CELEX: 31981R0554
Language: el
Date: 1981-02-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 554/81 τού Συμβουλίου τής 27ης Φεβρουαρίου 1981 περί καθορισμού ορισμένων ενδιάμεσων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τών αλιευτικών πόρων, τά οποία εφαρμόζονται σέ σκάφη υπό ισπανική σημαία

Avis juridique important

|

31981R0554

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 554/81 τού Συμβουλίου τής 27ης Φεβρουαρίου 1981 περί καθορισμού ορισμένων ενδιάμεσων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τών αλιευτικών πόρων, τά οποία εφαρμόζονται σέ σκάφη υπό ισπανική σημαία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 057 της 04/03/1981 σ. 0001 - 0008

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 554/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 27ης Φεβρουαρίου 1981  περί καθορισμού ορισμένων ενδιάμεσων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται σε σκάφη υπό ισπανική σημαία  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 103,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι στις 15 Απριλίου 1980 η Κοινότης και η Ισπανία υπέγραψαν συμφωνία για την αλιεία (1), η οποία σύμφωνα με το άρθρο 12 εφαρμόζεται από την ημερομηνία υπογραφής της·  ότι η Κοινότης έχει εγκρίνει αυτή τη συμφωνία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 3062/80 (2)·  ότι η Κοινότης και η Ισπανία προέβησαν σε διαβουλεύσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία, σχετικά με τους όρους ασκήσεως των αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη κάθε συμβαλλόμενου μέρους στην αλιευτική ζώνη του άλλου κατά τη διάρκεια του έτους 1981· ότι οι διαβουλεύσεις αυτές περατώθηκαν στις 17 Φεβρουαρίου 1981·  ότι, στο τέλος αυτών των διαβουλεύσεων, η αντιπροσωπεία της Κοινότητος ανέλαβε την υποχρέωση να συστήσει στις αρχές της να θεσπίσουν για την περίοδο αυτή ορισμένα μέτρα που θα επιτρέπουν στα ισπανικά σκάφη να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες των Κρατών μελών που εμπίπτουν στο πεδίο ρυθμίσεως εφαρμογής της κοινοτικής ρυθμίσεως για την αλιεία·  ότι η άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων από ισπανικά σκάφη στις ζώνες αυτές είχε επιτραπεί για την περίοδο αυτή από 1 μέχρι 31 Ιανουαρίου 1981, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3305/80 (3)· ότι από την 1η Φεβρουαρίου 1981 οι δραστηριότητες αυτές διακόπηκαν·  ότι, για να μη συνεχισθεί αυτή η διακοπή, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν τα απαραίτητα ενδιάμεσα μέτρα, βάσει του άρθρου 103 της συνθήκης, με την επιφύλαξη να συμπεριληφθούν αργότερα στην κοινή γεωργική πολιτική·  ότι πρέπει να περιορισθεί η ισχύς αυτών των ενδιαμέσων μέτρων σε τέσσερις μήνες κατ' ανώτατο όριο και να καθορισθούν οι ποσότητες που επιτρέπεται να αλιευθούν κατά την περίοδο αυτή, λαμβάνοντας υπόψη τον εποχιακό χαρακτήρα ορισμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων και τις ενδεχόμενες μεταβολές των αλιευομένων ποσοτήτων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Τα σκάφη που φέρουν ισπανική σημαία επιτρέπεται να αλιεύουν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος αυτού του κανονισμού μέχρι 31 Μαΐου 1981 σήν αλιευτική ζώνη των Κρατών μελών που εκτείνεται έως 200 ναυτικά μίλια, και η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της