CELEX: 32006D0973
Language: sk
Date: 2006-12-19 00:00:00
Title: 2006/973/ES: Rozhodnutie Rady z  19. decembra 2006 o osobitnom programe Ľudia, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) Text s významom pre EHP

30.12.2006     SK                  Úradný vestník Európskej únie                        L 400/269

                                      Rozhodnutie Rady

                                     z 19. decembra 2006

                                o osobitnom programe „Ľudia“,
                        ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program
                         Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu,
                technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013)

                                 (Text s významom pre EHP)

                                         (2006/973/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 166 ods. 4,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu1,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru2,

1
       Stanovisko z 30. novembra 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku)
2
       Ú. v. EÚ C 185, 8.8.2006, s. 10.
 ---pagebreak--- L 400/270          SK                    Úradný vestník Európskej únie                       30.12.2006

keďže:

(1)         V súlade s článkom 166 ods. 3 zmluvy sa má rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady
            č. 967/2006/ES z 20. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho
            spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 –
            2013)1 (ďalej len „rámcový program“) vykonávať prostredníctvom osobitných programov,
            ktoré vymedzujú podrobné pravidlá ich vykonávania, stanovujú dobu ich trvania a
            ustanovujú prostriedky, ktoré sa pokladajú za potrebné.

(2)         Štruktúra rámcového programu pozostáva zo štyroch typov činností: nadnárodná
            spolupráca na témach vyplývajúcich z príslušných politík („Spolupráca“), výskum
            iniciovaný výskumnými pracovníkmi („Myšlienky“), podpora odbornej prípravy a
            profesijného rastu výskumných pracovníkov („Ľudia“) a podpora výskumných kapacít
            („Kapacity“). V tomto osobitnom programe by sa mali vykonávať činnosti súvisiace s
            nepriamymi akciami, ktoré patria do programu Ľudia.

(3)         V rámci tohto programu by sa mali uplatňovať pravidlá účasti podnikov, výskumných
            centier a univerzít a pravidlá šírenia výsledkov výskumu, ktoré platia pre rámcový
            program, (ďalej len „pravidlá účasti a šírenia“).

1
         Ú. v. EÚ L 391, 30.12.2006, s. 19.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                   Úradný vestník Európskej únie                          L 400/271

(4)      Siedmy rámcový program by mal dopĺňať činnosti vykonávané členskými štátmi, ako aj
         ďalšie akcie Spoločenstva, ktoré sú potrebné na celkové strategické úsilie v rámci plnenia
         lisabonských cieľov, a to najmä činnosti súvisiace so štrukturálnymi fondmi,
         poľnohospodárstvom, vzdelávaním, odbornou prípravou, kultúrou,
         konkurencieschopnosťou a inováciou, priemyslom, zdravím, ochranou spotrebiteľa,
         zamestnanosťou, energetikou, dopravou a životným prostredím.

(5)      Inovácia a činnosti súvisiace s MSP podporované v rámci tohto rámcového programu by
         mali dopĺňať činnosti vykonávané v rámci rámcového programu pre
         konkurencieschopnosť a inováciu, čo prispeje k zmenšovaniu medzery medzi výskumom a
         inováciou a podporí všetky formy inovácie.

(6)      Vykonávanie rámcového programu môže viesť k vzniku ďalších programov, na ktorých sa
         zúčastnia len niektoré členské štáty, programov viacerých členských štátov za účasti
         Spoločenstva alebo programov viacerých členských štátov, alebo k vytvoreniu spoločných
         podnikov alebo iných štruktúr v zmysle článkov 168, 169 a 171 zmluvy.
 ---pagebreak--- L 400/272          SK                   Úradný vestník Európskej únie                         30.12.2006

(7)         Základnou črtou ľudských zdrojov v oblasti európskeho výskumu a vývoja je ich
            medzinárodný rozmer. Ako sa uvádza v článku 170 zmluvy, tento osobitný program je
            otvorený pre krajiny, ktoré v tomto zmysle uzavreli potrebné zmluvy, avšak na projektovej
            úrovni, s prihliadnutím na vzájomnú prospešnosť, je otvorený aj pre subjekty z tretích
            krajín a medzinárodné organizácie zaoberajúce sa spoluprácou v oblasti vedy. Okrem toho
            sú všetky akcie, ako aj špecializované akcie v tomto osobitnom programe otvorené aj pre
            individuálnych výskumníkov z tretích krajín.

(8)         Výskumné činnosti vykonávané v rámci tohto programu by mali byť v súlade so
            základnými etickými zásadami vrátane tých, ktoré sú zakotvené v Charte základných práv
            Európskej únie.

(9)         Vykonávanie rámcového programu by malo prispieť k podpore trvalo udržateľného
            rozvoja.

(10)        Je potrebné čo najefektívnejšie a používateľsky najprijateľnejšie zabezpečiť dobré finančné
            hospodárenie v rámci rámcového programu a jeho vykonávanie a zároveň zabezpečiť
            právnu istotu a prístup k programu pre všetkých účastníkov v súlade s nariadením Rady
            (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú
            na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev1, a nariadením Komisie (ES, Euratom)
            2342/20022, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie uvedených
            rozpočtových pravidiel a všetkých jeho budúcich zmien a doplnení.

1
       Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
2
       Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES,
       Euratom) č. 1261/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 3).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                   Úradný vestník Európskej únie                         L 400/273

(11)     Mali by sa prijať vhodné opatrenia, zodpovedajúce finančným záujmom Európskych
         spoločenstiev, na účely monitorovania účinnosti poskytovanej finančnej pomoci a
         účinnosti využitia týchto prostriedkov, aby sa zamedzilo nezrovnalostiam a podvodom, a
         mali by sa prijať potrebné kroky na vymáhanie ušlých, neoprávnene vyplatených alebo
         nesprávne použitých finančných prostriedkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č.
         2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev1,
         nariadením Rady(ES, Euratom) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách
         a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov
         Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi2 a nariadením Európskeho
         parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom
         pre boj proti podvodom (OLAF)3.

(12)     Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia sú v zásade riadiacimi opatreniami,
         a preto by sa mali prijať riadiacim postupom ustanoveným v článku 4 rozhodnutia Rady
         1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích
         právomocí prenesených na Komisiu4. Na druhej strane výskum, v ktorom sa využívajú
         ľudské embryá a ľudské embryonálne kmeňové bunky, nastoluje špecifické etické otázky
         opísané v článku 4 tohto rozhodnutia, a preto by sa opatrenia na financovanie takýchto
         projektov mali prijímať regulačným postupom ustanoveným v článku 5 rozhodnutia
         1999/468/ES.

1
       Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.
2
       Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.
3
       Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.
4
       Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím
       2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).
 ---pagebreak--- L 400/274          SK                  Úradný vestník Európskej únie                       30.12.2006

(13)        Pri vykonávaní tohto programu treba venovať primeranú pozornosť uplatňovaniu hľadiska
            rodovej rovnosti, ako aj pracovným podmienkam, transparentnosti výberových konaní
            a profesijnému rastu, pokiaľ ide o výskumných pracovníkov prijímaných na projekty a
            programy financované v rámci akcií tohto programu, pre ktoré poskytuje referenčný rámec
            odporúčanie Komisie z 11. marca 2005 o Európskej charte pre výskumných pracovníkov a
            o pravidlách výberu výskumných pracovníkov, pričom je potrebné rešpektovať ich
            dobrovoľný charakter.

(14)        Cieľom tohto programu vytvoriť skutočný európsky trh práce pre výskumných
            pracovníkov v rámci ďalšieho rozvoja a vykonávania integrovanej stratégie pre ľudské
            zdroje vo výskume a vývoji v Európe na základe dokumentov Stratégia mobility pre ERA1
            a Výskumníci pracovníci v ERA: jedna profesia, viacero povolení2 a zohľadňuje aj závery
            Rady o ľudských zdrojoch vo výskume a vývoji z 18. apríla 2005.

(15)        Cieľom programu Ľudia je zvýšiť ľudský potenciál výskumu a vývoja v Európe z hľadiska
            kvality aj kvantity okrem iného uznaním „profesie“ výskumný pracovník s cieľom udržať
            excelentnosť základného výskumu a systematický rozvoj technologického výskumu, ako aj
            prostredníctvom podpory mobility európskych výskumných pracovníkov z Európy,
            do Európy a v rámci nej. Okrem toho by mal pomôcť zabezpečiť priaznivé podmienky,
            ktoré by prilákali najlepších zahraničných výskumných pracovníkov uskutočňovať výskum
            v Európe,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

1
       Oznámenie Komisie „Stratégia mobility pre Európsky výskumný priestor“: KOM(2001)
       331, konečné znenie z 20. júna 2001, a uznesenie Rady 2001/C367/01.
2
       Oznámenie Komisie „Výskumní pracovníci v Európskom výskumnom priestore: jedna
       profesia - viacero povolaní“: KOM(2003) 436, konečné znenie z 18. júla 2003, a uznesenie
       Rady z 2003/C282/01.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                   Úradný vestník Európskej únie                         L 400/275

                                              Článok 1

Týmto sa prijíma osobitný program Ľudia pre činnosti Spoločenstva v oblasti výskumu
a technického rozvoja vrátane demonštračných činností, ďalej len „osobitný program“, na obdobie
od 1. januára 2007 do 31. decembra 2013.

                                              Článok 2

Osobitný program podporuje činnosti zamerané na ľudí, stimuluje ich k vykonávaniu profesie
výskumného pracovníka, kvantitatívne a kvalitatívne posilňuje ľudský potenciál vo výskume
a technike v Európe vrátane potenciálu žien. Činnosti na podporu odbornej prípravy a profesijného
rastu výskumných pracovníkov označované ako akcie Marie Curie sa zamerajú na kľúčové aspekty
rozvoja zručností a profesijného rastu a na posilnenie prepojení s vnútroštátnymi systémami.

Ciele a všeobecná charakteristika týchto činností sú uvedené v prílohe.

                                              Článok 3

Suma potrebná na vykonanie osobitného programu je 4 750 miliónov EUR, z čoho je menej ako 6
% určených na administratívne výdavky Komisie.
 ---pagebreak--- L 400/276          SK                     Úradný vestník Európskej únie                       30.12.2006

                                                   Článok 4

1.          Všetky výskumné činnosti vykonávané v rámci osobitného programu sa vykonávajú
            v súlade so základnými etickými zásadami.

2.          V rámci tohto programu sa nefinancujú tieto oblasti výskumu:

            –    výskumná činnosť zameraná na klonovanie človeka na reprodukčné účely,

            –    výskumná činnosť určená na modifikáciu genetického dedičstva človeka, následkom
                 ktorej by tieto zmeny mohli byť dedičné1,

            –    výskumné činnosti určené na vytváranie ľudských embryí výlučne na účely výskumu
                 alebo na účely získania kmeňových buniek, okrem iného aj prostredníctvom prenosu
                 jadra somatických buniek.

