CELEX: 52011PC0522
Language: fi
Date: 2011-08-29
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä(IMI-asetus)

|
			
		
		
		52011PC0522
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä(IMI-asetus) /* KOM/2011/0522 lopullinen - 2011/0226 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
·                        
Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
EU:n lainsäädännössä edellytetään yhä useammin,
että EU:n lainsäädännön soveltamisesta vastuussa olevat jäsenvaltioiden
viranomaiset tekevät yhteistyötä muissa jäsenvaltioissa toimivien vastaavien
viranomaisten kanssa. Tukeakseen viranomaisia niiden tehtävien hoidossa
Euroopan komissio suunnitteli ja kehitti sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmän (Internal Market Information System, IMI),
joka on yleiseen käyttöön hyväksytty mukautettavissa oleva hallinnollinen
yhteistyöjärjestelmä. Sitä on tarjottu vuodesta 2008 maksuttomana palveluna
jäsenvaltioille. IMI tarjoaa yli 6 000 rekisteröidylle viranomaiselle 27
jäsenvaltiossa ja kolmessa ETA-valtiossa nopean ja turvallisen yhteydenpitokanavan,
jonka avulla viranomaiset voivat vaihtaa tietoja muissa maissa toimivien
kollegoidensa kanssa, jotta kielieroista ja hallintorakenteissa olevista
eroista johtuvat esteet voitaisiin ylittää tehokkaasti. IMI-järjestelmää
käytetään nykyisin ammattipätevyyden tunnustamisesta 7 päivänä syyskuuta
2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY[1],
jäljempänä ’ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi’, ja
palveluista sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY[2], jäljempänä
’palveludirektiivi’, nojalla tapahtuvaan tietojenvaihtoon Vuonna 2010
IMI-järjestelmän kautta vaihdettiin noin 2 000 tietopyyntöä.
Rajat ylittävään hallinnolliseen yhteistyöhön
sisältyy usein EU:n kansalaisten henkilötietojen käsittelyä ja vaihtoa. Tämä
pätee myös palveludirektiiviin ja ammattipätevyyden tunnustamisesta annettuun
direktiiviin. Oikeudelliselta kannalta IMI-järjestelmän toiminta perustuu
komission päätökseen sekä lisäksi nk. komitologiapäätökseen ja komission
suositukseen.[3] Sen, että
IMI-järjestelmän toiminnan perustana ei ole Euroopan parlamentin ja neuvoston
hyväksymää säädöstä, on katsottu estävän järjestelmän laajentamisen vielä
pitemmälle. IMI takaa käytännössä korkean tekniikkaan ja menettelyihin
liittyvän tietosuojan tason. Järjestelmään on sisällytetty sisäänrakennetun
yksityisyyden suojan periaatteen mukaisesti monia menettelyllisiä ja teknisiä
yksityisyyttä suojaavia ominaisuuksia, joiden ansiosta henkilötietojen käsittely
on IMIssä huomattavasti suojatumpaa ja turvallisempaa kuin muissa
tietojenvaihtomenetelmissä (esim. posti, puhelin, faksi tai sähköposti).
Lisäksi tietosuojanäkökohdat otetaan huomioon järjestelmän jokapäiväisessä
käytössä ja IMIn käyttäjien koulutusaineistossa.
Komission tiedonannon ”Sisämarkkinoiden
toimenpidepaketti”[4] mukaan IMIn laajentaminen
muille aloille, jotta voitaisiin ”luoda todellinen eurooppalaisten
viranomaisten henkilökohtaiseen yhteydenpitoon pohjautuva verkkoyhteisö”, on
yksi keskeisistä sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantamista edistävistä
tekijöistä. Komission tiedonannossa[5] ”Sisämarkkinoiden
hallinnoinnin parantaminen hallinnollisen yhteistyön laajentamisen avulla –
Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) laajentamista ja kehittämistä
koskeva strategia”, jäljempänä ’IMI-järjestelmää koskeva strateginen
tiedonanto’, joka annettiin 21. helmikuuta 2011 esitellään suunnitelmia IMIn
laajentamisesta muille EU:n lainsäädännön aloille. Komission tiedonannossa
”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti”[6] korostettiin IMIn tärkeää
merkitystä sisämarkkinatoimijoiden – myös paikallistason toimijoiden – välisen
yhteistyön lujittamisessa ja sitä kautta myös sisämarkkinoiden hallinnoinnin
parantamisessa.
Tämän ehdotuksen tavoitteet ovat seuraavat:
(1)         
luoda IMIlle vakaa oikeudellinen kehys ja yhteinen
säännöstö sen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi;
(2)         
tarjota kattava tietosuojakehys vahvistamalla
säännöt IMIssä tapahtuvalle henkilötietojen käsittelylle;
(3)         
helpottaa IMIn mahdollista tulevaa laajentamista uusille
EU:n lainsäädännön aloille; sekä
(4)         
selkiyttää IMIn toimintaan osallistuvien eri
toimijoiden asemaa. 
·                        
Yleinen tausta
Komissio päätti 14. elokuuta 2006 tekemällään
päätöksellä K/2006/3606, 25. heinäkuuta 2007 tekemällään päätöksellä
K/2007/3514 ja 14. toukokuuta 2008 tekemällään päätöksellä K/2008/1881
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän rahoittamisesta ja perustamisesta.
Kyse oli yhteisen edun mukaisesta hankkeesta, joka toteutettiin
yleiseurooppalaisten sähköisten viranomaispalveluiden yhteentoimivaa
toimittamista julkishallinnolle, yrityksille ja kansalaisille (IDABC) koskevan
ohjelman puitteissa. Lisärahoituksesta säädetään IDABC-työohjelman neljännestä
tarkistuksesta 25 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyssä komission päätöksessä
K/2007/3514.
IMI-toimijoiden ja -käyttäjien toiminnot, oikeudet
ja velvollisuudet vahvistetaan komission päätöksessä 2008/49/EY, jossa otetaan
huomioon 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän lausunto[7].
Kun päätös oli tehty, Euroopan tietosuojavaltuutettu antoi lausunnon[8],
jossa se kehotti Euroopan parlamenttia ja neuvostoa hyväksymään säädöksen,
jolla tuettaisiin suunnitelmassa olevaa IMIn laajentamista uusille
sisämarkkinalainsäädännön aloille. 
Ennen kyseisen säädöksen hyväksymistä päätettiin
edetä vaiheittain ja laatia aluksi ohjeet tietosuojasääntöjen täytäntöönpanosta
IMIssä tiiviissä yhteistyössä tietosuojavaltuutetun kanssa.[9]
Komissio piti tätä vaiheittaista lähestymistapaa tehokkaana tapana varmistaa,
että IMIssä tarjotaan korkeatasoinen tekninen ja menettelyihin liittyvä
tietosuoja.[10]
·                        
Voimassa olevat aiemmat säännökset
Henkilötietojen käsittelyä IMIssä tarkastellaan
alaviitteessä 3 mainituissa komission päätöksissä ja suosituksessa.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
·                        
Intressitahojen kuuleminen
Komissio tiedotti viime vuoden aikana
IMI-sidosryhmille – myös IMIä käyttäville kansallisille koordinaattoreille ja
viranomaisille – eri foorumien kautta IMIn laajentamista koskevista
suunnitelmistaan. Komission saamat kommentit osoittivat yleisesti ottaen, että
sidosryhmät tukivat komission aikomusta ehdottaa horisontaalista säädöstä,
jolla poistettaisiin kaikki epäilykset järjestelmässä tapahtuvaa
henkilötietojen käsittelyä koskevien sääntöjen velvoittavuudesta.
Euroopan tietosuojavaltuutettua kuultiin
epävirallisesti varhaisessa vaiheessa ehdotusta valmisteltaessa ja virallisesti
komission sisäisellä lausuntokierroksella. Tietosuojavaltuutetun panosta
pidettiin erittäin tärkeänä.
·                        
Vaikutusten arviointi
Kuten edellä mainittiin, tällä päätöksellä konsolidoidaan
nykyiset IMIä koskevat säännöt yhdeksi horisontaaliseksi oikeudellisesti
velvoittavaksi välineeksi. Sen vuoksi tässä vaiheessa ei ole tarpeen
tarkastella eri toimintavaihtoehtoja. Tällä päätöksellä ei myöskään ennakoida
eikä estetä mahdollisten tulevien päätösten tekemistä IMIn laajentamisesta
uusille unionin lainsäädännön aloille, vaan sillä helpotetaan ainoastaan
mahdollista laajentamista tarjoamalla IMIn toiminnalle vankka oikeudellinen
kehys ja joustava menettely tuleville laajentamispäätöksille, jotka tehdään
edellä mainitussa IMI-järjestelmää koskevassa strategisessa tiedonannossa
vahvistettujen kriteerien perusteella. Näistä syistä ehdotuksesta ei ole
laadittu vaikutusten arviointia. IMIn käytön laajentaminen muille unionin
lainsäädännön aloille kuin niille, joilla sitä käytetään nykyisin, edellyttää
oikeasuhteisten vaikutustenarviointien tekemistä.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
·                        
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Tämän ehdotuksen tarkoituksena on parantaa
sisämarkkinoiden toimintaedellytyksiä tehokkaalla ja käyttäjäystävällisellä
välineellä, joka helpottaa hallinnollista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa
koskevan valtuutuksen antamista koskevan unionin lainsäädännön säännösten
käytännön täytäntöönpanoa. 
Ehdotetussa asetuksessa vahvistetaan myös IMIssä
noudatettavat tärkeimmät tietosuojaperiaatteet, muun muassa tietojenvaihdon
kohteiden eli rekisteröityjen oikeudet yhtenä säädöksenä, ja lisätään siten
avoimuutta ja oikeusvarmuutta. Liitteessä I on luettelo niistä unionin
lainsäädännön aloista, jotka IMI kattaa tällä hetkellä. Liitteessä II
luetellaan alat, joille IMI mahdollisesti laajennetaan tulevaisuudessa.
Menettelyihin ja talousarvioon liittyvät näkökohdat, joilla pyritään
helpottamaan IMIn tulevaa laajentamista, ovat edellä mainitun IMI-järjestelmää
koskevan strategisen tiedonannon mukaiset. 
·                        
Oikeusperusta: 
SEUT-sopimuksen 114 artikla
·                        
Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteet
Koska IMI on komission kehittämä ja hallinnoima
keskitetty yhteydenpitoväline, on tarpeen vahvistaa järjestelmään sovellettava
yhteinen säännöstö ja panna se keskitetysti täytäntöön. IMIn tavoitteena on
ylittää rajojen yli tehtävää yhteistyötä haittaavat esteet. Tällaisia esteitä
ovat muun muassa kieliesteet, erilaiset hallinto- ja työkulttuurit sekä
vakiintuneiden tietojenvaihtomenettelyjen puuttuminen. Tätä tavoitetta ei voida
saavuttaa jäsenvaltioiden tasolla vaan se edellyttää toimien toteuttamista
Euroopan unionin tasolla. Tässä ehdotuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän
tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.
·                        
Sääntelytavan valinta
Ehdotettu säädöslaji: asetus.
Edellä mainittujen tavoitteiden perusteella on
tärkeää vahvistaa yhteinen säännöstö IMIn toimintaa varten. Tällaista
säännöstöä ei voitaisi vahvistaa direktiivillä, joka velvoittaa vain
saavutettavaan tulokseen nähden mutta jättää kansallisten viranomaisten
valittavaksi muodon ja menetelmät. Tämän ehdotuksen tapauksessa on kuitenkin
tarpeen määritellä täsmällisesti IMIn kautta tehtävän hallinnollisen yhteistyön
muoto ja menetelmät. Asetuksia on käytetty jo aiemmin myös muiden
suurten tietotekniikkajärjestelmien tapauksessa apuna tietosuojaan ja muihin
seikkoihin liittyvien kysymysten ratkaisemisessa.[11]
Jos ehdotettaisiin säädöstä, esimerkiksi komission päätöstä, jonka komissio
hyväksyy Euroopan parlamentin ja neuvoston sijaan, merkitsisi se pelkästään
tilanteen pysymistä ennallaan eikä sen avulla voitaisi poistaa Euroopan
tietosuojavaltuutetun aiemmin esille ottamia ongelmia, jotka liittyvät
kansalaisille annettavaan oikeusvarmuuteen.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Koska jäsenvaltioiden on pakko käyttää IMIä
palveludirektiivin ja potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä
terveydenhuollossa äskettäin annetun direktiivin[12]
nojalla, on tarpeen varmistaa, että IMIn toiminta on luonteeltaan pysyvää.
Tästä syystä samoin kuin talousarvion hallinnoinnin tehostamiseen ja sen
valvonnan parantamiseen liittyvistä syistä ehdotetaan, että IMIin liittyvät
menot ryhmitellään uudelleen merkitsemällä kaikki kustannukset samaan
sisämarkkinoiden pääosaston hallinnoimaan budjettikohtaan (12.02.01 –
Sisämarkkinoiden toteuttaminen ja kehittäminen) liitteenä olevan
rahoitusselvityksen mukaisesti.
Tällä ehdotuksella on vain komission
virallisessa ohjelmasuunnitelmassa tuleviksi vuosiksi ennakoituja
talousarviovaikutuksia, eikä se ei vaikuta päätöksiin, jotka tehdään vuoden
2013 jälkeisestä monivuotisesta rahoituskehyksestä.
5.           LISÄTIETOJA
·                        
Euroopan talousalue
Ehdotettu toimenpide koskee ETA-sopimuksen
soveltamisalaan kuuluvaa alaa, minkä vuoksi se olisi ulotettava koskemaan
Euroopan talousaluetta.
·                        
Ehdotuksen yksityiskohtaiset perustelut
Oikeusperustan valinta
Ehdotuksen päätavoitteena on parantaa
sisämarkkinoiden toimintaedellytyksiä tehokkaalla ja käyttäjäystävällisellä
välineellä, joka helpottaa niiden unionin lainsäädännön säännösten käytännön
täytäntöönpanoa, joissa jäsenvaltioiden edellytetään tekevän yhteistyötä
toistensa ja komission kanssa sekä vaihtavan tietoa (monissa tapauksissa myös
henkilötietoja). IMIn tehokkaan toiminnan varmistamiseksi sen hallinnoinnista
ja käytöstä on tarpeen antaa tietyt yhteiset säännöt. Sääntöjä on annettava
kunkin jäsenvaltion velvollisuudesta nimittää yksi kansallinen
IMI-koordinaattori (7 artikla), toimivaltaisten viranomaisten velvollisuudesta
antaa riittävän kattava vastaus riittävän ajoissa (8 artiklan 1 kohta) ja
siitä, että IMI-järjestelmän kautta vaihdettuja tietoja voidaan käyttää
todisteina samalla tavalla kuin samassa jäsenvaltiossa hankittuja
vastaavanlaisia tietoja (8 artiklan 2 kohta).
IMIn täytäntöönpanon yhteydessä olisi samaan
aikaan varmistettava, että tietosuojan taso on korkea.
I luku (Yleiset säännökset)
Monissa unionin säädösten säännöksissä
edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät yhteistyötä toistensa ja komission
kanssa vaihtamalla tietoja. Esimerkiksi ammattipätevyyden tunnustamisesta
annetussa direktiivissä jäsenvaltioiden viranomaiset valtuutetaan tekemään
hallinnollista yhteistyötä ja vaihtamaan keskenään tiettyjä tietoja, myös
henkilötietoja. Jäsenvaltiot ovat sopineet käyttävänsä vuodesta 2008 IMIä
tämänkaltaisessa yhteistyössä ja tietojenvaihdossa monilla ammattialoilla. IMIn
käyttö on laajennettu vähitellen uusille ammattialoille, ja tarkoituksena on
ulottaa se lopulta kaikkiin säänneltyihin ammatteihin. Palveludirektiivissä
asetetaan jäsenvaltiolle keskinäistä avunantoa koskevia velvoitteita, muun
muassa velvoite toimittaa tietoja sähköisesti (28 artiklan 6 kohta).
Palveludirektiivin nojalla jäsenvaltioiden välillä tapahtuvan tietojenvaihdon
käytännön järjestelyistä säädetään 2. lokakuuta 2009 tehdyssä komission
päätöksessä 2009/739/EY.
Työntekijöiden lähettämiseen liittyvistä
kysymyksistä vastuussa olevat viranomaiset ovat 16. toukokuuta 2011 alkaen
voineet vaihtaa tietoja IMIn kautta koeluonteisesti.[13]
Lisäksi äskettäin annetussa direktiivissä potilaiden oikeuksien soveltamisesta
rajatylittävässä terveydenhuollossa säädetään, että IMIn käyttö on pakollista,
kun on kyse tiedoista, jotka vaihdetaan terveydenhuollon ammattihenkilöiden
oikeudesta ammatinharjoittamiseen.[14] IMI-järjestelmää
koskevan strategisen tiedonannon oheisasiakirjassa luetellaan muita aloja,
jotka voisivat hyötyä IMIn käytöstä. Lisäksi olisi tutkittava millaisia
synergiaetuja saadaan IMIn ja muiden komission käyttämien
tietotekniikkavälineiden käytöstä muun muassa ongelmanratkaisuun.
IMIn tarkoituksesta ja soveltamisalasta säädetään
ehdotuksen 1, 2 ja 3 artiklassa. 
Järjestelmällä, jota
ehdotetaan käytettäväksi IMI:n laajentamisessa kattamaan unionin uudet
säädökset (4 artikla), pyritään tarjoamaan tarvittava jousto tulevaisuudessa ja
varmistamaan samalla oikeusvarmuuden ja avoimuuden korkea taso erityisesti
rekisteröidyille. Tätä varten unionin säädökset, jotka IMI kattaa tällä
hetkellä, luetellaan liitteessä I. Lisäksi liitteessä II luetellaan alat,
joille IMI voidaan mahdollisesti laajentaa tulevaisuudessa. Järjestelmän
teknisen toteutettavuuden, kustannustehokkuuden, käyttäjäystävällisyyden ja
kokonaisvaikutusten arvioinnin sekä mahdollisen testausvaiheen tulosten
perusteella komissio valtuutetaan tarvittaessa päivittämään liitteessä I olevaa
luetteloa aloista hyväksymällä delegoidun säädöksen.
Luku II (IMIin liittyvät toiminnot ja
vastuualueet)
Tämän luvun säännökset ovat keskeisessä asemassa
järjestelmän tehokkaan toiminnan kannalta (esim. kansallisen
IMI-koordinaattorin – 7 artikla – ja toimivaltaisten viranomaisten – 8 artikla
– tehtävien kannalta). Toimivaltaisten viranomaisten ei muun muassa pitäisi
voida kyseenalaistaa toisesta jäsenvaltiosta saadun asiakirjan todistusarvoa
pelkästään sen vuoksi, että asiakirja saatiin IMIn avulla, vaan niiden pitäisi
käsitellä sitä samalla tavalla kuin omasta jäsenvaltiostaan peräisin olevia
samankaltaisia asiakirjoja. Kyseisissä säännöksissä näkyy myös jousto, jonka
IMI antaa jäsenvaltioille näiden jakaessa eri tehtäviä järjestelmän sisällä
kansallisen hallintorakenteensa mukaisesti. 
Ehdotuksen 9 artiklassa täsmennetään komission
asema. IMIn tällä hetkellä kattamien hallinnollisen yhteistyön muotojen osalta
komission tehtävät rajoittuvat IMIin liittyvien ohjelmistojen ja
tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, käytettävissäolon, ylläpidon ja
kehittämisen varmistamiseen. Komissio voisi kuitenkin osallistua aktiivisesti
myös IMIn työnkulkuihin, esimerkiksi ilmoitusmenettelyihin, IMIn käyttöä
tietyllä sisämarkkina-alalla koskevien säännösten tai muiden järjestelyiden perusteella.

Tiedonsaantioikeuksia koskeva 10 artikla on
keskeisessä asemassa järjestelmässä käsiteltävien henkilötietojen suojan
tehostamisessa. Mainitussa artiklassa säädetään erityisesti, että oikeus saada
IMIssä käsiteltäviä henkilötietoja on rajattava kyseiseen menettelyyn
osallistuviin IMI-käyttäjiin. 
Luku III (Tietojenkäsittely ja tietoturva)
IMIn avulla tapahtuva henkilötietojen käsittely
perustuu myös jatkossa ennalta määriteltyihin työnkulkuihin, kysymyssarjoihin
ja muihin menettelyihin (12 artikla). Rekisteröidyt saavat tätä kautta
lisätakeen avoimuudesta.
IMIn avulla käsiteltäviä henkilötietoja olisi
pidettävä saatavilla vain niin kauan kuin se on välttämätöntä. Sen vuoksi on
tärkeää vahvistaa säilytysaikojen enimmäiskesto, jonka jälkeen tiedot olisi
suojattava, ts. sanoen IMI-käyttäjiä olisi estettävä saamasta niitä tavallisen
rajapinnan kautta. Lisäksi tiedot olisi poistettava automaattisesti
järjestelmästä viiden vuoden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn
päättymisestä (13 artikla). Tietojen suojaaminen 18 kuukauden kuluttua (sen
sijaan, että ne poistettaisiin välittömästi) on suositeltavaa, jotta voidaan
varmistaa, että rekisteröidyt pystyvät käyttämään oikeuksiaan tehokkaasti.
Rekisteröityjen olisi esimerkiksi saatava todisteet IMIn kautta vaihdetuista
tiedoista voidakseen hakea muutosta kyseiseen tietojenvaihtoon perustuvaan
päätökseen. Tämä menettelytapa noudattaa myös unionin tuomioistuimen
oikeuskäytäntöä asiassa C-553/07 – Rijkeboer.
IMIn käyttäjien (esimerkiksi sitä käyttävien kansallisten
hallintovirastojen työntekijöiden) henkilötietoja olisi oltava mahdollista
käsitellä IMIn toimintaan liittyvissä tarkoituksissa, esimerkiksi silloin, kun
IMI-koordinaattorit ja komissio pyrkivät varmistamaan, että järjestelmä toimii
asianmukaisesti, tai keräävät kyselyiden kautta tietoja sisämarkkinoilla
tehtävästä hallinnollisesta yhteistyöstä (14 artikla).
Ehdotuksen 15 artiklassa näkyy se, että IMIä
käytetään jo nykyään ammattipätevyyden tunnustamisesta annetun direktiivin ja
palveludirektiivin nojalla arkaluonteisten tietojen (esimerkiksi
kurinpidollisia tai rikosoikeudellisia seuraamuksia koskevien tietojen)
vaihtoon.
On tärkeää selventää, että sovellettavat
tietosuojasäännöt vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 45/2001, koska IMIn
kehittäminen, ylläpito ja hallinnointi tapahtuu keskitetysti komissiossa (16
artikla).
Luku IV (Rekisteröityjen oikeudet ja
valvonta)
IMIä käyttävien toimivaltaisten viranomaisten
suuren määrän (yli 6 000 maaliskuussa 2011) sekä niiden tilanteiden ja
kontekstien vaihtelevuuden vuoksi, joissa sitä saatetaan käyttää
tulevaisuudessa, ehdotetussa asetuksessa on mahdotonta vahvistaa yhtä kaikille
sopivaa ratkaisua rekisteröityjen oikeuksien osalta. Toimivaltaisten
viranomaisten velvoitteet kuuluvat periaatteessa kansallisen tietosuojalainsäädännön
piiriin, kun taas asetuksen 15 ja 16 artikla kattavat IMIin liittyvät
erityiskysymykset (esimerkiksi suojatut tiedot) ja komission velvoitteet. On
myös tärkeää, että rekisteröidyille annetaan takeet avoimuudesta, kun
kansallinen lainsäädäntö rajoittaa heidän oikeuksiensa käyttöä IMIn yhteydessä
(19 artikla).
Koordinoitua valvontaa koskevat säännöt
noudattavat VIS- ja SIS II -asetuksissa[15] vahvistettua
mallia (20 artikla).
Luku V (IMIn maantieteellinen soveltamisala)
IMIä koskevan säädöksen olisi tarjottava
riittävästi joustoa, jotta voidaan mukautua järjestelmän käytön tulevaan
kehitykseen, erityisesti mahdollisuuteen, että kolmannet maat osallistuvat
tietojenvaihtoon tietyillä aloilla (22 artikla), tai järjestelmän käyttöön
puhtaasti kotimaisissa yhteyksissä (21 artikla). Eräät jäsenvaltiot ovat jo
osoittaneet mielenkiintoa viimeksi mainittua käyttötapaa kohtaan. Kaikissa
tilanteissa olisi annettava takeet henkilötietojen suojasta.
Luku VI (Loppusäännökset)
Jotta IMIn käyttö voidaan laajentaa muihin unionin
säädöksiin, komissio valtuutetaan päivittämään liitteessä I olevaa luetteloa
IMIn soveltamisalaan jo nyt kuuluvista säännöksistä liitteessä II olevilla
lisäsäännöksillä.
Komissio sitoutuu laatimaan säännöllisin väliajoin
kertomuksia IMIn toiminnasta muun muassa järjestelmästä saatujen ja
jäsenvaltioilta tarvittaessa pyydettävien tilastotietojen perusteella (26
artikla). 
2011/0226 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
hallinnollisesta yhteistyöstä
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä
(IMI-asetus)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun säädösehdotus on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[16], 
ottavat huomioon Euroopan
tietosuojavaltuutetun lausunnon, 
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)              
Sovellettaessa tiettyjä tavaroiden, henkilöiden,
palvelujen ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskevia unionin säädöksiä
edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät yhteistyötä ja vaihtavat tietoja
toistensa ja komission kanssa. Koska käytännön keinoja tällaisen
tietojenvaihdon toteuttamiseen ei usein määritetä kyseisissä säädöksissä,
tarvitaan asianmukaisia käytännön järjestelyitä. 
(2)              
Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmä,
jäljempänä ’IMI’, on internetin kautta käytettävä ohjelmasovellus, jonka
Euroopan komissio on kehittänyt yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa
avustaakseen jäsenvaltioita unionin säädöksissä säädettyjen
tietojenvaihtovaatimusten käytännön täytäntöönpanossa siten, että
jäsenvaltioiden käyttöön asetetaan keskitetty yhteydenpitojärjestelmä, joka
helpottaa tietojenvaihtoa ja keskinäistä avunantoa rajojen yli. IMI auttaa
toimivaltaisia viranomaisia erityisesti yksilöimään vastaavan viranomaisen
toisessa jäsenvaltiossa, hallinnoimaan tietojenvaihtoa, mukaan lukien
henkilötietojen vaihto, yksinkertaisten ja yhtenäistettyjen menettelyiden
perusteella sekä ylittämään kieliesteet ennakkoon määriteltyjen ja käännettyjen
työnkulkujen perusteella.
(3)              
IMIn tarkoituksena olisi oltava sisämarkkinoiden
toiminnan parantaminen tarjoamalla tehokas käyttäjäystävällinen väline
jäsenvaltioiden ja komission välisen hallinnollisen yhteistyön toteutusta
varten, mikä helpottaa tämän asetuksen liitteissä mainittujen unionin säädösten
soveltamista.
(4)              
Komission tiedonannossa[17]
”Sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantaminen hallinnollisen yhteistyön
laajentamisen avulla – Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
laajentamista ja kehittämistä koskeva strategia” esitellään suunnitelmia IMIn
mahdollisesta laajentamisesta muihin unionin säädöksiin. Komission
tiedonannossa ”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti”[18]
korostettiin IMIn tärkeää merkitystä sisämarkkinatoimijoiden – myös
paikallistason toimijoiden – välisen yhteistyön lujittamisen ja sitä kautta
myös sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantamisen kannalta. Sen vuoksi IMIlle on
tarpeen luoda vakaa oikeudellinen kehys ja yhteinen säännöstö sen
varmistamiseksi, että järjestelmä toimii tehokkaasti.
(5)              
Jos unionin lainsäädännön sisältämän säännöksen
soveltaminen edellyttää jäsenvaltioiden vaihtavan henkilötietoja ja kyseisessä
säännöksessä säädetään tämän tietojenkäsittelyn tarkoituksesta, kyseisen
säännöksen olisi katsottava tarjoavan riittävän oikeusperustan henkilötietojen
käsittelylle, jollei Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 ja 52 artiklan
mukaisista edellytyksistä muuta johdu. IMI olisi katsottava ensisijaisesti
välineeksi, jota käytetään tietojen (mukaan lukien henkilötiedot) vaihtoon,
joka toteutettaisiin muussa tapauksessa muilla keinoilla, mukaan lukien
tavanomaisen postin, faksin tai sähköpostin kautta, unionin säädöksissä
jäsenvaltioiden viranomaisille ja elimille asetetun lakisääteisen velvoitteen
perusteella.
(6)              
IMIn kehittämisessä on noudatettu sisäänrakennettua
yksityisyyden suojan periaatetta ja otettu huomioon tietosuojalainsäädännön
vaatimukset, ja se on ollut alusta alkaen tietosuojan kannalta myönteinen
ympäristö erityisesti järjestelmässä vaihdettavien henkilötietojen saannille
asetettujen rajoitusten vuoksi. Tämän vuoksi IMIm tarjoama suoja- ja
turvallisuustaso on huomattavasti korkeampi kuin muiden
tietojenvaihtomenetelmien, kuten postin, puhelimen, faksin tai sähköpostin.
(7)              
Jäsenvaltioiden keskinäisessä sekä jäsenvaltioiden
ja komission välisessä sähköisessä hallinnollisessa yhteistyössä olisi
noudatettava henkilötietojen suojaa koskevia sääntöjä, jotka vahvistetaan
yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelystä ja näiden tietojen vapaasta
liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivissä 95/46/EY[19] sekä yksilöiden
suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen
käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta
2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 45/2001[20].
(8)              
Avoimuuden varmistamiseksi erityisesti tietojenvaihdon
kohteiden eli rekisteröityjen osalta unionin säädökset, joissa edellytetään
IMIn käyttöä, olisi lueteltava tämän asetuksen liitteessä I. Alat, joille IMIn
käyttö mahdollisesti laajennetaan, olisi lueteltava liitteessä II. On aiheellista
yksilöidä liitteessä II unionin säädökset, joiden tapauksessa on tarpeen
arvioida teknistä toteutettavuutta, kustannustehokkuutta,
käyttäjäystävällisyyttä ja järjestelmään kohdistuvia kokonaisvaikutuksia ennen
kuin tehdään päätös IMIn käytöstä kyseisten säädösten tapauksessa.
(9)              
Mikään tämän asetuksen säännös ei saisi estää
jäsenvaltioita ja komissiota päättämästä käyttää IMIä tietojenvaihdossa, johon
ei sisälly henkilötietojen käsittelyä.
(10)          
Tässä asetuksessa olisi vahvistettava säännöt,
joita sovelletaan IMIn käyttöön hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvissä
tarkoituksissa, muun muassa kahdenvälisessä tietojenvaihdossa,
ilmoitusmenettelyissä, hälytysjärjestelmissä, keskinäistä avunantoa koskevissa
järjestelyissä ja ongelmanratkaisussa.
(11)          
Jäsenvaltioiden olisi kyettävä mukauttamaan IMIin
liittyvät toiminnot ja vastuualueet sisäisiin hallintorakenteisiinsa tai
ottamaan huomioon yksittäiseen IMI-työnkulkuun liittyvät erityistarpeet.
IMI-koordinaattoreiden tehtävien hoito voidaan antaa yhden tai useamman
valtuutetun IMI-koordinaattorin tehtäväksi, ja tämä voi hoitaa tehtäviään yksin
tai yhdessä muiden koordinaattoreiden kanssa yksittäisen sisämarkkina-alan,
hallintoalan tai maantieteellisen alueen osalta tai muun perusteen mukaan.
(12)          
Vaikka IMI on ensisijaisesti viranomaisten
yhteydenpitoväline eikä ole avoinna suurelle yleisölle, voi olla tarpeen
