerets rampe anbragt på transportmiddel —
                                                                     dog uden fastgørelse — såfremt dette er en last­
Særlige bestemmelser for levering af skummet­                        vogn eller en jernbanevogn ,
                        mælkspulver
                                                               — på lagerets rampe , såfremt det drejer sig om et an­
                                                                     det transportmiddel , særlig om en container.
                          ArtiL-cl 6
                                                               4.      Den i artikel 3 , stk . 1 , nævnte forsikringskontrakt
1.      Alt efter det enkelte tilfælde skal det skummet­       skal indeholde en klausul om , at forsikringsselskabet i
mælkspulver, der skal leveres :                                tilfælde af tab eller skader på godset til interventionsor­
                                                               ganet betaler en skadeserstatning, der dækker værdien
a ) stilles til tilslagsmodtagerens rådighed på et nær­        af det tabte eller beskadigede skummetmælkspulver
     mere bestemt interventionsorgans lagre , eller            (den interventionspris, der er gældende på overtagelses­
b) opkøbes på Fællesskabets marked .                           dagen ).
2.      Med hensyn til kvalitet og emballage skal skum­        (>) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34 .
metmælkspulveret opfylde de forskrifter, som er fast­           : ) EFT nr . L 145 af 6 . 6 . 1975 , s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 43 /4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15 . 2 . 77
                           Artikel 8                            der frembyder tilstrækkelig sikkerhed for at kunne op­
                                                                fylde de i denne forordning fastsatte forpligtelser, kan
1 . Såfremt den vare, der skal leveres, opkøbes på              godkendes.
Fællesskabets marked , skal den pågældende medlems­
stats kompetente organ kontrollere, at varen med hen­           Godkendelsen trækkes tilbage, såfremt det viser sig, at
syn til kvalitet og emballage opfylder de fastsatte krav,       disse betingelser ikke længere er opflydt .
og efter kontrollens gennemførelse udstede en erklæ­
ring herom .
                                                                                             Artikel 10
2. Med henblik på den i stk . 1 nævnte kontrol un­
derretter tilslagsmodtageren det kompetente kontrolor­           1.      Hvis den butteroil , der skal leveres , skal fremstil­
gan om datoen for begyndelsen af forarbejdningen af             les af interventionssmør :
skummetmælkspulveret mindst 3 arbejdsdage forud
for denne dato. Skummetmælkspulveret må ikke for­               a) træffer interventionsorganet de nødvendige foran­
sendes fra forarbejdningsstedet, før bemyndigelse her­               staltninger for at gøre det muligt for de pågæl­
til foreligger fra den kompetente myndighed .                        dende inden afgivelse af deres bud eller indgåelsen
                                                                     af den direkte, uformelle kontrakt for egen regning
3.       Efter den i stk . 1 omhandlede kontrol underka­
                                                                      at undersøge prøver udtaget af smørret,
stes skummetmælkspulveret en toldkontrol eller en
administrativ kontrol , som frembyder tilsvarende ga­            b) er overtagelsen af smørret fra interventionsorganet
rantier, indtil det øjeblik, hvor en kopi af den i artikel            betinget af, at der stilles en sikkerhed for forarbejd­
4. stk . 2, omhandlede overtagelsesattest — ved leve­                 ning og levering, hvis beløb er lig med den fælles­
ring »i lastehavnen « — overgives til den i artikel 19,               skabsinterventionspris for smørret, der gælder på
stk . 6, omhandlede kompetente myndighed eller —                      dagen for overtagelsen , forhøjet med 2 regningsen­
ved levering »i lossehavnen « eller levering » frit bestem­           heder pr. 100 kg.
 melsessted « — varen forlader Fællesskabets geografi­
ske område .                                                     2.       Tilslagsmodtageren forpligter sig til :
                                                                 a) at betale det smør, der leveres af interventionsorga­
                                                                      net på følgende betingelser :
                           AFSNIT III
                                                                      — smørrets købspris ab kølelager er lig med den
                                                                           fælleSskabsinterventionspris, der gælder på den
        Særlige bestemmelser for leverancerne af                           dato, der er fastsat som frist for indgivelsen af
                            butteroil                                      bud , såfremt tilslagsmodtageren udpeges efter
                                                                           den i artikel 12, stk . 1 , omhandlede licitations­
                                                                           procedure, eller på dagen for indgåelsen af den
                            Artikel 9                                      direkte , uformelle aftale, såfremt tilslagsmodta­
                                                                           geren udpeges efter den i artikel 12, stk . 2, om­
 1.       Alt efter det enkelte tilfælde fremstilles den but­              handlede procedure ;
 teroil , der skal leveres, på grundlag af :                          — med forbehold af bestemmelserne i artikel 21 ,
                                                                           stk . 3 , skal tilslagsmodtageren betale det leve­
 a) smør, der stilles til rådighed for tilslagsmodtageren                  rede smør senest 90 dage efter den af interven­
       i et nærmere bestemt interventionsorgans lagre, el­                 tionsorganet fastsatte frist for leveringen ;
       ler
                                                                 b) at give afkald på enhver reklamation vedrørende
 b) smør eller fløde af fællesskabsoprindelse, der er til              kvaliteten af og egenskaberne ved det smør, der stil­
       rådighed på Fællesskabets marked .                              les til rådighed af interventionsorganet,
 2.       Med hensyn til kvalitet og emballage skal              c) udelukkende at fremstille den butteroil , der skal le­
 nævnte butteroil opfylde de krav, som er fastsat i bilag             veres, af det smør, som til dette formål er udtaget
  Il til denne forordning.                                             fra interventionsorganets lagre .
