CELEX: 51983PC0125
Language: da
Date: 1983-03-16
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med oprindelse i Tyrkiet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 125
Vol. 1983/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KO M M ISSIO NEN FOR DE EUROPÆ ISKE FÆLLESSKABER
                                                                   K O M (83) 1 2 5 e n d e l i g u d g .
                                                                   B r u x e l l e s , d e n 16 . m a r t s 1 9 8 3
                                                    Forslag til
                                        R Å D E T S F O R O R D N I N G (E ØF)
                     o m å b n i n g , f o r d e l i n g o g f o r v a l t n i n g a f et
              f æ l l e s s k a b s t o l d k o n t i n g e n t for p u l p af a b r i k o s e r ,
                  h e n h ø r e n d e u n d e r p o s . e x 2 0 . 0 6 B II c) 1 aa )
                                        i den fælles toldtarif,
                                      med oprindelse i Tyrkiet
                               ( f o r e l a g t R å d e t af K o m m i s s i o n e n )
 ---pagebreak---                                                                Begrundelse
  1. I b i l a g e t t i l R å d e t s f o r o r d n i n g ( E Ø F ) n r . 3 5 9 0 / 8 2 a f 21 . d e c e m b e r 1 9 8 2 ,
        o m i n d f ø r s e l i F æ l l e s s k a b e t af l a n d b r u g s p r o d u k t e r m e d o p r i n d e l s e i
        Tyrkiet        (1) f a s t s æ t t e s d e t , å b n e s et å r l i g t f æ l l e s s k a b s t o l d k o n t i n g e n t
        f o r p u l p a f a b r i k o s e r h e n h ø r e n d e u n d e r p o s . ex 2 0 . 0 6 B II c) aa ) i d e n
        f æ l l e s t o l d t a r i f , m e d o p r i n d e l s e i T y r k i e t , på 90 tons til de n to l d 4, 7% »
         D e r e r b l e v e t å b n e t et s å d a n t k o n t i n g e n t f o r p e r i o d e n 1. juli 1 9 8 2 t i l
        3 0 . j u n i 1 9 8 3 v e d f o r o r d n i n g ( E Ø F ) n r . 9 7 8 / 8 2 af 2 6 . a p r i l 1 9 8 2 (2).
  2. F o r m å l e t m e d d e t t e f o r s l a g e r at å b n e d e t p å g æ l d e n d e k o n t i n g e n t f o r t i d s ­
         r u m m e t d e n 1. juli 1 9 8 3 t i l d e n 3 0 . juni 1 9 8 4 .
   3. Det omhandlede t o l d o r d n i n g                    kan endnu n å at blive andret alt efter
        resultatet af de løbende forhandlinger med partnerlandet om afslutningen
        af en tilpasningsprotokol til den navnte associeringsaftale. Indtil
        resultatet foreligger, danner den foreslåede forordning grundlaget for op­
         fyldelse af de forpl-igtelBer, som Rællesskaber har indgået.
         Kommissionen forbeholder sig altså retten til under forhandlingsproceduren
        at ændre til forslag for i givet fald at kunne tilpasse forslaget til-
        pasningsprotokollen.
  4. Med hensyn til fordeling af kontingentmængden på medlemsstaterne skal det
         bemærkes, at denne fordeling sker i henhold til de sædvanlige principper,
         i henhold til hvilke medlemsstaternes tidligere og forventede indførsler
         af varer med oprindelse i ellor indført fra Tyrkiet lægges til grund herfor.
         Indførslon af disse produkter fra Tyrkiet har i de senere år været lig
         nul eller ubetydelig. Endvidere har medlemsstaterne ikke kunnet fremsætte
                     i
         prognoser for den pågældende kontingentperiode.
        Under disse.forhold og ipdtil forvaltningen af dctxo kontingent i endnu
         større omfang sker på fællesskabsplan på grundlag af de erfaringer, der er
         indhøstet i løbet                                  , mener Kommissionen, at den kan foreslå at
v i d e r e f ø r e d e n o r d n i n g , d e r b l e v v e d t a g e t af R å d e t for d e n l ø b e n d e k o n t i n g e n t p e r i o d e ,
d v s . a f s æ t t e e n s t o r del af k o n t i n g e n t m æ n g d e n s o m f æ l l e s s k a b s r e s e r v e og fra s t a r t e n
 t i l d e l e m e d l e m s s t a t e r n e l i g e s t o r e k v o t e r , de r s v a r e r til en s y v e n d e d e l af d e n
 r e s t e r e n d e del af k o n t i n g e n t e t .
         (1) E F T n r . L 3 7 5 a f 3 1 . 1 2 . 1 9 8 2 ,           S.1
         (2) E F T n r . L 1 1 5 a f 2 9 . 4 . 1 9 8 2 ,           S.4
 ---pagebreak---                                                                 F o r s l a g ti L
                                               RÅDETS FORORDNING (EØF)
                       om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af
                       abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med
                                                                  oprindelse i Tyrkiet
        r Ad e t f o r d e e u r o p æ i s k e                                    ternes behov, der dels beregnes på grundlag af de stati­
        FÆLLESSKABER HAR —                                                        stiske oplysninger vedrørende indførsler fra Tyrkiet af
                                                                                  de pågældende varer i en repræsentativ referencepe­
                                                                                  riode, og dels på grundlag af de økonomiske udsigter
        under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       for den pågældende kontingentperiode;
        europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
                                                                                   i de seneste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
        under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                                   oplysninger, har indførslerne til hver medlemsstat fra
                                                                                   Tyrkiet været nul eller ubetydelige ; disse oplysninger
        ud fra følgende betragtninger:                                             kan altså ikke.anses som repræsentative med henblik
                                                                                   på at tjene som grundlag for en fordeling af kontin­
        i bilaget til Rådets forordning (EØF) n r.3 5 9 0 /3 2 af                  gentmængden mellem medlemsstaterne; det har på
21 .december 1982 om                                        indførelse i           grund af manglende forudgående indførsler vist sig
        Fællesskabet af           landbrugsprodukter med oprin­                    vanskeligt at skønne over medlemsstaternes behov for
                                                                                   indførsler; derfor synes det ikke muligt at gøre andet
        delse i Tyrkiet (l),
                      er det fastsat, at Fællesskabet åbner et årligt              end at overføre en del af kontingentmængden til
        fællesskabstoldkontingent på 90 tons til en toldsats på                    fællesskabsreserven og at tildele Benelux-stateme,
        4 7% for pulp af abrikoser, henhørende under pos. ex                        Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig,
        20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med                            Irland, Italien og Det forenede Kongerige hver en
        oprindelse i Tyrkiet; ved forordning (EØF) nr.                             syvendedel af resten;
      978/82 (2) blev nævnte kontingent åbnet indtil den
        30. juni 198 3 det pågældende toldkontingent på den                         de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
        nævnte størrelse bør derfor åbnes for perioden fra den                      mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at
         1. juli 1983 til den 30. juni 1984;                                        undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver
                                                                                    medlemsstat, som næsten har opbrugt sin oprindelige
        da der ikke foreligger en protokol som omhandlet i                          kvote, trækker en supplerende kvote på reserven; de
         artikel 118 i stk. 1, i tiltrædelseakten af 1979, har                      kvoter, der således er trukket på reserven, bør være
         Fællesskabet truffet de i artikel 119 i nævnte akt                         gyldige indtil slutningen af kontingentperioden;
         omhandlede foranstaltninger ved forordning (EØF) nr.                       denne form for forvaltning kræver et snævert samar­
         3555/80 Q om fastsættelse af ordningen for indførsel i                     bejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen,
         Grækenland af varer med oprindelse i blandt andet                          som især skal kunne følge udnyttelsesgraden af
         Tyrkiet; det pågældende kontingent gælder således for                      kontingentmængden og underrette medlemsstaterne
         Fællesskabet med de n i ;                                                  herom ; dette træk bør hver medlemsstat foretage, når
                                                                                    hver af dens supplerende kvoter er næsten opbrugt, så
                                                                                    ofte reserven tillader d e t; de første og de supplerende
         der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedva­                        kvoter skal gælde til kontingentperiodens udløb;
         rende adgang for alle Fællesskabets importører til
         nævnte kontingent samt for fortløbende anvendelse
         uden afbrydelse af de for dette kontingent fastsatte                       såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
         satser ved enhver indførsel af de pågældende varer til                     findes en betydelig rest af en kvote i en af medlems­
         medlemsstatene, indtil kontingenterne er opbrugt; et                       staterne, er det nødvendigt, at denne stat tilbagefører
         system for udnyttelsen af fællesskabskontingentet på                       en væsentlig procentdel heraf til reserven for at undgå,
         grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne                            at en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet
         synes at ville respektere nævnte kontingents fælles­                       i en medlemsstat, medens den kunne anvendes i
         skabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte                          andre;
         principper; for bedst muligt at afspejle den faktiske
         udvikling på markedet for de pågældende varer skal
          denne fordeling foretages i forhold til medlemssta-                       da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
                                                                                     storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
                                                                                     senteres af Den økonomiske union Benelux, kan
         (1) E F T n r . L 3 7 5          af 3 1 . 1 2 . 1 9 8 2 , S. 1              enhver disposition vedrørende forvaltningen af de
                                                                                     kvoter, der tildeles nævnte økonomiske union, træffes
         (2) E F T n r . L 1 1 5          af 2 9 . 4 . 1 9 8 2 ,    S.4              af et af dens medlemmer —
         (3) E F T n r . L 3 8 2          af 3 1 . 1 2 . 1 9 8 0 ,    S.     1
 ---pagebreak---                                                          -  2 -
UDSTEDT FØLGENDE FO R O RD N IN G :                             4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan en medlemsstat trække
                                                                mindre kvoter end fastsat i disse stykker, hvis der er
                                                                grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt
                        Artikel 1                               Medlemsstaten underretter Kommissionen om de
