CELEX: 52008PC0222
Language: sk
Date: 2008-04-28
Title: Návrh rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0222

Návrh rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci  /* KOM/2008/0222 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 28.4.2008KOM(2008) 222 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo podpísaní a predbežnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAPodľa článku 44 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej (ďalej len „DPS“) záväzky prijaté v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami (General Agreement on Trade in Services, ďalej GATS) v súvislosti s pristúpením Ukrajiny k Svetovej obchodnej organizácii (ďalej len „WTO“) automaticky nahradia týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v DPS.Ukrajina v rámci svojho procesu pristúpenia k WTO ponúkla záväzky GATS , ktoré do značnej miery pokrývajú jej záväzky podľa DPS, s výnimkou článku 39 ods. 3 DPS. Ukrajina však ponúkla zachovanie tohto ustanovenia DPS prostredníctvom dvojstrannej dohody mimo rámca WTO.Na účely formalizácie tejto dohody Rada pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy prijala 23. apríla 2007 smernice pre rokovania, ktorými splnomocnila Komisiu, aby v kontexte DPS rokovala o záväznej medzinárodnej dohode vo forme výmeny listov s Ukrajinou s cieľom zachovať po pristúpení Ukrajiny k WTO týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v dohode o partnerstve a spolupráci s Ukrajinou.Dosiahla sa dohoda o znení listov určených na formálnu výmenu. V dohode sa pre ES nestanovujú žiadne požiadavky na prijatie záväzkov, ktoré by prekračovali rámec ich súčasných povinností podľa GATS a DPS. Dohoda bola parafovaná 18. februára 2008.Komisia preto navrhuje, aby sa Rada o prerokovanej dohode poradila s Európskym parlamentom, a aby v očakávaní ukončenia inštitucionálnych postupov potrebných na jej uzatvorenie prijala pripojený návrh.NávrhROZHODNUTIE RADYo podpísaní a predbežnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráciRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 71 ods. 1 a 80 ods. 2 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 prvou vetou prvého pododseku,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Dňa 14. júna 1994 Európske spoločenstvá a ich členské štáty na jednej strane a Ukrajina na strane druhej podpísali v Luxemburgu dohodu o partnerstve a spolupráci (ďalej len „DPS“), ktorá nadobudla platnosť 1. marca 1998.(2) Podľa článku 44 DPS záväzky prijaté v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami (General Agreement on Trade in Services, ďalej len „GATS“) v súvislosti s pristúpením Ukrajiny k Svetovej obchodnej organizácii (ďalej len „WTO“) automaticky nahradia týkajúce sa obchodu so službami obsiahnuté v DPS.(3) Článok 39 ods. 3 DPS sa do záväzkov GATS, ktoré ponúkla Ukrajina v rámci svojho pristúpenia k WTO, nepremietol, a preto sa má zachovať na bilaterálnom základe.(4) Na základe splnomocnenia udeleného Radou 23. apríla 2007 Komisia v mene Spoločenstva prerokovala dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorou sa zachováva článok 39 ods. 3 DPS a ktorá bola parafovaná 18. februára 2008.(5) V dohode sa pre ES nestanovujú žiadne požiadavky na prijatie záväzkov, ktoré by prekračovali rámec jeho súčasných povinností podľa GATS a DPS.(6) Dohoda by sa mala podpísať v mene Európskeho spoločenstva a do jej uzatvorenia k neskoršiemu dátumu predbežne uplatňovať.ROZHODLA TAKTO:Článok 1Podpísanie dohody v rámci dohody o partnerstve a spolupráci a vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou, ktorej cieľom je zachovanie záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci s Ukrajinou po pristúpení Ukrajiny k WTO, sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva, s výhradou rozhodnutia Rady týkajúceho sa uzatvorenia tejto dohody.Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu(y) splnomocnenú(é) na podpísanie dohody v mene Spoločenstva s výhradou jej uzatvorenia.Článok 3Do ukončenia postupov potrebných na jej uzatvorenie sa dohoda uplatňuje predbežne. Komisia uverejní oznámenie s informáciami o dátume začatia predbežného uplatňovania.