CELEX: 31986D0047
Language: nl
Date: 1986-03-03 00:00:00
Title: 86/47/EEG: Besluit van de Raad van 3 maart 1986 tot vaststelling van de regeling van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met de landen en gebieden overzee (LGO)

Avis juridique important

|

31986D0047

86/47/EEG: Besluit van de Raad van 3 maart 1986 tot vaststelling van de regeling van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met de landen en gebieden overzee (LGO)  

Publicatieblad Nr. L 063 van 05/03/1986 blz. 0095 - 0183

BESLUIT VAN DE RAAD van 3 maart 1986 tot vaststelling van de regeling van toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met de landen en gebieden overzee (LGO) (86/47/EEG)DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 136,Gezien het ontwerp-besluit ingediend door de Commissie,Overwegende dat in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal is bepaald dat aanpassings- en overgangsmaatregelen moeten worden genomen ten aanzien van de handelsbetrekkingen tussen deze Lid-Staten enerzijds en sommige derde landen anderzijds;Overwegende dat de bijzondere bepalingen dienen te worden vastgesteld voor de toepassing door het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, met ingang van 1 maart 1986, van de regeling voor het handelsverkeer die voortvloeit uit de besluiten die krachtens de beginselen van de artikelen 131 tot en met 135 van het EEG-Verdrag ten gunste van de LGO zijn genomen;Overwegende dat deze bijzondere bepalingen, rekening houdende met de regeling van toepassing op de ACS-Staten, voor het ogenblik slechts tot en met 31 december 1986 van toepassing dienen te zijn;Overwegende dat, voor wat betreft de door het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek voor de produkten bedoeld in bijlage II bij het Verdrag ten opzichte van derde landen toe te passen kwantitatieve beperkingen, reeds algemene bepalingen van toepassing op alle derde landen door de Raad zijn vastgesteld;Overwegende dat de Commissie derhalve de wijze van toepassing van deze maatregelen dient vast te stellen;Overwegende dat de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla geen deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap en dat de autonome of conventionele besluiten van de Instellingen van de Gemeenschap betreffende de gemeenschappelijke handelspolitiek die rechtstreeks verband houden met de invoer of de uitvoer van goederen, in beginsel niet van toepassing zijn op de Canarische eilanden en op Ceuta en Melilla;Overwegende evenwel dat krachtens artikel 7 van het aan de Toetredingsakte gehechte Protocol nr. 2 betreffende de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla de douanerechten en heffingen van gelijke werking als deze rechten alsmede de regeling voor het handelsverkeer die worden toegepast op de invoer op de Canarische eilanden en in Ceuta en Melilla van goederen van herkomst uit een derde land, niet minder gunstig mogen zijn dan die welke door de Gemeenschap overeenkomstig haar internationale verbintenissen of haar preferentiële regelingen ten opzichte van dit derde land worden toegepast, onder het voorbehoud dat dit derde land de invoer van herkomst uit de Canarische eilanden en uit Ceuta en Melilla op dezelfde wijze behandelt als de invoer uit de Gemeenschap;Overwegende dat het kader van de regeling voor het handelsverkeer die van toepassing is op de invoer op de Canarische eilanden en in Ceuta en Melilla van goederen van oorsprong uit de LGO derhalve nader dient te worden bepaald,BESLUIT:Artikel 1Vanaf 1 maart 1986 tot en met 31 december 1986 passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, rekening houdend met de in de bijlage opgenomen bijzondere bepalingen, op de invoer van produkten van oorsprong uit de LGO dezelfde regeling toe als die welke door de andere Lid-Staten van de Gemeenschap wordt toegepast.Artikel 2Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Het wordt van kracht op de dag van zijn bekendmaking. Het is van toepassing vanaf 1 maart 1986.Gedaan te Brussel, 3 maart 1986.Voor de RaadDe VoorzitterW. F. van EEKELENBIJLAGE Bijzondere bepalingen van toepassing op de invoer van produkten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee (LGO) in Spanje en PortugalHOOFDSTUK IBEPALINGEN VAN TOEPASSING OP SPANJEAfdeling IAlgemene regelingArtikel 11.  Met ingang van 1 maart 1986 past het Koninkrijk Spanje op produkten van oorsprong uit de landen en gebieden overzee (LGO), de in bijlage I opgenomen produkten uitgezonderd, invoerrechten toe die gelijk zijn aan die welke het op dezelfde produkten van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 toepast.2.  