CELEX: 52000PC0556
Language: fi
Date: 2000-09-13
Title: Ehdotus neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rengaskirjamekanismien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 119/97 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                 Bryssel 13.09.2000
                                                 KOM(2000) 556 lopullinen
                                       Ehdotus
                               NEUVOSTON ASETUS
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien
   tiettyjen rengaskirjamekanismien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 119/97
                                    muuttamisesta
                                 (komission esittämä)
 ---pagebreak---                                         PERUSTELUT
Ehdotuksen tarkoitus on muuttaa lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan
kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rengaskirjamekanismien tuonnissa annettua
asetusta (EY) N:o 119/97.
1.       Tämä voimassaolevien toimenpiteiden muuttamista koskeva ehdotus on seurausta
         päätelmästä, että käyttöönotetut toimenpiteet on suurelta osin otettu kannettaviksi.
2.       Kannettavaksi ottamista koskeva päätelmä perustui ennen toimenpiteiden
         käyttöönottamista veloitettujen yhteisön jälleenmyyntihintojen ja nykyisen
         tutkimusajanjakson aikana veloitettujen jälleenmyyntihintojen väliseen vertailuun.
         Siinä kävi ilmi, että jälleenmyyntihinnat muuttuivat ainoastaan vähän toimenpiteiden
         käyttöönoton jälkeen.
3.       Polkumyyntitullin kustannukset eivät heijastuneet riittävästi jälleenmyyntihinnoissa,
         minkä vuoksi vientihinnat arvioitiin uudelleen perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan
         perusteella, koska viejien ja tuojien välillä näytti olevan hyvitysjärjestely. Tämän
         perusteella uudelleen laskettu polkumyyntimarginaali World Wide Stationery
         Manufacturing Company Ltd.:n osalta on 115,3 prosenttia CIF-arvosta ja kaikkien
         muiden Kiinan kansantasavallan viejien osalta 168,6 prosenttia CIF-arvosta.
4.       Koska tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet perustuvat alkuperäisen
         tutkimusajanjakson aikana havaittuun vahingon tasoon, tarkistetut toimenpiteet olisi
         myös määritettävä vertaamalla uudelleen arvioituja vientihintoja alkuperäisen
         tutkimusajanjakson aikana havaittuun vahingon tasoon. Ehdotetun tullin taso on
         vastaavasti prosentteina CIF-arvosta ilmaistuna 51,2 prosenttia World Wide
         Stationery Manufacturing Company Ltd.:n osalta ja 78,8 prosenttia kaikkien muiden
         Kiinan kansantasavallan viejien osalta.
5.       Jäsenvaltioiden kuulemisissa neuvoa-antavassa komiteassa on käynyt ilmi, että
         Yhdistynyt kuningaskunta, Tanska, Italia ja Irlanti vastustivat ehdotettua muutosta,
         Alankomaat ja Saksa eivät ilmoittaneet kantaansa ja muut jäsenvaltiot kannattivat
         ehdotettua muutosta.
6.       Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto päättää asetuksen (EY) N:o 119/97
         muuttamisesta hyväksymällä liitteenä olevan asetuksen, jossa nostetaan voimassa
         olevien toimenpiteiden taso 51,2 prosenttiin World Wide Stationery Manufacturing
         Company Ltd.:n osalta ja 78,8 prosenttiin kaikkien muiden Kiinan kansantasavallan
         viejien osalta.
                                               2
 ---pagebreak---                                             Ehdotus
                                      NEUVOSTON ASETUS
  lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien
     tiettyjen rengaskirjamekanismien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 119/97
                                         muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
384/961, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/982, ja erityisesti
sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan antaman ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
                                        A. MENETTELY
           1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1)      Tammikuussa 1997 neuvosto otti käyttöön asetuksella (EY) N:o 119/973 lopullisen
         polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien rengaskirjamekanismien
         tuonnissa. Vapaasti yhteisön rajalla -nettohintaan sovellettavat lopulliset tullit olivat
         32,5 prosenttia World Wide Stationeryn osalta, joka sai yksilöllisen kohtelun, ja 39,4
         prosenttia muiden Kiinan kansantasavallan yritysten osalta.
           2. Tarkastelua koskeva pyyntö
(2)      Pyyntö edellä mainittuja toimenpiteitä koskevasta tarkastelusta jätettiin 7 päivänä
         joulukuuta 1998 neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', 12
         artiklan mukaisesti. Pyyntö jätettiin niiden yhteisön tuottajien puolesta, joiden
         yhteinen rengaskirjamekanismien tuotanto muodosti perusasetuksen 5 artiklan 4
         kohdan mukaisesti suurimman osan yhteisön kyseisen tuotteen koko tuotannosta, eli
         Koloman Handler AG:n (Itävalta) ja Robert Krause Ringbuchtechnik GmbH:n (Saksa)
         puolesta.
(3)      Pyyntöön sisältyi tietoja, joiden mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen
         jälleenmyyntihinnat ja myöhemmät myyntihinnat Euroopan yhteisössä eivät riittävästi
         heijastaneet käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden tasoa. Kyseiset tiedot
1
         EYVL L 56, 6.3.1996, s.1.
2
         EYVL L 128, 30.4.1998, s.18.
3
         EYVL L 22, 24.1.1997, s. 1.
                                                3
 ---pagebreak---        perustuivat hintaluetteloihin ja muihin kiinalaisilta viejiltä ja niiden jälleenmyyjiltä
       saatuihin tietoihin. Väitettiin myös, että tietyissä jäsenvaltioissa viejät laskivat
       hintojaan      välittömästi    toimenpiteiden      käyttöönoton       jälkeen    ja      että
       jälleenmyyntihintojen ja myöhempien myyntihintojen riittämättömät muutokset
       toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen olivat johtaneet yhteisön tuotannonalan hintojen
       jatkuvaan laskuun.
  B. PERUSASETUKSEN 12 ARTIKLAN MUKAINEN TARKASTELUA KOSKEVA
                                         TUTKIMUS
         1. Tarkastelun vireillepano 12 artiklan mukaisesti
(4)    Komissio ilmoitti Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä 19 päivänä tammikuuta
       1999 julkaistulla ilmoituksella4 Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen
       rengaskirjamekanismien        tuonnissa    sovellettavien      polkumyyntitoimenpiteiden
       tarkastelun vireillepanosta peruasetuksen 12 artiklan mukaisesti ja pani vireille asiaa
       koskevan tutkimuksen.
(5)    Komissio ilmoitti virallisesti tarkastelun vireillepanosta niille tuottajille/viejille, joita
       asian tiedettiin koskevan, viejämaan edustajille ja valituksen tehneille yhteisön
       tuottajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja
       pyytää saada tulla kuulluiksi tarkastelun vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa
       esitetyssä määräajassa.
(6)    Komissio lähetti kyselylomakkeet kaikille viejille, joita asian tiedettiin koskevan eli
       seuraaville viejille: World Wide Stationery Manufacturing Company Ltd., Hongkong
       (WWS), Guangzhou Wah Hing Stationery Manufactury Limited, Kiinan
       kansantasavalta, Hong Kong Stationery Manufacturing Company Limited, Hongkong,
       Champion Stationery Manufacturing Co. Ltd., Kiinan kansantasavalta ja Sun Kwong
       Metal Manufacturing Co. Ltd., Kiinan kansantasavalta.
(7)    Edellä mainituista viejistä ainostaan WWS, Hongkong vastasi täydellisesti komission
       kyselyyn.
