CELEX: C2000/020/10
Language: it
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 26 ottobre 1999 nel procedimento C-273/97: (domanda di pronuncia pregiudiziale dell'Industrial Tribunal di Bury St Edmunds) Angela Maria Sirdar contro The Army Board, Secretary of State for Defence ("Parità di trattamento tra uomini e donne — Rifiuto di assumere una donna quale cuoca nel Corpo dei Royal Marines")

C 20/6                    IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              22.1.2000
2) L’art. 119 del Trattato osta a che un datore di lavoro escluda              dinanzi ad esso pendente tra Angela Maria Sirdar e The Army
     completamente i lavoratori di sesso femminile in congedo                  Board, Secretary of State for Defence, domanda vertente
     parentale dal beneficio di una gratifica erogata volontariamente          sull’interpretazione del Trattato CE, in particolare del suo
     come assegno straordinario in occasione delle festività natalizie,        art. 224 (divenuto art. 297 CE), e della direttiva del Consiglio
     senza tener conto del lavoro svolto nel corso dell’anno di                9 febbraio 1976, 76/207/CEE, relativa all’attuazione del princi-
     concessione della gratifica né dei periodi relativi alla tutela della     pio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne per
     maternità (divieti di prestare attività lavorativa), qualora una          quanto riguarda l’accesso al lavoro, alla formazione e alla
     tale gratifica sia diretta a compensare retroattivamente il lavoro        promozione professionali e le condizioni di lavoro (GU L 39,
     svolto durante quell’anno.                                                pag. 40), in particolare del suo articolo 2, la Corte, composta
                                                                               dai signori G.C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, J.C. Moitinho
     Per contro, né l’art. 119 del Trattato, né l’art. 11, sub 2), della       de Almeida, D.A.O. Edward e R. Schintgen, presidenti di
     direttiva 92/85, né la clausola 2, punto 6, dell’allegato della           sezione, P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet (relatore), G. Hirsch,
     direttiva del Consiglio 3 giugno 1996, 96/34/CEE, concernente             P. Jann e H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale: A. La
     l’accordo quadro sul congedo parentale concluso dall’UNICE, dal           Pergola, cancelliere: L. Hewlett, amministratore, ha pronuncia-
     CEEP e dalla CES, ostano ad un rifiuto di erogare una tale                to, il 26 ottobre 1999, una sentenza il cui dispositivo è del
     gratifica ad una donna in congedo parentale qualora la concessio-         seguente tenore:
     ne di tale assegno sia subordinata alla sola condizione che il
     lavoratore si trovi in servizio attivo al momento della sua               1) Le decisioni adattate dagli Stati membri in materia di accesso
     concessione.                                                                   all’impiego, di addestramento professionale e di condizioni di
                                                                                    lavoro nelle forze armate allo scopo di garantire l’efficacia bellica
3) Gli artt. 119 del Trattato e 11, sub 2), lett. b), della direttiva               non sono, in generale, escluse dall’ambito d’applicazione del
     92/85/CEE, nonché la clausola 2, punto 6, dell’allegato della                  diritto comunitario.
     direttiva 96/34/CE, non ostano a che un datore di lavoro, nel
     concedere una gratifica natalizia ad una donna in congedo                 2) L’esclusione delle donne dal servizio nelle unità combattenti
     parentale, tenga conto, cosı̀ da ridurre in modo proporzionale la              speciali come i Royal Marines può essere giustificata, in forza
     prestazione, dei periodi di congedo parentale.                                 dell’art. 2, n. 2, della direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976,
                                                                                    76/207/CEE, relativa all’attuazione del principio di parità di
     Per contro, l’art. 119 del Trattato osta a che un datore di lavoro,            trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda
     nel concedere una gratifica natalizia, tenga conto, cosı̀ da ridurre           l’accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione professiona-
     in modo proporzionale la prestazione, dei periodi di tutela della              li e le condizioni di lavoro, dalla natura e dalle condizioni
     maternità (divieti di prestare attività lavorativa).                           dell’esercizio delle attività di cui trattasi.
(1) GU C 357 del 22.11.1997.                                                   (1) GU C 295 del 27.9.1997.
                    SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                           26 ottobre 1999
                                                                                                            26 ottobre 1999
nel procedimento C-273/97: (domanda di pronuncia pre-
giudiziale dell’Industrial Tribunal di Bury St Edmunds)                        nella causa C-294/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale
Angela Maria Sirdar contro The Army Board, Secretary                           del Finanzgericht di Münster): Eurowings Luftverkehrs
                        of State for Defence (1)                                          AG contro Finanzamt Dortmund-Unna (1)
(«Parità di trattamento tra uomini e donne — Rifiuto di                        («Libera prestazione di servizi — Imposta comunale sull’in-
assumere una donna quale cuoca nel Corpo dei Royal                             dustria e sul commercio — Integrazione nella base imponibile
                                Marines»)                                      — Deroga inapplicabile al conduttore di un bene il cui
                                                                               proprietario è stabilito in un altro Stato membro e pertanto
                             (2000/C 20/10)                                                    non è soggetto passivo dell’imposta»)
                                                                                                             (2000/C 20/11)
                      (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                                     (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Nel procedimento C-273/97, avente ad oggetto la domanda di                                     Raccolta della giurisprudenza della Corte)
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-
l’art. 177 del Trattato CE (divenuto articolo 234 CE), dall’Indu-              Nel procedimento C-294/97, avente ad oggetto la domanda
strial Tribunal di Bury St Edmunds (Regno Unito), nella causa                  di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma