CELEX: C1997/212/32
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 16 de mayo de 1997 por el Parlamento Europeo contra el Consejo de la Unión Europea (Asunto C-189/97)

N° c 212 /18        ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  12 . 7. 97
ción formulado por el Sr. L. B. Rasmussen, representado             El Parlamento Europeo solicita al Tribunal de Justicia que:
por el Sr. Cario Revoldini, Abogado de Luxemburgo, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 — anule el Reglamento ( CE ) n° 408/97 del Consejo, de
este último, 180, route de Longwy, contra la sentencia dic­              24 de febrero de 1997, relativo a la celebración del
tada el 18 de marzo de 1997 por la Sala Quinta del Tribu­                Acuerdo de Cooperación en Materia de Pesca Marí­
nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en                 tima entre la Comunidad Europea y la República Islá­
el asunto T-35/96 : L. B. Rasmussen contra Comisión de                   mica de Mauritania, y por el que se adoptan disposi­
las Comunidades Europeas.                                                ciones para su aplicación ( ] ),
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que :          — condene en costas a la parte demandada .
— anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                    Motivos y principales alegaciones
     18 de marzo de 1997, en el asunto T-35/96 ( 1 ), en            — Infracción del artículo 228 del Tratado CE: el Consejo
     todas sus disposiciones, incluidas las relativas a las              no podía celebrar el Acuerdo con Mauritania sin haber
     costas; y,                                                          solicitado y obtenido el dictamen conforme del Parla­
                                                                         mento Europeo con arreglo al párrafo segundo del
— haciendo la que habría debido hacer el Juez en primera                 apartado 3 del artículo 228 del Tratado CE. En efecto,
     instancia :
                                                                         dicho Acuerdo tiene importantes implicaciones presu­
     — por una parte, anule la Decisión de la Comisión                   puestarias debido a que la compensación financiera
         de anular el procedimiento de convocatoria de                   prevista sólo para Mauritania constituye una cuota
         vacante COM/1 16/94,                                            superior al 20% de los créditos de la línea presupues­
                                                                         taria B 7-8 0 0 (« Acuerdos internacionales en materia
     — por otra parte, anule la decisión de reservar el                  de pesca »), previstos para cada uno de los ejercicios
         puesto de trabajo objeto de dicha convocatoria de               presupuestarios de que se trata hasta ahora .
         vacante a los nacionales de nuevos Estados miem­
         bros, y de publicar una convocatoria de concurso           — Vicios sustanciales de forma ( procedimiento de con­
         general COM/A/929 (Jefe de la Unidad V.F.3 ),                   sulta no conforme al Tratado y falta de motivación en
                                                                         cuanto a la modificación de la base jurídica propuesta
     — así como condene a la Comisión a pagar una                        por la Comisión ).
         indemnización por el daño moral sufrido;
                                                                    (') DO n° L 62 de 4 . 3 . 1997, p . 1 .
— condene en cualquier caso a la demandada a las costas
     del proceso.
Motivos y principales alegaciones
Infracción de los artículos 4, 5 , 7, 25, 27, 29 y 45 del           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Estatuto, así como violación del principio de irretroactivi­        lución del Tribunal de premiere Instance de Namur, de
dad, incumplimiento de la obligación de asistencia y pro­           fecha 14 de mayo de 1997, en el asunto Christelle Deliège
tección, y desviación de poder, por cuanto que el Tribunal          contra ASBL Ligue francophone de judo et disciplines
de Primera Instancia motivó de manera errónea e insufi­                   associées, ASBL Ligue de judo y François Pacquée
ciente las disposiciones de las sentencia recurrida y se abs­                              (Asunto C-191/97 )
tuvo de responder a las alegaciones y pretensiones de las                                      ( 97/C 212/33 )
partes .
 O DO n° C 131 de 26 . 4 . 1997, p . 14 .                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                    mediante resolución del Tribunal de première instance de
                                                                    Namur, dictada el 14 de mayo de 1997, en el asunto
                                                                    Christelle Deliège contra ASBL Ligue francophone de judo
                                                                    et disciplines associées, ASBL Ligue belge de judo y Fran­
 Recurso interpuesto el 16 de mayo de 1997 por el Parla­            <;ois Pacquée y recibida en la Secretaría del Tribunal de
   mento Europeo contra el Consejo de la Unión Europea              Justicia el 20 de mayo de 1997.
                      ( Asunto C-l 89/97 )                          El Tribunal de première instance de Namur solicita al Tri­
                         ( 97/C 212/32 )                            bunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues­
                                                                    tión :
 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se           ¿ Es o no contrario al Tratado de Roma, y especialmente a
 ha presentado el 16 de mayo de 1997 un recurso contra el           sus artículos 59 , 85 y 86, el hecho de exigir a un depor­
 Consejo de la Unión Europea formulado por el Parla­                tista profesional o semiprofesional , o que aspire a la prác­
 mento Europeo, representado por los Sres. Gregorio Gar­            tica profesional o semiprofesional de un deporte, estar en
 zón Clariana, Jurisconsulto, C. Pennera, Jefe de División           posesión de una autorización de su federación para poder
 del Servicio Jurídico, y H. Krück, miembro del mismo Ser­           alinearse en una competición internacional en la que no se
 vicio, en calidad de Agentes, que designa como domicilio            enfrenten selecciones nacionales ?
 en Luxemburgo la Secretaría General del Parlamento
 Europeo, Servicio de correo y registro, Bátiment Tour.