CELEX: C2003/146/14
Language: it
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 8 maggio 2003 nella causa C-122/01 P: T. Port GmbH & Co. KG contro Commissione delle Comunità europee ("Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Banane — Organizzazione comune dei mercati — Regolamento (CE) n. 478/95 — Regime delle licenze d'esportazione — Ricorso per risarcimento danni — Prova del danno e del nesso di causalità")

21.6.2003                 IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                   C 146/9
2)    Il potere calorifico dei rifiuti che sono oggetto di combustione                            SENTENZA DELLA CORTE
      non è un criterio pertinente al fine di stabilire se tale
      operazione costituisca un’operazione di smaltimento ai sensi del
      punto D 10 dell’allegato II A della direttiva 75/442, come                                          (Sesta Sezione)
      modificata dalla direttiva 91/156 e dalla decisione 96/350,
      oppure un’operazione di ricupero ai sensi del punto R 1                                             8 maggio 2003
      dell’allegato II B di quest’ultima. Gli Stati membri possono
      definire criteri di distinzione a tal fine, purché essi siano
      conformi a quelli fissati dalla summenzionata direttiva.                nel procedimento C-171/01 (domanda di pronuncia pre-
                                                                              giudiziale proposta dal Verfassungsgerichtshof): Wähler-
                                                                              gruppe «Gemeinsam Zajedno/Birlikte Alternative und
( 1) GU C 161 del 2.6.2001.
                                                                                             Grüne GewerkschafterInnen/UG» ( 1)
                                                                              («Accordo di associazione CEE/Turchia — Libera circolazio-
                                                                              ne dei lavoratori — Art. 10, n. 1, della decisione del
                                                                              Consiglio di associazione n. 1/80 — Principio della parità di
                   SENTENZA DELLA CORTE                                       trattamento per quanto riguarda le condizioni di lavoro —
                                                                              Effetti diretti — Portata — Normativa di uno Stato membro
                            (Sesta Sezione)                                   che esclude i lavoratori turchi dall’eleggibilità alle camere dei
                                                                                                            lavoratori»)
                            8 maggio 2003
                                                                                                         (2003/C 146/15)
nella causa C-122/01 P: T. Port GmbH & Co. KG contro
           Commissione delle Comunità europee (1)
                                                                                                   (Lingua processuale: il tedesco)
(«Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
grado — Banane — Organizzazione comune dei mercati                            (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
— Regolamento (CE) n. 478/95 — Regime delle licenze                                          «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
d’esportazione — Ricorso per risarcimento danni — Prova
                del danno e del nesso di causalità»)
                           (2003/C 146/14)                                    Nel procedimento C-171/01, avente ad oggetto la domanda
                                                                              di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                     (Lingua processuale: il tedesco)                         dell’art. 234 CE, dal Verfassungsgerichtshof (Repubblica
                                                                              austriaca) nel procedimento dinanzi ad esso proposto dalla
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       Wählergruppe «Gemeinsam Zajedno/Birlikte Alternative und
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   Grüne GewerkschafterInnen/UG», intervenienti: Bundesmini-
                                                                              ster für Wirtschaft und Arbeit, Kammer für Arbeiter und
                                                                              Angestellte für Vorarlberg, Wählergruppe «Vorarlberger Arbei-
                                                                              ter- und Angestelltenbund (ÖAAB) — AK-Präsident Josef
Nella causa C-122/01 P, T. Port GmbH & Co. KG, con sede
                                                                              Fink», Wählergruppe «FSG — Walter Gelbmann — mit euch
in Amburgo (Germania), rappresentata dall’avv. G. Meier,
                                                                              ins nächste Jahrtausend/Liste 2», Wählergruppe «Freiheitliche
Rechtsanwalt, avente ad oggetto un ricorso diretto all’annulla-
mento della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo                       und parteifreie Arbeitnehmer Vorarlberg — FPÖ», Wählergrup-
                                                                              pe «Gewerkschaftlicher Linksblock», Wählergruppe «NBZ —
grado delle Comunità europee (Quinta Sezione) il 1o febbraio
                                                                              Neue Bewegung für die Zukunft», domanda vertente sull’inter-
2001, nella causa T-1/99, T. Port/Commissione (Racc. pag. II-
                                                                              pretazione dell’art. 10, n. 1, della decisione 19 settembre 1980,
465), procedimento in cui l’altra parte è: Commissione delle
                                                                              n. 1/80, relativa allo sviluppo dell’associazione, adottata dal
Comunità europee (agenti: sigg. K.-D. Borchardt e M. Niejahr),
la Corte (Sesta Sezione), composta dai sigg. J.-P. Puissochet,                consiglio di associazione istituito ai sensi dell’accordo di
                                                                              associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia,
presidente di sezione, R. Schintgen (relatore) e V. Skouris, dalle
                                                                              la Corte (Sesta Sezione), composta dai sigg. J.-P. Puissochet,
sigg.re F. Macken e N. Colneric, giudici; avvocato generale: sig.
                                                                              presidente di sezione, R. Schintgen (relatore) e V. Skouris, dalla
P. Léger; cancelliere: sig.ra M.-F. Contet, amministratore, ha
                                                                              sig.ra F. Macken e dal sig. J.N. Cunha Rodrigues, giudici;
pronunciato l’8 maggio 2003 una sentenza il cui dispositivo è
                                                                              avvocato generale: sig. F.G. Jacobs; cancelliere: sig.ra M.-
del seguente tenore:
                                                                              F. Contet, amministratore principale, ha pronunciato l’8 mag-
                                                                              gio 2003 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
1)    Il ricorso contro la sentenza del Tribunale di primo grado è
      respinto.
                                                                              L’art. 10, n. 1, della decisione 19 settembre 1980, n. 1/80, relativa
2)    La T. Port GmbH & Co. KG è condannata alle spese.                       allo sviluppo dell’associazione, adottata dal consiglio d’associazione
                                                                              istituito ai sensi dell’accordo di associazione tra la Comunità
( 1) GU C 161 del 2.6.2001.
                                                                              economica europea e la Turchia, dev’essere interpretato nel senso che:
                                                                              —      tale disposizione possiede effetti diretti negli Stati membri, e