CELEX: 51979PC0308
Language: it
Date: 1979-06-05
Title: PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO CHE ISTITUISCE TALUNE MISURE TECNICHE DI CONSERVAZIONE DELLE RISORSE ITTICHE RELATIVE ALLA DIMENSIONE DELLE MAGLIE DEGLI ATTREZZI, ALLA DIMENSIONE MINIMA DELLE SPECIE ED AL CONTINGENTE AUTORIZZATO DI CATTURE ACCESSORIE (presentata dalla Commissione al Consiglio in virtù dell'articolo 149, paragrafo 2 del Trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 308
Vol. 1979/0117
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(79)308 def.
                                                Bruxelles . 5 giugnio 1979
              PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
           CHE ISTITUISCE TALUNE MISURE TECNICHE DI CONSERVAZIONE DELLE
           RISORSE ITTICHE RELATIVE ALLA DIMENSIONE DELLE MAGLIE      DEGLI
                   ATTREZZI , ALLA DIMENSIONE MINIMA DELLE SPECIE
               ED AL CONTINGENTE AUTORIZZATO DI CATTURE ACCESSORIE
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio
            in virtù dell' articolo 149 - paragrafo 2 del Trattato CEE )
                              /T
                                ■A               M
COM ( 79 ) 308 def .
 ---pagebreak---                         Relazione
  La presente proposta di regolamento presentata conformemente
  all' articolo 149 , paragrafo 2 del Trattato CEE , comprende le
  misure tecniche di conservazione delle risorse ittiche da
  adottare nell' attesa di un accordo sulla proposta della
  Commissione relativa all' instaurazione di un regime comunitario
  di conservazione e di gestione delle risorse ittiche , il quale
  prescinde dalle decisioni che il Consiglio potrebbe essere
. indotto a prendere per quanto concerne la proposta modificata
  attualmente in discussione , la quale prevede delle misure tecniche
  di conservazione delle risorse ittiche ( 1 ).
  L' efficacia delle misure , che limitano le possibilità di pesca
  applicate nella Comunità ed in taluni paesi terzi , risulta
  infatti condizionata dall' adozione di misure tecniche correlative
  a causa dell' interdipendenza tra questi due tipi di misure .
  Si propone quindi l' adozione immediata delle misure' tecniche
  di conservazione , cioè la determinazione della dimensione delle
  maglie per zone come pure le disposizioni relative , che si
  riferiscono alle catture accessorie ed alle dimensioni minime
  delle specie , fondate tutte sulle più recenti raccomandazioni
  scientifiche disponibili ed elaborate ; tenendo conto dell' inter­
  dipendenza suddetta .
  ( 1 ) C0MC78 ) 635 finale del 16.11.78
        C0MC79 )    80 finale del 16.2.79
        C0M(79 ) 164 finale del 23.3.79
        COM ( 79 ) 200 finale del 5.4.79
 ---pagebreak---           PROPOSTA MODIFICATA DI
         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che istituisce talune misure tecniche di conservazione
delle risorse ittiche relative alla dimensione delle
maglie degli attrezzi , alla dimensione minima delle
specie ed al contingente autorizzato di catture
accessorie .
