CELEX: 51993PC0515
Language: el
Date: 1993-10-20
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, συμφωνίας με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης σχετικά με τη συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια"

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                       ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                     Κ0Μ(93) 515 τελικό
                                     Βρυξέλλες,20 Οκτωβρίου 1993
                             Πρόταση
                    ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για τη σύναψη, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών,
      συμφων ίας με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης
            και Ανάπτυξης σχετικά με τη συνεισφορά
    της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον λογαριασμό
                      "πυρηνική ασφάλεια".
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                              Αιτιολογική έκθεση
1. Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβόνας
    και με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1992, η
    Επιτροπή πρότεινε, προκειμένου να βελτιωθεί η πυρηνική ασφάλεια των
    ενδιαφερομένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της
    πρώην Σοβιετικής Ενωσης, τη συνεισφορά 20 εκατ. ECU από μέρους της
    Κοινότητας στον λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια" που έχει ανοιχθεί στην
    ΕΤΑΑ και τη διαπραγμάτευση για το σκοπό αυτό συμφωνίας υπό μορφή
    ανταλλαγής επιστολών με τον εν λόγω οργανισμό.
     (Εγγρ. SEC(93)363 τελικό της 9ης Μαρτίου 1993)
2.  Την 21η Απριλίου 1993, το Συμβούλιο αποφάσισε να εξουσιοδοτήσει την
    Επιτροπή να διαπραγματευθεί τη συμμετοχή της Κοινότητας στον
    προαναφερθέντα     λογαριασμό    της ΕΤΑΑ      με   βάση    τις   οδηγίες
    διαπραγμάτευσης που έχουν ως στόχο ιδίως τα ακόλουθα σημεία:
    *    την πρόβλεψη διατάξεων σχετικά με τον συντονισμό των
         δραστηριοτήτων σε πυρηνικά θέματα οι οποίες προέρχονται από τον
         λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια", αφενός, και των προγραμμάτων
         κοινοτικής βοήθειας PHARE και TACIS, αφετέρου·
    *    την πρόβλεψη διατάξεων σχετικά με τον δημοσιονομικό έλεγχο των
         χρηματοδοτικών πράξεων του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" από το
         Ελεγκτικό Συνέδριο·
    *    την πρόβλεψη διάθεσης, το 1993, συνεισφοράς 20 εκατ. ECU στον
         προαναφερθέντα λογαριασμό.
         (Εγγραφο του Συμβουλίου Αριθ.6049/93 της 21ης Απριλίου 1993).
3.  Σύμφωνα με την εν λόγω απόφαση του Συμβουλίου, η Επιτροπή
    διαπραγματεύθηκε ανταλλαγή επιστολών με την ΕΤΑΑ, η οποία
    περιλαμβάνεται στο παράρτημα του συνημμένου σχεδίου απόφασης.
3.1.     Οσον αφορά τον τύπο της συμφωνίας, αυτή θα αποτελείται, αφενός, από
         τις επιστολές της Κοινότητας και της ΕΤΑΑ όπως προβλέπονται στο άρθρο
         II τμήμα 2.02 των κανόνων που διέπουν τη χρήση και τη λειτουργία του
         λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" και, αφετέρου, τις "συνοδευτικές
         επιστολές" πουδιαβ ιβάζονται με τ ι ς πρώτες και αναφέρονται στασημε ία
         των οδηγιών διαπραγμάτευσης που δεν καλύπτονται από τις πρώτες
         επιστολές.
                                                                                 L
 ---pagebreak--- 3.2. Οσον αφορά την ουσία της ανταλλαγής επιστολών, πρέπει να
     υπογραμμισθούν τα ακόλουθα στοιχεία:
         Κρίθηκε χρήσιμο, προκειμένου να προστατευθούν καλύτερα τα
         δημοσιονομικά συμφέροντα της Κοινότητας και τα δικαιώματα
         εποπτείας σε θέματα λογιστικού ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
         και της Επιτροπής, να προβλεφθεί συγκεκριμένα ότι οι εκθέσεις των
         εσωτερικών και εξωτερικών δημοσιονομικών ελεγκτών της ΕΤΑΑ, που
         αφορούν τις πράξεις του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" θα τεθούν
         στη διάθεση της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Επιπλέον,
         οι τελευταίοι, εάν το θεωρήσουν δέον, θα είναι σε θέση να
         επαληθεύσουν τις χρηματοδοτικές πράξεις ίου λογαριασμού "πυρηνική
         ασφάλεια"
         στο βαθμό που οι εν λόγω πράξεις έχουν σχέση με την κοινοτική
         συνεισφορά.
