CELEX: C2002/144/41
Language: sv
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Mål C-143/02: Talan mot Republiken Italien väckt den 17 april 2002 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 144/24             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.6.2002

     även göras av en tjänsteman i det tredje land till vilket             —     inte föreskriver att de områden som avses i arti-
     frukterna sänts?                                                            kel 5.1 i direktiv 92/43/EEG omfattas av de bevaran-
                                                                                 deåtgärder som avses i artikel 6.2 i direktivet,

                                                                      —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.

                                                                      Grunder och huvudargument

Talan mot Republiken Italien väckt den 17 april 2002 av
       Europeiska gemenskapernas kommission                           I artikel 6.3 i direktivet föreskrivs att alla planer eller projekt
                                                                      omfattas av artikelns tillämpningsområde när dessa, enskilt
                                                                      eller i kombination med andra planer eller projekt, kan påverka
                                                                      områden av gemenskapsintresse på ett betydande sätt. Det
                        (Mål C-143/02)                                faktum att gemenskapslagstiftaren använder ordet ”alla” gör
                                                                      att det inte råder något tvivel om att ordet avser samtliga
                                                                      projekt, även om dessa inte omfattas av direktiven om
                                                                      bedömning av inverkan på miljön och även om dessa inte
                       (2002/C 144/41)                                direkt hänger samman med eller är nödvändiga för skötseln
                                                                      och förvaltningen av ett område.

                                                                      I artikel 5.3 i D.P.R. 357/97 är tillämpningsområdet däremot
                                                                      begränsat till en lista över ett begränsat antal projekt som
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 april                 uttryckligen anges där, vilket medför att en rad andra projekt
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                som trots allt kan påverka områden av gemenskapsintressen
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Gregorio Valero         på ett betydande sätt är undantagna.
Jordana och Roberto Amorosi, båda i egenskap av ombud.

                                                                      Enligt artikel 6 i det italienska dekretet, varigenom artikel 7 i
                                                                      direktivet har införlivats, tillämpas på de särskilda bevaran-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                    deområdena endast de skyldigheter som följer av artikel 4.2
                                                                      och 4.3 samt artikel 5, och inte de skyldigheter som anges i
                                                                      artikel 4.1 i nämnda dekret, varigenom i sin tur artikel 6.2 i
—    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla    direktivet har införlivats.
     sina skyldigheter enligt artiklarna 5, 6 och 7 i direktiv 92/
     43/EEG (1) genom att anta regler för införlivande av
     direktiv 92/43/EEG som                                           Härav följer att det i den i frågasatta italienska lagstiftningen
                                                                      inte föreskrivs någon skyldighet för de nationella behöriga
                                                                      myndigheterna att, med avseende på de särskilda bevaran-
     —     från tillämpningsområdet för reglerna om konsek-           deområdena, vidta åtgärder för att förhindra försämring av
           vensbedömning undantar de projekt som på ett               livsmiljöerna och habitaten för arterna samt störningar av de
           betydande sätt kan påverka områden av gemen-               arter för vilka områdena har utsetts.
           skapsintresse, vilka skiljer sig från dem som anges i
           de italienska reglerna för införlivande av direktiven
           om bedömning av inverkan på miljön,
                                                                      Slutligen innehåller inte D.P.R. 357/97 några bestämmelser i
                                                                      enlighet med vad som föreskrivs i artikel 5.4 i direktivet.
     —     inte föreskriver att de särskilda bevarandeområdena
           omfattas av skyldigheten för medlemsstatens behöri-
           ga myndigheter att vidta lämpliga åtgärder för att         Detta medför att, i de fall kommissionen har konstaterat att ett
           förhindra försämring av livsmiljöerna och habitaten        område saknas på en nationell lista i en medlemsstat och den
           för arterna samt störningar av de arter för vilka          har inlett ett bilateralt samrådsförfarande med den berörda
           områdena har utsetts, om sådana störningar kan             medlemsstaten, och oenighet fortfarande råder efter en frist på
           ha betydande konsekvenser för målen med detta              sex månader, och den till rådet har överlämnat ett förslag
           direktiv,                                                  angående valet av området i fråga till område av gemenskaps-
 ---pagebreak--- 15.6.2002             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 144/25