In het bijzonder schaft het Koninkrijk Spanje de invoerrechten op produkten van oorsprong uit de LGO geleidelijk af volgens het onderstaande tijdschema:- op 1 maart 1986 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 90,0 % van het basisrecht,- op 1 januari 1987 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 77,5 % van het basisrecht,- op 1 januari 1988 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 62,5 % van het basisrecht,- op 1 januari 1989 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 47,5 % van het basisrecht,- op 1 januari 1990 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 35,0 % van het basisrecht,- op 1 januari 1991 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 22,5 % van het basisrecht,- op 1 januari 1992 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 10,0 % van het basisrecht.De laatste verlaging van 10 % vindt plaats op 1 januari 1993.3.  Bij toepassing van de overeenkomstig lid 2 berekende rechten wordt afgerond op de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal.Artikel 21.  Voor ieder produkt is het basisrecht waarop de in artikel 1, lid 2, bedoelde achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast, het op 1 januari 1985 door het Koninkrijk Spanje ten opzichte van de Gemeenschap werkelijk toegepaste recht.2.  In afwijking van lid 1:- is voor de in bijlage I bedoelde produkten het basisrecht het recht dat op 1 januari 1985 door het Koninkrijk Spanje ten opzichte van de LGO werd toegepast;- zijn voor de onderstaande produkten de basisrechten die welke naast elk der produkten zijn aangegeven.>RUIMTE VOOR DE TABEL>vrijArtikel 3Indien het Koninkrijk Spanje douanerechten op uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 ingevoerde produkten sneller schorst of verlaagt dan volgens het vastgestelde tijdschema, schorst of verlaagt het met hetzelfde percentage eveneens de douanerechten op dezelfde produkten van oorsprong uit de LGO, met uitzondering van die vermeld in bijlage I.Artikel 41.  Het Koninkrijk Spanje past kwantitatieve invoerbeperkingen toe:- tot en met 31 december 1988 op de in bijlage II vermelde produkten;- tot en met 31 december 1989 op de in bijlage III vermelde produkten.Het Koninkrijk Spanje mag tot en met 31 december 1989 kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen op de in bijlage IV vermelde produkten, mits het soortgelijke maatregelen toepast ten opzichte van niet-preferentiële derde landen.2.  De in lid 1 bedoelde beperkingen bestaan uit de toepassing van voor de LGO gezamenlijk geopende globale contingenten.3.  De aanvankelijke contingenten zijn respectievelijk in de bijlagen II, III en IV aangegeven.Het tempo van de geleidelijke verhoging van de in de bijlagen II en IV bedoelde contingenten en de contingenten nr. 1 tot en met nr. 5 en nr. 10 tot en met nr. 14 bedoeld in bijlage III beloopt 25 % aan het begin van elk jaar wat betreft in waarde uitgedrukte contingenten en 20 % aan het begin van elk jaar wat betreft in volume uitgedrukte contingenten. De verhoging wordt aan elk contingent toegevoegd en de volgende verhoging wordt berekend op het aldus verkregen totaalcijfer.Voor de contingenten nr. 6 tot en met nr. 9 als vermeld in bijlage III beloopt het jaarlijkse tempo van de geleidelijke verhoging:- in het eerste jaar: 13 %,- in het tweede jaar: 18 %,- in het derde jaar: 20 %,- in het vierde jaar: 20 %.4.  Wanneer wordt geconstateerd dat de invoer in Spanje van een van de in de bijlagen II, III en IV bedoelde produkten in de loop van twee opeenvolgende jaren lager is dan 90 % van de contingentering, wordt de invoer van het produkt van oorsprong uit de LGO bij het begin van het jaar dat volgt op deze twee jaren vrijgemaakt, indien het betrokken produkt op dat moment ten opzichte van de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 is vrijgemaakt.Indien het Koninkrijk Spanje de invoer van een van de in de bijlagen II en III bedoelde produkten uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 vrijmaakt of een voor de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985 geldend contingent verhoogt met een groter percentage dan het in lid 3 bedoelde minimumpercentage, maakt het tevens de invoer van dit produkt uit de LGO vrij of verhoogt het het globale contingent naar verhouding.5.  