CELEX: 31974R0049
Language: en
Date: 1974-01-09 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 49/74 of the Commission of 8 January 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 7 / 10                                Official Journal of the European Communities                           9 . 1 . 74
                               REGULATION ( EEC) No 49/ 74 OF THE COMMISSION
                                                          of 8 January 1974
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES ,                                                         have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                      3572/ 73 (5 ) as amended by Regulation ( EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European                 2.5/74 (6) ;
Economic Community ;
                                                                      Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                 Regulation (EEC) No 3572/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                    amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                              shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation ( EEC) No                         HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229 /73 (*) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                                Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,                The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3 ), and                   shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
in particular Article 7 thereof ;                                     No 3572/ 73 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          this Regulation .
243 /73 (4 ) of 31 January 1973 laying down general                                             Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in                 This Regulation shall enter into force on 9 January
particular Article 5 thereof ;                                         1974 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 8 January 1974.
                                                                                   For the Commission
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                              Member of the Commission
 (')  OJ No  L 73 , 27. 3 . 1972, p . 5 .
 (2 ) OJ No  L 27, 1 . 2. 1973 , p . 25 .
 (3 ) OJ No  L 201 , 21 . 7 . 1973 , p. 8                              (5) OJ No L 364, 31 . 12 . 1973 , p . 14.
 (4)  OJ No  L 29 , 1 . 2. 1973 , p . 26 .                             (6) OJ No L 3 , 4. 1 . 1974, p . 33 .
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 74                               Official Journal of the European Communities                                   No L 7/ 11
           ANNEXE A — HI LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Fiir Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RE/ UC/n.a.ll Ü00 kit) X
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IKI                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                                 0                       0
 ---pagebreak--- No L 7/ 12                                  Official Journal of the European Communities                                            9 . 1 . 74
           ANNEXE C — lili . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — IÌIJLAGR C — ANNBX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                            base de céréales et de riz
           Ueløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende lieträgc
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts tor products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( REIUChui.im ku)
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. delin tariffa doganale común*                         DK                        IRL                     IIK
           Nr. va » het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 B (»)                                                                         0                       0
           1 1.02 A II í 1)                                          —
                                                                                               0                       0
           11.02 B II b ) í1)                                        —                         0                       0
           11.02 C II í 1 )                                          —                         0                       0
            11.02 D II H                                             —
                                                                                               0                       0
            11.02 E II b) i 1 )                                      —                         0                       0
            11.02 F II 0 )                                           —                          0                      0
            C ) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n "* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure n 4J •/»
                     (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en_ cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu êtr«
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 'le pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle , 3 "/» pour l'orge,
                     4 "/o pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n " 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pi den ene side og uiulei
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, cler samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægiproceni ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                     lis, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for <le
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') l'iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnumniern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polariinetiisclicn
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Kci«
                     1,6 Gewichtshuudertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiclnshundcrttcile oder
                     weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 74                                Official Journal of the European Communities                                                 No L 7/ 13
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci mi . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewcrs modificato), calcolato sulla mnterl»
                   secM , superiore al 45 '/» (in peso),
               — une tenore in ceneri (in peso), calcolalo sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono euere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , n 3 % per Porro ,
                   a 4 "Ai per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
               I uernii di cercali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten di«
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehnlte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van ine«r
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op dc droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 g«
                   wichtsperceiiien voor andere granen .
               Grnankiemcn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') 1'or the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and J 1.02 and tho«c
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be thost
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 % by weight ,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1 -6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 %> for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % foi
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.