CELEX: C2002/144/10
Language: es
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 18 de abril de 2002 en el asunto C-290/00 (Petición de decisión prejudicial del Oberster Gerichtshof): Johann Franz Duchon contra Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten ("Seguridad social de los trabajadores migrantes — Artículos 48 y 51 del Tratado CE (actualmente artículos 39 CE y 42 CE, tras su modificación) — Artículos 9 bis y 94 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Accidente laboral ocurrido en otro Estado miembro antes de la entrada en vigor de dicho Reglamento en el Estado miembro de origen — Incapacidad laboral")

15.6.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 144/7
(agentes: Sras. A. Samoni-Rantou, G. Alexaki y S. Vodina), que             por el Oberster Gerichtshof (Austria), destinada a obtener, en
tiene por objeto que se declare que la República Helénica ha              el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
adaptado sólo parcialmente su Derecho interno a lo dispuesto              Johann Franz Duchon y Pensionsversicherungsanstalt der
en el artı́culo 9, párrafo primero, letra b), de la Directiva 85/         Angestellten, una decisión prejudicial sobre la interpretación
374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la                 de los artı́culos 48 y 51 del Tratado CE (actualmente ar-
aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias                 tı́culos 39 CE y 42 CE, tras su modificación), ası́ como sobre
y administrativas de los Estados miembros en materia de                    la interpretación o la validez de los artı́culos 9 bis y 94 del
responsabilidad por los daños causados por productos defec-               Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de
tuosos (DO L 210, p. 29; EE 13/19, p. 8), al no haber previsto             1971, relativo a la aplicación de los regı́menes de seguridad
en la Ley nacional por la que se adapta el Derecho interno a la            social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores
citada Directiva la franquicia de 500 euros establecida en dicha           por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se
disposición, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por         desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada
los Sres. P. Jann (Ponente), Presidente de Sala, S. von Bahr,              y actualizada por el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo,
D.A.O. Edward, A. La Pergola y C.W.A. Timmermans, Jueces,                  de 2 de diciembre de 1996 (DO 1997, L 28, p. 1), el Tribunal
Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed, Secretaria: Sra. L. Hewlett,           de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann,
administradora, ha dictado el 25 de abril de 2002 una                      Presidente de Sala, S. von Bahr y M. Wathelet (Ponente), Jueces;
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass; ha
                                                                           dictado el 18 de abril de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
1)    Declarar que la República Helénica ha incumplido las obligacio-     siguiente:
      nes que le incumben en virtud del artı́culo 9, párrafo primero,
      letra b), de la Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de
      julio de 1985, relativa a la aproximación de las disposiciones
      legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miem-       1)     Está comprendida en el ámbito de aplicación del Reglamento
      bros en materia de responsabilidad por los daños causados por              (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971,
      productos defectuosos, al no haber previsto en la Ley nacional              relativo a la aplicación de los regı́menes de seguridad social a
      por la que se adapta el Derecho interno a la citada Directiva la            los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
      franquicia de 500 euros establecida en dicha disposición.                  propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro
                                                                                  de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el
2)    Condenar en costas a la República Helénica.                                Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre de
                                                                                  1996, la situación de una persona, nacional de un Estado
(1) DO C 176 de 24.6.2000.                                                        miembro, que, antes de la adhesión de éste a la Unión Europea,
                                                                                  desarrolló una actividad laboral por cuenta ajena en otro Estado
                                                                                  miembro en el que sufrió un accidente de trabajo y que, tras la
                                                                                  adhesión de su Estado de origen, solicita a las autoridades de
                                                                                  éste una pensión por incapacidad laboral a raı́z de dicho
                                                                                  accidente.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                 2)     El artı́culo 94, apartado 3, del Reglamento no 1408/71, en su
                                                                                  versión modificada y actualizada por el Reglamento no 118/
                      de 18 de abril de 2002                                      97, en relación con el artı́culo 48, apartado 2, del Tratado CE
                                                                                  (actualmente artı́culo 39 CE, apartado 2, tras su modificación)
en el asunto C-290/00 (Petición de decisión prejudicial                         debe interpretarse en el sentido de que se opone a una disposición
del Oberster Gerichtshof): Johann Franz Duchon contra                             nacional, como la del artı́culo 235, apartado 3, letra a), de la
     Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (1)                            Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, que sólo prevé una
                                                                                  excepción a la exigencia de un perı́odo de carencia como
(«Seguridad social de los trabajadores migrantes — Artı́culos                     requisito para causar derecho a pensión por incapacidad laboral,
48 y 51 del Tratado CE (actualmente artı́culos 39 CE y                            cuando ésta es consecuencia de un accidente de trabajo
42 CE, tras su modificación) — Artı́culos 9 bis y 94 del                         —ocurrido, en el caso de autos, antes de la fecha de entrada en
Reglamento (CEE) no 1408/71 — Accidente laboral ocurrido                          vigor de dicho Reglamento en el Estado miembro de que se
en otro Estado miembro antes de la entrada en vigor de dicho                      trata— si, en el momento del accidente, la vı́ctima estaba
Reglamento en el Estado miembro de origen — Incapacidad                           asegurada en virtud de un seguro obligatorio o facultativo con
                               laboral»)                                          arreglo a la legislación de dicho Estado, con exclusión de la
                                                                                  legislación de cualquier otro Estado miembro.
