CELEX: 51983PC0031
Language: da
Date: 1983-01-19
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om indførelse af særlige foranstaltninger af energistrategisk betydning for Fællesskabet (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 031
Vol. 1983/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               K0M(83) 31 endelig udg.
                                               Bruxelles, den 20. januar 1983
                                 FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
                     om indførelse af særlige foranstaltninger af energi-
                     strategisk betydning for Fællesskabet
                                 (forelagt af Kommissionen for Rådet)
   KOM(83) 31 e n d e l i g udg.
 ---pagebreak---                                                          Begrundelse
 U d v i k l i n g e n a f en e n e r g i s t r a t e g i p r i o r i t e r e s f o r t s a t højt af Fællesskabet.
 O l i e k r i s e n i 1973/74 og o l i e p r i s c h o k e t i 1979/80 v i s t e k l a r t ulemperne ved
 Fællesskabets afhængighed af i m p o r t e r e t o l i e f r a Mellemøsten. Det af Kom-
 missionen           udarbejdede dokument af oktober                        1981 om u d v i k l i n g af en e n e r g i -
 s t r a t e g i f o r Fællesskabet (K0M(81) 540 e n d e l i g udg.) b l e v h i l s t velkommen
 af både Europa-Parlamentet og Rådet. Den h e r i                                  i n d e h o l d t e analyse af e n e r g i -
 s i t u a t i o n e n i Fællesskabet v i s t e , at d e t t e i højere grad må anvende både
 k u l og kerneenergi               i s t e d e t f o r i m p o r t e r e t o l i e . Af dokumentet fremgik det
 også, at en e f f e k t i v e n e r g i p o l i t i k bør baseres på en r e a l i s t i s k prisfastsæt-
 t e l s e f o r e n e r g i p r o d u k t e r , på f o r n y e l s e med hensyn t i l               nye og vedvarende
e n e r g i k i l d e r samt på en t i l f r e d s s t i l l e n d e i n v e s t e r i n g s i n d s a t s med h e n b l i k
på r a t i o n e l u d n y t t e l s e af e n e r g i , herunder både e n e r g i b e s p a r e l s e r og o v e r -
gang f r a o l i e t i l         andre brændselsformer.
Siden 1979/80 har e n e r g i s i t u a t i o n e n i Fællesskabet bedret                               s i g . Der e r sket
en nedgang i både e n e r g i - og o l i e f o r b r u g e t , og o l i e i m p o r t e n e r f a l d e t .
Denne g u n s t i g e tendens s k y l d e s i m i d l e r t i d i v i d udstrækning den økonomiske
t i l b a g e g a n g . Der e r s t a d i g i k k e gennemført tilstrækkelig omfattende s t r u k -
t u r e l l e ændringer i Fællesskabets e n e r g i f o r b r u g . Der e r f . e k s . endnu i k k e
sket nogen større s t i g n i n g i k u l f o r b r u g e t t i l                 t r o d s f o r , at k u l prismæssigt
k l a r t e r mere f o r d e l a g t i g t end o l i e . I de seneste måneder har v e r d e n s -
m a r k e d s p r i s e r n e på o l i e været f a l d e n d e . Dette øger r i s i k o e n f o r , at Fælles-
skabets         afhængighed af i m p o r t e r e t o l i e , og dermed dets sårbarhed over f o r
nye o l i e p r i s c h o k og f o r s y n i n g s v a n s k e l i g h e d e r , igen v i l øges, når der på ny
kommer gang i den økonomiske vækst. Den økonomiske t i l b a g e g a n g , det f a l d e n d e
cash f l o w inden f o r i n d u s t r i e n og de f a l d e n d e o l i e p r i s e r har tilsammen be-
v i r k e t en tendens t i l             faldende     i n v e s t e r i n g e r i p r o j e k t e r vedrørende r a t i o n e l
u d n y t t e l s e af e n e r g i . Men sådanne i n v e s t e r i n g e r e r af afgørende                      betydning
f o r Fællesskabet, i d e t de e r med t i l                      a t t i l v e j e b r i n g e grundlaget        f o r en
økonomisk vækst og v e l s t a n d , der i k k e e r sårbar over f o r begivenheder på det
internationale                oliemarked.
