CELEX: 62001CC0142
Language: el
Date: 2002-03-19
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 19ης Μαρτίου 2002. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας. # Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 92/51/ΕΟΚ - Σύστημα αναγνωρίσεως της επαγγελματικής εκπαιδεύσεως - Εκπαιδευτής σκι. # Υπόθεση C-142/01.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

62001C0142

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 19ης Μαρτίου 2002.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 92/51/ΕΟΚ - Σύστημα αναγνωρίσεως της επαγγελματικής εκπαιδεύσεως - Εκπαιδευτής σκι.  -  Υπόθεση C-142/01.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 2002 σελίδα I-04541

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

1. Η Επιτροπή άσκησε προσφυγή λόγω παραβάσεως κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας και ζητεί από το Δικαστήριο να αναγνωρίσει ότι η τελευταία, διατηρώντας σε ισχύ το άρθρο 12, πρώτο εδάφιο, του νόμου 81, της 8ης Μαρτίου 1991, περί της νομικής καταστάσεως των επαγγελμάτων του εκπαιδευτή σκι και του οδηγού ορεινών διαδρομών , παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνωρίσεως της επαγγελματικής εκπαιδεύσεως, η οποία συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ .2. Η ως άνω διάταξη εξαρτά από όρο της αμοιβαιότητας την εκ μέρους υπηκόων των λοιπών κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενώσεως άσκηση του επαγγέλματος του εκπαιδευτή σκι στην Ιταλία .3. Ο όρος αυτός δεν απαντά στην οδηγία 92/51, το άρθρο 3, στοιχείο α_, της οποίας περιορίζεται στην απαιτούμενη κατοχή νομικά κατοχυρωμένου τίτλου εντός κράτους μέλους για την άσκηση του ως άνω επαγγέλματος . Όπως παρατήρησε η Επιτροπή, οσάκις πολίτης της Ενώσεως κατέχει απολύτως εντός της χώρας καταγωγής του τα προσόντα για την άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας, είναι επίσης ικανός να την ασκεί σε άλλο κράτος μέλος.4. Εξάλλου, η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που επιβάλλει στα κράτη μέλη της Κοινότητας η Συνθήκη ΕΚ ή το παράγωγο δίκαιο δεν μπορεί να εξαρτάται από όρο αμοιβαιότητας .5. Επομένως, το ιταλικό δίκαιο είναι προδήλως ασυμβίβαστο με το κοινοτικό δίκαιο επί του θέματος.6. Η Ιταλική Κυβέρνηση αναγνωρίζει ότι, εξαιρουμένης της περιφέρειας της Βενετίας , η κατάσταση παρέμενε αμετάβλητη κατά την ημερομηνία λήξεως της ταχθείσας με την αιτιολογημένη γνώμη προθεσμίας , καθώς και κατά την ημερομηνία συντάξεως του υπομνήματος αντικρούσεως. άντως, διευκρινίζει ότι τελεί υπό επεξεργασία σχέδιο νόμου, το άρθρο 15 του οποίου τροποποιεί το άρθρο 12 του νόμου 81 και καταργεί τον όρο της αμοιβαιότητας. Η διευκρίνιση αυτή στερείτει εν προκειμένω λυσιτελείας.7. Το γεγονός ότι οι ιταλικές αρχές ουδέποτε εφάρμοσαν το άρθρο 12 του νόμου 81 στερείται επίσης λυσιτελείας δεδομένου ότι το ασυμβίβαστο της εθνικής νομοθεσίας με το κοινοτικό δίκαιο αίρεται οριστικώς μόνο με εσωτερικές διατάξεις αναγκαστικού χαρακτήρα που έχουν την ίδια τυπική ισχύ με τις προς τροποποίηση διατάξεις .8. Όπως προκύπτει από τα προεκτεθέντα, η Ιταλική Δημοκρατία διέπραξε την παράβαση που της προσάπτεται, οπότε πρέπει να γίνει δεκτή η προσφυγή.9. Σύμφωνα με το άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας το καθού κράτος μέλος πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα .ρόταση10. ροτείνω στο Δικαστήριο να κάνει δεκτή την προσφυγή και:1) να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, διατηρώντας σε ισχύ το άρθρο 12, πρώτο εδάφιο, του νόμου 81, της 8ης Μαρτίου 1991, το οποίο εξαρτά από τον όρο της αμοιβαιότητας την αναγνώριση του διπλώματος του εκπαιδευτή σκι, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνωρίσεως της επαγγελματικής εκπαιδεύσεως, η οποία συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ και,2) να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.