CELEX: 51992PC0123
Language: el
Date: 1992-04-13
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί του ελέγχου, της διάθεσης στην αγορά και της αμοιβαίας αναγνώρισης των αδειών των εκρηκτικών εμπορικής χρήσεως

13 . 5.92                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ. C 121 / 19
                                                          II
                                             (Προπαρασκευαστικές πράξειςj
                                                  ÈTIITPOΠH
             Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί του ελέγχου, της διάθεσης στην αγορά και της αμοιβαίας
                               αναγνώρισης των αδειών των εκρηκτικών εμπορικής χρήσεως
                                                     (92/C 121 /24)
                                            COM(92) 123 τελικό — SΥΝ 409
                                 (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή οτις 13 Απριλίου 1992)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        βλεφθει σε ένα πρώτο στάδιο, η αμοιβαία αναγνώριση των
                                                               αδειών για την διάθεση στην αγορά εκρηκτικών εμπορικής
Έχοντας υπόψη :                                                χρήσεως που χορηγούνται από τα κράτη μέλη '
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           ότι η εναρμόνιση των συνθηκών διάθεσης στην αγορά προϋ­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100α,                           ποθέτει ότι οι αποκλίνουσες εθνικές διατάξεις οι σχετικές
                                                               με τις διαδικασίες χορήγησης αδειών πρέπει να εναρμονι­
την πρόταση της Επιτροπής,                                     στούν, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλο­
                                                               φορία των εν λόγω προϊόντων, χωρίς να υποβαθμίζονται τα
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                     υπάρχοντα και δικαιολογημένα επίπεδα ασφαλείας στα
                                                               κράτη μέλη '
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
Επιτροπής,
                                                               ότι, με την παρούσα οδηγία, προσδιορίζονται μόνο οι
Εκτιμώντας :                                                   βασικές απαιτήσεις τις οποίες πρέπει να ικανοποιούν οι
                                                               δοκιμές καταλληλότητας των εκρηκτικών ότι, προκειμένου
ότι στο άρθρο 8α της συνθήκης ΕΟΚ προβλέπεται ότι η            να διευκολύνεται η απόδειξη της καταλληλότητας ως προς
εσωτερική αγορά πρέπει να εγκαθιδρυθεί το αργότερο στις        τις βασικές απαιτήσεις, είναι πολύ χρήσιμο να διατίθενται
31 Δεκεμβρίου 1992 ' ότι η εσωτερική αγορά συνεπάγεται         εναρμονισμένα πρότυπα σε ευρωπαϊκό επίπεδο ιδίως για τις
ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα στον οποίο εξασφαλί­           μεθόδους δοκιμών των εκρηκτικών ότι τέτοια πρότυπα δεν
ζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των αγαθών, των προσώπων,          υπάρχουν επί του παρόντος '
των υπηρεσιών και των κεφαλαίων σύμφωνα με τις διατά­
ξεις της συνθήκης '                                            ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα σε ευρωπαϊκό επίπεδο
                                                               καταρτίζονται από ιδιωτικούς οργανισμούς και πρέπει να
ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων προϋποθέτει την        διατηρούν τον χαρακτήρα μη υποχρεωτικών κειμένων ότι,
ικανοποίηση ορισμένων βασικών προϋποθέσεων ότι, ειδι­          για το λόγο αυτό, η ευρωπαϊκή επιτροπή τυποποίησης
κότερα, η ελεύθερη κυκλοφορία των εκρηκτικών προϋπο­           (CΕΝ) έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους δύο αρμόδιους
θέτει, μεταξύ άλλων, την αμοιβαία αναγνώριση των αδειών,       οργανισμούς για τη θέσπιση εναρμονισμένων προτύπων
ως προϋπόθεση για την εναρμόνιση των νομοθεσιών για τα         σύμφωνα με τις γενικές κατευθύνσεις όσον αφορά τη συνερ­
εκρηκτικά '                                                    γασία μεταξύ της Επιτροπής, της CΕΝ και της CΕΝΕLΕC,
                                                               που κυρώθηκαν στις 13 Νοεμβρίου 1984 ' ότι, για τους σκο­
ότι τα εκρηκτικά εμπορικής χρήσεως αποτελούν αντικείμενο       πούς της παρούσας οδηγίας, ως εναρμονισμένο πρότυπο
λεπτομερειών εθνικών ρυθμίσεων, κυρίως όσον αφορά τις          νοείται κείμενο τεχνικών προδιαγραφών εγκεκριμένο από
απαιτήσεις ασφάλειας * ότι οι εν λόγω εθνικές ρυθμίσεις        την CΕΝ, κατόπιν εντολής της Επιτροπής, σύμφωνα με την
επιβάλλουν ειδικότερα την έκδοση αδειών για τη διάθεση         οδηγία 83/ 189/EOK του Συμβουλίου της 28 Μαρτίου 1983
στην αγορά μόνο εφόσον τα εκρηκτικά έχουν υποβληθεί με         για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον
επιτυχία σε σειρά δοκιμών                                      τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών ('), όπως
                                                                τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 90/230/EOK
ότι οι υπάρχουσες διαδικασίες ελέγχου αποσκοπούν στην           της Επιτροπής (2), καθώς και δυνάμει των προαναφερομένων
εξασφάλιση της ασφάλειας έναντι αυτών των προϊόντων            γενικών κατευθυντηρίων γραμμών
ότι οι εν λόγω διαδικασίες ελέγχου μπρούν να διαφέρουν
αισθητά από ένα κράτος μέλος σε άλλο, χωρίς για το λόγο
αυτό να παραβλέπονται οι ανάγκες ασφαλείας ' ότι, προς
αποφυγή των πολλαπλών ελέγχων που συνιστούν εξίσου              (') ΕΕ αριθ. L 109 της 26. 4. 1983 , σ. 8 .
εμπόδιο στις εμπορικές ανταλλαγές, επιβάλλεται να προ­          (2) ΕΕ αριθ. L 128 της 18. 5. 1990, σ. 15.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 121 /20                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                13 . 5 . 92
ότι οι κανόνες σχετική με τη μεταφορά εκρηκτικών αποτε­              3.    H παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται :
λούν αντικείμενο διεθνών συμβάσεων και συμφωνιών ότι
υπάρχουν, σε διεθνές επίπεδο, «Συστάσεις των Ηνωμένων
Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευ­                   — στα εκρηκτικά που χρησιμοποιούνται υπό στρατιωτικό
μάτων», συμπεριλαμβανομένων και των εκρηκτικών, των                      έλεγχο, καθώς και στα εκρηκτικά που χρησιμοποιούνται
οποίων η σημασία του πεδίου εφαρμογής υπερβαίνει το κοι­                 υπό τον έλεγχο των αστυνομικών δυνάμεων,
νοτικό πλαίσιο " ότι, κατά συνέπεια, η παρούσα οδηγία δεν
έχει ως στόχο τους κανόνες τους σχετικούς με τις μετα­              — στα πυροτεχνικά αντικείμενα που χρησιμοποιούνται στα
φορές -                                                                  θεάματα ή για λόγους αναψυχής.
ότι τα πυροτεχνήματα που χρησιμοποιούνται στα θεάματα               4.     Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως :
και για λόγους αναψυχής απαιτούν τη λήψη κατάλληλων
μέτρων για την προστασία των καταναλωτών και την ασφά­
λεια του κοινού γενικότερα · ότι, κατά συνέπεια, η παρούσα          — «Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών», οι συστάσεις που
οδηγία δεν αφορά τα εν λόγω προϊόντα *                                   έχουν καταρτιστεί από την επιτροπή εμπειρογνωμόνων
                                                                         σε θέματα μεταφοράς επικινδύνων εμπορευμάτων του
ότι όσον αφορά τον ορισμό των προϊόντων που αναφέ­                       ΟΗΕ, (Πορτοκαλί Βιβλίο), όπως έχουν δημοσιευθεί από
ρονται στην παρούσα οδηγία, είναι σκόπιμο να χρησιμοποι­                 τα Ηνωμένα Έθνη, και όπως έχουν τροποποιηθεί κατά
ηθεί ορισμός για τα προϊόντα αυτά όπως προβλέπεται στις                  την ημερομηνία εκδόσεως της παρούσας οδηγίας,
προαναφερόμενες συστάσεις·
                                                                    — « Επιχείρηση του τομέα των εκρηκτικών», κάθε νομικό ή
ότι πρέπει επίσης να εξασφαλιστεί η προστασία της υγείας                 φυσικό πρόσωπο που κατέχει άδεια ή έγκριση παρα­
και της ασφάλειας των εργαζομένων που ασχολούνται με                     γωγής, αποθήκευσης, χρησιμοποίησης, μεταφοράς ή
την παραγωγή ή χρησιμοποιούν εκρηκτικά ' ότι προβλέπεται                 εμπορίας εκρηκτικών,
τη στιγμή αυτή η εκπόνηση συμπληρωματικής οδηγίας, η
οποία πρόκειται να έχει ιδίως ως στόχο την προστασία της
υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων που ασχο­                  — «Διάθεση στην αγορά», η εκχώρηση σε τρίτους, επ'
λούνται με την κατασκευή, την αποθήκευση και την χρήση                   ανταλλάγματι ή δωρεάν, των εκρηκτικών όπως ορίζονται
των εκρηκτικών                                                           στην παρούσα οδηγία, ή η θέση τους σε κυκλοφορία
                                                                         στην αγορά της Κοινότητας.
ότι, τέλος πρέπει να δημιουργηθούν μηχανισμοί διοικητικής
συνεργασίας και ότι είναι σκόπιμο οι αρμόδιες αρχές να              5 . H παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του
εμπνευσθούν ως προς το σημείο αυτό, από τον κανονισμό               ορισμού των εκρηκτικών που προκύπτει από τις εθνικές
(ΕΟΚ) αριθ. 1468/81 του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1981              νομοθεσίες.
για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των διοικητικών αρχών
των κρατών μελών και τη συνεργασία των αρχών αυτών με
την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρ­                                           Άράρο 2
μογής των τελωνειακών ή γεωργικών ρυθμίσεων ('), όπως
τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 945/87 (2),             Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα προκει­
                                                                    μένου να διασφαλίζεται ότι o έλεγχος των μεταφορών στην
                                                                    Κοινότητα, η άδεια των εκρηκτικών καθώς και οι συνθήκες
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                                                    διάθεσης στην αγορά ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της
                                                                    παρούσας οδηγίας.
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ
                                                                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
                      ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                                                        ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ ΠΕΡΙ ΕΚΡΗΚΤΙΚΩΝ
                               Αράρο 1
                               Ορισμοί                                                        Άράρο 3
1 . H παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα εκρηκτικά, όπως                                  Έγκριση των εκρηκτικών
ορίζονται στην παράγραφο 2.
                                                                    Τα κράτη μέλη θέτουν ως προϋπόθεση για την πρώτη διά­
2. Ως εκρηκτικά νοούνται τα υλικά και τα αντικείμενα                θεση στην αγορά των εκρηκτικών, τη χορήγηση εγκρίσεως
που θεωρούνται ως τέτοια στις «Συστάσεις των Ηνωμένων               για το προϊόν, για τις ουσίες ή τα παρασκευάσματα. H
Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευ­                   έγκριση χορηγείται μόνον εφόσον το εκρηκτικό ικανοποιεί
μάτων» και περιλαμβάνονται στην κλάση 1 των εν λόγω                 σειρά δοκιμών που έχουν ως στόχο τη διασφάλιση της
συστάσεων.
                                                                    τήρησης των απαιτήσεων ασφαλείας και υγείας των προ­
                                                                    σώπων και των αγαθών. Οι δοκιμές αυτές διενεργούνται σε
                                                                    εργαστήρια εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή ή, ελλείψει
                                                                    αυτών, σύμφωνα με διαδικασίες που παρέχουν εγγυήσεις
(') ΕΕ αριθ. L 144 της 2 . 6. 1981 , σ. 1 .                         ανάλογες με αυτές που παρέχουν τα εγκεκριμένα εργα­
0 ΕΕ αριθ. L 90 της 2 . 4. 1987, σ. 3 .                             στήρια.
