CELEX: 62010TO0468
Language: fi
Date: 2011-04-01
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) määräys 1 päivänä huhtikuuta 2011. # Joseph Doherty vastaan Euroopan komissio. # Kumoamiskanne - Kanteen nostamisen määräaika - Myöhästyminen - Ylivoimaista estettä ei ole - Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen. # Asia T-468/10.

Asia T-468/10
      Joseph Doherty
      vastaan
      Euroopan komissio
      Kumoamiskanne – Kanteen nostamisen määräaika – Myöhästyminen – Ylivoimaista estettä ei ole – Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen
      Määräyksen tiivistelmä
      1.      Kumoamiskanne – Määräajat – Ehdottomuus – Peruste, jonka unionin tuomioistuimet tutkivat viran puolesta – Käsite
      (SEUT 263 artiklan kuudes kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 102 artiklan 2 kohta)
      2.      Oikeudenkäyntimenettely – Kanteen nostamisen määräajat – Laskeminen – Kirjaamoon jättämisen päivän ja kellonajan huomioon
            ottaminen 
      (EU-, EUT- ja Euratom-sopimuksiin liitetyn Euroopan unionin toimielinten ja tiettyjen elinten, laitosten ja yksikköjen kotipaikan
            sijainnista tehdyn pöytäkirjan (N:o 6) ainoa artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 43 artiklan 3 kohta ja
            101 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta ja 2 kohta)
      3.      Oikeudenkäyntimenettely – Kanteen nostamisen määräajat – Prekluusio – Ennalta arvaamattomat seikat tai ylivoimainen este –
            Käsite
      (Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 45 artiklan toinen kohta)
      4.      Oikeudenkäyntimenettely – Kanteen nostamisen määräajat – Prekluusio – Anteeksiannettava erehdys – Käsite – Ulottuvuus 
      1.      SEUT 263 artiklan kuudennen kohdan mukaan kumoamiskanne on nostettava kahden kuukauden kuluessa tapauskohtaisesti joko riidanalaisen
         toimen julkaisemisesta tai siitä, kun se on annettu kantajalle tiedoksi, taikka, jos näitä ei ole tehty, siitä, kun tämä on
         saanut toimenpiteestä tiedon. Kanteen nostamisen määräaika on ehdoton, koska se on asetettu oikeudellisten tilanteiden selkeyden
         ja varmuuden takaamiseksi sekä syrjinnän ja mielivaltaisen kohtelun välttämiseksi oikeudenhoidossa, ja unionin tuomioistuinten
         on viran puolesta tutkittava, onko sitä noudatettu. 
      
      (ks. 10 ja 12 kohta)
      2.      Huomioon otettava kellonaika kannekirjelmän jättämisen osalta on unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamossa rekisteröity kellonaika.
         Koska unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään asian käsittelyssä noudatettavista määräajoista,
         että niitä laskettaessa pidetään ratkaisevana ainoastaan sitä ajankohtaa, jolloin asiakirjat on jätetty kirjaamoon, on katsottava,
         että ainoastaan se kellonaika, jolloin asiakirjat on jätetty kirjaamoon, on otettava huomioon määräaikoja laskettaessa. Koska
         Euroopan unionin tuomioistuimen kotipaikka on Luxemburg, on kannekirjelmän jättämisessä kirjaamoon huomioon otettava Luxemburgin
         kellonaika.
      
      (ks. 16 kohta)
      3.      Prosessuaalisia määräaikoja koskevien säännösten soveltamisesta voidaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 45 artiklan
         toisen kohdan mukaisesti poiketa ennalta arvaamattomien seikkojen tai ylivoimaisen esteen vuoksi ainoastaan täysin poikkeuksellisissa
         olosuhteissa, koska näiden säännösten tiukka soveltaminen vastaa oikeusvarmuuden vaatimuksia sekä tarvetta välttää oikeudenhoidossa
         kaikkea syrjintää ja mielivaltaista kohtelua.
      
      Ylivoimaisen esteen ja ennalta arvaamattoman seikan käsitteet sisältävät objektiivisen elementin, joka liittyy epätavallisiin
         ja toimijasta riippumattomiin seikkoihin, sekä subjektiivisen elementin, joka liittyy asianomaisen velvollisuuteen suojautua
         epätavallisen tapahtuman seurauksilta ryhtymällä tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin, jotka eivät vaadi kohtuuttomia uhrauksia.
         Toimijan on etenkin seurattava tarkkaan asian käsittelyn vaiheita ja toimittava huolellisesti noudattaakseen asetettuja määräaikoja.
      
      (ks. 18 ja 19 kohta)
      4.      Anteeksiannettavasta erehdyksestä voi poikkeuksellisissa olosuhteissa seurata, että kantajan katsotaan toimineen määräajassa.
         Anteeksiannettava erehdys on käsite, jota on tulkittava suppeasti ja joka koskee ainoastaan poikkeuksellisia olosuhteita,
         joissa on erityisesti kyse siitä, että asianomainen toimielin on menetellyt tavalla, joka on yksinään tai ratkaisevassa määrin
         omiaan aiheuttamaan ymmärrettävän sekaannuksen vilpittömässä mielessä olevalle oikeussubjektille, joka on noudattanut kaikkea
         sitä huolellisuutta, jota edellytetään tavanomaista harkitsevaisuutta noudattavalta henkilöltä.
      
      Tilanne ei ole tällainen, vaikka kirjaamosta olisi annettu puhelimitse tietoja kannekirjelmien jättämistä koskevista yksityiskohtaisista
         säännöistä, koska yhtäältä kantajan olisi pitänyt noudattaa kannekirjelmien jättämistä koskevia yksityiskohtaisia työjärjestyksen
         sääntöjä ja sovellettavia määräaikoja, joiden tulkinta ei ole mitenkään erityisen vaikeaa, ja koska toisaalta kirjaamon henkilöstön
         tehtäviin ja toimivaltaan ei kuulu ottaa kantaa kanteen nostamisen määräajan laskemiseen. Kannekirjelmän myöhässä jättämistä
         ei voida pitää anteeksiannettavana myöskään kantajan edustajan toimintaan ja palvelujen järjestelyyn liittyvien kysymysten
         perusteella.
      
      (ks. 27–30 kohta)
UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (viides jaosto)
      1 päivänä huhtikuuta 2011 (*)
      
      Kumoamiskanne – Kanteen nostamisen määräaika – Myöhästyminen – Ylivoimaista estettä ei ole – Anteeksiannettavaa erehdystä ei ole – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen
      Asiassa T‑468/10,
      Joseph Doherty, kotipaikka Burtonport (Irlanti), edustajinaan A. Collins, SC, barrister N. Travers ja solicitor D. Barry, 
      
      kantajana,
      vastaan
      Euroopan komissio,
      
      vastaajana,
      jossa vaaditaan kumoamaan kapasiteetin lisäämistä koskevan pyynnön hylkäämisestä uutta kalastusalusta MFV Ainea koskevista
         turvallisuussyistä 13.7.2010 annettu komission päätös K(2010) 4763,
      
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja S. Papasavvas sekä tuomarit V. Vadapalas ja K. O’Higgins (esittelevä tuomari),
      kirjaaja: E. Coulon,
      on antanut seuraavan
      määräyksen
       Tosiseikat ja menettelyn vaiheet
      1        Kantajalle Joseph Dohertylle annettiin 16.7.2010 tiedoksi kapasiteetin lisäämistä koskevan pyynnön hylkäämisestä uutta alusta
         MFV Ainea koskevista turvallisuussyistä 13.7.2010 tehty komission päätös K(2010) 4763, joka on osoitettu Irlannille (jäljempänä
         riidanalainen päätös). Päätöksellä korvattiin komission saamista pyynnöistä kasvattaa MOO IV:n tavoitteita kokonaispituudeltaan
         yli 12 metrin pituisten alusten turvallisuutta, navigointia, hygieniaa, tuotteiden laatua ja alusten työoloja koskevien parannusten
         ottamiseksi huomioon 4.4.2003 tehdyn komission päätöksen 2003/245/EY (EUVL L 90, s. 48) 2 artiklaan ja liitteeseen II sisältyvä
         päätös.
      
      2        Kantaja nosti nyt käsiteltävänä olevan kanteen unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 28.9.2010 sähköpostitse toimittamallaan
         kannekirjelmällä. Alkuperäinen kannekirjelmä saapui unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 6.10.2010. 
      
      3        Kantajalle ilmoitettiin 5.11.2010 päivätyllä kirjaajan kirjeellä, että käsiteltävänä olevaa kannetta ei ollut nostettu SEUT
         263 artiklassa tarkoitetussa määräajassa, ja häntä kehotettiin esittämään syyt siihen, miksi kannekirjelmä oli jätetty myöhässä.
         
      
      4        Kantaja vastasi 22.11.2010 päivätyllä kirjeellä, että hän oli jättänyt kannekirjelmänsä ennen määräajan päättymistä, koska
         hän oli lähettänyt sen sähköpostitse 27.9.2010 juuri ennen keskiyötä Irlannin aikavyöhykkeen mukaisesti. Kantaja toteaa sen
         varalta, että unionin yleinen tuomioistuin katsoo, että huomioon on otettava kellonaika, jolloin kanne vastaanotettiin kirjaamossa
         Luxemburgissa, että häntä ovat kohdanneet poikkeukselliset olosuhteet, jotka merkitsevät sellaisia ennalta arvaamattomia seikkoja
         ja ylivoimaista estettä, jotka hänen mukaansa oikeuttavat kannekirjelmän jättämiseen myöhässä.
      
      5        Unionin yleinen tuomioistuin esitti kantajalle 15.12.2010 päivätyllä kirjeellä kaksi kirjallista kysymystä ja kehotti häntä
         esittämään tarkempia täsmennyksiä unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamon telekopiolaitteeseen liittyneistä ongelmista. 
      
      6        Kantaja vastasi näihin kysymyksiin 10.1.2011. 
      
       Kantajan vaatimukset 
      7        Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin 
      
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen
      –        velvoittaa Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
       Oikeudellinen arviointi 
      8        Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 111 artiklassa määrätään, että jos kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset
         selvästi puuttuvat, unionin yleinen tuomioistuin voi jatkamatta asian käsittelyä ratkaista asian perustellulla määräyksellä.
      
      9        Käsiteltävässä asiassa unionin yleinen tuomioistuin katsoo, että kaikki sen tarvitsema selvitys on saatavissa oikeudenkäyntiasiakirjoista,
         ja päättää mainitun artiklan mukaisesti antaa ratkaisun asian käsittelyä jatkamatta. 
      
      10      SEUT 263 artiklan kuudennen kohdan mukaan kumoamiskanne on nostettava kahden kuukauden kuluessa tapauskohtaisesti joko riidanalaisen
         toimen julkaisemisesta tai siitä, kun se on annettu kantajalle tiedoksi, taikka, jos näitä ei ole tehty, siitä, kun tämä on
         saanut toimenpiteestä tiedon.
      
      11      Työjärjestyksen 102 artiklan 2 kohdan mukaan kanteen nostamiselle varattua määräaikaa pidennetään pitkien etäisyyksien vuoksi
         kymmenellä päivällä.
      
      12      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kanteen nostamisen määräaika on ehdoton, koska se on asetettu oikeudellisten tilanteiden
         selkeyden ja varmuuden takaamiseksi sekä syrjinnän ja mielivaltaisen kohtelun välttämiseksi oikeudenhoidossa, ja unionin tuomioistuinten
         on viran puolesta tutkittava, onko sitä noudatettu (asia C-246/95, Coen, tuomio 23.1.1997, Kok., s. I-403, 21 kohta ja yhdistetyt
         asiat T-121/96 ja T‑151/96, Mutual Aid Administration Services v. komissio, tuomio 18.9.1997, Kok., s. II-1355, 38 ja 39 kohta).
      
      13      Käsiteltävässä asiassa työjärjestyksen 101 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan ja 2 kohdan mukaan kanteen nostamisen määräaika
         alkoi kulua 17.7.2010 eli riidanalaisen päätöksen tiedoksiantamista seuraavana päivänä, ja se päättyi 27.9.2010 keskiyöllä
         pitkien etäisyyksien vuoksi pidennetty määräaika mukaan lukien, kun otetaan huomioon, että 26.9.2010 oli sunnuntai; kantaja
         ei ole kiistänyt tätä. 
      
      14      Kun otetaan huomioon, että kannekirjelmä toimitettiin kirjaamoon sähköpostitse 28.9. klo 00.59 (Luxemburgin aikaa) ja että
         alkuperäinen kannekirjelmä jätettiin 6.10.2010, nyt kyseessä oleva kanne jätettiin määräajan päättymisen jälkeen eli myöhässä.
         
      
      15      Kantaja toteaa 22.11.2010 päivätyssä kirjeessään kuitenkin, että hänen kannekirjelmänsä toimitettiin kirjaamoon ennen määräajan
         päättymistä, koska hän lähetti sähköpostiviestinsä klo 23.59 Irlannin aikavyöhykkeen mukaisesti. 
      
      16      On kuitenkin todettava, että huomioon otettava kellonaika kannekirjelmän jättämisen osalta on unionin yleisen tuomioistuimen
         kirjaamossa rekisteröity kellonaika. Koska työjärjestyksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään asian käsittelyssä noudatettavista
         määräajoista, että niitä laskettaessa pidetään ratkaisevana ainoastaan sitä ajankohtaa, jolloin asiakirjat on jätetty kirjaamoon,
         on katsottava, että ainoastaan se kellonaika, jolloin asiakirjat on jätetty kirjaamoon, on otettava huomioon määräaikoja laskettaessa.
         Koska EUT-sopimukseen liitetyn Euroopan unionin toimielinten ja tiettyjen elinten, laitosten ja yksikköjen kotipaikan sijainnista
         tehdyn pöytäkirjan (N:o 6) ainoan artiklan mukaan Euroopan unionin tuomioistuimen kotipaikka on Luxemburg, on huomioon näin
         ollen otettava Luxemburgin kellonaika. 
      
      17      Kantaja vetoaa Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 45 artiklassa tarkoitetun ylivoimaisen esteen olemassaoloon. Tältä
         osin hän toteaa, että hänellä oli ongelmia kirjaamon telekopiolaitteen kanssa klo 21.35 jälkeen (hänen telekopiolaitteensa
         kellonajan mukaan) ja että hän oli tuloksetta yrittänyt lähettää kyseisen kannekirjelmän faksina sen jälkeen, kun kirjaamoon
         oli asianmukaisesti toimitettu seitsemän kannekirjelmää. Hän on liittänyt tätä koskien kaksi telekopiolaitteensa lähetysvahvistusta,
         jotka osoittavat, että unionin yleisen tuomioistuin telekopiolaite ei vastannut klo 21.53–21.57 (hänen telekopiolaitteensa
         kellonajan mukaan), kun hän yritti lähettää asian T-471/10, Gill vastaan komissio, kannekirjelmää. Kantaja täsmentää, että
         hän oli lähettänyt sähköpostitse muut kannekirjelmät, joista neljä toimitettiin ennen klo 22.35, ja että hänellä oli ongelmia
         myös unionin yleisen tuomioistuimen sähköpostijärjestelmän kanssa. 
      
