CELEX: 52000PC0850
Language: fi
Date: 2000-12-12
Title: Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY muuttamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0850

Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY muuttamisesta  /* KOM/2001/0850 lopull. - COD 2000/0065 */  

Virallinen lehti nro 154 E , 29/05/2001 s. 0067 - 0088

Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY muuttamisesta(komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)PERUSTELUTEuroopan parlamentti hyväksyi 30. marraskuuta 2000 pitämässään istunnossa komission ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi satamavaltion suorittamasta valvonnasta annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY muuttamisesta, mutta teki siihen joitain tarkistuksia. Myös talous- ja sosiaalikomitea ja alueiden komitea tukivat lainsäädäntöehdotusta.Euroopan parlamentti tukee komission ehdotuksen keskeisiä osatekijöitä, joita ovat mahdollista vaaraa aiheuttavien alusten tarkastusjärjestelmän tekeminen pakolliseksi eikä harkintaan perustuvaksi, selvästi alikuntoisiin aluksiin kohdistettavien toimien tiukentaminen sekä direktiivin säännösten täytäntöönpanon tehostaminen.Aluepolitiikka-, liikenne- ja matkailuvaliokunta teki kuitenkin useita tarkistuksia, joilla täydennetään komission ehdotusta ja tiukennetaan säännöksiä, jotka koskevat pääsyn epäämistä ja satamavaltion suorittaman valvonnan täytäntöönpanoa. Komissio esittää näiden Euroopan parlamentin hyväksymien tarkistusten pohjalta joidenkin uusien elementtien lisäämistä alkuperäiseen ehdotukseensa.Komissio on valmis ottamaan huomioon ehdotukset ja tarkistukset, joilla pyritään lähettämään selkeämpi viesti alikuntoisten alusten liikenteenharjoittajille ja velvollisuuksiaan laiminlyöville lippuvaltiolle, mutta ainoastaan siinä määrin kuin nämä muutokset eivät vaikuta yhdenmukaisuuteen kansainvälisen merioikeuden, kansainvälisten yleissopimusten ja yhteisön muun lainsäädännön kanssa eivätkä muuta satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevan direktiivin soveltamisalaa.Satamavaltion suorittaman valvonnan tarkoituksena on ainoastaan tarkastaa, täyttääkö alus kansainväliset vaatimukset; sen avulla ei ole tarkoitus asettaa epäsuorasti uusia laitevaatimuksia.Näistä syistä komissio ei voi hyväksyä ehdotusta evätä pääsy yhteisön satamiin kaikilta sellaisilta aluksilta, joita ei ole varustettu matkatietojen tallentimella (VDR), koska kansainvälisen oikeuden mukaan ainoastaan tietyt alusluokat on varustettava VDR-laitteilla. Lisäksi tämä ehdotus ei ole johdonmukainen toisen hyväksytyn tarkistuksen kanssa, jonka mukaan matkatietojen tallentimen puuttumista (mikäli sitä vaaditaan) olisi tarkastusten yhteydessä pidettävä riittävän vakavana puutteena, jotta se on syytä korjata ennen aluksen lähtöä.Komissio haluaa myös välttää toimenpiteitä, jotka eivät olisi oikeassa suhteessa satamavaltion suorittaman valvonnan periaatteiden ja tavoitteiden kanssa. Tästä syystä komissio ei voi hyväksyä ehdotusta, jonka mukaan kaikilta aluksilta olisi niiden aiemmasta pysäyttämishistoriasta riippumatta evättävä pääsy yhteisön satamiin pelkästään siitä syystä, että ne purjehtivat sellaisen valtion lipun alla, joka on mainittu Pariisin MOU:n julkaisemassa luettelossa niistä lippuvaltioista, joiden aluksia on pysäytetty keskimääristä useammin (musta lista).Komissio katsoo, että muodollisen johdonmukaisuuden säilyttämiseksi ehdotuksessa ei pitäisi olla johdanto-osan kappaleita, jotka eivät heijasta direktiivin säännösten sisältöä. Tämän perusteella komissio ei voi hyväksyä mainintaa, jonka mukaan pääsyn epäämiseen liittyvien toimenpiteiden tulisi kattaa myös kauttakulku jäsenvaltioiden aluevesillä, eikä edellä mainittua toteamusta sellaisten alusten aiheuttamasta vaarasta, jotka purjehtivat sellaisen valtion lipun alla, joka on mainittu Pariisin MOU:n mustan listan erittäin suurta riskiä koskevassa osassa.Komissio on yhtä mieltä Euroopan parlamentin kanssa siitä, että jäsenvaltioiden on sitouduttava luomaan sekä määrällisesti että laadullisesti riittävät satamavaltion valvonnasta vastaavat elimet ja varmistettava säännöllinen tiedottaminen satamavaltion suorittaman valvonnan toteuttamisesta.Komissio hyväksyy myös näkemyksen, jonka mukaan selvästi alikuntoinen alus aiheuttaa vaaraa turvallisuudelle ja ympäristölle aluksen iästä riippumatta.Lisäksi katsotaan, että satamavaltion suorittamassa valvonnassa olisi kiinnitettävä erityistä huomiota VDR-laitteita koskevien vaatimusten noudattamiseen, jos sellaisia on asetettu.Näistä syistä komissio muuttaa ehdotustaan perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti.Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI alusturvallisuutta, saastumisen ehkäisemistä ja alusten asumis- ja työskentelyolosuhteita koskevien kansainvälisten standardien soveltamisesta yhteisön satamia käyttäviin ja jäsenmaiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä purjehtiviin aluksiin (satamavaltioiden suorittama valvonta) annetun neuvoston direktiivin 95/21/EY muuttamisesta(ETAn kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C , , s.ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [2],[2]  EYVL C , , s.ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon [3],[3]  EYVL C , , s.noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [4],[4]  EYVL C , , s.sekä katsovat seuraavaa:(1) Direktiivillä 95/21/EY Euroopan yhteisössä otetaan käyttöön satamavaltioiden suorittama alusten valvonta, joka perustuu yhdenmukaisiin tarkastus- ja pysäyttämismenettelyihin.(2) On otettava huomioon Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) yleissopimusten, pöytäkirjojen, säännöstöjen ja päätöslauselmien voimaan tulleet muutokset sekä Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan (MOU) yhteydessä tapahtunut kehitys.(3) Tietyt alukset aiheuttavat  huonon kuntonsa, lippuvaltionsa ja taustansa vuoksi huomattavan vaaran merenkulun turvallisuudelle ja meriympäristölle. Tästä syystä näiltä aluksilta olisi evättävä pääsy yhteisön satamiin, ellei pystytä osoittamaan, että niitä voidaan käyttää turvallisesti yhteisön vesillä. On laadittava suuntaviivat niitä menettelyjä varten, joita sovelletaan pääsyn epäämiseen ja epäämisen kumoamiseen. Luettelo aluksista, joilta on evätty pääsy yhteisön satamiin, on julkaistava ja asetettava saataville Sirenac-tietojärjestelmän kautta.(4) Alukset, joilla on korkea kohdentamistekijä, aiheuttavat erityisen suuren onnettomuus- tai saastumisvaaran, mikä oikeuttaa niiden tarkastamisen kaikissa yhteisön satamissa, joissa ne käyvät.(5) Liitteessä V luetellut alusluokat aiheuttavat samoin suuren onnettomuus- tai saastumisvaaran saavutettuaan tietyn iän. Tarkastusviranomaisten laaja harkintavalta valita tai olla valitsematta tällaiset alukset laajennettuun tarkastukseen estää tarvittavan käytäntöjen yhdenmukaistamisen yhteisön tasolla. Näiden alusten tarkastaminen on siten tehtävä pakolliseksi.(6) Laajennettujen tarkastusten sisältö, jota koskevat ohjeet on annettu liitteessä V olevassa B osassa, saattaa vaihdella huomattavasti tarkastusviranomaisen harkinnan mukaan. Siksi on välttämätöntä tehdä näiden ohjeiden noudattaminen pakolliseksi. On kuitenkin syytä säätää poikkeuksesta siinä tapauksessa, että tarkastuksen suorittaminen tällaisilla aluksilla ei ole mahdollista erityisesti aluksen lastisäiliöiden kunnon tai lastaukseen tai lastinpurkuun liittyvien toiminnallisten rajoitusten vuoksi tai se aiheuttaa liian suuria vaaroja aluksen ja sen miehistön turvallisuudelle sekä satama-alueen turvallisuudelle.(7) Aluksessa esiintyvät rakenneviat kasvattavat todennäköisesti onnettomuusvaaraa merellä. Jos alus kuljettaa öljyä irtolastina, tällaisilla onnettomuuksilla voi olla ympäristön kannalta katastrofaaliset seuraukset. Tarkastusviranomaisen on syytä tarkastaa silmämääräisesti ne aluksen osat, joihin on pääsy, jotta mahdollinen liiallinen korroosio voidaan havaita, ja toteuttaa tarvittavat jatkotoimenpiteet erityisesti niiden luokituslaitosten osalta, jotka vastaavat alusten rakenteellisesta laadusta.(8) Aluksen tiettyjen osien pakolliseen tarkastamiseen perustuva laajennettu tarkastus vaatii huomattavasti aikaa ja järjestelyjä. On syytä helpottaa tarkastuksen valmistelutyötä ja parantaa samalla tarkastuksen tehokkuutta. Tätä varten jokaisen yhteisön satamaan saapuvan aluksen päällikön tai liikenteenharjoittajan on ilmoitettava tiettyjä toiminnallisia tietoja.(9) Kun otetaan huomioon öljysäiliöalusten aiheuttama huomattava saastumisriski sekä se, että suuri osa alusten pysäyttämiseen johtavista puutteista koskee yli 15 vuotta vanhoja aluksia, laajennettujen tarkastusten järjestelmää on syytä soveltaa yli 15 vuotta vanhoihin öljysäiliöaluksiin.(10) Satamavaltioiden suorittaman valvonnan kasvava merkitys normienvastaisten käytäntöjen torjunnassa johtaa tarkastajien tehtävien yleiseen lisääntymiseen. Tämän vuoksi on erityisesti pyrittävä välttämään turhia tarkastuksia ja parantamaan tarkastajien mahdollisuuksia saada tietoja edellisissä satamissa suoritettujen tarkastusten sisällöstä. Tästä syystä tarkastuskertomuksessa, jonka tarkastaja laatii tarkastuksen, yksityiskohtaisen tarkastuksen tai laajennetun tarkastuksen jälkeen, on ilmoitettava ne aluksen osat, jotka on tarkastettu. Aluksen seuraavan sataman tarkastaja voi ottaa huomioon nämä tiedot ja tarvittaessa päättää olla tarkastamatta aluksen jotain osaa, koska edellisessä tarkastuksessa ei oltu havaittu mitään puutteita.(10 a) Laivoilla käytettävien laitteiden tekninen kehitys on ollut huomattavaa. Tämä mahdollistaa matkatietojen tallentamisen (VDR-järjestelmien eli 'mustien laatikoiden' avulla) onnettomuuksien jälkeen tehtävien tutkimusten helpottamiseksi. Kun otetaan huomioon näiden laitteiden merkitys merionnettomuuksien ehkäisemisessä, ne olisi tehtävä pakollisiksi aluksilla, jotka liikennöivät kansallisia ja kansainvälisiä reittejä yhteisön vesillä. Siksi on asianmukaista, että vaadittujen VDR-laitteiden puuttumista alukselta pidetään vakavana puutteena, joka oikeuttaa aluksen pysäyttämisen.(11) Tarkastetun aluksen lippuvaltion hallinnon tai asianomaisen luokituslaitoksen on saatava tiedot tarkastuksen tuloksesta, jotta ne voivat paremmin seurata aluksen kunnon kehittymistä tai mahdollista huononemista ja toteuttaa ajoissa tarvittavat korjaavat toimenpiteet.