CELEX: 31983R2908
Language: da
Date: 1983-10-04 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2908/83 af 4. oktober 1983 om en fælles foranstaltning til omstrukturering, modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen

Avis juridique important

|

31983R2908

Rådets forordning (EØF) nr. 2908/83 af 4. oktober 1983 om en fælles foranstaltning til omstrukturering, modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen  

EF-Tidende nr. L 290 af 22/10/1983 s. 0001 den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0171  den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0171 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2908/83  af 4 . oktober 1983  om en faelles foranstaltning til omstrukturering , modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 42 og 43 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til artikel 9 , stk . 2 , i Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 101/76 af 19 . januar 1976 om etablering af en faelles strukturpolitik for fiskerisektoren ( 4 ) kan der traeffes beslutning om faelles foranstaltninger for at gennemfoere de i stk . 1 i samme artikel naevnte maal , for saa vidt disse foranstaltninger angaar maalene i traktatens artikel 39 , stk . 1 , litra a ) ; saadanne faelles foranstaltninger kan finansieres af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , udviklingssektionen , i henhold til artikel 1 , stk . 3 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3509/80 ( 6 ) ;  aendringerne i de internationale forhold , hvorunder fiskeriet udoeves , har i forbindelse med noedvendigheden af at bevare og forvalte fiskeriressourcerne i Faellesskabets farvande mindsket faellesskabsflaadernes fangstmuligheder og dermed gjort producenternes indkomstforhold usikre ;  for at begraense den oekonomiske usikkerhed for Faellesskabets producenter boer der som led i en faelles foranstaltning foretages en omstrukturering af de paagaeldende flaader ved en saadan fornyelse og eventuelt en saadan oekonomisk forsvarlig udvikling heraf , som er arpasset efter de reelle fangstmuligheder ; paa lang sigt boer denne omstrukturering eller udvikling sikre optimal produktivitet for disse produktionsmidler ;  udviklingen af akvakulturen kan bidrage til at forbedre forsyningerne med fiskerivarer i Faellesskabets medlemsstater ; den faelles foranstaltning boer derfor ogsaa fremme saadan virksomhed ;  visse kystomraader i Middelhavet boer beskyttes ved , at der oprettes kunstige anlaeg , der skal lette fornyelsen af fiskebestandene og efter en overgangsperiode goere det muligt at disse omraader udnyttes bedst muligt ;  med henblik paa at naa frem til en teknisk og oekonomisk forsvarlig omstrukturering eller udvikling af fiskeriet og akvakulturen boer bidraget fra Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget til investeringsprojekter vaere betinget af , at projekterne kommer til at indgaa i fleraarige udviklingsprogrammer , der omfatter en grundig analyse , saaledes at Kommissionen kan vurdere den strukturelle situation ved periodens begyndelse og hver enkelt medlemsstats forventninger til de nye produktionsstrukturer ; med hensyn til oprettelsen af beskyttede omraader ved hjaelp af kunstige anlaeg forekommer det tilstraekkeligt , at hver medlemsstat underretter Kommissionen ved at fremsende en oversigt over de investeringer , der skal foretages i denne sektor ;  for at man kan foelge den faktiske strukturudvikling , boer der ved en aarlig revision af programmet tages hensyn til de foretagne investeringer ; medlemsstaterne boer derfor indsamle oplysninger herom og anfoere dem i et sammenfattende dokument , der skal fremsendes til Kommissionen , efter omstaendighederne med de fornoedne tilpasninger , der er foretaget i programmet , saaledes at de kan blive godkendt af denne ;  vedroerende det foerste aar for gennemfoerelsen af den faelles foranstaltning boer det under hensyn til den frist , der er noedvendig for at opstille programmerne eller beskrivende oversigter , vaere muligt at finansiere projekter , der ikke indgaar heri ;  der boer opstilles kriterier , saaledes at det kan bestemmes , hvilke projekter der foerst og fremmest boer tages i betragtning ;  for at sikre , at der bliver harmoni mellem Faellesskabets og den enkelte medlemsstats foranstaltninger , skoennes det noedvendigt , at projekter , der skal finansieres gennem fonden , godkendes af medlemsstaten , og at denne bidrager til finansieringen ;  i almindelighed vil en stoette fra fonden i form af kapitaltilskud paa hoejst 25 % af investeringen vaere et passende bidrag til gennemfoerelsen heraf ;  Groenland , Irland , Nordirland , Mezzogiorno , de franske oversoeiske departementer og Graekenland befinder sig i en saerlig situation , der kendetegnes ved , at de ikke er fulgt med i den oekonomiske og sociale udvikling , at de har selvfinansieringsvanskeligheder og ved , at de er beliggende i Faellesskabets yderomraader ; holdbare oekonomiske initiativer i disse omraader vil ikke kunne fremmes uden en saerlig intensiv indsats ; fondens bidrag her boer derfor kunne udgoere op til 50 % ;  denne hoejere sats boer ogsaa gaelde projekter , der vedroerer oprettelse af kunstige anlaeg , som skal lette fornyelsen af fiskebestandene i kystomraaderne , under hensyn til investeringens omfang i forhold til det udbytte , den paa kort sigt giver de befolkningsgrupper , der lever af fiskeri ;  for at sikre at tilskudsmodtagerne overholder de betingelser , der opstilles , naar der bevilges stoette fra fonden , boer der indfoeres en effektiv kontrolprocedure og en mulighed for at suspendere , nedsaette eller ophaeve tilskud fra fonden ;  til gennemgangen af programmerne boer der indfoeres en procedure , der sikrer et naert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i Den staaende Fiskeristrukturkomité ; med henblik paa godkendelsen af projekterne boer det ud over proceduren i den naevnte komité bestemmes , at EUGFL-komiteen , der er omhandlet i artikel 11 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 , skal hoeres vedroerende de finansielle aspekter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . For at fremme de strukturelle tilpasninger , der er noedvendige som led i hovedlinjerne for den faelles fiskeripolitik , og tilvejebringe betingelserne for at naa maalene i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 101/76 indfoeres der en faelles foranstaltning til omstrukturering , modernisering og udvikling af visse fiskerflaader samt til udvikling af akvakulturen .  2 . Alle de foranstaltninger , der er omhandlet i denne forordning , udgoer en faelles foranstaltning , som omhandlet i artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 .  3 . Kommissionen kan i henhold til bestemmelserne i afsnit III og IV yde et tilskud til den faelles foranstaltning ved gennem Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , udviklingssektionen , i det foelgende benaevnt " fonden " , at finansiere projekter , der opfylder betingelserne i denne forordning .  Artikel 2  I denne forordning forstaas ved   - fleraarigt udviklingsprogram , i det foelgende benaevnt  " program " : en raekke maal med en oversigt over , hvilke midler der skal anvendes for at naa dem , med henblik paa i en medlemsstat at omstrukturere , modernisere og udvikle visse fiskerflaader samt at udvikle akvakulturen ;   - " projekt " : ethvert offentligt , halvoffentligt eller privat faktisk investeringsprojekt , der enten helt eller delvist vedroerer :  a ) koeb eller bygning af nye fiskefartoejer samt modernisering eller omstilling af fiskefartoejer , der er i brug ,  b ) opfoerelse , udrustning eller modernisering af anlaeg til opdraet af fisk , krebsdyr og bloeddyr ,  c ) oprettelse af kunstige anlaeg inden for et omraade paa tre soemil fra basislinjerne , der skal lette fornyelsen af fiskebestanden i kystomraader i Middelhavet .  AFSNIT I  Fleraarige udviklingsprogrammer  Artikel 3  Med henblik paa de investeringer , der omhandles i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , udarbejder medlemsstaterne paa grundlag af de i artikel 4 omhandlede oplysninger , programmer , hvis gennemfoerelse straekker sig over mindst lige saa lang tid som den faelles foranstaltnings paataenkte varighed .  