CELEX: 52013PC0529
Language: hu
Date: 2013-07-18
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás aláírásáról

|
			
		
		
		52013PC0529
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kanada és az Európai Unió közötti, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról szóló megállapodás aláírásáról /* COM/2013/0529 final - 2013/0251 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
A kanadai jogszabályok felhatalmazzák a
Kanadai Határszolgálati Ügynökséget, hogy a Kanadából érkező vagy oda
tartó utasszállító járatokat üzemeltető valamennyi légi fuvarozótól
elektronikus hozzáférést kérjen az utas-nyilvántartási adatállomány (PNR)
adataihoz az utasok Kanadába való megérkezése vagy onnan való távozása
előtt. A kanadai hatóságok kérésének jogalapja a vámtörvény 107.1
szakasza, az utasinformációs (vámigazgatási) rendelkezések, a bevándorlók és
menekültek védelméről szóló törvény 148(1)(d) bekezdése és a bevándorlók
és menekültek védelméről szóló rendelkezések 269. sz. rendelkezése.
E jogi aktus arra irányul, hogy elektronikus
úton történő hozzáférést biztosítson a PNR-adatokhoz a légi járat
érkezését megelőzően, és ezáltal jelentősen fokozza a Kanadai
Határszolgálati Ügynökség azon képességét, hogy hatékony és eredményes
előzetes kockázatértékelést végezzen az utasokra vonatkozóan és
megkönnyítse a jóhiszemű utazást, fokozva ezáltal Kanada biztonságát. Az
Európai Unió a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűnözés elleni
küzdelemben Kanadával folytatott együttműködés során a PNR-adatok
Kanadával való megosztását a nemzetközi rendőrségi és igazságügyi
együttműködés előmozdításának tekinti. Ezt azáltal fogják
megvalósítani, hogy megosztják a Kanada által kinyert, PNR-adatokat tartalmazó
analitikus információkat a tagállamok illetékes rendőri és igazságügyi
hatóságaival, valamint – hatáskörük szerint – az Europollal és az Eurojusttal.
A PNR olyan adatállomány, amely az egyes
utasoknak az utazáshoz kötelezően megadandó adatait tartalmazza, és amely
minden olyan információt magában foglal, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a légi
fuvarozók elvégezhessék és ellenőrizhessék a foglalásokat.
A légi fuvarozók kötelesek a Kanadai
Határszolgálati Ügynökség számára hozzáférést biztosítani bizonyos olyan
PNR-adatokhoz, amelyeket a légi fuvarozók automatizált helyfoglalási és
indulás-ellenőrzési rendszereikben tárolnak.
Az EU adatvédelmi jogszabályai nem teszik
lehetővé, hogy az EU-ból járatokat üzemeltető európai és Európán
kívüli fuvarozók az utasaik PNR-adatait megfelelő biztosítékok nélkül
olyan harmadik országok részére továbbítsák, amelyek nem biztosítják a
személyes adatok megfelelő szintű védelmét. Olyan megoldásra van tehát
szükség, amely jogalapot biztosít a PNR-adatoknak az EU-ból Kanada számára való
továbbítására, figyelembe véve a PNR-adatok felhasználásának szükségességét és
jelentőségét a terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűncselekmények
elleni küzdelem terén, biztosítva ugyanakkor a légi fuvarozók számára a
jogbiztonságot. Továbbá, e megoldást egységes módon kell alkalmazni az Európai
Unió egészében, hogy biztosítani lehessen a légi fuvarozók számára a
jogbiztonságot, valamint az egyének jogainak tiszteletét személyes adataik és
fizikai biztonságuk védelme tekintetében.
A Kanadai Határvédelmi Ügynökségnek az
ügynökség PNR-programjának alkalmazásával kapcsolatos kötelezettségvállalásai
alapján az Európai Unió 2005-ben megállapodást[1]
írt alá Kanadával az utas-nyilvántartási adatok feldolgozásáról. A
kötelezettségvállalásokat a Kanadai Határszolgálati Ügynökség rendelkezésére
bocsátott, a légiutasok utasnyilvántartási adatállományában tárolt személyes
adatok megfelelő védelméről szóló bizottsági határozat[2] melléklete tartalmazza. A
bizottsági határozat 2009. évi lejártát követően a Kanadai Határszolgálati
Ügynökség egyoldalúan vállalta annak biztosítását az EU számára, hogy a
kötelezettségvállalások továbbra is teljes mértékben hatályosak maradnak
mindaddig, amíg új megállapodás lesz alkalmazandó.
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépését
követően az Európai Parlament 2010. május 5-én állásfoglalást[3] fogadott el, melyben a
megállapodás bizonyos kritériumok alapján való újratárgyalását kérte.
2010. szeptember 21-én a Tanács ajánlást
kapott a Bizottságtól az Európai Unió és Kanada közötti, a PNR-adatoknak a
terrorizmus és más súlyos nemzetközi bűncselekmények megelőzése
érdekében történő továbbításáról és felhasználásáról szóló megállapodásra
irányuló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról.
2010. november 11-én az Európai Parlament
állásfoglalást[4]
fogadott el a Tanácsnak címzett, a tárgyalások megkezdésére való
felhatalmazásról szóló bizottsági ajánlásról.
2010. december 2-án a Tanács határozatot és
tárgyalási irányelveket fogadott el, felhatalmazva a Bizottságot az Európai
Unió nevében folytatott tárgyalások megkezdésére. A felek közötti tárgyalásokat
követően a megállapodást 2013. május 6-án parafálták.
E megállapodás tekintetbe veszi a PNR-adatok
harmadik országok részére történő továbbításával kapcsolatos általános
megközelítésről szóló bizottsági közleményben[5] megállapított általános
kritériumokat és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket, és összhangban
áll mindezekkel.
A PNR igen fontos eszköznek bizonyult a
terrorizmus és a súlyos bűncselekmények elleni küzdelemben. A megállapodás
számos fontos biztosítékot határoz meg azon személyek számára, akiknek adatai
továbbításra és feldolgozásra kerülnek. Részletezve, a PNR-adatok feldolgozása
szigorúan a terrorista bűncselekmények és súlyos nemzetközi
bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása és
büntetőeljárás alá vonása céljából történhet. A PNR-adatok
adatmegőrzési időszaka korlátozott, és az adatokat 30 nap elteltével
személytelenítik. A megállapodás biztosítja az egyének számára a hozzáféréshez,
a helyesbítéshez, a jogorvoslathoz és a tájékoztatáshoz való jogot. Az adatok
továbbítása kizárólag az elküldésen alapuló továbbítási módszer („push”
módszer) alapján történik, mely szerint a légi fuvarozók továbbítják a kért PNR-adatokat
a Kanadai Határszolgálati Ügynökség részére, így a légi fuvarozók kezében marad
az átadott adatok feletti ellenőrzés. A különleges adatok csak igen
kivételes esetekben, szigorú feltételek és hatékony biztosítékok mellett
használhatók fel, ide értve a Kanadai Határszolgálati Ügynökség elnökének
jóváhagyását, és az adatokat nagyon rövid időn belül törölni kell. A
szabályok Kanada általi betartását a kanadai adatvédelmi biztos és a Kanadai
Határszolgálati Ügynökség ügyfélkapcsolati igazgatósága (Recourse Directorate)
felügyeli.
