CELEX: 32021R1217
Language: mt
Date: 2021-07-26 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1217 tas-26 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi r-regoli u l-kundizzjonijiet għat-talbiet għal verifika mit-trasportaturi, id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà tal-iskema ta’ awtentikazzjoni tat-trasportaturi, kif ukoll il-proċeduri ta’ riżerva f’każ ta’ impossibbiltà teknika

27.7.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 267/1
               
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1217
         tas-26 ta’ Lulju 2021
         li jistabbilixxi r-regoli u l-kundizzjonijiet għat-talbiet għal verifika mit-trasportaturi, id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà tal-iskema ta’ awtentikazzjoni tat-trasportaturi, kif ukoll il-proċeduri ta’ riżerva f’każ ta’ impossibbiltà teknika
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1077/2011, (UE) Nru 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 u (UE) 2017/2226 (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 45(2) u (3) u l-Artikolu 46(4) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament (UE) 2018/1240 jistabbilixxi s-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) applikabbli għal ċittadini ta’ pajjiżi terzi eżentati mill-viża li jkunu jixtiequ jidħlu fit-territorju tal-Istati Membri.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li jistabbilixxi r-regoli u l-kundizzjonijiet għal talba għal verifika mit-trasportaturi kif ukoll li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-protezzjoni tad-data u s-sigurtà għall-iskema ta’ awtentikazzjoni tat-trasportaturi, u l-proċeduri ta’ riżerva f’każ ta’ impossibbiltà teknika. L-obbligi stabbiliti f’dan ir-Regolament huma applikabbli għat-trasportaturi tal-ajru, it-trasportaturi bil-baħar u t-trasportaturi internazzjonali li jittrasportaw gruppi fuq l-art bil-kowċ, li jidħlu fit-territorju tal-Istati Membri.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 45(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240, it-trasportaturi tal-ajru, it-trasportaturi bil-baħar u t-trasportaturi internazzjonali li jittrasportaw gruppi fuq l-art bil-kowċ għandhom jibagħtu talba lis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar sabiex jivverifikaw jekk il-vjaġġaturi soġġetti għar-rekwiżit ta’ awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar għandhomx fil-pussess tagħhom awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida. Tali talba għandha ssir permezz ta’ aċċess sigur għall-gateway tat-trasportaturi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     It-trasportaturi għandu jkollhom aċċess għall-interfaċċa tat-trasportaturi permezz ta’ skema ta’ awtentikazzjoni. Dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jenħtieġ li jipprevedi regoli dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà applikabbli għall-iskema ta’ awtentikazzjoni skont l-Artikolu 45(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 sabiex it-trasportaturi jkollhom aċċess esklużiv għall-gateway tat-trasportaturi.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Sabiex jissodisfaw l-obbligu tagħhom jenħtieġ li t-trasportaturi li joperaw fit-territorju tal-Istati Membri u jittrasportaw il-passiġġieri jingħataw aċċess għall-gateway tat-trasportaturi.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli tekniċi dwar il-format tal-messaġġi u l-iskema ta’ awtentikazzjoni sabiex it-trasportaturi jkunu jistgħu jikkonnettjaw u jużaw il-gateway tat-trasportaturi li għandha tiġi speċifikata fil-linji gwida tekniċi, li huma parti mill-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 73 tar-Regolament (UE) 2018/1240, li għandhom jiġu adottati mill-Aġenzija Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     It-trasportaturi jenħtieġ li jkunu jistgħu jindikaw li l-passiġġieri jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 u f’dan il-każ it-trasportaturi jenħtieġ li jirċievu tweġiba awtomatika “Mhux applikabbli” mill-gateway tat-trasportaturi, mingħajr ma jikkonsultaw il-bażi tad-data li tinqara biss u mingħajr ma jirreġistraw.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika għat-trasportaturi tal-ajru, it-trasportaturi bil-baħar u t-trasportaturi internazzjonali li jittrasportaw gruppi fuq l-art bil-kowċ, li jidħlu fit-territorju tal-Istati Membri. Il-kontrolli fuq il-fruntiera għad-dħul fit-territorju tal-Istati Membri jistgħu jippreċedu l-imbarkazzjoni. F’każijiet bħal dawn, it-trasportaturi jenħtieġ li jinħelsu mill-obbligu li jivverifikaw l-istatus tal-awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tal-vjaġġaturi.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikolu 83 tar-Regolament (UE) 2018/1240, matul il-perjodi tranżitorji u ta’ konċessjoni, ir-regoli applikabbli għat-trasportaturi jenħtieġ li jiġu adattati għall-ispeċifiċitajiet ta’ dawn il-perjodi. Jenħtieġ li l-vjaġġaturi jitħallew jidħlu mingħajr awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar waqt il-perjodu tranżitorju peress li tali awtorizzazzjoni jenħtieġ li tkun fakultattiva. Il-perijodu tranżitorju huwa segwit minn perjodu ta’ konċessjoni, li matulu l-vjaġġaturi għandhom jitħallew jidħlu fit-territorju ta’ Schengen mingħajr awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar jekk dan ikun l-ewwel dħul tagħhom matul dan il-perijodu ta’ konċessjoni.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Sabiex jiġi żgurat li t-talba għal verifika tkun ibbażata fuq informazzjoni aġġornata kemm jista’ jkun possibbli, jenħtieġ li ma tiddaħħalx talba qabel 48 siegħa mill-ħin skedat tat-tluq.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Il-passiġġieri li jrid ikollhom fil-pussess tagħhom awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida jenħtieġ li jitqiesu bħala fil-pussess ta’ tali awtorizzazzjoni meta t-trasportaturi jkunu staqsew fl-interfaċċa tat-trasportaturi u jkunu rċevew “OK” fi żmien 48 siegħa qabel il-ħin tat-tluq skedat. Jista’ jkun hemm ċirkostanzi li fihom trasportatur ma jkunx jista’ jipproċedi bit-talba msemmija fl-Artikolu 45(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240 minħabba ħsara teknika li sseħħ fi xi parti tas-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar. Sabiex jiġu limitati l-konsegwenzi negattivi possibbli li jirriżultaw minn nuqqas bħal dan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli dettaljati għall-proċeduri ta’ riżerva kif previst fl-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) 2018/1240.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Sabiex jiġi żgurat li d-data aċċessata mit-trasportaturi tkun preċiża u konsistenti mad-data maħżuna fis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar, jenħtieġ li l-bażi tad-data li tinqara biss, imsemmija fl-Artikolu 45(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240, tiġi aġġornata kif meħtieġ.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni, l-eu-LISA u l-Istati Membri jenħtieġ li jagħmlu ħilithom biex jinfurmaw lit-trasportaturi kollha magħrufa dwar kif u meta jistgħu jirreġistraw. Wara li titlesta b’suċċess il-proċedura ta’ reġistrazzjoni kif ukoll, fejn rilevanti, wara li jitlesta b’suċċess l-ittestjar, l-eu-LISA jenħtieġ li tqabbad lit-trasportatur mal-interfaċċa tat-trasportaturi.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     It-trasportaturi jenħtieġ li jkollhom aċċess għal formola tal-web minn sit web pubbliku li tippermettilhom jitolbu l-għajnuna. It-trasportaturi, meta jitolbu l-għajnuna, jenħtieġ li jirċievu konferma tar-riċevuta li jkun fiha n-numru tal-biljett, u l-eu-LISA jew l-Unità Ċentrali tal-ETIAS ikunu jistgħu jikkuntattjaw lit-trasportaturi li jkunu rċevew biljett bi kwalunkwe mezz meħtieġ, inkluż bit-telefown, sabiex jipprovdu r-rispons adegwat.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament (UE) 2018/1240 u mhijiex marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Madankollu, peress li r-Regolament (UE) 2018/1240 jimxi fuq il-passi tal-acquis ta’ Schengen, fil-21 ta’ Diċembru 2018, id-Danimarka, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, innotifikat id-deċiżjoni tagħha li timplimenta r-Regolament (UE) 2018/1240 fil-liġi nazzjonali tagħha.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li l-Irlanda ma tiħux sehem fihom (3). għalhekk l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (4), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt A, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (5).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Iżvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (6) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt A, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (7).
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (8), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt A, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (9).
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Fir-rigward ta’ Ċipru, il-Bulgarija, ir-Rumanija u l-Kroazja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen, jew huwa marbut miegħu mod ieħor, fit-tifsira, rispettivament, tal-Artikolu 3(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003, l-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 u l-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2011.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) u ta l-opinjoni tiegħu fit-30 ta’ April 2021.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fruntieri Intelliġenti (ETIAS),
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Suġġett
            Dan ir-Regolament jistabbilixxi:
            
                        (a)
                     
                     
                        ir-regoli u l-kundizzjonijiet dettaljati għall-operat tal-gateway tat-trasportaturi u r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data u s-sigurtà applikabbli għall-gateway tat-trasportaturi previsti fl-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        skema ta’ awtentikazzjoni għat-trasportaturi biex ikunu jistgħu jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 45(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 kif ukoll regoli u kundizzjonijiet dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni tat-trasportaturi sabiex ikollhom aċċess għall-iskema ta’ awtentikazzjoni;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        dettalji tal-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fejn ikun teknikament impossibbli għat-trasportaturi li jaċċessaw il-gateway tat-trasportaturi, skont l-Artikolu 46(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Definizzjonijiet
            Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
            
                        (1)
                     
                     
                        “interfaċċa tat-trasportaturi” tfisser il-gateway tat-trasportaturi li għandha tiġi żviluppata mill-eu-LISA skont l-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 u li tikkonsisti f’interfaċċa tal-IT konnessa ma’ bażi tad-data li tinqara biss;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        “linji gwida tekniċi” tfisser il-parti tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, imsemmija fl-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240, li hija rilevanti għat-trasportaturi fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-iskema ta’ awtentikazzjoni u għall-iżvilupp tal-format tal-messaġġi tal-interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(2)(a);
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        “persunal debitament awtorizzat” tfisser il-persuni fiżiċi li huma impjegati jew ingaġġati kuntrattwalment mit-trasportatur jew minn persuni ġuridiċi jew fiżiċi oħra taħt id-direzzjoni jew is-superviżjoni ta’ dan it-trasportatur, li għandhom il-kompitu li jivverifikaw l-istatus tal-vjaġġaturi f’isem it-trasportatur, f’konformità mal-Artikolu 45(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
                     
                  
         
            Artikolu 3
            Obbligi tat-trasportaturi
            
               1.   It-trasportaturi għandhom iniedu talba kif imsemmi fl-Artikolu 45(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240 (“talba għal verifika”), permezz tal-interfaċċa tat-trasportaturi.
            
            
               2.   It-talba għal verifika għandha tiddaħħal mhux qabel 48 siegħa mill-ħin skedat tat-tluq.
            
            
               3.   It-trasportaturi għandhom jiżguraw li l-persunal debitament awtorizzat biss ikollu aċċess għall-interfaċċa tat-trasportaturi. It-trasportaturi għandhom jistabbilixxu mill-inqas il-mekkaniżmi li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           mekkaniżmi għall-kontroll tal-aċċess fiżiku u loġiku, għall-prevenzjoni ta’ aċċess mhux awtorizzat għall-infrastruttura jew għas-sistemi użati mit-trasportaturi;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-awtentikazzjoni;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-irreġistrar biex tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-aċċess;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           ir-rieżami regolari tad-drittijiet ta’ aċċess.
                        
                     
         
         
            Artikolu 4
            Konnessjoni u aċċess għall-interfaċċa tat-trasportaturi
            
               1.   It-trasportaturi għandhom jikkonnettjaw mal-interfaċċa tat-trasportaturi permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           konnessjoni man-netwerk dedikat;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           konnessjoni tal-Internet.
                        
                     
            
               2.   It-trasportaturi għandhom jaċċessaw l-interfaċċa tat-trasportaturi permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           interfaċċa ta’ bejn is-sistemi (Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           interfaċċa tal-web (browser);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           applikazzjoni għal apparati mobbli.
                        
                     
         
         
            Artikolu 5
            Talbiet
            
               1.   Sabiex tintbagħat it-talba għal verifika, it-trasportatur għandu jipprovdi d-data li ġejja dwar il-vjaġġatur:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-kunjom (isem il-familja); l-ewwel isem jew ismijiet (l-ismijiet mogħtija);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-data tat-twelid, is-sess u n-nazzjonalità;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           it-tip u n-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument tal-ivvjaġġar;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           il-jum tal-wasla skedat fil-fruntiera tal-Istat Membru tad-dħul;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           wieħed minn dawn li ġejjin:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       l-Istat Membru tad-dħul skedat;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       meta jista’ jiġi identifikat l-Istat Membru tad-dħul skedat, l-ajruport fl-Istat Membru tad-dħul.
                                    
                                 
                     
                           (g)
                        
                        
                           Id-dettalji (id-data u l-ħin lokali tat-tluq skedat, in-numru ta’ identifikazzjoni fejn disponibbli jew mezzi oħra għall-identifikazzjoni tat-trasport) tal-mezzi tat-trasport użati għall-aċċess ta’ territorju ta’ Stat Membru.
                        
                     
            
               2.   Għall-finijiet biex tingħata l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti minn (a) sa (d), it-trasportaturi jistgħu jiskennjaw il-parti tad-dokument tal-ivvjaġġar li tinqara minn magna.
            
            
               3.   Meta l-passiġġier ikun eżentat mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament jew ikun fi tranżitu fl-ajruport, it-trasportatur għandu jkun jista’ jispeċifika dan fit-talba għal verifika.
            
            
               4.   It-trasportaturi għandhom ikunu jistgħu jibagħtu talba ta’ verifika għal passiġġier wieħed jew aktar. L-interfaċċa tat-trasportaturi għandha tinkludi t-tweġiba msemmija fl-Artikolu 6 għal kull passiġġier inkluż fit-talba.
            
         
         
            Artikolu 6
            Tweġiba
            
               1.   Meta l-passiġġier ikun eżentat mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament jew ikun fi tranżitu fl-ajruport, it-tweġiba għandha tkun “Mhux applikabbli”. Fil-każijiet l-oħra kollha, it-tweġiba għandha tkun “OK” jew “Mhux OK”.
               Meta talba ta’ verifika jkollha t-tweġiba “Mhux OK”, it-tweġiba għandha tispeċifika li din ġejja mis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar.
            
            
               2.   Matul il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 83(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240, it-tweġibiet għat-talbiet għal verifika għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul: OK;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollux awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul: OK;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollu l-ebda awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul, iżda t-trasportatur jikkonferma fit-talba għal verifika li waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 hija ssodisfata: Mhux applikabbli;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’Validità Territorjali Limitata (“LTV, Limited Territorial Validity”) u l-Istat Membru tad-dħul jikkorrispondi għall-Istat Membru tal-LTV: OK;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV u l-Istat Membru tad-dħul ma jikkorrispondix mal-Istat Membru tal-LTV: OK.
                        
                     
            
               3.   Matul il-perjodu ta’ konċessjoni msemmi fl-Artikolu 83(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240, it-tweġibiet għat-talbiet għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul: OK;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollux awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul u jkun l-ewwel darba li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ (EES) minn tmiem il-perjodu tranżitorju: OK;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV, u din tkun l-ewwel darba minn tmiem il-perjodu tranżitorju li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ, u l-Istat Membru tad-dħul jikkorrispondi għall-Istat Membru tal-LTV: OK;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz jkollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV u tkun it-tieni darba jew aktar, minn tmiem il-perjodu tranżitorju, li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ u l-Istat Membru tad-dħul jikkorrispondi għall-Istat Membru tal-LTV: OK;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollux awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul u tkun it-tieni darba jew aktar, minn tmiem il-perjodu tranżitorju, li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ: Mhux OK;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollu l-ebda awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul, iżda t-trasportatur jikkonferma fit-talba għall-verifika li waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 hija ssodisfata: Mhux applikabbli;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV, u din tkun l-ewwel darba minn tmiem il-perjodu tranżitorju li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera s-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ, u l-Istat Membru tad-dħul ma jikkorrispondix mal-Istat Membru tal-LTV: OK;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz jkollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV u tkun it-tieni darba jew aktar, minn tmiem il-perjodu tranżitorju, li ċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li jopera l-EES u l-Istat Membru tad-dħul ma jikkorrispondix għall-Istat Membru tal-LTV: Mhux OK;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollux awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul u jkun dieħel fit-territorju ta’ Stat Membru li ma joperax is-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ: Mhux OK;
                        
                     
            
               4.   Hekk kif jiskadi l-perjodu ta’ konċessjoni msemmi fl-Artikolu 83(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240, it-tweġibiet għat-talbiet għandhom jiġu ddeterminati skont ir-regoli li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul: OK;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollux awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul: Mhux OK;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ma jkollu l-ebda awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul, iżda t-trasportatur jikkonferma fit-talba għall-verifika li waħda mill-kundizzjonijiet imsemmija fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 hija ssodisfata: Mhux applikabbli;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV u l-Istat Membru tad-dħul jikkorrispondi mal-Istat Membru tal-LTV: OK;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           jekk iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz ikollu awtorizzazzjoni tal-ivvjaġġar valida għad-data tad-dħul b’LTV u l-Istat Membru tad-dħul ma jikkorrispondix mal-Istat Membru tal-LTV: Mhux OK;
                        
                     
         
         
            Artikolu 7
            Format tal-messaġġ
            L-eu-LISA għandha tispeċifika l-formati tad-data u l-istruttura tal-messaġġi li għandhom jintużaw għat-trażmissjoni ta’ talbiet għal verifika u t-tweġibiet għal dawn it-talbiet permezz tal-interfaċċa tat-trasportaturi fil-linji gwida tekniċi, u l-eu-LISA għandha tinkludi mill-inqas il-formati ta’ data li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        UN/EDIFACT;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        PAXLST/CUSRES;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        XML;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        JSON.
                     
                  
         
            Artikolu 8
            Rekwiżiti għall-estrazzjoni tad-data għall-interfaċċa tat-trasportaturi u għall-kwalità tad-data
            
               1.   Id-data dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-ivvjaġġar maħruġa, annullati u rrevokati għandha tiġi estratta b’mod regolari u awtomatiku mis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar u għandha tiġi trażmessa lill-bażi tad-data li tinqara biss.
            
            
               2.   L-estrazzjonijiet kollha tad-data fil-bażi tad-data li tinqara biss skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati.
            
            
               3.   L-eu-LISA għandha tkun responsabbli mis-sigurtà tal-interfaċċa tat-trasportaturi, mis-sigurtà tad-data personali li jkun fiha u mill-proċess ta’ estrazzjoni mis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar u mit-trażmissjoni tad-data msemmija fil-paragrafu 1 għall-bażi tad-data li tinqara biss.
            
            
               4.   Ma għandux ikun possibbli li d-data mill-bażi tad-data li tinqara biss tiġi trażmessa lejn is-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar.
            
         
         
            Artikolu 9
            Skema ta’ awtentikazzjoni
            
               1.   L-eu-LISA għandha tiżviluppa skema ta’ awtentikazzjoni, filwaqt li tqis l-informazzjoni dwar il-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà u l-prinċipji tal-protezzjoni tad-data mit-tfassil u b’mod prestabbilit, u li tippermetti li tiġi ttraċċata l-persuna li talbet il-verifika.
            
            
               2.   Id-dettalji tal-iskema ta’ awtentikazzjoni għandhom jiġu stabbiliti fil-linji gwida tekniċi.
            
            
               3.   L-iskema ta’ awtentikazzjoni għandha tiġi ttestjata skont l-Artikolu 12.
            
            
               4.   Meta t-trasportaturi jaċċessaw l-interfaċċa tat-trasportaturi bl-użu tal-Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2), l-iskema ta’ awtentikazzjoni għandha tiġi implimentata permezz tal-awtentikazzjoni reċiproka.
            
         
         
            Artikolu 10
            Reġistrazzjoni għall-iskema ta’ awtentikazzjoni
            
               1.   It-trasportaturi msemmija fl-Artikolu 45(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240 li joperaw u jittrasportaw passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri għandhom jintalbu jirreġistraw qabel ma jiksbu aċċess għall-iskema ta’ awtentikazzjoni.
            
            
               2.   L-eu-LISA għandu jkollha disponibbli formola ta’ reġistrazzjoni fuq sit web pubbliku li għandha timtela online. Is-sottomissjoni tal-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tkun possibbli biss meta l-oqsma kollha jkunu mtlew b’mod korrett.
            
            
               3.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinkludi oqsma li jirrikjedu li t-trasportaturi jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-isem legali tat-trasportatur kif ukoll id-dettalji ta’ kuntatt tiegħu (l-indirizz tal-posta elettronika, in-numru tat-telefown u l-indirizz postali);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           id-dettalji ta’ kuntatt tar-rappreżentant legali tal-kumpanija li titlob ir-reġistrazzjoni u tal-punti ta’ kuntatt ta’ riżerva (l-ismijiet, in-numri tat-telefon, l-indirizzi tal-posta elettronika u postali) kif ukoll l-indirizz tal-posta elettronika funzjonali u mezzi oħra ta’ komunikazzjoni li t-trasportatur biħsiebu juża għall-finijiet tal-Artikoli 13 u 14;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-Istat Membru jew il-pajjiż terz li jkun ħareġ ir-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija msemmija fil-paragrafu 6 u n-numru ta’ reġistrazzjoni, fejn disponibbli;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           meta t-trasportatur ikun hemeż, skont il-paragrafu 6, ir-reġistrazzjoni uffiċjali ta’ kumpanija li nħarġet minn minn pajjiż terz, l-Istati Membri li fihom it-trasportatur jopera jew ikun beħsiebu jopera fis-sena ta’ wara.
                        
                     
            
               4.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinforma lit-trasportaturi dwar ir-rekwiżiti minimi ta’ sigurtà li għandhom ikunu konformi mal-objettivi li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-identifikazzjoni u l-ġestjoni tar-riskju għas-sigurtà relatati mal-konnessjoni mal-interfaċċja tat-trasportaturi;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-protezzjoni tal-ambjenti u tal-apparati konnessi mal-interfaċċja tat-trasportaturi;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           id-detezzjoni, l-analiżi, ir-rispons u l-irkupru minn inċidenti ċibernetiċi.
                        
                     
            
               5.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tirrikjedi li t-trasportaturi jiddikjaraw:
               
                           (a)
                        
                        
                           li huma joperaw u jittrasportaw passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri jew li biħsiebhom jagħmlu dan fis-sitt xhur li ġejjin;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           li huma se jaċċessaw u jagħmlu użu mill-interfaċċa tat-trasportaturi f’konformità mar-rekwiżiti minimi tas-sigurtà stabbiliti fil-formola ta’ reġistrazzjoni, f’konformità mal-paragrafu 4;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           li l-persunal debitament awtorizzat biss ikollu aċċess għall-interfaċċa tat-trasportaturi.
                        
                     
            
               6.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tirrikjedi li t-trasportaturi jehmżu kopja elettronika tal-istrumenti tat-twaqqif tagħhom, inklużi l-istatuti, kif ukoll kopja elettronika ta’ dokument tar-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija tagħhom minn tal-anqas Stat Membru wieħed, fejn applikabbli, jew minn pajjiż terz, f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni jew f’waħda mil-lingwi tal-Pajjiżi Assoċjati ma’ Schengen, jew tradott uffiċjalment f’waħda minnhom. Kopja elettronika ta’ awtorizzazzjoni sabiex kumpanija topera fi Stat Membru wieħed jew aktar, bħaċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru, tista’ tissostitwixxi r-reġistrazzjoni uffiċjali tal-kumpanija.
            
            
               7.   Il-formola ta’ reġistrazzjoni għandha tinnotifika lit-trasportaturi:
               
                           (a)
                        
                        
                           li huma meħtieġa jinformaw lill-eu-LISA bi kwalunkwe bidla rigward l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 3, 4 u 5 jew f’każ ta’ bidliet tekniċi li jaffettwaw il-konnessjoni tagħhom, “minn sistema għal oħra”, mal-interfaċċa tat-trasportaturi u li jistgħu jirrikjedu ttestjar addizzjonali f’konformità mal-Artikolu 12, permezz ta’ dettalji ta’ kuntatt speċifiċi tal-eu-LISA li għandhom jintużaw għal dan il-għan;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           li huma awtomatikament jiġu dereġistrati mill-iskema ta’ awtentikazzjoni jekk ir-reġistri juru li t-trasportatur ma jkunx uża l-interfaċċa tat-trasportaturi għal perjodu ta’ sena;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           li jistgħu jiġu dereġistrati mill-iskema ta’ awtentikazzjoni f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, tar-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fil-paragrafu 4 jew il-linji gwida tekniċi, inkluż f’każ ta’ abbuż mill-interfaċċa tat-trasportaturi;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           li huma obbligati jinformaw lill-eu-LISA dwar kwalunkwe ksur ta’ data personali li jista’ jseħħ u jirrieżaminaw regolarment id-drittijiet ta’ aċċess tal-persunal apposta tagħhom.
                        
                     
            
               8.   Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni tkun ġiet ippreżentata b’mod korrett, l-eu-LISA għandha tirreġistra t-trasportatur u tinnotifika lit-trasportatur li jkun ġie rreġistrat. Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni ma tkunx ġiet ippreżentata b’mod korrett, l-eu-LISA għandha tirrifjuta r-reġistrazzjoni u tinnotifika lit-trasportatur bir-raġunijiet.
            
         
         
            Article 11
            Dereġistrazzjoni mill-iskema ta’ awtentikazzjoni
            
               1.   Meta t-trasportatur jinforma lill-eu-LISA li ma għadux jopera jew jittrasporta passiġġieri fit-territorju tal-Istati Membri, l-eu-LISA għandha tneħħi r-reġistrazzjoni tat-trasportatur.
            
            
               2.   Meta r-reġistrazzjonijiet juru li t-trasportatur ma jkunx uża l-interfaċċa tat-trasportaturi għal perjodu ta’ sena, dan għandu jiġi awtomatikament dereġistrat.
            
            
               3.   Meta trasportatur ma jibqax jissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10(5), jew ikun kiser b’xi mod ieħor id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, ir-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 10(4) jew il-linji gwida tekniċi, inkluż f’każ ta’ abbuż mill-interfaċċa tat-trasportaturi, l-eu-LISA tista’ tneħħi r-reġistrazzjoni tat-trasportatur.
            
            
               4.   L-eu-LISA għandha tinforma lit-trasportatur bl-intenzjoni tagħha li tneħħilu r-reġistrazzjoni skont il-paragrafi 1, 2 jew 3, flimkien mar-raġuni għad-dereġistrazzjoni, xahar qabel ma tneħħilu r-reġistrazzjoni. Qabel ma tneħħi r-reġistrazzjoni, l-eu-LISA għandha tagħti lit-trasportatur l-opportunità li jipprovdi kummenti bil-miktub.
            
            
               5.   F’każ ta’ tħassib urġenti dwar is-sigurtà tal-IT, inkluż meta t-trasportatur ma jkunx qed jikkonforma mar-rekwiżiti tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 10(4), jew mal-linji gwida tekniċi, l-eu-LISA tista’ minnufih tneħħi l-konnessjoni tat-trasporttatur, u l-eu-LISA għandha tinforma lit-trasportatur li neħħietlu l-konnessjoni filwaqt li tagħtih ir-raġuni għal dan.
            
            
               6.   Sa fejn ikun xieraq, l-eu-LISA għandha tassisti lit-trasportaturi li jkunu rċevew notifika ta’ dereġistrazzjoni jew ta’ skonnessjoni biex jirrimedjaw għan-nuqqasijiet li wasslu għan-notifika u, fejn possibbli, għal żmien limitat u taħt kundizzjonijiet stretti, tipprovdi l-opportunità lit-trasportaturi skonnessi li jibagħtu t-talbiet għal verifika b’mezzi oħra differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 4.
            
            
               7.   It-trasportaturi skonnessi jistgħu jerġgħu jiġu konnessi mal-interfaċċa tat-trasportaturi wara li ma jkunx għad baqa’ tħassib dwar is-sigurtà li kien wassal għall-iskonnessjoni. It-trasportaturi dereġistrati jistgħu jippreżentaw talba ġdida għar-reġistrazzjoni.
            
            
               8.   L-eu-LISA għandha żżomm reġistru aġġornat tat-trasportaturi rreġistrati. Id-data personali tar-reġistrazzjoni tat-trasportaturi għandha titħassar mhux aktar tard minn sena wara li t-trasportatur ikun ġie dereġistrat.
            
            
               9.   Fi kwalunkwe ħin wara r-reġistrazzjoni tat-trasportaturi skont l-Artikolu 10, l-eu-LISA tista’, b’mod partikolari fejn ikun hemm suspett motivat li trasportatur wieħed jew aktar qed jabbużaw mill-interfaċċa tat-trasportaturi, jew li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 10(4), titlob informazzjoni mill-Istati Membri jew minn pajjiżi terzi.
            
            
               10.   Meta l-formola ta’ reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 10(2) ma tkunx disponibbli għal perjodu ta’ żmien twil, l-eu-LISA għandha tiżgura li r-reġistrazzjoni, f’konformità ma’ dan l-Artikolu, tkun possibbli permezz ta’ mezzi oħra.
            
         
         
            Artikolu 12
            L-iżvilupp, l-ittestjar u l-konnessjoni tal-interfaċċa tat-trasportaturi
            
               1.   L-eu-LISA għandha tagħmel disponibbli l-linji gwida tekniċi għat-trasportaturi sabiex ikunu jistgħu jiżviluppaw u jittestjaw l-interfaċċja tat-trasportaturi tagħhom.
            
            
               2.   Meta t-trasportaturi jagħżlu li jikkonnettjaw permezz tal-Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2), għandha tiġi ttestjata l-implimentazzjoni tal-format tal-messaġġ imsemmi fl-Artikolu 7 tal-iskema ta’ awtentikazzjoni msemmija fl-Artikolu 9.
            
            
               3.   Meta t-trasportaturi jagħżlu li jikkonnettjaw permezz tal-interfaċċa web (browser) jew applikazzjoni tal-apparati mobbli, huma għandhom jinnotifikaw lill-eu-LISA li ttestjaw b’suċċess il-konnessjoni tagħhom mal-interfaċċa tat-trasportaturi u li l-persunal debitament awtorizzat tagħhom ġie mħarreġ b’suċċess fl-użu tal-interfaċċa tat-trasportaturi.
            
            
               4.   Għall-finijiet tal-paragrafu 2, l-eu-LISA għandha tiżviluppa u tagħmel disponibbli pjan ta’ ttestjar, ambjent ta’ ttestjar u simulatur li jippermettu lill-eu-LISA u lit-trasportaturi biex jittestjaw il-konnessjoni tat-trasportaturi mal-interfaċċa tat-trasportaturi. Għall-finijiet tal-paragrafu 3, l-eu-LISA għandha tiżviluppa u tagħmel disponibbli ambjent tal-ittestjar li jippermetti li t-trasportaturi jħarrġu lill-persunal tagħhom.
            
            
               5.   Mat-tlestija b’suċċess tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 10 kif ukoll mat-tlestija b’suċċess tal-ittestjar imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jew mal-wasla tan-notifika msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, l-eu-LISA għandha tikkonnettja t-trasportatur mal-interfaċċa tat-trasportaturi.
            
         
         
            Artikolu 13
            Impossibilità teknika
            
               1.   Meta jkun teknikament impossibbli li tintbagħat talba għal verifika minħabba ħsara f’komponent tas-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar, għandu japplika dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk in-nuqqas jiġi identifikat minn trasportatur, hekk kif isir jaf bih, dan għandu jinnotifika lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS permezz tal-mezzi msemmija fl-Artikolu 14.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk il-ħsara tiġi identifikata jew ikkonfermata mill-eu-LISA, l-Unità Ċentrali tal-ETIAS għandha tinforma lit-trasportaturi dwar din il-ħsara permezz tal-posta elettronika jew b’mezzi oħra ta’ komunikazzjoni, hekk kif issir taf b’dan, kif ukoll dwar meta tissewwa l-ħsara u tinstab soluzzjoni;
                        
                     
            
               2.   Meta jkun teknikament impossibbli li tintbagħat talba għal verifika għal raġunijiet oħra għajr minħaba ħsara f’xi komponent tas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS, it-trasportatur għandu jinnotifika lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS permezz tal-mezzi msemmija fl-Artikolu 14.
            
            
               3.   It-trasportatur għandu jinforma lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS, permezz tal-mezzi msemmija fl-Artikolu 14, hekk kif il-kwistjoni tkun ġiet solvuta.
            
            
               4.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 14, l-eu-LISA għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Unità Ċentrali tal-ETIAS għodda għall-ħruġ tal-biljetti. Din l-għodda għandha toffri aċċess għar-reġistru tat-trasportaturi.
            
            
               5.   L-Unità Ċentrali tal-ETIAS għandha tirrikonoxxi l-wasla tan-notifiki msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
            
         
         
            Artikolu 14
            Għajnuna lit-trasportaturi
            
               1.   Bħala parti mill-għodda għall-ħruġ tal-biljetti, għandha tkun disponibbli formola tal-web għat-trasportaturi fuq sit web pubbliku sabiex it-trasportaturi jkunu jistgħu jitolbu l-għajnuna.
               Il-formola tal-web għandha tippermetti li t-trasportaturi jipprovdu mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-dettalji ta’ identifikazzjoni tat-trasportatur;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sommarju tat-talba;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk it-talba hijiex ta’ natura teknika u, f’każ bħal dan, id-data u l-ħin ta’ meta nqalgħet il-kwistjoni teknika.
                        
                     
            
               2.   It-trasportaturi għandhom jirċievu konferma tal-wasla tat-talba mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS. Din l-irċevuta għandu jkun fiha n-numru tal-biljett.
            
            
               3.   Jekk it-talba għall-għajnuna tkun ta’ natura teknika, l-Unità Ċentrali tal-ETIAS għandha tibgħat it-talba lill-eu-LISA u l-eu-LISA għandha tkun responsabbli biex tipprovdi l-assistenza teknika lit-trasportaturi.
            
            
               4.   Jekk it-talba għall-għajnuna ma tkunx ta’ natura teknika, l-Unità Ċentrali tal-ETIAS għandha tassisti lit-trasportaturi billi tindikalhom l-informazzjoni rilevanti.
            
            
               5.   Fejn ikun teknikament impossibbli li tintalab assistenza f’konformità mal-paragrafu 1 bl-użu tal-formola tal-web, it-trasportatur għandu jkun jista’ juża linja tat-telefown ta’ emerġenza li tqabbdu mal-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew mal-eu-LISA.
            
            
               6.   L-għajnuna pprovduta mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS u mill-eu-LISA għandha tkun disponibbli 24/7 u pprovduta bl-Ingliż.
            
            
               7.   L-unità Ċentrali tal-ETIAS għandha tagħmel disponibbli online lista ta’ mistoqsijiet frekwenti u ta’ tweġibiet rilevanti għat-trasportaturi. Din il-lista għandha tkun disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni. Għandha tkun separata mill-mistoqsijiet u t-tweġibiet rilevanti għall-vjaġġaturi.
            
         
         
            Artikolu 15
            Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.
            Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Lulju 2021.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 236, 19.9.2018, p. 1.
         
            (2)  Id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 77).
         
            (3)  Dan ir-Regolament ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
         
            (4)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
         
            (5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
         
            (6)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
         
            (7)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
         
            (8)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
         
            (9)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta’ Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
         
            (10)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).