CELEX: C1995/119/43
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan anhängiggjord den 23 februari 1995 av bolaget Corporación Uniland, S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-58/95)

13.5.95              I SV [                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 119/21

5 . Vid bedömningen av sökandens roll, har kommissionen              Grunder och huvudargument:
    inte på ett korrekt sätt tagit hänsyn till den omständig­
    heten att sökanden var utsatt för European Task Force: s         Som stöd för sina yrkanden åberopar sökanden följande
    kontinuerliga missbruk av en kollektiv dominerande               grunder
    ställning, en grupp bestående av de huvudsakliga
    europeiska producenterna, vilkas målsättning var att              I. Fel i förfarandet.
    hindra export från Grekland till den övriga gemenska­
    pen .
                                                                         1 . Överträdelse av artikel 1 9 . 1 av förordning nr 1 7, av
                                                                              artiklarna 2-4 i förordning nr 99/63 och av
                                                                              artikel 3 i förordning nr 1 på följande grunder:
6 . Kommissionen har inte visat att sökanden deltog i ett
    " enhetligt och kontinuerligt" avtal vad gäller principen                 a ) Meddelandet om anmätkningar saknar klarhet
    OJH ick-omlastJiM til] temmamarknadgr,
                                                                                   ock sammanhang ock anger inte varaktigheten
                                                                                   av de överträdelser som läggs sökanden till
7. Kommissionen har felaktigt tolkat verksamheten i                                last.
   Export Policy Committee och sökandens roll i denna .
                                                                              b ) Sökanden har enbart fått ett ofullständigt
8 . Det bötesbelopp som sökanden ålagts grundar sig på en                         meddelande om anmärkningar och den har inte
    felaktig bedömning av omständigheterna och ett klart                          kunnat få tillgång till akten i sin helhet.
    brott mot de gällande reglerna . I vart fall är det för
    högt.                                                                     c ) Förutsättningarna för att få tillgång till akten
                                                                                  var bristfälliga.
(!) EGT nr. L 343 , 30.12.1994, s . 1 .                                       d ) Vissa överlämnade handlingar var inte avfat­
                                                                                  tade på spanska .
                                                                              e) Sökanden har inte tillåtits att närvara under
                                                                                   förhöret.

                                                                              f) De anmärkningar som lades sökanden till last
 Talan anhängiggjord den 23 februari 1995 av bolaget                             har ändrats i sak utan att ett nytt meddelande
      Corporaciön Uniland, S.A. mot Europeiska                                   om anmärkningar har överlämnats och utan att
            gemenskapernas kommission                                            parterna har givits tillfälle att yttra sig i detta
                                                                                   avseende .
                         (Mål T-58/95 )
                          ( 95/C 119/43 )                                2. Överträdelse av artikel 10 i förordning nr 17
                                                                              genom att kommissionen inte har underrättat den
                  (Ràttegangssprak: spanska)                                  rådgivande kommittén om det bötesbelopp som
                                                                              har dömts ut enligt beslutet.

Till Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har den             II. Överträdelse av artikel 85 i EG-Fördraget på följande
23 februari 1 995 ingivits en ansökan mot Europeiska                     grunder:
gemenskapernas kommission framställd av bolaget Corpo­
raciön Uniland, S.A. , företrätt av Luis de Carlos Bertrån och           1 . Beträffande det så kallade " Cembureau-avtalet ":
Edurne Navarro Varona, Barcelona, som har valt deligiv­                       kommissionen har varken visat att det påstådda
ningsadress i Luxemburg hos advokatbyrån Bonn &                               Cembureau-avtalet existerat, att det rört sig om ett
Schmitt, Av. Guillaume 62,                                                    enda oavbrutet avtal eller varaktigheten av detta
                                                                              avtal .

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                             2. Beträffande " European task force ": kommissionen
                                                                            har varken visat att EFT skulle utgöra ett avtal i
— i sin helhet ogiltigförklara kommissionens beslut av den                  strid med artikel 85 i EG-fördraget, att sökanden
  30 november 1994 om ett förfarande för tillämpning av                       skulle ha medverkat i avtalet om bildandet av
  artikel 85 i EG-fördraget (mål IV/33 . 126 och 33.322 —                     detsamma eller varaktigheten av avtalet.
    Cement), och i andra hand
                                                                         3.   Beträffande INTERCIMENT: kommissionen har

— upphäva artiklarna 1 , 4.1 , 4.2, 4.3 och 9 i nämnda beslut                 varken visat att sökanden skulle utgöra part i
                                                                              avtalet om bildandet av INTERCIMENT eller
  i vad det avser sökanden, och om inte heller andrahands­
                                                                              varaktigheten av detta avtal.
  yrkandet bifall
                                                                         4. Beträffande skyddsåtgärder för den italienska
— nedsätta det bötesbelopp som har påförts sökanden                           marknaden: kommissionen har inte visat existen­
  enligt artikel 9 i nämnda beslut,                                           sen av samordnade förfaranden som syftar till
                                                                              att frånta de grekiska producenterna kunden
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­                        CALESTRUZZI och inte heller att sökanden
   derna .                                                                    skulle ha deltagit i sådana förfaranden.
 ---pagebreak--- Nr C 119/22             I SV |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   13.5.95

III. Beträffande det bötesbelopp som den har ådömts gör                     6 . Böterna har dömts ut utan förvarning.
     sökanden, i första hand, gällande att artikel 15 i
     förordning nr 17 har överträtts genom att det har                 II. Kränkning av artikel 85 EG-fördraget i fråga om
     begåtts fel vid bedömningen av såväl överträdelsernas                 bristande bevis och felaktig bedömning av de tilläm­
     varaktighet som av betydelsen av sökandens delaktig­                  pade rättsreglerna, såvitt avser:
     het, och, i andra hand, att skälighetsprincipen har
       åsidosatts .                                                         1 . Analysen av den relevanta marknaden.
                                                                            2.   Cembureau-avtalet.

                                                                            3 . Avtalen om utbyte av prisinformation.
Talan väckt den 23 februari 1995 av Agrupaciön de
Fabricantes de cemento de Espana " OFICEMEN " mot                           4. De samordnade förfaranden som avser utbyte av
        Europeiska gemenskapernas kommission                                   prisinformation .
                           (Mål T-59/95 )
                                                                            5 . Det spansk-portugisiska avtalet.
                            ( 95/C 119/44 )
                                                                            6 . Avtalet om European Task Force .
                      (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                            7.   Det avtal som avser Interciment.
Agrupaciön de Fabricantes de Cemento de Espana (" OFI­
CEMEN ") företrädd av advokaterna Jaime Folguera                            8.   De samordnade förfaranden som avser Calcest­
Crespo och Ramön Vidal Puig, båda Madrid, med delgiv­                            ruzzi .
ningsadress i Luxemburg hos advokatbyrån Bonn &
Schmitt, 62, Avenue Guillaume har den 23 februari 1995                      9 . De samordnade förfaranden som avser ECEC .
väckt talan mot Europeiska gemenskapernas kommission
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt.                       III. Kränkning av artikel 15.2 i förordning nr 17 på
                                                                            följande grunder:
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                            1 . Bötesstraffet har dömts ut på ett felaktigt sätt.
— ogiltigförklara kommissionens beslut 94/815/EG av den
      30 november 1994                                                      2 . Felbedömning av överträdelsernas varaktighet.
— i andra hand ogiltigförklara artiklarna 1 , 2 , 3.2, 4.1 , 4.2,           3 . Felbedömning av överträdelsernas svårighets­
  4 . 3 .a ), 5 och 9 i nämnda beslut, i den del dessa artiklar                 grad .
  berör OFICEMEN,

— för det fall att inte något av ovanstånde yrkanden vinner                 4. Kräkning av den princip som innebär att samma
  bifall upphäva det bötesstraff som i artikel 9 i det                         sak inte skall prövas två gånger .
      nämnda beslutet ådömts OFICEMEN eller åtminstone
                                                                       IV. Kränkning av artikel 1 . 1 . b i förordning ( EEG) nr 2988/
      nedsätta det, samt
                                                                           74, genom att överträdelserna varit preskriberade.
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
  derna, däri uttryckligen inräknat kostnaderna för stäl­
      landet och vidmakthållandet av säkerheten för bötes­
      straffet.

Grunder och huvudargument:                                             Talan väckt den 23 februari 1995 av Irish Cement Ltd. mot
                                                                                 Europeiska gemenskapernas kommission
Sökanden har anfört följande grunder till stöd för sina                                      (Mål T-60/95 )
yrkanden:
                                                                                                  95/C 119/45 )
 I.    Processuella fel
                                                                                           (Rättegångsspråk: engelska)
       1 . Meddelandet om anmärkningar har kommunice­
           rats på ett bristfälligt sätt, sökanden har haft
           ofullständig tillgång till akten och muntlig förhand­       Irish Cement Ltd., företrätt av John D. Cooke och John
           ling har inte hållits.                                      Glackin med delgivningsadress i Luxemburg hos advokat­
                                                                       byrån Faltz & associés, 6, rue Heinrich Heine, L- 1 720
       2 . Akten har tillhandahållits på ett felaktigt sätt.           Luxembourg, har den 23 februari 1995 väckt talan mot
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission vid Europeiska
       3 . Avvikelsen från de nationella anmärkningarna har            gemenskapernas förstainstansrätt.
           inte motiverats .

       4 . Den konsultativa kommittén har inte hörts .                 Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

       5 . Meddelandet om anmärkningar brister i överens­              — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 30 novem­
           stämmelse med beslutet.                                       ber 1994, enligt artikel 174 ,