CELEX: 31988R3360
Language: es
Date: 1988-10-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3360/88 de la Comisión, de 28 de octubre de 1988, relativo a la entrega de aceite de girasol refinado al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (UNRWA), en concepto de ayuda alimentaria

29 . 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 296/33
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3360/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 28 de octubre de 1988
                  relativo a la entrega de aceite de girasol refinado al Organismo de Obras
                  Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los refugiados de Palestina en el
                            Cercano Oriente (UNRWA), en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           2200/87 de la Comision, de 8 de julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   se establecen las modalidades generales de movilización
                                                                   en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
Europea,                                                            nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        seguirse parea determinar los gastos que resulten de ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°                                       Artículo 1
3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             de girasol refinado en beneficio del UNRWA, con arreglo
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
más allá de la fase fob ;
                                                                    condiciones que figuran en el Anexo.
Considerando que, en su Decisión de 8 de junio de 1988
relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en favor                                    Artículo 2
del UNRWA, la Comisión ha concedido a dicho orga­
nismo 313,85 toneladas de aceite de girasol refinado ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de Su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°            dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 28 de octubre de 1988 .
                                                                                Por la Comision
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 I1) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
 (3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 296/34                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       29 . 10 . 88
                                                                 ANEXO /
              1.  Acciones n^C): 897-900/88
             2.   Programa : 1988
             3.   Beneficiario : UNRWA Supply Division, PO Box 700, A-1400 Vienna, Telex 135310 UNRWA A
             4.   Representante del beneficiario (2) :
                  a) lote 1 : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem — Israel
                  b) lote 2 : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, PO Box 947, Beirut — Lebanon
                  c) lote 3 : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SA.R., PO Box 4313, Damascus — S.A.R.
                  d) lote 4 : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman — Jordan
             5. Lugar o pais de destino : ver Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                  Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en III A 2)
              8 . Cantidad total : 313,85 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 4                                                           v
           10. Envasado y marcado : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C
                  216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en III B) :
                  — En envases metálicos nuevos de 190 a 200 kg (que se precisarán en la oferta), peso neto con tapadera
                      y revestidos interiormente con un barniz alimenticio o que hayan sido sometidos a un tratamiento
                      que les confiera garantías equivalentes, totalmente llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La
                       resistencia del envase a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo.
                       Los envases metálicos no podrán, por su naturaleza, perjudicar la salud humana ni causar un cambio
                       de color, de gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco.
                  — sobre los envases deberá figurar el siguiente texto : véase Anexo II.
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega (4): entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque :
                  a) lote 1 : Ashdod
                  b) lote 2 : Beirut
                  c) lote 3 : Lattakia
                  d) lote 4 : Aqaba
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a 'disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1989
            18 . Fecha límite para el suministro : 14 de febrero de 1989
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 15 de noviembre de 1988, a las 12
                  horas. Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 16 de noviembre de 1988, a las 24 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29 de noviembre de 1988, a las 12
                      horas ; las ofertas serán consideradas válidas hasta el 30 de noviembre de 1988, a las 24 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución dal abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 15 de enero al 15 de febrero de 1989
                   c) fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1989
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 88
                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 296/35
              Notas :
              (') El numero de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                   Oficial de las Comunidades. Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             ( ) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
                  para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
                  relativas a la radiación nuclear.
                  Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                  — certificado de origen,
                  — certificado sanitario.
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                  artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             O A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                  — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                  — por telecopiadora, a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                      235 01 30 .
 ---pagebreak--- N° L 296/36                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             29 . 10 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                                      Cantidades parciales
       de la   .    de la partida       (en toneladas)
                                                             Beneficiario  Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde           Delmængde           Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                        (i tons)            (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge            Teilmengen
    der Partie
                       der Partie
                                         (in Tonnen)         Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                              Δικαιούχος         Χώρα                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                           (σε τόνους)                         προορισμού
                    (σε τόνους)
        Lot        Total quantity      Partial quantities    Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)         (in tonnes)
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie     Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
   de la partie                           (en tonnes)
                      (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione                       Quantitativi parziali  Beneficiario Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     della partita      (in tonnellate)
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                          Deelhoeveelheden
                    van de partij                            Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
  van de partij                             (in ton)
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total    Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)       (em toneladas)
         1          110 tonnes                              UNRWA         Lebanon             Action No 897/88 / Sunflower oil / Gift of the
                                                                                              EEC to UNRWA for free distribution to Pales­
                                                                                              tine refugees / Beirut
         2            55 tonnes                             UNRWA         SAR                 Action No 898/88 / Sunflower oil / Gift of the
                                                                                              EEC to UNRWA for free distribution to Pales­
                                                                                              tine refugees / Lattakia
         3           105 tonnes                             UNRWA         Jordan              Action No 899/88 / Sunflower oil / Gift of the
                                                                                              EEC to UNRWA for free distribution to Pales­
                                                                                              tine refugees / Aqaba
         4         43,85 tonnes                             UNRWA         Israel              Action No 900/88 / Sunflower oil / Gift of the
                                                                                              EEC to UNRWA for free distribution to Pales­
                                                                                              tine refugees / Ashdod