CELEX: 31981R3546
Language: it
Date: 1981-12-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3546/81 del Consiglio, del 3 dicembre 1981, relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, che fissa, per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco

Avis juridique important

|

31981R3546

Regolamento (CEE) n. 3546/81 del Consiglio, del 3 dicembre 1981, relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, che fissa, per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco  

Gazzetta ufficiale n. L 356 del 11/12/1981 pag. 0004

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3546/81 DEL CONSIGLIO  del 3 dicembre 1981  relativo alla conclusione dell ' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco , che fissa , per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 , l ' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di olio di oliva non trattato originario del Marocco  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  visto l ' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco ( 1 ) , entrato in vigore in data 1° novembre 1978 , in particolare l ' allegato B di questo accordo ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  considerando che occorre approvare l ' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco , che fissa , per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 , l ' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di olio d ' oliva non trattato della sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune e originario del Marocco ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  L ' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco che fissa , per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 , l ' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di olio d ' oliva non trattato della sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune e originario del Marocco , è approvato a nome della Comunità .  Il testo dell ' accordo è allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo al fine d ' impegnare la Comunità .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 3 dicembre 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  T . KING  ( 1 ) GU n . L 264 del 27 . 9 . 1978 , pag . 2 .  ACCORDO  sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco , che fissa , per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 , l ' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di olio d ' oliva non trattato originario del Marocco  Lettera n . 1  Signor ... ,  l ' allegato B dell ' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco dispone , per quanto concerne l ' olio d ' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune , che , per tener conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell ' olio d ' oliva , l ' importo da detrarre dall ' ammontare del prelievo , ai sensi dell ' articolo 17 , paragrafo 1 , lettera b ) , dell ' accordo di cooperazione , è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità previste per l ' applicazione di detti articoli .  Ho l ' onore di comunicarLe che per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 la Comunità , basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato , prenderà i provvedimenti necessari affinchù l ' importo aggiuntivo resti fissato a 12,09 ECU per 100 chilogrammi .  Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l ' accordo del Suo governo su quanto precede .  Voglia gradire , Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione .  A nome del Consiglio delle Comunità europee .  Lettera n . 2  Signor ... ,  ho l ' onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna , redatta come segue :  « L ' allegato B dell ' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco dispone , per quanto concerne l ' olio d ' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune , che , per tener conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell ' olio d ' oliva , l ' importo da detrarre dall ' ammontare del prelievo , ai sensi dell ' articolo 17 , paragrafo 1 , lettera b ) , dell ' accordo di cooperazione , è maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e modalità previste per l ' applicazione di detti articoli .  Ho l ' onore di comunicarLe che per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982 la Comunità , basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato , prenderà i provvedimenti necessari affinchù l ' importo aggiuntivo resti fissato a 12,09 ECU per 100 chilogrammi .  Le sarei grato se Ella accusare ricevuta della presente e confermare l ' accordo del Suo governo su quanto precede » .  Le confermo l ' accordo del mio governo su quanto precede .  Voglia gradire , Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione .  Per il governo del Regno del Marocco