CELEX: C2000/079/26
Language: fi
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Asia C-512/99: Saksan liittotasavallan 28.12.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 79/14                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         18.3.2000
Onko pääoman hakinnasta kannettavista välillisistä veroista                  määräyksen välistä, lainsäätäjän tahdon mukaista yhteyttä
17 päivänä heinäkuuta 1969 annettua neuvoston direktiiviä                    ei saa jälkikäteen katkaista siten, että komissio valitsee
69/335/ETY (EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25) ja erityisesti sen                 päätökselleen toisen oikeudellisen perustan. Kun Saksan
6 artiklaa tulkittava siten, että jäsenvaltio ei saa kantaa                  hallitus oikeussääntöjen mukaisesti otti tosiseikkoja koske-
pääomanhankintaveroa (Gesellschaftsteuer) sellaisesta pää-                   vassa arviossaan huomioon EY:n perustamissopimuksen
omasta, jonka kommandiittiyhtiöön (Kommandit-Erwerbsge-                      aiemman 100 a artiklan 4 kohdassa mainitut edellytykset,
sellschaft) vastuunalaiseksi yhtiömieheksi liittyvä osakeyhtiö               komissio on velvollinen valitsemaan tämän määräyksen
(GmbH) tähän yhtiöön sijoittaa, jos veronalaista yhtiöpääomaa                päätöksensä oikeudelliseksi perustaksi. Se seikka, että EY:n
on jo ennen direktiivin 69/335/ETY voimaantuloa verotettu                    perustamissopimuksen aiemman 100 a artiklan 4 kohdassa
vuoden 1957 verolain (Gebührengesetz, BGB1 267/1957))                        ei ole määräaikaa, jonka kuluessa komission olisi vastatta-
33 §:n 16 tariffiluokan 1 momentin b alakohdan mukaisesti?                   va, ei missään tapauksessa voi tarkoittaa, että komissio voi
                                                                             täysin vapaasti päättää, milloin se vastaa. Myös tältä osin
                                                                             on sovellettava EY 10 artiklassa (aiempi EY:n perustamisso-
                                                                             pimuksen 5 artikla) määrättyä yhteistyövelvoitetta.
                                                                             EY:n perustamissopimuksen aiemman 100 a artiklan
                                                                             4 kohta tosin koskee sanamuotonsa mukaan ainoastaan
                                                                             neuvoston päättämiä yhdenmukaistamistoimenpiteitä,
                                                                             mutta tämän kohdan tarkoituksen mukaista on, että sitä
Saksan liittotasavallan 28.12.1999 Euroopan yhteisöjen                       sovelletaan analogisesti komission direktiiveihin ainakin,
               komissiota vastaan nostama kanne                              jos ne on annettu sen jälkeen, kun niistä on äänestetty
                                                                             yhdenmukaistamiskomiteassa, jos pyynnön esittäneen
                          (Asia C-512/99)                                    jäsenvaltion kanta ei ole saanut määräenemmistöä.
                                                                             Toissijaisesti kantaja väittää, että pyyntö olisi pitänyt tutkia
                           (2000/C 79/26)
                                                                             EY 95 artiklan 4 kohdan perusteella. Tämän kohdan käsite
                                                                             ”pitää voimassa” on ymmärrettävä niin, että se tarkoittaa
Saksan liittotasavalta on nostanut 28.12.1999 yhteisöjen                     myös toimenpiteitä, joihin on ryhdytty yhdenmukaistamis-
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                      toimenpiteiden saattamiseksi osaksi kansallista oikeutta.
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat liittovaltion talousministe-
riön ministerineuvos Wolf-Dieter Plessing ja ylijohtaja Bettina          –   Puolustautumisoikeuksien ja EY 10 artiklassa määrätyn
Muttelsee-Schön, Graurheindorfer Str. 108, D-53117 Bonn.                     yhteistyövelvoitteen loukkaaminen: Koska komissio ei
                                                                             myöntänyt Saksan hallitukselle määräajan pidennystä, se
Saksan liittotasavalta vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                  ei antanut hallitukselle mahdollisuutta mukauttaa tiedok-
                                                                             siantoaan ja tarpeen vaatiessa täydentää tosiseikkoja koske-
                                                                             vaa selvitystään uuden oikeudellisen perustan mukaiseksi.
1. kumoaa komission 26.10.1999 tekemän päätöksen
     K (1999) 3490 lopullinen; (1)
                                                                         –   Toissijaisesti kantaja väittää, että komissio on arvioinut
2. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                      virheellisesti EY 95 artiklan 5 kohdassa määrättyjä edelly-
                                                                             tyksiä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          –    Komissio on virheellisesti kieltänyt, että tiettyjen syn-
                                                                                  teettisten mineraalikuitujen karsinogeenisista vaikutuk-
                                                                                  sista on tieteellistä näyttöä.
–    Virheellinen oikeudellinen perusta: Komission ei olisi pitä-
     nyt valita päätöksensä perustaksi EY 95 artiklan 5 kohtaa
     vaan EY:n perustamissopimuksen aiemman 100 a artiklan                   –    Komissio on virheellisesti kieltänyt, että kyseessä on
     4 kohta tai EY 95 artiklan 4 kohta. Saksan hallitus ei                       erityisesti Saksan ongelma. Saksassa kulutetaan
     voinut perustella pyyntöään muilla kuin hakemuksen                           EU-maista eniten synteettisistä mineraalikuiduista val-
     tekoaikana voimassa olleilla edellytyksillä. Saksan hallitusta               mistettuja eristysmateriaaleja ilmasto-olosuhteiden ja
     vastaan ei voida jälkikäteen vedota siihen, että se toimi                    ympäristöpolitiikan takia, jolla edistetään lämpöeris-
     kyseessä olevana ajankohtana voimassa olleen EY:n perus-                     tystoimenpiteitä; tämän takia siellä on todennäköisesti
     tamissopimuksen 100 a artiklan 4 kohdan mukaisesti.                          enemmän kuin muissa jäsenvaltioissa työntekijöitä
                                                                                  ja harrastuksenaan kunnostustöitä tekeviä henkilöitä,
     Myös systemaattiselta kannalta on oikein soveltaa EY:n                       jotka altistuvat terveysriskeille.
     perustamissopimuksen aiemman 100 a artiklan 4 kohtaa.
     Tämä määräys liittyy läheisesti EY:n perustamissopimuksen           –   Synteettisiä mineraalikuituja koskevan tieteellisen tutki-
     aiemman 100 a artiklan 1 kohtaan. EY:n perustamissopi-                  muksen virheellinen arviointi: Asiantuntijoiden laatimassa
     muksen aiemman 100 a artiklan 4 kohdassa määrätään                      teknisessä selvityksessä ei monin paikoin ole perusteellista
     siitä, että jos jäsenvaltio jää vähemmistöön tehtäessä                  selvitystä Saksan mainitsemista tutkimuksista. CSTT-komi-
     yhdenmukaistamista koskevasta toimenpiteestä enem-                      tea on antanut lausunnon, johon komissio tukeutuu, mutta
     mistöpäätös, jäsenvaltiolla on mahdollisuus soveltaa poik-              sillä ei selvästikään ole ollut käytettävissään tieteellisiä
     keavia kansallisia säännöksiään. Tätä näiden kahden                     tuloksia, joihin Saksan hallitus on pyynnössään vedonnut.
 ---pagebreak--- 18.3.2000                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 79/15
     Vaikka tutkimustulokset eivät ehkä vielä anna asiasta                  Salzburgin osavaltion vuoden 1997 Grundverkehrsgesetzin
     lopullista selvyyttä, komissio tekee oikeudellisen virheen,            (LGBl. nrc 11/1999), joiden mukaan rakentamiskelpoisen
     kun se asettaa jäsenvaltion toimenpiteiden osalta tiukempia            kiinteistön hankkiminen Salzburgin osavaltiossa edellyttää
     edellytyksiä kuin omien toimenpiteidensä osalta. Joka                  ilmoitus- tai lupamenettelyä, ovat ristiriidassa mainittujen
     tapauksessa tilanteessa, joka on yleisesti epävarma ja jossa           artiklojen kanssa, minkä vuoksi sen, joka esillä olevassa
     komissionkaan mukaan ei ole mahdollista lopullisesti ottaa             asiassa on tällaista omaisuutta hankkinut, Euroopan unionin
     kantaa siihen, miten vaarallisia kyseessä olevat kuidut ovat,          oikeussäännöillä taattua perusvapautta on loukattu?
     ja jossa yhdenmukaistamisdirektiivissäkin vain säädetään,
     että asiaa tarkastellaan, jäsenvaltiolla on oltava harkintaval-
     taa päättää pidemmälle menevistä kansallisista toimenpi-
     teistä riskien välttämiseksi. Juuri tähän pyritään EY:n
     perustamissopimuksen aiemman 100 a artiklan 4 kohdassa
     määrätyllä suvereniteetin säilyttämisellä, ja tämän on kos-
     kettava myös EY 95 artiklan 5 kohtaa.
                                                                            Berufungssenats V der Finanzlandesdirektion für Wienin
                                                                            2.12.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
(1) Vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koske-      kaisupyyntö asiassa Walter Schmid vastaan Finanzamt für
    vien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä                   den 9., 18. und 19. Bezirk in Wien
    annetun neuvoston direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta tek-
    niikan kehitykseen kahdennenkymmenennenkolmannen kerran
    annetusta direktiivistä 97/69/EY poikkeavista Saksan liittotasaval-                             (Asia C-516/99)
    lan tiedoksi antamista mineraalikuituja koskevista kansallisista
    säännöksistä 26 päivänä lokakuuta 1999 tehty komission päätös.
                                                                                                     (2000/C 79/28)
                                                                            Berufungssenats V der Finanzlandesdirektion für Wien on
                                                                            pyytänyt 2.12.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 30.12.1999, Euroopan
                                                                            yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Walter Schmid vastaan
                                                                            Finanzamt für den 9., 18. und 19. Bezirk in Wien ennakkorat-
                                                                            kaisua seuraaviin kysymyksiin:
Salzburgin osavaltion Unabhängiger Verwaltungssenatin                       1. Onko EY:n perustamissopimuksen 73 b artiklan 1 kohdan
22.12.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                                ja 73 d artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan ja 3 kohdan
kaisupyyntö valitusasioissa, joissa asianosaisina ovat                          (joista on tullut EY 56 artiklan 1 kohta ja 58 artiklan
1. Hans Reisch ja 28 muuta henkilöä, 2. Bürgermeister der                       1 kohdan a ja b alakohta ja 3 kohta) kanssa ristiriidassa
Landeshauptstadt Salzburg, 3. Grundverkehrsbeauftragter
                                                                                vuoden 1988 EStG:n 97 §:n (BGBI 1988/400, muut. BGBI
des Landes Salzburg, 4. Grundverkehrslandeskommission                           1996/797) kaltainen lainsäädäntö (joka perustuu lopullista
                        des Landes Salzburg                                     verotusta koskevan lain (Endbesteuerungsgesetz, BGBI
                                                                                1993/11) 1 §:n 1 momentin 1 kohdan c alakohtaan), jonka
              (Asia C-515/99, C-519/99–C-540/99)                                mukaan osinkoja, korkoja ja muita ulkomaisista osakkeista
                                                                                saatuja tuloja ei lopullisesti veroteta, jolloin kotimaisten
                                                                                osakkeiden osalta verokanta on 25 prosenttia, mutta
                            (2000/C 79/27)                                      ulkomaisten osakkeiden osalta verokanta saattaa olla jopa
                                                                                50 prosenttia?
Salzburgin osavaltion Unabhängiger Verwaltungssenat on
pyytänyt 22.12.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapu-                 2. Ovatko EY:n perustamissopimuksen 73 b artiklan 1 koh-
nut yhteisöjen tuomioistuimeen 30.12.1999, Euroopan yhtei-                      dan ja 73 d artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan ja 3 kohdan
söjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua valitusasioissa, joissa                 (joista on tullut EY 56 artiklan 1 kohta ja 58 artiklan
asianosaisina ovat 1. Hans Reisch ja 28 muuta henkilöä,                         1 kohdan a ja b alakohta ja 3 kohta) kanssa ristiriidassa
2. Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg, 3. Grundver-                    EStG:n 37 §:n 1 ja 4 momentin (BGBI 1988/400) kaltainen
kehrsbeauftragter des Landes Salzburg, 4. Grundverkehrslan-                     lainsäädäntö, jonka mukaan kaikenlaiset voitto-osuudet,
deskommission des Landes Salzburg, seuraaviin kysymyksiin:                      jotka perustuvat osuuteen kotimaisessa pääomayhtiössä
                                                                                yhtiön osuuksien muodossa, ovat puoleen kokonaistulolle
                                                                                lankeavasta keskimääräisestä verosta alennetun verokan-
Onko EY:n perustamissopimuksen 56 artiklan ja sitä seuraa-                      nan alaisia, kun taas kaikenlaisten voitto-osuuksien, jotka
vien artiklojen määräyksiä tulkittava siten, että                               perustuvat osuuteen pääomayhtiössä, jonka kotipaikka ja
                                                                                liikkeenjohdon toimipaikka on toisessa EU:n jäsenvaltiossa
                                                                                tai kolmannessa maassa, osalta vastaavaa alennusta ei
–    (asiat C-519/99–C-526/99:) 12–14 §:n säännökset –                          suoda?
–    (asiat C-515/99 ja C-527/99–C-540/99:) 12, 36 ja 43 §:n
     säännökset –