CELEX: 62004CJ0258
Language: mt
Date: 2005-09-15 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tal-15 ta' Settembru 2005. # Office national de l'emploi vs Ioannis Ioannidis. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Cour du travail de Liège - il-Belġju. # Applikanti għal impjieg - Ċittadinanza Ewropea - Prinċipju ta' non-diskriminazzjoni - Artikolu 39 KE - Għoti ta' flus bħala għajnuna finanzjara favur żgħażagħ li qed ifittixu l-ewwel impjieg tagħhom - Għajnuna soġġetta għat-twettiq ta' l-istudji sekondarji fl-Istat Membru kkonċernat. # Kawża C-258/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla)
      15 ta' Settembru 2005 (*)
      
      "Applikanti għal impjieg – Ċittadinanza Ewropea – Prinċipju ta' non-diskriminazzjoni – Artikolu 39 KE – Għoti ta' flus bħala għajnuna finanzjara favur żgħażagħ li qed ifittixu l-ewwel impjieg tagħhom – Għajnuna soġġetta għat-twettiq ta' l-istudji sekondarji fl-Istat Membru kkonċernat"
      Fil-kawża C-258/04
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Cour du travail de Liège
         (il-Belġju), permezz ta' deċiżjoni tas-7 ta' Ġunju 2004, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-17 ta' Ġunju 2004, fil-kawża
      
      Office national de l’emploi
      vs
      Ioannis Ioannidis,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' Awla,  N. Colneric,  J. N. Cunha Rodrigues (Relatur), M. Ilešič u E. Levits, Imħallfin
         
      
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer, 
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għall-Office national de l’emploi, minn Y. Denoiseux u G. Lewalle, Avukati,
      –       għall-Gvern Belġjan, minn Y. Denoiseux u G. Lewalle, Avukati,
      –       għall-Gvern Grieg, minn S. Bodina, Z. Chatzipavlou u M. Apessos, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn M. Condou u D. Martin, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-9 ta' Ġunju 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 12 KE, 17 KE u 18 KE.
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn is-Sur Ioannidis u l-Office national de l'emploi (iktar 'il quddiem
         il-"ONEM") fir-rigward tad-deċiżjoni li biha dan ta' l-aħħar irrifjuta li jagħti lill-persuna kkonċernata l-benefiċċju ta'
         l-għoti ta' flus bħala għajnuna sakemm ma jsib xogħol previst mill-leġiżlazzjoni Belġjana.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni komunitarja
      3       L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 12 KE, jipprovdi li:
      "Fil-kamp ta' l-applikazzjoni ta' dan it-Trattat, u bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali inklużi hemm kull diskriminazzjoni
         minħabba ċittadinanza għandha tiġi projbita."
      
      4       L-Artikolu 17 KE jipprovdi li:
      "1.      Qed tiġi stabbilita ċ-Ċittadinanza ta' l-Unjoni.  Kull persuna li għandha ċ-ċittadinanza ta' Stat Membru għandha tkun ċittadina
         ta' l-Unjoni. […]
      
      2.      Iċ-ċittadini ta' l-Unjoni għandhom igawdu d-drittijiet mogħtija minn dan it-Trattat u jkunu marbutin bid-dmirijiet imposti
         minnu."
      
      5       L-Artikolu 18(1) KE jipprovdi li kull ċittadin ta' l-Unjoni għandu d-dritt tal-moviment u tar-residenza libera fit-territorju
         ta' l-Istati Membri, suġġett għal-limitazzjonijiet u l-kundizzjonijiet previsti mit-Trattat u mill-miżuri adottati sabiex
         jagħtuh effett.
      
      6       Skond l-Artikolu 39(2) KE, il-moviment liberu tal-ħaddiema "jimplika l-abolizzjoni ta' kull diskriminazzjoni minħabba ċ-ċittadinanza
         bejn il-ħaddiema ta' l-Istati Membri dwar l-impjieg, il-paga u l-kundizzjonijiet l-oħra tax-xogħol."
      
      7       Skond it-termini ta' l-Artikolu 39(3) KE, il-moviment liberu tal-ħaiddiema "jinkludi d-dritt, bla ħsara għal-limitazzjonijiet
         ġustifikati minħabba ordni pubbliku, sigurtà pubblika u saħħa pubblika:
      
      a)      li jaċċetta offerti ta' impjieg li jkunu saru,
      […]"
      8       Skond l-Artikolu 7(2) tar-Regolament  tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68 dwar il-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan il-Komunità
         (ĠU L 257, p. 2) kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2434/92 tas-27 ta' Lulju 1992 (ĠU L 245, p. 1, iktar 'il
         quddiem ir-"Regolament Nru 1612/68"), il-ħaddiem  li hu ċittadin ta' Stat Membru jibbenefika, fuq it-territorju ta' l-Istati
         Membru l-oħra, mill-istess vantaġġi soċjali u fiskali bħaċ-ċittadini ta' dak l-Istat Membru.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      9       Il-leġiżlazzjoni Belġjana tipprovdi għal għotja liż-żgħażagħ li jkunu għadhom kemm spiċċaw l-istudji tagħhom u li jkunu qed
         ifittxu l-ewwel impjieg tagħhom, benefiċċji tal-qgħad, li huma msejħa "benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg".
      
      10     L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 36(1),tad-Digriet Rjali tal-25 ta' Novembru 1991, li jirregola l-qgħad (Moniteur belge  tal-31 ta' Diċembru 1991, p. 29888), hekk kif emendat mid-Digriet Rjali tat-13 ta' Diċembru 1996 (Moniteur belge tal-31 ta' Diċembru 1996, p. 32265, iktar 'il quddiem id-"Digriet Rjali"), jipprovdi li
      
      "Sabiex jikkwalifika għall-benefiċċju ta' l-għoti ta' flus bħala għajnuna sakemm ma jsib xogħol iż-żagħżugħ ħaddiem għandu
         jissodisfa l-kundizzjonijiet segwenti:
      
      1º      ma jkunx soġġett għall-obbligu edukattiv;
      2º      a)      ikun spiċċa l-istudji sekondarji għolja jew l-istudji sekondarji inferjuri ta' taħriġ tekniku jew professjonali fi stabbiliment
         ta' edukazzjoni organizzat, sussidjat jew rikonoxxut minn Komunità;
      
      […]
      h)      ikun segwa l-istudji jew taħriġ fi Stat Membru ieħor ta' l-Unjoni Ewropea, jekk il-kundizzjonijiet segwenti huma sodisfatti
         simultanjament:
      
      -      iż-żagħżugħ jippreżenta dokumenti li minnhom jirriżulta li l-istudji jew it-taħriġ huma ta' l-istess livell u ekwivalenti
         għal dawk imsemmija fl-ittri preċedenti;
      
      -      fil-mument tat-talba għall-benefiċċji, iż-żagħżugħ huwa, bħala tifel, a karigu ta' ħaddiema migranti skond l-Artikolu 48 tat-Trattat
         KE, li huma residenti fil-Belġju;
      
      […]"
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      11     Wara li spiċċa l-istudji sekondarji tiegħu fil-Greċja, is-Sur Ioannidis, ta' ċittadinanza Griega, wasal fil-Belġju fl-1994.
         Iċ-ċertifikat ta' studji mogħti lill-persuna kkonċernata fil-Greċja ġie rikonoxxut bħala ekwivalenti għal ċertifikat rikonoxxut
         ta' edukazzjoni sekondarja għolja li jagħti aċċess fil-Belġu għat-tagħlim għoli ta' dewmien qasir.
      
      12     Mat-tmiem ta' ċiklu ta' tliet snin studji, is-Sur Ioannidis irċieva, fid-29 ta' Ġunju 2000, diploma ta' gradwat fil-kinesiterapija
         mogħtija mill-haute école de la province de Liège André Vésale, imbagħad wara rregistra bħala applikant għal impjieg full time ma' l-office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi.
      
      13     Mill-10 ta' Ottubru 2000 sad-29 ta' Ġunju 2001, il-persuna kkonċernata segwiet fi Franza, fil-kuntest ta' kuntratt tax-xogħol
         konkluż bħala tekniku ma' kumpannija ċivili professjonali ta' tobba speċjalizzati fl-otorinolaringoloġija, taħriġ remunerat
         fir-riedukazzjoni tal-vestibolu.
      
      14     Fis-7 ta' Awwissu 2001, wara li reġa lura fil-Belġju, is-Sur Ioannidis ippreżenta lill-ONEM talba għal għoti tal-benefiċċju
         sakemm ma jinstab impjieg.
      
