CELEX: 32003R1727
Language: fi
Date: 2003-09-29 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1727/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, eräistä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä

Avis juridique important

|

32003R1727

Neuvoston asetus (EY) N:o 1727/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, eräistä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä  

Virallinen lehti nro L 249 , 01/10/2003 s. 0005 - 0010

Neuvoston asetus (EY) N:o 1727/2003,annettu 29 päivänä syyskuuta 2003,eräistä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,ottaa huomioon tiettyjen tarvikkeiden toimittamista Kongon demokraattiseen tasavaltaan koskevan yhteisen kannan 2002/289/YUTP muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun yhteisen kannan 2003/680/YUTP(1),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti 28 päivänä heinäkuuta 2003 tekemässään päätöslauselmassa 1493 (2003), jäljempänä "päätöslauselma 1493 (2003)", kieltää aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden viennin Kongon demokraattiseen tasavaltaan sekä sotilastoimintaan liittyvän avun, neuvonnan ja koulutuksen antamisen kaikille Pohjois- ja Etelä-Kivun ja Iturin alueella toimiville aseistautuneille ryhmille ja sotilasjoukoille sekä sellaisille ryhmille, jotka eivät ole Kongon demokraattisen tasavallan siirtymäkautta koskevan laajan ja kattavan sopimuksen osapuolia.(2) Tiettyjen tarvikkeiden toimittamisesta Kongon demokraattiseen tasavaltaan 21 päivänä lokakuuta 2002 hyväksytyllä neuvoston yhteisellä kannalla 2002/829/YUTP(2) kielletään aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden toimitus tai myynti kyseiseen maahan.(3) Yhteisessä kannassa 2003/680/YUTP säädetään päätöslauselmassa 1493 (2003) määrättyjen toimenpiteiden, kuten sotatarvikkeisiin liittyvän avun, neuvonnan ja koulutuksen kieltämisen, täytäntöönpanosta.(4) Kyseinen toimenpide kuuluu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja tämän vuoksi, erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi, kyseinen turvallisuusneuvoston päätös on pantava täytäntöön yhteisön lainsäädännöllä siltä osin, kuin kyse on yhteisön alueesta. Tässä asetuksessa yhteisön alueella tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.(5) Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen muut käytettävissään olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot sekä tekevät yhteistyötä Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin kanssa erityisesti toimittamalla hänelle tietoja.(6) Tämän asetuksen rikkomisesta olisi määrättävä asianmukaiset seuraamukset, ja jäsenvaltioiden olisi asetettava tällaiset seuraamukset. Lisäksi on suotavaa, että tällaisia seuraamuksia voidaan langettaa tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaa julkisen vallan käytössä kielletään:a) rahoituksen ja rahoitustuen sekä erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten myöntäminen aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, mukaan lukien aseet ja ampumatarvikkeet, sotilasajoneuvot ja sotatarvikkeet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja edellä mainittujen varaosat, myymiseksi, toimittamiseksi, siirtämiseksi tai viemiseksi suoraan tai välillisesti Kongon demokraattisessa tasavallassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle;b) sotilastoimintaan liittyvän teknisen neuvonnan, avun ja koulutuksen sekä erityisesti aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden valmistamiseen, huoltamiseen ja käyttöön liittyvän koulutuksen ja avun antaminen suoraan tai välillisesti Kongon demokraattisessa tasavallassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle.2. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 kohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.2 artiklaMitä 1 artiklassa säädetään, ei sovelleta rahoituksen ja rahoitustuen myöntämiseen Kongon demokraattisessa tasavallassa oleville Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukoille sekä Kongon armeijan ja poliisivoimien yhteisjoukoille sotatarvikkeiden myymiseksi, toimittamiseksi, siirtämiseksi tai viemiseksi, eikä sotilastoimintaan liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen antamiseen niille, jos tällaisiin toimiin on saatu liitteessä mainitun, sen jäsenvaltion, johon palvelun tarjoaja on sijoittautunut, toimivaltaisen viranomaisen lupa.3 artiklaMitä 1 artiklassa säädetään, ei sovelleta rahoituksen ja rahoitustuen myöntämiseen ei-tappavien sotatarvikkeiden myymiseksi, toimittamiseksi, siirtämiseksi tai viemiseksi pelkästään humanitaarista tai suojaavaa käyttöä varten eikä tällaisiin ei-tappaviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen antamiseen, edellyttäen ettäa) toimivaltainen viranomainen on etukäteen ilmoittanut myöntämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille tämän erityisedustajan välityksellä;b) jäsenvaltion, johon palvelujen tarjoaja on sijoittautunut, liitteessä mainitut toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet luvan tällaiseen toimintaan.4 artiklaKomissio muuttaa toimivaltaisia viranomaisia koskevia tietoja jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.5 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat välittömästi toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat, tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.6 artikla1. Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.Kunnes tätä varten mahdollisesti tarvittava lainsäädäntö on annettu, tämän asetuksen rikkomiseen sovelletaan soveltuvin osin seuraamuksia, jotka jäsenvaltiot ovat määrittäneet tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Liberian osalta 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1318/2002(3) 7 artiklan täytäntöön panemiseksi.2. Kukin jäsenvaltio on vastuussa kanteen nostamisesta sen lainkäyttövallan alaista luonnollista tai oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä vastaan, jos jokin kyseisistä henkilöistä, yhteisöistä tai elimistä on rikkonut jotakin tässä asetuksessa säädettyä kieltoa.7 artiklaTätä asetusta sovelletaan- yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,- jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvassa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,- kaikkiin jäsenvaltion kansalaisiin, ja- kaikkiin oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin, jotka on yhtiöitetty tai perustettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.8 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 29 päivänä syyskuuta 2003.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaF. Frattini(1) Ks. tämän virallisen lehden sivu 64.(2) EYVL L 285, 23.10.2002, s. 1.(3) EYVL L 194, 23.7.2002, s. 1.LIITELuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisistaBELGIAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1Rue des Petits Carmes 19B - 1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatérales Service "Afrique du sud du Sahara" Téléphone (32-2) 501 85 77 Service des transports Téléphone (32-2) 501 37 62 Télécopieur (32-2) 501 88 27 Direction générale coordination et des affaires européennes Coordination de la politique commerciale Téléphone (32-2) 501 83 20Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie ARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B - 1040 Bruxelles Téléphone (32-2) 206 58 16/27 Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Region de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering Kunstlaan 9 B - 1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Avenue des Arts, 9 B - 1210 Bruxelles Téléphone (32-2) 209 28 25 Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon Rue Mazy, 25-27 B - 5100 Jambes-Namur Téléphone (32-81) 33 12 11 Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands Beleid Boudewijnlaan 30 B - 1000 Brussel Tel. (32-2) 553 59 28 Fax (32-2) 553 60 37TANSKAErhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 København Ø Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK - 1448 København K Tlf. (45) 33 92 00 00 Fax (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotholmsgade 10 DK - 1216 København K Tlf. (45) 33 92 33 40 Fax (45) 33 93 35 10SAKSABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D - 65760 Eschborn Tel. (49) 61 96 908-0 Fax (49) 61 96 908-800KREIKKAMinistry of Economy and Finance General Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str. GR - 105 63 Athens Tel. (30) 210 328 64 01-3 Fax (30) 210 328 64 04 Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1 GR - 105 63 Αθήνα Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 Φαξ: (30) 210 328 64 04ESPANJAMinisterio de Economía Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 60 Fax: (34) 914 57 28 63RANSKAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo- Bureau E2 Téléphone (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Téléphone (33) 143 17 59 68 Télécopieur (33) 143 17 46 91IRLANTIDepartment of Enterprise Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort CentreLower Hatch StDublin 2 Ireland Tel. (353-1) 631 21 21 Fax (353-1) 631 25 62ITALIAMinistero degli Affari esteri DGAE - Uff. X Roma Tel. (39) 06 36 91 37 50 Fax (39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (39) 06 59 93 23 10 Fax (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94 Fax (39) 06 44 26 71 14LUXEMBURGMinistère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L - 2340 Luxembourg Téléphone (352) 478 23 70 Télécopieur (352) 46 61 38ALANKOMAATBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Team II Postbus 3003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31) 50 523 81 11 Fax (31) 50 523 22 10 E-mail: cdiusgs@bart.nlITÄVALTABundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Stubenring 1 A - 1010 Wien Tel. (43-1) 711 00 Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALIMinistério dos Negócios Estrangeiros Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo do Rilvas P - 1350-179 Lisboa Tel: (351) 21 394 60 72 Fax: (351) 21 394 60 73 Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais Ministério das Finanças Av. Infante D. Henrique, n.o 1C - 1o P - 1100-278 Lisboa Tel: (351) 21 882 33 90 Fax: (351) 21 882 33 99 E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.ptSUOMIUlkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN - 00161 Helsinki/Helsingfors Puhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00 Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07 Puolustusministeriö/Försvarsministeriet Eteläinen Makasiinikatu 8 PL/PB 31 FIN - 00131 Helsinki/Helsingfors Puhelin/Tfn (358-9) 1608 8128 Faksi/Fax (358-9) 1608 8111RUOTSIInspektionen för strategiska produkter (ISP) Box 70 252 S - 107 22 Stockholm Tfn (46) 8 406 31 00 Fax (46) 8 20 31 00YHDISTYNYT KUNINGASKUNTASanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom Tel. (44-20) 72 15 05 94 Fax (44-20) 72 15 05 93EUROOPAN YHTEISÖEuroopan yhteisöjen komissio Ulkosuhteiden pääosastoYhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) linjaYksikkö A.2: Ulkosuhteisiin liittyvät oikeudelliset ja institutionaaliset kysymykset, sanktiotCHAR 12/163 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 296 25 56 F. (32-2) 296 75 63 Sähköposti: relex-sanctions@cec.eu.int