CELEX: 31998R1520
Language: sk
Date: 1998-07-13 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1520/98 z 13. júla 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 88/98 ustanovujúce určité technické opatrenia na zachovanie zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, prielivov Belt a Sound

Dôležité právne oznámenie

|

31998R1520

Úradný vestník L 201 , 17/07/1998 S. 0001 - 0003

		Nariadenie Rady (ES) č. 1520/98z 13. júla 1998,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 88/98 ustanovujúce určité technické opatrenia na zachovanie zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, prielivov Belt a SoundRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],keďže podľa článkov 2 a 4 nariadenia Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zriaďuje systém spoločenstva pre rybolov a akvakultúru [3], na základe dostupných vedeckých posudkov Rada zodpovedá za prijatie ochranných opatrení potrebných na zabezpečenie racionálneho a zodpovedného využívania živých morských zdrojov na udržateľnej báze; keďže Rada v tomto zmysle môže stanoviť technické opatrenia týkajúce sa rybárskeho výstroja a spôsobov, akými sa tento výstroj použije;keďže nariadenie (ES) č. 88/98 [4] stanovuje určité technické opatrenia na zachovanie zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, prielivov Belt a Sound;keďže Medzinárodná Komisia pre rybolov v Baltskom mori, ďalej len "Komisia pre rybolov v Baltskom mori", založená Dohovorom o rybolove a zachovaní živých zdrojov v Baltskom mori a prielivoch Belt, ďalej len "gdanský dohovor", ustanovuje pravidlá, ktoré riadia rybárske operácie v Baltskom mori;keďže Komisia pre rybolov v Baltskom mori listom zo dňa 17. septembra 1997 zmluvným štátom ohlásila určité odporúčania, prijaté na 23. zasadaní Komisie, s cieľom upravenia, okrem iného, niektorých technických opatrení;keďže gdanský dohovor zabezpečuje, že Komisia musí realizovať uvedené odporúčania vo vodách Baltského mora, prielivoch Belt a Sound, ktoré sú predmetom odvolávacieho procesu ustanoveného v článku XI dohovoru; keďže pre tieto námietky neexistuje žiadne opodstatnenie;keďže Rada môže ustanoviť technické opatrenia týkajúce sa rybárskeho výstroja a spôsobov jeho použitia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 88/98 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V článku 2, odseku 1, ustanovenia o kambale(Platichtys flesus)a platese obyčajnej(Pleuronectes platessa)sa nahradia nasledujúcou tabuľkou:"Druhy | Voda | Obdobie zákazu |Kambala (Platichtys flesus) | Podskupiny 26, 28 a 29 na juh od zemepisnej šírky 59° 30' N | 15. február až 15. máj |Kambala | Podskupina 32 | 1. február až 30. jún |Samička kambaly | Podskupina 22, okrem geografickej oblasti opísanej v Prílohe II | 1. február až 30. apríl |Platesa obyčajná (Pleuronecters platessa) | Podskupiny 26, 27, 28 a 29 na juh od zemepisnej šírky 59° 30' N | 15. február až 15. máj |Samička platesy obyč. | Podskupina 22 okrem geografickej oblasti opísanej v prílohe II a podskupiny 24 a 25 | 1. február až 30. apríl" |2. Článok 9, odsek 1, sa nahrádza takto:"1. Pri rybolove lososa (Salmo salar) alebo pstruha morského (Salmo trutta) sa zakáže:- od 1. júna do 15. septembra používať plávajúce (unášané) alebo zakotvené siete vo vodách podskupín 22 až 31,- od 15. júna do 30. septembra používať plávajúce (unášané) alebo zakotvené siete vo vodách podskupiny 32,- od 1. apríla do 15. novembra používať plávajúce (unášané) a zakotvené zvislé siete vo vodách podskupín 22 až 31,- od 1. júla do 15. septembra používať plávajúce (unášané) a zakotvené zvislé siete vo vodách podskupín 32.Oblasť zákazu počas doby trenia je meraná štyri nautické míle za základnou líniou. V oblasti na východ od zemepisnej dĺžky 22° 30' E (maják Bengtskär) vo vnútri Fínskych územných vôd a rybárskej zóny je rybolov s plávajúcimi (unášanými) a ukotvenými zvislými sieťami zakázaný od 1. júla do 15. septembra."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie sa bude uplatňovať od 1. januára 1998.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 13. júla 1998Za RadupredsedaW. Schüssel[1] Ú. v. ES C 4, 1.8.1998, s. 6.[2] Ú. v. ES C 210, 6.7.1998.[3] Ú. v. ES L 389, 31.12.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 1994.[4] Ú. v. ES L 9, 15.1.1998, s. 1.--------------------------------------------------