CELEX: 52011PC0579
Language: ro
Date: 2011-09-22
Title: Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich din Austria)

|
			
		
		
		52011PC0579
		
			Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich din Austria) /* COM/2011/0579 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
Punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie
privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară[1] permite
mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (EGF) prin intermediul
unui mecanism de flexibilitate, în limita unui plafon anual de 500 de
milioane EUR, în afara plafoanelor rubricilor relevante din cadrul
financiar.
Regulile aplicabile contribuțiilor din
partea EGF sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al
Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind
crearea Fondului european de ajustare la globalizare[2].
La 3 ianuarie 2011, Austria a prezentat
cererea EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich pentru o
contribuție financiară din EGF, în urma concedierilor din 706
întreprinderi a căror activitate se încadrează în NACE Rev. 2
diviziunea 49 („Transporturi terestre și transporturi prin conducte”)[3] în
regiunile NUTS II din Niederösterreich (AT12) și Oberösterreich (AT31) în
Austria.
După examinarea atentă a acestei
cereri, Comisia a concluzionat, în conformitate cu articolul 10 din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, că sunt îndeplinite condițiile
necesare pentru o contribuție financiară în temeiul acestui
regulament.
SINTEZA CERERII ȘI ANALIZĂ
 Date principale: ||   
 Numărul de referință EGF || EGF/2011/001 
 Stat membru || Austria 
 Articolul 2 || (b) 
 Întreprinderi în cauză || 706 
 Regiuni NUTS II || Niederösterreich (AT12) Oberösterreich (AT31) 
 Diviziunea NACE Rev. 2 || 49 („Transporturi terestre și transporturi prin conducte”) 
 Perioada de referință || 1.2.2010 – 31.10.2010 
 Data de începere a serviciilor personalizate || 1.2.2011 
 Data depunerii cererii || 3.1.2011 
 Concedieri în timpul perioadei de referință || 2 338 
 Lucrători concediați vizați pentru sprijin || 502 
 Cheltuieli pentru servicii personalizate (EUR) || 5 390 800 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a EGF[4] (EUR) || 215 000 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a EGF (%) || 3,84 
 Buget total (EUR) || 5 605 800 
 Contribuția EGF (65 %) în EUR || 3 643 770 
1.                      
Cererea a fost prezentată Comisiei la 3
ianuarie 2011 și a fost completată cu informații suplimentare
până la 9 iunie 2011.
2.                      
Cererea îndeplinește condițiile de
mobilizare a plăților din EGF stabilite la articolul 2 litera (b) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 și a fost prezentată în termenul
de 10 săptămâni prevăzut la articolul 5 din regulamentul
respectiv.
Legătura dintre concedieri și
modificările structurale majore ale modelelor comerciale
internaționale din cauza globalizării sau a crizei financiare și
economice mondiale
3.                      
În scopul de a stabili legătura dintre
concedieri și criza financiară și economică mondială,
Austria susține că criza, cu impactul său asupra
comportamentului consumatorului european și scăderea producției
de mărfuri, a avut un impact negativ deosebit asupra sectorului
transporturilor, care s-a produs cu întârziere, în comparație cu
industriile de bază ale sectorului secundar. Cererea menționează
o anchetă efectuată de Uniunea Internațională a Transporturilor
Rutiere[5]
(denumită în continuare „IRU”) în 74 țări membre ale IRU,
conform căreia, în urma crizei, transportul național de mărfuri
a scăzut în primele șase luni din 2009 în medie cu 10-20%
față de anul precedent, iar activitatea de transport
internațional s-a redus cu 20-30%. O creștere a numărului de falimente cu cel
puțin 20% a fost, de asemenea, menționată în studiul în
cauză.
4.                      
Activitățile de transport de mărfuri
din Austria au suferit o scădere de 30-50% în iulie 2009, conform
Asociației de transport de mărfuri a Camerei economice austriece (Fachverband
Güterbeförderungsgewerbe der Wirtschaftskammer Österreich). Pentru
camioanele cu o greutate totală admisibilă mai mare de 3,5 tone,
traficul a scăzut în prima jumătate a anului 2009 cu 17%
față de aceeași perioadă a anului precedent. Aceste
tendințe de scădere au continuat în 2010 având drept rezultat faptul
că multe întreprinderi austriece de transport rutier au trebuit să
disponibilizeze lucrători.
