CELEX: 21987A0929(01)
Language: es
Date: 1987-09-15 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América sobre las exportaciones comunitarias de pastas alimenticias a los Estados Unidos - Nota adicional de la Comunidad a los Estados Unidos

Avis juridique important

|

21987A0929(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América sobre las exportaciones comunitarias de pastas alimenticias a los Estados Unidos - Nota adicional de la Comunidad a los Estados Unidos  

Diario Oficial n° L 275 de 29/09/1987 p. 0037 - 0041 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 24 p. 0139  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 24 p. 0139 

*****ACUERDO  en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América sobre las exportaciones comunitarias de pastas alimenticias a los Estados Unidos  A. Nota de la Comunidad  Bruselas, . . . .  Señor . . .,  Adjunto le remito el texto y el Anexo del Acuerdo alcanzado entre ambas Partes sobre el asunto de las pastas alimenticias, de conformidad con lo dispuesto en el apartado D del Acuerdo EE UU/CEE de 10 de agosto de 1986 y en las condiciones previstas.  Tengo el honor de confirmarle la aceptación del presente Acuerdo por la Comunidad.  Le agradecería tuviese a bien confirmar la aceptación del Acuerdo en los mismos términos por el Gobierno de los Estados Unidos de América.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas  B. Nota de los Estados Unidos de América  Señor . . .,  Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de 5 de agosto de 1987 a la que se adjuntaba el texto del Acuerdo sobre pastas alimenticias, redactada en los siguientes términos:  « Adjunto le remito el texto y el Anexo del Acuerdo alcanzado entre ambas Partes sobre el asunto de las pastas alimenticias de conformidad con lo dispuesto en el apartado D del Acuerdo EE UU/CEE de 10 de agosto de 1986 y en las condiciones previstas.  Tengo el honor de confirmarle la aceptación del presente Acuerdo por la Comunidad.  Le agradecería tuviese a bien confirmar la aceptación del Acuerdo en los mismos términos por el Gobierno de los Estados Unidos de América. »  Me cabe el honor de confirmar la aceptación del Acuerdo en los mismos términos por parte del Gobierno de los Estados Unidos de América.  Por el Gobierno  de los Estados Unidos de América  ANEXO  A. Con el fin de conseguir la rápida y exacta aplicación del nivel acordado de utilización del régimen de perfeccionamiento activo al que se hace referencia en el apartado 4 del presente Acuerdo, al que se adjunta el presente Anexo (« nivel acordado »), los EE UU y la CEE convienen en llevar a cabo una serie de cuatro exámenes iniciales del funcionamiento del presente Acuerdo.  1. El primer examen deberá llevarse a cabo en la primera mitad de diciembre de 1987, para analizar la actividad comercial desarrollada durante octubre de 1987. Tomando este examen como punto de partida, y de conformidad con lo dispuesto en el apartado B infra, la CE deberá incrementar o disminuir el porcentaje de reducción en la restitución a la exportación a la que se hace referencia en el apartado 1 del Acuerdo, al que se adjunta el presente Anexo, con el fin de alcanzar el nivel acordado. Dicho ajuste deberá entrar en vigor a partir del 1 de enero de 1988.  2. El segundo examen deberá llevarse a cabo durante la primera mitad de marzo de 1988, para analizar la actividad comercial desarrollada entre noviembre y enero. Tomando este segundo examen como punto de partida, y de conformidad con lo dispuesto en el apartado B infra, la CE deberá incrementar o disminuir el porcentaje de la reducción en la restitución a la exportación aplicado entre el 1 de enero y el 31 de marzo de 1988 con el fin de alcanzar el nivel acordado. Dicho ajuste deberá entrar en vigor a partir del 1 de abril de 1988.  3. El tercer examen deberá llevarse a cabo durante la primera mitad de junio de 1988 para analizar la actividad comercial desarrollada entre febrero y abril. Tomando este tercer examen como punto de partida, y de conformidad con lo dispuesto en el apartado B infra, la CE incrementará o disminuirá el porcentaje de reducción en la restitución a la exportación aplicado entre el 1 de abril y el 30 de junio de 1988 con el fin de alcanzar el nivel acordado. Dicho ajuste deberá entrar en vigor el 1 de julio de 1988.  4. El cuarto examen deberá llevarse a cabo durante la primera mitad de septiembre de 1988 para analizar la actividad comercial desarrollada entre mayo y julio. Tomando este cuarto examen como punto de partida, y de conformidad con lo dispuesto en el apartado B infra, la CEE deberá incrementar o disminuir el porcentaje de reducción en la restitución a la exportación aplicado entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 1988 con el fin de alcanzar el nivel acordado. Dicho ajuste entrará en vigor el 1 de octubre de 1988.  B. La magnitud de los cambios a efectuar en el porcentaje de reducción en la restitución a la exportación mencionada en el apartado 1 del presente Acuerdo, al que se adjunta el presente Anexo, como consecuencia de las revisiones mencionadas en el apartado A, se deberá calcular con el fin de alcanzar el nivel acordado durante el período siguiente. Si la tasa de utilización del régimen de perfeccionamiento activo en un período determinado es igual o superior al 10 % por encima o por debajo del nivel acordado, el ajuste que resulte de dicha revisión será del 5 %, como mínimo, de la restitución general, salvo que se acuerde otra cosa. Si la tasa de utilización del régimen de perfeccionamiento activo es inferior al 10 %, por encima o por debajo del nivel acordado, el ajuste resultante será del 1 %, como mínimo, de la restitución general, salvo que se acuerde otra cosa. Si la tasa de utilización se encuentra en el nivel acordado no se efectuará ajuste alguno.  C. Cuando se lleve a cobo el cuarto examen anteriormente mencionado, la CE y los EE UU convienen en examinar la magnitud de la diferencia entre el nivel real de las exportaciones de pastas alimenticias de la CE a los EE UU, que utilizan el régimen de perfeccionamiento activo, y el nivel acordado durante el período que media entre noviembre de 1987 y julio de 1988. El déficit o superávit resultante deberá añadirse al nivel acordado para el período de 6 meses que comienza el 1 de octubre de 1988.  D. Una vez transcurridos los períodos de examen inicial, es decir, en la fase que comienza con el período de seis meses que media entre agosto de 1988 y enero de 1989, adelantándonos a la posibilidad de que las exportaciones de pasta de la CE a los EE UU se sitúen en el nivel acordado o próximas al mismo, los exámenes y los cambios en el porcentaje de ajuste del nivel de restitución general se llevarán a cabo de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6 del Acuerdo, al que se adjunta el presente Anexo.  Nota adicional de la Comunidad a los Estados Unidos  Señor . . . . . .,  Con relación al apartado A. 1 del Anexo al Acuerdo (primer examen), y teniendo debidamente en cuenta los retrasos técnicos que supone la realización del sistema de perfeccionamiento activo y la falta de representividad que significa el período de un mes, estoy convencido de que ambas partes, aunque firmemente decididas a la rápida aplicación del Acuerdo, son conscientes de las dificultades con que tropezarán los exportadores de la CEE para adaptarse en tan corto plazo de tiempo al nivel comercial acordado con arreglo al régimen de perfeccionamiento activo. Por consiguente, los resultados del primer examen deberían ser tratados con prudencia.  Información relativa a la firma de un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos de América sobre las exportaciones de pastas alimenticias de la Comunidad a los Estados Unidos  El Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y los Estados Unidos sobre las exportaciones de pastas alimenticias de la Comunidad a los Estados Unidos (1) fue firmado, en su versión inglesa, por los plenipotenciarios de ambas partes (Sr. Willy De Clercq, en nombre del Consejo de la Comunidad y el Sr. Clayton Yeutter, por el Gobierno de los Estados Unidos), respectivamente en Bruselas y Washington, el 12 de agosto y el 15 de septiembre de 1987.  (1) Véase página 37 del presente Diario Oficial.