(8)    Yksi vientiä harjoittava tuottaja antoi vääriä ja harhaanjohtavia tietoja vastauksessaan
       komission kyselyyn. Kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan antamat tiedot eivät
       vastanneet kansallisille tulliviranomaisille annettuja ilmoituksia. Tietyt Kiinasta
       peräisin olevat tuotteet ilmoitettiin Thaimaasta peräisin oleviksi, millä vältettiin
       normaalisti maksettavat polkumyyntitullit. Lisäksi tietyt Kiinan kansantasavallasta
       peräisin olevat lähetykset ilmoitettiin väärään CN-koodiin kuuluviksi, millä myös
       vältettiin polkumyyntitullien maksu. Kyseisten käytäntöjen koko laajuutta ei voitu
       tarkasti todeta ja sen vuoksi koko vastaus täytyi hylätä.
(9)    Näissä olosuhteissa päätelmät oli tehtävä käytettävissä olevien tietojen perusteella
       perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Käytettävissä olevat tiedot osoittivat, että
       polkumyyntitullit oli otettu kannettaviksi, mikä kävi ilmi siitä, että kyseisen vientiä
       harjoittavan tuottajan laskujen mukaan vientihinnoissa otettiin huomioon maksettu
       polkumyyntitulli eli viejä oli maksanut tullin.
4
       EYVL C 14, 19.1.1999, s. 4.
                                                4
 ---pagebreak---      Muiden kolmen tuottajan/viejän osalta, joista yksi kieltäytyi antamasta täydellistä
     vastausta sillä perusteella, että täydellinen vastaus merkitsisi sille kohtuutonta ja
     suhteetonta taakkaa, ja joista kaksi muuta tuottajaa/viejää eivät ilmoittautuneet,
     päätelmät tehtiin käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan
     mukaisesti.
(10) Kyselylomakkeet lähetettiin myös niille riippumattomille tuojille, joiden tiedettiin
     tuoneen rengaskirjamekanismeja Kiinan kansantasavallasta, kyseisen tuotteen
     jälleenmyyntihinnan varmistamiseksi sekä ennen että jälkeen polkumyyntitullien
     käyttöönottoa. Olisi huomattava, että riippumattomien tuojien yhteistyön taso oli
     erittäin korkea. Vastauksia saatiin seuraavilta riippumattomilta tuojilta: Bensons
     International Systems B.V., Alankomaat (Bensons NL), Bensons International
     Systems Ltd., Yhdistynyt kunigaskunta (Bensons UK), KWH Plast Vertriebsges.
     GmbH, Saksa (KWH Saksa), KWH Plast (Tanska) AS, Tanska (KWH Tanska) ja
     KWH Plast (UK) Limited, Yhdistynyt kuningaskunta (KWH UK).
     Tarkastuskäyntejä tehtiin KWH Saksan ja Bensons NL:n toimitiloihin.
(11) Tätä tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31
     päivän joulukuuta 1998 välisen ajanjakson, jäljempänä 'uusi tutkimusajanjakso'. Tätä
     uutta tutkimusajanjaksoa käytettiin toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen veloitettavien
     vientihintojen, jälleenmyyntihintojen ja myöhempien hintojen tason määrittämiseksi,
     jotta todettaisiin, oliko polkumyyntitoimenpiteillä enää aiottua vaikutusta lisääntyneen
     polkumyynnin takia.
(12) Määriteltäessä sitä, olivatko jälleenmyyntihinnat ja myöhemmät hinnat muuttuneet
     tarpeeksi, uutena tutkimusajanjaksona veloitettuja hintoja verrattiin alkuperäisenä
     tutkimusajanjaksona eli 1 päivän lokakuuta 1994 ja 30 päivän syyskuuta 1995 välisenä
     aikana veloitettuihin hintoihin.
(13) Koska kerättyjä ja tutkittuja tietoja oli paljon ja ottaen huomioon erityisesti
     riippumattomien tuojien jälleenmyyntihintojen ja myöhempien hintojen muutoksia
     koskevan tutkimuksen vaikeus sekä yhden vientiyrityksen käytäntöjä koskevat
     tiedustelut ja tarkastelut, kuten edellä johdantokappaleen 8 artiklassa on esitetty,
     tutkimus ylitti perusasetuksen 12 artiklan 4 kohdassa säädetyn kuuden kuukauden
     tavanomaisen määräajan.
