CELEX: 51995PC0154
Language: da
Date: 1995-05-03
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE OM GODKENDELSE AF DEN EUROPÆISKE KONVENTION OM OPHAVSRETTIGHEDER OG OPHAVSRETSBESLÆGTEDE RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED GRÆNSEOVERSKRIDENDE RADIO- OG TV-UDSENDELSE VIA SATELLIT

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                    Bruxelles, den 03.05.1995
                                     KOM(95) 154 endelig udg.
                                     95/0100 (CNS)
  FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE OM GODKENDELSE AF DEN
    EUROPÆISKE KONVENTION OM OPHAVSRETTIGHEDER OG
  OPHAVSRETSBESLÆGTEDE RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED
GRÆNSEOVERSKRIDENDE RADIO- OG TV-UDSENDELSE VIA SATELLIT
                (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1. INDLEDNING
   I Fællesskabet er retsgrundlaget for oprettelse af et fælles audiovisuelt område,
   således som defineret i Rådets direktiv 89/552/EØF1, hvad angår ophavsrettig-
   heder og ophavsretsbeslægtede rettigheder blevet suppleret med Rådets direktiv
   93/83/EØF af 27. september 1993 om samordning af visse bestemmelser
   vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse
   med radio- og tv-udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel2.
   I forbindelse med drøftelserne i 1987 om den europæiske konvention om grænse-
   overskridende fjernsyn3 besluttede Europarådet ikke at indføre særlige bestem-
   melser om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder, og det blev
   besluttet at arbejde særskilt med dette område. Dette førte til, at der den
    16. februar 1994 blev vecltaget en europæisk konvention om ophavsrettigheder og
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende radio-
   og tv-udsendelse via satellit.
   Ved-læsning af nedenstående kan det konkluderes, at ovennævnte konvention i
   høj grad falder ind under fællesskabsdirektivets anvendelsesområde, hvilket i
   lyset af Domstolens retspraksis begrunder forslaget til Rådet om godkendelse af
   konventionen.
2. AFLEDT RET I FÆLLESSKABSSAMMENHÆNG
   Den 3. oktober 1989 vedtog Rådet direktiv 89/552/EØF om samordning af visse
   love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af
   tv-radiospredningsvirksomhed, der indeholder bestemmelser om fremme af
   distribution og produktion af europæiske tv-programmer, samt bestemmelser om
   reklamer, sponsorvirksomhed, beskyttelse af mindreårige og retten til berig-
   tigelse.
i  Rådets direktiv af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i
   medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed, EFT nr. L 298 af
   17.10.1989, s. 23.
   EFTnr. L 248 af 6.10.1993, s. 15.
J
   Konvention af 5. maj 1989.
                                                                                   ©
 ---pagebreak--- Imidlertid er opfyldelsen af disse mål hvad angår grænseoverskridende
udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel fra andre medlemsstater stadig
hæmmet af forskellene i de nationale lovgivninger om ophavsret og af en
manglende retssikkerhed hvad angår de rettigheder, der kan gøres krav på.
Denne situation fik Rådet til at supplere retsgrundlaget i direktiv 89/552/EØF
med foranstaltninger om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder,
der findes i direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993.
Dette direktiv, der er baseret på traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66, har til
formål på området radio- og tv-udsendelse via satellit at fremme den frie
udsendelse af programmer i Fællesskabet ved at fjerne de forskelle, der er mellem
de nationale lovgivninger om ophavsret og ophavsretsbeslægtede rettigheder, og
tilvejebringe retssikkerhed med hensyn til, hvilke rettigheder der kan gøres krav
på, med udgangspunkt i en definition af tilgængeliggørelse for almenheden via
satellit på fællesskabsniveau og af stedet for denne tilgængeliggørelse.
Med direktiv 93/83/EØF fjernes forskellene i den retlige behandling af
tilgængeliggørelse for almenheden via direkte sendende satellit og tilgængelig-
gørelse for almenheden via kommunikationssatellit. Hvis de programbærende
signaler udsendes i kodeform, og hvis radio- og tv-selskabet giver almenheden
midler til at afkode udsendelsen, eller dette sker med selskabets samtykke, er der i
henhold til direktivet tale om tilgængeliggørelse for almenheden via satellit.
Som nævnt ovenfor definerer direktivet tilgængeliggørelse for almenheden via
satellit samt stedet for denne tilgængeliggørelse, således at det forhindres, at flere
nationale lovgivninger anvendes samtidig på én og samme udsendelse; faktisk
skal aftalebaseret erhvervelse af eneret til radio- og tv-udsendelse opfylde de
gældende bestemmelser om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede
rettigheder i den medlemsstat, hvor tilgængeliggørelsen for almenheden via
satellit finder sted.
I direktivet tages der ligeledes højde for tilgængeliggørelse for almenheden via
satellit fra tredjelande, hvor der ikke findes det samme beskyttelsesniveau, således
at tilgængeliggørelsen under visse omstændigheder kan anses for at finde sted
inden for Fællesskabet.
I medfør af direktivet giver medlemsstaterne ophavsmændene eneret til at tillade
tilgængeliggørelse for almenheden via satellit af værker, der er beskyttet af
ophavsretten. Denne tilladelse skal tage form af en aftale, og der er indført
bestemmelser om indgåelse af kollektive aftaler mellem forvaltningsselskaber og
radio- og tv-spredningsselskaber.
