CELEX: 61983CJ0229
Language: da
Date: 1985-01-10
Title: Domstolens Dom af 10. januar 1985. # Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc m.fl. mod Sàrl "Au blé vert" m.fl. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Cour d'appel de Poitiers - Frankrig. # Faste priser for bøger. # Sag 229/83.

Avis juridique important

|

61983J0229

DOMSTOLENS DOM AF 10 JANUAR 1985.  -  ASSOCIATION DES CENTRES DISTRIBUTEURS EDOUARD LECLERC M. FL. MOD S.A.R.L. "AU BLE VERT" M. FL..  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF COUR D'APPEL DE POITIERS.  -  FASTE PRISER FOR BOEGER.  -  SAG 229/83.  

Samling af Afgørelser 1985 side 00001 spansk specialudgave side 00001 svensk specialudgave side 00001 finsk specialudgave side 00001

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Konkurrence _ faellesskabsregler _ medlemsstaternes forpligtelser   ( EOEF-traktaten , art . 5 , stk . 2 , og art . 85 , stk . 1 )   2 . Konkurrence _ faellesskabsregler _ nationale lovbestemmelser om priser for boeger _ forenelighed _ betingelser   ( EOEF-traktaten , art . 3 , litra f ), art . 5 , stk . 2 , og art . 85 )   3 . Frie varebevaegelser _ kvantitative restriktioner _ foranstaltninger med tilsvarende virkning _ begreb _ diskriminerende regler for importerede varer   ( EOEF-traktaten , art . 30 )   4 . Frie varebevaegelser _ undtagelser _ traktatens artikel 36 _ indskraenkende fortolkning _ hensynet til forbrugernes interesser _ hensynet til nyskabende vaerker og kulturel mangesidighed inden for bogsektoren _ ikke omfattet   ( EOEF-traktaten , art . 36 )   5 . Frie varebevaegelser _ kvantitative restriktioner _ foranstaltninger med tilsvarende virkning _ lovbestemmelser om priser for boeger _ forbud _ betingelser   ( EOEF-traktaten , art . 30 )    

Sammendrag

1 . Selv om konkurrencereglerne i traktatens artikel 85 , stk . 1 , vedroerer virksomheders adfaerd og ikke de af medlemsstaterne ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , er staterne ikke desto mindre i henhold til traktatens artikel 5 , stk . 2 , forpligtet til ikke ved national lovgivning at skade den ensartede anvendelse _ i hele faellesmarkedet _ af faellesskabsreglerne og den fulde virkning af de retsakter , som udstedes i henhold til disse regler , samt til ikke ved lov eller administrativt at indfoere eller opretholde foranstaltninger , som kan ophaeve den tilsigtede virkning af de for virksomheder gaeldende konkurrenceregler .   2 . Da der endnu ikke er indfoert en faelles konkurrencepolitik for bogsektoren , er medlemsstaternes forpligtelser efter traktatens artikel 5 , stk . 2 , sammenholdt med artikel 3 , litra f ), og artikel 85 paa faellesskabsrettens nuvaerende udviklingstrin ikke saa restriktive , at medlemsstaterne ikke kan vedtage en lov , hvorefter detailsalgsprisen for boeger skal fastsaettes af forlaeggeren eller importoeren af en bog og anvendes af enhver detailhandler , saafremt loven respekterer traktatens oevrige udtrykkelige bestemmelser , herunder navnlig bestemmelserne vedroerende de frie varebevaegelser .   3 . Enhver foranstaltning , som direkte eller indirekte , aktuelt eller potentielt kan hindre samhandelen mellem medlemsstaterne , maa ifoelge traktatens artikel 30 anses for en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner . Det gaelder blandt andet en national ordning , som indeholder forskellige regler for indenlandsk fremstillede varer og importerede varer , eller som , uanset hvordan , skader afsaetningen af importerede varer paa hjemmemarkedet i forhold til indenlandsk fremstillede varer .   4 . Da artikel 36 fraviger et af traktatens grundlaeggende principper , skal bestemmelsen fortolkes restriktivt og kan derfor ikke udvides til at omfatte andre forhold end de i artiklen udtrykkeligt opregnede . Da hverken hensynet til forbrugernes interesser eller hensynet til nyskabende vaerker og kulturel mangesidighed inden for bogsektoren er naevnt i artikel 36 , kan artiklen ikke anvendes under paaberaabelse af disse forhold .   5 . Nationale lovbestemmelser om priser for boeger , hvorefter den importoer af en bog , som afleveringspligten for tryksager paahviler , dvs . hovedforhandleren , skal fastsaette detailsalgsprisen , eller som for salg af boeger , der udgives i selve den beroerte medlemsstat og reimporteres efter forudgaaende eksport til en anden medlemsstat , foreskriver overholdelse af den salgspris , som forlaeggeren har fastsat , medmindre det paa grundlag af objektive kriterier kan godtgoeres , at boegerne er eksporteret udelukkende med henblik paa reimport for derved at omgaa en saadan lovgivning , skal anses for foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative indfoerselsrestriktioner , som er forbudt efter traktatens artikel 30 .    

