CELEX: 52014PC0377
Language: es
Date: 2014-06-25
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO sobre la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a determinadas categorías de ayudas estatales horizontales (Versión codificada) (Texto pertinente a efectos del EEE)

|
			
		
		
		52014PC0377
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO sobre la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a determinadas categorías de ayudas estatales horizontales (Versión codificada) (Texto pertinente a efectos del EEE) /* COM/2014/0377 final - 2014/0192 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           En el contexto de "La
Europa de los ciudadanos", la Comisión concede gran importancia a la
simplificación y claridad del Derecho de la Unión, que de esta forma resulta
más accesible y comprensible para el ciudadano, abriéndole nuevas posibilidades
y reconociéndole derechos concretos que puede invocar.
Pero este objetivo no podrá lograrse mientras
siga existiendo una gran cantidad de disposiciones que hayan sufrido diversas
modificaciones, a menudo esenciales, y que se encuentren dispersas entre el
acto original y los actos de modificación posteriores. Por tanto, es precisa
una labor de investigación y comparación de numerosos actos con el fin de
determinar las disposiciones en vigor.
Así pues, la claridad y transparencia del
Derecho de la Unión dependen también de la codificación de una normativa que
sufre frecuentes modificaciones.
2.           El 1 de abril de 1987, la
Comisión decidió dar instrucciones[1] a sus servicios para que procedieran a la codificación de
todos los actos, como máximo tras su décima modificación, subrayando que
se trataba de una medida mínima, ya que, en aras de la claridad y de la fácil
comprensión de las disposiciones, debían procurar codificar los textos de su
competencia con una periodicidad incluso mayor.
3.           Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo, en diciembre
de 1992, confirmaron esta decisión[2], destacándose la importancia de la codificación, que
proporciona una seguridad jurídica respecto del Derecho aplicable en un
determinado ámbito y momento.
Dicha codificación debe llevarse a cabo respetando íntegramente el procedimiento de
adopción de los actos de la Unión.
Dado que ninguna modificación sustantiva puede ser introducida en los actos objeto
de codificación, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión
convinieron, mediante un Acuerdo interinstitucional de 20 de diciembre de 1994,
un método de trabajo acelerado para la rápida aprobación de los actos
codificados.
4.           El objeto de la presente propuesta es proceder a
la codificación del Reglamento (CE) nº 994/1998 del Consejo, de 7 de mayo
de 1998 por el que se establecen disposiciones de aplicación de los artículos
107 y 108 del Tratado de funcionamiento de la Unión Europea[3] a determinadas categorías de ayudas
estatales horizontales. El nuevo Reglamento
sustituirá a los que son objeto de la operación de codificación[4]. La propuesta respeta en su totalidad el contenido de los textos
codificados y se limita, por tanto, a reagruparlos realizando en ellos únicamente
las modificaciones formales que la propia operación de codificación
requiere.
5.           La propuesta de codificación se ha elaborado sobre la base de una consolidación
previa del texto del Reglamento (CE) nº 994/1998 y de los actos
modificadores, efectuada, en las 22 lenguas oficiales, a través del sistema
informático de la Oficina de Publicaciones Oficiales de la Unión Europea.
En caso de cambio de numeración de los artículos, la correlación entre los
números antiguos y los nuevos se ha hecho constar en una tabla de
correspondencia que figura en el Anexo II del Reglamento codificado.
ê 733/2013
Punto 1 del art. 1
2014/0192 (COD)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
sobre la aplicación de los artículos 107
y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a determinadas
categorías de ayudas estatales horizontales
(Versión codificada)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
ê 994/98
(adaptado)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto
el Tratado Ö de
Funcionamiento de la Unión Europea Õ y, en
particular, su artículo Ö 109 Õ ,
Vista la propuesta de la Comisión,
Previa consulta al Parlamento Europeo[5],
Visto el dictamen del Comité Económico y
Social Europeo[6],
Considerando lo siguiente:
ê
(1)       El Reglamento (CE) nº
994/98 del Consejo, ha sido modificado[7]
de forma sustancial[8].
Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la
codificación de dicho Reglamento.
ê 994/98
considerando 2 (adaptado)
(2)       Con arreglo al Tratado Ö de
Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) Õ , la
evaluación de la compatibilidad de las ayudas con el mercado Ö interior Õ corresponde
esencialmente a la Comisión.