Programmerne skal isaer indeholde oplysninger om den metode , de foranstaltninger og de midler , der skal ivaerksaettes for efterhaanden at naa foelgende maal :  a ) med hensyn til fiskeriet : en tilfredsstillende ligevaegt mellem den fangstkapacitet , der skal indsaettes ved hjaelp af de produktionsmidler , der er omhandlet i disse programmer , og de fiskeressourcer , der regnes med for den periode , programmerne gaelder i ,  b ) med hensyn til akvakulturen : en kvantitativt betydelig og oekonomisk set rentabel produktion af fisk , krebsdyr og bloeddyr .  Artikel 4  Programmerne skal indeholde mindst foelgende oplysninger :  A . Med hensyn til fiskeriet :  1 . De ved periodens begyndelse gaeldende forhold og de tendenser , der kan konstateres for de forskellige kategorier af flaaden .  2 . Samlet skoen over fangstkapaciteten for de kategorier af flaaden , der er omhandlet under nr . 1 , paa grundlag af fortegnelsen over de fiskefartoejer , der er i brug .  3 . Skoen over udviklingen i flaadens kapacitet paa grundlag af foelgende :   - skoen over antallet af fartoejer , der skal tages ud af drift og angivelse af deres fangstkapacitet ,   - skoen over antallet af fartoejer , der i perioder maa ligge stille ,   - skoen over antal , tonnage og fangstkapacitet af de fartoejer , der skal indsaettes i det tidsrum , hvor programmet gennemfoeres , under hensyn til det antal fartoejer , som skibsredere i Faellesskabet har afgivet ordre paa hos skibsvaerfterne i den paagaeldende medlemsstat .  B . Med hensyn til akvakulturen :  1 . Afgraensning af det omraade , som programmet angaar , begrundelse for denne afgraensning samt bestemmelse og beskrivelse af de foretrukne udviklingsomraader .  2 . De ved periodens begyndelse gaeldende forhold samt oversigt over bestaaende anlaeg .  3 . Kortfattet beskrivelse af opdraetsmetoder , saerlig med henblik paa intensivt opdraet , for hver af de paagaeldende arter .  4 . Skoen over de arealer , der skal udgoere de nye omraader for ekstensivt , halvintensivt og intensivt opdraet , og skoen over den forventede produktion .  C . Med hensyn til begge sektorer :  1 . Programmets forventede virkninger for :   - de oekonomiske forhold i almindelighed i de paagaeldende omraader ,   - virksomhedernes oekonomiske levedygtighed ,   - beskaeftigelsessituationen .  2 . Programmet set i forhold til andre eventuelle foranstaltninger til fremme af en harmonisk udvikling af oekonomien i almindelighed i det paagaeldende geografiske omraade , herunder angivelse af sammenhaengen med de regionale udviklingsprogrammer .  3 . Forventet frist for gennemfoerelsen af programmet .  4 . Love og administrative bestemmelser , hvormed det tilsigtes at lette omstruktureringen eller udviklingen af flaaden eller akvakulturanlaeggene .  Artikel 5  1 . Den paagaeldende medlemsstat fremsender programmerne til Kommissionen .  2 . Under hensyn til produktionsmulighederne , foranstaltningerne til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne , behovet for de paagaeldende produkter samt hovedlinjerne for den faelles fiskeripolitik , undersoeger Kommissionen , om de programmer , der er udarbejdet i henhold til artikel 3 og 4 , kan danne grundlag for indgivelsen af projekter , hvortil Faellesskabet vil kunne yde finansielt bidrag .  3 . Senest seks maaneder efter meddelelsen af hvert program traeffes der efter fremgangsmaaden i artikel 21 afgoerelse om , hvorvidt det kan godkendes .  Artikel 6  1 . Programmer , der er godkendt af Kommissionen , underkastes en aarlig revision . Den staaende Fiskeristrukturkomité hoeres i forbindelse hermed .  2 . Med henblik paa den revision , der er omhandlet i stk . 1 , sender den paagaeldende medlemsstat hvert aar inden den 30 . september Kommissionen et sammenfattende dokument over , hvor vidt fremskredent programmet er , i givet fald med de noedvendige aendringer .  