CELEX: 62011CA0302
Language: sk
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: Spojené veci C-302/11 až C-305/11: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z  18. októbra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio di Stato — Taliansko) — Rosanna Valenza (C-302/11 a C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Sociálna politika — Smernica 1999/70/ES — Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP — Doložka 4 — Pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore — Vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže — Postup vymenovania do stálej služby — Prijatie pracovníkov zamestnaných na dobu určitú ako stálych úradníkov bez verejného výberového konania — Určenie počtu odpracovaných rokov — Úplné nezohľadnenie období služby odpracovaných na základe pracovných zmlúv na dobu určitú — Zásada nediskriminácie)

8.12.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 379/9
            
         Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 18. októbra 2012 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Consiglio di Stato — Taliansko) — Rosanna Valenza (C-302/11 a C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   (Spojené veci C-302/11 až C-305/11) (1)
   
   (Sociálna politika - Smernica 1999/70/ES - Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Doložka 4 - Pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore - Vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže - Postup vymenovania do stálej služby - Prijatie pracovníkov zamestnaných na dobu určitú ako stálych úradníkov bez verejného výberového konania - Určenie počtu odpracovaných rokov - Úplné nezohľadnenie období služby odpracovaných na základe pracovných zmlúv na dobu určitú - Zásada nediskriminácie)
   2012/C 379/15
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Consiglio di Stato
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyne: Rosanna Valenza (C-302/11 a C-304/11), Maria Laura Altavista (C-303/11), Laura Marsella, Simonetta Schettini, Sabrina Tomassini (C-305/11)
   
      Žalovaný: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Consiglio di Stato — Výklad doložiek 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) — Vnútroštátna právna úprava umožňujúca štátnym orgánom uzatvárať pracovné zmluvy na dobu neurčitú s pracovníkmi, ktorí sú už u nich zamestnaní na základe zmlúv na dobu určitú, odchylne od pravidla verejného výberového konania — Nezohľadnenie odpracovaných rokov dosiahnutých v rámci predchádzajúcej zmluvy na dobu určitú aj v prípade nepretržitého pokračovania pracovnoprávneho vzťahu
   
      Výrok rozsudku
   
   Doložka 4 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzatvorenej 18. marca 1999, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ako je právna úprava vo veci samej, ktorá úplne vylučuje zohľadnenie období služby odpracovaných pracovníkom na dobu určitú zo strany orgánu verejnej moci pri určení počtu odpracovaných rokov tohto pracovníka pri jeho prijatí do služobného pomeru na dobu neurčitú týmto orgánom ako stáleho úradníka v rámci osobitného postupu na jeho vymenovanie do stálej služby, ak nie je toto vylúčenie opodstatnené vzhľadom na „objektívne dôvody“ v zmysle bodu 1 alebo 4 tejto doložky. Samotná skutočnosť, že pracovník na dobu určitú odpracoval uvedené obdobia služby na základe pracovnej zmluvy alebo pracovného pomeru na dobu určitú, nepredstavuje takýto objektívny dôvod.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 252, 27.8.2011.