CELEX: 
Language: sk
Date: 2005-12-29 00:00:00
Title: 2005/953/ES: Rozhodnutie Rady z  20. decembra 2005  o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajskom podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname CXL ES pripojenom ku GATT 1994#Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajskom podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname CXL ES pripojenom ku GATT 1994

29.12.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 346/24
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   z 20. decembra 2005
   o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajskom podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname CXL ES pripojenom ku GATT 1994
   (2005/953/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 26. júna 2003 poverila Komisiu, aby začala rokovania podľa článku XXVIII GATT 1994 s cieľom upraviť niektoré koncesie týkajúce sa ryže. V súlade s uvedeným Európske spoločenstvo oznámilo 2. júla 2003 WTO svoj zámer upraviť niektoré koncesie v zozname CXL ES.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia viedla rokovania v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou, pričom sa radila s výborom ustanoveným článkom 133 zmluvy.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia dohodla so Spojenými štátmi americkými, ktoré majú záujem hlavného dodávateľa produktov pod kódom HS 1006 20 (lúpaná ryža) a záujem podstatného dodávateľa produktov pod kódom HS 1006 30 (bielená ryža), Thajskom, ktoré má záujem hlavného dodávateľa produktov pod kódom HS 1006 30 (bielená ryža) a záujem podstatného dodávateľa produktov pod kódom HS 1006 20 (lúpaná ryža) a Indiou a Pakistanom, ktoré majú záujem podstatného dodávateľa produktov pod kódom HS 1006 20 (lúpaná ryža).
            
         
               (4)
            
            
               Dohody s Indiou a Pakistanom sa v mene Spoločenstva schválili rozhodnutiami 2004/617/ES (1) a 2004/618/ES (2). Rozhodnutím 2004/619/ES (3) sa stanovila nová colná sadzba pre lúpanú ryžu (kód KN 1006 20) a bielenú ryžu (kód KN 1006 30). Dohoda so Spojenými štátmi americkými sa schválila rozhodnutím 2005/476/ES (4).
            
         
               (5)
            
            
               Komisia úspešne dojednala dohodu vo forme výmeny listov medzi Spoločenstvom a Thajskom, ktorá by sa preto mala schváliť.
            
         
               (6)
            
            
               Komisia by mala byť oprávnená na zabezpečenie plného uplatňovania dohody od 1. septembra 2005 a do zmeny a doplnenia nariadenia Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (5) prijať dočasné odchýlky od uvedeného nariadenia a prijať nevyhnutné vykonávacie opatrenia.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (6),
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajskom podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname CXL ES pripojenom ku GATT 1994 sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.
   Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   1.   V rozsahu, ktorý je nevyhnutný na uplatňovanie tejto dohody v plnej miere od 1. septembra 2005 sa môže Komisia odchýliť od nariadenia (ES) č. 1785/2003 v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto rozhodnutia až do zmeny a doplnenia uvedeného nariadenia, v každom prípade však najdlhšie do 30. júna 2006.
   2.   V súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2 tohto rozhodnutia Komisia prijme podrobné pravidlá vykonávania tejto dohody.
   Článok 3
   1.   Komisii pomáha Riadiaci výbor pre obilniny zriadený článkom 25 nariadenia (ES) č. 1784/2003 (7).
   2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
   Obdobie ustanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je jeden mesiac.
   3.   Výbor prijme svoj rokovací poriadok.
   Článok 4
   Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobu(y) splnomocnenú(é) na podpísanie dohody s cieľom zaviazať Spoločenstvo (8).
   
      V Bruseli 20. decembra 2005
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         M. BECKETT
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 279, 28.8.2004, s. 17.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 279, 28.8.2004, s. 23.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 279, 28.8.2004, s. 29.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 170, 1.7.2005, s. 67.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 96.
   
      (6)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.
   
      (8)  Dátum nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      
         DOHODA VO FORME VÝMENY LISTOV
      
      medzi Európskym spoločenstvom a Thajskom podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname CXL ES pripojenom ku GATT 1994
      Brusel 20. decembra 2005
      Vážený pán,
      v nadväznosti na rokovania medzi Európskym spoločenstvom (ES) a Thajským kráľovstvom (Thajsko) podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname SXL ES pripojenom ku Všeobecnej dohode o clách a obchode 1994 (GATT 1994), ES súhlasí s týmito závermi.
      
                  1.
               
               
                  Viazané colné sadzby pre lúpanú ryžu (podpoložka HS 1006 20), pre polobielenú a bielenú ryžu (podpoložka HS 1006 30) a pre zlomkovú ryžu (podpoložka HS 1006 40) sú 65 EUR/t, 175 EUR/t a 128 EUR/t v tomto poradí.
               
            
                  2.
               
               
                  ES uplatní sadzbu cla na polobielenú a bielenú ryžu (podpoložka HS 1006 30) v súlade s odsekmi 3 až 6.
               
            
                  3.
               
               
                  Ročná referenčná úroveň dovozu sa vypočíta ako priemerný objem celkového dovozu polobielenej a bielenej ryže do ES 25 zo všetkých miest pôvodu v hospodárskych rokoch (od 1. septembra do 31. augusta) 2001/2002–2003/2004 a 10 % (t. j. 337 168 ton).
               
            
                  4.
               
               
                  Šesťmesačná referenčná úroveň dovozu: v každom hospodárskom roku sa šesťmesačná referenčná úroveň dovozu vypočíta ako 47 percent z ročnej referenčnej úrovne dovozu vypočítanej v odseku 3 (t. j. 158 469 ton).
               
            
                  5.
               
               
                  Zmena uplatňovanej colnej sadzby v polovici roka: ES do 10 dní po ukončení prvých šiestich mesiacov každého hospodárskeho roka preskúma a v prípade potreby zmení uplatňovanú colnú sadzbu takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončené šesťmesačné obdobie predstavuje viac ako 15 percent nad šesťmesačnou referenčnou úrovňou dovozu pre dané obdobie vypočítanou podľa odseku 4 (t. j. viac ako 182 239 ton), ES uplatní colnú sadzbu 175 EUR/t;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončené šesťmesačné obdobie je nižší ako šesťmesačná referenčná úroveň dovozu pre dané obdobie vypočítaná podľa odseku 4 a navýšená o 15 percent alebo sa jej rovná (t. j. nižšia alebo rovnajúca sa 182 239 ton), ES uplatní colnú sadzbu 145 EUR/t.
                           
                        Na účely písmen a) a b) skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže predstavuje všetok dovoz do ES 25 zo všetkých miest pôvodu pod podpoložkou HS 1006 30.
               
            
                  6.
               
               
                  Úprava uplatňovanej colnej sadzby na konci roka: ES do 10 dní po ukončení hospodárskeho roka preskúma a v prípade potreby upraví uplatňovanú colnú sadzbu takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončený hospodársky rok predstavuje viac ako 15 percent nad ročnou referenčnou úrovňou dovozu pre dané 12-mesačné obdobie vypočítanou podľa odseku 3 (t. j. viac ako 387 743 ton), ES uplatní colnú sadzbu 175 EUR/t;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže pre práve ukončený hospodársky rok je nižší ako ročná referenčná úroveň dovozu pre dané 12-mesačné obdobie vypočítaná podľa odseku 3 a navýšená o 15 percent alebo sa jej rovná (t. j. maximálne 387 743 ton), ES uplatní colnú sadzbu 145 EUR/t.
                           
                        Na účely písmen a) a b) skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže predstavuje všetok dovoz do ES 25 zo všetkých miest pôvodu pod podpoložkou HS 1006 30.
               
            
                  7.
               
               
                  Colná kvóta: ES otvára novú ročnú colnú kvótu 13 500 ton polobielenej a bielenej ryže, z čoho 4 313 ton sa prideľuje Thajsku. Sadzba v rámci kvóty sa rovná nule.
               
            
                  8.
               
               
                  Zlomková ryža: na ryžu pod podpoložkou HS 1006 40 uplatňuje ES dovozné clo 65 EUR/t.
               
            
                  9.
               
               
                  Objem súčasnej colnej kvóty zlomkovej ryže sa zvyšuje na 100 000 ton. Sadzba v rámci kvóty sa rovná clu v odseku 8 zníženému o 30,77 percenta.
               
            
                  10.
               
               
                  Údaje: výpočet skutočných ročných a šesťmesačných úrovní dovozu v odsekoch 5 a 6 sa uskutoční na základe údajov o licenciách ES na dovoz ryže. ES uverejňuje tieto údaje týždenne na internete.
               
            
                  11.
               
               
                  Transparentnosť: ES ihneď informuje verejnosť o akejkoľvek úprave uplatňovanej colnej sadzby.
               
            
                  12.
               
               
                  Konzultácie: na žiadosť jednej zo strán do 30 dní od prijatia takej žiadosti začnú konzultácie o otázkach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda.
               
            
                  13.
               
               
                  Ustanovenia tejto dohody sa uplatňujú od 1. septembra 2005.
               
            Bol by som Vám vďačný, ak by ste mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s vyššie uvedeným.
      Prijmite prosím, vážený pán, prejav mojej najhlbšej úcty.
      
         
            Za Európske spoločenstvo
         
         
            
      
      Bangkok 21. decembra 2005
      Vážený pán,
      je mi cťou potvrdiť prijatie Vášho listu z dnešného dňa tohto znenia:
      „V nadväznosti na rokovania medzi Európskym spoločenstvom (ES) a Thajským kráľovstvom (Thajsko) podľa článku XXVIII GATT 1994 v súvislosti s úpravou koncesií týkajúcich sa ryže stanovených v zozname SXL ES pripojenom ku Všeobecnej dohode o clách a obchode 1994 (GATT 1994), ES súhlasí s týmito závermi.
      
                  1.
               
