CELEX: 51992PC0583(02)
Language: da
Date: 1992-12-17
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fordeling for 1993 af visse fangstkvoter mellem medlemsstaterne for fartøjer, der udøver fiskeri i Norges eksklusive økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Mayen

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                         K0M(92) 583 endelig udg.
                                         Bruxelles, den 17. december 1992
                                Forslag t i I
                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om fastsættelse for 1993 af visse foranstaltninger
          til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne,
                   som finder anvendelse på fartøjer,
                           der fører norsk flag
                                Forslag t i I
                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om fordeling for 1993 af visse fangstkvoter
       mellem medlemsstaterne for fartøjer, der udøver fiskeri
                i Norges eksklusive økonomiske zone og i
                     fiskerizonen omkring Jan Mayen
                       (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                <i~
                                 BEGRUNDELSE
Der har fundet konsultationer sted mellem Fællesskabet og Norge i
    Bryssel I henhold til remmeaftalen om Fiskeri.      Disse konsultationer
har endnu Ikke ført til enighed om gensidige fiskeriordninger for 1993
med   hensyn  til  dels hver parts fiskerirettigheder      i den anden   parts
zone,     dels    fastsættelse    af   de    tilladte    fangstmængder     for
fællesbestandene i Nordsøen og fordelingen heraf mellem parterne.
Hensigten med dette forslag til forordning, som bør fuldstændiggøres,
når   konsultationerne    resulterer!  i en    aftale,  er   at  give   norske
fartøjer tilladelse til, fra. 1. Januar 1993, at udnytte de kvoter, der
er tildelt dem for 1993 i Fællesskabets farvande i overensstemmelse med
ovennævnte     gensidige   fiskeriordninger.   De   kvoter   for   fiskeri   i
grøI andske  farvande, der er tildelt Norge, vil blive omhandlet          i et
særligt forslag fra Kommissionen om fordeling for 1993 af Fællesskabets
fangstkvoter                I             grønlandske               farvande.
 ---pagebreak---                                                                                                                                              ^
Nr. L                                                   De europæiske Farllcsskahrrs Tidende
                                                     RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                                               af    december 1 9 9 2
                     om fastsættelse for 1993 *f visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiske-
                                     ressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der fører norsk flag
RADETfOR DE EUROPÆISKE                                                       i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1 7 0 / 8 3 skal
FÆLLESSKABER HAR —                                                           Rådet fastsætte de samlede fangster, der indrømmes tredje-
                                                                             lande, og de særlige betingelser, der skal gælde for disse
                                                                             fangster;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-
pæiske Økonomiske Fællesskab,                                                det fiskeri, der er omhandlet i denne forordning, skal
                                                                             undergives de relevante kontrolforanstaltninger i Rådets
                                                                             forordning (EØF) nr. 2 2 4 1 / 8 7 af 2 3 . juli 1987 om fastsæt-
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1 7 0 / 8 3                 telse af visse foranstaltninger til kontrol med fiskeri ( 4 ),
af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse                    ændret ved forordning (EØF) nr. 3 4 8 3 / 8 8 ( 5 );
og forvaltning af fiskeressourcerne ('), ændret ved akten
vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse ( 2 ), særlig
artikel 1 1 ,
                                                                             i artikel 3 , stk. 2, andet afsnit, i Kommissionens forordning
                                                                             (EØF) nr. 1 3 8 1 / 8 7 af 20. maj 1987 om fastsættelse af
                                                                             mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfar-
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                            tøjer ( 6 ) er det fastsat, at alle fartøjer med tanke med
                                                                             nedkølet havvand om bord skal have et af en kompetent
                                                                             myndighed godkendt dokument med angivelse af tankenes
ud fra følgende betragtninger:                                               kalibrering i m 3 med intervaller på 10 cm —
Fællesskabet og Norge har efter den procedure, der er
fastsat i bl.a. artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget
Norge ( 3 ), konsulteret hinanden vedrørende de gensidige                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
fiskerirettigheder for 1993 og forvaltningen af de fælles
levende ressourcer;
                                                                                                                Artikel 1
under disse konsultationer blev delegationerne enige om at
henstille til deres respektive myndigheder, at der fastsættes
fangstkvoter for 1 9 9 3 for den anden parts fartøjer;
