CELEX: 52022PC0065
Language: et
Date: 2022-02-24
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vahelise lepingu (milles käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu programmides) sõlmimise kohta

EUROOPA
                            KOMISJON
                                                     Brüssel, 24.2.2022
                                                     COM(2022) 65 final
                                                     2022/0045 (NLE)
                                          Ettepanek:
                                     NÕUKOGU OTSUS
   ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vahelise lepingu (milles
          käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu programmides) sõlmimise kohta
ET                                                                                            ET
 ---pagebreak---                                                 SELETUSKIRI
   1.         ETTEPANEKU TAUST
   Programmi „Euroopa horisont“ määruse1 artikli 16 lõike 1 punktis d, milles käsitletakse
   kolmandate riikide ühinemist programmiga, on ette nähtud võimalus selliste kolmandate
   riikide ja territooriumide ühinemiseks, mis vastavad kõigile kõnealuses punktis sätestatud
   kriteeriumidele. Need kolmandad riigid või territooriumid saavad programmis „Euroopa
   horisont“ osaleda lepingu alusel, mis hõlmab kolmanda riigi või territooriumi osalemist mis
   tahes liidu programmis.
   Fääri saared ühinesid seitsmenda raamprogrammiga ametlikult 2010. aastal ning mitmed
   Euroopa projektid kinnitavad Fääri saarte teadlaste ja instituutide aktiivset osalemist sellistes
   valdkondades nagu keskkond, okeanoloogia, kliimamuutused, ökosüsteemid ja kalavarude
   majandamine. Fääri saarte ühinemine programmiga „Horisont 2020“ 2014. aastal andis Fääri
   saarte teadlastele, uurimisinstituutidele ja ettevõtetele täieliku juurdepääsu liidu rahastamisele
   ning teadus- ja innovatsioonialasele koostööle võrdsetel alustel liikmesriikide ja muude
   kolmandate riikide üksustega, kes olid samuti programmiga „Horisont 2020“ ühinenud.
   Osalemine on muutunud Fääri saarte teadusringkondade jaoks väga oluliseks ning see on
   Fääri saarte ja ELi suhete uus ja edukas sammas. Kuna järjestikused lepingud liidu
   teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammidega ühinemise kohta on ajaliselt piiratud
   iga järgneva ELi programmi kestusega, puudub praegu rahvusvaheline leping, mis reguleeriks
   Fääri saarte üksuste osalemist raamprogrammis „Euroopa horisont“ või edendaks teadus-,
   uurimis- ja innovatsioonikoostööd ELi ja Fääri saarte teadusringkondade vahel.
   14. mail 2020 esitasid Fääri saared kavatsusavalduse, millega avaldasid ametlikku huvi
   ühineda programmiga „Euroopa horisont“. Fääri saared vastavad kolmandate riikide või
   territooriumide raamprogrammiga „Euroopa horisont“ ühinemise kriteeriumidele, mis on
   sätestatud programmi „Euroopa horisont“ määruses (artikli 16 lõike 1 punkt d). Nende teadus-
   , tehnoloogia- ja innovatsioonialane võimekus on hea; nad on võtnud kohustuse järgida
   õigusnormidel põhinevat avatud turumajandust, sealhulgas käsitleda intellektuaalomandi
   õigusi õiglaselt ja erapooletult ja austada inimõigusi, ning neil on demokraatlikud
   institutsioonid; nad edendavad aktiivselt selliseid poliitikaid, mis parandavad kodanike
   majanduslikku ja sotsiaalset heaolu.
   13. juulil 2021 volitas nõukogu komisjoni alustama liidu nimel läbirääkimisi Fääri saartega
   Euroopa Liidu ja Fääri saarte vahelise lepingu üle, milles käsitletakse Fääri saarte liidu
   programmides osalemise üldpõhimõtteid ning Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja
   innovatsiooni raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027). Nõukogu volitas teaduse
   töörühma ja EFTA töörühma tegutsema erikomiteedena, kes abistavad komisjoni
   läbirääkimistel.
   Läbirääkimisi alustati 3. septembril 2021 ja need viidi edukalt lõpule 8. oktoobril 2021, kui
   tulevaste lepinguosaliste esindajad parafeerisid lepingu eelnõu teksti. Nõukogu teaduse
   1
            Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/695, millega luuakse
            teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ ja kehtestatakse selle osalemis- ja
            levitamisreeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1290/2013 ja (EL) nr 1291/2013
            (ELT L 170, 12.5.2021, lk 1).
ET                                                      1                                                        ET
 ---pagebreak---    töörühma ja EFTA töörühma ning Euroopa Parlamenti hoiti läbirääkimiste käigus
   korrapäraselt kursis.
   Kooskõlas läbirääkimisjuhistega, mille komisjon nõukogult sai, koosneb käesolevale nõukogu
   otsuse ettepanekule lisatud leping kahest osast: raamleping Fääri saarte liidu programmides
   osalemise üldpõhimõtete kohta ning protokoll Fääri saarte ühinemise kohta teadusuuringute ja
   innovatsiooni raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027) (edaspidi „programmi
   „Euroopa horisont“ protokoll“).
   Raamleping reguleerib igakülgselt Fääri saarte ühinemistingimusi, mida kohaldatakse kõigi
   ELi programmide puhul. Sellega reguleeritakse ELi programmides osalemise tingimusi, mis
   tahes liidu programmis osalemise (assotsieerumise) korda ja Fääri saarte osalemist liidu
   programmide või tegevuste juhtimises, kajastades otsustusõiguse puudumise põhimõtet.
   Leping sisaldab üksikasjalikke eeskirju, mis käsitlevad Fääri saarte osamaksu kehtestamist
   liidu programmidele, sealhulgas vajaduse korral automaatset korrektsioonimehhanismi.
   Raamleping sisaldab põhjalikke eeskirju ELi finantshuvide kaitseks, sealhulgas volitusi, mida
   komisjon, Euroopa Kontrollikoda, OLAF ja Euroopa Prokuratuur sel eesmärgil kasutavad,
   ning eeskirju komisjoni tagasinõudmisotsuste ja Euroopa Liidu Kohtu otsuste täitmise kohta
   Fääri saarte territooriumil. Sellega luuakse ka institutsioonilised struktuurid, st ühiskomitee,
   mille ülesanne on muu hulgas jälgida lepingu rakendamist ning uurida, kuidas parandada ja
   arendada lepingu kohast koostööd.
   Raamlepingu eesmärk on luua püsiv õigusraamistik liidu ja Fääri saarte vaheliseks koostööks
   seoses ELi programmidega. Sarnaselt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule, ELi ja
   Ühendkuningriigi kaubandus- ja koostöölepingule või laienemisprotsessis osalevate ja
   Euroopa naabruspoliitika partnerriikidega sõlmitud raamlepingutele, mis käsitlevad
   üldpõhimõtteid nende riikide osalemiseks ELi programmides, jääb see eeldatavasti kehtima
   mitme ELi mitmeaastase finantsraamistiku jaoks. Raamlepingule võib tulevikus lisada
   protokollid Fääri saarte ühinemise kohta iga konkreetse liidu programmiga, kui need
   programmid on avatud Fääri saarte osalemiseks ELi alusaktide alusel, millega kehtestatakse
   iga asjaomane programm, kui see on mõlema lepinguosalise poliitiline soov ja järgitakse
   nõutavaid sisemenetlusi. Protokollide kehtivusaeg on ajaliselt piiratud konkreetse liidu
   programmi rakendamisega.
   On tehtud ettepanek, et protokollid võetakse vastu käesoleva lepinguga loodava ühiskomitee
   otsustega. Kõik olulised elemendid, mis on seotud ELi ja Fääri saarte vahelise koostööga ELi
   programmides, on põhjalikult reguleeritud raamlepingus. Lepingu artikli 3 lõikes 4 piiratakse
   tulevaste protokollide sisu konkreetselt järgmisega: määrata kindlaks asjaomane liidu
   programm, meede või selle osa; sätestada ühinemise kestus; reguleerida küsimusi, mis on
   programmispetsiifilised ja mida ei ole raamlepingus muul viisil reguleeritud; ning erijuhtudel,
   kui liidu programmi rakendatakse rahastamisvahendi või eelarvelise tagatise kaudu, sätestada
   Fääri saarte osamaksu suurus kõnealuses liidu programmis.
   Esimest programmiga „Euroopa horisont“ ühinemise protokolli ei võta erandkorras vastu
   ühiskomitee, vaid selle üle peeti läbirääkimisi paralleelselt raamlepinguga, mille lahutamatu
   osa see on, ning protokoll sõlmitakse ja jõustub koos raamlepinguga. Nõukogu andis sellisele
   menetlusviisile loa läbirääkimisjuhistega. Oli vaja saavutada Fääri saarte ühinemine
   programmiga „Euroopa horisont“ alates programmi algusest ning tagada katkematu koostöö
   ELi ja Fääri saarte teadusringkondade vahel. Selleks tehakse nüüd ettepanek kogu lepingu (st
   raamleping, sealhulgas programmi „Euroopa horisont“ protokoll) ajutiseks kohaldamiseks
   koos tagasiulatuva kohaldamisega alates 1. jaanuarist 2021.
ET                                                2                                                 ET
 ---pagebreak---    Programmispetsiifilised tingimused, millega nähakse ette Fääri saarte ühinemine
   programmiga „Euroopa horisont“, näevad ette ühinemise programmi kõigi osadega, välja
   arvatud määrusega (EL) 2021/6972 loodud kaitseuuringute eriprogramm. Sellega tagatakse
   programmiga „Horisont 2020“ ja sellele eelnenud seitsmenda raamprogrammiga varasema
   täieliku ühinemise järjepidevus. On hinnatud, et selline osalemine on kasulik mõlemale
   lepinguosalisele ning sellel on eriline lisaväärtus sellistes teemavaldkondades nagu keskkond,
   tervishoid ja toit ning ookeaniuuringud.
   Fääri saared on olnud märkimisväärses ulatuses kahe eelneva raamprogrammi netorahastajad.
   Kavandatavas uues lepingus sätestatakse õiglased ja tasakaalustatud tingimused seoses Fääri
   saarte osamaksuga programmile „Euroopa horisont“. Raamlepingu artikli 6 lõikes 6 on
   sätestatud võimalus kohaldada koefitsienti ning artiklites 7 ja 8 on reguleeritud kohandamis-
   ja korrektsioonimehhanismid seoses programmidega, mille puhul neid mehhanisme
   kohaldatakse (nagu programmi „Euroopa horisont“ puhul). Programmi „Euroopa horisont“
   protokolli I lisas on täiendavalt reguleeritud maksegraafikut, Fääri saarte osamaksu suhtes
   kohaldatavat koefitsienti ja korrektsioonimehhanismi toimimise tehnilisi üksikasju.
   Programmi „Euroopa horisont“ protokoll tugineb programmi „Horisont 2020“ ja seitsmenda
   raamprogrammi kogemustele ning sisaldab sarnaselt eelmisele assotsieerimislepingule
   vastastikkuse klauslit, millega tagatakse, et teadlased ja liidus asutatud juriidilised isikud
   saavad      võimalikult         suures      ulatuses      osaleda      Fääri     saarte      teadus-     ja
   innovatsiooniprogrammides, mis on samaväärsed programmiga „Euroopa horisont“, vastavalt
   Fääri saarte siseriiklikes õigusaktides sätestatud tingimustele. Protokolli II lisas on esitatud
   loetelu Fääri saarte programmidest, milles ELis asuvad teadusüksused võivad osaleda.
