CELEX: 22008A0219(01)
Language: mt
Date: 2007-11-15 00:00:00
Title: Ftehim fil-forma ta’ skambju ta’ ittri fir-rigward ta’ l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità

Avviż Legali Importanti

|

22008A0219(01)

Ftehim fil-forma ta’ skambju ta’ ittri fir-rigward ta’ l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità  

Official Journal L 043 , 19/02/2008 P. 0011 - 0015

		Ftehimfil-forma ta’ skambju ta’ ittri fir-rigward ta’ l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll 8 fuq il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-KomunitàA. Ittra mill-KomunitàSinjur,Għandi l-unur nirreferi għall-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fil- 15 ta’ Ottubru 2007, u partikolarment għall-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li l-Komunità Ewropea u l-Montenegro mil-lum japplikaw provviżorjament il-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li r-reviżjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-Protokoll 8, b’deroga mill-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dak il-Protokoll, tiġi eżegwita mill-Partijiet Kontraenti.Jekk dan ta’ hawn fuq huwa aċċettabli għar-Repubblika tal-Montenegro, din l-ittra u l-konferma tiegħek flimkien għandhom jikkostitwixxu Ftehim bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Montenegro.Jekk jogħġbok, Sinjur, aċċetta l-assigurazzjoni ta’ l-ogħla apprezzament tagħna.F’isem il-Komunità EwropeaСъставено в Брюксел наHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta BriuselyjeKelt Brüsszelben,Magħmula fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,Încheiat la Bruxelles,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel denSačinjeno u Briselu+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapenZa Evropsku Zajednicu+++++ TIFF +++++ANNESSPROTOKOLL 8DWAR IL-PRINĊIPJI ĠENERALI GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-MONTENEGRO FI PROGRAMMI TAL-KOMUNITÀArtikolu 1Il-Montenegro għandha titħalla tipparteċipa fil-programmi tal-Komunità li ġejjin:(a) il-programmi li huma elenkati fl-Anness tal-Ftehim ta’ Qafas bejn il-Komunità Ewropea u s-Serbja u l-Montenegro dwar il-prinċipji ġenerali fir-rigward tal-parteċipazzjoni tas-Serbja u l-Montenegro fi programmi tal-Komunità [1],(b) Programmi stabbiliti jew imġedda wara s- 27 ta’ Lulju 2005 u li jkun fihom klawsola ta’ ftuħ li tipprevedi l-parteċipazzjoni tal-Montenegro.Artikolu 2Il-Montenegro għandha jikkontribwixxi finanzjarjament għall-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea b’mod li jikkorrispondi mal-programmi speċifiċi li fihom tipparteċipa.Artikolu 3Ir-rappreżentanti tal-Montenegro għandhom jitħallew jieħdu sehem, bħala osservaturi u għall-punti li jirrigwardaw il-Montenegro, fil-kumitati ta’ ġestjoni responsabbli mis-sorveljanza tal-programmi li fihom il-Montenegro tikkontribwixxi finanzjarjament.Artikolu 4Proġetti u inizjattivi li jitressqu minn parteċipanti mill-Montenegro għandhom, safejn dan hu possibbli, jkunu suġġetti għall-istess kundizzjonijiet, regoli u proċeduri tal-programmi kkonċernati kif applikati għall-Istati Membri.Artikolu 5It-termini u l-kundizzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Montenegro f’kull programm partikolari, b’mod partikolari il-kontribuzzjoni finanzjarja li għandha titħallas, għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim, fis-sura ta’ Memorandum ta’ Spjegazzjoni, bejn il-Kummissjoni Ewropea, li taġixxi f’isem il-Komunità, u l-Montenegro.Jekk il-Montenegro tapplika għal għajnuna Komunitarja esterna fuq il-bażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas- 17 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi Strument għall-Għajnuna ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA) [2] jew fuq il-bażi ta’ kwalunkwe Regolament simili li jipprevedi għajnuna Komunitarja esterna lill-Montenegro li jista’ jiġi adottat fil-ġejjieni, il-kundizzjonijiet li jirregolaw l-użu ta’ assistenza Komunitarja mill-Montenegro għandhom jiġu stabbiliti fi ftehim dwar il-finanzjament.Artikolu 6Il-Memorandum ta’ Spjegazzjoni għandu jistipula, skond ir-Regolament Finanzjarju tal-Komunità, li ser jitwettqu kontroll jew verifiki finanzjarji minn, jew taħt l-awtorità tal-Kummissjoni Ewropea, l-Uffiċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) u Qorti ta’ l-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej.Għandhom jiġu adottati dispożizzjoniet dettaljati dwar il-kontroll u l-verifika finanzjarji, miżuri amministrattivi, penali u rkupru li jippermettu lill-Kummissjoni Ewropea, lill-OLAF u lill-Qorti ta’ l-Awdituri sabiex jingħataw setgħat li jkunu ekwivalenti għas-setgħat tagħhom rigward il-benefiċjarji jew il-kuntratturi stabbiliti fil-Komunità.Artikolu 7Mhux aktar tard minn tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, u kull tliet snin wara dan, il-Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jirrevedi l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll fuq il-bażi tal-parteċipazzjoni effettiva tal-Montenegro f’wieħed jew aktar programmi tal-Komunità.B. Ittra mir-Repubblika tal-MontenegroSinjur,Għandi l-unur nirrikonoxxi l-wasla ta’ l-ittra bid-data tal-lum li taqra kif ġej:"Għandi l-unur nirreferi għall-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropew u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Montenegro, fuq in-naħa l-oħra, iffirmat fil- 15 ta’ Ottubru 2007, u partikolarment għall-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li l-Komunità Ewropea u l-Montenegro mil-lum japplikaw provviżorjament il-Protokoll 8 dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Montenegro fi programmi tal-Komunità.Sakemm il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jidħol fis-seħħ, għandi l-unur nipproponilek li r-reviżjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-Protokoll 8, b’deroga mill-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dak il-Protokoll, tiġi eżegwita mill-Partijiet Kontraenti.Jekk dan ta’ hawn fuq huwa aċċettabli għar-Repubblika tal-Montenegro, din l-ittra u l-konferma tiegħek flimkien għandhom jikkostitwixxu ftehim bejn il-Komunità u r-Repubblika tal-Montenegro."Jiena nista’ nikkonferma li r-Repubblika tal-Montenegro taqbel mal-kontenut ta’ l-ittra tiegħek.Nitolbok taċċetta, Sinjur, l-assigurazzjoni ta’ l-ogħla apprezzament tiegħi.F’isem ir-Repubblika tal-MontenegroSačinjeno u BriseluСъставено в Брюксел наHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta BriuselyjeKelt Brüsszelben,Magħmula fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporzÿdzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,Încheiat la Bruxelles,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++Za Republiku Crnu GoruЗа Република Черна гораPor la República de MontenegroZa Republiku Černá HoraFor Republikken MontenegroFür die Republik MontenegroMontenegro Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του ΜαυροβουνίουFor the Republic of MontenegroPour la République du MonténégroPer la Repubblica del MontenegroMelnkalnes Republikas vārdāJuodkalnijos Respublikos varduA Montenegrói Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-MontenegroVoor de Republiek MontenegroW imieniu Republiki CzarnogóryPela República do MontenegroPentru Republica MuntenegruZa Čiernohorskú republikuZa Republiko Črno goroMontenegron tasavallan puolestaFör Republiken Montenegro+++++ TIFF +++++[1] ĠU L 192, 22.7.2005, p. 29.[2] ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82.--------------------------------------------------