CELEX: 31985R0875
Language: de
Date: 1985-04-01 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 875/85 DER KOMMISSION VOM 1. APRIL 1985 UEBER DIE LIEFERUNGEN VON GETREIDE AN DAS HOHE KOMMISSARIAT DER VEREINTEN NATIONEN FUER FLUECHTLINGE ( UNHCR ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

2. 4. 85                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 95/ 15
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 875/85 DER KOMMISSION
                                                   vom 1 . April 1985
               über die Lieferungen von Getreide an das Hohe Kommissariat der Vereinten
                  Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
GEMEINSCHAFTEN —                                               mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                               tionen zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame                 Durchführungsbestimmungen              für     bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert           Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1018/84 (2),                    Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des              (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen. Es ist erforderlich,
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die         für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben.
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 457/85 des               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                               schusses für Getreide —
Rates vom 19 . Februar 1985 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung im Jahr 1985 der
Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungs­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
mittelhilfepolitik und -Verwaltung (*),
                                                                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                 sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung
anzuwendenden Umrechnungskurse (*), zuletzt geän­              (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufge­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                 führten Bedingungen mit der Durchführung der
insbesondere auf Artikel 3,                                    Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,
                                                                                       Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 12. März 1985 hat die Kommission der Europä­                lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen     Gemeinschaften      beschlossen,   im  Rahmen       schaften in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 1 . April 1985
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
(') ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
0   ABl.  Nr. L 107 vom 19. 4. 1984, S. 1 .
(3) ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89.
(4) ABl . Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
O   ABl . Nr. L 54 vom 23 . 2. 1985, S. 1 .
(6) ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553/62.              (8) ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
O   ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9. 1973, S. 1 .                   0 ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 95/ 16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  2. 4. 85
                                                             ANHANG I
                1 . Programm : 1985
                2. Empfänger : UNHCR (Attn. M. Jambor, Palais des Nations, CH-121 1 Geneve 10, Telex 27 492)
                3 . Bestimmungsort oder -land : Sudan
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Maismehl
                5. Gesamtmenge : 5000 Tonnen (8 483 Tonnen Getreide)
                6 . Anzahl Partien : 2
                     — A : 2 500 Tonnen
                     — B : 2 500 Tonnen
               7. Mit dem Verfahren beauftrage Interventionsstelle :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                     Main, Telex 411 475
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
               9 . Merkmale der Ware :
                     Maismehl ( 11.01 E I) für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität,
                     von gesundem Geruch und frei von Schädlingen
                     — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 13 v. H.
                     — Säuregehalt : höchstens 0,6 v. H.
             10. Aufmachung :
                     — in neuen Säcken :
                        — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                        — Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                     — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                     — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                        „MAIZE FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                        PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT
                        SUDAN"
             1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
             12. Lieferungsstufe : cif
             13 . Löschhafen : Port Sudan
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 16. April 1985 um 12.00 Uhr
             1 6 . Verladefrist :
                    — A : 1 . bis 20 . Mai 1985
                     — B : 21 . Mai bis 20 . Juni 1985
             17. Kaution : 12 ECU/Tonne.
              Vermerke :
             1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                   und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                   lagen zu.
             2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                   derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                   Aufschrift auch ein großes R tragen.
             3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                   „Delegation der Kommission in Sudan, c/o Dienststelle, „Diplomatenpost", Berlaymont 1 / 123,
                   200, rue de la Loi, B-1049 Brüssel."
 ---pagebreak--- 2. 4 . 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 95/ 17
                                                        ANHANG IIa
             1 . Programm : 1985
             2. Empfänger : UNHCR (Attn. M. Jambor, Palais des Nations, CH-1211 Geneve 10, Telex 27 492)
             3. Bestimmungsort oder -land : Sudan
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             5. Gesamtmenge : 4000 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                 Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1
                 7QW Berkshire (Telex 848 302)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
             9 . Merkmale der Ware :
                 Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                 der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                 halt : höchstens 14,5 v. H.)
           10. Aufmachung :
                 — in neuen Säcken
                     — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                     — Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                 — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                 — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                     „WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                     PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT
                     SUDAN"
          1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
          1 2. Lieferungsstufe : cif
          13 . Löschhafen : Port Sudan
          14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
          15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 19 . April 1985 um 12.00 Uhr
          16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Mai 1985
          17. Kaution : 6 ECU/Tonne
           Vermerke :
          1 . Der Zuschlagsempfänger leitet für die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
               und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
               lagen zu.
          2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
               derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
               Aufschrift auch ein großes R tragen .
          3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
               „Delegation der Kommission im Sudan, c/o Dienststelle .Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123, 200,
               rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- Nr. L 95/ 18                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               2. 4. 85
BILAG Hb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11β — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
   Partiets nummer     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                          Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                    Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1            4 000             R. Hague & Son
                                           Ford Airfield
                                           Ford Arundel                           Ford
 ---pagebreak--- 2 . 4 . 85                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 95/ 19
                                                        ANHANG lila
              1 . Programm : 1985
              2. Empfänger : UNHCR (Attn. M. Jambor, Palais des Nations, CH-121 1 Geneve 10, Telex 27 492)
              3 . Bestimmungsort oder -land : Somalia
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              5. Gesamtmenge : 7 500 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 2
                   — Nr. 1 : 5 000 Tonnen (Mogadischu)
                   — Nr. 2 : 2 500 Tonnen (Berbera)
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56396)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                   Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                   der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                   halt : höchstens 14,5 v. H.)
           10 . Aufmachung :
                   — in neuen Säcken
                       — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                       Nr. 1 : 5 000 Tonnen :
                       „WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                       PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION / MOGA­
                       DISHU"
                       Nr. 2 : 2 500 Tonnen :
                       „WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                       PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION /
                       BERBERA"
           1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13. Löschhafen : Magadischu / Berbera
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 16. April 1985 um 12.00 Uhr
           16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Mai 1985
           17 . Kaution : 6 ECU/Tonne
           Vermerke :
           1 . Der Zuschlagsempfänger leitet für die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                 und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                 lagen zu.
           2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen.
           3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                „Delegation der Kommission im Somalia, c/o Dienststelle .Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123,
                 200 , rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- Nr. L 95/20                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               2. 4. 85
BILAG Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III6 — ANNEX IIIb — ANNEXE Mb — ALLEGATO Mb —
                                              BIJLAGE Mb
   Partiets nummer     Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                           Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
            1            2 935             CZAV BA
                                           Wulfaertstraat 3
                                           Goes                                    Goes
                         2018              Hoogland BV
                                           Botniaweg 6
                                           Marrum                                  Marrum
                            47             Algemeen Belang BA
                                           Nijverheidslaan 49-50
                                           Musselkanaal                            Musselkanaal
           2             2 500             Algemeen Belang BA
                                           Nijverheidslaan 49-50
                                           Musselkanaal                            Musselkanaal
 ---pagebreak--- 2. 4. 85                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 95/21
                                                     ANHANG IV
           1 . Programm : 1985
           2. Empfänger : UNHCR (Attn. Mr. Jambor, Palais des Nations, CH-121 1 Geneve 10, Telex 27 492)
           3. Bestimmungsort oder -land : Somalia
           4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
           5. Gesamtmenge : 3 500 Tonnen (4 795 Tonnen Getreide)
           6 . Anzahl Partien : 2
               — Nr. 1 : 2 300 Tonnen (Mogadischu)
               — Nr. 2 : 1200 Tonnen (Berbera)
           7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
               YDAGEP, 5 Acharnon, 108 Athenes, Telex 221 734/35/36
           8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           9 . Merkmale der Ware :
               Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
               lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
               kann und das folgende Merkmale aufweist :
               — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
               — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25 bezogen auf die Trockenmasse) (Methode
                   ICC Nr. 105)
               — Fallzahl nach Hagberg von 1 80 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                   (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
               — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
         10. Aufmachung :
               — in neuen Säcken
                   — Jutesäcke, mit einem Gewicht von mindestens 600 g, oder
                   — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                      335 g, oder
                   — Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
               — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
               — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                   Nr. 1 : 2 300 Tonnen :
                   „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                   PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION / MOGA­
                   DISHU"
                   Nr. 2 : 1 200 Tonnen :
                   „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                   PROGRAMME        OF ASSISTANCE       IN  SOMALIA /       FOR  FREE   DISTRIBUTION /
                   BERBERA"
         1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
         12. Lieferungsstufe : cif
         13. Löschhafen : Mogadischu (2300 Tonnen) und Berbera ( 1200 Tonnen)
         14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
         15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 16. April 1985 um 12.00 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 95/22                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               2. 4. 85
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Mai 1985
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne.
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                lagen zu.
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen.
            3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                „Delegation der Kommission in Somalia, c/o Dienststelle, „Diplomatenpost", Berlaymont 1 / 123,
                200, rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- 2. 4. 85                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 95/23
                                                        ANHANG V
            1 . Programm : 1985
            2. Empfänger : UNHCR (Attn. M. Jambor, Palais des Nations, CH-121 1 Geneve 10, Telex 27 492)
            3. Bestimmungsort oder -land : Somalia
            4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Maismehl
            5. Gesamtmenge : 5 500 Tonnen (9 322 Tonnen Getreide)
            6 . Anzahl Partien : 2
                 — Partie Nr. 1 : 1 830 Tonnen (Berbera)
                 — Partie Nr. 2 : 3 670 Tonnen (Mogadischu)
            7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                 Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (AIMA), via Palestro 81 , I-Roma (Telex
                 613 003)
            8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            9 . Merkmale der Ware :
                 Maismehl (11.01 EI) für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität,
                 von gesundem Geruch und frei von Schädlingen :
                 — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 13 v. H.
                 — Säuregehalt : höchstens 0,6 v. H.
          10. Aufmachung :
                 — in neuen Säcken
                    — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                    — Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                 — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                 — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                    Partie Nr. 1 :
                    „MAIZE FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                    PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION BERBERA"
                    Partie Nr. 2 :
                    „MAIZE FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR
                    PROGRAMME OF ASSISTANCE IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION MOGA­
                    DISHU"
         1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
         12. Lieferungsstufe : cif
         13. Löschhafen : Partie Nr. 1 : Berbera — Partie Nr. 2 : Mogadischu
         14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
         15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 16. April 1985 um 12.00 Uhr
         16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . Mai 1985
         17. Kaution : 12 ECU/Tonne
          Vermerke :
         1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
              und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
               lagen zu.
         2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
              derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
              Aufschrift auch ein großes R tragen.
         3. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
              »Delegation der Kommission in Somalia, c/o Dienststelle, „Diplomatenpost", Berlaymont 1 / 123,
              200, rue de la Loi, B-1049 Brüssel ."