CELEX: C2007/042/04
Language: lt
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Byla C-1/05 2007 m. sausio 9 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas ( Länsrätten i Stockholms län — Migrationsdomstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Yunying Jia prieš Migrationsverket (Įsisteigimo laisvė — EB 43 straipsnis — Direktyva 73/148/EEB — Kitoje valstybėje narėje įsisteigęs valstybės narės pilietis — Sutuoktinio giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją teisė apsigyventi, kai jie abu yra trečiosios šalies piliečiai — Šio giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją pareiga prisijungiant prie įsisteigimo valstybėje narėje esančios jo šeimos teisėtai gyventi valstybėje narėje — Išlaikomo giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją statusui pripažinti reikalingi įrodymai)

24.2.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 42/3
            
         2007 m. sausio 9 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Länsrätten i Stockholms län — Migrationsdomstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Yunying Jia prieš Migrationsverket
   
   (Byla C-1/05) (1)
   
   (Įsisteigimo laisvė - EB 43 straipsnis - Direktyva 73/148/EEB - Kitoje valstybėje narėje įsisteigęs valstybės narės pilietis - Sutuoktinio giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją teisė apsigyventi, kai jie abu yra trečiosios šalies piliečiai - Šio giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją pareiga prisijungiant prie įsisteigimo valstybėje narėje esančios jo šeimos teisėtai gyventi valstybėje narėje - Išlaikomo giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją statusui pripažinti reikalingi įrodymai)
   (2007/C 42/04)
   Proceso kalba: švedų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Länsrätten i Stockholms län — Migrationsdomstolen
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Yunying Jia
   Atsakovė: Migrationsverket
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Utlänningsnämnden — EB 43 straipsnio, 1968 m. spalio 15 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje (OL L 257, p. 2) 10 straipsnio ir 1973 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 73/148/EEB dėl valstybių narių piliečių judėjimo ir gyvenimo Bendrijoje apribojimų, susijusių su įsisteigimu ir paslaugų teikimu, panaikinimo (OL L 172, p. 14) 1 straipsnio d punkto bei 6 straipsnio b punkto išaiškinimas — Valstybės narės piliečio, kuris įsikūręs kitoje valstybėje narėje, sutuoktinio, kuris yra trečiosios valstybės pilietis, giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją, kuris yra trečiosios valstybės pilietis bei kurį išlaiko nurodytas pilietis, teisė apsigyventi — Šio giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją pareiga susijungimo su šeima metu teisėtai gyventi valstybėje narėje — Išlaikomo giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją statusui pripažinti reikalingi įrodymai
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               Atsižvelgiant į 2003 m. rugsėjo 23 d. Sprendimą Akrich (C-109/01), Bendrijos teisė valstybių narių neįpareigoja išduodant leidimą apsigyventi trečiosios šalies piliečiui, judėjimo laisve pasinaudojusio Bendrijos piliečio šeimos nariui, reikalauti, kad šis šeimos narys anksčiau būtų teisėtai gyvenęs kitoje valstybėje narėje.
            
         
               2.
            
            
               1973 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 73/148/EEB dėl valstybių narių piliečių judėjimo ir gyvenimo Bendrijoje apribojimų, susijusių su įsisteigimu ir paslaugų teikimu, panaikinimo 1 straipsnio 1 dalies d punktas turi būti aiškinamas taip, kad „yra (jų) išlaikomi“ reiškia aplinkybę, kad kitoje valstybėje narėje EB 43 straipsnio prasme įsisteigusio Bendrijos piliečio šeimos nariui šio piliečio ar jo sutuoktinio materialinė parama reikalinga pagrindiniams poreikiams tenkinti šio šeimos nario kilmės valstybėje ar valstybėje, iš kurios jis atvyko, tuo metu, kai jis pateikia prašymą prisijungti prie šio piliečio. Tos pačios direktyvos 6 straipsnio b punktas turi būti aiškinamas taip, kad materialinės paramos reikalingumas gali būti įrodinėjamas visais tinkamais būdais, tačiau vien tik Bendrijos piliečio ar jo sutuoktinio įsipareigojimas remti atitinkamą šeimos narį gali nebūti laikomas įrodančiu realią jo priklausomybės situaciją.
            
         
      (1)  OL C 57, 2005 3 5.