(12) Öljyvahingoista johtuva pilaantuminen aiheuttaa todennäköisesti huomattavaa vahinkoa kyseessä olevan alueen ympäristölle ja taloudelle. Siksi on varmistettava, että Euroopan unionin satamissa käyvillä öljysäiliöaluksilla on riittävä suoja tällaisia riskejä vastaan. Tarkastajan on varmistettava yli 2 000 tonnia öljyä irtolastina kuljettavan öljysäiliöaluksen jokaisen tarkastuksen yhteydessä, että aluksella on pilaantumisen aiheuttamat vahingot kattava vakuutus tai muu taloudellinen takuu öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1992 tehdyllä pöytäkirjalla, mukaisesti.(13) Tarkastettuja ja pysäytettyjä aluksia koskevien tietojen avoimuus on olennainen osa politiikkaa, jolla pyritään ehkäisemään turvallisuusnormien vastaisten alusten käyttöä. Tätä taustaa vasten on tarpeellista täydentää julkaistavien tietojen luetteloa lisäämällä siihen tiedot aluksen rahtaajasta. Yleisölle olisi myös annettava täydellisemmät ja selkeämmät tiedot Euroopan unionin satamissa suoritetuista tarkastuksista ja alusten pysäyttämisistä. Tämä koskee erityisesti tietoja yksityiskohtaisemmista tarkastuksista, joita sekä satamavaltion viranomaiset että luokituslaitokset ovat suorittaneet, sekä selvitystä siitä, mitä jatkotoimenpiteitä satamavaltion viranomaiset tai asianomainen luokituslaitos on toteuttanut direktiivin nojalla tehdyn aluksen pysäyttämisen suhteen.(14) Direktiivin puutteellisen soveltamisen tai tiettyjen yhteisön satamien mahdollisesti noudattamien sallivien käytäntöjen havaitseminen on olennaisen tärkeää, jotta voidaan välttää turvallisuustason vaihtelu ja kilpailun vääristyminen Euroopan unionin eri satamien ja alueiden välillä. Tästä syystä komission on saatava yksityiskohtaisempia tietoja erityisesti alusten liikkeistä satamissa, jotta se voi tehdä kattavan tutkimuksen olosuhteista, joissa direktiiviä sovelletaan. Tällaiset tiedot on toimitettava komissiolle vuosittain, jotta se voi toimia nopeammin tapauksissa, joissa direktiivin soveltamisessa on havaittu puutteita.(15) Direktiivin 95/21/EY komiteamenettelyyn liittyviä säännöksiä on muutettava menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [5] huomioon ottamiseksi.[5]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(16)  Koska tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat neuvoston päätöksen 1999/468/EY 2 artiklassa tarkoitettuja laajakantoisia toimenpiteitä, ne olisi vahvistettava kyseisen päätöksen 5 artiklassa säädettyä sääntelymenettelyä noudattaen,OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaMuutetaan direktiivi 95/21/EY seuraavasti:1. Korvataan otsikko seuraavasti:"Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/21/EY, annettu 19 päivänä kesäkuuta 1995, satamavaltioiden suorittamasta alusten valvonnasta".2. Muutetaan 2 artikla seuraavasti:a) muutetaan 1 kohta seuraavasti:i) lisätään luetelmakohta seuraavasti:"- vuoden 1969 kansainvälistä yleissopimusta öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1992 tehdyllä pöytäkirjalla"ii) korvataan päivämäärä "1 päivänä heinäkuuta 1999" päivämäärällä "1 päivänä heinäkuuta 2000"b) korvataan 2 kohdassa päivämäärä "1 päivänä heinäkuuta 1999" päivämäärällä "1 päivänä heinäkuuta 2000".2 a. Korvataan 4 artikla seuraavasti:"4 artiklaTarkastuselinJäsenvaltioilla on oltava alusten tarkastamista varten soveltuvat kansalliset merenkulkuhallinnot (jäljempänä 'toimivaltaiset viranomaiset'), joilla on riittävästi henkilöstöä, erityisesti ammatillisesti päteviä tarkastajia, ja niiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden toimivaltaiset viranomaiset suorittavat tehtävänsä tässä direktiivissä määrätyllä tavalla."3. Muutetaan 5 artikla seuraavasti:a) korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava vuosittain sellainen määrä 5 artiklan 2 kohdassa sekä 6 ja 7 artiklassa tarkoitettuja alusten tarkastuksia, joka vastaa ainakin 25 prosenttia niiden yksittäisten alusten määrästä, jotka ovat käyneet sen satamissa kunkin kuluneen vuoden aikana."b) korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Toimivaltaisen viranomaisen on huolehdittava siitä, että kaikki alukset, joille ei tehdä laajennettua tarkastusta ja joiden Sirenac-tietojärjestelmässä ilmoitettu kohdentamistekijä on suurempi kuin 50, tarkastetaan 6 artiklan mukaisesti.Valitessaan tarkastettavaksi muita aluksia toimivaltainen viranomainen määrittelee tärkeysjärjestyksen seuraavasti:-liitteessä I olevassa 1 osassa tarkoitetut alukset ovat ehdottomalla etusijalla niiden kohdentamistekijän arvosta riippumatta-liitteessä I olevassa 2 osassa tarkoitetut alukset valitaan alenevassa järjestyksessä niiden kohdentamistekijän arvosta riippuvan tärkeysjärjestyksen mukaisesti."4. Korvataan 7 artikla seuraavasti:"7 artiklaTiettyjen alusten pakollinen laajennettu tarkastus1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että johonkin liitteessä V olevassa A osassa mainituista alusluokista luokitelluille aluksille tehdään laajennettu tarkastus ensimmäisessä satamassa, jossa ne käyvät 12 kuukauden kuluttua siitä, kun niille on tehty edellinen laajennettu tarkastus jossain jäsenvaltion satamassa. Kahden laajennetun tarkastuksen välillä näille aluksille voidaan kuitenkin tehdä 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia.2. Edellisessä kohdassa tarkoitetun aluksen liikenteenharjoittajan tai päällikön on toimitettava kaikki liitteessä V olevassa B kohdassa mainitut tiedot jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään kaksi työpäivää ennen suunniteltua saapumisaikaa tämän jäsenvaltion satamaan, tai lähtösatamasta käsin, jos suunniteltu saapumisaika on aikaisemmin kuin kahden työpäivän kuluttua.Kaikille aluksille, jotka eivät ole toimittaneet edellä mainittuja tietoja kyseiselle toimivaltaiselle viranomaiselle, tehdään 6 artiklan mukainen tarkastus niiden saapuessa määräsatamaan.3. Liitteessä V olevassa C osassa on laajennettua tarkastusta koskevia sitovia ohjeita."5. Lisätään 7 a artikla seuraavasti:"7 a artiklaPääsyn epäämiseen liittyvät toimenpiteet, jotka koskevat tiettyjä laajennetun tarkastuksen piiriin kuuluvia aluksia1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että  aluksilta, jotka on luokiteltu johonkin  liitteessä XI olevassa A osassa mainituista alusluokista, evätään pääsy yhteisön satamiin, 11 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuja tilanteita lukuun ottamatta, jos kyseiset alukset-on edellisten 36 kuukauden aikana pysäytetty useammin kuin kerran jonkin Pariisin MOU:n allekirjoittajavaltion satamaan, ja-niiden lippuvaltio on Pariisin MOU:n vuosikatsauksessa julkaistavan mustan listan "erittäin suurta riskiä" koskevassa osassa,tai-ne on edellisten 24 kuukauden aikana pysäytetty useammin kuin kaksi kertaa jonkin Pariisin MOU:n allekirjoittajavaltion satamaan, ja-niiden lippuvaltio on Pariisin MOU:n vuosikatsauksessa julkaistavalla mustalla listalla .Pääsynepäämismääräystä sovelletaan siitä lähtien, kun alukselle annetaan lupa poistua satamasta, jossa se on pysäytetty toisen tai kolmannen kerran.2. Edellä olevan 1 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on noudatettava liitteessä  XI olevassa  B kohdassa säädettyjä menettelyjä.3. Komissio julkaisee kuuden kuukauden välein tiedot aluksista, joilta on tämän artiklan mukaisesti evätty pääsy yhteisön satamiin."6. Korvataan 8 artikla seuraavasti:"8 artiklaTarkastuskertomus1. Kun tarkastus, yksityiskohtainen tarkastus tai laajennettu tarkastus on suoritettu, tarkastajan on laadittava tarkastuskertomus, joka sisältää vähintään liitteessä X mainitut tiedot ja josta käyvät ilmi tarkastuksen tulokset, aluksen tarkastetut osat tai osatekijät, jos on kyse yksityiskohtaisesta tarkastuksesta tai laajennetusta tarkastuksesta, sekä tiedot tarkastajan tekemistä päätöksistä ja niistä korjaavista toimenpiteistä, jotka aluksen päällikön, omistajan tai liikenteenharjoittajan on toteutettava.2. Tarkastuskertomuksesta toimitetaan jäljennös aluksen päällikölle, lippuvaltion hallinnolle sekä valtuutetulle laitokselle, joka vastaa alusten katsastuksesta ja luokitustodistusten antamisesta tai kansainvälisten yleissopimusten mukaisten todistuskirjojen antamisesta lippuvaltion puolesta. Jos aluksessa ilmenee puutteita, jotka oikeuttavat aluksen pysäyttämisen, aluksen päällikölle 1 kohdan nojalla annettavaan asiakirjaan on sisällytettävä tiedot pysäyttämismääräyksen tulevasta julkaisemisesta tämän direktiivin säännösten mukaisesti."7. Korvataan 9 artiklan 5 kohdassa ilmaus "Lisäksi aluksen todistuskirjat myöntäneille nimetyille katsastajille tai tunnustetuille järjestöille on tarvittaessa myös ilmoitettava asiasta" ilmauksella "Lisäksi asiasta on tarvittaessa ilmoitettava myös nimetyille katsastajille tai hyväksytyille laitoksille, jotka vastaavat luokitustodistusten antamisesta tai kansainvälisten yleissopimusten mukaisten todistuskirjojen antamisesta lippuvaltion puolesta."8. Korvataan 10 artiklan 1 kohdassa ilmaus "pysäyttämispäätöksestä" ilmauksella "pysäyttämis- tai pääsynepäämispäätöksestä".9. Muutetaan 14 artiklan 2 kohta seuraavasti:a) korvataan sana "Sirenac E -tietojärjestelmän" sanalla "Sirenac-tietojärjestelmän",b) lisätään alakohta seuraavasti:"Edellä 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten suorittamiseksi tarkastajien on tutustuttava alusten tarkastuksia koskeviin julkisiin ja yksityisiin tietokantoihin, joita voidaan käyttää Equasis-tietojärjestelmän kautta, heti kun se on toiminnassa."10. Korvataan 15 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Liitteessä VIII olevassa I ja II kohdassa lueteltujen tietojen sekä direktiivin 94/57/EY 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen luokan muutosta, luokituksen voimassaolon keskeyttämistä tai luokituksen peruuttamista koskevien tietojen on oltava saatavilla Sirenac-tietojärjestelmästä. Tiedot julkaistaan mahdollisimman pian tarkastuksen loppuunsaattamisen tai pysäyttämismääräyksen kumoamisen jälkeen Equasis-tietojärjestelmässä, heti kun se on toiminnassa."10 a. Lisätään 16 artiklaan uusi 4 kohta seuraavasti:"4. Tapauksissa, joissa alus pysäytetään puutteiden tai voimassaolevien todistuskirjojen puuttumisen vuoksi 9 artiklassa ja liitteessä VI tarkoitetulla tavalla, aluksen omistaja tai liikenteenharjoittaja vastaa kaikista satamaan pysäyttämiseen liittyvistä kustannuksista."11. Korvataan 17 ja 18 artikla seuraavasti:"17 artiklaTäytäntöönpanon valvomiseksi tarvittavat tiedotJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle liitteessä X luetellut tiedot kyseisessä liitteessä mainituin väliajoin.""18 artiklaSääntelykomitea1. Komissiota avustaa direktiivin 93/75/ETY 12 artiklalla perustettu komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 artiklassa tarkoitettua sääntelymenettelyä mainitun päätöksen 8 artiklan mukaisesti.3. Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika on kolme kuukautta."12. Korvataan 19 artiklan a kohta seuraavasti:"a) 5 artiklassa, lukuun ottamatta sen 1 kohdassa mainittua 25 prosentin lukua, ja 6, 7, 8, 15 ja 17 artiklassa sekä kyseisissä artikloissa mainituissa liitteissä tarkoitettujen velvollisuuksien mukauttamiseksi tämän direktiivin täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella sekä MOU:ssa tapahtunut kehitys huomioon ottaen".12 a. Lisätään 20 artiklaan uusi 4 kohta seuraavasti:"4. Komissio tiedottaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti direktiivin täytäntöönpanon etenemisestä jäsenvaltioissa."13. Korvataan liitteessä I oleva II osa tämän direktiivin liitteellä I.14. Lisätään liitteeseen II 35 kohta seuraavasti:"35. Kansainvälinen vakuutustodistus tai muu taloudellinen takuu, joka koskee pilaantumisvahinkojen korvaamista (öljysäiliöalusten osalta öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1992 tehdyllä pöytäkirjalla, mukaisesti)."15. Korvataan liitteessä III olevassa 1 kohdassa ilmaus "II-8 ja II-11 kohdassa" ilmauksella "ja II-8 kohdassa".16. Korvataan liite V tämän direktiivin liitteellä II.17. Muutetaan liite VI seuraavasti:a) Lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"14) antamaan mahdollisimman paljon tietoja onnettomuustapauksessa".b) Korvataan 3.1 kohdassa ilmaus "voimassaolevien todistuskirjojen puuttuminen" ilmauksella "voimassaolevien todistuskirjojen ja asiakirjojen puuttuminen".c) Lisätään 3.2 kohtaan alakohdat seuraavasti:"15. IMO:n päätöslauselmassa A.744  (18) tarkoitetun laajennetun tarkastusohjelman toteuttamatta jättäminen."16. Matkatietojen tallentimen puuttuminen".d) Lisätään 3.6 kohtaan alakohta seuraavasti:"5. Katsastuskertomuksiin liittyvät asiakirjat puuttuvat tai ne eivät ole Marpol-yleissopimuksen 13 G säännön 3 kohdan b alakohdan mukaisia."18. Korvataan liite VIII tämän direktiivin liitteellä III.19. Lisätään liitteiksi IX, X ja XI tämän direktiivin liite IV.2 artiklaJäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään . Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltiot säätävät siitä, miten viittaukset tehdään.3 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.4 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä [...]Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja  [...] [...]LIITE IKorvataan liitteessä I oleva II osa seuraavasti:"II Yleinen kohdentamistekijäSeuraavat alukset on tarkastettava ensisijaisesti:1. Alukset, jotka käyvät jäsenvaltion satamassa ensimmäistä kertaa tai 12 kuukauden tai sitä pidemmän poissaolon jälkeen. Näitä perusteita soveltaessaan jäsenvaltioiden on myös otettava huomioon MOU-valtioiden suorittamat tarkastukset. Jos näistä ei ole tietoja, jäsenvaltioiden on luotettava Sirenac-tietojärjestelmässä oleviin tietoihin ja tarkastettava sellaiset alukset, joita ei ole rekisteröity tähän tietokantaan sen 1 tammikuuta 1993 tapahtuneen perustamisen jälkeen.2. Alukset, joita yksikään jäsenvaltio ei ole tarkastanut edeltävien kuuden kuukauden aikana.3. Alukset, joiden rakennetta ja varusteita koskevien yleissopimusten mukaisesti annettujen pakollisten todistuskirjojen tai luokitustodistusten myöntäjä on laitos, jota ei ole hyväksytty alusten tarkastamiseen ja katsastamiseen valtuutettuja laitoksia sekä merenkulun viranomaisten asiaan liittyviä toimia koskevista yhteisistä säännöistä ja standardeista 22 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/57/EY säännösten mukaisesti.4. Alukset, joiden lippuvaltio on MOU:n vuosikatsauksessa julkaistavassa taulukossa (kolmen vuoden liukuva keskiarvo), josta ilmenevät keskimääräistä useammat pysäyttämiset ja viivytykset.5 Alukset, joille on annettu lupa lähteä jäsenvaltion satamasta tietyillä ehdoilla, esimerkiksi edellyttäen, ettäa) puutteet korjataan ennen lähtöäb) puutteet korjataan seuraavassa satamassac) puutteet korjataan seuraavien 14 päivän kuluessad) puutteiden osalta noudatetaan muita ehtoja.Jos asianmukaiset toimenpiteet on toteutettu ja kaikki puutteet korjattu, tämä otetaan huomioon.6 Alukset, joissa on havaittu puutteita aikaisemman tarkastuksen aikana: puutteiden lukumäärän mukaan.7. Alukset, jotka on pysäytetty edelliseen satamaan.8. Alukset, joiden lippuvaltio ei ole ratifioinut kaikkia tämän direktiivin 2 artiklassa mainittuja kansainvälisiä yleissopimuksia.9. Alukset, joiden lippuvaltiossa esiintyy keskimääräistä enemmän puutteita.10. Alukset, joiden lippuvaltiossa aluksen luokassa on keskimääräistä enemmän puutteita.11. Yli 13 vuotta vanhat alukset.Edellä mainittujen alusten tarkastusten tärkeysjärjestyksen määrittämisessä toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon Sirenac-tietojärjestelmässä näkyvän yleisen kohdentamistekijän osoittama järjestys Pariisin MOU:n liitteessä I olevan 1 jakson mukaisesti. Mitä suurempi kohdentamistekijän arvo on, sitä ensisijaisempi tarkastus on. Yleinen kohdentamistekijä on alukseen sovellettavien kohdentamistekijän arvojen yhteenlaskettu määrä, kuten MOU:ssa on määritelty. Kohtia 5, 6 ja 7 sovelletaan ainoastaan viimeisten 12 kuukauden aikana suoritettuihin tarkastuksiin. Yleisen kohdentamistekijän arvo ei saa olla pienempi kuin