CELEX: 21996A1218(01)
Language: bg
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и държавата Израел за адаптиране на режима на внос в Общността на портокали с произход от Израел

Важна правна забележка

|

21996A1218(01)

Официален вестник n° L 327 , 18/12/1996 стр. 0003 - 0006 специално чешко издание глава 02 том 07 стр. 292  - 295 специално испанско издание глава 02 том 07 стр. 292  - 295 специално унгарско издание глава 02 том 07 стр. 292  - 295 специално литвийско издание глава 02 том 07 стр. 292  - 295 LV.ES глава 02 том 07 стр. 292  - 295 MT.ES глава 02 том 07 стр. 292  - 295 PL.ES глава 02 том 07 стр. 292  - 295 SK.ES глава 02 том 07 стр. 292  - 295 специално словенско издание глава 02 том 07 стр. 292  - 295

		20030501Споразумениепод формата на размяна на писма между Европейската общност и държавата Израел за адаптиране на режима на внос в Общността на портокали с произход от ИзраелА. Писмо на ОбщносттаУважаеми господине,Имам честта да се позова на преговорите, които се състояха между израелските власти и Европейската комисия относно прилагания режим при вноса в Общността на портокали с произход от Израел.Тези преговори бяха проведени на основата на размяна на писма, отнасящи се до изпълнението на новите разпоредби на Световната търговска организация (СТО) след Уругвайския кръг, които съставляват Споразумението за асоцииране, подписано на 20 ноември 1995 г., а също и Временното споразумение, подписано на 18 декември 1995 г., между Европейската общност и Израел.Чрез дерогация от разпоредбите на Протокол № 1 към упоменатите по-горе споразумения, бе договорено следното за портокали в прясно състояние, спадащи към код КН ex080510:1. От 1 юли до 30 юни на всеки сезон — 200000 тона портокали с произход от Израел са освободени от адвалорно мито при внос в Общността. Адвалорното мито се намалява с 60 % при внесени количества, надвишаващи тази квота.2. В рамките на тази квота специфичните ставки на митото се намаляват до нула в течение на периода от 1 декември до 31 май, ако са спазени следните равнища на входните цени:1996/1997 г.: | 273 ECU/t |1997/1998 г.: | 271 ECU/t |1998/1999 г.: | 268 ECU/t |1999/2000 г.: | 266 ECU/t |2000/2001 г. | и следващите периоди: 264 ECU/t. |3. Ако входната цена на определена партида е с 2 %, 4 %, 6 % или 8 % по-ниска от договорената в точка 2 входна цена, специфичната ставка на митото е равна съответно на 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от договорената входна цена.4. Ако входната цена на определена партида е по-малко от 92 % от договорената входна цена, прилага се консолидираната от СТО специфична ставка на митото.Настоящото споразумение влиза в сила след подписването му от двете страни. То се прилага от 1 юли 1996 година.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на това писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.В. Писмо от ИзраелУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи, както следва:"Имам честта да се позова на преговорите, които се състояха между израелските власти и Европейската комисия относно прилагания режим при вноса в Общността на портокали с произход от Израел.Тези преговори бяха проведени на основата на размяна на писма, отнасящи се до изпълнението на новите разпоредби на Световната търговска организация (СТО) след Уругвайския кръг, които съставляват Споразумението за асоцииране, подписано на 20 ноември 1995 г., а също и Временното споразумение, подписано на 18 декември 1995 г., между Европейската общност и Израел.Чрез дерогация от разпоредбите на Протокол № 1 към упоменатите по-горе споразумения, бе договорено следното за портокали в прясно състояние, спадащи към код КН ex080510:1. От 1 юли до 30 юни на всеки сезон — 200000 тона портокали с произход от Израел са освободени от адвалорно мито при внос в Общността. Адвалорното мито се намалява с 60 % при внесени количества, надвишаващи тази квота.2. В рамките на тази квота, специфичните ставки на митото се намаляват до нула в течение на периода от 1 декември до 31 май, ако са спазени следните равнища на входните цени:1996/1997 г.: | 273 ECU/t |1997/1998 г.: | 271 ECU/t |1998/1999 г.: | 268 ECU/t |1999/2000 г.: | 266 ECU/t |2000/2001 г. | и следващите периоди: 264 ECU/t. |3. Ако входната цена на определена партида е с 2 %, 4 %, 6 % или 8 % по-ниска от договорената в точка 2 входна цена, специфичната ставка на митото е равна съответно на 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от договорената входна цена.4. Ако входната цена на определена партида е по-малко от 92 % от договорената входна цена, прилага се консолидираната от СТО специфична ставка на митото.Настоящото споразумение влиза в сила след подписването му от двете страни. То се прилага от 1 юли 1996 година.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на това писмо."Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство със съдържанието на Вашето писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.Hecho en Bruselas, el diez de diciembre de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den tiende december nitten hundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am zehnten Dezember neunzehnhundertsechsundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.Done at Brussels on the tenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le dix décembre mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì dieci dicembre millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de tiende december negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em dez de Dezembro de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänymmentäkuusi.Som skedde i Bryssel den tionde december nittonhundranittiosex.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Eυρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------