3.          Výskum ľudských kmeňových buniek, dospelých aj embryonálnych, sa môže financovať
            v závislosti od obsahu vedeckého návrhu a právneho rámca zainteresovaného(-ých)
            členského(-ých) štátu(-ov).

            Každá žiadosť o financovanie výskumu ľudských embryonálnych kmeňových buniek
            obsahuje prípadné podrobnosti o licenčných a kontrolných opareniach, ktoré prijmú
            príslušné orgány členských štátov, ako aj údaje o etickom(-ých) súhlase(-och), ktorý(-é) sa
            poskytne(-ú).

1
       Možno financovať výskum týkajúci sa liečby rakoviny pohlavných žliaz.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                   Úradný vestník Európskej únie                          L 400/277

         Pokiaľ ide o získavanie ľudských embryonálnych kmeňových buniek, inštitúcie,
         organizácie a výskumní pracovníci sa podrobia prísnym licenčným a kontrolným
         opatreniam v súlade s právnym rámcom zainteresovaného(-ých) členského(-ých) štátu(-
         ov).

4.       Uvedené oblasti výskumu sa preskúmajú pre druhú etapu tohto programu (2010 – 2013) so
         zreteľom na vedecký pokrok.

                                              Článok 5

1.       Osobitný program sa vykonáva systémami financovania ustanovenými v prílohe III
         k rámcovému programu.

2.       Na tento osobitný program sa vzťahujú pravidlá účasti a šírenia.

                                              Článok 6

1.       Komisia vypracuje pracovný program vykonávania osobitného programu, v ktorom
         podrobnejšie opíše ciele a činnosti uvedené v prílohe, systém financovania činností, na
         ktoré sa predkladajú návrhy, a harmonogram vykonávania.
 ---pagebreak--- L 400/278          SK                    Úradný vestník Európskej únie                          30.12.2006

2.          V pracovnom programe sa zohľadnia relevantné činnosti v oblasti výskumu, výskumnej
            odbornej prípravy a profesijného rastu, ktoré uskutočňujú členské štáty, pridružené krajiny
            a európske a medzinárodné organizácie, ako aj vytváranie európskej pridanej hodnoty,
            vplyv na priemyselnú konkurencieschopnosť a význam pre iné politiky Spoločenstva. V
            prípade potreby sa program aktualizuje.

3.          Pri hodnotení návrhov nepriamych akcií v rámci systémov financovania a pri výbere
            projektov sa uplatňujú kritériá uvedené v článku 15 ods. 1b pravidiel účasti a šírenia.

4.          V pracovnom programe sa môžu určiť:

            a)    organizácie, ktoré dostávajú členské príspevky;

            b)    akcie podporujúce činnosti konkrétnych právnických osôb.

                                                  Článok 7

1.          Za vykonávanie osobitného programu zodpovedá Komisia.

2.          Riadiaci postup ustanovený v článku 8 ods. 2 sa uplatňuje pri prijímaní týchto opatrení:

            a)    pracovného programu uvedeného v článku 6, ktorý obsahuje systémy financovania,
                  ktoré sa majú použiť, obsahu výziev na predkladanie návrhov, ako aj hodnotiacich
                  a výberových kritérií, ktoré sa majú uplatňovať;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                  Úradný vestník Európskej únie                        L 400/279

         b)    schvaľovania financovania činností uvedených v článku 2, ak je odhadovaná suma
               príspevku Spoločenstva v rámci tohto programu 0,6 milióna EUR alebo viac;

         c)    vypracovania referenčného rámca pre hodnotenia ustanovené v článku 7 ods. 2 a ods.
               3 rámcového programu.

3.       Regulačný postup ustanovený v článku 8 ods. 3 sa uplatňuje pri schvaľovaní financovania
         činností, pri ktorých sa využívajú ľudské embryá a ľudské embryonálne kmeňové bunky.

                                             Článok 8

1.       Komisii pomáha výbor.

2.       Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

         Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.

3.       Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

         Lehota ustanovená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.

4.       Komisia pravidelne informuje výbor o celkovom napredovaní vykonávania osobitného
         programu a poskytuje mu aktuálne informácie o všetkých akciách výskumu, technického
         rozvoja a demonštrácie navrhovaných alebo financovaných v rámci tohto programu, ako sa
         uvádza v prílohe II.
 ---pagebreak--- L 400/280          SK                  Úradný vestník Európskej únie                    30.12.2006

6.          Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

                                                Článok 9

Komisia zabezpečí, aby sa v súvislosti s činnosťami vykonávanými v oblastiach, na ktoré sa
vzťahuje osobitný program, uskutočňovalo nezávislé monitorovanie, hodnotenie a preskúmanie
ustanovené v článku 7 rozhodnutia o rámcovom programe.

                                               Článok 10

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
Európskej únie.

