CELEX: 
Language: lt
Date: 2022-03-28 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) /... kuriuo dėl tam tikrų sudėtinių produktų Kombinuotosios nomenklatūros ir Suderintos sistemos kodų ir importo sąlygų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, dėl tam tikrų prekių ir kambarinių paukščių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 ir dėl sudėtiniams produktams, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, taikomų reikalavimų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/625 nustatytos valstybių narių kompetentingų institucijų oficialiosios kontrolės ir kitos kontrolės veiklos vykdymo taisyklės, įskaitant reikalavimų, kurių turi būti laikomasi įvežant į ES gyvūnų ir prekių siuntas iš trečiųjų šalių ar jų regionų, nustatymą ir oficialiąją tokių siuntų, kurios skirtos žmonėms vartoti, kontrolę, siekiant užtikrinti, kad jos atitiktų Sąjungos maisto ir maisto saugos teisės aktus.
            
            
               Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/625 Reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą.
            
            
               Pagrindinis Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 pakeitimo tikslas – atsižvelgiant į riziką gyvūnų sveikatai, susijusią su priešpienio produktais, ir į tai, kad nėra ją veiksmingai mažinančių apdorojimo būdų, pritaikyti ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra priešpienio produktų, importo sąlygas, nustatant, kad šie produktai turėtų būti kilę iš į sąrašą įtrauktų trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama eksportuoti priešpienio produktus, ir nustatant sertifikatų reikalavimus.
            
            
               Šiuo deleguotuoju reglamentu taip pat patikslinami kai kurie taikytini Kombinuotosios nomenklatūros arba Suderintos sistemos kodai, naudojami prekėms ar gyvūnams, kuriems taikomi Deleguotajame reglamente (ES) 2019/625 nustatyti importo reikalavimai, identifikuoti, ir atnaujinamos nuorodos į tame deleguotajame reglamente nurodytus aktus. Juo taip pat iš dalies keičiamos iš lanolino gauto vitamino D3, bičių duonelės ir ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra vitamino D3, maisto fermentų, maisto priedų, kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių maisto ingredientų, importo sąlygos.
            
            
               Be to, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 8 straipsnio 2 dalies b punktas suderintas su Reglamento (ES) 2017/625 pakeitimais dėl dygiaodžių, padarytais įsigaliojus Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2021/1756.
            
            
               Galiausiai Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 pakeitimais patikslinami sertifikavimo reikalavimai, taikomi įvežant iš trečiosios šalies šiuos gyvūnus ir prekes, įvežtas iš kitos trečiosios šalies, ir vežant tranzitu.
            
            
               Siekiant Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630 suderinti su Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 pakeitimais, jį reikia iš dalies pakeisti nustatant, kad oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose gali būti netaikoma tik ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje nėra priešpienio produktų arba perdirbtos mėsos, išskyrus želatiną, kolageną ar labai rafinuotus produktus. Dėl Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnio 2 dalies pakeitimų šiame deleguotajame reglamente taip pat pateikiamos naujos teisinės nuorodos, kurios bus įtrauktos į Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630.
            
            
               Be to, šiuo deleguotuoju reglamentu iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122, siekiant geriau paaiškinti, kuris dokumentas turėtų būti pridedamas prie kiekvienos iš skirtingų kategorijų gyvūnų ir prekių, kurioms netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš kurių trečiųjų šalių galima tokius mėginius įvežti į Sąjungą. Šiame deleguotajame reglamente pateikiamas paaiškinimas dėl fiziniams asmenims siunčiamų nedidelių prekių kiekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose. Deleguotajame reglamente taip pat paaiškinta, kokioms gyvūninėms prekėms, kurias į Sąjungą atvykstantys keleiviai gali vežtis asmeniniame bagaže, oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma. Dėl kambariniams paukščiams taikomų nuostatų šiuo deleguotuoju reglamentu taip pat atliekami nedideli tam tikrų nuorodų į Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2122 nurodytus aktus pakeitimai. Visų pirma šiuo reglamentu nuorodos į Komisijos sprendimą 2007/25/EB pakeičiamos nuorodomis į Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/1933, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 576/2013 papildomas kambarinių paukščių vežimo nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies taisyklėmis, ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/1938, kuriuo nustatomas nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijų arba trečiųjų šalių vežamų kambarinių paukščių identifikavimo dokumento pavyzdys ir panaikinamas Sprendimas 2007/25/EB.
            
            
               2.KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
            
            
               Šis deleguotasis reglamentas buvo aptartas 2021 m. rugsėjo 7 d. ir gruodžio 7 d. Maisto higienos ir gyvūninių maisto produktų kontrolės ekspertų iš visų valstybių narių kompetentingų institucijų grupės posėdyje, ir šie ekspertai jam pritaria.
            
