CELEX: 62008TO0012
Language: bg
Date: 2010-03-11 00:00:00
Title: Определение на Общия съд (състав по жалбите) от 11 март 2010 г. # M срещу Европейската агенция по лекарствата (EMA). # Дело T-12/08 P-RENV-RX-AJ.

Дело T-12/08 P-RENV-RX-AJ
      M
      срещу
      Европейската агенция по лекарствата (EMA)
      „Правна помощ“
      Резюме на определението
      Производство — Срокове за обжалване — Молба за безплатна правна помощ
      (член 96, параграф 4 и член 121в, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд)
      Член 96, параграф 4 от Процедурния правилник на Общия съд, съгласно който подаването на молба за предоставяне на правна помощ
         спира течението на срока, определен за завеждането на жалбата, до датата на съобщаване на определението, с което се взема
         решение по тази молба, трябва да се прилага по аналогия по отношение на производството пред Общия съд след преразглеждане
         от Съда и връщане за ново разглеждане в смисъл, че с подаването без съдействието на адвокат на молба за предоставяне на правна
         помощ течението на срока, предвиден в член 121в, параграф 1 от посочения процедурен правилник, се спира до датата на съобщаване
         на определението, с което се взема решение по тази молба, за да се гарантира полезното ѝ действие.
      
      (вж. точки 15—17)
      
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (състав по жалбите)
      11 март 2010 година(*)
      
      „Правна помощ“
      По дело T‑12/08 P‑RENV‑RX‑AJ
      M, бивш срочно нает служител в Европейската агенция по лекарствата, с местожителство в Broxbourne, Hertfordshire (Обединеното
         кралство), за когото се явява адв. Jean-Noël Louis, avocat,
      
      жалбоподател,
      като другата страна в производството е
      Европейската агенция по лекарствата (EMA), за която се явяват г‑н V. Salvatore и г‑жа N. Rampal Olmedo, в качеството на представители,
      
      ответник в първоинстанционното производство,
      с предмет молба за предоставяне на правна помощ на основание член 95 от Процедурния правилник на Общия съд,
      ОБЩИЯТ СЪД (състав по жалбите),
      състоящ се от: г‑н M. Jaeger (докладчик), председател, г‑н J. Azizi, г‑н N. J. Forwood, г‑н O. Czúcz и г‑жа I. Pelikánová,
         съдии,
      
      секретар: г‑н E. Coulon,
      постанови настоящото
      Определение
      1        С молба, депозирана в секретариата на Общия съд на 8 януари 2010 г., жалбоподателят г‑н M моли да му бъде предоставена правна
         помощ на основание член 95 от Процедурния правилник на Общия съд за целите на производството пред Общия съд след Решение на
         Съда от 17 декември 2009 г. за преразглеждане на дело M/EMEA (C‑197/09 RX‑II, все още непубликувано в Сборника), с което той,
         след като установява, че Решение на Общия съд от 6 май 2009 г. по дело M/EMEA (T‑12/08 P, все още непубликувано в Сборника)
         засяга единството и целостта на общностното право, отменя точки 3 и 5 от диспозитива на посоченото по-горе Решение по дело
         M/EMEA и връща делото за ново разглеждане от Общия съд.
      
      2        В подкрепа на тази молба жалбоподателят твърди, че от 31 октомври 2009 г., когато престава да получава месечни обезщетения
         за безработица, той не разполага с други средства освен с доходите на съпругата си [поверително](1). Жалбоподателят уточнява, че посоченият доход служи за задоволяване на нуждите на домакинството [поверително].
      
      3        Разпоредбите за правната помощ, които се съдържат в членове 94—97 от Процедурния правилник, се прилагат по отношение на производството
         по обжалване съгласно член 144 от посочения правилник.
      
      4        В съответствие с член 96, параграф 1 от Процедурния правилник Европейската агенция по лекарствата (EMA) е била поканена да
         представи пред Общия съд становище по молбата на жалбоподателя. Тя не е отговорила в определения срок.
      
      5        По силата на член 96, параграф 2 от Процедурния правилник решението по молбата за предоставяне на правна помощ се взима с
         определение от председателя, който може да отнесе въпроса до Общия съд.
      
      6        В конкретния случай председателят на състава по жалбите на Общия съд решава да използва тази възможност.
      
      7        Съгласно член 94, параграфи 2 и 3 от Процедурния правилник предоставянето на правна помощ е поставено в зависимост от две
         условия — от една страна, поради своето материално състояние жалбоподателят да не разполага със средства да заплати изцяло
         или отчасти разходите, свързани с правното съдействие и с представителството в производство пред Общия съд, и от друга страна,
         неговата жалба да не изглежда явно недопустима или явно неоснователна.
      
      8        По отношение на първото условие, от данните, представени в дадения случай в подкрепа на молбата за предоставяне на правна
         помощ, следва, че г‑н M не разполага, поне отчасти, със средства да заплати разходите, свързани с правното съдействие и с
         представителството от адвокат за целите на производството пред Общия съд след посоченото по-горе решение за преразглеждане
         на дело M/EMEA.
      
      9        Освен това следва да се напомни, че в Решение по дело M/EMEA, посочено по-горе, Общият съд не е приел, че жалбата, подадена
         от г‑н M, е явно недопустима или явно неоснователна, което не се оспорва от Съда в рамките на производството по преразглеждане.
      
      10      Тъй като г‑н M моли за предоставяне на правна помощ не за да предяви нов иск, а само за да защити своята гледна точка в рамките
         на производството пред Общия съд след решението за преразглеждане на Решение по дело M/EMEA, посочено по-горе, второто условие
         за предоставяне на правна помощ е изпълнено.
      
      11      От член 96, параграф 3, първа и втора алинея от Процедурния правилник следва, че ако в молбата си за предоставяне на правна
         помощ самото заинтересовано лице е предложило адвокат, с постановеното по повод на тази молба определение се определя адвокатът,
         който да го представлява, освен ако е невъзможно да се утвърди неговият избор.
      
      12      В конкретния случай г‑н M предлага адв. Jean-Noël Louis да бъде определен да го представлява. Общият съд счита, че няма пречка
         за определянето му.
      
      13      В съответствие с член 96, параграф 3, трета алинея от Процедурния правилник с определението за предоставяне на правна помощ
         може да се определи сума, която да се заплати на адвоката, натоварен да представлява заинтересованото лице, или да се определи
         максимален предел, който разходите и таксите на адвоката по принцип не могат да надвишават.
      
      14      В конкретния случай на г‑н M следва да бъде предоставена правна помощ в максимален размер до 2 000 EUR въз основа на подкрепящи
         документи.
      
      15      По силата на член 96, параграф 4 от Процедурния правилник подаването на молба за предоставяне на правна помощ спира течението
         на срока, определен за завеждането на жалбата, до датата на съобщаване на определението, с което се взема решение по тази
         молба.
      
      16      Следва да се напомни, че преди включването на последната разпоредба в Процедурния правилник Общият съд вече е приел, че за
         да се гарантира полезното действие на молба за предоставяне на правна помощ, подадена без съдействието на адвокат, следва
         да се счита, че фактът на подаване на такава молба преди подаването на жалбата и в рамките на предвидения за тази цел срок
         спира течението на срока за обжалване до датата на съобщаване на определението на молителя, с което се взема решение по молбата
         за предоставяне на правна помощ (Определение на Общия съд от 14 януари 1993 г. по дело Lallemand-Zeller/Комисия, T‑92/92 AJ,
         Recueil, стр. II‑31).
      
      17      Следователно в конкретния случай член 96, параграф 4 от Процедурния правилник трябва да се прилага по аналогия по отношение
         на производството пред Общия съд след преразглеждане и връщане за ново разглеждане в смисъл, че с подаването на молба за предоставяне
         на правна помощ течението на срока, предвиден в член 121в, параграф 1 от Процедурния правилник, се спира до датата на съобщаване
         на настоящото определение.
      
      По изложените съображения
      ОБЩИЯТ СЪД (състав по жалбите)
      определи:
      1)      Уважава молбата за предоставяне на правна помощ на г‑н M.
      2)      Определя адв. Jean-Noël Louis да представлява г‑н M по дело T‑12/08 P‑RENV‑RX.
      3)      Предоставя на адв. Louis въз основа на подкрепящи документи сума в максимален размер до 2 000 EUR, съответстваща на разходите
            за правно съдействие и представителство на г‑н M.
      Съставено в Люксембург на 11 март 2010 година.
      
               Секретар
            
             
            
                     Председател
            
         
               E. Coulon
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         * Език на производството: френски.
      
      1 –	Заличени поверителни данни.