CELEX: 32014D0837
Language: hr
Date: 2014-11-27 00:00:00
Title: 2014/837/EU: Odluka Vijeća od 27. studenoga 2014. o utvrđivanju određenih izravnih financijskih posljedica nastalih kao rezultat prestanka sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona

28.11.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 343/17
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 27. studenoga 2014.
   o utvrđivanju određenih izravnih financijskih posljedica nastalih kao rezultat prestanka sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona
   
      (2014/837/EU)
   
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Protokol br. 36 o prijelaznim odredbama (dalje u tekstu „Protokol br. 36”), priložen Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 10. stavak 4. treći podstavak,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s Protokolom br. 36 Ujedinjena Kraljevina imala je mogućnost do 31. svibnja 2014. obavijestiti Vijeće da ne prihvaća ovlasti Komisije i Suda uvedene Ugovorom iz Lisabona za akte Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima koji su doneseni prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona.
            
         
               (2)
            
            
               Pismom predsjedniku Vijeća s nadnevkom 24. srpnja 2013. Ujedinjena Kraljevina obavijestila je Vijeće da ne prihvaća ovlasti Komisije i Suda uvedene Ugovorom iz Lisabona u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima. To ima za posljedicu da se relevantni akti u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima 1. prosinca 2014. prestaju primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu.
            
         
               (3)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina može obavijestiti o svojoj želji da sudjeluje u aktima koji su se na nju prestali primjenjivati.
            
         
               (4)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina naznačila je svoju namjeru da obavijesti o svojoj želji da sudjeluje u pojedinima od navedenih akata.
            
         
               (5)
            
            
               U skladu s člankom 10. stavkom 4. drugim podstavkom Protokola br. 36 Vijeće bi na prijedlog Komisije trebalo utvrditi potrebne posljedične i prijelazne aranžmane. Vijeće također može, na temelju članka 10. stavka 4. trećeg podstavka, utvrditi da bi Ujedinjena Kraljevina trebala snositi izravne financijske posljedice koje nužno i neizbježno nastanu kao rezultat prestanka njezina sudjelovanja u navedenim aktima.
            
         
               (6)
            
            
               Budući da Ujedinjena Kraljevina nije obavijestila Vijeće o svojoj želji da sudjeluje u odlukama Vijeća 2008/615/PUP (1) i 2008/616/PUP (2) te Okvirnoj odluci Vijeća 2009/905/PUP (3) (dalje u tekstu „Prümske odluke”), one će se od 1. prosinca 2014. prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu. Međutim, s obzirom na praktičnu i operativnu važnost Prümskih odluka za Uniju u području javne sigurnosti, a posebno za izvršavanje zakona te za sprečavanje, otkrivanje i istragu kaznenih djela, Vijeće je Odlukom 2014/836/EU (4) odlučilo da Ujedinjena Kraljevina treba provesti cjelovitu ekonomsku i funkcionalnu studiju utjecaja kako bi ocijenila prednosti i praktične koristi svojeg ponovnog sudjelovanja u Prümskim odlukama te korake koji su u tu svrhu potrebni, a njezine rezultate treba objaviti do 30. rujna 2015. Ako rezultati ekonomske i funkcionalne studije utjecaja budu pozitivni, Ujedinjena Kraljevina odlučit će do 31. prosinca 2015. o tome hoće li u roku od sljedeća četiri tjedna obavijestiti Vijeće o svojoj želji da sudjeluje u Prümskim odlukama, u skladu s člankom 10. stavkom 5. Protokola br. 36.
            
         
               (7)
            
            
               Financijska sredstva iz programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala”, utvrđenog Odlukom Vijeća 2007/125/PUP (5), dodijeljena su Ujedinjenoj Kraljevini za dva projekta povezana s odlukama 2008/615/PUP i 2008/616/PUP: prvi projekt odnosi se na provedbu prümske razmjene podataka o DNK-u od strane Ujedinjene Kraljevine, uz sufinanciranje u najvećem mogućem iznosu od 961 019 EUR koji je dodijeljen Ministarstvu unutarnjih poslova; drugi projekt odnosi se na prümsku ocjenu otisaka prstiju od strane Ujedinjene Kraljevine, uz sufinanciranje u najvećem mogućem iznosu od 547 836 EUR koji je dodijeljen Ministarstvu unutarnjih poslova. To iznosi ukupno 1 508 855 EUR.
            
         
               (8)
            
            
               Ako Ujedinjena Kraljevina ne poštuje jedan od rokova navedenih u članku 2. Odluke 2014/836/EU ili odluči da neće sudjelovati u Prümskim odlukama, ona bi kao izravnu financijsku posljedicu koja nužno i neizbježno nastane kao rezultat prestanka njezina sudjelovanja u Prümskim odlukama trebala vratiti iznose koje joj je Komisija stvarno isplatila kao doprinos iz općeg proračuna Unije za provedbu tih odluka.
            
         
               (9)
            
            
               U skladu s člankom 10. stavkom 4. trećim podstavkom Protokola br. 36 Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u donošenju ove Odluke i ona je obvezuje,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Ako Ujedinjena Kraljevina ne poštuje jedan od rokova navedenih u članku 2. Odluke 2014/836/EU ili odluči da neće sudjelovati u Prümskim odlukama, ona u opći proračun Unije vraća iznose, do visine od 1 508 855 EUR, primljene u okviru programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala”.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. prosinca 2014.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2014.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         A. GIACOMELLI
      
   
   
      (1)  Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 1.).
   
      (2)  Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).
   
      (3)  Okvirna odluka Vijeća 2009/905/PUP od 30. studenoga 2009. o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti (SL L 322, 9.12.2009., str. 14.).
   
      (4)  Odluka Vijeća 2014/836/EU od 27. studenoga 2014. o utvrđivanju određenih posljedičnih i prijelaznih aranžmana u vezi s prestankom sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u određenim aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima donesenima prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona (vidjeti stranicu 11. ovog Službenog lista).
   
      (5)  Odluka Vijeća 2007/125/PUP od 12. veljače 2007. o utvrđivanju posebnog programa „Sprečavanje i borba protiv kriminala” kao dijela Općeg programa „Sigurnost i zaštita sloboda” za razdoblje od 2007. do 2013. (SL L 58, 24.2.2007., str. 7.).