CELEX: 32017D0010
Language: ro
Date: 2017-01-05 00:00:00
Title: Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/10 a Comisiei din 5 ianuarie 2017 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/328/UE și a Deciziei de punere în aplicare 2012/807/UE de instituire a unor programe specifice de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit de specii pelagice și demersale în apele Uniunii din Marea Nordului și în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa

6.1.2017   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 3/34
               
            DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/10 A COMISIEI
      din 5 ianuarie 2017
      de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/328/UE și a Deciziei de punere în aplicare 2012/807/UE de instituire a unor programe specifice de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit de specii pelagice și demersale în apele Uniunii din Marea Nordului și în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa
      COMISIA EUROPEANĂ,
      având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
      având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 95,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Prin Decizia de punere în aplicare 2013/328/UE a Comisiei (2) a fost instituit a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare comună în Kattegat, Marea Nordului, Skagerrak, estul Canalului Mânecii, apele din vestul Scoției și Marea Irlandei.
               
            
                  (2)
               
               
                  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) instituie o obligație de debarcare pentru activitățile de pescuit de specii pelagice și demersale în scopul reducerii nivelurilor actuale ridicate de capturi nedorite și al eliminării treptate a capturilor aruncate înapoi în mare. Dispozițiile detaliate pentru punerea în aplicare a obligației de debarcare sunt prevăzute în Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei (4) și în Regulamentul delegat (UE) 2015/2440 al Comisiei (5). Respectarea obligației de debarcare ar trebui să fie controlată și inspectată.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pe lângă activitățile de pescuit de limbă-de-mare, cambulă de Baltica și cod din Marea Nordului reglementate de Decizia de punere în aplicare 2013/328/UE, care ar trebui să facă în continuare obiectul unui program specific de control și inspecție, activitățile de pescuit definite în anexa la planurile privind aruncarea capturilor înapoi în mare prevăzute în Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 și în Regulamentul delegat (UE) 2015/2440 ar trebui, de asemenea, să fie incluse în programul specific de control și inspecție, pentru a le permite statelor membre vizate să desfășoare activitățile comune de inspecție și supraveghere în mod eficient și eficace.
               
            
                  (4)
               
               
                  Pe baza rezultatelor evaluării riscurilor efectuate de statele membre pentru fiecare dintre activitățile de pescuit vizate de planurile privind aruncarea capturilor înapoi în mare, criteriile de inspecție generale stabilite în programul specific de control și inspecție actual trebuie puse în aplicare de statele membre.
               
            
                  (5)
               
               
                  Pentru a lua în calcul particularitățile regionale și necesitatea de a armoniza și de a spori eficacitatea procedurilor de control și inspecție, programul specific de control și inspecție actual vizează apele Uniunii din Marea Nordului, așa cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 (zona ICES IIIa, adică inclusiv Kattegat și Skagerrak, și zona ICES IV), precum și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa.
               
            
                  (6)
               
               
                  Programul specific de control și inspecție actual vizează anumite specii și activități de pescuit demersale din apele Uniunii din Marea Nordului și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, precum și anumite specii pelagice din apele Uniunii din Marea Nordului (zonele ICES IIIa și IV) și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa. Decizia de punere în aplicare 2012/807/UE a Comisiei (6), astfel cum a fost modificată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1944 (7), instituie un program specific de control și inspecție pentru pescuitul pelagic în apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est și în partea nordică a Mării Nordului (zona ICES IVa). Prin urmare, este oportun să se alinieze domeniul de aplicare al Deciziei de punere în aplicare 2012/807/UE la cel al prezentei decizii.
               
            
                  (7)
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (8), în special titlul IIIa, stabilește măsuri de reducere a aruncării capturilor înapoi în mare. Programul specific de control și inspecție ar trebui să asigure respectarea interzicerii respingerii selective, a dispozițiilor privind schimbarea zonei de pescuit și a interzicerii aruncării peștelui înainte de ridicarea plasei.
               
            
                  (8)
               
               
                  Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Modificări ale Deciziei de punere în aplicare 2013/328/UE
      Decizia de punere în aplicare 2013/328/UE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Titlul se înlocuiește cu următorul text:
                  
                     „Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 25 iunie 2013 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit de specii pelagice și demersale în apele Uniunii din Marea Nordului și în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa”.
                  
