CELEX: 
Language: it
Date: 1963-10-29 00:00:00
Title: Decisione della Commissione del 26 luglio 1963 relativa all'autorizzazione a riscuotere una tassa di compensazione sulle importazioni, nella Repubblica federale di Germania, di biscotti e cialde

2606/63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          29. 10. 63
                                        DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE
                                                     del 15 ottobre 1963
                    relativa alla determinazione del ritmo di abolizione del prelievo
                    («heffing») all'importazione di birra applicato dal Regno dei Paesi Bassi
                                       nei confronti degli altri Stati membri (*)
                                          (Il testo olandese è il solo facente fede)
                                                        (63/601/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                      stabilire un ritmo di abolizione molto semplificato
ECONOMICA EUROPEA,                                                 ispirandosi al tempo stesso alle disposizioni dell'ar­
                                                                   ticolo 14, paragrafi 2 e 3 del Trattato,
    Visto il Trattato      che istituisce     la Comunità
Economica Europea e in particolare gli articoli 13,                HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
paragrafo 2, e 14, paragrafi 2 e 3,
    Considerando che il Regno dei Paesi Bassi                                              Articolo 1
applica nei confronti degli altri Stati membri un
prelievo (« heffing ») all'importazione di birra ; che                  Il prelievo (« heffing ») all'importazione di birra,
tale prelievo colpisce solo i prodotti importati mentre            riscosso dal Regno dei Paesi Bassi nei confronti
i prodotti nazionali analoghi non sono gravati da un               degli altri Stati membri, sarà abolito durante il pe­
onere corrispondente ; che detto prelievo deve es­                 riodo transitorio, mediante riduzioni successive ope­
sere soltanto considerato una tassa di effetto equi­               rate sull'aliquota applicata al 31 dicembre 1957,
valente ad un dazio doganale all'importazione ;                    di modo che il totale di tali riduzioni raggiunga il
                                                                   60 °/o dell'aliquota suddetta prima del 1° gennaio
    Considerando che le tasse di effetto equivalente               1966 e il 100' °/o dell'aliquota suddetta al più tardi
a dazi doganali nella misura in cui colpiscono le                  al termine della terza tappa.
importazioni in provenienza dagli altri Stati membri,
sono soggette all'applicazione dell'articolo 13, para­                                     Articolo 2
grafo 2, del Trattato in cui si prevede che dette tasse
siano abolite progressivamente dagli Stati membri                      La presente direttiva è destinata al Regno dei
e la Commissione determini, mediante direttive, il                 Paesi Bassi .
ritmo di tale abolizione ;
    Considerando che l'aliquota del prelievo di cui                    Bruxelles, 15 ottobre 1963 .
sopra era pari a zero al 1° gennaio 1957 e ammon­
tava a 1,5 fiorini per ettolitro al 31 dicembre 1957 ;                                        Per la Commissione
che l'incidenza del gettito del prelievo, nonché la                                               Il Presidente
sua importanza economica sono relativamente basse ;
che per tale motivo è opportuno, eventualmente,                                               Walter HALLSTEIN
                                        DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 26 luglio 1963
                     relativa all'autorizzazione a riscuotere una tassa di compensazione sulle
                     importazioni, nella Repubblica federale di Germania, di biscotti e cialde
                                    (I testi tedesco e olandese sono i soli facenti fede)
                                                        (63/602/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                          Vista la decisione del Consiglio del 4 aprile
 ECONOMICA EUROPEA,                                                1962 (2), fondata in particolare sull'articolo 235 del
                                                                   Trattato, relativa alla percezione di una tassa di
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­              compensazione su talune merci risultanti dalla tra­
nomica Europea,                                                     sformazione di prodotti agricoli,
0) Vedere anche a pag. 2612/63 della presente Gazzetta Ufficiale.
(2) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 30 del 20 aprile 1962, pag. 999/62.
 ---pagebreak---  29 . 10 . 63                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      2607/63
      Vista la decisione del Consiglio del 4 aprile                 Considerando che, per quanto concerne lo zuc­
 1962 (*) che stabilisce l'elenco delle merci alle quali       chero contenuto nelle merci di cui trattasi, è oppor­
può essere applicata la suddetta decisione,                    tuno adottare, quando tali merci sono esportate
      Vista la propria decisione del 5 luglio 1962 (2)         verso la Repubblica federale di Germania in pro­
                                                               venienza :
 relativa all'autorizzazione a riscuotere una tassa di
compensazione sulle importazioni, nella Repubblica                      dal Regno dei Paesi Bassi, il prezzo indicato
federale di Germania, di biscotti e di cialde in pro­          da tale Stato membro quale prezzo effettivamente
venienza dal Regno dei Paesi Bassi, decisione modifi­          pratioato sul proprio mercato per lo zucchero da
cata con decisione del 13 febbraio 1963 (3) e nuova­           trasformare in merci destinate all'esportazione verso
mente modificata e prorogata con decisione del 10              gli altri Stati membri ed il cui' livello medio rag­
aprile 1963 (4) ed abrogata con decisione dell' 11             giunge attualmente i 106,36 fiorini per 100 kg, pari
giugno 1963 (5),                                               a 117,50 DM per 100 kg di zucchero ;
      Vista la lettera del 25 marzo 1963 con la quale               — dall'U.E.B.L., il prezzo indicato dal Regno
 la Repubblica federale di Germania ha chiesto l'au­           del Belgio quale prezzo effettivamente pratioato sul
 torizzazione di estendere la riscossione della tassa          mercato deH'U.E.B.L. per lo zucchero da trasfor­
-di compensazione alle importazioni di biscotti e di           mare in merci destinate all'esportazione verso gli
 cialde in provenienza dal Regno del Belgio e dal              altri Stati membri ed il cui livello raggiunge attual­
 Granducato del Lussemburgo (Unione economica                  mente i 1.050 fr. b. per 100 kg, pari ad 84 DM per
 belgo-lussemburghese — U.E.B.L.) e dalla Repub­               100 kg di zucchero,
 blica francese,                                                    —dalla Repubblica francese, un prezzo all'espor­
      Vista la lettera del 13 giugno 1963 con la quale         tazione corrispondente al prezzo interno non gra­
 la Repubblica federale di Germania ha chiesto l'au­           vato di tassa praticato da tale Stato membro e che
 torizzazione di continuare a riscuotere la tassa di           è eguale a 95,11 fr. f. per 100 kg, pari a 77,07 DM
 compensazione sulle importazioni di biscotti e di             per 100 kg di zucchero ;
 Cialde in provenienza dal Regno dei Paesi Bassi,                   prezzi non gravati di tassa che sono attualmente
      Dopo consultazione degli altri Stati membri ;            inferiori ai prezzi medi dello zucchero sul mercato
                                                               mondiale ;
      Considerando che i prodotti agricoli previsti dal­
 l'artìcolo 1 della prima delle predette decisioni del              Considerando che il prezzo dello zucchero uti­
 Consiglio e che sono impiegati nella fabbricazione            lizzato nella Repubblica federale di Germania per
 di biscotti e di cialde sono il grano tenero e lo zuc­        la fabbricazione di biscotti e di cialde è di 90,50
 chero ;                                                       DM per 100 kg, non gravato di tassa ;
      Considerando che è opportuno adottare, quale                  Considerando che d prezzi medi attualmente pra­
 prezzo del grano tenero contenuto nei biscotti e              ticati nella Repubblica federale di Germania per
 nelle cialde esportate verso la Repubblica federale           100 kg di biscotti e idi cialde, resi franco frontiera,
 di Germania in provenienza dal Regno dei Paesi                non sdoganati, sono pari a
 Bassi il corso mondiale medio che è per i mesi da
                                                               — 181 DM per le importazioni in provenienza dal
 aprile a giugno 1963 di 28,28 DM per 100 kg e,
                                                                    Regno dei Paesi Bassi,
 come prezzo del grano tenero contenuto nelle stesse
 merci esportate verso la Repubblica federale di Ger­          — 250 DM per le importazioni in provenienza dal­
 mania in provenienza dall'U.E.B.L. e dalla Repub­                  l'U.E.B.L.,
 blica francese, il medesimo corso mondiale medio              — 330 DM per le importazioni in provenienza dalla
 aumentato del prelievo doganale previsto in virtù                  Repubblica francese ;
 dell'articolo 10 paragrafo 2 del Trattato ed eguale