                                                                              1. Fartøjer, der fører norsk flag, kan indtil den 3 1 .
                                                                             december 1993 drive fiskeri efter de arter, der er anført i
                                                                              bilag I, inden for de i nævnte bilag fastsatte geografiske og
i overenskomsten af 19. december 1966 mellem Danmark,                         mængdemæssige begrænsninger og i overensstemmelse med
Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak                   denne forordning i de af medlemsstaternes fiskerizoner, der
og Kattegat fastsættes det, at hver af de kontraherende                       strækker sig 200 sømil ud fra kysten langs Nordsøen,
parter tillader fartøjer fra de to andre lande at drive fiskeri i             Skagerrak, Kattegat, Østersøen og Atlanterhavet nord for
dens fiskerizone i Skagerrak og en del af Kattegat indtil en                  43° 00' N.
afstand af 4 sømil fra basislin jerne;
på baggrund af resultatet af konsultationerne mellem Fæl-                     2. Fiskeri, der er tilladt i henhold til stk. 1, må kun ske i
lesskabets og Norges delegationer bør der træffes de nød-                     de dele af 200-s«milc7onen, som ligger mere end 12 sømil
vendige foranstaltninger for 199 3, således at en afbrydelse                  fra de basislinjer, hvorfra medlemsstaternes fiskerizoner
fra den 3 1 . december 1 9 9 2 af det gensidige fiskeri und-                  måles, idet dog fiskeri i Skagerrak er tilladt uden for en
gås;                                                                          afstand af 4 sømil fra Danmarks basislinjer.
(») E F T n r . L 24 af 2 7 . 1. 1 9 8 3 , s. 1.                              (4) EFT nr. I. 207 af 2 9 . 7. 1987, s. 1.
( 2 ) E F T nr. L 302 af 15. 1 1 . 1 9 8 5 , s. 1.                            ( s ) K I T nr. L 306 af 1 1 . 11. 1988, s. 2
( 3 ) E R - nr. I 226 af 2 9 . 8. 1 9 8 0 , s. 4 8 .                          (*) E F T n r . I. 132 ,if 2 1 . S. 1987, s. 9.
 ---pagebreak---                                                                                                                                       H
                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L
3. Fiskrri i den del af ICES-afsnit III a, der i vest er           Norge meddeler Kommissionen navnene og kendetegnene
afgrænset ved en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes         for de fartøjer, for hvilke der skal udstedes licenser.
fyr og i syd ved en ret linje fra Skagen fyr til Tislarna fyr og
derfra videre til nærmeste svenske kyst, er ikke underkastet
mængderestriktioner, bortset fra fiskeri efter makrel og           2. Kommissionen udsteder de i stk. 1 nævnte licenser til
kuller.                                                            alle fartøjer, for hvilke de norske myndigheder anmoder
                                                                   om licens.
4. Uanset stk 1 er uundgåelige bifangster af arter, for
hvilke der i en zone ikke er fastsat kvoter, tilladt inden for     Ansøgninger om ændring af listen over fartøjer med licen-
de grænser, der er fastsat i de bevarelsesforanstaltninger,        ser kan fremlægges på ethvert tidspunkt og vil blive
der gælder for den pågældende zone.                                behandlet så hurtigt som muligt.
                                                                    3. Hver licens gælder for ét fartøj. Hvis flere fartøjer
5. Bifangster i en given zone af arter, for hvilke der er           fisker i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer have en
fastsat kvoter i denne zone, afskrives på den pågældende           licens.
kvote.
                                                                    4. Licenser kan tilbagekaldes med henblik på udstedelse
                                                                    af nye licenser. Sådanne tilbagekaldelser får virkning på
                                                                    datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser.
                            Artikel 2
                                                                    Nye licenser får virkning fra udstedelsesdatoen.