Dommens præmisser

1 Ved dom af 28 . september 1983 , indgaaet til Domstolen den 10 . oktober 1983 , har Cour d ' appel de Poitiers i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 forelagt et praejudicielt spoergsmaal vedroerende fortolkningen af en raekke faellesskabsretlige bestemmelser , navnlig bestemmelserne vedroerende den frie konkurrence inden for faellesmarkedet af EOEF-traktatens artikel 3 , litra f ), og artikel 5 for at kunne afgoere , om en national lovgivning , hvorefter detailhandlerne forpligtes til at saelge boeger til en pris , som er fastsat af forlaget eller importoeren , er forenelig med faellesskabsretten .   2 Spoergsmaalet er blevet rejst under en sag anlagt af foreningen Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc ( herefter benaevnt Leclerc ) og selskabet Thouars Distribution & autres , som er medlem af foreningen , mod en raekke boghandlere i Thouars og Union syndicale des libraires de France . Sagen vedroerer overholdelsen af de fastsatte detailsalgspriser , jfr . lov nr . 81-766 af 10 . august 1981 ( JORF af 11 . august 1981 ) om prisen for boeger .   3 Leclerc er en forening af detailforretninger i hele Frankrig , som oprindelig handlede med kolonialvarer , men hvis aktiviteter er udvidet til at omfatte salg af andre varer , herunder boeger . Forretningerne er kendt for at foere lavprispolitik . Det fremgaar af sagen , at selskabet Thouars Distribution , der ligesom andre forhandlere er medlem af foreningen , solgte boeger til priser , som er lavere end de efter ovennaevnte lovgivning fastsatte .   4 Ifoelge den franske lov af 10 . august 1981 skal enhver forlaegger eller importoer af boeger fastsaette en detailsalgspris for de boeger , som han udgiver eller importerer . Detailhandlerne skal anvende en effektiv salgspris , som udgoer mellem 95 og 100% af denne pris . Ifoelge loven er visse private og offentlige institutioner , herunder biblioteker og undervisningsanstalter , fritaget for at overholde detailsalgsprisen , ligesom loven paa visse betingelser giver mulighed for saerlige tilbudspriser . Saafremt loven overtraedes , kan konkurrenter og forskellige foreninger soege nedlagt forbud eller anlaegge erstatningssag , ligesom der kan rejses straffesag .   5 For saa vidt angaar importerede boeger , bestemmer artikel 1 , sidste stykke , i loven af 10 . august 1981 , at »ved import af boeger , som udgives i Frankrig , skal den af importoeren fastsatte detailsalgspris vaere lig med eller hoejere end den af forlaget fastsatte« . Ifoelge anordning nr . 81-1068 af 3 . december 1981 ( JORF af 4 . december 1981 ) udstedt til gennemfoerelse af loven af 10 . august 1981 »anses hovedforhandleren af importerede boeger , som er omfattet af forpligtelserne i henhold til artikel 8 i lov af 21 . juni 1943 , for importoer...« ; det drejer sig om forpligtelsen til at aflevere et eksemplar af det enkelte vaerk til indenrigsministeriets kontor for pligtig aflevering af tryksager .   6 I en sag om foreloebige forholdsregler anlagt af en raekke konkurrerende boghandlere doemte praesidenten for Tribunal de grande instance de Bressuire som handelsinstans Thouars Distribution til at bringe detailsalgspriserne for boeger i overensstemmelse med loven af 10 . august 1981 og fastsatte en bod for tilsidesaettelse af afgoerelsen , som ligeledes skulle gaelde den adciterede forening Leclerc .   7 Denne afgoerelse blev indbragt for Cour d ' appel de Poitiers , som fandt det noedvendigt at faa afgjort , om loven af 10 . august 1981 kunne kraenke faellesskabsreglerne om den frie konkurrence inden for faellesmarkedet , for saa vidt loven fastsaetter betydelige begraensninger for konkurrencen saavel for boeger udgivet i Frankrig som for importerede boeger , og da boghandler i andre medlemsstater ikke er undergivet disse begraensninger . Cour d ' appel forelagde derfor Domstolen foelgende praejudicielle spoergsmaal :   »Skal artikel 3 , litra f ), og artikel 5 i EOEF-traktaten fortolkes saaledes , at de er til hinder for , at en medlemsstat ved lov eller administrativ afgoerelse indfoerer en ordning for boeger , som udgives i medlemsstaten , eller som importeres bl.a . fra andre medlemsstater , saaledes at detailhandlerne forpligtes til at saelge boeger til den pris , som er fastsat af forlaget eller importoeren , uden at kunne nedsaette den med mere end 5%?