CELEX: 31995R1069
Language: es
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1069/95 DE LA COMISIÓN de 12 de mayo de 1995 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

13. 5. 95            ES   |              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 108 /25
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1069/95 DE LA COMISIÓN
                                                     de 12 de mayo de 1995
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                       Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda       derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           en los Anexos de conformidad con las disposiciones del
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 más allá de la fase fob ;                                         figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 4 278           artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 toneladas de leche en polvo ;                                     para los lotes A, B y C se podrán indicar dos puertos de
                                                                   embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            la misma zona portuaria.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                           Artículo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Considerando que, para un determinado lote, habida                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de         dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 12 de mayo de 1995.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n" L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de  25. 7. 1987, p. 1 .
O DO      n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 108 /26          fES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      13 . 5. 95
                                                                ANEXO I
                                                              LOTES A y B
               1 . Acciones nM (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1993 y 1994
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; télex : 626675 I
                    WFP
              4. Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 1 )
              8 . Cantidad total : 1 368 toneladas
              9. Número de lotes : 2 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado f): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IA2.3, IB2 y I B 3)
                    Lote A : en contenedores de 20 pies
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                   ridad a la asignación de la mercancía
            1 2. Fase de entrega : entrega puerto de embarque (9)
            1 3. Puerto de embarque : —
            1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 6 al 16. 7. 1995
            1 8. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 5. 1995, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 6. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 30. 7. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                  (télex : 22037 AGREC B)
                  [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 2. 5. 1995, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 943/95 de la Comisión (DO n° L 96 de 28. 4. 1995, p. 31 )
 ---pagebreak--- 13. 5. 95             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 108 /27
                                                                LOTE C
            1 . Acciones n^C): véase Anexo II
            2. Programa : 1 994
            3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; (telex : 626675
                 I WFP)
            4. Representante del beneficiario : deberá ser determinado por el beneficiario
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : leche entera en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (6 ) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I C 1 )
            8 . Cantidad total : 540 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
          10. Envasado y marcado Ç) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IA2.3, IC2 y I C 3)
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase anexo II
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
          1 2. Fase de entrega : entrega puerto de embarque (9)
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 6 al 16. 7. 1995
          18. Fecha límite para el suministro : —
          1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 5. 1995, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 6. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 30. 7. 1995
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi/Weltstraat 200
                B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                [télex : 22037 AGREC B
                telefax : (32-2) . 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 2. 5. 1995, establecida
                por el Reglamento (CE) n° 943/95 de la Comisión (DO n° L 96 de 28. 4. 1995, p. 31 )
 ---pagebreak--- N° L 108/28          \ BS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13 . 5. 95
                                                           LOTES D, E, F y G
              1 . Acciones n°* (') : 1402/94 (lote D), 1403/94 (lote E), 1404/94 (lote F), 1405/94 lote (G)
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario ^): Perú
             4. Representante del beneficiario :
                   Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), Av. Argentina n° 3017, Callao [tel. 29 10 65,
                   telefax : 337 635]
             5. Lugar o país de destino 0 : Perú
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 000 toneladas
             9. Número de lotes : 4 (D : 250 toneladas ; E : 250 toneladas ; F : 250 toneladas ; G : 250 toneladas)
           10. Envasado y marcado f) (,0) :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I A 2 3, I B 2 y I B 3)
                   Inscripciones en español ; inscripciones complementarias : « Distribución gratuita »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
                   La elaboración ,de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
           1 2. Fase de entrega : entrega en el destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Almacén PRONAA, (véase punto 4)
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 19. 6 al 2. 7. 1995
           18. Fecha límite para el suministro : el 30. 7. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : adjudicación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 5. 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 6. 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : del 3 al 16. 7. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : el 13. 8 . 1995
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 AGREC B
                 telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 2. 5. 1 995, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 943/95 de la Comisión (DO n° L 96 de 28 . 4. 1995, p. 31 )
 ---pagebreak--- 13 . 5. 95         [ ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 108 /29
                                                                  LOTE H
             1 . Acción n° ('): 1408/94
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : Túnez
             4. Representante del beneficiario : STIL-25 rué Bel Hassen Ben Chaabane 1005 El Omrane (Tunis)
                 [Tel. : (216-1 ) 56 01 17/56 24 83 ; telefax : 56 18 82 ; télex : 15322TN, Tunisie]
             5. Lugar o país de destino : Q Túnez
