CELEX: 32009D0718
Language: cs
Date: 2009-09-07 00:00:00
Title: 2009/718/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 7. září 2009 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii

26.9.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 254/104
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 7. září 2009
   o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii
   (2009/718/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 prvního pododstavce uvedené smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 29. ledna 2007 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s některými dalšími členy WTO podle článku XXIV:6 dohody GATT 1994 v průběhu přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii.
            
         
               (2)
            
            
               Jednání vedla Komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 Smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných Radou.
            
         
               (3)
            
            
               Komise ukončila jednání o dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií. Tato dohoda by měla být schválena.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (1),
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií o uzavření jednání podle článku XXIV:6 dohody GATT o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropskému unii se schvaluje jménem Společenství.
   Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Podrobná prováděcí pravidla k této dohodě se přijmou postupem podle čl. 195 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (2).
   Článek 3
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů uvedenou v článku 1 zavazující Společenství.
   Článek4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 7. září 2009.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         E. ERLANDSSON
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (2)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               26.9.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 254/106
            
         DOHODA
   ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii
   Ženeva, 16. září 2009
   Vážený pane,
   v návaznosti na jednání podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii se Evropské společenství a Brazílie dohodly takto:
   Pro celní území ES-27 zapracuje Evropské společenství do své listiny tyto změny: Zapracovat do listiny ES-27 koncese uvedené na listině ES-25.
   K položkám 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 a 0206 2991 přidat 5 000 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „vykostěné vysoce kvalitní hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené“, přičemž současná sazba 20 % zůstane zachována.
   K položce 0202 3090 přidat 9 000 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro „hovězí maso, zmrazené“, přičemž současná sazba 20 % nebo 20 % + 45 % celní sazby zůstane zachována.
   K položce 0207 1410 přidat 2 500 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „dělené maso kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus“, přičemž současná sazba 0 % zůstane zachována.
   K položce 0207 2710 přidat položku země (Brazílie) ve výši 2 500 tun v rámci celní kvóty ES pro „dělené maso kohoutů a krůt“, přičemž současná sazba 0 % zůstane zachována.
   K položce 1701 1110 přidat 300 000 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „surový třtinový cukr určený k rafinaci“, přičemž současná sazba 98 EUR/t zůstane zachována.
   K položce 1701 1110 přidat 250 000 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro „surový třtinový cukr určený k rafinaci“, přičemž současná sazba 98 EUR/t zůstane zachována.
   Tato dohoda vstoupí v platnost nejpozději dva měsíce ode dne uvedeného v dopisu podepsaného Brazílií.
   
      
         Jménem Evropského společenství
      
      
         
   
   Ženeva, 16. září 2009
   Vážený pane,
   odkazuji se na Váš dopis, který uvádí:
   
      „… v návaznosti na jednání podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii se Evropské společenství a Brazílie dohodly takto:
      Pro celní území ES-27 zapracuje Evropské společenství do své listiny tyto změny:
      Zapracovat do listiny ES-27 koncese uvedené na listině ES-25.
      K položkám 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 a 0206 2991 přidat 5 000 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „vykostěné vysoce kvalitní hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené“, přičemž současná sazba 20 % zůstane zachována.
      K položce 0202 3090 přidat 9 000 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro „hovězí maso, zmrazené“, přičemž současná sazba 20 % nebo 20 % + 45 % celní sazby zůstane zachována.
      K položce 0207 1410 přidat 2 500 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „dělené maso kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus“, přičemž současná sazba 0 % zůstane zachována.
      K položce 0207 2710 přidat položku země (Brazílie) ve výši 2 500 tun v rámci celní kvóty ES pro „dělené maso kohoutů a krůt“, přičemž současná sazba 0 % zůstane zachována.
      K položce 1701 1110 přidat 300 000 tun k celní kvótě Brazílie v rámci celní kvóty ES pro „surový třtinový cukr určený k rafinaci“, přičemž současná sazba 98 EUR/t zůstane zachována.
      K položce 1701 1110 přidat 250 000 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES pro „surový třtinový cukr určený k rafinaci“, přičemž současná sazba 98 EUR/t zůstane zachována.
      Tato dohoda vstoupí v platnost nejpozději dva měsíce od dne uvedeného v dopisu podepsaného Brazílií.“
   
   Mám tu čest Vám tímto vyjádřit souhlas své vlády.
   
      
         Jménem Brazílie