CELEX: 52014PC0594
Language: sl
Date: 2014-09-26
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o odprtju in zagotavljanju upravljanja določenih tarifnih kvot Unije za visoko kakovostno goveje in prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge ostanke (kodificirano besedilo)

|
			
		
		
		52014PC0594
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o odprtju in zagotavljanju upravljanja določenih tarifnih kvot Unije za visoko kakovostno goveje in prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge ostanke (kodificirano besedilo) /* COM/2014/0594 final - 2014/0276 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           Komisija v okviru Evrope državljanov
pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to
postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili
nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo
podeljuje.
Tega cilja ni mogoče doseči, dokler
številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno,
ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno
v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je
potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih
aktov.
Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto
spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije
jasno in pregledno.
2.           Komisija je 1. aprila 1987
sprejela odločitev[1],
s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani po ne
več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna
zahteva in da bi si morale vse službe v še krajših obdobjih prizadevati za
kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile jasnost in
razumljivost svojih predpisov.
3.           To je bilo potrjeno s sklepi
Evropskega sveta, sprejetimi v Edinburgu (december 1992)[2], s poudarkom na pomembnost
kodifikacije, saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno
zadevo ob določenem času.
Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem
upoštevanju običajnega postopka sprejetja aktov Unije.
Glede na to, da vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva
kodifikacija, niso dovoljene, so se Evropski parlament, Svet in Komisija z
medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli,
da se za hitro sprejetje kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni
postopek.
4.           Namen tega predloga je začeti s
kodifikacijo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94
z dne 29. marca 1994 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
določenih tarifnih kvot Skupnosti za visoko kakovostno goveje in
prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge
ostanke[3].
Nova uredba bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti
ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo in jih torej zgolj združuje s tistimi
oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.
5.           Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na
podlagi predhodnega prečiščenega besedila, v 23 uradnih jezikih,
Uredbe (ES) št. 774/94 in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad
za publikacije Evropske unije s pomočjo sistema za obdelavo podatkov. Kjer
so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi
številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi II h kodificirani
uredbi.
ê 774/1994
(prilagojeno)
2014/0276 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o odprtju in zagotavljanju upravljanja
določenih tarifnih kvot Ö Unije Õ za visoko kakovostno
goveje in prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe,
pelete in druge ostanke (kodificirano besedilo)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe Ö o delovanju
Evropske unije Õ in zlasti
člena Ö 207(2) Õ Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[5],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
ê 
(1)       Uredba Evropskega parlamenta
in Sveta (ES) št. 774/94[6]
je bila večkrat bistveno spremenjena[7].
Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.
ê 774/94 uv.
izjava 1 (prilagojeno) in 2198/95 uv. izjava 1 (prilagojeno)
(2)       Ö Unija Õ je na podlagi
člena XXVIII Ö Splošnega Õ sporazuma Ö o carinah in
trgovini Õ (GATT) Ö in na podlagi
Urugvajskega kroga večstranskega pogajanja o trgovini Õ sklenila tarifne
koncesije. Ta pogajanja so pripeljala do sporazumov Ö , ki Õ so bili odobreni s
Sklepom Sveta 94/87/EC[8]Ö in Sklepom
Sveta 94/800/EC[9] Õ.
ê 774/94 uv.
izjava 2 (prilagojeno)
(3)       Ti sporazumi določajo,
pod določenimi pogoji, uvedbo letnih tarifnih kvot za visoko kakovostno
goveje meso iz oznak KN 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95
in 0206 29 91, prašičje meso iz oznak KN 0203 19 13 in
0203 29 15, meso perutnine iz oznak Ö 0207 14 10 Õ, Ö 0207 14 50 Õ, Ö 0207 14 70 Õ, Ö 0207 27 10 Õ , Ö 0207 27 20 Õ in Ö 0207 27 80 Õ, pšenico in soržico
iz oznak KN Ö 1001 11 00 Õ, Ö 1001 19 00 Õ in Ö 1001 99 00 Õ, ter otrobe in
pelete ter druge ostanke iz oznak KN 2302 30 10, 2302 30 90,
Ö 2302 40 10 Õ in Ö 2302 40 90 Õ.
ê 774/94 uv.
izjava 3
(4)       Navedeni sporazumi se
nanašajo na nedoločeno obdobje. Treba bi bilo torej v interesu
racionalizacije in učinkovitosti kvote odpreti na večletni podlagi.
