CELEX: 51988PC0454
Language: de
Date: 1988-09-13
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Filets von bestimmten Kabeljauen und Fischen der Art Boreogadus saida, mit Ursprung in Norwegen (1989) (von der Kommission vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 454
Vol. 1988/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                          KOM(88 ) 454 endg .
                                                          Brüssel , den 13 . September 1988
                                Vorschlag für eine
                            VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
zur Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
          für Filets von bestimmten Kabeljauen und Fischen der Art
                  Boreogadus saida , mit Ursprung in Norwegen
                                      ( 1989 )
                         ( von der Kommission vorgelegt )
 ---pagebreak---                                                                                       I
                                         Begründung
1.        Die in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
          Wirtschaftsgemeinschaft und Norwegen mit den Beschluß des Rates vcm 15 .
          September 1986 (1 ) im Agrar- und Fischereibereich geschlossenen Abkommen
          sehen insbesondere die Eröffnung eines jährlichen
          zollfreien Gemeinschaftszollkontingents in Höhe von 3 000 Tonnen für Filets
          vcn Kabeljau der Arten Gadus morhua , Gadus ogac und von Fischen der Art
          Boreogadus saida , getrocknet , gesalzen oder in Salzlake , mit Ursprung in
          Norwegen , der Tarifstelle 0302 A II a ) des Gemeinsamen Zolltarifs oder der
          Codenurtmer 0305 30 19 der kombinierten Nomenklatur , die am 1 . Januar 1988
          in Kraft getreten ist , vor .
2.        Der vorliegende Vorschlag erfaßt die Anwendung dieses Kontingents für den
          Zeitraum vcm 1 . Januar bis 31 . Dezember 1989 .
3.        Der Vorschlag der Kommission lehnt sich weitgehend an die von ihr
          üblicherweise für Zollkontingente ganachtai Vorschläge an , und zwar :
          -  die Kontingentsmenge wird in zwei Raten aufgeteilt , die erste relativ
             große Rate wird auf bestirmrte überlicherweise einführende
             Mitgliedstaaten aufgeteilt , die zweite Rate bildet die Reserve aus der
             ein gegebenenfalls entstehender zusätzlicher Bedarf gedeckt werden soll
             sowie der Bedarf , der in den anderen Mitgliedstaaten auftreten kennte .
          -  die Aufteilung der ersten Quoten auf die Mitgliedstaaten fußt aus
             vorhandenen Statistiken früherer Einfuhren aus Norwegen im laufe der
             vergangenen drei Jahre und dem voraussichtlichen Bedarf dieser
             Mitgliedstaaten für den betreffenden Kontingentszeitraum .
(1 ) ABI . Nr . L 323 vcm 22.11.1986 , S. 76
 ---pagebreak--- Die Einfuhren der Gemeinschaft aus Norwegen haben sich im Laufe der drei in
Betracht gezogenen Jahre wie folgt entwickeld :
Mitgliedstaat      1984      1985       1986
Benelux                0        1          0
Daneanark            10         2         21
Deutschland            0        0          0
Spanien                0        0          0
Griechenland         11         0         14
Frankreich             8       19         24
Irland                 0        0          0
Italien          2 691      2 354      1 390
Portugal               0        0          0
Vereinigtes            0        0          0
Königreich
                 2 720      2 376      1 449
Auf der Grundlage dieser Angaben und des voraussichtlichen Bedarfs kennen
für die erste Beteiligung der Mitgliedstaaten folgende Vomhundertsätze
angesetzt wsrden :
Mitgliedstaat
Dänemark         0,50
Spanien          0,18
Griechenland     0,21
Frankreich       0,79
Italien         98, 32
 ---pagebreak---                                                    Vorschlag für eine
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr.                   DES R&TES
                                                   vom
                  zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkoiitmgents für Filets
                  von bestimmten Kabeljauarten und von Fischen der Art Boreogadus saida f
                                                                     mit Ursprung in Norwegen ( 1989 )
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN –                      über die während eines repräsentativen Bezugszeitraums
                                                               getätigten Einfuhren aus Norwegen und andererseits
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäi¬             nach den Wirtschaftsaussichten für das betreffende Kon ¬
schen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel        tingentsjahr zu berechnen ist.