   Käesolevale nõukogu otsuse ettepanekule lisatud lepingu eelnõu on kooskõlas nõukogu antud
   läbirääkimisjuhistega.
   2.       ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
   Ettepanek võtta vastu nõukogu otsus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklil 186
   ning artikli 218 lõike 6 punktil a. Käesolevale ettepanekule lisatud lepingu sõlmimiseks on
   vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 6 punktile a vaja Euroopa Parlamendi
   nõusolekut.
   Eelnevat arvestades teeb komisjon nõukogule ettepaneku sõlmida Euroopa Liidu nimel
   leping,
   2
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/697, millega luuakse Euroopa
           Kaitsefond ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) 2018/1092 (ELT L 170, 12.5.2021, lk 149).
ET                                                       3                                                     ET
 ---pagebreak---                                                              2022/0045 (NLE)
                                                  Ettepanek:
                                             NÕUKOGU OTSUS
     ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vahelise lepingu (milles
             käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu programmides) sõlmimise kohta
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 186 koostoimes artikli 218
   lõike 6 punktiga a,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ (2021–
           2027) (edaspidi „programm „Euroopa horisont“) loodi määrusega (EL) 2021/6953.
   (2)     Vastavalt määruse (EL) 2021/695 artikli 16 lõike 1 punktile d võivad programmiga
           „Euroopa horisont“ ühineda kolmandad riigid ja territooriumid, mis vastavad
           kõnealuses punktis sätestatud kriteeriumidele.
   (3)     Määruse (EL) 2021/695 artikli 16 lõike 2 kohaselt on selliste riikide ja territooriumide
           programmiga „Euroopa horisont“ ühinemiseks vaja lepingut, mis hõlmab sellise riigi
           või territooriumi osalemist liidu programmis, tingimusel et lepinguga tagatakse
           õiglane tasakaal liidu programmides osaleva kolmanda riigi osamaksete ja kasu vahel,
           nähakse ette liidu programmides osalemise tingimused, sealhulgas eri programmide
           osamaksete ja halduskulude kalkulatsioon, ei anta kolmandale riigile liidu
           programmiga seoses otsustusõigust ning kindlustatakse liidu õigused tagada
           usaldusväärne finantsjuhtimine ja kaitsta liidu finantshuve.
   (4)     Fääri saared väljendasid 14. mai 2020. aasta kirjas ametlikku huvi ühineda
           programmiga „Euroopa horisont“.
   (5)     13. juulil 2021 volitas nõukogu komisjoni alustama Euroopa Liidu nimel läbirääkimisi
           ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vahelise lepingu
           sõlmimise üle, milles käsitletakse Fääri saarte liidu programmides osalemise
           üldpõhimõtteid ning Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja innovatsiooni
           raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027).
   (6)     Läbirääkimised Fääri saartega viidi edukalt lõpule ja leping parafeeriti 8. oktoobril
           2021.
   3
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/695, millega luuakse
           teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ ja kehtestatakse selle osalemis- ja
           levitamisreeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1290/2013 ja (EL) nr 1291/2013
           (ELT L 170, 12.5.2021, lk 1).
ET                                                     4                                                        ET
 ---pagebreak---    (7)     Lepingus on sätestatud Fääri saarte liidu programmidega ühinemise tingimused.
           Lepingu artikli 3 kohaselt tuleb liidu programmidega ühinemiseks võtta vastu
           protokollid.
   (8)     Kooskõlas nõukogu volitustega peeti paralleelselt lepinguga läbirääkimisi protokolli
           üle, mis käsitleb Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja innovatsiooni
           raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027), ning see protokoll on lepingu
           lahutamatu osa.
   (9)     Kooskõlas nõukogu otsusega (EL).../...4 kirjutati lepingule liidu nimel alla [Brüsselis]
           [.../.../...], eeldusel et leping sõlmitakse hiljem.
   (10)    Euroopa Parlament andis [.../.../...] lepingule oma nõusoleku5.
   (11)    Leping tuleks liidu nimel heaks kiita,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
                                                    Artikkel 1
   Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks leping ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt
   Fääri saarte valitsuse vahel Fääri saarte osalemise kohta liidu programmides.
   Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
                                                    Artikkel 2
   Nõukogu eesistuja määrab isiku(d), kes on volitatud liidu nimel esitama lepingu artikli 15
   lõikes 1 sätestatud teate, et väljendada liidu nõusolekut end lepinguga siduda.
                                                    Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub [selle vastuvõtmise kuupäev].
   Brüssel,
                                                     Nõukogu nimel
                                                     eesistuja
   4
           Nõukogu otsus […].
   5
           Nõusolek […].
ET                                                      5                                           ET
 ---pagebreak---                                    FINANTSSELGITUS
   1. ETTEPANEKU NIMETUS:
      Ettepanek: Nõukogu otsus ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri
      saarte valitsuse vahelise lepingu (milles käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu
      programmides)                             sõlmimise                           kohta
   2. EELARVEREAD
      Tulude eelarverida (peatükk/artikkel/punkt): 6 0 1 0 – Programm „Euroopa horisont“
      – Sihtotstarbeline tulu
      Asjakohaseks aastaks eelarves ette nähtud summa:
      (ainult sihtotstarbeliste tulude puhul):
      Tulud kirjendatakse järgmistel eelarveridadel (peatükk/artikkel/punkt):
      Kogu artikkel 01.0101 (01.010101, 01.010102, 01.010103, 01.010111, 01.010112,
      01.010113, 01.010171, 01.010172, 01.010173, 01.010174, 01.010176)
      Kogu peatükk 01.02 (01.020101, 01.020102, 01.020103, 01.020210, 01.020211,
      01.020212, 01.020220, 01.020230, 01.020231, 01.020240, 01.020241, 01.020242,
      01.020243, 01.020250, 01.020251, 01.020252, 01.020253, 01.020254, 01.020260,
      01.020261, 01.020270, 01.020301, 01.020302, 01.020303, 01.020401, 01.020402)
      Eelarverida 20.XX Euroopa Komisjoni halduskulud
   3. FINANTSMÕJU
           Ettepanekul puudub finantsmõju
           Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju tuludele.
           Ettepanekul on finantsmõju sihtotstarbelistele tuludele
ET                                            6                                           ET
 ---pagebreak---             Mõju on järgmine:
                                                                           miljonites eurodes (üks koht pärast koma)
         Tulude eelarverida          Mõju tuludele67                XX kuud alates                  Aasta N
                                                                   pp/kk/aaaa (kui on
                                                                       kohaldatav)
         6010                                            7,8 84 kuud alates 1.1.2021                          1,1
                                            Olukord pärast meetme rakendamist
         Tulude              2021         2022          2023          2024         2025         2026        2027
       eelarverida
   6010                       1,1          1,1           1,2           1,1          1,1          1,1         1,2
            (Ainult sihtotstarbeliste tulude puhul tingimusel, et eelarverida on juba teada):
                                            Olukord pärast meetme rakendamist
         Kulude              2021        2022           2023          2024        2025          2026        2027
      eelarverida8
   Artikkel 01.0101 ja        1,1          1,1           1,1           1,0          1,1          1,1         1,1
   peatükk 01.02
   20.XX                     0,005       0,011         0,017         0,021        0,026        0,032        0,046
   4.        PETTUSEVASTASED MEETMED
             Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 325 kohaselt peab komisjon võitlema
             kelmuste (pettuste) ja muu liidu finantshuve kahjustava ebaseadusliku tegevuse
             vastu. Seetõttu on pettuste ennetamine ja tuvastamine komisjoni talituste üldine
             kohustus ning kuulub nende igapäevaste, rahaliste vahendite kasutamisega seotud
             tegevuste hulka. ELi vahenditega seotud pettustel on eriti negatiivne mõju komisjoni
             mainele ja ELi poliitika elluviimisele.
   6
            Aastasummade prognoos peab põhinema 5. punktis märgitud valemil või meetodil. Aastane summa
            makstakse esimesel aastal üldjuhul ilma mahaarvamisteta ja mitte proportsionaalsel alusel.
   7
            Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja suhkrumaksud) korral tuleb märkida netosummad, st
            brutosumma pärast 20 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.
   8
            Kasutada ainult vajaduse korral.
ET                                                          7                                                        ET
 ---pagebreak---    Komisjoni praegune pettustevastase võitluse strateegia (COM(2019) 196) võeti vastu
   29. aprillil 2019, et asendada 2011. aasta strateegia. Tegemist on
   poliitikadokumendiga, milles sätestatakse komisjoni prioriteedid pettustevastases
   võitluses, pidades silmas mitmeaastast finantsraamistikku aastateks 2021–2027.
   Komisjoni 2019. aasta pettustevastase võitluse strateegia peamised eesmärgid on 1)
   parandada veelgi arusaamist ELi eelarvet mõjutavate pettuste skeemidest, petturite
   profiilidest ja süsteemi haavatavusest (andmete kogumine ja analüüs) ning 2)
   optimeerida pettustevastase võitluse koordineerimist, koostööd ja töövoogusid,
   eelkõige komisjoni talituste ja rakendusametite vahel (koordineerimine, koostöö ja
   protsessid). Strateegiaga kaasneb 63 punktist koosnev tegevuskava, mille täielik
   rakendamine on põhimõtteliselt kavandatud 2021. aasta lõpuks.
   2019. aasta pettustevastase võitluse strateegia juhtpõhimõtted ja sihtstandardid on
   järgmised:
   •      täisleppimatus pettuste suhtes;
   •      pettustevastane võitlus kui sisekontrolli lahutamatu osa;
   •      kontrollide kulutõhusus;
   •      ELi personali erialane usaldusväärsus ja pädevus;
   •      läbipaistvus ELi vahendite kasutamisel;
   •      pettuste ennetamine, eelkõige kuluprogrammide pettusekindluse tagamine;
   •      tõhus uurimisvõimekus ja õigeaegne teabevahetus;
   •      kiire korrigeerimine (kaasa arvatud           väljapetetud rahaliste vahendite
   sissenõudmine ja õiguslikud/halduskaristused);
   •      tõhus koostöö sise- ja välisosalejate vahel, eelkõige ELi ja vastutavate
   siseriiklike asutuste vahel ning kõigi asjaomaste ELi institutsioonide ja asutuste
   osakondade vahel;
   •      tõhus sise- ja välissuhtlus pettustevastases võitluses.
   Lepingu artiklid 9–12 sisaldavad üksikasjalikke sätteid pettusevastaste meetmete
   kohta. Neid meetmeid tuleb kohaldada horisontaalselt, et tagada ELi finantshuvide
   kaitse kõigis ELi programmides või tegevustes, mis on hõlmatud tulevaste
   protokollidega, mille ühiskomitee võib lepingu alusel vastu võtta, et kaasata Fääri
   saared mitmesse ELi programmi või tegevusse. Kõnealuseid meetmeid kohaldatakse
   ka Fääri saarte ühinemise suhtes programmiga „Euroopa horisont“, mis on hõlmatud
   protokolliga, mis käsitleb Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja innovatsiooni
   raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027), mille üle peeti läbirääkimisi
   paralleelselt lepinguga ning mis on selle lahutamatu osa.
   Eespool nimetatud sätetega (lepingu artiklid 9–12) nähakse ette vajalikud üksikasjad
   ja menetlused ning võimaldatakse ELi finantshuve kaitsvatel organitel (komisjon,
   sealhulgas OLAF, Euroopa Kontrollikoda ja Euroopa Prokuratuur) täita takistamatult
   ülesandeid. Lepingu protokollidega hõlmatud programmide või meetmete
   rakendamise põhimõte jääb samaks: ELi finantshuve tuleb kaitsta proportsionaalsete
   meetmetega, sealhulgas meetmetega, mis on seotud eeskirjade eiramise, sealhulgas
   pettuste ennetamise, avastamise, parandamise ja uurimisega, kaduma läinud, valesti
   makstud või ebaõigesti kasutatud vahendite tagasinõudmisega ning vajaduse korral
   halduskaristuste määramisega.
ET                                          8                                            ET
 ---pagebreak---       Finantsmääruse kohaselt peab iga isik või üksus, kes saab liidult rahalisi vahendeid,
      tegema liidu finantshuvide kaitsel täielikult koostööd ja andma komisjonile,
      OLAFile, Euroopa Prokuratuurile ja Euroopa Kontrollikojale vajalikud õigused ja
      juurdepääsu ning tagama, et kolmandad isikud, kes on kaasatud liidu vahendite
      haldamisse, annaksid samaväärsed õigused. Nagu on selgesõnaliselt sätestatud
      lepingu artikli 9 lõikes 4, võib läbivaatamisi ja auditeid teha ka pärast protokolli
      kohaldamise peatamist, lepingu kohaldamise peatamist või lepingu lõpetamist.
      Leping võimaldab Euroopa Pettustevastasel Ametil korraldada Fääri saarte
      territooriumil haldusjuurdlusi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi,
      et teha kindlaks, kas on esinenud pettust, korruptsiooni või muud liidu finantshuve
      kahjustavat ebaseaduslikku tegevust.
      Lepinguga kohustatakse Fääri saarte ametiasutusi tegema koostööd Euroopa
      Prokuratuuriga, et võimaldada viimasel kooskõlas kohaldatavate õigusaktidega täita
      oma kohustust uurida Euroopa Liidu finantshuve kahjustavaid kuritegusid, esitada
      nende toimepanijatele süüdistusi ja viia nad kohtu ette, nagu on sätestatud Euroopa
      Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2017. aasta direktiivis (EL) 2017/1371, mis käsitleb
      võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse abil.
      Lisaks nähakse lepinguga ette tõhus mehhanism, et tagada komisjoni otsuste ning
      Euroopa Kohtu otsuste ja määruste täitmine Fääri saarte territooriumil seoses
      programmist tulenevate nõuetega.
   5. MUUD MÄRKUSED
      Fääri saarte osamaksu arvutamise meetod ELi programmide puhul on määratletud
      lepingu artiklites 6, 7 ja 8. Seoses Fääri saarte osamaksuga programmile „Euroopa
      horisont“ on kohandamismehhanismi ja automaatse korrigeerimismehhanismi
      kohaldamise täiendavad tehnilised üksikasjad sätestatud Fääri saarte ühinemist
      teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027)
      käsitleva protokolli artiklis 5 ja selle I lisas. Programmi „Euroopa horisont“ raames
      kohaldatav osamaksu mudel on kõigi teiste ELi programmide seas eriline, nähes ette
      automaatse korrigeerimismehhanismi kohaldamise (kooskõlas programmi „Euroopa
      horisont“ määruse artikliga 16).
ET                                            9                                             ET
 ---documentbreak---                             EUROOPA
                            KOMISJON
                                                     Brüssel, 24.2.2022
                                                     COM(2022) 65 final
                                                     ANNEX
                                             LISA
                                järgmise dokumendi juurde:
                                     NÕUKOGU OTSUS
   ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vahelise lepingu (milles
          käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu programmides) sõlmimise kohta
ET                                                                                            ET
 ---pagebreak---                                                         LISA
   Ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Fääri saarte valitsuse vaheline LEPING,
   milles käsitletakse Fääri saarte osalemist liidu programmides
   Euroopa Liit (edaspidi „liit“),
   ühelt poolt,
   ning
   Fääri saarte valitsus (edaspidi „Fääri saared“),
   teiselt poolt,
   edaspidi „lepinguosalised“,
   MÄRKIDES ÄRA Fääri saarte soovi ühineda suurema hulga liidu programmide ja
   meetmetega;
   VÕTTES ARVESSE, et Fääri saared sõlmivad käesoleva lepingu Taani Kuningriigi nimel
   vastavalt Fääri saarte valitsuse poolt rahvusvahelise õiguse alusel lepingute sõlmimise
   seadusele,
   SOOVIDES luua lepinguosaliste vaheliseks koostööks püsiva raamistiku koos selgete ja
   täpsete tingimustega Fääri saarte osalemiseks liidu programmides ja meetmetes, samuti
   mehhanismi, mis hõlbustab sellise osalemise sisseseadmist liidu programmides või
   meetmetes;
   MÄRKIDES ÄRA eelkõige Fääri saarte soovi veelgi tugevdada oma pädevusvaldkondades
   suhteid liiduga, sealhulgas koostööd teadusuuringute ja innovatsiooni ning hariduse,
   koolituse, noorte, kultuuri ja spordi valdkonnas;
   ARVESTADES varem üksteisele järgnevate teadusuuringute ja innovatsiooni
   raamprogrammide assotsieerimislepingutega1 kehtestatud lepinguosaliste ühiseid eesmärke,
   väärtuseid ja tugevaid sidemeid teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas ning tunnustades
   lepinguosaliste ühist soovi arendada, tugevdada, stimuleerida ja laiendada oma suhteid ja
   koostööd selles valdkonnas;
   ARVESTADES, et Euroopa Liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa
   horisont“ loodi Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2021/6952 (edaspidi
   programm „Euroopa horisont“);
   1
            Euroopa Liidu ja Fääri saarte valitsuse vaheline teadus- ja tehnoloogiakoostöö leping (ELT L 245,
            17.9.2010, lk 2), Euroopa Liidu ja Fääri saarte valitsuse vaheline teadus- ja tehnoloogiakoostöö leping,
            mille kohaselt Fääri saared assotsieeruvad teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammiga
            „Horisont 2020“ aastateks 2014–2020 (ELT L 35, 11.2.2015, lk 3).
   2
            Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/695, millega luuakse
            teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ ja kehtestatakse selle osalemis- ja
            levitamisreeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1290/2013 ja (EL) nr 1291/2013
            (ELT L 170, 12.5.2021, lk 1).
ET                                                         1                                                         ET
 ---pagebreak---    VÕTTES ARVESSE liidu jõupingutusi reageerimise juhtimisel, ühendades jõud oma
   rahvusvaheliste partneritega, et lahendada ülemaailmseid probleeme kooskõlas inimesi,
   planeeti ja jõukust käsitleva ÜRO kestliku arengu tegevuskavaga aastani 2030 „Muudame
   oma maailma“, ning tunnistades, et teadusuuringud ja innovatsioon on innovatsioonipõhise
   kestliku majanduskasvu, majandusliku konkurentsivõime ja atraktiivsuse peamised tõukejõud
   ja olulised vahendid;
   TUNNUSTADES määruses (EL) 2021/695 sätestatud üldpõhimõtteid;
   TUNNISTADES uuendatud Euroopa teadusruumi eesmärke luua ühine teadus- ja
   tehnoloogiaruum, luua teadusuuringute ja innovatsiooni ühtne turg, edendada ja hõlbustada
   koostööd teadus- ja innovatsioonivaldkonna organisatsioonide, sealhulgas ülikoolide vahel
   ning parimate tavade vahetamist ja atraktiivseid teaduskarjääre, hõlbustada teadlaste piiriülest
   ja sektoritevahelist liikuvust, edendada teaduslike teadmiste ja innovatsiooni vaba liikumist,
   edendada akadeemilise vabaduse ja teadusuuringute vabaduse austamist, toetada
   teadusharidust ja teavitustegevust ning parandada osalevate riikide konkurentsivõimet ja
   atraktiivsust ning asjaolu, et programmiga „Euroopa Horisont“ assotsieerunud riigid on selle
   eesmärgi saavutamisel võimalikud võtmetähtsusega partnerid;
   RÕHUTADES Euroopa partnerluste rolli Euroopa kõige pakilisemate probleemide
   lahendamisel kooskõlastatud teadus- ja innovatsioonialgatuste kaudu, mis aitavad
   märkimisväärselt kaasa nende liidu prioriteetide saavutamisele teadusuuringute ja
   innovatsiooni valdkonnas, mis nõuavad kriitilist massi ja pikaajalist visiooni, ning
   assotsieerunud riikide Euroopa partnerlustes osalemise tähtsust;
   PÜÜDES luua vastastikku kasulikke tingimusi, et luua inimväärseid töökohti, tugevdada ja
   toetada lepinguosaliste innovatsiooni ökosüsteeme, aidates ettevõtetel lepinguosaliste turgudel
   uuendusi teha ja laieneda ning hõlbustades innovatsiooni, sealhulgas suutlikkuse
   suurendamise meetmete kasutuselevõttu, juurutamist ja juurdepääsetavust;
   TUNNUSTADES, et vastastikune osalemine teineteise teadus- ja innovatsiooniprogrammides
   peaks tooma vastastikust kasu; tunnistades ühtlasi, et lepinguosalised jätavad endale õiguse
   piirata või seada tingimusi osalemiseks oma teadus- ja innovatsiooniprogrammides,
   sealhulgas eelkõige meetmete puhul, mis on seotud nende strateegiliste varade, huvide,
   sõltumatuse või turvalisusega,
   ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
                                              Artikkel 1
                                          Reguleerimisese
   Käesoleva lepinguga kehtestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse Fääri saarte osalemise suhtes
   liidu programmides või meetmetes (edaspidi „leping“).
ET                                                2                                                 ET
 ---pagebreak---                                                      Artikkel 2
                                                      Mõisted
   Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a) „alusakt“ –
   i) ühe või mitme liidu institutsiooni õigusakt, välja arvatud soovitus või arvamus, millega on
   kehtestatud programm ning mis annab õigusliku aluse mingile meetmele ja liidu eelarvesse
   kantud vastava kulutuse tegemisele või liidu eelarvest tagatud eelarvelisele tagatisele või
   finantsabile, sealhulgas mis tahes muudatus ning liidu institutsiooni mis tahes asjakohane
   õigusakt, millega seda õigusakti täiendatakse või rakendatakse, välja arvatud õigusaktid,
   millega võetakse vastu tööprogrammid, või
   ii) ühe või mitme liidu institutsiooni õigusakt, välja arvatud soovitus või arvamus, millega on
   kehtestatud liidu eelarvest rahastatav meede, mis ei ole programm, sealhulgas mis tahes
   muudatus ning liidu institutsiooni mis tahes asjakohane õigusakt, millega seda õigusakti
   täiendatakse või rakendatakse, välja arvatud õigusaktid, millega võetakse vastu
   tööprogrammid;
   b) „rahastamisleping“ – lepingud, mis on seotud käesoleva lepingu protokollides loetletud
   liidu programmide ja meetmetega ning millega rakendatakse liidu rahalisi vahendeid, näiteks
   toetuslepingud, rahalist toetust käsitlevad lepingud, finantsraampartnerluse lepingud,
   rahastamislepingud ja tagatislepingud;
   c) „muud liidu programmide või meetmete rakendamisega seotud eeskirjad“ – eeskirjad, mis
   on sätestatud liidu üldeelarve suhtes kohaldatavas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses
   (EL, Euratom) 2018/10463 (edaspidi „finantsmäärus“) ning tööprogrammis või
   konkursikutsetes või muudes liidu väljavalimismenetlustes;
   d) „liidu väljavalimismenetlus“ – liidu rahaliste vahendite eraldamise menetlus, mille on
   algatanud liit või isikud või üksused, kellele on tehtud ülesandeks rakendada liidu rahalisi
   vahendeid;
   e) „Fääri saarte üksus“ – mis tahes liiki üksus, kas füüsiline või juriidiline isik või muud liiki
   üksus, kes võib osaleda liidu programmi või meetme tegevuses vastavalt alusaktile ja kes elab
   või asub Fääri saartel.
                                                     Artikkel 3
                                         Osalemise kindlaksmääramine
   3
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb
           liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013,
           (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013,
           (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus
           (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
ET                                                        3                                                       ET
 ---pagebreak---    1.      Fääri saared võivad osaleda liidu programmides, meetmetes või erandjuhtudel liidu
   programmide või meetmete selles osas, mis on alusaktide kohaselt ja protokollidega hõlmatud
   liidu programmides või meetmetes osalemiseks avatud, ning anda neisse oma panuse.
ET                                              4                                              ET
 ---pagebreak---    2.       Fääri saarte teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammis (2021–2027) osalemise
   eritingimused on sätestatud protokollis, mis käsitleb Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja
   innovatsiooni raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027). Olenemata käesoleva
   lepingu artikli 15 lõikest 7 võib käesoleva lepingu alusel moodustatud ühiskomitee kõnealust
   protokolli muuta.
   3.       Olenemata käesoleva lepingu artikli 15 lõikest 7 sätestatakse Fääri saarte muudes liidu
   programmides või meetmetes osalemise eritingimused käesoleva lepingu protokollides, mille
   võtab vastu ja mida muudab käesoleva lepingu alusel moodustatud ühiskomitee.
   4.        Protokollides:
   a) määratakse kindlaks liidu programmid, meetmed või erandjuhtudel osa liidu
   programmidest või meetmetest, milles Fääri saared osalevad;
   b) sätestatakse osalemise kestus, mis on ajavahemik, mille jooksul Fääri saared ja Fääri saarte
   üksused võivad taotleda liidupoolset rahastamist või mille jooksul neile võidakse teha
   ülesandeks rakendada liidu rahalisi vahendeid;
   c) sätestatakse Fääri saarte ja Fääri saarte üksuste osalemise eritingimused, sealhulgas erikord,
   mille alusel rakendatakse käesoleva lepingu artiklite 6 ja 7 kohaseid finantstingimusi,
   käesoleva lepingu artikli 8 kohase korrigeerimismehhanismi erikord ning kõnealuste liidu
   programmide või meetmete rakendamiseks loodud struktuurides osalemise tingimused. Need
   tingimused peavad olema kooskõlas käesoleva lepinguga ning ühe või mitme liidu
   institutsiooni alusaktide ja õigusaktidega, millega sellised struktuurid on loodud;
   d) sätestatakse vajaduse korral Fääri saarte osamaksu suurus liidu programmis, mida
   rakendatakse rahastamisvahendi või eelarvelise tagatise kaudu.
                                                  Artikkel 4
                          Programmi või meedet käsitlevate eeskirjade järgimine
   1.        Fääri saared osalevad käesoleva lepingu protokollidega hõlmatud liidu
             programmides, meetmetes või nende osades käesolevas lepingus, selle protokollides,
             alusaktides ja muudes liidu programmide ja meetmete rakendamisega seotud
             eeskirjades sätestatud tingimustel.
   2.        Lõikes 1 osutatud tingimused hõlmavad järgmist:
   (a)       Fääri saarte üksuste osalemiskõlblikkus ja muud Fääri saartega seotud
             osalemiskõlblikkuse tingimused, eelkõige päritolu, tegevuskoha või kodakondsuse
             kohta;
   (b)       tingimused, mida kohaldatakse Fääri saarte osalemiskõlblike üksuste taotluste
             esitamise, hindamise ja valimise suhtes ning nende üksuste poolt meetmete
             rakendamise suhtes.
   3.        Lõike 2 punktis b osutatud tingimused on samaväärsed liikmesriikide
             osalemiskõlblike üksuste suhtes, sealhulgas Euroopa Liidu piiravate meetmete4
             järgimise suhtes kohaldatavate tingimustega, kui lõikes 1 osutatud tingimustes ei ole
             sätestatud teisiti.
   4
            ELi piiravad meetmed on piiravad meetmed, mis on võetud vastu vastavalt Euroopa Liidu lepingule või
            Euroopa Liidu toimimise lepingule.
ET                                                     5                                                        ET
 ---pagebreak---                                          Artikkel 5
              Fääri saarte osalemine programmide või meetmete juhtimises
   1. Fääri saarte esindajatel või ekspertidel või Fääri saarte määratud ekspertidel on
      lubatud osaleda vaatlejatena – välja arvatud kui tegemist on päevakorrapunktidega,
      mille käsitlemine on ette nähtud ainult liikmesriikidele või mis puudutavad
      programmi või meedet, milles Fääri saared ei osale – komiteede ja eksperdirühmade
      koosolekutel või muudel sarnastel koosolekutel, kus osalevad liikmesriikide
      esindajad või eksperdid või liikmesriikide määratud eksperdid ning millega aidatakse
      Euroopa Komisjonil rakendada ja hallata programme, meetmeid või nende osi, milles
      Fääri saared osalevad kooskõlas artikliga 3, või mille Euroopa Komisjon on sisse
      seadnud, et rakendada liidu õigust seoses nende programmide, meetmete või nende
      osadega. Fääri saarte esindajad või eksperdid või Fääri saarte määratud eksperdid ei
      viibi kohal hääletamise ajal. Fääri saartele antakse teada hääletuse tulemus.
   2. Kui eksperte või hindajaid ei määrata ametisse kodakondsuse alusel, ei jäeta Fääri
      saarte eksperte ja hindajaid kõrvale kodakondsuse tõttu.
   3. Kui lõikes 1 sätestatud tingimustest ei tulene teisiti, kohaldatakse Fääri saarte
      esindajate lõikes 1 osutatud koosolekutel või muudel programmide või meetmete
      rakendamisega seotud koosolekutel osalemise suhtes samu eeskirju ja menetlusi,
      mida kohaldatakse liikmesriikide esindajate suhtes, eelkõige seoses
      sõnavõtuõigusega, teabe ja dokumentide saamisega, välja arvatud kui tegemist on
      päevakorrapunktidega, mille käsitlemine on ette nähtud ainult liikmesriikidele või
      mis puudutavad programmi või meedet, milles Fääri saared ei osale, ning reisi- ja
      elamiskulude hüvitamisega.
   4. Käesoleva lepingu protokollides võib kindlaks määrata lisakorra ekspertide
      osalemiseks ning Fääri saarte osalemiseks liidu programmide või meetmete
      rakendamiseks loodud juhatustes ja struktuurides, nagu on kindlaks määratud
      asjaomases protokollis.
                                         Artikkel 6
                                    Finantstingimused
   1. Fääri saarte või Fääri saarte üksuste liidu programmides, meetmetes või nende
      osades osalemise tingimus on, et Fääri saared panustavad rahaliselt vastavasse liidu
      eelarve kohasesse rahastamisse.
   2. Osamaks on järgmiste maksete summa:
      a) osalustasu ning
      b) tegevustoetus.
   3. Osamaks on iga-aastane makse, mis tehakse ühe või mitme osamaksena.
   4. Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 8 ja artikli 7 kohaldamist, on osalustasu
      4 % iga-aastasest tegevustoetusest ja seda ei kohandata tagasiulatuvalt. Alates 2028.
      aastast võib ühiskomitee osalustasu suurust kohandada.
ET                                           6                                              ET
 ---pagebreak---    5.  Tegevustoetus katab tegevus- ja toetuskulud ning täiendab nii kulukohustuste kui ka
       maksete assigneeringutena summasid, mis on kantud lõplikult vastu võetud liidu
       eelarvesse programmide või meetmete või nende osade jaoks, millele asjakohasel
       juhul lisandub sihtotstarbeline välistulu, mis ei tulene teiste rahastajate osamaksudest
       liidu programmidesse ja meetmetesse, nagu on kindlaks määratud käesoleva lepingu
       iga vastava protokolliga.
   6.  Esialgne tegevustoetus põhineb panustamispõhimõttel, mis on määratletud Fääri
       saarte (turuhindades arvutatud) sisemajanduse koguprodukti (SKP) ja Euroopa Liidu
       (turuhindades arvutatud) SKP suhtena. Kohaldatavad SKPd turuhindades määravad
       kindlaks selleks otstarbeks määratud komisjoni talitused, tuginedes kõige
       värskematele statistilistele andmetele, mis on kättesaadavad eelarve arvutamiseks
       aastal, mis eelneb aastale, mil iga-aastane makse kuulub tasumisele. Erandina
       põhineb 2021. aasta esialgne tegevustoetus 2019. aasta SKP-l turuhindades. Selle
       panustamispõhimõtte kohandused võib sätestada asjakohastes protokollides.
   7.  Tegevustoetus põhineb sellel, et kohaldatakse panustamispõhimõtet selliste
       esialgsete kulukohustuste assigneeringute (millele on lisatud summa vastavalt
       käesoleva artikli lõikele 5) suhtes, mis on kantud lõplikult vastu võetud liidu
       eelarvesse kohaldatavaks aastaks nende liidu programmide või meetmete või nende
       erandlike osade rahastamiseks, milles Fääri saared osalevad.
   8.  Käesoleva artikli lõikes 2 osutatud osalustasu on aastatel 2021–2027 järgmine:
       –     2021: 0,5 %;
       –     2022: 1 %;
       –     2023: 1,5 %;
       –     2024: 2 %;
       –     2025: 2,5 %;
       –     2026: 3 %;
       –     2027: 4 %.
   9.  Liit esitab taotluse korral Fääri saartele tema rahalise osalemise kohta teabe, mis
       sisaldub eelarvepädevatele ja eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest
       vastutavatele liidu institutsioonidele esitatud eelarve-, raamatupidamis-, tulemus- ja
       hindamisalases teabes seoses liidu programmide ja meetmetega, milles Fääri saared
       osalevad. Selle teabe esitamisel võetakse nõuetekohaselt arvesse liidu ja Fääri saarte
       konfidentsiaalsus- ja andmekaitse-eeskirju ning see esitamine ei piira teavet, mida
       Fääri saartel on õigus saada käesoleva lepingu artikli 10 alusel.
   10. Kõik Fääri saarte osamaksud või liidu maksed ning tasumisele kuuluvate või
       laekuvate summade arvutused tehakse eurodes.
   11. Üksikasjalikud sätted käesoleva artikli rakendamiseks esitatakse vastavates
       protokollides.
                                          Artikkel 7
         Programm ja meetmed, mille suhtes kohaldatakse kohandamismehhanismi
   1.  Kui vastavas protokollis on nii sätestatud, võib programmi, meetme või nende osa
       aasta N tegevustoetust ühel või mitmel järgmisel aastal tagasiulatuvalt suurendada
ET                                            7                                                 ET
 ---pagebreak---             või vähendada, lähtudes kõnealuse aasta kulukohustuste assigneeringute suhtes
            võetud eelarvelistest kulukohustustest, nende täitmisest juriidiliste kohustustena ja
            nende vabastamisest.
   2.       Esimene kohandus tehakse aastal N+1, kui esialgset osamaksu suurendatakse või
            vähendatakse esialgse osamaksu ja korrigeeritud osamaksu vahe võrra, mis
            arvutatakse, kohaldades aasta N panustamispõhimõtet, mida kohandatakse,
            kohaldades koefitsienti, kui vastav protokoll nii ette näeb, järgmiste summade
            kogusumma suhtes:
            (a)   eelarvelised kulukohustused, mis on võetud kulukohustuste assigneeringute
                  suhtes, mis on heaks kiidetud aastal N liidu vastuvõetud eelarve alusel, ning
                  vabastatud kulukohustustele vastatavate uuesti kättesaadavaks tehtud
                  kulukohustuste assigneeringute suhtes; ning
            (b)   sihtotstarbelise välistulu assigneeringud, mis ei tulene käesoleva lepingu iga
                  vastava protokolliga hõlmatud teiste rahastajate osamaksudest liidu
                  programmides ja meetmetes ning mis olid kättesaadavad aasta N lõpus.
   3.       Igal järgmisel aastal, kuni kõik aastast N saadaolevate kulukohustuste
            assigneeringute alusel rahastatavad eelarvelised kulukohustused on makstud või
            vabastatud, ning hiljemalt kolm aastat pärast programmi lõppu või pärast aastale N
            vastava mitmeaastase finantsraamistiku lõppu (olenevalt sellest, kumb on varem),
            arvutab liit aasta N osamaksu kohanduse, vähendades Fääri saarte osamaksu summa
            võrra, mis saadakse, rakendades aasta N panustamispõhimõtet (mida kohandatakse,
            kui asjaomases protokollis on nii sätestatud) kulukohustuste vabastamiste suhtes, mis
            on toimunud igal aastal aasta N kulukohustuste suhtes, mida rahastatakse liidu
            eelarvest, või uuesti kättesaadavaks tehtud vabastatud kulukohustuste suhtes.
   4.       Kui käesoleva lepingu iga vastava protokolliga hõlmatud sihtotstarbelise välistulu
            assigneeringud, mis ei tulene teiste rahastajate osamaksudest liidu programmidesse ja
            meetmetesse, tühistatakse, siis vähendatakse Fääri saarte osamaksu asjaomasesse
            liidu programmi, meetmesse või selle osasse summa võrra, mis saadakse aasta N
            panustamispõhimõtte (mida kohandatakse, kui asjaomases protokollis on nii
            sätestatud) kohaldamisel tühistatud summa suhtes.
                                               Artikkel 8
      Programmid ja meetmed, mille suhtes kohaldatakse automaatset korrigeerimismehhanismi
   1.       Automaatset korrigeerimismehhanismi kohaldatakse seoses liidu programmide,
            meetmete, tegevuste või nende osadega, mille puhul on automaatse
            korrigeerimismehhanismi kohaldamine asjaomase protokolliga ette nähtud.
            Automaatse korrigeerimismehhanismi kohaldamine võib piirduda asjaomases
            protokollis kindlaks määratud programmi või meetme osadega, mida rakendatakse
            toetuste kaudu, mille jaoks korraldatakse konkurentsipõhiseid konkursse.
            Üksikasjalikud eeskirjad programmi või meetme nende osade kindlaksmääramiseks,
            mille suhtes automaatset korrigeerimismehhanismi kohaldatakse või ei kohaldata,
            võib kehtestada asjaomases protokollis.
   2.       Automaatse korrigeerimise summa programmi, meetme või selle osade puhul on
            Fääri saarte või Fääri saarte üksuste poolt tegelikult võetud, asjaomase aasta
            kulukohustuste assigneeringutest rahastatavate juriidiliste kohustuste esialgsete
            summade ja sama perioodi hõlmava, Fääri saarte poolt makstud vastava
ET                                                 8                                              ET
 ---pagebreak---             tegevustoetuse (mida on kohandatud vastavalt artiklile 7), välja arvatud toetuskulud,
            vahe.
   3.       Üksikasjalikud eeskirjad käesoleva artikli lõikes 2 osutatud juriidiliste kohustuste
            asjaomaste summade kindlaksmääramiseks, sealhulgas konsortsiumide puhul, ja
            automaatse korrektsiooni arvutamiseks võib sätestada asjaomases protokollis.
                                               Artikkel 9
                                         Hindamised ja auditid
   1.       Liidul on õigus teha kooskõlas ühe või mitme liidu institutsiooni või asutuse
            kehtivate õigusaktidega ning vastavalt asjakohastele kokkulepetele ja/või lepingutele,
            tehnilisi, teaduslikke, finants- või muud liiki hindamisi ja auditeid liidu rahalisi
            vahendeid saava ning Fääri saartel elava füüsilise isiku või Fääri saartel asutatud
            õigussubjekti valdustes ja liidu rahaliste vahendite rakendamisega seotud kolmandate
            isikute valdustes. Selliseid hindamisi ja auditeid võivad teha liidu institutsioonide ja
            asutuste, eelkõige Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja esindajad või muud
            Euroopa Komisjoni volitatud isikud vastavalt liidu õigusele.
   2.       Liidu institutsioonide ja asutuste, eelkõige Euroopa Komisjoni ja Euroopa
            Kontrollikoja esindajatel ning muudel Euroopa Komisjoni volitatud isikutel on
            asjakohane juurdepääs kohtadele, töödele ja dokumentidele (elektroonilistele ja
            paberdokumentidele) ning kogu teabele, mis on vajalik selliste auditite tegemiseks,
            sh õigus saada auditeeritava füüsilise või juriidilise isiku või auditeeritava kolmanda
            isiku     valduses     olevatest    dokumentidest       või    andmekandjate       sisust
            füüsiline/elektrooniline koopia ja väljavõtted.
   3.       Fääri saared ei tõkesta käesoleva artikli lõikes 2 osutatud esindajate ja muude isikute
            sisenemist Fääri saartele ning nende juurdepääsu valdustele käesolevas artiklis
            osutatud ülesannete täitmiseks ega loo sellele takistusi.
   4.       Hindamised ja auditid võib läbi viia ka pärast käesoleva lepingu protokolli
            kohaldamise peatamist kooskõlas lepingu artikli 15 lõikega 4, ajutise kohaldamise
            lõpetamist või lepingu lõpetamist ühe või mitme liidu institutsiooni kohaldatavates
            õigusaktides sätestatud tingimustel ning nii, nagu on sätestatud asjaomastes
            kokkulepetes ja/või lepingutes, mis on seotud liidu eelarvet täitva juriidilise
            kohustusega, mille liit on sõlminud enne asjaomase protokolli kohaldamise
            peatamise, ajutise kohaldamise lõpetamise või käesoleva lepingu lõpetamise
            jõustumise kuupäeva.
                                              Artikkel 10
    Võitlus õigusnormide rikkumise, pettuse ja muude liidu finantshuve kahjustavate kuritegude
                                                 vastu
   1.       Euroopa Komisjonil ja Euroopa Pettustevastasel Ametil (OLAF) on õigus korraldada
            haldusuurimisi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi Fääri saarte
            territooriumil. Kõnealused uurimised viiakse läbi kooskõlas tingimustega, mis on
            kehtestatud ühe või mitme liidu institutsiooni kehtivate õigusaktidega.
ET                                                 9                                                  ET
 ---pagebreak---    2.  Fääri saarte pädevad asutused teavitavad Euroopa Komisjoni või OLAFit mõistliku
       aja jooksul kõigist neile teatavaks saanud asjaoludest või kahtlustest, mis on seotud
       õigusnormi rikkumise, pettuse või muu ebaseadusliku tegevusega, mis kahjustab
       liidu finantshuve.
   3.  Kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi võib teha iga sellise Fääri saartel elava
       füüsilise isiku või Fääri saartel asutatud õigussubjekti valdustes, kes saab liidult
       rahalisi vahendeid, ning iga sellise Fääri saartel elava või asuva kolmanda isiku
       valdustes, kes osaleb selliste liidu rahaliste vahendite rakendamises.
   4.  Kohapealsed kontrollid ja inspekteerimised valmistab ette ja viib läbi Euroopa
       Komisjon või OLAF tihedas koostöös Fääri saarte pädeva asutusega, kelle Fääri
       saarte valitsus on määranud. Määratud asutust teavitatakse aegsasti kontrolli ja
       inspekteerimise olemusest, eesmärgist ja õiguslikust alusest, et asutusel oleks
       võimalik abi osutada. Selleks võivad kohapealsel kontrollimisel ja inspekteerimisel
       osaleda ka Fääri saarte pädevate asutuste ametnikud.
   5.  Fääri saarte ametiasutuste taotlusel võib kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi
       teha koos Euroopa Komisjoni või OLAFiga.
   6.  Komisjoni esindajatel ja OLAFi töötajatel on juurdepääs kogu teabele ja kõigile
       dokumentidele, kaasa arvatud elektroonilistele andmetele, mis on seotud asjaomaste
       tegevustega ja mida on vaja kohapealsete kontrollide ja inspekteerimiste
       nõuetekohaseks läbiviimiseks. Eelkõige võivad nad asjaomaseid dokumente
       kopeerida.
   7.  Kui isik, üksus või muu kolmas isik on kohapealse kontrolli või inspekteerimise
       vastu, osutavad Fääri saarte ametiasutused oma siseriiklike õigusnormide kohaselt
       Euroopa Komisjonile või OLAFile abi, et neil oleks võimalik täita oma ülesandeid
       kohapealse kontrolli või inspekteerimise tegemisel. See abi hõlmab asjakohaste
       ettevaatusabinõude võtmist siseriikliku õiguse alusel, muu hulgas tõendite kaitseks.
   8.  Euroopa Komisjon või OLAF teavitab Fääri saarte asutusi selliste kontrollide ja
       inspekteerimiste tulemustest. Eeskätt edastab Euroopa Komisjon või OLAF
       võimalikult kiiresti Fääri saarte pädevale asutusele kõik asjaolud või kahtlused
       seoses õigusnormi rikkumisega, millest nad on kohapealse kontrolli või
       inspekteerimise käigus teadlikuks saanud.
   9.  Euroopa Komisjon võib kehtestada kooskõlas liidu õigusaktidega programmi või
       meetme rakendamises osalevatele Fääri saarte juriidilistele või füüsilistele isikutele
       haldusmeetmeid ja -karistusi, ilma et see mõjutaks Fääri saarte õiguse kohaldamist.
   10. Käesoleva artikli nõuetekohaseks rakendamiseks vahetavad Euroopa Komisjon või
       OLAF ja Fääri saarte pädevad asutused korrapäraselt teavet ning konsulteerivad
       lepingu ühe poole taotlusel üksteisega.
   11. Fääri saared määravad OLAFiga tulemusliku koostöö tegemise ja teabe vahetamise
       soodustamiseks kontaktpunkti.
   12. Euroopa Komisjoni või OLAFi ja Fääri saarte pädevate asutuste vaheline
       teabevahetus toimub konfidentsiaalsusnõudeid nõuetekohaselt arvesse võttes.
       Teabevahetuses edastatavaid isikuandmeid kaitstakse vastavalt kohaldatavatele
       normidele.
   13. Fääri saarte ametiasutused teevad koostööd Euroopa Prokuratuuriga, et võimaldada
       tal kooskõlas kohaldatavate õigusaktidega täita oma kohustust uurida liidu
ET                                             10                                             ET
 ---pagebreak---             finantshuve kahjustavaid kuritegusid, esitada nende toimepanijatele süüdistusi ja viia
            nad kohtu ette.
                                               Artikkel 11
                                       Artiklite 9 ja 10 muutmine
   Käesoleva lepingu kohane ühiskomitee võib muuta käesoleva lepingu artikleid 9 ja 10,
   eelkõige selleks, et võtta arvesse ühe või mitme liidu institutsiooni õigusaktide muudatusi.
                                               Artikkel 12
                                       Sissenõudmine ja täitmine
   1.       Euroopa Komisjoni vastu võetud otsused, millega kehtestatakse muule juriidilisele
            või füüsilisele isikule kui riik rahaline kohustus seoses liidu programmidest,
            meetmetest või projektidest tulenevate nõuetega, kuuluvad Fääri saartel täitmisele.
            Korralduse otsuse täitmise kohta ilma muude formaalsusteta peale otsuse autentsuse
            tõestamise lisab otsusele riiklik ametiasutus, mille Fääri saarte valitsus selleks
            otstarbeks määrab. Fääri saarte valitsus teatab oma määratud riiklikust ametiasutusest
            komisjonile ja Euroopa Liidu Kohtule. Kooskõlas artikliga 13 on Euroopa
            Komisjonil õigus teatada sellistest täitmisele pööratavatest otsustest otse Fääri saartel
            elavatele isikutele ja Fääri saartel asutatud õigussubjektidele. Otsuste täitmise
            tagamine toimub kooskõlas Fääri saarte õiguse ja menetluseeskirjadega.
   2.       Euroopa Liidu Kohtu otsused ja määrused, mis on tehtud liidu programmide,
            tegevuste, meetmete või projektidega seotud lepingus või kokkuleppes sisalduva
            vahekohtuklausli kohaldamisel, on Fääri saartel täitmisele pööratavad samal viisil
            kui Euroopa Komisjoni otsused, nagu on osutatud käesoleva artikli lõikes 1.
   3.       Lõikes 1 osutatud komisjoni otsuse seaduslikkuse läbivaatamine ja selle täitmise
            peatamine kuulub Euroopa Liidu Kohtu pädevusse. Fääri saarte kohtute pädevusse
            kuuluvad siiski kaebused otsuse täitmise ebaõige viisi kohta.
                                               Artikkel 13
                                      Suhtlemine ja teabevahetus
   Liidu programmide või meetmete rakendamisel või nende programmide või meetmete üle
   kontrolli tegemises osalevatel liidu institutsioonidel ja asutustel on õigus suhelda otse,
   sealhulgas elektrooniliste teabevahetussüsteemide kaudu, iga liidu rahalisi vahendeid saava
   Fääri saartel elava füüsilise isiku või Fääri saartel asutatud õigussubjektiga ning iga liidu
   rahaliste vahendite rakendamises osaleva, Fääri saartel elava või seal asutatud kolmanda
   isikuga. Sellised isikud, üksused ja kolmandad pooled võivad esitada kogu asjakohase teabe ja
   kõik dokumendid, mille nad peavad esitama liidu programmi suhtes kohaldatavate liidu
   õigusaktide ja selle programmi või meetme rakendamiseks sõlmitud lepingute või
   rahastamislepingute alusel, otse liidu institutsioonidele ja asutustele.
                                               Artikkel 14
                                              Ühiskomitee
ET                                                  11                                                ET
 ---pagebreak---    (1) Käesolevaga asutatakse ühiskomitee. Ühiskomitee ülesanded hõlmavad järgmist:
       (a)   käesoleva lepingu ja selle protokollide rakendamise, eelkõige järgmise
             hindamine ja läbivaatamine:
            i) Fääri saarte õigussubjektide osalemine ja tulemused liidu programmides ja
            meetmetes;
            ii) kui see on asjakohane, siis (vastastikuse) avatuse tase kummagi
            lepinguosalise      õigussubjektidele     osalemiseks     teise   lepinguosalise
            programmides, projektides, meetmetes, tegevustes või nende osades;
            iii) käesoleva lepingu protokollidega hõlmatud liidu programmide või meetmete
            suhtes kohaldatava osamaksu mehhanismi ja vajaduse korral automaatse
            korrigeerimismehhanismi rakendamine;
            iv) teabevahetus ja, kui see on asjakohane, siis tulemuste, sealhulgas
            intellektuaalomandi õiguste kasutamist käsitlevate võimalike küsimuste
            läbivaatamine;
       (b)   kummagi lepinguosalise taotluse korral piirangute arutamine, mida
             lepinguosalised on kohaldanud või kavandanud seoses juurdepääsuga oma
             vastavatele teadusuuringute ja innovatsiooniprogrammidele, sealhulgas
             eelkõige meetmete puhul, mis on seotud nende strateegiliste varade, huvide,
             sõltumatuse või turvalisusega;
       (c)   koostöö parandamise ja arendamise võimaluste uurimine;
       (d)   käesoleva lepingu protokollidega hõlmatud programmide või meetmetega
             seotud poliitikasuundade ja prioriteetide ühine arutamine;
       (e)   teabe vahetamine, muu hulgas uute õigusaktide, otsuste või riiklike
             programmide kohta, mis on käesoleva lepingu ja selle protokollide
             rakendamise seisukohast asjakohased;
       (f)   käesoleva lepingu protokollide vastuvõtmine Fääri saarte liidu programmides,
             meetmetes või nende osades osalemise eritingimuste kohta või vajaduse korral
             kõnealuste protokollide muutmine;
       (g)   käesoleva lepingu artiklite 9 ja 10 muutmine, eelkõige selleks, et võtta arvesse
             ühe või mitme liidu institutsiooni õigusaktide muudatusi.
   (2) Ühiskomitee võtab otsused vastu konsensuse alusel.
   (3) Ühiskomitee, kuhu kuuluvad liidu ja Fääri saarte esindajad, võtab vastu oma
       töökorra.
   (4) Ühiskomitee võib otsustada luua vajaduse korral ekspertide tasandil
       töörühmad/nõuandeorganid, kes aitavad kaasa käesoleva lepingu rakendamisele.
   (5) Ühiskomitee tuleb kokku vähemalt kord aastas ja kui eriasjaolud seda nõuavad,
       ükskõik millise lepinguosalise taotlusel. Kohtumisi korraldavad ja võõrustavad
       vaheldumisi liit ja Fääri saarte valitsus.
   (6) Ühiskomitee teeb pidevalt tööd, vahetades mis tahes sidevahendite kaudu asjakohast
       teavet, eelkõige seoses Fääri saarte üksuste osalemise/tulemustega. Eelkõige võib
       ühiskomitee vajaduse korral täita oma ülesandeid kirjalikult.
ET                                             12                                             ET
 ---pagebreak---                                          Artikkel 15
                                         Lõppsätted
   (1) Käesolev leping jõustub päeval, mil lepinguosalised on teineteisele teatanud
       omapoolsete sel eesmärgil vajalike sisemenetluste lõpuleviimisest. Seda
       kohaldatakse tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2021.
   (2) Lepinguosalised võivad käesolevat lepingut kohaldada ajutiselt kooskõlas oma
       vastavate siseriiklike menetluste ja õigusaktidega. Ajutine kohaldamine algab
       kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selleks vajalike siseriiklike
       menetluste lõpuleviimisest.
   (3) Kui Fääri saared teatavad liidu nimel tegutsevale komisjonile, et nad ei vii lõpule
       käesoleva lepingu jõustumiseks vajalikke sisemenetlusi, lõpetatakse käesoleva
       lepingu ajutine kohaldamine alates kuupäevast, mil komisjon saab kõnealuse teate,
       mis loetakse käesoleva lepingu tähenduses lõpetamise kuupäevaks.
       Ühiskomitee otsuste kohaldamine lõpeb samal kuupäeval.
   (4) Liit võib peatada käesoleva lepingu asjaomase protokolli kohaldamise, kui Fääri
       saared ei maksa osaliselt või täielikult asjaomase liidu programmi või meetme kohast
       osamaksu.
       Maksmata jätmise korral, mis võib märkimisväärselt ohustada asjaomase liidu
       programmi või meetme rakendamist ja juhtimist, saadab Euroopa Komisjon ametliku
       meeldetuletuskirja. Kui 20 tööpäeva jooksul pärast ametliku meeldetuletuskirja
       saatmist ei ole makset tehtud, teatab liit Fääri saartele asjaomase protokolli
       kohaldamise peatamisest ametliku teatega, mis jõustub 15 päeva pärast seda, kui
       Fääri saared on kõnealuse teate kätte saanud.
       Kui protokolli kohaldamine peatatakse, ei või Fääri saarte üksused osaleda
       hankemenetlustes, mis ei ole peatamise jõustumise ajaks veel lõpule viidud.
       Hankemenetlus loetakse lõpuleviiduks, kui selle menetluse tulemusena on võetud
       juriidilised kohustused.
       Peatamine ei mõjuta Fääri saarte üksuste juriidilisi kohustusi, mis võeti asjaomase
       liidu programmi või meetme alusel enne peatamise jõustumist. Asjaomast protokolli
       kohaldatakse jätkuvalt selliste juriidiliste kohustuste suhtes.
       Liit teavitab Fääri saari viivitamata, kui maksmisele kuuluva osamaksu kogusumma
       on liidule laekunud. Peatamine lõpetatakse kohe pärast selle teate edastamist.
       Alates peatamise tühistamise kuupäevast võivad Fääri saarte üksused jälle osaleda
       pärast seda kuupäeva asjaomase liidu programmi või meetme alusel algatatud
       hankemenetlustes ja enne seda kuupäeva algatatud hankemenetlustes, mille puhul ei
       ole taotluste esitamise tähtaeg möödunud.
   (5) Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu mis tahes ajal lõpetada, esitades
       kirjaliku teate oma kavatsuse kohta leping lõpetada. Käesoleva lepingu võib lõpetada
       ainult tervikuna.
       Lepingu lõpetamine jõustub kolme kalendrikuu möödumisel kuupäevast, mil
       kõnealune kirjalik teade on jõudnud adressaadini. Käesoleva lepingu kohaldamisel
       on lõpetamise kuupäev lõpetamise jõustumise kuupäev.
ET                                             13                                           ET
 ---pagebreak---    (6)      Kui käesoleva lepingu ajutine kohaldamine lõpetatakse vastavalt lõikele 3 või leping
            lõpetatakse vastavalt lõikele 5, lepivad lepinguosalised kokku, et:
            a) projektid, meetmed, tegevused või nende osad, mille suhtes on käesoleva lepingu
            ajutise kohaldamise ajal ja/või pärast käesoleva lepingu jõustumist ja enne käesoleva
            lepingu kohaldamise lõpetamist või lepingu lõpetamist võetud juriidilised
            kohustused, jätkuvad kuni nende lõpuleviimiseni käesolevas lepingus sätestatud
            tingimustel;
            b) aasta N, mille jooksul käesoleva lepingu ajutine kohaldamine või käesolev leping
            lõpetatakse, asjaomase programmi või meetme osamaks makstakse täielikult
            vastavalt lepingu artiklile 6 ja asjaomastes protokollides esitatud eeskirjadele. Kui
            kohaldatakse kohandamismehhanismi, kohandatakse aasta N asjaomasele
            programmile või meetmele eraldatavat tegevustoetust vastavalt käesoleva lepingu
            artiklile 7. Programmide või meetmete puhul, mille suhtes kohaldatakse nii
            kohandamismehhanismi kui ka automaatset korrigeerimismehhanismi, kohandatakse
            aasta N asjakohast tegevustoetust vastavalt käesoleva lepingu artiklile 7 ja
            korrigeeritakse vastavalt lepingu artiklile 8. Aastal N asjaomasele programmile või
            meetmele osamaksu osana makstud osalustasu ei kohandata ega korrigeerita.
            c) kui kohandamismehhanismi kohaldatakse pärast aastat, mil käesoleva lepingu
            ajutine kohaldamine või käesolev leping lõpetatakse, kohandatakse vastavalt artiklile
            7 esialgseid tegevustoetusi, mis on makstud asjaomasele programmile või meetmele
            nende aastate eest, mil käesolevat lepingut kohaldati. Programmide või tegevuste
            puhul, mille suhtes kohaldatakse nii kohandamismehhanismi kui ka automaatset
            korrigeerimismehhanismi, kohandatakse neid tegevustoetusi vastavalt artiklile 7 ja
            korrigeeritakse automaatselt vastavalt artiklile 8.
   (7)      Lepinguosalised määravad mõlema lepinguosalise nõusolekul kindlaks kõik muud
            käesoleva lepingu ajutise kohaldamise lõpetamise või lepingu lõpetamise tagajärjed.
   (8)      Käesolevat lepingut võib muuta üksnes kirjalikult mõlema lepinguosalise nõusolekul.
            Muudatuste jõustumisel järgitakse sama menetlust, mida kohaldatakse käesoleva
            lepingu jõustumisel, nagu on sätestatud käesoleva artikli lõikes 1.
   (9)      Protokollid on käesoleva lepingu lahutamatu osa.
   [Koht], … aasta ... kuu ... päeval
   Euroopa Liidu nimel
   Fääri saarte valitsuse nimel
ET                                                 14                                             ET
 ---pagebreak---        Protokoll, mis käsitleb Fääri saarte ühinemist teadusuuringute ja innovatsiooni
                       raamprogrammiga „Euroopa horisont“ (2021–2027)
                                                  Artikkel 1
                                          Assotsieerumise ulatus
   (1)     Fääri saared osalevad assotsieerunud riigina Euroopa Parlamendi ja nõukogu
           määruse (EL) 2021/6955 kõige hilisema versiooni artiklis 4 osutatud teadusuuringute
           ja innovatsiooni raamprogrammis „Euroopa horisont“ (edaspidi programm „Euroopa
           horisont“) ja panustavad selle kõikidesse osadesse, mida rakendatakse eriprogrammi
           kaudu, mis on loodud nõukogu otsuse (EL) 2021/7646 kõige hilisema versiooniga,
           ning Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituudile antava rahalise toetuse
           kaudu.
   (2)     Fääri saarte juriidiliste isikute teadmis- ja innovaatikakogukondades osalemise suhtes
           kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/8197 ning Euroopa
           Parlamendi ja nõukogu otsuse (EL) 2021/8208 kõige hilisemaid versioone.
                                                  Artikkel 2
                     Programmis „Euroopa Horisont“ osalemise lisatingimused
   (1)     Enne otsuse tegemist selle kohta, kas Fääri saarte üksustel on õigus osaleda ELi
           strateegiliste varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega seotud meetmes vastavalt
           määruse (EL) 2021/695 artikli 22 lõikele 5, võib komisjon nõuda konkreetset teavet
           või kinnitusi, näiteks:
           (a)    teave selle kohta, kas liidu üksustele on antud või antakse vastastikune
                  juurdepääs Fääri saarte olemasolevatele ja kavandatavatele programmidele,
                  projektidele, meetmetele, tegevustele või nende osadele, mis on samaväärsed
                  programmi „Euroopa horisont“ asjaomase meetmega;
           (b)    teave selle kohta, kas Fääri saared on kehtestanud riikliku investeeringute
                  taustauuringu mehhanismi, ning kinnitused selle kohta, et Fääri saarte
                  ametiasutused annavad komisjonile aru ja konsulteerivad komisjoniga iga
                  võimaliku juhtumi korral, kui nad on sellise mehhanismi kohaldamise käigus
   5
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/695, millega luuakse
         teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ ja kehtestatakse selle osalemis- ja
         levitamisreeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1290/2013 ja (EL) nr 1291/2013
         (ELT L 170, 12.5.2021, lk 1).
   6
         Nõukogu 10. mai 2021. aasta otsus (EL) 2021/764, millega kehtestatakse teadusuuringute ja
         innovatsiooni raamprogrammi „Euroopa horisont“ rakendamise eriprogramm ja tunnistatakse kehtetuks
         otsus 2013/743/EL (ELT L 167I, 12.5.2021, lk 1).
   7
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määrus (EL) 2021/819 Euroopa Innovatsiooni- ja
         Tehnoloogiainstituudi kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 189, 28.5.2021, lk 61).
   8
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus (EL) 2021/820, 20. mai 2021, mis käsitleb Euroopa
         Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituudi (EIT) 2021.–2027. aasta strateegilist innovatsioonikava:
         Euroopa innovatsioonitalendi ja -suutlikkuse hoogustamine, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus
         nr 1312/2013/EL (ELT L 189, 28.5.2021, lk 91).
ET                                                     15                                                      ET
 ---pagebreak---                saanud teada välisinvesteeringust/ülevõtmisest, mida kavandab Fääri saarte
               üksuse väljaspool Fääri saari asutatud või kontrollitav üksus, mis on saanud
               programmi „Euroopa horisont“ raames rahalist toetust liidu strateegiliste
               varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega seotud meetmest, tingimusel et
               komisjon edastab Fääri saartele loetelu asjaomastest Fääri saarte üksustest
               pärast toetuslepingute allkirjastamist; ning
        (c)    kinnitused selle kohta, et ühegi tulemuse, tehnoloogia, teenuse ja toote suhtes,
               mille Fääri saarte üksused on asjaomaste meetmete raames välja töötanud, ei
               kohaldata meetme rakendamise ajal ja neli aastat pärast meetme lõppu
               piiranguid nende ekspordile liidu liikmesriikidesse. Fääri saared jagavad igal
               aastal, meetme rakendamise ajal ja neli aastat pärast meetme lõppu
               ajakohastatud riiklike ekspordipiirangute loetelu.
   (2)  Fääri saarte üksused võivad osaleda Teadusuuringute Ühiskeskuse tegevuses
        tingimustel, mis on samaväärsed liidu üksuste suhtes kohaldatavate tingimustega,
        välja arvatud juhul, kui on vaja piiranguid, et tagada kooskõla käesoleva artikli lõike
        1 rakendamisest tuleneva osalemise ulatusega.
   (3)  Kui liit rakendab programmi „Euroopa horisont“ Euroopa Liidu toimimise lepingu
        artiklite 185 ja 187 kohaldamise kaudu, võivad Fääri saared ja Fääri saarte üksused
        osaleda nende sätete alusel loodud õiguslikes struktuurides kooskõlas nende
        õiguslike struktuuride loomiseks vastu võetud või tulevikus vastu võetavate liidu
        õigusaktidega.
   (4)   Fääri saarte õigused olla esindatud ja osaleda Euroopa teadusruumi komitees ja selle
        alarühmades on samad, mis asjaomase kategooria assotsieerunud riikidel.
   (5)  Fääri saarte esindajatel on õigus osaleda Teadusuuringute Ühiskeskuse juhatajate
        nõukogus hääleõiguseta vaatlejana. Kui sellest tingimusest ei tulene teisiti,
        kohaldatakse sellise osalemise suhtes samu eeskirju ja menetlusi, mida kohaldatakse
        liidu liikmesriikide esindajate suhtes, sealhulgas õigust sõna võtta ning Fääri saari
        puudutava küsimusega seotud teabe ja dokumentide vastuvõtmise korda.
   (6)  Fääri saared võivad osaleda Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumis
        (ERIC) vastavalt nõukogu määruse nr (EÜ) 723/20099 kõige hilisemale versioonile
        ja ERICu asutamist käsitlevale õigusaktile.
   (7)  Lepinguosalised teevad siseriiklike kohaldatavate sätete raames jõupingutusi, et
        soodustada käesolevas protokollis käsitletud tegevuses osalevate isikute vaba
        liikumist ja elamist ning soodustada selles tegevuses kasutatavate kaupade ja
        teenuste piiriülest liikumist.
   (8)  Fääri saared võtavad vajaduse korral kõik vajalikud meetmed tagamaks, et Fääri
        saartel ostetud või Fääri saartele imporditud kaubad ja teenused, mida rahastatakse
        osaliselt või täielikult käesoleva protokolli kohaselt tegevuse elluviimiseks sõlmitud
        toetuslepingute ja/või lepingute alusel, vabastatakse Fääri saartel kohaldatavatest
        tollimaksudest, imporditollimaksudest ja muudest maksudest, sealhulgas
        käibemaksust.
   9
       Nõukogu 25. juuni 2009. aasta määrus (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri
       konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku kohta (ELT L 206, 8.8.2009, lk 1).
ET                                                 16                                                 ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 3
                                        Vastastikkuse põhimõte
   Liidus asutatud õigussubjektid võivad kooskõlas kohaldatavate Fääri saarte seaduste ja
   määrustega osaleda Fääri saarte programmides, projektides, meetmetes, tegevustes või nende
   osades, mis on samaväärsed programmi „Euroopa horisont“ omadega.
   Fääri saarte samaväärsete programmide, projektide, meetmete, tegevuste või nende osade
   mittetäielik loetelu on esitatud käesoleva protokolli II lisas.
   Fääri saared rahastavad liidus asutatud õigussubjekte vastavalt Fääri saarte kohaldatavatele
   õigusaktidele, millega reguleeritakse teadus- ja innovatsiooniprogrammide, projektide,
   meetmete, tegevuste või nende osade elluviimist. Kui rahastamist ei toimu, võivad liidus
   asutatud õigussubjektid osaleda oma vahenditega.
                                               Artikkel 4
                                             Avatud teadus
   Lepinguosalised edendavad ja soodustavad oma programmides, projektides, meetmetes,
   tegevustes või nende osades vastastikku avatud teaduse tavasid kooskõlas programmi
   „Euroopa horisont“ eeskirjade ning kohaldatavate Fääri saarte seaduste ja määrustega.
                                               Artikkel 5
       Osamaksu, kohandamismehhanismi ja automaatset korrektsioonimehhanismi käsitlevad
                                        üksikasjalikud eeskirjad
   (1)      Seoses Fääri saarte tegevustoetusega programmi „Euroopa horisont“ kohaldatakse
            kohandamismehhanismi ja automaatset korrigeerimismehhanismi.
   (2)      Automaatne korrigeerimismehhanism põhineb Fääri saarte ja Fääri saarte üksuste
            tulemustel programmi „Euroopa horisont“ nendes osades, mida rakendatakse
            konkurentsipõhiste toetuste kaudu.
   (3)      Automaatse korrigeerimismehhanismi kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad on
            sätestatud käesoleva protokolli I lisas.
