CELEX: 32016D2269
Language: hr
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2269 оd 15. prosinca 2016. o istovrijednosti regulatornog okvira za središnje druge ugovorne strane u Indiji u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća

16.12.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 342/38
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2269
   оd 15. prosinca 2016.
   o istovrijednosti regulatornog okvira za središnje druge ugovorne strane u Indiji u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (1), a posebno njezin članak 25. stavak 6.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Postupkom priznavanja središnjih drugih ugovornih strana s poslovnim nastanom u trećim zemljama, koji je utvrđen člankom 25. Uredbe (EU) br. 648/2012, želi se središnjim drugim ugovornim stranama koje imaju poslovni nastan i odobrenje za rad u trećim zemljama čiji su regulatorni standardi istovrijedni onima utvrđenima tom Uredbom omogućiti pružanje usluga poravnanja članovima sustava poravnanja s poslovnim nastanom u Uniji odnosno pružanje tih usluga na mjestima trgovanja čiji je poslovni nastan u Uniji. Taj postupak priznavanja i odluke o istovrijednosti koje iz njega proizlaze pridonose stoga ostvarenju glavnog cilja Uredbe (EU) br. 648/2012, odnosno smanjenju sistemskog rizika uključivanjem sigurnih i pouzdanih središnjih drugih ugovornih strana za poravnanje ugovora o OTC izvedenicama, uključujući središnje druge ugovorne strane koje imaju poslovni nastan i odobrenje za rad u trećoj zemlji.
            
         
               (2)
            
            
               Kako bi se pravni sustav treće zemlje smatrao istovrijednim pravnom sustavu Unije u pogledu središnjih drugih ugovornih strana, značajan ishod primjenjivih pravnih i nadzornih sustava trebao bi biti istovrijedan zahtjevima Unije u pogledu regulatornih ciljeva koji se njima ostvaruju. Stoga je svrha procjene istovrijednosti provjeriti osigurava li se pravnim i nadzornim sustavima Indije da središnje druge ugovorne strane s poslovnim nastanom i odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji ne izlažu članove sustava poravnanja ni mjesta trgovanja s poslovnim nastanom u Uniji razini rizika višoj od one kojoj bi ih izložile središnje druge ugovorne strane koje imaju odobrenje za rad u Uniji te da stoga ne predstavljaju neprihvatljive razine sistemskog rizika u Uniji. Pritom bi stoga u obzir osobito trebalo uzeti znatno niže rizike koji su svojstveni poslovima poravnanja koji se obavljaju na financijskim tržištima koja su manja od financijskog tržišta Unije.
            
         
               (3)
            
            
               Dana 1. rujna 2013. Komisija je zaprimila stručni savjet Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala („ESMA”) u vezi s pravnim i nadzornim sustavima koji se primjenjuju na središnje druge ugovorne strane koje u Indiji imaju odobrenje za rad. U okviru stručnog savjeta zaključeno je da se pravnim i nadzornim sustavima primjenjivima na razini nadležnosti osigurava da središnje druge ugovorne strane, koje imaju odobrenje za rad u Indiji te koje su donijele unutarnja pravila i postupke o nekoliko područja od kojih se sastoje pravno obvezujući zahtjevi, poštuju pravno obvezujuće zahtjeve koji su istovrijedni zahtjevima utvrđenima u glavi IV. Uredbe (EU) br. 648/2012.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 25. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 648/2012, kako bi se odredilo da su pravni i nadzorni sustavi treće zemlje u pogledu središnjih drugih ugovornih strana s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji istovrijedni onima utvrđenima u toj Uredbi, moraju biti ispunjena tri uvjeta.
            
