CELEX: C1995/299/16
Language: fi
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Court of Appealin (England) 31.7.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Queen vastaan Commissioners of Customs and Excise, ex parte EMU Tabac Sarl, The Man in Black Ltd ja John Anthony Cunningham, väliintulijana Imperial Tobacco Ltd (Asia C-296/95)

N:o C 299/ 10 '       FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      11.11.95
 Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                        V.       Ristiriitaisuudet valituksenalaisen tuomion peruste­
                                                                     luissa
— ottaa valituksen tutkittavaksi ;
                                                                     Myönnettyään, että kiistanalainen rajariita sai aikaan epä­
— kumoaa         ensimmäisen    oikeusasteen   tuomioistuimen       varmuutta ja että komission velvollisuus, johon sillä oli
      valituksenalaisen tuomion ;                                   myös mahdollisuus , oli tiedottaa asianosaisille niistä riskeis­
                                                                    tä , jotka liittyivät kalastuksen harjoittamiseen kiistanalai­
                                                                    silla vesillä , ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin arvioi
— katsoo, että ensimmäisessä oikeusasteessa nostettu
                                                                    virheellisesti , että oikeusvarmuutta ja perusteltua luotta­
      kanne on otettava tutkittavaksi toteamalla vastaajina         musta koskevia periaatteita ei ollut rikottu .
      olevien vastuun EY:n perustamissopimuksen 215 artik­
      lan toisen kohdan mukaisesti ;
                                                                    VI .      Menettelyä ja pääasiaa koskevat säännöttömyydet
                                                                    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen valituksenalai­
— velvoittaa vastaajat korvaamaan vahingon määräten ne
      maksamaan 102 446 183 Kreikan drakman määräisen               sessa tuomiossa siltä osin kuin kyse on komission velvolli­
      vahingonkorvauksen 24 prosentin vuotuisine korkoi­            suudesta antaa diplomaattista suojelua
      neen alkaen kanteen jättämisestä ensimmäisen oikeus­
      asteen tuomioistuimeen ;                                      Sopimusmääräykseen perustuvien kiireellisten neuvottelu­
                                                                    jen osalta komission olisi pitänyt pyytää erityistoimikunnan
                                                                   .välitöntä asettamista ja vaatia kantajan aluksen laittoman
— velvoittaa vastaajat korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­              pysäyttämisen välitöntä peruuttamista sekä esittää pyyntö
      tikulut, mukaan lukien asianajajien palkkiot.                 pankkitakuun asettamisesta . Jättäessään määräämättä
                                                                    todisteiden esittämisen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 istuin on ratkaissut asian virheellisesti ja epäoikeudenmu­
                                                                    kaisesti arvioidessaan, että komissio ei ole rikkonut velvol­
                                                                    lisuuttaan antaa kantajalle diplomaattista suojelua .
I.      Sen yleisen oikeudenkäyntimenettelyä koskevan peri­
aatteen rikkominen, jonka mukaan väitteitä ja vastaväit­
teitä esittävälle asianosaiselle kuuluu todistustaakka .
Vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi
epäselvässä tilanteessa pitänyt velvoittaa todisteiden esittä­
miseen , se hyväksyi vastaajien väitteen ja asetti komission        Court of Appealin ( England ) 31.7.1995 tekemällään
esittämän väitteen näyttövelvollisuuden kantajalle sekä             päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Queen
arvioi sen jälkeen virheellisesti kantajan kielteistä vastausta     vastaan Commissioners of Customs and Excise, ex parte
esittämiinsä kysymyksiin ja katsoi näytetyksi komission             EMU Tabac Sari, The Man in Black Ltd ja John Anthony
väitteet, jotka olivat keskeisenä kysymyksenä oikeuden­                   Cunningham , väliintulijana Imperial Tobacco Ltd
käynnissä ; ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin rikkoi                                      ( Asia C-296/95
tällä yleistä oikeidenkäyntimenettelyä koskevaa periaatetta ,                                   ( 95/C 299/ 16 )
jonka mukaan laiminlyönti osoittaa väite toteen johtaa
siihen, että vastapuolta ei voida tuomita ( actore non
probante reus absolvitur ); tämän vuoksi valituksenalainen          Court of Appeal ( England ) on 31.7.1995 tekemällään
tuomio on kumottava .                                               päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomio­
                                                                    istuimen kirjaamoon 18.9.1995 , pyytänyt yhteisöjen
                                                                    tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Queen vastaan
II .     Tuomioon sisältyvät ilmeiset säännöttömyydet               Commissioners of Customs and Excise, ex parte EMU
                                                                   Tabac Sari , The Man in Black Ltd ja John Anthony
Olettamuksenvaraisten ja ristiriitaisten muotoilujen vuoksi         Cunningham, väliintulijana Imperial Tobacco Ltd, seuraa­
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen valituksenalai­             viin kysymyksiin :
sesta tuomiosta puuttuu oikeudellinen vakuuttavuus .
                                                                    1 . Estääkö direktiivi 92/12/ETY (') ja erityisesti sen 8 ar­
III .    Tuomion riittämättömät perustelut                               tikla valmisteveron kantamisen tavaroista jäsenval­
                                                                         tiossa A, jos
Tosiseikkoja koskevan todennäköisyysarvion ja perustelu­
                                                                           i ) tavarat hankittiin jäsenvaltiossa A olevan yksityis­
jen epäselvän muotoilun vuoksi tuomio on kumottava .
                                                                               henkilön tarpeisiin,
IV.       Kantajan väitteiden virheellinen arviointi ensimmäi­            ii ) tavarat hankki tämän yksityishenkilön puolesta
sessä oikeusasteessa                                                           asiamies jäsenvaltiossa B,
Kantaja katsoo, että vastaajana oleva komissio ei ole omalta             iii ) asiamies järjesti tavaroiden kuljetuksen jäsen­
osaltaan toteuttanut huolellisuusvelvoitteen ja hyvän hallin­                  valtiosta B jäsenvaltioon A ja
totavan mukaisia tarpeellisia suojelutoimenpiteitä eikä se
ole myöskään määritellyt kantaansa kiistanalaisen rajarii­               iv ) yksityishenkilö ei itse matkustanut tavaroiden
dan osalta .                                                                   kanssa jäsenvaltiosta B jäsenvaltioon A ?
 ---pagebreak--- 11.11.95              [ FI 1                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 299/ 11
2.  Estääkö direktiivi 92/ 12/ETY valmisteveron kantami­                      3 . Onko Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 artiklan
    sen jäsenvaltiossa A ostoksista, jos tietty järjestelmä on                     1 kappaleen a alakohdassa tarkoitettu vapauden­
     kaupallisesti laadittu ja markkinoitu ja jos ostokset                        riisto takautuvasti ihimisoikeussopimuksen vas­
    tämän järjestelmän mukaisesti tekee jäsenvaltiossa B                          tainen, jos Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on
     asiamies jäsenvaltiossa A olevan yksityishenkilön                            todennut, että kyseinen tuomioistuin on rikkonut
     puolesta tämän yksityishenkilön omiin tarpeisiin ja jos                      rikosasiaa koskevassa oikeudenkäynnissä ihmisoi­
     ostokset kuljetetaan jäsenvaltiosta B jäsenvaltioon A                        keussopimuksen 6 artiklan mukaisia menettelyllisiä
     tämän asiamiehen tekemin järjestelyin ?                                      takeita ?
(') Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestel­           4 . Voiko vastaaja vedota valtion vastuuta koskevassa
    mästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta , liikumisesta ja                menettelyssä ( Amtshaftungsverfahren ) siihen, että
    valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettu neuvoston                      rangaistus olisi ollut sama , jos Euroopan ihmis­
    direktiivi 92/ 12/ETY ( EYVL N:o L 76 , s . 1 ).                              oikeustuomioistuimen 6 artiklan rikkomista ei olisi
                                                                                  tapahtunut, vaikka Itävallan rikosprosessioikeu­
                                                                                  dessa ei ole — ainakaan vielä — tällaisen asian
                                                                                  uudelleen käsittelemiseksi sellaista menettelyä , jolla
                                                                                  menettelyvirhe voitaisiin korjata ?
Wienin      Oberste     Gerichtshofin 29.8.1995        tekemällään            5 . Onko todistustaakka Euroopan ihmisoikeussopi­
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Dr.                            muksen 6 artiklan loukkaamisen ja vapaudenriiston
Friedrich Wilhelm Kremzow, väliintulijana Dr. Wilfried                            välisestä syy-yhteydestä kantajalla tai todistus­
            Ludwig Weh, vastaan Itävallan tasavalta                               taakka sen puuttumisesta vastaajalla ?
                          ( Asia C-299/95 )
                            ( 95/C 299/ 17 )
Wienin Oberste Gerichtshof on pyytänyt 29.8.1995 teke­
mällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomio­                     Euroopan yhteisöjen komission 20.9.1995 Saksan
istuimen kirjaamoon 18.9.1995 , yhteisöjen tuomioistui­                              liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
melta asiassa Dr . Friedrich Wilhelm Kremzow, väliintuli­                                         ( Asia C-301 /95 )
jana Dr . Wilfried Ludwig Weh , vastaan Itävallan tasavalta
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                                                           ( 95/C 299/ 18 )
A. Ovatko ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemi­                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut: 20.9 . 1 95 Euroo­
      seksi tehdyn yleissopimuksen ( Euroopan ihmisoikeus­               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasa­
                                                                         valtaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on komission oikeu­
      sopimuksen ) kaikki määräykset tai ainakin sen aineel­
      liset määräykset, joihin kuuluvat myös Oberste                     dellinen neuvonantaja Dr . Götz zur Hausen . Prosessiosoite
      Gerichtshofin käsittelemän asian kannalta merkityksel­             Luxemburgissa on c/o komission oikeudellisen osaston
      liset kyseisen sopimuksen 5 , 6 ja 53 artiklan määräyk­            virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner C 254 ,
      set, osa yhteisön oikeutta ( EY:n perustamissopimuksen             Kirchberg .
      1 64 artiklassa tarkoitetulla tavalla ) siten, että Euroopan
      yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta päättää EY:n             Kantaja vaatii , että
      perustamissopimuksen 177 artiklan ensimmäisen koh­
      dan mukaisesti sen tulkinnasta ennakkoratkaisumenet­               1 . yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että Saksan liittotasa­
      telyssä ?                                                              valta on jättänyt täyttämättä sille EY:n perustamissopi­
                                                                             muksen 5 artiklan ja 189 artiklan kolmannen kohdan
                                                                             mukaan sekä tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkei­
B. Jos vastaus kysymykseen A on myönteinen ainakin                           den ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesä­
      Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 ja 6 artiklan                          kuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85 /337/
      osalta , esitetään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle                 ETY (') 2 ja 3 artiklan , 5 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan
      lisäksi seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:                            2 kohdan , 8 ja 9 artiklan sekä 12 artiklan 1 ja 2 kohdan
                                                                              mukaan kuuluvat jäsenyysvelvoitteet laiminlyödes­
       1 . Sitooko Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen                         sään
           päätös siitä , että Euroopan ihmisoikeussopimusta
           on rikottu , kansallisia tuomioistuimia ainakin siinä              — toteuttaa asetetussa määrääjassa kaikki tarpeelliset
           määrin, että ne eivät voi katsoa , että tutkittavana                   toimenpiteet direktiivin noudattamiseksi;
           ollut valtion toiminta on ollut ihmisoikeussopimuk­
           sen mukaista ?
                                                                              — ilmoittaa komissiolle kaikista toimenpiteistä , jotka
                                                                                  se on toteuttanut direktiivin noudattamiseksi ;
      2 . Onko Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 artiklan
           5 kappaleeseen perustuvien vahingonkorvausvaati­                   — toteuttaa kaikkien sellaisten hankkeiden ympäristö­
           musten esittäminen poissuljettua silloin, kun                          vaikutusten arviointi , joiden osalta direktiivin
           vahinko johtuu Oberste Gerichtshofin päätökses­                        mukaisesti arviointi on tehtävä ja joita koskeva
           tä ?                                                                   lupamenettely on aloitettu 3.7.1988 jälkeen;