CELEX: C2003/304/03
Language: fi
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 23 päivänä lokakuuta 2003 asiassa C-191/01 P: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan Wm. Wrigley Jr. Company (Muutoksenhaku – Yhteisön tavaramerkki – Asetus N:o 40/94 – Rekisteröintihakemuksen ehdoton hylkäysperuste – Erottamiskyky – Tavaramerkit, jotka muodostuvat yksinomaan kuvailevista merkeistä tai merkinnöistä – Sana Doublemint)

C 304/2                  FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                       13.12.2003
kesäkuuta 1971 annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellai-                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
sena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996
annetulla neuvoston asetuksella N:o 118/97 (EYVL 1997,
L 28, s. 1), 22 artiklan pätevyydestä ja tulkinnasta sekä EY 49                                23 päivänä lokakuuta 2003
ja EY 50 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides
jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston puheenjoh-
taja C. W. A. Timmermans, joka hoitaa viidennen jaoston                     asiassa C-191/01 P: sisämarkkinoiden harmonisointiviras-
puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit A. La Pergola (esittelevä            to (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) vastaan Wm. Wrigley
tuomari), P. Jann, S. von Bahr ja A. Rosas, julkisasiamies:                                           Jr. Company (1)
D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
M.-F. Contet, on antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomio-
lauselma on seuraava:
                                                                            (Muutoksenhaku – Yhteisön tavaramerkki – Asetus N:o 40/
                                                                            94 – Rekisteröintihakemuksen ehdoton hylkäysperuste –
                                                                            Erottamiskyky – Tavaramerkit, jotka muodostuvat yksin-
                                                                            omaan kuvailevista merkeistä tai merkinnöistä – Sana
                                                                                                        Doublemint)
1)    Esitetyn kysymyksen ensimmäisen osan tulkinnassa ei ole tullut
      esille mitään sellaista seikkaa, joka vaikuttaisi sosiaaliturvajär-
      jestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattui-                              (2003/C 304/03)
      hin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän
      perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neu-
      voston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on                                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
      muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla
      neuvoston asetuksella N:o 118/97, 22 artiklan 1 kohdan
      c alakohdan i alakohdan pätevyyteen.
                                                                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
2)    Asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja
      ajan tasalle saatettuna asetuksella N:o 118/97, 22 artiklan
      2 kohdan toista alakohtaa on tulkittava siten, että tässä
      säännöksessä tarkoitettua lupaa ei voida evätä silloin kun            Asiassa C-191/01 P, sisämarkkinoiden harmonisointivirasto
      kyseessä oleva hoito kuuluu sen jäsenvaltion lainsäädännössä          (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehinään: V. Melgar ja
      säädettyihin etuuksiin, jonka alueella asianomainen asuu,             S. Laitinen), prosessiosoite Luxemburgissa, jota tukevat Saksan
      ja kun samanlaista tai potilaan kannalta tehokkuudeltaan              liittotasavalta (asiamiehinään: A. Dittrich ja B. Muttelsee-
      samanasteista hoitoa ei voida saada ajoissa tässä jäsenvaltiossa.     Schön) prosessiosoite Luxemburgissa, ja Ison-Britannian ja
                                                                            Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehenään:
                                                                            J. E. Collins, avustajanaan D. Alexander) prosessiosoite Luxem-
                                                                            burgissa, jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan, että yhteisö-
                                                                            jen tuomioistuin kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
3)    EY 49 ja EY 50 artiklaa on tulkittava siten, että niiden              oikeusasteen tuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa T-193/99,
      vastainen ei ole pääasiassa kyseessä olevan kaltainen jäsenval-       Wrigley vastaan SMHV (Doublemint), 31.1.2001 antaman
      tion lainsäädäntö, jonka mukaan sellaisen hoidon korvaaminen,         tuomion (Kok. 2001, s. II-417), jossa se kumosi sisämarkkinoi-
      joka on saatu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin siinä,              den harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) ensimmäi-
      jossa sosiaalivakuutetun sairausvakuutuskassa toimii, edellyttää      sen valituslautakunnan 16.6.1999 tekemän päätöksen (asia
      tämän kassan myöntämää lupaa, ja jonka mukaan tämän                   R 216/1998-1), jossa valituslautakunta hylkäsi Wm. Wrigley
      luvan myöntäminen edellyttää, että on selvitetty, ettei sosiaali-     Jr. Companyn valituksen päätöksestä evätä sanan Doublemint
      vakuutettu voinut saada viimeksi mainitun jäsenvaltion alueella       rekisteröinti yhteisön tavaramerkiksi, ja jossa vastapuolena
      tilansa kannalta asianmukaista hoitoa. Lupa voidaan kuitenkin         on: Wm. Wrigley Jr. Company, kotipaikka Chicago, Illinios
      evätä tällä perusteella ainoastaan silloin kun samanlaista            (Amerikan yhdysvallat), edustajanaan M. Kinkeldey, Rechtsan-
      tai potilaan kannalta tehokkuudeltaan samanasteista hoitoa            walt, prosessiosoite Luxemburgissa, yhteisöjen tuomioistuin,
      voidaan saada ajoissa siinä jäsenvaltiossa, jossa hän asuu.           toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen
                                                                            puheenjohtajat J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari), R. Schint-
                                                                            gen ja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann,
                                                                            D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, F. Macken, N. Colneric,
                                                                            S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas, julkisasiamies:
(1) EYVL C 95, 24.3.2001.
