CELEX: 32007R1388
Language: cs
Date: 2007-11-27 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1388/2007 ze dne 27. listopadu 2007 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 382/2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy

28.11.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 310/3
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1388/2007
   ze dne 27. listopadu 2007,
   kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 382/2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1786/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu se sušenými krmivy (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (2), a zejména na čl. 71 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Je nutné co nejvíce zjednodušit společnou zemědělskou politiku takovým způsobem, aby byl usnadněn přístup k právním předpisům a sníženo správní zatížení hospodářských subjektů a správních orgánů.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1786/2003 přiznává jednotnou podporu pro všechny způsobilé produkty uvedené v článku 1 nezávisle na jejich vlastnostech či postupu výroby, a tudíž některé podmínky vztahující se na výrobní postupy sušených dehydratovaných krmiv, jejichž cílem bylo usnadnit rozlišení mezi krmivy sušenými na slunci a krmivy dehydratovanými, již nejsou nezbytné. Tato změna by také měla umožnit vývoj obchodních zvyklostí a usnadnit rozvoj účinnějších postupů výroby, které jsou ohleduplnější k životnímu prostředí. Je vhodné zároveň ujasnit, že udělení schválení zpracovatelskému podniku dále podléhá podmínce, že tyto podniky jsou schopny vyrábět sušené krmivo za dodržování požadavků článku 9 nařízení (ES) č. 1786/2003.
            
         
               (3)
            
            
               Ze stejného důvodu povinnosti vztahující se k výrobě krmiv uvedené v článku 8 nařízení Komise (ES) č. 382/2005 (3) již nejsou nezbytné, což by mělo vést ke snížení nákladů na správu a kontrolu.
            
         
               (4)
            
            
               Aby se kontroly na místě zpracovatelských podniků staly účinnějšími, je vhodné ujasnit, že příslušným orgánům musí být poskytnuty určité informace a že zkoumané dokumenty musí být uvedeny v kontrolní zprávě.
            
         
               (5)
            
            
               Aby byly doplněny informace vztahující se k bilanci spotřeby energie využité při výrobě sušených krmiv, je vhodné přidat dodatečný parametr.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení (ES) č. 382/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Vzhledem k tomu, že hospodářský rok 2007/08 již probíhá, a aby se předešlo odlišnému zacházení s hospodářskými subjekty v sektoru v závislosti na okamžiku podání žádosti, je třeba použít toto nařízení až od hospodářského roku 2008/09.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Společného řídícího výboru pro obiloviny a přímé platby,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 382/2005 se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               Definice
               Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
               
                           1.
                        
                        
                           ‚sušenými krmivy‘ produkty uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 1786/2003.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           ‚jinými obdobnými krmivy‘ všechna umělým teplem sušená krmiva kódu KN 1214 90 90, a zejména:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nadzemní části luskovin,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       traviny,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       obiloviny sklizené v zeleném stavu (celé rostliny, nezralá zrna), které jsou uvedeny v příloze IX bodu I nařízení (ES) č. 1782/2003;
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           ‚zpracovatelským podnikem‘ podnik zpracovávající sušená krmiva uvedený v článku 7 nařízení (ES) č. 1786/2003, řádně schválený v členském státě, v němž má sídlo;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           ‚nákupčím krmiva na sušení a mletí‘ fyzická nebo právnická osoba uvedená v čl. 10 písm. c) bodu iii) nařízení (ES) č. 1786/2003, řádně schválená členským státem, ve kterém je usazena, která nakupuje čerstvé krmivo od producentů za účelem jeho dodávání do zpracovatelských podniků;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           ‚šarží‘ určité množství krmiva stejné jakosti co do složení, obsahu vlhkosti a proteinů, které najednou opustilo zpracovatelský podnik;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           ‚směsí‘ produkt určený k výživě zvířat obsahující sušená krmiva, která byla usušena a/nebo umleta ve zpracovatelském podniku, jakož i doplňkové látky.
                           ‚Doplňkovými látkami‘ jsou produkty jiné povahy než sušená krmiva, včetně pojiv, anebo stejné povahy, ale byly usušeny a/nebo umlety jinde.
                           Sušené krmivo, které obsahuje doplňkové látky do podílu 3 % celkové hmotnosti konečného produktu, však není považováno za směs, pokud celkový obsah dusíku v poměru k doplňkové látce v sušině nepřesáhne 2,4 %;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           ‚zemědělskými pozemky‘ pozemky identifikované v souladu se systémem identifikace zemědělských pozemků stanoveným v integrovaném řídícím a kontrolním systému podle článků 18 a 20 nařízení (ES) č. 1782/2003 a článku 6 nařízení Komise (ES) 796/2004 (4);
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           ‚jednotnou žádostí o podporu‘ žádost o podporu podle článku 22 nařízení (ES) č. 1782/2003 a článků 12 a 14 nařízení (ES) č. 796/2004;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           ‚konečným příjemcem šarže sušeného krmiva‘, poslední subjekt, který tuto šarži obdržel v téže podobě, kterou měla při opuštění zpracovatelského podniku, aby sušené krmivo zpracoval nebo je použil ke krmení zvířat.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článek 3 se nahrazuje tímto:
               „Článek 3
               Produkty způsobilé pro podporu
               Pro účely tohoto nařízení jsou pro podporu podle článku 4 nařízení (ES) č. 1786/2003 způsobilá sušená krmiva, která, vedle údajů stanovených v článku 9 uvedeného nařízení, odpovídají požadavkům pro uvádění krmiv na trh a opouštějí prostory zpracovatelského podniku v nezměněném stavu nebo jako směs, anebo, pokud nejsou skladovány v jeho prostorách, kterékoliv místo meziskladu mimo jeho prostory, které poskytuje dostatečné záruky pro kontrolu uskladněného krmiva a bylo předem schváleno příslušným orgánem.
               Nárok na podporu je omezen na množství produktů získaných sušením krmiva vypěstovaného na pozemcích užívaných k zemědělským účelům ve smyslu článku 51 nařízení (ES) č. 1782/2003.“
            
