CELEX: 62012CN0611
Language: et
Date: 2012-12-31 00:00:00
Title: Kohtuasi C-611/12 P: Jean-François Giordano 31. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 7. novembri 2012 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-114/11: Giordano versus komisjon

9.3.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 71/9
            
         Jean-François Giordano 31. detsembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 7. novembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-114/11: Giordano versus komisjon
   (Kohtuasi C-611/12 P)
   2013/C 71/15
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Pooled
   
   
      Apellant: Jean-François Giordano (esindajad: advokaadid D. Rigeade ja A. Scheuer)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 7. novembri 2012. aasta otsus T-114/11.
            
         Sellest tulenevalt:
   
               —
            
            
               tuvastada, et Euroopa Ühenduste Komisjoni 12. juuni 2008. aasta (1) määruse (EÜ) nr 530/2008 vastuvõtmine tekitas Jean-François Giordanole kahju;
            
         
               —
            
            
               mõista komisjonilt Jean-François Giordano kasuks välja viiesaja neljakümne kahe tuhande viiesaja üheksakümne nelja euro (542 594 EUR) suurune kahjuhüvitis koos seadusjärgse intressiga ja nimetatud intressi kapitaliseerimisega;
            
         
               —
            
            
               mõista kõik kulud välja komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Apellant esitab oma apellatsioonkaebuse põhjenduseks kuus väidet.
   Ta väidab esiteks, et Üldkohus tegi vea, kui ta leidis, et apellandi kahju ei ole tegelik ja kindel, kuigi kalapüügi enneaegne lõpetamine tekitab kahju, mis väljendub kadumaläinud võimaluses püüda oma kvoodi piires.
   Teiseks leiab apellant, et Üldkohus eiras määruse (EÜ) nr 2371/2002 (2) artikli 7 lõiget 1 ja tegi ilmse hindamisvea. Eespool viidatud artikkel 7 lubab komisjonil erakorralisi meetmeid võtta vaid juhul, kui vee-elusressursside säilimist ähvardab tõsine ja oht. Komisjon ei tõenda aga, et 2008. aasta hariliku tuuni püügil oleks püütud rohkem, kui kvoot ette näeb.
   Kolmandaks tõi määruse (EÜ) nr 530/2008 vastuvõtmine kaasa piirangu apellandi tegevusele, mistõttu on rikutud põhiõiguste harta artikli 15 lõiget 1, mis näeb ette, et igaühel on õigus teha tööd ja tegutseda vabalt valitud või vastuvõetaval kutsealal.
   Neljandaks rikub määruse (EÜ) nr 530/2008, mis keelab hariliku tuuni püügi alates 16. juunist 2008, vastuvõtmine õiguskindluse põhimõtet, kuigi õigusnormid pidid olema õigussubjekti jaoks selged ja püsivad.
   Viiendaks rikub määruse (EÜ) nr 530/2008 vastuvõtmine õiguspärase ootuse põhimõtet. Apellandi sõnul peab õigussubjektil olema võetud kohustuste suhtes piisav kindlus. Kuna algselt oli hariliku tuuni püük Prantsusmaal lubatud kuni 2008. aasta 30. juunini, siis oli apellandil õiguspärane ootus jätkata oma püügitegevust kuni selle kuupäevani.
   Viimaseks eirati määruse (EÜ) nr 530/2008 vastuvõtmisega apellandi omandiõigust, mida aga kaitseb EIÕK esimese lisaprotokolli artikkel 1. Kuna püütav harilik tuun on vara selle artikli tähenduses, tekitab kalapüügi enneaegne lõpetamine apellandile olulise majandusliku kahju ja jätab ta ilma virtuaalsest nõudest.
   
      (1)  Komisjoni 12. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 530/2008, millega kehtestatakse erakorralised meetmed Atlandi ookeanis ida pool 45 läänepikkust ja Vahemeres harilikku tuuni püüdvate seinerite suhtes (ELT L 155, lk 9).
   
      (2)  Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta (EÜT L 358, lk 59; ELT eriväljaanne 04/05, lk 460).