CELEX: 31985R2906
Language: el
Date: 1985-10-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2906/85 της Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 1985 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα της παρεμβάσεως

Αριθ. L 279/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          19. 10. 85
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2906/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 18ης Οκτωβρίου 1985
               περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός
               της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα της παρεμ­
                                                            βάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Έχοντας υπόψη :
                                                                                          Άρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                        1 . Προβαίνουμε στην πώληση, με σκοπό τη μεταποί­
                                                                  ηση τους μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της               κρέατος :
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            — περίπου 800 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχο­
ταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας, και                       νται από τον βελγικό οργανισμό παρεμβάσεως και
ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                                         αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
                                                                  — περίπου 900 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχο­
Εκτιμώντας :
                                                                       νται από τον δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως κατέχουν ακόμη                    αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
αποθέματα βοείου κρέατος με κόκαλα, που αγοράσθη­                 — περίπου 1 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
καν κατά το 1983 · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ηυξημέ­                 χονται από τον γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως
νες δαπάνες αποθηκεύσεως, είναι σκόπιμο να αποφευ­                     και αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
χθεί η παράταση της περιόδου αποθηκεύσεως των                     — περίπου 6 100 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
κρεάτων - ότι, με τη σημερινή κατάσταση της αγοράς,                   χονται από τον γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως και
είναι δυνατόν να διατεθούν τα κρέατα αυτά για τη μετα­                αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
ποίηση στην Κοινότητα·
                                                                  — περίπου 7 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
ότι είναι σκόπιμο να προβούμε στις πωλήσεις αυτές                     χονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών της Επιτρο­                    και αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
πής (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 (2), (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 0,               — περίπου 13 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                        χονται από τον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως και
(ΕΟΚ) αριθ. 2602/85 (4), και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (5),                 αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984,
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                    — περίπου 3 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέ­
(ΕΟΚ) αριθ. 632/85 (6), με την επιφύλαξη των ειδικών                  χονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
διατάξεων που συνεπάγονται παρεκκλίσεις που προβλέ­                    και αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1984.
πονται από τον παρόντα κανονισμό ·
                                                                  2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην
ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η οικονομική διαχεί­
                                                                  παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
ριση των αποθεμάτων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι              των οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύ­
οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν κατά προτεραιό­
                                                                  τερη .
τητα τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
σεως είναι μεγαλύτερη ·                                           3 . Οι τιμές, οι ποιότητες και οι ποσότητες που
ότι, στα πλαίσια των προγραμμάτων εθνικής επισιτιστι­             αφορούν τα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.
κής βοήθειας, υπάρχουν δυνατότητες διαθέσεως του                  4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος
κρέατος παρεμβάσεως μετά από μεταποίηση · ότι θα                  κανονισμού, οι πωλήσεις λαμβάνουν χώρα σύμφωνα με
πρέπει να προσδιορισθούν οι ειδικές λεπτομέρειες πωλή­            τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
σεως των κρεάτων που αποτελούν μέρος τέτοιων                      (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
προγραμμάτων επισιτιστικής βοήθειας·
                                                                  5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­                δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι
σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­             αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή
σεως Βοείου Κρέατος,
                                                                  των αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα
                                                                  προϊόντα που ζητούνται.
(') ΕΕ αριθ. L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.
(2) ΕΕ αριθ. L  251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.                      6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς
(3) ΕΕ αριθ. L  190 της 14. 7. 1976, σ. 1 .                       και τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα
(4) ΕΕ αριθ. L  248 της 17 . 9. 1985 , σ. 12.
(5) ΕΕ αριθ. L  251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                      μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευ­
(6) ΕΕ αριθ. L  72 της 13 . 3 . 1985, α 25 .                      θύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
 ---pagebreak--- 19. 10. 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 279/ 11
                         'Άρθρο 2                         64 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, μετά από αφαί­
                                                          ρεση του φιλέτου και του παραφιλέτου.