κοινοτικής ρυθμίσεως για την αλιεία, μόνο τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των ορίων των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτό και υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  1. Η άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων υπόκειται στην υποχρέωση κατοχής αδείας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητος και στην υποχρέωση τηρήσεως των μέτρων διατηρήσεως και ελέγχου και των άλλων διατάξεων που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1.  2. Ο αριθμός των αδειών που είναι δυνατό να εκδοθούν, για τα σκάφη υπό ισπανική σημαία, καθορίζεται στο παράρτημα Ι σημείο 3.  Άρθρο 3  1. Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτροπή παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:  α) όνομα του σκάφους,  β) αριθμός νηολογήσεως,  γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,  δ) λιμήν νηολογήσεως,  ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή,  στ) μεικτή χωρητικότης και συνολικό μήκος,  ζ) δύναμη του κινητήρος,  η) κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότης,  θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,  ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,  κ) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,  λ) περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.  2. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική ενέργεια, κάθε ένα από αυτά πρέπει να είναι εφοδιασμένο με άδεια στην οποία θα αναφέρεται η αλιευτική μέθοδος.  3. Ωστόσο, για την αλιεία που αναφέρεται στο παράρτημα Ι σημείο 3 περιπτώσεις β) και γ), είναι δυνατόν, κατόπιν αιτήσεως, να εκδίδεται μία μόνο άδεια για δύο σκάφη των οποίων τα αναγνωριστικά χαρακτηριστικά εγγράφονται συγχρόνως επί της αδείας.  Για κάθε μία από τις μεθόδους αυτές αλιείας οι ισπανικές αρχές υποβάλλουν κατάσταση που περιέχει τον αριθμό των σκαφών που δεν υπερβαίνει αυτόν που καθορίζεται στο παράρτημα Ι σημείο 3 τελευταία στήλη, αναφέροντας για ποια σκάφη ζητείται μία άδεια ή μία ομαδική άδεια καί, ενδεχομένως, την αιτούμενη διάρκεια ισχύος.  4. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τις άδειες του παραρτήματος Ι σημείο 3 περιπτώσεις δ) και ε)· οι άδειες αυτές δεν είναι ονομαστικές και αριθμημένες. Οι ισπανιμές αρχές ανακοινώνουν στην Επιτροπή, περιοδικά και πριν την έναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων, τον κατάλογο των σκαφών που θα χρησιμοποιούν αριθμημένες άδειες κατά την αμέσως προσεχή περίοδο.  5. Οι πλοίαρχοι που έχουν άδεια πρέπει να τηρούν τους ειδικούς όρους του παραρτήματος ΙΙ. Οι όροι αυτοί αποτελούν μέρος της αδείας. Για την αλιεία του τόνου και της λέστιας (pomfret) πρέπει τηρούνται μόνο τα σημεία 1 και 2 αυτών των ειδικών όρων.  6. Ένα σκάφος δύναται να έχει μόνο μία άδεια.  Άρθρο 4  1. Ο πλοίαρχος σκάφους που έχει άδεια για την αλιεία που αναφέρεται στο παράρτημα Ι σημείο 3 περίπτωση α) πρέπει να ανακοινώνει στην Επιτροπή μέσω ενός ραδιοτηλεφωνικού σταθμού των Κρατών μελών, τις πληροφορίες που αναφέρονται σ' αυτήν.  2. Για τις άλλες μεθόδους αλιείας, εκτός από την αλιεία του τόνου, οι άδειες είναι δυνατό να ακυρωθούν αν η Επιτροπή δεν έχει στη διάθεσή της κάθε πέμπτη και εικοστή ημέρα κάθε μήνα τα στοιχεία που ανακοινώνονται από τις αρμόδιες αρχές της Ισπανίας, σχετικά με τις αλιεύσεις που πραγματοποιήθηκαν από κάθε σκάφος και τις εκφορτώσεις που πραγματοποιήθηκαν σε κάθε λιμένα κατά τη διάρκεια του προηγούμενου δεκαπενθήμερου.  