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 19. decembra 2006

                                              Za Radu
                                              predseda

                                              J. KORKEAOJA
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                  Úradný vestník Európskej únie                          L 400/281

                                           PRÍLOHA I

                               VEDECKÉ A TECHNICKÉ CIELE,
                             ZÁKLADNÉ ČRTY TÉM A ČINNOSTÍ

Úvod

Jednou z hlavných konkurenčných faktorov vo vede a technike je množstvo a kvalita ľudských
zdrojov. Nevyhnutným predpokladom zvyšovania európskej kapacity a výkonnosti v oblasti
výskumu a technického rozvoja, konsolidácie a ďalšieho rozvoja Európskeho výskumného priestoru
a celkovým strategickým cieľom tohto programu je zvýšiť príťažlivosť Európy pre výskumných
pracovníkov. Tento cieľ možno v Európe dosiahnuť výraznou štrukturalizáciou v oblasti
organizácie, realizácie a kvality odbornej prípravy vo výskume, aktívneho profesijného rastu
výskumných pracovníkov, výmeny znalostí medzi výskumnými pracovníkmi z rôznych odvetví
a výskumných organizácií, zvyšovania intenzity partnerstva medzi priemyslom a akademickou
obcou a v oblasti výraznej účasti žien a začínajúcich výskumných pracovníkov vo výskume
a vývoji.
 ---pagebreak--- L 400/282       SK                  Úradný vestník Európskej únie                           30.12.2006

Tento program sa bude vykonávať pomocou systematických investícií do ľudských zdrojov,
predovšetkým prostredníctvom uceleného súboru akcií Marie Curie, a to najmä so zreteľom
na európsku pridanú hodnotu z hľadiska štrukturalizácie v európskom výskumnom priestore.
Na základe skúseností z akcií Marie Curie v rámci predchádzajúcich rámcových programov sa tieto
akcie zameriavajú na výskumných pracovníkov z hľadiska rozvoja ich zručností a spôsobilostí
vo všetkých etapách kariéry, počnúc základnou odbornou prípravou vo výskume určenou
pre mladých ľudí až po profesijný rast a celoživotnú odbornú prípravu vo verejnom a súkromnom
sektore. Základom tohto programu je nadnárodná a medziodvetvová mobilita. Zvyšovanie mobility
výskumných pracovníkov a posilňovanie zdrojov inštitúcií, ktoré priťahujú výskumných
pracovníkov na medzinárodnej úrovni, podnieti vznik centier excelentnosti vo všetkých častiach
Európskej únie. Kľúčovým prvkom akcií Marie Curie je tiež uznávanie skúseností nadobudnutých
v rôznych odvetviach a krajinách, ako aj primerané pracovné podmienky. Prijmú sa zvláštne
opatrenia na podporu začínajúcich výskumníkov a na podporu počiatočných fáz vedeckej kariéry,
ako aj opatrenia na obmedzenie úniku mozgov, ako sú napríklad granty na opätovnú integráciu.

Akcie Marie Curie sú otvorené pre všetky oblasti výskumu a technického rozvoja, ktorým sa venuje
zmluva. Oblasti výskumu si žiadatelia vyberajú voľne. Napriek tomu sa zachováva možnosť
zamerať sa v rámci programu na určité činnosti, napríklad pokiaľ ide o vedecké disciplíny
a technické oblasti, zúčastnené regióny, druhy výskumných organizácií a výskumných pracovníkov,
aby bolo možné reagovať na vývoj požiadaviek Európy v oblasti odbornej prípravy vo výskume,
mobility, profesijného rastu a výmeny znalostí. Na zabezpečenie odbornej prípravy a mobility
v nových oblastiach výskumu a techniky sa zaistí primeraná koordinácia s ostatnými časťami
rámcového programu vrátane možnosti spoločných výziev na predloženie ponúk.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SK                 Úradný vestník Európskej únie                           L 400/283

Výrazná účasť podnikov vrátane MSP sa považuje za rozhodujúcu pridanú hodnotu tohto
programu. Vo všetkých akciách Marie Curie sa podporuje rozvoj spolupráce medzi priemyselnou
a akademickou sférou v oblasti odbornej prípravy vo výskume, profesijného rastu a výmeny
znalostí, pričom sa zohľadňuje ochrana práv duševného vlastníctva, a prepojeniam a partnerstvám
medzi priemyselnou a akademickou sférou je venovaná osobitná akcia, pričom sa osobitná
pozornosť venuje MSP.

Medzinárodnému rozmeru ako základnej zložke ľudských zdrojov vo výskume a vývoji v Európe sa
bude venovať pozornosť z hľadiska profesijného rastu bez diskriminácie, ako aj posilnenia
a obohatenia medzinárodnej spolupráce výskumných pracovníkov a prilákania vedeckých talentov
do Európy. Medzinárodný rozmer sa začlení do všetkých akcií Marie Curie a okrem toho bude
predmetom samostatných akcií.

Primerane sa zohľadnia zásady trvalo udržateľného rozvoja a rovnosti pohlaví. Cieľom programu
je zabezpečiť začleňovanie rovnosti pohlaví do hlavného prúdu politík podporovaním rovnakých
príležitostí vo všetkých akciách Marie Curie a referenčným porovnávaním účasti z hľadiska pohlaví
(cieľom je najmenej 40 % účasť žien). Okrem toho bude cieľom akcií pomôcť výskumným
pracovníkom pri budovaní stabilnejšej kariéry a zabezpečiť, aby mohli výskumní pracovníci vhodne
zosúladiť pracovný a súkromný život pri zohľadnení ich rodinnej situácie, a zároveň prispieť
k uľahčeniu obnovenia vedeckej kariéry po jej prerušení. Okrem toho sa v rámci tohto programu
budú v relevantných prípadoch riešiť aj otázky spojené s etickými, sociálnymi, právnymi a širšími
kultúrnymi aspektmi plánovaného výskumu a jeho potenciálneho uplatnenia, ako aj otázky
súvisiace so socio-ekonomickými vplyvmi vedeckého a technického rozvoja a predpokladaného
vývoja v tejto oblasti.
 ---pagebreak--- L 400/284        SK                  Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

V záujme plného využitia potenciálu Európy stať sa atraktívnejšou pre výskumných pracovníkov
zabezpečia akcie Marie Curie súčinnosť s inými akciami v rámci výskumnej politiky Spoločenstva,
ako aj s akciami v rámci iných politík Spoločenstva, napríklad v oblasti vzdelávania, kohézie
a zamestnanosti. O takúto súčinnosť sa program bude usilovať aj s akciami na regionálnej, národnej
a medzinárodnej úrovni. Akcie na prepojenie vedeckého vzdelávania a kariéry a výskumné
a koordinačné akcie zamerané na nové metódy vedeckého vzdelávania sú zaradené do časti Veda
v spoločnosti programu Kapacity1.