                                                                            F. G. Jacobs, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on
                                                                            antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
                                                                            raava:
                                                                            1.     Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                                   asiassa T-193/99, Wrigley vastaan SMHV (Doublemint),
                                                                                   31.1.2001 antama tuomio kumotaan.
 ---pagebreak--- 13.12.2003               FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 304/3
2.    Asia palautetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen             2)    Yhteyksiä, joiden on oltava elokuvien välillä, jotta ne voivat
      ratkaistavaksi.                                                            kuulua tämän direktiivin 11 artiklan 3 kohdassa ”tv-sarjojen”
                                                                                 osalta säädetyn poikkeuksen piiriin, on koskettava kyseisten
3.    Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.                                elokuvien sisältöä, kuten esimerkiksi sitä, että samaa juonta
                                                                                 kehitetään lähetyksestä toiseen tai yksi tai useampi henkilöhah-
(1) EYVL C 200, 14.07.2001.
                                                                                 mo esiintyy uudelleen yksittäisissä lähetyksissä.
                                                                           (1) EYVL C 289, 13.10.2001.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (viides jaosto)
                   23 päivänä lokakuuta 2003
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-245/01 (Niedersächsisches Oberverwaltungsge-
richtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): RTL Television
GmbH vastaan Niedersächsische Landesmedienanstalt für                                         21 päivänä lokakuuta 2003
                       privaten Rundfunk (1)
(Direktiivi 89/552/ETY – 11 artiklan 3 kohta – Televisiolä-                yhdistetyissä asioissa C-261/01 ja C-262/01 (Hof van
hetys – Televisiomainonta – Audiovisuaalisten teosten kes-                 Beroep te Antwerpenin esittämä ennakkoratkaisupyyn-
           keyttäminen mainoksilla – Käsite tv-sarjat)                     tö): Belgian valtio vastaan Eugene van Calster ja Felix
                                                                                                 Cleeren (C-261/01) (1)
                          (2003/C 304/04)
                                                                           (Veronluonteisilla maksuilla rahoitetut tuet – Pakollinen
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         maksu, jolla kartutetaan eläinten terveys- ja tuotantorahas-
                                                                           toa – Ajalliselta vaikutukseltaan taannehtiva maksu –
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           Valtiontukia koskevan komission päätöksen pätevyys – Ko-
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                             mission toimivalta)
Asiassa C-245/01, jonka Niedersächsisches Oberverwaltungs-                                          (2003/C 304/05)
gericht (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa RTL Television                                      (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
GmbH ja Niedersächsische Landesmedienanstalt für privaten
Rundfunk ennakkoratkaisun televisiotoimintaa koskevien jä-                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
senvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neu-
voston direktiivin 89/552/ETY (EYVL L 298, s. 23) sellaisena
kuin se on muutettuna 30.6.1997 annetulla Euroopan parla-
mentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY (EYVL L 202, s. 60),
11 artiklan 3 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                  Yhdistetyissä asioissa C-261/01 ja C-262/01, jotka Hof van
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: viidennen jaoston                  Beroep te Antwerpen (Belgia) on saattanut EY 234 artiklan
puheenjohtajana toimiva neljännen jaoston puheenjohtaja                    nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari) sekä tuomarit                     tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa
D. A. O. Edward ja P. Jann, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:        Belgian valtio ja Eugene van Calster ja Felix Cleeren (C-261/
johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 23.10.2003              01) ennakkoratkaisun yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 perustamissopimuksen 93 artiklan (josta on tullut EY 88 artik-
                                                                           la) ja 173 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 230 artikla)
1)    Televisiota varten tuotetut elokuvat, joihin on jo niitä suunnitel-  sekä tuesta nro N 366/96 9.8.1996 tehdyn komission päätök-
      taessa asetettu valmiiksi tauot mainospaloja varten, kuuluvat        sen tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa-
      televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten       nossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann,
      ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä         C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari), C. Gulmann,
      lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY,             J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas sekä tuomarit D. A. O. Ed-
      sellaisena kuin se on muutettuna 30.6.1997 annetulla Euroo-          ward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken,
      pan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY, 11 artik-       N. Colneric ja S. von Bahr, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:
      lan 3 kohdassa tarkoitettuun käsitteeseen ”televisiota varten        apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 21.10.2003 tuo-
      tehdyt elokuvat”.                                                    mion, jonka tuomiolauselma on seuraava: