CELEX: 62003TJ0117
Language: sk
Date: 2004-10-06
Title: Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) zo 6. októbra 2004.#New Look Ltd proti Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ochranné známky a vzory) (ÚHVT).#Spojené veci T-117/03 až T-119/03 a T-171/03.

Spojené veci T‑117/03 až T‑119/03 a T‑171/03
      New Look Ltd
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva obsahujúca kombináciu písmen ‚NL‘ – Prihlášky obrazových ochranných známok Spoločenstva obsahujúcich výrazy ‚NLSPORT‘, ‚NLJEANS‘, ‚NLACTIVE‘ a ‚NLCollection‘
         – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Podobnosť označení – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94“
      
      Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) zo 6. októbra 2004 
      Abstrakt rozsudku
      1.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Prihlasovaná
            ochranná známka tvorená zloženou ochrannou známkou – Vnímanie opisných prvkov verejnosťou ako rozlišujúcich a dominantných
            – Neexistencia – Skoršia ochranná známka tvorená ochrannou známkou Spoločenstva – Zamietnutie zápisu pri existencii relatívneho
            dôvodu zamietnutia hoci obmedzeného na časť Spoločenstva
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]
      2.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Úroveň pozornosti verejnosti – Tvrdenie prihlasovateľa ochrannej známky o existencii
            mimoriadne vysokej úrovne v určitom odvetví – Dôkazné bremeno
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]
      3.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Označenia, ktoré môžu tvoriť ochrannú
            známku – Označenia pozostávajúce z písmena alebo kombinácie písmen – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej
            alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so
            skoršou ochrannou známkou – Kritériá posúdenia
      [Nariadenie Rady č. 40/94, články 4 a 8 ods. 1 písm. b)]
      4.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Vyváženie prvkov podobnosti alebo odlišnosti označení – Zohľadnenie vnútorných vlastností
            označení alebo podmienok obchodovania s tovarmi a službami – Odevné odvetvie
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]
      5.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť
            zámeny so skoršou ochrannou známkou – Obrazové ochranné známky „NLSPORT“, „NLJEANS“, „NLACTIVE“, „NLCollection“ a obrazová
            ochranná známka „NL“
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]
      1.     Pri posúdení podobnosti zloženej ochrannej známky so skoršou ochrannou známkou v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia
         č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva je potrebné preskúmať, či vo všeobecnosti verejnosť nebude považovať opisný prvok
         tvoriaci súčasť zloženej ochrannej známky za rozlišovací a dominantný prvok v celkovom dojme vyvolávanom ochrannou známkou.
         V prípade, keď sa námietka zakladá na existencii ochrannej známky Spoločenstva, stačí v tejto súvislosti na účely prípadného
         zamietnutia zápisu, ak sa opisná povaha takéhoto prvku vníma iba na časti územia Spoločenstva. Totiž aj keď článok 8 nariadenia
         č. 40/94 neobsahuje ustanovenie podobné článku 7 ods. 2 toho istého nariadenia, zo zásady jednotnej povahy ochrannej známky
         Spoločenstva upravenej v článku 1 ods. 2 nariadenia vyplýva, že zápis musí byť zamietnutý, aj keď relatívny dôvod zamietnutia
         existuje iba v časti Spoločenstva.
      
      (pozri bod 34)
      2.     Aj keď je pri posúdení pravdepodobnosti zámeny podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva
         pravda, že úroveň pozornosti spotrebiteľa sa môže meniť v závislosti od druhu predmetných tovarov alebo služieb, napriek tomu
         nestačí, aby prihlasovateľ ochrannej známky iba tvrdil, že v určitom odvetví je spotrebiteľ mimoriadne pozorný vo vzťahu k ochranným
         známkam, bez toho, aby toto tvrdenie podložil skutkovými okolnosťami alebo dôkazmi.
      
      (pozri bod 43)
      3.     Zo znenia článku 4 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva vyplýva, že zákonodarca Spoločenstva výslovne zahrnul
         označenie tvorené z písmena alebo kombinácie písmen do zoznamu príkladov označení, ktoré môžu tvoriť ochrannú známku Spoločenstva,
         s výhradou relatívnych alebo absolútnych dôvodov zamietnutia zápisu.
      
      V tomto ohľade články 7 a 8 nariadenia č. 40/94 o zamietnutí zápisu neupravujú osobitné pravidlá týkajúce sa označení zložených
         z kombinácií písmen, ktoré nevytvárajú slovo. Z toho vyplýva, že celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny podľa článku 8
         ods. 1 písm. b) tohto nariadenia podlieha v zásade rovnakým pravidlám ako posúdenie označení obsahujúcich slovo, meno alebo
         fantazijný výraz.
      
      (pozri body 47 – 48)
      4.     Pri celkovom posudzovaní pravdepodobnosti zámeny podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva
         nemajú vizuálne, sluchové a pojmové hľadiská predmetných označení vždy tú istú váhu a je dôležité posúdiť objektívne podmienky,
         v ktorých sa ochranné známky môžu predstaviť na trhu. Význam prvkov podobnosti alebo odlišnosti označení môže závisieť najmä
         od ich vnútorných vlastností alebo od podmienok obchodovania s tovarmi a službami označovanými kolidujúcimi ochrannými známkami.
      
      Pokiaľ ide o odevné odvetvie, ak sa predmetné tovary bežne predávajú v samoobsluhách, kde si spotrebiteľ sám vyberie výrobok,
         a teda sa musí hlavne spoľahnúť na vyobrazenie ochrannej známky na tomto výrobku, vizuálna podobnosť označení bude vo všeobecnosti
         veľmi dôležitá. Ak sa však tento výrobok predáva ústne, bude dôležitejšia sluchová podobnosť označení.
      
