CELEX: 62006CJ0278
Language: et
Date: 2007-06-07
Title: Euroopa Kohtu otsus (viies koda), 7. juuni 2007.#Manfred Otten versus Landwirtschaftskammer Niedersachsen.#Eelotsusetaotlus: Bundesverwaltungsgericht - Saksamaa.#Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3950/92, muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1256/1999 - Artikli 7 lõige 2 - Põllumajandusliku rendilepingu lõppemine - Kvoodi vahepealne omandamine rendileandja poolt, kes ei ole piimatootja ning kellel ei ole kavas selleks saada - Tootjale kvoodi ülekandmine riikliku müügipunkti vahendusel nii kiiresti kui võimalik.#Kohtuasi C-278/06.

Kohtuasi C-278/06
      Manfred Otten
      versus
      Landwirtschaftskammer Niedersachsen
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht)
      Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3950/92, muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1256/1999 – Artikli 7 lõige 2 – Põllumajandusliku rendilepingu lõppemine – Kvoodi vahepealne omandamine rendileandja poolt, kes ei ole piimatootja ning kellel ei ole kavas selleks saada – Tootjale kvoodi ülekandmine riikliku müügipunkti vahendusel nii kiiresti kui võimalik
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Piim ja piimatooted – Piima lisamaks
      (Nõukogu määrus nr 3950/92, muudetud määrusega nr 1256/1999, artikli 7 lõige 2)
      Määruse nr 3950/92, millega piima- ja piimatootesektoris kehtestatakse lisamaks, muudetud nõukogu määrusega nr 1256/1999,
         artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et piimatootmisega tegelevat talumajapidamist puudutava põllumajandusliku rendilepingu
         lõppemisel võib sellega seotud kvoodi tagastada rendileandjale niivõrd, kuivõrd viimane, kes ei ole tootja ning kellel ei
         ole kavas selleks saada, kannab riikliku müügipunkti vahendusel nimetatud kvoodi võimalikult kiiresti üle kolmandale isikule,
         kes on tootja.
      
      (vt punkt 40 ja resolutiivosa)
EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda)
      7. juuni 2007(*)
      
      Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3950/92, muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1256/1999 – Artikli 7 lõige 2 – Põllumajandusliku rendilepingu lõppemine – Kvoodi vahepealne omandamine rendileandja poolt, kes ei ole piimatootja ning kellel ei ole kavas selleks saada – Tootjale kvoodi ülekandmine riikliku müügipunkti vahendusel nii kiiresti kui võimalik
      Kohtuasjas C‑278/06,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Bundesverwaltungsgerichti (Saksamaa) 18. mai 2006. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 26. juunil 2006, menetluses
      
      Manfred Otten
      versus
      Landwirtschaftskammer Niedersachsen,
      
      menetluses osalesid:
      Jonny Kück
      ja
      Vertreterin des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht,
      
      EUROOPA KOHUS (viies koda),
      koosseisus: koja esimees R. Schintgen, kohtunikud A. Borg Barthet ja M. Ilešič (ettekandja),
      kohtujurist: Y. Bot,
      kohtusekretär: ametnik B. Fülöp,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 29. märtsi 2007. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        M. Otten, esindaja: Rechtsanwalt G.-W. Bieniek,
      
      –        Landwirtschaftskammer Niedersachsen, esindaja: H. Steggewentz,
      –        Saksamaa valitsus, esindajad: M. Lumma ja C. Blaschke,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: J. Schieferer, F. Erlbacher ning H. Tserepa-Lacombe,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab seda, kuidas tõlgendada nõukogu 28. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3950/92, millega piima-
         ja piimatootesektoris kehtestatakse lisamaks (EÜT L 405, lk 1), muudetud nõukogu 17. mai 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 1256/1999
         (EÜT L 160, lk 73; edaspidi „määrus nr 3950/92), artikli 7 lõiget 2.
      
