CELEX: C1997/212/17
Language: fi
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 23.4.1997 Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV:tä vastaan nostama kanne (Asia C-156/97)

12.7.97              LH                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 212/ 9
Euroopan yhteisöjen komission 23.4.1997 Van Balkom                      joka sisältyy konossementtiin, joka kuuluu osana
     Non-Ferro Scheiding BV:tä vastaan nostama kanne                    asianosaisten välisiin tavanomaisiin liikesuhteisiin;
                         ( Asia C-156/97 )                              tämän saman oikeuskäytännön mukaan on näytet­
                                                                        tävä, että näihin liikesuhteisiin sovelletaan sellaisia
                            ( 97/C 212/17)
                                                                        yleisiä sopimusehtoja ( jotka ovat toisen sopimusosa­
                                                                        puolen eli tässä tapauksessa rahdinkuljettajan laati­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.4.1997                      mat), joihin tämä lauseke sisältyy (ks. asia 71 /83 , tuo­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Van Bal­                   mio 19.6.1984 (2 ), jossa viitataan sellaisiin aikaisem­
kom Non-Ferro Scheiding BV:tä vastaan. Kantajan asia­                   min annettuihin tuomioihin, joissa on korostettu, että
miehinä ovat H. Van Lier ja G. zur Hausen ja prosessi­                  asianosaisten tahdonilmaisun on oltava selkeästi ja
osoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virka­                täsmällisesti ilmaistu ).
mies C. Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                        Yleissopimuksen 17 artiklaan tehdyllä muutoksella
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            siihen   kuitenkin   lisättiin    " normatiivinen " käsite
— velvoittaa vastaajan maksamaan Euroopan yhteisöjen                    " kauppatapa " ( joka sellaisenaan on riippumaton
     komissiolle 251 649 ecua ja maksamaan tälle sum­                   asianosaisten tahdosta, ainakin jos siihen selvästi on
     malle 1.7.1991 alkaen kunkin kuukauden ensimmäi­                   viitattu kyseisessä sopimuksessa ), ja tämän perusteella
     senä työpäivänä julkaistun ja Euroopan raha-asiain                 voidaan kysyä, onko vaatimus, jonka mukaan asian­
     yhteistyörahaston ecumääräisissä suorituksissa käyttä­             osaisen on ( tosiasiallisesti ) tunnettava tämä kauppa­
     män prosenttimäärän mukaista korkoa sekä maksa­                    tapa, tai asianosaisen omasta syystä johtuva anteek­
     maan 251 649 eculle 4 prosentin viivästyskorkoa                    siantamaton tietämättömyys riittävä edellytys sille,
     1.5.1995 lukien,                                                   että tuomioistuimen toimivaltaa koskevan sopimuk­
                                                                        sen voidaan katsoa olevan jatkuvasti voimassa kai­
— velvoittaa vastaajan korvaamaan kantajan oikeuden­                    kissa jatkuvissa liikesuhteissa, jotka ovat nyt esillä
     käyntikulut.                                                       olevan kaltaisia . Toisin sanoen, eikö enää ole tarpeen
                                                                        todeta asianosaisten tahtoa, vaikka 17 artiklassa käy­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     tetään sanaa " tehtävä ", jolla viitataan tahdonilmai­
                                                                        suun eli kauppatapaan ( kauppatapalausekkeet)?
Kanne perustuu osapuolten 4.12.1990 tekemään sopimuk­
seen BM 488/88 DE-NL. Sopimuksen 13 kohdan mukaan                  2 ) Toinen kysymys koskee sitä, millaisia merkityksiä
sopimuspuolet saattavat kaikki mahdolliset sopimuksen                   ilmaukselle " sellaista muotoa noudattaen " voidaan
pätevyyttä, tulkintaa tai täyttämistä koskevat riitaisuudet             antaa, kun sitä tarkastellaan eri näkökulmista . Ensim­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi .                     mäinen näkökulma koskee oikeuspaikkalausekkeen
Komissio on päättänyt Saksan oikeuden nojalla irtisanoa                 ilmaisutapaa eli sitä, onko sen tarpeen sisältyä asia­
sopimuksen, koska vastaaja ei ole pannut sitä täytäntöön.               kirjaan, jonka sen laatinut asianosainen on allekirjoit­
                                                                        tanut ilmaisten näin tarkoituksensa vedota siihen, esi­
                                                                        merkiksi siten, että konossementin allekirjoituksen
                                                                        yhteydessä merkitään nimenomainen viittaus yksin­
                                                                        omaisen toimivallan antavaan lausekkeeseen, vaikka
                                                                        toinen sopimuspuoli ( laivaaja ) ei ole allekirjoittanut
Corte Suprema di Cassazionen 24.10.1996 tekemällään                     tätä viittausta .
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö riita-asiassa
Societä Trasporti Castelletti Spedizioni Internazionali SpA             Toisella näkökulmalla pyritään selvittämään, onko
                   vastaan Hugo Trumpy SpA                              tarpeen, että oikeuspaikkalauseketta on erikseen
                          ( Asia C-159/97 )                             korostettu sopimustekstissä , vai onko riittävää ja
                             ( 97/C 212/ 18 )                           tästä syystä merkityksetöntä lausekkeen pätevyyden
                                                                        kannalta, että tämä lauseke on vain yksi monista lau­
Corte Suprema di Cassazione on pyytänyt 24.10.1996                      sekkeista, joilla säännellään kuljetussopimuksen sisäl­
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan                      töä ja vaikutuksia .
yhteisöjen tuomioistuimeen 25.4.1997, Euroopan yhteisö­
jen tuomioistuimelta tässä kansallisessa tuomioistuimessa               Kolmannella näkökulmalla pyritään selvittämään,
vireillä olevassa riita-asiassa Societä Transporti Castelletti           onko oikeuspaikkalausekkeen laatimiskielen ja sopi­
Spedizioni Internazionali SpA vastaan Hugo Trumpy SpA                    muspuolten kansallisuuden välillä oltava jokin yhteys
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                               vai riittääkö, että se on laadittu jollakin kansainväli­
                                                                         sessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä .
  1 ) Ensimmäinen kysymys:
                                                                   3 ) Kolmannella ennakkoratkaisukysymyksellä pyritään
       17 artiklan ( l ) alkuperäisen sanamuodon tulkintaa               selvittämään, onko sopimuksen mukaan toimivaltai­
      koskevassa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytän­                 sella tuomioistuimella oltava jokin yhteys sopimus­
      nössä on korostettu tässä säännössä tuomioistuimen                 osapuolten kansallisuuden ja/tai kotipaikan kanssa
      toimivaltaa koskevan sopimusehdon (jäljempänä                      taikka sopimuksen täyttämispaikan ja/tai tekopaikan
       oikeuspaikkalauseke ) pätevyydelle asetettujen edelly­            kanssa, kunhan tämä tuomioistuin on jonkin sopi­
      tysten osalta, että asianosaisten tosiasiallinen tahto             musvaltion tuomioistuin, vai onko tämä viimeksi
      tehdä tuomioistuimen toimivaltaa koskeva sopimus                   mainittu edellytys yksin riittävä niin, ettei tuomiois­
       on selvitettävä ja sitä on suojattava myös silloin, kun           tuimella ole tarpeen olla mitään aineellista yhteyttä
       sellainen oikeuspaikkalauseke tunnustetaan päteväksi,             kyseiseen sopimussuhteeseen.