113 ,
                                                               Während der letzten Jahre, für die Statistiken zur Verfü¬
gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Por¬      gung stehen, haben , sich die Einfuhren der Mitgliedstaa¬
tugals,                                                        ten wie folgt entwickelt :
auf Vorschlag der Kommission,
                                                                                                                    (in Tonnen)
in Erwägung nachstehender Gründe :                                     Mitgliedstaaten               1984     1985       1986    1987
Zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und          Benelux                                   0        0          1
dem Königreich Norwegen wurde am 14 . Mai 1973 ein                                                                                  0
                                                               Dänemark                                72        10          2     21
Abkommen geschlossen. Aufgrund des Beitritts von Spa¬          Deutschland                               0        0          0      ó
nien und Portugal zur Gemeinschaft wurde ein Abkom ¬           Griechenland                              0       11          0      o
men in Form eines Briefwechsels geschlossen und mit            Spanien                                 37         0          0     14
                                                               Frankreich                              58         8         19     24
dem Beschluß 86/557/ EWG (‘) genehmigt.                        Irland                                    0        0          0      Q
                                                               Italien                             4 589     2 691      2 354   1 390
Das letztgenannte Abkommen sieht insbesondere die Er¬          Portugal                                  0        0          0      0
öffnung eines zollfreien Gemeinschaftszollkontingents          Vereinigtes Königreich                    0        0          0
                                                                                                                                    0
für Filets von bestimmten Kabeljauarten und von Fischen
                                                                                                                                1 449
der Art Boreogadus saida, mit Ursprung in Norwegen,,                                                4 756   2 720       2 376
vor. Das Zolikontmgent sollte für die Zeit vom 1 . Juau&r
bis zum 31 . Dezember 1939 «öffnet werden.
                                                               Im Laufe dsr genannten Jahre sind die in Frage stehen¬
                                                               den Wasen nur in einigen Mitgiiedstaaten eingeführt
                                                               worden , während in den anderen Mitgliedstaaten über¬
                                                               haupt keine Einfuhren staugefunden haben. Angesichts
                                                               dieser Sachlage erscheint es zweckmäßig, einerseits die
                                                               Zuteilung der ursprünglichen Quoten auf die einführen¬
                                                               den Mitgliedstas.ten vorzusehen und andererseits den an¬
                                                               deren Mitgiiedstaaten die Beteiligung an dem Zollkon-
                                                               tingent zu garantieren, wenn in diesen Einfuhren ange¬
                                                               kündigt worden sind . Bei dieser Aufteilungsmethode
                                                               kann außerdem eine einheitliche Anwendung der Zoll¬
                                                               sätze des Gemeinsamen Zolltarifs gewährleistet werden .
                                                               Unter Berücksichtigung dieser Faktoren ergeben sich fol¬
                                                               gende Vomhundertsätze für eine erste Beteiligung an der
 Allen Einfahrem ist insbesondere gleicher, regahtiSaige?      Kxmriagentsmenge :
 Zugang zu dem Kontingent zu sichern . Ferner muß die                     Dänemark                              0,50
                                                                                                                r\ F A n
 ununterbrochene Anwendung des vorgesehenen Zollsat¬                      Spanien                               0,18
 zes auf alle Einfuhren im Rahmen des Kontingents bis                     Griechenland                          0,21
 zu seiner Ausschöpfung gewährleistet werden . Der Ge¬                    Frankreich                            0,79
 meinschaftscharakter des Kontingents im Hinblick auf                     Italien                              98,32
 diese Grundsätze kann dadurch gewahrt Y'erden, daß bei
 der Ausschöpfung dieses Kontingents von einer Auftei¬         Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der ge¬
 lung der Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen            nannten Waren Rechnung zu tragen , ist die Kontin¬
 wird . Damit die tatsächliche Marktentwicklung der be¬        gentsmenge in zwei Raten zu teilen, wobei die erste Rate
 treffenden Ware weiunöglichst berücksichtigt wird, muß         auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wird und die zweite
 diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenomrnen          Rate als Reserve zur späteren Deckung des Bedarfs der¬
 werden, der einerseits fujjjgnd der stari: tischen Angaben    jenigen Mitglieds«» aten bestimmt ist, die ihre erste Quote
                                                                                käfeia 't% des EsrjSk*ra eine gewisse Si-
  (') AM. Nr. L 328 vom 22 . iî. 1986, 8, 76 .                 dvid.iött zu pbsjt, hl ■:«'              die ems Rate des
 ---pagebreak--- Gemeinschaftskontingents hoch, d. h . im vorliegenden                    Reserve übertragen , um zu verhindern, daß ein Teil des
Fall auf 54v. H. der Kontingentsmenge, festzusetzen .                    Gemeinschaftszollkontingents in einem Mitgliedstaat
                                                                         nicht ausgeschöpft wird , während er in anderen Mit¬
Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch aus ¬                   gliedstaaten verwendet werden könnte.
geschöpft werden . Um Unterbrechungen zu vermeiden ,
muß daher jeder Mitgliedstaat , der seine erste Quote fast               Da das Königreich Belgien , das Königreich der Nieder¬
ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen                    lande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu der
Quote auf die Reserve vornehmen . Diese Ziehung muß                      Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben
jeder Mitgliedstaat vornehmen , wenn jede seiner zusätz¬                 und durch diese vertreten werden , kann jede Maßnahme
lichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist ; diese Ziehung                 im Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser Wirt¬
muß er so oft vornehmen , wie noch eine Reserve vor¬                     schaftsunion zugeteilten Quoten durch eines ihrer Mit¬
handen ist. Die ersten und die zusätzlichen Quoten müs¬                  glieder vorgenommen werden –
sen bis zum Ende des Kontingentszeitraums gelten .
Diese An der Verwaltung erfordert eine enge Zusam¬                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
menarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kom ¬
mission , die vor allem die Möglichkeit haben muß, den                                            Artikel 1
Stand der Ausschöpfung der Kontingentsmenge zu ver¬
folgen und die Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten.                  (1)    Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 198 9wird
                                                                         der bei der Einfuhr der nachstehend bezeichneten Waren
Ist zu einem Zeitpunkt des Kontingentszeitraums in ei¬                   mit Ursprung in Norwegen anwendbare Zollsatz im
nem Mitgliedstaat eine größere Restmenge vorhanden,                      Rahmen des angegebenen Gemeinschaftszollkontingents
so muß dieser Staat einen erheblichen I eil davon auf die                auf folgende Höhe ausgesetzt :
      Laufende                                                                                  Kontingentsmenge         Zollsatz
                     KN-Code                             Warenbezeichnung
      Nummer                                                                                      (in Tonnen)            (in % )
      09.0709       0305 30 19        Filets vom Kabeljau der Arten Gadus morhua und                  3 000                 0
                                      Gadus ogac und Filets von Fischen der Art Boreoga-
                                      dus salda , getrocknet , gesalzen oder in Salzlake , mit
                                      Ursprung in Norwegen
Im Rahmen dieses Zollkontingents wenden das König¬                       (2) Eine erste Rate dieses Kontingents wird auf be¬
reich Spanien und die Portugiesische Republik einen                      stimmte Mitgliedstaaten aufgeteilt. Die Quoten , die vor¬
Zollsatz von 3,4V- H. bzw. 0 v. H. an .                                  behaltlich des Artikels 5 bis zum 31 . Dezember 1989 gel¬
                                                                         ten, belaufen sich auf folgende Mengen :
                                                                                                                 (in Tonnen)
(2) Die Einfuhren der genannten Waren kommen nur
                                                                                    Dänemark                             8
unter der Bedingung in den Genuß des in Absatz 1 fest¬
gesetzten Zollkontingents , daß der gemäß Artikel 21 der                            Spanien                              ^
                                                                                    Griechenland
Verordnung ( EWG) Nr. 3796/ 81 ( ' ), zuletzt geändert
durch die Verordnung ( EWG) Nr. 2315 / 86 (!), von den                              Frankreich                         13
Mitgliedstaaten festgesetzte Frei- Grenze -Preis minde¬                             Italien                        1 593
stens dem für die betroffenen Waren oder Warenkatego¬
rien durch die Gemeinschaft gegebenenfalls festgelegten                  ( 3)    Die zweite Rate des Kontingents in Höhe von
Referenzpreis entspricht.                                               1 380 Tonnen bildet die Reserve.
( 3)       Das Protokoll über die Begriffsbestimmungen für               (4)     Kündigt ein Importeur bevorstehende Einfuhren
 „ Erzeugnisse mit Ursprung in . . .“ oder „Ursprungser¬                 der betreffenden Waren in einen Mitgliedstaat an , der
zeugnisse“ sowie über die Methoden der Zusammenar¬                       nicht an der ersten Aufteilung beteiligt ist, und beantragt
beit der Verwaltungen im Anhang zum Abkommen zwi ¬                       er dafür die Teilnahme an dem Kontingent, so zieht der
schen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und                       betroffene Mitgliedstaat durch Mitteilung an die Kom¬
dem Königreich Norwegen ist anwendbar.                                   mission eine seinem Bedarf entsprechende Menge, soweit
                                                                         der Rest der Reserve ausreicht.
                           Artikel 2
                                                                                                   Artikel 3
 ( 1 ) Das in Artikel 1 Absatz 1 festgesetzte Zollkontin ¬
gent wird in zwei Raten geteilt.                                         (1)     Schöpft ein Mitgliedstaat seine erste Quote gemäß
                                                                         Artikel 2 Absatz 2 oder, bei Anwendung des Artikels 5 ,
                                                                         die gleiche Quote abzüglich des auf die Reserve übertra¬
                                                                         genen Teils zu 90 Y. H. oder mehr aus, so nimmt er un¬
(■) ABI . Nr. L 379 vom 31 . 12 . 1981 , S. 1 .                          verzüglich, soweit die Reservemenge ausreicht, die Zie¬
(’) ABI . Nr. L 202 vom 25 . 7. 1986, S. 1 .                             hung einer zweiten Quote in Höhe von 10 v. H. seiner
 ---pagebreak---  ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere Ein¬                                Artikel 6
 heit aufgerundet wird ; die Ziehung erfolgt durch Mittei¬
 lung an die Kommission.                                       Die Kommission verbucht die Beträge der von den Mit¬
                                                               gliedstaaten nach den Artikeln 2 und 3 eröffneten Quo¬
                                                               ten und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten über
 (2)    Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die             den Stand der Ausschöpfung der Reserve, sobald ihr die
zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90            Mitteilungen zugehen.
v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitglied¬
staat unverzüglich gemäß Absatz 1 die Ziehung einer            Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 5 . Ok¬
dritten Quote in Höhe von 5 v. H. seiner ersten Quote          tober 198 '9 über die Reserve, die nach den in Anwen¬
vor, die gegebenenfalls auf die höhere Einheit aufgerun¬       dung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen verbleibt.
det wird .
                                                               Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die Reserve
                                                               ausgeschöpft wird , auf die verfügbare Restmenge be¬
(3)     Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die            schränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem Mit¬
dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90            gliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die Rest¬
v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitglied¬        menge an .
staat gemäß Absatz 1 die Ziehung einer vierten Quote in
Höhe der dritten Quote vor.                                                              Artikel 7
Dieses Verfahren wird bis zur Ausschöpfung der Reserve         (1)    Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen
angewandt.                                                     Maßnahmen, um durch die Eröffnung der gemäß Artikel
                                                               3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlaufenden An¬
(4) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 kann               rechnungen auf ihren kumulierten Anteil an dem Ge¬
jeder Mitgliedstaat niedrigere als die in diesen Absätzen      meinschaftskontingent zu ermöglichen.
vorgesehenen Quoten ziehen, wenn Grund zu der An¬              (2) Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren
nahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden             der betreffenden Waren freien Zugang zu den ihnen zu¬
können .    Er unterrichtet die     Kommission   über die
                                                               geteilten Quoten .
Gründe, die ihn veranlaßt haben, diesen Absatz anzu¬
wenden.                                                        (3)    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der be¬
                                                              treffenden Ware nach Maßgabe der Gestellung der be¬
                          Artikel 4                           treffenden Ware bei der Zollstelle mit einer Anmeldung
                                                               zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr auf
Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätzlichen          ihre Quoten an .
Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1989-
                                                               (4) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der Mit-
                          Artikel 5
                                                              giiedstaaten wird anhand der gemäß Absatz 3 angerech¬
                                                               neten Einfuhren festgestellt.
Die Mitgliedstaaten übertragen am 1 . Oktober 198 9von
ihrer nicht ausgenutzten ersten Quote den Teil auf die                                  Artikel 8
Reserve, der am 15 . September 198 9 20 v. H. der ur¬
sprünglichen Menge übersteigt. Sie können eine größere        Auf Antrag der Kommission teilen die Mitgliedstaaten
Menge übertragen, wenn Grund zur Annahme besteht,              ihr mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre Quoten
daß die betreffende Menge nicht ausgeschöpft werden           angerechnet wurden.
kann .
                                                                                        Artikel 9
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am       Die Mitgüedstaaten und die Kommission arbeiten im
 1 . Oktober 198 9 die Gesamtmenge der Einfuhren der be¬       Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zu¬
treffenden Ware mit, die bis zum 15 . September 198 9          sammen .
einschließlich getätigt und auf das Gemeinschaftszoll-
kontingent angerechnet wurden, sowie gegebenenfalls                                     Artikel -JQ
den Teil ihrer ersten Quote, den sie auf die Reserve
übertragen .                                                   Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1989 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Micgiiedstaat,
                  Geschehen zu Brüssel am
                                                                                lm Namen des Rates
                                                                                    Der Président
 ---pagebreak--- FIOiE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.       I ntitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlanent du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
         contingent tarifaire ccrnTiunautaire pour des morues et des poissons
         de l' espèce Boregadus saida , originaires de Norvège
4.      Objectif : Respecter les engaganents contractés par la Ccmminautê
         vis-à-vis de la Norvège
5.       Mode de calcul :
         - Volume du contingent : 3 000 tonnes
         - Droit à appliquer : 0 %
         - Droit applicable : 20 %
6.        Perte de recettes :
         Valeur d' une tonne : 4 366 , 7 écus
          Valeur totale : 13 100 100 écus
          Perte de recette ( 20 % ) : 2 620 020 écus
          Par rapport à 1988 , augmentation des pertes de 2 620 020 écus -
          2 488 458 écus = 131 562 écus
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Corrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n”aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .
                                                                           x