CELEX: 22005A1228(01)
Language: et
Date: 2005-12-28 00:00:00
Title: Euroopa Liidu ja Valgevene vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu muutmist käsitlev Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vaheline kirjavahetuse vormis leping

Tähtis õiguslik teade

|

22005A1228(01)

Euroopa Liidu ja Valgevene vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu muutmist käsitlev Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vaheline kirjavahetuse vormis leping  

Euroopa Liidu Teataja 345 , 28/12/2005 Lk 0023 - 0027 Euroopa Liidu Teataja L 175 , 29/06/2006 Lk 0309 - 0313

		Euroopa Liidu ja Valgevene vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu muutmist käsitlev Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vaheline kirjavahetuse vormis lepingEuroopa Ühenduse kiriLugupeetud härra1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, mida on viimati muudetud ja pikendatud 29. novembril 2004 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas, et leping lõpeb 31. detsembril 2005, ja lähtudes lepingu artikli 19 lõikest 1, nõustuvad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik pikendama lepingu kehtivusaega veel ühe aasta võrra järgmiste muudatuste ja tingimuste alusel:2.1. Lepingu artikli 19 lõike 1 teise ja kolmanda lause tekst asendatakse järgmisega:"Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2006."2.2. II lisa, milles on toodud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on toodud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikus 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest lähtuvale tekstiil- ja rõivatoodete impordile Valgevene Vabariiki 2006. aastal kohaldatavad tollimaksud ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Nende piirnormide kohaldamata jätmisel on ühendusel õigus taaskehtestada lepinguperioodi lõpuni proportsionaalselt 2005. aastal kohaldatavad koguseliste piirnormide tasemed, mis on toodud 29. novembril 2004 parafeeritud kirjavahetuses.3. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.4. Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga. Kui Te annate oma kinnituse, jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping järgmise kuu esimesel päeval pärast seda, kui lepinguosalised on teineteisele teatanud vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse seda ajutiselt 1. jaanuarist 2006 võrdväärse vastastikuse kohtlemise tingimustel.LugupidamisegaEuroopa Ühenduse nimel1. liide""II LISA1000 tükki: zuhat tükki"Valgevene | Liik | Ühik | Kvoot alates 1. jaanuarist 2006 |IA rühm | 1 | tonni | 1585 |2 | tonni | 6000 |3 | tonni | 242 |IB rühm | 4 | 1000 tükki | 1672 |5 | 1000 tükki | 1105 |6 | 1000 tükki | 1550 |7 | 1000 tükki | 1252 |8 | 1000 tükki | 1160 |IIA rühm | 9 | tonni | 363 |20 | tonni | 329 |22 | tonni | 524 |23 | tonni | 255 |39 | tonni | 241 |IIB rühm | 12 | 1000 paari | 5959 |13 | 1000 tükki | 2651 |15 | 1000 tükki | 1569 |16 | 1000 tükki | 186 |21 | 1000 tükki | 930 |24 | 1000 tükki | 844 |26/27 | 1000 tükki | 1117 |29 | 1000 tükki | 468 |73 | 1000 tükki | 329 |83 | tonni | 184 |IIIA rühm | 33 | tonni | 387 |36 | tonni | 1309 |37 | tonni | 463 |50 | tonni | 207 |IIIB rühm | 67 | tonni | 356 |74 | 1000 tükki | 377 |90 | tonni | 208 |IV rühm | 115 | tonni | 95 |117 | tonni | 2100 |118 | tonni | 471 |"2. liide""PROTOKOLLI C LISALiik | Ühik | Alates 1.1.2006 |4 | 1000 tükki | 5055 |5 | 1000 tükki | 7047 |6 | 1000 tükki | 9398 |7 | 1000 tükki | 7054 |8 | 1000 tükki | 2402 |12 | 1000 tükki | 4749 |13 | 1000 tükki | 744 |15 | 1000 tükki | 4120 |16 | 1000 tükki | 839 |21 | 1000 tükki | 2741 |24 | 1000 tükki | 706 |26/27 | 1000 tükki | 3434 |29 | 1000 tükki | 1392 |73 | 1000 tükki | 5337 |83 | tonni | 709 |74 | 1000 tükki | 931" |"Valgevene Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud härraMul on au teatada, et sain kätte Teie … kirja, mille sisu on järgmine:"1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, mida on viimati muudetud ja pikendatud 29. novembril 2004 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas, et leping lõpeb 31. detsembril 2005, ja lähtudes lepingu artikli 19 lõikest 1, nõustuvad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik pikendama lepingu kehtivusaega veel ühe aasta võrra järgmiste muudatuste ja tingimuste alusel:2.1. Lepingu artikli 19 lõike 1 teise ja kolmanda lause tekst asendatakse järgmisega:"Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2006."2.2. II lisa, milles on toodud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on toodud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikuks 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest lähtuvale tekstiil- ja rõivatoodete impordile Valgevene Vabariiki 2006. aastal kohaldatavad tollimaksud ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Nende piirnormide kohaldamata jätmisel on ühendusel õigus taaskehtestada lepinguperioodi lõpuni proportsionaalselt 2005. aastal kohaldatavad koguseliste piirnormide tasemed, mis on toodud 29. novembril 2004 parafeeritud kirjavahetuses.3. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.4. Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga. Kui Te annate oma kinnituse, siis jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping järgmise kuu esimesel päeval pärast seda, kui lepinguosalised on teineteisele teatanud vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse seda ajutiselt 1. jaanuarist 2006 võrdväärse vastastikuse kohtlemise tingimustel."Mul on au kinnitada, et minu valitsus nõustub Teie kirja sisuga.LugupidamisegaValgevene Vabariigi nimel--------------------------------------------------