CELEX: 52013PC0153
Language: bg
Date: 2013-03-20
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно нотифицирането до Комисията на инвестиционните проекти в областта на енергийната инфраструктура в Европейския съюз, заменящ Регламент (ЕО) № 617/2010

|
			
		
		
		52013PC0153
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно нотифицирането до Комисията на инвестиционните проекти в областта на енергийната инфраструктура в Европейския съюз, заменящ Регламент (ЕО) № 617/2010 /* COM/2013/0153 final - 2013/0082 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Комисията
предлага на
Европейския
парламент и
на Съвета
настоящия
нов
регламент след
решението на
Съда на
Европейския
съюз да
отмени
Регламент (ЕС,
Евратом) № 617/2010
на Съвета
относно
съобщаването
на Комисията
на
инвестиционни
проекти за енергийна
инфраструктура
в
Европейския
съюз, както и
да запази
неговото
действие до приемането
на нов
регламент с
подходящо правно
основание, а
именно член 194,
параграф 2 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз.
Обхватът
на
предлагания
нов
регламент е идентичен
с този на
анулирания
регламент. От
държавите
членки се
изисква на
всеки две години
да
нотифицират
до Комисията
данни и
информация
за
инвестиционните
проекти в
областта на
производството,
съхранението
и преноса на
течни горива,
природен газ,
електроенергия
(включително
електроенергия
от
възобновяеми
източници),
биогорива, както
и в областта
на улавянето
и съхранението
на
въглероден
диоксид.
Инвестиционните
намерения,
които трябва да
се
нотифицират
до Комисията,
включват
следните
видове проекти
в петгодишен
хоризонт,
които се
характеризират
с определен
размер и са
на територията
на
съответните
държави
членки (включително
и
интерконекторните
връзки с трети
държави):
планираните
проекти и
проектите,
които са в
процес на
реализация,
преобразованията
в
съществуващата
инфраструктура,
както и
проектите за
извеждане от
експлоатация.
Съответните
предприятия
следва да са
задължени да
съобщават на
държавите
членки въпросните
данни и
информация.
Решението
на Съда на
Европейския
съюз от 6
септември 2012 г.
бе постановено
след като
Европейският
парламент през
октомври 2010 г.
предприе
правни
действия
срещу Съвета,
като оспори
правното
основание за
приемането
на Регламент
617/2010 и поиска от
Съда да го
отмени (Дело C-490/10).
Като правно
основание
Съветът бе
използвал
член 337 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС) и
член 187 от
Договора за
създаване на
Европейската
общност за
атомна
енергия
(ДЕОАЕ), с
мотивировката
че
горепосоченият
регламент е
свързан с
дейностите
за събиране
на обща
информация. 
В
отговор на
подадения от
Парламента
иск, Съдът
отмени
Регламент 617/2010,
но запази
неговото
действие до
приемането
на нов
регламент с
правилно
правно
основание, в
рамките на разумно
продължителен
период от
време.
Съобразявайки
се с
решението на
Съда и с
оглед да се
осигури
приемственост
в наблюдението
на
инвестиционните
проекти в областта
на
енергийната
инфраструктура,
Комисията
предлага
регламент
със същото съдържание
по същество
като
отменения регламент,
но съответно
с няколко
адаптации,
които са необходими
във връзка с
новия
законодателен
процес. Тези
изменения са
свързани с
новата законодателна
процедура
(обикновена
законодателна
процедура),
датата на
преразглеждане
на
законодателния
акт (31 декември
2016 г. вместо 23 юли
2015 г.) и датата
за
докладване. 
Съгласно
решението на
Съда,
действието
на отменения
регламент
продължава
до приемането
на нов
регламент.
При все че
очакваме бързо
приемане на
нов
регламент в
рамките на
2013 г., малко
вероятно е
новият регламент
да бъде приет
преди юли 2013 г.,
когато
съгласно
отменения
регламент е
следващият
срок за
държавите
членки да
подадат информация
за
съответните
инвестиции.
Следователно,
докладването
през 2013 г. все
още ще се
базира на
отменения
регламент.
Във връзка с
това
обстоятелство,
в
предлагания нов
регламент
следва да има
изискване за
подаване на
информация в
периода,
започващ от 1
януари 2015 г., и
след това — на
всеки две
години. 
Формата
и подробните
технически
изисквания
за
подаването
до Комисията
на данни и
информация
относно
инвестиционните
проекти в
областта на
енергийната
инфраструктура
са зададени в
Приложението
към
Регламент
(ЕС, Евратом)
№ 833/2010 на
Комисията от
21 септември
2010 г., отнасящ
се за
прилагането
на отменения
Регламент
(ЕС, Евратом)
№ 617/2010 на
Съвета.
Прилагането
на Регламент
833/2010 на
Комисията ще
продължи до
неговото
преразглеждане,
което ще бъде
направено
след приемането
на
настоящото
предложение
за регламент.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОЦЕНКИ
НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Тъй
като: (i) вече е
проведена
оценка на
въздействието
и
консултация
със
заинтересованите
страни — при
съставянето
на предложението
за
Регламент № 617/2010;
и (ii)
съдържанието
по същество
на
предлагания
регламент е
същото както
на Регламент № 617/2010,
Комисията не
е направила
нова оценка
на
въздействието,
нито е
организирала
нова
консултация
със
заинтересованите
страни. 
