CELEX: 31972L0230
Language: pl
Date: 1972-06-12 00:00:00
Title: Druga dyrektywa Rady z dnia 12 czerwca 1972 r. w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zasad dotyczących podatku obrotowego i podatku akcyzowego stosowanych w międzynarodowym ruchu pasażerskim

Ważna informacja prawna

|

31972L0230

Dziennik Urzędowy L 139 , 17/06/1972 P. 0028 - 0031 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 9 Tom 1 P. 0017  Specjalne wydanie duńskie: Seria I Rozdział 1972(II) P. 0544  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 9 Tom 1 P. 0017  Specjalne wydanie angielskie: Seria I Rozdział 1972(II) P. 0565  Specjalne wydanie greckie: Rozdział 09 Tom 1 P. 0030  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 09 Tom 1 P. 0033  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 09 Tom 1 P. 0033 

		Druga dyrektywa Radyz dnia 12 czerwca 1972 r.w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zasad dotyczących podatku obrotowego i podatku akcyzowego stosowanych w międzynarodowym ruchu pasażerskim(72/230/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 99,uwzględniając dyrektywę Rady z dnia 28 maja 1969 r. [1] w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zwolnienia z podatku obrotowego i podatku akcyzowego towarów przywożonych w międzynarodowym ruchu podróżnych,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,a także mając na uwadze, co następuje:rezolucja Rady i przedstawicieli rządów Państw Członkowskich z dnia 22 marca 1971 [2] w sprawie stopniowego osiągania Unii Gospodarczej i Walutowej we Wspólnocie przewiduje w szczególności stopniowe rozszerzanie zwolnień podatkowych udzielanych jednostkom przekraczającym granice wewnątrzwspólnotowe;jest właściwym ułatwianie ruchu podróżnych między Państwami Członkowskimi przez zwiększanie zakresu zwolnień od podatku obrotowego i podatku akcyzowego przewidzianych w dyrektywie Rady z dnia 28 maja 1969 r.; w tym celu i aby ograniczyć kontrole, deklaracje wypełniane przez podróżnych przekraczających granice wewnątrzwspólnotowe powinny być odtąd uproszczone w przypadkach, gdy wartość lub ilość towarów w ich posiadaniu nie przekracza ich uprawnionych zwolnień celnych;osoby zamieszkałe w pobliżu granic wewnątrzwspólnotowych oraz załogi środków transportu używanego w międzynarodowym ruchu podróżnych powinny być uprawnione do niektórych zwolnień;w świetle problemów technicznych, które powstały w wyniku stosowania art. 6 wyżej wymienionej dyrektywy, należy zająć się niektórymi problemami dotyczącymi zwolnień od podatku w fazie sprzedaży detalicznej;uwzględniając stopniowe ustanawianie obszaru gospodarczego o właściwościach podobnych do cechujących rynek krajowy obejmujący Wspólnotę, Państwa Członkowskie będą musiały znieść, w odniesieniu do handlu wewnątrzwspólnotowego, obowiązujące obecnie systemy obejmujące zwrot podatku od wywozu i nakładanie podatku od przywozu, oraz zwrot podatku obrotowego i podatku akcyzowego w fazie sprzedaży detalicznej;jednakże całkowite zniesienie takich zwrotów podatku można osiągnąć tylko stopniowo; w pierwszym stadium należy ustanowić niektóre wspólne reguły mające zastosowanie do osób zamieszkałych na terenie Wspólnoty, dotyczące standardowych przypadków zwrotu podatku w fazie sprzedaży detalicznej,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1W art. 2 dyrektywy Rady z dnia 28 maja 1969 r. wprowadza się następujące zmiany:a) w ust. 1, wyrazy:"75 jednostek rozliczeniowych"zastępuje się wyrazami:"125 jednostek rozliczeniowych";b) w ust. 2, wyrazy:"20 jednostek rozliczeniowych"zastępuje się wyrazami:"30 jednostek rozliczeniowych";c) w ust. 3, wyrazy:"75 jednostek rozliczeniowych"zastępuje się wyrazami:"125 jednostek rozliczeniowych".Artykuł 2"1. Bez uszczerbku dla przepisów prawa krajowego odnoszących się do podróżnych, mających siedzibę poza Europą, każde Państwo Członkowskie określi następujące ograniczenia ilościowe dotyczące zwolnień od podatku obrotowego i akcyzowego następujących towarów:| I Ruch między państwami trzecimi i Wspólnotą | II Ruch między Państwami Członkowskimi |a)wyroby tytoniowepapierosy | 200 sztuk | 300 sztuk |lub | | |cygaretki (cygara o maksymalnej wadze 3 g każde) | 100 sztuk | 150 sztuk |lub | | |cygara | 50 sztuk | 75 sztuk |lub | | |tytoń fajkowy | 250 g | 400 g |b)napoje alkoholowe—napoje destylowane i napoje spirytusowe o zawartości czystego alkoholu przekraczającej 22 % | 1 standardowa butelka (0,7–1 l) | do łącznej ilości 1,5 l |lub | | |— napoje destylowane i napoje spirytusowe oraz aperitify na bazie wina lub alkoholu o zawartości czystego alkoholu nieprzekraczającej 22 %; wina musujące, likiery | do łącznej ilości 2 litrów | do łącznej ilości 3 litrów |oraz | | |—wina niemusujące | do łącznej ilości 2 l | do łącznej ilości 3 l |c)perfumy | 50 g | 70 g |oraz | | |wody toaletowe | 1/4 l | 3/8 l |d)kawa | 500 g | 750 g |lub | | |ekstrakty i esencje kawy | 200 g | 300 g |e)herbata | 100 g | 150 g |lub | | |ekstrakty i esencje herbaty | 40 g | 60 g" |Artykuł 3"1. Państwa Członkowskie mają prawo do obniżenia wartości lub ilości towarów podlegających zwolnieniu, do jednej dziesiątej wartości lub ilości przewidzianych w art. 2 i 4 ust. 1, kolumna II, gdy towary takie przywożone są z innego Państwa Członkowskiego przez osoby zamieszkałe w strefie przygranicznej Państwa Członkowskiego przywozu lub strefę przygraniczną Państwa Członkowskiego sąsiadującego, przez pracowników strefy przygranicznej lub przez załogi środków transportu używanych w międzynarodowym ruchu pasażerskim.Jednakże uprawnienie do zwolnień w zakresie wymienionych towarów może być następujące:a) wyroby tytoniowepapierosy | 40 sztuk |lub | |cygaretki (cygara o maksymalnej wadze 3 g każde) | 20 sztuk |lub | |cygara | 10 sztuk |lub | |tytoń fajkowy | 50 g |b) napoje alkoholowe—napoje destylowane i napoje spirytusowe, o zawartości czystego alkoholu przekraczającej 22 % | 0,25 litra |lub | |—napoje destylowane i napoje spirytusowe, oraz aperitify na bazie wina lub alkoholi o zawartości czystego alkoholu nieprzekraczającej 22 %; wina musujące, likiery | 0,5 litra |oraz | |—wina niemusujące | 0,5 litra |2. Państwa Członkowskie mają prawo ustanowić większe ograniczenia wartości lub ilości dotyczące zwolnień towarów przywożonych z państwa trzeciego przez osoby zamieszkałe w strefie przygranicznej, przez pracowników strefy przygranicznej lub przez załogi środków transportu używanych w ruchu podróżnych między państwami trzecimi i Wspólnotą.3. Państwa Członkowskie mają prawo ustanowić większe ograniczenia wartości lub ilości dotyczące zwolnień towarów przywożonych z innego Państwa Członkowskiego przez członków sił zbrojnych Państwa Członkowskiego, łącznie z personelem cywilnym oraz małżonkami i dziećmi pozostającymi na ich utrzymaniu, stacjonujących w innym Państwie Członkowskim.4. Ograniczenia określone w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania, jeżeli osoby tam określone przedstawią dowody, że udają się one poza strefę przygraniczną lub że wracają ze strefy przygranicznej sąsiadującego Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego.Ograniczenia te, jednakże w dalszym ciągu mają zastosowanie do pracowników strefy przygranicznej oraz załóg środków transportu używanych w międzynarodowym ruchu podróżnych, gdy przywożą towary podróżując w czasie pracy.5. Dla