CELEX: C1999/160/19
Language: sv
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Mål C-100/99: Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 mars 1999 av Republiken ltalien

C 160/8                SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    5.6.1999

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-                  2) Om svaret på fråga 1 är jakande:
sozialgericht av den 15 oktober 1999 i målet mellan
       Hassan Osseili och Bundesanstalt für Arbeit                         Är förordning (EEG) nr 1408/71 även tillämplig på
                                                                           statslösa anställda och deras familjemedlemmar, om dessa
                                                                           har inrest till en medlemsstat direkt från en tredje stat och
                            (Mål C-97/99)                                  aldrig har flyttat inom gemenskapen?

                        (1999/C 160/17)
                                                                       (1) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.

Bundessozialgericht begär genom beslut av den 15 oktober
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 17 mars 1999,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Hassan Osseili och Bundes-
anstalt für Arbeit beträffande följande frågor:

1) Är rådets förordning (EEG) nr 1408/71 (1) av den 14 juni           Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska ge-
   1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet               menskapernas kommission väckt den 17 mars 1999 av
   när anställda, egenföretagare eller deras familier flyttar                           Republiken ltalien
   inom gemenskapen tillämplig på statslösa och deras famil-
   jer, när dessa inte omfattas av rätten till fri rörlighet enligt
                                                                                                (Mål C-100/99)
   Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen av
   den 25 mars 1957, i dess lydelse enligt Fördraget om
   Europeiska unionen av den 7 februari 1992?                                                  (1999/C 160/19)

2) Om svaret på fråga 1 är jakande:                                    Republiken ltalien har den 17 mars 1999 väckt talan vid
                                                                       Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska unio-
    Är förordning (EEG) nr 1408/71 även tillämplig på                 nens råd och Europeiska gemenskapernas kommission. Sökan-
    statslösa anställda och deras familjemedlemmar, om dessa           den företräds av professor Umberto Leanza, i egenskap av
    har inrest till en medlemsstat direkt från en tredje stat och      ombud, biträdd av Danilo Del Gaizo, avvocato dello Stato,
    aldrig har flyttat inom gemenskapen?                               delgivningsadress: ltaliens ambassad, 5, rue Marie-Adelaïde,
                                                                       Luxemburg.

(1) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.                                         Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                       — ogiltigförklara de ifrågasatta förordningarna (1), särskilt
                                                                         med avseende på de ifrågasatta bestämmelserna,

                                                                       — förplikta rådet och kommissionen att ersätta rättegångs-
                                                                         kostnaderna.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-                  Grunder och huvudargument
sozialgericht av den 15 oktober 1999 i målet mellan
    Mohamad Nasser och Landeshauptstadt Stuttgart
                                                                       1)    Med stöd av hänvisningen i artikel 2 i förordning (EG)
                                                                       nr 2800/98 till artikel 4 i förordning (EG) nr 2799/98/EG är
                            (Mål C-98/99)                              förbudet att bevilja kompensationsstöd för andra priser och
                                                                       belopp än de som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr
                        (1999/C 160/18)                                2799/98, som inte överstiger 2,6 procent av den märkbara
                                                                       revalveringen, tillämpligt på de deltagande medlemsstaterna
                                                                       på samma sätt som på de icke deltagande medlemsstaterna.
Bundessozialgericht begär genom beslut av den 15 oktober
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 17 mars 1999,            På grund av sin odifferentierade art utgör detta krav en
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                snedvridande faktor, till nackdel för de deltagande valutorna,
förhandsavgörande i målet mellan Mohamad Nasser och                    framför allt de som kan visa en ”märkbar” förlust vid övergång-
Landeshauptstadt Stuttgart beträffande följande frågor:                en till euron, och strider mot principerna och målen för den
                                                                       gemensamma jordbrukspolitiken, i synnerhet mot artiklar-
1) Är rådets förordning (EEG) nr 1408/71 (1) av den 14 juni           na 39 och 40 i fördraget och proportionalitetsprincipen.
   1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet
   när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar
   inom gemenskapen tillämplig på statslösa och deras famil-           2)    Det andra skälet till kritiken gäller formerna för tillämp-
   jer, när dessa inte omfattas av rätten till fri rörlighet enligt    ning av det kompensationssystem som föreskrivs i artikel 4
   Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen av              i förordning (EG) nr 2799/98, särskilt med avseende på
   den 25 mars 1957, i dess lydelse enligt Fördraget om                bestämningen av den schablonmässigt beräknade förlusten,
   Europeiska unionen av den 7 februari 1992?                          som drabbar vissa produkten orimligt hårt.
 ---pagebreak--- 5.6.1999             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 160/9

