CELEX: 21990A0515(03)
Language: nl
Date: 1990-04-25 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 18 JANUARI 1990 TOT EN MET 17 JANUARI 1993 GELDENDE VANGSTMOGELIJKHEDEN EN FINANCIELE BIJDRAGE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK DER SEYCHELLEN INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN DE SEYCHELLEN #

Avis juridique important

|

21990A0515(03)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING INZAKE DE VOORLOPIGE TOEPASSING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 18 JANUARI 1990 TOT EN MET 17 JANUARI 1993 GELDENDE VANGSTMOGELIJKHEDEN EN FINANCIELE BIJDRAGE, ALS BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK DER SEYCHELLEN INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN DE SEYCHELLEN  -   

Publicatieblad Nr. L 125 van 15/05/1990 blz. 0038

OVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige  toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1990 tot en met  17 januari 1993 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor  de kust van de SeychellenA.  Brief van de Republiek der Seychellen Mijnheer, Onder verwijzing naar het op 17 januari 1990 te Victoria geparafeerde ontwerp-Protocol tot  vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1990 tot en met 17 januari 1993 geldende  vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, heb ik de eer U mede te delen dat de Republiek der  Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 1990 voorlopig toe te passen in  afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde dat de  Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie  die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 april 1990. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met  deze voorlopige toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Republiek der SeychellenB.  Brief van de Europese Economische Gemeenschap Mijnheer, Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt: "Onder verwijzing naar het op 17 januari 1990 te Victoria geparafeerde ontwerp-Protocol tot  vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1990 tot en met 17 januari 1993 geldende  vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, heb ik de eer U mede te delen dat de Republiek der  Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 1990 voorlopig toe te passen in  afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde dat de  Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie  die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 april 1990. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met  deze voorlopige toepassing.". Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige  toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Europese Economische Gemeenschap