3 . Kommissionen traeffer efter fremgangsmaaden i artikel 21 afgoerelse om , hvorvidt disse aendringer kan godkende .  Artikel 7  De paagaeldende medlemsstater udarbejder til underretning af Kommissionen en oversigt over de investeringer , der skal foretages i de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede sektorer , og anfoerer de paataenkte frister for gennemfoerelsen af disse investeringer samt et skoen over udgifterne i forbindelse hermed .  AFSNIT II  Projekter  Artikel 8  1 . De projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , skal  a ) falde inden for programmernes rammer ,  b ) frembyde tilstraekkelig garanti med hensyn til rentabilitet ,  c ) bidrage til den varige oekonomiske strukturforbedring , der er programmernes maal .  2 . De projekter , der omhandles i artikel 2 , andet led , litra c ) , skal falde inden for den i artikel 7 naevnte oversigts rammer og angive sammenhaengen med den virksomhed , som udoeves af den kystbefolkning , der lever af fiskeri eller akvakultur , samt vise , hvilke fordele disse befolkningsgrupper opnaar herved .  3 . Uanset stk . 1 og 2 kan der indtil den 30 . november 1984 fra fonden ydes tilskud til projekter , uden at de indgaar i et program , som er godkendt af Kommissionen , eller i en beskrivende oversigt som naevnt i artikel 7 .  Artikel 9  1 . For at kunne modtage tilskud fra fonden skal de i artikel 2 , andet led , litra a ) , omhandlede projekter gaelde fiskefartoejer , hvis laengde mellem perpendikulaererne udgoer mellem 9 og 33 m , og som har det noedvendige udstyr til fiskeriet og til beskyttelse af mandskabet .  Den i artikel 2 , andet led , litra a ) , omtalte modernisering eller ombygning af aktive fiskefartoejer skal vaere gennemgribende , skal ske for at rationalisere fiskeriet , skabe bedre opbevaring af fangsterne eller energibesparelser , og beloebe sig til mindst 20 000 ECU pr . projekt .  Beloebsstoerrelsen paa 20 000 ECU nedsaettes til 10 000 ECU for projekter vedroerende fartoejer , hvis laengde mellem perpendikulaererne udgoer mellem 9 og 12 meter .  2 . For at kunne modtage tilskud fra fonden , skal de i artikel 2 , andet led , litra b ) , omhandlede akvakulturprojekter have en kapacitet , der er stor nok til at sikre en varig udnyttelse til kommercielle formaal .  Endvidere skal projekter vedroerende opdraet af skaldyr vedroere vandomraader , der opfylder de kvalitetsnormer , som gaelder enten nationalt eller i Faellesskabet .  3 . For at kunne modtage tilskud fra fonden , skal de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede projekter vedroerende kunstige anlaeg gaa ud paa , inden for et omraade paa 3 soemil fra basislinjerne , at opstille faste eller mobile elementer , der skal afgraense de beskyttede omraader og danne det grundlag , paa hvilket eller omkring hvilket en bestand af fisk , krebsdyr eller bloeddyr kan udvikle sig . Disse elementer skal vaere af en type , som er godkendt af de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat .  Endvidere skal der i de beskyttede omraader i de foerste tre aar vaere forbud mod enhver form for fiskeri , herunder fiskeri med faste redskaber eller direkte fiskeri .  Artikel 10  Medlemsstaterne sikrer sig , at projekterne gennemfoeres af fysiske eller juridiske personer , herunder sammenslutninger , som opfylder foelgende betingelser :  1 . Med hensyn til fiskeri :   - fysiske personer :  de skal mindst i de seneste fem aar have haft fiskeri eller dermed beslaegtede aktiviteter som deres hovederhverv ; i tilfaelde af faelleseje skal mindst én af parterne opfylde denne betingelse ;   - juridiske personer , herunder sammenslutninger :  de skal i de fem regnskabsaar , der gaar forud for det aar , hvor projektet indgives , have opnaaet vaesentlig erfaring i fiskeri eller dermed beslaegtede aktiviteter ; naar der er tale om juridiske personer , herunder sammenslutninger , der har bestaaet i mindre end fem aar , skal de for 60 %'s vedkommende vaere sammensat af fysiske eller juridiske personer , som opfylder ovennaevnte betingelser ;   - i alle tilfaelde skal kaptajnen paa et fartoej , der omfattes af et projekt , have et uddannelsesniveau , som muliggoer en optimal udnyttelse af fartoejets udstyr .  