CELEX: 62013CA0038
Language: lt
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: Byla C-38/13: 2014 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje ( Sąd Rejonowy w Białymstoku (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Małgorzata Nierodzik/Samodzielny Publiczny Psychiatryczny Zakład Opieki Zdrowotnej im. dr Stanisława Deresza w Choroszczy (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą  — Socialinė politika  — Direktyva 1999/70/EB  — Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis  — 4 punktas  — Sąvoka „darbo sąlygos“  — Įspėjimo apie terminuotos darbo sutarties nutraukimą terminas  — Skirtingas požiūris, palyginti su pagal neterminuotas darbo sutartis dirbančiais darbuotojais)

5.5.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 135/13
            
         2014 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy w Białymstoku (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Małgorzata Nierodzik/Samodzielny Publiczny Psychiatryczny Zakład Opieki Zdrowotnej im. dr Stanisława Deresza w Choroszczy
   
   (Byla C-38/13) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 4 punktas - Sąvoka „darbo sąlygos“ - Įspėjimo apie terminuotos darbo sutarties nutraukimą terminas - Skirtingas požiūris, palyginti su pagal neterminuotas darbo sutartis dirbančiais darbuotojais))
   2014/C 135/13
   Proceso kalba: lenkų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Sąd Rejonowy w Białymstoku
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Małgorzata Nierodzik
   
      Atsakovė: Samodzielny Publiczny Psychiatryczny Zakład Opieki Zdrowotnej im. dr Stanisława Deresza w Choroszczy
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Sąd Rejonowy w Białymstoku – 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 99/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 1 straipsnio ir priedo 1 ir 4 punktų išaiškinimas (OL L 175, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368) – Nacionalinės teisės norma, kuria terminuotų darbo sutarčių atveju nustatytas mažiau palankus nei neterminuotų darbo sutarčių atveju įspėjimo apie sutarties nutraukimą terminas
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1999 m. kovo 18 d. Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, esančio 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 4 punkto 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja draudžiama nacionalinės teisės norma, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kurioje, siekiant nutraukti terminuotas darbo sutartis, sudarytas ilgesniam nei šešių mėnesių laikotarpiui, numatyta galimybė taikyti nekintamą dviejų savaičių įspėjimo terminą, nepriklausantį nuo atitinkamo darbuotojo darbo stažo, nors neterminuotų sutarčių atveju įspėjimo apie sutarties nutraukimą terminas nustatomas pagal atitinkamo darbuotojo darbo stažą ir gali siekti nuo dviejų savaičių iki trijų mėnesių, kai šių dviejų kategorijų darbuotojų situacijos yra panašios.
   
      (1)  OL C 141, 2013 5 18.