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Представяне
в резюме на
предлаганите
мерки
С
настоящия
Регламент се
въвежда обща
нормативна
уредба за
предоставяне
на Комисията
на данни и
информация
за инвестиционни
проекти в
областта на
енергийната
инфраструктура
в секторите
на течните и
газовите
горива,
електроенергията
и биогоривата,
както и във
връзка с
генерираните
в тези сектори
количества
въглероден
диоксид. 
На
всеки две
години
държавите
членки (или институцията,
на която те
делегират
тази задача)
ще трябва да
събират и
предоставят
данни и
информация
за
инвестиционни
проекти в
областта на
производството,
преноса и съхранението
на енергия. С
цел свеждане
до минимум на
административното
натоварване,
въвеждат се
два елемента
на гъвкавост
и
опростяване:

–     
Освен
ако
държавите
членки решат
нещо друго,
предприятията
ще бъдат
задължени да
предоставят
на държавите
членки (или
на съответната
компетентна
институция)
информация за
своите
инвестиционни
проекти,
включително
за проектите
за извеждане
от експлоатация;

–     
Ако
държавите
членки вече
са
предоставили
на Комисията
еквивалентна
по съдържание
информация в
съответствие
със законодателство
на ЕС,
отнасящо се
специално за
енергийния сектор,
те се
освобождават
от
задължението
за
докладване.
Същото се
отнася и за
случаите, в
които
съответните
данни се
събират от
органите,
натоварени с
разработването
на планове за
развитието
на
електрическите
и газовите
мрежи. В
такъв случай
от тях ще се изисква
да
предоставят
съответните
данни на
Комисията,
ако е
необходимо —
с подходящи
коментари от
държавите
членки. 
Събраните
данни и
информация
(за вида на инвестициите,
планираните
мощности,
най-важните
препятствия
и т.н.) ще
покажат
основните
тенденции
при
инвестирането
в енергийни
инфраструктурни
обекти в ЕС.
Включени са
разпоредби
за
гарантиране,
че
предоставяните
на Комисията
данни и
информация
са в
съответствие
с
общоприетите
стандарти;
също така, че данните
и
информацията
се получават,
съхраняват и
обработват с
подходящи
инструменти на
информационните
технологии и
в пълно съответствие
с
нормативната
уредба за защита
на личните
данни; и още,
че данните и
информацията
ще се
публикуват,
освен в
случаите, когато
имат
чувствителен
от търговска
гледна точка
характер.
Въз
основа на
получените
данни и
информация,
Комисията
периодично
ще извършва
междусекторен
анализ на
структурното
развитие и
перспективите
на
енергийната
система в ЕС,
както и
всякакви
други конкретни
анализи, за
които се
появи
необходимост.
Това ще даде
възможност
за
установяване
на възможни
бъдещи
несъответствия
в търсенето и
предлагането
на енергия,
както и възможни
препятствия
за
инвестициите.
Въз основа на
тези анализи,
Комисията ще
може по-добре
да насърчава
най-добрата
практика и да
осигурява
по-голяма
прозрачност
за участниците
на пазара. За
да може да се
постигне общо
виждане по
тези въпроси,
резултатите от
анализите ще
бъдат
обсъждани
със заинтересовани
страни и
публикувани.
Правно
основание
Правното
основание на
предложението
е член 194 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз.
Принцип
на
субсидиарност
Настоящото
проектопредложение
има за цел да
бъде
укрепена
нормативната
уредба за събиране
на данни и
информация,
необходими
за изпълнение
на задачите
на Комисията.
Със съответните
подходящи
данни,
Комисията и
по-специално
Службата за
наблюдение
на енергийния
пазар (Market Observatory for Energy)
ще могат
по-добре да
следят
еволюцията
на
енергийната
система в ЕС, в
междусекторна
перспектива
и на равнище
ЕС, както и
възможните проблеми,
които биха
могли да
забавят или възпрепятстват
инвестиционни
проекти. Във
връзка с
взаимодействията
между подсекторите
на
енергетиката
(например
между електроенергетиката
и газовия
подсектор), както
и във връзка
със
съществуването
на вътрешен за
ЕС пазар,
европейското
измерение
придобива
все по-голямо
значение,
като по този
начин
обуславя
ролята на
европейските
институции и
по-специално
на Комисията.

Принцип
на
пропорционалност
Предложението
е в съответствие
с принципа на
пропорционалност.
С него не се
надхвърля
необходимото
за постигане
на
поставените
цели.
Държавите
членки ще
продължат да
разполагат
със
значителна
гъвкавост
при избора на
механизмите
за събиране
на данни.
Избор
на
законодателен
инструмент
Предлаганият
инструмент е
регламент,
тъй като той
заменя
съществуващ
регламент.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
ще има
ограничено
въздействие
върху
бюджета на
Общността,
по-специално
за покриване
на разходите
за информационни
технологии и,
ако Комисията
реши, на
разходи за
закупуване на
данни и
възстановяване
на разходите
на експерти. Не
се предвижда
съществено
пряко
въздействие
върху
бюджета на
държавите
членки.
5.           НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
ЕЛЕМЕНТИ
Опростяване
Отчитайки
съществуващите
задължения
за докладване
и
мониторингови
механизми,
настоящото
предложение
не води до
създаване на
ненужно
допълнително
административно
натоварване,
а въвежда
задължения
за докладване
само ако вече
не са
предоставени
еквивалентни
данни и
информация в
изпълнение на
специфичното
законодателство
за
енергийния
сектор. 
Разпоредба
за преразглеждане
В срок
до 31 декември
2016 г.
Комисията ще
преразгледа
механизма за
докладване и
мониторинг, който
е формулиран
в настоящия
нов
регламент.
2013/0082 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
относно
нотифицирането
до Комисията
на инвестиционните
проекти в
областта на
енергийната
инфраструктура
в
Европейския
съюз, заменящ
Регламент (ЕО) № 617/2010

ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, и
по-специално
член 194 от него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет,
като
взе предвид
становището
на Комитета
на регионите,

в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
има предвид,
че:
(1)       За да
може да
изпълнява
задачите си в
областта на
енергетиката,
за
Европейската
комисия е от
съществено
значение да
има цялостна
картина на
развитието на
инвестициите
в областта на
енергийната
инфраструктура
в ЕС.
Наличието на
редовна и
актуална
информация
би дало
възможност
на Комисията
да прави
необходимите
сравнения и
оценки или да
предлага
подходящи мерки
въз основа на
съответните
данни и анализи,
по-специално
по отношение
на бъдещия
баланс на
предлагането
и търсенето
на енергия.
(2)       През
последните
години
енергийната
обстановка в
ЕС и извън
него
значително
се промени,
поради което
инвестициите
в енергийната
инфраструктура
се превръщат
в ключов въпрос
за
осигуряването
на
енергийните
доставки за
ЕС, за
функционирането
на
вътрешноевропейския
пазар и за
започнатия
от ЕС преход
към
нисковъглеродна
енергийна
система.
(3)       Новият
енергиен
контекст
изисква
значителни
инвестиции
във всички
видове
инфраструктура
във всичките
енергийни
сектори,
както и разработване
на нови
видове
инфраструктура
и нови
технологии,
които да
навлязат на
пазара.
Либерализацията
на
енергийния
сектор и
по-нататъшното
интегриране
на вътрешноевропейския
пазар
отреждат
по-важна роля
на стопанските
оператори в
инвестиционния
процес. В
същото време
някои нови
изисквания на
енергийната
политика,
като
например целите,
засягащи
микса на
използваните
горива и
енергоносители,
ще доведат до
промяна в енергийната
политика на
държавите
членки по
посока на
създаването
на нова и/или
модернизирана
енергийна
инфраструктура.
(4)       Във
връзка с това
следва да се
обърне по-голямо
внимание на
инвестициите
в енергийна инфраструктура
в ЕС,
по-специално
за да се предвиждат
проблемите,
да се
насърчават
добрите практики
и да се
постигне
по-голяма
прозрачност
по отношение
на бъдещото
развитие на
енергийната
система на
ЕС.
(5)       Ето
защо
Комисията, и
по-специално
нейната Служба
за
наблюдение
на
енергетиката
(Market Observatory for Energy), следва
да
разполагат с
точни данни и
информация
за
инвестиционните
проекти,
включително
относно
извеждането
от експлоатация,
в
най-значимите
компоненти на
енергийната
система в ЕС.
(6)       Данните
и
информацията
за
предвидимите
промени в
мощностите
за
производство,
пренос и
съхраняване
на енергия и
за проектите
в различните
сектори на
енергетиката
са от интерес
за ЕС и имат
значение за
бъдещите
инвестиции.
Ето защо, необходимо
е да се
осигури
нотифициране
до Комисията
на
инвестиционните
проекти с вече
започнали
дейности
съответно по
изграждане
или
извеждане от
експлоатация,
или също проектите,
за които е
взето
окончателно
инвестиционно
решение.
(7)       Съгласно
членове 41 и 42 от
Договора за
Евратом,
предприятията
са длъжни да
съобщават инвестиционните
си проекти.
Необходимо е
тази
информация
да бъде
допълнена,
по-специално,
с периодично докладване
относно
изпълнението
на инвестиционните
проекти.
Такова
допълнително
докладване
не засяга
членове 41—44 от
Договора за
Евратом.
(8)       За да
може
Комисията да
разполага с
надеждна
картина за
бъдещото
развитие на
енергийната
система в ЕС
като цяло, необходимо
е да има
хармонизирана
рамка за докладване
по отношение
на
инвестиционните
проекти,
основаваща
се на
актуализирани
категории за
официални
данни и
информация,
които да се
предоставят
от държавите
членки.
(9)       За
тази цел
държавите
членки
следва да нотифицират
до Комисията
данни и
информация за
инвестиционните
проекти за
енергийна инфраструктура
в областта на
производството,
съхранението
и преноса на
течни горива,
природен газ,
електроенергия,
включително
електроенергия
от
възобновяеми
източници,
биогорива,
както и в
областта на
улавянето и
съхранението
на
въглероден
диоксид, които
са планирани
или са в
процес на
реализация
на тяхна
територия,
включително
интерконекторните
връзки с
трети
държави. Съответните
предприятия
следва да са
задължени да
съобщават на
държавите
членки
въпросните
данни и
информация.
(10)     Като
се има
предвид
времевият
хоризонт на инвестиционните
проекти в
енергийния
сектор,
докладването
веднъж на
всеки две години
би трябвало
да е достатъчно.
(11)     С
оглед да
бъдат
избегнати
непропорционални
административни
натоварвания
и да се сведат
до минимум
разходите на
държавите членки
и на
предприятията,
по-специално
на малките и
средните
предприятия,
в настоящия
регламент
следва да се
даде
възможност
за
освобождаване
на държавите
членки и на
предприятията
от
задължения
за докладване,
при условие
че на
Комисията се
предоставя
равностойна
информация в
съответствие
с отнасящите
се за
енергетиката
правни актове
на ЕС, приети
от
европейските
институции и насочени
към
постигане на
целите за
изграждане
на
конкурентни
енергийни
пазари в ЕС,
за постигане
на устойчиво
развита
енергийна
система в ЕС
и за
сигурност на
енергийните
доставки за
ЕС. Ето защо
следва да се
избягва
дублирането
на
изискванията
за докладване,
предвидени в
третия пакет
от документи
за
вътрешноевропейския
пазар на
електроенергия
и природен
газ.
(12)     За
обработката
на данните,
както и за да
се опрости и
обезпечи
сигурността
на съобщаването
на данните,
Комисията, и
по-специално
нейната
Служба за
наблюдение
на
енергийния
пазар, следва
да могат да
вземат
всички
подходящи
мерки в това
отношение,
по-специално
използването
на
интегрирани
инструменти
и процедури
от областта
на
информационните
технологии.
(13)     Защитата
на
физическите
лица във
връзка с
обработването
на лични
данни от
страна на държавите
членки е
уредена с
Директива 95/46/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета[1], а
защитата на
физическите
лица във
връзка с
обработването
на лични
данни от
Комисията е
уредена с
Регламент
(ЕО) № 45/2001 на Европейския
парламент и
на Съвета[2].
Настоящият
регламент не
променя тези
разпоредби.
(14)     Държавите
членки или
техните
упълномощени
институции и
Комисията
следва да
запазват
поверителността
на
чувствителните
от търговска
гледна точка
данни и
информация.
Ето защо
държавите
членки или
техните
упълномощени
институции
следва да
агрегират такива
данни и
информация
на
национално
равнище
преди
предаването
им на
Комисията, с изключение
на данните и
информацията,
свързани с
трансгранични
проекти за
пренос на
енергия. Ако
е необходимо,
Комисията
следва
допълнително
да агрегира
тази
информация,
така че да
бъде
невъзможно
данни за
отделните предприятия
или
инсталации
да бъдат
разкрити или
определени
по
дедуктивен
път.
(15)     Комисията,
и
по-специално
нейната
Служба за наблюдение
на
енергийния
пазар, следва
да изготвят
периодични
междусекторни
анализи на
структурното
развитие и
перспективите
на
енергийната
система в ЕС
и, когато
това е
подходящо,
по-подробни
анализи на
определени
аспекти на
енергийната
система. Тези
анализи
следва,
по-специално,
да
допринасят
за установяването
на възможни
инфраструктурни
и
инвестиционни
несъответствия
от гледна
точка на
баланса на
предлагането
и търсенето
на енергия.
Също така,
анализите
следва да се
използват
при
обсъждане на
равнището на
ЕС на
енергийните
инфраструктури,
и затова следва
да бъдат
изпращани на
Европейския парламент,
Съвета и
Европейския
икономически
и социален
комитет и да
бъдат
предоставяни
на
разположение
на
заинтересованите
страни.
(16)     Комисията
може да
използва
съдействие
от експерти
от държавите
членки или
други
компетентни
експерти, за
да се стигне
до общо
разбиране на
потенциалните
несъответствия
в
инфраструктурата
и свързаните
с тях рискове
и за да се
насърчи
прозрачността
по отношение
на бъдещото
развитие.
(17)     Настоящият
регламент
заменя
Регламент
(ЕС, Евратом) № 617/2010 от 24
юни 2010 г., който
бе отменен от
Съда на Европейския
съюз на 6
септември
2012 г., но
действието
му бе
запазено до
приемането
на нов регламент[3].
(18)     Формата
и подробните
технически
изисквания за
нотификация
до Комисията
на данни и
информация
относно
инвестиционните
проекти в
областта на
енергийната
инфраструктура
са зададени в
Регламент
(ЕС, Евратом)
№ 833/2010 на
Комисията от
21 септември
2010 г., отнасящ
се за
прилагането
на Регламент
(ЕС, Евратом)
№ 617/2010 на
Съвета.
Регламент
(ЕС, Евратом) № 833/2010
на Комисията
продължава
да се прилага
до неговото
преразглеждане,
което ще бъде
направено
след
приемането
на настоящия
регламент. 
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
и обхват
1. С
настоящия
регламент се
въвежда обща
нормативна
уредба за
нотификация
до Комисията
на данни и
информация
за
инвестиционни
проекти за
енергийна
инфраструктура
в секторите
на течните
горива,
природния
газ, електроенергията,
включително
електроенергията
от възобновяеми
източници, и
биогоривата,
както и за
инвестиционните
проекти за
улавяне и
съхранение
на
въглероден
диоксид, генериран
в тези
сектори.
2.
Настоящият
регламент се
отнася за
инвестиционните
проекти от
посочените в
приложението
видове, които
са с вече
започнали
дейности по
изграждане
или извеждане
от
експлоатация,
или за които
е взето
окончателно
инвестиционно
решение.
Също
така,
държавите
членки могат
да предоставят
прогнозни
данни или
предварителна
информация
за
инвестиционните
проекти от
посочените в
приложението
видове, по
които е
планирано
започването
на
строителство
в рамките на
пет години
или
извеждане от
експлоатация
в рамките на
три години,
но за които
още не са
взети
окончателни
инвестиционни
решения.
Член 2
Определения
За
целите на
настоящия
регламент се
прилагат
следните
определения:
              1.
„Инфраструктура“
означава
всякакъв вид
инсталации
или част от
инсталации,
свързани с
производството,
преноса и
съхраняването;
              2.
„Инвестиционни
проекти“
означава
проекти,
имащи за цел:
         (i)
изграждане
на нова
инфраструктура;
         (ii)
преобразуване,
модернизация,
увеличаване
или
намаляване
на
капацитета
на съществуваща
инфраструктура;
         (iii)
частично или
пълно
извеждане от
експлоатация
на
съществуваща
инфраструктура;
              3.
„Окончателно
инвестиционно
решение“ означава
решението,
взето на
равнището на
предприятие,
за
окончателно
заделяне на
средства за
инвестиционния
етап на даден
проект, като
инвестиционен
е етапът, по
време на
който се
извършва
изграждането
или извеждането
от
експлоатация
и се правят
капиталови разходи.
Инвестиционният
етап не
включва етапа
на планиране,
по време на
който се подготвя
изпълнението
на проекта, и
който може да
включва, в
зависимост
от
конкретния
случай,
технико-икономическа
оценка,
предпроектни
и технически
проучвания,
получаване
на лицензи и
разрешения и
поемане на
капиталови
разходи;
              4.
„Инвестиционни
проекти в
процес на
изграждане“
означава
инвестиционни
проекти, чиито
строителни
работи са
започнали и
за които вече
са направени
капиталови
разходи;
              5.
„Извеждане от
експлоатация“
означава
етапът, по
време на
който
окончателно
се спира
експлоатацията
на даден инфраструктурен
обект;
              6.
„Производство“
означава
генерирането
на електроенергия
и
производството
на горива,
включително
биогорива;
              7.
„Пренос“
означава
транспортирането
на енергийни
източници
или продукти
или въглероден
диоксид по
мрежа,
по-специално:
         (i) по
тръбопроводи,
различни от
тръбопроводната
мрежа на
находището/производителя
(upstream pipeline network) и
различни от
тръбопроводните
мрежи, използвани
предимно за
разпределение;
или
         (ii) по
електрически
мрежи за
свръхвисоко
и високо
напрежение,
различни от
мрежите, използвани
предимно за
електроразпределение;
              8.
„Съхранение“
означава
временното
или постоянното
складиране
на енергия
или енергийни
източници в
надземна или
подземна
инфраструктура
или геоложки
обекти, или
нагнетяването
и
задържането
на въглероден
диоксид в
подземни
геоложки образувания;
              9.
„Предприятие“
означава
всяко
физическо или
юридическо
частно или
публично
лице, което
взема
решения за
инвестиционни
проекти или
ги изпълнява;
              10.
„Енергийни
източници“
означава:
         (i)
първични
енергийни
източници,
като например
нефт,
природен газ
или въглища;
         (ii)
преобразувани
енергийни
източници,
като
например
електроенергия;
         (iii)
възобновяеми
енергийни
източници, включително
водноелектрическа
енергия, биомаса,
биогаз,
вятърна
енергия,
слънчева енергия,
енергия на
приливите и
отливите, енергия
на вълните и
геотермална
енергия; както
и
         (iv)
енергийни
продукти,
като
например
рафинирани
нефтопродукти
и биогорива;
              11. „Специален
орган“
означава
орган, на
който по
силата на
специфичен
за
енергийния
сектор
правен акт на
ЕС са
възложени
подготовката
и приемането
на
многогодишни
планове за
развитие на
енергийните
мрежи и за
инвестиции в
целия ЕС в
областта на
енергийната
инфраструктура,
като
например
Европейската
мрежа на
операторите
на
електропреносни
системи (ENTSO-E),
спомената в
член 4 от
Регламент (ЕО)
№ 714/2009 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 13
юли 2009 г.
относно
условията за
достъп до мрежата
за
трансграничен
обмен на
електроенергия[4] и
Европейската
мрежа на
операторите
на газопреносни
системи (ENTSO-G),
спомената в
член 4 от Регламент
(ЕО) № 715/2009 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 13
юли 2009 г.
относно
условията за
достъп до
преносни
мрежи за
природен газ[5].
Член 3
Нотификация
на данни
1. Без да
излизат
извън
рамките на
пропорционалното
натоварване
за събиране и
докладване
на данни,
държавите
членки или
институциите,
на които те
възложат
тази задача,
трябва да
компилират
всички данни
и информация,
посочени в
настоящия
регламент,
започвайки от
1 януари 2015 г. и
след това — на
всеки две
години.
Те
трябва да
нотифицират
до Комисията
посочените в
настоящия
регламент
данни и съответната
проектна
информация в
2015 г., като тази
година е
първата
година на докладване,
и след това —
на всеки две
години. Така
нотифицираните
данни трябва
да са в агрегиран
вид, освен
данните и
съответната
информация,
свързани с
трансгранични
проекти за
пренос на
енергия.
Държавите
членки или
упълномощените
от тях
институции
трябва да
нотифицират
данните и
съответната
проектна
информация в
агрегиран
вид в срок до 31
юли от
съответната
година на
докладване.
2.
Държавите
членки или
упълномощените
от тях
институции
се
освобождават
от задълженията
по параграф 1,
ако и
доколкото в
съответствие
със
специфичното
право на ЕС
за енергийния
сектор или с
Договора за
Евратом:
              а)
съответната
държава
членка или
упълномощената
от нея
институция
вече са
съобщили на
Комисията
исканите
данни или
информация,
отговарящи
на
изискванията
на настоящия
регламент, и
са посочили
датата на
съобщаването
и съответния
специфичен
правен акт;
или
              б) на
специален
орган е
възложена
подготовката
на
многогодишен
инвестиционен
план за
енергийна
инфраструктура
на равнището
на ЕС и за
тази цел той
събира данни
и информация,
еквивалентни
на
изискваните
по настоящия
регламент. В
такъв случай
и за целите
на настоящия
регламент,
специалният
орган трябва
да подаде
всички
съответни
данни и информация
до Комисията.
Член 4
Източници
на данни
Съответните
предприятия
трябва да
подават
посочените в
член 3 данни
или информация
на държавите
членки (или
на техните
упълномощени
институции),
на чиято
територия планират
да изпълнят
инвестиционни
проекти,
преди 1 юни от
всяка година
на докладване.
Подадените
данни и
информация
трябва да отразяват
състоянието
на
инвестиционните
проекти към 31
март от
съответната
година на докладване.
Изискването
в първата
алинея не се
отнася за
предприятия,
по отношение
на които държавата
членка реши
да използва
други начини
за
предоставяне
на Комисията
на посочените
в член 3 данни
или
информация.
Член 5
Съдържание
на
нотифицираната
информация
1. По
отношение на
видовете
инвестиционни
проекти,
изброени в
приложението,
нотификацията
по член 3
трябва да
включва,
когато е уместно:
              а)
размера на
планираните
или изграждани
мощности/капацитети;
              б)
вида и
основните
характеристики
на инфраструктурата
или на
планираните
или изграждани
мощности/капацитети,
включително, в
съответните
случаи,
местонахождението
на
трансграничните
проекти за
пренос на енергия;
              в)
вероятната
година на
пускане в
експлоатация;
              г)
вида на
използваните
енергийни
източници;
              д)
инсталациите,
чрез които
може да се
реагира при
кризи в
сигурността
на
доставките, като
например
съоръжения,
даващи
възможност
за пренос в
обратна
посока или за
преминаване
към друго
гориво; както
и
              е)
съоръженията
за системи за
улавяне на въглерод
или
реконструкциите
на съществуващи
инсталации с
цел
въвеждане на
улавяне и
съхранение
на въглерод.
2. По
отношение на
всяко
предложено
извеждане от
експлоатация
на мощности, нотификацията
по член 3
трябва да
включва:
              а)
естеството и
мощността/капацитета
на съответния
инфраструктурен
обект; както
и
              б)
вероятната
година на
извеждане от
експлоатация.
3. Всяка
нотификация
по член 3
трябва да
включва, в
съответните
случаи, целия
обем на
инсталираните
мощности/капацитет
за
производство,
пренос и
съхранение,
които
съществуват
към началото
на съответната
година на
докладване,
или чиято
експлоатация
е прекратена
за период,
по-дълъг от
три години.
Държавите
членки,
техните
упълномощени
институции
или
специалният
орган по член 3,
параграф 2,
буква б),
могат да
добавят към съобщаваната
от тях
информация
съответни
обяснителни
бележки, като
например
бележки
относно
закъснения
или
препятствия
пред
изпълнението
на
инвестиционните
проекти.
Член 6
Качество
и публичност
на данните
1.
Държавите
членки,
техните
упълномощени
институции
или, в
съответните
случаи, специалните
органи, са
длъжни да се
стремят да осигурят
качество,
релевантност,
точност, яснота,
навременност
и
съгласуваност
на данните и информацията,
които
подават на
Комисията.
В
случай че
информацията
се подготвя
от специални
органи,
съобщаваните
данни и информация
могат да
бъдат
придружени
от подходящи
обяснителни
бележки от
държавите членки.
2.
Комисията
може да
публикува
предоставените
съгласно
настоящия
регламент
данни и информация,
по-специално
в
споменатите
в член 10,
параграф 3
анализи, при
условие че
данните и
информацията
бъдат
публикувани
в агрегиран
вид, който не
дава
възможност
за разкриване
на данни
относно
отделни
предприятия
или
инсталации,
нито за
тяхното
извеждане по
дедуктивен
път.
3.
Държавите
членки,
Комисията и
упълномощените
от тях
институции
са длъжни да
запазват
поверителността
на
чувствителните
от търговска
гледна точка
данни и
информация, с
които
разполагат.
Член 7
Разпоредби
за прилагане
В
рамките,
установени с
настоящия
регламент, и
в срок от два
месеца след
неговото влизане
в сила,
Комисията
трябва да
приеме необходимите
разпоредби
за неговото
прилагане,
отнасящи се
за формата и
другите
технически
подробности
във връзка
със
съобщаването
на данните и
информацията
по член 3 и
член 5.
Дотогава ще
продължи да
се прилага
Регламент (ЕС,
Евратом) № 833/2010
на Комисията
от
21 септември
2010 г., отнасящ
се за
прилагането
на
Регламент (ЕС,
Евратом) № 617/2010
на Съвета. 
Член 8
Обработка
на данните
Комисията
носи
отговорност
за разработването,
хостинга,
управлението
и поддръжката
на
информационните
ресурси,
необходими
за
получаване,
съхраняване
и извършване на
обработка на
данните или
информацията
относно
енергийните
инфраструктури,
нотифицирани
до Комисията
съгласно
настоящия
регламент.
Член 9
Защита
на лицата във
връзка с
обработката на
данни
Настоящият
регламент не
засяга
правото на ЕС
и,
по-специално,
не променя
задълженията
на държавите
членки по
отношение на
обработката
на лични
данни, които
задължения
са формулирани
в Директива
95/46/ЕО, или
задълженията
на
институциите
и органите на
ЕС съгласно
Регламент
(ЕО) № 45/2001, по
отношение на
обработката
от тяхна
страна на
лични данни
при изпълнение
на
задълженията
им.
Член 10
Мониторинг
и докладване
1. Въз
основа на
предоставените
данни и информация
и, ако е
подходящо,
също и на
други източници
на данни,
включително
закупени от Комисията
данни, и като
се отчитат
съответните
анализи, като
например във
връзка с многогодишните
планове за
развитие на
газовите и
електроенергийните
мрежи,
Комисията се
задължава да
изпраща на
Европейския
парламент, на
Съвета и на
Европейския
икономически
и социален
комитет и да
публикува на
всеки две години
междусекторен
анализ на
структурното
развитие и
перспективите
на
енергийната
система в ЕС.
Тези анализи
трябва да са
насочени,
по-специално,
към:
              а)
откриване на
потенциални
бъдещи
несъответствия
между
търсенето и
предлагането
на енергия,
които биха
били
значителни
от гледна
точка на
енергийната
политика на
ЕС;
              б)
определяне
на
съществуващите
препятствия
за
инвестициите
и
насърчаване
на най-добрите
практики за
тяхното
преодоляване;
както и
              в)
увеличаване
на
прозрачността
за съществуващите
участници и
за
потенциалните
участници,
навлизащи на
пазара.
Също
така,
Комисията
може да
предоставя
всякакви
специфични
анализи,
които сметне
за
необходими
или
подходящи,
направени
въз основа на
тези данни и
информация.
2. При
подготовката
на анализите
по параграф 1,
Комисията
може да бъде
подпомагана
от експерти
от държавите
членки и/или
други експерти,
както и от
професионални
асоциации, имащи
специфична
за
разглежданата
област компетентност.
Комисията
е длъжна да
дава на
всички държави
членки
възможност
да
коментират
черновите
версии на
анализите.
3. Комисията
е длъжна да
провежда
обсъждане на
анализите
със
заинтересовани
страни, като
Европейската
мрежа на
операторите
на електропреносни
системи (ENTSO-E),
Европейската
мрежа на
операторите
на
газопреносни
системи (ENTSO-G), Газовата
координационна
група и Групата
по
доставките
на нефт.
Член 11
Преглед
Комисията
се задължава до
31 декември
2016 г. да
направи
преглед на
прилагането
му и да представи
доклад за
резултатите
от прегледа
на
Европейския
парламент и
на Съвета. В прегледа
Комисията
трябва да
разгледа, inter alia,
възможността
за
разширяване
на обхвата с цел
включване на
добива на
газ, нефт и
въглища.
Член 12
Отмяна
Регламент (ЕС,
Евратом) № 617/2010
на Съвета се
отменя от
датата на
влизане в
сила на
настоящия
регламент. 
Член 13
Влизане
в сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
на
двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
ИНВЕСТИЦИОННИ
ПРОЕКТИ
1.           НЕФТ
1.1.        Рафиниране
–                        
дестилационни
инсталации с
капацитет, не
по-малък от 1
милион тона
годишно,
–                        
разширения
на
дестилационни
инсталации, водещи
до капацитет
над 1 милион
тона годишно,
–                        
инсталации
за
реформинг/крекинг
с минимален
капацитет 500
тона на ден,
–                        
десулфуризационни
инсталации
за котелно
гориво/газьол/суров
нефт/други
петролни продукти,
–                        
не се
включват
химическите
предприятия,
които не
произвеждат
котелно
гориво и/или
горива за
двигатели,
или които ги
произвеждат
само като
страничен
продукт.
