CELEX: 62011CN0669
Language: lt
Date: 2011-12-29 00:00:00
Title: Byla C-669/11: 2011 m. gruodžio 29 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Société ED et F Man Alcohols prieš Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)

24.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 89/5
            
         2011 m. gruodžio 29 d.Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Société ED et F Man Alcohols prieš Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
   
   (Byla C-669/11)
   2012/C 89/08
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Kasatorė: Société ED et F Man Alcohols
   
   
      Kita kasacinio proceso šalis: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar tinkamo sutarties įvykdymo užstato, kurį konkurso laimėtojas pervedė sutartyje numatyto alkoholio turinčioms intervencinėms agentūroms, dalies, siekiančios 12,08 ekiu už hektolitrą per nustatytą terminą neeksportuoto alkoholio, nusavinimas, numatytas 1995 m. vasario 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 360/95 (1) 5 straipsnio 5 dalyje tuo atveju, kai konkurso laimėtojas viršija eksporto terminą, ir užstato, kuriuo užtikrinamas 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1623/2000 (2) 91 straipsnio 12 dalyje numatytas eksportas, nusavinimas, būtent 15 % visais atvejais ir 0,33 % likusios sumos už kiekvieną dieną pasibaigus eksporto terminui, kai vėluojama eksportuoti sutartyje numatytą alkoholį, yra administracinės nuobaudos ar kitokio pobūdžio priemonės?
            
         
               2.
            
            
               Ar vien aplinkybė, kad ūkio subjektas nesilaikė intervencinių agentūrų turimo vyno alkoholio, dėl kurio pagal viešųjų pirkimų konkurso procedūrą Komisija su juo sudarė sutartį, eksporto termino yra pažeidimas, dėl kurio Europos Bendrijų bendrajam biudžetui ar jų valdomiems biudžetams gali būti padaryta žala, kaip tai suprantama pagal 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 (3) 1 straipsnį?
            
         
               3.
            
            
               Kiek tai susiję su galimu 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos visuotinai taikomo reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir 1995 m. vasario 22 d. Komisijos sektorinio reglamento (EB) Nr. 360/95 nuostatų taikymu kartu:
               
                           —
                        
                        
                           jei atsakymas į 2 klausimą teigiamas, ar taikytina tik 1995 m. vasario 22 d. Komisijos sektoriniame reglamente numatyta užstato nusavinimo dėl vėlavimo eksportuoti tvarka ir netaikoma jokia kita Europos Sąjungos teisėje numatyta priemonių ar sankcijų tvarka? Ar, atvirkščiai, taikytina tik pagal 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 numatyta priemonių ir administracinių nuobaudų tvarka? O gal reikia taikyti kartu dviejų 1995 m. vasario 22 d. ir 1995 m. vasario 18 d. reglamentų nuostatas tam, kad būtų nustatytos taikytinos priemonės ir sankcijos, ir jei taip — kokiu būdu?
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jei atsakymas į 2 klausimą neigiamas, ar pagal 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos visuotinai taikomo reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 nuostatas draudžiama nusavinti užstatą, kaip numatyta 1995 m. vasario 22 d. Komisijos sektorinio reglamento (EB) Nr. 360/95 5 straipsnio 5 dalyje, motyvuojant tuo, jog numačius šiame 1995 m. vasario 18 d. visuotinai taikomame reglamente finansinės žalos Bendrijoms sąlygą, nustatomos kliūtys taikyti ankstesniame ar paskesniame žemės ūkio sektoriniame reglamente numatytą priemonę ar sankciją, kai tokios žalos nėra?
                        
                     
         
               4.
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kaip bus atsakyta į ankstesnius klausimus, jei užstato nusavinimas yra sankcija, kuri turi būti taikoma, kai konkurso laimėtojas viršija eksporto terminą, ar, siekiant apskaičiuoti užstato sumą, nusavinamą dėl iš dalies pakeistu 1995 m. vasario 22 d. Komisijos (EB) reglamentu Nr. 360/95 konkursams Nr. 170/94 ir 171/94 nustatyto eksporto termino nesilaikymo, reikia taikyti atgaline data, o atsakius teigiamai, kokiomis sąlygomis, 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1623/2000 91 straipsnio 12 dalies nuostatas, nors, pirma, šiuo reglamentu buvo aiškiai pakeistos ar panaikintos ne Reglamento (EB) Nr. 360/95 5 straipsnio nuostatos, reglamentuojančios konkrečiai konkursus Nr. 170/94 ir 171/94, o tik 1993 m. vasario 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 377/93 (4), nustatančio sutarčių sudarymo dėl intervencinių agentūrų turimo distiliuoto alkoholio tvarką bei, kiek tai susiję su konkurso nugalėtojų pervestų tinkamo sutarties įvykdymo užstatų grąžinimo sąlygomis, darančio nuorodą į 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2220/85 (5), nuo kurio aiškiai nukrypstama 1995 m. vasario 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 360/95 5 straipsnyje, antra, 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1623/2000 buvo parengtas po 1999 m. patvirtintos bendro vyno rinkų organizavimo reformos, po kurios iš esmės pasikeitė viešųjų pirkimų konkursų sistema ir atitinkamų užstatų pateikimo tvarka, tiek kalbant apie jų tikslą, tiek dydį bei nusavinimo ir grąžinimo sąlygas, ir galiausiai Brazilija buvo išbraukta iš trečiųjų šalių, į kurias sutartyje numatytą alkoholį leidžiama eksportuoti tik naudojimo kuro sektoriuje tikslais, sąrašo?
            
         
      (1)  1995 m. vasario 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 360/95 dėl paprastojo viešųjų pirkimų konkurso intervencinių agentūrų turimam vyno alkoholiui eksportuoti paskelbimo (OL L 41, p. 14).
   
      (2)  2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1623/2000, nustatantis išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (OL L 194, p. 45; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 30 t., p. 182).
   
      (3)  1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 1 t., p. 340).
   
      (4)  1993 m. vasario 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 377/93, nustatantis intervencinių agentūrų turimo alkoholio, distiliuoto pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 822/87 35, 36 ir 39 straipsnius, realizavimo tvarką (OL L 43, p. 6).
   
      (5)  1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2220/85, nustatantis bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (OL L 205, p. 5; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 6 t., p. 186).