CELEX: 32012D0118
Language: lt
Date: 1310947200000
Title: 2012/118/ES: 2011 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos C 15/09 (ex N 196/09), kurią Vokietija suteikė ar ketina suteikti koncernui Hypo Real Estate (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 5157)  Tekstas svarbus EEE

1.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 60/1
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2011 m. liepos 18 d.
   dėl valstybės pagalbos C 15/09 (ex N 196/09), kurią Vokietija suteikė ar ketina suteikti koncernui Hypo Real Estate
   
   (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 5157)
   (Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2012/118/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą (1),
   atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
   pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtus straipsnius (2) ir atsižvelgdama į tas pastabas,
   kadangi:
   I.   PROCEDŪRA
   
   
               (1)
            
            
               2008 m. spalio 2 d. Europos Komisija laikinai, t. y. šešių mėnesių laikotarpiui arba kol bus pateiktas patikimas ir pagrįstas banko restruktūrizavimo planas, patvirtino valstybės pagalbą, t. y. 35 mlrd. EUR valstybės garantiją, koncernui Hypo Real Estate Holding AG (užregistruota numeriu N 44/08) (3). Vokietija apie priemonę pranešė 2008 m. rugsėjo 30 d.
            
         
               (2)
            
            
               2009 m. balandžio 1 d. Vokietija pranešė apie koncerno Hypo Real Estate (toliau – HRE) restruktūrizavimo planą (užregistruota numeriu N 196/09). 2009 m. balandžio 17 d. raštu Vokietija pranešimą apie restruktūrizavimo planą papildė pranešdama Komisijai apie 60 mln. EUR kapitalo injekciją ir 52 mlrd. EUR valstybės garantijos schemos, suteiktos pagal patvirtintą Vokietijos kredito įstaigų gelbėjimo paketą (Rettungspaket für Kreditinstitute in Deutschland) (4), pratęsimą.
            
         
               (3)
            
            
               2009 m. gegužės 7 d. raštu (5) Komisija Vokietijai pranešė, kad pradėjo procedūrą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalį. Šis sprendimas (toliau – sprendimas pradėti procedūrą) paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (6) ir paprašyta teikti pastabas.
            
         
               (4)
            
            
               2009 m. birželio 3 d. Vokietija pranešė apie 2,96 mlrd. EUR kapitalo injekciją (užregistruota numeriu N 333/09).
            
         
               (5)
            
            
               2009 m. rugpjūčio 17 d. Vokietija Komisijai pranešė ketinanti vėl pratęsti per Specialųjį finansų rinkos stabilizavimo fondą Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung (toliau – SoFFin) HRE suteiktas 52 mlrd. EUR garantijas (užregistruota numeriu C 15/09) (žr. 2 punktą).
            
         
               (6)
            
            
               2009 m. spalio 20 ir 21 d. Vokietija pateikė dar kartą atnaujintą restruktūrizavimo planą, pranešė Komisijai apie kitas priemones, kurias ketina suteikti HRE (įsteigti likvidavimo instituciją, užtikrinti papildomas garantijas) ir apie dar vieną, t. y. trečią, esamų 52 mlrd. EUR SoFFin garantijų pratęsimą (užregistruota numeriu N 557/09).
            
         
               (7)
            
            
               2009 m. spalio 26 d. Vokietija pranešė apie dar vieną 3 mlrd. EUR kapitalo injekciją ir apie iš viso 18 mlrd. EUR SoFFin garantijas HRE bei apie vieną 2 mlrd. EUR SoFFin garantiją HRE likvidavimo institucijai (7) (užregistruota numeriu N 557/09). 2 mlrd. EUR SoFFin garantijos Komisija nepatvirtino.
            
         
               (8)
            
            
               2009 m. lapkričio 13 d. Komisija išplėtė oficialią tyrimo procedūrą ir laikinai, kol bus priimtas galutinis Komisijos sprendimas dėl restruktūrizavimo plano, patvirtino 60 mln. EUR, 2,96 mlrd. EUR ir 3 mlrd. EUR kapitalo injekcijas (bylos C 15/09, N 333/09 ir N 557/09). Šis sprendimas paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (8) ir paprašyta teikti pastabas.
            
         
               (9)
            
            
               2009 m. gruodžio 15, 16 ir 17 d. Vokietija savo 2009 m. spalio 26 d. pranešimą papildė pateikdama daugiau duomenų apie 18 mlrd. EUR SoFFin garantijas (užregistruota numeriu N 694/09).
            
         
               (10)
            
            
               2009 m. gruodžio 21 d. Komisija laikinai, ne ilgiau kaip vieniems metams, patvirtino 18 mlrd. EUR SoFFin garantijas (byla N 694/09) (9).
            
         
               (11)
            
            
               2010 m. balandžio 30 d. Vokietija pranešė apie 1,85 mlrd. EUR SoFFin kapitalo injekciją (byla N 161/10).
            
         
               (12)
            
            
               2010 m. gegužės 19 d. Komisija laikinai, kol bus priimtas galutinis sprendimas dėl restruktūrizavimo plano, patvirtino 1,85 mlrd. EUR kapitalo injekciją (10).
            
         
               (13)
            
            
               2010 m. rugsėjo 2 d. Vokietija pranešė apie 20 mlrd. EUR SoFFin likvidumo garantiją (byla N 380/10).
            
         
               (14)
            
            
               2010 m. rugsėjo 10 d. Vokietija pranešė apie paramos sumažėjusios vertės turtui priemonę (t. y. apie ketinimą HRE turtą perduoti FMS Wertmanagement AöR
                   (11) (toliau – FMS-WM)) ir apie maždaug 2,13 mlrd. EUR kapitalo injekciją bei apie papildomą garantiją, t. y. ne didesnę kaip 20 mlrd. EUR atsiskaitymo garantiją (byla N 380/10).
            
         
               (15)
            
            
               2010 m. rugsėjo 24 d. Komisija dar kartą išplėtė oficialią tyrimo procedūrą ir laikinai patvirtino paramos priemonę, 20 mlrd. EUR likvidumo garantiją ir ne didesnę kaip 20 mlrd. EUR atsiskaitymo garantiją. Šis sprendimas (12) paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir paprašyta teikti pastabas. 2010 m. rugsėjo 24 d. Komisijos sprendimas neapėmė ne didesnės kaip 2,13 mlrd. EUR kapitalo injekcijos, apie kurią Vokietija pranešė 2010 m. rugsėjo 10 d., t. y. šios kapitalo injekcijos Komisija nepatvirtino.
            
         
               (16)
            
            
               2011 m. birželio 14 d. Vokietija pateikė galutinai atnaujintą restruktūrizavimo planą, o 2011 m. birželio 15 d. – Įsipareigojimų sąrašą, jį papildė 2011 m. liepos 1 d.
            
         
               (17)
            
            
               2011 m. birželio 14 d. Vokietija paaiškino, kad kita kapitalo injekcija bus ne 2,13 mlrd. EUR, kaip nurodyta 2010 m. rugsėjo 10 d. pranešime, o tik 2,08 mlrd. EUR ir kad ši mažesnė suma bus suteikta FMS-WM.
            
         
               (18)
            
            
               Per šį laiką vyko nemažai susitikimų ir telefoninių konferencijų, taip pat Komisijos tarnybų, Vokietijos ir HRE susirašinėjimas.
            
         
               (19)
            
            
               Komisija trečiųjų šalių pastabas persiuntė Vokietijai ir 2010 m. kovo 24 d. raštu gavo Vokietijos pastabas.
            
         II.   PAGALBOS GAVĖJAS IR PAGALBOS PRIEMONĖS
   
   II.1.   Pagalbos gavėjas
   
   
               (20)
            
            
               HRE įsteigtas 2003 m. spalio mėn. atskyrus grupės HVB komercinės paskirties nekilnojamojo turto finansavimo verslo dalis. 2007 m. jis perėmė Dubline įsisteigusį banką DEPFA Bank plc ir savo pagrindinį verslą papildė viešojo sektoriaus finansavimo ir infrastruktūros finansavimo veiklos sritimis. Šiuo metu koncernui HRE (13) priklauso Hypo Real Estate Holding AG (toliau – HRE Holding) ir trys patronuojamosios bendrovės Deutsche Pfandbriefbank AG (toliau – PBB), DEPFA Bank plc ir likviduojama Hypo Real Estate Finance B.V. i.L. (toliau – HRE Finance i.L.). DEPFA Bank plc ir PBB taip pat turi nemažai patronuojamųjų bendrovių, taip pat kitų bendrovių akcijų. PBB yra pervardytas pagrindinis koncerno bankas ir vienintelė iš trijų HRE Holding patronuojamųjų bendrovių, kuri ir toliau vykdys naują veiklą. Jo veiklos sritys yra nekilnojamojo turto finansavimas ir viešųjų investicijų finansavimas. DEPFA Bank plc veikla nutraukiama ir nuo šio sprendimo gavimo dienos naujos veiklos jis nebevykdys. Pagrindinė jo veikla buvo viešojo sektoriaus finansavimo sandoriai, paskolos biudžetui ir infrastruktūros objektų (pvz., kelių, tiltų, tunelių ir visuomeninės paskirties pastatų) finansavimas. HRE Finance i.L., kaip matyti iš pavadinimo (vok. i.L., t. y. in Liquidation – likviduojama), yra likviduojama įmonė (14).
            
         
               (21)
            
            
               2010 m. HRE reikmėms įsteigta likvidavimo institucija FMS-WM. Ji valdo tą koncerno HRE turtą ir išvestines finansines priemones, kuriuos perėmė dėl to, kad jie buvo ne strateginio pobūdžio arba kėlė nepriimtiną riziką, arba buvo našta kapitalui. Laikui bėgant FMS-WM perėmė didelę dalį HRE turto. FMS-WM banko licencijos neturi.
            
         
               (22)
            
            
               HRE nuostoliai 2008 ūkiniais metais siekė 5,5 mlrd. EUR, 2009 m. – 2,2 mlrd. EUR, 2010 m. – 0,9 mlrd. EUR.
            
         
               (23)
            
            
               Vokietija suteikdama 3,02 mlrd. EUR kapitalo injekciją (60 mln. EUR 2009 m. kovo mėn. ir 2,96 mlrd. EUR 2009 m. birželio mėn.) įsigijo 90 % HRE akcijų. 2009 m. rudenį mažumos akcininkams pritaikytas privalomo akcijų pardavimo reikalavimas (angl. squeeze-out). Likusias akcijas Vokietija įsigijo už 1,30 EUR už akciją; taip HRE visiškai perėjo Vokietijos Federacinės Respublikos nuosavybėn ir buvo pradėtas jo restruktūrizavimas.
            
         II.2.   HRE sunkumai per finansų krizę
   
   
               (24)
            
            
               2008 m. rugsėjo pabaigoje HRE patyrė likvidumo trūkumą, taigi jam tiesiogiai grėsė tapti nemokiam. HRE negalėjo gauti trumpalaikio kapitalo rinkose, nes dėl finansų rinkos krizės kai kurios pinigų rinkos žlugo. Investicijų bankui Lehman Brothers paprašius kreditoriams teikiamos apsaugos, 2008 m. rugsėjo viduryje tarpbankinės rinkos veikimas beveik visiškai sutriko.
            
         
               (25)
            
            
               
                  DEPFA Bank plc, kuris nuo 2007 m. spalio mėn. 100 procentų buvo HRE patronuojamoji bendrovė, verslo modelis, grįstas pirmiausia finansavimu per tarpbankinę rinką ir kitais trumpalaikiais neužtikrintais finansavimo šaltiniais, per likvidumo krizę pasirodė esantis ypač nepatikimas, taigi bankui kilo grėsmę jo mokumui keliančių problemų.
            
         
               (26)
            
            
               HRE turėjo padengti trumpalaikį DEFPA Bank plc likvidumo poreikį, tačiau kredito linijų, kurių mokėjimo terminas baigėsi 2008 m. rugsėjo 30 d., apimtis viršijo HRE jėgas. Be to, daugumos HRE bendrovių padėtis dėl koncerno viduje vykdytų sandorių ir operacijų (pvz., mokestinių reikalavimų, garantijų ir garantinių raštų) buvo tokia pati. Taigi likvidumo trūkumas kėlė rimtą grėsmę koncerno HRE mokumui.
            
         
               (27)
            
            
               HRE sunkumai, be kita ko, buvo sietini ir su sena našta dėl turto, kuris dėl savo tikrojo rizikos profilio nedavė tinkamos investicijų grąžos. Be to, koncernas HRE atsirado susijungus keliems nedideliems bankams, kurie taikė skirtingas IT sistemas […] (15).
            
         II.3.   Valstybės pagalba
   
   
               (28)
            
            
               Iš viso Vokietija HRE suteikė ar suteiks maždaug 9,95 mlrd. EUR kapitalo injekcijų (iš jų dalis teks FMS-WM) ir 145 mlrd. EUR garantijų. Be to, HRE suteikta paramos turtui priemonė, kurios pagalbos elementas sudaro apie 20 mlrd. EUR.
            
         II.3.1.   Kapitalo injekcijos
   
   II.3.1.1.   60 mln. EUR kapitalo injekcija
   
   
               (29)
            
            
               Kadangi Vokietija per kelis kartus įsigydama visas HRE akcijas norėjo įgyti visišką HRE kontrolę, 2009 m. kovo 30 d.SoFFin nupirko 20 mln. naujų HRE akcijų, kurių nominalioji vertė buvo 3 EUR už akciją; taip HRE gavo 60 mln. EUR injekciją, o SoFFin – 8,65 % HRE kapitalo. 2009 m. lapkričio 13 d. šią kapitalo injekciją Komisija laikinai patvirtino.
            
         II.3.1.2.   2,96 mlrd. EUR kapitalo injekcija
   
   
               (30)
            
            
               2009 m. birželio 2 d. HRE akcininkai nusprendė gauti 2,96 mlrd. EUR kapitalo injekciją išleisdami naujų HRE akcijų, jas nupirko SoFFin. Po šio pirkimo SoFFin priklausė 90 % HRE akcijų. 2009 m. birželio 8 d. šios naujos akcijos įregistruotos Prekybos įmonių registre. 2009 m. lapkričio 13 d. šią kapitalo injekciją Komisija laikinai patvirtino.
            
         II.3.1.3.   3 mlrd. EUR kapitalo injekcija
   
   
               (31)
            
            
               Kapitalo injekcijos, apie kurią pranešta 2009 m. spalio 26 d. ir kuri iš viso sudarė 3 mlrd. EUR, struktūra buvo tokia:
               
                           a)
                        
                        
                           2 mlrd. EUR skirti HRE Holding ir PBB laisvosioms atsargoms. Mažumos akcininkams pritaikius privalomo akcijų pardavimo reikalavimą HRE tapo visiška Vokietijos Federacinės Respublikos, arba kitaip SoFFin, nuosavybe;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           1 mlrd. EUR pervesti PBB kaip akcijos be balsavimo teisės (vok. stille Einlage) su priklausančia nuo pelno 10 % metine atkarpa.
                        
                     
         
               (32)
            
            
               3 mlrd. EUR kapitalo injekcijos sutartys pasirašytos 2009 m. lapkričio 16 d. Šią kapitalo injekciją Komisija laikinai patvirtino 2009 m. lapkričio 13 d.
            
         II.3.1.4.   Ne didesnė kaip 1,85 mlrd. EUR kapitalo injekcija
   
   
               (33)
            
            
               Ne didesnė kaip 1,85 mlrd. EUR kapitalo injekcija, skirta HRE laisvosioms atsargoms, padalyta į dvi dalis:
               
                           a)
                        
                        
                           1,4 mlrd. EUR kapitalo injekcija (šią dalį 2010 m. gegužės 19 d. Komisija laikinai patvirtino ir tada ji buvo suteikta);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ne didesnė kaip 450 mln. EUR kapitalo injekcija (šią dalį 2010 m. gegužės 19 d. Komisija taip pat laikinai patvirtino, tačiau šis patvirtinimas galioja tik esant tam tikroms aplinkybėms (16). Ši dalis kol kas nesuteikta, nes šių aplinkybių iki šiol nebuvo).
                        
                     
         
               (34)
            
            
               1,85 mlrd. EUR kapitalo injekcija įskaičiuota į restruktūrizavimo plane nurodytą HRE bendrą kapitalo poreikį. 1,4 mlrd. EUR iš šios kapitalo injekcijos suteikti siekiant atsižvelgti į priežiūros teisės aktuose nuosavam kapitalui keliamus reikalavimus ir turėti rizikos sušvelninimo priemonę. Šios 1,4 mlrd. EUR kapitalo injekcijos sutartis pasirašyta 2010 m. gegužės 20 d. Likusi 1,85 mlrd. EUR injekcijos dalis, t. y. 450 mln. EUR, Vokietijos teigimu, turi būti suteikta 2011 m. trečiame ketvirtyje.
            
         II.3.1.5.   2,08 mlrd. EUR kapitalo injekcija
   
   
               (35)
            
            
               2010 m. rugsėjo 10 d. Vokietija pranešė apie ne didesnę kaip 2,13 mlrd. EUR kapitalo injekciją HRE. 2011 m. birželio 14 d. Vokietija paaiškino, kad kapitalo injekcija bus ne 2,13 mlrd. EUR, o tik 2,08 mlrd. EUR, ir 2,08 mlrd. EUR bus suteikti FMS-WM. Vokietijos teigimu, ši 2,08 mlrd. EUR kapitalo injekcija bus suteikta 2011 m. trečiame ketvirtyje. SoFFin 2,08 mlrd. EUR sumą, kol bus gautas Europos Komisijos pritarimas, pervedė į HRE Holding kapitalo atsargas kaip indėlį. HRE Holding2010 m. spalio 1 d. šį indėlį perleido FMS-WM.
            
         II.3.2.   Garantijos
   
   II.3.2.1.   35 mlrd. EUR garantijos
   
   
               (36)
            
            
               2008 m. lapkričio 13 d. Vokietija suteikė 35 mlrd. EUR valstybės garantijas HRE refinansavimo poreikiui padengti. Šias garantijas Komisija laikinai patvirtino 2008 m. spalio 2 d.
            
         
               (37)
            
            
               Šiomis garantijomis užtikrinta Vokietijos federalinio banko Deutsche Bundesbank 20 mlrd. EUR paskola likvidumui ir 15 mlrd. EUR užtikrintos obligacijos, jas perėmė vienas Vokietijos finansų įstaigų konsorciumas.
            
         
               (38)
            
            
               HRE už 35 mlrd. EUR garantijas valstybei sumokėjo atlygį, sudarytą iš bazinio mokesčio ir nuo sėkmės priklausančio mokesčio. Metinis bazinis mokestis sudarė 1 % vadinamosios garantijos sumos patyrus pirmąjį nuostolį (angl. first loss) ir 0,5 % vadinamosios garantijos sumos patyrus antrąjį nuostolį (angl. second loss). Metinis nuo sėkmės priklausantis mokestis sudarė 1,25 % garantijos sumos patyrus pirmąjį nuostolį ir 0,25 % garantijos sumos patyrus antrąjį nuostolį.
            
         II.3.2.2.   52 mlrd. EUR garantijos
   
   
               (39)
            
            
               Per laikotarpį nuo 2008 m. lapkričio mėn. iki 2009 m. vasario mėn. HRE pagal patvirtintą Vokietijos kredito įstaigų gelbėjimo paketą (Rettungspaket für Kreditinstitute in Deutschland) (17) suteikta iš viso 52 mlrd. EUR SoFFin garantijų.
            
         
               (40)
            
            
               HRE už obligacijoms užtikrinti panaudotą garantijų dalį mokėjo 0,5 % komisinius, o už nepanaudotą garantijų dalį – 0,1 % komisinius už garantijos suteikimą.
            
         II.3.2.3.   8 mlrd. EUR garantija
   
   
               (41)
            
            
               Užtikrintas banko obligacijas, kurių terminas baigėsi 2009 m. gruodžio 23 d., SoFFin pakeitė 8 mlrd. EUR garantija. Komisija ją laikinai patvirtino 2009 m. gruodžio 21 d.
            
         
               (42)
            
            
               HRE už garantiją SoFFin mokėjo metinį 0,5 % garantijos sumos mokestį, o už nepanaudotą garantijos dalį – metinį 0,1 % garantijos suteikimo mokestį.
            
         II.3.2.4.   10 mlrd. EUR garantija
   
   
               (43)
            
            
               2009 m. gruodžio 21 d. laikinai, ne ilgiau kaip vieniems metams Komisijos patvirtinta 10 mlrd. EUR SoFFin garantija buvo reikalinga HRE likvidumo poreikiui padengti.
            
         
               (44)
            
            
               HRE už garantiją SoFFin mokėjo metinį 0,5 % garantijos sumos mokestį, o už nepanaudotą garantijos dalį – metinį 0,1 % garantijos suteikimo mokestį.
            
         II.3.2.5.   20 mlrd. EUR garantija
   
   
               (45)
            
            
               HRE buvo reikalinga dar viena 20 mlrd. EUR likvidumo garantija dėl nepalankių tendencijų kapitalo ir palūkanų normų ateities sandorių rinkose, į kurias HRE turėjo atsižvelgti iki perduodama turtą likvidavimo institucijai FMS-WM. 2010 m. rugsėjo 24 d. Komisija garantiją laikinai patvirtino.
            
         
               (46)
            
            
               HRE už garantiją mokėjo metinį 0,8 % mokestį, o už nepanaudotą garantijos dalį – metinį 0,1 % garantijos suteikimo mokestį.
            
