CELEX: 22020A0708(01)
Language: hu
Date: 2020-06-25 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és a Közép-afrikai Köztársaság között az Európai Unió közép-afrikai köztársasági tanácsadó KBVP-missziójának (EUAM RCA) jogállásáról

8.7.2020   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 219/3
            
         
      FORDÍTÁS
      MEGÁLLAPODÁS
      levélváltás formájában az Európai Unió és a Közép-afrikai Köztársaság között az Európai Unió közép-afrikai köztársasági tanácsadó KBVP-missziójának (EUAM RCA) jogállásáról
      A.   Az Európai Unió levele
      
      Kelt Brüsszelben, 2020. május 27.
      Őexcellenciája Faustin-Archange TOUADERA professzor
      a Közép-afrikai Köztársaság elnöke
      Tisztelt Elnök Úr!
      Ön a 2019. december 18-i levelében hozzájárulását adta az Európai Unió közép-afrikai köztársasági tanácsadó KBVP-missziójának (EUAM RCA) telepítéséhez, amelyet az Európai Unió Tanácsa a 2019. december 9-i (KKBP) 2019/2110 határozatával hozott létre. Célszerű volna ezennel megállapítani az EUAM RCA és személyi állománya tagjainak jogállását az Ön országa és az Európai Unió közötti nemzetközi megállapodás útján.
      Emellett Ön az említett levelében ugyanazokat a kiváltságokat és mentességeket kívánta egyoldalúan biztosítani az EUAM RCA számára, amelyeket az EUFOR Csád/Közép-afrikai Köztársaság művelet keretében az Európai Unió és a Közép-afrikai Köztársaság között 2008. április 16-án megkötött nemzetközi megállapodás nyújtott az Európai Unió által vezetett erőknek és személyi állományuknak.
      Amint Ön kívánta, és amint arról megállapodtunk az EUFOR Közép-afrikai Köztársaság, az EUMAM RCA és az EUTM RCA esetében, azt javaslom, hogy az említett megállapodás valamennyi rendelkezése (1-19. cikk) legyen alkalmazandó az EUAM RCA vonatkozásában is, azzal, hogy:
      
                  —
               
               
                  az említett cikkekben az EUFOR-ra való minden egyes hivatkozás az EUAM RCA-ra való hivatkozásnak tekintendő,
               
            
                  —
               
               
                  az Európai Unió által vezetett erők parancsnokára való minden egyes hivatkozás az EUAM RCA misszió vezetőjére való hivatkozásnak tekintendő,
               
            
                  —
               
               
                  az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában, a 3. cikk (2) bekezdésében és a 4. cikk (3) bekezdésében említett szállítóeszközök úgy tekintendők, mint amelyek magukban foglalják nem csupán az EUAM RCA-t alkotó nemzeti kontingensek tulajdonában lévő szállítóeszközöket, hanem az EUAM RCA tulajdonában lévő vagy az általa bérelt eszközöket is,
               
            
                  —
               
               
                  az 1. cikk (3) bekezdésének b) pontjában az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2007. szeptember 25-i 1778 (2007) sz. határozatára való hivatkozás a 2019. december 17–18-i levélváltásunkra, valamint az Európai Unió Tanácsának az EUAM RCA-t létrehozó, 2019. december 9-i (KKBP) 2019/2110 határozatára való hivatkozásnak tekintendő.
               
            Ezenkívül – amennyiben Ön ezzel egyetért – a következő rendelkezések lesznek alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  a Közép-afrikai Köztársaság a lehetőségeihez mérten biztosítani fogja az EUAM RCA-nak és személyi állományának a biztonságát,
               
            
                  —
               
               
                  e célból a Közép-afrikai Köztársaság meg fogja hozni az EUAM RCA és személyi állománya védelméhez és biztonságához szükséges intézkedéseket. A fogadó állam által javasolt minden konkrét rendelkezésről a végrehajtás előtt meg kell állapodni a misszióvezetővel. A Közép-afrikai Köztársaság engedélyezni és térítésmentesen támogatni fogja az EUAM RCA személyi állománya tagjainak egészségügyi okokból történő evakuálásával kapcsolatos tevékenységeket. Szükség esetén kiegészítő rendelkezésekről kell megállapodni ezzel kapcsolatban,
               