         Μετά τις πρώτες προκηρύξεις διαγωνισμού που ανακοίνωσε η ΕΤΑΑ στο
         πλαίσιο της λειτρουργίας του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια"
         κρίθηκε επίσης αναγκαίο να εξασφαλισθεί η σωστή ερμηνεία των
         κανόνων που διέπουν τον λογαριασμό και που εφαρμόζονται στις
         προμήθειες βάσει του κοινοτικού δικαίου. Για τον σκοπό αυτόν,
         υπάρχει συγκεκριμένη ρήτρα που ορίζει ότι από τη στιγμή που θα
         συναφθεί η συμφωνία σχετικά με τη συνεισφορά της Κοινότητας, δεν
         θα υπάρξει καμία διάκριση μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας,
         ανεξάρτητα από το αν συνεισέφεραν ή όχι μεμονωμένα στον
         λογαριασμό "πυρήνική ασφάλεια".
         Οσον αφορά τον τρόπο καταβολής της κοινοτικής συνεισφοράς,
         προβλέπεται ότι η συνεισφορά των 20 εκατ. ECU θα τεθεί στη
         διάθεση του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" στην ΕΤΑΑ (σε
         μετρητά) (σε μη τοκοφόρα γραμμάτια) εφάπαξ to 1993.
4.   Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή
     ανταλλαγής επιστολών, όπως περιλαμβάνεται στο παράρτημα του
     συνημμένου σχεδίου απόφασης, με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης
     και Ανάπτυξης σχετικά με τη συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
     Κοινότητας στον λογαριασμό "πυρηνική αάφάλειά".
     Η Επιτροπή εισηγείται την εξουσιοδότηση από το Συμβούλιο του
     Αντιπροέδρου της Sir Leon Brittan για την υπογραφή τής συμφωνίας,
     προκειμένου να υπάρξει δέσμευση της Κοινότητας.
                                                                           ι
 ---pagebreak---                             ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                της         1993
                για τη σύναψη, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών,
              συμφων ίας με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης
                    και Ανάπτυξης σχετικά με τη συνεισφορά
            της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας στον λογαριασμό
                              "πυρηνική ασφάλεια".
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
το άρθρο 235,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας:
ότι η αβέβαιη κατάσταση σε θέματα πυρηνικής ασφάλειας σε πολλές χώρες της
Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην Σοβιετικής Ενωσης καθιστά
αναγκαία τη διεθνή κινητοποίηση προκειμένου να βελτιωθεί το επίπεδο της
πυρηνικής ασφάλειας στις εν λόγω χώρες· ότι η Κοινότητα, μέσω των
προγραμμάτων τεχνικής βοήθειας PHARE και TACIS, αφιερώνει σημαντικούς
πόρους για τον σκοπό αυτόν,
ότι ως συμπλήρωμα των ήδη αναληφθεισών προσπαθειών συνεστήθη πολυμερές
ταμείο, που ονομάζεται λογαριασμός "πυρηνική ασφάλεια", στην Ευρωπαϊή
Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης με σκοπό να χρηματοδοτήσει τα
βραχυπρόθεσμα μέτρα βελτίωσης του επιπέδου πυρηνικής ασφάλειας στις
ενδιαφερόμενες χώρες· ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβόνας καθώς και
το Συμβούλιο, στα συμπεράσματα του της 7ης Δεκεμβρίου 1992, εξέφρασαν την
επιθυμία να υπάρξει συνεισφορά της Κοινότητας στο εν λόγω ταμείο· ότι για
τον σκοπό αυτόν το Συμβούλιο, την 21η Απριλίου 1993, εξουσιοδότησε την
Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία συνεισφοράς, και ότι από του παρόντος
κρίνεται σκόπιμο να συναφθεί η εν λόγω συμφωνία,
ότι η συμφωνία θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Κοινότητας· ότι η
συνθήκη δεν προβλέπει, για την έγκριση της παρούσας απόφασης, άλλες
εξουσίες εκτός αυτής του άρθρου 235,
                                                                           U
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Αρθρο 1
Η συμφωνία σχετικά με τη συνεισφορά στον λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια",
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής
Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, εγκρίνεται εξ ονόματος της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
Τα κείμενα της ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
Αρθρο 2
Η Κοινότητα εκπροσωπείται στη συνέλευση των χρηματοδοτών και, ενδεχομένως,
στην επιτροπή του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" από την Επιτροπή, η οποία
ορίζει τους εκπροσώπους της.
Αρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δ η μ ο σ ι ε ύ ε τ α ι στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
                                              1993
                                                    Για το Συμβούλιο
                                                    Ο Πρόεδρος
                                                                                f
 ---pagebreak---                                                                       Annex
A. Form of Letter by Contributor to President of Bank
Dear Sir,
I am writing to acknowledge your communication regarding the establishment by
the European Bank for Reconstruction and Development (the "Bank") of the
Nuclear Safety Account (the "Account") to be governed by the Rules which had
previously been adopted by consensus among the representatives of the G-7
governments.
1.  I am pleased to confirm that the European Economic Community wishes to
    make a Contribution to the Account in accordance with the Rules in the
    aggregate amount of 20 million ECU on the basis of domestic laws and
    regulations and in accordance with annual budgetary appropriations.
    To the extent it is available by legislative action the Contribution will be paid
    (in cash) (in non interest bearing promissory notes) in ECU in one
    instalment during the period of calendar year 1993.
     I confirm that the terms used herein have the meaning attributed to them in
     the Rules.
                                                       Sincerely yours,
                                                                                      c
 ---pagebreak--- Β. Form of Reply by President of Bank
Dear Sir,
Thank you for your letter of                  concerning the contribution of the
European Economic Community to the Nuclear Safety Account in the aggregate
amount of 20 million ECU.
This is to confirm that the European Bank will be pleased to accept this
contribution for inclusion in the Account pursuant to the Rules governing the
Account.
                                                  Sincerely yours,
 ---pagebreak--- C. Draft side letter to be sent jointly with the letter confirming the contribution
Dear Sir,
As a complement to my letter confirming the European Community's commitment to
make a contribution of 20 MECU in 1993 to the Nuclear Safety Account, in accordance
with Article II, Section 2.02 of the Rules, the Commission, on behalf of the European
Economic Community, asks the Bank, in its capacity as administrator and operator of the
Account, to confirm its agreement to the following provisions which will form an integral
part of the Contribution Agreement:
1.     The Commission and the Bank shall closely coordinate on nuclear safety
       assistance projects and related policy orientations, ensuring the cohesion and the
       complementarity of the activities generated by the Nuclear Safety Account in
       relation to the Community's PHARE and TACIS nuclear safety assistance
       programmes. To this end, beyond the information received through normal
       channels of operation of the Account, particularly in the context of meetings of the
       Assembly of Donors or of the Operating Committee, the Commission and the Bank
       will arrange for a regular exchange of views and experiences on nuclear safety
       assistance projects of mutual interest as well as for any other useful means of
       coordination.
2.     As regards the financial operations of the Nuclear Safety Account to the extent that
       it is related to the Community's contribution, the Commission may forward all
       relevant information to the European Court of Auditors. Moreover, the Bank will
       supply all supplementary information that the Commission or the Court of Auditors
       may wish to receive.
       In particular, the reports of the internal and external auditors of the Bank on the
       Nuclear Safety Account, to be established in accordance with Art. IV, Section 4.04
       of the Rules, shall be made available to the Commission and, through it, to the
       European Court of Auditors. In case they consider it appropriate, the Commission
       and the European Court of Auditors, according to their respective competences,
       will be entitled to verify                                              the financial
       operations of the Nuclear Safety Account to the extent that it is related to the
       Community's contribution.
       As concerns the procurement arrangements pursuant to the Rules, the
       Commission understands that the Bank accepts the understanding whereby, upon
        conclusion to this Contribution Agreement, no discrimination will be made between
        individual Member States of the European Community, irrespective of their having
        concluded individual Contribution Agreements with the Bank or not, as far as the
        awarding of procurement contracts for services or supplies are concerned in the
        course of operations of the Nuclear Safety Account.
                                                                    Sincerely yours,
                                                                                             ί
 ---pagebreak--- D. Draft side Jetter of reply by President of Bank
Dear Sir,
In complement to my letter accepting the contribution of the European Economic
Community to the Nuclear Safety Account, I am pleased to confirm the
agreement of the Bank to the provisions contained in the side letter to your letter
of
                                                    Sincerely yours,
                                                                                    t
 ---pagebreak---                           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
Ι.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
1.  Τίτλος της ενέργειας
    Συνεισφορά της Κοινότητας στο πολυμερές ταμείο για την πυρηνική
    ασφάλεια στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της
    πρώην Σοβιετικής Ενωσης.
    ("Πυρηνική ασφάλεια" Λογαριασμός που έχει ανοιχθεί στην ΕΤΑΑ)
2.  Κονδύλιο του προϋπολογισμού:
    Αρθρο Β7-630
3.  Νομική βάση
    Αρθρο 235 της Συνθήκης ΕΟΚ
4.  Περιγραφή της ενέργειας
    4.1 Ειδικοί στόχοι της ενέργειας
        Συνεισφορά της Κοινότητας στον λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια"
        που έχει ανοιχθεί στην ΕΤΑΑ, και τον οποίο διαχειρίζεται η
        συνέλευση των χρηματοδοτών/επιχειρησιακή επιτροπή η οποία
        περιλαμβάνει   τον   κύριο   χρηματοδότη,   εν   προκειμένω   την
        Κοινότητα.