 al 55 °/o del diritto del 20 °/o previsto dalla tariffa       che inoltre la Repubblica federale di Germania dal
 doganale comune per il grano tenero, cioè, in totale,         1° luglio 1963, applioa all'importazione di tali merci
 31,39 DM per 100 kg ;                                         un dazio doganale del 14 °/o ad valorem ; che tale
                                                               protezione doganale, per quanto concerne le impor­
      Considerando che il prezzo del grano tenero              tazioni di biscotti e di cialde in provenienza dal­
 utilizzato nella Repubblica federale di Germania per          l'U.E.B.L. e dalla Repubblica francese è superiore
 la fabbricatone di biscotti e di cialde può essere            all'incidenza della differenza fra i costi effettivi dei
 considerato costituito dal prezzo indicativo medio            prezzi dei summenzionati prodotti agricoli in tali
 per la zona maggiormente deficitaria, prezzo che,             Stati membri esportatori da una parte e nella Re­
 per i primi sei mesi del 1963, è di 50,92 DM per              pubblica federale di Germania dall'altra e, inoltre,
  100 kg ;                                                     garantisce all'industria produttrice della merce di
 (*) Gazzetta  Ufficiale delle Comunità Europee n. 30 del 20 aprile 1962, pag. 1000/62.
 (2) Gazzetta  Ufficiale delle Comunità Europee n. 68 del 31 luglio 1962, pag. 1965/62.
 (s) Gazzetta  Ufficiale delle Comunità Europee n. 37 dell'8 marzo 1963, pag. 647/63.
 (4) Gazzetta  Ufficiale delle Comunità Europee n. 68 del 6 maggio 1963, pag. 1411/63.
 (5) Gazzetta  Ufficiale delle Comunità Europee n. 101 del 4 luglio 1963, pag. 1846/63.
 ---pagebreak--- 2608/63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                               29. 10. 63
cui trattasi dello Stato membro richiedente una pro­          Considerando inoltre che dal 1960 al 1962 la
tezione superiore al massimo del 4 °/o fissata dalla      produzione nazionale delle stesse merci nella Repub­
prima delle summenzionate decisioni del Consiglio ;       blica federale di Germania è aumentata soltanto da
     Considerando che in tali condizioni non si può       7.642 tonnellate a 9.110 tonnellate, cioè del 19%,
ammettere che tale differenza fra i costi effettivi       mentre il consumo nazionale è aumentato nello stesso
dei prodotti agricoli utilizzati per la fabbricazione     periodo da 15.630 tonnellate a 23.969 tonnellate, vale
dei biscotti e delle cialde possa costituire un pericolo  a dire idei 53 % ; che le importazioni di biscotti e
                                                          di cialde hanno beneficiato di tale (aumento del con­
per le industrie produttrici di biscotti e dà cialde
della Repubblica federale di Germania a causa della       sumo nazionale in misura molto maggiore che la
concorrenza delle analoghe industrie deH'U.E.B.L.         produzione tedesca, talché la percentuale della pro­
                                                          duzione nazionale nel consumo nazionale è dimi­
e della Repubblica francese ;
                                                          nuita dal 43 °/o nel 1960 al 33 °/o nel primo trimestre
     Considerando invece che tale protezione doga­        del 1963, mentre la percentuale delle importazioni
nale è in alcuni casi, inferiore alla somma della dif­    in provenienza dal Regno dei Paesi Bassi è aumen­
ferenza fra i costi effettivi dei prodotti agricoli di    tata dal 56 % nel 1960 al 67 °/o nello stesso periodo
cui trattasi nel Regno dei Paesi Bassi da una parte       del 1963 ;
e nella Repubblica federale di Germania dall'altra
ed il summenzionato importo del 4 °/o destinato alla
                                                               Considerando che da tutti questi diati si può
 protezione dell'industria produttrice dello Stato        dedurre che le industrie produttrici di biscotti e di
 membro importatore ; ohe dai summenzionati dati
                                                          cialde della Repubblica federale di Germania sono
 risulta ohe il prezzo medio attualmente praticato        poste in pericolo dalla concorrenza delle corrispon­
 per 100 kg di biscotti e cialde resi franco frontiera,
                                                          denti industrie del Regno dei Paesi Bassi a causa
 non sdoganati, raggiunge, per le importazioni in          dei diversi livelli dei prezzi dei prodotti agricoli
 provenienza dal Regno dei Paesi Bassi, un livello
                                                          utilizzati per la fabbricazione di biscotti e di cialde
 basso rispetto ai prezzi comparabili degli altri Stati   esistente fra i due Stati membri ;
 membri esportatori e rispetto al prezzo interno non
 gravato di tassa della Repubblica federale di Ger­
 mania che è, attualmente, di 340 marchi per 100 kg;           Considerando che l' autorizzazione a riscuotere
                                                           una tassa di compensazione può essere pertanto rin­
 che le importazioni di biscotti e di cialde in pro­
 venienza dal Regno dei Paesi Bassi sono aumentate
                                                          novata per la durata di un anno senza pregiudizio
 da 6.588 tonnellate nel 1960 a 9.865 tonnellate nel      per la sua abrogazione o modifiche eventuali, da
 1962, vale a dire del 45 %> ; che mentre le impor­        parte della Commissione, di uno qualunque dei suoi
                                                           elementi prima di detta data ;
 tazioni di merci di cui trattasi nel periodo da gen­
 naio a maggio 1962 ammontavano a 3.404 tonnellate,
 nel corrispondente periodo del 1963 erano di 4.345            Considerando che appare opportuno semplificare
 tonnellate, ciò che rappresenta un aumento del 28°/o,     le modalità d'applicazione della tassa di compen­
 e ciò nonostante la riscossione, nello stesso ultimo      sazione e di stabilirne l'importo in misura forfetta­
 periodo, della tassa di compensazione fissata dalle       ria per i prodotti più correnti ; che conviene a tal
  summenzionate decisioni della Commissione ; ohe          fine classificare le merci di cui trattasi secondo il
 le importazioni dei biscotti e delle cialde in prove­     loro contenuto in grano tenero ed in zucchero nelle
 nienza dal Regno dei Paesi Bassi costituivano, nel        categorie di cui alla seguente tabella e di fissare
  1962, il 59 °/o e, nei mesi da gennaio a maggio 1963,    l'importo della tassa di compensazione per ogni cate­
  il 66 °/o delle importazioni totali di tali merci nella  goria in funzione dei dati di fatto succitati o men­
  Repubblica federale di Germania ;                        zionati nella tabella medesima :
 ---pagebreak--- 29. 10 . 63                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                   2609/63
                                                       Biscotti e cialde
              a) Calcolo della differenza dei prezzi
                                        Composizione del prodotto                     Disparità dei prezzi (elemento Dq)
                                                                                                 in DM/100 kg
               Cate­
               goria                                                                  Grano
                               Grano tenero                    Zucchero               tenero       Zucchero      Totale
                                                                                    Paesi Bassi   Paesi Bassi  Paesi Bassi
                 1     fino a 70 incl.       (60)                                      13,58                     13,58
                 2     più di 70 fino a 100 (85)                                       19,24          —
                                                                                                                 19,24
                 3     più di 100           (100)                                     22,64           —
                                                                                                                 22,64
                 4     fino a 70 incl.       (60)    più di 5 fino a 45      (25)      13,58       — 6,75         6,83
                 5     più di 70 fino a 100 (85)     più di 5 fino a 45      (25)      19,24       — 6,75        12,49
                 6     più di 100           (100)    più di 5 fino a 45      (25)      22,64       — 6,75        15,89
              b) Altri elementi                                                                 Paesi Bassi
                 1       Prezzo franco frontiera                                                  181
                 2       Elemento destinato alla protezione dell'industria
                         produttrice dello Stato richiedente                                        7,24
                 3       Dazi doganali al l°-l-58 (35%)                                            63,35
                         Dazi doganali al l°-7-63 (14%)                                            25,34
              c) Tassa di compensazione da riscuotere per 100 kg. sulle importazioni in provenienza
                  dai Paesi Bassi (Dq + x (1) — d = t)
                 1       20,82 — 25,34 = —                               4        14,07 — 25,34 = —
                 2       26,48 — 25,34 = 1,14 DM = 0,91 Fi.              5       19,73 — 25,34 = —
                 3       32,73 — 25,34 = 4,54 DM = 3,60 Fi.              6       23,13 — 25,34 = —
              (M L elemento x ammonta a 7,24 DM .
    Considerando che la tassa di compensazione così                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
fissata non è di natura tale da sfavorire le esporta­
zioni di uno Stato membro rispetto a quelle degli                                                 Articolo 1
altri Stati membri dato che la tassa prevista nei
confronti del Regno dei Paesi Bassi non produrrà                          La Repubblica federale di Germania è autoriz­
l'effetto di rendere i prezzi praticati da tale Stato                 zata a riscuotere, nelle condizioni in appresso indi­
membro superiori al livello dei prezzi degli altri                    cate, una tassa di compensazione sulle importazioni
Stati membri ;                                                        di biscotti e di cialde (voce ex 19.08 della tariffa
                                                                      doganale comune) in provenienza dal Regno dei
     Considerando che la tassa dev'essere fissata in                  Paesi Bassi, sempre che lo Stato membro esportatore
maniera che sia salvaguardata una preferenza comu­                    non applichi tale tassa all'esportazione.
nitaria ; che una misura adeguata per salvaguardare
tale preferenza è costituita dalla riscossione, sulle                                             Artìcolo 2
 importazioni nella Repubblica federale di Germania
 di biscotti e di cialde in provenienza dai paesi terzi,              1.    La tassa di compensazione è fissata, secondo
 di ima tassa di compensazione d'importo eguale a                     la categoria delle merci cui si riferisce e secondo che
 quello della tassa prevista per le importazioni in                   sia riscossa all'importazione o all'esportazione, negli
 provenienza dal Regno dei Paesi Bassi,                               importi indicati nella seguente tabella :
 ---pagebreak--- 2610/63                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                 29 . 10. 63
                                                                                        Importo ideila tassa di compen­
                                                                                         sazione sulle importazioni in
              Categoria                     Composizione del prodotto                     provenienza dai Paesi Bassi
                                                                                                   per 100 Kg
                                                                                        Tassa riscossa    Tassa riscossa
                                 Frumento   tenero                  Zucchero          dal paese impor­ dal paese espor­
                                                                                            tatore            tatore
                  1        fino a 70 incluso         (60)
                  2        da più di 70 fino a 100 (85)                —
                                                                                        1,14 DM =         0,91 Fiorini
                  3        più di 100               (100)              —
                                                                                        4,54 DM =         3,60 Fiorini
                  4        fino a 70 incluso         (60) da più di 5 fino a 45 (25)          —
                  5         da più di 70 fino; a 100 (85) da più dì 5 fino a 45 (25)          —
                  6        più di 100               (100) da più di 5 fino a 45 (25)          —
2. La Repubblica federale di Germania riscuote,                       compensazione sull'importazione di biscotti e di
sull'importazione di biscotti e di cialde in prove­                   cialde in provenienza dall'U.E.B.L. e dalla Repub­
nienza dai paesi terzi, una tassa di compensazione                    blica francese è respinta.
di importo uguale a quello fissato al precedente
punto 1 .                                                                                       Articolo 5
                        Articolo 3                                        La presente decisione è destinata alla Repub­
                                                                      blica federale di Germania ed al Regno dei Paesi
                                                                      Bassi.
    Le precedenti disposizioni sono applicabili per
la durata di un anno a decorrere dalla data di
notifica della decisione .                                                Bruxelles, il 26 luglio 1963 .
                                                                                                   Per la Commissione
                        Articolo 4
                                                                                                        Il Presidente
    La domanda della Repubblica federale di Ger­
mania tendente alla riscossione di una tassa di                                                    Walter HALLSTEIN