CELEX: 31990R1538
Language: en
Date: 1990-06-06 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1538/90 of 6 June 1990 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid

No L 145/ 14                          Official Journal of the European Communities                                    8 . 6. 90
                                  COMMISSION REGULATION (EEC) No 1538/90
                                                          of 6 June 1990
                         on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July
 Having regard to the Treaty establishing the European              1987 laying down general rules for the mobilization in
                                                                    the Community of products to be supplied as Community
 Economic Community,
                                                                    food aid (4) ; whereas it is necessary to specify the time
 Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86               limits and conditions of supply and the procedure to be
of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid                 followed to determine the resultant costs,
management ('), as last amended by Regulation (EEC) No
 1 750/89 (2), and in particular Article 6 ( 1 ) (c) thereof,
                                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21
May 1987 laying down implementing rules for Regulation                                        Article 1
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid
management (3) lays down the list of countries and organ­           Milk products shall be mobilized in the Community, as
izations eligible for food-aid operations and specifies the         Community food aid, for supply to the recipients listed in
general criteria on the transport of food aid beyond the            the Annexes in accordance with Regulation (EEC) No
fob stage ;                                                         2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
Whereas following the taking of a number of decisions on            Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
the allocation of food aid the Commission has allocated
to certain countries and beneficiary organizations 1 426                                      Article 2
tonnes of skimmed-milk powder ;
                                                                    This Regulation shall enter into force on the day
Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of          following its publication in the Official Journal of the
this measure in accordance with the rules laid down by              European Communities.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States.
                  Done at Brussels, 6 June 1990.
                                                                             For the Commission
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Member of the Commission
(') OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1 .
0 OJ No L 172, 21 . 6. 1989, p. 1 .
0 OJ No L 136, 26. 5 . 1987, p. 1 .                                (4) OJ No L 204, 25 . 7, 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 8 . 6. 90                             Official Journal of the European Communities                                 No L 145/ 15
                                                           ANNEX I
                                                      LOTS A, B and C
            1 . Operation Nos ('): see Annex II — Commission Decision of 20. 12. 1989
            2. Programme : 1989
            3. Recipient : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; telex 626675 I WFP
            4. Representative of the recipient (3) : see OJ No C 103, 16. 4. 1987
            5. Place or country of destination : see Annex II
            6. Product to be mobilized : vitaminized skimmed milk powder
            7. Characteristics and quality of the goods (2) (6) Q : see OJ No C 216, 14. 8 . 1987, p. 4 (I.l.B.l to
                I.1.B.3)
            8 . Total quantity : 1 356 tonnes.
            9. Number of lots : three (A : 390 tonnes ; B : 552 tonnes ; C : 414 tonnes)
          10. Packaging and marking ("): 25 kg ;
                see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 4 and 6 (I.1.B.4 and I.l.B.4.3)
                Supplementary marking on packaging : — see Annex II and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)
          1 1 . Method of mobilization of product : Community market ; part A2 (8)
                The manufacture of skimmed milk powder, and the incorporation of vitamins, must be carried out after
                the award of the tender
          1 2. Stage of supply : free at port of shipment
          13 . Port of shipment : —
          14. Port of landing specified by the recipient : —
          15. Port of landing : —
          16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
          17. Period for making the goods available at the port of shipment : 15-30. 7. 1990
          18 . Deadline for the supply : —
          19. Procedure for determining the costs of supply : invitation to tender
          20. Date of expiry of the period allowed for the submission of tenders (4) : 12 noon on 25. 6. 1990
          21 . In the case of a second invitation to tender :
                (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon on 9. 7. 1990
                (b) period for making the goods available at the port of shipment : from 1-15. 8. 1990 ;
                (c) deadline for the supply : —
          22. Amount of tendering security : ECU 20 per tonne
          23. Amount of delivery security : 10 % of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders : Bureau de laide alimentaire, Attention Mr N. Arend, Bâtiment
                Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles ; telex AGREC 22037 B or 25670 B
          25. Refund payable on application by the successful tenderer (*) : refund applicable on 11 . 5. 1990,
                fixed by Commission Regulation (EEC) No 1220/90 (OJ No L 120, 10. 5. 1990, p. 31 )
 ---pagebreak--- No L 145/ 16                           Official Journal of the European Communities                                    8 . 6 . 90
                                                              LOT D
             1 . Operation No (') : 201 /90 — Commission Decision of 20. 4. 1990
