CELEX: C2000/149/32
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Mål C-67/00: Talan mot Irland väckt den 29 februari 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

27.5.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 149/19

Grunder och huvudargument                                             — Har ett företag med säte i en medlemsstat, på vars begäran
                                                                        en skyddad geografisk beteckning (SGB) enligt artikel 17
Grunderna och huvudargumenten är desamma som i mål                      i förordning 2081/92 registrerats, som har använt en
C-42/00 (2) Fristen för införlivande enligt artikel 5 i direktivet      beteckning som är förväxlingsbar med den skyddade
löpte ut den 31 december 1998.                                          beteckningen utan uppehåll under de fem åren närmast
                                                                        före ikraftträdandet av den tidigare nämnda förordningen
                                                                        nr 2081/92 (den 24 juli 1993), följaktligen rätt att använda
(1) EGT L 184, 12.7.1997, s. 33.                                        beteckningen avseende produkter som endast är avsedda
(2) Se sidan 18 i denna EGT.                                            att säljas utanför registreringsmedlemsstatens territorium
                                                                        och endast på en sådan medlemsstats territorium som inte
                                                                        har motsatt sig bruket av sådan beteckningar på sitt
                                                                        territorium?

                                                                      — Om svaret på föregående fråga är ja, har företag med säte i
                                                                        den medlemsstat där SGB har registrerats rätt att bruka
                                                                        den beteckning som är förväxlingsbar med den registrerade
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                 beteckningen avseende sina produkter fram till utgången
di Parma — Ufficio del Giudice per le indagini preliminari              av den femårsperiod som följer på dagen för registreringen
av den 21 februari 2000 i det straffrättsliga ärende rörande            av den skyddade beteckningen (den 12 juni 1996), det vill
  Dante Bigi som är anhängiggjort vid domstolen i fråga                 säga fram till den 12 juni 2001?

                                                                      — Är bruket av varje beteckning som är förväxlingsbar
                           (Mål C-66/00)                                med den registrerade beteckningen förbjudet i samtliga
                                                                        medlemsstater efter det datum som nämnts ovan under
                        (2000/C 149/31)                                 punkt 6 (den 12 juni 2001) för näringsidkare som inte
                                                                        uttryckligen tillåtits att bruka den registrerade beteckning-
Tribunale di Parma — Ufficio del Giudice per le indagini                en enligt den tidigare nämnda förordningen (EG) nr
preliminari begär genom beslut av den 21 februari 2000,                 2081/92?
vilket inkom till domstolens kansli den 28 februari 2000,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett               (1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
förhandsavgörande i det straffrättsliga ärende rörande Dante              volym 43, s. 153.
Bigi som är anhängiggjort vid domstolen i fråga beträffande           (2) EGT L 83, 25.3.1997, s. 3.
följande frågor:                                                      (3) EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.

— Skall artikel 13.2. i förordning (EG) nr 2081/92 (1) (i dess
  genom artikel 1 i förordning (EG) nr 535/97 (2) ändrade
  lydelse) tolkas på så sätt att det inte krävs något officiellt
  beslut av lagstiftnings- eller administrativ karaktär från den
  berörda medlemsstatens sida för att denna skall anses
  tillåta användning på sitt territorium av beteckningar som
  är förväxlingsbara med sådana som registrerats i enlighet           Talan mot Irland väckt den 29 februari 2000 av Europeis-
  med artikel 17 i förordning (EG) nr 2081/92?                                    ka gemenskapernas kommission

— Är det till följd härav tillräckligt att medlemsstaten i fråga                             (Mål C-67/00)
  inte själv motsätter sig bruk av beteckningar av ovan
  nämnd art för att den skall anses tillåta sådant bruk på sitt                             (2000/C 149/32)
  territorium?

— Legitimerar det förhållandet att medlemsstaten, på vars             Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 februari
  territorium det är utrett att den beteckning som är                 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
  förväxlingsbar med en beteckning som är registrerad enligt          Irland. Sökanden företräds av Michael Shotter, rättstjänsten, i
  artikel 17 i förordning (EG) nr 2081/92 används, inte har           egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos
  motsatt sig bruket av sagda beteckning, att ett företag med         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
  säte i den medlemsstat i vilken registreringen har skett
  använder sig av beteckningen i fråga, om företaget endast           Sökanden yrkar att domstolen skall
  brukar den förväxlingsbara beteckningen i samband med
  produkter som företaget avser att sälja utanför registre-           — förklara att Irland åsidosatt sina skyldigheter genom att
  ringsstaten och endast på den medlemsstats territorium                underlåta att anta de lagar och andra författningar som
  som inte har motsatt sig bruk av sagda beteckning?                    krävs för att införliva kommissionens direktiv 98/28/EG (1)
                                                                        av den 29 april 1998 om medgivande av undantag från
— Löper femårsperioden enligt artikel 13.2 i förordning nr              bestämmelser i direktiv 93/43/EEG (2) om livsmedelshygien
  2081/92 ut den 12 juni 2001 vad gäller bruk av beteckning             när det gäller sjötransport av råsocker i bulklast, med
  som registrerats den 12 juni 1996 (jfr den ovan citerade              nationell lag, eller i varje fall genom att underlåta att
  förordningen (EG) nr 1107/96 (3))?                                    informera kommissionen om dessa åtgärder, samt
 ---pagebreak--- C 149/20              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 27.5.2000

— förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.                 som krävför att införliva direktivet och vilka kommissionen
                                                                      hänvisat till i sina yrkanden.

Grunder och huvudargument                                             (1) EGT L 333, 04.12.1997, s. 1
                                                                      (2) Rådets direktiv 76/769/EEG av den 27 juli 1976, EGT L 262,
Enligt artikel 249 EG (tidigare artikel 189 i EG-fördraget) skall         27.09.76, s. 201
ett direktiv, med avseende på det resultat som ska uppnås, vara
bindande för varje medlemsstat till vilket det är riktat. Härav
följer att medlemsstaterna måste respektera den tidsfrist för
införlivande som anges i direktivet. Denna tidsfrist löpte ut
den 1 augusti 1998 utan att Irland vidtagit de åtgärder
som krävs för att uppfylla kraven i direktivet och vilka
kommissionen hänvisat till i sina grunder.                            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
                                                                      tungsgerichtshof av den 17 februari 2000 i målet mellan
                                                                      DEVELOP Baudurchführungs- und Stadtentwicklungs
(1) EGT L 140, 12.5.1998, s. 10.                                      GmbH och Finanzlandesdirektion für Wien, Niederöster-
(2) Rådets direktiv 93/43/EEG av den 14 juni 1993 om livsmedelshy-                     reich und Burgenland
    gien. EGT L 175, 19.07.93, s. 1.
                                                                                               (Mål C-71/00)

                                                                                              (2000/C 149/34)

                                                                      Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 17 februari
                                                                      2000, vilket inkom till domstolens kansli den 2 mars 2000,
Talan mot Irland väckt den 29 februari 2000 av Europeis-              att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
            ka gemenskapernas kommission                              förhandsavgörande i målet mellan DEVELOP Baudurch-
                                                                      führungs- und Stadtentwicklungs GmbH och Finanzlandesdi-
                                                                      rektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland beträffande
                           (Mål C-69/00)                              följande fråga:

                       (2000/C 149/33)                                Utgör betalningar som förvärvaren av ekonomiska andelsrätter
                                                                      i en kapitalassociation inte gör själv, utan genom sitt moderbo-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 februari              lag, ”tillskott av egendom av vad slag det än må vara” i den
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot            mening som avses i artikel 4.1 d i rådets direktiv
Irland. Sökanden företräds av Michael Shotter, rättstjänsten, i       69/335/EEG (1) av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på
egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos           kapitalanskaffning?
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
                                                                      (1) EGT L 249, 1969, s. 25.
Sökanden yrkar att domstolen skall

— förklara att Irland åsidosatt sina skyldigheter genom att
  underlåta att anta de lagar och andra författningar som
  krävs för att införliva Europaparlamentets och Rådets
  direktiv 97/56/EG (1) av den 20 oktober 1997 om ändring
  för sextonde gången av direktiv 76/769/EEG om tillnärm-             Överklagande, ingivet den 2 mars 2000 av Acciaierie di
  ning av medlemsstaternas lagar och andra författningar              Bolzano SpA, av den dom som Europeiska gemenskaper-
  om begränsning av användning och utsläppande på mark-               nas förstainstansrätt, femte avdelningen i utökad samman-
  naden av vissa farliga ämnen och preparat (beredningar) (2),        sättning, har meddelat den 16 december 1999 i mål
  med nationell lag, eller i varje fall genom att underlåta att       T-158/96: Acciaierie di Bolzano SpA mot Europeiska
  informera kommissionen om dessa åtgärder, samt                      gemenskapernas kommission med intervention av Repu-
                                                                                     bliken Italien och Falck SpA
— förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                                              (Mål C-75/00 P)

Grunder och huvudargument                                                                     (2000/C 149/35)

Enligt artikel 249 EG (tidigare artikel 189 i EG-fördraget) skall     Acciaierie di Bolzano SpA har den 2 mars 2000 till Europeiska
ett direktiv, med avseende på det resultat som ska uppnås, vara       gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europeiska
bindande för varje medlemsstat till vilket det är riktat. Härav       gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen i utökad
följer att medlemsstaterna måste respektera den tidsfrist för         sammansättning, har meddelat den 16 december 1999 i
införlivande som anges i direktivet. Denna tidsfrist löpte ut         mål T-158/96: Acciaierie di Bolzano SpA mot Europeiska
den 4 december 1998 utan att Irland vidtagit de åtgärder              gemenskapernas kommission med intervention av Republiken