CELEX: 62011CN0601
Language: sv
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: Mål C-601/11 P: Överklagande ingett den 28 november 2011 av Republiken Frankrike av den dom som tribunalen (tredje avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 9 september 2011 i mål T-257/07, Frankrike mot kommissionen

17.3.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 80/5
            
         Överklagande ingett den 28 november 2011 av Republiken Frankrike av den dom som tribunalen (tredje avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 9 september 2011 i mål T-257/07, Frankrike mot kommissionen
   (Mål C-601/11 P)
   2012/C 80/07
   Rättegångsspråk: franska
   
      Parter
   
   
      Klagande: Republiken Frankrike (ombud: E. Belliard, G. de Bergues, C. Candat, S. Menez och R. Loosli-Surrans)
   
      Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
   
      Klagandens yrkanden
   
   Klaganden yrkar att domstolen ska
   
               —
            
            
               upphäva den dom som Europeiska unionens tribunal meddelade den 9 september 2011 i mål T-257/07, Frankrike mot kommissionen,
            
         
               —
            
            
               slutligt avgöra målet genom att ogiltigförklara kommissionens förordning (EG) nr 746/2008 av den 17 juni 2008 om ändring av bilaga VII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (1), eller återförvisa ärendet till tribunalen för avgörande, och
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Den franska regeringen har till stöd för sitt överklagande åberopat fyra grunder.
   I den första grunden har klaganden gjort gällande att tribunalen har åsidosatt sin motiveringsskyldighet när den inte i tillräcklig omfattning bedömde dels klagandens invändningar om kommissionens underlåtenhet att beakta vetenskapliga uppgifter som fanns att tillgå, eftersom tribunalen felaktigt fann att invändningarna avsåg att klandra kommissionen för att ha saknat kännedom om dessa, dels den franska regeringens invändningar om åsidosättande av artikel 24a i förordning nr 999/2001, eftersom tribunalen bedömde att de avsåg att kontrollera att de omtvistade åtgärderna var lämpliga för att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor.
   I den andra grunden, som består av tre delar, har den franska regeringen hävdat att tribunalen har missuppfattat de omständigheter som presenterades för den. Klaganden har först gjort gällande att tribunalen missuppfattade de yttranden som avgavs av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) den 8 mars 2007 och den 24 januari 2008 när den bedömde att kommissionen, på grundval av yttrandena och utan att göra en uppenbart oriktig bedömning, kunde sluta sig till att risken för överföring av annan TSE än BSE till människor var extremt liten (första delgrunden). I den andra delgrunden har klaganden anfört att tribunalen missuppfattade Efsas yttranden av den 17 maj och 26 september 2005 när den bedömde att kommissionen, utan att göra en uppenbart oriktig bedömning, kunde anta att utvärderingen av snabbtesternas pålitlighet, som finns i dessa yttranden, var giltig för användningen av dessa tester i samband med kontrollen av utsläppande på marknaden för mänsklig konsumtion av får- eller getkött. Den tredje delgrunden avser tribunalens missuppfattning av de omständigheter som presenterades vid den, eftersom den bedömde att samtliga vetenskapliga uppgifter som kommissionen åberopade för att rättfärdiga antagandet av de angripna åtgärderna i förordning nr 746/2008 utgjorde nya uppgifter i förhållande till tidigare förebyggande åtgärder.
   Den franska regeringens tredje grund avser tribunalens felaktiga rättsliga beteckning av omständigheterna, eftersom den betecknade de av kommissionen åberopade vetenskapliga uppgifterna som nya uppgifter som kunde ändra riskuppfattningen eller visa att risken kan minskas genom mindre ingripande bestämmelser än dem som gäller för ögonblicket.
   I den fjärde grunden, som består av tre delar, har klaganden anfört att tribunalens tillämpning av försiktighetsprincipen var felaktig. Klaganden har därvid hävdat att tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den fann att kommissionen inte hade åsidosatt bestämmelserna i artikel 24a i förordning nr 999/2001, eftersom tribunalen ansåg att kommissionen hade iakttagit skyldigheten i artikel 152.1 EG att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor. I den andra delgrunden har den franska regeringen gjort gällande att tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den antog att de vetenskapliga uppgifter som kommissionen hade anfört för att rättfärdiga antagandet av förordning nr 746/2009 medförde med nödvändighet en utveckling av den risknivå som anses godtagbar. I andra hand har den franska regeringen hävdat att tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den underlät att kontrollera, för att fastställa den risknivå som anses godtagbar, om kommissionen hade beaktat allvaret och oåterkalleligheten av TSE:s skadliga verkan på människans hälsa. I den tredje delgrunden har den franska regeringen slutligen gjort gällande att tribunalen gjorde sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den inte beaktade den omständigheten att förordning nr 746/2008 inte ersätter tidigare förebyggande åtgärder, utan att den kompletterar dessa genom alternativa och mer flexibla åtgärder.
   
      (1)  EUT L 202, s. 11.