CELEX: C2000/233/42
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Asia C-238/00 P: Peter Reichertin 14.6.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (yhden tuomarin kokoonpanossa) 13.4.2000 antamasta tuomiosta asiassa T-18/98, Peter Reichert vastaan Euroopan parlamentti

C 233/22                 FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       12.8.2000
      –     direktiivien 80/511/ETY, 82/475/ETY, 91/357/ETY                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
            ja neuvoston direktiivin 96/25/EY muuttamisesta
            ja direktiivin 92/87/ETY kumoamisesta 7 päivänä                   Oikeudelliset perusteet ja esitetyt pääasialliset perustelut ovat
            syyskuuta 1998 annetun komission direktiivin                      samat kuin mitä asiassa C-236/00 (2) on esitetty; täytäntöönpa-
            98/67/EY (2) 7 artiklan                                           nolle myönnetty määräaika on mennyt umpeen 30.6.1998.
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määräa-
      jassa täytäntöönpannut direktiivien noudattamisen edel-                 (1) EYVL L 46, 17.2.1997, s. 25.
      lyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä                 (2) Katso kyseinen EYVL, s. 21.
–     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja esitetyt pääasialliset perustelut
                                                                              Peter Reichertin 14.6.2000 tekemä valitus Euroopan yh-
EY:n perustamissopimuksen 249 artiklan 3 kohdan ja 10 ar-                     teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (yh-
tiklan 1 kohdan säännösten pakottavuus velvoittaa jäsenvaltiot                den tuomarin kokoonpanossa) 13.4.2000 antamasta tuo-
toteuttamaan direktiivin noudattamisen edellyttämät toimen-                   miosta asiassa T-18/98, Peter Reichert vastaan Euroopan
piteet direktiivin saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjär-                                            parlamentti
jestystä ennen sille säädetyn määräajan päättymistä. Kyseessä
oleva määräaika on mennyt umpeen 31.12.1998, johon                                                     (Asia C-238/00 P)
mennessä Luxemburgin suurherttuakunta ei ole toteuttanut
tarvittavia toimenpiteitä.                                                                              (2000/C 233/42)
(1) EYVL L 208, 24.7.1998, s. 43.                                             Peter Reichert on valittanut 14.6.2000 Euroopan yhteisöjen
(2) EYVL L 261, 24.9.1998, s. 10.                                             tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeu-
                                                                              sasteen tuomioistuimen (yhden tuomarin kokoonpanossa)
                                                                              13.4.2000 antamasta tuomiosta asiassa T-18/98, Peter Rei-
                                                                              chert vastaan Euroopan parlamentti. Valittajan edustajana on
                                                                              asianajaja Dieter Rogalla, Eicklöhken 19, D-45549 Sprockhö-
                                                                              vel ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Dec-
                                                                              ker, Braun & Wagner, B.P. 335, L-2013 Luxembourg.
Euroopan yhteisöjen komission 14.6.2000 Luxemburgin                           Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
          suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
                                                                              –     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-
                          (Asia C-237/00)                                           sa T-18/98 13.4.2000 antaman tuomion;
                                                                              –     joko itse vahvistaa, että valittajalla on oikeus ulkomaan-
                          (2000/C 233/41)                                           korvauksen säilyttämiseen, tai palauttaa asian ensimmäi-
                                                                                    sen oikeusasteen tuomioistuimeen asian uutta käsittelyä
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.6.2000 Euroo-                           ja uutta päätöstä varten;
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin su-
urherttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen                   –     velvoittaa vastaajan eli Euroopan parlamentin korvaa-
yksikön jäsen Bernard Mongin, prosessiosoite c/o saman                              maan oikeudenkäyntikulut koko menettelyn ajalta.
yksikön jäsen Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.
                                                                              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomio-                  –     Valituksenalaisessa tuomiossa on perusteeksi ulkomaan-
istuin                                                                              korvauksen saamatta jäämiselle esitetty työskentely kirje-
                                                                                    envaihtajana brysseliläisessä VWD-toimituksessa. Tämä
–     vahvistaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole                           työskentely kesti kuitenkin vain 20 kuukautta, joten se ei
      noudattanut laivavarusteista 20 päivänä joulukuuta 1996                       missään tapauksessa ole olennainen osa henkilöstösään-
      annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY (1) 20 artiklaa ja                     töjen liitteen VII 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan
      EY:n perustamissopimuksen säädösten mukaisia velvoit-                         mukaisesta 66 kuukauden ajanjaksosta:
      teitaan, koska se ei ole säädetyssä ajassa antanut direktii-
      vin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-             –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt tutki-
      nollisia määräyksiä tai ilmoittanut niistä komissiolle,                       matta sen, mikä valittajan ammatillinen asema muuna
                                                                                    aikana oli. (Hän nimittäin toimi Brysselin kirjeenvaihtaja-
–     velvoittaa Luxemburgin hallituksen korvaamaan oikeu-                          na Wirtschaftswoche-nimiselle lehdelle, jonka toimitus
      denkäyntikulut.                                                               sijaitsi Düsseldorfissa.)