         II.3.2.6.   Ne didesnė kaip 20 mlrd. EUR garantija
   
   
               (47)
            
            
               Kadangi buvo likę neaiškumų dėl sudėtingų techninių turto perdavimo likvidavimo institucijai procedūrų, reikėjo iki 20 mlrd. EUR atsiskaitymo garantijos. Šią garantiją Komisija laikinai patvirtino 2010 m. rugsėjo 24 d.
            
         
               (48)
            
            
               HRE už garantiją SoFFin mokėjo metinį 0,8 % mokestį, o už nepanaudotą garantijos dalį – metinį 0,1 % garantijos suteikimo mokestį.
            
         II.3.3.   Turto perdavimas likvidavimo institucijai
   
   
               (49)
            
            
               2010 m. rugsėjo 10 d. Vokietija taip pat pranešė apie maždaug 210 mlrd. EUR nominaliosios vertės turto ir maždaug 280 mlrd. EUR išvestinių finansinių priemonių perdavimą likvidavimo institucijai FMS-WM. Ši institucija įsteigta 2010 m. liepos 8 d. valdybos sprendimu pagal Vokietijos Finansų rinkos stabilizavimo fondo įstatymo (Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz) (toliau – FMStFG) 8a straipsnį. FMS-WM valdo tą koncerno HRE turtą ir išvestines finansines priemones, kurie buvo ne strateginio pobūdžio arba kėlė nepriimtiną riziką, arba buvo nepriimtina našta kapitalui. Ji veikia nepriklausydama nuo HRE ir yra apsaugota SoFFin pareiga kompensuoti nuostolius, tačiau neturi banko licencijos, taigi nemažai HRE turto buvo galima perduoti tik sintetiškai; atsižvelgiant į specifines aplinkybes, buvo sukurti skirtingi perdavimo mechanizmai, siekiant panašaus reguliuojamojo paramos kapitalui poveikio PBB ar koncernui HRE.
            
         
               (50)
            
            
               2010 m. rugsėjo 24 d. šią perdavimo priemonę Komisija laikinai patvirtino. Pagal ją ne strateginio pobūdžio ir sunkumų patiriantis turtas, kaip antai Vyriausybės obligacijos ar sunkumų patiriančios nekilnojamojo turto paskolos (arba, kaip paaiškinta 49 punkte, tik reguliuojamasis jų nuosavo kapitalo poreikis), perduodamas valstybės remiamai institucijai, kad ši laikui bėgant jį likviduotų. Prie perduoto ne strateginio pobūdžio turto priskirtas ir toks turtas, kurio negalima panaudoti padengtoms obligacijoms užtikrinti.
            
         
               (51)
            
            
               Perdavimas įsigaliojo 2010 m. rugsėjo 30 d. Šiuo metu perduoti skirto portfelio balansinė vertė atsižvelgiant į amortizaciją yra 173 mlrd. EUR. Komisija, remdamasi Komisijos komunikatu dėl sumažėjusios vertės turto tvarkymo Bendrijos bankų sektoriuje (toliau – Komunikatas dėl sumažėjusios vertės turto) (18), pasamdė išorės ekspertus, kad jie padėtų įvertinti portfelį, nustatyti pagalbos elementą ir atsakyti į klausimą, ar perduodant šį turtą kaip pagrindas imta vertė, didesnė už realiąją ekonominę vertę, ir kokiu mastu. Kaip numatyta Komunikate dėl sumažėjusios vertės turto, išorės ekspertą nepriklausomam vertinimui parengti pasamdė ir Vokietija.
            
         
               (52)
            
            
               Portfelis apėmė apie 30 mlrd. EUR geografiškai diversifikuotų komercinės paskirties nekilnojamojo turto paskolų, kurios daugiausia buvo skirtos biurų pastatams ir prekybos centrams finansuoti, galiojo palyginti trumpai (trejus metus), tačiau buvo mažesnės kredito kokybės.
            
         
               (53)
            
            
               Kitą portfelio dalį sudarė su nekomercinės paskirties nekilnojamuoju turtu susijusi veikla, kuri apėmė viešojo sektoriaus finansavimą ar obligacijas ir paskolas viešiesiems ir tiekimo subjektams. Didžiąją šios veiklos dalį sudarė standartiniai (angl. plain-vanilla) skolos vertybiniai popieriai, tačiau ir struktūrizuotos paskolų priemonės (31 mlrd. EUR) bei valstybės skolos vertybiniai popieriai (30 mlrd. EUR). Šios portfelio dalies turto kokybė buvo gerokai geresnė negu komercinės paskirties nekilnojamojo turto paskolų. Tačiau kadangi vertybinių popierių galiojimo laikas buvo ilgas ir juos išpirkus paskolų kainų skirtumo pokytis rinkoje padidėjo, jų rinkos kaina gerokai sumažėjo.
            
         
               (54)
            
            
               Komisijos ekspertai padarė išvadą, kad sudėtinės komercinės paskirties nekilnojamojo turto paskolos ir struktūrizuotos paskolų priemonės (daugiausia paskolų studentams pakeitimas vertybiniais popieriais, paskolų valdžios sektoriui pakeitimas vertybiniais popieriais ir 5 mlrd. EUR iš apsikeitimo grąžomis sandorių (angl. total return swap), priešingai negu kai kuriais kitais pagalbos atvejais, apskritai buvo saugios. Komisijos ekspertų nuomone, pagal šias kategorijas tikėtini menki nuostoliai, tačiau, remdamiesi Halcyon ir Pegasus įsipareigojimų grynaisiais (angl. cash bonds) vertinimu ir atsižvelgdami į apsikeitimo grąžomis sandorio neigiamą pagrindą ir numanomas finansavimo išlaidas, šiuos nuostolius jie apskaičiavo didesnius negu Vokietijos ekspertai. Standartiniai skolos vertybiniai popieriai, priešingai, perduoti glaudžiai su paritetu susieta apsikeitimo sandorio verte, taigi daug didesne už realiąją ekonominę vertę. Be to, jais prekiauta rinkose, kuriose vertė nelabai sumažėjo, taigi jų realioji ekonominė vertė ir taip būtų turėjusi maždaug atitikti jų rinkos vertę. Todėl Komisijos ekspertai priėjo prie išvados, kad šios portfelio dalies realioji ekonominė vertė (angl. real economic value) yra gerokai mažesnė už vertę, kuria HRE ją perdavė FMS-WM.
            
         
               (55)
            
            
               Dėl išvestinių finansinių priemonių portfelio Komisijos ir Vokietijos ekspertų išvados beveik sutapo. Komisijos ekspertai taip pat nustatė šiek tiek didesnį paskolų rizikos atitikmenį negu Vokietijos ekspertai ir atsižvelgė į kai kurias savo atliktos atrankos išvadas, taip pat į bendrą poveikį „veiklos rizikai“, nes rėmėsi apdairiomis prielaidomis dėl apsidraudimo sandorių bendrojo veiksmingumo trūkumų.
            
         
               (56)
            
            
               Toliau lentelėje pateikta Komisijos ekspertų išvadų santrauka:
               
                           (mlrd. EUR)
                        
                     
                           Portfelis
                        
                        
                           Nominalioji vertė
                        
                        
                           Perdavimo vertė
                        
                        
                           Δ Realioji ekonominė vertė – perdavimo vertė
                           (Vokietijos duomenys)
                        
                        
                           Δ Realioji ekonominė vertė – perdavimo vertė
                           (Komisijos ekspertų duomenys)
                        
                        
                           Skirtumas
                           (Komisija/Vokietija)
                        
                     
                           Obligacijos
                        
                        
                           83,444
                        
                        
                           93,960
                        
                        
                           –0,902
                        
                        
                           –7,590
                        
                        
                           –6,688
                        
                     
                           Struktūrizuotos paskolos
                        
                        
                           31,199
                        
                        
                           30,111
                        
                        
                           –0,765
                        
                        
                           –1,981
                        
                        
                           –1,216
                        
                     
                           Komercinės paskirties nekilnojamojo turto paskolos
                        
                        
                           26,312
                        
                        
                           23,874
                        
                        
                           –1,211
                        
                        
                           –2,800
                        
                        
                           –1,589
                        
                     
                           Nekomercinės paskirties nekilnojamojo turto paskolos
                        
                        
                           29,834
                        
                        
                           31,115
                        
                        
                           –0,222
                        
                        
                           –1,084
                        
                        
                           –0,862
                        
                     
                           Išvestinės finansinės priemonės
                        
                        
                           280,255
                        
                        
                           –13,106
                        
                        
                           –2,149/
                           –2,531
                        
                        
                           –2,786
                        
                        
                           –0,255
                        
                     
                           Iš viso
                        
                        
                           451,044
                        
                        
                           165,954
                        
                        
                           –5,249/
                           –5,631
                        
                        
                           –16,241
                        
                        
                           –10,610
                        
                     
         
               (57)
            
            
               Taigi, ekspertų skaičiavimu, kaip realiosios ekonominės vertės ir perdavimo vertės skirtumas apibrėžiama pagalbos suma, kuri pagal Komunikatą dėl sumažėjusios vertės turto iš pat pradžių nesuderinama su vidaus rinka, sudaro maždaug 16,2 mlrd. EUR. Visą pagalbos sumą, t. y. perdavimo vertės ir rinkos vertės skirtumą, apskaičiuoti gana sunku, nes pakankamai neturima lengvai prieinamų rinkos kainų už portfelio paskolų dalį. Remiantis kraštutine prielaida, kad visų skolos vertybinių popierių rinkos vertė yra nulis, bendra pagalba sudarytų 90 mlrd. EUR. Jei skolos vertybiniais popieriais būtų prekiaujama kaip likvidžiaisiais skolos vertybiniais popieriais su panašiu galiojimo terminu ir kredito kokybe, bendra pagalba sudarytų apie 20 mlrd. EUR.
            
         II.4.   Išsamaus tyrimo pradėjimo ir išplėtimo priežastys
   
   
               (58)
            
            
               2009 m. gegužės 7 d. dėl HRE suteiktos valstybės pagalbos Komisija pradėjo išsamų tyrimą, iš esmės grindžiamą tuo, kad Komisijai, ypač atsižvelgiant į HRE refinansavimo strategiją ir refinansavimo poreikį, kilo abejonių dėl jo gyvybingumo. Pirminiame restruktūrizavimo plane, pateiktame Komisijai 2009 m. balandžio 1 d., kaip HRE finansinių sunkumų priežastys nurodyti tik išoriniai veiksniai; taip pat siekta balanso sumą sumažinti tik 25 %, o tai reiškia, kad refinansavimo apimtis būtų likusi didelė. HRE ketino koncerno balanso sumą sumažinti parduodamas turtą rinkoje, o ne perduodamas jį likvidavimo institucijai. Restruktūrizavimo plane, be kita ko, viešojo sektoriaus finansavimas, iš kurio gaunama maža marža, įvardytas kaip viena iš pagrindinių HRE veiklos sričių. Restruktūrizavimo plane beveik nebuvo pateikta informacijos apie restruktūrizavimo procesui esminius aspektus, kaip antai IT sistemų pertvarkymas ir integravimas. Tuo metu Komisija taip pat abejojo, ar pakankamos galimam rinkos iškreipimui apriboti numatytos priemonės ir ar užtikrintas pakankamas dalijimasis našta.
            
         
               (59)
            
            
               2009 m. lapkričio 13 d. išsamus tyrimas išplėstas dėl šių priežasčių:
               
                           a)
                        
                        
                           reikėjo įtraukti papildomas valstybės HRE suteiktas priemones – 2,96 mlrd. EUR kapitalo injekciją (žr. 30 punktą), 3 mlrd. EUR kapitalo injekciją (žr. 31 ir 32 punktus), 8 mlrd. EUR garantiją (žr. 41 ir 42 punktus), 10 mlrd. EUR garantiją (žr. 43 ir 44 punktus) ir 2 mlrd. EUR garantiją (19) galimam likvidavimo sprendimui finansuoti bei iš viso iki 4 mlrd. EUR kapitalo injekcijas (toliau suskirstyta taip: 1,85 mlrd. EUR kapitalo injekcija, apie kurią paaiškinta 33 ir 34 punktuose, ir 2,08 mlrd. EUR kapitalo injekcija, nurodyta 35 punkte);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Komisija abejojo, ar restruktūrizavimo priemonės suderinamos su Komisijos komunikato dėl finansų sektoriaus gyvybingumo atkūrimo ir restruktūrizavimo priemonių vertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles dabartinės krizės sąlygomis (20) (toliau – Komunikatas dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių) reikalavimais.
                        
                     
         
               (60)
            
            
               2010 m. rugsėjo 24 d. išsamus tyrimas dar kartą išplėstas dėl šių priežasčių:
               
                           a)
                        
                        
                           reikėjo įtraukti papildomas valstybės HRE suteiktas priemones – 20 mlrd. EUR garantiją (žr. 45 ir 46 punktus), dar vieną ne didesnę kaip 20 mlrd. EUR garantiją (žr. 47 ir 48 punktus) ir turto perdavimą likvidavimo institucijai (žr. 49–57 punktus);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Komisija abejojo, ar paramos turtui priemonė atitiko Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto reikalavimus, ypač dėl skaidrumo, vertinimo, dalijimosi našta ir atlygio; taip pat, Komisijos nuomone, nebuvo pakankamai įrodyta, kad restruktūrizavimo planu galima užtikrinti gyvybingumo atkūrimą, tinkamą dalijimąsi našta ir tinkamą galimo konkurencijos iškreipimo apribojimą.
                        
                     
         II.5.   Pagrindiniai restruktūrizavimo plano aspektai
   
   
               (61)
            
            
               2009 m. balandžio 1 d. Vokietija Komisijai pateikė pirmą HRE restruktūrizavimo plano projektą, o 2011 m. birželio 14 d., kelis kartus pakeitusi, galutinai atnaujintą planą. Jei neminimas kitas planas, visos šiame sprendime daromos nuorodos yra į šią galutinę 2011 m. birželio 14 d. versiją.
            
         
               (62)
            
            
               Pagal restruktūrizavimo planą HRE, savo sumažėjusios vertės turtą, kurio nominalioji vertė 210 mlrd. EUR, perdavęs likvidavimo institucijai FMS-WM, savo komercinę veiklą organizuos taip, kad remiantis patikima finansavimo koncepcija ir vykdant geresnę vidaus priežiūrą galėtų veikti jo pagrindinis bankas PBB. Šis bankas veiks kur kas mažesniu mastu negu HRE prieš krizę; tai taikytina ir balanso sumai, naujos veiklos apimčiai, darbuotojų skaičiui, filialų tinklui ir pagrindiniams regioninės HRE veiklos aspektams.
            
         
               (63)
            
            
               Priešingai negu prieš krizę, PBB strateginė balanso suma, pakoreguota pozicijomis, kurių terminas baigiasi ir kurios perduotos FMS-WM, 2011 m. pabaigoje sudarys maždaug 15 % 2008 m. pabaigoje buvusios HRE koncerno balanso sumos. Taigi nauja veikla nekilnojamojo turto finansavimo srityje sumažės iki 30 % prieš krizę buvusio lygio (HRE nauja veikla komercinės paskirties nekilnojamojo turto finansavimo srityje 2007 m. siekė 32,1 mlrd. EUR). Darbuotojų skaičius sumažintas apie 30 %, o visa prieš krizę dirbusi HRE valdyba pakeista. Daugiau kaip 30 bendrovių turėtos akcijos, iš kurių trečdalis ne Europos šalyse, parduotos, likviduotos arba likviduojamos. 26 iš 32 filialų uždaryti ir visame koncerne pradėta vykdyti daugiametį IT struktūros pertvarkymo projektą „New Evolution“, kuriam skirta apie 180 mln. EUR.
            
         
               (64)
            
            
               PBB ir toliau veiklą vykdys dviejose strateginėse srityse – nekilnojamojo turto finansavimo ir viešųjų investicijų finansavimo. Abiejose srityse apsiribojama turtu, tinkamu Vokietijos padengtoms obligacijoms – hipotekos lakštams arba Vyriausybės paskolos lakštams. Visa kita komercinė veikla, ypač viešojo sektoriaus finansavimas, infrastruktūros finansavimas, kapitalo rinkos sandoriai ir turto valdymas, nutraukiama.
            
         
               (65)
            
            
               Dėl kitų dviejų HRE Holding patronuojamųjų bendrovių numatyta: DEPFA Bank plc nuo šio sprendimo gavimo dienos savo veiklą nutrauks ir naujos veiklos nebevykdys. Tai galioja ir jo patronuojamosioms bendrovėms. HRE Finance i.L. yra likviduojama ir naujos veiklos taip pat nevykdo.
            
         
               (66)
            
            
               Vokietija teigia, kad dėl principinio sprendimo remtis nuosaikesne verslo strategija ir koncentruotis į Vokietijos hipotekos lakštus kaip į svarbiausią refinansavimo šaltinį pagerės paskolų verslo kokybė, nes šiems lakštams taikomas Vokietijos hipotekos lakštų įstatymas (Pfandbriefgesetz), kuriame nustatyti ypatingi rizikos valdymo, stebėjimo ir priežiūros reikalavimai bei apsaugos priemonės, kaip antai paskolos ir turto vertės santykio apribojimas. Vokietijos teigimu, dėl šios finansavimo strategijos kur kas sumažės ankstesnė HRE priklausomybė nuo tarpbankinės pinigų rinkos, kuri bus apribota pirmiausia išlaikymo tarpsniu prieš padengtų obligacijų išleidimą.
            
         III.   TREČIŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
   
   
               (67)
            
            
               Toliau pateikiamos Komisijos gautų trečiųjų šalių pastabų santraukos:
               
                           a)
                        
                        
                           Vokietijos hipotekos lakštų bankų asociacijos Verband deutscher Pfandbriefbanken (toliau – VDP) pastabų santrauka (2009 m. lapkričio mėn.):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       VDP yra įsitikinusi, kad į hipotekos lakštais grindžiamą verslą nukreiptas verslo modelis yra perspektyvus ir gali užtikrinti ilgalaikį banko gyvybingumą ir pelningumą be valstybės garantijų;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           bendrovės Heisse Kursawe Eversheds pastabų santrauka (2009 m. lapkričio mėn.):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          Heisse Kursawe Eversheds mano, kad suteikiant pagalbą pažeidžiamos kai kurių akcininkų teisės, SoFFin ketinimas perimti visas HRE akcijas mažumos akcininkams pritaikius privalomo akcijų pardavimo reikalavimą yra dar viena valstybės pagalba, o privalomo akcijų pardavimo reikalavimas yra netinkamas ir juo pažeidžiamas laisvo kapitalo judėjimo principas;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           bendrovės Heisse Kursawe Eversheds pastabų santrauka (2010 m. vasario mėn.):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          Heisse Kursawe Eversheds taip pat teigia, kad mažumos akcininkams pritaikytas privalomo akcijų pardavimo reikalavimas yra valstybės pagalba pagal SESV 107 ir tolesnius straipsnius, tokia pagalba pažeidžiamas laisvo kapitalo judėjimo principas ir valstybės pagalbą HRE galima patvirtinti tik jei HRE veiklą tęs pagal patikimą restruktūrizavimo planą;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Bohdano Kalwarowskyj pastabų santrauka (2010 m. vasario mėn.):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       B. Kalwarowskyj mano, kad iš HRE vertinimo ekspertizės, kuri pateikta 2009 m. spalio 5 d., kai mažumos akcininkams buvo pritaikytas privalomo akcijų pardavimo reikalavimas, aiškiai matyti, kad HRE bus gyvybingas ir pelningas, ir kad SoFFin kartu su HRE stengiasi sumažinti įmonės vertę.
                                    
                                 
                     
         IV.   VOKIETIJOS PASTABOS DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ PASTABŲ
   
   
               (68)
            
            
               2010 m. kovo 24 d. Komisija gavo Vokietijos pastabas dėl trečiųjų šalių pastabų:
               
                           a)
                        
                        
                           su Verband deutscher Pfandbriefbanken (VDP) susijusių pastabų santrauka:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vokietijos teigimu, VDP pastabos patvirtina, kad HRE verslo modelio planai grindžiami patikimomis prielaidomis;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           su Heisse Kursawe Eversheds susijusių pastabų santrauka:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vokietija mano, kad privalomo akcijų pardavimo reikalavimas nėra valstybės pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, taigi ir klausimas, ar pažeidžiamas laisvo kapitalo judėjimo principas (o Vokietija įsitikinusi, kad, šiaip ar taip, nepažeidžiamas), išsamiam šio atvejo tyrimui nesvarbus;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           su Bohdanu Kalwarowskyj susijusių pastabų santrauka:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vokietija pritaria B. Kalwarowskyj nuomonei, kad įgyvendinus planuojamas restruktūrizavimo priemones bus užtikrintas ilgalaikis HRE gyvybingumas.
                                    
                                 
                     
         V.   VOKIETIJOS PASTABOS
   
   
               (69)
            
            
               Vokietija pripažįsta, kad priemonės yra valstybės pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.
            
         
               (70)
            
            
               2011 m. birželio 15 d. Vokietija pateikė Įsipareigojimų sąrašą, jį papildė 2011 m. liepos 1 d. (21); šiais įsipareigojimais siekiama užtikrinti, kad restruktūrizavimo plane pateiktas verslo modelis būtų praktiškai įgyvendintas, būtų tinkamai dalijamasi našta ir konkurencijos iškreipimas būtų apribotas iki reikalingo minimumo. Toliau pateikiama Įsipareigojimų sąrašo santrauka:
               a)   restruktūrizavimo plano ir įsipareigojimų įgyvendinimas: Vokietija užtikrina, kad galutinės redakcijos restruktūrizavimo planas ir įsipareigojimai bus visiškai įgyvendinti;
               b)   įsipareigojimų trukmė: iš esmės įsipareigojimai galioja iki restruktūrizavimo laikotarpio pabaigos, t. y. iki 2015 m. gruodžio 31 d. Įsipareigojimai dėl DEPFA Bank plc ir jo patronuojamųjų bendrovių iš esmės nustos galioti, kai tik DEPFA Bank plc bus pakartotinai privatizuotas, jei tai įvyks anksčiau. Tokiu atveju Vokietija apie pardavimą visų pirma praneštų Komisijai ir, jei jis turėtų įvykti iki 2013 m. gruodžio 31 d., nevykdytų jo be Komisijos patvirtinimo. Įsipareigojimai dėl PBB nustos galioti, kai tik PBB bus pakartotinai privatizuotas, tačiau bet kokiu atveju ne anksčiau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d.;
               c)   veiklos sritys: Vokietija užtikrina, kad naują veiklą vykdys tik PBB ir ji apims tik dvi sritis – nekilnojamojo turto finansavimą ir viešųjų investicijų finansavimą, o veikla visose kitose srityse bus nutraukta (viešojo sektoriaus finansavimo portfelis liks PBB balanse, tačiau tik kaip besibaigiančio galiojimo portfelis); visos kitos HRE bendrovės savo komercinę veiklą taip pat nutrauks;
               d)   PBB pakartotinis privatizavimas: Vokietija PBB pakartotinai privatizuos kuo greičiau, ne vėliau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d.;
               e)   PBB augimo ribojimas: Vokietija užtikrina, kad PBB augimo rodikliai, susiję su balanso sumų dydžiu ir su naujos veiklos apimtimi, neviršys tam tikrų ribų;
               f)   likvidavimo institucija: Vokietija užtikrina, kad nuo 2013 m. rugsėjo 30 d. PBB likvidavimo institucijai FMS-WM nebeteiks jokių turto valdymo ir refinansavimo paslaugų ir kad organizaciniu požiūriu bus užtikrinama galimybė šias paslaugas perimti tretiesiems asmenims;
               g)   dalyvavimas rinkoje: Vokietija užtikrina, kad PBB naujos veiklos sandorius sudarys tik šiose geografinėse rinkose:i)nekilnojamojo turto finansavimo srityje:
                           —
                        
                        
                           pagrindinės rinkos (22): Vokietija, Didžioji Britanija, Prancūzija ir Ispanija;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kitos rinkos: Švedija, Lenkija, Čekija, Belgija, Nyderlandai, Liuksemburgas, Austrija, Šveicarija, Danija, Suomija, Norvegija, Slovakija ir Vengrija;
                        
                     ii)viešųjų investicijų finansavimo srityje:
                           —
                        
                        
                           pagrindinės rinkos: Vokietija, Prancūzija, Ispanija ir Italija;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kitos rinkos: Šveicarija, Austrija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovakija, Švedija, Norvegija, Danija, Suomija, Belgija, Nyderlandai, Liuksemburgas ir Didžioji Britanija;
                        
                     h)   kompensacija už naudojimąsi likvidavimo institucija: Vokietija užtikrina, kad HRE pagal savo galimybes už naudojimąsi likvidavimo institucija FMS-WM kaip kompensaciją mokės tinkamą atlygį. Vokietija užtikrina, kad Federacinė finansų rinkos stabilizavimo institucija Bundesanstalt für Finanzmarktstabilisierung (toliau – FMSA) HRE duos nurodymą tiesiogiai ar per savo patronuojamąsias bendroves FMS-WM sumokėti 1,59 mlrd. EUR. Mokėti turės tos HRE bendrovės, kurios likvidavimo institucijai perdavė savo turto pozicijas ir kurių pagrindinio kapitalo kvota viršija 15 %. PBB pasiliks pelną, kad galėtų grąžinti akcijas be balsavimo teisės;
               i)   palūkanų ir dividendų mokėjimo ribojimas: Vokietija užtikrina, kad HRE ir jo bendrovės, kiek tai leidžiama teisiškai, nemokės palūkanų ir dividendų;
               j)   grąžos ribojimas: Vokietija užtikrina, kad HRE ir jo bendrovės nemokės grąžos už kitas nuosavų lėšų priemones;
               k)   įmonių pirkimo ribojimas: Vokietija užtikrina, kad HRE ir jo bendrovės per restruktūrizavimo plano įgyvendinimo laikotarpį nepirks kitų įmonių;
               l)   įsipareigojimai dėl HRE/PBB informacinių technologijų: Vokietija užtikrina, kad bus visiškai įgyvendintas banko IT sistemų pagerinimo projektas;
               m)   įsipareigojimas dėl būtiniausių naujos veiklos pajamų tikslų (pagal riziką pakoreguota kapitalo grąža, toliau – RAROC): Vokietija užtikrina, kad PBB vykdydamas savo naują strateginę veiklą nesuteiks naujų paskolų, kurių RAROC (angl. risk-adjusted return on capital) bus mažesnė kaip10 % pagrindinės sandorio sumos;
               n)   už priežiūrą atsakingas patikėtinis: Vokietija užtikrina, kad restruktūrizavimo planas ir visi Įsipareigojimų sąraše nurodyti įsipareigojimai bus įvykdyti tinkamai ir kad jų vykdymą nuolat prižiūrės pakankamai kvalifikuotas už priežiūrą atsakingas patikėtinis.
            
         VI.   PAGALBOS VERTINIMAS
   
   VI.1.   Valstybės pagalbos buvimas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį ir galimi gavėjai
   
   
               (71)
            
            
               Įvairias nagrinėjamas priemones suteikė arba tiesiogiai Vokietija, arba federacinės Vyriausybės įsteigtas ir kontroliuojamas SoFFin, taigi jos suteiktos iš valstybės išteklių. Priemonėmis HRE suteiktas atrankinis pranašumas, nes jam sudaryta galimybė palankesnėmis, ne rinkoje įprastomis, sąlygomis gauti naujo kapitalo, užtikrinti savo veiklą garantijomis ir pasinaudoti paramos turtui priemone. HRE veiklą vykdo tarptautiniu mastu ir konkuruoja su kitais Vokietijos ir kitų šalių bankais. Dėl šių priežasčių priemonės, kaip jau paaiškinta ankstesniuose Komisijos sprendimuose dėl HRE (23), yra valstybės pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.
            
         
               (72)
            
            
               HRE koncerne naują veiklą vykdo, taigi aktyviai veikia rinkose, tik PBB (įskaitant jo patronuojamąsias bendroves). Taigi PBB yra ta HRE priklausanti įmonė, kuri tęsia jo veiklą (tiesa, ribotos apimties, kaip paaiškinta 63 punkte). Visos kitos HRE grupei priklausančios įmonės (t. y. DEPFA Bank plc ir jo patronuojamosios bendrovės bei HRE Finance i.L.) veiklą nutraukia; jos atlieka tik tas operacijas, kurios būtinos tinkamai likvidacijai užtikrinti, o naujos veiklos nebevykdo.
            
         
               (73)
            
            
               Visų pagalbos priemonių (neatsižvelgiant į tai, ar jos oficialiai suteiktos HRE, HRE Holding, PBB ar DEPFA Bank plc) galutinis tikslas ir paskirtis yra užtikrinti, kad PBB galėtų toliau veikti rinkose. Taigi nagrinėjamo konkurencijos iškreipimo priežastis yra tolesnis PBB dalyvavimas rinkoje. DEPFA Bank plc galima laikyti grynai turto, kuris dėl įvairiausių priežasčių nebuvo perduotas FMS-WM („blogajam bankui“), likvidavimo institucija (panašia kaip FMS-WM). Šis bankas savo turtą iki jo termino pabaigos naudos arba parduos rinkoje, tačiau nuo šio sprendimo gavimo dienos naujos veiklos nebevykdys (24).
            
         
               (74)
            
            
               Kadangi PBB yra HRE ekonominės veiklos tęsėjas, Komisija, remdamasi savo sprendimų priėmimo praktika (25), pagalbos gavėju laiko PBB ir tolesnį tyrimą dėl pagalbos suderinamumo sutelks į jį.
            
         
               (75)
            
            
               Dėl Heisse Kursawe Eversheds svarstymų, kad mažumos akcininkams pritaikytas privalomo akcijų pardavimo reikalavimas yra valstybės pagalba, Komisija pažymi, kad, nors kapitalo injekcijos HRE yra valstybės pagalba, mažumos akcininkams pritaikytas privalomo akcijų pardavimo reikalavimas (t. y. šių akcininkų akcijų perėmimas jiems už tai atitinkamai sumokant) savaime pagalbos elemento neapima, nes bankui dėl to iš valstybinių išteklių nesuteikta jokio pranašumo. Pritaikius privalomo akcijų pardavimo reikalavimą valstybė mažumos akcininkams sumokėjo atlygį, kuris neturėjo jokio ekonominio poveikio HRE. Bankui tai reiškė tik tiek, kad pasikeitė jo savininkų struktūra. Todėl šiame sprendime klausimo, ar pritaikius privalomo akcijų pardavimo reikalavimą pažeistos laisvo kapitalo judėjimo susitarimo nuostatos, nagrinėti nereikia.
            
         VI.2.   Pagalbos suderinamumas su vidaus rinka
   
   VI.2.1.   SESV 107 straipsnio 3 dalies b punkto taikymas
   
   
               (76)
            
            
               SESV 107 straipsnio 3 dalies b punkte sakoma, kad su vidaus rinka suderinama galima laikyti pagalbą, jei ji skirta kurios nors valstybės narės ekonomikos dideliems sutrikimams atitaisyti. Kadangi sistemiškai svarbaus banko žlugimas turi tiesioginių neigiamų pasekmių finansų rinkoms ir netiesioginių visai valstybės narės ekonomikai, Komisija šiuo metu, atsižvelgdama į tebesitęsiantį nestabilumą finansų rinkose, savo valstybės pagalbos priemonių bankų sektoriuje vertinimą grindžia šia nuostata.
            
         
               (77)
            
            
               Komisija, ypač atsižvelgdama į ankstesnę HRE padėtį hipotekos lakštų rinkoje, į ankstesnę HRE balanso sumą ir į ankstesnę HRE išvestinių finansinių priemonių apimtį, nemato pagrindo abejoti Vokietijos teiginiu, kad HRE yra sistemiškai svarbus bankas.
            
         
               (78)
            
            
               Komisija pažymi, kad HRE pasinaudojo gelbėjimo pagalba, kurią Komisija laiko suderinama su vidaus rinka, tačiau reikia išnagrinėti, ar šią pagalbą galima laikyti su vidaus rinka suderinama restruktūrizavimo pagalba. Todėl Komisija turi ištirti, ar šios priemonės ir visos kitos restruktūrizavimo priemonės, t. y. 52 mlrd. EUR garantijos ir 2,08 mlrd. EUR kapitalo injekcija, suderinamos su vidaus rinka pagal Komunikatą dėl sumažėjusios vertės turto ir Komunikatą dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių.
            
         VI.2.2.   Vertinimas remiantis Komunikatu dėl sumažėjusios vertės turto
   
   
               (79)
            
            
               Bet koks turto perdavimas likvidavimo institucijai turi atitikti Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto nuostatas. Be to, Komunikate dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių sakoma, kad tinkamas atlygis už bet kokią valstybės intervenciją paprastai yra viena iš tinkamiausių konkurencijos iškraipymą ribojančių priemonių, nes ja ribojama pagalbos suma. Taip pat gali reikėti apriboti banko plėtrą kai kuriose verslo ar geografinėse srityse, pavyzdžiui, į rinką orientuotomis priemonėmis, kaip antai specialiais kapitalo reikalavimais, kai tiesiogiai ribojant plėtrą būtų susilpninta rinka, arba siekiant sumažinti moralinę riziką.
            
         
               (80)
            
            
               Kalbant apie perduodamo turto tinkamumą suteikti jam paramą, Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto 34 punkte sakoma, kad parenkant atskiras turto tinkamumo kategorijas būtina taikyti pragmatišką ir lankstų požiūrį. Komisija lankstų požiūrį taikė ir turto perdavimui pritarė kitose bylose dėl pagalbos, kai, griežtai vertinant, tas turtas nekėlė nuostolių rizikos, o tik, atsižvelgiant į radikalų to banko verslo modelio pakeitimą, nebuvo strateginės reikšmės.
            
         
               (81)
            
            
               Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto 46 punkte nustatyta, kad, siekiant padėti bankams lengviau atkurti gyvybingumą ir užkirsti kelią galimiems interesų konfliktams, reikia užtikrinti aiškų funkcinį ir organizacinį paramą gaunančio banko ir jo sumažėjusios vertės turto atskyrimą. Komisija žino, kad steigiant likvidavimo instituciją ypač dėl techninių priežasčių nebuvo įmanoma iš karto nutraukti PBB ir FMS-WM sąsajų. Tačiau tai reikia padaryti kuo greičiau. Todėl Vokietija įsipareigojo, kad PBB pasirūpins visiška organizacine susijusių verslo funkcijų nepriklausomybe ir po 2013 m. rugsėjo 30 d. jų nevykdys už FMS-WM.
            
         
               (82)
            
            
               Dėl vertinimo ir dalijimosi našta Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto 21 punkte sakoma, kad tinkamas atlygis yra reikiamo dalijimosi našta dalis. Komisija tiria, ar, kaip nustatyta Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto IV priede, į nustatomą paramos turtui kainą įtrauktas atlygis valstybei, kuriame tinkamai atsižvelgiama į būsimų nuostolių, viršijančių tuos, kurie numatyti nustatant realiąją ekonominę vertę, riziką. Pagal Komisijos sprendimų bylose dėl paramos turtui priemonių priėmimo praktiką (26) reikiamas atlygis už paramą nuosavam kapitalui vertinamas remiantis perdavimu realiąja ekonomine verte, net jei ji mažesnė už perdavimo vertę.
            
         
               (83)
            
            
               Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto 41 punkte nustatyta, kad perdavimo vertė turėtų atitikti realiąją ekonominę vertę. Jei valstybė narė nusprendžia, kad reikia – visų pirma siekiant išvengti techninio nemokumo – taikyti perdavimo vertę, kuri viršija realiąją ekonominę vertę, tai gali būti priimtina tik tuo atveju, jeigu kartu vykdomas didelio masto restruktūrizavimas ir nustatomos sąlygos, kuriomis remiantis vėliau bus galima susigrąžinti šią papildomą pagalbą, pavyzdžiui, nustatant lėšų susigrąžinimo mechanizmus.
            
         
               (84)
            
            
               Tuo remdamasi Komisija daro išvadą, kad vėliau grąžintinas realiosios ekonominės vertės ir perėmimo vertės skirtumas, kuris apskaičiuotas padedant nepriklausomiems ekspertams, yra 16,2 mlrd. EUR ir todėl bankas turi būti radikaliai restruktūrizuotas ir sumažintas. Pagal Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto 21 punktą papildomo atlygio mokėti nereikia, nes po pirmesnio 16,2 mlrd. EUR kapitalo atskaitymo kito priemonės paramos poveikio nuosavam kapitalui nelaukiama (27).
            
         
               (85)
            
            
               Komisija pažymi, kad Vokietija nenumatė aiškaus šios sumos susigrąžinimo, tačiau įtraukė išlygas, kuriomis, kiek įmanoma, suteikiamos galimybės ją susigrąžinti. Jose numatyta:
               
                           a)
                        
                        
                           sąlyginis įpareigojimas koncernui HRE likvidavimo institucijai sumokėti 1,59 mlrd. EUR;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           PBB neišmokėtus dividendus panaudos Vokietijos Federacinės Respublikos akcijoms be balsavimo teisės grąžinti;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kai visa 1,59 mlrd. EUR suma bus išmokėta, koncerno dalis DEPFA Bank plc (t. y. pagrindinė bendrovė ir visos patronuojamosios bendrovės) Vokietijai už valstybės paramą turės sumokėti tinkamą atlygį;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           nors HRE nacionalizuotas, Vokietija ketina PBB pakartotinai privatizuoti, taigi ji gaus pajamų ir iš galimo pakartotinio privatizavimo. Be to, kadangi bankas perduotas valstybės nuosavybėn ir dabar valstybė ketina jį pakartotinai privatizuoti, galima teigti, kad valstybė bandys iš savo įdėtų lėšų susigrąžinti kuo daugiau ir kad ankstesnių akcininkų įnašas buvo tinkamas.
                        
                     Be to, planuojamas restruktūrizavimas yra labai didelio masto – numatyta „gerąjį“ pagrindinį banką radikaliai sumažinti iki maždaug 15 % 2008 m. pabaigoje buvusio HRE dydžio. Susiejant tai su įsipareigojimais dėl augimo ribojimo, produktų pasiūlos ribojimo, įmonės valdymu ir pakartotiniu privatizavimu skelbiant viešą konkursą, visą restruktūrizavimo paketą galima laikyti pakankamai didelio masto atsižvelgiant į Komunikatą dėl sumažėjusios vertės turto.
            
         
               (86)
            
            
               Komisija taip pat pažymi, kad jos išsakytas abejones, jog Vokietija ir HRE galbūt nepasirengę ir nepajėgūs užtikrinti visišką turto vertės sumažėjimo ex ante skaidrumą ir informacijos atskleidimą, Vokietija išsklaidė pateikdama išsamius įpareigotų banko darbuotojų kolektyvo parengtus duomenis. Be to, HRE, iš dalies Komisijos prašymu, užsakė atlikti savo duomenų rinkinių darnumo ir kokybės vertinimą, dėl to Komisijos ekspertams buvo lengviau juos galutinai patikrinti. Be to, Vokietija ir PBB įsipareigojo labai pagerinti rizikos valdymo ir atskaitomybės sistemas, siekdami išsklaidyti Komisijos abejones dėl galimų būsimos valdymo informacinės sistemos trūkumų.
            
         VI.2.3.   Suderinamumas pagal Komunikatą dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių
   
   
               (87)
            
            
               Komunikate dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių pateiktos pagalbą reglamentuojančios taisyklės, kurių privalu laikytis restruktūrizuojant finansų įstaigas per dabartinę krizę. Jame nustatyta, kad per dabartinę finansų krizę restruktūrizuojant finansų įstaigą, siekiant, kad pagalba būtų suderinama su vidaus rinka pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą, turi būti užtikrinamas ilgalaikis to banko gyvybingumo atkūrimas, numatytas tinkamas paties pagalbos gavėjo įnašas (dalijimasis našta) ir pakankamos priemonės konkurencijos iškreipimui apriboti (28).
            
         
               (88)
            
            
               Jau suteiktos ir dar planuojamos suteikti kapitalo injekcijos ir perdavus turtą atsiradusios valstybės pagalbos dydis kartu sudaro daugiau kaip 20 % prieš krizę buvusio HRE pagal riziką įvertinto turto.
            
         VI.2.3.1.   PBB ilgalaikio gyvybingumo atkūrimas
   
   
               (89)
            
            
               Kaip nustatyta Komunikato dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių 2 skirsnyje, Vokietija pateikė visapusišką ir išsamų restruktūrizavimo planą, kuriame paaiškintos finansinių HRE sunkumų priežastys ir pateiktas išsamus verslo modelis.
            
         
               (90)
            
            
               Iš restruktūrizavimo plano ir papildomų Vokietijos paaiškinimų matyti, kad HRE sunkumai daugiausia sietini su šiais veiksniais:
               
                           a)
                        
                        
                           HRE ir ypač jo bendrovė DEPFA Bank plc, finansavimą gaudavę tik pinigų ir kapitalo rinkoje ir nenaudoję franšizės finansavimo, buvo labai priklausomi nuo sklandaus tarpbankinės kapitalo rinkos veikimo, o šis, bankrutavus Lehman Brothers, kuriam laikui visiškai sutriko;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sena našta dėl turto, kuris dėl savo tikrojo rizikos profilio neduoda tinkamos investicijų grąžos;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           koncernas HRE atsirado susijungus keliems nedideliems bankams, kurie naudojo skirtingas IT sistemas, kurios nebuvo integruotos į vieną bendrą, suderintą rizikos valdymo sistemą.
                        
                     
         
               (91)
            
            
               Kaip paaiškinta pirmiau, restruktūrizavimu ir numatytomis priemonėmis, kurios pirmiausia susijusios su banko aprūpinimu kapitalu ir vidaus kontrolės sistemomis, siekiama neleisti pasikartoti likvidumo problemoms, dėl kurių bankas vos nebankrutavo. Restruktūrizavimo plane gana konkrečiai aptartos daugiausia problemų keliančios sritys – numatyta remtis stabilesne, hipotekos lakštais grindžiama finansavimo koncepcija, sumažinti ligšiolinę priklausomybę nuo tarpbankinės pinigų rinkos, pagerinti ir integruoti IT struktūrą, apriboti veiklą regionuose, sumažinti filialų tinklą ir absoliučią veiklos apimtį. Ši koncepcija logiškai papildoma sprendimu nutraukti kitą komercinę veiklą ir palikti ją PBB balanse kaip besibaigiančio galiojimo portfelį.
            