ê 774/94 uv. izjava 4
(5)       Lahko se izkaže, da je sistem, ki zagotavlja naravo, poreklo in izvor
proizvodov primeren. V ta namen bi bilo treba, kjer je to primerno, za uvoz v okviru
teh carinskih olajšav predložiti potrdilo o pristnosti.
ê 774/94 uv. izjava 5 (prilagojeno)
(6)       Primerno bi bilo te uvoze razporediti čez leto na podlagi potreb
trga Ö Unije Õ. Lahko se izkaže, da
bi bil za to primeren sistem za uporabo kvot, ki temelji na predložitvi uvoznega
dovoljenja.
ê 252/2014 uv. izjava 3 (prilagojeno)
(7)       Da bi
dopolnili oziroma spremenili nekatere nebistvene elemente Ö te Õ Uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila, da v skladu s
členom 290 Ö Pogodbe Õ sprejme akte v zvezi s sprejemanjem sprememb navedene uredbe, kadar bi
bilo treba prilagoditi obseg in druge pogoje režimov kvot, zlasti s sklepom
Sveta o sklenitvi sporazuma z eno ali več tretjimi državami. Zlasti je
pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna
posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov. Komisija bi morala pri
pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti
predloženi Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na
ustrezen način.
ê 252/2014 uv. izjava 4 (prilagojeno)
(8)       Za
zagotovitev enotnih pogojev izvajanja Ö te Õ Uredbe v zvezi s pravili, potrebnimi za urejanje režimov kvot iz
navedene uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta
pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011
Evropskega parlamenta in Sveta[10],
ê 2198/1995
čl. 1 (prilagojeno)
Ö SPREJELA Õ NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom
20 000 ton, izraženih v teži proizvoda, za visoko kakovostno sveže,
ohlajeno ali zamrznjeno goveje meso iz oznak KN 0201 in 0202 ter za proizvode
iz oznak KN 0206 10 95 in 0206 29 91.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se uporablja
za to kvoto, znaša 20 %.
Člen 2
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom 7 000
ton za sveže, ohlajeno ali zamrznjeno prašičje meso iz oznak KN 0203 19 13
in 0203 29 15.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se
uporablja za to kvoto, znaša 0 %.
Člen 3
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom
15 500 ton za meso perutnine iz oznak Ö 0207 14 10 Õ, Ö 0207 14 50 Õ in Ö 0207 14 70 Õ.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se
uporablja za to kvoto, znaša 0 %.
Člen 4
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom 2 500
ton za meso puranov iz oznak Ö 0207 27 10 Õ, Ö 0207 27 20 Õ in Ö 0207 27 80 Õ.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se
uporablja za to kvoto, znaša 0 %.
Člen 5
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom
300 000 ton za kakovostno pšenico iz oznak Ö 1001 11 00 Õ, Ö 1001 19 00 Õ in Ö 1001 99 00 Õ.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se
uporablja za to kvoto, znaša 0 %.
Člen 6
S to uredbo se odpre letna tarifna kvota Ö Unije Õ s celotnim obsegom
475 000 ton za otrobe, pelete in druge ostanke pšenice in žit, razen
koruze in riža, iz oznak KN 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10
in 2302 40 90.
Dajatev skupne carinske tarife, ki se
uporablja za to kvoto, znaša 30,60 Ö EUR Õ na tono za proizvode
iz oznak KN 2302 30 10 in 2302 40 10 in 62,25 Ö EUR Õ na tono za proizvode
iz oznak KN 2302 30 90 in 2302 40 90.
ê 252/2014 čl.
1(1)
Člen 7
Da bi zagotovili spoštovanje mednarodnih zavez
in v primerih, kadar Evropski parlament in Svet ali Svet, zlasti s sklepom
Sveta o sklenitvi sporazuma z eno ali več tretjimi državami, prilagodi
obseg in druge pogoje režimov kvot iz te uredbe, se na Komisijo prenese
pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 9 o
spremembah te uredbe.
Člen 8
Komisija z izvedbenimi akti sprejme pravila,
ki so potrebna za urejanje režimov kvot iz te uredbe in, kadar je ustrezno,
določbe:
(a)          o naravi, kraju porekla in izvoru
proizvoda;
(b)          v zvezi s priznanjem dokumenta, ki
omogoča preverjanje jamstev iz točke (a), in
(c)          v zvezi z izdajo uvoznih dovoljenj
in njihov rokov veljavnosti.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 10(2).
ê 252/2014 čl.
1(2)
Člen 9
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih
aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih
aktov iz člena 7 se prenese na Komisijo za obdobje pet let od 9. aprila
2014. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet
mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno
podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet ne
nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
3. Pooblastilo iz člena 7 lahko kadar
koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu
preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi.
Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem
listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njej določen.
Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o
tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom
7, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne
nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila
Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom tega
roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne bosta
nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za
dva meseca.
Člen 10
1. Komisiji pomaga Odbor za skupno ureditev
kmetijskih trgov, ustanovljen s členom 229 Uredbe (EU) št. 1308/2013
Evropskega parlamenta in Sveta[11].
Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3. Kadar je treba pridobiti mnenje odbora na
podlagi pisnega postopka, se ta postopek zaključi brez izida, če se v
roku za izdajo mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva
najmanj četrtina članov odbora.
ê 
Člen 11
Uredba (ES) št. 774/94 se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno uredbo se štejejo kot
sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v
Prilogi II.
ê 774/94
(prilagojeno)
Člen 12
Ta uredba začne veljati Ö dvajseti dan po
objavi Õ v Uradnem listu Ö Evropske
unije Õ.
ê 774/94
Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Glej Prilogo 3, Del A sklepov.
[3]               Vključena v zakonodajni program za 2014.
[4]               Glej Prilogo I, k temu predlogu.
[5]               UL C […], […], str. […].
[6]               Uredba Sveta (ES) št. 774/94
z dne 29. marca 1994 o odprtju in zagotavljanju upravljanja
določenih tarifnih kvot Skupnosti za visoko kakovostno goveje in
prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge
ostanke (UL L 91, 8.4.1994, str. 1).
[7]               Glej Prilogo I.
[8]               Sklep Sveta 94/87/ES z dne 20. decembra 1993 o sklenitvi
sporazumov v obliki potrjenega zapisnika o nekaterih oljnih semenih med
Evropsko skupnostjo in Argentino, Brazilijo, Kanado, Poljsko, Švedsko in
Urugvajem, v tem zaporedju, v skladu s členom XXVIII Splošnega sporazuma o
carinah in trgovini (GATT) (UL L 47, 18.2.1994, str. 1).
[9]               Sklep Sveta 94/800/ES z dne
22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov doseženih v Urugvajskem
krogu večstranskih pogajanj (1986 – 1994), v imenu Evropske skupnosti, v
zvezi z zadevami, ki so v njeni pristojnosti (UL L 336, 23.12.1994,
str. 1). 
[10]                    Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Svetaz dne 16.
februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi
katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije
(UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
[11]             Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih
proizvodov in o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS)
št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347,
20.12.2013, str. 671).
é
PRILOGA I
Razveljavljena
uredba z naknadnimi spremembami
 Uredba Sveta (ES) št. 774/94 (UL L 91, 8.4.1994, str. 1) ||   || 
 || Uredba Komisije (ES) št. 2198/95 (UL L 221, 19.9.1995, str. 3) ||   
 || Uredba (EU) št. 252/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 84, 20.3.2014, str. 35) ||   
_____________
PRILOGA II
Korelacijska tabela
 Uredba (ES) št. 774/94 || Ta uredba 
 Člen 1(1) || Člen 1, prvi odstavek 
 Člen 1(2) || Člen 1, drugi odstavek 
 Člen 2(1) || Člen 2, prvi odstavek 
 Člen 2(2) || Člen 2, drugi odstavek 
 Člen 3(1) || Člen 3, prvi odstavek 
 Člen 3(2) || Člen 3, drugi odstavek 
 Člen 4(1) || Člen 4, prvi odstavek 
 Člen 4(2) || Člen 4, drugi odstavek 
 Člen 5(1) || Člen 5, prvi odstavek 
 Člen 5(2) || Člen 5, drugi odstavek 
 Člen 6(1) || Člen 6, prvi odstavek 
 Člen 6(2) || Člen 6, drugi odstavek 
 Člen 7 || Člen 8 
 Člen 8 || Člen 7 
 Člen 8a || Člen 9 
 Člen 8b || Člen 10 
 Člen 9 || - 
 Člen 10 || Člen 12 
 - || Člen 11 
 - || Priloga I 
 - || Priloga II 
_____________