CELEX: 32020Y0626(01)
Language: bg
Date: 2020-05-27 00:00:00
Title: Препоръка на Европейския съвет за системен риск от 27 май 2020 година относно ограничаване на разпределенията по време на пандемията от COVID-19 (ЕССР/2020/7) 2020/C 212/01

26.6.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  C 212/1
               
            
         ПРЕПОРЪКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ЗА СИСТЕМЕН РИСК
         от 27 май 2020 година
         относно ограничаване на разпределенията по време на пандемията от COVID-19
         (ЕССР/2020/7)
         (2020/C 212/01)
         ГЕНЕРАЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ ЗА СИСТЕМЕН РИСК,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 1092/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за пруденциалния надзор върху финансовата система на Европейския съюз на макроравнище и за създаване на Европейски съвет за системен риск (1), и по-специално член 3, параграф 2, букви б), г) и е) и членове 16—18 от него,
         като взе предвид Решение ЕССР/2011/1 на Европейския съвет за системен риск от 20 януари 2011 г. за приемане на процедурен правилник на Европейския съвет за системен риск (2), и по-специално член 15, параграф 3, буква д) и членове 18—20 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Кризата, причинена от заболяването коронавирус-2019 (COVID-19), се разви бързо от драматична медицинска спешна ситуация в тежък икономически шок, който има потенциала да прерасне в системна финансова криза. Не е сигурно нито колко дълго ще продължи тази криза, нито колко тежка може да бъде тя. Ясно е, че е необходимо финансовите институции да поддържат капитал в достатъчно висок размер, за да се намали системният риск и за да се допринесе за икономическото възстановяване.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Някои институции членки на Европейския съвет за системен риск (ЕССР), а именно Европейският банков орган (3) (ЕБО), Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (4) (ЕОЗППО), Европейската централна банка (5) (ЕЦБ) и много национални органи, насърчиха банките, застрахователите и презастрахователите в Съюза да се въздържат от извършването на доброволни изплащания (напр. дивиденти, бонуси и обратно изкупуване на акции с цел възнаграждаване на акционерите). Тези мерки могат да повишат устойчивостта на финансовия сектор, като засилват капацитета му да кредитира реалната икономика при стресови условия и намаляват риска от фалити на финансови институции поради рискове, свързани с COVID-19.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     ЕССР отговаря за пруденциалния надзор на макроравнище върху финансовата система в рамките на Съюза и следва да допринася за безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар, като по този начин осигурява устойчив принос на финансовия сектор към икономическия растеж. Макар че приветства и напълно подкрепя инициативите на своите институции членки, ЕССР също така счита за необходимо да издаде препоръка, за да гарантира, че финансовите институции в целия финансов сектор, които могат да породят риск за финансовата стабилност, поддържат високи нива на капитал.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В настоящата препоръка са взети предвид процикличното поведение на банките, както и обстоятелството, че те играят ключова функция в икономиката. С нея се цели да се ограничат печалбите и капиталовите разпределения на банките, за да се повиши устойчивостта им по време на кризата и да се насърчи необходимото кредитиране на реалната икономика. С нея се цели също така да се намали рискът акционерите и висшето ръководство да разпределят капитала за собствено обогатяване в случаите, когато правителствата подпомагат банките по време на кризата. В допълнение, ако банките използват изплащането на дивиденти като сигнал за сила към пазара, това би могло да подкопае относителната позиция на по-благоразумните финансови институции, които могат да бъдат заклеймени за предпазливостта си. Последният аргумент е в полза на широкообхватно, координирано и задължително действие. Инвестиционните посредници са включени в списъка с финансови институции съгласно настоящата препоръка, тъй като играят важна роля за функционирането на пазара и могат да са източник на сходни рискове като банките.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     В настоящата препоръка е отчетен рискът, който сегашната криза създава за платежоспособността на застрахователите и презастрахователите. Вероятно е паричните потоци от нова дейност да намалеят, като това ще е комбинирано с по-високи задължения поради продължителния период с много ниски лихвени проценти и по-ниска възвръщаемост на активите в бъдеще. Тъй като застрахователите и презастрахователите играят ключова роля във финансовия сектор, налице е също риск от възприемането на обща стратегия за намаляване на риска, като например продажбата на високодоходни корпоративни облигации, която би била засилена от мащабно понижаване на кредитните рейтинги. Освен това изтъкнатият за банките аргумент относно изплащането на дивиденти като сигнал за сила към пазара и свързаното с това заклеймяване на ограниченията се отнася и за застрахователите и презастрахователите.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Целта на настоящата препоръка е да обхване централните контрагенти (ЦК) предвид системно важната им роля при клиринга на трансакции на финансовите пазари. Като поддържат допълнителни собствени ресурси, ЦК могат да посрещат загуби, които не са свързани с неизпълнение, а това е особено важно по отношение на операционния риск, който ЦК покриват със собствените си ресурси вместо с вноски от клиринговите членове. Настоящата препоръка ще гарантира съгласуваност сред финансовите институции в момент, когато за приходите на ЦК биха били от полза по-високи обеми на пазарните трансакции; ако е приложимо, тя също така ще даде възможност на ЦК доброволно да повишат участието си в покриването на загуби съгласно каскадния принцип при неизпълнение предвид общото повишение на рисковете поради по-високата волатилност на пазарите. На последно място, предвижда се, че с поддържането на собствения капитал на ЦК ще се намали вероятността от прибягване до пари на данъкоплатците в случай на загуби (свързани или несвързани с неизпълнение) в момент, когато фискалните разходи вече са под особен натиск. Като цяло, за ЦК е важно, освен първоначалните допълнителни обезпечения и гаранционни фондове, да поддържат адекватни предварително финансирани собствени ресурси.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     С настоящата препоръка се цели да се обхванат действията на финансовите институции, които водят до намаляване на размера и качеството на собствения им капитал или до намаляване на способността им за покриване на загуби, докато трае кризата с COVID-19. Тези действия включват изплащането на дивиденти, обратното изкупуване на обикновени акции и изплащането на променливи възнаграждения. Ако финансовите институции искат да заменят обикновени акции, това би било в съответствие с настоящата препоръка.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     С настоящата препоръка се зачитат принципите, ръководещи единния пазар, и ролята на свободното движение на капитали и споделянето на риск в рамките на Съюза за стимулирането на растежа. Целта ѝ е да обясни рисковете от потенциални негативни външни ефекти, произтичащи от трансграничните решения на финансовите институции във време на затруднения. Бягството към сигурност или предпочитанието към местни активи, често наблюдавани във време на финансови затруднения, може да има отрицателен ефект върху местните икономики. С настоящата препоръка на съответните органи се препоръчва да влизат в диалог, когато обмислят да наложат ограничения на изплащанията върху дъщерните дружества на финансовите институции от Съюза.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Регулаторните режими се различават в отделните сектори и държави членки и съответните органи следва да обмислят използването на всеки наличен надзорен инструмент съгласно правото на Съюза и националното законодателство, като препоръки или насоки, за да постигнат целите на настоящата препоръка в степента, разрешена от закона.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Настоящата препоръка предвижда списък с финансови институции, които като минимум би трябвало да са обект на ограничения. Органите могат да налагат ограничения и на други финансови институции, които отпускат кредити на реалната икономика, като дружествата за финансов лизинг.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Целта на настоящата препоръка е да се подкрепят предишните инициативи на ЕЦБ, ЕБО, ЕОЗППО и националните органи и да се засили аргументацията за единен подход в рамките на Съюза и в различните сегменти на финансовия сектор, като се отчита ключовата роля на тези сегменти за реалната икономика във време на криза. Крайната цел е финансовите институции да имат достатъчно капитал и способност за покриване на загуби, за да се смекчи въздействието на настоящата криза и по този начин да се допринесе за плавното възстановяване на паневропейската икономика като цяло.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Настоящата препоръка не засяга правомощията на централните банки в Съюза при провеждането на паричната им политика.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Препоръките на ЕССР се публикуват, след като адресатите им са информирани и след като Генералният съвет информира Съвета на Европейския съюз за намерението си да направи това и му предостави възможност да реагира,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
         РАЗДЕЛ 1
         
