CELEX: 21996A1115(02)
Language: lt
Date: 847065600000
Title: Susitarimas, pasikeičiant raštais dėl Egipto kilmės ir iš jo įvežamų apelsinų importo į Bendriją režimo patikslinimo tarp Europos bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos

Svarbus teisinis pranešimas

|

21996A1115(02)

Oficialusis leidinys L 292 , 15/11/1996 p. 0032 - 0033

		Susitarimaspasikeičiant raštais dėl Egipto kilmės ir iš jo įvežamų apelsinų importo į Bendriją režimo patikslinimo tarp Europos bendrijos ir Egipto Arabų RespublikosRaštas Nr. 11996 m. lapkričio 4 d., BriuselisGerbiamasis Pone,Turiu garbę priminti Egipto institucijų ir Europos Komisijos tarnybų konsultacijas dėl naujų PPO įsipareigojimų pasibaigus Urugvajaus raundui įgyvendinimo.Laukiant, kol bus sudarytas Europos ir Viduržemio jūros valstybių susitarimas, šių konsultacijų tikslas, vadovaujantis Bendradarbiavimo susitarimo 22 straipsniu, buvo suteikti Egiptui preferencijas, lygiavertes numatytosioms Europos ekonominės bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos bendradarbiavimo susitarime.Buvo susitarta, kad šviežiems apelsinams, priskiriamiems kodui ex080510:1. Nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. ne didesniam kaip 8000 tonų kiekiui įvežimo kainos lygis, kuriam specialieji muitai sumažinami iki nulio, yra 273 ekiu už toną.2. Ši sutarta įvežimo kaina mažinama tuo pačiu santykiu ir tokiu pat periodiškumu, kaip PPO nustatytosios įvežimo kainos.3. Jei tam tikros partijos įvežimo kaina yra iki 2 %, 4 %, 6 % ar 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specialusis muitas atitinkamai yra 2 %, 4 %, 6 % ar 8 % sutartos įvežimo kainos.4. Jei tam tikros partijos įvežimo kaina yra mažesnė nei 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas pagal PPO privalomas specialusis muitas.Šis Susitarimas įsigalioja, kai jį pasirašo abi šalys. Jis taikomas nuo 1996 m. gruodžio 1 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Europos bendrijos vardu+++++ TIFF +++++Raštas Nr. 21996 m. lapkričio 4 d., BriuselisGerbiamasis Pone,Turiu garbę patvirtinti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:"Turiu garbę priminti Egipto institucijų ir Europos Komisijos tarnybų konsultacijas dėl naujų PPO įsipareigojimų pasibaigus Urugvajaus raundui įgyvendinimo.Laukiant, kol bus sudarytas Europos ir Viduržemio jūros valstybių susitarimas, šių konsultacijų tikslas, vadovaujantis Bendradarbiavimo susitarimo 22 straipsniu, buvo suteikti Egiptui preferencijas, lygiavertes numatytosioms Europos ekonominės bendrijos ir Egipto Arabų Respublikos bendradarbiavimo susitarime.Buvo susitarta, kad šviežiems apelsinams, priskiriamiems kodui ex080510:1) Nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. ne didesniam kaip 8000 tonų kiekiui įvežimo kainos lygis, kuriam specialieji muitai sumažinami iki nulio, yra 273 ekiu už toną.2) Ši sutarta įvežimo kaina mažinama tuo pačiu santykiu ir tokiu pat periodiškumu, kaip PPO nustatytosios įvežimo kainos.3) Jei tam tikros partijos įvežimo kaina yra iki 2 %, 4 %, 6 % ar 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specialusis muitas atitinkamai yra 2 %, 4 %, 6 % ar 8 % sutartos įvežimo kainos.4) Jei tam tikros partijos įvežimo kaina yra mažesnė nei 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas pagal PPO privalomas specialusis muitas.Šis Susitarimas įsigalioja, kai jį pasirašo abi šalys. Jis taikomas nuo 1996 m. gruodžio 1 d.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta."Turiu garbę patvirtinti, kad mano Vyriausybė pritaria Jūsų rašto turiniui.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.Egipto Arabų Respublikos+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------