CELEX: C1996/370/27
Language: el
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 5ης Νοεμβρίου 1996 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-21/95 και T-186/95, Marco Mazzocchi-Alemanni κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπάλληλοι - Καθεστώς συμπληρωματικής υγειονομικής ασφαλίσεως για τους υπαλλήλους που είναι τοποθετημένοι σε τρίτη χώρα - Τρόπος επιστροφής των ιατρικών εξόδων - Εφαρμογή ανωτάτων ορίων)

Αριθ. C 370/12        | EL 1                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     7 . 12. 96
βούργο το δικηγορο Victor Elvinger, 31 , rue d'Eich, και                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
British Railways Board, με έδρα το Λονδίνο, εκπροσωπούμε­                                  της 5ης Νοέμβριου 1996
νη από τον Thomas Sharpe, QC, του δικηγορικού συλλόγου
Αγγλίας και Ουαλίας, ενεργούντα κατ' εντολή του Alexandre               στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-21/95 και Τ-186/95,
R. M. Nourry, Solicitor, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το               Marco Mazzocchi-Alemanni κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
δικηγόρο Jean Hoss, 15 , Côte d'Eich, υποστηριζόμενες από το                                  κών Κοινοτήτων (')
Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας                   (Υπάλληλοι — Καθεστώς συμπληρωματικής υγειονομικής
Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: Lindsey Nicoll και Stephanie Ridley ,            ασφαλίσεως για τους υπαλλήλους που είναι τοποθετημένοι
και K. P. E. Lasok και Kenneth Parker), και Channel Tunnel              σε τρίτη χώρα — Τρόπος επιστροφής των ιατρικών εξόδων
Group Ltd, με έδρα το Λονδίνο, France Manche SA , με έδρα                               — Εφαρμογή ανωτάτων ορίων)
το Παρίσι, που έχουν συστήσει από κοινού την Eurotunnel, με                                       (96/C 370/27 )
έδρα το Λονδίνο, εκπροσωπούμενες από την Christine Héron
Schwaighofer και τον Christian Roth, δικηγόρους Παρισιού ,                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Aloyse May, 31 ,
Grand-Rue, της British Railways Board υποστηριζομένης και
από την European Passenger Services Ltd , με έδρα το                    Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-21/95 και Τ-186/95 ,
Λονδίνο, εκπροσωπουμένη από τον Thomas Sharpe , QC, του                 Marco Mazzocchi-Alemanni, υπάλληλος της Επιτροπής των
δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας και Ουαλίας, ενεργούντα                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Libreville (Γκαμπόν),
κατ' εντολήν του Alexandre R. M. Nourry, Solicitor, με                  εκπροσιοπούμενος από τον Nicolas Lhoëst, δικηγόρο
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Jean Hoss, 15 ,                  Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γρα­
Côte d'Eich, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   φεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sârl, 1 , rue Glesener,
(εκπρόσωποι: Francisco Enrique Gonzalez Diaz, Carmel                    κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
O'Reilly και Guy Charrier), με αντικείμενο την ακύρωση της              πος: Julian Currall), που είχαν ως αντικείμενο την ακύρωση
αποφάσεως 94/894/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου                  της αποφάσεως με την οποία η Επιτροπή δεν δέχθηκε να
1994, σχετικά με διαδικασία, δυνάμει του άρθρου 85 της                  επιστρέψει στον προσφεύγοντα το 100 % ορισμένων εξόδων
συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ                 για οδοντιατρικές εργασίες, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα),
( IV/32.490 — Eurotunnel) (2), και, επικουρικώς, των όρων               συγκείμενο από τους C. P. Briët, πρόεδρο, B. Vesterdorf και
που θέτει το άρθρο 2 στοιχείο α) της αποφάσεως αυτής, το                A. Potocki , δικαστές, γραμματέας: B. Pastor, κύρια υπάλλη­
Πρωτοδικείο (τρίτο πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τους               λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με
                                                                        το ακόλουθο διατακτικό :
C. P. Briët, πρόεδρο, B. Vesterdorf, P. Lindh, A. Potocki και
J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio Gonzalez,
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 22 Οκτωβρίου 1996                     1 . Απορρίπτει ως απαράδεκτη την προσφυγή στην υπόθεση
                                                                             Τ-21/95.
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                        2. Απορρίπτει ως απαράδεκτη την προσφυγή στην υπόθεση
1 . Ενώνει τις υποθέσεις Τ-79/95 και Τ-80/95 προς έκδοση                     Τ-186/95, καθόσον ζητείται από το Πρωτοδικείο να
     κοινής αποφάσεως.                                                       απευθύνει διαταγές και να προβεί σε δηλώσεις.
                                                                        3 . Απορρίπτει την προσφυγή ως αβάσιμη κατά τα λοιπά.
2. Ακυρώνει την απόφαση 94/894/ΕΚ της Επιτροπής, της
     13ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με διαδικασία δυνάμει του            4. Κάθε διάδικος θα φέρει τα δικά του δικαστικά έξοδα.
     άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της
     συμφωνίας για τον ΕΟΧ (IV/32.490 — Eurotunnel).                    (') ΕΕ αριθ . C 87 της 8. 4. 1995 και ΕΕ αριθ . C 299 της 11 . 11 .
                                                                             1995 .
3 . H Επιτροπή θα φέρει τα δικαστικα της έξοδα και τα
     δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν οι προσφεύ­
     γουσες, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων που αφορούν
     τη διαδικασία αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως. Θα φέρει
     επίσης τα έξοδα της παρεμβαίνουσας European Passenger                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
     Services Ltd.
                                                                                           της 7ης Νοέμβριου 1996
                                                                        στην υπόθεση T-298/94: Roquette Frères SA κατά Συμβου­
                                                                                      λίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (')
4. Το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της
     Βόρειας Ιρλανδίας, καθώς και η Channel Tunnel Group                [Κοινή γεωργική πολιτική — Σύστημα ποσοστώσεων για
     Ltd και η France Manche SA (Eurotunnel) θα φέρουν τα                την παραγωγή αμύλου γεωμήλων — Κανονισμός (ΕΚ)
     δικαστικά τους έξοδα.                                              αριθ. 1868/94 — Προσφυγή ακυρώσεως — Κλειστός κύκλος
                                                                                       επιχειρηματιών — Απαράδεκτο]
                                                                                                  (96/C 370/28
(') ΕΕ αριθ . C 119 της 13 . 5 . 1995 .
(2 ) ΕΕ αριθ . L 354 της 31 . 12 . 1994, α. 66.
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                        Στην υπόθεση Τ-298/94, Roquette Frères SA , με έδρα το
                                                                        Lestrem (Γαλλία), εκπροσωπουμένη από τον Jacques Dutat,