               
            
                  2.
               
               
                  Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
                  „Articolul 1
                  Obiect
                  Prezenta decizie instituie un program specific unic de control și inspecție aplicabil activităților de pescuit de cod, limbă-de-mare, cambulă de Baltica în apele Uniunii din zonele ICES IIIa și IV și anumitor activități de pescuit de macrou, hering, stavrid, putasu, argentină, șprot, uvă și merluciu norvegian, cod, eglefin, merlan, cod saithe, langustină, limbă-de-mare comună, cambulă de Baltica, merluciu, crevete nordic, în apele Uniunii din zonele ICES IIIa și IV și în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa («zonele vizate»).”
               
            
                  3.
               
               
                  La articolul 2, se introduce următorul alineat (1a):
                  „(1a)   Programul specific de control și inspecție se aplică:
                  
                              (a)
                           
                           
                              activităților de pescuit definite în anexa la Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei (*1);
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              activităților de pescuit definite în anexa la Regulamentul delegat (UE) 2015/2440 al Comisiei (*2);
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              stocurilor care intră sub incidența Regulamentelor (CE) nr. 1342/2008 și (CE) nr. 676/2007.
                           
                        
                     (*1)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei din 20 octombrie 2014 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru activitățile de pescuit de anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului (JO L 370, 30.12.2014, p. 35)."
						
                  
                     (*2)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2440 al Comisiei din 22 octombrie 2015 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa (JO L 336, 23.12.2015, p. 42).”"
						
               
            
                  4.
               
               
                  Articolul 3 se modifică după cum urmează:
                  
                              (a)
                           
                           
                              alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                              „(1)   Programul specific de control și inspecție trebuie să asigure aplicarea uniformă și eficientă a măsurilor de conservare și control aplicabile activităților de pescuit și stocurilor menționate la articolul 2 alineatul (1a).”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              la alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
                              
                                          „(c)
                                       
                                       
                                          obligația de a debarca toate capturile de specii care fac obiectul obligației de debarcare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*3), precum și măsurile de reducere a aruncării capturilor înapoi în mare prevăzute în titlul IIIa din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (*4);
                                       
                                    
                                 (*3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22)."
						
                              
                                 (*4)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).”"
						
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
                  „2.   Fiecare navă de pescuit, grup de nave de pescuit, categorie de unelte de pescuit, operator și/sau activitate legată de pescuit face obiectul controalelor și inspecțiilor, pentru fiecare activitate de pescuit și stoc menționat la articolul 2 alineatul (1a), în funcție de nivelul de prioritate atribuit în conformitate cu alineatul (3).”
               
            
                  6.
               
               
                  Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:
                  „Articolul 5
                  Proceduri pentru evaluarea riscurilor
                  (1)   Statele membre vizate evaluează riscurile pentru stocurile și zona sau zonele menționate la articolul 1 în conformitate cu metodologia stabilită în cooperare cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (AECP).
                  (2)   Metodologia de evaluare a riscului menționată la alineatul (1) asigură că statul membru vizat:
                  
                              (a)
                           
                           
                              analizează, pe baza experienței dobândite și utilizând toate informațiile disponibile și relevante, probabilitatea unei nerespectări a dispozițiilor și consecințele potențiale ale producerii acesteia;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              stabilește nivelul de risc – pe activități de pescuit și stocuri, zone acoperite, perioade ale anului – pe baza frecvenței (frecvent, uneori, rar, niciodată) și a consecințelor potențiale (grave, semnificative, acceptabile sau marginale). Nivelul de risc estimat se exprimă ca «foarte scăzut», «scăzut», «mediu», «ridicat» sau «foarte ridicat».
                           
                        (3)   Statele membre vizate stabilesc și actualizează periodic o listă a navelor lor care indică cel puțin navele cu risc ridicat și foarte ridicat. Lista actualizată a navelor clasificate în funcție de riscuri se utilizează în cursul campaniilor din cadrul planului de desfășurare comun.
                  (4)   În cazul în care o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru care nu este un stat membru vizat sau o navă de pescuit a unei țări terțe operează în zona sau zonele menționate la articolul 1, navei respective i se atribuie un nivel de risc în conformitate cu alineatul (2). În absența informațiilor și cu excepția cazului în care autoritățile de pavilion furnizează, în cadrul articolului 9, rezultatele propriei evaluări a riscurilor, efectuate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) și cu alineatul (3), care duce la atribuirea unui nivel de risc diferit, se consideră că nava de pescuit are un nivel de risc «foarte ridicat».”
               
