CELEX: 21984A0512(02)
Language: en
Date: 1984-04-10 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters amending the Temporary Arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Finland concerning reciprocal trade in cheese

Avis juridique important

|

21984A0512(02)

Agreement in the form of an exchange of letters amending the Temporary Arrangement for a concerted discipline between the European Economic Community and the Republic of Finland concerning reciprocal trade in cheese  

Official Journal L 126 , 12/05/1984 P. 0035

++++AGREEMENT  IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS AMENDING THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE  LETTER NO 1  BRUSSELS , ...  YOUR EXCELLENCY ,  I HAVE THE HONOUR TO REFER TO THE TEMPORARY ARRANGEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND FOR A CONCERTED DISCIPLINE CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE , SIGNED IN BRUSSELS ON 9 DECEMBER 1981 , AND TO THE EXCHANGE OF LETTERS SIGNED IN BRUSSELS ON 12 OCTOBER 1983 .  I . AT THE CONSULTATIONS HELD UNDER PART II , PARAGRAPH 5 OF THE TEMPORARY ARRANGEMENT IT WAS CONSIDERED DESIRABLE TO CHANGE SOME OF THE PROVISIONS THEREOF IN ORDER TO BRING IT MORE CLOSELY INTO LINE WITH ACTUAL MARKET REQUIREMENTS . THUS , IT WAS THOUGHT NECESSARY TO CHANGE IN RESPECT OF CERTAIN CATEGORIES OF CHEESE :   - THE QUANTITIES LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2  ( A ) AND ( B ) OF THE ARRANGEMENT ,   - THE DUTIES ON IMPORTS INTO FINLAND LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( B ) OF THE ARRANGEMENT .  II . BY COMMON ACCORD , THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS :  PART II , PARAGRAPH 2 SHALL BE REPLACED BY THE FOLLOWING :   " 2 . THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND WILL ESTABLISH FOR THE SAME PERIOD AS THE SUSPENSIONS MENTIONED IN PARAGRAPH 1 THE FOLLOWING TRADE ARRANGEMENTS :  FOR THE PERIOD 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1984 , FOR THE CHEESES LISTED BELOW , THE QUANTITIES TRADED AND THE DUTIES TO BE LEVIED ON IMPORTATION MAY NOT EXCEED THE FOLLOWING LEVELS :   ( A ) ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY  CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ORIGINATING IN AND COMING FROM FINLAND , ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE :  *QUANTITIES*IMPORT DUTY*   - FINLANDIA , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER MATURED FOR AT LEAST 100 DAYS , IN RECTANGULAR BLOCKS , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 30 KILOGRAMS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - EMMENTALER , GRUYERE , SBRINZ AND BERGKAESE , NOT GRATED OR POWDERED , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER , MATURED FOR AT LEAST THREE MONTHS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF : *6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - WHOLE CHEESES*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - PIECES PACKED IN VACUUM OR IN INERT GAS WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 1 KILOGRAM BUT LES THAN 5 KILOGRAMS*1 600 TONNES*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - PROCESSED CHEESE , NOT GRATED OR POWDERED , IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER , GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN , AS AN ADDITION , GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) , PUT UP FOR RETAIL SALE , OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER , NOT EXCEEDING 56 % , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*550 TONNES*36,27 ECU/100 KILOGRAMS*   - TILSIT , MATURED FOR AT LEAST ONE MONTH , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*100 TONNES*55 ECU/100 KILOGRAMS*   - OTHER*0 TONNES* - *   ( B ) ON IMPORTATION INTO FINLAND  CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE FINNISH CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN AND COMING FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE OF QUALITY AND ORIGIN :  *IMPORT DUTY*QUANTITY*  04.04.150 FRESH CHEESE , CURD*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.200 PROCESSED CHEESE*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.300 WHEY CHEESE*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.400 MOULD-CURED CHEESE*ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.901 EMMENTALERTYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.902 EDAM-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.909 OTHER CHEESES : **1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*   - " SOFT MATURED CHEESES " (*)* ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*   - OTHER*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  (*) BY SOFT MATURED CHEESES ARE UNDERSTOOD THOSE WHICH ARE PROCESSED OR MATURED BY BIOLOGICAL AGENTS SUCH AS MOULDS , YEASTS OR OTHER ORGANISMS LEADING TO THE FORMATION OF A VISIBLE RIND ON THE SURFACE OF THE CHEESE . THE EFFECTS OF THE PROCESSING OR MATURING MUST PROGRESS VISIBLY FROM THE SURFACE TOWARDS THE INTERIOR OF THE CHEESE .  THE MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER SHALL BE 50 % .  THE MINIMUM WATER CONTENT BY WEIGHT IN THE NON-FATTY MATTER SHALL BE 65 % .  THE FOLLOWING ARE EXAMPLES OF SOME CHEESES THAT COULD CORRESPOND TO THIS DEFINITION :  BIBRESS  BRIE  CAMEMBERT  CAMBRE  CARRE DE L'EST  CHAOURCE  COULOMMIERS  EPOISSE  HERVE  LIMBOURG  LIVAROT  MAROILLES  MUNSTER  PONT-L'EVEQUE  REBLOCHON  SAINT-MARCELLIN  TALEGGIO  EXAMPLES OF CHEESES SOLD UNDER BRAND NAMES ARE :  BOURSAULT  CAPRICE DES DIEUX  DUCS ( SUPREME DES )  EXPLORATEUR . "  III . ALL OTHER PROVISIONS OF THE ARRANGEMENT SHALL REMAIN UNCHANGED .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THAT YOU ARE IN AGREEMENT WITH THE CONTENTS OF THIS LETTER .  PLEASE ACCEPT , YOUR EXCELLENCY , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  LETTER NO 2  BRUSSELS , ...  SIR ,  I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THE AGREEMENT OF MY GOVERNMENT WITH THE CONTENTS OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE WHICH READS AS FOLLOWS :   " YOUR EXCELLENCY ,  I HAVE THE HONOUR TO REFER TO THE TEMPORARY ARRANGEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND FOR A CONCERTED DISCIPLINE CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE , SIGNED IN BRUSSELS ON 9 DECEMBER 1981 , AND TO THE EXCHANGE OF LETTERS SIGNED IN BRUSSELS ON 12 OCTOBER 1983 .  I . AT THE CONSULTATIONS HELD UNDER PART II , PARAGRAPH 5 OF THE TEMPORARY ARRANGEMENT IT WAS CONSIDERED DESIRABLE TO CHANGE SOME OF THE PROVISIONS THEREOF IN ORDER TO BRING IT MORE CLOSELY INTO LINE WITH ACTUAL MARKET REQUIREMENTS . THUS , IT WAS THOUGHT NECESSARY TO CHANGE IN RESPECT OF CERTAIN CATEGORIES OF CHEESE :   - THE QUANTITIES LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( A ) AND ( B ) OF THE ARRANGEMENT ,   - THE DUTIES ON IMPORTS INTO FINLAND LAID DOWN IN PART II , PARAGRAPH 2 ( B ) OF THE ARRANGEMENT .  II . BY COMMON ACCORD , THE TEMPORARY ARRANGEMENT FOR A CONCERTED DISCIPLINE BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND CONCERNING RECIPROCAL TRADE IN CHEESE IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS :  PART II , PARAGRAPH 2 SHALL BE REPLACED BY THE FOLLOWING :   " 2 . THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF FINLAND WILL ESTABLISH FOR THE SAME PERIOD AS THE SUSPENSIONS MENTIONED IN PARAGRAPH 1 THE FOLLOWING TRADE ARRANGEMENTS :  FOR THE PERIOD 1 JANUARY TO 31 DECEMBER 1984 , FOR THE CHEESES LISTED BELOW , THE QUANTITIES TRADED AND THE DUTIES TO BE LEVIED ON IMPORTATION MAY NOT EXCEED THE FOLLOWING LEVELS :   ( A ) ON IMPORTATION INTO THE COMMUNITY  CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ORIGINATING IN AND COMING