      (pozri bod 49)
      5.     Pre priemerného spotrebiteľa Európskeho spoločenstva existuje pravdepodobnosť zámeny medzi obrazovými označeniami „NLSPORT“,
         „NLJEANS“, „NLACTIVE“ a „NLCollection“, ktorých zápis ako ochranných známok Spoločenstva sa požadoval v prípade prvých troch
         označení pre „šatstvo, klobučníctvo a obuv pre ženy a dievčatá“ a v prípade štvrtého označenia pre „odev, obuv a klobučníctvo“,
         ktoré sú všetky zaradené do triedy 25 v zmysle Niceskej dohody na jednej strane, a obrazovou ochrannou známkou „NL“, zapísanou
         skôr ako ochranná známka Spoločenstva pre „pulóvre; svetre; vesty; saká; sukne; nohavice; košele; blúzky; župany; prádlo;
         domáce oblečenie; plavky; pršiplášte; šaty; pančuchy; ponožky; šatky; kravaty; klobučníctvo a rukavice (šatstvo)“ zaradené
         rovnako do triedy 25 v zmysle uvedenej dohody na druhej strane.
      
      So zreteľom na zhodnosť tovarov a na podmienky obchodovania, pri ktorých nemožno vylúčiť, že spotrebiteľ vníma prihlasované
         ochranné známky ako zvláštne výrobné rady pochádzajúce z podniku, ktorý je majiteľom ochrannej známky, totiž stupeň fonetickej
         a pojmovej podobnosti predmetných označení stačí na zistenie, že existuje pravdepodobnosť zámeny.
      
      (pozri body 40, 51 – 52)
ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      zo 6. októbra 2004 (*)
      
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva obsahujúca kombináciu písmen ‚NL‘ – Prihlášky obrazových ochranných známok Spoločenstva obsahujúcich výrazy‚NLSPORT‘, ‚NLJEANS‘, ‚NLACTIVE‘ a ‚NLCollection‘
         – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Podobnosť označení – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94“
      
      V spojených veciach T‑117/03 až T‑119/03 a T‑171/03,
      New Look Ltd, so sídlom Weymouth, Dorset (Spojené kráľovstvo), v zastúpení: R. Ballester a G. Marín, advokáti,
      
      žalobca,
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: O. Montalto, J. García Murillo a S. Laitinen, splnomocnení zástupcovia,
      
      žalovanému,
      ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT:
      Naulover, SA, so sídlom v Barcelone (Španielsko),
      
      ktorých predmetom sú štyri žaloby podané proti rozhodnutiam prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 27. januára 2003 (R 95/2002-1,
         R 577/2001-1, R 578/2001-1) a z 15. apríla 2003 (R 19/03-1) týkajúcim sa námietkového konania medzi Naulover, SA, a New Look
         Ltd,
      
      SÚD PRVÉHO STUPŇAEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV (druhá komora),
      
      v zložení: predseda komory J. Pirrung, sudcovia A. W. H. Meij a N. J. Forwood,
      tajomník: J. Palacio González, hlavný referent,
      so zreteľom na žaloby podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 4. apríla 2003 (veci T‑117/03 až T‑119/03) a 19. mája 2003 (vec
         T‑171/03),
      
      so zreteľom na vyjadrenia ÚHVT k žalobám podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 25. septembra 2003 (veci T‑117/03 až T‑119/03)
         a 8. októbra 2003 (vec T‑171/03),
      
      so zreteľom na uznesenie predsedu druhej komory Súdu prvého stupňa z 1. apríla 2004, ktorým boli tieto veci spojené na spoločné
         konanie na účely pojednávania a vyhlásenia rozsudku,
      
      po pojednávaní z 28. apríla 2004, na ktorom sa žalobca nezúčastnil,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
       Okolnosti predchádzajúce sporu
      1       Žalobca podal 5. mája 1998 (vo veciach T‑117/03 až T‑119/03) a 12. februára 1999 (vo veci T‑171/03) na Úrad pre harmonizáciu
         vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášky štyroch ochranných známok Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES)
         č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1) v znení zmien a doplnení. 
      
      2       Prihláška ochrannej známky bola podaná na zápis týchto obrazových označení:
      –       vo veci T‑117/03:
      
         
      –       vo veci T‑118/03:
      
         
      –       vo veci T‑119/03:
      
         
      –       vo veci T‑171/03:
      
         
      3       Výrobky uvedené v prihláške, ktorých sa týka tento spor, patria do triedy 25 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení
         výrobkov a služieb pre zápis známok z 15.júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení a zodpovedajú tomuto opisu: „šatstvo, klobučníctvo
         a obuv pre ženy a dievčatá“ pre prihlasované ochranné známky NLSPORT, NLJEANS a NLACTIVE, a „odev, obuv a klobučníctvo“ pre
         prihlasovanú ochrannú známku NLCollection.
      
      4       Dňa 11. júna 1999 (veci T‑117/03 až T‑119/03) a 3. januára 2000 (vec T‑171/03), podal ďalší účastník konania pred odvolacím
         senátom na základe článku 42 ods. 1 nariadenia č. 40/94 námietky proti každej z prihlášok ochrannej známky Spoločenstva.
      
