CELEX: 
Language: hu
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a 91/477/EGK tanácsi irányelv értelmében a tűzfegyverek Unión belüli transzferére vonatkozó információk elektronikus eszközökkel történő szisztematikus cseréjére vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról

INDOKOLÁS
            
            
               1.A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS HÁTTERE
            
            
               A tűzfegyverekről szóló 91/477/EGK irányelv
                  1
                2017 májusában felülvizsgálatra került
                  2
               . A felülvizsgálat célja többek között az volt, hogy nehezebbé váljon a bizonyos típusú tűzfegyverek legális beszerzése, javuljon a nyomonkövethetőség, és fokozódjon a tagállamok közötti együttműködés.
            
            
               A felülvizsgálat egyik aspektusa a tűzfegyverekre vonatkozó információk tagállamok közötti cseréjének javítása volt. Ezt két módon kellett megvalósítani.
            
            
               Először is a tűzfegyverekről szóló irányelv célja az volt, hogy a tagállamok hatóságai között a tűzfegyverek Unión belüli transzferére vonatkozóan folytatott adminisztratív információcserét (11. cikk) szisztematikusabbá téve és egy elektronikus rendszerre alapozva (13. cikk) javítsa azt. Jelenleg a tagállamok nem szisztematikus jelleggel, e-mail vagy fax útján cserélik ki ezeket az információkat.
            
            
               Másodszor, a tűzfegyverekről szóló irányelv 13. cikkének (4) bekezdése előírja a tagállamok illetékes hatóságai számára, hogy elektronikus úton cseréljenek információt a tűzfegyverek személyek számára történő engedélyezésének a szóban forgó irányelv 6. és 7. cikkében meghatározottak szerinti megtagadására vonatkozóan, amennyiben a megtagadás az érintett személy megbízhatóságával kapcsolatos biztonsági indokokon alapul. A tagállamok jelenleg nem folytatnak ilyen információcserét.
            
            
               Ebben az összefüggésben a Bizottság a tűzfegyverekről szóló irányelv 13. cikke (5) bekezdésnek értelmében megbízást kapott arra, hogy bocsásson egy elektronikus információcsere-rendszert a tagállamok rendelkezésére. A szóban forgó rendelkezés ezenkívül felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy kiegészítse az (EU) 2017/853 irányelvet az elektronikus eszközökkel történő szisztematikus információcserére vonatkozó részletes szabályokkal.
            
            
               A tagállamokkal folytatott megbeszéléseket követően a Bizottság úgy határozott, hogy a tűzfegyverek transzferére vonatkozó információk cseréjére szolgáló elektronikus rendszerként az 1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  3
                által létrehozott belső piaci információs rendszert (IMI) határozza meg, amelynek egyik modulját kifejezetten tűzfegyverekre alakították ki. Ennek megfelelően az elektronikus adatcserére vonatkozó részletes szabályok e felhatalmazáson alapuló jogi aktusban történő meghatározásával párhuzamosan a Bizottság elfogadta az (EU) [YYYY/xx] bizottsági végrehajtási határozatot
                  4
                is abból a célból, hogy a tűzfegyverek egyik tagállamból a másikba történő transzferére vonatkozó, az irányelv 13. cikkében előírt igazgatási együttműködési rendelkezéseket az 1024/2012/EU rendelet 4. cikke szerinti kísérleti projekt tárgyává tegye.
            
            
               A tűzfegyverekről szóló irányelv 13. cikke (5) bekezdésének értelmében elfogadandó intézkedések megvitatása keretében a tagállamok az információcserével foglalkozó szakértői csoportban szintén két felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadásáról állapodtak meg a tűzfegyverekről szóló irányelvben előírt elektronikus információcsere két típusának kezelésére. Ez a felhatalmazáson alapuló jogi aktus különösen a tűzfegyverek tagállamok közötti transzferére vonatkozó információk elektronikus úton történő szisztematikus cseréjére vonatkozó részletes szabályok megállapítására összpontosít. A tűzfegyverekre vonatkozó engedélyek megtagadására vonatkozó információk cseréjére szolgáló elektronikus információcsere-rendszer létrehozása egy másik felhatalmazáson alapuló jogi aktus tárgyát fogja képezni, amint a tagállamokkal a részletes szabályozásról folyó egyeztetések lezárultak.
            