«  8 Traktatens artikel 3 , litra f ), som spoergsmaalet henviser til , er et af de generelle principper for det faelles marked , som anvendes i forbindelse med de kapitler i traktaten , som har til formaal at foere principperne ud i livet . Ifoelge bestemmelsen skal der ske en »gennemfoerelse af en ordning , der sikrer , at konkurrencen inden for faellesmarkedet ikke fordrejes« ; dette generelle formaal uddybes navnlig ved konkurrencereglerne i afsnit I , kapitel 1 , i traktatens tredje del . Ifoelge traktatens artikel 5 , stk . 2 , »afholder [medlemsstaterne] sig fra at traeffe foranstaltninger , der er egnede til at bringe virkeliggoerelsen af denne Traktats maalsaetning i fare« . Den nationale ret har saaledes forelagt det praejudicielle spoergsmaal , om en lovgivning af ovennaevnte art er forenelig med de naevnte bestemmelser , for at faa afgjort , om lovgivningen er i overensstemmelse med traktatens principper og maal og med bestemmelser i traktaten , som konkret skal virkeliggoere dem .   9 Det bemaerkes , at traktatens artikel 2 og 3 vedroerer oprettelsen af et faellesmarked , hvor varerne kan bevaege sig frit under frie konkurrencevilkaar . Dette formaal sikres dels af artiklerne 30 ff . vedroerende forbudet mod handelsrestriktioner mellem medlemsstaterne , som blev naevnt under retsforhandlingerne for Domstolen , dels af artiklerne 85 ff . vedroerende konkurrencereglerne , som vil vaere at gennemgaa foerst .   Anvendelse af traktatens artikel 3 , litra f ), artikel 5 og artikel 85  10 Leclerc har anfoert , at den franske lov om prisen for boeger ikke kan anses for en statslig prisregulering , men derimod som en ordning , der begraenser priskonkurrencen , da prisniveauet fastsaettes frit af forlag og importoerer . Loven boer derfor foerst gennemgaas med henblik paa traktatens konkurrenceregler . Loven indfoerer en kollektiv fastprisordning , som det er virksomheder forbudt at indfoere , jfr . traktatens artikel 85 , stk . 1 , og som er til hinder for gennemgoerelse af en ordning , der sikrer , at konkurrencen inden for faellesmarkedet ikke fordrejes , hvilket er et af maalene for Faellesskabets virke , jfr . artikel 3 , litra f ). Traktatens artikel 5 , stk . 2 , bestemmer saaledes , at medlemsstaterne skal afholde sig fra at traeffe foranstaltninger , der kan ophaeve den tilsigtede virkning af artikel 85 ved at goere det muligt for private virksomheder at unddrage sig artiklens bestemmelser og saaledes bringe virkeliggoerelsen af en af traktatens maalsaetninger i fare .   11 Den franske regering har anfoert , at traktatens artikel 3 , litra f ), og artikel 5 kun fastsaetter generelle principper og ikke i sig selv skaber forpligtelser . Artikel 85 finder derimod kun anvendelse paa virksomheders adfaerd og kan ikke _ end ikke sammenholdt med artikel 3 , litra f ), og artikel 5 _ fortolkes som et forbud mod , at medlemsstaterne traeffer statslige foranstaltninger , som kan paavirke den frie konkurrence . Begraensningen af priskonkurrencen i detailleddet , hvor der ikke som paa forlagsniveau er fri konkurrence , boer undersoeges i relation til artiklerne 30 ff , som alene kan komme i betragtning i denne sag .   