      15     Permezz ta' deċiżjoni tal-5 ta' Ottubru 2001, l-ONEM ċaħad din it-talba minħabba li s-Sur Ioannidis ma kienx spiċċa l-istudji
         sekondarji tiegħu fi stabbiliment ta' edukazzjoni organizzat, sussidjat jew rikonoxxut minn wieħed mit-tliet Komunitajiet
         tal-Belġju, hekk kif jeħtieġ l-ewwel paragrafu 2º(a) ta' l-Artikolu 36(1) tad-Digriet Rjali.
      
      16     Is-Sur Ioannidis ikkontesta din id-Deċiżjoni quddiem it-tribunal du travail ta' Liège.  Permezz ta' sentenza tas-7 ta' Ottubru
         2002, din il-qorti annullat din id-Deċiżjoni, filwaqt li kkonstatat li, "fil-mument tat-talba tiegħu għall-benfiċċji, l-applikant
         stess kien ħaddiem migrant, peress li kien ħadem fi Franza", u li "l-Artikolu 36 tad-Digriet Rjali […], interpretat kif ġie
         mill-amministrazzjoni, huwa kjarament kontra l-Artikolu [39 KE]".
      
      17     Fl-appell imressaq mill-ONEM kontra din is-sentenza, il-cour du travail ta' Liège kkonstatat li s-Sur Ioannidis ma kien jissodisfa
         ebda waħda mill-kundizzjonijiet imposti b'mod alternattiv mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.  B'mod partikolari, huwa ma kien jissodisfa
         la l-provvedimenti ta' l-ewwel paragrafu 2º(a) ta' l-Artikolu 36 tad-Digriet Rjali, minħabba li huwa ma kienx spiċċa l-istudji
         sekondarji tiegħu fil-Belġju, u lanqas dawk ta' din id-dispożizzjoni, taħt h).  Il-qorti tar-rinviju osservat li l-persuna
         kkonċernata kienet spiċċat, fi Stat Membru ieħor, l-studji sekondarji għolja li huwa dimostrat, mid-dokumenti mressqa, li
         huma ekwivalenti għal dawk indikati fl-istess dispożizzjoni, taħt a) tad-Digriet Rjali u ta' l-istess livell tagħhom.  Min-naħa
         l-oħra, skond din il-Qorti, ebda dokument jew element tal-fajl ma jistabbilixxi li, fid-data meta tressqet it-talba għall-benefiċċju
         sakemm ma jinstab impjieg, il-ġenituri tas-Sur Ioannidis kienu ħaddiema migranti residenti fil-Belġju.
      
      18     Peress li tħassbet dwar l-eżistenza ta' diskriminazzjoni indiretta possibbli kontra s-Sur Ioannidis, minħabba l-fatt li l-benefiċċju
         sakemm ma jinstab impjieg ġie rrifjutat lill-persuna kkonċernata għall-unika raġuni li huwa ma kienx spiċċa l-istudji sekondarji
         għolja tiegħu fi stabbiliment ta' edukazzjoni organizzat, sussidjat jew rikonoxxut mill-awtoritajiet pubbliċi Belġjani, meta
         huwa kien temm għal kollox istudji ekwivalenti fil-pajjiż ta' oriġini tiegħu, il-cour du travail ta' Liège iddeċidiet li tissospendi
         l-proċeduri u li jagħmel is-segwenti domanda preliminari lill-Qorti: 
      
      "Id-dritt komunitarju (b'mod partikolari l-Artikoli 12 [KE], 17 [KE] u 18 […] KE jipprekludi lill-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru
         (bħal, fil-Belġju, id-Digriet Rjali tal-25 ta' Novembru 1991, li tirregola l-qgħad), li tagħti lill-applikanti għal impjieg
         li, fil-prinċipju għandhom inqas minn 30 sena, benefiċċji magħrufa bħala benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg fuq il-bażi
         ta' l-istudji sekondarji li huma jkunu wettqu, timponi li dawk l-applikanti li huma ċittadini ta' Stat Membru ieħor, fl-istess
         termini għaċ-ċittadini tiegħu, il-kundizzjoni li dawn il-benefiċċji ma jingħatawx ħlief jekk l-istudji meħtieġa jkunu ġew
         mitmuma fi stabbiliment ta' edukazzjoni organizzat, sussidjat jew rikonoxxut minn wieħed mit-tliet komunitajiet nazzjonali
         (kif previst fid-Digriet Rjali ċitat iktar 'il fuq, mill-ewwel paragrafu 2º ta' l-Artikolu 36(1) b'mod li l-benefiċċji sakemm
         jinstab impjieg jiġu rrifjutati lil applikant żagħżugħ għal impjieg li, għalkemm m'huwiex membru tal-familja ta' ħaddiem migrant,
         huwa madankollu ċittadin ta' Stat Membru ieħor li fih, qabel ma ċċaqlaq fi ħdan l-Unjoni, kien segwa u wettaq studji sekondarji,
         rikonoxxuti bħala ekwivalenti għall-istudji meħtieġa mill-awtoritajiet ta' l-Istat fejn il-benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg
         huma mitluba?"
      
       Fuq id-domanda preliminari
      19     Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju titlob fis-sustanza jekk id-dritt komunitarju jipprekludix li Stat Membru
         jirrifjuta l-benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg lil ċittadin ta' Stat Membru ieħor li qed ifittex l-ewwel impjieg tiegħu,
         għall-unika raġuni li l-persuna kkonċernata spiċċat l-istudji sekondarji tagħha fi Stat Membru ieħor.
      
      20     Preliminarjament, għandu jiġi nnutat li l-fatt li l-qorti tar-rinviju fformulat id-domanda preliminari filwaqt li rreferiet
         għal ċerti dispożizzjonijiet tad-dritt komunitarju mhuwiex ta' ostakolu sabiex il-Qorti tipprovdi lill-qorti nazzjonali l-elementi
         kollha ta' interpretazzjoni li jistgħu jkunu utli għad-deċiżjoni tal-kawza li għandha quddiemha, kemm jekk hija għamlet referenza
         għalihom jew le meta ressqet id-domandi tagħha (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta' Diċembru 1990, SARPP, C-241/89,
         Ġabra p. I-4695, punt 8 u tas-7 ta' Settembru 2004, Trojani, C-456/02, Ġabra p. I-7573, punt 38).
      
      21     Fil-kuntest ta' din il-kawża, għandu jiġi mfakkar li ċ-ċittadini ta' Stat Membru li jkunu qed ifittxu impjieg fi Stat Membru
         ieħor jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 39 KE u, għaldaqstant, jibbenefikaw mid-dritt għall-ugwaljanza fit-trattament
         previst fil-paragrafu 2 ta' din id-dispożizzjoni.
      
      22     Hekk kif il-Qorti diġà ddeċidiet, filwaqt li jiġu kkunsidrati l-introduzzjoni taċ-ċittadinanza ta' l-Unjoni u l-interpretazzjoni
         tad-dritt għall-ugwaljanza fit-trattament li minnhom jibbenefikaw iċ-ċittadini ta' l-Unjoni, mhuwiex aktar possibbli li mill-kamp
         ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 39(2) KE jiġi eskluż servizz ta' tip finanzjarju intiż sabiex jiffaċilita l-aċċess għall-impjieg
         fis-suq tax-xogħol ta' Stat Membru (is-sentenza tat-23 ta' Marzu 2004, Collins, C-138/02,Ġabra p. I-2703, punt 63).
      
      23     M'hemmx dubju li l-għoti ta' benefiċċji previst mill-leġiżlazzjoni nazzjonali li hija s-suġġett fil-kawża prinċipali huwa
         benefiċċju soċjali, l-iskop tiegħu huwa li jiffaċilita, għaż-żagħżagħ, il-passaġġ mill-edukazzjoni għas-suq tax-xogħol (is-sentenza
         tal-11 ta' Lulju 2002, D'Hoop, C-224/98, Ġabra p. I-6191, punt 38).
      
      24     M'hemmx dubju li, fid-data li ġiet ippreżentata t-talba intiża għal dawn il-benefiċċji, is-Sur Ioannidis kellu l-karatteristika
         ta' ċittadin ta' Stat Membru li, filwaqt li kien spiċċa l-istudji tiegħu, sab ruħu jfittex impjieg fi Stat Membru ieħor.
      