      5       Námietka v každej z uvedených vecí sa zakladala na tom, že existuje obrazová ochranná známka Spoločenstva č. 13417 (ďalej
         len „skoršia ochranná známka“), pre ktorú bola podaná prihláška 1. apríla 1996 a ktorá bola zapísaná 1. februára 1999 a vyzerá
         takto:
      
      
         
      6       Táto ochranná známka bola zapísaná najmä pre tieto tovary, ktoré sú zaradené do triedy 25 v zmysle Niceskej dohody: „pulóvre;
         svetre; vesty; saká; sukne; nohavice; košele; blúzky; župany; prádlo; domáce oblečenie; plavky; pršiplášte; šaty; pančuchy;
         ponožky; šatky; kravaty; klobučníctvo a rukavice (šatstvo)“.
      
      7       Na podporu svojich námietok sa ďalší účastník konania pred ÚHVT odvolával na relatívny dôvod zamietnutia upravený v článku
         8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
      8       Rozhodnutiami z 10. apríla 2001 (rozhodnutie č. 939/2001 vo veci T‑119/03), z 27. apríla 2001 (rozhodnutie č. 1106/2001 vo
         veci T‑118/03), z 23. novembra 2001 (rozhodnutie č. 2765/2001 vo veci T‑117/03) a z 29. októbra 2002 (rozhodnutie č. 3138/2002
         vo veci T‑171/03), námietkové oddelenie zamietlo námietky. Námietkové oddelenie v podstate usúdilo, že predmetné ochranné
         známky sú odlišné z vizuálneho a fonetického hľadiska a že z pojmového hľadiska žiadna z ochranných známok nemá zvláštny význam.
      
      9       Dňa 7. júna 2001 (veci T‑118/03 a T‑119/03), 22. januára 2002 (vec T‑117/03) 24. decembra 2002 (vec T‑171/03) podal ďalší
         účastník konania pred odvolacím senátom odvolania proti každému z rozhodnutí námietkového oddelenia.
      
      10     Rozhodnutiami z 27. januára 2003 (veci T‑117/03 až T‑119/03) a z 15. apríla 2003 (vec T‑171/03) prvý odvolací senát ÚHVT zrušil
         rozhodnutia námietkového oddelenia a zamietol prihlášky ochranných známok Spoločenstva žalobcu pre všetky tovary triedy 25
         Niceskej dohody. Odvolací senát v podstate dospel k záveru, že hlavným prvkom každej z prihlasovaných ochranných známok je
         kombinácia písmen „NL“, keďže slová „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“ majú v odevnom odvetví veľmi nízku rozlišovaciu
         spôsobilosť. Ďalej tento senát uviedol, že kolidujúce ochranné známky sa vizuálne veľmi nepodobajú po prvé z dôvodu osobitého
         vyobrazenia skoršej ochrannej známky a po druhé z dôvodu prítomnosti slov „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“ v prihlasovaných
         ochranných známkach NLSPORT, NLJEANS, NLACTIVE a NLCollection. Naproti tomu odvolací senát usúdil, že dotknuté ochranné známky
         sú podobné z hľadiska fonetického a pojmového, pretože kombinácia písmen „NL“, ktorá tvorí skoršiu ochrannú známku, je podstatným
         prvkom prihlasovaných ochranných známok NLSPORT, NLJEANS, NLACTIVE a NLCollection. Odvolací senát usúdil, že v odevnom odvetví
         je bežné, že jedna a tá istá ochranná známka má rôzne vyobrazenia v závislosti od druhu tovarov, pre ktoré je určená, a že
         je bežné používať odvodené ochranné známky na účel odlíšenia jednotlivých sortimentov tovarov. Senát z tohto dôvodu usúdil,
         že spotrebiteľ by si mohol myslieť, že tovary prihlasovaných ochranných známok NLSPORT, NLJEANS a NLACTIVE patria do kategórie
         tovarov pre mladých, a čo sa týka prihlasovanej ochrannej známky NLCollection, že ide o nové modely uvádzané každý rok, zatiaľ
         čo tovary skoršej ochrannej známky tvoria sortiment odevov vyššej kvality. Senát z uvedeného vyvodil, že existuje pravdepodobnosť
         zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
       Návrhy účastníkov konania
      11     Žalobca navrhuje v každej z vecí, aby Súd prvého stupňa:
      –       zrušil rozhodnutie odvolacieho senátu,
      –       zaviazal ÚHVT a prípadne vedľajšieho účastníka konania na náhradu trov tohto konania, ako aj konania pred odvolacím senátom.
      12     ÚHVT navrhuje v každej z vecí, aby Súd prvého stupňa:
      –       zamietol žalobu,
      –       zaviazal žalobcu na náhradu trov konania.
       Právny stav
       Tvrdenia účastníkov konania
      13     S výnimkou niekoľkých malých detailov sú dôvody a tvrdenia účastníkov konania rovnaké vo všetkých štyroch veciach. Na podporu
         svojich žalôb žalobca uvádza jediný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
      14     Po prvé žalobca uvádza, že odvolací senát nesprávne posúdil prihlasované ochranné známky tým, že sa sústredil na kombináciu
         písmen „NL“, a tým, že ju oddelil od slov, ktoré nasledujú, to znamená „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“.
      
