CELEX: 21999D0112(02)
Language: el
Date: 1998-11-30 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 3/98 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου της 30ής Νοεμβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Λετονίας σε κοινοτικό πρόγραμμα στον πολιτιστικό τομέα

Avis juridique important

|

21999D0112(02)

Απόφαση αριθ. 3/98 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου της 30ής Νοεμβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Λετονίας σε κοινοτικό πρόγραμμα στον πολιτιστικό τομέα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 006 της 12/01/1999 σ. 0007 - 0009

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου της 30ής Νοεμβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Λετονίας σε κοινοτικό πρόγραμμα στον πολιτιστικό τομέα (1999/13/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ,Έχοντας υπόψη την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 109 (1),Εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με το άρθρο 109 της εν λόγω ευρωπαϊκής συμφωνίας, η Λετονία μπορεί να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματα-πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια και άλλες κοινοτικές δράσεις, κυρίως στον πολιτιστικό τομέα, και ότι οι όροι και προϋποθέσεις συμμετοχής της Λετονίας στις δραστηριότητες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο αποφασίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Η Λετονία συμμετέχει στο πρόγραμμα της Κοινότητας Raphael σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις των παραρτημάτων Ι και ΙΙ, που αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται για την περίοδο διάρκειας του προγράμματος.Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την υιοθέτησή της.Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 1998.Για το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΟ ΠρόεδροςW. SCHάSSEL(1) ΕΕ L 26 της 2. 2. 1998, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ RAPHAEL 1. Η Λετονία συμμετέχει σε όλες τις δραστηριότητες του προγράμματος Raphael (εφεξής «το πρόγραμμα»), σύμφωνα, εκτός αν προβλέπεται άλλως στην παρούσα απόφαση, με τους στόχους, τα κριτήρια, τις διαδικασίες και τις προθεσμίες που ορίζονται στην απόφαση αριθ. 2228/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 1997, για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς (Raphael).2. Οι όροι και οι προϋποθέσεις υποβολής, αξιολόγησης και επιλογής των αιτήσεων που αφορούν τα επιλέξιμα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και τους ιδιώτες της Λετονίας είναι οι ίδιοι με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν για τα επιλέξιμα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και τους ιδιώτες της Κοινότητας.3. Για να διασφαλιστεί η ευρωπαϊκή διάσταση του προγράμματος, τα διεθνικά σχέδια και δραστηριότητες που προτείνει η Λετονία θα πρέπει να περιλαμβάνουν έναν ελάχιστο αριθμό εταίρων από τα κράτη μέλη της Κοινότητας. Αυτός ο ελάχιστος αριθμός αποφασίζεται στο πλαίσιο της υλοποίησης του προγράμματος, αφού ληφθούν υπόψη η φύση των διαφόρων δραστηριοτήτων, ο αριθμός των εταίρων ενός δεδομένου σχεδίου και ο αριθμός των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα.4. Η Λετονία καταβάλλει ετήσια συνεισφορά στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ώστε να καλυφθεί το κόστος που προκύπτει από τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα (βλέπε παράρτημα ΙΙ). Η επιτροπή σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να προσαρμόζει τη συνεισφορά αυτή, όταν το κρίνει σκόπιμο.5. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας και η Λετονία καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, εντός του πλαισίου των ισχυουσών διατάξεων, ώστε να διευκολύνουν την ελεύθερη διακίνηση και διαμονή όλων των προσώπων που είναι επιλέξιμα για το πρόγραμμα και που μετακινούνται μεταξύ της Λετονίας και των κρατών μελών της Κοινότητας με σκοπό τη συμμετοχή τους σε δραστηριότητες που καλύπτονται από την απόφαση.6. Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2228/97/ΕΚ (άρθρο 10), η συμμετοχή της Λετονίας στο πρόγραμμα παρακολουθείται συνεχώς σε εταιρική βάση από τη Λετονία και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η Λετονία υποβάλλει στην Επιτροπή τις αναγκαίες εκθέσεις και συμμετέχει σε άλλες σχετικές δραστηριότητες που ορίζονται από την Κοινότητα για το σκοπό αυτό.7. Με την επιφύλαξη των διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 7 της απόφασης αριθ. 2228/97/ΕΚ, η Λετονία προσκαλείται σε συνεδριάσεις συντονισμού για τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή της παρούσας απόφασης πριν από τις τακτικές συνεδριάσεις της επιτροπής προγράμματος. Η Επιτροπή ενημερώνει τη Λετονία σχετικά με τα αποτελέσματα των τακτικών αυτών συνεδριάσεων.8. Η γλώσσα που χρησιμοποιείται στη διαδικασία εφαρμογής, στις συμβάσεις, στις εκθέσεις που υποβάλλονται και σε άλλες διοικητικές πτυχές του προγράμματος, είναι μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ RAPHAEL 1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Λετονίας καλύπτει τα ακόλουθα:- χρηματοδοτική ενίσχυση από το πρόγραμμα για λετονούς συμμετέχοντες,- πρόσθετες διοικητικές δαπάνες για τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή, οι οποίες προκύπτουν από τη συμμετοχή της Λετονίας.2. Για κάθε οικονομικό έτος, το συνολικό ποσό των επιχορηγήσεων ή άλλων χρηματοδοτικών ενισχύσεων που λαμβάνουν από το πρόγραμμα οι λετονοί δικαιούχοι, δεν θα υπερβαίνει τη συνεισφορά που καταβάλλει η Λετονία, αφού αφαιρεθούν οι πρόσθετες διοικητικές δαπάνες.Στην περίπτωση που η συνεισφορά της Λετονίας στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μετά την αφαίρεση των πρόσθετων διοικητικών δαπανών, είναι υψηλότερη από το συνολικό ποσό των επιχορηγήσεων ή άλλων χρηματοδοτικών ενισχύσεων που λαμβάνουν οι λετονοί δικαιούχοι από το πρόγραμμα, η Επιτροπή μεταφέρει το υπόλοιπο στο επόμενο δημοσιονομικό έτος και το αφαιρεί από τη συνεισφορά του επόμενου έτους. Αν εξακολουθήσει να υπάρχει υπόλοιπο μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, το αντίστοιχο ποσό επιστρέφεται στη Λετονία.3. Η ετήσια συνεισφορά της Λετονίας είναι 14 561 Ecu ετησίως, από το 1998. Από το ποσό αυτό, 953 Ecu ετησίως θα καλύπτουν τις πρόσθετες διοικητικές δαπάνες διαχείρισης του προγράμματος από την Επιτροπή, οι οποίες προκύπτουν από τη συμμετοχή της Λετονίας.4. Θα ισχύει ο δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κυρίως όσον αφορά τη διαχείριση της συνεισφοράς της Λετονίας.Με την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης και στις αρχές κάθε επόμενου έτους, η Επιτροπή απευθύνει στη Λετονία πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς αντίστοιχης με τη συμμετοχή της στις δαπάνες, σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται σε Ecu και καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό της Επιτροπής σε Ecu.Η Λετονία καταβάλλει τη συνεισφορά της στις ετήσιες δαπάνες, στα πλαίσια της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με την πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς, το αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή της πρόσκλησης. Οποιαδήποτε καθυστέρηση στην πληρωμή της συνεισφοράς συνεπάγεται την καταβολή τόκου από τη Λετονία επί του οφειλόμενου ποσού, από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας. Το επιτόκιο αντιστοιχεί σε αυτό που επιβάλλει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας για το μήνα λήξης της προθεσμίας, για τις πράξεις του σε Ecu, προσαυξημένο κατά 1,5 % ποσοστιαίες μονάδες.5. Η Λετονία καταβάλλει τις δαπάνες της συμμετοχής της στο πρόγραμμα και τις πρόσθετες διοικητικές δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, από τον κρατικό της προϋπολογισμό.