                                                                grunde, der har foranlediget den til at anvende dette
 1. Fra den 1. juli 198J og indtil den 30. juni 1984            stykke.
Sbnes der i Fællesskabet med de ni et fællesskabstold­
kontingent på 90 tons for pulp af abrikoser, henhø­
                                                                                       Artikel 4
  ,*·
rende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles
toldtarif, med oprindelse i Tyrkiet.
                                                                De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
2.      Inden for rammerne af dette toldkontingent              artikel 3, gælder indtil den 30. juni 1984.
nedsættes tolden i den fælles toldtarif for disse varer til
47                                                                                     Artikel 3
      i                                                         Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1. april 1984
                        Artikel 2 ■                             til reserven den ikke-udnyttede del af den oprindelige
                                                                kvote, som den 15. marts 1984 overstiger 20 % af den
1. En første del på 70 tons fordeles mellem                     oprindelige mængde. De kan tilbageføre en større
medlemsstaterne; de kvoter, som med forbehold af                mængde, såfremt der er grund til at antage, at denne
artikel 5 gælder fra den 1. juli 1983 til den 30. juni          ikke vil blive udnyttet.
 1984, udgør for hver medlemsstat følgende mængder:
                                                (tons)          Medlemsstaterne meddeler senest den 1. april 198.4
                                                                Kommissionen de samlede indførsler af de pågæl­
          —  Benelux                            10              dende varer, som har fundet sted til og med den 15.
          —  Danmark                            10              marts 1984, og som er afskrevet på fællesskabskontin-
          —  Tyskland                           10              gentet, samt eventuelt den del af deres oprindelige
          —  Frankrig                           10              kvote, som de tilbagefører til reserven.
          —  Irland                             10
          —  Italien                            10
          —  Det forenede Kongerige              10.                                   Artikel 6
2. Den anden del på 20 tons udgør fællesskabsreser­             Kommissionen fører regnskaber over de af medlemsta­
ven.                                                            terne i medfør af artikel 2 og 3 åbnede kvoter og
                                                                underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad
                                                                straks efter modtagelsen af meddelelserne.
                        Artikel 3
                                                                Kommissionen underretter senest den 5. april 1984
1. Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller               medlemsstaterne om reservemængden efter de tilbage­
derover af sin oprindelige kvote — som fastsat i artikel        førsler, der er foretaget i henhold til artikel 5.
2, stk 1 — eller af samme kvote med fradrag af den
                                                                Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket
mængde, som er tilbageført til reserven, såfremt artikel
5 har fundet anvendelse — trækker denne medlems­                reserven opbruges, begrænses til den disponible rest­
                                                                mængde, og angiver med henblik herpå den nøjagtige
stat straks ved meddelelse til Kommissionen en anden
                                                                mængde til den medlemsstat, som foretager det sidste
kvote på 15 % af den oprindelige kvote i det omfang,
reserven tillader det, eventuelt afrundet til den højere        træk.
enhed.
                                                                                       Artikel 7
2. Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin
oprindelige kvote har udnyttet 90 % eller derover af            1. Medlemsstaterne træffer alle egnedeforanstalt­
den anden kvote, den har trukket, trækker denne                 ninger, for at åbning af de suppleende kvoter, som de
medlemsstat straks på de i stk. 1 opstillede betingelser        har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
en tredje kvote på 7,5 % af den oprindelige kvote,              bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles­
eventuelt afrundet til den højere enhed.                        skabskontingentet.
3. Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin             2.     Medlemsstaterne sikrer de
anden kvote har udnyttet 90 % eller derover af den                           importører af de pågældende       varer fri
tredje kvote, den har trukket, trækker denne medlems­           adgang til de kvoter, som tildeles dem.
stat på de samme betingelser en fjerde kvote svarende
til den tredje.                                                 3. Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                                                pågældende varer på deres kvoter, eftehånden som
Denne fremgangsmåde anvendes, idtil reserven er                 disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
opbrugt.                                                        omsætning.
 ---pagebreak---                                                  - 3 -
4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter                            Artikel 9
konstateres p i grundlag af de indførsler, som er
afskrevet p& de i stk. 3 opstillede betingelser.       Medlemsstaternes og Kommissionen arbejder snævert
                                                       sammen, for at denne forordning overholdes.
                       Artikel 8
PS Kommissionens anmodning underretter medlems­                            Artikel 10
staterne denne om de indførsler af de pågældende
varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.       Denne forordning træder i kraft den 1. juli 1987.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i
                                                                På Rådets vegne
                                                                     Formand