CELEX: 62014TJ0363
Language: mt
Date: 2016-09-21 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) tal-21 ta’ Settembru 2016.#Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Aċċess għal dokumenti – Regolament (KE) Nru 1049/2001 – Dokumenti relatati ma’ proċedura ta’ sejħa għal offerti għal kuntratt pubbliku ta’ servizzi – Rifjut ta’ aċċess – Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-ħajja privata u tal-integrità tal-individwu – Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali – Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali – Aċċess parzjali – Interess pubbliku superjuri – Obbligu ta’ motivazzjoni.#Kawża T-363/14.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      21 ta’ Settembru 2016 (
            *1
         )
      “Aċċess għal dokumenti — Regolament (KE) Nru 1049/2001 — Dokumenti relatati ma’ proċedura ta’ sejħa għal offerti għal kuntratt pubbliku ta’ servizzi — Rifjut ta’ aċċess — Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-ħajja privata u tal-integrità tal-individwu — Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali — Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali — Aċċess parzjali — Interess pubbliku superjuri — Obbligu ta’ motivazzjoni”
      Fil-Kawża T-363/14,
      
         Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction, stabbilita f’Capellen (il-Lussemburgu), irrappreżentata minn N. Prüm-Carré u E. Billot, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn A. Buchet u M. Konstantinidis, bħala aġenti,
      konvenuta,
      li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni tal-1 u tal-14 ta’ April 2014 li jirrifjutaw li jagħtu lir-rikorrenti l-aċċess sħiħ għal ċerti dokumenti relatati ma’ sejħa għal offerti bin-Numru ta’ referenza 02/2013/OIL u li tirrigwarda kontrolli tas-sigurtà li għandhom isiru f’diversi immobbli li jinsabu fil-Lussemburgu (ĠU 2013/S 156-271471),
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
      komposta minn S. Frimodt Nielsen, President, A. M. Collins (Relatur) u V. Valančius, Imħallfin,
      Reġistratur: G. Predonzani, Amministratur,
      wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tat-30 ta’ Ġunju 2016,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fit-13 ta’ Awwissu 2013, il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat, fis-Suppliment għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2013/S 156-271471), avviż ta’ kuntratt pubbliku, dwar sejħa għal offerti bin-Numru ta’ Referenza 02/2013/OIL u dwar kontrolli ta’ sigurtà li għandhom isiru f’diversi immobbli li jinsabu fil-Lussemburgu, maqsuma f’żewġ lottijiet. Avviż ta’ rettifika li bidel id-data finali ta’ riċezzjoni tal-offerti mid-19 ta’ Settembru 2013 għat-8 ta’ Ottubru 2013 (ĠU 2013/S 184-316785) ġie ppubblikat fil-21 ta’ Settembru 2013.
            
         
               2
            
            
               Fit-8 ta’ Ottubru 2013, ir-rikorrenti, Secolux, Assoċjazzjoni għall-kontroll tas-sigurtà tal-kostruzzjoni, ressqet offerta għal-lot Nru 1 kif ukoll offerta għal-lot Nru 2.
            
         
               3
            
            
               Fit-3 ta’ Diċembru 2013, il-Kummissjoni informat lir-rikorrenti bid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-offerti tagħha, peress li dawn ma kinux ekonomikament l-iktar vantaġġużi, kif ukoll bl-għoti tal-kuntratt lil offerenti oħra. Hija indikat ukoll lir-rikorrenti li, għal kull waħda miż-żewġ lottijiet, il-karatteristiċi u l-vantaġġi relatati mal-offerta li ntgħażlet kif ukoll l-isem tal-offerent magħżul setgħu jintbagħtulha fuq talba bil-miktub.
            
         
               4
            
            
               B’ittra tal-4 ta’ Diċembru 2013, ir-rikorrenti fformulat talba f’dan is-sens.
            
         
               5
            
            
               Fil-11 ta’ Diċembru 2013, il-Kummissjoni pprovdiet lir-rikorrenti bl-informazzjoni inkwistjoni.
            
         
               6
            
            
               Fit-18 ta’ Diċembru 2013, ir-rikorrenti talbet informazzjoni addizzjonali, peress li l-prezzijiet imsemmija fl-offerti tal-persuni magħżula dehru li kienu baxxi b’mod anormali. Hija talbet ukoll is-sospensjoni tal-iffirmar tal-kuntratti marbuta ma’ dawn l-offerti.
            
         
               7
            
            
               Fl-24 ta’ Diċembru 2013, avviż tal-għoti taż-żewġ lottijiet tas-sejħa għal offerti ġie ppubblikat fis-Suppliment għall-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2013/S 249-433951).
            
         
               8
            
            
               Fid-29 ta’ Jannar 2014, ir-rikorrenti talbet lill-Kummissjoni, abbażi tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), kopja tad-dokumenti relatati mal-proċedura tal-għoti tal-kuntratt għal-lot Nru 1, fosthom, speċifikament, minn naħa, ir-rapport ta’ evalwazzjoni, u, min-naħa l-oħra, l-offerta tal-offerent magħżul jew, tal-inqas, l-iskeda tiegħu tal-prezzijiet.
            
         
               9
            
            
               Fit-30 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni informat lir-rikorrenti li, peress li ma kienet irċeviet ebda osservazzjoni fir-rigward tal-proċedura tal-għoti tal-kuntratti f’terminu ta’ għaxart ijiem dekorribbli min-notifika tad-deċiżjoni ta’ ċaħda, hija ffirmat il-kuntratti fis-16 ta’ Diċembru 2013. Hija pprovdiet ukoll informazzjoni addizzjonali dwar id-differenzi li kienu jidhru bejn il-prezzijiet proposti mir-rikorrenti u dawk proposti mill-offerent magħżul.
            
         
               10
            
            
               Fit-3 ta’ Frar 2014, ir-rikorrenti ppreżentat rikors intiż, minn naħa, għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiċħad l-offerta tagħha għal-lot Nru 1 u, min-naħa l-oħra, għal kumpens għad-dannu allegatament sostnut minħabba din id-deċiżjoni. Dan ir-rikors wassal għas-sentenza tat-8 ta’ Ottubru 2015, Secolux vs Il-Kummissjoni (T-90/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:772).
            
         
               11
            
            
               Fil-11 ta’ Frar 2014, il-Kummissjoni wieġbet għat-talba għal aċċess. L-ewwel nett, hija tat aċċess parzjali għar-rapport ta’ evalwazzjoni li jirrigwarda l-lot Nru 1, bl-eċċezzjoni tad-data ta’ natura personali li tinsab fih u tal-partijiet mid-dokument li joħorġu mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess, peress li dawn kienu jikkonċernaw il-lot Nru 2. Madankollu, hija ma speċifikatx il-partijiet li għalihom l-aċċess ġie rrifjutat fuq il-bażi tal-eċċezzjoni u dawk li kienu sempliċement joħorġu mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess. It-tieni nett, hija rrifjutat li tagħti aċċess għall-offerta tal-offerent magħżul kif ukoll għall-iskeda tal-prezzijiet tiegħu, peress li dawn id-dokumenti kienu jinkludu informazzjoni kummerċjali sensittiva ta’ din l-impriża.
            
         
               12
            
            
               Fit-3 ta’ Marzu 2014, ir-rikorrenti ppreżentat l-ewwel talba konfermattiva għal aċċess għal dokumenti. B’mod partikolari, hija talbet l-aċċess għat-Taqsima 6 tar-rapport ta’ evalwazzjoni, intitolata “konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tal-kuntratt”, li kienet tinkludi ċerti domandi magħmula lil offerent, kif ukoll għall-offerta tal-offerent magħżul jew, tal-inqas, l-iskeda tal-prezzijiet tiegħu. Barra minn hekk, hija talbet l-aċċess għall-kuntratt konkluż mal-offerent magħżul.
            
         
               13
            
            
               Fl-20 ta’ Marzu 2014, il-Kummissjoni informat lir-rikorrenti li t-talba tagħha għal aċċess għall-kuntratt konkluż mal-offerent magħżul ma kinitx tagħmel parti mit-talba mressqa inizjalment u, għalhekk, ġiet ittrattata separatament bħala talba inizjali. Hija tat aċċess parzjali għat-test tal-kuntratt, billi rrifjutat l-aċċess għal ċerti partijiet sabiex tiżgura l-protezzjoni tad-data personali, u għall-integralità tal-Annessi I.A u II tal-kuntratt (li jinkludu, rispettivament, l-iskeda tal-prezzijiet u l-offerta tal-offerent magħżul), sabiex tiżgura l-protezzjoni tal-informazzjoni kummerċjali sensittiva tal-offerent magħżul.
            
         
               14
            
            
               Fl-1 ta’ April 2014, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni dwar l-ewwel talba konfermattiva (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014”), li permezz tagħha hija rrifjutat li tagħti aċċess komplementari għal dak diġà mogħti. Skont din id-deċiżjoni, fir-rigward tar-rapport ta’ evalwazzjoni, tal-offerta tal-offerent magħżul u tal-iskeda tal-prezzijiet tiegħu, dan ir-rifjut kien ibbażat fuq il-protezzjoni tad-data personali [Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001], il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali [l-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) ta’ dan ir-regolament] u l-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali [Artikolu 4(3) tal-istess regolament]. Fir-rigward tar-rapport ta’ evalwazzjoni, il-Kummissjoni lanqas ma speċifikat f’dan l-istadju l-partijiet koperti mill-eċċezzjoni relatata mad-data personali u dawk li kienu jirrigwardaw il-lot Nru 2 u li għalhekk kienu joħorġu mill-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess.
            
         
               15
            
            
               Fit-2 ta’ April 2014, ir-rikorrenti ppreżentat it-tieni talba konfermattiva, li biha talbet l-aċċess għall-kuntratt fl-intier tiegħu.
            
         
               16
            
            
               Fl-14 ta’ April 2014, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni fuq it-tieni talba konfermattiva (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-14 ta’ April 2014”), li permezz tagħha hija rrifjutat li tagħti aċċess komplementari għal dak diġà mogħti, billi invokat l-istess raġunijiet invokati fid-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014.
            
         
         Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      
      
               17
            
            
               B’rikors ippreżentat fir‑Reġistru tal‑Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Ġunju 2014, ir‑rikorrenti ppreżentat din l-azzjoni, fejn talbet li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014 u dik tal-14 ta’ April 2014 (iktar ’il quddiem, imsejħa flimkien, id-“deċiżjonijiet ikkontestati”);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż;
                     
                  
         
               18
            
            
               Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors bħala infondat;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               19
            
            
               Fuq proposta tal-Imħallef Relatur, fil-kuntest tal-miżuri istruttorji tal-proċedura previsti fl-Artikolu 91(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-Qorti Ġenerali ordnat lill-Kummissjoni tipproduċi kopja sħiħa tad-dokumenti li l-aċċess għalihom kien ġie rrifjutat. Il-Kummissjoni ssodisfat din it-talba fit-terminu stabbilit. Konformement mal-Artikolu 104 tar-Regoli tal-Proċedura, dawn id-dokumenti ma ġewx ikkomunikati lir-rikorrenti.
            
         
               20
            
            
               Fuq proposta tal-Imħallef Relatur, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li tiftaħ il-fażi orali tal-proċedura u, fil-kuntest tal-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura previsti fl-Artikolu 89 tar-Regoli tal-Proċedura, għamlet xi mistoqsijiet bil-miktub lir-rikorrenti u stednitha tweġibhom qabel is-seduta.
            
         
               21
            
            
               It-trattazzjoni tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet orali tal-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tat-30 ta’ Ġunju 2016.
            
         
         Id-dritt
      
      
               22
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tressaq tliet motivi, ibbażati, rispettivament, l-ewwel wieħed, fuq il-fatt li l-Kummissjoni ma tatx deċiżjoni fir-rigward tad-dokumenti kollha mitluba, it-tieni wieħed, fuq il-ksur tal-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001 u, it-tielet wieħed, fuq il-ksur tal-Artikolu 296 TFUE.
            
         
               23
            
            
               Peress li r-rikorrenti rrinunzjat għall-ewwel motiv, ma hemmx lok li dan jiġi eżaminat.
            
         
         Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001
      
      
               24
            
            
               Bit-tieni motiv, ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjonijiet ikkontestati jiksru l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001. Dan il-motiv huwa diviż f’ħames partijiet, ibbażati, rispettivament, l-ewwel waħda, fuq l-assenza ta’ preġudizzju għad-data personali fis-sens tal-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001, it-tieni waħda, fuq l-assenza ta’ preġudizzju għall-protezzjoni tal-interessi kummerċjali fis-sens tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tal-istess regolament, it-tielet waħda, fuq l-assenza ta’ preġudizzju għall-proċess deċiżjonali fis-sens tal-Artikolu 4(3) tal-istess regolament, ir-raba’ waħda, fuq l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar fis-sens tal-Artikolu 4 tal-istess regolament, u, il-ħames waħda, fuq il-ksur tal-Artikolu 4(6) tal-istess regolament, minħabba r-rifjut ta’ żvelar parzjali tad-dokumenti previsti.
            
         Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq l-assenza ta’ preġudizzju għad-data personali
      
               25
            
            
               Mill-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001 jirriżulta li l-istituzzjonijiet jirrifjutaw l-aċċess għal dokument fil-każ fejn l-iżvelar tiegħu jippreġudika l-protezzjoni tal-ħajja privata u l-integrità tal-individwi, b’mod partikolari konformement mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ data personali. F’dan il-każ, il-leġiżlazzjoni rilevanti hija speċifikament ibbażata fuq ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2000, dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dak id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 26, p. 102).
            
         
               26
            
            
               Kif jirriżulta mill-ġurisprudenza, fl-eżami tar-rabta eżistenti bejn ir-Regolamenti Nru 1049/2001 u Nru 45/2001 fid‑dawl tal-applikazzjoni tal-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(1)(b) tar‑Regolament Nru 1049/2001 fil-każ ineżami, għandu jiġi osservat li dawn ir-regolamenti jfittxu għanijiet differenti. L-ewwel wieħed huwa intiż sabiex jiżgura l-ikbar trasparenza possibbli tal-proċess deċiżjonali tal-awtoritajiet pubbliċi, kif ukoll tal-informazzjoni li fuqha huma bbażati d-deċiżjonijiet tagħhom. Għaldaqstant, huwa intiż li jiffaċilita kemm jista’ jkun l-eżerċizzju tad-dritt ta’ aċċess għal dokumenti, kif ukoll li jippromwovi prattiċi amministrattivi tajbin. It-tieni huwa intiż sabiex jiżgura l-protezzjoni tal-libertajiet u tad-drittijiet fundamentali tal-persuni fiżiċi, b’mod partikolari tal-ħajja privata tagħhom, waqt l-ipproċessar tad-data personali (sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Bavarian Lager, C-28/08 P, EU:C:2010:378, punt 49).
            
         
               27
            
            
               Ir-Regolamenti Nru 45/2001 u Nru 1049/2001 ġew adottati f’dati viċini ħafna. Huma ma jinkludux dispożizzjonijiet li jipprevedu espressament is-supremazija ta' wieħed minnhom fuq l-ieħor. Għalhekk, bħala prinċipju, għandha tiġi żgurata l-applikazzjoni sħiħa tagħhom (sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Bavarian Lager, C-28/08 P, EU:C:2010:378, punt 56).
            
         
               28
            
            
               Skont l-Artikolu 2(a) tar-Regolament Nru 45/2001, “data personali” tfisser kull informazzjoni relatata ma’ persuna fiżika identifikata jew identifikabbli. Persuna identifikabbli hija waħda li tkun tista’ tiġi identifikata, direttament jew indirettament, b’mod partikolari b’riferiment għan-numru ta’ identifikazzjoni jew għal fattur wieħed jew iktar speċifiku għall-identità tiegħu jew tagħha fiżika, fiżjoloġika, mentali, ekonomika, kulturali jew soċjali.
            
         
               29
            
            
               Il-premessa 7 tar-Regolament Nru 45/2001 tindika li l-persuni li għandhom jitħarsu huma dawk li d-data personali tagħhom tkun ipproċessata mill-istituzzjonijiet jew korpi tal-Unjoni fi kwalunkwe kuntest, pereżempju minħabba li dawn il-persuni jkunu impjegati minn dawn l-istituzzjonijiet jew korpi.
            
         
               30
            
            
               Barra minn hekk, ebda raġuni ta’ prinċipju ma tippermetti l-esklużjoni tal-attivitajiet professjonali mill-kunċett tal-ħajja privata (sentenzi tal-20 ta’ Mejju 2003, Österreichischer Rundfunk et, C-465/00, C-138/01 u C-139/01, EU:C:2003:294, punt 73, u tat-8 ta’ Novembru 2007, Bavarian Lager vs Il-Kummissjoni, T-194/04, EU:T:2007:334, punt 114).
            
         
               31
            
            
               F’dan il-każ, jirriżulta mis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha kif ukoll mid-dokumenti pprovduti fil-kuntest tal-miżura ta’ istruzzjoni ordnata mill-Qorti Ġenerali li l-Kummissjoni invokat il-protezzjoni tad-data personali sabiex tirrifjuta l-aċċess għal ċerti partijiet li jinkludu l-kunjomijiet u l-ismijiet tal-impjegati tal-offerenti kif ukoll tal-membri tal-kumitat ta’ selezzjoni, il-firem tagħhom u l-funzjonijiet tagħhom. Għalhekk, il-Kummissjoni ma wettqitx żball meta qieset li dawn l-elementi kienu jikkostitwixxu data personali.
            
         
               32
            
            
               Kif id-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014 tindika, konformement mal-Artikolu 8(b) tar-Regolament Nru 45/2001, id-data personali għandha tiġi ttrasferita lil destinatarji bħar-rikorrenti biss jekk dawn juru n-neċessità tat-trasferiment tagħha u jekk ma jkun hemm ebda raġuni sabiex wieħed jaħseb li l-interessi leġittimi tal-persuna kkonċernata jkunu jistgħu jiġu ppreġudikati.
            
         
               33
            
            
               Peress li r-rikorrenti ma pprovdiet ebda ġustifikazzjoni espressa jew leġittima u ebda argument konvinċenti sabiex turi n-neċessità tat-trasferiment tagħha, il-Kummissjoni kienet korretta meta rrifjutat l-aċċess għad-data personali inkwistjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Bavarian Lager, C-28/08 P, EU:C:2010:378, punt 78).
            
         
               34
            
            
               Huwa biss fl-istadju tar-replika li r-rikorrenti ssostni għall-ewwel darba li, skont il-ġurisprudenza u b’mod partikolari l-punt 216 tas-sentenza tad-9 ta’ Settembru 2009, Brink’s Security Luxembourg vs Il-Kummissjoni (T-437/05, EU:T:2009:318), il-Kummissjoni kellha tagħtiha aċċess għall-parti mir-rapport ta’ evalwazzjoni li tinkludi d-data personali tal-membri tal-kumitat ta’ evalwazzjoni.
            
         
               35
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li s-sentenza tad-9 ta’ Settembru 2009, Brink’s Security Luxembourg vs Il-Kummissjoni (T-437/05, EU:T:2009:318), invokata mir-rikorrenti, tippreċedi s-sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Bavarian Lager (C-28/08 P, EU:C:2010:378). Issa, hija f’din is-sentenza tal-aħħar li l-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat ir-regoli li skonthom l-istituzzjonijiet tal-Unjoni kellhom jeżaminaw it-talbiet għal aċċess għal dokumenti li jinkludu data personali. Barra minn hekk, meta fis-seduta saritilha mistoqsija dwar il-ġurisprudenza, ir-rikorrenti rrikonoxxiet is-supremazija tas-sentenza tad-29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Bavarian Lager (C-28/08 P, EU:C:2010:378).
            
         
               36
            
            
               F’dan il-kuntest, għandu jiġi kkonstatat li huwa dak li jitlob trasferiment ta’ data personali li għandu juri n-neċessità ta’ dan it-trasferiment. Jekk din tintwera, tkun għalhekk l-istituzzjoni kkonċernata li jkollha tivverifika jekk ikunx hemm raġuni għal xiex wieħed jaħseb li t-trasferiment inkwistjoni jista’ jippreġudika l-interessi leġittimi tal-persuna kkonċernata (sentenza tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth u PAN Europe vs EFSA, C-615/13 P, EU:C:2015:489, punt 47).
            
         
               37
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, anki jekk offerent li ma ntgħażilx jista’ fil-prinċipju jressaq raġunijiet leġittimi sabiex ikollu aċċess għall-ismijiet tal-membri tal-kumitat ta’ selezzjoni tal-kuntratt pubbliku inkwistjoni, ir-rikorrenti ma ressqet ebda argument li jiġġustifika din it-talba qabel l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Iktar minn hekk, lanqas fl-ambitu ta’ din il-proċedura, hija ma sostnietx allegazzjoni dettaljata f’dan is-sens. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ilment tar-rikorrenti dwar l-aċċess għall-partijiet mir-rapport ta’ evalwazzjoni li jinkludu data personali relatata mal-identità tal-membri tal-kumitat ta’ selezzjoni, jiġifieri l-passaġġi li jinsabu f’nofs il-paġna 6 u fl-Anness Nru 1 tar-rapport ta’ evalwazzjoni, għandu jiġi miċħud.
            
         
               38
            
            
               Fir-rigward tal-partijiet l-oħra mhux żvelati tar-rapport ta’ evalwazzjoni, inklużi l-mistoqsijiet li saru lil offerent, li jidhru fit-Taqsima 6 tar-rapport, jiġifieri l-partijiet li jinsabu fil-paġni 2, 3, 4, 5, fil-bidu u fit-tmiem tal-paġna 6 u fl-Anness Nru 2 tar-rapport tal-evalwazzjoni, għandu jiġi ppreċiżat li dawn jirrigwardaw il-lot Nru 2 u, għalhekk, ma kinux jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess. Barra minn hekk, anki jekk il-Kummissjoni setgħet tiffaċilita l-komprensjoni mir-rikorrenti tad-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014 kieku speċifikat il-partijiet mir-rapport ta’ evalwazzjoni koperti mill-protezzjoni tad-data personali u dawk li jirrigwardaw il-lot Nru 2, hija ma kisret ebda obbligu legali billi aġixxiet bil-mod kif hija aġixxiet f’dan il-każ.
            
         
               39
            
            
               Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, l-ewwel parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda.
            
         Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq l-assenza ta’ preġudizzju għall-protezzjoni tal-interessi kummerċjali
      
               40
            
            
               Ir-rikorrenti tafferma li l-Kummissjoni kkonkludiet b’mod żbaljat li kien hemm riskju li tiġi ppreġudikata l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, fis-sens tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
            
         
               41
            
            
               B’mod preliminari, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest tal-eżami tat-tieni parti tat-tieni motiv, hemm biss lok li jiġi eżaminat jekk il-Kummissjoni setgħetx tibbaża ruħha fuq il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali sabiex tirrifjuta li tagħti aċċess għall-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet, kif ukoll għall-Annessi I.A u II tal-kuntratt. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali dwar l-ewwel parti tat-tieni motiv, il-Kummissjoni ma wettqet ebda żball meta tat aċċess parzjali għar-rapport ta’ evalwazzjoni u għat-test tal-kuntratt, peress li l-iżvelar ta’ ċerti partijiet seta’ jippreġudika l-protezzjoni tad-data personali, filwaqt li partijiet oħra kienu jikkonċernaw il-lot Nru 2 u għalhekk ma kinux jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess.
            
         
               42
            
            
               Fid-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Kummissjoni tinvoka l-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 kif ukoll l-Artikolu 113 tar-Regolament (UE, EURATOM) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Ottubru 2012, dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU 2012, L 298, p. 1, iktar ’il quddiem ir-“Regolament finanzjarju”).
            
         
               43
            
            
               Mill-ġurisprudenza jirriżulta li r-Regolament Nru 1049/2001 u r-Regolament finanzjarju għandhom għanijiet differenti u ma jinkludux dispożizzjonijiet li espressament jipprovdu għas-supremazija ta’ wieħed fuq l-ieħor. Għaldaqstant, għandha tiġi żgurata applikazzjoni ta’ kull wieħed minn dawn ir-regolamenti li tkun kompatibbli ma’ dik tal-ieħor u tippermetti b’dan il-mod applikazzjoni koerenti (sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punt 85).
            
         
               44
            
            
               Fir-rigward speċifikament tal-applikazzjoni tar-Regolament Nru 1049/2001, dan ir-regolament huwa intiż sabiex jagħti lill-pubbliku dritt għal aċċess għal dokumenti tal-istituzzjonijiet li huwa l-iktar wiesa’ possibbli (sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punt 87).
            
         
               45
            
            
               Madankollu, dan id-dritt huwa xorta waħda suġġett għal ċerti limiti bbażati fuq raġunijiet ta’ interess pubbliku jew privat. Madankollu, peress li tali eċċezzjonijiet jidderogaw mill-prinċipju ta’ aċċess l-iktar wiesa’ possibbli mill-pubbliku għal dokumenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni, dawn għandhom jiġu interpretati u applikati b’mod strett (sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T‑339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punti 88 u 89).
            
         
               46
            
            
               Meta l-istituzzjoni kkonċernata tiddeċiedi li tirrifjuta l-aċċess għal dokument li tkun intalbitilha l-komunikazzjoni tiegħu, din l-istituzzjoni għandha, bħala prinċipju, tipprovdi spjegazzjonijiet fir-rigward tal-kwistjoni ta’ kif l-aċċess għal dan id-dokument jista’ jippreġudika konkretament u effettivament l-interess protett minn eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001 li din l-istituzzjoni tinvoka. Barra minn hekk, ir-riskju ta’ tali preġudizzju għandu jkun raġonevolment prevedibbli u mhux purament ipotetiku. Madankollu, huwa possibbli għal din l-istituzzjoni li tibbaża ruħha, f’dan ir-rigward, fuq preżunzjonijiet ġenerali li japplikaw għal ċerti kategoriji ta’ dokumenti, peress li kunsiderazzjonijiet ta’ natura ġenerali simili jistgħu japplikaw għal talbiet għal żvelar li jirrigwardaw dokumenti tal-istess natura (sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punt 90).
            
         
               47
            
            
               Mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-offerti mressqa mill-offerenti fil-kuntest ta’ proċedura ta’ sejħa għal offerti jistgħu jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni ta’ interessi kummerċjali, minħabba partikolarment elementi ekonomiċi u tekniċi li l-offerti jinkludu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punt 95).
            
         
               48
            
            
               Barra minn hekk, il-protezzjoni tal-offerti tal-offerenti fil-konfront ta’ offerenti oħra hija prevista mid-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament finanzjarju u, b’mod partikolari, tal-Artikolu 113(2) tiegħu, li ma jipprovdix għall-iżvelar tal-offerti mressqa, inkluż wara talba bil-miktub tal-offerenti esklużi. Din ir-restrizzjoni hija inerenti għall-għan tar-regoli fil-qasam tal-kuntratti pubbliċi tal-Unjoni, li huwa bbażat fuq kompetizzjoni mhux distorta. Sabiex jintlaħaq dan l-għan, huwa importanti li l-awtoritajiet kontraenti ma jiżvelawx informazzjoni relatata ma’ proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti pubbliċi li l-kontenut tagħhom ikun jista’ jiġi użat għad-distorsjoni tal-kompetizzjoni, kemm fi proċedura ta’ għoti ta’ kuntratt fis-seħħ, kif ukoll fi proċeduri ta’ għoti sussegwenti (sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 et T-532/10, EU:T:2013:38, punt 100).
            
         
               49
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, il-ġurisprudenza stabbilixxiet l-eżistenza ta’ preżunzjoni ġenerali li l-aċċess għall-offerti ta’ offerenti jippreġudika, bħala prinċipju, il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA, T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38, punt 101).
            
         
               50
            
            
               Madankollu, għandu jiġi enfasizzat li l-preżunzjoni ġenerali msemmija fil-punt 49 iktar ’il fuq ma teskludix il-possibbiltà li jintwera li dokument speċifiku li l-iżvelar tiegħu huwa mitlub ma huwiex kopert minn din il-preżunzjoni jew li jeżisti interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar (sentenza tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob, C-404/10 P, EU:C:2012:393, punt 126).
            
         
               51
            
            
               Huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji li l-każ ineżami għandu jiġi eżaminat.
            
         
               52
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li, f’dan il-każ, ir-rikorrenti ġiet irrifjutata l-aċċess għall-offerta mressqa mill-offerent magħżul, li tinkludi l-iskeda tal-prezzijiet u l-iskeda sommarja tal-prezzijiet. Barra minn hekk, l-Anness I.A tal-kuntratt, li l-aċċess għalih ġie wkoll kompletament irrifjutat mill-Kummissjoni, jikkonsisti wkoll fl-iskeda tal-prezzijiet tal-offerta tal-offerent magħżul. Fir-rigward tal-Anness II tal-Kuntratt, li l-aċċess għalih ġie wkoll irrifjutat, dan jinkludi l-offerta tal-offerent magħżul. Għalhekk, dawn huma eżattament tal-istess tip ta’ dokumenti bħal dawk previsti mis-sentenza tad-29 ta’ Jannar 2013, Cosepuri vs EFSA (T-339/10 u T-532/10, EU:T:2013:38). Kuntrarjament għal dak li r-rikorrenti ssostni, minn din is-sentenza ma jistax jiġi dedott li din tikkonċerna biss talba għal aċċess għall-offerti kollha tal-offerenti, u mhux talba għal aċċess biss għall-offerta tal-offerent magħżul.
            
         
               53
            
            
               Fil-fatt, huwa evidenti li d-dokumenti previsti minn din it-talba għal aċċess, min-natura tagħhom, jistgħu jinkludu elementi tekniċi u ekonomiċi kunfidenzjali tal-offerent magħżul, partikolarment informazzjoni dwar il-kompetenzi u l-metodi ta’ xogħol tiegħu, dwar il-kapaċità tiegħu, dwar l-organizzazzjoni interna tiegħu, dwar l-ispejjeż tiegħu u dwar il-prezzijiet proposti.
            
         
               54
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni kienet korretta meta qieset, fid-deċiżjonijiet ikkontestati, li l-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet, l-Anness I.A tal-kuntratt, li jinkludi l-iskeda tal-prezzijiet, u l-Anness II tal-kuntratt, li jinkludi l-offerta tal-offerent magħżul, kienu koperti minn preżunzjoni ġenerali li, bħala prinċipju, l-iżvelar tagħhom jippreġudika l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali.
            
         
               55
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li, preċiżament sabiex tinżamm il-kunfidenzjalità ta’ din l-informazzjoni kummerċjali sensittiva, l-Artikolu 113(2) tar-Regolament finanzjarju ma jipprevedix il-komunikazzjoni tal-offerta tal-offerent magħżul lill-offerenti esklużi u jistabbilixxi li sa fejn possibbli ċerti elementi ma jiġux ikkomunikati meta tali komunikazzjoni tippreġudika l-interessi kummerċjali leġittimi jew tista’ tippreġudika l-kompetizzjoni leali.
            
         
               56
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti, fl-ebda stadju tal-proċedura, ma ressqet linqas argument li jista’ juri li d-dokumenti mitluba ma kinux koperti mill-preżunzjoni hawn fuq imsemmija.
            
         
               57
            
            
               Fir-rigward tal-iskeda tal-prezzijiet fl-intier tagħha, ir-rikorrenti ssostni li l-iżvelar ta’ dan id-dokument ma jistax jippreġudika l-interessi kummerċjali tal-offerent magħżul, peress li l-avviż tal-għoti tal-kuntratt kien jindika l-livell tal-prezzijiet tal-offerta tiegħu. Dan l-argument ma jistax jintlaqa’, peress li l-iskeda tal-prezzijiet hija dokument ħafna iktar dettaljat, li jindika, oġġett b’oġġett, il-prezz tas-servizzi proposti, filwaqt li l-avviż tal-għoti tal-kuntratt sempliċement indika globalment l-ammont tal-kuntratt mogħti.
            
         
               58
            
            
               L-istess jgħodd għall-iskeda sommarja tal-prezzijiet li tinsab fl-Anness tal-offerta. Għandu jiġi kkonstatat li dan id-dokument jinkludi wkoll informazzjoni relatata mal-prezzijiet tas-servizzi proposti li hija iktar iddettaljata mill-informazzjoni żvelata mill-avviż tal-għoti tal-kuntratt. Għalhekk, l-iskeda sommarja tidħol ukoll fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-preżunzjoni hawn fuq imsemmija.
            
         
               59
            
            
               Minn dan isegwi li l-Kummissjoni kienet korretta meta kkunsidrat li d-dokumenti inkwistjoni, jiġifieri l-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet u l-iskeda sommarja tal-prezzijiet, u l-Annessi I.A u II tal-kuntratt kienu koperti mill-eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, mingħajr ma wettqet eżami konkret u individwali, kif ir-rikorrenti ssostni li kellha tagħmel.
            
         
               60
            
            
               Fir-rigward tal-argumenti tar-rikorrenti dwar l-eżistenza ta’ allegat interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar, dawn ser jiġu eżaminati fil-kuntest tar-raba’ parti, iktar ’il quddiem.
            
         
               61
            
            
               Finalment, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li l-informazzjoni pprovduta lilha mill-Kummissjoni dwar il-prezz tal-offerta magħżula ma tissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 113 tar-Regolament finanzjarju, anki jekk jitqies ammissibbli, għandu jiġi kkonstatat li, kuntrarjament għal dak issuġġerit mir-rikorrenti, l-Artikolu 113(2) tar-Regolament finanzjarju ma jimponix l-obbligu ta’ komunikazzjoni lill-offerent eskluż, bħala karatteristiċi u vantaġġi tal-offerta magħżula, informazzjoni dettaljata dwar il-prezzijiet.
            
         
               62
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, it-tieni parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda.
            
         Fuq it-tielet parti, ibbażata fuq l-assenza ta’ preġudizzju għall-proċess deċiżjonali
      
               63
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-Kummissjoni żbaljat meta bbażat ruħha fuq l-eċċezzjoni bbażata fuq il-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali sabiex tirrifjuta l-aċċess għal ċerti dokumenti, skont l-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1049/2001.
            
         
               64
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza, l-istess dokument jista’ jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazjoni ta’ eċċezzjoni waħda jew ta’ diversi eċċezzjonijiet previsti mir-Regolament Nru 1049/2001 (sentenza tal-10 ta’ Settembru 2008, Williams vs Il-Kummissjoni, T-42/05, mhux ippubblikata, EU:T:2008:325, punt 126). Issa, mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-Kummissjoni ma wettqitx żball meta kkunsidrat, skont l-Artikolu 4(1)(b) tal-istess regolament, li l-iżvelar tar-rapport ta’ evalwazzjoni kollu u tat-test tal-kuntratt iffirmat mal-offerent magħżul jippreġudika l-protezzjoni tad-data personali, u li l-iżvelar tal-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet, kif ukoll l-Annessi I.A u II tal-kuntratt, jippreġudika l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tal-istess regolament.
            
         
               65
            
            
               Peress li dawn l-eċċezzjonijiet, li l-Qorti Ġenerali qieset li kienu fondati, ikopru d-dokumenti li għalihom l-aċċess ġie kompletament irrifjutat u l-partijiet moħbija tad-dokumenti mitluba, għal raġunijiet ta’ ekonomija tal-ġudizzju, ma huwiex neċessarju li tiġi eżaminata l-fondatezza tal-ilmenti tar-rikorrenti fir-rigward tal-eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali, li huma ineffettivi (ara, f’dan is-sens, id-digriet tas-27 ta’ Novembru 2012, Steinberg vs Il-Kummissjoni, T-17/10, mhux ippubblikat, EU:T:2012:625, punt 89).
            
         Fuq it‑tieni parti, ibbażata fuq l‑eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar
      
               66
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li, minkejja r-riskju ta’ preġudizzju għall-protezzjoni ta’ interessi kummerċjali, jeżisti interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar, fis-sens tal-aħħar parti tas-sentenza tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
            
         
               67
            
            
               Kif indikat iktar ’il fuq, mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-applikazzjoni ta’ preżunzjoni ġenerali, bħall-preżunzjoni ta’ preġudizzju għall-interessi kummerċjali f’dan il-każ, ma teskludix il-possibbiltà li jintwera li jkun jeżisti interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar (sentenza tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob, C-404/10 P, EU:C:2012:393, punt 126).
            
         
               68
            
            
               Madankollu, huwa r-rikorrent li għandu jinvoka b’mod konkret ċirkustanzi li juru li jeżisti interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokumenti kkonċernati (sentenzi tal-14 ta’ Novembru 2013, LPN u Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni, C-514/11 P u C-605/11 P, EU:C:2013:738, punt 94, u tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth vs Il-Kummissjoni, C-612/13 P, EU:C:2015:486, punt 90).
            
         
               69
            
            
               F’dan ir-rigward, l-interess pubbliku superjuri li jista’ jiġġustifika l-iżvelar ta’ dokument ma għandux, ċertament, neċessarjament ikun differenti mill-prinċipji li fuqhom huwa bbażat ir-Regolament Nru 1049/2001 (sentenzi tal-14 ta’ Novembru 2013, LPN u Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni, C-514/11 P u C‑605/11 P, EU:C:2013:738, punt 92, u tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth vs Il-Kummissjoni, C-612/13 P, EU:C:2015:486, punt 92).
            
         
               70
            
            
               Madankollu, kunsiderazzjonijiet ġenerali ma jistgħux isiru sabiex jiġi ġġustifikat l-aċċess għad-dokumenti mitluba (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-14 ta’ Novembru 2013, LPN u Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni, C-514/11 P u C 605/11 P, EU:C:2013:738, punt 93, u tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth vs Il-Kummissjoni, C-612/13 P, EU:C:2015:486, punt 93).
            
         
               71
            
            
               Fir-rigward tal-każ ineżami, għandu jiġi kkonstatat li, fit-talbiet konfermattivi tagħha, ir-rikorrenti sempliċement invokat il-prinċipju ta’ transparenza, filwaqt li żiedet li hemm kontradizzjoni bejn l-ammont indikat fl-avviż tal-għoti tal-kuntratt u l-ammont tal-offerta tal-offerent magħżul. Skont it-talbiet konfermattivi, l-iżvelar tad-dokumenti mitluba huwa neċessarju sabiex ir-rikorrenti tkun tista’ tivverifika l-ammont li għalih il-kuntratt ngħata.
            
         
               72
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, fid-data tad-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014, ir-rikorrenti kienet diġà ppreżentat ir-rikors għal annullament tagħha kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-offerta tagħha. Fl-ambitu ta’ dan ir-rikors, hija sostniet, fost ilmenti oħra, l-allegata irregolarità tal-għoti tal-kuntratt għal ammont ikbar minn dak tal-offerta tal-offerent magħżul, kif jirriżulta mill-punt 19 tas-sentenza tat-8 ta’ Ottubru 2015, Secolux vs Il-Kummissjoni (T-90/14, mhux ippubblikata, EU:T:2015:772). F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkunsidrat li l-interess invokat mir-rikorrenti jikkostitwixxi interess privat u mhux pubbliku.
            
         
               73
            
            
               Fil-fatt, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li l-fatt li d-dokumenti mitluba jistgħu jkunu neċessarji għad-difiża tar-rikorrenti fil-kuntest ta’ rikors jikkostitwixxi interess privat. Għalhekk, sa fejn ir-rikorrenti talbet l-aċċess għad-dokumenti inkwistjoni sabiex issostni aħjar l-argumenti tagħha fil-kuntest tar-rikors għal annullament tagħha, dan ma jistax jikkostitwixxi interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob, C-404/10 P, EU:C:2012:393, punti 145 u 146, u tal-20 ta’ Marzu 2014, Reagens vs Il-Kummissjoni, T-181/10, mhux ippubblikata, EU:T:2014:139, punt 142).
            
         
               74
            
            
               Ir-rikorrenti ma tressaq ebda argument dettaljat ieħor insostenn tal-invokazzjoni ġenerali tagħha tal-prinċipju ta’ transparenza. Għalhekk, fir-rigward tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ugwaljanza fit-trattament u nondiskriminazzjoni, apparti l-fatt li r-rikorrenti ma invokathomx fit-talbiet konfermattivi tagħha sabiex tiġġustifika l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri, hija sempliċement tinvokahom, mingħajr ma tressaq l-inqas argument konkret. Issa, kunsiderazzjonijiet daqshekk ġenerali ma jistgħux isiru sabiex jiġi ġġustifikat l-aċċess għad-dokumenti mitluba.
            
         
               75
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi konkluż li r-rikorrenti ma wrietx l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokumenti inkwistjoni skont l-aħħar parti tas-sentenza tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
            
         
               76
            
            
               Konsegwentement, ir-raba’ parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda.
            
         Fuq il-ħames parti, relatata mar-rifjut tal-iżvelar parzjali
      
               77
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li d-deċiżjonijiet ikkontestati jiksru l-Artikolu 4(6) tar-Regolament Nru 1049/2001, sa fejn dawn jirrifjutaw li jagħtu aċċess parzjali għal ċerti dokumenti mitluba. Fil-fehma tagħha, il-Kummissjoni kellha tagħmel analiżi konkreta, għal kull dokument, tar-raġunijiet li għalihom komunikazzjoni parzjali ma kinitx possibbli.
            
         
               78
            
            
               Skont l-Artikolu 4(6) tar-Regolament Nru 1049/2001, jekk parti biss tad-dokument mitlub tirrigwarda waħda jew iktar mill-eċċezzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, il-partijiet l-oħra tad-dokument għandhom jiġu żvelati.
            
         
               79
            
            
               F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni tat aċċess parzjali għar-rapport ta’ evalwazzjoni u għat-test tal-kuntratt konkluż mal-offerent magħżul, mingħajr ma r-rikorrenti ressqet argument li jippermetti li jiġi konkluż li hija kellha tagħti aċċess għal partijiet oħra minn dawn id-dokumenti. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar, kif ġie indikat fil-punt 38 iktar ’il fuq, li l-Kummissjoni ma tatx aċċess għat-Taqsima 6 tar-rapport ta’ evalwazzjoni, peress li din kienet tirrigwarda l-lot Nru 2, li ma kienx jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba.
            
         
               80
            
            
               Fit-tieni lok, fir-rigward tal-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet, fil-verżjoni sħiħa tagħha jew fil-verżjoni sommarja tagħha, kif ukoll l-Annessi I.A u II tal-kuntratt, mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-preżunzjoni ġenerali prevista fil-punti 52 sa 54 ta’ din is-sentenza tfisser li d-dokumenti koperti minnha huma esklużi mill-obbligu ta’ żvelar, sħiħ jew parzjali, tal-kontenut tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob, C-404/10 P, EU:C:2012:393, punt 133).
            
         
               81
            
            
               Għalhekk, il-ħames parti tat-tieni motiv għandha tiġi miċħuda u, għaldaqstant, hemm lok li t-tieni motiv jiġi miċħud kollu kemm hu bħala infondat.
            
         
         Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 296 TFUE
      
      
               82
            
            
               B’mod preliminari, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni rikjesta mill-Artikolu 296 TFUE għandha tiġi adattata għan-natura tal-att inkwistjoni u għandha turi, b’mod ċar u inekwivoku, ir-raġunament tal-istituzzjoni, awtur tal-att, b’mod illi jippermetti lill-persuni kkonċernati li jkunu jafu l-ġustifikazzjonijiet tal-miżura adottata u li jippermetti lill-qorti tal-Unjoni twettaq l-istħarriġ tagħha. Ir-rekwiżit ta’ motivazzjoni għandu jiġi evalwat skont iċ-ċirkustanzi tal-każ, b’mod partikolari skont il-kontenut tal-att, in-natura tal-motivi invokati u l-interess li d-destinatarji jew persuni oħra kkonċernati direttament u individwalment mill-att jista’ jkollhom sabiex jirċievu spjegazzjonijiet. Ma huwiex rikjest li l-motivazzjoni tispeċifika l-punti kollha ta’ fatt u ta’ liġi rilevanti, sa fejn il-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta’ att tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ dan l-artikolu għandha tiġi evalwata mhux biss fir-rigward tal-kliem tagħha, iżda wkoll fil-kuntest tagħha kif ukoll mill-ġabra tar-regoli ġuridiċi li jirregolaw il-materja kkonċernata (sentenzi tal-10 ta’ Settembru 2008, Williams vs Il-Kummissjoni, T-42/05, EU:T:2008:325, punt 94; tas-7 ta’ Lulju 2011, Valero Jordana vs Il-Kummissjoni, T-161/04, mhux ippubblikata, EU:T:2011:337, punt 48, u tal-15 ta’ Lulju 2015, Dennekamp vs Il-Parlament, T-115/13, EU:T:2015:497, punt 136).
            
         
               83
            
            
               F’dak li jirrigwarda talba għall-aċċess għad-dokumenti, meta l-istituzzjoni inkwistjoni tirrifjuta tali aċċess, hija għandha turi f’kull każ, abbażi tal-informazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha, li d-dokumenti li għalihom ikun qiegħed jintalab l-aċċess effettivament jaqgħu fl-ambitu tal-eċċezzjonijiet elenkati fir-Regolament Nru 1049/2001 (sentenzi tal-10 ta’ Settembru 2008, Williams vs Il-Kummissjoni, T-42/05, EU:T:2008:325, punt 95, u tas-7 ta’ Lulju 2011, Valero Jordana vs Il-Kummissjoni, T-161/04, mhux ippubblikata, EU:T:2011:337, punt 49). Skont il-ġurisprudenza, hija għalhekk l-istituzzjoni li rrifjutat l-aċċess għal dokument li għandha tipprovdi motivazzjoni li tippermetti li jiġi mifhum u vverifikat, minn naħa, jekk id-dokument mitlub effettivament jaqax fl-ambitu tal-eċċezzjoni invokata u, min-naħa l-oħra, jekk il-ħtieġa ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ din l-eċċezzjoni hijiex reali.
            
         
               84
            
            
               Il-każ ineżami għandu jiġi eżaminat fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji.
            
         
               85
            
            
               L-ewwel nett, fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq in-nuqqas ta’ motivazzjoni dwar il-protezzjoni tal-ħajja privata, għandu jiġi kkonstatat li d-deċiżjonijiet ikkontestati jispjegaw suffiċjentement skont il-liġi r-raġunijiet li għalihom ċerti partijiet mir-rapport ta’ evalwazzjoni u mill-kuntratt iffirmat mill-offerent magħżul ma setgħux jiġu żvelati sabiex id-data personali tiġi mħarsa.
            
         
               86
            
            
               L-argumenti tar-rikorrenti dwar it-Taqsima 6 tar-rapport ta’ evalwazzjoni huma fil-fatt żbaljati, peress li, kif il-Kummissjoni spjegat fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha u kif jirriżulta mill-eżami tal-Qorti Ġenerali ta’ dan id-dokument, din it-taqsima tikkonċerna l-lot Nru 2, li ma jidħolx fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-talba għal aċċess.
            
         
               87
            
            
               F’dan ir-rigward, kif ġie indikat fil-punt 38 iktar ’il fuq, anki jekk il-Kummissjoni setgħet tiffaċilita iktar il-komprensjoni mir-rikorrenti tad-deċiżjonijiet ikkontestati kieku speċifikat il-partijiet mid-dokumenti koperti mill-protezzjoni tad-data personali u dawk li jirrigwardaw il-lot Nru 2, għandu jiġi osservat li hija ma kisritx l-obbligu ta’ motivazzjoni meta aġixxiet bil-mod kif aġġixxiet f’dan il-każ.
            
         
               88
            
            
               Għandu jiġi miċħud ukoll l-argument tar-rikorrenti dwar l-offerta tal-offerent magħżul, peress li l-Kummissjoni ma bbażatx ruħha fuq il-protezzjoni tal-ħajja privata sabiex tirrifjuta l-aċċess għal dan id-dokument.
            
         
               89
            
            
               It-tieni nett, fir-rigward tal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, kuntrarjament għal dak sostnut mir-rikorrenti, id-deċiżjonijiet ikkontestati jinkludu motivazzjoni suffiċjenti dwar l-applikazzjoni ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ nuqqas ta’ żvelar tal-offerta tal-offerent magħżul, inkluża l-iskeda tal-prezzijiet, kif ukoll l-Annessi I.A u II tal-kuntratt, sabiex din il-protezzjoni tiġi żgurata.
            
         
               90
            
            
               It-tielet nett, għall-istess raġunijiet esposti fil-punti 64 u 65 ta’ din is-sentenza, ma huwiex neċessarju li tiġi eżaminata l-fondatezza tal-ilment ibbażat fuq allegat nuqqas ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali sabiex din il-kawża tiġi deċiża, li huwa ineffettiv.
            
         
               91
            
            
               Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-motivazzjoni li tirrigwarda l-ineżistenza ta’ interess pubbliku superjuri, għandu jiġi rrilevat li, fit-talbiet konfermattivi tagħha, ir-rikorrenti sempliċement invokat f’termini ġeneriċi l-prinċipju ta’ transparenza, billi semmiet inċidentalment l-interess tagħha li tkun tista’ tivverifika l-eżistenza ta’ kontradizzjoni bejn l-avviż tal-għoti tal-kuntratt u l-ammont tal-offerta tal-offerent magħżul. F’dan ir-rigward, mid-deċiżjonijiet ikkontestati jirriżulta li, ċertament, b’mod konċiż, iżda ċar, il-Kummissjoni qieset li r-rikorrenti ma kienet ressqet ebda argument ta’ natura li juri l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar. Il-Kummissjoni żiedet ukoll li hija ma kinitx f’pożizzjoni li tidentifika interess pubbliku superjuri li jiġġustifika tali żvelar. Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, fid-deċiżjonijiet inizjali tagħha, il-Kummissjoni indikat espliċitament dwar dan il-punt li l-interess tar-rikorrenti għall-iżvelar kien ta’ natura privata. F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li l-argument ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri jiġi miċħud.
            
         
               92
            
            
               Finalment, għandu jiżdied, fir-rigward tad-deċiżjoni tal-14 ta’ April 2014, li l-Annessi I.A u II tal-kuntratt kienu jinkludu l-iskeda tal-prezzijiet u tal-offerta tal-offerent magħżul. Għal din ir-raġuni, id-deċiżjoni tal-14 ta’ April 2014 setgħet validament tirreferi għall-motivazzjoni tad-deċiżjoni tal-1 ta’ April 2014, li kienet diġà ddeċidiet dwar il-komunikazzjoni ta’ dawn l-elementi.
            
         
               93
            
            
               Minn dan isegwi li t-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
               94
            
            
               Għalhekk, ir-rikors għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               95
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata għall-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction, hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Frimodt Nielsen
                        
                        
                           Collins
                        
                        
                           Valančius
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-21 ta’ Settembru 2016.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.