CELEX: 32008R0536
Language: sk
Date: 2008-06-13 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 536/2008 z  13. júna 2008 , na základe ktorého nadobúda účinnosť článok 6 ods. 3 a článok 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 o zákaze organociničitých zlúčenín na lodiach a ktorým sa mení a dopĺňa uvedené nariadenie

14.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 156/10
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 536/2008
   z 13. júna 2008,
   na základe ktorého nadobúda účinnosť článok 6 ods. 3 a článok 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 o zákaze organociničitých zlúčenín na lodiach a ktorým sa mení a dopĺňa uvedené nariadenie
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 zo 14. apríla 2003 o zákaze organociničitých zlúčenín na lodiach (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3, článok 7 druhý odsek a článok 8,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 782/2003 sa požaduje, aby Komisia prijala niektoré opatrenia tak, aby uvedené nariadenie nadobudlo účinnosť, keby Medzinárodný dohovor o kontrole škodlivých antivegetatívnych systémov na lodiach (ďalej len dohovor AFS) prijatý 5. októbra 2001, nenadobudol účinnosť 1. januára 2007.
            
         
               (2)
            
            
               Dohovor AFS zatiaľ nenadobudol účinnosť.
            
         
               (3)
            
            
               Preto je potrebné, aby sa prijali opatrenia s cieľom umožniť lodiam plávajúcim pod vlajkou tretieho štátu, aby preukázali zhodu s článkom 5 nariadenia (ES) č. 782/2003 a aby sa zabezpečil štátny prístavný dozor.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 8 nariadenia (ES) č. 782/2003 sa ustanovuje, že nariadenie sa môže zmeniť a doplniť, aby sa zohľadnil vývoj na medzinárodnej úrovni a najmä v Medzinárodnej námornej organizácii (ďalej len „IMO“), alebo aby sa posilnila účinnosť tohto nariadenia na základe doterajších skúseností.
            
         
               (5)
            
            
               Výbor IMO na ochranu morského prostredia (ďalej len „MEPC“) v súlade s predpisom 1 ods. 4 písm. a) prílohy 4 k dohovoru AFS prijal usmernenia pre prehliadku a vydanie osvedčení pre antivegetatívne systémy na lodiach prostredníctvom uznesenia MEPC.102(48) z 11. októbra 2002.
            
         
               (6)
            
            
               MEPC prijal v súlade s článkom 11 ods. 2 dohovoru AFS usmernenia pre kontrolu antivegetatívnych systémov na lodiach prostredníctvom uznesenia MEPC.105(49) z 18. júla 2003.
            
         
               (7)
            
            
               MEPC prijal v súlade s článkom 11 ods. 1 dohovoru AFS usmernenia pre rýchly odber vzoriek antivegetatívnych systémov na lodiach prostredníctvom uznesenia MEPC.104(49) z 18. júla 2003.
            
         
               (8)
            
            
               Do nadobudnutia účinnosti dohovoru AFS by bolo vhodné uplatňovať jeho ustanovenia na lode plávajúce pod vlajkou štátu, ktorý je stranou uvedeného dohovoru. Obdobne by sa na lode plávajúce pod vlajkou štátu, ktorý nie je stranou dohovoru AFS nemalo vzťahovať priaznivejšie zaobchádzanie v rámci Spoločenstva.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí ustanoveného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 (2),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Účelom tohto nariadenia je:
   
               —
            
            
               ustanoviť opatrenia s cieľom umožniť lodiam plávajúcim pod vlajkou tretieho štátu, ktoré vstupujú do prístavu alebo pribrežného terminálu niektorého členského štátu, aby preukázali zhodu s článkom 5 nariadenia (ES) č. 782/2003,
            
         
               —
            
            
               ustanoviť postupy na štátny prístavný dozor v rámci Spoločenstva a
            
         
               —
            
            
               zmeniť a doplniť odkazy na AFS potvrdenie zhody v nariadení (ES) č. 782/2003 a prílohe I k uvedenému nariadeniu.
            
         Článok 2
   1.   Lode uvedené v článku 3 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 782/2003 preukazujú zhodu s článkom 5 uvedeného nariadenia v súlade s odsekmi 2, 3 a 4 tohto článku.
   2.   Počas prechodného obdobia lode plávajúce pod vlajkou štátu, ktorý je stranou medzinárodného dohovoru o kontrole škodlivých antivegetatívnych systémov na lodiach (ďalej len dohovor AFS), preukazujú zhodu s článkom 5 nariadenia (ES) č. 782/2003 prostredníctvom potvrdenia zhody v súlade s odsekom 5.4.1 usmernení pre prehliadku a vydanie osvedčení pre antivegetatívne systémy na lodiach pripojených k uzneseniu MEPC.102(48) výboru IMO pre ochranu morského prostredia Medzinárodnej námornej organizácie (ďalej len „IMO“).
   3.   Od nadobudnutia účinnosti dohovoru AFS lode plávajúce pod vlajkou štátu, ktorý je stranou dohovoru AFS, prostredníctvom medzinárodného osvedčenia pre antivegetatívne systémy v súlade s prílohou 4 k dohovoru AFS preukazujú zhodu s článkom 5 nariadenia (ES) č. 782/2003.
   4.   Lode plávajúce pod vlajkou štátu, ktorý nie je stranou dohovoru AFS, preukazujú zhodu s článkom 5 nariadenia (ES) č. 782/2003 prostredníctvom potvrdenia zhody vydaným správou vlajkového štátu na základe ustanovení článku 10 dohovoru AFS, v súlade s prílohou 4 k tomuto dohovoru a usmerneniami pre prehliadku a vydanie osvedčení pre antivegetatívne systémy na lodiach pripojenými k uzneseniu MEPC.102(48) vydanými MEPC. Na účely tohto odseku sa za odkazy v uvedenom článku, prílohe a usmerneniach pre medzinárodné osvedčenie pre antivegetatívne systémy považujú odkazy na potvrdenie zhody.
   Článok 3
   1.   Počas prechodného obdobia uplatňujú členské štáty kontrolné ustanovenia rovnocenné tým, ktoré boli ustanovené smernicou Rady 95/21/ES (3) na lode patriace do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 782/2003 v súlade s odsekmi 2 a 3 tohto článku.
   2.   Z hľadiska inšpekcií a odhaľovania priestupkov a bez toho, aby bol dotknutý článok 2 tohto nariadenia, uplatňujú členské štáty ustanovenia článku 11 dohovoru AFS a riadia sa usmerneniami pre kontrolu antivegetatívnych systémov na lodiach pripojenými k uzneseniu MEPC.105(49) vydanými MEPC.
   3.   Na lode uvedené v článku 3 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 782/2003 sa odsek 1 uplatňuje od 1. januára 2008.
   Článok 4
   Pri plnení svojich povinností na základe článkov 6 a 7 nariadenia (ES) č. 782/2003 sa členské štáty riadia usmerneniami pre rýchly odber vzoriek antivegetatívnych systémov na lodiach pripojenými k uzneseniu MEPC.104(49) vydanými MEPC.
   Článok 5
   Nariadenie (ES) č. 782/2003 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 2 sa bod 9 nahrádza takto:
               
                           „9.
                        
                        
                           ‚AFS potvrdenie zhody‘ znamená dokument potvrdzujúci zhodu s prílohou 1 k dohovoru AFS, vydaný uznanou organizáciou v mene správy členského štátu;“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 6 ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:
               
                           „b)
                        
                        
                           do jedného roku po dátume uvedenom pod písmenom a) členské štáty uznajú každé AFS potvrdenie o zhode;“.
                        
                     
         
               3.
            
            
               V prílohe I bod 1.4 sa odkaz na uznesenie MEPC.101(48) nahrádza odkazom na uznesenie MEPC.102(48).
            
         Článok 6
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. júna 2008.
      
         
            Za Komisiu
         
         Antonio TAJANI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 115, 9.5.2003, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 324, 29.11.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 93/2007 (Ú. v. EÚ L 22, 31.1.2007, s. 12).
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 157, 7.7.1995, s. 1.