CELEX: 31988R0250
Language: da
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 250/88 af 22. januar 1988 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31988R0250

Kommissionens forordning (EØF) nr. 250/88 af 22. januar 1988 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 026 af 30/01/1988 s. 0005 - 0010

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 250/88  af 22 . januar 1988  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3785/87 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 734 tons butteroil;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilag I anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22 . januar 1988 .  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1, og berigtigelse i EFT nr . L 42 af 12 . 2 . 1987, s . 54 .  ( 2 ) EFT nr . L 356 af 18 . 12 . 1987, s. 8 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   PARTI A  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1097-1099/87 - Kommissionens afgoerelse af 22 . juli 1987 .  2 . Program : 1986 .  3 . Modtager : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I-00100 Rome ( telex 626675 WFP I ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : A1 : Népal; A2 + A3 : Pakistan.  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : ( A1 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ); A2 + A3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 )) fremstilles af interventionssmoer ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7, I 3 ( 1 og 2 )).  8 . Samlet maengde : 474 tons .  9 . Antal partier : 1 ( A1 : 131 tons; A2 : 293 tons; A3 : 50 tons ).  10 . Emballering og maerkning : 5 kg og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8, I 3 ( 3 og 4 ).  Yderligere paaskrifter :  A1 :  ( 131 tons ): "ACTION No 1097/87 / NEPAL 0070902 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / CALCUTTA IN TRANSIT TO NEPAL"  A2 :  ( 293 tons ): "ACTION No 1098/87 / PAKISTAN 0245100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARACHI"  A3 :  ( 50 tons ): "ACTION No 1099/87 / PAKISTAN 0214901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ISLAMABAD ".  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos BALM : Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main ( tlf . 15 640, telex 0411727 ).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ).  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 15 . til 31 . marts 1988 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 22 . februar 1988 ( kl . 12.00 ).  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . marts 1988 ( kl . 12.00 )  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 15. til 30 . april 1988  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 1 . januar 1988, fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 3885/87 ( EFT nr . L 365 af 24 . 12 . 1987 ).    PARTI B  1 . Aktion nr . ( 1 ): 724/87 - Kommissionens afgoerelse af 19 . marts 1987 .  2 . Program : 1987 .  3 . Modtager : Euronaid .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : buttteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmoer ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7, I 3 (1 og 2 )).  8 . Samlet maengde : 60 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 5 kg ( 10 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 7 og 8, I 3 ( 3 og 4 ).  Yderligere paaskrifter :  "ACTION No 724/87 / PAKISTAN / WVB / 75329 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION ".  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main ( tlf . 15 640, telex 0411727 ).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ).  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn: -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 30 . april 1988 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 22 . februar 1988 ( kl . 12.00 ).  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . marts 1988 ( kl . 12.00 )  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 30 . april 1988  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 1 . januar 1988, fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 3885/87 ( EFT nr . L 365 af 24 . 12 . 1987 ).    PARTI C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 4/88 - Kommissionens afgoerelse af 15 . april 1987 .  2 . Program : 1987 .  3 . Modtager : Comité supérieur de secours, rue Badaro, Immeuble ODS, Beirut .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): Ambassade du Liban, 2, rue Guillaume Stocq, B-1050 Bruxelles ( tlf . 02-649 94 60, telex 22547 AMBAN B ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Den Libanesiske Republik .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): fremstilles af interventionssmoer ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3, I 3 ( 1 og 2 )).  8 . Samlet maengde : 200 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 2,5 kg ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3, I 3 ( 3 )).  Yderligere paaskrifter :  "ACTION No 4/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU LIBAN / SIGLE E ". ( EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3, I 1 ( 3 og 4 )).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : koebes hos Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main ( tlf . 15 640, telex 0411727 ).  Adresserne paa oplagringsstederne er anfoert i bilag II .  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 2315/76 ( EFT nr . L 261 af 25 . 9 . 1976, s . 12 ).  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - Beirut losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Beirut .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . til 31 . marts 1988 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . april 1988 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 22 . februar 1988 ( kl . 12.00 ).  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 7 . marts 1988 ( kl . 12.00 )  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . april 1988  c ) sidste frist for leveringen : 30 . april 1988 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 1 . januar 1988, fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 3885/87 ( EFT nr . L 365 af 24 . 12 . 1987 ).    Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet  overtraadt .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) Forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i  ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Veterinaercertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde dyr og er fremstillet paa fortrinlige hygiejneforhold, som overvaages af et kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade, hvor den  raa maelk er produceret, ikke er konstateret mund - og klovesyge .  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat .  ( 8 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat .  ( 9 ) Tilslagsmodtagerne overgiver stoettemodtagernes repraesentanter ved leveringen en attest paa engelsk som bevis for, at denne butteroil ikke indeholder svinefedt ( certificate stating that the butteroil does not contain any pork fat ( lard ).  ( 10 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til :  MM . De Keyzer & Schuetz BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam .  Skal leveres i containere paa 20 fod; betingelser FCL/LCL, Shippers-count-load and stowage ( cls ).  Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af kartoner for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Número de la partida   Tonelaje   Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento   Partiets nummer   Maengde   Lagerindehaverens navn og adresse   Lagerplads   Nummer der Partie   Menge   Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung   Arithmos partidon   Tonoi   Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy   Topos apothikefseos   Number of lot   Tonnage   Address of store   Town at which stored   Numéro du lot   Tonnage   Nom et adresse du stockeur   Lieu de stockage   Numero della partita   Tonnellaggio   Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento   Nummer van de partij   Hoeveelheid   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats   Número do lote   Tonelagem   Nome e endereço do armazenista   Local de armazenagem            A  1097/87  1098/87  1099/87  578 300 kg  A1  131 000 kg butteroil = 159 800 kg boter  Beemsterboer  G . Lokkenstraat  NL-8316 ZA Marknesse      A2  293 000 kg butteroil = 357 500 kg boter  Beemsterboer 135 700 kg  Flevoweg 84  NL-3840 NA Harderwijk  Roerstreek 47 300 kg  Ringweg 5  NL-6074 Melick  Salvesen 174 500 kg  Landweerstraat 144  NL-5349 Oss      A3  50 000 kg butteroil = 61 000 kg boter  Daalimpex  Pijpkade 36 B  NL-1948 NR Beverwijk      B  724/87  73 200 kg  60 000 kg butteroil = 73 200 kg boter  Daalimpex  Pijpkade 36 B  NL-1948 NR Beverwijk      C  4/88  244 000 kg  200 000 kg butteroil = 244 000 kg smoer  Danish Cold Stores  Havnen Nord  DK-6000 Kolding