      2        See taotlus esitati M. Otteni, kes on piimatootmisega tegelevale talumajapidamisele kuuluva maavalduse endine rentnik, ja
         Landwirtschaftskammer Niedersachseni (Alam-Saksi põllumajanduskoda) vahelises kohtuvaidluses, mis puudutab piima või piimatoodete
         kvoodi ülekandmist rendileandjale, kes ise ei ole piima või piimatoodete tootja ning kes omakorda kannab nii kiiresti kui
         võimalik nimetatud kvoodi riikliku müügipunkti vahendusel üle kolmandale isikule, kes on piima või piimatoodete tootja.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigusnormid
      3        Kuna piimasektoris kestis tasakaalustamatus pakkumise ja nõudmise vahel, kehtestati 1984. aastal nõukogu 27. juuni 1968. aasta
         määruse (EMÜ) nr 804/68 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta (EÜT L 148, lk 13), muudetud nõukogu 31. märtsi 1984. aasta
         määrusega nr 856/84 (EÜT L 90, lk 10), artikliga 5c piima lisamaksusüsteem. Selle sätte kohaselt tuleb lisamaksu tasuda piimakogustelt,
         mis ületavad kehtestatud kvoodi.
      
      4        Lisamaksu üldised rakenduseeskirjad on määratletud nõukogu 31. märtsi 1984. aasta määrusega (EMÜ) nr 857/84, millega piima-
         ja piimatootesektoris on kehtestatud määruse (EMÜ) nr 804/68 artiklis 5c märgitud maksu kohaldamise üldeeskirjad (EÜT L 90,
         lk 13).
      
      5        Määrus nr 857/84 tunnistati kehtetuks määrusega nr 3950/92, millega pikendati seda lisamaksusüsteemi kuni 1. aprillini 2000,
         kuigi esialgu pidi seda rakendatama ainult 1. aprillini 1993.
      
      6        Määruse nr 3950/92 artikli 7 lõige 2 sätestab:
      
      „Kui pooled ei saavuta maa rendilepingu aegumisel kokkulepet ja rendilepingut ei ole võimalik samadel tingimustel pikendada,
         samuti samalaadse õigusliku mõjuga olukordades, kantakse asjakohase talumajapidamise kvoodid täielikult või osaliselt üle
         tootjale, kelle valdusesse talumajapidamine läheb, kooskõlas sätetega, mille on kehtestanud või kehtestab liikmesriik, võttes
         arvesse poolte seaduslikke huve.”
      
      7        Sama määruse artikkel 8 näeb ette:
      
      „Piimatootmise ümberkorraldamise lõpuleviimiseks või keskkonna parandamiseks võivad liikmesriigid üksikasjalike eeskirjade
         kohaselt, mis nad kehtestavad poolte seaduslikke huve arvesse võttes, võtta ühe või mitu järgmistest meetmetest:
      
      […]
      b)      määrata objektiivsete tunnuste alusel kindlaks tingimused, mille korral pädev asutus või selle asutuse määratud organ võib
         12-kuulise perioodi alguses tootjatele tasu eest ümber jaotada kvoote, millest muud tootjad on eelmise 12-kuulise perioodi
         lõpuks lõplikult loobunud, saades selle eest hüvitist ühe- või mitmeaastase osamaksuna, mis on võrdne eespool nimetatud tasuga;
      
      […]
      e)      kui tootja esitab taotluse pädevale asutusele või selle asutuse määratud organile, võib selleks, et parandada piimatootmise
         struktuuri talumajapidamise tasandil või võimaldada tootmise ekstensiivistamist, lubada kvootide lõplikku ülekandmist ilma
         vastava maavalduse üleminekuta või vastupidi.
      
      […]”.
      8        Määruse nr 3950/92 artikkel 9 näeb ette:
      
      „Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
      […]
      c) tootja – füüsiline või juriidiline isik või füüsiliste või juriidiliste isikute ühendus, kelle talumajapidamine asub ühenduse geograafilisel
         territooriumil ja kes:
      
      –        müüvad piima või piimasaadusi tarbijale otse
               ja/või
      –        tarnivad neid ostjale;
      […]”.
       Siseriiklikud õigusnormid
      9        Piima või piimatoodete tarnimise kvootide ülekandmise süsteemi reguleerib 12. jaanuari 2000. aasta määrus lisamaksu rakendamise
         kohta (Zusatzabgabenverordnung, BGB1. 2000 I, lk 27; edaspidi „määrus ZAV”), mis jõustus 1. aprillil 2000.
      
      10      Määruse ZAV kohaselt saab kvoote üldjuhul müüa igal aastal kolmel päeval, see tähendab 1. aprillil, 1. juulil või 30. oktoobril,
         riiklike müügipunktide vahendusel vastavalt täpselt määratletud menetlusele, mis ei võta arvesse piimatootmisega tegelevale
         talumajapidamisele kuuluva maavalduse pindala.
      
      11      Kuna põhikohtuasjas vaatluse all olev põllumajanduslik rendileping sõlmiti enne 1. aprilli 2000, siis määruse ZAV § 12 lõike 2
         esimese lause kohaselt kuulub kohaldamisele 25. mai 1984. aasta tagatud piimakvootide määruse (Milchgarantiemengenverordnung,
         BGB1. 1984 I, lk 720), muudetud 25. märtsi 1996. aasta kolmekümne kolmanda muutva määrusega (BGB1. 1996 I, lk 535), § 7 lõige 1. Tagatud piimakvootide määruse § 7 lõike 1 esimese lause kohaselt peab põllumajandusliku rendilepingu
         lõppemisel rendileandja kvoodi tagasi saama.
      
      12      Kui kvoot kantakse üle rendileandjale, kes ei ole tootja, siis määruse ZAV § 12 lõike 2 esimeses lauses sätestatakse, et 33%
         sellest kvoodist tagastatakse liidumaa reservi kasuks.
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      13      1974. aastal sõlmis M. Otteni eelkäija J. Kückiga tähtajatu põllumajandusliku rendilepingu piimatootmise eesmärgil kasutatava
         4,1862 ha suuruse pindalaga maavalduse osas.
      
      14      1984. aastal piimatootjate poolt neile jaotatud kvootide ületamise korral tasumisele kuuluvate lisamaksude süsteemi kehtestamise
         raames jaotati M. Otteni eelkäijale teatud kvoot piimatootmiseks renditud pinna alusel.
      
      15      2000. aastal lõpetasid M. Otten ja J. Kück neid siduva rendilepingu alates 1. jaanuarist 2001. Seega tagastati talumajapidamine
         samal kuupäeval J. Kückile.
      
      16      Landwirtschaftskammer Hannover (Hannoveri põllumajanduskoda) kinnitas 14. veebruari 2001. aasta haldusotsusega, mida muudeti
         27. aprillil 2001, J. Kücki taotlusel seda, et viimasele kanti üle kvoot 9315 kg. Samuti otsustas nimetatud põllumajanduskoda,
         et kvoot 4588 kg võetakse tagasi liidumaa reservi arvamiseks, kuna J. Kück ei ole tootja.
      
      17      M. Otten esitas selle peale vaide, mis jäeti Landwirtschaftskammer Hannoveri poolt rahuldamata.
      
      18      M. Otten esitas seejärel kaebuse Verwaltungsgericht Stadele (Stade halduskohus), kes tühistas need haldusotsused.
      
      19      16. märtsi 2005. aasta otsusega jättis Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht (Alam-Saksi ülemhalduskohus) Landwirtschaftskammer
         Niedersachseni esitatud apellatsioonkaebuse rahuldamata. Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht leidis, et kui piimatootmisega
         tegelemiseks kasutatavaid talumajapidamisi puudutav põllumajanduslik rendileping lõpeb, siis vastav kvoot tagastatakse rendileandjale
         ainult siis, kui viimane on ise tootja või kui ta annab maavalduse kohe teisele tootjale üle.
      
      20      Landwirtschaftskammer Niedersachsen esitas kassatsioonkaebuse Bundesverwaltungsgerichtile.
      
      21      Viimane leiab, et Euroopa Kohtu poolt 20. juuni 2002. aasta otsuses kohtuasjas C‑401/99: Thomsen (EKL 2002, lk I‑5775) antud
         tõlgenduse kohaselt on jätkuvalt võimalik, et rendileandja, kes ei ole tootja, on vahepealne omandaja, ning seda niivõrd,
         kuivõrd see omandamine on esiteks ajutine ja siseriiklike õigusnormide tõttu vajalik ning teiseks, kui selle tulemus on uuesti
         rendileandmine rentnikule, kes on tootja. Eelotsusetaotluse kohtu poolt nimetatud kohtuotsusele antud tõlgenduse kohaselt
         peetakse nende kahe üleandmise lõpptulemust üheks kvoodi ühelt tootjalt teisele tootjale ülekandmise tehinguks (eespool viidatud
         kohtuotsus Thomsen, punkt 43).
      
      22      Seda tõlgendust tuleb kohaldada ka põhikohtuasjas, mille puhul maavalduse üleandmine on teise üleandmise tehingu raames ning
         uute siseriiklike õigusnormide alusel kvootide ülekandmisest eraldatud.
      
      23      Samuti kasutatakse selle tõlgenduse kohaselt kvoote piima tootmiseks või turustamiseks nii, et rendileandja, kes ei ole tootja,
         ei saa nende kvootide turuväärtusele toetudes puhast rahalist kasu (20. juuni 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑313/99: Mulligan
         jt, EKL 2002, lk I‑5719, punkt 30; eespool viidatud kohtuotsus Thomsen, punkt 39, ja selle kohta 13. aprilli 2000. aasta otsus
         kohtuasjas C‑292/97: Karlsson jt, EKL 2000, lk I‑2737, punkt 57).
      
      24      Neil asjaoludel otsustas Bundesverwaltungsgericht menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas määruse nr 3950/92 […] artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et piimatootmisega tegelevat talumajapidamist puudutava
         või piimatootmiseks kasutatavat maavaldust puudutava põllumajandusliku rendilepingu lõppemisel võidakse sellega seotud kvoodid
         samuti tagastada rendileandjale, kui viimane ise ei ole tootja ega hakka selleks, ja kui ta kannab riikliku müügipunkti vahendusel
         kvoodi võimalikult kiiresti üle kolmandale isikule, kes on tootja?”
      
       Eelotsuse küsimus
      25      Oma küsimusega tahab eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas määruse nr 3950/92 artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii,
         et piimatootmisega tegelevat talumajapidamist puudutava põllumajandusliku rendilepingu lõppemisel võib sellega seotud kvoodi
         tagastada rendileandjale niivõrd, kuivõrd viimane, kes ei ole tootja ning kellel ei ole kavas selleks saada, kannab riikliku
         müügipunkti vahendusel nimetatud kvoodi võimalikult kiiresti üle kolmandale isikule, kes on tootja.
      
      26      Esiteks peab meelde tuletama, et lähtuvalt piima lisamaksu käsitlevate ühenduse õigusnormide üldisest ülesehitusest, võis
         põllumajandustootjale kvoodi määrata üksnes siis, kui viimase puhul oli tegemist tootjaga (vt selle kohta eelkõige 26. oktoobri
         2006. aasta otsus kohtuasjas C‑275/05: Kibler, EKL 2005, lk I‑10569, punkt 21, ja viidatud kohtupraktika).
      
      27      Vastavalt määruse nr 3950/92 artikli 7 lõikele 2 võidakse rendileandjale piimatootmisega tegelevat talumajapidamist puudutava
         põllumajandusliku rendilepingu lõppemisel sellega seotud kvoot üldjuhul täielikult või osaliselt tagastada ainult siis, kui
         ta on tootja nimetatud määruse artikli 9 punkti c kohaselt (eespool viidatud kohtuotsus Thomsen, punkt 41).
      
      28      Neil tingimustel on ühenduse õiguse seisukohalt kvoodi vahepealne omandamine rendileandja poolt, kes ei ole tootja, vastuvõetav
         niivõrd, kuivõrd see on vajalik, ja nii lühikeseks ajaks, kui võimalik (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus Thomsen,
         punkt 43).
      
      29      See tõlgendus on põhikohtuasjale ülekantav. Esiteks tuleneb määruse nr 1256/1999 kuuendast põhjendusest, et liikmesriigid
         võivad kvootide ülekandmise korraldada muul viisil kui tootjatevaheliste üksiktehingute teel. Teiseks tuleneb eespool viidatud
         kohtuotsuse Thomsen punktist 43, et neile rendileandjatele, kellel ei ole kavas tootjateks saada, kvootide vahepealne jaotamine
         on esiteks vastuolus piima lisamaksu käsitlevate ühenduse õigusnormide üldise ülesehitusega ning teiseks põhimõttega, mille
         kohaselt ei või põllumajandustootjale kvooti jaotada, kui viimane ei ole piimatootja.
      
      30      Asjaolu, et põhikohtuasjas on kvoodi ülekandmine eraldatud talumajapidamise üleandmisest, seda tõlgendust ei mõjuta.
      
      31      Kuigi Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt kantakse kvoot üldjuhul üle sellega seotud talumajapidamise üleandmisega,
         ning seda tingimusel, et see ülekandmine vastab määruse nr 3950/92 artiklis 7 ette nähtud vormile ja tingimustele, võib ühenduse
         õiguses ette nähtud erandjuhtudel sellegipoolest kvoote üle kanda ilma talumajapidamisi üle andmata (vt selle kohta eespool
         viidatud kohtuotsus Mulligan, punkt 27, ja viidatud kohtupraktika).
      
