CELEX: 31978R0985
Language: de
Date: 1978-05-17
Title: Verordnung (EWG) Nr. 985/78 der Kommission vom 16. Mai 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge sowie einiger für ihre Anwendung erforderlicher Koeffizienten und Kurse betreffend den Schweinefleischsektor

17. 5. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 128 / 15
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 985/78 DER KOMMISSION
                                                    vom 16. Mai 1978
                zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge sowie einiger für ihre Anwen­
                dung erforderlicher Koeffizienten und Kurse betreffend den Schweinefleischsek­
                                                           tor
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 nungskurse (6), zuletzt geändert durch die Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                (EWG) Nr. 976/78 (7), gilt ab 17. Mai 1978 in Frank­
                                                                reich, Irland, Italien und im Vereinigten Königreich
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               ein neuer repräsentativer Kurs für Schweinefleisch.
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 Folglich sind mit Wirkung vom gleichen Zeitpunkt
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                an für diesen Sektor die Währungsausgleichsbeträge
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­               sowie einige für ihre Anwendung erforderliche Koeffi­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im              zienten und Kurse zu ändern .
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
zu treffen sind ( 1), zuletzt geändert durch die Verord­        schusses für Schweinefleisch —
nung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Arti­
kel 6,
                                                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 651 /78 der
Kommission vom 31 . März 1978 betreffend die obliga­
torische Anpassung der im voraus festgesetzten Wäh­                                     Artikel 1
rungsausgleichsbeträge (3), insbesondere auf Artikel 1
Absatz 2,                                                       ( 1 ) In Anhang I Teil 2 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                938/77 werden die Spalten United Kingdom, Ireland,
in Erwägung nachstehender Gründe :                              Italia und France durch die entsprechenden Spalten
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 eingeführ­              in Anhang I Teil 2 dieser Verordnung ersetzt.
ten Währungsausgleichsbeträge sind durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 938/77 der Kommission vom 29.                    (2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung
April 1 977 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung          (EWG) Nr. 938/77 werden durch die Anhänge II, III
(EWG) Nr. 963/78 (5), festgesetzt worden .                      und IV dieser Verordnung ersetzt.
Nach Artikel 2a Absätze 2 und 3 der Verordnung                                          Artikel 2
(EWG) Nr. 878/77 des Rates vom 26. April 1977 über
die in der Landwirtschaft anzuwendenden Umrech­                 Diese Verordnung tritt am 17. Mai 1978 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 16 . Mai 1978
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Der Vizepräsident
                                                                           Finn GUNDELACH
(>) ABl.  Nr. L  106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L  67 vom 15. 3. 1976, S. 1 .
(3) ABl.  Nr. L  86 vom 1 . 4. 1978, S. 41 .
(4) ABl.  Nr. L  110 vom 30. 4. 1977, S. 6.                     (6) ABl. Nr. L 106 vom 29. 4. 1977, S. 27.
(5) ABl . Nr. L  127 vom 15. 5. 1978, S. 1 .                    (7) ABl. Nr. L 125 vom 13. 5. 1978, S. 32.
 ---pagebreak--- Nr. L 128 / 16                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           17. 5 . 78
               ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        N ° du tarif douanier commun                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                              Importi da concedere all'importazione
                       Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te verstrekken en bii
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                        Position i den fælles toldtarif
                                                                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                   og opkræves ved udførsel
                                                            United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit./ 100 kg  FF/ 100 kg
                                       1                             5                 6                    7           8
                01.03 All a)                                    12,416             2,051                9 562        28,05
                01.03 All b)                                    14,600             2,411              1 1 243       32,98
                02.01 A III a) 1                                18,985             3,136              14 620         42,89
                02.01 A III a) 2                                29,427             4,860              22 661         66,47
                02.01 A III a) 3                                23,162             3,825              17 837         52,32
                02.01 A III a) 4                                30,756             5,080              23 685         69,47
                02.01 A III a) 5                                16,517             2,728              12719          37,31
                02.01 A III a) 6 aa)                            30,756             5,080              23 685         69,47
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                        30,756             5,080              23 685         69,47
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        23,162             3,825              17 837         52,32
                02.05 A I                                         7,974            1,317                6 140         18,01
                02.05 All                                         9,303            1,536                7 164        21,01
                02.05 B                                           4,557            0,753                3 509         10,29
                02.06 B I a) 1                                  18,985             3,136              14 620         42,89
                02.06 B I a) 2 aa)                              25,630             4,233              19 737         57,90
                02.06 B I a) 2 bb)                              25,630             4,233              19 737         57,90
                02.06 B I a) 2 cc)                              28,478             4,703              21 930         64,33
                02.06 B I a) 3                                  29,427             4,860              22 661         66,47
                02.06 B I a) 4                                  23,162             3,825              17 837         52,32
                02.06 B I a) 5                                  30,756             5,080              23 685         69,47
                02.06 B I a) 6                                  16,517             2,728              12719          37,31
             ex 02.06 B I a) 7 (')                              30,756             5,080              23 685         69,47
             ex 02.06 B I a) 7 (2)                              23,162             3,825              17 837         52,32
                02.06 B I b) 1                                  28,478             4,703              21 930         64,33
                02.06 B I b) 2 aa)                              28,478             4,703              21 930         64,33
                02.06 B I b) 2 bb)                              28,478             4,703              21 930         64,33
                02.06 B I b) 2 cc)                              31,326             5,174              24 123         70,76
                02.06 B I b) 3 aa)                              37,971             6,271              29 240         85,77
                02.06 B I b) 3 bb)                              53,539             8,842              41 229        120,94
                02.06 B I b) 4 aa)                              26,580             4,390              20 468         60,04
                02.06 B I b) 4 bb)                              42,148             6,961              32 457         95,21
                02.06 B I b) 5 aa)                              39,869             6,585              30 702         90,06
 ---pagebreak--- 17 . 5 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 128 / 17
                                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                                                                                    Amounts to be granted on imports
                                                                                            and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           N» du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                                  CCT heading No                                  Importi da concedere all'importazione
                          Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                              e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                           Position i den fælles toldtarif
                                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                          og opkræves ved udførsel
                                                                   United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit./ 100 kg  FF/ 100 kg
                                         1                                  5                 6                    7           8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                    52,969             8,748              40 790        119,65
                 02.06 B I b) 6 aa)                                     18,985            3,136              14 620         42,89
                 02.06 B I b) 6 bb)                                    27,529             4,547              21 199         62,18
                 02.06 B I b) 7 aa) (4)                                39,869             6,585              30 702         90,06
                 02.06 B I b) 7 bb) (4)                                53,539             8,842              41 229        120,94
                 02.06 B II a)                                           6,075            1,003                4 678         13,72
                 02.06 B II c)                                          19,935            3,292              15 351         45,03
                 02.06 B II d)                                         22,972             3,794              17 690         51,89
                 02.06 B II e)                                          11,391            1,881                 8 772       25,73
                 02.06 B II f)                                          16,707            2,759              12 866         37,74
                 02.06 B II g)                                          16,707            2,759              12 866         37,74
                 15.01 AI (a)                                            6,075            1,003                4 678         13,72
                 15.01 All                                               6,075            1,003                4 678         13,72
                 16.01 A                                               29,048             4,797              22 369          65,61
                 16.01 B I (b) (3)                                     47,464             7,839              36 550        107,21
                 16.01 B II (b) (3)                                    33,414             5,519              25 731         75,48
                 16.02 All                                             26,769             4,421              20 614          60,47
                 16.02 B III a) 1                                      28,478             4,703              21 930          64,33
                 16.02 B III a) 2 aa) 1 1                              50,311             8,309              38 743        113,65
                 16.02 BIII a) 2 aa) 22                                41,768             6,898              32 164         94,35
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           28,478             4,703              21 930         64,33
                 16.02 BIII a) 2 bb) (3)                               23,732             3,919              18 275          53,61
                 16.02 B III a) 2 cc)                                   14,049            2,320              10 819          31,74
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets .
            (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins .
            (!) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                -A Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet .
            (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schoulders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
 ---pagebreak--- Nr. L 128 / 18                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                17. 5 . 78
             (2) Produits autres que ceux vises sous (').
             (2) Other products than those falling under ( J ).
             (2) Andere Erzeugnisse als unter f 1) genannt.
             (2) Prodotti diversi da quelli di cui al punto f 1).
             (2) Andere produkten dan vermeid bij f1 ).
             (2) Varer med undtagelse af de under ( l) nævnte.
             (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour 1 oc­
                  troi des restitutions visées au règlement (CEE) n» 171 /78. Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                  ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné
                  déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions.
             (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                  grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions.
             (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                  (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                  gliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
             (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata ali osservanza delle condizioni per
                  la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                  d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
                  interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
             (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                  den voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 bedoelde restituties. De betreffende im - of exporteur legt, tijdens
                  het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt,
                  een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhandlede
                  betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                  medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågælden­
                  de varer opfylder disse betingelser.
              (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou poudre, agglomeree
                  ou   non .
              (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in com­
                   pounded form .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, angewendet.
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di ag­
                  glomerato.
              (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet geperst.
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
              (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
              (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
              (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
              (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                    ten .
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des recipients contenant également un liquide de conservation
                    est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                    net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
              (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird nur
                    das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                    riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend over
                    het gewicht van de worstjes.
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes net­
                    tovægt.
 ---pagebreak--- 17. 5. 78                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 128 / 19
                                                     ANHANG II
                       Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                             Mitgliedstaaten
                                                   Deutschland Benelux   Irland           Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                  Königreich
— Sektor Rindfleisch                                 0,925     0,986     1,107            1,184     1,329         1,147
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,925     0,986     1,107            1,184     1,399         1,147
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059 /69                  0,925     0,986     1,107            1,184     1,399         1,147
— Sektor Schweinefleisch                             0,925     0,986     1,039            1,124     1,293         1,065
— Sektor Zucker und Isoglukose                       0,925     0,986     1,107            1,184     1,399         1,147
— Sektor Getreide                                    0,925     0,986     1,107            1,261     1,399         1,147
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,925     0,986     1,107            1,261     1,399         1,147
— Sektor Wein                                        0,925                                1,261                   1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 128 /20                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                17. 5 . 78
       ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG III
                           Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                            Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                         Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                        Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n . 974/71
                         Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                              Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du
                                            règlement (CEE) n° 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 ( EWG) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n . 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/
                                                           75)
                            100 Lire (0 Roma + Milano)             =    3,70903    FB/Flux
                                                                        0,656069   Dkr
                                                                        0,238276   DM
                                                                        0,532051 FF
                                                                        0,255530 Fl
                                                                        0,0627412 £
                            1 £ (Noon rate London)                 = 58,7860       FB/Flux
                                                                       10,3895     Dkr
                                                                        3,77620    DM
                                                                        8,42890    FF
                                                                        4,03840    Fl
 ---pagebreak--- 17. 5 . 78                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 128 / 21
                                                        ANHANG IV
           Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7
                                     Absatz 1 der Verordnung ( EWG) Nr. 243/78
           Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 938/77 vorgesehenen und ab 17. Mai 1978 im voraus
           festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                Mitglied­           Betroffene Bereiche      Koeffizient          Anwendung auf Einfuhren
                 staaten                                                             und Ausfuhren ab
           Italien         Getreide, Geflügelwirtschaft     0,750156     1 . August 1978
           Deutschland     Schweinefleisch                  0,957129     1 . November 1978
           Vereinigtes     Rindfleisch                      0,914650     Tag des Wirksamwerdens der Preise
           Königreich                                                    für das Wirtschaftsjahr 1978 /79
                           Zucker und Isoglukose            0,793876     1 . Juli 1978
                           Getreide, Geflügelwirtschaft     0,793876     1 . August 1978
                           Milch und Milcherzeugnisse       0,793876     Tag des Wirksamwerdens der Preise
                                                                         für das Wirtschaftsjahr 1978/79
           NB : Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, die während der Gültigkeitsdauer des vorliegen­
                   den Anhangs ausgestellt worden sind.