  Det godtgøres ved forelæggelse af den i bilag II , afsnit      3.       Interventionsorganet stiller smørret til rådighed
  II , pkt . 2, omhandlede erklæring, som udstedes af det        lastet på transportmiddel — dog uden fastgørelse —
 godkendte emballageinstitut, og som stadig skal være            ved kølehusets rampe .
 gyldig på dagen for de pågældende emballagers anven­
 delse, at disse opfylder de fastsatte krav.                     4.       Den i artikel 3 , stk . 1 , nævnte forsikringskontrakt
                                                                 skal indeholde en klausul om , at forsikringsselskabet i
  3.       Leveringen af butteroil må kun ske gennem' de          tilfælde af tab eller skade på godset til interventionsor­
  forarbejdningsvirksomheder, der er godkendt til dette          ganet betaler en skadeserstatning, der dækker værdien
  formål af den medlemsstat, på hvis område fremstillin­          af det tabte eller beskadigede smør (den interventions­
 gen af butteroil skal foretages . Kun de virksomheder,           pris, der er gældende på overtagelsesdagen ).
 ---pagebreak---  15 . 2 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 43 / 5
                            Artikel 11                           — eventuelt beliggenheden af det eller de lagre, hvor
                                                                      det skummetmælkspulver, der skal leveres, eller
 1 . Den pågældende medlemsstats kompetente or­                       det smør, der er bestemt til fremstilling af den but­
gan skal kontrollere, at bestemmelserne i artikel 9, stk .            teroil , der skal leveres, er oplagret,
 1 . litra b), og stk . 2, samt i artikel 10, stk . 2, litra c),
overholdes, og udsteder efter kontrollens gennemfø­              — ved levering »i lossehavn « eller » frit bestemmelses­
relse en erklæring herom .                                            sted « : navn og adresse på den repræsentant for
                                                                      modtageren , der skal modtage varen .
2. Med henblik på den i stk . 1 nævnte kontrol un­
derretter tilslagsmodtageren det kompetente kontrolor­           2.      Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i De
gan om datoen for begyndelsen af fremstillingen og               Europæiske Fællesskabers Tidende senest tolv dage
emballeringen af den pågældende butteroil mindst 3               før den sidste dato for indgivelse af bud . Interven­
arbejdsdage forud for denne dato. Den pågældende                 tionsorganerne kan desuden foretage andre offentliggø­
butteroil må ikke forsendes fra fremstillings - og embal­        relser.
leringsstedet, før bemyndigelse hertil foreligger fra
den kompetente myndighed .
3.       Efter den i stk . 1 omhandlede kontrol uderkastes                                  Artikel 14
den på markedet opkøbte butteroil en toldkontrol el­
ler en administrativ kontrol , som frembyder tilsva­              1.    Deltagelse i licitationen sker enten ved indgi­
rende garantier, indtil det øjeblik, hvor en kopi af den         velse af et skriftligt bud til interventionsorganet med
i artikel 4, stk . 2, omhandlede overtagelsesattest — ved        bekræftelse af modtagelsen eller ved anbefalet brev til
levering »i lastehavnen « — overgives til den i artikel          interventionsorganet. Interventionsorganet kan ligele­
 19, stk . 6, omhandlede kompetente myndighed eller              des tillade brugen af telex .
— ved levering »i lossehavnen « eller levering » frit be­
stemmelsessted « — varen forlader Fællesskabets geo­             Såfremt den vare, der skal leveres, opkøbes på Fælles­
grafiske område .                                                skabets marked , skal budet indgives til interventionsor­
                                                                 ganet i den medlemsstat, på hvis område varen skal
                                                                 fremstilles og emballeres i overensstemmelse med be­
                            AFSNIT IV                            stemmelserne i artikel 6, stk . 2, hvis det drejer sig om
                                                                 skummetmælkspulver, eller bestemmelserne i artikel
                                                                 9 , stk . 2, og bilag II , hvis det drejer sig om butteroil .
    Procedure ved licitation og direkte , uformel
                              aftale
                                                                 2. Såfremt licitationen vedrører flere partier, kan
                                                                 hvert bud kun angå ét parti .
                            Artikel 12
                                                                 Budet er kun gyldigt, såfremt det omfatter et parti i
 1.      For at fastlægge transportomkostningerne og             dets helhed .
eventuelt prisen i forbindelse med opkøbet eller frem­
stillingen og emballeringen af skummetmælkspulver
eller butteroil , afholdes der en licitation i overensstem­      Bestemmelserne vedrørende en særlig licitation kan
melse med artikel 13-17 .                                        dog angive, at budene også er gyldige, såfremt de kun
                                                                 omfatter en delmængde på 500 t eller et multiplum af
2.       I særligt hastende tilfælde eller dersom det drejer     500 t af hele det pågældende parti . I så tilfælde skal
sig om forholdsvis små mængder, benyttes der dog di­             den bydende , hvis bud vedrører et multiplum af 500 t,
rekte , uformelle aftaler efter bestemmelserne i artikel         nærmere angive den mindste delmængde, som licita­
18 .                                                             tionstilslaget kan omfatte .
                            Artikel 13
                                                                 3.     Budet skal indeholde følgende angivelser :
1.       Såfremt det besluttes at afholde en licitation , ud­
                                                                 a ) den bydendes navn og adresse ,
færdiger det eller de interventionsorgan(er), der skal           b) lastehavnen , der skal være valgt blandt de af Fælles­
forestå leveringen , en licitationsbekendtgørelse, der               skabets havne, der kan besejles af søgående skibe,
blandt andet skal indeholde følgende angivelser :                    medmindre der er fastsat en særlig begrænsning
                                                                     ved den særlige licitation ; ved levering »i losse­
— den varemængde, der skal leveres,                                  havn « kan ét bud kun angive én havn ;
— bestemmelsesstedet og leveringstrinnet som define­
      ret i bilag I ,                                            c) det beløb, eksklusive afgifter, hvortil den bydende
                                                                     forpligter sig til at foretage den pågældende leve­
— tidsfrist og sted for indgivelse .af bud ,                         ring på de fastsatte betingelser ; beløbet skal være
— det tidsrum , inden for hvilket leveringen skal gen­               udtrykt i den medlemsstats valuta , i hvilken budet
      nem føres ,                                                    indgives ; det skal indbefatte forsikringsomkostnin
 ---pagebreak--- Nr. L 43 / 6                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     1.5 . 2 . 77
    gerne på de i artikel 3 fastsatte betingelser samt, så­          butteroil , der er opkøbt på Fællesskabets marked, belø­
    fremt det drejer sig om butteroil , der er fremstillet           bene i de bud, der indgives til de britiske og irske in­
    af interventionssmør, købsprisen for smørret på de               terventionsorganer, efter omregning til regningsenhe­
    i artikel 10 , stk . 2, litra a), og artikel 21 , stk . 3, fast­ der, som           forhøjede    med det       tiltrædelses-
    satte betingelser.                                               udligningsbeløb, der anvendes på de pågældende
                                                                     mængder butteroil i samhandelen mellem Fællesska­
4.      Foruden det i stk . 3 , litra c), nævnte beløb, som          bet i dets oprindelige udstrækning og Danmark på
bydes, skal budet — for at være gyldigt — alt efter det              den ene side, og på den anden side den pågældende
enkelte tilfælde angive det særlige beløb, som repræ­                nye medlemsstat.
senterer :
a) omkostningerne i forbindelse med transporten til                  Det i foregående afsnit omhandlede tiltrædelses-
    lastehavnen                                                      udligningsbeløb, udtrykt i regningsenheder, beregnes
                                                                     på grundlag af et fedtindhold i butteroil på 99,9 % .
b) omkostningerne i forbindelse med transporten fra
    lastehavnen og videre .
                                                                                               Artikel 1 7
5.      Budet er kun gyldigt, såfremt det kun indeholder
betingelser og/eller forbehold , som udtrykkeligt er til­             1.    Budet accepteres ikke, hvis det foreslåede beløb,
ladt .
                                                                     omregnet i regningsenheder og eventuelt korrigeret i
6.      Budet er kun gyldigt, såfremt det ledsages af :              overensstemmelse med artikel 16, stk . 2, er højere end
                                                                     det i artikel 16 , stk . 1 , nævnte maksimumsbeløb .
a) bevis for, at den i artikel 1 5 omhandlede sikkerhed
    er stillet før udløbet af den frist , som er fastsat for         2.     Med forbehold af bestemmelserne i stk . 1 gives
     indgivelse af bud,                                              licitationstilslaget til den bydende, der har indgivet det
b) erklæring fra den bydende om at ville overholde li­               laveste bud, omregnet til regningsenheder og eventu­
    citationsbetingelserne ,                                         elt korrigeret i overensstemmelse med artikel 16,
                                                                     stk . 2 .
c) når det drejer sig om levering af butteroil , det doku­
     ment , der bekræfter den i artikel 9 , stk . 3 , omhand­
     lede godkendelse , samt i påkommende tilfælde de i
                                                                     3 . Såfremt flere interventionsorganer samtidig afhol­
     artikel 10 , stk . 2, anførte forpligtelser.                    der licitation og flere af dem modtager bud lydende
                                                                     på samme beløb udtrykt i regningsenheder, som viser
7.      Budet kan ikke trækkes tilbage .                             sig at være de mest fordelagtige, vælges det interven­
                                                                     tionsorgan , der giver tilslag, efter fremgangsmåden i
                                                                     artikel 1 6 , stk . 1 .
                            Artikel 15
 1.     Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med licitation            Såfremt et enkelt interventionsorgan må tage flere
udgør                                                                bud , der angiver samme beløb, i betragtning, gives lici­
                                                                     tationstilslaget ved lodtrækning.
a)     5 RE pr. ton skummetmælkspulver fra interven­
     tionslagre ,                                                    4.     Alle de bydende underrettes straks af interven­
b) 20 RE pr. ton skummetmælkspulver, der er opkøbt                    tionsorganet om resultatet af deres deltagelse i licitatio­
     på Fællesskabets marked ,                                        nen .
c) 15 RE pr. ton butteroil , der er fremstillet af smør               5.    De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
     fra interventionslagre ,                                         tationen , kan ikke overdrages .
d) 40 RE pr. ton butteroil , der er opkøbt på Fællesska­
     bets marked .                                                    6.    Interventionsorganet meddeler straks Kommissio­
                                                                      nen tilslagsmodtagerens navn og adresse.
2.      Sikkerheden stilles efter den bydendes valg i
form af kontanter eller i form af en garanti , der stilles
af et pengeinstitut, der opfylder de kriterier, som er                                         Artikel 18
fastsat af den medlemsstat , over for hvilken sikkerhe­
den stilles .                                                          1 . Såfremt det besluttes at fastlægge leveringsom­
                                                                      kostningerne ved en direkte, uformel aftale, indgår det
                             Artikel 16                               interventionsorgan , der har fået overdraget leveringen ,
                                                                      de tilhørende kontrakter på de mest fordelagtige vil­
 1.     På grundlag af de modtagne bud og efter frem­                 kår.
gangsmåden i artikel 30 i forordning ( EØF) nr. 804/ 68
 fastsættes der et maksimumsbeløb, udtrykt i regnings­                2.     I kontrakterne specificeres transportomkostnin­
enheder, eller det besluttes , at licitationen skal være              gerne i overensstemmelse med artikel 14, stk . 4.
 uden virkning .
                                                                      3.     Interventionsorganet tilsender straks Kommissio­
 2 . Ved den i stk . 1 omhandlede afgørelse samt licita­              nen en kopi af den kontrakt eller de kontrakter, der er
 tionstilslaget betragtes i forbindelse med leveringen af             indgået ved direkte, uformel aftale .
 ---pagebreak--- 15 . 2 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 43 / 7
                            AFSNIT V                                a) såfremt det drejer sig om en levering »i laste­
                                                                        havnen « :
Særlige bestemmelser især vedrørende anven­                             — » Fødevarehjælp (forordning (EØF) nr. . . ./77)
               delse af kontroleksemplaret                                  bestemt til levering i havnen i          «,
                                                                        — » Nahrungsmittelhilfe (Verordnung ( EWG)
                           Artikel 19
                                                                            Nr. . . ./77), zur Lieferung zum Hafen
                                                                            von             bestimmt «,
Såfremt den vare , der skal leveres , ikke stammer fra el­              — » Food aid (Regulation ( EEC) No . . ./77) to
ler ikke skal fremstilles af produkter fra interventions­                   be delivered in the port of          «,
lagre, anvendes følgende bestemmelser :                                 — »Aide alimentaire (règlement (CEE) °
1 . Gennemførelsen af toldformaliteterne ved udførsel
                                                                            . . ./77) destinée à être livrée au port
                                                                            de        «,
    og — hvis der er tale om vitaminiseret skummet­
    mælkspulver eller om butteroil — ligeledes frem­                    — »Aiuto alimentare (regolamento (CEE) n .
    stillingen og emballeringen foregår i den medlems­                      . . ./77) destinato ad essere . .
    stat, hvor budet er indgivet, eller den direkte, ufor­              — »Voedselhulp (Verordening ( EEG) nr. . . ./77),
    melle aftale er indgået .                                               bestemd om te worden geleverd in de haven
                                                                            van          «,
2 . Såfremt det drejer sig :
                                                                    b) såfremt det drejer sig om en levering »i losse­
    a) om en levering »i lastehavnen «, og hvis den laste­              havnen « eller » frit bestemmelsessted « :
        havn , der er angivet i budet eller i den direkte,
        uformelle aftale, ligger i en anden medlemsstat                 — » Bestemt til udførsel som fødevarehjælp (for­
        end den , hvor toldformaliteterne ved udførsel                      ordning ( EØF) nr. . . ./77)«
        gen nem føres,                                                  —   »Als Nahrungsmittelhilfe auszuführen (Ve­
        eller                                                               rordnung (EWG) Nr. . . ./77)«,
                                                                        —   » For export as food aid (Regulation (EEC)
    b) hvis det drejer sig om en levering »i lossehaven «                   No .../ 77)«,
        eller » frit bestemmelsessted «, og varen forlader
        Fællesskabets geografiske område fra en anden                   —   » Destiné à être exporté au titre de 1 aide ali­
        medlemsstat end den , hvor toldformaliteterne                       mentaire ( règlement (CEE) ° . . ./77)«,
        ved udførsel gennemføres,                                       —   » Destinato ad essere esportato a titolo di ai­
                                                                            uto alimentare (regolamento (CEE) n . . .-
    skal varen fra disse formaliteters gennemførelse og                      •/77)«,
    indtil afslutningen af den i artikel 8 , stk . 3 , og arti­         —   » Bestemd om te worden uitgevoerd als voed­
    kel 1 1 , stk . 3 , omhandlede kontrol ledsages af det i                selhulp (Verordening (EEG) nr. . . ./77)«.
    forordning ( EØF) nr. 2315/ 69 omhandlede kon­
    troleksemplar.                                                  I rubrik nr. 106 anføres nummeret på den i stk. 3
                                                                    omhandlede erklæring.
3 . Kontroleksemplaret udstedes kun , såfremt der frem­
    lægges en erklæring fra den kompetente myndig­              5 . Bestemmelserne i artikel 8 og 14 i forordning
    hed , der har udstedt den i artikel 8 , stk . 1 , hen­          ( EØF) nr. 1687 /76 finder tilsvarende anvendelse for
    holdsvis artikel 11 , stk . 1 , omhandlede erklæring.           så vidt angår anvendelsen af kontroleksemplaret.
    Den skal være forsynet med et nummer og inde­
    holde :                                                     6 . Med hensyn til leveringer »i lastehavn « betragtes
                                                                    kontrollen som afsluttet med forbehold af bestem­
    — en beskrivelse af varerne , der svarer til den , der
                                                                    melserne i artikel 20 , stk . 1 , når en kopi af den i ar­
         skal anføres i rubrik nr. 31 på kontroleksempla­           tikel 4, stk . 2, omhandlede overtagelsesattest er ble­
         ret, samt eventuelt enhver anden angivelse, der            vet afleveret til den kompetente toldmyndighed, el­
         er nødvendig for kontrollens gennemførelse ,               ler dersom kontroleksemplaret ikke anvendes til en
    — antal og art af kolli , samt disses mærker og                 anden udpeget myndighed . Denne kopi opbevares
         numre ,                                                    af den pågældende myndighed .
    — varernes netto- og bruttovægt,
    — en henvisning til denne forordning .                                                    Artikel 20
    Denne erklæring opbevares af afgangstoldstedet.             1.     Såfremt det drejer sig om en levering »i laste­
                                                                havnen «, træffer den medlemsstat , hvori lastehavnen
4. Rubrik nr. 101 , 103 , 104 og 106 på kontroleksem­           er beliggende, de nødvendige foranstaltninger til kon­
    plaret udfyldes . I rubrik nr. 104 overstreges det          trol af, at den vare, der er overtaget af modtageren , for­
    ikke ønskede , og én af følgende angivelser anføres         lader Fællesskabets geografiske område fra den pågæl­
    under andet led :                                           dende havn .
 ---pagebreak--- Nr. L 43 /8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15 . 2 . 77
2.      Såfremt denne udførsel ikke sker inden 3 måne­           gelse af de i stk . 1 nævnte bilag tilslagsmodtagerens
der regnet fra den dato, hvor den i artikel 4, stk . 2,          forpligtelse til i overensstemmelse med bestemmel­
omhandlede overtagelsesattest er blevet afleveret af             serne i artikel 10 , stk . 2, litra a), at betale købsprisen
modtageren , underretter den pågældende medlemsstat              for det smør, der leveres , indtil det beløb , der er anført
Kommissionen herom og meddeler samtidig denne                    i budet eller i den direkte , uformelle aftale, og det på­
enhver foreliggende oplysning om årsagen til , at udfør­         gældende organ betaler inden 15 dage, regnet fra da­
selen ikke er foretaget.                                         toen for forelæggelsen af nævnte bilag, tilslagsmodtage­
                                                                 ren forskellen mellem disse to beløb , såfremt denne
                                                                 forskel er positiv i tilslagsmodtagerens favør.
                           AFSNIT VI
                                                                                                Artikel 22
Betingelser for betaling og frigivelse af sikker­
                          hedsstillelse                           1.     Såfremt Kommissionen senere udpeger en anden
                                                                  laste - eller lossehavn eller et anden bestemmelsessted
                                                                 end dem , der oprindeligt var fastsat, kan det pågæl­
                           Artikel 21
                                                                 dende interventionsorgan på anmodning af Kommis­
                                                                  sionen og efter aftale med tilslagsmodtageren lade va­
 1.      Det beløb, der er aftalt med interventionsorganet
                                                                  ren levere i den nyudpegede havn eller på det nyudpe­
for leveringen , udbetales kun mod forelæggelse af føl­
                                                                 gede bestemmelsessted .
gende bilag :
a) originaleksemplaret af den i artikel 4, stk . 2, om­           I så fald træffer interventionsorganet aftale med til­
      handlede overtagelsesattest, udfærdiget af modtage­         slagsmodtageren om nedsættelse eller forhøjelse af
      rens repræsentant,                                          omkostningerne i forhold til de oprindeligt fastsatte
                                                                  omkostninger.
b) eventuelt den i artikel 8 , stk . 1 , eller i artikel 11 ,
      stk . 1 , omhandlede erklæring,                             Interventionsorganet giver straks Kommissionen med­
c) såfremt det drejer sig om produkter, der stammer               delelse om det nye omkostningsbeløb, der er truffet
      fra interventionslagre , eller som er fremstillet af pro­   aftale om .
      dukter fra sådanne lagre : det i artikel 12 i forord­
      ning ( EØF) nr. 1687/76 omhandlede bevis,                   2 . Såfremt tilslagsmodtageren på grund af force maj­
                                                                  eure må afholde uventede udgifter, mod hvilke der
 d) såfremt det drejer sig om andre produkter end de
      under c) omhandlede : det i artikel 19 , stk . 2-5,         ikke på forhånd kunne tegnes en forsikring, kan til­
      omhandlede kontroleksemplar eller — i de tilfælde
                                                                  slagsmodtageren mod fremlæggelse af bevisdokumen­
      hvor bestemmelsen kun er blevet kontrolleret af             ter og efter forudgående aftale med Kommissionen
      myndighederne i én medlemsstat — de af denne                opnå en godtgørelse .
      medlemsstat fastsatte dokumenter.
                                                                                                 Art ikel 23
 2 . Såfremt der ved levering »i lossehavnen « eller
 » frit bestemmelsessted « af skummetmælkspulver eller             Undtagen i tilfælde af force majeure skal tilslagsmodta­
 butteroil , som er opkøbt på Fællesskabets marked, af            geren påtage sig alle økonomiske følger, som Fælles­
 årsager, som ikke skyldes tilslagsmodtageren , må ske             skabet måtte komme til at bære , fordi varen ikke er
 en forlængelse af det tidsrum , som er fastsat for leve­          blevet leveret på fastsatte sted og tidspunkt, såfremt
 ringen , eller såfremt forelæggelsen af det i stk . 1 , litra     modtageren har muliggjort leveringen på det angivne
 a), nævnte bevis forsinkes, kan det kompetente organ              sted og tidspunkt .
 betale et acontobeløb mod forevisning af de i stk . 1 , li­
 tra b) og d), nævnte bilag.                                       Omkostningerne som følge af, at varen ikke er blevet­
                                                                   leveret på grund af force majeure, skal udredes af det
 Hvis den i første afsnit omhandlede situation opstår,             kompetente organ i den pågældende medlemsstat, og
 kan det kompetente organ i tilfælde af levering »i laste­         de dækkes af Fællesskabet .
 havnen « af skummetmælkspulver eller butteroil , som
 er opkøbt på Fællesskabets marked , med Kommissio­
                                                                                                 Artikel 24
 nens forudgående tilslutning ligeledes betale et aconto­
 beløb .
                                                                    1.    Undtagen i tilfælde af force majeure frigives den
                                                                   i artikel 15 omhandlede sikkerhedsstillelse ved - licita­
  Et sådant acontobeløb kan dog ikke overstige 90 % af
                                                                   tion kun :
 det beløb, som er aftalt for leveringen , og det udbeta­
 les kun , såfremt tilslagsmodtageren stiller sikkerhed            a) såfremt den bydende ikke har trukket sit bud til­
  for acontobeløbet, forhøjet med 10 % , på de i artikel               bage før licitation sti Islaget, og såfremt :
  15 , stk . 2, anførte betingelser.
                                                                       — den i henholdsvis artikel 7 , stk . 1 , eller artikel
  3.      I tilfælde af levering af butteroil , der er fremstil­            10 , stk . 1 , fastsatte sikkerhed for leveringen , i de
  let af smør fra interventionslagre, annullerer det kom­                  i artikel 15, stk . 1 , litra a ) og c), omhandlede til­
  petente organ i sælgermedlemsstaten mod forelæg                          fælde , er blevet stillet ,
 ---pagebreak---  15 . 2 . 77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 43 / 9
     — de i artikel 21 , stk . 1 , anførte bilag, i de i artikel henholdsvis artikel 8 , stk . 3, og artikel 11 , stk . 3 , an­
          15, stk . 1 , litra b) og d), omhandlede tilfælde er   vendes bestemmelserne i artikel 1 1 i forordning ( EØF)
          blevet afleveret til interventionsorganet,             nr. 1687/76 på samme måde, som når det drejer sig
b) såfremt budet forkastes .                                     om varer, der stammer fra interventionslagre, eller
                                                                 som er fremstillet på grundlag af sådanne varer.
2.      Undtagen i tilfælde af force majeure frigives den
i artikel 7, stk . 1 , og i artikel 10 , stk . 1 , omhandlede    2.    I andre tilfælde af force majeure fastsætter det
sikkerhedsstillelse kun , såfremt de i artikel 21 , stk . 1 ,    pågældende interventionsorgan de foranstaltninger,
anførte bilag er blevet afleveret til interventionsorga­         som det finder nødvendige som følge af de påberåbte
net .                                                            omstændigheder.
3.     Såfremt det drejer sig om en levering »i losse­
                                                                                           AFSNIT VII
havnen « eller » frit bestemmelsessted « af varer, der stam­
mer fra interventionslagre, eller som er fremstillet på
grundlag af sådanne varer, kan det i artikel 21 , stk . 1 ,                     Afsluttende bestemmelser
litra a), omhandlede bilag, med henblik på frigivelse af
den i stk . 2 nævnte sikkerhedsstillelse, dog erstattes af                                 Artikel 26
en genpart af den i artikel 3 omhandlede forsikrings­
kontrakt indeholdende den i henholdsvis artikel 7 ,              Der anvendes ingen restitution og intet monetært ud­
stk . 4, og artikel 10 , stk . 4, angivne klausul .              ligningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløb for de
                                                                 varer, der leveres i henhold til denne forordning.
4.     Undtagen i tilfælde af force majeure frigives den
i artikel , 21 , stk . 2, tredje afsnit, omhandlede sikker­                                Artikel 27
hedsstillelse kun mod forelæggelse af den attest, som
er nævnt i artikel 21 , stk . 1 , litra a).                      1.    Følgende      forordninger     ophæves :      ( EØF)     nr.
                                                                 1365 / 74 , 2121 / 74 , 2557 / 74, 597/ 75 , 750 / 75 , 1221 / 75 ,
5 . Sikkerhedsstillelsen frigives straks, når de kræv­           2247/ 75 og 2660 / 75 .
ede bilag er blevet forelagt .
                                                                 De anvendes dog fortsat på de leveringer, for hvilke
6.     Undtagen i tilfælde af force majeure fortabes den         deres anvendelse er fastsat i særlige forordninger vedrø­
pågældende sikkerhedsstillelse, såfremt de krævede bi­           rende leveringer af varer som fødevarehjælp .
lag ikke forelægges inden 6 måneder efter den fast­
satte leveringsfrists sidste dag.                                2.    Bilaget til forordning ( EØF) nr. 1687/ 76 ændres i
                                                                 overensstemmelse med bilag III til denne forordning.
                              Artikel 25
                                                                                           Artikel 28
1.     Dersom der indtræffer et tilfælde af force maj­
eure i løbet af den kontrolperiode, der omhandles i              Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1977.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 14. februar 1977.
                                                                         l\i kommissionens rt^ne
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Nii-stfornniinl
 ---pagebreak--- Nr. L 43/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15 . 2. 77
                                                                 BILAG I
                                       LEVERINGSTRIN OG LEVERINGSBETINGELSER
              I. Levering i lastehavnen
                   1 . Leveringen er gennemført og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til modtageren i det øje­
                        blik, varerne er aflæsset i den lastehavn, hvor leveringen skal ske, på det sted, som modtageren
                        eller dennes befuldmægtigede har udpeget.
                        Omkostningerne efter, at denne levering har fundet sted, afholdes af modtageren på de i arti­
                        kel 3 nævnte betingelser.
                   2. Tilslagsmodtageren foretager leveringen på en dato, der ligger inden for den fastsatte leverings­
                        periode. Modtageren fastsætter sammen med tilslagsmodtageren leveringstakten .
                   3 . Hvis modtageren ikke er i stand til at modtage leveringen på det i stk. 2 omhandlede tids­
                        punkt, underretter modtagerens befuldmægtigede straks tilslagsmodtageren herom.
                        I så fald kan tilslagsmodtageren og modtagerens befuldmægtigede aftale en ny dato for leverin­
                        gens påbegyndelse, og eventuel en ny leveringsakt.
                        Under alle omstændigheder skal de omkostninger, som skyldes forsinkelsen, afholdes af mod­
                        tageren, undtagen i tilfælde af force majeure.
             II . Levering i lossehavnen — skibets lastrum
                   1 . Leveringen er gennemført og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til modtageren i det øje­
                        blik, hvor sidstnævntes repræsentant faktisk har overtaget varerne i skibets lastrum i losse­
                        havnen .
                        Modtageren afholder alle udgifter ud over dette leveringstrin, herunder losseomkostningerne
                        (såsom brydning, ophejsning, modtagelse) samt lægterpenge .
                   2. Eventuelle udgifter for overliggedage og eventuel ekspeditionspræmie (»dispatch money«) i los­
                        sehavnen afholdes af, henholdsvis tilfalder modtageren .
                        Beløbenes størrelse og de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten mellem tilslags­
                        modtageren og fragtføreren, skal på forhånd aftales mellem tilslagsmodtageren og den, der
                        overtager varerne på modtagerens vegne.
             III . Levering i lossehavnen — anbragt på kajen eller på lægter
                    1 . Leveringen er gennemført og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til modtageren i det øje­
                        blik, varerne faktisk er anbragt på kajen i lossehavnen, eventuelt på lægter.
                        Modtageren afholder alle udgifter ud over dette leveringstrin , herunder omkostningerne ved
                         modtagelse og lægterpenge .
                    2 . Eventuelle udgifter for overliggedage og eventuel ekspeditionspræmie (»dispatch money«) i los­
                        sehavnen afholdes af henholdsvis tilfalder modtageren .
                         Beløbenes størrelse og de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten mellem tilslags­
                         modtageren og fragtføreren, skal på forhånd aftales mellem tilslagsmodtageren og den, der
                         overtager varerne på modtagerens vegne .
             IV. Levering frit bestemmelsessted
                    Leveringen er gennemført, og risikoen overgår fra tilslagsmodtageren til modtageren i det øjeblik,
                    varerne faktisk er ankommet til det fastsatte bestemmelsessted .
                    Modtageren afholder alle udgifter ud over dette leveringstrin , herunder omkostninger ved modta­
                   gelse og eventuel omladning.
 ---pagebreak--- 15 . 2. 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 43/ 11
                                                             BILAG II
            I Kvalitetskrav for butteroil
                Varens egenskaber : Koncentrat af mælkefedt, med et indhold af mindst 99,8 % rent fedtstof.
                Standardsammensætning :
                Fugtighedsindhold og ikke-fedtholdige bestanddele i mælken : højst 0,2 % .
                Fedtstoffer : mindst 99,8 % .
                Frie fedtsyrer : højst 0,5 % (udtrykt i oliesyre).
                Peroxidindeks/ kg : højst 1 enhed (i milliækivalent aktiv ilt pr. kg).
                Smag : ren .
                Lugt : fri for fremmed lugt.
                Anvendelse af neutraliseringsmidler er ikke tilladt.
                Der kan fastsættes særlige krav for visse leveringer.
           II . Emballering af butteroil
                 1 . Butteroil pakkes i metaldåser, som fyldes helt og lukkes hermetisk i nitrogenatmosfære .
                     Metaldåserne emballeres i kartoner, som indeholder :
                     — 4 dåser, såfremt det drejer sig om dåser på 5 kg,
                     — 1 dåse, såfremt det drejer sig om dåser på 20 kg.
                     Den komplette emballages modstandsdygtighed over for stød skal være tilstrækkelig til at mod­
                     stå lange søtransporter og landtransport i tropisk klima,
                     En lukket leveringsklar æske indeholdende enten 1 metaldåse på 20 kg, eller 4 dåser på 5 kg
                     fyldt med 95 % vand, skal kunne modstå :
                     a) tre fald fra en højde af 1,00 m på tre forskellige kanter, udgående fra forskellige hjørner,
                        idet dette forsøg udføres i overensstemmelse med ISO standard nr. 2248 , og idet der benyt­
                        tes fem komplette emballager. Efter forsøgene :
                        — må metaldåserne være deformerede, men de må ikke fremvise nogen lækage efter op­
                            hævelse af vakuum ;
                        — må kartonæskerne være deformerede og fremvise små flænger i sammenføjningerne og
                            i de påklistrede flapper, men må ikke fremvise sammenføjninger, som er helt revet i
                            stykker, eller flapper, som er gået op i limningen eller revet af ;
                        — må disse flænger ikke gøre det vanskeligt at opbevare dåsen eller dåserne i karton­
                            æsken ;
                     b) et sammentrykningsforsøg i overensstemmelse med ISO standard nr. 2872 og 2874. Med
                        henblik herpå anbringes den komplette emballage en ad gangen i normal transportstilling
                        mellem pressens plader.
                        Under forsøget skal pladernes relative hastighed være 10 mm/min .
                        Ved dette forsøg må den komplette emballage (metaldåser og kartonæske) efter tryk på
                        3 500 kg/ m 2 overflade af æskens bund være let deformeret, men den skal bevare sin helhed .
                        Der skal prøves fem komplette emballager. Forud for forsøgene skal de komplette og fyldte
                        emballager ifølge ISO standard nr. 2233 underkastes følgende forhold : Oplagring i 48 ti­
                        mer ved 25° C og en relativ fugtighedsgrad på 90 % .
                2. Emballagens overensstemmelse med de ovenfor definerede normer skal være kontrolleret af et
                     emballageinstitut, der er godkendt af den . pågældende medlemsstat, som udsteder en tilsva­
                     rende erklæring og vedlægger en forsøgsrapport samt en beskrivelse af de tekniske egenskaber
                     af de bestanddele, som udgør emballagen .
                     Den ovenfor omhandlede erklæring er kun gyldig i en periode på seks måneder. Inden udlø­
                     bet af denne frist skal den anvendte type emballage på ny kontrolleres, og der skal udstedes en
                     ny erklæring, som er gyldig for seks måneder.
 ---pagebreak--- Nr. L 43/ 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15 . 2 . 77
             3. Angivelser pa emballgen :
                Metaldåsen skal påtrykkes følgende angivelser på det eller de sprog, der er angivet i licitations­
                bekendtgørelsen :
                a) betegnelsen butteroil ;
                b) påskriften »Gave fra Det europæiske økonomiske Fællesskab« (suppleret med påskrifter, der
                   fastlægges for hver enkelt levering) ;
                c) nettovægt ;
                d) fremstillingsmåned og-år ;
                e) den forarbejdende virksomheds kodenummer.
                På kartonæsken skal foruden de ovennævnte angivelser, der skal forekomme på æskens to side­
                flader, anføres partiets produktionsnummer og antallet af kartoner, der indgår i partiet.
 ---pagebreak--- 15 . 2 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 43 / 13
                                                                    BILAG III
                             ÆNDRINGER AF BILAGET TIL FORORDNING ( EØF) Nr. 1687 / 76
            1 . I afsnit » I. Produkter, som skal udføres i den stand , hvori de udtages tra interventionslager« ind­
                føjes følgende punkt samt den tilhørende fodnote ( 10 ) efter pkt . 9 :
                      » 10 .     Kommissionens forordning ( EØF) nr. 303 / 77 af 14 . februar 1977 om almindelige gen­
                      nemførelsesbestemmelser for levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevare­
                      hjælp ( 10 )
                ( 10) EFT nr. L 43 af 15 . 2 . 1977, s . 1 .«
            2 . I afsnit » II . Produkter med anden anvendelse og/eller bestemmelse end onhandlet under I « :
                A. pkt . 8 og den tilhørende fodnote udgår ; disse bestemmelser anvendes dog fortsat på leveringer,
                      for hvilke forordning ( EØF) nr. 2247/ 75, finder anvendelse i henhold til de særlige forordnin­
                      ger .
                B. følgende punkt samt den tilhørende fodnote (5 ) indføjes efter pkt . 13 :
                      » 14. Kommissionens forordning ( EØF) nr. 303 / 77 af 14 . februar 1977 om almindelige bestem­
                             melser for levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp (5 ) :
                             a ) Ved levering af smør til forarbejdning til butteroil :
                                 — Rubrik nr. 104 : » til forarbejdning og efterfølgende levering som fødevarehjælp
                                                       ( forordning ( EØF ) nr. . . ./ 77)«,
                                                       » zur Verarbeitung und anschließenden Lieferung in Rahmen der
                                                       Nahrungsmittelhilfe (Verordnung ( EWG ) Nr . .../ 77 )«,
                                                       » tor processing and subsequent delivery as food aid ( Regulation
                                                      ( EEC) No . . ./ 77)«,
                                                       » destine a la transformation et a la livraison ultérieure au titre de
                                                       l'aide alimentaire (reglement ( CEE) n n . . ./ 77)«,
                                                       - destinato alla trasforma / ione e successivamente alle fornitura a
                                                       titolo di aiuto alimentare ( regolamento ( CEE ) n . . . ./ 77)«,
                                                       •bestemd om te worden verwerkt en vervolgens als voedselhulp
                                                       te worden geleverd (Verordening ( EEG ) nr . .../ 77)«.
                             b ) Ved forsendelse af butteroil til lossehavn eller frit bestemmelsessted :
                                 — Rubrik nr . 104 : » Bestemt til udførsel som fødevarehjælp ( forordning ( EØF )
                                                       nr . .../ 77 )«,
                                                       » Als     Nahrungsmittelhilfe      auszuführen  (Verordnung       ( EWG )
                                                       Nr . . . ./ 77 ).,
                                                       » For export as food aid ( Regulation ( EEC) No . . ./ 77)*,
                                                       • Destine a être exporte au titre de l aide alimentaire ( reglement
                                                      ( CEE) iv . . ./ 77)«,
                                                       - Destinato ad essere esportato a titolo di aiuto alimentare ( regola­
                                                      mento ( CEE) n . . . ./ 77 )«,
                                                      » Bestemd om te worden uitgevoerd als voedselhulp (Verordening
                                                      ( EEG ) nr. .../ 77)«.
                                 — Rubrik nr. 106 : Vægten af det smør, der er blevet anvendt til fremtilling af den i
                                                      rubrik nr . 103 anførte mængde butteroil .
                             c ) Ved forsendelse af skummetmælkspulver eller butteroil til lastehavn :
                                 — Rubrik nr. 104 : - Fødevarehjælp ( forordning ( EØF ) nr. . . ./ 77), bestemt til leve­
                                                      ring i havnen i          -,
                                                      » Nahrungsmittelhilfe ( Verordnung ( EWG ) Nr . . . ./ 77 ), zur Liefe­
                                                      rung zum Hafen von                « bestimmt «.
                                                      - Food aid .( Regulation ( EEC ) No . . ./ 77, to be delivered in the
                                                      port of             «,
 ---pagebreak--- Nr. L 43 / 14              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             15 . 2 . 77
                                   » Aide alimentaire ( reglement (CEE) n » . . ./ 77), destinee a être
                                   livrée au port de        «,
                                   » Aiuto alimentare ( regolamento (CEE) n . . . ./ 77), destinato ad es­
                                   sere consegnato nel porto di        «,
                                   •Voedselhulp (Verordening ( EEG ) nr. . . ./ 77), bestemd om te wor­
                                   den geleverd in de haven van           «.
               — Rubrik nr. 106 : eventuelt vægten af det smør, der er blevet anvendt til fremstil­
                                   ling af den i rubrik nr. 103 anførte mængde butteroil .
              (') EFT nr. L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .«