CELEX: 31983R3097
Language: el
Date: 1983-10-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3097/83 της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 1983 περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας

Avis juridique important

|

31983R3097

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3097/83 της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 1983 περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 302 της 04/11/1983 σ. 0015 - 0016

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3097/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 28ης Οκτωβρίου 1983  περί του καθεστώτος εισαγωγής στη Γαλλία ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 1982 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), και ιδίως το άρθρο 11,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 καθορίζονται οι όροι θεσπίσεως ποσοτικών περιορισμών· ότι οι εισαγωγές στη Γαλλία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της κατηγορίας 29, καταγωγής Ρουμανίας, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα, έχουν υπερβεί το επίπεδο που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου 11·  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5 του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82, κοινοποιήθηκε στη Ρουμανία, στις 12 Σεπτεμβρίου 1983, αίτηση διαβουλεύσεων·  ότι, εν αναμονή του αποτελέσματος των διαβουλεύσεων διαβουλεύσεων, οι εισαγωγές στη Γαλλία των προϊόντων της εν λόγω κατηγορίας υπήχθησαν προσωρινά σε ποσοτικό περιορισμό, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2651/83 της Επιτροπής της 20ής Σεπτεμβρίου 1983 (2)·  ότι, κατά τη διάρκεια διαβουλεύσεων που έλαβαν χώρα στις 18 Οκτωβρίου 1983, συμφωνήθηκε ο περιορισμός των εισαγωγών στη Γαλλία προϊόντων της κατηγορίας 29 για τα έτη 1983 έως 1986·  ότι, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 13 του εν λόγω άρθρου 11, η τήρηση των ποσοτικών ορίων εξασφαλίζεται από ένα σύστημα διπλού ελέγχου, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82 ·  ότι τα εν λόγω προϊόντα, τα οποία έχουν εξαχθεί από τη Ρουμανία στη Γαλλία μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1983 και της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, πρέπει να αφαιρεθούν από τα καθορισθέντα ποσοτικά όρια για το 1983·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η εισαγωγή στη Γαλλία των προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας, της κατηγορίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, υπόκειται στα ποσοτικά όρια που περιλαμβάνονται στο παράρτημα αυτό, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2.  Άρθρο 2  1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τα οποία απεστάλησαν από τη Ρουμανία στη Γαλλία προ της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2651/83, και τα οποία δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, πραγματοποιείται με την επιφύλαξη της προσκομίσεως φορτωτικής ή άλλου εγγράφου μεταφοράς που αποδεικνύει ότι η αποστολή έλαβε πράγματι χώρα κατά την εν λόγω περίοδο.  2. Οι εισαγωγές των προϊόντων που αποστέλλονται από τη Ρουμανία στη Γαλλία μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2651/83, θα εξακολουθούν να υπόκεινται στο σύστημα του διπλού ελέγχου που υπόκεινται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3589/82.  3. Σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2, όλες οι ποσότητες των προϊόντων, που αποστέλλονται από τη Ρουμανία στη Γαλλία από 1ης Ιανουαρίου 1983 και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αφαιρούνται από τα καθορισθέντα ποσοτικά όρια για το 1983. Εντούτοις, τα προσωρινά αυτά ποσοτικά όρια δεν εμποδίζουν την εισαγωγή των καλυπτόμενων προϊόντων, τα οποία όμως έχουν αποσταλεί από τη Ρουμανία στη Γαλλία πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2651/83.  Άρθρο 3  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2651/83 καταργείται δια του παρόντος.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 1983.  Για την Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1982, σ. 106.  (2) ΕΕ αριθ. L 262 της 23. 9. 1983, σ. 11.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2.3.4.5.6.7 //   //   //   //   //   //   //   // Κατη-  γορία  // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Κώδικας  NIMEXE (1983)   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Κράτος  μέλος  // Μονάδες  // Ποσοτικό όριο   //   //   //   //   //   //   //   // 29  // 61.02  Β ΙΙ ε) 3 αα)  ββ)  γγ)   //  61.02-42, 43, 44  // Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων:  Β. Έτερα:  Ταγιέρ, υφασμένα (συμπεριλαμβανομένων των συνόλων τα οποία αποτελούνται εκ δύο ή τριών τεμαχίων και τα οποία παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται και συνήθως πωλούνται μαζί), δια γυναίκας, κορασίδας και μικρά παιδία (έτερα των βρεφών), εξ ερίου, βάμβακος, ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών, εξαιρέσει των ενδυμάτων του σκι  // Γαλλία   // 1 000  τεμάχια  // 1983: 45 000  1984: 47 000  1985: 49 000  1986: 51 000  //   //   //   //   //   //   //