CELEX: 52011PC0073
Language: sk
Date: 2011-03-07
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií v a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013)

|

52011PC0073

/* KOM/2011/0073 v konečnom znení - NLE 2011/0043*/  Návrh ROZHODNUTIE RADY o osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií v a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013)  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 7.3.2011KOM(2011) 73 v konečnom znení2011/0043 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií v a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013){COM(2011) 71 final}{COM(2011) 72 final}{COM(2011) 74 final}{SEC(2011) 204 final}DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXT NÁVRHUSprievodný návrh tohto memoranda je určený na prijatie rozhodnutia Rady o osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013). Týka sa výskumu v oblasti jadrovej syntézy, jadrového štiepenia a ochrany pred žiarením. Základným cieľom je zabezpečiť pokračovanie výskumu financovaného z prostriedkov EÚ v uvedených oblastiach počas ďalších dvoch rokov v súlade s činnosťami, ktoré sa úspešne uskutočnili v rokoch 2007 – 2011. V návrhu sa preto podrobnejšie vysvetľuje rozsah pôsobnosti výskumných a vývojových činností.2. OBSAH OSOBITNÉHO PROGRAMU EURATOMTento osobitný program pre nepriame činnosti sa týka týchto dvoch tematických priorít:2.1. VÝSKUM ENERGIE JADROVEJ SYNTÉZYCieľom tejto tematickej priority je rozširovanie vedomostnej základne a realizácia projektu ITER ako hlavného kroku smerujúceho k vytvoreniu prototypových reaktorov pre bezpečné, udržateľné, ekologicky zodpovedné a ekonomicky životaschopné elektrárne. Táto tematická priorita zahŕňa tieto oblasti činností:-  Realizáciu projektu ITER-  Výskum a vývoj pri príprave prevádzky projektu ITER-  Činnosti pri príprave projektu DEMO-  Výskumné a vývojové činnosti z dlhodobého hľadiska-  Ľudské zdroje, vzdelávanie a odborná príprava-  Infraštruktúry-  Prenos technológií, zapojenie priemyslu a inovácia.2.2. JADROVÉ šTIEPENIE A OCHRANA PRED žIARENÍMCieľom tejto tematickej priority je vytvoriť stabilnú vedeckú a technickú základňu s cieľom urýchliť praktický vývoj v záujme bezpečnejšieho nakladania s rádioaktívnym odpadom s dlhým časom rozpadu, zlepšovať najmä bezpečnosť jadrovej energie a hospodárnosť z hľadiska jej zdrojov i nákladov a zabezpečovať silný a spoločensky prijateľný systém ochrany ľudí a životného prostredia pred účinkami ionizujúceho žiarenia. Táto tematická priorita zahŕňa tieto oblasti činností:-  Geologické ukladanie-  Reaktorové systémy a bezpečnosť-  Ochranu pred žiarením-  Podporu a prístup k výskumným infraštruktúram,-  Ľudské zdroje a odbornú prípravu.2.3. HLAVNÝMI CIEľMI TOHTO OSOBITNÉHO PROGRAMU SÚ:-  poskytovať nepretržitú podporu činnostiam uskutočňovaným v rámci plánu SET,-  podporovať a dopĺňať vnútroštátne výskumné programy v oblasti jadrového štiepenia a ochrany pred žiarením prostredníctvom spoločných výskumných činností a vytvárania sietí, čím sa na najvyššiu možnú mieru zvýši pridaná hodnota EÚ v súlade s celkovou politikou Únie v oblasti energetiky a ochrany zdravia,-  zlepšiť implementáciu výskumných činností v oblasti jadrovej syntézy vykonávaných v rámci Európskej dohody o vývoji jadrovej syntézy (EFDA),-  posilniť medzinárodnú spoluprácu prostredníctvom osobitných akcií v oblasti jadrovej syntézy aj štiepenia a dopĺňať tak strategický prístup programu,-  zabezpečiť primeranú správu a riadenie projektov ITER a F4E, vrátane obmedzenia nákladov a riadenia rizík (technických, priemyselných, finančných a právnych).ITER a F4E si budú vyžadovať pružnejšie organizačné štruktúry, ktoré umožnia, aby sa proces inovácie a technický pokrok, ktorý vytvárajú, rýchlo preniesli do priemyslu, čo umožní zvýšiť konkurencieschopnosť európskeho priemyslu. Tento cieľ sa dosiahne pomocou:-  podpory inovácií a výmenou know-how s príslušnými vysokými školami, výskumnými ústavmi a priemyslom,-  podpory tvorby patentov,-  presadzovania priemyselného inovačného fóra pre jadrovú syntézu, ktoré vypracuje technologický plán v oblasti jadrovej syntézy a pripraví iniciatívy na rozvoj ľudských zdrojov, s dôrazom na inováciu a potenciál na poskytovanie nových produktov a služieb.2.4. EXISTUJÚCE USTANOVENIA V OBLASTI NÁVRHUPodľa článku 7 Zmluvy o Euratome je rámcový program Euratomu hlavným nástrojom Spoločenstva na podporu a dopĺňanie činností členských štátov v oblasti jadrového výskumu a vývoja. Existujúce ustanovenia (platnosť rozhodnutí Rady, ktorými sa zriaďuje 7. rámcový program Euratomu na roky 2007–2011[1], uplynie koncom roka 2011).2.5. SÚLAD S INÝMI POLITIKAMI A CIEľMI ÚNIEVýskumné a vývojové činnosti podporované týmto osobitným programom sú úplne v súlade s cieľmi Európskeho strategického plánu pre energetické technológie (plán SET). Podporuje zároveň ciele stanovené v hlavných politických iniciatívach EÚ, ako napríklad stratégia Európa 2020, súvisiaca Inovácia v Únii a oznámenie o energetike 2020.3. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU3.1. KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMIKomisia uskutočnila v súlade so Zmluvou o Euratome konzultácie s Vedeckým a technickým výborom (STC).3.2. ZÍSKAVANIE A VYUžÍVANIE ODBORNÝCH ZNALOSTÍKomisia využila na prípravu návrhu tohto osobitného programu rôzne zdroje, ku ktorým patria:-  priebežné hodnotenia 7. RP, ktoré vypracovali nezávislé skupiny odborníkov;-  správa pre Európsku dohodu o vývoji jadrovej syntézy (EFDA) vypracovaná v nadväznosti na činnosti ad hoc študijnej skupiny o budúcnosti výskumného a vývojového programu v oblasti jadrovej syntézy;-  podnety na rozšírenie 7. RP Euratomu a prípravu 8. RP od Vedeckého a technického výboru (STC) Euratomu.-  správy, ako sú napríklad výhľadové dokumenty a strategické plány výskumu vypracované technologickými platformami v oblasti jadrovej energetiky - technologickou platformou pre udržateľnú jadrovú energiu (SNETP), technologickou platformou pre implementáciu geologického ukladania (IGD-TP) a multidisciplinárnou európskou iniciatívou pre nízke dávky (MELODI).3.3. POSÚDENIE VPLYVUV súlade s článkom 21 vykonávacích pravidiel nariadenia o rozpočtových pravidlách (Nariadenie Komisie č. 2342/2002) Komisia vypracovala hodnotenie ex ante. Keďže návrh sa zameriava na pokračovanie činností rámcového programu Euratomu v období 2012-2013 na základe rovnakých finančných výhľadov, netrvalo sa na požiadavke vykonať posúdenie vplyvu.4. PRÁVNE PRVKY NÁVRHUPrávnym základom tohto osobitného programu sú ustanovenia článkov 1, 2, 4 a 7 zmluvy o Euratome.5. VPLYV NA ROZPOČETV legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu rozhodnutia Rady sa stanovuje vplyv na rozpočet a potrebné ľudské a správne zdroje.2011/0043 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií v a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 7,so zreteľom na návrh Európskej komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[3],keďže:(1) V záujme podpory a zabezpečenia hospodárskeho rastu a dobrej životnej úrovne občanov Európy je nevyhnutné vyvíjať spoločné úsilie na vnútroštátnej a európskej úrovni v oblasti výskumu a odbornej prípravy.(2) V súlade s rozhodnutím Rady (XXX/XXX/EURATOM) o rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 - 2013)[4], ďalej len „rámcový program (2012 - 2013)“, sa má rámcový program (2012 - 2013) vykonávať prostredníctvom osobitných programov, ktorými sa vymedzujú podrobné pravidlá ich vykonávania, určuje sa ich trvanie a stanovujú sa prostriedky, ktoré sa považujú za potrebné.(3) Štruktúra rámcového programu (2012 - 2013) pozostáva z dvoch typov činností: nepriame akcie v oblasti výskumu energie jadrovej syntézy a výskumu jadrového štiepenia a ochrany pred žiarením a priame akcie pre činnosti Spoločného výskumného centra v oblasti jadrovej energie. V rámci tohto osobitného programu by sa mali realizovať nepriame činnosti.(4) Pre tento osobitný program by mali platiť pravidlá účasti podnikov, výskumných centier a univerzít a šírenia výsledkov výskumu na základe rámcového programu (2012 – 2013).(5) V súlade s článkom 101 zmluvy Spoločenstvo uzavrelo viaceré medzinárodné zmluvy v oblasti jadrového výskumu; v tejto súvislosti je potrebné vyvíjať úsilie na posilnenie medzinárodnej výskumnej spolupráce s cieľom ďalej integrovať Spoločenstvo do celosvetovej výskumnej obce. Dvojstranná medzinárodná spolupráca sa zakladá na pevnom právnom rámci dohôd o spolupráci medzi Spoločenstvom a tretími krajinami. Rámcový program (2012 – 2013) je pre vykonávanie uvedených dohôd zásadný. Účasť na tomto osobitnom programe by mala byť preto otvorená krajinám, ktoré v tomto zmysle uzavreli zmluvy, a na projektovej úrovni s prihliadnutím na vzájomnú prospešnosť by účasť mala byť otvorená aj subjektom z tretích krajín a medzinárodným organizáciám zaoberajúcim sa vedeckou spoluprácou.(6) Osobitný program by mal prispievať k podpore trvalo udržateľného rozvoja.(7) Je potrebné zabezpečiť dobré finančné hospodárenie v rámci osobitného programu a jeho vykonávanie efektívnym a pre užívateľa prijateľným spôsobom a zároveň zabezpečiť právnu istotu a prístup k tomuto programu pre všetkých účastníkov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev[5], a nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev[6].(8) S cieľom dohliadať na účinnosť pridelenej finančnej podpory a efektívne využívanie týchto prostriedkov by sa mali prijať vhodné opatrenia, úmerne k finančným záujmom Únie, aby sa zabránilo nezrovnalostiam a podvodom. Mali by sa tiež prijať potrebné opatrenia na vymáhanie stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov v súlade s nariadením (ES, Euratom) č. 1605/2002, nariadením (ES, Euratom) č. 2342/2002, nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev[7], nariadením Rady (EURATOM, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi[8], a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF)[9].(9) Každá tematická oblasť by mala mať vlastnú rozpočtovú položku vo všeobecnom rozpočte Európskej únie.(10) Výskumné činnosti vykonávané v rámci tohto osobitného programu by mali byť v súlade so základnými etickými zásadami a dodržiavať zásady zakotvené najmä v Charte základných práv Európskej únie.(11) Komisia uskutočnila konzultácie s Vedeckým a technickým výborom Euratomu,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Osobitný program, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy ( 2012 – 2013), ďalej len „osobitný program“, sa prijíma na obdobie od 1. januára 2012 do 31. decembra 2013.Článok 2Súčasťou tohto osobitného programu je podpora výskumných činností a činností odbornej prípravy v oblasti jadrovej energie so zameraním na celý rad nepriamych výskumných akcií vykonávaných v týchto tematických oblastiach:a) výskum energie jadrovej syntézy (vrátane ITER);b) výskum jadrového štiepenia a ochrany pred žiarením.Ciele a základné smery činností uvedených v odseku 1 sú stanovené v prílohe.Článok 3V súlade s článkom 3 rozhodnutia [ odkaz na rozhodnutie Rady o rámcovom programe Euratomu sa doplní po jeho prijatí ] sa za sumu potrebnú na realizáciu osobitného programu považuje 2 327 054 000 EUR, z čoho najviac 15 % je určených na správne výdavky Komisie. Táto suma sa pridelí takto (v EUR):a) výskum energie jadrovej syntézy | 2 208 809 000; |b) jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením | 118 245 000. |Článok 4Všetky výskumné činnosti vykonávané v rámci osobitného programu sa vykonávajú v súlade so základnými etickými zásadami.Článok 51. Osobitný program sa vykonáva prostredníctvom systémov financovania stanovených v prílohe II k rozhodnutiu [ odkaz na rozhodnutie Rady o rámcovom programe Euratomu sa doplní po jeho prijatí ].2. Na tento osobitný program sa uplatňujú pravidlá pre účasť podnikov, výskumných centier a vysokých škôl a pre šírenie výsledkov výskumu týkajúcich sa nepriamych akcií stanovených v nariadení Rady (Euratom) č. [ odkaz na rozhodnutie Rady o rámcovom programe Euratomu sa doplní po jeho prijatí ][10].Článok 61. Komisia vypracuje ročný pracovný program vykonávania tohto osobitného programu, v ktorom podrobnejšie opíše ciele a vedecké a technické priority uvedené v prílohe, systémy financovania tematických oblastí, ktorých sa týka výzva na predkladanie návrhov, a harmonogram vykonávania.2. V pracovnom programe sa zohľadnia príslušné výskumné činnosti vykonávané členskými štátmi, pridruženými štátmi a európskymi i medzinárodnými organizáciami. V prípade potreby sa tento program aktualizuje.3. V pracovnom programe sa špecifikujú kritériá, podľa ktorých sa hodnotia návrhy na nepriame akcie podľa systémov financovania a vyberajú projekty. Týmito kritériami sú excelentnosť, vplyv a vykonávanie. V rámci pracovného programu sa môžu spresniť alebo doň doplniť dodatočné požiadavky, opravné koeficienty a hraničné hodnoty.4. V pracovnom programe sa môžu určiť:a) Organizácie, ktoré získajú zápisné vo forme členských príspevkov;b) akcie na podporu činností určitých právnických osôb.