Etické aspekty

Počas vykonávania tohto osobitného programu a pri výskumných činnostiach z neho vyplývajúcich
sa majú dodržiavať základné etické princípy. Patria medzi ne okrem iných zásady uvedené v Charte
základných práv EÚ vrátane týchto: ochrana ľudskej dôstojnosti a ľudského života, ochrana
osobných údajov a súkromia, ako aj zvierat a životného prostredia v súlade s právom Spoločenstva
a s najnovším znením príslušných medzinárodných dohovorov, usmernení a kódexov správania,
napr. Helsinskej deklarácie, Dohovoru Rady Európy o ľudských právach a biomedicíne podpísaným
v Oviede 4. apríla 1997 a jeho dodatkových protokolov, Dohovoru OSN o právach dieťaťa,
Všeobecnej deklarácie o ľudskom genóme a ľudských právach, ktorú prijalo UNESCO, Dohovoru
OSN o biologických a toxických zbraniach (BTWC), Medzinárodnej zmluvy o rastlinných
genetických zdrojoch pre potraviny a poľnohospodárstvo, ako aj relevantných rezolúcií Svetovej
zdravotníckej organizácie (WHO).

1
       V záujme uľahčenia vykonávania programu Komisia na každé zasadnutie programového
       výboru vymedzené v programe uhradí v súlade so svojimi platnými usmerneniami výdavky
       jedného zástupcu za členský štát, ako aj jedného experta/poradcu za členský štát pri tých
       bodoch programu, pri ktorých potrebuje členský štát špecifické poradenstvo.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SK                 Úradný vestník Európskej únie                            L 400/285

Bude sa prihliadať aj na stanoviská Európskej skupiny poradcov pre etické dôsledky biotechnológie
(1991 – 1997) a stanoviská Európskej skupiny pre etiku vo vede a v nových technológiách
(od roku 1998).

V súlade so zásadou subsidiarity a rôznorodosti prístupov existujúcich v Európe musia účastníci
výskumných projektov dodržiavať platné právne predpisy, iné predpisy a etické pravidlá
v krajinách, v ktorých sa výskum bude vykonávať. V každom prípade sa uplatňujú vnútroštátne
ustanovenia, pričom Spoločenstvo finančne nepodporí výskum, ktorý sa má vykonať v členskom
štáte alebo v krajine, ak je v tomto členskom štáte alebo v krajine takýto výskum zakázaný.

V prípade potreby musia subjekty realizujúce výskumný projekt pred začatím činností výskumu
a technického rozvoja získať súhlas príslušných vnútroštátnych alebo miestnych etických výborov.
Okrem toho bude Komisia systematicky vykonávať etické skúmanie v prípade návrhov
zaoberajúcich sa eticky citlivými otázkami alebo v prípade zanedbania etických aspektov.
V osobitných prípadoch možno etické skúmanie uskutočniť aj počas vykonávania projektu.

Na výskumné činnosti, ktoré sú zakázané vo všetkých členských štátoch, sa neposkytujú žiadne
finančné prostriedky.
 ---pagebreak--- L 400/286       SK                    Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

V protokole o ochrane a pohode zvierat, ktorý je prílohou k zmluve, sa požaduje, aby Spoločenstvo
v plnej miere zohľadňovalo požiadavky týkajúce sa pohody zvierat pri vypracúvaní a vykonávaní
politík Spoločenstva vrátane výskumu. V smernici Rady 86/609/EHS z 24. novembra 1986
o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich
sa ochrany zvierat používaných na pokusné a iné vedecké účely1 sa stanovuje, že všetky pokusy je
potrebné prispôsobiť tak, aby sa zabránilo trápeniu, zbytočnej bolesti a utrpeniu pokusných zvierat;
aby sa vykonávali na čo najnižšom počte zvierat; aby sa pri nich využívali zvieratá s najnižším
stupňom neurofyziologickej citlivosti; aby spôsobovali najnižšiu možnú mieru bolesti, utrpenia,
strachu a pretrvávajúcich zranení. Zmenu genetického dedičstva zvierat alebo ich klonovanie
možno zvážiť iba v prípade etickej odôvodnenosti cieľov, za podmienok zaručujúcich pohodu
zvierat a pri dodržiavaní zásad biodiverzity.

Počas vykonávania tohto programu bude Komisia pravidelne monitorovať vedecký pokrok
a vnútroštátne i medzinárodné ustanovenia, aby sa zohľadnil akýkoľvek vývoj v tejto oblasti.

Výskum etiky súvisiacej s vedeckým a technickým rozvojom sa bude vykonávať v časti Veda
v spoločnosti osobitného programu Kapacity.