1. Fartøjer, som fisker i henhold til de i artikel 1 fastsatte
kvoter, skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstalt-
ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiskeriet i de
i artikel 1 nævnte zoner.                                           5. Licensen tilbagetrækkes helt eller delvis inden udløbs-
                                                                    tidspunktet, såfremt de i artikel 1 fastsatte respektive
                                                                    kvoter er opbrugt.
2. De i stk. 1 omhandlede fartøjer fører en logbog, hvori
de i bilag II anførte oplysninger skal indføres.                    6. Licensen tilbagetrækkes i tilfælde af manglende over-
                                                                    holdelse af forpligtelserne i henhold til denne forordning.
3. De i stk. 1 omhandlede fartøjer, undtagen fartøjer, der
driver fiskeri i ICES-afsnit III a, fremsender de i bilag III       7. Der udstedes i en periode på op til tolv måneder ikke
nævnte oplysninger til Kommissionen. Disse oplysninger              licens til fartøjer, for hvilke forpligtelserne i henhold til
fremsendes efter de regler, der er fastlagt i nævnte bilag.         denne forordning ikke er overholdt.
                                                                     8. Fartøjer, der har tilladelse til at fiske den 3 1 . december,
4. De i stk. 1 omhandlede fanøjer med tanke med nedkø-              kan fortsætte fiskeriet i begyndelsen af det følgende år på
 let havvand skal o m bord have et af en kompetent myndig-          grundlag af denne tilladelse, indtil der er godkendt nye
 hed godkendt dokument med angivelse af tankenes kalibre-            lister over fartøjer for det pågældende år.
 ring i m 3 med intervaller på 10 cm.
 5. Registrcringsbogstaveme og -numrene for de i stk. 1                                         Artikel 4
 nævnte fartøjer skal tydeligt anføres på begge sider af
 fartøjets forstavn.
                                                                     Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen gives
                                                                     følgende oplysninger:
                                                                     a) fartøjets navn
                            Artikel 3
                                                                     b) registreringsnummer
 1. Fiskeri i alle ICES-afsnit med fartøjer på over 200 BRT          c) ydre identifikationsbogstaver og -tal
 i henhold til de i artikel 1 fastsatte kvoter er betinget af, at                 !
 der om bord forefindes en af Kommissionen på Fællesska-             d) rcgistreringshavn
 bets vegne udstedt licens, og at de i licensen fastsatte
 betingelser er overholdt.                                           e) ejerens eller befragterens navn og adresse
 ---pagebreak---                                                                                                                       s
Nr. L                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
f) bruttotonnage og længde overall                                                       Artikel 6
g) maskinkraft                                                 Anvendelse af trawl og snurpenot ved fiskeri efter pelagiske
                                                               arter er forbudt i Skagerrak fra midnat lørdag tU midnat
h) kaldesignal og radiofrekvens                                søndag.
i)  fangstmetode                                                                         Artikel 7
j) fiskerizone                                                 Hvis det på behørig vis konstateres, at der er sket en
                                                               overtrædelse, underretter medlemsstaterne straks Kommis-
k) arter, der vil blive fisket efter                           sionen om det pågældende fartøjs navn og om de eventuelt
                                                               trufne foranstaltninger.
1) periode, for hvilken der søges om licens.
                                                               ^Kommissionen meddeler på Fællesskabets vegne Norge
                                                               navnene og .kendetegnene 4QT de fartøjer, som ikke har
                                                               tilladelse til at fiske i Fællesskabets fiskerizone i de(n)
                                                               følgende måned(er), fordi der er sket overtrædelse af fæl-
                           Artikel 5
                                                               lesskabsbestemmelserne .
Fiskeri inden for de i artikel 1 nævnte kvoter efter byrke-                              Artikel 8
lange, tange og brosme må kun ske ved hjælp af langline i
lŒS-underornxâder V b, VI og VII.                              Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1993
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den     december 1992
                                                                                     Pd Rådets uegne
                                                                                        Formand
 ---pagebreak---                                                                                                                                              6
                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L
                                                               Bil AC 1
                                                    Norges fangstkvoter for 1993
                                                                                                                  (tons, levende vagt)
        r               Art                                   Oinrlde, livor fiskcri er i lladt                     Mxngdc
Makrel                                                 ICES V I a ( > ) + V i l d , e, f, h + II a              P.M.        <1S)
SUd- -                                                 1CES V I a ( » )                                         P.M.
Brisling                                               ICES IV                                                  P.M.
Torsk                                                  ICES IV                                                  P.M.
Kuller                                                 ICES IV                                                  P.M.
Sej                                                    ICES IV og Skagerrak ( 2 )                               P.M.
Hvilling                                               ICES r v                                                 P.M.
Redspartte                                             ICES IV                                                  P.M.
Makrel                                                 ICES IV, III a                                                      (10)
                                                                                                                P.M.
Tobis, sperling og blåhvilling                         ICES IV                                                  P.M.        (3)
Blahvilling                                            ICES II, IV a, VI a (»), VI b , VII (<)                  P.M.        ( 5 )( n )
Byrkelangc                                             ICES r v , V b, VI, VII, II a                            P.M.
Lange og brosme                                        ICES rv, v b, vi, VII Ua                                 P.M.        (6) (7)
Pighaj                                                 ICES IV, VI, VII                                         P.M.        (,2)
Brugde(')                                              ICES rv, vi, VII                                         P.M.
SUdehaj                                                ICES rv, vi, vu                                          P.M.
Rejer                                                  ICES IV                                                  P.M.
Andre artcr                                            ICES r v , II a                                          P.M.       <")(M)
SUd                                                    ICES IV a, b                                             P.M.        (9)
 (») Nord for 56° 3 0 ' N .
 (2) I vest afgrænset ved en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og i syd ved en ret linje fra Skagen fyr ril Tisdarna fyr
       Og derfra videre til nærmeste svenske kyst.
 (3) Heraf højst            tons for tobis alene, eller højst         tons for sperling og blihvilling tilsammen. Indtil          tons af
       sperlingkvoten kan tages i ICES-afsnit VI a nord for 56° 30' N. Denne mængde skal dog trækkes fra kvoten for tobis,
       sperling og blihvilling i ICES-underomride IV.
 («) Vest for 12° V.
  5
 ( ) Heraf mi ikke mere end                tons fiskes i ICES-afsnit IV a.
 (*) Herunder er 20 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib pi ethvert tidspunkt i ICES-underomrade VI og VII.
       Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter begyndelsen af fiskeriet p i en bestemt fiskeplads. Den
       samlede mængde af utilsigtede fangster mi ikke overstige              tons i de nævnte underområder.
   7
 ( ) Heraf højst             tons lange og højst         tons brosme.
 (•) Lever af brugde.
 (') Yderligere            tons vil blive tilladt om nødvendigt.
(10) M i kun fiskes i IV a, undtagen              tons som mi fiskes i III a.
( u ) Heraf mi der fiskes op        ril    tons guldlaks.
(xl) Inkluderer fangster af Deania Calceus, Etmopterus Princeps, Lcpidorfinus Equamosus, Etmopterus Pusillus, Ccntrotymus
       Coclallpis, taget med langline.
( I3 ) Inkluderer forsøgsfiskeri med langline for Macrour Idae, Mora Mora, Phycis Blemodis i områderne VI, V b og VII.
( M ) Inkluderer fiskeri ikke tidligere nævnt; undtagelser kan blive indført efter konsultationer, hvis nødvendigt-, direkte fiskeri
       efter tunge er ikke forudset for 1993
(IX) Heraf mi              tons fiskes fra 1. oktober til 31. december 1993 ' EF-farvande • afsnit IV a.
 ---pagebreak---                                                                                                                ï
Nr. L                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                           BH AC II
      Når der fiskes inden for fiskerizonen på 200 sømil ud for EF-medlem$siaternes kyster, som omfattes af
      Fællesskabets nskeriforskrirter, uldføres følgende oplysninger i logbogen umiddelbart efter:
      1.     Hvert træk:
      1.1.   fangstmængde pr. art (i kg, levende vægt)
      1.2.   dato og klokkeslæt for trækket
      1.3.   fangstposinon
      1.4.   fangstmetode.
      2.     Hver omladning til eller fra et andet fartøj:
      2.1.   angivelsen »modtaget fra« eller »overført til«
      2.2.   mængde pr. omladet art (1 kg, levende vægt)
      2.3.   navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til efter fra hvilket omladningen fandt
             sted.
      3.     Hver landing i en havn i Fællesskabet:
      3.1.   havnens navn
      3.2.   mængde pr. landet art (1 kg, levende vægt).
      4.     Hver fremsendelse af oplysninger ril Kommissionen før De Europæiske Fællesskaber:
      4.1.   dato og klokkeslæt for fremsendelsen
      4.2.   meddelelsens art: FN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL
      4.3.   i tilfælde af radiotransraission: radiostationens navn.
 ---pagebreak---                                                                                                                         9
                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L
                                                       BILAG III
1.    Følgende oplysninger fremsendes til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber efter nedenstående
      tidsplan:
1.1.  Ved hver indsejling i fiskerizonerne på 200 sømil ud for Fl--medlemsstaternes kyster, som omfattes af
      Fællesskabets fiskcriforskrifier:
      a) "de under punkt 1.5 anførte oplysninger
      b) last af hver art (i kg, levende vægt)
      c) dato og ICES-afsnit, i hvilket føreren påtænker at begynde fisken.
      Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i de under punkt 1.1 nævnte zoner på en given dag, er det
      tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.
1.2.  Ved hver udsejling fra den under punkt 1.1 nævnte zone:
      a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger
      b) last af hver art (i kg, levende vægt)
      c) mængde (i kg, levende vægt) af hver an, fanget siden fi<-insendelscn af forride meddelelse
      d) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget
      e) mængde (i kg, levende vægt) af hver art, omladet til og/eller fra andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og
           modtagerfartøjets registreringsnummer
      f) mængde (i kg, levende vægt) af hver art, landet i en fællesskabshavn siden indsejling i zonen.
      Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den under punkt 1.1 nævnte zone på en given dag, er det
      tilstrækkeligt at give indberetning ved sidste udsejling.
1.3.  Hver tredje dag begyndende på tredjedagen efter første indsejling i de under punkt 1.1 nævnte zoner, når der
      fiskes efter sild og makrel, og hver uge begyndende på syvendedagen efter første indsejling i den under punkt
       1.1 nævnte zone, når der fiskes efter andre arter end sild og makrel:
       a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger
       b) mængde (i kg, levende vægt) af hver art, fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse
       c) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.
1.4.   Hver gang fartøjet sejler fra ét ICES-afsnit ril et andet:
       a) de under punkt 1.5 anførte oplysninger
       b) mængde (i kg, levende vægt) af hver art, fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse
       c) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.
 1.5.  a) Skibets navn, radiokaldesignal, havnckendingshogstaver og -nummer, førerens navn
       b) licensnummcr, hvis fartøjet har en licens
       c) meddelelsens løbenummer for den pågældende fangstrejse
       d) meddelelsesform
       e) dato, klokkeslæt og position.
 2.1.  De under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i
       Bruxelles (telex 24189 FISF.U-B) via en af de under punkt 3 angivne radiostationer og i den under punkt 4
       beskrevne form.
 2.2.  Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det pågældende fartøj, kan fremsendelsen
       ske via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne.
 3.    Radiostationens navn                          Radiostationens kaldesignal
       Skagen                                        OXP
        Blåvand                                      OXB
        Rønne                                        OYE
 ---pagebreak---                                                                                                                       <s
Nr. L                                De Europæiske Fællesskabers Tidende
        Norddcich                                   DAF DAK
                                                    DAH DAL
                                                    DAI DAM
                                                    DAJ DAN
        Schevcningcn                                PCH
        Oostcnde                                    OST
        North Foreland                              GNE
        Humbcr                                      GKZ
        Cullercoats                                 GCG
        Wick                                        GKR
        Portpatrick                                GPK
        Angjescy                                   GJ>V
        Hfracombe                                   GIL
        Niton                                       GN1
        Stonehaven                                  GND
        Portishcad                                 GKA.
                                                    GKB
                                                    GKC
        Land's End                                  GLD
        Valenua                                    EJK
        Malm Head                                   EJM
        Boulogne                                   FEB*
        Brest                                       FFU
        St.-Nazaire                                 FFO
        Bordeaux-Arcachon                           FFC
        Thorshavn                                   OXJ
      , Bergen                                      LGN
        Farsund                                     LGZ
        Flore                                       LGL
        Rogaland                                    LGQ
        Tjame                                       LGT
        Alcsund                                     LGA
        Meddelelsernes form.
        De, under punkt 1 omhandlede aplysnmge* sjtøl irKlch^
        rækkefølge:
        — fartøjersnavn
        — radiokaldesignaJ,
        — ydre idenoftk^uoflsbogstavcr og, -taj,
        — løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse
        — angivelse af meddelelsens art efter følgende kode:
            — meddelelse ved indsejling i en af de under 1.1 nævnte zoner; »IN«
            — meddelelse ved udsejling fra en aide under 1.1 nævnte zoner: »OUT«
            — meddelelse ved udsejling fra et ICES-afsnit til et andet: »ICES«
            — ugentlig meddelelse: »WKL«
            — meddelelse hver tredje dag: »2 WKL«
        — dato, klokkeslæt og position
        — det ICES-afsnit, hvor fiskenet forventes begyndt
        — dato for fiskeriets begyndelse
        — last (i kg, levende vægt) af hver art, under anvendelse af den under punkt 5 anførte kode
        — mængde (i kg, levende vægt) af hver art, fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse, under anvendelse
            af den under punkt 5 anførte kode
        — det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget
        — mængde (i kg, levende vægt) af hver art, amjadej til og/eller fra andfe fanøjer siden fremsendelsen af
          . forrige meddelelse
        — navn og kaldesignal for det fartøj til og/eller fra hvilket der er omladet
        — mængde (i kg, levende vægt) af hver art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelse af forrige
            meddelelse
        — førerens navn.
 ---pagebreak---                                                                                    A0
                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende       Nr. L
5.   Kode til oplysning om de arter, lasten omfatter, i henhold til punkt 4:
     PRA: Dybhavsreje (Pandalus borealis)
     HKE: Kulmule (Merluccius merluccius)
     GHL: Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
     COD: Torsk (Gadus morhua)
     HAD: Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
     HAL: Helleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
   " MAC: Makrel (Scomber scombrus)
     HOM: Hestemakrel (Trachurus trachums)
     RNG: Skolæst (Coryphaenoides ru pestris)
   - POK: Sej (Pollachius virens)
     WHG: Hvilling (Merlangius meriangus)
     HER: Sild (Clupea harengus)
     SAN: Tobis (Ammodytes spp.)
     SPR:   Brisling (Sprattus sprattus)
     PLE:    Rødspætte (Pleuronectes platessa)
     NOP: Sperling (Trisopterus esmarkii)
     LIN:   Lange (Molva molva)
     PEZ: Reje (Pandalidae)
     ANE: Ansjos (Engraulis encrasicholus)
     RED: Rødfisk (Sebastes spp.)
     PLA: Amerikansk rødspætte (Hypoglossoides platessoides)
     SQX: Blæksprutte (Illex spp.)
     YEL: Ising (Limanda ferruginea)
     WHB: Blåhvilling (Micromesistius poutassou)
     TUN: Tunfisk (Thunnidae)
     BLI:    Byrkelange (Molva dypterygia)
     USK: Brosme (Brosmc brosme)
     DGS: Pighaj (Squalus acanthias)
     BSK: Brudge (Cetorinhus maximus)
     POR: Sildehaj (Lamma nasus)
     SQC: Blæksprutte (Loligo spp.)
