CELEX: 21984A1127(01)
Language: hu
Date: 1984-12-11 00:00:00
Title: Levélváltás az Európai Gazdasági Közösség és Ausztrália kormánya között az Ausztrália és a Közösség közötti sajtról szóló megegyezésről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21984A1127(01)

Hivatalos Lap L 308 , 27/11/1984 o. 0055 - 0058 finn különkiadás fejezet 11 kötet 11 o. 0158  spanyol különkiadás fejezet 11 kötet 21 o. 0087  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 11 o. 0158  portugál különkiadás fejezet 11 kötet 21 o. 0087 

		Levélváltásaz Európai Gazdasági Közösség és Ausztrália kormánya között az Ausztrália és a Közösség közötti sajtról szóló megegyezésrőlA. Az Európai Gazdasági Közösség leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok a GATT (Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény) többoldalú kereskedelmi tárgyalásai keretében, az Európai Közösségek és Ausztrália között folytatott kétoldalú tárgyalásokon Ausztrália és a Közösség között 1979. május 29-én megkötött, a tárgyalások eredményét összefoglaló kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv 3. mellékletében szereplő sajtra vonatkozó megegyezésre, és e megegyezés 1984. október 3-án Brüsszelben elfogadott egyes módosításairól folytatott tárgyalásokra.E tárgyalások eredményével összhangban megtiszteltetés számomra, hogy javasolhatom a fenti megegyezés alábbi módosításait:1. Az I. és II. rész 4. bekezdése felfüggesztésre kerül;2. A"Közigazgatási együttműködés"című szakasz 1. bekezdése kiegészül az alábbi szövegrésszel:"Ez az információcsere viszonossági alapon negyedévente történik.";3. Az I. és II. függelék helyébe a következő lép:"I. függelékAz EGK cheddar sajtra vonatkozó engedményeKVT-szám | Leírás | Szerződéses vámtétel mértéke |04.04 | Sajt és túró: E.Másféle:I.Nem reszelt vagy porított, melynek tejzsírtartalma nem haladja meg súlyának 40 %-át, és a nem zsírnemű anyag súlyához viszonyított víztartalma:b)47 % tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 % tömegszázalék zsírtartalommal1.Cheddar:Egész cheddar sajtoka szárazanyagra számított legalább 50 % tömegszázalék zsírtartalommal, legalább három hónapi érlelés után | L |II. függelékAz EGK cheddar és feldolgozásra szánt egyéb sajtra nyújtott engedményeKVT-szám | Leírás | Szerződéses vámtétel mértéke |04.04 | Sajt és túró: E.Másféle:I.Nem reszelt vagy porított, melynek tejzsírtartalma nem haladja meg súlyának 40 %-át, és a nem zsírnemű anyag súlyához viszonyított víztartalma:b)47 % tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 % tömegszázalék zsírtartalommal | || 1.Cheddar:Feldolgozásra szánt cheddar | L || 2.Másféle:Feldolgozásra | L" |Megtiszteltetés számomra, hogy javasolhatom továbbá a következőket:- a fenti megegyezések legkésőbb az Ön válaszának keltétől számított 30 nap múlva lépnek hatályba. Azok 1986. december 31-ig maradnak hatályban, illetve azt követően mindaddig, amíg az egyik fél írásban, hat hónapos felmondási idővel fel nem mondja azokat,- amennyiben e megegyezések hatályukat vesztik, az 1979-es megegyezés e megegyezés hatálybalépése előtt irányadó eredeti feltételei és az EGK LXXII engedményes listában meghatározott engedmények alkalmazandók ismét teljes egészében.Lekötelezne, ha volna szíves tudatni velem, hogy Kormánya elfogadja fenti javaslatokat.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösségek Tanácsa részérőlB. Ausztrália Kormányának leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai napon kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképp szól:"Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok a GATT (Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény) többoldalú kereskedelmi tárgyalásai keretében, az Európai Közösségek és Ausztrália között folytatott kétoldalú tárgyalásokon Ausztrália és a Közösség között 1979. május 29-én megkötött, a tárgyalások eredményét összefoglaló kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv 3. mellékletében szereplő sajtra vonatkozó megegyezésre, és e megegyezés 1984. október 3-án Brüsszelben elfogadott egyes módosításairól folytatott tárgyalásokra.E tárgyalások eredményével összhangban megtiszteltetés számomra, hogy javasolhatom a fenti megegyezés alábbi módosításait:1. Az I. és II. rész 4. bekezdése felfüggesztésre kerül;2. A"Közigazgatási együttműködés"című szakasz 1. bekezdése kiegészül az alábbi szövegrésszel:"Ez az információcsere viszonossági alapon negyedévente történik."3. Az I. és II. függelék helyébe a következő lép:"I. függelékAz EGK cheddar sajtra vonatkozó engedményeKVT-szám | Leírás | Szerződéses vámtétel mértéke |04.04 | Sajt és túró: E.Másféle:I.Nem reszelt vagy porított, melynek tejzsírtartalma nem haladja meg súlyának 40 %-át, és a nem zsírnemű anyag súlyához viszonyított víztartalma:b)47 % tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 % tömegszázalék zsírtartalommal1.Cheddar:Egész cheddar sajtoka szárazanyagra számított legalább 50 % tömegszázalék zsírtartalommal, legalább három hónapi érlelés után | L |II. függelékAz EGK cheddar és feldolgozásra szánt egyéb sajtra nyújtott engedményeKVT-szám | Leírás | Szerződéses vámtétel mértéke |04.04 | Sajt és túró: E.Másféle:I.Nem reszelt vagy porított, melynek tejzsírtartalma nem haladja meg súlyának 40 %-át, és a nem zsírnemű anyag súlyához viszonyított víztartalma:b)47 % tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 % tömegszázalék zsírtartalommal | || 1.Cheddar:Feldolgozásra szánt cheddar | L || 2.Másféle:Feldolgozásr | L" |Megtiszteltetés számomra, hogy javasolhatom továbbá a következőket:- a fenti megegyezések legkésőbb az Ön válaszának keltétől számított 30 nap múlva lépnek hatályba. Azok 1986. december 31-ig maradnak hatályban, illetve azt követően mindaddig, amíg az egyik fél írásban, hat hónapos felmondási idővel fel nem mondja azokat,- amennyiben e megegyezések hatályukat vesztik, az 1979-es megegyezés e megegyezés hatálybalépése előtt irányadó eredeti feltételei és az EGK LXXII engedményes listában meghatározott engedmények alkalmazandók ismét teljes egészében.- Lekötelezne, ha volna szíves tudatni velem, hogy Kormánya elfogadja fenti javaslatokat.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösségek Tanácsa részéről"Van szerencsém tájékoztatni Önt, hogy Kormányom elfogadja ezeket a javaslatokat.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Ausztrália Kormánya részéről--------------------------------------------------