CELEX: 
Language: da
Date: 1977-01-27 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 149/77 af 18. januar 1977 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Israel

Nr. L 23 / 10                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27 . 1 . 77
                                       RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 149/77
                                                   af 18 . januar 1977
               om indgåelse af en aftale i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til
               aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende
                         indførsel i Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Israel
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        Fællesskab og Israel og vedrørende indførselen i Fæl­
 FÆLLESSKABER HAR —                                             lesskabet af frugtsalater oprindelse i Israel, indgås her­
                                                                ved på Fællesskabets vegne.
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen ,            Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne for­
                                                                ordning.
 under henvisning til aftalen mellem Det europæiske
 økonomiske Fællesskab og Israel ('), undertegnet den
 1 1 . maj 1975, og
                                                                                           Artikel 2
 ud fra følgende betragtning :
 Der bør indgås en aftale i form af brevveksling om ar­
 tikel 9 i protokol nr. 1 til ovennævnte aftale og vedrø­       Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de per­
 rende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater med op­         soner, som har beføjelse til at undertegne aftalen med
 rindelse i Israel —                                            bindende virkning for Fællesskabet (2).
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                           Artikel 3
                         Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om artikel 9 i protokol          Denne forordning træder i kraft dagen efter dens of­
 nr. 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske             fentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . januar 1977.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                            Anthony CROSLAND
                                                                                   Formand
                                                                (-) Datoen for aftalens undertegnelse offentliggøres i Di Eii­
                                                                    ropwiske FulIcsskabcrsTidcndc på foranledning af Gene­
(■) EFT nr. L 136 af 28 . 5. 1975, s . 3 .                          ralsekretariatet for Rådet .
 ---pagebreak--- 27. 1 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 23/ 11
                                                     AFTALE
           i form af brevveksling om artikel 9 i protokol nr. 1 til aftalen mellem Det euro­
           pæiske økonomiske Fællesskab og Israel og vedrørende indførsel i Fællesskabet
                                     af frugtsalater med oprindelse i Israel
                                                     Brev nr. 1
           Hr .
           Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
           Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser, under
           hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos.
           20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel
           skal finde sted, har jeg den ære at meddele Dem, at Israel forpligter sig til at træffe enhver
           foranstaltning, der er nødvendig for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet
           fra 1 . januar til 31 . december 1977 ikke overstiger 200 tons.
           Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af de
           pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
           Det israelske ministerium for Handel og Industri .
           Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere bestem­
           melser, der vedtages mellem dette ministerium og generaldirektoratet for landbrug i Kom­
           missionen for De europæiske Fællesskaber.
           Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabets godkendelse af
           det ovenfor anførte .
           Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                      For Israels regering
 ---pagebreak--- Nr. L 23/ 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               27 . 1 . 77
                                                        Brev nr. 2
             Hr.
             Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med føl­
             gende ordlyd :
                 »Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økono­
                 miske Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser,
                 under hvilke indførslerne i Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende un­
                 der pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20. 06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprin­
                 delse i Israel skal finde sted, har jeg den ære at meddele Dem, at Israel forpligter sig
                 til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for at de til Fællesskabet leverede
                 mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1977 ikke overstiger 200 tons.
                 Med henblik herpå fremhæver Israels regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af
                 de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrol­
                 leres af Det israelske ministerium for Handel og Industri .
                 Garantierne vedrørende mængder vil blive gennemført i henhold til de nærmere be­
                 stemmelser, der vedtages mellem dette ministerium og generaldirektoratet for land­
                 brug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                 Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte Fællesskabet godkendelse af
                 det ovenfor anførte.«
             Jeg kan overfor Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte .
             Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                            På Rådet for
                                                                 De europæiske Fællesskabers vegne