      15     Po druhé žalobca usudzuje, že kombinácia písmen „NL“ nie je ani dominantným prvkom každej z prihlasovaných ochranných známok
         a ani základným prvkom skoršej ochrannej známky Spoločenstva. V prvom rade, pokiaľ ide o prihlasované ochranné známky žalobca
         namieta posúdenie, podľa ktorého majú slová „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“ v predmetnom odvetví nízku rozlišovaciu
         spôsobilosť. V druhom rade vo vzťahu k skoršej ochrannej známke žalobca uvádza, že nie je možné s istotou určiť, ktoré písmená
         ju tvoria. Podľa žalobcu okrem písmen „NL“ ju môžu tvoriť aj písmená „ALV“, „AVOL“, „AOL“ alebo „AL“. Navyše usudzuje, že
         ak by sa na ňu spotrebiteľ pozeral opačne, mohol by vidieť písmená „JRV“ alebo „JPV“. Na záver žalobca dodáva, že podľa ustálenej
         judikatúry a doktríny ochranné známky skladajúce sa výlučne z dvoch alebo troch písmen majú nízku rozlišovaciu spôsobilosť,
         ktorá vyplýva z ich podstaty, a teda tieto písmená nemôžu tvoriť dominantný prvok označenia. Na podporu tohto tvrdenia žalobca
         odkazuje na bod 8.3 pokynov o posudzovaní ÚHVT a cituje rozsudok Tribunal Supremo (Najvyšší španielsky súd) z 21. januára
         1993, podľa ktorého nie je možné privlastniť si z fonetického hľadiska vybrané písmená abecedy. Žalobca navyše uvádza, že
         existujú viaceré zapísané národné ochranné známky a ochranné známky Spoločenstva, ktoré obsahujú kombináciu písmen „NL“.
      
      16     Po tretie vo vzťahu k vizuálnej stránke predmetných označení žalobca zdôrazňuje, že skoršia ochranná známka je označenie,
         ktoré má „výrazne neobvyklý charakter“. Odvolací senát nedocenil dôležitosť tohto obrazového charakteru.
      
      17     Po štvrté žalobca usudzuje, že úvaha odvolacieho senátu týkajúca sa fonetickej podobnosti označení nie je logická, keďže zároveň
         vyslovuje fonetickú podobnosť a zhodnosť predmetných ochranných známok. Navyše žalobca namieta, že odvolací senát sa pri svojom
         komparatívnom prieskume sústredil na dvojčlen „NL“.
      
      18     Žalobca na záver uvádza, že priemerný spotrebiteľ v odevnom odvetví si pri nákupe odevov osobitne všíma ochranné známky, takže
         je pomerne ťažké uviesť ho do omylu.
      
      19     Podľa ÚHVT výhrada žalobcu nie je opodstatnená. Domnieva sa, že existuje pravdepodobnosť zámeny medzi skoršou ochrannou známkou
         a prihlasovanými ochrannými známkami z dôvodov uvedených v rozhodnutiach odvolacieho senátu.
      
      20     ÚHVT namieta tézu, podľa ktorej priemerný spotrebiteľ v odevnom odvetví je osobitne obozretný a pozorný. Počas pojednávania
         ÚHVT upresnil, že stupeň pozornosti, ktorú spotrebiteľ venuje ochrannej známke, závisí najmä od ceny dotknutého výrobku a stupňa
         špecializácie cieľovej skupiny verejnosti. V tomto prípade sa žalobca obmedzil na vyhlásenie, že stupeň pozornosti spotrebiteľa
         voči ochranným známkam v odevnom odvetví je vyšší ako v iných odvetviach, ktoré nie je podložené žiadnym vysvetlením.
      
      21     Podľa ÚHVT sú kolidujúce označenia podobné z hľadiska sluchového i pojmového. Na pojednávaní ÚHVT upresnil, že z okolnosti,
         že dominantný prvok označení tvorí kombinácia písmen, ešte nevyplýva, že sa majú viac zohľadňovať prvky obrazovo odlišujúce
         označenia ako ich fonetická a pojmová podobnosť. ÚHVT uznáva, že vo všeobecnosti obrazový prvok umožňuje nadobudnutie rozlišovacej
         spôsobilosti označenia, ktoré sa skladá z písmena alebo kombinácie dvoch písmen, ale zdôrazňuje, že posúdenie pravdepodobnosti
         zámeny sa riadi aj inými zásadami. Podľa ÚHVT ak má označenie čo i len minimálnu rozlišovaciu spôsobilosť a bolo platne zapísané
         ako ochranná známka, je táto ochranná známka chránená podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94. ÚHVT nevylučuje
         možnosť odlišne hodnotiť obrazové, fonetické a pojmové hľadiská podobnosti predmetných označení v závislosti od obchodovania
         s výrobkami na konkrétnom trhu. Vzhľadom na zhodnosť označovaných tovarov a vzhľadom na skutočnosť, že používanie odvodených
         ochranných známok je v dotknutom odvetví bežné, ÚHVT usudzuje, že v tomto prípade existuje pravdepodobnosť zámeny.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      22     V zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 na základe námietky majiteľa skoršej ochrannej známky, ochranná známka,
         o zápis ktorej sa žiada, nebude zapísaná, ak kvôli jej zhodnosti alebo podobnosti so skoršou ochrannou známkou a zhodnosti
         alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa vzťahujú tieto ochranné známky, existuje pravdepodobnosť zámeny zo strany
         verejnosti, pokiaľ ide o územie, na ktorom je skoršia ochranná známka chránená. Podľa článku 8 ods. 2 písm. a), bodu i) nariadenia
         č. 40/94 pod pojmom „skoršie ochranné známky“ sa rozumejú okrem iného ochranné známky Spoločenstva s dátumom podania prihlášky,
         ktorý je skorší ako dátum podania prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.
      
      23     Podľa ustálenej judikatúry pravdepodobnosť zámeny predstavuje pravdepodobnosť, že verejnosť môže veriť, že predmetné tovary
         alebo služby pochádzajú z toho istého podniku alebo prípadne z ekonomicky prepojených podnikov.
      
