CELEX: 31987H0389
Language: nl
Date: 1987-07-03 00:00:00
Title: 87/389/EEG: Aanbeveling van de Commissie van 3 juli 1987 aan de Franse Republiek inzake de aanpassing van het nationale handelsmonopolie van lucifers tegenover de nieuwe Lid-Staten (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31987H0389

87/389/EEG: Aanbeveling van de Commissie van 3 juli 1987 aan de Franse Republiek inzake de aanpassing van het nationale handelsmonopolie van lucifers tegenover de nieuwe Lid-Staten (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 203 van 24/07/1987 blz. 0056 - 0057

*****AANBEVELING  VAN DE COMMISSIE  van 3 juli 1987  aan de Franse Republiek inzake de aanpassing van het nationale handelsmonopolie van lucifers tegenover de nieuwe Lid-Staten  (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  (87/389/EEG)  1. De Franse Regering heeft de Commissie bij schrijven van 1 april 1986 in kennis gesteld van het feit dat zij haar invoermonopolie in de zin van artikel 37 van het EEG-Verdrag ten aanzien van lucifers (post 36.06 van het gemeenschappelijk douanetarief) tegenover de nieuwe Lid-Staten heeft gehandhaafd.  In artikel 1 van wet nr. 72-1069 van 4 december 1972 wordt bepaald dat de invoer van lucifers uitsluitend de Staat toekomt en is opgedragen aan de Dienst voor de handel in tabak en lucifers. Vervolgens is deze handel bij wet nr. 80-495 van 2 juli 1980 opgedragen aan de »Société d'exploitation industrielle des tabacs et allumettes" (SEITA). In bovengenoemde wet van 4 december 1972 is het invoermonopolie voor lucifers wel ten aanzien van derde landen gehandhaafd, maar niet tegenover de toenmalige Lid-Staten.  2. Overeenkomstig artikel 48, lid 1, eerste alinea, en artikel 208, lid 1, eerste alinea, van de Akte van Toetreding zijn Spanje en Portugal verplicht om met ingang van 1 januari 1986 hun nationale monopolies van commerciële aard als bedoeld in artikel 37, lid 1, van het EEG-Verdrag, in dier voege geleidelijk aan te passen dat voor Spanje uiterlijk op 31 december 1991 en voor Portugal uiterlijk op 31 december 1992 elke discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten, wat de voorwaarden van de voorziening en afzet betreft, is uitgesloten.  Daarnaast wordt in artikel 48, lid 1, tweede alinea, en artikel 208, lid 1, tweede alinea, vastgesteld dat de huidige Lid-Staten jegens Spanje en Portugal gelijkwaardige verplichtingen aangaan als die welke ten aanzien van beide nieuwe Lid-Staten in de eerdergenoemde eerste alinea zijn omschreven.  Overeenkomstig artikel 48, lid 1, derde alinea, en artikel 208, lid 1, derde alinea, moet de Commissie aan de betrokken Lid-Staten van de Gemeenschap van de Tien aanbevelingen doen met betrekking tot de wijze waarop en het ritme waarin de in die artikelen bedoelde aanpassing moet worden verwezenlijkt.  3. Voor lucifers geldt in de nieuwe Lid-Staten geen monopolie van commerciële aard.  Tot dusver is in Frankrijk geen enkele maatregel getroffen om de invoer van lucifers uit de nieuwe Lid-Staten te liberaliseren. De Franse Regering heeft op 18 juli 1986 wel vermeld dat er in dit artikel de vijf aan de toetreding voorafgaande jaren geen handelsverkeer met de nieuwe Lid-Staten bestond.  4. De Commissie is van mening dat de in de artikelen 48 en 208 van de Akte van Toetreding bedoelde aanpassing tevens moet inhouden de geleidelijke opheffing van de invoerbelemmeringen voor lucifers uit Spanje en Portugal, door hiervoor onverwijld contingenten te openen en deze jaarlijks te verhogen, zodat de volledige aanpassing voor Spanje op 31 december 1991 en voor Portugal op 31 december 1992 een feit is.  De Commissie is van oordeel dat in verband met de volledige afwezigheid van handelsverkeer in lucifers tussen Frankrijk en de nieuwe Lid-Staten bij het vaststellen van het nieuwe uitgangsniveau van het contingent dat door Frankrijk voor dit artikel dient te worden geopend, moet worden uitgegaan van een percentage van de nationale produktie van lucifers van het monopoliehoudende land.  Aangezien de Lid-Staten van de Gemeenschap van de Tien op grond van artikel 48, lid 1, en artikel 208, lid 1, van de Toetredingsakte gelijkwaardige verplichtingen als Spanje en Portugal moeten aangaan, is de Commissie van mening dat het ten aanzien van de aanpassing van het Franse monopolie redelijk is zich te laten leiden door de voor Spanje op grond van artikel 48, lid 3, en bijlage V van de Akte van Toetreding geldende criteria voor de geleidelijke aanpassing van het Franse monopolie van tabaksfabrikaten.  Te dezen aanzien is met name vastgesteld dat de omvang van de basiscontingenten voor Spanje ten minste gelijk moet zijn aan bepaalde percentages (naar gelang van het geval 5 of 6 %) van de totale gemiddelde Spaanse produktie, over de drie laatste jaren waarover statistische gegevens beschikbaar zijn.  Voorts is een jaarlijkse minimumprogressie van 20 % aan het begin van elk jaar vastgesteld, waarbij het contingent van het voorgaande jaar steeds met 20 % wordt verhoogd. 5. Aangezien de luciferproduktie in Frankrijk van dezelfde orde van grootte is als die van de beide nieuwe Lid-Staten te zamen, en ook de gezamenlijke bevolking van deze landen ongeveer zo groot is als die van Frankrijk, is de Commissie van oordeel dat het eerste contingent dat Frankrijk per 1 januari 1986 aan de nieuwe Lid-Staten moet toestaan, in de orde van grootte van 5,5 % van de Franse produktie moet zijn.  De Commissie is ook van mening dat het door Frankrijk te openen contingent tussen Spanje en Portugal moet worden verdeeld volgens de respectieve produktie in deze beide landen. Deze bedroeg, volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt, de laatste drie jaar (voor Spanje 1984/1986, voor Portugal 1983/1985) gemiddeld respectievelijk 31 miljard en 14 miljard eenheden.  De Commissie is bijgevolg van mening dat Frankrijk voor Spanje 70 % en voor Portugal 30 % van het te openen contingent dient te bestemmen.  Om het beheer van dit contingent gemakkelijker te maken, acht de Commissie het redelijk om beide Lid-Staten, hoewel de overgangsperiode voor Portugal een jaar langer duurt dan voor Spanje, ten minste tot 1991 niet verschillend te behandelen.  6. Daarom beveelt de Commissie op grond van artikel 48, lid 1, derde alinea, en artikel 208, lid 1, derde alinea, van de Akte van Toetreding, de Franse Republiek - onder voorbehoud van het standpunt dat zij later, op grond van de met de toepassing van deze aanbeveling bereikte resultaten, zou kunnen innemen - aan:  a) voor de invoer van lucifers (post 36.06 van het gemeenschappelijk douanetarief) uit Spanje en Portugal:  - per soort (doosjes of boekjes) tot eind 1987 een contingent te openen dat ten minste gelijk is aan 6,6 % van de binnenlandse produktie van 1985; dit contingent moet voor 70 % aan Spanje en voor 30 % aan Portugal worden toegewezen;  - het contingent van 1987 in 1988 met ten minste 20 % te verhogen;  - de daaropvolgende jaren het contingent van het voorafgaande jaar met ten minste 20 % te verhogen.  Voor Spanje zal uiterlijk na 31 december 1991 en voor Portugal uiterlijk na 31 december 1992 uiteraard geen enkele kwantitatieve beperking meer zijn toegestaan.  De contingenten worden op een doorzichtige, objectieve en niet-discriminerende wijze beheerd. Zij staan onbeperkt open voor alle deelnemers aan het economische verkeer; de in het kader van deze contingenten ingevoerde artikelen mogen in Frankrijk niet het voorwerp van exclusieve verkooprechten vormen;  b) alle betrokkenen, met name door publikatie van een mededeling aan de importeurs in het »Journal Officiel de la République française" (het officiële blad van de Franse Republiek), in kennis te stellen van de hun geboden mogelijkheden om uit Spanje en Portugal afkomstige lucifers (post 36.06 van het gemeenschappelijk douanetarief) te betrekken.  Gedaan te Brussel, 3 juli 1987.  Voor de Commissie  Peter SUTHERLAND  Lid van de Commissie