12 Kommissionen har anfoert , at artikel 3 , litra f ), og artikel 5 ikke kan fortolkes saaledes , at de beroever medlemsstaterne enhver befoejelse paa det oekonomiske omraade ved at forbyde dem at gribe ind over for den frie konkurrence . Da artikel 85 kun vedroerer virksomheders adfaerd og ikke statslige foranstaltninger , er det kun i det saertilfaelde , at en medlemsstat paalaegger eller letter indgaaelse af forbudte kartelaftaler eller forstaerker virkningerne heraf ved at lade dem gaelde for andre virksomheder , eller traeffer saerlige foranstaltninger med det formaal at goere det muligt for virksomheder at unddrage sig Faellesskabets konkurrenceregler , at indfoerelsen af saadanne statslige foranstaltninger kan anses for en tilsidesaettelse af medlemsstaternes forpligtelser efter traktatens artikel 5 , stk . 2 . Spoergsmaalet om , hvorvidt en lovgivning som den omtvistede er forenelig med traktaten , skal saaledes alene undersoeges paa grundlag af artiklerne 30 ff .   13 I overensstemmelse med maalsaetningen efter traktatens artikel 3 , litra f ), er alle aftaler mellem virksomheder , alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , ifoelge artikel 85 , stk . 1 , uforenelige med faellesmarkedet og forbudt , navnlig saadanne som bestaar i direkte eller indirekte fastsaettelse af koebs- eller salgspriser eller af andre forretningsbetingelser . Bestemmelsen vedroerer saaledes konkurrencebegraensende aftaler , vedtagelser og samordnet praksis mellem virksomheder , idet Kommissionen imidlertid i saerlige tilfaelde kan erklaere dem uanvendelige , jfr . traktatens artikel 85 , stk . 3 .   14 Selv om disse regler ganske vist vedroerer virksomheders adfaerd og ikke de af medlemsstaterne ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser , er staterne ikke desto mindre i henhold til traktatens artikel 5 , stk . 2 , forpligtet til ikke ved national lovgivning at skade den ensartede anvendelse _ i hele faellesmarkedet _ af faellesskabsreglerne og den fulde virkning af de retsakter , som udstedes i henhold til disse regler , samt til ikke ved lov eller administrativt at indfoere eller opretholde foranstaltninger , som kan ophaeve den tilsigtede virkning af de for virksomheder gaeldende konkurrenceregler ( jfr . domme af 13 . februar 1969 , Walt Wilhelm m.fl ., 14/68 , Sml . 1969 , s . 1 , og af 16 . november 1977 , Inno mod ATAB , 13/77 , Sml . 1977 , s . 2115 ).   15 En lovgivning af den her anfaegtede art har imidlertid ikke til formaal at tvinge forlaeggere og detailhandlere til at indgaa aftaler eller til anden adfaerd , jfr . traktatens artikel 85 , stk . 1 , men kraever , at forlaeggerne eller importoererne i medfoer af en ved lov fastlagt forpligtelse ensidigt fastsaetter detailsalgsprisen . Herefter opstaar problemet , om en national lovgivning , hvorefter virksomheders adfaerd af den ifoelge artikel 85 , stk . 1 , forbudte art goeres overfloedig ved at goere forlaeggere af boeger ansvarlige for frit at fastsaette bindende detailsalgspriser , skader den tilsigtede virkning af artikel 85 og saaledes er i strid med traktatens artikel 5 , stk . 2 .   16 Det bemaerkes , at den franske regering _ efter at have anfoert , at traktatens artikel 85 ikke finder anvendelse paa lovbestemmelser _ til stoette for den anfaegtede lovgivning har gjort gaeldende , at den har til formaal at beskytte bogens kulturelle vaerdi mod de negative virkninger , som en uhindret konkurrence paa detailsalgsprisen ville have for udvalget af titler og det kulturelle niveau . En lov som den anfaegtede er yderligere , ifoelge den franske regering , noedvendig dels for at sikre , at der fortsat findes specialiserede boghandlere , som kan konkurrere op med andre distributionskanaler , hvis salgspolitik indebaerer lav fortjenstmargen og et begraenset antal titler , dels for at undgaa , at enkelte store detailvirksomheder kan gennemtvinge deres valg over for forlagene til skade for digtsamlinger samt videnskabelige og nyskabende vaerker . Der er saaledes tale om et uundvaerligt middel til stoette for bogen som kulturel faktor , og ifoelge regeringen anvendes der tilsvarende ordninger i de fleste oevrige medlemsstater .   