 ---pagebreak---    For så vidt angår tilgængeliggørelse for almenheden via satellit, er udøvende
   kunstneres, fonogramfremstilleres og radio- og tv-selskabers rettigheder beskyttet
   i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6,7,8 og 10 i direktiv
   92/100/EØF4.
   På et eneste område, nemlig udøvende kunstneres og fonogramfremstilleres
   rettigheder i forbindelse med tilgængeliggørelse for almenheden via satellit,
   foreskriver direktiv 93/83/EØF en minimumsbeskyttelse, idet det fastsættes, at
   medlemsstaterne kan give en mere vidtgående beskyttelse af indehavere af
   ophavsretsbeslægtede rettigheder end den, der kræves efter artikel 8 i ovennævnte
   direktiv 92/100/EØF (artikel 6 i direktiv 93/83/EØF).
   Endelig indeholder direktiv 93/83/EØF overgangsbestemmelser for allerede
   indgåede aftaler.
3. ARBEJDET I EUROPARÅDET
   a)      Forhandlingsdirektiver meddelt af Rådet
           Siden 1987 har et udvalg af juridiske eksperter på medieområdet haft til
           opgave at indsamle oplysninger om ophavsret og ophavsretsbeslægtede
           spørgsmål i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit, og i 1991
         . blev det besluttet at udarbejde en særlig konvention om dette område.
           Kommissionen har på Fællesskabets vegne deltaget i dette arbejde i
           samarbejde med medlemsstaterne på basis af de forhandlingsdirektiver,
           som Rådet har meddelt. Disse direktiver vedrørte tiltrædelse af en konven-
           tion i overensstemmelse med principperne i ovennævnte direktiv
           93/83/EØF om ophavsrettigheder og rettigheder for udøvende kunstnere,
           fonogramfremstillere og radio- og tv-selskaber og indføjelse af klausuler,
           der gør det muligt for Fællesskabet at tiltræde konventionen, samtidig med
           at det sikres, at Fællesskabets bestemmelser anvendes i medlemsstaternes
           indbyrdes relationer.
   b)      Arbejdets forløb og vedtagelse af konventionen
           Forud for hvert møde i Europarådets ekspertgruppe blev der afholdt
           koordineringsmøder på fællesskabsniveau. Den 24. september 1993
           fremsendte Kommissionen et brev til Europarådet, hvori den på Fælles-
           skabets vegne fremsatte anmodninger om ændringer af konventions-
           udkastet.
   Rådets direktiv af 19. november 1992 om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret, EFT nr. L 346 af
   27.11.1992, s. 61.
                                                                                               3
 ---pagebreak---      Da disse ændringer var blevet godkendt, blev der afholdt et sidste
     koordineringsmøde på fællesskabsniveau den 9. februar 1994. Efter dette
     møde erklærede repræsentanterne for medlemsstaterne, at de var rede til at
     vedtage udkastet til konvention og lade det åbne for undertegnelse i
     forbindelse med mødet i Europarådets ministerkomité den 16. februar. De
     forpligtede sig endvidere til ikke at underskrive konventionen, før Rådet
     for Den Europæiske Union havde udtalt sig på basis af en meddelelse fra
     Kommissionen om resultaterne af forhandlingerne og om medlems-
     staternes og Fællesskabets opfølgning.
     Ministrenes repræsentanter i Europarådet vedtog konventionen på mødet
     den 16. februar 1994, og den 11. maj 1994 var den åben for undertegnelse
     af Europarådets medlemsstater og andre stater, der deltager i den
     europæiske kulturkonvention, samt for Fællesskabets medlemsstater.
c)   Konventionens indhold
     For så vidt angår ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder
     sidestiller konventionen radio- og tv-udsendelse via direkte sendende
     satellit med tilfælde, hvor signalerne sendes via kommunikationssatellit,
     der giver almenheden mulighed for direkte modtagelse. Hvis de program-
     bærende signaler endvidere udsendes i kodeform, og hvis radio- og tv-
   . selskabet giver almenheden midler til at afkode udsendelsen, eller dette
     sker med selskabets samtykke, betragtes sådanne transmissioner ligeledes
     som radio- og tv-udsendelse.
     Konventionen definerer handlingen radio- og tv-udsendelse og fastlæggar,
     hvilken lov der finder anvendelse på udsendelse af værker og andre
     frembringelser      med     henvisning       til    oprindelseslandet   for
     tilgængeliggørelsen for almenheden, således som defineret i
     konventionen.
     Konventionen omfatter ligeledes udsendelser, der har oprindelse i en stat,
     der ikke har undertegnet konventionen, og hvis lovgivning ikke giver den
     samme beskyttelse af rettighedshavere, idet det præciseres, at udsendelsen
     under visse betingelser anses for at ske i en kontraherende stat.
     Det foreskrives endvidere i konventionen, at ophavsmændene har eneret
     til at tillade udsendelse af deres beskyttede værker i overensstemmelse
     med bestemmelserne i Bernerkonventionen til værn for litterære og
     kunstneriske værker (Paris-akten 1971). Rettigheder vedrørende grænse-
     overskridende radio- og tv-udsendelse via satellit af sådanne værker sikres
     ved aftale. Der indføres regler for indgåelse af kollektive aftaler mellem
     forvaltningsselskaber og radio- og tv-selskaber.