Článok 4Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHADOHODA VO FORMEVÝMENY LISTOVmedzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráciA. List od UkrajinyVážený pán,v súvislosti s podpísaním dvojstrannej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou 17. marca 2003 s ohľadom na pristúpenie Ukrajiny k WTO a v rámci tejto dohody sa delegácie ES a Ukrajiny dohodli na zachovaní ustanovení o medzinárodnej námornej doprave Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu. Táto dohoda znie takto:EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A UKRAJINASO ZRETEĽOM NA článok 5 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu (ďalej len „DPS“),BERÚC NA VEDOMIE záväzok strán liberalizovať obchod na základe zásad Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie a k nej pripojených mnohostranných dohôd o obchode,MAJÚC NA PAMÄTI potrebu zlepšiť podmienky ovplyvňujúce obchod so službami medzi stranami na základe vzájomnosti,BERÚC NA VEDOMIE situáciu, ktorá vyplynula z pristúpenia Ukrajiny k WTO a jej vplyv na ustanovenia DPS o podnikaní a investíciách,ROZHODLI TAKTO:Jediný článokMedzinárodná námorná dopravaBez ohľadu na ustanovenia článku 44 DPS sa po pristúpení Ukrajiny k WTO budú medzi stranami naďalej uplatňovať tieto ustanovenia DPS:-  článok 39 ods. 3 v spojení s článkom 32 písm. g) v oblasti medzinárodnej námornej dopravy.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že ES s týmto znením súhlasí, a zaslali mi Vašu odpoveď podpísanú príslušným orgánom Európskeho spoločenstva. Mám tú česť navrhnúť, aby tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovali dohodu medzi príslušnými orgánmi, ktorá sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť dohody o partnerstve a spolupráci podpísanej 14. júna 1994 v Luxemburgu. Prípadné skončenie platnosti dohody o partnerstve a spolupráci podľa jej článku 101 nemá na túto dohodu vplyv.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.[V mene Ukrajiny]B. List Európskeho spoločenstvaVážený pán,Ďakujem Vám za Váš list z ________________ tohto znenia:„Vážený pán,v súvislosti s podpísaním dvojstrannej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou 17. marca 2003 s ohľadom na pristúpenie Ukrajiny k WTO a v rámci tejto dohody sa delegácie ES a Ukrajiny dohodli na zachovaní ustanovení o medzinárodnej námornej doprave Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu. Táto dohoda znie takto:EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A UKRAJINASO ZRETEĽOM NA článok 5 Dohody o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ukrajinou na strane druhej, ktorá bola podpísaná 14. júna 1994 v Luxemburgu (ďalej len „DPS“),BERÚC NA VEDOMIE záväzok strán liberalizovať obchod na základe zásad Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie a k nej pripojených mnohostranných dohôd o obchode,MAJÚC NA PAMÄTI potrebu zlepšiť podmienky ovplyvňujúce obchod so službami medzi stranami na základe vzájomnosti,BERÚC NA VEDOMIE situáciu, ktorá vyplynula z pristúpenia Ukrajiny k WTO a jej vplyv na ustanovenia DPS o podnikaní a investíciách,ROZHODLI TAKTO:Jediný článokMedzinárodná námorná dopravaBez ohľadu na ustanovenia článku 44 DPS sa po pristúpení Ukrajiny k WTO budú medzi stranami naďalej uplatňovať tieto ustanovenia DPS:-  článok 39 ods. 3 v spojení s článkom 32 písm. g) v oblasti medzinárodnej námornej dopravy.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že ES s týmto znením súhlasí, a zaslali mi Vašu odpoveď podpísanú príslušným orgánom Európskeho spoločenstva. Mám tú česť navrhnúť, aby tento list spolu s Vaším potvrdením predstavovali dohodu medzi príslušnými orgánmi, ktorá sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť dohody o partnerstve a spolupráci podpísanej 14. júna 1994 v Luxemburgu. Prípadné skončenie platnosti dohody o partnerstve a spolupráci podľa jej článku 101 nemá na túto dohodu vplyv.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.“Potvrdzujem, že citovaný list a moja odpoveď budú predstavovať formálnu dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.[Za Európske spoločenstvo]LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou v súvislosti so zachovaním záväzkov týkajúcich sa obchodu so službami obsiahnutých v dohode o partnerstve a spolupráci2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: 120Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok (2008): 16 431 900 000 EUR3. FINANČNÝ VPLYV:( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[1] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |Stav po akcii |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok … |Článok … |4. OPATRENIA PROTI PODVODOM5. POZNÁMKY [1] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.