17 Kommissionen , som ligeledes har anfoert , at traktatens artikel 85 _ end ikke sammenholdt med artikel 5 _ finder anvendelse paa en sag som den foreliggende , har ikke tilsluttet sig den franske regerings vurdering af konkurrencevilkaarene i bogsektoren . Den har bestridt , at det er nyttigt og hensigtsmaessigt at indfoere saerlige nationale regler for bogmarkedet . Kommissionen har imidlertid anerkendt , at der i de fleste oevrige medlemsstater findes aftaler eller samordnet praksis mellem forlaeggere og boghandlere vedroerende faste detailsalgspriser , selv om der bestaar betydelige forskelle mellem de nationale ordninger , for saa vidt angaar deres gennemfoerelse og oevrige vilkaar .   18 Det bemaerkes , at Kommissionen , som offentligt har meddelt , at den har til hensigt at foretage en samlet undersoegelse af disse ordninger og denne praksis , paa nuvaerende tidspunkt hverken har vaeret i stand til at afslutte undersoegelsen eller fastlaegge retningslinjer , for saa vidt angaar udoevelsen af den kompetence , som tillaegges den paa dette omraade i medfoer af traktaten og forordning nr . 17 . Den har heller ikke endnu taget noget initiativ over for Raadet med henblik paa en eller anden form for handlingsprogram . Endelig har den heller ikke indledt en procedure i henhold til traktatens artikel 85 for at forbyde nationale prisfastsaettelsesordninger eller -praksis inden for bogsektoren .   19 Kommissionens eneste beslutning vedroerende prisfastsaettelse for boeger , som gav anledning til Domstolens dom af 17 . januar 1984 ( VBVB og VBBB mod Kommissionen , 43 og 63/82 , Sml . 1984 , s . 19 ), vedroerte en transnational aftale mellem faglige foreninger i to medlemsstater , som Domstolen erklaerede uforenelig med traktatens artikel 85 , stk . 1 . Det bemaerkes , at Domstolen i samme dom fastslog , at national lovgivning eller retspraksis , selv om det antages , at de er faelles for alle medlemsstaterne , ikke kan vaere bindende ved anvendelsen af traktatens konkurrenceregler . Hverken i Kommissionens beslutning eller Domstolens dom er der imidlertid taget stilling til spoergsmaalet , om rent nationale prisfastsaettelsesaftaler er forenelige med traktatens artikel 85 .   20 Herefter kan det fastslaas , at der ikke indtil nu er indfoert en faellesskabsretlig konkurrencepolitik vedroerende rent nationale ordninger og ren national praksis inden for bogsektoren , som medlemsstaterne er forpligtet til at overholde som foelge af deres pligt til at undlade at traeffe foranstaltninger , der er egnede til at bringe virkeliggoerelsen af traktatens maalsaetning i fare . Foelgelig er medlemsstaternes forpligtelser efter traktatens artikel 5 , artikel 3 , litra f ), og artikel 85 paa faellesskabsrettens nuvaerende udviklingstrin ikke saa restriktive , at medlemsstaterne ikke kan vedtage en konkurrencelov som den omtvistede om detailsalgsprisen for boeger , saafremt loven respekterer traktatens oevrige udtrykkelige bestemmelser , herunder navnlig bestemmelserne vedroerende de frie varebevaegelser , som derfor skal gennemgaas .   Anvendelse af traktatens artikel 30 og artikel 36  21 Kommissionen har anfoert , at den omhandlede lovgivning maa anses for en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative indfoerselsrestriktioner , jfr . traktatens artikel 30 . To bestemmelser i loven af 10 . august 1981 finder udelukkende anvendelse paa importerede boeger , nemlig dels bestemmelsen om , at prisen for importerede boeger fastsaettes af importoeren , idet hovedforhandleren i denne forbindelse anses for importoer , dels bestemmelsen om , at salgsprisen mindst skal vaere lig den af forlaget fastsatte pris , saafremt de importerede boeger er udgivet i Frankrig . Ifoelge Kommissionen begraenser bestemmelserne importen , idet de hindrer importoeren i at anvende lavere priser og i at traenge ind paa det franske marked ved at konkurrere paa prisen . Leclerc har i det vaesentlige tilsluttet sig dette synspunkt .   