CELEX: 51987PC0590
Language: el
Date: 1987-11-26
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 590
Vol. 1987/0287
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     CΟΜ(87 ) 590 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 26 Νοεμβρίου 1987
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ,
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων ( 1988 )
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
ΟΟΜ(87 ) 590 τελικό
 ---pagebreak---                               AITIOAOflKH EK0EÏH
 1 . Κατά τη διάρκεια των τελευταίων διαπραγματεύσεων στα πλαίσια της
ΓΣΟΕ ( 6ΑΤΤ ) , η Κοινότητα σνέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει , για
ορισμένα πολύστρωτο: ανχικολληχά φύλλο: από ξύλο κωνοφόρων δέντρων , χο:
οποία ανο:φέρανχο:ι κατωτέρω και υπάγονται στην κλάοη ΘΧ 44 . 15 του
κοινού δασμολογίου ποσόστωση συνολικού όγκου 600.000 π»5* με δασμολογικά
απαλλαγά :
- χων οποίων οι πλευρές δεν έχουν υποοχεί εκχύλιση , πάχους άνω χων 8,5
χιλιοστομέτρων ά
- λιασμένο:, πάχους άνω χων 18,5 χιλιοστομέτρων
Εξάλλου , σε μιο: συμφωνία που συνάφθη με τις ΗΠΑ και εγκρίθηκε με την
απόφαση του Συμβουλίου της 30άς Ιο:νουο:ρίου 1987 ( 1 ), η Κοινότητα
ανέλαβε χην υποχρέωση να αυξάσει τον συνολικό όγκο αυτές της
δασμολογικές ποσόστωσης σε 650.000 <η3 .
Επιπλέον , χο πρωτόκολλο αριθμός 11 που έχει προοαρτηθεί στην Πράξη
περί χων όρων προσχώρησης καθώς και στις προσαρμογές χων συνθηκών και
στη διμερά ανταλλαγά επιστολών που υπογράφθηκε κατά χο πέρας των
διαπραγματεύσεων της ΓΣΑΕ ( 6ΑΤΤ ) , προβλέπουν χο άνοιγμα από χην
Κοινόχηχο:, ο:υχόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων με μηδενικό
δασμό για χο: ίδια προϊόντα - οι ποσότητες χων ποσοστώσεων αυτών
αποφασί ζονται κάθε έτος αφού διαπιστωθεί όχι κατά χην περίοδο γιο: χην
οποίο: ο:νσίγονχο:ι ο:υχές οι ποσοστώσεις όλες οι δυνο:χόχηχες εφοδιασμού
ο:πά χην εσωτερικά ο:γορά της Κοινότητας θα έχουν εξαντληθεί .
2 . Η παρούσα πρόταση κανονισμού αφορά τις εν λόγω κοινοτικές
δασμολογικές ποσοστώσεις που θο: πρέπει νο: ανοιχθαύν από χην 1η
Ιανουαρίαυ 1988 και να καχανεμηθαύν μεταξύ χων κρατών μελών ,
λαμβάνονχας υπόψη χην έναρξη ισχύος , κο:χ ? αυχάν χην ημερομηνία , της
Συνδυασμένης Ονοματολογίας που αντικαθιστά χο Κοινό Αασμολόγιο . Το
πρόβλημα της εφαρμογές του πρωτοκόλλου αριθμ . 11 αναφέρθηκε κατά τη
διάρκεια χων διαβαυλεύσεων χων εμπειρογνωμόνων χων κρατών μελών
που οργανώθηκαν από χο 1975 , κατά τη διάρκεια χων οποίων
διαπιστώθηκε όχι , λαμβανομένων υπόψη των δυνατοχάχων εφοδιασμού
από χην κοινοτικά αγορά , οι οπαίες είναι εξάλλου αρκετά
περιορισμένες αλλά σημειώνουν σημαντικά αύξηση και βάσει χων
προβλέψεων χων κρατών μελών , οι εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις
άχαν δυνατό να συγκεντρωθούν σε μία μόνο ποσόστωση .
Το θέμο: της ποσότητας της ποσόστωσης που θα ανοιχθεί για χο 1988
απαχέλεσε αντικείμενο συζάτησης στο: πλαίσια της ομάδας " Ωασμολογικά
Οικονομία " στις 7 και 8 Μαϊου 1987 . Τα συμπεράσματα αυτές της
συνεδριάσεως άχαν τα εξάς :
α ) σύμφωνα με τις δηλώσεις χων κρατών μελών παραγωγών , υπάρχει φόβος
όχι οι δυνατότητες εφοδιασμού από χην εσωτερικά αγορά της Κοινότητας
δεν θα εξαντληθούν κατά τη διάρκεια του 1988 , και κατά συνέπεια , είναι
δύσκολο νο: προβλεφθεί χο άνοιγμα της αυτόνομης ποσόστωσης που
προβλέπεται στο Πρωτόκολλο αριθμ . 11 της πράξης προσχώρησης .
 ( 1 ) EE L 98 xnç 10.4.1987 , treX . 1
 ---pagebreak--- 0 ) Γενικά , η Επιχροπίι πιστεύει όχι οχη συγκεκριμένη περίπχωοη ,
λο:μι0ο:νομένης υπόψη χης ο:0ε0ο:ιόχηχο:ς που υπάρχει όοον σψορά χην
καχο:νάλωση κσι χης ανάγκης νο: εξασφαλισθεί πο:ράλληλη εξέλιξη χης
διάθεσης χης κοινοτικές πο:ρο:γωγές και χου εφοδιασμού χων 0ιομηχο:νιών
που χρησιμοποιούν χο: εν λόγω προΐόνχα υπό ευνοϊκούς όρους , πρέπει να
 καθορισθεί η ποσόχηχα χης ποοόοχωοης με προσοχή , ώστε νο: μην ο:πειληθεί
η ισορροπία χης αγοράς .
Γ ιο: χο λόγο αυτό , η Επίτροπέ προχεϊνει , γιο: χο έχος 1988 νο: ο:νοιχθεύ
μόνο μιο: ο:ρχική παοόοχωοη χης σπαίο:ς η παοόχηχο: θο: ο:νχ ισχοι χε ί σχην
ποσόχηχα που ουμφωνέθηκε , δηλαδή σε 650.000 π) 3 και νο: επανε£εχο:οθε ί η
καχάο·χο:ση οχη διάρκεια χου έχους ουνο:ρχέοε ι των αναγκών που θο:
προκύψουν .
3 . □ τρόπος διαχείρισης που προχεϊνεχο:ι παραμένει ο ίδιος με εκείνον
που εφο:ρμό?εχο:ι ουνέθως στο: πλαίσια χων κοινοτικών δασμολογικών
παοαοχώαεων , δηλαδή ειδικότερο: συνί οχο:χο:ι :
- οχη δημιουργίο: ο:ποθέμο:χος , όγκου που ο:νχ ιοχο ι χε ί στο 207. χης
ποοόχηχο:ς χης ποσόστωσης
- ουνεπείο: ελλείψεως ο:διόπιοτων οικονομικών στοιχείων γιο: χο καθένα
ο:πό χο: κράτη μέλη σε μιο: κο:τανομέ οε ποοαοχά , πο:ρόμοιο: με ο:υχέ που
εγκρίθηκε γιο: χο 1987 ,
-- στον καχο:λογ ιομό στο: μερίδιο: χων κρατών μελών με χο ρυθμό που χο:
προϊόντα προσκομίζονται στο: τελωνείο: υπό χην κάλυψη διασαφήσεων θέσης
σε ελεύθερη κυκλοφορία .
 ---pagebreak---                                      ΠΡΟΤΑΣΗ
           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ   ( ΕΟΚ )              ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
γιο: το άνοιγμο:, την κο:το:ναμέ κο:ι, τον τρόπο διο:χε ίριοπς κοινοτικές
δασμολογικές ποοόοτωοης για ορισμένο: πολύοτρωτο: ο:ντικαλλητά φύλλο: ο:πό
ξυλείο: κωνοφόρων ( 1988 ).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντο:ς υπόψπ :
τη συνθέκη για την ίδρυση της Ευρωπο:ϊκές Οικονομικές Κοινότητας , κο:ι
ιδίως το ό:ρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπές ,
Εκτιμώντας :
ότι , γιο: ορισμένα πολύοτρωτο: ο:ντ ι καλλητό: φύλλο: ο:πό ξυλείο: κωνοφόρων ,
της κλάσης ΘΧ 44.15 του κοινού δο:ομολογίαυ , η Ευρωπαϊκέ Οικονομικέ
Κοινότητα ανέλο:βε την υποχρέωση νο: ο:ναίξει ετέοιο: κοινοτικέ
δασμολογικέ ποσόστωση , εντός του ορϊου 600.000 κυβικών μέτρων· ότι η
παο'ότητο: ο:υτέ αυξέθηκε σε 650.000 κυβικά μέτρο: δυνάμει συμφωνίας που
ουνέφθη με τις ΗΠΑ και εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλύου της
30ές Ιαναυαρϊου 1987 ( 1 )- ότι σύμφωνο: με το πρωτόκολλο αριθ . 11 που
έχει προσαρτηθεί στην πράξη προσχώρησης του 1972 , η Κοινότητα πρέπει
νο: ο:νοϊγει ετηαίως αυτόνομες κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις , με
δασμό μηδέν , γιο: το: ϊδιο: προϊόντα , των οποϊων οι ποσότητες
απαφασί ξανται ετηοίως , όταν διαπιστώνεται ότι εξο:ντλέθηκο:ν όλες οι
δυνατότητες εφοδιασμού στην εσωτερικέ αγορά της Κοινότητας κατά τη
διάρκεια της περιόδου γιο: την οποϊα ανοϊ γοντο: ι ο:υτές οι ποσοστώσεις·
ότι ο όρος , τον οποϊο επιβάλλει το εν λόγω πρωτόκολλο κρϊνεται ότι δεν
πληρούται επϊ του παρόντος· ότι , υπό ο:υτές τις προϋποθέσεις ,
ενδείκνυται ο περιορισμός , σε ένο: πρώτο στάδιο , στη συμβατικέ ποοΰτητο:
των 650.000 κυβικών μέτρων * ότι καθορισμός της ποοόοτωοης σε αυτό το
επίπεδο δεν αποκλείει εξάλλου την προοφυγέ στις διατάξεις του
προαναφερθέντος πρωτοκόλλου 11 κατά τη διάρκεια της περιόδου της
ποσόστωσης - ότι κατά συνέπεια πρέπει η εν λόγω δασμολογικέ ποσόστωση
νο: ο:νοιχθεϊ την 1η Ιανουαρϊου 1988 και νο: κατανεμηθεί μετο:ξύ των
κρατών μελών-
ότι η Κοινότητα υιοθέτησε με ισχύ από 1.1.1988 , την Συνδυασμένη
Ονομσταλογ ϊο: των εμπορευμό:των που ο:ντο:ποκρϊ νεται τόσο στις απαιτέσεις
του Κοινού Λο:ομολογίου όσο και της στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου
της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της - ότι για
την ταυτόχρονη κάλυψη των ειδικών κοινοτικών ρυθμίσεων , η εν λόγω
ονοματολογ ί ο: έχει διευρυνθεί με την καθιέρωση του ολοκληρωμένου
δα:σμολογίου των Ευρωπο:ϊκών Καινοτέτων ( ΤΑΡΙΟ ■ ότι από την ημερομηνία
ο:υτέ πρέπει νο: χρηοιμοποιε ίτο:ι η Συνδυασμένη Ονοματολογία και
ενδεχομένως οι κωδικοί ΤΑΡΙ0 για την περιγραφέ των προϊόντων που
περιέχοντο:ι στον παρόντα κανονισμό .
( 1 ) EE L 98 in<5 10.4.1987 , oeX .  1
 ---pagebreak--- όχι , γιο: νο: λπφθεί ακριβέστερα υπόψη η εξέλιξη των ειαο:γωγών των εν
λόγω προϊόντων στο: διάφορα κράτη μέλη , πρέπει να διαιρεθεί οε δύο
τμήματα τα σύνολο της ποσόστωσης , από το: οποίο: το πρώτο θο: κο:το:νεμηθεί
μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θο: ο:ποτελέσει ο:πόθεμα που θα
προορίζεται για την κάλυψη , μετο:γενέστερα:, των αναγκών των κρατών
μελών , σε περίπτωση εξάντλησης των αρχικών μεριδίων τους-
ότι για νο: δοθεί στους ειοο:γωγείς κάθε κράτους μέλους κάποιο: ασφάλεια ,
ενδείκνυται νο: οριστεί το πρώτο τμέμο: της κοινοτικές ποσόστωσης ο·’ ένο:
σχετικά υψηλό επίπεδο που , στη συγκεκριμένη περίπτωση , θα μπορούσε το:
τεθεί στο %()7. της ποσότητας της ποσόστωσης· ότι , με βάση τις
προβλέψεις των αναγκών των κρατών μελών , το: αρχικά μερίδιο: δύνανται νο:
οριστούν , όπως προβλέπεται στο άρθρο 2·
ότι το: αρχικά μερίδιο: των κρατών μελών είνο:ι πιθανόν νο: εξαντληθούν
σχετικά γρέγορο:· ότι , γιο: νο: ληφθεί υπόψη ο:υτό το γεγονός κο:ι για να
αποφευχθεί κάθε διακοπέ , θο: πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε
στο σύνολό του το αρχικό ταυ μερίδιο νο: προβο:ίνει στην ο:νάληψη από το
ο:πΰθεμο: ποαοτέτων που αντιστοιχούν στις πραγματικές του ανάγκες ,
και ο:υτό όσες φορές το επιτρέπει το εν λόγω απόθεμα·
ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης ο:πο:ιτεί στενέ συνεργασία μεταξύ των
κρατών μελών και της Επιτροπές , η οποίο: πρέπει ιδίως , νο: παρακολουθεί
το ρυθμό εξάντλησης της ποοότητο:ς της ποσόστωσης και νο: πληροφορεί
σχετικά το: κράτη μέλη·
ότι , ο:ν οε μιο: συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της ποσόστωσης
υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένο: έ στο άλλο
κράτος μέλος , είνο:ι απο:ρο:ίτητο όπως το κράτος ο:υτό επιστρέφει ένο:
σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα , ώστε νο: αποφεύ γετο:ι η περίπτωοη ένα
μέρος της κοινοτικές ποσόστωσης νο: μένει ο:χρηοιμοποίητο σ’ ένο: κράτος
μέλος , ενώ θο: μπορούσε νο: χρησιμοποιηθεί- σε άλλο:·
ότι , επειδέ το Βασίλεια του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το
Μεγάλο Λουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροοωπευοντο:ι
α:πό την οικονομικέ ένωση Μπενελαύξ , κάθε ενέργειο: σχετικέ με τη
διαχείριση των μεριδίων , που έχουν χορηγηθεί σ' αυτέ την οικονομικέ
ένωση , δύναται νο: διεξάγεται ο:πό ένο: ο:πΰ το: μέλη της .
ΕΞΕΛ53ΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                   ’ Αρθρο 1
Από την 1η Ιο:ναυο:ρίου και μέχρι 31 Λεκεμβρίου 1988 , ο δασμός που
εφαρμόζεται κατά την εισαγωγέ των κατωτέρω προϊόντων ο:νο:στέλλετο:ι στο
επίπεδο και εντός των ορίων κοινοτικές δασμολογικές ποσόστωσης όπως
ανο:φο:ί νεται στον ακόλουθο πίνακα :
 ---pagebreak--- Αύέων      Κωδικός                   Περί γραφέ         Ποσότητα   Παοοοτωτι -
αριθμός    Συνδυασμένης             εμπορευμάτων        της πσοό- κός δασμός
           Οναμο:ταλογ ίο:ς                               οτωσης     ( αε 7.)
                                                          οε τόνους
09.0013    ex  44.12 . 19-00'     Πολύοτρωτο: αντικολλη-
           ex  44 . 12.91-00      τά φύλλα από ξυλεία       650.000         0
           ex  44 . 12.99-10      κωνοφόρων , χωρίς προ-
                     '
                                  οθέκη άλλων υλών
           ex  44 . 12.99-90      -πά:χους ο:νωτέρου των
                                    8,5 χλοτ , των οποίων
                                    οι εκ της εκτυλί ξεως
                                    όψεις είνο:ι ακατέρ¬
                                    γαστες
                                    - λειασμένα , πάχους
                                    ανωτέρου των 18,5
                                    χλοτ .
Εντός των ορίων ο:υτές της δασμολογικές ποσόστωσης , η Ισπανία κο:ι η
Πσρτογαλίο: εφο:ρμΰζαυν δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις σχετικές
διατάξεις στην πράξη προσχώρησης του 1985 .
2 . Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων παυ απαλλάσσονται έδη δασμών
βάσει άλλου προτιμησιακού καθεστώτος , δεν καταλογ ί ζονται ο-7 α:υτέ τη
δασμολογικέ ποσόστωση .
                                         7 Αρθρο 2
1 . Η κοινοτικέ δασμολογικέ ποσόστωση του άρθρου 1 διαιρείται σε δύο
τμέματα .
2 . 7 Ενα πρώτο τμέμο:, 520.000 κυβι < ών μέτρων κατανέμεται μεταξύ
ορισμένων κρατών μελών· το: μερίδι >: που , με την επιφύλαξη του άρθρου 5 ,
ισχύουν ο:πό 1 Ιανουαρίαυ μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988 ανέρχονται στις
ακόλουθες ποσότητες :
                                                      < σε κυβικά μέτρο:)
  -                    ΙΊπενελούξ                        134.575
                       Δο: ν ί ο:                         56.835
                       Γ ερμανϊο:                         82 . 160
                       Ελλάδα                                   45
                       Γαλλία                              9.620
                       Ιρλανδία                            7.800
                       Ιταλία                             20.955
                       Ηνωμένο Βασίλειο                  208 . 000
3 . Το δεύτερο τμέμο: της ποσόστωσης , δηλαδέ 130.000 κυβικά μέτρο:,
συνιστά το ο:πόθεμο:.
4 . Αν κάποιος εισαγωγέο:ς ανο:κοινώσει επικείμενες εισο:γωγές του εν
λόγω προϊόντος στην Ιοπανίο: κο:ι τη Πορτογαλίο: και ζητεί νο: του
πο:ρο:χωρηθε ί η δυνο:τότητο: νο: κάνει χρέση της ποσόοτωοης , τα
ενδιο:φερΰμενο κράτος μέλος πραβο:ίνει με σχετικέ κοινοποίηση οτην
Επίτροπέ , οε ανό:ληψη ποοότητο:ς επαρκούς γιο: την κάλυψη των
ο:νο:γκών ταυ , όσον το επιτρέπει τα υπόλοιπο του ο:ποθέματος
 ---pagebreak---                                       -V-
                                    ’ Αρθρο 3
1 . Αν τα αρχικό μερίδιο κράτους μέλους , όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2
πο:ράγρο:φος 2 , ή τα ίδια το μερίδιο ελο:ττωμένα κατά το τμήμα που
επεοτράψη οτο αντίστοιχο ο:πόθεμο:, κατ’ ε<ρο:ρμογή του άρθρου 5 , έχει
χρησιμοποιηθε ί εξολακλήραυ εφοιρμΰζονται οι ο:κόλουθες διο:τάξεις .
Αν ένας ε ι οο:γωγέο:ς υποβάλλει σ’ ένα κράτος μέλος 3ιο:οάφηοπ θέοης σε
ελεύθερη κυκλοφορία που να περιλο:μβάνει ο:ίτηοη αποδοχές στο ευεργέτημα:
προτ ιμηοιο:κού καθεστώτος , για ένο: προϊόν που ο:νο:φέρετο:ι στον πο:ρόντα
κανονισμό και αν ο:υτή η αίτηση γίνει αποδεκτά ο:πά τις τελωνειακές
αρχές , το σχετικά κράτος μέλος προβαίνει με κοινοποίηση στην Επιτροπή ,
στην ανάληψη ποσότητας που αντιστοιχεί στις ο:νάγκες του από το απόθεμα
που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 .
Οι αιτήσεις ανάληψης με την μνεία της ημερομηνίας αποδοχές των εν λόγω
διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή το ταχύτερο δυνατά .
Οι άδειες ανάληψης παρέχονται από την Επιτροπή συναρτήσει της
ημερομηνίας αποδοχές των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από
τις τελωνειακές αρχές του σχετικού κρό:τους μέλους εφόσον το επιτρέπει
το διαθέσιμο υπόλοιπο .
Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες στην ανάληψη των
οποίων έχει προβεί , τις επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στο απόθεμα .
Αν οι αιτηθείσες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο
του αποθέματος , η χορήγηση γίνεται ουνο:ρτήοει των οιιτήοεων . Η Επιτροπή
ενημερώνει το: κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο .
                                    ’ Αρθρο 4
Τα συμπληρωμο:τ ι κά μερίδια που έχουν ο:νο:ληφθεί κο:τ’ εφαρμογή του άρθρου
3 ισχύουν μέχρι τις 31 Αεκεμβρίου        1988 .
