CELEX: C2003/031/19
Language: es
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Asunto C-448/02: Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 2002 por la República Helénica contra la Comisión de las Comunidades Europeas

8.2.2003               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 31/13
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                la Sala de Recurso incurrió en un error al afirmar que el
Comunidades Europeas que:                                                  consumidor destinatario no está acostumbrado a considerar
                                                                           los motivos aplicados a la superficie de placas de vidrio como
                                                                           una indicación del origen comercial del producto y que, a
1)    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de              simple vista, no puede reconocerse el motivo como una
      9 de octubre de 2002 dictada en el asunto T-36/01,                   indicación del origen comercial del producto, sino como un
      Glaverbel contra la Oficina de Armonización (motivo                  elemento funcional de éste.
      sobre vidrio), en la medida en que la Sala Primera de
      Recurso de la Oficina de Armonización del Mercado
      Interior (marcas, dibujos y modelos) no infringió el
                                                                           (1 ) DO C 118, de 21.04.2001, p. 41.
      artículo 7, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 40/
                                                                           (2 ) DO L 11, de 14.01.1994, p. 1.
      94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre
      la marca comunitaria (2), al adoptar su resolución de
      30 de noviembre de 2000 (Asunto R 137/2000-1).
2)    Anule la resolución de la Sala Primera de Recurso de la
      Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,
      dibujos y modelos) de 30 de noviembre de 2000 (Asunto
      R 137/2000-1), en la medida en que denegó la solicitud
      no 811.281 de registro como marca de un dibujo
      aplicado a la superficie de productos (motivo sobre vidrio)          Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 2002 por la
      basándose en el artículo 7, apartado 1, letra b), del                República Helénica contra la Comisión de las Comunida-
      Reglamento no 40/94.                                                                            des Europeas
3)    Condene a la Oficina de Armonización del Mercado                                            (Asunto C-448/02)
      Interior (marcas, dibujos y modelos) al pago de las costas
      del procedimiento de primera instancia y del presente
      recurso de casación.                                                                           (2003/C 31/19)
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
Motivos y principales alegaciones                                          presentado el 11 de diciembre de 2002 un recurso contra la
                                                                           Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por la
                                                                           República Helénica, representada por los Sres. Ioannis Chalkias
                                                                           y Georgios Kanellopoulos, miembros del Consejo Jurídico del
La recurrente alega que, al anular la resolución impugnada                 Estado, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede
únicamente por la infracción del derecho a ser oído acerca de              de la Embajada de Grecia, 177, Val Ste Croix.
las alegaciones basadas en el artículo 7, apartado 3, del
Reglamento no 40/94, la sentencia recurrida permite que
subsista la parte de la resolución relativa al registro de la marca
comunitaria examinada sobre la base del artículo 7, apartado 1,            La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
letra b), de dicho Reglamento.
                                                                           —     Anule o, con carácter subsidiario, modifique la Decisión
                                                                                 de la Comisión C (2002) 3771, de 14 de octubre de 2002,
                                                                                 que modifica la Decisión 1999/187/CE ( 1) sobre la liqui-
La recurrente sostiene que, en consecuencia, para cumplir la                     dación de las cuentas presentadas por los Estados miem-
sentencia recurrida, la OAMI podría limitarse a considerar los                   bros con relación a los gastos de 1995 de la sección
argumentos presentados por la recurrente acerca del artículo 7,                  Garantía del Fondo Europeo de Orientación y Garantía
apartado 3, sin modificar su interpretación del artículo 7,                      Agrícola (2), por lo que se refiere a la corrección financiera
apartado 1, letra b), del mismo Reglamento. Por lo tanto, la                     a cargo de la República Helénica en el sector de los
recurrente alega tener un interés en la interposición de un                      cultivos herbáceos.
recurso de casación contra la sentencia recurrida.
La recurrente aduce que el Tribunal de Primera Instancia ha                Motivos y principales alegaciones
declarado erróneamente que el dibujo de que se trata carece de
carácter distintivo de conformidad con el artículo 7, apar-
tado 1, letra b) del Reglamento no 40/94 y que dicha                       —     Diferencias que no son reales; interpretación y aplicación
declaración se basa en una apreciación y en una interpretación                   erróneas del artículo 5, apartado 2, letra c), del Regla-
erróneas de dicha disposición. La recurrente alega también que                   mento (CEE) no 729/70.
