CELEX: 62013CN0585
Language: lt
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Byla C-585/13 P: 2013 m. lapkričio 19 d. Europäisch-Iranische Handelsbank AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-434/11 Europäisch-Iranische Handelsbank AG prieš Europos Sąjungos Tarybą

18.1.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 15/11
            
         2013 m. lapkričio 19 d.Europäisch-Iranische Handelsbank AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-434/11 Europäisch-Iranische Handelsbank AG prieš Europos Sąjungos Tarybą
   
   (Byla C-585/13 P)
   2014/C 15/16
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Europäisch-Iranische Handelsbank AG, atstovaujama. solisitorių S. Jeffrey, S. Ashley, A. Irvine, advokato H. Hohmann, QC D. Wyatt, baristerio R. Blakeley
   
      Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą, kiek jis susijęs su šiame apeliaciniame skunde nurodytais konkrečiais aspektais,
            
         
               —
            
            
               nedelsiant panaikinti skundžiamas priemones, kiek jos taikomos EIH,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas, kurias EIH patyrė per procesą Bendrajame Teisme ir nagrinėjant šį apeliacinį skundą Teisingumo Teisme.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               1.
            
            
               Bendrasis teismas padarė teisės klaidą ir padarė reikalavimų neatitinkančią išvadą nusprendęs, kad EIH pripažino įvykdęs sandorius, kuriuos nurodo Taryba grįsdama jo įtraukimą į sąrašą:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nepripažino, kad įvykdė sandorius, kuriuos savo motyvuose nurodo Taryba,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH procesiniuose dokumentuose pakankamai neigė įvykdęs motyvuose nurodytus sandorius, todėl šis paneigimas buvo priimtinas.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad įvykdyti pagrindiniai įtraukimo į sąrašą kriterijai:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nepripažino įvykdęs sandorius, kuriuos nurodė Taryba grįsdama jo įtraukimą į sąrašą, o Taryba nepateikė priešingų įrodymų,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH ieškinyje nurodyti sandoriai neatitinka tų sandorių, kuriuos nurodė Taryba grįsdama jo įtraukimą į sąrašą,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH argumentas, kad tam tikri sandoriai nepatenka į ES sankcijų režimo taikymo sritį (t. y. mokėjimai į įšaldytas sąskaitas), buvo pakankamai pagrįstas, todėl priimtinas,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH pateikė įrodymų dėl leidimų pagal Tarybos reglamento (ES) Nr. 423/2007 (1) 8-10 straipsnius arba pakankamai įrodymų dėl leidimų pagal Tarybos reglamento (ES) Nr. 961/2010 (2) 21 straipsnį vykdyti sandoriams po 2010 m. rugsėjo 2 d.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sandorius, įvykdytus pagal vadinamąją trečiosios galimybės procedūrą, patvirtino institucija, kompetentinga vykdyti sankcijas Vokietijoje ir prižiūrėti EIH (Bundesbank) ir Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad Bundesbank viršijo savo įgaliojimus, ir klaidingai nusprendė, kad EIH turėjo kvestionuoti Bundesbank kompetenciją suteikti leidimus, kuriuos šis suteikė.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą atmetęs EIH teisėtus lūkesčius ar su teisiniu saugumu siejamą ieškinio pagrindą:
               
                           —
                        
                        
                           Bendrasis Teismas neteisingai kvalifikavo faktines aplinkybes, nurodytas bylos medžiagoje, ir klaidingai nusprendė, kad EIH turėjo numatyti, jog bus įtrauktas į sąrašą, nes laikėsi privalomų Bundesbank garantijų,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bendrais Teismas klaidingai nusprendė, kad EIH negalėjo remtis teisėtų lūkesčių apsaugos principu, nes Bundesbank viršijo savo įgaliojimus, tačiau jis įgaliojimų neviršijo, o net jei taip būtų, tai nebūtų kliūtis remtis teisėtų lūkesčių apsaugos principu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad nagrinėjamos normos, kuriomis remiantis EIH buvo įtrauktas į sąrašą, nėra dviprasmiškos.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad EIH negalėjo remtis Tarybos reglamento (ES) Nr. 961/2010 32 straipsnio 2 dalimi ginčydamas įtraukimą į sąrašą ir kad EIH skirtos sankcijos turės prevencinį poveikį, kuris negalėtų būti pasiektas, jei Bundesbank nebetvirtintų trečiosios galimybės procedūros arba nesuteiktų leidimų tokiems sandoriams:
               
                           —
                        
                        
                           remiantis hipoteze (kuri paneigta), kad EIH veikė neteisėtai, pagal 32 straipsnio 2 dalį jis negalėjo būti įtrauktas į sąrašą, nes EIH veikė visiškai atsižvelgdamas į Bundesbank nuomonę ir gaires ir nežinojo bei neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad veikia neteisėtai,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ribojamųjų priemonių skyrimas EIH buvo neproporcingas, nes egzistavo proporcingesnės priemonės, kadangi jei Taryba būtų maniusi, jog Vokietijos sistemai reikalinga peržiūra ir galbūt reikia ją pakeisti, ji būtų pasiūliusi Vokietijos valdžios institucijoms atlikti tokią peržiūrą ir Vokietijos valdžios institucijos būtų turėjusios bendradarbiauti pagal lojalaus bendradarbiavimo pareigą, o Bendrasis Teismas klaidingai į tai neatsižvelgė,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bendrasis Teismas taip pat padarė teisės klaidą ir padarė išvadą, nesuderinamą su bylos medžiagoje esančiais dokumentais, nusprendęs, kad ribojamosios priemonės proporcingos, nes EIH atveju reikšmingi sandoriai įvykdyti tik jas skyrus. Pirma, Bundesbank patvirtino trečiosios galimybės procedūrą prieš tai, kai EIH veikė pagal šį patvirtinimą. Antra, jei Bundesbank suteiktų leidimų vykdyti sandorius pagal trečiosios galimybės procedūrą peržiūra būtų lėmusi Bundesbank pozicijos pasikeitimą, tai būtų turėję prevencinį poveikį visiems būsimiems sandoriams.
                        
                     
         
      (1)  2007 m. balandžio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui (OL L 103, p. 1).
   
      (2)  2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 (OL L 281, p. 1).