CELEX: 21994D0414(01)
Language: hr
Date: 1994-03-08 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 6/94 od 8. ožujka 1994. o izmjeni Protokola 4 uz Sporazum o EGP-u o pravilima o podrijetlu robe

11/Sv. 090
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               15
            
         21994D0414(01)
   
               L 095/22
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               08.03.1994.
            
         
      ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-A
   
   br. 6/94
   od 8. ožujka 1994.
   o izmjeni Protokola 4 uz Sporazum o EGP-u o pravilima o podrijetlu robe
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-A,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   potrebno je uzeti u obzir činjenicu da Švicarska ne sudjeluje u ovom Sporazumu, budući da je zadržavanje trenutačnog stupnja liberalizacije povlaštene trgovine između ugovornih stranaka ovog Sporazuma i Švicarske od zajedničkoga gospodarskog i upravnog interesa za sve strane; budući da stoga treba izmijeniti određene odredbe Protokola 4 spomenutog Sporazuma o definiciji kriterija podrijetla, načelima teritorijalnosti i izravnog prijevoza i pravilima o zabrani povrata, ili izuzeća od, carinskih pristojbi;
   pravila o podrijetlu koja su primjenjiva na poluproizvode i predmete od plastike pod naslovima ex 3916 do 3921 harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označivanja HS koji proizlazi iz dodatne homopolimerizacije propisuju vrijednosnu granicu od 50 % za sve korištene materijale bez podrijetla i od 20 % za sve materijale bez podrijetla iz poglavlja 39. HS-a, ili kao mogući izbor vrijednosnu granicu od 20 % za sve korištene materijale bez podrijetla; budući da se ta pravila ne mogu zadovoljiti za značajan broj posebnih tipova metaliziranih plastičnih folija zato što polugotovi proizvodi koji su potrebni u njihovoj proizvodnji nisu raspoloživi u zoni EZ-EFTA-e; budući da se čini primjerenim da se izmijene i dopune pravila o podrijetlu za spomenute proizvode kako bi se odobrila uporaba određenih specifičnih tipova plastičnih folija bez podrijetla;
   napomena iz Dodatka 2. Protokola 4 koja stavlja izvan snage u vezi s elementima nuklearnoga goriva pravilo o podrijetlu koje je primjenjivo na Poglavlje 84. HS-a bila je važeća samo do 31. prosinca 1993.; budući da elementi nuklearnoga goriva iz naslova br. 8401 HS-a koji su se proizvodili iz urana bez podrijetla obogaćenog na teritoriju ugovornih stranaka još uvijek ne udovoljavaju osnovnim uvjetima pravila o podrijetlu koja su primjenjiva na Poglavlje 84. HS-a i vjerojatno to neće učiniti u doglednoj budućnosti; budući da se ugovori za industriju nuklearnoga goriva zaključuju na dulja razdoblja i više dana unaprijed kad započinje snabdijevanje; budući da je preporučljivo osigurati pravnu sigurnost s time u vezi; budući da se čini primjereno produljiti stavljanje izvan snage za daljnjih pet godina;
   izmjene pravila o podrijetlu žestokih pića pod naslovom br. ex 2208 HS-a, ‚Mischmetall’ pod naslovom br. ex 2805 HS-a i krzna pod naslovom br. 4303 HS-a, dogovorene su između ugovornih stranaka u kontekstu Sporazuma o slobodnoj trgovini između Zajednice i država EFTA-e i također između samih država EFTA-e; budući da u skladu s time treba izmijeniti Dodatak II. uz Protokol 4,
   ODLUČILI SU:
   Članak 1.
   Članci 4., 10., 13. i 15. Protokola 4 izmjenjuju se kako je određeno u Prilogu I. ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Dodatak II. Protokolu 4 izmjenjuje se kako je određeno u Prilogu II. ovoj Odluci.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan kad se sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma podnesu Zajedničkom odboru EGP-a.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 1994.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. ožujka 1994.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         N. VAN DER PAS
         
      
   
   PRILOG I.
   Protokol 4 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članak 4. sljedećeg stavka treba dodati:
               „1.a   Bez obzira na stavak 1., materijali podrijetlom iz Švicarske za potrebe Protokola 3 uz Sporazum o slobodnoj trgovini EEZ-Švicarska ili Priloga B Konvenciji kojom se osniva Europsku udrugu za slobodnu trgovinu smatraju se materijalima s podrijetlom.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 4. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3.   Stavak 1., stavak 1.a i stavak 2. primjenjuju se osim kako je propisano člankom 5.”
            
         
               3.
            
            
               Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 10.
               Načelo teritorijalnosti
               1.   Uvjeti utvrđeni u glavi II. koji se odnose na stjecanje položaja robe s podrijetlom moraju se zadovoljiti bez prekida na EGP-u. U tu svrhu, stjecanje položaja robe s podrijetlom smatra se prekidom kad robe koje su prošle rad ili preradu u EGP-u napuste EGP bilo da su aktivnosti provedene ili nisu izvan ovog teritorija, osim kako je propisano u člancima 11. i 12.
               2.   Bez obzira na stavak 1. stjecanje položaja robe s podrijetlom ne smatra se prekinutim ako se proizvodi s podrijetlom iz EGP-a izvoze iz jedne ugovorne stranke u Švicarsku i ponovno izvoze od tamo u ugovornu stranku pod uvjetom da proizvodi nisu prošli u Švicarskoj rad ili preradu koja nadilazi nedovoljne aktivnosti navedene u članku 5.”
            
         
               4.
            
            
               Članak 13. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „1.   Povlašteni tretman koji je propisan u ovom Sporazumu primjenjuje se isključivo na proizvode, koji udovoljavaju uvjetima ovog Protokola, koji se prevoze u EGP-u ili Švicarskoj. Međutim, proizvodi koji tvore jednu pošiljku mogu se prevoziti, kroz teritorije koji nisu EGP ili Švicarska, u slučaju da dođe do te prilike, pretovarom ili privremenim skladištenjem u tim teritorijima, pod uvjetom da ti proizvodi ostanu pod nadzorom carinskih tijela u zemlji provoza ili skladištenja i da nisu podvrgnuti drugim aktivnostima od istovara, ponovnog utovara ili svake druge aktivnosti koja je osmišljena kako bi se isti očuvali u dobrom stanju.”
            
         
               5.
            
            
               Članak 15. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „1.   Materijali bez podrijetla ili materijali s podrijetlom u Švicarskoj za potrebe Sporazuma o slobodnoj trgovini EEZ-Švicarska ili Konvencije o osnivanju Europske udruge slobodne trgovine koji se koriste u proizvodnji proizvoda s podrijetlom iz EGP-a za potrebe ovog Protokola za koji se izdaje ili ispunjava dokaz podrijetla u skladu s odredbama glave V. ne podliježu u nijednoj ugovornoj stranci povratu, ili oslobođenju od carinskih davanja bilo koje vrste.”
            
         PRILOG II.
   
      U Dodatku II. tekst naslova koji se u nastavku određuju glasi:
      
         
      
                  Tarifni broj HS
               
               
                  Opis proizvoda
               
               
                  Rad ili obrada na materijalima bez podrijetla koji daju status proizvoda s podrijetlom
               
            
                  1.
               
               
                  2.
               
               
                  3. ili 4.
               
            
                  „ex 2208
               
               
                  Nedenaturirani etilni alkohol određene alkoholne jačine obujma manjeg od 80 % obujma; žestoka pića; likeri i drugi alkoholni napitci:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  – Uzo
               
               
                  Proizvodnja od:
                  
                              —
                           
                           
                              materijala koji nisu razvrstani pod tarifni br. 2207 ili 2208
                              i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              u kojima se ukupno grožđe ili bilo koji drugi materijal dobiven iz grožđa mora u potpunosti preraditi
                           
                        
               
                   
               
            
                  – Likeri i drugi alkoholni napitci, koji sadrže dodanu saharozu, invertni šećer, jaja ili žumanjke
               
               
                  Proizvodnja u kojoj:
                  
                              —
                           
                           
                              svi materijali koji se koriste razvrstani su pod tarifni broj koji je drugačiji od dotičnog proizvoda. Međutim, arak se može koristiti do granične vrijednosti od 5 % po obujmu
                              i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ukupno grožđe ili bilo koji drugi materijal dobiven od grožđa mora se u potpunosti preraditi
                           
                        
               
                   
               
            
                  – Ostalo
               
               
                  Proizvodnja od:
                  
                              —
                           
                           
                              materijala koji nisu razvrstani pod tarifni br. 2207 ili 2208
                              i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              u kojima se ukupno grožđe ili bilo koji drugi materijal dobiven od grožđa mora u potpunosti preraditi
                              ili
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ako svi ostali materijali koji su korišteni imaju podrijetlo, arak se može koristiti do granične vrijednosti od 5 % po obujmu
                           
                        
               
                   
               
            
                  ex pog. 28.
               
               
                  Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski kemijski spojevi plemenitih metala, rijetki zemljani metali, radioaktivni elementi ili izotopi; izuzev tarifnih br. ex 2805, ex 2811, ex 2833 i ex 2840 za koje su pravila određena dolje
               
               
                  proizvodnja u kojoj su svi materijali koji su korišteni razvrstani pod tarifni broj koji nije broj proizvoda. Međutim, materijali razvrstani pod tarifni broj mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene franko tvornica dotičnog proizvoda
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih korištenih materijala ne prelazi 40 % cijene franko tvornica dotičnog proizvoda
               
            
                  ex 2805
               
               
                  „Mischmetall”
               
               
                  Proizvodnja elektrolitičnom ili termalnom obradom u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 50 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
               
                   
               
            
                  ex 3916 do 3921
               
               
                  Polu-proizvodi i plastični predmeti; izuzev tarifnih br. ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921, za koje su pravila određena dolje:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  – Plosnati proizvodi, daljnje obrađeni, a ne samo površinski ili izrezani u oblike koji nisu pravokutni (uključujući kvadrat), ostali proizvodi, daljnje obrađeni a ne samo površinski
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svakog materijala iz poglavlja 39. koji je korišten ne prelazi 50 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  – Ostalo:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  – – Dodatni homopolimerizacijski proizvodi
               
               
                  Proizvodnja u kojoj:
                  
                              —
                           
                           
                              vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 50 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
                              i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vrijednost svakog materijala iz poglavlja 39. koji je korišten ne prelazi 20 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda (1)
                              
                           
                        
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  – – Ostalo
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svakog materijala iz poglavlja 39. koji je korišten ne prelazi 20 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda (1)
                  
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  ex 3916 i ex 3917
               
               
                  Profilni oblici i cijevi
               
               
                  Proizvodnja u kojoj:
                  
                              —
                           
                           
                              vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 50 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda,
                              i
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vrijednost svakog materijala razvrstanog pod isti tarifni broj budući da proizvod ne prelazi 20 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
                           
                        
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  ex 3920
               
               
                  Ploča ili film ionomera
               
               
                  Proizvodnja iz termoplastične djelomične soli koja je kopolimer etilena i metakrilna kiselina djelomično neutralizirana metalnim ionima, uglavnom cinka i natrija
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  ex 3921
               
               
                  Plastične folije, metalizirane
               
               
                  Proizvodnja iz visoko transparentnih poliesterskih folija debljine od manje od 23 mikrona (2)
                  
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 25 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
                  4303
               
               
                  Odjevni predmeti, odjevni dodaci i drugi krzneni predmeti
               
               
                  Proizvodnja iz ne-sastavljenih štavljenih ili obrađenih krzna iz tarifnog broja 4302 (3)
                  
               
               
                   
               
            
                  ex 8401
               
               
                  Elementi nuklearnoga goriva
               
               
                  Proizvodnja u kojoj su svi materijali koji su korišteni razvrstani u drugi tarifni broj od broja dotičnog proizvoda (4)
                  
               
               
                  Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala koji su korišteni ne prelazi 30 % cijene franko tvornice dotičnog proizvoda
               
            
   
      (1)  U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala razvrstanih i pod tarifne brojeve 3901 do 3906, s jedne strane, i pod tarifne brojeve 3907 do 3911, s druge strane, ovo se ograničenje primjenjuje isključivo na onu skupinu materijala koja prevladava težinom u tom proizvodu
   
      (2)  Sljedeće folije smatraju se jako prozirnima; folije, čije je optičko zasjenjivanje – mjereno u skladu s ASTM-D 1003-16 Gardner Hazemeter (tj. Hazefaktor) – manje od 2 %.
   
      (3)  Do 31. listopada 1994. može se koristiti sastavljena koža suzlukija, sjeverne sibirske vjeverice, hrčka, pechanikyja, pahmija, kineskog janjeta i kineskog kozlića iz tarifnog broja HS 4302.
   
      (4)  Ovo se pravilo primjenjuje do 31. prosinca 1998.”
   Zajednička izjava o pravilima o podrijetlu koja slijede nakon stupanja na snagu Sporazuma o EGP-u
   A.   Roba koja je izvezena prije stupanja na snagu Sporazuma o EGP-u iz jedne ugovorne stranke u drugu, na temelju Konvencije EFTA-e ili dotičnog bilateralnog Sporazuma o slobodnoj trgovini između Zajednice i Austrije, Finske, Islanda, Norveške i Švedske, smatra se da ima podrijetlo u EGP-u. To se ne primjenjuje na robu na koju se primjenjuju mjere za cjenovne naknade u skladu s Protokolom 2 uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Zajednice i pojedinih obuhvaćenih država EFTA-e i Priloga D Konvenciji EFTA-e.
   B.   Odredbe glava V. i VI. Protokola 4 uz Sporazum o EGP-u primjenjuju se na dokaze o podrijetlu koji su izdani u kontekstu tog Protokola koji, uz upućivanje na podrijetlo iz EGP-a, uključuje upućivanje na podrijetlo iz Zajednice, Austrije, Finske, Islanda, Norveške ili Švedske za potrebe Protokola 3 uz Sporazum o slobodnoj trgovini EEZ-Švicarska ili Priloga B Konvenciji EFTA-e.
   C.   Važne neobjavljene presude o primjenama Protokola 3 uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Zajednice i Austrije, Finske, Islanda, Norveške i Švedske primjenjuju se mutatis mutandis na Protokol 4 uz Sporazum o EGP-u.
   D.   Kao posljedica nesudjelovanja Švicarske u EGP-u, uzima se na znanje da se Glave V. i VI. Protokola 3 uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Zajednice i država EFTA-e i Glave V. i VI. Priloga B Konvenciji EFTA-e nastavljaju primjenjivati na proizvode s podrijetlom iz Švicarske za potrebe tih Sporazuma.
   E.   Ova se Zajednička izjava objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica zajedno s Odlukom o Protokolu 4 uz Sporazum o EGP-u.