CELEX: 52006PC0867
Language: ro
Date: 2007-01-09
Title: Propunere de regulament al Consiliului privind modificarea Regulamentului (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 care prevede anumite măsuri de control ce pot fi aplicate activităţilor de pescuit în zona cuprinsă de Convenţia privind conservarea resurselor marine vii din Antarctica şi abrogarea Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 şi (CE) nr. 1721/1999

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                                       Bruxelles, 9.1.2007
                                                       COM(2006) 867 final

                                                       2007/0001 (CNS)

                                           Propunere de

                              REGULAMENT AL CONSILIULUI

     privind modificarea Regulamentului (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004
     care prevede anumite măsuri de control ce pot fi aplicate activităţilor de pescuit în zona
        cuprinsă de Convenţia privind conservarea resurselor marine vii din Antarctica şi
        abrogarea Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 şi (CE) nr. 1721/1999

                                      (prezentată de Comisie)

RO                                                                                                RO
 ---pagebreak---                                        EXPUNERE DE MOTIVE

     Din 1981, Comunitatea este parte contractantă a Convenţiei privind conservarea resurselor
     marine vii din Antarctica. Măsurile de conservare adoptate conform acestei Convenţii sunt
     obligatorii pentru părţile contractante. De aceea, este necesară transpunerea în cadrul dreptului
     comunitar a măsurilor pentru conservarea şi gestiunea stocurilor de peşte la care se face
     referire în Convenţie.

     Măsurile de conservare şi gestiune adoptate de Comisia pentru conservarea resurselor marine
     vii din Antarctica (CCRMVA) cuprind un set de reguli privind monitorizarea activităţilor de
     pescuit. Măsurile de control al activităţilor de pescuit în zona Convenţiei au fost transpuse în
     legislaţia comunitară de către Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie
     2004.

     Acest instrument necesită să fie actualizat pentru a-l alinia la regulile modificate adoptate în
     cadrul reuniunilor anuale ale CCRMV în 2004 şi 2005 şi la sistemul Comunităţii de raportare
     a capturii şi a efortului. Unele dintre noile măsuri au fost deja incluse, în mod provizoriu, în
     cadrul regulamentului anual privind CTA şi cota pentru 2006. Pentru acele măsuri este
     necesară în prezent crearea unui fundament permanent în legislaţia comunitară.

     Majoritatea regulilor introduse începând cu anul 2004 urmăresc consolidarea monitorizării
     navelor, care sunt autorizate să dirijeze activităţile de pescuit în apele CCRMVA şi să
     combată activităţile de pescuit ilegale, nereglementate şi neraportate (INN) din domeniul de
     reglementare. CCRMVA a adoptat o mare parte a acestor măsuri pe baza propunerilor
     pregătite de Comunitate, în cooperare cu o serie de alte părţi ale CCRMVA. O dată cu
     prezentarea acestor propuneri, Comunitatea şi-a continuat rolul tradiţional activ de combatere
     a pescuitului INN, care a devenit o ameninţare gravă pentru mediul marin vulnerabil din jurul
     continentului Antarctica.

     Celelalte măsuri adoptate în 2004 şi 2005 cuprind interzicerea deversării diferitelor forme de
     deşeuri cu scopul de a proteja mediul şi de a evita capturile accidentale ale păsărilor acvatice.
     În plus, CCRMVA a decis introducerea unui program de marcare cu scopul de a spori
     cunoştinţele asupra situaţiei şi inter-legăturile existente între diferitele stocuri de peşte dinte
     din Oceanul Sudic, care constituie speciile principale sub incidenţa activităţilor de pescuit
     comerciale.

     Comisia propune Consiliului să adopte regulamentul ataşat.