kehittää teknisiä keinoja, jotta ulkopuoliset toimijat, kuten kansalaiset,
yritykset ja organisaatiot, voivat olla vuorovaikutuksessa toimivaltaisten
viranomaisten kanssa toimittaakseen ja hakeakseen tietoja tai käyttääkseen
rekisteröidyille kuuluvia oikeuksiaan. Kyseisiin teknisiin keinoihin olisi
sisällytettävä tietosuojaa koskevat aiheelliset suojatoimet.
(13)          
IMIn kautta tapahtuvassa tietojenvaihdossa
noudatetaan jäsenvaltioiden viranomaisten lakisääteistä keskinäisen avunannon
velvoitetta. Jotta voidaan varmistaa, että sisämarkkinat toimivat
asianmukaisesti, tiedoilta, jotka toimivaltainen viranomainen on saanut IMIn
kautta toisesta jäsenvaltiosta, ei saisi poistaa niiden todistusarvoa
hallinnollisissa menettelyissä pelkästään sen perusteella, että ne ovat
lähtöisin toisesta jäsenvaltiosta tai että ne saatiin sähköisesti, ja
viranomaisen olisi käsiteltävä niitä samaan tapaan kuin kotijäsenvaltiostaan
lähtöisin olevia samankaltaisia asiakirjoja.
(14)          
Korkean tietosuojan tason turvaamiseksi jaksoille,
joina henkilötietoja säilytetään IMIssä, on tarpeen asettaa enimmäiskesto.
Näiden jaksojen on kuitenkin myös syytä olla riittävän pitkiä, jotta
rekisteröidyt voivat käyttää täysipainoisesti oikeuksiaan esimerkiksi
hankkimalla todisteet siitä, että tietojenvaihto tapahtui, hakeakseen muutosta
johonkin päätökseen. 
(15)          
IMIn käyttäjien nimiä ja yhteystietoja olisi oltava
mahdollista käsitellä tämän asetuksen tavoitteiden mukaisissa tarkoituksissa, mukaan
lukien sen seurannassa, kuinka IMI-koordinaattorit ja komissio käyttävät
järjestelmää, yhteydenpidossa, koulutuksessa ja tiedotusaloitteissa sekä
sisämarkkinoilla harjoitettavaa hallinnollista yhteistyötä tai keskinäistä
avunantoa koskevien tietojen keruussa.
(16)          
Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi seurattava
tämän asetuksen säännösten, mukaan lukien tietosuojaa koskevat säännökset,
soveltamista ja varmistettava, että niitä sovelletaan.
(17)          
Rekisteröidyille olisi ilmoitettava direktiivin
95/46/EY täytäntöönpanemiseksi annetun kansallisen lainsäädännön mukaisesti
heidän henkilötietojensa käsittelystä IMIssä ja siitä, että heillä on oikeus
saada heihin liittyviä tietoja sekä oikeus virheellisten tietojen oikaisemiseen
ja luvatta käsiteltyjen tietojen poistamiseen.
(18)          
IMIssä käytettäviä hallinnollisia
yhteistyömenettelyjä olisi helpotettava ennakkoon määritellyillä työnkuluilla,
kysymyssarjoilla ja lomakkeilla, jotka komissio on laatinut tätä tarkoitusta
varten, tarvittaessa täydennettyinä liiteasiakirjoilla ja vapaamuotoisilla
tekstiosioilla. Jotta rekisteröidyille voitaisiin taata riittävä avoimuus,
ennakkoon määritellyt työnkulut ja lomakkeet sekä muut IMIssä harjoitettavaan
hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin liittyvät järjestelyt olisi
julkistettava.
(19)          
Jos jäsenvaltiot asettavat direktiivin 95/46/EY 13
artiklan mukaisesti rajoituksia tai poikkeuksia rekisteröityjen oikeuksille,
kyseisiä rajoituksia tai poikkeuksia koskevat tiedot olisi julkistettava, jotta
rekisteröidyille voitaisiin taata täysi avoimuus. Kyseisenkaltaisten
poikkeusten tai rajoitusten olisi oltava välttämättömiä ja oikeassa suhteessa
niiden tarkoitukseen ja niihin olisi kohdistettava riittäviä suojatoimia.
(20)          
Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta 12 päivänä joulukuuta 2007
tehty komission päätös 2008/49/EY[21] olisi kumottava.
Palveluista sisämarkkinoilla annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2006/123/EY VI luvun mukaisten jäsenvaltioiden välisen sähköisen
tiedonvaihdon käytännön järjestelyjen vahvistamisesta 2 päivänä lokakuuta 2009
tehtyä komission päätöstä 2009/739/EY[22] olisi sovellettava myös
jatkossa kysymyksiin, jotka liittyvät palveluista sisämarkkinoilla annetun
direktiivin 2006/123/EY[23] nojalla tapahtuvaan
tietojenvaihtoon.
(21)          
Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti sellaisten liitteessä II
lueteltujen säädösten piiriin kuuluvien unionin säädösten osalta, joihin
sisältyvät hallinnollista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa koskevat säännökset
voidaan panna täytäntöön IMIn avulla,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I luku
YLEISET
SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka
koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän, jäljempänä ’IMI’, käyttöä
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä
hallinnollisessa yhteistyössä, mukaan lukien henkilötietojen käsittely.
2 artikla
Sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmän perustaminen
Perustetaan sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmä.
3 artikla
Soveltamisala
IMIä on käytettävä sellaisessa jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä tietojenvaihdossa, joka on
tarpeen sellaisten sisämarkkinasäädösten panemiseksi täytäntöön, joissa
säädetään jäsenvaltioiden välisestä tai jäsenvaltioiden ja komission välisestä
hallinnollisesta yhteistyöstä, mukaan lukien henkilötietojen vaihto.
Sisämarkkinasäädökset luetellaan liitteessä I.
4 artikla
IMIn
kehittäminen
1.                      
Tämän asetuksen liitteessä II lueteltujen säädösten
osalta komissio voi päättää IMIn käytöstä ottaen huomioon teknisen
toteutettavuuden, kustannustehokkuuden, käyttäjäystävällisyyden ja
järjestelmään kohdistuvat kokonaisvaikutukset. Tuolloin komissiolle on
siirrettävä valta sisällyttää kyseiset säädökset liitteeseen I noudattaen 23
artiklassa tarkoitettua menettelyä.
2.                      
Ennen delegoidun säädöksen hyväksymistä voidaan
järjestää kestoltaan rajoitettu kokeilujakso (pilottihanke), johon monet
jäsenvaltiot tai kaikki jäsenvaltiot osallistuvat.
5 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa käytetään direktiivissä
95/46/EY ja asetuksessa (EY) N:o 45/2001 säädettyjä määritelmiä.
Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan
(a)                   
’sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmällä’
(’IMI’) Euroopan komission käyttöön asettamaa sähköistä välinettä, jolla
helpotetaan kansallisten viranomaisten ja komission välistä hallinnollista
yhteistyötä; 
(b)                   
’hallinnollisella yhteistyöllä’ jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten ja komission tiivistä yhteistoimintaa, joka
perustuu tietojenvaihtoon, mukaan lukien ilmoitukset, tai keskinäiseen
avunantoon, mukaan lukien ongelmien ratkaiseminen, unionin lainsäädännön
soveltamisen parantamiseksi;
(c)                   
’sisämarkkina-alueella’ Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 26 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
sisämarkkinoiden lainsäädännöllistä tai toiminnallista alaa, jolla IMIä
käytetään edellä olevan 3 artiklan mukaisesti;
(d)                   
’hallinnollisella yhteistyömenettelyllä’ IMIn
ennalta määriteltyä työnkulkua, jonka avulla IMI-toimijat voivat olla
yhteydessä ja vuorovaikutuksessa toistensa kanssa jäsennellyllä tavalla;
(e)                   
’toimivaltaisella viranomaisella’ kansallisella,
alueellisella tai paikallisella tasolla perustettua elintä, jolla on
kansallisen tai unionin lainsäädännön soveltamiseen liittyviä erityisiä
vastuualueita yhdellä tai useammalla sisämarkkina-alueella ja jonka
rekisteröinnin IMIin IMI-koordinaattori on vahvistanut;
(f)                     
’IMI-koordinaattorilla’ elintä, jonka jäsenvaltiot
ovat nimittäneet suorittamaan IMIn tehokkaan toiminnan kannalta välttämättömiä
tukitehtäviä tämän asetuksen mukaisesti;
(g)                   
’IMI-käyttäjällä’ toimivaltaisen viranomaisen,
IMI-koordinaattorin tai komission valvonnassa työskentelevää ja IMIin näiden
puolesta rekisteröityä luonnollista henkilöä; 
(h)                   
’IMI-toimijoilla’ toimivaltaisia viranomaisia,
IMI-koordinaattoreita ja komissiota;
(i)                     
’ulkopuolisilla toimijoilla’ muita luonnollisia tai
oikeushenkilöitä kuin IMI-käyttäjiä, jotka voivat käyttää IMIä teknisillä
keinoilla ja tarkoitusta varten kehitetyn erityisen ennakkoon määritellyn
työnkulun mukaisesti;
(j)                     
’suojaamisella’ sellaisten teknisten keinojen
käyttöä, joilla estetään se, että IMI-käyttäjät saisivat henkilötietoja
sovelluksen yleisen rajapinnan kautta.
II luku
IMIIN
LIITTYVÄT TOIMINNOT JA VASTUUALUEET
6 artikla
Yleinen
tarkoitus
IMI-toimijat vaihtavat ja käsittelevät
henkilötietoja vain liitteessä I tarkoitetussa asianomaisessa oikeusperustassa
määritellyissä tarkoituksissa.
7 artikla
IMI-koordinaattorit
1.                      
Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yksi kansallinen
IMI-koordinaattori, jonka tehtävät kattavat seuraavat:
(a)                   
IMI-koordinaattoreiden ja toimivaltaisten
viranomaisten rekisteröinti tai rekisteröinnin vahvistaminen;
(b)                   
toimiminen pääasiallisena yhteyspisteenä IMIin
liittyvissä kysymyksissä ja komission yhteyskumppanina, mukaan lukien
henkilötietojen suojaan liittyvien näkökohtien osalta;
(c)                   
tietojen, koulutuksen ja tuen, mukaan lukien
tekninen tuki, antaminen toimivaltaisille viranomaisille ja IMI-käyttäjille;
(d)                   
järjestelmän tehokkaan toiminnan varmistaminen,
mukaan lukien sen varmistaminen, että toimivaltaiset viranomaiset antavat
oikea-aikaisia ja riittäviä vastauksia hallinnollista yhteistyötä koskeviin
pyyntöihin.
2.                      
Kukin jäsenvaltio voi lisäksi sisäisen
hallintorakenteensa mukaan nimittää yhden tai useamman IMI-koordinaattorin
hoitamaan yhden tai useampia edellä mainituista tehtävistä. 
3.                      
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle 1 ja 2
kohdan mukaisesti nimitetyt IMI-koordinaattorit ja tehtävät, joista nämä
vastaavat. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
4.                      
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
IMI-koordinattoreilla on riittävät resurssit hoitaakseen tehtävänsä tämän
asetuksen mukaisesti.
5.                      
Kaikki IMI-koordinaattorit voivat toimia
toimivaltaisina viranomaisina. Tällöin IMI-koordinaattorilla on oltava samat
tiedonsaantioikeudet kuin toimivaltaisella viranomaisella. Kunkin
IMI-koordinaattorin on oltava omien IMI-toimijana toteuttamiensa
tietojenkäsittelytoimintojen rekisterinpitäjä.
8 artikla
Toimivaltaiset
viranomaiset
1.                      
Tehdessään yhteistyötä IMIn avulla toimivaltaisten
viranomaisten on varmistettava, että pyyntöihin annetaan riittävä vastaus
mahdollisimman lyhyessä ajassa tai sovellettavassa unionin säädöksessä
vahvistetussa määräajassa, toimien IMI-käyttäjien kautta hallinnollisten
yhteistyömenettelyjen mukaisesti.
2.                      
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vedota
todisteena mihin tahansa IMIn avulla toimitettuihin tietoihin, asiakirjoihin,
havaintoihin, lausuntoihin, oikeaksi todistettuihin jäljennöksiin tai
tiedustelutietoihin samoista lähtökohdista kuin omassa maassaan hankittuihin
samankaltaisiin asiakirjoihin tarkoituksissa, jotka ovat yhdenmukaisia niiden
tarkoitusten kanssa, joita varten tiedot alun perin kerättiin.
3.                      
Kunkin toimivaltaisen viranomaisen on oltava omien
toimivaltaansa kuuluvan IMI-käyttäjän suorittamien
tietojenkäsittelytoimintojensa rekisterinpitäjä ja varmistettava, että
tietojenvaihdon kohteet eli rekisteröidyt voivat käyttää tarvittaessa III ja IV
lukujen mukaisia oikeuksiaan.
4.                      
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
toimivaltaisilla viranomaisilla on riittävät resurssit hoitaakseen tehtävänsä
tämän asetuksen mukaisesti.
9 artikla
Komissio
1.                      
Komissio varmistaa IMIn ohjelmistojen ja
tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, saatavuuden, ylläpidon ja
kehittämisen. Se tarjoaa monikielisen järjestelmän, koulutusta yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa ja neuvontapisteen, joka avustaa jäsenvaltioita IMIn
käytössä.
2.                      
Komissio voi osallistua hallinnollisiin
yhteistyömenettelyihin, joihin sisältyy henkilötietojen käsittelyä, jos
liitteessä I luetellussa unionin säädöksessä edellytetään sitä. 
3.                      
Komissio rekisteröi kansalliset IMI-koordinaattorit
ja myöntää niille pääsyn IMIin.
4.                      
Komissio suorittaa henkilötietojen
käsittelytoiminnot IMIssä tässä asetuksessa säädetyissä tapauksissa.
5.                      
Hoitaakseen tehtävänsä tämän artiklan nojalla ja
laatiakseen kertomuksia ja tilastoja komission on voitava saada tarvitsemansa
tiedot IMIssä suoritetuista tietojenkäsittelytoiminnoista.
10 artikla
IMI-toimijoiden ja -käyttäjien tiedonsaantioikeudet
1.                      
Vain IMI-toimijan asianmukaisesti valtuuttamilla ja
tämän lukuun toimivilla IMI-käyttäjillä on oikeus käyttää IMIä.
2.                      
Jäsenvaltioiden yhteistyössä komission kanssa on
nimettävä IMI-koordinaattorit ja toimivaltaiset viranomaiset sekä
sisämarkkina-alueet, joilla ne ovat toimivaltaiset.
3.                      
Kunkin IMI-toimijan on myönnettävä asianmukaiset
tiedonsaantioikeudet IMI-käyttäjilleen ja tarvittaessa peruutettava kyseiset
oikeudet sisämarkkina-alueella, jolla se on toimivaltainen.
4.                      
On otettava käyttöön asianmukaiset tekniset keinot
sen varmistamiseksi, että IMI-käyttäjät pystyvät saamaan IMIssä käsiteltäviä
henkilötietoja vain silloin, kun ne todella tarvitsevat niitä, ja vain sillä
sisämarkkina-alueella tai -alueilla, jolle/joille niille on myönnetty
tiedonsaantioikeudet 3 kohdan mukaisesti.
5.                      
IMIn avulla käsiteltävien henkilötietojen käyttö
erityistarkoitukseen tavalla, joka on ristiriidassa alkuperäisen
käyttötarkoituksen kanssa, on kiellettävä, jollei laissa nimenomaisesti säädetä
kyseisestä käyttötarkoituksesta.
6.                      
Jos hallinnolliseen yhteistyömenettelyyn sisältyy
henkilötietojen käsittelyä, vain mainittuun menettelyyn osallistuvilla
IMI-käyttäjillä on oikeus saada kyseisiä henkilötietoja.
7.                      
Ulkopuoliset toimijat voivat käyttää IMIä
tarkoitukseen varatuilla teknisillä keinoilla, kun se on tarpeen toimivaltaisten
viranomaisten välisen hallinnollisen yhteistyön helpottamiseksi jäsenvaltioissa
tai kyseisille toimijoille rekisteröityinä kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi
tai kun siitä säädetään muutoin unionin säädöksessä.
11 artikla
Salassapito
1.                      
Kunkin jäsenvaltion on sovellettava
IMI-toimijoihinsa ja -käyttäjiinsä salassapitovelvollisuutta tai muita
luottamuksellisuuteen liittyviä velvoitteita koskevia sääntöjään kansallisen
lainsäädännön mukaisesti.
2.                      
IMI-toimijoiden on varmistettava, että niiden
toimivallan alaisina työskentelevät IMI-käyttäjät noudattavat muiden
IMI-toimijoiden esittämiä pyyntöjä, jotka koskevat IMIn avulla vaihdettujen
tietojen käsittelemistä luottamuksellisina. 
12 artikla
Hallinnolliset
yhteistyömenettelyt
IMIn on
perustuttava hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, jotka komissio on
kehittänyt ja päivittänyt tarkoitusta varten tiiviissä yhteistyössä
jäsenvaltioiden kanssa.
III
luku
TIETOJENKÄSITTELY
JA TIETOTURVA
13 artikla
Henkilötietojen
säilyttäminen 
1.                      
IMIssä käsitellyt henkilötiedot on suojattava
viimeistään 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn
muodollisesta lopettamisesta, jollei toimivaltainen viranomainen pyydä
nimenomaisesti tietojen suojaamista tapauskohtaisesti ennen kyseistä
ajankohtaa.
2.                      
Jos IMIn hallinnollisessa yhteistyömenettelyssä
perustetaan tietorekisteri, jotta IMI-toimijat voivat käyttää tietoja
myöhemmin, rekisteriin sisältyviä henkilötietoja voidaan käsitellä niin kauan
kuin se on tarpeen tässä tarkoituksessa joko rekisteröidyn suostumuksella tai
kun kyseisten tietojen käsittely on välttämätöntä unionin säädöksen
noudattamiseksi.
3.                      
Tämän artiklan nojalla suojattuja henkilötietoja
saa niiden säilyttämistä lukuun ottamatta käsitellä vain todisteena IMIn avulla
suoritetusta tietojenvaihdosta tai rekisteröidyn suostumuksella.
4.                      
Suojatut tiedot on poistettava automaattisesti
viiden vuoden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn päättymisestä.
5.                      
Komissio varmistaa teknisillä keinoilla
henkilötietojen suojaamisen ja poistamisen sekä niiden haun 3 kohdan
mukaisesti.
14 artikla
IMI-käyttäjien
henkilötietojen säilyttäminen
1.                      
Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, 2 ja
3 kohtaa sovelletaan IMI-käyttäjien henkilötietojen säilyttämiseen.
2.                      
IMI-käyttäjiin liittyviä henkilötietoja säilytetään
IMIssä niin kauan kuin ne pysyvät IMI-käyttäjinä, ja kyseisiä tietoja voidaan
käsitellä tämän asetuksen tavoitteiden mukaisissa tarkoituksissa.
Henkilötietoihin on sisällytettävä koko nimi ja
kaikki sähköiset ja muut tämän asetuksen kannalta tarpeelliset
yhteydenpitovälineet.
3.                      
Kun luonnollinen henkilö ei ole enää IMI-käyttäjä,
häneen liittyvät henkilötiedot on suojattava teknisesti viiden vuoden ajaksi.
Kyseisiä tietoja voidaan niiden tallentamista lukuun ottamatta käsitellä
ainoastaan todisteina IMIn avulla tapahtuneesta tietojenvaihdosta, ja ne on
poistettava viiden vuoden jakson päätyttyä.
15 artikla
Erityisiä
tietoryhmiä koskeva käsittely
1.                      
Direktiivin 95/46/EY 8 artiklan 1 kohdassa ja
asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisiä
tietoryhmiä koskeva käsittely IMIn avulla on sallittava vain kyseisen
direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa ja kyseisen asetuksen 10 artiklan 2
kohdassa mainitun erityisen syyn perusteella ja soveltaen asianmukaisia
suojatoimia niiden yksilöiden oikeuksien turvaamiseksi, joiden henkilötietoja
käsitellään.
2.                      
IMIä voidaan käyttää direktiivin 95/46/EY 8
artiklan 5 kohdassa ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 artiklan 5 kohdassa
tarkoitettuun rikoksiin, rikosasioissa annettaviin tuomioihin tai
turvallisuutta koskeviin toimenpiteisiin liittyvien tietojen käsittelyyn,
mukaan lukien kurinpidollisia, hallinnollisia tai rikosoikeudellisia
seuraamuksia koskevien tietojen tai muiden sellaisten tietojen, jotka ovat
tarpeen yksilön tai oikeushenkilön hyvän maineen vahvistamiseksi, käsittely,
jos kyseisenkaltaisten tietojen käsittelystä säädetään käsittelyn perustana
olevassa unionin säädöksessä tai rekisteröity on antanut käsittelyyn
nimenomaisen suostumuksensa ja edellyttäen, että noudatetaan asianmukaisia
erityisiä suojatoimia.
16 artikla
Turvallisuus
1.                      
Tämän asetuksen nojalla tapahtuvassa
henkilötietojen käsittelyssä on noudatettava tietosuojasääntöjä, jotka komissio
on antanut asetuksen (EY) N:o 45/2001 22 artiklassa olevien sääntöjen
lisäksi. 
2.                      
Komissio ottaa käyttöön tarvittavat toimenpiteet
IMIssä käsiteltävien henkilötietojen suojan varmistamiseksi, mukaan lukien
asianmukainen pääsynvalvonta ja turvasuunnitelma, joka on pidettävä ajan
tasalla.
3.                      
Komissio varmistaa, että tietoturvaloukkauksen
tapauksessa on mahdollista tarkistaa, mitä henkilötietoja IMIssä on käsitelty,
milloin niitä on käsitelty, kuka niitä on käsitellyt ja mihin tarkoitukseen
niitä on käsitelty. 
IV luku
REKISTERÖITYJEN
OIKEUDET JA VALVONTA
17 artikla
Tietojen
antaminen rekisteröidyille ja avoimuus
1.                      
IMI-toimijoiden on varmistettava direktiivin
95/46/EY 10 tai 11 artiklan ja kyseisen direktiivin mukaisen kansallisen
lainsäädännön mukaisesti, että rekisteröidyille annetaan tietoja heidän
henkilötietojensa käsittelystä IMIssä ja että rekisteröityjen saatavilla on
tietosuojailmoitus, jossa on selvitys heidän oikeuksistaan ja niiden käytöstä. 
2.                      
Komissio asettaa julkisesti saataville
(a)         
asetuksen (EY) N:o 45/2001 10 ja 11 artiklan
mukaisesti IMIä koskevan kattavan tietosuojailmoituksen selkeässä ja
ymmärrettävässä muodossa;
(b)         
tietoja 12 artiklassa tarkoitettujen IMIn
hallinnollisten yhteistyömenettelyjen tietosuojanäkökohdista;
(c)         
tietoja 19 artiklassa tarkoitetuista
rekisteröityjen oikeuksia koskevista poikkeuksista tai rajoituksista.
18 artikla
Tiedonsaantioikeus,
oikaiseminen ja poistaminen
1.                      
IMI-toimijoiden on varmistettava, että rekisteröity
voi käyttää oikeuttaan saada itseään koskevia tietoja sekä oikeuttaan saada
virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi ja luvatta käsitellyt tiedot
poistetuiksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Asiasta vastuussa olevan
IMI-toimijan on oikaistava ja poistettava tiedot 60 vuorokauden kuluessa.
2.                      
Henkilötietoja, jotka on suojattu 13 artiklan 1
kohdan nojalla, ei oikaista tai poisteta, jollei voida selkeästi osoittaa, että
oikaiseminen tai poistaminen on tarpeen rekisteröidyn oikeuksien suojaamiseksi
eikä heikennä tietojen arvoa todisteena IMIn avulla tapahtuneesta
tietojenvaihdosta.
3.                      
Jos rekisteröity kiistää 13 artiklan 1 kohdan
nojalla suojattujen tietojen oikeellisuuden tai laillisuuden, myös tämä seikka
on kirjattava tiedoksi oikeellisten, oikaistujen tietojen lisäksi.
19 artikla
Poikkeukset
ja rajoitukset
Jos jäsenvaltiot säätävät direktiivin 95/46/EY
13 artiklan mukaisesti kansallisessa lainsäädännössä tässä luvussa
vahvistettuja rekisteröityjen oikeuksia koskevista poikkeuksista tai
rajoituksista, niiden on ilmoitettava siitä komissiolle.
20 artikla
Valvonta
1.                      
Kussakin jäsenvaltiossa nimitetyn kansallisen
valvontaviranomaisen tai ‑viranomaisten, jolla/joilla on direktiivin
95/46/EY 28 artiklassa tarkoitetut valtuudet, jäljempänä ’kansallinen
valvontaviranomainen’, on valvottava, että toimivaltaiset viranomaiset
käsittelevät henkilötietoja alueellaan lainmukaisesti, ja varmistettava
erityisesti, että tässä luvussa vahvistettuja rekisteröityjen oikeuksia
kunnioitetaan.
2.                      
Euroopan tietosuojavaltuutetun on varmistettava,
että komission IMI-toimijana harjoittama henkilötietojen käsittely tapahtuu
tämän asetuksen mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 45/2001 46 ja 47 artiklassa
tarkoitettuja tehtäviä ja toimivaltaa sovelletaan vastaavasti.
3.                      
Kansallisten valvontaviranomaisten ja Euroopan
tietosuojavaltuutetun on varmistettava toimivaltansa rajoissa, että
IMI-järjestelmää ja sitä, kuinka toimivaltaiset viranomaiset käyttävät sitä
jäsenvaltioissa, valvotaan koordinoidusti. Euroopan tietosuojavaltuutettu voi
tarvittaessa kutsua kansalliset valvontaviranomaiset koolle tässä
tarkoituksessa. Euroopan tietosuojavaltuutettu vastaa näiden kokousten
kustannuksista. Tässä tarkoituksessa käytettäviä lisätyömenetelmiä, mukaan
lukien työjärjestys, voidaan tarvittaessa kehittää yhdessä. Yhteinen
toimintaselvitys lähetetään Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle
vähintään joka kolmas vuosi.
V luku
IMIN
MAANTIETEELLINEN SOVELTAMISALA
21 artikla
IMIn
kansallinen käyttö
1.                      
Jäsenvaltio voi käyttää IMIä alueellaan kansallisen
lainsäädännön mukaisesti harjoitettavaan hallinnolliseen yhteistyöhön
toimivaltaisten viranomaisten välillä edellyttäen, että
(a)                   
voimassa oleviin hallinnollisiin
yhteistyömenettelyihin ei edellytetä huomattavia muutoksia; sekä
(b)                   
kansalliselle valvontaviranomaiselle on annettu
ilmoitus IMIn käyttöä koskevasta suunnitelmasta; sekä
(c)                   
käytöllä ei ole olennaista vaikutusta IMIn
tehokkaaseen toimintaan.
2.                      
Jos IMIn kansallisella käytöllä on todennäköisesti
olennainen vaikutus IMIn tehokkaaseen toimintaan, jäsenvaltion on ilmoitettava
tällaisesta käytöstä komissiolle ja saatava siltä ennakkohyväksyntä.
Jäsenvaltion ja komission välillä on tarvittaessa tehtävä sopimus, jossa
vahvistetaan muun muassa tekniset, taloudelliset ja organisatoriset järjestelyt,
mukaan lukien IMI-toimijoiden vastuualueet. 
22 artikla
Tietojenvaihto
kolmansien maiden kanssa
1.                      
Unionin ja kolmannen maan IMI-toimijoiden välillä
voidaan vaihtaa henkilötietoja IMIssä tämän asetuksen nojalla vain seuraavien
edellytysten täyttyessä:
(a)                   
tiedot käsitellään liitteessä I luetellun
säännöksen ja kolmannen maan vastaavan säännöksen nojalla;
(b)                   
tiedot vaihdetaan tai asetetaan saataville
sellaisen kansainvälisen sopimuksen mukaisesti, jossa määrätään, että kolmannen
maan on sovellettava liitteessä I lueteltua säännöstä; sekä
(c)                   
komissio on hyväksynyt päätöksen, jossa todetaan,
että kyseinen kolmas maa takaa direktiivin 95/46/EY 25 artiklan 6 kohdan
mukaisesti tietosuojan riittävän tason, tai direktiivin 95/46/EY 26 artiklan
säännökset ovat sovellettavissa, mukaan lukien riittävät suojatoimet, joilla
varmistetaan, että IMIssä käsiteltäviä tietoja käytetään vain siinä
tarkoituksessa, jota varten ne alun perin vaihdettiin.
2.                      
Jos komissio on IMI-toimija, IMIssä käsiteltävien
henkilötietojen vaihtoon kolmannen maan IMI-toimijoiden kanssa sovelletaan
asetuksen (EY) N:o 45/2001 9 artiklan 1 ja 7 kohtaa.
3.                      
Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa
lehdessä päivitetyn luettelon niistä kolmansista maista, joita tämän
artiklan mukainen tietojenvaihto koskee.
VI luku
LOPPUSÄÄNNÖKSET
23 artikla
Siirretyn
säädösvallan käyttäminen
1.                      
Siirretään 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa
delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi.
2.                      
Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen,
komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle.
3.                      
Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja
säädöksiä sovelletaan 24 ja 25 artiklassa säädettyjä ehtoja.
24 artikla
Säädösvallan
siirron peruuttaminen
1.                      
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 3
artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.
2.                      
Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn
päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, ilmoittaa asiasta toiselle
toimielimelle ja komissiolle viimeistään kuukautta ennen lopullisen päätöksen tekemistä
sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen
koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.
3.                      
Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä
mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai
jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. Se julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä.
25 artikla
Delegoitujen
säädösten vastustaminen
1.                      
Euroopan parlamentti tai neuvosto voivat vastustaa
delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu
tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään
kuukaudella.
2.                      
Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole
määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä tai jos sekä Euroopan
parlamentti että neuvosto ovat ennen kyseistä päivää ilmoittaneet komissiolle,
etteivät ne aio vastustaa säädöstä, delegoitu säädös tulee voimaan päivänä,
joka mainitaan sen säännöksissä.
3.                      
Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa
delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää
syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.
26 artikla
Seuranta
ja raportointi
1.                      
Komissio antaa Euroopan parlamentille ja
neuvostolle vuosittain kertomuksen IMIn toiminnasta.
2.                      
Komissio antaa kolmen vuoden välein Euroopan
tietosuojavaltuutetulle kertomuksen näkökohdista, jotka liittyvät
henkilötietojen suojaan IMIssä, mukaan lukien tietosuoja.
3.                      
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen kertomusten
laatimiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle pyynnöstä kaikki tämän
asetuksen soveltamisen kannalta merkitykselliset tiedot, mukaan lukien tiedot
tässä asetuksessa säädettyjen tietosuojavaatimusten käytännön soveltamisesta.
27 artikla
Kustannukset
1.                      
IMIn kehittämisestä, toiminnasta ja ylläpidosta
aiheutuvat kustannukset katetaan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 21 artiklan 2 kohdan mukaisten
järjestelyiden soveltamista.
2.                      
Jollei unionin säädöksessä toisin säädetä, kukin
jäsenvaltio kattaa kustannukset, joita aiheutuu IMIn toiminnasta
jäsenvaltioiden tasolla, mukaan lukien koulutus- ja tiedotustoiminta sekä
tekninen avustustoiminta (neuvontapiste) sekä järjestelmän hallinnointi
kansallisella tasolla.
28 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan […] päivänä sen
jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty […]
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
3 artiklassa tarkoitettu liite I, jossa
luetellaan ne hallinnollista yhteistyötä koskevat unionin säädösten säännökset,
jotka pannaan täytäntöön IMIn avulla
1.         Palveluista sisämarkkinoilla 12
päivänä joulukuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
2006/123/EY: VI luku
2.         Ammattipätevyyden tunnustamisesta 7
päivänä syyskuuta 2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
2005/36/EY: 8, 50, 51 ja 56 artikla
3.         Potilaiden oikeuksien soveltamisesta
rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/24/EU: 10 artikla[24]
4 artiklassa tarkoitettu liite II, jossa
mainitaan potentiaalisia aloja, joilla hallinnollista yhteistyötä koskevat
säännökset voidaan pannan täytäntöön IMIn avulla
I           Sisämarkkinat ja tavaroiden
vapaa liikkuvuus
(1)                   
Periaatteista ”SOLVIT”-ongelmanratkaisun käytössä –
sisämarkkinoiden ongelmanratkaisuverkko 7. joulukuuta 2001 annettu komission
suositus: I ja II luku[25]
II         Sijoittautumisvapaus ja
palvelujen tarjoamisen vapaus
(1)                   
Palveluista sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta
2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/123/EY:
15 artiklan 7 kohta ja 39 artiklan 5 kohta
(2)                   
Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta
työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä
joulukuuta 1996 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/71/EY:
4 artikla[26]
(3)                   
Tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä
kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista
näkökohdista (”Direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä”) 8 päivänä kesäkuuta
2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/31/EY: 3 artikla[27]
[4.       Direktiivien 89/666/ETY,
2005/56/EY ja 2009/101/EY muuttamisesta keskus-, kauppa- ja yhtiörekistereiden
yhteenliittämisen osalta annettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
DIREKTIIVIKSI (COD/2011/0038)]
III        Henkilöiden vapaa liikkuvuus
(1)                   
Potilaiden oikeuksien soveltamisesta
rajatylittävässä terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/24/EU: 6 artikla
IV        Pääoman ja maksujen vapaa
liikkuvuus
[1.       Euroalueeseen kuuluvien
jäsenvaltioiden välisistä ammattimaisista eurorahan maantiekuljetuksista
annettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI (COD/2010/0204)]
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN LIITTYVÄ
RAHOITUSSELVITYS
[liitettävä
kaikkiin lainsäädäntövallan käyttäjälle toimitettaviin ehdotuksiin ja
aloitteisiin
(varainhoitoasetuksen
28 artikla ja soveltamissääntöjen 22 artikla)]
1.           PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
              1.1.    Ehdotuksen/aloitteen nimi 
              1.2.    Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)
              1.3.    Ehdotuksen/aloitteen
luonne 
              1.4.    Tavoitteet

              1.5.    Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
              1.6.    Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
              1.7.    Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 
2.           HALLINNOINTI 
              2.1.    Seuranta-
ja raportointisäännöt 
              2.2.    Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 
              2.3.    Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT
RAHOITUSVAIKUTUKSET 
              3.1.    Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 
              3.2.    Arvioidut
vaikutukset menoihin 
              3.2.1. Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin 
              3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 
              3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin
              3.2.4. Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa
              3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 
              3.3.    Arvioidut vaikutukset tuloihin
SÄÄDÖSEHDOTUKSEEN
LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS

1.                      
PERUSTIEDOT EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
1.1.                
Ehdotuksen/aloitteen nimi 

Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o xxx hallinnollisesta yhteistyöstä
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (”IMI-asetus”)

1.2.                
Toimintalohko(t) toimintoperusteisessa johtamis- ja
budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB) [28] 

Sisämarkkinat
– Palvelut

1.3.                
Ehdotuksen/aloitteen luonne

þ Ehdotus/aloite liittyy käynnissä olevan toimen jatkamiseen. 

1.4.                
Tavoitteet
1.4.1.          
Komission monivuotinen strateginen tavoite
(monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden) saavuttamista
ehdotus/aloite tukee 

Komissio
ehdotti tiedonannossaan ”Eurooppa 2020 – Älykkään, kestävän ja osallistavan
kasvun strategia” [KOM(2010) 2020], että sisämarkkinoiden pullonkauloja
torjuttaisiin muun muassa siten, että ”vahvistetaan rakenteita, jotta
sisämarkkinatoimenpiteet, kuten […] palveludirektiivi […] voidaan toteuttaa
oikeaan aikaan ja oikealla tavalla, panna ne tehokkaasti täytäntöön ja ratkaista
mahdolliset ongelmat nopeasti”.
Sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmä (IMI) on Euroopan komission kehittämä
verkkoviestintäväline, jota on tarjottu vuodesta 2008 maksuttomana palveluna
jäsenvaltioille. IMIä käytetään nykyisin ammattipätevyyden tunnustamisesta 7
päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2005/36/EY[29], jäljempänä
’ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi’, ja palveluista
sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2006/123/EY[30], jäljempänä
’palveludirektiivi’, nojalla tapahtuvaan tiedonvaihtoon. 
IMIn
avulla kansalliset, alueelliset ja paikalliset viranomaiset voivat pitää
nopeasti ja helposti yhteyttä muissa jäsenvaltioissa toimiviin vastaaviin
viranomaisiin noudattaen kaikkien jäsenvaltioiden hyväksymiä yhdenmukaisia
työmenetelmiä. IMI auttaa käyttäjiään i) löytämään oikean yhteysviranomaisen,
ii) olemaan yhteydessä kyseisiin viranomaisiin käyttämällä ennakkoon
käännettyjä kysymyksiä ja vastauksia sekä iii) seuraamaan tietopyynnön
etenemistä seurantajärjestelmän avulla. Esimerkiksi irlantilainen viranomainen,
joka tarvitsee tietoja unkarilaiselta viranomaiselta, voi valita
englanninkielisen kysymyksen. Unkarilainen viranomainen näkee kysymyksen ja
sitä vastaavat vastausvaihtoehdot unkariksi, ja sen vastaus saadaan
englanniksi.
Komission
tiedonannon ”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti”[31]
mukaan IMIn laajentaminen muille aloille, jotta voitaisiin ”luoda todellinen
eurooppalaisten viranomaisten henkilökohtaiseen yhteydenpitoon pohjautuva
verkkoyhteisö”, on yksi keskeisistä sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantamista
edistävistä tekijöistä. Komission tiedonannossa ”Sisämarkkinoiden
toimenpidepaketti”[32] korostettiin IMIn
tärkeää merkitystä sisämarkkinatoimijoiden – myös paikallistason toimijoiden –
välisen yhteistyön lujittamisessa ja sitä kautta myös sisämarkkinoiden
hallinnoinnin parantamisessa.