1
       Ú. v. ES L 358, 18.12.1986, s. 1. Smernica zmenená a doplnená smernicou Európskeho
       parlamentu a Rady 2003/65/ES (Ú. v. EÚ L 230, 16.9.2003, s. 32).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                  Úradný vestník Európskej únie                         L 400/287

Činnosti

Budú sa podporovať tieto akcie Marie Curie:

–      Úvodná odborná príprava výskumných pracovníkov

V rámci tejto akcie sa podporuje úvodná odborná príprava výskumných pracovníkov obvykle
zameraná na obdobie prvých štyroch rokov (alebo ekvivalentnej doby potrebnej na odpracovanie
zodpovedajúceho času) ich kariéry, ktoré sa môže predĺžiť najviac o jeden rok v prípade potreby
ukončenia úvodnej odbornej prípravy. Cieľom tejto akcie je zlepšiť kariérne vyhliadky výskumných
pracovníkov vo verejnom, ako aj v súkromnom sektore prostredníctvom nadnárodného sieťového
mechanizmu zameraného na štrukturalizáciu významnej miery kapacít kvalitnej úvodnej odbornej
prípravy vo výskume v členských štátoch a pridružených krajinách v oboch uvedených sektoroch,
a tak zvýšiť aj príťažlivosť výskumnej kariéry pre mladých ľudí.
 ---pagebreak--- L 400/288       SK                  Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

Akcia sa bude realizovať podporovaním sietí komplementárnych organizácií z rozličných krajín
zapojených do odbornej prípravy vo výskume, vybratých na základe súťaže. V tejto súvislosti sa
predpokladá podpora najlepších začínajúcich výskumných pracovníkov zameraná na ich účasť
v etablovaných výskumných tímoch. Tieto siete nadväzujú na spoločné programy odbornej prípravy
vo výskume a ich úlohou je reagovať na presne identifikované potreby odbornej prípravy
vo vymedzených oblastiach vedy a techniky s vhodnými prepojeniami na interdisciplinárne
a novovznikajúce naddisciplinárne oblasti. Tieto programy odbornej prípravy sa budú venovať
najmä rozvíjaniu a rozširovaniu výskumných spôsobilostí začínajúcich výskumných pracovníkov.
Odborná príprava bude zameraná predovšetkým na vedecké a technické znalosti prostredníctvom
výskumu v rámci jednotlivých projektov, ktorý budú dopĺňať moduly odbornej prípravy
zaoberajúce sa ďalšími relevantnými zručnosťami a spôsobilosťami, napr. v oblasti riadenia
a financovania výskumných projektov a programov, práv duševného vlastníctva a iných metód
využívania výsledkov výskumu, podnikania, etických aspektov, komunikácie a spoločenského
dosahu.

Spoločný program odbornej prípravy vo výskume by mal byť ucelený z hľadiska noriem kvality,
pričom by mal zabezpečovať potrebné dozorné a mentorské mechanizmy. Spoločný program
odbornej prípravy by mal využívať doplňujúce sa spôsobilosti účastníkov siete vrátane účastníkov
z podnikov, ako aj iné formy súčinnosti. Vyžaduje vzájomné uznávanie kvality odbornej prípravy,
prípadne aj diplomov a iných udelených osvedčení. Osobitná pozornosť sa bude venovať
problémom dlhodobého zamestnania výskumných pracovníkov.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                   Úradný vestník Európskej únie                         L 400/289

V rámci tejto akcie sa mimoriadny význam pripisuje priamej alebo nepriamej angažovanosti
organizácií z rozličných sektorov vrátane (vedúcej) účasti súkromných podnikov v príslušných
oblastiach. V rámci tejto akcie sú oprávnené samostatné výskumné organizácie alebo partnerská
účasť, ak sa jasne preukáže, že realizácia nevyhnutných prvkov programu odbornej prípravy
vo výskume je účinnejšia v spolupráci s väčším počtom partnerov bez toho, aby boli formálnymi
účastníkmi siete.

Podporu zo strany Spoločenstva v rámci tejto akcie tvorí:

• nábor začínajúcich výskumných pracovníkov, ktorí sa majú zúčastniť odbornej prípravy,

• možnosť vytvárať akademické miesta v inštitúciách vyššieho vzdelávania alebo ekvivalentné
   pozície v iných výskumných organizáciách a podnikoch pre skúsených výskumných
   pracovníkov na účely prenosu nových znalostí a posilnenia dohľadu nad začínajúcimi
   výskumnými pracovníkmi, ktorí vykonávajú odbornú prípravu v rámci siete,

• vytváranie sietí a organizovanie krátkych podujatí odbornej prípravy (konferencií, letných škôl a
   špecializovaných kurzov odbornej prípravy) otvorených pre účastníkov odbornej prípravy zo
   siete, ako aj pre výskumných pracovníkov, ktorí nie sú účastníkmi siete.
 ---pagebreak--- L 400/290       SK                   Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

–      Celoživotná odborná príprava a profesijný rast

Táto akcia je určená pre skúsených výskumných pracovníkov v rozličných etapách kariéry
a zameriava sa na zvyšovanie diverzifikácie ich individuálnej spôsobilosti v zmysle získania
multidisciplinárnych alebo interdisciplinárnych zručností alebo nadobudnutia medziodvetvových
skúseností. Cieľom je podporiť výskumných pracovníkov pri dosahovaní a/alebo upevňovaní
vedúceho nezávislého postavenia, napr. pozície hlavného výskumného pracovníka, profesora alebo
inej vyššej pozície vo vzdelávaní alebo v podnikaní. Akcia taktiež pomôže výskumným
pracovníkom pri obnovení kariéry vo výskume po jej prerušení alebo pri (opätovnom) zapojení
výskumných pracovníkov do výskumnej kariéry v členských štátoch a pridružených krajinách
vrátane ich krajiny pôvodu po pracovnom pobyte v inej krajine.

