CELEX: 31994R3376
Language: el
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3376/94 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τον καθορισμό, για την περίοδο μέχρι τις 31 Μαρτίου 1995, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία

Avis juridique important

|

31994R3376

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3376/94 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τον καθορισμό, για την περίοδο μέχρι τις 31 Μαρτίου 1995, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη υπό νορβηγική σημαία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 363 της 31/12/1994 σ. 0114 - 0121 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 8 σ. 0133  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 8 σ. 0133 

ΚΑΝOΝΙΣΜOΣ (ΕΚ) αριθ. 3376/94  ΤOΥ ΣΥΜΒOΥΛΙOΥτης 20ής Δεκεμβρίου 1994για τον καθορισμό, για την περίοδο μέχρι τις 31 Μαρτίου  1995, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη  υπό Νορβηγική σημαίαΤO ΣΥΜΒOΥΛΙO ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕOΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού  συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 και 7 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (2), η Κοινότητα και η Νορβηγία διεξήγαγαν  διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία δικαιώματα για την περίοδο μέχρι 31ης Μαρτίου 1995 και για τη  διαχείριση των κοινών βιολογικών πόρων 7 ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία συμφώνησαν να προβούν σε  διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους για τους υπόλοιπους μήνες του 1995  το συντομότερο δυνατό κατά τη διάρκεια του 1995 7ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών, οι  αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων  αλιευτικών ποσοστώσεων για τα σκάφη του άλλου μέρους όσον αφορά το έτος 1995 7ότι η συμφωνία της  19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της Δανίας, Νορβηγίας και Σουηδίας σχετικά με την αμοιβαία πρόσβαση  στην αλιεία Skagerrak και Kattegat προβλέπει ότι κάθε μέρος θα επιτρέπει τα σκάφη του άλλου μέρους  την πρόσβαση στην αλιευτική ζώνη του Skagerrak και τμήματος του Kattegat μέχρι τέσσερα ναυτικά  μίλια από τις γραμμές βάσης 7ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε να υλοποιηθούν  για το 1995 τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που διεξήχθησαν μεταξύ των αντιπροσωπειών της  Κοινότητας και της Νορβηγίας προκειμένου να αποφευχθεί κατ' αυτόν τον τρόπο οποιαδήποτε διακοπή των  αμοιβαίων αλιευτικών σχέσεών τους στις 31 Δεκεμβρίου 1994 7ότι, εναπόκειται στο Συμβούλιο να  ορίσει, τις ειδικές προϋποθέσεις πραγματοποιήσεως της αλιείας 7ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες  που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον  κανονισμό (ΕOΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Oκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος  ελέγχου της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (3) 7ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕOΚ)  αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη  σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (4) προβλέπει ότι όλα τα  σκάφη που διαθέτουν ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να τηρούν επί του σκάφους έγγραφο  επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που να αναγράφει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα  10 εκατοστομέτρων. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤOΝ ΠΑΡOΝΤΑ ΚΑΝOΝΙΣΜO:Άρθρο 11. Επιτρέπονται οι αλιευτικές  δραστηριότητες των σκαφών υπό νορβηγική σημαία, μέχρι τις 31 Μαρτίου 1995, για τα είδη που  αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν  λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες  εκτείνονται μέχρι 200 μίλια στη Βόρειο Θάλασσα, Skagerrak, Kattegat, Βαλτική Θάλασσα και τον  Ατλαντικό Ωκεανό βορείως των 43°00'. 2. Oι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1, περιορίζονται στις  περιοχές της αλιευτικής ζώνης των 200 μιλίων στα ανοικτά δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές  βάσεως από τις οποίες μετρώνται οι αλιευτικές ζώνες των κρατών μελών 7 εντούτοις, επιτρέπεται η  αλιεία στα ανοικτά τεσσάρων ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της Δανίας. 3. Η αλιεία στα τμήματα της διαίρεσης CIEM IIIa, η οποία ορίζεται προς δυσμάς από μια γραμμή που  σύρεται από το φάρο Hanstholm έως το φάρο Lindesness και προς νότο από γραμμή που σύρεται από το  φάρο Skagen έως το φάρο Tistlana, και από το σημείο αυτό έως το πλησιέστερο σημείο στην σουηδική  ακτή, δεν θα υπόκειται σε ποσοτικούς περιορισμούς, πλην της αλιείας σκουμπριών και μαύρου  μπακαλιάρου. 4. Παρά την παράγραφο 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε  ποσόστωση για μια ζώνη, επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατήρησης που  ισχύουν στην εν λόγω ζώνη. 5. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός συγκεκριμένης ζώνης, των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση  για τη ζώνη αυτή, καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση. Άρθρο 21. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν  τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις αλιευτικές  δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. 2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο εγγράφονται οι  πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ. 3. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πλην εκείνων που αλιεύουν στη διαίρεση CIEM ΙΙΙa,  διαβιβάζουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, τις  πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα. 4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος,  πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον  όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστομέτρων. 5. Τα γράμματα και οι αριθμοί νοηλόγησης των σκαφών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αναγράφονται,  κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του σκάφους. Άρθρο 31. Κατά την αλιεία σε οποιαδήποτε διαίρεση CIEM στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που  καθορίζονται στο άρθρο 1, τα σκάφη άνω των 200 Kox πρέπει να διαθέτουν γενική και ειδική άδεια  αλιείας που να έχει δοθεί από την Επιτροπή και πρέπει να τηρούν τους όρους που προβλέπονται από τη  γενική και ειδική άδεια αλιείας. Η Νορβηγία ανακοινώνει στην Επιτροπή το όνομα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών για τα οποία είναι  δυνατόν να εκδοθούν γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. 2. Η Επιτροπή εκδίδει τις γενικές και ειδικές άδειες αλιείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε  όλα τα σκάφη για τα οποία ζητήθηκε γενική και ειδική άδεια αλιείας από τις νορβητικές αρχές. Αίτηση για τροποποιήσεις στον κατάλογο των σκαφών που διαθέτουν άδεια μπορεί να υποβληθεί  οποτεδήποτε και θα τύχει άμεσης εξέτασης. 3. Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως γενικής και ειδικής άδειας αλιείας στην Επιτροπή παρέχονται τα  ακόλουθα στοιχεία: α) όνομα του σκάφους 7β) αριθμός νηολόγησης 7γ) εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης 7δ) λιμάνι  νηολόγησης 7ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή 7στ) ολική χωρητικότητα και  συνολικό μήκος 7ζ) ισχύς του κινητήρα 7η) διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου και ραδιοσυχνότητα  7θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας 7ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας 7ια) είδη τα οποία προβλέπεται να  αλιευθούν 7ιβ) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια. 4. Κάθε άδεια και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που περισσότερα  σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά πρέπει να είναι  εφοδιασμένο με μια γενική και ειδική άδεια αλιείας. 5. Oι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες γενικές και  ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας  κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Oι νέες γενικές και  ειδικές άδειες αλιείας ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους. 6. Oι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν μέρει πριν από την ημερομηνία  λήξης σε περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο  1. 7. Oι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που  καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. 8. Για περίοδο μέχρι δώδεκα μηνών, καμία γενική και ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη  για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. 9. Η Επιτροπή κοινοποιεί εξ ονόματος της Κοινότητας, στη Νορβηγία τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά  των νορβηγικών πλοίων που δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας κατά τον  προσεχή (τους προσεχείς) μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν τους κοινοτικούς κανόνες. Άρθρο 4Η αλιεία στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 για το ποντικόψαρο, το  ποντίκι και τον μπρόσμιο επιτρέπεται υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται η μέθοδος που είναι  κοινώς γνωστή ως «παραγάδι» στη διαίρεση CIEM Vb και στις υποδιαιρέσεις VI και VII. Άρθρο 5Η χρήση τράτας και γρι Pγρι για την αλιεία πελαγικών ειδών απαγορεύεται στο Skagerrak από  τα μεσάνυχτα του Σαββάτου έως τα μεσάνυχτα της Κυριακής. Άρθρο 6Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν την 31η Δεκεμβρίου, μπορούν να συνεχίσουν τις  αλιευτικές τους δραστηριότητες από την έναρξη του επόμενου έτους, βάσει της παρούσας άδειας μέχρις  ότου εγκριθούν οι νέοι κατάλογοι των σκαφών για το εν λόγω έτος. Άρθρο 7O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995. O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1994. Για το ΣυμβούλιοO ΠρόεδροςJ. BORCHERT(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ.  1. (2) ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 1980, σ. 48. (3) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 132 της 21. 5. 1987, σ. 9.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠοσοστώσεις αλιείας της Νορβηγίας για το 1995 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΌταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που  εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια από τις ακτές των κρατών μελών της Κοινότητας και που  υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο  ημερολόγιο του πλοίου, μετά από τις ακόλουθες ενέργειες: 1. Μετά από κάθε ανάσυρση των διχτυών: 1.1. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε. 1.2. Η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως. 1.3. Η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.4. Η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε. 2. Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος: 2.1. Η ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς». 2.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε. 2.3. Το όνομα, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του σκάφους προς ή από το οποίο  έγινε η μεταφόρτωση. 3. Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας: 3.1. Το όνομα του λιμένος. 3.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε. 4. Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων: 4.1. Η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης. 4.2. O τύπος μηνύματος: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL ή 2 WKL. 4.3. Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης: ονομασία του σταθμού ασυρμάτου. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ1. Oι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το  χρονοδιάγραμμα της διαβίβασής τους έχουν ως ακολούθως: 1.1. Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια από τις ακτές των  κρατών μελών της Κοινότητας και οι οποίες υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε  είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια 7γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της  οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία. Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο  σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την  πρώτη είσοδο. 1.2. Σε κάθε έξοδο από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε  είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια 7γ) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη  στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7δ) η διαίρεση CIEM στην οποία  πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις 7ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων  που μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα  στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά 7στ) οι ποσότητες (σε  χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη  στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη. Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο  σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την  τελευταία έξοδο. 1.3. Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις  ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, ότι πρόκειται για αλιεία ρέγγας και σκουμπριού, κάθε  εβδομάδα, αρχής γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που  αναφέρονται στο σημείο 1.1, όταν πρόκειται για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας και  του σκουμπριού: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν  από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7γ) η διαίρεση CIEM στην  οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.4. Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CIEM σε άλλη: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν  από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7γ) η διαίρεση CIEM στην  οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.5. α) το όνομα, το διακριτικό κλήσεως, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του  σκάφους και το όνομα του πλοιάρχου του 7β) ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος διαθέτει άδεια  7γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι 7δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του  τύπου μηνύματος 7ε) η ημερομηνία, η ώρα και το στίγμα του σκάφους. 2.1. Oι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (τηλέτυπο 24189 FISEU-B), μέσω ενός των σταθμών ασυρμάτου που  αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4. 2.2. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το  σκάφος δύναται να διαβιβαστεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του. 3. Oνομασία του σταθμού ασυρμάτουΧαρακτηριστικό κλήσεως του σταθμού  ασυρμάτουSkagen OXPBlεvand OXBRψnne OYENorddeich DAF DAKDAH DALDAI DAMDAJ  DANScheveningen PCHOostende OSTNorth  Foreland GNFHumber GKZCullercoats GCCWick GKRPortpatrick GPKAnglesey GLVIlfracombe GILNiton GNIStonehaven GNDPortishead GKAGKBGKCLand's  End GLDValentia EJKMalin  Head EJMBoulogne FFBBrest FFUSaint-Nazaire FFOBordeaux-Arcachon FFCThorshavn OXJBergen LGNFarsund LGZFlord LGLRogaland LGQTjψme LGTΕlesund LGA4. Τύπος  ανακοινώσεων: Oι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να  δίνονται με την ακόλουθη σειρά: - το όνομα του σκάφους, - χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου, - εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης, - αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας, - ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα: - μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «IN», - μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες πυ αναφέρονται στο σημείο 1.1: «OUT», - μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση CIEM προς μια άλλη: «ICES», - εβδομαδιαίο μήνυμα: «WKL», - τριήμερο μήνυμα: «2 WKL»; - ημερομηνία, ώρα και γεωγραφικό στίγμα, - διαίρεση CIEM εντός της οποίας προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία, - ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία, - ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που βρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους),  χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5, - ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδος ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της  προηγούμενης διαβίβασης, για την οποία χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός που αναφέρεται στο σημείο 5, - διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις, - ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε, ή από, άλλα  σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης, - όνομα και χαρακτηριστικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η  μεταφόρτωση, - ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας  από τη στιγμή της προηγούμενης διαβίβασης, - όνομα του πλοιάρχου. 5. O κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιείται, για τον προσδιορισμό των ειδών ιχθύων επί του σκάφους,  σύμφωνα με το σημείο 4, είναι ο ακόλουθος: PRA - Γαρίδες βαθέων υδάτων (Pandalus borealis), HKE - Μερλούκιος (Merluccius merluccius), GHL - Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides), COD - Γάδος (Gadus morhua), HAD - Μπακαλιάρος εγλεφίνος (Melanogrammus aeglefinus), HAL - Ιππόγλωσσα (Hippoglossus hippoglossus), MAC - Σκουμπρί (Scomber scombrus), HOM - Σαβρίδι (Trachurus trachurus), RNG - Ποντικουρόψαρο (Coryphaenoides rupestris), POK - Μαύρος μπακαλιάρος (Pollachius virens), WHG - Μπακαλιάρος (Merlangius merlangus), HER - Ρέγγα (Clupea harengus), SAN - Αμμόχελο (Ammodytes spp.), SPR - Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus), PLE - Ευρωπαϊκή χωματίδα (Pleuronectes platessa), NOP - Σύκο της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii), LIN - Ποντίκι (Molva molva), PEZ - Γαρίδα (Pandilidae), ANE - Γαύρος (Engraulis encrasicholus), RED - Κοκκινόψαρο της Νορβηγίας (Sebastes spp.), PLA - Ζαγκέτα του Καναδά (Hippoglossoides platessoides), SQX - Καλαμάρι (Illex spp.), YEL - Πλευρονύκτης με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea), WHB - Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou), TUN - Τόνος (Thunnidae), BLI - Ποντικόψαρο (Molva dypterygia), USK - Μπρόσμιος (Brosme brosme), DGS - Σκυλόψαρο (Squalus acanthias), BSK - Καρχαρίας προκσυνητής (Cetorinhus maximus), POR - Καρχαρίας (λάμνα) (Lamma nasus), SQC - Κοινό καλαμάρι (Loligo spp.), POA - Καστανόψαρο (Brama brama), PIL - Σαρδέλλα (Sardina pilchardus), CSH - Κοινή γαρίδα (Crangon crangon), LEZ - Ζαγκέτα (Lepidorhombus spp.), MNZ - Πεσκαντρίτσα (Lophius spp.), NEP - Καραβίδα της Νορβηγίας (Nephrops norvegicus), POL - Μαύρος μπακαλιάρος (Pollachius pollachius), ARG - Γουρλομάτα (Argentina sphyraena), OTH - Λοιπά.