CELEX: 32011R0988
Language: fi
Date: 2011-10-04 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 988/2011, annettu 4 päivänä lokakuuta 2011 , kuultotokkoa ( Aphia minuta ) alukselta vedettävillä nuotilla tietyillä Italian aluevesillä kalastettaessa sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen myöntämiseksi neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006

5.10.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 260/15
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 988/2011,
   annettu 4 päivänä lokakuuta 2011,
   kuultotokkoa (Aphia minuta) alukselta vedettävillä nuotilla tietyillä Italian aluevesillä kalastettaessa sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen myöntämiseksi neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdassa kielletään vedettävien pyydysten käyttö kolmen meripeninkulman päähän rannikosta ulottuvalla alueella tai 50 metrin syvyyskäyrän alueella, jos kyseinen syvyys saavutetaan jo lähempänä rannikkoa.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä myöntää poikkeuksen asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdassa säädetystä kiellosta edellyttäen, että 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt monet edellytykset täyttyvät.
            
         
               (3)
            
            
               Italia on 16 päivänä maaliskuuta 2010 pyytänyt kyseisen asetuksen 13 artiklan 1 kohdasta poikkeusta alukselta vedettävien nuottien käytölle kuultotokon (Aphia minuta) kalastamiseen maantieteellisellä osa-alueella 9 sijaitsevilla aluevesillä Välimeren yleisestä kalastuskomissiosta tehdyn sopimuksen (2) määritelmän mukaisesti.
            
         
               (4)
            
            
               Pyyntö kattaa Genovan ja Livornon merenkulkupiireissä rekisteröidyt alukset, joilla on kyseisen kalastuksen osalta kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta ja jotka harjoittavat kuultotokon (Aphia minuta) kalastusta aluksesta vedettävien nuottien avulla maantieteellisellä osa-alueella 9 sovellettavan hoitosuunnitelman mukaisesti.
            
         
               (5)
            
            
               Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) on arvioinut Italian esittämän poikkeuspyynnön ja siihen liittyvän hoitosuunnitelman luonnoksen 8 päivästä12 päivään marraskuuta 2010 pidetyssä täysistunnossaan.
            
         
               (6)
            
            
               Italia on hyväksynyt hoitosuunnitelman säädöksellä (3) asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
         
               (7)
            
            
               Italian pyytämä poikkeus täyttää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt edellytykset.
            
         
               (8)
            
            
               Ottaen erityisesti huomioon sekä mannerjalustan kapeuden että kohdelajin alueellisen jakautumisen ainoastaan tietyille vyöhykkeille rannikkoalueella ja alle 50 metrin vedensyvyyksiin, pyyntialue on pieni.
            
         
               (9)
            
            
               Lisäksi pyyntiä ei voida harjoittaa muilla pyydyksillä, sillä ei ole merkittävää vaikutusta suojeltaviin luontotyyppeihin ja se on hyvin valikoivaa, koska nuottia vedetään vesimassassa eivätkä ne koske merenpohjaan; aineksen kerääminen merenpohjasta vahingoittaisi kohdelajia ja tekisi kalastettavan lajin valikoimisen sen hyvin pienen koon vuoksi käytännöllisesti katsoen mahdottomaksi.
            
         
               (10)
            
            
               Italian esittämä poikkeuspyyntö koskee vähäistä määrää aluksia, vain 142:ta alusta.
            
         
               (11)
            
            
               Kyseiset kalastustoimet täyttävät asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan vaatimukset, koska Italian hoitosuunnitelmassa nimenomaisesti kielletään kalastaminen suojeltavien luontotyyppien yläpuolella.
            
         
               (12)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 8 artiklan 1 kohdan h alakohdan vaatimuksia ei sovelleta, koska ne koskevat trooleja.
            
         
               (13)
            
            
               Koska kyseiset kalastustoimet ovat hyvin valikoivia, niillä ei ole mainittavia vaikutuksia ympäristöön eikä niitä harjoiteta suojeltavien luontotyyppien yläpuolella, niille on mahdollista myöntää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 9 artiklan 7 kohdassa tarkoitettua pienintä sallittua silmäkokoa koskeva poikkeus. Näin ollen 9 artiklan 3 kohdan 2 alakohdassa säädettyjä pienintä mahdollista silmäkokoa koskevia sääntöjä ei sovelleta.
            
         
               (14)
            
            
               Italian hoitosuunnitelma sisältää kalastustoiminnan valvontatoimia, joten asetuksen (EY) N:o 1967/2006 23 artiklassa ja 13 artiklan 9 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
            
         
               (15)
            
            
               Kyseisiä kalastustoimia harjoitetaan hyvin lähellä rannikkoa eivätkä ne siten häiritse muiden alusten toimia.
            
         
               (16)
            
            
               Italian hoitosuunnitelmassa varmistetaan, että liitteessä III mainittujen lajien saaliit ovat minimaaliset ja etteivät kalastustoimet kohdistu pääjalkaisiin.
            
         
               (17)
            
            
               Italia toimitti komissiolle luettelon luvan saaneista kalastusaluksista ja niiden ominaisuuksista sekä vertailun kyseisen laivaston ominaisuuksiin 1 päivänä tammikuuta 2000.
            
         
               (18)
            
            
               Pyydetty poikkeus olisi näin ollen hyväksyttävä.
            
         
               (19)
            
            
               Italian olisi raportoitava komissiolle hyvissä ajoin ja Italian hoitosuunnitelmaan sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.
            
         
               (20)
            
            
               Italian esittämän pyynnön mukaisesti poikkeuksen kestolle asetettava aikaraja tekee mahdolliseksi varmistaa asianmukaiset korjaavat hallintotoimet, jos komissiolle toimitettavasta raportista käy ilmi, että hyödynnettävän kannan suojelun taso on heikko, ja sen myötä on mahdollista vahvistaa tieteellistä pohjaa hoitosuunnitelman parantamiseksi.
            
         
               (21)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Poikkeus
   Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta Ligurian ja Toscanan rannikoiden edustalla sijaitsevilla aluevesillä kuultotokon (Aphia minuta) kalastukseen aluksesta vedettävillä nuotilla sellaisten alusten osalta,
   
               a)
            
            
               jotka kuuluvat Genovan ja Livornon merenkulkupiirien (Direzioni Marittime) alusrekistereihin;
            
         
               b)
            
            
               joilla on kyseisen kalastuksen osalta kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta; sekä
            
         
               c)
            
            
               joilla kalastetaan kalastusluvan turvin ja asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan nojalla hyväksytyn Italian hoitosuunnitelman (4) (jäljempänä ’hoitosuunnitelma’) mukaisesti.
            
         Tätä poikkeusta sovelletaan 31 päivään maaliskuuta 2014.
   2 artikla
   Valvontasuunnitelma ja raportti
   Italian on toimitettava komissiolle 1 päivään toukokuuta 2014 mennessä raportti, joka on laadittu hoitosuunnitelmaan sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.
   3 artikla
   Voimaantulo
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 2011.
      
         
            Komission puolesta
         
         José Manuel BARROSO
         
            Puheenjohtaja
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 34.
   
      (3)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario n. 192.
   
      (4)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 192, 19.8.2011, supplemento ordinario n. 192.