CELEX: 32006D0909
Language: lt
Date: 1165190400000
Title: 2006/909/EB: 2006 m. gruodžio 4 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo   (Tekstas svarbus EEE)

9.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 346/30
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2006 m. gruodžio 4 d.
   dėl Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį, sudarymo
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2006/909/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmu sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Susitariančiosios Šalys nagrinėja visas problemas, kurių gali kilti joms prekiaujant žemės ūkio produktais, ir stengiasi rasti tinkamus sprendimus.
            
         
               (2)
            
            
               Remiantis pirmiau minėta 19 straipsnio 1 dalimi, vyko Norvegijos Karalystės ir Europos bendrijos dvišalės konsultacijos, kurios buvo sėkmingai baigtos 2006 m. birželio 7 d. susitariant dėl Susitarimo.
            
         
               (3)
            
            
               Šį Susitarimą pasikeičiant laiškais reikėtų patvirtinti,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas pasikeičiant laiškais dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį patvirtinamas Bendrijos vardu.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 4 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         L. LUHTANEN
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               9.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 346/31
            
         SUSITARIMAS
   Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas pasikeičiant laiškais dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnį
   Gerb. pone,
   Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės konsultacijas dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo, kurios vyko nuo 2006 m. gegužės 3 d. iki birželio 7 d. pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnio 1 dalį.
   Siekdamos pagerinti dvišalės prekybos sūriu sąlygas, Europos bendrija ir Norvegijos Karalystė nusprendė patikslinti tam tikras esamas lengvatines kvotas.
   Patvirtinu, kad per konsultacijas buvo nuspręsta, kad:
   
               1)
            
            
               Norvegijos Karalystė 500 tonų padidins esamą metinę tarifinę kvotą be muito, kuri taikoma į Norvegiją importuojamam sūriui, kuris yra Europos bendrijos kilmės. Papildomas kiekis bus proporcingai paskirstytas esamiems importuotojams (t. y. 12,5 % bus padidintos esamos kvotos). Papildoma tarifinė kvota yra 250 tonų 2006 metams. Ši papildoma kvota skiriama kuo greičiau ir ne vėliau kaip 2006 m. lapkričio 1 d.
            
         
               2)
            
            
               Europos bendrija sujungs dvi esamas metines tarifines kvotas be muito, kurios taikomos į Europos bendriją importuojamam sūriui, kurio kilmės šalis yra Norvegija (kvotos numeriai 09.4781 ir 09.4782). Europos bendrija taikys įprastines nuostatas, susijusias su šios sujungtos tarifinės kvotos administravimu, pagal licencijų valdymo sistemą. Europos bendrija įgyvendins šį sujungimą nuo 2007 m. sausio 1 d., nuo šios lengvatos administravimo metų (2006 m. liepos 1 d.–2007 m. birželio 30 d.) antrojo pusmečio pradžios (2007 m. sausio 1 d.–2007 birželio 30 d.). Per 2006 m. liepos 1 d.–2006 m. gruodžio 31 d. pusmetį galimos ne iki galo sunaudotos esamos sūrio kvotos bus perkeltos į 2007 m. sausio 1 d.–2007 m. birželio 30 d. pusmetį.
            
         
               3)
            
            
               Kilmės taisyklės, kurias reikia taikyti įgyvendinant 1 ir 2 punktuose nurodytus pakeitimus, yra nurodytos 1992 m. gegužės 2 d. Susitarimo pasikeičiant laiškais IV priede. Tačiau IV priedo 2 dalyje daroma nuoroda į Europos ekonominės erdvės susitarimo 4 protokolo II priede pateiktą sąrašą, kuris turi būti taikomas pagal to paties protokolo I priedą, o ne į 1992 m. gegužės 2 d. Susitarimo pasikeičiant laiškais IV priedo 2 dalyje nurodytą priedėlyje pateiktą sąrašą.
            
         
               4)
            
            
               Šalys susitaria imtis reikalingų priemonių, kad užtikrintų, jog tarifinės kvotos būtų administruojamos taip, kad importas būtų vykdomas reguliariai ir kad kiekiai, kuriuos buvo sutarta įvežti, galėtų būti faktiškai importuoti.
            
         Šį Susitarimą pasikeičiant laiškais Šalys patvirtina savo nustatyta tvarka.
   Turiu garbę patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria Jūsų laiško turiniui.
   Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Norvegijos Karalystės Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.
   Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.
   
       
   
   Gerb. pone,
   Turiu garbės patvirtinti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
   „Turiu garbę priminti Europos bendrijos ir Norvegijos Karalystės konsultacijas dėl prekybos sūriu lengvatų patikslinimo, kurios vyko nuo 2006 m. gegužės 3 d. iki birželio 7 d. pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 19 straipsnio 1 dalį.
   Siekdamos pagerinti dvišalės prekybos sūriu sąlygas, Europos bendrija ir Norvegijos Karalystė nusprendė patikslinti tam tikras esamas lengvatines kvotas.
   Patvirtinu, kad per konsultacijas buvo nuspręsta, kad:
   
               1)
            
            
               Norvegijos Karalystė 500 tonų padidins esamą metinę tarifinę kvotą be muito, kuri taikoma į Norvegiją importuojamam sūriui, kuris yra Europos bendrijos kilmės. Papildomas kiekis bus proporcingai paskirstytas esamiems importuotojams (t. y. 12,5 % bus padidintos esamos kvotos). Papildoma tarifinė kvota yra 250 tonų 2006 metams. Ši papildoma kvota skiriama kuo greičiau ir ne vėliau kaip 2006 m. lapkričio 1 d.
            
         
               2)
            
            
               Europos bendrija sujungs dvi esamas metines tarifines kvotas be muito, kurios taikomos į Europos bendriją importuojamam sūriui, kurio kilmės šalis yra Norvegija (kvotos numeriai 09.4781 ir 09.4782). Europos bendrija taikys įprastines nuostatas, susijusias su šios sujungtos tarifinės kvotos administravimu, pagal licencijų valdymo sistemą. Europos bendrija įgyvendins šį sujungimą nuo 2007 m. sausio 1 d., nuo šios lengvatos administravimo metų (2006 m. liepos 1 d.–2007 m. birželio 30 d.) antrojo pusmečio pradžios (2007 m. sausio 1 d.–2007 birželio 30 d.). Per 2006 m. liepos 1 d.–2006 m. gruodžio 31 d. pusmetį galimos ne iki galo sunaudotos esamos sūrio kvotos bus perkeltos į 2007 m. sausio 1 d.–2007 m. birželio 30 d. pusmetį.
            
         
               3)
            
            
               Kilmės taisyklės, kurias reikia taikyti įgyvendinant 1 ir 2 punktuose nurodytus pakeitimus, yra nurodytos 1992 m. gegužės 2 d. Susitarimo pasikeičiant laiškais IV priede. Tačiau IV priedo 2 dalyje daroma nuoroda į Europos ekonominės erdvės susitarimo 4 protokolo II priede pateiktą sąrašą, kuris turi būti taikomas pagal to paties protokolo I priedą, o ne į 1992 m. gegužės 2 d. Susitarimo pasikeičiant laiškais IV priedo 2 dalyje nurodytą priedėlyje pateiktą sąrašą.
            
         
               4)
            
            
               Šalys susitaria imtis reikalingų priemonių, kad užtikrintų, jog tarifinės kvotos būtų administruojamos taip, kad importas būtų vykdomas reguliariai ir kad kiekiai, kuriuos buvo sutarta įvežti, galėtų būti faktiškai importuoti.
            
         Šį Susitarimą pasikeičiant laiškais Šalys patvirtina savo nustatyta tvarka.
   Turiu garbę patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria Jūsų laiško turiniui.
   Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Norvegijos Karalystės Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.“
   Turiu garbę patvirtinti, kad Norvegijos Karalystė pritaria Jūsų laiško turiniui.
   Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.