         
               (5)
            
            
               U skladu s prvim uvjetom, središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u trećoj zemlji moraju ispunjavati pravno obvezujuće zahtjeve koji su istovrijedni zahtjevima utvrđenima u glavi IV. Uredbe (EU) br. 648/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Pravno obvezujući zahtjevi Indije za središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji koje se bave poravnanjem korporativnih vrijednosnih papira i financijskih izvedenica te nad kojima nadzor i kontrolu provodi Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu (SEBI) (sustav SEBI-ja) sastoje se od Zakona o ugovorima za vrijednosne papire iz 1956.,Uredbe o ugovorima za vrijednosne papire i Uredbe o burzama i društvima koje se bave poravnanjem iz 2012. (Uredbe), koje je SEBI donio u lipnju 2012. na temelju ovlasti koje su mu dodijeljene Zakonom o ugovorima za vrijednosne papire i Zakonom o Indijskom odboru za vrijednosne papire i burzu (Zakon o SEBI-ju). Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu izdao je 4. rujna 2013. Okružnicu kojom je donio načela za infrastrukture financijskih tržišta koja su u travnju 2012. objavili Odbor za platni sustav i sustav namire (2) i Međunarodna organizacija nadzornih tijela za vrijednosne papire te je od infrastruktura financijskih tržišta, uključujući društva koja se bave poravnanjem, zatražio da ih poštuju.
            
         
               (7)
            
            
               Zakonom o ugovorima za vrijednosne papire i Uredbama utvrđen je sustav na temelju kojeg središnja država i Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu izdaju odobrenja za rad subjektima koji se bave poravnanjem kao što su priznata društva koja se bave poravnanjem. Subjekt koji se bavi poravnanjem koji podnosi zahtjev mora ispunjavati određene zahtjeve čija je svrha osigurati njegovo dobro funkcioniranje i zaštitu ulagatelja. Središnja država ili Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu također mogu priznatim društvima koja se bave poravnanjem odrediti uvjete. Priznata društva koja se bave poravnanjem moraju donijeti unutarnja pravila i postupke koje središnja država i Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu ocjenjuju prije nego im dodjele odobrenje za rad i koji moraju biti u skladu s uvjetima utvrđenima za svako društvo. Za izmjenu unutarnjih pravila i postupaka priznatih društava koja se bave poravnanjem potrebno je prethodno odobrenje Indijskog odbora za vrijednosne papire i burzu. Osim toga, Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu može, ako je to potrebno ili prikladno, za specifična pitanja donijeti unutarnja pravila priznatih društava koja se bave poravnanjem ili izmijeniti postojeća unutarnja pravila tih društava. Osim toga, Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu može izreći kazne za povrede unutarnjih pravila i postupaka priznatih društava koja se bave poravnanjem ili uputa koje im je on dao.
            
         
               (8)
            
            
               Pravno obvezujući zahtjevi koji se primjenjuju na središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u Indiji koje poravnavaju državne vrijednosne papire, instrumente tržišta novca i devizne instrumente te koje su pod nadzorom Središnje banke Indije (sustav Središnje banke Indije) sastoje se od Zakona o platnom sustavu i sustavu namire iz 2007. i Uredbi o platnom sustavu i sustavu namire iz 2008. Središnja banka Indije izdaje odobrenje subjektima za rad kao klirinške kuće ako ispunjavaju potrebne zahtjeve („priznate klirinške kuće”). Nadalje, Središnja banka Indije može odrediti posebne uvjete za izdavanje odobrenja, koje je važeće sve dok su ti uvjeti ispunjeni. U skladu sa Zakonom o platnom sustavu i sustavu namire priznate klirinške kuće donose unutarnja pravila i postupke i obvezne su poslovati u skladu s njima.
            
         
               (9)
            
            
               Osim toga, na temelju tog Zakona Središnja banka Indije ovlaštena je izdavati opće upute ili upute upućene određenim priznatim klirinškim kućama. Priznate klirinške kuće moraju poštovati obje vrste uputa. Središnja banka Indije objavila je 26. srpnja 2013.„Dokument o politikama za uređenje i nadzor infrastruktura financijskih tržišta” u kojem se navodi da sve priznate klirinške kuće moraju poštovati načela za infrastrukture financijskih tržišta.
            
         
               (10)
            
            
               Ova se Odluka odnosi isključivo na istovrijednost pravnih i nadzornih sustava za priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće, a ne na pravne i nadzorne sustave za središnje druge ugovorne strane koje pružaju usluge poravnanja na tržištima robe i koje regulira i nadzire Povjerenstvo za terminska tržišta.
            
         
               (11)
            
            
               Pravno obvezujući zahtjevi koji se primjenjuju na središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u Indiji raspoređeni su stoga na dvije razine. Temeljna načela koja priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće moraju poštovati kako bi dobile odobrenje za pružanje usluga poravnanja u Indiji („primarna pravila”) sljedeća su: (a) u okviru sustava SEBI-ja, temeljna načela za priznata društva koja se bave poravnanjem, utvrđena u Zakonu o ugovorima za vrijednosne papire i Uredbama i dopunjena Okružnicom od 4. rujna 2013. kojom se zahtijeva usklađenost s načelima za infrastrukture financijskih tržišta i (b) u okviru sustava Središnje banke Indije, Zakon o platnom sustavu i sustavu namire te Uredbe o platnom sustavu i sustavu namire zajedno s Dokumentom o politikama za uređenje i nadzor infrastruktura financijskih tržišta kojim se propisuje usklađenost s načelima za infrastrukture financijskih tržišta. Ta su primarna pravila prva razina pravno obvezujućih zahtjeva u Indiji. Da bi dokazala usklađenost s primarnim pravilima, priznata društva koja se bave poravnanjem moraju svoja unutarnja pravila i propise dostaviti Indijskom odboru za vrijednosne papire i burzu te ih on mora odobriti. U okviru sustava Središnje banke Indije, priznate klirinške kuće moraju u svojem poslovanju poštovati svoja unutarnja pravila i postupke. Ta unutarnja pravila i postupci čine drugu razinu pravno obvezujućih zahtjeva u Indiji te moraju sadržavati iscrpne pojedinosti o tome na koji će način priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće ispuniti te standarde. Nadalje, unutarnja pravila i postupci priznatih društava koja se bave poravnanjem i priznatih klirinških kuća sadržavaju dodatne odredbe kojima se u određenim aspektima dopunjuju primarna pravila. Unutarnja pravila i postupci priznatih društava koja se bave poravnanjem i priznatih klirinških kuća kojima se primjenjuju načela za infrastrukture financijskih tržišta pravno su obvezujući za priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće.
            
         
               (12)
            
            
               Pri procjeni istovrijednosti pravnih i nadzornih sustava koji se primjenjuju na priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s poslovnim nastanom u Indiji u obzir bi trebalo uzeti mjeru u kojoj se rizik kojem su izloženi članovi sustava poravnanja i mjesta trgovanja s poslovnim nastanom u Uniji smanjuje zbog njihova sudjelovanja u tim subjektima. Smanjenje rizika ovisi o razini rizika svojstvenoj poslovima poravnanja koje obavlja predmetna središnja druga ugovorna strana, što ovisi o veličini financijskog tržišta na kojem posluje te o primjerenosti pravnih i nadzornih sustava koji se primjenjuju na središnje druge ugovorne strane radi smanjenja razine rizika. Kako bi se postigla istovrijedna mjera smanjenja rizika, stroži su zahtjevi za smanjenje rizika potrebni za središnje druge ugovorne strane koje posluju na većim financijskim tržištima kojima je svojstvena veća razina rizika nego u slučaju središnjih drugih ugovornih strana koje posluju na manjim financijskim tržištima kojima je svojstvena manja razina rizika.
            
         
               (13)
            
            
               Financijsko tržište na kojem priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u Indiji obavljaju poslove poravnanja znatno je manje od onih na kojima posluju središnje druge ugovorne strane s poslovnim nastanom u Uniji. Tijekom zadnje tri godine ukupna vrijednost transakcija izvedenicama poravnanih u Indiji činila je manje od 1 % ukupne vrijednosti transakcija izvedenicama poravnanih u Uniji. Stoga se članovi sustava poravnanja i mjesta trgovanja s poslovnim nastanom u Uniji sudjelovanjem u priznatim društvima koja se bave poravnanjem i priznatim klirinškim kućama izlažu znatno nižim rizicima nego u slučaju sudjelovanja u središnjim drugim ugovornim stranama s odobrenjem za rad u Uniji.
            