       2. Asianomainen tuote
(14) Tuote, jota pyyntö koskee ja jonka osalta tarkastelu pantiin vireille, on sama kuin
     alkuperäisessä tutkimuksessa eli tietyt rengaskirjamekanismit, joita käytetään irtolehti-
     tai keräilykansioiden mekanismeina, lukuun ottamatta vipuvarsimekanismeja, ja ne
     koostuvat kahdesta tai useammasta pyöreästä, kaarevasta tai D:n muotoisesta vankasta
     metallirenkaasta. Tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 8305 10 00.
       3. Kiinan kansantasavallan vientihintojen ja yhteisön jälleenmyyntihintojen
          muutokset
(15) Tämän tutkimuksen tarkoitus oli todeta, oliko toimenpiteillä aiottua vaikutusta ja jos ei
     ollut, johtuiko se vientihintojen laskusta aiheutuneesta polkumyynnin lisäyksestä.
     Tässä tutkimuksessa kyseinen vientihintojen lasku voi heijastua viejien yhteisöön
     suuntautuvasta viennistä veloittamien suorien vientihintojen laskuna tai se voi
                                             5
 ---pagebreak---      heijastua hyvitysjärjestelystä johtuvana yhteisön jälleenmyyntihintojen ja myöhempien
     myyntihintojen muuttumattomuutena tai liian vähäisenä muutoksena.
(16) Tässä tapauksessa päätettiin, että kannettavaksi ottamista koskevan ongelman
     ratkaisun olisi liityttävä asianomaisen tuotteen yhteisön jälleenmyyntihintojen
     muutoksiin.
(17) Yhteisön jälleenmyyntihintojen muutokset arvioitiin erikseen WWS:n osalta, jolle oli
     myönnetty yksilöllinen kohtelu, ja muiden kiinalaisten viejien osalta. Sovellettava tulli
     on 32,5 prosenttia.
(18) Jälleenmyyntihintoja verrattiin sekä ennen toimenpiteiden käyttöönottoa että niiden
     jälkeen. Vertailu perustui yhteisön viiden riippumattoman yhteistyössä toimineen
     tuojan antamiin jälleenmyyntihintoja koskeviin tietoihin. Edellä mainitun viiden
     yrityksen tuonti muodosti suurimman osan Kiinan kansantasavallasta peräisin olleesta
     Euroopan yhteisöön suuntautuneesta vientimyynnistä uuden tutkimusajanjakson
     aikana. Asianmukaisen vertailun mahdollistamiseksi taattiin riittävä edustavuus sekä
     alkuperäisen että uuden tutkimusajanjakson aikana myytyjen ja vertailussa käytettyjen
     tuotetyyppien määrän ja arvon osalta.
(19) Vertailusta kävi ilmi, että jälleenmyyntihintojen muutokset kahden tutkimusajanjakson
     aikana olivat vähäiset. Todettiin, että kaikkien asianomaisten tuotetyyppien ja kaikkien
     yhteistyössä toimineiden riippumattomien tuojien hintojen muutoksen painotettu
     keskimääräinen taso oli 3,1 prosenttia, vaikka hintojen olisi pitänyt nousta yli 30
     prosentilla.
(20) Yhteistyöhön osallistumattomien osapuolten osalta päätelmät tehtiin perusasetuksen
     18 artiklan mukaisesti (ks. edellä johdanto-osan 8 ja 9 kappale). Tässä yhteydessä
     komission käytettävissä olevat epätäydelliset kyseisten osapuolten vientihintoja
     koskevat tiedot osoittivat, että tullit otettiin täysimääräisesti kannettaviksi. Tämän
     perusteella ja ottaen huomioon, että yhteistyössä toimineet osapuolet ottivat
     kantaakseen suurimman osan tulleista, on kohtullista olettaa, että yhteistyöhön
     osallistumattomat osapuolet ottivat tullit täysimääräisesti kantaakseen.