1.2.        Транспорт
–                        
нефтопроводи
за суров нефт
с капацитет
не по-малко
от 3 милиона
тона годишно,
както и техни
удължения с
не по-малко
от 30 км,
–                        
тръбопроводи
за
нефтопродукти
с капацитет
не по-малко
от 1,5 милиона
тона годишно,
както и удължения
с не по-малко
от 30 км на
такива тръбопроводи,
–                        
тръбопроводи,
представляващи
съществени
връзки в
национални
или
международни
свързващи
мрежи, както
и
тръбопроводи
и проекти от
общ интерес,
определени в
указанията,
разработени
съгласно
член 171 от Договора
за
функционирането
на Европейския
съюз.
Не се
включват
тръбопроводите
за военни цели,
както и
тръбопроводите
към
инсталации,
които не
попадат в
обхвата на
точка 1.1.
1.3.        Складиране
–                        
инсталации
за складиране
на суров нефт
и
нефтопродукти
(инсталации с
капацитет,
равен на или
по-голям от 150
000 m3, или
резервоари с
капацитет не
по-малко от 100 000 m3).
Не се
включват
резервоарите
за военни цели,
както и
резервоарите
за
снабдяване
на инсталации,
които не попадат
в обхвата на
точка 1.1.
2.           ГАЗОВИ
ГОРИВА 
2.1.        Пренос
–                        
газови
горива,
включително
природен газ
и биогаз,
преносни
газопроводи,
които съставляват
част от
мрежа,
изградена
предимно от
газопроводи
с високо
налягане, с
изключение
на
газопроводи,
съставляващи
част от
добивната
газопроводна
мрежа, и с
изключение
на
газопроводи
с високо налягане,
използвани
предимно за
местно разпределение
на природен
газ,
–                        
газопроводи
и проекти от
общ интерес,
посочени в
указанията,
разработени
съгласно член
171 от Договора
за
функционирането
на
Европейския
съюз.
2.2.        Терминали
за втечнен
природен газ
(LNG)
–                        
терминали
за внос на
втечнен
природен газ с
капацитет за
регазификация,
равен на или по-голям
от 1 млрд. м3
годишно. 
2.3.        Съхранение
–                        
инсталации
за
съхранение,
свързани с посочените
в точка 2.1
преносни
газопроводи.
Не се
включват
газопроводите,
терминалите
и
инсталациите
за военни
цели, както и
газопроводите
към
химически
предприятия,
които не
произвеждат
енергийни
продукти или
ги
произвеждат
само като
страничен
продукт.
3.           ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ
3.1.        Електропроизводство
–                        
топлинни
и атомни
електроцентрали
(генераторни
блокове с
електрогенерираща
мощност,
равна на или
по-голяма от
100 MW), или
–                        
електроцентрали
на база
биомаса/течни
горива от
биомаса/отпадъци
(с мощност,
равна на или
по-голяма от
20 MW),
–                        
централи
за
комбинирано
производство
на електроенергия
и полезна
топлинна
енергия
(инсталации с
електрогенерираща
мощност,
равна на или
по-голяма от
20 MW),
–                        
водноелектрически
централи
(инсталации с
мощност,
равна на или
по-голяма от
30 MW),
–                        
вятърни
централи с
мощност,
равна на или
по-голяма от
20 MW,
–                        
слънчеви
топлинни
електроцентрали
с концентратори
на
светлината и
геотермални
инсталации (с
мощност,
равна на или
по-голяма от
20 MW),
–                        
фотоволтаични
инсталации (с
мощност, равна
на или по-голяма
от 10 MW).
3.2.        Пренос
на
електроенергия
–                        
въздушни
електропроводи,
ако са
проектирани
за обичайно
използваното
на национално
равнище
напрежение
за
интерконекторните
електропроводи,
и при условие
че са проектирани
за
напрежение,
равно на или
по-голямо от
220 kV,
–                        
подземни
или подводни
електропроводи,
ако са
проектирани
за
напрежение,
равно на или
по-голямо от
150 kV,
–                        
проекти
от общ
интерес,
посочени в
указанията,
разработени
съгласно
член 171 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз
4.           БИОГОРИВА
4.1.        Производство
–                        
Инсталации,
чрез които
може да се
произвеждат
или
рафинират
биогорива
(инсталации с
капацитет,
равен на или
по-голям от
50 000 тона годишно).
5.           ВЪГЛЕРОДЕН
ДИОКСИД
5.1.        Пренос
–                        
Тръбопроводи
за CO2,
свързани с
производствени
инсталации,
посочени в
точки 1.1 и 3.1.
5.2.        Съхранение
–                        
инсталации
за
съхранение
(обекти или
комплекси за
съхранение с
капацитет,
равен на или
по-голям от 100
хиляди тона).
Не
се включват
инсталациите
за съхранение,
имащи
научноизследователска
или развойна
цел.
[1]               ОВ L 281, 23.11.1995 г.,
стр. 31.
[2]               ОВ L 8, 12.1.2001 г.,
стр. 1.
[3]               Решение
C-490/10,
Европейски
парламент
срещу Съвет
на
Европейския
съюз [OВ C 331/2, 27.10.2012 г.]
[4]               ОВ L 211, 14.8.2009 г.,
стр. 15.
[5]               ОВ L 211, 14.8.2009 г.,
стр. 36.