CELEX: 22009D0069
Language: ro
Date: 2009-05-29 00:00:00
Title: Decizia nr. 69/2009 a Comitetului mixt al SEE din 29 mai 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

3.9.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 232/25
            
         
      DECIZIA NR. 69/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   
   din 29 mai 2009
   de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 50/2009 a Comitetului mixt al SEE din 24 aprilie 2009 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (2) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Având în vedere amplasarea geografică specifică și densitatea scăzută a populației din Islanda, precum și componența flotei de aeronave care deservesc rutele interne din Islanda, nu este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 300/2008 să se aplice serviciilor aeriene interne de pe teritoriul Islandei. Măsurile naționale de securitate aplicabile serviciilor aeriene interne din Islanda asigură un nivel de protecție adecvat.
            
         
               (4)
            
            
               Având în vedere situația specifică a statului Liechtenstein, rezultată din efectul combinat al unui teritoriu foarte mic, al unei structuri geografice specifice, precum și din faptul că traficul aerian total din Liechtenstein este foarte limitat, că nu sunt disponibile servicii aeriene internaționale regulate spre sau dinspre Liechtenstein și că infrastructura aviației civile din Liechtenstein constă într-un singur heliport, acest regulament nu ar trebui să se aplice infrastructurii aviației civile existente pe teritoriul statului Liechtenstein.
            
         
               (5)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 300/2008 abrogă Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (3), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Textul de la punctul 66h [Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 al Parlamentului European și al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text:
               „32008 R 0300: Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (JO L 97, 9.4.2008, p. 72).
               În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
               
                           (a)
                        
                        
                           Articolul 7 nu se aplică statelor AELS.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Ori de câte ori Comunitatea poartă negocieri cu o țară terță în temeiul articolului 20 în vederea încheierii unui acord pentru promovarea obiectivului «control unic de securitate», aceasta se străduiește să obțină pentru statele AELS o ofertă privind un acord similar cu țara terță respectivă. La rândul lor, statele AELS se străduiesc să încheie cu țări terțe acorduri corespunzătoare cu cele ale Comunității.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Măsurile prevăzute de prezentul regulament nu se aplică serviciilor aeriene interne de pe aeroporturile de pe teritoriul Islandei.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Măsurile prevăzute de prezentul regulament nu se aplică infrastructurii aviației civile existente pe teritoriul statului Liechtenstein.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Se elimină textul de la apendicele 8.
            
         Articolul 2
   Textele Regulamentului (CE) nr. 300/2008 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 30 mai 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2009.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  JO L 162, 25.6.2009, p. 31.
   
      (2)  JO L 97, 9.4.2008, p. 72.
   
      (3)  JO L 355, 30.12.2002, p. 1.
   
      (4)  Au fost semnalate obligații constituționale.