CELEX: 32014D0505
Language: bg
Date: 2014-07-23 00:00:00
Title: 2014/505/ЕС: Решение на Съвета от 23 юли 2014 година за подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Кралство Норвегия относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак за кораби под знамето на Дания, Норвегия и Швеция

30.7.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 224/1
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 23 юли 2014 година
   за подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Кралство Норвегия относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак за кораби под знамето на Дания, Норвегия и Швеция
   
      (2014/505/ЕС)
   
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Споразумението относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак и Категат („споразумението от 1966 г.“) между Дания, Норвегия и Швеция бе подписано на 19 декември 1966 г. и влезе в сила на 7 август 1967 г.
            
         
               (2)
            
            
               Със споразумението от 1966 г. бе разрешено взаимното предоставяне на достъп между Дания, Норвегия и Швеция по отношение на риболова, извършван в зоната на разстояние до четири морски мили от техните съответни изходни линии при Скагерак и Категат. С него беше установено също, че за целите на този риболов въпросната зона се счита за открито море и следователно юрисдикцията на държавата на знамето се прилага по въпроси като контрола.
            
         
               (3)
            
            
               С присъединяването на Дания и Швеция към Съюза съответно през 1973 и 1995 г. отговорността за управлението на споразумението от 1966 г. от името на тези две държави членки премина към Съюза.
            
         
               (4)
            
            
               На 29 юли 2009 г. Министерството на външните работи на Норвегия уведоми Дания, чието правителство е депозитар на споразумението от 1966 г., че норвежката страна желае да прекрати споразумението от 1966 г. с официално денонсиране в съответствие със същото споразумение, в резултат на което действието на споразумението от 1966 г. бе прекратено на 7 август 2012 г.
            
         
               (5)
            
            
               Съветът упълномощи Комисията да договори от името на Съюза ново споразумение с Кралство Норвегия относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак и Категат.
            
         
               (6)
            
            
               В резултат на тези преговори на 24 октомври 2013 г. бе парафирано Споразумението между Европейския съюз и Кралство Норвегия относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак за кораби под знамето на Дания, Норвегия и Швеция („споразумението“).
            
         
               (7)
            
            
               Споразумението следва да бъде подписано
            
         
               (8)
            
            
               За да се гарантира непрекъснатият достъп до риболовни дейности за корабите от Съюза, до влизането в сила на споразумението то следва да се прилага временно за срок до две години от датата на подписването му,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Разрешава се подписването от името на Съюза на Споразумението между Европейския съюз и Кралство Норвегия относно взаимното предоставяне на достъп за риболов в Скагерак за кораби под знамето на Дания, Норвегия и Швеция, при условие за сключването на посоченото споразумение.
   Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Председателят на Съвета се оправомощава да посочи лицето, упълномощено да подпише или лицата, упълномощени да подпишат споразумението от името на Съюза.
   Член 3
   До влизането му в сила споразумението се прилага временно за срок до две години от датата на подписването му (1).
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 23 юли 2014 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         S. GOZI
      
   
   
      (1)  Датата на подписване на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от генералния секретариат на Съвета.