CELEX: 51993PC0647
Language: el
Date: 1993-12-17
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ ΠΛΟΙΩΝ ΣΤΙΣ ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

26. 1 . 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 22/7
                                                                 II
                                                    (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                         ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη συγκρότηση ευρωπαϊκού συστήματος αναφορών
                                  πλοίων στις θαλάσσιες περιοχές των κρατών μελών της Κοινότητας
                                                            (94/C 22/06)
                                                   COM(93) 647 τελικό — SYN 491
                                       (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 17 Δεκεμβρίου 1993)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,                                  Κοινότητα πληρέστερου συστήματος αναφορών. Οι προτά­
                                                                     σεις αυτές μπορούν να καλύπτουν πλοία που παραπλέουν
Έχοντας υπόψη :                                                      τις ακτές των κρατών μελών *
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και
                                                                     ότι, στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 1993 σχε­
ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,
                                                                     τικά με κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη θάλασσα (2),
                                                                     καθορίζεται πως οι κύριοι στόχοι της κοινοτικής ενέργειας
                                                                     περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων και τη θέσπιση πληρέστερου
την πρόταση της Επιτροπής,                                           συστήματος πληροφόρησης '
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                           ότι το σύστημα πληροφόρησης που θεσπίζεται με την
                                                                     οδηγία 93/75/ΕΟΚ πρέπει να συμπληρώνεται με μέτρα που
                                                                     μεταξύ άλλων αφορούν τα πλοία τα οποία διέρχονται κατά
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής                μήκος των ακτών των κρατών μελών *
Επιτροπής,
                                                                     ότι η επέκταση και η ενίσχυση του συστήματος πληροφό­
Εκτιμώντας :                                                         ρησης που εγκαθιδρύεται με την οδηγία 93/75/ΕΟΚ, δεν
                                                                     είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί κατά τρόπο αποδοτικό
ότι η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της της 24ης Φεβρουαρίου             παρά μόνο με ενέργεια αναλαμβανόμενη σε κοινοτικό επί­
 1993 σχετικά με κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη                 πεδο *
θάλασσα, μεταξύ των προς επίτευξη στόχων σε κοινοτικό
επίπεδο αναφέρει την εγκαδίθρυση υποχρεωτικού συστή­                 ότι, στα ανοικτά των ευρωπαϊκών ακτών, εξακολουθούν να
ματος πληροφόρησης, με το οποίο τα κράτη μέλη θα μπο­                συμβαίνουν σοβαρά ναυτικά ατυχήματα * ότι, εκτός από
ρούν να έχουν ταχέως πρόσβαση σε όλες τις σημαντικές                 τους κινδύνους για τη ναυτική ασφάλεια, τα ατυχήματα
πληροφορίες που αφορούν τις μετακινήσεις πλοίων που                  αυτά και η ρύπανση που ενδέχεται να προκαλέσουν μπορεί
μεταφέρουν επικίνδυνες και ρυπογόνες ουσίες, καθώς και τη            να έχουν σαν αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες για την τοπική
συγκεκριμένη φύση των φορτίων αυτών *                                οικονομική δραστηριότητα και για το περιβάλλον, κυρίως
                                                                     στις οικολογικά ευαίσθητες περιοχές της Κοινότητας * ότι
ότι η οδηγία 93/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Σεπτεμ­               το κόστος της καταπολέμησης της ρύπανσης και της αποκα­
βρίου 1993 για τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται            τάστασης των περιοχών που έχουν ρυπανθεί είναι εξαιρε­
για τα πλοία τα οποία κατευθύνονται ή αποπλέουν από κοι­             τικά υψηλό *
νοτικούς λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα
εμπορεύματα ('), θεσπίζει σύστημα πληροφόρησης των                   ότι η γνώση σε χρόνο σχεδόν πραγματικό της ταυτότητας,
αρμόδιων υπηρεσιών όσον αφορά τα πλοία που μεταφέρουν                της θέσης και του φορτίου των πλοίων που μεταφέρουν ύλες
εμπορεύματα επικίνδυνα ή ρυπογόνα και προέρχονται από                επικίνδυνες ή ρυπογόνες, αποτελεί βασικό στοιχείο αποτελε­
κοινοτικό λιμένα ή προρίζονται προς λιμένα κοινοτικό,                σματικής προληπτικής ενέργειας και δίδει τη δυνατότητα
καθώς και τα περιστατικά που σημειώνονται στη θάλασσα *              σημαντικής μείωσης των δαπανών παρέμβασης *
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ, η                 ότι η θέση σε εφαρμογή κοινοτικού συστήματος πληροφό­
Επιτροπή υποβάλλει νέες προτάσεις για την εισαγωγή στην              ρησης αποτελεί συγκεκριμένη εφαρμογή της αρχής προλη­
(') ΕΕ αριθ. L 247 της 5. 10. 1993, σ. 19.                           O ΕΕ αριθ. C 271 της 7. 10. 1993, σ. 1 .
