CELEX: 51997PC0705
Language: es
Date: 1997-12-12
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  Bruselas, 12.12.1997
                                                  COM(97) 705 final
                                    Propuesta de
                       REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de
  los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia
                            (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el Acta de adhesión de Austria, Finlandia y Suecia, los acuerdos de
pesca celebrados por estos países con terceros deben ser gestionados por la Comunidad.
Sobre la base del Acuerdo de pesca bilateral celebrado entre Polonia y Suecia en 1978, la
Comunidad, en nombre de Suecia, ha mantenido consultas con Polonia que han
desembocado en un Acuerdo de pesca recíproco para 1998.
La presente propuesta de Reglamento tiene por objeto autorizar a los buques polacos para
que, en aplicación de los regímenes recíprocos arriba citados, capturen en aguas
comunitarias las cuotas que tienen asignadas en 1998.
                                              £
 ---pagebreak---                                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CE)                         DEL CONSEJO
   por el que se establecen para 1998 determinadas medidas de conservación y gestión de
     los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Polonia
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que
se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura1, y, en particular, el
apartado 4 de su artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de acuerdo con el artículo 124 del Acta de adhesión de 1994, los
acuerdos de pesca celebrados con terceros países por el Reino de Suecia deben ser
gestionados por la Comunidad;
Considerando que, con arreglo al procedimiento establecido en el Acuerdo de pesca de 1 de
febrero de 1978, la Comunidad, en nombre del Reino de Suecia, ha mantenido consultas
con la República de Polonia en torno a sus derechos de pesca recíprocos durante 1998;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado
recomendar a sus respectivas autoridades la fijación para 1998 de determinadas cuotas de
pesca en favor de los buques cíe la otra Parte;
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias para aplicar en 1998 los
resultados de las consultas celebradas con Polonia;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en las que deban
efectuar sus capturas los buques que enarbolen pabellón de Polonia;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento están
sujetas a las medidas de control dispuestas en el Reglamento (CEE) no 2847/93 del
Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable
a la política pesquera común ;
 Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1381/87 de la
 Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
 señalización y documentación de los barcos de pesca , dispone que todo buque con
 1
          DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1. Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 1994.
 2
          DO n°L 261 de 20.10.1993, p. 1.
 3
          DO n°L 132 de 21.5.1987, p. 9.
                                                     ¿
 ---pagebreak--- depósitos de agua de mar refrigerada conserve a bordo un documento, autenticado por una
autoridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a intervalos
de 10 centímetros;
Considerando que, por razones ineludibles de interés común, este Reglamento debe
aplicarse desde el 1 de enero de 1998,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                          Artículo 1
1.      Del 1 de enero al 31 de diciembre de 1998, los buques con pabellón de Polonia
        estarán autorizados para capturar las especies indicadas en el Anexo I en la zona de
        pesca de 200 millas náuticas de los Estados miembros en el mar Báltico dentro de
        los límites geográficos y cuantitativos establecidos en dicho Anexo y de
        conformidad con lo dispuesto en el presente Reglamento. La pesca de bacalao estará
        prohibida en el mar Báltico, los Belt y el Sund desde el 10 de junio hasta el 20 de
        agosto de 1998 inclusive.
2.      Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán a
        las partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12 millas
        náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca de los
        Estados miembros.
3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
        establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate, se
        autorizarán las capturas accesorias inevitables que consistan en especies para las que
        no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
4.      Las capturas accesorias efectuadas én una zona dada que consistan en especies para
        las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                          Artículo 2
1.      Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 observarán
        las medidas de conservación y control y las demás disposiciones reguladoras de la
        pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo.
2.      Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en
        el que se consignará la información indicada en el Anexo II.
3.      Dichos buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el Anexo III,
        siguiendo a tal efecto las normasfijadasen el mismo.
4.      Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada
        conservarán a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en el
         que se indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10
         centímetros.
 ---pagebreak--- 5. Las letras y los números de matrícula de los buques contemplados en el apartado 1
   deberán figurar claramente a ambos lados de la proa de los mismos.
                                       Artículo 3
1. La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 estará
   subordinada a la posesión de una licencia y de un permiso especial de pesca
   expedidos por la Comisión en nombre de la Comunidad a petición de las
   autoridades polacas, así como a la observancia de las condiciones que figuran en los
   Anexos II y III. A bordo de cada buque se conservarán copias de estos Anexos, de
   la licencia y del permiso especial de pesca.
   Los buques a los que deba asignarse una licencia para pescar en la zona comunitaria
   durante un mes determinado serán notificados a más tardar el décimo día del mes
   precedente. La Comunidad tramitará con la mayor brevedad las solicitudes de
   modificación de las listas mensuales que se presenten durante el período de validez
   de éstas.
2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales de
   pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
   (a)      nombre del buque;
   (b)      número de matrícula;
   (c)      letras y números de identificación externa;
   (d)      puerto de matriculación;
   (e)      nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
   (f)      tonelaje bruto y eslora total;
   (g)      potencia del motor;
   (h)      indicativo de llamada y frecuencia de radio;
   (i)      método de pesca previsto;
   (j)      zona de pesca prevista;
   (k)      especies que se desee pescar;
   (1)      período para el que se solicite la licencia.
3. La expedición de las licencias y de los permisos especiales de pesca estará
   supeditada a la condición de que el número de licencias y permisos especiales
   válidos en cualquier momento de un mes o un año dados no sobrepase las
   cantidades indicadas en el Anexo I.
4. Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos de 45 metros.
5. Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque.
    Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de
    ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
6.  Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas a la
    expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en
    que la Comisión expida las nuevas licencias y permisos especiales. Éstos y aquéllas
    serán válidos a partir de su fecha de expedición.