         
               (14)
            
            
               Pravni i nadzorni sustavi koji se primjenjuju na priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u Indiji mogu se stoga smatrati istovrijednima ako su primjereni za smanjivanje te niže razine rizika. Primarnim pravilima koja se primjenjuju na priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u Indiji i koja su dopunjena unutarnjim pravilima i postupcima, kojima se zahtijeva usklađenost s načelima za infrastrukture financijskih tržišta, smanjuje se niža razina rizika koja postoji u Indiji i postiže se mjera smanjenja rizika koja je istovrijedna onoj koja se nastoji postići Uredbom (EU) br. 648/2012.
            
         
               (15)
            
            
               Stoga bi trebalo zaključiti da se pravnim i nadzornim sustavima Indije osigurava da priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji poštuju pravno obvezujuće zahtjeve koji su istovrijedni zahtjevima utvrđenima u glavi IV. Uredbe (EU) br. 648/2012.
            
         
               (16)
            
            
               U skladu s drugim uvjetom iz članka 25. stavka 6. Uredbe (EU) br. 648/2012 pravnim i nadzornim sustavima Indije koji se odnose na središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji mora se omogućiti djelotvoran nadzor i izvršenje na kontinuiranoj osnovi u pogledu tih središnjih drugih ugovornih strana.
            
         
               (17)
            
            
               Nadzor priznatih društava koja se bave poravnanjem provodi Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu. Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu može za specifična pitanja donijeti unutarnja pravila priznatih društava koja se bave poravnanjem ili izmijeniti postojeća unutarnja pravila priznatih društava koja se bave poravnanjem, što ima isti učinak kao da su ih donijele ili izmijenile dotična priznata društva koja se bave poravnanjem. Nadalje, Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu može priznatim društvima koja se bave poravnanjem izdati upute u interesu javnosti, trgovanja, ulagatelja ili tržišta vrijednosnih papira. Indijski obor za vrijednosne papire i burzu provodi provjere, istrage i revizije priznatih društava koja se bave poravnanjem, koja tom odboru moraju dostaviti i informacije o svojem poslovanju. Osim toga, Zakonom o ugovorima za vrijednosne papire propisane su kazne za povrede unutarnjih pravila i postupaka priznatih društava koja se bave poravnanjem ili uputa koje im je izdao Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu. Naposljetku, središnja država ili Indijski odbor za vrijednosne papire i burzu mogu u interesu javnosti ili trgovanja povući odobrenja priznatih društava koja se bave poravnanjem.
            
         
               (18)
            
            
               Nadzor priznatih klirinških kuća provodi Središnja banka Indije. Središnja banka Indije može zatražiti informacije od priznatih klirinških kuća i ovlaštena je provoditi nadzor njihovih službenih prostorija i revizije. Središnja banka Indije može osim toga u posebnim okolnostima izdati upute priznatim klirinškim kućama da prestanu s određenom vrstom ponašanja i da postupe na način koji je potreban za rješavanje situacije. Nadalje, u slučaju nepoštovanja odredbi Zakona o platnom sustavu i sustavu namire te propisa, naloga ili uputa koje je izdala Središnja banka Indije propisane su kazne. Naposljetku, Središnja banka Indije može povući odobrenje za rad priznate klirinške kuće ako ona krši odredbe Zakona o platnom sustavu i sustavu namire, uredbi o platnom sustavu i sustavu namire, naloga ili uputa Središnje banke Indije ili u slučaju nepoštovanja uvjeta kojima podliježe odobrenje.
            
         
               (19)
            
            
               Stoga bi trebalo zaključiti da priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u Indiji podliježu djelotvornom nadzoru i izvršenju na kontinuiranoj osnovi.
            
         
               (20)
            
            
               U skladu s trećim uvjetom iz članka 25. stavka 6. Uredbe (EU) br. 648/2012 pravni i nadzorni sustavi Indije moraju uključivati djelotvoran istovrijedan sustav za priznavanje središnjih drugih ugovornih strana koje imaju odobrenje za rad u skladu s pravnim sustavima trećih zemalja („središnje druge ugovorne strane trećih zemalja”).
            
         
               (21)
            
            
               Središnje druge ugovorne strane trećih zemalja mogu u skladu sa sustavom Središnje banke Indije zatražiti odobrenje kao „priznata klirinška kuća”, što im omogućuje pružanje istih usluga poravnanja koje mogu pružati središnje druge ugovorne strane s poslovnim nastanom u Indiji. Središnje druge ugovorne strane trećih zemalja mogu biti izuzete od određenih uvjeta koji se primjenjuju na priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u Indiji ako poštuju načela za infrastrukture financijskih tržišta i ako je između Središnje banke Indije i nadzornog tijela treće zemlje sklopljen dogovor o suradnji. Procjena zahtjeva za odobrenje može se temeljiti na informacijama koje je dostavilo nadzorno tijelo treće zemlje.
            
         
               (22)
            
            
               Stoga bi trebalo zaključiti da je pravnim i nadzornim sustavima Indije predviđen djelotvoran istovrijedan sustav priznavanja središnjih drugih ugovornih strana trećih zemalja.
            
         
               (23)
            
            
               Ova se Odluka temelji na pravno obvezujućim zahtjevima koji se odnose na priznata društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće te koji su primjenjivi u Indiji u trenutku donošenja ove Odluke. U suradnji s ESMA-om Komisija bi trebala nastaviti redovito pratiti razvoj pravnog i nadzornog okvira za priznate društva koja se bave poravnanjem i priznate klirinške kuće te ispunjavanje uvjeta na temelju kojih je donesena ova Odluka.
            
         
               (24)
            
            
               Redovitim preispitivanjem pravnih i nadzornih sustava koji se u Indiji primjenjuju na središnje druge ugovorne strane s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji ne bi se smjela dovoditi u pitanje mogućnost da Komisija bilo kada izvan razdoblja općeg preispitivanja provede posebno preispitivanje ako zbog relevantnih događanja mora ponovno procijeniti istovrijednost odobrenu ovom Odlukom. Na temelju takve ponovne procjene ova bi se Odluka mogla staviti izvan snage.
            
         
               (25)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Europskog odbora za vrijednosne papire,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   Za potrebe članka 25. stavka 6. Uredbe (EU) br. 648/2012 pravni i nadzorni sustavi Indije koji se sastoje od Zakona o ugovorima za vrijednosne papire iz 1956., Uredbe o ugovorima za vrijednosne papire i Uredbe o burzama i društvima koje se bave poravnanjem iz 2012. (Uredbe) te od Okružnice od 4. rujna 2013. i koji se primjenjuju na priznate klirinške korporacije koje ondje imaju odobrenje, smatraju se istovrijednima zahtjevima utvrđenima Uredbom (EU) br. 648/2012.
   2.   Za potrebe članka 25. stavka 6. Uredbe (EU) br. 648/2012 pravni i nadzorni sustavi Indije koji se sastoje od Zakona o platnom sustavu i sustavu namire iz 2007. i Uredbi o platnom sustavu i sustavu namire iz 2008., kako su dopunjeni Dokumentom o politikama za uređenje i nadzor infrastruktura financijskih tržišta, i koji se primjenjuju na priznate klirinške kuće s odobrenjem za rad u toj trećoj zemlji, smatraju se istovrijednima zahtjevima utvrđenima Uredbom (EU) br. 648/2012.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 201, 27.7.2012., str. 1.
   
   
      (2)  Od 1. rujna 2014. Odbor za platni sustav i sustav namire promijenio je naziv u Odbor za platne i tržišne infrastrukture.