CELEX: 62007CA0055
Language: el
Date: 2008-04-24 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-55/07 και C-56/07: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 24ης Απριλίου 2008 [αιτήσεις του Landesgericht Bozen (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07) κατά Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen (Οδηγία 97/81/ΕΚ — Ίση μεταχείριση μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης — Δυσμενής διάκριση — Διοικητικής φύσεως εμπόδιο ικανό να περιορίσει τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης)

7.6.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 142/8
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 24ης Απριλίου 2008 [αιτήσεις του Landesgericht Bozen (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07) κατά Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-55/07 και C-56/07) (1)
   
   (Οδηγία 97/81/ΕΚ - Ίση μεταχείριση μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης - Δυσμενής διάκριση - Διοικητικής φύσεως εμπόδιο ικανό να περιορίσει τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης)
   (2008/C 142/11)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Landesgericht Bozen
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Othmar Michaeler (C-55/07 και C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 και C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07)
   κατά
   Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (νυν Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Landesgericht Bozen — Ερμηνεία του κοινοτικού δικαίου και, ειδικότερα, του άρθρου 137 ΕΚ και της οδηγίας 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES — Παράρτημα: Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης (ΕΕ L 14, σ. 9) — Εθνική ρύθμιση που υποχρεώνει τους εργοδότες, επ' απειλή διοικητικής κυρώσεως, να αποστέλλουν στην αρμόδια εθνική αρχή φωτοαντίγραφα των συμβάσεων εργασίας των εργαζομένων μερικής απασχόλησης — Υποχρέωση των κρατών μελών να εξαλείφουν εμπόδια νομικής ή διοικητικής φύσεως που μπορεί να περιορίσουν τις ευκαιρίες για εργασία μερικής απασχόλησης — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων μεταξύ εργαζομένων μερικής απασχόλησης και εργαζομένων πλήρους απασχόλησης
   Διατακτικό της αποφάσεως
   Η ρήτρα 5, παράγραφος 1, στοιχείο α', της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES, η οποία προσαρτάται στην οδηγία 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και τη CES, έχει την έννοια ότι απαγορεύει εθνική ρύθμιση όπως η επίμαχη στην υπόθεση της κύριας δίκης, η οποία επιβάλλει την κοινοποίηση στη διοίκηση ενός αντιγράφου των συμβάσεων εργασίας μερικής απασχόλησης εντός 30 ημερών από της συνάψεώς τους.
   
      (1)  ΕΕ C 95 της 28.4.2007.