5.                      
Aceste evoluții au afectat în mod deosebit
întreprinderile de transport mici și foarte mici care lucrează
adeseori ca subcontractanți pentru agenți de expediere mari. Acestea
nu au capacitatea de a face față crizelor grave prin instrumente de
gestionare ca cele aflate la dispoziția întreprinderilor mai mari, cum ar
fi sistemele de lucru cu fracțiune de normă sau alte măsuri
menite să sporească eficiența costurilor.
Stabilirea numărului de concedieri
și îndeplinirea criteriilor de la articolul 2 litera (b)
6.                      
Austria a depus această cerere în temeiul
criteriilor de intervenție prevăzute la articolul 2 litera (b) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, care prevede concedierea a cel puțin 500
de salariați într-o perioadă de nouă luni în întreprinderile a
căror activitate se încadrează în aceeași diviziune NACE Rev. 2
dintr-o regiune sau din două regiuni învecinate cu nivelul NUTS II
dintr-un stat membru.
7.                      
Cererea menționează 2 338 de concedieri
în 706 întreprinderi a căror activitate se încadrează în NACE Rev. 2
diviziunea 49 („Transporturi terestre și transporturi prin conducte”)[6] din
regiunile NUTS II din Niederösterreich (AT12) și Oberösterreich (AT31) în
timpul perioadei de referință de 9 luni, de la 1 februarie 2010 la 31
octombrie 2010. Toate aceste concedieri au fost calculate în conformitate cu
articolul 2 alineatul (2) a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr.
1927/2006.
Explicația caracterului
neprevăzut al concedierilor în cauză
8.                      
Autoritățile austriece susțin
că criza mondială, cu impactul acesteia asupra tuturor sectoarelor
industriale majore, care s-a reflectat direct în sectorul transporturilor, nu a
putut fi prevăzută. Redresarea economică nu a început atât de
repede precum se spera, iar impactul masiv întârziat asupra sectorului
transporturilor, cu un număr considerabil de concedieri, a fost
surprinzător.
Identificarea întreprinderilor care au
procedat la concedieri și a lucrătorilor vizați de
asistență
9.                      
Cererea face referire la 2 338 de concedieri
în 706 de întreprinderi în cursul unei perioade de referință de
nouă luni, dintre care 502 de lucrători (21,5 %) sunt
vizați pentru asistență. 
10.                  
Sunt vizați lucrătorii care nu ar putea
găsi rapid un nou loc de muncă deoarece sunt lucrători
necalificați. Conform autorităților austriece, restul
lucrătorilor concediați au reușit să se reintegreze pe
piața forței de muncă. Pentru lucrătorii vizați, a fost
instituită o „măsură de tip fundație” („Stiftungsähnliche
Maßnahme”[7]),
structură similară cu fundațiile pentru plasarea forței de
muncă din Austria, care vizează îmbunătățirea
poziției persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă, în
special pentru cele care au șanse reduse pe piața forței de
muncă, cum ar fi șomerii pe termen lung sau persoanele cu nivel
scăzut de calificare.
11.                  
Lista completă a întreprinderilor care fac
obiectul cererii EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich din partea
Austriei este menționată în documentul de lucru al serviciilor
Comisiei care însoțește prezenta propunere[8].
12.                  
Clasificarea lucrătorilor vizați este
următoarea:
 Categorie || Număr || Procentaj 
 Bărbați || 431 || 85,9 
 Femei || 71 || 14,1 
 Cetățeni ai UE || 396 || 78,9 
 Cetățeni din țări terțe || 106 || 21,1 
 15-24 de ani || 77 || 15,3 
 25-54 de ani || 387 || 77,1 
 55-64 de ani || 38 || 7,6 
 peste 64 de ani || 0 || 0,0 
13.                  
Există 51 de lucrători cu probleme de
sănătate de lungă durată sau handicap în rândul
lucrătorilor vizați.
14.                  
În ceea ce privește categoriile profesionale, toți
lucrătorii vizați sunt conducători de camioane. 
15.                  
În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul
(CE) nr. 1927/2006, Austria a confirmat faptul că s-a aplicat o
politică de egalitate între femei și bărbați, precum
și o politică de nediscriminare și că acestea se vor aplica
în continuare pe parcursul diferitelor etape de punere în aplicare a EGF
și, în special, în cursul accesării EGF.
Descrierea teritoriului vizat, a
autorităților sale și a părților interesate
16.                  
Teritoriile afectate de concedieri sunt landul
Niederösterreich (AT12) și landul Oberösterreich (AT31), două dintre
cele nouă provincii federale ale Austriei. Ambele sunt zone industriale,
împreună cu Steiermark și Voralberg. Niederösterreich este cea mai
mare provincie federală din Austria care înconjoară Viena, capitala
austriacă. Are frontieră comună cu Republica Cehă și
Slovacia, iar capitala sa este orașul Sankt Pölten. Oberösterreich, cea
de-a treia provincie din Austria din punct de vedere al populației, are
frontieră comună cu Germania și Republica Cehă, iar
capitala sa este orașul Linz.
17.                  
Principalele părți interesate sunt
guvernele provinciale ale Niederösterreich și Oberösterreich, serviciile
publice regionale de ocupare a forței de muncă (regionale
Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS) din ambele provincii, iar
pentru partenerii sociali, Camera austriacă a muncii (Arbeiterkammer
Österreich; reprezentând lucrătorii) și Camera economică
austriacă (Wirtschaftskammer Österreich; reprezentând angajatorii).
Impactul preconizat al concedierilor
asupra ocupării forței de muncă la nivel local, regional sau
național
18.                  
Austria susține că concedierea a 2 338 de
șoferi de camion într-o perioadă de nouă luni este un semnal
îngrijorător pentru piețele forței de muncă din cele
două provincii vizate, având în vedere că piața forței de
muncă nu oferă suficiente opțiuni pentru șoferii de camion
concediați. Un transfer al acestui grup specific de persoane către
alte sectoare nu poate fi conceput decât prin recurgerea la măsuri
substanțiale de reconversie profesională.
19.                  
Rata șomajului în 2009 în cele două
regiuni în cauză s-a menținut mai scăzută sau puțin
peste media națională (Oberösterreich, 4,9%, iar Niederösterreich
7,3% în comparație cu 7,2% la nivel național). Cu toate acestea,
ambele provincii au înregistrat în 2009 o creștere accentuată a
șomajului în comparație cu anul precedent: +24,5% în Niederösterreich
și +39,7% în Oberösterreich, în comparație cu o creștere mai
mică de 22,6% la nivel național (valori medii pentru anul respectiv,
conform Camerei economice austriece, Statistik Austria și AMS
Oberösterreich).
20.                  
Mai mult de jumătate (54,5%) din cele 2 338 de
concedieri care fac obiectul acestei cereri au avut loc în Niederösterreich (1
274 de lucrători din 384 de întreprinderi) și 45,5% din concedieri (1
064 de lucrători din 322 de întreprinderi) au avut loc în Oberösterreich.
Niederösterreich este, de asemenea, afectată de alt caz de concediere în
masă, pentru care o cerere EGF a fost prezentată Comisiei:
EGF/2010/007 AT/Steiermark și Niederösterreich (704 concedieri în sectorul
metalelor în 2009).
Pachetul coordonat de servicii
personalizate care vor fi finanțate și o defalcare a costurilor
estimate, inclusiv complementaritatea cu acțiunile finanțate din
Fondurile structurale
21.                  
Sunt propuse următoarele tipuri de
măsuri, care formează împreună un pachet coordonat de servicii
personalizate destinate să reintegreze cei 502 de lucrători
vizați pe piața forței de muncă. Acesta va fi pus la
dispoziția lucrătorilor printr-o structură „de tip
fundație” care a fost înființată în ianuarie 2011, după
aprobarea de către Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz (Ministerul federal). Răspunzătoare pentru
livrarea măsurilor personalizate sunt FAB[9] în Oberösterreich și AGAN[10] în
Niederösterreich, organizații care sunt specializate în oferirea de
sprijin pentru reintegrarea profesională și formarea durabilă a
lucrătorilor.
22.                  
Măsurile pentru cei 502 de lucrătorii
vizați sunt convenite împreună cu și controlate de serviciile
publice pentru ocuparea forței de muncă („AMS, Arbeitsmarktservice”)
din Niederösterreich și Oberösterreich care evaluează caracterul
semnificativ al fiecărei măsuri pentru piața forței de
muncă și care monitorizează respectarea regulilor stabilite („Projektordnung”)
și a seturilor de legi aplicabile. Evoluția lucrătorilor este
monitorizată pentru a se asigura respectarea planurilor convenite în faza
inițială a programului. În conformitate cu alineatul 18 din Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) și în funcție de programul de lucru anterior al fiecărei
persoane, lucrătorii trebuie să se implice pe deplin în program
(inclusiv timpul de învățare). Mecanisme de monitorizare adecvate
(liste de prezențe) sunt puse în aplicare de către organismele de
implementare.
–     
Informații și admiterea în structura
„de tip fundație”: Informații generale
transmise prin canale specifice și în colaborare cu cele două AMS
și cu organismele FAB și AGAN (raportul formator/lucrători 1:10
sau sesiuni individuale, după caz) și posibilitatea pentru lucrători
de a solicita admiterea în structura „de tip fundație”.
–     
Orientare profesională: Aceasta include elaborarea unor perspective de carieră și
un plan de carieră individual semnat de părți care stă la
baza activităților ulterioare ale lucrătorilor în cadrul
structurii de tip fundație (raportul formator/lucrători 1:12 sau
sesiuni individuale, după caz). Durata este limitată la șase
săptămâni, cu posibilitate de prelungire la cel mult 12
săptămâni în cazuri speciale. Informații de bază privind
spiritul antreprenorial și stagii de o săptămână în
întreprinderi (stagii de degustători) sunt, de asemenea, incluse în
program.
–     
Formare profesională individuală: Aceasta poate acoperi perfecționarea cunoștințelor
existente ale lucrătorilor, precum și formarea profesională în
vederea pregătirii unei schimbări de carieră. Caracterul
semnificativ al formării profesionale pentru piața forței de
muncă și profilurile posturilor vacante sunt luate în considerare.
Cei care doresc să continue să lucreze ca șoferi de camioane pot
să-și îmbunătățească competențele în
conformitate cu Directiva 2003/59/CE, al cărei obiectiv constă în
crearea unui standard la nivel comunitar pentru o calificare inițială
și o formare periodică a conducătorilor auto în domenii precum
sănătatea, siguranța vehiculului și a mediului, conducerea
rațională, logistica.
O parte a formării profesionale nu va trebui
cofinanțată de EGF, deoarece este asigurată gratuit în cadrul
sistemului de învățământ austriac. Cei interesați în
crearea unei afaceri proprii au posibilitatea de a se înscrie în Programul
antreprenorial (Unternehmensgründungsprogramm für Arbeitslose, UGP) al
Arbeitsmarktservice finanțat în afara EGF. Înainte de a se înscrie în
acest program al AMS, lucrătorul trebuie să își încheie
activitatea în cadrul proiectului EGF.
–     
Stagii de practică în cadrul
întreprinderilor (Betriebliche Praktika):
Acestea vizează patru tipuri diferite de stagii cu durate, drepturi
și obligații diferite pentru întreprinderi și lucrători
care trebuie să fie convenite de AMS înainte de a fi prevăzute în
contracte.
–     
Căutarea activă a unui loc de
muncă: Furnizată de organismele de punere în
aplicare a FAB și AGAN în cooperare cu respectivele MAS. Căutarea
activă a unui loc de muncă poate începe imediat după etapa de
orientare sau la finalizarea măsurilor individuale de formare
profesională. Durata normală a acestei măsuri se limitează
la 14 săptămâni, care poate ajunge până la 28 de
săptămâni în cazuri speciale (de exemplu, pentru participanții
cu vârsta peste 50). În timpul etapei de căutare activă a unui loc de
muncă, participanții trebuie să accepte ofertele rezonabile de
muncă propuse de AMS.
–     
Indemnizație de formare profesională: Această indemnizație este acordată lucrătorilor
care se angajează să participe la cursuri de formare
profesională care depășesc trei luni. Reprezintă un
stimulent pentru implicarea acestora în acțiuni de formare
profesională mai lungi și le permite să acopere anumite costuri,
cum ar fi cheltuielile de călătorie sau costul materialelor de
învățare.
–     
Alocație de subzistență pe durata
formării și a căutării unui loc de muncă[11]: Această indemnizație va fi plătită numai pe
durata participării lucrătorilor la măsurile de formare și
reinserție profesională activă în structura „de tip
fundație”. Alocația permite implicarea totală și dedicată
a fiecărui lucrător disponibilizat în aplicarea măsurilor.
Costurile per lucrător/lună se ridică la 1 270 EUR. Ajutorul de
șomaj nu se plătește pe durata acordării alocațiilor
de subzistență.
23.                  
Cheltuielile pentru punerea în aplicare a EGF,
incluse în cerere în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr.
1927/2006, acoperă activitățile de pregătire, informare,
publicitate și control, precum și costurile cu gestionarea celor
două organisme de punere în aplicare (FAB și AGAN). Costurile de gestionare
au fost calculate sub forma unui cuantum forfetar și acoperă întreaga
perioadă de punere în aplicare de 24 de luni (5 625 EUR pe lună
pentru acoperirea costurilor ambelor entități). Toți partenerii
implicați în măsuri se angajează să comunice asistența
EGF.
24.                  
Serviciile personalizate prezentate de
autoritățile austriece sunt măsuri active pe piața
forței de muncă în cadrul acțiunilor eligibile definite la
articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Autoritățile
austriece estimează costurile totale ale acestor servicii la
5 390 800 EUR, iar cheltuielile pentru punerea în aplicare a EGF la
215 000 EUR (3,8 % din suma totală). Contribuția
totală solicitată din EGF este de 3 643 770 EUR (65 % din
costurile totale).
 Acțiuni || Numărul estimat al lucrătorilor vizați || Costul estimat per lucrător vizat (în EUR) || Costuri totale (EGF și cofinanțare națională) (EUR) 
 Servicii personalizate [articolul 3 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] 
 Informații și admiterea în structura „de tip fundație” || 502 || 400 || 200 800 
 Orientare profesională || 450 || 1 200 || 540 000 
 Asistență privind căutarea activă a unui loc de muncă („Aktive Arbeitssuche”) || 300 || 700 || 210 000 
 Formare profesională individuală („Individuelle Qualifizierungen”) || 300 || 1 750 || 525 000 
 Stagii de practică în cadrul întreprinderilor (Betriebliche Praktika) || 50 || 600 || 30 000 
 Indemnizație de formare profesională în cazul în care formarea profesională durează mai mult de 3 luni („Ausbildungsbedingte Zuschussleistung bei mehr als 3 Monaten Ausbildung”) || 450 || 167 || 75 000 (rotunjită) 
 Alocație de subzistență pe durata formării și a căutării unui loc de muncă (4 luni) || 150 || 5 080 || 762 000 
 Alocație de subzistență pe durata formării și a căutării unui loc de muncă (8 luni) || 300 || 10 160 || 3 048 000 
 Subtotal servicii personalizate ||   || 5 390 800 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a EGF [articolul 3 al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] 
 Activități de pregătire ||   || 15 000 
 Gestionare ||   || 135 000 
 Informare și publicitate ||   || 20 000 
 Activități de control ||   || 45 000 
 Subtotal cheltuieli legate de intervenția EGF ||   || 215 000 
 Total costuri estimate ||   || 5 605 800 
 Contribuție din EGF (65 % din costurile totale) ||   || 3 643 770 
25.                  
