CELEX: C1996/294/08
Language: fi
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: Corte d'Appello di Venezian (Sezione prima civile) 18.4.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ministero delle Finanze vastaan SPAC SpA (Asia C-260/96)

5.10.96                 ! FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 294/5
     — todentamisdirektiivissä annetaan yksittäisille työn­             Corte d'Appello di Venezian ( Sezione prima civile )
          tekijöille oikeuksia työnantajana toimivaa valtiota           18.4.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
          kohtaan ?                                                     kaisupyyntö asiassa Ministero delle Finanze vastaan SPAC
                                                                                                        SpA
3 . Jos vastaus kysymykseen 2 on myöntävä : Sisältyykö                                           (Asia C-260/96 )
     niihin tietoihin, joita työnantajan on direktiivin 91 /
     533/ETY 2 artiklan 2 kohdan c alakohdan ii alakohdan                                           96/C 294/08 )
     mukaan annettava " sen työn luonteesta tai laadusta,
     jota suorittamaan työntekijä on palkattu ", arvostelma             Corte d'Appello di Venezia ( Sezione prima civile ) pyytää
     työpaikan arvosta ( Wertigkeit ) sillä tavalla ymmärret­           18.4.1996 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
     tynä , että jos työntekijän luokittelu tiettyyn työehtoso­         moon 24.7.1996 saapuneella päätöksellään Euroopan
     pimuksen palkkaluokkaan ( Vergiitungsgruppe ) edellyt­             yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Ministero delle Finanze
     tää välttämättä tietyn palkkaluokan alaryhmän ( Fall­              vastaan SPAC SpA ennakkoratkaisua seuraavaan kysymyk­
     gruppe ) tunnusmerkkien täyttämistä , työntekijän on               seen :
     voitava saada tietää hänelle ilmoitetusta luokittelusta
     tiettyyn palkkaluokkaan ja sen alaryhmään, tuleeko
     hänen osaltaan kysymykseen                                         Onko kansallinen oikeussääntö, jonka mukaan pääoman
                                                                        hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä
     — siirtyminen tietyn pätevöitymisajan kuluttua ylem­               heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/335/
          pään palkkaluokkaan ( Bewährungsaufstieg ) tai                ETY ( 1 ) 10 artiklan vastaisesti kannettua veroa koskeva
          tavanomainen siirtyminen ylempään palkkaluok­                 Italian viranomaisille esitetty palautusvaatimus edellyttää
          kaan ( Vergütungsgruppenaufstieg ) ( C-253/96 ),              perusteettoman edun palautusta koskevaa kannetta , johon
                                                                        sovelletaan erityistä aiheettomasti maksettujen verojen
     — siirtyminen tietyn pätevöitymisajan kuluttua ylem­               palautusta koskevaa menettelyä, yhteensopiva kyseisessä
          pään palkkaluokkaan ( Bewährungsaufstieg ) (C-                direktiivissä ja sitä tulkitsevassa yhteisöjen tuomioistuimen
          254/96 , C-255/96 , C-256/96 ),                               yhdistetyissä asioissa C-71/91 ja C-178/91 20.4.1993 anta­
     — siirtyminen tietyn ajan kuluttua ylempään palkka­                massa tuomiossa vahvistettujen periaatteiden ja yhteisön
          luokkaan ( Bewährungsaufstieg ) ja/tai siirtyminen            oikeusjärjestyksen yleisten periaatteiden kanssa , sellaisina
          ylempään alaryhmään ( Fallgruppenaufstieg ) (C­               kuin ne on vahvistettu yhteisöjen tuomioistuimen asiassa
          257/96 , C-258 /96 )?                                         C-208/91 25.7.1991 antamassa tuomiossa , kun kanteen
                                                                        nostamiselle säädetty määräaika alkaa kulua veron maksu­
4 . Jos vastaus kysymykseen 3 on myöntävä : Onko direk­                 päivästä eikä siitä päivästä , jolloin kyseinen direktiivi on
     tiivin 91 /533/ETY 2 artiklan 2 kohdan c alakohdan                 pantu asianmukaisesti täytäntöön kansallisessa oikeusjär­
     ii alakohdan mukainen ilmoitus sillä tavalla sitova, että          jestyksessä .
     työnantajan on pysytettävä työntekijälle ilmoitettu
     arvostelma työn arvosta (Wertigkeit ) voimassa niin                (') EYVL N:o L 249 , 3.10.1969 , s . 25
     kauan, kunnes työnantaja on osoittanut luokittelun
     olleen virheellinen, tai ainakin sen ajan, kun työnantaja
     ei ole osoittanut työntekijälle esimerkiksi työpaikka­
     arvioinnilla ( Arbeitsplatzbewertung ), että työnantaja oli
     luokitellut hänet erehdyksissä väärin tai että työn arvo
     on vähentynyt ajan kuluessa tai työehtojen muuttami­
     sen vuoksi ?
                                                                        1 . Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijfin ja 2 . Federa­
5 . Jos vastaus kysymykseen 4 on myöntävä : Onko direk­                 tie Nederlandse Kraanverhuurbedrijvenin 7.8.1998 tekemä
     tiivin 91/533/ETY 9 artiklan 2 kohdan täytäntöönpa­                valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
     nemista 20.7.1995 annetulla todentamista koskevalla                tuomioistuimen 4.6.1996 antamasta määräyksestä asiassa
                                                                        T-18/96 R, 1 . Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf ja
     lailla ( BGBl . I , s . 946 ), jonka mukaan työnantajalla ei ole
     velvollisuutta antaa direktiivissä tarkoitetulla tavalla           2 . Federatie Nederlandese Kraanverhuurbedrijven vastaan
     työntekijälle tiedonantoa sellaisten työsuhteiden osalta,                          Euroopan yhteisöjen komissio
      jotka olivat jo voimassa kyseisen lain tullessa voimaan ,                               ( Asia C-268/96 P ( R ))
      jos " aikaisemmin annetussa asiakirjassa tai kirjallisessa                                    96/C 294/09 )
      työsopimuksessa on annettu vaaditut tiedot " ( ko . lain
   - 4.2 §), pidettävä yhteisön oikeuden mukaisena siten,
      että näitä aikaisemmin annettuja tiedonantoja , jotka              1 . Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf ja 2 . Federatie
      vastaavat täytäntöönpannun tai täytääntöönpanon lai­              Nederlandse Kraanverhuurbedrijven ovat 7.8.1 996 valitta­
      minlyöntitapauksessa välittömästi sovellettavan toden­            neet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhtei­
      tamisdirektiivin vaatimuksia , on pidettävä edelleen               söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 4.6.1996
      pätevinä siten , että kun työnantaja riitauttaa aikaisem­          antamasta määräyksestä asiassa T-18/96 R, 1 . Stichting
      man tiedonannon esittämällä uuden tiedonannon —                    Certificatie Kraanverhuurbedrijf ja 2 . Federatie Neder­
      tässä esittämällä oikeudenkäynnissä palkkaluokkail­                landse Kraanverhuurbedrijven vastaan Euroopan yhteisö­
      moituksen —, työnantajan on osoitettava , että uusi                jen komissio . Valittajien edustajina ovat asianajajat M. van
      tiedonanto on sisällöllisesti oikea ?                              Empel , Amsterdam, ja T. Janssens , Bryssel, ja prosessiosoite
                                                                         Luxemburgissa asianajotoimisto Marc Loesch , 16 rue
                                                                         Goethe .