Άρθρο 5  1. Η αλιεία με κάθετα δίχτυα απαγορεύεται.  2. Απαγορεύεται να υπάρχουν επί του σκάφους άλλα αλιευτικά μέσα εκτός από εκείνα που είναι απαραίτητα για την αλιεία που τους έχει επιτραπεί.  Άρθρο 6  1. Η παρεμπτίπτουσα αλιεία επιτρέπεται στα πλαίσια των ποσοτικών ορίων που αναφέρονται στο παράρτη- μα Ι σημείο 2.  2. Οι αλιείς του τόνου δεν δύνανται να αλιεύουν άλλα προϊόντα αλιείας εκτός από τονοειδή· δεν δύνανται να κρατούν επί του καταστρώματος άλλο προϊόν αλιείας εκτός από τονοειδή, με εξαίρεση την αντζούγια που προορίζεται να χησιμεύσει ως ζών δόλωμα.  Άρθρο 7  Η ισχύς των αδειών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, σημείο 3β λήγει την 1η Μαρτίου 1981.  Άρθρο 8  1. Οι άδειες που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού ισχύουν για περίοδο τουλάχιστον δύο μηνών από την πρώτη μέχρι και την τελευταία ημέρα ενός μηνός. Οι αιτήσεις υποβάλλονται το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της προβλεπόμενης ισχύος.  2. Η ισχύς των αδειών δύναται να παραταθεί υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1.  3. Οι άδειες δύνανται να ακυρωθούν εν όψει της εκδόσεως νέων αδειών. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της καταθέσεως των αδειών στην Επιτροπή.  Οι νέες άδειες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.  Άρθρο 9  1. Η ισχύς των αδειών λήγει από τότε που διαπιστώνεται ότι οι ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτη- μα Ι σημείο 1 έχουν εξαντληθεί.  2. Για τα σκάφη για τα οποία δεν τηρήθηκαν οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό δεν εκδίδεται καμία άδεια κατά τη διάρκεια περιόδου τεσσάρων έως δώδεκα μηνών. Άρθρο 10  1. Δεν επιτρέπεται η αλιεία σε ζώνη εντός των διαιρέσεων CIEM VI και VII, που ευρίσκεται νοτίως των 56°30' βορείου γεωγραφικού πλάτους, ανατολικώς των 12° δυτικού γεωγραφικού μήκους και βορείως των 50°30' βορείου γεωγραφικού πλάτους.  2. Απαγορεύεται η αλιεία που προβλέπεται στο παράρτημα Ι σημείο 3 περίπτωση γ) ανατολικώς των 1°48' δυτικού γεωγραφικού μήκους.  Άρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Μαΐου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Φεβρουαρίου 1981.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. BRAKS  (1) ΕΕ αριθ. C 263 της 10. 10. 1980, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 322 της 28. 11. 1980, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. L 344 της 19. 12. 1980, σ. 33.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  1. Ποσοστώσεις αλιείας  1.2.3 //   //   //   // Είδη   // Διαίρεση  CIEM  // Ποσότητες  (σε τόνους)  //   //   //   // Μερλούκιος  // VI  // 615  //  // VII  // 2 100  //   // VIII  // 2 535  //   //   //   // Άλλα είδη αλιευθέντα κατά την άμεση αλιεία του μερλούκιου  // VI  // 1 230  //   // VII  // 4 200  //   // VIII  // 5 070  //   //   //   // Αντζούγια  // VIII  // 29 000 (1)  //   //  //  1.2,3 //   //   // Τόνος και λέστια (pomfret)  // Χωρίς περιορισμό  //   //  (1) Από τις ποσότητες αυτές πρέπει να αφαιρούνται τα αλιεύματα που αλίευσαν τα σκάφη υπό ισπανική σημαία στην ισπανική αλιευτική ζώνη του κόλπου Gascogne.  