CELEX: 31996R0511
Language: ro
Date: 1996-03-22 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 511/96 al Comisiei din 22 martie 1996 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

Anunţ juridic important

|

31996R0511

Official Journal L 076 , 26/03/1996 P. 0009 - 0011 Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 07 P. 158  - 160

		19960322Regulamentul (CE) nr. 511/96 al Comisieidin 22 martie 1996privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura CombinatăCOMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 334/96 [2], în special articolul 9,întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament;întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugând-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;întrucât este oportun ca, sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind sistemul dublu de control și sistemul de supraveghere comunitară preventivă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii, date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală, care nu sunt conforme cu prezentul regulament, să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de șaizeci de zile, în conformitate cu articolul 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar [3];întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă sunt clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.Articolul 2Sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind sistemul dublu de control și sistemul de supraveghere comunitară preventivă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii, date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală, care nu sunt conforme cu prezentul regulament, pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de șaizeci de zile.Articolul 3Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 22 martie 1996.Pentru ComisieMario MontiMembru al Comisiei[1] JO L 256, 7.9.1987, p. 1.[2] JO L 49, 28.2.1996, p. 1.[3] JO L 302, 19.10.1992, p. 1.--------------------------------------------------19960322ANEXĂDescrierea mărfurilor | Clasificare Cod NC | Explicație |(1) | (2) | (3) |1.Articol de îmbrăcăminte din material tricotat (100 % bumbac), ușor, larg, destinat acoperirii părții superioară a corpului până la jumătatea coapsei.Acesta are o răscroială rotunjită a gâtului, cu bordură tricotată, care se suprapune partea stângă peste partea dreaptă, mâneci scurte, largi, decorațiuni imprimate pe partea din față, șlițuri laterale și un tiv la bază.Acest articol de îmbrăcăminte prezintă, de asemenea, o glugă detașabilă cu sistem de prindere cu nasturi la răscroiala gâtului (rochie).(a se vedea fotografia 544) [1]. | 61044200 | Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 6104 și 61044200. Ținând seama de aspectul său general, acest articol trebuie considerat rochie. Suprapunerea, partea stângă peste partea dreaptă, la nivelul răscroielii gâtului este doar decorativă. |2.Set format din două articole de îmbrăcăminte confecționate din aceeași țesătură ușor plisată (100 % viscoză), cu motive imprimate multicolore, identice pe ambele articole. Este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul și cuprinde:(a)un articol de îmbrăcăminte destinat acoperirii părții superioare a corpului, care coboară până sub talie și are mâneci scurte. Acesta prezintă o răscroială foarte largă a gâtului, fără deschidere. De asemenea, acest articol prezintă elemente de strângere la nivelul răscroielii gâtului, dar și la extremitatea mânecilor. Fire de elastomer cusute din 2 în 2 cm pe interiorul articolului de îmbrăcăminte, începând de la piept până la talie, accentuează efectul de încrețire (smocks) (bluză);(b)un articol de îmbrăcăminte destinat acoperirii părții inferioare a corpului până deasupra genunchiului, larg, cu element de strângere și cordon reglabil pe talie (fustă). | 62042918 | Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 3 litera (b) și 8 de la capitolul 62, cu nota suplimentară 1 de la capitolul 62, precum și cu textul codurilor NC 6204, 620429 și 62042918. |3.Set format din două articole de îmbrăcăminte confecționate dintr-o țesătură ușor plisată (100 % viscoză), cu motive imprimate multicolore, care nu sunt identice pe ambele articole. Acesta este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul și cuprinde: | | Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 3 litera (b) și 8 de la capitolul 62, cu nota suplimentară 1 din capitolul 62, precum și textul codurilor NC 6204, 620459, 62045910, 6206 și 62064000. Ținând seama de faptul că cele două componente ale acestui set prezintă un stil diferit (prin motivele imprimate diferit pe cele două articole), acestea trebuie clasificate separat. |(a)un articol de îmbrăcăminte destinat acoperirii părții superioare a corpului, care coboară până sub talie, cu mâneci scurte. Acesta prezintă o răscroială foarte largă a gâtului, fără deschidere. De asemenea, acest articol prezintă elemente de strângere la nivelul răscroielii gâtului, precum și la extremitatea mânecilor. Fire de elastomer cusute din 2 în 2 cm pe interiorul articolului de îmbrăcăminte, începând de la piept până la talie, accentuează efectul de încrețire (smocks) (bluză); | 62064000 |(b)un articol de îmbrăcăminte destinat acoperirii părții inferioare a corpului până deasupra genunchiului, larg, cu element de strângere și cordon reglabil pe talie (fustă). | 62045910 |+++++ TIFF +++++[*] Fotografia are un caracter pur orientativ.--------------------------------------------------