På e t u f o r m e l t møde i København den 16. december 1982 enedes e n e r g i m i n i s t r e n e
f r a Fællesskabets medlemslande om, at det v a r af fælles i n t e r e s s e , at der b l e v
g j o r t f r e m s k r i d t hen imod en mere harmonisk og omfattende fællesskabsstrategi
f o r f a s t brændsel.
 ---pagebreak---                                                                - 2 -
Kommissionen e r nu i f a r d med at f o r b e r e d e s p e c i f i k k e f o r s l a g med h e n b l i k p i
at virkeliggøre d e t t e mål. Under drøftelserne i København u n d e r s t r e g e d e s
n e m l i g på ny den b e t y d n i n g , som k u l og andre former f o r f a s t brændsel har
f o r Fællesskabets e n e r g i s t r a t e g i .
Investeringer               inden f o r e n e r g i s e k t o r e n     e r d e r f o r et c e n t r a l t p r o b l e m , og
sådanne i n v e s t e r i n g e r bør støttes gennem Fællesskabets f i n a n s i e l l e                                instru-
menter. I december 1982 f a s t s l o g Det europæiske Råd, at e n e r g i p o l i t i k k e n f o r t
sat s k u l l e p r i o r i t e r e s højt og pålagde Rådet at fremskynde v e d t a g e l s e n af
nye      energiforanstaltninger.
Forslaget           til     forordning        s k a l ses på baggrund a f k o n k l u s i o n e r n e f r a               udenrigs-
ministrenes             møde den 26. o k t o b e r 1982, h v o r f o r det vedrører                        energiprojekter
og - f o r a n s t a l t n i n g e r i F o r b u n d s r e p u b l i k k e n T y s k l a n d og Det forenede Kongerige
Gennemførelsen af sådanne p r o j e k t e r og f o r a n s t a l t n i n g e r af b e t y d n i n g f o r
Fællesskabet i                  t o af d e t t e s m e d l e m s s t a t e r , som t i l m e d e r n o g l e af de v i g -
t i g s t e e n e r g i p r o d u c e n t e r og - f o r b r u g e r e ,   s k u l l e betyde e t s k r i d t på v e j e n hen
imod en fælles e n e r g i s t r a t e g i . F o r o r d n i n g e n               vedrører følgende områder:
energiproduktion,                   energibesparelse           og mere r a t i o n e l u d n y t t e l s e     af e n e r g i ,
e n e r g i e f t e r f o r s k n i n g og - t e k n o l o g i  samt       forsyningssikkerhed.
 ---pagebreak---                                                               Forslag       til
                                            R8DETS FORORDNING (EØF) NR.                                    /83
                                            af
                                            om indførelse af særlige f o r a n s t a l t n i n g e r
                                            af e n e r g i s t r a t e g i sk b e t y d n i n g     f o r Fællesskabet
R8DET FOR DE EUROPffISKE FALLESSKABER HAR -
under h e n v i s n i n g t i L t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e af Det e u r o p a i s k e                     0konomiske
F a l l e s s k a b , saerlig a r t i k e L 235,
under h e n v i s n i n g t i l         f o r s l a g f r a Kommissionen
under h e n v i s n i n g t i l         u d t a l e t s e f r a Europa-Parlamentet
under h e n v i s n i n g t i l         udtalelse f r a Revisionsretten                           f og
ud f r a f 0 l g e n d e         betragtninger:
Udenrigsministrene                  nSede den 26. oktober                    1982 frem t i l            en rakke           konklusioner;
F a i l e s s k a b e t har u d a r b e j d e t       en e n e r g i s t r a t e g i a der i s a r t a g e r s i g t e p9 at
f o r m i n d s k e afhangigheden àf importerede e n e r g i p r o d u k t e r ,                            sarlig        olie;
det e r ntfdvendigt, at der i n d f 0 r e s s a r l i g e f o r a n s t a L t n i n g e r af e n e r g i s t r a t e g i s k
betydning           f o r F a i l e s s k a b e t , som i n d e b a r e r , a t d e t t e yder f i n a n s i e L s t 0 t t e t i L
f o r a n s t a L t n i n g e r og p r o j e k t e r vedr0rende e n e r g i e f t e r f o r s k n i n g og - t e k n o L o g i ,
e n e r g i p r o d u k t i o n , e n e r g i b e s p a r e l s e , e n e r g i f o r s y n i n g , f o r s y n i n g s s i k k e r h e d samt
mere r a t i o n e l u d n y t t e l s e af e n e r g i            i Forbundsrepublikken                    TyskLand og Det
forenede K o n g e r i g e ;
1) EFT n r . C ... af                                       , s.
