CELEX: 21974A0213(01)
Language: da
Date: 1974-02-11 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tchad om levering af blød hvede, majs og sorghum som fødevarehjælp

30. 3 . 74                            Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 87/7
                                                     AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tchad om levering af
                                 blød hvede, majs og sorghum som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR REPUBBLIKKEN TCHAD
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR REPUBBLIKKEN TCHAD :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                       Artikel I                                                  Artikel IV
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet             Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle
for korn for året 1972/ 1973 , leverer Det europæiske      nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­
økonomiske Fællesskab , herefter benævnt » Fælles­         port og forsikring af den leverede vare fra og med
skabet« som gave til republikken Tchad, herefter            bestemmelseslandet.
benævnt » bestemmelseslandet«, 6 000 tons korn,
1 form af 2 000 tons blød hvede, 2 000 tons majs og
2 000 tons sorghum.                                                                Artikel V
                                                           Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                       Artikel II                          som fødevarehjælp modtagne varer til konsum, og
                                                           til gratis at fordele dem til de nødlidende befolk­
                                                           ningsgrupper.
Leveringerne effektueres i nye jutesække med netto­
indhold på 50 kg hver franko bestemmelsesstedet,
fastsat ved en fælles aftale mellem bestemmelseslan­
                                                                                  Artikel VI
det og Fællesskabet.
                                                           De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                           føre denne aftale således, at produktionens og den
                      Artikel III                          internationale   samhandels    normale  struktur   ikke
                                                           berøres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og      foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne
ansvar, vedrørende især levering og overtagelse, fast­     ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktioner,
sættes i bilaget, som udgør en integrerende del af         der med rimelighed kunne forventes, i mangel af
denne aftale.                                              sådanne leverancer.
 ---pagebreak---  Nr. L 87/8                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               30. 3 . 74
                       Artikel VII                        — hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
                                                              mængder er fuldstændig opbrugt : uddelte mæng­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­             der; modtagernes antal og art; distributionssted,
staltninger for at forhindre :                                -tempo, og -måde;
— genudførsel af de varer, der er modtaget som
    fødevarehjælp, samt af produkter, der stammer                                Artikel IX
    derfra ;
— erhvervmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel           Bestemmelseslandet træffer alle egnede foranstalt­
    inden for 6 måneder efter den seneste levering        ninger for at gøre det muligt for de af Fællesskabet
    såvel af de lokalt fremstillede varer, som måtte      behørigt befuldmægtigede personer på stedet at følge
    være af samme art som den, der er modtaget som        transaktionerne i forbindelse med gennemførelsen af
                                                          aftalen .
    fødevarehjælp, som af forarbejdede produkter,
    der stammer derfra .
                                                                                  Artikel X
                       Artikel VIII
                                                          På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­     der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrøren­
                                                          de anvendelsen af denne aftale.
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale. Med henblik herpå giver det Kom­
missionen for De europæiske Fællesskaber følgende                                Artikel XI
oplysninger:
— senest 30 dage efter overtagelse af hver sending :      Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
    ankomststed og -tid ; de overtagede varers art,       engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
     mængde og kvalitet;                                  tekster alle har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 74                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 87/9
                                                             BILAG
                                         Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                          Artikel 1                                                          Artikel 3
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­         Fællesskabet meddeler bestemmelseslandet det formodede
skabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne faktisk      tidspunkt for varens ankomst til leveringsstedet i passende
er ankommet til bestemmelseslandet.                               tid før dette tidspunkt. Fællesskabet skal mindst 2 dage i
                                                                  forvejen meddele dette tidspunkt.
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modtagel­
sen af varen, omkostninger ved eventuel omladning og
andre omkostninger efter leveringen.                                                         Artikel 4
Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser          Ved leveringen af varen er en tolerance på 5 % under den
i overtagelsen af varen, og som henhører under bestemmel­         varemængde, som skal leveres ifølge artikel I i aftalen, til­
seslandet, skal bæres af dette .                                  ladt.
                                                                                             Artikel 5
                          Artikel 2
                                                                  Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelser­
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt bestemmelses­             ne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det
landet meddelelse om det eller de transportmidler, der er          rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
benyttet ved varens transport til bestemmelsesstedet, for­
sendelsesmåden for de mellemliggende faser, datoen for             Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en lad­
indladningen, såvel som varens art og mængde som kon­              ningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens
ståteret ved afsendelsen fra Fællesskabet.                         gennemførelse meddeler Fællesskabet .
               Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem Det
                                 europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tchad
               Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tchad om levering
               af blød hvede, majs og sorghum som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå
               den 11 . februar 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 13 . februar 1974, for Rådet for
               De europæiske Fællesskaber af
               Eberhard Boemcke, befuldmægtiget minister, stedfort ædende fast repræsentant, samt
               J. Durieux, direktør i Generaldirektoratet for udvikling og samarbejde i Kommissionen for
               De europæiske Fællesskaber ;
               for regeringen for republikken Tchad af Paul Djime, chargé d'affaires a.i., repræsentant
               for Tchads regering ved EØF.