            
               A két külön felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása mint megközelítés különböző megfontolásokon alapul. Először is az információcsere szóban forgó két típusában a tagállamok különböző szereplői vesznek részt. Ami az előbbit illeti, az információcsere szokásos szereplői jellemzően a tagállamok vámhatóságai. Az utóbbit illetően az információcserében inkább más hatóságok vesznek részt, nevezetesen a belügyminisztérium vagy az igazságügyi minisztérium.
            
            
               Másodszor, az engedélyek megtagadására vonatkozó információk elektronikus cseréjének kialakításához mélyrehatóbb elemzésre van szükség az adatvédelmi követelmények tekintetében.
            
            
               Mivel a tűzfegyverek tagállamok közötti transzferére vonatkozó elektronikus információcserére vonatkozó intézkedések terén (nevezetesen a tagállamok szakértőit tömörítő szakértői munkacsoport munkája révén) jelentős előrelépés történt, továbbá tekintettel arra, hogy a tagállamok közötti fegyvertranszferekhez kapcsolódó csalárd magatartásformák elkerülése érdekében fontos létrehozni egy elektronikus rendszert, szükség van e felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására.
            
            
               2.AZ AKTUS ELFOGADÁSÁT MEGELŐZŐ KONZULTÁCIÓK
            
            
               A Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytatott. 2017 júniusában a szóban forgó elektronikus rendszer részleteinek megvitatása céljából összehívott egy információcserével foglalkozó szakértői csoportot.
            
            
               A szakértői munkacsoport tizenhárom hónapon át rendszeresen ülésezett az elektronikus információcsere-rendszeren keresztül kicserélendő információk megvitatása céljából.
            
            
               Konzultációk folytak az európai adatvédelmi biztossal is annak biztosítása érdekében, hogy a tagállamok közötti, szóban forgó információcsere az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletben
                  5
                meghatározott adatvédelmi szabályokkal összhangban történjen.
            
            
               A nyilvános konzultációs időszak alatt a minőségi jogalkotási portálon meglehetősen korlátozott mértékű visszajelzés érkezett, többségében az egyik tagállamból. A visszajelzések többsége magánszemélyektől származott. A visszajelzések szerint a válaszadók többsége úgy vélte, hogy a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezete nem javítaná a biztonságot az EU-ban, és nem jelentene megoldást a tűzfegyverek tiltott kereskedelmére, csak fokozná a bürokráciát, és vagy a költségeket növelné az ágazat számára, vagy az árakat a tűzfegyver-birtokosok számára. A visszajelzések egy része nem volt releváns, mivel nem a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetének tárgyára vonatkozott. A minőségi jogalkotási portálon kapott visszajelzések összességében azt mutatták, hogy a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetének hatálya és célja nem világos. Nevezetesen az, hogy a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezete javítani fogja a tagállamok hatóságai közötti jelenlegi adminisztratív információcserét, szisztematikusabbá teszi és elektronikus rendszerre alapozza azt, megszüntetve ezáltal néhány olyan joghézagot, amely csalárd magatartásra ad lehetőséget. Az elektronikus információcsere csak a tűzfegyverek transzferét engedélyező tagállami hatóságokat érinti. A tűzfegyvertartókra vagy a gazdasági szereplőkre egyáltalán nem lesz hatással.
            
            
               A felhatalmazáson alapuló jogi aktus tervezetével kapcsolatban a következő okokból nem került sor konkrét hatásvizsgálatra: A tűzfegyverek transzferére vonatkozó információk elektronikus úton történő szisztematikus cseréje bevezetésének szükségességét a tűzfegyverekről szóló irányelv értékelésével összefüggésben készült tanulmány emelte ki. A tanulmány különösen azt hangsúlyozta, hogy fel kell gyorsítani az engedélyezési folyamatot és átláthatóbbá kell tenni az engedélyezési eljárásokat. A tűzfegyverekről szóló irányelv felülvizsgálatára irányuló bizottsági javaslat előkészítéséről folytatott konzultációk során számos tagállam hangsúlyozta, hogy szükség van egy olyan elektronikus információcsere-rendszer létrehozására, amely segít megelőzni a csalárd magatartást a tűzfegyverek Unión belüli transzfere során, amire volt már példa korábban. A belső piaci információs rendszernek az információcsere végrehajtására való igénybevétele nem ró további pénzügyi terheket a tagállamokra, mivel a rendszer irányításának költségei a Bizottságot terhelik. Az elektronikus információcsere módozatainak meghatározása a szükségtelen adminisztratív terhek elkerülése érdekében a tagállami hatóságokkal folytatott részletes megbeszélések útján történt. A tűzfegyverekről szóló felülvizsgált irányelv – azaz az (EU) 2017/853 irányelv – által az információk elektronikus úton történő szisztematikus cseréjére vonatkozó részletes szabályokat megállapító felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására szabott határidő (2018. szeptember 14.) túl szoros volt ahhoz, hogy külön hatásvizsgálatot lehessen készíteni, amely e felhatalmazáson alapuló jogi aktust kísérte volna.
            
            
         
         
            
               3.A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS JOGI ELEMEI
            
            
               A javasolt felhatalmazáson alapuló jogi aktus meghatározza a tűzfegyverek tagállamok közötti transzferére vonatkozó információcsere elektronikus rendszerben történő lebonyolítására vonatkozó szabályokat. A javasolt felhatalmazáson alapuló jogi aktus továbbá megállapítja, hogy a szóban forgó elektronikus rendszer az IMI.
            
            
               Minden olyan tagállamnak, amely egynél több, az e rendelet hatálya alá tartozó információk továbbításáért és fogadásáért felelős nemzeti hatósággal rendelkezik, ki kell jelölnie egy központi hatóságot, amely az említett értesítések más tagállamok nemzeti hatóságaitól való fogadásáért és az információknak az illetékes nemzeti hatóság részére történő továbbításáért felel. A központi hatóságnak feladata lehet az is, hogy a nemzeti hatóságoktól származó és egy másik tagállamnak szánt információkat az IMI-n keresztül továbbítsa (3. cikk).
            
            
               Javasolt szisztematikussá tenni az IMI-n keresztül az érintett tagállamok között a tűzfegyverek területükre történő transzferéhez történő előzetes hozzájárulásuk kapcsán folytatott elektronikus információcserét (4. cikk), továbbá javasolt minden tagállamnak szisztematikusan hozzáférhetővé tennie a rendszerben azon tűzfegyverek listáját, amelyeknek a területükre történő transzfere előzetes hozzájárulásuk nélkül engedélyezhető (5. cikk).
            
            
               A javasolt felhatalmazáson alapuló jogi aktus ezenkívül részletesen meghatározza azokat az adatokat, amelyeket az érintett tagállamoknak az IMI-n keresztül a tűzfegyverek transzferének engedélyezése tekintetében szisztematikusan ki kell cserélniük egymással (6. cikk).
            
            
               A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
            
            
               (2019.1.16.)
            
            
               a 91/477/EGK tanácsi irányelv értelmében a tűzfegyverek Unión belüli transzferére vonatkozó információk elektronikus eszközökkel történő szisztematikus cseréjére vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról
            
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
            
            
               tekintettel a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről szóló, 1991. június 18-i 91/477/EGK tanácsi irányelvre
                  6
                és különösen annak 13. cikke (5) bekezdésének második albekezdésére,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A 91/477/EGK irányelv 3. fejezete rendelkezik a tűzfegyverek egyik tagállamból a másikba történő transzferére vonatkozó alaki követelményekről, és előírja a tagállamok számára a szóban forgó transzferekkel kapcsolatos releváns információk cseréjét.
            
            
               (2)A 91/477/EGK irányelv 13. cikkének (5) bekezdése előírja a Bizottság számára, hogy rendelkezzen a szóban forgó cikkben említett információk szisztematikus cseréjére szolgáló rendszer létrehozásáról. A tagállamok illetékes hatóságai az ilyen információk cseréjét jelenleg e-mailben vagy faxon bonyolítják.
            
            
               (3)Az 1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  7
                által létrehozott belső piaci információs rendszer (a továbbiakban: IMI) hatékony eszköz lehet a 91/477/EGK irányelv 13. cikkében meghatározott igazgatási együttműködési rendelkezések, különösen a tűzfegyverek egyik tagállamból a másikba történő transzferére vonatkozó rendelkezések végrehajtásában. Ennek megfelelően a Bizottság elfogadta az (EU) [YYYY/xx] bizottsági végrehajtási határozatot
                  8
               , amellyel tűzfegyverek transzferére vonatkozó említett rendelkezéseket egy, az 1024/2012/EU rendelet 4. cikke szerinti kísérleti projekt tárgyává tette. Ezért helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a tagállamok illetékes hatóságai a tűzfegyverek transzferére vonatkozó információcsere céljából kötelesek az IMI-rendszert használni, továbbá helyénvaló megállapítani a szóban forgó információcserére vonatkozó részletes szabályokat.
            
