CELEX: 
Language: lv
Date: 1003-03-03
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Albānijas Republiku parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā # Priekšlikums Padomes un Komisijas lēmums par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0138(01)

Priekšlikums Padomes lēmums par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Albānijas Republiku parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā  /* COM/2006/0138 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 21.03.2006COM(2006) 138 galīgā redakcija2006/0044 (AVC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Albānijas Republiku parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdāPriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses(IESNIEGUSI KOMISIJA)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Abi pievienotie priekšlikumi veido juridiskos instrumentus Stabilizācijas un asociācijas nolīguma parakstīšanai un noslēgšanai starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, turpmāk – „Albānija”, no otras puses: (i) Padomes lēmuma priekšlikums par nolīguma parakstīšanu; (ii) Padomes un Komisijas lēmuma priekšlikums par nolīguma noslēgšanu.2. Albānijas attiecības ar Eiropas Kopienu pašlaik regulē Nolīgums par tirdzniecību, saimniecisko un ekonomisko sadarbību, ko parakstīja 1992. gada maijā un kas stājās spēkā 1992. gada 4. decembrī.3. Komisija 2001. gada 6. jūnijā pieņēma Komisijas ziņojumu Padomei par ES/Albānijas Augsta līmeņa koordinācijas grupas darbu, sagatavojot sarunas par Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu ar Albāniju (sk. KOM (2001) 300). Ziņojumā secināts, ka nākotnē uzsākamās Stabilizācijas un asociācijas nolīguma sarunas ir vislabākais veids, kā palīdzēt uzturēt politiskās un ekonomiskās reformas tempu un mudināt Albāniju saglabāt tās konstruktīvo un līdzsvarojošo ietekmi reģionā. Uz to pamatojoties, ziņojumā ieteikts atklāt sākt sarunas par šādu nolīgumu. Komisija ieteikumu Padomei par sarunu direktīvām pieņēma un nosūtīja Padomei 2001. gada 10. decembrī. Padome pieņēma sarunu direktīvas 2002. gada 21. oktobrī.4. Komisija uzsāka sarunas 2003. gada 31. janvārī Tirānā. Pēc septiņām oficiālām sarunu kārtām Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu parafēja 2006. gada 18. februārī Tirānā.5. Stabilizācijas un asociācijas nolīgums pievēršas šādiem galvenajiem jautājumiem:-  noteikumi par politisko dialogu ar Albāniju,-  noteikumi par pastiprinātu reģionālo sadarbību, ieskaitot iespēju nodibināt brīvās tirdzniecības zonas starp reģiona valstīm,-  iespēja desmit gadu laikā pēc nolīguma stāšanās spēkā izveidot brīvās tirdzniecības zonu starp Kopienu un Albāniju,-  noteikumi par darbaspēka pārvietošanos, brīvību veikt uzņēmējdarbību, pakalpojumu sniegšanu, kārtējiem maksājumiem un kapitāla kustību,-  Albānijas apņemšanās saskaņot savus tiesību aktus ar ES tiesību aktiem, jo īpaši iekšējā tirgus galvenajās jomās,-  nosacījumi par sadarbību ar Albāniju dažādās jomās, ieskaitot tiesiskumu, brīvību un drošību,-  nosacījumi par Stabilizācijas un asociācijas padomes, kura uzrauga nolīguma īstenošanu, Stabilizācijas un asociācijas komitejas, Stabilizācijas un asociācijas parlamentārās komitejas izveidošanu.6. Stabilizācijas un asociācijas nolīgums aizstās Nolīgumu par tirdzniecību, saimniecisko un ekonomisko sadarbību starp Eiropas Kopienu un Albāniju. Labvēlīgākas tirdzniecības koncesijas, ko piešķir Padomes 2000. gada 18. septembra Regula (EK) Nr. 2007/2000, kas ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības Stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas, groza Regulu (EK) Nr. 2820/98 un atceļ Regulas (EK) Nr. 1763/1999 un (EK) Nr. 6/2000[1], paliek spēkā līdztekus Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam.7. Komisija lūdz Padomi apstiprināt sarunu rezultātus, kuras tika uzsāktas, pastāvīgi apspriežoties ar īpašo komiteju, kas dibināta šim mērķim (konkrēti COWEB ), un iesaistīties šā nolīguma parakstīšanas un noslēgšanas procedūrās, pamatojoties uz abiem pievienotajiem priekšlikumiem.8. Nolīguma parakstīšanas un noslēgšanas procedūras abām Eiropas Kopienām ir atšķirīgas: (Eiropas Kopiena un Eiropas Atomenerģijas kopiena):a) attiecībā uz parakstīšanu EK Līguma 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmajā teikumā paredzēts, ka ir vajadzīgs atsevišķs Padomes lēmums, lai parakstītu nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā; EAEK līgumā šādas prasības nav;b) attiecībā uz nolīguma noslēgšanu:-  Padome noslēdz nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā, kad ir saņēmusi Eiropas Parlamenta piekrišanu, atbilstoši Līguma 310. pantam;-  Padome apstiprina nolīgumu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā saskaņā ar EAEK līguma 101. panta 2. punktu, un tad Komisija noslēdz nolīgumu.9. Atbilstoši iepriekš teiktajam Komisijas lūdz Padomi: (i) izlemt par nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā un (ii) noslēgt nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā un piekrist, ka to noslēdz Euratom .Lai nolīgums varētu stāties spēkā, tas ir jāratificē visām dalībvalstīm.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Albānijas Republiku parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2],tā kā:1.  Ir pabeigtas sarunas ar Albānijas Republiku par Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses.2.  Šajā Nolīgumā ietvertos tirdzniecības noteikumus piemēro izņēmuma kārtā saistībā ar stabilizācijas un asociācijas procesā īstenoto politiku, un tie Eiropas Savienībai neradīs precedentu Kopienas tirdzniecības politikā ar trešajām valstīm, izņemot Rietumbalkānu valstis.3.  Ja vēlāk būs iespējams noslēgt šo nolīgumu, kurš parafēts 2006. gada 18. februārī, tas jāparaksta Eiropas Kopienas vārdā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsŅemot vērā, ka šis nolīgums vēlāk, iespējams, tiks noslēgts, Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots izraudzīties personas, kuras ir tiesīgas Eiropas Kopienas vārdā parakstīt Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses.Briselē, […]Padomes vārdā –priekšsēdētājs2006/0044 (AVC)PriekšlikumsPADOMES UN KOMISIJAS LĒMUMSpar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas Līgumu, jo īpaši 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pēdējo teikumu un tā 300. panta 3. punkta otro daļu,ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 101. panta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[3],ņemot vērā Padomes apstiprinājumu, kas sniegts saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 101. pantu,tā kā:(1) Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, Eiropas Kopienas vārdā 2006. gada [..] parakstīja [Briselē/Luksemburgā], ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk, saskaņā ar Padomes [..]. gada [..]. [..] Lēmumu [..][4].(2) Šajā Nolīgumā ietvertos tirdzniecības noteikumus piemēro izņēmuma kārtā saistībā ar stabilizācijas un asociācijas procesā īstenoto politiku, un tie Eiropas Savienībai neradīs precedentu Kopienas tirdzniecības politikā ar trešajām valstīm, izņemot Rietumbalkānu valstis.(3) Šis nolīgums jāapstiprina,IR NOLĒMUŠAS ŠĀDI.1. pantsSadarbības un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm no vienas puses un Albānijas Republiku no otras puses, tam pievienotie pielikumi un protokoli, kā arī kopīgie paziņojumi un Kopienas paziņojums, kas pievienots Nobeiguma aktam, ar šo tiek apstiprināti Eiropas Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.Pirmajā daļā minētie dokumenti ir pievienoti šim lēmumam.2. pants1. Kopienas nostāju Stabilizācijas un asociācijas padomē un Stabilizācijas un asociācijas komitejā, kad Stabilizācijas un asociācijas padome pilnvarojusi Stabilizācijas un asociācijas komiteju rīkoties, nosaka Padome pēc Komisijas priekšlikuma vai, ja nepieciešams, Komisija, saskaņā ar attiecīgajiem Līgumu noteikumiem.2. Saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīguma 117. pantu Padomes priekšsēdētājs ir arī Stabilizācijas un asociācijas padomes priekšsēdētājs. Stabilizācijas un asociācijas komitejas priekšsēdētājs saskaņā ar minētās komitejas reglamentu ir Komisijas pārstāvis.3. Lēmumu par Stabilizācijas un asociācijas padomes un Stabilizācijas un asociācijas komitejas lēmumu publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī katrā konkrētajā gadījumā pieņem attiecīgi Padome vai Komisija.3. pantsAr šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots izraudzīties personas, kam piešķirtas pilnvaras Eiropas Kopienas vārdā deponēt nolīguma 135. pantā paredzēto apstiprinājuma aktu. Komisijas priekšsēdētājs deponē minēto apstiprinājuma aktu Eiropas Atomenerģijas kopienas vārdā.Briselē, […]Padomes vārdā – Komisijas vārdā –priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV L 240, 23/9/2000, 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1946/2005 (OV L 312, 29.11.2005., 1. lpp.)[2] OV C […], […], […]. lpp.[3] OV C […], […], […]. lpp.[4] OV C […], […], […]. lpp.