kohtien 3, 4, 8, 9, 10 ja 11 arvojen yhteenlaskettu määrä.Jos komissio kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun uudet kohdentamistekijät on MOU:n puitteissa otettu käyttöön, katsoo, että arvot eivät ole asianmukaiset, se voi päättää direktiivin 95/21/EY 19 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, ettei mainittuja arvoja käytetä direktiivin soveltamisessa."LIITE IIKorvataan liite V seuraavasti:"LIITE VA. LAAJENNETUN TARKASTUKSEN KOHTEENA OLEVAT ALUSLUOKAT  (7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut)1. Yli 10 vuotta vanhat kaasu- ja kemikaalisäiliöalukset, joiden ikä määritellään niiden turvallisuuskirjoissa ilmoitetun rakentamispäivän mukaan.2. Yli 12 vuotta vanhat irtolastialukset, joiden ikä määritellään niiden turvallisuuskirjoissa ilmoitetun rakentamispäivän mukaan.3. Yli 15 vuotta vanhat yksirunkoiset öljysäiliöalukset, joiden ikä määritellään niiden turvallisuuskirjoissa ilmoitetun rakentamispäivän mukaan.4. Muut kuin direktiivin 1999/35/EY 2 artiklan a ja b kohdassa tarkoitetut yli 15 vuotta vanhat matkustaja-alukset.B. TOIMIVALTAISELLE VIRANOMAISELLE ILMOITETTAVAT TIEDOT  (7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut)-A. aluksen nimi-B. lippuvaltio-C. aluksen IMO-tunnistenumero, jos sellainen on-D. kantavuus-E. aluksen rakentamispäivä-F. säiliöalusten osalta:-F.a rakenne: yksirunkoinen, yksirunkoinen erillisillä painolastisäiliöillä, kaksoisrungolla varustettu-F.b lastisäiliöiden ja painolastisäiliöiden tila: täynnä, tyhjä, inertoitu-F.c lastin määrä ja laatu-G. todennäköinen saapumisaika määräsatamaan tai luotsiasemalle toimivaltaisen viranomaisen vaatimusten mukaisesti-H. satamassa käynnin suunniteltu kesto-I. suunnitellut toimet määräsatamassa (lastaus, lastinpurku, muut)-J. edellisen satamavaltion suorittamaan valvontaan liittyvän tarkastuksen päivämäärä ja paikka.C. JOIDENKIN ALUSLUOKKIEN LAAJENNETTUUN TARKASTUKSEEN LIITTYVÄT MENETTELYT (7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut)Laajennetun tarkastuksen on koskettava ainakin seuraavia seikkoja, jollei tarkastuksen käytännön toteutettavuudesta sekä mahdollisista henkilöiden, aluksen tai sataman turvallisuuteen liittyvistä rajoituksista muuta johdu. Tarkastajien on oltava selvillä siitä, että aluksen tiettyjen toimintojen, kuten lastin käsittelyn, turvallisuus voi vaarantua, jos vaaditaan, että tällaisten toimintojen aikana tehdään tarkastuksia, jotka suoraan vaikuttavat kyseiseen toimintoon.1. KAIKKI ALUKSET (kaikki A osan luokat)-black-out ja hätägeneraattorin käynnistys-hätävalaistuksen tarkastus-hätäpalopumpun toiminta siten, että kaksi paloletkua on kytkettynä pääpaloputkistoon-pilssivesipumpun toiminta-vesitiiviiden ovien sulkeutuminen-yhden pelastusveneen laskeminen veteen-esim. kattiloiden, ilmanvaihdon ja polttoainepumppujen kaukokäyttöisen hätäpysäytyksen testaus-ohjauslaitteiden testaus, apuohjauslaitteet mukaan lukien-radiolaitteiston hätävoimanlähteen tarkastus-konehuoneseparaattorin tarkastus sekä mahdollisuuksien mukaan testaus.2. KAASU- JA KEMIKAALISÄILIÖALUKSETEdellä 1 jaksossa lueteltujen kohteiden lisäksi seuraavia seikkoja pidetään kaasu- ja kemikaalisäiliöaluksille tehtävään laajennettuun tarkastukseen kuuluvina:-lämpötilaan, paineeseen ja vajantoon liittyvät lastisäiliöiden valvonta- ja turvalaitteet-hapen ja räjähtävien kaasujen mittauslaitteet, mukaan lukien niiden kalibrointi; kemiallisten aineiden ilmaisinlaitteiden (paljetyyppisten) saatavuus sekä sopiva määrä kuljetettavalle lastille soveltuvia kaasunilmaisinputkia-henkilökohtaiset hätäpoistumisvarusteet, jotka antavat sopivan hengitys- ja silmäsuojan, jokaiselle aluksella olevalle henkilölle (mikäli näitä varusteita vaaditaan niiden aineiden osalta, jotka on lueteltu kansainvälisessä todistuskirjassa tai vaarallisten kemikaalien kuljettamista irtolastina tai nestemäisten kaasujen kuljettamista irtolastina koskevassa todistuskirjassa, tapauksesta riippuen)-sen tarkistaminen, että kuljetettava tuote on lueteltu kansainvälisessä todistuskirjassa tai vaarallisten kemikaalien kuljettamista irtolastina tai nestemäisten kaasujen kuljettamista irtolastina koskevassa todistuskirjassa, tapauksesta riippuen-kannen kiinteät palontorjuntalaitteistot riippumatta siitä, ovatko ne vaahto-, jauhe- tai muita laitteita, sen mukaan mitä kuljetettava tuote vaatii.3. IRTOLASTIALUKSETEdellä 1 jaksossa lueteltujen kohteiden lisäksi seuraavia seikkoja pidetään irtolastialuksille tehtävään laajennettuun tarkastukseen kuuluvina:-kansikoneistojen alustojen mahdollinen ruostuminen-kansiluukkujen mahdollinen vääntyminen ja/tai ruostuminen-poikittaislaipioissa mahdollisesti esiintyvät murtumat tai ruosteläikät-lastitilojen aukot-rakenteen turvallisuuden arviointi rakennekatsastuskertomusten, aluksen kunnon arviointiraporttien, paksuudenmittauskertomusten ja IMO:n päätöslauselmassa A.744(18) tarkoitetun kuvaavan asiakirjan perusteella.4. ÖLJYSÄILIÖALUKSETEdellä 1 jaksossa lueteltujen kohteiden lisäksi seuraavia seikkoja pidetään öljysäiliöaluksille tehtävään laajennettuun tarkastukseen kuuluvina:-kannen kiinteät vaahtosammutusjärjestelmät-palontorjuntajärjestelmä yleisesti-konehuoneen, pumppuhuoneen ja asuintilojen sammuttimien tarkastus-inerttikaasun paineen ja