2)
3)
 ---pagebreak---                                                                   - 2 -
   Det     anslås, at der t i l            d i s s e særlige f o r a n s t a l t n i n g e r v i l være behov f o r et
   samlet b i d r a g f r a Fællesskabets s i d e på 610 mio ECU, og at der heraf s k a l
  bruges 210 mio ECU t i l                 f o r a n s t a l t n i n g e r og p r o j e k t e r i   Forbundsrepublikken,
  mens r e s t e n går t i l f o r a n s t a l t n i n g e r og p r o j e k t e r i Det forenede K o n g e r i g e ;
  d i s s e beløb v i l b l i y e t i l p a s s e t under hensyntagen t i l                      ovennævnte     konklusioner
  f r a udenrigsministrenes                 møde den 26. o k t o b e r 1982;
  de e n k e l t e f o r a n s t a l t n i n g e r og p r o j e k t e r s k a l s p e c i f i c e r e s og ledsages   af de
  fornødne o p l y s n i n g e r , således at kun de, der e r a f b e t y d n i n g                       f o r Fællesskabet
  inden f o r det område, de vedrører, udvælges;
  t r a k t a t e n i n d e h o l d e r ingen s p e c i f i k hjemmel h e r t i l -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                             Artikel 1
 Der     indføres i F o r b u n d s r e p u b l i k k e n        Tyskland      og Det forenede Kongerige særlige
 f o r a n s t a l t n i n g e r af e n e r g i s t r a t e g i s k betydning        f o r Fællesskabet, h v o r t i l  dette
 yder støtte i henhold t i l                   denne f o r o r d n i n g .
                                                             Artikel 2
 1. De særlige f o r a n s t a l t n i n g e r a f b e t y d n i n g          f o r Fællesskabet iværksættes v e d ,
       at der ydes f i n a n s i e l støtte t i l                 gennemførelse a f p r o j e k t e r og f o r a n s t a l t -
      ninger., d e r e r i overensstemmelse med Fællesskabets e n e r g i p o l i t i k , og som
      er a f e n e r g i s t r a t e g i s k b e t y d n i n g    og vedrører et e l l e r f l e r e a f følgende
      områder:
      - e n e r g i f o r s k n i n g og - t e k n o l o g i ,
      -    energiproduktion,
      - e n e r g i b e s p a r e l s e og mere r a t i o n e l u d n y t t e l s e af e n e r g i ,
      - foranstaltninger t i l                s i k r i n g af energiforsyningerne.
2. P r o j e k t e r n e og f o r a n s t a l t n i n g e r n e forelægges Kommissionen l e d s a g e t af a l l e
     o p l y s n i n g e r , der e r nødvendige f o r en v u r d e r i n g a f :
     - om de e r i overensstemmelse med målsætningerne f o r Fællesskabets e n e r g i -
         politik,
     - om de e r i overensstemmelse med støttekriterierne i a r t i k e l 3,
 ---pagebreak---                                              - 3 -
        - om de ud f r a en energistrategisk betragtning er af 'betydning f o r
            Fællesskabet inden f o r det pågældende omrade,
        - mulighederne f o r at kontrollere gennemførelsen af de enkelte foran-
            staltninger og projekter og de hermed forbundne udgifter.
3. Kommissionen kan anmode om a l l e yderligere oplysninger, der er nødvendige
   f o r undersøgelsen af de pågældende projekter og foranstaltninger.
                                            Artikel 3
1. Fællesskabet kan yde f i n a n s i e l støtte t i l disse projekter og f o r a n s t a l t -
   ninger, såfremt de h e l t e l l e r d e l v i s finansieres af o f f e n t l i g e myndigheder
   og opfylder følgende k r i t e r i e r :
   a) de skal bidrage t i l at opfylde målsætningerne f o r Fællesskabets
        energipolitik!
   b) de skal være af energistrategisk betydning f o r Fællesskabet;
   c) de må ikke være i modstrid med Fællesskabets p o l i t i k på andre områder;
   d) de må ikke medføre        konkurrencefordrejninger.
2. Endvidere kan der kun ydes støtte t i l demonstrationsprojekter                    og energi-
   forskningsprojekter, såfremt den pågældende medlemsstat træffer de fornødne
   forholdsregler t i l s i k r i n g af, at de fremkomne r e s u l t a t e r uden f o r s k e l s -
   behandling kan spredes, sættes i produktion                     og markedsføres i hele
   Fællesskabet.
                                            Artikel 4
1. Kommissionen undersøger de foranstaltninger og projekter, som den får f o r e -
   lagt af hver af de pågældende medlemsstater i henhold t i l denne forordning,
   og underretter det i a r t i k e l 7 omhandlede udvalg herom.
2. E f t e r fremgangsmåden i a r t i k e l 8 træffer Kommissionen beslutning             om:
   a) hvilke projekter og foranstaltninger, Fællesskabet kan yde støtte t i l
         i henhold t i l de i a r t i k e l 3 f a s t s a t t e k r i t e r i e r ;
 ---pagebreak---                                             _ 4 -
   b) størrelsen a f Fællesskabets f i n a n s i e l l e "bidrag inden f o r rammerne a f
         de disponible b e v i l l i n g e r .
3. Fællesskabets f i n a n s i e l l e bidrag kan f o r de enkelte projekter e l l e r foran-
                                                a
   staltninger ikke overstige 70$ f cLe årlige o f f e n t l i g e u d g i f t e r , der er
   afsat t i l deres gennemførelse.
4. Kommissionens beslutninger som omhandlet i stk. 2 offentliggøres i De
   Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                               Artikel 5
1. Bevillingerne t i l de særlige projekter og foranstaltninger, der omhandles
   i denne forordning, opføres på Se europæiske Fællesskabers budget.
2. Så snart Kommissionen har t r u f f e t en beslutning som omhandlet i a r t i k e l 4«
   stk. 2, udbetaler den 90$ a f det af Fællesskabet fastsatte støttebeløb.
3. De resterende 10$ udbetales umiddelbart e f t e r , at det i stk. 2 omhandlede
   beløb ifølge erklæring f r a den pågældende medlemsstats regering er opbrugt,
   og senest ved udgangen a f det regnskabsår, der følger efter det år, hvori
   f o r p l i g t e l s e n blev indgået, forudsat at projektets e l l e r foranstaltningens
   gennemførelse forløber som forventet.
                                               Artikel 6
1. Kommissionen s i k r e r s i g , at a l l e projekter, og foranstaltninger gennemføres i
   overensstemmelse med denne forordning, gennemførelsesbestemmelserne her-
   t i l samt de forordninger, der er udstedt            i henhold t i l traktatens a r t i k e l
   209.
   Med henblik herpå s t i l l e r hver a f de pågældende medlemsstater a l l e ønskede
   oplysninger t i l rådighed f o r Kommissionen og tager f o r så v i d t angår de
   projekter og foranstaltninger, h v o r t i l Fællesskabet yder støtte, de nød-
   vendige skridt t i l at l e t t e gennemførelsen a f den k o n t r o l , som Kommissionen
   måtte finde passende, herunder kontrol på stedet, der foretages på Kommis-
   sionens anmodning og i forståelse med de pågældende medlemsstaters kompe-
   tente myndigheder, og hvori repræsentanter f o r Kommissionen kan deltage.
 ---pagebreak---                                                       - 5 -
   I en p e r i o d e på t r e år e f t e r u d b e t a l i n g e n a f det i a r t i k e l 5, s t k . 3,
   omhandlede restbeløb s t i l l e r hver af de pågældende medlemsstater                               alle
   u d g i f t s b i l a g e l l e r bekræftede g e n p a r t e r h e r a f t i l rådighed f o r Kommissionen.
2. H v i s e t p r o j e k t e l l e r en f o r a n s t a l t n i n g i k k e gennemføres i overensstemmelse
   med denne f o r o r d n i n g e l l e r a f v i g e r væsentligt f r a afgørelser t r u f f e t med
   h e n b l i k på dens a n v e n d e l s e , kan Kommissionen udsætte r e s t e r e n d e b e t a l i n g e r .
   I så f a l d         kan den bestemme, at beløb, som e r u d b e t a l t e l l e r som s k a l ud-
   b e t a l e s , e f t e r fremgangsmåden i a r t i k e l 8 anvendes t i l andre p r o j e k t e r
   e l l e r f o r a n s t a l t n i n g e r , der e r f o r e l a g t i henhold t i l denne f o r o r d n i n g .
   H v i s der e f t e r Kommissionens o p f a t t e l s e i k k e f o r e l i g g e r andre p r o j e k t e r
   e l l e r f o r a n s t a l t n i n g e r , indkræver den de u d b e t a l t e beløb.
                                                      Artikel        7
1. Der nedsættes e t s t y r e n d e u d v a l g sammensat af repræsentanter f o r medlems-
   s t a t e r n e og med en repræsentant f o r Kommissionen som formand, i det føl-
   gende benævnt " u d v a l g e t " .
2. I u d v a l g e t t i l d e l e s medlemsstaternes stemmer den i t r a k t a t e n s a r t i k e l 148,
   stk.       2, f a s t s a t t e vægt. Formanden d e l t a g e r           ikke i afstemningen.
                                                       Artikel       8
1. Når der h e n v i s e s t i l den i denne a r t i k e l f a s t s a t t e fremgangsmåde, i n d b r i n g e r
    formanden sagen f o r u d v a l g e t enten på eget i n i t i a t i v              e l l e r på begæring a f
    en medlemsstats repræsentant.
2. Kommissionens repræsentant forelægger udkast t i l de b e s l u t n i n g e r , der s k a l
    træffes. Udvalget a f g i v e r u d t a l e l s e om d i s s e udkast inden f o r en f r i s t ,
    som formanden kan fastsætte under hensyn t i l , hvor meget de f o r e l a g t e
    spørgsmål h a s t e r . U d t a l e l s e n vedtages med k v a l i f i c e r e t        flertal   som f a s t s a t
    i traktatens a r t i k e l             148, s t k . 2.
 ---pagebreak---                                                            - 6 -
 3.      Kommissionen træffer b e s l u t n i n g e r , som s t r a k s f i n d e r a n v e n d e l s e . Såfremt
         disse beslutninger            imidlertid        i k k e e r i overensstemmelse             med u d v a l g e t s
         u d t a l e l s e , fremsendes de h u r t i g s t m u l i g t , og senest inden f o r en f r i s t
        på en måned, t i l Rådet. I så f a l d udsætter Kommissionen iværksættelsen
        af de b e s l u t n i n g e r , den har t r u f f e t , i højst t o måneder f r a t i d s p u n k t e t
         f o r denne f r e m s e n d e l s e . Rådet kan med k v a l i f i c e r e t    f l e r t a l træffe en
        anden afgørelse i n d e n f o r denne f r i s t på t o måneder.
                                                         Artikel 9
Hver a f de pågældende medlemsstater træffer i forståelse med Kommissionen
de nødvendige f o r a n s t a l t n i n g e r f o r a t i n f o r m e r e o f f e n t l i g h e d e n om den støtte,
der ydes i medfør a f denne f o r o r d n i n g .
                                                        A r t i k e l 10
E f t e r ikrafttrædelsen a f denne f o r o r d n i n g aflægger Kommissionen hver s j e t t e
måned b e r e t n i n g t i l Rådet og t i l Europa-Parlamentet om dens a n v e n d e l s e .
                                                        A r t i k e l 11
Denne f o r o r d n i n g træder i k r a f t på dagen f o r offentliggørelsen i De Euro-
  pæiske Fællesskabers T i d e n d e .
Denne f o r o r d n i n g e r bindende          i a l l e e n k e l t h e d e r og gælder u m i d d e l b a r t i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i B r u x e l l e s , den
                                                                                   På Rådets vegne
                                                                                       Formand