      18      On muistutettava, että unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä on todettu useaan otteeseen, että prosessuaalisia määräaikoja
         koskevien säännösten soveltamisesta voidaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 45 artiklan toisen kohdan mukaisesti
         poiketa ennalta arvaamattomien seikkojen tai ylivoimaisen esteen vuoksi ainoastaan täysin poikkeuksellisissa olosuhteissa,
         koska näiden säännösten tiukka soveltaminen vastaa oikeusvarmuuden vaatimuksia sekä tarvetta välttää oikeudenhoidossa kaikkea
         syrjintää ja mielivaltaista kohtelua (ks. asia C-242/07 P, Belgia v. komissio, määräys 8.11.2007, Kok., s. I-9757, 16 kohta
         oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      19      Unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä on myös täsmennetty, että ylivoimaisen esteen ja ennalta arvaamattoman seikan käsitteet
         sisältävät objektiivisen elementin, joka liittyy epätavallisiin ja toimijasta riippumattomiin seikkoihin, sekä subjektiivisen
         elementin, joka liittyy asianomaisen velvollisuuteen suojautua epätavallisen tapahtuman seurauksilta ryhtymällä tarkoituksenmukaisiin
         toimenpiteisiin, jotka eivät vaadi kohtuuttomia uhrauksia. Toimijan on etenkin seurattava tarkkaan asian käsittelyn vaiheita
         ja toimittava huolellisesti noudattaakseen asetettuja määräaikoja (ks. em. asia Belgia v. komissio, määräyksen 17 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      20      Käsiteltävässä asiassa on todettava, että kantaja on osoittanut, että kirjaamon telekopiolaite oli hetken aikaa vastaamatta
         klo 21.53–21.57 (hänen telekopiolaitteensa kellonajan mukaan) hänen lähettäessään erästä toista kannekirjelmää (asia T-471/10).
         Hänen telekopiolaitteensa kello oli kuitenkin syistä, joita ei ole selvitetty unionin yleiselle tuomioistuimelle nimenomaisesti
         esitetystä kirjallisesta kysymyksestä huolimatta, kaksi tuntia jäljessä unionin yleisen tuomioistuimen telekopiolaitteen kellosta,
         kuten kirjaamon telekopiolaitteen raportti osoittaa. 
      
      21      Irlannin ja Luxemburgin aikavyöhykkeiden ero on kuitenkin vain yksi tunti. Toinen tunnin ero ei voi johtua faksien lähettämiseen
         kuluneesta ajasta, kun otetaan huomioon, että muiden jätettyjen kannekirjelmien (asia T-461/10, Boyle v. komissio; asia T-464/10,
         Fitzpatrik v. komissio; asia T-459/10, Hugh McBride v. komissio; asia T-463/10, Ocean Trawlers Ltd v. komissio; asia T-467/10,
         Murphy v. komissio; asia T-466/10, Hannigan v. komissio ja asia T-462/10, Flaherty v. komissio) faksien lähetysraporteista
         käy ilmi, että yhden kannekirjelmän keskimääräinen lähetys kesti vain kuudesta seitsemään minuuttia, minkä kantaja vahvistaa.
         
      
      22      Tästä seuraa, että kellonaikojen, joihin kantaja vetoaa osoittaakseen, että unionin yleisen tuomioistuimen telekopiolaite
         ei vastannut asian T-471/10 kannekirjelmää lähetettäessä, on katsottava olevan 23.53 ja 23.57 Luxemburgissa. Kun otetaan huomioon
         seitsemän kannekirjelmän keskimääräinen lähetysaika (ks. edellä 21 kohta), on niin, että vaikka kirjaamon telekopiolaite olisi
         toiminut normaalisti, vain asian T-471/10 kannekirjelmä olisi vielä voitu lähettää keskiyöhön mennessä, jolloin kanteen nostamisen
         määräaika päättyi.
      
      23      Väite, jonka mukaan kantajalla oli ongelmia kirjaamon sähköpostijärjestelmän kanssa, on hylättävä, koska se on pelkkä väite,
         jonka tueksi ei ole esitetty todisteita.
      
      24      Täydentävästi on huomautettava, ettei ole esitetty mitään seikkaa, jonka perusteella voitaisiin katsoa, että kantaja olisi
         ilmoittanut unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon ongelmista, joita hänellä oli kirjaamon telekopiolaitteen tai sähköpostijärjestelmän
         kanssa. 
      
      25      Tästä seuraa, että olosuhteita, joihin kantaja on vedonnut, ei voida pitää sellaisina poikkeuksellisina olosuhteina, jotka
         merkitsevät ylivoimaista estettä unionin tuomioistuimen perussäännön 45 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuin tavoin. 
      
      26      Kantaja vetoaa myös anteeksiannettavaan virheeseen. Kantaja lisäsi unionin yleisen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin 10.1.2011
         antamassaan vastuksessa, että unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamosta oli 27.9.2010 iltapäivällä käydyssä puhelinkeskustelussa
         vakuutettu kantajan edustajalle, että kannekirjelmä asiassa T-461/10, Boyle vastaan komissio, oli lähetetty kirjaamoon faksina
         ja että kyseisen kannekirjelmän vastaanottamisen kellonaika otettaisiin huomioon kaikkien myöhemmin lähetettyjen kannekirjelmien
         vastaanottamisen osalta. 
      
      27      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan anteeksiannettavasta erehdyksestä voi poikkeuksellisissa olosuhteissa seurata, että kantajan
         katsotaan toimineen määräajassa (ks. asia T-456/08, SGAE v. komissio, määräys 13.1.2009, 17 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen,
         ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      28      Anteeksiannettava erehdys on käsite, jota on tulkittava suppeasti ja joka koskee ainoastaan poikkeuksellisia olosuhteita,
         joissa on erityisesti kyse siitä, että asianomainen toimielin on menetellyt tavalla, joka on yksinään tai ratkaisevassa määrin
         omiaan aiheuttamaan ymmärrettävän sekaannuksen vilpittömässä mielessä olevalle oikeussubjektille, joka on noudattanut kaikkea
         sitä huolellisuutta, jota edellytetään tavanomaista harkitsevaisuutta noudattavalta henkilöltä (ks. asia T-5/07, Belgia v.
         komissio, tuomio 15.3.2007, 18 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      29      Esillä olevassa asiassa ei voida kuitenkaan katsoa, että kyseessä olisi anteeksiannettava erehdys. Vaikka kirjaamosta olisi
         annettu puhelimitse tietoja kannekirjelmien jättämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, mitä ei ole millään tavoin
         näytetty toteen, kantajan olisi pitänyt noudattaa kannekirjelmien jättämistä koskevia työjärjestyksen yksityiskohtaisia sääntöjä
         ja sovellettavia määräaikoja, joiden tulkinta ei ole mitenkään erityisen vaikeaa (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat T-142/01
         ja T-283/01, OPTUC v. komissio, tuomio 28.1.2004, Kok., s. II-329, 44 kohta ja asia T-2/09, Internationale Fruchtimport Gesellschaft
         Weichert v. komissio, määräys 30.11.2009, 21 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Kirjaamon henkilöstön tehtäviin
         ja toimivaltaan ei myöskään kuulu ottaa kantaa kanteen nostamisen määräajan laskemiseen (em. asia SGAE v. komissio, määräyksen
         21 kohta). On lisäksi todettava, että kantaja esitti tämän väitteen käytyään kirjeenvaihtoa kirjaamon kanssa vasta 10.1.2011
         antamassaan vastauksessa unionin yleisen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin, jossa häntä kehotettiin täsmentämään unionin
         yleisen tuomioistuimen kirjaamon telekopiolaitteeseen liittyneet ongelmat.
      
      30      Ei voida myöskään hyväksyä perustetta, jonka mukaan kantajan edustaja saattoi toimittaa nyt kyseessä olevaa kannekirjelmän
         unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon vasta 27.9.2010 iltapäivän ja illan kuluessa sen vuoksi, että hänen oli ollut kuluneiden
         kuukausien aikana vaikea tavoittaa asiakastaan ja laivainsinööriä, koska nämä työskentelevät suuren osan ajasta merellä. Kannekirjelmän
         myöhässä jättämistä ei voida pitää anteeksiannettavana kantajan edustajan toimintaan ja palvelujen järjestelyyn liittyvien
         kysymysten perusteella (ks. vastaavasti asia T-358/07, Publicare Marketing Communications v. SMHV (Publicare), määräys 28.4.2008,
         17 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa). 
      
      31      Edellä esitetystä seuraa, että kanne on jätettävä tutkimatta tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvän puuttumisen vuoksi
         ilman, että kannetta olisi tarpeen antaa tiedoksi komissiolle.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      32      Koska kyseessä oleva määräys on annettu ennen kanteen tiedoksiantoa komissiolle ja ennen kuin tälle on syntynyt kustannuksia,
         on riittävää päättää, että kantaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87
         artiklan 1 kohdan mukaisesti.
      
      Näillä perusteilla
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto)
      on määrännyt seuraavaa:
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Joseph Doherty vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      Annettiin Luxemburgissa 1 päivänä huhtikuuta 2011.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     S. Papasavvas 
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: englanti.