      32      Selles osas tuleb märkida, et määruse nr 3950/92 artikli 8 punktid b ja e lubavad liikmesriikidel ükshaaval või mitmekaupa
         võtta ühe või enam loetletud meetmetest, kuid ei luba neil ette näha uusi seda liiki meetmeid (14. oktoobri 2004. aasta otsus
         kohtuasjas C‑173/02: Hispaania vs. Komisjon, EKL 2004, lk I‑9735, punkt 26).
      
      33      Vastavalt määruse nr 3950/92 artikli 8 punktile b võivad liikmesriigid piimatootmise ümberkorraldamise lõpuleviimiseks või
         keskkonna parandamiseks määrata objektiivsete tunnuste alusel kindlaks tingimused, mille korral pädev asutus või selle asutuse
         määratud organ võib 12-kuulise perioodi alguses tootjatele tasu eest ümber jaotada kvoote, millest muud tootjad on eelmise
         12-kuulise perioodi lõpuks lõplikult loobunud.
      
      34      Määruse nr 3950/92 artikli 8 punkti e kohaldades võivad liikmesriigid siis, kui tootja esitab taotluse pädevale asutusele
         või selle asutuse määratud organile, samuti lubada kvootide lõplikku ülekandmist ilma vastava talumajapidamise üleminekuta.
      
      35      Sellest tuleneb, et ühenduse seadusandja nägi ette võimaluse kanda üle kvoot riikliku müügipunkti vahendusel tootjale ilma,
         et antaks üle sellega seotud talumajapidamine.
      
      36      Eeltoodud tõlgendust ei sea kahtluse alla eespool viidatud kohtuotsuse Thomsen punktid 42 ja 43, mis kvootide ülekandmist
         puudutades arvestavad piimatootmisega tegelevale talumajapidamisele kuuluva maavalduse pindala, kuna nimetatud kohtuotsusest
         ei nähtu, et rendileandja ei võinud riikliku müügipunkti vahendusel kolmandast isikust tootjale kanda üle kvooti ilma sellega
         seotud talumajapidamiseta ja seda nii kiiresti kui võimalik pärast rendilepingu lõppemist.
      
      37      Asjaolu, et põhikohtuasjas tagastatakse piimatootmisega tegeleva talumajapidamisega seotud kvoot ajutiselt rendileandjale,
         kes ei ole tootja, ei ole otsustav niivõrd, kuivõrd see olukord ei kesta kaua ja küsimuse all olev kvoot kantakse võimalikult
         kiiresti üle kolmandale isikule, kes on tegelikult tootja.
      
      38      Seega ei ole määruse nr 3950/92 artikli 7 lõikega 2 vastuolus rendileandja poolt, kes ei ole tootja, talumajapidamisega seotud
         kvoodi ajutine omandamine selleks, et kanda see üle riiklikule kvootide müügipunktile, et viimane saaks selle kvoodi müüa
         nii kiiresti kui võimalik tootjatele.
      
      39      See tõlgendus vastab lisaks määruse nr 3950/92 nimetatud sätte peamisele eesmärgile, mille kohaselt ei jaotata kvoote isikutele,
         kes soovivad sellest jaotamisest saada puhtalt rahanduslikku kasu (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus Thomsen, punkt 45).
      
      40      Eeltoodut arvestades tuleb esitatud küsimusele vastata, et määruse nr 3950/92 artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et
         piimatootmisega tegelevat talumajapidamist puudutava põllumajandusliku rendilepingu lõppemisel võib sellega seotud kvoodi
         tagastada rendileandjale niivõrd, kuivõrd viimane, kes ei ole tootja ning kellel ei ole kavas selleks saada, kannab riikliku
         müügipunkti vahendusel nimetatud kvoodi võimalikult kiiresti üle kolmandale isikule, kes on tootja.
      
       Kohtukulud
      41      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (viies koda) otsustab:
      Nõukogu 28. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3950/92, millega piima- ja piimatootesektoris kehtestatakse lisamaks, muudetud
            nõukogu 17. mai 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 1256/1999, artikli 7 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et piimatootmisega tegelevat
            talumajapidamist puudutava põllumajandusliku rendilepingu lõppemisel võib sellega seotud kvoodi tagastada rendileandjale niivõrd,
            kuivõrd viimane, kes ei ole tootja ning kellel ei ole kavas selleks saada, kannab riikliku müügipunkti vahendusel nimetatud
            kvoodi võimalikult kiiresti üle kolmandale isikule, kes on tootja.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: saksa.