CELEX: 31977D0587
Language: pl
Date: 1977-09-13 00:00:00
Title: Decyzja Rady z dnia 13 września 1977 r. ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych

Ważna informacja prawna

|

31977D0587

Dziennik Urzędowy L 239 , 17/09/1977 P. 0023 - 0024 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174  Specjalne wydanie greckie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0025  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0174  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0067  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 07 Tom 2 P. 0067 

		Decyzja Radyz dnia 13 września 1977 r.ustalająca procedurę konsultacji w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych(77/587/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,a także mając na uwadze, co następuje:uwzględniając rozwój w światowej żegludze morskiej i jego konsekwencje dla Państw Członkowskich, pożądanym jest, aby problemy wspólnych interesów w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w sprawach żeglugi morskiej oraz działań dotyczących takich spraw w organizacjach międzynarodowych zostały określone we właściwym czasie;pożądane jest ułatwienie wymiany informacji i konsultacje w tych sprawach oraz, gdzie stosowne, promowanie koordynacji działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie w organizacjach międzynarodowych;każde Państwo Członkowskie powinno pomagać innym Państwom Członkowskim i Komisji, wnosząc wkład w postaci swojego doświadczenia w sprawach żeglugi morskiej w stosunkach z państwami trzecimi;informacje w tym zakresie są regularnie wymieniane w niektórych organizacjach międzynarodowych; procedury te powinny być uzupełniane na poziomie Wspólnoty poprzez wymianę informacji między Państwami Członkowskimi i Komisją,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Państwa Członkowskie i Komisja konsultują się wzajemnie, zgodnie z procedurami ustanowionymi w niniejszej decyzji:a) w kwestiach dotyczących spraw żeglugi morskiej oraz traktujących o organizacjach międzynarodowych, ib) w różnych aspektach rozwoju, który ma miejsce w sprawach żeglugi morskiej w relacjach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi oraz w sprawie funkcjonowania dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie.Konsultacje są przeprowadzane na wniosek Państwa Członkowskiego lub Komisji w terminie jednego miesiąca od wystąpienia z wnioskiem lub przy najbliższej sposobności w sprawach pilnych.Artykuł 21. Głównymi celami konsultacji przewidzianych w art. 1 lit. a) są:a) wspólne ustalenie czy zapytania poruszają sprawy wspólnych interesów;b) zależnie od natury takich spraw:- wspólne rozważanie, czy działanie Państwa Członkowskiego w ramach odpowiedniej organizacji międzynarodowej powinno być skoordynowane,- wspólne rozważanie jakiejkolwiek innej metody, która może być właściwa.2. Państwa Członkowskie i Komisja wymieniają, tak szybko jak to możliwe, wszelkie informacje istotne do celów opisanych w ust. 1.Artykuł 31. Do celów konsultacji, określonych w art. 1 lit. b), każde Państwo Członkowskie poinformuje inne Państwa Członkowskie i Komisję o różnych aspektach rozwoju, które mają miejsce w ich stosunkach z państwami trzecimi w sprawach żeglug morskiej i oraz o działaniu dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tym zakresie, jeśli biorąc to pod uwagę, prawdopodobne jest przyczynienie się do identyfikowania problemów wspólnego zainteresowania.2. Głównym celem konsultacji w kwestiach określonych w ust. 1 jest zbadanie wpływu uzyskanych informacji oraz rozważenie jakiejkolwiek metody, która mogłaby być właściwa.3. Komisja przekaże Państwom Członkowskim wszelkie informacje dotyczące spraw określonych w ust. 1, które posiada.Artykuł 41. Wymiana informacji przewidziana w niniejszej decyzji odbywa się poprzez Sekretariat Generalny Rady.2. Konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji mają miejsce w ramach Rady.3. Informacje i konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji są objęte tajemnicą zawodową.Artykuł 5Na koniec trzyletniego okresu następującego po dacie notyfikacji niniejszej decyzji Rada ponownie zbada procedurę konsultacji z uwagi na jej ewentualną zmianę lub uzupełnienie, jeżeli doświadczenia wykażą, że jest to niezbędne.Artykuł 6Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 1977 r.W imieniu RadyA. HumbletPrzewodniczący--------------------------------------------------