2 . Med hensyn til akvakultur :  dokumentere at vaere i besiddelse af tilstraekkelige faglige kvalifikationer inden for opdraet af fisk , krebsdyr og bloeddyr .  3 . Med hensyn til oprettelse af kunstige anlaeg :  vaere en anerkendt producentorganisation , et produktionskooperativ eller et organ , der er udpeget hertil af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat .  Artikel 11  1 . Tilskud fra fonden til projekter , der opfylder betingelserne i artikel 8 og 9 , skal foerst og fremmest  a ) for saa vidt angaar koeb eller bygning af nye fiskefartoejer , benyttes til indsaettelse af fartoejer ,   - som skal erstatte fartoejer , der er over 12 aar gamle ,   - som skal erstatte fartoejer , der er gaaet tabt ved ulykke eller forlis , blevet uopretteligt beskadiget , ophugget eller definitivt taget ud af fiskerivirksomhed ,   - som er stationeret i kystomraader , hvor fiskeri traditionelt spiller en betydelig oekonomisk rolle , navnlig i omraader , der er omhandlet i bilag VII til Raadets resolution af 3 . november 1976 ;  b ) for saa vidt angaar modernisering af fiskefartoejer benyttes til projekter til fremme af en mere rationel braendstofudnyttelse eller af fiskerimetoder , der er braendstofbesparende , til oekonomisk og teknisk samordnede projekter , samt til projekter til forbedring af behandlingen af fangsterne ,  c ) for saa vidt angaar akvakultur , benyttes til at ivaerksaette forsoegsprojekter , der skal fremme styringen og udviklingen af produktionen i den paagaeldende sektor og efter omstaendighederne lette omskolingen af fiskerne .  2 . Uden at dette i oevrigt beroerer bestemmelserne i stk . 1 , tager Kommissionen ved bedoemmelsen af projekterne ligeledes hensyn til :  a ) stoerre spredning af erhvervsaktiviteter ved fangst eller opdraet af bestemte arter af fisk , krebsdyr eller bloeddyr ,  b ) leve - og arbejdsvilkaarene ombord , herunder de paagaeldende arbejdstageres sikkerhed ,  c ) modtagerens tilhoersforhold til en producentorganisation ;  d ) miljoebeskyttelseskrav ,  e ) forbrugerinteresser .  AFSNIT III  Gennemgang af projekterne  Artikel 12  1 . Ansoegninger om tilskud fra fonden indgives gennem den paagaeldende medlemsstat og med dennes godkendelse .  2 . Efter fremgangsmaaden i artikel 21 traeffer Kommissionen to gange om aaret afgoerelse om ansoegningerne om tilskud , efter at fondskomiteen er hoert vedroerende de finansielle aspekter . Disse afgoerelser traeffes senest den 30 . april og den 31 . oktober . Aarets foerste afgoerelser vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . oktober i det foregaaende aar . Anden afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . marts samme aar .  3 . Afgoerelsen om tilskud meddeles den paagaeldende medlemsstat samt de godkendte ansoegere .  4 . Ansoegningernes indhold og form fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 21 .  5 . Uanset stk . 2 traeffer Kommissionen i 1984 senest afgoerelse den 15 . juni og den 30 . november . Den foerste afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 15 . januar 1984 . Den anden afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . marts 1984 .  Artikel 13  1 . Projekter , hvortil der i henhold til artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 ydes faellesskabsstoette som led i andre faelles foranstaltninger , eller hvortil der ydes stoette fra Den europaeiske fond for Regionaludvikling , omfattes ikke af naervaerende forordning .  2 . Projekter vedroerende bygning af fiskefartoejer , der skal erstatte enheder , hvortil der er ydet stoette til definitiv nedskaering af kapaciteten i henhold til direktiv 83/515/EOEF ( 7 ) , kan ikke komme i betragtning .  AFSNIT IV  Finansielle og almindelige bestemmelser  Artikel 14  1 . Den faelles foranstaltning loeber i tre aar fra den 1 . januar 1983 .  2 . Fondens samlede anslaaede udgifter til den faelles foranstaltning ansaettes til 156 millioner ECU .  3 . Artikel 6 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 finder anvendelse paa naervaerende forordning .  Artikel 15  1 . Stoette fra fonden bestaar i kapitaltilskud , der udbetales samlet eller i rater .  2 . I forhold til den investering , som laegges til grund ved afgoerelsen om stoette fra fonden , gaelder for hvert projekt foelgende :   - fondens tilskud kan hoejst udgoere 25 % ,   - modtagernes andel skal udgoere mindst 50 % .  3 . Uanset stk . 2 gaelder foelgende :  a ) i Groenland , Graekenland , Irland , Nordirland , Mezzogiorno og de franske oversoeiske departementer ,   - kan fondens tilskud andrage indtil 50 % ,   - skal modtagerens andel udgoere mindst 25 % ;  b ) for projekter vedroerende de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede aktioner , og i forhold til den samlede investering ,   - kan fondens tilskud andrage indtil 50 % ,   - skal modtagerens andel udgoere mindst 5 % .  4 . Medlemsstatens finansieringsandel skal udgoere mindst 5 % .  Artikel 16  Fiskefartoejer , som har modtaget tilskud fra fonden inden for rammerne af projekter , som omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) , maa ikke  i ) saelges uden for Faellesskabet ;  ii ) saedvanligt udoeve deres virksomhed fra en havn , som ikke ligger inden for Faellesskabets omraade ;  iii ) bortset fra force majeure-tilfaelde ophoere med at fiske i et tidsrum af   - mindst ti aar fra dagen for fiskefartoejets ibrugtagning ,   - mindst fem aar fra den dag , da moderniserings - eller omstillingsarbejdet blev afsluttet .  Artikel 17  Tilskud fra fonden maa ikke forringe konkurrenceforholdene paa en maade , som er uforenelig med principperne i vedkommende bestemmelser i traktaten .  Artikel 18  1 . Berettigede til tilskud fra fonden er de fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger heraf , som i sidste instans baerer omkostningerne ved projektets gennemfoerelse .  Udbetaling af tilskud fra fonden sker gennem organer , der udpeges hertil af den paagaeldende medlemsstat .  2 . Saa laenge fonden yder tilskud , sender den myndighed eller det organ , der er udpeget hertil af medlemsstaten , paa Kommissionens begaering denne ethvert bilag eller aktstykke , hvoraf det fremgaar , at finansielle eller andre betingelser , som er fastsat vedroerende det enkelte projekt , er opfyldt . Kommissionen kan om noedvendigt foretage kontrol paa stedet .  Efter at have hoert fondskomiteen om de finansielle aspekter kan Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 21 beslutte at suspendere , nedsaette eller ophaeve tilskuddet fra fonden :   - saafremt projektet ikke gennemfoeres som planlagt ,   - saafremt nogle af de fastsatte betingelser ikke er opfyldt ,   - saafremt modtageren i modstrid med de oplysninger , der er givet i ansoegningen , og som er gentaget i afgoerelsen om tilskud , ikke senest to aar efter meddelelsen om denne afgoerelse har paabegyndt arbejdet , eller saafremt han ikke inden udloebet af denne frist har ydet tilfredsstillende sikkerhed for , at projektet gennemfoeres .  Afgoerelsen meddeles den paagaeldende medlemsstat samt modtageren .  Kommissionen tilbagesoeger beloeb , hvis udbetaling ikke var eller ikke nu er berettiget .  3 . Beloeb , der bliver disponible efter en afgoerelse i henhold til stk . 2 , eller fordi modtageren opgiver at gennemfoere projektet eller nedskaerer de investeringer , der er fastsat i beslutningen om ydelse af tilskud , kan anvendes til finansiering af andre projekter .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 .  Artikel 19  1 . For hvert projekt , hvortil der er ydet tilskud fra fonden , sender modtageren gennem medlemsstaten Kommissionen en rapport om projektets resultater , navnlig de finansielle resultater .  Denne rapport indgives   - to aar efter , at sidste rate af tilskuddet til projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , er udbetalt ,   - fem aar efter , at sidste rate af tilskuddet til projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra c ) , er udbetalt .  2 . Opfylder modtageren ikke betingelserne i stk . 1 , kan Kommissionen efter et til den paagaeldende rettet paakrav vedtage helt eller delvis at traekke sin afgoerelse om ydelse af tilskud tilbage efter fremgangsmaaden i artikel 21 , og efter at fondskomiteen er hoert om de finansielle aspekter . Afgoerelsen meddeles den paagaeldende medlemsstat samt modtageren . Kommissionen tilbagesoeger helt eller delvis de udbetalte beloeb .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , navnlig angaaende de oplysninger , den i stk . 1 omhandlede rapport skal indeholde , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 21 , og efter at fondskomiteen er hoert om de finansielle aspekter .  Artikel 20  1 . De til Kommissionen indgivne ansoegninger om tilskud fra fonden , som vedroerer projekter , hvortil der ikke er ydet tilskud paa grund af manglende midler , kan , med ansoegerens godkendelse , af de paagaeldende medlemsstater overfoeres til det efterfoelgende regnskabsaar . Ansoegninger om overfoersel indgives til Kommissionen inden tredive dage efter , at medlemsstaten har faaet meddelelse om resultatet af sagsbehandlingen i henhold til artikel 12 . Ansoegninger om tilskud kan dog kun overfoeres en gang .  2 . Ansoegninger om tilskud fra fonden , der for foerste gang er indgivet til Kommissionen i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 31/83 af 21 . december 1982 om gennemfoerelse af en midlertidig faelles foranstaltning til omlaegning af kystfiskeriet og akvakulturen ( 8 ) , og hvortil der ikke er ydet tilskud paa grund af manglende midler , kan tages i betragtning i henhold til og paa betingelserne i denne forordning .  Artikel 21  1 . Naar der henvises til denne artikel , indbringer formanden sagen for Den staaende Fiskeristrukturkomité , i det foelgende benaevnt " komiteen " , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant .  2 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget de forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af 45 stemmer , idet medlemsstaternes stemmer tildeles vaegt som fastsat i traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne , som straks skal finde anvendelse . Saafremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i overensstemmelse med komiteens udtalelse , giver Kommissionen straks Raadet meddelelse om dem ; i saa fald kan Kommissionen udsaette deres gennemfoerelse , dog hoejst en maaned efter meddelelsen . Raadet kan inden en maaned med kvalificeret flertal traeffe andre foranstaltninger .  Artikel 22  Uanset artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 129/78 ( 9 ) omregnes det beloeb , der er naevnt i artikel 9 , stk . 1 , andet afsnit , i naervaerende forordning til national valuta ved anvendelse af de repraesentative kurser , der var gaeldende den 1 . januar i aaret forud for det aar , hvor Kommissionen for foerste gang i henhold til artikel 12 i naervaerende forordning traeffer afgoerelse om den paagaeldende ansoegning om tilskud .  Artikel 23  De foerste beslutninger om tilskud fra fonden i henhold til denne forordning vil blive truffet for regnskabsaaret 1983 . De vedroerer ansoegninger , som senest indgives den 15 . januar 1984 .  Artikel 24  Traktatens artikel 92 til 94 gaelder for forhold , som er omfattet af denne forordning , for saa vidt angaar national stoette , der ydes af medlemsstaterne , undtagen den i denne forordning omhandlede stoette .  Artikel 25  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 4 . oktober 1983 .  Paa Raadets vegne  C . SIMITIS  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 243 af 22 . 9 . 1980 , s . 5 .  ( 2 ) EFT nr . C 346 af 19 . 12 . 1980 , s . 112 .  ( 3 ) EFT nr . C 348 af 31 . 12 . 1980 , s . 18 .  ( 4 ) EFT nr . L 20 af 28 . 1 . 1976 , s . 19 .  ( 5 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 .  ( 6 ) EFT nr . L 367 af 31 . 12 . 1980 , s . 87 .  ( 7 ) Se side 15 i denne Tidende .  ( 8 ) EFT nr . L 5 af 7 . 1 . 1983 , s . 1 .  ( 9 ) EFT nr . L 20 af 25 . 1 . 1978 , s . 16 .