               
                  Viazané colné sadzby pre lúpanú ryžu (podpoložka HS 1006 20), pre polobielenú a bielenú ryžu (podpoložka HS 1006 30) a pre zlomkovú ryžu (podpoložka HS 1006 40) sú 65 EUR/t, 175 EUR/t a 128 EUR/t v tomto poradí.
               
            
                  2.
               
               
                  ES uplatní sadzbu cla na polobielenú a bielenú ryžu (podpoložka HS 1006 30) v súlade s odsekmi 3 až 6.
               
            
                  3.
               
               
                  Ročná referenčná úroveň dovozu sa vypočíta ako priemerný objem celkového dovozu polobielenej a bielenej ryže do ES 25 zo všetkých miest pôvodu v hospodárskych rokoch (od 1. septembra do 31. augusta) 2001/2002–2003/2004 a 10 % (t. j. 337 168 ton).
               
            
                  4.
               
               
                  Šesťmesačná referenčná úroveň dovozu: v každom hospodárskom roku sa šesťmesačná referenčná úroveň dovozu vypočíta ako 47 percent z ročnej referenčnej úrovne dovozu vypočítanej v odseku 3 (t. j. 158 469 ton).
               
            
                  5.
               
               
                  Zmena uplatňovanej colnej sadzby v polovici roka: ES do 10 dní po ukončení prvých šiestich mesiacov každého hospodárskeho roka preskúma a v prípade potreby zmení uplatňovanú colnú sadzbu takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončené šesťmesačné obdobie predstavuje viac ako 15 percent nad šesťmesačnou referenčnou úrovňou dovozu pre dané obdobie vypočítanou podľa odseku 4 (t. j. viac ako 182 239 ton), ES uplatní colnú sadzbu 175 EUR/t;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončené šesťmesačné obdobie je nižší ako šesťmesačná referenčná úroveň dovozu pre dané obdobie vypočítaná podľa odseku 4 a navýšená o 15 percent, alebo sa jej rovná (t. j. nižšia alebo rovnajúca sa 182 239 ton), ES uplatní colnú sadzbu 145 EUR/t.
                           
                        Na účely písmen a) a b) skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže predstavuje všetok dovoz do ES 25 zo všetkých miest pôvodu pod podpoložkou HS 1006 30.
               
            
                  6.
               
               
                  Úprava uplatňovanej colnej sadzby na konci roka: ES do 10 dní po ukončení hospodárskeho roka preskúma a v prípade potreby upraví uplatňovanú colnú sadzbu takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže za práve ukončený hospodársky rok predstavuje viac ako 15 percent nad ročnou referenčnou úrovňou dovozu pre dané 12-mesačné obdobie vypočítanou podľa odseku 3 (t. j. viac ako 387 743 ton), ES uplatní colnú sadzbu 175 EUR/t;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ak skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže pre práve ukončený hospodársky rok je nižší ako ročná referenčná úroveň dovozu pre dané 12-mesačné obdobie vypočítaná podľa odseku 3 a navýšená o 15 percent, alebo sa jej rovná (t. j. maximálne 387 743 ton), ES uplatní colnú sadzbu 145 EUR/t.
                           
                        Na účely písmen a) a b) skutočný dovoz polobielenej a bielenej ryže predstavuje všetok dovoz do ES 25 zo všetkých miest pôvodu pod podpoložkou HS 1006 30.
               
            
                  7.
               
               
                  Colná kvóta: ES otvára novú ročnú colnú kvótu 13 500 ton polobielenej a bielenej ryže, z čoho 4 313 ton sa prideľuje Thajsku. Sadzba v rámci kvóty sa rovná nule.
               
            
                  8.
               
               
                  Zlomková ryža: na ryžu pod podpoložkou HS 1006 40 uplatňuje ES dovozné clo 65 EUR/t.
               
            
                  9.
               
               
                  Objem súčasnej colnej kvóty zlomkovej ryže sa zvyšuje na 100 000 ton. Sadzba v rámci kvóty sa rovná clu v odseku 8 zníženému o 30,77 percenta.
               
            
                  10.
               
               
                  Údaje: výpočet skutočných ročných a šesťmesačných úrovní dovozu v odsekoch 5 a 6 sa uskutoční na základe údajov o licenciách ES na dovoz ryže. ES uverejňuje tieto údaje týždenne na internete.
               
            
                  11.
               
               
                  Transparentnosť: ES ihneď informuje verejnosť o akejkoľvek úprave uplatňovanej colnej sadzby.
               
            
                  12.
               
               
                  Konzultácie: na žiadosť jednej zo strán do 30 dní od prijatia takej žiadosti začnú konzultácie o otázkach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda.
               
            
                  13.
               
               
                  Ustanovenia tejto dohody sa uplatňujú od 1. septembra 2005.
               
            Bol by som Vám vďačný, ak by ste mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s vyššie uvedeným.
      Prijmite prosím, vážený pán, prejav mojej najhlbšej úcty.“
      Thajsko má tú česť potvrdiť, že súhlasí s obsahom tohto listu.
      Prijmite prosím, vážený pán, prejav mojej najhlbšej úcty.
      
         
            Za Thajské kráľovstvo