            
                  —
               
               
                  az EUAM RCA személyi állománya a misszióvezető engedélyével könnyűfegyver-viselésre és lőszertartásra jogosult,
               
            
                  —
               
               
                  ezzel összefüggésben az EUAM RCA felhatalmazást kap arra, hogy a Közép-afrikai Köztársaság területén meghozza az ahhoz szükséges intézkedéseket – beleértve az erőszak szükséges és arányos mértékű alkalmazását is –, hogy megvédhesse az EUAM RCA személyi állományát, valamint az EUAM RCA létesítményeit, járműveit és vagyonát az olyan cselekményekkel szemben, amelyek veszélyeztethetik az EUAM RCA személyi állományának életét vagy testi sérülést okozhatnak nekik, továbbá, hogy szükség esetén, ezzel egy időben megvédhesse a misszió közvetlen közelében ugyanezen veszélynek kitett más személyeket is az olyan cselekményekkel szemben, amelyek veszélyeztethetik e személyek életét vagy súlyos testi sérülést okozhatnak nekik,
               
            
                  —
               
               
                  tájékoztatni fogják a közép-afrikai köztársasági illetékes hatóságokat az EUAM RCA személyi állománya azon tagjainak jegyzékéről, akiknek a misszióvezető engedélyezi a fegyverviselést és a lőszertartást, valamint fegyverek és lőszerek szállítását. Ez a tájékoztatás pusztán deklaratív jellegű. A közép-afrikai köztársasági illetékes hatóságok fegyverviselési és -szállítási engedélyt fognak kiállítani az EUAM RCA személyi állományának ezen tagjai számára.
               
            Kérem, tájékoztasson arról, hogy egyetért-e a fenti javaslatokkal. Amennyiben kedvező válasz érkezik Öntől, ez a levél az Ön válaszával együtt az EUAM RCA jogállásáról szóló, jogilag kötelező nemzetközi megállapodást képez a Közép-afrikai Köztársaság és az Európai Unió között, amely az Ön válaszlevele kézhezvételének napján lép hatályba.
      Kérem, Elnök Úr, fogadja megkülönböztetett és tiszteletteljes nagyrabecsülésemet.
      az Európai Unió részéről
      
         
      B.   A Közép-afrikai Köztársaság levele
      
      Kelt Banguiban, 2020. június 25,
      Josep BORRELL FONTELLES
      az Európai Unió külügyi és
      biztonságpolitikai főképviselője
      Tisztelt Főképviselő Úr!
      Köszönöm az EUAM RCA-ról szóló, 2020. május 27-én kelt levelét, amelynek szövege a következő:
      „Ön a 2019. december 18-i levelében hozzájárulását adta az Európai Unió közép-afrikai köztársasági tanácsadó KBVP-missziójának (EUAM RCA) telepítéséhez, amelyet az Európai Unió Tanácsa a 2019. december 9-i (KKBP) 2019/2110 határozatával hozott létre. Célszerű volna ezennel megállapítani az EUAM RCA és személyi állománya tagjainak jogállását az Ön országa és az Európai Unió közötti nemzetközi megállapodás útján.
      Emellett Ön az említett levelében ugyanazokat a kiváltságokat és mentességeket kívánta egyoldalúan biztosítani az EUAM RCA számára, amelyeket az EUFOR Csád/Közép-afrikai Köztársaság művelet keretében az Európai Unió és a Közép-afrikai Köztársaság között 2008. április 16-án megkötött nemzetközi megállapodás nyújtott az Európai Unió által vezetett erőknek és személyi állományuknak.
      Amint Ön kívánta, és amint arról megállapodtunk az EUFOR Közép-afrikai Köztársaság, az EUMAM RCA és az EUTM RCA esetében, azt javaslom, hogy az említett megállapodás valamennyi rendelkezése (1–19. cikk) legyen alkalmazandó az EUAM RCA vonatkozásában is, azzal, hogy:
      
                  —
               
               
                  az említett cikkekben az EUFOR-ra való minden egyes hivatkozás az EUAM RCA-ra való hivatkozásnak tekintendő,
               