 ---pagebreak---             Med konventionen indføres endvidere en minimumsbeskyttelse for
            indehavere af ophavsretsbeslægtede rettigheder i overensstemmelse med
            Rom-konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af
            fonogrammer og radio- og tv-selskaber (1961). Denne minimums-
            beskyttelse suppleres af en række regler, der har til formål at sikre en mere
            harmoniseret beskyttelse af indehavere af ophavsretsbeslægtede
            rettigheder inden for grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via
            satellit. Disse bestemmelser er ikke til hinder for, at de kontraherende
            parter sikrer en bedre beskyttelse af de berørte rettighedshavere.
            Ud over de bestemmelser, der traditionelt findes i denne type konvention
            (multilaterale høringer, ændringer, andre aftaler og internationale
            ordninger og afsluttende bestemmelser), skal det nævnes, at konventionen
            indfører en overgangsperiode, således at eksisterende aftaler kan tilpasses
            de nye regler, især hvad angår internationale koproduktioner.
            Det foreskrives endvidere, at de parter, der er medlem af Det Europæiske
            Fællesskab, i deres indbyrdes forhold anvender Fællesskabets regler og
            følgelig udelukkende anvender konventionens bestemmelser i det omfang,
            der ikke allerede findes fællesskabsregler på det pågældende område.
            Konventionen er åben for undertegnelse af Europarådets medlemsstater og
         .„ andre stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention samt
            for Det Europæiske Fællesskab, og den træder i kraft den første dag i den
            måned, der følger efter udløbet af en frist på tre måneder efter den dato, på
            hvilken syv stater, heraf mindst lem af Europarådets medlemsstater, har
            givet udtryk for deres tilslutning.
            De kontraherende parters anvendelse af Europarådets konvention
            medfører ikke, hverken hvad angår ophavsrettigheder                      eller
            ophavsretsbeslægtede rettigheder inden for grænseoverskridende radio- og
            tv-udsendelse via satellit, ændringer i den beskyttelse, som de yder de
            øvrige parter i aftalen om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen i
            medfør af denne aftales bestemmelser om de aspekter af intellektuel
            ophavsret, der vedrører handel. Fællesskabet skal under alle
            omstændigheder sikre, at bestemmelserne i sidstnævnte aftale, især
            bestemmelserne om national behandling og den mest begunstigede nation,
            fuldt ud overholdes i forbindelse med Europarådets konvention.
4. TILTRÆDELSE AF KONVENTIONEN
   I lyset af ovenstående betragtninger må det konkluderes, at konventionen har til
   formål på europæisk niveau at forfølge de mål på området radio- og tv-udsendelse
   via satellit set i en ophavsretlig sammenhæng, der opstilles i direktiv 93/83/EØF
   med udgangspunkt i traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66. Konventionens
   indhold falder i høj grad ind under anvendelsesområdet for direktiv 93/83/EØF.
 ---pagebreak---    I udtalelse 1/94 af 15. november 1994 om kompetencefordelingen mellem
   Fællesskabet og medlemsstaterne i forbindelse med indgåelse af aftalen om
   Verdenshandelsorganisationen med tilhørende bilag bekræfter Domstolen,5 at på
   området intellektuel ejendomsret finder AETR-dommen, der blev afsagt den
   31. marts 1971 i sag 22/706, anvendelse .
   I denne dom7 understreger Domstolen, at Fællesskabets kompetence med hensyn
   til indgåelse af internationale aftaler ikke alene følger af en udtrykkelig hjemmel i
   traktaten men kan udledes af andre traktatbestemmelser og af retsakter, som i
   medfør af disse bestemmelser er udstedt af Fællesskabets institutioner. "Navnlig
   har medlemsstaterne, når Fællesskabet for at gennemføre en fælles politik, der er
   omhandlet i traktaten, har vedtaget bestemmelser, der under en eller anden form
   indfører fælles regler, ikke længere ret til individuelt eller kollektivt at indgå
   forpligtelser med tredjelande, der berører disse regler. Efterhånden som sådanne
   fælles regler vedtages, overtager Fællesskabet nemlig alene beføjelsen til - med
   virkning for hele anvendelsesområdet for Fællesskabets retsorden - at anerkende
   og opfylde forpligtelser over for tredjelande."
   Domstolen anfører8, at medlemsstaterne, i det omfang fælles regler er vedtaget for
   at gennemføre Fællesskabets mål, ikke uden for de fælles institutioners ramme kan
   påtage sig forpligtelser, der er egnede til at berøre disse regler eller ændre deres
   rækkevidde.
   En overførsel af disse principper til den europæiske konvention fører til den
   konklusion, at eftersom konventionen i høj grad falder ind under
   anvendelsesområdet for direktiv 93/83/EØF, tilfalder kompetencen til at forhandle
   og tiltræde konventionen på lignende vis Fællesskabet efter nævnte direktivs
   ikrafttræden. Denne fællesskabskompetence udelukker muligheden for en
   konkurrerende kompetence fra medlemsstaterne, da ethvert initiativ, der tages
   uden for rammerne af de fælles institutioner, er uforeneligt med fællesmarkedets
   enhed og fællesskabsrettens ensartede anvendelse9.
   Denne konklusion skal imidlertid præciseres på baggrund af Domstolens udtalelse
   2/91 af 19. marts 1993 om Den Internationale Arbejdsorganisations konvention
   nr. 170 om sikkerhed i forbindelse med anvendelse af kemiske produkter10. Denne
   præcisering vedrører beskyttelse af udøvende kunstneres og fonogramfremstilleres
   rettigheder for så vidt angår tilgængeliggørelse for almenheden via satellit. Som
   nævnt ovenfor indføres der i direktiv 93/83/EØF i den forbindelse en
   minimumsbeskyttelse, og medlemsstaterne har mulighed for at fastsætte en mere
   vidtgående beskyttelse af indehavere af ophavsretsbeslægtede rettigheder.
5  Betragtning 102 i udtalelse 1/94.
6  S. 263.
7  Betragtning 16, 17 og 18 i dom AETR.
8  Betragtning 22 i dom AETR.
9  Betragtning 30 og 31 i dom AETR.
10 Sml. 1993, s. 1061.
 ---pagebreak---    I ovennævnte udtalelse 2/91 anfører Domstolen, efter at have konstateret at ILO's
   konvention nr. 170 henhører under Fællesskabets kompetence, at der ikke er tale
   om en enekompetence, da Fællesskabets bestemmelser på området indeholder
   minimumsforskrifter11. Som støtte for denne konklusion bemærker Domstolen, at
   bestemmelserne i konvention nr. 170 ikke er egnede til at påvirke regler, der er
   fastsat på basis af artikel 118A. Hvis Fællesskabet beslutter at indføre standarder,
   der er mere lempelige end standarderne i en ILO-konvention, kan
   medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 118A, stk. 3, indføre strengere
   beskyttelsesregler i henhold til ILO-konventionen. Hvis Fællesskabet derimod
   beslutter at indføre strengere standarder end standarderne i en ILO-konvention, er
   der intet til hinder for, at medlemsstaterne fuldt ud anvender fællesskabsretten,
   således som det fremgår af artikel 19, stk. 8, i ILO's statut, der giver medlem-
   merne mulighed for at indføre strengere foranstaltninger end de foranstaltninger,
   der følger af ILO's konventioner og henstillinger.
   Hvis man overfører Domstolens argumentation i udtalelse 2/91 til den her
   analyserede situation, skal det bemærkes, at tiltrædelse af en international
   konvention af den type, der her er tale om, ikke hvad angår ovennævnte aspekt
   vedrørende beskyttelse af udøvende kunstneres og fonogramfremstilleres
   rettigheder i forbindelse med tilgængeliggørelse for almenheden via satellit, vil
   berøre de regler, der er fastsat på fællesskabsniveau. Selv om konventionen
   foreskriver en mere omfattende beskyttelse end Fællesskabets direktiv, kan
   medlemsstaterne uden at overtræde bestemmelserne i direktivet anvende
   konventionens bestemmelser, da der med direktivet indføres en minimums-
   beskyttelse. Hvis konventionen imidlertid medfører en mindre omfattende
   beskyttelse, er der intet til hinder for, at medlemsstaterne fuldt ud anvender
   fællesskabsretten, idet det hedder i statutten for Europarådet, at medlemsstaternes
   deltagelse i Europarådets arbejde ikke må berøre deres arbejde i de internationale
   sammenslutninger, som de indgår i.
   Det følger af ovenstående, at tiltrædelsen af Europarådets konvention, således
   som nævnt ovenfor, henhører under Fællesskabets og medlemsstaternes fælles
   kompetence.
5. FORSLAG
   På baggrund af ovennævnte betragtninger foreslås det, at Rådet med udgangs-
   punkt i traktatens artikel 57, stk. 2, artikel 66 og artikel 228, stk. 2, første
   punktum og stk.3, samt i betragtning af retspraksis i AETR-dommen træffer
   afgørelse om godkendelse af den europæiske konvention om ophavsrettigheder og
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via
   satellit på de områder, der falder ind under fællesskabsretten.
11 Betragtning 18 og 21 i udtalelse 2/91
 ---pagebreak---     Forslag til Rådets afgørelse om godkendelse af den europæiske konvention om
       ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med
                  grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit
                                                                                       95/0100 (CNS)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 57, stk. 2, artikel 66 og artikel 228, stk. 2, første punktum og stk.3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til Europa-Parlamentets udtalelse, og
ud fra følgende betragtninger:
Rådets direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993 om samordning af visse bestemmelser
vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med
radio- og tv-udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel1, der er baseret på
traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66, har til formål at fremme den frie udsendelse af
programmer i Fællesskabet; i den henseende er målet at fjerne forskellene mellem de
nationale lovgivninger vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder
og fjerne den manglende retssikkerhed vedrørende de rettigheder, der kan gøres krav på,
ved at definere tilgængeliggørelse for offentligheden via satellit på fællesskabsniveau og
definere stedet for denne tilgængeliggørelse;
den europæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit, som
Europarådet vedtog den 16. februar 1994, har til formål på europæisk niveau at forfølge
de mål på området radio- og tv-udsendelse via satellit i en ophavsretlig sammenhæng, som
er fastsat i ovennævnte direktiv 93/83/EØF;
i henhold til Domstolens retspraksis i "AETR"-dommen2 har medlemsstaterne, når
Fællesskabet for at gennemføre en fælles politik, der er omhandlet i traktaten, har vedtaget
bestemmelser, der under en eller anden form indfører fælles regler, ikke længere ret til
individuelt eller kollektivt at indgå forpligtelser med tredjelande, der berører disse regler;
efterhånden som sådanne fælles regler vedtages, overtager Fællesskabet nemlig alene
beføjelsen til - med virkning for hele anvendelsesområdet for Fællesskabets retsorden - at
anerkende og opfylde forpligtelser over for tredjelande3.
         EFTnr. L248, s. 15.
         Dom afsagt den 31. marts 1971 i sag 22/70, S. 263, s. 41, bekræftet af Domstolen i
        udtalelse 2/91 af 19. marts 1993, Sml. s. 1061 og udtalelse 1/94 af 15. november 1994, der
        endnu ikke er offentliggjort.
        Betragtning 17 og 18 i dom AETR.
                                                                                                     Ï
 ---pagebreak--- den europæiske konvention falder på grund af sit indhold i høj grad inden for
anvendelsesområdet for direktiv 93/83/EØF;
det følger heraf, at Fællesskabet og medlemsstaterne har fælles kompetence til at tiltræde
ovennævnte europæiske konvention;
konventionen bør derfor tiltrædes på Det Europæiske Fællesskabs vegne på de områder,
der falder ind under fællesskabsrettens anvendelsesområde;
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                         Artikel 1
Den europæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit godkendes
hermed på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Konventionen er vedlagt denne afgørelse.
                                         Artikel 2 '
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege personer, der er beføjet til at undertegne
konventionen uden forbehold af ratifikation og deponere dette godkendelsesinstrument
hos Europarådets generalsekretær.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                           På Rådets vegne
                                                          Formand
                                                                                          °)
 ---pagebreak---      EUROPA-RÅ©ET
               Europæisk konvention
     om ophavsrettigheder og ophavsbeslægtede
rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
         radio- og tv-udsendelse via satellit
             Strasbourg, den 11.5.1994
                Europæiske traktater/153
                                                  Ao
 ---pagebreak--- Indledning
Undertegnede stater, som er medlemmer af Europarådet, og de andre stater, som er
deltagere i den europæiske kulturkonvention
der tager i betragtning, at Europarådets formål er at knytte sine medlemmer nærmere
sammen for at bevare og fremme de idealer og principper, som er medlemmernes fælles
baggrund, og fremme økonomiske og sociale fremskridt i medlemsstaterne
der minder om den vægt, som de tillægger ytrings- og pressefrihed og fri udveksling af
oplysninger og meninger, som det bl.a. er nævnt i erklæringen af 29. april 1982 fra
Europarådets ministerkomité om ytrings- og pressefrihed
der er bekendt med de hensyn, der har ført til ministerkomitéens vedtagelse af henstilling
nr. R(86) 2 om principperne for ophavsretlige spørgsmål inden for satellit- og kabel-tv,
herunder nødvendigheden af at beskytte ophavsmænds og udøvende kunstneres
rettigheder og interesser i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit af
beskyttede værker og andre beskyttede frembringelser
der tager højde for den tekniske udvikling, herunder udviklingen inden for radio- og tv-
udsendelse via satellit, der har mindsket forskellen mellem satellitter til direkte radio- og
tv-udsendelse og kommunikationssatellitter, hvilket kræver nye overvejelser om den
retlige behandling af radio- og tv-udsendelse via satellit hvad angår ophavsrettigheder og
ophavsretsbeslægtede rettigheder
der samtidig både tager højde for, at der ikke må opstilles hindringer for den tekniske
udvikling og almenhedens generelle interesse i at^have adgang til medier
der ønsker at fremme den størst mulige harmonisering af medlemsstaternes lovgivning og
lovgivningen i de andre stater, som er deltagere i den europæiske kulturkonvention,
vedrørende ophavrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med den
seneste tekniske udvikling inden for radio- og tv-udsendelse via satellit
er blevet enige om følgende vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede
rettigheder:
                                                                                          AA
 ---pagebreak--- KAPITEL I - Begrebet samt handlingen radio- og tv-udsendelse
Artikel 1 - Begrebet radio- og tv-u$sendelse
1.       Transmission af værker og andre frembringelser via satellit til direkte
         transmission betragtes som radio- og tv-udsendelse.
2.       Transmission af værker og andre frembringelser via kommunikationssatellitter på
         vilkår, der hvad angår direkte tilgængeliggørelse for almenheden kan
         sammenlignes med direkte satellittransmission, betragtes som radio- og tv-
         udsendelse.
3.       Transmission af programbærende signaler i kodeform betragtes som radio- og tv-
         udsendelse under forudsætning af, at radio- og tv-selskabet giver almenheden
         midler til at afkode udsendelsen, eller at dette sker med selskabets samtykke.
Artikel 2 - Handlingen radio- og ty-udsen^elsç
Handlingen radio- og tv-udsendelse via satellit omfatter både jord-til-rum-link og rum-til-
j ord-link.
 KAPITAL II - Gældende lov
Artikel 3 - Gældende lov                              ,
 1.      Udsendelse af værker og andre frembringelser i henhold til artikel 1 finder sted i
         den kontraherende stat, på hvis område udsendelsen har sin oprindelse, og er
          følgelig udelukkende reguleret af den pågældende stats lovgivning.
 2.       Den kontraherende stat, på hvis område udsendelsen har sin oprindelse, anses for
         at være den kontraherende stat, i hvilken de signalbærende programmer, der
          udsendes via satellit, introduceres under et radio- og tv-selskabs kontrol og ansvar
          i en ubrudt sendekæde, der fører op til satellitten og ned mod jorden.
3.       Når udsendelsen har oprindelse i en stat, der ikke har undertegnet denne
         konvention, og hvis lovgivning ikke giver den beskyttelse af rettighedshavere, der
         er foreskrevet i denne konventions artikel 4 og 5, og når de programbærende
         signaler transmitteres til satellitten fra en uplink-station beliggende i en
         kontraherende stat, anses udsendelsens oprindelse for at være i den berørte
         kontraherende stat. Det samme gælder, når et radio- og tv-selskab, der er etableret
         i en kontraherende stat, er ansvarlig for udsendelsen.
                                                                                           -A 2
 ---pagebreak--- Artikel 4 - Ophavsrettigheder
1.     Med hensyn til grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit er
       ophavsmændene til de i artikel 2 i Bernerkonventionen til værn for litterære og
       kunstneriske værker nævnte værker beskyttet i overensstemmelse med
       bestemmelserne i nævnte konvention (Paris-akten 1971). Rettigheder vedrørende
       grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit af sådanne værker sikres
       ved aftale.
2.     Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 og hvis det allerede, når nærværende
       konvention er åben for undertegnelse, er foreskrevet i den relevante gældende lov,
       i overenstemmelse med artikel 3, kan en kollektiv aftale indgået med et radio- og
       tv-selskab for en bestemt kategori af værker udvides til også at omfatte ikke-
       repræsenterede rettighedshavere til denne kategori af værker, hvis følgende
       betingelser opfyldes :
               en ikke-repræsenteret rettighedshaver skal på et hvilket som helst tidspunkt
               have ret til at unddrage sig bestemmelserne i den således indgåede
               kollektive aftale og varetage sine rettigheder på individuel basis. Han kan
               enten selv gøre dette eller lade et dertil bemyndiget forvaltningsselskab
               varetage sine rettigheder;
               udsendelse via satellit skal finde sted samtidig med en jordbaseret
               udsendelse fra samme radio- og tv-selskab.
3.     Ovenstående stykke finder ikke anvendelse på filmværker, herunder værker
       frembragt ved en lignende fremgangsmåde.
4.     Når det i en kontraherende stats lovgivning foreskrives, at en kollektiv aftale kan
       udvides i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 2, udpeger den
       kontraherende stat de radio- og tv-selskaber, der kan drage fordel af en sådan
       lovgivning.
Artikel 5 - Ophavsbeslægtede rettigheder
1.     Udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og tv-selskaber i de
       kontraherende stater er, hvad angår grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse
       via satellit, dækket af en minimumsbeskyttelse som foreskrevet i Rom-
       konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer
       og radio- og tv-selskaber ( 1961 ).
                                                                                        v
 ---pagebreak--- 2.     For så vidt angår denne konvention er de rettigheder, der tillægges udøvende
       kunstnere vedrørende optagelse og gengivelse af deres frembringelse,
       enerettigheder til at tillade eller forbyde. Det samme gælder de rettigheder, der
       tillægges udøvende kunstnere i forbindelse med radio- og tv-udsendelse og
       tilgængeliggørelse for almenheden af deres frembringelse, medmindre
       frembringelsen i sig selv allerede er en radio- eller tv-udsendt frembringelse, eller
       den er foretaget på basis af en optagelse.
3.     En kontraherende stat kan ikke påberåbe sig artikel 19 i Rom-konventionen om
       beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og tv-
       selskaber (1961).
4.     Med forbehold af bestemmelserne i ovenstående stykke kan en kontraherende stat
       foreskrive, at indgåelse af en kontrakt mellem en udøvende kunstner og en
       filmproducent om optagelse af en film medfører lovliggørelse af de i foregående
       stykke nævnte handlinger, forudsat at der i kontrakten fastsættes et passende
       vederlag, som den udøvende kunstner ikke kan give afkald på.
5.     For så vidt angår denne konvention skal de kontraherende stater, når kommercielt
       udnyttede fonogrammer eller gengivelser af disse anvendes til
       grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit, i deres nationale
        lovgivning indføre rettigheder, der sikrer, at det berørte radio- og tv-selskab
       udbetaler et passende og ensartet vederlag, og at dette vederlag deles mellem de
        udøvende kunstnere og fremstillerne af disse fonogrammer.
KAPITEL III - Anvendelsesområde
Artikel 6 - Viderespredning
Samtidig, fuldstændig og uændret jordbaseret viderespredning af satellitbragte
udsendelser er ikke som sådan dækket af denne konvention.
