CELEX: 52013PC0943
Language: lv
Date: 2014-01-10
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA par pārtikas un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas

|
			
		
		
		52013PC0943
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA par pārtikas un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas /* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA
RAKSTS
1.           Komisija 1987. gada
1. aprīlī nolēma[1]
sniegt rīkojumu saviem dienestiem, ka visiem tiesību aktiem
jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit
grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka
struktūrām pat īsākos laika posmos jācenšas
kodificēt tekstus, par kuriem tās ir atbildīgas, lai
nodrošinātu, ka to noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.
2.           Komisija sāka
kodificēt[2] Padomes 1987. gada 22. decembra Regulu (Euratom) Nr. 3954/87
par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo
radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc
kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas,
Komisijas 1989. gada 12. aprīļa Regulu (Euratom)
Nr. 944/89 par mazsvarīgo pārtikas produktu maksimāli
pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni
pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas
situācijas un Komisijas 1990. gada 29. marta Regulu (Euratom)
Nr. 770/90 par barības maksimāli pieļaujamo
radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc
kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas, un attiecīgs
priekšlikums tika iesniegts likumdevējai iestādei[3]. Ar jauno regulu tiktu aizstāti dažādie tajā ietvertie
tiesību akti[4].
3.           Juridisko dienestu
konsultatīvā darba grupa, kas izveidota ar 1994. gada
20. decembra Iestāžu nolīguma “Paātrināta darba metode
tiesību aktu oficiālai kodifikācijai”[5],
savā 2007. gada 27. septembra atzinumā norādīja,
ka 2. punktā minētais priekšlikums ir vienkārša
kodifikācija, kas negroza attiecīgos tiesību aktus pēc
būtības.
4.           Likumdošanas
procedūras gaitā saistībā ar minēto
sākotnējo kodifikācijas priekšlikumu tika atzīts, ka
iesniegtajā kodificētajā tekstā ir noteikums, kurš paredz
īstenošanas pilnvaras Padomei un kurš netika pamatots Regulas (Euratom)
Nr. 3954/87 apsvērumos. Ņemot vērā Tiesas
2008. gada 6. maija spriedumu lietā C-133/06, tika
uzskatīts par nepieciešamu iekļaut jaunu apsvērumu jaunajā
tiesību aktā, ar ko aizstāj un atceļ minēto regulu,
lai pamatotu minētās īstenošanas pilnvaras. Tā kā
šāda apsvēruma iekļaušana nozīmētu izdarīt
grozījumus pēc būtības un tādēļ tā
būtu vairāk nekā vienkārša kodifikācija, tika
uzskatīts par nepieciešamu piemērot 1994. gada 20. decembra
Iestāžu nolīguma “Paātrināta darba metode tiesību aktu
oficiālai kodifikācijai” 8. punktu[6],
ņemot vērā kopīgo paziņojumu par minēto punktu[7].
5.           Ievērojot minēto, Regulas (Euratom) Nr. 3954/87, Regulas (Euratom) Nr. 944/89
un Regulas (Euratom) Nr. 770/90 kodifikācija tika pārveidota par
pārstrādāšanu, iekļaujot minēto grozījumu, un
likumdevējam tika iesniegts attiecīgais priekšlikums[8].
6.           Juridisko dienestu
konsultatīvā darba grupa, kas darbojās saskaņā ar
2001. gada 28. novembra Iestāžu nolīguma par tiesību
aktu pārstrādāšanas tehnikas strukturētāku izmantošanu[9] 9. pantu, savā 2010. gada 4. jūnija
atzinumā norādīja, ka 5. punktā
norādītajā priekšlikumā nav ietverti nekādi
būtiski grozījumi, izņemot tos, kas identificēti par
tādiem, un ka attiecībā uz iepriekšējo tiesību aktu
negrozīto noteikumu un šo būtisko grozījumu kodifikāciju
priekšlikums bija esošo tekstu vienkārša kodifikācija, kas
negrozīja to būtību.
7.           Likumdošanas procedūras
laikā saistībā ar minēto pārstrādāšanas
priekšlikumu kļuva skaidrs, ka konkrēti Regulā (Euratom)
Nr. 3954/87 ietvertie noteikumi bija kļuvuši nesaderīgi ar jauno
“komiteju procedūras” sistēmu, kas paredzēta Eiropas Parlamenta
un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulā (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu. Tāpēc tika pieņemts
lēmums anulēt pārstrādāšanas priekšlikumu un izstrādāt
Regulas (Euratom) Nr. 3954/87 pārskatītu priekšlikumu,
iekļaujot tās konsolidāciju un īstenojot jauno “komiteju
procedūras” sistēmu.
8.           Pamatojoties uz pieredzi, kas
gūta Černobiļas un jo īpaši Fukušimas kodolavāriju
laikā, pārskatītajā priekšlikumā paredzēts, ka
Komisijai palīdz Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības
pastāvīgās komitejas Pārtikas aprites
toksikoloģiskās drošības nodaļa, kas risina pārtikas
un lopbarības radioaktīvā piesārņojuma jautājumu,
kā paredzēts 58. panta 1. punktā Eiropas Parlamenta un
Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulā (EK)
Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu
vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas
nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar
pārtikas nekaitīgumu[10].
9.           Ņemot vērā
primāro un sekundāro tiesību aktu attīstību
pēdējās desmitgadēs, jo īpaši attiecībā uz
pārtikas nekaitīgumu atbilstoši LESD, un lai nodrošinātu
tiesisko noteiktību un visu ES likumdošanas pasākumu
saskaņotību attiecībā uz nosacījumiem, ar ko reglamentē
pārtikas un lopbarības importu no trešām valstīm, kuras
skārusi kodolavārija vai radiācijas avārija, pasākumi,
kas bija ieviesti Černobiļas avārijas kontekstā[11], ir jāsaskaņo ar šajā regulā noteikto
īstenošanas pilnvaru un procedūru režīmu. Attiecīgā gadījumā
tas var nozīmēt arī juridiskā pamata grozīšanu. 
10.         Jāatzīmē, ka Euratom
līguma 31. pantā minētā ekspertu grupa savā
2012. gada 21. novembra atzinumā apstiprināja savu
1998. gada secinājumu (publikācija Nr. 105 par
pretradiācijas aizsardzību), ka Regulā (Euratom)
Nr. 3954/87 iepriekš noteiktie maksimālie pieļaujamie
līmeņi attiecībā uz turpmākām avārijām
vēl arvien ir derīgi. Taču, tiklīdz ICRP
publicētu jaunu zinātnisko informāciju par devām un
riskiem, tā apsvērtu, vai ir jāpārbauda nepieciešamība
pārskatīt šos līmeņus. Tāpēc Komisija savā
pārskatītajā priekšlikumā nav grozījusi šos
maksimāli pieļaujamos līmeņus.[12]
2013/0451 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA
par pārtikas un lopbarības
maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma
līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas
situācijas
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas
Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši
tā 31. un 32. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, kas sagatavots, iepriekš saņemot atzinumu no personu grupas,
ko Zinātnes un tehnikas komiteja iecēlusi no dalībvalstu
zinātnisko ekspertu vidus[13],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[14],
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[15],
tā kā:
(1)       Padomes
Direktīvā 96/29/Euratom[16] noteikti
drošības pamatstandarti darba ņēmēju un
iedzīvotāju veselības aizsardzībai pret
jonizējošā starojuma radītajām briesmām.
(2)       Pēc
avārijas Černobiļas atomelektrostacijā 1986. gada
26. aprīlī atmosfērā izplūda ievērojams
daudzums radioaktīvu vielu, piesārņojot pārtiku un
lopbarību vairākās Eiropas valstīs tādā
līmenī, kas no veselības aizsardzības viedokļa
uzskatāms par ievērojamu. Tika pieņemti pasākumi, lai
nodrošinātu to, ka konkrētus lauksaimniecības produktus
Savienībā ieved tikai saskaņā ar vienotu kārtību,
kas nodrošina gan iedzīvotāju veselības aizsardzību, gan
kopējā tirgus saglabāšanu un novērš novirzes
tirdzniecības plūsmās.
(3)       Padomes
Regulā (Euratom) Nr. 3954/87[17]
paredzēti maksimāli pieļaujamie radioaktīvā
piesārņojuma līmeņi, kas piemērojami pēc
kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas,
kura var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas un lopbarības
būtisku radioaktīvu piesārņojumu. Šie maksimāli
pieļaujamie līmeņi vēl arvien atbilst jaunākajiem
zinātniskajiem ieteikumiem, kas pašlaik pieejami starptautiskā
mērogā.
(4)       Pēc
avārijas Fukušimas atomelektrostacijā 2011. gada
11. martā Komisija tika informēta, ka radionuklīdu
līmenis konkrētos Japānas izcelsmes pārtikas produktos
pārsniedza Japānā piemērojamos darbības
līmeņus pārtikā. Šāds piesārņojums var
radīt apdraudējumu sabiedrības un dzīvnieku veselībai
Savienībā, tāpēc tika pieņemti pasākumi, ar ko
paredzēja īpašus noteikumus, kuri reglamentē Japānas
izcelsmes pārtikas un lopbarības importu un pārtikas un
lopbarības sūtījumus no Japānas, saskaņā ar
Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības
pastāvīgās komitejas atzinumu.
(5)       Jāizveido
sistēma, kas ļauj Eiropas Atomenerģijas kopienai pēc
kodolkatastrofas vai citas radiācijas avārijas situācijas, kura
var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas un lopbarības
būtisku radioaktīvo piesārņojumu, noteikt maksimāli
pieļaujamā radioaktīvā piesārņojuma
līmeņus, lai aizsargātu iedzīvotājus.
(6)       Maksimāli
pieļaujamie radioaktīvā piesārņojuma līmeņi
uz Savienības izcelsmes vai no trešām valstīm importētu
pārtiku un lopbarību būtu jāattiecina atbilstoši
kodolavārijas vai radiācijas avārijas vietai un
apstākļiem.
(7)       Komisija
jāinformē par kodolavāriju vai netipiski augstu
radioaktīvā starojuma līmeni saskaņā ar Padomes
Lēmumu 87/600/Euratom[18]
vai saskaņā ar Starptautiskās atomenerģijas
aģentūras 1986. gada 26. septembra Konvenciju par
kodolnegadījumu operatīvu izziņošanu.
(8)       Lai
ņemtu vērā to, zīdaiņu uzturs dzīves pirmajos
sešos mēnešos var būtiski atšķirties, un ievērojot
zīdaiņu vielmaiņas nenoteiktību dzīves otrajos sešos
mēnešos, ir lietderīgi attiecināt uz visiem dzīves
pirmajiem 12 mēnešiem zemākā maksimāli pieļaujamā
līmeņa piemērošanu zīdaiņu pārtikai.
(9)       Lai
sekmētu maksimāli pieļaujamo līmeņu pielāgošanu,
jo īpaši saistībā ar zinātnisko informāciju,
procedūrās maksimāli pieļaujamo līmeņu
noteikšanai būtu jāietver apspriedes ar Līguma
31. pantā minēto ekspertu grupu.
(10)     Lai
nodrošinātu, ka pārtika un lopbarība, kas pārsniedz
maksimāli pieļaujamos līmeņus, netiek laista ES tirgū,
atbilstība šiem līmeņiem būtu pienācīgi
jāpārbauda.
(11)     Lai
nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas
īstenošanai attiecībā uz iepriekš noteikto pārtikas un
lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā
piesārņojuma līmeņu piemērošanu, īstenošanas
pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Šīs pilnvaras būtu
īstenojamas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
2011. gada 16. februāra Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko
nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles
mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru
izmantošanu[19].
(12)     Lai
pieņemtu tiesību aktus, ar ko piemēro iepriekš noteiktos
pārtikas un lopbarības maksimāli pieļaujamos
radioaktīvā piesārņojuma līmeņus, būtu
jāpiemēro pārbaudes procedūra.
(13)     Komisijai
būtu jāpieņem uzreiz piemērojami īstenošanas akti, ja
pienācīgi pamatotos gadījumos saistībā ar
konkrētām radiācijas avārijām, kuras var izraisīt
vai ir izraisījušas pārtikas un lopbarības būtisku
radioaktīvu piesārņojumu, tas kategoriski nepieciešams steidzamu
iemeslu dēļ.
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šajā regulā noteikts maksimāli
pieļaujamais radioaktīvā piesārņojuma līmenis
pārtikai, kā norādīts I pielikumā, maksimāli
pieļaujamais līmenis mazsvarīgai pārtikai, kā
norādīts II pielikumā, un maksimāli pieļaujamais
radioaktīvā piesārņojuma līmenis lopbarībai,
kā norādīts III pielikumā, ko var laist tirgū
pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas
situācijas, kura var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas
un lopbarības būtisku radioaktīvu piesārņojumu, un
procedūras šo maksimāli pieļaujamo līmeņu
piemērošanai.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas
definīcijas:
1)           “pārtika” ir jebkura
apstrādāta, daļēji apstrādāta vai
neapstrādāta viela vai produkts, kas paredzēts cilvēku
uzturam vai ko saprātīgi paredzamos apstākļos cilvēki
varētu lietot uzturā, tostarp dzērieni, košļājamā
gumija un jebkura viela, ieskaitot ūdeni, kas apzināti pievienots
pārtikai tās ražošanas, sagatavošanas vai apstrādes laikā, par
“pārtiku” neuzskata:
(a)                   
lopbarību;
(b)                   
dzīvus dzīvniekus, ja vien tie nav
sagatavoti laišanai tirgū cilvēku uzturam;
(c)                   
augus pirms novākšanas;
(d)                  
zāles Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvas 2001/83/EK[20]
1. panta 2. punkta nozīmē;
(e)                   
kosmētikas līdzekļus Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1223/2009[21]
2. panta 1. punkta a) apakšpunkta nozīmē;
(f)                    
tabaku un tabakas izstrādājumus Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/37/EK nozīmē[22];
(g)                   
narkotiskās vai psihotropās vielas ANO
1961. gada Vienotās konvencijas par narkotiskajām vielām un
ANO 1971. gada Konvencijas par psihotropajām vielām
nozīmē;
(h)                   
atliekas un piesārņotājus;
2)           “mazsvarīga pārtika” ir pārtika, kam ir maza nozīme uzturā un
kas veido tikai nelielu daļu no iedzīvotāju pārtikas
patēriņa;
3)           “lopbarība” ir jebkura
apstrādāta, daļēji apstrādāta vai
neapstrādāta viela vai produkts, ieskaitot piedevas, ko
paredzēts izbarot dzīvniekiem;
4)           “laišana tirgū” ir
pārtikas vai lopbarības turēšana pārdošanas
nolūkā, tostarp piedāvāšana pārdošanai vai jebkura
cita veida nodošana par maksu vai bez tās, un pārdošana,
izplatīšana un citāda veida nodošana.
3. pants
1.           Ja jo īpaši
saskaņā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas kārtību par
operatīvo informācijas apmaiņu radiācijas avārijas
situācijā vai arī saskaņā ar Starptautiskās
atomenerģijas aģentūras 1986. gada 26. septembra
Konvenciju par kodolnegadījumu operatīvu izziņošanu Komisija
saņem oficiālu informāciju par avārijām vai citām
radiācijas avārijas situācijām, kas liecina, ka varētu
tikt sasniegti vai ir sasniegti maksimāli pieļaujamie
līmeņi pārtikai, mazsvarīgai pārtikai vai
lopbarībai, tā atbilstoši nepieciešamajiem apstākļiem
pieņem īstenošanas regulu, lai piemērotu šos maksimāli
pieļaujamos līmeņus. Minēto tiesību aktu pieņem
saskaņā ar 5. panta 2. punktā norādīto
pārbaudes procedūru.
2.           Pienācīgi pamatotas, kategoriski nepieciešamas steidzamības
gadījumā saistībā ar kodolavārijas vai radiācijas
avārijas situācijām Komisija pieņem uzreiz
piemērojamu īstenošanas regulu saskaņā ar 5. panta
3. punktā norādīto procedūru.