Výskumní pracovníci, pre ktorých je určená táto akcia, by mali mať aspoň štvorročnú výskumnú
prax ekvivalentnú najmenej štyrom rokom práce na plný úväzok alebo doktorát. Keďže táto akcia je
zameraná na celoživotnú odbornú prípravu a profesijný rast, od výskumných pracovníkov sa však
zvyčajne očakávajú bohatšie skúsenosti.

Pri vykonávaní tejto akcie sa bude využívať:

i)    podpora individuálnych nadnárodných vnútroeurópskych štipendií udelených priamo
      na úrovni Spoločenstva najlepším alebo najsľubnejším výskumným pracovníkom z členských
      štátov a pridružených krajín na základe spoločnej žiadosti výskumných pracovníkov
      a hostiteľských organizácií;
 ---pagebreak--- 30.12.2006         SK                   Úradný vestník Európskej únie                         L 400/291

ii)      spolufinancovanie regionálnych, národných alebo medzinárodných programov v oblasti
         odbornej prípravy vo výskume a profesijného rastu, ak spĺňa kritériá európskej pridanej
         hodnoty, transparentnosti a otvorenosti, zamerané na súťažný výber existujúcich alebo
         nových regionálnych, vnútroštátnych alebo medzinárodných programov financovania, ktoré
         sledujú ciele stanovené pre túto akciu, na základe mobility stimulovanej jednotlivcami.
         V týchto programoch sa má uplatňovať otvorená a spravodlivá súťaž pre záujemcov z radov
         výskumných pracovníkov, ktorá sa opiera o medzinárodné partnerské preskúmavanie
         a nestanovuje žiadne obmedzenia v súvislosti s pôvodom a/alebo pôsobiskom uchádzačov.
         Predpokladá sa, že tieto programy ponúknu primerané pracovné podmienky pre konečných
         príjemcov.

Žiadatelia o možnosť spolufinancovania by boli kľúčovými aktérmi v budovaní kapacít ľudských
zdrojov v oblasti výskumu na svojich územiach. Obvykle by to boli organizácie jednej z týchto
kategórií:

• úradné verejné orgány zodpovedné za financovanie a riadenie štipendijných programov,
      napr. ministerstvá, štátne výbory pre výskum, výskumné akadémie alebo agentúry,

• iné verejné alebo súkromné orgány vrátane veľkých výskumných organizácií, ktoré financujú a
      riadia štipendijné programy buď s úradným mandátom, alebo uznané štátnymi orgánmi, ako sú
      agentúry zriadené vládou na základe súkromného práva s verejnoprospešným poslaním, charity
      atď.,

• orgány na medzinárodnej úrovni, ktoré prevádzkujú porovnateľné systémy na európskej úrovni
      ako súčasť svojho poslania.
 ---pagebreak--- L 400/292       SK                   Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

Pokiaľ ide o možnosť spolufinancovania, Spoločenstvo bude prispievať predovšetkým
na financovanie štipendií spĺňajúcich požiadavky a ciele tejto akcie, najmä pokiaľ ide o nadnárodnú
mobilitu. Medzinárodná konkurencia medzi výskumnými pracovníkmi zostane kľúčom
k zabezpečeniu najvyššej kvality výskumu v rámci tejto činnosti.

Obidva spôsoby vykonávania budú od začiatku prebiehať súbežne, pričom na začiatku bude
spolufinancovanie prebiehať v kontrolovanom rozsahu, čo umožní, aby sa získali potrebné
skúsenosti. V priebehu rámcového programu sa na základe hodnotenia vplyvu týchto dvoch
spôsobov určia spôsoby vykonávania zostávajúcej časti programu.

–      Partnerstvá a prepojenia medzi priemyselnou a akademickou sférou

Táto akcia má za cieľ otvoriť a podporovať dynamické prepojenia medzi verejnými výskumnými
organizáciami a súkromnými komerčnými podnikmi, okrem iných najmä malými a strednými
podnikmi, ako aj tradičnými výrobnými odvetviami. Činnosti budú založené na dlhodobých
programoch spolupráce s cieľom zvýšiť mobilitu medzi odvetviami a prenos a výmenu znalostí
(vrátane riadenia projektov, riadenia práv duševného vlastníctva a vývoja produktov), ako aj
podporovať pochopenie rozdielnych kultúrnych prostredí a požiadaviek na zručnosti v oboch
sektoroch.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SK                  Úradný vestník Európskej únie                        L 400/293

Táto akcia sa bude vykonávať pružne okrem iného na základe osvedčených postupov z oblasti
partnerstiev medzi priemyslom a akademickou obcou vo všetkých častiach EÚ a prostredníctvom
programov spolupráce medzi organizáciami z oboch sektorov najmenej z dvoch členských štátov
alebo pridružených krajín, pričom sa podporuje vzájomné pôsobenie ľudských zdrojov v danom
rámci. Podpora zo strany Spoločenstva môže mať jednu alebo viac z uvedených foriem:

• dočasné presunutie personálu medzi obidvomi sektormi v rámci partnerstva na účely posilnenia
    medzisektorovej spolupráce,

• prechodný pobyt skúsených výskumných pracovníkov z oblastí mimo partnerstva v oboch
    sektoroch,

• vytváranie sietí a organizovanie seminárov a konferencií s cieľom zlepšiť výmenu skúseností a
    znalostí medzi sektormi a osloviť väčší počet členov personálu z obidvoch sektorov,

• ako osobitné opatrenie pre MPS príspevok na drobné vybavenie súvisiace s ich účasťou
    na spolupráci.

–       Medzinárodný rozmer

Vzhľadom na to, že medzinárodný rozmer je základným prvkom ľudských zdrojov vo výskume
a vývoji v Európe, venujú sa mu špecializované akcie zamerané na profesijný rast európskych
výskumných pracovníkov, ako aj upevnenie medzinárodnej spolupráce medzi výskumnými
pracovníkmi.
 ---pagebreak--- L 400/294           SK                  Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

Profesijný rast výskumných pracovníkov z členských štátov a pridružených krajín sa bude
podporovať:

i)          medzinárodnými pobytovými štipendiami s povinným návratom určenými pre skúsených
            výskumných pracovníkov v rámci celoživotnej odbornej prípravy a diverzifikácie
            spôsobilostí s cieľom získať nové zručnosti a znalosti;

ii)         grantami na návratovú a medzinárodnú integráciu pre skúsených výskumných pracovníkov
            po medzinárodnej praxi. V rámci tejto akcie sa bude podporovať aj budovanie sietí
            výskumných pracovníkov z členských štátov a pridružených krajín s cieľom zabezpečiť ich
            aktívnu informovanosť a angažovanosť v oblasti vývoja v Európskom výskumnom
            priestore.

Medzinárodná spolupráca výskumných pracovníkov sa bude podporovať:

i)          medzinárodnými hostiteľskými štipendiami s cieľom prilákať vysokokvalifikovaných
            výskumných pracovníkov z tretích krajín do členských štátov a pridružených krajín s
            cieľom zvýšiť úroveň znalostí v prospech Európy a vytvárať kontakty na vysokej úrovni.
            Výskumní pracovníci z rozvojových krajín alebo z krajín s novovznikajúcimi
            ekonomikami môžu využívať podporu pre fázu návratu. Podporovať sa bude aj budovanie
            sietí výskumných pracovníkov tretích krajín v členských štátoch a pridružených krajinách
            na účely štrukturalizácie a rozvíjania ich kontaktov s regiónmi ich pôvodu;
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SK                    Úradný vestník Európskej únie                        L 400/295

ii)      partnerstvami medzi viacerými výskumnými organizáciami v Európe a jednou alebo
         viacerými organizáciami v:

         • krajinách zahrnutých do európskej susedskej politiky,

         • krajinách, s ktorými Spoločenstvo uzavrelo dohodu o vede a technike.

Na základe spoločných programov sa bude podpora Spoločenstva poskytovať pre krátke výmenné
pobyty začínajúcich a skúsených výskumných pracovníkov, na organizovanie vzájomne
prospešných konferencií a iných podujatí, ako aj na rozvoj systematickej výmeny osvedčených
postupov s priamym zameraním na otázky ľudských zdrojov vo výskume a vývoji.

Tieto akcie sa vykonajú v súlade s medzinárodnými činnosťami v rámci programov Spolupráca
a Kapacity.

–      Osobitné akcie

Na podporu vytvorenia skutočného európskeho trhu práce pre výskumných pracovníkov sa vykoná
ucelený súbor sprievodných akcií s cieľom odstrániť prekážky mobility a zlepšiť kariérne vyhliadky
výskumných pracovníkov v Európe. Tieto akcie sa zamerajú najmä na zvyšovanie povedomia
zainteresovaných strán a širokej verejnosti, a to aj udeľovaním cien Marie Curie, na stimulovanie
a podporu činnosti na úrovni členských štátov a na dopĺňanie akcií Spoločenstva. Osobitné akcie
budú obsahovať aj stimulačné opatrenia pre verejné inštitúcie, ktoré podporujú mobilitu, kvalitu
a profil výskumných pracovníkov, ak tieto činnosti spĺňajú kritériá európskej pridanej hodnoty,
otvorenosti a transparentnosti.
 ---pagebreak--- L 400/296          SK                  Úradný vestník Európskej únie                       30.12.2006

                                             PRÍLOHA II

                  Informácie, ktoré má poskytnúť Komisia v súlade s článkom 8 ods. 5

1.          Informácie o akciách, ktoré umožňujú monitorovať celý priebeh jednotlivých návrhov a
            ktoré zahŕňajú najmä:

            –    predložené návrhy,

            –    výsledky hodnotenia jednotlivých návrhov,

            –    dohody o grantoch,

            –    dokončené akcie.

2.          Informácie o výsledku jednotlivých výziev a vykonávania akcií, ktoré zahŕňajú najmä:

            –    výsledky jednotlivých výziev,
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SK                Úradný vestník Európskej únie                      L 400/297

         –    výsledky rokovaní o dohodách o grantoch,

         –    vykonávanie akcií vrátane údajov o platbách a výsledkov akcií.

3.       Informácie o vykonávaní programu vrátane relevantných informácií na úrovni rámcového
         programu, osobitného programu a jednotlivých činností.

Tieto informácie (najmä o návrhoch, ich hodnotení a dohodách o grantoch) by sa mali poskytovať
v jednotnom, štruktúrovanom, elektronicky čitateľnom a spracovateľnom formáte dostupnom
prostredníctvom elektronického informačného a nahlasovacieho systému, ktorý umožňuje pohotovú
analýzu údajov.