Il Consiglio delle Comunità Europee ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica
Europea ed in particolare il suo articolo 43 ,
Visto la proposta della Commissione ,
Visto il parere del Parlamento Europeo ( 1 ),
Visto il parere del Comitato Economico e Sociale ( 2 ),
( 1 ) G.U. N° C 6 del 9 gennaio 1978
( 2 ) parere dato il 30 marzo 1978
 ---pagebreak--- Considerando che La conservazione delle risorse e la
 loro gestione razionale si fondano sull' adozione di misure
di carattere quantitativo o di carattere tecnico , che
costituiscono un insieme complesso ed interdipendente ;
Considerando che questa interdipendenza orienta i lavori
delle organizzazioni scientifiche internazionali , le cui
raccomandazioni di carattere quantitativo si basano sulla
valutazione di elementi tecnici quali la dimensione delle
magli: degli attrezzi da pesca , la dimensione minima del pesce
al momento dello sbarco ed il contingente massimo auto­
rizzato di catture accessorie ;
Considerando che l' efficacia   delle limitazioni delle
possibilità di pesca applicata nella Comunità e negli
Stati terzi costieri del Mare del Nord , dello Skagerrak
e del Kattegat e di talune zone dell' Atlantico Nord è
quindi condizionata dall' adozione parallela di misure
tecniche correlative ;
Considerando che , per evitare discriminazioni ed una
distorsione della concorrenza tra Stati Membri   le misure
di conservazione devono essere prese dalla Comunità , che
è quindi opportuno che la Comunità adotti delle misure
di regolamentazione fondate sui più recenti dati scientifici
disponibili :
ha adottato il presente regolamento :
 ---pagebreak---                                 Articolo 1
        Il presente regolamento si .applica alle cattare e agli sibui'chi
delle riaorse biologiche che si trovano nell' insieme delle acque ma'
rittime che sono soggette alla sovranità o alla giurisdizione dotrlj
Stati membri e che formano oggetto della regolamentazione comunita­
ria . 8ìil3ja pesca nelle seguenti regioni
Regione 1 : Tutte le acque al largo della Groenlandia e dell' isola
                di Saint-Pierre e Miquelon :
                                                                    \ -
Regione 2 : Tutte le acque situate nella zona definita all 'artico­
                lo 1 della Convenzione del 24 gennaio 1959 per la pesca
                nell' Atlantico nordorientale , a nord di 48° di latitu-
              . dine nord , tranne quelle della regione 1 ;
Regione 3 «• Tutte le acque situate nella zona definita all' artico­
                lo 1 della Convenzione del 24 gennaio 1959 perla pesca
                nell' Atlantico nordorientale , a sud di 48° di latitu­
                dine nord ;
Regione 4 :s Tutte le acque al largo del dipartimento francese della
                Guiana ;
Regione 5 : Tutte le acque al largo dei dipartimenti francesi della
                Martinica e della Guadalupa ;
Regione 6 : Tutte le acque al largo del dipartimento francese della
                Réunion .
        Dette regioni possono essere ripartite in sottozone o divi­
sioni conformi a quelle delimitate a fini statistici dal Consiglio
internazionale per l' esplorazione del mare ( CIEM ) o dalla Conven­
zione internazionale per la pesca nell' Atlantico nordoccidentale
( ICNAF ), oppure in parti di tali suddivisioni o secondo altri .criteri
 geografici .                                           , .
   Ai sensi del presente regolamento/ il Kattegat è delimitato ,
  a nord, da una Linea che, partendo dal faro di Skagen e passando
  per il faro di Tistlarna, raggiunge il punto più vicino della .
  costa svedese e, a sud, dalla linea seguente : capo Hasendre,
  Punta Gniben , da Korshage fino a Spodsbjerg, dal Capo Gilbjerg
  fino a Kullen .
  Lo Skagerrak è delimitato, ad ovest , da una linea che collega il
  faro' di Hanstholm al faro di Lindesnes e, a sud, da una linea che ,
  partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna,
  raggiunge il punto più vicino della costa svedese .
 ---pagebreak---                                 -4-
                          Articolo 2
Ai pescherecci è vietato utilizzare o rimorchiare reti a strascico ,
ciancioli danesi o reti analoghe , aventi in una delle Loro parti
maglie di dimensioni inferiori a quelle definite nell' allegato I
per la regione e il tipo di rete considerati .
Tali disposizioni si applicano a decorrere dal 1°settembr€' 1980
nella regione 2 , tranne che nella sottozona ( CIEM ) VI la , nello
Skagerrak e nel     Kattegat .
2 . Le maglie impiegate nella parte "Mare del Nord " della Regione 2
possono avere le    seguenti dimensioni fino al 31 agosto 1980 :
- qualsiasi parte di ogni rete a filettatura semplice            75 mm
- qualsiasi parte dì ogni rete a filettatura doppia              80 mm
E'tuttavia autorizzato, con deroga fino al 31 agosto 1979, l' utilizzo
di maglie esistenti la cui dimensione sia al minimo uguale a 70 mm
nelle reti a filettatura semplice e di 75 mm nelle reti a filettatura
doppia .
Le maglie impiegate nel resto della Regione 2 , tranne che nella
sottozona ( CIEM ) Vlla , nello Skagerrak e nel Kattegat possono avere
le seguenti dimensioni fino al 31 agosto 1980 :
- qualsiasi parte di ogni rete a filettatura semplice            70 mm
- qualsiasi parte di ogni rete a filettatura doppia              75 mm
 ---pagebreak---                             Arti oo lo 3
      I pescherecci sono autorizzati a utilizzare reti a strascico ,
ciancioli danesi o reti analoghe avorti rnag-lie eli dimensioni infe­
riori a quelle fissate nell' Allegato 1 , ma non inferiori a quelle
fissate nell' Allegato 2  e a^li articoli 8. e 9   per la pesca delle
specie precisate nell' Allegato 2 e ali 'articolo 8 , esercitata in
talune regioni particolari » Tali disposizioni non si applicano alla
pesca a strascico delle specie enumerate nell' Allegato 3 » eserci­
tata in talune zone particolari .
     Patti salvi gli articoli * 8 e 9 , nella regione 2 è . vietato ai
pescherecci utilizzare reti il cui sacco abbia maglie di dimensioni
comprese tra 50 mm e quelle fissate nell' Allegato 1 per detta
regione#
 ---pagebreak---                              ftrsw ? %
1 . Fatti salvi gli articoli 3 e 9 :
- le catture delle specie enumerate nell' Allegato 6, effettuate nel corso
di un viaggio da un peschereccio che utilizza solo reti non conformi all'
articolo 2 , paragrafo 1 , non possono superare il 10 % in peso del volume
globale di pesce o di ogni altro campione rappresentativo di almeno 100 kg
di tale pesce constatato a bordo, dopo la cernita o nella stiva o al momento
dello sbarco; sono proibite le catture di salmoni e di trote a titolo
accessorio ; tuttavia nella pesca al cicerellò con . reti aventi maglie inferiori
a 16 mm, le catture di altre specie constatate a bordo o al momento dello
sbarco non possono oltrepassare il 10 % in peso del volume globale di pesce .
- le catture effettuate nel corso di un viaggio da un peschereccio, che utilizza
reti conformi all' articolo 2 , paragrafo 1 , e altre reti non conformi a tale
paragrafo, devono rispettare la percentuale fissata al primo trattino soltanto
per i quantitativi catturati mediante reti non conformi all' articolo 2 ,
paragrafo 1 . Se i l capitano della nave non compila distinte precise, tutti
i quantitativi di pesce che si trovano a bordo si considerano catturati con
reti non conformi all' articolo 2 , paragrafo 1 .
2 . Tuttavia , il paragrafo 1 si applica soltanto a decorrere dal 1°gennaio 1981
alla pesca dei gamberetti del genere Crangon nelle acque situate entro un
limite di 12 miglia calcolato a partire dalle linee di base degli Stati membri
e nella misura    in cui cio'si riveli necessario .
3 . Il paragrafo 1 si applica a decorrere dal 1° gennaio 1981 nel Kattegat
fino all' applicazione del paragrafo 1 La" percentuale di cui a tale paragrafo
è fissata al 15 X.
 ---pagebreak---                                   Articolo 5
1.       Le dimensioni ©inic»® delle maglie sono misurate conformemente
   alle modalità fissrts all' Allegato IV .
                          Λ
2.       Non si deve u«i*izzare alcun dispositivo che possa ostruire
   le maglie di una p&^rfc® qualsiasi di ima retf o comunque ridurne
   BemBibilmaate-– le dimensioni . Tali disposizioni non escludono
   l' impiego dei dispositivi elencati nell' Allegato V,
 ---pagebreak---                                           8-
                     ■s
                    ί
                ; p
                                       fiXtico\Q 6
j,        I pepai eottp misura non devono gaserà temiti r- borilo , ma
    devono immediatamente essere rigettati in mare ; « sei non devono
     essere neppure sbarcati , trasportati , venduti , sapeste od offerti
    in vendita .
2.        Per pesci polito misura si intendono gli - e «eoi>ip .7,"ì Is cui
    dimensioni , misurate dalla parte anteriore della teot^, fino all' e­
    stremità della pinna caudale , eipno inferiori a quelle fissate nel­
    l'Allegato VI per le varie specie e regioni ..
