CELEX: 62008CA0395
Language: lv
Date: 2010-06-10 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-395/08 un C-396/08: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 10. jūnija spriedums ( Corte d'appello di Roma (Itālija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Istituto nazionale della previdenza sociale ( INPS )/ Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Direktīva 97/81/EK — Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu — Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem — Vecuma pensijas saņemšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšana — Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā — Diskriminācija)

9.10.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 274/2
            
         Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 10. jūnija spriedums (Corte d'appello di Roma (Itālija) lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   (Apvienotās lietas C-395/08 un C-396/08) (1)
   
   (Direktīva 97/81/EK - Pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu - Vienlīdzīga attieksme pret nepilna un pilna darba laika darba ņēmējiem - Vecuma pensijas saņemšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšana - Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā - Diskriminācija)
   2010/C 274/02
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Corte d'appello di Roma
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
   
      Atbildētāji: Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Corte d'appello di Roma — 1997. gada 15. decembra Direktīvas 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu interpretācija — Pielikums: “Pamatlīgums par nepilna darba laika darbu” (OV L 1, 9. lpp.) — Nepilna darba laika darba ņēmēji, kuri strādā dažus mēnešus katru gadu, bet pārējos mēnešus atpūšas — Nenodarbinātības laikposmu neņemšana vērā, aprēķinot vecuma pensiju
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               attiecībā uz vecuma pensiju 4. klauzula pamatnolīgumam par nepilnu darba laiku, kurš ir pievienots Padomes 1997. gada 15. decembra Direktīvai 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto Pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tai ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, kurš vertikālā cikliskā nepilna darba laika darba ņēmēju gadījumā no tiesību uz šādu pensiju iegūšanai nepieciešamā darba stāža aprēķināšanas izslēdz nenodarbinātības laikposmus, ja vien šādu atšķirīgu attieksmi nepamato objektīvi iemesli;
            
         
               2)
            
            
               gadījumā, ja iesniedzējtiesa secinātu, ka pamata lietā aplūkotais valsts tiesiskais regulējums neatbilst Direktīvai 97/81 pievienotā pamatnolīguma par nepilnu darba laiku 4. klauzulai, šī pamatnolīguma 1. klauzula un 5. klauzulas 1. punkts būtu jāinterpretē tādējādi, ka arī tiem ir pretrunā šāds tiesiskais regulējums.
            
         
      (1)  OV C 327, 20.12.2008.