CELEX: 52011PC0778
Language: sl
Date: 2011-11-30
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Direktive 2006/43/ES o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze

|
			
		
		
		52011PC0778
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Direktive 2006/43/ES o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze /* COM/2011/0778 konč. - 2011/0389 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Ukrepi, ki so bili sprejeti v Evropi in drugje
po svetu neposredno po finančni krizi, so bili večinoma namenjeni
čimprejšnji stabilizaciji finančnega sistema. Medtem ko je bila vloga
bank, hedge skladov, bonitetnih agencij, nadzornikov ali centralnih bank
pogosto proučena in podrobno analizirana, je bilo vlogi revizorjev, ki so
jo imeli ali bi jo morali imeti v krizi, posvečene le malo ali nič
pozornosti. Glede na to, da je veliko bank med letoma 2007 in 2009 razkrilo
velike izgube bilančnih in zunajbilančnih postavk, veliko državljanov
in vlagateljev težko razume, kako so lahko revizorji svojim strankam (zlasti
bankam) za navedena obdobja predložili ugodna revizijska poročila. 
Opozoriti
je treba, da je treba v krizi, v kateri je bilo med oktobrom 2008 in
oktobrom 2009 za podporo bankam dodeljene
4 588,9 milijarde EUR davkoplačevalskega denarja, kar
predstavlja 39 % BDP EU-27 v letu 2009[1],
izboljšati vse sestavine finančnega sistema. 
Stabilna revizija je ključna za obnovitev
splošnega zaupanja in zaupanja v trg. Z zagotavljanjem lahko dostopnih,
stroškovno učinkovitih in verodostojnih informacij o računovodskih
izkazih družb prispeva k zaščiti vlagateljev. Poleg tega lahko z
zagotavljanjem večje preglednosti in zanesljivosti računovodskih
izkazov prispeva k znižanju stroškov kapitala revidiranih družb. 
Poudariti je treba tudi, da so revizorji v skladu z zakonom
pooblaščeni za izvajanje obveznih revizij. S svojim pooblastilom revizorji
izpolnjujejo družbeno vlogo v smislu, da presojajo o resničnosti in
poštenosti računovodskih izkazov revidirane družbe; ta pa ima zato pravico
do omejene odgovornosti in/ali lahko opravlja storitve v finančnem
sektorju.
Obvezno revizijo delno urejajo predpisi EU od leta 1984, ko so
bili postopki za podelitev dovoljenj revizorjem usklajeni z direktivo
(Direktiva 1984/253/EGS). Z Direktivo 2006/43/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za
letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv
Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive
Sveta 84/253/EGS (v nadaljnjem besedilu: Direktiva 2006/43/ES), ki je
bila sprejeta leta 2006, se je področje uporabe prejšnje direktive
znatno razširilo. Zaradi velike koncentracije na revizijskem trgu in številnih
postopkov za izdajo dovoljenj, potrebnih za zagotavljanje čezmejnih
obveznih revizij, mala in srednje velika revizijska podjetja ne morejo
koristiti ugodnosti notranjega trga. V skladu s strategijo Evropa 2020[2],
ki poziva k izboljšanju poslovnega okolja, je cilj predloga krepitev notranjega
trga za obvezne revizije, tako da se omogoči rast malih in srednje velikih
podjetij ter spodbuja vstop novih udeležencev. 
Sedanji predlog Komisije o spremembah direktive o obveznih revizijah se
bo uporabljal hkrati s predlogom uredbe o posebnih zahtevah v zvezi z obvezno
revizijo subjektov javnega interesa.[3] Oba predloga sta del
sedanje regulativne reforme na različnih področjih finančnega
sektorja. Ker revizija zagotavlja verodostojnost računovodskih izkazov, je
eden od glavnih temeljev finančne stabilnosti. Ta predlog dopolnjujejo
druge obravnavane splošne pobude, kot so upravljanje podjetij,
računovodstvo in bonitetne ocene. Pobude se ne podvajajo in ne prekrivajo.
Predlog vsebuje spremembe določb o
podelitvi dovoljenj in registraciji revizorjev ter revizijskih podjetij, o
veljavnih načelih v direktivi o obveznih revizijah glede poklicne etike,
poslovne skrivnosti, neodvisnosti in poročanja ter o povezanih pravilih
nadzora, ki se še naprej uporabljajo za revizijo subjektov brez javnega
interesa.
2.           POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI 
Posvetovanje,
ki ga je izvedla Komisija, je potekalo od 13. oktobra do
8. decembra 2010[4]. 
Skupaj je bilo prejetih skoraj
700 odgovorov različnih zainteresiranih strani, kot so strokovnjaki,
nadzorniki, vlagatelji, akademiki, družbe, vladni organi, strokovni organi in
posamezniki. 
Posvetovanje je pokazalo tako željo po
spremembah kot tudi odpor do njih, pri čemer jim nasprotujejo zlasti
zainteresirane strani, ki so trenutno uspešne. Na drugi strani pa zlasti mali
in srednji aktivni revizorji ter vlagatelji menijo, da je nedavna finančna
kriza opozorila na resne pomanjkljivosti. Povzetek prejetih javnih prispevkov
je na voljo na naslovu:
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/audit/summary_responses_en.pdf
Poleg tega je Komisija
10. februarja 2011[5] organizirala konferenco
na visoki ravni o reviziji, s katero je omogočila dodatno izmenjavo mnenj.

Evropski parlament je
13. septembra 2011 kot odziv na zeleno knjigo Komisije sprejel
samoiniciativno poročilo v zvezi s tem vprašanjem in pozval Komisijo, naj
zagotovi preglednejši in konkurenčnejši revizijski trg[6].
Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) je podobno poročilo sprejel
16. junija 2011.[7] 
Na ta vprašanja so bile opozorjene tudi države
članice na srečanju Odbora za finančne storitve
16. maja 2011 in na srečanju Revizijskega regulativnega odbora
24. junija 2011.
3.           OCENA UČINKA
Službe Komisije so v skladu s politiko za
boljšo pravno ureditev izvedle oceno učinka različnih možnosti
politike. Nekatera med različnimi obravnavanimi vprašanji so zadevala le
obvezno revizijo subjektov javnega interesa, druga pa obvezno revizijo na
splošno. Ugotovljeno je bilo, da so potrebna podrobnejša pravila v zvezi z
revizijo subjektov javnega interesa ter da je za to nujen ločeni pravni
instrument. Splošno področje uporabe direktive o obveznih revizijah bi
ostalo enako. 
V zvezi z vprašanji znotraj področja
uporabe te direktive so se obravnavale naslednje težave:
–                        
visoka stopnja upravne obremenitve zaradi
razdrobljenih nacionalnih predpisov;
–                        
izvajanje čezmejnih obveznih revizij, ki se
dovoli le, če revizor opravi preizkus poklicne usposobljenosti ter pridobi
dovoljenje in se registrira v vsaki državi članici;
–                        
pomanjkanje skupnih standardov v EU za revizijske
prakse, neodvisnost, notranji nadzor revizijskih podjetij;
–                        
revizijski standardi ne upoštevajo velikosti
revidiranih družb, zlasti malih in srednje velikih podjetij;
–                        
s tem povezane težave glede nadzora subjektov, ki
niso subjekti javnega interesa.
Poleg dodatnih stroškov za skladnost to
povzroča neenake pogoje za revizijska podjetja in zakonite revizorje v
Uniji, hkrati pa slabe poslovne možnosti za male in srednje aktivne revizorje.
Glede na oceno učinka je bilo sklenjeno,
da so najboljše možnosti za izboljšanje sedanjega položaja naslednje:
–                        
spodbujanje čezmejnega priznavanja
usposobljenosti ponudnikov revizije: načelo vzajemnega priznavanja
revizijskih podjetij in zakonitih revizorjev po vsej Uniji;
–                        
racionalizacija standardov za revizijske prakse,
neodvisnost in notranji nadzor revizijskih podjetij v Uniji z uvedbo
mednarodnih revizijskih standardov, da se zagotovi enakost revizijskih
standardov po vsej Uniji; pri čemer so po potrebi sprejemljivi nacionalni
dodatki;
–                        
prilagoditev revizijskih standardov velikosti
revidiranega subjekta, tako da se od držav članic zahteva, da zagotovijo
možnost sorazmerne in poenostavljene revizije za mala in srednje velika
podjetja.
Ta vprašanja so zadevala vse zakonite
revizorje in revizijska podjetja, ki izvajajo obvezne revizije subjektov, ki
niso subjekti javnega interesa. Poleg teh zadev je ocena učinka zajemala
druga področja, povezana izključno z obvezno revizijo subjektov
javnega interesa. 
Različne možnosti politike in njihov
učinek na zainteresirane strani so obširno obravnavane v oceni učinka,
ki je na voljo na naslednji spletni strani: 
http://ec.europa.eu/internal_market/auditing/index_en.htm.
4.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
4.1.      Pravna podlaga
Direktiva o spremembi in direktiva o obveznih
revizijah imata enako pravno podlago. Predlog temelji na členu 50
Pogodbe o delovanju EU, ki zahteva sprejetje direktive za zadeve, povezane z ustanavljanjem
(npr. zadeve s področja poklicnih kvalifikacij). Spremenjena direktiva
velja za EGP. 
Nova spremenjena direktiva se uporablja hkrati
z uredbo o posebnih zahtevah v zvezi z obvezno revizijo subjektov javnega
interesa. 
4.2.      Načelo
subsidiarnosti in sorazmernosti
V skladu z načeloma subsidiarnosti in
sorazmernosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji države članice
ciljev tega predloga ne morejo zadovoljivo doseči, torej se lahko bolje
dosežejo na ravni Unije. Brez ukrepanja na ravni Unije ni mogoče
doseči zlasti omogočanja čezmejne mobilnosti zakonitih revizorjev
in revizijskih podjetij po vsej Uniji. Predlog Komisije zato upošteva
načelo subsidiarnosti, saj je njegov cilj odpraviti ovire pri razvoju
enotnega trga za storitve obvezne revizije in ovire, ugotovljene med odprtim
posvetovanjem zainteresiranih strani. Poleg tega spremenjena direktiva državam
članicam prepušča presojo glede načina prilagoditve revizijskih
standardov velikosti revidiranega subjekta, zaradi česar se zagotovijo
boljše revizijske storitve za zadevna mala in srednje velika podjetja. Predlog
upošteva tudi načelo sorazmernosti, saj se je pri pripravi osnutkov vseh
rešitev upoštevala stroškovna učinkovitost. Predlog ne presega okvirov, ki
so potrebni za doseganje zastavljenih ciljev. 
4.3.      Podrobna obrazložitev predloga
Glavne spremembe direktive o obveznih
revizijah so:
1) Povezava med direktivo o obveznih
revizijah in dodatnim pravnim instrumentom o posebnih zahtevah v zvezi z
obvezno revizijo subjektov javnega interesa (člen 1)
Komisija predlaga, da se spremenjena direktiva
o obveznih revizijah uporablja hkrati z uredbo o posebnih zahtevah v zvezi z
obvezno revizijo letnih računovodskih izkazov in konsolidiranih
računovodskih izkazov subjektov javnega interesa. Tako je potrebna jasna
povezava med obema pravnima besediloma. Sedanje določbe v direktivi o
obveznih revizijah, ki se nanašajo le na izvajanje obvezne revizije o letnih in
konsolidiranih računovodskih izkazih subjektov javnega interesa bi bile
vključene in ustrezno spremenjene v predlogu uredbe o posebnih zahtevah v
zvezi z obveznimi revizijam letnih računovodskih izkazov in konsolidiranih
računovodskih izkazov subjektov javnega interesa. Zato se morajo
členi od 39 do 44 in člen 22(2) na koncu črtati. 
Poleg tega člen 1 obravnava uporabo
spremenjene direktive za obvezno revizijo subjektov javnega interesa.
Členi 3 do 20 (o dostopu do trga revizorjev) se uporabljajo za
zakonite revizorje in revizijska podjetja ne glede na vrsto revidiranega
subjekta. Kljub temu je položaj pri ostalih členih Direktive drugačen:
člen 22 o neodvisnosti in nepristranskosti, člen 25 o
plačilih za revizijske storitve, člena 27 in 28 o
revizijskem poročanju ter členi 29 do 31 o zagotavljanju
kakovosti, preiskavah in kaznih se ne bi uporabljali za obvezno revizijo
subjektov javnega interesa. Za ta vprašanja bi se v Uredbi sprejela posebna
podrobnejša pravila. Členi od 32 do 36 o nadzoru bi se
uporabljali le za obvezno revizijo subjektov javnega interesa v zvezi z
nadzorom skladnosti s členi 3 do 20. Nazadnje, drugi členi
se uporabljajo za revizije subjektov javnega interesa in jih dopolnjuje uredba
o posebnih zahtevah (členi 21, 23, 24, 26, 37 in 38).
2) Opredelitev pojma „obvezna revizija“ z
namenom upoštevanja nove računovodske direktive (člen 2)
Komisija predlaga tudi spremembo opredelitve
pojma „obvezna revizija“. Obvezna revizija bo še naprej zajemala primere, v
katerih morajo nekatera podjetja v skladu z različnimi pravnimi dokumenti
Unije obvezno revidirati računovodske izkaze glede na njihovo pravno
obliko ali dejavnost. Za zagotovitev enotnosti revizije mora opredelitev pojma
„obvezna revizija“ vključevati tudi položaje, v katerih se države
članice odločijo naložiti obveznost revidiranja računovodskih
izkazov malim podjetjem.[8] Končno se mora kot
obvezna revizija upoštevati tudi, če se mala podjetja prostovoljno
odločijo za revizijo računovodskih izkazov.
3) Sprememba pravil o lastništvu (člena 3
in 22(2))
Dodatna sprememba
direktive o obveznih revizijah zadeva liberalizacijo pravil revizijskih
podjetij o lastništvu. Direktiva o obveznih revizijah trenutno zahteva, da
imajo večino volilnih pravic v revizijskem podjetju aktivni
računovodski revizorji z licenco. V predlagani spremembi ta zahteva ni
več določena, države članice pa ne smejo zahtevati, da imajo
najmanjši del kapitala ali volilnih pravic v revizijskem podjetju zakoniti
revizorji ali revizijska podjetja. Kljub temu pa se v novem členu 3(4)
ohrani obstoječa zahteva, da večino članov upravnega ali
poslovodnega organa revizijskega podjetja predstavljajo revizijska podjetja ali
zakoniti revizorji.
Z
omogočitvijo širšega lastništva se mora olajšati dostop revizijskih
podjetij do kapitala, zaradi česar se lahko poveča število ponudnikov
revizijskih storitev in spodbudi vstop novih subjektov na trg, vključno
prek širšega zbiranja kapitala na javnih trgih.
4) „Potni list“ za revizijska podjetja (členi 3b,
15 in 17)
Predlog spremenjene direktive bi revizijskim
podjetjem omogočil izvajanje obveznih revizij v državah članicah, ki
niso države članice, v katerih so pridobili dovoljenje, če ima
ključni revizijski partner, ki vodi revizijo, dovoljenje za revizorja v
zadevni državi članici. Tako bi se zmanjšala obremenitev, ki je posledica
številnih postopkov za izdajo dovoljenj, hkrati pa bi se omogočil nastanek
resnično vseevropskih revizijskih podjetij. Zaradi tega samodejnega
priznavanja podjetij se kakovost nadzora ne bi zmanjšala, saj bodo nadzorniki
še naprej morali nadzorovati revizijsko delo, opravljeno v zadevni državi
članici. 
Ko se dovoljenje pridobi v matični državi
članici, lahko država članica gostiteljica kljub temu zahteva
določeno obliko registracije revizijskih podjetij iz drugih držav
članic. To registracijo je treba izvesti v skladu s členoma 15
in 17, ki zadevata tudi registracijo katerega koli lokalnega revizijskega
podjetja. 
5) „Potni list“ za zakonite revizorje (člen 3a)
in „omilitev“ pogojev za pridobitev dovoljenja za zakonitega revizorja v drugi
državi članici (člen 14)
Predlagane spremembe glede podelitve
dovoljenja zakonitim revizorjem iz drugih držav članic so v skladu z
določbami Direktive 2005/36 o priznavanju poklicnih kvalifikacij
(direktiva o poklicnih kvalifikacijah)[9].
Člen 3a bi zakonitim revizorjem
omogočal začasno ali občasno izvajanje storitev čezmejnih
obveznih revizij. Uporabljali bi se pogoji iz členov 5 do 9
direktive o poklicnih kvalifikacijah, zlasti obveznost sporočanja namena
izvajanja zadevnih storitev ustreznemu pristojnemu organu.
Na podlagi spremenjenega člena 14
ima država članica možnost, da zakonitemu revizorju, ki je pridobil
dovoljenje v drugi državi članici, omogoči izbiro med prilagoditvenim
obdobjem in preizkusom poklicne usposobljenosti, če želi takšen revizor
ustanoviti stalno poslovno enoto v tej državi članici. 
V zvezi z zahtevami preizkusa poklicne
usposobljenosti v primerjavi s prejšnjim osnutkom člena 14 ni
bistvenih sprememb. Cilj preizkusa je oceniti, ali zakoniti revizor pozna
zakone in predpise zadevne države članice, ki so bistveni za izvajanje
obvezne revizije. 