    4.2 Καλυπτόμενη περίοδος: 3 έτη
    4.3 Ενδιαφερόμενοι πληθυσμοί
        Χώρες της Κεντρικής και     Ανατολικής   Ευρώπης  και   της πρώην
        Σοβιετικής Ενωσης.
5.  Κατάταξη των δαπανών ή των εσόδων
    5.1 ΜΥΔ
    5.2 ΜΔΠ
6.  Τύπος των δαπανών ή των εσόδων
    6.1 100% επιδότηση, για από κοινού χρηματοδότηση πολυμερούς ταμείου
        που έχει συσταθεί στην ΕΤΑΑ.
7.  Δημοσιονομικές επιπτώσεις
    7.1 Μέθοδος υπολογισμού του συνολικού κόστους της ενέργειας:
        Χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας ύφους 20 εκατ. ECU,
        σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1993
        (έγγραφο του Συμβουλίου αριθ. 6049/93 της 21.4.93)
    7.2 Ενδεικτική ανάλυση των αναλήψεων υποχρεώσεων και των πληρωμών
                                        ΔΣΠ 1/93         Σχέδιο
                                                     προϋπολογισμού 1994
    Αναλήψεις υποχρεώσεων               20 εκατ. ECU        pm
    Πληρωμές                            20 εκατ. ECU        pm
                                                                          Λ*
 ---pagebreak--- 8. Μέτρα πρόληψης της απάτης
    Σύστημα λογιστικού ελέγχου της ΕΤΑΑ καθώς και ειδικές διατάξεις
    σχετικά με τα δικαιώματα λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής και του
    Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την ανταλλαγή επιστολών με την
    ΕΤΑΑ.
II. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ
1. θα απαιτηθεί αύξηση του        προσωπικού  της   Επιτροπής   λόγω της
    προτεινόμενης ενέργειας;
    Οχι
III.     ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ-ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
1. Στόχοι και συνοχή με τον δημοσιονομκό προγραμματισμό
     1.1 Οι ειδικοί στόχοι της προτεινομένης ενέργειας θα πρέπει να
         προσδιορισθούν ποσοτικά (στο μέτρο του δυνατού) και να
         υποβάλλονται κάθε έτος εφόσον ή ενέργεια είναι πολυετής.
         Στήριξη των ενεργειών του λογαριασμού "πυρηνική ασφάλεια" με
         σκοπό τη χρηματοδότηση μέτρων για τη βελτίωση της ασφάλειας των
         πυρηνικών αντιδραστήρων στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής
         Ευρώπης και της πρώην Σοβιετικής Ενωσης.
    1.2 Η ενέργεια έχει ενσωματωθεί στον δημοσιονομικό προγραμματισμό
         της ΓΔ για τα σχετικά έτη;
         Προβλέπεται στα προγράμματα PHARE/TACIS του 1993
     1.3 Σε ποιόν ευρύτερο στόχο του δημοσιονομικού προγραμματισμού της
         ΓΔ αντιστοιχεί ο στόχος της προτεινομένης ενέργειας;
         Συνέχιση της κοινοτικής δράσης, ιδίως σχετικά με την προμήθεια
         του εξοπλισμού που είναι απαραίτητος για τη βελτίωση της
         πυρηνικής ασφάλειας.
2.  Πεδίο της ενέργειας
    2.1 Πεδίο της ενέργειας
         Πολυμερής   ενέργεια βάσει των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού
         Συμβουλίου της Λισσαβόνας (Ιούνιος 1992), της συνόδου της
         ομάδας των 7 στο Μόναχο τον Ιούλιο του 1992 και των
         συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 7.12.1992.
3.  Παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενέργειας
    Εδρα της Επιτροπής στη συνέλευση των χρηματοδοτών/επιχειρησιακή
     επιτροπή του λογαριασμού, η οποία καθορίζει και παρακολουθεί τα
    σχέδια και η οποία         έχει την εξουσία να         εξετάζει την
    αποτελεσματικότητα των ενεργειών που χρηματοδοτούνται.
                                                                         Μ
 ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(93) 515 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                              05 15 01
                           Αρ ίϋ. καταλόγου : CB-CO-93-550-GR-C
                                                      ISBN 92-77-59989-8
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg