CELEX: 22001D0221(04)
Language: da
Date: 2000-12-20 00:00:00
Title: Henstilling nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz af 20. december 2000 om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz

Avis juridique important

|

22001D0221(04)

Henstilling nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweiz af 20. december 2000 om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz  

EF-Tidende nr. L 051 af 21/02/2001 s. 0044 - 0045

Henstilling nr. 1/2000 fremsat af Den Blandede Kommission EF-Schweizaf 20. december 2000om forenkling af visse former for veterinærkontrol af animalske tredjelandsprodukter, der forsendes i transit via Det Europæiske Fællesskab til Schweiz(2001/125/EF)DEN BLANDEDE KOMMISSION,som henviser til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godtransport, særlig artikel 5, artikel 11, stk. 1, og artikel 17, stk. 1, ogsom tager i betragtning, at det er nødvendigt at forenkle visse former for veterinærkontrol af animalske produkter, der sendes i transit fra et tredjeland til Schweiz,HENSTILLER til aftalens parter:at de to parters veterinærmyndigheder samarbejder om at gennemføre den udgangskontrol, der kræves foretaget af sendinger i transit henhørende under Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet(1), efter proceduren i bilaget.Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2000.På den blandede kommissions vegneAlexander WiedowFormand(1) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.BILAGAnvendelse af artikel 11, stk. 2, litra e), i direktiv 97/78/EF1. Proceduren i dette bilag gælder på følgende grænsekontrolsteder:- Frankrig: Saint-Julien/Bardonnex- Frankrig: Saint-Louis/Bâle- Tyskland: Weil am Rhein/Basel- Tyskland: Konstanz Autobahn/Kreuzlingen- Tyskland: Bietingen/Thayngen- Italien: Ponte Chiasso/Chiasso- Italien: Gran San Bernardo/Pollein.2. Proceduren gælder for alle animalske produkter undtagen mælk og mejeriprodukter, æg og ægprodukter og honning.3. Når de schweiziske veterinærmyndigheder foretager kontrol ved sendingers ankomst til Schweiz, indsamler de bilag B-certifikaterne, der ledsager sendingerne. I hvert enkelt tilfælde kontrollerer myndighederne også, om der er overensstemmelse mellem bilag B-certifikaterne og produkterne.4. Principielt mødes EF-grænsekontrolstedets embedsdyrlæge to gange om ugen med den schweiziske embedsdyrlæge, der står for samordningen på et givet grænsekontrolsted, for- at gennemgå de Animo-meddelelser, der er modtaget fra ankomstgrænsekontrolstedet, tillige med de bilag B-certifikater, der er nævnt i punkt 3- at undersøge og drøfte alle problemer, der opstår som følge af de transitforsendelser, der er forudset i dette bilag.