CELEX: 62010CA0002
Language: cs
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Věc C-2/10: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. července 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia — Itálie) — Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl, Eolica di Altamura Srl v. Regione Puglia ( „Životní prostředí — Směrnice 92/43/EHS — Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin — Směrnice 79/409/EHS — Ochrana volně žijících ptáků — Zvláštní oblasti ochrany patřící do evropské ekologické sítě Natura 2000 — Směrnice 2009/28/ES a 2001/77/ES — Obnovitelné zdroje energie — Vnitrostátní pravidla — Zákaz umísťování větrných turbín, které nejsou určeny pro vlastní spotřebu — Neposouzení důsledků projektu pro životní prostředí“ )

10.9.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 269/8
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. července 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia — Itálie) — Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl, Eolica di Altamura Srl v. Regione Puglia
   (Věc C-2/10) (1)
   
   (Životní prostředí - Směrnice 92/43/EHS - Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin - Směrnice 79/409/EHS - Ochrana volně žijících ptáků - Zvláštní oblasti ochrany patřící do evropské ekologické sítě Natura 2000 - Směrnice 2009/28/ES a 2001/77/ES - Obnovitelné zdroje energie - Vnitrostátní pravidla - Zákaz umísťování větrných turbín, které nejsou určeny pro vlastní spotřebu - Neposouzení důsledků projektu pro životní prostředí)
   2011/C 269/12
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl, Eolica di Altamura Srl
   
      Žalovaný: Regione Puglia
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia — Výklad směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES ze dne 27. září 2001 o podpoře elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů energie na vnitřním trhu s elektřinou (Úř. věst. L 283, s. 33; Zvl. vyd. 12/02, s. 121), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES (Úř. věst. L 140, s. 16), směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 103, s. 1; Zvl. vyd. 15/01, s. 98) a směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, s. 7; Zvl. vyd. 15/02, s. 102) — Vnitrostátní a regionální právní úprava, která absolutně zakazuje umisťování větrných elektráren, které nejsou určeny pro vlastní spotřebu, v lokalitách významných pro Společenství (LVS) a zvláště chráněných oblastech (ZCHO), které tvoří součást ekologické sítě „NATURA 2000“ — Neprovedení posouzení dopadu na životní prostředí
   
      Výrok
   
   Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES ze dne 27. září 2001 o podpoře elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů energie na vnitřním trhu s elektřinou a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009 o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic 2001/77/ES a 2003/30/ES musejí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě, která zakazuje umísťování větrných turbín, které nejsou určeny pro vlastní spotřebu, v lokalitách patřících do evropské ekologické sítě Natura 2000 bez jakéhokoli předchozího posouzení důsledků projektu pro životní prostředí v konkrétní dotčené oblasti, je-li dodržena zásada zákazu diskriminace a zásada proporcionality.
   
      (1)  Úř. věst. C 63, 13.3.2010.