intresse, det i Italien inte föreskrivs någon skyldighet att          3.    Är svaret på fråga 2 beroende av huruvida olikheterna i
området i fråga skall omfattas av de bevarandeåtgärder som                  reglerna i tillverknings- och importstaten beror på att
avses i artikel 6.2 i direktivet under samrådsperioden och i                lagstiftarens handlingsutrymme enligt artikel 12.2 första
avvaktan på rådets beslut.                                                  meningen b i direktiv 70/524/EEG har utnyttjats på olika
                                                                            sätt?

(1) EGT L 206, 22.7.1992, s. 7.                                       (1) EGT L 270, 14.12.1970 s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                          volym 3, s. 118.

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Court of
                                                                      Appeal (England and Wales) (Civil Division) av den
                                                                      27 mars 2002 i målet mellan M.K. Alabaster och
                                                                      1) Woolwich PLC, 2) Secretary of State for Social Security
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
verwaltungsgericht av den 31 januari 2002 i det förvalt-
ningsrättsliga målet mellan Land Nordrhein-Westfalen                                          (mål C-147/02)
och Denkavit Futtermittel GmbH, med deltagande av
företrädaren för statens intressen vid Bundesverwal-
                     tungsgericht                                                            (2002/C 144/43)

                         (Mål C-145/02)                               Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) begär
                                                                      genom beslut av den 27 mars 2002, vilket inkom till
                                                                      domstolens kansli den 22 april 2002, att Europeiska gemen-
                                                                      skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                        (2002/C 144/42)                               målet mellan M.K. Alabaster och 1) Woolwich PLC, 2)
                                                                      Secretary of State for Social Security beträffande följande
                                                                      frågor:

                                                                      I ett fall där
Bundesverwaltungsgericht begär genom beslut av den 31 ja-
nuari 2002, vilket inkom till domstolens kansli den 18 april          a)    den inkomstrelaterade delen av en kvinnas Statutory
2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                   Maternity Pay (föräldrapenning, nedan kallad SMP) beräk-
ett förhandsavgörande i målet mellan Land Nordrhein-Westfa-                 nas på grundval av hennes normala veckoinkomst under
len och Denkavit Futtermittel GmbH, med deltagande av                       en period av åtta veckor som avslutas den femtonde
företrädaren för statens intressen vid Bundesverwaltungsge-                 veckan före veckan för den beräknade förlossningen (den
richt, beträffande följande frågor:                                         relevanta perioden), och

                                                                      b)    arbetsgivaren när som helst efter utgången av den relevan-
1.   Skall nationella bestämmelser om djurfoder enligt vilka                ta period som används vid beräkningen av den inkomstre-
     det är förbjudet att importera djurfoder som tillverkats i             laterade delen av kvinnans SMP och före utgången av
     en annan medlemsstat i enlighet med reglerna i denna                   hennes mammaledighet beviljar en löneförhöjning som
     stat, på grund av att vitamin D3-halten i fodret inte står i           inte gäller retroaktivt för den relevanta perioden:
     överensstämmelse med bestämmelserna i importstaten,
     bedömas omedelbart enligt artiklarna 28 och 30 EG?

                                                                      Fråga 1
2.   Skall artikel 19 i direktiv 70/524/EEG (1) om fodertillsatser
     tolkas på så sätt att den tillåter förbudet att importera
     en tillskottsfoderblandning som tillverkats i en annan           Skall artikel 141 i EG-fördraget och domen i målet Gillespie
     medlemsstat i enlighet med reglerna i denna stat, på             (REG 1996, s. I-475) tolkas så, att de innebär att en kvinna har
     grund av att vitamin D3-halten är högre än vad som är            rätt att få löneförhöjningen beaktad vid beräkningen eller
     tillåtet i importstaten?                                         omräkningen av den inkomstrelaterade delen av hennes SMP?