      25     F'dawn il-kundizzjonijiet, il-persuna kkonċernata hija fondata meta tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 39 KE sabiex issostni li
         hija ma tistax tkun is-suġġett ta' diskriminazzjonijiet minħabba ċ-ċittadinanza għal dak li jikkonċerna l-għoti ta' benefiċċji.
      
      26     Skond ġurisprudenza kostanti, il-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament jipprojbixxi mhux biss id-diskriminazzjonijiet apparenti,
         bbażati fuq iċ-ċittadinanza, imma wkoll l-forom kollha moħbija ta' diskriminazzjoni li, bl-applikazzjoni ta' kriterji oħra
         ta' distinzjoni, iwasslu fil-fatt għall-istess riżultat (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta' Frar 1974, Sotgiu,
         152/73, Ġabra p. 153, punt 11, u tal-15 ta' Marzu 2005, Bidar, C-209/03, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 51).
      
      27     Il-leġiżlazzjoni nazzjonali li hija s-suġġett fil-kawża prinċipali tintroduċi differenza fit-trattament bejn iċ-ċittadini
         li spiċċaw l-istudji sekondarji tagħhom  fil-Belġju u dawk li wettquhom fi Stat Membru ieħor, b'dawk ta' l-ewwel li għandhom
         dritt għal benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg.
      
      28     Din il-kundizzjoni tirriskja li tiżfavorixxi prinċipalment iċ-ċittadini ta' Stati Membri oħra.  Fil-fatt, safejn hija torbot
         l-għoti ta' dawn il-benefiċċji mar-rekwiżit li l-applikant ikun kiseb id-diploma meħtieġa fil-Belġju, din il-kundizzjoni tista'
         tiġi aktar faċilment sodisfatta miċ-ċittadini nazzjonali.
      
      29     Differenza ta' trattament bħal din ma tistax tiġi ġġustifikata ħlief jekk hija fondata fuq konsiderazzjonijiet oġġettivi indipendenti
         miċ-ċittadinanza tal-persuni kkonċernati u proporzjonati għall-oġġettiv leġittimament segwit mil-liġi nazzjonali (is-sentenzi
         tat-23 ta' Mejju 1996, O'Flynn, C-237/94, Ġabra p. I-2617, punt 19, u Collins, ċitata iktar 'il fuq, punt 66).
      
      30     Hekk kif il-Qorti diġa ddeċidiet, huwa leġittimu għall-leġiżlatur nazzjonali li jkun irid jassigura l-eżistenza ta' rabta
         vera bejn l-applikant għal dawn il-benefiċċji u s-suq ġeografiku tax-xogħol in kwistjoni (is-sentenza D'Hoop, ċitata iktar
         'il fuq, punt 38).
      
      31     Madankollu, kundizzjoni unika li tirrigwara l-post fejn tiġi miksuba d-diploma ta' tmiem l-istudji sekondarji għandha karattru
         wisq ġenerali u esklussiv.  Hija tiffavorixxi mingħajr raġuni element li mhuwiex neċessarjament rappreżentattiv tal-livell
         reali u effettiv tar-rabta bejn l-applikant tal-benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg u s-suq ġeografiku tax-xogħol, bl-esklużjoni
         ta' kull element rappreżentattiv ieħor.  Hija għaldaqstant tmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex tilħaq l-għan
         imsegwi (is-sentenza D'Hoop, ċitat iktar 'il fuq, punt 39).
      
      32     Barra minn hekk, jirriżulta mill-ewwel paragrafu 2º h) ta' l-Artikolu 36(1) tad-Digriet Rjali, li applikant għal impjieg li
         ma jkunx spiċċa l-istudji sekondarji tiegħu fil-Belġju għandu dritt madankollu għal benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg jekk
         huwa jkun segwa studji jew taħriġ ta' l-istess livell u ekwivalenti fi Stat Membru ieħor u jekk huwa a karigu ta' ħaddiema
         migranti, skond l-Artikolu 39 KE, li huma residenti fil-Belġju.
      