ET                                                 17                                           ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 6
                                             Lõppsätted
   (1)       Käesolev protokoll kehtib seni, kuni kõik programmist „Euroopa horisont“
             rahastatavad projektid, meetmed, tegevused või nende osad ja kõik liidu
             finantshuvide kaitseks vajalikud meetmed on lõpule viidud ning kõik käesoleva
             protokolli rakendamisest tulenevad lepinguosaliste vahelised rahalised kohustused on
             täidetud.
   (2)       Käesoleva protokolli lisad moodustavad selle lahutamatu osa.
   I lisa: Eeskirjad, millega reguleeritakse Fääri saarte osamaksu programmile „Euroopa
   horisont“ (2021–2027)
   II lisa: Fääri saarte samaväärsete programmide, projektide, meetmete, tegevuste või nende
   osade loetelu
ET                                                18                                              ET
 ---pagebreak---                                                  I LISA
       Eeskirjad, millega reguleeritakse Fääri saarte osamaksu programmile „Euroopa
                                         horisont“ (2021–2027)
   I.       I. Fääri saarte osamaksu arvutamine
   (1)      Fääri saarte osamaks programmile „Euroopa horisont“ kinnitatakse igal aastal
            võrdeliselt summaga ja lisaks summale, mis määratakse igal aastal Euroopa Liidu
            üldeelarves programmi „Euroopa horisont“ haldamise, elluviimise ja toimimise jaoks
            vajalikeks kulukohustuste assigneeringuteks, mida suurendatakse kooskõlas
            käesoleva lepingu artikli 6 lõikega 5.
   (2)      Fääri saarte osalustasu kehtestatakse ja nõutakse järk-järgult sisse vastavalt käesoleva
            lepingu artikli 6 lõigetele 4 ja 8.
   (3)      Vastavalt käesoleva lepingu artikli 6 lõikele 6 arvutatakse esialgne tegevustoetus,
            mida Fääri saared maksavad programmis „Euroopa horisont“ osalemise eest,
            vastavate eelarveaastate kohta panustamispõhimõtte kohandamise abil.
       Panustamispõhimõtet kohandatakse järgmiselt.
           Kohandatud panustamispõhimõte = Panustamispõhimõte × 𝐾𝑜𝑒𝑓𝑖𝑡𝑠𝑖𝑒𝑛𝑡
       Koefitsient, mida kasutatakse          eespool  esitatud   arvutuses    panustamispõhimõtte
       korrigeerimiseks, on 0,4.
   (4)      Fääri saarte tegevustoetust programmi „Euroopa horisont“ kohandatakse vastavalt
            käesoleva lepingu artiklis 7 sätestatud eeskirjadele.
   II.      Fääri saarte tegevustoetuse automaatne korrigeerimine
   (1)      Käesoleva lepingu artiklis 8 ja käesoleva protokolli artiklis 5 osutatud automaatse
            korrigeerimise arvutamisel kohaldatakse järgmist korda:
            (a)   „konkurentsipõhine toetus“ tähendab konkursside kaudu antavat toetust, mille
                  puhul saab lõplikud abisaajad kindlaks teha automaatse korrektsiooni
                  arvutamise ajal. Finantsmääruse artiklis 204 sätestatud rahaline toetus
                  kolmandatele isikutele jäetakse välja;
            (b)   kui juriidiline kohustus on allkirjastatud konsortsiumiga, kasutatakse juriidilise
                  kohustuse esialgsete summade kindlaksmääramiseks kumulatiivseid summasid,
                  mis on eraldatud Fääri saarte üksustest toetusesaajatele vastavalt toetuslepingu
                  eelarve soovituslikule jaotusele;
ET                                                  19                                               ET
 ---pagebreak---          (c)     kõik konkurentsipõhisele toetusele vastavad juriidiliste kohustuste summad
                 määratakse kindlaks Euroopa Komisjoni elektroonilise süsteemi eCorda abil ja
                 need võetakse aasta N+2 veebruari teisel kolmapäeval;
         (d)     „mittesekkumiskulud“ on muud programmi kulud kui konkurentsipõhised
                 toetused, sealhulgas toetuskulud, programmipõhine haldus, muud meetmed10;
         (e)     summasid, mis on eraldatud rahvusvahelistele organisatsioonidele kui
                 õigussubjektidest lõplikele abisaajatele11, käsitatakse mittesekkumiskuludena.
   (2)   Mehhanismi kohaldatakse järgmiselt.
         (a)     Aasta N puhul kohaldatakse aasta N kulukohustuste assigneeringute
                 kasutamisega seotud automaatseid korrektsioone, mida suurendatakse
                 kooskõlas käesoleva lepingu artikli 6 lõikega 5 lähtuvalt selle lisa II punkti
                 lõike 1 alapunktis c osutatud eCorda andmetest aasta N ja aasta N+1 kohta
                 aastal N+2 pärast seda, kui Fääri saarte poolt programmi „Euroopa horisont“
                 tehtava osamaksu suhtes on kohaldatud käesoleva lepingu artikli 7 kohaseid
                 mis tahes kohandusi. Vaatlusalune summa on nende konkurentsipõhiste
                 toetuste summa, mille kohta andmed on kättesaadavad, korrektsiooni
                 arvutamise ajal.
         (b)     Alates aastast N+2 ja kuni aastani 2029 lahutatakse aastaks N automaatse
                 korrigeerimise summa arvutamiseks järgmised näitajad:
                 i. nende konkurentsipõhiste toetuste kogusumma, mis on jaotatud Fääri saartele
                 või Fääri saarte õigussubjektidele kui aasta N eelarveassigneeringutega seoses
                 võetud kulukohustused; ning
                 ii. Fääri saarte kohandatud tegevustoetus aastal N, mis on korrutatud järgmiste
                 näitajate vahelise suhtega:
                         A. aasta N kulukohustuste assigneeringutest asjaomase programmi jaoks
                         antud konkurentsipõhiste toetuste summa, mida suurendatakse kooskõlas
                         käesoleva lepingu artikli 6 lõikega 5; ning
                         B. aasta N heaks kiidetud eelarveliste kulukohustuste assigneeringute
                         kogusumma, sealhulgas mittesekkumiskulud.
   III.  Fääri saarte osamaksu, Fääri saarte tegevustoetuse kohanduste ja Fääri saarte
         tegevustoetuse suhtes kohaldatava automaatse korrektsiooni maksmine
   (1)   Komisjon esitab Fääri saartele niipea kui võimalik, kuid hiljemalt eelarveaasta
         esimese rahastamisnõude esitamise ajaks järgmise teabe:
   10
        Muud meetmed hõlmavad eelkõige hankeid, auhindu, rahastamisvahendeid, Teadusuuringute
        Ühiskeskuse otsemeetmeid, liikmemakse (OECD, Eureka, IPEEC, IEA jne), eksperte (hindajad,
        projektide järelevalve) jne.
   11
        Rahvusvahelisi organisatsioone käsitatakse mittesekkumiskuludena ainult juhul, kui nad on lõplikud
        abisaajad. Seda ei kohaldata juhul, kui rahvusvaheline organisatsioon on projekti koordinaator (jagab
        vahendeid teistele koordinaatoritele).
ET                                                   20                                                       ET
 ---pagebreak---        (a)    Fääri saarte osalemist programmis „Euroopa horisont“ hõlmavate eelarveridade
              jaoks kõnealusel aastal lõplikult vastu võetud liidu eelarve kulukohustuste
              assigneeringute summad, mida suurendatakse vajaduse korral vastavalt
              käesoleva lepingu artikli 6 lõikele 5;
       (b)    käesoleva lepingu artikli 6 lõikes 8 osutatud osalustasu suurus;
       (c)    alates programmi „Euroopa horisont“ rakendamise aastast N+1 eelarveaastale
              N vastavate kulukohustuste assigneeringute kasutamine, mida suurendatakse
              vastavalt käesoleva lepingu artikli 6 lõikele 5, ja kulukohustustest vabastamise
              määr;
       (d)    programmi „Euroopa horisont“ selles osa puhul, kus selline teave on vajalik
              automaatse korrektsiooni arvutamiseks, Fääri saarte õigussubjektide kasuks
              võetud kulukohustuste tase, jaotatuna vastavalt eelarveassigneeringute aastale
              ja sellega seotud kulukohustuste kogusummale.
       Komisjon esitab oma eelarveprojekti alusel võimalikult kiiresti ja hiljemalt
       eelarveaasta 1. septembriks teabeprognoosi järgmise aasta kohta vastavalt punktidele
       a ja b.
   (2) Hiljemalt iga eelarveaasta aprillis ja juunis esitab komisjon Fääri saartele
       rahastamisnõude, mis vastab käesoleva protokolli kohasele Fääri saarte osamaksule.
       Igas     rahastamisnõudes      nähakse      ette   Fääri    saarte   osamaksu      kuue
       kaheteistkümnendiku maksmine hiljemalt 30 päeva jooksul pärast rahastamisnõude
       esitamist.
       Käesoleva protokolli esimesel rakendusaastal esitab komisjon                    esimese
       rahastamisnõude 60 päeva jooksul alates lepingu allkirjastamisest.
   (3) Alates 2023. aastast kajastatakse rahastamisnõuetes igal aastal ka aasta N-2 eest
       makstud tegevustoetuse suhtes kohaldatava automaatse korrektsiooni summat.
       Hiljemalt aprillis esitatud rahastamisnõue võib sisaldada ka Fääri saarte poolt
       eelmise(te) teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi(de), milles Fääri saared
       osalesid, rakendamiseks, haldamiseks ja toimimiseks makstud osamaksu
       kohandamisi.
       Eelarveaastatel 2028, 2029 ja 2030 tuleb tasuda Fääri saartele või Fääri saartel
       summa, mis tuleneb Fääri saarte poolt 2026. ja 2027. aastal makstud tegevustoetuse
       suhtes kohaldatud automaatsest korrektsioonist või käesoleva lepingu artikli 7 lõike 8
       kohaselt tehtud kohandustest.
ET                                            21                                               ET
 ---pagebreak---    (4) Fääri saared maksavad oma käesoleva protokolli kohase osamaksu vastavalt
       käesoleva lisa III jaole. Kui Fääri saared ei ole makset tähtajaks teinud, saadab
       komisjon ametliku meeldetuletuskirja.
       Osamaksu tasumisega viivitamise korral peavad Fääri saared maksma viivist
       laekumata summalt maksetähtpäevast alates.
       Maksetähtpäevaks maksmata saadaolevate summade intressimäär on sama suur kui
       maksetähtpäeval      Euroopa      Keskpanga        eurodes     tehtavate   põhiliste
       refinantseerimistehingute puhul kehtiv intress, mis on avaldatud maksetähtpäeva kuu
       esimesel kalendripäeval Euroopa Liidu Teataja C-seerias ja millele lisandub
       1,5 protsendipunkti.
ET                                          22                                              ET
 ---pagebreak---                                                II LISA
          Fääri saarte samaväärsete programmide, projektide, meetmete, tegevuste
                                      või nende osade loetelu
   Järgnevas mittetäielikus loetelus on esitatud Fääri saarte programmid, projektid, meetmed ja
   tegevused, mis loetakse samaväärseks programmi „Euroopa horisont“ omadega:
   –       Fääri saarte teadusuuringute sihtasutus;
   –       Fääri saarte kalandusuuringute sihtasutus.
ET                                                23                                            ET