            
                  7.
               
               
                  Articolul 7 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                  „(1)   În cadrul unui plan de desfășurare comun, atunci când este cazul, fiecare stat membru vizat comunică AECP rezultatele evaluării riscurilor efectuate în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) și, în special, o listă a nivelurilor de risc estimate, alături de obiectivele corespunzătoare pentru inspecție.”
               
            
                  8.
               
               
                  Articolul 8 se modifică după cum urmează:
                  
                              (a)
                           
                           
                              alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                              „(1)   Fără a aduce atingere criteriilor țintă definite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (*5), în cazul stocurilor menționate la articolul 2 alineatul (1a) litera (c) se aplică criteriile țintă definite în anexa II pentru navele de pescuit și/sau alți operatori cărora le-a fost atribuit nivelul de risc «ridica» și «foarte ridicat».
                              
                                 (*5)  Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).”;"
						
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
                              „(2)   Pentru activitățile de pescuit menționate la articolul 2 alineatul (1a) literele (a) și (b), criteriile țintă definite în anexa II se aplică pentru navele de pescuit și/sau alți operatori cărora le-a fost atribuit nivelul de risc «ridicat» și «foarte ridicat».”
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Anexa I se elimină.
               
            
                  10.
               
               
                  Anexa II se înlocuiește cu textul din anexa I la prezenta decizie.
               
            
                  11.
               
               
                  Anexa IV se înlocuiește cu textul din anexa II la prezenta decizie.
               
            Articolul 2
      Modificări ale Deciziei de punere în aplicare 2012/807/UE
      Decizia de punere în aplicare 2012/807/UE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Titlul se înlocuiește cu următorul text:
                  
                     „Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 19 decembrie 2012 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul pelagic în apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est”.
                  
               
            
                  2.
               
               
                  Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
                  „Articolul 1
                  Obiect
                  Prezenta decizie instituie un program specific de control și inspecție aplicabil stocurilor de macrou, hering, stavrid, putasu, specii de caproide, hamsie, argentină, sardine și șprot din apele UE din subzonele ICES V, VI, VII, VIII și IX și din apele UE din zona CECAF 34.1.11 (denumite în continuare «apele occidentale»).”
               
            
                  3.
               
               
                  La articolul 3 alineatul (2), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
                  
                              „(b)
                           
                           
                              obligațiile de raportare aplicabile activităților de pescuit din apele occidentale, în special fiabilitatea informațiilor înregistrate și raportate;”.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:
                  „Articolul 5
                  Proceduri pentru evaluarea riscurilor
                  (1)   Statele membre vizate evaluează riscurile pentru stocurile și zona sau zonele menționate la articolul 1 în conformitate cu metodologia stabilită în cooperare cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (AECP).
                  (2)   Metodologia de evaluare a riscului menționată la alineatul (1) asigură că statul membru vizat:
                  
                              (a)
                           
                           
                              analizează, pe baza experienței dobândite și utilizând toate informațiile disponibile și relevante, probabilitatea unei nerespectări a dispozițiilor și consecințele potențiale ale producerii acesteia;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              stabilește nivelul de risc – pe activități de pescuit și stocuri, zone acoperite, perioade ale anului – pe baza frecvenței (frecvent, uneori, rar, niciodată) și a consecințelor potențiale (grave, semnificative, acceptabile sau marginale). Nivelul de risc estimat se exprimă ca «foarte scăzut», «scăzut», «mediu», «ridicat» sau «foarte ridicat».
                           
                        (3)   Statele membre vizate stabilesc și actualizează periodic o listă a navelor lor care indică cel puțin navele cu risc ridicat și foarte ridicat. Lista actualizată a navelor clasificate în funcție de riscuri se utilizează în cursul campaniilor din cadrul planului de desfășurare comun.
                  (4)   În cazul în care o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru care nu este un stat membru vizat sau o navă de pescuit a unei țări terțe operează în zona sau zonele menționate la articolul 1, navei respective i se atribuie un nivel de risc în conformitate cu alineatul (2). În absența informațiilor și cu excepția cazului în care autoritățile de pavilion furnizează, în cadrul articolului 9, rezultatele propriei evaluări a riscurilor, efectuate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) și cu alineatul (3), care duce la atribuirea unui nivel de risc diferit, se consideră că nava de pescuit are un nivel de risc «foarte ridicat».”
               
            
                  5.
               
               
                  Articolul 7 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                  „(1)   În cadrul unui plan de desfășurare comun, atunci când este cazul, fiecare stat membru vizat comunică AECP rezultatele evaluării riscurilor efectuate în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) și, în special, o listă a nivelurilor de risc estimate, alături de obiectivele corespunzătoare pentru inspecție.”
               
            Articolul 3
      Intrarea în vigoare
      Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
      Se aplică de la 1 ianuarie 2017.
      
         Adoptată la Bruxelles, 5 ianuarie 2017.
         
            
               Pentru Comisie
            
            
               Președintele
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
      
         (2)  Decizia de punere în aplicare 2013/328/UE a Comisiei din 25 iunie 2013 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare comună în Kattegat, Marea Nordului, Skagerrak, estul Canalului Mânecii, apele din vestul Scoției și Marea Irlandei (JO L 175, 27.6.2013, p. 61).
      
         (3)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
      
         (4)  Regulamentul delegat (UE) nr. 1395/2014 al Comisiei din 20 octombrie 2014 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru activitățile de pescuit de anumite specii pelagice mici și activitățile de pescuit pentru scopuri industriale în Marea Nordului (JO L 370, 30.12.2014, p. 35).
      
         (5)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2440 al Comisiei din 22 octombrie 2015 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului și din apele Uniunii din diviziunea ICES IIa (JO L 336, 23.12.2015, p. 42).
      
         (6)  Decizia de punere în aplicare 2012/807/UE a Comisiei din 19 decembrie 2012 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul pelagic în apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est (JO L 350, 20.12.2012, p. 99).
      
         (7)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1944 a Comisiei din 28 octombrie 2015 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2012/807/UE de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul pelagic în apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est (JO L 283, 29.10.2015, p. 13).
      
         (8)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
      
         ANEXA I
         
            
               „ANEXA II
               CRITERII ȚINTĂ PENTRU SPECIILE DEMERSALE
               1.   Nivelul inspecțiilor pe mare (inclusiv supravegherea aeriană, dacă este cazul)
               
               Următoarele criterii țintă (1) trebuie îndeplinite anual pentru inspecțiile pe mare ale navelor de pescuit implicate în activitățile de pescuit și care vizează stocurile menționate la articolul 2 alineatul (1a) literele (b) și (c), dacă inspecțiile pe mare sunt relevante, având în vedere etapa din lanțul de pescuit, și se înscriu în strategia de gestionare a riscurilor:
               
                           Criterii țintă pe an (*1)
                           
                        
                        
                           Nivel de risc estimat pentru navele de pescuit în conformitate cu articolul 5 alineatul (2)
                        
                     
                           Ridicat
                        
                        
                           foarte ridicat
                        
                     
                           Activitate de pescuit
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 2,5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu risc „ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu risc „foarte ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                     2.   Nivelul inspecțiilor pe uscat (inclusiv controale documentare și inspecții în porturi sau la prima vânzare)
               
               Următoarele criterii țintă (2) trebuie îndeplinite anual pentru inspecțiile pe uscat (inclusiv controale documentare și inspecții în porturi sau la prima vânzare) ale navelor de pescuit și ale altor operatori implicați în activitățile de pescuit și care vizează stocurile menționate la articolul 2 alineatul (1a) literele (b) și (c), dacă inspecțiile pe uscat sunt relevante, având în vedere etapa din lanțul de pescuit sau de comercializare, și se înscriu în strategia de gestionare a riscurilor.
               
