CELEX: 31985R3005
Language: el
Date: 1985-10-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3005/85 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1985 που τροποποιεί για δέκατη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31985R3005

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3005/85 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1985 που τροποποιεί για δέκατη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 288 της 30/10/1985 σ. 0010 - 0013 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0096  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0096 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3005/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 29ης Οκτωβρίου 1985  που τροποποιεί για δέκατη φορά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1298/85 (2), και ιδίως το άρθρο 5γ παράγραφος 7,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1043/85 (4), καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68·  ότι το ύψος του κοινοτικού αποθέματος που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 ορίσθηκε, με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1298/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 1306/85 του Συμβουλίου (5), σε 393 000 τόνους για την περίοδο από 2 Απριλίου 1984 μέχρι 31 Μαρτίου 1985 και την περίοδο από 1ης Απριλίου 1985 μέχρι 31 Μαρτίου 1986 αντίστοιχα· ότι πρέπει να εξασφαλισθεί η κατανομή του κοινοτικού αποθέματος για κάθε μία από τις δύο δωδεκάμηνες περιόδους·  ότι, έχοντας υπόψη τους στόχους που καθορίζονται για την διάθεση των ποσοτήτων αυτών και τα χαρακτηριστικά της γαλακτοκομικής παραγωγής στην Ιρλανδία, πρέπει να δοθούν σ' αυτό το κράτος μέλος συμπληρωματικά 58 000 τόνοι για την περίοδο από 2 Απριλίου 1984 μέχρι 31 Μαρτίου 1985· ότι η κατάσταση που έχει ληφθεί υπόψη κατά την κατανομή του κοινοτικού αποθέματος για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο παραμένει αμετάβλητη· ότι, επομένως, για τη δεύτερη δωδεκάμηνη περίοδο πρέπει να διατηρηθούν οι ποσότητες που παραχωρήθηκαν·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 του Συμβουλίου (6) κατέστησαν δυνατές τις προσαρμογές των εγγυημένων συνολικών ποσοτήτων, εφόσον δεν υπάρχει υπέρβαση του συνολικού ποσού των δύο ποσοτήτων· ότι, κατόπιν των προσαρμογών αυτών, θα αυξηθούν οι ποσότητες για τη μία από τις δύο αρχικές εγγυημένες συνολικές ποσότητες·ότι, οι εν λόγω συμπληρωματικές ποσότητες, πρέπει να παραχωρηθούν στους παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 ή 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 ή, ενδεχομένως, να προστεθούν στο απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 5 ή στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84·  ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, ο ορισμός του «παραγωγού» επεκτάθηκε στα πλαίσια της εναλλακτικής λύσης Α, στις ομάδες παραγωγών και στις ενώσεις τους στις οποίες εφαρμόζεται, όπως και για την εναλλακτική λύση Β, το ποσοστό εισφοράς 100 %· ότι παράλληλα, δικαιολογείται η επιβολή, στις ομάδες των παραγωγών και στις ενώσεις τους, της κύρωσης για την υπέρβαση της μέσης περιεκτικότητας του γάλακτος σε λιπαρές ουσίες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 για την εναλλακτική λύση Β, δηλαδή από τη στιγμή που η υπέρβαση είναι 0,6 γραμμάρια·  ότι το άρθρο 12 και το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 καθορίζουν τις προθεσμίες για την καταβολή, στον αρμόδιο οργανισμό, της εισφοράς που, ενδεχόμενα, οφείλεται στο τέλος κάθε δωδεκάμηνης περιόδου· ότι πρέπει, λαμβανομένων υπόψη των δυσχερειών διοικητικού χαρακτήρα που απαντώνται σε πολλά κράτη μέλη, να εγκριθεί, για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο, η καταβολή της εισφοράς μέχρι τις 15 Νοεμβρίου 1985·  ότι το Συμβούλιο, με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, ενέκρινε την κατ' έτος πληρωμή της εισφοράς ενώ διετήρησε την υποχρέωση των εξαμηνιαίων δηλώσεων· ότι πρέπει να γίνουν οι κατάλληλες ενέργειες, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής· ότι, εξάλλου, πρέπει να προβλεφθεί ότι, σε περίπτωση ομάδων παραγωγών και των ενώσεών τους, η τήρηση των λογιστικών βιβλίων γίνεται για το κάθε μέλος από τις εν λόγω ομάδες και ενώσεις·  ότι η γαλακτοκομική περίοδος 1985/86 άρχισε στις 27 Μαΐου 1985 και ότι, επομένως, εφαρμόζονται δύο ενδεικτικές τιμές για τον υπολογισμό της εισφοράς για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1985 μέχρι 31 Μαρτίου 1986· ότι, για λόγους απλούστευσης, πρέπει να ληφθεί υπόψη μόνον η ενδεικτική τιμή που ισχύει την τελευταία ημέρα της σχετικής δωδεκάμηνης περιόδου·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1371/84 τροποποιείται ως εξής:  1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 1  Για κάθε μία από τις δύο περιόδους από τις 2 Απριλίου 1984 μέχρι τις 31 Μαρτίου 1985 και από την 1η Απριλίου 1985 μέχρι τις 31 Μαρτίου 1986, το κοινοτικό απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 5γ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 κατανέμεται ως εξής:  - Ιρλανδία: 303 000 τόνοι,  - Λουξεμβούργο: 25 000 τόνοι,  - Ηνωμένο Βασίλειο  (για την περιοχή  της Βόρειας Ιρλανδίας): 65 000 τόνοι»  2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:  «Άρθρο 4α  Όταν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5γ παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 και του άρθρου 6 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, προσαρμόζονται οι εγγυημένες συνολικές ποσότητες, οι ποσότητες κατά τις οποίες αυξάνεται η αρχικώς καθορισθείσα συνολική ποσότητα παραχωρούνται είτε στους παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 ή 6 είτε, ενδεχομένως, στο απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 5 ή στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84.»  3. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, οι όροι «στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)» αντικαθίστανται από τους όρους «στο άρθρο 9 παράγραφος 1».  4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Σε περίπτωση εφαρμογής της εναλλακτικής λύσης Β, η προαναφερόμενη προσαύξηση γίνεται για κάθε θετική διαφορά ανώτερη από 0,6 γραμμάρια. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης για τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους που αναφέρονται στο άρθρο 12 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84.»  5. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 10  Για την εφαρμογή των άρθρων 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, τα κράτη μέλη μπορούν να αντικαταστήσουν τη δωδεκάμηνη περίοδο με μια περίοδο 52 εβδομάδων. Στην περίπτωση αυτή, η πρώτη περίοδος των 52 εβδομάδων αρχίζει την Κυριακή ή τη Δευτέρα μετά τις 2 Απριλίου 1984.»  6. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1:  α) το κείμενο του πρώτου εδάφιου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Για την εφαρμογή των εναλλακτικών λύσεων Α και Β, οι αγοραστές θέτουν στη διάθεση του αρμόδιου οργανισμού του κράτους μέλους, κατά τη διάρκεια τουλάχιστον τριών ετών, λογιστική αποθήκης που αναφέρει για κάθε παραγωγό:  α) το όνομα και τη διεύθυνση·  β) το σύνολο των ποσοτήτων αναφοράς που παραχωρήθηκαν κατ' εφαρμογή των άρθρων 2, 3, 4 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84·  γ) τις ποσότητες γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος που αγοράσθηκαν κατά μήνα ή κατά περίοδο τεσσάρων εβδομάδων ή κατά εξάμηνο.»  β) παρεμβάλλεται το ακόλουθο τρίτο εδάφιο:  «Επιπλέον, στα πλαίσια της εναλλακτικής λύσης Α, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 12 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, η λογιστική αποθήκης, όπως περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο, τηρείται και τίθεται στη διάθεση του αρμόδιου οργανισμού του κράτους μέλους από τις ομάδες παραγωγών ή τις ενώσεις τους.»  7. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 12  1. Οι αγοραστές, σε 45 ημέρες μετά το τέλος του πρώτου εξάμηνου, απευθύνουν στον αρμόδιο οργανισμό δήλωση που αναφέρει:  - σε περίπτωση εφαρμογής της εναλλακτικής λύσης Α, για κάθε ενδιαφερόμενο παραγωγό, τις ποσότητες γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος που παραδόθηκαν κατά τη διάρκεια του πρώτου εξάμηνου· η δήλωση αυτή αναφέρει επίσης για κάθε παραγωγό, το ποσοστό της ετήσιας ποσότητας αναφοράς που αντιπροσωπεύουν οι παραδόσεις του κατά τη διάρκεια του πρώτου εξάμηνου,  - σε περίπτωση εφαρμογής της εναλλακτικής λύσης Β, για το σύνολο των παραγωγών, τις ποσότητες γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος που αγοράσθηκαν κατά τη διάρκεια του πρώτου εξάμηνου· η δήλωση αυτή αναφέρει επίσης το ποσοστό της ετήσιας ποσότητας αναφοράς του αγοραστού, που αντιπροσωπεύουν οι αγορές του κατά τη διάρκεια του πρώτου εξάμηνου.  2. Οι αγοραστές, σε 45 ημέρες μετά το τέλος κάθε δωδεκάμηνης περιόδου, απευθύνουν στον αρμόδιο οργανισμό δήλωση που αναφέρει: Π σε περίπτωση εφαρμογής της εναλλακτικής λύσης Α, για κάθε ενδιαφερόμενο παραγωγό ξεχωριστά, τις ποσότητες γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος:  - που παραδόθηκαν συνολικά κατά τη διάρκεια της εν λόγω δωδεκάμηνης περιόδου,  - ενδεχομένως, τις ποσότητες που υπερβαίνουν την ετήσια ποσότητα αναφοράς του ενδιαφερόμενου παραγωγού,  - σε περίπτωση εφαρμογής της εναλλακτικής λύσης Β, για το σύνολο των παραγωγών ξεχωριστά, τις ποσότητες γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος:  - που αγοράσθηκαν συνολικά κατά τη διάρκεια της εν λόγω δωδεκάμηνης περιόδου,  - ενδεχομένως, τις ποσότητες που υπερβαίνουν την ετήσια ποσότητα αναφοράς του ενδιαφερόμενου αγοραστή.  