CELEX: 62006CC0260
Language: nl
Date: 2007-07-10 00:00:00
Title: Conclusie van advocaat-generaal Trstenjak van 10 juli 2007. # Daniel Escalier (C-260/06) en Jean Bonnarel (C-261/06). # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Cour d’appel de Montpellier - Frankrijk. # Gewasbeschermingsmiddelen - Parallelinvoer - Procedure voor vergunning voor in handel brengen - Toelaatbaarheid - Voorwaarden - Eerbiediging van evenredigheidsbeginsel. # Gevoegde zaken C-260/06 en C-261/06.

CONCLUSIE VAN ADVOCAAT-GENERAAL
      V. TRSTENJAK
      van 10 juli 2007 1(1)
      
      Gevoegde zaken C‑260/06 en C‑261/06
      Strafzaak
      tegen
      Daniel Escalier en Jean Bonnarel
      [verzoek om een prejudiciële beslissing van de Cour d’appel te Montpellier (Frankrijk)]
      „Richtlijn 91/414/EEG – Werkingssfeer – Artikel 28 EG – Vergunning voor in handel brengen van parallel ingevoerd product – Gewasbeschermingsmiddel ingevoerd uit lidstaat van EER of derde land – Identiek met in lidstaat van invoer reeds toegestaan gewasbeschermingsmiddel – Voorwaarden voor toelating van invoer – Eerbiediging van evenredigheidsbeginsel”I –    Inleiding
      1.     Het onderhavige verzoek om een prejudiciële beslissing betreft twee vragen van de Cour d’appel te Montpellier (Frankrijk).
         De verwijzende rechter vraagt het Hof in wezen of een lidstaat bevoegd is om van een wijnbouwer te verlangen dat hij een vergunning
         voor het in de handel brengen (hierna: „VHB”) aanvraagt voor de invoer van een gewasbeschermingsmiddel dat in de lidstaat
         van herkomst is goedgekeurd, terwijl het product overeenkomt met een referentieproduct dat op het grondgebied van de lidstaat
         van invoer reeds is toegelaten.
      
      2.     Deze vragen zijn gerezen in een geding voor de Cour d’appel te Montpellier tussen de Direction régionale de l’agriculture
         et de la forêt (regionale directie voor land‑ en bosbouw; hierna: „DRAF”) en Escalier en Bonnarel, wijnbouwers die in Frankrijk
         in de grensstreek met Spanje zijn gevestigd, die zijn veroordeeld tot een voorwaardelijke geldboete voor het bezit en het
         gebruik van middelen tegen parasieten voor gebruik in de landbouw, waarvoor in Frankrijk geen VHB is afgegeven. Deze producten
         zijn gekocht in Spanje waar ze veel goedkoper zijn, en waren uitsluitend bestemd voor hun wijngaarden. Er zouden trouwens
         gelijksoortige producten in Frankrijk te koop zijn.
      
      II – Toepasselijke bepalingen
      A –    Gemeenschapsrecht
      1.      Het EG-Verdrag
      3.     Artikel 28 EG bepaalt: „kwantitatieve invoerbeperkingen en alle maatregelen van gelijke werking zijn tussen de lidstaten verboden”.
      4.     Naar luid van artikel 30 EG vormen „de bepalingen van [artikel 28] geen beletsel voor verboden of beperkingen van invoer,
         uitvoer of doorvoer, welke gerechtvaardigd zijn uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde,
         de openbare veiligheid, de gezondheid en het leven van personen, dieren of planten, het nationaal artistiek, historisch en
         archeologisch bezit of uit hoofde van bescherming van de industriële en commerciële eigendom. Deze verboden of beperkingen
         mogen echter geen middel tot willekeurige discriminatie noch een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten vormen”.
      
      2.      Richtlijn 94/414/EG
      5.     Richtlijn 91/414/EG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen(2) (hierna: „richtlijn 91/414”) harmoniseert de wetgeving van de lidstaten betreffende de toelating, het op de markt brengen,
         het gebruik van en het toezicht op gewasbeschermingsmiddelen.
      
      6.     Volgens artikel 3, lid 1, van richtlijn 91/414 bepalen „de lidstaten [...] dat een gewas[beschermings]middel alleen op hun
         grondgebied op de markt mag worden gebracht en gebruikt, indien zij het betrokken gewasbeschermingsmiddel [...] hebben toegelaten
         [...]”.
      
      7.     Artikel 9, lid 1, eerste alinea, van richtlijn 91/414 bepaalt met name dat de „toelating voor een gewasbeschermingsmiddel
         [...] door of namens degene die er verantwoordelijk voor is dat het middel voor het eerst op het grondgebied van een lidstaat
         op de markt wordt gebracht, [moet] worden aangevraagd bij de bevoegde instanties van elke lidstaat waar het gewasbeschermingsmiddel
         op de markt zal worden gebracht”. Voor de eerste toelating moet een complete evaluatie van het product worden uitgevoerd.
      
      8.     Richtlijn 91/414 bevat evenwel geen enkele bepaling over de voorwaarden voor toekenning van een VHB in het geval van parallelimport,
         dat wil zeggen als een marktdeelnemer een in de ene lidstaat goedgekeurd product wil invoeren in een andere lidstaat waar
         een soortgelijk product reeds is goedgekeurd.
      
      B –    Nationaal recht
      9.     Op grond van artikel L-253-1 van de code rural (landbouwwetboek) „is het op de markt brengen, het gebruik en het bezit door
         de eindgebruiker van gewasbeschermingsmiddelen waarvoor geen vergunning voor het in de handel brengen is verleend, verboden”.
      
      10.   De voorwaarden voor verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van gewasbeschermingsmiddelen zijn in Frankrijk
         geregeld in besluit nr. 94-359 van 5 mei 1994(3), vastgesteld ter omzetting in nationaal recht van richtlijn 91/414.
      
      11.   Besluit nr. 2001-317 van 4 april 2001 stelt een vereenvoudigde VHB-procedure voor gewasbeschermingsmiddelen afkomstig uit
         de Europese Economische Ruimte vast.(4) Naar luid van artikel 4 „kan de vergunning voor het in de handel brengen van producten op het Franse grondgebied worden geweigerd
         of ingetrokken [...] om redenen van bescherming van de gezondheid van mens en dier en het milieu; [...] wegens het ontbreken
         van overeenstemming, in de zin van artikel 1, met het referentieproduct”.
      
      12.   De bijlage bij het besluit van 17 juli 2001 houdende toepassing van besluit nr. 2001-317 tot vaststelling van een vereenvoudigde
         VHB-procedure in het kader van parallelimport van gewasbeschermingsmiddelen(5), bepaalt dat de aanvrager van een VHB met name de volgende informatie moet verstrekken: „voorgestelde handelsnaam in Frankrijk
         van het product dat voorwerp van de aanvraag is”.
      
      III – Hoofdgeding en prejudiciële vraag
      13.   De hoofdgedingen betreffen een geschil tussen wijnbouwers uit de Languedoc-Roussillon, een aan Spanje grenzende streek, en
         de DRAF.
      
      A –    De zaak Escalier (zaak C‑260/01)
      14.   Op 6 mei 2003 hebben inspecteurs van de DRAF een controle uitgevoerd van de opslagplaatsen van parasietenbestrijdingsmiddelen
         van Spaanse oorsprong voor agrarisch gebruik op het domein dat door Escalier wordt geëxploiteerd en een proces-verbaal opgemaakt
         wegens het gebruik en het bezit met het oog op het gebruik ervan van producten waarvoor geen VHB was afgegeven, welke feiten
         strafbaar zijn. Op 7 januari 2004 heeft de DRAF besloten dat tegen Escalier een strafvervolging moest worden ingesteld. Op
         15 juni 2005 heeft het Tribunal de grande instance te Carcassonne (Frankrijk) Escalier schuldig bevonden aan bovengenoemde
         strafbare feiten en hem veroordeeld tot een voorwaardelijke geldboete van 1 500 EUR. Deze rechterlijke instantie heeft ook
         de gedeeltelijke publicatie van het vonnis in de regionale dagbladen op kosten van de veroordeelde gelast. Escalier is tegen
         dit vonnis in beroep gegaan bij de Cour d’appel te Montpellier.
      
      B –    De zaak Bonnarel (zaak C‑261/01)
      15.   Op 17 april 2003 hebben inspecteurs van de DRAF een controle uitgevoerd van de opslagplaatsen van parasietenbestrijdingsmiddelen
         van Spaanse oorsprong voor agrarisch gebruik op het domein dat door Bonnarel wordt geëxploiteerd en een proces-verbaal opgemaakt
         tot inbeslagneming van deze producten, waarvoor geen VHB was afgegeven. Op 2 juli daarna hebben zij een proces-verbaal opgemaakt
         waarin het strafbare feit van bezit met het oog op het gebruik ervan van deze producten is vastgesteld. De DRAF heeft daarop
         besloten dat tegen Bonnarel een strafvervolging moest worden ingesteld. Op 15 juni 2005 heeft het Tribunal de grande instance
         te Carcassonne Bonnarel schuldig verklaard aan bovengenoemd strafbaar feit en hem veroordeeld tot een voorwaardelijke geldboete
         van 1 500 EUR. Deze rechterlijke instantie heeft eveneens de gedeeltelijke publicatie van het vonnis in de regionale dagbladen
         op kosten van de veroordeelde gelast. Bonnarel heeft tegen dit vonnis beroep ingesteld bij de Cour d’appel te Montpellier.
      
      C –    Prejudiciële vragen
      16.   De Cour d’appel te Montpellier heeft de volgende vaststellingen gedaan: de VHB-procedure die door de Franse wetgever is vastgesteld
         heeft tot doel ervoor te zorgen dat geen producten op de markt worden gebracht die risico’s en gevaren inhouden voor mens,
         dier en milieu; de vereenvoudigde toelatingsprocedure beoogt het beginsel van het vrije verkeer binnen de Gemeenschap te verzoenen
         met de noodzaak om ervoor te zorgen dat iedere lidstaat kan toezien op de bescherming van de volksgezondheid en het milieu,
         met name rekening houdend met de plaatselijke specifieke omstandigheden; richtlijn 91/414 zou geen onderscheid maken tussen
         parallelimport voor commerciële doeleinden dan wel voor privédoeleinden, uitsluitend voor eigen gebruik; het Hof heeft in
         zijn arrest Commissie/Frankrijk(6) geoordeeld dat het aan de Franse autoriteiten staat om wat betreft de persoonlijke invoer van geneesmiddelen, die zich onderscheidt
         van commerciële invoer, een toelatingsprocedure vast te stellen die is aangepast aan de specifieke aspecten van die invoer;
         het Hof heeft in zijn arrest British Agrochemicals Association(7) in punt 31 uiteengezet dat „wanneer de invoer in een lidstaat van een gewasbeschermingsmiddel waarvoor in een andere lidstaat
         volgens de bepalingen van richtlijn 91/414 een VHB is verleend, een parallelimport is ten opzichte van een gewasbeschermingsmiddel
         waarvoor in de lidstaat van invoer reeds een VHB is verleend, de bepalingen van de richtlijn betreffende de procedure voor
         de afgifte van een VHB geen toepassing kunnen vinden”. Daarop heeft de Cour d’appel te Montpellier de behandeling van de zaak
         geschorst en de volgende prejudiciële vragen gesteld:
      
      „1)      Wanneer een lidstaat de invoer van een gewasbeschermingsmiddel afkomstig uit een andere lidstaat waar voor het product reeds
         een vergunning voor het in de handel brengen is afgegeven overeenkomstig richtlijn [91/414], afhankelijk stelt van een vereenvoudigde
         procedure voor de vergunning voor het in de handel brengen, teneinde na te gaan of het ingevoerde product voldoet aan de voorwaarden
         voor overeenstemming die werden vastgesteld in het arrest British Agrochemicals Association, reeds aangehaald, mag deze lidstaat
         die vereenvoudigde vergunningprocedure dan toepassen op een marktdeelnemer wanneer:
      
      –      de invoerder een landbouwer is die het product uitsluitend invoert voor de – veelvuldige, maar kwantitatief beperkte – behoeften
         van zijn landbouwbedrijf, en het product dus niet in de handel brengt in de commerciële betekenis van dit begrip;
      
      –      de vereenvoudigde procedure voor de vergunning voor het in de handel brengen die geldt als invoervergunning, betrokken is
         op de persoon van iedere marktdeelnemer/distributeur die verplicht is het ingevoerde product aan te duiden met zijn eigen
         merk en een heffing van 800 EUR moet betalen.
      
      2)      Indien de eerste vraag ontkennend moet worden beantwoord, geldt het arrest Commissie/Frankrijk, reeds aangehaald, inzake de
         persoonlijke invoer van geneesmiddelen door particulieren, dan mutatis mutandis voor het geval van gewasbeschermingsmiddelen
         die door landbouwers uitsluitend worden ingevoerd voor de behoeften van hun landbouwbedrijven?”
      
      IV – Bij het Hof ingediende opmerkingen
      A –    Eerste prejudiciële vraag
      17.   Escalier en Bonnarel zijn van mening dat de Franse regelgeving is strijd is met de rechtspraak van het Hof in de zaak Kohlpharma(8), aangezien op grond daarvan wordt vereist dat de ingevoerde gewasbeschermingsmiddelen zijn vervaardigd door dezelfde onderneming
         die in Frankrijk het referentieproduct vervaardigt.
      
      18.   Het vereiste van een individuele VHB voor de persoonlijke invoer door landbouwers voor uitsluitend hun eigen behoeften bij
         de verbouwing van hun gewassen is onevenredig in het licht van de voorwaarden die aan de verkrijging van een dergelijke toelating
         worden gesteld, meer bepaald omdat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen parallelimport met een commercieel oogmerk en
         persoonlijke invoer, en omdat voor landbouwers dezelfde verplichtingen gelden als voor distributeurs wat betreft de heffing
         van 800 EUR en de registratie van een nieuwe handelsnaam.
      
      19.   De door de Franse autoriteiten gebruikte methoden om de overeenstemming vast te stellen tussen het product waarvoor een VHB
         wordt gevraagd en het referentieproduct, zijn des te onevenrediger nu er geen in een andere lidstaat toegelaten gewasbeschermingsmiddel
         bestaat, met name niet in Spanje, dat in Frankrijk niet zou mogen worden gebruikt vanwege specifieke agrarische, fytosanitaire
         en ecologische, meer bepaald klimatologische, omstandigheden of overwegingen van bescherming van de gezondheid van mens en
         dier en van het milieu. De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft bijgevolg op 12 juli 2006 een voorstel voor een
         verordening(9) ingediend, waarbij het begrip van een nationale VHB zou worden opgeheven ten voordele van een zonegebonden VHB door gedwongen
         toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning tussen alle lidstaten die eenzelfde zone vormen.
      
      20.   Volgens de Franse regering moeten de artikelen 28 EG en 30 EG aldus worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten
         dat een lidstaat, wanneer hij de invoer van een gewasbeschermingsmiddel onderwerpt aan een vereenvoudigde VHB-procedure, deze
         procedure ook oplegt aan een landbouwer die dit product enkel voor de behoeften van zijn eigen bedrijf en in beperkte hoeveelheden
         invoert.
      
      21.   De Franse regering betoogt, net als de Finse regering, dat de omstandigheid dat landbouwers die gewasbeschermingsmiddelen
         invoeren voor gebruik in hun bedrijven onderworpen zijn aan een vereenvoudigde VHB-procedure, zoals die welke in Frankrijk
         is voorzien bij besluit van 4 april 2001, gerechtvaardigd lijkt uit het oogpunt van de doelstellingen van bescherming van
         de gezondheid van mens en dier en de bescherming van de planten en het milieu. Immers, niets onderscheidt landbouwers die
         gewasbeschermingsmiddelen invoeren voor gebruik in hun bedrijf van commerciële importondernemingen. De controles die moeten
         worden verricht op een ingevoerd product ter verzekering van de overeenstemming met het referentieproduct zijn steeds dezelfde.
         Deze potentieel gevaarlijke producten zouden niet mogen worden gebruikt zonder verificatie van hun onschadelijkheid, hun gebruik,
         hun gebruiksvoorwaarden en hun etikettering, die in het Frans moet zijn opgesteld, wat op grond van artikel 16, lid 5, van
         richtlijn 91/414 is toegestaan. De effecten van deze producten zijn niet beperkt tot de oppervlakte van het bedrijf van de
         landbouwer, maar strekken zich uit tot buiten het bedrijf; zij zouden zich in de omgeving kunnen verspreiden. Bovendien worden
         deze producten toegepast op gewassen met het oog op menselijke of dierlijke consumptie buiten het landbouwbedrijf. Daarenboven
         zal een product dat in een lidstaat is toegelaten niet noodzakelijk onder dezelfde voorwaarden worden toegelaten in Frankrijk,
         aangezien elk product aparte gevaren meebrengt naargelang van de biotoop waarin het wordt geïntroduceerd.
      
      22.   Zonder de vereenvoudigde VHB-procedure is het niet mogelijk om zich ervan te vergewissen dat de door de landbouwer enkel voor
         de behoeften van zijn bedrijf ingevoerde producten geen schade toebrengen aan de volksgezondheid of het milieu. Bovendien
         zijn de vereisten van de vereenvoudigde procedure niet buitensporig. De betaling van een heffing van 800 EUR vindt haar rechtvaardiging
         in het feit dat de bevoegde bestuurlijke instantie systematisch elk dossier onderzoekt en schriftelijke verificaties verricht
         bij de overeenkomstige instanties in het buitenland.
      
      23.   Volgens de Franse en de Nederlandse regering maakt de verwijzende rechter in zijn eerste vraag ten onrechte melding van een
         verplichting voor de importeur om het product naar zijn eigen merk te vernoemen. De bijlage bij het besluit van 17 juli 2001
         beperkt zich in onderdeel „Franse identificatie van de import” tot een verzoek om „een voorstel te doen voor een handelsnaam
         in Frankrijk voor het in het verzoek bedoelde product”.
      
      24.   De Finse, de Griekse en de Nederlandse regering stellen onder verwijzing naar artikel 3, lid 1 of 4, van richtlijn 91/414
         dat een lidstaat de toepassing van een vereenvoudigde VHB-procedure mag vereisen in geval van parallelimport van gewasbeschermingsmiddelen
         voor gebruik in een landbouwbedrijf.
      
      25.   De Finse en de Nederlandse regering verwijzen naar punten 26 tot en met 31 van het arrest British Agrochemicals Association,
         reeds aangehaald, waarin is aangegeven dat zelfs als richtlijn 91/414 niet van toepassing is op parallelimport, dezelfde doelstellingen
         van de bescherming van de gezondheid van mens en dier en het milieu die bij de vaststelling van deze richtlijn primeerden,
         ook bij parallelimport gelden.
      
      26.   Volgens de Griekse regering is een nationale bepaling die de VHB-procedure systematisch verplicht stelt voor een landbouwer
         met betrekking tot een gewasbeschermingsmiddel dat deze procedure al met goed gevolg heeft doorlopen, in het licht van artikel 9,
         lid 1, eerste alinea, van richtlijn 94/414 en de rechtspraak van het Hof, mede gelet op de hoge kosten ervan, in strijd met
         het evenredigheidsbeginsel.
      
      27.   Volgens de Nederlandse regering is de opmerking van de verwijzende rechter dat de landbouwer het product niet in de handel
         brengt in de commerciële betekenis van dit begrip, niet relevant. Onder „op de markt brengen” moet „[iedere] levering al dan
         niet tegen betaling” worden verstaan (artikel 2, punt 10, van richtlijn 91/414), temeer daar een deel van de producten ook
         kan worden doorverkocht. In tegenstelling tot op recept voorgeschreven geneesmiddelen, is het moeilijk controleerbaar welke
         hoeveelheden gewasbeschermingsmiddelen daadwerkelijk voor de eigen behoeften van de landbouwer zullen worden gebruikt.
      
      28.   Wat betreft een eventuele schending van het evenredigheidsbeginsel, betoogt de Nederlandse regering dat het onderzoek van
         de lidstaat van invoer noodzakelijk is, wil het stelsel van toelatingen dat is ingevoerd bij richtlijn 91/414 werken en de
         controleverplichting die krachtens artikel 17 op de lidstaten rust effectief zijn, en is dit bovendien in de rechtspraak van
         het Hof in British Agrochemicals Association aanvaard. De verwijzende rechter zou moeten beoordelen of de werkelijke kosten
         niet buitensporig zijn en of er een redelijke verhouding bestaat tussen de heffing en de verleende dienst. In de onderhavige
         zaak staat niet vast dat het bedrag van 800 EUR een zware last is in vergelijking met de voordelen die de parallelimport oplevert,
         te weten een besparing van 30 tot 40 % op 30 000 respectievelijk 12 000 EUR per jaar, temeer daar de toelating meerdere jaren
         geldig is.
      
      29.   De Commissie stelt het Hof voor te antwoorden dat artikel 28 EG zich er tegen verzet dat de parallelimport van een gewasbeschermingsmiddel
         wordt onderworpen aan een voorafgaande toelatingsprocedure wanneer het gewasbeschermingsmiddel reeds voorwerp van een parallelle
         toelating ten invoer, afgegeven aan een andere marktdeelnemer is geweest. De veiligheid, de doeltreffendheid en de kwaliteit
         van de producten, waarvoor al een VHB is afgegeven aan een andere vergunninghouder, staan reeds vast. Er moet niet op elke
         partij parallel ingevoerde gewasbeschermingsmiddelen een voorafgaande toelatingsprocedure worden toegepast; deze procedure
         is eerder bedoeld om een samenhangend geheel van materiële invoerhandelingen te dekken. Een controle die op elke materiële
         invoer wordt toegepast kan niet anders dan beperkt zijn.
      
      30.   De Commissie erkent dat het gebruik van een gewasbeschermingsmiddel niet alleen de gebruiker ervan kan schaden – zoals in
         het geval van een geneesmiddel – maar ook andere personen, dieren en het milieu. Deze overweging zou in sommige gevallen kunnen
         rechtvaardigen dat de persoonlijke invoer en dus het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen onderworpen wordt aan een systeem
         van voorafgaande toelating dat enigszins strenger is dan dat dat voor de persoonlijke invoer van geneesmiddelen bestemd voor
         menselijk gebruik, wanneer het gewasbeschermingsmiddel niet is gedekt door een VHB in de lidstaat van invoer. Dit is echter
         in de onderhavige zaken niet het geval. Zowel in het geval van gewasbeschermingsmiddelen als in het geval van geneesmiddelen
         bestemd voor menselijk gebruik heeft de persoonlijke invoer van beperkte hoeveelheden minder potentie om schade toe te brengen
         dan commerciële invoer. Het is dus heel logisch om persoonlijke invoer van gewasbeschermingsmiddelen net als in het geval
         van de persoonlijke invoer van geneesmiddelen bestemd voor menselijk gebruik, indien nodig, te onderwerpen aan een veel minder
         zware voorafgaande toelatingsprocedure dan die voor commerciële invoer.
      
      31.   Het enkele vereiste van een voorafgaande toelating bij persoonlijke parallelimport van gewasbeschermingsmiddelen is een maatregel
         van gelijke werking in de zin van artikel 28 EG, aangezien het de voorgenomen invoer verhindert zolang de voorafgaande toelating
         niet is verleend, en aanleiding geeft tot een administratieve last die de potentiële importeur afschrikt om tot de verrichting
         over te gaan. Ditzelfde geldt als, zoals in het onderhavige geval, deze procedure de betrokkene tot aanzienlijke uitgaven
         noopt en zelfs het economische voordeel van die verrichting teniet kan doen.
      
      B –    Tweede prejudiciële vraag
      32.   De Franse regering stelt voor de tweede vraag van de verwijzende rechter in ontkennende zin te beantwoorden vanwege de specificiteit
         van gewasbeschermingsmiddelen en het feit dat de door de landbouwer verrichte importen voor enkel de behoeften van zijn bedrijf
         niet kunnen worden beschouwd als importen voor persoonlijke doeleinden, maar als importen voor commerciële doeleinden. De
         Franse regering benadrukt dat het arrest Commissie/Frankrijk, reeds aangehaald, waarop deze vraag betrekking heeft, de invoer
         van door een arts voorgeschreven geneesmiddelen bestemd voor menselijk gebruik betreft, waarvan het gebruik dus strikt persoonlijk
         is. De effecten van deze producten blijven dus beperkt tot de personen die ze consumeren. Daarentegen wordt het product in
         het geval van gewasbeschermingsmiddelen niet onder de verantwoordelijkheid van een arts of een apotheker gebruikt en kan het
         risico’s opleveren niet alleen voor de landbouwer, maar ook voor andere personen, dieren, planten en het milieu. Bovendien
         zou er in dit arrest een onderscheid zijn gemaakt tussen importen van geneesmiddelen die met een commercieel oogmerk zijn
         verricht en zij die met een persoonlijk oogmerk zijn verricht. Anders dan in het geval van een individuele persoon die zijn
         geneesmiddelen voor persoonlijke doeleinden invoert, doet een landbouwer die gewasbeschermingsmiddelen invoert voor enkel
         de behoeften van zijn bedrijf dit voor commerciële doeleinden. Daarenboven zal het, als er een noodzaak is om de producten
         van de markt te halen of terug te roepen, buitengewoon moeilijk zijn om de producten te traceren als het Hof deze rechtspraak
         zou uitbreiden tot gewasbeschermingsmiddelen.
      
      33.   De Griekse en de Nederlandse regering zijn van mening dat het niet nodig is om de tweede vraag te beantwoorden. Zij zijn in
         elk geval, net als de Finse regering, dezelfde mening toegedaan als de Franse regering op het punt van de verschillen tussen
         geneesmiddelen op voorschrift van een arts, waarvan het gebruik strikt persoonlijk is, en gewasbeschermingsmiddelen, die zowel
         voor het milieu als voor de consument van ermee behandelde producten gevaarlijk zijn.
      
      34.   De Commissie meent dat de tweede vraag zich niet onderscheidt van de eerste vraag.
      V –    Inleidende opmerkingen
      35.   Op grond van artikel 28 EG zijn in de handel tussen de lidstaten kwantitatieve invoerbeperkingen en alle maatregelen van gelijke
         werking verboden. Een maatregel van gelijke werking is elke maatregel die de intracommunautaire handel al dan niet rechtstreeks,
         daadwerkelijk of potentieel kan belemmeren.(10) Niettemin staat artikel 30 EG de verboden of beperkingen toe die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van „de gezondheid en het
         leven van personen, dieren of planten”. Het Hof heeft dienaangaande vastgesteld dat de bescherming van het milieu een dwingend
         vereiste is dat de toepassing van artikel 28 EG kan inperken.(11) Het evenredigheidsbeginsel, dat aan de laatste zin van artikel 30 EG ten grondslag ligt, vereist echter dat de mogelijkheid
         van de lidstaat om de invoer uit andere lidstaten te verbieden, beperkt moet blijven tot wat noodzakelijk is ter verwezenlijking
         van het rechtmatige streven de gezondheid te beschermen.(12)
      
      36.   Zoals reeds hiervoor aangegeven (punt 8) bevat richtlijn 91/414 geen enkele bepaling die specifiek ziet op de voorwaarden
         voor verlening van een VHB voor gewasbeschermingsmiddelen(13) in het geval van parallelimporten. De niet-toepasselijkheid van de richtlijn op parallelimporten is door het Hof in duidelijke
         bewoordingen aangegeven in zijn arrest Harpegnies(14) en, zoals ook de verwijzende rechter opmerkt (zie punt 16 van de onderhavige conclusie), door het Hof bevestigd in zijn arrest
         British Agrochemicals.(15)
      
      37.   Volgens dit laatste arrest hebben, wanneer er twee overeenkomstig richtlijn 91/414 afgegeven VHB’s bestaan, de door de richtlijn
         nagestreefde doelstellingen van bescherming van de gezondheid van mens en dier en van het milieu niet dezelfde gelding. In
         een dergelijke situatie gaat de toepassing van de richtlijnbepalingen betreffende de procedures voor de afgifte van een VHB
         verder dan nodig is ter bereiking van deze doelstellingen, en kan zij afbreuk doen aan het beginsel van het vrije verkeer
         van goederen van artikel 28 van het Verdrag zonder dat zulks gerechtvaardigd is.(16)
      
      38.   Het Hof heeft in dit arrest vervolgens de voorwaarden gepreciseerd voor toelaatbaarheid van een dergelijke vereenvoudigde
         procedure wat betreft het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen. Naast het bestaan van een gemeenschappelijke
         oorsprong, in die zin dat zij door dezelfde fabrikant of een met hem verbonden onderneming zijn vervaardigd of door een onderneming
         aan wie hij een licentie heeft verstrekt voor dezelfde formule, moeten de twee betrokken gewasbeschermingsmiddelen, zelfs
         als zij niet op alle punten identiek zijn, toch op zijn minst volgens dezelfde formule en met gebruikmaking van dezelfde werkzame
         stof zijn vervaardigd en, rekening houdend met eventuele verschillen in de voor het gebruik van het product relevante agrarische,
         fytosanitaire en ecologische, met inbegrip van klimatologische, omstandigheden, bovendien dezelfde werking hebben.(17)
      
      39.   Het is naar aanleiding van dit arrest dat de vereenvoudigde procedure door de Franse regering is ingesteld in het kader van
         besluit nr. 2001‑317, waarin deze voorwaarden voor toelaatbaarheid zijn overgenomen, en van het besluit van 17 juli 2001.
      
      VI – Beoordeling
      A –    Eerste prejudiciële vraag
      1.      Eerste deel van de eerste prejudiciële vraag
      40.   Met het eerste deel van de eerste prejudiciële vraag wordt gevraagd om verduidelijking of een lidstaat een vereenvoudigde
         VHB-procedure mag toepassen op een landbouwer die een gewasbeschermingsmiddel invoert, wanneer hij enkel tot deze invoer is
         overgegaan voor de uitsluitende behoeften van zijn bedrijf.
      
      41.   Volgens de Commissie is dit vereiste een maatregel van gelijke werking in de zin van artikel 28 EG aangezien het een administratieve
         last oplegt die de importeur zou kunnen afschrikken.
      
      42.   Zoals zojuist echter is opgemerkt, geeft het Franse recht door de oplegging van de vereenvoudigde VHB-procedure enkel uitvoering
         aan de volgens het arrest British Agrochemicals Association noodzakelijk geachte verificatie van het bestaan van een gemeenschappelijke
         oorsprong van het product waarop het verzoek om invoer betrekking heeft en het product waarvoor reeds een VHB is afgegeven
         in de lidstaat van invoer.
      
      43.   Escalier en Bonnarel voeren wat hen aangaat aan dat de Franse regelgeving in strijd is met de rechtspraak van het Hof in de
         zaak Kohlpharma wat de eis betreft dat de ingevoerde gewasbeschermingsmiddelen vervaardigd moeten zijn door de onderneming
         die ook het referentieproduct in Frankrijk vervaardigt.
      
      44.   Ook al vraagt de verwijzende rechter het Hof niet naar de criteria voor overeenstemming tussen het product waarop het verzoek
         om invoer betrekking heeft en het referentieproduct(18), moet niettemin worden opgemerkt dat de strekking van deze zaak niet kan worden uitgebreid tot gewasbeschermingsmiddelen;
         de strekking van deze zaak is dat het ontbreken van gemeenschappelijke oorsprong van een geneesmiddel dat reeds is toegelaten
         en een geneesmiddel waarvoor een VHB wordt aangevraagd op zich geen reden voor weigering van de VHB van het tweede geneesmiddel
         kan zijn.(19) Terwijl een geneesmiddel wordt voorgeschreven door een arts, of zijn minst afgeleverd door een apotheker, en slechts door
         één enkele patiënt wordt ingenomen, kan een gewasbeschermingsmiddel zoals dat in de onderhavige zaak, te weten een pesticide,
         zich verspreiden in de natuur, zowel door de lucht als via de bodem. Daarbij komt nog dat pesticiden bestemd zijn om te worden
         gebruikt op gewassen bestemd voor verkoop met het oog op menselijke of dierlijke consumptie.
      
      45.   Dat gewasbeschermingsmiddelen gevaarlijk zijn, is zeker.(20) Om zich hiervan te overtuigen volstaat het om kennis te nemen van het Zesde Milieuactieprogramma, dat onder meer als doelstellingen
         heeft: de beperking van de risico’s van het gebruik van pesticiden, verscherpt toezicht op het gebruik en de distributie van
         pesticiden en bevordering van de vervanging van de gevaarlijkste werkzame stoffen door veiligere stoffen, zoals niet-chemische
         vervangstoffen(21); dan wel om kennis te nemen van de literatuur over dit onderwerp.(22)
      
      46.   Bijgevolg is het gerechtvaardigd dat een lidstaat van een importeur verlangt, ook als het een wijnbouwer betreft die het product
         slechts in zijn wijngaarden gebruikt, dat hij een vereenvoudigde aanvraag voor een VHB doet. Het product wordt inderdaad niet
         rechtstreeks verhandeld omdat het niet wordt doorverkocht, maar het neemt wel degelijk deel aan een commercieel proces, aangezien
         de gewassen die met het pesticide worden behandeld daarna worden verhandeld. Het Hof heeft in de zaak British Agrochemicals
         Association trouwens geen enkel onderscheid gemaakt naar de reden voor invoer of naar de persoon van de aanvrager; de risico’s
         verbonden aan het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen blijven steeds dezelfde.
      
      47.   Op het argument van Escalier en Bonnarel dat er geen gewasbeschermingsmiddel bestaat dat is toegelaten in een andere lidstaat,
         meer bepaald in Spanje, dat niet in Frankrijk zou kunnen worden gebruikt, en dat de Commissie een verordening(23) heeft voorgesteld die het begrip van een nationale VHB zou opheffen en vervangen door een zonegebonden VHB, kan worden geantwoord
         dat de begrippen van „nationale” en „zonegebonden” VHB’s niet identiek kunnen zijn. Een zonegebonden VHB, die een veel groter
         gebied bestrijkt, impliceert dat rekening wordt gehouden met de specifieke aspecten van de regio’s die erdoor worden gedekt,
         terwijl een nationale VHB slechts rekening houdt met de kenmerken van het eigen grondgebied.
      
      2.      Tweede deel van de eerste prejudiciële vraag
      48.   Met het tweede deel van de eerste prejudiciële vraag wil de verwijzende rechter vernemen of de vereenvoudigde procedure voor
         toelating tot invoer persoonsgebonden moet zijn, nu de importeur gedwongen kan worden om het product naar zijn eigen merk
         te vernoemen en een heffing van 800 EUR te betalen. Dit deel betreft derhalve de problematiek van de evenredigheid van wat
         er van een landbouwer, die een gewasbeschermingsmiddel voor zijn eigen behoeften invoert, kan worden verlangd als er reeds
         een referentieproduct in de lidstaat van invoer is toegelaten.
      
      a)      Noodzaak van persoonsgebonden vergunning
      49.   Het potentiële gevaar van gewasbeschermingsmiddelen, dat zojuist is besproken, rechtvaardigt dat voor elke invoer een verklaring
         en een vergunning wordt verlangd, ook als deze bedoeld is voor één enkele gebruiker. De verantwoordelijkheid voor het gebruik
         van een dergelijk product kan immers niet worden overgelaten aan de beoordeling door een eenvoudige gebruiker, maar moet door
         de overheid worden goedgekeurd.
      
      50.   Overigens is een lidstaat gehouden om van alle gewasbeschermingsmiddelen die zich op zijn grondgebied bevinden op de hoogte
         zijn, met name omdat hij op grond van artikel 12, lid 1, van richtlijn 91/414 „ten minste binnen een maand na afloop van elk
         kwartaal de overige lidstaten en de Commissie schriftelijk [moet] mee[delen] welke gewasbeschermingsmiddelen werden toegelaten
         of uit de markt genomen [...], onder vermelding van ten minste: de naam of firmanaam van de houder van de toelating, de handelsnaam
         van het gewasbeschermingsmiddel, het soort preparaat, de naam en het gehalte van elke werkzame stof die het middel bevat,
         in voorkomend geval, de redenen waarom een toelating is ingetrokken”. Lid 2 bepaalt ook dat „iedere lidstaat jaarlijks een
         lijst opstelt van de op zijn grondgebied toegelaten gewasbeschermingsmiddelen en deze lijst aan de andere lidstaten en aan
         de Commissie verstrekt”. Afgezien daarvan worden de toelatingen voor een periode van ten hoogste tien jaar verstrekt (artikel 4,
         lid 4) en kunnen zij te allen tijde worden herzien (artikel 4, lid 5). Bovendien kan een lidstaat een product voor slechts
         een voorlopige periode toelaten (artikel 8). Als een lidstaat besluit om een gewasbeschermingsmiddel uit de markt te nemen,
         moet hij trouwens op de hoogte zijn van alle soortgelijke producten die zich op zijn grondgebied bevinden, teneinde hen van
         de markt te halen.
      
      51.   De Finse en de Griekse regering hebben aangegeven dat een lidstaat het recht heeft om de toepassing van een vereenvoudigde
         VHB‑procedure te vereisen in geval van parallelimport van gewasbeschermingsmiddelen voor toepassing in een landbouwbedrijf,
         wat doet vermoeden dat zij in hun respectieve rechtsstelsels een dergelijke verplichting opleggen. Datzelfde geldt bijvoorbeeld
         ook(24) voor het Verenigd Koninkrijk(25) en Slovenië(26).
      
      b)      De evenredigheid van de verplichting van de aanduiding met een handelsnaam
      52.   Hoewel de invoer door wijnbouwers van pesticiden, die zijn bedoeld voor de behandeling van voor de verkoop bestemde gewassen,
         ontegensprekelijk plaatsvindt in het kader van een commerciële activiteit, moet worden benadrukt dat in een dergelijk geval
         de pesticiden als zodanig niet bestemd zijn voor de verkoop. De aanduiding met een handelsnaam lijkt dus geenszins gerechtvaardigd.
      
      53.   In dit opzicht is het interessant te vermelden dat een dergelijke aanduiding bijvoorbeeld niet verplicht is in het Verenigd
         Koninkrijk, waar de importeur kan volstaan met het gebruik van de handelsnaam waaronder het product in het land van herkomst
         is geregistreerd.(27)
      
      54.   In de onderhavige zaak hebben noch de Finse, noch de Griekse, noch de Nederlandse regering betoogd dat de aanduiding met een
         handelsnaam voor invoer met het oog op uitsluitend eigen gebruik noodzakelijk zou zijn.
      
      55.   De Franse regering, hierin gesteund door de Nederlandse regering (zie punt 23 van de onderhavige conclusie), zet daarentegen
         uiteen dat het Franse recht in een dergelijk geval deze verplichting niet oplegt. De verwijzende rechter zou de vraag betreffende
         de benaming van het ingevoerde product derhalve verkeerd hebben uitgelegd.
      
      c)      De evenredigheid van de verplichting tot betaling van een heffing van 800 EUR
      56.   De verplichting om een te hoge heffing te betalen voorafgaand aan de invoer van een gewasbeschermingsmiddel kan afschrikken.
         Zij kan derhalve al dan niet rechtstreeks, daadwerkelijk of potentieel importen belemmeren en daarmee ook het nuttig effect
         van artikel 28 EG. Volgens de berekeningen van de Nederlandse regering is het bedrag van 800 EUR geen te hoge last in vergelijking
         met de besparing die met de invoer kan worden gerealiseerd. Deze berekening is echter van weinig nut aangezien de heffing
         in kwestie niet evenredig is aan de mogelijke besparingen die behaald kunnen worden, maar aan de kosten van de verificaties
         door de overheid voor de beoordeling van de overeenstemming van het product waarop het verzoek om invoer betrekking heeft
         met het referentieproduct. In het kader van parallelimport gaat het namelijk niet om de uitvoering van de wetenschappelijke
         testen, maar enkel om de verificatie van de overeenstemming van het product met het referentieproduct. Met het oog op de eerbiediging
         van het evenredigheidsbeginsel zou de heffing niet hoger mogen zijn dan de werkelijke kosten van de verificatie van de overeenstemming
         van het product waarop het verzoek om invoer betrekking heeft met het referentieproduct.
      
      57.   De Franse regering werpt op dat het bedrag van 800 EUR wordt gerechtvaardigd door het feit dat de overheid schriftelijk onderzoek
         verricht bij de overeenkomstige instanties in het buitenland. Het beginsel van parallelimport veronderstelt echter dat de
         overeenstemming van het product waarop het verzoek om invoer betrekking heeft, wordt onderzocht, niet met het oorspronkelijke
         product, maar met het referentieproduct, dus het reeds ingevoerde product.(28)
      
      58.   Bij wijze van vergelijking(29) is het interessant te vermelden dat in het Verenigd Koninkrijk de kosten verschillen al naar gelang de parallelimport is
         bestemd voor persoonlijk of voor commercieel gebruik.(30) In Slovenië zijn de kosten weliswaar dezelfde, ongeacht het oogmerk van de invoer, maar bedragen zij op jaarbasis niet meer
         dan 17,73 EUR.(31)
      
      59.   Bijgevolg moet op de eerste vraag worden geantwoord dat een lidstaat gerechtigd is om in het kader van parallelimport een
         vereenvoudigde VHB-procedure voor te schrijven wanneer een landbouwer een gewasbeschermingsmiddel invoert voor de uitsluitende
         behoeften van zijn landbouwbedrijf. Aan deze toelating, die gebonden is aan de persoon van elke importeur, kunnen echter niet
         de voorwaarden worden verbonden dat het ingevoerde product wordt vernoemd naar het eigen merk van de importeur en onderworpen
         wordt aan een heffing die hoger is dan de werkelijke kosten van de verificatie van de overeenstemming van het product waarop
         het verzoek op invoer betrekking heeft en het referentieproduct.
      
      B –    Tweede prejudiciële vraag
      60.   De tweede prejudiciële vraag strekt ertoe te vernemen of de uitspraak Commissie/Frankrijk, reeds aangehaald, betreffende persoonlijke
         invoer van geneesmiddelen door particulieren ook kan gelden in het geval van gewasbeschermingsmiddelen die door landbouwers
         voor de uitsluitende behoeften van hun landbouwbedrijven worden ingevoerd.
      
      61.   In die zaak is de Franse Republiek veroordeeld, met name omdat zij een voorafgaande VHB-procedure toepaste op de niet met
         eigen transportmiddelen ondernomen persoonlijke invoer van homeopathische geneesmiddelen die op regelmatige basis in Frankrijk
         werden voorgeschreven en in een andere lidstaat waren geregistreerd.
      
      62.   Zoals reeds uiteengezet in de punten 44 en 45 hiervoor, kunnen geneesmiddelen, die door een arts aan een welbepaalde patiënt
         worden voorgeschreven, niet worden vergeleken met gewasbeschermingsmiddelen die worden gebruikt op voor de verkoop bestemde
         gewassen.
      
      63.   Bijgevolg moet op de tweede vraag worden geantwoord dat het arrest Commissie/Frankrijk, reeds aangehaald, betreffende persoonlijke
         invoer van geneesmiddelen niet op overeenkomstige wijze kan worden toegepast op het geval van gewasbeschermingsmiddelen die
         door landbouwers voor de uitsluitende behoeften van hun landbouwbedrijf worden ingevoerd.
      
      VII – Conclusie
      64.   Gelet op een en ander geef ik in overweging de door Cour d’appel te Montpellier gestelde prejudiciële vragen als volgt te
         beantwoorden:
      
      „1.      Een lidstaat is gerechtigd om in het kader van parallelimport een vereenvoudigde procedure voor het in de handel brengen voor
         te schrijven wanneer een landbouwer een gewasbeschermingsmiddel invoert voor de uitsluitende behoeften van zijn landbouwbedrijf.
         Aan deze toelating, die gebonden is aan de persoon van elke importeur, kunnen echter niet de voorwaarden worden verbonden
         dat het ingevoerde product wordt vernoemd naar het eigen merk van de importeur en onderworpen wordt aan een heffing die hoger
         is dan de werkelijke kosten van de verificatie van de overeenstemming van het product waarop het verzoek op invoer betrekking
         heeft en het referentieproduct.
      
      2)      Het arrest van het Hof van 26 mei 2005, Commissie/Frankrijk (C‑212/03), betreffende de persoonlijke invoer van geneesmiddelen
         kan niet op overeenkomstige wijze worden toegepast op gewasbeschermingsmiddelen die door landbouwers voor de uitsluitende
         behoeften van hun landbouwbedrijf worden ingevoerd.”
      
      1 –	Oorspronkelijke taal: Frans.
      
      2 –	PB L 230, blz. 1.
      
      3 –	Journal officiel de la République française, 7 mei 1994, blz. 6683. 
      
      4 –	Journal officiel de la République française, 14 april 2001, blz. 5811. Gecodificeerde tekst in de artikelen R.253-52 tot
         en met R.253-55 van het landbouwwetboek.
      
      5 –	Journal officiel de la République française, 27 juni 2001, blz. 12091.
      
      6 –	Arrest van 26 mei 2005 (C‑212/03, Jurispr. blz. I‑4213).
      
      7 –	Arrest van 11 maart 1999 (C‑100/96, Jurispr. blz. I‑1499).
      
      8 –	Arrest van 1 april 2004, Kohlpharma (C‑112/02, Jurispr. blz. I‑3369).
      
      9 –	2006/0136 (COD) – COM(2006) 388 def. Bijlage 1 betreffende de definitie van de toelatingszones voor gewasbeschermingsmiddelen
         definieert Zone C als het gebied dat met name Frankrijk en Spanje, alsmede Portugal, Griekenland, Italië, Cyprus en Malta,
         omvat.
      
      10 –	Arresten van 1l juli 1974, Dassonville (8/74, Jurispr. blz. 837), en 20 februari 1979, Rewe-Zentral, genoemd „Cassis de
         Dijon” (120/78, Jurispr. blz. 649).
      
      11 –	Arrest van 20 september 1988, Commissie/Denemarken (302/86, Jurispr. blz. 4607, punt 9). Aldus moet de verplichting die
         op grond van nationaal recht aan producenten en importeurs wordt opgelegd in het kader van een stelsel dat de commercialisering
         van bier en frisdranken slechts toestaat in herbruikbare verpakkingen, om een statiegeld‑ en retoursysteem op te zetten, worden
         beschouwd als noodzakelijk ter verwezenlijking van de doelstellingen van milieubescherming, in die zin dat de beperkingen
         die die regeling stelt aan het vrije verkeer van goederen, niet worden geacht onevenredig te zijn (punt 13).
      
      12 –	Arrest van 14 juli 1983, Sandoz (174/82, Jurispr. blz. 2445, punt 18). De uitzondering waarin artikel 30 EG voorziet, gaat
         immers voor een nationale regeling of praktijk niet op wanneer de gezondheid en het leven van personen even doeltreffend kunnen
         worden beschermd door maatregelen die het handelsverkeer tussen de lidstaten minder beperken [zie met name arresten van 10 september
         2002, Ferring (C‑172/00, Jurispr. blz. I‑6891, punt 34), en 8 mei 2003, Paranova Läkemedel e.a. (C‑5/01, Jurispr. blz. I‑4175,
         punt 24)].
      
      13 –	Over de kwestie van het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, zie Kraus, V., Die Zweitanmelderproblematik im Pflanzenschutzrecht, Diss., Frankfurt am Main 1993, blz. 1-5; van dezelfde auteur, Nationale Marktzugangsbeschränkungen für Pflanzenschutzmittelimporte, Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 1997, nr. 11, blz. 331-334; Fluck, J., Konsequenzen der europäischen Wirkstoffzulassung für bestandkräftige deutsche Pflanzenschutzmittel-Zulassungen, Europarecht 1999, nr. 5, blz. 687-696; Fischer, K., Ursprungsidentität bei Arzneimittelzulassung, Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 2004, nr. 17, blz. 530-533, en Die Erteilung einer Verkehrsfähigkeitsbscheinigung beim Parallelimport von Pflanzenschutzmitteln, Berlin 2006; Köpl, C., en Fredel, A., Parallelimport von Pflanzenschutzmitteln, Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht 2004, nr. 5, blz. 569-572; Quart, P. E., EU-Parallelimporte von Pflanzenschutzmitteln, Wettbewerb in Recht und Praxis 2005, nr. 3, blz. 323-330; Koof, P., Welche gesetzlichen Rahmenbedingungen braucht der Pflanzenschutz- und Generikahandel in der Europäischen Union unter den Anforderungen
            des globalen Marktes?, Agrar- und Umweltrecht 2005, nr. 11, blz. 349-357; Bouveresse, A., Commentaire, Autorisation de mise sur le marché, Revue mensuelle LexisNexis JurisClasseur, 2005, blz. 19-20; Berr, C.‑J., Retrait d’une autorisation de mise sur le marché, Revue trimestrielle LexisNexis JurisClasseur 2006, blz. 678-679; Erlbacher, F., Neueste Rechtsprechung der Europäischen Gerichte in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Tiergesundheit und Pflanzenschutz (Tweede semester 2006), Argrar- und Umweltrecht 2007, nr. 2, blz. 46.
      
      14 –	Arrest van 17 september 1998 (C‑400/96, Jurispr. blz. I‑5121, punt 8, betreffende producten die nog niet op de markt zijn
         gebracht in de lidstaat van invoer en waarin is geoordeeld dat „zowel de procedure van artikel 4 als die van artikel 8 van
         de richtlijn alleen ziet op het geval van de eerste aanvraag om toelating van een gewasbeschermingsmiddel dat nog niet is
         toegelaten in de lidstaat waar de toelating wordt aangevraagd”). 
      
      15 –	Reeds aangehaald, punt 31.
      
      16 –	Reeds aangehaald, punt 32.
      
      17 –	British Agrochemicals Association, reeds aangehaald, punt 40.
      
      18 –	Ik wijs erop dat het begrip van criteria voor overeenstemming voorwerp van geschil is in het beroep wegens niet-nakoming
         Commissie/Frankrijk, C‑201/06. In die zaak, die nog bij het Hof aanhangig is, is de Commissie van mening dat de Franse Republiek
         de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens artikel 28 EG door een „gemeenschappelijke oorsprong” (identieke
         vervaardiging) van het parallel ingevoerde gewasbeschermingsmiddel en het referentieproduct te verlangen.
      
      19 –	Arrest Kohlpharma, reeds aangehaald, punt 21.
      
      20 –	De negende overweging van de considerans van richtlijn 91/414 luidt dat „de toelatingsvoorwaarden een zodanig hoge mate
         van bescherming moeten garanderen dat met name wordt voorkomen dat gewasbeschermingsmiddelen worden goedgekeurd waarvan de
         risico’s voor de gezondheid, het grondwater en het milieu niet op adequate wijze zijn onderzocht; dat de bescherming van de
         gezondheid van mens en dier en van het milieu voorrang moet hebben op het streven naar een betere plantaardige productie”.
      
      21 –	Artikel 7, sub c, van besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling
         van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap (PB L 242, blz. 1). Mededeling van de Commissie betreffende
         het zesde milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap (COM 2001, 31 def., blz. 47) luidt als volgt: „Een groep chemische
         stoffen die speciale aandacht verdient, is die van de gewasbeschermingsmiddelen (dat wil zeggen producten ter bescherming
         van planten en biociden). Besmetting van het grondwater, de bodem, het voedsel en zelfs de lucht door gewasbeschermingsmiddelen
         kan schadelijke gevolgen hebben voor de volksgezondheid. Vanwege hiaten in de voorhanden zijnde kennis van het probleem is
         het moeilijk nauwkeurige uitspraken te doen over de omvang en ontwikkeling ervan, maar er zijn voldoende redenen om aan te
         nemen dat het hier om een ernstig en groeiend probleem gaat. Vooral de besmetting van grondwater baart zorgen. Gemiddeld wordt
         65 % van het Europese drinkwater geleverd door grondwater en zelfs nadat maatregelen zijn genomen om verdere besmetting te
         voorkomen, duurt het vaak lang voordat het grondwater weer aan aanvaardbare kwaliteitsnormen voldoet. Ook de besmetting van
         voedingsmiddelen geeft reden tot bezorgdheid alsmede aanwijzingen voor de continue ophoping van bepaalde gewasbeschermingsmiddelen
         in planten en dieren en de gevolgen daarvan voor hun gezondheid en vermogen om zich voort te planten.”
      
      22 –	Een artikel uit de krant Le Monde (Auzanneau, M., 12 juni 2007) geeft de volgende informatie over het Franse grondgebied: volgens F. Veillerette (co-auteur
         van Pesticides, Fayard, 2007): „In Frankrijk worden meer dan 900 moleculen pesticiden gebruikt. Men vindt ze overal, iedereen eet ze dagelijks.
         Vanwege die alomtegenwoordigheid is het voor de wetenschappers moeilijk om de precieze oorzaken van het risico aan te wijzen
         – in tegenstelling tot een probleem van asbest”; volgens I. Baldi (maître de conférence aan de Universiteit van Bordeaux),
         die hamert op het gebrek aan wetenschappelijke resultaten ten aanzien van de mogelijke gevaren verbonden aan het feit dat
         via de voeding opgenomen pesticiden in het lichaam aanwezig blijven: „Er bestaan in de wereld een dertigtal studies die alle
         een verhoogd risico op hersentumoren aantonen en een tiental andere die melding maken van een verhoging van de frequentie
         van andere pathologieën.” Overigens zouden volgens een Franse studie de landbouwers, die sterk blootgesteld staan aan pesticiden,
         maar ook de personen die ze gebruiken voor hun kamerplanten statistisch gezien twee maal zoveel kans hebben om een hersentumor
         te ontwikkelen (Occupational and environmental medicine, http://oem.bmj.com/).
      
      23 –	De voorgestelde verordening is bedoeld als vervanging van richtlijn 91/414. Zij beoogt met name de beperking van het gebruik
         van chemische elementen in de samenstelling van gewasbeschermingsmiddelen.
      
      24 –	In Duitsland is dit punt, bij de huidige stand van het recht, echter nog niet beslecht. Het Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
         (arrest van 23 januari 2007 – Az. 4 S 1379/04 –, Juris) heeft evenwel geoordeeld dat volgens een letterlijke interpretatie
         van de wet op de gewasbescherming (Pflanzenschutzgesetz; hierna: „PflSchG”) ook voor een persoonlijke parallelimport een vereenvoudigde
         VHB is vereist om te voldoen aan de veiligheidsnorm gesteld bij richtlijn 91/414.
      
      25 –	Plant Protection Products Regulation (Verordening op de gewasbeschermingsmiddelen), 2005 (Statutory Instrument 2005/1435).
      
      26 –	Artikel 32 bis van de wet op de gewasbeschermingsmiddelen (Zakon o fitofarmacevtskih sredstvih, Uradni list Republike Slovenije,
         št. 35/2007, blz. 5017).
      
      27 –	Artikel 19 van de Plant Protection Product Regulation, 2005.
      
      28 –	Dit staat overigens duidelijk aangegeven in het Franse recht aangezien het besluit van 4 april 2001 in artikel 1 bepaalt
         dat: „De identieke overeenstemming van het product dat op het nationale grondgebied wordt geïntroduceerd met het referentieproduct
         wordt beoordeeld uit het oogpunt van [...]”.
      
      29 –	In Duitsland variëren de kosten van een VHB van 160 EUR (in geval van een eenvoudige verificatie van een document) tot
         1 840 EUR [Anlage Gebührenverzeichnis nr. 5700 bij de „Verordnung über Kosten des Bundesamtes für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit
         und der Biologischen Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft im Pflanzenschutzbereich (Pflanzenschutzmittel-Gebührenverordnung;
         PflSchMGebV)” in der Fassung der Bekanntmachung vom 9. März 2005, BGBl. I S. 744, geändert am 12. März 2007, BGBl. I S. 319]
         [artikel 2, lid 1, van de wet op de plantenbescherming en de bijlage betreffende tarieflijst nr. 5700 van het ministerieel
         besluit betreffende de kosten van het federaal agentschap voor consumentenbescherming en voedselveiligheid en het federaal
         agentschap voor land‑ en bosbouw op het gebied van plantenbescherming (Gewasbeschermingsmiddelentariefverordening; PflSchMGebV)
         in de versie van de bekendmaking van 9 maart 2005, BGBl. I blz. 744, gewijzigd op 12 maart 2007, BGBl. I blz. 319]. De vraag
         van de kosten in geval van parallelimport voor strikt persoonlijk gebruik wordt echter niet helder beantwoord.
      
      30 –	De kosten zijn niettemin hoog: iets hoger dan 700 EUR voor parallelimport voor persoonlijk gebruik, en nog hoger in geval
         van parallelimport met het oog op commercialisering (ongeveer 1 600 EUR) plus eventuele aanduiding met een handelsmerk (ongeveer
         450 EUR extra). De kosten zijn duidelijk uiteengezet in het volgende document: The Plant Protection Products (Fees) Regulations
         2007 [Gewasbeschermings(tarieven)verordening 2007], in werking getreden op 1 maart 2007 (http://www.opsi.gov.uk/SI/si2007/uksi_20070295_en.pdf).
      
      31 –	Artikel 4 van de Uredba o stroških v zvezi z registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ocenjevanjem aktivnih snovi in izdajo
         dovoljenj za fitofarmacevtska sredstva (verordening over de kosten voor toelating van gewasbeschermingsmiddelen, de analyse
         van werkzame stoffen en de afgifte van toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen), Uradni list Republike Slovenije 36/2005.