CELEX: C2003/226/16
Language: el
Date: 2003-09-20 00:00:00
Title: Υπόθεση C-306/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal administratif de Paris (Γαλλία) με απόφαση της 3ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση S. Briheche κατά Υπουργείου Εσωτερικών, Εσωτερικής Ασφάλειας και Τοπικών Ελευθεριών

C 226/10               EL                      Eπίσημη Eφημερίδα της Eνρωπαϊκής Ένωσης                                       20.9.2003
—     να καταδικάσει τη Δημοκρατία της Ιταλίας στα δικαστικά          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 24 Ιουλίου 2003 προσφυγή
      έξοδα.                                                          κατά της Δημοκρατίας της Αυστρίας.
                                                                      H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                      1.   να αναγνωρίσει ότι η επιβολή της απαγορεύσεως
Η προθεσμία για τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο               κυκλοφορίας των βαρέων φορτηγών βάρους άνω των
εξέπνευσε στις 30 Ιουνίου 2002.                                            7,5 τόνων που μεταφέρουν ορισμένα εμπορεύματα στο τμήμα
                                                                           του αυτοκινητόδρομου Α 12 στην κοιλάδα του Ιnn που
                                                                           περιλαμβάνεται μεταξύ του χιλιομέτρου 20,359, που βρίσκεται
                                                                           εντός των ορίων του δήμου Kundl, και του χιλιομέτρου 66,780,
(1) ΕΕ L 167 της 2.7.1999, σ. 33.
                                                                           που βρίσκεται εντός των ορίων του δήμου Αmpass, είναι
                                                                           ασυμβίβαστη με τις υποχρεώσεις που υπέχει η Δημοκρατία της
                                                                           Αυστρίας από τα άρθρα 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) 881/92
                                                                           του Συμβουλίου (1), τα άρθρα 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                           3118/93 του Συμβουλίου (2) και τα άρθρα 28 ΕΚ έως 30 ΕΚ,
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε το Tribunal administratif de Paris (Γαλλία) με                2.   να καταδικάσει τη Δημοκρατία της Αυστρίας στα δικαστικά έξοδα.
απόφαση της 3ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση S. Briheche
                                                                      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
κατά Υπουργείου Εσωτερικών, Εσωτερικής Ασφάλειας και
                       Τοπικών Ελευθεριών                             Βάσει του Ιmmissionsschutzgesetz-Luft (αυστριακού νόμου για
                                                                      την προστασία από τις εκπομπές στην ατμόσφαιρα), o
                       (Υπόθεση C-306/03)                             Landeshauptmann von Tirol επέβαλε στις 27 Μαΐου 2003
                                                                      απαγόρευση κυκλοφορίας των βαρέων φορτηγών που μεταφέρουν
                         (2003/C 226/16)                              ορισμένα εμπορεύματα σε ένα τμήμα του αυτοκινητόδρομου Α 12
                                                                      στην κοιλάδα του Ιnn, μήκους 46 km. Αυτή η απόλυτη απαγόρευση
Το Tribunal administratif de Paris, με απόφασή του της                κυκλοφορίας αρχίζει να ισχύει για τα οικεία οχήματα αμέσως και
3ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση S. Briheche κατά Υπουργείου             επ' αόριστον από την 1η Αυγούστου 2003.
Εσωτερικών, Εσωτερικής Ασφάλειας και Τοπικών Ελευθεριών,
υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αίτηση για           Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Δημοκρατία της Αυστρίας, λόγω της
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, η οποία περιήλθε στη              επιβολής της απαγορεύσεως αυτής, παρέβη τις υποχρεώσεις που
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 24 Ιουλίου 2003. Το Tribunal          υπέχει από τις ανωτέρω αναφερθείσες διατάξεις του πρωτογενούς
administratif de Paris ζητεί από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί       και του δευτερογενούς διακίου.
του ακόλουθου προδικαστικού ερωτήματος:
                                                                      Κατά την Επιτροπή, η απαγόρευση κυκλοφορίας ή η «αναγκαστική
                                                                      χρησιμοποίηση του σιδηροδρόμου» συνεπάγεται, για τα
Απαγορεύουν οι διατάξεις της οδηγίας 76/207/EΟΚ, της                  πληττόμενα φορτηγά ή τις θιγόμενες επιχειρήσεις, πρόσθετες
9ης Φεβρουαρίου 1976 (1), στη Γαλλία να διατηρήσει σε ισχύ            δαπάνες και απώλεια χρόνου. Είναι επομένως σαφές ότι
τις τροποποιηθείσες με τον νόμο 79-569, της 7ης Ιουλίου 1979,         παρακωλύεται η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων. Η
και, εν συνεχεία, με τον νόμο 2001-397, της 9ης Μαΐου 2001,           απόφαση της Δημοκρατίας της Αυστρίας να επιβάλει την
διατάξεις του άρθρου 8 του νόμου 75-3, της 3ης Ιανουαρίου             απαγόρευση κυκλοφορίας μόνο στις μεταφορές εμπορευμάτων
1975, που αφορούν τις χήρες που δεν συνήψαν νέο γάμο;                 υπό διαμετακόμιση, οι οποίες πραγματοποιούνται σε ποσοστό
                                                                      80 % περίπου από αλλοδαπούς μεταφορείς, ενέχει επομένως
                                                                      προτιμησιακή μεταχείριση των εθνικών/τοπικών μεταφορών
                                                                      εμπορευμάτων ή, με άλλα λόγια, έμμεση διάκριση σε βάρος των
(1) Οδηγία 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976,       αλλοδαπών μεταφορών εμπορευμάτων. Η δυσμενής αυτή διάκριση
    περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και    δεν μπορεί να δικαιολογηθεί με βάση την προστασία του
    γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση, την              περιβάλλοντος. Για τον λόγο αυτό και μόνο πρέπει να
    επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας   αναγνωριστεί οπωσδήποτε ότι η Δημοκρατία της Αυστρίας
    (EE L 39 της 14.2.1976, σ. 40).                                   παρέβη το άρθρο 28 ΕΚ.
                                                                      Επικουρικά η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι, ακόμη και αν γίνει δεκτό
                                                                      ότι το μέτρο δεν ενέχει διάκριση, δεν μπορεί να ισχύσει ως
                                                                      δικαιολογητικός λόγος η προστασία του περιβάλλοντος, διότι το
                                                                      αυστριακό μέτρο δεν ανταποκρίνεται στην αρχή της
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 αναλογικότητας. Υπάρχουν ηπιότερα μέτρα, δηλαδή μέτρα που
της Δημοκρατίας της Αυστρίας, που ασκήθηκε στις                       είναι εξίσου κατάλληλα για την επίτευξη του επιδιωκόμενου
                         24 Ιουλίου 2003                              σκοπού, αλλά παρακωλύουν λιγότερο την ελεύθερη κυκλοφορία
                                                                      των εμπορευμάτων. Δεδομένου ότι επίσης αποκλείεται η
                       (Υπόθεση C-320/03)                             δικαιολόγηση του μέτρου βάσει της προστασίας του
                                                                      περιβάλλοντος, το μέτρο αυτό αντιβαίνει τελικά στο άρθρο 28 ΕΚ.
                         (2003/C 226/17)
                                                                      Από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) 881/92 και 3118/93 συνάγεται ότι
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από              δεν επιτρέπεται καταρχήν η επιβολή άλλων προϋποθέσεων για την
την Claudia Schmidt, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας της, με τόπο         ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων εντός της Κοινότητας
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου            πέρα από τις προϋποθέσεις που θέτουν οι προαναφερθέντες