            ПРЕПОРЪКА
         
         
            Препоръка А — Ограничения на разпределенията
         
         На съответните органи се препоръчва поне до 1 януари 2021 г. да изискват от поднадзорните си финансови институции (6) да се въздържат от предприемане на следните действия:
         
                     а)
                  
                  
                     да разпределят дивиденти или да поемат неотменяем ангажимент да разпределят дивиденти;
                  
               
                     б)
                  
                  
                     да изкупуват обратно обикновени акции;
                  
               
                     в)
                  
                  
                     да поемат задължение за изплащане на променливи възнаграждения на лице, поемащо съществен риск,
                  
               които имат за последица намаляване на количеството или качеството на собствения капитал на равнището на група от ЕС (или на индивидуално равнище, когато финансовата институция не е част от група от ЕС) и ако е подходящо, на подконсолидирано или индивидуално равнище.
         РАЗДЕЛ 2
         
            ИЗПЪЛНЕНИЕ
         
         1.   Определения
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     За целите на настоящата препоръка се прилагат следните определения:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 „съответен орган“ означава:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             компетентен орган,
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             орган, на когото е възложено приемането и/или активирането на мерки на макропруденциалната политика, включително, но не само:
                                             
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         определен орган съгласно дял VII, глава 4 от Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (7) или член 458, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (8);
                                                      
                                                   
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         макропруденциален орган с целите, правния режим, задачите, правомощията, инструментите, изискванията за отчетност и другите характеристики, изложени в Препоръка ЕССР/2011/3 (9);
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 б)
                              
                              
                                 „компетентен орган“ означава компетентен или надзорен орган съгласно член 4, параграф 1, точка 40 от Регламент (ЕС) № 575/2013, член 13, точка 10 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (10) или член 22 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (11), в зависимост от случая;
                              
                           
                                 в)
                              
                              
                                 „финансова институция“ означава всяко от следните предприятия, чието главно управление или седалище според устройствения акт е в Съюза:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             институция съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013,
                                          
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             застрахователно предприятие съгласно определението в член 13, точка 1 от Директива 2009/138/ЕО,
                                          
                                       
                                             iii)
                                          
                                          
                                             презастрахователно предприятие съгласно определението в член 13, точка 4 от Директива 2009/138/ЕО,
                                          
                                       
                                             iv)
                                          
                                          
                                             централен контрагент съгласно определението в член 2, точка 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012;
                                          
                                       
                           
                                 г)
                              
                              
                                 „лице, поемащо съществен риск“ означава член на категория служители, чиито професионални дейности имат съществено въздействие върху рисковия профил на финансовата институция, включително член на една от категориите служители, посочени в член 92, параграф 2 от Директива 2013/36/ЕС или в член 275, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2015/35 на Комисията (12), или висшия ръководен състав на централен контрагент съгласно определението в член 2, точка 29 от Регламент (ЕС) № 648/2012, в зависимост от случая;
                              
                           
                                 д)
                              
                              
                                 „орган за преструктуриране“ означава органът съгласно определеното в член 2, параграф 1, точка 18 от Директива 2014/59/ЕС (13).
                              
                           
               2.   Освобождавания
         
         Съответните органи могат да освободят дадена финансова институция от ограничението да предприема действията, посочени в препоръка А, букви а)—в) от, ако тя е правно задължена да предприеме такова действие.
         3.   Критерии за изпълнение
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Следните критерии се прилагат по отношение на изпълнението на настоящата препоръка от съответните органи:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 принципът на пропорционалност трябва да бъде спазен, като се вземат предвид, по-специално, естеството на финансовите институции и тяхната способност да допринасят за намаляването на системния риск за финансовата стабилност, който произтича от кризата с COVID-19, и за икономическото възстановяване;
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 регулаторният арбитраж трябва да се избягва;
                              
                           
                                 в)
                              
                              
                                 съответните органи трябва да оценяват редовно въздействието на наложените от тях ограничения на разпределенията от гледна точка на целите на настоящата препоръка.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     По отношение на изпълнението на препоръка А, букви а) и б) се прилагат и специфични критерии. На съответните органи се препоръчва да се придържат към следните принципи, когато преценяват дали е подходящо да прилагат ограниченията на подконсолидирано или на индивидуално равнище:
                     
                                 а)
                              
                              
                                 
                                    Принцип 1: ато отчитат необходимостта от предотвратяване или намаляване на системния риск за финансовата стабилност в своята държава членка и в Съюза, съответните органи подкрепят безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар и отчитат необходимостта от устойчивия принос на финансовия сектор за икономическия растеж в държавите членки и в Съюза като цяло.
                              
                           
                                 б)
                              
                              
                                 
                                    Принцип 2: ъответните органи гарантират, че ограниченията не водят до несъразмерни отрицателни последици за цялата или за части от финансовата система на другите държави членки или на Съюза.
                              
                           
                                 в)
                              
                              
                                 
                                    Принцип 3: ъответните органи си сътрудничат тясно помежду си и със съответните органи за преструктуриране, включително в колегии, когато е приложимо.
                              
