CELEX: 51990PC0183
Language: es
Date: 1990-06-19
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA COOPERACION ADMINISTRATIVA EN EL AMBITO DE LA IMPOSICION INDIRECTA

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                    C0MC90) 183 finaL - SYN 275
                                    BruseLas, 19 de junio de 1990
                         Propuesta de
                 REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
 reLativo a La cooperación administrativa en eL ámbito de La
                     imposición indirecta
                 (presentada por La Comisión)
 ---pagebreak---                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
INTRODUCCIÓN
1. La creación de un mercado Interior y la eliminación de las fronteras
fiscales, según lo dispuesto en el Tratado, exigirá una cooperación
administrativa más estrecha entre las administraciones fiscales de los
Estados miembros. Ello se debe a que los Estados miembros ya no podrán
controlar a efectos fiscales los movimientos Intracomunltarlos de mercancías
por medio de procedimientos aduaneros asociados directamente al cruce de una
frontera interna. En lugar de ello, los Estados miembros deberán basar sus
controles de contabilidad de los operadores económicos principalmente en
procedimientos normalizados que se apoyen en sistemas de verificación de las
transacciones, como lo hacen para recaudar el IVA a escala nacional. Ello
implica que deben tener la capacidad de cotejar la información relativa a las
compras o ventas realizadas en otros Estados miembros, lo cual sólo puede
lograrse por medio de una mayor cooperación administrativa.
La necesidad de reforzar las disposiciones relativas a la cooperación
administrativa o a la asistencia mutua en el ámbito de los impuestos
indirectos se reconoció expresamente en el conjunto de medidas de
aproximación fiscal que adoptó la Comisión en 1987. Por ejemplo, en el
documento COM(87) 323, de 5 de agosto en 1987, se indicaba que "el sistema
existente de asistencia mutua deberá completarse con un sistema de
cooperación   mucho más desarrollado     y global"    (apartado 9.1.). Más
recientemente, los propios Estados miembros han reconocido públicamente la
necesidad de reforzar los sistemas de cooperación administrativa, como
demuestran las conclusiones del Consejo ECOFIN de 13 de noviembre: "Para
prevenir eficazmente los riesgos de fraude deberá actuar un dispositivo de
control. Éste se basará principalmente en la explotación de las declaraciones
de las empresas por las administraciones nacionales, en el intercambio
regular de información y en la comunicación de Justificantes extendidos por
la administración. Esta cooperación administrativa permanente no deberá
constituir ningún obstáculo por lo que se refiere a las legislaciones
nacionales y completará los procedimientos de asistencia mutua existentes"
(Consejo doc. 9543/89, apartado 3 ) .
 ---pagebreak---                                - 3 -
SITUACIÓN ACTUAL
2. En la actualidad, la legislación comunitaria no contiene disposición
alguna relativa a la asistencia mutua en la administración de los impuestos
sobre consumos específicos. En lo que respecta al IVA, el marco jurídico lo
constituye la Directiva 79/1070/CEE del Consejo, que simplemente extiende al
IVA las disposiciones sobre impuestos directos de la Directiva 77/799/CEE.
3. Además, en los ámbitos aduanero y agrícola existen disposiciones
comunitarias de asistencia mutua, contenidas en el Reglamento(CEE) 1468/81,
modificado por el Reglamento(CEE) 945/87. Asimismo, existen disposiciones
adicionales relativas a la asistencia mutua entre administraciones aduaneras
en el Convenio de Ñapóles de 1967, tratado Internacional celebrado entre los
gobiernos de los Estados miembros y que no forma parte de la legislación
común itarla.
4. Las actuales disposiciones legales relativas a la asistencia mutua a
escala comunitaria constituyen un buen punto de partida para la cooperación,
al menos en lo que se refiere al IVA. No obstante, dichas disposiciones han
sido poco utilizadas hasta ahora, ya que los Estados miembros han considerado
que sus medidas de control fiscal a nivel nacional, al estar basadas en la
documentación relativa a las importaciones y exportaciones, podrían aplicarse
de manera aislada con resultados satisfactorios. Esta situación cambiará
necesariamente por las razones Indicadas en el apartado 1, y la Comisión ha
concluido que el mejor modo de cumplir el mandato del Consejo de reforzar la
cooperación administrativa entre Estados miembros en el ámbito de los
Impuestos Indirectos es la creación de un nuevo Instrumento jurídico. Ello
constituye el objeto de la presente propuesta.
BASES DEL NUEVO INSTRUMENTO
5. El nuevo Instrumento se Inspira en las disposiciones de la Directiva
79/1070 modificándolas en su caso a la vista de la experiencia obtenida en
materia aduanera al aplicar el Reglamento 1468/81. El campo de aplicación se
amplia para Incluir por primera vez los impuestos sobre consumos específicos.
En su caso, se han tenido en cuenta las disposiciones del Convenio entre el
Consejo de Europa y la OCDE sobre asistencia administrativa mutua en materia
fiscal, actualmente pendiente de ratificación.
 ---pagebreak---                           - 4-
6.    El instrumento adopta la forma de un reglamento en lugar de
una directiva. Con ello se pretende garantizar una aplicación más
rápida de sus disposiciones, asi como mayor uniformidad en la
aplicación de las nuevas disposiciones. El proyecto de reglamento
se basa en el artículo 100 A del Tratado, por lo que se requiere
la cooperación del Parlamento Europeo. El Comité Económico y
Social también debe emitir su dictamen.
SUPUESTOS SUBYACENTES
7.    Es importante reconocer, para empezar, que la cooperación
administrativa después de 1992 tendrá una nueva dimensión que
deberá reflejarse de forma adecuada en el nuevo instrumento
legislativo. De hecho, en el futuro sistema existirán dos tipos
de cooperación distintos, aunque interrelacionados.
8.    Por una parte, será necesario seguir aplicando y ampliar
los procedimientos existentes en caso de fraude o de
irregularidad grave. Estos procedimientos seguirán utilizándose
en gran parte de forma bilateral, pero, en lo sucesivo, deberán
quedar claramente enmarcados en el contexto comunitario y basarse
desde el punto de vista jurídico en un instrumento comunitario.
El mantenimiento, durante un período transitorio, del principio
del destino en el ámbito del IVA aumentará la probabilidad de que
se produzcan determinados tipos de fraude, y es probable que se
dé un mayor número de solicitudes de cooperación en relación con
el fraude.
9.    Por otra parte, será necesario un nuevo tipo de cooperación
administrativa como consecuencia de la necesidad de intercambiar
información sobre las operaciones intracomunitarias relacionadas
con el IVA y con los impuestos sobre consumos específicos, según
se indica en el apartado 1. En lo que se refiere al IVA, habrá
que basarse en los procedimientos habituales de control,
utilizando técnicas de evaluación de riesgos y sistemas de
estimación de los operadores económicos que actualmente son muy
empleados en el control a escala nacional. En lo que respecta al
comercio    intracomunitario,   estos    procedimientos   deberán
completarse con técnicas de inspección, por muestreo, de la
validez de las declaraciones que presentan periódicamente los
operadores económicos. Estos procedimientos de inspección
constituirán un componente esencial del dispositivo de control
exigido por el sistema definitivo del IVA basado en el origen que
se implante tras el período transitorio. En el marco del sistema
transitorio, estas medidas serán igualmente necesarias para
garantizar que las mercancías para las que se reivindica el tipo
cero crucen las fronteras en la forma debida y sean sometidas al
control fiscal del Estado miembro de destino. El mantenimiento
temporal de un sistema de IVA basado en el destino requiere,
cuando se trata de tráfico triangular, que se confirme el destino
final de las mercancías,
 ---pagebreak---                               - 5 -
para garantizar que el Impuesto se percibe en el Estado miembro apropiado.
Una cooperación análoga se requerirá en el ámbito de los Impuestos sobre
consumos específicos, para asegurar el buen funcionamiento del sistema
interrelacionado de control de las mercancías cuyo impuesto se ha suspendido.
10. Con el fin de proporcionar un nivel aceptable de control, este segundo
tipo de cooperación administrativa deberá organizarse de forma más regular y
rutinaria y deberá permitir el manejo de un mayor número de solicitudes que
los actuales acuerdos de asistencia mutua. En este sentido, la Comisión
realizará un estudio de viabilidad de una red informática y telemática
interactiva que enlace a las administraciones nacional y comunitaria de que
se trate. Debe alcanzarse un equilibrio con objeto de cumplir la exigencia
fundamental establecida por el Consejo ECOFIN de noviembre de 1989 de
aligerar las cargas que pesan actualmente sobre las empresas y las
administraciones. El objetivo global es permitir a cada Estado miembro
confiar razonablemente en que es correcto el Importe de los Impuestos
declarados por sus operadores económicos por compras realizadas en otros
Estados miembros, en que las mercancías destinadas a la exportación no se
desvian hacia el mercado Interior y en que no se falsifican las facturas o
los números de registro. Es importante subrayar que esto no constituirá
necesariamente una investigación de posibles fraudes, si bien, evidentemente
pueden aparecer Indicios de fraude como resultado del proceso de inspección.
11. Los detalles operativos de estos sistemas serán objeto de coordinación y
consulta posterior con arreglo al procedimiento establecido en la presente
propuesta (articulo 19). Sin embargo, es fundamental establecer al principio
una estructura jurídica que haga posible la existencia de las dos categorías
de cooperación mencionadas más arriba. Éste es el objetivo de la presente
propuesta.
ARTICULO 1
12. Este articulo define el ámbito de aplicación dei Reglamento. Dicho ámbito
de aplicación es deliberadamente amplio, incluyendo la cooperación en
relación con todos los aspectos del cumplimiento de la legislación sobre
imposición Indirecta asi como en la estimación correcta de los Impuestos en
cuestión.
ARTICULO 2
13. El apartado    1  define  los  principales   términos   utilizados   en  el
Reglamento.
El apartado 2 establece que cada Estado miembro defina la autoridad o
autoridades que serán responsables de la cooperación administrativa dentro de
su territorio y que comunique la lleta de estas autoridades a los demás
Estados miembros y a     la Comisión. De esta forma, las autoridades asf
definidas   serán las principales      Instancias   de    aplicación   de   las
disposiciones del presente Reglamento. Asimismo, el apartado 2 dispone que
cada Estado miembro deberá
 ---pagebreak---                                - 6 -
designar un organismo central responsable del enlace con los otros Estados
miembros y con la Comisión en los asuntos objeto de la presente propuesta
(véase también el apartado 3 del articulo 19).
                                     TÍTULO I
              Cooperación administrativa: disposiciones generales
ARTICULO 3
14. El articulo 3 encomienda a las autoridades competentes que desarrollen el
mayor grado de cooperación posible entre si y con la Comisión para garantizar
el cumplimiento de las disposiciones nacionales y comunitarias en materia de
impuestos indirectos. Ei término "cumplimiento" se amplia específicamente
para englobar la necesidad de cooperar en la aplicación de los procedimientos
de control. Al igual que en el articulo 1, el cometido se define en sentido
amplio, no limitándose exclusivamente al Intercambio de información.
Sin embargo, el intercambio de información es el componente más importante de
la cooperación administrativa y a ello se hace referencia en la segunda parte
del articulo 3. Se hace una distinción entre las obligaciones que tienen los
Estados miembros entre si y las que tienen respecto de la Comisión; en
términos generales,      los Estados miembros se comunicarán entre si
Informaciones relativas a casos concretos de Imposición, y se comunicarán,
asimismo, con la Comisión cuando se planteen cuestiones que puedan ser de
Interés a escala comunitaria. Con objeto de garantizar que la transmisión de
la información se realice de manera segura y eficaz, la Comisión estudiará la
creación   de    redes   informáticas y telemáticas que enlacen        a   las
administraciones nacionales y comunitarias interesadas.
ARTICULO 4
15. Este articulo contiene una disposición tipo, que también se encuentra en
el Reglamento 1468/81 (asistencia mutua en el ámbito aduanero), que libera a
las autoridades competentes de su obligación de cooperar en el suministro de
información o documentos una vez que el caso o investigación de que se trate
se haya remitido a las autoridades Judiciales para la incoación de un proceso
ante un tribunal penal. Una vez que se haya incoado un proceso penal,
cualquier investigación adicional deberá llevarse a cabo sobre la base de
acuerdos relativos a la asistencia mutua en materia penal (véase también el
articulo 21). Sin embargo, la autoridad Judicial del Estado miembro requerido
puede consentir, en cada caso, que se intercambie Información relativa a
investigaciones penales.
 ---pagebreak---                                - 7 -
                                    TITULO II
                           Asistencia previa petición
16. Existen tres grandes categorías de cooperación administrativa: la
asistencia previa petición (la Iniciativa corresponde a la autoridad
requlrente), i a asistencia automática (la autoridad requlrente y la requerida
llegan de antemano a un acuerdo sobre algunos tipos de información que debe
recogerse e intercambiarse automáticamente) y la asistencia espontánea (una
autoridad toma la iniciativa sin que haya sido requerida para hacerlo). En
los artículos 5 al 10, se trata de la asistencia previa petición, que
actualmente es la más Importante de estas categorías.
ARTICULO 5
17. En este articulo se establece una obligación general, que Incumbe a todas
las autoridades competentes, de comunicar Información, entendida en términos
generales, cuando asi se les solicite. Dado que la Iniciativa en este ámbito
corresponde al Estado requlrente, que puede gestionar algunos impuestos
indirectos que no son impuestos comunitarios, se ofrece aqui una descripción
más precisa de los impuestos respecto de los que se deben aplicar los
procedimientos de cooperación. Se trata del IVA y de los principales
impuestos sobre consumos específicos aplicados por todos los Estados
miembros, respecto de los cuales existen disposiciones a escala comunitaria.
No se descarta la posibilidad de añadir posteriormente otros impuestos a la
Iista.
En el apartado 2, se Incluye una disposición tipo que obliga a la autoridad
requerida a tratar las solicitudes de información procedentes de otro Estado
miembro del mismo modo que tratarla sus propias solicitudes de información o
 las realizadas por otra autoridad en su propio país.
ARTICULO 6
18. En este articulo, se exige a la autoridad requerida llevar a cabo
 Indagaciones en nombre de otro Estado miembro. Ello puede incluir la
validación    y    verificación,    por   muestreo,   de   las   transacciones
Intracomunitar las a fin de garantizar que las mercancías para las que se
reivindica la exención fiscal o la suspensión de impuestos se envíen en la
forma debida al territorio de otro Estado miembro y se sometan ai control
fiscal de éste.
ARTICULO 7
19. Este articulo constituye una nueva disposición que confiere a los Estados
miembros la posibilidad de organizar Inspecciones fiscales coordinadas, cada
uno en su propio territorio. Esta disposición es particularmente importante a
 i a vista de la creciente integración de los mercados europeos y de la
tendencia a que una mayor proporción de comercio intracomunitarlo sea
realizada por un número relativamente reducido de grupos de empresas
asociadas o estrechamente relacionadas. El control sistemático de dichas
empresas requiere un enfoque
 ---pagebreak---                               - 8 -
global que suponga franquear las fronteras nacionales, y         este  articulo
fomenta el desarrollo de un enfoque de este tipo.
ARTICULO 8
20. Este articulo constituye una disposición tipo sobre la transmisión de
documentos o certificados oficiales relativos a los impuestos indirectos a
una autoridad requirente .
ARTICULO 9
21. Este articulo también constituye una disposición tipo relativa a la
notificación   de    documentos. Los     Estados miembros   podrían   encontrar
dificultades a la hora de notificar documentos (por ejemplo, en el caso de
una reclamación tributaria contra un no residente o un residente que se haya
trasladado a otro Estado miembro) y este articulo dispone la cooperación
administrativa en dichos casos. La creciente movilidad de los contribuyentes
en el mercado interior aumentará la Importancia de esta disposición en el
futuro. Aunque se puede solicitar la notificación de documentos en todas las
fases del procedimiento de gestión de los impuestos Indirectos anteriores al
proceso judicial, en la práctica la solicitud de asistencia se realiza
principalmente durante la estimación de la base. El objetivo es garantizar en
la medida de lo posible que los documentos fiscales, tales como las
notificaciones    de   evaluación   o   los avisos    de  vencimiento,   llegan
efectivamente al sujeto pasivo, con el fin de evitar la adopción de medidas
ejecutivas o la imposición de sanciones contra una persona que desconozca
verdaderamente su deuda tributarla.
ARTICULO 10
22. Este articulo también es una disposición tipo relativa a la transmisión,
previa petición, de Información acerca de operaciones relacionadas con los
 impuestos indirectos que se sospecha son fraudulentas. La disposición hace
referencia, en particular, a la transmisión de informes o documentos
procedentes de los archivos de la autoridad requerida.
                                    TITULO III
                      Intercambio automático de Información
ARTICULO 11
23. El articulo 11 trata del intercambio automático de información entre
Estados miembros. Aunque actualmente no se emplea, este tipo de Intercambio
de información puede tener verdadero valor en el futuro a medida que se
desarrolle y amplíe la cooperación entre administraciones fiscales. En
consecuencia, los métodos de cooperación que se arbitren con arreglo a este
articulo habrán de definirse dentro del marco de las reuniones de
representantes de los Estados miembros, que se organizarán conforme a lo
previsto en el articulo 19.
 ---pagebreak---                            - 9 -
                                  TÍTULO IV
                            Asistencia espontánea
ARTICULO 12
24. En este articulo se establece una obligación general, que Incumbe a los
Estados miembros, de proporcionar asistencia espontánea a ios demás Estados
miembros. Este tipo de asistencia se presta sin previa solicitud de otro
Estado miembro o acuerdo previo sobre las materias que deben transmitirse
automáticamente. Los intercambios espontáneos de información serán, con toda
probabilidad, especialmente útiles para el control de posibles fraudes,
porque normalmente afectan a datos específicamente detectados y seleccionados
por un funcionarlo de Impuestos Indirectos del Estado miembro remitente, en
el transcurso de una inspección o auditoria         realizada en su pais.
ARTICULO 13
25. En este articulo se citan varios ejemplos en los que las autoridades
competentes de los Estados miembros pueden Intercambiar información, sin
solicitud previa, en el ámbito general del control y cumplimiento de las
disposiciones fiscales. Tal como sucedía con el articulo 7, estas
disposiciones son de especial Interés para el control de las actividades
imponibles de grupos empresariales estrechamente vinculados.
El apartado 2 autoriza a los Estados miembros, reunidos con arreglo a los
procedimientos previstos en el articulo 19, a añadir nuevos ejemplos a la
lista de casos en los que resulta apropiado el Intercambio espontáneo de
información.
Como la eficacia de los intercambios espontáneos depende casi exclusivamente
de la Iniciativa del Estado remitente, resulta esencial que las autoridades
competentes de dicho Estado adopten las medidas administrativas necesarias
para asegurarse de que la información susceptible de interesar a otro Estado
llegue a su conocimiento. En el apartado 3 se Incluye una disposición
a este respecto.
ARTICULO 14
26. Este articulo constituye, en el ámbito del fraude, una disposición
paralela a la del articulo 13. La transmisión espontánea de información
deberá producirse de modo Inmediato y, dada la amplia variedad de actividades
fraudulentas posibles, no se ha intentado limitar la transmisión a
determinadas categorías, de modo que toda la información útil en relación con
actividades fraudulentas habrá de transmitirse.
 ---pagebreak---                              - 10 -
                                    TITULO V
                         Condiciones de la asistencia
ARTICULO 15
27. Este articulo establece el principio general de que las autoridades
competentes de los Estados miembros han de adoptar medidas que garanticen que
su obligación de suministrar Información pueda cumplirse con la máxima
fluidez. Asi, se prevé el establecimiento de unos plazos más precisos para
suministrar determinadas clases de información, de conformidad con los
procedimientos del articulo 19. La información solicitada que se envíe con
arreglo a lo dispuesto en los artículos 5 a 10, queda sometida en todo caso a
un plazo máximo de tres meses, salvo que la propia autoridad solicitante
proponga un plazo más amplio. Tres meses son el plazo que los Estados
miembros consideraron que podían comprometerse a respetar, durante los
debates Iniciales sobre cooperación administrativa. El apartado 2 exige a la
autoridad competente que mantenga Informado a su Interlocutor en el caso de
que surja algún obstáculo que le impida suministrar a tiempo la información
solicitada. En este contexto, queda claro que los obstáculos son aquellos que
están fuera del control de dicha autoridad.
ARTICULO 16
28. En este articulo se establecen las normas que regulan la colaboración
directa entre funcionarios de los Estados miembros. En primer lugar, ei
articulo prevé que dichos contactos se produzcan entre funcionarlos
debidamente autorizados de la autoridad requirente y de la autoridad
requerida en las oficinas de esta última. El funcionarlo de la autoridad
requirente tendrá pleno acceso a toda la documentación que el personal de la
autoridad requerida tenga a su disposición.
29. En el apartado 2 se da un paso más en el proceso de colaboración directa,
al permitir a los funcionarlos de la autoridad requirente su presencia,
previo acuerdo, en un examen fiscal especifico que se realice en el Estado
miembro requerido.
La justificación para este paso adelante en el proceso de colaboración ha de
basarse siempre en motivos de orden práctico y para casos concretos. Queda
entendido que esta forma ampliada de asistencia no deberá solicitarse salvo
cuando la autoridad competente del Estado requirente esté convencida de que
el examen en otro Estado miembro contribuirá de manera sustancial a la
resolución de un problema Interno de imposición indirecta. Este procedimiento
constituye una extensión lógica de lo previsto en el articulo 7 sobre
 Inspecciones fiscales coordinadas.
30. Vistos conjuntamente, los apartados 2 y 3 de este articulo dejan claro
que la decisión sobre si los representantes de la autoridad requirente podrán
o no estar presentes, corresponde a la autoridad requerida. Ahora bien, ha de
advertirse que, si bien la autoridad requerida desempeña el papel decisivo en
estos casos, ello no significa limitación alguna a la obligación de dicha
autoridad de proporcionar la Información requerida con arreglo a cualquier
otro articulo de la presente propuesta de Reglamento.
 ---pagebreak---                               - 11 -
31. Si la solicitud es aprobada, la autoridad requerida deberá indicar, con
arreglo al apartado 3, la fecha y el lugar de la inspección y cualesquiera
otros datos pertinentes, como el funcionarlo responsable de la Inspección y
 las posibles condiciones especificas estipuladas para su realización. Todas
 las decisiones sobre el modo en que deba llevarse a cabo la inspección han de
ser adoptadas por el funcionarlo de la autoridad requerida responsable de la
 inspección. Por parte del funcionarlo de la autoridad requlrente no existe
posibilidad de ejercicio de su autoridad, en el sentido estricto de la
expresión, pero a criterio de la autoridad requerida podrá colaborar
activamente.
32. El último apartado establece que la aplicación detallada de este articulo
deberá debatirse y, en su caso, decidirse en el contexto de las reuniones
organizadas con arreglo al articulo 19.
ARTICULO 17
33. Este    articulo    establece   normas   comunes   en   relación   con  la
confidencialidad de la Información intercambiada en el marco de la
cooperación administrativa. Estas normas definen de modo amplio dos
modalidades de acceso a la Información:
     en primer lugar, aquellas personas directamente implicadas en la
     liquidación o el control administrativo de los Impuestos Indirectos. Aquí
     se incluyen expresamente los funcionarlos apropiados de las Instituciones
     comunitarias, en armonía con disposiciones paralelas establecidas en el
     ámbito aduanero (Reglamento 1468/81, apartado 19);
     en   segundo    lugar,   las   personas   directamente   Involucradas  en
     procedimientos judiciales o administrativos que incluyan sanciones en
     relación con la determinación de Impuestos Indirectos.
34. El apartado 2 autoriza a un Estado miembro que, por razones Internas,
haya establecido limites más estrictos que los arriba indicados, a que exija
a la autoridad requlrente que aplique esas mismas limitaciones más estrictas
en relación con la información que le haya suministrado. El apartado 3 se
orienta en la dirección contraria al permitir a la autoridad requlrente que
autorice un acceso más amplio a la Información en cuestión, siempre que lo
consienta la autoridad requerida, si dicho acceso más amplio está permitido
en el Estado miembro requerido. El apartado 4 constituye una disposición
habitual por la que se autoriza a un Estado miembro a transmitir la
Información recibida de otro a un tercer Estado miembro, siempre que asi lo
autorice el Estado miembro que suministró la información.
 ---pagebreak---                             - 12 -
ARTICULO 18
35. El apartado 1 contiene una disposición tradicional por la que se limita
la obligación de cooperar cuando entren en Juego consideraciones de orden
público del propio Estado. Se trata fundamentalmente de una disposición de
"reserva legal" que no se invocará en la gran mayoría de situaciones
normales.
36. Cuando se deniegue la asistencia, el Estado miembro en cuestión deberá,
con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2, motivar su decisión.
                                  TÍTULO VI
                  Procedimientos de consulta y coordinación
ARTICULO 19
37. Este articulo contiene lo esencial de los procedimientos de organización
previstos en relación con este nuevo tipo de cooperación administrativa. Si
bien la base de esta cooperación sigue siendo fundamentalmente bilateral,
entre dos Estados miembros concretos, la introducción de la cooperación en
los ámbitos de la validación y la verificación de los procedimientos
cotidianos de control implica la existencia de un foro central, en el que
puedan debatirse problemas prácticos de interés general y establecerse
procedimientos operativos normalizados. El propósito del apartado 1 de este
articulo es el de habilitar ese foro central. El texto recoge ia experiencia
obtenida en el ámbito aduanero (Reglamento 1468/81) pero se orienta
específicamente hacia las necesidades de control de la fiscal I dad indirecta
en la situación que surja tras 1992.
38. El apartado 2 prevé que los Estados continúen comunicándose directamente
entre si en materias de interés bilateral, allí donde no esté justificada una
consulta de más amplio alcance. Se trata de una disposición tipo, tomada de
la vigente Directiva sobre cooperación fiscal (77/799/CEE).
39. El apartado 3 es una disposición, tomada del Reglamento 1468/81, que
exige a los Estados miembros que se aseguren de que la coordinación Interna
entre las diferentes autoridades nacionales Interesadas es la adecuada, de
forma que la cooperación exterior con otros Estados miembros pueda
desarrollarse con fluidez.
40. El apartado 4 prevé un proceso de inspección constante, en el que han de
participar conjuntamente los Estados miembros y la Comisión, para valorar
la efectividad de los procedimientos de cooperación que se establecen en el
apartado 1. El objetivo es mejorar y depurar los procedimientos de
cooperación de un modo continuado y, en su caso, incorporar tales mejoras a
reglas o procedimientos administrativos que se aplicarán de común acuerdo. La
 ---pagebreak---                              - 13 -
conjunción de experiencias en relación con las nuevas formas de fraude o
evasión fiscal constituye uno de los aspectos clave de este proceso.
41. Finalmente, el apartado 5 establece una tarea especifica para la Comisión
en la divulgación de la Información que le hayan suministrado los Estados
miembros u otras fuentes fiables y que se considere de Interés general para
garantizar el cumplimiento y el control apropiado de cualquier medida sobre
fiscal I dad Indirecta. Es una disposición que aprovecha la experiencia
adquirida en el ámbito aduanero (Reglamento 1468/81). Visto conjuntamente con
los apartados 2 y 4, plasma de modo general las respectivas funciones que han
de desempeñar en esta materia los Estados miembros, los Estados miembros y la
Comisión conjuntamente, y la Comisión de modo especifico.
                                  TITULO Vil
                            Disposiciones finales
ARTICULO 20
42. El apartado 1 es una disposición tipo por la que se exige a los Estados
miembros que mantengan Informada a la Comisión sobre sus acuerdos de
cooperación administrativa en materia de fiscalidad indirecta con terceros
países.
43. El apartado 2 constituye» igualmente, una disposición tipo por la que se
regulan los gastos. La norma general, al Igual que en otras disposiciones
comunitarias anteriores sobre el tema, es que cada Estado miembro ha de
asumir los gastos derivados de su participación en tareas de cooperación
administrativa, salvo en el caso de ios honorarios abonados a expertos en
determinadas circunstancias. En el apartado 1 del articulo 19 se arbitra un
foro central donde resolver los conflictos que puedan surgir en relación con
este tema.
44. El apartado 3 constituye una disposición necesaria por la que se autoriza
a los Estados miembros a hacer uso, siempre que resulte factible, de la
tecnología de ordenadores para el intercambio de Información o documentos a
que se hace referencia en la presente propuesta.
ARTICULO 21
45. El apartado 1 exige a los Estados miembros que Informen a la Comisión
sobre las disposiciones nacionales que promulguen ulteriormente en los campos
cubiertos por la presente propuesta. El apartado 2 constituye una disposición
tipo destinada a asegurar que la presente propuesta no impone limitación
alguna a otras posibles vías de cooperación. Cuando los Estados miembros
estén vinculados tanto por las obligaciones de la presente propuesta como por
las obligaciones impuestas por otros instrumentos o acuerdos en este ámbito,
podrá utilizarse en cada situación concreta el instrumento más efectivo. El
apartado 3 tiene por objeto garantizar que las normas vigentes aplicables en
los Estados miembros sobre asistencia mutua en materias penales no se vean
afectadas por lo dispuesto en la presente propuesta.
 ---pagebreak---                                         - 14 -
ARTICULO 22
46. La presente propuesta Incorpora y amplia las disposiciones de la
Directiva 79/1070/CEE. Además, amplia la cooperación administrativa al ámbito
de los Impuestos sobre consumos específicos, con lo que se convierte en un
 instrumento exhaustivo que abarca todas las exigencias de cooperación en
materia de fiscalIdad indirecta. En tales circunstancias, la Directiva
79/1070/CEE resulta superflua y habrá de derogarse para evitar que se
produzca confusión o inseguridad jurídica.
ARTICULO 23
47. Este articulo establece que la presente propuesta sea de aplicación a
partir del 1 de enero de 1992, un año antes de la fecha fijada en los
artículos 8A y 100A del T r a t a d o p a r a ,a eliminación de las fronteras fiscales y
1a realización del mercado interior. No existen razones técnicas que impidan
a los Estados miembros aplicar esta propuesta con antelación a otras medidas
que forman parte del programa de aproximación fiscal, y la experiencia
adquirida con su aplicación durante el año que resta permitirá a las
autoridades competentes de los Estados miembros enfrentarse, el 31 de
diciembre de 1992, al desmantel am lento de los controles fronterizos con mayor
confianza que si no se hubiera procedido asi. En especial, el año que resta
permitirá que los procedimientos prácticos de control previstos en el
apartado 1 del articulo 19 sean convenidos y aplicados mientras el apoyo que
proporcionan los controles fronterizos sigue todavía en pie.
 ---pagebreak---                        - 15 -
                            Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   RELATIVO A LA COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA EN EL ÁMBITO DE LA
                        IMPOSICIÓN INDIRECTA
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea
y, en particular, su artículo 100 A,
Vista la propuesta de la Comisión,
En cooperación con el Parlamento Europeoí1',
Visto el dictamen del Comité Económico y Social*2',
Considerando que el establecimiento del mercado interior, de
conformidad con el artículo 8 A del Tratado, requiere la creación
de un espacio sin fronteras interiores en el que estará garantizada
la libre circulación de mercancías, personas, servicios y capitales;
que la libre circulación de mercancías, personas y servicios
requiere, en particular, la eliminación de los controles
aduaneros dentro de la Comunidad;
Considerando que, a fin de evitar que el total desmantelamiento
de los controles fronterizos entrañe pérdidas de ingresos
fiscales para los Estados miembros, las medidas de armonización
fiscal que se adopten con vistas a la realización del mercado
interior y al período transitorio exigen la implantación de un
sistema común de cooperación administrativa entre las autoridades
competentes de los Estados miembros;
(1) DO Nfl
(2) DO N«
 ---pagebreak---                                    - 16 -
Considerando que las disposiciones del presente Reglamento, por las que
se establece el citado sistema de cooperación, están orientadas a
permitir la eliminación de los controles fronterizos de conformidad con
los objetivos enunciados en el articulo 8A del Tratado y no a armonizar
las disposiciones fiscales en virtud del apartado 2 del articulo 100A;
que es necesario, por otra parte, que el sistema Impositivo transitorio
se Implante sin crear riesgos de fraude que podrían falsear la
competencia;
Considerando, no obstante, que los Estados miembros necesitan continuar
efectuando controles sobre los movimientos comunitarios de bienes y
servicios similares a los que efectúan sobre las transacciones
interiores sometidas a impuestos indirectos; que la ausencia de tales
controles puede llevar al fraude y a la elusion fiscales a través de
las fronteras de los Estados miembros, con las consiguientes pérdidas
presupuestarias, la violación del principio de equidad Impositiva y la
distorsión de la competencia entre los Estados miembros;
Considerando, por     consiguiente, que    la colaboración   entre   las
Administraciones de Impuestos indirectos de la Comunidad y entre estas
Administraciones y la Comisión debe reforzarse siguiendo principios y
normas comunes para garantizar la realización y el funcionamiento del
mercado interior;
Considerando   que, al     adoptar   las disposiciones oportunas para
desarrollar una cooperación en el ámbito administrativo, los Estados
miembros deberán prestar especial atención a la necesidad de conprobar y
verificar las transacciones Intracomunltarlas de bienes y servicios,
dado que ya no son aplicables los tipos de control que se efectuaban
anteriormente sobre dichas transacciones;
Considerando que los Estados miembros deberán intercambiar Información
sobre casos particulares si asi se les solicita; que el Estado al que
se dirija la solicitud deberá realizar las indagaciones necesarias para
obtener dicha información;
Considerando que, Incluso sin solicitud previa, los Estados miembros
deberán intercambiar toda información de interés para el control de los
impuestos indirectos, especialmente cuando dichos impuestos hayan sido
o puedan ser objeto de fraude o elusion porCualquler motivo;
Considerando que es       Importante permitir   a  los agentes de la
Administración de impuestos indirectos de un Estado miembro estar
presentes en el territorio de otro Estado miembro si ambos Estados lo
consideran conveniente;
Considerando que ha de velarse por que la información facilitada en ei
marco de dicha colaboración no se comunique a personas no autorizadas,
de modo que se respeten los derechos fundamentales de los ciudadanos y
de las empresas; que es necesario por consiguiente, salvo autorización
de la Administración que la facilita, que la Administración que reciba
esta Información la utilice exclusivamente con fines fiscales o con el
propósito de sostener las acciones judiciales que se incoen por
 Incumplimiento de la legislación fiscal de estos Estados; que es
 igualmente necesario que      la Administración   receptora  dé a la
 información el mismo carácter confidencial que tenia en el Estado que
 la facilitó si este último asi lo solicita;
 ---pagebreak---                                 - 17 -
Considerando que un Estado miembro al que se solicite la realización de
indagaciones o el suministro de información podrá negarse a ello
cuando sus leyes prohiban a su Administración de impuestos indirectos
la realización de estas Indagaciones o la recogida o utilización de
esta información para sus propios fines, o cuando el suministro de esta
información sea contrario al orden público;
Considerando que es necesaria la colaboración entre los Estados
miembros y la Comisión para estudiar de manera permanente los
procedimientos de cooperación y para el Intercambio de experiencias en
los ámbitos considerados, con el fin de mejorar estos procedimientos y
elaborar normas comunitarias apropiadas, asi como detectar cualquier
actividad contraria a la normativa sobre Imposición indirecta,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                               Articulo 1
El presente Reglamento establece las condiciones en las que las
autoridades administrativas de los Estados miembros responsables de la
aplicación de la legislación sobre impuestos indirectos cooperarán con
las de los otros Estados miembros y con la Comisión a fin de garantizar
el cumplimiento de la legislación y una determinación correcta de los
Impuestos en cuestión.
                               Articulo 2
1.  A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
    "legislación sobre impuestos indirectos", todas las disposiciones
    contenidas en la legislación de los Estados miembros y todas las
    disposiciones comunitarias relativas al Impuesto sobre el Valor
    Añadido y a    los impuestos sobre consumos específicos según se
    definen en el apartado 1 del articulo 5;
    "autoridad requtrente", la autoridad competente      de  un  Estado
    miembro que formule una petición de asistencia;
    "autoridad requerida", la autoridad competente de un Estado miembro
    a la que se dirija una petición de asistencia.
2. Cada Estado miembro deberá comunicar a los demás Estados miembros y
a la Comisión la lista de las autoridades competentes designadas para
actuar como interlocutores a efectos de la aplicación del presente
Reglamento. Además, cada Estado miembro deberá designar un organismo
central cuya principal responsabilidad será el enlace con los demás
Estados miembros en el ámbito de la cooperación administrativa.
En el presente Reglamento, se entenderá por " autoridades competentes
aquellas autoridades designadas para actuar como interlocutores con
arreglo al párrafo primero-
 ---pagebreak---                                   - 18 -
                                 TITULO I
          Cooperación administrativa: disposiciones generales
                                Articulo 3
Las autoridades competentes de los Estados miembros cooperarán entre si
y con la Comisión, en la medida más amplia posible, para garantizar que
las disposiciones nacionales y comunitarias relativas a los impuestos
indirectos se cumplan y se controlen adecuadamente.
En particular, las autoridades competentes deberán Intercambiar entre
sf cualquier    información de interés para la determinación y la
recaudación de los impuestos indirectos. Asimismo, comunicarán a la
Comisión cualquier información de carácter general o especifico que
pueda ser de interés para la Comunidad.
                                Articulo 4
La obligación de proporcionar asistencia/establecida en el presente
Reglamento, no Incluirá la puesta a disposición de Información o
documentos obtenidos por las autoridades administrativas contempladas
en    et   articulo         1 a petición de la autoridad judicial.
Sin embargo, en caso de solicitud de asistencia, dicha información o
documentos deberán facilitarse siempre que la autoridad judicial, que
deberá ser consultada a este efecto, dé su consentimiento.
                                 TITULO II
                        Asistencia previa petición
                                Articulo 5
1. A instancia de la autoridad requirente, la autoridad requerida le
comunicará toda la información que pueda permitirle garantizar el
cumplimiento de las disposiciones de la legislación sobre imposición
indirecta, con especial referencia a:
    el Impuesto sobre el Valor Añadido;
    el Impuesto especial sobre las labores del tabaco;
    el impuesto especial sobre el consumo de bebidas alcohólicas y
    sobre el consumo de alcohol contenido en otros productos;
    el Impuesto especial sobre los hidrocarburos.
2. Para la obtención de la Información, la autoridad requerida, o la
autoridad administrativa a quien haya recurrido esta última, procederá
como si actuase por propia iniciativa o a instancia de otra autoridad
de su propio pals.
 ---pagebreak---                                    - 19 -
                                Articulo 6
A instancia de la autoridad requirente, la autoridad requerida llevará
a cabo Indagaciones adecuadas o tomará las disposiciones necesarias
para que se realicen éstas con el fin de estar en condiciones de
suministrar la información necesaria con arreglo al articulo 3.
                                Articulo 7
1. A petición de la autoridad requirente, dos o más de las autoridades
administrativas mencionadas en el articulo 2 se consultarán mutuamente
a efectos de determinar los casos y procedimientos relativos a la
realización de las inspecciones fiscales coordinadas. Cada una de las
autoridades Implicadas deberá decidir si desea participar o no en una
determinada inspección fiscal coordinada.
2. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por Inspección fiscal
coordinada el acuerdo entre dos o más autoridades para inspeccionar,
cada una en su propio territorio, la situación en materia de impuestos indirectos de una o
varias personas en las que tengan un Interés común o relacionado, con
vistas a intercambiar cualquier información de Interés que obtengan de
este modo.
                                Articulo 8
A Instancia de la autoridad requirente, la autoridad requerida le
suministrará todo certificado, documento o copia certificada conforme
de que disponga o que obtenga       en las condiciones establecidas en el
apartado 2 del articulo 5, y que se refiera a operaciones s u j e t a s       a
 la    legislación      sobre imposición Indirecta.
                                Articulo 9
1. Previa solicitud de la autoridad requirente, y observando las
normas vigentes en el Estado miembro donde tenga su sede, la autoridad
requerida notificará o hará que se notifiquen al destinatario, todos
 los actos o decisiones que emanen de las autoridades administrativas y
que se refieran a la aplicación de la legislación sobre imposición
 indirecta.
2. Las solicitudes de notificación, en las que se mencione el objeto
del acto o de la decisión que haya que notificar, irán acompañadas de
una traducción en la lengua oficial o en una de las lenguas oficiales
del Estado miembro en que la autoridad requerida tenga su sede, sin
perjuicio de que esta última pueda renunciar a dicha traducción.
                               Articulo 10
A instancia de la autoridad requirente, la autoridad requerida le
comunicará, fundamentalmente mediante Informes y otros documentos, o
 ---pagebreak---                                      - 20 -
mediante sus copias certificadas conformes o extractos, todos los datos
de que disponga o que obtenga , en las condiciones previstas en el
apartado 2 del articulo 5, relativos a las operaciones comprobadas o
proyectadas que la autoridad requirente considere que son o pueden ser
contrarias a la legislación sobre imposición Indirecta.
Sin embargo, la comunicación de documentos originales y de objetos sólo
se efectuará cuando las disposiciones vigentes en el Estado miembro en
que la autoridad requerida tenga su sede no se opongan a ello.
                                    TÍTULO MI
                   Intercambio automático de Información
                                   Articulo 11
Para determinadas categorías de casos que se determinarán con arreglo a los
procedimientos establecidos en el articulo 19, las autoridades
competentes de los Estados miembros Intercambiarán la información a que
se refiere el articulo 3 sin solicitud previa y de una manera regular.
                                    TITULO IV
                             Asistencia espontánea
                                   Articulo 12
En las condiciones fijadas en los artículos 13 y 14, las autoridades
competentes de cada Estado miembro prestarán asistencia a las
autoridades competentes de los demás Estados miembros sin solicitud
previa por parte de éstos últimos.
                                   Articulo 13
1. Si lo consideran útil respecto del cumplimiento de la legislación
sobre imposición indirecta, las autoridades competentes de un Estado
miembro transmitirán, sin solicitud previa, la información contemplada
en    el        articulo 3 y que haya llegado a su conocimiento, a la
autoridad competente de cualquier otro Estado miembro Interesado,
cuando :
(a) la autoridad competente del primer Estado miembro tenga motivos
    para suponer que podría haber una disminución de la recaudación de
    impuestos indirectos en el otro Estado miembro;
(b) una persona deudora de impuestos Indirectos obtenga, en un Estado
    miembro, una reducción o exención de Impuestos indirectos que
    podría originar un gravamen por Impuestos indirectos o incrementar
    dichos impuestos en el otro Estado miembro;
(c) la autoridad competente de un Estado miembro tenga motivos para
    suponer    que se produce           Indebidamente un<3. disminución  de
 ---pagebreak---                                   - 21 -
     Impuestos Indirectos resultante de transferencias ficticias de
     bienes o servicios entre uno o varios países, especialmente entre
     grupos comerciales estrechamente relacionados;
(d) la Información transmitida en un Estado miembro por la autoridad
     competente de otro Estado miembro haya permitido la obtención de
     Información que pueda ser de interés para el cálculo de los
     impuestos Indirectos adeudados en este último Estado miembro.
2. Con arreglo a         ios procedimientos establecidos e n el articulo
19, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán ampliar
el Intercambio de información contemplado en el apartado 1 a casos
distintos de los especificados en el mismo.
3. Las autoridades competentes de cada Estado miembro adoptarán las
medidas y aplicarán los procedimientos que sean necesarios para
garantizar que la información a que se hace referencia en los apartados
1 y 2 pueda transmitirse a otros Estados miembros.
                               Articulo 14
Las autoridades competentes de cada Estado miembro comunicarán
inmediatamente a las autoridades competentes de los otros Estados
miembros afectados toda la Información útil relacionada con las
operaciones que sean o les parezcan ser contrarias a la legislación
sobre imposición indirecta.
                                 TITULO V
                      Condiciones de la asistencia
                               Articulo 15
1. La autoridad competente de un Estado miembro que deba facilitar
información de conformidad con los artículos precedentes, deberá
transmitirla lo más rápidamente posible y, en cualquier caso, dentro de
los plazos que deberán acordarse según los procedimientos establecidos
en el articulo 19. La información que se suministre previa petición, se
facilitará en un plazo de tres meses a partir de la recepción de la
petición, a menos que la autoridad requirente amplíe dicho plazo.
2. SI una autoridad competente encontrase obstáculos para facilitar la
 Información, lo comunicará Inmediatamente a la otra o a las otras
autoridades afectadas Indicando la naturaleza de los obstáculos.
                               Articulo 16
1. Mediante acuerdo entre la autoridad requirente y la autoridad
requerida y de conformidad con las disposiciones adoptadas por esta
última, los funcionarlos debidamente autorizados por la autoridad
requirente podrán obtener, de los servicios de las autoridades
administrativas del Estado miembro en el que tenga su sede la autoridad
 ---pagebreak---                                          - 22 -
requerida, información acerca de la aplicación de la legislación sobre Imposición
 indirecta que resulte necesaria para la autoridad requlrente y que
proceda de la documentación a la que tenga acceso el personal de dichos
servicios. Estos agentes estarán autorizados para obtener copias de
dicha documentación.
2. Mediante acuerdo entre la autoridad requlrente y la autoridad
 requerida, esta última permitirá a agentes debidamente autorizados por
el Estado requlrente a participar en una inspección fiscal en el Estado
miembro requerIdo.
3. Si se accediere a la petición, la autoridad requerida deberá
comunicar a la autoridad requlrente, a la mayor brevedad posible, el
momento y el lugar de la Inspección, la autoridad o agentes designados
para llevarla a cabo y los procedimientos y condiciones establecidos
por la autoridad requerida para la realización de la misma. Todas las
decisiones relativas a la realización de la Inspección fiscal serán
adoptadas por la autoridad requerida.
4. Las modalidades de aplicación de las disposiciones precedentes se
debatirán y determinarán de conformidad con los procedimientos
establecidos en el articulo 19.
                                      Articulo 17
 1. La información que se transmita bajo cualquier forma en aplicación
del presente Reglamento tendrá carácter confidencial; estará sujeta al
secreto profesional y gozará de la protección que la legislación
nacional del Estado miembro que la haya recibido otorgue a los Informes
de la misma naturaleza, asi como de la de las disposiciones correspondientes
que se apliquen en las instancias comunitarias.
En cualquier caso, dicha información:
     podrá transmitirse únicamente a las personas que participen
     directamente en la liquidación o el control administrativo de los
      Impuestos      Indirectos o        al    personal   de   las   Instituciones
     comunitarias cuyas funciones requieran su acceso a la misma. No
     podrá utilizarse con otros fines que los establecidos en el
     presente Reglamento, a menos que la autoridad que la facilite haya
      accedido a ello expresamente y siempre que las disposiciones en
      vigor en el Estado miembro en el que tenga su sede la autoridad que
      la reciba no prohiban dicha transmisión o utilización;
     podrá,     además, comunicarse           en   relación   con  procedimientos
      judiciales o administrativos que comporten sanciones, emprendidos con
      vistas a la realización o revisión de la liquidación de los
      Impuestos indirectos, y sólo se podrá comunicar a personas que
      participen directamente en dichos procedimientos; no obstante,
      dicha información podrá desvelarse en audiencias públicas o en
      sentencias si la autoridad requerida no plantea objeciones al
      respecto;
      se utilizará única y exclusivamente con fines fiscales o respecto
      de procedimientos Judiciales o administrativos que comporten
      sanciones, emprendidos         con vistas a realizar o revisar            la
      liquidación de los Impuestos.
 ---pagebreak---                                    - 23 -
2. El apartado 1 no obligará a los Estados miembros cuya legislación
establezca a nivel interno limites más estrictos que los contenidos en
 las disposiciones de dicho apartado, a suministrar Información si la
autoridad requirente no se compromete a respetar dichos limites.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades
competentes del Estado miembro que facilite la Información permitirán
que ésta se utilice en el Estado requirente con otros fines si, en
virtud de la legislación del Estado requerido, la información puede
utilizarse en este último Estado para fines similares.
4. Cuando la autoridad requirente considere que la Información que ha
 recibido de la autoridad requerida puede ser de utilidad para la
autoridad competente de un tercer Estado miembro, podrá transmitirla a
este último con el acuerdo de la autoridad requerida.
                                 Articulo 18
1. El       presente   Reglamento    no   obligará   a     las   autoridades
administrativas de los Estados miembros a prestarse asistencia mutua
cuando ello pueda perjudicar al orden público del Estado en el que
aquéllas tengan su sede.
2.   Toda negativa a prestar asistencia deberá ser motivada.
                                  TÍTULO VI
                  Procedimientos de coordinación y consulta
                                 Articulo 19
1. La Comisión organizará reuniones con         los representantes de    los
Estados miembros en las que:
     se examinará de forma general la aplicación        de los acuerdos de
     cooperación administrativa contemplados en el     presente Reglamento,
      prestando particular atención al desarrollo de   prácticas comunes de
     comprobación y verificación de las transacciones   Intracomunltarlas;
     se establecerán los procedimientos prácticos comunes para la
      transmisión de la información a la que se hace referencia en el
     articulo 3, prestándose la debida consideración a todos los
      acuerdos establecidos en virtud del articulo 11;
     se examinará la información enviada a la Comisión de conformidad
      con el articulo 3 con vistas a sacar conclusiones, determinar las
     medidas necesarias para poner fin a toda operación que se considere
     contraria a la legislación sobre Imposición indirecta y, en caso
 ---pagebreak---                                       - 24 -
    necesario, proponer modificaciones a las disposiciones comunitarias
    existentes o la elaboración de nuevas disposiciones;
    se examinarán y discutirán los casos y procedimientos relativos a
    las Inspecciones fiscales coordinadas         previstas en el articulo 7.
2. Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán
comunicarse entre si directamente en relación con asuntos de interés
bilateral y, de mutuo acuerdo, podrán permitir a las autoridades
designadas por ellas comunicarse entre si directamente en casos
específicos o en determinadas categorías de casos.
3. A los efectos de la aplicación del presente articulo, los Estados miembros
tomarán todas las medidas necesarias para:
(a) asegurar , a nivel Interno, una coordinación adecuada entre las
    autoridades competentes mencionadas en el articulo 1;
(b) establecer            una cooperación directa      entre  las autoridades
    habilitadas especialmente para ello-,
(c) garantizar             la aplicación adecuada de los acuerdos de
    cooperación administrativa          previstos en el presente Reglamento,
    incluida la designación de un organismo central según lo dispuesto
    en el apartado 2 del articulo 2.
4. Los Estados miembros, junto con la Comisión, supervisarán
constantemente el procedimiento de cooperación contemplado en este
articulo e intercambiarán sus experiencias, especialmente en lo
referente a los nuevos medios o métodos de elusion o fraude fiscal con
vistas a mejorar dicha cooperación y, en su caso, elaborar un cuerpo de
normas según se especifica en el apartado 1.
5. La Comisión comunicará a las autoridades competentes de cada Estado
miembro, en cuanto esté a su disposición, cualquier información que
reciba con arreglo a lo dispuesto en el articulo 3 o cualquier otra
Información de interés que pueda facilitar.
                                     TITULO Vil
                              Disposiciones finales
                                    Articulo 20
1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión los acuerdos de
cooperación administrativa en el ámbito de la Imposición indirecta
celebrados con terceros países.
2. Los Estados miembros renunciarán a toda reclamación para la
restitución de los gastos que se deriven de la aplicación del presente
Reglamento, excepto, en su caso, en lo que se refiera a los honorarios
pagados a expertos.
3. A efectos del presente Reglamento, se entenderá por "documento"
asimismo toda información almacenada en sistemas informáticos o
transmitida a través de dichos sistemas.
 ---pagebreak---                                       - 25 -
                                   Articulo 21
   1.      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto
   de    las disposiciones         de    Derecho      interno    que   adopten
   en el ámbitoriegutadopor el presente Reglamento.
   2.      Las disposiciones del presente Reglamento          no limitarán
   ni quedarán   limitadas por las contenidas en otros acuerdos              o
   instrumentos relativos a la cooperación en materia fiscal.
   3.     El presente Reglamento no afectará a la aplicación, en los
   Estados miembros, de las normas de asistencia mutua en materia
   penal.
                                   Articulo 22
   Queda derogada      la Directiva     79/1070/CEE del Consejo (3).
                                   ArtjculQ 23
   El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al de
   su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
  Será aplicable a partir del 1 de enero de 1992.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
   directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecbo en Bruselas
                                             Por el Consejo
(3) DO nû L 331 de 27.12.1979, p. 8
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0257-9545
                                                                COM (90) 183 fi nal
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                        09
                                       N° de catálogo : CB-CO-90-215-ES-C
                                                              ISBN 92-77-60285-6
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas más: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
1^2985 Luxemburgo