CELEX: 31979R1607
Language: en
Date: 1979-07-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1607/79 of 26 July 1979 altering the monetary compensatory amounts

30. 7. 79                                    Official Journal of the European Communities                               No L 191 / 1
                                                                    I
                                                   (Acts whose publication is obligatory)
                                            COMMISSION REGULATION (EEC) No 1607/79
                                                             of 26 July 1979
                                              altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           Whereas detailed rules for the application of
COMMUNITIES,                                                             monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                         Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                          May 1975 ( 6), as last amended by Regulation (EEC)
Having regard to the Treaty establishing ^ the                           No 1150/79 ( 7 ); whereas the spot market rate
European Economic Community,                                             recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
                                                                         lation (EEC ) No 1380/75 during the period 18 to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                             24 July 1979 shows that the difference has changed
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                             by more than one point from the percentage taken
 conjunctural policy to be taken in agriculture                          as a basis when the monetary compensatory amounts
following the temporary widening of the margins of                       were last fixed ;
fluctuation for the currencies of certain Member
States ( 1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                     Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                         Regulation (EEC ) No 243 /78 of 1 February 1978
                                                                         providing for the advance fixing of monetary com­
                                                                          pensatory amounts (8 ), as amended by Regulation
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                          ( EEC) No 1544/78 (9 ), that monetary compensatory
 1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                      amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
compensatory amounts fixed in advance and                                representative rate comes into effect during the period
repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                        of validity of the certificate ; whereas this new rate
 particular Article 1 (2) thereof,                                       must have been decided on before the application for
                                                                         advance fixing was lodged ; whereas this situation has
                                                                         arisen in some sectors for France, Italy, the United
Whereas the monetary compensatory amounts                                Kingdom, the Benelux countries and Germany,
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC ) No 1367/79
of 29 June 1979 (4 ), as last amended by Regulation
(EEC) No 1475/ 79 (5 );
                                                                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                                                  Article 1
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                       1 . The 'United Kingdom' column of Parts t, 2, 3 ,
determination ; whereas the compensatory amounts                         4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
must be altered in accordance with the change in this                   No 1367/79 shall be replaced by the column appearing
 difference ;                                                           in Annex I to this Regulation.
(*) OJ No     L 106, 12. 5 . 1971 , p . 1 .
(2) OJ No     L 123, 19 . 5 . 1979, p . 9 .                              (•) OJ No  L 139, 30. 5 . 1975, p. 37.
(s) OJ No     L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .                               (7)  OJ No L  144, 13 . 6. 1979, p. 8 .
(*) OJ No     L 164, 2. 7. 1979, p . 1 .                                 (8) OJ No  L 37, 7. 2. 1978 , p. 5 .
(5) OJ No     L 178, 16. 7. 1979, p. 4.                                 (9)  OJ No  L 182, 5. 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 191 /2                      Official Journal of the European Communities                         30. 7. 79
2.   Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)                                   Article 2
No 1367/79 shall be replaced by Annexes II, III
and IV to this Regulation .                                 This Regulation shall enter into force on 30 July
                                                            1979 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 26 July 1979.
                                                                             For the Commission
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Vice-President
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                            Official Journal of the European Communities                                  No L 191 /3
               ANNEXE I — ANNEX I — I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            l/t               £/t               Lit/t        FF/ t
                                 1                           5                 6                 7             8
             10.01 A                                     11,031
             10.01 B                                     16,351
             10.02                                       10,491
             10.03                                        9,792
             10.04                                        9,420
             10.05 B                                      9,792
             10.07 B                                      9,640
             10.07 C                                      9,640
             11.01 A                                     14,004
             11.01 B                                     13,247
             11.02 Ala)                                 22,771
             11.02 A I b)                                15,124
             11.01 C                                      9,988
             11.01 D                                      9,608
             11.01 EI                                    13,708
             11.01 E II                                   9,008
          ex 11.01 G (*)                                  9,833
          ex 11.01 G (2)                                  9,833
             11.02 A II                                 10,701
             11.02 A III                                13,708