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 218. cikkének (5) bekezdése értelmében a Tanács felhatalmazást
ad nemzetközi megállapodások aláírására.
A Bizottság ezért javasolja a Tanácsnak, hogy
fogadjon el határozatot a Kanada és az Európai Unió közötti, az
utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról
szóló megállapodás aláírásának engedélyezéséről.
2013/0251 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a Kanada és az Európai Unió közötti, az
utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról
szóló megállapodás aláírásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 82. cikke (1)
bekezdésének d) pontjára és 87. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
összefüggésben a 218. cikk (5) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       2010. december 2-án a Tanács
tárgyalási irányelveket és határozatot fogadott el, amelyben felhatalmazza a
Bizottságot a Kanadával folytatandó tárgyalások Európai Unió nevében
történő megkezdésére, amelyek célja az utas-nyilvántartási adatállomány
(PNR) adatainak továbbítása és felhasználása a terrorizmus és más súlyos
nemzetközi bűncselekmények megelőzése és az ellenük folytatott
küzdelem érdekében.
(2)       A megállapodásról tárgyalások
folytak. A tárgyalásokat a megállapodás parafálásával sikeresen lezárták.
(3)       A megállapodást – annak egy
későbbi időpontban történő megkötésére is figyelemmel – alá kell
írni.
(4)       E megállapodás tiszteletben tartja
az alapvető jogokat és tekintetbe veszi a különösen az Európai Unió
Alapjogi Chartája által elismert elveket, így a Charta 7. cikkében elismert, a
magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jogot, a Charta 8.
cikkében elismert, a személyes adatok védelméhez való jogot, és a Charta 47.
cikkében elismert, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való
jogot. E megállapodást az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell
alkalmazni.
(5)       [Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében
fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 3. cikkének
megfelelően az Egyesült Királyság és Írország részt vesz e határozat
elfogadásában.]
(6)       Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1.
és 2. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában,
és a megállapodás rá nem kötelező, illetve nem alkalmazandó,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
A Kanada és az Európai Unió közötti, az
utas-nyilvántartási adatállomány adatainak továbbításáról és feldolgozásáról
szóló megállapodás aláírása – annak egy későbbi időpontban
történő megkötésére is figyelemmel – az Európai Unió nevében jóváhagyásra
kerül.
Az aláírandó megállapodás szövegét csatolták e
határozathoz.
2. cikk
A Tanács Főtitkársága – figyelemmel a
megállapodás megkötésére – teljes körűen felhatalmazza a megállapodás
főtárgyalója által megjelölt személyt vagy személyeket a megállapodás
aláírására.
3. cikk
Ez a határozat elfogadásának napján lép
hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET
MEGÁLLAPODÁS KANADA ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ KÖZÖTT
AZ UTAS-NYILVÁNTARTÁSI ADATÁLLOMÁNY ADATAINAK TOVÁBBÍTÁSÁRÓL ÉS FELDOLGOZÁSÁRÓL
KANADA,
valamint
AZ EURÓPAI UNIÓ,
(a továbbiakban: a felek),
TÖREKEDVE arra, hogy a biztonság és a
jogállamiság előmozdítása érdekében saját demokratikus társadalmaik és
közös értékeik védelmének eszközeként hatékonyan lépjenek fel a terrorizmus, a
terrorizmussal összefüggő bűncselekmények és egyéb súlyos nemzetközi
bűncselekmények megelőzése, az ellenük folytatott küzdelem, illetve
azok visszaszorítása és felszámolása területén;
FELISMERVE a terrorizmus, a terrorizmussal
összefüggő bűncselekmények és egyéb súlyos nemzetközi
bűncselekmények megelőzésének, az ellenük folytatott küzdelemnek,
illetve azok visszaszorításának és felszámolásának a fontosságát az
alapvető jogok és szabadságok, különösen a magánélet tiszteletben
tartásához és a személyes adatok védelméhez való jogok megőrzése mellett;
TÖREKEDVE a felek között az Európai Unió és
Kanada közötti partnerség szellemében folytatott együttműködés
erősítésére és ösztönzésére;
FELISMERVE, hogy az információcsere a
terrorizmus, az azzal összefüggő bűncselekmények és az egyéb súlyos
nemzetközi bűncselekmények elleni küzdelem alapvető eleme, továbbá
hogy e tekintetben az utas-nyilvántartási adatállomány (a továbbiakban: PNR)
használata e célok elérésének különösen fontos eszköze;
FELISMERVE, hogy a közbiztonság védelme
érdekében és bűnüldözési célok teljesítése miatt meg kell állapítani a
PNR-adatok légi fuvarozók által Kanadának történő továbbítására vonatkozó
szabályokat;
FELISMERVE, hogy a felek az adatvédelem és a
magánélet védelme tekintetében közös értékeket vallanak, melyeket jogrendjük is
tükröz;
SZEM ELŐTT TARTVA az Európai Unióról
szóló szerződésnek az alapvető jogok tiszteletben tartásáról szóló
6. cikkéből következő uniós kötelezettségeket, a személyes
adatok feldolgozásával kapcsolatban az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 16. cikkében meghatározott, a magánélet tiszteletben
tartásához való jogot, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához
való jog, valamint a magánélet és a személyes adatok védelméhez való jog
tekintetében az arányosság és szükségesség elvét az emberi jogok és
alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény 8. cikke
értelmében, az Európa Tanácsnak az egyének személyes adataik gépi feldolgozása
során való védelméről szóló 108. számú egyezményét és annak
181. kiegészítő jegyzőkönyvét, valamint az Európai Unió Alapjogi
Chartájának 7. és 8. cikkét;
TEKINTETTEL az alapvető jogok és
szabadságok kanadai chartájában (Canadian Charter of Rights and Freedoms) és a
magánélet védelmére vonatkozó kanadai jogszabályokban foglalt vonatkozó
rendelkezésekre;
TUDOMÁSUL VÉVE az Európai Unió
kötelezettségvállalását, amely szerint gondoskodik arról, hogy a légi
fuvarozókat semmi ne akadályozza abban, hogy megfeleljenek az európai uniós
PNR-adatoknak az e megállapodás értelmében Kanadának való továbbítására
vonatkozó kanadai jogszabályoknak;
ELISMERVE a felek között a PNR-adatok
továbbítására vonatkozóan létrejött 2006. évi megállapodás 2008-ban
lezajlott sikeres közös felülvizsgálatát;
FELISMERVE, hogy ennek a megállapodásnak nem
célja a légi fuvarozók által határellenőrzés céljából összegyűjtött
és Kanadába továbbított előzetes utasinformációkra történő
alkalmazása;
FELISMERVE továbbá, hogy ez a megállapodás nem
akadályozza Kanadát abban, hogy a légi fuvarozóktól származó információkat a
légi közlekedést vagy a nemzetbiztonságot érintő súlyos és közvetlen
fenyegetés enyhítése érdekében – a kanadai jogszabályok által meghatározott
szigorú keretek tiszteletben tartása mellett és e megállapodás kereteit túl nem
lépve – szükség szerint kivételes körülmények között továbbra is feldolgozza;
MEGÁLLAPÍTVA a felek és az uniós tagállamok
információcserével kapcsolatos érdekeit a PNR-adatok továbbításának módja,
valamint a PNR-adatok Kanadán kívüli közzététele tekintetében, mint ezt a
megállapodás vonatkozó cikkei meghatározzák, továbbá megállapítva az EU azon