Článok 71. Za vykonávanie osobitného programu zodpovedá Komisia.2. Komisii pri realizácii osobitného programu pomáha konzultačný výbor. Členovia tohto výboru sa môžu meniť podľa jednotlivých tém, ktorými sa rokovanie výboru zaoberá. V prípade aspektov súvisiacich so štiepením zodpovedá zloženie výboru a jeho podrobné prevádzkové pravidlá a naň uplatniteľné postupy ustanoveniam rozhodnutia Rady 84/338/Euratom, ECSC, EHS[11]. V prípade aspektov súvisiacich s jadrovou syntézou sa výbor riadi rozhodnutím Rady zo 16. decembra 1980, ktorým sa zriaďuje poradný výbor pre program jadrovej syntézy[12].3. Komisia pravidelne informuje výbor o celkovom pokroku pri vykonávaní osobitného programu a poskytuje mu aktuálne informácie o všetkých akciách navrhnutých alebo financovaných v rámci tohto osobitného programu.Článok 8Komisia zabezpečí, aby sa v súvislosti s činnosťami vykonávanými v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje osobitný program, uskutočňovalo nezávislé monitorovanie, hodnotenie a preskúmanie ustanovené v článku 6 rozhodnutia [ odkaz na rozhodnutie Rady o rámcovom programe Euratomu sa doplní po jeho prijatí ].Článok 9Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa RadupredsedaPŔÍLOHAVEDECKO-TECHNICKÉ CIELE, HLAVNÉ OKRUHY TÉM A ČINNOSTÍI. Tematické oblasti výskumuI.A Výskum energie jadrovej syntézyCelkový cieľRozvíjať vedomostnú základňu a realizovať projekt ITER ako významný krok k vytvoreniu prototypových reaktorov pre bezpečné, trvalo udržateľné, ekologické a ekonomicky životaschopné elektrárne.Činnosti1. Realizácia projektu ITERSpoločenstvo má osobitnú zodpovednosť v rámci organizácie ITER ako hostiteľ projektu a prevzalo vedúcu úlohu, najmä pokiaľ ide o správu medzinárodnej organizácie ITER, jej riadenie a personálne zabezpečenie, ako aj všeobecnú technickú a administratívnu podporu.Účasť Spoločenstva na projekte ITER ako jednej z jeho strán bude zahŕňať poskytovanie ďalších príspevkov na výstavbu vybavenia a zariadení, ktoré sú potrebné v rámci lokality ITER, a podporu projektu počas výstavby.Výskumné a vývojové činnosti na podporu výstavby projektu ITER sa budú vykonávať v rámci združení zaoberajúcich sa jadrovou syntézou a európskych priemyselných odvetví. Bude k nim patriť vývoj a testovanie komponentov a systémov.2. Výskum a vývoj pri príprave prevádzky projektu ITERCielený fyzikálny a technologický program bude mať za cieľ konsolidáciu výberov projektu ITER a prípravu na rýchle spustenie jeho prevádzky. Bude sa vykonávať prostredníctvom koordinovaných experimentálnych, teoretických a modelovacích činností s využitím zariadení JET a iných zariadení využívajúcich magnetické pole. Program takisto umožní Európe potrebný vplyv na projekt ITER a vytvorí predpoklady pre jej významnú úlohu pri využívaní tohto projektu. Program bude zahŕňať:-  hodnotenie osobitných kľúčových technológií na prevádzku ITER prostredníctvom využívania vylepšených doplnkových zariadení JET (prvá stena prispôsobená projektu ITER, ohrievacie systémy, diagnostika),-  preskúmanie prevádzkových scenárov projektu ITER pomocou cielených pokusov na zariadeniach JET a iných zariadeniach a koordinované modelovacie činnosti.3. Obmedzené technologické činnosti zamerané na prípravu projektu DEMOZdruženia a priemyselné subjekty zaoberajúce sa jadrovou syntézou budú ďalej rozvíjať kľúčové technológie a materiály potrebné na udelenie licencie, výstavbu a prevádzku elektrárne DEMO s cieľom otestovať ich v rámci projektu ITER a umožniť európskemu priemyslu vybudovanie elektrárne DEMO a budúcich elektrární jadrovej syntézy. Uskutočnia sa tieto činnosti:-  špecializovaný projektový tím vykoná ďalšie činnosti v súvislosti s technickým overovaním a s podrobným konštrukčným plánom (EVEDA) zameraných na prípravu výstavby medzinárodného zariadenia na ožarovanie materiálov pre jadrovú syntézu (IFMIF), ktoré sa bude používať na testovanie materiálov pre elektrárne využívajúce jadrovú syntézu,-  vývoj, testovanie ožarovaním a modelovanie materiálov s nízkou úrovňou aktivácie a odolných voči žiareniu, vývoj kľúčových technológií potrebných na prevádzkovanie elektrárne jadrovej syntézy vrátane plášťov, koncepčné projektové činnosti pre DEMO vrátane bezpečnostných a environmentálnych aspektov.4. Výskumné a vývojové činnosti z dlhodobého hľadiskaOsobitný program opierajúci sa o činnosti zamerané špecificky na projekty ITER a DEMO bude rozvíjať odborné spôsobilosti a rozširovať vedomostnú základňu v oblastiach, ktoré sú strategicky dôležité pre budúce elektrárne jadrovej syntézy. Tieto výskumné činnosti povedú k vyššej technickej uskutočniteľnosti a ekonomickej životaschopnosti energie jadrovej syntézy. Osobitné akcie podľa rámcového programu (2012 - 2013) budú zahŕňať tieto obmedzené činnosti:-  štúdium pokročilejších koncepcií schém magnetického poľa, vrátane stelarátorov. Práca sa sústredí na prípravu prevádzky stelarátora W7-X, využívanie existujúcich zariadení na rozšírenie experimentálnych databáz a vyhodnotenie perspektívy daných konfigurácií,-  pokusy, teóriu a ďalšie modelovanie na účely komplexného pochopenia plaziem jadrovej syntézy používaných v reaktore,-  štúdie sociologických aspektov a ekonomických hľadísk výroby energie pomocou jadrovej syntézy a akcie zamerané na podporu informovanosti verejnosti a pochopenia jadrovej syntézy.5. Ľudské zdroje, vzdelávanie a odborná príprava – vytváranie „generácie ITER“Zabezpečenie adekvátnych ľudských zdrojov a vysoká úroveň spolupráce v tematickej oblasti jadrovej syntézy tak z hľadiska momentálnych a strednodobých potrieb v rámci projektu ITER, ako aj z hľadiska ďalšieho rozvoja jadrovej syntézy sa uskutoční prostredníctvom:-  podpory mobility výskumných pracovníkov medzi organizáciami zúčastnenými na osobitnom programe s cieľom presadzovať zvýšenú spoluprácu a integráciu výskumných činností a podporovať medzinárodnú spoluprácu,-  špičkovej odbornej prípravy pre technických odborníkov a výskumných pracovníkov na postgraduálnej a