CELEX: 62019CN0122
Language: lt
Date: 2019-02-14 00:00:00
Title: Byla C-122/19 P: 2019 m. vasario 14 d. Hamas pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 14 d. Bendrojo Teismo (pirmoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-400/10 RENV, Hamas/Taryba

8.4.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 131/30
            
         
      2019 m. vasario 14 d. Hamas pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 14 d. Bendrojo Teismo (pirmoji išplėstinė kolegija) sprendimo byloje T-400/10 RENV, Hamas/Taryba
      (Byla C-122/19 P)
      (2019/C 131/36)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Šalys
      
      
         Apeliantė: Hamas, atstovaujama advokato L. Glock
      
         Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Prancūzijos Respublika, Europos Komisija
      
         Apeliantės reikalavimai
      
      
                  —
               
               
                  Panaikinti 2018 m. gruodžio 14 d. Sprendimą Hamas/Taryba, T-400/10 RENV, kiek juo atmestas prašymas panaikinti šiuos aktus:
                  
                              —
                           
                           
                              2011 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimą 2011/430/BUSP, kuriuo atnaujinamas asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikomi Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 ir 4 straipsniai, sąrašas (OL L 188, 2011, p. 47), 2011 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimą 2011/872/BUSP (OL L 343, 2011, p. 54), 2012 m. birželio 25 d. Tarybos sprendimą 2012/333/BUSP (OL L 165, 2012, p. 72), 2012 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimą 2012/765/BUSP (OL L 337, 2012, p. 50), 2013 m. liepos 25 d. Tarybos sprendimą 2013/395/BUSP (OL L 201, 2013, p. 57), 2014 m. vasario 10 d. Tarybos sprendimą 2014/72/BUSP (OL L 40, 2014, p. 56) ir 2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimą 2014/483/BUSP (OL L 217, 2014, p. 35), kuriais atnaujinamas ar iš dalies keičiamas asmenų, grupių ir subjektų, kuriems taikomi Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 ir 4 straipsniai, sąrašas, ir atitinkamai panaikinami sprendimai 2011/430, 2011/872, 2012/333, 2012/765, 2013/395 ir 2014/72,
                              taip pat
                           
                        
                              —
                           
                           
                              2011 m. liepos 18 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 687/2011 (OL L 188, 2011, p. 2), 2011 m. gruodžio 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 1375/2011 (OL 2011, L 343, p. 10), 2012 m. birželio 25 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 542/2012 (OL L 165, 2012, p. 12), 2012 m. gruodžio 10 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 1169/2012 (OL L 337, 2012, p. 2), 2013 m. liepos 25 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 714/2013 (OL L 201, 2013, p. 10), 2014 m. vasario 10 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 125/2014 (OL L 40, 2014, p. 9) ir 2014 m. liepos 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą Nr. 790/2014 (OL L 217, 2014, p. 1), kuriais įgyvendinama Reglamento Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalis ir atitinkamai panaikinami įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 83/2011, 687/2011, 1375/2011, 542/2012, 1169/2012, 714/2013 ir 125/2014,
                              kiek šie aktai susiję su Hamas ir Hamas-Izz al-Din al-Qassem.
                           
                        
            
                  —
               
               
                  Priimti galutinį sprendimą dėl šiame apeliaciniame skunde keliamų klausimų.
               
            
                  —
               
               
                  Priteisti iš Tarybos visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas bylose T-400/10, T-400/10 RENV, C-79/15 P ir šioje byloje.
               
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
      
      
                  1.
               
               
                  Pirmasis pagrindas susijęs su faktų tikrumo įrodinėjimo pareigos paskirstymą reglamentuojančių principų pažeidimu:
                  
                              —
                           
                           
                              Bendrasis Teismas pažeidė įrodinėjimo pareigos paskirstymą reglamentuojančius principus, įtvirtintus Sprendime Taryba/Hamas, C-79/15 P, ir nustatė Hamas įrodinėjimo pareigą, kurią labai sunku ar net neįmanoma įvykdyti,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              papildomai nurodoma, kad Bendrasis Teismas pažeidė įrodinėjimo pareigos paskirstymą reglamentuojančius principus, nes nusprendė, kad Hamas konkrečiai ir detaliai neužginčijo Tarybos nustatytų faktų,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Bendrasis Teismas pažeidė jam tenkančią pareigą pakankamai išsamiai atsakyti į visus apeliantės argumentus dėl galimybės apkaltinti ją teroro aktais.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Antrasis pagrindas susijęs su teisės į veiksmingą teisminę kontrolę pažeidimu:
                  
                              —
                           
                           
                              Bendrasis Teismas atėmė iš apeliantės teisę į veiksmingą teisminę kontrolę, nes nekonstatavo, kad Taryba neįrodė jos motyvuose nurodytų faktų tikrumo,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Bendrasis Teismas nepašalino teisės į veiksmingą teisminę kontrolę pažeidimo, nors taikyta proceso organizavimo priemonė patvirtino, kad ginčijami aktai neturėjo pakankamai tvirto faktinio pagrindo,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Bendrasis Teismas atmetė pagrindą, susijusį su klaida dėl faktų tikrumo, Tarybos padaryta po ieškovei nepalankios nelygios procedūros.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Trečiasis pagrindas susijęs su Bendrojo Teismo padarytu Bendrosios pozicijos 1 straipsnio 4 dalies pažeidimu, nes jis nusprendė, kad Didžiosios Britanijos priimtas sprendimas, kuriuo rėmėsi Taryba, prilygo nuteisimui:
                  
                              —
                           
                           
                              Bendrojo Teismo pasiūlytas kvalifikavimas kaip nuteisimo neatitinka Bendrojoje pozicijoje 2001/931 įtvirtintų kriterijų ir dėl jo pareiga motyvuoti aktus netenka prasmės,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              remdamasis šiuo klaidingu kvalifikavimu Bendrasis Teismas taip pat pavertė neįmanoma nacionaliniuose sprendimuose nurodytų faktų kvalifikavimo teisminę kontrolę.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Ketvirtasis pagrindas: Bendrasis Teismas galėjo atmesti argumentą, kad Taryba nepakankamai atsižvelgė į laikui bėgant pasikeitusią padėtį, tik pažeidęs Teisingumo Teismo statuto 61 straipsnio antrą pastraipą, neteisėtai pakeitęs motyvus savaisiais ir remdamasis klaidinga prielaida.
               
            
                  5.
               
               
                  Penktasis pagrindas: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą aiškindamas SESV 296 straipsnį, nes nusprendė, kad pačios Tarybos nustatyti faktai ir jų kvalifikavimas pakankamai konkrečiai ir tiksliai nurodyti motyvuose, todėl apeliantė negali jų ginčyti, o teismas — tikrinti.