érdekét, hogy ezzel a megállapodásban meghatározott konzultációs és
felülvizsgálati mechanizmus keretében foglalkozni kell;
TUDOMÁSUL VÉVE annak lehetőségét, hogy a
felek megvizsgálják a tengeri utazással kapcsolatos PNR-adatok továbbítására
vonatkozó hasonló megállapodás szükségességét és megvalósíthatóságát;
TUDOMÁSUL VÉVE Kanada elkötelezettségét
amellett, hogy a kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok feldolgozását kizárólag
a terrorista bűncselekmények és a súlyos nemzetközi bűncselekmények
megelőzése, felderítése, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása
céljából végzi, a magánélet és a személyes adatok védelmére vonatkozó
biztosítékoknak való szigorú megfelelés mellett, ahogyan ezt ezen megállapodás
lefekteti;
HANGSÚLYOZVA a PNR-nek, valamint a Kanada
által e megállapodás alapján szerzett, PNR-tartalmú releváns és megfelelő
analitikus adatoknak az Európai Unió tagállamainak hatáskörrel rendelkező
rendőrségi és igazságügyi hatóságaival, az Europollal és az Eurojusttal
való megosztásának jelentőségét a nemzetközi rendőrségi és
igazságügyi együttműködés előmozdításának szolgálatában;
MEGERŐSÍTVE, hogy e megállapodás nem
teremt precedenst Kanada és az Európai Unió között, vagy a felek valamelyike és
egy másik fél között a PNR-adatok feldolgozásáról, továbbításáról és az
adatvédelemről a jövőben kötendő egyetlen megállapodás
tekintetében sem;
TEKINTETTEL a felek kölcsönös
elkötelezettségére a PNR-adatok feldolgozására vonatkozó nemzetközi normák
alkalmazása és további kialakítása tekintetében;
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
Általános rendelkezések
1. cikk
A megállapodás célja
A felek a köz védelme és biztonsága érdekében
e megállapodásban rögzítik az utas-nyilvántartási adatállomány (PNR) adatainak
továbbítására és felhasználására vonatkozó feltételeket, és meghatározzák az
adatok védelmének eszközeit.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E megállapodás alkalmazásában:
a)           „légi fuvarozó”: olyan légi fuvarozó
vállalat, amely a Kanada és az Európai Unió között közlekedő utasok
szállítására légi járműveket alkalmaz;
b)           „utas-nyilvántartási adatállomány
(PNR-adatok)”: a légi fuvarozó által létrehozott olyan adatállomány, amely az
utasok által vagy nevében lebonyolított foglalások feldolgozásához és ellenőrzéséhez
szükséges. E megállapodás alkalmazásában a PNR-adatok a megállapodás
mellékletében meghatározott adattípusokat foglalják magukban;
c)           „feldolgozás”: a PNR-adatokkal
automatikus vagy nem automatikus módon végzett bármely művelet vagy
műveletek összessége, azaz gyűjtés, rögzítés, rendszerezés, tárolás,
átalakítás vagy megváltoztatás, lekérdezés, visszakeresés, betekintés,
felhasználás, átadás, továbbítás, terjesztés vagy egyéb módon való
hozzáférhetővé tétel révén történő közreadás, összehangolás vagy
összekapcsolás, zárolás, adatelrejtés, törlés vagy megsemmisítés;
d)           „kanadai illetékes hatóság”: az e
megállapodás alapján továbbított PNR-adatok fogadásáért és feldolgozásáért
felelős kanadai hatóság; 
e)           „különleges adat”: bármely olyan
információ, amelyből következtetni lehet a faji vagy etnikai
hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti
meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, illetve az egészségi
állapotra vagy a szexuális életre.
3. cikk
A PNR felhasználása
(1)                   
Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság
az e megállapodás alapján kapott PNR-adatok feldolgozását kizárólag a
terrorista bűncselekmények és a súlyos nemzetközi bűncselekmények
megelőzése, felderítése, kivizsgálása vagy büntetőeljárás alá vonása
céljából végzi.
(2)                   
E rendelet alkalmazásában a „terrorista
bűncselekmény” az alábbiakat foglalja magában:
a)      olyan cselekmény vagy mulasztás, amelyet
politikai, vallási vagy ideológiai okból, céllal vagy alapon, a lakosság
megfélemlítésének szándékával követnek el, veszélyeztetve annak biztonságát,
ideértve a gazdasági biztonságát, illetve azzal a szándékkal, hogy egy
személyt, kormányt, illetve egy belföldi vagy nemzetközi szervezetet valamely
tett végrehajtására vagy az attól való tartózkodásra kényszerítsenek, és amely
szándékosan
i.           halált vagy súlyos testi sérülést
okoz;
ii.          az egyén életét veszélyezteti;
iii.         a köz egészségére vagy biztonságára
nézve súlyos kockázatot jelent;
iv.         olyan jelentős vagyoni kárt okoz,
amely feltehetően az i–iii. pontokban említett kárt eredményezi; vagy
v.          egy alapvető szolgáltatás,
létesítmény vagy rendszer működésébe súlyos beavatkozást jelent vagy azok
súlyos zavarát eredményezi, amely nem az olyan jogszerű vagy nem
jogszerű érdekérvényesítés, tiltakozás, véleményeltérés vagy
munkabeszüntetés, például sztrájk miatt következik be, amelynek nem célja az
i–iii. pontokban említett károkozás; vagy
b)      olyan tevékenységek, amelyek az
alkalmazandó, terrorizmussal kapcsolatos nemzetközi egyezmények és
jegyzőkönyvek alapján és azok fogalommeghatározásai szerint
bűncselekménynek minősülnek; vagy
c)      olyan tevékenységben való szándékos
részvétel, vagy ahhoz való hozzájárulás, illetve egy személy, csoport vagy szervezet
utasítása olyan tevékenység elvégzésére, amelynek célja valamely terrorista
támogatása az a) vagy b) pontban ismertetett cselekmény vagy mulasztás
elősegítésében vagy végrehajtásában; vagy 
d)      olyan büntetendő cselekmény
elkövetése, amely esetében a bűncselekménynek minősülő
tevékenységet vagy mulasztást valamely terrorista javára, annak utasítására
vagy azzal együttműködve követik el; vagy
e)      vagyon gyűjtése, valamint egy
személy, csoport vagy szervezet felhívása vagyon biztosítására, rendelkezésre
bocsátására, továbbá pénzügyi vagy pénzügyekkel kapcsolatos egyéb
szolgáltatások nyújtására azzal a szándékkal, hogy e vagyont az a) vagy b)
pontban említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésére fordítsák; vagyon
felhasználása vagy birtoklása abból a célból, hogy azt az a) vagy b) pontban
említett cselekmény vagy mulasztás elkövetésére fordítsák; vagy
f)       az a) vagy b) pontban említett
cselekmény vagy mulasztás elkövetésére tett kísérlet, illetve annak
elkövetésével való fenyegetés, az a) vagy b) pontban említett cselekmény vagy
mulasztás elkövetésével kapcsolatos összeesküvés, annak elősegítése, az
arra való utasítás, illetve az azzal kapcsolatos tanácsadás, bűnpártolás,
rejtegetés vagy elhallgatás azzal a szándékkal, hogy lehetővé tegyék
valamely terroristának az a) vagy b) pontban ismertetett cselekmény vagy
mulasztás elősegítését vagy végrehajtását.
g)      E cikk alkalmazásában a „terrorista”:
i.           olyan személy, csoport vagy
szervezet, amelynek célja vagy tevékenysége többek között az a) vagy b) pontban
említett cselekmény vagy mulasztás elősegítése, illetve végrehajtása; vagy
ii.          olyan személy, csoport vagy
szervezet, amely szándékosan az i. pontban említett személy, csoport vagy
szervezet nevében, annak irányítása alatt vagy azzal együttműködésben
cselekszik.
(3)                   
Súlyos nemzetközi bűncselekménynek
minősül bármely olyan, Kanadában büntetendő bűncselekmény, amely
esetében a kanadai jog meghatározása szerint a büntetési tétel felső
határa legalább négyévi szabadságvesztés vagy ennél súlyosabb büntetés,
amennyiben a bűncselekmény jellegét tekintve nemzetközi. 
E megállapodás alkalmazásában egy
bűncselekmény jellegét tekintve nemzetközinek minősül, amennyiben:
a)      elkövetésére egynél több országban kerül
sor;
b)      egy országban követik el, azonban
előkészítésének, megtervezésének, irányításának vagy ellenőrzésének
jelentős részére egy másik országban kerül sor;
c)      egy országban, ám olyan szervezett
bűnözői csoport részvételével követik el, amely egynél több országban
folytat bűnözői tevékenységet; 
d)      egy országban követik el, azonban
jelentős hatása van valamely más országban is; vagy
e)      egy országban követik el, és a
bűncselekmény elkövetője egy másik országban tartózkodik, vagy oda
szándékozik utazni.
(4)                   
A kanadai illetékes hatóság szükség szerint
kivételes esetekben feldolgozhatja a PNR-adatokat bármely személy létfontosságú
érdekeinek védelmében, például:
a)      halál vagy súlyos sérülés kockázata
esetén; vagy
b)      jelentős közegészségügyi kockázat
esetén, különösen a nemzetközileg elismert előírásokban megköveteltek
szerint.
(5)                   
Kanada eseti alapon szintén feldolgozhatja a
PNR-adatokat annak érdekében, hogy:
a)      biztosítsa a közigazgatás felügyeletét és
elszámoltathatóságát; vagy
b)      eleget tegyen a bíróság idézésének,
végzésének vagy határozatának.
4. cikk
A PNR-adatok rendelkezésre bocsátásának biztosítása
(1)          Az Európai Unió biztosítja, hogy a
légi fuvarozókat semmi ne akadályozza abban, hogy a PNR-adatokat e megállapodás
értelmében a kanadai illetékes hatóságnak továbbítsák.
(2)          Kanada nem kötelezi a légi
fuvarozókat a PNR-adatok olyan adatelemeinek szolgáltatására, amelyeket a légi
fuvarozó helyfoglalási okok miatt nem gyűjtött össze, illetve nem
őriz.
(3)          Kanada a beérkezéskor törli a légi
fuvarozók által e megállapodás alapján hozzá továbbított azon adatelemeket,
amelyek a mellékletben nem szerepelnek.
(4)          A felek biztosítják, hogy a légi
fuvarozók a PNR-adatokat a kanadai illetékes hatósághoz e megállapodás
alkalmazásában és az e megállapodásban rögzített feltételek szerint, a légi
fuvarozók nevében és felelősségi körében eljáró meghatalmazott
képviselők útján továbbíthassák.
5. cikk
Megfelelőség
E megállapodás betartásának feltétele, hogy a
kanadai illetékes hatóság a PNR-adatok feldolgozása és felhasználása során a
vonatkozó uniós adatvédelmi jogszabályok értelmében megfelelő adatvédelmi
szintet biztosít. Az e megállapodás alapján Kanadának PNR-adatokat továbbító
légi fuvarozó betartja az Európai Unióból Kanadába történő
adattovábbításra vonatkozó uniós jogi követelményeket.
6. cikk
Rendőrségi és igazságügyi együttműködés
(1)          Kanada az e megállapodás alapján
szerzett, PNR-tartalmú releváns és megfelelő analitikus adatokat a
lehető legrövidebb időn belül – hatáskörüknek megfelelően –
megosztja az Europollal vagy az Eurojusttal, illetve valamely tagállam rendőri
vagy igazságügyi hatóságával. Kanada gondoskodik arról, hogy az említett
információk megosztása a Kanada és az Europol, Eurojust vagy az adott tagállam
között létrejött, bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos
megállapodásoknak és egyezségeknek megfelelően történjen.
(2)          Kanada – hatáskörüknek
megfelelően – az Europol, az Eurojust, vagy valamely tagállam rendőri
vagy igazságügyi hatósága kérésére hozzáférést biztosít az ezen megállapodás
alapján kapott olyan PNR-adatokhoz vagy PNR-adatokat tartalmazó analitikus
információkhoz, amelyek egy konkrét ügyben az Európai Unión belül terrorista
bűncselekmény vagy súlyos nemzetközi bűncselekmény
megakadályozásához, felderítéséhez, kivizsgálásához vagy büntetőeljárás
alá vonásához szükségesek. Kanada az említett információkat a közte és az
Europol, Eurojust vagy az adott tagállam között létrejött, bűnüldözéssel
vagy információmegosztással kapcsolatos megállapodásoknak és egyezségeknek
megfelelően bocsátja rendelkezésre.
A PNR-adatok feldolgozására alkalmazandó
biztosítékok
7. cikk
A megkülönböztetés tilalma
Kanada biztosítja, hogy a PNR-adatok
feldolgozására vonatkozó biztosítékok valamennyi utas esetében egyenlő
alapon, jogellenes megkülönböztetés nélkül legyenek alkalmazandók.
8. cikk
A különleges adatok felhasználása
(1)          Amennyiben egy adott személyre
vonatkozóan összegyűjtött PNR különleges adatokat is tartalmaz, Kanada
biztosítja, hogy a kanadai illetékes hatóság automatizált rendszerek
alkalmazásával elrejti a különleges adatokat. Kanada gondoskodik arról, hogy a
kanadai illetékes hatóság az ilyen adatokat – a (3), (4) és (5) bekezdések
rendelkezései szerinti feldolgozást kivéve – tovább nem használja.
(2)          Kanada az Európai Bizottság
rendelkezésére bocsátja az általa elrejtendő különleges adatokat azonosító
kódok és kifejezések jegyzékét. Kanada az említett jegyzéket e megállapodás
hatálybalépésétől számított 90 napon belül rendelkezésre bocsátja.
(3)          Kanada a különleges adatokat csak
különleges körülmények között és eseti alapon dolgozhatja fel, amennyiben a
feldolgozás nélkülözhetetlen, mivel személyek élete forog veszélyben, vagy
súlyos sérülés kockázata áll fenn. 
(4)          Kanada gondoskodik arról, hogy a
különleges adatok feldolgozása a (3) bekezdésnek megfelelően szigorú
eljárási intézkedések mellett történjen, ideértve az alábbiakat: 
a)      a különleges adatok feldolgozásához a
kanadai illetékes hatóság vezetőjének jóváhagyása szükséges; 
b)      a különleges adatok feldolgozását
kizárólag különleges és egyedi felhatalmazással rendelkező
tisztviselő végzi; valamint
c)      a különleges adatokat az elrejtésük
feloldását követően nem dolgozzák fel automatizált rendszerek
alkalmazásával.
(5)          Kanada a különleges adatokat a
beérkezéstől számított legkésőbb 15 napon belül törli, kivéve,
ha azokat a 16. cikk (5) bekezdése alapján megőrzi.
(6)          Amennyiben a kanadai illetékes
hatóság valamely uniós tagállam állampolgárának különleges adatait a (3), (4)
és (5) bekezdés szerint feldolgozza, Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság a feldolgozás tényéről a lehető legrövidebb időn
belül értesíti az adott tagállam hatóságait. Kanada a hatóságokat a közte és az
adott tagállam között létrejött megállapodásoknak megfelelően, illetve a
bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos egyezségek
figyelembevételével értesíti.
9. cikk
Adatbiztonság és az adatok sértetlensége
(1)          Kanada szabályozási, eljárási és
technikai intézkedéseket hajt végre annak érdekében, hogy megvédje a
PNR-adatokat a véletlen, jogellenes vagy jogosulatlan hozzáférés, feldolgozás
vagy megsemmisítés veszélyétől.
(2)          Kanada gondoskodik továbbá a
megfelelőségértékelésről, és biztosítja az adatok védelmét,
biztonságát, titkosságát és sértetlenségét. Kanada:
a)      a PNR-adatok tekintetében titkosítási,
hitelesítési és dokumentációs eljárásokat alkalmaz;
b)      a PNR-adatokhoz való hozzáférést a
felhatalmazással rendelkező tisztviselők körére korlátozza; 
c)      a PNR-adatokat
hozzáférés-ellenőrzéssel ellátott, biztonságos fizikai környezetben
tárolja; valamint
d)      olyan mechanizmust alakít ki, amely
garantálja, hogy a PNR-re vonatkozó lekérdezéseket a 3. cikk rendelkezései
alapján végzik.
(3)          Amennyiben egy személy PNR-adataihoz
felhatalmazás nélkül hozzáférnek vagy azokat közzéteszik, Kanada intézkedik
annak érdekében, hogy az adott személyt értesítsék, a kár kockázatát enyhítsék
és jogorvoslatra kerüljön sor.
(4)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság haladéktalanul értesítse az Európai Bizottságot bármely olyan
jelentős eseményről, amely a PNR-adatokhoz való véletlen, jogellenes
vagy jogosulatlan hozzáféréssel, illetve azok feldolgozásával vagy
megsemmisítésével függ össze.
(5)          Hatékony és visszatartó erejű
korrekciós intézkedéseket, többek között szankciókat kell alkalmazni az
adatbiztonság bármiféle megsértésére, különösen azokra, amelyek az adatok
véletlen vagy jogellenes megsemmisítéséhez vagy véletlen elvesztéséhez,
megváltoztatásához, jogosulatlan nyilvánosságra hozatalához vagy az azokhoz
való jogellenes hozzáféréshez, illetve bármiféle jogellenes módon történő
adatfeldolgozáshoz vezetnek.
10. cikk
Felügyelet 
(1)          E megállapodás értelmében a
PNR-adatok feldolgozására vonatkozó adatvédelmi biztosítékok betartására
vonatkozóan egy független közigazgatási szerv, illetve egy adminisztratív
eszközökkel létrehozott olyan hatóság gyakorol felügyeletet, amely a feladatait
részrehajlás nélkül látja el és bizonyítottan függetlenül jár el. Az említett
hatóság a PNR-adatok gyűjtésére, felhasználására, nyilvánosságra
hozatalára, megőrzésére vagy megsemmisítésére vonatkozó szabályok
betartásának ellenőrzése tekintetében tényleges hatáskörrel rendelkezik.
Megfelelőségi felülvizsgálatokat és vizsgálatokat folytathat le, illetve a
megállapításairól jelentést küldhet és javaslatokat tehet a kanadai illetékes
hatóságnak. A felügyeleti hatóság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy az e megállapodással
kapcsolatos jogszabálysértések esetén büntetőeljárás vagy fegyelmi eljárás
megindítása érdekében eljárjon.
(2)          Az érintett hatóság gondoskodik
arról, hogy az e megállapodás rendelkezéseinek megszegésével kapcsolatos
panaszokat átvegyék, kivizsgálják, megválaszolják, valamint ezekre vonatkozóan
megfelelő jogorvoslatot biztosítanak. 
11. cikk
Átláthatóság
(1)          Kanada gondoskodik arról, hogy a
kanadai illetékes hatóság a weboldalán közzétegye az alábbiakat:
a)      a PNR-adatok gyűjtését
engedélyező jogszabályok felsorolása;
b)      a PNR-adatok gyűjtésének indoka;
c)      a PNR-adatok védelmének módja;
d)      az adatok nyilvánosságra hozatalának
módja és mértéke;
e)      a hozzáférésre, helyesbítésre,
megjegyzéstételre és jogorvoslatra vonatkozó információk; valamint 
f)       a kapcsolatfelvételhez szükséges adatok.
(2)          A felek az átláthatóság növelése
érdekében, lehetőség szerint a foglalás időpontjában
együttműködnek az érdekeltekkel, úgymint a légi közlekedési szektorral, és
a következőkről tájékoztatják az utasokat:
a)      a PNR-adatok gyűjtésének okai;
b)      a PNR-adatok felhasználása;
c)      a PNR-adatokhoz való hozzáférés kérésére
vonatkozó eljárás; valamint
d)      a PNR-adatok helyesbítésének kérésére
vonatkozó eljárás.
12. cikk
Az egyének hozzáférési joga
(1)          Kanada biztosítja, hogy bármely
személy hozzáférhet saját PNR-adataihoz.
(2)          Kanada gondoskodik arról, hogy a
kanadai illetékes hatóság ésszerű időn belül:
a)      másolatot biztosít az adott személy
PNR-adatairól, amennyiben az adott személy a PNR-adatait írásban kéri;
b)      bármilyen kérelemre írásban válaszol;
c)      hozzáférést biztosít az adott személy
számára a rögzített információkhoz, és az adott személy kérésére igazolja, hogy
az adott személy PNR-adatait nyilvánosságra hozták;
d)      megállapítja azokat a jogi vagy ténybeli
okokat, amelyek miatt az adott személy PNR-adataihoz való hozzáférést
megtagadják; 
e)      értesíti az adott személyt, amennyiben a
PNR-adatok nem léteznek; 
f)       értesíti az adott személyt arról, hogy
panaszt tehet, és tájékoztatja a panasztételi eljárásról.
(3)          Kanada – az érintett személy jogos
érdekének figyelembevételével – az információk bármilyen nyilvánosságra
hozatalát ésszerű jogszabályi előírások és korlátozások alá vonhatja,
ideértve a bűncselekmények megakadályozása, felderítése, kivizsgálása vagy
büntetőeljárás alá vonása, valamint a közbiztonság vagy a nemzetbiztonság
védelme érdekében szükséges korlátozásokat.
13. cikk
Az egyének helyesbítési és megjegyzéstételre vonatkozó joga
(1)          Kanada biztosítja, hogy bármely
személy kérheti a PNR-adatai helyesbítését.
(2)          Kanada gondoskodik arról, hogy a
kanadai illetékes hatóság minden írásbeli helyesbítési kérelemmel foglalkozik
és ésszerű időn belül:
a)      helyesbíti a PNR-adatokat és értesíti az
adott személyt arról, hogy a helyesbítés megtörtént; vagy
b)      megtagadja a helyesbítést vagy annak egy
részét és:
i.           a PNR-adatok mellé megjegyzést
fűz, amely feltünteti a kért és megtagadott helyesbítést;
ii.          értesíti az adott személyt arról,
hogy:
i. a helyesbítésre vonatkozó kérelmet
elutasították és közli az elutasítás jogi vagy ténybeli okait;
ii. az i. albekezdésben említett megjegyzést
csatolták a PNR-adatokhoz; valamint
c)      értesíti az adott személyt arról, hogy
panaszt tehet, és tájékoztatja a panasztételi eljárásról.
14. cikk
Közigazgatási és bírósági jogorvoslat 
(1)          Kanada biztosítja, hogy az egyének
által a PNR-adataikhoz való hozzáférésre, azok helyesbítésére illetve az
azokhoz fűzendő megjegyzésre vonatkozó kérelmeikkel kapcsolatban
benyújtott panaszaikat egy független közigazgatási szerv, illetve egy
adminisztratív eszközökkel létrehozott olyan hatóság, amely a feladatait
részrehajlás nélkül látja el és bizonyítottan függetlenül jár el, átvegye,
kivizsgálja és megválaszolja. Kanada biztosítja, hogy az érintett hatóság
értesíti a panaszost arról, hogy a (2) bekezdésben említett bírósági
jogorvoslatot milyen módon kérheti.
(2)          Kanada biztosítja, hogy bármely
olyan egyén, aki úgy véli, hogy a PNR-adataival kapcsolatos bármely határozat
vagy intézkedés sérti a jogait, a kanadai jogszabályokkal összhangban bírósági
felülvizsgálat útján eredményes bírósági jogorvoslathoz, illetve egyéb olyan
jogorvoslathoz folyamodhat, amely révén kártérítésben részesülhet. 
15. cikk
A PNR-adatok automatizált feldolgozásán alapuló döntések
Kanada kizárólag a PNR-adatok automatikus
feldolgozása alapján nem hoz olyan döntéseket, amelyek az egyénekre nézve
jelentős mértékű hátrányos következménnyel járnak.
16. cikk
A PNR-adatok megőrzése
(1)          Kanada a PNR-adatokat azok
beérkezésétől számított öt éven túl nem őrzi meg.
(2)          Kanada a PNR-adatokhoz való hozzáférést
az általa külön felhatalmazással ellátott tisztviselők szűk körére
korlátozza.
(3)          a) Kanada valamennyi utas nevét a
PNR-adatok beérkezésétől számított 30 napon belül adatelrejtéssel
személyteleníti.
b) Kanada a PNR-adatok beérkezésétől
számított két év elteltével adatelrejtéssel tovább személyteleníti az alábbi
adatokat: 
i.           a PNR-ben szereplő egyéb nevek,
ideértve az utazók számát;
ii.          valamennyi rendelkezésre álló
elérhetőségi információ (ideértve a kibocsátóra vonatkozó információt is);
iii.         általános megjegyzések, ideértve az
egyéb kiegészítő információkat (OSI), a különleges szolgáltatásra
vonatkozó információkat (SSI) és a különleges szolgáltatásra vonatkozó
kérelmeket (SSR), amennyiben ezek természetes személy azonosítását
lehetővé tevő bármiféle információt tartalmaznak; valamint
iv.         foglalási célból begyűjtött
bármely előzetes utasinformációs (API) adat, amennyiben az természetes
személy azonosítását lehetővé tevő bármiféle információt tartalmaz. 
(4)          Kanada kizárólag abban az esetben
oldhatja fel a PNR-adatok elrejtését, ha az a rendelkezésre álló információk
alapján a 3. cikkben említett vizsgálatok lefolytatásához szükséges. Az
adatelrejtés feloldására az alábbiak szerint kerülhet sor:
a)      a feloldásra a PNR-adatok beérkezését
követő 30 naptól a beérkezéstől számított két évig külön
felhatalmazással rendelkező, korlátozott számú tisztviselő jogosult;
valamint
b)      a feloldás a PNR-adatok beérkezését
követő két évtől a beérkezéstől számított öt évig kizárólag a
kanadai illetékes hatóság vezetőjének, illetve a vezető külön
felhatalmazásával rendelkező magas rangú tisztviselőjének
előzetes engedélyével történhet. 
(5)          Az (1) bekezdés ellenére:
a)      Kanada a konkrét intézkedésekhez,
felülvizsgálatokhoz, vizsgálatokhoz, végrehajtási intézkedésekhez, bírósági
eljáráshoz, büntetőeljáráshoz vagy a bírságok behajtásához szükséges
PNR-adatokat az eljárás lezárultáig megőrizheti;
b)      Kanada az a) pontban említett
PNR-adatokat további két évig megőrizheti kizárólag annak érdekében, hogy
biztosítsa a közigazgatás elszámoltathatóságát, illetve felügyeletét, és az
adatokat az utas kérésére rendelkezésre bocsáthassa. 
(6)          Kanada a PNR-adatokat a
megőrzési idő végén megsemmisíti.
17. cikk
A PNR-adatok feldolgozására vonatkozó adatnaplózás és dokumentáció
Kanada a PNR-adatok valamennyi feldolgozását
adatnaplóban rögzíti. Kanada az adatnaplókat és a dokumentációt kizárólag a
következő célokra használja fel: 
a)           önellenőrzés és az
adatfeldolgozás jogszerűségének ellenőrzése;
b)           az adatok sértetlenségének
biztosítása;
c)           az adatfeldolgozás biztonságának
biztosítása; valamint
d)           a közigazgatás felügyeletének és
elszámoltathatóságának biztosítása. 
18. cikk
Kanadán belüli adatmegosztás
(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság egyéb kanadai kormányzati szervnek abban az esetben
továbbítja a PNR-adatokat, ha:
a)      a PNR-adatokat olyan kormányzati szervnek
továbbítja, amely a 3. cikk hatályával közvetlenül összefüggő feladatokat
lát el;
b)      az adattovábbításra csak eseti alapon
kerül sor;
c)      az adatok továbbítása az adott
körülmények között a 3. cikkben megállapított célból szükséges; 
d)      kizárólag a feltétlenül szükséges
PNR-adatokat továbbítják;
e)      a címzett kormányzati szerv az e
megállapodásban meghatározott biztosítékokkal egyenértékű biztosítékokat
alkalmaz; valamint
f)       a címzett kormányzati szerv a
PNR-adatokat kizárólag akkor továbbítja más jogalany részére, ha az adatközlést
a kanadai illetékes hatóság az e bekezdésben rögzített feltételek tiszteletben
tartásával engedélyezi.
(2)          Az ezen megállapodás alapján kapott
PNR-adatokat tartalmazó analitikus információk továbbítása során tiszteletben
tartják az e cikkben a PNR-adatokra vonatkozóan meghatározott biztosítékokat. 
19. cikk
Kanadán kívüli adatmegosztás
(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság kizárólag abban az esetben továbbítja a PNR-adatokat az
Európai Unió tagállamain kívüli országok kormányzati szerveinek, ha az alábbi
feltételek teljesülnek:
a)      a PNR-adatokat olyan kormányzati szervnek
továbbítja, amely a 3. cikk hatályával közvetlenül összefüggő feladatokat
lát el;
b)      az adattovábbításra csak eseti alapon
kerül sor; 
c)      a PNR-adatok továbbítására kizárólag
abban az esetben kerül sor, ha az a 3. cikkben megállapított célból
szükséges;
d)      kizárólag a feltétlenül szükséges
PNR-adatokat továbbítják;
e)      a kanadai illetékes hatóság
meggyőződött arról, hogy:
i.           a PNR-adatokat fogadó külföldi
hatóság a PNR-adatok védelme érdekében a megkötött megállapodásokkal, illetve
az említett normákat tartalmazó egyezségekkel összhangban az e megállapodásban
foglalt normákkal egyenértékű normákat alkalmaz; vagy 
ii.          a külföldi hatóság a PNR-adatok
védelme érdekében olyan normákat alkalmaz, amelyekben az Európai Unióval
megállapodott.
(2)          Amennyiben a kanadai illetékes
hatóság valamely uniós tagállam állampolgárának különleges adatait az (1)
bekezdéssel összhangban továbbítja, Kanada biztosítja, hogy a kanadai illetékes
hatóság az adatmegosztás tényéről a lehető legrövidebb időn
belül értesíti az adott tagállam hatóságait. Kanada a hatóságokat a közte és az
adott tagállam között létrejött megállapodásoknak megfelelően, illetve a
bűnüldözéssel vagy információmegosztással kapcsolatos egyezségek
figyelembevételével értesíti. 
(3)          Az ezen megállapodás alapján kapott
PNR-adatokat tartalmazó analitikus információk továbbítása során tiszteletben
tartják az e cikkben a PNR-adatokra vonatkozóan meghatározott biztosítékokat.
20. cikk
Az adattovábbítás módja
A felek biztosítják, hogy a légi fuvarozók a
PNR-adatokat a kanadai illetékes hatóság részére kizárólag az elküldésen
alapuló módszer („push” módszer) alkalmazásával és az alábbi eljárásokat
követve továbbítják: 
a)      a PNR-adatokat a kanadai illetékes
hatóság műszaki követelményeinek megfelelően elektronikus úton,
illetve technikai hiba esetén más megfelelő, az adatbiztonság
megfelelő szintjét biztosító módszer alkalmazásával továbbítják;
b)      a PNR-adatokat egy kölcsönös megegyezésen
alapuló üzenetformátum alkalmazásával továbbítják; 
c)      a PNR-adatokat biztonságos módon, a
kanadai illetékes hatóság által megkövetelt közös protokollok követése mellett
továbbítják.
21. cikk
Az adattovábbítás gyakorisága
(1)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság a PNR-adatok továbbítását a légi fuvarozótól:
a)      előre meghatározott ütemezés
szerint, a tervezett indulás előtt leghamarabb 72 órával; valamint
b)      egy adott járatra vonatkozóan legfeljebb
öt alkalommal kéri.
(2)          Kanada biztosítja, hogy a kanadai
illetékes hatóság az adattovábbításra előírt időpontokról értesíti a
légi fuvarozókat.
(3)          Egyedi esetekben, amikor arra utaló
jel van, hogy a 3. cikkben foglaltakkal kapcsolatos konkrét fenyegetésre adandó
válasz érdekében szükséges az adatokhoz való további hozzáférés, a kanadai
illetékes hatóság a PNR-adatok szolgáltatását a légi fuvarozótól kérheti az
ütemterv szerinti adattovábbítást megelőzően, a tervezett
időpontok között, illetve azok után is. Kanada az említett jogköre
gyakorlása során az ésszerűség és az arányosság jegyében jár el, és
kizárólag a 20. cikkben foglalt adattovábbítási módot alkalmazza.
Végrehajtási és záró rendelkezések
22. cikk
A megállapodás hatálybalépését megelőzően kapott PNR-adatok
Kanada az e megállapodásban foglaltakat
alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amellyel a megállapodás hatálybalépésekor
rendelkezik.
23. cikk
A viszonosság elve
(1)          Amennyiben az Európai Unió az Unió
vonatkozásában PNR-adatfeldolgozási rendszert fogad el, akkor a felek
egyeztetnek arról, hogy a teljes viszonosság biztosítása érdekében szükséges-e
ezen megállapodás módosítása. 
(2)          Kanada és az Európai Unió hatóságai
együttműködnek annak érdekében, hogy a PNR-adatfeldolgozási rendszereiket
oly módon hangolják össze, hogy az tovább fokozza Kanada, az Unió és más
országok állampolgárainak biztonságát.
24. cikk
Az eltérés kizárása
E megállapodás semmiben sem csorbítja Kanada,
valamint az uniós tagállamok, illetve harmadik országok fennálló
kötelezettségeit arra vonatkozóan, hogy a kölcsönös jogsegélynyújtási eszközök
alapján egy jogsegély iránti kérelmet benyújtsanak, vagy arra válaszoljanak.
25. cikk
Jogviták rendezése és a megállapodás felfüggesztése
(1)          A felek a megállapodás
értelmezésével, alkalmazásával vagy végrehajtásával kapcsolatos bármely
jogvitát diplomáciai úton rendeznek arra törekedve, hogy kölcsönösen
elfogadható megoldást találjanak, beleértve azt a lehetőséget, hogy a
felek a rendelkezéseknek ésszerű időn belül megfeleljenek. 
(2)          Amennyiben a jogvitát nem sikerül
megoldani, a megállapodás alkalmazását a felek bármelyike diplomáciai úton
történő írásbeli értesítéssel felfüggesztheti. A megállapodás
felfüggesztése az értesítés időpontjától számított 120 nap elteltével lép
hatályba, kivéve, ha a felek együttesen másként állapodnak meg.
(3)          A megállapodás alkalmazását
felfüggesztő fél a felfüggesztést megszünteti, amint a jogvita mindkét fél
számára kielégítő módon rendeződik. A megállapodást felfüggesztő
fél írásban értesíti a másik felet arról, hogy a megállapodás alkalmazására
milyen időponttól kezdődően kerülhet ismét sor.
(4)          Kanada továbbra is az e
megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a
megállapodás felfüggesztése előtt kapott.
26. cikk
Konzultáció, felülvizsgálat és módosítások
(1)          A felek tájékoztatják egymást
bármely olyan intézkedés elrendeléséről, amely e megállapodásra hatással
lehet.
(2)          A felek a megállapodás
végrehajtására vonatkozóan a megállapodás hatálybalépésétől számított egy
év elteltével közös felülvizsgálatot végeznek, melyre ezt követően
rendszeres időközönként, illetve bármelyik fél kérésére és közös
megegyezés szerint kerül sor. 
(3)          A felek a megállapodást négy évvel
annak hatálybalépését követően közösen értékelik. 
(4)          Az értékelést megelőzően
megegyeznek annak módjáról, és közlik egymással az értékelés elvégzésére
általuk kijelölt munkacsoport összetételét. Bármilyen felülvizsgálat során az
Európai Uniót az Európai Bizottság képviseli. A munkacsoportok adatvédelmi és
bűnüldözési szakemberekből állnak. Az alkalmazandó jogszabályokra
figyelemmel a felülvizsgálat valamennyi résztvevőjének tiszteletben kell
tartania a tárgyalások bizalmas jellegét és rendelkeznie kell a megfelelő
biztonsági tanúsítvánnyal. A felülvizsgálatok céljából Kanada hozzáférést
biztosít a vonatkozó dokumentációkhoz, rendszerekhez és személyzethez. 
(5)          Az Európai Bizottság a közös
felülvizsgálatot követően jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és az
Európai Unió Tanácsának. Kanada lehetőséget kap arra, hogy írásbeli
megjegyzéseket tegyen, amelyek szövegét csatolják a jelentéshez.
(6)          A megállapodás módosítására
bármelyik fél írásban tehet javaslatot.
27. cikk
A megállapodás felmondása
(1)          Ezt a megállapodást bármelyik fél a
megállapodás felmondására irányuló szándékáról szóló értesítéssel diplomáciai
úton bármikor felmondhatja A megállapodás a felmondásról szóló értesítés
kézhezvételének napját követően 120 nappal veszti hatályát. 
(2)          Kanada továbbra is az e
megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a
megállapodás felmondása előtt kapott.
28. cikk
Időtartam
(1)          A megállapodás a 2. bekezdés
függvényében a hatálybalépés időpontjától számított hét évig marad hatályban.
(2)          A megállapodás minden hétéves
időszak végén további hét évvel automatikusan meghosszabbodik, kivéve, ha
valamelyik fél a másikat értesíti arról, hogy a megállapodást nem kívánja
megújítani. Ez a fél a másik felet köteles legalább hat hónappal a hétéves
időszak lejárta előtt diplomáciai úton írásban értesíteni.
(3)          Kanada továbbra is az e
megállapodásban foglaltakat alkalmazza minden olyan PNR-adatra, amelyet a
megállapodás felmondása előtt kapott.
29. cikk
Területi hatály
(1)          E cikk (2)–(4) bekezdésére
figyelemmel e megállapodás azon a területen alkalmazandó, ahol az Európai
Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló
szerződés alkalmazandó, valamint Kanada területén. 
(2)          E megállapodás Dánia, az Egyesült
Királyság, illetve Írország területén csak akkor alkalmazandó, ha az Európai
Unió az Európai Bizottságon keresztül erről értesíti Kanadát.
(3)          Amennyiben az Európai Unió az
Európai Bizottságon keresztül a megállapodás hatálybalépése előtt értesíti
Kanadát, hogy a megállapodás Dánia, az Egyesült Királyság, illetve Írország
területén is alkalmazandó, a megállapodás az érintett állam területén
ugyanattól a naptól kezdve alkalmazandó, mint a megállapodáshoz csatlakozott
többi uniós tagállam területén.
(4)          Amennyiben az Európai Unió az Európai
Bizottságon keresztül a megállapodás hatálybalépését követően értesíti
Kanadát arról, hogy a megállapodás Dánia, az Egyesült Királyság, illetve
Írország területén is alkalmazandó, a megállapodás az érintett állam területén
az értesítést követő ötödik naptól alkalmazandó.
30. cikk
Záró rendelkezések
(1)          A felek írásban értesítik egymást,
amikor a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges eljárásokat lezárták. Ez a
megállapodás a második értesítés napján lép hatályba.
(2)          Kanada a megállapodás hatálybalépését
megelőzően diplomáciai úton értesíti az Európai Bizottságot arról,
hogy melyek a következő hatóságok:
a)      a 2. cikk (1) bekezdésének
d) pontjában említett kanadai illetékes hatóság; valamint
b)      a 10. cikkben és a 14. cikk (1)
bekezdésében említett független közigazgatási szerv és az adminisztratív
eszközökkel létrehozott hatóság.
Kanada haladéktalanul értesítést küld, amennyiben
a fentiekkel kapcsolatban bármilyen változás történne.
(3)          Az Európai Unió a 2. bekezdésben
említett információkat az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.
(4)          Ez a megállapodás az API- és
PNR-adatok feldolgozására vonatkozóan korábban megkötött bármely megállapodás
helyébe lép, ideértve az Európai Közösség és Kanada kormánya között az
előzetes utasinformáció és az utasnyilvántartási adatállomány adatainak
feldolgozására vonatkozóan megkötött, 2006. március 22-én hatályba lépett
megállapodást.
Készült xyz-ban/-ben, xyz-án/én, két
példányban, angol és francia nyelven. E megállapodás bolgár, cseh, dán, észt,
finn, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz,
portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven is elkészül. Amint a
felek ezt jegyzékváltás útján jóváhagyták, minden nyelvi változat egyaránt
hitelesnek tekintendő. A különböző nyelvű változatok esetleges
eltérése esetén az angol és a francia szöveg az irányadó.
KANADA RÉSZÉRŐL:
…………………………………………..
AZ EURÓPAI UNIÓ RÉSZÉRŐL
…………………………………………..
MELLÉKLET 
Az utas-nyilvántartási adatállomány
adatelemei
1. PNR-helymeghatározó kód;
2. a foglalás/jegykiállítás időpontja;
3. az utazás tervezett időpontja(i);
4. név (nevek);
5. törzsutasstátuszra és kedvezményekre
vonatkozóan rendelkezésre álló információk (szabadjegyek, upgrade, azaz a
kiszolgálási osztály szintjének emelése stb.);
6. a PNR-ben szereplő egyéb nevek,
ideértve az utazók számát;
7. valamennyi rendelkezésre álló
elérhetőségi információ (ideértve a kibocsátóra vonatkozó információt is);
8. valamennyi rendelkezésre álló
fizetési/számlázási információ (kivéve a hitelkártyával vagy bankszámlával
kapcsolatos, az utazási tranzakcióhoz nem kötődő tranzakciós
adatokat);
9. az utazás útvonalával kapcsolatos
információk meghatározott PNR esetében;
10. utazási iroda/utazásközvetítő;
11. megosztott járattal (code share)
kapcsolatos információ;
12. megosztott/kettős információ;
13. az utas utazási státusa (ideértve a
visszaigazolásokat és az utasfelvételi státust);
14. a jegy kiállításával kapcsolatos
információk, ideértve a repülőjegy számát, a csak odaútra szóló jegyeket
és az automatikus árlekérdezést (ATFQ)
15. valamennyi poggyászadat;
16. az ülésre vonatkozó adatok, ideértve az
ülésszámot;
17. általános megjegyzések, ideértve az egyéb
kiegészítő információkat (OSI), a különleges szolgáltatásra vonatkozó
információkat (SSI) és a különleges szolgáltatásra vonatkozó kérelmeket (SSR);
18. bármely előzetes utasinformáció
(API), melyet foglalási célból gyűjtöttek;
19. az 1–18. pontban felsorolt PNR-adatok
módosításai.
[1]               HL L 82., 2006.3.21., 15. o.
[2]               HL L 91., 2006.3.29., 49. o.
[3]               HL C 81E., 2011.3.15., 70. o.
[4]               HL C 74E., 2012.3.13., 8. o.
[5]               COM(2010) 492 végleges, 2010.9.21.