CELEX: 62010CO0193
Language: lt
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: 2010 m. gruodžio 9 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis.#KMB Europe BV prieš Hauptzollamt Duisburg.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Finanzgericht Düsseldorf - Vokietija.#Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - Bendrasis muitų tarifas - Kombinuotoji nomenklatūra - Tarifinis klasifikavimas - MP3/medijų grotuvai - 8521 pozicija - Vaizdo ir garso įrašymo arba atkūrimo aparatai.#Byla C-193/10.

Byla C‑193/10
      KMB Europe BV
      prieš
      Hauptzollamt Duisburg
      (Finanzgericht Düsseldorf prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa – Bendrasis muitų tarifas − Kombinuotoji nomenklatūra − Tarifinis klasifikavimas – MP3/medijų grotuvai – 8521 pozicija – Vaizdo ir garso įrašymo arba atkūrimo aparatai“
      Nutarties santrauka
      Bendrasis muitų tarifas – Tarifinės pozicijos – MP3/medijų grotuvai
      (Tarybos reglamento Nr. 2658/87 8521 pozicija)
      Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto Reglamentu
         Nr. 1549/2006, I priede esančios Kombinuotosios nomenklatūros 8521 pozicija turi būti aiškinama taip, kad šiai pozicijai nepriskiriami
         MP3/medijų grotuvai, kuriems būdinga pagrindinė funkcija yra garso įrašymas ir atkūrimas.
      
      (žr. 26 punktą ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (aštuntoji kolegija) NUTARTIS 
      2010 m. gruodžio 9 d.(*)
      
      „Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa – Bendrasis muitų tarifas − Kombinuotoji nomenklatūra − Tarifinis klasifikavimas – MP3/medijų grotuvai – 8521 pozicija – Vaizdo ir garso įrašymo arba atkūrimo aparatai“
      Byloje C‑193/10
      dėl Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) 2010 m. balandžio 7 d. sprendimo, kurį Teisingumo Teismas gavo 2010 m. balandžio 19 d., pagal SESV 267 straipsnį
         pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
      KMB Europe BV
      prieš
      Hauptzollamt Duisburg
      TEISINGUMO TEISMAS (aštuntoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas K. Schiemann, teisėjai L. Bay Larsen ir A. Prechal (pranešėjas),
      generalinis advokatas Y. Bot,
      kancleris A. Calot Escobar,
      pagal Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą nutaręs spręsti klausimą motyvuota nutartimi,
      susipažinęs su generalinio advokato nuomone,
      priima šią
      Nutartį
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų
         ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk.,
         2 t., p. 382), iš dalies pakeisto 2006 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1549/2006 (OL L 301, p. 1), I priede
         esančios Kombinuotosios nomenklatūros (toliau – KN) 8521 pozicijos išaiškinimo.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą tarp KMB Europe BV (toliau – KMB Europe), ieškovės pagrindinėje byloje, ir Hauptzollamt Duisburg (Duisburgo pagrindinė muitinė), atsakovės pagrindinėje byloje, dėl MP3/medijų grotuvų tarifinio klasifikavimo.
      
       Teisinis pagrindas
      3        KN pirmoje dalyje įtvirtintos preliminariosios nuostatos. Šios dalies bendrosioms nuostatoms skirto I skyriaus A poskyryje
         „Bendrosios (KN) aiškinimo taisyklės“ nustatyta:
      
      „Klasifikuojant prekes pagal (KN), turi būti vadovaujamasi šiais principais:
      1.      Skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai pateikiami tik nurodymui palengvinti; juridiniais tikslais prekių klasifikavimas
         turi būti nustatomas pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ir skirsnių pastabas ir, jeigu šiuose pozicijų pavadinimuose ir
         pastabose nenurodyta kitaip, vadovaujantis toliau išdėstytomis nuostatomis:
      
      <...>“
      4        KN antroje dalyje esantis XVI skyrius „Mašinos ir mechaniniai įrenginiai; elektros įrenginiai; jų dalys; garso įrašymo ir
         atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys bei reikmenys“ pradedamas
         pastabomis. Šio skyriaus 3 pastaboje numatyta:
      
      „Jeigu kontekste nenurodyta kitaip, tai sudėtinės mašinos, sudarytos iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų ir sudarančių
         bendrą visumą mašinų, ir kitos mašinos, skirtos atlikti dvi arba daugiau viena kitą papildančių arba alternatyvių funkcijų,
         turi būti klasifikuojamos taip, lyg jos būtų sudarytos tik iš sudedamosios dalies, atliekančios pagrindinę funkciją, arba
         būtų tik šią funkciją atliekanti mašina.“
      
      5        Minėtame XVI skyriuje yra 85 skirsnis, kuris vadinasi „Elektros mašinos ir įrenginiai bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo
         aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys ir reikmenys“. Šį skirsnį, be kita
         ko, sudaro 8519 pozicija „Garso įrašymo arba atkūrimo aparatai“ ir 8519 89 90 subpozicija „Kiti“, taip pat 8521 pozicija „Vaizdo
         įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)“ ir 8521 90 00 subpozicija
         „Kiti“.
      
       Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas
      6        2007 m. balandžio 5 d. ieškovė pateikė atsakovės Zollamt Emmerich (Emericho muitinė) prašymą išleisti į laisvą apyvartą iš Honkongo įvežtų elektroninių aparatų, kurių kilmės šalis Kinija
         ir kurie deklaruoti kaip KN 8519 8990 subpozicijos MP3 grotuvai, siuntą. Muitinės įstaiga paėmė iš siuntos prekių pavyzdžių
         ir patenkinusi prašymą išleido juos į laisvą apyvartą, apmokestindama numatytu 2 % dydžio muitu. 
      
      7        Remiantis prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo išvadomis, pagrindinėje byloje nagrinėjamos prekės yra prekių
         rinkiniai, supakuoti į vieną prekybai skirtą kartoninę dėžę ir sudaryti iš šių dalių:
      
      –        aparato su ant pakuotės nurodytu pavadinimu MP3/medijų grotuvas, kurio korpuso ilgis 90 mm, plotis 40 mm ir aukštis 8 mm.
         Korpuse yra dažnių vienodintuvas, skystųjų kristalų ekranas (27 x 28 mm, ekrano įstrižainės ilgis 38 mm arba 1,65 colio),
         „flash“ atmintinė (nelygu modelis 512 MB arba 1 GB), akumuliatorius, ausinių jungtis, USB 2.0 jungtis ir naudojimosi įtaisai,
      
      –        USB kabelio,
      –        vienos poros ausinukų,
      –        transformatorius su įkroviklio funkcija,
      –        nešioti skirto įdėklo,
      –        kompaktinio disko su programomis. Su viena iš programų kitų įprastų (įrašų) formatų filmai gali būti konvertuojami į AMV formatą,
         ir
      
      –        naudojimosi instrukcijos.
      8        Iš prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo išvadų matyti, kad naudojant MP3/medijų grotuvą galima:
      
      –        nuskaityti garso įrašus, pirmiausia užkoduotus MP1, MP2, MP3, WMA, WMV, ASF, WAV (įrašų) formatus,
      –        per įmontuotą mikrofoną įrašyti garso įrašus WAV ir ACT formatais,
      –        per USB jungtį perkelti grotuvo atmintį į kompiuterį kaip papildomą atminties šaltinį,
      –        nuskaityti JEPG (įrašų) formato vaizdus ir
      –        nuskaityti AMV (įrašų) formato, kuriam nereikia turėti leidimo, filmus su 208 x 176 taškų rezoliucija ir 16 kadrų per sekundę
         vaizdo dažniu arba mažesne rezoliucija ir mažesniu vaizdo dažniu.
      
      9        Zollamt Emmerich persiuntė Oberfinanzdirektion Köln Zolltechnische Prüfungs – und Lehranstalt (Kelno vyriausioji finansų direkcija – Muitinės techninių patikrinimų ir mokymo institutas) pavyzdžius, prašydama juos ištirti.
         2007 m. gegužės 16 d. ekspertizės akte pastaroji institucija nurodė, kad prekė yra vaizdo aparatai, kurie turi būti priskirti
         prie KN 8521 90 00 subpozicijos. Hauptzollamt Duisburg pritarė šiam vertinimui ir 2007 m. lieps 25 d. sprendimu nusprendė išieškoti iš KMB Europe iš viso 16 752,77 EUR muitą.
      
      10      Atmetus KMB Europe skundą, ši įmonė kreipėsi į prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusį teismą su ieškiniu, kuriuo ginčija pagrindinėje
         byloje nagrinėjamos prekės klasifikavimą KN 8521 pozicijoje.
      
      11      Nagrinėjant bylą šiame teisme Hauptzollamt Duisburg nurodė, kad pagrindinėje byloje nagrinėjami aparatai atitinka sąvokas, apibrėžtas 8521 pozicijoje, kurioje nustatytas tik
         reikalavimas, kad vaizdo aparatais būtų galima įrašyti arba atkurti vaizdus ir garsą. Minėti aparatai nėra garso ir vaizdo
         atkūrimo aparatai, todėl jiems netaikoma nei KN XVI skyriaus 3 pastaba, nei 3 bendrosios taisyklės b punktas.
      
      12      KMB Europe tvirtina, kad pagrindinėje byloje nagrinėjami aparatai priskirtini prie KN 8519 pozicijos. Juk minėti aparatai turi dvi funkcijas,
         kurių pagrindinė yra garso funkcija. Vaizdo funkcija, priešingai, yra tik labai ribota ir antrinė.
      
      13      Finanzgericht Düsseldorf nuomone, siekiant priimti sprendimą nagrinėjamoje byloje reikia išaiškinti KN 8521 poziciją. Todėl buvo sustabdytas bylos
         nagrinėjimas ir Teisingumo Teismui pateiktas šis prejudicinis klausimas:
      
      „Ar KN 8521 pozicija turi būti aiškinama taip, kad aparatai, kaip antai pagrindinėje byloje nurodytieji MP3/medijų grotuvai,
         nėra klasifikuotini šioje pozicijoje dėl to, kad reikia atsižvelgti į pagrindinę garso atkūrimo aparato funkciją, arba dėl
         to, kad dėl mažo ekrano su maža rezoliucija ir mažu vaizdo dažniu yra apribotos šio aparato savybės nuskaityti konkrečius
         vaizdus ir filmus?“
      
       Dėl prejudicinio klausimo
      14      Pagal Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, jei atsakymą į klausimą, dėl kurio pateiktas prašymas
         priimti prejudicinį sprendimą, galima aiškiai nustatyti iš teismo praktikos, Teisingumo Teismas, susipažinęs su generalinio
         advokato nuomone, gali spręsti klausimą motyvuota nutartimi, kurioje nurodomas ankstesnis sprendimas arba atitinkama teismo
         praktika.
      
      15      Teisingumo Teismas mano, jog toks atvejis yra šioje byloje.
      
      16      Prejudiciniu klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės klausia, ar KN 8521 pozicija turi būti
         aiškinama taip, kad prie šios pozicijos nėra priskiriami MP3/medijų grotuvai, kaip antai nagrinėjamieji pagrindinėje byloje.
      
      17      Reikėtų priminti, kad, siekiant užtikrinti teisinį saugumą ir lengvesnę kontrolę, prekių tarifinę klasifikaciją lemiantis
         kriterijus paprastai turi būti nustatytas atsižvelgiant į šių prekių objektyvius požymius ir objektyvias savybes, kaip antai
         išvardytas KN pozicijoje ir skyriaus ar skirsnio pastabose (žr. 2009 m. spalio 29 d. Sprendimo Dinter ir Europol Frost‑Food, C‑522/07 ir C‑65/08, Rink. 2009 p. I‑10333, 29 punktą ir jame nurodytą teismų praktiką).
      
      18      Dėl KN 8521 pozicijos formuluotės reikėtų pažymėti, kad joje nurodomi vaizdo aparatai vaizdui ir garsui įrašyti „arba“ atkurti.
         Darytina išvada, kad MP3/medijų grotuvai, kaip antai nagrinėjamieji pagrindinėje byloje, negali būti laikomi pašalintais iš
         šios pozicijos taikymo srities tik dėl to, kad jie vaizdo įrašus gali tik atkurti, bet ne įrašyti.
      
