CELEX: 62003CJ0272
Language: mt
Date: 2004-12-15 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (il-Ħames Awla) tal-15 ta' Diċembru 2004. # Hauptzollamt Neubrandenburg vs Jens Christian Siig. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Bundesfinanzhof - il-Ġermanja. # Kodiċi Doganali tal-Komunità - Meta jiġi inkors dejn doganali - Proċedura ta' importazzjoni temporanja - Bdil tat-trattur ta' semi-karru. # Kawża C-272/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
      15 ta' Diċembru 2004 (*)
      
      "Kodiċi Doganali tal-Komunità – Meta jiġi inkors dejn doganali – Proċedura ta' importazzjoni temporanja – Bdil tat-trattur ta' semi-karru"
      Fil-kawża C-272/03,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Bundesfinanzhof (Il-Ġermanja)
         permezz tad-deċiżjoni tat-13 ta' Mejju 2003, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-24 ta' Ġunju 2003, fil-kawża
      
      Hauptzollamt Neubrandenburg
      vs
      Jens Christian Siig, li jopera bl-isem kummerċjali "Internationale Transport" Export-Import,
      
       
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
      komposta minn R. Silva de Lapuerta, President ta' l-Awla,  C. Gulmann u R. Schintgen (Relatur), Imħallfin, 
      Avukat Ġenerali: A .Tizzano, 
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bill-miktub, 
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għal Christian Siig, minn F. Bähring, Rechtsanwalt,
      –       għall-Gvern Taljan, minn J. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. de Bellis, avvocato dello Stato,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn J. C. Schieferer, bħala aġent, 
      wara li rat id-deċiżjoni li ttieħdet, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tiddeċiedi l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 670(p) u 718(3)(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni
         (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta' Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
         (KEE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, p.1, aktaraktar 'il quddiem ir-"Regolament ta' implementazzjoni").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn Christian Siig, li jopera bl-isem kummerċjali "Internationale Transport"
         Export-Import (aktar 'il quddiem "Christian Siig"), u l-Hauptzollamt Neubrandenburg (l-uffiċċju prinċipali tad-dwana ta' Neubrandenburg,
         aktar 'il quddiem il-"Hauptzollamt") dwar l-irkupru ta' dejn doganali u tat-taxxa fuq il-valur miżjud (aktar 'il quddiem il-"VAT")
         fuq l-importazzjoni.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      3       L-Artikolu 137 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta' Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità
         (ĠU L 302, p. 1, aktar 'il quddiem il-"Kodiċi Doganali"), jipprovdi li:
      
      "Il-proċedura ta' importazzjoni temporanja għandha tippermetti l-użu fit-territorju doganali tal-Komunità, b'eżenzjoni totali
         jew parzjali mid-dazji fuq l-importazzjoni u mingħajr ma jiġu soġġetti għal miżuri ta' politika kummerċjali ta' merkanzija
         mhux tal-Komunità maħsuba għall-esportazzjoni mill-ġdid mingħajr ma jkun sarilhom xi tibdil ħlief deprezzament normali minħabba
         l-użu li jsir minnhom."
      
      4       L-Artikolu 141 tal-Kodiċi Doganali jipprovdi dan li ġej:
      "Il-każ u l-kondizzjonijiet speċjali li taħthom il-proċedura ta' importazzjoni temporanja tista' tintuża b'eżenzjonii totali
         minn dazji fuq l-importazzjoni għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura tal-kumitat."
      
      5       L-Artikolu 204(1) tal-Kodiċi Doganali jipprovdi li:
      "Dejn doganali fuq l-importazzjoni għandu jiġi inkors permezz:
      a)      tan-nuqqas ta' eżekuzzjoni ta' wieħed mill-obbligi li jinqalgħu, fir-rigward ta' merkanziji soġġetti għal dazji fuq l-importazzjoni,
         mill-ħażna temporanja tagħhom jew mill-użu tal-proċedura doganali li taħtha jkunu tqiegħdu
      
      jew
      b)      tan-nuqqas ta' konformità ma' kundizzjoni li tirregola t-tqegħid tal-merkanziji taħt dik il-proċedura jew l-għoti ta' rata
         mnaqqsa jew mingħajr żieda ta' dazju fuq l-importazzjoni bis-saħħa ta' l-użu finali tal-merkanziji,
      
      f'każijiet oħra barra dawk li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 203 ħlief meta jiġi stabbilit li dawk in-nuqqasijiet m'għandhom
         ebda effett sinjifikanti fuq l-operazzjoni korretta tal-ħażna temporanja jew proċedura doganali konċernata."
      
      6       Skond l-Artikolu 239(1) tal-Kodiċi Doganali:
      "Dazji fuq l-importazzjoni jew dazji fuq l-esportazzjoni jistgħu jitħallsu lura jew jintbagħtu f'sitwazzjonijiet oħra barra
         dawk li ssir referenza għalihom fl-Artikoli 236, 237, u 238:
      
      –       li għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura tal-kumitat;
      –       li jirriżultaw minn ċirkostanzi li fihom ebda ingann jew traskuraġni ovvja ma jistgħu jiġu attribwiti lill-persuna interessata.
         Is-sitwazzjonijiet li fihom din id-dispożizzjoni tista' tiġi applikata u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għal dak il-għan
         għandhom jiġu definiti skond il-proċedura tal-Kumitat. Ħlas lura jew remissjoni jistgħu jsiru bla ħsara għal kondizzjonijiet
         speċjali."
      
      7       L-Artikolu 670 tar-regolament ta' implementazzjoni jipprovdi li:
      "Għall-iskopijiet ta' dan il-Kapitolu:
      [...]
      e)      użu kummerċjali jfisser: l-użu tal-mezzi tat-trasport għat-trasport ta' persuni bi ħlas jew għal trasport industrijali jew
         kummerċjali ta' merkanzija, sew jekk bi ħlas u sew jekk le;
      
      [...]
      p)      traffiku intern ifisser: it-trasport ta' persuni jew merkanzija miġbura jew mgħobbija fit-territorju doganali tal-Komunità
         biex jiġu żbarkati jew jinħattu f'post f'dak it-territorju."
      
      8       L-Artikolu 718 tar-Regolament ta' implementazzjoni jipprovdi li:
      "1.      Il-proċedura ta' importazzjoni temporanja għandha tapplika għall-vetturi tat-triq għal użu kummerċjali.
      2.      Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, vetturi għandha tfisser il-vetturi tat-triq kollha u t-trailers li jistgħu jkunu mqabbda
         ma' vetturi bħal dawn.
      
      3.      Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4, id-dħul taħt il-proċedura ta' importazzjoni temporanja msemmija fil-paragrafu 1 għandha
         tkun suġġetta għall-kundizzjoni li l-vetturi jkunu:
      
      [...]
      d)      ikunu użati esklużivament għat-trasport li jibda jew jispiċċa barra mit-territorju doganali tal-Kominita
      […]
      5.      Il-vetturi msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jibqgħu fit-territorju doganali tal-komunità suġġetti għal kundizzjonijiet previsti
         fil-paragrafu 3 matul iż-żmien meħtieġ għat-twettieq tal-operazzjonijiet li għalihom tkun intalbet l-importazzjoni temporanja,
         bħal mhuma l-ispostament, l-iżbark jew l-imbark ta' passiġieri, l-ħatt u t-tagħbija tal-merkanzija, it-trasport u l-manutenzjoni.
      
      […]
      7.      B'deroga minn paragrafu 3:
      [...]
      c)      il-vetturi għal użu kummerċjali jistgħu jiġu użati għal traffiku intern meta d-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-qasam tat-trasport,
         partikularment dawk li jikkonċernaw il-kondizzjonijiet ta' aċċess u l-operazzjonijiet, jipprovdu din il-possibbiltà."
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      9       Christian Siig, li jopera impriża tat-trasport fil-Polonja bħala imprenditur individwali, għandu tliett tratturi tat-triq.
         Fil-25 ta' Mejju 2000, il-Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen (Ministeru Federali għat-Trasport, il-Bini
         u l-Akkomodazzjoni) ħariġlu awtorizazzjoni għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija bejn il-Ġermanja u l-Polonja kif ukoll
         għat-tranżitu, fuq it-territorju Ġermaniż,tat-trattur bin-numru ta' reġistrazzjoni Pollakk GWN 3247.  Din l-awtorizazzjoni
         kienet tindika l-4 ta' Ġunju 2000 bħala data tad-dħul, Viborg fid-Danimarka bħala l-post tal-ħatt, is-6 ta' Ġunju 2000 bħala
         data tal-vjaġġ ta' ritorn u l-Polonja bħala pajjiż tal-ħatt.
      
      10     L-imsemmi trattur u s-semi-karru bin-numru ta' registrazzjoni Pollakk VB 4064 iddaħħlu fit-territorju doganali tal-Komunità
         fl-4 ta' Ġunju 2000.  Il-merkanzija ttrasportata kienet destinata għal xerrej stabbilit fid-Danimarka.  Wara li nħattet il-merkanzija,
         is-semi-karru ġie mgħobbi, fis-6 ta' Ġunju 2000, ġewwa Flensburg (Il-Ġermanja), b'merkanzija destinata għal impriża stabbilita
         f'Varsavja (Il-Polonja).  Fis-7 ta' Ġunju 2000, is-semi-karru ġie pparkjat fuq l-art tal-kumpannija Agroservice f'Penkun (Il-Ġermanja)
         u t-trattur bin-numru ta' reġistrazzjoni Pollakk GWN 3247 telaq, mingħajr dan is-semi-karru, mit-territorju doganali tal-Komunità
         fid-derezzjoni tal-Polonja.  Fit-8 ta' Ġunju 2000, trattur ieħor, bin-numru ta' reġistrazzjoni Pollakk SML 3525, iddaħħal
         fit-territorju tal-Komunità.  Dan it-trattur ġabar is-semi-karru in kwistjoni u ttrasportah, fid-9 ta' Ġunju 2000, billi għadda
         mill-uffiċju doganali ta' Eberswalde (Il-Ġermanja), lejn Varsavja fejn wasal għand id-destinatarju fit-12 ta' Ġunju 2000.
      
      11     Permezz ta' l-avviż ta' stima tat-taxxa tat-18 ta' Awwissu 2000, il-Hauptzollamt talbet lil Christian Siig, abbażi ta' evalwazzjoni
         tal-valur tat-trattur bin-numru ta' reġistrazzjoni Pollakk GWN 3247, dazji doganali li jammontaw għal DEM 2 240 u taxxa ta'
         DEM 2 598.40 fuq il-fatturat mill-importazzjoni, talli, fis-7 ta' Ġunju 2000, ittrasporta merkanzija fit-territorju Ġermaniż.
         Peress li l-oġġezjoni tiegħu kontra dan il-kont tat-taxxa ġiet miċħuda, Christian Siig ressaq rikors quddiem il-Finanzgericht
         (Il-Ġermanja).  Dan ta' l-aħħar laqa' dan ir-rikors minħabba li Christian Siig ma kien kiser ebda mill-obbligi li jirriżultaw
         mill-proċedura doganali għall-importazzjoni temporanja li taħtha t-trattur u s-semi-karru in kwistjoni ġew imqegħda separatament
         meta qasmu l-fruntiera doganali tal-Komunità. 
      
      12     Skond il-Finanzgericht, Christian Siig irrispetta l-Artikolu 718(3)(d) tar-regolament ta' implementazzjoni, peress li l-element
         determinanti għall-evalwazzjoni tal-legalità ta' l-attività prevista huwa t-trasport tal-merkanzija li għaliha jintuża l-mezz
         ta' trasport.  Fil-fatt, skond l-Artikolu 670(p) tar-regolament ta' implementazzjoni, bil-kliem "traffiku intern" wieħed għandu
         jifhem it-trasport ta' merkanzija mgħobbija fit-territorju doganali tal-Komunità biex tinħatt ġewaa dan l-istess territorju.
         Issa, it-trattur intuża, flimkien mas-semi-karru, sabiex jitwettaq, min-naħa, trasport li beda barra t-territorju doganali
         tal-Komunità u li ntemm f'tali territorju u, min-naħa l-oħra, trasport li beda fit-territorju doganali tal-Komunità u li ntemm
         il-barra minnu.  Il-fatt li s-semi-karru ġie pparkjat għal jumejn f'Penkun kien biss interruzzjoni qasira tal-proċedura ta'
         importazzjoni temporanja.
      
      13     Il-Hauptzollamt appellat minn din id-deċiżjoni fuq punt ta' liġi billi sostniet li, kuntrarjament għal dak sostnut mill-Finanzgericht,
         il-kriterju determinanti mhuwiex id-destinazzjoni aħħarija tal-merkanzija li tkun qed tinġarr iżda l-mezz ta' trasport konkretament
         użat.  Il-mod ta' kif jinħatt trattur huwa ddeterminat mil-mod ta' kif inhu mibni: wieħed jista' jew iħott is-semi-karru jew
         inkella jitniżżel mgħobbi bil-merkanzija li jkun fih b'kollox.  Huwa minnhu li, f'dan il-każ, it-trasport ġie interrott biss
         f'dak li jirrigwarda s-semi-karru.  Madankollu, it-trattur inħatt f'Penkun u għalhekk intuża bi ksur ta' l-Artikolu 718(3)(d)
         tar-regolament ta' implementazzjoni.
      
      14     Peress li kkunsidrat li l-kawża li kellha quddiemha kienet teħtieġ l-interpretazzjoni tar-regolament ta' implementazzjoni,
         il-Bundesfinanzhof iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
      
      " Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 718(3)(d) moqrija flimkien ma' dawk ta' l-Artikolu 670(p) tar-regolament [ta' implementazzjoni]
         għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu l-użu ta' trattur tat-triq irreġistrat barra t-territorju doganali tal-Komunità
         sabiex jinġarr semi-karru minn post li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità fejn dan jiġi mgħobbi bil-merkanzija
         lejn post ieħor li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità fejn jiġi pparkjat biss sabiex sussegwentement jerġa' jiġi
         ttrasportat minn trattur tat-triq ieħor għal għand id-destinatarju tal-merkanzija, li jkun stabbilit barra t-territorju doganali
         tal-Komunità?"
      
       Fuq id-domanda preliminari
      15     Sabiex tingħata risposta għad-domanda magħmula, għandu l-ewwel nett jiġi osservat li l-Artikolu 718(3)(d) tar-regolament ta'
         implementazzjoni jaqa' taħt il-punt (a) intitolat "Mezzi tat-trasport ta' fuq it-triq", tas-subsezzjoni 1 "L-importazzjoni
         temporanja b'eżenzjoni totali: każijiet u kundizzjonijiet" tas-sezzjoni 3, "L-importazzjoni temporanja ta' mezzi tat-trasport",
         tal-Kapitolu 5 li huwa intitolat "Il-proċedura ta' importazzjoni temporanja" filwaqt li l-Artikolu 670(p) ta' dan l-istess
         Regolament jaqa' taħt is-sezzjoni 1, intitolata "Dispożizzjonijiet ġenerali", ta' l-imsemmi Kapitolu 5.
      
      16     Minn dan jirriżulta li l-Artikolu 718 tar-regolament ta' implementazzjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala dispożizzjoni speċjali
         (lex specialis) fir-rispett ta' l-Artikolu 670 ta' l-istess Regolament, b'tali mod li l-ewwel dispożizzjoni tiegħu tipprevali fuq it-tieni
         f'dawk is-sitwazzjonijiet li hija intiża speċifikatament li tirregola, jiġifieri l-applikazzjoni tal-proċedura ta' importazzjoni
         temporanja għal mezz ta' trasport bħal dak in kwistjoni fil-kawża prinċipali.
      
      17     Wara dan, għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 718(3)(d) tar-regolament ta' implementazzjoni jipprovdi li, sabiex mezz ta' trasport
         tat-triq ikun jista' jibbenefika mill-proċedura ta' importazzjoni temporanja, dan għandu jkun użat esklużivament għal trasport
         li jibda jew li jispiċċa barra mit-territorju doganali tal-Komunità.
      
      18     Għalhekk jidher li l-benefiċċju tal-proċedura ta' importazzjoni temporanja jiddependi direttament fuq it-twettiq, mill-vettura
         in kwistjoni, ta' operazzjoni ta' trasport speċifika, jiġifieri trasport li jinkludi qsim tal-fruntiera esterna tat-territorju
         doganali tal-Komunità mill-imsemmija vettura u mill-merkanzija jew il-persuni ttrasportati. 
      
      19     Din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mill-Artikoli 718(5), 722(2) (f'dak li jirrigwarda t-trasport bl-ajru) u 723(2) (f'dak
         li jirrigwarda t-trasport bil-baħar), tar-regolament ta' implementazzjoni u li minnhom jirriżulta li l-importazzjoni temporanja
         ta' mezz ta' trasport tiġi permessa biss għat-tul ta' żmien meħtieġ sabiex titwettaq l-operazzjoni ta' trasport li għaliha
         din tkun intalbet.
      
      20     Minn dan isegwi li hija l-operazzjoni ta' trasport infisha, mwettqa permezz tal-mezz ta' trasport in kwistjoni, li hija determinanti
         u mhux id-destinazzjoni finali tal-merkanzija jew tal-persuni ttrasportati.
      
      21     Jekk huwa minnu, kif tosserva l-Kummissjoni, li, mid-definizjoni tal-kunċett ta' "traffiku intern", li tinsab fl-Artikolu
         670(p) tar-regolament ta' implementazzjoni, jirriżulta li d-destinazzjoni finali tal-merkanzija jew tal-persuni ttrasportati
         permezz ta' mezz ta' trasport hija determinanti sabiex jiġi stabbilit jekk hemmx traffiku intern jew le, xorta jibqa' l-fatt
         li l-kriterju relevanti sabiex il-proċedura ta' importazzjoni temporanja tiġi applikata għal tali mezz ta' trasport, jibqa',
         kif jirriżulta mill-Artikolu 718(3)(d) tar-regolament ta' implementazzjoni, it-twettiq ta' trasport bejn il-fruntieri permezz
         tal-vettura in kwistjoni. 
      
      22     F'dan ir-rigward, għandu jiġi ppreċiżat li, peress li l-importazzjoni temporanja tiġi konċessa għal operazzjoni ta' trasport
         speċifika li għandha titwettaq permezz tal-vettura li tibbenefika minn din il-miżura, mhuwiex biżżejjed li l-imsemmija vettura
         tagħmel biss il-parti tal-vjaġġ li tirrigwarda t-territorju doganali tal-Komunità.  Din il-vetura għandha tkun il-mezz li
         bih il-merkanzija jew il-persuni ttrasportati jaqsmu l-fruntieri tat-territorju doganali tal-Komunità u ma tistax tintuża
         biss sabiex twassal l-imsemmija merkanzija jew persuni sa din il-fruntiera.
      
      23     Fl-aħħar nett għandu jiġi kkonstatat li l-interpretazzjoni opposta, jiġifieri li l-kriterju determinanti sabiex jiġi stabbilit
         jekk it-trasport imwettaq minn vettura li tibbenefika mill-importazzjoni temporanja huwiex trasport li jibda jew jispiċċa
         barra t-territorju doganali tal-Komunità tiddependi biss fuq iċ-ċirkustanza li l-merkanzija li, f'xi waqt partikolari, kienet
         ittrasportata mill-vettura in kwistjoni, effettivament qasmet, indipendentement minn din il-vettura, il-fruntiera ta' dan
         it-territorju u ma teħtieġx li l-vettura u l-merkanzija ttrasportata jaqsmu l-fruntiera simultanjament, tiċħad l-Artikolu
         718(3)(d) tar-regolament ta' implementazzjoni mill-effettività tiegħu.
      
      24     Fil-fatt,  xejn ma jwaqqaf lil transportatur milli jdaħħal trattur taħt il-proċedura ta' importazzjoni temporanja u li jużah
         esklużivament sabiex jagħmel operazzjonijiet ta' trasport ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità sakemm dan jassigura ruħu
         li kemm s-semi-karri miġbuda kif ukoll it-tagħbija tagħhom tkun jew ġejja jew inkella sejra lejn territorju barra mill-Komunità.
      
      25     Madankollu, għandu jingħad ukoll li, min-naħa, skond l-Artikolu 204 tal-Kodiċi Doganali, ma jiġi inkors l-ebda dejn doganali
         jekk jiġi stabbilit li l-imġiba li huwa akkużat biha min jagħmel id-dikjarazzjoni m'għandha ebda effett sinjifikattiv fuq
         l-operazzjoni korretta tal-proċedura doganali konċernata.  Min-naħa l-oħra, anke meta, skond din id-dispożizzjoni, jiġi inkors
         dejn doganali, il-Kodiċi Doganali jipprovdi, fl-Artikolu 239 tiegħu, proċedura li tippermetti lil dikjarant bħal dak in kwistjoni
         fil-kawża prinċipali, li jikseb, jekk ikunu sodisfatti ċertu kundizzjonijiet, ir-remissjoni jew il-ħlas lura tad-dazji in
         kwistjoni.
      
      26     Mill-kunsiderazzjonijiet kollha magħmulin aktar 'il fuq jirriżulta li l-Artikoli 718(3)(d) u 670(p) tar-regolament ta' implementazzjoni
         għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu l-użu ta' trattur tat-triq irreġistrat barra t-territorju doganali tal-Komunità
         sabiex jinġarr semi-karru minn post li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità, fejn dan jiġi mgħobbi bil-merkanzija,
         lejn post ieħor li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità fejn jiġi pparkjat sabiex sussegwentement  jerġa' jiġi
         ttrasportat, minn trattur tat-triq ieħor, għal għand id-destinatarju tal-merkanzija li jkun stabbilit barra mit-territorju
         doganali tal-Komunità.
      
       Fuq l-ispejjeż
      27     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż.  L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Hames Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      L-Artikoli 718(3)(d) u 670(p) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta' Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet
            għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali Komunitarju, għandhom jiġu
            interpretati fis-sens li jipprojbixxu l-użu ta' trattur tat-triq irreġistrat barra t-territorju doganali tal-Komunità sabiex
            jinġarr semi-karru minn post li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità, fejn dan jiġi mgħobbi bil-merkanzija, lejn
            post ieħor li jinsab ġewwa t-territorju doganali tal-Komunità fejn jiġi pparkjat sabiex sussegwentement jerġa' jiġi ttrasportat,
            minn trattur tat-triq ieħor, għal għand id-destinatarju tal-merkanzija li jkun stabbilit il-barra mit-territorju doganali
            tal-Komunità. 
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.