CELEX: 52007SC1104
Language: sv
Date: 2007-09-07
Title: Utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt -

Viktigt rättsligt meddelande

|

52007SC1104

Utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt -  /* SEK/2007/1104 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 7.9.2007SEK(2007) 1104 slutligUtkast tillGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUTom ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet- Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt - (framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Gemensamma EES-kommittén har till uppgift att säkerställa enhetlighet på den inre marknaden och den rättsliga säkerheten för företagen genom att införliva all relevant gemenskapslagstiftning i EES-avtalet.2. Gemensamma EES-kommittén bör därför ändra bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) genom att anta det bifogade utkastet till beslut rörande översyn av Islands tillämpning av gemenskapslagstiftningen på området veterinära frågor och växtskyddsfrågor. Det föreslås att det allmänna undantaget för Island i kapitel I i bilaga I till EES-avtalet skall utgå, särskilt mot bakgrund av införandet av principen om övergripande livsmedelslagstiftning i EES-avtalet, och att man för Islands del bara skall behålla några särskilda undantag som hör samman med vissa enskilda rättsakter, i synnerhet de som rör levande djur.3. Enligt artikel 1.3 a i rådets förordning (EG) nr 2894/94 om formerna för genomförandet av EES-avtalet skall rådet fastställa gemenskapens ståndpunkt för gemensamma kommitténs beslut av det slaget.4. Utkastet till Gemensamma EES-kommitténs beslut överlämnas till rådet för godkännande, varefter kommissionen kommer att lägga fram gemenskapens ståndpunkt i Gemensamma EES-kommittén så snart som möjligt.Utkast tillGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUTom ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtaletGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, ochav följande skäl:(1) Bilaga I till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr --- av den ---[1] .(2) Kapitel I i bilaga I gäller för närvarande Island endast med avseende på djur och produkter från vattenbruk samt fiskeriprodukter.(3) Enligt punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I skall de rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I gälla Island när detta anges i samband med en viss rättsakt.(4) Punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I föreskriver en översyn av kapitel I i bilaga I för Island.(5) De avtalsslutande parterna har granskat Islands situation och beslutat att Island kommer att överta de rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I, med undantag för bestämmelserna om levande djur, utom fisk och vattenbruksdjur, och animaliska produkter såsom ägg, embryon och sperma.(6) De rättsakter som avses i kapitel I i bilaga I kommer att gälla Island, såvida det inte anges i samband med en särskild rättsakt att den inte skall gälla Island. Därför bör punkt 2 i inledningen i kapitel I i bilaga I ändras.(7) På grund av Islands särskilda situation vad beträffar klimat, geografiskt läge och arten av de resurser som finns tillgängliga kan utfodring av idisslare med fiskmjöl accepteras. Detta tillstånd tar hänsyn till att kött- och benmjöl varken produceras på eller importeras till Island.(8) Island behöver en övergångsperiod på 18 månader för att kunna rätta sig helt efter bestämmelserna på de områden som börjar gälla Island genom antagandet av detta beslut.(9) Det här beslutet bör inte gälla Liechtenstein.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Art ikel 1Kapitel I i bilaga I till avtalet skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.Arti kel 2Detta beslut träder i kraft den --- under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén(.Art ikel 3Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.Utfärdat i Bryssel den […].På gemensamma EES-kommitténs vägnarOrdförandeSekreterarna förgemensamma EES-kommitténBILAGAtill gemensamma EES-kommitténs beslut nr ---Kapitel I i bilaga I skall ändras på följande sätt:1. Inledningen skall ändras på följande sätt:a) Texten i punkt 2 skall ersättas med följande:”Bestämmelserna i detta kapitel skall gälla Island, med undantag för bestämmelserna om levande djur, utom fisk och vattenbruksdjur, och animaliska produkter såsom ägg, embryon och sperma. I de fall en rättsakt inte skall gälla eller endast delvis skall gälla Island, skall detta anges i samband med den särskilda rättsakten.Island skall genomföra bestämmelserna i detta kapitel på de områden som inte gällde Island före översynen av detta kapitel genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr --- av den --- (det här beslutet) senast 18 månader efter det att detta beslut har trätt i kraft.Övriga avtalsslutande parter får bibehålla sina ordningar för tredjeländer vid handel med Island på de områden som inte gäller Island.”b) Texten i punkterna 3 a, 4 D, 6 c, 7 c och 8 d skall ersättas med följande text:”Denna punkt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2.”2. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.1 punkterna 1 (rådets direktiv 89/662/EEG), 4 (rådets direktiv 97/78/EG) och 6 (rådets beslut 92/438/EEG) skall utgå.3. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.1 punkterna 2 (rådets direktiv 90/425/EEG), 5 (rådets direktiv 91/496/EEG) och 8 (rådets direktiv 85/73/EEG) skall ersättas med meningen ”Denna rättsakt gäller Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.”.4. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” skall införas i del 1.1 punkterna 3 (rådets direktiv 89/608/EEG) och 9 (rådets direktiv 96/93/EG).5. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003).6. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 1.2 punkterna 84 (kommissionens beslut 98/470/EG), 104 (kommissionens beslut 2000/351/EG) och 114 (kommissionens beslut 2003/630/EG) skall utgå.7. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.2 punkterna 21 (kommissionens beslut 93/352/EEG), 25 (kommissionens beslut 94/360/EG), 29 (kommissionens beslut 94/641/EG), 31 (kommissionens beslut 94/958/EG), 33 (kommissionens beslut 94/971/EG), 87 (kommissionens beslut 2000/25/EG), 88 (kommissionens beslut 2000/208/EG), 106 (kommissionens beslut 2000/571/EG), 111 (kommissionens beslut 2001/812/EG), 113 (kommissionens beslut 2002/349/EG) och 115 (kommissionens förordning (EG) nr 136/2004) skall utgå.8. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island inom de områden som omfattas av de rättsakter som det hänvisas till i punkt 2 i inledningen.” i del 1.2 punkterna 2 (kommissionens beslut 91/398/EEG), 3 (kommissionens beslut 91/585/EEG), 4 (kommissionens beslut 91/637/EEG), 5 (kommissionens beslut 91/638/EEG), 6 (kommissionens beslut 92/176/EEG), 8 (kommissionens beslut 92/341/EEG), 9 (kommissionens beslut 92/373/EEG), 11 (kommissionens beslut 92/432/EEG), 12 (kommissionens beslut 92/486/EEG), 15 (kommissionens beslut 92/563/EEG), 17 (kommissionens beslut 93/14/EEG), 18 (kommissionens beslut 93/70/EEG), 22 (kommissionens beslut 93/444/EEG), 23 (kommissionens beslut 94/338/EG), 24 (kommissionens beslut 94/339/EG), 30 (kommissionens beslut 94/957/EG), 32 (kommissionens beslut 94/970/EG), 39 (kommissionens beslut 2001/881/EG), 42 (kommissionens beslut 96/105/EG), 46 (kommissionens beslut 2002/459/EG), 116 (kommissionens beslut 2004/253/EG), 117 (kommissionens förordning (EG) nr 282/2004), 118 (kommissionens beslut 2004/292/EG) och 119 (kommissionens förordning (EG) nr 599/2004 ) skall ersättas med meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.”.9. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 1.2 skall meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i punkt 1 (kommissionens beslut 98/140/EG) utgå.10. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” skall införas i del 1.2 punkterna 68 (kommissionens beslut 97/794/EG) och 74 (kommissionens beslut 98/139/EG).11. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas före anpassningen i del 1.2 punkterna 121 (kommissionens beslut 2003/803/EG), 122 (kommissionens beslut 2004/301/EG), 123 (kommissionens beslut 2004/595/EG), 124 (kommissionens beslut 2004/824/EG), 125 (kommissionens beslut 2004/839/EG), 126 (kommissionens beslut 2005/91/EG) och 129 (kommissionens beslut 2005/64/EG).12. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 1.2 skall meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” införas i punkterna 11 (kommissionens beslut 2000/62/EG) och 18 (kommissionens beslut 2004/557/EG).13. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.” skall införas i del 1.2 punkterna 57 (kommissionens beslut 97/152/EG) och 60 (kommissionens beslut 97/394/EG).14. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 2.1 punkterna 1 (rådets direktiv 77/504/EEG), 2 (rådets direktiv 88/661/EEG), 3 (rådets direktiv 89/361/EEG), 4 (rådets direktiv 90/427/EEG), 5 (rådets direktiv 90/428/EEG), 6 (rådets direktiv 91/174/EEG) och 7 (rådets beslut 96/463/EG) och i del 2.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 84/247/EEG), 2 (kommissionens beslut 84/419/EEG), 5 (rådets direktiv 87/328/EEG), 7 (kommissionens beslut 89/501/EEG), 8 (kommissionens beslut 89/502/EEG), 9 (kommissionens beslut 89/503/EEG), 10 (kommissionens beslut 89/504/EEG), 11 (kommissionens beslut 89/505/EEG), 12 (kommissionens beslut 89/506/EEG), 13 (kommissionens beslut 89/507/EEG), 14 (rådets direktiv 90/118/EEG), 15 (rådets direktiv 90/119/EEG), 16 (kommissionens beslut 90/254/EEG), 17 (kommissionens beslut 90/255/EEG), 18 (kommissionens beslut 90/256/EEG), 19 (kommissionens beslut 90/257/EEG), 20 (kommissionens beslut 90/258/EEG), 21 (kommissionens beslut 92/216/EEG), 22 (kommissionens beslut 92/353/EEG, 23 (kommissionens beslut 92/354/EEG), 24 (kommissionens beslut 93/623/EEG), 25 (kommissionens beslut 96/78/EG), 26 (kommissionens beslut 96/79/EG) och 30 (kommissionens beslut 2002/8/EG), 31 (kommissionens beslut 2005/379/EG) och 32 (kommissionens beslut 2006/427/EG).15. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 3.1 punkterna 7 (rådets direktiv 93/53/EEG), 8 (rådets direktiv 95/70/EG) och 10 (rådets direktiv 82/894/EEG) och i del 3.2 punkt 29 (kommissionens beslut 2003/466/EG) skall utgå.16. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 3.1 punkterna 1a (rådets direktiv 2003/85/EG), 2 (rådets direktiv 90/423/EEG), 3 (rådets direktiv 2001/89/EG), 4 (rådets direktiv 92/35/EEG), 5 (rådets direktiv 92/40/EEG), 6 (rådets direktiv 92/66/EEG), 9 (rådets direktiv 92/119/EEG), 9a (rådets direktiv 2000/75/EG) och 9b (rådets direktiv 2002/60/EG) och i del 3.2 punkterna 2 (kommissionens beslut 88/397/EEG), 5 (kommissionens beslut 91/42/EEG), 7 (rådets beslut 91/666/EEG), 8 (kommissionens beslut 93/455/EEG), 9 (kommissionens beslut 93/590/EG), 10 (kommissionens beslut 1999/128/EG), 11 (kommissionens beslut 98/502/EG), 12 (kommissionens beslut 2000/111/EG), 13 (kommissionens beslut 2000/112/EG), 14 (kommissionens beslut 2000/428/EG), 17 (kommissionens beslut 2001/138/EG), 18 (kommissionens beslut 2001/246/EG), 19 (kommissionens beslut 2001/257/EG), 20 (kommissionens beslut 2001/295/EG), 21 (kommissionens beslut 2001/303/EG), 23 (kommissionens beslut 2002/106/EG), 24 (kommissionens beslut 2002/551/EG), 25 (kommissionens beslut 2002/552/EG), 28 (kommissionens beslut 2003/422/EG), 31 (kommissionens beslut 2004/288/EG), 32 (kommissionens beslut 2005/176/EG),33 (kommissionens beslut 2005/393/EG), 35 (kommissionens beslut 2006/393//EG), 36 (kommissionens beslut 2006/416/EG) och 37 (kommissionens beslut 2006/437/EG).17. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 3.2 skall meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” införas i punkterna 3 (kommissionens beslut 94/297/EG), 5 (kommissionens beslut 98/176/EG), 9 (kommissionens beslut 1999/246/EG), 18 (kommissionens beslut 2002/526/EG), 20 (kommissionens beslut 2003/135/EG), 22 (kommissionens beslut 2003/362/EG), 24 (kommissionens beslut 2003/435/EG), 25 (kommissionens beslut 2004/402/EG), 26 (kommissionens beslut 2004/431/EG), 27 (kommissionens beslut 2004/435/EG), 28 (kommissionens beslut 2004/832/EG), 29 (kommissionens beslut 2005/59/EG), 30 (kommissionens beslut 2005/66/EG), 31 (kommissionens beslut 2005/235/EG), 32 (kommissionens beslut 2005/362/EG), 33 (kommissionens beslut 2005/773/EG) och 34 (kommissionens beslut 2006/705/EG).18. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 4.1 punkt 5 (rådets direktiv 91/67/EEG) och i del 4.2 punkterna 51 (kommissionens beslut 1999/567/EG), 63 (kommissionens beslut 2001/183/EG), 65 (kommissionens beslut 2002/300/EG), 66 (kommissionens beslut 2002/308/EG), 68 (kommissionens beslut 2002/878/EG), 72 (kommissionens beslut 2003/390/EG), 73 (kommissionens beslut 2003/466/EG) och 79 (kommissionens beslut 2004/453/EG) skall utgå.19. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 4.2 skall meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i punkterna 21 (kommissionens beslut 94/722/EG), 55 (kommissionens beslut 2003/634/EG) och 56 (kommissionens beslut 2003/904/EG) utgå.20. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 4.1 punkterna 1 (rådets direktiv 64/432/EEG), 2 (rådets direktiv 91/68/EEG), 3 (rådets direktiv 90/426/EEG), 4 (rådets direktiv 90/539/EEG), 6 (rådets direktiv 89/556/EEG), 7 (rådets direktiv 88/407/EEG), 8 (rådets direktiv 90/429/EEG) och 9 (rådets direktiv 92/65/EEG) och i del 4.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 90/208/EEG), 3 (kommissionens beslut 92/339/EEG), 4 (kommissionens beslut 92/340/EEG), 5 (kommissionens beslut 92/381/EEG), 14 (kommissionens beslut 93/52/EEG), 18 (kommissionens beslut 93/152/EG), 21 (kommissionens beslut 94/274/EG), 22 (kommissionens beslut 94/275/EG), 24 (kommissionens beslut 94/327/EG), 25 (kommissionens beslut 94/963/EG), 26 (kommissionens beslut 95/98/EG), 28 (kommissionens beslut 95/117/EG), 33 (kommissionens beslut 95/294/EG), 34 (kommissionens beslut 95/307/EG), 35 (kommissionens beslut 95/329/EG), 36 (kommissionens beslut 95/388/EG), 37 (rådets beslut 95/410/EG), 40 (kommissionens beslut 95/483/EG), 41 (kommissionens beslut 96/93/EG), 42 (kommissionens beslut 96/94/EG), 43 (kommissionens beslut 96/95/EG), 54 (rådets beslut 2000/258/EG), 56 (kommissionens beslut 2000/504/EG), 57 (kommissionens beslut 2000/678/EG), 58 (kommissionens beslut 97/262/EG), 59 (kommissionens beslut 97/263/EG), 61 (kommissionens beslut 2001/106/EG), 64 (kommissionens beslut 2001/618/EG), 67 (kommissionens beslut 2002/598/EG), 69 (kommissionens beslut 2004/205/EG), 70 (kommissionens beslut 2003/467/EG), 71 (kommissionens beslut 2003/644/EG), 74 (kommissionens beslut 2003/886/EG), 75 (kommissionens beslut 2004/226/EG), 76 (kommissionens beslut 2004/233/EG), 77 (kommissionens beslut 2004/235/EG), 78 (kommissionens beslut 2004/315/EG), 80 (kommissionens beslut 2004/558/EG), 81 (kommissionens beslut 2005/65/EG) och 82 (kommissionens förordning (EG) nr 1739/2005).21. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 4.2 skall meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” införas i punkterna 4 (kommissionens beslut 88/267/EEG), 27 (kommissionens beslut 94/968/EG), 28 (kommissionens beslut 95/50/EG), 29 (kommissionens beslut 95/59/EG), 32 (kommissionens beslut 95/70/EG), 33 (kommissionens beslut 95/71/EG), 37 (kommissionens beslut 95/210/EG), 40 (kommissionens beslut 96/283/EG), 51 (kommissionens beslut 2001/905/EG) och 57 (kommissionens beslut 2004/835/EG) .22. Meningen ”Bestämmelserna i bilaga I, kapitel 6.I.A, andra strecksatsen, skall tillämpas för Island.” i del 5.1 punkt 7 (rådets direktiv 92/118/EEG) och i del 8.1 punkt 16 (rådets direktiv 92/118/EEG) skall utgå.23. Meningen ”Bestämmelserna i bilaga I, kapitel 6 är tillämpliga för Island vad gäller bearbetat djurprotein som utvinns ur fisk och är avsett till djurfoder. Beträffande bearbetat djurprotein utvunnet ur fisk som är avsett till människoföda skall bestämmelserna ses över år 2000.” i del 6.1 punkt 15 (rådets direktiv 92/118/EEG) skall utgå.24. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 6.2 punkterna 10 (kommissionens beslut 92/92/EEG), 13 (kommissionens beslut 93/51/EEG), 14 (kommissionens beslut 94/140/EG), 17 (rådets beslut 93/383/EEG), 19 (rådets beslut 94/117/EG), 20 (kommissionens beslut 94/306), 21 (kommissionens beslut 94/356/EG), 28 (kommissionens beslut 95/149/EG), 37 (kommissionens beslut 97/757/EG), 39 (kommissionens beslut 98/536/EG), 42 (kommissionens beslut 2002/225/EG), 43 (kommissionens beslut 2002/226/EG) och 47 (kommissionens beslut 2003/774/EG) skall utgå.25. Följande ändringar skall göras i anpassningarna i del 7.1 punkt 12 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001:1. I anpassning B skall följande text läggas till:”Island | The Institute for Experimental Pathology, University of Island Keldur 112 Reykjavik Island” |2. Följande anpassningar skall införas:”D. I punkt 2 i bilaga IV skall följande bestämmelse läggas till:”Island får fortsätta att utfodra idisslare med fiskmjöl. Fiskmjöl skall framställas i bearbetningsanläggningar som endast framställer produkter som härrör från fisk.”E. Bestämmelserna om utrotning av transmissibel spongiform encefalopati hos får och getter i bilaga VII kapitel A punkt 2.3 och punkterna 3, 4, 5 och 6 skall inte gälla Island. Dock får endast får föras in till de jordbruksföretag där man har genomfört fullständig destruktion, förutsatt att de inte är bärare av en VRQ-allel.F. De bestämmelser i kapitlen A, B och D i bilaga VII som rör handel och export av levande djur inom gemenskapen och de bestämmelser i kapitlen A, B, D, E och H i bilaga IX som rör import av levande djur till gemenskapen skall inte gälla Island.G. Island fortsätter att förbjuda import av kött- och benmjöl och produkter som innehåller kött- och benmjöl från gemenskapen, Eftastaterna och tredjeländer.”26. Meningen ”Denna akt tillämpas för Island, men endast beträffande bortskaffande, bearbetning och utsläppande på marknaden av fiskavfall samt förebyggande av patogener i livsmedel framställt av fisk.” i del 7.2 punkt 7 (kommissionens beslut 92/562/EEG) skall utgå.27. Meningen ”Denna rättsakt gäller även Island.” i del 8.1 punkt 4 (rådets direktiv 91/67/EEG) skall utgå.28. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 8.1 punkterna 2 (rådets direktiv 90/426/EEG), 3 (rådets direktiv 90/539/EEG), 5 (rådets direktiv 89/556/EEG), 6 (rådets direktiv 88/407/EEG), 7 (rådets direktiv 90/429/EEG), 15 (rådets direktiv 92/65/EEG) och 16a (rådets direktiv 2004/68/EG).29. Meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” skall införas i del 9.1 punkterna 1 (rådets direktiv 91/628/EEG), 3 (rådets direktiv 88/166/EEG), 4 (rådets direktiv 91/629/EEG), 5 (rådets direktiv 91/630/EEG), 6 (rådets direktiv 98/58/EG), 7 (rådets förordning (EG) nr 411/98), 8 (rådets direktiv 1999/74/EG) och 10 (rådets förordning (EG) nr 1/2005) och i del 9.2 punkterna 1 (kommissionens beslut 94/96/EG), 2 (kommissionens direktiv 2002/4/EG), 3 (kommissionens beslut 2004/433/EG) och 4 (kommissionens beslut 2006/778/EG).30. Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” i del 9.2 skall meningen ”Denna rättsakt skall inte gälla Island.” införas i punkterna 1 (rådets beslut 78/923/EEG) och 3 (kommissionens rekommendation 89/214/EEG).[1] EUT L ---( [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]