CELEX: 62016CB0107
Language: hu
Date: 2017-11-23 00:00:00
Title: C-107/16. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i végzése – (Tribunale di Pordenone – Olaszország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Giorgio Fidenato elleni büntetőeljárás (Előzetes döntéshozatal — A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke — Mezőgazdaság — Géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok — Sürgősségi intézkedések — MON 810 típusú kukorica termesztését megtiltó nemzeti intézkedés — Az intézkedés elfogadása és fenntartása — 1829/2003/EK rendelet — 34. cikk — 178/2002/EK rendelet — 53. és 54. cikk — Alkalmazási feltételek — Az elővigyázatosság elve)

29.1.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 32/4
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i végzése – (Tribunale di Pordenone – Olaszország előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Giorgio Fidenato elleni büntetőeljárás
   (C-107/16. sz. ügy) (1)
   
   ((Előzetes döntéshozatal - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - Mezőgazdaság - Géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok - Sürgősségi intézkedések - MON 810 típusú kukorica termesztését megtiltó nemzeti intézkedés - Az intézkedés elfogadása és fenntartása - 1829/2003/EK rendelet - 34. cikk - 178/2002/EK rendelet - 53. és 54. cikk - Alkalmazási feltételek - Az elővigyázatosság elve))
   (2018/C 032/05)
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Tribunale di Pordenone
   
      Az alap-büntetőeljárás résztvevője
   
   Giorgio Fidenato
   
      Rendelkező rész
   
   
               1)
            
            
               A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 34. cikkét az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy az Európai Bizottság nem köteles az ezen utóbbi cikk értelmében vett sürgősségi intézkedéseket hozni, amikor egy tagállam ezen utóbbi rendelet 54. cikkének (1) bekezdése értelmében hivatalosan tájékoztatja a Bizottságot az ilyen intézkedések meghozatalának szükségességéről, mivel nem nyilvánvaló, hogy az 1829/2003 rendelettel vagy azzal összhangban engedélyezett termék komoly kockázatot jelent az emberi egészségre, az állati egészségre vagy a környezetre.
            
         
               2)
            
            
               Az 1829/2003 rendelet 34. cikkét a 178/2002 rendelet 54. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy egy tagállam azt követően, hogy hivatalosan tájékoztatta az Európai Bizottságot sürgősségi intézkedések meghozatalának szükségességéről, és amennyiben az semmilyen intézkedést nem hozott a 178/2002 rendelet 53. cikkének megfelelően, ilyen intézkedéseket hozhat nemzeti szinten.
            
         
               3)
            
            
               Az 1829/2003 rendelet 34. cikkét a 178/2002 rendelet 7. cikkében meghatározott elővigyázatosság elvével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy e cikk nem biztosít lehetőséget a tagállamok számára arra, hogy a 178/2002 rendelet 54. cikkével összhangban – az 1829/2003 rendelet 34. cikkében megállapított feltételek teljesülése nélkül – pusztán ezen elv alapján ideiglenes sürgősségi intézkedéseket fogadjanak el.
            
         
      (1)  HL C 165., 2016.5.10.