CELEX: 32012D0340
Language: sv
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: 2012/340/EU: Kommissionens genomförandebeslut av den 25 juni 2012 om anordnande av ett tidsbegränsat försök enligt rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG vad gäller fältbesiktningar under officiell övervakning för basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde [delgivet med nr C(2012) 4169]  Text av betydelse för EES

27.6.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 166/90
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
   av den 25 juni 2012
   om anordnande av ett tidsbegränsat försök enligt rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG vad gäller fältbesiktningar under officiell övervakning för basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde
   [delgivet med nr C(2012) 4169]
   (Text av betydelse för EES)
   (2012/340/EU)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (1), särskilt artikel 13a,
   med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (2), särskilt artikel 13a,
   med beaktande av rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde (3), särskilt artikel 19,
   med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (4), särskilt artikel 33,
   med beaktande av rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter (5), särskilt artikel 16, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Officiella fältbesiktningar av grödorna är en förutsättning för certifiering av basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde. För certifikatutsäde har det dock tidigare införts möjlighet att välja mellan officiella fältbesiktningar och fältbesiktningar under officiell övervakning.
            
         
               (2)
            
            
               Att ge möjlighet att välja mellan officiella fältbesiktningar och fältbesiktningar under officiell övervakning kan också vara ett bättre alternativ till att kräva officiella fältbesiktningar när det gäller basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde. Ett tidsbegränsat försök bör därför anordnas för att bedöma detta alternativ.
            
         
               (3)
            
            
               Med hänsyn till gjorda erfarenheter i fråga om certifikatutsäde och fältbesiktningar under officiell övervakning bör försöket genomföras så att samma bestämmelser tillämpas som dem som är tillämpliga på certifikatutsäde, så att det blir möjligt att bedöma om de bestämmelserna är lämpliga för basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde.
            
         
               (4)
            
            
               De medlemsstater som deltar i försöket måste befrias från sina skyldigheter i fråga om officiella fältbesiktningar i enlighet med direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG.
            
         
               (5)
            
            
               De medlemsstater som deltar i försöket bör rapportera varje år.
            
         
               (6)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Syfte
   Härmed anordnas ett tidsbegränsat försök på unionsnivå för bedömning, när det gäller certifiering av basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde, av huruvida möjligheten att välja mellan officiella fältbesiktningar och fältbesiktningar under officiell övervakning, i enlighet med artiklarna 2 och 3, kan utgöra ett bättre alternativ till officiella fältbesiktningar, och huruvida samma bestämmelser som är tillämpliga på certifiering av certifikatutsäde ska tillämpas på basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde.
   Försökets syfte är att med avseende på basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde bestämma om kravet på officiella fältbesiktningar kan ersättas med ett krav på antingen officiella fältbesiktningar eller fältbesiktningar under officiell övervakning när det gäller följande bestämmelser:
   
               a)
            
            
               Artiklarna 2.1 B 1 d och 14a a i direktiv 66/401/EEG och punkt 6 i bilaga 1 till det direktivet.
            
         
               b)
            
            
               Artiklarna 2.1 C d, 2.1 Ca c, 2.1 D 1 d, 2.1 D 2 b, 2.1 D 3 c och 14a a i direktiv 66/402/EEG och punkt 7 i bilaga 1 till det direktivet.
            
         
               c)
            
            
               Artiklarna 2.1 c iv och 21 a i direktiv 2002/54/EG och del A punkt 4 i bilaga I till det direktivet.
            
         
               d)
            
            
               Artiklarna 2.1 c iv och 35 a i direktiv 2002/55/EG och punkt 2 i bilaga I till det direktivet.
            
         
               e)
            
            
               Artiklarna 2.1 c iv, 2.1 d 1 ii, 2.1 d 2 iii och 18 a i direktiv 2002/57/EG och punkt 5 i bilaga I till det direktivet.
            
         Artikel 2
   Besiktningsmän som utför besiktningar under officiell övervakning
   De deltagande medlemsstaterna ska se till att besiktningsmän som utför besiktningar under officiell övervakning uppfyller följande villkor:
   
               a)
            
            
               De har nödvändiga tekniska kvalifikationer.
            
         
               b)
            
            
               De drar inte någon egen fördel i samband med besiktningarna.
            
         
               c)
            
            
               De har officiellt licensierats av den berörda medlemsstatens myndighet för certifiering av utsäde att utföra besiktningar under officiell övervakning, och denna licensiering ska omfatta antingen att besiktningsmännen avlägger ämbetsed eller att de undertecknar en skriftlig åtagandeförklaring beträffande reglerna för officiella undersökningar.
            
         
               d)
            
            
               De utför besiktningar under övervakning av den behöriga myndigheten för certifiering av utsäde.
            
         Artikel 3
   Besiktningar av grödor och skördat utsäde
   1.   De deltagande medlemsstaterna ska se till att besiktningar av grödor och skördat utsäde uppfyller kraven i punkterna 2–5.
   2.   Den gröda som ska besiktigas ska ha odlats från utsäde som genomgått en officiell efterkontroll vars resultat uppfyller kraven i bilagorna I till direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG.
   3.   En andel om minst 20 % av grödorna ska kontrolleras av den behöriga myndigheten när det gäller sådana köksväxter som omfattas av direktiv 2002/55/EG. För alla andra grödor ska andelen vara minst 5 %. Följande andelar ska användas för att fastställa en lämplig nivå på kontrollerna för kategorierna av basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde: 5, 10, 15 och 20 %.
   4.   En andel av proven från de utsädespartier som skördats från grödorna ska genomgå officiell efterkontroll och, vid behov, officiell laboratoriekontroll av utsädets sortäkthet och sortrenhet. Medlemsstaterna ska identifiera de utsädespartier för vilka fältbesiktning utförts under officiell övervakning.
   5.   De medlemsstater som deltar i försöket ska jämföra de officiella fältbesiktningarna med dem för samma fält som besiktigats under officiell övervakning.
   Artikel 4
   Medlemsstaternas deltagande
   Alla medlemsstater får delta i försöket.
   De medlemsstater som beslutar att delta i försöket (nedan kallade deltagande medlemsstater) ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater och ange de arter, kategorier och regioner som deras deltagande omfattar och eventuella restriktioner.
   Medlemsstaterna får när som helst upphöra att delta genom att underrätta kommissionen om detta.
   Artikel 5
   Befrielse
   För detta försök befrias de deltagande medlemsstaterna med avseende på officiella fältbesiktningar av basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde från de skyldigheter som föreskrivs i artiklarna 2.1 B 1 d och 14a a i direktiv 66/401/EEG och punkt 6 i bilaga 1 till det direktivet, artiklarna 2.1 C d, 2.1 Ca c, 2.1 D 1 d, 2.1 D 2 b, 2.1 D 3 c och 14a a i direktiv 66/402/EEG och punkt 7 i bilaga 1 till det direktivet, artiklarna 2.1 c iv och 21 a i direktiv 2002/54/EG och del A punkt 4 i bilaga I till det direktivet, artiklarna 2.1 c iv och 35 a i direktiv 2002/55/EG och punkt 2 i bilaga I till det direktivet samt artiklarna 2.1 c iv, 2.1 d 1 ii, 2.1 d 2 iii och 18 a i direktiv 2002/57/EG och punkt 5 i bilaga I till det direktivet.
   Artikel 6
   Rapporteringskrav
   1.   De deltagande medlemsstaterna ska senast den 31 mars påföljande år lägga fram en årlig rapport för kommissionen och övriga medlemsstater om resultaten av det försök som genomförts i enlighet med artiklarna 2 och 3.
   2.   När försöket har avslutats, och i alla händelser vid avslutat deltagande, ska de deltagande medlemsstaterna senast den 31 mars påföljande år lägga fram en rapport för kommissionen och övriga medlemsstater om resultaten av det försök som genomförts i enlighet med artiklarna 2 och 3.
   Rapporten får även innehålla annan information som de anser är av betydelse med hänsyn till syftet med försöket.
   Artikel 7
   Tidsgränser
   Försöket ska inledas den 1 januari 2013 och avslutas den 31 december 2017.
   Artikel 8
   Adressater
   Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
   
      Utfärdat i Bryssel den 25 juni 2012.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         John DALLI
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
   
      (2)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
   
      (3)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 12.
   
      (4)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 33.
   
      (5)  EGT L 193, 20.7.2002, s. 74.