 ---pagebreak---  Αριθ. C 22/8                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                26. 1 . 94
 πτικής δράσης στον τομέα του περιβάλλοντος, η οποία           ότι τα ήδη υφιστάμενα στην Κοινότητα συστήματα ανα­
 συνιστά μια από τις βάσεις της κοινοτικής περιβαλλοντικής     φορών πλοίων πρέπει να συνεχίσουν να υπάρχουν και να
 πολιτικής *                                                   ενσωματωθούν στο σύστημα Eurorep '
 ότι η ρύπανση των θαλάσσιων υδάτων που περιβάλλουν τα         ότι η θέση σε εφαρμογή του συστήματος Eurorep απαιτεί τη
 κράτη μέλη της Κοινότητας, έχει από τη φύση της χαρα­        λήψη λεπτομερών τεχνικών μέτρων ότι είναι σκόπιμη η
 κτήρα διασυνοριακό " ότι, με βάση την. αρχή της επικουρικό­  αναζήτηση των προσφορότερων τεχνικών λύσεων, οι οποίες
 τητας, η ανάπτυξη μέσων προληπτικής δράσης στον τομέα        δεν θα συνεπάγονται υπερβολικές δαπάνες και με τις οποίες
 αυτόν εξασφαλίζεται καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο διότι      θα εξασφαλίζεται η ελεύθερη ναυσιπλοΐα *
 τα κράτη μέλη δεν έχουν τη δυνατότητα να δρουν μεμονω­
 μένα κατά τρόπο επαρκή και αποτελεσματικό *                  ότι, για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, είναι σκόπιμη
                                                              η χρησιμοποίηση της συμβουλευτικής επιτροπής της συ­
 ότι η θέσπιση οδηγίας του Συμβουλίου αποτελεί την καταλ­     γκροτούμενης με το άρθρο 12 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ, προ­
 ληλότερη διαδικασία για τον καθορισμό των γενικών αρχών      κειμένου η Επιτροπή να επικουρείται στον καθορισμό των
 ευρωπαϊκού συστήματος αναφορών πλοίων, ονομαζόμενου          τεχνικών μέτρων εφαρμογής του συστήματος Eurorep · ότι η
 «Eurorep», του οποίου η θέση σε εφαρμογή πρέπει να εξα­      εν λόγω επιτροπή θα εξετάζει και κάθε τυχόν πρόταση τρο­
σφαλισθεί από τα κράτη μέλη *                                 ποποίησης του καταλόγου και της έκτασης των δημιουργού­
                                                              μενων ζωνών στο πλαίσιο του συστήματος Eurorep,
ότι είναι σκόπιμο να καθορισθεί, στα ύδατα που περιβάλ­
λουν την Κοινότητα, κάποια θαλάσσια ζώνη ενόψει της
εφαρμογής του συστήματος αναφορών Eurorep - ότι η καθο­       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
ριζόμενη με τον τρόπο αυτό ζώνη Eurorep υποδιαιρείται σε
επιμέρους ζώνες στις οποίες τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν
την εφαρμογή του συστήματος Eurorep '                                                   Άρθρο 1
                                                               1 . Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι η συγκρότηση
ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνονται       στην Κοινότητα συστήματος αναφορών πλοίων ώστε να
για την είσοδο και τις κινήσεις των πλοίων που μεταφέρουν     βελτιωθεί η ασφάλεια της θαλάσσιας κυκλοφορίας και η
επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα στη ζώνη Eurorep, με        πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία.
σκοπό τη βελτίωση της πρόληψης ατυχημάτων και την
αποτελεσματικότερη επέμβαση σε περίπτωση θαλάσσιας            2. Στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν περι­
ρύπανσης *                                                    λαμβάνονται :
ότι το σύστημα Eurorep δεν είναι δυνατόν να καταστεί υπο­     α) τα πολεμικά πλοία και άλλα κρατικά σκάφη χρησιμοποι­
χρεωτικό για πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα           ούμενα για σκοπούς όχι εμπορικούς *
εμπορεύματα και διέρχονται στα ανοικτά των ευρωπαϊκών
υδάτων παρά μόνο μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ των        β) τα εφόδια και το υλικό εξαρτισμού τα προοριζόμενα για
τροποποιήσεων της σύμβασης SOLAS (ΔΣΑΑΖΘ) των                     χρήση επί του πλοίου.
οποίων η θέσπιση ήδη προχωρεί " ότι, μέχρι την εν λόγω
ημερομηνία, το σύστημα Eurorep θα λειτουργεί σε βάση εθε­
λοντική όσον αφορά τα διερχόμενα πλοία, με εξαίρεση τα                                  Άρθρο 2
πλοία που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής         1 . Συγκροτείται ευρωπαϊκό σύστημα αναφορών πλοίων,
Κοινότητας *                                                  το οποίο ονομάζεται Eurorep. Σε αυτό περιλαμβάνονται
                                                              γενικό σύστημα αναφορών και σύστημα αναφορών προς τις
ότι οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων (ΥΕΚΠ­       υπηρεσίες εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων (ΥΕΚΠ).
VTS) παίζουν σημαντικό ρόλο για την πρόληψη των ατυχη­
μάτων και της ρύπανσης σε ορισμένες θαλάσσιες ζώνες με        2. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για
πυκνή κυκλοφορία ή επικίνδυνες για τη ναυσιπλοΐα·             την εφαρμογή των όρων της παρούσας οδηγίας σε όλα τα
                                                              πλοία που προβλέπει το άρθρο 3 στοιχεία α) και β).
ότι είναι ανάγκη τα κράτη μέλη να μπορούν να απαιτούν
από πλοία εισερχόμενα στη ζώνη κάλυψης των ΥΕΚΠ, που          Κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση των αρμόδιων υπηρε­
τα εν λόγω κράτη μέλη έχουν ορίσει για το σκοπό αυτό, την     σιών του τα μέσα τα κατάλληλα για την εκπλήρωση των
παροχή των αναγκαίων πληροφοριών για την παρακολού­           υποχρεώσεών τους, όπως οι υποχρεώσεις αυτές περιγρά­
θηση των εν λόγω πλοίων στη ζώνη αυτή *                       φονται στην παρούσα οδηγία.
                                                                                y
ότι είναι σκόπιμο οι ΥΕΚΠ που αποτελούν αποδέκτες των         3. Το σύστημα Eurorep ισχύει για όλα τα πλοία τα καλυ­
εν λόγω πληροφοριών, να διαθέτουν τα αναγκαία μέσα για        πτόμενα από την παρούσα οδηγία και τα οποία πλέουν
την αξιοποίηση των διαβιβαζόμενων πληροφοριών και την         εντός της ζώνης Eurorep, με την επιφύλαξη του δικαιώματος
εξασφάλιση της παρακολούθησης των αναγνωριζόμενων             αβλαβούς διόδου στα χωρικά ύδατα, του δικαιώματος ακώ­
πλοίων στη ζώνη κάλυψης τους " ότι είναι σκόπιμο τα πλοία     λυτης διέλευσης στα διεθνή στενά και της ελεύθερης ναυσι­
αυτά να αναφέρουν, μεταξύ άλλων, αν μεταφέρουν ή όχι          πλοΐας στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των χωρικών
επικίνδυνα εμπορεύματα *                                      υδάτων.
 ---pagebreak--- 26. 1 . 94                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 22/9
                            Άρθρο 3                             ια) «απόφαση A 648(16) του ΔΝΟ»: η απόφαση 648(16)
                                                                    του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού που έχει
Στην παρούσα οδηγία ορίζονται ως :                                  εγκριθεί από τη συνέλευση κατά τη 16η σύνοδό της της
                                                                     19ης Οκτωβρίου 1989, υπό τον τίτλο «γενικές αρχές
α)     «πλοίο»: κάθε πλωτή κατασκευή θαλάσσης ή ναυτικό             ισχύουσες για τα συστήματα αναφορών πλοίων και για
      πλωτό μηχάνημα χωρητικότητας άνω των 300 κοχ                  τις διατάξεις σχετικά με την αναφορά, περιλαμβανό­
      (κόροι ολικής χωρητικότητας) *                                μενων και των οδηγιών όσον αφορά την αναφορά συμ­
                                                                    βάντων οφειλόμενων σε εμπορεύματα επικίνδυνα,
6)     «πλοίο που μεταφέρει εμπορεύματα επικίνδυνα ή ρυπο­          οχληρές ουσίες ή/και θαλάσσιους ρύπους», όπως η εν
      γόνα»: κάθε φορτηγό πλοίο, δεξαμενόπλοιο που μετα­            λόγω απόφαση ισχύει κατά τη στιγμή της έγκρισης της
      φέρει υδρογονάνθρακες, χημικά ή αέρια προϊόντα ή              παρούσας οδηγίας *
      κάθε επιβατηγό σκάφος που μεταφέρει εμπορεύματα
      επικίνδυνα ή ρυπογόνα, χύμα ή συσκευασμένα "             ιβ) «ζώνη Eurorep»: θαλάσσια ζώνη εφαρμογής του
                                                                    συστήματος Eurorep, όπως το σύστημα αυτό περιγρά­
γ)     «επικίνδυνα εμπορεύματα» : τα εμπορεύματα τα αναφε­          φεται στο παράρτημα 1-1 ·
      ρόμενα στον κώδικα IMDG, στο κεφάλαιο 17 του
      κώδικα IBC και στο κεφάλαιο 19 του κώδικα IGC *          ιγ) «υποζώνη Eurorep»: υποδιαίρεση της ζώνης Eurorep,
                                                                    στην οποία κάποιο κράτος μέλος εξασφαλίζει την
δ)    «ρυπογόνα εμπορεύματα»:                                       εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας όσον αφορά το
                                                                    σύστημα αναφορών Eurorep. O πίνακας και η περι­
      — οι υδρογονάνθρακες, όπως αυτοί ορίζονται στο                γραφή των ζωνών αυτών δίνονται στο παράρτημα 1-2 '
           παράρτημα I της σύμβασης MARPOL,
      — οι επιβλαβείς υγρές ουσίες, όπως αυτές ορίζονται       ιδ) «αρμόδια υπηρεσία»: η καθορισμένη από τα κράτη
           στο παράρτημα II της σύμβασης MARPOL,                    μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 αρμόδια υπηρεσία για
                                                                    την υποζώνη Eurorep την παρακείμενη στο έδαφός τους
      — ou οχληρές ουσίες, όπως αυτές ορίζονται στο παράρ­          αντίστοιχα *
           τημα III της σύμβασης MARPOL *
                                                               ιε) «αρμόδια ΥΕΚΠ (VTS)»: η καθορισμένη από το
ε)     «MARPOL»: η διεθνής σύμβαση του 1973 περί προλή­             κράτος μέλος κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 υπηρεσία
      ψεως της ρυπάνσεως της θαλάσσης από πλοία και το              εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων
      πρωτόκολλο του 1978 που αναφέρεται σε αυτήν τη
      σύμβαση, όπως αυτά ισχύουν κατά τη στιγμή της            ιστ) «διέλευση»: δίοδος σε υποζώνη Eurorep πλοίου με προ­
      έκδοσης της παρούσας οδηγίας *.                               έλευση ή προορισμό λιμένα εκτός Κοινότητας.
στ) « κώδικας IMDG»: o διεθνής ναυτικός κώδικας για επι­
      κίνδυνα εμπορεύματα, όπως αυτός ισχύει κατά τη                                    Άρθρο 4
      στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας *                1 . Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις αρμόδιες υπηρεσίες
                                                               και τις αρμόδιες ΥΕΚΠ, αποδέκτες των πληροφοριών και
Q     «κώδικας IBC»: o διεθνής κώδικας κανόνων σχετικών        αναφορών που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία και ενη­
      με την κατασκευή και τον τεχνικό εξοπλισμό των           μερώνει την Επιτροπή σχετικά.
      πλοίων που μεταφέρουν επικίνδυνα χημικά προϊόντα
      χύμα, του DNO (ΙΜΟ), όπως αυτός ισχύει κατά τη
      στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας *                2. H Επιτροπή δημοσιεύει κατάλογο των αρμόδιων υπη­
                                                               ρεσιών και των ΥΕΚΠ που έχουν καθοριστεί από τα κράτη
η)    « κώδικας IGC»: o διεθνής κώδικας κανόνων σχετικών       μέλη και τους δεσμούς επικοινωνίας τους.
      με τη ναυπήγηση και τον τεχνικό εξοπλισμό των
      πλοίων που μεταφέρουν υγροποιημένα αέρια χύμα, του                                Άρθρο 5
      DNO, όπως αυτός ισχύει κατά τη στιγμή της έκδοσης
      της παρούσας οδηγίας *                                   1 . O πλοίαρχος κάθε πλοίου που μεταφέρει εμπορεύματα
                                                               επικίνδυνα ή ρυπογόνα και το οποίο συμμετέχει στο
θ)    «ΔΣΑΑΖΘ (SOLAS)»: η διεθνής σύμβαση του 1974 περί        σύστημα Eurorep, αναφέρει στην αρμόδια υπηρεσία του
      ασφαλείας της ανθρωπίνης εν θαλάσση ζωής στη             ενδιαφερόμενου κράτους μέλους την είσοδό του καθώς και
      θάλασσα και το πρωτόκολλο της εν λόγω σύμβασης           τις προθέσεις του όσον αφορά την κίνηση του πλοίου στη
      του 1978, όπως αυτά ισχύουν κατά τη στιγμή της           ζώνη Eurorep και σε καθεμία από τις υποζώνες Eurorep με
      έκδοσης της παρούσας οδηγίας *                           βάση τις λεπτομέρειες εφαρμογής που περιγράφονται στο
                                                               παράρτημα II.
ι)    «απόφαση A 578(14) του ΔΝΟ»: η απόφαση 578(14)
      του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού, όπως αυτή έχει      2. H συμμετοχή στο σύστημα Eurorep είναι υποχρεωτική
      εγκριθεί από τη συνέλευση κατά τη 14η σύνοδό της της     για κάθε πλοίο που μεταφέρει εμπορεύματα επικίνδυνα ή
      20ής Νοεμβρίου 1985, υπό τον τίτλο «οδηγίες σχετικά      ρυπογόνα :
      με τις υπηρεσίες εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων»,
      όπως η εν λόγω απόφαση ισχύει κατά τη στιγμή της         — κινούμενο προς λιμένα εντός Κοινότητας ή διερχόμενο
      έκδοσης της παρούσας οδηγίας *                               από τα χωρικά ύδατα κράτους μέλους, ως προϋπόθεση
 ---pagebreak---  Αριθ. C 22/ 10                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               26. 1.94
     για την είσοδό του στο εν λόγω λιμάνι ή τη δίοδό του       πληροφόρησης όσον αφορά τις κινήσεις των πλοίων εντός
     από τα υπόψη χωρικά ύδατα,                                 της ζώνης Eurorep, χωρίς υπερβολικές δαπάνες ούτε εκτός
                                                                κανονικών ορίων διαταραρχές στη ναυσιπλοΐα.
 — ή το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους της Κοινό­
     τητας.
                                                                                        Λ
                                                                                        ' ούρο 9
 3. Μετά τη θέση σε ισχύ των τροποποιήσεων του κεφα­
 λαίου V της σύμβασης ΔΣΑΑΖΘ σχετικά με την υποχρεω­            1 . H Επιτροπή συντονίζει την κοινοποίηση προς τον ΔΝΟ
                                                                των μέτρων των λαμβανόμενων για την εφαρμογή του
 τική αναφορά, ή μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της
 υπάρχουσας οδηγίας εφόσον η ημερομηνία αυτή είναι μετα­        συστήματος Eurorep στα διερχόμενα πλοία.
 γενέστερη, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα
 για την επέκταση του συστήματος Eurorep σε όλα τα πλοία        2. Κατά τη θέση του συστήματος αναφορών Eurorep σε
 που μεταφέρουν εμπορεύματα επικίνδυνα ή ρυπογόνα Και           εφαρμογή στη ζώνη αρμοδιότητας τους, τα κράτη μέλη συμ­
 τα οποία εισέρχονται στη ζώνη Eurorep με σκοπό τη διέ­         μορφούνται προς τις διατάξεις της απόφασης A 648(16) του
                                                               ΔΝΟ .
λευση.
 Μέχρι την εν λόγω ημερομηνία, τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν                                Άρθρο 10
την εκούσια συμμετοχή των εν λόγω πλοίων στο σύστημα
 Eurorep.                                                       1 . Τα κράτη μέλη φροντίζουν να δοθεί η δέουσα δημοσιό­
                                                               τητα, μεταξύ άλλων, και με τη δημοσίευση στους κώδικες
                          Άρθρο 6                              ναυτικών οδηγιών, των μέτρων των λαμβανόμενων κατ'
                                                               εφαρμογή των άρθρων 4, 5, 6 και 7.
 1 . Κάθε πλοίο αναφέρει την ονομασία του, τα ενδεικτικά
στοιχεία κλήσης του, τον αριθμό αναγνώρισης ΔΝΟ,               2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τον ΙΜΟ και τα κράτη
εφόσον διαθέτει, τη θέση του, την πορεία του και, ανάλογα      σημαίας όσον αφορά τα όρια των ζωνών κάλυψης των
με την περίπτωση, στην αρμόδια ΥΕΚΠ αμέσως μετά την            αρμόδιων ΥΕΚΠ που αναλαμβάνουν τις σχετικές αρμοδιό­
είσοδό του στη ζώνη κάλυψης του τελευταίου, την παρουσία       τητες.
σε αυτό εμπορευμάτων επικίνδυνων ή ρυπογόνων.
2. Σε περίπτωση που; κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 ,                                   Άρθρο 11
το σημείο στο οποίο το εν λόγω πλοίο θα ήταν υποχρεω­          O κατάλογος και η έκταση των υποζωνών Eurorep είναι
μένο να αναφερθεί στην αρμόδια ΥΕΚΠ βρίσκεται εκτός            δυνατόν να τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία του
των χωρικών υδάτων ή σε δίοδο χρησιμοποιούμενη για τη          άρθρου 12.
διεθνή ναυσιπλοΐα, η υποχρέωση συμμετοχής στο σύστημα
αναφορών ισχύει μόνο μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ
των τροποποιήσεων του κεφαλαίου V της σύμβασης                                         Άρθρο 12
ΔΣΑΑΖΘ σχετικά με την υποχρεωτική αναφορά ή την ημε­           1 . Στην εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας,
ρομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας οδηγίας, εφόσον η           η Επιτροπή συνεπικουρείται από επιτροπή που συγκροτείται
τελευταία αυτή ημερομηνία είναι μεταγενέστερη σε σχέση         σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ, κατά τη
με την πρώτη.                                                  διαδικασία της παραγράφου 2.
                          Άρθρο 7                              2. O αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει προς την
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα ώστε οι αρμό­          επιτροπή σχέδιο με τα ληπτέα μέτρα. H Επιτροπή διατυ­
διες ΥΕΚΠ που αναλαμβάνουν τις σχετικές αρμοδιότητες να        πώνει για το εν λόγω σχέδιο τη γνώμη της εντός προθεσμίας
διαθέτουν μεταξύ άλλων και ραδιοεντοπιστές (ραντάρ) για        την οποία είναι δυνατόν να καθορίζει o πρόεδρος σε συνάρ­
την επιτήρηση, καθώς και κατάλληλα μέσα επικοινωνίας           τηση με τον επείγοντα, χαρακτήρα και, ανάλογα με την
και να λειτουργούν σύμφωνα με τις οδηγίες του διεθνούς         περίπτωση, μετά από ψηφοφορία.
ναυτιλιακού οργανισμού (ΔΝΟ) σχετικά με τις υπηρεσίες          H διατυπωθείσα γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά. Εξάλλου,
εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων, όπως οι οδηγίες αυτές         κάθε κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητεί την εγγραφή της
ισχύουν κατά την ημερομηνία έγκρισης της παρούσας οδη­         θέσης του στα πρακτικά. H Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα
γίας, και ιδίως τις οδηγίες τις περιεχόμενες στην απόφαση      υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, την οποία και ενημερώνει
A 578(14) του ΔΝΟ.                                             σχετικά με τον τρόπο κατά τον οποίο έλαβε υπόψη της τη
                                                               γνώμη αυτή.
                          Άρθρο 8
H Επιτροπή διαβιβάζει προς τη συμβουλευτική επιτροπή του                               Άρθρο 13
άρθρου 12 εγκαίρως ώστε τα κράτη μέλη να έχουν τη δυνα­
τότητα να τηρήσουν την προθεσμία που ορίζεται στην             Στην εθνική τους νομοθεσία, τα κράτη μέλη εισάγουν τις
παράγραφο 1 του άρθρου 15, σχέδιο λεπτομερών τεχνικών          δέουσες κυρώσεις για περιπτώσεις παράβασης των υποχρεώ­
μέτρων αναγκαίων για τη θέση σε εφαρμογή του συστή­            σεων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία.
ματος Eurorep, με βάση τη διαδικασία την καθοριζόμενη
στο άρθρο 12 παράγραφος 2.                                                             Άρθρο 14
H Επιτροπή μεριμνά ώστε με τα προτεινόμενα μέτρα να            1 . Κάθε τρία έτη μετά τη λήξη της προβλεπόμενης στο
δίδεται η δυνατότητα αποτελεσματικής και κατάλληλης            άρθρο 15 παράγραφος 1 προθεσμίας, τα κράτη μέλη διαβι­
 ---pagebreak--- 26. 1 . 94                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. C 22/ 11
βάζουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή                 2. Κατά τη θέσπιση τους από τα κράτη μέλη, οι υπόψη
των εθνικών διατάξεων που έχουν θεσπισθεί με βάση την               διατάξεις περιέχουν παραπομπή προς την παρούσα οδηγία ή
παρούσα οδηγία.                                                     συνοδεύονται από την εν λόγω παραπομπή κατά την επί­
                                                                    σημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής όσον
2. Εντός διαστήματος ενός έτους μετά τη συγκέντρωση                 αφορά την εν λόγω παραπομπή καθορίζονται από τα κράτη
του συνόλου των εκθέσεων που αναφέρονται στην παρά­                 μέλη.
γραφο 1 , η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με την
εφαρμογή της οδηγίας στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό,
η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να ζητεί από τα κράτη μέλη            3 . Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο
συμπληρωματικές πληροφορίες.                                        των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν
                                                                    στον τομέα τον οποίο καλύπτει η παρούσα οδηγία.
                         Άρθρο 15
1 . Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για
τη συμμόρφωσή τους προς την παρούσα οδηγία το αργότερο                                          Άρθρο 16
μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996 και ενημερώουν αμέσως σχε­
τικά την Επιτροπή.                                                  H παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
             O καθορισμός της ζώνης Eurorep και των υποζωνών Eurorep πραγματοποιείται ανεξάρτητα και με κάθε επιφύ­
             λαξη όσον αφορά τον καθορισμό συνόρων μεταξύ κρατών μελών.
             O καθορισμός ορίων της ζώνης Eurorep και των υποζωνών Eurorep δεν επηρεάζει το καθεστώς των καλυπτό­
             μενων από αυτές υδάτων και δεν θίγει κατά κανέναν τρόπο τα δικαιώματα, τις θέσεις ή τις απόψεις των κυβερ­
             νήσεων από άποψη διεθνούς δικαίου.
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1-1
                                               ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ EUROREP
             H ζώνη Eurorep περιλαμβάνεται στα ύδατα τα οριζόμενα από τις γραμμές που συνδέουν τα ακόλουθα σημεία :
                          53 55,8 B    14 1 3,7 A
                          54°55'Β      14°22Ά
                          Ακολουθεί κύκλος 21 μιλίων στο νησί Μπόρνχολμ
                          55 07 B      14°30'Α
                          55°07'Β      12°45Ά
                          55°20,2B     12°38,7Ά
                          Ακολουθούν τα χωρικά ύδατα της Δανίας
                          56°12,9'B    12°22,2Ά
                          57°48'Β      10° 57 A
                          58°10'B      10 °00'Α
                          56°05,2'Β    03°15'Α
                          57°00'B      02° 25, ΓΑ
                          57 °00'B     01°30'A
                          61°00'B      02°00Ά
                          62°00'B      01°00'Δ
                          60ο 00'B     07°00'Δ
                          60 °00'B     12°00'Δ
                          56°00'B      12°00'Δ
                          56°00'B      14°00'Δ
                          49°30'B      14°00'Δ
                          48 °00'B     09 °00'Δ
                          46 °00'B     09 °00'Δ
                          45°00'B      13°00'Δ
                          37 °00'B     13°00'Δ
                          35°00'Β      10°00'Δ
 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/ 12                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26. 1.94
                           35 56.3 B    07°30'Δ
                           35 56,3 B    05 44,9 Δ
                           35°56,3 'Β   05°36,4'Δ
                           35 59,1 B    05 25,6'Δ
                           36°00'Β      02 °20'Δ
                           39°40'Β      06 °15'A
                           38°25 'Β    08°00Ά
                           37°25'Β      11°35'A
                           36°10'Β      11°35Ά
                           35°00'Β      12°00'Α
                           35°00'Β      13°25Ά
                           36°20'Β     13°25'A
                          36°30'B       14°10Ά
                          36°15 'Β      14°50Ά
                          36° 15 'Β     17°00Ά
                          38°00'Β       19°00Ά
                          35°00'Β      20°00Ά
                          33°30'Β      25 °00'Α
                          34°30Έ       30°00Ά
                          35°50'Β      30 °00'A
                          Ακολουθούν χωρικά ύδατα μεταξύ Ελλάδος και Τουρκίας
                          Ελληνοτουρκικά σύνορα
                          Ελληνοαλβανικά σύνορα
                          Όρια χωρικών υδάτων
                          40 00 B      19 00'Α
                          40° 1 5'Β    19°00'Α
                          41°50'B      17°30'A
                          42°30'Β      15°25Ά
                          45°00'Β      13°05Ά
                          45°35'Β      13°35Ά
                          Σύνορα Ιταλίας/πρώην Γιουγκοσλαβίας
             H ζώνη Eurorep περιλαμβάνει και θαλάσσια ζώνη που περιβάλλει τις Καναρίους Νήσους, Αζόρες και Μαδέρα,
             όπως η ζώνη αυτή περιγράφεται στο παράρτημα 1-2.
 ---pagebreak--- 26. 1.94 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ApiS. C 22/13 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/ 14                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               26. 1.94
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1-2
                                                  ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ EUROREP
                                                  A. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ
             Ανατολικά της γραμμής που ορίζεται στο παράρτημα 1-1 και δυτικά της γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα
             σημεία :
             A.            54°00'B      06°00'Δ
                           53°50'B      05 °20'Δ
                           53°35'Β      05 °30'Δ
                           52 °20'B     05°30'Δ
                           48°40'B       1 1° 10'Δ
             B.            57°00'B       12 °00'Δ
                           55°30'B      06°45'Δ
                           55°10'B      06°55'Δ
                                        B. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ
             Ανατολικά της γραμμής που ορίζεται στο παράρτημα 1-1 και δυτικά της γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα
             σημεία :
                           62°00'B      01°00'Δ
                           61°00'B      02°00Ά
                           570 (WB      01 °30'A
                           52 °30'B     03° 10'A
                           51 °30'B     02 °10'Α
                           Όρια διαχωρισμού κυκλοφορίας
                           49°54'Β      02° 54'Δ (Μάγχη)
                           49°31Β       04°00'Δ
                           48 °00'B     09°00'Δ
                                                        Γ. ΥΠΟΖΩΝΗ ΔΑΝΙΑΣ
             Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
                          55°03'Β      08°22Ά
                          55° 10'Β     07°30'Α
                          55°00'B      02°13,5Ά
                          57 °00'B     01°30'Α
                          57 °00'Β     02°25 , ΓΑ
                          56°05,2'Β    03°15Ά
                          58°10'B       10°00Ά
                          57°48'Β       10°57Ά
                          56° 1 2 ,9'Β  12°22,2Ά
                          Ακολουθεί το υφιστάμενο όριο των χωρικών υδάτων
                          55°20,2'Β     12°38,7Ά
                          55°07'Β       12°45Ά
                          55°07'Β       14°30Ά
                          Ακολουθεί κύκλος 10 μιλίων γύρω από το νησί Μπόρνχολμ
                          54°55'Β      1 4° 22 A
                          54°55'Β      1 2° 5 l'A
                          54°27'Β      12 °00'A
                          Συνέχεια μέχρι τα γερμανοδανικά σύνορα
 ---pagebreak--- 26. 1.94                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 22/ 15
                                           Δ. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
         Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
         Ζώνη A :      53°34'Β     06°38'
                       54ο 00'B    05°30'Α
                       54°00'B     02 39, 1'Α
                       55°00'B     02 1 3,5 A
                       55°10'B     07°30'Α
                       55°03'Β     08°22Ά
         Ζώνη B :      Από τα γερμανοδανικά σύνορα
                       54°27'B      12°00'Α
                       54°55'Β      12°51'Α
                       54°55'Β      14°22Ά
                       53°55,8'Β    14°13,7Ά
                                         E. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ
         Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία:
                       51°32'B     03 °30'A
                       52°00'B     02°36Ά
                       52 °30'B    03 °10'Α
                       54°00'B     02 39, ΓΑ
                       54°00'B     05°30'Α .
                       53°34'Β     06°38Ά
                                            ΣΤ. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΒΕΛΓΙΟΥ
         Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
                       5 1 06'Β    02°35Ά
                       51 °30'B    02 °10'Α
                       52°00'B     02°36Ά
                       51°32'B     03°30'Α
                                            H. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΓΑΛΛΙΑΣ
         A. Βόρειος θάλασσα—Μάγχη—Ατλαντικός
         Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
                       51 06'B     02 35 A
                       51 °30'B    02°10'Α
                       Όρια διαχωρισμού της κυκλοφορίας
                       49 54'Β     02 54 Δ
                       49°31'B     04°00'Δ
                       48 °00'B    09 °00'Δ
                       46 °00'B    09 °00'Δ
                       44 °20'B    04°00'Δ
                       Ακολουθούν τα γαλλοϊσπανικά σύνορα
         B. Μεσόγειος
         Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία:
                       Γαλλοϊσπανικά σύνορα
                       42°00'B     04°40'Α
                       41°20'B     06°15Ά
                       41 °2σΒ     09°45Ά
                       43 °10'Β    09°45Ά
                       Γαλλοϊσπανικά σύνορα
 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/ 16                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 26. 1.94
                                                  H. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΙΣΠΑΝΙΑΣ
              A. Ατλαντικός
              Στο εσωτερικό των γραμμών που συνδέουν τα ακόλουθα σημεία :
              Ζώνη A:       Από τα γαλλοϊσπανικά σύνορα
                            44°20'Β      04°00'Δ
                            46 °00'B     09°00'Δ
                            45 °00'Β      13°00'Δ
                            43 °00'Β      13°00'Δ
                            42°00'Β       10°00'Δ
                            Εκβολή του ποταμού Μίνχο
              Ζώνη B :      Εκβολή του ποταμού Γκουαντιάνα
                            36°00'Β      07°30'Δ
                            Γιβραλτάρ
              Ζώνη Γ        (Κανάριοι):