celów ust. 1, 2 i 4:- "strefa przygraniczna" oznacza strefę, która w linii prostej nie przekracza 15 kilometrów od granicy Państwa Członkowskiego. Każde Państwo Członkowskie musi jednakże włączyć w swoją strefę przygraniczną lokalne okręgi administracyjne, których choćby część terytorium leży w takiej strefie;- "pracownik zatrudniony w strefie przygranicznej" oznacza każdą osobę, której normalna działalność wymaga przekraczania granicy w jego dniach pracy."Artykuł 4W art. 6 dyrektywy Rady z dnia 28 maja 1969 r. wprowadza się następujące zmiany:a) tekst tego artykułu otrzymuje oznaczenie ust. 1;b) dodaje się następujące ustępy:"2. Bez uszczerbku dla zasad dotyczących sprzedaży dokonywanej w sklepach na terenie lotnisk pod kontrolą celną i na pokładzie samolotu, Państwa Członkowskie mają prawo zezwolić, w odniesieniu do sprzedaży detalicznej, w przypadkach i zgodnie z warunkami określonymi w ust. 3 i 4 na zwrot podatku obrotowego od towarów przewożonych w bagażu osobistym podróżnych opuszczających Państwo Członkowskie. W odniesieniu do podatku akcyzowego nie może być udzielony żaden zwrot.3. W odniesieniu do podróżnych, których stałe lub zwyczajowe miejsce zamieszkania znajduje się poza Wspólnotą, każde Państwo Członkowskie ma prawo ustanowić ograniczenia i określić warunki stosowania zwrotu podatku.W odniesieniu do podróżnych, których stałe lub zwyczajowe miejsce zamieszkania lub miejsce pracy znajduje się w Państwie Członkowskim, zwrot podatku może być dokonany tylko w odniesieniu do przedmiotów, których wartość jednostkowa, łącznie z podatkiem, przekracza kwotę określoną w art. 2 ust. 1.Państwa Członkowskie mają prawo zwiększyć te kwotę. Mogą one ponadto wyłączyć swoich rezydentów z tego przywileju lub tego zwrotu podatku.4. Zwrot podatku jest uzależniony:a) w przypadkach określonych w ust. 3 akapit pierwszy, od przedstawienia egzemplarza faktury lub innego odpowiedniego dokumentu, potwierdzonego przez urząd celny eksportującego Państwa Członkowskiego, w celu poświadczenia faktu wywozu tych towarów;b) w przypadkach określonych w ust. 3 akapit drugi, od przedstawienia egzemplarza faktury lub innego odpowiedniego dokumentu, potwierdzonego przez urząd celny Państwa Członkowskiego, w którym ma miejsce ostateczny przywóz lub przez inne władze tego Państwa Członkowskiego właściwe w sprawach podatku obrotowego.5. Dla celów niniejszego artykułu:- "stałe lub zwyczajowe miejsce zamieszkania" oznacza miejsce wymienione jako takie w paszporcie, dowodzie tożsamości lub, przy ich braku, w innym dowodzie tożsamości uznawanym jako ważny przez wywożące Państwo Członkowskie;- "przedmiot" oznacza rzecz lub grupę rzeczy normalnie tworzących całość."Artykuł 5"Artykuł 7aPaństwa Członkowskie podejmują, w ramach wewnątrzwspólnotowego ruchu podróżnych, niezbędne kroki dla umożliwienia podróżnym potwierdzenia w sposób dorozumiany lub w drodze zwykłego zgłoszenia ustnego, że przestrzegają oni dozwolonych ograniczeń i warunków uprawnień do zwolnień."Artykuł 61. Państwa Członkowskie wprowadzają w życie środki wymagane dla przestrzegania:- artykułów 1, 2, 3 i 5 niniejszej dyrektywy nie później niż do dnia 1 lipca 1972 r.;- artykułu 4 niniejszej dyrektywy nie później niż do dnia 1 stycznia 1973 r.2. Każde Państwo Członkowskie powiadamia Komisję o środkach, które przyjęło w celu wprowadzenia w życie niniejszej dyrektywy.Komisja przekazuje te informacje pozostałym Państwom Członkowskim.Artykuł 7Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 12 czerwca 1972 r.W imieniu RadyJ. DupongPrzewodniczący[1] Dz.U. L 133 z 4.6.1969, str. 6.[2] Dz.U. C 28 z 27.3.1971, str. 1.--------------------------------------------------