CELEX: 32018R0149
Language: cs
Date: 2017-11-15 00:00:00
Title: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/149 ze dne 15. listopadu 2017, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování

31.1.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 26/11
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/149
   ze dne 15. listopadu 2017,
   kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 (2) stanoví požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků, které jsou způsobilé pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování.
            
         
               (2)
            
            
               Vzhledem k technickým vylepšením v metodice, která se používá k analyzování a kvalitativnímu hodnocení mléka a mléčných výrobků, a v zájmu dosažení souladu mezi stávajícími předpisy Unie, jež souvisejí s hygienickými požadavky, je třeba přezkoumat a aktualizovat parametry požadavků na složení a jakostních znaků u některých mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování.
            
         
               (3)
            
            
               Přílohy IV a V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 se mění takto:
   
               a)
            
            
               Část II přílohy IV se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
            
         
               b)
            
            
               Část II přílohy V se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 15. listopadu 2017.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 15).
   
      PŘÍLOHA I
      
         
            „ČÁST II
         
         
            Požadavky na složení a jakostní znaky
         
         Máslo je pevná emulze, hlavně typu „voda v oleji“, s tímto složením a těmito jakostními znaky:
         
                     Parametry
                  
                  
                     Obsah a jakostní znaky
                  
               
                     Tuk
                  
                  
                     nejméně 82 %
                  
               
                     Voda
                  
                  
                     nejvýše 16 %
                  
               
                     Tukuprostá sušina
                  
                  
                     nejvýše 2 %
                  
               
                     Kyselost tuku
                  
                  
                     nejvýše 1,2 mmol/100 g tuku
                  
               
                     Peroxidové číslo
                  
                  
                     nejvýše 0,3 meq kyslíku/1 000  g tuku
                  
               
                     Nemléčný tuk
                  
                  
                     nezjistitelný analýzou triglyceridů
                  
               
                     Smyslové vlastnosti
                  
                  
                     alespoň čtyři z pěti bodů za vzhled, aroma a konzistenci“
                  
               
   
   
      PŘÍLOHA II
      
         
            „ČÁST II
         
         
            Požadavky na složení a jakostní znaky
         
         
                     Parametry
                  
                  
                     Obsah a jakostní znaky
                  
               
                     Bílkoviny
                  
                  
                     nejméně 34,0 % v tukuprosté sušině
                  
               
                     Tuk
                  
                  
                     nejvýše 1,00 %
                  
               
                     Voda
                  
                  
                     nejvýše 3,5 %
                  
               
                     Titrovatelná kyselost vyjádřená v ml decinormálního roztoku hydroxidu sodného
                  
                  
                     nejvýše 19,5 ml
                  
               
                     Mléčnany
                  
                  
                     nejvýše 150 mg/100 g
                  
               
                     Fosfatázový test
                  
                  
                     negativní, tj. stejný či menší než 350 mU fosfatázové aktivity na litr rekonstituovaného mléka
                  
               
                     Index nerozpustnosti
                  
                  
                     nejvýše 0,5 ml (24 °C)
                  
               
                     Připálené částice
                  
                  
                     nejvýše 15,0 mg, tj. nejméně disk B
                  
               
                     Mikroorganismy
                  
                  
                     nejvýše 40 000  KTJ na gram
                  
               
                     Podmáslí (1)
                     
                  
                  
                     žádné (2)
                     
                  
               
                     Syřidlová syrovátka (3)
                     
                  
                  
                     žádná
                  
               
                     Kyselá syrovátka (3)
                     
                  
                  
                     žádná (4) nebo nejvýše 150 mg/100 g (5)
                     
                  
               
                     Chuť a vůně
                  
                  
                     čisté
                  
               
                     Vzhled
                  
                  
                     bílá nebo slabě nažloutlá barva, bez nečistot a zbarvených částic
                  
               
      
         (1)  „Podmáslím“ se rozumí vedlejší produkt výroby másla získaný po stlučení smetany a oddělení pevného tuku.
      
         (2)  Nepřítomnost podmáslí může být stanovena na základě neohlášené kontroly na místě prováděné ve výrobním závodu nejméně jednou týdně nebo laboratorní analýzou konečného produktu, která prokáže nejvýše 69,31 mg dipalmitoyl-fosfatidylethanolaminu (PEDP) na 100 g.
      
         (3)  „Syrovátkou“ se rozumí vedlejší produkt při výrobě sýru nebo kaseinu, který se získá působením kyselin, syřidla a/nebo chemicko-fyzikálními procesy.
      
         (4)  Jsou-li prováděny kontroly na místě.
      
         (5)  Použije-li se norma ISO 8069.“