3)     Vad beträffar kompensationsstöd gäller enligt artikel 5 i     2) Om svaret på fråga 1) är ja, faller i så fall artikel 4 i
förordning (EG) nr 2799/98 en särskild förmånsbehandling                kommissionens förordning om särskilda tillämpningsfö-
för viss produktion. I motsats till vad som föreskrivs för övriga       reksrifter för systemet med import- och exportlicenser för
priser och belopp, har nedsättningen fastställts till 0,5 procent       socker (EEG) nr 2630/81 (2) av den 10 september 1981
och inte till 2,6 procent. Dessutom utgör inte denna en                 (nu ersatt av artikel 5 i kommissionens förordning om
procentuella minskning, utan en så kallad de minimisgräns.              särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import-
Vidare är tillämpningen av denna nedsättning beroende av                och exportlicenser (EG) nr 1464/95 (3) av den 27 juni
en skönsmässig bedömning av medlemsstaterna. Slutligen                  1995) utanför det lagliga kompetensområdet och är ogiltig,
uppgick, i enlighet med artikel 3.1 i förordning (EG)                   genom att den inför ett krav som inte finns eller motiveras
nr 2800/98, gemenskapernas bidrag under det första året till            av förordning (EEG) nr 1785/81, nämligen att en exportli-
100 procent.                                                            cens för C-socker endast får utfärdas efter det att den
                                                                        aktuella tillverkaren, inför ett behörigt organ, har företett
                                                                        bevis om att den kvantitet för vilken licens begärts, eller
Den nämnda olika behandlingen avseende fastställelsen av                att en mot denna svarande kvantitet, faktiskt har tillverkats
nedsättningen till ett lägre belopp och i former som är mycket          utöver det berörda företagets A- och B-kvoter ?
fördelaktigare för producenterna saknar rättslig grund och
giltig motivering.                                                   3) Om svaret på fråga 1) och fråga 2) är nej, har den nationella
                                                                        myndigheten mot bakgrund av förutsättningarna i föreva-
Dessutom drabbar förmånsbehandlingen av produkterna och                 rande fall, genom att hävda att det socker som exportertas
stödet i fråga medelhavsprodukter, vilket strider mot bestäm-           som C-socker utgjorde A- och B-kvotsocker och/eller
melserna och principerna i fördraget och innebär åsidosättande          sedan begära att en avgift påförs, enligt artikel 3 i
av väsentliga formkrav och maktmissbruk.                                kommissionens förordning (EEG) nr 2670/81 (4) av den
                                                                        14 september 1981, om fastställande av tillämpningsföre-
                                                                        skrifter för sockerproduktion utöver kvoten, för underlå-
(1) Rådets förordning (EG) nr 2799/98 (EGT L 349, 24.12.1998,           tenheten att avsätta C-socker utanför EG, åsidosatt en eller
    s. 1).                                                              flera av följande allmänna gemenskapsrättsliga principer:
    Rådets förordning (EG) nr 2800/98 (EGT L 349, 24.12.1998,
    s. 8).                                                               a) principen om skydd för berättigade förväntningar,
    Kommissionens förordning (EG) nr 2808/98 (EGT L 349,
    24.12.1998, s. 36).                                                  b) rättssäkerhetsprincipen,
    Kommissionens förordning (EG) nr 2813/98 (EGT L 349,
    24.12.1998, s. 48).
                                                                         c) icke-diskrimineringsprincipen,

                                                                         d) proportionalitetsprincipen,

                                                                         e) principen om rätt användning av maktbefogenheter,
                                                                     med den verkan att avgiftsbegäran i förvarande fall är ogiltig
                                                                     och och inte verkställbar ?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High                   4) Om svaret på fråga 1) är nej, vad gäller då vidare eller
Court of Justice, Queen’s Bench Division (Crown Office)                 alternativt:
(England & Wales) av den 26 februari 1999 i målet mellan
The Queen och Intervention Board for Agricultural Pro-                   a) Har den nationella myndigheten egen bestämmande-
             duce, ex parte: British Sugar plc                              rätt att variera storleken på den avgift som skall påföras
                                                                            enligt artikel 3 i kommissionens förordning (EEG)
                                                                            nr 2670/81?
                        (Mål C-101/99)
                                                                         b) Om svaret på fråga 4) a) är ja, vilka omständigheter får
                       (1999/C 160/20)                                      den nationella myndigheten ta med i beräkningen när
                                                                            den utövar en sådan rätt, särskilt mot bakgrund av
                                                                            förhållandena i förevarande fall?
High Court of Justice, Queen’s Bench Division (Crown Office)
(England & Wales) begär genom beslut av den 26 februari                  c) Om svaret på fråga 4) a) är nej, är artikel 3.1 i
1999, vilket inkom till domstolens kansli den 18 mars 1999,                 förordning (EEG) nr 2670/81 ogiltig i den mån den
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                     kräver att en nationell myndighet skall påföra en
förhandsavgörande i målet mellan The Queen och Intervention                 avgift trots att mängden avsatt socker på den interna
Board for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc                 marknaden i praktiken inte överstiger summan av den
beträffande följande frågor:                                                aktuella tillverkarens A- och B-kvoter?

1) Får ett företag som tilldelats en kvot av en nationell            5) Är den nationella myndigheten, mot bakgrund av förhål-
   myndighet, enligt regelsystemet för socker inom EG och i             landena i detta fall, förhindrad att påföra en avgift enligt
   synnerhet enligt artikel 24.1 c i rådets förordning om den           artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2670/81 om den inte har
   gemensamma marknaden för socker (EEG) nr 1785/81 (1)                 underrättat företaget om en sådan avgift inom den period
   av den 30 juni 1981, hänföra socker till C-socker om det             som anges i artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 2670/81 före
   sockret har tillverkats under ett regleringsår före det att          maj det aktuella året, och/eller är företaget befriat från
   företaget faktiskt har fullgjort tillverkningen av en volym          skyldigheten att betala en sådan avgift under dessa förhål-
   socker som motsvarar summan av dess A- och B-kvoter ?                landen ?