      19      Be to, 8521 pozicijos pavadinime nėra nurodyta jokio specialaus su kokybe susijusio kriterijaus. Tai rodo, kad negali pakakti
         tik ribotos MP3/medijų grotuvų, kaip antai nagrinėjamųjų pagrindinėje byloje, savybės nuskaityti konkrečius vaizdus ir filmus
         mažame ekrane su maža rezoliucija ir nedideliu vaizdo dažniu tam, kad tokie aparatai nebūtų priskirti prie 8519 pozicijos,
         nes, kaip matyti iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą, akivaizdu, jog lengvai galima žiūrėti trumpametražių filmų formos
         judančius vaizdus su fonine muzika.
      
      20      Nagrinėjant klausimą, ar prireikus MP3/medijų grotuvai, kaip antai nagrinėjamieji pagrindinėje byloje, turi būti klasifikuojami
         KN 8521 pozicijoje, atsižvelgiant į jų, kaip garso atkūrimo aparatų, pagrindinę funkciją, reikia pažymėti, kad prekės paskirtis
         tarifinės klasifikacijos srityje gali būti objektyvus kriterijus, jeigu ji būdinga šiai prekei ir tai galima įvertinti remiantis
         prekės objektyviais požymiais bei savybėmis (žr., be kita ko, 2005 m. kovo 17 d. Sprendimo Ikegami, C‑467/03, Rink. p. I‑2389, 23 punktą ir jame nurodytą teismų praktiką).
      
      21      Kaip matyti iš šios nutarties 7 ir 8 punktuose nurodyto MP3/medijų grotuvų aprašymo, šie aparatai skirti ne tik vaizdams su
         foniniu garsu nuskaityti, bet ir – kad ir koks būtų vaizdo rodymas – garso įrašams klausytis. Pastaroji pagrindinėje byloje
         nagrinėjamų aparatų paskirtis, kuri atsiranda dėl jų objektyvių savybių ir visų pirma dėl skirtingų garso įrašų, kurių galima
         klausytis, formatų, pašalina galimybę, patvirtinančią, kad šie aparatai visiškai atitinka KN 8521 pozicijos formuluotę.
      
      22      Taip pat reikėtų pažymėti, kad dėl šios garso įrašų skaitytuvo funkcijos pagrindinėje byloje nagrinėjami MP3/medijų grotuvai
         a priori gali atitikti ir 8519 pozicijos, kuri susijusi su garso įrašymo ir atkūrimo aparatais, formuluotę.
      
      23      Remiantis šiomis aplinkybėmis, klasifikuojant MP3/medijų grotuvus būtina atsižvelgti į KN XVI skyriaus 3 pastabą.
      
      24      Pagal šią pastabą mašinos, skirtos dviem arba daugiau viena kitą papildančių arba alternatyvių funkcijų atlikti, turi būti
         klasifikuojamos taip, lyg jos būtų sudarytos tik iš sudedamosios dalies, atliekančios pagrindinę funkciją, arba būtų tik šią
         funkciją atliekanti mašina.
      
      25      Kaip matyti iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą, pagrindinė MP3/medijų grotuvų, kaip antai nagrinėjamųjų pagrindinėje
         byloje, paskirtis yra, kaip konstatavo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, garso įrašymas ir atkūrimas,
         nes vaizdo funkcija yra tik labai ribotos kokybės.
      
      26      Todėl į prejudicinį klausimą reikia atsakyti taip; KN 8521 pozicija turi būti aiškinama taip, kad prie šios pozicijos nepriskiriami
         MP3/medijų grotuvai, kaip antai aptariamieji pagrindinėje byloje, kuriems būdinga pagrindinė funkcija, kaip konstatavo prašymą
         priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, yra garso įrašymas ir atkūrimas.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      27      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) nusprendžia:
      1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo,
            iš dalies pakeisto 2006 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1549/2006, I priede esančios Kombinuotosios nomenklatūros
            8521 pozicija turi būti aiškinama taip, kad šiai pozicijai nepriskiriami MP3/medijų grotuvai, kaip antai nagrinėjamieji pagrindinėje
            byloje, kuriems būdinga pagrindinė funkcija, kaip konstatavo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, yra garso
            įrašymas ir atkūrimas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: vokiečių.