CELEX: 31990L0476
Language: da
Date: 1990-09-17 00:00:00
Title: Rådets direktiv 90/476/EØF af 17. september 1990 om de midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening indtil vedtagelsen af de overgangsforanstaltninger, der skal træffes af Rådet i samarbejde med Europa-Parlamentet

Avis juridique important

|

31990L0476

Rådets direktiv 90/476/EØF af 17. september 1990 om de midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening indtil vedtagelsen af de overgangsforanstaltninger, der skal træffes af Rådet i samarbejde med Europa-Parlamentet  

EF-Tidende nr. L 266 af 28/09/1990 s. 0001 - 0019 den finske specialudgave: kapitel 5 bind 5 s. 0003  den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 5 s. 0003 

RAADETS DIREKTIV af 17. september 1990 om de midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening indtil vedtagelsen af de overgangsforanstaltninger, der skal traeffes af Raadet i samarbejde med Europa-Parlamentet (90/476/EOEF) RAADET FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 49, 57, 66, 100 A og 118 A,under henvisning til forslag fra Kommissionen,i samarbejde med Europa-Parlamentet (1), ogud fra foelgende betragtninger:Det OEkonomiske og Sociale Udvalg, der er blevet hoert om Kommissionens forslag, har ikke afgivet udtalelse inden for den frist, som Raadet i henhold til artikel 198 i Traktaten havde fastsat derfor; da udvalgets udtalelse ikke foreligger, maa der ses bort fra denne;fra datoen for Tysklands forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;det er noedvendigt at traeffe overgangsforanstaltninger i forbindelse med anvendelsen af en raekke faellesskabsretsakter for at tage hensyn til de saerlige forhold i dette omraade;Kommissionen har i sin meddelelse af 21. august 1990 fremsat forslag til en raekke direktiver, der skal vedtages af Raadet i samarbejde med Europa-Parlamentet, der boer deltage aktivt og permanent i den paataenkte beslutningsproces iperioden indtil overgangsforanstaltningernes endelige ikrafttraeden;Raadet vil ikke kunne vedtage disse retsakter inden datoen for Tysklands forening, og der boer paa grund af denne saerlige situation traeffes midlertidige foranstaltninger;disse midlertidige foranstaltninger udelukker ikke aendringer af direktivforslagene under deres behandling og endelige vedtagelse -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:Artikel 1Da Raadet ikke inden datoen for Tysklands forening har kunnet traeffe afgoerelse om de overgangsforanstaltninger i forbindelse med anvendelsen af faellesskabsdirektiverne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, der er indeholdt i de forslag, Kommissionen forelagde Raadet i sin meddelelse af 21. august 1990, og som er anfoert i bilaget til dette direktiv, finder midlertidige foranstaltninger anvendelse som en undtagelse fra de direktiver, der er genstand for de paagaeldende forslag, med de begraensninger og paa de betingelser, der er fastsat i naervaerende direktiv.Artikel 21.  Kommissionen kan bemyndige Forbundsrepublikken Tyskland til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade midlertidigt at opretholde forskrifter, der ikke er i overensstemmelse med en af de i artikel 1 omhandlede faellesskabsretsakter.Opretholdelsen kan ikke overskride graenserne i de forslag fra Kommissionen, der er anfoert i bilaget.2.  Denne bemyndigelse, der skyldes ekstraordinaere omstaendigheder, og som ikke kan danne praecedens senere, forbliver i kraft indtil den dato, hvor Raadet traeffer endelig afgoerelse om de i artikel 1 omhandlede forslag fra Kommissionen, eller i givet fald indtil den dato, hvor den paagaeldende overgangsforanstaltning traeder i kraft, dog senest indtil den 31. december 1990.Efter udloebet af denne frist finder faellesskabsretten anvendelse i fuldt omfang, medmindre Raadet har vedtaget de fornoedne overgangsforanstaltninger.3.  Forbundsrepublikken Tyskland underretter straks Kommissionen om, hvilken brug den goer af bemyndigelsen. Kommissionen giver straks Europa-Parlamentet, Raadet og Det OEkonomiske og Sociale Udvalg meddelelse herom.Europa-Parlamentet kan anmode Kommissionen om yderligere oplysninger om omfanget af denne bemyndigelse, saaledes at det kan fremsaette sine synspunkter enten vedroerende den specifikke brug af bemyndigelsen eller vedroerende foranstaltninger i tilknytning hertil, som Faellesskabet skal traeffe.Artikel 31.  Kommissionen og Forbundsrepublikken Tyskland raadfoerer sig med hinanden om, hvilke foranstaltninger der skal traeffes med henblik paa at undgaa, at opretholdelsen i medfoer af dette direktiv af forskrifter, der ikke er i overensstemmelse med faellesskabsretten, medfoerer vanskeligheder.Kommissionen underretter straks Europa-Parlamentet og Raadet om resultatet af disse raadslagninger.2.  Enhver medlemsstat kan henvende sig til Kommissionen, hvis der opstaar vanskeligheder. Kommissionen droefter spoergsmaalet som hastesag og forelaegger sine konklusioner, eventuelt ledsaget af passende foranstaltninger.3.  De foranstaltninger, der skal traeffes paa faellesskabsplan paa grundlag af stk. 1 og 2, kan ikke overskride graenserne i de forslag fra Kommissionen, der er anfoert i bilaget.Foranstaltningerne vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 4.Artikel 41.  De i artikel 3 omhandlede foranstaltninger samt enhver anden gennemfoerelsesbestemmelse, der maatte vaere noedvendig, vedtages efter nedenstaaende fremgangsmaade.Kommissionen bistaas af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til det paagaeldende spoergsmaals hastende karakter. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemninger i udvalget tillaegges de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger.I saa fald kan Kommissionen udsaette gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst en maaned regnet fra datoen for denne underretning.Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe anden afgoerelse inden for den frist, der er naevnt i foregaaende afsnit.2.  De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger kan kun vedtages indtil den i artikel 2, stk. 2, naevnte dato. De kan kun anvendes indtil samme dato.Artikel 5Inden Europa-Parlamentet afgiver udtalelse om overgangsforanstaltningerne, forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet en yderligere meddelelse med- en oversigt over de lovgivningsmaessige og administrative foranstaltninger, Faellesskabet og de kompetente tyske myndigheder allerede har truffet vedroerende den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade:a)  med henblik paa at kontrollere og haandhaeve anvendelsen af faellesskabsretten, ogb)sikre, at Faellesskabets egne indtaegter bliver inddrevet, og at dets udgifter bliver forvaltet korrekt- en redegoerelse for, hvilke yderligere lovgivningsmaessige og administrative foranstaltninger den finder noedvendige for at naa ovennaevnte maal, samt- fremsendelse af eventuelle forslag til yderligere lovgivningsmaessige foranstaltninger, saafremt der er tale om foranstaltninger paa faellesskabsplan.Artikel 61.  De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2,stk. 1, artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, kan traeffes straksfra datoen for dette direktivs meddelelse (1).2.  De foranstaltninger, der vedtages i medfoer af artikel 2, stk. 1, artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, offentliggoeres straks straks i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Artikel 7Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfaerdiget i Bruxelles, den 17. september 1990.Paa Raadets vegneG. DE MICHELISFormand(1) Udtalelse afgivet den 11. september 1990 (endnu ikke offentliggjort i EFT) og afgoerelse af 13. september 1990 (endnu ikke offentliggjort i EFT).(1) Dette direktiv er meddelt medlemsstaterne den 20. september 1990.BILAG Forslag til RAADETS DIREKTIV af . . . om overgangsforanstaltninger i Tyskland som led i harmoniseringen af tekniske forskrifter RAADET FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 100 A,under henvisning til forslag fra Kommissionen (;),i samarbejde med Europa-Parlamentet ($),under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (=), ogud fra foelgende betragtninger:Det Europaeiske Faellesskab har for markedsfoering af varer og deres anvendelse vedtaget en raekke forskrifter, som har bindende karakter for alle medlemsstater og hele erhvervslivet;fra datoen for Tysklands forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, men dette kan indebaere en raekke vanskeligheder som foelge af det regionale oekonomiske udviklingsniveau;i henhold til Traktatens artikel 8C skal Kommissionen tage hensyn til omfanget af den indsats, der inden for oekonomier paa forskellige udviklingstrin maa goeres i den periode, i hvilken det indre marked oprettes;saadanne undtagelser skal vaere af midlertidig karakter og medfoere de mindste forstyrrelser i faellesmarkedets funktion;de foreliggende oplysninger om de nugaeldende forskrifter paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og om situationen i industrien aabner ikke mulighed for en endelig fastlaeggelse af disse undtagelsers omfang, og for at kunne tage hensyn til udviklingen i denne situation boer disse undtagelser vedtages og forvaltes efter en forenklet procedure, jf. Traktatens artikel 145, tredje led -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:Artikel 11.  Uanset de i bilag A og B anfoerte direktiver bemyndiges Tyskland til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks(;) EFT nr. C . . .($) EFT nr. C . . .(=) EFT nr. C . . .omraade at opretholde de nuvaerende forskrifter for de varer, som er fremstillet eller som fremstilles der, forudsat at dette ikke laegger hindringer i vejen for markedsfoering og fri omsaetning inden for dette omraade af varer fremstillet i overensstemmelse med faellesskabsdirektiverne.2.  Denne bemyndigelse finder anvendelse for de i bilag A anfoerte faellesskabsdirektiver indtil den 31. december 1992; for de i bilag B anfoerte direktiver finder bemyndigelsen anvendelse paa de i dette bilag fastsatte betingelser.3.  De tyske myndigheder kan lade de i stk. 1 og 2 omhandlede undtagelser gaelde ogsaa for varer med oprindelse i og indfoert fra tredjelande inden for rammerne af de traditionelle handelsstroemme.Artikel 2Tyskland traeffer alle fornoedne foranstaltninger for at sikre, at varer, som ikke er i overensstemmelse med de i artikel 1 omhandlede faellesskabsdirektiver, ikke markedsfoeres i andre omraader af Faellesskabet end paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; disse foranstaltninger skal vaere forenelige med Traktaten, saerlig med de i artikel 8A fastsatte maal, og maa ikke give anledning til kontrol og formaliteter ved graensen mellem medlemsstaterne.Artikel 31.  Kommissionen skal senest paa datoen for Tysklands forening have meddelelse om, hvilke forskrifter der opretholdes i henhold til artikel 1, og hvilke kontrolforanstaltninger der er truffet i henhold til artikel 2.2.  Tyskland aflaegger den 31. december 1991 og den 31. december 1992 beretning om anvendelsen af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til dette direktiv, og aflaegger den 31. december 1995 beretning om anvendelsen af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 1 sammenholdt med bilag B. Denne beretning fremsendes til Kommissionen, der videresender den til de oevrige medlemsstater.Artikel 41.  