CELEX: 32014R1317
Language: bg
Date: 2014-12-11 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1317/2014 на Комисията от 11 декември 2014 година за удължаване на преходните периоди при капиталовите изисквания за експозициите към централни контрагенти в регламенти (ЕС) № 575/2013 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета  Текст от значение за ЕИП

12.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 355/6
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1317/2014 НА КОМИСИЯТА
   от 11 декември 2014 година
   за удължаване на преходните периоди при капиталовите изисквания за експозициите към централни контрагенти в регламенти (ЕС) № 575/2013 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 497, параграф 3 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С цел да се избегнат сътресения на международните финансови пазари и санкциониране на институциите чрез подчиняването им на по-високи капиталови изисквания по време на процедурите за предоставяне на разрешение и признаване на съществуващите централни контрагенти (ЦК), в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 е установен преходен период, през който всички ЦК, с които установените в Съюза институции извършват клиринг на сделки, ще бъдат смятани за квалифицирани централни контрагенти (КЦК).
            
         
               (2)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 575/2013 беше изменен Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2) по отношение на някои данни за изчисляване на капиталовите изисквания за експозиции на институциите към ЦК. В тази връзка в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012 от някои ЦК се изисква да докладват, за определен период, общия размер на първоначалните допълнителни обезпечения, които са получили от своите клирингови членове. Този преходен период е отражение на предвидения в член 497 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
            
         
               (3)
            
            
               Както преходният период за капиталовите изисквания, установен в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, така и преходният период за отчитане на първоначалното допълнително обезпечение, посочен в член 89, параграф 5а, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, трябваше да изтекат на 15 юни 2014 г.
            
         
               (4)
            
            
               С член 497, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 Комисията се оправомощава да приеме акт за изпълнение, с който при изключителни обстоятелства да се удължи преходният период с шест месеца. Това удължаване следва да се прилага и към сроковете в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012. С Регламент за изпълнение (ЕС) № 591/2014 на Комисията (3) тези преходни периоди вече бяха удължени с шест месеца до 15 декември 2014 г.
            
         
               (5)
            
            
               Процедурите за предоставяне на разрешение на съществуващите ЦК, установени в Съюза, са в ход, но няма да бъдат завършени до 15 декември 2014 г. Към момента все още не са признати съществуващите ЦК, установени в трети държави, които са подали заявление за признаване. Допълнителното удължаване на преходния период съответно ще даде възможност на установените в Съюза институции (или техните установени извън Съюза дъщерни предприятия) да избегнат значително повишаване на капиталовите изисквания поради липсата на признати ЦК, установени във всяка от тези трети държави, и да предоставят по надежден и достъпен начин конкретния вид клирингови услуги, изисквани от институциите на Съюза. Въпреки че такова повишаване би било само временно, то би могло да доведе до тяхното оттегляне като преки участници в съответните ЦК и следователно да причини сътресения на пазарите, на които тези ЦК извършват дейност. Поради това е необходимо допълнително шестмесечно удължаване на преходния период, т.е. до 15 юни 2015 г.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Европейския банков комитет,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Вече удължените съгласно член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 591/2014 петнадесетмесечни срокове, посочени съответно в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 89, параграф 5а, първа и втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, се удължават с още 6 месеца.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 11 декември 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).
   
      (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 591/2014 на Комисията от 3 юни 2014 г. за удължаването на преходните периоди при капиталовите изисквания за експозициите към централни контрагенти в Регламент (ЕС) № 575/2013 и Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 165, 4.6.2014 г., стр. 31).