CELEX: C2003/044/10
Language: es
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 9 de enero de 2003 en el asunto C-292/00 (Petición de decisión prejudicial del Bundesgerichtshof): Davidoff & Cie SA, Zino Davidoff SA contra Gofkid Ltd ("Directiva 89/104/CEE — Artículos 4, apartado 4, letra a), y 5, apartado 2 — Marcas de renombre — Protección contra el uso de un signo para productos o servicios idénticos o similares")

C 44/6                   ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                 22.2.2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                              (Sala Quinta)
                              (Sala Sexta)
                                                                                                       de 16 de enero de 2003
                       de 9 de enero de 2003
                                                                                en el asunto C-315/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                                Bundesfinanzhof): Rudolf Maierhofer contra Finanzamt
en el asunto C-292/00 (Petición de decisión prejudicial del                                                Augsburg-Land ( 1)
Bundesgerichtshof): Davidoff & Cie SA, Zino Davidoff
                      SA contra Gofkid Ltd ( 1)                                 («Sexta Directiva IVA — Exenciones — Operaciones de
                                                                                arrendamiento de bienes inmuebles — Edificio prefabricado
                                                                                    que debe ser desmontado y que puede ser reconstruido»)
(«Directiva 89/104/CEE — Artículos 4, apartado 4, letra a),
y 5, apartado 2 — Marcas de renombre — Protección contra                                                     (2003/C 44/11)
el uso de un signo para productos o servicios idénticos o
                               similares»)                                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                            (2003/C 44/10)                                            «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                En el asunto C-315/00, que tiene por objeto una petición
                                                                                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la            por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en el
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Rudolf
                                                                                Maierhofer y Finanzamt Augsburg-Land, una decisión prejudi-
                                                                                cial sobre la interpretación del artículo 13, parte B, letra b), de
                                                                                la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
                                                                                Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones
En el asunto C-292/00, que tiene por objeto una petición                        de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,               volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el
por el Bundesgerichtshof (Alemania), destinada a obtener, en                    valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE
el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                     09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
Davidoff & Cie SA, Zino Davidoff SA y Gofkid Ltd, una                           por el Sr. M. Wathelet, Presidente de Sala, y los
decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 4,                Sres. C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward, P. Jann y S. von
apartado 4, letra a), y 5, apartado 2, de la Directiva 89/104/                  Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs;
CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera                            Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los                el 16 de enero de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Estados miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40,
p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr.               1)     El arrendamiento de un edificio construido con elementos
J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, y los Sres. C. Gulmann                           prefabricados incorporados al suelo de modo que no sean
(Ponente) y V. Skouris y las Sras. F. Macken y N. Colneric,                            fácilmente desmontables ni fácilmente trasladables constituye
Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario:                                  un arrendamiento de un bien inmueble en el sentido del
Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 9 de enero                       artículo 13, parte B, letra b), de la Directiva 77/388/CEE del
de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia
                                                                                       de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
                                                                                       relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —
Los artículos 4, apartado 4, letra a), y 5, apartado 2, de la Directiva                Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base
89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera                            imponible uniforme, aun cuando dicho edificio vaya a ser
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados               desmontado al término del contrato de arrendamiento y
miembros en materia de marcas, deben interpretarse en el sentido de                    utilizado de nuevo en otro terreno.
que dejan a los Estados miembros la facultad de establecer una
protección específica de una marca registrada que goza de renombre              2)     Para determinar si un arrendamiento constituye un arrenda-
cuando la marca o el signo posterior, idéntico o similar a la marca                    miento de un bien inmueble en el sentido del artículo 13,
registrada, está destinado a ser utilizado o se utiliza para productos o               parte B, letra b), de la Sexta Directiva 77/388, no es relevante
servicios idénticos o similares a los cubiertos por ésta.                              el hecho de que el arrendador ceda al arrendatario el uso del
                                                                                       terreno y del edificio o sólo del edificio que haya construido en
                                                                                       el terreno del arrendatario.
( 1) DO C 302 de 21.10.2000.
                                                                                (1 ) DO C 302 de 21.10.2000.