Efter proceduren i artikel 5 kan der traeffes afgoerelse om foranstaltninger, som indebaerer en supplering af eller en tilpasning til de i dette direktiv omhandlede foranstaltninger.2.  Disse supplerende foranstaltninger eller tilpasninger skal have til formaal at sikre en sammenhaengende anvendelse af faellesskabsbestemmelserne i den sektor, der omfattes af dette direktiv paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, under hensyntagen til den saerlige situation i dette omraade og de saerlige vanskeligheder, der er forbundet med gennemfoerelsen af disse bestemmelser.De skal vaere i overensstemmelse med principperne i disse bestemmelser.3.  De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger kan traeffes indtil den 31. december 1992. De kan ikke anvendes ud over denne dato.Artikel 5Med henblik paa anvendelsen af artikel 4 bistaas Kommissionen af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til de paagaeldendespoergsmaals hastende karakter. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslagaf Kommissionen. Under afstemningen i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, som er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.Har Raadet efter udloebet af en frist paa en maaned regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.Artikel 6Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfaerdiget i Bruxelles, den . . .Paa Raadets vegneFormandRaadets direktiv Dato for vedtagelse:EFT nr.BILAG A1. AGROINDUSTRIEL PRODUKTION1. Raadets direktiv FarvestofferDato for vedtagelse:23. 10. 1962EFT nr.115 af 11. 11. 1962, s. 2645/62Raadets direktiv65/469/EOEF  Foerste aendring af direktiv af 23. oktober 1962Dato for vedtagelse:25. 10. 1965EFT nr.178 af 26. 10. 1965, s. 2793/65Raadets direktiv81/20/EOEF  Syvende aendring af direktiv af 23. oktober 1962Dato for vedtagelse:20. 1. 1981EFT nr.L 43 af 14. 2. 1981, s. 112. Raadets direktiv64/54/EOEF  KonserveringsstofferDato for vedtagelse:5. 11. 1963EFT nr.12 af 27. 1. 1964, s. 161/64Raadets direktiv71/160/EOEF  AEndring af direktiv 64/54/EOEFDato for vedtagelse:30. 3. 1971EFT nr.L 87 af 17. 4. 1971, s. 12Raadets direktiv74/62/EOEF  Niende aendring af direktiv 64/54/EOEFDato for vedtagelse:17. 12. 1973EFT nr.L 38 af 11. 2. 1974, s. 29Raadets direktiv74/394/EOEF  Tiende aendring af direktiv 64/54/EOEFDato for vedtagelse:22. 7. 1974EFT nr.L 208 af 30. 7. 1974, s. 25Raadets direktiv76/462/EOEF  Ellevte aendring af direktiv 64/54/EOEFDato for vedtagelse:4. 5. 1976EFT nr.L 126 af 14. 5. 1976, s. 313. Raadets direktiv65/66/EOEF  Konserveringsstoffer - renhedskriterierDato for vedtagelse:26. 1. 1965EFT nr.L 22 af 9. 2. 1965, s. 373/65Raadets direktiv67/428/EOEF  AEndring af direktiv 65/66/EOEFDato for vedtagelse:27. 6. 1967EFT nr.148 af 11. 7. 1967, s. 10Raadets direktiv76/463/EOEF  Anden aendring af direktiv 65/66/EOEFDato for vedtagelse:4. 5. 1976EFT nr.L 126 af 14. 5. 1976, s. 33Raadets direktiv86/604/EOEF  AEndring af direktiv 65/66/EOEFDato for vedtagelse:8. 12. 1986EFT nr.L 352 af 13. 12. 1986, s. 45Raadets direktiv67/427/EOEF  Anvendelse af visse konserveringsstoffer til overfladebehandling af citrusfrugter samt om kontrolforanstaltninger til paavisning og til bestemmelse af konserveringsstoffer i og paa citrusfrugterDato for vedtagelse:27. 6. 1967EFT nr.148 af 11. 7. 1967, s. 14. Raadets direktiv70/357/EOEF  AntioxidanterDato for vedtagelse:13. 7. 1970EFT nr.L 157 af 18. 7. 1970, s. 315. Raadets direktiv78/664/EOEF  Antioxidanter - renhedskriterierDato for vedtagelse:25. 7. 1978EFT nr.L 223 af 14. 8. 1978, s. 30Raadets direktiv82/712/EOEF  AEndring af direktiv 78/664/EOEFDato for vedtagelse:18. 10. 1982EFT nr.L 297 af 23. 10. 1982, s. 316. Raadets direktiv73/241/EOEF  Kakao- og chokoladevarerDato for vedtagelse:24. 7. 1973EFT nr.L 228 af 16. 8. 1973, s. 23Raadets direktiv75/155/EOEF  Tredje aendring af direktiv 73/241/EOEFDato for vedtagelse:4. 3. 1975EFT nr.L 64 af 11. 3. 1975, s. 21Raadets direktiv76/628/EOEF  Fjerde aendring af direktiv 73/241/EOEFDato for vedtagelse:20. 7. 1976EFT nr.L 223 af 16. 8. 1976, s. 1Raadets direktiv78/609/EOEF  Femte aendring af direktiv 73/241/EOEFDato for vedtagelse:29. 6. 1978EFT nr.L 197 af 22. 7. 1978, s. 10Raadets direktiv80/608/EOEF  Syvende aendring af direktiv 73/241/EOEFDato for vedtagelse:30. 6. 1980EFT nr.L 170 af 3. 7. 1980, s. 33Raadets direktiv89/344/EOEF  AEndring af direktiv 73/241/EOEFDato for vedtagelse:3. 5. 1989EFT nr.L 142 af 25. 5. 1989, s. 197. Raadets direktiv74/329/EOEF  Emulgatorer, stabilisatorer, fortyknings- og geleringsmidlerDato for vedtagelse:18. 6. 1974EFT nr.L 189 af 12. 7. 1974, s. 1Raadets direktiv78/612/EOEF  Foerste aendring af direktiv 74/329/EOEFDato for vedtagelse:29. 6. 1978EFT nr.L 197 af 22. 7. 1978, s. 22Raadets direktiv80/597/EOEF  Anden aendring af direktiv 74/329/EOEFDato for vedtagelse:29. 5. 1980EFT nr.L 155 af 23. 6. 1980, s. 23Raadets direktiv86/102/EOEF  Fjerde aendring af direktiv 74/329/EOEFDato for vedtagelse:24. 3. 1986EFT nr.L 88 af 3. 4. 1986, s. 408. Raadets direktiv78/663/EOEF  Emulgatorer, stabilisatorer, fortyknings- og geleringsmidler - renhedskriterierDato for vedtagelse:25. 7. 1978EFT nr.L 223 af 14. 8. 1978, s. 7Raadets direktiv82/504/EOEF  AEndring af direktiv 78/663/EOEFDato for vedtagelse:12. 7. 1982EFT nr.L 230 af 5. 8. 1982, s. 359. Raadets direktiv77/436/EOEF  Kaffeekstrakter og cikorieekstrakterDato for vedtagelse:27. 6. 1977EFT nr.L 172 af 12. 7. 1977, s. 20Raadets direktiv85/573/EOEF  AEndring af direktiv 77/436/EOEFDato for vedtagelse:19. 12. 1985EFT nr.L 372 af 31. 12. 1985, s. 2210. Raadets direktiv78/142/EOEF  Materialer og genstande, som indeholder monomert vinylchloridDato for vedtagelse:30. 1. 1978EFT nr.L 44 af 15. 2. 