             11.02 A IV                                 13,187
             11.02 A V a) 1                             14,688
             11.02 A V a) 2                             14,688
             11.02 A V b)                                 9,988
 ---pagebreak--- No L 191 /4                            Official Journal of the European Communities                                 30. 7. 79
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t                i/t              Lit/t        FF/t
                                1                             5                  6                 7            8
              ex 11.02 A VII (x)                            9,833
              ex 11.02 A VII (2)                            9,833
                 11.02 B I a) 1                             9,988
                 11.02 B I a) 2 aa)                         9,608
                 11.02 B I a) 2 bb)                         9,608
                 11.02 Bib) 1                              13,708
                 11.02 B I b) 2                            13,187
                 11.02 B II a)                             11,252
                 11.02 B II b)                             10,701
                 11.02 B II c)                              9,988
              ex 11.02 B II d) (*)                          9,833
            ■ ex 11.02 B II d) (2)                          9,833
                 11.02 C I                                 11,252
                 11.02 C II                                10,701
                 11.02 C III                               15,667
                 11.02 C IV                                 9,608
                 11.02 C V                                  9,988
              ex 11.02 C VI O                               9,833
              ex 11.02 C VI (2)                             9,833
                 11.02 D I                                 11,252
                 11.02 D II                                10,701
                 11.02 D III                                9,988
                 11.02 D IV                                 9,608
                 11.02 D V                                  9,988
              ex 11.02 D VI (r)                             9,833
              ex 11.02 D VI (2)                             9,833
                 11.02 E I a) 1                             9,988
                 11.02 E I a) 2                             9,608
                 11.02 E I b) 1                            13,708
                 11.02 E I b) 2                            16,955
                 11.02 E II a)                             11,252
                 11.02 E II b)                             10,701
                 11.02 E II c)                             10,771
              ex 11.02 E II d) 2 (x)                        9,833
              ex 11.02 E II d) 2 (2)                        9,833
                 11.02 F I                                 11,252
                 11.02 F II                                10,701
                 11.02 F III                                9,988
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                            Official Journal of the European Communities                                 No L 191 /5
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                            and charged on exports
                        CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                            Ht               Ht                Lit/t        FF/t
                                1                           S                 6                 7             8
             11.02 F IV                                   9,608
             11.02 F V                                    9,988
          ex 11.02 F VII (x)                              9,833
          ex 11.02 F VII (2)                              9,833
             11.02 G I                                    8,274
             11.02 G II                                   6,658
             11.07 A I a)                                19,636
             11.07 A I b)                                14,672
             11.07 A II a)                               17,429
             11.07 A II b)                               13,023
             11.07 B                                     15,177
             11.08 A I                                   14,785
             11.08 A III                                 22,526
             11.08 A IV                                  15,765
             11.08 A V                                   14,785
             11.09                                       39,176
             17.02 B II a) (3)                           19,290
             17.02 B II b) (3)                           14,785
             21.07 F II                                  14,785
             23.02 A I a)                                 2,755
             23.02 A I b)                                 8,878
             23.02 A II a)                                2,449
             23.02 A II b)                                9,797
             23.03 A I                                   17,625
             23.07 B I a) 1 (5)                            1,567
             23.07 B I a) 2 (4) (5)                        1,567
             23.07 B I b) 1 (5)                            4,896
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                       4,896
             23.07 B I c) 1 (5)                            9,792
             23.07 B I c) 2 (*) (5)                       9,792
 ---pagebreak--- No L 191 / 6                                   Official Journal of the European Communities                               30. 7. 79
                                                                     Notes
f 1) Millet.
(a) Grain sorghum .
(s) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
         Content by weight of powdered or granulated       Germany    Belgium/    Netherlands  United Ireland    Italy     France
                                                                     Luxembourg               Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of :               DM/t     Bfrs/Lfrs/t    Fl/t        £/t     £/t  .  Lit/t      FF/ t
     More than 12 % but less than 30 %                                                          1.12
     30 % or more but less than 50 %                                                            2.24
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts
          indicated above .
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
              No L 52 , 24 . 2 . 1977) and Regulation ( EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977 ), and
          — either fish meal or fish oil and or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
     ( c) When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey ),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate .
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
     Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
     indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied .
     When completing customs formalities
     — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated ,
     — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated ,
     — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
          No 974/71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
     exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                Official Journal of the European Communities                                     No L 191 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                        CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland      |      Italia        France
                                                             £/ 100 kg        £/100 kg j Lit /100 kg            FF/100 kg
                                    1                            5                6                  7              8
                                                     I
             01.03 A II a)                                      0,703
             01.03 A II b)                                      0,827
             02.01 A III a) 1                                   1,075
             02.01 A III a) 2                                   1,559
             02.01 A III a) 3                                   1,204
             02.01 A III a) 4                                   1,742
              02.01 A III a) 5                                  0,935
             02.01 A III a) 6 aa)                               1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                           1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                           1,204
             02.05 A I                                         0,430
             02.05 A II                                         0,473
             02.05 B                                            0,258
             02.06 B I a) 1                                     1,075
             02.06 B I a) 2 aa)                                 1,376
             02.06  B I  a)  2 bb)                              1,376
             02.06  B I  a)  2 cc)                              1,505
             02.06  B I  a)  3                                  1,559
             02.06  B I  a)  4                                  1,204
             02.06 B I a) 5                                     1,742
             02.06 B I a) 6                                    0,935
          ex 02.06 B I a)    7   (*)                            1,742
          ex 02.06 B I a)    7   (2)                            1,204
             02.06 B I b)    1                                  1,075
             02.06 B I b)    2   aa)                            1,376
             02.06 B I b)    2   bb)                            1,376
             02.06 B I b)    2   cc)                            1,505
             02.06 B I b)    3   aa)                            1,559
             02.06 B I b)    3  bb)                            3,032
             02.06 B I b)    4  aa)                             1,204
             02.06 B I b)    4  bb)                            2,387
             02.06 B I b)    5  aa)                            1,742
 ---pagebreak--- No L 191 / 8                                  Official Journal of the European Communities                                         30. 7. 79
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                          •»-    Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                     £/100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                        1                                5                 6                  7              8
                  02.06 B I b) 5 bb)                                    3,000
                  02.06 B I b) 6 aa)                                    0,935
                  02.06 B I b) 6 bb)                                    1,559
             ex 02.06 B I b) 7 aa) ( x)                                 1,742
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                  1,204
                  02.06 B I b) 7 bb) (4)                                3,032
                  15.01 A I (a)                                         0,344
                  15.01 A II                                            0,344
                  16.01 A                                               1,505
                  16.01 B I (b) (3)                                     2,527
                  16.01 B II ( b) (3)                                   1,720
                  16.02 A II                                            1,398
                  16.02 B III a) 1                                      1,452
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                               2,634
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                               2,204
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           1,452
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                              1,204
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  0,720
             ( ) ■— Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets .
             (1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
             (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             ( ) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
             (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
             I1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 —■ Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (2) Produits autres que ceux visés à la note t1).
             (a) Other products than those falling under (*).
             (a) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
             (a) Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                  Official Journal of the European Communities                                                 No L 191 /9
          (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
          (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           ;3) Voraussetzung fur die Gewährung der Wahrungsausgleichsbetrage fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Wahrungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
          (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
          (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening (EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt , tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
          (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
          (*) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato.
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
          (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
          (a) Entry under this subheading is subiect to conditions to be determined by the competent authorities.
          ( a ; J-»ie Zulassung zu cuesem Aosatz unterliegt aen von uen zuständigen Denoraen festzusetzenden Voraussetzungen .
          (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
          (a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
          (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 191 / 10                              Official Journal of the European Communities                                          30. 7. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                   £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                 5                6                   7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (1) (7)                                  1,165
                                                — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01   A II a) 1                                   2,213
                02.01   A II a) 2                                   1,770
                02.01 A II a) 3                                     2,655
                02.01   A   II  a) 4   aa)                          1,770
                02.01   A   II  a) 4   bb)                          3,028
                02.01   A   II  b) 1   (2)                          1,968
                02.01   A   II  b) 2   (2)                          1,574
                02.01   A   II  b) 3   (2)                          2,460
                02.01   A   II  b) 4    aa) (2)                     1,574
                02.01   A   II  b) 4   bb) 11 (2)                   2,460
                02.01   A   II  b) 4   bb) 22 (2) (3)               2,460
                02.01   A   II  b) 4    bb) 33 (2)                  2,460
                02.06   C I a) 1                                    1,770
                02.06 C I a) 2                                      2,527
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                          2,527
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                          1,514
             ex 16.02   B III b) 1 aa) («)                          1,013
 ---pagebreak---     30. 7. 79                                            Official Journal of the European Communities                                                     No L 191 / 11
    C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
          nautés européennes :
          a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
          b ) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
               de Fribourg.
    (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported                within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
          European Communities :
          (a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the    grey, brown , and mottled yellow Siminental and Pinzgau breeds,
          ( b) for bulls, heifers, and cows , other than those intended for slaughter,  of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed.
   ;') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den                zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
          Zollkontingents :
          a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und I'inzgauer,
          b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
   (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
          a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
          b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
   (') Het compenserende bedrag wordt met toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
         contingent :
          a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grij /.e ras , het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het
              Pinzgauer ras ,
          b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Sohwy /.er ras en het Freiburger ras.
   ( x ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
         a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
         b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwy/.racen , Friborgracen .
   i 3 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
          annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
   (a ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
          meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
   (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
          ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
   (2) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
         annua'e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt ui vlees zonder been , van het door de auto­
         riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
  r ) Udligningsbeløbet anvendes ikKe op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kod af det arhge toldkontingent, som De euro­
         pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
         des Communautés européennes.
  ( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
         Communities .
  ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
         schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
         delle Comunità europee .
  f 3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
         en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
         heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)     Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
 (4 )    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (4)     Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)     Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4)     Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (5)     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (6)     Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (5)     Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (5)     Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
  (5)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (5)     Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
 r) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (8) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (6)     Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (6)     Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
 (®)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (®)     Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 ( 7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 (7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening ( EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 191 / 12                             Official Journal of the European Communities                                       30. 7. 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                               and charged on exports
                             CCT heading No                               Ilet rage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom             Ireland             Italia       France
                                                                  £                     £                 Lit            FF
                                      1                           5                     6                   7              8
                                                            100 pièces/ 100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk .
              01.05 A I                                       0,810
              01.05 A II                                      0,382
                                                            — 100 kg -
              01.05 B I                                       1,500
              01.05 B II                                      2,365
              01.05 B III                                     2,132
              01.05 B IV                                      1,596
              01.05 B V                                       2,600
              02.02 A I a)                                    1,885
              02.02 A I b)                                    2,143
              02.02 A I c)                                    2,335
              02.02 A II a)                                   2,783
              02.02 A II b)                                   3,379
              02.02 A II c)                                   3,755
              02.02 A III a)                                  3,045
             02.02 A III b)                                   3,329
              02.02 A IV                                      2,281
              02.02 A V                                       3,715
             02.02 B I                                        5,939
             02.02 B II a) 1                                  2,569
             02.02 B II a) 2                                  4,130
              02.02 B II a) 3                                 3,662
             02.02 B II a ) 4                                 2,509
             02.02 B II a) 5                                  4,086
             02.02 B II b)                                    1,930
             02.02 B II c)                                    1,336
             02.02 B II d) 1                                  4,994
             02.02 B II d) 2                                  3,763
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                              Official Journal of the European Communities                                         No L 191 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun                                             and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het _                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                              £                   £                 Lit                FF
                                   1                          5                   6                  7                  8
                                                        — 100 kg —
          02.02 B II  d) 3                                   3,537
          02.02 B II  e) 1                                   4,827
          02.02 B II e) 2 aa)                                2,053
          02.02 B II e) 2 bb)                                3,535
          02.02 B II e) 3                                    3,322
          02.02 B II f)                                      5,939
          02.02 C                                            1,336
          02.05 C                                            2,969
                                                       — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
          04.05 A I a) 1                                     0,576
          04.05 A I a) 2                                     0,239
                                                         — 100 kg -
          04.05 A I b)                                       2,500
          04.05 B I a) 1                                   11,300
          04.05 B I a) 2                                     2,900
          04.05 B I b) 1                                     5,100
          04.05 B I b) 2                                     5,450
          04.05 B I b) 3                                   11,700
          35.02 A II a) 1                                  10,150
          35.02 A II a) 2                                    1,375
 ---pagebreak---                                       PART 5
                            MILK AND MILK PRODUCTS
                            Monetary compensatory amounts
                                                                                                                                               No L 191                                        /   14
                                                                              Amounts to be granted on imports and charged on exports
                   Description                               Notes
                                                                          United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                           £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                        2                                       3               7               8               9                10
  the exception of whey                                        (10)         0.082   (d)
                                                               (10)         0.082   (c)
                                                               (10)         0-074   (d)
                                                            (10) (ii)       0-057   (d)
                                                            (10) (ii )      0.046   (d)
                                                               (9)          1.077
                                                               (9)          0.697 (d)
                                                               (9)          0-697 (d)
                                                               (9)          0-565 (d)
                                                            H H (9)         1-077
                                                            (*) (2) (")     0-697 (d)
                                                                (9)         0.697 (d)
                                                                (9)         0.565 (d)
  non-fatty lactic dry matter content, by weight :
  less than 15 %                                               (")          0.082 ( d)
  15 % or more                                                  (9)         0.182 (d )
                                                                                                                                            Official Journal of the European Communities
  non-fatty lactic dry matter content, by weight :
f less than 15 %                                                (9)         0-066   (d)
f 15 % or more but less than 25 %                              (9)          0-182   (d)
f 25 % or more but less than 32 %                               (9)         0-297   (d)
f 32 % or more                                                 (9)          0.330   (d)
                                                                (3)         1-289
                                                                (S)         1-077
                                                                (')         0.697 (d)
                                                                (3)         0-565 (d)                                                              30                                      .
                                                                            1-077                                                                 7                        .
                                                                (*)
                                                                                                                                                  79
 ---pagebreak---                                                                                                                                           30                                      .
                                                                     Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                          7                       .
                     Description                      Notes
                                                                                                                                          79
                                                                 United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                  £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2    '                        3              7               8               9                10
                                                        (S)        0.697 (d)
                                                        (3)        0-565 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)        0-082 (d)
of 15 % or more                                         (8)        0-232 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                  0.066 (d)
                                                        (S)
of 15 % or more but less than 25 %                                 0.232 (d)
                                                        (8)
of 25 % or more but less than 32 %                                 0.298 (d)
                                                        (3)
of 32 % or more                                         (3)        0-331 (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                                     -(b)
                                                        (4)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)      2-586
of 82 % or more                                       (4) (5)      2.650
                                                        (4)           -(b)
                                                        (e)        2.169
 h the exception of Roquefort                           (6)        1.784
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (6)        0.668
                                                                                                                                   Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (•)        0.986
of 30 % or more                                         (6)        1.443
   fat content by weight in the dry matter :
 f less than 55 %                                       (6)        1-443
 f 55 % or more                                         (6)        1.711
                                                        (6)        1.711
 h the exception of Grana Padano, Parmigiano
 giano and cheeses manufactured exclusively from
  p milk                                              (•) (12)     2.443                                                                  No L
                                                         (')       2-016
                                                        (')        1-847
                                                                                                                                          191                                         /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                               No L
                                                                        Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                      Description                       Notes
                                                                    United Kingdom     Ireland             Italy          France              191                                         /   16
                                                                     £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                               3              7               8                 9               10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
    Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
      other than salted Ricotta and those cheeses
    manufactured exclusively from sheep or goats
     ilk) of a water content, calculated by weight of
     he non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
     at content, by weight, referred to dry matter:
    — of less than 10 %                                 (6) ( 12)     1.370
    — of 10 % or more                                   (*) (12)      1.847
 srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 aulin, Taleggio, Butterkase as well as those
 heeses (excluding those cheeses manufactured
 xclusively from sheep or goats milk) of a water
 ontent, calculated by weight of the non-fatty
 atter, exceeding 62 % and of a fat content, by
weight, referred to dry matter:
    — of less than 10 %                                 (6) (12 )     0-942
    — of 10 % or more                                   C) ( 12)      1-440
   fat content, by weight in the dry matter :
 f less than 10 %                                         /6\         0.428
 f 10 % or more                                            /6 \       0-727
                                                          (6)         2-443
                                                          (6)         1.563
                                                                                                                                       Official Journal of the European Communities
                                                           (7)
                                                           (7)
                                                           (7)        0.022
                                                          (7)         0.068
                                                          (7)
product for each % of milk fat content :                              0-031
 product for each % of milk fat content :                             0-029
                                                                      0-029
                                                                                                                                            30                                        .
product for each % of milk fat content :                                                                                                     7                        .
                                                                                                                                            79
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                              Official Journal of the European Communities                             No L 191 / 17
                                                               Notes
 (1) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 ( OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 ( OJ No L 115, 17. 5. 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 0.560 per 100 kg for the United Kingdom .
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
           However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
           calculation shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     ( b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
           the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs
           Tariff.                                                                                  t
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and, in particular:
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
         coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978 ), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
         — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A products ,
         — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2. 1979) and Regulation ( EEC) No 1468/79 (OJ No L 177,
         14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
         — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
         — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
     shall be £ 1.325 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and/or caseinate .
 ---pagebreak--- No L 191 / 18                                Official Journal of the European Communities                                  30. 7. 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts:
         Content by weight in powdered or granulated      Germany     Belgium/ Netherlands   United   Ireland     Italy     France
                                                                     Luxembourg             Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:            DM / 100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/ 100 kg £/100 kg £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/100 kg
                                                                       100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                          0.112
    30 or more but less than 50 %                                                            0-224
    50 or more but less than 70 %                                                            0.336
    70 or more but less than 80 %                                                            0-420
    80 % or more                                                                             0.476
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above.
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
    ( OJ No L 115, 17. 5. 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58, 3 . 3 . 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
          amount indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
             and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
          of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
          Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
    ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
    indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
         of the product,
         and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                              Official Journal of the European Communities                          No L 191 / 19
 (10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing customs formalities :
      — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
      — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
      — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
      added to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
     monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
(12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk:
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
         immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
         for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
MB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 191 /20                              Official Journal of the European Communities                                            30. 7. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (l)
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (l)
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                    1                                   5                  6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              0,211
            17.01 A (3)                                              0,402
            17.01 B (4)                                              0,336
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 6)
            17.02 ex D II (8)                                        0,0040
            17.02 E                                                  0,0040
            17.02 ex F (7)                                           0,0040
           21.07 F IV                                                0,0040
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE -- ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                0,402
            21.07 F III                                             0,402
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                        Official Journal of the European Communities                                                  No L 191 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                ; 4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n0 3330/74.                                                                   (EEG) nr. 431/68 (PB nr . L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                         monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                            artikel 2 van Verordening (EEG) pr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         .30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                :') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                           kvalitet , som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                       nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s. 3), tilpasses det monetsere udlignings­
      ausgeführt wird.                                                                    beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                          ur . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                   (5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                          calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                   de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                   d'une importation et conformément aux dispositions ' de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen .                                                      du règlement ( CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til          (3 ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.                shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                          ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                          Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
(s ) Dénaturé .
                                                                                 '. 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .                                                                         Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
      Denaturiert .                                                                       stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                        und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                          Nr . 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
      Denatureret .                                                                r') 11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                          in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                          articolo 7 , paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
(3 ) Non dénature .                                                                       si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
      Undenatured .                                                                       articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                          un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .                                                            (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                                gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
                                                                                          lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denaturerer .                                                                  komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  ! r> ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 (*) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la de­                        beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                   stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'artîCle 2 du règle­                    udførsel .
       ment ( CEE) n° 837/68 ( JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            C) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                    Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (•■) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                        Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
       (EWG) Nr . 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten            Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr. 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .          ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 191 /22                             Official Journal of the European Communities                                     30 . 7. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                    1                           5                  6                   7            8
             17.04 D I a)                                     1,754
             17.04 D I b) 1                                   0,373
             17.04 D I b) 2                                   0,550
             17.04 D I b) 3 aa)                               0,727
             17.04 D I b) 3 bb)                               0,790
             17.04 D I b) 4                                   0,834
             17.04 D I b) 5                                   0,729
             17.04 D I b) 6                                   0,624
             17.04 D I b) 7                                   0,449
             17.04 D I b) 8                                   0,344
             17.04 D II a)                                    1,558
             17.04 D  II b) 1                                 0,635
             17.04 D  II b) 2                                 0,830
             17.04 D  II b) 3                                 0,696
             17.04 D  II b) 4                                 0,395
             18.06 B I                                        0,187
             18.06 B II a)                                    0,374
             18.06 B II b)                                    0,531
             18.06 C I                                        0,994
             18.06 C II a) 1                                  0
             18.06 C II a) 2                                  0,199
             18.06 C II b) 1                                  0,343
             18.06 C  II b) 2                                 0,409
             18.06 C II  b) 3                                 0,470
             18.06 C  II b) 4                                 0,548
             18.06 D   I a)         (x)                       0,715
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                             Official Journal of the European Communities                                      No L 191 /23
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                         £ / 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                1                             5                6                   7              8
          18.06 D I b)              (8)                     0,715
          18.06 D II a)  1                                  0,391
          18.06 D II a)  2          (8)                     0,391
          18.06 D II b)  1                                  1,151