 ---pagebreak--- C 31/14                 ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           8.2.2003
—     Imposición a tanto alzado de las correcciones financieras           Motivos y principales alegaciones
      para las campañas de 1994, 1995 y 1996 por las mismas
      razones. Falta de motivación o motivación insuficiente
      por errores de hecho; apreciación errónea de las circuns-           El plazo para la adaptación finalizó el 31 de julio de 2001.
      tancias de hecho y falta de consideración de elementos
      importantes.
                                                                          (1 ) DO L 201, de 31.07.1999, p. 77.
—     Con carácter subsidiario: incompetencia ratione temporis
      de la Comisión. Interpretación y aplicación erróneas del
      artículo 5, apartado 2, letra c), del Reglamento no 729/70
      y del artículo 8, apartado 1, del Reglamento no 1663/95.
( 1) DO L 61 de 10.3.1999, p. 37.
( 2) DO L 280 de 18.10.2002, p. 88.
                                                                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                          lución del Tribunale penale di Terni (Italia), de fecha 20 de
                                                                          noviembre de 2002, en el proceso penal contra Antonio
                                                                                                         Niselli
                                                                                                 (Asunto C-457/02)
                                                                                                    (2003/C 31/21)
Recurso interpuesto el 11 de diciembre de 2002 contra el
Reino de España por la Comisión de las Comunidades
                             Europeas
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                        (Asunto C-449/02)                                 resolución del Tribunale penale di Terni (Italia), dictada el
                                                                          20 de noviembre de 2002, en el proceso penal contra Antonio
                                                                          Niselli, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                          (2003/C 31/20)                                  18 de diciembre de 2002.
                                                                          El Tribunale penale di Terni (Italia) solicita al Tribunal de
                                                                          Justicia una sentencia interpretativa por la que establezca si la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha              definición de «residuo» introducida por la Directiva 75/442/
presentado el 11 de diciembre de 2002 un recurso contra el                CEE ( 1), en su versión modificada por la Directiva 91/156/
Reino de España formulado por la Comisión de las Comunida-                CEE ( 2), debe seguir interpretándose actualmente en Italia a la
des Europeas, representada por la Sra. Maria Patakia, consejero           luz de las anteriores sentencias dictadas por el Tribunal de
jurídico, y por la Sra. Isabel Martínez del Peral, miembros de            Justicia en la materia o a la luz del artículo 14 del Decreto
su Servicio Jurídico, que designa domicilio en Luxemburgo.                Legislativo no 138 de 8 de julio de 2002, transformado en la
                                                                          Ley no 178 de 8 de agosto de 2002.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                          Por tanto, se plantea una cuestión prejudicial al Tribunal de
                                                                          Justicia con objeto de que determine en el marco de la citada
—     declare que, al no haber adoptado las disposiciones                 normativa comunitaria en particular: ¿Es posible que el
      legales, reglamentarias y administrativas necesarias para           concepto de residuo dependa de modo taxativo de que las
      dar cumplimiento a la Directiva 99/42/CE (1) del Parla-             expresiones «se desprenda», «tenga la intención» o «tenga la
      mento Europeo y del Consejo, de 7 de junio de 1999,                 obligación de desprenderse» previstas en el artículo 6, apar-
      por la que se establece un mecanismo de reconocimiento              tado 1, letra a), del Decreto Legislativo no 22 de 5 de febrero
      de títulos respecto de las actividades profesionales a que          de 1997, y sus posteriores modificaciones se interpreten del
      se refieren las Directivas de liberalización y de medidas           siguiente modo:
      transitorias, o, en cualquier caso, al no haber comunicado
      dichas disposiciones a la Comisión, el Reino de España
      ha incumplido las obligaciones que le incumben con                  a)    por «se desprenda» se entenderá cualquier comporta-
      arreglo a dicha Directiva;                                                miento por el cual un material, sustancia o bien sea
                                                                                destinado o sometido, directa o indirectamente, a opera-
                                                                                ciones de eliminación o valorización, según los anexos B
—     condene en costas al Reino de España.                                     y C del Decreto Legislativo no 22;