                           
               4.   Срок за последващи действия
         
         В съответствие с член 17, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1092/2010 адресатите трябва да уведомят Европейския парламент, Съвета, Комисията и ЕССР за действията, предприети в отговор на настоящата препоръка, или да обосноват всяко бездействие. Уведомленията трябва да бъдат изпращани чрез подаване на формуляра в приложението към настоящата препоръка до 31 юли 2020 г.
         5.   Изменения на настоящата препоръка
         
         Генералният съвет ще реши дали и кога е необходимо да бъде изменена настоящата препоръка. Измененията могат да включват удължаването на срока, за който се прилага препоръка А.
         6.   Наблюдение и оценка
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Генералният съвет извършва оценка на действията и обосновките, за които са го уведомили адресатите, и ако е уместно, може да реши, че настоящата препоръка не е била спазена и че адресатът не е предоставил подходяща обосновка за бездействието си.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Не се прилага методологията в Наръчника относно оценка на спазването на препоръките на ЕССР (Handbook on the assessment of compliance with ESRB recommendations), която описва процедурата за оценяване на спазването на препоръките на ЕССР.
                  
               
            Съставено във Франкфурт на Майн на 27 май 2020 година.
            
               
                  Ръководител на секретариата на ЕССР,
               
               
                  от името на Генералния съвет на ЕССР
               
               Francesco MAZZAFERRO
            
         
         
            (1)  ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 1.
         
            (2)  ОВ C 58, 24.2.2011 г., стр. 4.
         
            (3)  https://eba.europa.eu/eba-provides-additional-clarity-on-measures-mitigate-impact-covid-19-eu-banking-sector.
         
            (4)  https://www.eiopa.europa.eu/content/eiopa-statement-dividends-distribution-and-variable-remuneration-policies-context-covid-19_en.
         
            (5)  Препоръка ЕЦБ/2020/19 на Европейската централна банка от 27 март 2020 г. относно политиките за разпределяне на дивиденти по време на пандемията COVID-19 и за отмяна на Препоръка ЕЦБ/2020/1 (ОВ C 102 I, 30.3.2020 г., стр. 1).
         
            (6)  Без клоновете на финансови институции.
         
            (7)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).
         
            (8)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 г. (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.).
         
            (9)  Препоръка ЕССР/2011/3 на Европейския съвет за системен риск от 22 декември 2011 г. относно макропруденциалния мандат на националните органи (ОВ C 41, 14.2.2012 г., стр. 1).
         
            (10)  Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).
         
            (11)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).
         
            (12)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/35 на Комисията от 10 октомври 2014 г. за допълнение на Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 12, 17.1.2015 г., стр. 1).
         
            (13)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            Уведомление на действията, предприети в отговор на настоящата препоръка
            1.   Данни за адресата
            
            
                        Препоръка
                     
                     
                         
                     
                  
                        Държава на адресата
                     
                     
                         
                     
                  
                        Институция
                     
                     
                         
                     
                  
                        Качество (*1)
                        
                     
                     
                         
                     
                  
                        Име и данни за контакт на лицето, попълнило настоящото уведомление
                     
                     
                         
                     
                  
                        Дата на уведомлението
                     
                     
                         
                     
                  2.   Уведомление за действия
            
            
                        Препоръка
                     
                     
                        Спазвате ли? (да/не/не е приложимо)
                     
                     
                        Моля, опишете предприетите действия за спазване
                     
                     
                        Ако не спазвате или спазвате частично, представете подходяща обосновка
                     
                     
                        Моля, представете допълнителна информация (напр. връзка към уебсайт, Държавен вестник, номер на публикация) за мерките, предприети в отговор на настоящата препоръка
                     
                  
                        Препоръка A, буква а)
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Препоръка А, буква б)
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Препоръка А, буква в)
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  3.   Бележки
            
            
                        1.
                     
                     
                        Настоящият формуляр се използва за уведомленията съгласно член 17, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1092/2010.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Всеки адресат представя попълнения формуляр на ЕССР чрез секретариата на ЕССР по електронен път, като го запазва в определената папка в DARWIN или го изпраща по електронна поща до notifications@esrb.europa.eu. (Секретариатът на ЕССР ще организира предаването на уведомленията на Европейския парламент, Съвета и Комисията на агрегирана основа).
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        От адресатите се очаква да предоставят цялата относима информация и документация, свързана с изпълнението на настоящата препоръка и критериите за изпълнение, включително информация относно същността (като правната форма на мярката и вида на обхванатите финансови институции) и срока на предприетите действия.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Ако спазва препоръката само частично, адресатът предоставя пълно обяснение за степента на неспазване, както и друга информация за частичното спазване. В обяснението ясно се посочват съответните части от препоръката, които адресатът не спазва.
                     
                  
               (*1)  Моля, посочете в какво качество отправяте уведомлението: компетентен или надзорен орган съгласно член 4, параграф 1, точка 40 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или член 13, точка 10 от Директива 2009/138/ЕО, компетентен орган съгласно член 22 от Регламент (ЕС) № 648/2012 или макропруденциален орган.