CELEX: C2002/109/42
Language: el
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-40/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat im Land Niederösterreich με διάταξη της 29ης Ιανουαρίου 2002 στο πλαίσιο ασκήσεως εφέσεως από τη Margareta Scherndl

4.5.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 109/25
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                 1.     Συνιστα΄ σε µια διαδικασι΄α για τη συ΄σταση κεφαλαι΄ου
βαλε το Bundesverwaltungsgericht, µε δια΄ταξη της                                  περιορισµου΄ της ευθυ΄νης κατο΄πιν αιτη΄σεως πλοιοκτη΄τη
24ης Οκτωβρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Omega Spielhallen-                              κατ' εφαρµογη΄ν της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν της
und Automatenaufstellungs-GmbH κατα΄                       Oberbür-                10ης Οκτωβρι΄ου 1957 αγωγη΄ κατα΄ την ΄εννοια του
               germeisterin der Bundesstadt Bonn                                   α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν του 1968 (1), αν
                                                                                   απο΄ την αι΄τηση προκυ΄πτει µε΄σω της µνει΄ας του ονο΄µατος
                                                                                   ποιον θα µπορου΄σε αυτη΄ να αφορα΄ ως ενδεχοµε΄νως ζηµιω-
                         (Υπο΄θεση C-36/02)                                        θε΄ντα;
                                                                            2.     Συνιστα΄ δια΄ταξη περι΄ συστα΄σεως κεφαλαι΄ου περιορισµου΄ της
                          (2002/C 109/40)                                          ευθυ΄νης βα΄σει των ολλανδικω΄ν δικονοµικω΄ν κανο΄νων που
                                                                                  ΄σχυαν
                                                                                   ι        το 1986 απο΄φαση κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 25
                                                                                   της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν του 1968;
                                                                            3.     Μπορει΄ κεφα΄λαιο περιορισµου΄ της ευθυ΄νης, που συστα΄θηκε
Με δια΄ταξη της 24ης Οκτωβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       στις 27 Μαι΅ου 1987, κατο΄πιν αποφα΄σεως ολλανδικου΄
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                     δικαστηρι΄ου βα΄σει των το΄τε ολλανδικω΄ν δικονοµικω΄ν
12 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Bundesverwaltungsgericht, στο                             κανο΄νων χωρι΄ς προηγου΄µενη κοινοποι΄ηση στον ενδιαφε-
πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Omega Spielhallen- und                              ρο΄µενο πιστωτη΄, να µην αναγνωριστει΄ ση΄µερα σε σχε΄ση µε
Automatenaufstellungs-GmbH και΄ Oberbürgermeisterin der                            τον οικει΄ο πιστωτη΄ εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους κατα΄ το
Bundesstadt Bonn που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το                       α΄ρθρο 27, περι΄πτωση 2, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν του
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του κα΄τωθι                 1968;
προδικαστικου΄ ερωτη΄µατος:
                                                                            4.     Αν στο τρι΄το ερω΄τηµα δοθει΄ καταφατικη΄ απα΄ντηση, αποκλει΄ε-
Συνα΄δει µε τις διατα΄ξεις της Συνθη΄κης περι΄ ιδρυ΄σεως της Ευρωπαϊ-             ται το΄τε η δυνατο΄τητα του οικει΄ου πιστωτη΄ να επικαλεστει΄ το
κη΄ς Κοινο΄τητας οι οποι΄ες αφορου΄ν την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των                 α΄ρθρο 27, περι΄πτωση 2, καθο΄σον το κρα΄τος µε΄λος, στο
υπηρεσιω΄ν και των εµπορευµα΄των η απαγο΄ρευση, βα΄σει της εθνικη΄ς                οποι΄ο συστα΄θηκε κεφα΄λαιο περιορισµου΄ της ευθυ΄νης, ΄εφερε
νοµοθεσι΄ας, µιας συγκεκριµε΄νης επιχειρηµατικη΄ς δραστηριο΄τητας                  στη συνε΄χεια το ζη΄τηµα της δικαιοδοσι΄ας ενω΄πιον ανωτε΄ρου
— εν προκειµε΄νω η λειτουργι΄α ενο΄ς αποκαλουµε΄νου ακτινοδρο-                     δικαστηρι΄ου χωρι΄ς να ΄εχει προβα΄λει αντιρρη΄σεις για την
µι΄ου στο πλαι΄σιο του οποι΄ου διαπρα΄ττονται εικονικοι΄ φο΄νοι —                 ΄ελλειψη κοινοποιη΄σεως;
