CELEX: C1997/212/31
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 15 de mayo de 1997 por el Sr. L. B. Rasmussen contra la sentencia dictada el 18 de marzo de 1997 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-35/96: L. B. Rasmussen contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-188/97 P)

12. 7. 97            í ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 212/ 17
La parte dermandante solicita al Tribunal de Justicia que :              unas conducciones de gas natural a través del territorio
                                                                         municipal celebrado con una empresa de suministro de
— declare que la República Federal de Alemania ha                        gas natural, prohibe a dicha empresa utilizar la condu­
     incumplido las obligaciones que le incumben en virtud               ción para el suministro directo de gas a consumidores
     del Tratado CE y de la Directiva 93/71 /CEE de la                   finales de su territorio, si lo hace con objeto de prote­
     Comisión H al no haber adoptado dentro del plazo                    ger a la empresa de suministro de su propiedad frente
     señalado las medidas necesarias para atenerse a dicha               a la competencia en su territorio a través de la utiliza­
     Directiva ,                                                         ción del tramo de tránsito ?
— condene en costas a la demandada .                                 3 ) Si se responde afirmativamente a las cuestiones pri­
                                                                         mera y segunda :
Motivos y principales alegaciones
                                                                         ¿ Es un municipio o una empresa jurídicamente inde­
El carácter vinculante de las disposiciones contenidas en el             pendiente que le pertenezca (con la que el municipio
párrafo tercero del artículo 189 y en el párrafo primero                 ha celebrado un contrato de uso exclusivo de la red
del artículo 5 del Tratado CE obliga a cada Estado miem­                 vial ), al que se la ha encomendado la distribución local
bro a adaptar su Derecho interno a las disposiciones de                  de gas natural a los consumidores finales, una empresa
una Directiva de modo que ésta sea plenamente eficaz al                  encargada de la gestión de servicios de interés econó­
expirar el plazo de adaptación. Dicho plazo expiró el 3 de               mico general en el sentido del apartado 2 del
agosto de 1994, sin que la República Federal de Alemania                 artículo 90 del Tratado CE en el supuesto de que dicha
haya adoptado las disposiciones necesarias.                              misión ( accesible igualmente a empresas puramente
                                                                         privadas ) no le haya sido atribuida mediante un acto
(') DO n° L 221 de 31 . 8 . 1993 , p . 27.                               de autoridad, pero el municipio pueda asumirla como
                                                                         propia de la comunidad municipal y, en el ejercicio de
                                                                         dicha actividad de suministro, el municipio (o su
                                                                         empresa de suministro ) estén sometidos a control
                                                                         público y pese sobre ellos una obligación general de
                                                                         conexión y abastecimiento ?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del Bundesgerichtshof, de fecha 11 de marzo de                4 ) Si se responde afirmativamente a las cuestiones 1 a 3 :
1997, en el asunto entre WINGAS GmbH ( antes Winters­
                                                                         Al examinar si acuerdos de las características descritas
               hall Gas GmbH) y Stadt Detmold
                                                                         no están sometidos, por aplicación del apartado 2 del
                       ( Asunto C-l 87/97 )
                                                                         artículo 90 del Tratado CE, a lo dispuesto en el
                          ( 97/C 212/30 )                                artículo 85 del Tratado CE, ¿ deben tenerse en cuenta
                                                                         únicamente circunstancias relativas a la seguridad y
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                carácter económico del suministro local de gas o, por
sido sometida una petición de decisión prejudicial                       el contrario, también deben tenerse en cuenta otras cir­
mediante resolución de la Sala del Bundesgerichtshof                     cunstancias, relativas a intereses generales de otra
encargada de asuntos de competencia, dictada el 11 de                    índole (especialmente medioambientales )?
marzo de 1997, en el asunto entre WINGAS GmbH ( antes
                                                                     5 ) Si se responde afirmativamente a las cuestiones 1 a 3
Wintershall Gas GmbH ) y Stadt Detmold, y recibida en la
                                                                         y, conforme a la primera frase del apartado 2 del
Secretaría del Tribunal de Justicia el 15 de mayo de 1997.
                                                                         artículo 90 del Tratado CE, no procediera aplicar las
El Bundesgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se             normas de competencia del Tratado:
pronuncie sobre las cuestiones siguientes:                               ¿ Hay que suponer que acuerdos de las características
1 ) ¿ Impide el artículo 85 del Tratado CE que tenga efica­              descritas en las cuestiones 1 y 2, celebrados entre
     cia un acuerdo mediante el que un municipio concede                 municipios y empresas de suministro de gas natural
     a una empresa de suministros, jurídicamente indepen­                con objeto de evitar la competencia en el suministro
     diente pero que le pertenece, el derecho exclusivo de               local de gas natural, afectan el desarrollo de los inter­
     utilizar su red de vías públicas para tender y mantener             cambios en forma tal que es contraria al interés de la
                                                                         Comunidad ?
     conducciones de suministro directo de gas natural a
     usuarios finales, con lo que excluye de hecho la com­
     petencia en su territorio en el sector del suministro de
     energía, cuando ese contrato forma parte de un haz de
     contratos de concesión similares que —también a con­            Recurso de casación interpuesto el 15 de mayo de 1997
     secuencia de la combinación de sus efectos con los de           por el Sr. L. B. Rasmussen contra la sentencia dictada el
     contratos de demarcación celebrados entre empresas              18 de marzo de 1997 por la Sala Quinta del Tribunal de
     de suministro de energía— protegen la totalidad de los          Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el
     mercados frente a la competencia gas/gas por parte de           asunto T-35/96: L. B. Rasmussen contra Comisión de las.
     competidores de su propio país o de otros Estados                                    Comunidades Europeas
     miembros ?
                                                                                            (Asunto C-l 88/97 P )
2 ) En las circunstancias decritas en la primera cuestión,                                     ( 97/C 212/31 )
      ¿ impide el artículo 85 del Tratado CE que tenga efica­
     cia un acuerdo mediante el que un municipio, en un              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
     contrato relativo al tendido del tramo de tránsito de           ha presentado el 15 de mayo de 1997 un recurso de casa­
 ---pagebreak--- N° c 212 /18        ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  12 . 7. 97
ción formulado por el Sr. L. B. Rasmussen, representado             El Parlamento Europeo solicita al Tribunal de Justicia que:
por el Sr. Cario Revoldini, Abogado de Luxemburgo, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 — anule el Reglamento ( CE ) n° 408/97 del Consejo, de
este último, 180, route de Longwy, contra la sentencia dic­              24 de febrero de 1997, relativo a la celebración del
tada el 18 de marzo de 1997 por la Sala Quinta del Tribu­                Acuerdo de Cooperación en Materia de Pesca Marí­
nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en                 tima entre la Comunidad Europea y la República Islá­
el asunto T-35/96 : L. B. Rasmussen contra Comisión de                   mica de Mauritania, y por el que se adoptan disposi­
las Comunidades Europeas.                                                ciones para su aplicación ( ] ),
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que :          — condene en costas a la parte demandada .
— anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                    Motivos y principales alegaciones
     18 de marzo de 1997, en el asunto T-35/96 ( 1 ), en            — Infracción del artículo 228 del Tratado CE: el Consejo
     todas sus disposiciones, incluidas las relativas a las              no podía celebrar el Acuerdo con Mauritania sin haber
     costas; y,                                                          solicitado y obtenido el dictamen conforme del Parla­
                                                                         mento Europeo con arreglo al párrafo segundo del
— haciendo la que habría debido hacer el Juez en primera                 apartado 3 del artículo 228 del Tratado CE. En efecto,
     instancia :
                                                                         dicho Acuerdo tiene importantes implicaciones presu­
     — por una parte, anule la Decisión de la Comisión                   puestarias debido a que la compensación financiera
         de anular el procedimiento de convocatoria de                   prevista sólo para Mauritania constituye una cuota
         vacante COM/1 16/94,                                            superior al 20% de los créditos de la línea presupues­
                                                                         taria B 7-8 0 0 (« Acuerdos internacionales en materia
     — por otra parte, anule la decisión de reservar el                  de pesca »), previstos para cada uno de los ejercicios
         puesto de trabajo objeto de dicha convocatoria de               presupuestarios de que se trata hasta ahora .
         vacante a los nacionales de nuevos Estados miem­
         bros, y de publicar una convocatoria de concurso           — Vicios sustanciales de forma ( procedimiento de con­
         general COM/A/929 (Jefe de la Unidad V.F.3 ),                   sulta no conforme al Tratado y falta de motivación en
                                                                         cuanto a la modificación de la base jurídica propuesta
     — así como condene a la Comisión a pagar una                        por la Comisión ).
         indemnización por el daño moral sufrido;
                                                                    (') DO n° L 62 de 4 . 3 . 1997, p . 1 .
— condene en cualquier caso a la demandada a las costas
     del proceso.
Motivos y principales alegaciones
Infracción de los artículos 4, 5 , 7, 25, 27, 29 y 45 del           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Estatuto, así como violación del principio de irretroactivi­        lución del Tribunal de premiere Instance de Namur, de
dad, incumplimiento de la obligación de asistencia y pro­           fecha 14 de mayo de 1997, en el asunto Christelle Deliège
tección, y desviación de poder, por cuanto que el Tribunal          contra ASBL Ligue francophone de judo et disciplines
de Primera Instancia motivó de manera errónea e insufi­                   associées, ASBL Ligue de judo y François Pacquée
ciente las disposiciones de las sentencia recurrida y se abs­                              (Asunto C-191/97 )
tuvo de responder a las alegaciones y pretensiones de las                                      ( 97/C 212/33 )
partes .
 O DO n° C 131 de 26 . 4 . 1997, p . 14 .                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                    mediante resolución del Tribunal de première instance de
                                                                    Namur, dictada el 14 de mayo de 1997, en el asunto
                                                                    Christelle Deliège contra ASBL Ligue francophone de judo
                                                                    et disciplines associées, ASBL Ligue belge de judo y Fran­
 Recurso interpuesto el 16 de mayo de 1997 por el Parla­            <;ois Pacquée y recibida en la Secretaría del Tribunal de
   mento Europeo contra el Consejo de la Unión Europea              Justicia el 20 de mayo de 1997.
                      ( Asunto C-l 89/97 )                          El Tribunal de première instance de Namur solicita al Tri­
                         ( 97/C 212/32 )                            bunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues­
                                                                    tión :
 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se           ¿ Es o no contrario al Tratado de Roma, y especialmente a
 ha presentado el 16 de mayo de 1997 un recurso contra el           sus artículos 59 , 85 y 86, el hecho de exigir a un depor­
 Consejo de la Unión Europea formulado por el Parla­                tista profesional o semiprofesional , o que aspire a la prác­
 mento Europeo, representado por los Sres. Gregorio Gar­            tica profesional o semiprofesional de un deporte, estar en
 zón Clariana, Jurisconsulto, C. Pennera, Jefe de División           posesión de una autorización de su federación para poder
 del Servicio Jurídico, y H. Krück, miembro del mismo Ser­           alinearse en una competición internacional en la que no se
 vicio, en calidad de Agentes, que designa como domicilio            enfrenten selecciones nacionales ?
 en Luxemburgo la Secretaría General del Parlamento
 Europeo, Servicio de correo y registro, Bátiment Tour.