Het Koninkrijk Spanje past bij het beheer van de in lid 1 bedoelde contingenten dezelfde administratieve regels en handelwijzen toe als bij de invoer van produkten van oorsprong uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985.Artikel 5Voor de onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende produkten van oorsprong uit de LGO:- schaft het Koninkrijk Spanje met ingang van 1 maart 1986, uitgaande van de in bijlage V vermelde basisrechten en volgens het in artikel 1, lid 2, aangegeven tijdschema, geleidelijk de douanerechten af die het vaste element van de belasting vormen;- past het Koninkrijk Spanje, wat het mobiele element van de belasting betreft, met ingang van 1 maart 1986 de preferentiële rechten toe die uit de derde ACS-EEG-Overeenkomst voortvloeien.Afdeling IIProdukten vermeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische GemeenschapArtikel 61.  Voor de produkten bedoeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap past het Koninkrijk Spanje, onder voorbehoud van de onderstaande bijzondere bepalingen, met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:- op 1 maart 1986 wordt het verschil verkleind tot 90,9 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1987 wordt het verschil verkleind tot 81,8 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1988 wordt het verschil verkleind tot 72,7 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1989 wordt het verschil verkleind tot 63,6 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1990 wordt het verschil verkleind tot 54,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1991 wordt het verschil verkleind tot 45,4 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1992 wordt het verschil verkleind tot 36,3 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1993 wordt het verschil verkleind tot 27,2 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1994 wordt het verschil verkleind tot 18,1 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1995 wordt het verschil verkleind tot 9,0 % van het aanvankelijke verschil.Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1996.De navermelde produkten van oorsprong uit de LGO zijn evenwel vanaf 1 maart 1986 bij invoer in Spanje vrijgesteld van douanerechten.>RUIMTE VOOR DE TABEL>2.  Het Koninkrijk Spanje stelt de toepassing van de preferentiële regeling in de sector olijfolie, oliehoudende zaden en vruchten die vallen onder Verordening nr. 136/66/EEG en afgeleide produkten daarvan uit tot 31 december 1990.3.  Het Koninkrijk Spanje stelt de toepassing van de preferentiële regeling in de sector groenten en fruit die vallen onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 uit tot 31 december 1989.4.  Voor visserijprodukten van de posten 03.01, 03.02, 03.03, 05.15 A, 16.04, 16.05 en 23.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief past het Koninkrijk Spanje met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:- op 1 maart 1986 wordt het verschil verkleind tot 87,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1987 wordt het verschil verkleind tot 75,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1988 wordt het verschil verkleind tot 62,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1989 wordt het verschil verkleind tot 50,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1990 wordt het verschil verkleind tot 37,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1991 wordt het verschil verkleind tot 25,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1992 wordt het verschil verkleind tot 12,5 % van het aanvankelijke verschil.Het Koninkrijk Spanje past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1993.Voor bereidingen en conserven van sardines van post 16.04 D van het gemeenschappelijk douanetarief past het Koninkrijk Spanje evenwel met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens het in lid 1 aangegeven ritme wordt verkleind.5.  In de zin van de leden 1 en 4 is het basisrecht het in artikel 2, lid 1, omschreven recht. Voor tamme konijnen van post 01.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief is het basisrecht evenwel 6,5 %.Artikel 7Het Koninkrijk Spanje past met ingang van 1 maart 1986 de non-tarifaire voordelen en meer bepaald de heffingverlagingen toe die door de Gemeenschap voor produkten van oorsprong uit de LGO worden toegekend.Artikel 81.  