 ---pagebreak---  13 . 5 . 92                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 121 /21
                         Άρνρο 4                                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
              Αμοιβαία αναγνώριση των αδειών                 ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                        ΤΩΝ ΕΚΡΗΚΤΙΚΩΝ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
 H έκγριση των εκρηκτικών και οι άδειες διάθεσης στην
 αγορά εκρηκτικών που χορηγούνται σύμφωνα με τις διατά­
 ξεις της παρούσας οδηγίας σε κράτος μέλος, λαμβάνονται                                Άράρο 7
 υπόψη από τα άλλα κράτη μέλη ως εκγρίσεις εκρηκτικών                    Έλεγχος των μεταφορών εκρηκτικών
 και άδειες διάθεσης στην αγορά 3, οι οποίες ισχύουν στο
 έδαφός τους.                                                 1 . Οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται δυνάμει του κοινο­
                                                             τικού ή του εθνικού δικαίου σε περιπτώσεις μεταφοράς
                                                             εκρηκτικών δεν πραγματοποιούνται στο εξής ως συνοριακοί
                                                             έλεγχοι, αλλά διενεργούνται μόνο στα πλαίσια των
                         Άράρο 5                             συνήθων ελέγχων όπως εφαρμόζονται κατά τρόπο μη δια­
                                                             κριτικό στο σύνολο έδαφους κράτους μέλους.
                    Βασικές απαιτήσεις
                                                             2.    Στην περίπτωση κατά την οποία δεν επιβάλλονται ιδι­
 1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα προ­
 κειμένου να διασφαλίζεται ότι τα εκρηκτικά διατίθενται
                                                             αίτερες απαιτήσεις ασφάλειας, όπως αυτές που αναφέρονται
στην αγορά μόνον εφόσον ικανοποιούν τις βασικές απαιτή­      στην παράγραφο 3 ή στην περίπτωση τακτικών μεταφορών,
σεις που προβλέπονται στο παράρτημα 1 .                      η μεταφορά εκρηκτικών μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς
                                                             προηγούμενη ενημέρωση κατά την έννοια του άρθρου της εν
                                                             λόγω παραγράφου. Οι αρμόδιες αρχές χορηγούν έγκριση
                                                             που ισχύει για ανώτατη περίοδο ενός έτους και η οποία
                                                             μπορεί οποτεδήποτε να ανακληθεί ή να καταργηθεί με
2. Τα κράτη μέλη εικάζουν ότι πληρούν τις βασικές απαι­      αιτιολογημένη απόφαση. Το έγγραφο, όπως προβλέπεται
τήσεις τα εκρηκτικά που ικανοποιούν τα αντίστοιχα εθνικά     στην παράγραφο 4, αναφέρεται μόνο στην εν λόγω έγκριση
πρότυπα που έχουν θεσπιστεί κατ' εφαρμογή εναρμονι­          και πρέπει να συνοδεύει τα εκρηκτικά μέχρι τον προορισμό
σμένων προτύπων των οποίων οι αριθμοί αναφοράς δημοσι­       τους.
εύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
 τήτων τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τους αριθμούς ανα­
φοράς των εν λόγω εθνικών προτύπων.                          3 . Στην περίπτωση κατά την οποία οι μεταφορές εκρη­
                                                             κτικών απαιτούν ειδικούς ελέγχους προκειμένου να πληρούν
                                                             ιδιαίτερες απαιτήσεις ασφαλείας στο έδαφος ή σε τμήμα του
                                                             εδάφους κράτους μέλους, στις αρμόδιες αρχές του κράτους
3 . Οταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή εκτιμούν ότι τα
                                                             μέλους προς το οποίο πρέπει να πραγματοποιηθεί η μετα­
εναρμονισμένα πρότυπα δεν ικανοποιούν πλήρως τις             φορά ή η διαμετακόμιση από τον ενδιαφερόμενο φορέα
βασικές απαιτήσεις, η Επιτροπή ή το ενδιαφερόμενο κράτος     γνωστοποιούνται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία :
μέλος παραπέμπουν το ζήτημα στη μόνιμη επιτροπή που
έχει συσταθεί με την οδηγία 83/ 189/EOK. H επιτροπή δια­     — το όνομα και η διεύθυνση του πωλητή ή του εκχω­
τυπώνει γνώμη στη συντομότερη δυνατή προθεσμία. Υπό το           ρούντα, και του αγοραστή ή του παραλήπτη ή, κατά
φως της εν λόγω γνώμης, η Επιτροπή γνωστοποιεί στα               περίπτωση, του ιδιοκτήτη. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να
κράτη μέλη τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν όσον αφορά             είναι επαρκούς ακριβείας ώστε να επιτρέπουν αφενός,
τα πρότυπα και τη δημοσίευση τους.                               την επαφή με τους ενδιαφερόμενους φορείς και, αφε­
                                                                 τέρου, την εξακρίβωση του γεγονότος ότι τα εν λόγω
                                                                 πρόσωπα διαθέτουν τις αναγκαίες εγκρίσεις ή άδειες,
                         Άράρο 6                             — τον αριθμό και την ποσότητα των εκρηκτικών που απο­
                                                                 τελούν μέρος της μεταφοράς,
                 Δήλωση καταλληλότητας
                                                             — λεπτομερή περιγραφή των εκρηκτικών καθώς και τα
1 . Τα κράτη μέλη εικάζουν ότι πληρούν τις βασικές απαι­
                                                                 μέσα αναγνώρισης τους,
τήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 τα εκρηκτικά για τα
οποία o παρασκευαστής ή o εξουσιοδοτημένος υπεύθυνος
για την διάθεση στην αγορά είναι σε θέση να προσκομίσει,     — τα στοιχεία τα σχετικά με την έγκριση που προβλέπεται
κατόπιν σχετικού αιτήματος, τη δήλωση καταλληλότητας             στο άρθρο 3,
που προβλέπεται στο παράρτημα II.
                                                             — το μεταφορικό μέσο,
                                                             — την ημερομηνία αναχώρησης και την ημερομηνία άφιξης.
2.     Όταν ένα εκρηκτικό δεν πληροί τις απαιτήσεις που
αναφέρονται στο παράρτημα I, τα κράτη μέλη λαμβάνουν
τα ενδεδειγμένα μέτρα έναντι των υπευθύνων για την           Οι αρμόδιες αρχές εξετάζουν τις συνθήκες υπό τις οποίες
έκδοση της δήλωσης καταλληλότητας. Ενημερώνουν σχε­          πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταφορά, ιδίως όσον
τικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.                    αφορά τις ιδιαίτερες απαιτήσεις ασφάλειας.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 121 /22                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               13 . 5.92
 Σε περίπτωση διαμετακόμισης μέσω του εδάφους άλλου            H γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε
 κράτους μέλους, το τελευταίο αυτό εξετάζει υπό τις ίδιες      κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί
συνθήκες τα πληροφοριακά στοιχεία τα σχετικά με την           η θέση του στα πρακτικά.
 μεταφορά.
 4. Αν το κράτος μέλος εγκρίνει τη μεταφορά, εκδίδει           H Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της επι­
έγγραφο στο οποίο περιλαμβάνονται όλα τα πληροφοριακά         τροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο
στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 3 . Το έγγραφο        έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
αυτό πρέπει να συνοδεύει τα εκρηκτικά μέχρι τον προ­
ορισμό τους και πρέπει να προσκομίζεται σε κάθε περί­
πτωση που αυτό ζητείται εκ μέρους των αρμόδιων αρχών.                                  Άράρο 11
                                                                                       Έγγραφα
 5 . Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει όλα τα χρήσιμα πληρο­
φοριακά στοιχεία που διαθέτει σχετικά με τις οριστικές        Τα κράτη μέλη διατηρούν αρχείο όλων των επιχειρήσεων
μεταφορές εκρηκτικών στα κράτη μέλη από τα οποία πρό­         του τομέα των εκρηκτικών οι οποίες είναι κάτοχοι έγκρισης
κειται να πραγματοποιηθεί μεταφορά ή στο έδαφος των           ή αδείας.
οποίων πρόκειται να πραγματοποιηθεί μεταφορά ή διαμετα­
κόμιση.
                                                              Τα κράτη μέλη επαληθεύουν κατά πόσον οι επιχειρήσεις
                         Άράρο 8                              αυτές διαθέτουν σύστημα εντοπισμού των κατόχων των
                                                              εκρηκτικών που επιτρέπει ανά πάσα στιγμή την αναγνώριση
 1 . Τα κράτη μέλη δημιουργούν, το αργότερο στις 31           της ταυτότητάς τους.
Δεκεμβρίου 1992, δίκτυα ανταλλαγής πληροφοριών για την
εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Γνωστοποιούν στα άλλα
κράτη μέλη και στην Επιτροπή τις εθνικές αρχές οι οποίες      Οι επιχειρήσεις του τομέα των εκρηκτικών διατηρούν
είναι επιφορτισμένες με τη διαβίβαση ή την παραλαβή πλη­      αρχεία σχετικά με τις εργασίες τους οι οποίες απαιτούνται
ροφοριακών στοιχείων και την εφαρμογή των προβλεπο­           προκειμένου να ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις που
μένων στα άρθρα 3 και 7 διατυπώσεων.                          προβλέπονται από το παρόν άρθρο.
2. Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παρούσας οδη­
γίας εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις του κανονι­      Οι καταχωρήσεις πρέπει να τηρούνται τουλάχιστον τρία
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1468/81 , και ιδίως οι διατάξεις περί εμπι­  χρόνια μετά από το τέλος του τρέχοντος ημερολογιακού
στευτικότητας.                                                έτους κατά το οποίο έλαβε χώρα η καταχωρημένη πράξη,
                                                              ακόμη και στην περίπτωση που η επιχείρηση δεν ασκεί
                                                              πλέον τις δραστηριότητές της.
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
                    ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                                              Πρέπει να διασφαλίζεται η ευχερής πρόσβαση στα αρχεία,
                                                              προκειμένου να καθίσταται δυνατός o έλεγχός τους εκ
                         Άράρο 9                              μέρους των αρμοδίων αρχών κατόπιν σχετικού αιτήματος
                                                              αυτών.
Οι τροποποιήσεις οι οποίες απαιτούνται για την προσαρ­
μογή των παραρτημάτων στην τεχνική και επιστημονική
πρόοδο στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα
οδηγία, και προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι μελλοντικές                                Άράρο 12
τροποποιήσεις των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών,
θεσπίζονται σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 10                                   Κυρώσεις
διαδικασία.
                                                              Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα προκει­
                                                              μένου να διασφαλίζεται η πλήρης εφαρμογή όλων των δια­
                         Άράρο 10                             τάξεων της παρούσας οδηγίας, και ιδίως προσδιορίζει τις
                                                              κυρώσεις που εφαρμόζονται σε περίπτωση παράβασης των
H Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή συμβουλευτικού       υιοθετουμένων προς συμμόρφωση μέτρων. Οι εν λόγω
χαρακτήρα την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών         κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αποτρεπτικές
μελών και της οποίας προεδρεύει o αντιπρόσωπος της Επι­       και ανάλογες προς τις παραβάσεις.
τροπής.
O αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω                                    Άράρο 13
επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. H
επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα      1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν πριν από
σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει o πρόεδρος ανάλογα με       τις 31 Δεκεμβρίου 1992 τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονι­
τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί,        στικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με
προβαίνει σε ψηφοφορία.                                       την παρούσα οδηγία.
 ---pagebreak--- 13.5 . 92                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 ΑριS. C 121 /23
Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Εφαρμόζουν                      2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κεί­
τις διατάξεις από 1ης Ιανουαρίου 1993 .                                  μενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπί­
                                                                         ζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές
περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύο­
νται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσί­                                               Άράρο 14
ευσή τους. O τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται από τα
κράτη μέλη.                                                              H παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                         ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                                           I. Γενικές απαιτήσεις
              1 . Τα εκρηκτικά πρέπει να σχεδιάζονται, παρασκευάζονται και ελέγχονται κατά τρόπο ωστε η χρήση τους να
                  μην θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια και την υγεία των προσώπων, των αγαθών και του περιβάλλοντος.
              2. Τα εκρηκτικά πρέπει να επιτυγχάνουν τα προβλεπόμενα από τον παρασκευαστή επίπεδα απόδοσης, χωρίς να
                  εμφανίζουν κινδύνους ή να προκαλούν άλλου είδους οχλήσεις.
              3 . Τα εκρηκτικά πρέπει να σχεδιάζονται, παρασκευάζονται και συσκευάζονται κατά τρόπο ώστε τα χαρακτηρι­
                  στικά ασφαλείας τους και οι αποδόσεις τους, σε ό,τι αφορά κυρίως την ασφάλεια, να μην επηρεάζονται από
                  τις συνθήκες αποθήκευσης, μεταφοράς και χρησιμοποίησης στις οποίες ενδέχεται να υποβληθεί το προϊόν.
              4. Επίπεδα και κλάσεις κινδύνου :
                  Το ανώτερο επίπεδο ασφαλείας που πρέπει να επιδιώκεται κατά το σχεδιασμό ενός προϊόντος είναι εκείνο
                  πέρα από το οποίο οι καταναγκασμοί της παραγωγής, της μεταφοράς, της αποθήκευσης ή της χρησιμοποίησης
                  θα αποτελούσαν εμπόδιο για την εισαγωγή στην αγορά και τη χρησιμοποίηση του προϊόντος.
                                    II. Πρόσθετες απαιτήσεις σχετικές με τους προς αποτροπήν κινδύνους
              1 . Σταθερότητα στη θέρμανση
                  Τα εκρηκτικά πρέπει να παραμένουν αδιάφορα σε ότι αφορά τις συνθήκες θερμοκρασίας στις οποίες μπορεί
                  να υποβληθούν κατά την αποθήκευσή τους, μεταφορά τους ή χρησιμοποίηση τους.
              2. Σταθερότητα οτην κρούση και στην τριβή
                  Τα εκρηκτικά πρέπει να πληρούν τα αυστηρότερα κριτήρια ασφαλείας στην κρούση και την τριβή ώστε να
                  παράγονται, αποθηκεύονται, μεταφέρονται και χρησιμοποιούνται χωρίς κινδύνους.
              3. Ευαισθησία στην πυροδότηση
                  Τα εκρηκτικά πρέπει να πυροδοτούνται κατά τρόπο αξιόπιστο με τη βοήθεια της προτεινόμενης σειράς συστη­
                  μάτων πυροδότησης. Αν τα εκρηκτικά ευρίσκονται υπό μορφήν φυσίγγων, η εκτόπιση πρέπει να μεταδίδεται
                  πιστά μέσω ενός συρμού φυσίγγων.
              4. Συμβατότητα συστατικών
                  Τα εκρηκτικά πρέπει να περιέχουν μόνο συμβατά από χημική και φυσική άποψη συστατικά και να μην εμφα­
                  νίζουν κανένα κίνδυνο χημικής αστάθειας.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 121 /24                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   13 . 5 . 92
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              Περιεχ6μενο της δήλωσης του παρασκευαστού ή του εξουσιοδοτημένου υπευθύνου για την εισαγωγή στην αγορά
              H δήλωση του παρασκευαστού ή του εξουσιοδοτημένου υπευθύνου για την εισαγωγή στην αγορά που προβλέ­
              πεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 πρέπει να περιέχει τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία :
              — όνομα και διεύθυνση του παρασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου υπευθύνου,
              — περιγραφή των δοκιμών στις οποίας υποβλήθηκε το εκρηκτικό,
              — ταυτότητα του προσώπου που είναι υπεύθυνο για τη σύνταξη της δήλωσης.