         
               (92)
            
            
               Taigi abiejose liekančiose PBB veiklos srityse bus apsiribojama turtu, tinkamu Vokietijos padengtoms obligacijoms (hipotekos lakštams arba Vyriausybės paskolos lakštams). Argumentas, kad dėl tokios nuosaikesnės verslo strategijos pagerės paskolų teikimo kokybė, yra svarus, ypač atsižvelgiant į Vokietijos hipotekos lakštų įstatymo (Pfandbriefgesetz) nuostatas dėl rizikos valdymo, stebėjimo ir priežiūros bei paskolos ir turto vertės santykio (pvz., paskolos ir turto vertės santykio ribų).
            
         
               (93)
            
            
               Komisija 2010 m. rugsėjo 24 d. sprendimo išplėsti tyrimo procedūrą 92 punkte (žr. šio sprendimo 15 punktą) išreiškė abejonę, ar bankas vykdydamas būsimą komercinę veiklą, ypač viešojo sektoriaus finansavimo srityje, kuriam būdingos mažos maržos, gali gauti pakankamas maržas. Vieną ankstesnės viešojo sektoriaus finansavimo veiklos dalį, būtent viešųjų investicijų finansavimą, numatyta tęsti. Tačiau viešųjų investicijų finansavimas apima tik su valstybės investicijomis susijusių produktų finansavimą ir tuo skiriasi nuo valstybinio sektoriaus finansavimo, t. y. neasignuoto valstybinių institucijų finansavimo, kuriam būdingos ypač mažos maržos. Kadangi pagal pakoreguotą verslo modelį valstybinio sektoriaus finansavimo veikla, kuriai būdingos mažos maržos ir kuri sudarė apie 75 % ankstesnės viešojo sektoriaus finansavimo veiklos, nutraukiama ir paliekama PBB balanse kaip besibaigiančio galiojimo portfelis, su tuo susijusios Komisijos abejonės sumažėjo. Taip pat Vokietija įsipareigojimu, kad PBB vykdydamas savo naują strateginę veiklą nesuteiks naujų paskolų, kurių RAROC bus mažesnė kaip 10 % pagrindinės sandorio sumos, sumažino su tuo susijusias Komisijos abejones.
            
         
               (94)
            
            
               Komisija taip pat pažymi, kad dėl sprendimo viešųjų investicijų finansavimą išlaikyti kaip antrą PBB veiklos sritį sumažėjo rinkos dalyvių ir reitingų agentūrų abejonės, kad bankas gali būti nepakankamai diversifikuotas, tai yra kai bankai apsiriboja tik viena veiklos sritimi ir yra per daug nuo jos priklausomi (vadinamieji monoline banks). Turėdamas dvi veiklos sritis, kurių verslo ciklai nebūtinai sutaps, PBB turėtų užsitikrinti stabilesnes ir geriau planuojamas pajamas ir būti pakankamai matomas institucinių investuotojų.
            
         
               (95)
            
            
               Iš restruktūrizavimo koncepcijos matyti aiškesnė organizacinė struktūra, nes prie pagrindinio verslo nebepriskiriama veikla, pavyzdžiui, kapitalo rinkų ir turto valdymo srityse, nebetęsiama, o filialų tinklas gerokai sumažinamas. Nemažai filialų jau uždaryta, tačiau pagal gerokai smulkesnį ir išsamesnį verslo planą keturi iš jų turėtų būti vėl atidaryti (Berlyne, Hamburge, Reino-Rūro regione ir Stokholme).
            
         
               (96)
            
            
               Restruktūrizavimo planu užtikrinama, kad PBB savo dalyvavimo rinkoje pernelyg neišplės. Naujų paskolų suteikimas abiejose veiklos srityse ribojamas nustatant viršutines ribas. PBB planuoja, kad atitinkamose pagrindinėse rinkose viešųjų investicijų finansavimo verslas sudarys 1–2 %, o nekilnojamojo turto finansavimo – 2–6 %.
            
         
               (97)
            
            
               Komisija pažymi, kad bankas pradėjo šalinti savo IT sistemos trūkumus. Iš pradžių IT tinklas buvo labai nevienalytis ir turėjo didelių trūkumų, ypač dėl rizikos valdymo funkcionalumo ir prietaikų, todėl 2009 m. HRE visame koncerne pradėjo daugiametį IT struktūros pertvarkymo projektą „New Evolution“, kuriam skyrė apie 180 mln. EUR. Sistema bus nuosekliai tobulinama per šešis etapus. Be kitų, projekte numatyti veiklos pagerinimai, kaip antai paskolų valdymo sistemų konsolidavimas, paskolų, rinkos ir likvidumo rizikos valdymo IT sistemų pagerinimas, ryšių su klientais (angl. front-office) sistemų standartizavimas ir su informacijos bei duomenų tikslumu, suskirstymu ir kokybe susiję pagerinimai. Iš duomenų apie IT pertvarkymo turinį ir eigą matyti, kad problemos pradėtos spręsti tinkamai ir per PBB restruktūrizavimo laikotarpį bus išspręstos reikiamu mastu. Komisijos nuomone, būsima IT sistema turi būti verslo procesams pritaikyta, funkcionali ir veiksminga šiuolaikiško ir apdairaus rizikos valdymo platforma, todėl labai svarbu, kad IT struktūros pertvarkymo planai būtų visiškai įgyvendinti.
            
         
               (98)
            
            
               
                  BPP likvidumas, mokumas ir pelningumas (29) yra svarbiausi banko gyvybingumo rodikliai, todėl bus atlikta jų analizė ir pagrindiniu, ir nepalankiausiu atvejais (30).
            
         
               (99)
            
            
               Pagal restruktūrizavimo planą PBB savo refinansavimo nebeužsitikrins valstybės garantijomis, tačiau vis tiek liks finansų įstaiga, finansavimą gaunanti pinigų ir kapitalo rinkoje ir nenaudojanti franšizės finansavimo. Bankas laikysis strategijos gerokai sumažinti neužtikrinto refinansavimo apimtį ir vietoj to išleisti hipotekos lakštus, kurie laikomi stabilesniu finansavimo šaltiniu.
            
         
               (100)
            
            
               Kadangi staigus likvidumo trūkumas buvo viena iš pagrindinių HRE kilusių problemų, dėl kurių galų gale prireikė valstybės paramos, priežasčių, pagal restruktūrizavimo planą sudaromas pakankamas grynųjų ir likvidumo rezervas, atsižvelgiant į pasekmes, kurios gali atsirasti dėl susitarime „Bazelis III“ keliamų reikalavimų. Restruktūrizavimo pradžioje šis rezervas bus didžiausias, o vėliau vis mažės. Pagrindiniu atveju grynųjų ir likvidumo rezervas 2011 m. pabaigoje sudarytų apie [12–17] % PBB balanso sumos, o 2015 m. pabaigoje – [7–17] %. Nepalankiausiu atveju grynųjų ir likvidumo rezervas 2011 m. pabaigoje sudarytų per [7–10] % PBB balanso sumos, o 2015 m. pabaigoje – apie [7–10] %. Komisijos nuomone, likvidumo padėtis ir pagrindiniu, ir nepalankiausiu atvejais numatyta tinkamai.
            
         
               (101)
            
            
               Numatyta, kad pagrindinio kapitalo kvota (apskaičiuota pagal vidaus reitingais pagrįstą metodą pagal susitarimą „Bazelis II“) 2011 m. pabaigoje pagrindiniu atveju bus 12,9 %, nepalankiausiu atveju – 10,5 %, taigi PBB nuosavo kapitalo turės pakankamai ir restruktūrizavimo etape tenkins būtiniausius kapitalui keliamus reikalavimus. Remiantis restruktūrizavimo plane nurodytomis prielaidomis, pagrindinio kapitalo kvota 2015 m. pabaigoje pagrindiniu atveju sudarys 12,4 %, nepalankiausiu atveju – 11,3 %. Pagrindinio kapitalo kvotos sumažėjimas pagrindiniu atveju sietinas ne su nuostoliais, o pirmiausia su prognozuojamu pagal riziką įvertinto turto padidėjimu, kuris vėlgi sietinas su numatomu augimu (pagrindiniu atveju 2011–2015 m. PBB rezultatas atskaičius mokesčius bus teigiamas, tik nepalankiausiu atveju 2011–2012 m. – neigiamas).
            
         
               (102)
            
            
               Tikimasi, kad restruktūrizavimo etape PBB pelningumas pagerės. Pagal restruktūrizavimo planą pagrindiniu atveju pelnas atskaičius mokesčius 2011 m. sieks [110–150] mln. EUR, 2015 m. – [280–320] mln. EUR. Nors 2011 m. tai atitiks tik [3–6] % nuosavo kapitalo pajamingumą (atskaičius mokesčius), restruktūrizavimo etapo pabaigoje (2015 m.) – jau [8–11] % (atskaičius mokesčius). Taigi banko, vykdančio restruktūrizavimo plane numatytą komercinę veiklą, pagrindiniu atveju siekiamą nuosavo kapitalo pajamingumą galima laikyti patenkinamu kalbant ir apie PBB gyvybingumą, ir apie planuojamą jo pakartotinį privatizavimą. Vokietijos teigimu, atskaičius mokesčius likęs pelnas bus panaudotas ankstesnių metų nuostoliams padengti, o tai, atsižvelgiant į nuostolių perkėlimą, reiškia, kad PBB balanse iki 201[…] m. bus nuostoliai; tačiau grąžinus akcijas be balsavimo teisės 201[…] m. taip nebebus.
            
         
               (103)
            
            
               1 lentelė. PBB pelno ir nuostolių planas, pagal TFAS (Tarptautiniai finansinės atskaitomybės standartai) (pagrindiniu atveju), pagal restruktūrizavimo planą.
               
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           2011 m.
                        
                        
                           2012 m.
                        
                        
                           2013 m.
                        
                        
                           2014 m.
                        
                        
                           2015 m.
                        
                     
                           Palūkanų perviršis ir panašios pajamos
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Komisinių perviršis
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Pajamos iš veiklos
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                           Palūkanų rizikos draudimas
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Administracinė našta
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Kitų pajamų saldas/išlaidos
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Rezultatas neatskaičius mokesčių
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                           Pajamų mokesčiai
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Rezultatas atskaičius mokesčius
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              [110–150]
                           
                        
                        
                           
                              [140–160]
                           
                        
                        
                           
                              [170–220]
                           
                        
                        
                           
                              [240–270]
                           
                        
                        
                           
                              [280–320]
                           
                        
                     
         
               (104)
            
            
               Galima išskirti du svarbiausius PBB pelningumo augimo veiksnius: pirma, didės PBB pajamos iš komercinės veiklos ir, antra, mažės veiklos išlaidos.
            
         
               (105)
            
            
               Siekiant gauti daugiau pajamų, restruktūrizavimo plane numatyta pagerinti vidutinę paskolų maržą, ypač sudarant naujus ir pelningesnius sandorius. Tikimasi, kad nekilnojamojo turto finansavimo sektoriuje esant dabartiniams portfeliams grynoji marža nuo [85–100] bazinių punktų padidės iki [105–120] bazinių punktų (2011 m.), iki [105–110] bazinių punktų (2012 m.) ir pagaliau iki [95–100] bazinių punktų. Viešųjų investicijų finansavimo sektoriuje visame restruktūrizavimo etape numatoma [27–35] bazinių punktų grynoji marža, o tai reiškia, kad ji yra kur kas geresnė negu viešojo sektoriaus finansavimo sektoriuje esamam portfeliui apskaičiuota grynoji marža – [6–12] bazinių punktų (31). Šis pagerėjimas iš esmės sietinas su tuo, kad viešojo sektoriaus finansavimo veikla, kuriai būdingos mažos maržos, nebus tęsiama.
            
         
               (106)
            
            
               Kadangi turi būti užtikrinama, kad bus gautos pakankamai didelės maržos, Vokietijos įsipareigojimas, kad PBB, vykdydamas savo naują strateginę veiklą, nesuteiks naujų paskolų, kurių RAROC bus mažesnė kaip 10 % pagrindinės sandorio sumos, yra tinkamas ir reikalingas.
            
         
               (107)
            
            
               2011 ir 2012 m. atlygis, kurį PBB gaus už turto valdymo paslaugų suteikimą FMS-WM (HRE „blogajam bankui“), bus svarbus PBB pajamų šaltinis. Komunikate dėl sumažėjusios vertės turto nustatyta, kad, siekiant padėti bankams lengviau atkurti gyvybingumą ir užkirsti kelią galimiems interesų konfliktams, reikia užtikrinti aiškų funkcinį ir organizacinį paramą gaunančio banko ir jo sumažėjusios vertės turto atskyrimą. Komisija žino, kad steigiant likvidavimo instituciją ypač dėl techninių priežasčių nebuvo įmanoma iš karto nutraukti PBB ir FMS-WM sąsajų. Tačiau tai reikia padaryti kuo greičiau. Todėl Vokietija įsipareigojo, kad PBB pasirūpins visiška organizacine susijusių verslo funkcijų nepriklausomybe ir po 2013 m. rugsėjo 30 d. jų nevykdys už FMS-WM. Tai galioja ir dėl FMS-WM refinansavimo. Šiuo įsipareigojimu taip pat siekiama užtikrinti, kad vidutiniu laikotarpiu PBB pats išlaikys savo gyvybingumą ir jam nebereikės naudoti atlygio, susijusio su sumažėjusios vertės turto perdavimu.
            
         
               (108)
            
            
               Komisija pažymi, kad PBB ketina gerokai sumažinti išlaidas. Restruktūrizavimo etape išlaidų ir pajamų santykis bus kur kas geresnis, pagrindiniu atveju – nuo [64–79] % (2011 m.) iki [32–42] % (2015 m.).
            
         
               (109)
            
            
               PBB ėmėsi kai kurių radikalių restruktūrizavimo priemonių, kurios turės įtakos pagrindinėms išlaidoms, pvz., uždarė daugybę filialų ir apie 30 % sumažino darbuotojų (2007 m. pabaigoje dirbo 2 000 darbuotojų, o 2010 m. pabaigoje – tik 1 366 (32). Vidutiniu ir ilguoju laikotarpiais šios priemonės turės teigiamą poveikį veiklos išlaidoms, tačiau trumpuoju laikotarpiu dėl restruktūrizavimo išaugs neplanuotos išlaidos, ypač išeitinėms pašalpoms ir išankstinės pensijos išmokoms, advokatams ir konsultantams. Komisijos nuomone, prielaida, kad veiklos išlaidos po restruktūrizavimo bus daug žemesnio lygio, yra pagrįsta.
            
         
               (110)
            
            
               Sumažėjusios vertės turtą perdavus FMS-WM ir dėl to gerokai sumažėjus balanso sumai, pagrindiniu atveju PBB paskolų rizikos draudimas restruktūrizavimo etape atrodo stabilus.
            
         
               (111)
            
            
               Komisijai atrodo, kad PBB nuosavo kapitalo pajamingumo tikslai, net ir remiantis nepalankiausiu atveju daromomis prielaidomis, yra pakankamai tvirti, nes nekyla grėsmės nei PBB gyvybingumui, nei jo pakartotinio privatizavimo perspektyvoms. Pagal restruktūrizavimo planą nepalankiausiu atveju 2011 m. PBB patirs [100–125] mln. EUR nuostolių, tačiau baigiantis restruktūrizavimo etapui 2015 m. jau tikimasi [270–310] mln. EUR pelno. Šiuo atveju nuosavo kapitalo pajamingumas (atskaičius mokesčius) 2011 m. (– [2,8–3,8] %) ir 2012 m. būtų neigiamas; o 2015 m. siektų beveik [9–12] %.
            
         
               (112)
            
            
               2 lentelė. PBB pelno ir nuostolių planas, pagal TFAS (nepalankiausiu atveju), pagal restruktūrizavimo planą.
               
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           2011 m.
                        
                        
                           2012 m.
                        
                        
                           2013 m.
                        
                        
                           2014 m.
                        
                        
                           2015 m.
                        
                     
                           Palūkanų perviršis ir panašios pajamos
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Komisinių perviršis
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Pajamos iš veiklos
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                           Palūkanų rizikos draudimas
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Administracinė našta
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           Kitų pajamų saldas/išlaidos
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Rezultatas neatskaičius mokesčių
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                        
                           
                              (…)
                           
                        
                     
                           Pajamų mokesčiai
                        
                        
                           mln. EUR
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                        
                           (…)
                        
                     
                           
                              Rezultatas atskaičius mokesčius
                           
                        
                        
                           
                              mln. EUR
                           
                        
                        
                           
                              – [100–125]
                           
                        
                        
                           
                              – [75–90]
                           
                        
                        
                           
                              [230–290]
                           
                        
                        
                           
                              [250–290]
                           
                        
                        
                           
                              [270–310]
                           
                        
                     
         
               (113)
            
            
               Komisija, atsižvelgdama į verslo modelio, techninės infrastruktūros ir organizacinės struktūros pagerinimus ir į šių pagerinimų poveikį tikėtinam PBB likvidumui, mokumui ir pelningumui, mano, kad kalbant apie ilgalaikį gyvybingumo atkūrimą restruktūrizavimo planas atitinka Komunikato dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių reikalavimus.
            
         VI.2.3.2.   Pagalbos gavėjo įnašas/dalijimasis našta
   
   
               (114)
            
            
               Pagal Komunikatą dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių paramos gavėjas prie restruktūrizavimo išlaidų turi prisidėti savo įnašu. Šio komunikato 3 skirsnyje šiuo klausimu nustatyti šie principai:
               
                           a)
                        
                        
                           restruktūrizavimo pagalba turėtų būti ribojama išlaidų, reikalingų gyvybingumui atkurti, padengimu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           siekiant apriboti pagalbos sumą minimaliai būtina, restruktūrizavimui finansuoti pagalbą gavęs bankas visų pirma turėtų panaudoti savo išteklius. Tam gali būti būtina, pavyzdžiui, parduoti turtą;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           restruktūrizavimo išlaidas turi prisiimti ne tik valstybė, bet ir visi, kas investavo į banką, padengdami nuostolius turimu kapitalu ir mokėdami reikiamą atlygį už valstybės intervenciją. Reikalavimu pasidalyti naštą siekiama dviejų tikslų – sumažinti konkurencijos iškraipymus ir išspręsti moralinės rizikos problemą (33).
                        
                     
         
               (115)
            
            
               Komisijos abejonės, kad pagalba galbūt nebuvo apribota ilgalaikiam gyvybingumui atkurti būtinu minimumu, išsklaidytos. Vokietija į HRE iš viso bus investavusi beveik 10 mlrd. EUR. Dalis šių kapitalo injekcijų, t. y. 2,08 mlrd. EUR, skirti likvidavimo institucijos FMS-WM kapitalui atkurti, kiti 1,59 mlrd. EUR restruktūrizavimo metu bus perduoti FMS-WM. Apie 63 % iš beveik 10 mlrd. EUR liks HRE koncerne.
            
         
               (116)
            
            
               PBB yra vienintelis koncerno HRE struktūrinis vienetas, kuris ateityje vykdys naują veiklą, todėl aktyviai konkuruoja su kitais rinkos dalyviais. Pagrindiniu atveju numatyta, kad 2011 m. pabaigoje pagrindinio kapitalo kvota (pagal susitarimo „Bazelis II“ vidaus reitingais pagrįstą metodą) bus 12,9 %, o restruktūrizavimo etape iki 2015 m. pabaigos šiek tiek sumažės – iki 12,4 %. Atsižvelgiant į restruktūrizavimo planą, nekyla abejonių, kad bankas būtiniausius kapitalui keliamus reikalavimus atitiks ir restruktūrizavimo etape. Prognozuojama pagrindinio kapitalo kvota yra didelė, tačiau visiškai atitinka konkurentų kapitalo kvotas. Dėl finansų krizės dabar apskritai tikimasi didesnių negu prieš krizę bankų kapitalo kvotų. Taip pat reikia nepamiršti, kad PBB dėl problemų, patirtų per krizę, turi turėti nemažą kapitalo atsargą, kad rinkos dalyvių būtų laikomas patikimu verslo partneriu. Todėl, Komisijos nuomone, suteikto kapitalo dydis ir pagal tai apskaičiuotos kapitalo kvotos yra tinkami ir apriboti būtinu minimumu.
            
         
               (117)
            
            
               HRE taip pat suteikta iš viso 145 mlrd. EUR garantijų, iš jų bankas panaudojo 124 mlrd. EUR. Jos buvo reikalingos, kad bankas galėtų tęsti veiklą, kai jam grėsė nemokumas, bent iki tol, kol HRE savo sumažėjusios vertės turtą galėjo perduoti FMS-WM. Visos garantijos, kuriomis pasinaudojo koncernas HRE, t. y. iš viso 124 mlrd. EUR, nuo 2010 m. spalio 1 d. perduotos FMS-WM. Taigi PBB, vykdydamas komercinę veiklą, valstybės garantijomis nebesinaudoja. Šiuo perdavimu prisidėta prie to, kad garantijų forma suteikta parama laiko atžvilgiu būtų apribota iki būtino minimumo.
            
         
               (118)
            
            
               Komunikate dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių sakoma, kad paramą gavę bankai restruktūrizavimui finansuoti visų pirma turėtų panaudoti savo išteklius, o tam įprastai reikia parduoti turtą. HRE, likvidavimo institucijai FMS-WM perdavęs turto pozicijas, kurių nominalioji vertė siekė apie 210 mlrd. EUR, ir išvestines finansines priemones, kurių vertė – apie 280 mlrd. EUR, atskyrė nemažą savo turto dalį ir taip savo balanso sumą sumažino perpus. Tačiau iš to nebuvo gauta jokio buhalterinio pelno, kurį būtų buvę galima panaudoti restruktūrizavimo išlaidoms padengti. Šį perdavimą veikiau taip pat reikia laikyti valstybės pagalba, nes už šį turtą HRE sumokėta kaina realiąją ekonominę jo vertę viršijo apie 16,2 mlrd. EUR. Nepaisant to, koncernas jau pardavė ar parduoda turimas kitų įmonių akcijas (pvz., Arsago ACM GmbH (Frankfurtas), Arsago Holding AG (Šveicarija), DEPFA First Albany Securities LLC (Niujorkas) ir Collineo Asset Management GmbH).
            
         
               (119)
            
            
               HRE už visas Vokietijos suteiktas garantijas SoFFin mokėjo 0,5–0,8 % metines palūkanas. Taigi už šią valstybės pagalbos dalį jis sumokėjo tinkamą atlyginimą, kaip nustatyta Komisijos komunikate – Valstybės pagalbos taisyklių taikymas finansų įstaigoms skirtoms priemonėms dėl dabartinės pasaulinės finansų krizės (toliau – Komunikatas dėl bankų) (34). Tačiau bankas iki šiol nesumokėjo atlygio nei už suteiktą kapitalą, nei už paramą nuosavam kapitalui, gautą suteikus paramos turtui priemonę; bankas taip pat nepajėgus numatyti tinkamo valstybės pagalbos, kuri atsirado dėl to, kad turto perdavimo vertė buvo didesnė už realiąją ekonominę jo vertę, susigrąžinimo mechanizmo.
            
         
               (120)
            
            
               Atsižvelgiant į bendrą ekonominę HRE padėtį galima daryti išvadą, kad bankas paprasčiausiai negalėjo kitu reikšmingu savo paties įnašu prisidėti prie restruktūrizavimo išlaidų (35). Vadinasi, turint mintyje, kad paties banko įnašas nepakankamas, restruktūrizavimo plane turi būti numatytos ypač didelio masto struktūrinės priemonės, siekiant užtikrinti tinkamą su banko gelbėjimu susijusios naštos padalijimą bankui ir akcininkams. Komisija, atsižvelgdama į specifines šio atvejo aplinkybes, restruktūrizavimo plane numatytą koncerno dydžio, dalyvavimo rinkoje, komercinės veiklos apimties ir balanso sumos sumažinimą laiko tinkama nepakankamo paties banko įnašo kompensacija.
            
         
               (121)
            
            
               Taip pat reikėtų atsižvelgti į tai, kad bankas buvo nacionalizuotas ir jo buvusiems akcininkams sumokėtos kompensacijos, atsižvelgiant į koncerno vertę, be valstybės paramos (36). Atsižvelgiant į pagalbos teisę, tai yra teigiamas aspektas, kuris reiškia, kad ankstesnieji akcininkai prarado visas akcijas, todėl galima daryti prielaidą, kad jie pakankamai prisidėjo prie HRE restruktūrizavimo išlaidų.
            
         
               (122)
            
            
               Subordinuotųjų HRE skolos priemonių turėtojų klausimu Vokietija įsipareigojo, kad HRE tretiesiems asmenims nemokės dividendų už finansavimo priemones, priklausančias nuo pelno, taip užtikrinant, kad 2 lygio kapitalo turėtojai už savo investiciją gaus tik labai nedidelę kompensaciją arba negaus jokios ir taip prisiims naštos dalį, kaip ir 1 lygio kapitalo turėtojai.
            
         
               (123)
            
            
               Todėl Komisija daro išvadą, kad HRE akcininkai tinkamai prisidėjo prie restruktūrizavimo išlaidų, taigi ir į moralinės rizikos pavojų atsižvelgta tinkamai.
            
         VI.2.3.3.   Konkurencijos iškreipimą ribojančios priemonės
   
   
               (124)
            
            
               Komunikate dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių sakoma, kad Komisija, tirdama konkurencijos iškreipimą ribojančias priemones, turi atsižvelgti į pagalbos dydį, dalijimosi našta apimtį ir būsimą finansų įstaigos padėtį rinkoje po restruktūrizavimo. Tuomet remiantis šiuo tyrimu reikia imtis atitinkamų priemonių.
            
         
               (125)
            
            
               HRE nulėmė nemažą rinkos iškreipimą. Iš viso Vokietija HRE bus suteikusi maždaug 9,95 mlrd. EUR kapitalo (dalies jo gavėja – FMS-WM) ir 145 mlrd. EUR garantijų. Taip pat HRE pasinaudojo paramos turtui priemone, kurios pagalbos elementas sudarė apie 20 mlrd. EUR. Atsižvelgiant į šią didelę valstybės paramą HRE turi būti radikaliai restruktūrizuotas.
            
         
               (126)
            
            
               PBB, kaip HRE veiklos tęsėjas, yra gerai finansiškai aprūpintas ir atleistas nuo ankstesnių rizikingų HRE paskolų sandorių. Siekiant išlaikyti PBB veiksnumą ir palengvinti atskyrimą, buvo reikalinga didelio masto parama. Tačiau PBB yra daug mažesnis bankas, be to, Vokietija ėmėsi tinkamų priemonių galimam konkurencijos iškreipimui apriboti.
            
         
               (127)
            
            
               Visų pirma, PBB, kaip struktūrinis vienetas, labai skirsis nuo ankstesnio HRE. Jis buvo nacionalizuotas ir dabar yra radikaliai restruktūrizuojamas; rezultatas – PBB daug mažesnis bankas už buvusį HRE. Nemažai turto perdavus FMS-WM PBB strateginė balanso suma, kurioje neatsižvelgiama į balanso pozicijas, kurios paliktos PBB balanse kaip besibaigiančio galiojimo portfelis arba sintetiškai perduotos FMS-WM, sudaro maždaug 15 % 2008 m. pabaigoje buvusios koncerno HRE balanso sumos.
            
         
               (128)
            
            
               Antra, Vokietija Komisijai pateikė nemažai įsipareigojimų, kuriais siekiama sumažinti PBB dalyvavimą rinkoje (išsamiau apie tai V skirsnyje). Naują veiklą PBB vykdys tik dviejose srityse – nekilnojamojo turto finansavimo ir viešųjų investicijų finansavimo. Abi šios sritys restruktūrizavimo etape augs tik ribotai, nes ir naujai veiklai, ir balanso sumai bei portfelių apimčiai nustatytos viršutinės ribos, taigi PBB neturi daug galimybių plėstis rinkoje ir taip iškreipti konkurenciją. Šis augimo ribojimas bus taikomas ne trumpiau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d. ir galbūt ilgiau, jei PBB iki to laiko nebus pakartotinai privatizuotas. Visi kiti koncerno HRE struktūriniai vienetai savo komercinę veiklą turi nutraukti, o jų portfelių galiojimas pasibaigti, ypač tai pasakytina apie infrastruktūros finansavimo, kapitalo rinkų ir turto valdymo bei viešojo sektoriaus finansavimo sritis.
            
         
               (129)
            
            
               Trečia, Vokietija įsipareigojo, kad PBB, vykdydamas savo naują strateginę veiklą, nesuteiks naujų paskolų, kurių RAROC bus mažesnė kaip 10 % pagrindinės sandorio sumos, siekdama išsklaidyti Komisijos abejones, kad PBB, vykdydamas agresyvią kainų politiką, gali pakenkti konkurencijai ir konkurentams. Komisijos nuomone, tai yra dar viena veiksminga priemonė išvengti pernelyg didelio konkurencijos iškreipimo.
            
         
               (130)
            
            
               Ketvirta, PBB, vykdydamas komercinę veiklą, turės laikytis tam tikrų elgesio taisyklių, pavyzdžiui, draudimo perimti kitas įmones ir reklamuojantis nurodyti į valstybės pagalbą.
            
         
               (131)
            
            
               Be to, Vokietija įsipareigojo kuo greičiau, t. y. ne vėliau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d., PBB pakartotinai privatizuoti. Pardavusi PBB Vokietijos Federacinė Respublika galės (iš dalies) susigrąžinti į HRE investuotą kapitalą. Komisija taip pat pažymi, kad PBB pakartotinai privatizuojant kuo greičiau galima užtikrinti, kad galimybę jį įsigyti turėtų tretieji asmenys.
            
         VII.   PRIEŽIŪRA
   
   
               (132)
            
            
               Vokietija įsipareigojo, kad HRE restruktūrizavimo plano ir Įsipareigojimų sąrašo įgyvendinimą prižiūrės už priežiūrą atsakingas patikėtinis. Kas ketvirtį jis teiks ataskaitą Komisijai.
            
         VIII.   IŠVADA
   
   
               (133)
            
            
               Komisija daro išvadą, kad pirmiau nagrinėtos priemonės yra valstybės pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.
            
         
               (134)
            
            
               Komisija taip pat daro išvadą, kad restruktūrizavimo pagalba, jei bus įgyvendinti 2011 m. birželio 14 d. galutinai atnaujintas restruktūrizavimo planas ir įsipareigojimai pagal šio sprendimo priede pateiktą Įsipareigojimų sąrašą, bus laikoma suderinama su vidaus rinka pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Valstybės pagalba, kurią Vokietija suteikė ir ketina suteikti koncernui Hypo Real Estate ir kuri susideda iš:
   
               —
            
            
               60 mln. EUR kapitalo injekcijos (pranešta 2009 m. balandžio 17 d.),
            
         
               —
            
            
               2,96 mlrd. EUR kapitalo injekcijos (pranešta 2009 m. birželio 3 d.),
            
         
               —
            
            
               3 mlrd. EUR kapitalo injekcijos (pranešta 2009 m. spalio 26 d.),
            
         
               —
            
            
               1,85 mlrd. EUR kapitalo injekcijos (pranešta 2010 m. balandžio 30 d.), iš jos 450 mln. EUR suteikiami tik esant tam tikroms aplinkybėms,
            
         
               —
            
            
               2,08 mlrd. EUR kapitalo injekcijos (pranešta 2010 m. rugsėjo 10 d.),
            
         
               —
            
            
               35 mlrd. EUR garantijų (pranešta 2008 m. rugsėjo 30 d.),
            
         
               —
            
            
               52 mlrd. EUR garantijų (pranešta 2009 m. balandžio 17 d.),
            
         
               —
            
            
               8 mlrd. EUR garantijos (pranešta 2009 m. spalio 26 d.),
            
         
               —
            
            
               10 mlrd. EUR garantijos (pranešta 2009 m. spalio 26 d.),
            
         
               —
            
            
               20 mlrd. EUR likvidumo garantijos (pranešta 2010 m. rugsėjo 2 d.),
            
         
               —
            
            
               20 mlrd. EUR atsiskaitymo garantijos (pranešta 2010 m. rugsėjo 10 d.),
            
         
               —
            
            
               turto perdavimo likvidavimo institucijai FMS Wertmanagement AöR (pranešta 2010 m. rugsėjo 10 d.),
            
         atsižvelgiant į pridedamą Įsipareigojimų sąrašą yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 3 dalies b punktą.
   2 straipsnis
   Vokietija užtikrina, kad nuo šio sprendimo paskelbimo kas ketvirtį Komisijai bus teikiamos išsamios ataskaitos apie priemones, kurių imtasi šiam sprendimui įgyvendinti laikantis pridedamame Įsipareigojimų sąraše nurodytų terminų.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 18 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  2009 m. gruodžio 1 d. vietoje EB sutarties 87 ir 88 straipsnių įsigaliojo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 107 ir 108 straipsniai. EB sutarties 87 ir 88 straipsniai bei SESV 107 ir 108 straipsniai iš esmės tapatūs. Šiame sprendime, kai tinka, nuorodas į SESV 107 ir 108 straipsnius reikia suprasti kaip nuorodas į EB sutarties 87 ir 88 straipsnius.
   
      (2)  OL C 240, 2009 10 7, p. 11; OL C 13, 2010 1 20, p. 58; OL C 300, 2010 11 6, p. 6.
   
      (3)  2008 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimas (OL C 293, 2008 11 15, p. 1).
   
      (4)  2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas byloje N 625/08, OL C 143, 2009 6 24, p. 1.
   
      (5)  2009 m. gegužės 7 d. Komisijos sprendimas, pakeistas 2009 m. liepos 24 d. sprendimu byloje C 15/09 (ex N 196/09) (OL C 240, 2009 10 7, p. 11).
   
      (6)  Žr. 5 išnašą.
   
      (7)  Vokietijos teigimu, HRE niekada oficialiai neprašė suteikti šią 2 mlrd. EUR SoFFin garantiją likvidavimo institucijai, o SoFFin nepažadėjo ją suteikti.
   
      (8)  2009 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas bylose C 15/09 (ex N 196/09), N 333/09 ir N 557/09) (OL C 13, 2010 1 20, p. 58).
   
      (9)  2009 m. gruodžio 21 d. sprendimas byloje N 694/09 (OL C 25, 2010 2 2, p. 14).
   
      (10)  2010 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas byloje N 161/10 (OL C 190, 2010 7 14, p. 7).
   
      (11)  HRE likvidavimo institucija.
   
      (12)  2010 m. rugsėjo 24 d. Komisijos sprendimas bylose C 15/09 (ex N 196/09) ir N 380/10 (OL C 300, 2010 11 6, p. 6).
   
      (13)  Išsamesnė informacija apie koncerną HRE ir jo problemas pateikta sprendime pradėti procedūrą ir sprendimuose ją išplėsti.
   
      (14)  Bendrovė HRE Finance i.L. įsteigta 2007 m. specifiniam vertybinių popierių sandoriui įvykdyti ir nuo 2008 m. vyksta jos likvidacijos procesas. Ji neturi darbuotojų, o jos balanso suma 2010 m. pabaigoje buvo tik 275 000 EUR.
   
      (15)  Konfidenciali informacija.
   
      (16)  Žr. 10 išnašą.
   
      (17)  2008 m. spalio 27 d. Komisijos sprendimas byloje N 512/08 Vokietijos kredito įstaigų gelbėjimo paketas, pakeistas 2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimu byloje N 625/08 Vokietijos finansų įstaigų gelbėjimo paketas (OL C 143, 2009 6 24, p. 1).
   
      (18)  OL C 72, 2009 3 26, p. 1.
   
      (19)  Vokietijos teigimu, HRE niekada oficialiai neprašė suteikti 2 mlrd. EUR likvidavimo institucijai, o SoFFin nepažadėjo ją suteikti. Komisija šios garantijos nepatvirtino.
   
      (20)  OL C 195, 2009 8 19, p. 9.
   
      (21)  Įsipareigojimų sąrašas pridėtas prie šio sprendimo.
   
      (22)  Pagrindinėse rinkose PBB turi pardavimo biurus, kitose rinkose neturi.
   
      (23)  2008 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimas (OL C 293, 2008 11 15, p. 1); 2009 m. gegužės 7 d. Komisijos sprendimas, pakeistas 2009 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimu byloje C 15/09 (ex N 196/09) (OL C 240, 2009 10 7, p. 11); 2009 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas bylose C 15/09 (ex N 196/09), N 333/09 ir N 557/09) (OL C 13, 2010 1 20, p. 58); 2009 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimas byloje N 694/09 (OL C 25, 2010 2 2, p. 14); 2010 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas byloje N 161/10 (OL C 190, 2010 7 14, p. 7); 2010 m. rugpjūčio 24 d. Komisijos sprendimas bylose C 15/09 (ex N 196/09) ir N 380/10 (OL C 300, 2010 11 6, p. 6).
   
      (24)  Šiuo įsipareigojimu dėl veiklos nutraukimo per se neužkertamas kelias Vokietijai vėliau parduoti DEPFA Bank plc dalis, visą DEPFA Bank plc ar bet kurias jo patronuojamąsias bendroves. Jei toks pardavimas vyktų prieš 2013 m. gruodžio pabaigą, apie jį būtų pranešta Komisijai ir jis nebūtų vykdomas be Komisijos patvirtinimo. Šiuo įsipareigojimu Komisijai suteikiama galimybė tokiu atveju, jei DEPFA Bank plc grupė ar bet kuri jos dalis vėl pradėtų veikti rinkose, patikrinti, ar dėl bet kurios valstybės pagalbos, suteiktos DEPFA Bank plc, iškreipiama konkurencija, ir prireikus imtis tinkamų priemonių šiam iškreipimui sumažinti.
   
      (25)  Pavyzdžiui, žr. 2011 m. kovo 31 d. Komisijos sprendimą byloje SA.32745 (2011/NN Kommunalkredit, dar nepaskelbtas).
   
      (26)  Žr. Komisijos sprendimą 2010/395/ES byloje C 17/09 LBBW (OL L 188, 2010 7 21, p. 1) ir Komisijos sprendimą 2010/608/EB byloje C 10/09 ING (OL L 274, 2010 10 19, p. 139).
   
      (27)  Žr. Komisijos sprendimą 2010/395/ES.
   
      (28)  Todėl Komisija sutinka su Heisse Kursawe Eversheds teiginiais, kad pagalbą HRE galima patvirtinti tik jei jis pateiks patikimą restruktūrizavimo planą.
   
      (29)  Remiantis sprendimų priėmimo praktika koncerno dalių, kurių veikla nutraukiama (pvz., DEPFA Bank plc), gyvybingumas nevertinamas.
   
      (30)  Nepalankiausiu atveju remiamasi valstybės rizikos (angl. sovereign shock) prielaida, kaip Europos bankų priežiūros komiteto 2010 m. testavime nepalankiausiomis sąlygomis, ir vadinamojo dvigubo ekonomikos nuosmukio (angl. double-dip) prielaida, atsižvelgiant į pasekmes kredito draudimui, pagal riziką įvertintam turtui ir galiojimo pratęsimo kvotoms.
   
      (31)  Šis portfelis neapima turto, kuris buvo perduotas likvidavimo institucijai FMS-WM.
   
      (32)  Kai kurie asmenys (pvz., valdybos ir stebėtojų tarybos nariai) į šiuos skaičius neįtraukti.
   
      (33)  Žr. Komunikato dėl finansų sektoriaus restruktūrizavimo priemonių 22 punktą.
   
      (34)  OL C 270, 2008 10 25, p. 8.
   
      (35)  Šią ypač sunkią ekonominę banko padėtį praeityje taip pat galima laikyti priežastimi, kodėl Vokietija nusprendė banką nacionalizuoti.
   
      (36)  Įprastai Komisija daro prielaidą, kad turimų akcijų pardavimas ir turto perėmimas įmonei nesuteikia pranašumo, jei dėl to tik pasikeičia jos savininkai. Todėl mažumos akcininkams sumokėta kompensacija nėra valstybės pagalba HRE pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, nes įmonei iš valstybinių išteklių nesuteikta jokių pranašumų. Šiuo klausimu žr. taip pat 2009 m. vasario 16 d. Komisijos sprendimą byloje N 61/09 Change of ownership of Anglo Irish Bank Corporation plc (OL C 177, 2009 7 30, p. 2) ir 2008 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimą byloje C 14/08 Northern Rock (OL C 135, 2008 6 3, p. 21).
   
      PRIEDAS
      
         ĮSIPAREIGOJIMŲ SĄRAŠAS. PROCEDŪRA DĖL PAGALBOS SA.28264 (C 15/09) HYPO REAL ESTATE – VOKIETIJA
      
      TURINYS
      
                  1.
               
               Bendrosios pastabos
            
                  2.
               
               Leidimas vykdyti naują veiklą tik koncerno daliai PBB
            
                  3.
               
               Koncerno dalies PBB pakartotinis privatizavimas
            
                  4.
               
               Koncerno dalies PBB augimo ribojimas
            
                  5.
               
               Aktyvus koncerno dalies DEPFA plc komercinės veiklos nutraukimas
            
                  6.
               
               Likvidavimo institucija
            
                  7.
               
               Aktyvus veiklos sričių panaikinimas ir galiojimo pabaiga
            
                  8.
               
               Dalyvavimo rinkoje sumažinimas
            
                  9.
               
               Nuosavas įnašas
            
                  10.
               
               Kiti įsipareigojimai
            
                  11.
               
               Pardavimo sąlygos
            
                  12.
               
               Už priežiūrą atsakingas patikėtinis
            Priedas. Patikėtinis
      
                  A.
               
               Paskyrimas
            
                  B.
               
               Patikėtinio užduotys ir pareigos
            
                  C.
               
               HRE užduotys ir pareigos
            
                  D.
               
               Patikėtinio pakeitimas, atleidimas ir pakartotinis paskyrimas
            1.   Bendrosios pastabos
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietijos Federacinė Respublika (toliau – Vokietija) užtikrina, kad 2009 m. balandžio 1 d. pateiktas ir 2011 m. birželio 14 d. atnaujintas koncerno Hypo Real Estate (toliau – HRE) restruktūrizavimo planas (toliau – restruktūrizavimo planas), įskaitant toliau pateiktus įsipareigojimus (toliau – įsipareigojimai), bus visiškai įgyvendintas per atitinkamai nurodytus terminus (toliau – terminai).
               
            
                  ii)
               
               
                  Šis Įsipareigojimų sąrašas skirtas tam, kad Europos Komisija procedūroje SA.28264 (C 15/09) galėtų priimti sprendimą, patvirtinantį valstybės pagalbą, apie kurią pranešė Vokietija, ypač kapitalo atkūrimo priemonių ir garantijų suteikimą bei visas su likvidavimo institucijos FMS-Wertmanagement (toliau – likvidavimo institucija) steigimu, aprūpinimu turtu ir paslaugomis, kurios jai teikiamos per HRE bendroves, susijusias priemones.
               
            
                  iii)
               
               
                  Pakartotinai privatizavus banką Deutsche Pfandbriefbank AG (toliau – PBB), banką DEPFA BANK plc (toliau – 
                        DEPFA plc
                     ) ir banko DEPFA plc turimas bankų Hypo Public Finance Bank plc (toliau – HPBI), Hypo Pfandbrief Bank International S.A. (toliau – HPBI) ir DEPFA ACS Bank plc (toliau – ACS) akcijas, visi įsipareigojimai pagal šį sąrašą atitinkamai pakartotinai privatizuotai bendrovei nebetaikomi, išskyrus koncerno dalį PBB, kuriai jie taikomi ne trumpiau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d. Pakartotinis privatizavimas laikomas įvykęs, jei Vokietija negali nei tiesiogiai, nei netiesiogiai vykdyti išimtinės ar bendros tos bendrovės kontrolės, kaip nustatyta Susijungimų reglamento Nr. 139/2004 3 straipsnyje (toliau – pakartotinis privatizavimas).
               
            2.   Leidimas vykdyti naują veiklą tik koncerno daliai PBB
      
      Vokietija užtikrina, kad HRE ne vėliau kaip gavęs galutinį Komisijos sprendimą dėl HRE suteiktos pagalbos suderinamumo su bendrąja rinka (toliau – sprendimas) naują veiklą leis vykdyti tik koncerno daliai PBB. Vokietija užtikrina, kad visos kitos HRE bendrovės naujos veiklos nevykdys, o tik užbaigs savo esamą veiklą. Koncerno dalis PBB veiks kaip specialusis bankas hipotekos lakštams tinkamo nekilnojamojo turto finansavimo ir hipotekos lakštams tinkamo viešųjų investicijų finansavimo srityse 8.4 skirsnyje išvardytose šalyse:
      
                  i)
               
               
                  nekilnojamojo turto finansavimo srityje visa koncerno dalies PBB veikla bus sutelkta į komercinės paskirties nekilnojamojo turto finansavimą pritraukiant profesionalius nekilnojamojo turto srityje veikiančius klientus;
               
            
                  ii)
               
               
                  viešųjų investicijų finansavimo sritis apima tik viešųjų projektų, kuriais užtikrinama arba bendros svarbos paslaugos, arba produktyvumo potencialas, vidutinio ir ilgojo laikotarpio finansavimą, įskaitant glaudžiai su tuo susijusias paslaugas.
                  
                              a)
                           
                           
                              Koncerno dalies PBB produktų katalogas apima tik toliau išvardytų sričių investicijų finansavimą:
                              
                                          I)
                                       
                                       
                                          viešosios įstaigos (administracinės, specialiosios paskirties, švietimo, kultūros ir sporto įstaigos);
                                       
                                    
                                          II)
                                       
                                       
                                          komunalinė būstų statyba (socialinių būstų statyba, būstų statybos įmonės, studentų bendrabučiai);
                                       
                                    
                                          III)
                                       
                                       
                                          tiekimas ir utilizavimas (energijos gamyba, vandens gavyba ir tiekimas, nuotekų šalinimas ir tvarkymas, atliekų utilizavimas ir tvarkymas);
                                       
                                    
                                          IV)
                                       
                                       
                                          pagrindinė infrastruktūra (kelių, vandens kelių, geležinkelių ir oro transporto tinklai ir įrenginiai, tolimojo ir vietinio susisiekimo automobilių ir mechanizmų parkai, žvalgybos ir gynybos įrenginiai ir objektai);
                                       
                                    
                                          V)
                                       
                                       
                                          sveikatos priežiūros ir paslaugų vyresnio amžiaus žmonėms sektorius (medicininės sveikatos priežiūros ir slaugos įstaigos, administravimo ir draudimo įstaigos).
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Viešojo sektoriaus klientams koncerno dalis PBB teiks tik šias paslaugas:
                              
                                          I)
                                       
                                       
                                          finansavimą, kurio sandoriai sudaromi tiesiogiai su skolininku, veikiančiu pagal viešąją teisę, kuris pagal Vokietijos hipotekos lakštų įstatymą (Pfandbriefgesetz) pripažįstamas tinkamu, atsižvelgiant į konkrečią privalomą tikslinę paskirtį pagal pirmiau nurodytą produktų katalogą;
                                       
                                    
                                          II)
                                       
                                       
                                          finansavimą valstybinėms ar privačioms ir iš valstybinių ar privačių lėšų finansuojamoms įmonėms, kurių veiklą užtikrina valstybė, kaip nustatyta Hipotekos lakštų įstatyme (transporto ir tiekimo įmonės, komunalinės miestų tarnybos, specialiosios paskirties sąjungos, administravimo bendrovės, pelno nesiekiančios įmonės, sąjungos);
                                       
                                    
                                          III)
                                       
                                       
                                          finansavimą specialiosios paskirties bendrovėms, kurių veiklą užtikrina valstybė, kaip nustatyta Hipotekos lakštų įstatyme (specialiosios paskirties bendrovės viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės/privataus finansavimo iniciatyvos (PPP/PFI) projektams įgyvendinti, pastatų ir įrenginių srityje veikiančios investicinės bendrovės, eksporto kredito garantija/eksporto kredito agentūrų (ECA) užtikrintas ilgalaikis turtas).
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              Kalbant apie finansavimo struktūras, bus orientuojamasi į iš projekto/objekto gaunamus grynųjų pinigų srautus ir/ar valstybės garantiją arba kitokį valstybės užtikrinimą, kaip nustatyta Hipotekos lakštų įstatyme. Sudarant visus naujus viešųjų investicijų finansavimo sandorius bus pateikiamas atitinkamas lėšų panaudojimo įrodomasis dokumentas. Tik biudžeto lėšos, lėšos likvidumui užtikrinti, kasos kreditai ir banko sąskaitos kreditai, skirti einamajai veiklai, nėra koncerno dalies PBB viešųjų investicijų finansavimo objektas.
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  Jei tai reikalinga vertei išlaikyti ir veiksmingai užtikrinimo priemonėms valdyti, koncerno dalis PBB gali esamą turtą restruktūrizuoti ir pratęsti jo galiojimą.
               
            
                  iv)
               
               
                  Jei tai reikalinga dėl priežiūros teisės ar kitų įstatymais nustatytų priežasčių (pavyzdžiui, susitarime „Bazelis III“, Vokietijos būtiniausiuose rizikos valdymo reikalavimuose MaRisk (Mindestanforderungen an das Risikomanagement), Europos bankininkystės institucijos (EBA)/Europos bankininkystės priežiūros institucijų komiteto (CEBS) arba Hipotekos lakštų įstatyme nustatytus reikalavimus, kuriuos galima užtikrinti tik pakeičiamomis ir pagal reglamentuojančius teisės aktus reikalingomis Vyriausybės obligacijomis), koncerno dalis PBB, neatsižvelgiant į tai, kad viešojo sektoriaus finansavimo veikla nutraukiama, gali ir toliau įsigyti, turėti ir parduoti vertybinius popierius, kuriuos jai leidžiama turėti koncerno dalies PBB užtikrinimo priemonėms ir koncerno dalies PBB likvidumui valdyti. Tai neapima viešojo sektoriaus finansavimo veiklos kaip strateginės komercinės veiklos.
               
            3.   Koncerno dalies PBB pakartotinis privatizavimas
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalis PBB bus pakartotinai privatizuota kaip nurodyta 11 punkte nedelsiant, tačiau ne vėliau kaip iki 2014 m. gruodžio 31 d., ekonomiškai priimtinomis sąlygomis, parduodant vienam ar keliems nuo Vokietijos ir HRE nepriklausomam (-iems) pirkėjui (-ams), prireikus akcijas kotiruojant biržoje. Laikoma, kad pirkėjas yra nepriklausomas nuo Vokietijos, jei Vokietija vykdant pakartotinį privatizavimą negali nei tiesiogiai, nei netiesiogiai vykdyti išimtinės ar bendros pirkėjo kontrolės, kaip nustatyta Susijungimų reglamento Nr. 139/2004 3 straipsnyje. Laikoma, kad pirkėjas yra nepriklausomas nuo HRE, jei HRE vykdant pakartotinį privatizavimą neturi jokių tiesioginių ar netiesioginių pirkėjo akcijų ir jokių ryšių su pirkėju bendrovių teisės aspektu.
               
            
                  ii)
               
               
                  Laikoma, kad pakartotinis privatizavimas įvyko ekonomiškai priimtinomis sąlygomis, jei:
                  
                              a)
                           
                           
                              atlikus pakartotinį privatizavimą iki 2013 m. gruodžio 31 d. gauta suma yra ne mažesnė kaip [80–100] %, o
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              atlikus pakartotinį privatizavimą iki 2014 m. gruodžio 31 d. – ne mažesnė kaip [80–100] %
                           
                        visų išmokų, kurias Specialusis finansų rinkos stabilizavimo fondas (toliau – 
                        SoFFin
                     ) suteikė arba remdamasis Europos Komisijos sprendimu dar suteiks
                  
                              a)
                           
                           
                              tretiesiems asmenims HRE akcijoms įsigyti ir
                           
                        
                              
                                 b)
                              
                           
                           
                              HRE kapitalo atkūrimo priemonėms įgyvendinti,
                           
                        sumos, kuri yra ne didesnė kaip 10,23 mlrd. EUR.
                  Jei bankas nebus pakartotinai privatizuotas iki 2014 m. gruodžio 31 d., jis bus pakartotinai privatizuotas iki 2015 m. gruodžio 31 d. neatsižvelgiant į tai, kokias pajamas bus galima gauti. Jei bankas nebus pakartotinai privatizuotas ir iki 2015 m. gruodžio 31 d., bus paskiriamas už pardavimą atsakingas patikėtinis, kuriam bus pavesta pakartotinai privatizuoti banką neatsižvelgiant į pajamas, kurias bus galima gauti. Už pardavimą atsakingo patikėtinio paskyrimo ir atleidimo procedūros, jo užduotys ir pareigos aptartos priede „Patikėtinis“.
               
            4.   Koncerno dalies PBB augimo ribojimas
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalies PBB strateginių veiklos sričių – nekilnojamojo turto finansavimo ir viešųjų investicijų finansavimo – palūkanas teikiančio turto (toliau – palūkanas teikiantis turtas) sukaupta balansinė vertė, kuri 2010 m. gruodžio 31 d. iš viso buvo 34,3 mlrd. EUR, 2011 m. gruodžio 31 d. neviršys [30–50] mlrd. EUR, 2012 m. gruodžio 31 d. – [40–60] mlrd. EUR, 2013 m. gruodžio 31 d. – [40–60] mlrd. EUR, 2014 m. gruodžio 31 d. – [40–60] mlrd. EUR ir 2015 m. gruodžio 31 d. – [60–90] mlrd. EUR. Abiejų strateginių veiklos sričių palūkanas teikiantis turtas paskirstytas taip:
                  
                              a)
                           
                           
                              nekilnojamojo turto finansavimas: iki 2011 m. gruodžio 31 d. – [20–40] mlrd. EUR, iki 2012 m. gruodžio 31 d. – [20–40] mlrd. EUR, iki 2013 m. gruodžio 31 d. – [20–40] mlrd. EUR, iki 2014 m. gruodžio 31 d. – [30–50] mlrd. EUR ir iki 2015 m. gruodžio 31 d. – [30–50] mlrd. EUR;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              viešųjų investicijų finansavimas: iki 2011 m. gruodžio 31 d. – [10–25] mlrd. EUR, iki 2012 m. gruodžio 31 d. – [10–25] mlrd. EUR, iki 2013 m. gruodžio 31 d. – [10–25] mlrd. EUR, iki 2014 m. gruodžio 31 d. – [10–25] mlrd. EUR ir iki 2015 m. gruodžio 31 d. – [10–25] mlrd. EUR.
                           
                        
            
                  ii)
               
               
                  Koncerno dalies PBB strateginių veiklos sričių – nekilnojamojo turto finansavimo ir viešųjų investicijų finansavimo – palūkanas teikiančio turto sukaupta balansinė vertė grindžiama tokia nauja veikla:
                  
                              a)
                           
                           
                              nekilnojamojo turto finansavimo srityje metinė nauja veikla ribojama iki [9–15] mlrd. EUR 2011 m., [9–15] mlrd. EUR 2012 m., [7–16] mlrd. EUR 2013 m., [5–16] mlrd. EUR 2014 m. ir [5–16] mlrd. EUR 2015 m.;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              viešųjų investicijų finansavimo srityje metinė nauja veikla ribojama iki [1–5] mlrd. EUR 2011 m., [1–5] mlrd. EUR 2012 m., [1–6] mlrd. EUR 2013 m., [1–7] mlrd. EUR 2014 m. ir [1–7] mlrd. EUR 2015 m.
                           
                        Jei 4 skirsnio ii dalies a punkte ir 4 skirsnio ii dalies b punkte nurodytų viršutinių naujos veiklos apimties ribų nepasiekiama, skirtumą galima kompensuoti kitais metais.
               
            
                  iii)
               
               
                  Iš esmės 4 skirsnio i dalyje ir 4 skirsnio ii dalyje nurodytų viršutinių ribų reikia laikytis; nuo jų nukrypti leidžiama šiais atvejais:
                  
                              a)
                           
                           
                              PBB gali nerealizuotą vienos veiklos srities augimą kompensuoti papildomu kitos veiklos srities augimu, neviršijant koncerno dalies PBB abiejų strateginių veiklos sričių palūkanas teikiančio turto sumos ribų, kaip nustatyta 4 skirsnio i dalyje, ir naujos veiklos ribų, kaip nustatyta 4 skirsnio ii dalyje. Pasinaudojimo šia galimybe sąlyga yra ta, kad viešųjų investicijų finansavimo srityje metinė nauja veikla turi siekti ne mažiau kaip [1–4] mlrd. EUR ir ne daugiau [1–4] mlrd. EUR 2011–2013 m. ir ne mažiau kaip [1–4] mlrd. EUR ir ne daugiau kaip [1–4] mlrd. EUR 2014–2015 m.;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              jei vienoje iš veiklos sričių turimi portfeliai sumažinami didesniu mastu, negu iš pradžių planuota, skirtumą galima kompensuoti tokio pat masto nauja veikla, jei ir toliau išlaikoma 4 skirsnio i dalyje nurodyta tos veiklos srities palūkanas teikiančio turto sukaupta balansinė vertė ir jei 4 skirsnio ii dalyje nurodyta naujos veiklos vertė neviršijama daugiau kaip [7–11] % per metus.
                           
                        
            
                  iv)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalies PBB pakoreguota koncerno balanso suma pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus (TFAS) (toliau – pakoreguota koncerno balanso suma pagal TFAS), kuri 2010 m. gruodžio 31 d. buvo 112,6 mlrd. EUR, 2011 m. gruodžio 31 d. neviršys 107 mlrd. EUR, 2012 m. gruodžio 31 d. – 105 mlrd. EUR, 2013 m. gruodžio 31 d. – 105 mlrd. EUR, 2014 m. gruodžio 31 d. – 103 mlrd. EUR ir 2015 m. gruodžio 31 d. – 107 mlrd. EUR.
               
            
                  v)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalies PBB pakoreguota strateginė koncerno balanso suma pagal Tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus (TFAS) (toliau – pakoreguota strateginė koncerno balanso suma pagal TFAS), kuri 2010 m. gruodžio 31 d. buvo 64,7 mlrd. EUR, 2011 m. gruodžio 31 d. neviršys 67 mlrd. EUR, 2012 m. gruodžio 31 d. – 71 mlrd. EUR, 2013 m. gruodžio 31 d. – 75 mlrd. EUR, 2014 m. gruodžio 31 d. – 79 mlrd. EUR ir 2015 m. gruodžio 31 d. – 86 mlrd. EUR.
               
            
                  vi)
               
               
                  Koncerno dalies PBB nauja veikla apima visus palūkanas teikiančio turto sandorius nominaliąja verte (be galiojimo pratęsimo ir restruktūrizavimo) nekilnojamojo turto finansavimo ir viešųjų investicijų finansavimo srityse. Sindikatus galima sudaryti tik dėl PBB likusios dalies; juos įprastai reikia atlikti/perduoti per šešis mėnesius.
               
            
                  vii)
               
               
                  Koncerno dalies PBB pakoreguota koncerno balanso suma pagal TFAS atitinka koncerno balanso sumą pagal TFAS, pakoreguotą pagal vienkartinį poveikį ir perdavimo poveikį, atsiradusį dėl nestrateginio turto perdavimo likvidavimo institucijai FMS-WM. Tai taikytina, pvz., likvidavimo institucijos finansavimui per ECB arba dar neatliktam perdavimo būdų atnaujinimui, pvz., išvestinių finansinių priemonių atveju vietoje novacijos taikant kompensacinį pagrindą. Koncerno dalies PBB pakoreguota koncerno balanso suma pagal TFAS, be įprastai banko veiklai reikalingo turto, apima šį turtą:
                  
                              a)
                           
                           
                              strategiškai svarbaus portfelio palūkanas teikiantį turtą (nekilnojamojo turto finansavimas, viešųjų investicijų finansavimas) (4 skirsnio i dalis);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nestrateginio viešojo sektoriaus finansavimo portfelio, kurio galiojimas balanse baigiasi, palūkanas teikiantį turtą;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              į PBB hipotekos užtikrinimo priemonių apskaitą įtrauktą turtą, kuris perduotas likvidavimo institucijai sintetiškai, tačiau neperduodant ekonominės nuosavybės, o kartu nesumažinant PBB balanso.
                           
                        
            
                  viii)
               
               
                  Pakoreguota strateginė koncerno balanso suma pagal TFAS atitinka pakoreguotą koncerno balanso sumą pagal TFAS (4 skirsnio vii dalis), atskaičius šį turtą:
                  
                              a)
                           
                           
                              nestrateginio viešojo sektoriaus finansavimo portfelio, kurio galiojimas PBB balanse baigiasi, palūkanas teikiantį turtą (4 skirsnio vii dalies b punktas);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              į PBB hipotekos užtikrinimo priemonių apskaitą įtrauktą turtą, kuris perduotas likvidavimo institucijai sintetiškai, tačiau neperduodant ekonominės nuosavybės, o kartu nesumažinant PBB balanso (4 skirsnio vii dalies b punktas).
                           
                        
            
                  ix)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalies PBB apskaitos ir atskaitomybės struktūros būtų tinkamos kontroliuoti, kaip laikomasi šių įsipareigojimų.
               
            
                  x)
               
               
                  4 skirsnio i dalyje, 4 skirsnio iv dalyje ir 4 skirsnio v dalyje nurodyti duomenys gali būti koreguojami atsižvelgiant į poveikį, kurio negalima valdyti, kaip antai vertinimo standartų pakeitimai. Balanso duomenys gali būti atitinkamai pritaikomi ir atsižvelgiant į kitų valiutų poveikį bei išvestinių finansinių priemonių rinkos vertės tendenciją, jei ji nukrypsta nuo aprašytosios restruktūrizavimo plane ir šis nuokrypis nesietinas su išvestinių finansinių priemonių nominaliosios vertės padidėjimu.
               
            5.   Aktyvus koncerno dalies DEPFA plc komercinės veiklos nutraukimas
      
      5.1.   Koncerno dalies DEPFA plc komercinė veikla
      
      Vokietija užtikrina, kad HRE visiškai atsiskirs nuo koncerno dalies DEPFA plc komercinės veiklos šiais būdais:
      
                  i)
               
               
                  HRE ne vėliau kaip nuo sprendimo gavimo dienos koncerno dalyje DEPFA plc (2008 m. gruodžio 31 d. balanso suma siekė 248 mlrd. EUR) nevykdys jokios naujos veiklos. „Nauja veikla“ šiame Įsipareigojimų sąraše reiškia šias operacijas:
                  
                              a)
                           
                           
                              esamų paskolų restruktūrizavimas, siekiant išlaikyti vertę, jei jos laikomos problemų keliančiomis paskolomis;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sandoriai, būtini koncerno dalies DEPFA plc arba likvidavimo institucijos likvidumui valdyti, pvz., centrinio banko sandoriai;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              HPBI ir ACS užtikrinimo priemonių valdymas;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              galiojimo pratęsimas, jei tai būtina siekiant išvengti nuostolių, nes pratęsus galiojimą atsirastų daug geresnių galutinio panaudojimo perspektyvų;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              išvestinių finansinių priemonių sandoriai, būtini esamo portfelio palūkanų, valiutų ir paskolų rizikai valdyti, pvz., apsikeitimo turtu sandoriai, jei jais sumažinama koncerno dalies DEPFA plc bendra padėties rinkoje rizika;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              veikla, kuri jau DEPFA plc metinėje koncerno ataskaitoje buvo visiškai konsoliduota ar kurios ekonominės galimybės ir rizika ir taip daugiausia priklausė koncerno daliai DEPFA;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              visi sandoriai, kurie yra būtini dėl priežiūros teisės ar kitų įstatymais nustatytų priežasčių, įskaitant vertybinių popierių, kuriuos leidžiama turėti koncerno dalies DEPFA plc užtikrinimo priemonėms ir koncerno dalies DEPFA plc likvidumui valdyti, įsigijimą, turėjimą ir pardavimą (plg. 2 skirsnio iv dalį); tai neapima viešojo sektoriaus finansavimo veiklos kaip strateginės komercinės veiklos;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              visi sandoriai, kuriuos DEPFA plc ir jo patronuojamosios bendrovės sudaro refinansavimo reikmėms, įskaitant naujas skolos priemonių emisijas ir jų išpirkimą,
                           
                        kai yra būtinumas pagal 5.1 skirsnio i dalies b punktą, 5.1 skirsnio i dalies d punktą, 5.1 skirsnio i dalies e punktą ir 5.1 skirsnio i dalies g punktą, reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkama priemonė būtų tinkama ja siekiamam tikslui pasiekti ekonomiškai tikslingomis ir tvariomis sąlygomis;
               
            
                  ii)
               
               
                  ir
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 DEPFA plc ir DEPFA plc turimos HPBI, HPBI ir ACS akcijos pakartotinai privatizuojamos, kaip nurodyta 5.2 skirsnyje arba
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kiti paskolų portfeliai ir kitas turtas parduodami, kaip nurodyta 5.3 skirsnyje, arba
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              pasinaudojus likvidavimo institucija, kaip nurodyta 6 punkte.
                           
                        
            5.2.   DEPFA plc ar DEPFA plc turimų HPBI, HPBI ir ACS akcijų pardavimas
      
      
                  i)
               
               
                  Jei ir kai HPBI, HPBI, ACS ar DEPFA plc atskirų turto pozicijų pardavimas nereikš aktyvaus ekonominės veiklos nutraukimo (5.3 skirsnis), Vokietija užtikrina, kad HRE nedelsdamas, tačiau ne vėliau kaip iki 2014 m. gruodžio 31 d., HPFB, HPBI, ACS ar koncerno dalį DEPFA plc pakartotinai privatizuos 11 skirsnyje nustatytomis pardavimo sąlygomis. Kartu Vokietija užtikrina, kad reikalingos pardavimo procedūros bus pradėtos laiku, kad HPFB, HPBI, ACS ar koncerno dalies DEPFA plc pakartotinį privatizavimą būtų galima baigti iki 2014 m. gruodžio 31 d.
               
            
                  ii)
               
               
                  HPBI, HPBI, ACS ar koncerno dalis DEPFA plc turi būti pakartotinai privatizuojami tik tokiomis sąlygomis:
                  
                              a)
                           
                           
                              atsižvelgiant į visus sutartinius įsipareigojimus iš esmės nepasikeitusiomis su balansu susijusiomis ir balanso sumos atžvilgiu svarbiomis teisinėmis bendrosiomis sąlygomis iš atitinkamos bendrovės pardavimo gautos pajamos turi sudaryti ne mažiau kaip […] ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              atitinkamas pirkėjas turi įsipareigoti apmokėti visus HPBI, HPBI, ACS ar DEPFA plc refinansavimo įsipareigojimus HRE ir jo bendrovių bei likvidavimo institucijos atžvilgiu, ypač kad galėtų vykti nuo HRE ir likvidavimo institucijos nepriklausomas refinansavimas.
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  Jei koncerno dalis DEPFA plc bus likviduojama ir todėl nebedalyvaus rinkoje, nekils jokių pagalbos teisės aspektu svarbių problemų tol, kol koncerno dalis DEPFA plc nevykdys jokios naujos veiklos. Vokietija užtikrina, kad ES Komisijai bus laiku pranešta apie DEPFA plc ar DEPFA plc bendrovių pardavimą tretiesiems asmenims ir kad pardavimas prieš 2013 m. gruodžio 31 d. įvyks tik prieš tai gavus ES Komisijos patvirtinimą. ES Komisija stengsis kuo greičiau baigti atitinkamą tyrimą. Šis įsipareigojimas netaikomas tik atskirų DEPFA ir (ar) jos bendrovių turto pozicijų pardavimo atveju.
               
            5.3.   Paskolų portfelių pardavimas
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad kiti DEPFA plc paskolų portfeliai, nepatenkantys į 5.2 skirsnį, bus parduoti iki 2014 m. gruodžio 31 d. vienam ar keliems nepriklausomiems ir tinkamiems pirkėjams.
               
            
                  ii)
               
               
                  Pardavimas turi įvykti tik jei ir kai atsižvelgiant į visus sutartinius įsipareigojimus iš esmės nepasikeitusiomis su balansu susijusiomis ir balanso sumai svarbiomis teisinėmis bendrosiomis sąlygomis iš atitinkamos bendrovės pardavimo gautos pajamos sudarys ne mažiau kaip […].
               
            6.   Likvidavimo institucija
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad po 2013 m. rugsėjo 30 d. koncerno dalis PBB likvidavimo institucijai FMS-WM paslaugų nebeteiks. Tai netaikoma trumpalaikiams baigiamiesiems darbams ir perdavimo naujam, nuo HRE grupės nepriklausomam paslaugų teikėjui proceso priežiūrai.
               
            
                  ii)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad po 2013 m. rugsėjo 30 d. HRE likvidavimo institucijai refinansavimo paslaugų nebeteiks.
               
            
                  iii)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad, atsižvelgiant į 6i) skirsnio i dalį, bus aiškus organizacinis HRE ir PBB atskyrimas.
               
            7.   Aktyvus veiklos sričių panaikinimas ir galiojimo pabaiga
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad HRE aktyviai panaikins infrastruktūros finansavimo ir kapitalo rinkų/turto valdymo veiklos sritis. Vokietija ypač užtikrina, kad HRE ne vėliau kaip nuo sprendimo gavimo dienos infrastruktūros finansavimo ir kapitalo rinkų/turto valdymo veiklos srityse nevykdys jokios naujos veiklos. Atitinkamai taikoma 5.1 skirsnio i dalis.
               
            
                  ii)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad koncerno dalis PBB savo balanse paliks viešojo sektoriaus finansavimo portfelius, kol baigsis jų galiojimas, ir ne vėliau kaip nuo sprendimo gavimo dienos viešojo sektoriaus finansavimo srityje naujos veiklos nevykdys. Viešojo sektoriaus finansavimo sričiai priskiriamos paskolos biudžetui valstybinėms įstaigoms, pvz., valstybei, federacinėms žemėms, savivaldybėms ir regionų Vyriausybėms; šios paskolos skirtos bendrajam ir neasignuotam biudžeto finansavimui ir todėl joms nenumatyta turto ir (ar) investicijų pobūdžio privaloma tikslinė paskirtis.
               
            8.   Dalyvavimo rinkoje sumažinimas
      
      8.1.   Dalyvavimo rinkoje sumažinimas viešųjų investicijų ir viešojo sektoriaus finansavimo srityse
      
      Iki 2010 m. gruodžio 31 d. viešųjų investicijų ir viešojo sektoriaus finansavimo srityse HRE uždarė šiuos 15 biurų:
      
                  i)
               
               
                  Amsterdame;
               
            
                  ii)
               
               
                  Atėnuose;
               
            
                  iii)
               
               
                  Bukarešte;
               
            
                  iv)
               
               
                  Čikagoje;
               
            
                  v)
               
               
                  Frankfurte prie Maino;
               
            
                  vi)
               
               
                  Honkonge;
               
            
                  vii)
               
               
                  Stambule;
               
            
                  viii)
               
               
                  Kopenhagoje;
               
            
                  ix)
               
               
                  Milane (biuro pardavimo dalį);
               
            
                  x)
               
               
                  Meksike;
               
            
                  xi)
               
               
                  Mumbajuje;
               
            
                  xii)
               
               
                  Nikosijoje;
               
            
                  xiii)
               
               
                  San Paule;
               
            
                  xiv)
               
               
                  Sakramente;
               
            
                  xv)
               
               
                  Varšuvoje.
               
            8.2.   Dalyvavimo rinkoje sumažinimas nekilnojamojo turto finansavimo srityje
      
      Iki 2010 m. gruodžio 31 d. nekilnojamojo turto finansavimo srityje HRE uždarė šiuos 12 biurų:
      
                  i)
               
               
                  Berlyne (biuro pardavimo dalį);
               
            
                  ii)
               
               
                  Dortmunde;
               
            
                  iii)
               
               
                  Hamburge;
               
            
                  iv)
               
               
                  Honkonge;
               
            
                  v)
               
               
                  Kopenhagoje;
               
            
                  vi)
               
               
                  Lisabonoje;
               
            
                  vii)
               
               
                  Milane (biuro pardavimo dalį);
               
            
                  viii)
               
               
                  Mančesteryje;
               
            
                  ix)
               
               
                  Mumbajuje;
               
            
                  x)
               
               
                  Singapūre;
               
            
                  xi)
               
               
                  Stokholme;
               
            
                  xii)
               
               
                  Tel Avive.
               
            8.3.   Filialų ar pardavimo atstovybių atidarymas iš naujo
      
      Koncerno daliai PBB leidžiama vėl atidaryti tris filialus arba pardavimo atstovybes Vokietijoje (Berlyne, Hamburge ir Reino-Rūro regione) ir vieną filialą Stokholme. Vokietija užtikrina, kad HRE/PBB neatidarys jokių naujų filialų, pardavimo atstovybių ir biurų.
      8.4.   Šalys, kuriose PBB vykdys naują veiklą
      
      Vokietija užtikrina, kad koncerno dalis PBB naują veiklą vykdys tik šiose šalyse:
      
                  i)
               
               
                  nekilnojamojo turto srityje:
                  
                              a)
                           
                           
                              pagrindinės rinkos: Vokietija, Didžioji Britanija, Prancūzija, Ispanija;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kitos rinkos: Švedija, Lenkija, Čekija, Belgija, Nyderlandai, Liuksemburgas, Austrija, Šveicarija, Danija, Suomija, Norvegija, Slovakija, Vengrija;
                           
                        
            
                  ii)
               
               
                  viešųjų investicijų finansavimo srityje:
                  
                              a)
                           
                           
                              pagrindinės rinkos: Vokietija, Prancūzija, Ispanija, Italija;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kitos rinkos: Šveicarija, Austrija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovakija, Švedija, Norvegija, Danija, Suomija, Belgija, Nyderlandai, Liuksemburgas, Didžioji Britanija.
                           
                        
            9.   Nuosavas įnašas
      
      9.1.   Kompensacija už naudojimąsi likvidavimo institucija
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad HRE pagal savo galimybes už naudojimąsi likvidavimo institucija kaip kompensaciją sumokės atlygį. Šiuo tikslu Vokietija užtikrina, kad Federacinė finansų rinkos stabilizavimo institucija Bundesanstalt für Finanzmarktstabilisierung (toliau – FMSA) pagal Finansų rinkos stabilizavimo fondo įstatymo (Finanzmarktstabilisierungsgesetz, FMStFG) 8a straipsnio 4 dalies 8 punktą nustatys įpareigojimą sumokėti visą 1,59 mlrd. EUR sumą (toliau – įpareigojimas sumokėti) ir kad HRE patronuojamosios bendrovės, kurioms skiriamas šis įpareigojimas sumokėti, jį įvykdys nustatytomis sutartinėmis sąlygomis, prireikus per kelis kartus, sumokėdamos visą jame nurodytą sumą. Suma bus mokama FMS-WM, taigi tuo metu FMS-WM nuosavas kapitalas atitinkamai padidės. Įpareigojimą sumokėti turės vykdyti tos likvidavimo institucijai savo turto pozicijas perdavusios HRE bendrovės, kurių pagrindinio kapitalo kvota viršija 15 % ir kurios atitinka tam tikrus priežiūros teisės ir kitus reikalavimus. 2011 m. kovo 31 d. surinktais duomenimis, tai būtų tik koncerno dalies DEPFA bendrovės, tačiau, atsižvelgiant į tolesnes aplinkybes, gali būti pareikalauta sumokėti ir koncerno dalies PBB bendrovių.
               
            
                  ii)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad PBB pagal savo galimybes už valstybės paramos priemones Vokietijai sumokės tinkamą atlygį. Tai bus pasiekiama paimant visą perteklinį Deutsche Pfandbriefbank AG pelną (atskira finansinė ataskaita pagal Prekybos kodeksą (Handelsgesetzbuch, toliau – HGB)). Perteklinis pelnas bus paimamas šiais būdais:
                  
                              a)
                           
                           
                              bus atliekama viso atitinkamo grynojo metų pelno atskaičius mokesčius ir esamo metų nuostolio tarpusavio užskaita;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              iki PBB pakartotinio privatizavimo nebus priimamas sprendimas, pagal kurį būtų atliekama metų nuostolio ir laisvųjų atsargų tarpusavio užskaita, siekiant atkurti pelno paskirstymo galimybę;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ši pelno paskirstymo galimybė bus atkuriama tik banką pakartotinai privatizavus, taigi sukauptas pelnas bus pervestas į Vokietijos akcijas be balsavimo teisės ir panaudotas joms grąžinti;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              kol nebus visiškai grąžintos akcijos be balsavimo teisės, bus sustabdytas teisiškai neprivalomas dividendų ir atkarpų mokėjimas.
                           
                        
            
                  iii)
               
               
                  Nuo to momento, kai 9.1 skirsnio i dalyje nurodytas įpareigojimas sumokėti bus visiškai įvykdytas, Vokietija užtikrina, kad koncerno dalis DEPFA plc (t. y. pagrindinė bendrovė ir patronuojamosios bendrovės) pagal savo galimybes už valstybės paramos priemones Vokietijai sumokės tinkamą atlygį. Šis atlygis į pelno ir nuostolio ataskaitą bus įtraukiamas kaip sąnaudos, o jo metinis dydis atitiks sumą, kurią koncerno dalis gali mokėti nepatirdama nuostolių ir teisiškai neįsipareigodama mokėti mišriojo kapitalo teikėjams. Atlygis įforminamas Vokietijos Federacinės Respublikos ir SoFFin bei Vokietijos Federacinės Respublikos ir DEPFA plc sutartyse ne kaip nuo pelno priklausantis atlygis, o kaip kompensacija už Vokietijos Federacinės Respublikos (netiesiogiai) suteiktą ir Europos Sąjungos patvirtintą pagalbą koncerno daliai DEPFA plc stabilizuoti.
               
            9.2.   Palūkanų ir dividendų mokėjimo ribojimas
      
      Vokietija užtikrina, kad HRE ir jo bendrovės restruktūrizavimo plano įgyvendinimo metu, tačiau ne ilgiau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d., yra įpareigoti ūkinių metų pabaigoje palūkanas ir dividendus už praeitus ūkinius metus pagal iki 2010 m. rugsėjo 30 d. HRE turėtas pagrindinio kapitalo priemones, akcijas be balsavimo teisės, teises gauti dalį pelno nebūnant akcininku (vok. Genussrechte) ir teisės gauti dalį pelno sertifikatus (vok. Genussscheine), iš kurių taip pat dengiamas nuostolis, kaip nustatyta Kreditų įstatymo (Gesetz über das Kreditwesen, KWG) 10 straipsnio 5 dalyje, bei kitas nuo pelno priklausančias nuosavų lėšų priemones (pvz., mišriojo kapitalo priemones, teisės gauti dalį pelno sertifikatus) (išskyrus akcijas), jei jas suteikė ne SoFFin (toliau – kitos nuosavų lėšų priemonės), koncernui nepriklausantiems tretiesiems asmenims mokėti tik jei HRE ir atitinkamos patronuojamosios bendrovės teisiškai tai privalo daryti net ir nepanaudodamos atsargų ir specialių straipsnių pagal HGB 340g straipsnį.
      9.3.   Grąžos mokėjimo ribojimas
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad HRE ir jo bendrovės restruktūrizavimo plano įgyvendinimo metu, tačiau ne ilgiau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d., yra įpareigoti nemokėti grąžos už kitas nuosavų lėšų priemones (pvz., mišriojo kapitalo priemones, teisės gauti dalį pelno sertifikatus), jei teisiškai neprivalo to daryti, kol nebus visiškai grąžintos akcijos be balsavimo teisės, kurias SoFFin jau turi arba galbūt dar turės, ir kitos SoFFin nuosavų lėšų priemonės ir kol SoFFin nuosavų lėšų priemonių balansinė vertė sumažinta ir (ar) ne visiškai išmokėti galimai papildomai mokėtini dividendai ar palūkanos už SoFFin nuosavų lėšų priemones.
               
            
                  ii)
               
               
                  Grąža laikomas ir apmokėjimas ar pirkimas priemonių, kurios išleistos specialiai kitoms nuosavų lėšų priemonėms finansuoti ir kurių padengimas ar pirkimas ekonominiu požiūriu nulemtų kitų nuosavų lėšų priemonių grąžinimą ar išpirkimą, ar kitokį sumažėjimą.
               
            
                  iii)
               
               
                  Neatmetama galimybė pritarus SoFFin ir pasikonsultavus su Komisija bei jai patvirtinus imtis šių priemonių:
                  
                              a)
                           
                           
                              pasinaudoti kitų nuosavų lėšų priemonių atsisakymo teisėmis arba kitaip jas grąžinti, arba sustabdyti dėl atitinkamos priemonės, kuri yra HRE nuosavų lėšų kategorijos arba vieneto, apie kurį reikia pranešti ir kuriam ta priemonė sukurta, dalis, pripažinimo termino pasibaigimo;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              esamą kitą nuosavų lėšų priemonę pakeisti nauja bent tos pačios nuosavų lėšų kategorijos, dydžio ir galiojimo termino priemone; kitą nuosavų lėšų priemonę pakeisti SoFFin nuosavų lėšų priemone negalima;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              išpirkti kitas nuosavų lėšų priemones gerokai mažesniu negu išleidimo kursu.
                           
                        
            Vokietija užtikrina, kad patronuojančioji bendrovė HRE už 2010 ir 2011 ūkinius metus dividendų nemokės.
      10.   Kiti įsipareigojimai
      
      10.1.   Patikima ir apdairi verslo politika, atsižvelgimas į ES ekonomikos sektoriaus paskolų poreikį
      
      Vokietija užtikrina, kad restruktūrizavimo plano įgyvendinimo metu, tačiau ne ilgiau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d., koncerno dalis PBB:
      
                  i)
               
               
                  vykdys apdairią, patikimą ir tvarumo principu grindžiamą verslo politiką;
               
            
                  ii)
               
               
                  remdamasi įstatymuose ir kituose reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytais nurodymais patikrins, ar jos vidaus paskatos sistemos yra tinkamos, ir stengsis, kad jos neskatintų prisiimti netinkamą riziką, būtų nukreiptos į ilgalaikius ir tvarius tikslus ir skaidrios;
               
            
                  iii)
               
               
                  atsižvelgs į Vokietijos ir kitų ES valstybių narių ekonomikos sektoriaus paskolų poreikį sudarydama rinkoje įprastas ir ekonomiškai priimtinas sąlygas.
               
            10.2.   Draudimas reklamuojantis nurodyti į valstybės pagalbą
      
      Vokietija užtikrina, kad HRE nesireklamuos suteiktomis valstybės paramos priemonėmis ar kitaip dėl valstybės paramos priemonių įgytais konkurenciniais pranašumais. Ši nuostata netaikoma teisiškai privalomiems ir rinkoje įprastiems duomenims apie tokias valstybės paramos priemones, pvz., metinėse ar ketvirčio ataskaitose, kapitalo rinką reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytuose privalomuose pranešimuose, vertybinių popierių brošiūrose ar informaciniuose memorandumuose.
      10.3.   Draudimas įsigyti įmones
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad restruktūrizavimo plano įgyvendinimo metu, ne ilgiau kaip iki pakartotinio privatizavimo, tačiau ne trumpiau kaip iki 2013 m. gruodžio 31 d., HRE neįsigis įmonių akcijų, išskyrus atvejus, kai tai būtina finansų rinkos stabilumui užtikrinti, iš anksto gavęs Komisijos pritarimą.
               
            
                  ii)
               
               
                  Pagal šį įsipareigojimą įmonių įsigijimas apima visišką ar dalinį įmonių įsigijimą perduodant bendrovės akcijas ir turtą, bei kitų sandorių įsigijimo reikmėms, pavyzdžiui, finansinių ateities ir pasirinkimo sandorių, sudarymą.
               
            
                  iii)
               
               
                  Šis įsipareigojimas netaikomas HRE koncerno viduje vykdomam restruktūrizavimui.
               
            
                  iv)
               
               
                  Šis įsipareigojimas taip pat netaikomas, kai įmonės įsigyjamos vadinamojo gelbėjimo atveju restruktūrizuojant paskolų įsipareigojimus, kai įsigyjamos projektus vykdančios bendrovės, taip pat dėl kitų priežasčių, susijusių su banko veikla pagal verslo modelį, jei iki 2015 m. gruodžio 31 d. bendra pirkimo kaina neviršija [10–80] mln. EUR.
               
            10.4.   Įsipareigojimai dėl HRE/PBB informacinių technologijų
      
      Vokietija užtikrina, kad HRE pagal projekto planą įgyvendins likusius informacinių technologijų projekto „New Evolution“ etapus, atsižvelgiant į įgyvendinant tokius didelius projektus įprastus neaiškumus. Likę etapai yra N3–N4/5. Projekto planas pateiktas šio Įsipareigojimų sąrašo priede.
      Neatsižvelgiant į tai, Vokietija ypač užtikrina, kad iki 2012 m. ketvirtojo ketvirčio pabaigos bus baigta metodinė rinkos rizikos valdymo ir ataskaitų rengimo funkcionalumo integracija. Tai apima rinkos rizikos metodikų ir koncerno dalies PBB ryšių su klientais (angl. front office) sistemų konsolidaciją bei […].
      10.5.   Įsipareigojimas dėl būtiniausių naujos veiklos pajamų tikslų – RAROC
      
      Vokietija užtikrina, kad PBB, vykdydamas naują strateginę veiklą, nesuteiks paskolų, kurių RAROC (angl. risk-adjusted return on capital) bus mažesnė kaip 10 % pagrindinės sandorio sumos.
      RAROC turi būti apskaičiuojama kaip grynosios maržos atskaičius apskaičiuotus mokesčius ir ekonominio kapitalo santykis. Šis įsipareigojimas taikomas naujai veiklai neatsižvelgiant į galiojimo pratęsimą ir restruktūrizavimą.
      Šiame Įsipareigojimų sąraše nustatoma, kad:
      
                  i)
               
               
                  bendroji marža yra klientui apskaičiuotos maržos (išreikštos baziniais punktais viršijant IBOR orientacinę normą) ir PBB refinansavimo išlaidų (išreikštų baziniais punktais viršijant IBOR orientacinę normą) skirtumas, išreikštas vidine perdavimo kaina priskaičiuojant metams apskaičiuotus komisinius;
               
            
                  ii)
               
               
                  vidinė perdavimo kaina atspindės apytiksles naujo PBB refinansavimo naudojant išorės ir nuosavą kapitalą išlaidas; joje bus atsižvelgiama į klientams suteiktų paskolų pagrindinius požymius (galiojimo terminą, valiutą ir kt.);
               
            
                  iii)
               
               
                  grynoji marža atitinka bendrąją maržą atskaičius:
                  
                              a)
                           
                           
                              visų rūšių papildomas išlaidas (pridėtines išlaidas, atlyginimų išlaidas, veiklos išlaidas, amortizaciją, vertės sumažėjimą ir pan.), kurios apytiksliai apskaičiuojamos remiantis visų faktinių, suteikiant paskolą klientui atsirandančių išlaidų stebėjimu;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              vidutinės rizikos išlaidas, apskaičiuotas kiekvienam sandoriui pagal susitarime „Bazelis II“ nustatytą metodiką (arba pagal bet kurias kitas pagal jį bankams taikomas taisykles), ir apskaičiuotos mokesčių naštos išlaidas.
                           
                        
            
                  iv)
               
               
                  ekonominis kapitalas (kapitalo pakankamumui keliami reikalavimai pagal Bazelio bankų priežiūros komiteto pirmą ramstį) apskaičiuojamas pagal atitinkamą susitarime „Bazelis II“ nustatytą metodiką (arba pagal bet kurias kitas pagal jį bankams taikomas taisykles).
               
            11.   Pardavimo sąlygos
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad reikiamos pardavimo procedūros būtų pradėtos laiku, kad būtų laikomasi nustatytų pakartotinio privatizavimo/pardavimo terminų.
               
            
                  ii)
               
               
                  Pakartotinis privatizavimas bus vykdomas, kiek tai leidžiama teisiškai ir neatskleidžiant komercinių paslapčių, taikant atvirą, skaidrią ir nediskriminacinę procedūrą. Neatmetama, kad prieš tokią procedūrą ar jai vykstant bus vedamos derybos su tikslingai pasirinktais interesantais. Jei tai bus tikslinga, apie pardavimo procedūrą bus paskelbta bent viename tarptautiniame spaudos leidinyje. Pardavimo sąlygose negali būti nustatyta išlyga, kuria būtų nederamai ribojamas galimų interesantų skaičius arba kuri būtų specialiai pritaikyta tam tikriems interesantams. Pardavimo sąlygose gali būti nurodoma į įsipareigojimą apmokėti, kaip nustatyta 5.2 skirsnio ii dalies b punkte. Be to, jei tai tikslinga ir teisiškai leidžiama, galimiems pirkėjams, prieš tai sudarius rinkoje įprastus konfidencialumo susitarimus, bus suteikiama galimybė tiesiogiai gauti visą reikalingą informaciją išsamiam patikrinimui atlikti.
               
            12.   Už priežiūrą atsakingas patikėtinis
      
      
                  i)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad nepriklausomas, pakankamai kvalifikuotas ir laikytis konfidencialumo įpareigotas už priežiūrą atsakingas patikėtinis nuolat prižiūrėtų, ar 2011 m. birželio 14 d. HRE restruktūrizavimo planas ir visi Įsipareigojimų sąraše nurodyti įsipareigojimai vykdomi išsamiai ir tinkamai.
               
            
                  ii)
               
               
                  Už priežiūrą atsakingo patikėtinio paskyrimo ir atleidimo procedūros bei jo užduotys ir pareigos aptartos priede „Patikėtinis“.
               
            
                  iii)
               
               
                  Vokietija užtikrina, kad per sprendimo vykdymo laikotarpį Komisijai būtų suteiktos neribojamos galimybės gauti visą informaciją, reikalingą stebėti, kaip vykdomas šis sprendimas. Komisija gali reikalauti iš HRE teikti pareiškimus ar paaiškinimus. Vokietija ir HRE su Komisija ir Komisijos pavedimu veikiančiu už priežiūrą atsakingu patikėtiniu išsamiai bendradarbiauja visais klausimais, susijusiais su šio sprendimo vykdymo stebėjimu.
               
            
         PRIEDAS
         
            PATIKĖTINIS
         
         A.   Paskyrimas
         
         
                     i)
                  
                  
                     Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 HRE paskirs už priežiūrą atsakingą patikėtinį, kuris turės vykdyti šio priedo B skyriaus ii dalyje nustatytas už priežiūrą atsakingo patikėtinio užduotis;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 HRE, jei iki 2015 m. gruodžio 31 d. PBB nebus pakartotinai privatizuotas, paskirs už pardavimą atsakingą patikėtinį, kuris turės vykdyti šio priedo B skyriaus iii dalyje nustatytas už pardavimą atsakingo patikėtinio užduotis.
                              
                           
               
                     ii)
                  
                  
                     Ir už priežiūrą atsakingas patikėtinis, ir už pardavimą atsakingas patikėtinis (toliau – patikėtinis) turi būti nepriklausomi nuo HRE. Patikėtinis, pvz., investicijų bankas, konsultantas ar auditorius, privalo turėti savo įgaliojimams vykdyti reikalingų specialių žinių ir jokiu momentu negali būti įsipainiojęs į interesų konfliktą. Patikėtinis iš HRE gauna atlygį, kuris negali sutrikdyti nepriklausomo ir veiksmingo jo įgaliojimų vykdymo. Patikėtinio išlaidas apmoka HRE, kiek tai leidžiama teisiškai, likusią dalį – Vokietija.
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 HRE ne vėliau kaip per keturias savaites po sprendimo gavimo Komisijai įvardytų du asmenis ar daugiau siūlydamas juos patvirtinti kaip už priežiūrą atsakingus patikėtinius;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 HRE, paaiškėjus, jog iki 2015 m. gruodžio 31 d. PBB nebus pakartotinai privatizuotas, ne vėliau kaip iki 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijai įvardytų du asmenis ar daugiau siūlydamas juos patvirtinti kaip už pardavimą atsakingus patikėtinius.
                              
                           
               
                     iv)
                  
                  
                     Pasiūlymuose turi būti pateikta pakankamai informacijos apie siūlomus asmenis, kad Komisija galėtų patikrinti, ar jie tenkina A skyriaus ii dalyje nustatytas sąlygas, ypač ši informacija:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 išsamios siūlomų įgaliojimų sąlygos nurodant visas nuostatas, kurios būtinos, kad patikėtinis galėtų vykdyti užduotis;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 darbo plano projektas, kuriame aprašoma, kaip patikėtinis turėtų vykdyti jam pavestas užduotis.
                              
                           
               
                     v)
                  
                  
                     Komisija savo nuožiūra siūlomas patikėtinio kandidatūras gali patvirtinti arba atmesti, o siūlomus įgaliojimus patvirtinti su pakeitimais, kuriuos ji laiko būtinais, kad patikėtinis galėtų vykdyti savo pareigas. Jei patvirtinamas tik vienas asmuo, HRE tą asmenį ar instituciją paskiria patikėtiniu vadovaudamasis Komisijos patvirtintais įgaliojimais arba pasirūpina, kad jis būtų paskirtas. Jei patvirtinami daugiau kaip vienas asmuo, HRE pats gali nuspręsti, kurį iš jų skirti patikėtiniu. Patikėtinis paskiriamas per vieną savaitę po Komisijos patvirtinimo vadovaujantis Komisijos patvirtintais įgaliojimais.
                  
               
                     vi)
                  
                  
                     Jei Komisija atmes visas siūlomas patikėtinio kandidatūras, Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad HRE per dvi savaites nuo tada, kai jam bus pranešta apie atmetimą, A skyriaus i dalyje ir A skyriaus iv dalyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka įvardytų bent kitus du asmenis ar institucijas.
                  
               
                     vii)
                  
                  
                     Jei Komisija atmes ir visas kitas siūlomas patikėtinio kandidatūras, patikėtinį įvardys Komisija, o HRE jį paskirs patikėtiniu vadovaudamasis Komisijos patvirtintais patikėtinio įgaliojimais arba pasirūpins, kad jis būtų paskirtas.
                  
               B.   Patikėtinio užduotys ir pareigos
         
         
                     i)
                  
                  
                     Patikėtinio užduotis yra užtikrinti, kad būtų visiškai ir tinkamai įvykdyti įsipareigojimai ir visiškai ir tinkamai įgyvendintas 2011 m. birželio 14 d. HRE restruktūrizavimo planas. Komisija pati arba patikėtinio ar HRE prašymu patikėtiniui gali duoti nurodymus ar paliepimus, siekiant užtikrinti, kad būtų įgyvendinti prie sprendimo pridėti įsipareigojimai.
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     Už priežiūrą atsakingas patikėtinis
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pirmoje savo ataskaitoje Komisijai pasiūlo išsamų darbo planą, jame aprašydamas, kaip ketina prižiūrėti prie sprendimo pridėtų įsipareigojimų vykdymą;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 stebi, kaip tvarkomi PBB einamieji reikalai, siekiant ir toliau užtikrinti jo ekonominį gyvybingumą, paklausumą ir konkurencingumą, ir stebi, kaip HRE laikosi prie sprendimo pridėtų sąlygų ir vykdo prie sprendimo pridėtus įsipareigojimus. Šiuo tikslu už priežiūrą atsakingas patikėtinis turi užduotį
                                 
                                             I)
                                          
                                          
                                             prižiūrėti, kad būtų išlaikyti PBB ekonominis gyvybingumas, paklausumas ir konkurencingumas ir kad PBB veikla organizaciniu požiūriu būtų atskirta nuo likusios HRE veiklos;
                                          
                                       
                                             II)
                                          
                                          
                                             kontroliuoti, kad PBB būtų valdomas kaip organizaciniu požiūriu atskira, tinkama parduoti įmonė;
                                          
                                       
                                             III)
                                          
                                          
                                             suderinus su HRE nustatyti visas būtinas priemones, kad nuo sprendimo gavimo dienos HRE nesužinotų PBB komercinių paslapčių, praktinės patirties, verslo informacijos ir jokios kitos konfidencialios ar nuosavybės teise saugomos informacijos apie PBB, kai ir jeigu tokia informacija HRE nereikalinga pardavimui įvykdyti ar koncernui valdyti arba tokią informaciją atskleisti HRE nebūtina pagal įstatymus, ir ypač stengtis, kad PBB dalyvavimas centriniame IT tinkle, kiek tai įmanoma ir ekonomiškai priimtina, būtų nutrauktas nesukeliant grėsmės PBB gyvybingumui, ir nuspręsti, ar tokią informaciją HRE atskleisti reikia, nes galima pagrįstai manyti, kad ji HRE reikalinga pardavimui įvykdyti arba koncernui valdyti arba ją atskleisti privaloma pagal įstatymus;
                                          
                                       
                                             IV)
                                          
                                          
                                             prižiūrėti, kaip tarp PBB ir HRE ar susijusių įmonių padalijami turtas ir darbuotojai; dvigubi įgaliojimai ir darbuotojų komandiravimas yra leidžiami;
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 prižiūri, kaip vykdomi visi kiti įsipareigojimai;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 vykdo kitas užduotis, kurios už priežiūrą atsakingam patikėtiniui pavestos pagal įsipareigojimus, pridėtus prie sprendimo;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 prižiūri, kad būtų visiškai ir tinkamai įgyvendinamas 2011 m. birželio 14 d. HRE restruktūrizavimo planas;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 siūlo HRE imtis priemonių, kurias laiko būtinomis užtikrinti, kad HRE įvykdytų prie sprendimo pridėtus įsipareigojimus, ypač išlaikyti PBB ekonominį gyvybingumą, paklausumą ir konkurencingumą, PBB valdyti atskirai ir neatskleisti konkurencijos požiūriu svarbios informacijos;
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 tikrina pakartotinio privatizavimo procedūros eigą, vertina galimus pirkėjus ir, atsižvelgiant į pakartotinio privatizavimo procedūros būklę, įsitikina, kad:
                                 
                                             I)
                                          
                                          
                                             galimi pirkėjai gali gauti pakankamai informacijos apie parduodamą verslą ir darbuotojus, ypač patikrindamas (jei yra) duomenų salėje esančią dokumentaciją, informacines brošiūras ir išsamaus patikrinimo procedūrą;
                                          
                                       
                                             II)
                                          
                                          
                                             galimi pirkėjai turi tinkamų galimybių kreiptis į darbuotojus;
                                          
                                       
                           
                                 h)
                              
                              
                                 per 30 dienų nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos Komisijai, Vokietijai ir HRE pateikia rašytinės ataskaitos projektą. Komisija, Vokietija ir HRE per penkias darbo dienas dėl projekto gali pateikti pastabas. Per penkias darbo dienas nuo pastabų gavimo patikėtinis parengia galutinę ataskaitą, kurioje savo nuožiūra ir kiek įmanoma atsižvelgia į šias pastabas. Komisijai pateikiama galutinė ataskaita, o Vokietijai ir HRE – jos kopija. Jei ataskaitos projekte ar galutinėje ataskaitoje esama informacijos, kurios HRE atskleisti negalima, HRE pateikiama tik nekonfidenciali ataskaitos projekto ar galutinės ataskaitos kopija. Patikėtinis jokiu būdu jokios ataskaitos versijos negali pateikti Vokietijai ar HRE prieš tai nepateikęs jos Komisijai. Ataskaitos objektas yra už priežiūrą atsakingo patikėtinio įgaliojimų ir HRE įsipareigojimų vykdymas, kad Komisija galėtų nuspręsti, ar HRE valdomas laikantis įsipareigojimų, ir susidaryti vaizdą apie pakartotinio privatizavimo procedūros padėtį ir apie galimus pirkėjus. Prireikus Komisija gali tiksliau nustatyti ataskaitos apimtį. Be šių ataskaitų, už priežiūrą atsakingas patikėtinis Komisijai nedelsdamas pateikia rašytinę ataskaitą, jei turi pagrindo įtarti, kad HRE šių įsipareigojimų nesilaiko, o šios ataskaitos nekonfidencialią versiją kartu pateikia HRE.
                              
                           
               
                     iii)
                  
                  
                     Jei iki 2015 m. gruodžio 31 d. PBB nebus pakartotinai privatizuotas, už pardavimą atsakingas patikėtinis PBB parduos pirkėjui nenurodydamas mažiausios kainos, kai tik pirkėją ir galutinę privalomą pirkimo–pardavimo sutartį patvirtins Komisija. Už pardavimą atsakingas patikėtinis į pirkimo–pardavimo sutartį įtrauks sąlygas, kurias laikys tikslingomis, kad pardavimas įvyktų kuo greičiau. Už pardavimą atsakingas patikėtinis į pirkimo–pardavimo sutartį gali įtraukti įprastas sąlygas dėl atstovavimo, garantijų ir kompensacijų, jei galima pagrįstai manyti, kad tai būtina pardavimui įvykdyti. Už pardavimą atsakingas patikėtinis gina teisėtus finansinius Vokietijos ir HRE interesus.
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     Už pardavimą atsakingas patikėtinis, kol bus baigtas pakartotinis privatizavimas, Komisijai teikia išsamias rašytines mėnesines ataskaitas vokiečių kalba apie pardavimo procedūros eigą; už priežiūrą atsakingam patikėtiniui pateikiama šių ataskaitų kopija, o HRE – nekonfidenciali versija.
                  
               C.   HRE užduotys ir pareigos
         
         
                     i)
                  
                  
                     Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad HRE bendradarbiautų, teiktų paramą ir informaciją, kuri, pagrįstai tikintis, patikėtiniui bus reikalinga jo užduotims vykdyti, ir to reikalautų ir iš savo konsultantų. Patikėtinis gali neribotai naudotis HRE knygomis, užrašais, dokumentais, kreiptis į vadovus ir kitus darbuotojus, prieiti prie įrangos, patekti į biurus, gauti techninę informaciją, jei tai jam bus reikalinga užduotims pagal įsipareigojimus atlikti. HRE patikėtiniui, jo prašymu, teikia dokumentų kopijas, suteikia vieną ar kelis biurus savo verslo patalpose ir, jam paprašius, kalbasi su juo, kad patikėtinis gautų visą informaciją, reikalingą užduotims atlikti.
                  
               
                     ii)
                  
                  
                     HRE už priežiūrą atsakingam patikėtiniui, jam paprašius, pateikia galimiems pirkėjams suteiktą informaciją ir ypač suteikia tokias pačias galimybes peržiūrėti duomenų salėje esančią dokumentaciją bei kitą dokumentaciją, kuri galimiems pirkėjams suteikta per išsamaus patikrinimo procedūrą, ir to reikalauja ir iš savo konsultantų. HRE informuoja už priežiūrą atsakingą patikėtinį apie galimus pirkėjus, pateikia jam galimų pirkėjų sąrašą ir informuoja jį apie visus veiksmus, kurių imtasi per pakartotinio privatizavimo procedūrą.
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad HRE už pardavimą atsakingam patikėtiniui suteiktų nustatyta tvarka išduotą plataus masto įgaliojimą, kiek tai leidžiama pagal teisės aktus, ypač priežiūros ir bendrovių teisės, vykdyti pakartotinį privatizavimą, perdavimą, atlikti visus veiksmus ir teikti paaiškinimus, kuriuos už pardavimą atsakingas patikėtinis laiko reikalingais ar tikslingais, kad būtų galima įvykdyti pakartotinį privatizavimą ir perdavimą, įskaitant konsultantų, kurie padės jam per pakartotinio privatizavimo procedūrą, paskyrimą, ir to reikalautų ir iš savo konsultantų. Už pardavimą atsakingo patikėtinio reikalavimu, HRE pasirūpins, kad pakartotinio privatizavimo ir perdavimo vykdymui reikalingi dokumentai būtų rengiami nustatyta tvarka. Vokietija įsipareigoja užtikrinti, kad HRE patikėtiniui, jo darbuotojams ir atstovams (toliau – asmenys, kuriems kompensuojami nuostoliai) kompensuotų nuostolius, atleistų juos nuo materialinės atsakomybės ir pateiktų pareiškimą, kad asmenys, kuriems kompensuojami nuostoliai, neatsako už prievoles, kurios atsiranda dėl patikėtinio užduočių pagal įsipareigojimus vykdymo, nebent šios prievolės būtų sietinos su patikėtinio, jo darbuotojų, atstovų ar konsultantų tyčiniu neveikimu, lengvabūdiškumu, šiurkščiu neatsargumu ar piktavališkumu.
                  
               
                     iv)
                  
                  
                     Patikėtinis, turėdamas HRE sutikimą (HRE negali be priežasties delsti ar atsisakyti jį duoti), HRE sąskaita gali paskirti konsultantus (ypač įmonės finansavimo ir teisiniais klausimais), jei patikėtinis tokių konsultantų paskyrimą laiko reikalingu ar tikslingu užduotims ir pareigoms pagal įgaliojimus vykdyti ir jei dėl to atsirandančios ir su tuo susijusios išlaidos yra deramos. Jei HRE atsisako patvirtinti patikėtinio siūlomus konsultantus, Komisija, išklausiusi HRE, gali vietoj jo patvirtinti šiuos konsultantus. Duoti paliepimus konsultantams turi teisę tik patikėtinis. Atitinkamai taikomos C skyriaus iii dalies nuostatos. Už pardavimą atsakingas patikėtinis gali įvardyti tuos konsultantus, kurie padėjo HRE per pardavimo laikotarpį, jei, už pardavimą atsakingo patikėtinio nuomone, taip bus geriausiai užtikrinama, kad pardavimas įvyktų greitai.
                  
               D.   Patikėtinio pakeitimas, atleidimas ir pakartotinis paskyrimas
         
         
                     i)
                  
                  
                     Jei patikėtinis nevykdo užduočių pagal įsipareigojimus arba yra kitas svarbus pagrindas, pavyzdžiui, interesų konfliktas,
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Komisija, išklausiusi patikėtinį, gali iš HRE pareikalauti patikėtinį pakeisti arba
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 patikėtinį pakeisti gali HRE gavęs Komisijos patvirtinimą.
                              
                           
               
                     ii)
                  
                  
                     Jei patikėtinis atšaukiamas, kaip nustatyta D skyriaus i dalyje, iš jo galima pareikalauti veiklą tęsti tol, kol ją perims naujas patikėtinis, kuriam jis perdavė visą svarbią informaciją. Naujas patikėtinis skiriamas pagal A skyriaus i–vi dalyse nustatytą procedūrą.
                  
               
                     iii)
                  
                  
                     Nepaisant atšaukimo pagal D skyriaus i dalį, patikėtinio veikla baigiasi tada, kai jį iš jo pareigų atleidžia Komisija. Komisija patikėtinį atleidžia, kai įvykdyti visi jam pavesti įsipareigojimai, tačiau, paaiškėjus, kad pagalbinės priemonės įgyvendintos ne visiškai ir netinkamai, bet kuriuo metu gali pareikalauti jį vėl paskirti.