CELEX: 32008R0360
Language: cs
Date: 2008-04-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 360/2008 ze dne 18. dubna 2008 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o celním sazebníku

23.4.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 111/9
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 360/2008
   ze dne 18. dubna 2008,
   kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o celním sazebníku
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Pro zařazování ovocných šťáv v rámci kombinované nomenklatury, jež je přílohou k nařízení (EHS) č. 2658/87, je třeba rozlišovat mezi na jedné straně ovocnými šťávami obsahujícími přidaný cukr čísla 2009 a na druhé straně přípravky určenými k výrobě nápojů zahrnující sirupy s přísadou aromatických látek čísla 2106.
            
         
               (2)
            
            
               Podle Vysvětlivek k harmonizovanému systému k číslu 2009 může být, kromě jiných přísad, přidán do ovocných šťáv cukr za předpokladu, že si uchovají svůj původní charakter.
            
         
               (3)
            
            
               Proto jsou ovocné šťávy nebo směsi ovocných šťáv, též s přidaným cukrem, zařazovány do podpoložek čísla 2009 kombinované nomenklatury, pokud neztratily svůj původní charakter ovocné šťávy. Je-li tomu tak, musí být vyloučeny z čísla 2009 a musí být zařazeny do čísla 2106.
            
         
               (4)
            
            
               V souladu s doplňkovou poznámkou 5b) ke kapitole 20 kombinované nomenklatury ztratily ovocné šťávy, ke kterým bylo přidáno tolik cukru, že obsahují méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy, svůj původní charakter ovocné šťávy, a nemohou být proto zařazeny do čísla 2009. Obsah přidaného cukru se určuje podle hodnoty Brix, která mimo jiné závisí na obsahu cukru v těchto výrobcích.
            
         
               (5)
            
            
               Problémy nastaly v souvislosti se zařazováním koncentrovaných přírodních ovocných šťáv. Pokud je obsah přidaného cukru těchto výrobků vypočten na základě doplňkové poznámky 2 a 5, může se zdát tak vysoký, že výrobky obsahují méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy, takže musí být zařazeny do čísla 2106. Tento výsledek není vyhovující, neboť je založen na fiktivním výpočtu obsahu přidaného cukru, přičemž ve skutečnosti nebyl přidán žádný cukr a vysoký obsah přidaného cukru vyplývá z koncentrace.
            
         
               (6)
            
            
               Je proto vhodné lehce pozměnit znění bodu b) doplňkové poznámky 5 ke kapitole 20 a k tomuto bodu přidat nové ustanovení, jež jasně stanoví, že v případě koncentrovaných ovocných šťáv se kritérium 50 % hmotnostních obsahu ovocných šťáv nepoužije, takže tyto šťávy nejsou vyloučeny z čísla 2009 na základě vypočteného přídavku cukru. Je třeba rovněž jasně stanovit, že doplňková poznámka 5 se použije na tyto výrobky, tak jak jsou předkládány.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Doplňková poznámka 5 ke kapitole 20 kombinované nomenklatury tvořící přílohu k nařízení (EHS) č. 2658/87 se nahrazuje tímto:
   
      
                  „5.
               
               
                  Následující se použije na výrobky, jak jsou předkládány:
                  
                              a)
                           
                           
                              Obsah přidaného cukru u výrobků čísla 2009 odpovídá ‚obsahu cukru‘ sníženému o níže uvedená čísla, podle druhu šťávy:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          citronová nebo rajčatová šťáva: 3,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          hroznová šťáva: 15,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          šťávy z ostatního ovoce a zeleniny, včetně směsí šťáv: 13.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Ovocné šťávy s přídavkem cukru o hodnotě Brix nepřesahující 67 a obsahující méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy ztrácejí svůj původní charakter ovocných šťáv čísla 2009.
                           
                        Bod b) se nepoužije na koncentrované přírodní ovocné šťávy. Proto nejsou koncentrované ovocné šťávy vyloučeny z čísla 2009.“
               
            
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 18. dubna 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         László KOVÁCS
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 275/2008 (Úř. věst. L 85, 27.3.2008, s. 3).