                           Criterii țintă pe an (*2)
                           
                        
                        
                           Nivel de risc pentru navele de pescuit și/sau alți operatori (primul cumpărător)
                        
                     
                           ridicat
                        
                        
                           foarte ridicat
                        
                     
                           Activitate de pescuit
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 10 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „ridicat”
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 15 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat”
                        
                     Inspecțiile efectuate după debarcare sau transbordare se utilizează, în principal, ca mecanism complementar de control încrucișat pentru verificarea fiabilității informațiilor înregistrate și raportate cu privire la capturi și debarcări.
               CRITERII ȚINTĂ PENTRU SPECIILE PELAGICE
               1.   Nivelul inspecțiilor pe mare (inclusiv supravegherea aeriană, dacă este cazul)
               
               Următoarele criterii țintă (3) trebuie îndeplinite anual pentru inspecțiile pe mare ale navelor de pescuit implicate în pescuitul de hering, macrou, stavrid, putasu, merluciu norvegian, șprot și uvă în activitățile de pescuit menționate la articolul 2 alineatul (1a) litera (a), atunci când inspecțiile pe mare sunt relevante, având în vedere etapa din lanțul de pescuit, și se înscriu în strategia de gestionare a riscurilor:
               
                           Criterii pe an (*3)
                           
                        
                        
                           Nivel de risc estimat pentru navele de pescuit în conformitate cu articolul 5 alineatul (2)
                        
                     
                           ridicat
                        
                        
                           foarte ridicat
                        
                     
                           Hering, macrou și stavrid
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 7,5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                     
                           Merluciu norvegian, șprot și uvă
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 2,5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                     
                           Putasu
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                        
                           Inspecția pe mare a cel puțin 7,5 % din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat” care vizează activitatea de pescuit în cauză
                        
                     2.   Nivelul inspecțiilor pe uscat (inclusiv controale documentare și inspecții în porturi sau la prima vânzare)
               
               Următoarele criterii țintă (4) trebuie îndeplinite anual pentru inspecțiile pe uscat (inclusiv controale documentare și inspecții în porturi sau la prima vânzare) ale navelor de pescuit și ale altor operatori implicați în pescuitul de hering, macrou, stavrid, putasu, merluciu norvegian, șprot și uvă în activitățile de pescuit menționate la articolul 2 alineatul (1a) litera (a), atunci când inspecțiile pe uscat sunt relevante, având în vedere etapa din lanțul de pescuit sau de comercializare, și se înscriu în strategia de gestionare a riscurilor:
               
                           Criterii pe an (*4)
                           
                        
                        
                           Nivel de risc pentru navele de pescuit și/sau alți operatori (primul cumpărător)
                        
                     
                           ridicat
                        
                        
                           foarte ridicat
                        
                     
                           Hering, macrou și stavrid
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „ridicat”
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 7,5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat”
                        
                     
                           Merluciu norvegian, șprot și uvă
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 2,5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „ridicat”
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat”
                        
                     
                           Putasu
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „ridicat”
                        
                        
                           Inspecția în port a cel puțin 7,5 % din totalul cantităților debarcate de navele de pescuit cu nivel de risc „foarte ridicat”
                        
                     Inspecțiile efectuate după debarcare sau transbordare se utilizează, în principal, ca mecanism complementar de control încrucișat, pentru verificarea fiabilității informațiilor înregistrate și raportate cu privire la capturi și debarcări.”
            
         
         
            (1)  Pentru navele care petrec mai puțin de 24 de ore în larg în fiecare campanie de pescuit, criteriile țintă pot fi reduse la jumătate, în conformitate cu strategia de gestionare a riscurilor.
         
            (*1)  exprimate ca procent din campaniile de pescuit din zonă ale navelor cu risc ridicat/foarte ridicat pe an
         
            (2)  Pentru navele care debarcă mai puțin de 10 tone per debarcare, criteriile țintă pot fi reduse la jumătate, în conformitate cu strategia de gestionare a riscurilor.
         
            (*2)  exprimate ca procent din cantitățile debarcate de navele de pescuit cu risc ridicat/foarte ridicat pe an
         
            (3)  A se vedea nota de subsol 1.
         
            (*3)  exprimate ca procent al campaniilor de pescuit din zonă (în cadrul cărora se pescuiește cu unelte având dimensiuni ale ochiurilor de plasă pentru care specia în cauză este o specie-țintă) efectuate anual de nave cu risc ridicat sau foarte ridicat
         
            (4)  A se vedea nota de subsol 2.
         
            (*4)  exprimate ca procent din cantitățile debarcate anual de navele de pescuit cu risc ridicat sau foarte ridicat
      
      
         ANEXA II
         
            
               „ANEXA IV
               
                  CONȚINUTUL RAPORTULUI DE EVALUARE
               
               I.   Date privind activitățile de control, inspecție și asigurare a respectării normelor desfășurate de [statul membru vizat] pe mare și pe uscat
               
               
                  Tabelul 1
               
               
                  Analiza activităților de inspecție pe mare
               
               
                           Zile de patrulare
                        
                        
                           Numărul de inspecții (risc total/foarte ridicat/ridicat)
                        
                        
                           Numărul de încălcări grave constatate și confirmate (risc total/foarte ridicat/ridicat)
                        
                        
                           Rata medie a încălcărilor grave (încălcări confirmate/inspecții)
                        
                        
                           Rata încălcărilor grave pentru navele cu risc scăzut și mediu (încălcări/inspecții)
                        
                        
                           Rata încălcărilor grave pentru navele cu risc ridicat și foarte ridicat (încălcări/inspecții)
                        
                     
                           Prevăzute
                        
                        
                           Angajate
                        
                     
                           30 (*)
                        
                        
                           30
                        
                        
                           100/70/30
                        
                        
                           4/3/1
                        
                        
                           4:100 = 4 %
                        
                        
                           3:70 = 4,3 %
                        
                        
                           1/30 = 3,3 %
                        
                     
                  
               
                  Tabelul 2
               
               
                  Analiza activităților de inspecție pe uscat
               
               
                           Persoane/zile de inspecție pe uscat
                        
                        
                           Numărul de inspecții (risc total/foarte ridicat/ridicat)
                        
                        
                           Numărul de încălcări grave constatate și confirmate (risc total/foarte ridicat/ridicat)
                        
                        
                           Rata medie a încălcărilor grave (încălcări confirmate/inspecții)
                        
                        
                           Rata încălcărilor grave pentru navele cu risc scăzut și mediu (încălcări/inspecții)
                        
                        
                           Rata încălcărilor grave pentru navele cu risc ridicat și foarte ridicat (încălcări/inspecții)
                        
                     
                           Prevăzute
                        
                        
                           Angajate
                        
                     
                           200 (*1)
                           
                        
                        
                           200
                        
                        
                           400/350/50
                        
                        
                           40/30/10
                        
                        
                           40:400 = 10 %
                        
                        
                           30:350 = 8,6 %
                        
                        
                           10:50 = 20 %
                        
                     II.   Analiza criteriilor țintă exprimate în termeni de niveluri de conformare îmbunătățite
               
               În cazul în care statul membru aplică alte criterii țintă, menționate la articolul 8 alineatul (3) din prezenta decizie, trebuie raportate următoarele informații.
               
                  Tabelul 3
               
               
                  Atingerea nivelurilor de conformare îmbunătățite
               
               
                           Descrierea amenințării pentru activitate/a riscului/a segmentului de nave
                        
                        
                           Risc foarte ridicat/risc ridicat/risc mediu/risc scăzut/risc foarte scăzut
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nivelul amenințării/riscului la începutul anului, exprimat în nivel de conformare
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       obiectivul de îmbunătățire a nivelului de conformare
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nivelul amenințării/riscului la sfârșitul anului, exprimat în nivel de conformare
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       numărul de inspecții
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       numărul de încălcări grave detectate
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       analiză ex post, explicații în cazul în care obiectivul privind nivelul de conformare nu a fost atins
                                    
                                 
                     III.   Analiza altor activități de inspecție și control: transbordare, supraveghere aeriană, import/export și alte acțiuni, cum ar fi sesiuni de formare și de informare menite să îmbunătățească respectarea normelor de către navele de pescuit și alți operatori
               
               IV.   Propunere (propuneri) pentru îmbunătățirea eficacității activităților de control, inspecție și asigurare a respectării normelor (pentru fiecare stat membru vizat)”
               
            
         
         
            (*1)  Al doilea rând din tabelele 1 și 2 prezintă un exemplu pentru a facilita completarea tabelelor.