CELEX: 62018CA0724
Language: bg
Date: 2020-09-22 00:00:00
Title: Съединени дела C-724/18 и C-727/18: Решение на Съда (голям състав) от 22 септември 2020 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris (Преюдициално запитване — Директива 2006/123/ЕО — Приложно поле — Многократно и краткосрочно отдаване под наем на обзаведени помещения на преминаващи клиенти, които не смятат да живеят там за постоянно — Национална правна уредба, която предвижда режим на предварително разрешение за някои определени общини, като им възлага да определят условията за предоставяне на предвидените в него разрешения — Член 4, параграф 6 — Понятието „предварително разрешение“ — Член 9 — Обосноваване — Недостатъчно предлагане на жилища за дългосрочно отдаване под наем на достъпни цени — Пропорционалност — Член 10 — Изисквания относно условията за предоставяне на разрешения)

16.11.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 390/4
            
         
      Решение на Съда (голям състав) от 22 септември 2020 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)/Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
      (Съединени дела C-724/18 и C-727/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Директива 2006/123/ЕО - Приложно поле - Многократно и краткосрочно отдаване под наем на обзаведени помещения на преминаващи клиенти, които не смятат да живеят там за постоянно - Национална правна уредба, която предвижда режим на предварително разрешение за някои определени общини, като им възлага да определят условията за предоставяне на предвидените в него разрешения - Член 4, параграф 6 - Понятието „предварително разрешение“ - Член 9 - Обосноваване - Недостатъчно предлагане на жилища за дългосрочно отдаване под наем на достъпни цени - Пропорционалност - Член 10 - Изисквания относно условията за предоставяне на разрешения)
      (2020/C 390/05)
      Език на производството: френски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Cour de cassation
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподатели: Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)
      
         Ответници: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Членове 1 и 2 от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар трябва да се тълкуват в смисъл, че тази директива се прилага към правна уредба на държава членка относно осъществявани многократно и краткосрочно дейности по отдаване под наем срещу възнаграждение, по занятие или не, на обзаведени жилищни помещения на преминаващи клиенти, които не смятат да живеят там за постоянно.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 4 от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че национална правна уредба, която изисква предварително разрешение за упражняването на определени дейности по отдаване под наем на жилищни помещения, попада в обхвата на понятието „разрешителен режим“ по смисъла на точка 6 от този член.
               
            
                  3)
               
               
                  Член 9, параграф 1, букви б) и в) от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че национална правна уредба, която, за да гарантира достатъчно предлагане на жилища за дългосрочно отдаване под наем на достъпни цени, въвежда режим на предварително разрешение за някои осъществявани многократно и краткосрочно дейности по отдаване под наем срещу възнаграждение на обзаведени жилищни помещения на преминаващи клиенти, които не смятат да живеят там за постоянно, режим, който е приложим в някои общини, в които натискът върху наемите е особено изразен, е оправдана от наложителна причина, свързана с обществения интерес от справяне с недостига на жилища за отдаване под наем и е пропорционална на преследваната цел, тъй като тя не може да бъде постигната с по-малко ограничителна мярка, особено когато последваща инспекция би била твърде късно действие, за да бъде действително ефективно.
               
            
                  4)
               
               
                  Член 10, параграф 2 от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, въвеждаща режим, който изисква предварително разрешение за упражняването на определени дейности по отдаване под наем срещу възнаграждение на жилищни помещения, основана е на критерии, свързани с това, че въпросното помещение се отдава под наем „многократно и краткосрочно на преминаващи клиенти, които не смятат да живеят там за постоянно“, и възлага на местните органи правомощието да определят, в установените от същата правна уредба граници, условията за предоставяне на предвидените в този режим разрешения с оглед на цели за смесване на различни социални групи и в зависимост от характеристиките на пазарите на жилищни помещения и от необходимостта да не се увеличава недостигът на жилища, като при необходимост предвидят и задължение за компенсиране под формата на допълнително и едновременно преобразуване в жилище на помещения с друго предназначение, стига тези условия за предоставяне на разрешение да съответстват на установените в посочената разпоредба изисквания и това задължение да може да бъде изпълнено при прозрачни и достъпни условия.
               
            
         (1)  ОВ C 35, 28.1.2019 г.