happipitoisuuden tarkastus-ainakin yhden painolastisäiliön ulkomuodon ja mahdollisen ruosteen esiintymisen tarkastus-rakenteen turvallisuuden arviointi rakennekatsastuskertomusten, aluksen kunnon arviointiraporttien, paksuudenmittauskertomusten ja IMO:n päätöslauselmassa A.744(18) tarkoitetun kuvaavan asiakirjan perusteella.5. MUUT KUIN DIREKTIIVISSÄ 1999/35/EY TARKOITETUT MATKUSTAJA-ALUKSETEdellä 1 jaksossa lueteltujen kohteiden lisäksi seuraavia seikkoja pidetään matkustaja-aluksille tehtävään laajennettuun tarkastukseen kuuluvina:-paloilmaisin- ja hälytysjärjestelmän testaus-palo-ovien sulkeutumisen testaus-kuulutusjärjestelmän testaus-paloharjoitus, jossa testataan ainakin kyky käyttää kaikkia palontorjuntavälineitä ja johon osa keittiöhenkilökunnasta osallistuu-sen osoittaminen, että miehistön avainhenkilöt tuntevat matkustaja-aluksen vaurionvalvontakaavion.Tarkastusta voidaan tarpeen vaatiessa aluksen päällikön tai liikenteenharjoittajan suostumuksella jatkaa aluksen kulkiessa jäsenvaltion satamasta tai satamaan. Tarkastajat eivät saa aiheuttaa haittaa aluksen toiminnalle, eivätkä he saa aiheuttaa tilanteita, jotka aluksen päällikön arvion mukaan voivat vaarantaa matkustajien, miehistön ja aluksen turvallisuuden.LIITE IIIKorvataan liite VIII seuraavasti:"LIITE VIIIJÄSENVALTIOIDEN SATAMISSA SUORITETTAVIA ALUSTEN PYSÄYTTÄMISIÄ JA TARKASTUKSIA KOSKEVIEN TIETOJEN JULKAISEMINEN(15 artiklassa tarkoitetut)I - Direktiivin 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti julkaistaviin tietoihin on sisällyttävä-aluksen nimi-IMO-numero-alustyyppi-bruttovetoisuus-rakennusvuosi-varustamon tai liikenteenharjoittajan nimi ja osoite-nestemäistä tai kiinteää irtolastia kuljettavien alusten osalta rahtaajan nimi ja osoite sekä rahtaustyyppi (matkarahtaus tai aikarahtaus)-lippuvaltio-tarpeen mukaan luokituslaitos tai luokituslaitokset, jotka ovat myöntäneet alukselle mahdolliset luokitustodistukset-luokituslaitos tai luokituslaitokset ja/tai mahdolliset muut osapuolet, jotka ovat myöntäneet alukselle todistuksia sovellettavien yleissopimusten mukaisesti lippuvaltion puolesta, sekä maininta myönnetyistä todistuksista-viimeisimmän laajennetun tarkastuksen satama ja päivämäärä ja tarvittaessa ilmoitus siitä, että alukselle on annettu pysäyttämismääräys-viimeisimmän erityiskatsastuksen satama ja päivämäärä ja ilmoitus siitä, mikä laitos katsastuksen on suorittanut-pysäyttämisten lukumäärä edeltävien 24 kuukauden aikana-pysäyttämismaa ja -satama-päivämäärä, jolloin pysäyttämismääräys on kumottu-pysäyttämisaika päivinä-havaittujen puutteiden määrä ja pysäyttämisen syyt tarkasti ja yksityiskohtaisesti-kuvaus toimivaltaisen viranomaisen ja tarvittaessa luokituslaitoksen pysäyttämisen johdosta toteuttamista jatkotoimenpiteistä-epäämisen syy selvästi ja yksityiskohtaisesti, jos alukselta on evätty pääsy johonkin yhteisön satamaan-tieto siitä, onko luokituslaitos tai jokin muu katsastuksen tehnyt yksityinen laitos vastuussa puutteista, jotka yksin tai yhdessä johtivat aluksen pysäyttämiseen-kuvaus toteutetuista toimenpiteistä, jos alukselle on annettu lupa siirtyä lähimmälle sopivalle korjaustelakalle tai siltä on evätty pääsy johonkin yhteisön satamaan.II - Tarkastettuja aluksia koskevissa, 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti julkaistavissa tiedoissa on ilmoitettava seuraavat seikat:-aluksen nimi-IMO-numero-alustyyppi-bruttovetoisuus-rakennusvuosi-varustamon tai liikenteenharjoittajan nimi ja osoite-nestemäistä tai kiinteää irtolastia kuljettavien alusten osalta rahtaajan nimi ja osoite sekä rahtaustyyppi (aikarahtaus tai matkarahtaus)-lippuvaltio-tarpeen mukaan luokituslaitos tai luokituslaitokset, jotka ovat myöntäneet alukselle mahdolliset luokitustodistukset-luokituslaitos tai luokituslaitokset ja/tai mahdolliset muut osapuolet, jotka ovat myöntäneet alukselle todistuksia sovellettavien yleissopimusten mukaisesti lippuvaltion puolesta, sekä maininta myönnetyistä todistuksista-tarkastusmaa, -satama ja -päivämäärä-puutteiden määrä puuteluokittain."LIITE IVLisätään liitteet IX, X ja XI seuraavasti:"LIITE IX8 ARTIKLAN MUKAISESTI LAADITTU TARKASTUSKERTOMUSTarkastuskertomukseen on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:I - Yleiset tiedot1. Kertomuksen laatinut toimivaltainen viranomainen2. Tarkastuksen päivämäärä ja paikka3. Tarkastetun aluksen nimi4. Lippuvaltio5. Alustyyppi6. IMO-numero7. Kutsutunnus8. Bruttovetoisuus9. Kantavuus (tarvittaessa)10. Rakennusvuosi11. Tarpeen mukaan luokituslaitos tai luokituslaitokset, jotka ovat myöntäneet alukselle mahdolliset luokitustodistukset12. Luokituslaitos tai luokituslaitokset ja/tai mahdolliset muut osapuolet, jotka ovat myöntäneet alukselle todistuksia sovellettavien yleissopimusten mukaisesti lippuvaltion puolesta13. Laivan omistajan tai liikenteenharjoittajan nimi14. Nestemäistä tai kiinteää irtolastia kuljettavien alusten osalta rahtaajan nimi ja osoite sekä rahtaustyyppi (matkarahtaus tai aikarahtaus)15. Tarkastuskertomuksen lopullinen päivämääräII - Tarkastusta koskevat tiedot1. Asiaa koskevien kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti myönnetyt todistukset, todistuksen/todistukset myöntänyt viranomainen tai laitos sekä päivämäärät, jolloin todistus on annettu ja jolloin