Austria a confirmat că măsurile descrise
mai sus sunt complementare cu acțiunile finanțate de Fondurile
Structurale. Programul operațional austriac ESF din cadrul obiectivului 2
vizează șomerii pe termen lung, în timp ce obiectivul EGF este acela
de a oferi asistență lucrătorilor imediat după
disponibilizare. Astfel, nu există o suprapunere a celor două
fonduri. Mai mult, Austria a pus în practică certificarea procedurilor
privind cheltuielile în vederea excluderii oricărui risc de dublă
finanțare.
Data/datele la care serviciile
personalizate pentru lucrătorii afectați au fost inițiate sau se
prevede a fi inițiate
26.                  
La 1 februarie 2011, Austria a inițiat
serviciile personalizate pentru lucrătorii afectați incluse în
pachetul coordonat propus pentru cofinanțarea EGF. Prin urmare,
această dată reprezintă începutul perioadei de eligibilitate
pentru orice fel de asistență care ar putea fi acordată din EGF.
Proceduri de consultare a partenerilor
sociali
27.                  
Partenerii sociali au fost informați cu
privire la aplicarea prevăzută a EGF prin intermediul serviciilor
regionale publice de ocupare a forței de muncă (AMS) începând cu
iunie 2010. Camera austriacă a muncii (Arbeiterkammer Österreich,
care reprezintă lucrătorii) și Camera economică
austriacă (Wirtschaftskammer Österreich, care reprezintă
angajatorii) au fost ținute la curent cu ultimele evoluții în
ianuarie 2011.
28.                  
Autoritățile austriece au confirmat
că cerințele prevăzute de legislația națională
și de legislația UE privind concedierile colective au fost
respectate. Având în vedere dimensiunea redusă a întreprinderilor de
transport în cauză, doar câteva dintre acestea au fost obligate să
își anunțe concedierile planificate conform sistemului de avertizare
rapidă austriac „Frühwarnsystem” (punctul 45a din Arbeitsmarktförderungs-gesetz/AMFG).
Informare cu privire la acțiunile
obligatorii în temeiul legislației naționale sau al contractelor
colective de muncă
29.                  
În ceea ce privește criteriile stabilite la
articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, în cererea lor,
autoritățile austriece:
·      au demonstrat că măsurile care constituie responsabilitatea
societăților în temeiul legislației naționale sau al
contractelor colective de muncă nu sunt înlocuite de contribuția
financiară din partea EGF;
·      au demonstrat că acțiunile respective oferă sprijin
lucrătorilor individuali și nu urmează a fi folosite pentru
restructurarea societăților sau a sectoarelor de activitate;
·      au confirmat faptul că acțiunile eligibile menționate
anterior nu beneficiază de asistență din partea altor
instrumente financiare ale UE.
Sisteme de gestionare și control 
30.                  
Austria a notificat Comisia că serviciile de
ocupare a forței de muncă (AMS) din Niederösterreich și
Oberösterreich și Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz (Ministerul federal) vor furniza cofinanțarea
națională.
Finanțare
31.                  
Având în vedere cererea Austriei, propunerea de
contribuție din EGF pentru pachetul coordonat de servicii personalizate
(inclusiv cheltuielile de punere în aplicare a EGF) este de 3 643 770
EUR, reprezentând 65% din costul total. Alocarea propusă de Comisie în
cadrul acestui fond se bazează pe informațiile puse la dispoziție
de Austria.
32.                  
Având în vedere cuantumul maxim al unei
contribuții financiare care poate fi acordată din EGF în temeiul
articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, precum
și posibilitățile de realocare a sumelor, Comisia propune mobilizarea
din EGF a sumei totale menționate mai sus, care să fie înscrisă
în rubrica 1a din cadrul financiar.
33.                  
Cuantumul propus al contribuției financiare va
lăsa disponibil mai mult de 25 % din suma maximă anuală
atribuită din EGF pentru alocări în cursul ultimelor patru luni ale
anului, conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
34.                  
Prin prezentarea acestei propuneri de mobilizare a
EGF, Comisia inițiază procedura simplificată de discuție
trilaterală, astfel cum prevede punctul 28 din Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006, în vederea obținerii acordului
celor două părți componente ale autorității bugetare
cu privire la necesitatea utilizării EGF și cu privire la suma solicitată.
Comisia invită prima dintre cele două părți componente ale
autorității bugetare care ajunge la un acord, la nivelul politic
corespunzător, cu privire la proiectul de propunere de mobilizare, să
informeze cealaltă parte componentă și Comisia în
legătură cu intențiile sale. În cazul în care una dintre cele
două componente ale autorității bugetare nu este de acord, se va
organiza o reuniune formală trilaterală.
35.                  
Comisia prezintă separat o cerere de transfer,
în vederea înscrierii în bugetul pentru anul 2011 a unor credite de angajament
specifice, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006.
Originea creditelor de plată 
36.                  
Modificarea bugetului 3/2011 a majorat linia
bugetară EGF 04.0501 cu 50 000 000 milioane EUR pentru credite de
plată. Plățile din această linie bugetară se vor
utiliza pentru a finanța suma de 3 643 770 EUR
necesară pentru prezenta cerere. În linia bugetară EGF 04.0501
rămâne disponibilă o sumă de 9 009 960 EUR, după
adoptarea de către cele două componente ale autorității
bugetare a cazurilor care i-au fost prezentate până în prezent.
Propunere de
DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de
ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu
și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune
financiară (cererea EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich din
Austria)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu
și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune
financiară[12],
în special punctul 28,
având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20
decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare[13], în
special articolul 12 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene[14],
întrucât:
(1)       Fondul european de ajustare
la globalizare (EGF) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar
lucrătorilor concediați ca urmare a schimbărilor structurale
majore ale modelelor comerciale internaționale generate de globalizare
și pentru a-i ajuta să se reintegreze pe piața forței de
muncă.
(2)       Domeniul de aplicare a EGF a
fost extins pentru cererile depuse începând cu 1 mai 2009 pentru a include
acordarea de sprijin lucrătorilor concediați ca urmare directă a
crizei financiare și economice mondiale.
(3)       Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea EGF în limita unui
plafon anual de 500 de milioane EUR.
(4)       La 3 ianuarie 2011, Austria a
prezentat o cerere de mobilizare a EGF în legătură cu concedierile
care au avut loc în 706 întreprinderi care desfășoară activități
încadrate în diviziunea 49 din NACE Rev. 2 („Transporturi terestre și
transporturi prin conducte”) în regiunile NUTS II din Niederösterreich (AT12)
și Oberösterreich (AT31), la 3 ianuarie 2011 și a completat-o prin
informații suplimentare transmise până la 9 iunie 2011. Cererea
îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor
financiare prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE)
nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 3 643
770 EUR.
(5)       Prin urmare, EGF ar trebui mobilizat
pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns la cererea
depusă de Austria.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii
Europene pentru exercițiul financiar 2011, se mobilizează Fondul
european de ajustare la globalizare (EGF) pentru alocarea sumei de
3 643 770 EUR sub formă de credite de angajament și credite
de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la [Bruxelles/Strasbourg],
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
[1]               JO C 139,
14.6.2006, p. 1.
[2]               JO L 406,
30.12.2006, p. 1.
[3]               Regulamentul
(CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20
decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al
activităților economice NACE Rev. 2 și de modificare a
Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor
regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p.
1).
[4]               În
conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
[5]               www.iru.org
[6]               Regulamentul
(CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20
decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al
activităților economice NACE Rev. 2 și de modificare a
Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor
regulamente CE privind domenii statistice specifice (JO L 393, 30.12.2006, p.
1).
[7]               „Stiftungsähnliche Maßnahmen” se bazează pe Austrian
Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG; Legea privind promovarea ocupării forței de muncă).
[8]               SEC
(2011) 1080.
[9]               www.fab.at
[10]             www.agannoe.at
[11]             Conform alineatului 18 din Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG).
[12]             JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
[13]             JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
[14]             JO C […], […], p. […].