ê 994/98 considerando
3
(3)       El buen funcionamiento
del mercado interior exige que se apliquen rigurosa y eficazmente las normas de
competencia en materia de ayudas de Estado.
ê 994/98
considerando 4 (adaptado)
(4)       Resulta conveniente que
se Ö faculte Õ a la
Comisión a declarar, mediante reglamentos, en aquellos ámbitos en los que
cuente con una experiencia suficiente para definir criterios generales de
compatibilidad, que determinadas categorías Ö específicas Õ de ayudas
son compatibles con el mercado Ö interior Õ en virtud
de una o más de las disposiciones del artículo Ö 107, apartados
2 y 3, Õ del Ö TFUE Õ y quedan
exentas del procedimiento previsto en el artículo Ö 108, apartado
3, Õ del Ö TFUE Õ .
ê 994/98
considerando 5 (adaptado)
(5)       Los reglamentos de
exención por categorías Ö asegurarán Õ una mayor
transparencia y seguridad jurídica; que dichos reglamentos pueden ser aplicados
directamente por los tribunales nacionales, sin perjuicio de lo dispuesto en el
Ö artículo
4, apartado 3, del Tratado de la Unión Europea (TUE) Õ y Ö en el
artículo 267 del TFUE Õ.
ê 733/2013
considerando 2 (adaptado)
(6)       La ayuda de Estado es un
concepto objetivo definido en el artículo 107, apartado 1, del TFUE. El poder
de la Comisión de adoptar exenciones en bloque previsto en Ö este Õ Reglamento
se aplica solamente a las medidas que reúnen todos los criterios del artículo
107, apartado 1, del TFUE y que son, por lo tanto, ayudas estatales. La
inclusión de una categoría determinada de ayuda en Ö este Õ Reglamento
o en un Reglamento de exención, no predetermina la caracterización de una
medida como ayuda de Estado en la acepción del artículo 107, apartado 1, del TFUE.
ê 733/2013
considerando 3 (adaptado)
(7)       La Comisión Ö debe
ser facultada Õ para
declarar que, con determinadas condiciones, las ayudas en favor de las pequeñas
y medianas empresas, la investigación, el desarrollo Ö y la
innovación Õ , la
protección del medio ambiente, del empleo y de la formación, y las ayudas que
se ajusten al mapa aprobado por la Comisión para cada Estado miembro a efectos
de la concesión de ayudas regionales son compatibles con el mercado interior y
no están sujetas a la obligación de notificación.
ê 733/2013
considerando 4 (adaptado)
(8)       La innovación se ha
convertido en una prioridad política de la Unión en el contexto de la Unión por
la innovación, una de las iniciativas emblemáticas de Europa 2020. Además,
muchas medidas de ayuda a la innovación son relativamente pequeñas y no
provocan grandes falseamientos de la competencia.
ê 733/2013
considerando 5 (adaptado)
(9)       En el ámbito de la
cultura y la conservación del patrimonio, existe una serie de medidas adoptadas
por los Estados miembros que pueden no constituir ayuda de Estado al no cumplir
todos los criterios del artículo 107, apartado 1, del TFUE, por ejemplo por no
desarrollar su beneficiario una actividad económica, o porque no surte efectos
en el comercio entre los Estados miembros. No obstante, por cuanto las medidas
en el ámbito de la cultura y la conservación del patrimonio no son ayudas
estatales en la acepción del artículo 107, apartado 1, del TFUE, Ö la
Comisión deber ser facultada para declarar, bajo ciertas condiciones que Õ , la ayuda
Ö es
compatible con el mercado interior y no sujeta a requisitos de
notificación Õ. Sin
embargo, los pequeños proyectos en el ámbito de la cultura, la creación y la
conservación del patrimonio, incluso cuando son ejecutados por grandes
empresas, no suelen dar lugar a ningún falseamiento significativo, y algunos
casos recientes han demostrado que dicha ayuda tiene efectos limitados sobre el
comercio.
ê 733/2013
considerando 6
(10)     Las excepciones en el
ámbito de la cultura y la conservación del patrimonio pueden concebirse sobre
la base de la experiencia de la Comisión establecida en directrices, como para
las obras cinematográficas y audiovisuales, o desarrollarse por medio de casos
específicos. A la hora de elaborar estas excepciones por categorías, la
Comisión debe tener en cuenta que únicamente deberían incluir medidas que
constituyan ayudas estatales, que, en principio, deben centrarse en medidas que
contribuyan a los objetivos de la «Modernización de las ayudas estatales en la
UE», y que únicamente dicha ayuda represente una excepción por categoría para
la que la Comisión ya tenga una experiencia importante. Por otra parte, se debe
tener en cuenta la competencia principal de los Estados miembros en el ámbito
de la cultura, la protección especial de que goza la diversidad cultural en
virtud del artículo 167, apartado 1, del TFUE y el carácter especial de la
cultura.
ê 733/2013
considerando 7 (adaptado)
(11)     Ö En lo
que respecta a Õ las ayudas
estatales destinadas a reparar los daños causados por las catástrofes naturales
Ö así
como las ayudas estatales destinadas a reparar los daños causados por ciertas
condiciones atmosféricas adversas en la pesca Õ los
importes que se conceden en Ö dichos
sectores Õ suelen ser
limitados y pueden establecerse condiciones claras de compatibilidad. Ö Este
Reglamento Õ faculta a
la Comisión a eximir de la obligación de notificar tales ayudas. Según la
experiencia de la Comisión, esas ayudas no dan lugar a ningún falseamiento
significativo y, sobre la base de la experiencia adquirida, pueden definirse
condiciones claras de compatibilidad.
ê 733/2013
considerando 9 (adaptado)
(12)     De conformidad con el
artículo 42 del TFUE, las normas sobre ayudas estatales no se aplican, bajo
ciertas condiciones, a determinadas medidas de ayuda en favor de los productos
agrícolas enumerados en el anexo I del TFUE. El artículo 42 no es aplicable al
sector forestal y a los productos no incluidos en Ö dicho Õ anexo. La
Comisión debe estar facultada para eximir a determinados tipos de ayudas en
favor del sector forestal, incluida la ayuda en los programas de desarrollo
rural así como las ayudas en favor de la promoción y la publicidad de los
productos del sector alimentario no incluidos en el anexo I Ö del
TFUE Õ si la
experiencia de la Comisión pone de manifiesto que los falseamientos de la
competencia son limitados y que pueden establecerse condiciones claras de
compatibilidad.
ê 733/2013
considerando 10
(13)     De conformidad con el
artículo 7 del Reglamento (CE) n° 1198/2006 del Consejo[9], los
artículos 107, 108 y 109 del TFUE serán aplicables a las ayudas concedidas
por los Estados miembros a las empresas del sector pesquero, a excepción de los
pagos efectuados por los Estados miembros de conformidad con el Reglamento (CE)
n° 1198/2006 y en virtud de lo dispuesto en el mismo. Las ayudas estatales
suplementarias para la conservación de los recursos biológicos marinos y de
agua dulce suelen tener efectos limitados en el comercio entre los Estados
miembros, contribuyen a los objetivos de la Unión en el ámbito de la política
marítima y de pesca, y no provocan falseamientos graves de la competencia. Los
importes concedidos suelen ser limitados y pueden establecerse condiciones
claras de compatibilidad.
ê 733/2013
considerando 11 (adaptado)
(14)     En el sector del deporte
y, en particular, en el ámbito del deporte no profesional, existe una serie de
medidas adoptadas por los Estados miembros que pueden no constituir ayuda de
Estado al no cumplir todos los criterios del artículo 107, apartado 1, del TFUE,
por ejemplo por no desarrollar su beneficiario una actividad económica, o
porque no surte efectos en el comercio entre los Estados miembros. No obstante,
por cuanto las medidas en el ámbito de los deportes no son ayudas estatales, en
la acepción del artículo 107, apartado 1, del TFUE, la Comisión Ö debe
estar facultada para declarar que, bajo ciertas condiciones, la ayuda es
compatible con el mercado interior y no está sujeta a requisitos de
notificación Õ . Las
medidas de ayuda estatal para el deporte, y en particular las del ámbito del
deporte no profesional o en pequeña escala, suelen tener efectos limitados en
el comercio entre los Estados miembros, y no falsean gravemente la competencia.
Los importes concedidos suelen ser también limitados. Sobre la base de la
experiencia adquirida, pueden establecerse condiciones claras de compatibilidad,
con el fin de garantizar que la ayuda al deporte no da lugar a ningún
falseamiento de la competencia significativo.
ê 733/2013
considerando 12
(15)     Por lo que se refiere a
la ayuda al transporte aéreo y marítimo, la experiencia de la Comisión indica
que la ayuda de carácter social para el transporte de residentes en regiones
alejadas, como las regiones ultraperiféricas y las islas, incluidos los Estados
miembros insulares de una sola región y zonas de baja densidad demográfica, no
dan lugar a ningún falseamiento significativo siempre que se otorguen sin
discriminaciones basadas en la identidad del transportista. Además, pueden
establecerse condiciones claras de compatibilidad.
ê 733/2013
considerando 13
(16)     En el ámbito de las
ayudas a las infraestructuras de banda ancha, la Comisión ha adquirido en los
últimos años una amplia experiencia y ha elaborado directrices[10]. Según la
experiencia de la Comisión, las ayudas a determinados tipos de infraestructuras
de banda ancha no origina falseamientos importantes y podrían disfrutar de una
exención por categorías, siempre que se cumplan determinadas condiciones de
compatibilidad y que la infraestructura se despliegue en «zonas blancas», es
decir en zonas en las que no hay infraestructura de la misma categoría (sea de
banda ancha o para redes de acceso de muy alta velocidad de próxima generación
«NGA») ni es probable que este tipo de infraestructura se desarrolle en un
futuro próximo, tal como se esboza en los criterios desarrollados en las
directrices. Este es el caso de las ayudas destinadas al suministro de banda
ancha básica, de las pequeñas medidas de ayuda individuales para las NGA y las
ayudas a las obras de ingeniería civil relacionadas con la banda ancha y de las
infraestructuras de banda ancha pasiva.
ê 733/2013
considerando 14 (adaptado)
(17)     En cuanto a la
infraestructura, una serie de medidas adoptadas por los Estados miembros no
puede constituir una ayuda estatal, ya que no cumplen todos los criterios del
artículo 107, apartado 1, del TFUE, por ejemplo, porque el beneficiario no
realiza una actividad económica o porque no tiene ningún efecto en el comercio
entre Estados miembros, o porque la medida consiste en una compensación por un
servicio de interés económico general que cumple con todos los criterios de la
jurisprudencia Altmark[11].
Sin embargo, en la medida en que la financiación de infraestructuras constituye
una ayuda estatal en el sentido del artículo 107, apartado 1, del TFUE, la
Comisión Ö debe
estar facultada para declarar que, bajo ciertas condiciones, la ayuda es
compatible con el mercado interior y no está sujeta a requisitos de
notificación Õ . Con
respecto a la infraestructura, unas pequeñas cantidades de ayuda a proyectos de
infraestructura pueden constituir una manera eficaz de apoyar los objetivos de
la Unión en la medida en que la ayuda disminuya los costes y el potencial de
falseamiento de la competencia sea escaso. Por ello, la Comisión debe poder
eximir la ayuda de Estado a proyectos de infraestructura que redunden en apoyo
de los objetivos citados en el presente Reglamento, y de otros objetivos de
interés común, particularmente los objetivos de Europa 2020[12]. Esto
podría incluir apoyo a proyectos que impliquen redes o instalaciones
multisectoriales cuando sean necesarias cantidades de ayudas relativamente
pequeñas. No obstante, las exenciones por categoría solo podrán concederse a
los proyectos de infraestructuras respecto de los que la Comisión tenga una experiencia
suficiente como para definir criterios de compatibilidad claros y estrictos que
garanticen que el riesgo de posible falseamiento de la competencia sea mínimo y
que una gran cantidad de ayuda siga sujeta a notificación en virtud del
artículo 108, apartado 3, del TFUE.
ê 994/98
considerando 6 (adaptado)
(18)     Al adoptar reglamentos
por los que se exima a determinadas categorías de ayudas de la obligación de
notificación contenida en el artículo Ö 108, apartado
3, Õ del Ö TFUE Õ , conviene
que la Comisión especifique la finalidad de la ayuda y las categorías de
beneficiarios y fije umbrales por los que se determine la intensidad máxima en
relación al conjunto de costes subvencionables o la cuantía máxima de las
ayudas exentas, las condiciones relativas a la acumulación de ayudas así como
las condiciones de control, a fin de garantizar la compatibilidad de las ayudas
contempladas en el presente Reglamento con el mercado Ö interior Õ .
ê 733/2013
considerando 16 (adaptado)
(19)     Los umbrales de cada
categoría de ayuda respecto a la cual la Comisión adopta un reglamento de
exención por categorías se Ö pueden Õ expresar
en términos de intensidad de la ayuda con respecto a un conjunto de costes
subvencionables o de cuantías máximas. Ö Por
otra parte, la Comisión debe estar facultada Õ para Ö adoptar
exenciones por categorías para Õ
determinados tipos de medidas que incluyen ayudas estatales que, debido a la
manera específica en que se han diseñado, no pueden expresarse con precisión en
términos de intensidades o de cuantías máximas de ayuda, por ejemplo, los
instrumentos de ingeniería financiera o ciertas formas de medidas destinadas a
promover el capital riesgo. Unas medidas tan complejas pueden implicar ayudas a
diferentes niveles (beneficiarios directos, intermedios e indirectos). Dada la
creciente importancia de estas medidas y de su contribución a los objetivos de
la Unión, se deberían poder eximir por categorías. Por ello, deberían poderse
definir, en el caso de tales medidas, los umbrales para una concesión de ayuda
en particular en términos de nivel máximo de apoyo del Estado en dicha medida o
en relación con la misma. El nivel máximo de apoyo del Estado podrá incluir un
elemento de apoyo que no podrá ser ayuda de Estado, siempre que la medida
incluya al menos algunos elementos que contengan una ayuda de Estado en la
acepción del artículo 107, apartado 1, del TFUE y que no sean elementos
marginales.
ê 994/98
considerando 8 (adaptado)
(20)     Puede resultar útil fijar
umbrales u otras condiciones pertinentes en las que se exija la notificación de
los diversos casos concretos de concesión de ayuda, a fin de permitir a la
Comisión examinar individualmente la incidencia de ciertas ayudas en la
competencia y los intercambios entre Estados miembros y su compatibilidad con
el mercado Ö interior Õ .
ê 994/98
considerando 7 (adaptado)
(21)     Procede autorizar a la
Comisión para que, al adoptar reglamentos por los que se exima a determinadas
categorías de ayudas de la obligación de notificación prevista en el artículo Ö 108, apartado
3, Õ del Ö TFUE Õ , fije
requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad de las ayudas
contempladas en el presente Reglamento con el mercado Ö interior Õ .
ê 994/98
considerando 9 (adaptado)
(22)     A la luz del desarrollo y
el funcionamiento del mercado Ö interior Õ , la
Comisión debe estar facultada para declarar, mediante reglamento, que
determinadas ayudas no cumplen todos los criterios del artículo Ö 107, apartado 1,Õ del Ö TFUE Õ y quedan,
por tanto, excluidas del procedimiento de notificación previsto en el artículo Ö 108, apartado
3, Õ del Ö TFUE Õ , siempre
que la ayuda concedida a una misma empresa durante un período dado no exceda de
un determinado importe.
ê 994/98
considerando 10 (adaptado)
(23)     De conformidad con lo
dispuesto en el artículo Ö 108, apartado
1, Õ del Ö TFUE Õ , la
Comisión tiene el deber de examinar permanentemente, con los Estados miembros,
todos los regímenes de ayudas existentes; que, a tal fin y con vistas a lograr
el mayor grado posible de transparencia y un control adecuado, resulta oportuno
que la Comisión garantice el establecimiento de un sistema fiable para
registrar y compilar información sobre la aplicación de los reglamentos de la
Comisión al que todos los Estados miembros tengan acceso, y que, para cumplir
con esta obligación, reciba de los Estados miembros toda la información
necesaria sobre la concesión de ayudas exentas de notificación, que podrá ser
debatida y evaluada con los Estados miembros en el seno de un Comité consultivo
Ö de ayudas
de Estado Õ; que, a
tal fin, conviene también que la Comisión pueda solicitar cuanta información
sea necesaria para garantizar la eficacia de dicho examen.
ê 733/2013
considerando 17 (adaptado)
(24)     Los Estados miembros Ö deben Õ facilitar
resúmenes de la información relativa a las ayudas que hayan ejecutado que estén
cubiertas por un reglamento de exención. La publicación de dichos resúmenes es
necesaria para garantizar la transparencia de las medidas adoptadas por los
Estados miembros. Teniendo en cuenta el desarrollo de los medios electrónicos
de comunicación, la publicación de esos resúmenes en el sitio internet de la
Comisión es un medio igual de rápido y efectivo, que Ö asegura Õ la
transparencia en beneficio de los terceros interesados. Por consiguiente,
dichos resúmenes deberían publicarse en el sitio internet de la Comisión.