            
               Prieš priimdama šį deleguotąjį reglamentą Komisija, laikydamasi Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytos tvarkos, atvirai ir skaidriai rengė viešas konsultacijas.
            
            
               3.DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
            
            
               Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 ir jo pakeitimai priimami pagal Reglamento (ES) 2017/625, kuris pradėtas taikyti nuo 2019 m. gruodžio 14 d., 48 straipsnio b, d, e, f ir h punktus ir 126 straipsnio 1 dalį.
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...
            
            
               2022 03 28
            
            
               kuriuo dėl tam tikrų sudėtinių produktų Kombinuotosios nomenklatūros ir Suderintos sistemos kodų ir importo sąlygų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, dėl tam tikrų prekių ir kambarinių paukščių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 ir dėl sudėtiniams produktams, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, taikomų reikalavimų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
         
         
            
               EUROPOS KOMISIJA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
            
            
               atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentą)
                  1
               , ypač į jo 48 straipsnio b, d, e, f ir h punktus ir 126 straipsnio 1 dalį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/625
                  2
                Reglamentas (ES) 2017/625 papildomas žmonėms vartoti skirtų tam tikrų gyvūnų ir prekių siuntų iš trečiųjų šalių ar jų regionų įvežimo į Sąjungą reikalavimais, siekiant užtikrinti, kad siuntos atitiktų taikomus reikalavimus arba bent jiems lygiaverčiais pripažintus reikalavimus; 
            
            
               (2)be reikalavimo, kad žmonėms vartoti skirti gyvūniniai produktai į Sąjungą būtų įvežami iš trečiosios šalies ar jos regiono, įtraukto į atitinkamus sąrašus, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 3 straipsnio a punkte nurodyti konkretūs Kombinuotosios nomenklatūros kodai (KN kodai) ir Suderintos sistemos kodai (SS kodai), kurie turėjo būti nustatyti atitinkamiems produktams; 
            
            
               (3)iki 2020 m. gruodžio 31 d. iš avių vilnos lanolino gautą vitaminą D3, kurio SS kodai nurodyti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87
                  3
                I priedo antros dalies 2936 pozicijoje, buvo leidžiama importuoti remiantis Komisijos reglamente (ES) 2017/185
                  4
                nustatytomis pereinamojo laikotarpio priemonėmis. Sąjunga yra labai priklausoma nuo šio produkto importo. Dėl patikimo proceso, kuriuo vitaminas D3 gaunamas iš lanolino, su tokio produkto importu nėra susiję jokių visuomenės sveikatos problemų. Todėl iš lanolino gautą vitaminą D3 turėtų būti vėl leista importuoti, o Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 3 straipsnio a punkte turėtų būti įrašyta atitinkama pozicija; 
            
            
               (4)sukietintos arba nesukietintos želatinos kapsulės gaminamos iš želatinos sustiprinto kaitinimo būdu. Todėl tokia želatina turėtų atitikti želatinos importo sąlygas, pvz., reikalavimą, kad šie produktai būtų kilę iš trečiųjų šalių ar jų regionų, iš kurių šiuos produktus leidžiama eksportuoti į Sąjungą, ir garantijas dėl žaliavų gamybos, kurios turi būti pateiktos pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 7 straipsnį. Tačiau, kadangi tokią želatiną gaminančių įmonių keliama rizika visuomenės sveikatai yra nedidelė, su įmonėmis ir sertifikavimu susiję įvežimo į Sąjungą reikalavimai želatinos kapsulėms neturėtų būti taikomi, išskyrus sertifikavimo reikalavimus tuo atveju, kai želatina gauta iš atrajotojų kaulų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001
                  5
               ; 
            
            
               (5)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 3, 5, 12 ir 13 straipsniuose nustatyti prekių, kurių tam tikri KN kodai arba SS kodai nurodyti Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje, siuntų importo reikalavimai. Kad būtų išvengta neaiškumų dėl to, kurie kodai taikomi toms prekėms, reikėtų patikslinti taikytinus kodus. Reikėtų įrašyti trūkstamus kodus ir pašalinti tuos, kurie neaktualūs arba nereikalingi;
            
            
               (6)bičių duonelė, kurios KN kodas yra ex 1212 99 95, kaip ir panašūs bitininkystės produktai, gali kelti riziką visuomenės sveikatai, susijusią su aplinkos teršalų likučiais. Bičių duonelei turėtų būti taikomi panašūs įvežimo į Sąjungą reikalavimai kaip ir kitiems bitininkystės produktams;
            
            
               (7)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/1756
                  6
                iš dalies keičiamas Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnis: Reglamento (ES) 2017/625 18 straipsnio 7 dalies g punkte nustatyta galimybė nukrypti nuo reikalavimo klasifikuoti auginimo ir valymo natūraliomis sąlygomis vietas taikoma visiems maitinamosios terpės nefiltruojantiems dygiaodžiams, o ne tik holoturijoms (Holothuroidea). Todėl Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 8 straipsnio 2 dalies b punktas, kuriame išsamiai išdėstytos šios nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sąlygos, turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; 
            
            
               (8)pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnio 2 dalies c punktą to reglamento 12 straipsnio 1 dalyje nurodyti sudėtiniai produktai, kurių nebūtina vežti arba laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis ir kurių sudėtyje yra perdirbtų gyvūninių produktų, išskyrus perdirbtą mėsą, kuriems taikomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004
                  7
                III priede nustatyti reikalavimai, turi būti kilę iš trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių, remiantis Sąjungos gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimais, leidžiama eksportuoti į Sąjungą mėsos gaminius, pieno gaminius, priešpienio produktus, žuvininkystės produktus arba kiaušinių gaminius ir kurie, remiantis Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 3 straipsniu, įtraukti į sąrašą dėl bent vieno iš šių gyvūninių produktų;
            
            
               (9)atsižvelgiant į riziką gyvūnų sveikatai, susijusią su priešpienio produktais, ir į tai, kad nėra ją veiksmingai mažinančių apdorojimo būdų, ilgai negendantys sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra priešpienio produktų, turėtų būti kilę iš šalių, iš kurių leidžiama eksportuoti priešpienio produktus į Sąjungą. Prie ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra priešpienio produktų, taip pat nebeturėtų būti galima vietoj oficialaus sertifikato pridėti asmeninį patvirtinimo pažymėjimą; 
            
            
               (10)želatina, kolagenas ir tam tikri labai rafinuoti produktai gali būti importuojami nepateikus liekanų stebėsenos plano, todėl neturėtų būti būtina, kad šalys būtų įtrauktos į Komisijos sprendimo 2011/163/ES
                  8
                priedo sąrašą, kad joms būtų leidžiama eksportuoti šiuos produktus į Sąjungą arba juos naudoti kaip eksportui į Sąjungą skirtų sudėtinių produktų sudedamąsias dalis, tačiau tebėra privaloma, kad jos būtų įtrauktos į sąrašą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/405
                  9
                18, 19 arba 22 straipsnius. Be to, tam tikroms trečiosioms šalims turėtų būti leidžiama eksportuoti į Sąjungą ilgai negendančius sudėtinius produktus, kurių sudėtyje nėra priešpienio produktų arba perdirbtos mėsos, jei juose naudoti perdirbti gyvūniniai produktai, kilę iš valstybės narės arba trečiosios šalies, įtrauktos į Sprendimo 2011/163/ES priedo sąrašą dėl atitinkamos rūšies gyvūno ir (arba) prekės, iš kurių gauti tie perdirbti produktai; 
            
            
               (11)su ilgai negendančių sudėtinių produktų gamybos procesu susijusi rizika yra nedidelė, kai vieninteliai galutiniame sudėtiniame produkte esantys gyvūniniai produktai yra vitaminas D3, maisto priedai, maisto fermentai ar maisto kvapiosios medžiagos. Todėl šiems produktams neturėtų būti taikomi šalių įtraukimo į sąrašą ir asmeninio patvirtinimo pažymėjimo pateikimo reikalavimai;
            
            
               (12)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 13 straipsnyje nustatyti tam tikrų į Sąjungą įvežamų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių sertifikavimo reikalavimai. Sertifikavimo reikalavimai, taikomi įvežant iš trečiosios šalies šiuos gyvūnus ir prekes, įvežtas iš kitos trečiosios šalies, ir vežant tranzitu, turėtų būti patikslinti;   
            
            
               (13)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 14 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad prie tam tikrų sudėtinių produktų siuntų turi būti pridedamas asmeninis patvirtinimo pažymėjimas. Dabartinėje formuluotėje turėtų būti patikslinta, kuriems sudėtiniams produktams taikoma ši nuostata;
            
            
               (14)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429
                  10
                taikomas nuo 2021 m. balandžio 21 d. ir juo panaikinami keli Deleguotajame reglamente (ES) 2019/625 nurodyti aktai. Siekiant aiškumo ir nuoseklumo, šias nuorodas reikėtų atnaujinti;
            
            
               (15)Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2122
                  11
                nustatomos tam tikros gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, kategorijos; 
            
            
               (16)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 4 straipsnyje nustatyti įvairūs dokumentai, kurie turi būti pridedami prie tam tikrų mėginių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose. Reikėtų patikslinti, kurie dokumentai turi būti pridedami prie gyvūninių mėginių, laikantis jų įvežimui į Sąjungą taikomų taisyklių. Visų pirma reikėtų patikslinti, kad prie mėginių pridedamuose sertifikatuose turi būti bent jau atitinkamas gyvūno sveikumo patvirtinimas. Be to, turėtų būti patikslinta, iš kurių trečiųjų šalių galima įvežti tokius mėginius į Sąjungą; 
            
         
         
            
               (17)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 10 straipsnyje nustatyta, kad nedidelėms fiziniams asmenims siunčiamoms tam tikrų prekių siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai, oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma. Siekiant teisinio tikrumo, turėtų būti patikslintos prekių, kurioms taikoma išimtis, kategorijos. Be to, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 I ir III prieduose vartojami terminai, kuriais nurodomos kai kurios iš tų prekių, turėtų būti suderinti su Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 609/2013
                  12
                terminais;
            
            
               (18)Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 11 straipsnyje nustatyta, kad kambariniams paukščiams, į Sąjungą įvežamiems nekomerciniais tikslais pagal Komisijos sprendimą 2007/25/EB
                  13
               , oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma. Tačiau Sprendimas 2007/25/EB buvo pakeistas Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/1933
                  14
                bei Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/1938
                  15
                ir pastaruoju reglamentu panaikintas; Todėl Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2122 pateiktos nuorodos į tą sprendimą turėtų būti atnaujintos;
            
            
               (19)Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/630
                  16
                nustatyta, kad tam tikroms gyvūnų ir prekių kategorijoms oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra priešpienio produktų arba perdirbtos mėsos, išskyrus želatiną, kolageną ar Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnyje nurodytus labai rafinuotus produktus, būtina neįtraukti į produktų, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės poste pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630, sąrašą; 
            
            
               (20)ilgai negendantys sudėtiniai produktai kelia nedidelę riziką, jei visi galutiniame sudėtiniame produkte esantys gyvūniniai produktai patenka į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1332/2008
                  17
               , Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008
                  18
                arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008
                  19
                taikymo sritį, arba tą gyvūninių produktų dalį sudaro tik vitaminas D3. Todėl oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose jiems neturėtų būti taikoma;  
            
            
               (21)Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692
                  20
                163 straipsnio a punkte nustatyti pieno ir kiaušinių gaminiams, kurių yra sudėtiniuose produktuose, taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai buvo iš dalies pakeisti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/1703
                  21
               . Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, Deleguotajame reglamente (ES) 2021/630 būtina nurodyti naujus teisinius reikalavimus, taikomus pieno ir kiaušinių gaminiams, kurių yra sudėtiniuose produktuose;
            
            
               (22)kadangi deleguotųjų reglamentų (ES) 2019/625, (ES) 2019/2122 ir (ES) 2021/630 pakeitimai tarpusavyje yra susiję tiek, kiek jie susiję su ilgai negendančių sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra priešpienio produktų, importo sąlygų pritaikymu, o kiti Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 pakeitimai yra susiję tik su nedideliu nuorodų atnaujinimu, tikslinga tuos pakeitimus padaryti vienu aktu;
            
            
               (23)todėl deleguotieji reglamentai (ES) 2019/625, (ES) 2019/2122 ir (ES) 2021/630 turėtų būti iš atitinkamai dalies pakeisti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 pakeitimai
            
            
               Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625 iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1)3 straipsnis pakeičiamas taip:
            
            
               „3 straipsnis
            
            
               Gyvūnai ir prekės, kurie turi būti iš trečiųjų šalių arba jų regionų, įtrauktų į Reglamento (ES) 2017/625 126 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sąrašą
            
            
               Toliau išvardytų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntos į Sąjungą įvežamos tik iš tos trečiosios šalies ar jos regiono, kurie yra įtraukti į tiems gyvūnams ir prekėms skirtą sąrašą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/405*: 
            
            
               a)žmonėms vartoti skirti gyvūniniai produktai, įskaitant roplieną ir nugaišusius nedalytus vabzdžius, jų dalis arba apdorotus vabzdžius, kuriems Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87** I priedo antroje dalyje nustatyti šie kodai: 
            
            
               i) Kombinuotosios nomenklatūros kodai (toliau – KN kodai) 2–5, 15, 16 arba 29 skyriuose; arba
            
            
               ii) Suderintos sistemos kodai (toliau – SS kodai) pagal 0901, 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3302, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 arba 9602 pozicijas;
            
            
               b)gyvi vabzdžiai, kuriems priskiriamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nurodytas KN kodas 0106 49 00;
            
            
               c)gyvos sraigės, kurioms priskiriamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nurodytas KN kodas 0307 60 00;
            
         
         
            
               d)bičių duonelė, kuriai priskiriamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nurodytas KN kodas ex1212 99 95.
            
            
               ------
            
            
               *2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/405, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 118).
            
            
               **1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).“;
            
            
               2)5 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „a)gyvūniniai produktai, kuriems taikomi reikalavimai nustatyti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priede ir kuriems Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nustatyti šie kodai:
            
            
               i) KN kodai 2–5, 15 arba 16 skyriuose; arba
            
            
               ii) SS kodai pagal 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 4101, 4102 arba 4103 pozicijas;“; 
            
            
               3)8 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „b) maitinamosios terpės nefiltruojančius jūrų pilvakojus ir dygiaodžius.“;
            
            
               4)11 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
            
            
               „3.Kai žuvininkystės produktų siuntos įvežamos į Sąjungą tiesiogiai iš laivo šaldytuvo, žuvų perdirbimo laivo arba laivo šaldiklio, plaukiojančių su trečiosios šalies vėliava, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2235* 14 straipsnio 3 dalyje nurodytą oficialų sertifikatą gali pasirašyti kapitonas.
            
            
               ---------
            
            
               *2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).“;
            
            
               5)12 straipsnis pakeičiamas taip:
            
            
               „12 straipsnis
            
            
               Reikalavimai dėl sudėtinių produktų
            
            
               1. Sudėtinių produktų, kurių KN kodai nurodyti Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo 0901, 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2008, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202 arba 2208 pozicijose, siuntos į Sąjungą tiekti rinkai įvežamos tik tuo atveju, jei visi sudėtiniuose produktuose esantys perdirbti gyvūniniai produktai buvo pagaminti įmonėse, kurios įsikūrusios trečiosiose šalyse arba jų regionuose ir iš kurių tuos perdirbtus gyvūninius produktus leidžiama eksportuoti į Sąjungą pagal 5 straipsnį, arba valstybėse narėse esančiose įmonėse.
            
            
               2. Kol Komisija parengs konkretų trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių leidžiama eksportuoti į Sąjungą sudėtinius produktus, sąrašą, sudėtinių produktų siuntas iš trečiųjų šalių ar jų regionų galima įvežti į Sąjungą, jeigu laikomasi šių taisyklių:
            
            
               (a)1 dalyje nurodyti sudėtiniai produktai, kuriuos reikia vežti arba laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis, turi būti kilę iš trečiųjų šalių ar jų regionų, iš kurių pagal 3 straipsnį leidžiama eksportuoti į Sąjungą visus sudėtiniuose produktuose esančius perdirbtus gyvūninius produktus; 
            
         
         
            
               (b)1 dalyje nurodyti sudėtiniai produktai, kurių nebūtina vežti arba laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis ir kurių sudėtyje yra bet koks priešpienio produktų arba perdirbtos mėsos kiekis, turi būti kilę iš trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių pagal 3 straipsnį leidžiama eksportuoti į Sąjungą sudėtiniuose produktuose esančius priešpienio produktus arba perdirbtą mėsą;
            
            
               (c)1 dalyje nurodyti sudėtiniai produktai, kurių nebūtina vežti arba laikyti kontroliuojamos temperatūros sąlygomis ir kurių sudėtyje yra perdirbtų gyvūninių produktų, kuriems taikomi Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priede nustatyti reikalavimai, išskyrus priešpienio produktus ar perdirbtą mėsą, turi būti kilę iš trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių pagal 3 straipsnį, remiantis Sąjungos gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimais, leidžiama eksportuoti į Sąjungą mėsos gaminius, pieno gaminius, žuvininkystės produktus arba kiaušinių gaminius ir kurie įtraukti į sąrašą dėl bent vieno iš šių gyvūninių produktų. 
            
            
               3. Sudėtiniai produktai į Sąjungą įvežami tik iš trečiųjų šalių arba jų regionų, kurie į Sprendimo 2011/163/ES priede nustatytą sąrašą įtraukti kaip turintys pagal Direktyvą 96/23/EB patvirtintą likučių stebėsenos planą, skirtą rūšiai ir (arba) prekei, iš kurių gauti sudėtiniuose produktuose esantys perdirbti gyvūniniai produktai, išskyrus kolageną, želatiną ir Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnio 1 punkte išvardytus labai rafinuotus produktus.
            
            
               4. Šio straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, jei visi galutiniame sudėtiniame produkte esantys gyvūniniai produktai patenka į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1332/2008*, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008** arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008*** taikymo sritį ir ilgai negendančiame sudėtiniame produkte yra naudojami pagal tuos reglamentus, arba tą gyvūninių produktų dalį sudaro tik vitaminas D3. 
            
            
               ------
            
            
               *
                     2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).
            
            
               **
                     2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).
            
            
               ***
                     2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (OL L 354, 2008 12 31, p. 34).“;
            
            
               6)13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               a)1 dalis iš dalies keičiama taip:
            
            
               i)a punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „a)žmonėms vartoti skirti gyvūniniai produktai, kuriems Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nustatyti šie kodai:
            
            
               i) KN kodai 2–5, 15, 16 arba 29 skyriuose; 
            
            
               ii) SS kodai pagal 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 arba 9602 pozicijas;“;
            
            
               ii)po d punkto įterpiamas da papunktis:
            
            
               „da)bičių duonelė, kuriai priskiriamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo antroje dalyje nurodytas KN kodas ex1212 99 95;“; 
            
            
               iii)e punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „e)12 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodyti sudėtiniai produktai, išskyrus ilgai negendančius sudėtinius produktus, kurių sudėtyje nėra priešpienio produktų ar perdirbtos mėsos, išskyrus želatiną, kolageną arba Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnyje nurodytus labai rafinuotus produktus.“;
            
            
               (b)įterpiamos šios dalys:
            
            
               „5.
                     Išsiuntimo trečiosios šalies kompetentinga institucija gali sertifikuoti 1 dalyje nurodytą gyvūnų ar prekių siuntą, kuriai reikalingas tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas ir kuri įvežama iš kitos trečiosios šalies, jei ta kompetentinga institucija gali užtikrinti siuntos atitiktį šiame reglamente nustatytiems įvežimo į Sąjungą reikalavimams. 
            
         
         
            
               Pirma pastraipa netaikoma tuo atveju, kai siunta vežama tranzitu per Sąjungą nepateikiant jos rinkai.
            
            
               6.
                     Nukrypstant nuo 1 dalies a punkto ii papunkčio, oficialus sertifikatas nereikalingas, jei į Sąjungą įvežamoms želatinos kapsulėms priskiriami SS kodai pagal 3913, 3926 arba 9602 pozicijas, kai želatina gauta ne iš atrajotojų kaulų.“;
            
            
               7)14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               a) 1 dalis pakeičiama taip:
            
            
               „1. Asmeninis patvirtinimo pažymėjimas, kuriuo patvirtinama, kad siuntos atitinka Reglamento (ES) 2017/625 126 straipsnio 2 dalyje nurodytus taikomus reikalavimus, ir kurį parengia bei pasirašo importuojantis maisto tvarkymo subjektas, pridedamas prie:
            
            
               (a)sudėtinių produktų, kuriems taikomas 12 straipsnio 2 dalies b punktas ir kurių sudėtyje nėra priešpienio produktų ar perdirbtos mėsos, išskyrus želatiną, kolageną arba Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XVI skirsnyje nurodytus labai rafinuotus produktus, siuntų ir 
            
            
               (b)sudėtinių produktų siuntų, kurioms taikomas 12 straipsnio 2 dalies c punktas.“;
            
            
               b) 4 dalies e punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „e)perdirbti gyvūniniai produktai, naudoti sudėtiniam produktui gaminti, buvo apdoroti bent Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692* 163 straipsnyje nurodytais būdais, be to, pateikiamas trumpas visų produktui taikytų procesų ir temperatūros aprašymas. 
            
            
               ---------
            
            
               *2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379).“
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 pakeitimai
            
            
               Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (1)4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               a)3 dalies pirmos pastraipos b punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „b)iki mėginiai pasiekia už produktų analizę ir kokybės tyrimus, įskaitant juslinę analizę, atsakingą veiklos vykdytoją, jie yra vežami kartu su a punkte nurodytu oficialiu dokumentu arba jo kopija ir, kompetentingai institucijai paprašius, 4 dalies b punkte nurodytu sertifikatu ar deklaracija arba, jei taikoma, visais dokumentais, kurių reikalaujama pagal 4 dalies c punkto ii papunktyje nurodytas nacionalines taisykles.“;
            
            
               b)4 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
            
            
               „a)mėginiai yra kilę iš trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių regionų, išvardytų:
            
            
               i)Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/404*, jei tai yra gyvūninių produktų, kurie patenka į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2020/692** taikymo sritį, mėginiai arba
            
         
         
            
               ii)Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/405***, jei tai yra gyvūninių produktų, kurie nepatenka į Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 taikymo sritį, mėginiai;
            
            
               b)valstybinis veterinarijos gydytojas atitinkamame sertifikate arba deklaracijoje, parengtuose pagal Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/2235**** nustatytus pavyzdžius, užpildė ir pasirašė bent atitinkamą su mėginiais susijusį gyvūnų sveikumo patvirtinimą;
            
            
               *2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/404, kuriuo, vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/429, sudaromi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų zonų, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti gyvūnus, genetinės medžiagos produktus ir gyvūninius produktus, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 1).
            