1978, s. 1511. Raadets direktiv79/112/EOEF  Maerkning og praesentationsmaaderDato for vedtagelse:18. 12. 1978EFT nr.L 33 af 8. 2. 1979, s. 1Raadets direktiv86/197/EOEF  AEndring af direktiv 79/112/EOEFDato for vedtagelse:26. 5. 1986EFT nr.L 144 af 29. 5. 1986, s. 38Raadets direktiv89/395/EOEF  AEndring af direktiv 79/112/EOEFDato for vedtagelse:14. 7. 1989EFT nr.L 186 af 30. 6. 1989, s. 2112. Raadets direktiv80/777/EOEF  MineralvandDato for vedtagelse:15. 7. 1980EFT nr.L 229 af 30. 8. 1980, s. 113. Raadets direktiv89/107/EOEF  TilsaetningsstofferDato for vedtagelse:21. 12. 1988EFT nr.L 40 af 11. 2. 1989, s. 2714. Raadets direktiv82/711/EOEF  Overfoering af bestanddele fra plastmaterialer og -genstandeDato for vedtagelse:18. 10. 1982EFT nr.L 297 af 23. 10. 1982, s. 26Raadets direktiv85/572/EOEF  Liste over simulatorer, der skal anvendes ved kontrol med migration af bestanddele fra plastmaterialer og -genstande, der er bestemt til at komme i beroering med levnedsmidlerDato for vedtagelse:19. 12. 1985EFT nr.L 372 af 31. 12. 1985, s. 1415. Raadets direktiv83/417/EOEF  Laktoproteiner - kaseiner og kaseinaterDato for vedtagelse:25. 7. 1983EFT nr.L 237 af 26. 8. 1983, s. 2516. Raadets direktiv84/500/EOEF  Keramiske genstandeDato for vedtagelse:15. 10. 1984EFT nr.L 277 af 20. 10. 1984, s. 1217. Raadets direktiv85/591/EOEF  Proeveudtagnings- og analysemetoderDato for vedtagelse:20. 12. 1985EFT nr.L 372 af 31. 12. 1985, s. 5018. Raadets direktiv83/229/EOEF  Materialer og genstande af folie af celluloseregeneraterDato for vedtagelse:25. 4. 1983EFT nr.L 123 af 11. 5. 1983, s. 31Raadets direktiv86/388/EOEF  AEndring af direktiv 83/229/EOEFDato for vedtagelse:23. 7. 1986EFT nr.L 228 af 14. 8. 1986, s. 3219. Raadets direktiv88/344/EOEF  EkstraktionsmidlerDato for vedtagelse:13. 6. 1988EFT nr.L 157 af 24. 6. 1988, s. 2820. Raadets direktiv88/388/EOEF  AromaerDato for vedtagelse:22. 6. 1988EFT nr.L 184 af 15. 7. 1988, s. 6121. Raadets direktiv89/108/EOEF  Dybfrosne levnedsmidlerDato for vedtagelse:21. 12. 1988EFT nr.L 40 af 11. 2. 1989, s. 3422. Raadets direktiv89/396/EOEF  Angivelse af eller maerker til identifikation af et bestemt levnedsmiddelpartiDato for vedtagelse:14. 6. 1989EFT nr.L 186 af 30. 6. 1989, s. 2123. Raadets direktiv89/398/EOEF  Levnedsmidler bestemt til saerlig ernaeringDato for vedtagelse:3. 5. 1989EFT nr.L 186 af 30. 6. 1989, s. 272. KEMISKE STOFFER OG PRAEPARATER1. Raadets direktiv73/173/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)Klassificering, emballering og etikettering af farlige praeparater (oploesningsmidler)Dato for vedtagelse:4. 6. 1973EFT nr.L 189 af 11. 7. 1973, s. 7Raadets direktiv80/781/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)AEndring af direktiv 73/173/EOEFDato for vedtagelse:22. 7. 1980EFT nr.L 229 af 30. 8. 1980, s. 57Raadets direktiv82/473/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)Tilpasning til den tekniske udvikling af Raadets direktiv 73/173/EOEFDato for vedtagelse:10. 6. 1982EFT nr.L 213 af 21. 7. 1982, s. 172. Raadets direktiv73/404/EOEF  Vaske- og rengoeringsmidlerDato for vedtagelse:22. 11. 1973EFT nr.L 347 af 17. 12. 1973, s. 51Raadets direktiv82/242/EOEF  Foerste aendring af direktiv 73/404/EOEF om kontrolmetoder for nonionske overfladeaktive stoffers biologiske nedbrydelighedDato for vedtagelse:31. 3. 1982EFT nr.L 109 af 22. 4. 1982, s. 1Raadets direktiv Dato for vedtagelse:EFT nr.Raadets direktiv86/94/EOEF  Anden aendring af direktiv 73/404/EOEFDato for vedtagelse:10. 3. 1986EFT nr.L 80 af 25. 3. 1986, s. 513. Raadets direktiv73/405/EOEF  Kontrolmetoder for anion-aktive overfladeaktive stoffers biologiske nedbrydningsevneDato for vedtagelse:22. 11. 1973EFT nr.L 347 af 17. 12. 1973, s. 53Raadets direktiv82/243/EOEF  AEndring af direktiv 73/405/EOEFDato for vedtagelse:31. 3. 1982EFT nr.L 109 af 22. 4. 1982, s. 184. Raadets direktiv76/769/EOEF  Begraensning af markedsfoering og anvendelse af visse farlige stoffer og praeparaterDato for vedtagelse:27. 7. 1976EFT nr.L 262 af 27. 9. 1976, s. 201Raadets direktiv79/663/EOEF  Tillaeg til den foerste aendring af direktiv nr. 76/769/EOEF (udvidelse af listen over begraensninger)Dato for vedtagelse:24. 7. 1979EFT nr.L 197 af 3. 8. 1979, s. 37Raadets direktiv82/806/EOEF  Anden aendring (benzen) af direktiv nr. 76/769/EOEFDato for vedtagelse:22. 11. 1982EFT nr.L 339 af 1. 12. 1982, s. 55Raadets direktiv82/828/EOEF  Tredje aendring (PCT) af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:3. 12. 1982EFT nr.L 350 af 10. 12. 1982, s. 34Raadets direktiv83/264/EOEF  Fjerde aendring af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:16. 5. 1983EFT nr.L 147 af 6. 6. 1983, s. 9Raadets direktiv83/478/EOEF  Femte aendring (asbest) af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:19. 9. 1983EFT nr.L 263 af 24. 9. 1983, s. 33Raadets direktiv85/467/EOEF  Sjette aendring (PCB/PCT) af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:1. 10. 1985EFT nr.L 269 af 11. 10. 1985, s. 56Raadets direktiv85/610/EOEF  Syvende aendring (asbest) af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:20. 12. 1985EFT nr.L 375 af 31. 12. 1985, s. 1Raadets direktiv89/677/EOEF  Ottende aendring af direktiv 76/769/EOEFDato for vedtagelse:21. 12. 1989EFT nr.L 398 af 30. 12. 1989, s. 195. Raadets direktiv77/728/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)Klassificering, emballering og etikettering af farver, maling, lakker, lim og klister, trykfarver og dermed beslaegtede varerDato for vedtagelse:7. 11. 1977EFT nr.L 303 af 28. 11. 1977, s. 23Raadets direktiv83/265/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)AEndring af direktiv 77/728/EOEFDato for vedtagelse:16. 5. 1983EFT nr.L 147 af 6. 6. 1983, s. 11Raadets direktiv86/508/EOEF  (fra 7. juni 1991 erstattet af 88/379/EOEF)Anden tilpasning til den tekniske udvikling af Raadets direktiv 77/728/EOEFDato for vedtagelse:7. 10. 1986EFT nr.L 295 af 18. 10. 1986, s. 316. Raadets direktiv78/631/EOEF  Klassificering, emballering og etikettering af farlige praeparater (pesticider)Dato for vedtagelse:26. 6. 1978EFT nr.L 206 af 29. 7. 1978, s. 13Raadets direktiv81/187/EOEF  AEndring af direktiv 78/631/EOEFDato for vedtagelse:26. 3. 1981EFT nr.L 88 af 2. 4. 1981, s. 297. Raadets direktiv88/379/EOEF  Indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om klassificering, emballering og etikettering af farlige praeparaterDato for vedtagelse:7. 6. 1988EFT nr.L 187 af 16. 7. 1988, s. 143. LAEGEMIDLER1. Kapitel IV til Raadets direktiv75/319/EOEF  Tilnaermelse af lovgivning om medicinske specialiteterDato for vedtagelse:20. 5. 1975EFT nr.L 147 af 9. 6. 1975, s. 132. Kapitel V til Raadets direktiv81/851/EOEF  Indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om veterinaermedicinske praeparaterDato for vedtagelse:28. 9. 1981EFT nr.L 317 af 6. 11. 1981, s. 14. KOSMETISKE PRODUKTER1. Raadets direktiv76/768/EOEF  Kosmetiske produkterDato for vedtagelse:27. 7. 1976EFT nr.L 262 af 27. 9. 1976Raadets direktiv79/661/EOEF  Foerste aendring af direktiv 76/768/EOEFDato for vedtagelse:24. 7. 1979EFT nr.L 192 af 31. 7. 1979Raadets direktiv82/368/EOEF  Anden aendring af direktiv 76/768/EOEFDato for vedtagelse:17. 5. 1982EFT nr.L 167 af 15. 6. 1982Raadets direktiv83/574/EOEF  Tredje aendring af direktiv 76/768/EOEFDato for vedtagelse:26. 10. 1983EFT nr.L 332 af 28. 11. 1983Raadets direktiv88/667/EOEF  Fjerde aendring af direktiv 76/768/EOEFDato for vedtagelse:21. 12. 1988EFT nr.L 382 af 31. 12. 1988Raadets direktiv89/679/EOEF  Femte aendring af direktiv 76/768/EOEFDato for vedtagelse:21. 12. 1989EFT nr.L 398 af 30. 12. 19895. TELEKOMMUNIKATIONRaadets direktiv87/372/EOEF  Offentlig faelleseuropaeisk digital celleopbygget landmobilradiokommunikation i Faellesskabet - frekvensbaandDato for vedtagelse:25. 6. 1987EFT nr.L 196 af 17. 7. 19876. MASKINER OG ELEKTRISK UDSTYR1. Raadets direktiv86/295/EOEF  Foerervaern paa visse typer bygge- og anlaegsmateriel med henblik paa beskyttelse ved vaeltning og/eller stejling (ROPS)Dato for vedtagelse:25. 5. 1986EFT nr.L 186 af 8. 7. 19862. Raadets direktiv86/296/EOEF  Foerervaern paa visse typer bygge- og anlaegsmateriel med henblik paa beskyttelse mod nedfaldende genstande (FOPS)Dato for vedtagelse:26. 5. 1986EFT nr.L 186 af 8. 7. 19863. Raadets direktiv86/663/EOEF  Selvkoerende industritruckDato for vedtagelse:22. 12. 1986EFT nr.L 384 af 31. 12. 19864. Raadets direktiv82/130/EOEF  Elektrisk materiel til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfaere i grubegasholdige minerDato for vedtagelse:15. 2. 1982EFT nr.L 59 af 2. 3. 19827. TEKSTILPRODUKTER1. Raadets direktiv71/307/EOEF  Betegnelser for tekstilprodukterDato for vedtagelse:26. 7. 1971EFT nr.L 185 af 16. 8. 1971Raadets direktiv75/36/EOEF  Foerste aendring af direktiv 71/307/EOEFDato for vedtagelse:17. 12. 1974EFT nr.L 14 af 20. 1. 1975Raadets direktiv83/623/EOEF  Anden aendring af direktiv 71/307/EOEFDato for vedtagelse:25. 11. 1983EFT nr.L 353 af 15. 12. 19832. Raadets direktiv72/276/EOEF  Metoder til kvantitativ analyse af binaere tekstilfiberblandingerDato for vedtagelse:17. 7. 1972EFT nr.L 173 af 31. 7. 1972Raadets direktiv81/75/EOEF  AEndring af direktiv 72/276/EOEFDato for vedtagelse:17. 2. 1981EFT nr.L 57 af 4. 3. 19813. Raadets direktiv73/44/EOEF  Metoder til kvantitativ analyse af ternaere tekstilfiberblandingerDato for vedtagelse:26. 2. 1973EFT nr.L 83 af 30. 3. 19738. FAERDIGPAKNINGERRaadets direktiv75/106/EOEF, senest aendret ved direktiv89/676/EOEFFaerdigpakning af visse vaesker i bestemte volumenstoerrelserDato for vedtagelse:19. 12. 1974EFT nr.L 42 af 15. 2. 1975, s. 1(For saa vidt angaar emballaer paa 0,70 cl, jf. bilag III, punkt 1, litra a), og punkt 2, litra a)).Dato for vedtagelse:21. 12. 1989EFT nr.L 398 af 30. 12. 1989, s. 189. KRYSTALGLASRaadets direktiv69/495/EOEF  KrystalglasDato for vedtagelse:15. 12. 1969EFT nr.L 326 af 29. 12. 196910. TOBAKSVARER1. Raadets direktiv89/622/EOEF  Maerkning af tobaksvarerDato for vedtagelse:13. 11. 1989EFT nr.L 359 af 8. 12. 19892. Raadets direktiv90/239/EOEF  Maksimalt tilladt tjaereindhold i cigaretterDato for vedtagelse:17. 5. 1990EFT nr.L 137 af 30. 5. 1990BILAG BRaadets direktiv75/319/EOEF  Tilnaermelse af lovgivning om farmaceutiske specialiteterDato for vedtagelse:20. 5. 1975EFT nr.L 147 af 9. 6. 1975, s. 13Bestemmelserne - bortset fra de i kapitel IV fastsatte - finder gradvis anvendelse paa laegemidler, der er markedsfoert efter de tidligere bestemmelser, saaledes at alle laegemidler har vaeret underkastet kontrol senest den 31. december 1995.Raadets direktiv81/851/EOEF  Indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om veterinaermedicinske praeparaterDato for vedtagelse:28. 9. 1981EFT nr.L 317 af 6. 11. 1981Bestemmelserne - bortset fra de i kapitel IV fastsatte - finder gradvis anvendelse paa laegemidler, der er markedsfoert efter de tidligere bestemmelser, saaledes at alle laegemidler har vaeret underkastet kontrol senest den 31. december 1995.Forslag tilRAADETS DIREKTIVaf . . .om tilpasninger med henblik paa Tysklands forening af visse direktiver om anerkendelse af erhvervskvalifikationerRAADET FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 49, artikel 57, stk. 1 og stk. 2, foerste og tredje punktum, samt artikel 66,under henvisning til forslag fra Kommissionen (;),i samarbejde med Europa-Parlamentet ($),under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (=), ogud fra foelgende betragtninger:Som foelge af Tysklands forening maa der foretages visse aendringer i Raadets direktiv 75/362/EOEF (%), 77/452/EOEF (& ), 78/686/EOEF ((), 78/1026/EOEF ()) og 80/154/EOEF ( 7), alle senest aendret ved direktiv 89/594/EOEF (§) vedroerende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater, og andre kvalifikationsbeviser for henholdsvis laeger, sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger og jordemoedre, samt Raadets direktiv 85/433/EOEF (;*), aendret ved direktiv 85/584/EOEF (;;) og Raadets direktiv 85/384/EOEF (;$), senest aendret ved direktiv 89/17/EOEF (;=) vedroerende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser henholdsvis inden for farmaci og arkitekturomraadet, og endelig Raadets direktiv 75/363/EOEF (;%), senest aendret ved direktiv 89/594/EOEF, om samordning af love eller administrative bestemmelser om virksomhed som laege;fra tidspunktet for Tysklands forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;;(;) EFT nr.  . . .;($) EFT nr.  . . .;(=) EFT nr.  . . .;(%) EFT nr. L 167 af 30.6.1975, s. 1.;(& ) EFT nr. L 176 af 15.7.1977, s. 1.;(() EFT nr. L 233 af 24.8.1978, s.1.;()) EFT nr. L 362 af 23.12.1978, s. 1.;( 7) EFT nr. L 33 af 11.2.1980, s. 1.;(§) EFT nr. L 341 af 23.11.1989, s. 19.(;*) EFT nr. L 253 af 24.9.1985, s. 37.(;;) EFT nr. L 372 af 31.12.1985, s. 42.(;$) EFT nr. L 223 af 21.8.1985, s. 15.(;=) EFT nr. L 27 af 1.2.1986, s. 71.(;%) EFT nr. L 167 af 30.6.1975, s. 14.det forekommer noedvendigt at foretage aendringer i de ovennaevnte direktiver under hensyn til de saerlige forhold i dette omraade;af hensyn til princippet om velerhvervede rettigheder maa tyskere, der udoever erhvervsvirksomhed i dette omraade paa grundlag af en uddannelse, der er paabegyndt inden foreningen, og som ikke er i overensstemmelse med Faellesskabets bestemmelser om uddannelse, kunne faa anerkendt deres eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser paa samme vilkaar som dem, der gjaldt for de oevrige statsbogere i medlemsstaterne paa tidspunktet for direktivernes vedtagelse eller for Faellesskabets udvidelser;de velerhvervede rettigheder, der tilkommer indehavere af gamle eksamensbeviser, der ikke laengere udstedes som foelge af aendringer i lovgivningen i den medlemsstat, der har udstedt deres eksamensbevis, boer beskyttes paa faellesskabsplan; en saadan bestemmelse blev ved direktiv 89/594/EOEF indfoert i de fleste af direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser; den kan uden aendring benyttes til gavn for tyskere fra den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; der boer ligeledes indfoeres en lignende bestemmelse i direktiv 85/433/EOEF vedroerende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser i farmaci;endelig mister de fleste saerbestemmelser om anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af den tidligere Tyske Demokratiske Republik, deres betydning som foelge af Tysklands forening; de boer derfor ophaeves -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:Artikel 1I direktiv 75/362/EOEF, i artikel 3, litra a), vedroerende Tyskland, ophaeves nr. 3.Artikel 2I direktiv 75/362/EOEF indsaettes foelgende artikel:»Artikel 9a1.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en laegeuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 75/363/EOEF.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som laege paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 3, litra a), nr. 1 og 2, og- saafremt de ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i Tyskland i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.2.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en speciallaegeuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 2 til 5 i direktiv 75/363/EOEF,- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden udloebet af den i artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 75/363/EOEF omhandlede frist, og- saafremt de giver ret til udoevelse af den paagaeldende virksomhed som speciallaege paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 5 og 7.De kan imidlertid kraeve, at disse eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder eller organisationer, og som bekraefter udoevelsen af den paagaeldende virksomhed som speciallaege i et tidsrum, der svarer til det dobbelte af forskellen mellem varigheden af den speciallaegeuddannelse, der er erhvervet paa tysk omraade, og den i direktiv 75/363/EOEF omhandlede mindste uddannelsesvarighed, saafremt kvalifikationsbeviserne ikke opfylder de i artikel 4 og 5, i direktiv 75/363/EOEF omhandlede mindstekrav om uddannelsens varighed.«Artikel 3I direktiv 75/363/EOEF indsaettes i artikel 9, stk. 1, som andet afsnit:»For den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade traeffer Tyskland dog de noedvendige foranstaltninger for at gennemfoere artikel 2 til 5 senest 18 maaneder efter Tysklands forening.«Artikel 4I direktiv 77/452/EOEF udgaar andet led i artikel 3, litra a), vedroerende Tyskland.Artikel 5I direktiv 77/452/EOEF indsaettes foelgende artikel:»Artikel 4aEksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en uddannelse som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 77/453/EOEF,- saafremt der er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndighederer, og som omhandles i artikel 3, litra a), og- saafremt de ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet virksomhed som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygespleje i Tyskland i mindst tre aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.Denne virksomhed skal have omfattet ansvar for programmeringen, tilrettelaeggelsen og gennemfoerelsen af patientens sygepleje.«Artikel 6I direktiv 78/686/EOEF udgaar i artikel 3, litra a), vedroerende Tyskland:- nummeringen af nr. 1- hele nr. 2Artikel 7I direktiv 78/686/EOEF tilfoejes foelgende artikel:»Artikel 7a1.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en tandlaegeuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som tandlaege paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 3, litra a), og- saafremt de ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet den paagaeldende virksomhed i Tyskland i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.2.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en specialtandlaegeuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 2 og 3 i direktiv 78/687/EOEF.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening, og- saafremt de giver ret til udoevelse af den paagaeldende virksomhed som specialtandlaege paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 5, nr. 1 og 2.De kan imidlertid kraeve, at disse eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder eller organisationer, og som bekraefter udoevelsen af den paagaeldende virksomhed som specialtandlaege i et tidsrum, der svarer til det dobbelte af forskellen mellem varigheden af den specialtandlaegeuddannelse, der er erhvervet paa tysk omraade, og den i direktiv 78/687/EOEF omhandlede mindste uddannelsesvarighed, saafremt kvalifikationsbeviserne ikke opfylder de i artikel 2 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede mindstekrav om uddannelsens varighed.«Artikel 8I direktiv 78/1026/EOEF udgaar i artikel 3, litra a), vedroerende Tyskland:- nummeringen af nr. 1- hele nr. 2Artikel 9I direktiv 78/1026/EOEF indsaettes foelgende artikel:»Artikel 4aEksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en dyrlaegeuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 78/1027/EOEF.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som dyrlaege paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som de kvalifikationsbeviser, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 3, litra a), og- saafremt de ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i Tyskland i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.«Artikel 10I direktiv 80/154/EOEF udgaar i artikel 3, litra a), vedroerende Tyskland:- tankestregen i foerste led- hele andet led.Artikel 11I direktiv 80/154/EOEF indsaettes foelgende artikel:»Artikel 5a1.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en jordemoderuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, anerkendes af de oevrige medlemsstater, uanset uddannelsen ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 80/155/EOEF.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som jordemoder paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som det kvalifikationsbevis, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 3, litra a), og- saafremt de ledsages af en attestation, der er udstedt af de kompetente tyske myndigheder, og som bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i Tyskland i mindst tre aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.2.  Eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for en jordemoderuddannelse, der af EF-statsborgere er erhvervet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, og som paa alle punkter opfylder de mindstekrav, der omhandles i artikel 1 i direktiv 80/155/EOEF, men som i henhold til artikel 2 kun maa anerkendes, hvis den suppleres med den i artikel 4 omhandlede erhvervspraktik, anerkendes af de oevrige medlemsstater.- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening, og- saafremt de ledsages af en attestation, der bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet den paagaeldende virksomhed i Tyskland i mindst to aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse.«Artikel 12I direktiv 85/433/EOEF udgaar i artikel 4, litra c), vedroerende Tyskland:- nummeringen af nr. 1- hele nr. 2.Artikel 13I artikel 6 i direktiv 85/433/EOEF foretages foelgende aendringer:- den nuvaerende artikel 6 bliver stykke 1 i samme artikel- foelgende stykke indsaettes:»2.  De ved et universitet eller en tilsvarende hoejere uddannelsesinstitut erhvervede eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser i farmaci, som medlemsstaterne har udstedt til EF-statsborgere, og som paa alle punkter opfylder de mindstekrav til uddannelse, der omhandles i artikel 2 i direktiv 85/432/EOEF, men som ikke svarer til benaevnelserne i artikel 4, ligestilles, for saa vidt angaar direktivets anvendelse, med de eksamensbeviser, der omhandles i denne artikel, saafremt de ledsages af en attestation, der bekraefter, at de er udstedt for en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 85/342/EOEF, som naerraerende direktivs artikel 2 tager sigte paa, og skal af den medlemsstat, der har udstedt dem, ligestilles med de uddannelser, hvis benaevnelser findes i naervaerende direktivs artikel 4.«Artikel 14I direktiv 85/433/EOEF indsaettes foelgende artikel:»Artikel 6aDe ved et universitet eller en tilsvarende hoejere uddannelsesinstitution erhvervede eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser i farmaci, der er udstedt til EF-statsborgere paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade for en uddannelse, der ikke paa alle punkter opfylder de mindstekrav om uddannelse, der omhandles i artikel 2 i direktiv 85/432/EOEF, ligestilles med de eksamensbeviser, der opfylder disse krav,- saafremt de er udstedt for en uddannelse, der er paabegyndt inden Tysklands forening- saafremt de giver ret til udoevelse af virksomhed som farmaceut paa hele Tysklands omraade paa samme vilkaar som det kvalifikationsbevis, der udstedes af de kompetente tyske myndigheder, og som omhandles i artikel 4, litra c), og- saafremt de ledsages af en attestation, der bekraefter, at deres indehavere faktisk og lovligt i Tyskland har udoevet en af de i artikel 1, stk. 2, i direktiv 85/432/EOEF omhandlede former for virksomhed i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der gaar forud for virksomhed er lovreguleret i den paagaeldende stat.