CELEX: 62013CB0142
Language: ro
Date: 2014-03-27 00:00:00
Title: Cauza C-142/13: Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 27 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Barcelona – Spania) – Bright Service SA/Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA [Trimitere preliminară — Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Înțelegeri — Articolul 81 CE — Acord de cumpărare exclusivă — Exceptare — Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 — Acord exceptat — Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 — Acord neexceptat — Efectele în timp ale exceptării]

16.6.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 184/4
            
         Ordonanța Curții (Camera a zecea) din 27 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de Barcelona – Spania) – Bright Service SA/Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA
   (Cauza C-142/13) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Înțelegeri - Articolul 81 CE - Acord de cumpărare exclusivă - Exceptare - Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 - Acord exceptat - Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 - Acord neexceptat - Efectele în timp ale exceptării])
   2014/C 184/05
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Bright Service SA
   
      Pârâtă: Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Audiencia Provincial de Barcelona – Interpretarea Regulamentului (CEE) nr. 1984/83 al Comisiei din 22 iunie 1983 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat la unele categorii de acorduri de cumpărare exclusivă (JO L 173, p. 5) și a articolului 3 alineatul (1), a articolului 5 litera (a) și a articolului 12 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2790/1999 al Comisiei din 22 decembrie 1999 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat categoriilor de acorduri verticale și practici concertate (JO L 336, p. 21, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 66) – Efecte în timp – Convenție de distribuție exclusivă de carburanți și de combustibili între un furnizor și un operator al unei stații de distribuție a carburanților – Convenție încheiată sub imperiul Regulamentului nr. 1984/83 și care își produce efectele ulterior intrării în vigoare a Regulamentului nr. 2790/1999 – Convenție care nu îndeplinește condițiile acestor două regulamente
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr.o2790/1999 al Comisiei din 22 decembrie 1999 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat categoriilor de acorduri verticale și practici concertate trebuie interpretat în sensul că un contract în vigoare la 31 mai 2000 care conține o clauză de neconcurență și care îndeplinește condițiile de exceptare prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 1984/83 al Comisiei din 22 iunie 1983 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat la unele categorii de acorduri de cumpărare exclusivă, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1582/97 al Comisiei din 30 iulie 1997, dar care nu îndeplinește condițiile de exceptare prevăzute de Regulamentul nr. 2790/1999 continuă să fie exceptat în temeiul articolului 12 alineatul (2) menționat de la aplicarea articolului 81 alineatul (1) CE numai până la 31 decembrie 2001.
   
      (1)  JO C 178, 22.6.2013