            
               (4)A 91/477/EGK irányelv 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban a tagállamok rendelkezhetnek az e rendelet hatálya alá tartozó információk továbbításáért és fogadásáért felelős egynél több nemzeti hatósággal is. A tagállamok közötti hatékony és eredményes információáramlás elősegítése érdekében az egynél több ilyen nemzeti hatósággal rendelkező tagállamok számára elő kell írni, hogy a szóban forgó hatóságaik egyikét jelöljék ki központi hatóságként, amely az IMI-n keresztül, e rendelettel összhangban történő információfogadásért és -továbbításért felelős egyedüli kapcsolattartó pontként működik. A tagállam arra is felhatalmazhatja e központi hatóságot, hogy a nemzeti hatóságoktól származó és egy másik tagállamnak szánt információkat az IMI-n keresztül továbbítsa.
            
            
               (5)A 91/477/EGK irányelv 11. cikkével összhangban a tűzfegyverek egyik tagállamból a másikba történő transzfere a tűzfegyver helye szerinti tagállam (a továbbiakban: feladás helye szerinti tagállam) általi engedélyhez kötött. Ezenkívül valamennyi tagállamnak a többi tagállam rendelkezésére kell bocsátania egy listát azokról a tűzfegyverekről, amelyeknek a területükre történő transzfere előzetes hozzájárulásuk nélkül engedélyezhető. Ez azt jelenti, hogy azon tűzfegyverek esetében, amelyek nem szerepelnek az adott tagállam listáján, a feladás helye szerinti tagállamnak még a tűzfegyver szóban forgó tagállamba történő transzferének engedélyezése előtt ellenőriznie kell, hogy sor került-e az előzetes hozzájárulásra. Jelenleg azonban az eladó csak akkor nyújtja be az előzetes hozzájárulási okmányt a feladás helye szerinti tagállamnak, amikor az eladó a transzferengedélyt kérelmezi, vagy a 91/477/EGK irányelv 11. cikke (3) bekezdésének hatálya alá tartozó esetekben akkor, amikor a kereskedő a feladás helye szerinti tagállam részére továbbítja a transzfer adatait. Annak biztosítása érdekében, hogy hamis okmányok alapján ne adjanak ki transzferengedélyt, azon tagállam számára, amelynek területére a tűzfegyver transzfere irányul (a továbbiakban: rendeltetési hely szerinti tagállam), elő kell írni, hogy legkésőbb 7 naptári nappal azt követően, hogy az előzetes hozzájárulását megadta, az IMI-n keresztül továbbítsa a feladás helye szerinti tagállamnak az előzetes hozzájárulásra vonatkozó információkat. Ezenkívül annak érdekében, hogy jobban nyomon követhető és biztonságosabb legyen a tűzfegyverek Unión belüli transzfere, indokolt úgy rendelkezni, hogy a szóban forgó információk IMI-n keresztül történő továbbításával egyidejűleg az előzetes hozzájárulási okmány másolatát is fel kell tölteni az IMI-be.
            
            
               (6)Azon konkrét információk körét, amelyeknek az IMI-n keresztüli továbbítását a vonatkozó okmány másolatának feltöltése mellett az egyes tagállamok számára elő kell írni, indokolt azokra az információkra korlátozni, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az illetékes nemzeti hatóságok könnyen azonosíthassák és lekérdezhessék az adott transzferre vonatkozó információkat, ideértve különösen az eladó és a vevő vagy a tulajdonos (akár kereskedő, akár más személy) azonosítását lehetővé tevő információkat.
            
            
               (7)Az átláthatóság és a biztonság érdekében valamennyi tagállamnak fel kell tölteni az IMI-be azon tűzfegyverek listáját, amelyeknek a területükre történő transzfere előzetes hozzájárulásuk nélkül engedélyezhető. Amennyiben nincsenek ilyen tűzfegyverek, más szóval akkor, ha bármely tűzfegyver transzferéhez az előzetes hozzájárulása szükséges, az adott tagállam ezt jelezni tudja az IMI vonatkozó adattárában.
            
         
         
            
               (8)Az e rendeletben előírt intézkedések megvitatásra kerültek egy, a tagállamok szakértőiből álló, információcserével foglalkozó szakértői csoporttal,
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               1. cikk
                  Hatály
            
            
               Ez a rendelet az alábbi információknak a 91/477/EGK irányelv 13. cikkének (5) bekezdésében említett rendszeren keresztül történő cseréjére vonatkozik:
            
            
               a)tűzfegyverek transzferére vonatkozó, az említett cikk (2) bekezdésében szereplő információk;
            
            
               b)az említett cikk (4) bekezdésében szereplő információk, az engedélyek megadásának a szóban forgó irányelv 6. és 7. cikkében meghatározottak szerinti megtagadására vonatkozó információk kivételével.
            
            
               2. cikk
                  Elektronikus információcsere-rendszer
            
            
               Az e rendelet hatálya alá tartozó információcsere tekintetében a 91/477/EGK irányelv 13. cikkének (5) bekezdésében említett rendszer az (EU) [YYYY/xx] végrehajtási határozat értelmében a belső piaci információs rendszer (IMI).
            
            
               3. cikk
                  Központi hatóság tagállami kijelölése
            
            
               (1)Ha egy tagállam egynél több, a 91/477/EGK irányelv 13. cikkének (3) bekezdése szerinti, az e rendelet hatálya alá tartozó információk továbbításáért és fogadásáért felelős nemzeti hatósággal rendelkezik, a tagállam e hatóságok közül kijelöl egy központi hatóságot, amely az említett információk más tagállamok nemzeti hatóságaitól való fogadásáért és a területén az adott információk tekintetében illetékes nemzeti hatóság részére történő továbbításáért felel.
            
            
               (2)A tagállamok ezenkívül központi hatóságuk feladatává tehetik a saját nemzeti hatóságaiktól származó, másik tagállam nemzeti vagy központi hatóságának szánt információk IMI-n keresztül történő továbbítását.
            
            
               4. cikk
                  Előzetes hozzájárulás 
            
            
               (1)Amennyiben egy tagállam (a rendeltetési hely szerinti tagállam) előzetes hozzájárulását adja egy másik tagállamban (a feladás helye szerinti tagállamban) található tűzfegyvernek a saját területére történő transzferéhez, a rendeltetési hely szerinti tagállam abból a célból, hogy előzetes hozzájárulásáról tájékoztassa a feladás helye szerinti tagállamot, eljuttatja a következő információkat a feladás helye szerinti tagállamnak:
            
            
               a)a rendeltetési hely szerinti tagállam és a feladás helye szerinti tagállam neve;
            
            
               b)az előzetes hozzájárulási okmány kelte és nemzeti hivatkozási száma;
            
            
               c)a tűzfegyvert megvásárló vagy megszerző személy, illetve adott esetben a tulajdonos azonosítására szolgáló információk;
            
            
               d)adott esetben a tűzfegyvert eladó vagy a tűzfegyvertől megváló személy azonosítására szolgáló információk;
            
            
               e)az előzetes hozzájárulási okmány lejárata a rendeltetési hely szerinti tagállam nemzeti szabályaival összhangban.
            
            
               (2)A rendeltetési hely szerinti tagállam feltölti az IMI-be az előzetes hozzájárulási okmány másolatát, majd az (1) bekezdés szerint továbbított információkkal együtt megküldi a feladás helye szerinti tagállamnak.
            
            
               (3)Az (1) és (2) bekezdésben említett információkat és okmányt az IMI-n keresztül hozzáférhetővé kell tenni a rendeltetési hely szerinti tagállamban és a feladás helye szerinti tagállamban a szóban forgó információk tekintetében illetékes nemzeti hatóságok számára.
            
         
         
            
               (4)Az (1) és (2) bekezdésben említett információkat és okmányt legkésőbb az előzetes hozzájárulási okmány kiadásának napját követő 7 naptári napon belül fel kell tölteni és továbbítani kell.
            
            
               5. cikk
                  A transzferükhöz előzetes hozzájárulást nem igénylő tűzfegyverek listája
            
            
               A tűzfegyvereknek a 91/477/EGK irányelv 11. cikkének (4) bekezdése értelmében a többi tagállam rendelkezésére bocsátandó listáját fel kell tölteni az IMI-be, és ott az összes tagállam nemzeti hatósága számára hozzáférhetővé kell tenni.
            
            
               6. cikk
                  Értesítés transzferengedélyről vagy kísérőokmányról
            
            
               (1)A tűzfegyver 91/477/EGK irányelv 11. cikke (2) bekezdése szerinti transzferengedélyének kiadásakor és a tűzfegyvert az említett irányelv 11. cikke (3) bekezdésének első albekezdése értelmében kötelező jelleggel kísérő okmány (a továbbiakban: kísérőokmány) kiadásakor a tűzfegyver helye szerinti tagállam (a feladás helye szerinti tagállam) illetékes hatósága továbbítja az alábbi információkat annak a tagállamnak, amelynek területére a tűzfegyver transzfere irányul (a rendeltetési hely szerinti tagállam), valamint a tranzittagállam(ok)nak:
            
            
               a)a feladás helye szerinti tagállam, a rendeltetési hely szerinti tagállam és adott esetben a tranzittagállam(ok) neve;
            
            
               b)a transzferengedély vagy a kísérőokmány kelte és nemzeti hivatkozási száma;
            
            
               c)a tűzfegyvert megvásárló vagy megszerző személy, illetve adott esetben a tulajdonos azonosítására szolgáló információk;
            
            
               d)adott esetben a tűzfegyvert eladó vagy a tűzfegyvertől megváló személy azonosítására szolgáló információk;
            
            
               e)a transzfer tárgyát képező tűzfegyverek teljes száma;
            
            
               f)transzferengedély esetében a tűzfegyver útjára indításának időpontja és érkezésének várható időpontja;
            
            
               g)a transzferengedély vagy a kísérőokmány lejárata a feladás helye szerinti tagállam nemzeti szabályaival összhangban.
            
            
               (2)A feladás helye szerinti tagállam feltölti az IMI-be a transzferengedély vagy a kísérőokmány másolatát, majd az (1) bekezdés szerint továbbított információkkal együtt megküldi a rendeltetési hely szerinti tagállamnak és a tranzittagállam(ok)nak.
            
            
               (3)Amennyiben a rendeltetési hely szerinti tagállam nem továbbította a feladás helye szerinti tagállam részére az előzetes hozzájárulásra vonatkozó információkat és az előzetes hozzájárulási okmány másolatát a 4. cikknek megfelelően, a feladás helye szerinti tagállam feltölt az IMI-be az általa más forrásból megkapott előzetes hozzájárulási okmány másolatát.
            
            
               (4)Az (1), (2) és (3) bekezdésben említett információkhoz és okmányokhoz az IMI-n keresztül csak a feladás helye szerinti tagállam, a rendeltetési hely szerinti tagállam és adott esetben a tranzittagállam(ok) nemzeti hatóságai férnek hozzá.
            
            
               (5)Az (1), (2) és (3) bekezdésben említett információkat és okmányokat legkésőbb az első tranzittagállamba – vagy ha nincs tranzittagállam – a rendeltetési hely szerinti tagállamba történő transzfer időpontjában kell feltölteni és továbbítani.
            
            
               7. cikk
            
            
               Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
            
            
               Ezt a rendeletet [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be az e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését négy hónappal követő dátumot]-tól/-től kell alkalmazni.
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
         
         
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2019.1.16.
            
            
               
                     a Bizottság részéről
               
               
                     elnök
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A Tanács 91/477/EGK irányelve (1991. június 18.) a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről (HL L 256., 1991.9.13., 51. o.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        A felülvizsgálatot tartalmazó jogszabály a 2017. május 17-i (EU) 2017/853 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 137., 2017.5.24., 22. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 1024/2012/EU rendelete (2012. október 25.) a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről és a 2008/49/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (az IMI-rendelet) (HL L 316., 2012.11.14., 1. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        A Bizottság (EU) [YYYY/xx] végrehajtási határozata ([xxx]) a 91/477/EGK tanácsi irányelvben meghatározott egyes igazgatási együttműködési rendelkezéseknek a belső piaci információs rendszer igénybevételével történő végrehajtására irányuló kísérleti projektről (HL ..., ..., ... o.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        HL L 256., 1991.9.13., 51. o.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 1024/2012/EU rendelete (2012. október 25.) a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről és a 2008/49/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (az IMI-rendelet) (HL L 316., 2012.11.14., 1. o.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        A Bizottság (EU) [YYYY/xx] végrehajtási határozata ([xxx]) a 91/477/EGK tanácsi irányelvben meghatározott egyes igazgatási együttműködési rendelkezéseknek a belső piaci információs rendszer igénybevételével történő végrehajtására irányuló kísérleti projektről (HL ..., ..., ... o.).