sen voimassaoloaika päättyy2. Aluksen osat tai osatekijät, jotka on tarkastettu (kun kyseessä on yksityiskohtainen tai laajennettu tarkastus)3. Ilmoitus tarkastuksen tyypistä (tarkastus, yksityiskohtainen tarkastus, laajennettu tarkastus)4. Puutteiden laatu5. Toteutetut toimenpiteetIII - Lisätiedot, jos alus pysäytetään1. Pysäyttämispäätöksen päivämäärä2. Päivämäärä, jolloin pysäyttämismääräys on kumottu3. Niiden puutteiden laatu, jotka ovat oikeuttaneet pysäyttämispäätöksen4. Tiedot viimeisimmästä väli- tai vuosikatsastuksesta5. Tieto siitä, onko luokituslaitos tai jokin muu katsastuksen tehnyt yksityinen laitos vastuussa puutteista, jotka yksin tai yhdessä johtivat aluksen pysäyttämiseen6. Toteutetut toimenpiteet.LIITE XTÄYTÄNTÖÖNPANON VALVOMISEKSI TARVITTAVAT TIEDOTJäsenvaltioiden on 17 artiklan mukaisesti toimitettava komissiolle seuraavat tiedot jäljempänä olevia mallitaulukoita käyttäen.1. Vuosittain annettavat tiedotJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle vuosittain seuraavat edellistä vuotta koskevat tiedot viimeistään 1 päivänä huhtikuuta.1.1. Jäsenvaltioiden puolesta satamavaltion valvontaa harjoittavien tarkastajien lukumääräTiedot on toimitettava komissiolle seuraavaa mallitaulukkoa käyttäen:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Tiedot on annettava kansallisella tasolla ja jokaisesta kyseisen jäsenvaltion satamasta. Tämän liitteen soveltamiseksi satamalla tarkoitetaan yksittäistä satamaa sekä tarkastajan tai tarkastajaryhmän toimivaltaan kuuluvaa maantieteellistä aluetta, jolla voi mahdollisesti sijaita useita yksittäisiä satamia. Sama tarkastaja voi toimia useissa satamissa tai useilla alueilla.1.2. Jäsenvaltioiden satamiin saapuneiden yksittäisten alusten kokonaismäärä kansallisella tasolla2. Kolmen kuukauden välein annettavat tiedotJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka kolmas kuukausi yksityiskohtainen luettelo niiden satamiin saapuneiden yksittäisten alusten liikkeistä seuraavaa mallitaulukkoa käyttäen:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE XIA. ALUSLUOKAT, JOILTA EVÄTÄÄN PÄÄSY YHTEISÖN SATAMIIN  (7 a artiklan 1 kohdassa tarkoitetut)1. Kaasu- ja kemikaalisäiliöalukset2. Irtolastialukset3. Öljysäiliöalukset4. Matkustaja-aluksetB. YHTEISÖN SATAMIIN PÄÄSYN EPÄÄMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT (7 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetut)1. Jos 7 a artiklassa kuvatut ehdot täyttyvät, sen sataman toimivaltaisen viranomaisen, jossa alus pysäytetään tilanteesta riippuen toisen tai kolmannen kerran, on ilmoitettava kirjallisesti aluksen päällikölle ja omistajalle tai liikenteenharjoittajalle alukselle annetusta pääsynepäämismääräyksestä.Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asiasta myös lippuvaltion hallinnolle, asianomaiselle luokituslaitokselle, muille jäsenvaltioille, Euroopan komissiolle, Centre Administratif des Affaires Maritimes'ille ja Pariisin MOU:n sihteeristölle.Pääsynepäämismääräys tulee voimaan, kun alus saa luvan poistua satamasta sen jälkeen, kun pysäyttämisen syynä olleet puutteet on korjattu.2. Pääsynepäämismääräyksen kumoamiseksi omistajan tai liikenteenharjoittajan on esitettävä virallinen pyyntö pääsynepäämispäätöksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Pyynnön mukana on oltava lippuvaltion hallinnon antama todistus siitä, että alus on täysin kansainvälisten yleissopimusten sovellettavien määräysten mukainen. Pääsynepäämismääräyksen kumoamista koskevaan pyyntöön on tarvittaessa liitettävä myös aluksen luokituksesta vastaavan luokituslaitoksen todistus siitä, että alus on kyseisen laitoksen määrittelemien luokitusvaatimusten mukainen.3. Pääsynepäämismääräys voidaan kumota vasta sitten, kun alukselle on tehty uusi tarkastus pääsynepäämismääräyksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen tarkastajien hyväksymässä satamassa ja kun tälle jäsenvaltiolle voidaan osoittaa, että alus täyttää täysin kansainvälisten yleissopimusten sovellettavat vaatimukset.Jos hyväksytty satama sijaitsee yhteisössä, määräsataman jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi pääsynepäämismääräyksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen suostumuksella antaa alukselle luvan saapua kyseiseen määräsatamaan ainoastaan sen tarkistamiseksi, että alus täyttää edellä 2 kohdassa esitetyt vaatimukset.Uusi tarkastus koostuu laajennetusta tarkastuksesta, jonka on katettava vähintään liitteessä V olevan C kohdan asiaankuuluvat osatekijät.Omistaja tai liikenteenharjoittaja vastaa tämän laajennetun tarkastuksen kaikista kustannuksista.4. Jos laajennetun tarkastuksen tulokset tyydyttävät jäsenvaltiota 2 kohdan mukaisesti, pääsynepäämismääräys on kumottava. Aluksen omistajalle tai liikenteenharjoittajalle on ilmoitettava tästä kirjallisesti.Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään kirjallisesti myös lippuvaltion hallinnolle, asianomaiselle luokituslaitokselle, muille jäsenvaltioille, Euroopan komissiolle, Centre Administratif des Affaires Maritimes'ille ja Pariisin MOU:n sihteeristölle.5. Niitä aluksia koskevat tiedot, joilta on evätty pääsy yhteisön satamiin, asetetaan saataville Sirenac-tietojärjestelmässä ja ne julkaistaan 15 artiklan ja liitteen VIII säännösten mukaisesti."