         
               3.
            
            
               V článku 5 se písmeno a) bod ii) nahrazuje tímto:
               
                           „ii)
                        
                        
                           Popis technických zařízení, zejména zařízení pro umělé teplovzdušné sušení a mlecích zařízení s udáním hodinové odpařovací kapacity a pracovní teploty, jakož i popis váhových zařízení, které umožňují získat konečný produkt splňující charakteristiky vlhkosti a minimální obsah proteinů podle článku 9 nařízení (ES) č. 1786/2003;“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V článku 6 se zrušuje písmeno d).
            
         
               5.
            
            
               Článek 8 se zrušuje.
            
         
               6.
            
            
               V čl. 10 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
               „Obsah vlhkosti a hrubých proteinů podle článku 9 nařízení (ES) č. 1786/2003 se stanoví odběrem vzorků z každých 110 tun (maximálně) z každé šarže sušeného krmiva opouštějícího zpracovatelský podnik nebo smíchaného v prostorech podniku v souladu s metodou stanovenou nařízeními Komise č. 76/371/EHS (5), 71/393/EHS (6) a 72/199/EHS (7).
            
         
               7.
            
            
               V článku 11 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Zpracovatelské podniky pravidelným vážením zjišťují přesné množství krmiva na sušení a mletí, které jim bylo dodáno ke zpracování.“
            
         
               8.
            
            
               V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Zpracovatelské podniky vedou oddělené účetní záznamy pro všechny kategorie sušeného krmiva podle článku 1 nařízení (ES) č. 1786/2003.“
            
         
               9.
            
            
               V článku 26 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Příslušné orgány ověřují nejméně jedenkrát za hospodářský rok účetní záznamy o zásobách všech zpracovatelských podniků uvedené v článku 12 a zejména vztah mezi účetními záznamy o zásobách a finančním účetnictvím včetně bankovních výpisů a příslušných faktur.“
            
         
               10.
            
            
               V článku 28 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   O každé kontrole na místě je nutno vyhotovit podrobnou kontrolní zprávu, která obsahuje přesný popis různých aspektů kontroly, a zejména zkoumané dokumenty a účetní záznamy.“
            
         
               11.
            
            
               V příloze I se řádka označená písmenem „e“ nahrazuje tímto:
               
                            
                        
                        
                           Účel
                        
                        
                           Jednotka
                        
                        
                           Množství
                        
                     
                           „e1
                        
                        
                           Průměrná měrná spotřeba
                        
                        
                           v megajoulech na kilogram sušených krmiv
                        
                        
                            
                        
                     
                           e2
                        
                        
                           Použitá energie na tunu odpařené vody
                        
                        
                           v megajoulech na kilogram odpařené vody“
                        
                        
                            
                        
                     
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se od hospodářského roku 2008/09.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 27. listopadu 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 114. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 456/2006 (Úř. věst. L 82, 21.3.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1276/2007 (Úř. věst. L 284, 30.10.2007, s. 11).
   
      (3)  Úř. věst. L 61, 8.3.2005, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 116/2007 (Úř. věst. L 35, 8.2.2007, s. 7).
   
      (4)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18.“
   
      (5)  Úř. věst. L 102, 15.4.1976, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 279, 20.12.1971, s. 7.
   
      (7)  Úř. věst. L 123, 29.5.1972, s. 6.“