                                    ’ Αρθρο 5
Το: κράτη μέλη επιστρέφουν οτο ο:πόθεμο:, το αργότερο μέχρι την 1η
Οκτωβρίου 1988 , το ο:χρηοιμαποί ητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που ,
οτις 15 Σεπτεμβρίου 1988 υπερβαίνει το 20 7. της αρχικής ποσΰτητο:ς .
0ύνο:ντο:ι νο: επιστρέφουν μιο: ποσότητα πιο οημο:ντική , αν ευλόγως
εκτιμάτο:ι ότι η ποοάτητο: ο:υτή κινδυνεύει νο: μη χρησιμοποιηθεί .
Το: κρό:τη μέλη ο:νο:κοι νώνουν στην Επιτροπή , το οργότερο μέχρι την 1η
Οκτωβρίου 1988 το σύνολο των ειοο:γωγών των εν λόγω προϊόντων που
προ:γμο:τοποιήθηκο:ν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 κο:ι κο:το:λογ ί στηκαν
οτην κοινοτική δασμολογική ποοόοτωοη , κο:θώς και , ενδεχομένως , το μέρος
του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν οτο απόθεμο:.
                                    ’ Αρθρο 6>
Η Επιτροπή τηρεί λογο:ριο:ομό των μεριδίων , που ο:νο:λο:μβάνοντο:ι ο:πό το:
κράτη μέλη ούμφωνο: με το: άρθρο: 2 κο:ι 3 , κο:ι πληροφορεί καθένα ο:πό
αυτά , ο:πό τη λήψη των κοινοποιήσεων , γιο: το ρυθμό εξάντλησης ταυ
ο:ποθέμο:τος .
 ---pagebreak---                                         -5 -
Πληροφορεί το: κράτη μέλη , τα ο:ργότερα μέχρι, τις 5 Οκτωβρίου 1988 για
το ύψος ταυ ο:παθέμο:τας μετό: τις επιστροφές που προ:γμο:ταποιέθηκαν κατ’
εφαρμογή του άρθρου 5 .
Μεριμνά ώοτε η ο:νάληψη που εξαντλεί το απόθεμο: να περιορίζεται μέχρι
τα διαθέσιμο υπόλοιπα και , γιο: το σκοπό ο:υτό , κό:νει γνωστό το ύψος του
υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει οτην τελευτο:ία αυτί)
ο:νάληψη .
                                   ’ Αρθρο 7
1 . Το: κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαίο: 6ιό:τα:ξη ώστε το άνοιγμα των
συμπληρωματικών μεριδίων , που ανέλο:βο:ν κο:τ’ εφο:ρμογέ τωου άρθρου 3 , νο:
επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικές ποσόστωσης οτο
συνολικό τους μερίδιο .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώντο:ι στους εισο:γωγείς των εν λόγω προϊόντων την
ελεύθερη πρόσβαση οτο: μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .
3 . Το: κράτη μέλη προβο:ίνουν οτον κο:το:λογισμό των εισο:γωγών των εν λόγω
προϊόντων οτο: μερίδιά τους , οτο βο:θμό που το: προϊόντα ο:υτά
πο:ραυοιάζοντο:ι στο τελωνείο βάοει δηλώσεων θέσης σε ελεύθερη
κυκλοφορ ίο:.
4 . 0 βο:θμός εξό:ντληοης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με
βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνο: με τους όρους της
παραγράφου 3 .
                                   ’ Αρθρο 8
Το: κράτη μέλη πληροφορούν την Επίτροπέ , μετό: από αίτησέ της , για τις
εισο:γωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους .
                                 ’ Αρθρο 9
Το: κράτη μέλη κο:ι η Επίτροπέ ουνεργάζοντο:ι οτενά για την τέρηοη ταυ
πο:ρόντος κο:νονιομού .
                                 Άρθρο 10
0 παρών κο:νονιομός ο:ρχίζει νο: ισχύει την 1η ϊανουαρίου 1988 .
0 παρών κο:νονισμός είνο:ι δεσμευτικός ως προς όλο: τα μέρη του και
ισχύει άμεσο: οε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                              Για το Συμβούλιο
                                                □ Πρόεδρος
 ---pagebreak---                FICHE D ' IMPACT SUR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Corrmunauté .