                           (2002/C 144/10)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                       3)     Los artı́culos 48, apartado 2, y 51 del Tratado CE (actualmente
                                                                                  artı́culos 39 CE, apartado 2, y 42 CE, tras su modificación)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)               disposición como el artı́culo 234, apartado 1, número 2,
                                                                                  letra b), de la Allgemeines Sozialversicherungsgesetz, en relación
                                                                                  con el artı́culo 236, apartado 3, de esta misma Ley, que, a
En el asunto C-290/00, que tiene por objeto una petición                         efectos de prórroga del perı́odo de referencia en el que debe
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,                haberse cubierto el perı́odo de carencia para causar derecho a
 ---pagebreak--- C 144/8                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          15.6.2002
      pensión, sólo toma en consideración los perı́odos durante los      mantequilla y de la concesión de una ayuda para la nata, la
      cuales el asegurado haya percibido una pensión de invalidez en       mantequilla y la mantequilla concentrada destinadas a la
      virtud de un régimen nacional de seguros de accidentes, sin           fabricación de productos de pastelerı́a, de helados y otros
      prever la posibilidad de prorrogar dicho perı́odo cuando tal          productos alimenticios y, por otro lado, que se anule parcial-
      prestación se haya abonado en virtud de la legislación de otro      mente la Decisión 2000/449/CE de la Comisión, de 5 de julio
      Estado miembro.                                                       de 2000, por la que se excluyen de la financiación comunitaria
                                                                            determinados gastos efectuados por los Estados miembros con
4)    Se declara la nulidad del artı́culo 9 bis del Reglamento              cargo a la sección de Garantı́a del FEOGA (DO L 180, p. 49),
      no 1408/71, en su versión modificada y actualizada por el            en la medida en que excluye de dicha financiación gastos por
      Reglamento no 118/97, que es incompatible con los ar-                 un importe de 1 602 256,45 euros y de 31 883,22 euros
      tı́culos 48, apartado 2, y 51 del Tratado CE en la medida en          respectivamente, efectuados por el Reino de Bélgica en el
      que, a efectos de prórroga del perı́odo de referencia previsto en    marco de una ayuda relativa a la venta a precio reducido de
      la legislación de un Estado miembro, excluye la posibilidad de       mantequilla y de la concesión de una ayuda para la nata, la
      tener en cuenta los perı́odos durante los cuales se hayan abonado     mantequilla y la mantequilla concentrada destinadas a la
      rentas por accidente de trabajo, en virtud de la legislación de      fabricación de productos de pastelerı́a, de helados y otros
      otro Estado miembro.                                                  productos alimenticios, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),
                                                                            integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y los Sres.
                                                                            C. Gulmann, J.-P. Puissochet, R. Schintgen y J.N. Cunha
(1) DO C 285 de 7.10.2000.                                                  Rodrigues (Ponente), Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-
                                                                            Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado
                                                                            el 18 de abril de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            1)    Desestimar el recurso.
                                                                            2)    Condenar en costas al Reino de Bélgica.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                            (1) DO C 355 de 9.12.2000.
                              (Sala Sexta)
                       de 18 de abril de 2002
en el asunto C-332/00: Reino de Bélgica contra Comisión
                 de las Comunidades Europeas (1)
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(«Recurso de anulación — Liquidación de cuentas del
FEOGA — No reconocimiento de gastos — Ejercicios 1995                                                    (Sala Cuarta)
                                a 1997»)
                                                                                                  de 7 de mayo de 2002
                           (2002/C 144/11)
                                                                            en el asunto C-364/00: Comisión de las Comunidades
                   (Lengua de procedimiento: francés)                               Europeas contra Reino de los Paı́ses Bajos (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     («Incumplimiento de Estado — Directiva 97/70/CE — No
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado»)
                                                                                                       (2002/C 144/12)
En el asunto C-332/00, Reino de Bélgica (agente: Sra.
A. Snoecx) contra Comisión de las Comunidades Europeas                                    (Lengua de procedimiento: neerlandés)
(agente: Sres. A. Bordes y M. Niejahr), que tiene por objeto,
por un lado, que se anule la Decisión 2000/448/CE de la
Comisión, de 5 de julio de 2000, que modifica la Decisión                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
1999/187/CE sobre la liquidación de las cuentas presentadas                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
por los Estados miembros con relación a los gastos de 1995
de la sección de Garantı́a del Fondo Europeo de Orientación y
de Garantı́a Agrı́cola (DO L 180, p. 46), en la medida en que
excluye de la financiación comunitaria gastos por un importe               En el asunto C-364/00, Comisión de las Comunidades Euro-
de 50 763 827 BEF efectuados por el Reino de Bélgica en el                  peas (agente: Sr. T. van Rijn) contra Reino de los Paı́ses Bajos
marco de una ayuda relativa a la venta a precio reducido de                 (agente: Sra. J. van Bakel), que tiene por objeto que se declare