FROM FINLAND , ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE :  *QUANTITIES*IMPORT DUTY*   - FINLANDIA , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER MATURED FOR AT LEAST 100 DAYS , IN RECTANGULAR BLOCKS , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 30 KILOGRAMS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - EMMENTALER , GRUYERE , SBRINZ AND BERGKAESE , NOT GRATED OR POWDERED , OF A MINIMUM FAT CONTENT OF 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER , MATURED FOR AT LEAST THREE MONTHS , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 A OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF : *6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - WHOLE CHEESES*6 250 TONNES INCLUDING A MAXIMUM OF 2 900 TONNES FOR FINLANDIA*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - PIECES PACKED IN VACUUM OR IN INERT GAS WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE , OF A NET WEIGHT OF NOT LESS THAN 1 KILOGRAM BUT LESS THAN 5 KILOGRAMS*1 600 TONNES*18,13 ECU/100 KILOGRAMS*   - PROCESSED CHEESE , NOT GRATED OR POWDERED , IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER , GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN , AS AN ADDITION , GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) , PUT UP FOR RETAIL SALE , OF A FAT CONTENT , BY WEIGHT , IN THE DRY MATTER , NOT EXCEEDING 56 % , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*550 TONNES*36,27 ECU/100 KILOGRAMS*   - TILSIT , MATURED FOR AT LEAST ONE MONTH , FALLING WITHIN SUBHEADING 04.04 E I B ) 2 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF*100 TONNES*55 ECU/100 KILOGRAMS*   - OTHER*0 TONNES* - *   ( B ) ON IMPORTATION INTO FINLAND  CHEESE FALLING WITHIN HEADING NO 04.04 OF THE FINNISH CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN AND COMING FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND ACCOMPANIED BY AN APPROVED CERTIFICATE OF QUALITY AND ORIGIN :  *IMPORT DUTY*QUANTITY*  04.04.150 FRESH CHEESE , CURD*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.200 PROCESSED CHEESE*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.300 WHEY CHEESE*TWO-THIRDS OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.400 MOULD-CURED CHEESE*ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.901 EMMENTALER-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.902 EDAM-TYPE CHEESES*FULL LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  04.04.909 OTHER CHEESES : **1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*   - " SOFT MATURED CHEESES " (*)* ONE-SIXTH OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*   - OTHER*ONE-THIRD OF THE LEVY*1 000 TONNES WITH NO RESTRICTIONS AS TO TYPE OR QUALITY*  (*) BY SOFT MATURED CHEESES ARE UNDERSTOOD THOSE WHICH ARE PROCESSED OR MATURED BY BIOLOGICAL AGENTS SUCH AS MOULDS , YEASTS OR OTHER ORGANISMS LEADING TO THE FORMATION OF A VISIBLE RIND ON THE SURFACE OF THE CHEESE . THE EFFECTS OF THE PROCESSING OR MATURING MUST PROGRESS VISIBLY FROM THE SURFACE TOWARDS THE INTERIOR OF THE CHEESE .  THE MINIMUM FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER SHALL BE 50 % .  THE MINIMUM WATER CONTENT BY WEIGHT IN THE NON-FATTY MATTER SHALL BE 65 % .  THE FOLLOWING ARE EXAMPLES OF SOME CHEESES THAT COULD CORRESPOND TO THIS DEFINITION :  BIBRESS  BRIE  CAMEMBERT  CAMBRE  CARRE DE L'EST  CHAOURCE  COULOMMIERS  EPOISSE  HERVE  LIMBOURG  LIVAROT  MAROILLES  MUNSTER  PONT-L'EVEQUE  REBLOCHON  SAINT-MARCELLIN  TALEGGIO  EXAMPLES OF CHEESES SOLD UNDER BRAND NAMES ARE :  BOURSAULT  CAPRICE DES DIEUX  DUCS ( SUPREME DES )  EXPLORATEUR " .  III . ALL OTHER PROVISIONS OF THE ARRANGEMENT SHALL REMAIN UNCHANGED .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THAT YOU ARE IN AGREEMENT WITH THE CONTENTS OF THIS LETTER . "  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND