CELEX: 31974R0153
Language: it
Date: 1973-12-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 153/74 del Consiglio, del 17 dicembre 1973, relativo alla conclusione del protocollo che fissa talune disposizioni relative all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri alla Comunità economica europea

Avis juridique important

|

31974R0153

Regolamento (CEE) n. 153/74 del Consiglio, del 17 dicembre 1973, relativo alla conclusione del protocollo che fissa talune disposizioni relative all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri alla Comunità economica europea  

Gazzetta ufficiale n. L 018 del 22/01/1974 pag. 0092 - 0092

++++ACCORDO  tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  da una parte ,  IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA LIBANESE ,  dall'altra ,  DETERMINATI a consolidare e ad estendere le relazioni economiche e commerciali esistenti tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese ,  CONSAPEVOLI dell'importanza di uno sviluppo armonioso del commercio fra le parti contraenti ,  DESIDEROSI di gettare le basi di un progressivo ampliamento degli scambi reciproci ,  CONSIDERANDO che il presente accordo consente di eliminare una parte rilevante degli ostacoli agli scambi tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese e prevede che , diciotto mesi prima della sua scadenza , potranno essere aperti negoziati per la conclusione di un accordo nell'ambito del quale sarà perseguita l'eliminazione progressiva degli ostacoli per la parte essenziale degli scambi commerciali tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese , nell'osservanza delle disposizioni dell'accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio ;  CONSIDERANDO la preoccupazione della Comunità economica europea di sviluppare le sue relazioni economiche e commerciali con i paesi rivieraschi del bacino mediterraneo ,  HANNO DECISO di concludere un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese ed a tal fine hanno designato come plenipotenziari :  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE :  signor W . K . N . SCHMELZER ,  presidente del Consiglio delle Comunità europee ,  ministro degli affari esteri dei Paesi Bassi ;  signor Sicco L . MANSHOLT  presidente della Commissione delle Comunità europee ;  IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA LIBANESE :  signor Kesrouan LABAKI ,  ambasciatore straordinario e plenipotenziario , capo della missione del Libano presso le Comunità europee ;  I QUALI , dopo aver scambiato i loro pieni poteri , riconosciuti in buona e debita forma ,  HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :  Articolo 1  Il presente accordo ha lo scopo di promuovere l'incremento degli scambi tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese e di contribuire in tal modo allo sviluppo del commercio internazionale .  TITOLO I  Gli scambi commerciali  Articolo 2  1 . I prodotti originari del Libano beneficiano , all'importazione nella Comunità , delle disposizioni di cui all'allegato I .  2 . I prodotti originari della Comunità beneficiano , all'importazione nel Libano , delle disposizioni di cui all'allegato II .  3 . Le parti contraenti adottano ogni misura generale o particolare atta ad assicurare l'esecuzione degli obblighi derivanti dall'accordo .  Esse si astengono da ogni misura che possa compromettere la realizzazione delle finalità dell'accordo .  Articolo 3  Fatta salva l'applicazione delle disposizioni speciali relative al commercio frontaliero , il regime che la Repubblica libanese applica ai prodotti originari della Comunità non puo in alcun caso essere meno favorevole di quello applicato ai prodotti originari del paese terzo più favorito .  Articolo 4  In caso di riscossione di dazi all'esportazione sui prodotti di una parte contraente a destinazione dell'altra parte contraente , tali dazi non possono essere superiori a quelli applicati ai prodotti destinati al paese terzo più favorito .  Articolo 5  Le disposizioni degli articoli 3 e 4 non ostano al mantenimento od alla instaurazione da parte della Repubblica libanese di unioni doganali o zone di libero scambio nonché di accordi intesi a promuovere l'integrazione economica regionale , sempreché questi non abbiano l'effetto di modificare il regime degli scambi contemplato dall'accordo , specialmente le disposizioni concernenti le norme sull'origine .  Articolo 6  E vietata ogni disposizione o pratica di natura fiscale interna che possa determinare direttamente o indirettamente una discriminazione tra i prodotti di una parte contraente ed i prodotti similari originari dell'altra parte contraente .  Articolo 7  Il regime degli scambi che la Repubblica libanese applica ai prodotti originari della Comunità o a destinazione della Comunità non puo dar luogo ad alcuna discriminazione tra gli Stati membri , i loro cittadini o le loro società .  Articolo 8  Le disposizioni dell'accordo lasciano impregiudicati i divieti o le restrizioni all'importazione , all'esportazione o al transito , giustificati da motivi di moralità pubblica , di ordine pubblico , di pubblica sicurezza , di tutela della salute e della vita delle persone e degli animali o di preservazione dei vegetali , di protezione del patrimonio artistico , storico o archeologico nazionale o di tutela della proprietà industriale e commerciale . Tuttavia , tali divieti o restrizioni non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria , né una restrizione dissimulata al commercio .  Articolo 9  Il protocollo precisa le norme sull'origine applicabili ai prodotti contemplati dall'accordo .  Articolo 10  1 . Qualora una delle parti contraenti costati pratiche di dumping nelle sue relazioni con l'altra parte contraente , essa puo , previa consultazione in sede di Commissione mista prevista all'articolo 14 , adottare misure di difesa contro tali pratiche , conformemente alle disposizioni dell'accordo relativo all'attuazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio .  In caso d'urgenza , tale parte contraente puo adottare le misure provvisorie previste dal suddetto accordo , dopo averne informato la Commissione mista . Consultazioni al riguardo devono aver luogo al più tardi due settimane dopo l'applicazione di tali misure .  2 . Qualora siano applicate misure dirette contro premi e sovvenzioni , le parti contraenti si impegnano a rispettare le disposizioni dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio .  3 . A richiesta di una delle parti contraenti , le pratiche di dumping , i premi e le sovvenzioni costatati e le misure adottate al riguardo danno luogo a consultazioni ogni tre mesi in sede di Commissione mista .  Articolo 11  I pagamenti relativi agli scambi di merci , nonché il trasferimento di tali pagamenti nello Stato membro in cui risiede il creditore o nel Libano , non sono soggetti ad alcuna restrizione , purché gli scambi siano oggetto delle disposizioni dell'accordo .  Articolo 12  1 . In caso di gravi perturbazioni , che sorgessero in un settore dell'attività economica della Repubblica libanese o che ne compromettessero la stabilità finanziaria esterna , o qualora dovessero manifestarsi difficoltà tali da alterare la situazione economica di una regione della Repubblica libanese , quest'ultima potrà adottare le misure di salvaguardia necessarie .  Dette misure , nonché le loro modalità di applicazione , vanno immediatamente notificate alla Commissione mista .  2 . Nel caso di gravi perturbazioni , che sorgessero in un settore dell'attività economica della Comunità o di uno o più Stati membri , o che compromettessero la loro stabilità finanziaria esterna , o qualora dovessero manifestarsi difficoltà tali da alterare la situazione economica di una regione della Comunità , la Comunità stessa puo adottare le misure di salvaguardia necessarie o autorizzare lo Stato membro o gli Stati membri interessati ad adottarle .  Dette misure , nonché le loro modalità di applicazione , vanno immediatamente notificate alla Commissione mista .  3 . Per l'applicazione delle disposizioni dei paragrafi 1 e 2 dovranno essere scelte , in via prioritaria , le misure che comportano le minori perturbazioni possibili del funzionamento del regime stabilito dall'accordo . Tali misure non potranno oltrepassare la portata strettamente indispensabile per ovviare alle difficoltà manifestatesi .  4 . Circa le misure adottate in applicazione dei paragrafi 1 e 2 , potranno avere luogo consultazioni in sede di Commissione mista .  Articolo 13  1 . Qualora si rivelassero necessarie misure di protezione per le esigenze della sua industrializzazione e del suo sviluppo , la Repubblica libanese puo procedere al ritiro di concessioni accordate per i prodotti di cui all'allegato II , a condizione di sostituirle con concessioni che mantengano l'equilibrio dell'accordo .  2 . Le misure relative al ritiro ed alla sostituzione sono adottate previa consultazione in sede di Commissione mista .  TITOLO II  Disposizioni generali e finali  Articolo 14  1 . E istituita una Commissione mista che ha l'incarico di gestire l'accordo e di curarne la corretta applicazione . A tal fine essa formula raccomandazioni . Essa prende decisioni nei casi contemplati dal presente titolo .  2 . Le parti contraenti si informano reciprocamente e , a richiesta di una di esse , si consultano in sede di Commissione mista , ai fini della corretta applicazione dell'accordo .  3 . La Commissione mista stabilisce mediante decisione il proprio regolamento interno .  Articolo 15  1 . La Commissione mista è composta da un lato da rappresentanti della Comunità , e , dall'altro , da rappresentanti della Repubblica libanese .  2 . La Commissione mista si pronuncia di comune accordo .  Articolo 16  1 . La presidenza della Commissione mista è esercitata a turno da ciascuna delle parti contraenti secondo le modalità previste nel regolamento interno .  2 . La Commissione mista si riunisce una volta all'anno su iniziativa del suo presidente .  Essa si riunisce inoltre , a richiesta di una delle parti contraenti , ogniqualvolta cio risulti necessario , alle condizioni stabilite nel regolamento interno .  3 . La Commissione mista puo decidere di istituire gruppi di lavoro per assisterla nell'espletamento dei suoi compiti .  Articolo 17  1 . L'accordo è concluso per la durata di cinque anni a decorrere dalla data della sua entrata in vigore .  2 . Diciotto mesi prima della scadenza dell'accordo possono essere aperti negoziati per la conclusione di un nuovo accordo su basi più ampie .  Articolo 18  L'accordo puo essere denunciato da ciascuna delle parti contraenti con un preavviso di sei mesi .  Articolo 19  1 . L'accordo si applica ai territori europei in cui vige il trattato che istituisce la Comunità economica europea ed al Libano .  2 . L'accordo è del pari applicabile ai dipartimenti francesi d'oltremare per i settori dell'accordo che corrispondono a quelli di cui all'articolo 227 , paragrafo 2 , primo comma , del trattato che istituisce la Comunità economica europea .  Le condizioni di applicazione a detti dipartimenti delle disposizioni dell'accordo relative agli altri settori saranno definite ulteriormente mediante accordo fra le parti contraenti .  Articolo 20  Gli allegati I e II , i loro elenchi ed il protocollo fanno parte integrante dell'accordo .  Articolo 21  Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti si saranno notificate l'espletamento delle procedure necessarie .  Articolo 22  Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue tedesca , francese , italiana , olandese ed araba , ciascuno di detti testi facendo ugualmente fede .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld .  Geschehen zu Bruessel am achtzehnten Dezember neunzehnhundertzweiundsiebzig  Fait à Bruxelles , le dix-huit décembre mil neuf cent soixante-douze  Fatto a Bruxelles , addì diciotto dicembre millenovecentosettantadue  Gedaan te Brussel , de achttiende december negentienhonderdtweeënzeventig  Im Namen des Rates der Europaeischen Gemeinschaften  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad der Europese Gemeenschappen  Mit dem Vorbehalt , dass fuer die Europaeische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann endgueltig eine Verpflichtung besteht , wenn sie der anderen Vertragspartei notifiziert hat , dass die durch den Vertrag zur Gruendung der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft vorgeschriebenen Verfahren stattgefunden haben .  Sous réserve que la Communauté économique européenne ne sera définitivement engagée qu'après notification à l'autre partie contractante de l'accomplissement des procédures requises par le traité instituant la Communauté économique européenne .  Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata soltanto dopo la notifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richieste dal trattato che istituisce la Comunità economica europea .  Onder voorbehoud dat de Europese Economische Gemeenschap eerst definitief gebonden zal zijn na kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partij van de vervulling der door het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vereiste procedures .  Im Namen der Regierung der Libanesischen Republik  Pour le gouvernement de la République libanaise  Per il governo della Repubblica libanese  Voor de Regering van de Libanese Republiek  ALLEGATO I  APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 2 , PARAGRAFO 1 , DELL'ACCORDO  Articolo 1  Fatte salve le disposizioni speciali di cui agli articoli 2 e 3 , i dazi doganali applicabili , all'importazione nella Comunità , ai prodotti originari del Libano diversi da quelli elencati all'allegato II del trattato che istituisce la Comunità economica europea e da quelli figuranti negli elenchi A , B e C sono quelli della tariffa doganale comune , ridotti nelle proporzioni e secondo il calendario qui appresso indicati :  Calendario * Tassi di riduzione  alla data di entrata in vigore dell'accordo * 45 %  a decorrere dal 1 gennaio 1974 * 55 %  Articolo 2  I prodotti seguenti , originari del Libano , sono soggetti , all'importazione nella Comunità , ai dazi della tariffa doganale comune , ridotti nelle proporzioni qui appresso indicate :   * * Tasso di   * * riduzione  N . della tariffa * * applicato alla  doganale * Designazione delle merci * data di entrata  comune * * in vigore   * * dell'accordo   * * ( % )  76.02 * Barre , profilati e fili di sezione piena , di alluminio * 41  76.03 * Lamiere , lastre , fogli e nastri , di alluminio , di spessore su -   * periore a 0,20 mm * 41  76.04 * Fogli e nastri sottili , di alluminio ( anche goffrati , tagliati ,   * perforati , ricoperti , stampati o fissati su carta , cartone , ma -   * terie plastiche , artificiali o supporti simili ) , di spessore di   * 0,20 mm o meno ( non compreso il supporto ) * 41  76.06 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) e barre forate , di alluminio * 41  76.10 * Fusti , tamburi , bidoni , scatole ed altri recipienti simili , per il   * trasporto o l'imballaggio , di alluminio , compresi gli astucci   * tubolari rigidi o flessibili :   * A . astucci tubolari rigidi o flessibili * 41  76.12 * Cavi , corde , trecce e simili , di fili di alluminio , esclusi i pro -   * dotti isolati per l'elettricità * 41  87.02 * Autoveicoli con qualsiasi motore , per il trasporto di persone   * ( compresi quelli da sport ed i filobus ) o di merci :   * A . per il trasporto di persone , compresi gli autoveicoli misti :   * I . azionati da motore a scoppio o a combustione interna :   * b ) altri * 35   * B . per il trasporto di merci :   * II . altri :   * a ) azionati da motore a scoppio o a combustione   * interna :   * 2 . altri * 35  Articolo 3  1 . Per i prodotti seguenti , originari del Libano , un contingente tariffario comunitario annuale di 70 tonnellate è aperto dalla Comunità :  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  55.09 * Altri tessuti di cotone  2 . I dazi doganali applicabili nel quadro di tale contingente tariffario sono quelli definiti all'articolo 1 .  3 . Se la data dell'entrata in vigore dell'accordo non dovesse coincidere con l'inizio dell'anno civile , il contingente verrebbe aperto " pro rata temporis " :   _ per il primo anno , a decorrere dalla data di entrata in vigore dell'accordo ,   _ per l'ultimo anno , fino alla di scadenza dell'accordo .  Articolo 4  1 . I prodotti , previsti nel presente allegato , diversi da quelli elencati nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità economica europea e diversi da quelli contemplati all'elenco C , originari del Libano , sono ammessi all'importazione nella Comunità senza restrizioni quantitative .  2 . Il paragrafo 1 non viola le regolamentazioni applicate all'importazione dei prodotti petroliferi .  Articolo 5  1 . I prodotti seguenti , originari del Libano , sono soggetti , all'importazione nella Comunità , a dazi doganali pari al 60 % dei dazi della tariffa doganale comune :  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  ex 08.02 A * Arance fresche  ex 08.02 B * Mandarini e mandarini satsuma ( o sazu -   * ma ) , freschi ; clementine , tangerini ed   * altri ibridi similari di agrumi , freschi  ex 08.02 C * Limoni freschi  2 . Durante il periodo di applicazione dei prezzi di riferimento , le disposizioni del paragrafo 1 sono applicabili a condizione che , sul mercato interno della Comunità , i prezzi degli agrumi importati dal Libano , dopo sdoganamento e tenuto conto dei coefficienti di adeguamento in vigore per le varie categorie di agrumi e al netto delle spese di trasporto e delle tasse all'importazione diverse dai dazi doganali , siano uguali o superiori ai prezzi di riferimento del periodo considerato , maggiorati dell'incidenza della tariffa doganale comune su detti prezzi di riferimento e di un importo forfettario di 1,20 unità di conto per 100 chilogrammi .  3 . Le spese di trasporto e le tasse all'importazione diverse dai dazi doganali di cui al paragrafo 2 , sono quelle previste per il calcolo dei prezzi d'entrata di cui al regolamento ( CEE ) n . 1035/72 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli .  Tuttavia , agli effetti della deduzione delle tasse all'importazione diverse dai dazi doganali di cui al paragrafo 2 , la Comunità si riserva la possibilità di calcolare l'importo da dedurre , onde evitare gli inconvenienti che potrebbero eventualmente risultare dall'incidenza di tali tasse sui prezzi d'entrata , secondo l'origine .  4 . Gli articoli da 23 a 28 del regolamento ( CEE ) n . 1035/72 restano applicabili .  5 . Qualora i vantaggi risultanti dalle disposizioni del paragrafo 1 fossero compromessi , o rischiassero di esserlo , da condizioni di concorrenza anormali , si potrà procedere a consultazioni in sede di Commissione mista , al fine di esaminare i problemi posti dalla situazione creatasi .  Articolo 6  1 . I seguenti prodotti , originari del Libano , sono soggetti , all'importazione nella Comunità , ai dazi doganali della tariffa doganale comune , ridotti nelle proporzioni indicate in appresso :  N . della tariffa * * Tasso di  doganale * Designazione delle merci * riduzione  comune * * ( % )  05.04 * Budella , vesciche e stomachi di animali , interi o in pezzi ,   * esclusi quelli di pesci * 50  07.01 * Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati :   * ex H . Cipolle , scalogni e agli :   * _ Cipolle :   * _ dal 1 febbraio al 30 aprile * 50   * _ Agli :   * _ dal 1 febbraio al 31 maggio * 50   * ex S . Pimenti o peperoni dolci :   * _ dal 15 novembre al 30 aprile * 30  ex 07.05 * Legumi da granella , secchi , sgranati , anche decorticati o spez -   * zati eccettuati quelli destinati alla semina * 50  08.01 * Datteri , banane , ananassi , manghi , mangoste , avocadi , guaiave ,   * noci di cocco , noci del Brasile , noci di acagiù ( o di anarcadio ) ,   * freschi o secchi , in guscio o senza guscio :   * ex A . Datteri :   * _ Datteri secchi * 50   * H . altri * 40  08.02 * Agrumi , freschi o secchi :   * D . Pompelmi e pomeli * 40   * ex E . altri :   * _ Cedri e limette * 40  08.05 * Frutta a guscio ( escluse quelle della voce 08.01 ) , fresche o   * secche , anche sgusciate o decorticate :   * B . Noci comuni * 50  08.12 * Frutta secche ( escluse quelle delle voci dal n . 08.01 al n . 