post doktorandskej úrovni vrátane využívania zariadení programu ako platforiem odbornej prípravy a špecializovaných seminárov a workshopov, a posilnenia spolupráce medzi účastníkmi vo vysokoškolskom vzdelávaní.6. InfraštruktúryRealizácia projektu ITER v Európe v medzinárodnom rámci Organizácie ITER prispeje k novým výskumným infraštruktúram s výrazným európskym rozmerom.7. Prenos technológií, zapojenie priemyslu a inováciaITER si bude vyžadovať nové a pružnejšie organizačné štruktúry, ktoré umožnia, aby sa proces inovácie a technický pokrok, ktorý vytvárajú, rýchlo preniesli do priemyslu, čo umožní zvýšiť konkurencieschopnosť európskeho priemyslu. Tento cieľ sa dosiahne:-  podporou inovácií a výmenou know-how s príslušnými vysokými školami, výskumnými ústavmi a priemyslom,-  podporou tvorby patentov,-  presadzovaním priemyselného inovačného fóra pre jadrovú syntézu, ktoré vypracuje technologický plán v oblasti jadrovej syntézy a pripraví iniciatívy na rozvoj ľudských zdrojov, s dôrazom na inováciu a potenciál na poskytovanie nových výrobkov a služieb.I.B Jadrové štiepenie a ochrana pred žiarenímCelkovým cieľom je najmä zvýšenie bezpečnosti, efektívneho využívania zdrojov a hospodárnosti jadrového štiepenia a využitia žiarenia v priemysle a medicíne. Nepriame akcie v oblasti jadrového štiepenia a ochrany pred žiarením sa uskutočnia v piatich hlavných oblastiach činnosti podrobne opísaných nižšie. Existujú dôležité väzby s výskumom v siedmom rámcovom programe Únie prijatom rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES[13], najmä v oblasti energetiky, európskych noriem, vzdelávania a odbornej prípravy, ochrany životného prostredia, zdravia, vedy o vlastnostiach a možnostiach použitia materiálov, riadenia, spoločných infraštruktúr, ochrany a povedomia o bezpečnosti. Hlavným prvkom činností v mnohých oblastiach bude medzinárodná spolupráca, predovšetkým pri rozvinutých jadrových systémoch, ktoré sa skúmajú na Medzinárodnom fóre IV. Generácie.1. Geologické ukladanieCieleCieľmi sú založenie správnej vedeckej a technickej základne na demonštrovanie technológií a bezpečnosti ukladania vyhoreného paliva a rádioaktívnych odpadov s dlhým polčasom rozpadu v geologických formáciách a podpora vytvárania spoločného európskeho názoru na hlavné otázky týkajúce sa nakladania s odpadom a jeho ukladania, a to prostredníctvom výskumu zameraného na uplatnenie v praxi.ČinnostiGeologické ukladanie: Technické štúdie a demonštrácia projektov konečných ložísk, charakterizácia základných hornín ložiska na danom mieste (tak v generických, ako aj vo výskumných laboratóriách zameraných na danú lokalitu), pochopenie prostredia ložiska, štúdie o relevantných procesoch v blízkom teréne (forma odpadu a umelo vytvorené bariéry) a vo vzdialenom teréne (skalné podložie a cesty k biosfére), vývoj dôkladných metodík na hodnotenie výkonnosti a bezpečnosti a skúmanie otázok riadenia a spoločenských otázok súvisiacich s postojom verejnosti.2. Reaktorové systémyCielePodporiť bezpečnú, účinnú a udržateľnejšiu prevádzku všetkých príslušných reaktorových systémov (vrátane zariadení jadrového palivového cyklu), ktoré sa používajú alebo vyvíjajú v Európe, a preskúmať spôsoby, ako znížiť množstvo a/alebo riziko odpadu.ČinnostiBezpečnosť jadrových zariadení: Prevádzková bezpečnosť súčasných a budúcich jadrových zariadení, najmä hodnotenie a riadenie životnosti elektrární, kultúra bezpečnosti (minimalizácia rizika ľudskej a organizačnej chyby), zdokonalené metodiky hodnotenia bezpečnosti, numerické simulačné nástroje, prístrojové vybavenie a kontrola, prevencia a zmiernenie ťažkých havárií, s pridruženými činnosťami na optimalizáciu riadenia vedomostí a zachovanie kompetencií.Rozvinuté jadrové systémy: Zvýšenie efektívnosti súčasných systémov a palív a štúdium rozvinutých reaktorových systémov s cieľom posúdiť ich potenciál, odolnosť proti šíreniu jadrových materiálov a dosah na dlhodobú udržateľnosť vrátane činností v oblasti základného a kľúčového prierezového výskumu (najmä vedy o vlastnostiach a možnostiach použitia materiálov)[14] a skúmanie palivového cyklu a inovatívnych palív a aspektov nakladania s odpadom vrátane delenia a transmutácie účinnejšieho využívania štiepnych materiálov v existujúcich reaktoroch.3. Ochrana pred žiarenímCieleProstredníctvom výskumu zachovať a zlepšovať úroveň ochrany pred žiarením v Únii a vyriešiť spor týkajúci sa rizika spojeného s dlhodobou expozíciou nízkym dávkam ionizujúceho žiarenia.Činnosti-  Riziká pri dlhodobom vystavení nízkym dávkam žiarenia: Lepšia kvantifikácia prípadov ohrozenia zdravia pri dlhodobom vystavení nízkym dávkam žiarenia, vrátane individuálnej variability, prostredníctvom epidemiologických štúdií a lepšieho pochopenia mechanizmov prostredníctvom bunkového a molekulárneho biologického výskumu.-  Využitie žiarenia v medicíne: Zvýšiť bezpečnosť a účinnosť medicínskeho využitia žiarenia prostredníctvom nového technického vývoja a dosiahnuť správnu rovnováhu prínosov a rizík takéhoto využívania.-  Riadenie krízových situácií a obnova: Skvalitniť koherentnosť a integráciu riadenia pri haváriách v Európe vyvinutím spoločných nástrojov a stratégií a demonštrovať ich účinnosť v prevádzkovom prostredí.-  Iné témy: Vnútroštátne výskumné činnosti v ďalších oblastiach sa budú podľa potreby účinnejšie integrovať, aby sa dosiahol celkový cieľ.4. InfraštruktúryCielePodporiť kľúčové infraštruktúry, ktoré majú preukázateľne európsku pridanú hodnotu, najmä s cieľom dosiahnuť kritický objem a zabezpečiť vhodný prístup.ČinnostiPodpora projektovania, modernizácie, výstavby a/alebo prevádzkovania kľúčových výskumných infraštruktúr požadovaných v ktoromkoľvek z uvedených tematických okruhov vrátane jednoduchšieho sprístupnenia existujúcich a budúcich infraštruktúr pre jednotlivých výskumných pracovníkov a výskumné tímy.5. Ľudské zdroje a odborná príprava[15]CielePodporiť pomocou širokého spektra opatrení rozšírenie vedeckej spôsobilosti a know-how v celom sektore a zaručiť tak čo najskoršiu dostupnosť náležite kvalifikovaných výskumníkov, technických pracovníkov a inžinierov, a zlepšiť koordináciu medzi vzdelávacími inštitúciami EÚ, aby sa zabezpečila rovnocennosť kvalifikácií vo všetkých členských štátoch.