CELEX: 52013PC0429
Language: sk
Date: 2013-06-18
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovujú pravidlá a postupy, ktoré umožnia účasť Grónska na certifikačnej schéme Kimberleyského procesu

|
			
		
		
		52013PC0429
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovujú pravidlá a postupy, ktoré umožnia účasť Grónska na certifikačnej schéme Kimberleyského procesu /* COM/2013/0429 final - 2013/0201 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Cieľom tohto návrhu je umožniť
Grónsku prostredníctvom spolupráce s Európskou úniou účasť na
certifikačnej schéme Kimberleyského procesu pre neopracované diamanty.
Schéma ustanovená v návrhu by umožnila vývoz neopracovaných diamantov z
Grónska do Únie, ako aj do iných krajín, ktoré sa účastnia na
certifikačnej schéme za predpokladu, že všetok dovoz a vývoz
neopracovaných diamantov sa overí. Pri vývoze je potrebné, aby bol
certifikovaný orgánmi Únie v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení (ES)
č. 2368/2002, ktorým sa vykonáva certifikačná schéma Kimberleyského
procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi.
Toto pridruženie by posilnilo hospodárske
vzťahy medzi Európskou úniou a Grónskom v diamantovom priemysle, a najmä
by umožnilo Grónsku vyvážať neopracované diamanty s certifikátom Európskej
únie vydaným na účely certifikačnej schémy, s cieľom
podporiť hospodársky rozvoj Grónska.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Grónsko a Dánsko súhlasili s prístupom
uplatneným v tomto návrhu a zaviažu sa, že v právnych predpisoch
vzťahujúcich sa na Grónsko transponujú a uplatnia príslušné
ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002 týkajúce sa podmienok a formalít
pre dovoz a vývoz neopracovaných diamantov, ich tranzit cez Úniu a do
účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie, účasti Únie,
vrátane Grónska, na certifikačnej schéme Kimberleyského procesu, záväzkov
v súvislosti s náležitou starostlivosťou, bránením obchádzaniu, výmenou informácií
a zabezpečením súladu s uvedenými ustanoveniami.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právnym základom rozhodnutia Rady je
článok 203 ZFEÚ. Návrh rozhodnutia Rady úzko súvisí so zmenou nariadenia
(ES) č. 2368/2002, ktorá na účely certifikačnej schémy
Kimberleyského procesu rozširuje územie Únie tak, aby zahŕňalo aj
územie Grónska. Preto bude Grónsko mať zakázané prijímať dovoz alebo
vývoz neopracovaných diamantov bez platného certifikátu Kimberleyského procesu.
To umožní vývoz neopracovaných diamantov z Grónska do tretích krajín,
pokiaľ sú sprevádzané certifikátom Kimberleyského procesu Európskej únie.
Pre dovoz z tretích krajín do Grónska budú neopracované diamanty a sprievodný
certifikát musieť najskôr byť predložené na overenie jednému zo šiestich
orgánov Únie, ktoré sa zaoberajú vydávaním certifikátov Kimberleyského procesu
EÚ.
Návrh rozhodnutia Rady stanovuje osobitné
pravidlá obehu neopracovaných diamantov medzi Úniou a Grónskom, bez ohľadu
na to, či je cieľom Únia alebo Grónsko, ako aj pre prípad ich následného
vývozu z Únie do tretej krajiny. V každom prípade sú na neopracované diamanty
pri vstupe na územia Grónska alebo Únie, alebo opustení týchto území kladené
tieto požiadavky: 1) musí k nim byť priložený a) buď dokument (alebo
jeho kópia potvrdená orgánom Únie) potvrdzujúci, že boli vyťažené v
Grónsku, alebo b) kópia certifikátu Kimberleyského procesu potvrdená orgánom
Únie, a (2) musia byť v zapečatenom obale, ktorý je chránený proti
násilnému otvoreniu. 
