CELEX: 31990R3943
Language: nl
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3943/90 van de Raad van 19 december 1990 betreffende de toepassing van de waarnemings- en inspectieregeling die is ingesteld op grond van artikel XXIV van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren

Avis juridique important

|

31990R3943

Verordening (EEG) nr. 3943/90 van de Raad van 19 december 1990 betreffende de toepassing van de waarnemings- en inspectieregeling die is ingesteld op grond van artikel XXIV van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren  

Publicatieblad Nr. L 379 van 31/12/1990 blz. 0045 - 0059 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 15 Deel 10 blz. 0031  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 15 Deel 10 blz. 0031 

VERORDENING (EEG) Nr. 3943/90 VAN DE RAADvan 19 december 1990betreffende de toepassing van de  waarnemings- en inspectieregeling die is ingesteld op grond van artikel XXIV van het Verdrag inzake  de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische waterenDE RAAD VAN  DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad van 25 januari 1983 tot instelling van een  communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden (1), gewijzigd bij  de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 11, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Raad bij Besluit 81/691/EEG (2) het Verdrag inzake de instandhouding van de  levende rijkdommen in de Antarctische wateren heeft goedgekeurd; Overwegende dat in artikel XXIV van dat Verdrag is bepaald dat een waarnemings- en  inspectieregeling moet worden ingesteld om de verwezenlijking van het bij dat Verdrag gestelde doel  te bevorderen en ervoor te zorgen dat de bepalingen van dat Verdrag worden nageleefd; Overwegende dat volgens genoemd artikel de regeling onder meer moet voorzien in procedures voor het  aan boord gaan en het inspecteren van vaartuigen door waarnemers en inspecteurs die door de  verdragsluitende partijen zijn aangewezen; dat de regeling voorts moet voorzien in procedures voor  vervolging door de vlaggestaten en het opleggen van sancties op grond van bewijsmateriaal dat bij  dergelijke bezoeken aan boord en bij inspecties is verzameld; Overwegende dat de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische  wateren (CCAMLR) op passende wijze een waarnemings- en inspectieregeling heeft goedgekeurd; dat de  nodige bepalingen voor de toepassing van de regeling in de Gemeenschap moeten worden vastgesteld; Overwegende dat het dienstig is de inspectie van communautaire vaartuigen in het Verdragsgebied uit  te breiden tot de naleving door deze vaartuigen van alle andere relevante communautaire maatregelen  voor het beheer en de instandhouding van de visbestanden; Overwegende dat het voor het toezicht op de visserijactiviteiten in het Verdragsgebied noodzakelijk  is dat de Lid-Staten bij de toepassing van de regeling en van andere relevante communautaire  maatregelen onderling en met de Commissie samenwerken; Overwegende dat de waarnemings- en inspectieregeling niet van invloed is op de verplichting die  krachtens artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2241/87 van de Raad van 23 juli 1987 houdende  vaststelling van bepaalde maatregelen voorcontrole op de visserijactiviteiten (3), gewijzigd bij  Verordening (EEG) nr. 3483/88 (4), op de Lid-Staten rust om communautaire vaartuigen die bij de  uitoefening van de visserij en aanverwante activiteiten in het Verdragsgebied betrokken zijn  geweest, te inspecteren en te controleren; Overwegende dat de regeling vatbaar is voor herziening; dat daarom regels dienen te worden  opgesteld voor de vaststelling van op multilateraal niveau door de CCAMLR overeengekomen  wijzigingen in de regeling alsmede van nadere bepalingen voor de tenuitvoerlegging van de  regeling, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1De waarnemings- en  inspectieregeling die op grond van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen  in de Antarctische wateren is ingesteld, hierna "regeling'` te noemen, is van toepassing in de  Gemeenschap. De bepalingen van de regeling zijn opgenomen in de bijlage. Artikel 21.  De Commissie wijst  communautaire waarnemers of inspecteurs voor de regeling aan. De waarnemers of inspecteurs kunnen  door de Commissie of door een Lid-Staat worden aangesteld en aan boord worden geplaatst van om het  even welk vaartuig van een Lid-Staat of, op grond van met een andere verdragsluitende partij  gemaakte afspraken, van een vaartuig van die partij, dat voor waarnemings- of inspectietaken of  wetenschappelijk onderzoek in het Verdragsgebied is of op het punt staat te worden ingezet. De  inspecteurs en waarnemers kunnen waarnemingen en inspecties verrichten aan boord van vaartuigen die  in het Verdragsgebied met de exploitatie van levende rijkdommen of met wetenschappelijk onderzoek  bezig zijn. 2.  Naast de werkzaamheden die de communautaire inspecteurs in het kader van de regeling  verrichten, inspecteren zij in het Verdragsgebied communautaire vaartuigen waarop de regeling van  toepassing is om na te gaan of de andere, voor deze vaartuigen geldende communautaire  instandhoudings- of controlemaatregelen op het gebied van de visbestanden worden nageleefd.  Artikel 3Bij de toepassing van de regeling werken de Lid-Staten zowel onderling als met de  Commissie samen.  Artikel 4Nadere bepalingen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening worden indien nodig  vastgesteld volgens de procedure van artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 170/83. Artikel 5Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking  in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 19 december 1990. Voor de RaadDe VoorzitterC. VIZZINI(1) PB nr. L 24 van 27. 1. 1983, blz. 1. (2) PB nr. L 252 van 5. 9. 1981, blz. 26. (3) PB nr. L 207 van 29. 7. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 306 van 11. 11. 1988, blz. 2.  BIJLAGE WAARNEMINGS- EN INSPECTIEREGELING VAN DE COMMISSIE VOOR DE INSTANDHOUDING VAN DE  LEVENDE RIJKDOMMEN IN DE ANTARCTISCHE WATERENOpmerkingen1.  In de navolgende tekst van de  waarnemings- en inspectieregeling zoals vastgesteld door de Commissie voor de instandhouding van de  levende rijkdommen in de Antarctische wateren (CCAMLR), is het woord "Commissie'`  duidelijkheidshalve vervangen door "CCAMLR'`. 2.  Aan de waarnemings- en inspectieregeling zijn de door de Commissie voor de instandhouding van  de levende rijkdommen in de Antarctische wateren goedgekeurde modellen gehecht van de wimpel voor  de inspectievaartuigen, van het formulier voor de inspectieverslagen en van het identiteitsbewijs  van de inspecteurs. WAARNEMINGS- EN INSPECTIEREGELINGVIII.  Elk lid van de CCAMLR kan waarnemers en inspecteurs als  bedoeld in artikel XXIV van het Verdrag aanwijzen: a)  De aangewezen waarnemers en inspecteurs moeten de nodige kennis bezitten van de waar te nemen  en te inspecteren activiteiten op het gebied van de visserij en het wetenschappelijk onderzoek en  moeten tevens goed op de hoogte zijn van de Verdragsbepalingen en van de maatregelen die op grond  van het Verdrag zijn genomen. b)De leden moeten de bevoegdheid van elke door hen aangewezen waarnemer of inspecteur officieel  bevestigen. c)Waarnemers en inspecteurs moeten onderdaan zijn van de verdragsluitende partij die hen aanwijst,  en vallen bij de uitvoering van waarnemingen en inspecties uitsluitend onder de jurisdictie van de  verdragsluitende partij. d)De waarnemers en inspecteurs moeten voldoende taalvaardigheid hebben in de taal van de  vlaggestaat van de vaartuigen waarop zij hun activiteiten uitvoeren. e)Aan de waarnemers en inspecteurs moet, zolang zij zich aan boord van deze vaartuigen bevinden,  de status van scheepsofficier worden toegekend. f)Tegen 1 mei van elk jaar moeten de namen van de aangewezen waarnemers en inspecteurs aan de  CCAMLR worden medegedeeld. De aanwijzing van de betrokkenen geldt tot 1 juli van het volgende  jaar. VIII.  De CCAMLR houdt een register bij van de bevoegde waarnemers en inspecteurs die door de leden  zijn aangewezen. De CCAMLR deelt het register van waarnemers en inspecteurs tegen 31 mei van elk jaar aan elke  verdragsluitende partij mede. VIII.  Voor het toezicht op de naleving van de op grond van het Verdrag vastgestelde maatregelen  mogen de door de leden aangewezen waarnemers en inspecteurs waarnemingen en inspecties verrichten  aan boord van vaartuigen die betrokken zijn bij wetenschappelijk onderzoek of de exploitatie van  levende mariene rijkdommen in het gebied waarop het Verdrag van toepassing is: a)  Waarnemingen en inspecties kunnen door aangewezen waarnemers en inspecteurs worden uitgevoerd  vanaf vaartuigen van de aanwijzende Staten. b)Schepen die waarnemers of inspecteurs aan boord hebben, moeten een door de CCAMLR goedgekeurde  speciale vlag of wimpel voeren om aan te geven dat de waarnemers of inspecteurs die zich aan boord  bevinden, waarnemings- en inspectietaken aan het uitvoeren zijn in overeenstemming met deze  regeling. c)Deze waarnemers en inspecteurs kunnen ook aan boord van vaartuigen worden geplaatst, waarbij zij  aan en van boord gaan volgens een tussen de aanwijzende Staat en de vlaggestaat overeen te komen  schema. IIIV.  Elke verdragsluitende partij moet tegen 1 mei van elk jaar aan de CCAMLR een lijst  verstrekken van alle onder haar vlag varende vaartuigen die van plan zijn om gedurende het jaar dat  op 1 juli begint, in het Verdragsgebied levende mariene rijkdommen te exploiteren. Deze lijst moet  de volgende gegevens bevatten: - naam van het vaartuig; - door de bevoegde instanties van de vlaggestaat geregistreerde roepnaam van het vaartuig; - thuishaven en nationaliteit van het vaartuig; - eigenaar of bevrachter van het vaartuig; - verklaring dat de kapitein van het vaartuig in kennis is gesteld van de maatregelen die gelden  voor de tot het Verdragsgebied behorende zone of zones waar het vaartuig levende mariene rijkdommen  zal exploiteren. a)  De CCAMLR doet tegen 31 mei van elk jaar aan alle partijen een verzamellijst van al deze  vaartuigen toekomen. In deze lijst worden ook de namen opgenomen van de onderzoekschepen die  voorkomen in het register van permanente onderzoekschepen dat overeenkomstig punt 60 van het  verslag van de vijfde vergadering van de CCAMLR wordt samengesteld. b)Elke verdragsluitende partij moet de CCAMLR ook zo spoedig mogelijk in kennis stellen van elk  onder haar vlag varend vaartuig dat in de loop van het visseizoen aan de lijst wordt toegevoegd of  van de lijst wordt geschrapt. De CCAMLR zal deze informatie onverwijld doorgeven aan de andere  verdragsluitende partijen. IIIV.  a)  Elk vaartuig dat zich in het Verdragsgebied bevindt om levende mariene rijkdommen te  exploiteren of wetenschappelijk onderzoek ter zake te verrichten moet, wanneer aan dit vaartuig het  passende sein uit het internationale seinboek wordt gegeven door een schip dat een waarnemer of  inspecteur vervoert (en daarvan blijk geeft door het voeren van de bovenbedoelde vlag of wimpel),  stoppen of alle andere vereiste maatregelen nemen om een veilige en snelle overbrenging van de  waarnemer of inspecteur naar het vaartuig te vergemakkelijken, tenzij het vaartuig op dat moment  aan het vissen is, in welk geval het een en ander moet doen zodra dit mogelijk is. b)De kapitein van het vaartuig moet de waarnemer of inspecteur, die mag zijn vergezeld van  assistenten, toestemming geven om aan boord van het vaartuig te komen. IIVI.  De waarnemers en inspecteurs zijn gemachtigd om de vangsten, de netten en het andere vistuig  en de activiteiten op het gebied van visserij en wetenschappelijk onderzoek waar te nemen en te  inspecteren en mogen, voor zover dit voor het verrichten van hun taken noodzakelijk is, inzage  verlangen van de aantekeningen en verslagen die gegevens bevatten over de vangsten en de plaatsen  waar is gevist: a)  Elke waarnemer en inspecteur moet een door de aanwijzende Staat verstrekt identiteitsbewijs van  een door de CCAMLR goedgekeurd of voorgeschreven model bij zich hebben waarin wordt bevestigd dat  de waarnemer of inspecteur is aangewezen om overeenkomstig deze regeling waarnemingen en inspecties  uit te voeren. b)Een waarnemer of inspecteur moet bij het aan boord gaan van een vaartuig het onder a) bedoelde  identiteitsbewijs laten zien. c)De waarnemingen en inspecties moeten zo worden uitgevoerd dat het vaartuig zo weinig mogelijk  hinder en overlast ondervindt. Het onderzoek dient beperkt te blijven tot de vaststelling van  feiten die betrekking hebben op de naleving van de CCAMLR-maatregelen die voor de betrokken  vlaggestaat gelden. d)De waarnemers en inspecteurs mogen de nodige foto's maken om elke vermoedelijke overtreding van  de geldende CCAMLR-maatregelen te staven. Er moeten telkens twee foto's worden gemaakt, waarvan er  één wordt gevoegd bij de kennisgeving van vermoedelijke overtredingen die overeenkomstig punt VIII  aan de kapitein van het vaartuig wordt overhandigd. e)De waarnemers en inspecteurs brengen een door de CCAMLR goedgekeurd identificatiemerk aan op elk  net of ander vistuig dat in strijd met de geldende instandhoudingsmaatregelen lijkt te zijn  gebruikt, en maken melding van dit feit in de verslagen en de kennisgeving als bedoeld in punt  VIII. f)De kapitein van het vaartuig moet de waarnemers en inspecteurs passende bijstand verlenen bij de  uitvoering van hun taken en moet hen indien nodig gebruik laten maken van de  communicatieapparatuur. IVII.  Indien een vaartuig weigert om te stoppen of om de overbrenging van een waarnemer of  inspecteur op een andere wijze te vergemakkelijken, of indien de kapitein of de bemanning van een  vaartuig de toegestane activiteiten van een waarnemer of inspecteur hindert, stelt de betrokken  waarnemer of inspecteur hiervan een uitvoerig verslag op, waarin hij een volledige beschrijving  geeft van alle omstandigheden, en stuurt hij dit verslag naar de aanwijzende Staat voor doorzending  overeenkomstig de relevante bepalingen van de punten VIII en IX: a)  Het hinderen van een waarnemer of inspecteur of het geen gevolg geven aan redelijke verzoeken  die een waarnemer of inspecteur bij de uitvoering van zijn taken doet, moet door de vlaggestaat  worden behandeld alsof het een waarnemer of inspecteur van die Staat betreft. b)De vlaggestaat brengt overeenkomstig het bepaalde in punt X verslag uit over de maatregelen die  op grond van punt VII worden genomen. VIII.  De waarnemers en inspecteurs moeten uitvoerige verslagen opstellen over hun waarnemingen en  inspecties. Deze verslagen moeten worden ingediend bij het aanwijzende lid, dat op zijn beurt  rapporteert aan de CCAMLR: a)Alvorens een aan waarnemingen en inspecties onderworpen vaartuig te verlaten, overhandigt de  waarnemer of inspecteur aan de kapitein van het vaartuig een inspectieverklaring en een  schriftelijke kennisgeving van alle vermoedelijke overtredingen van de geldende CCAMLR-maatregelen  en geeft hij de kapitein de gelegenheid om schriftelijk zijn opmerkingen over een dergelijke  kennisgeving te maken. b)De scheepskapitein moet de kennisgeving ondertekenen om te bevestigen dat hij deze heeft  ontvangen en in de gelegenheid is gesteld om er zijn opmerkingen over te maken. IIIX. De in punt VIII bedoelde verslagen moeten worden voorgelegd aan de vlaggestaat, die in de  gelegenheid moet worden gesteld er opmerkingen over te maken voordat deze verslagen door de CCAMLR  worden behandeld. IIIX. Indien er als gevolg van waarnemingen en inspecties die overeenkomstig deze bepalingen zijn  uitgevoerd, aanwijzingen zijn dat in het kader van het Verdrag genomen maatregelen zijn overtreden,  moet de vlaggestaat het nodige doen om vervolging in te stellen en moet hij zo nodig sancties  opleggen. De vlaggestaat moet over de ingestelde vervolging en de opgelegde sancties verslag  uitbrengen aan de CCAMLR. Aanhangsel 1 WAARNEMINGS- EN INSPECTIEREGELING VAN DE CCAMLRWIMPEL>BEGIN VAN DE GRAFIEK>200  cm<?aeQS>90 cm>EIND VAN DE GRAFIEK>Aanhangsel 2 COMMISSIE VOOR DE INSTANDHOUDING VAN DE LEVENDE  RIJKDOMMEN IN DEANTARCTISCHE WATERENINSPECTIEVERSLAG(Inspecteur: dit formulier in hoofdletters  invullen a.u.b.)Mededeling aan de kapitein van het te inspecteren vaartuigBij het aan boord komen  toont de CCAMLR-inspecteur zijn CCAMLR-identiteitsbewijs. Vanaf dat ogenblik mag hij inspecteren  c.q. meten: al het vistuig op of in de nabijheid van het werkdek dat snel gereed kan zijn voor  gebruik, de vangst aan dek en/of benedendeks en alle relevante documenten. Deze inspectie heeft tot  doel na te gaan of u zich houdt aan de CCAMLR-maatregelen waartegen uw land geen bezwaar heeft  gemaakt en, ook al zou een dergelijk bezwaar zijn gemaakt, de in het logboek en de  visserijadministratie opgetekende gegevens betreffende het Verdragsgebied te controleren en de  vangsten aan boord te inspecteren. De inspecteur is gemachtigd om het vistuig, de vangsten, het  logboek en andere relevante documenten van het vaartuig te onderzoeken en te fotograferen. De  inspecteur zal u niet vragen uw netten binnen te halen. Hij mag echter aan boord blijven totdat de  netten zijn binnengehaald. GEMACHTIGDE INSPECTEUR(S) 1. Naam (namen): . Aanwijzend land: . .  2. Naam en identificatieletters en/of nummer van het vaartuig waarmee de inspecteur zich  verplaatst: . . GEGEVENS OVER HET GEÏNSPECTEERDE VAARTUIG 3. Land en haven van registratie: .  4. Naam en registratienummer van het vaartuig: .  5. Vaartuigtype (vissersvaartuig, onderzoekschip): .  6. Naam van de kapitein: .  7. Naam en adres van de eigenaar: . .  8. Door de kapitein van het inspectievaartuig vastgestelde positie om . GMT: breedtegraad: ...........................................................................  lengtegraad: . a) Voor het bepalen van de positie gebruikte apparatuur: . . .  9. Door de kapitein van het geïnspecteerde vaartuig vastgestelde positie om . GMT: breedtegraad: ...........................................................................  lengtegraad: . a) Voor het bepalen van de positie gebruikte apparatuur: . . . DATUM EN TIJDSTIP WAAROP DE INSPECTIE IS BEGONNEN, RESPECTIEVELIJK BEËINDIGD10. Datum: .Aan boord  gegaan om: ................. GMT;van boord gegaan om: ................. GMT. VISTUIG OP OF IN DE NABIJHEID VAN HET GEÏNSPECTEERDE WERKDEK11. 11. >RUIMTE VOOR DE TABEL>METING VAN DE MAZEN (IN MILLIMETER)12. Net nr.  ................................Plaats waar het te meten net zich bevindt (in het water) . (op het werkdek) . Staat van het net (optuiging): . (nat/droog): . Eerste bepaling overeenkomstig instandhoudingsmaatregel 4/V (artikel 6): 12.                     123456789101112131415161718192012.  gemiddelde  maaswijdte totaal in mm voor 20 mazen   20 metingen =gemiddelde maaswijdte40 extra metingen  overeenkomstig instandhoudingsmaatregel 4/V (artikel 6): 12.                     212223242526272829303132333435363738394012.                      414243444546474849505152535455565758596012.  gemiddelde maaswijdte  totaal in mm voor 60 mazen   60 metingen =gemiddelde maaswijdte  . Indien de eerste 60  maasmetingen door de kapitein worden aangevochten, worden nog eens 20 mazen gemeten met behulp van  een gewicht of een dynamometer overeenkomstig instandhoudingsmaatregel 4/V (artikel 6, lid 2). Deze  bepaling is beslissend. Definitieve bepaling in geval van betwisting, instandhoudingsmaatregel 4/V (artikel 6, lid 2): 12.                     123456789101112131415161718192012.  gemiddelde  maaswijdte totaal in mm voor 20 mazen   20 metingen =gemiddelde maaswijdteGEGEVENS OVER DE  GEÏNSPECTEERDE VIS AAN BOORD13. Gegevens over de geïnspecteerde vis in de laatste trek (indien van  toepassing)>RUIMTE VOOR DE TABEL>Noteer de vangst op basis van het gewicht in onbewerkte staat. 14. Gegevens over de geïnspecteerde vangsten aan boord>RUIMTE VOOR DE TABEL>15. Zijn de  volgende gegevens genoteerd in het logboek of in een ander tot de administratie van het vaartuig  behorend document?Beschrijving van het vaartuig  .  JANEENNaam van het  schipVaartuigtypeRegistratienummer en haven van registratieNationaliteit van het  vaartuigBrutoregistertonnageLengte over alles (m)Maximaal schroefasvermogen (kW bij ........  toeren/minuut) of vermogen in paardekrachtBeschrijving van het vistuigJANEENTrawltype (volgens  de FAO-nomenclatuur)Codenummer van het trawltypeMaaswijdte netopening (mm)Maaswijdte kuil (mm  gestrekt)Maaswijdte "liner'' (mm)Tekening van het net (waarop onder meer striplengten,  draaddikten en maaswijdten zijn aangegeven)Tekening van het vistuig (visborden, breidels, enz.  naar gelang van het geval)Akoestische onderwaterapparatuur, echolood (type en frequentie), sonar  (type en frequentie), netsonde (ja/neen)Informatie over de trekkenJANEENDatumPositie bij het  begin van het vissen (in graden en minuten)Tijdstip waarop met het vissen wordt begonnen (in uren  en minuten GMT, dan wel plaatselijke tijd met vermelding van het verschil ten opzichte van  GMT)Tijdstip waarop het vissen wordt beëindigd (vóór het binnenhalen)Diepte van de bodem  (m)Diepte waarop wordt gevist (alleen voor een pelagische trawl)Richting waarin wordt gesleept  (in geval van een koerswijziging tijdens het slepen, richting van het langste deel van de gevolgde  route)Snelheid bij het trekken  . Omgeving  .  JANEENAan- of afwezigheid van ijs in het  waterWolkendek of weertypeWindsnelheid (knopen) of windkracht (beaufortschaal) en  windrichtingTemperatuur aan het zeeoppervlakLuchttemperatuurVangstgegevens voor elke  trekJANEENGeraamde totale vangst (kg)Bij benadering bepaalde samenstelling naar soort (in  percenten van het totaal)Hoeveelheid overboord gezette vis en samenstelling daarvanPer soort,  aantal bakken vis van elke grootteklasse (indien van toepassing)Aanwezigheid van zeer jonge  visDagelijks opgetekende algemene gegevens JANEENTijdstip waarop met het zoeken wordt  begonnenTijdstip waarop het zoeken wordt beëindigd en met de trek wordt begonnenTijdstip waarop  het zoeken wordt hervat na een trekTijdstip waarop het zoeken wordt beëindigd16. Zijn er aan  boord van het vaartuig op zichtbare plaatsen exemplaren van het CCAMLR-aanplakbiljet over  zwerfafval van de scheepvaart aangebracht? JANEEN17. Is de internationale radioroepnaam op een  opvallende wijze aangebracht op een open dek, zowel aan bak- als aan stuurboord?JANEEN18. Is  aantekening gehouden van het volgende: a) De data waarop en de plaatsen waar het vaartuig in het gebied vistuig is kwijtgeraakt, alsmede  de betrokken typen en hoeveelheden?  . a)  JANEENb)De verloren of overboord gezette netten,  stukken net, kabels of andere mogelijk gevaarlijke afvallen van de scheepvaart die tijdens de  activiteiten van het vaartuig in het gebied bij toeval zijn gevonden, alsmede de toestand van een  en ander en de betrokken hoeveelheden?JANEENc)De aantallen vissen, vogels, zeezoogdieren of  andere organismen die in het afval verstrikt zaten toen dit werd gevonden, alsmede hun  conditie?JANEENd)Wat er met het afval is gedaan?JANEENe)De nettypen die zich aan boord  bevinden, en de betrokken hoeveelheden?JANEENf)De eventuele identificatie van elk  net?JANEENg)Aantal, soort, leeftijd, grootte, geslacht en kenmerken uit voortplantingsoogpunt  van de vogels en zeezoogdieren die bij het vissen per ongeluk zijn gevangen?JANEEN19. Bevinden  er zich aan boord dode of levende vogels of zeezoogdieren?  .  JANEENMededeling aan de  kapitein van het geïnspecteerde vaartuig Hier eindigt de inspectie, tenzij er een vermoedelijke  overtreding is geconstateerd. Indien er geen vermoedelijke overtreding is geconstateerd, mag u  verder lezen vanaf punt 27. Bij een vermoedelijke overtreding vermeldt de inspecteur hieronder de  aard daarvan en plaatst hij zijn handtekening. U moet medeondertekenen om aan te geven dat deze  overtreding aan u is medegedeeld. Uw handtekening betekent niet dat de vermoedelijke overtreding  door u wordt erkend. 20. Aard van de vermoedelijke overtreding: . . . . Handtekening van de inspecteur: . Handtekening van de kapitein: . Indien een vermoedelijke overtreding is geconstateerd, mag de inspecteur: 1. het vistuig, de vangst, de logboeken en andere relevante documenten van het geïnspecteerde  vaartuig opnieuw onderzoeken en fotograferen; 2. u verzoeken met vissen te stoppen indien de vermoedelijke overtreding beheilt: a) vissen in een gesloten gebied of met vistuig dat in een specifiek gebied is verboden; b)vissen op bestanden of soorten na de datum waarop de uitvoerend secretaris de leden ervan in  kennis heeft gesteld dat gerichte visserij op die bestanden of soorten is verboden. OPMERKINGEN EN CONSTATERINGEN21. Document dat in verband met een vermoedelijke overtreding is  gecontroleerd: . . . . 22. Opmerkingen (In geval van een verschil tussen de door de inspecteur gemaakte ramingen van de  vangsten aan boord en de desbetreffende vangstoverzichten uit de logboeken, moet dit verschil - ook  als percentage - hier worden vermeld): . . . . 23. Objecten op de foto's die in verband met een vermoedelijke overtreding zijn gemaakt:. . . 24. Andere opmerkingen, verklaringen en/of constateringen van de inspecteur(s) (In geval van een  vermoedelijke overtreding met betrekking tot de maaswijdte, hier het identificatienummer vermelden  van het merkteken dat door de inspecteur aan het net is bevestigd):. . . . . 25. Verklaring van een tweede inspecteur of een getuige:. . . . 26. Naam en handtekening van de tweede inspecteur of de getuige:. . 27. Handtekening van de met de leiding van de inspectie belaste inspecteur:. 28. Verklaring van een getuige van de kapitein: . . . . . 29. Naam en handtekening van de getuige(n) van de kapitein:. . . 30. Ontvangst van en aantekening bij dit verslag: Ik, ondergetekende, kapitein van het vaartuig ................................................,  bevestig hierbij dat heden een afschrift van dit verslag en een tweede set foto's aan mij zijn  overhandigd. Mijn handtekening betekent niet dat ik instem met welk deel van de inhoud van dit  verslag dan ook. Datum . Handtekening . 31. Opmerkingen en handtekening van de kapitein van het vaartuig:. . . . . . . . . . . .EEN AFSCHRIFT IS BESTEMD VOOR DE KAPITEIN, HET ORIGINEEL EN HET TWEEDE AFSCHRIFT WORDEN DOOR DE  INSPECTEUR TE BESTEMDER PLAATSE INGELEVERD. Notities: De inspecteurs kunnen deze pagina's benutten om hun opmerkingen te noteren over elk aspect van de  inspectie dat naar hun oordeel dient te worden gemeld. Aanhangsel 3 FRONT OF IDENTITY CARD COMMISSION FOR THECONSERVATION OF ANTARCTICMARINE LIVING  RESOURCESThe Bearer of this Document . (Name in Capitals).(Signature)is a CCAMLR inspector and has the authority to act under the  arrangement approvedby the Commission until 1 July 1990Issued by: . Signature: . Date: . . (Name of issuing country in capitals, and inspector's identity number)PhotographSeal or Official  StampBACK OF IDENTITY CARD The bearer of this card is an authorised inspector under theCCAMLR  System of Observation &  InspectionLe porteur de cette carte est un inspecteur autorisé à  agirselon le Système d'observation et d'inspection de la CCAMLRDer Traeger dieses Ausweises ist  ein im Rahmen des CCAMLRInspektions- und Beobachtungssystems autorisierter InspektorJapanese  translationto beinserted hereKorean translationto beinserted hereOkaziciel tego dokumentu  jest upowaznionym inspektoremdzialajacym w ramach Systemu Obserwacji i Kontroli Konwencjio  Ochronie Zywych Zasobow Morskich Antarktyki (CCAMLR)El portador de esta tarjeta es un inspector  autorizadosegún el Sistema de Observación e Inspección de la CCRVMA