CELEX: 
Language: el
Date: 1983-12-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3754/83 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1983 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου #Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου

Αριθ. L 374/4                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              31 . 12 . 83
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3754/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                              της 19ης Δεκεμβρίου 1983
             περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο­
              μικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή
                         κονσέρβες τοματών της διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                     Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορα παρα­
                                                             σκευάσματα ή κονσέρβες τοματών που υπάγονται στη
Έχοντας υπόψη :                                              διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου, εγκρίνεται εξ
                                                             ονόματος της Κοινότητας .
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,                         Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα
                                                             κανονισμό.
τη σύσταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
                                                                                    Άρθρο 2
ότι είναι σκόπιμη η σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονο­
                                                             Επιτρέπεται στον πρόεδρο του Συμβουλίου να διορίζει το
μικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας
σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών
                                                             κατάλληλο πρόσωπο για την υπογραφή της συμφωνίας με
                                                             δεσμευτικό για την Κοινότητα αποτέλεσμα.
που υπάγονται στη διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμο­
λογίου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                                     Άρθρο 3
                        Άρθρο I
                                                             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ             από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Βρυξέλλες , 19 Δεκεμβρίου 1983 .
                                                                           Για το Συμβούλιο
                                                                              Ο Πρόεδρος
                                                                              Γ. ΒΑΡΦΗΣ
 ---documentbreak--- 31 . 12 . 83                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 374/5
                                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
             Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σε ό,τι αφορά παρασκευάσματα ή κονσέρβες τοματών της
                                    διακρίσεως 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου
                                                 Επιστολή αριθ. 1
                                                                                Βρυξέλλες,
             Κύριε,
             Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 8 της συμφωνίας μεταξύ της
             Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, που υπεγράφη
             στις 22 Ιουλίου 1972, καθώς και στην ανταλλαγή επιστολών την πραγματοποιηθείσα στις
             5 Δεκεμβρίου 1975 .
             Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι, για το 1984, η Κοινότητα είναι διατεθειμένη να
             παρατείνει την ισχύ του όγκου του συμφωνηθέντος για το προηγούμενο έτος. Σύμφωνα με
             αυτούς τους όρους, η κυβέρνηση της Πορτογαλίας δεσμεύεται να λάβει τα αναγκαία μέτρα,
             ούτως ώστε οι ποσότητες των παρασκευασμάτων ή κονσερβών τοματών χωρίς όξος ή οξικό
             οξύ, που υπάγονται στη διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου, που εισάγονται στην
             Κοινότητα το 1984, να μην υπερβαίνουν τους 90 000 τόνους.
             Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν είχατε την καλοσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
             κυβερνήσεώς σας επί του περιεχομένου της παρούσας επιστολής.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου .
                                                                        Εξ ονοματος του Συμβουλίου
                                                                        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- Αριθ . L 374/6                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           31 . 12. 83
                                                    Επιστολή αριθ. 2
                                                                                     Βρυξέλλες,
               Κύριε,
               Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, που έχει ως εξής:
                   « Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 8 της συμφωνίας μεταξύ
                   της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, που
                   υπεγράφη στις 22 Ιουλίου 1972, καθώς και στην ανταλλαγή επιστολών την πραγματοποι­
                   ηθείσα στις 5 Δεκεμβρίου 1975 .
                    Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι, για το 1984, η Κοινότητα είναι διατεθειμένη να
                    παρατείνει την ισχύ του όγκου του συμφωνηθέντος για το προηγούμενο έτος. Σύμφωνα με
                    αυτούς τους όρους, η κυβέρνηση της Πορτογαλίας δεσμεύεται νά λάβει τα αναγκαία
                    μέτρα , ούτως ώστε οι ποσότητες των παρασκευασμάτων ή κονσερβών τοματών χωρίς
                    όξος ή οξικό οξύ, που υπάγονται στη διάκριση 20.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου, που
                    εισάγονται στην Κοινότητα το 1984, να μην υπερβαίνουν τους 90 000 τόνους.
                    Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν είχατε την καλωσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της
                    κυβερνήσεώς σας επί του περιεχομένου της παρούσας επιστολής.»
               Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου επί του περιεχομένου
               αυτής της επιστολής.
               Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.
                                                                               Για την κυβέρνηση
                                                                        της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας