CELEX: 31996R0858
Language: it
Date: 1996-05-10 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 858/96 della Commissione, del 10 maggio 1996, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996

Avis juridique important

|

31996R0858

Regolamento (CE) n. 858/96 della Commissione, del 10 maggio 1996, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996  

Gazzetta ufficiale n. L 116 del 11/05/1996 pag. 0001 - 0014

REGOLAMENTO (CE) N. 858/96 DELLA COMMISSIONE del 10 maggio 1996 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CEE) n. 1035/72 del Consiglio, del 18 maggio 1972, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1363/95 della Commissione (2), in particolare l'articolo 25, paragrafo 1,visto il regolamento (CEE) n. 426/86, del Consiglio, del 24 febbraio 1986, relativo all'organizzazione dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli (3), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2314/95 della Commissione (4), in particolare l'articolo 12, paragrafo 1,visto il regolamento (CE) n. 3093/95 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, che stabilisce le aliquote di dazio che devono essere applicate dalla Comunità, risultanti dai negoziati di cui all'articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT, a seguito dell'adesione di Austria, Finlandia e Svezia all'Unione europea (5), in particolare l'articolo 5,considerando che, nell'ambito dell'accordo sull'agricoltura concluso nel quadro dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round (6), la Comunità si è impegnata ad aprire, a determinate condizioni, contingenti tariffari comunitari a dazio ridotto per un certo numero di ortofrutticoli;considerando che il regolamento (CE) n. 3093/95 ha ampliato l'elenco dei contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT;considerando che l'ammissione al beneficio di alcuni di tali contingenti tariffari è subordinata alla presentazione alle autorità doganali della Comunità di un certificato di autenticità rilasciato dalle autorità competenti del paese d'origine e attestante che i prodotti rispondono alle caratteristiche specifiche previste;considerando che spetta alla Comunità, in esecuzione dei suoi obblighi internazionali, decidere l'apertura di contingenti comunitari per quanto riguarda i prodotti figuranti negli allegati del presente regolamento; che occorre garantire, in particolare, la parità e la continuità di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione ininterrotta delle aliquote previste per tali contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in tutti gli Stati membri, fino ad esaurimento; che, tuttavia, nulla osta a che, al fine di garantire l'efficacia della gestione comune di detti contingenti, gli Stati membri siano autorizzati ad imputare ai volumi contingentali le quantità necessarie che corrispondono alle importazioni effettive; che tale modalità di gestione richiede una stretta cooperazione fra gli Stati membri e la Commissione, la quale deve poter seguire, in particolare, il grado di esaurimento dei volumi contingentali ed informarne gli Stati membri;considerando che i contingenti tariffari previsti dagli accordi succitati debbono essere aperti a partire dal 1996; che occorre inoltre determinare le condizioni specifiche necessarie per la concessione dei vantaggi tariffari dei contingenti previsti negli allegati del presente regolamento;considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i prodotti trasformati a base di ortofrutticoli;considerando che il comitato di gestione per ortofrutticoli non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 I prodotti elencati negli allegati del presente regolamento beneficiano annualmente delle riduzioni tariffarie per quanto riguarda l'elemento ad valorem del dazio doganale nell'ambito di contingenti tariffari comunitari per i periodi e secondo le disposizioni previsti dal presente regolamento e dai summenzionati allegati.Articolo 2 1. I contingenti tariffari previsti dall'articolo 1 sono gestiti dalla Commissione, che può prendere qualsiasi provvedimento amministrativo atto a garantirne una gestione efficace.2. Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione di immissione in libera pratica, che comprende una domanda di ammissione al beneficio del contingente tariffario per un prodotto di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno.Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere trasmesse senza indugio alla Commissione.I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle dichiarazioni di ammissione in libera pratica da parte delle autorità doganali dello Stato membro interessato, sempreché il saldo disponibile lo consenta.3. Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati, esso li riversa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente.4. L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del volume contingentale. Gli Stati membri sono informati dei prelievi effettuati.Articolo 3 Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per assicurare il rispetto del presente regolamento.Articolo 4 Ciascuno Stato membro garantisce agli importatori delle merci in questione la parità e la continuità di accesso ai contingenti tariffari nella misura in cui il saldo del volume contingentale lo permetta.Articolo 5 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 1996.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il 10 maggio 1996.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU n. L 118 del 20. 5. 1972, pag. 1.(2) GU n. L 132 del 16. 6. 1995, pag. 8.(3) GU n. L 49 del 27. 2. 1986, pag. 1.(4) GU n. L 233 del 30. 9. 1995, pag. 69.(5) GU n. L 334 del 30. 12. 1995, pag. 1.(6) GU n. L 336 del 23. 12. 1994, pag. 22.ALLEGATO I >SPAZIO PER TABELLA>ALLEGATO II >SPAZIO PER TABELLA>1. Per l'applicazione del presente allegato, si intende per:a) arance dolci di alta qualità, le arance simili nelle caratteristiche varietali, che sono mature, sode e di bell'aspetto, almeno di un bel colore, con una struttura morbida e senza putrefazioni, senza bucce strappate non rimarginate, senza bucce dure o secche, senza esantemi, senza lacerazioni di crescita, senza ammaccature (salvo dovute alla manipolazione usuale o al condizionamento), senza danni causati da siccità o umidità, senza ispidi larghi o emergenti, senza pieghe, cicatrici, macchie d'olio e scaglie, colpi di sole, sporcizie o altri elementi estranei, malattie, insetti, danni causati da agenti meccanici o altri, a condizione che il 15 % al massimo della frutta in ogni spedizione non sia conforme a dette specifiche, inserendo in questa percentuale un massimo del 5 % di difetti che causano seri danni e includendo in quest'ultima percentuale lo 0,5 % al massimo di marciume;b) ibridi di agrumi, conosciuti sotto il nome di «Minneolas», gli ibridi di agrumi della varietà Minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan e Citrus reticulata blanca, CV Dancy);c) succhi di arancia, concentrati, surgelati, con un grado di concentrazione fino a 50 gradi Brix, i succhi di arancia la sui massa volumica è uguale o inferiore a 1,229 g/cm ³, a 20°C.2. Il beneficio dei contingenti tariffari previsti al presente allegato è subordinato:- alla presentazione, a sostegno della dichiarazione di immissione in libera pratica, di un certificato di autenticità rilasciato dall'autorità competente del paese di origine indicato nell'allegato IIb e conforme ad un modello figurante nell'allegato IIa, attestante che i prodotti ivi elencati posseggono le caratteristiche specifiche menzionate al punto 1;- o, nel caso di succhi d'arancia concentrati, alla presentazione alla Commissione, prima dell'importazione, di un'attestazione generale con cui l'autorità competente del paese d'origine attesta che i succhi d'arancia concentrati prodotti in tale paese non contengono succo di arance sanguigne. La Commissione ne informa gli Stati membri per permettere loro di avvisare i servizi doganali interessati.ANEXO IIa - BILAG IIa - ANHANG IIa - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉá - ANNEX IIa - ANNEXE IIa - ALLEGATO IIa - BIJLAGE IIa - ANEXO IIa - LIITE IIa - BILAGA IIa MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏÕ MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE CERTIFICADO TODISTUSMALLEJA FÖRLAGOR TILL INTYG >RIFERIMENTO A UN FILM>>RIFERIMENTO A UN FILM>>RIFERIMENTO A UN FILM>ANEXO IIb - BILAG IIb - ANHANG IIb - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉâ - ANNEX IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb - ANEXO IIb - LIITE IIb - BILAGA IIb >SPAZIO PER TABELLA>