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1
και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση
αγοράς :                                                                         '     Άρθρο
                                                                                        5
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή           Όταν έχει οργανωθεί από ένα κράτος μέλος ένα
     φυσικό πρόσωπο το οποίο από 12 τουλάχιστον           πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας και τα μεταποιημένα
     μηνών ασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποι­     προϊόντα αποτελούν μέρος αυτού του προγράμματος, η
     ήσεως προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που         πώληση λαμβάνει χώρα σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 με
     περιέχουν βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο    την επιφύλαξη των ακόλουθων διατάξεων :
     δημόσιο βιβλίο ενός κράτους μέλους·                  α) οι αιτήσεις αγοράς υποβάλλονται από μία αρμόδια
β) πρέπει να συνοδεύεται :                                    αρχή ενός κράτους μέλους·
     — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτού­         β) οι αναφερόμενες τιμές στο παράρτημα I μειούνται
                                                              κατά :
        ντος που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα
        στα ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1         — 400 ΕCU/τόνο για τα πισινά τέταρτα,
        στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77
                                                              — 300 ΕCU/τόνο για τα μπροστινά τέταρτα ·
        εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο
        5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.         γ) δεν παρέχονται οι ασφάλειες που αναφέρονται στο
        2182/77,                                              άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
     — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων         2182/77 και στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανο­
        όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγορά­             νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/77 ·
        σθηκαν.                                           δ) το κράτος μέλος μπορεί να ορίσει έναν εντολοδόχο
                                                              για να μεταποιήσει το κρέας της παρεμβάσεως, στα
2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1              ειδικά προϊόντα ·
δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, ο εντο­      ε) το άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ)
λοδόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων           αριθ. 2182/77 δεν εφαρμόζεται·
που αντιπροσωπεύει.                                       στ) το κρέας της παρεμβάσεως μπορεί να μεταποιηθεί
                                                              στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­
3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται            γραφος 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ)
στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώ­             αριθ. 2182/77 ·
νουν λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή
τον προορισμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως,          ζ) όλες οι εργασίες που αφορούν την αγορά, τη μετα­
ενόψει εξακριβώσεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων            ποίηση και τη μεταγενέστερη εξαγωγή λαμβάνουν
των αγορασθέντων και μεταποιηθέντων προϊόντων.                χώρα στο ίδιο κράτος μέλος ■
                                                          η) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα
                                                              αναγκαία μέτρα για να εξασφαλισθεί ώστα τα μετα­
                         Άρθρο 3                              ποιημένα προϊόντα να μπορούν να εξακριβωθούν,
                                                              σε κάθε στιγμή, δεδομένου ότι αποτελούν μέρος
Η εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγρα­            ενός προγράμματος επισιτιστικής βοήθειας·
φος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται
σε :                                                      θ) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει τα ανα­
                                                              γκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι όλο το κρέας
— 80 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα μπροστινά                 που αγοράσθηκε σύμφωνα με το άρθρο αυτό μετα­
     τέταρτα με κόκαλα που προορίζονται για την παρα­         ποιείται στα ειδικά προϊόντα και στη συνέχεια
     σκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1          εξάγεται ως επισιτιστική βοήθεια εντός 180 ημερών
     παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ)            από την ημερομηνία συνάψεως της συμβάσεως με
     αριθ. 2182/77,                                           τον οργανισμό παρεμβάσεως.
— 125 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα πισινά τέταρτα           Επιπλέον, κατά το μέτρο του δυνατού, τα κράτη
     με κόκαλα που προορίζονται για την παρασκευή των         μέλη προσπαθούν να εξασφαλίσουν ότι τα εν λόγω
     προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγρα­           προϊόντα θα καταναλωθούν στη χώρα προορισμού,
     φος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.             καθώς προβλέπεται στο πρόγραμμα της επισιτιστι­
     2182/77 .
                                                              κής βοήθειας.
                          Άρθρο 4                                                Άρθρο 6
Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, 100 χιλιό­       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 21 Οκτω­
γραμμα πισινών τετάρτων με κόκαλα αντιστοιχούν σε         βρίου 1985 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 279/ 12                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         19. 10. 85
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 1985 .
                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                     Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                       Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 19. 10. 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 279/ 13
    BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                                                                                                           Salgspris
     Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)              Verkaufspreise
    Mitgliedstaat                                                                                    Τιμές πωλήσεως
                                          Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)             Selling prices
   Κράτος μέλος                            Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)            Prix de vente
   Member State                             Products                       Quantities (tonnes)        Prezzi di vendita
    État membre                             Produits                        Quantités (tonnes)
   Stato membro                             Prodotti                       Quantità (tonnellate)       Verkoopprijzen
                                                                                                   ECU/ton — ECU/t —
       Lid-Staat                           Produkten                        Hoeveelheid (ton)    ECU/τόνο — ECU/tonne —
                                                                                                 Écus/t — ECU/t — Ecu/ton
Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni
con osso — Vlees met been
Belgique/België   — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant
                    des :
                  — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig
                    van :
                    Taureaux 55 % / Stieren 55 %
                    Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                          800                    1 550
Danmark           — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte
                     »pistoler«, af :
                    Ungtyre 1
                    Type P                                                           900                     1 550
Deutschland       — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend
                    von :
                    Bullen A                                                       1 000                     1 550
France            — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                    faisant partie du quartier avant, provenant des : '
                    Bœufs U, R, O
                    Jeunes bovins U, R, O                                          6 110                        950
Ireland           — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                    Steers 1
                    Steers 2                                                       4 880                        950
                  — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers 1
                    Steers 2                                                       2 120                     1 550
Italia            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola,
                    provenienti dai :
                    Vitelloni 1
                    Vitelloni 2                                                   13 000                      1 550
Nederland         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                     van :
                     Stieren, Ie kwaliteit                                           850                        950
                  — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig
                     van :
                     Stieren, Ie kwaliteit                                         2 250                      1 550
 ---pagebreak--- Αριθ. L 279/ 14                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 19. 10. 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :       Office beige de 1 économie et          Belgische Dienst νοοr Bε<3π]ίS­
                                    de l'agriculture                       Ιενεη en Landbouw
                                    rue de Trèves 82                       TπεΓSΐΓ33ΐ 82
                                    1040 Bruxelles                         1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København Κ
                                   Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK.        Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   ΡοSΐ&Cη 180 107 — A(1ίCKCS3ΐ1εε 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (0611 ) 15640, Αpp. 772/773
                                   Telex : 41 1 1 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, ίέΐεχ 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396