3»        Fatto ealvo iJ. paragrafo 1 , J.1 volume dei paooi eotto misura,
    definiti al paragrafo 2 catturati nel porse di un viaggio da un
    peschereccio che utilizza reti non conformi ali * articolo 2 ,
    paragrafo 1 non può' mai rappresentare pi$ del 10 i» la peso del
    volume globale dei pesce o di un caropiqne rappresenti Hvo di
    almeno 100 Kg di tale pesce costatato ^ bordo , dopo la pernita o
    nella ativa 0 al memento dello sbarco . J.a presente disposinone non si
   applica pi salmoni e a}le trote , di cui sono yietati la cattura a titolo ac-
   oesBorio , lo abaroo , ij. trasporto , la vpndita, l'espoeiaiona q possa in
   vendita a fiqi di consuino umano*
 Per quanto riguarda il merluzzo carbonaro catturato nello Skagerrak
e nel Kattegat , il 10 X in peso del volume globale di ogni sbarco
                         *
o di una frazione rappresentativa di quest' ultimo può essere composto
da merluzzi carbonari sotto misura .*"*"
 ---pagebreak---                                      Articolo    7
  1 . E* vietata la peoca <li aringhe di dimensioni inferiori a 20 era , mi­
       surate dalla parte anteriore della testa fino all' estremità della
       pinna caudale o la pesca di aringhe il cui numero per unità di pesò
       è superiore ad un numero da determinare .
 Nel Kattegat e nello Skagerrak, è vietata la pesca di aringhe di
dimensioni inferiori a 18 cm •
   2 . Patio salvo il paragrafo 1 , gli sbarchi di aringhe possono in­
       cludere al massimo 10 i» in peso di aringhe sotto misura o di arin­
       ghe sotto peso espresso in un numero di aringhe per unità di peso .
   3    li * vietata la pesca a fini industriali , diversi dal consumo
       umano, di sgombri di dimensioni inferiori a 30 cm, misurati dalla
        parte anteriore della testa fino all' estremità della pinna caudale .
        L' articolo 6 , paragrafa 1 h applicabile .
   4. Patto salvo il paragrafo 3, «11 sbarchi di scombri destinati a
        fini industriali, diversi dal consumo umanot possono includere 20 f
        al massimo in peso di sgombri sotto misura*
 ---pagebreak---                                           - 10-
                                                                                           l
             '                            Artloolo    8
    I pescherecci ohe pescano gli ecarapi non pospopo utilizzare reti a strascino
    aventi , in un» della loro parti , maglie 4i dimensioni inferiori a 70 mm neìlu
    regione 2 a a 60 mm nell4 regione 3 j quepte dimensioni sono in entrambi i ta.ai
    misurate in ritorto semplice ,
                *
2 , E 1 vietata la pesca di *oampi , la cui dimensione , misurata dall' pica della
    spina rostrale all' estremiti del telson , eia inferiore u 86 nuu pella regione 2
    e a ]1 no       - nella ragione 3 o la pesca di «campi il cui numero f per unità
    di peso , sia superiore ad u»j numero da . determinare , t' articolo 6 , paragrafo I ,
    è applicabile ,
3 , In deroga all' articolo 4 , paragrafo 1 , primo trattino , le cattare nucesBorie di
    speoie protetto , effettuate nel corsq di ciascun viaggio , in oocasi'>ne della
    pesoa degli scampi in talune zone marittime delle region' 2 e 3 popnono raggiun­
    gere al massimo il 50 del peso del volane globale o di un campione rappresen­
    tativo di almeno 100 kg delle catture coatatatq a bordo f dopo la cernita o
    nella stiva o al momento dello sbarco ,
    Il Consiglio , ohe delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione ,
    determina entro il 1° luglio 1979 le zone marittime in questiono.
    I paragrafi 1 , 2 e 3 sono applicabili 1
    - a decorrere dal     1® settembre 1979       , nel^a regione 2 j
    - a decorrere dal 1 # gennaio 1982 nella regione 3«
5* In deroga ai paragrafi 1 | 2 e 4 la dimensione mipima delle maglie a la dimensione
    minima degli soampi autorizzate nella pesca degli scampi effettuata nello
    Skagerrake nel Kattegat y sono bissate rispettivamente a 70 mm e 130 mm .
