CELEX: 32013D0781
Language: sk
Date: 2013-12-18 00:00:00
Title: 2013/781/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  18. decembra 2013 o udelení výnimky, o ktorú požiadalo Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, pokiaľ ide o Anglicko, Škótsko a Wales, na základe smernice Rady 91/676/EHS o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov [oznámené pod číslom C(2013) 9167]

20.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 346/65
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 18. decembra 2013
   o udelení výnimky, o ktorú požiadalo Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, pokiaľ ide o Anglicko, Škótsko a Wales, na základe smernice Rady 91/676/EHS o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov
   [oznámené pod číslom C(2013) 9167]
   (Iba anglické znenie je autentické)
   (2013/781/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (1), a najmä na tretí pododsek odseku 2 prílohy III k uvedenej smernici,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Ak sa množstvo hnoja, ktoré má členský štát v úmysle každoročne aplikovať na jeden hektár, líši od množstva uvedeného v prvej vete druhého pododseku odseku 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS a v písmene a) uvedeného pododseku, toto množstvo sa musí stanoviť tak, aby sa tým neovplyvnilo dosiahnutie cieľov uvedených v článku 1 danej smernice, a musí byť odôvodnené na základe objektívnych kritérií, akými sú napríklad dlhé vegetačné obdobie a plodiny s vysokou potrebou dusíka.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia 29. mája 2009 prijala rozhodnutie 2009/431/ES, ktorým sa udeľuje výnimka pre Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, pokiaľ ide o Anglicko, Škótsko a Wales na základe smernice Rady 91/676/EHS o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (2), ktorým sa za určitých podmienok v rámci akčných programov v Anglicku (predpis č. 2349 z roku 2008), Škótsku (predpis č. 298 z roku 2008, v znení zmien) a Walese (predpis č. 3143 z roku 2008) povoľuje aplikovať maštaľný hnoj s obsahom najviac 250 kg dusíka na jeden hektár a rok a ktorého účinnosť končí 31. decembra 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Výnimka udelená rozhodnutím 2009/431/ES sa v roku 2010 týkala 433 poľnohospodárskych podnikov (425 v Anglicku, 6 v Škótsku a 2 vo Walese), v roku 2011 404 poľnohospodárskych podnikov (396 v Anglicku, 7 v Škótsku a 1 vo Walese) a v roku 2012 390 poľnohospodárskych podnikov (385 v Anglicku, 4 v Škótsku a 1 vo Walese.) Výnimka udelená rozhodnutím 2009/431/ES sa v rokoch 2009 – 2012 týkala približne 110 000 dobytčích jednotiek (čo zodpovedá 0,9 % celkového množstva), 45 000 hektárov trávneho porastu (čo zodpovedá 0,4 % celkového množstva) a 5 000 hektárov ornej pôdy (čo zodpovedá 0,1 % celkového množstva) vo Veľkej Británii.
            
         
               (4)
            
            
               Spojené Kráľovstvo predložilo 20. decembra 2012 Komisii žiadosť o obnovenie výnimky podľa tretieho pododseku odseku 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS za rovnakých podmienok ako podmienky stanovené v rozhodnutí 2009/431/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Spojené kráľovstvo zaviedlo akčné programy na obdobie rokov 2013 až 2016 v súlade s článkom 5 smernice 91/676/EHS prostredníctvom týchto predpisov: prostredníctvom predpisu o prevencii znečisťovania dusičnanmi z roku 2008 (SI 2008/2349) a prostredníctvom pozmeňujúcich predpisov SI 2009/3160, SI 2012/1849, SI 2013/1001 a SI 2013/2619 v Anglicku, prostredníctvom predpisu o akčnom programe pre zóny citlivé na dusičnany z roku 2008 (škótsky predpis SI 2008/298) a prostredníctvom pozmeňujúceho škótskeho predpisu SI 2013/123 v Škótsku a prostredníctvom predpisu o prevencii znečisťovania dusičnanmi vo Walese z roku 2013 [SI 2013/2506 (W. 245)] vo Walese.
            
         
               (6)
            
            
               Označené citlivé oblasti, na ktoré sa akčný program vzťahuje v prípade Anglicka podľa predpisu SI 2013/2619, v prípade Škótska podľa škótskych právnych predpisov SI č. 276 z roku 2002 a SI č. 546 z roku 2002 a v prípade Walesu podľa predpisu SI 2013/2506 (W. 245), pokrývajú 58 % celkového územia Anglicka, 14 % celkového územia Škótska a 2,3 % celkového územia Walesu.
            
         
               (7)
            
            
               Z predložených údajov o kvalite vody vyplýva, že stredná hodnota koncentrácie dusičnanov 85 % útvarov podzemnej vody v Anglicku je nižšia ako 50 mg/l a zároveň v 60 % je táto koncentrácia nižšia ako 25 mg/l. Vo Walese má 95 % útvarov podzemnej vody strednú hodnotu koncentrácie dusičnanov nižšiu ako 50 mg/l a 87 % má túto koncentráciu nižšiu ako 25 mg/l. V Škótsku má vyše 87 % útvarov podzemnej vody strednú hodnotu koncentrácie dusičnanov nižšiu ako 50 mg/l a 62 % má túto koncentráciu nižšiu ako 25 mg/l. Pokiaľ ide o povrchové vody v Anglicku, 59 % monitorovaných miest má strednú hodnotu koncentrácie dusičnanov nižšiu ako 25 mg/l, pričom 8 % má túto koncentráciu vyššiu ako 50 mg/l. Pokiaľ ide o Škótsko a Wales, viac ako 95 % monitorovaných miest má strednú hodnotu koncentrácie dusičnanov nižšiu ako 25 mg/l. V Škótsku nemá žiadne monitorované miesto strednú hodnotu koncentrácie dusičnanov vyššiu ako 50 mg/l, pričom vo Walese je 1 % miest so strednou hodnotou koncentrácie dusičnanov vyššou ako 50 mg/l.
            
         
               (8)
            
            
               Komisia po preskúmaní žiadosti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a na základe skúseností získaných pri uplatňovaní výnimky ustanovenej v rozhodnutí 2009/431/ES usudzuje, že množstvo hnoja, ktoré Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska navrhuje aplikovať, teda 250 kg dusíka na jeden hektár za rok, neohrozí dosiahnutie cieľov stanovených v smernici 91/676/EHS za predpokladu, že budú splnené určité prísne podmienky.
            
         
               (9)
            
            
               Z podkladových materiálov predložených Spojeným kráľovstvom vyplýva, že navrhované množstvo 250 kg dusíka na hektár za rok pochádzajúce z hnoja pasúcich sa hospodárskych zvierat v poľnohospodárskych podnikoch s trávnym porastom je opodstatnené na základe objektívnych kritérií, ako napríklad vysoká čistá zrážkovosť, dlhé vegetačné obdobie a vysoké výnosy tráv s vysokým príjmom dusíka.
            
         
               (10)
            
            
               Účinnosť rozhodnutia 2009/431/ES sa končí 31. decembra 2012. S cieľom zabezpečiť, aby príslušní poľnohospodári mohli naďalej využívať výhody vyplývajúce z danej výnimky, účinnosť rozhodnutia 2009/431/ES by sa mala predĺžiť.
            
         
               (11)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre dusičnany zriadeného podľa článku 9 smernice 91/676/EHS,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Výnimka ktorá sa týka Anglicka, Škótska a Walesu a o ktorú Spojené kráľovstvo požiadalo listom z 20. decembra 2012 na účely povolenia vyššieho množstva maštaľného hnoja, ako sa stanovuje v prvej vete druhého pododseku odseku 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS a v jeho písm. a), sa udeľuje s výhradou splnenia podmienok stanovených v tomto rozhodnutí.
   Článok 2
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
   
               a)
            
            
               „poľnohospodárske podniky s trávnym porastom“ sú podniky, v ktorých trávny porast tvorí najmenej 80 % poľnohospodárskej plochy dostupnej na hnojenie;
            
         
               b)
            
            
               „pasúce sa hospodárske zvieratá“ sú hovädzí dobytok (s výnimkou jatočných teliat), ovce, jelenia zver, kozy a kone;
            
         
               c)
            
            
               „trávny porast“ je plocha s trvalým alebo dočasným trávnym porastom (dočasný znamená kratší ako štyri roky);
            
         
               d)
            
            
               „parcela“ je samostatné pole alebo zoskupenie polí, ktoré je homogénne, pokiaľ ide o plodiny, druh pôdy a spôsoby hnojenia.
            
         Článok 3
   Rozsah pôsobnosti
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje na individuálnom základe a za podmienok stanovených v článkoch 4, 5 a 6 na poľnohospodárske podniky s trávnym porastom.
   Článok 4
   Každoročné predkladanie žiadostí a prijímanie záväzkov
   1.   Poľnohospodári, ktorí chcú využiť výnimku podľa tohto rozhodnutia, predložia každoročne žiadosť príslušným orgánom.
   2.   Spolu s každoročnou žiadosťou uvedenou v odseku 1 sa písomne zaviažu splniť podmienky ustanovené v článkoch 5 a 6.
   Článok 5
   Aplikácia hnoja a iných hnojív
   1.   Množstvo maštaľného hnoja pasúcich sa hospodárskych zvierat, ktoré sa každoročne aplikuje na pôdu v poľnohospodárskych podnikoch s trávnym porastom vrátane aplikácie samotnými zvieratami, neprekročí množstvo 250 kg dusíka na hektár za podmienok ustanovených v odsekoch 2 až 7.
   2.   Celková dávka dusíka nepresiahne predpokladanú potrebu živín konkrétnej plodiny, zohľadňuje zásoby z pôdy a nepresiahne najvyššiu normou povolenú aplikáciu na daný poľnohospodársky podnik, ktorá sa stanovuje v akčnom programe pre dusičnany.
   3.   V každom poľnohospodárskom podniku sa vedie plán hnojenia, v ktorom sa opisuje striedanie plodín na poľnohospodárskej pôde a plánovaná aplikácia hnoja a iných hnojív. Tento plán sa v poľnohospodárskom podniku vypracuje každoročne do 1. marca. V pláne hnojenia sú obsiahnuté aspoň tieto informácie:
   
               a)
            
            
               plán striedania plodín, v ktorom sa musí špecifikovať plošná výmera parciel v akroch a umiestnenie jednotlivých parciel;
            
         
               b)
            
            
               počet hospodárskych zvierat, opis systému ustajnenia a uskladnenia vrátane dostupných kapacít na uskladnenie hnoja;
            
         
               c)
            
            
               výpočet obsahu dusíka a fosforu v maštaľnom hnoji vyprodukovanom v poľnohospodárskom podniku;
            
         
               d)
            
            
               množstvo, druh a vlastnosti hnoja vyvezeného z poľnohospodárskeho podniku alebo dovezeného do poľnohospodárskeho podniku;
            
         
               e)
            
            
               predpokladané požiadavky plodín na dusík a fosfor na každej parcele;
            
         
               f)
            
            
               výsledky rozborov pôdy zameraných na stav zásob dusíka a fosforu v pôde;
            
         
               g)
            
            
               povaha hnojiva, ktoré sa má použiť;
            
         
               h)
            
            
               výpočet dávky dusíka a fosforu z maštaľného hnoja aplikovaného na každú parcelu;
            
         
               i)
            
            
               výpočet dávky dusíka a fosforu z chemických a iných hnojív, aplikovaných na každú parcelu.
            
         Plány sa zrevidujú najneskôr do siedmich dní po uskutočnení akejkoľvek zmeny v poľnohospodárskych postupoch, aby sa zabezpečil súlad plánov so skutočnými poľnohospodárskymi postupmi.
   4.   Každý poľnohospodár vedie evidenciu hnojenia vrátane informácií o manažmente dusíka a fosforu. Táto evidencia sa predkladá príslušnému orgánu za každý kalendárny rok.
   5.   V prípade každého poľnohospodárskeho podniku s trávnym porastom, v ktorom sa využila uvedená výnimka, poľnohospodár súhlasí s kontrolou žiadosti o výnimku uvedenej v článku 4 ods. 1, ako aj s kontrolou plánu a evidencie hnojenia.
   6.   Každý poľnohospodár, ktorému sa udelila výnimka, vykonáva na účely presného hnojenia pravidelné rozbory obsahu dusíka a fosforu v pôde.
   Odber vzoriek a rozbor sa musia vykonať najmenej raz za štyri roky v prípade každej homogénnej plochy poľnohospodárskeho podniku z hľadiska striedania plodín a pôdnych charakteristík.
   Na každých päť hektárov poľnohospodárskej pôdy sa vykoná aspoň jeden rozbor.
   V každom poľnohospodárskom podniku využívajúcom výnimku sú dostupné výsledky rozboru pôdy, pokiaľ ide o obsah dusíka a fosforu.
   7.   Maštaľný hnoj sa nesmie aplikovať na jeseň pred kultiváciou trávy.
   Článok 6
   Pôdny manažment
   1.   Musí sa zatrávniť najmenej osemdesiat percent plochy vhodnej na aplikáciu hnoja v poľnohospodárskych podnikoch.
   2.   Poľnohospodári, ktorí využívajú individuálnu výnimku, vykonávajú tieto opatrenia:
   
               a)
            
            
               plochy s dočasným trávnym porastom na piesočnatej pôde sa na jar preorú;
            
         
               b)
            
            
               po orbe trávy na všetkých typoch pôdy okamžite nasleduje výsadba plodín vyžadujúcich vysoké dávky dusíka;
            
         
               c)
            
            
               do striedania plodín sa nezahŕňajú strukoviny alebo iné rastliny, ktoré viažu dusík zo vzduchu.
            
         3.   Odsek 2 písm. c) sa však neuplatňuje na ďatelinu na zatrávnených plochách s menej ako 50 % ďatelinovým porastom ani na iné strukoviny, ktoré sú podsievané trávou.
   Článok 7
   Monitorovanie
   1.   Príslušný orgán zabezpečí v každom okrese vypracovanie a každoročnú aktualizáciu máp znázorňujúcich percentuálny podiel poľnohospodárskych podnikov s trávnym porastom, percentuálny podiel hospodárskych zvierat a percentuálny podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktoré sa vzťahuje individuálna výnimka, ako aj máp miestneho využívania pôdy.
   2.   S cieľom získať údaje o koncentrácii dusíka a fosforu v pôdnej vode, o mineralizovanom dusíku v pôdnom profile a o koncentráciách dusičnanov v podzemnej a povrchovej vode, a to v podmienkach s uplatňovanou výnimkou, ako aj v podmienkach bez výnimky, vykonáva sa monitorovanie pôdy, povrchovej vody a podzemnej vody. Monitorovanie sa vykonáva na úrovni jednotlivých polí poľnohospodárskeho podniku a v rámci monitorovacích poľnohospodárskych povodí. Monitorované lokality zahŕňajú hlavné typy pôdy, postupy hnojenia a plodiny.
   3.   Posilnené monitorovanie vody sa uskutočňuje v poľnohospodárskych povodiach, ktoré sa nachádzajú v blízkosti najcitlivejších vodných útvarov.
   4.   V poľnohospodárskych podnikoch využívajúcich individuálne výnimky sa vykonáva prieskum miestneho využívania pôdy, striedania plodín a poľnohospodárskych postupov. Zhromaždené informácie a údaje z rozboru živín podľa článku 5 ods. 6 a monitorovania uvedeného v odseku 2 tohto článku sa používajú na modelové výpočty rozsahu úbytku dusíka a fosforu z poľnohospodárskych podnikov, na ktoré sa vzťahuje individuálna výnimka.
   Článok 8
   Kontroly
   1.   Príslušné orgány zabezpečia, aby sa všetky žiadosti o výnimku podrobili správnej kontrole. Ak táto kontrola preukáže, že nie sú splnené podmienky ustanovené v článkoch 5 a 6, táto skutočnosť sa oznámi žiadateľovi. V tom prípade sa žiadosť považuje za zamietnutú.
   2.   Na základe analýzy rizík, výsledkov kontrol z predošlých rokov a výsledkov všeobecných náhodných kontrol uplatňovania právnych predpisov, ktorými sa vykonáva smernica 91/676/EHS, sa zostaví program inšpekcií v teréne. Inšpekcie v teréne sa vykonajú aspoň v 5 % poľnohospodárskych podnikov využívajúcich individuálnu výnimku v súvislosti s podmienkami stanovenými v článkoch 5 a 6 tohto rozhodnutia. Ak z overenia vyplynie nedodržanie požiadaviek, poľnohospodár je o tom informovaný. V tom prípade sa žiadosť o výnimku na nasledujúci rok považuje za zamietnutú.
   3.   Príslušným orgánom sa poskytnú potrebné právomoci a prostriedky na overenie plnenia požiadaviek na udelenie výnimky na základe tohto rozhodnutia.
   Článok 9
   Predkladanie správ
   Príslušné orgány predložia každý rok do júna správu obsahujúcu tieto informácie:
   
               a)
            
            
               mapy znázorňujúce v každom okrese percentuálny podiel poľnohospodárskych podnikov, percentuálny podiel hospodárskych zvierat, percentuálny podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahuje individuálna výnimka, ako aj mapy miestneho využívania pôdy uvedené v článku 7 ods. 1;
            
         
               b)
            
            
               výsledky monitorovania koncentrácií dusičnanov v podzemných a povrchových vodách vrátane informácií o tendenciách kvality vody, a to za podmienok pri uplatňovaní výnimky aj bez uplatňovania výnimky, ako aj vplyv výnimky na kvalitu vody, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2;
            
         
               c)
            
            
               výsledky monitorovania pôdy, pokiaľ ide o koncentrácie dusíka a fosforu v pôdnej vode a o mineralizovaný dusík v pôdnom profile, a to v podmienkach s uplatňovanou výnimkou, ako aj v podmienkach bez výnimky, ako sa uvádza v článku 7 ods. 2;
            
         
               d)
            
            
               zhrnutie a vyhodnotenie údajov získaných z posilneného monitorovania vody v zmysle článku 7 ods. 3;
            
         
               e)
            
            
               výsledky prieskumu miestneho využívania pôdy, striedania plodín a poľnohospodárskych postupov, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4;
            
         
               f)
            
            
               výsledky modelových výpočtov rozsahu úbytku dusíka a fosforu z poľnohospodárskych podnikov, ktoré využívajú individuálnu výnimku, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4;
            
         
               g)
            
            
               vyhodnotenie vykonávania podmienok uplatňovania výnimky na základe kontrol na úrovni poľnohospodárskych podnikov, ako aj informácie o nevyhovujúcich poľnohospodárskych podnikoch vychádzajúce z výsledkov správnych kontrol a inšpekcií v teréne, ako sa uvádza v článku 8 ods. 1 a 2.
            
         Článok 10
   Uplatňovanie
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje v kontexte predpisov, ktorými sa označujú citlivé oblasti v Anglicku (SI 2013/2619), v Škótsku (škótske predpisy SI č. 276 z roku 2002 a SI č. 546 z roku 2002) a vo Walese [SI 2013/2506 (W. 245)], a v kontexte predpisov, ktorými sa vykonáva akčný program v Anglicku (SI 2008/2349 a pozmeňujúce predpisy SI 2009/3160, SI 2012/1849, SI 2013/1001 a SI 2013/2619), v Škótsku (škótsky predpis SI 2008/298 a pozmeňujúci škótsky predpis SI 2013/123) a vo Walese [SI 2013/2506 (W. 245)].
   Účinnosť tohto rozhodnutia sa končí 31. decembra 2016.
   Článok 11
   Toto rozhodnutie je určené Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.
   
      V Bruseli 18. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         Janez POTOČNIK
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 375, 31.12.1991, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 141, 6.6.2009, s. 48.