ČinnostiĽudské zdroje a odborná príprava Koordinácia vnútroštátnych programov a zabezpečovanie všeobecných potrieb vzdelávania v jadrovej vede a technológii prostredníctvom celej palety nástrojov vrátane konkurenčných ako súčasť celkovej podpory ľudských zdrojov vo všetkých tematických oblastiach. Zahŕňa podporu kurzov a sietí odbornej prípravy a opatrenia zamerané na zatraktívnenie tohto odvetvia pre mladých vedcov a inžinierov.II. Etické aspektyPočas vykonávania tohto osobitného programu a pri výskumných činnostiach z neho vyplývajúcich sa majú dodržiavať základné etické princípy. Patria medzi ne okrem iných zásady uvedené v Charte základných práv Európskej únie vrátane týchto: ochrana ľudskej dôstojnosti a ľudského života, ochrana osobných údajov a súkromia, ako aj zvierat a životného prostredia v súlade s právom Spoločenstva a s najnovším znením príslušných medzinárodných dohovorov, usmernení a kódexov správania, napr. [Helsinskej deklarácie?], Dohovoru Rady Európy o ľudských právach a biomedicíne, podpísaného v Oviede 4. apríla 1997 a jeho dodatkových protokolov, Dohovoru OSN o právach dieťaťa, Všeobecnej deklarácie o ľudskom genóme a ľudských právach, ktorú prijalo UNESCO, Dohovoru OSN o biologických a toxických zbraniach (BTWC), Medzinárodnej zmluvy o rastlinných genetických zdrojoch pre potraviny a poľnohospodárstvo, ako aj relevantných rezolúcií Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO).Bude sa prihliadať aj na stanoviská Európskej skupiny poradcov pre etické dôsledky biotechnológie (1991 – 1997) a stanoviská Európskej skupiny pre etiku vo vede a v nových technológiách (od roku 1998).V súlade so zásadou subsidiarity a rôznorodosti prístupov existujúcich v Európe musia účastníci výskumných projektov dodržiavať platnú legislatívu, predpisy a etické pravidlá v krajinách, v ktorých sa výskum bude vykonávať. V každom prípade platia vnútroštátne ustanovenia, Spoločenstvo v žiadnom prípade nebude finančne podporovať výskum v členskom štáte, ak je takýto výskum v tomto členskom štáte zakázaný.Podľa potreby musia účastníci výskumných projektov pred začatím činností RTD získať súhlas príslušných vnútroštátnych alebo miestnych etických výborov. Komisia bude systematicky vykonávať etické skúmanie v súvislosti s eticky citlivými otázkami, predovšetkým pokiaľ ide o návrhy týkajúce sa použitia ľudských embryí a ľudských zárodočných kmeňových buniek. V osobitných prípadoch sa počas realizácie projektu uskutoční etické preskúmanie.V protokole o ochrane a pohode zvierat, ktorý je prílohou k zmluve, sa požaduje, aby Spoločenstvo v plnej miere zohľadňovalo požiadavky týkajúce sa pohody zvierat pri vypracúvaní a vykonávaní politík Spoločenstva vrátane výskumu. V smernici Rady 86/609/EHS[16] o ochrane zvierat používaných na pokusné a iné vedecké účely sa vyžaduje, aby boli všetky pokusy navrhnuté tak, aby sa zabránilo stresu, zbytočnej bolesti a utrpeniu pokusných zvierat, tieto pokusy sa majú vykonávať na čo najnižšom počte zvierat, s využívaním zvierat s najnižším prahom neurofyziologickej citlivosti, pričom pokusy treba realizovať tak, aby zvieratám spôsobovali najnižšiu možnú mieru bolesti, utrpenia a pretrvávajúcich zranení. Zmenu genetického dedičstva zvierat alebo ich klonovanie možno zvážiť iba v prípade etickej odôvodnenosti cieľov v podmienkach zaručujúcich pohodu zvierat a pri dodržiavaní zásad biodiverzity. Počas vykonávania tohto osobitného programu bude Komisia pravidelne sledovať vedecký pokrok a vnútroštátne a medzinárodné právne predpisy, aby bolo možné zohľadniť akýkoľvek súvisiaci vývoj.  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY1. KONTEXT NÁVRHU/INICIATÍVY1.1. Názov návrhu/iniciatívy1.2. Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB1.3. Druh návrhu/iniciatívy1.4. Ciele1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy1.6. Trvanie akcie a jej finančného vplyvu1.7. Plánovaný spôsob hospodárenia2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA2.1. Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ2.2. Systémy riadenia a kontroly2.3. Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY3.1. Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky3.2.2. Odhadovaný vplyv na prevádzkové rozpočtové prostriedky3.2.3. Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky3.2.4. Súlad s platným viacročným finančným rámcom3.2.5. Účasť tretích strán na financovaní3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHYKONTEXT NÁVRHU/INICIATÍVYNázov návrhu/iniciatívyNávrh na rozhodnutie Rady o osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií v a ktorým sa implementuje rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013).Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB[17]Výskum (nepriame akcie) a priamy výskum (vykonávaný Spoločným výskumným centrom)08 20 Euratom - – Energia jadrovej syntézy08 21 Euratom - Jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením,08 22 04 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán na výskum a technický rozvoj08 01 Administratívne výdavky –Oblasti politiky výskumu08 01 04 40 Európsky spoločný podnik pre ITER – Syntéza pre energiu (F4E) –Výdavky na správu a riadenie08 01 05 01 Výdavky na výskumných pracovníkov08 01 05 02 Externí pracovníci vo výskume08 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie vo výskumeDruh návrhu/iniciatívy( Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie( Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[18]X Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie( Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciuCieleViacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívyOsobitný program je jednou zo základných zložiek európskej politiky výskumu v oblasti energie a stratégie EÚ 2020, najmä Inovácie v Únii. Osobitný program posilňuje hospodársku súťaž v oblasti špičkovej vedeckej práce a podporuje inovácie v oblasti jadrovej energie s cieľom vysporiadať sa s výzvami spojenými s energetikou a zmenou klímy. Tento návrh sa podrobne zaoberá obdobím rokov 2012–2013, ale dané činnosti zostávajú plne v súlade s kľúčovými medzníkmi, ktoré pre technologický rozvoj v oblasti jadrovej energie na ďalšie desaťročie stanovil európsky strategický plán pre energetické technológie (plán SET).Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABBKonkrétny cieľ č. 1 : Rozvíjať vedomostnú základňu a realizovať projekt ITER, ktorý je významným krokom k vytvoreniu prototypových reaktorov pre bezpečné, trvalo udržateľné, ekologické a ekonomicky životaschopné elektrárne.Konkrétny cieľ č. 2 : Vytvárať stabilnú vedeckú a technickú základňu s cieľom urýchliť praktický vývoj v záujme bezpečnejšieho nakladania s rádioaktívnym odpadom s dlhým časom rozpadu, zlepšovať najmä bezpečnosť jadrovej energie a hospodárnosť z hľadiska jej zdrojov i nákladov a zabezpečovať silný a spoločensky prijateľný systém ochrany ľudí a životného prostredia proti účinkom ionizujúceho žiarenia.Očakávané výsledky a vplyvVplyvy navrhovaného osobitného programu budú takéto:Euratom - jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením: Vplyv možno očakávať v mnohých oblastiach, vrátane ďalšieho rozvoja bezpečného a udržateľnejšieho využívania jadrovej energie, ďalších významných krokov smerom k bezpečnému realizovaniu geologického ukladania odpadu s vysokou úrovňou rádioaktivity a s dlhým polčasom rozpadu a zabezpečenia dôslednejšej regulácie priemyselných a lekárskych postupov využívajúcich ionizačné žiarenie.Euratom – jadrová syntéza: Výstavba a prevádzka projektu ITER je dlhodobý projekt, ktorý dodá výsledky až v nasledujúcich desaťročiach. Úspešná realizácia a prevádzka projektu ITER spolu s príslušným programom výskumu a vývoja vytvorí možnosť vybudovať demonštračný reaktor pre jadrovú syntézu.Ukazovatele výsledkov a vplyvuEuratom – jadrová syntéza:Výstavba ITER: viaceré medzníky dosiahnuté spoločným podnikom Jadrová syntéza pre energiu (F4E).Zariadenie JET: početné vedecké publikácie s venované JET.Koordinované činnosti dohody EFDA: splnenie úloh stanovených v dohodách o pridelení úloh v rámci EFDA, odborná príprava viacerých výskumných pracovníkov a inžinierov pôsobiacich v oblasti jadrovej syntézy pre potreby projektu ITER a programu výskumu a vývoja v oblasti jadrovej syntézy.Dohoda o mobilite: miera mobility výskumných pracovníkov v oblasti výskumu a vývoja v oblasti jadrovej syntézy.Euratom - jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením:Percentuálny podiel návrhov projektov, ktoré: i) úspešne spĺňajú kritéria vedeckej a/alebo technologickej špičkovosti, ii) dosiahli svoj účel a technické ciele a prekročili očakávania, iii) venovali sa kritériu šírenia a využívania výsledkov projektov, iv) preukázali, že budú mať významný vedecký, technický, obchodný, sociálny či environmentálny vplyv.Dôvody návrhu/iniciatívyPotreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteNavrhovaný osobitný program sa bude zaoberať rôznymi vedeckými a technologickými výzvami tak, aby sa dosiahli krátkodobé i dlhodobé ciele plánu SET. Podrobnejšie údaje sa dajú nájsť v hodnotení ex ante.Prínos zapojenia Európskej úniePridaná hodnota zapojenia Euratomu do jadrového výskumu súvisí s cezhraničnými účinkami a úsporami z rozsahu. Niektoré výskumné aktivity majú natoľko široký záber, že len málo členských štátov dokáže zabezpečiť potrebné prostriedky a odborné znalosti. Projekty Euratomu v oblasti jadrového štiepenia, jadrovej syntézy a ochrany pred žiarením predstavujú „kritický objem“, a tým znižujú obchodné riziko a podnecujú súkromné investície. Akcie Euratomu prispievajú k prenosu zručností a znalostí cez hranice, a to prostredníctvom posilnenia výskumných a vývojových schopností, kvality a konkurencie a zdokonaľovania ľudských zdrojov pomocou odbornej prípravy, mobility a profesionálneho rastu. Podrobnejšie údaje sa dajú nájsť v hodnotení ex ante.Poznatky získané z podobných skúseností v minulostiSúčasný 7. rámcový program Euratomu (2007 – 2011) bol predmetom priebežného hodnotenia, ktoré vypracovala skupina nezávislých odborníkov. Podrobnejšie údaje sa dajú nájsť v hodnotení ex ante.Zlučiteľnosť a možná synergia s inými príslušnými nástrojmiNavrhovaný osobitný program je v súlade s cieľmi plánu SET a Stratégie EÚ 2020. Podrobnejšie údaje sa dajú nájsť v hodnotení ex ante a dôvodovej správe.Trvanie akcie a jej finančného vplyvuX Návrh/iniciatíva s obmedzenou dobou trvania-  X Návrh/iniciatíva sú v platnosti od [01/01]2012 to [31/12]2013-  X Finančný vplyv trvá od roku 2012 do roku 2022 (odhadované ukončenie projektu)Plánovaný spôsob hospodárenia[19]X Priame centralizované hospodárenie na úrovni KomisieX Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:-  ( výkonné agentúry-  X subjekty zriadené Spoločenstvami[20]-  ( národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej služby-  ( osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidláchOPATRENIA V OBLASTI RIADENIAOpatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správKomisia priebežne a systematicky monitoruje vykonávanie rámcového programu Euratom a jeho osobitných programov a výsledky tohto monitorovania pravidelne oznamuje a šíri. Najneskôr do dvoch rokov po ukončení rámcového programu a jeho osobitných programov (2015) Komisia začne externé hodnotenie, ktoré uskutočnia nezávislí odborníci s cieľom posúdiť odôvodnenie, vykonávanie a dosiahnuté výsledky programu.Systémy riadenia a kontrolyZistené rizikáV súlade s požiadavkami Komisie sa každoročne vykonáva posúdenie rizika zamerané na zistenie rizík a navrhnutie nápravných opatrení. Zistené riziká, nápravné opatrenia a orientačný časový plán sa zahrnú do plánu riadenia vypracovaného Komisiou.Plánované metódy kontrolyPoužijú sa rôzne prostriedky kontroly, ako v prípade vykonávania 7. rámcového programu Euratomu (2007–2011), vrátane kontroly ex ante a náhodne vybraných ex post overovaní vykonávaných dvakrát ročne v rámci režimu internej kontroly. Požiadavka na vystavenie osvedčení o audite a vykonávanie pravidelných nezávislých externých auditov navyše prispieva k zabezpečeniu riadneho finančného hospodárenia, vrátane pravidelnosti a zákonnosti uskutočňovaných transakcií.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiamPrijmú sa primerané opatrenia na zamedzenie nezrovnalostiam a podvodom, ako aj potrebné kroky na vymoženie finančných prostriedkov, ktoré sa stratili, neoprávnene vyplatili alebo nesprávne použili v súlade s nariadením Rady (ES, EURATOM) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, nariadením Komisie (ES, EURATOM) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia o rozpočtových pravidlách, nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, nariadením (ES, Euratom) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF).ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVYPríslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov-  Existujúce výdavkové rozpočtové riadkyV poradí , v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky v týchto okruhoch.Okruh viacročného finančného rámca | Rozpočtový riadok | Druh výdavkov | Príspevky |Číslo [Názov………………………...……….] | DRP/NRP ([21]) | krajín EZVO[22] | kandidátskych krajín[23] | tretích krajín | v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách |1 a | 08 20 Euratom - jadrová syntéza 08 21 Euratom - Jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením 08 22 04 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán na výskum a technický rozvoj | DRP | NIE | ÁNO/NIE * | ÁNO | ÁNO |08 01 Administratívne výdavky na výskum 08 01 04 40 Administratívne riadenie - Spoločný európsky podnik pre projekt ITER (F4E) 08 01 05 01 Výdavky na výskumných pracovníkov 08 01 05 02 Externí pracovníci vo výskume 08 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie vo výskume | NRP | NIE | ÁNO/NIE * | ÁNO | NIE |* Prebiehajú diskusie s Tureckom týkajúce sa jadrového výskumu.-  Požadované nové rozpočtové riadkyNeuplatňuje sa.Odhadovaný vplyv na výdavkyZhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Okruh viacročného finančného rámca: | 1 a | Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť |Nepriamy výskum | Rok | Rok | Rok | SPOLU |( Operačné rozpočtové prostriedky | 2012 | 2013 | ≥ 2014 |Číslo rozpočtového riadku 08 2x spolu | Záväzky | (1) | 1 183,379 | 992,804 | 0 | 2 176,183 |Platby | (2) | 436,422 | 898,164 | 841,597 | 2 176,183 |Číslo rozpočtového riadku 08 20 Číslo rozpočtového riadku 08 21 | Záväzky | (1) | 1 129,274 | 936,965 | 0 | 2 066,239 |Platby | (2) | 401,822 | 863,164 | 801,253 | 2 066,239 |Záväzky | (1) | 54,105 | 55,839 | 0 | 109,944 |Platby | (2) | 34,600 | 35,000 | 40,344 | 109,944 |Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na vykonávanie osobitných programov[24] 08 01 xx xx spolu 08 01 04 40 Európsky spoločný podnik pre ITER – Syntéza pre energiu (F4E) 08 01 05 01 Výdavky na výskumných pracovníkov 08 01 05 02 Externí pracovníci vo výskume 08 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie vo výskume | 74,054 39,000 23,456 1,637 9,961 | 76,817 39,780 25,230 1,555 10,252 | 0 | 150,871 |Číslo rozpočtového riadku 08 01 | (3) | 74,054 | 76,817 | 150,871 |Rozpočtové prostriedky Pre GR pre výskum a inovácie SPOLU | Záväzky | =1+1a +3 | 1 257,433 | 1 069,621 | 0 | 2 327,054 |Platby | =2+2a+3 | 510,476 | 974,981 | 841,597 | 2 372,054 |( Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU | Záväzky | (4) | 1 183,379 | 992,804 | 2 176,183 |Platby | (5) | 436,422 | 898,164 | 841,597 | 2 176,183 |( Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU | (6) | 74,054 | 76,817 | 0 | 150,871 |Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 a viacročného finančného rámca SPOLU | Záväzky | =4+ 6 | 1 257,433 | 1 069,621 | 0 | 2 327,054 |Platby | =5+ 6 | 510,476 | 974,981 | 841,597 | 2 327,054 |Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:( Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU | Záväzky | (4) |Platby | (5) |( Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU | (6) |Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (Referenčná suma) | Záväzky | =4+ 6 |Platby | =5+ 6 |Okruh viacročného finančného rámca: | 5 | „Administratívne výdavky“ |v mil. eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok 2012 | Rok 2013 | SPOLU |GR: Výskum a inovácie / Priamy výskum |( Ľudské zdroje | 0 | 0 | 0 |( Ostatné administratívne výdavky | 0 | 0 | 0 |GR <….> SPOLU | Rozpočtové prostriedky | 0 | 0 | 0 |Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU | (Záväzky spolu = platby spolu) | 0 | 0 | 0 |v mil. eur (na 3 desatinné miesta)Rok 2012 | Rok 2013 | Rok ≥ 2014 | SPOLU |Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU | Záväzky | 0 | 0 | 0 | 0 |Platby | 0 | 0 | 0 | 0 |Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky-  ( Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov-  X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v tejto tabuľke:Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Uveďte ciele a výstupy ( | Rok 2012 | Rok 2013 | SPOLU |VÝSTUPY |Druh výstupu[25] | Priemerné náklady na výstup | Počet výstupov | Náklady | Počet výstupov | Náklady | Počet výstupov spolu | Spolu náklady |KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[26]… |- Výstup – EURATOM jadrová syntéza | ** | ** | 50* | 1 129,274 | 50* | 936,965 | 100* | 2 066,239 |KONKRÉTNY CIEĽ č. 2 ... |NÁKLADY SPOLU | 1 183,379 | 992,804 | 2 176,183 |(*) odhadovaný počet výstupov(**) zvyčajný výstup z grantu na výskum predstavuje správu s opisom faktov, zistení a výsledkov. Výstupom projektu ITER bude výročná správa o činnosti, ktorú poskytne F4E (agentúra v Barcelone).Priemerné náklady sa neuvádzajú. Tieto údaje by neboli užitočné, vzhľadom na sumy, o ktoré v prebiehajúcich projektoch (ITER) ide.Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedkyZhrnutie-  ( Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov-  X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:v mil. EUR (na 3 desatinné miesta)Rok 2012 - N [27] | Rok 2013 - N+1 | SPOLU |OKRUH 5 viacročného finančného rámca SPOLU |Ľudské zdroje |Ostatné administratívne výdavky |OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet |Mimo OKRUHU 5[28] viacročného finančného rámca | Nepriamy výskum | Nepriamy výskum | Nepriamy výskum |Ľudské zdroje | 58,863 | 61,230 | 120,093 |Ostatné administratívne výdavky | 15,191 | 15,587 | 30,778 |Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet | 74,054 | 76,817 | 150,871 |SPOLU | 74,054 | 76,817 | 150,871 |Odhadované potreby ľudských zdrojov-  ( Návrh/iniciatíva nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.-  X Návrh/iniciatíva si vyžaduje využitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:Odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)Rok 2012 - N | Rok 2013 - N+1 |( Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) |X 01 01 01 (na ústredí a zastúpení Komisie) |XX 01 01 02 (delegácie) |08 01 05 01 (nepriamy výskum) | 190 | 190 |10 01 05 01 (priamy výskum) |( Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[29] |XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z celkového finančného krytia) |XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNED v delegáciách) |08 01 04 40 [30] | - sídlo[31] |- v delegáciách (F4E agentúra v Barcelone-ITER): - úradníci a dočasní zamestnanci - ZZ GF I-IV - VNE | 262 150 10 | 262 150 10 |08 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) | 40 | 40 |01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) |Iné rozpočtové riadky (uveďte) |SPOLU | 652 | 652 |XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:Úradníci a dočasní zamestnanci | Úlohy vyplývajúce z priameho a nepriameho jadrového výskumu a výskumných osobitných programov, najmä pokiaľ ide o nakladanie s jadrovým odpadom, jadrovú bezpečnosť, jadrový dohľad a ochranu. |Externí zamestnanci |Súlad s platným viacročným finančným rámcom-  ( Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.-  X Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.Návrhy pre rámcový program Euratom 2012-2013 poskytujú všeobecný rámec pre výskumné činnosti v jadrovej oblasti a zodpovedajúci rozpočet. Avšak navrhované finančné prostriedky pôvodne plánované pre jadrový výskum vo viacročnom finančnom rámci na roky 2007-2013 (Mff) sú nedostatočné, vzhľadom na podstatný nárast nákladov na projekt ITER. Komisia navrhuje, aby legislatívny postup týkajúci sa návrhov pre rámcový program Euratom na roky 2012-13 prebiehal súčasne s prebiehajúcou diskusiou o rozpočte pre projekt ITER, ako aj s novým rozpočtovým postupom na rok 2012. Dohoda o dodatočnom financovaní prostredníctvom presunov medzi okruhmi a v rámci okruhu (v súlade s ďalej uvedenou tabuľkou) umožní rýchle prijatie výskumného programu Euratom v roku 2011.Presun medzi okruhmi v mil. EUR | Presun v rámci okruhu 1A v mil. EUR | Spolu |2012 | 650 | 100 | 750 |2013 | 190 | 360 | 550 |Spolu | 840 | 460 | 1300 |-  ( Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[32].Neuplatňuje sa.Účasť tretích strán na financovaní-  Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami-  X Návrh/iniciatíva bude zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok 2012 | Rok 2013 |Uveďte spolufinancujúci subjekt | Tretie krajiny zapojené do programu |Spolufinancované prostriedky SPOLU | pm |* Príspevky tretích strán zatiaľ nie sú stanovené, doplnia sa neskôr.Odhadovaný vplyv na príjmy-  ( Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.-  X Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:-  ( vplyv na vlastné zdroje-  X vplyv na rôzne príjmyv mil. eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtový riadok príjmov: | Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku | Vplyv návrhu/iniciatívy[33] |Rok 2012 | Rok 2013 |Bod 6011* Bod 6012* Bod 6031* | pm pm pm | pm pm pm |* Dohody o príspevku Švajčiarska a príspevku spoločného fondu JET zatiaľ nie sú uzatvorené. Prebiehajú diskusie s Tureckom týkajúce sa spolupráce pri jadrovom výskume.V prípade rôznych príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.08 22 04 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho priestoru) na výskum a technický rozvojUveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.Určité pridružené štáty môžu prispieť k doplnkovému financovaniu rámcového programu prostredníctvom dohôd o pridružení. Metóda výpočtu bola dohodnutá v uvedených dohodách o pridružení, pričom nemusí byť vo všetkých dohodách rovnaká. Výpočty sa väčšinou zakladajú na HDP pridruženého štátu v porovnaní s HDP členských štátov, pričom tento percentuálny pomer sa použije na celkový operačný rozpočet.[1] Rozhodnutie Rady o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (2006/970/EURATOM), Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 21; Rozhodnutie Rady o osobitnom programe pre nepriame činnosti (2006/976/Euratom), Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 139; Nariadenie Rady o pravidlách účasti (1908/2006), Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 4; Rozhodnutie Rady osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať prostredníctvom priamych akcií Spoločného výskumného centra (2006/977/Euratom), Ú. v. EÚ L 54, 22.2.2007, s. 149.[2] Stanovisko predložené dňa xxx.[3] Ú. v. EÚ C xx.[4] Ú. v. EÚ L xxx.[5] Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.[6] Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.[7] Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.[8] Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s.2.[9] Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.[10] Ú. v. EÚ L …[11] Ú. v. ES L 177, 4.7.1984, s. 25.[12] Neuverejnené.[13] Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1.[14] Za podporu hraničného výskumu vo všetkých oblastiach vedy a techniky zodpovedá Európska rada pre výskum.[15] Zodpovednosť za mobilitu výskumných pracovníkov vo všetkých oblastiach vedy a techniky spadá do rozsahu pôsobnosti programu „Ľudia“ uskutočňovaného v rámcovom programe EÚ.[16] Ú. v. ES L 358, 18.12.1986, s. 1.[17] ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.[18] Ako sa uvádza v článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.[19] Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[20] Ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.[21] DRP = Diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = Nediferencované rozpočtové prostriedky.[22] Európske združenie voľného obchodu (EFTA - European Free Trade Association).[23] Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny Západného Balkánu.[24] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.[25] Výstupy znamenajú dodané výrobky a služby (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).[26] Ako je uvedené v časti 1.4.2. „Konkrétny(-e) cieľ(-le)“.[27] Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať.[28] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.[29] ZZ = zmluvný zamestnanec, PADZ= pracovníci agentúr dočasného zamestnávania („ intérimaire “);, PED = pomocný expert v delegácii („ Jeune Expert en Délégation “); MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert.[30] Pod stropom pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).[31] Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH).[32] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[33] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia byť čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % na náklady na výber.