CELEX: 31977L0391
Language: es
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Directiva 77/391/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, por la que se establece una acción de la Comunidad para la erradicación de la brucelosis, de la tuberculosis y de la leucosis de los bovinos

Avis juridique important

|

31977L0391

Directiva 77/391/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, por la que se establece una acción de la Comunidad para la erradicación de la brucelosis, de la tuberculosis y de la leucosis de los bovinos  

Diario Oficial n° L 145 de 13/06/1977 p. 0044 - 0047 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 8 p. 0244  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 18 p. 0144  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 8 p. 0244  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 12 p. 0195  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 12 p. 0195 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 17 de mayo de 1977    por la que se establece una acción de la Comunidad   para la erradicación de la brucelosis , de la   tuberculosis y de la leucosis de los bovinos     ( 77/391/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea , y , en particular , sus artículos 43 y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,    Considerando que una de las tareas de la Comunidad en   el sector veterinario consiste en mejorar el estado sanitario   de la ganadería con objeto de garantizar de este   modo una mayor rentabilidad de la ganadería ,   preservando al mismo tiempo al hombre de determinadas   enfermedades que le son transmisibles ;    Considerando por otra parte que , en lo que se refiere a   los intercambios , una acción de este tipo debe contribuir   a hacer desaparecer los obstáculos que subsisten en el   comercio entre los Estados miembros de carne fresca o de   animales vivos y que se deben a las diferencias de   situaciones sanitarias ;    Considerando que las iniciativas tomadas a este efecto   por la Comunidad deben afectar , en una primera fase , a   determinadas enfermedades de los bovinos respecto de   las cuales es posible emprender una acción inmediata ;   que tal es el caso en lo que se refiere a la brucelosis ,   la tuberculosis y la leucosis ;    Considerando que las medidas previstas , en tanto en   cuanto tienen como finalidad alcanzar los objetivos   definidos en la letra a ) del apartado 1 del artículo 39   del Tratado , constituyen una acción común con arreglo   al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 del Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo   a la financiación de la política agrícola   común (3) ;    Considerando que , puesto que la Comunidad contribuye   a la financiación de dicha acción común , debe estar   en condiciones de asegurarse de que las disposiciones   adoptadas por los Estados miembros para su aplicación   contribuyen a alcanzar sus objetivos ; que es conveniente ,   a este efecto , prever un procedimiento que establezca   una cooperación estrecha entre los Estados miembros y la   Comisión dentro del Comité veterinario permanente   creado por la Decisión 68/361/CEE (4) ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La presente Directiva tiene por objeto mejorar la   situación sanitaria del censo bovino de la Comunidad   mediante una acción comunitaria de aceleración o de   intensificación de la erradicación de la brucelosis y de   la tuberculosis y de erradicación de la leucosis .    CAPÍTULO 1    Disposiciones técnicas especiales aplicables a la   brucelosis , a la tuberculosis y a la leucosis    Artículo 2    1 . A los efectos de la presente Directiva , los Estados   miembros cuyo censo bovino esté afectado de brucelosis   bovina elaborarán un plan encaminado a acelerar la   erradicación de dicha enfermedad de su territorio   nacional , respetando las condiciones establecidas en   los apartados 2 y 3 .    2 . a ) El plan encaminado a acelerar la erradicación   de la brucelosis bovina deberá concebirse de forma que ,   al término de su realización , se considere a los   rebaños « oficialmente indemnes de brucelosis »   con arreglo a las disposiciones comunitarias aplicables   en la materia y en particular a las de la Directiva   64/432/CEE del Consejo , de 26 de junio de 1964 ,   relativa a los problemas de policía sanitaria en   materia de intercambios intracomunitarios de animales   de las especies bovina y porcina (5) , modificada   en último lugar por la Directiva 75/379/CEE (6) .    b ) El plan deberá enumerar las medidas que deban   adoptarse para acelerar e intensificar la erradicación   de la brucelosis bovina y precisar las medidas de   lucha y de prevención contra dicha enfermedad .    3 . Los Estados miembros harán saber a la Comisión :    a ) el porcentaje y el número total de rebaños   sometidos a medidas de control y de rebaños reconocidos   afectados de brucelosis bovina ;    b ) el número total de animales :     - sometidos a las medidas de control ,     - de los que se sospeche que están contaminados o   a los que se considere afectados ,     - afectados ,     - sacrificados ;    c ) la duración prevista del programa inicial de   erradicación así como la del plan acelerado ;    d ) el método aplicado para controlar el desarrollo   efectivo del plan acelerado ;    e ) el importe del presupuesto nacional consagrado a la   erradicación de la brucelosis bovina y el desglose de   dicho importe .    Las indicaciones de las letras a ) , b ) y e ) se   comunicarán para los tres años anteriores a la   aplicación de las medidas de aceleración y después   anualmente .    4 . Los Estados miembros cuyo censo bovino esté   indemne de brucelosis bovina comunicarán a la Comisión   el conjunto de medidas adoptadas con objeto de prevenir   la reaparición de dicha enfermedad .    Artículo 3    1 . A los efectos de la presente Directiva , los   Estados miembros cuya ganadería bovina esté   afectada de tuberculosis bovina elaborarán un plan   encaminado a acelerar la erradicación de dicha   enfermedad de su territorio nacional ,   respetando las condiciones establecidas en los   apartados 2 y 3 .    2 . a ) El plan encaminado a acelerar la erradicación   de la tuberculosis bovina deberá concebirse de modo   que , al término de su realización , se considere a   los rebaños « oficialmente indemnes de tuberculosis »   con arreglo a las disposiciones comunitarias   aplicables en la materia , y en particular a las de la   Directiva 64/432/CEE .    b ) El plan deberá enumerar las medidas que deban   adoptarse para acelerar , intensificar o completar la   erradicación de la tuberculosis bovina y precisar las   medidas de lucha y de prevención contra dicha   enfermedad .    3 . Los Estados miembros harán saber a la Comisión :    a ) el porcentaje y el número total de rebaños   sometidos a medidas de control y de rebaños reconocidos   afectados de tuberculosis bovina ;    b ) el número total de animales :     - sometidos a las medidas de control ,     - de los que se sospeche que están contaminados o   a los que se considere afectados ,     - afectados ,     - sacrificados ;    c ) la duración prevista del programa inicial de   erradicación así como la del plan acelerado ;    d ) el método aplicado para controlar el desarrollo   efectivo del plan acelerado ;    e ) el importo del presupuesto nacional consagrado a la   erradicación de la tuberculosis bovina y el desglose de   dicho importe .    Las indicaciones de las letras a ) , b ) y e ) se   comunicarán para los tres años anteriores a la   aplicación de las medidas de aceleración y después   anualmente .    4 . Los Estados miembros cuyo censo bovino esté   indemne de tuberculosis bovina comunicarán a la   Comisión el conjunto de medidas adoptadas con objeto   de prevenir la reaparición de dicha enfermedad .    Artículo 4    A los efectos de la presente Directiva , los Estados   miembros que hayan establecido la presencia de leucosis   enzoótica de los bovinos en su territorio elaborarán   un plan de erradicación de dicha enfermedad .    Dicho plan deberá precisar las medidas de lucha contra   dicha enfermedad .    El test o el método utilizados para establecer que   un rebaño está indemne de leucosis será el que   establezca la Decisión 73/30/CEE de la Comisión , de   23 de enero de 1973 , por la que se   autoriza a la República Federal de   Alemania a aplicar las garantías sanitarias especiales   relativas a la lucha contra la leucosis en caso de   introducción en su territorio de vacunos de   reproducción o en producción (7) , modificada   en último lugar por la Decisión 75/64/CEE (8) ,   o cualquier otro test o método reconocidos   con arreglo al procedimiento contemplado en el   artículo 11 .    Los Estados miembros proporcionarán a la Comisión , a   petición de esta , toda información relativa a la   ejecución del plan .    CAPÍTULO 2    Disposiciones comunes y financieras    Artículo 5    La acción prevista en el capítulo 1 , en la medida en   que este encaminada a alcanzar los objetivos definidos en la   letra a ) del apartado 1 del artículo 39 del Tratado ,   constituirá una acción común con arreglo al   apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 6    1 . El plazo de realización de la acción común   será de tres años .    2 . La contribución prevista con cargo al Fondo   Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola ,   denominado en lo sucesivo « Fondo » , se calcula en   130 millones de unidades de cuenta para los tres años .    Artículo 7    1 . Los gastos de los Estados miembros en los que se   refiere a las medidas adoptadas en virtud de los   artículos 2 , 3 y 4 se beneficiarán de una ayuda de la   sección orientación del Fondo dentro de los límites   indicados en el artículo 6 .    2 . La sección orientación del Fondo pagará a los   Estados miembros 60 unidades de cuenta por vaca y 30   unidades de cuenta por bovino distinto de las vacas ,   sacrificados en el marco de las acciones mencionadas en   el capítulo 1 .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    4 . Las medidas adoptadas por los Estados miembros   unicamente podrán beneficiarse de la participación   financiera de la Comunidad cuando las disposiciones relativas   a las mismas hayan sido objeto de una decisión favorable   con arreglo al artículo 9 .    Artículo 8    1 . Las solicitudes de pago afectarán a los sacrificios   efectuados por los Estados miembros durante el año civil   y se presentarán a la Comisión antes del 1 de julio   del año siguiente .    2 . La concesión de la ayuda del Fondo se decidirá con   arreglo al apartado 1 del artículo 7 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   los planes previstos en los artículos 2 y 3 así como las   indicaciones previstas en las letras c ) y d ) del apartado 3   del artículo 2 y en las letras c ) y d ) del apartado 3 del   artículo 3 antes de su puesta en práctica , a más   tardar en los tres meses siguientes a la fecha en que surta   efecto la presente Directiva y después anualmente . En lo   que se refiere a los planes previstos en el artículo 4 ,   serán comunicados anualmente a la Comisión por los   Estados miembros así como antes de su aplicación   en lo que se refiere a los Estados miembros   que todavía no hayan establecido dichos planes .    2 . La Comisión examinará los planes comunicados   con arreglo al apartado 1 con objeto de determinar si ,   en función de su conformidad con la presente Directiva y   teniendo en cuenta los objetivos de la misma , se cumplen   las condiciones para la participación financiera de la   Comunidad . En los dos meses siguientes a la recepción de   los planes , la Comisión someterá un proyecto de   decisión al Comité veterinario permanente . El Comité   emitirá su dictamen con arreglo al procedimiento   establecido en el artículo 11 , en el plazo que fije su   Presidente . Se consultará al Comité del Fondo   sobre los aspectos financieros .    Artículo 10    La Comisión efectuará controles regulares in situ para   asegurarse , desde el punto de vista veterinario , de la   aplicación de los planes .    Los Estados miembros adoptarán las disposiciones   necesarias para facilitar dichos controles y en particular   para garantizar que los especialistas dispongan , cuando   así lo soliciten , de todas las informaciones y   documentos necesarios para juzgar la realización   de los planes .    Las disposiciones generales de aplicación del presente   artículo , en particular en lo que se refiere a la   frecuencia y a las modalidades de ejecución de los   controles contemplados en el párrafo primero y las   disposiciones de aplicación en lo que se refiere a la   designación de los veterinarios especialistas , así   como el procedimiento que estos deberán observar para   establecer su informe , se fijarán de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 11 .    Artículo 11    1 . En los casos en los que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité veterinario permanente , denominado en lo sucesivo   « Comité » , será convocado por su Presidente ,   bien a iniciativa de este , bien a petición de un   Estado miembro .    2 . Dentro del Comité , se aplicará a los votos de   los Estados miembros la ponderación prevista en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El Presidente   no tomará parte en la votación .    3 . El representante de la Comisión someterá un   proyecto de las medidas que deban adoptarse . El Comité   emitirá su dictamen sobre dichas medidas en un plazo   que el Presidente podrá fijar en función de la urgencia   de las cuestiones sometidas a examen . El Comité se   pronunciará por mayoría de 41 votos .    4 . La Comisión adoptará las medidas y las pondrá   inmediatamente en vigor , cuando se ajusten al dictamen   del Comité . Cuando no se ajusten al dictamen del   Comité o cuando no hubiere dictamen , la Comisión   someterá inmediatamente al Consejo una propuesta relativa   a las medidas que deberán adoptarse . El Consejo , por   mayoría cualificada , adoptará dichas medidas .    Cuando , al término de un plazo de tres meses a partir de   la fecha en la que se haya sometido la propuesta al   Consejo , este no haya adoptado medida alguna , la Comisión   adoptará las medidas propuestas y las pondrá   inmediatamente en vigor , excepto en caso de que el Consejo   se haya pronunciado por mayoría simple contra dichas   medidas .    Artículo 12    El artículo 11 será aplicable hasta el 21 de junio   de 1981 .    Artículo 13    El Consejo , a propuesta de la comisión , adoptará ,   antes del 1 de agosto de 1977 , las disposiciones relativas   a los criterios que deberán cumplir los planes nacionales   de erradicación comtemplados en los artículos 2 , 3 y 4 ,   para poder beneficiarse de una contribución financiera   de la Comunidad .    Artículo 14    Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones   legislativas , reglamentarias o administrativas necesarias   para ajustarse a la presente Directiva en la fecha   prevista para la aplicación de las disposiciones   contempladas en el artículo 13 .    Artículo 15    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 17 de mayo de 1977 .    Por el Consejo    El Presidente    J. SILKIN    (1) DO n º C 6 de 10 . 1 . 1977 , p. 13 .    (2) DO n º C 56 de 7 . 3 . 1977 , p. 28 .    (3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (4) DO n º L 255 de 28 . 10 . 1968 , p. 23 .    (5) DO n º 121 de 29 . 7 . 1964 , p. 1977/64 .    (6) DO n º L 172 de 3 . 7 . 1975 , p. 17 .    (7) DO n º L 77 de 26 . 3 . 1973 , p. 40 .    (8) DO n º L 21 de 28 . 1 . 1975 , p. 20 .