CELEX: 62018TN0226
Language: et
Date: 2018-04-02 00:00:00
Title: Kohtuasi T-226/18: 2. aprillil 2018 esitatud hagi – Global Silicones Council jt versus komisjon

201805250581897292018/C 200/572262018TC20020180611ET01ETINFO_JUDICIAL20180402444521Kohtuasi T-226/18: 2. aprillil 2018 esitatud hagi – Global Silicones Council jt versus komisjon
 ---documentbreak--- C2002018ET4410120180402ET00574414522. aprillil 2018 esitatud hagi – Global Silicones Council jt versus komisjon
   (Kohtuasi T-226/18)2018/C 200/57Kohtumenetluse keel: inglise
      Pooled
   
   
      Hagejad: Global Silicones Council (Washington, Ameerika Ühendriigid), Wacker Chemie AG (München, Saksamaa), Momentive Performance Materials GmbH (Leverkusen, Saksamaa), Shin-Etsu Silicones Europea BV (Almere, Madalmaad), Elkem Silicones France SAS (Lyon, Prantsusmaa) (esindaja: solicitor M. Navin-Jones)
   
      Kostja: Euroopa Komisjon
   
      Nõuded
   
   Hagejad paluvad Üldkohtul:
   
            —
         
         
            tühistada vaidlustatud akt vastavalt ELTL artiklile 263;
         
      
            —
         
         
            lugeda REACH-määruse XIII lisa ja/või selle lisa asjassepuutuvad sätted (eeskätt punktid 1.1.2 ja/või 1.2.2) ELTL artikli 277 alusel õigusvastasteks ja käesolevas kohtuasjas kohaldamatuteks, niivõrd kui need takistavad või moonutavad õige hinnangu andmist ja/või õige järelduse tegemist D4 ja D5 omaduste kohta;
         
      
            —
         
         
            kui a) Euroopa Kemikaaliameti (edaspidi „ECHA“) liikmesriikide komitee 2015. aasta aprilli arvamust; b) ECHA riskihindamise komitee 2016. aasta märtsi arvamust; c) ECHA sotsiaal-majandusliku analüüsi komitee 2016. aasta juuni arvamust; d) ECHA PBT-ainete eksperdirühma 2012. aasta novembri järeldusi/otsuseid; ja/või e) asjakohaseid ECHA suuniseid ei peeta vaidlustatud akti vastuvõtmiseni viinud ettevalmistavateks aktideks – lugeda need aktid ELTL artikli 277 alusel õigusvastasteks ja kohaldamatuteks;
         
      
            —
         
         
            mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt; ja
         
      
            —
         
         
            võtta muud vajalikud meetmed.
         
      
      Väited ja peamised argumendid
   
   Hagi põhjenduseks esitavad hagejad 11 väidet.
   
            1.
         
         
            Esimene väide põhineb riskihindamisega seoses õigusvastasusel, ilmsetel õigusnormide rikkumistel ja faktivigadel, ilmsetel hindamisvigadel, õiguskindluse põhimõtte rikkumisel, meelevaldsel otsustamisel ning põhistamata jätmisel.
         
      
            2.
         
         
            Teine väide põhineb ohuhindamisega seoses õigusvastasusel, ilmsetel õigusnormide rikkumistel ja faktivigadel, ilmsetel hindamisvigadel, õiguskindluse põhimõtte rikkumisel, meelevaldsel otsustamisel ning põhistamata jätmisel. See hõlmab ELTL artikli 277 alusel esitatud väidet õigusvastasuse kohta seoses asjassepuutuvate REACH-määruse XIII lisa sätete ja/või eelnenud aktide ja meetmetega.
         
      
            3.
         
         
            Kolmas väide põhineb seoses ohuhindamisega ja eeskätt tõendite kaalukuse kindlaksmääramisega õigusvastasusel, ilmsetel õigusnormide rikkumistel ja faktivigadel, ilmsetel hindamisvigadel, õiguskindluse põhimõtte rikkumisel, meelevaldsel otsustamisel ning põhistamata jätmisel. See hõlmab ELTL artikli 277 alusel esitatud väidet õigusvastasuse kohta seoses asjassepuutuvate REACH-määruse XIII lisa sätete ja/või eelnenud aktide ja meetmetega.
         
      
            4.
         
         
            Neljas väide põhineb seoses ohuhindamise ja riskihindamisega ning eeskätt tõendite kaalukuse kindlaksmääramisega õiguskindluse puudumisel, hea halduse põhimõtte rikkumisel ja põhjenduste puudumisel.
         
      
            5.
         
         
            Viies väide põhineb seoses ohuhindamise ja riskihindamisega ning eeskätt tõendite kaalukuse kindlaksmääramisega ilmajätmisel kaitseõigustest, sealhulgas õigusest olla ära kuulatud, piisavate põhjenduste ja õiglase kohtuliku arutamise puudumisel.
         
      
            6.
         
         
            Kuues väide põhineb seoses ohuhindamise ja riskihindamisega akti ilmsel väljumisel kaalutlusõiguse piiridest, ilmsel veal kaalutlusõiguse teostamisel ja institutsioonide võimutasakaalu rikkumisel.
         
      
            7.
         
         
            Seitsmes väide põhineb seoses ohuhindamise ja riskihindamisega õigusvastasusel, ilmsetel õigusnormide rikkumistel ja faktivigadel, ilmsetel vigadel kaalutlusõiguse teostamisel, ilmsel väljumisel kaalutlusõiguse piiridest, õiguskindluse põhimõtte ja õiguspärase ootuse põhimõtte rikkumisel, põhjenduste puudumisel ning ilmsetel vigadel asjakohaste faktiliste asjaolude ja asjakohaste õigussätete hindamisel.
         
      
            8.
         
         
            Kaheksas väide põhineb seoses REACH-määruses ette nähtud piirangu vastuvõtmise, kohaldamise, tähenduse ja kohaldamisalaga õiguskindluse põhimõtte ja õiguspärase ootuse põhimõtte rikkumisel, piisavate põhjenduste puudumisel, ilmsetel faktivigadel ja ilmsetel õigusnormide rikkumistel.
         
      
            9.
         
         
            Üheksas väide põhineb seoses REACH-määruses ette nähtud piirangu kohaldamise ja kohaldamisalaga proportsionaalsuse põhimõtte rikkumisel.
         
      
            10.
         
         
            Kümnes väide põhineb enne REACH-määruses ette nähtud piirangu vastuvõtmist olulistel menetlusnormide rikkumisel, õigusvastasusel, ilmsetel vigadel kaalutlusõiguse teostamisel, ilmsetel faktivigadel ja ilmsetel õigusnormide rikkumistel, õiguskindluse põhimõtte ja õiguspärase ootuse põhimõtte rikkumisel, hea halduse põhimõtte rikkumisel ja põhjenduste puudumisel.
         
      
            11.
         
         
            Üheteistkümnenda väite kohaselt ei ole REACH-määruse XIII lisa ning teiste asjassepuutuvate eelnenud aktide ja meetmete asjassepuutuvad sätted, mis takistavad ja/või moonutavad õige hinnangu andmist ja/või õige järelduse tegemist D4 ja D5 omaduste kohta, vastavalt ELTL artiklile 277 kohaldatavad.