          18.06 D II b)  2 aa)                              0,645
          18.06 D II b)  2 bb)                              1,151
          18.06 D II c)             (2)
          19.02 B II a)  4 aa)      (6)                     1,075
          19.02 B II a) 5 aa)       (6)                     1,638
          19.03 A                   (7)                     2,458
          19.03 B I                 (7)                     2,458
          19.03 B II                C)                      2,137
          19.04                                             1,419
          19.08 B I a)                                      0,181
          19.08 B I b)                                      0,326
          19.08 B II a)                                     0,556
          19.08 B II b) 1                                   0,647
          19.08 B II b) 2           IS)                     0,933
          19.08 B II c) 1                                   0,683
          19.08 B II c) 2           (3)                     0,969
          19.08 B II d) 1                                   0,737
          19.08 B II d) 2           /3)                     1,023
          19.08 B III a) 1                                  0,973
          19.08 B III a) 2          (3)                     1,331
          19.08 B III b) 1                                  1,027
          19.08 B III b) 2          (3)                     1,314
          19.08 B III c) 1                                  1,118
          19.08 B III c) 2          /3)                     1,177
          19.08 B IV a) 1                                   1,390
                                    /3 \
          19.08 B IV a) 2                                   1,581
          19.08 B IV b) 1                                   1,305
          19.08 B IV b) 2           (3)                     1,484
          19.08 B V a)                                      1,668
          19.08 B V b)                                      1,565
          21.07 C I                                         0,187
          21.07 C II a)                                     0,374
          21.07 C II b)                                     0,531
          21.07 D I a) 1                                    0,872
 ---pagebreak--- No L 191 /24                                Official Journal of the European Communities                                      30 . 7. 79
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                                                                             Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier
                                                                                    and charged on exports
                                 commun
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                                Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                     e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                                Bii de invoer te verstrekken en bi)
                            doganale comune                                      de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                       og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF 100 kg
                                     1                               5                6                   7             8
            21.07 D I a) 2                                        1,180
             21.07 D I b) 1                                       0
            21.07 D I b) 2                                        0
             21.07 D I b) 3                                       1,049
            21.07 D II a) 1             (4)                       0,969
            21.07 D II a) 2                                       1,405
             21.07 D II a) 3                                      1,793
             21.07 D II a) 4                                      2,568
             21.07 D II b)              (5)
             21.07 G II a) 1            (8) (»)                   0,262
             21.07 G II a) 2 aa)        (8) (»)                   0,813
             21.07 G II  a)  2 bb)      (8)  (»)                  1,096
            21.07  G II  a)  2 cc)      («)  (9)                  1,374
             21.07 G II  b)  1          (8)  (9)                  0,313
             21.07 G II  b)  2 aa)      (8)  (9)                  0,854
             21.07 G II  b)  2 bb)      (8)  (»)                  1,132
             21.07 G II  c)  1          (8) (9)                   0,353
             21.07 G II  c)  2 aa)      (8) (9)                   0,909
             21.07 G II  c)  2 bb)      (8) (9)                   1,117
             21.07 G II  d)  1                                    0,425
             21.07 G II  d)  2                                    0,912
             21.07 G II e)                                        0,534
             21.07 G III a) 1                                     0,525
             21.07 G III a) 2 aa )                                1,081
             21.07 G III a) 2 bb)                                 1,359
             21.07 G III b) 1                                     0,575
             21.07 G III b) 2                                     1,117
             21.07 G III c) 1                                     0,615
             21.07 G III c) 2                                     1,102
             21.07 G III  d)   1                                  0,688
             21.07 G III  d)   2                                  0,896
             21.07 G III  e)                                      0,742
             21.07 G IV   a)   1                                  0,787
             21.07 G IV   a)   2                                  1,343
             21.07 G IV   b)   1                                  0,838
             21.07 G IV   b)   2                                  1,195
             21.07 G IV c)                                        0,877
             21.07 G V a) 1                                       1,180
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 191 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                      Ireland
                                                      United Kingdom                             Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                             5               6                   7             8
          21.07 G V a) 2                                    1,319
          21.07 G V b)                                      1,217
          21.07 G VI & IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                  1,516
          29.04 C III a) 2                                  0,326
          29.04 C III b) 1                                  2,159
          29.04 C III b) 2                                  0,464
          35.05 A                                           1,666
          38.19 T I a)                                      1,516
          38.19 T I b)                                     0,326
          38.19 T II a)                                    2,159
          38.19 T II b)                                    0,464
 ---pagebreak---  No L 191 /26                                     Official Journal of the European Communities                                                         30. 7. 79
 (') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le             (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      quantity of sugar contained in the product.                                      holdt i varen.
 (') Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­             ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo             de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                        agricoles échangés en l'état.
      zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                  <) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                      any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                        or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                        traded as such.
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             f) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     hold .                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                        Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                        angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(a) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      headings 21.07 G VI to IX .                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
(a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind .                                                      ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
(a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
                                                                                       goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     21.07 G VI a IX .
                                                                                       dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                        bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(!) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                    produkten van toepassing is indien zij in onveranderde 'vorm worden
                                                                                       verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­            (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                       disse produkter som sådanne.
(s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69 , diminuées de              (') These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la               of a net capacity of 1 kg or less.
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     annexe .
                                                                                       ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger. .