Het Koninkrijk Spanje mag kwantitatieve beperkingen toepassen op de invoer van produkten van oorsprong uit de LGO, en wel:a)  tot en met 31 december 1989 op de in bijlage VI vermelde produkten;b)  tot en met 31 december 1995 op de in bijlage VII vermelde produkten;c)  op de produkten die overeenkomstig artikel 81 van de Toetredingsakte onderworpen zijn aan de aanvullende regeling van toepassing op de invoer in Spanje van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985, andere dan die welke onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 vallen.2.  Het Koninkrijk Spanje mag tot en met 31 december 1990 kwantitatieve beperkingen toepassen op de invoer van produkten van oorsprong uit de LGO, bedoeld:- onder a), met uitzondering van sojabonen van postex 12.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief,- onder b), met uitzondering van de produkten van de posten 15.17 B II en 23.04 B van het gemeenschappelijk douanetarief,van artikel 1, lid 2, van Verordening nr. 136/66/EEG.3.  Het Koninkrijk Spanje mag ten opzichte van de LGO tot en met 31 december 1992 kwantitatieve beperkingen blijven toepassen voor de in bijlage VIII vermelde produkten.4.  De Commissie bepaalt de wijze van toepassing van de in de leden 1 tot en met 3 bedoelde maatregelen, met inachtneming van het door de Raad vastgestelde kader.Artikel 91.  Ten aanzien van de produkten die op 1 maart 1986 niet onder een gemeenschappelijke marktordening vallen, is de preferentiële regeling die voorziet in de afschaffing van de heffingen van gelijke werking als douanerechten en de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking niet van toepassing op deze heffingen, beperkingen en maatregelen wanneer zij op het tijdstip van toetreding deel uitmaken van een nationale marktordening in Spanje.Deze bepaling geldt slechts tot het ogenblik waarop de gemeenschappelijke marktordening voor deze produkten wordt ingevoerd, maar uiterlijk tot en met 31 december 1995, en voor zover zulks strikt noodzakelijk is om de handhaving van de nationale marktordening te waarborgen.2.  In afwijking van lid 1 mag het Koninkrijk Spanje, in de mate waarin zulks strikt noodzakelijk is om de handhaving van de nationale marktordening te waarborgen, kwantita-tieve beperkingen blijven toepassen op de invoer van bananen van post 08.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit de LGO, tot het ogenblik waarop een gemeenschappelijke marktordening voor dit produkt wordt ingevoerd.Afdeling IIICanarische eilanden en Ceuta en MelillaArtikel 101.  Onverminderd de onderstaande bepalingen geldt voor het handelsverkeer van de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla met de LGO dezelfde regeling als die welke in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en de LGO wordt toegepast, op voorwaarde dat de LGO de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla op dezelfde wijze behandelen als die van oorsprong uit de Gemeenschap.2.  De douanerechten die door de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla op andere produkten dan die bedoeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap worden toegepast, en de op de Canarische eilanden bestaande heffing die bekend staat als "arbitrio insular   tarifa general'', worden voor produkten van oorsprong uit de LGO vanaf 1 maart 1986 geleidelijk afgeschaft, volgens hetzelfde ritme en onder dezelfde voorwaarden als voorgeschreven in de artikelen 1, 2 en 3.3.  De douanerechten die door de Canarische eilanden en Ceuta en Melilla op de in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap bedoelde produkten van oorsprong uit de LGO worden toegepast, worden geleidelijk aan de door de Gemeenschap op deze produkten toegepaste preferentiële rechten aangepast, met dien verstande dat deze gebieden op deze produkten een gunstiger regeling mogen toepassen dan die welke door de Gemeenschap wordt toegepast.In geen geval evenwel mogen het ritme en de voorwaarden van de afbraakmaatregelen de in de artikelen 1, 2 en 3 omschreven ritmes en voorwaarden overschrijden.4.  De heffing van de Canarische eilanden die bekend staat als "arbitrio insular   tarifa especial'', wordt ten aanzien van produkten van oorsprong uit de LGO op 1 maart 1986 afgeschaft.Deze heffing mag evenwel worden gehandhaafd bij de invoer van de produkten vermeld in de lijst die voorkomt in bijlage IX, en wel ten belope van 90 % van het naast elk van deze produkten in genoemde lijst vermelde recht en op voorwaarde dat dit verlaagde recht op eenvormige wijze wordt toegepast op alle invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit de LGO in hun geheel. Genoemde heffing wordt op hetzelfde tijdstip afgeschaft als ten opzichte van de Gemeenschap.Deze heffing mag op geen enkel tijdstip hoger zijn dan het peil van het Spaanse douanetarief zoals aangepast met het oog op de geleidelijke invoering van het gemeenschappelijk douanetarief.HOOFDSTUK IIBEPALINGEN VAN TOEPASSING OP PORTUGALAfdeling IAlgemene regelingArtikel 111.  Met ingang van 1 maart 1986 schaft de Portugese Republiek de invoerrechten op produkten van oorsprong uit de LGO af.2.  In afwijking van lid 1 schaft de Portugese Republiek de invoerrechten op de in bijlage X bedoelde produkten van oorsprong uit de LGO geleidelijk af volgens het onderstaande ritme:- op 1 maart 1986 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 90 % van het basisrecht,- op 1 januari 1987 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 80 % van het basisrecht,- op 1 januari 1988 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 65 % van het basisrecht,- op 1 januari 1989 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 50 % van het basisrecht,- op 1 januari 1990 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 40 % van het basisrecht,- op 1 januari 1991 wordt elk invoerrecht verlaagd tot 30 % van het basisrecht,- de overige twee verlagingen van elk 15 % vinden plaats op 1 januari 1992 en 1 januari 1993.3.  Bij toepassing van de overeenkomstig lid 2 berekende rechten wordt afgerond op de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal.Artikel 121.  Voor ieder produkt is het basisrecht waarop de in artikel 11, lid 2, bedoelde achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast, het op 1 januari 1985 door de Portugese Republiek ten opzichte van de LGO werkelijk toegepaste recht.2.  In afwijking van lid 1 gaat de Portugese Republiek bij de afschaffing van de douanerechten op de in bijlage XI opgenomen produkten uit van de in die bijlge voor ieder produkt aangegeven basisrechten, op voorwaarde dat die rechten hoger zijn dan de door de Portugese Republiek op 1 januari 1985 ten opzichte van de LGO werkelijk toegepaste douanerechten.Artikel 13Indien de Portugese Republiek douanerechten op uit de Gemeenschap in haar samenstelling per 31 december 1985ingevoerde produkten sneller schorst of verlaagt dan volgens het vastgestelde tijdschema, schorst of verlaagt zij met hetzelfde percentage eveneens de douanerechten op dezelfde produkten van oorsprong uit de LGO, met uitzondering van die vermeld in bijlage X, punt B.Artikel 141.  De heffingen van gelijke werking als invoerrechten die door de Portugese Republiek op produkten van oorsprong uit de LGO worden toegepast, worden op 1 maart 1986 afgeschaft.2.  De volgende door de Portugese Republiek in haar handelsverkeer met de LGO toegepaste heffingen worden geleidelijk afgeschaft volgens het onderstaande ritme:a)  de heffing van 0,4 % ad valorem, toegepast op:- tijdelijk ingevoerde goederen,- wederingevoerde goederen (met uitzondering van containers),- goederen die worden ingevoerd onder het stelsel van actieve veredeling, gekenmerkt door de teruggave, na uitvoer van de verkregen produkten, van de rechten die zijn geheven bij de invoer van de verwerkte goederen ("drawbacks''),wordt:- op 1 januari 1987 verlaagd tot 0,2 %,- op 1 januari 1988 afgeschaft;b)  de heffing van 0,9 % ad valorem, die wordt toegepast op goederen die ten verbruik worden ingevoerd, wordt:- op 1 januari 1989 verlaagd tot 0,6 %,- op 1 januari 1990 verlaagd tot 0,3 %,- op 1 januari 1991 afgeschaft.Artikel 151.  De Portugese Republiek schaft op 1 maart 1986 de douanerechten van fiscale aard of het fiscale element van de douanerechten die op die datum bestaan af met betrekking tot de invoer van produkten van oorsprong uit de LGO.2.  Voor de in bijlage XII opgenomen produkten worden de douanerechten van fiscale aard of het fiscale element van de douanerechten die door de Portugese Republiek worden toegepast, afgeschaft volgens het ritme bedoeld in artikel 11, lid 2.3.  Indien de Portugese Republiek gebruik maakt van de mogelijkheid waarover zij krachtens artikel 196, lid 3, van de Toetredingsakte beschikt om een douanerecht van fiscale aard of het fiscale element van een douanerecht te vervangen door een binnenlandse belasting, vertegenwoordigt het eventueel niet door de binnenlandse belasting gedekte element het basisrecht waarvan bij de afschaffing moet worden uitgegaan. Dit element wordt in het handelsverkeer met de LGO afgeschaft volgens het in artikel 11, lid 2, bedoelde ritme.Artikel 16De Portugese Republiek handhaaft tot en met 31 december 1987 kwantitatieve beperkingen ten opzichte van de LGO voor automobielen die vallen onder de bijzondere regeling welke krachtens Protocol nr. 18 van de Toetredingsakte tussen de Gemeenschap en de Portugese Republiek is overeengekomen.Artikel 17Voor de onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende produkten van oorsprong uit de LGO:- schaft de Portugese Republiek met ingang van 1 maart 1986, uitgaande van de in bijlage XIII vermelde basisrechten en volgens het in artikel 11, lid 2, aangegeven ritme, geleidelijk de douanerechten af die het vaste element van de belasting vormen;- past de Portugese Republiek, wat het mobiele element van de belasting betreft, de preferentiële rechten die uit de derde ACS-EEG-Overeenkomst voortvloeien toe vanaf de datum waarop, tijdens het eerste jaar van de tweede etappe van de overgangsregeling, een aanvang wordt gemaakt met de toepassing van de regels van de tweede etappe voor de basisprodukten waarvan het verkoopseizoen het laatst begint.Afdeling IIProdukten vermeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische GemeenschapArtikel 181.  Voor de produkten bedoeld in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap past de Portugese Republiek, onder voorbehoud van de onderstaande bijzondere bepalingen, met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:- op 1 maart 1986 wordt het verschil verkleind tot90,9 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1987 wordt het verschil verkleind tot 81,8 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1988 wordt het verschil verkleind tot 72,7 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1989 wordt het verschil verkleind tot 63,6 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1990 wordt het verschil verkleind tot 54,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1991 wordt het verschil verkleind tot 45,4 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1992 wordt het verschil verkleind tot 36,3 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1993 wordt het verschil verkleind tot 27,2 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1994 wordt het verschil verkleind tot 18,1 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1995 wordt het verschil verkleind tot9,0 % van het aanvankelijke verschil.De Portugese Republiek past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1996.2.  De Portugese Republiek stelt de toepassing van de preferentiële regeling in de sector olijfolie, oliehou-dende zaden en vruchten die vallen onder Verordening nr. 136/66/EEG en afgeleide produkten daarvan uit tot 31 december 1990.3.  De Portugese Republiek stelt de toepassing van de preferentiële regeling uit tot het begin van de tweede etappe zoals omschreven in artikel 260 van de Toetredingsakte voor de produkten die onder de volgende verordeningen vallen:- Verordening (EEG) nr. 804/68 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten,- Verordening (EEG) nr. 805/68 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees,- Verordening (EEG) nr. 1035/72 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit,- Verordening (EEG) nr. 2727/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen,- Verordening (EEG) nr. 2759/75 houdende een emeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees,- Verordening (EEG) nr. 2771/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector eieren,- Verordening (EEG) nr. 2777/75 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector slachtpluimvee,- Verordening (EEG) nr. 1418/76 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt,- Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt.Voor glucose en lactose waarop Verordening (EEG)nr. 2730/75 van toepassing is en voor ovoalbumine en lactoalbumine waarop Verordening (EEG) nr. 2783/75 van toepassing is, geldt dezelfde overgangsregeling als die welke van toepassing is op de overeenkomstige landbouwprodukten.4.  Voor visserijprodukten van de posten 03.01, 03.02, 03.03, 05.15 A, 16.04, 16.05 en 23.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief past de Portugese Republiek met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens onderstaand ritme wordt verkleind:- op 1 maart 1986 wordt het verschil verkleind tot87,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1987 wordt het verschil verkleind tot 75,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1988 wordt het verschil verkleind tot 62,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1989 wordt het verschil verkleind tot 50,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1990 wordt het verschil verkleind tot 37,5 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1991 wordt het verschil verkleind tot 25,0 % van het aanvankelijke verschil,- op 1 januari 1992 wordt het verschil verkleind tot 12,5 % van het aanvankelijke verschil.De Portugese Republiek past de preferentiële rechten volledig toe vanaf 1 januari 1993.Voor bereidingen en conserven van sardines van post 16.04 D van het gemeenschappelijk douanetarief past de Portugese Republiek evenwel met ingang van 1 maart 1986 een recht toe waarbij het verschil tussen het basisrecht en het preferentiële recht volgens het in lid 1 aangegeven ritme wordt verkleind.5.  In de zin van de leden 1 en 4 is het basisrecht het in artikel 12, lid 1, omschreven recht.Artikel 19De Portugese Republiek stelt de toepassing van de non-tarifaire voordelen en meer bepaald van de heffingverlagingen die door de Gemeenschap voor produkten van oorsprong uit de LGO worden toegekend uit tot het begin van de tweede etappe zoals omschreven in artikel 260 van de Toetredings-akte.Artikel 201.  De Portugese Republiek mag tot en met 31 december 1992 kwantitatieve beperkingen toepassen op de invoer van de in bijlage XIV vermelde produkten van oorsprong uit de LGO.2.  De Portugese Republiek mag tot en met 31 december 1995 kwantitatieve beperkingen blijven toepassen op de invoer van de in bijlage XV vermelde produkten van oorsprong uit de LGO.3.  De Portugese Republiek past tot en met 31 december 1990 kwantitatieve beperkingen toe op de invoer van oliehoudende zaden en vruchten, meel daarvan waaruit de olie niet is afgescheiden, alsmede alle plantaardige oliën, met uitzondering van olijfolie, bestemd voor menselijke consumptie op de binnenlandse Portugese markt, van oorsprong uit de LGO.4.  De Portugese Republiek mag ten opzichte van de LGO tot en met 31 december 1992 kwantitatieve beper-kingen blijven toepassen voor de in bijlage XVI vermelde produkten.5.  De Commissie bepaalt de wijze van toepassing van de in de leden 1 tot en met 4 bedoelde maatregelen, met inachtneming van het door de Raad vastgestelde kader.Artikel 21Ten aanzien van de produkten die op 1 maart 1986 niet onder een gemeenschappelijke marktordening vallen, is de preferentiële regeling, die voorziet in de afschaffingvan de heffingen van gelijke werking als douanerechten en de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking, niet van toepassing op deze heffingen, beperkingen en maatregelen, wanneer zij op het tijdstip van toetreding deel uitmaken van een nationale marktordening in Portugal.Deze bepaling geldt slechts tot het ogenblik waarop de gemeenschappelijke marktordening voor deze produkten wordt ingevoerd, maar uiterlijk tot en met 31 december 1995, en voor zover zulks strikt noodzakelijk is om de handhaving van de nationale marktordening te waarborgen.BIJLAGE ILijst voorzien in artikel 1, lid 1>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IILijst voorzien in artikel 4, lid 1, eerste streepje>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IIILijst voorzien in artikel 4, lid 1, tweede streepje>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IVLijst voorzien in artikel 4, lid 2, tweede alinea>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VLijst voorzien in artikel 5>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VILijst voorzien in artikel 8, lid 1, onder a)>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VIILijst voorzien in artikel 8, lid 1, onder b)>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE VIIILijst voorzien in artikel 8, lid 3>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE IXLijst voorzien in artikel 10, lid 4>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XLijst voorzien in artikel 11, lid 2>RUIMTE VOOR DE TABEL>B. Gevoelige produkten ten opzichte van de LGONr. van hetgemeen-schappelijkdouanetariefOmschrijving>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XILijst voorzien in artikel 12, lid 2>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XIILijst voorzien in artikel 15, lid 2>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XIIILijst voorzien in artikel 17>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XIV >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XVLijst voorzien in artikel 20, lid 2>RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XVILijst voorzien in artikel 20, lid 4>RUIMTE VOOR DE TABEL>