«Artikel 15Artikel 6 i direktiv 85/384/EOEF ophaeves.Artikel 16Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for senest den 1. juli 1991 at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.Artikel 17Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfaerdiget i Bruxelles, den . . .Paa Raadets vegneFormandForslag tilRAADETS DIREKTIVaf . . .om fastsaettelse af overgangsforanstaltninger i Tyskland vedroerende arbejdstageres sikkerhed og sundhedRAADET FOR DE EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under henvisning til Traktaten om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 118A,under henvisning til forslag fra Kommissionen,i samarbejde med Europa-Parlamentet,under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg, ogud fra foelgende betragtninger:Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab har vedtaget et saet regler vedroerende arbejdstageres sikkerhed og sundhed;fra datoen for Tysklands forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;det er noedvendigt at fastsaette en saerlig frist, inden for hvilken de gaeldende bestemmelser i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade skal bringes i overensstemmelse med faellesskabsretsakterne;der foreligger ikke tilstraekkelige oplysninger om gaeldende bestemmelser i den tidligere Tyske Demokratiske Republik og om de samfunds- og erhvervsmaessige forhold til, at omfanget af dispensationer kan fastsaettes endeligt; for at der kan tages hensyn til udviklingen i disse forhold, indfoeres der i overensstemmelse med artikel 145, tredje led, i Traktaten en forenklet procedure for vedtagelse og forvaltning af disse dispensationer -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:Artikel 1For saa vidt angaar den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, saetter Tyskland de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme de direktiver, de er naevnt i bilaget, senest den 31. december 1992. Tyskland underretter straks Kommissionen herom, og denne underretter de oevrige medlemsstater.Artikel 2Kommissionen kan, efter den i artikel 3 fastsatte fremgangsmaade, foretage de noedvendige tekniske tilpasninger af de i naervaerende direktiv omhandlede dispensationer fra faellesskabsbestemmelserne med henblik paa at sikre, at samtlige faellesskabsbestemmelser paa det omraade, der daekkes af naervaerende direktiv, bliver gennemfoert i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade. Disse tilpasninger skal tjene til at sikre, at der paa konsekvent vis tages hensyn til den saerlige situation i dette omraade, samtidig med at de grundlaeggende prinicipper for bestemmelserne i naervaerende direktiv overholdes.Artikel 3Med henblik paa gennemfoerelsen af artikel 2 bistaas Kommissionen af et udvalg, der er sammensat af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til det paagaeldende spoergsmaals hastende karakter.Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemninger i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar der er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal ivaerksaettes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.Har Raadet efter udloebet af en frist paa tre maaneder regnet fra forslagets forlaeggelse for Raadet ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.Artikel 4Tyskland aflaegger senest den 31. december 1991 samt senest den 31. december 1992 rapport om gennemfoerelsen af naervaerende direktiv.Disse rapporter tilsendes Kommissionen, der meddeler dem til de oevrige medlemsstater.Artikel 5Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfaerdiget i Bruxelles, den . . .Paa Raadets vegneFormandBILAG Direktiver, fra hvilke der indtil 31. december 1992 kan dispenseres i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade- 78/610/EOEF: Raadets direktiv af 29. juni 1978 om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om sundhedsbeskyttelse af arbejdstagere, der er udsat for paavirkning fra vinylchloridmonomer (EFT nr. L 197 af 22. 7. 1978, s. 12).- 80/1107/EOEF: Raadets direktiv af 27. november 1980 om beskyttelse af arbejdstagere mod farerne ved at vaere udsat for kemiske, fysiske og biologiske agenser under arbejdet (EFT nr. L 327 af 3. 12. 1980, s. 8).- 82/605/EOEF: Raadets direktiv af 28. juli 1982 om beskyttelse af arbejdstagere mod farerne ved under arbejdet at vaere udsat for metallisk bly og dettes ionforbindelser (foerste saerdirektiv i henhold til artikel 8 i direktiv 80/1107/EOEF) (EFT nr. L 247 af 23. 8. 1982, s. 12).- 83/477/EOEF: Raadets direktiv af 19. september 1983 om beskyttelse af arbejdstagere mod farerne ved under arbejdet at vaere udsat for asbest (andet saerdirektiv i henhold til artikel 8 i direktiv 80/1107/EOEF) (EFT nr. L 263 af 24. 9. 1983, s. 25).- 86/188/EOEF: Raadets direktiv af 12. maj 1986 om beskyttelse af arbejdstagere mod risici ved at vaere udsat for stoej under arbejdet (EFT nr. L 137 af 24. 5. 1986, s. 28).- 88/364/EOEF: Raadets direktiv af 9. juni 1988 om beskyttelse af arbejdstagere ved forbud mod bestemte agenser og/eller arbejdsaktiviteter (fjerde saerdirektiv i henhold til artikel 8 i direktiv 80/1107/EOEF) (EFT nr. L 179 af 9. 7. 1988, s. 44).- 88/642/EOEF: Raadets direktiv af 16. december 1988 om aendring af direktiv 80/1107/EOEF om beskyttelse af arbejdstagere mod farerne ved at vaere udsat for kemiske, fysiske og biologiske agenser under arbejdet (EFT nr. L 356 af 24. 12. 1988, s. 74).