CELEX: 52021PC0076
Language: pl
Date: 2021-02-22 00:00:00
Title: Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy między Unią Europejską a Panamą na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, dotyczącej wycofania jej kontyngentów taryfowych WTO na mleko płynne i mleko odparowane

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 22.2.2021
            COM(2021) 76 final
            Zalecenie
            DECYZJA RADY 
            upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy między Unią Europejską a Panamą na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, dotyczącej wycofania jej kontyngentów taryfowych WTO na mleko płynne i mleko odparowane
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               W komunikacie G/SECRET/45 z dnia 12 sierpnia 2020 r. Panama powiadomiła członków WTO o zamiarze wycofania swoich kontyngentów taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane objęte pozycjami taryfowymi 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99 ze swojej listy koncesyjnej CXLI zgodnie z procedurą określoną w art. XXVIII:1 Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (GATT 1994). Jednocześnie Panama wskazała, że jest gotowa negocjować i konsultować się z zainteresowanymi członkami (tj. znaczącymi dostawcami i posiadaczami pierwotnych praw negocjacyjnych w odniesieniu do przedmiotowych pozycji taryfowych) na podstawie art. XXVIII GATT 1994. W tym celu Panama przedstawiła statystyki dotyczące przywozu według krajów pochodzenia obejmujące ostatnie trzy lata, dla których dostępne są dane.
            
            
               
                  Zgodnie z art. XXVIII GATT 1994, jako członek WTO posiadający pierwotne prawo negocjacyjne w odniesieniu do pozycji taryfowych obejmujących mleko odparowane (0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99) oraz będący znaczącym dostawcą w przypadku pozycji taryfowych obejmujących mleko płynne (0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90) UE ma prawo negocjować z Panamą odpowiednią rekompensatę w celu utrzymania ogólnego poziomu koncesji taryfowych, nie mniej korzystnego dla handlu niż przed zmianą planowaną przez Panamę. 
               
            
            
               Zgodnie z procedurami negocjacyjnymi na podstawie art. XXVIII przyjętymi przez Radę GATT w dniu 10 listopada 1980 r.
                  1
                UE przedstawiła w dniu 26 października 2020 r. roszczenie o rekompensatę jako członek posiadający pierwotne prawo negocjacyjne w odniesieniu do produktów objętych pozycją HS 0402 i jako członek będący znaczącym dostawcą produktów objętych pozycjami HS 0401 10 i 0401 20.
            
            
               Celem wniosku jest uzyskanie od Rady upoważnienia dla Komisji do rozpoczęcia negocjacji z Panamą na podstawie art. XXVIII GATT 1994, aby uzgodnić odpowiednią rekompensatę dla UE w związku z decyzją Panamy o wycofaniu niektórych koncesji taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane z listy koncesyjnej CXLI.
            
            
               Niniejszy wniosek nie narusza zalecenia Komisji z dnia 29 lipca 2015 r. (COM(2015) 369 final) w sprawie upoważnienia do rozpoczęcia negocjacji na podstawie art. XXIV:6 i/lub art. XXVIII GATT 1994 z członkami WTO zmieniającymi swoje koncesje taryfowe.
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               
                  Wniosek jest spójny z polityką handlową UE i zasadami Światowej Organizacji Handlu.
               
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               
                  Komisja nie wskazuje materialnej podstawy prawnej, gdy zaleca Radzie przyjęcie decyzji upoważniającej do negocjowania umowy międzynarodowej. W związku z tym jako podstawę prawną niniejszego wniosku wskazuje się art. 218 ust. 3 i 4 TFUE. 
               
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               
                  Zgodnie z art. 5 ust. 3 TUE zasada pomocniczości nie ma zastosowania do obszarów podlegających wyłącznej kompetencji UE. Wspólna polityka handlowa wymieniona jest w art. 3 TFUE jako dziedzina objęta wyłączną kompetencją Unii. Negocjacje na podstawie art. XXVIII GATT dotyczą kwestii wchodzących w zakres polityki handlowej.
               
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               W niniejszym zaleceniu wnioskuje się, aby Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z Panamą w imieniu UE na podstawie art. XXVIII GATT 1994. Panama powiadomiła członków WTO o zamiarze prowadzenia negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w celu wycofania z listy koncesyjnej CXLI swoich kontyngentów taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane, objętych pozycjami taryfowymi 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99. Zgodnie z zasadami WTO UE, jako członek WTO posiadający pierwotne prawo negocjacyjne w odniesieniu do pozycji taryfowych obejmujących mleko odparowane (0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99) oraz będący znaczącym dostawcą w przypadku pozycji taryfowych obejmujących mleko płynne (0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90), ma prawo negocjować z Panamą odpowiednią rekompensatę Proponowane zalecenie Komisji jest zgodne z zasadą proporcjonalności i niezbędne w świetle celów określonych powyżej.
            
         
         
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               
                  Jedynym dostępnym instrumentem służącym osiągnięciu określonego powyżej celu jest umowa międzynarodowa. Wymagane jest zatem upoważnienie do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy międzynarodowej.
               
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  Nie dotyczy. Zgodnie z zasadami WTO negocjacje na podstawie art. XXVIII GATT 1994 należy prowadzić z zachowaniem możliwie największej poufności.
               
            
            
               •Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Ocena skutków
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Sprawność regulacyjna i uproszczenie
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Prawa podstawowe
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
         
         
            
               •Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               Zalecenie
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy między Unią Europejską a Panamą na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, dotyczącej wycofania jej kontyngentów taryfowych WTO na mleko płynne i mleko odparowane
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               
                  uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 218 ust. 3 i 4, 
               
               
                  uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej, 
               
               
                  a także mając na uwadze, co następuje,
               
            
            
               (1)W dniu 12 sierpnia 2020 r. Panama powiadomiła Światową Organizację Handlu („WTO”) o zamiarze podjęcia negocjacji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 („GATT 1994”) w celu wycofania swoich kontyngentów taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane objęte pozycjami taryfowymi 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99 ze swojej listy koncesyjnej CXLI zgodnie z procedurą określoną w art. XXVIII:1 GATT 1994.
            
            
               (2)W dniu 26 października 2020 r. Unia poinformowała Panamę o swoim roszczeniu o rekompensatę jako członek WTO posiadający pierwotne prawo negocjacyjne w przypadku pozycji taryfowych obejmujących mleko odparowane i jako znaczący dostawca w przypadku pozycji taryfowych obejmujących mleko płynne, w odniesieniu do koncesji, które są przedmiotem negocjacji i konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994.
            
            
               (3)Komisja powinna zatem uzyskać upoważnienie do rozpoczęcia negocjacji z Panamą na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w celu uzgodnienia odpowiedniej rekompensaty dla Unii w związku z decyzją Panamy o wycofaniu niektórych koncesji taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane z listy koncesyjnej CXLI,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym upoważnia się Komisję do prowadzenia negocjacji w imieniu Unii w sprawie umowy z Panamą na podstawie art. XXVIII GATT 1994, dotyczącej odpowiedniej rekompensaty w związku z decyzją Panamy o wycofaniu ze swojej listy koncesyjnej CXLI kontyngentów na mleko płynne i mleko odparowane objętych pozycjami taryfowymi 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Wytyczne negocjacyjne przedstawiono w załączniku.
            
            
               Artykuł 3
            
         
         
            
               
                  Negocjacje prowadzone są w konsultacji z Komitetem ds. Polityki Handlowej.
               
            
            
               Artykuł 4 
            
            
               
                  Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
               
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia  r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Wytyczne przyjęte dnia 10 listopada 1980 r., dokumenty GATT C/113 i C/113/Corr.1, GATT BISD 27S/26-28.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 22.2.2021
            COM(2021) 76 final
            ZAŁĄCZNIK 
            do
            zaleceniaDECYZJA RADY
            upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy między Unią Europejską a Panamą na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, dotyczącej wycofania jej kontyngentów taryfowych WTO na mleko płynne i mleko odparowane
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 
            
            
               ·Komisja prowadzi negocjacje w sprawie umowy z Panamą na podstawie art. XXVIII GATT 1994
                  1
                w związku z decyzją Panamy o wycofaniu z listy koncesyjnej CXLI kontyngentów taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane objętych pozycjami taryfowymi 0401.10.00, 0401.20.10, 0401.20.90, 0402.91.91, 0402.91.92, 0402.91.99, 0402.99.91, 0402.99.92 i 0402.99.99.
            
            
               ·Komisja prowadzi negocjacje w celu uzgodnienia z Panamą odpowiedniej rekompensaty w związku z decyzją Panamy o wycofaniu kontyngentów taryfowych na mleko płynne i mleko odparowane z listy koncesyjnej CXLI. 
            
            
               ·Komisja przestrzega stosownych przepisów WTO, w szczególności art. XXVIII GATT 1994 oraz Uzgodnienia w sprawie interpretacji art. XXVIII GATT 1994
                  2
               .
            
            
               ·Komisja składa Radzie sprawozdanie na temat wyników negocjacji oraz wszelkich ewentualnych problemów, które mogą wyniknąć w czasie negocjacji.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/gatt47_01_e.htm
               
               
                  
                     (2)
                  
                        https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/12-28_e.htm