       4. Asianomaisten osapuolten tekemät vaatimukset
             (a) Yleistä
(21) Asianomaisille osapuolille annettiin mahdollisuus esittää todisteita, joilla voidaan
     perustella yhteisön hintojen muuttumattomuus toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen.
     Muuttumattomuutta voidaan perustella muun muassa tuojan myynti-, hallinto- ja
     yleiskustannusten (tehokkuuden lisääntyminen) ja voiton vähenemisellä tai
     normaaliarvon alenemisella. Kyseisiä oikaisuja ei voida myöntää joka kerta, kun
     edellä mainittujen seikkojen taso laskee. Ne on rajoitettava koskemaan vähennyksiä,
     joiden voidaan sanoa vastanneen polkumyyntitullista aiheutuneita kustannuksia ja
     joiden ei sen vuoksi tarvitse näkyä täysimääräisinä jälleenmyyntihinnoissa.
     Asianomaisille tuojille ja viejille myönnetään myös oikaisu sen määrän mukaisesti,
     jolla jälleenmyyntihinnat ovat nousseet alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson
     välisenä aikana.
                                              6
 ---pagebreak---              (b) Normaaliarvon muuttamista koskevat vaatimukset
(22) WWS liitti vastaukseensa markkinatalousasemaa koskevan pyynnön ja pyysi
     komissiota ottamaan huomioon muuttuneet normaaliarvot. WWS:lle ilmoitettiin
     kuitenkin, että markkinatalousasemaa koskeva tarkastelu olisi suoritettava
     perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
(23) Samoin muille yhteistyöhön osallistumattomille yrityksille, jotka pyysivät
     normaaliarvojen tarkistusta markkinatalouskohtelua koskevan pyynnön yhteydessä,
     ilmoitettiin, että markkinatalouskohtelua koskeva pyyntö olisi jätettävä perusasetuksen
     11 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
             (c) Myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten ja voiton vähenemiset
(24) Tutkittiin myös, johtuiko jälleenmyyntihintojen muuttumattomuus riippumattomien
     tuojien myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten ja voiton jatkuvasta vähenemisestä.
     Kaikki viisi yhteistyössä toiminutta tuojaa antoivat tätä seikkaa tukevia tietoja.
(25) Kaikkien yhteistyössä toimineiden riippumattomien tuojien myynti-, hallinto- ja
     yleiskustannusten havaittiin nousseen 0,86 prosentilla ja voittojen vähentyneen 4,72
     prosentilla alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson välisenä aikana.
(26) Voitossa tapahtuneen muutoksen osalta todettiin, että 4,72 prosentin
     kokonaisvähennyksestä 3,8 prosenttia vastasi polkumyyntitullista aiheutuneita
     kustannuksia. Sen vuoksi myönnettiin 3,8 prosentin oikaisu voiton vähennyksen
     mukaisesti jälleenmyyntitasolla, joka vastaa 7,6 prosenttia CIF-tasolla.
             (d) Jälleenmyyntihintojen nousu
(27) Oikaisu myönnettiin myös niiden määrien mukaisesti, joilla jälleenmyyntihinnat olivat
     nousseet alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson välisenä aikana. Viiden
     yhteistyössä toimineen tuojan antamien tietojen perusteella jälleenmyyntihinnat olivat
     muuttuneet 3,1 prosentilla alkuperäisen ja uuden tutkimusajanjakson välisenä aikana.
(28) Kahden tutkimusajanjakson välisenä aikana tapahtuneen jälleenmyyntihintojen
     muutoksen osalta yhteistyössä toimineet riippumattomat tuojat väittivät, että
     muutettaessa kansallisia valuuttoja euroiksi (tai sen edeltäjäksi ecuiksi) olisi pitänyt
     käyttää alkuperäisenä ja uutena tutkimusajanjaksona voimassa olleita valuuttakursseja.