Med prilagoditvenim obdobjem, ki se mora
prosilcu ponuditi kot druga možnost ob preizkusu poklicne usposobljenosti, bi
se zakonitemu revizorju pod nadzorom lokalnega revizorja dovolila izvedba
obvezne revizije v državi članici, ki ni država članica, v kateri je
pridobil dovoljenje. Prilagoditveno obdobje traja tri leta. 
V zvezi z nadzorom zakonitih revizorjev iz
drugih držav članic je javni organ, ki bi bil odgovoren za status
zakonitega revizorja in oceno usposabljanja med prilagoditvenim obdobjem,
pristojni organ države članice gostiteljice, saj je ta najustreznejši. 
6) Zahteve za pristojne organe, da
sodelujejo pri zahtevah o izobrazbi in preizkusu poklicne usposobljenosti (člena 6
in 14)
Za zagotovitev večje konvergence
izobrazbenih kvalifikacij revizorjev na ravni Unije je potrebno sodelovanje
pristojnih nacionalnih organov, ki so odgovorni za javni nadzor zakonitih
revizorjev. Sodelovanje na ravni Unije je potrebno tudi za uskladitev zahtev
preizkusa poklicne usposobljenosti za zakonite revizorje, da je ta bolj
predvidljiv in pregleden. 
7) Revizijski standardi in revizijsko
poročanje (člen 26)
Z namenom povečanja kakovosti obveznih
revizij, ki se izvajajo v Uniji, se v predlogu zahteva, da države članice
zagotovijo izvajanje revizij s strani zakonitih revizorjev in revizijskih
podjetij v skladu z mednarodnimi revizijskimi standardi. 
Ker predlog uredbe o posebnih zahtevah v zvezi
z obvezno revizijo subjektov javnega interesa vsebuje podrobne določbe o
revizijskem poročilu, se člen 28(2) črta.
8) Nova pravila v zvezi s pristojnimi
organi (člen 32 in člen 32a)
Direktiva o obveznih revizijah zdaj zahteva,
da države članice za zakonite revizorje in revizijska podjetja
organizirajo sistem javnega nadzora. V praksi to strokovnim organom
omogoča, da so med drugim odgovorni za podelitev dovoljenj in registracijo
zakonitih revizorjev ter revizijskih podjetij in za njihovo zunanje
zagotavljanje kakovosti, preiskave in disciplinske ukrepe. Nova sprememba
določa, da bo pristojni organ, odgovoren za javni nadzor, javni organ, ki
bo hkrati odgovoren za podelitev dovoljenj (člena 3 in 32),
registracijo (člen 15) in zagotavljanje kakovosti
(člen 29).
Za zagotovitev neodvisnega in
učinkovitega izvajanja funkcij javnih organov za nadzor revizorjev morajo
ti organi imeti tudi ustrezna pooblastila in vire za izvajanje preiskav ter
dostop do ustreznih dokumentov zakonitih revizorjev ali revizijskih podjetij
(člen 32(5)). Medtem ko ne bo več mogoče, da je strokovni
organ odgovoren za naloge iz člena 32, lahko pristojni organ,
odgovoren za javni nadzor, prenese nekatere svoje naloge na druge organe ali
telesa ob upoštevanju podelitve dovoljenja in registracije zakonitih revizorjev
in revizijskih podjetij (člen 32a). Za takšno pooblastilo mora biti
izpolnjenih več pogojev in organ, ki ima končno odgovornost, je pristojni
organ iz prvega odstavka člena 32. Države članice se o odobrenih
pooblastilih medsebojno obvestijo. 
9) Prepoved pogodbenih klavzul, ki vplivajo
na imenovanje zakonitih revizorjev ali revizijskih podjetij (člen 37(3))
V okviru imenovanja zakonitih revizorjev in
revizijskih podjetij člen 37 prepoveduje klavzule, v skladu s
katerimi tretja stran predlaga, priporoči ali zahteva, da revidirani
subjekt imenuje določenega zakonitega revizorja ali revizijsko podjetje. 
10) Posebna pravila za obvezno revizijo
malih in srednje velikih podjetij (člena 43a in 43b)
Glede na nedavni predlog Komisije zakonodaja
EU od malih podjetij ne zahteva več revizije računovodskih izkazov[10],
čeprav lahko to še vedno zahtevajo države članice. Kljub temu se bo
zahteva še naprej uporabljala za srednje velika podjetja. 
Kadar se revizija srednje velikih podjetij
izvaja v skladu z zakonodajo EU, spremenjena direktiva od držav članic
zahteva zagotovitev, da je način uporabe revizijskih standardov prilagojen
velikosti in obsegu teh podjetij. Poleg tega morajo od te sorazmerne uporabe
standardov uživati ugodnosti tudi mala podjetja, katerih računi se revidirajo
bodisi zaradi nacionalne zakonodaje bodisi prostovoljno. Ta prilagoditev
revizije glede na velikost revidiranega subjekta mora zagotoviti boljše revizijske
storitve za zadevna mala in srednje velika podjetja, morda pa tudi nižje
stroške. Predlagani ukrep ne opredeljuje natančno, kako je treba izvajati
sorazmerno uporabo standardov; o uporabi načela subsidiarnosti
odločijo države članice. 
Če je malo ali srednje veliko podjetje
subjekt javnega interesa, je treba poudariti, da se uporabijo določbe iz
osnutka uredbe o posebnih zahtevah v zvezi z obvezno revizijo subjektov javnega
interesa.
11) Posebna pravila glede delegiranih in
izvedbenih pooblastil po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe (členi 48a;
48b; 48c)
Na podlagi členov 8(3), 22(4),
29(2), 36(7), 45(6), 46(2), 47(3) in 47(5) (delegirani in izvedbeni akti) se
postopki odbora usklajujejo s členoma 290 in 291 PDEU, ki
določata nov okvir za izvedbena pooblastila Komisije. Pooblastila Komisije
za sprejetje izvedbenih aktov v skladu s členom 291 PDEU ureja
Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[11].
Uskladitev poteka na podlagi posameznega
primera, tako da se omogoči pregled pooblastil, ki jih Komisiji dodelijo
zakonodajalci. Izvedbena pooblastila Komisije se tako pregledajo, da se
omogočita opredelitev in posodobitev nekaterih elementov Direktive ter da
se Komisiji omogoči sprejemanje ukrepov za spodbujanje sodelovanja med
revizorjem in pristojnimi organi države članice ter tudi med pristojnimi
organi države članice in pristojnimi organi tretjih držav na več
področjih, ki jih zajema Direktiva.
Novi členi 48a, 48b in 48c
določajo način, na katerega Komisija izvaja delegirana pooblastila,
primere, v katerih lahko zakonodajalci delegirana pooblastila prekličejo,
ter primere, v katerih lahko Evropski parlament ali Svet nasprotuje
delegiranemu aktu.
5.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Predlog Komisije ne vpliva neposredno ali
posredno na proračun Evropske unije. 
2011/0389 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Direktive 2006/43/ES o
obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije ter zlasti člena 50 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[12], 
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)              
Direktiva 2006/43/ES Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za letne in
konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv
Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive
Sveta 84/253/EGS določa pogoje za podelitev dovoljenj osebam, ki
izvajajo obvezne revizije, in njihovo registracijo, pravila o neodvisnosti,
nepristranskosti in poklicni etiki, ki veljajo za njih, ter okvir za njihov
javni nadzor. Kljub temu je treba ta pravila še naprej usklajevati na ravni
Unije, da se omogočita boljša preglednost in predvidljivost zahtev, ki
veljajo za takšne osebe, ter da se povečata njihova neodvisnost in
nepristranskost pri izvajanju njihovih nalog. Poleg tega je treba za večjo
zaščito vlagateljev okrepiti javni nadzor zakonitih revizorjev in
revizijskih podjetij s povečanjem neodvisnosti javnih nadzornih organov
Unije ter tem dodeliti ustrezna pooblastila.
(2)              
Zaradi velikega javnega pomena subjektov javnega
interesa, ki temelji na obsegu in velikosti njihovega poslovanja ali na vrsti
poslovanja, je treba izboljšati verodostojnost revidiranih računovodskih
izkazov subjektov javnega interesa. Zato so se posebne določbe za obvezne
revizije subjektov javnega interesa, določene v Direktivi 2006/43/ES,
dodatno izboljšale v Uredbi (EU) št. [XXX] z dne [XXX] o posebnih
zahtevah za revizijo subjektov javnega interesa. Zaradi tega je treba
določbe o obvezni reviziji subjektov javnega interesa iz
Direktive 2006/43/ES iz te direktive črtati, obvezne revizije
subjektov javnega interesa pa mora urejati Uredba (EU) št. [XXX] z
dne [XXX]. 
(3)              
Da se omogoči rast revizijskih podjetij,
morajo države članice tem omogočiti dostop do zunanjega kapitala.
Zato države članice ne smejo več zahtevati, da imajo zakoniti
revizorji ali revizijska podjetja minimalno količino kapitala ali
glasovalnih pravic v revizijskem podjetju, če večino članov
upravnega organa predstavljajo revizijska podjetja, ki so pridobila dovoljenje
v kateri koli državi članici, ali ugledni zakoniti revizorji.
(4)              
Notranji trg v skladu s Pogodbo obsega območje
brez notranjih meja, na katerem sta zagotovljena prost pretok blaga in storitev
ter svoboda ustanavljanja. Zakonitim revizorjem in revizijskim podjetjem je
treba omogočiti razvoj lastnih dejavnosti storitev obvezne revizije v
Uniji, tako da imajo možnost izvajanja takšnih storitev v državi članici,
ki ni država, v kateri so pridobili dovoljenje. Če se zakonitim revizorjem
in revizijskim podjetjem omogoči zagotavljanje obveznih revizij v okviru
poklicnih nazivov matične države v državi članici gostiteljici, se s
tem obravnavajo zlasti potrebe skupin podjetij, ki zaradi
naraščajočih trgovinskih tokov, ki so posledica notranjega trga,
pripravijo računovodske izkaze v več državah članicah in jih
morajo v skladu z zakonodajo Unije predložiti v revizijo. Odprava ovir za
razvoj storitev obveznih revizij med državami članicami bi prispevala k
povezovanju revizijskega trga Unije. 
(5)              
Obvezna revizija zahteva ustrezno znanje na
področjih, kot so pravo družb, davčno in socialno pravo, ki se lahko
med državami članicami razlikujejo. Zato mora za zagotovitev kakovosti
storitev obvezne revizije, ki jih država članica opravlja na svojem
ozemlju, ta imeti možnost uvedbe dopolnilnega ukrepa, kadar želi zakoniti
revizor, ki je dovoljenje pridobil v drugi državi članici, pridobiti
dovoljenje tudi na ozemlju te države članice, da ustanovi stalno poslovno
enoto. Takšen ukrep mora upoštevati poklicne izkušnje zakonitega revizorja. Ne
sme nesorazmerno obremeniti zadevnega zakonitega revizorja niti ovirati ali
zmanjšati privlačnosti opravljanja storitev obvezne revizije. Zadevnemu
zakonitemu revizorju se mora omogočiti izbira med preizkusom poklicne
usposobljenosti in prilagoditvenim obdobjem, kot je opredeljeno v
Direktivi 2005/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij[13].
Ob koncu prilagoditvenega obdobja mora imeti zakoniti revizor možnost
vključitve v poklic v državi članici gostiteljici, potem ko se oceni,
da ima v tej državi članici poklicne izkušnje.
(6)              
Da se poveča neodvisnost zakonitih revizorjev
in revizijskih podjetij od revidiranega subjekta pri izvajanju obveznih
revizij, mora biti vsaka oseba ali subjekt, ki ima pravice v revizijskem
podjetju, neodvisna od revidiranega subjekta in ne sme biti vključena v
postopek odločanja revidiranega subjekta.
(7)              
V Uniji je treba zagotoviti visoko kakovost
obveznih revizij. Zato se morajo vse obvezne revizije izvajati na podlagi
mednarodnih revizijskih standardov v okviru projekta za jasnost, ki ga je
leta 2009 začela izvajati Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov
(MZRS), če so pomembni za obvezno revizijo. Državam članicam se mora
omogočiti, da predpišejo dodatne nacionalne revizijske postopke ali
zahteve le, če ti izhajajo iz posebnih nacionalnih pravnih zahtev v zvezi
z obsegom obvezne revizije letnih ali konsolidiranih računovodskih
izkazov, ki jih ne vsebujejo sprejeti mednarodni revizijski standardi, ter
če povečujejo verodostojnost in kakovost letnih računovodskih
izkazov in konsolidiranih računovodskih izkazov ter koristijo javnemu interesu
Unije. Komisija mora biti še naprej vključena v spremljanje vsebine in
postopka sprejetja mednarodnih revizijskih standardov MZRS.
(8)              
Za povečanje verodostojnosti in preglednosti
pregledov v okviru zagotavljanja kakovosti, ki se izvajajo v Uniji, morajo
sisteme za zagotavljanje kakovosti držav članic upravljati pristojni
organi, ki jih imenujejo države članice, da se zagotovi javni nadzor
zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij. Cilj pregledov v okviru
zagotavljanja kakovosti je preprečevanje ali obravnavanje možnih
pomanjkljivosti pri načinu izvajanja obveznih revizij. Za zagotovitev, da
so pregledi v okviru zagotavljanja kakovosti znotraj svojega obsega, morajo
pristojni organi pri izvajanju pregledov upoštevati obseg in velikost
dejavnosti zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij. 
(9)              
Javni nadzor zakonitih revizorjev in revizijskih
podjetij zajema podelitev dovoljenj, registracijo zakonitih revizorjev in
revizijskih podjetij, sprejetje standardov o poklicni etiki in notranjem
nadzoru kakovosti revizijskih podjetij, stalno izobraževanje ter sisteme za
zagotavljanje kakovosti, preiskave in kazni za zakonite revizorje ter
revizijska podjetja. Da se poveča preglednost nadzora revizorjev in
omogoči večja odgovornost, mora vsaka država članica imenovati
en sam organ, ki je odgovoren za javni nadzor zakonitih revizorjev in
revizijskih podjetij. Neodvisnost takšnih organov za javni nadzor od revizijske
stroke je osnovni pogoj za integriteto, učinkovitost in pravilno delovanje
javnega nadzora zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij. Zato morajo
organe za javni nadzor voditi osebe, ki niso aktivni revizorji, države
članice pa morajo vzpostaviti neodvisne in pregledne postopke za izbiro
teh oseb.
(10)          
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje nalog
organov javnega nadzora, morajo ti imeti ustrezna pooblastila. Države
članice morajo zlasti zagotoviti, da lahko organi javnega nadzora uvedejo
in izvedejo preiskave ter da imajo dostop do vseh dokumentov zakonitih
revizorjev in revizijskih podjetij, ki so pomembni za izvajanje njihovih nalog.
Poleg tega morajo imeti organi javnega nadzora na voljo dovolj človeških
in finančnih virov za izvajanje nalog.
(11)          
Zaradi ustreznega nadzora zakonitih revizorjev in
revizijskih podjetij, ki se ukvarjajo s čezmejnimi dejavnostmi ali so del
omrežij, je potrebna izmenjava informacij med organi javnega nadzora držav
članic. Zaradi zaupnosti tako izmenjanih informacij morajo države
članice od osebja organov javnega nadzora in vseh oseb, ki jim organi
javnega nadzora dodelijo naloge, zahtevati, da varujejo poslovno skrivnost.
Pristojni organ lahko drugim organom ali telesom prenese le naloge v zvezi s
podelitvijo dovoljenj in registracijo zakonitih revizorjev. Tak prenos mora
biti odvisen od več pogojev, končno odgovornost zanj pa nosi
pristojni organ. 
(12)          
„Akt za mala podjetja“[14],
ki je bil sprejet junija 2008 in revidiran februarja 2011[15],
malim in srednje velikim podjetjem priznava osrednjo vlogo v gospodarstvu
Unije, pri čemer je njegov cilj izboljšanje splošnega pristopa k
podjetništvu in uveljavitev načela „najprej pomisli na male“ pri
oblikovanju politik. Strategija Evropa 2020[16],
sprejeta marca 2010, prav tako poziva k izboljšanju poslovnega okolja,
zlasti za mala in srednje velika podjetja, in vključuje tudi zmanjšanje
stroškov transakcij pri poslovanju v Uniji. V skladu s členom [34]
Direktive [XXX] Evropskega parlamenta in Sveta z dne [XXX] o letnih
računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in
povezanih poročilih nekaterih oblik podjetij revizij računovodskih
izkazov malih podjetij ni treba izvajati.
(13)          
Obremenitve malih in srednje velikih podjetij z
revizijami njihovih računovodskih izkazov v Uniji je treba pregledati in
čim bolj zmanjšati, vendar se s tem ne sme znižati raven zaščite
vlagateljev. Države članice morajo zagotoviti, da se revizijski standardi,
v skladu s katerimi se obvezna revizija računovodskih izkazov navedenih
podjetij izvede, uporabljajo sorazmerno z velikostjo malih in srednje velikih
podjetij.
(14)          
Nekatere države članice so obvezno revizijo
malih podjetij nadomestile z omejenim pregledom računovodskih izkazov.
Primerno je, da se tem državam članicam omogoči nadaljnje izvajanje
te prakse, pri čemer jim ni treba zagotoviti sorazmerne uporabe
revizijskih standardov za mala podjetja.
(15)          
Da se pravice zadevnih strani ohranijo, kadar si
pristojni organi držav članic izmenjujejo revizijske delovne papirje in
druge ustrezne dokumente za oceno kakovosti opravljene revizije s pristojnimi
organi tretjih držav, morajo države članice zagotoviti, da delovni
dogovori, katere sklenejo pristojni organi in na podlagi katerih poteka kakršna
koli izmenjava dokumentov, vključujejo ustrezne zaščitne ukrepe za
varovanje poslovnih skrivnosti, poslovnih interesov ter pravic industrijske in
intelektualne lastnine revidiranih subjektov.
(16)          
Prag v višini 50 000 EUR iz
člena 45(1) Direktive 2006/43/ES je bil prilagojen
členu 3(2)(c) in (d) Direktive 2003/71/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o prospektu, ki se objavi
ob javni ponudbi ali sprejemu vrednostnih papirjev v trgovanje in o spremembi
Direktive 2001/34/ES[17]. Pragi iz
Direktive 2003/71/ES so se na podlagi člena 1(3)
Direktive 2010/73/EU Evropskega parlamenta in Sveta[18]
zvišali na 100 000 EUR. Zato je treba prag iz člena 45(1)
Direktive 2006/43/ES ustrezno popraviti.
(17)          
Za popoln učinek novega okvira iz Pogodbe o
delovanju Evropske unije je treba prilagoditi in nadomestiti izvedbena
pooblastila iz člena 202 Pogodbe o delovanju Evropske unije z
ustreznimi določbami v skladu s členoma 290 in 291 Pogodbe
o delovanju Evropske unije. 
(18)          
Komisija mora usklajevanje postopkov za sprejetje
delegiranih in izvedbenih aktov s Pogodbo o delovanju Evropske unije, zlasti s
členoma 290 in 291, obravnavati za vsak primer posebej. Pristojnost
sprejemanja aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske
unije je treba prenesti na Komisijo, da bo lahko upoštevala razvoj na
področju revidiranja in revizijske stroke ter spodbujala nadzor zakonitih
revizorjev in revizijskih podjetij. Uporaba delegiranih aktov je potrebna
zlasti za določanje zahtev glede podelitve dovoljenj za opravljanje dela
zakonitega revizorja fizičnim osebam ter načel neodvisnosti in
nepristranskosti, ki ju morajo revizorji in revizijska podjetja upoštevati, ter
za spremembo opredelitve mednarodnih revizijskih standardov. Pri nadzoru
revizorjev je uporaba delegiranih aktov potrebna za razvoj postopkov izmenjave
informacij med pristojnimi organi držav članic, načinov
čezmejnih preiskav ter načinov sodelovanja med pristojnimi organi
držav članic in tretjih držav. Predvsem je pomembno, da Komisija med
pripravami izvede ustrezna posvetovanja, vključno s posvetovanji na ravni
strokovnjakov.
Komisija mora pri pripravi in oblikovanju
delegiranih aktov zagotoviti, da se zadevni dokumenti sočasno,
pravočasno in ustrezno pošljejo Evropskemu parlamentu in Svetu.
(19)          
Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje izjav o
enakovrednosti režimov nadzora revizorjev v tretjih državah ali ustreznosti
pristojnih organov tretjih držav je treba izvedbena pooblastila dodeliti
Komisiji, če gre za posamezne tretje države ali posamezne pristojne organe
tretjih držav. Ta pooblastila je treba izvajati v skladu z Uredbo (EU)
št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[19].
(20)          
Ker cilja te direktive, in sicer okrepitve
zaščite vlagateljev v računovodskih izkazih, ki jih objavijo
podjetja, z večjo kakovostjo obveznih revizij v Uniji, države članice
ne morejo zadovoljivo doseči in ker se ta cilj zaradi obsega in
učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z
načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V
skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne
presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega.
(21)          
Zato je treba Direktivo 2006/43/ES ustrezno
spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Spremembe
Direktiva 2006/43/ES se spremeni:
1.           Člen 1 se spremeni:
(a)     dodata se naslednja odstavka:
„Člena 22 in 25 ter členi 27
do 30 te direktive ne veljajo za obvezno revizijo letnih in konsolidiranih
računovodskih izkazov subjektov javnega interesa, razen če je to
določeno v Uredbi (EU) št. [xxx].
Členi 32 do 36 te direktive veljajo za
subjekte javnega interesa v delih, ki se nanašajo na nadzor skladnosti s
pravili o podelitvi dovoljenj ter registraciji za zakonite revizorje in
revizijska podjetja, določena v členih 3 do 20.“
2.           Člen 2 se spremeni:
(a)     točka 1 se nadomesti z
naslednjim:
„1. ,obvezna revizija‘ je revizija letnih ali
konsolidiranih računovodskih izkazov, če jo: 
(a)     zahteva zakonodaja Unije; 
(b)     zahteva nacionalna zakonodaja o malih
podjetjih;
(c)     prostovoljno izvedejo mala podjetja;“
(b)     točka 10 se nadomesti z
naslednjim:
„10. ,pristojni organi‘ so organi, določeni z
zakonodajo, ki so pooblaščeni za pravno ureditev ter/ali nadzor zakonitih
revizorjev in revizijskih podjetij ali posebnih vidikov ureditve in/ali
nadzora; sklicevanje na ,pristojni organ‘ v posameznem členu je sklicevanje
na organ, odgovoren za naloge iz navedenega člena;“
(c)     točka 11 se črta;
(d)     točka 13 se nadomesti z
naslednjim:
„13. ,subjekti javnega interesa‘ so:
(a)     subjekti, ki jih ureja zakonodaja države
članice in ki lahko trgujejo z vrednostnimi papirji na reguliranem trgu
katere koli države članice v smislu točke 14
člena 4(1) Direktive 2004/39/ES;
(b)     kreditne institucije iz
točke (1) člena 4 Direktive 2006/48/ES Evropskega
parlamenta in Sveta(*);
(c)     zavarovalnice v smislu člena 13
Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta(**);
(d)     subjekti, ki jih ureja zakonodaja države
članice in so plačilne institucije iz točke 4
člena 4 Direktive 2007/64/ES Evropskega parlamenta in
Sveta(***), razen če velja člen 15(2) navedene direktive; 
(e)     subjekti, ki jih ureja zakonodaja države
članice in so institucije za izdajo elektronskega denarja iz
točke 1 člena 2 Direktive 2009/110/ES Evropskega
parlamenta in Sveta(****), razen če velja člen 15(2) Direktive 2007/64/ES;

(f)      investicijska podjetja iz točke 1
člena 4(1) Direktive 2004/39/ES; 
(g)     alternativni investicijski skladi EU iz
člena 4(1)(k) Direktive 2011/61/EU Evropskega Parlamenta in
Sveta(*****); 
(h)     kolektivni naložbeni podjemi za vlaganja
v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) iz člena 1(2) Direktive 2009/65/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta(******);
(i)      subjekti, ki jih ureja zakonodaja države
članice in so centralni registri vrednostnih papirjev;
(j)      centralne nasprotne stranke iz
člena 2(1) Uredbe X/XXXX Evropskega parlamenta in Sveta (*******)[glej
predlog Uredbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih
nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov, COM(2010) 484;
(*) UL L 177, 30.6.2006, str. 1.
(**) UL L 335, 17.12.2009, str. 1.
(***) UL L 319, 5.12.2007, str. 1.
(****) UL L 267, 10.10.2009,
str. 7.
(*****) UL L 174, 1.7.2011,
str. 1.
(******) UL L 302, 17.11.2009,
str. 32;
(*******) UL L ….“
(e)     Dodajo se naslednje točke od 17
do 20:
„17. ,srednje velika podjetja‘ so podjetja iz
člena 3(2) Direktive XX/XX [direktive, ki nadomešča
četrto in sedmo direktivo o pravu družb];
18. ,mala podjetja‘ so podjetja iz
člena 3(1) Direktive XX/XX [direktive, ki nadomešča
četrto in sedmo direktivo o pravu družb];
19. ,matična država članica‘ je država
članica, v kateri je zakoniti revizor ali revizijsko podjetje pridobilo
dovoljenje v skladu s členom 3(1);
20. ,država članica gostiteljica‘ pomeni
državo članico, v kateri želi zakoniti revizor, ki ima dovoljenje v
matični državi članici, prav tako pridobiti dovoljenje v skladu s
členom 14, državo članico, v kateri zakoniti revizor ali
revizijsko podjetje, ki ima dovoljenje v matični državi članici,
začasno ali priložnostno izvaja obvezne revizije, oziroma državo
članico, v kateri želi revizijsko podjetje, ki ima dovoljenje v
matični državi članici, pridobiti priznanje take podelitve dovoljenj
v skladu s členom 3b.“.
3.           Člen 3 se spremeni:
(a)     odstavek 2 se spremeni: 
(i) prvi odstavek se nadomesti z naslednjim:
„Vsaka država članica glede na
člen 32 imenuje pristojni organ, odgovoren za podelitev dovoljenj
zakonitim revizorjem in revizijskim podjetjem.“
(ii) Drugi odstavek se črta.
(b)     Odstavek 4 se spremeni:
(i) točka (b) prvega pododstavka se
črta;
(ii) v prvem pododstavku se točka (c)
nadomesti z naslednjim:
„(c) večina članov upravnega ali
poslovodnega organa subjekta morajo biti revizijska podjetja, ki imajo
dovoljenje v kateri koli državi članici, ali fizične osebe, ki
izpolnjujejo vsaj pogoje iz člena 4 in členov 6 do 12.
Če ima organ le dva člana, mora eden od njiju izpolnjevati vsaj
pogoje iz te točke.“
(iii) Drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: 
„Države članice ne smejo postavljati dodatnih
pogojev glede teh točk. Države članice ne smejo zahtevati, da imajo
zakoniti revizorji ali revizijska podjetja minimalno količino kapitala ali
glasovalnih pravic v revizijskem podjetju.
4.           Vstavita se
člena 3a in 3b:
„Člen 3a
Čezmejno opravljanje storitev
zakonitih revizorjev
Ne glede na člen 3(1) te direktive lahko
zakoniti revizor, ki ima dovoljenje v državi članici, začasno ali
priložnostno opravlja obvezne revizije v drugi državi članici. Uporabljajo
se členi 5 do 9 Direktive 2005/36/ES Evropskega parlamenta in
Sveta.
Člen 3b
Priznavanje revizijskih podjetij
1.       Ne glede na člen 3(1) lahko
revizijsko podjetje, ki ima dovoljenje v državi članici, začasno ali
priložnostno opravlja obvezne revizije v drugi državi članici, če so
izpolnjeni pogoji iz člena 3(4)(a).
2.       Revizijsko podjetje, ki izvaja obvezne
revizije v državi članici, v kateri nima dovoljenja, se mora registrirati
pri pristojnem organu v državi članici gostiteljici v skladu s
členoma 15 in 17.
3.       Pristojni organ v državi članici
gostiteljici registrira revizijsko podjetje po predložitvi potrdila, ki
dokazuje njegovo registracijo pri pristojnem organu v matični državi
članici. Pristojni organ v državi članici gostiteljici lahko zahteva,
da je potrdilo pristojnega organa v matični državi članici izdano v
zadnjih treh mesecih. O registraciji obvesti pristojni organ v matični
državi članici.
* UL L 255, 30.9.2005, str. 22.“
5.           V členu 6 se doda
naslednji odstavek:
„Pristojni organi iz člena 32 si
prizadevajo za doseganje konvergence zahtev iz tega člena. Sodelujejo z
Evropskim organom za vrednostne papirje in trge (ESMA) ter pristojnimi organi
iz člena X Uredbe [XXX] z dne [XXX], če je ta
konvergenca povezana z obveznimi revizijami subjektov javnega interesa.“
6.           Člen 8 se spremeni:
(a)     v odstavku 1 se točka (i)
nadomesti z naslednjim:
„(i)     mednarodni revizijski standardi iz
člena 26;“
(b)     odstavek 3 se nadomesti z
naslednjim: 
„Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a za namene prilagoditve
seznama subjektov, ki bodo vključeni v preizkus teoretičnega znanja
iz odstavka 1 tega člena. Pri uporabi teh pooblastil Komisija
upošteva razvoj na področju revizije in revizijsko stroko.“
7.           Člen 14 se
nadomesti z naslednjim:
„Člen 14
Podelitev dovoljenja zakonitim revizorjem
iz druge države članice
1.       Pristojni organi iz člena 32
uvedejo postopke za podelitev dovoljenja zakonitim revizorjem z dovoljenjem
drugih držav članic. Ti postopki so skladni s členoma 11
in 12 Direktive 2005/36/ES ter ne bodo presegali zahtev iz
členov 13 in 14 navedene direktive.
2.       Države članice prosilcu
omogočijo izbiro med prilagoditvenim obdobjem iz točke (g)
člena 3(1) Direktive 2005/36/ES in preizkusom poklicne
usposobljenosti iz točke (h) navedenega člena. Za namene tega
člena se člen 14(3) Direktive 2005/36/ES ne uporablja.
Prilagoditveno obdobje ne presega treh let in se
oceni. 
Preizkus poklicne usposobljenosti se izvede v enem
od jezikov, dovoljenih z jezikovnimi pravili, ki se uporabljajo v zadevni
državi članici. V preizkusu se preveri ustrezno znanje zakonitega
revizorja o zakonodaji in predpisih navedene države članice, kolikor je to
pomembno za obvezne revizije.
3.       Pristojni organi iz člena 32 si
prizadevajo za doseganje konvergence zahtev prilagoditvenega obdobja in
preizkusa poklicne usposobljenosti. Tako bodo povečali preglednost in
predvidljivost zahtev. Pristojni organi sodelujejo z ESMA ter pristojnimi organi
iz člena [XXX] Uredbe [XXX] z dne [XXX], če je ta
konvergenca povezana z obveznimi revizijami subjektov javnega interesa.“
8.           V členu 15(1) se
doda naslednji pododstavek:
„Pristojni organ iz člena 32 organizira
javni register.“.
9.           V členu 17(1) se
doda točka (j): 
„če je primerno, ali je revizijsko podjetje
registrirano v skladu s členoma 3a in 3b.“
10.         V členu 21 se
črta odstavek 2. 
11.         Člen 22 se spremeni:
(a)     odstavek 1 se nadomesti z
naslednjim:
„1. Države članice pri izvajanju obvezne
revizije zagotavljajo, da so zakoniti revizor in/ali revizijsko podjetje ter
vsi imetniki glasovalnih pravic v revizijskem podjetju neodvisni od
revidiranega subjekta in niso vključeni v sprejemanje odločitev
revidiranega subjekta.“ 
(b)     V odstavku 2 se drugi pododstavek
črta;
(c)     odstavek 4 se nadomesti z
naslednjim:
„4. Komisija je v skladu s členom 48a
pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov z namenom določitve:
(a)     nevarnosti in varoval iz odstavka 2
tega člena;
(b)     okoliščin, v katerih je pomen
nevarnosti iz odstavka 2 tega člena takšen, da ogroža neodvisnost
zakonitega revizorja ali revizijskega podjetja.“
12.         Člen 26 se nadomesti
z naslednjim: 
„Člen 26
Revizijski standardi
1.       Države članice zagotovijo, da
zakoniti revizorji in revizijska podjetja pri izvajanju obveznih revizij
spoštujejo mednarodne revizijske standarde, če so ti standardi v skladu z
zahtevami te direktive in Uredbe XX/XX.
Države članice lahko poleg mednarodnih
revizijskih standardov uvedejo dodatne revizijske postopke in zahteve le,
če so ti postopki in zahteve potrebni zaradi posebnih nacionalnih pravnih
zahtev v zvezi z obsegom obveznih revizij. Države članice morajo
zagotoviti, da so navedeni revizijski postopki v skladu z naslednjimi pogoji: 
(a)     zagotavljajo visoko raven verodostojnosti
in kakovosti letnih ali konsolidiranih računovodskih izkazov v skladu z
načeli iz člena 4(3) Direktive [xxxx] o letnih
računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih
nekaterih oblik podjetij;
(b)     koristijo splošnemu interesu Unije. 
Države članice o navedenih revizijskih
postopkih ali zahtevah poročajo Komisiji, ESMA ter drugim državam
članicam.
2.       Za namene odstavka 1 ,mednarodni
revizijski standardi‘ pomenijo Mednarodne standarde revidiranja (MSR) ter z
njimi povezana stališča in standarde v okviru projekta za jasnost, ki ga
je leta 2009 začela Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov
(MZRS), kolikor so pomembni za obvezno revizijo. 
3.       Komisija je pooblaščena za
sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 48a z namenom
spremembe opredelitve mednarodnih revizijskih standardov iz odstavka 2
tega člena. Pri uporabi takih pooblastil Komisija upošteva vse spremembe
MSR, ki jih uvede MZRS, mnenje Odbora za nadzor javnega interesa o takih
spremembah ter morebiten razvoj na področju revidiranja in revizijske
stroke.“
13.         V členu 28 se
črta odstavek 2. 
14.         Člen 29 se spremeni:
(a)     odstavek 1 se spremeni:
(i)      točka (a) se nadomesti z
naslednjim:
„(a) pristojni organ iz člena 32
upravlja sistem zagotavljanja kakovosti, ki je organiziran tako, da je
neodvisen od zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij;“
(ii)      doda se točka (k): 
„(k) pregledi v okviru zagotavljanja kakovosti so
primerni in sorazmerni glede na obseg in velikost dejavnosti pregledanega
revizijskega podjetja ali zakonitega revizorja.“
(iii)     Za točko (k) se vstavi
naslednji pododstavek:
„Pristojni organ iz člena 32
zainteresiranim stranem na njihovo zahtevo omogoči vpogled v poročilo
iz točke (g) prvega pododstavka. Pristojni organ zagotovi, da
razkrito poročilo ne ogrozi poslovnih interesov revidiranega subjekta, ki
se pregleduje, kar vključuje tudi industrijsko in intelektualno lastnino.“
(b)     Odstavek 2 se nadomesti z
naslednjim:
„2. Komisija je v skladu s členom 48a
pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi določi
dodatne zahteve v zvezi s točkama (a) in (b) ter točkami od (e)
do (j) prvega pododstavka odstavka 1.“.
15.         Člen 32 se spremeni:
(a)     odstavek 1 se nadomesti z
naslednjim:
„1. Države članice imenujejo pristojni organ
za javni nadzor zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij na podlagi
načel iz odstavkov od 2 do 7.“
(b)     Odstavek 3 se nadomesti z
naslednjim:
„3. Pristojni organ lahko dovoli, da so osebe, ki
niso aktivni revizorji, vendar imajo znanje na področjih, povezanih z
obvezno revizijo, vključene v upravljanje sistema javnega nadzora, če
so izbrane v skladu z neodvisnim in preglednim postopkom. Aktivni revizorji ne
smejo biti vključeni v upravljanje sistema javnega nadzora.“
(c)     V odstavku 4 se uvodni stavek
nadomesti z naslednjim:
„Pristojni organ ima končno odgovornost za
nadzor nad:“
(d)     Odstavek 5 se nadomesti z
naslednjim:
„5. Pristojni organ ima pravico, da po potrebi
začne in opravi preiskave zakonitih revizorjev in revizijskih podjetij,
ter pravico, da ustrezno ukrepa. Ima ustrezne vire za začetek in opravljanje
takih preiskav.
Za izvajanje nalog iz te direktive mora pristojni
organ imeti dostop do vseh dokumentov v vseh oblikah, ki jih imajo zakoniti
revizorji ali revizijska podjetja, prav tako pa lahko prejme in zadrži kopije
teh dokumentov. Ima tudi pravico, da zahteva informacije od katere koli osebe
ter jo po potrebi povabi in zasliši, da pridobi informacije.“
(e)     Odstavek 6 se nadomesti z
naslednjim: 
„6. Pristojni organ je pregleden. To
vključuje objavo letnih delovnih programov in poročil o delu“.
16.         Vstavi se člen 32a:
„Člen 32a
Prenos nalog
Države članice lahko dovolijo, da pristojni
organ iz člena 32 na druge organe ali telesa, določena z
zakonom, prenese le naloge v zvezi s podelitvijo dovoljenj in registracijo
zakonitih revizorjev ter revizijskih podjetij. Vsako izvajanje nalog s strani
drugih organov ali teles izrecno prenese pristojni organ. Prenos bo
določal prenesene naloge in pogoje, pod katerimi jih je treba izvesti.
Organi in subjekti morajo biti organizirani tako, da ne bo prihajalo do nasprotij
interesov. Končno odgovornost za nadzor skladnosti s to direktivo in
izvedbenimi ukrepi, sprejetimi v skladu z njo, ima pristojni organ, ki je
prenesel naloge.
Države članice seznanijo Komisijo in
pristojne organe drugih držav članic o vseh ureditvah v zvezi s prenosom
nalog, vključno z natančnimi pogoji, ki prenos urejajo.“
17.         Člen 36 se spremeni:
(a)     odstavek 3 se nadomesti z
naslednjim:
„3. Odstavek 2 pristojnim organom ne
preprečuje izmenjave zaupnih podatkov. Za tako izmenjane podatke velja
poslovna skrivnost, ki jo morajo spoštovati osebe, ki so ali so bile zaposlene
v pristojnih organih. Obveznost varovanja poslovne skrivnosti velja tudi za vse
druge osebe, na katere pristojni organi prenesejo naloge v zvezi z nameni iz te
direktive.“
(b)     Odstavek 7 se nadomesti z
naslednjim:
„7. Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a za namene določitve postopkov
za izmenjavo informacij in načinov čezmejnih preiskav iz
odstavkov 2 in 4 tega člena.“
18.         V členu 37 se doda naslednji
odstavek 3:
‘3. Vse pogodbene klavzule, ki jih skleneta
revidirani subjekt ter tretja oseba in ki skupščini delničarjev ali
članom navedenega subjekta v skladu z odstavkom 1 omejujejo izbiro
nekaterih kategorij ali seznamov pri imenovanju zakonitih revizorjev ali
revizijskih podjetij ali jim omejujejo izbiro posameznega zakonitega revizorja
ali revizijskega podjetja, ki bo izvedlo obvezno revizijo te pravne osebe, so
nične in neveljavne.“
19.         Poglavje X se črta.
20.         Vstavi se naslednje
poglavje Xa, ki vsebuje člena 43a in 43b:
„POGLAVJE Xa
POSEBNE
DOLOČBE ZA OBVEZNO REVIZIJO MALIH IN SREDNJE VELIKIH PODJETIJ
Člen 43a
Poenostavljena revizija za srednje velika
podjetja
Države članice zagotovijo, da se pri obveznih
revizijah letnih ali konsolidiranih računovodskih izkazov srednje velikih
podjetij revizijski standardi uporabljajo sorazmerno z obsegom in zapletenostjo
poslovanja teh podjetij. 
Pri pregledih v okviru zagotavljanja kakovosti
morajo pristojni organi upoštevati sorazmerno uporabo revizijskih standardov.
Države članice lahko zahtevajo, da strokovni
organi zagotovijo smernice za sorazmerno uporabo revizijskih standardov pri
srednje velikih podjetjih.
Člen 43b
Mala podjetja
Če država članica zahteva, da se izvede
obvezna revizija letnih ali konsolidiranih računovodskih izkazov malih
podjetij, se člen 43a smiselno uporabi.
Če država članica določi pravila za
izvedbo omejenega pregleda računovodskih izkazov malih podjetij namesto
obvezne revizije, ji ni treba prilagoditi revizijskih standardov obvezni
reviziji za navedena podjetja.
V tem členu ,omejeni pregled‘ pomeni postopek
z nižjo stopnjo zanesljivosti v primerjavi z obvezno revizijo, ki ga izvede
zakoniti revizor ali revizijsko podjetje in s katerim se želi odkriti
napačne navedbe zaradi napak ali goljufij v računovodskih izkazih
subjekta.“
21.         Člen 45 se spremeni:
(a)     odstavek 1 se nadomesti z
naslednjim: 
„1.        Pristojni organi države članice v
skladu s členi 15, 16 in 17 registrirajo vse revizorje in revizijske
subjekte tretjih držav, ki pripravijo revizijsko poročilo v zvezi z
letnimi ali konsolidiranimi računovodskimi izkazi podjetja, ki je
registrirano zunaj Unije in katerega prenosljivi vrednostni papirji so sprejeti
v trgovanje na reguliranem trgu zadevne države članice v smislu
točke 14 člena 4(1) Direktive 2004/39/ES, razen
če je podjetje izdajatelj izključno dolžniških vrednostnih papirjev,
za katere velja eno od naslednjega:
(a)     v trgovanje na reguliranem trgu v državi
članici v smislu člena 2(1)(b) Direktive 2004/109/ES
Evropskega parlamenta in Sveta (*) so sprejeti pred
31. decembrom 2010, pri čemer je denominacija na enoto vsaj
50 000 EUR ali najmanj enakovredna 50 000 EUR na dan
izdaje, če so dolžniški vrednostni papirji izraženi v drugi valuti; 
(b)     v trgovanje na reguliranem trgu v državi
članici v smislu člena 2(1)(b) Direktive 2004/109/ES so
sprejeti po 31. decembru 2010, pri čemer je denominacija na
enoto vsaj 100 000 EUR ali najmanj enakovredna 100 000 EUR
na dan izdaje, če so dolžniški vrednostni papirji izraženi v drugi valuti.
(*)     UL L 390, 31.12.2004,
str. 38.“
(b)     Odstavek 5 se spremeni:
(i)      točka (e) nadomesti z
naslednjim:
„(e) na svoji spletni strani objavijo letno
poročilo o preglednosti, ki vključuje podatke iz člena X
Uredbe [XXX] z dne [XXX], ali izpolnjujejo enakovredne zahteve po
razkritju.“
(ii)      Doda se naslednji pododstavek:
„Država članica lahko registrira revizorja iz
tretje države le, če ta izpolnjuje zahteve iz točk (a), (d) in
(e) prvega pododstavka.“
(d)     Odstavek 6 se nadomesti z
naslednjim:
„6. Za zagotovitev enakih pogojev uporabe
odstavka 5(d) tega člena je Komisija pooblaščena, da na podlagi
izvedbenih aktov odloči o enakovrednosti iz tega odstavka. Izvedbeni akti
se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2). Države
članice lahko ocenjujejo enakovrednost iz odstavka 5(d) tega
člena, dokler Komisija ne sprejme take odločitve.
Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a za namene vzpostavitve
splošnih meril enakovrednosti, ki se uporabljajo pri oceni skladnosti revizij
računovodskih izkazov iz odstavka 1 tega člena z mednarodnimi
revizijskimi standardi iz člena 26 in zahtevami iz
členov 22, 24 in 25. Ta merila, ki veljajo za vse tretje države,
države članice uporabljajo za ocenjevanje enakovrednosti na nacionalni ravni.“

22.         V členu 46 se
odstavek 2 nadomesti z naslednjim: 
„2. Za zagotovitev enakih pogojev uporabe
odstavka 1 tega člena je Komisija pooblaščena, da na podlagi
izvedbenih aktov odloči o enakovrednosti iz tega odstavka. Izvedbeni akti
se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 48(2). Ko
Komisija prizna enakovrednost iz odstavka 1 tega člena, se države
članice lahko odločijo, ali jo bodo upoštevale delno ali v celoti, s
čimer bodo delno ali v celoti razveljavile ali spremenile zahteve iz
člena 45(1) in (3). Države članice lahko ocenjujejo
enakovrednost iz odstavka 1 tega člena ali upoštevajo ocene drugih
držav članic, dokler Komisija ne sprejme take odločitve. Če
Komisija odloči, da zahteva po enakovrednosti iz odstavka 1 tega
člena ni izpolnjena, lahko zadevnim revizorjem in revizijskim podjetjem
dovoli opravljanje revizijskih dejavnosti v skladu z zahtevami države
članice v ustreznem prehodnem obdobju. 
Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a za namene vzpostavitve
splošnih meril enakovrednosti na podlagi zahtev iz členov 29, 30 in
32 in s katerimi se oceni, ali so zahteve za javni nadzor, zagotavljanje
kakovosti, preiskovalni in kazenski sistem tretje države enakovredne zahtevam
Unije. Takšna splošna merila države članice uporabljajo pri ocenjevanju
enakovrednosti na nacionalni ravni, dokler Komisija ne sprejme sklepa v zvezi z
zadevno tretjo državo.“
23.         Člen 47 se spremeni:
(a)     v odstavek 2 se vstavi točka
(ba):
„(ba) zaščita poslovnih interesov revidiranega
subjekta, kar vključuje tudi industrijsko in intelektualno lastnino, ni
ogrožena;“
(b)     odstavek 3 se nadomesti z
naslednjim:
„3. Za spodbujanje sodelovanja je Komisija
pooblaščena, da na podlagi izvedbenih aktov odloča o ustreznosti iz
odstavka 1(c) tega člena. Izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 48(2). Države članice sprejmejo
ukrepe, potrebne za uskladitev s sklepom Komisije. 
Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a z namenom vzpostavitve
splošnih meril ustreznosti, na podlagi katerih Komisija oceni, ali se pristojni
organi tretjih držav lahko priznajo kot ustrezni za sodelovanje s pristojnimi
organi držav članic pri izmenjavi revizijskih delovnih papirjev in drugih
dokumentov zakonitih revizorjev ter revizijskih podjetij. Splošna merila
ustreznosti morajo biti pripravljena v skladu z zahtevami člena 36
ali na podlagi enakovrednih reprezentativnih rezultatov neposredne izmenjave
revizijskih delovnih papirjev in drugih dokumentov zakonitih revizorjev ali
revizijskih podjetij.“
(c)     Odstavek 5 se nadomesti z
naslednjim:
„5. Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 48a za namene opredelitve
izjemnih primerov iz odstavka 4 tega člena za spodbujanje sodelovanja
med pristojnimi organi.“
24.         V členu 48 se
odstavka 1 in 2 nadomestita z:
„1. Komisiji pomaga odbor (v nadaljnjem besedilu:
odbor). Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011
Evropskega parlamenta in Sveta (*).
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
(*) UL L 55, 28.2.2011, str. 13.“;
25.         Vstavi se člen 48a:
„Člen 48a
Izvajanje pooblastila
1.       Pooblastilo za sprejemanje delegiranih
aktov se na Komisijo prenese pod pogoji iz tega člena. 
2.       Pooblastilo za sprejemanje delegiranih
aktov iz členov 8(3), 22(4), 26(3), 29(2), 36(7), 45(6), 46(2), 47(3)
in 47(5) se prenese na Komisijo za neomejen čas po [datumu začetka
veljavnosti te direktive].
3.       Prenos pooblastila iz členov 8(3),
22(4), 26(3), 29(2), 36(7), 45(6), 46(2), 47(3) in 47(5) lahko Evropski
parlament ali Svet prekliče kadar koli. S sklepom o preklicu pooblastila
pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Veljati začne dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v
njem naveden. Na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov ne vpliva.
4.       Komisija takoj po sprejetju delegiranega
akta o tem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5.       Delegirani akt, sprejet na podlagi
členov 8(3), 22(4), 26(3), 29(2), 36(7), 45(6), 46(2), 47(3) in 47(5)
začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet v [dveh mesecih]
od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta
ali če sta pred iztekom navedenega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne
bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se ta rok
podaljša za [dva meseca].“.
Člen 2
Prenos
1.           Države članice sprejmejo
zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do
[xxx]. Besedila navedenih predpisov in korelacijsko tabelo med temi
določbami ter to direktivo takoj posredujejo Komisiji.
Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Države članice določijo način sklicevanja.
2.           Države članice
sporočijo Komisiji besedilo temeljnih določb predpisov nacionalne
zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Naslovniki 
Ta direktiva je
naslovljena na države članice.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               Veliki zneski pomoči, odobreni v okviru shem, se
lahko utemeljijo z dejstvom, da so nekatere države članice sprejele sheme
splošnih jamstev, ki so zajemale njihove celotne bančne dolgove. Države
članice so večinoma sprejele ukrepe v zvezi z jamstvi. Za ukrepe
dokapitalizacije je bilo odobrene 546,08 milijarde EUR
(4,5 % BDP), od katere so države članice leta 2009 dejansko
porabile približno 141,5 milijarde EUR. Komisija je med
oktobrom 2008 in oktobrom 2010 odobrila ukrepe v zvezi s
finančno krizo na področju državne pomoči v 22 državah
članicah, tj. v vseh državah članicah, razen v Bolgariji, Češki
republiki, Estoniji, na Malti in v Romuniji.
[2]               Sporočilo Komisije „Evropa 2020 – Strategija
za pametno, trajnostno in vključujočo rast“, COM(2010) 2020
konč. z dne 3. marca 2010.
[3]               Predlog Uredbe Komisije o obveznih revizijah za letne
in konsolidirane računovodske izkaze subjektov javnega interesa.
COM(2011) X, X.X.2011.
[4]               Evropska komisija, Zelena knjiga o revizijski
politiki: kaj smo se naučili iz krize, COM(2010) 561 z dne
13. oktobra 2010. Na voljo na naslovu:
                http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/audit/green_paper_audit_sl.pdf. 
[5]               http://ec.europa.eu/internal_market/accounting/conferenc_20110209_en.htm.
[6]               http://www.europarl.europa.eu/oeil/FindByProcnum.do?lang=en&procnum=INI/2011/2037.
[7]               COM(2010)561 konč., UL C 248,
25.8.2011, str. 92.
[8]               V skladu s predlogom Komisije o prenovi
Četrte direktive 78/660/EGS o pravu družb in
Sedme direktive Sveta 83/349/EGS se revizija računov malih
podjetij v zakonodaji EU ne bo več zahtevala. 
[9]               UL L 255, 30.9.2005, str. 22.
[10]             Predlog Komisije za direktivo Evropskega parlamenta in
Sveta o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih
izkazih nekaterih vrst podjetij, COM(2011) X, X.X.2011.
[11]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[12]               UL C , str. .
[13]               UL L 255, 30.9.2005, str. 22.
[14]               Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu,
Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – „Akt za mala podjetja“
za Evropo, COM(2008) 2102 konč.
[15]               Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu,
Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Pregled „Akta za mala
podjetja“ za Evropo, COM(2011) 78 konč.
[16]               Sporočilo Komisije „Evropa 2020 – Strategija za
pametno, trajnostno in vključujočo rast“, COM(2010) 2020
konč.
[17]               UL L 345, 31.12.2003, str. 64.
[18]               UL L 327, 11.12.2010, str. 1.
[19]               UL L 55, 28.2.2011, str. 13.