             2. Programme : 1989
             3. Recipient : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Depot ; tel. 739 84 80, telex 412404
                 UNHCR CH
             4. Representative of the recipient (3) : The Representative UNHCR Branch Office in Zimbabwe, PO
                  Box 4565, 4 Deary Avenue, Belgravia, Harare, Zimbabwe ; telex 26073 UNHCR ZW, tel. (00263) 4 /
                 79 32 74 / 79 32 75
             5. Place or country of destination : Zimbabwe
             6. Product to be mobilized : skimmed-milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods (2) (6) Q : see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (I.1.A.1 to
                 1.1 A2)
             8 . Total quantity : 70 tonnes
             9 . Number of lots : one
           10. Packaging and marking (') (,0) : 25 kg ; see OJ No C 216, 14. 8 . 1987, p. 3 (1.1 A3)
                 Supplementary markings on packaging :
                 'ACTION No 201 /90 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ZIMBABWE'
                 and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (1.1 A4)
           11 . Method of mobilization : Community market
                 The manufacture of the skimmed-milk powder must be carried out after the award of the tender
           1 2. Stage of supply : free at destination — Harare
           13. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : —
           16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : Ministry of Social Welfare, Transit
                 Warehouse, Cheviot Road, Water Falls, Harare
           17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                 the port of shipment stage : 1 — 10. 7. 1990
           18. Deadline for the supply : 19. 8. 1990
           19. Procedure for determining the costs of supply : invitation to tender
           20. In the case of a second invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submis­
                 sion of tenders (4): 12 noon on 25. 6. 1990
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 12 noon on 9. 7. 1990
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                     port of shipment stage : 14 — 24. 7. 1990
                 (c) deadline for the supply : 2. 9 . 1990
           22. Amount of the tendering security : ECU 20 per tonne
           23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles ; telex AGREC 22037 B or 25670 B
           25. Refund payable on request by the successful tenderer ^ : refund applicable on 11.5. 1990 fixed by
                 Commission Regulation (EEC) No 1220/90 (OJ No L 120, 10. 5. 1990, p. 31 )
 ---pagebreak--- 8 . 6. 90                               Official Journal of the European Communities                                          No L 145/ 17
          Notes :
           (') The operation number is to be quoted in all correspondence.
           (2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver a certificate from an official entity
               certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the
               Member State concerned, have not been exceeded.
           (3) Commission delegate to be conctacted by the successful tenderer : see list published in OJ No C 227, 7.
               9 . 1985, p. 4.
           (4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down
               in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regula­
               tion (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably :
               — either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex,
               — or by telecopier on one of the following numbers in Brussels :
                    — 235 01 32
                    — 236 10 97
                    — 235 01 30
                    — 236 20 05
           Is) Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1 . 8. 1987, p. 56), as last amended by Regulation (EEC) No
               2226/89 (OJ No L 214, 24. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund and, where appro­
               priate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coef­
               ficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25
               of this Annex .
           (6) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative a health certificate at the time of deli­
               very.
           I7) the succesful tenderer shall give the beneficiaries' representative a certificate of origin at the time of deli­
               very.
           (') Analysis certificate isued by the authorities of the country of origin stating that the product is suitable for
               human consumption ; consular invoice ; bill of lading and shipping documents to be endorsed by the
               consulate of Paraguay.
           (') Shipment to take place in 20-foot containers ; conditions FCL/LCL shippers-count-load and stowage
               (els).
          (10) Manufacturing and expiry dates must be printed on each individual sack.
               The expiry date appearing on the packages must be 12 months after the date of manufacture.
          (") Palletization of skimmed-milk powder :
               25 kg bags to be supplied on a two-way double deck non-reversible pallet with protruding slats, as per
               design, of the following dimensions :
               1 m x 1,2 m (approximately one-third of the underside of the pallet to consist of wood):
               — upper board                  22 mm thick
               — bottom board                 22 mm thick
               — blocks                       95 x 95 mm
               40 bags to be placed into the pallets, interlocked and shrink-wrapped with a plastic sheet of 1 50(iv thick­
               ness, with three extrnal nylon straps in each directon to secure the unit-load.
 ---pagebreak--- No L 145/ 18                                     Official Journal of the European Communities                                                 8 . 6 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                      ANEXO II
   Designación   Cantidad total       Cantidades
       de la       de la partida       parciales         Beneficiario   País destinatario  Acción n0             Inscripción en el embalaje
      partida     (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde        Delmængde             Modtager     • Modtagerland     Aktion nr.
                       (i tons)         (i tons)                                                                    Emballagens påtegning
   Bezeichnung    Gesamtmenge       Teilmengen                                             Maßnahmen
                     der Partie                           Empfänger    Bestimmungsland                          Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                   (in Tonnen)      (in Tonnen)                                                Nr.
                     Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός       ποσότητα        ποσότητες           Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας    της παρτίδας      (σε τόνους)                           προορισμού
                   (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities       Beneficiary  Recipient country  Operation No
                    (in tonnes)      (in tonnes)                                                                 Markings on the packaging
                 Quantité totale      Quantités
   Désignation     de la partie        partielles        Bénéficiaire  Pays destinataire
   de la partie
                                                                                            Action n0            Inscription sur l'emballage
                    (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
  Designazione     della partita        parziali         Beneficiario  Paese destinatario
   della partita
                                                                                            Azione n.             Iscrizione sull'imballaggio
                 (in tonnellate)  (in tonnellate)
                       Totale
                                    Deelhoeveel­
   Aanduiding       hoeveelheid
                                         heden
  van de partij   van de partij                          Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
                      (in ton)         (in ton)
                    Quantidade      Quantidades
   Designação            total          parciais         Beneficiário   País destinatário   Acção n?
     da parte                                                                                                      Inscrição na embalagem
                 (em toneladas)   (em toneladas)
        A                390      Al :      40         WFP             Yemen                  222       Action No 222/90 / Yemen / 026940 / Vit.
                                                                                                        DSM / Action of the World Food
                                                                                                        Programme / Hodeidah
                                  A2 : 350                             Paraguay               223       Acción n0 223/90 / Paraguay / 0237602 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Asunción
        B                552      BI : 412                             Bolivia                225       Acción n0 225/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Arica en     tránsito hacía Cochabamba /
                                                                                                        Bolivia
                                  B2 :      30                                                226       Acción n0 226/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Arica en tránsito hacia La Paz / Bolivia
                                  B3 :      50                                                227       Acción n0 227/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Arica en tránsito hacía Potosí / Bolivia
                                  B4 :      30                                                228       Acción n0 228/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Arica en tránsito hacía Oruro / Bolivia
                                  B5 :      30                                                230       Acción n0 230/90 / Bolivia / 027950 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Arica en     tránsito  hacia    Cochabamba /
                                                                                                        Bolivia
 ---pagebreak--- 8 . 6. 90                                         Official Journal of the European Communities                                         No L 145/ 19
    Designación   Cantidad total      Cantidades
        de la       de la partida      parciales =        Beneficiario  País destinatario   Acción n0           Inscripción en el embalaje
       partida     (en toneladas)  (en toneladas)
        Parti      Totalmængde       Delmængde             Modtager      Modtagerland      Aktion nr.
                        (i tons)        (i tons)                                                                   Emballagens påtegning
    Bezeichnung    Gesamtmenge       Teilmengen                                            Maßnahmen
     der Partie
                      der Partie
                                    (in Tonnen)           Empfänger    Bestimmungsland         Nr.             Aufschrift auf der Verpackung
                    (in Tonnen)
                      Συνολική         Μερικές
 Χαρακτηρισμός        ποσότητα       ποσότητες           Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.         Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας    της παρτίδας     (σε τόνους)                          προορισμού
                    (σε τόνους)
         Lot      Total quantity  Partial quantities      Beneficiary
                     (in tonnes)     (in tonnes)                       Recipient country  Operation No          Markings on the packaging
                  Quantité totale     Quantités
    Désignation     de la partie       partielles         Bénéficiaire Pays destinataire    Action n"           Inscription sur l'emballage
    de la partie     (en tonnes)     (en tonnes)
                  Quantità totale    Quantitativi
    Designazione
    della partita   della partita       parziali          Beneficiario Paese destinatario   Azione n.            Iscrizione sull'imballaggio
                  (in tonnellate)  (in tonnellate)
                         Totale
                                    Deelhoeveel­
    Aanduiding       hoeveelheid
                                         heden           Begunstigde   Bestemmingsland
   van de partij   van de partij                                                          Maatregel nr.        Aanduiding op de verpakking
                       (in ton)        (in ton)
                     Quantidade     Quantidades
     Designação           total         parciais          Beneficiário  País destinatário   Acção n?
      da parte                                                                                                    Inscrição na embalagem
                  (em toneladas)  (era toneladas)
         C                414      Cl : 150                            Ecuador                224       Acción n0 224/90 / Ecuador / 0309600 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Guayaquil
                                   C2 : 264                                                   229       Acción n0 229/90 / Ecuador / 0277000 /
                                                                                                        Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                        por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                        Guayaquil