3. Ωστόσο, στα πλαίσια της εναλλακτικής λύσης Α, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 12 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, οι δηλώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 απευθύνονται στον αρμόδιο οργανισμό από τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους.  4. Οι αγοραστές, που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, σε 60 ημέρες μετά το τέλος κάθε δωδεκάμηνης περιόδου, καταβάλλουν στον αρμόδιο οργανισμό το ποσό της εισφοράς που, ενδεχομένως, οφείλεται.  Ωστόσο, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η καταβολή αυτή πραγματοποιείται, στην ίδια προθεσμία των 60 ημερών, από τις ομάδες παραγωγών και τις ενώσεις τους.  5. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η δεύτερη δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και η καταβολή που αναφέρεται στην παράγραφο 4 πραγματοποιούνται στην ίδια ημερομηνία, χωρίς να ξεπεραστεί η προθεσμία των 60 ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 4.  6. Για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο, οι δηλώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 και η καταβολή που αναφέρεται στην παράγραφο 4 πραγματοποιούνται, το αργότερο, στις 15 Νοεμβρίου 1985.  Για το πρώτο εξάμηνο της δεύτερης δωδεκάμηνης περιόδου, η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται, το αργότερο, σε 90 ημέρες μετά το τέλος του εν λόγω εξάμηνου.»  8. Στο άρθρο 13 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:  «Εντούτοις, για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο, η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 παρατείνεται μέχρι τις 15 Νοεμβρίου 1985.»  9. Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 14  Για τον υπολογισμό των εισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84:  - εφαρμόζεται μόνο η ενδεικτική τιμή που ισχύει την τελευταία ημέρα της δωδεκάμηνης περιόδου που λαμβάνεται υπόψη, εφόσον κατά την περίοδο αυτή καθορίστηκαν διαδοχικά δύο διαφορετικές ενδεικτικές τιμές,  - ο συντελεστής μετατροπής που χρησιμοποιείται είναι ο αντιπροσωπευτικός συντελεστής που ισχύει την τελευταία ημέρα της δωδεκάμηνης περιόδου που λαμβάνεται υπόψη.»  10. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 15  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 και για τη δεύτερη δωδεκάμηνη περίοδο:  - τα κράτη μέλη, για τις ορεινές περιοχές που έχουν οριοθετηθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ και στην περίπτωση που εφαρμόζεται η εναλλακτική λύση Α για τους παραγωγούς των οποίων η ποσότητα αναφοράς δεν υπερβαίνει 20 000 χιλιόγραμμα:  - η Ελλάδα, για το σύνολο του εδάφους της, και  - η Ιταλία, για όλες τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα της απόφασης 77/711/ΕΟΚ,  επιτρέπεται να προβαίνουν στη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 σε 60 ημέρες μετά το τέλος της σχετικής δωδεκάμηνης περιόδου.  Στην περίπτωση που εφαρμόζεται η εναλλακτική λύση Β, η άδεια αυτή παρέχεται σε κάθε αγοραστή γάλακτος του οποίου το 60 %, τουλάχιστον, της ποσότητας που συγκεντρώνεται βρίσκεται στις περιοχές που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο.»  11. Στο άρθρο 16, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:  - στο τέλος κάθε δωδεκάμηνης περιόδου, τις περιπτώσεις εφαρμογής του άρθρου 6α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84, τον κατάλογο των ομάδων παραγωγών και των ενώσεών τους ή/και τον κατάλογο των ομάδων αγοραστών που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 12 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο και στοιχείο ε) του ίδιου κανονισμού,  - πριν από την 1η Ιανουαρίου 1986, την πρόθεσή τους να κάνουν χρήση της άδειας που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 857/84 και για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο πριν από την 1η Νοεμβρίου 1985, Π στο τέλος της δεύτερης δωδεκάμηνης περιόδου, όλες τις χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή της διάταξης που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση και για την πρώτη δωδεκάμηνη περίοδο πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1986,  - σε τρεις μήνες μετά το τέλος κάθε σχετικής περιόδου, τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 και 2.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Το άρθρο 1 σημείο 2 και σημείο 7 παράγραφοι 1, 3 και 5 εφαρμόζεται από τη δεύτερη δωδεκάμηνη περίοδο εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 137 της 27. 5. 1985, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. L 132 της 18. 5. 1984, σ. 11.  (4) ΕΕ αριθ. L 112 της 25. 4. 1985, σ. 18.  (5) ΕΕ αριθ. L 137 της 27. 5. 1985, σ. 14.  (6) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 13.