CELEX: 52012PC0067
Language: et
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Soovitus: NÕUKOGU OTSUS, millega antakse luba alustada läbirääkimisi teadus- ja tehnikakoostöö lepingu sõlmimiseks Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel, mille kohaselt Šveitsi Konföderatsioon liitub Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013)

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,28.2.2012
            COM(2012) 67 final
            This document was downgraded/declassifiedDate : 25.08.2017By : K. VandenbergheAuthority : DG RTD
            Soovitus:
            NÕUKOGU OTSUS,
            millega antakse luba alustada läbirääkimisi teadus- ja tehnikakoostöö lepingu sõlmimiseks Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel, mille kohaselt Šveitsi Konföderatsioon liitub Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013)
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Šveits väljendas 14. märtsi 2011. aasta kirjaga huvi liituda Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013)
                  1
               .
            
            
               2.Šveitsi Konföderatsioon (edaspidi „Šveits”) on olnud Euratomi tuumasünteesi alaste raamprogrammidega ühinenud liige alates 1979. aastast vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele 1978. aasta koostöölepingule juhitava termotuumasünteesi ja plasmafüüsika valdkonnas
                  2
               .
            
            
               3.Nõukogu ja komisjon sõlmisid 8. jaanuaril 1986 Euroopa Ühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning Šveitsi Konföderatsiooni vahel teadus- ja tehnikaalase koostöö raamlepingu (edaspidi „raamleping”)
                  3
               . Raamlepingu artiklis 6 on sätestatud, et teadus- ja tehnikaalane koostöö toimub asjaomaste lepingute alusel. 
            
            
               4.Šveits liitus Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse seitsmenda raamprogrammiga (2007–2011)
                  4
                vastavalt teadus- ja tehnikakoostöö lepingule, mis kirjutati alla 25. juunil 2007 ja mida kohaldati alates 1. jaanuarist 2007. Osutatud leping ei piiranud Šveitsi Konföderatsiooni ja Euroopa Aatomienergiaühenduse 1978. aasta koostöölepingut juhitava termotuumasünteesi ja plasmafüüsika valdkonnas.
            
            
               5.Komisjon esitas 7. märtsil 2011 ettepaneku õigusaktide paketi kohta seoses Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013)
                  5
               .
            
            
               6.Seoses Euratomi energeetikaalaste teadusuuringute meetmetega on toimunud ettevalmistavad läbirääkimised, et teha kindlaks teadusuuringute võimalused ja vastastikune huvi kaasata Šveits Euratomi teadusuuringute raamprogrammi (2012–2013).
            
            
               7.Eespool öeldut arvestades soovitab komisjon, et nõukogu volitaks komisjoni pidama vastavalt Euratomi lepingu artikli 101 lõikele 2 Šveitsi Konföderatsiooniga läbirääkimisi Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel teadus- ja tehnikakoostöö lepingu sõlmimiseks, mille kohaselt Šveitsi Konföderatsioon liitub Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013). 
            
            
               Soovitus:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS,
            
            
               millega antakse luba alustada läbirääkimisi teadus- ja tehnikakoostöö lepingu sõlmimiseks Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel, mille kohaselt Šveitsi Konföderatsioon liitub Euroopa Aatomienergiaühenduse (Euratom) tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013)
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 101 teist lõiku,
            
            
               võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2011. aasta otsust, milles käsitletakse Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammi (2012–2013)
                  6
               ;
            
            
               võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2011. aasta otsust, milles käsitletakse Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammi (2012–2013) raames kaudsete meetmete kaudu rakendatavat eriprogrammi
                  7
               ;
            
            
               võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2011. aasta otsust, milles käsitletakse Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammi (2012–2013) raames Teadusuuringute Ühiskeskuse otseste meetmete kaudu rakendatavat eriprogrammi
                  8
               ;
            
            
               võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2011. aasta määrust, millega kehtestatakse ettevõtjate, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Aatomienergiaühenduse raamprogrammi (2012–2013) kaudsetes meetmetes osalemise ning teadustöö tulemuste levitamise eeskirjad
                  9
               ;
            
            
               võttes arvesse komisjoni soovitust
            
            
               NING ARVESTADES JÄRGMIST:
            
         
         
            
               (1)Šveitsi Konföderatsioon on väljendanud huvi liituda Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013).
            
            
               (2)Šveitsi Konföderatsiooni kaasamine Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammi (2012–2013) on ühenduse huvides,
            
            
               ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Käesolevaga volitatakse komisjoni pidama Euroopa Aatomienergiaühenduse poolt läbirääkimisi teadus- ja tehnikakoostöö lepingu sõlmimiseks Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel, mille kohaselt Šveitsi Konföderatsioon liitub Euroopa Aatomienergiaühenduse tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013). 
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Läbirääkimisi peetakse lisas esitatud läbirääkimissuuniste alusel.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Komisjon teavitab nõukogu läbirääkimiste käigust.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
            
               LISA
            
            
               LÄBIRÄÄKIMISSUUNISED
            
            
               1. Euroopa Aatomienergiaühenduse (edaspidi „Euratom”) ja Šveitsi Konföderatsiooni teadus- ja tehnikakoostöö lepinguga (edaspidi „leping”) nähakse ette Šveitsi Konföderatsiooni liitumine kogu Euratomi tuumaenergiaalase teadus- ja koolitustegevuse raamprogrammiga (2012–2013),
                  10
                ilma et see piiraks 1978. aasta termotuumasünteesi lepingu sätteid.
            
            
               2. Et Šveitsi Konföderatsioon saaks võimalikult kiiresti hakata assotsieerunud riigina osalema kogu Euratomi raamprogrammis, tuleks lepingus ette näha selle ajutine ja tagasiulatuv kohaldamine alates 1. jaanuarist 2012. Leping sisaldab sätet, millega nähakse ette lepingu ajutise kohaldamise ajal käivitatud ning lõpetamata projektide ja meetmete rahastamise ja õiguslike tagajärgede hüvitamine juhul, kui üks osalistest jätab lepingu sõlmimata.
            
            
               3. Lepingu sätted, millega kaitstakse Euratomi finantshuvisid, peaksid täielikult vastama ELi finantshuvisid kaitsvatele sätetele, mis on esitatud Euroopa Ühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning Šveitsi Konföderatsiooni teadus- ja tehnikakoostöö lepingus
                  11
               .
            
            
               4. Lepingu sätted on kooskõlas nõukogu 19. detsembri 2011. aasta määrusega, milles esitatakse eeskirjad ettevõtjate, uurimiskeskuste ja ülikoolide osalemiseks Euroopa Aatomienergiaühenduse raamprogrammi ja uurimistulemuse levitamise (2012–2013)
                  12
                kaudsetes meetmetes. 
            
         
         
            
               5. Lepingus tuleks ette näha, et Euratomi finantshuvidele tagatakse piisav kaitse, mis hõlmab finantsandmete teatamist, auditeid ja halduslikke pettusevastaseid kohapealseid kontrollimisi, haldusabi ja raha tagasinõudmist. Lepingus tuleks vastavalt vajadusele näha ette ka selliste maksustamise ja sotsiaalse turvalisusega seotud takistuste kõrvaldamine, mis tulenevad teadlaste, eelkõige Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjadega hõlmatud Teadusuuringute Ühiskeskuse personali osalemisest lepingukohastes piiriülestes teadusprojektides.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ELT L
               
               
                  
                     (2)
                  EÜT L 242, 4.9.1978, lk 2.
               
               
                  
                     (3)
                  EÜT L 313, 22.11.1985, lk 6.
               
               
                  
                     (4)
                  Nõukogu otsus 2006/970/Euratom, ELT L 400, 30.12.2006, lk 60.
               
               
                  
                     (5)
                  KOM(2011) 71, KOM(2011) 72, KOM(2011) 73 ja KOM(2011) 74.
               
               
                  
                     (6)
                  Viide: nõukogu 17503/11, avaldatakse ELT-s.
               
               
                  
                     (7)
                  Viide: nõukogu 17504/11, avaldatakse ELT-s.
               
               
                  
                     (8)
                  Viide: nõukogu 17505/11, avaldatakse ELT-s.
               
               
                  
                     (9)
                  Viide: nõukogu 17506/11, avaldatakse ELT-s.
               
               
                  
                     (10)
                  Viide: nõukogu 17503/11, avaldatakse ELT-s.
               
               
                  
                     (11)
                  ELT L 189, 20.7.2007, lk 24–39.
               
               
                  
                     (12)
                  Viide: nõukogu 17506/11, avaldatakse ELT-s.