3.           Sagatavojot 1. un
2. punktā minētā īstenošanas akta projektu un
apspriežot to ar 5. pantā minēto komiteju, Komisija ņem vērā
pamatstandartus, kas paredzēti saskaņā ar Līguma 30. un
31. pantu, tostarp principu, ka jebkādai iedarbībai
jābūt iespējami mazai, ņemot vērā
sabiedrības veselības aizsardzības aspektus un ekonomiskos un
sociālos faktorus.
4. pants
1.           Tiklīdz Komisija pieņem
īstenošanas regulu, ar ko piemēro maksimāli pieļaujamos
līmeņus, pārtiku vai lopbarību, kas neatbilst
minētajiem maksimāli pieļaujamajiem līmeņiem, nelaiž
tirgū.
Šīs regulas piemērošanas
nolūkā no trešām valstīm importētu pārtiku vai
lopbarību uzskata par laistu tirgū, ja Savienības muitas
teritorijā tām veikta tāda muitas procedūra, kas nav
tranzīta procedūra.
2.           Visas dalībvalstis
sniedz Komisijai pilnu informāciju par šīs regulas piemērošanu,
jo īpaši par gadījumiem, kad konstatēta neatbilstība maksimāli
pieļaujamajiem līmeņiem. Komisija šo informāciju
paziņo pārējām dalībvalstīm.
5. pants
1.           Komisijai palīdz
Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā
komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK)
Nr. 178/2002[23] 58. panta 1. punktu. Minēto komiteju uzskata par
komiteju Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2.           Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
3.           Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar
minētās regulas 5. pantu.
6. pants
Lai nodrošinātu, ka I, II, un III pielikumā
paredzētajos maksimāli pieļaujamajos līmeņos ir
ievēroti jebkādi jauni vai papildu svarīgi dati, kas
kļūst pieejami, jo īpaši saistībā ar zinātnisko
informāciju, Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas
Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 31. pantā
minēto ekspertu grupu ierosina minēto pielikumu pielāgošanu.
7. pants
Padomes Regulu (Euratom) Nr. 3954/87 un
Komisijas Regulu (Euratom) Nr. 944/89 un Nr. 770/90 atceļ.
Atsauces uz atceltajām regulām
uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar
atbilstības tabulu V pielikumā.
8. pants
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās
dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
                                                                       […]
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Tas tika veikts atbilstīgi Komisijas
paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei “Acquis communautaire kodifikācija”,
COM(2001) 645 galīgā redakcija.
[3]               COM(2007) 302 galīgā redakcija.
[4]               Sk. šā priekšlikuma IV pielikumu.
[5]               OV C 102, 4.4.1996., 2. lpp.
[6]               “Ja likumdošanas procesa laikā tiek
konstatēts, ka ir nepieciešams veikt vairāk nekā vienkāršu
kodifikāciju un izdarīt grozījumus pēc būtības,
tad attiecīgā gadījumā Komisija ir atbildīga par jebkādu
priekšlikumu iesniegšanu.”
[7]               “Eiropas Parlaments, Padome un Komisija piebilst, ka
gadījumos, ja ir nepieciešams veikt vairāk nekā vienkāršu
kodifikāciju un izdarīt grozījumus pēc būtības,
Komisijai būs iespējams izvēlēties, izvērtējot
katru gadījumu, vai nu tās priekšlikuma vietā sagatavot
pārstrādātu redakciju vai arī iesniegt atsevišķu grozījumu
priekšlikumu, saglabājot tās kodifikācijas priekšlikumu, un, kad
grozījums pēc būtības ir pieņemts, iekļaut to
kodifikācijas priekšlikumā.”
[8]               COM(2010) 184 galīgā redakcija.
[9]               OV C 77, 28.3.2002., 1. lpp.
[10]             OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. 
[11]             Jaunākie no tiem ir šādi: Padomes
2008. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 733/2008 par
nosacījumiem, kas reglamentē trešo valstu izcelsmes lauksaimniecības
produktu importu pēc avārijas Černobiļas
atomelektrostacijā (kodificēta versija) (OV L 201, 30.7.2008.,
1. lpp.) un Padomes 2009. gada 23. oktobra Regula (EK)
Nr. 1048/2009, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 733/2008 par nosacījumiem,
kas reglamentē trešo valstu izcelsmes lauksaimniecības produktu
importu pēc avārijas Černobiļas atomelektrostacijā (OV
L 290, 6.11.2009., 4. lpp).
[12]             http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm.
[13]             OV C, , . lpp.
[14]             OV C , , . lpp.
[15]             OV C , , . lpp.
[16]             Padomes 1996. gada 13. maija Direktīva 96/29/Euratom,
kas nosaka drošības pamatstandartus darba ņēmēju un
iedzīvotāju veselības aizsardzībai pret
jonizējošā starojuma radītajām briesmām (OV L 159, 29.6.1996.,
1. lpp.).
[17]             Padomes 1987. gada 22. decembra Regula (Euratom)
Nr. 3954/87 par pārtikas produktu un lopbarības
maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma
līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas
situācijas
(OV L 371, 30.12.1987., 11. lpp.).
[18]             Padomes 1987. gada 14. decembra Lēmums
87/600/Euratom par Kopienas noteikumiem par operatīvu informācijas
apmaiņu radiācijas avāriju gadījumos (OV
L 371, 30.12.1987., 76. lpp).
[19]             OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
[20]             Eiropas Parlamenta un Padomes
2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas
kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).
[21]             Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 30. novembra Regula Nr. 1223/2009 par kosmētikas
līdzekļiem (OV L 342, 22.12.2009.,
59. lpp.).
[22]             Eiropas Parlamenta un Padomes
2001. gada 5. jūnija Direktīva 2001/37/EK par
dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu
attiecībā uz tabakas izstrādājumu ražošanu,
noformēšanu un pārdošanu (OV L 194, 18.7.2001., 26. lpp.).
[23]             Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28.
janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz
pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un
prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un
paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
PĀRTIKAS MAKSIMĀLI
PIEĻAUJAMAIS RADIOAKTĪVĀ PIESĀRŅOJUMA LĪMENIS
Maksimāli pieļaujamais
līmenis, ko attiecina uz pārtiku, ir šāds.
   || Pārtika (Bq/kg)[1] 
 Zīdaiņu pārtika[2] || Piena pārstrādes produkti[3] || Pārējā pārtika, izņemot mazsvarīgo pārtiku[4] || Šķidrā pārtika[5] 
 Stroncija izotopi, īpaši stroncijs–90 || 75 || 125 || 750 || 125 
 Joda izotopi, īpaši jods–131 || 150 || 500 || 2000 || 500 
 Plutona un transplutona elementu alfa starus izstarojošie izotopi, īpaši Pu–239, Am–241 || 1 || 20 || 80 || 20 
 Visi pārējie radionuklīdi, kuru radioaktīvais periods ir ilgāks par 10 dienām, īpaši Cs–134, Cs–137[6] || 400 || 1000 || 1250 || 1000 
II PIELIKUMS 
MAZSVARĪGAS PĀRTIKAS
MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS RADIOAKTĪVĀ PIESĀRŅOJUMA
LĪMENIS
1.         Mazsvarīgas pārtikas
saraksts
 KN kods || Apraksts 
 0703 20 00 || Ķiploki (svaigi vai atdzesēti) 
 0709 59 50  || Trifeles (svaigas vai atdzesētas) 
 0709 99 40 || Kaperi (svaigi vai atdzesēti) 
 0711 90 70  || Kaperi (iekonservēti īslaicīgai glabāšanai, kas nav derīgi tūlītējai lietošanai) 
 ex 0712 39 00 || Trifeles (kaltētas, veselas, sagrieztas gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcinātas vai pulvera veidā, bez tālākas apstrādes) 
 0714 || Manioks, niedru maranta, saleps, topinambūri, batātes un tamlīdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigi, atdzesēti, saldēti vai kaltēti, arī šķēlītēs vai zirnīšos; sāgo palmas serdes 
 0814 00 00 || Citrusaugļu vai meloņu (ieskaitot arbūzu) mizas, svaigas, saldētas, žāvētas vai īslaicīgai glabāšanai konservētas sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā 
 0903 00 00 || Mate 
 0904 || Piper ģints pipari; kaltēti vai saberzti, vai malti Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi 
 0905 00 00 || Vaniļa 
 0906 || Kanēlis un kanēļkoka ziedi 
 0907 00 00 || Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) 
 0908 || Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons 
 0909 || Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas 
 0910 || Ingvers, safrāns, kurkuma, mārsils, lauru lapas, karijs un citas garšvielas 
 1106 20  || Pozīcijas 0714 sāgo palmas serdes un sakņu vai bumbuļu milti, rupja maluma milti un pulveris 
 1108 14 00 || Manioka ciete 
 1210 || Apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, arī maltas, pulverī vai zirnīšos; lupulīns 
 1211 || Augi vai augu daļas (ieskaitot sēklas un augļus), ko izmanto galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu un fungicīdu pagatavošanai, vai līdzīgiem mērķiem, svaigi vai žāvēti, arī sagriezti, sagrūsti vai saberzti pulverī 
 1301 || Šellaka; dabīgie sveķi, sveķainas vielas, gumijas sveķi un oleosveķi (piemēram, balzami) 
 1302 || Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu produktiem iegūti recinātāji un iebiezinātāji, arī modificēti 
 1504 || Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas, un to frakcijas, arī rafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas 
 1604 31 00 1604 32 00 || Kaviārs Kaviāra aizstājēji 
 1801 00 00 || Kakao pupiņas, veselas vai šķeltas, negrauzdētas vai grauzdētas 
 1802 00 00 || Kakao pupiņu čaumalas, apvalki, miziņas un citi kakao atlikumi 
 1803 || Kakao pasta, attaukota vai neattaukota 
 2003 90 10 || Trifeles (sagatavotas vai konservētas bez etiķa vai etiķskābes) 
 2006 00  || Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citādas augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas) 
 2102 || Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi neaktīvi vienšūnu mikroorganismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); gatavi cepamie pulveri 
 2936 || Dabiskie vai sintezētie provitamīni un vitamīni (ieskaitot dabiskos koncentrātus), to atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā vitamīnus, un šo savienojumu maisījumi, arī šķīdinātājā 
 3301 || Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot konkrēteļļas un absolūteļļas; rezinoīdi; ekstrahēti oleosveķi, ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos vai tamlīdzīgās vielās, kas iegūti ar tvaiku absorbēšanu vai macerāciju; terpēnu blakusprodukti, kas radušies, atbrīvojot ēteriskās eļļas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi 
2.         Maksimāli
pieļaujamais līmenis, kas piemērojams 1. punktā
iekļautajai mazsvarīgajai pārtikai, ir šāds.
   || (Bq/kg) 
 Stroncija izotopi, īpaši stroncijs–90 || 7500 
 Joda izotopi, īpaši jods–131 || 20 000 
 Plutona un transplutona elementu alfa starus izstarojošie izotopi, īpaši Pu–239, Am–241 || 800 
 Visi pārējie radionuklīdi, kuru radioaktīvais periods ir ilgāks par 10 dienām, īpaši Cs–134, Cs–137[7] || 12 500 
III PIELIKUMS
lopbarības maksimāli
pieļaujamais radioaktīvā piesārņojuma līmenis
Maksimāli
pieļaujamais līmenis attiecībā uz cēziju–134 un
cēziju–137 ir šāds.
 Mājdzīvnieki || Bq/kg[8], [9] 
 Cūkas || 1250 
 Mājputni, jēri, teļi || 2500 
 Citi || 5000 
IV PIELIKUMS
Atceltās regulas
 Padomes Regula (Euratom) Nr. 3954/87 || (OV L 371, 30.12.1987., 11. lpp.) 
 || Padomes Regula (Euratom) Nr. 2218/89 || (OV L 211, 22.7.1989., 1. lpp.) 
 || Komisijas Regula (Euratom) Nr. 944/89 || (OV L 101, 13.4.1989., 17. lpp.) 
 || Komisijas Regula (Euratom) Nr. 770/90 || (OV L 83, 30.3.1990., 78. lpp.) 
V PIELIKUMS
Atbilstības
tabula
 Regula (Euratom) Nr. 3954/87 || Regula (Euratom) Nr. 944/89 || Regula (Euratom) Nr. 770/90 || Šī regula 
 1. panta 1. punkts ||   ||   || 1. pants 
   || 1. pants ||   || 1. pants 
 1. panta 2. punkts ||   ||   || 2. pants 
 2. panta 1. punkts ||   ||   || 3. panta 1. punkts un 3. panta 2. punkts 
 2. panta 2. punkts ||   ||   || - 
 3. panta 1. punkts ||   ||   || - 
 3. panta 2. punkts ||   ||   || 3. panta 3. punkts 
 3. panta 3. punkts un 3. panta 4. punkts ||   ||   || - 
 4. pants ||   ||   || - 
 5. panta 1. punkts ||   ||   || 6. pants 
 5. panta 2. punkts ||   ||   || - 
 6. panta 1. punkts ||   ||   || 4. panta 1. punkts 
 6. panta 2. punkts ||   ||   || 4. panta 2. punkts 
   || 2. pants ||   || II pielikuma 2. punkts 
   --- ||   --- || 1. pants --- || III pielikums 5. pants 
 7. pants ||   ||   || - 
 --- || --- || --- || 7. pants 
 8. pants ||   ||   || 8. pants 
 Pielikums ||   ||   || I pielikums 
   || Pielikums ||   || II pielikuma 1. punkts 
   ||   || Pielikums || III pielikums 
 --- || --- || --- || IV pielikums 
 --- || --- || --- || V pielikums 
[1]               Koncentrētiem vai žāvētiem produktiem
piemērojamo līmeni aprēķina, pamatojoties uz atjaunotu,
patēriņam gatavu produktu. Lai nodrošinātu šajā regulā
noteikto maksimāli pieļaujamo līmeņu ievērošanu,
dalībvalstis var sniegt ieteikumus par atšķaidīšanas
noteikumiem.
[2]               Zīdaiņu pārtika tiek definēta
kā pārtika, kas paredzēta zīdaiņu barošanai
dzīves pirmajos divpadsmit mēnešos, kas nodrošina šādas personu
kategorijas vajadzības pēc barības vielām un kas
noformēta mazumtirdzniecībai iesaiņojumā, kurš skaidri
apzīmēts un marķēts ar šādiem uzrakstiem: “Mākslīgais maisījums
zīdaiņiem”, “Mākslīgais
papildu ēdināšanas maisījums zīdaiņiem”, “Mākslīgais piena maisījums
zīdaiņiem” un “Mākslīgais
papildu ēdināšanas piena maisījums zīdaiņiem”
saskaņā ar Direktīvas 2006/141/EK 11. un 12. pantu.
[3]               Piena pārstrādes produkti tiek definēti
kā produkti, uz kuriem attiecas turpmāk norādītie KN kodi,
un vajadzības gadījumā to vēlākie grozījumi: 0401,
0402 (izņemot 0402 29 11).
[4]               Mazsvarīga pārtika un attiecīgais tai
piemērojamais līmenis ir noteikts II pielikumā.
[5]               Šķidrā pārtika, kā definēts
kombinētās nomenklatūras pozīcijā 2009 un 22. nodaļā.
Vērtības aprēķinātas, ņemot vērā
ūdensvada ūdens patēriņu, un tādas pašas
vērtības būtu jāattiecina arī uz dzeramo ūdeni.
[6]               Ogleklis–14,
tritijs un kālijs–40 šajā grupā netiek iekļauti.
[7]               Ogleklis–14, tritijs un kālijs–40 šajā grupā netiek iekļauti.
[8]               Šie līmeņi paredzēti, lai veicinātu
pārtikai noteiktā maksimāli pieļaujamā
līmeņa ievērošanu; šo līmeņu noteikšana visos
apstākļos negarantē to, ka tie tiks ievēroti, un nemazina
prasības attiecībā uz cilvēku uzturam paredzēto
dzīvnieku izcelsmes produktu piesārņojuma līmeņa
monitoringu.
[9]               Šie līmeņi attiecas uz lopbarību, kas ir
gatava patēriņam.