διο΄τι η δραστηριο΄τητα αυτη΄ αντι΄κειται σε αξι΄ες τις οποι΄ες
προστατευ΄ει το Συ΄νταγµα;                                                  (1) Για την ερµηνει΄α απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των της
                                                                                Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α
                                                                                και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς υποθε΄σεις (EFT
                                                                                L 204, 1975, σ. 28), ο΄πως ΄εχει τροποποιηθει΄ τελευται΄α µε τη
                                                                                Συ΄µβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 σχετικα΄ µε την Προσχω΄ρηση του
                                                                                Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας µε τις
                                                                                προσαρµογε΄ς που πραγµατοποιη΄θηκαν µε τη Συ΄µβαση σχετικα΄ µε την
                                                                                Προσχω΄ρηση του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας και του Βασιλει΄ου της
                                                                                Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας, καθω΄ς µε τη Συ΄µβαση για
                                                                                την Προσχω΄ρηση της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (ΕΕ L 285, 1989, σ. 1).
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Ηøjesteret µε δια΄ταξη της 8ης Φεβρουαρι΄ου 2002
στην υπο΄θεση Mærsk Olie & Gas A/S κατα΄ Firma M. de
Haan en W. de Boer, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους ιδιοκτη΄τες
   της προσωπικω   ΄ ς Martinus de Haan και Willem de Boer
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                            βαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat im Land
                         (Υπο΄θεση C-39/02)                                 Niederösterreich µε δια΄ταξη της 29ης Ιανουαρι΄ου 2002
                                                                            στο πλαι΄σιο ασκη΄σεως εφε΄σεως απο΄ τη Margareta Scherndl
                          (2002/C 109/41)
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-40/02)
                                                                                                        (2002/C 109/42)
Με δια΄ταξη της 8ης Φεβρουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
13 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Ηøjesteret στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς              Με δια΄ταξη της 29ης Ιανουαρι΄ου 2002 η οποι΄α περιη΄λθε στη
µεταξυ΄ Mærsk Olie & Gas A/S και Firma M. de Haan en W. de                  Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
Boer, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους ιδιοκτη΄τες της προσωπικω΄ς                 4 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Unabhängiger Verwaltungssenat im
Martinus de Haan και Willem de Boer, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,           Land Niederösterreich ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄       εφε΄σεως απο΄ τη Margareta Scherndl που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                      την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 ---pagebreak--- C 109/26                    EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        4.5.2002
1.     Ει΄ναι δυνατο΄ να γι΄νεται λο΄γος, στην περι΄πτωση ενδει΄ξεων                    ει΄δη διατροφη΄ς), καθω΄ς και µε το να ακολουθει΄ συγκεκριµε΄νη
       σχετικα΄ µε την περιεκτικο΄τητα σε βιταµι΄νες, για µε΄ση τιµη΄                   πρακτικη΄ χορηγη΄σεως εξαιρε΄σεων, στο πλαι΄σιο της οποι΄ας
       κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 1, στοιχει΄ο ια), της οδηγι΄ας                     πρακτικη΄ς δεν λαµβα΄νεται υπο΄ψη ο υποκατα΄στατος χαρακτη΄-
       90/496/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της 24.9.1990 σχετικα΄ µε                             ρας ορισµε΄νων εµπλουτισµε΄νων τροφι΄µων και ποτω΄ν, µε
       τους κανο΄νες επιση΄µανσης των τροφι΄µων ο΄σον αφορα΄ τις                        αποτε΄λεσµα τα τρο΄φιµα και ποτα΄, που νοµι΄µως παρασκευα΄-
       θρεπτικε΄ς τους ιδιο΄τητες [ΕΕ 1990, L 276, ο΄πως διορθω΄θηκε                    ζονται σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος και τι΄θενται εκει΄ στο εµπο΄ριο
       µε το διορθωτικο΄ ΕΕ 1991, L 140 (στο εξη΄ς: οδηγι΄α)], στην                     και που ει΄ναι εµπλουτισµε΄να µε βιταµι΄νη Α (υπο΄ µορφη΄ των
       περι΄πτωση που η αναγραφο΄µενη τιµη΄, που στηρι΄ζεται σε                         retinoYden), βιταµι΄νη Β, φολικο΄ οξυ΄, σελη΄νιο, χαλκο΄ η΄
       ανα΄λυση του τροφι΄µου που ΄εχει πραγµατοποιηθει΄ απο΄ τον                       ψευδα΄ργυρο, ως µη υποκατα΄στατα προϊο΄ντα η΄ ανασυστηµε΄να
       παραγωγο΄ κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 8,                        τρο΄φιµα η΄ ποτα΄ υπο΄ την ΄εννοια του προαναφερθε΄ντος Besluit
       στοιχει΄ο α), της οδηγι΄ας, αναφε΄ρεται στη θρεπτικη΄ αξι΄α που                  Toevoegen van micro-voedingsstoffen aan levens-
      ΄εχει το προϊο΄ν κατα΄ το τε΄λος της ηµεροµηνι΄ας λη΄ξεως;                       middelen να µη µπορου΄ν να τεθου΄ν στο εµπο΄ριο εντο΄ς των
                                                                                        Κα΄τω Χωρω΄ν, εκτο΄ς αν τα σχετικα΄ προ΄σθετα δεν µπορου΄ν να
2.      Παρε΄χει ο ορισµο΄ς της µε΄σης τιµη΄ς κατα΄ το α΄ρθρο 6,                        δηµιουργη΄σουν κι΄νδυνο για τη δηµο΄σια υγει΄α και συγχρο΄νως
       παρα΄γραφος 8, της οδηγι΄ας τη δυνατο΄τητα ελευ΄θερου                            ικανοποιου΄ν µια πραγµατικη΄ ανα΄γκη διατροφη΄ς, παρε΄βη τις
       καθορισµου΄ του χρονικου΄ σηµει΄ου αναφορα΄ς και του περιθω-                     υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 30 και 36 της
       ρι΄ου των επιτρεποµε΄νων αποκλι΄σεων;                                            Συνθη΄κης ΕΚ·
3.     Μη΄πως θα πρε΄πει να µην εφαρµο΄ζεται η οδηγι΄α ο΄σον αφορα΄
        τις ενδει΄ξεις σχετικα΄ µε τη θρεπτικη΄ αξι΄α που αφορου΄ν την           2.     να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν στα δικαστικα΄
        περιεκτικο΄τητα σε βιταµι΄νες διο΄τι                                           ΄εξοδα.
        α)    ει΄ναι τελει΄ως αο΄ριστος ο ορισµο΄ς της µε΄σης τιµη΄ς
              (α΄ρθρο 1, στοιχει΄ο ια), της οδηγι΄ας) η΄τοι ο τρο΄πος
              υπολογισµου΄ της (α΄ρθρο 6, παρα΄γραφος 8, της
              οδηγι΄ας), αφενο΄ς, και διο΄τι δεν καθορι΄ζονται χρονικα΄
              σηµει΄α αναφορα΄ς η΄τοι δεν καθορι΄ζονται περιθω΄ρια
              αποκλι΄σεων, αφετε΄ρου, η΄
                                                                                 Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
       β)     διο΄τι περιε΄χει διατα΄ξεις που ει΄ναι δυσανα΄λογες σε σχε΄ση
              µε τον επιδιωκο΄µενο σκοπο΄;
                                                                                 Το επι΄µαχο συ΄στηµα αφορα΄ γενικω΄ς τα ει΄δη διατροφη΄ς, οπο΄τε δεν
                                                                                 εµπι΄πτει στην οδηγι΄α 89/398/ΕΟΚ (1). Οι ουσι΄ες που απαγορευ΄-
                                                                                 ονται απο΄ το συ΄στηµα αυτο΄ δεν µπορου΄ν να θεωρηθου΄ν ου΄τε ως
                                                                                 συγκεκριµε΄να τεχνικα΄ προ΄σθετα (οδηγι΄ες 89/107/ΕΟΚ, 94/36/ΕΚ
                                                                                 και 95/2/ΕΚ) (2). Κατα΄ συνε΄πεια, το επι΄µαχο ζη΄τηµα πρε΄πει να
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω              ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       εξεταστει΄ µο΄νον υπο΄ το πρι΄σµα των α΄ρθρων 30 και 36 της
του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω                ΄ ν που ασκη΄θηκε στις              Συνθη΄κης ΕΚ ο΄πως ΄σχυανι       κατα΄ τη λη΄ξη της τελευται΄ας προ-
                          14 Φεβρουαρι΄ου 2002                                   θεσµι΄ας, δηλαδη΄ αυτη΄ς που τα΄χθηκε µε την αιτιολογηµε΄νη γνω΄µη
                                                                                 που διατυπω΄θηκε στο πλαι΄σιο διαδικασι΄ας για τη διαπι΄στωση
                            (Υπο΄θεση C-41/02)                                   παραβα΄σεως κρα΄τους µε΄λους.