      33     Il-fatt li l-ġenituri tas-Sur Ioannidis mhumiex ħaddiema migranti residenti fil-Belġju m'għandux f'kull każ jimmotiva r-rifjut
         tal-benefiċċji mitluba.  Fil-fatt, din il-kundizzjoni ma tistax tiġi ġġustifikata mill-intenzjoni li tiġi assigurata l-eżistenza
         ta' rabta vera bejn l-applikant u s-suq ġeografiku tax-xogħol ikkonċernat.  Hija żgur li hija bbażata fuq element li jista'
         jkun ikkunsidrat bħala rappreżentattiv ta' livell reali u effettiv ta' rabta.  Madankollu, m'għandux ikun eskluż li persuna,
         bħas-Sur Ioannidis, li, wara l-istudji sekondarji li temm fi Stat Membru, isegwi studji għolja fi Stat Membru ieħor u hemm
         jikseb diploma, ikun fil-pożizzjoni li jiġġustifka rabta vera mas-suq tax-xogħol ta' dan l-Istat, anki tali persuna mhijiex
         a karigu ta' ħaddiema migranti residenti fl-imsemmi Stat.  Għaldaqstant, kundizzjoni bħal din ukoll tmur lil hinn minn dak
         li huwa neċessarju sabiex tilħaq l-għan segwit.
      
      34     Għandu jiġi miżjud li l-benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg jikkostitwixxi vantaġġ soċjali fis-sens ta' l-Artikolu 7(2) tar-Regolament
         Nru 1612/68 (is-sentenza d'Hoop, ċitata iktar 'il fuq, punt 17).
      
      35     Skond ġurisprudenza kostanti, il-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament imsemmi fl-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1612/68,
         li jinkludi l-vantaġġi kollha li, marbuta jew le ma' kuntratt ta' impjieg, huma ġeneralment rikonoxxuti fil-każ tal-ħaddiema
         ċittadini, prinċipalment minħabba l-karatteristika oġġettiva tagħhom bħala ħaddiema jew minħabba s-sempliċi fatt tar-residenza
         tagħhom fit-territorju nazzjonali, huwa ntiż ukoll sabiex iwaqqaf id-diskriminazzjonijiet magħmula għad-detriment tad-dixxendenti
         li huma a karigu tal-ħaddiem (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-30 ta' Settembru 1975, Cristini, 35/75, Ġabra p. 1085,
         punt 19; ta' l-20 ta' Ġunju 1985, Deak, 94/84, Ġabra p. 1873, punt 22, u tat-8 ta' Ġunju 1999, Meeusen, C-337/97, Ġabra p.
         I-3289, punt 22).
      
      36     Minn dan isegwi li t-tfal a karigu tal-ħaddiema migranti li huma residenti fil-Belġju jieħdu d-dritt tagħhom għall-għoti ta'
         benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg mill-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 1612/68, indipendentement mill-fatt li, f'dan il-każ
         preżenti, teżisti rabta reali mas-suq ġeografiku tax-xogħol ikkonċernat.
      
      37     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet li jippreċedu, m'hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq l-interpetazzjoni ta' l-Artikoli 12
         KE, 17 KE u 18 KE.
      
      38     Għaldaqstant, hemm lok li tweġiba għad-domanda mressqa tkun li l-Artikolu 39KE jipprekludi li Stat Membru jirrifjuta l-għoti
         tal-benefiċċji sakemm ma jinstab impjieg lil ċittadin ta' Stat Membru ieħor li jkun qed ifittex l-ewwel impjieg, li ma jkunx,
         bħala tifel, a karigu ta' ħaddiem migranti residenti fl-ewwel Stat, għall-unika raġuni li l-persuna kkonċernata spiċċat l-istudji
         sekondarji tagħha fi Stat Membru ieħor.
      
       Fuq l-ispejjeż
      39     Pererss illi l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' inċident imqajjem quddiem
         il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.  L-ispejjeż sostnuti għall-preżentata ta' osservazzjonijiet
         lill-Qorti ħlief dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) taqta' u tiddeciedi li:
      L-Artikolu 39KE jipprekludi li Stat Membru jirrifjuta l-għoti tal-benefiċċju sakemm ma jinstab impjieg lil ċittadin ta' Stat
            Membru ieħor li jkun qed ifittex l-ewwel impjieg li ma jkunx, bħala tifel, a karigu ta' ħaddiem migranti residenti fl-ewwel
            Stat, għall-unika raġuni li l-persuna kkonċernata spiċċat l-istudji sekondarji tagħha fi Stat Membru ieħor.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.