CELEX: 31988R2196
Language: es
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2196/88 de la Comisión, de 22 de julio de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a la exportación y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 3549/87

23 . 7. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 195/43
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 2196/88 DE LA COMISION
                                                      de 22 de julio de 1988
                   relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas
                   carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de inter­
                   vención y destinadas a la exportación y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
                                                             n° 3549/87
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Las calidades y los precios de venta se indican en el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              Anexo I.
 Europea,
                                                                     2. Dicha venta tendrá lugar con arreglo a las disposi­
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27               ciones del Reglamento (CEE) n° 985/81 .
 de junio de 1968, por el que se establece una organización
 común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),           3.     Las informaciones relativas a las cantidades, así
 modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                  como a los lugares en los que se encuentran los productos
 n° 3905/87 (2),                                                     almacenados, podrán obtenerlas los interesados en la
 Considerando que determinados organismos de interven­               dirección indicada en el Anexo II .
 ción disponen de importantes existencias de intervención
 de carne sin deshuesar ; que, en determinados terceros
                                                                                             Artículo 2
 países existen salidas para los referidos productos, en
 particular después de deshuesarlos ; que procede, por
 consiguiente, autorizar la exportación de tales productos,          1 . La exportación deberá hacerse bien en el estado en
 bien en el estado en que se encuentran, bien después de             que se encuentre la carne, bien después de deshuesarla, de
 deshuesarlos ; que, en caso de deshuesarlos, procede exigir         acuerdo con la elección efectuada por el interesado en la
 que se exporte toda la carne deshuesada ; que, para faci­           solicitud de la compra.
 litar los controles necesarios de las operaciones de deshue­
                                                                     2.     Además de las indicaciones contempladas en el
 sado, es preciso establecer que tales operaciones sólo              apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
 puedan efectuarse en el territorio del Estado miembro en            n° 2173/79 de la Comisión Q, el operador deberá indicar,
 que esté almacenada la carne sin deshuesar ;                        en la solicitud de compra, que la carne será exportada
 Considerando que es conveniente poner en venta dichas               bien en el estado en que se encuentre, bien después de
 carnes a un precio fijado a tanto alzado por anticipado de          deshuesarla.
 acuerdo con el Reglamento (CEE) n° 985/81 de la Comi­
 sión (3), modificado en último lugar por el Reglamento              3. En caso de que sea deshuesada, la cantidad total del
 (CEE) n° 1809/87 (4),                                               producto establecida en el contrato deberá deshuesarse en
 Considerando que es necesario establecer la prestación de           el Estado miembro en que esté almacenada dicha carne.
 una garantía de importe suficientemente elevado para
 garantizar la exportación de dichas carnes ;                                                 Artículo 3
 Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
  n° 3549/87 de la Comisión (*), modificado en último                 1 . El importe de la garantía contemplada en el apar­
  lugar por el Reglamento (CEE) n° 1453/88 (é) ;                     tado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 985/81 se
  Considerando que las medidas previstas en el presente              fija en 10 ECU por 100 kilogramos.
  Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
  de la carne de vacuno,                                              2. El importe de la garantía contemplada en el apar­
                                                                      tado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 985/81 se
  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                fija en 80 ECU por 100 kilogramos.
                            Artículo 1
                                                                                              Artículo 4
  1.    Se procederá a la venta de aproximadamente :
  — 4 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar,                 1 . En caso de deshuesado, deberá exportarse la cantidad
      compradas antes del 1 de enero de 1987 y en poder               total de carne procedente del deshuesado.
      del organismo de intervención irlandés,
  — 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar,                 No obstante podrán comercializarse en la Comunidad los
       compradas antes del 1 de octubre de 1987 y en poder            huesos, los tendones gruesos, los cartílagos, los trozos de
       del organismo de intervención irlandés.                        grasa y otros caídos resultantes del deshuesado.
                                                                      La cantidad de carne exportada deberá ser como mínimo
  (') DO   n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
  O   DO   n° L 370 de 30. 12. 1987, p. 7.                            el 65 % del peso bruto de la carne a la salida de los alma­
  (3) DO   n° L 99 de 10. 4. 1981 , p. 38 .                           cenes de intervención .
  (4) DO   n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
  O   DO   n° L 337 de 27. 11 . 1987, p. 16.
  M DO n° L 132 de 28. 5. 1988, p. 29.                                O DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.
 ---pagebreak---                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    23 . 7. 88
N° L 195/44
                                                                                            Articulo 7
2.      La fianza contemplada en el apartado 2 del articulo
3 únicamente se devolverá cuando se hayan aportado, para          1 . En lo que se" refiere a las carnes para las que la soli­
cualquier carne procedente del deshuesado, las pruebas            citud de compra incluya la indicación de que serán
contempladas en el apartado 4 del artículo 13 del Regla­          deshuesadas antes de su exportación, la orden de retirada
mento (CEE) n° 569/88 de la Comision (').                         contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CEE)
                                                                  n° 569/88 y los documentos contemplados en la letra a)
                           Articulo 5
                                                                  del artículo 4 de dicho Reglamento incluirán una de las
                                                                  indicaciones siguientes :
Los sacos, cajas u otros envases de los trozos deshuesados        — Para deshuesar y exportar posteriormente sin restitu­
serán sellados o precintados por las autoridades compe­                ción — Reglamento (CEE) n° 2196/88
tentes y llevarán indicaciones que permitan identificar la        — Til udbening og senere udførsel uden restitution —
carne deshuesada, en particular el peso neto, la naturaleza
y el número de piezas, así como el número de serie.                    forordning (EØF) nr. 2196/88
                                                                  — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt
                           Articulo 6                                  ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
Respeco a las carnes vendidas con arreglo al presente             — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μετα­
Reglamento :
                                                                       γενέστεση εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονισ­
                                                                        μός (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88
 a) no se concederán restituciones a las exportaciones,           — For bening and subsequent export, without refund —
     y                                                                  Regulation (EEC) No 2196/88
 b) por inaplicación excepcional del apartado 1 del artí­         — Destinées au désossage et à 1 exportation ultérieure
     culo 2 del Reglamento (CEE) n° 3155/85 de la Comi­                 sans restitution — règlement (CEE) n0 2196/88
     sión (2), el montante compensatorio monetario podrá           — Destinate al disossamento e successivamente ali espor­
      fijarse por anticipado.                                           tazione senza restituzione — regolamento (CEE) n .
 En caso de que se utilice la posibilidad contemplada en la             2196/88
 letra b) :                                                        — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie —
 — la solicitud de fijación por anticipado deberá presen­               Verordening (EEG) nr. 2196/88
       tarse al mismo tiempo que la solicitud de certificado       — Destinada à desossagem e a ulterior exportação sem
       de exportación,                                                  restituição — Regulamento (CEE) n? 2196/88
 — la solicitud de fijación por anticipado deberá ir acom­
       pañada del contrato de venta de que se trate,               2.      En lo que se refiere a las carnes para las que la soli­
 — el certificado de exportación únicamente podrá ser              citud de compra incluya la indicación de que se expor­
       utilizado para carnes de intervención,                      tarán en el estado en que se encuentren, la orden de reti­
                                                                   rada contemplada en el artículo 6 del Reglamento (CEE)
 — la casilla 18 a) del certificado de exportación llevará la      n° 569/88 incluirá una de las indicaciones siguientes :
       indicación siguiente en una de las lenguas de la
       Comunidad :                                                 — Para exportar en el estado en que se encuentra sin
                                                                        restitución — Reglamento (CEE) n° 2196/88
       — Válido únicamente para carnes de intervención             — Til udførsel i uændret stand uden restitution —
            vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°
            2196/88                                                      forordning (EØF) nr. 2196/88
                                                                   — Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt
       — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til
            forordning (EØF) nr. 2196/88                                 ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
       -— Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf            — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει χωρίς επισ­
            gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2196/88                       τροφή — Κανονισμός (EOK) αριθ. 2196/88
       — Ισχύει μόνο για τα κρέατα παρέμβασης που                  — For export without processing, without refund —
            πωλούνται βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.                  Regulation (EEC) No 2196/88
            2196/88                                                 — Destinées à l'exportation en 1 état sans restitution —
       — Valid only for intervention meat sold under Regu­               règlement (CEE) n° 2196/88
            lation (EEC) No 2196/88                                 — Destinate all'esportazione tal quale senza restituzione
        — Seulement valable pour les viandes d intervention              — regolamento (CEE) n. 2196/88
            vendues sous règlement (CEE) n0 2196/88                 — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder
        — Valido esclusivamente per carni di intervento                  restitutie — Verordening (EEG) nr. 2196/88
            vendute a norma del regolamento (CEE) n.                — Destinada à exportação tal qual sem restituição —
            2196/88                                                      Regulamento (CEE) n? 2196/88
        — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventie­
            voorraden dat wordt verkocht in het kader van                                     Artículo 8
            Verordening (EEG) nr. 2196/88                            Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 3549/87.
        — Apenas válido para carne de intervenção vendida
            nos termos do Regulamento (CEE) n? 2196/88                                        Artículo 9
  (') DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                              El presente Reglamento entrará en vigor el 25 de julio de
                                                                     1988 .
  (2) DO n° L 310 de 21 . 11 . 1985, p. 22.
 ---pagebreak--- 23 . 7. 88                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 195/45
           El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
           en cada Estado miembro.
           Hecho en Bruselas, el 22 de julio de 1988.
                                                                    Por la Comisión
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                    * Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 195/46                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             23 . 7. 88
           ANEXO I — BILAG — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                         ALLEGATO I — BIJLAGE / — ANEXO I
                                      Precio de venta expresado en ECU por tonelada
                                         Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                     Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                       Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων
                                        Selling price in ECU per 100 kg of product .
                                 Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                       Prezzi di vendita in ECU per 100 kg prodotti
                                         Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                      Preço de venda expresso em ECUs por tonelada
           ITALIA
           — Quarti anteriori, provenienti dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                  50,00
           IRELAND
           — Forequarters from :
               Category C, classes U, R and O                                                            70,00
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                        ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                              intervenção
            ITALIA :                     Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                         Roma, via Palestro 81
                                         Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                         Telex 61 30 03
            IRELAND :                    Department of Agriculture
                                         Agriculture House
                                         Kildare Street
                                         Dublin 2
                                         Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                         Telex 4280 and 5118