            
               **2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379).
            
            
               ***2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/405, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 118).
            
            
               ****2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1).“;
            
            
               (2)10 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
            
            
               „1. Fiziniams asmenims siunčiamoms nedidelėms gyvūninių produktų, sudėtinių produktų, iš šalutinių gyvūninių produktų gautų produktų, augalų, augalinių produktų ir kitų objektų siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai, netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, jeigu jos priskiriamos bent vienai iš 7 straipsnio b–g punktuose išvardytų kategorijų.“;
            
            
               (3)11 straipsnio b ir c punktai pakeičiami taip:
            
            
               „b)Reglamento (ES) Nr. 576/2013 I priedo B dalyje išvardytiems paukščiams, kurie atitinka sąlygas, nustatytas:
            
            
               i)Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2021/1933* ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/1938**, jeigu atliekami jų dokumentų ir tapatumo patikrinimai pagal Reglamento (ES) Nr. 576/2013 34 straipsnį; arba
            
            
               ii)Reglamento (ES) Nr. 576/2013 32 straipsnyje, jeigu atliekami jų patikrinimai pagal to reglamento 32 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą leidimą;
            
            
               c)Reglamento (ES) Nr. 576/2013 I priedo B dalyje išvardytiems paukščiams, kurie yra vežami iš Deleguotojo reglamento (ES) 2021/1933 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytos teritorijos arba trečiosios šalies;
            
            
               -----
            
            
               *2021 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1933, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 576/2013 papildomas kambarinių paukščių vežimo nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies taisyklėmis (OL L 396, 2021 11 10, p. 4).
            
            
               **2021 m. lapkričio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1938, kuriuo nustatomas kambarinių paukščių vežimo nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies identifikavimo dokumento pavyzdys ir panaikinamas Sprendimas 2007/25/EB (OL L 396, 2021 11 10, p. 47).“;
            
            
               4)I ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą. 
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 pakeitimai
            
            
               Deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630 iš dalies keičiamas taip:
            
         
         
            
               1)
                     3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
            
            
               „1. Oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose netaikoma šiems ilgai negendantiems sudėtiniams produktams:
            
            
               (a)ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje nėra priešpienio produktų arba perdirbtos mėsos, išskyrus želatiną, kolageną ar Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004* III priedo XVI skirsnyje nurodytus labai rafinuotus produktus, jei jie atitinka šiuos reikalavimus:
            
            
               i)jie atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2019/625 12 straipsnio 2 dalyje nustatytus įvežimo į Sąjungą reikalavimus;
            
            
               ii)ilgai negendančių sudėtinių produktų sudėtyje esantys pieno ir kiaušinių gaminiai atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2020/692 163 straipsnio 1 dalį;
            
            
               iii)ant jų aiškiai nurodyta, kad jie skirti vartoti žmonėms,
            
            
               iv)jie yra saugiai supakuoti arba užsandarinti ir
            
            
               v)jie yra įtraukti į šio reglamento priedo sąrašą.
            
            
               (b)ilgai negendantiems sudėtiniams produktams, jei visi galutiniame sudėtiniame produkte esantys gyvūniniai produktai patenka į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1332/2008**, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008*** arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008**** taikymo sritį, arba tą gyvūninių produktų dalį sudaro tik vitaminas D3. 
            
            
               -----
            
            
               *2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).
            
            
               **2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).
            
            
               ***2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).
            
            
               ****2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (OL L 354, 2008 12 31, p. 34).“;
            
            
               2)4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
            
            
               „1. Kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į riziką, reguliariai ir pakankamai dažnai vykdo 3 straipsnyje nurodytų ilgai negendančių sudėtinių produktų oficialią kontrolę, atsižvelgdamos į Reglamento (ES) 2017/625 44 straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus.“
            
            
               4 straipsnis 
               Įsigaliojimas
            
            
               Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            
            
               Priimta Briuselyje 2022 03 28
            
         
         
            
               
                     Komisijos vardu
               
               
                     Pirmininkė
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 95, 2017 4 7, p. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2019 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/625, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas reikalavimais dėl tam tikrų žmonėms vartoti skirtų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą (OL L 131, 2019 5 17, p. 18).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2017 m. vasario 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/185, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 tam tikrų nuostatų taikymo pereinamojo laikotarpio priemonės (OL L 29, 2017 2 3, p. 21).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2021 m. spalio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1756 kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl iš trečiųjų šalių į Sąjungą eksportuojamų gyvūnų ir gyvūninių produktų oficialios kontrolės, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi draudimo tam tikrais atvejais naudoti antimikrobines medžiagas, ir Reglamento (EB) Nr. 853/2004 nuostatos dėl tiesiogiai tiekiamos naminių paukščių ir kiškiažvėrių mėsos (OL L 357, 2021 10 8, p. 27).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        2011 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (OL L 70, 2011 3 17, p. 40).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/405, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių arba jų regionų, iš kurių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 į Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus žmonėms vartoti skirtus gyvūnus ir prekes, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 118).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, keleivių asmeninio bagažo ir nedidelių fiziniams asmenims siunčiamų prekių siuntų, kurios nėra skirtos pateikti rinkai, konkrečios kontrolės ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011 (OL L 321, 2019 12 12, p. 45).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 609/2013 dėl kūdikiams ir mažiems vaikams skirtų maisto produktų, specialiosios medicininės paskirties maisto produktų ir viso paros raciono pakaitalų svoriui kontroliuoti ir kuriuo panaikinami Tarybos direktyva 92/52/EEB, Komisijos direktyvos 96/8/EB, 1999/21/EB, 2006/125/EB ir 2006/141/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/39/EB ir Komisijos reglamentai (EB) Nr. 41/2009 ir (EB) Nr. 953/2009 (OL L 181, 2013 6 29, p. 35).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos sprendimas 2007/25/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu ir su kambarinių paukščių, vykstančių kartu su šeimininkais, vežimu į Bendriją (OL L 8, 2007 1 13, p. 29).
               
               
                  
                     (14)
                  
                  
                        2021 m. liepos 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1933, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 576/2013 papildomas kambarinių paukščių vežimo nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies taisyklėmis (OL L 396, 2021 11 10, p. 4).
                  
               
               
                  
                     (15)
                  
                        2021 m. lapkričio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1938, kuriuo nustatomas kambarinių paukščių vežimo nekomerciniais tikslais į valstybę narę iš teritorijos ar trečiosios šalies identifikavimo dokumento pavyzdys ir panaikinamas Sprendimas 2007/25/EB (OL L 396, 2021 11 10, p. 47).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (OL L 354, 2008 12 31, p. 34).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        2021 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1703, kuriuo dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų į Sąjungą kaip sudėtinių produktų dalis įvežamiems gyvūniniams produktams, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692 (OL L 339, 2021 9 24, p. 29.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 I ir III priedai iš dalies keičiami taip:
            
            
               1) I priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               a) I dalies 1 punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „Pieno milteliai kūdikiams, kiti kūdikių pradinio maitinimo mišiniai ir specialiosios medicininės paskirties maisto produktai, jei šie produktai:“;
            
            
               b) I dalies 1 punkto iii papunktis pakeičiamas taip:
            
            
               „iii)
                     yra su nepažeista pakuote, išskyrus atvejus, kai tie produktai tuo metu yra vartojami, ir“;
            
            
               c) I dalies 1 punkte po iii papunkčio įterpiamas šis iv papunktis:
            
            
               „iv)
                     skirti vartoti keleiviams.“;
            
            
               2) III priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               a) 1 punktas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               i)
                     pavadinimas pakeičiamas taip: „Nedideli mėsos ir pieno bei jų produktų kiekiai (išskyrus pieno miltelius kūdikiams, kitus kūdikių pradinio maitinimo mišinius, specialiosios medicininės paskirties maisto produktus arba gyvūnų augintinių ėdalą, reikalingą dėl su sveikata susijusių priežasčių)“;
            
            
               ii)
                     sakinys, einantis po pavadinimo, pakeičiamas taip: „Į ES galima įvežti arba atsiųsti asmenines mėsos ir pieno bei jų produktų siuntas (išskyrus pieno miltelius kūdikiams, kitus kūdikių pradinio maitinimo mišinius, specialiosios medicininės paskirties maisto produktus ir gyvūnų augintinių ėdalą, reikalingą dėl su sveikata susijusių priežasčių) tik iš Farerų Salų arba Grenlandijos, jei vienam asmeniui tenkančių produktų svoris neviršija 10 kilogramų.“;
            
            
               b) 2 punktas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               i)
                     pavadinimas pakeičiamas taip: „Pieno milteliai kūdikiams, kiti kūdikių pradinio maitinimo mišiniai ir specialiosios medicininės paskirties maisto produktai“;
            
            
               ii)
                     įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „Į ES galima įvežti pieno miltelių kūdikiams, kitų kūdikių pradinio maitinimo mišinių ir specialiosios medicininės paskirties maisto produktų asmenines siuntas tik:“;
            
            
               c) 3 punkte „Gyvūnų augintinių ėdalas, reikalingas dėl su sveikata susijusių priežasčių“ įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „Į ES galima įvežti gyvūnų augintinių ėdalo, reikalingo dėl su gyvūno augintinio, keliaujančio kartu su keleiviu, sveikata susijusių priežasčių, asmenines siuntas tik:“.