                                           5"
 ---pagebreak--- 7.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas fijadas en el artículo 1, las
        respectivas licencias y permisos especiales de pesca se retirarán total o parcialmente
        antes de la fecha de su expiración.
8.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el presente
        Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y permisos especiales de
        pesca.
9.      Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia ni
        permiso especial de pesca para los buques que no hayan respetado las obligaciones
        establecidas en el presente Reglamento.
10.     La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Polonia los nombres y las
        características de aquéllos de sus buques respectivos que, por haber infringido las
        normas comunitarias, no puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad
        durante el mes o los meses siguientes.
                                          Artículo 4
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando al
principio del año siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para el año en
cuestión hayan sido presentadas a la Comisión y aprobadas por ésta en nombre de la
Comunidad.
                                          Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas.
Se aplicará desde el 1 de enero de 1998.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
        aplicable en cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas, el.. de diciembre de 1997.
                                                                                Por el Consejo
                                                                                  El Presidente
                                                6
 ---pagebreak---                                                 ANEXO I
                               Cuotas de capturas polacas para 1998
                                      Zona de pesca de Suecia(
(i)
    Situada al sur de los 59°30* N en el mar Báltico.
(2)
    Simultáneamente, podrá utilizarse también un máximo de 3 buques nodriza no pesqueros.
                                                      ¥•
 ---pagebreak---                                           ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de
los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia
de pesca, los datos quefigurana continuación se consignarán en el cuaderno diario de pesca
inmediatamente después de las operaciones siguientes:
    1.        Después de cada operación de pesca:
    1.1.      cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
    1.2.      fecha y hora de la operación de pesca;
    1.3.      posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
    1.4.      método de pesca empleado.
    2.        Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
    2.1.      indicación "recibido de" o "transbordado a";
    2.2.      cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
    2.3.      nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se
              haya efectuado el transbordo. ,
    2.4.      El transbordo de bacalao no estará autorizado.
    3.        Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
    3.1.      nombre del puerto ;
    3.2.      cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
    4.        Después de cada transmisión de información a la Comisión de las
              Comunidades Europeas:
    4.1.      fecha y hora de la transmisión;
    4.2.      tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
    4.3.      en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
                                               <g
 ---pagebreak---                                         ANEXO HI
1.   La información que deberá transmitirse a la Comisión y las ocasiones de su
     transmisión son las que aquí se indican:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las
     costas de los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa
     pesquera comunitaria:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
          bodegas;
     (c) la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a
          faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
          bodegas
     (c) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
          desde la última transmisión;
     (d) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     (e) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          transbordado a otros buques o desde otros buques desde que el buque entró en la
          zona, e identificación del buque o buques con los que se hayan efectuado los
          transbordos;
     (f) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en la
          zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la
     zona mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque, y cada siete días
     a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca de todas
     las demás especies:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
          desde la última transmisión;
      (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
      (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      (b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
           desde la última transmisión;
      (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
                                            <*>
 ---pagebreak--- 1.5   (a) El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación
           externa del buque y el nombre de su capitán;
      (b) el número de licencia, si el buque cuenta con una;
      (c) el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
      (d) la identificación del tipo de mensaje;
      (e) la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las
      Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación
      de alguna de las estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada
      en el punto 4.
2.2. Si por causa de fuerza mayor no pudiere el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo
      otro buque en su nombre.
3.    Nombre de la estación de radio          Indicativo de llamada de la estación de radio
    Blávand                                   OXB
    Norddeich                                 DAF DAK
                                              DAH DAL
                                              DAI DAM
                                            . DAJDAN
    Scheveningen                              PCH
    Oostende                                  OST
    North Foreland                            GNF
    Humber                                    GKZ
    Cullercoats                               GCC
    Wick                                      GKR
    Portpatrick                               GPK
    Anglesey                                  GLV
    Ilfracombe                                GIL
    Niton                                     GNI
    Stonehaven                                GND
    Portishead                                GKA
                                              GKB
                                              GKC
    Land's End                                GLD
    Valentía                                  EJK
    Malin Head                                EJM
    Boulogne                                  FFB
    Brest                                     FFU
    Saint-Nazaire.                            FFO
    Bordeaux-Arcachon                          FFC
    Stockholm                                  SDJ
    Gryt                                       (sin indicativo)
     Góteborg                                  SOG
     R0nne                                     OYE
     Maarianhamina                             OHM
     Helsinki                                  OHG
                                              M>
 ---pagebreak--- 4. Forma de las comunicaciones
   La información requerida en el punto 1 deberá incluir por el orden que se indica a
     continuación los datos siguientes:
             nombre del buque;
             indicativo de llamada;
             letras y números de identificación externa;
             número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
             indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                      mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
                      mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                      mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES",
                      mensaje semanal: "WKL",
                      mensaje cada tres días: "2 WKL";
             fecha, hora y posición geográfica;
             división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
             fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
             cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
             bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
             cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
             desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
             división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
             cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última transmisión;
             nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya
             efectuado el transbordo;
             cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
             nombre del capitán.
5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies
   llevadas a bordo son los siguientes:
   COD     -   bacalao (Gadus morhua),
   SAL     -   salmón (Salmo salar),
   HER     -   arenque (Clupea harengus),
   SPR     -   espadín (Sprattus sprattus).
   WHB     -   bacaladilla (Micromesistius poutassou)
   OTH     -   otras
   POK     -   palero (Pollachius virens)
   FLE     -   platija. (Platichthysflesus)
   FLX     -   peces planos (Pleuronectiformes)
                                            M
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(97) 705 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                 03  11 14
                                       N° de catálogo : CB-CO-97-724-ES-C
                                                              ISBN 92-78-29244-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                         At-