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                 (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products' of this Annex.                                                 1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
     um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                 compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                   poids des pâtes .
     hangs angeführt sind .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,
                                                                                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                       amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                       macaroni, spaghetti and similar products.
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
     burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,            (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
     allegato .                                                                   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                       monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
     tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                  monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG ) nr. 1060/69 , ver­                   van de deegwaren toegepast.
     minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (*) van deel 5                (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
     „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                       lignende varer.
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
     forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant compensatoire est à
     i dette bilag .                                                                   calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                       sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                       nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
     contenue dans la marchandise.                                                          valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                       dépréciée,
     skimmed-milk powder contained in the goods.                                      — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                            de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                          n° 974/71 ,
     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
     rechnet.
                                                                                      effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­            au produit.
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte               Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  30 . 7. 79                                       Official Journal of the European Communities                                          No L 191 /27
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­             ( 8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
       satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
       in such cases the compensatory amount is to be calculated on the             serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
       quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
       Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                     ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
       When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
           currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
       — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
           currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                     kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
           option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                        heid ,
           No 974/71 ,                                                             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­          vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
       pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
       product .
                                                                                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
       However, if compensatory amounts have to be charged, the                    passing, indien zij moeten worden geheven.
       amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,             H Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    • wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
       gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
       Anhang zur Verordnung (EWG ) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
       Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
           rung ,                                                                  — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
           rung ,                                                                      forordning (EØF) nr . 974/71 omhandlede mulighed ,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
           der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet.
           brauch macht ,
      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­               De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
      rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
      gesetzt worden ist.
      Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
      träge erheben werden müssen .
                                                                             (■) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i               aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
      prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun               ou égal à 1 kilogramme .
      importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
      essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
      mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
      ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
      — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,           von höchstens 1 kg.
      — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                           (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
      — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
          della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE )       eguale a 1 kg.
          n . 974/71 ,
                                                                             ( 9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (e) zijn niet van toepas­
      l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­         sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
      vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c o              een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
      lattosio .
      Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
      importi sono quelli stabiliti .                                              pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 191 /28                       Official Journal of the European Communities                              30. 7. 79
                                                       ANNEX II
                        Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                    Member States
                     Products
                                                                                                      United
                                                     Germany       Benelux      Ireland        Italy          France
                                                                                                     Kingdom
 — Beef and veal                                      0.902         0.972                     1-053   1.016   1.037
 —  Milk and milk products                            0.892         0.967                     1.053   1.016   1-037
 —   of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-902         0-972         —           1.053   1.016   1.037
 —  Pigmeat                                           0.892         0.967                     1-053   1.016
 —  Sugar and isoglucose                              0.902         0.972                     1.053   1.016   1-037
 — Cereals                                            0-892         0.967                     1-158   1-127   1-106
 — Eggs and poultry and albumins                      0.892         0.967                     1-158   1-127   1-053
 — Wine                                               0.892                                   1.044
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                        Official Journal of the European Communities                                No L 191 /29
          ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                       BILAG 111
                           Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate tor the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) ot Regulation ( EEC.) Mo
                                                        1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =   3,55893    FB/Flux
                                                                        0,639086   Dkr
                                                                        0,221788   DM
                                                                        0,514639   FF
                                                                        0,243688   Fl
                                                                        0,0587718  £ ( Irl )
                          1 £ (UK)                                      66,2845    FB/Flux
                                                                        11,9131    Dkr
                                                                          4,14645  DM
                                                                          9,66571  FF
                                                                          4,55814  Fl
                                                                          1,09859  £ (Irl )
                          1 £ (Irl)                                 -    0,910258 £ ( UK )
 ---pagebreak--- No L 191 /30                       Official Journal of the European Communities                                 30. 7. 79
                                                         ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                     to Article 7 (1 ) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in I to Regulation (EEC) No 1367/79 and fixed in
             advance from 30 July 1979 shall be multiplied by the following coefficients:
                   Member
                                    Sector concerned           Coefficient    Applicable to imports and exports
                    States                                                            carried out from
                Germany        Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.897443    1 August 1979
                               Pigmeat                         0.897443    1 November 1979
                Benelux        Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.843827    1 August 1979
                               Pigmeat                         0-843827    1 November 1979
                Italy          Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.368581    1 August 1979
                France         Cereals                         0-373489    1 August 1979
                               Poultrymeat and eggs            0.708745    1 August 1979
                United         Cereals, poultrymeat
                Kingdom        and eggs                        0.139595    1 August 1979
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                   No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                   monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.