                            32 00 B      14°50'Δ
                            30°20'Β      11°40'Δ
                            28°00'Β      13°30'Δ
                            26°00'Β      16°40'Δ
                            26 °00'B     20°00'Δ
                            30°00'Β      20°00'Δ
                            31°39'B      17°25'Δ
                            Ακολουθεί κυκλικό τόξο 100 μιλίων με κέντρο
                            33 04 B      16 21'Δ
                           32°20'Β       14 °50'Δ
             B. Μεσόγειος
             Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία:
                           Γιβραλτάρ
                           36°00'Β      02°20'Δ
                           39°40'B      06°15Ά
                           42 °00'B     04°40Α
                           Γαλλοϊσπανικά σύνορα
                                               Θ. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ
             Στο εσωτερικό των γραμμών που συνδέουν τα ακόλουθα σημεία :
             Ζώνη A        (Λισαβόνα):
                           Εκβολή του ποταμού Μίνχο
                           42 °00'B     1 0° 00'Δ
                           43°00'B      13 °00'Δ
                           37 o 00'B    13 °00'Δ
                           35°35'Β      10 °00'Δ
                           36°00'Β      07 °30'Δ
                           Εκβολή του ποταμού Γκουαντιάνα
             Ζώνη B       (Αζόρες):
                          38°30'Β       21°4σΔ
                          34°40'Β       24°00'Δ
                          38°40'B       34°00'Δ
                          42°15'Β       31°40'Δ
            Ζώνη Γ        ( Μαδέρα):
                          Στο εσωτερικό κύκλου 100 μιλίων με κέντρο
                          33°04'Β       16°21'Δ
 ---pagebreak--- 26. 1 . 94                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων        Αριθ. C 22/ 17
                                                 I. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΙΤΑΛΙΑΣ
           Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
                         Γαλλοϊταλικά σύνορα
                        43°10'B      09°45Ά
                        41°20'B       09°45Ά
                        41°20'B       06°15Ά
                        39°40'B      06°15Ά
                        38°25'Β      08°00'Α
                        37°25'Β       11°35'A
                         36°10'Β      1 Γ 35A
                        35°00'Β       12°00'A
                        35°00'Β       13°25'Α
                        36°20'Β       13°25Ά
                        36°30'Β       14°10Ά
                        36° 15'Β      14 °50'Α
                        36°15'Β       17°00'Α
                        38°00'Β       19°00'Α
                        40°15'Β       19°00'Α
                        41 0 50'B     17°30'Α
                        42°30'B       15°25Ά
                        45°0σΒ        13°05Ά
                        45°35'Β       13°35'A
                        Σύνορα Ιταλίας/πρώην Γιουγκοσλαβίας
                                               ΙΑ. ΥΠΟΖΩΝΗ EUROREP ΕΛΛΑΔΟΣ
           Στο εσωτερικό γραμμής που συνδέει τα ακόλουθα σημεία :
                        Ελληνοαλβανικά σύνορα
                        Όριο χωρικών υδάτων
                        40°00'B       19°00'Α
                        38°00'B       19°00Ά
                        35°00'B      20°00'Α
                        33 °30'B     25°00Ά
                        34 °30'B     30°00Ά
                        35 °50'B     30o 00'A
                        Ακολουθούν τα χωρικά ύδατα μεταξύ της Ελλάδος και της Τουρκίας
                         Ελληνοτουρκικά σύνορα
 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/18 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 26. 1.94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 22/19 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/20 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 26. 1.94 ---pagebreak--- 26. 1. 94 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 22/21 ---pagebreak--- Αριθ. C 22/22                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   26. 1.94
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
             ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΠΑ ΤΗ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΔΟΝΤΑΙ
                                                  ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ EUROREP
             1 . Πληροφορίες που πρέπει να δίδονται με βάση το άρθρο 5 της οδηγίας
                 Οι πληροφορίες που πρέπει να δίνονται με βάση το άρθρο 5 της οδηγίας είναι εκείνες που αναφέρονται στο
                 παράρτημα I της οδηγίας 93/85/ΕΟΚ, καθώς και, εφόσον υπάρχει, o αριθμός αναγνώρισης ΔΝΟ και η θέση
                 του πλοίου κατά τη στιγμή της εισόδου στη ζώνη Eurorep.
            2. Είσοδος στη ζώνη Eurorep
                 Εφόσον το πλοίο εισέρχεται στη ζώνη Eurorep, αναφέρει στην αρμόδια υπηρεσία της υποζώνης Eurorep, στην
                 οποία εισέρχεται, όλες τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο σημείο 1 .
                 Όμως, εφόσον το πλοίο έχει ήδη παράσχει τις εν λόγω πληροφορίες σε κάποια αρμόδια υπηρεσία σύμφωνα με
                 το άρθρο 5 της οδηγίας 93/75/ΕΟΚ, αναφέρει μόνο την ταυτότητά του ή τον αριθμό αναγνώρισης ΔΝΟ, τη
                 θέση του και τον πρώτο λιμένα προορισμού του στην Κοινότητα.
            3. Διαβίβαση των πληροφοριών στα υπόλοιπα κράτη μέλη
                 H αρμόδια υπηρεσία στην οποία περιέρχονται οι αναφερόμενες με βάση το άρθρο 5 πληροφορίες, τις διαβι­
                 βάζει στην αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους ή των κρατών μελών τα οποία ενδιαφέρει η διέλευση του
                 πλοίου.
            4. Προβλεπόμενη πορεία του πλοίου
                 H υποχρέωση αναφοράς υφίσταται ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία η πορεία που πρόκειται να
                 ακολουθήσει το πλοίο δεν προβλέπει την είσοδο στα χωρικά ύδατα του κράτους μέλους το οποίο ενδιαφέρει η
                 διέλευση.
                 Κάθε τροποποίηση της αρχικά προβλεπόμενης πορείας πρέπει να αναφέρεται αμέσως στην ενδιαφερόμενη
                 αρμόδια υπηρεσία.