Neopracované diamanty vyťažené alebo
získané v Grónsku, ktoré ešte neboli vyvezené do tretej krajiny, môžu
vstúpiť na colné územie Únie, pokiaľ majú certifikát potvrdzujúci
túto skutočnosť, vydaný orgánmi Grónska. Tieto zásielky pri vstupe na
colné územie Únie budú musieť byť overené orgánom Únie, a kópia
dokumentu vydaná týmto orgánom bude musieť byť priložená k zásielkam
pri akomkoľvek následnom obehu medzi colným územím Únie a Grónskom.
V súvislosti s vývozom neopracovaných
diamantov do a z tretích krajín bude Grónsko môcť dovážať alebo
vyvážať, len ak diamanty budú najskôr doručené jednému z orgánov Únie
na účely vydania certifikátu Kimberleyského procesu EÚ, alebo na overenie
certifikátu Kimberleyského procesu vydaného iným účastníkom Kimberleyského
procesu. 
Po vyvezení neopracovaných diamantov
vyťažených alebo získaných v Grónsku do tretej krajiny sa tieto diamanty
po návrate môžu pohybovať medzi Úniou a Grónskom podľa rovnakých
pravidiel, aké sa uplatňujú na všetky ostatné neopracované diamanty
dovážané do Únie. 
2013/0201 (CNS)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa stanovujú pravidlá a postupy, ktoré
umožnia účasť Grónska na certifikačnej schéme Kimberleyského
procesu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 203,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
parlamentu[1],

konajúc v súlade s mimoriadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)       Európska únia je členom
certifikačného systému Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s
neopracovanými diamantmi. Ako člen musí zabezpečiť, že
certifikát Kimberleyského procesu sprevádza každú zásielku neopracovaných
diamantov dovezených na územie Únie alebo vyvezených z územia Únie.
(2)       Nariadenie
(ES) č. 2368/2002, ktorým sa vykonáva certifikačná schéma
Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi[2], zavádza certifikačný
systém Únie a systém dovozných a vývozných kontrol pre neopracované diamanty na
účely vykonávania certifikačnej schémy Kimberleyského procesu.
(3)       Grónsko nie je
súčasťou územia Únie, ale je zahrnuté do zoznamu zámorských krajín a
území, stanoveného v prílohe II k Zmluve. V súlade s článkom 198 Zmluvy,
cieľom pridruženia zámorských krajín a území k Únii je podporovať
hospodársky a sociálny rozvoj zámorských krajín a území a nadviazať úzke
hospodárske vzťahy medzi nimi a Úniou ako celkom.
(4)       Dánsko a Grónsko požiadali o
umožnenie účasti Grónska na certifikačnej schéme Kimberleyského
procesu pre neopracované diamanty prostredníctvom spolupráce s Európskou úniou.
Toto pridruženie by posilnilo hospodárske vzťahy medzi Európskou úniou a
Grónskom v diamantovom priemysle, a najmä by umožnilo Grónsku vyvážať
neopracované diamanty s certifikátom Európskej únie vydaným na účely
certifikačnej schémy, s cieľom podporiť hospodársky rozvoj
Grónska. 
(5)       Obchod s neopracovanými
diamantmi v Grónsku by sa preto mal uskutočňovať v súlade s
pravidlami Únie, na základe ktorých sa vykonáva certifikačná schéma
Kimberleyského procesu pre medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi. V
súlade s tým bude na účely certifikačnej schémy rozsah pôsobnosti
nariadenia (ES) č. 2368/2002 rozšírený na územie Grónska. 
(6)       Predovšetkým by Grónsko malo
vyvážať neopracované diamanty do iných účastníckych krajín certifikačnej
schémy Kimberleyského procesu len po ich certifikovaní orgánom Únie uvedeným v
prílohe III k nariadeniu (ES) č. 2368/2002. Dovoz neopracovaných diamantov
do Grónska by taktiež mal byť overený orgánom Únie.
(7)       S cieľom umožniť
medzinárodný obchod s neopracovanými diamantmi v Grónsku v súlade s pravidlami
týkajúcimi sa obchodu v rámci Únie, by sa Grónsko malo zaviazať, že do
vnútroštátneho práva transponuje a bude vykonávať príslušné ustanovenia
nariadenia (ES) č. 2368/2002, s cieľom umožniť uplatňovanie
tohto rozhodnutia,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Predmet
úpravy a rozsah pôsobnosti
Týmto rozhodnutím sa stanovujú všeobecné
pravidlá a podmienky účasti Grónska na systéme osvedčovania a
kontroly dovozu a vývozu neopracovaných diamantov, ako je stanovené v nariadení
(ES) č. 2368/2002. Na tento účel sa v tomto rozhodnutí stanovujú
pravidlá a postupy uplatňovania certifikačnej schémy Kimberleyského
procesu pre neopracované diamanty, dovezené do Grónska alebo vyvezené z Grónska,
buď do Únie alebo do ostatných účastníckych krajín certifikačnej
schémy. 
Článok 2
Vymedzenie
pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa
uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a)           „účastníckou krajinou“ je
„účastník“ definovaný v článku 2 písm. c) nariadenia (ES) č.
2368/2002;
b)           „orgán Únie“ je „orgán
Spoločenstva“ definovaný v článku 2 písm. f) nariadenia (ES)
č. 2368/2002;
c)           „certifikát Únie“ je „certifikát
Spoločenstva“ definovaný v článku 2 písm. g) nariadenia (ES)
č. 2368/2002. 
Článok 3
Všeobecné
pravidlá 
1.     
Grónsko zaistí, že v právnych predpisoch
vzťahujúcich sa na Grónsko transponuje a uplatní príslušné
ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002 týkajúce sa podmienok a formalít
pre dovoz a vývoz neopracovaných diamantov, ich tranzitu cez Úniu a do
účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie, účasti Únie,
vrátane Grónska, na certifikačnej schéme Kimberleyského procesu, záväzkov
v súvislosti s náležitou starostlivosťou, bránením obchádzaniu, výmenou
informácií a zabezpečením súladu s uvedenými ustanoveniami. 
2.     
Grónsko určí orgány zodpovedné za vykonávanie
príslušných ustanovení nariadenia (ES) č. 2368/2002 v rámci svojho
územia a oznámi Komisii názvy a kontaktné údaje týchto orgánov. 
Článok 4
Dovoz
neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v Grónsku 
do Únie
1.     
Neopracované diamanty vyťažené alebo získané v
Grónsku sa môžu do Únie dovážať len vtedy, ak: 
a)      sú sprevádzané certifikátom uvedeným v
odseku 2; 
b)      sú uložené v obaloch, ktoré sú chránené
proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené pri
vývoze, nie sú poškodené; 
c)      certifikát jednoznačne identifikuje
zásielku, na ktorú sa vzťahuje;
d)      neopracované diamanty neboli predtým
vyvezené do účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie.
2.     
Aby mohli neopracované diamanty vyťažené alebo
získané v Grónsku byť dovezené do Únie, príslušný orgán pre Grónsko uvedený
v prílohe II (ďalej „orgán Grónska“) na požiadanie vydá certifikát v
súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe I. 
3.     
Orgán Grónska doručí certifikát
žiadateľovi a počas troch rokov uchováva jeho kópiu na
účely vedenia záznamov. 
4.     
Prijatie colného vyhlásenia o uvoľnení
neopracovaných diamantov do voľného obehu podľa nariadenia Rady (EHS)
č. 2913/92[3]
uvedené v odseku 1 podlieha kontrole certifikátu vydaného v súlade s odsekom 2
tohto článku zo strany orgánu Únie uvedeného v prílohe III k nariadeniu
(ES) č. 2368/2002 (ďalej „orgán Únie“). Na tento účel sa všetky obaly
obsahujúce neopracované diamanty vyťažené v Grónsku pri dovoze do Únie
spoločne a bezodkladne predložia na overenie príslušnému orgán Únie.
5.     
Ak orgán Únie zistí, že podmienky uvedené v odseku
1 boli splnené, potvrdí to na originál certifikátu a poskytne dovozcovi overenú
kópiu zabezpečenú proti falšovaniu. Tento postup overenia sa vykoná do 10
pracovných dní od predloženia certifikátu.
6.     
Členský štát, do ktorého sa dovezú
neopracované diamanty z Grónska zabezpečí, aby boli predložené príslušnému
orgánu Únie. Vývozca je zodpovedný za riadnu prepravu neopracovaných diamantov
a za náklady s tým spojené.
7.     
V prípade pochybností o pravosti alebo správnosti
certifikátu vydaného v súlade s odsekom 2, ako aj v prípade, že je potrebná
ďalšia konzultácia, sa colné orgány spoja s orgánom Grónska. 
8.     
Orgán Únie uchováva originály certifikátov
uvedených v odseku 2, predložených na overenie, najmenej tri roky. Komisii
alebo osobám alebo orgánom určeným Komisiou umožní prístup k týmto
originálom certifikátov, najmä na účely vyriešenia otázok, ktoré vzniknú v
rámci certifikačnej schémy Kimberleyského procesu.
Článok 5
Akýkoľvek
následný dovoz neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v
Grónsku 
do Únie
Bez ohľadu na ustanovenia článku 4
sa neopracované diamanty vyťažené alebo získané v Grónsku môžu
doviezť do Únie, ak: 
a)           boli predtým legálne spätne vyvezené
z Únie do Grónska;
b)           je k nim priložená overená kópia
certifikátu zabezpečená proti falšovaniu uvedená v článku 4 ods. 2,
ktorú potvrdil orgán Únie podľa článku 4 ods. 5;
c)           sú uložené v obaloch, ktoré sú
chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené
pri vývoze, nie sú poškodené; 
d)           certifikát jednoznačne
identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje;
e)           neopracované diamanty neboli predtým
vyvezené do účastníckej krajiny, ktorá nie je členom Únie.
Článok 6
Iný
dovoz neopracovaných diamantov z Grónska
do Únie
Bez ohľadu na ustanovenia článku 4 a
5 sa neopracované diamanty z Grónska do Únie sa môžu dovážať, ak: 
a)           boli predtým legálne vyvezené z Únie
do Grónska;
b)           sú sprevádzané certifikátom uvedeným
v článku 9 písm. b); 
c)           neopracované diamanty sú zabalené v obale,
ktorý je chránený proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli
účastníkom zapečatené pri vývoze, nie sú poškodené; 
d)           certifikát jasne identifikuje
zásielku, ku ktorej patrí.
Článok 7
Vývoz
neopracovaných diamantov z Grónska do ostatných účastníckych krajín
1.     
Neopracované diamanty sa môžu vyvážať z
Grónska na územie účastníckej krajiny inej ako Únia, len ak:
a)      boli najskôr legálne dovezené z Grónska
do Únie v súlade s článkom 4 ods. 1, článkom 5 alebo 6; 
b)      pri dovoze do Únie boli na preverenie
predložené orgánu Únie;
c)      sú sprevádzané zodpovedajúcim
certifikátom Únie vydaným a overeným orgánom Únie;
d)      sú zabalené v obaloch chránených proti
poškodeniu, zapečatených v súlade s článkom 12 nariadenia (ES)
č. 2368/2002.
2.     
Orgán Únie, ktorému sú neopracované diamanty
dovážané z Grónska do Únie predložené na overenie, vydá v súlade s článkom
12 nariadenia (ES) č. 2368/2002 vývozcovi certifikát Únie. 
3.     
Členský štát, do ktorého sa dovezú
neopracované diamanty z Grónska zabezpečí, aby boli predložené príslušnému
orgánu Únie.
4.     
Vývozca je zodpovedný za riadnu prepravu
neopracovaných diamantov a za náklady s tým spojené.
Článok 8
Opätovný
vývoz neopracovaných diamantov vyťažených alebo získaných v Grónsku z Únie
do Grónska
Neopracované diamanty, vyťažené alebo
získané v Grónsku, sa môžu opätovne vyviezť do Grónska z Únie, ak: 
a)           boli najskôr legálne dovezené z
Grónska do Únie v súlade s článkom 4 ods. 1, článkom 5 alebo 6;
b)           je k nim priložená overená kópia
certifikátu zabezpečená proti falšovaniu uvedená v článku 4 ods. 2,
ktorú potvrdil orgán Únie podľa článku 4 ods. 5; 
c)           sú uložené v obaloch, ktoré sú
chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené
pri vývoze, nie sú poškodené; 
d)           certifikát uvedený v písmene b)
jasne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje;
e)           neopracované diamanty neboli predtým
vyvezené Grónska na územie účastníckej krajiny inej ako Únia.
Článok 9
Iný
dovoz neopracovaných diamantov z ostatných účastníckych krajín do Grónska
Bez ohľadu na ustanovenia článku 8
sa neopracované diamanty môžu vyviezť do Grónska z Únie, ak: 
a)           boli najskôr legálne dovezené do
Únie z účastníckej krajiny inej ako je Únie, v súlade s ustanoveniami
kapitoly II nariadenia (ES) č. 2368/2002; 
b)           sú sprevádzané overenou kópiou
potvrdeného certifikátu, zabezpečenou proti falšovaniu, v súlade s
článkom 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 2368/2002;
c)           sú uložené v obaloch, ktoré sú
chránené proti násilnému otvoreniu a pečate, ktorými boli zapečatené
pri vývoze, nie sú poškodené; 
d)           certifikát uvedený v písmene b)
jasne identifikuje zásielku, na ktorú sa vzťahuje.
Článok 10
Podávanie
správ
1.     
Orgán Grónska predloží Komisii každý mesiac správu
o všetkých certifikátoch vydaných podľa článku 4 ods. 2.
2.     
Ku každému certifikátu v tejto správe musia
byť uvedené aspoň tieto údaje:
a)      jedinečné poradové číslo
certifikátu;
b)      názov vydávajúceho orgánu, ako je uvedený
v prílohe II;
c)      dátum vydania;
d)      dátum skončenia platnosti;
e)      krajina pôvodu;
f)       kód/-y HS;
g)      hmotnosť v karátoch;
h)      hodnota (odhad).
Článok 11
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa odo dňa, keď
Grónsko oznámi Komisii, že do vnútroštátnych právnych predpisov vykonalo
príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 2368/2002 v znení zmien,
čo umožní zaradenie Grónska do certifikačnej schémy Kimberleyského
procesu.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA I
Certifikát
uvedený v článkoch 4, 5, 8 a 10
Certifikát uvedený v článkoch 4, 5, 8
a 10 musí obsahovať aspoň tieto prvky:
a)           jedinečné sériové číslo;
b)           dátum vydania;
c)           dátum skončenia platnosti;
d)           názov, podpis a odtlačok
pečiatky vydávajúceho orgánu uvedeného v prílohe II;
e)           krajinu pôvodu (Grónsko);
f)            kód/-y HS;
g)           hmotnosť v karátoch;
h)           hodnotu (odhad);
i)            totožnosť vývozcu a príjemcu.
PRÍLOHA II
Príslušný
orgán pre Grónsko podľa článku 3 ods. 2, článku 4 a článku
10
Bureau of Minerals and Petroleum
Imaneq 1A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk,
Grónsko
Tel: (+299) 34 68 00 - Fax: (+299) 32 43 02 -
E-mail: bmp@nanoq.gl
[1]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[2]               Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 28.
[3]               Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.