KAPITEL IV - Multilaterale høringer
Artikel 7 - Multilaterale høringer
1.     Senest to år efter denne konventions ikrafttrædelse og efterfølgende hvert andet
       år, eller så snart en kontraherende stat anmoder om det, vil de kontraherende
       stater foretage multilaterale høringer i Europarådets regie for at vurdere,
       hvorledes konventionen gennemføres, og om det er påkrævet at revidere den eller
       udvide visse af de gældende bestemmelser. Disse høringer vil finde sted på
       møder, som Europarådets generalsekretær indkalder til.
                                                                                         -\4
 ---pagebreak---        Enhver kontraherende stat har ret til at udpege en repræsentant til at deltage i
       disse høringer. Enhver i artikel 10 i denne konvention nævnte stat, der ikke har
       tiltrådt konventionen, samt Det Europæiske Fællesskab, har ret til at lade sig
       repræsentere af en observatør ved disse høringer.
       Efter hver høring fremsender de kontraherende stater til Europarådets
       ministerkomité en rapport om høringen og konventionens gennemførelse,
       eventuelt om nødvendigt vedlagt forslag til ændringer af konventionen.
KAPITEL V - Ændringer
Artikel 8 - Ændringer
1.     Ethvert ændringsforslag til denne konvention, der fremsættes i overensstemmelse
       med bestemmelserne i artikel 7, stk. 3, i nærværende konvention, forelægges til
       godkendelse i Europarådets ministerkomité. Efter denne godkendelse
       videresendes teksten til de kontraherende stater til godkendelse.
2.      Enhver ændring træder i kraft 30 dage efter, at alle parterne har underrettet
        generalsekretæren om deres godkendelse af ændringen.
KAPITEL VI - Andre aftaler og internationale ordninger
Artikel 9 - Andre aftaler og internationale ordninger
1.     De parter, der er medlem af Det Europæiske Fællesskab, anvender i deres
        indbyrdes forhold Fællesskabets regler og følgelig udelukkende denne
       konventions bestemmelser i det omfang, der ikke allerede findes fællesskabregler
       på det pågældende område.
2.      Parterne forbeholder sig ret til indbyrdes at indgå i internationale ordninger, under
        forudsætning af at der ved disse ordninger tillægges ophavsmænd, udøvende
       kunstnere,fremstillereaf fonogrammer og radio- og tv-selskaber en beskyttelse af
       deres rettigheder, der mindst svarer til den beskyttelse, som nærværende
       konvention giver, eller disse ordninger indeholder bestemmelser, der supplerer
       konventionens bestemmelser eller letter gennemførelsen af bestemmelserne heri.
        Bestemmelser i allerede eksisterende ordninger, der opfylder de ovennævnte krav,
        finder fortsat anvendelse.
3.      De parter, der ønsker at benytte den i stk. 2 nævnte mulighed, skal underrette
        Europarådets generalsekretær, der videresender denne underretning til de andre
        stater, som har tilsluttet sig denne konvention.
                                                                                          •is
 ---pagebreak--- K A P I T E L VII - Afsluttende bestemmelser
Artikel 10 - Undertegnelse og ikrafttrædelse
1.      Denne konvention er åben for undertegnelse af Europarådets medlemsstater og
        andre stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention samt for Det
        Europæiske Fællesskabs medlemsstater; de kan give udtryk for deres tilslutning
        ved:
        a.       undertegnelse uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller
                 godkendelse eller
        b.       undertegnelse med forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller
                 godkendelse, efterfulgt af ratifikation, accept eller godkendelse.
2.      Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos
        Europarådets generalsekretær.
3.      Denne konvention træder i kraft den første dag i den måned, der følger efter
        udløbet af et tidsrum på tre måneder efter den dato, på hvilken syv stater, heraf
        mindst fem af Europarådets medlemsstater, har givet udtryk for deres tilslutning
        til konventionen i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende artikel.
4.      For at undgå forsinkelse i denne konventions ikrafttrædelse kan enhver stat i
        forbindelse med undertegnelsen, eller på et hvilket som helst senere tidspunkt
        inden konventionen træder i kraft i den pågældende stat, meddele at konventionen
        vil finde midlertidig anvendelse.
5.      For enhver signatarstat, der senere giver udtryk for at ville tilslutte sig, træder
        konventionen i kraft den første dag i den måned, der følger efter udløbet af et
        tidsrum på tre måneder efter datoen for undertegnelsen eller deponeringen af
        ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumentet.
Artikel 11 - Andre staters tiltrædelse
1.      Efter denne konventions ikrafttrædelse kan Europarådets ministerkomité efter
        samråd med de kontraherende stater opfordre enhver stat, der ikke er nævnt i
        artikel 10, stk. 1, til at tiltræde konventionen ved en beslutning truffet med det
        flertal, der foreskrives i artikel 20D i Europarådets statut og med enstemmig
        vedtagelse af repræsentanterne for de kontraherende stater, der har ret til at have
        sæde i ministerkomitéen.
2.      For enhver stat, der tiltræder konventionen, træder denne i kraft den første dag i
        den måned, som følger efter udløbet af et tidsrum på tre måneder efter datoen for
        deponeringen af tiltrædelsesinstrumentet hos Europarådets generalsekretær.
                                                                                         16
 ---pagebreak--- Artikel 12 - Territorialt anvendelsesområde
1.     Enhver stat kan ved undertegnelsen eller deponeringen af sit ratifikations-,
       accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument angive, på hvilket territorium
       eller på hvilke territorier denne konvention finder anvendelse.
2.     Enhver kontrahrende stat kan på et hvilket som helst senere tidspunkt ved en
       erklæring stilet til Europarådets generalsekretær udvide denne konventions
       anvendelse til ethvert andet i erklæringen angivet territorium. For et sådant
       territorium træder konventionen i kraft den første dag i den måned, der følger
       efter udløbet af et tidsrum på tre måneder efter den dato, da generalsekretæren
       har modtaget denne erklæring.
3.     Enhver erklæring, der er afgivet i medfør af de to foregående stykker, kan ved
       en notifikation stilet til generalsekretæren trækkes tilbage, for så vidt angår
       ethvert i denne erklæring angivet territorium. Dette får virkning fra den første
       dag i den måned, der følger efter udløbet af et tidsrum på seks måneder efter
       den dato, da generalsekretæren har modtaget notifikationen.
Artikel 13 - Overgangsordninger
Enhver stat angiver ved undertegnelsen eller deponeringen af sit ratifikations-, accept-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument de regler, der vil finde anvendelse på
allerede eksisterende kontrakter. Disse regler bør bl.a. foreskrive, at:
a.      kontrakter vedrørende udnyttelse af værger og andre beskyttede frembringelser,
        der er trådt i kraft pr. 1. januar 1995, er underkastet bestemmelserne i artikel 3
        at regne fra 1. januar 2000, hvis kontrakterne udløber efter denne dato;
b.      når en eksisterende international koproduktionsaftale indgået før den 1. januar
        1995 mellem en medproducent i en kontraherende stat og en eller flere
        medproducenter i andre kontraherende stater eller i en tredje stat udtrykkeligt
        indfører en ordning, der fordeler rettigheder til udnyttelse mellem
        medproducenterne efter geografisk område hvad angår alle former for
        tilgængeliggørelse for almenheden, uden at der skelnes mellem
        tilgængeliggørelse for almenheden via satellit og andre kommunikationsmidler,
        og når tilgængeliggørelse af koproduktionen for almenheden via satellit kan
        krænke enerettigheder, herunder en medproducents eller en rettighedshavers
        sproglige eneret for et givet område, forudsætter tilladelse fra en af
        medproducenterne eller dennes rettighedshavere hvad angår tilgængeliggørelse
        for almenheden via satellit, forudgående samtykke fra indehaveren af denne
        enerettighed, uanset om det drejer sig om en medproducent eller en
        rettighedshaver.
                                                                                       Ai
 ---pagebreak--- Artikel 14 - Forbehold
Der vil ikke blive anerkendt forbehold for bestemmelserne i denne konvention.
Artikel 15 - Underretning om lovgivning
En stat, hvis lovgivning tillader udvidelse af kollektive aftaler, således som nævnt i
denne konventions artikel 4, skal i forbindelse med undertegnelsen, ratifikationen,
accepten eller godkendelsen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, afsnit a eller b,
tilstille Europarådets generalsekretær teksten til denne lovgivning vedlagt en
fortegnelse over de radio- og tv-selskaber, der har ret til at benytte sig af sådanne
udvidede kollektive aftaler. Den berørte stat tilstiller herefter Europarådets
generalsekretær enhver yderligere ændring af denne lovtekst og af fortegnelsen over de
radio- og tv-selskaber, som den finder anvendelse på.
Artikel 16 - Opsigelse
1.       Enhver part kan til enhver tid opsige denne konvention ved en notifikation stilet
         til Europarådets generalsekretær.
2.       En sådan opsigelse får virkning fra den første dag i den måned, der følger efter
         udløbet af et tidsrum på seks måneder efter den dato, da generalsekretæren har
         modtaget notifikationen.
Artikel 17 - Meddelelser
Europarådets generalsekretær skal underrette Europarådets medlemsstater, de andre
stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention, Det Europæiske
Fællesskabs medlemsstater, samt enhver stat der har tiltrådt, eller som er blevet
opfordret til at tiltræde, denne konvention, om:
a.       enhver undertegnelse i overensstemmelse med artikel 10
b.       deponering af ethvert ratifikations-, accept-, godkendelses-               eller
         tiltrædelsesinstrument i overensstemmelse med artikel 10 eller 11
c.       enhver dato for denne konventions ikrafttrædelse i overensstemmelse med
         artikel 10 og 11
d.       enhver underretning foretaget i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, og
         artikel 15
e.       enhver akt, erklæring, notifikation eller meddelelse, der vedrører denne
         konvention.
                                                                                      1»
 ---pagebreak--- Til bekræftelse heraf har undertegnede dertil behørigt bemyndigede underskrevet denne
konvention.
Udfærdiget i Strasbourg den 11. maj 1994 på fransk og engelsk, idet begge tekster har
samme gyldighed, i ét eksemplar, som skal deponeres i Europarådets arkiv.
Europarådets generalsekretær skal sende bekræftede genparter til hver af Europarådets
medlemsstater, til hver stat, der har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention, til
Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, samt til enhver stat, der opfordres til at
tiltræde denne konvention.
                                                                                     -19
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(95) 154 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                              08
                                    Katalognummer : CB-CO-95-177-DA-C
                                                               ISBN 92-77-88193-3
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                                                                   &