            
                  —
               
               
                  az Európai Unió által vezetett erők parancsnokára való minden egyes hivatkozás az EUAM RCA misszió vezetőjére való hivatkozásnak tekintendő,
               
            
                  —
               
               
                  az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában, a 3. cikk (2) bekezdésében és a 4. cikk (3) bekezdésében említett szállítóeszközök úgy tekintendők, mint amelyek magukban foglalják nem csupán az EUAM RCA-t alkotó nemzeti kontingensek tulajdonában lévő szállítóeszközöket, hanem az EUAM RCA tulajdonában lévő vagy az általa bérelt eszközöket is,
               
            
                  —
               
               
                  az 1. cikk (3) bekezdésének b) pontjában az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2007. szeptember 25-i 1778 (2007) sz. határozatára való hivatkozás a 2019. december 17–18-i levélváltásunkra, valamint az Európai Unió Tanácsának az EUAM RCA-t létrehozó, 2019. december 9-i (KKBP) 2019/2110 határozatára való hivatkozásnak tekintendő.
               
            Ezenkívül - amennyiben Ön ezzel egyetért - a következő rendelkezések lesznek alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  a Közép-afrikai Köztársaság a lehetőségeihez mérten biztosítani fogja az EUAM RCA-nak és személyi állományának a biztonságát,
               
            
                  —
               
               
                  e célból a Közép-afrikai Köztársaság meg fogja hozni az EUAM RCA és személyi állománya védelméhez és biztonságához szükséges intézkedéseket. A fogadó állam által javasolt minden konkrét rendelkezésről a végrehajtás előtt meg kell állapodni a misszióvezetővel. A Közép-afrikai Köztársaság engedélyezni és térítésmentesen támogatni fogja az EUAM RCA személyi állománya tagjainak egészségügyi okokból történő evakuálásával kapcsolatos tevékenységeket. Szükség esetén kiegészítő rendelkezésekről kell megállapodni ezzel kapcsolatban,
               
            
                  —
               
               
                  az EUAM RCA személyi állománya a misszióvezető engedélyével könnyűfegyver-viselésre és lőszertartásra jogosult,
               
            
                  —
               
               
                  ezzel összefüggésben az EUAM RCA felhatalmazást kap arra, hogy a Közép-afrikai Köztársaság területén meghozza az ahhoz szükséges intézkedéseket – beleértve az erőszak szükséges és arányos mértékű alkalmazását is –, hogy megvédhesse az EUAM RCA személyi állományát, valamint az EUAM RCA létesítményeit, járműveit és vagyonát az olyan cselekményekkel szemben, amelyek veszélyeztethetik az EUAM RCA személyi állományának életét vagy testi sérülést okozhatnak nekik, továbbá, hogy szükség esetén, ezzel egy időben megvédhesse a misszió közvetlen közelében ugyanezen veszélynek kitett más személyeket is az olyan cselekményekkel szemben, amelyek veszélyeztethetik e személyek életét vagy súlyos testi sérülést okozhatnak nekik,
               
            
                  —
               
               
                  tájékoztatni fogják a közép-afrikai köztársasági illetékes hatóságokat az EUAM RCA személyi állománya azon tagjainak jegyzékéről, akiknek a misszióvezető engedélyezi a fegyverviselést és a lőszertartást, valamint fegyverek és lőszerek szállítását. Ez a tájékoztatás pusztán deklaratív jellegű. A közép-afrikai köztársasági illetékes hatóságok fegyverviselési és -szállítási engedélyt fognak kiállítani az EUAM RCA személyi állományának ezen tagjai számára.
               
            Kérem, tájékoztasson arról, hogy egyetért-e a fenti javaslatokkal. Amennyiben kedvező válasz érkezik Öntől, ez a levél az Ön válaszával együtt az EUAM RCA jogállásáról szóló, jogilag kötelező nemzetközi megállapodást képez a Közép-afrikai Köztársaság és az Európai Unió között, amely az Ön válaszlevele kézhezvételének napján lép hatályba.”
      Örömmel értesítem, hogy egyetértek a levelében foglaltakkal.
      Kérem, Főképviselő Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésemet.
      a Közép-afrikai Köztársaság részéről