ê 994/98 considerando
11 (adaptado)
(25)     El control de la
concesión de ayudas entraña una serie de consideraciones de hecho, jurídicas y
económicas de una gran complejidad y diversidad en un entorno en constante
evolución; que la Comisión debe, por tanto, revisar con regularidad las
categorías de ayudas que deben quedar exentas de notificación. La Comisión debe
tener la posibilidad de derogar o modificar los reglamentos por ella adoptados
en virtud del presente Reglamento, cuando alguna de las circunstancias
fundamentales que hayan motivado su adopción haya cambiado o cuando el
desarrollo progresivo o el funcionamiento del mercado Ö interior Õ así lo
exija.
ê 994/98
considerando 12
(26)     La Comisión, en estrecha
y constante concertación con los Estados miembros, debe estar en condiciones de
definir con precisión el alcance de los mencionados reglamentos y los
requisitos que llevan aparejados; que, para establecer una cooperación entre la
Comisión y las autoridades competentes de los Estados miembros, procede crear
un Comité consultivo de ayudas de Estado al que se consultará antes de que la
Comisión adopte reglamentos sobre la base del presente Reglamento.
ê 733/2013
considerando 18 (adaptado)
(27)     Los proyectos de reglamento
y los demás documentos que debe examinar el Comité consultivo de ayudas de
Estado, tal como se prevé en Ö este Õ Reglamento,
deben publicarse en el sitio internet de la Comisión para garantizar transparencia.
ê 733/2013
considerando 19 (adaptado)
(28)     El Comité consultivo de ayudas
de Estado Ö debe
ser consultado Õ antes de
publicar un proyecto de reglamento. En aras de la transparencia, el proyecto de
Reglamento debe publicarse en el sitio internet de la Comisión al mismo tiempo
que la Comisión consulta por primera vez al Comité consultivo.
ê 994/98
(adaptado)
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
Exenciones por categorías
1. La Comisión podrá, mediante reglamentos
adoptados con arreglo a los procedimientos definidos en el artículo 8 del
presente Reglamento y de conformidad con lo previsto en el artículo Ö 107 Õ del Ö TFUE Õ , declarar
compatibles con el mercado Ö interior Õ y no
sujetas a la obligación de notificación establecidos en el artículo Ö 108, apartado
3,Õ del Ö TFUE Õ , las
siguientes categorías de ayudas;
ê 733/2013
Letra a) del punto 2 del art. 1 (adaptado)
a)           las ayudas en favor de:
i)       las pequeñas y medianas empresas,
ii)      la investigación, el desarrollo y
la innovación,
iii)     la protección del medio ambiente,
iv)     el empleo y la formación,
v)      la cultura y la conservación del
patrimonio,
vi)     la reparación de los daños causados
por las catástrofes naturales,
vii)    la reparación de los daños causados
por determinadas condiciones climáticas adversas en el sector pesquero,
viii)   la silvicultura,
ix)     la promoción de los productos del
sector alimentario no incluidos en el anexo I del TFUE,
x)      la conservación de los recursos
biológicos marinos y de agua dulce,
xi)     los deportes,
xii)    los residentes de regiones alejadas,
para el transporte, siempre que la ayuda tenga carácter social y se conceda sin
discriminaciones por razón de la identidad del transportista,
xiii)   las infraestructuras de banda ancha
básica, las pequeñas medidas de ayuda a infraestructuras individuales para
redes de acceso de próxima generación, obras de ingeniería civil relacionadas
con la banda ancha y de las infraestructuras de banda ancha pasiva, en zonas en
las que no existe tal infraestructura o en las que no es probable que ese tipo
de infraestructura se desarrolle en un futuro próximo,
xiv)   las infraestructuras en apoyo de los
objetivos enumerados en los incisos i) a xiii) Ö así
como Õ en la
letra b) del presente apartado y que contribuyen a otros objetivos de interés
común, particularmente los objetivos de Europa 2020,
ê 994/1998
b)           las ayudas que se ajusten al
mapa aprobado por la Comisión para cada Estado miembro a efectos de la
concesión de ayudas regionales.
2. Los reglamentos a que se refiere el
apartado 1 deberán especificar para cada categoría de ayuda:
a)           la finalidad de la ayuda,
b)           las categorías de
beneficiarios,
ê 733/2013
Letra b) del punto 2 del art. 1
c)           los umbrales aplicables,
expresados en términos de intensidad de la ayuda con respecto a un conjunto de
costes admisibles, de cuantías máximas o, para determinados tipos de ayuda cuya
intensidad o cuantía pueda ser difícil determinar con precisión, en particular
los instrumentos de ingeniería financiera o inversiones de capital riesgo, o
los de semejante naturaleza, en cuanto a nivel máximo de ayuda estatal en dicha
medida o en relación con la misma, sin perjuicio de la categorización de la
medidas de que se trate con arreglo al artículo 107, apartado 1, del TFUE,
ê 994/1998
(adaptado)
d)           las condiciones relativas a la
acumulación de ayudas,
e)           las condiciones de control tal
como se especifica en el artículo 3.