      24     Podľa tejto judikatúry má byť pravdepodobnosť zámeny posudzovaná celkovo vo vzťahu k tomu, ako príslušná skupina verejnosti
         vníma predmetné označenia a tovary alebo služby, a s prihliadnutím na všetky rozhodujúce okolnosti prípadu, najmä na vzájomnú
         závislosť medzi podobnosťou označení a podobnosťou označovaných tovarov alebo služieb [rozsudok Súdu prvého stupňa z 9. júla
         2003, Laboratorios RTB/ÚHVT – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Zb. s. II‑2821, body 31 až 33, a citovaná
         judikatúra].
      
      25     V tomto prípade sú dotknuté tovary (šatstvo, resp. šatstvo pre ženy a dievčatá) tovarmi bežnej spotreby [rozsudky Súdu prvého
         stupňa z 23. októbra 2002, Oberhauser/ÚHVT – Petit Liberto (Fifties), T‑104/01, Zb. s. II‑4359, bod 29, a 14. októbra 2003,
         Phillips‑Van Heusen/ÚHVT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Zb. s. II-04335, bod 43]. Ochranná známka,
         na ktorej sa zakladá námietka, je zapísanou ochrannou známkou Spoločenstva. Z uvedeného vyplýva, že verejnosť, vo vzťahu ku
         ktorej má byť pravdepodobnosť zámeny posúdená, tvorí priemerný spotrebiteľ Európskeho spoločenstva.
      
      26     Účastníci konania nespochybňujú, že tovary, ktoré majú byť označované prihlasovanými ochrannými známkami a tovary chránené
         skoršou ochrannou známkou sú z časti podobné a z časti zhodné.
      
      27     Za týchto okolností výsledok sporu závisí od stupňa podobnosti dotknutých označení. Tak ako to vyplýva z ustálenej judikatúry,
         celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny musí byť vo vzťahu ku vizuálnej, fonetickej a pojmovej podobnosti predmetných označení
         založené na všeobecnom dojme, ktorý tieto označenia vyvolávajú, s osobitným zreteľom na ich rozlišovacie a dominantné prvky
         (pozri rozsudok BASS, už citovaný, bod 47, a citovanú judikatúru).
      
      28     Z vizuálneho hľadiska odvolací senát opisuje skoršiu ochrannú známku ako „tvorenú dvoma veľkými písmenami ,NL‘ umiestnenými
         na vertikálnej osi, napísanými ozdobným typom písma, ktoré sa nazýva anglický ,Stephenson Blake‘, nakloneným doprava“ (bod
         32 rozhodnutia odvolacieho senátu vo veci T‑117/03, bod 31 v rozhodnutiach odvolacieho senátu vo veciach T‑118/03 a T‑119/03
         a bod 28 rozhodnutia odvolacieho senátu vo veci T‑171/03). Súd prvého stupňa konštatuje, že tento opis je správny. V skoršom
         označení ľahko spoznáme písmeno „L“. Toto písmeno je umiestnené dole a napravo od druhého písmena. Keďže za normálnych okolností
         sa číta zľava doprava a zhora dole, písmeno „L“ nie je prvé v kombinácii písmen. Medzi ľavou časťou písmena „N“, ktorá by
         prípadne mohla tvoriť časť písmena „A“, a hornou časťou písmena „L“ je priestor, ktorý jasne umožňuje vidieť, že nejde o priečnu
         čiaru písmena „A“. Z uvedeného vyplýva, že prvé písmeno sa nebude považovať za písmeno „A“. Okrem toho horná časť písmena
         „L“ nemôže byť vnímaná ako tvoriaca písmeno „O“. Na záver je potrebné zdôrazniť, že je potrebné porovnať označenia tak, ako
         sú chránené, a nie tak, ako by prípadne mohli byť vnímané spotrebiteľom naopak. Pochybnosti vyjadrené žalobcom v súvislosti
         s vnímaním skoršieho označenia teda nie sú dôvodné.
      
      29     Pokiaľ ide o prihlasované označenia, každé z nich tvorí grafické označenie zložené z písmen „NL“, za ktorými hneď nasleduje
         v prípade vecí T‑117/03 až T‑119/03 určité slovo napísané veľkými písmenami, a v prípade veci T‑171/03 slovo obsahujúce jedno
         veľké písmeno a 9 malých písmen. V každom z označení je kombinácia písmen „NL“ napísaná tučným písmom a ostatné písmená štandardným
         písmom. Z uvedeného vyplýva, že písmená „NL“ predstavujú dominantný prvok grafického vyobrazenia každej z prihlasovaných ochranných
         známok tak, ako to bolo správne uvedené v rozhodnutiach odvolacieho senátu.
      
      30     ÚHVT správne upozornil, že prihlasované označenia majú podobnú morfosyntaktickú štruktúru. Iba prihlasovaná ochranná známka
         NLCollection je mierne odlišná, keďže označenie nie je úplne zložené z veľkých písmen a keďže slovo NLCollection je ohraničené
         čiernym obdĺžnikovým rámikom. Aj keď žalobca oprávnene vytýka skutočnosť, že rozhodnutie odvolacieho senátu z 15. apríla 2003
         tým, že nasledovalo vzor rozhodnutí z 27. januára 2003, nezohľadnilo tieto osobitosti, rozbor označenia uskutočnený odvolacím
         senátom z vizuálneho hľadiska je správny, keďže kombinácia písmen „NL“ tvorí z vizuálneho hľadiska dominantný prvok prihlasovanej
         ochrannej známky „NLCollection“.
      
      31     Pokiaľ ide o vizuálne porovnanie skoršieho označenia a prihlasovaných označení, odvolací senát skonštatoval, že medzi nimi
         existuje nízka podobnosť. Žalobca nenapadol tento záver.
      
      32     Pokiaľ ide o pojmovú podobnosť dotknutých označení, je potrebné poznamenať, že prihlasované označenia sa skladajú na jednej
         strane z písmen „NL“ a na druhej strane zo slov „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“. Skoršiu ochrannú známku tvorí výlučne
         kombinácia písmen „NL“. Tak ako to správne uviedol odvolací senát, „NL“ nemá v odevnom odvetví žiaden význam.
      
      33     Naproti tomu tak, ako to správne uviedol ÚHVT, každé zo slov „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“ má v anglickom alebo
         francúzskom jazyku pojmový obsah opisujúci uvedené tovary. V odevnom odvetví je slovo „sport“ spojené so športovými odevmi
         alebo s odevmi v „športovom“ štýle. Slovo „jeans“ sa chápe ako opisné vo vzťahu k odevom z rifloviny. Slovo „collection“ označuje
         súhrn sezónnych modelov. Slovo „active“ označuje skôr určenie výrobkov, a to odevy určené pre osoby, ktoré sú aktívne, alebo
         ktoré umožňujú byť aktívny.
      
      34     Súd prvého stupňa pripomína, že vo všeobecnosti verejnosť nebude považovať opisný prvok tvoriaci súčasť zloženej ochrannej
         známky za rozlišovací a dominantný prvok v celkovom dojme vyvolávanom ochrannou známkou [rozsudok Súdu prvého stupňa z 3. júla
         2003, Alejandro/ÚHVT – Anheuser-Busch (BUDMEN), T‑129/01, Zb. s. II-02251, bod 53]. V tejto súvislosti stačí, ak sa opisná
         povaha takéhoto prvku vníma iba na časti územia Spoločenstva. Aj keď článok 8 nariadenia č. 40/94 neobsahuje ustanovenie podobné
         článku 7 ods. 2 toho istého nariadenia, Súd prvého stupňa vyvodil zo zásady jednotnej povahy ochrannej známky Spoločenstva
         upravenej v článku 1 ods. 2 nariadenia, že zápis musí byť zamietnutý, aj keď relatívny dôvod zamietnutia existuje iba v časti
         Spoločenstva [rozsudok Súdu prvého stupňa z 3. marca 2004, Mühlens/ÚHVT – Zirh International (ZIRH), T‑355/02, Zb. s. II-00791,
         body 35 a 36, napadnutý odvolaním].
      
      35     V tomto prípade prihlasované označenia obsahujú prvky, ktoré majú prinajmenšom pre anglicky a francúzsky hovoriacu verejnosť
         pojmový obsah opisujúci uvedené tovary. Odvolací senát teda správne skonštatoval, že aspoň pre túto verejnosť bude z pojmového
         hľadiska dominantným prvkom každej z prihlasovaných ochranných známok kombinácia písmen „NL“, ktorá je zároveň jediným prvkom
         skoršej ochrannej známky.
      
      36     Vo vzťahu ku sluchovej podobnosti je potrebné uviesť, že so zreteľom na rozbor uvedený v bodoch 28 až 30 tohto rozsudku v súvislosti
         s grafickou podobnosťou skoršia ochranná známka zložená z písmen „N“ a „L“ bude vo väčšine jazykov Európskeho spoločenstva
         a najmä vo francúzštine a angličtine vyslovovaná ako „N-L“. Prihlasovaná ochranná známka NLSPORT bude prinajmenšom v angličtine
         alebo vo francúzštine vyslovovaná „N-L-sport“. Ostatné prihlasované ochranné známky budú vyslovované „N-L-jeans“, „N-L-active“
         a „N‑L‑collection“. Z uvedeného vyplýva, že z fonetického hľadiska kombinácia písmen „N-L“, ktorá tvorí skoršiu ochrannú známku,
         je súčasťou každej z prihlasovaných ochranných známok. Prinajmenšom francúzsky a anglicky hovoriaci spotrebitelia vnímajú
         slová „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“ ako prvky opisujúce tovary alebo ich určenie. Z uvedeného vyplýva, že kombinácia
         písmen „NL“ predstavuje zo sluchového hľadiska– aspoň pre túto časť verejnosti – dominantný prvok. So zisteniami odvolacieho
         senátu uvedenými v bodoch 33 (vec T‑117/03), 32 (veci T‑118/03 a T‑119/03) a 29 (vec T‑171/03) rozhodnutí odvolacieho senátu
         je teda potrebné súhlasiť. Ďalej je potrebné uviesť, že senát nevyslovil, že označenia sú foneticky zhodné, ale len že dominantný
         prvok „NL“ prihlasovaných označení a kombinácia písmen „NL“ skoršej ochrannej známky sú foneticky zhodné.
      
      37     Úplne zahrnutie označenia chráneného skoršou ochrannou známkou do dominantného prvku každého z prihlasovaných označení umožňuje
         vyvodiť záver o značnej fonetickej podobnosti (pozri v opačnej súvislosti rozsudok Fifties, už citovaný, bod 40).
      
      38     Žalobca tvrdí, že odvolací senát neposúdil podobnosť označení celkovo, ale že rozdelil prihlasované označenia na kombináciu
         písmen „NL“ a slová „sport“, „jeans“, „active“ a „collection“.
      
      39     V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že aj keď priemerný spotrebiteľ bežne vníma ochrannú známku ako celok a nerozoberá
         jej jednotlivé prvky (rozsudok Súdneho dvora z 11. novembra 1997, SABEL, C‑251/95, Zb. s. I‑6191, bod 23), vo všeobecnosti
         si ľahšie zapamätá dominantné a rozlišovacie vlastnosti označenia (pozri v tomto zmysle rozsudok Fifties, už citovaný, body
         47 a 48). Z uvedeného vyplýva, že odvolaciemu senátu nemožno vytýkať, že preskúmal, ktoré prvky ochranných známok sú vo vnímaní
         spotrebiteľa rozlišovacie a dominantné, to znamená prvky, ktoré mu ostanú v pamäti.
      
      40     Odvolací senát teda bez toho, aby sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia uviedol, že medzi dotknutými označeniami existuje
         fonetická a pojmová podobnosť.
      
      41     Vo vzťahu k celkovému posúdeniu pravdepodobnosti zámeny odvolací senát usúdil, že táto pravdepodobnosť existuje vzhľadom na
         fonetickú a pojmovú podobnosť označení a zhodnosť tovarov a podmienok obchodovania v odevnom odvetví, v ktorom je bežné používanie
         odvodených ochranných známok a zároveň je bežné, že označenie má niekoľko vyobrazení. Žalobca namieta tento záver z dvoch
         dôvodov.
      
      42     Po prvé žalobca usudzuje, že v odevnom odvetví je stupeň pozornosti, ktorý priemerný spotrebiteľ venuje ochranným známkam,
         osobitne vysoký, takže je pomerne ťažké uviesť ho do omylu.
      
      43     V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že úroveň pozornosti spotrebiteľa sa môže meniť v závislosti od druhu predmetných tovarov
         alebo služieb (pozri analogicky rozsudok Súdneho dvora z 22. júna 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C‑342/97, Zb. s. I‑3819,
         bod 26). Ako ÚHVT správne podotkol, nestačí, aby žalobca iba tvrdil, že v určitom odvetví je spotrebiteľ mimoriadne pozorný
         vo vzťahu ku ochranným známkam bez toho, aby toto tvrdenie podložil skutkovými okolnosťami alebo dôkazmi. Pokiaľ ide o odevné
         odvetvie, Súd prvého stupňa konštatuje, že toto odvetvie zahŕňa tovary rozličnej kvality a ceny. Aj keď je možné, že spotrebiteľ
         je mimoriadne pozorný vo vzťahu ku ochranným známkam pri nákupe osobitne drahých odevov, nemožno tento prístup predpokladať
         bez akéhokoľvek dôkazu vo vzťahu k všetkým tovarom uvedeného odvetvia. Z uvedeného vyplýva, že toto tvrdenie musí byť zamietnuté.
      
      44     Po druhé žalobca tvrdí, že z podstaty kombinácie vyplýva ich nízka rozlišovacia spôsobilosť. Navyše podľa žalobcu nie je možné
         privlastniť si z fonetického hľadiska kombináciu písmen. V tejto súvislosti sa žalobca opiera o rozhodnutie Tribunal Supremo
         z 21. januára 1993, ktoré sa týkalo označenia zloženého z písmena „D“. Na záver žalobca podotýka, že existuje niekoľko národných
         ochranných známok a ochranných známok Spoločenstva, ktoré obsahujú prvok „NL“, a že v súvislosti s nimi nebola vyslovená pravdepodobnosť
         zámeny.
      
      45     Vo vzťahu k existencii viacerých zapísaných ochranných známok obsahujúcich písmená „NL“ Súd prvého stupňa konštatuje, že žalobca
         nepreukázal, že ide o prípady porovnateľné s touto vecou. Navyše ÚHVT podotkol bez toho, aby si protirečil, že zápisy ochranných
         známok Spoločenstva, ktoré spomína žalobca, nikdy neboli predmetom námietok. Čo sa týka rozhodnutia Tribunal Supremo, ÚHVT
         správne poznamenáva, že toto rozhodnutie sa týkalo ochrannej známky zloženej z jediného písmena. Na záver je potrebné pripomenúť,
         že zákonnosť rozhodnutí odvolacích senátov musí byť posúdená iba na základe nariadenia č. 40/94 a jeho výkladu súdmi Spoločenstva
         (rozsudok BUDMEN, už citovaný, bod 61, a citovaná judikatúra). Z uvedeného vyplýva, že na túto časť tvrdenia nemožno prihliadať.
      
      46     Pokiaľ ide o tvrdenie, podľa ktorého fonetické hľadisko „NL“ nemôže byť monopolom skoršej ochrannej známky, vyplýva z neho
         v podstate negácia rozlišovacej spôsobilosti skoršej ochrannej známky zo sluchového hľadiska, a teda následný záver, že fonetická
         podobnosť nemôže vytvárať pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.
      
      47     Tak, ako to vyplýva z článku 4 nariadenia č. 40/94, ochranná známka Spoločenstva môže pozostávať z akýchkoľvek označení, ktoré
         sa dajú znázorniť graficky, najmä slov a písmen za predpokladu, že tieto označenia sú spôsobilé rozlíšiť tovary alebo služby
         jedného podniku od tovarov a služieb iných podnikov. Z uvedeného vyplýva, že zákonodarca Spoločenstva výslovne zahrnul označenie
         tvorené z písmena alebo kombinácie písmen do zoznamu príkladov označení uvedených v článku 4 tohto nariadenia, ktoré môžu
         tvoriť ochrannú známku Spoločenstva, s výhradou relatívnych alebo absolútnych dôvodov zamietnutia zápisu.
      
      48     Články 7 a 8 nariadenia č. 40/94 o zamietnutí zápisu neupravujú osobitné pravidlá týkajúce sa označení zložených z kombinácií
         písmen, ktoré nevytvárajú slovo. Celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny takýchto označení podľa článku 8 ods. 1 písm. b)
         nariadenia č. 40/94 podlieha v zásade rovnakým pravidlám ako posúdenie označení obsahujúcich slovo, meno alebo fantazijný
         výraz. Tvrdenie žalobcu, že z podstaty označení skladajúcich sa z kombinácie písmen vyplýva, že nemajú z fonetického hľadiska
         žiadnu rozlišovaciu spôsobilosť, musí byť zamietnuté.
      
      49     Napriek tomu je potrebné zdôrazniť, že pri celkovom posudzovaní pravdepodobnosti zámeny vizuálne, sluchové a pojmové hľadiská
         predmetných označení nemajú vždy tú istú váhu. Je dôležité posúdiť objektívne podmienky, v ktorých sa ochranné známky môžu
         predstaviť na trhu (rozsudok BUDMEN, už citovaný, bod 57). Význam prvkov podobnosti alebo odlišnosti označení môže závisieť
         najmä od ich vnútorných vlastností alebo od podmienok obchodovania s tovarmi a službami označovanými kolidujúcimi ochrannými
         známkami. Ak sa tovary označované predmetnými ochrannými známkami bežne predávajú v samoobsluhách, kde si spotrebiteľ sám
         vyberie výrobok, a teda sa musí hlavne spoľahnúť na vyobrazenie ochrannej známky na tomto výrobku, vizuálna podobnosť označení
         bude vo všeobecnosti veľmi dôležitá. Ak sa však tento výrobok predáva ústne, bude dôležitejšia sluchová podobnosť označení.
      
      50     Žalobca netvrdil, že existujú osobitné podmienky obchodovania. Vo všeobecnosti si v obchodoch s odevmi môžu zákazníci sami
         vybrať odevy, ktoré chcú kúpiť, alebo nechať si poradiť od predavačov. Aj keď nie je vylúčená ústna informácia o výrobku a o ochrannej
         známke, výber odevu sa vo všeobecnosti uskutočňuje vizuálnym spôsobom. Vizuálne vnímanie predmetných ochranných známok teda
         bežne predchádza aktu kúpy. Z tohto dôvodu je vizuálne hľadisko pri celkovom posúdení pravdepodobnosti zámeny dôležitejšie.
      
      51     Predsa je však v odevnom odvetví časté, že jedna a tá istá ochranná známka má niekoľko vyobrazení v závislosti od druhu tovarov,
         ktoré chráni. V tomto odvetví je tiež bežné, že ten istý podnik vyrábajúci konfekciu používa pre odlíšenie rozličných výrobných
         radov odvodené ochranné známky, teda označenia odvodené od hlavnej ochrannej známky, s ktorou majú spoločný dominantný prvok
         (rozsudky Fifties, už citovaný, bod 49, a BUDMEN, už citovaný, bod 57). V tomto prípade pojmový obsah prihlasovaných ochranných
         známok je spôsobilý posilniť ich vnímanie spotrebiteľom ako ochranných známok odvodených od známky „NL“. Aj keby prišiel spotrebiteľ
         do styku iba s jedným z predmetných označení, vnímanie výrazným spôsobom napísaného „NL“ tučným písmom a slova súvisiaceho
         s odevmi istého štýlu by mohlo viesť spotrebiteľa k záveru, že ide o ochrannú známku odvodenú od ochrannej známky „NL“. Navyše
         odlišné grafické vyobrazenie kombinácie písmen „NL“ v prihlasovaných označeniach vo vzťahu ku skoršej ochrannej známke NL
         sa môže vnímať ako jej zvláštne vyobrazenie. So záverom odvolacieho senátu, podľa ktorého nemožno vylúčiť, že spotrebiteľ
         vníma prihlasované ochranné známky ako zvláštne výrobné rady pochádzajúce z podniku, ktorý je majiteľom ochrannej známky,
         je teda potrebné súhlasiť.
      
      52     Súd prvého stupňa pripomína, že článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 vyžaduje len existenciu pravdepodobnosti zámeny
         a nie jej preukázanie. Za týchto okolností, aj keď je pravdou, že odvolací senát mohol hlbšie preskúmať grafickú jedinečnosť
         kombinácie písmen „NL“ skoršej ochrannej známky, ktorej vyobrazenie sa odlišuje od vyobrazenia písmen „NL“ v prihlasovaných
         označeniach a ktoré tvorí svojou podstatou prevládajúci prvok skoršej ochrannej známky, výsledok, ku ktorému dospel odvolací
         senát, je správny. So zreteľom na zhodnosť tovarov a na podmienky obchodovania uvedené v predošlom bode, stupeň podobnosti
         označení stačí v tomto prípade na zistenie, že existuje pravdepodobnosť zámeny.
      
      53     Z uvedeného vyplýva, že jediný žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 nie je dôvodný.
         Je teda potrebné žalobu zamietnuť.
      
       O trovách
      54     Podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť
         trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže žalobca nemal vo veci úspech, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu
         trov konania, ktoré vznikli ÚHVT, v súlade s jeho návrhom.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚD PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      rozhodol a vyhlásil:
      1.      Žaloba sa zamieta.
      2.      Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.
      
               Pirrung
            
            
               Meij
            
            
               Forwood
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 6. októbra 2004.
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda komory
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         * Jazyk konania: španielčina.