(29) Tässä suhteessa olisi huomattava, että menetelmää molempien tutkimusajanjaksojen
     jälleenmyyntihintojen vertaamiseksi, eli alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana
     voimassa olevan valuuttakurssin käyttämistä molempien tutkimusajanjaksojen osalta,
     käytettiin saman tuloksen saamiseksi kuin jos vertailu olisi tehty kaikissa kansallisissa
     valuutoissa. Perusteena yhden ainoan nimittäjän käyttämiselle oli se, että se
     mahdollisti koko yhteisön painotetun keskiarvon laskemisen. Valuuttakurssien
     muutoksilla ei sen vuoksi ole merkitystä.
             (e) Oikaisujen kokonaismäärä
(30) Jälleenmyyntitasolla oikaisujen kokonaismäärä oli 6,9 prosenttia eli 3,8 prosenttia
     voiton vähennyksen mukaisesti ja 3,1 prosenttia jälleenmyyntihintojen nousun
     mukaisesti. Kokonaisoikaisu oli prosentteina CIF-arvosta ilmaistuna 13,8 prosenttia.
                                              7
 ---pagebreak---        5. Vientihintojen uudelleenarviointi
(31) Koska todettiin, että jälleenmyyntihinnat ja myöhemmät myyntihinnat eivät
     heijastaneet polkumyyntitullin koko määrää, vientihinnat arvioitiiin uudelleen
     perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti. Vientihinnat muodostettiin uudelleen,
     koska viejien ja tuojien välillä näytti olevan hyvitysjärjestely. Uudelleenarviointi
     tehtiin alkuperäisenä tutkimusajanjaksona havaittujen vientihintojen perusteella
     vähentämällä voimassa olevan polkumyyntitullin määrä ja lisäämällä perustellut
     oikaisut, jotka myönnettiin tuojien myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten
     vähenemisen, tuojien voiton vähenemisen ja sen määrän mukaisesti, jolla
     jälleenmyyntihinnat olivat nousseet toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen.
(32) WWS:n tapauksessa kyseiset oikaisut olivat 13,8 prosenttia CIF-tasolla. Vientihinnat
     arvioitiin siten uudelleen vanhojen vientihintojen perusteella, vähentämällä WWS:ään
     sovellettava 32,5 prosentin polkumyyntitulli ja lisäämällä 13,8 prosentin oikaisu
     voiton vähenemisen ja jälleenmyyntihintojen nousun mukaisesti.
(33) Muiden Kiinan kansantasavallan yhteistyöhön osallistumattomien viejien osalta
     vientihintojen uudelleenarviointi tehtiin perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Sen
     vuoksi vientihinnat arvioitiin uudelleen alkuperäisessä tutkimuksessa havaittujen
     vientihintojen perusteella vähentämällä maksetun polkumyyntitullin määrä. Edellä
     johdanto-osan 20 kappaleessa esitetyistä syistä oikaisuja ei myönnetty.
(34) Eräs osapuoli väitti, että vientihintoja ei olisi pitänyt arvioida uudelleen
     perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti, koska viejien ja tuojien välisestä
     hyvitysjärjestelystä ei ollut todisteita. Väite hylättiin sillä perusteella, että vientihinta
     osoittautui epäluotettavaksi yhtiösuhteen tai hyvitysjärjestelyn vuoksi, minkä katsottiin
     olevan riittävä syy vientihintojen uudelleenarvioimiseksi perusasetuksen 2 artiklan 9
     kohdan mukaisesti.
(35) Väitettiin myös, että ei ollut olemassa mitään hyvitysjärjestelyä, koska vientihintojen
     laskut johtuivat Yhdysvaltain dollarin arvonnoususta; myynti laskutetaan
     Yhdysvaltain dollariin sidottuina Hongkongin dollareina. Väite hylättiin, koska
     valuuttojen       liikkeillä    ei     yksinään,      ottamatta      huomioon        kaikkia
     polkumyyntimarginaaleihin mahdollisesti vaikuttaneita tekijöitä, voi perustella
     toimenpiteiden kustannusten riittämätöntä heijastumista jälleenmyyntihinnoissa ja
     myöhemmissä hinnoissa. Tässä tapauksessa valuuttojen liikkeiden huomioon
     ottaminen ei olisi muuttanut lopputulosta.
       6.     Polkumyyntimarginaalin           uudelleenlaskeminen         ottaen      huomioon
          uudelleenarvioidut vientihinnat
(36) Kuten perusasetuksen 12 artiklassa edellytetään, kiinalaisten tuottajien/viejien
     polkumyyntimarginaali laskettiin uudelleen. Tämä tehtiin vertaamalla uudelleen
     arvioituja vientihintoja alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettuihin normaaliarvoihin.
     WWS:n osalta, jolle on myönnetty yksilöllinen kohtelu alkuperäisessä tutkimuksessa,
     uudelleenlaskettu polkumyyntimarginaali prosentteina CIF-arvosta ilmaistuna on
     115,3 prosenttia. Kaikkien muiden kiinalaisten viejien uudelleenlaskettu
     polkumyyntimarginaali prosentteina CIF-arvosta ilmaistuna on 168,6 prosenttia.
                                               8
 ---pagebreak---            7. Uusi tullien taso
(37)     Tällä hetkellä voimassa olevat toimenpiteet perustuvat alkuperäisessä tutkimuksessa
         havaittuun vahingon tasoon, joka WWS:n osalta oli 32,5 prosenttia; kaikkien muiden
         Kiinan kansantasavallan viejien jäännöstulli oli 39,4 prosenttia. Jotta vahingon
         poistuminen varmistetaan, tarkistetut toimenpiteet olisi määritettävä vertaamalla
         uudelleenarvioituja vientihintoja alkuperäisenä tutkimusajanjaksona havaittuun
         vahinkoa aiheuttamattomaan hintaan. Koska tämän perusteella laskettu
         vahinkomarginaali on alempi kuin polkumyyntimarginaali, uuden tullin tason olisi
         perustuttava edelliseen. Vastaavasti ehdotettu tullin taso prosentteina CIF-arvosta
         ilmaistuna on 51,2 prosenttia WWS:n osalta ja 78,8 prosenttia kaikkien muiden Kiinan
         kansantasavallan viejien osalta.
(38)     Eräs osapuoli väitti, että toimenpiteitä ei olisi pitänyt lisätä yhteisön edun perusteella,
         koska lisäys rankaisisi perusteettomasti tuojia, jotka olivat toimineet yhteistyössä
         tutkimuksessa ja osoittaneet, että ne olivat siirtäneet tullit vähentyneisiin voittoihin ja
         nousseisiin hintoihin. Kyseistä väitettä ei voida hyväksyä, sillä tutkimuksessa kävi
         ilmi, että polkumyyntitullin kustannukset eivät olleet riittävästi heijastuneet
         jälleenmyyntihinnoissa, ja oikaisu myönnettiin hintojen nousun ja voittojen
         vähenemisen mukaisesti. Joka tapauksessa yhteisön etua ei oteta huomioon 12 artiklan
         mukaisissa tutkimuksissa, sillä ne suoritetaan sen toteamiseksi, onko yhteisön edun
         mukaisina pidetyillä käyttöönotetuilla toimenpiteillä aiottua vaikutusta ja heikentääkö
         lisääntynyt polkumyynti niiden vaikutusta,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                              1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 119/97 1 artiklan 2 kohdan b alakohta seuraavasti:
"b) muiden kuin 17- ja 23- renkaisten mekanismien osalta (Taric-koodi: 8305 10 00*10)
                                             Tulli                         Taric-lisäkoodi
Malesia                                     10,5 %                               ----
Kiinan kansantasavalta:
- WWS                                       51,2 %                              8934
- kaikki muut yritykset                     78,8 %                              8900
           ."
                                                  9
 ---pagebreak---                                       2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                        Neuvoston puolesta
                                        Puheenjohtaja
                                          10