CELEX: 62016CN0266
Language: lv
Date: 2016-05-13 00:00:00
Title: Lieta C-266/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 13. maijā iesniedza High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) – Western Sahara Campaign UK/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs

18.7.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 260/31
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 13. maijā iesniedza High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) – Western Sahara Campaign UK/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs
   
   (Lieta C-266/16)
   (2016/C 260/39)
   Tiesvedības valoda – angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Western Sahara Campaign UK
   
   
      Atbildētāji: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Eiropas un Vidusjūras valstu Nolīguma par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses (OV 2000, L 170, 2. lpp.) (turpmāk tekstā – “Nolīgums par asociācijas izveidi”), kas apstiprināts ar Komisijas un Padomes Lēmumu 2000/204/EK (1), EOTK, 9., 17. un 94. pantā un 4. protokolā atsauces uz “Maroku” nozīmē vienīgi Marokas suverēno teritoriju, ko ir atzinušas Apvienoto Nāciju Organizācija un Eiropas Savienība (turpmāk tekstā – “ES”), un tādējādi saskaņā ar Nolīgumu par asociācijas izveidi ir aizliegts importēt ES produktus ar izcelsmi Rietumsahārā, nepiemērojot muitas nodevas?
            
         
               2)
            
            
               Ja saskaņā ar Nolīgumu par asociācijas izveidi produktus ar izcelsmi Rietumsahārā drīkst importēt ES, nepiemērojot muitas nodevas, vai Nolīgums par asociācijas izveidi ir spēkā, ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 3. panta 5. punktā noteikto prasību veicināt attiecīgo starptautisko tiesību principu ievērošanu un respektēt Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu principus un to, kādā mērā Nolīgums par asociācijas izveidi ir ticis noslēgts sahravi (Saharawi) tautas labā, tās vārdā, saskaņā ar tās gribu un/vai apspriežoties ar tās atzītajiem pārstāvjiem?
            
         
               3)
            
            
               Vai Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp ES un Marokas Karalisti (kas tika apstiprināts un īstenots ar Padomes Regulu 764/2006 (2), Padomes Lēmumu 2013/785/ES (3) un Padomes Regulu 1270/2013 (4)) ir spēkā, ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 3. panta 5. punktā noteikto prasību veicināt attiecīgo starptautisko tiesību principu ievērošanu un respektēt Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu principus un to, kādā mērā Nolīgums par asociācijas izveidi ir ticis noslēgts sahravi tautas labā, tās vārdā, saskaņā ar tās gribu un/vai apspriežoties ar tās atzītajiem pārstāvjiem?
            
         
               4)
            
            
               Vai prasītājam ir tiesības apstrīdēt ES tiesību aktu spēkā esamību, pamatojoties uz iespējamo ES veikto starptautisko tiesību pārkāpumu, it īpaši ņemot vērā:
               
                           a)
                        
                        
                           to, ka, lai arī prasītājam saskaņā ar valsts tiesībām ir tiesības celt prasību, lai apstrīdētu ES tiesību aktu spēkā esamību, tas neaizstāv nekādas tiesības saskaņā ar ES tiesību aktiem, un/vai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lietā Case of the Monetary Gold Removed from Rome in 1943 (ICJ Reports 1954) noteikto principu, ka Starptautiskā Tiesa nedrīkst pieņemt lēmumus, kas apstrīd tādas valsts rīcību vai aizskar tādas valsts tiesības, kura nepiedalās tiesvedībā un nav piekritusi tam, ka tai būs saistoši šīs tiesas lēmumi?
                        
                     
         
      (1)  2000/204/EK, EOTK: Padomes un Komisijas 2000. gada 24. janvāra Lēmums par noslēgto Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, OVL 70, 1. lpp.
   
   
      (2)  Padomes 2006. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 764/2006 par to, lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Marokas Karalisti, OV L 141, 1. lpp.
   
   
      (3)  2013/785/ES: Padomes 2013. gada 16. decembra Lēmums par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu protokolu starp Eiropas Savienību un Marokas Karalisti, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Marokas Karalisti, OV L 349, 1. Lpp.
   
   
      (4)  Padomes 2013. gada 15. novembra Regula (ES) Nr. 1270/2013 par zvejas iespēju iedalīšanu atbilstīgi Protokolam starp Eiropas Savienību un Marokas Karalisti, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Partnerattiecību nolīgumā zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Marokas Karalisti, OV L 328, 40. lpp.