3. Además, los reglamentos a que se
refiere el apartado 1 podrán, en particular:
a)           fijar umbrales u otras
condiciones para la notificación de los casos de concesión de ayudas
individuales,
b)           excluir determinados sectores
de su ámbito de aplicación,
c)           establecer condiciones
suplementarias relativas a la compatibilidad de las ayudas exentas de
conformidad con dichos reglamentos.
Artículo 2
De minimis
1. La Comisión podrá, mediante reglamento
adoptado con arreglo al procedimiento definido en el artículo 8 del presente
Reglamento, declarar que, a la luz de la evolución y el funcionamiento del
mercado Ö interior Õ , determinadas
ayudas no cumplen todos los criterios señalados en el artículo Ö 107, apartado
1, Õ del Ö TFUE Õ y quedan,
por tanto, excluidas del procedimiento de notificación contemplado en el
artículo Ö 108, apartado
3, Õ del Ö TFUE Õ , siempre
que la ayuda concedida a una misma empresa durante un período dado no supere un
determinado importe fijo.
2. Cuando la Comisión así lo solicite,
los Estados miembros deberán comunicarle cualquier información adicional sobre
las ayudas exentas en virtud de lo dispuesto en el apartado 1.
Artículo 3
Transparencia y control
1. Al adoptar reglamentos en virtud de lo
dispuesto en el artículo 1, la Comisión impondrá a los Estados miembros normas
precisas para garantizar la transparencia y la supervisión de las ayudas
exentas de notificación de acuerdo con tales reglamentos. Dichas normas
consistirán, en particular, en las obligaciones definidas en los apartados 2, 3
y 4.
ê 733/2013
Punto 3 del art. 1
2. Desde que se pongan en práctica
regímenes de ayuda o ayudas individuales que se concedan al margen de un
régimen de exención, en aplicación de los reglamentos contemplados en el
artículo 1, apartado 1, los Estados miembros transmitirán a la Comisión, con
vistas a su publicación en el sitio internet de la Comisión, un resumen de la
información relativa a dichos regímenes de ayuda o a casos de ayudas que no
correspondan a un régimen de exención.
ê 994/1998
(adaptado)
3. Los Estados miembros registrarán y
compilarán toda la información relativa a la aplicación de las exenciones por categorías.
Cuando la Comisión disponga de elementos que susciten dudas sobre la correcta
aplicación de un reglamento de exención, los Estados miembros le comunicarán
cualquier información que considere necesaria para apreciar la conformidad de
una ayuda con dicho reglamento.
4. Los Estados miembros comunicarán al
menos una vez al año a la Comisión un informe sobre la aplicación de las
exenciones por categorías, de conformidad con los requisitos específicos de la
Comisión, y preferentemente en soporte electrónico. La Comisión hará accesibles
dichos informes a todos los Estados miembros. Una vez al año, el Comité
consultivo a que se refiere el artículo 7 examinará y evaluará dichos informes.
Artículo 4
Período de vigencia y
modificación de los reglamentos
1. Los reglamentos adoptados en virtud de
lo establecido en los artículos 1 y 2 se aplicarán durante un período
determinado. Las ayudas exentas en virtud de un reglamento adoptado sobre la
base de lo dispuesto en los artículos 1 y 2 quedarán exentas durante el período
de vigencia de dicho reglamento, así como durante el período de adaptación
previsto en los apartados 2 y 3 Ö del
presente artículo Õ .
2. Los reglamentos adoptados en virtud de
los artículos 1 y 2 podrán derogarse o modificarse cuando alguna de las
circunstancias importantes que motivaron su adopción haya cambiado o cuando el
desarrollo progresivo o el funcionamiento del mercado Ö interior Õ así lo
exija. En ese caso, el nuevo reglamento fijará un período de adaptación de seis
meses para el ajuste de las ayudas que se regían por el reglamento anterior.
3. Los reglamentos adoptados en virtud de
los artículos 1 y 2 dispondrán el período referido en el apartado 2 Ö del
presente artículo Õ en caso de
que, a su expiración, su aplicación no quede prorrogada.
Artículo 5
Informe de evaluación
La Comisión presentará al Parlamento
Europeo y al Consejo cada cinco años un informe de evaluación sobre la
aplicación del presente Reglamento. Se presentará un proyecto de informe al
Comité a que se refiere el artículo 7, para su examen.
Artículo 6
Audiencia de los interesados
Cuando la Comisión se proponga adoptar un
reglamento, publicará un proyecto del mismo para que todas las personas y
organizaciones interesadas puedan presentarle sus observaciones en un plazo
razonable por ella fijado, que en ningún caso será inferior a un mes.
Artículo 7
Comité consultivo Ö de
ayudas de Estado Õ
Se crea Ö el Õ Comité consultivo
Ö de
ayudas de Estado Õ ,
denominado en lo sucesivo «el Comité». Dicho Comité estará compuesto por
representantes de los Estados miembros y Ö estará Õ presidido
por el representante de la Comisión.
Artículo 8
Consultas al Comité 
1. La Comisión consultará al Comité:
ê 733/2013
Letra a) del punto 4 del art. 1
a)           coincidiendo con la publicación
de cualquier proyecto de reglamento, de conformidad con el artículo 6,
ê 994/1998
(adaptado)
è1 733/2013 Letra b) del punto 4 del art. 1
b)           antes de adoptar un reglamento.
2. La consulta al Comité se celebrará en
el transcurso de una reunión a invitación de la Comisión. è1 A dicha invitación se adjuntarán los proyectos y
documentos que deban examinarse y que podrán ser publicados en el sitio
internet de la Comisión. ç La reunión
se celebrará, como muy pronto, dos meses después del envío de la convocatoria.
Dicho plazo podrá reducirse en el caso de
las consultas contempladas en la letra b) del apartado 1, así como en caso de urgencia
y de simple prórroga de un reglamento.
3. El representante de la Comisión
presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen
sobre dicho proyecto en un plazo que el presi dente podrá determinar en función
de la urgencia, mediante votación cuando sea necesario.
4. El dictamen se incluirá en el acta. Además,
cada Estado miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste en la
misma. El Comité, podrá recomendar la publicación de dicho dictamen en el Diario
Oficial de la Ö Unión Õ Europea.
5. La Comisión tendrá lo más en cuenta
posible el dictamen emitido por el Comité e informará a éste sobre la manera en
que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
ê
Artículo 9
Derogación
Queda derogado el Reglamento (CE) nº
994/98
Las referencias al Reglamento derogado se
entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de
correspondencias que figura en el Anexo II.
ê 994/1998
(adaptado)
Artículo 10
Ö Entrada
en vigor Õ
El presente Reglamento entrará en vigor
el Ö vigésimo Õ día
siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Ö Unión Õ Europea.
El
presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
El Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Véase Parte A del Anexo 3 de
las Conclusiones.
[3]               Consignada en el programa
legislativo para 2014.
[4]               Véase Anexo I de la presente propuesta.
[5]               DO C […] de […], p. […].
[6]               DO C […] de […], p. […].
[7]               Reglamento (CE) n° 994/98 del Consejo de 7 de mayo
de 1998 sobre la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea a determinadas categorías de ayudas
estatales horizontales (DO L 142, de 14.5.1998, p. 1).
[8]               Véase anexo I.
[9]               Reglamento (CE) n° 1198/2006 del Consejo, de 27 de
julio de 2006, relativo al Fondo Europeo de Pesca (DO L 223, de 15.8.2006, p.
1).
[10]             Comunicación de la Comisión: Directrices de la Unión
Europea para la aplicación de las normas sobre ayudas estatales al despliegue
rápido de redes de banda ancha (DO C 25 de 26.1.2013, p. 1).
[11]             Sentencia del Tribunal de Justicia, de 24 de julio de
2003, en el Asunto C-280/00, Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium
Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (Rec. 2003, p. I-7747).
[12]             Véase la Recomendación 2010/410/UE del Consejo, de 13
de julio de 2010, sobre directrices generales para las políticas económicas de
los Estados miembros y de la Unión (DO L 191 de 23.7.2010, p. 28) y la Decisión
2010/707/UE del Consejo, de 21 de octubre de 2010, relativa a las orientaciones
para las políticas de empleo de los Estados miembros (DO L 308 de 24.11.2010,
p. 46).