08.05   * incluso ) :   * E . Papaie * 50  09.09 * Semi di anice , di badiana , di finocchio , di coriandolo , di   * cumino , di carvi e bacche di ginepro * 50  12.07 * Piante , parti di piante , semi e frutti delle specie utilizzate   * principalmente in profumeria , in medicina o nella preparazio -   * ne di insetticidi , antiparassitari e simili , freschi o secchi , anche   * tagliati , frantumati o polverizzati :   * A . Piretro ( fiori , foglie , steli , cortecce , radici ) * 50   * B . Radici di liquirizia * 50   * C . Fave tonka * 50   * ex D . altri :   * _ camomilla , menta , cortecce di china , quassia amara   * ( legno e cortecce ) , fave del Calabar ; pepe di cubebe ,   * foglie di coca ; altri legni , radici e cortecce ; licheni   * e alghe * 50  12.08 * Carrube fresche o secche , anche frantumate o polverizzate ;   * noccioli di frutti e prodotti vegetali impiegati principalmente   * nell'alimentazione umana , non nominati né compresi altrove * 50  20.01 * Ortaggi , piante mangerecce e frutta , preparati o conservati   * nell'aceto o nell'acido acetico , con o senza sale , spezie ,   * mostarda o zuccheri :   * A . " Chutney " di mango * 50  2 . In caso di perturbazioni o di difficoltà nella commercializzazione dei prodotti delle sottovoci della tariffa doganale comune ex 08.01 H ( manghi ) , 08.02 D ( pompelmi e pomeli ) e ex 07.01 H ( cipolle fresche o refrigerate ) , in particolare per quanto concerne la qualità di questi ultimi prodotti , avranno luogo delle consultazioni in sede di Commissione mista per trovare le soluzioni atte a porvi rimedio .  Articolo 7  I seguenti prodotti , originari del Libano sono soggetti , all'importazione nella Comunità , ai dazi doganali indicati qui appresso :  N . della tariffa * * Aliquota dei  doganale * Designazione delle merci * dazi doganali  comune * * ( % )  07.04 * Ortaggi e piante mangerecce , disseccati , disidratati o evapo -   * rati , anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o   * polverizzati , ma non altrimenti preparati :   * A . Cipolle * 15   * ex B . altri :   * _ agli * 14  Articolo 8  1 . La Comunità , a condizione che il Libano applichi un'imposta speciale all'esportazione dell'olio d'oliva diverso da quello che ha subito un processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , e che detta imposta speciale si ripercuota sul prezzo all'importazione , prende in provvedimenti necessari affinché :  a ) il prelievo da applicare all'importazione nella Comunità di detto olio , completamente ricavato nel Libano e trasportato direttamente nella Comunità dallo stesso paese , equivalga al prelievo calcolato conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE , relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , da applicare all'atto dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi ,  b ) il prelievo che risulta dal calcolo di cui al punto a ) venga diminuito di un importo pari a quello dell'imposta speciale versata , fino a un limite di 4 unità di conto per 100 chilogrammi .  2 . Se la Repubblica libanese non applica l'imposta di cui al paragrafo 1 , la Comunità prende i provvedimenti necessari affinché il prelievo da applicare all'importazione nella Comunità dell'olio d'oliva diverso da quello che ha subito un processo di raffinazione , di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune , equivalga al prelievo calcolato conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento n . 136/66/CEE relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , da applicare all'atto dell'importazione , diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilogrammi .3 . Ciascuna parte contraente prende i provvedimenti necessari a garantire l'applicazione del paragrafo 1 e fornisce , in caso di difficoltà e su richiesta dell'altra parte , le informazioni necessarie al buon funzionamento del sistema .  4 . In sede di Commissione mista potranno aver luogo le consultazioni sul funzionamento del sistema contemplato al presente articolo .  Articolo 9  1 . Fermo restando la riscossione dell'elemento mobile , calcolato conformemente agli articoli 6 e 7 del regolamento ( CEE ) n . 1059/69 che determina il regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli , la riscossione dell'elemento fisso è ridotta del 30 % all'importazione nella Comunità dei seguenti prodotti originari del Libano :  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  19.08 * Prodotti della panetteria fine , della pastic -   * ceria e della biscotteria , anche addizionati   * di cacao in qualsiasi proporzione  2 . La riduzione di cui al paragrafo 1 viene applicata secondo le modalità stabilite all'articolo 10 .  Articolo 10  1 . Le aliquote dei dazi della tariffa doganale comune da prendere in considerazione per il calcolo dei dazi ridotti di cui agli articoli 1 , 2 , 3 , 5 , 6 e 9 sono quelle effettivamente applicate in ogni momento nei confronti dei paesi terzi .  2 . I dazi ridotti , calcolati conformemente alle disposizioni degli articoli 1 , 2 , 3 , 5 , 6 , 7 e 9 sono applicati arrotondandoli , se del caso , al primo decimale .  Articolo 11  1 . Per i prodotti elencati nel presente allegato , diversi da quelli enumerati nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità economica europea , la Comunità si riserva , in caso di instaurazione di una regolamentazione specifica quale conseguenza dell'attuazione della politica agricola comune , di modificare il regime previsto nel presente allegato .  In caso di modificazione di tale regime e di instaurazione di detta regolamentazione , la Comunità tiene conto degli interessi della Repubblica libanese .  2 . Per i prodotti elencati nel presente allegato e che sono enumerati nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità economica europea , la Comunità si riserva , in caso di modificazione della regolamentazione comunitaria , di modificare il regime previsto nel presente allegato .  In caso di modificazione di detto regime , la Comunità concede alle importazioni originarie del Libano un vantaggio comparabile a quello previsto nel presente allegato .  3 . Ai fini dell'applicazione delle disposizioni del presente articolo , possono aver luogo consultazioni in sede di commissione mista .  Articolo 12  I prodotti originari del Libano di cui al presente allegato non possono beneficiare di un trattamento più favorevole di quello che gli Stati membri si accordano reciprocamente in virtù del trattato che istituisce la Comunità economica europea .  ELENCO A  Prodotti soggetti , all'importazione nella Comunità , ad una regolamentazione specifica quale conseguenza dell'attuazione della politica agricola comune ed esclusi dal regime di cui all'articolo 1  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  17.02 * Altri zuccheri ; sciroppi , succedanei del miele , anche misti con miele naturale ;   * zuccheri e melassi , caramellati :   * A . Lattosio e sciroppo di lattosio :   * I . contenenti , in peso , allo stato secco , 99 % o più di prodotto puro   * B . Glucosio e sciroppo di glucosio :   * I . contenenti in peso , allo stato secco , 99 % o più di prodotto puro :   * a ) glucosio in polvere cristallina bianca , anche agglomerata   * b ) altri  ex 17.04 * Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao , ad eccezione degli estratti   * di liquirizia contenenti zuccheri in misura superiore a 10 % , in peso , senza   * aggiunta di altre materie  18.06 * Cioccolata ed altre preparazioni alimentari contenenti cacao  19.01 * Estratti di malto  19.02 * Preparazione per l'alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina ,   * a base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizio -   * nate di cacao in misura inferiore a 50 % in peso  19.03 * Paste alimentari  19.04 * Tapioca , compresa quella di fecola di patate  19.05 * Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura : " puffed rice " ,   * " corn flakes " e simili  19.06 * Ostie , capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di paste seccate di   * farina , di amido o di fecola e prodotti simili  19.07 * Pane , biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria , senza ag -   * giunta di zuccheri , miele , uova , materie grasse , formaggio o frutta  ex 21.01 * Cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti :   * _ esclusa la cicoria torrefatta e i suoi estratti  21.06 * Lieviti naturali , vivi o morti ; lieviti artificiali preparati :   * A . Lieviti naturali vivi :   * II . Lieviti di panificazione  ex 21.07 * Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove , contenenti   * zuccheri , prodotti lattiero-caseari , cereali o prodotti a base di cereali ( 1 )  ex 22.02 * Limonate , acque gassose aromatizzate ( comprese le acque minerali aroma -   * tizzate ) e altre bevande non alcoliche , esclusi i succhi di frutta o di ortaggi   * della voce n . 20.07 :   * _ contenenti latte o materie grasse provenienti dal latte  29.04 * Alcoli aciclici e loro derivati alogenati , solfonati , nitrati , nitrosi :   * C . Polialcoli :   * II . Mannite   * III . Sorbite  ex 35.01 * Caseine , caseinati ed altri derivati delle caseine ; colle di caseina _ escluse   * colle di caseina  35.02 * Albumine , albuminati ed altri derivati delle albumine :   * A . Albumine :   * II . altre :   * a ) Ovoalbumina e lattoalbumina :   * 1 . essiccate ( in fogli , scaglie , cristalli , polveri , ecc . )   * 2 . altre  35.05 * Destrina e colle di destrina ; amidi e fecole solubili o torrefatti ; colle d'amido   * o di fecola  38.12 * Bozzime preparate , appretti preparati e preparazioni per la mordenzatura ,   * del tipo di quelli utilizzati nell'industria tessile , nell'industria della carta ,   * nell'industria del cuoio o in industrie simili :   * A . Bozzime preparate ed appretti preparati :   * I . a base di sostanze amidacee   ( 1 ) Il presente testo contempla esclusivamente i prodotti che , all'importazione nella Comunità , sono soggetti all'imposizione prevista dalla tariffa doganale comune , e comporta :  a ) un dazio ad valorem che costituisce l'elemento fisso di detta imposizione ;  b ) un elemento mobile .  ELENCO B  Prodotti esclusi dal regime di cui all'articolo 1  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  44.15 * Legno impiallacciato e legno compensato , anche commisti con altre materie ;   * legno intarsiato o incrostato  55.05 * Filati di cotone non preparati per la vendita al minuto  60.03 * Calze , sottocalze , calzini , proteggi-calze e manufatti simili , a maglia non   * elastica né gommata  60.05 * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia   * non elastica né gommata  ELENCO C  Prodotti esclusi dal regime di cui agli articoli 1 e 4  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  comune  27.10 * Oli di petrolio o di minerali bituminosi ( diversi dagli oli greggi ) ; prepara -   * zioni non nominate né comprese altrove , contenenti , in peso , una quantità   * di olio di petrolio o di minerali bituminosi superiore od uguale a 70 %   * e delle quali detti oli costituiscono il componente base :   * A . Oli leggeri :   * III . destinati ad altri usi   * B . Oli medi :   * III . destinati ad altri usi   * C . Oli pesanti :   * I . Oli da gas :   * c ) destinati ad altri usi   * II . Oli combustibili :   * c ) destinati ad altri usi   * III . Oli lubrificanti ed altri :   * c ) destinati ad essere miscelati conformemente alle condizioni della   * nota complementare 7 di questo capitolo ( a )   * d ) destinati ad altri usi  27.11 * Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi :   * B . altri :   * I . propani e butani commerciali :   * c ) destinati ad altri usi  27.12 * Vaselina :   * A . greggia :   * III . destinata ad altri usi   * B . altra  27.13 * Paraffina , cere di petrolio o di minerali bituminosi , ozocerite , cera di lignite ,   * cera di torba , residui paraffinosi ( " gatsch " , " slack wax " , ecc . ) , anche colo -   * rati :   * B . altri :   * I . greggi :   * c ) destinati ad altri usi   * II . altri  27.14 * Bitume di petrolio , coke di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di   * minerali bituminosi :   * C . altri   ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .  ALLEGATO II  APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 2 , PARAGRAFO 2 , DELL'ACCORDO  Articolo 1  1 . I dazi doganali e le tasse di effetto equivalente applicabili all'importazione nel Libano dei prodotti originari della Comunità che figurano negli elenchi I , II e III sono quelli della tariffa doganale della Repubblica libanese , ridotti nelle proporzioni e secondo il calendario qui appresso indicati :   * Tassi di riduzione  Prodotti * all'entrata   * in vigore * a decorrere dal   * dell'accordo * 1 gennaio 1974  Elenco I * 30 % * 70 %  Elenco II * 10 % * _  Elenco III * 6 % * _  2 . In caso di modifica dei dazi della tariffa doganale e delle tasse di effetto equivalente della Repubblica libanese , le percentuali di riduzione accordate alla Comunità restano invariate .  Articolo 2  Le aliquote dei dazi della tariffa doganale della Repubblica libanese da prendere in considerazione per il calcolo dei dazi ridotti di cui all'articolo 1 , sono quelle effettivamente applicate in ogni momento nei confronti dei paesi terzi .  Articolo 3  1 . I prodotti originari della Comunità che figurano agli elenchi da I a III sono liberalizzati all'importazione nel Libano .  2 . I prodotti originari della Comunità diversi da quelli di cui al paragrafo 1 e che alla data dell'entrata in vigore dell'accordo sono liberalizzati all'importazione nel Libano restano liberalizzati .  3 . La Repubblica libanese notifica alla Comunità , sin dall'entrata in vigore dell'accordo l'elenco dei prodotti liberalizzati a quella data che formano oggetto delle disposizioni di cui al paragrafo 2 .  4 . La Repubblica libanese prende tutte le disposizioni necessarie affinché le importazioni che , fino all'entrata in vigore dell'accordo , restano soggette a restrizioni quantitative , vengano progressivamente liberalizzate in misura compatibile con il buon sviluppo economico del Libano .  Articolo 4  La Repubblica libanese prende tutte le disposizioni necessarie affinché vengano raggiunti gli obiettivi del presente allegato nel caso in cui le importazioni ricadano sotto la competenza di un monopolio nazionale a carattere commerciale o di un organismo per il quale le importazioni vengono effettivamente limitate , controllate , dirette o influenzate in maniera diretta o indiretta .  ELENCO I  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  libanese  38.12 * Bozzine preparate , appretti preparati e preparazioni per la mordenzatura   * del tipo di quelli utilizzati nell'industria tessile , nell'industria della carta ,   * nell'industria del cuoio o in industrie simili  38.13 * Preparazioni per il decapaggio dei metalli ; preparazioni disossidanti per sal -   * dare ed altre preparazioni ausiliarie per la saldatura dei metalli ; paste e   * polveri per saldare composte di metallo di apporto e di altri prodotti ; pre -   * parazioni per il rivestimento o il riempimento di elettrodi e di bacchette   * per saldatura :  21 * b _ Altri  38.14 * Preparazioni antidetonanti , inibitori di ossidazione ; additivi peptizzanti , ad -   * ditivi per la viscosità , additivi contro la corrosione ed altri additivi e pre -   * parati simili per oli minerali :  11 * a _ Preparazioni antidetonanti per carburanti  38.15 * " Acceleranti di vulcanizzazione " preparati  39.01 * Prodotti di condensazione , di policondensazione e di poliaddizione , modifi -   * cati e non , polimerizzati o non , lineari o non ( fenoplasti , amminoplasti ,   * alchidi , poliesteri , allilici e altri poliesteri non saturi , siliconi , ecc . ) :  11 * a _ Grezzi o semi-lavorati  39.02 * Prodotti di polimerizzazione e copolimerizzazione ( polietilene , polietileni   * tetraalogenati , poliisobutilene , polistirolo , cloruro di polivinile , acetato di   * polivinile , cloroacetato di polivinile ed altri derivati polivinilici , derivati   * poliacrilici e polimetacrilici , resine cumaronindeniche , ecc . ) :  22 * b _ Altri :   * 1 _ grezzi o semi-lavorati  39.03 * Cellulosa rigenerata ; nitrati , acetati ed altri esteri della cellulosa , eteri della   * cellulosa ed altri derivati chimici della cellulosa , plastificati o non ( celloi -   * dina e collodi , celluloide , ecc . ) ; fibra vulcanizzata :  42 * d _ Fibra vulcanizzata :   * 1 _ grezza o semi-lavorata  52 * e _ Altri :   * 1 _ grezzi o semi-lavorati  39.04 * Sostanze albuminoidi indurite ( caseina indurita , gelatina indurita , ecc . ) :  11 * a _ Grezze o semi-lavorate  39.05 * Resine naturali modificate per fusione ; resine artificiali ottenute per esterifi -   * cazione di resine naturali o di acidi resinici ; derivati chimici della gomma   * naturale ( gomma clorurata , cloridrata , ciclizzata , ossidata , ecc . ) :  11 * a _ Grezzi o semi-lavorati  39.06 * Altri alti polimeri , resine artificiali e materie plastiche artificiali , compreso   * l'acido alginico , i suoi sali ed i suoi esteri ; linossina :  21 * b _ Grezzi o semi-lavorati  39.07 * Lavori delle sostanze comprese nelle voci dal n . 39.01 al n . 39.06 incluso :  11 * a _ Spole , tubi , rocche e rocchetti , mandrini e simili , per l'industria tessile  40.14 * Altri lavori di gomma vulcanizzata , non indurita :  31 * c _ Oggetti tecnici destinati ai telai e macchine per la filatura e la tessi -   * tura  44.26 * Tubetti , spole , rocche e rocchetti per filatura , tessitura e per filati cucirini ,   * in legno tornito  48.20 * Tamburi , rocche e rocchetti , spole , tubetti e supporti simili , di pasta di   * carta , di carta o di cartone , anche perforati o induriti :  11 * a _ Per filatura e tessitura  48.21 * Altri lavori di pasta di carta , di carta , di cartone o di ovatta di cellulosa :  21 * b _ Carta e cartoni perforati per meccanismi Jacquard e simili ; carta e   * cartoni tagliati , lunghi da 25 a 55 cm e larghi da 42 a 87 mm , e desti -   * nati ad essere perforati per meccanismi Jacquard e simili  59.17 * Tessuti e manufatti per usi tecnici , di materie tessili :  21 * b _ Tessuti feltrati , per la fabbricazione della carta e per altri usi tecnici  32 * c _ Altri :   * 1 _ per uso industriale  70.20 * Lana di vetro , fibre di vetro e lavori di queste materie :  11 * a _ Lana e fibre di vetro  22 * b _ Altri :   * 1 _ per uso industriale  73.18 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) di ferro o di acciaio , esclusi gli oggetti della   * voce n . 73.19 :  11 * a _ Tubi d'acciaio aventi diametro interno di 20 cm ed oltre , spessore di   * 8 mm ed oltre e lunghezza di 6 m ed oltre , destinati ai lavori per   * l'adduzione d'acqua  21 * b _ Condotte forzate d'acciaio , diverse da quelle della voce n . 73.19  73.19 * Condotte forzate di acciaio , anche blindate , del tipo utilizzato per installa -   * zioni idroelettriche  73.20 * Accessori per tubi , di ghisa , ferro a acciaio ( raccordi , gomiti , giunti , mani -   * cotti , flange , ecc . ) :  19 * a _ In ghisa :   * 3 _ di diametro interno pari a 20 cm ed oltre  73.21 * Costruzioni , anche incomplete , riunite o non , e loro parti ( capannoni , ponti   * ed elementi di ponti , porte di cariche o chiuse , torri , piloni , pilastri ,   * colonne , ossature , impalcature , tettoie , intelaiature di porte e finestre , ser -   * rande di chiusura , balaustrate , grate , ecc . ) , di ghisa , di ferro o acciaio ;   * lamiere , nastri , barre , profilati , tubi , ecc . , di ghisa , ferro o acciaio , predispo -   * sti per essere utilizzati nelle costruzioni :  21 * b _ Porte di cariche o chiuse  32 * c _ Piloni metallici per linee elettriche ad alta tensione :   * 1 _ fabbricati sul territorio nazionale in regime di importazione   * temporanea  73.27 * Tele metalliche , griglie e reti , di fili di ferro o di acciaio :  11 * a _ Per uso industriale  73.40 * Altri lavori di ghisa , di ferro o di acciaio :  41 * d _ Tubetti , spole , rocche e rocchetti e oggetti simili , per l'industria tes -   * sile  74.11 * Tele metalliche ( comprese le tele continue o senza fine ) , reti e griglie , di fili * di rame :  11 * a _ Tele metalliche a maglie con 1 mm o meno d'apertura , destinate all'   * industria  82.02 * Seghe a mano montate , lame da seghe di ogni specie ( comprese le frese -   * seghe e le lame non dentate per segare ) :  11 * a _ Destinate all'industria  82.05 * Utensili intercambiabili per macchine utensili e per utensileria a mano , an -   * che meccanica ( per imbutire , stampare , maschiare , alesare , filettare , fresare ,   * mandrinare , intagliare , tornire , avvitare , ecc . ) , comprese le filiere per trafi -   * lare o estrudere i metalli , nonché gli utensili per forare :  11 * a _ Utensili intercambiabili per macchine o macchine utensili per uso in -   * dustriale  82.06 * Coltelli e lame trancianti per macchine ed apparecchi meccanici :  11 * a _ Destinate a macchine industriali  84.01 * Generatori di vapore acqua ed altri vapori ( caldaie a vapore ) :  11 * a _ Per uso industriale  84.02 * Apparecchi ausiliari per generatori di vapore d'acqua o di altri vapori ( eco -   * nomizzatori , surriscaldatori , accumulatori di vapore , apparecchi di pulitura ,   * recuperatori di gas , ecc . ) , condensatori per macchine a vapore :  11 * a _ Per uso industriale  84.06 * Motori a scoppio o a combustione interna , a pistoni :  21 * b _ Destinati ad uso industriale  84.07 * Ruote idrauliche , turbine ed altre macchine motrici , idrauliche  84.08 * Altri motori e macchine motrici :  21 * b _ Destinati ad uso industriale  84.10 * Pompe , motopompe e turbopompe , per liquidi , comprese le pompe non   * meccaniche e le pompe distributrici aventi un dispositivo misuratore ; eleva -   * tori per liquidi ( a corona , a norie , a nastri flessibili , ecc . ) :  31 * c _ Per uso industriale  84.11 * Pompe , motopompe e turbopompe , per aria e per vuoto ; compressori ,   * motocompressori e turbocompressori di aria e di altri gas ; generatori a   * pistoni liberi , ventilatori e simili :  21 * b _ Per uso industriale  84.12 * Gruppi per il condizionamento dell'aria comprendenti , riuniti in un solo   * corpo , un ventilatore a motore e dispositivi per modificare la temperatura e   * l'umidità :  11 * a _ Destinati ad uso industriale o per la conservazione del patrimonio   * agricolo  84.13 * Bruciatori per l'alimentazione di focolari , a combustibili liquidi ( polveriz -   * zatori ) , a combustibili solidi polverizzati o a gas ; focolari automatici , com -   * presi gli avanfocolari , le griglie meccaniche , i dispositivi meccanici per l'eli -   * minazione delle ceneri e dispositivi simili :  11 * a _ Per uso industriale  84.14 * Forni industriali o per laboratori , ad esclusione dei forni elettrici della voce   * n . 85.11  84.15 * Materiale , macchine ed apparecchi per la produzione del freddo con attrez -   * zatura elettrica o di altra specie :  12 * a _ Materiale , macchine ed apparecchi per la produzione del freddo ,   * diverse da quelle per uso domestico :   * 1 _ destinati ad uso industriale o per la conservazione del patrimo -   * nio agricolo  32 * c _ Frigoriferi elettrici per uso domestico :   * 1 _ gruppi ed altri elementi destinati alla fabbricazione dei frigoriferi   * o degli apparecchi per il condizionamento dell'aria  84.16 * Calandre e laminatoi , diversi dai laminatoi per metalli e dalle macchine per   * laminare il vetro  84.17 * Apparecchi e dispositivi , anche riscaldati elettricamente , per il trattamento   * di materie con operazioni che implicano un cambiamento di temperatura ,   * come il riscaldamento , la cottura , la torrefazione , la distillazione , la rettifi -   * cazione , la sterilizzazione , la pastorizzazione , la stufatura , l'essiccazione ,   * l'evaporizzazione , la vaporizzazione , la condensazione , il raffreddamento ,   * ecc . , ad esclusione degli apparecchi domestici ; scaldacqua e scaldabagni ,   * non elettrici :  11 * a _ Per uso industriale o agricolo  84.18 * Centrifughe ed idroestrattori centrifughi ; apparecchi per filtrare o depurare   * liquidi o gas :  21 * b _ Per uso industriale  84.19 * Macchine ed apparecchi per pulire o asciugare le bottiglie o altri recipienti ;   * per riempire , chiudere , etichettare o incapsulare bottiglie , scatole , sacchi ed   * altri contenitori ; per impacchettare o imballare le merci ; apparecchi per   * gassare le bevande ; apparecchi per lavare il vasellame :  11 * a _ Per uso industriale o agricolo  84.21 * Apparecchi meccanici ( anche a mano ) per spruzzare , cospargere o polveriz -   * zare materie liquide o polverulente ; estintori , anche carichi ; pistole a   * spruzzo e apparecchi simili ; macchine e apparecchi a getto di sabbia , a   * getto di vapore e simili apparecchi a getto :  21 * b _ Per uso industriale  84.22 * Macchine ed apparecchi di sollevamento , di carico , di scarico e di manu -   * tenzione ( ascensori , " skips " , verricelli , binde , paranchi , gru , ponti scorre -   * voli , trasportatori , teleferiche , ecc . ) escluse le macchine e gli apparecchi   * della voce n . 84.23 :  21 * b _ Paranchi ; ponti gru e ponti scorrevoli ; trasportatori o nastri portanti ;   * elevatori o trasportatori pneumatici ; supporti a rullini , detti " castori " ;   * teleferiche  84.23 * Macchine ed apparecchi , fissi o mobili , per l'estrazione , lo sterramento , l'   * escavazione o la perforazione del suolo ( pale meccaniche , tagliatrici-abbatti -   * trici , escavatori , spianatrici , livellatrici , apripista , ruspe , ecc . ) ; battipali ,   * spazzaneve , diversi dalle vetture spazzaneve della voce n . 87.03 :  28 * b _ Infrastrutture motrici del tipo trattore  84.30 * Macchine ed apparecchi , non nominati né compresi in altre voci di questo   * capitolo , per la panificazione , la pasticceria , la biscotteria , per la fabbrica -   * zione delle paste alimentari , per la fabbricazione dei confetti , caramelle e   * simili prodotti dolciari , per la fabbricazione della cioccolata , per la fabbri -   * cazione dello zucchero , della birra e per la lavorazione delle carni , pesci ,   * legumi e frutti per scopi alimentari  84.31 * Macchine ed apparecchi per la fabbricazione della pasta di cellulosa ( pasta   * per carta ) e per la fabbricazione e la rifinitura della carta e del cartone  84.32 * Macchine ed apparecchi per legare e rilegare , comprese le macchine per   * cucire i fogli  84.33 * Altre macchine ed apparecchi per la lavorazione della pasta per carta , della   * carta e del cartone , comprese le tagliatrici di ogni specie  84.34 * Macchine per fondere e per comporre i caratteri ; macchine , apparecchi e   * materiale per la preparazione dei clichés , per stereotipia e simili ; caratteri   * per la stampa , cliché , lastre , cilindri ed altri organi per la stampa ; pietre   * litografiche , lastre e cilindri preparati per le arti grafiche ( levigati , graniti ,   * lucidati , ecc . ) :  31 * c _ Altri  84.35 * Macchine ed apparecchi per la stampa e le arti grafiche , mettifogli , piega -   * trici ed altri apparecchi ausiliari per la stampa  84.36 * Macchine ed apparecchi per la filatura ( estrusione ) delle materie tessili sin -   * tetiche ed artificiali ; macchine ed apparecchi per la preparazione delle   * materie tessili ; macchine e telai per la filatura , torcitura e ritorcitura delle   * materie tessili ; macchine per bobinare ( comprese le spoliere ) e per aspare le   * materie tessili  84.37 * Telai per tessitura , per maglieria , per tulli , pizzi , ricami , passamaneria e per   * reti ; apparecchi e macchine preparatorie alla tessitura , alla maglieria , ecc .   * ( orditoi , imbozzimatrici , ecc . )  84.38 * Macchine ed apparecchi ausiliari delle macchine della voce n . 84.37 ( ratiere ,   * meccanismi Jacquard , rompicatena e rompitrama , meccanismi per il cambio   * delle navette , ecc . ) ; pezzi staccati ed accessori riconoscibili come destinati   * esclusivamente o principalmente alle macchine ed apparecchi di questa voce   * e delle voci n . ri 84.36 a 84.37 ( fusi , alette , guarniture per carde , pettini , bar -   * rette , filiere , navette , licci e lame , aghi , platine , uncinetti , ecc . )  84.39 * Macchine ed apparecchi per la fabbricazione e la rifinitura del feltro , in   * pezza o in forma , comprese le macchine per la fabbricazione dei cappelli e   * le forme per cappelli  84.40 * Macchine ed apparecchi per lavare , pulire , asciugare , imbianchire , tingere ,   * apprettare e per la rifinitura dei filati , tessuti e manufatti di materie tessili   * ( compresi gli apparecchi per lavare la biancheria , per stirare e pressare le   * confezioni , avvolgere , piegare , tagliare e dentellare i tessuti ) ; macchine per   * il rivestimento dei tessuti e di altri supporti per la fabbricazione dei copri -   * pavimenti , come il linoleum , ecc . ; macchine dei tipi utilizzati nella stampa   * dei filati , tessuti , feltro , cuoio , carta da parati , carta da imballaggio e copri -   * pavimenti ( compresi le lastre ed i cilindri incisi per queste macchine ) :  11 * a _ per uso industriale  84.41 * Macchine per cucire ( tessuti , cuoi , calzature , ecc . ) , compresi i mobili per   * dette macchine ; aghi per macchine da cucire :  11 * a _ Macchine per usi speciali ( compresi gli aghi per dette macchine )  84.42 * Macchine ed apparecchi per la preparazione e la lavorazione del cuoio e   * delle pelli e per la fabbricazione delle calzature ed altri lavori in cuoio e   * pelli , escluse le macchine per cucire della voce n . 84.41  84.43 * Convertitori , secchie di colata , lingottiere e macchine per colare ( gettare ) ,   * per acciaierie , fonderie e la metallurgia  84.44 * Laminatoi , treni di laminazione e cilindri di laminatoi  84.45 * Macchine utensili per la lavorazione dei metalli e dei carburi metallici ,   * diverse da quelle delle voci n . ri 84.49 e 84.50  84.46 * Macchine utensili per la lavorazione delle pietre , dei prodotti ceramici , del   * calcestruzzo , dell'amianto-cemento e di altre materie minerali simili e per la   * lavorazione a freddo del vetro , diverse da quelle della voce n . 84.49  84.47 * Macchine utensili _ diverse da quelle della voce n . 84.49 _ per la lavora -   * zione del legno , del sughero , dell'osso , dell'ebanite , delle materie plastiche   * artificiali e di altre materie dure simili  84.48 * Parti staccate ed accessori , riconoscibili come destinati esclusivamente o   * principalmente alle macchine utensili delle voci dal n . 84.45 al n . 84.47 in -   * cluso , compresi i portapezzi ed i portautensili , le filiere a scatto automatico ,   * i dispositivi divisori ed altri dispositivi speciali da applicare su macchine   * utensili ; portautensili destinati all'utensileria e dalle macchine utensili , per   * l'impiego a mano , di qualsiasi specie :  11 * a _ Parti staccate ed accessori , destinati alle macchine utensili comprese   * tra le voci dal n . 84.45 al n . 84.47 incluso  84.49 * Utensili e macchine utensili , pneumatici o a motore incorporato , esclusi   * quelli a motore elettrico , per impiego a mano :  11 * a _ di peso netto unitario superiore a 20 kg  84.50 * Macchine ed apparecchi a gas per la saldatura , il taglio e la tempera super -   * ficiale  84.56 * Macchine ed apparecchi per cernere , vagliare , lavare , frantumare , macinare ,   * mescolare le terre , le pietre , i minerali ed altre materie minerali solide ;   * macchine ed apparecchi per agglomerare , formare o modellare i combusti -   * bili minerali solidi , le paste ceramiche , il cemento , il gesso ed altre materie   * minerali in polvere o in pasta ; macchine formatrici in sabbia per fonderia  84.57 * Macchine ed apparecchi per la fabbricazione e la lavorazione a caldo del   * vetro e dei lavori di vetro ; macchine per montare lampade , tubi e valvole ,   * elettrici , elettronici e simili  84.59 * Macchine , apparecchi e congegni meccanici , non nominati né compresi in   * altre voci di questo capitolo :  21 * b _ Altre macchine ed apparecchi per uso industriale  84.60 * Staffe per fonderia , forme e conchiglie dei tipi utilizzati per i metalli   * ( diverse dalle lingottiere ) , i carburi metallici , il vetro , le materie minerali   * ( paste ceramiche , calcestruzzo , cemento , ecc . ) , la gomma e le materie plasti -   * che artificiali :  11 * a _ Per uso industriale  84.62 * Cuscinetti a rotolamento di ogni specie ( a sfere , ad aghi , a cilindri o a rulli   * di ogni forma ) :  11 * a _ Cuscinetti a sfere , ad alesaggio cilindrico , con diametro interno di 60   * mm ed oltre ; cuscinetti a sfera ad alesaggio conico ; cuscinetti a rulli   * sferici e cilindrici  84.63 * Alberti di trasmissione , manovelle e alberi a gomito , supporti e cuscinetti ,   * ingranaggi e ruote di frizione , riduttori , moltiplicatori e variatori di velo -   * cità , volani e pulegge ( comprese le carrucole a staffa ) , innesti , organi di   * accoppiamento ( manicotti , giunti elastici , ecc . ) e giunti di articolazione ( car -   * danici di Oldham , ecc . ) :  11 * a _ Supporti e cuscinetti di qualsiasi genere , completi o non  22 * b _ Altri :   * 1 _ per uso industriale o agricolo   * 2 _ per motori destinati alle imbarcazioni  84.65 * Parti e pezzi staccati di macchine , apparecchi e congegni meccanici , non   * nominati né compresi in altre voci di questo capitolo , non aventi congiun -   * zioni elettriche , parti isolate elettricamente , avvolgimenti , contatti o altre   * caratteristiche elettriche :  19 * a _ Per uso industriale o agricolo :   * 2 _ altri  85.01 * Macchine generatrici , motori e convertitori rotanti ; trasformatori e conver -   * titori statici ( raddrizzatori , ecc . ) ; bobine di reattanza e bobine di autoindu -   * zione :  11 * a _ Per uso industriale o agricolo  85.02 * Elettromagneti ; calamiti permanenti , magnetizzate o non ; dischi , mandrini   * ed altri simili dispositivi magnetici od elettromagnetici di fissazione ; accop -   * piamenti , innesti variatori di velocità e freni elettromagnetici ; teste di sol -   * levamento elettromagnetiche :  11 * a _ Per uso industriale  85.05 * Utensili e macchine utensili elettromeccanici ( con motore incorporato ) , per   * l'impiego a mano :  11 * a _ Di peso netto superiore ai 20 kg  85.08 * Apparecchi e dispositivi elettrici di accensione e di avviamento per motori   * ad esplosione o a combustione interna ( magneti , dinamo-magneti , bobine di   * accensione , candele di accensione e di riscaldamento , avviatori , ecc . ) ; gene -   * ratrici ( dinamo e alternatori ) e congiuntori-disgiuntori per detti motori :  11 * a _ Apparecchi di avviamento a voltaggio ridotto , per motori elettrici di 5   * CV ed oltre  85.11 * Forni elettrici industriali o di laboratorio , compresi gli apparecchi per il   * trattamento termico delle materie per induzione e per perdite dielettriche ;   * macchine ed apparecchi elettrici per saldare , brasare o tagliare :  11 * a _ Per uso industriale  85.12 * Scaldacqua , scaldabagni e scaldatori ad immersione , elettrici ; apparecchi   * elettrici per riscaldamento dei locali e per altri usi simili ; apparecchi elet -   * trotermici per parrucchiere ( asciugacapelli , apparecchi per arricciare , scalda -   * ferri per arricciare , ecc . ) ; ferri da stiro elettrici ; apparecchi elettrotermici   * per usi domestici ; resistenze scaldanti , diverse da quelle della voce n . 85.24 :  11 * a _ Per uso industriale  85.13 * Apparecchi elettrici per la telefonia e la telegrafia su filo , compresi gli   * apparecchi di telecomunicazione a corrente portante :  11 * a _ Apparecchi riceventi scriventi ( tipo telescriventi o telestampanti ) e   * apparecchi riceventi speciali per telefotografia , destinati ad agenzie   * d'informazione o a servizi stampa  85.14 * Microfoni e loro supporti , altoparlanti ed amplificatori elettrici a bassa fre -   * quenza :  11 * a _ Destinati all'impiego normale delle macchine e degli apparecchi da   * registrazione per l'industria della registrazione del suono  85.15 * Apparecchi di trasmissione e di ricezione per la radiotelefonia e la radiotele -   * grafia ; apparecchi trasmittenti e riceventi per la radiodiffusione e apparec -   * chi di televisione , compresi gli apparecchi riceventi combinati con un fono -   * grafo e apparecchi per la presa delle immagini per la televisione ; apparecchi   * di radioguida , di radiorilevazione , di radioscandaglio e di radioteleco -   * mando :  41 * d _ Apparecchi di radioguida , di radiorilevazione , di radioscandaglio e di   * radiotelecomando  85.19 * Apparecchi per l'interruzione , il sezionamento , la protezione , la dirama -   * zione od il collegamento dei circuiti elettrici ( interruttori , commutatori ,   * relé , interruttori di sicurezza , scaricatori , prese di corrente , cassette di giun -   * zione , ecc . ) ; resistenze non scaldanti , potenziometri e reostati ; quadri di   * comando o di distribuzione :  11 * a _ Disgiuntori e resistenze a bagno d'olio o d'altro liquido21 * b _ Interruttori , sezionatori e disgiuntori ad aria o a gas , e oggetti simili   * per corrente di tensione superiore a 440 volts , oppure di tensione pari   * o inferiore a 440 volts , ma di intensità pari o superiore a 100 ampères  31 * c _ Quadri di comando per centrali elettriche ; apparecchi o dispositivi   * unicamente con funzione di comando , come relé di protezione o altri ,   * di telecomando e dispositivi simili  42 * d _ Altri :   * 1 _ per corrente elettrica di tensione superiore a 440 volts , oppure   * di tensione pari o inferiore a 440 volts , ma di intensità pari o   * superiore a 100 ampères  85.20 * Lampade e tubi elettrici ad incandescenza o a scarica per illuminazione o   * per raggi ultravioletti od infrarossi ; lampade ad accensione elettrica utiliz -   * zate in fotografia per la produzione della luce-lampo :  11 * a _ Zoccoli di ottone , per lampadine elettriche , anche comprendenti altre   * materie ; elettrodi per lampade e tubi elettrici  85.25 * Isolatori di qualsiasi materia :  11 * a _ Per corrente elettrica di tensione nominale o normale d'utilizzazione ,   * pari o superiore a 1000 volts  85.28 * Parti e pezzi staccati elettrici di macchine ed apparecchi , non nominati né   * compresi in altre voci di questo Capitolo :  11 * a _ Per uso industriale o agricolo  90.07 * Apparecchi fotografici ; apparecchi o dispositivi per la produzione di lampi   * di luce in fotografia o cinematografia :  31 * c _ Apparecchi utilizzati nelle tipografie e stamperie  90.08 * Apparecchi cinematografici ( da presa delle immagini e da presa del suono   * anche combinati , apparecchi da proiezione con o senza riproduzione del   * suono ) :  11 * a _ Destinati all'industria cinematografica  90.09 * Apparecchi da proiezione fissa ; apparecchi fotografici di ingrandimento o   * di riduzione :  21 * b _ Apparecchi destinati ai laboratori fotografici industriali  90.10 * Apparecchi e materiale dei tipi usati nei laboratori fotografici o cinemato -   * grafici , non nominati né compresi altrove in questo capitolo ; apparecchi di   * fotocopia per contatto ; bobine per l'arrotolamento di film e pellicole ;   * schermi per proiezioni :  11 * a _ Destinati all'industria cinematografica  21 * b _ Apparecchi destinati ai laboratori fotografici industriali  32 * c _ Apparecchi di fotocopia dei tipi utilizzati in reparti di linotipia e zin -   * cografia  90.16 * Strumenti da disegno , per tracciare e per calcolo ( pantografi , scatole di   * compassi , regoli e cerchi calcolatori , ecc . ) ; macchine , apparecchi e strumenti   * di misura , di verifica e di controllo , non nominati né compresi in altre voci   * di questo Capitolo ( macchine per equilibrare , planimetri , micrometri , cali -   * bri , misure-campione , metri , ecc . ) ; proiettori di profili :  11 * a _ Macchine , apparecchi e strumenti per uso industriale  90.22 * Macchine ed apparecchi per prove meccaniche ( prove di resistenza ,   * durezza , trazione , compressione , elasticità , ecc . ) sui materiali ( metalli ,   * legno , tessili , carta , materie plastiche , ecc . )  90.23 * Densimetri , areometri , pesaliquidi e strumenti simili , termometri , pirometri ,   * barometri , igrometri e psicrometri , registratori o non , anche combinati fra   * loro :  11 * a _ Pirometri  90.24 * Apparecchi e strumenti di misura , di controllo o di regolazione per gas o   * per liquidi o di controllo automatico delle temperature , come manometri ,   * termostati , indicatori di livello , regolatori di tiraggio , misuratori di portata ,   * contatori di calore , esclusi gli apparecchi e strumenti della voce n . 90.14 :  11 * a _ Per uso industriale  90.25 * Strumenti e apparecchi per analisi fisiche o chimiche ( quali polarimetri ,   * rifrattometri , spettrometri , analizzatori di gas o di fumi ) , strumenti ed   * apparecchi per prove di viscosità , di porosità , di dilatazione , di tensione   * superficiale e simili ( come viscosimetri , porosimetri , dilatometri ) e per   * misure calorimetriche , fotometriche , o acutistische ( come fotometri , com -   * presi gli indicatori dei tempi di posa , calorimetri ) ; microtomi :  11 * a _ Per uso industriale  90.27 * Altri contatori ( contagiri , contatori di produzione , tassametri , totalizzatori   * del cammino percorso , pedometri , ecc . ) , indicatori di velocità e tachimetri   * diversi da quelli della voce n . 90.14 , compresi i tachimetri magnetici ; stro -   * boscopi :  11 * a _ Per uso industriale  90.28 * Strumenti e apparecchi elettrici o elettronici di misura , di verifica , di con -   * trollo , di regolazione o di analisi :  21 * b _ Regolatori automatici di tensione o d'intensità della corrente elettrica  31 * c _ Altri  92.11 * Fonografi , apparecchi per dettare ed altri apparecchi di registrazione e di   * riproduzione del suono , compresi i giradischi , girafilm e girafili , con o   * senza lettore di suono ; apparecchi di registrazione e di riproduzione delle   * immagini e del suono in televisione , mediante processo magnetico :  11 * a _ Macchine ed apparecchi di registrazione per l'industria della registra -   * zione dei suoni  ELENCO II  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  libanese  01.01 * Cavalli , asini , muli e bardotti vivi :  11 * a _ Cavalli  01.03 * Animali vivi della specie suina  01.06 * Altri animali vivi :  31 * c _ Altri  02.01 * Carni e frattaglie , commestibili , degli animali compresi nelle voci dal n .   * 01.01 al n . 01.04 incluso , fresche , refrigerate o congelate :  11 * a _ Carni e frattaglie di cinghiale ; ventresca  02.06 * Carni e frattaglie commestibili di qualsiasi specie ( esclusi i fegati di   * volatili ) , salate o in salamoia , secche o affumicate :  21 * b _ Altri  03.02 * Pesci semplicemente salati o in salamoia , secchi o affumicati  04.02 * Latte e crema di latte , conservati , concentrati o zuccherati :  21 * B _ altri  04.05 * Uova di volatili e giallo d'uova , freschi , conservati , essiccati o zuccherati :  21 * b _ Giallo d'uova  05.12 * Corallo e simili , greggi o semplicemente preparati , ma non lavorati ; conchi -   * glie vuote , gregge o semplicemente preparate , ma non tagliate in una forma   * determinata ; polveri e cascami di conchiglie :  21 * b _ Altri  05.15 * Prodotti di origine animale , non nominati né compresi altrove ; animali   * morti dei Capitoli 1 e 3 , non atti all'alimentazione umana :  41 * d _ Altri  11.01 * Farine di cereali :  31 * c _ Di riso  12.01 * Semi e frutti oleosi , anche frantumati :  71 * g _ Altri  12.07 * Piante , parti di piante , semi e frutti , delle specie utilizzate principalmente in   * profumeria , in medicina o nella preparazione di insetticidi , antiparassitari e   * simili , freschi o secchi , anche tagliati , frantumati o polverizzati :  11 * a _ Qualsiasi tipo di radici , fiori , erbe , foglie , cortecce , muschi , semi uti -   * lizzati esclusivamente in medicina , non nominati altrove , ed esclusi , in   * particolare , la segala cornuta , la salsapariglia , l'ipecacuana , l'hidraste ,   * la poligala senega , lo jaborandi , la gialappa , le cortecce di china e le   * noci di kola  12.10 * Barbabietole da foraggio , navioni rutabaga , radici da foraggio ; fieno , erba   * medica , lupinella , trifoglio , cavoli da foraggio , lupino , veccia ed altri simili   * prodotti da foraggio  13.02 * Gomma lacca , anche imbianchita , gomme , gomme-resine , resine e balsami   * naturali :  11 * a _ Gomma lacca  13.03 * Succhi ed estratti vegetali ; sostanze pectiche , pectinati e pectati ; agar-agar   * ed altri mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali :  31 * c _ Altri  14.02 * Materie vegetali usate principalmente per imbottitura ( capoc , crine vege -   * tale , crine marino e simili ) , anche in strati con o senza supporto di altre   * materie  14.05 * Prodotti di origine vegetale , non nominati né compresi altrove  15.05 * Grassi di lana e sostanze grasse derivate , compresa la lanolina :  21 * b _ Lanolina  15.11 * Glicerina , comprese le acque e le liscivie glicerinose  15.16 * Cere vegetali , anche colorate artificialmente :  21 * b _ Altre  17.02 * Altri zuccheri ; sciroppi ; succedanei del miele , anche misti con miele natu -   * rale ; zuccheri e melassi , caramellati :  11 * a _ Lattosio  21 * b _ Glucosio chimicamente puro  19.02 * Preparazioni per l'alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina , a   * base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizionate   * di cacao in misura inferiore a 50 % in peso :  11 * a _ Specificamente destinati all'alimentazione dei lattanti  23.07 * Preparazioni foraggere melassate o zuccherate e altri alimenti preparati per   * animali ; altre preparazioni utilizzate nell'alimentazione degli animali ( coa -   * diuvanti , ecc . ) :  21 * b _ Altre  25.05 * Sabbie naturali di ogni specie , anche colorate , escluse le sabbie metallifere   * comprese nella voce n . 26.01  25.08 * Creta  25.13 * Pietra pomice ; smeriglio , corindone naturale , granato naturale ed altri abra -   * sivi naturali , anche trattati termicamente :  21 * b _ Altre  25.16 * Granito , porfido , basalto , arenaria ed altre pietre da taglio o da costru -   * zione , greggi , sgrossati o semplicemente segati :  21 * b _ Altri  25.17 * Sassi e pietre frantumate ( anche trattati termicamente ) , ghiaia , macadam e   * termacadam , dei tipi generalmente utilizzati per calcestruzzo o per massic -   * ciate stradali , ferroviarie o d'altro tipo ; selce e ciottoli , anche trattati termi -   * camente ; granuli e scaglie ( anche trattati termicamente ) e polveri di pietre   * delle voci n . ri 25.15 e 25.16 :  21 * b _ Altri  25.18 * Dolomite , greggia , sgrossata o semplicemente segata ; dolomite , anche sinte -   * rizzata o calcinata ; pigiata di dolomite  25.21 * Pietre da calce o da cemento e altre pietre calcaree da fonderia  25.22 * Calce ordinaria ( viva o spenta ) ; calce idraulica , esclusi l'ossido e l'idrossido   * di calcio  25.32 * Carbonato di stronzio ( stronzianite ) , anche calcinato , escluso l'ossido di   * stronzio ; materie minerali non nominate né comprese altrove ; avanzi e   * cocci di materiali ceramici :  31 * c _ Altri  27.06 * Catrami di carbon fossile , di lignite o di torba e altri catrami minerali com -   * presi i catrami privati delle frazioni di testa e i catrami minerali ricostituiti  27.08 * Pece e coke di pece di catrame di carbon fossile o di altri catrami minerali  27.10 * Oli di petrolio o di minerali bituminosi ( diversi dagli oli greggi ) ; prepara -   * zioni non nominate né comprese altrove contenenti , in peso , una quantità   * di olio di petrolio o di minerali bituminosi superiore od uguale al 70 % e   * delle quali detti oli costituiscono il componente base :  31 * c _ Acquaragia minerale  27.11 * Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi :  11 * a _ Gas butano  27.12 * Vaselina  27.14 * Bitume di petrolio , coke di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di   * minerali bituminosi :  21 * b _ Altri  27.15 * Bitumi naturali e asfalti naturali ; scisti e sabbie bituminose ; rocce asfaltiche  27.16 * Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume naturale , di bitume di   * petrolio , di catrame minerale o di pece di catrame minerale ( mastici bitumi -   * nosi , " cut-backs " , ecc . ) :  11 * a _ Destinati al manto stradale  28.01 * Alogeni ( fluoro , cloro , bromo , iodio )  28.16 * Ammoniaca liquefatta o in soluzione :  21 * b _ Altri  28.17 * Idrossido di sodio ( soda caustica ) ; idrossido di potassio ( potassa caustica ) ;   * perossidi di sodio e di potassio :  19 * 2 _ altri  28.32 * Clorati e perclorati  28.38 * Solfati e allumi ; persolfati :  21 * b _ Altri  28.42 * Carbonati e percarbonati , compreso il carbonato di ammonio del commer -   * cio contenente carbammato di ammonio :  21 * b _ Altri  28.49 * Metalli preziosi allo stato colloidale ; amalgame di metalli preziosi ; sali ed   * altri composti inorganici od organici di metalli preziosi , di costituzione   * chimica definita o non  29.01 * Idrocarburi :  32 * 1 _ naftalina  29.13 * Chetoni , chetoni-alcoli , chetoni-fenoli , chetoni-aldeidi , chinoni , chinoni -   * alcoli , chinoni-fenoli , chinoni-aldeidi ed altri chetoni e chinoni a funzioni   * ossigenate semplici o complesse , e loro derivati alogenati , solfonati , nitrati ,   * nitrosi :  12 * a _ Acetone ; metiletilcetone ; metilisopropilcetone ; metilisobutilcetone :   * 1 _ in recipienti con capacità netta di 140 kg ed oltre  29.16 * Acidi carbossilici a funzione alcole , fenolo , aldeide o chetone ed altri acidi   * carbossilici a funzioni ossigenate semplici o complesse , loro anidridi , aloge -   * nuri , perossidi e peracidi ; loro derivati alogenati , solfonati , nitrati , nitrosi :  11 * a _ Acido citrico e suoi derivati  33.04 * Miscugli di due o più sostanze odorifere , naturali o artificiali , e miscugli a   * base di una o più di queste sostanze ( comprese le semplici soluzioni in un   * alcole ) costituenti materie prime per la profumeria , l'alimentazione o altre   * industrie  38.13 * Preparazioni per il decappaggio dei metalli ; preparazioni disossidanti per   * saldare ed altre preparazioni ausiliarie per la saldatura dei metalli ; paste e   * polveri per saldare composte di metallo di apporto e di altri prodotti ; pre -   * parazioni per il rivestimento o il riempimento di elettrodi e di bacchette per   * saldatura :  11 * a _ Preparazioni per il decappaggio dei metalli  38.17 * Composizioni e cariche per apparecchi estintori ; granate e bombe estintrici  38.18 * Solventi e diluenti composti per vernici o prodotti simili  38.19 * Prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie   * connesse ( comprese quelle consistenti in miscele di prodotti naturali ) , non   * nominati né compresi altrove ; prodotti residuali delle industrie chimiche o   * delle industrie connesse , non nominati né compresi altrove :  22 * b _ Destinati a essere impiegati nelle costruzioni , l'edilizia , le strade e   * simili :   * 1 _ cementi o malte refrattari  39.03 * Cellulosa rigenerata ; nitrati , acetati ed altri esteri della cellulosa , esteri della   * cellulosa ed altri derivati chimici della cellulosa , plastificati o non ( celloi -   * dina e collodi , celluloide , ecc . ) ; fibra vulcanizzata :  11 * a _ Cellulosa rigenerata  48.01 * Carta e cartoni fabbricati meccanicamente , compresa l'ovatta di cellulosa ,   * in rotoli o in fogli :  49 * d _ Carta da giornali destinata a altri tipi di stampa o usi e carta tipogra -   * fica diversa dalla carta da giornali , di peso uguale o inferiore a 200 g   * il m2 :   * 2 _ altri  48.03 * Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni , compresa la carta detta   * " cristallo " , in rotoli o in fogli :  21 * b _ Carta " cristallo "  48.07 * Carta e cartoni , patinati , intonacati , impregnati o coloriti in superficie   * ( marmorizzati , fantasia o " indiennées " e simili ) o stampati ( diversi da quelli * della voce n . 48.06 e del Capitolo 49 ) , in rotoli o in fogli :  11 * a _ Carte intonacate di materie grasse , bianche , anche stampate  31 * c _ Carte intonacate di materie minerali sulle due facce , destinate alla   * stampa ( carta patinata )  41 * d _ Cartoni catramati per coperture e carte catramate  57.10 * Tessuti di iuta :  21 * B _ Miscuglio di lino , e non contenente altre materie tessili in propor -   * zione superiore al 20 % del peso  71.05 * Argento e sue leghe ( compreso l'argento dorato e l'argento platinato ) ,   * greggi o semilavorati :  21 * b _ Semilavorati  71.07 * Oro e sue leghe ( compreso l'oro platinato ) , greggi o semi-lavorati  21 * b _ Semilavorati  73.09 * Larghi piatti , di ferro e di acciaio  73.11 * Profilati di ferro o di acciaio , laminati o estrusi a caldo , fucinati , oppure   * ottenuti o rifiniti a freddo ; palancole di ferro o di acciaio , anche forate o   * fatte di elementi riuniti  73.13 * Lamiere di ferro o di acciaio , laminate a caldo o a freddo :  11 * a _ Lamiere piatte di forma quadrata o rettangolare , con superficie non   * lavorata  29 * b _ Lamiere piane di forma quadrata o rettangolare con superficie lavo -   * rata :   * 2 _ altre  32 * c _ Altre :   * 1 _ galvanizzate  73.14 * Fili di ferro di acciaio , nudi o rivestiti , esclusi i fili isolati per l'elettricità :  11 * a _ Semplicemente trafilati ( fili nudi ) , nudi , aventi diametro o diagonale   * di 1,4 mm ed oltre  31 * c _ Ramati , aventi diametro o diagonale di 2 mm ed oltre  73.16 * Elementi per la costruzione di strade ferrate , di ghisa , di ferro o di acciaio :   * rotaie , controrotaie , aghi , cuori , incroci e scambi , tiranti per aghi , rotaie a   * cremagliera , traverse , stecche , cuscinetti , cunei , piastre di appoggio , piastre   * di fissaggio , piastre e barre di scartamento e altri pezzi specialmente   * costruiti per la posa , la congiunzione o il fissaggio delle rotaie  73.18 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) di ferro o di acciaio , esclusi gli oggetti della   * voce n . 73.19 :  41 * d _ Altri  73.20 * Accessori per tubi , di ghisa , ferro o acciaio ( raccordi , gomiti , giunti , mani -   * cotti , flange , ecc . ) :  21 * b _ Altri  73.21 * Costruzioni , anche incomplete , riunite o non e loro parti ( capannoni ,   * ponti ed elementi di ponti , porte di cariche o chiuse , torri , piloni , pilastri ,   * colonne , ossature , impalcature , tettoie , intelaiature di porte e finestre , ser -   * rande di chiusura , balaustrate , grate , ecc . ) , di ghisa , ferro o acciaio ; lamiere ,   * nastri , barre , profilati , tubi , ecc . , di ghisa , ferro o acciaio , predisposti per   * essere utilizzati nelle costruzioni :  39 * c _ Piloni metallici per linee elettriche d'alta tensione :   * 2 _ altri  41 * d _ Altri  73.22 * Serbatoi , cisterne , vasche , tini ed altri recipienti simili , per qualsiasi materia ,   * di ghisa , ferro o acciaio , di capacità superiore a 300 litri , senza dispositivi   * meccanici o termici , anche con rivestimento interno o calorifugo :  31 * c _ Serbatoi per immagazzinare gas compressi  73.29 * Catene , catenelle , e loro parti , di ghisa , di ferro o di acciaio  74.03 * Barre , profilati e fili di sezione piena , di rame :  31 * c _ Altri  74.04 * Lamiere , lastre , fogli e nastri di rame , di spessore superiore a 0,15 mm :  11 * a _ Di forma quadrata o rettangolare , e dischi , semplicemente ricotti o   * laminati o battuti  76.04 * Fogli e nastri sottili , di alluminio ( anche goffrati , tagliati , perforati , rico -   * perti , stampati o fissati su carta , cartone , materie plastiche artificiali o sup -   * porti simili ) , di uno spessore di 0,20 mm o meno ( non compreso il sup -   * porto ) :  21 * b _ Altri  83.15 * Fili , bacchette , tubi , piastre , pastiglie , elettrodi e oggetti simili , di metalli   * comuni o di carburi metallici , rivestiti o riempiti di decapanti e fondenti ,   * per saldature o riporto di metallo o di carburi metallici ; fili e bacchette di   * polveri di metalli comuni agglomerate , per la metallizzazione a proiezione :  21 * b _ Altri  84.34 * Macchine per fondere e per comporre i caratteri ; macchine , apparecchi e   * materiale per la preparazione dei cliché , per stereotipia e simili ; caratteri   * per la stampa , cliché , lastre , cilindri ed altri organi per la stampa ; pietre   * litografiche , lastre e cilindri preparati per le arti grafiche ( levigati , graniti ,   * lucidati , ecc . ) :  21 * b _ Altre lastre preparate per le arti grafiche  90.17 * Strumenti e apparecchi per la medicina , la chirurgia , l'odontoiatria e la   * veterinaria , compresi gli apparecchi elettromedicali e gli apparecchi oftal -   * mici  90.20 * Apparecchi a raggi X , anche di radiofotografia , e apparecchi che utilizzano   * le radiazioni di sostanze radioattive , compresi i tubi generatori di raggi X , i   * generatori di tensione , i quadri di comando , gli schemi , i tavoli , poltrone e   * supporti simili di esame o di trattamento  ELENCO III  N . della tariffa  doganale * Designazione delle merci  libanese  04.04 * Formaggi e latticini  18.03 * Cacao in massa o in pani ( pasta di cacao ) , anche sgrassato  38.14 * Preparazioni antidetonanti , inibitori di ossidazione , additivi peptizzanti , ad -   * ditivi per la viscosità , additivi contro la corrosione e altri additivi preparati   * simili per oli minerali :  21 * b _ Altri  40.11 * Gomme piene o semipiene , coperture , battistrada amovibili per coperture ,   * camere d'aria e protettori ( " flaps " ) , di gomma vulcanizzata , non indurite   * per ruote di ogni specie :  11 * a _ Coperture , comprese quelle prive di camera d'aria ( tubeless )  21 * b _ Camere d'aria  31 * c _ Altri  44.03 * Legno rozzo , anche scortecciato o semplicemente sgrossato :  32 * c _ Altri :   * 1 _ " katrani " ; " bayassi " ; faggio ; quercia ; olmo ; frassino ; pioppo   * 2 _ abete  44.05 * Legno semplicemente segato per il lungo , tranciato o sfogliato , dello spes -   * sore superiore a 5 mm :  31 * c _ Altri  48.01 * Carta e cartoni fabbricati meccanicamente , compresa l'ovatta di cellulosa ,   * in rotoli o in fogli :  61 * f _ Carta igienica in grandi rotoli destinati ad essere tagliati in dimen -   * sioni adatte alla confezione dei rotoli , pacchetti o blocchi per la ven -   * dita diretta  65.01 * Campane non formate , né cerchiate , dischi o piatti , manicotti o cilindri an -   * che tagliati nel senso dell'altezza , di feltro , per cappelli  68.04 * Mole ed oggetti simili ( compresi i segmenti ed altre parti ) per macinare , sfi -   * brare , affilare , avvivare , levigare , rettificare , tagliare o troncare , di pietre   * naturali , anche agglomerate , di abrasivi naturali od artificiali agglomerati o   * di materie ceramiche , anche con parti ( anime , steli , anelli , ecc . ) di altre   * materie , o montati sul loro asse , ma senza basamento :  21 * b _ Altri  68.05 * Pietre per affilare , per avvivare o per levigare a mano , di pietre naturali , di   * abrasivi agglomerati o di materie ceramiche  68.06 * Abrasivi naturali o artificiali , in polvere o in granelli , applicati su tessuto ,   * carta , cartone od altre materie , anche tagliati , o in pezzi cuciti o altrimenti   * riuniti  84.06 * Motori a scoppio o a combustione interna , a pistone :  51 * e _ Altri  84.53 * Macchine per statistica e simili , a schede perforate ( perforatrici , verifica -   * trici , selezionatrici , tabulatrici , moltiplicatrici , ecc . )  84.55 * Pezzi staccati e accessori ( diversi dai cofanetti , dagli involucri e simili ) rico -   * noscibili come destinati esclusivamente o principalmente alle macchine ed   * apparecchi delle voci dal n . 84.51 al n . 84.54 incluso :  11 * a _ Esclusivamente destinati alle macchine della voce n . 84.53  84.63 * Alberi di trasmissione , manovelle e alberi a gomito , supporti e cuscinetti ,   * ingranaggi e ruote di frizione , riduttori , moltiplicatori e variatori di velo -   * cità , volani e pulegge ( comprese le carrucole a staffe ) , innesti , organi di   * accoppiamento ( manicotti , giunti elastici , ecc . ) e giunti di articolazione ( car -   * danici , di Oldham , ecc . ) :  26 * b _ Altri :   * 2 _ per motori destinati alle navi :   * b _ altri  84.65 * Parti e pezzi staccati di macchine , apparecchi e congegni meccanici , non   * nominati né compresi in altre voci di questo Capitolo , non aventi congiun -   * zioni elettriche , parti isolate elettricamente , avvolgimenti , contatti o altre   * caratteristiche elettriche :  29 * b _ Per motori destinati alle navi :   * 2 _ altri  90.01 * Lenti , prismi , specchi ed altri elementi d'ottica , di qualsiasi materia , non   * montati , esclusi gli oggetti della specie , di vetro , non lavorati otticamente ;   * materie polarizzanti in fogli o lastre :  21 * b _ Le quali ancora devono essere ugnate  90.03 * Montature per occhiali , occhialini , occhialetti e oggetti simili e parti di   * montature