 ---pagebreak---                               Antieole 9
Fino all' entrata in vigore dell' articolo 8 , si applicano alla pesca
degli scampi le misure qui appresso indicate :
a ) Regione 2 all' eccezione del Kattegàt e dello Skaaerrak
              fino al 31 agosto 1979 :
- le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 55-60 mm ;
- le dimensione minimr è fissata a 70 mm ;
- la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
   all' Allegato 6 è fissata al 40 % .
b ) Skagerrak e Kattegat
- le dimensioni " delle maglie impiegate a partire dal £rimo luglio 1979
   devono essere inferiori ai 45 mm .
c ) Regione 3
              fino al 31 dicembre 1979 :
- le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 45-50 mm ;
- la dimensione minima è fissata a 70 i'mm ;
- la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
   all' Allegato 6 è fissata al 60 X.
              Dal 1° gennaio 1980 al 31 dicembre 1981 :
- le maglie utilizzate devono avere una dimensione minima di 50 mm misurati
   in ritorto semplice o di 55 mm misurati in ritorto composto ;
- la dimensione minima è fissata a 70 mm ;                         '
- la percentuale di catture accessorie autorizzate per le specie elencate
   all'.Allegato 6 è fissata al 60 X.
 ---pagebreak--- 1 . Nel Kattegat è vietato l 'uso di reti a strascico a pali ,
2 . E'vietato ai pescherecci di stazza lorda superiore a 50 tsl o con potenza
superiore a 300 cavalli di potenza al frenoy pescare sogliole o passere di mare
con reti a strascico a pali a meno di 12 miglia dalle coste del Belgio , della
Germania , dei Paesi Bassi , della Francia , del Regno Unito , dell' Irlanda e dalla
costa occidentale della Danimarca fino al faro di Hi rtshals-; tale zona è misurata
a partire dalle linee di base che servono a delimitare le acque territoriali .
E' vietato ai pescherecci definiti nel paragrafo precedente l' uso di altri
tipi di reti specialmente approntate per la pesca dei pesci piatti nelle zone
di crescita che si trovano a meno di 12 miglia dalle coste Del Belgio , della
Germania , dei Paesi Bassi e dalla costa occidentale della Danimarca fino al faro
di  Hirtshal s .
All' interno di tale zona le navi non possono trasportare le suddette reti , salvo
che siano opportunamente legate e riposte in modo da non poter essere facilmente
utilizzabili .
Fatti salvi i paragrafi 1 e 2 , le navi cui si riferisce il divieto che
pescano altre specie nella zona considerata non possono tenere a bordo sogliole
o passere di mare in quantità superiore al 10 % in peso delle catture totali che
si trovano a bordo .
3 . Nel Kattegat e nello Skagerrak è vietato, dal 1° luglio al 15 settembre ed
entro un limite di 3 miglia dalla linea costiera , l' uso di reti « strascico
con maglie inferiori a 32 mm .                      1
Tuttavia , nella pesca a strascico esercitata all' interno di tale zona :
a ) è autorizzato t 'uso di reti con maglie di 30 mm per la cattura di gamberi
    boreali o di gamberetti ;
b ) è autorizzato l' uso di reti con maglie inferiori a 32 mm per la cattura di
blenni vivipari , ghiozzi o scorfani da    utilizzare come esca .
 ---pagebreak---                              Articolo 11
Il presente regolamento entra in vigore il
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti ì suoi elementi
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                          Fatto a Bruxelles , addi
                                      Per il Consiglio
                                             Il Présidente
 ---pagebreak---                                                      - 14-
                                       1                  1         t »               k
                                                                                          ALLEGATO 1 '
                                   Dimensione minima delle maglie delle peti prevista all' articolo 2
       REGIONE                                TIPO 01 RETE                        DIMENSIONE MINIMA OEL ?
                                                                                  I-E MAGLIE ( In mm )
       1                                      Qualsiasi tipo                                 12')
      2 Mare del                             La parte di una rete fatta                      80
      Word (») 0\                            di ritorto semplice
                   i
                                              La parte di una rete fatta                     90
                                             di ritorto composto
       2 Escluso 11                           La parte di una rete fatta                     75
      Mare del Nord (a) #                     di ritorto semplice
       lo Skagerrak , 41
       Kattegat e 11
       Mare d' Irlanda     |                  La parte di una rete fatta                     30
       ( CIEM Vlla )                          di ritorto composto
       2 Skagerrak e                          Il cianciolo o la parte d1
       Kattegat          ,                    una rete a strascicofatta                      70
                                              d1 ritorto semplice e non
                                     .        contenente manilla o sisal
                                              La parte di una rete a
                                              strascicò fatta di ritor­
                                                                                             75
                                              to composto e non conte­
                                              nente manilla o sisal
                                              La parte di una rete a
                                             ^strascico fatta di manilla                     80
                                             -0 sisal
       2 Mare                                 La parte . di una rete fatta                   70
       d 1 Irlanda                            di ritorto semplice
     CCIEH Vlla )
                                              La parte di una rete fatta      j
                                              di ritorto composto                            75
       3                                      La parte di una rete fatta                     00
                                              d1 ritorto semplice
                                              La parte d1 una rete fatta . ;                 65
                                              di ritorto composto
       4                                      Qualsiasi " tipo                               45
                                                                                ι       :
       5 e 6                                  P.".                         . j               p.r .
                             » ■ 1 1           1   ■     – . _ . ,          .–
                                                                                                          i
(a ) Ai fini del presente regolamento, il Mare del Nord comprende sia la sottozona IV
che la parte adiacente della divisione CIEM Ila , nonché la parte della divisione
CIEM Illa esclusa d alla definizione di Skagerrak e Kattegat menzionata all' articolo 1
paragrafo 3 , per quanto soggette alla sovranità o giurisdizione ci uno Stato membro .
 ---pagebreak---                                           - ;?*
                                                                Allegato 2
                      SPECIE            .   '   Dim©n«ion« minima d«Xli
                                                    maglie ( in mm )
                                                          16
2E0I0KB 1 Merluzzo artico
             ( Boreogadua aaida)
           Mormora (Mallotua villoaus )
             Melù .                           .
              ( Micromesistiua poutasaouj
             Argentina ( Argentina spp).
             Aringa ( Clupet*. harengue)
             Molluschi
             Merluzzo argentato
              ( Gadiculus thorij.)
       . * Scampo ( Nephrops norvégiens)
             Merluzzo norvegese
              ( Trisopterua esmarkii )
      .,      Gambero ( Pandalus app)
 •                  ad eccezione di quanto
                    aottoindicato :
           • Gambero nella sottozona 1                     40
                    ICNAP ( off shore )
              Sebaste nella divisione . 3?              nesauna
                    ICNAP
            1 Clupeidi diversi dallo .■> . .
               aringhe
               Anguilla (Aaguilla anguill«)
              Trac i na drago
           * ( Trachinua draco )
               Suro
                ( Trachurua trachurua )
               Sgombro
                ( Scoraber acombrus )
               Cicerello ( Ammodytidae )
                Costardella
                ( Scomberesox .saurus )
                Garaberetto ( Grangon spp) •
               Eperlano (Osmsrua spp )        •
 ---pagebreak---                                          - 16-
R03IOBB 2 Aringa (Clupea harongus)                                          1
               ad eooezíiono 41 quanto eottoindioato :
               Aringa . nello Skagerrak e nel    Kattegat
   1) "        Sgombro (Soombar Boombrusì                                 . (i
               ^fiilïil'KtfïapVa"'Spra&u.)
            V Merluzzo norvegese ( TriaopteruSs esmarkil)
               Melù (Microrae3istiu8 poutassou)
               Argentina ( Argcntina spp)
               Gambero ( Pandalua spp )
               Gamberetto ( Crangon spp )
                   ad eccezione di quanto
                   eottoindicato :
               Gamberetto entro 12 miglia                          •
                   dalle coste continentali degli                        nflaaimfl
                   Stati membri
               Anguilla ( salvo se giovane) ( Anguilla anguilla)             16
                Tracina drago (Trachinuo draco )                              16
               Molluschi (salvo la seppia - sepia offioinaliB)                16
               Cicerello ( Arnmodytidae )                                nessuna
                   ad eccezione di quanto
                   eottoindicato :
                Cicerello nella eottozona IV CIEXf
                   nel periodo compreso tra il
                    1° noverabrò e l' ul^i,mo giorno
                   di febbraio inoluso , nonché nella
                   eottozona Illa Sud CIEM (Kattegat ) nel
                   perìodo compreso tra il 1° agosto e
                   l' ultimo giorno di febbraio incluso
                Mormora (Mallotus villosus)
                Costardella (Soomberesox sauras)
                Eperlano (Oaraarue spp)
                Sordina ( ii&rdina pilohardus )
                  Capoae gorno (Eutrigela gurnardua )
 < 1 ) Ad esclusione » per alcune specie , dello Skagerrak e c? », Kattegat .
 ---pagebreak---                              - 17-
Skagerrak - Kattegat
Aringa ( Culpea narengus )              32
Sgombro ( Scomber scombrus )            32
Suro ( Trachurus trachurus )            32
Gambero boreale ( Pandalus borealis )   30
Argentina ( Argentinidae )              30
Cicerello ( Ammodytes spp .)            16
nello Skagerrak dal 1 " novembre
all' ultimo giorno di febbraio
incluso
Gamberetto ( Crangon spp . e Leander
                adspersus )             16
                        -entro 4 miglia
dalle linee di base
                        -oltre 4 miglia
dalle linee di base                     30
Aguglia ( Belone belone )               16
Cappone gomo ( Eutrigla gurnardus )     16
 ---pagebreak---                                         18-
REGIONE 3 Dicologloasa cansata                              .  40
           Sardina ( Sardina pilchardua )                      20
           Gambero ( Pandalua spp )                             M
         ' Gamberetto ( Crangon spp )
           Anguilla ( salvo se giovane) (Anguilla anguilla)    20
           Papalina ( Clupea eprattus )                        16
           Acciuga ( Engraulia encrasaicholus )                 H
           Cicerello ( Ammodytidae )                          • w
           Aringa ( Clupea harengue )                          40
           Suro ( Trachuriia trachurua )                        M
           Sgombro (Scomber scombrua )                          "
 ---pagebreak---                                                                 AUeaato 3
                    SPECIE E ZONE PER LE QUALI NON SONO
                    AUTORIZZATE RETI A MAGLIE PICCOLE
1 . X«lù (HioromeBietus poutasaou), nella parte della regione 2 a sud di 52*30'
    latitudine nord e ad ovest di 7*00 * longitudine oveeti
                 •         •
2* Dicolo glossa ouneata , In tutto lo parti della ragiono 3 oltro
    una retta che congiunge i punti seguenti :
                                   %
           46®16 * latitudine - nord - 01°36 * longitudine ovest ( faro , delle
                                                                     balenti )
           46°05' latitudine nord , 01°44 v longitudine ovest
        • 45040 * latitudine nord , 01°34 * longitudine ovest
         • 44040 » latitudine nord , 01®34 f longitudine ovest
    o proseguire quindi verso est fino alla costa .
    Nella zona cosi' delimitata il disposto dell' articolo 3 » para­
    grafo 1 » prima frase , si applica ai pescherecci di non oltre
    150 .cavalli di potenza al freno |
3 * Gamberetti e gamberi , oltre il limite di 12 miglia misurate dalle
    linee di base dello acque territoriali della regione 3 2
 ---pagebreak---                                    -20-
                                                                         Alle^ato 4
                          METODO DI DETERMINAZIONE DELLE
                             DIMENSIONI DELLE MAGLIE
        La dimensione minima della maglia deve esaere tale che , quando la
  maglia è tesa diagonalmente nel senso della lunghezza dalla rete , un
  calibro piatto di imo spessore di 2 mm e dell' ampiezza voluta passi
  agevolmente attraverso la maglia .
       La dimensione delle maglie di una rete viene stabilita in batte alla media dolle
■ misurazioni effettuate su tuia serie di 20 maglie consecutive , distanti almeno IO ma­
  glie dalla linea di att&ooo e , se la misurazione è effettuata nel sacco della rete ,
  iniziando dall' estremità di prua e seguendo parallelamente l' aaBe longitudinale *
              Nello Skagerrak e nel Kattegat , deve essere misurata la parte
              superiore del sacco. In sede di misurazione, sono da evitarsi
              maglie riparate .
 ---pagebreak---                                             Allegato 5
            DISPOSITIVI DI CUI ALL' ARTICOLO 5 ,
                       PARAGRAFO 2
1 . Ogni telo , rete o altro materiale fissato al letto del sacco
di una rete a strascico per impedirne l' usura o la rottura , legato
al sacco soltanto lungo il bordo anteriore e i bordi laterali .
2 . Una rete di rinforzo di materiale più pesante del sacco , con maglie
di almeno 80 mm . fissata a reti a strascico aventi maglie più piccole
di quelle descritte nell' Allegato I , eccettuate le reti di cui agli
articoli 8 e 9 .
Per la pesca nello Skagerrak e nel Kattegat con reti aventi maglie di
16 mm o meno , può essere applicata a rinforzo una rete di fodera con
maglie della dimensione minima di 35 mm .   Questa disposizione è valida
esclusivamente per il 1979 .
3 . In deroga al paragrafo 2 , un rinforzo o protezione consistente in un
pezzo di rete dello stesso materiale del sacco, con la totalità delle
maglie di dimensione doppia di quelle del sacco , legata al sacco soltanto
lungo il bordo anteriore , quello posteriore o lungo i bordi laterali
della rete , in modo che ogni maglia della rete coincida con 4 maglie del
sacco, fissata a reti a strascico aventi maglie più piccole di quelle
descritte nell' Allegato I nelle regioni 2 e 3 e a tutte le reti a
strascico nella regione 1 .
4 . Per la pesca   nello Skagerrak e nel Kattegat , a rinforzo delle
reti a strascico e dei ciancioli danesi a rete lissa può essere applicata
una rete di fodera con maglie di dimensioni inferiori , dall 'estrimità
opposta alla chiusura del sacco fino (e non oltre ) alla chiusura del
sacco .
5 . Per la pesca nello Skagerrak e nel Kattegat , non occorre che i
dispositivi di cui ai punti 2 e 3 vengano usati contemporaneamente .
 ---pagebreak---                                               -22-
                                                                                Allegato 6
                               .  DIMENSIONE MINIMA PEI PESCI
                                     PREVISTA. ALI ' ARTICOLO 6 ( la oa)
                                               La parte délia rerion© 1
                                               combrena nello aottozono      Pendone 2     Regione 3
                                               ( CIHÎ ) II . V. XII e XIV
 i
 Merluzzo bianoo ( Cadus morhua)                                 34 (A)           30          30
 Q&lefino (MelanografflinuB aeglefinua)                         31                27          27
 Naeello ( Merlucoiua merlucoiua)                               30 .              30          30
 Paeaera di mare ( Pleuronecteo platessa)                       25                           25
 Passera oinogloeea ( Glyptooephalua cynogloaaua)               28                28         28
 Sogliola limanda (Mioroatooua kitt)                            25               25          25
  Sogliola ( Solea Solea)                                       24               24          24
 Rorabo chiodato ( Psotta maxima)...                            30               30          30
 Rombo liscio ( Scophthalmua rhombus)                      . 30                  30          30
 Rombo «rlallo ( Lepidorhombua app)                •'           25               25          25
 Merlano ( UorlangiU8 meriangua)                               27 •              27 V**' V   23
 limanda ( Limanda lioanda)                                     15               -fR <***)   15
 Merluzzo carbonaro ( Pollachius virano)                        35            ; 30           30
 ûoohialone ( Pagellua bogaravao)                           •  m                             12
Triglia ( Mullus eunoulatue)                                                    mm           15
 Spigola ( Dicentrarohua labrax).                                            p*ni «          25
Congro ( Conger conger)                /                       «» '                         58
Merluzzo giallo ( Pollaohius pollaohiua)                                        m           22
Molva ( Kolva noiva)                                                       ■ Ρ.ΓΠ .         63
JÜooa ( Alosa app)                                                                          30
Storione ( Aoipenaer storio)                                  m                            145
Cefalo ( Mu£Ìl epp)                                                             m           20
Salmone ( Salmo ealar)                                        •»                            48
Trota ( Salao trutta)      r.                                                               23
  Passera Pianuzza ( Plastichthys flesus )                     -          20
  nello Skagerrak e nel Kattegat
   C *) 27 cm nello Skagerrak e nel Kattegat
   C **) 23 cm nello Skagerrak e nel Kattegat
   (***) 23 cm nello Skagerrak e nel Kattegat
  (a ) la dimensione minima nella sottozona 1CNAF 1 è di 40 cm .