22 Den franske regering har anfoert , at en lovgivning som den her omhandlede ikke er i strid med artikel 30 . Hver medlemsstat bevarer sin frihed til at regulere handelen paa hjemmemarkedet . Konkurrencebegraensningen paa detailsalgsniveauet har ingen begraensende virkning paa importen . Importerede boeger og indenlandsk fremstillede boeger behandles ensartet i denne henseende . Det paahviler hovedforhandleren at fastsaette prisen for udenlandske boeger , fordi han paa det nationale marked har samme handelsmaessige funktioner som forlaeggeren , for saa vidt angaar distributionen af indenlandsk fremstillede boeger . Bestemmelsen vedroerende reimport af boeger udgivet i Frankrig er uundvaerlig for at sikre den logiske sammenhaeng i hele den ved lov fastlagte ordning og for at modvirke , at loven omgaas ved reimport .   23 Det bemaerkes , at ifoelge traktatens artikel 30 er kvantitative indfoerselsrestriktioner saavel som alle foranstaltninger med tilsvarende virkning forbudt mellem medlemsstaterne . Ifoelge Domstolens faste praksis maa enhver foranstaltning i denne bestemmelses betydning , som direkte eller indirekte , aktuelt eller potentielt kan hindre samhandelen mellem medlemsstaterne , anses for en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner . Det gaelder bl.a . en national ordning , som indeholder forskellige regler for indenlandsk fremstillede varer og importerede varer , eller som , uanset hvordan , skader afsaetningen af importerede varer paa hjemmemarkedet i forhold til indenlandsk fremstillede varer .   24 Under denne synsvinkel skal der i den foreliggende sag tages stilling til to forskellige situationer , som er undergivet den omtvistede nationale lovgivning , nemlig dels den situation , hvor boeger udgives i en anden medlemsstat og importeres til den beroerte medlemsstat , dels den situation , hvor boeger udgives i selve den beroerte medlemsstat og reimporteres efter foerst at vaere eksporteret til en anden medlemsstat .   25 For saa vidt en lovgivning som den i hovedsagen anfaegtede gaelder for boeger , som udgives i en anden medlemsstat og importeres til den beroerte medlemsstat , kan det fastslaas , at en bestemmelse , hvorefter bogens importoer , som afleveringspligten paahviler , dvs . hovedforhandleren , skal fastsaette salgsprisen , overdrager ansvaret for fastsaettelse af salgsprisen til en erhvervsdrivende , som virker i et andet handelsled end forlaeggeren , og hindrer alle andre importoerer af samme bog i at anvende den salgspris , som de _ med henblik paa afsaetning paa importstatens marked _ maatte finde passende i forhold til kostprisen i den stat , hvor bogen er udgivet . I modsaetning til den franske regerings opfattelse ligestiller en saadan bestemmelse altsaa ikke blot ordningen for importerede boeger med den for indenlandsk fremstillede boeger gaeldende , men skaber en selvstaendig ordning for importerede boeger , som kan hindre samhandelen mellem medlemsstaterne . En saadan bestemmelse maa saaledes anses for en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative indfoerselsrestriktioner , som er forbudt ifoelge traktatens artikel 30 .   26 For saa vidt en saadan lovgivning gaelder for boeger , som udgives i den beroerte medlemsstat og reimporteres efter foerst at vaere eksporteret til en anden medlemsstat , kan en bestemmelse , hvorefter den af forlaeggeren fastsatte salgspris for boeger skal overholdes , derimod ikke anses for en lovgivning , som sondrer mellem indenlandsk fremstillede og importerede boeger . En saadan bestemmelse skader imidlertid afsaetningen af reimporterede boeger paa markedet , for saa vidt den er til hinder for , at importoeren af en saadan kan lade den fordel , som han har opnaaet paa grund af den i eksportmedlemsstaten gaeldende lavere pris , slaa igennem i detailsalgsprisen . Bestemmelsen udgoer derfor en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative indfoerselsrestriktioner , som er forbudt ifoelge artikel 30 .   