CELEX: 32015D0569
Language: pl
Date: 2015-04-07 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. zmieniająca załączniki do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do równoważności stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy w państwach członkowskich i w Nowej Zelandii oraz w odniesieniu do informacji we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt na temat ilości nasienia (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2187)  Tekst mający znaczenie dla EOG

9.4.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 93/72
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/569
   z dnia 7 kwietnia 2015 r.
   zmieniająca załączniki do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do równoważności stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy w państwach członkowskich i w Nowej Zelandii oraz w odniesieniu do informacji we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt na temat ilości nasienia
   
      
         (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 2187)
      
   
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy, art. 10 ust. 3 i art. 11 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE (2) zawarto wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego („nasienie”). Nowa Zelandia figuruje w tym wykazie. Ponadto w części 1 sekcja A w załączniku II do tej decyzji wykonawczej określono wzór świadectwa zdrowia zwierząt mającego zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane.
            
         
               (2)
            
            
               Dyrektywa Rady 64/432/EWG (3) określa zasady wewnątrzunijnego handlu bydłem oraz przewiduje programy monitorowania i zwalczania niektórych chorób bydła, w tym gruźlicy. Nowa Zelandia wystąpiła z wnioskiem o uznanie swojego programu kontroli gruźlicy za równoważny programom monitorowania i zwalczania gruźlicy bydła wprowadzanym przez państwa członkowskie zgodnie z warunkami określonymi w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG. Informacje przedłożone przez Nową Zelandię na temat jej programu zwalczania gruźlicy u bydła potwierdzają, że status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako „C2” w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznawanym w państwie członkowskim za „urzędowo wolne od gruźlicy bydła”, zgodnie z warunkami określonymi w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z powyższym należy zmienić wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego, określony w załączniku I, oraz wzór świadectwa zdrowia zwierząt określony w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, tak aby uwzględnić szczególne warunki, zgodnie z którymi Unia uznaje klasyfikację stad bydła jako „C2” w ramach programu kontroli gruźlicy bydła wprowadzonego w Nowej Zelandii za równoważną określonym w załączniku A.I do dyrektywy 64/432/EWG warunkom uznania stada bydła w państwie członkowskim za „stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy”.
            
         
               (4)
            
            
               Aby zmniejszyć obciążenie administracyjne lekarza weterynarii w centrum oraz urzędowego lekarza weterynarii, należy usunąć informację o łącznej ilości słomek nasienia w przesyłce z rubryki I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, ponieważ informacja ta jest już podana w rubryce I.20 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt.
            
         
               (5)
            
            
               Do tabeli zawartej w rubryce I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE niezbędne jest ponadto dodanie kolumny, w której możliwe będzie podanie informacji o ilości słomek nasienia pobranych w danym dniu od zidentyfikowanego byka dawcy spełniającego szczegółowe warunki dla choroby niebieskiego języka i krwotocznej choroby zwierzyny płowej.
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.
            
         
               (7)
            
            
               Aby uniknąć zakłóceń w przywozie przesyłek nasienia bydła domowego do Unii, należy dopuścić stosowanie w okresie przejściowym, pod pewnymi warunkami, wzorów świadectw zdrowia zwierząt wydanych zgodnie z częścią 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w wersji sprzed wejścia w życie niniejszej decyzji.
            
         
               (8)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   W okresie przejściowym do dnia 30 czerwca 2015 r. można nadal wprowadzać do Unii przesyłki nasienia bydła domowego, do których dołączono odpowiednie świadectwo zdrowia zwierząt wydane nie później niż w dniu 1 czerwca 2015 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia zwierząt określonym w części 1 sekcja A załącznika II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w wersji sprzed wejścia w życie niniejszej decyzji.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 7 kwietnia 2015 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.
   
      (2)  Decyzja wykonawcza Komisji 2011/630/UE z dnia 20 września 2011 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 32).
   
      (3)  Dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64).
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  załącznik I otrzymuje brzmienie:
                  
                     „ZAŁĄCZNIK I
                     
                        Wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego
                     
                     
                                 Kod ISO
                              
                              
                                 Nazwa państwa trzeciego
                              
                              
                                 Uwagi
                              
                           
                                 Określenie terytorium
                                 (jeżeli dotyczy)
                              
                              
                                 Dodatkowe gwarancje
                              
                           
                                 AU
                              
                              
                                 Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
                              
                           
                                 CA
                              
                              
                                 Kanada (1)
                                 
                              
                              
                                 Terytorium określone jako CA-1 w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 CH
                              
                              
                                 Szwajcaria (2)
                                 
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 CL
                              
                              
                                 Chile
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 GL
                              
                              
                                 Grenlandia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 IS
                              
                              
                                 Islandia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NZ
                              
                              
                                 Nowa Zelandia (3)
                                 
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 PM
                              
                              
                                 Saint-Pierre i Miquelon
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 US
                              
                              
                                 Stany Zjednoczone
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
                              
                           ;.
            
                  2)
               
               
                  załącznik II część 1 sekcja A otrzymuje brzmienie:
                  „SEKCJA A
                  
                     Wzór 1 – Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG, wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane
                  
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     
                  
                     ”
            
         (1)  W przywozie z Kanady stosuje się wzór świadectwa określony w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE (wyłącznie w odniesieniu do nasienia pozyskanego w Kanadzie), zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE.
      
         (2)  W przywozie ze Szwajcarii stosuje się wzory świadectw określone w załączniku D do dyrektywy Rady 88/407/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w rozdziale VII część B pkt 4 w dodatku 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.
      
         (3)  Na potrzeby przywozu nasienia bydła domowego do Unii status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako »C2« w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznanym w państwie członkowskim za »stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy«, zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1 i 2 załącznika A.I do dyrektywy 64/432/EWG.”