CELEX: C1999/281/16
Language: sv
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Mål C-280/99 P: Överklagande, ingivet den 28 juli 1999 av Moccia Irme SpA, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 12 maj 1999 i de förenade målen T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96, T-122/97 och T-130/97: Moccia Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer Spa och Nuova Sidercamuna SpA mot Europeiska gemenskapernas kommission

C 281/8               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   2.10.1999

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Verwal-                    rör familjesammanföring — görs beroende av att den
tungsgerichtshof av den 29 juni 1999 i målet mellan Doris                  berörda personen under 15 år haft sitt hemvist i landet
Kaske och Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice                    innan han fullgjorde försäkringsperioder i den andra
                         Wien                                              medlemsstaten?

                        (Mål C-277/99)                                 (1) EGT L 149, 15.7.1971, s. 2.

                        (1999/C 281/15)

Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 29 juni
1999, vilket inkom till domstolens kansli den 26 juli 1999,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                Överklagande, ingivet den 28 juli 1999 av Moccia Irme
förhandsavgörande i målet mellan Doris Kaske och Landesge-             SpA, av den dom som Europeiska gemenskapernas första-
schäfstsstelle des Arbeitsmarktservice Wien beträffande följan-        instansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning,
de frågor:                                                             har meddelat den 12 maj 1999 i de förenade målen
                                                                       T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96, T-122/97 och
1. Skall EG-domstolens så kallade Rönfeldt-praxis även tilläm-         T-130/97: Moccia Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaie-
   pas på ett fall där en migrerande arbetare har gjort gällande       ria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria Srl, Ferriera
   ”den fria rörligheten” (närmare bestämt: föregripit denna)          Lamifer Spa och Nuova Sidercamuna SpA mot Europeiska
   vid en tidpunkt som visserligen låg före ikraftträdandet av                        gemenskapernas kommission
   förordning (EEG) 1408/71 (1), men även före ikraftträdan-
   det av EG-fördraget i arbetstagarens hemstat, det vill säga                                 (Mål C-280/99 P)
   vid en tidpunkt då hon ännu inte kunde åberopa artikel 39
   och flera följande artiklar (f.d. artikel 48 och flera följande
   artiklar) i EG-fördraget i anställningsstaten?                                              (1999/C 281/16)

2. För det fall att svaret på den första frågan är jakande:            Moccia Irme SpA, med säte i Neapel (Italien), har den 28 juli
                                                                       1999 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den
                                                                       dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
    Innebär tillämpningen av Rönfeldt-praxisen på försäkrings-         avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
    fallet arbetslöshet att en migrerande arbetare kan åberopa         12 maj 1999 i de förenade målen T-164/96, T-165/96,
    rättsregler som är mer förmånliga än förordning (EEG)              T-166/96, T-167/96, T-122/97 och T-130/97: Moccia Irme
    1408/71, nämligen regler enligt ett bilateralt avtal mellan        SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera
    två stater som är medlemmar i Europeiska arbetslöshetsför-         Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer Spa och Nuova Sidercamuna
    säkring) för den längre tidsperiod som den fria rörligheten        SpA mot Europeiska gemenskapernas kommission. Klaganden
    i den mening som avses i artikel 39 och flera följande             företräds av advokaterna Emilio Cappelli, Paolo De Caterini
    artiklar (f.d. artikel 48 och flera följande artiklar) i EG-       och Andrea Bandini, Rom, delgivningsadress: Charles Turks
    fördraget sträcker sig, särskilt när det gäller rättigheter som    advokatbyrå, 13 B, avenue Guillaume, L-1651, Luxemburg.
    görs gällande efter återkomsten från anställningsstaten till
    hemstaten?
                                                                       Klaganden yrkar att domstolen skall

3. För det fall att svaret på den andra frågan är jakande: skall       — upphäva den dom som EG:s förstainstansrätt — tredje
   sådana rättigheter endast bedömas enligt — den mer                    avdelningen i utökad sammansättning — har meddelat
   förmånliga — konventionen, när de grundas på försäk-                  den 12 maj 1999, i den de som avser klaganden Moccia
   ringsperioder avseende skyldigheten att ingå arbetslöshets-           Irme SpA — mål T-164/96,
   försäkring som fullgjorts i anställningsstaten fram till
                                                                       — bifalla de yrkanden som framställdes vid förstainstans-
   ikraftträdandet av förordning (EEG) 1408/71 (i detta fall
                                                                         rätten.
   således till den 1 januari 1994)?

4. För det fall att svaret på någon av de båda första frågorna         Grunder och huvudargument
   är nekande och svaret på den tredje frågan är jakande:
                                                                       1) Artikel 4 c i EKSG-fördraget har åsidosatts och tillämpats
    Är det med utgångspunkt i diskrimineringsförbudet i                  felaktigt — otillräcklig och motsägelsefull motivering —
    artikel 39 (f.d. artikel 42) i EG-fördraget jämförd med               maktmissbruk.
    artikel 3.1 i förordning (EEG) 1408/71 tillåtet att en
    medlemsstat, när det gäller beaktande av försäkringsperio-         2) Artikel 4.2 andra strecksatsen i femte regelverket har
    der som har fullgjorts i en annan medlemsstat, i sin                  åsidosatts — frånvaro av motivering — maktmissbruk.
    rättsordning föreskriver en reglering som visserligen är
    mer förmånlig än förordning (EEG) 1408/71 (i detta fall            3) Icke-diskrimineringsprincipen har åsidosatts.
    frånvaro av krav på en omedelbart föregående försäkring i
    den mening som avses i artikel 67.3 i förordning (EEG)
    1408/71), vars tillämpning dock — bortsett från fall som