 ---pagebreak--- 12.8.2000                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 233/23
–     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on lisäksi                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomio-
      jättänyt tutkimatta sen, missä valittajan perhe kyseisenä         istuin
      aikana asui.
                                                                        –     toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut EY
                                                                              12 artiklan (aimmin EY:n perustamissopimuksen 6 ar-
                                                                              tikla) eikä EY 43 artiklan (aiemmin EY:n perustamissopi-
                                                                              muksen 52 artikla) mukaisia velvoitteitaan, koska se
                                                                              on pitänyt voimassa laivojen rekisteröintiä koskevan
                                                                              asetuksen 78 §:n 2 momenttia ja 120 §:n 1 momenttia,
Hight Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                       jotka koskevat laivojen rekisteröintiä ja oikeutta purjehtia
Divisionin (Divisional Court) 23.5.2000 tekemällään                           Portugalin lipun alla, ja joiden mukaan ainoastaan Portu-
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The                        galin kansalaisilla on viimeksi mainittu oikeus, ja
Queen vastaan Secretary of State for Trade and Industry,
                ex parte: Trades Union Congress
                                                                        –     velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeudenk-
                          (Asia C-243/00)                                     äyntikulut.
                          (2000/C 233/43)
Hight Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Division (Divisional Court) on pyytänyt 23.5.2000 te-
kemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimeen 19.6.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistu-              Laivojen rekisteröintiä koskevan asetuksen (regulamento geral
imelta asiassa The Queen vastaan Secretary of State for Trade           das Capitanias, RGC) edellä mainituista säännöksistä seuraa,
and Industry, ex parte: Trades Union Congress, ennakkoratkai-           että oikeus purjehtia Portugalin lipun alla on varattu yksino-
sua seuraavaan kysymykseen:                                             maan Portugalin kansallisuuden omaaville laivoille ja että tämä
                                                                        on edellytys sine qua non näiden laivojen rekisteröinnille.
Edellytetäänkö direktiivissä 96/34/EY (1) (sellaisena kuin se           Vaikka decreto-lein nro 214/86 4 §:n 1 momentissa säädetään,
on direktiivillä 97/75/EY (2) ulotettu koskemaan Yhdistynyt             että tällä asetuksella kumotaan ”kaikki sellaiset säännökset,
kuningaskuntaa) ja 14.12.1995 tehdyssä puitesopimuksessa,               joilla sijoittautumisoikeutta rajoitetaan suoraan tai välillisesti
jonka täytäntöönpanemiseksi direktiivi on annettu, että jäsen-          taikka joilla sille asetetaan kyseisten sijoittajien tai yritysten
valtioiden on annettava oikeus vanhempainlomaan sellaisten              kansallisuuteen perustuvia edellytyksiä”, ja se koskee sijoittau-
lasten osalta, jotka eivät vielä ole saavuttaneet tiettyä ikää ja       tumisoikeutta yleensä, siinä ei kuitenkaan ole Portugalin lipun
jotka ovat syntyneet tai jotka on otettu lapseksi ennen                 myöntämistä koskevia säännöksiä. Portugalin tasavalta on
sitä päivää, jona direktiivi on saatettu osaksi jäsenvaltioiden         itsekin myöntänyt, että RGC:n riidanalaiset säännökset eivät
kansallista oikeusjärjestystä, vaiko vain sellaisten lasten osalta,     ole yhteisön oikeuden mukaisia ja niiden muuttamisesta on
jotka ovat syntyneet tai jotka on otettu lapseksi kyseisenä             annettu uusi lakiesitys.
päivänä tai sen jälkeen?
(1) UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koske-
    vasta puitesopimuksesta 3 päivänä kesäkuuta 1996 annettu neu-
    voston direktiivi 96/34/EY (EYVL L 145, 19.6.1996, s. 4).
(2) EYVL L 10, 16.1.1998, s. 24.
                                                                        Euroopan yhteisöjen komission 22.6.2000 Ranskan tasa-
                                                                                         valtaa vastaan nostama kanne
Euroopan yhteisöjen komission 21.6.2000 Portugalin ta-
                 savaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                                  (Asia C-248/00)
                          (Asia C-247/00)
                          (2000/C 233/44)                                                         (2000/C 233/45)
Euroopan yhteisöjen komissio on 21.6.2000 nostanut kanteen
Portugalin tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistu-           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.6.2000 Euroo-
imessa. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neuvonantaja            pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
Thomas Van Rijn ja oikeudellisen osaston virakamises Ana                vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön jäsen
Maria Alves Vieira, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o              Gérard Berscheid, prosessiosoite c/o saman yksikön jäsen
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                     Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.