CELEX: 32012D0711
Language: lv
Date: 2012-11-19 00:00:00
Title: Padomes Lēmums 2012/711/KĀDP ( 2012. gada 19. novembris ) par atbalstu Savienības darbībām, lai trešās valstīs veicinātu ieroču eksporta kontroli un Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP principus un kritērijus

20.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 321/62
            
         PADOMES LĒMUMS 2012/711/KĀDP
   (2012. gada 19. novembris)
   par atbalstu Savienības darbībām, lai trešās valstīs veicinātu ieroču eksporta kontroli un Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP principus un kritērijus
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 26. panta 2. punktu un 31. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Drošības stratēģijā, ko valstu un valdību vadītāji pieņēma 2003. gada 12. decembrī, ir formulētas piecas galvenās problēmas, kas Savienībai jārisina apstākļos, kas izveidojušies pēc aukstā kara: terorisms, masu iznīcināšanas ieroču izplatīšana, reģionāli konflikti, valstu disfunkcija un organizētā noziedzība. Sekas, ko rada parasto ieroču nekontrolēta aprite, ir visbūtiskākais jautājums četrās no šīm piecām problēmām. Stratēģijā ir uzsvērta eksporta kontroles nozīme ieroču izplatīšanas ierobežošanā.
            
         
               (2)
            
            
               Savienība 1998. gada 5. jūnijā pieņēma politiski saistošu Rīcības kodeksu attiecībā uz ieroču eksportu, kurā noteikti kopējie kritēriji, ar ko reglamentēt likumīgu tirdzniecību ar parastajiem ieročiem. Kodeksu pastāvīgi atjaunināja.
            
         
               (3)
            
            
               Eiropadomes 2005. gada 15. un 16. decembrī pieņemtajā ES Stratēģijā nelikumīgas vieglo un kājnieku ieroču (VIKI), kā arī to munīcijas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai ir noteikts, ka Savienība reģionālā un starptautiskā mērogā atbalsta stingrākas eksporta kontroles un Rīcības kodeksa attiecībā uz ieroču eksportu kritēriju sekmēšanu, – inter alia palīdzot trešām valstīm izstrādāt attiecīgus valsts tiesību aktus un sekmējot pasākumus, kas uzlabotu pārskatāmību.
            
         
               (4)
            
            
               Rīcības kodeksu attiecībā uz ieroču eksportu 2008. gada 8. decembrī aizstāja ar juridiski saistošu Padomes Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP (1), kurā paredz kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli. Ar Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP izveido astoņus kritērijus, kas jāizmanto, izvērtējot parasto ieroču eksporta pieteikumus. Tajā arī ir ietverts ieroču eksporta atteikumu paziņojumu un konsultāciju mehānisms un pārskatāmības pasākumi, piemēram, ikgadēja ES gada ziņojuma par ieroču eksportu publicēšana.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP 7. pantu un lai palielinātu kopējās nostājas efektivitāti, dalībvalstis ir vienojušās, ievērojot Kopējo ārpolitiku un drošības politiku (KĀDP), stiprināt savstarpēju sadarbību un veicināt konverģenci militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta jomā. Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP principus un kritērijus oficiāli atbalsta vairākas trešās valstis.
            
         
               (6)
            
            
               Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP 11. pantā noteikts, ka dalībvalstīm ir jāpieliek visas pūles, lai mudinātu citas ieroču eksportētājas valstis piemērot minētajā kopējā nostājā esošos principus.
            
         
               (7)
            
            
               Savienībai un tās dalībvalstīm ir saistoši konfidencialitātes noteikumi saistībā ar informācijas apmaiņu ieroču eksporta politikas jomā, jo īpaši gadījumā, ja saņēmējas ir trešās valstis.
            
         
               (8)
            
            
               Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Ģenerālā asambleja ar visu Eiropas Savienības dalībvalstu atbalstu 2006. gada 6. decembrī pieņēma Rezolūciju 61/89 ar nosaukumu “Ceļā uz ieroču tirdzniecības nolīgumu – vienotu starptautisku standartu izveide parasto ieroču importam, eksportam un nodošanai”, tādējādi oficiāli sākot ANO procesu, lai risinātu sarunas par ieroču tirdzniecības līgumu.
            
         
               (9)
            
            
               ANO Ģenerālā asambleja ar visu Eiropas Savienības dalībvalstu atbalstu 2010. gada 12. janvārī pieņēma Rezolūciju 64/48 ar nosaukumu “Ieroču tirdzniecības līgums”, sasaucot ANO konferenci par ieroču tirdzniecības līgumu, kas norisināsies četras nedēļas pēc kārtas 2012. gadā, lai izstrādātu juridiski saistošu instrumentu par augstākajiem iespējamiem kopējiem starptautiskiem standartiem parasto ieroču nodošanas jomā.
            
         
               (10)
            
            
               Lai arī 2012. gada jūlija ANO konferencē par ieroču tirdzniecības līgumu netika panākta vienošanās par līguma galīgo redakciju, tajā tika gūti ievērojami panākumi, kuri ir izklāstīti līguma projektā, ko konferences priekšsēdētājs iesniedza 2012. gada 26. jūlijā. Savienība pilnībā atbalsta to, lai sarunas tiktu ātri pabeigtas, 2013. gada sākumā, sasaucot pēdējo ANO konferenci par ieroču tirdzniecības līgumu, kas būtu īsāka, saskaņā ar tiem pašiem noteikumiem, kurus ievēroja pirmajā konferencē, lai sarunas par līgumu noslēgtu, pamatojoties uz priekšsēdētāja 2012. gada 26. jūlija teksta projektu.
            
         
               (11)
            
            
               Padome 2005., 2006., 2007., 2010. un 2012. gadā pieņēma secinājumus par atbalstu sarunām par ieroču tirdzniecības līgumu, uzsverot to, cik svarīgi ir šajā procesā sadarboties ar citām valstīm un reģionālajām organizācijām.
            
         
               (12)
            
            
               Padome 2008. gada 17. martā pieņēma Vienoto rīcību 2008/230/KĀDP par atbalstu ES darbībām, lai veicinātu ieroču eksporta kontroli un ES Rīcības kodeksā attiecībā uz ieroču eksportu ietvertos principus un kritērijus trešās valstīs (2). Saistībā ar vienoto rīcību tika sarīkoti četri reģionāli semināri Dienvidaustrumu Eiropas, Austrumeiropas un Dienvidkaukāza, kā arī Ziemeļāfrikas valstīm.
            
         
               (13)
            
            
               Padome 2009. gada 22. decembrī pieņēma Lēmumu 2009/1012/KĀDP par atbalstu ES darbībām, lai trešās valstīs veicinātu ieroču eksporta kontroli un principus un kritērijus, kas iekļauti Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP (3). Saistībā ar Lēmumu 2009/1012/KĀDP tika sarīkoti pieci reģionāli semināri Dienvidaustrumu Eiropas, Austrumeiropas un Dienvidkaukāza, kā arī Ziemeļāfrikas valstīm. Lēmumā 2009/1012/KĀDP bija arī paredzēts, ka dalībvalstis rīko četrus izpētes apmeklējumus ES kandidātvalstīm.
            
         
               (14)
            
            
               Lai trešās valstīs uzlabotu divējāda lietojuma preču eksporta kontroli, Savienība pēdējo gadu laikā palīdzību ir nodrošinājusi ar projektiem, ko veic saskaņā ar ES finanšu instrumentiem, kas nav KĀDP jomai atvēlētais budžets.
            
         
               (15)
            
            
               Lēmuma 2009/1012/KĀDP īstenošanu Padome bija uzticējusi Vācijas Federālajam Ekonomikas un eksporta kontroles birojam (turpmāk – “BAFA”), un tas 2012. gada janvārī sekmīgi noslēdza visu lēmumā paredzēto darbību rīkošanu. BAFA ir izraudzīts arī par tādu projektu īstenošanas aģentūru, ko saskaņā ar stabilitātes instrumentu ES finansē divējāda lietojuma preču eksporta kontroles jomā. Ņemot vērā minēto, BAFA izraudzīšanu par Savienības turpmāko eksporta kontroles jomā veikto darbību īstenošanas aģentūru pamato tā pierādītā pieredze, kvalifikācijas un vajadzīgās zināšanas, kas saistītas ar attiecīgu Savienības acquis īstenošanu un popularizēšanu trešās valstīs, un pastiprinās Savienības palīdzības nepārtrauktību un vispārējo saskaņotību šajā jomā,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Lai sekmētu mieru un drošību un rīkojoties saskaņā ar Eiropas drošības stratēģiju, Savienība tiecas īstenot šādus mērķus:
   
               a)
            
            
               sekmēt to, lai trešās valstis uzlabotu ieroču eksporta kontroli saskaņā ar Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP noteiktajiem principiem, un censties rast papildināmību un sinerģijas ar Savienības palīdzības projektiem divējāda lietojuma preču eksporta kontroles jomā;
            
         
               b)
            
            
               atbalstīt trešo valstu centienus valsts un reģionālā līmenī padarīt parasto ieroču tirdzniecību atbildīgāku un pārredzamāku.
            
         2.   Savienība tiecas īstenot 1. punktā minētos mērķus, veicot šādas projekta darbības:
   
               a)
            
            
               turpinot trešās valstīs sekmēt Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP kritērijus un principus, pamatojoties uz sasniegumiem, kas gūti, īstenojot Lēmumu 2009/1012/KĀDP un Vienoto rīcību 2008/230/KĀDP;
            
         
               b)
            
            
               palīdzot trešām valstīm vajadzības gadījumā izstrādāt, atjaunināt un īstenot attiecīgus tiesību aktus un administratīvus pasākumus ar nolūku izveidot efektīvu parasto ieroču eksporta kontroles sistēmu;
            
         
               c)
            
            
               sniedzot valstīm palīdzību apmācībā atļauju jomā un izpildes amatpersonu apmācībā, lai tādā veidā nodrošinātu, ka tiek ieviestas un īstenotas pienācīgas ieroču eksporta kontroles;
            
         
               d)
            
            
               starptautiskajā ieroču tirdzniecībā sekmējot pārredzamību un atbildību, tostarp atbalstot valstu un reģionālus pasākumus, ar ko veicina parasto ieroču eksporta pārredzamību un pienācīgu pārbaudi;
            
         
               e)
            
            
               mudinot trešās valstis atbalstīt juridiski saistoša ieroču tirdzniecības līguma, ar kuru izveido starptautiskus kopējus standartus parasto ieroču tirdzniecībai visā pasaulē, izstrādi un īstenošanu.
            
         Sīki izklāstīts šajā punktā minēto projekta darbību apraksts ir dots pielikumā.
   2. pants
   1.   Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (turpmāk – “Augstais pārstāvis”) ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanu.
   2.   Lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projekta darbību tehnisko īstenošanu veic BAFA.
   3.   BAFA veic savus uzdevumus Augstā pārstāvja atbildībā. Lai to nodrošinātu, Augstais pārstāvis veic nepieciešamo vienošanos ar BAFA.
   3. pants
   1.   Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minēto projekta darbību īstenošanai ir EUR 1 860 000.
   2.   Izdevumus, ko finansē no 1. punktā minētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības budžetam.
   3.   Komisija uzrauga 1. punktā minētās finanšu atsauces summas pareizu pārvaldību. Šajā nolūkā tā noslēdz finansēšanas nolīgumu ar BAFA. Šādā nolīgumā paredz, ka BAFA nodrošina Savienības ieguldījuma apjomam atbilstīgu pamanāmību.
   4.   Komisija 3. punktā minēto finansēšanas nolīgumu cenšas noslēgt cik drīz vien iespējams pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā informē Padomi par jebkādām grūtībām šajā procesā, kā arī par finansēšanas nolīguma noslēgšanas datumu.
   4. pants
   Augstais pārstāvis ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu, pamatojoties uz BAFA sagatavotiem regulāriem ziņojumiem. Padome veic novērtēšanu, pamatojoties uz minētajiem ziņojumiem. Komisija ziņo par 1. panta 2. punktā minēto projekta darbību īstenošanas finanšu aspektiem.
   5. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   Tas zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas vai sešus mēnešus pēc tā pieņemšanas dienas, ja minētajā laikposmā finansēšanas nolīgumu nenoslēdz.
   
      Briselē, 2012. gada 19. novembrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp.
   
      (2)  OV L 75, 18.3.2008., 81. lpp.
   
      (3)  OV L 348, 29.12.2009., 16. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         PROJEKTA DARBĪBAS, KAS MINĒTAS 1. PANTA 2. PUNKTĀ
      
      1.   Mērķi
      
      Šā lēmuma mērķi ir sekmēt, lai trešās valstis uzlabotu ieroču eksporta kontroli, un atbalstīt trešo valstu reģionāla un valsts līmeņa centienus padarīt parasto ieroču starptautisko tirdzniecību atbildīgāku un pārredzamāku. Šos mērķus tiecas sasniegt saskaņā ar Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP izklāstītajiem principiem un cenšoties rast papildināmību un sinerģijas ar Savienības palīdzības projektiem divējāda lietojuma preču eksporta kontroles jomā.
      Lai sasniegtu minētos mērķus, Savienība turpinās veicināt Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP izklāstītos principus un kritērijus, pamatojoties uz sasniegumiem, kas gūti, īstenojot Lēmumu 2009/1012/KĀDP un Vienoto rīcību 2008/230/KĀDP. Lai to sasniegtu, trešām valstīm palīdz vajadzības gadījumā izstrādāt, atjaunināt un īstenot attiecīgus tiesību aktus un administratīvus pasākumus, ar kuriem paredzēts izveidot efektīvu parasto ieroču eksporta kontroles sistēmu. Būtu jāatbalsta arī tā apmācība, ko nodrošina trešo valstu izpildes amatpersonām un atļauju izdevējām amatpersonām, kuras ir atbildīgas par ieroču eksporta kontroles īstenošanu un izpildi, un būtu jāatbalsta valstu un reģionālie pasākumi, ar ko veicina parasto ieroču eksporta pārredzamību un pienācīgu pārbaudi.
      Sekmējot to, ka ar trešām valstīm izstrādā un īsteno juridiski saistošu ieroču tirdzniecības līgumu, ar ko izveido kopējus standartus parasto ieroču tirdzniecībai visā pasaulē, tiks veikti centieni sasniegt mērķi, proti, padarīt parasto ieroču starptautisko tirdzniecību atbildīgāku un pārredzamāku.
      2.   Projekta darbību apraksts
      
      2.1.   Projekta mērķis
      
      Nodrošināt tehnisku palīdzību vairākām ieinteresētām trešām valstīm, kas ir izrādījušas vēlmi uzlabot savus standartus un praksi militāro tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroles jomā, un saskaņot tos ar standartiem un praksi, par ko vienojušās un ko īsteno dalībvalstis, un kā noteikts Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP, kā arī tam pievienotajos norādījumos.
      2.2.   Projekta apraksts
      
      2.2.1.   Reģionāli semināri
      
      Projekts tiks veidots kā maksimums astoņi divu dienu semināri trešo valstu amatpersonām, nodrošinot apmācību attiecīgās parasto ieroču eksporta kontroles jomās. Semināra dalībnieki būtu trešo valstu valsts amatpersonas, piemēram, muitas un izpildes amatpersonas, amatpersonas no attiecīgām ministrijām un izpildes aģentūrām, valstu parlamentu pārstāvji, kā arī nozares un pilsoniskās sabiedrības pārstāvji. Apmācību sniegs eksperti no dalībvalstu valstu pārvaldes iestādēm, to valstu pārstāvji, kuras ir pievienojušās Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP izpildei, attiecīgu Savienības iestāžu amatpersonas, privātā sektora un pilsoniskās sabiedrības pārstāvji.
      Semināri var notikt atbalsta saņēmējā valstī vai citā vietā, ko nosaka, apspriežoties ar Padomes Parasto ieroču eksporta jautājumu darba grupu (COARM) un Augsto pārstāvi.
      Reģionālus seminārus rīkos šādām valstīm:
      
                  a)
               
               
                  līdz trim semināriem Dienvidaustrumu Eiropas valstīm;
               
            
                  b)
               
               
                  līdz trim semināriem Eiropas kaimiņattiecību politikā ietvertajām Austrumeiropas un Kaukāza valstīm;
               
            
                  c)
               
               
                  līdz diviem semināriem Eiropas kaimiņattiecību politikā ietvertajām Vidusjūras reģiona valstīm, kas atrodas Ziemeļāfrikā.
               
            2.2.2.   Personāla apmaiņa
      
      Projekts norisināsies kā maksimums seši izpētes apmeklējumi, kurus valdības un muitas amatpersonas un/vai amatpersonas, kas izdod atļaujas, veic attiecīgās dalībvalstu iestādēs, un maksimums astoņi viena mēneša izpētes apmeklējumi, ko dalībvalstu valdības amatpersonas vai amatpersonas, kas izdod atļaujas, veic attiecīgās atbalsta saņēmēju valstu iestādēs.
      2.2.3.   Individuāla palīdzība atbalsta saņēmējām valstīm
      
      Projekts tiks veidots kā maksimums desmit divu dienu semināri konkrētām atbalsta saņēmējām valstīm, kurus apmeklēt tiks aicinātas attiecīgo valstu, tostarp valdības, amatpersonas, izpildes amatpersonas un amatpersonas, kas izdod atļaujas. Šos pasākumus būtu ieteicamāk rīkot atbalsta saņēmējās valstīs, un zināšanās dalīsies dalībvalstu eksperti.
      2.2.4.   Tīmekļa portāls ieroču eksporta kontroles palielināšanai trešās valstīs
      
      Projektā ietilpst tāda portāla izveidošana, kam varēs piekļūt dalībvalstu un trešo valstu amatpersonas un ar ko sekmēs ieroču eksporta kontroli atbilstīgi Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP izklāstītajiem principiem un parametriem. Portāls atbalsta saņēmējām valstīm sniegs pastāvīgu piekļuvi tehniskiem resursiem, ar ko īstenot un pastiprināt to ieroču eksporta kontroli, un atvieglos apmaiņu ar attiecīgu informāciju par citiem Savienības informatīviem pasākumiem, kas paredzēti šajā lēmumā, šo informāciju sniedzot saņēmēju valstu amatpersonām, kuras nevarēja tieši piedalīties palīdzības un informēšanas pasākumos. Portāls nodrošinās arī tādu tehnisku un sīki izklāstītu informāciju par dalībvalstu un saņēmējvalstu eksporta kontroles sistēmām, ko varēs izmantot par palīgmateriālu palīdzības darbībās, kuras veic saskaņā ar šo lēmumu.
      Tīmekļa portālu papildinās arī vairākas darbības, ar ko popularizēs Savienības informatīvos pasākumus un sekmēs saskaņošanu ar Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP. Šādas darbības būs, piemēram, regulāra informatīvu izdevumu publicēšana un atbilstīgu plašsaziņas līdzekļu kampaņa.
      2.2.5.   Izvērtēšanas pasākumi
      
      Lai nodrošinātu šajā lēmumā paredzēto darbību vidēja termiņa un nobeiguma novērtēšanu, COARM sanāksmju laikā tiks rīkoti vienu vai divas dienas ilgi pasākumi, kuros piedalīsies gan atbalsta saņēmējas valstis, gan dalībvalstis. Ielūgumu apmeklēt minētās sanāksmes var dot vienam vai diviem katras atbalsta saņēmējas valsts pārstāvjiem, kas ir atbildīgi par ieroču eksporta kontroli.
      3.   Koordinēšana ar citiem savienības palīdzības projektiem divējāda lietojuma preču eksporta kontroles jomā
      
      Pamatojoties uz pieredzi, kas gūta iepriekšējos Savienības informatīvos pasākumos gan divējāda lietojuma preču, gan parasto ieroču eksporta kontroles jomā, sniedzot palīdzību trešām valstīm, būtu jācenšas panākt pēc iespējas lielāku sinerģiju un papildināmību, lai nodrošinātu pēc iespējas lielāku Savienības darbību efektivitāti un saskaņotību. Lai to panāktu, būtu jāsaglabā iespēja dažas no 2.2.1. līdz 2.2.4. punktā minētajām darbībām rīkot kopā ar citām tādām darbībām divējāda lietojuma preču eksporta kontroles jomā, kuras finansē ar Savienības finanšu instrumentiem, kas nav KĀDP jomai atvēlētais budžets. To veic, pilnībā ievērojot juridiskos un finansiālos ierobežojumus, kas noteikti Savienības finanšu instrumentu izmantošanai.
      4.   Atbalsta saņēmēji
      
      Projekta darbības ir paredzētas valsts amatpersonām, nozares un pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem, kuri pārstāv šādas valstis:
      
                  i)
               
               
                  Dienvidaustrumu Eiropas valstis (Albānija, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Bosnija un Hercegovina, Horvātija, Melnkalne un Serbija);
               
            
                  ii)
               
               
                  Eiropas kaimiņattiecību politikas Vidusjūras reģiona Ziemeļāfrikas valstis (Alžīrija, Ēģipte, Lībija, Maroka un Tunisija);
               
            
                  iii)
               
               
                  Eiropas kaimiņattiecību politikas Austrumeiropas un Kaukāza valstis (Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Gruzija, Moldovas Republika un Ukraina).
               
            Attiecībā uz katru no šajā lēmumā paredzēto darbību veidiem tiks izraudzītas atbalsta saņēmējas valstis, pamatojoties inter alia uz šādiem kritērijiem:
      
                  —
               
               
                  trešās valsts apņemšanos uzlabot parasto ieroču eksporta kontroli un to saskaņot ar Savienības standartiem,
               
            
                  —
               
               
                  trešās valsts nozīmi saistībā ar ieroču tirdzniecību pasaulē,
               
            
                  —
               
               
                  to, kā agrāk sniegta Savienības palīdzība ir ietekmējusi trešās valsts parasto ieroču eksporta valsts sistēmu, un gaidāmo turpmākās palīdzības ilgtermiņa un ilgtspējīgu ietekmi.
               
            
         COARM var pēc Augstā pārstāvja priekšlikuma pieņemt lēmumu grozīt atbalsta saņēmēju valstu sarakstu, balstoties uz pienācīgu pamatojumu.
      5.   Ietekmes izvērtējums
      
      Pēc tam, kad pabeigtas pēdējās lēmumā paredzētās darbības, būtu tehniski jāizvērtē lēmuma ietekme. Augstais pārstāvis veiks ietekmes izvērtējumu, sadarbojoties ar attiecīgām Padomes darba grupām un vajadzības gadījumā – ar Savienības delegācijām atbalsta saņēmējās valstīs, kā arī ar citām attiecīgām iesaistītajām personām.
      6.   Īstenošanas laiks
      
      Kopējais projekta ilgums būs 24 mēneši.
      7.   Tehniskās īstenošanas vienība
      
      Tehnisku šā lēmuma īstenošanu uzticēs BAFA, kas darbosies Augstā pārstāvja atbildībā.
      8.   Ziņošana
      
      
         BAFA regulāri sagatavos ziņojumus, tostarp pēc katras darbības beigām. Ziņojumi būtu jāiesniedz Augstajam pārstāvim vēlākais sešas nedēļas pēc attiecīgo darbību beigām.
      9.   Lēstās projekta kopējās izmaksas un savienības finanšu ieguldījums
      
      Projekta kopējās izmaksas ir EUR 1 860 000.