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (¿) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (IAl )
             8 . Cantidad total : 1 000 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado fl : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I A 2. 3 y I A.3) — Inscripciones en francés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación de la
                 mercancía
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — FOB borda (8)
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 6 al 16. 7. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 5. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 6. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 30. 7. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 2. 5. 1995, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 943/95 de la Comisión (DO n° L 96 de 28 . 4.. 1995, p. 31 )
 ---pagebreak--- N° L 108 /30          I ES    I                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 5. 95
                                                                  LOTE I
               1 . Acción n° ('): 1460/94
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : Mozambique
              4. Representante del beneficiario : Food Security Department, Av. 25 de Setembro, 1008 Maputo [tel :
                    (258-1 ) 42 87 71 , telefax 42 94 55]
              5. Lugar o país de destino (*) : Mozambique
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (') :
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IA 1 )
              8 . Cantidad total : 370 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (*) (10) :
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I A 2, I A 2 3, y I A 3)
                   Inscripciones en portugués
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de la leche desnatada en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la
                   mercancía
            1 2. Fase de entrega : entrega en el destino
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                   Véase punto 4
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                   suministre en el puerto de embarque : del 19. 6 al 2. 7. 1995
           18. Fecha límite para el suministro : el 30. 7. 1995
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 5. 1995, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 6. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                       en el puerto de embarque : del 3 al 16. 7. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : el 13. 8 . 1995
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 971
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 2. 5. 1995, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 943/95 de la Comisión (DO n° L 96 de 28. 4. 1995, p. 31 )
 ---pagebreak--- 13 . 5. 95            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 108 /31
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 157/95 (DO n° L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ), no
                se aplicarán a dicho importe.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                p. 33.
                Lotes D, E, F y G : Manuel González Olaechea n° 247, San Isidro, Lima [tel : (51-14) 41 58 27, telefax :
                41 80 17],
            (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado sanitario.
                — Lotes D, E, F, G, H e I : certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste
                     que el producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en
                     excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12
                     meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa
                     ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
            í7) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto IA3c)oIB3c)oIC3c)se sustituye por el
                texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            f) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 1 3 del
                Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos hasta el momento que
                los productos hayan pasado la borda del buque.
            O No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la. oferta para los lotes A, B, y C se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de perte­
                necer necesariamente a la misma zona portuaria.
           (10) Introducirse en contenedores de 20 pies : la franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de
                quince días como mínimo.
 ---pagebreak--- N° L 108 /32          I ES   I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 5. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
   Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n0            País de destino             Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
   Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                  Mærkning på
                    (i tons)           (i tons)                                                              følgende sprog
  Partie       Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland               Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                            folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                                    Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                             Χώρα προορισμού       χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                                              for the marking
    Lot      Quantité totale   Quantités partielles     Action n0          Pays de destination              Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.         Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                                        Taal te gebruiken
  Partij           (in ton)           (in ton)                            Land van bestemming
                                                            nr.                                          voor de opschriften
   Lote      Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?            Pais de destino               Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
             Total Kvantitet       Delkvantitet                                                         Märkning på följande
   Parti                                                Aktion nr           Bestämmelseland
                      (ton)              (ton)                                                                    språk
             Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
    Erä                                                 Toimi N:o               Määrämaa
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
    A                 900            Al : 872            1806/93      Somalia                    English
                                     A2: 28              1422/94      Somalia                    English
    B                 468            Bl : 153            1439/94      Burundi                    Franjáis
                                     B2: 215             1424/94      Botswana                   English
                                     B3: 100             1441 /94     Uganda                     English
    C                 540            Cl : 150            1425/94      Uganda                     English
                                     C2: 390             1426/94      Tanzania                   English