CELEX: 51987PC0463
Language: da
Date: 1987-10-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for koncentreret pæresaft henhørende under KN-kode 2009 80 11 og 2009 80 19 og med oprindelse i Østrig (1988) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 463
Vol. 1987/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                  KOM ( 87 ) KOM(87 endelig udg .
                                                                  Bruxelles , den 8 . oktober 1987
                                         Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                           om åbning , fordeling og forvaltning
               af et fællesskabstoldkontingent for koncentreret pæresaft
                    henhørende under KN-kode 2009 80 11 og 2009 80 19
                            og med oprindelse i Østrig ( 1988 )
                                ( forelagt af Kommissionen )
                                                      Δ             /8>
                                         »                             •5Λ
                                                                         •«»
                                        O                                C0
                                        <0
                                               1 2 ÛCÏ.1307
                                        O                                oi
                                          pA   Sorti du Secrttariat
                                                     Ginérjl
                                                      ».U
                                                $/ ÎÔTco
K0M(87 ) 463 endelig udg .
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1.    I aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske fæl¬
      lesskab og Østrig vedrørende landbrug , godkendt ved Rådets afgørelse af
      15 . september 1986 ( 1 ), er det fastsat , at der åbnes et årligt fælles¬
      skabstoldkontingent på 2 000 hl for koncentreret pæresaft med oprindel¬
      se i Østrig henhørende under pos . ex 20.07 A II i den fælles toldtarif
      eller KN-kode 2009 80 11 og 2009 80 19 i den kombinerede nomenklatur ,
      som træder i kraft den 1 . januar 1988 . I forbindelse med dette kontin¬
      gent nedsættes toldsatsen til 30% , uden at dette dog i givet fald berø¬
      rer den normalt gældende afgift .
2.    Dette forslag tager sigte på iværksættelse af kontingentet i perioden
      fra den 1 . januar til den 31 . december 1988 .
3.    Da de statistiske oplysninger fra Østrig ikke er tilstrækkeligt præcise
      og detaljerede og dermed ikke , som det er sædvane , kan danne grundlag
      for fordeling af toldkontingenter mellem medlemsstaterne , foreslår Kom¬
      missionen , at anvende hele kontingentet til oprettelse af en fælles¬
      skabsreserve ,  hvortil alle medlemsstaterne har adgang i forhold til
      deres umiddelbare konstaterede behov .
                                          *
                                       *      *
Kommissionen er klar over , at overførslen af visse toldindrømmelser fra den
fælles toldtarif til den kombinerede nomenklatur kan rejse problemer , der
gør det påkrævet , at parterne når frem til et fælles standpunkt . Kommissio¬
nen forbeholder sig således ret til at ændre sit forslag linder vedtagelses ¬
proceduren for i givet fald at afpasse det efter omstændighederne .
( 1 ) EFT nr . L 328 af 22.11.1986 , s . 57 .
 ---pagebreak---                                      Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF ) Nr .
                                           af
       om åbning , fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
for koncentreret pæresaft henførende under KN-kode 2009 80 11 og 2009 80 19
                         og med oprindelse i Østrig ( 1988 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig indgik den 22 .
juli 1972 en aftale ; som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af Fæl ¬
lesskabet blev der indgået en aftale i form af brevveksling , som blev god¬
kendt ved Rådets afgørelse af 15 . september 1986 ( 1 );
i henhold til nævnte aftale åbnes der et fællesskabstoldkontingent på 2 000
hl koncentreret pæresaft med oprindelse i Østrig til nedsatte toldsatser ;
dette toldkontingent bør åbnes i perioden fra den 1 . januar til den 31 . de¬
cember 1988 ;
Fællesskabet har med virkning fra den 1.1.1988 vedtaget en kombineret vare ¬
nomenklatur , som både imødekommer kravene i den fælles toldtarif og i sta ¬
tistisk varefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen
mellem dets medlemsstater ; for samtidig at omfatte særlige fællesskabsbe ¬
stemmelser er denne nomenklatur blevet udvidet gennem udarbejdelse af De
Europæiske fællesskabers integrerede toldtarif ( TARIC ); fra denne dato bør
den kombinerede nomenklatur og i givet fald TARIC-koderne anvendes til be¬
skrivelse af de varer , der er omfattet af denne forordning ;
det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har lige og konti ¬
nuerlig adgang til nævnte kontingent , samt at der , indtil dette er opbrugt ,
uden afbrydelse anvendes den for kontingentets fastsatte sats ved enhver
indførsel af den pågældende vare ; da det drejer sig om et toldkontingent ,
der skal dække behov , som ikke kan fastlægges med tilstrækkelig nøjagtig¬
hed , er det ikke hensigtsmæssigt at fastsætte en fordeling mellem medlems¬
staterne , uden at dette dog er til hinder for , at disse i henhold til be ¬
tingelserne og fremgangsmåden i artikel 1 , stk . 2 , trækker på kontingentet
i det omfang , de har behov herfor ; denne forvaltningsmetode kræver et snæ¬
vert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne især
skal kunne følge udviklingen i kontingentets udnyttelse og underrette med¬
lemsstaterne herom ;
 ( 1 ) EFT nr . L 328 af 22.11.1986 , s . 57 .
 ---pagebreak---                                              2
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet Luxem¬
bourg er forenet i og repræsenteres af den økonomiske union Benelux , kan
enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles
nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel  1
1 .  Fra den 1 . januar til den 31 . december 1988 suspenderes toldsatsen ved
      indførsel i fællesskabet af nedennævnte vare til det niveau og inden
      for rammerne af det fællesskabstoldkontingent , som er anført nedenfor :
 I0benr .     KN-kode           Varebeskrivelse       Kbntingent-    Kontingenttold
                                                         nængde             ( %)
                                                          ( hl )
 09.0801    2009 80 11 Koncentreret pææsaft , med op¬    2 000
            2009 80 19 rindelse i Østrig                          30
                                                                  + eventuel opkræv¬
                                                                  ning af ( I )
      Inden for dette toldkontingent anvender Kongeriget Spanien og Republik ¬
      ken Portugal toldsatser , der er beregnet i henhold til de relevante
      forskrifter i Tiltrædelsesakten .
      Protokollen angående definitionen af begrebet " varer med oprindelses ¬
      status " og angående metoderne for administrativt samarbejde , der er
      knyttet som bilag til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske
      Fællesskab og Republikken Østrig , finder anvendelse .
2.    Såfremt en importør giver meddelelse om en forestående indførsel af den
      pågældende vare i en medlemsstat og anmoder om kontingentbehandling ,
      trækker den pågældende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en
      mængde svarende til behovet , forudsat at den resterende kontingentmæng¬
      de giver mulighed herfor .
3.    De mængder , der trækkes i henhold til stk . 2 , gælder indtil udløbet af
      kontingentets gy ldighedsperiode .
                                        Artikel 2
1 .   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at de mæng¬
      der , de har trukket i henhold til artikel 1 , stk . 2 , uden afbrydelse
      kan afskrives på deres samlede andel af fællesskabskontingent .
2.    Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågældende vare fri adgang
      til kontingentet så længe den resterende kontingentnængde giver mulig¬
      hed herfor .
3.    Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af den pågældende vare på
      de trukne mængder , efterhånden som varerne f rembydes for toldvæsenet
      med angivelse til fri omsætning .
 ---pagebreak---                                       3
4.  Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres på grundlag af de
    indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                  Artikel 3
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de ind¬
førsler af den pågældende vare , som faktisk er afskrevet på kontingentet .
                                  Artikel 4
Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert samarbejde for at sikre ,
at denne forordning overholdes .
                                  Artikel 5
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                       Formand