CELEX: 21999A0728(01)
Language: hr
Date: 1999-07-08 00:00:00
Title: Sporazum o izmjeni Sporazuma o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europske zajednice i Australije

11/Sv. 35
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               13
            
         21999A0728(01)
   
               L 195/32
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   o izmjeni Sporazuma o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europske zajednice i Australije
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE u ime Europske zajednice,
   s jedne strane, i
   VLADA AUSTRALIJE,
   s druge strane,
   uzimajući u obzir Sporazum o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europske zajednice i Australije koji je stupio na snagu 25. srpnja 1994.,
   budući da su obje strane izrazile želju za proširenjem područja primjene Sporazuma i izmjenom Sporazuma u skladu s njegovim člankom 11. stavkom 2.;
   budući da su pregovori o takvoj izmjeni uspješno dovršeni,
   SPORAZUMJELI SU SE KAKO SLIJEDI:
   Članak 1.
   Tekst članka 4. stavka 2. Sporazuma o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europske zajednice i Australije zamjenjuje se sljedećim:
   
      „2.   Za potrebe ovog Sporazuma, područja suradnje definiraju se kako slijedi.
      
                   
               
               
                  Za Zajednicu ona mogu obuhvaćati sav istraživački i tehnološki razvoj, kao i demonstracijske djelatnosti obuhvaćene člankom 130.g točkom (a) (1) i člankom 130.g točkom (d) (2) Ugovora o osnivanju Europske zajednice, potonji samo u mjeri u kojoj se to odnosi na mreže između infrastrukturnih operatera i povezanih istraživačkih projekata.
               
            
                   
               
               
                  Za Australiju ona mogu obuhvaćati bilo kakve znanstvene ili tehnološke djelatnosti koje financira ili provodi Vlada Australije, Vlade saveznih država i državnih područja, nevladina tijela uključujući privatni istraživački sektor i poslovne sektore te bilo kakvi zainteresirani istraživački subjekti. Australija će obavijestiti Zajednicu putem diplomatskih kanala o primjeni ovog Sporazuma na savezne države i državna područja.”
               
            
   Članak 2.
   Ovaj Sporazum stupa na snagu na dan kada su se Stranke međusobno obavijestile u pisanom obliku da su ispunjeni njihovi pravni zahtjevi potrebni za stupanje na snagu ovog Sporazuma.
   Članak 3.
   Ovaj je Sporazum sastavljen u dva primjerka na danskom, engleskom, finskom, francuskom, grčkom, nizozemskom, njemačkom, portugalskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
   
      U potvrdu toga niže potpisani potpisali su ovaj Sporazum.
      Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.
      Udfærdiget i Bruxelles den ottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.
      Geschehen zu Brüssel am achten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.
      Done at Brussels on the eighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.
      Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.
      Sastavljeno u Bruxellesu dana osmog srpnja godine tisuću devetsto devedeset devete.
      Fatto a Bruxelles, addì otto luglio millenovecentonovantanove.
      Gedaan te Brussel, de achtste juli negentienhonderd negenennegentig.
      Feito em Bruxelas, em oito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.
      Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.
      Som skedde i Bryssel den åttonde juli nittonhundranittionio.
      
         Za Europsku zajednicu
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         Za Vladu Australije
         Por el Gobierno de Australia
         På den australske regerings vegne
         Für die Regierung Australiens
         Για την Κυβέρνηση της Αυστραλίας
         For the Government of Australia
         Pour le gouvernement d’Australie
         Per il governo dell’Australia
         Voor de regering van Australië
         Pelo Governo da Austrália
         Australian hallituksen puolesta
         På Australiens regerings vägnar