27 Det skal tilfoejes , at det ikke gaelder , saafremt det paa grundlag af objektive kriterier kan godtgoeres , at de paagaeldende boeger er eksporteret udelukkende med henblik paa reimport for derved at omgaa en saadan lovgivning .   28 Til stoette for de to anfaegtede bestemmelser har den franske regering yderligere paaberaabt sig , at de er absolut noedvendige af hensyn til forbrugernes interesser . Den har i denne forbindelse henvist til ovennaevnte opfattelse , hvorefter bestemmelserne er noedvendige til beskyttelse af bogens kulturelle vaerdi .   29 Det bemaerkes , at en national ordning , hvorefter de handlende skal overholde visse detailsalgspriser , som skader afsaetningen af importerede varer paa markedet , ikke kan begrundes i de i traktatens artikel 36 naevnte hensyn .   30 Da artikel 36 fraviger et af traktatens grundlaeggende principper , skal bestemmelsen fortolkes restriktivt og kan derfor ikke udvides til at omfatte andre forhold end de i artiklen udtrykkelig opregnede . Hverken hensynet til forbrugernes interesser eller hensynet til nyskabende vaerker og kulturel mangesidighed inden for bogsektoren er naevnt i artiklen . De af den franske regering anfoerte grunde kan derfor ikke laegges til grund .   31 Det af Cour d ' appel de Poitiers forelagte spoergsmaal maa derfor besvares saaledes :   _ Paa faellesskabsrettens nuvaerende udviklingstrin forbyder traktatens artikel 5 , stk . 2 , sammenholdt med artikel 3 , litra f ), og artikel 85 ikke medlemsstaterne at vedtage en lov , hvorefter detailsalgsprisen for boeger skal fastsaettes af forlaeggeren eller importoeren af en bog og anvendes af enhver detailhandler , saafremt loven respekterer traktatens oevrige udtrykkelige bestemmelser , herunder navnlig bestemmelserne vedroerende de frie varebevaegelser .   _ Nationale lovbestemmelser ,   _ hvorefter den importoer af en bog , som afleveringspligten for tryksager paahviler , dvs . hovedforhandleren , skal fastsaette detailsalgsprisen ,   _ eller som for salg af boeger , der udgives i selve den beroerte medlemsstat og reimporteres efter forudgaaende eksport til en anden medlemsstat , foreskriver overholdelse af den salgspris , som forlaeggeren har fastsat , medmindre det paa grundlag af objektve kriterier kan godtgoeres , at boegerne er eksporteret udelukkende med henblik paa reimport for derved at omgaa en saadan lovgivning .   _ skal anses for foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative indfoerselsrestriktioner , som er forbudt efter traktatens artikel 30 .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  32 De udgifter , der er afholdt af den franske regering og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , der har afgivet indlaeg for Domstolen , kan ikke godtgoeres . Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag , der verserer for den nationale ret , tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender  DOMSTOLEN  vedroerende det spoergsmaal , der er forelagt den af Cour d ' appel de Poitiers ved dom af 28 . september 1983 , for ret :   1 ) Paa faellesskabsrettens nuvaerende udviklingstrin forbyder traktatens artikel 5 , stk . 2 , sammenholdt med artikel 3 , litra f ), og artikel 85 ikke medlemsstaterne at vedtage en lov , hvorefter detailsalgsprisen for boeger skal fastsaettes af forlaeg geren eller importoeren af en bog og anvendes af enhver detailhandler , saafremt loven respekterer traktatens oevrige udtrykkelige bestemmelser , herunder navnlig bestemmelserne vedroerende de frie varebevaegelser .   2 ) Nationale lovbestemmelser ,