RO                                                   2                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                  2007/0001 (CNS)

                                                  Propunere de

                                    REGULAMENT AL CONSILIULUI

     privind modificarea Regulamentului (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004
     care prevede anumite măsuri de control ce pot fi aplicate activităţilor de pescuit în zona
        cuprinsă de Convenţia privind conservarea resurselor marine vii din Antarctica şi
        abrogarea Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 şi (CE) nr. 1721/1999

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 37,

     având în vedere propunerea Comisiei1,

     având în vedere avizul Parlamentului European2,

     întrucât:

     (1)    Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004, care prevede
            anumite măsuri de control ce se aplică activităţilor de pescuit în zona cuprinsă de
            Convenţia privind conservarea resurselor marine vii din Antarctica şi de abrogare a
            Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 şi (CE) nr. 1721/1999, stabileşte
            anumite măsuri de conservare adoptate de Comisie pentru conservarea resurselor
            marine vii din Antarctica, denumite în continuare „CCRMVA”.

     (2)    La cea de-a douăzeci şi treia şi douăzeci şi patra reuniune anuală din noiembrie 2004 şi
            2005, CCRMVA a adoptat o serie de modificări privind măsurile de conservare cu
            scopul de a perfecţiona, inter alia, cerinţele de autorizare, de a proteja mediul, de a
            spori cercetările ştiinţifice pentru Dissostichus spp., precum şi de a combate
            activităţile de pescuit ilegale.

     (3)    De aceea, Regulamentul (CE) nr. 601/2004 trebuie modificat în conformitate,

     ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

                                                   Articolul 1

     Regulamentul (CE) nr. 601/2004 se modifică după cum urmează:

     1.          Articolul 3 alineatul 2 se înlocuieşte cu următorul text:

     1
             JO C … pp. …
     2
             JO C … pp. …

RO                                                      3                                              RO
 ---pagebreak---      „Statele membre transmit Comisiei, prin intermediul computerului, în termen de trei
     zile de la data emiterii permisului la care se face referire în alineatul 1, următoarele
     informaţii privind navele cuprinse în permis:

     (a)   numele navei vizate;

     (b)   tipul navei;

     (c)   lungimea;

     (d)   numele OMI al navei (dacă acesta a fost emis);

     (e)   unde şi când a fost construită;

     (f)   pavilionul arborat anterior, dacă este cazul;

     (g)   indicativul de apel radio internaţional;

     (h)   numele şi adresa armatorului (armatorilor) şi ale oricărui (oricăror)
           proprietar(i) beneficiar(i), dacă sunt cunoscute;

     (i)   fotografiile color ale navei, care cuprind:

           (i)    o fotografie de cel puţin 12 x 7 cm care înfăţişează tribordul navei,
                  prezentând lungimea totală şi aspectele structurale complete ale acestuia;

           (ii)   o fotografie de cel puţin 12 x 7 cm care înfăţişează babordul navei,
                  prezentând lungimea totală şi aspectele structurale complete ale acestuia;

           (iii) o fotografie de cel puţin 12 x 7 cm care înfăţişează pupa, realizată direct
                 de la pupă;

     (j)   perioada în care are autorizaţia de pescuit în zona Convenţiei, cu datele la care
           încep şi se încheie activităţile de pescuit;

     (k)   zona sau zonele de pescuit;

     (l)   specia vizată;

     (m) echipamentele utilizate;

     (n)   măsurile luate pentru a asigura operarea în condiţii de siguranţă a dispozitivului
           de monitorizare prin satelit instalat la bord.

     De asemenea, statele membre comunică Comisiei, în măsura în care se dovedeşte
     util, următoarele informaţii privind navele autorizate să pescuiască în zona
     CCRMVA:

     (a)   numele şi adresa operatorului, dacă diferă de armator;

     (b)   numele şi naţionalitatea căpitanului navei şi, în cazul în care este relevant, al
           căpitanului navei de pescuit;

RO                                           4                                                  RO
 ---pagebreak---           (c)   tipul metodei sau metodelor de pescuit;

          (d)   lăţimea navei (m);

          (e)   tonajul registru brut;

          (f)   tipurile şi numerele de comunicare ale navei (INMARSAT numerele A, B şi
                C);

          (g)   complementul echipajului obişnuit;

          (h)   puterea motorului sau motoarelor principale (kW);

          (i)   capacitatea de transportare (tone), numărul calelor pentru peşte şi capacitatea
                acestora (m³);

          (j)   orice alte informaţii (spre exemplu, clasificarea gheţii) considerate ca fiind
                corespunzătoare.

          Comisia transmite aceste informaţii Secretariatului CCRMVA, fără întârziere.”

     2.   Articolul 4 alineatul 3 se înlocuieşte cu următorul text:

          „Statele membre verifică informaţiile menţionate la alineatul 2 faţă de datele primite
          prin intermediul sistemelor VMS care operează la bord. Acestea le transmit
          Secretariatului CCRMVA prin computer în termen de două zile de la data primirii
          lor.”

     3.   Se inserează un nou articol 7a. Acesta se citeşte după cum urmează:

                                          „Articolul 7a
                         Cerinţe speciale privind pescuitul experimental

          Navele de pescuit care participă la pescuitul experimental se supun următoarelor
          cerinţe suplimentare:

          (a)   se interzice navelor deversarea de:

                (i)    produse petroliere sau combustibili ori reziduuri petroliere în mare, cu
                       excepţia celor permise în anexa I la MARPOL 73/78 (Convenţia
                       internaţională pentru prevenirea poluării de către nave);

                (ii)   deşeuri;

                (iii) deşeuri alimentare care nu pot trece printr-o sită cu orificii de cel mult
                      25 mm;

                (iv) păsări de curte sau părţile acestora (inclusiv cojile de ouă);

                (v)    apa menajeră la 12 mile marine de ţărm sau de platforme de gheaţă, sau
                       apa menajeră vărsată în timp ce nava călătoreşte cu o viteză sub 4 noduri;
                       sau

RO                                               5                                                  RO
 ---pagebreak---                 (vi) cenuşa rezultată în urma incinerării.

          (b)   se interzice transportarea păsărilor de curte vii sau a altor specii de păsări vii în
                subzonele 88.1 şi 88.2, iar păsările de curte gătite neconsumate se îndepărtează
                din subzonele 88.1 şi 88.2;

          (c)   se interzice pescuitul de Dissostichus spp. în subzonele 88.1 şi 88.2 la 10 mile
                marine de coasta insulelor Balleny.”

     4.   Se inserează un nou articol 7b. Acesta se citeşte după cum urmează:

                                          „Articolul 7b
                                      Programul de marcare

          Fiecare navă de pescuit care participă la pescuitul experimental pune în aplicare un
          program de marcare, după cum urmează:

          (a)   Peştii Dissostichus spp. se marchează şi eliberează la o rată de un peşte pe tonă
                de greutate în viu a capturii pe parcursul sezonului, conform Protocolului de
                marcare al CCRMVA. Navele opresc marcarea după ce au marcat 500 de peşti,
                sau părăsesc locul de pescuit după ce au marcat un peşte pe tonă de greutate în
                viu capturată;

          (b)   programul are în vedere peşti de toate dimensiunile pentru a îndeplini cerinţele
                de marcare a unui peşte la tona de greutate în viu a capturii. Peştii eliberaţi
                trebuie marcaţi de două ori, iar eliberările cuprind o zonă geografică cât de
                vastă cu putinţă;

          (c)   marcajele sunt imprimate cu un număr de serie unic şi cu adresa expeditorului,
                astfel încât să se poată urmări originea marcajului în cazul în care peştele
                marcat este capturat din nou;

          (d)   peştii marcaţi capturaţi a doua oară (şi anume peştii capturaţi care au un marcaj
                inserat anterior) nu sunt eliberaţi din nou, chiar dacă au fost liberi pentru o
                perioadă scurtă de timp;

          (e)   peştii marcaţi capturaţi a doua oară sunt examinaţi din punct de vedere biologic
                (lungime, greutate, sex, stadiul gonadei), li se face o fotografie electronică,
                dacă este posibil, se recuperează otoliţii şi se îndepărtează marcajul;

          (f)   datele importante de marcare şi datele care înregistrează recapturările cu
                marcaj sunt raportate pe cale electronică în formatul CCRMVA către
                CCRMVA în termen de trei luni de la plecarea navei din aceste locuri de
                pescuit;

          (g)   datele importante de marcare, datele care înregistrează recapturările cu marcaj
                şi specimenele din cadrul recapturărilor sunt raportate, de asemenea, pe cale
                electronică în formatul CCRMVA către depozitul regional relevant al datelor
                de marcare, conform detaliilor furnizate în Protocolul de marcare CCRMVA.”

     5.   Articolul 9 alineatele 4 şi 5 se înlocuiesc cu următorul text:

RO                                               6                                                      RO
 ---pagebreak---            „Statele membre adresează o notificare CCRMVA-ului, cu o copie către Comisie,
           transmisă prin computer în cel mult trei zile de la data încheierii fiecărei perioade de
           raportare, cu privire la raportul capturii şi al efortului transmis de către fiecare navă
           de pescuit care îşi arborează pavilionul şi sunt înregistrate în cadrul Comunităţii.
           Fiecare raport al capturii şi al efortului menţionează perioada de raportare a capturii
           respective.”

     6.    Articolul 13 alineatul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Statele membre transmit CCRMVA-ului datele menţionate la alineatele 1, 2 şi 3 la
           sfârşitul fiecărei zile calendaristice, cu o copie către Comisie. ”

     7.    Articolul 14 alineatul 4 se înlocuieşte cu următorul text:

           „La sfârşitul fiecărei luni, statele membre transmit CCRMVA-ului avizul primit.”

     8.    Articolul 16 alineatul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Fără a aduce atingere articolului 15 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, statele
           membre adresează o notificare CCRMVA-ului, până la 31 iulie în fiecare an, privind
           totalul capturilor în anul precedent realizate de navele de pescuit comunitare care
           arborează pavilionul acestora, împărţite pe fiecare navă, cu o copie către Comisie.”

     9.    Articolul 17 alineatul 2 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Statele membre adună datele la scară precisă ale capturii şi efortului pe un
           dreptunghi de 10 x 10 mile marine şi pe o perioadă de 10 zile, după care transmit
           aceste date CCRMVA-ului până cel mai târziu la 1 martie în fiecare an, cu o copie
           către Comisie.”

     10.   Articolul 18 alineatul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Navele de pescuit comunitare care pescuiesc crab în subzona statistică 48.3 a FAO
           transmit CCRMVA-ului, până la 25 septembrie în fiecare an, datele privind
           activităţile de pescuit şi capturile de crab realizate până la 31 august în anul
           respectiv, cu o copie către Comisie.”

     11.   Articolul 18 alineatul 2 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Datele privind capturile realizate de la 31 august în fiecare an se transmit
           CCRMVA-ului în termen de două luni de la data închiderii zonei de pescuit, cu o
           copie către Comisie.”

     12.   Articolul 19 alineatul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Navele de pescuit comunitare care pescuiesc calmar (Martialia hyadesi) în subzona
           statistică 48.3 a FAO transmit CCRMVA-ului, până la 25 septembrie în fiecare an,
           datele la scară precisă ale capturii şi efortului privind zona respectivă de pescuit, cu o
           copie către Comisie.”

     13.   Articolul 28 alineatul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

RO                                                7                                                     RO
 ---pagebreak---            „În sensul prezentei secţiuni, se presupune că nava unei părţi contractante a realizat
           activităţi INN care au subminat eficienţa măsurilor de conservare ale CCRMVA,
           unde:

           (a)   s-a implicat în activităţi de pescuit în zona Convenţiei fără permisul special de
                 pescuit menţionat la articolul 3 sau, în cazul unei nave care nu este o navă de
                 pescuit comunitară, fără o autorizaţie emisă conform măsurilor de conservare
                 ale CCRMVA, sau încălcând condiţiile unui astfel de permis sau autorizaţii;

           (b)   nu a înregistrat sau declarat capturile realizate în zona Convenţiei conform
                 sistemului de raportare care se aplică zonelor de pescuit în care a intrat, sau a
                 dat declaraţii false;

           (c)   a pescuit în perioadele de pescuit încheiate sau în zone închise, încălcând
                 măsurile de conservare ale CCRMVA;

           (d)   a utilizat echipamente interzise, încălcând măsurile de conservare aplicabile ale
                 CCRMVA;

           (e)   a transbordat sau a participat la operaţiuni comune de pescuit împreună cu
                 navele care apar pe lista de nave INN a CCRMVA-ului, sau le-a susţinut ori le-
                 a reaprovizionat pe acestea.

           (f)   nu a furnizat un document valabil de captură pentru Dissostichus spp. când
                 acesta a fost cerut conform dispoziţiilor Regulamentului (CE) nr. 1035/2001;

           (g)   s-a implicat în activităţi de pescuit care contravin oricare alte măsuri de
                 conservare ale CCRMVA într-un mod care subminează atingerea obiectivelor
                 Convenţiei precizate în articolul XXII al Convenţiei; sau

           (h)   s-a implicat în activităţi de pescuit în apele adiacente insulelor de pe teritoriul
                 Convenţiei, asupra cărora existenţa suveranităţii statului este recunoscută de
                 toate părţile contractante, într-un mod care subminează atingerea obiectivelor
                 privind măsurile de conservare ale CCRMVA.”

     14.   14.   Articolul 30 alineatul 1 se înlocuieşte cu următorul text:

           „Statele membre iau toate măsurile necesare conform dreptului naţional şi comunitar,
           pentru ca:

           (a)   să nu se emită navelor de pescuit comunitare care apar pe lista navelor INN
                 nici un permis special de pescuit, menţionat în articolul 3, pentru pescuitul în
                 zona Convenţiei;

           (b)   să nu se emită navelor care apar pe lista navelor INN nici o autorizaţie sau un
                 permis special de pescuit, pentru pescuitul în apele aflate sub suveranitatea sau
                 jurisdicţia acestora;

           (c)   nu se acordă pavilionul acestor state navelor aflate pe lista navelor INN;

           (d)   navele aflate pe lista navelor INN, care intră în porturile acestor state în mod
                 voluntar sunt inspectate în port conform articolului 27;

RO                                                8                                                    RO
 ---pagebreak---               (e)   importatorii, transportatorii şi alte sectoare vizate sunt încurajate să nu aibă
                    legături comerciale sau să transbordeze peştii capturaţi de navele aflate pe lista
                    navelor INN.”

     15.      15.   Articolul 30 alineatul 2 se înlocuieşte cu următorul text:

              „Se interzic următoarele activităţi:

              (a)   prin derogarea articolului 11 al Regulamentului (CEE) 2847/93, privind navele
                    de pescuit comunitare, navele de sprijin, navele bază şi navele de marfă,
                    participarea la transbordarea sau la operaţiuni comune de pescuit împreună cu
                    navele care apar pe lista de nave INN a CCRMVA-ului, sau susţinerea ori
                    reaprovizionarea acestora;

              (b)   privind navele care se află pe lista navelor INN, care întră în porturi în mod
                    voluntar, debarcarea sau transbordarea în portul respectiv;

              (c)   închirierea navelor care apar pe lista navelor INN;

              (d)   importul, exportul sau reexportul de Dissostichus spp. de pe navele care se află
                    pe lista navelor INN.”

                                                Articolul 2

     Prezentul regulament intră în vigoare după douăzeci de zile de la publicarea sa în Jurnalul
     Oficial al Comunităţilor Europene.

     Prezentul regulament este obligatoriu în întregime şi direct aplicabil în toate statele membre.

     Adoptat la Bruxelles,

                                                     Pentru Consiliu
                                                     Preşedintele

RO                                                     9                                                 RO