                              (2002/C 109/43)
                                                                                 Το επι΄µαχο συ΄στηµα, βα΄σει του οποι΄ου απαγορευ΄ονται ορισµε΄να
                                                                                 τρο΄φιµα και ποτα΄, εκτο΄ς αν χορηγηθει΄ εξαι΄ρεση απο΄ τον Υπουργο΄
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                   ∆ηµοσι΄ας Υγει΄ας, Ευζωι΄ας και Αθλητισµου΄, ει΄ναι σαφω΄ς ΄ενα
τους Η. van Lier και Η.M.H. Speyart, α΄σκησε στις 14 Φεβρουα-                    απαγορευµε΄νο απο΄ το α΄ρθρο 30 της Συνθη΄κης ΕΚ µε΄τρο ισοδυνα΄-
ρι΄ου 2002 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                µου αποτελε΄σµατος. Η απαι΄τηση «να ικανοποιει΄ται µια πραγµατικη΄
προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω΄ν.                                 ανα΄γκη διατροφη΄ς» ως αυτοτελε΄ς κριτη΄ριο παραπλευ΄ρως της
                                                                                 απαιτη΄σεως «να µη δηµιουργει΄ται κι΄νδυνος για τη δηµο΄σια υγει΄α»
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                      συνιστα΄ παρα΄βαση του συστη΄µατος των α΄ρθρων 30 και 36 της
                                                                                 Συνθη΄κης ΕΚ, δεδοµε΄νου ο΄τι συνεπα΄γεται ο΄τι ο΄ποιος ζητει΄εξαι΄ρεση
1.     να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, µε το να              φε΄ρει δυσανα΄λογο βα΄ρος αποδει΄ξεως σχετικα΄ µε τον κι΄νδυνο για
       εισαγα΄γει και διατηρη΄σει στη νοµοθεσι΄α του αρχικω΄ς το                 τη δηµο΄σια υγει΄α, γεγονο΄ς που στην πρα΄ξη ΄εχει ως συνε΄πεια ο΄τι
       α΄ρθρο 10, παρα΄γραφος 1, του Besluit Bereiding en                        ουδε΄ποτε χορηγου΄νται οι περι΄ ων προ΄κειται εξαιρε΄σεις. Επιπλε΄ον,
       behandeling van levensmiddelen (διατα΄γµατος περι΄                        η συστηµατικη΄ τη΄ρηση της απαιτη΄σεως να υπα΄ρχει πραγµατικη΄
       παρασκευη΄ς και επεξεργασι΄ας ειδω΄ν διατροφη΄ς) και στη                  ανα΄γκη διατροφη΄ς διαιωνι΄ζει την υπα΄ρχουσα προστασι΄α των
       συνε΄χεια τα α΄ρθρα 2, παρα΄γραφος 1, και 5 του Besluit                   εθνικω΄ν συστηµα΄των διατροφη΄ς, η οποι΄α, αυτη΄ καθαυτη΄, η΄δη
       Toevoegen van micro-voedingsstoffen aan levens-                           αποτελει΄ συγκεκαλυµµε΄νο και εποµε΄νως ανεπι΄τρεπτο εµπο΄διο για
       middelen (διατα΄γµατος περι΄ προσθη΄κης ιχνοστοιχει΄ων στα                την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα΄των. Επι΄σης, η ολλανδικη΄