2. Επιτρεπομένη παρεμπίπτουσα αλιεία  1.2.3 //   //   //   // Είδος  αλιευόμενο  άμεσα   // Είδη αλιευόμενα  ως παρεμπίμπτουσα  αλιεία   // Επιτρεπόμενη ποσότητα  παρεμπίπτουσας αλιείας   //   //   //   // Μερλούκιος  // Βακαλάος  Καλλαρίας  Γάδος  Κίτρινος γάδος  Μέλας γάδος  // Τό σύνολο της παρεμπίπτουσας αλιείας αυτών των ειδών δεν δύναται να υπερβαίνει το 3 % κατά βάρος των συνολικών αλιευμάτων που βρίσκονται στο σκάφος  //  // Κλουπειδή  (Herring likefish)  Μικροί αστακοί  Νορβηγίας (Neph- rops norregius)  // Τό σύνολο της παρεμπίπτουσας αλιείας των ειδών αυτών δεν δύναται να υπερβαίνει το 3 % κατά βάρος των συνολικών αλιευμάτων που βρίσκονται στο σκάφος  //   // Γλώσσα  Πλάτακας  Ρέγγα  // Η παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών αυτών δεν δύναται να κρατείται επί του σκάφους  //   //   //   // Σαρδέλα  // Σαβρίδι  // Η παρεμπίπτουσα αλιεία αυτού του είδους δεν δύναται να υπερβαίνει το 10 % κατά βάρος των συνολικών αλιευμάτων ή 10 % κατά βάρος κάθε δείγματος τουλάχιστον 100 χγρ ιχθύων που διαπιστώνεται ότι υπάρχει, μετά τη διαλογή, στο αμπάρι του σκάφους  //   // Άλλα είδη  (συμπεριλαμβανομένων και των ασπόνδυλων)  // Η παρεμπίπτουσα αλιεία όλων των άλλων ειδών δεν δύναται να κρατείται επί του σκάφους  //   //   //  3. Αριθμός αδειών που δύνανται να εκδοθούν για τις διάφορες διαιρέσεις CIEM  1.2.3.4 //   //   //   //   // Μέθοδος αλιείας   // Διαίρεση  CIEM  // Αριθμός  αδειών  // Πλήρης  κατάλογος  σκαφών  //   //   //   //   // α) Σκάφη που ασκούν την αλιεία του μερλούκιου  // VI  // 22 (1)  // -  //   // VII  // 62 (1)  // -  //   // VIII  // 58 (1)  // -  // β) Αλιευτικά σαρδέλας (αλιευτικά που αλιεύουν με γρί-γρί, κατώτερα των 100 κόρων ολικής χωρητικότητας)  // VIII  // 40  // 71  // γ) Αλιευτικά που αλιεύουν με παραγάδι κατώτερα των 100 κόρων ολικής χωρητικότητας  // VIII a)  // 10  // 25  // δ) Αλιεία με σκάφη που δεν υπερβαίνουν τους 50 κόρους ολικής χωρητικότητας και που ασκείται αποκλειστικά με καλαμίδια  // VIII  // 50  // -  // ε) Σκάφη που ασκούν την αλιεία της αντζούγιας σαν κύρια αλιεία  // VIII  // 160  // -  //   //   //   //   //   //   //   // 1.2.3,4 // στ) Αλιευτικά τόνου και σκάφη που αλιεύουν την λέστια (pomfret)  // VI, VII, VIII  // Χωρίς περιορισμό   //   //   //  (1) Αριθμός καθορισμένος βάσει σκάφους έχοντος ισχύ πεδήσεως ίση προς 700 ίππους (ΒΗΡ).  Οι συντελεστές μετατροπής για τα σκάφη άλλης ισχύος είναι οι ακόλουθοι:  1.2 // Ισχύς  // Συντελεστής  // κατώτερη των 300 ίππων  // 0,57  // ίση ή ανώτερη των 300 ίππων, αλλά κατώτερη των 400  // 0,76  // ίση ή ανώτερη των 400 ίππων, αλλά κατώτερη των 500  // 0,85  // ίση ή ανώτερη των 500 ίππων, αλλά κατώτερη των 600  // 0,90  // ίση ή ανώτερη των 600 ίππων, αλλά κατώτερη των 700  // 0,96  // ίση ή ανώτερη των 700 ίππων, αλλά κατώτερη των 800  // 1,00  // ίση ή ανώτερη των 800 ίππων, αλλά κατώτερη των 1 000  // 1,07  // ίση ή ανώτερη των 1 000 ίππων, αλλά όχι ανώτερη των 1 200  // 1,11  // ανώτερη των 1 200 ίππων  // 2,25  // αλιευτικά με παραγάδι άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο 3 περίπτωση γ)  // 0,33  Για την εφαρμογή αυτών των συντελεστών μετατροπής σε «parejas» και «trios» προστίθεται η ισχύς όλων των κινητήρων των σκαφών που συμμετέχουν στις αλιευτικές δραστηριότητες.