CELEX: 62017CN0060
Language: lv
Date: 2017-02-06 00:00:00
Title: Lieta C-60/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 6. februārī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) – Ángel Somoza Hermo un Ilunión Seguridad S.A./Esabe Vigilancia S.A. un Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)

18.4.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 121/16
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 6. februārī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spānija) – Ángel Somoza Hermo un Ilunión Seguridad S.A./Esabe Vigilancia S.A. un Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
   
   (Lieta C-60/17)
   (2017/C 121/23)
   Tiesvedības valoda – spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunal Superior de Justicia de Galicia
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāji: Ángel Somoza Hermo un Ilunión Seguridad S.A.
   
   
      Atbildētāji: Esabe Vigilancia S.A. un Fondo de Garantía Salarial (FOGASA)
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvas 2001/23/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā (1) 1. panta 1. punkts ir piemērojams gadījumā, kad uzņēmums sakarā ar pakalpojumu sniegšanas līguma izbeigšanu beidz sniegt klientam pakalpojumus, kuros darbība galvenokārt ir balstīta uz darbaspēku (aprīkojuma apsardze), un kad jaunais pakalpojumu sniedzējs pārņem būtisku personāla daļu, kas ir nodarbināta šī pakalpojuma sniegšanai, ja šāda subrogācija attiecībā uz darba līgumiem ir paredzēta drošības nozarē noslēgtā darba koplīguma noteikumos?
            
         
               2)
            
            
               Ja uz pirmo jautājumu tiks sniegta apstiprinoša atbilde, vai dalībvalsts tiesību aktos, kas ir pieņemti, lai transponētu direktīvu, saskaņā ar Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 1. punktu ir noteikts, ka no nodošanas dienas iepriekšējais darba devējs un jaunais darba devējs ir solidāri atbildīgi par saistībām, tostarp attiecībā uz atalgojumu, kas ir paredzētas pirms nodošanas dienas noslēgtajos darba līgumos, vai ar direktīvas 3. panta 1. punktu ir saderīga interpretācija, saskaņā ar solidaritāte par iepriekšējām saistībām nav piemērojama gadījumā, ja jaunais līgumslēdzējs pārņem būtisku darbaspēka daļu, kas viņam ir jāpārņem atbilstoši nozares darba koplīguma noteikumiem, un no minētā līguma teksta ir izslēgta šī solidaritāte attiecībā uz pirms nodošanas noteiktajām saistībām?
            
         
      (1)  OV 2001, L 82, 16. lpp.