CELEX: C1996/354/26
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera) de 17 de septiembre de 1996 en el asunto C-19/95 P: San Marco Impex Italiana Srl contra Comisión de las Comunidades Europeas (Recurso de casación - Contrato de obras públicas - Artículo 178 y párrafo segundo del artículo 215 del Tratado CEE)

23.11.96             1 ES    1             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 354/ 13
prejudicial sobre la posibilidad de solicitar la apertura de un                 AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
procedimiento de liquidación judicial contra un inculpado                                      ( Sala Cuarta )
absuelto, cuando el perjuicio irrogado como consecuencia
de su ingreso en prisión injustificado aún no ha sido                                    de 11 de julio de 1996
reparado, el Tribunal de Justicia ( Sala Tercera ), integrado       en el asunto C-325 /94 P: An Taisce — The National Trust
por los Sres .: J.-P. Puissochet, Presidente de Sala ; J. C.
Moitinho de Almeida ( Ponente) y C. Gulmann , Jueces;               for Ireland y World Wide Fund for Nature UK (WWF )
Abogado General : Sr. A. La Pérgola ; Secretario : Sr . R. Grass ;       contra Comisión de las Comunidades Europeas (')
ha dictado el 12 de junio de 1996 un auto resolviendo lo            (Recurso de casación — Decisión recurrible — Recurso de
siguiente :                                                                      casación manifiestamente infundado)
El Tribunal de Justicia es manifiestamente incompetente                                       ( 96/C 354/25 )
para contestar a la petición de decisión prejudicial planteada
por el tribunal de commerce de Marseille, mediante resolu­                         (Lengua de procedimiento: inglés)
ción de 1 de marzo de 199 6 .
                                                                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
(') DO n° C 158 de 1 . 6 . 1996 .                                   cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                de Justicia »)
                                                                    En el asunto C-325/94 P, An Taisce — The National Trust
          AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                             for Ireland y World Wide Fund for Nature UK (WWF )
                                                                    ( Abogado : Sr . Georg Berrisch ) que tiene por objeto un
                          ( Sala Tercera )                          recurso de casación interpuesto contra la sentencia del
                    de 12 de junio de 1996                          Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
                                                                    peas ( Sala Segunda ) de 23 de septiembre de 1994, An Taisce
en el asunto C-96/96 [petición de decisión prejudicial
                                                                    y WWF UK/Comisión ( T-461 /93 , Rec . p . 11-733 ), por el que
presentada por el tribunal de commerce de Marseille
                                                                    se solicita que se anule dicha sentencia , y en el que la otra
( Francia )]: Urssaf — Union de recouvrement des cotisations
de sécurité sociale et d'allocations familiales des Bouches-
                                                                    parte en el procedimiento es : Comisión de las Comunidades
                                                                    Europeas ( Agentes : Sra . Carmel O'Reilly y Sr . Marc van der
           du-Rhône contra Clinique Florens SA (')
                                                                    Woude ), el Tribunal de Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por
(Remisión prejudicial — Incompetencia del Tribunal de               los Sres .: C. N. Kakouris, Presidente de Sala ; P. J. G. Kapteyn
                               Justicia)                            y H. Ragnemalm ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr . A.
                          ( 96/C 354/24 )                           La Pérgola ; Secretario : Sr . R. Grass, ha dictado el 1 1 de julio
                                                                    de 1996 un auto resolviendo lo siguiente :
              (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                    1 ) Se desestima el recurso de casación.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         2 ) Se condena en costas a las partes recurrentes.
                            de Justicia »)
                                                                    (') DO n" C 386 de 31 . 12 . 1994 .
En el asunto C- 96/96 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro­
peas, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el
tribunal de commerce de Marseille ( Francia ), en el litigio
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Urssaf —
Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et                    AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
d'allocations familiales des Bouches-du-Rhône y Clinique                                     ( Sala Primera )
Florens SA, con el fin de obtener una decisión prejudicial                            de 17 de septiembre de 1996
sobre la posibilidad de solicitar la apertura de un procedi­
miento de liquidación judicial contra un inculpado absuelto ,       en el asunto C-19/95 P: San Marco Impex Italiana Srl contra
cuando el perjuicio irrogado como consecuencia de su                         Comisión de las Comunidades Europeas (')
ingreso en prisión injustificado aún no ha sido reparado, el        (Recurso de casación — Contrato de obras públicas —
Tribunal de Justicia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .:    Artículo 178 y párrafo segundo del artículo 215 del
J.-P . Puissochet, Presidente de Sala ; J. C. Moitinho de                                     Tratado CEE)
Almeida ( Ponente ) y C. Gulmann , Jueces ; Abogado General :                                 ( 96/C 354/26 )
Sr. A. La Pérgola ; Secretario : Sr. R. Grass; ha dictado el 12
de junio de 1996 un auto resolviendo lo siguiente :                                (Lengua de procedimiento : inglés)
El Tribunal de Justicia es manifiestamente incompetente
para contestar a la petición de decisión prejudicial planteada      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
por el tribunal de commerce de Marseille, mediante resolu­          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
ción de 1 de marzo de 1996 .                                                                    de Justicia »)
(') DO n" C 158 de 1 . 6 . 1996 .                                   En el asunto C-19/95 P, San Marco Impex Italiana Srl
                                                                    ( Abogado : Sra . Lucette Defalque ), que tiene por objeto un
                                                                    recurso de casación promovido contra la sentencia del
 ---pagebreak--- N° C 354/ 14          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23 . 11 . 96
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­              1 ) Cuando la Comisión comprometa gastos en el marco de
peas ( Sala Quinta ) de 16 de noviembre de 1994 , San                   la ejecución de su circular de 2 de mayo de 1 996, por la
Marco/Comisión ( T-451 /93 , Rec . P. 11-1061 ), en el que se           que se invita a presentar solicitudes de financiación por
solicita la anulación de dicha sentencia , así como a la                la Comisión de las acciones en favor de las personas de
reparación del perjuicio supuestamente irrogado a la recu­              edad avanzada, y de su circular recibida por las
rrente en el marco de un contrato de obras públicas que                 autoridades británicas el 15 de mayo de 1 996, por la que
celebró con el Gobierno de la República Democrática de                  se invita a presentar solicitudes de financiación por la
Somalia , y en el que la otra parte en el procedimiento es :             Comisión de las acciones de lucha contra la pobreza y la
Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sr . Hans              exclusión social, precisará claramente que tales compro­
Peter Hartvig y Sra . Claire Bury ), el Tribunal de Justicia de         misos financieros están condicionados a lo que resulte
las Comunidades Europeas ( Sala Primera ), integrado por los            de la sentencia que recaiga en el procedimiento del
Sres .: D. A. O. Edward ( Ponente ), Presidente de Sala ; P. Jann       recurso principal y no efectuará ningún pago basta la
y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;                   fecha en que se dicte la sentencia.
Secretario : Sr. R. Grass; ha dictado el 17 de septiembre de
1996 un auto resolviendo lo siguiente :                             2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
1 ) Se desestima el recurso de casación .                           (') DO n " C 269 de 14 . 9 . 1996 .
2 ) San Marco Impex Italiana Srl cargará con sus propias
     costas, así como con las correspondientes a la Comi­
     sión .
(') DO n" C 74 de 25 . 3 . 1995 .                                   Recurso interpuesto el 26 de agosto de 1996 contra la
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                        Federal de Alemania
                                                                                         ( Asunto C-288/96 )
                  AUTO DEL PRESIDENTE                                                        ( 96/C 354/28 )
                DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                 de 24 de septiembre de 1996                        ha presentado el 26 de agosto de 1 996 un recurso contra la
en los asuntos acumulados C-239/96 R y C-240/96 R:                  Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, apoyado            República Federal de Alemania , representada por el Sr .
por la República Federal de Alemania contra Comisión de             Bernd Kloke, Oberregierungsrat, Bundesministerium für
                 las Comunidades Europeas ( 1 )                     Wirtschaft, D-53107 Bonn, y por el Sr. Michael Schütte ,
(Procedimiento sobre medidas provisionales — Política               Abogado, del despacho Bruckhaus Westrick Stegemann ,
social — Acciones comunitarias en favor de las personas de          B-1040 , Bruselas .
edad avanzada — Acciones comunitarias de lucha contra la
                 pobreza y la exclusión social)                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                         ( 96/C 354/27 )
                                                                    1 ) Declare la nulidad de la Decisión COM(96 ) 1646 final
                                                                         de la Comisión, de 29 de mayo de 1996 , relativa a una
               (Lengua de procedimiento: inglés)                         ayuda del Estado federado de Baja Sajonia en favor de la
                                                                         empresa JAKO Jadekost GmbH & Co KG.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         2 ) Condene en costas a la Comisión .
                           de Justicia »)
                                                                    Motivos y principales alegaciones
En los asuntos acumulados C-239/96 R y C-240/96 R,
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( Agentes :         — Vulneración del principio de audiencia del interesado : la
Sres . John Collins y Derrick Wyatt ) apoyado por la                    Comisión omitió dar vista al Estado Federado de Baja
República Federal de Alemania ( Agentes : Sres . Ernst Róder            Sajonia o a la República Federal de Alemania de las
y Bernd Kloke ), contra Comisión de las Comunidades                     observaciones presentadas por los competidores de
Europeas ( Agentes : Sr . Peter Oliver y Sra . Maria Patakia ),         Jadekost, que, manifiestamente , la propia Comisión
que tienen por objeto una demanda de suspensión de la                   considera decisivas .
ejecución de las decisiones contenidas o previstas en la
circular de la Comisión de 2 de mayo de 1 996 , por la que se       — Vicios sustanciales de forma , apartado 2 del artículo 173
invita a presentar solicitudes de financiación por la Comi­             del Tratado CE : la Comisión no instruyó suficiente­
sión de acciones en favor de las personas de edad avanzada ,            mente los aspectos fácticos del expediente e incurrió en
y en la circular de la Comisión recibida por las autoridades            errores al exponerlos en la Decisión .
 británicas el 15 de mayo de 1996 , por la que se invita a
presentar solicitudes de financiación por la Comisión de            — Aplicación incorrecta del apartado 1 del artículo 92 del
acciones de lucha contra la pobreza y la exclusión social , o           Tratado CE: aplicando incorrectamente el apartado 1
una demanda de medidas provisionales, el Presidente del                 del artículo 92 del Tratado CE, la Comisión apreció
Tribunal de Justicia ha dictado el 24 de septiembre de 1996             incompatibilidad del aval del Estado Federado con el
 un auto resolviendo lo siguiente :                                     mercado común . Las apreciaciones contenidas en la