CELEX: 21997D0904(03)
Language: ro
Date: 1997-04-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 23/97 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 1997 de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21997D0904(03)

Jurnalul Oficial L 242 , 04/09/1997 p. 0070 - 0071 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 LV.ES capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 MT.ES capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 PL.ES capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 SK.ES capitol 11 volum 02 p. 268  - 269 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 02 p. 268  - 269

		Decizia nr. 23/97 a Comitetului mixt al SEEdin 30 aprilie 1997de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 28/95 a Comitetului mixt al SEE [1];întrucât, între 5 decembrie 1995 și 4 decembrie 1996, s-au adoptat opt noi acte comunitare în domeniul transportului pe căi navigabile interioare, care sunt considerate relevante pentru Spațiul Economic European și care ar trebui, din motive practice, să fie reglementate printr-o singură decizie a Comitetului mixt al SEE;întrucât actele comunitare relevante în domeniul transportului pe căi navigabile interioare trebuie incorporate în acord,DECIDE:Articolul 1Anexa XIII la acord se modifică astfel cum este specificat în anexa la prezenta decizie.Articolul 2Textele regulamentelor (CE) nr. 2819/95, (CE) nr. 1356/96, (CE) nr. 2254/96, (CE) nr. 2255/96 ale Consiliului, ale regulamentelor (CE) nr. 2310/96, (CE) nr. 2326/96 ale Comisiei și ale directivelor 96/50/CE și 96/75/CE ale Consiliului în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3În sensul prezentului acord, datele privind intrarea în vigoare sau punerea în aplicare a actelor menționate în anexa la prezenta decizie se interpretează după cum urmează:- atunci când data intrării în vigoare sau de punere în aplicare a actelor precede data intrării în vigoare a prezentei decizii, se aplică data intrării în vigoare a prezentei decizii;- atunci când data intrării în vigoare sau de punere în aplicare a actelor este ulterioară datei intrării în vigoare a prezentei decizii, se aplică data intrării în vigoare sau de punere în aplicare a actului.Articolul 4Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 1997, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 5Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 1997.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleC. Day[1] JO L 231, 28.9.1995, p. 59.--------------------------------------------------ANEXAla Decizia nr. 23/97 a Comitetului Mixt al SEEAnexa XIII (Transport) la Acordul SEE se modifică astfel cum se precizează mai jos.A. Capitolul I. TRANSPORT INTERIORLa punctul 11 [Regulamentul (CEE) nr. 1107/70 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:- "— 396 R 2255: Regulamentul (CE) nr. 2255/96 al Consiliului din 19 noiembrie 1996 (JO L 304, 27.11.1996, p. 3)."B. Capitolul IV. TRANSPORT PE CĂI NAVIGABILE INTERIOARE1. După punctul 43a [Regulamentul (CEE) nr. 3921/91 al Consiliului] se inserează următorul punct:"43b. 396 R 1356: Regulamentul (CE) nr. 1356/96 al Consiliului din 8 iulie 1996 privind normele comune aplicabile transportului de mărfuri sau de călători pe căile navigabile interioare între statele membre în vederea instituirii libertății de a furniza aceste servicii de transport (JO L 175, 13.7.1996, p. 7)."2. La punctul 44 [Regulamentul (CEE) nr. 1101/89 al Consiliului] se adaugă următoarele liniuțe:- "— 395 R 2819: Regulamentul (CE) nr. 2819/95 al Consiliului din 5 decembrie 1995 (JO L 292, 7.12.1995, p. 7);- — 396 R 2254: Regulamentul (CE) nr. 2254/96 al Consiliului din 19 noiembrie 1996 (JO L 304, 27.11.1996, p. 1);- — 396 R 2310: Regulamentul (CE) nr. 2310/96 al Consiliului din 2 decembrie 1996 (JO L 313, 3.12.1996, p. 8)."3. După punctul 44 [Regulamentul (CEE) nr. 1101/89 al Consiliului] se inserează următorul punct:"44a. 396 R 2326: Regulamentul (CE) nr. 2326/96 al Comisiei din 4 decembrie 1996 de repartizare, pentru anul 1996, de către Comunitate și statele membre implicate a contribuțiilor către fondurile de dezmembrare menționate în Regulamentul (CEE) nr. 1101/89 al Consiliului privind dezvoltările structurale în transportul pe căi navigabile interioare (JO L 316, 5.12.1996, p. 13)."4. După punctul 45 [Regulamentul (CEE) nr. 1102/89 al Comisiei] se inserează următorul punct:"45a. 396 L 0075: Directiva 96/75/CE a Consiliului din 19 noiembrie 1996 privind sistemele de navlosire și de stabilire a prețurilor în transportul național și internațional pe căile navigabile interioare în Comunitate (JO L 304, 27.11.1996, p. 12)."5. După punctul 46a (Directiva 91/672/CEE a Consiliului) se inserează următorul punct:"46b. 396 L 0050: Directiva 96/50/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind armonizarea condițiilor de obținere a brevetelor de comandant de navă pentru transportul de mărfuri și călători pe căile navigabile interioare din Comunitate (JO L 235, 17.9.1996, p. 31).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se interpretează cu următoarea adaptare:În anexa I, cuvintele "modelul Uniunii Europene", folosite cu privire la brevetele comandanților de navă pentru transportul de marfă și călători pe căi navigabile interioare emise de statele AELS, se elimină."--------------------------------------------------