1.4.2.          
Erityistavoite (erityistavoitteet) sekä toiminto
(toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä 

Erityistavoite nro 12: Kehittää
sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmää (IMI) siten, että sitä voidaan
käyttää tukena sisämarkkinalainsäädännön paremmassa täytäntöönpanossa.
IMI-järjestelmän
käyttö on pakollista palveludirektiivin nojalla.
Tiedonannossaan
”Sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantaminen hallinnollisen yhteistyön
laajentamisen avulla – Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
laajentamista ja kehittämistä koskeva strategia” (KOM(2011) 75 lopullinen,
IMI-järjestelmää koskeva strateginen tiedonanto) komissio esittelee
suunnitelmia IMIn tulevasta laajentamisesta muille unionin lainsäädännön
aloille.
Ehdotuksen
tavoitteet ovat seuraavat:
-        luoda
IMIlle vakaa oikeudellinen kehys ja yhteinen säännöstö sen tehokkaan toiminnan
varmistamiseksi;
-        tarjota
kattava tietosuojakehys vahvistamalla horisontaalisessa säädöksessä IMIin
sovellettavat säännöt henkilötietojen suojasta;
-        helpottaa
IMIn mahdollista tulevaa laajentamista uusille unionin lainsäädännön aloille;
-        selkiyttää
IMI-järjestelmässä mukana olevien eri toimijoiden asemaa. 
Mainittujen
tavoitteiden saavuttamiseksi jatketaan seuraavia toimintoja:
1.       Ylläpito,
ts. virheiden ehkäiseminen ja korjaaminen, pienet parannukset nykyisiin
toimintoihin ja järjestelmän toiminnallisen jatkuvuuden varmistaminen;
2.       Järjestelmäinfrastruktuurin
hoito;
3.       Kehittäminen,
ts. uusien järjestelmävaatimusten täytäntöönpano; sekä
4.       Yhteydenpito-
ja tiedotustoiminta, muun muassa konferenssit, koulutusjaksot sekä tiedotus- ja
koulutusaineiston laadinta. 
Toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis- ja
budjetointijärjestelmässä
12/03
4: Palveluiden sisämarkkinat
Koska
järjestelmä ulottuu muille unionin lainsäädännön aloille, se voi koskea myös
muita toimintoja toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä.

1.4.3.          
Odotettavissa olevat tulokset ja vaikutukset

Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen
1.       Hyvä
oikeusvarmuus, kun EU:n kansalaisten henkilötietoja käsitellään IMIn avulla,
jotta tällä tavoin voidaan ylittää oikeudelliset esteet, jotka haittaavat IMIn
laajentamista uusille unionin lainsäädännön aloille;
2.       Joustava
kehys, joka helpottaa IMIn mahdollista tulevaa laajentamista uusille unionin
lainsäädännön aloille;
3.       IMIn
avulla tapahtuvaa tietojenvaihtoa koskevien komission, jäsenvaltioiden,
kansallisten viranomaisten ja Euroopan tietosuojavaltuutetun tehtävien ja
velvollisuuksien täsmentäminen;
4.       Kustannussäästöt,
joita saadaan olemassa olevan tietotekniikkavälineen käytöstä uusilla aloilla
yhtä tarkoitusta palvelevien uusien välineiden kehittämisen sijaan;
5.       IMIn
kestävän rahoituksen turvaaminen, kun otetaan huomioon, että järjestelmän
käyttö on pakollista palveludirektiivin nojalla, ja mahdollinen tuleva
laajentaminen uusille aloille IMI-järjestelmää koskevan strategisen tiedonannon
mukaisesti.

1.4.4.          
Tulos- ja vaikutusindikaattorit 

Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen toteuttamista seurataan
Ehdotuksella
tehostetaan unionin lainsäädännön soveltamista aloilla, joilla IMIä käytetään,
ja vähennetään tietotekniikan kehittämis- ja ylläpitokustannuksia.
Ehdotuksen
suoria vaikutuksia voitaisiin mitata seuraavien indikaattoreiden perusteella:
-        IMIn
kattamien lainsäädäntöalojen lukumäärä (lisäys verrattuna niihin kahteen alaan,
jotka se kattoi vuonna 2011);
-        IMIn
avulla tapahtuneen tietojenvaihdon määrä kunakin vuonna;
-        järjestelmää
aktiivisesti käyttävien (ts. ei pelkästään käyttäjiksi rekisteröityjen)
toimivaltaisten viranomaisten lukumäärä;
-        arvioidut
kustannussäästöt kullakin lisätyllä uudella politiikanalalla.

1.5.                
Ehdotuksen/aloitteen perustelut 
1.5.1.          
Tarpeet, joihin ehdotuksella/aloitteella vastataan
lyhyellä tai pitkällä aikavälillä 

Ehdotuksella
lisätään oikeusvarmuutta henkilötietojen käsittelyssä IMIssä Euroopan
tietosuojavaltuutetun ehdotusten mukaisesti. Pitkällä aikavälillä sillä
helpotetaan IMIn mahdollista tulevaa laajentamista uusille unionin
lainsäädännön aloille tarjoamalla joustava kehys laajentamiselle.

1.5.2.          
EU:n osallistumisesta saatava lisäarvo

Koska
IMI on komission kehittämä ja hallinnoima keskitetty yhteydenpitoväline, on
tarpeen vahvistaa järjestelmään sovellettava yhteinen säännöstö ja panna se
keskitetysti täytäntöön. Komissio tarjoaa IMIn maksuttomana palveluna
jäsenvaltioille sekä huolehtii ylläpito- ja kehittämispalveluista,
neuvontapisteestä ja tietojenkäsittelyinfrastruktuurista. Näitä tehtäviä ei
voitaisi hoitaa hajautetusti.
IMIn
avulla voidaan ylittää rajojen yli tehtävän yhteistyön esteet, kuten
kieliesteet, erilaiset hallinto- ja työkulttuurit sekä vakiintuneiden
tietojenvaihtomenettelyjen puuttuminen. Koska jäsenvaltiot ovat olleet mukana
järjestelmän suunnittelussa, IMI tarjoaa kaikkien jäsenvaltioiden hyväksymät
yhdenmukaiset työmenetelmät.

1.5.3.          
Vastaavista toimista saadut kokemukset

IMI
otettiin käyttöön vuonna 2008. Järjestelmään on tällä hetkellä rekisteröity yli
5 700 toimivaltaista viranomaista ja 11 000 käyttäjää. Vuonna 2010 vaihdettiin
tietoja noin 2 000 kertaa.
Oikeudelliselta
kannalta IMIn toiminta perustuu komission päätökseen sekä nk.
komitologiapäätökseen ja komission suositukseen.[33]
Euroopan parlamentin ja neuvoston hyväksymän säädöksen puuttumisen on katsottu
olevan esteenä IMIn laajentamisen viemiselle pitemmälle.
IMIn
kehittämiskustannukset rahoitettiin aluksi IDABC-ohjelmasta
(yleiseurooppalaisten sähköisten viranomaispalveluiden yhteentoimiva
toimittaminen julkishallinnolle, yrityksille ja kansalaisille), kunnes ohjelman
voimassaolo päättyi vuonna 2009. Sisämarkkinoiden pääosasto vastasi heinäkuuhun
2010 saakka huollosta, toisen tason tuesta, järjestelmähallinnosta,
ylläpidosta, koulutuksesta, yhteydenpidosta ja tiedotuksesta aiheutuvista
kustannuksista. Heinäkuussa 2010 päästiin sopimukseen IMIn rahoittamisesta
vuodet 2010–2015 kattavasta ISA-ohjelmasta (yhteentoimivuusratkaisut
eurooppalaisille julkishallinnoille)[34], joten sovelluksen
käyttö ja parantaminen vuonna 2010 rahoitettiin kyseisestä ohjelmasta. IMIn
rahoittamista ISA-ohjelmasta on tarkoitus jatkaa ainakin vuoteen 2012.
Sisämarkkinoiden pääosasto vastaa edelleen ylläpito-, koulutus-, yhteydenpito-
ja tiedotuskustannuksista.
Koska
järjestelmän käyttö on pakollista palveludirektiivin nojalla ja IMIn käyttöä
suunnitellaan laajennettavaksi tulevaisuudessa uusille unionin lainsäädännön
aloille, rahoitukseen liittyviä näkökohtia on täsmennettävä ja järjestelmälle
on turvattava vakaa ja kestävällä pohjalla oleva rahoitus vuodesta 2012
eteenpäin.

1.5.4.          
Yhteensopivuus muiden kyseeseen tulevien välineiden
kanssa ja mahdolliset synergiaedut

Tiedonannossaan
”Sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantaminen hallinnollisen yhteistyön
laajentamisen avulla – Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
laajentamista ja kehittämistä koskeva strategia” (KOM(2011) 75 lopullinen)
komissio esittelee suunnitelmia IMIn tulevasta laajentamisesta muille EU:n
lainsäädännön aloille.
Komission
tiedonannossa ”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti”[35]
korostettiin IMIn tärkeää merkitystä sisämarkkinatoimijoiden – myös
paikallistason toimijoiden – välisen yhteistyön lujittamisessa ja sitä kautta
myös sisämarkkinoiden hallinnoinnin parantamisessa.

1.6.                
Toiminnan ja sen rahoitusvaikutusten kesto

þ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa
ei ole rajattu.
Ehdotuksen odotetaan tulevan voimaan vuonna 2013.

1.7.                
Hallinnointitapa (hallinnointitavat)[36] 

þ komissio hallinnoi suoraan keskitetysti 

2.                      
HALLINNOINTI
2.1.                
Seuranta- ja raportointisäännöt 

Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset
Komissio
laatii vuosikertomuksen IMIn kehittämisestä ja toiminnasta. Lisäksi Euroopan
tietosuojavaltuutetulle annetaan määräajoin kertomus IMIin liittyvistä
tietosuojakysymyksistä, mukaan lukien turvallisuus. 

2.2.                
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmä 
2.2.1.          
Todetut riskit 

Komissio
on IMI-järjestelmävastaava ja vastuussa sen päivittäisestä toiminnasta,
ylläpidosta ja kehittämisestä. Komission pääosasto (DIGIT) vastaa järjestelmän
kehittämisestä ja hallinnoinnista, mikä mahdollistaa sen, että toiminnan
jatkuvuusaste on korkea.
Kun
IMIn käyttöä laajennetaan uusille lainsäädäntöaloille sen hallinnointi saattaa
monimutkaistua, kun sidosryhmien lukumäärä kasvaa ja erilaisten tarpeiden
välille on kenties löydettävä kompromissiratkaisu. Tämä edellyttää huolellista
hallinnointia. 

2.2.2.          
Valvontamenetelmä(t) 

IMIssä
käytettävän tietotekniikan ylläpitoa ja kehittämistä hallinnoidaan MARKT- ja
DIGIT-pääosastojen välisellä yhteisymmärryspöytäkirjalla, jossa vahvistetaan
säännöt, menettelyt sekä järjestelmävastaavan (MARKT) ja järjestelmätoimittajan
(DIGIT) vastuualueet ja velvoitteet. Säännölliset kokoukset ja
raportointivälineet helpottavat tietotekniikan ylläpito- ja kehitystyön
seurantaa.
IMI-ohjauskomitea,
jossa ovat edustettuina kaikki IMI-hankkeeseen osallistuvat sidosryhmät
(järjestelmävastaava, järjestelmätoimittaja, sisämarkkinoiden alan
yhteensovittamista käsittelevä neuvoa-antava komitea ja IMI-käyttäjät), vastaa
muun muassa korkean tason seurannasta ja valvonnasta. IMAC:n IMI-työryhmä
(sisämarkkinoiden alan yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean
alaryhmä) neuvoo komissiota IMIn kehittämiseen liittyvissä horisontaalisissa
kysymyksissä.
Lisäksi
Euroopan tietosuojavaltuutettu varmistaa ehdotuksen 19 artiklan nojalla, että
komissio käsittelee IMIssä henkilötietoja sovellettavien sääntöjen mukaisesti.
Kansalliset tietosuojaviranomaiset valvovat jäsenvaltioiden toimivaltaisten
viranomaisten harjoittamaa henkilötietojen käsittelyä.

2.3.                
Toimenpiteet petosten ja sääntöjenvastaisuuksien
ehkäisemiseksi 

Ilmoitetaan käytössä
olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet
Petosten,
lahjonnan ja muun laittoman toiminnan torjumiseksi IMIin sovelletaan komission
toimintaan tavanomaisesti sovellettavia säännöksiä rajoituksetta, mukaan lukien
Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta
1999 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/1999.

3.                      
EHDOTUKSEN/ALOITTEEN ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
3.1.                
Kyseeseen tulevat monivuotisen rahoituskehyksen
otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat

·      Talousarviossa jo olevat budjettikohdat 
 Monivuot. rahoitus-kehyksen otsake || Budjettikohta || Määräraha- laji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Nimi…...……………………………………] || JM/EI-JM ([37]) || EFTA-mailta[38] || ehdokas-mailta[39] || kolman-silta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
 1A || 12.02.01 Sisämarkkinoiden toteuttaminen ja kehittäminen || JM || KYL-LÄ || EI || EI || EI 
 1A || 12.01.04 Sisämarkkinoiden toteuttaminen ja kehittäminen – Hallintomenot || EI-JM || KYL-LÄ || EI || EI || EI 
 1A || 26.03.01.01 Yhteentoimivuusratkaisut eurooppalaisille julkishallinnoille (ISA) || JM || KYL-LÄ || KYL-LÄ || EI || EI 

3.2.                
Arvioidut vaikutukset menoihin 
3.2.1.          
Yhteenveto arvioiduista vaikutuksista menoihin 

milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 1B || Sisämarkkinoiden toteuttaminen ja kehittäminen 
 PO: MARKT ||   ||   || Vuosi 2013 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || YHTEENSÄ 
  Toimintamäärärahat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12.02.01 || Sitoumukset || (1) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut || (2) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 MARKT PO:n määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =1+1a +3 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut || =2+2a +3 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
Tämän ehdotuksen odotetaan tulevan voimaan
vuonna 2013, eikä sillä ole muita kuin komission virallisessa
ohjelmasuunnitelmassa tuleviksi vuosiksi ennakoituja talousarviovaikutuksia.
Ehdotus ei myöskään vaikuta päätöksiin, jotka tehdään vuoden 2013 jälkeisestä
monivuotisesta rahoituskehyksestä. 
Vuonna 2010 IMIn rahoitus saatiin seuraavista
lähteistä: ISA-ohjelma (500 000 euroa – budjettikohta 26.03.01.01) ja
sisämarkkinoita koskevat budjettikohdat ( 925 000 euroa). Vuosina
2011–2012 ISA-ohjelmasta suunniteltu rahoitus on noin 1 150 000 euroa vuodessa.
ISA-ohjelmasta saatavaa rahoitusta tarkastellaan kuitenkin vuosittain uudelleen
ohjelman yleisten painopistealueiden ja käytettävissä olevan talousarvion
puitteissa. IMIn rahoittamista ISA-ohjelmasta on tarkoitus jatkaa ainakin
vuoteen 2012. 
Jotta voidaan varmistaa, että IMI on jäsenvaltioiden
käytettävissä pysyvästi, talousarvion hallinnointi tehokkaampaa ja sen valvonta
parempaa, komissio tutkii, onko kaikki kustannukset mahdollista merkitä samaan
MARKT-pääosaston hallinnoimaan budjettikohtaan (12.02.01 – Sisämarkkinoiden
toteuttaminen ja kehittäminen). Tämä merkitsisi tässä budjettikohdassa
käytettävissä olevien nettomäärärahojen lisäystä vuonna 2013 muista
budjettikohdista tehtävillä määrärahasiirroilla. 
On joka tapauksessa odotettavissa, että IMIn
kokonaiskustannukset alkavat alentua vuodesta 2012 uusien toimintojen
kehittämistarpeen pienenemisen myötä. Kaikkien toimintojen pitäisi yleisesti
ottaen olla valmiita kyseiseen ajankohtaan mennessä.
  Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut || (5) || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 1A kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut || =5+ 6 || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi 2013 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || YHTEENSÄ 
 PO: MARKT || 
  Henkilöresurssit ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Muut hallintomenot ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 MARKT PO YHTEENSÄ || Määrärahat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 kuuluvat määrärahat YHTENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi 2013[40] ||   ||   ||   ||   ||   ||   || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 1–5 kuuluvat määrärahat YHTENSÄ || Sitoumukset ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 Maksut ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Arvioidut vaikutukset toimintamäärärahoihin 

–     
þ  Ehdotus/aloite edellyttää toimintamäärärahoja seuraavasti:
Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
 Tavoitteet ja tuotokset   ò ||   ||   || Vuosi 2013 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || YHTEENSÄ 
 TUOTOKSET 
 Tyyp–pi[41]   || Keski-määr. kus-tan-nukset || Lukumäärä || Kus–tannus ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Luku-määrä yhteensä || Kustannukset yhteensä 
 ERITYISTAVOITE 1[42] … ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Ylläpito A || 0,4 ||   || 0,4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,4 
 - Hoito B || 0,24 ||   || 0,24 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,24 
 - Kehittäminen C || 0,3 ||   || 0,6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,6 
 - Yhteydenpito ja tiedotus D || 0,2 ||   || 0,2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,2 
 Välisumma erityistavoite 1 ||   || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 
 ERITYISTAVOITE 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Tuotos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma erityistavoite 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KUSTANNUKSET YHTEENSÄ ||   || 1,440 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,440 

3.2.3.          
Arvioidut vaikutukset hallintomäärärahoihin
3.2.3.1.    
Yhteenveto 

–     
þ  Ehdotus/aloite ei edellytä hallintomäärärahoja.
–     
¨  Ehdotus/aloite edellyttää hallintomäärärahoja seuraavasti:

3.2.3.2.    
Henkilöresurssien arvioitu tarve 

–     
þ  Ehdotus/aloite ei edellytä lisähenkilöresursseja.
–     
¨  Ehdotus/aloite edellyttää henkilöresursseja seuraavasti:   
Yhteensopivuus nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa
–     
þ  Ehdotus/aloite on nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen mukainen.

3.2.4.          
Ulkopuolisten tahojen osallistuminen rahoitukseen

–     
þ Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu ulkopuolisia tahoja. 

3.3.                
Arvioidut vaikutukset tuloihin 

–     
þ  Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia tuloihin.
[1]               EUVL
L 255, 30.9.2005, s. 22.
[2]               EUVL
L 376, 27.12.2006, s. 36.
[3]               Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta 12 päivänä joulukuuta
2007 tehty komission päätös 2008/49/EY (EUVL L 13, 16.1.2008, s. 18),
palveluista sisämarkkinoilla annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2006/123/EY VI luvun mukaisten jäsenvaltioiden välisen
sähköisen tiedonvaihdon käytännön järjestelyjen vahvistamisesta 2 päivänä
lokakuuta 2009 tehty komission päätös 2009/739/EY (EUVL L 263, 7.10.2009, s.
32) ja sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmään (IMI) liittyvistä
tietosuojaohjeista 26 päivänä maaliskuuta 2009 annettu komission suositus
(EUVL L 100, 18.4.2009, s. 12).
[4]               Komission tiedonanto Euroopan parlamentille,
neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle
”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti – Kohti kilpailukykyistä sosiaalista
markkinataloutta – 50 ehdotusta työskentelyn, yrittäjyyden ja kaupankäynnin
parantamiseksi”, KOM(2010) 608 lopullinen, ehdotus nro 45, s. 31.
[5]               KOM(2011) 75.
[6]               KOM(2011) 206.
[7]               Lausunto 01911/07/EN, WP 140.
[8]               Euroopan tietosuojavaltuutetun 22. helmikuuta 2008
antama lausunto komission 12 joulukuuta 2007 tekemästä päätöksestä
tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun
osalta (EUVL C 270, 25.10.2008, s. 1).
[9]               Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmään (IMI)
liittyvistä tietosuojaohjeista 26 päivänä maaliskuuta 2009 annettu komission
suositus, EUVL L 100, 18.4.2009, s. 12.
[10]             Tietosuojan tilasta sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmässä 22. huhtikuuta 2010 annettu komission kertomus,
KOM(2010) 170 lopullinen.
[11]             Ks. esim. toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän
(SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä 20 päivänä joulukuuta 2006
annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1987/2006 (EUVL L
381, 28.12.2006, s. 4) ja viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista
oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä
tietojenvaihdosta (VIS-asetus) 9 päivänä heinäkuuta 2008 annettu Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008 (EUVL L 218, 13.8.2008, s.
60).
[12]             Potilaiden oikeuksien soveltamisesta rajatylittävässä
terveydenhuollossa 9 päivänä maaliskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivi 2011/24/EC (EUVL L 88, 4.4.2011, s. 45).
[13]             Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta
työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä
joulukuuta 1996 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/71/EY
(EYVL L 018, 21.01.1997, s. 1). Ks. myös 7. maaliskuuta 2011 päivätyt neuvoston
päätelmät osoitteessa
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/119621.pdf
[14]             Ks. alaviite 12, 10 artiklan 4 kohta.
[15]             Neuvoston päätelmät, 10. joulukuuta 2010.
[16]             EUVL C , , s. .
[17]             KOM(2011) 75.
[18]             KOM(2011) 206.
[19]             EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
[20]             EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
[21]             EUVL
L 13, 16.1.2008, s. 18.
[22]             EUVL
L 263, 7.10.2009, s. 32.
[23]             EUVL
L 376, 27.12.2006, s. 36.
[24]             EUVL
L 88, 4.4.2011, s. 45.
[25]             EYVL L 331, 15.12.2001, s. 79.
[26]             EYVL L 18, 21.1.1997, s. 1.
[27]             EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1.
[28]             ABM: toimintoperusteinen johtaminen; ABB:
toimintoperusteinen budjetointi.
[29]             EUVL
L 255, 30.9.2005, s. 22.
[30]             EUVL
L 376, 27.12.2006, s. 36.
[31]             Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle,
Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle
”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti – Kohti kilpailukykyistä sosiaalista
markkinataloutta – 50 ehdotusta työskentelyn, yrittäjyyden ja kaupankäynnin
parantamiseksi”, KOM(2010) 608 lopullinen, ehdotus nro 45, s. 31.
[32]             Ks. alaviite 6 edellä.
[33]             Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI)
täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta 12 päivänä joulukuuta 2007
tehty komission päätös 2008/49/EY (EUVL L 13, 16.1.2008, s. 18), palveluista
sisämarkkinoilla annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2006/123/EY VI luvun mukaisten jäsenvaltioiden välisen sähköisen tiedonvaihdon
käytännön järjestelyjen vahvistamisesta 2 päivänä lokakuuta 2009 tehty komission
päätös 2009/739/EY (EUVL L 263, 7.10.2009, s. 32) ja sisämarkkinoiden
tietojenvaihtojärjestelmään (IMI) liittyvistä tietosuojaohjeista 26 päivänä
maaliskuuta 2009 annettu komission suositus (EUVL L 100, 18.4.2009, s. 12).
[34]             Päätös N:o 922/2009/EY (EUVL L 260, 3.10.2009, s. 20).
[35]             Ks. alaviite 6 edellä.
[36]             Kuvaukset eri hallinnointitavoista ja viittaukset
varainhoitoasetukseen ovat saatavilla budjettipääosaston verkkosivuilla
osoitteessa http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[37]             JM = jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat
määrärahat.
[38]             EFTA: Euroopan vapaakauppaliitto.
[39]             Ehdokasmaat ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset
ehdokasmaat.
[40]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[41]             Tuotokset ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita
(esim. rahoitettujen opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit).
[42]             Kuten kuvattu kohdassa 1.4.2 ”Erityistavoitteet”.