     POA: Havbrasen (Brama brama)
     PIL:    Sardin (Sardina pilchardus)
     CSH: Hestereje (Crangon crangon)
      LEZ: Glashvar (Lepidorhombus spp.)
      MNZ: Havtaske (Lophius spp.)
      NEP: Dybvandshummer (Nephrops norvegicus)
   ' POL: Lubbe (Pollachius pollachius)
      ARG: Guldlaks (Argentina sphyraena)
      OTH: Andre.
 ---pagebreak---                                                                                     A*
                               •UlufllVttUMpMpxJifc
Der har fundet konsultationer sted mellem Fællesskabet og Norge i
   Bryssel. Disse konsultationer har «ndnu              ikke fért til enighed om
gensidige  fI sker(ordninger  for        1993.      Disse  ordninger   tør  omfatte
fangstkvoter for fællesskabsfartøjer i ÛBV\ norske fiskerizone.
Hensigten  med   det  foreliggende        forslag      til   forordning,   som  bør
fuldstændiggøres, nar konsultationerne resulterer              i en aftale, er at
fordele mellem med Iemsstaerne de kvoter, der står til rådighed i 1993
for fællesskabsfartøjer, som udøver fiskeri i den norske zone i henhold
111 ovennævnte ordn Inger.
Fordelingen mellem medlemsstaterne af de kvoter, der står til rådighed
for Fællesskabet, bygger på de principer, der anvendtes ved fordelingen
af kvoterne I 1983.
 ---pagebreak---                                                                                                                            ÀÎ
Nr. I.                                         De liuropæiskc Fællesskabers Tidende
                                          RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
                                                       af    december 1992
                  om fordeling for 1993 af visse fangstkvoter mellem medlemsstaterne for fartøjer, der udøver
                        fiskeri i Norges eksklusive økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Maycn
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                             det fiskeri, der er omhandlet i denne forordning, skal
FÆLLESSKABER HAR —                                                  undergives de relevante kontrolforanstaltninger i Rådets
                                                                    forordning (EØF) nr. 2241/87 af 23. juli 1987 om fastsæt-
                                                                    telse af visse foranstaltninger til kontrol med fiskeri (3),
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-           ændret ved forordning (EØF) nr. 3483/88 (4) —
pæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                                                                                 /
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 170/83             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse
og forvaltning af fiskeressourcerne ('), ændret ved akten
vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse ( 2 ), særlig                                       Artikel 1
artikel 11,
                                                                    1. Fangster, som i 1993 tages inden for rammerne af
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                   aftalen om gensidige fiskerirettigheder for 1993 mellem
                                                                    Fællesskabet og Norge af fartøjer, der fører en medlems-
ud fra følgende betragtninger:                                      stats flag, i farvande nord for 62° 00' nordlig bredde, som
                                                                    henhører under Norges eksklusive økonomiske zone, eller i
                                                                    fiskerizonen omkring Jan May en, må ikke overstige de i
Fællesskabet og Norge har ført konsultationer om deres              bilag I fastsatte kvoter.
gensidige fiskerirettigheder for 199^>, der bl.a. omfatter
tildeling af visse fangstkvoter for Fællesskabets fartøjer i
den norske fiskerizone;                                             2. Fangster af de i bilag II anførte arter, som i 1993 tages
                                                                    inden for rammerne af aftalen om gensidige fiskerirettighe-
                                                                    der for 1993 mellem Fællesskabet og Norge af fartøjer, der
i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EØF)                 fører en medlemsstats flag, i farvande syd for 62° 00'
nr. 170/83 påhviler det Fællesskabet at fastsætte betingels-        nordlig bredde, som henhører under Norges eksklusive
erne for, hvorledes disse fangstkvoter kan udnyttes af              økonomiske zone, må ikke overstige de i nævnte bilag
Fællesskabets fiskere;                                              fastsatte kvoter.
for at sikre en effektiv forvaltning af fangstmulighederne
bør disse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning                                          Artikel 2
XÉØF) nr. 170/83 fordeles mellem medlemsstaterne ved
hjælp af kvoter;                                                    Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1993.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den        december 1992.
                                                                                           På Rådets vegne
                                                                                               Formand
(') EFT nr. L 24 af 27. 1. 1983, s. 1.                              (') El-T nr. I. 207 al 29. 7. 1987, s. 1.
(2) EFTnr. L 302 af 15. 11. 1985, s. 1                              C) El-T nr. L 306 af 11. 11. 1988, s. 2.
 ---pagebreak---                                                                                                                                        A-b
                                        D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                      Nr. L
                                                                BilAG I
     Fordeling af Fællesskabets fangstkvoter i norske farvande for 1 9 9 3 som omhandlet i artikel 1, stk. 1
                                  (Norske farvande, nord for 6 2 ° 0 0 ' nordlig bredde)
                                                                                                             (tons, levende vægt)
                                                                Fzllesskabets
              An                      ICES-afsnit                                           Medlemsstatemes kvoter
                                                                 fangstkvotcr
Torsk                           1,11                               P.M.        Frankrig                          P.M.
                                                                               Tyskland                          P.M.
                                                                               Det Forenede Kongerige            P.M.
Kuller                          I.H                                P.M.        Frankrig                          P.M.
                                                                               Tyskland
                                                                               Det Forenede Kongerige
Sej                             I, II                              P.M.        Frankrig                          P.M.
                                                                               Tyskland                          P.M.
                                                                               Det Forenede Kongerige            P.M.
Rodfisk                         I, H                               P.M.        Tyskland                          P.M.
                                                                               Det Forenede Kongerige
                                                                               Frankrig                          £:S):
                                                                               Portugal                          P.M.          (3)
                                                                               Spanien                           P.M.          (3)
Helleftsk                       1,11                               P.M.        Tyskland                          P.M.
                                                                               Det Forenede Kongerige            P.M.
Blahvilling                     II                                 P.M.        Frankrig                          P.M.
                                                                               Tyskland                          P.M.           0)
Andre arter                     *,D                                P.M.        Frankrig                          P.M.
(som bifangstcr)                                                               Tyskland                          P.M.
                                                                               Det Forenede Kongerige            P.M.
Makfel                          Ha                                 P . M . (2) Danmark                           P.M.
(>} Ad hoc-lacniag for 1993
(2) Af hvilke          tons kan fiske« i ICES-omrade IV a. Norge kan fiske op ril             too* i det samme omrade af den af
    Norge fastsatte TAC fer området nord for 62° N.
()) Særlig tildeling for 199 ^
                                                                BILAG 11
     Fordeling ai Fællesskabets fangstkvoter i norske farvande for 1 9 9 3 som omhandlet i artikel 1 , stk. 2
                                                                                                              (tons, levende vctgt)
                                                                 Fxllesskabets
              Art                      ICES-afsnit                                          Medlemsstatemes kvoter
                                                                  fangstkvotcr
Sperling (')                    IV                              P.M.           Danmark                            P.M.          (2)
                                                                               Det Forenede Kongerige             P.M.          I3)
Tobis                            IV                             P.M.           Danmark                           p |V|          (2)
                                                                               Det Forenede Kongerige            p |v]          (3)
Rejer                            IV                             P.M.           Danmark                           p M
Andre arter                      IV                             P.M.            Danmark                           P.M.
                                                                                Det Forenede Kongerige           p (V)
                                                                               Tyskland            1
                                                                                Belgien             1            p    ^
                                                                                Frankrig             |
                                                                                Nederlandene       J
(') Herunder blahvilling.
(2) Inden for grænserne af en samlet kvote for sperling og tobis kan op til           tons overføres fra den ene art til den anden
    efter anmodning.
(J) Inden for grænserne af en samlet kvote for sperling og tobis kau op ul            tons overføres fra den ene an til den anden
    efter anmodning.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(92) 583 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                           l i 03
                               Katalognummer : CB-CO-92-604-DA-C
                                                              ISBN 92-77-51012-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg