CELEX: 62002TJ0313
Language: mt
Date: 2004-09-30 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (ir-Raba' Awla) tat-30 ta' Settembru 2004.#David Meca-Medina u Igor Majcen vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej.#Kompetizzjoni - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Regoli kontra d-doping adottati mill-Kumitat Olimpiku Internazzjonali (KOI) - Leġiżlazzjoni purament sportiva.#Kawża T-313/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla)
      30 ta’ Settembru 2004 (*)
      
      "Kompetizzjoni – Libertà li jiġu pprovduti servizzi – Regoli kontra d-doping adottati mill-Kumitat Olimpiku Internazzjonali (KOI) – Leġiżlazzjoni purament sportiva"
      Fil-kawża T-313/02,
      David Meca-Medina, residenti f’Barċellona (Spanja),
      
      Igor Majcen, residenti f’Ljubljana (Is-Slovenja),
      
      irrappreżentati minn J.-L. Dupont, avukat,
      rikorrenti,
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn O. Beynet u A. Bouquet, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta,
      sostnuta mir-
      Repubblika tal-Finlandja, irrappreżentata minn T. Pynnä, bħala aġent, b‘indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      li għandha bħala suġġett talba għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-1 ta’ Awwissu 2002 li tiċħad l-ilment
         imressaq mir-rikorrenti kontra l-Kumitat Olimpiku Internazzjonali (KOI), intiż sabiex tiġi kkonstatata l-inkompatibbiltà ta’
         ċerti regoli adottati minn dan il-Kumitat u implementati mill-Fédération internationale de natation (FINA), kif ukoll ta’
         ċerti prattiki dwar il-kontroll tad-doping, mar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni u tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi (Kawża COMP/38158 – Meca-Medina u Majcen
         vs KOI),
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn H. Legal, President, V. Tiili u M. Vilaras, Imħallfin,
      Reġistratur: J. Palacio González, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-21 ta’ April 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-kuntest ġuridiku u fattwali 
      1       Il-Kumitat Olimpiku Internazzjonali (iktar ‘il quddiem il-"KOI") huwa l-awtorità suprema tal-Moviment Olimpiku, li flimkien
         jgħaqqad id-diversi federazzjonijiet sportivi internazzjonali, fosthom il-Fédération internationale de natation (iktar ‘il
         quddiem il-"FINA").
      
      2       Il-FINA timplementa għall-għawm, permezz tad-Doping Control Rules tagħha (regoli ta’ kontroll tad-doping, fil-verżjoni li kienet fis-seħħ meta ġraw il-fatti, iktar ‘il quddiem "DC"), il-Kodiċi ta’ kontra d-doping tal-Moviment Olimpiku. Ir-Regola DC 1.2a tiddefinixxi d-doping bħala "reat meta sustanza pprojbita tinstab fit-tessuti jew fil-likwidi tal-ġisem ta’ atleta". Din id-definizzjoni tikkorrispondi
         għal dik ta’ l-Artikolu 2(2) tal-Kodiċi ta’ kontra d-doping imsemmi hawn fuq, li jgħid li jiddefinixxi d-doping bħala "il-preżenza fl-organiżmu ta’ l-atleta ta’ sustanza pprojbita, il-konstatazzjoni ta’ l-użu ta’ tali sustanza jew il-konstatazzjoni
         ta’ l-applikazzjoni ta’ metodu pprojbit".
      
      3       In-nandrolone u l-metaboliti tiegħu, in-norandrosterone (NA) u n-norethiocholanolone (NE) (iktar ‘il quddiem flimkien imsejħa,
         in-"nandrolone"), huma sustanzi anaboliċi pprojbiti. Madankollu, skond il-prattika ta’ 27 laboratorju akkreditati mill-KOI
         u mill-FINA, u biex tittieħed in kunsiderazzjoni l-possibbiltà ta’ produzzjoni endoġenika, għalhekk mhux doluża, ta’ nandrolone,
         il-preżenza ta’ din is-sustanza fil-ġisem ta’ atleti rġiel hija kkwalifikata bħala doping biss meta taqbeż limitu ta’ tolleranza ta’ 2 nanogrammi (ng) għal kull millilitru (ml) ta’ urina.
      
      4       Fil-każ ta’ l-ewwel doping b’sustanza anabolika, ir-Regola DC 9.2a teżiġi li l-atleta jkun sospiż għall-inqas għal erba’ snin, għalkemm din is-sanzjoni
         tista’ titnaqqas, skond l-aħħar sentenza tar-Regola DC 9.2 u r-Regoli DC 9.3 u DC 9.10, jekk l-atleta jipprova li ħa s-sustanza
         pprojbita mingħajr ma kien jaf jew jekk jipprova kif din is-sustanza setgħat tkun preżenti f’ġismu mingħajr negliġenza min-naħa
         tiegħu. 
      
      5       Is-sanzjonijiet huma imposti mid-Doping Panel (Kumitat ta’ kontra d-doping) tal-FINA, li d-deċiżjonijiet tiegħu jistgħu jkunu suġġetti għal appell quddiem il-Qorti ta’ l-Arbitraġġ ta’ l-Isports (iktar
         ‘il quddiem il-"QAS"), skond ir-Regola DC 8.9. Il-QAS, li għandu s-sede tiegħu f’Lausanne, huwa ffinanzjat u amministrat minn
         organizzazzjoni indipendenti mill-KOI, il-Kunsill Internazzjonali ta’ l-Arbitraġġ fl-Isports (iktar ‘il quddiem il-"KIAS").
      
      6       Id-deċiżjonijiet tal-QAS jistgħu jkunu suġġetti għal appell quddiem il-Qorti Federali Żvizzera, li hija l-qorti kompetenti
         biex tirrivedi deċiżjonijiet ta’ arbitraġġ internazzjonali mogħtija fl-Iżvizzera.
      
      7       Ir-rikorrenti huma żewġ atleti professjonali li jipprattikaw l-għawm fit-tul, li huwa l-ekwivalenti akwatiku tal-maratona.
      8       Waqt kontoll ta’ kontra d-doping magħmul fil-31 ta’ Jannar 1999, waqt it-Tazza tad-Dinja ta’ din id-dixxiplina f’Salvador de Bahia (il-Brażil), fejn huma
         spiċċaw l-ewwel u t-tieni, rispettivament, ir-rikorrenti rriżultaw pożittivi għat-test tan-nandrolone. Il-livell misjub fir-rigward
         ta’ D. Meca‑Medina kien ta’ 9,7 ng/ml u fir-rigward ta’ I. Majcen kien ta’ 3,9 ng/ml. 
      
      9       Fit-8 ta’ Awwissu 1999, id-Doping Panel tal-FINA ħa deċiżjoni li jissospendi lir-rikorrenti għal perijodu ta’ erba’ snin.
      10     Fuq appell tar-rikorrenti, il-QAS ikkonfermat id-deċiżjoni ta’ sospensjoni, b’deċiżjoni ta’ arbitraġġ tad-29 ta’ Frar 2000.
         
      
      11     F’Jannar 2000, esperimenti xjentifiċi wrew li l-metaboliti tan-nandrolone jistgħu jiġu prodotti b’mod endoġeniku mill-ġisem
         tal-bniedem, f’livell li jista’ jaqbeż il-limitu aċċettat, meta jittiekel ċertu ikel, bħal-laħam tal-ħanżir tad-dar mhux imsewwi.
      
      12     Minħabba f’dan l-iżvilupp, il-FINA u r-rikorrenti waslu, permezz ta’ ftehim ta’ arbitraġġ ta’ l-20 ta’ April 2000, li jirreferu
         l-każ mill-ġdid lill-QAS, sabiex jiġi eżaminat mill-ġdid.
      
      13     B’deċiżjoni ta’ arbitraġġ tat-23 ta’ Mejju 2001, il-QAS naqqset is-sanzjoni ta’ sospensjoni tar-rikorrenti għal sentejn.
      14     Ir-rikorrenti m’appellawx kontra din id-deċiżjoni ta’ arbitraġġ quddiem il-Qorti Federali Żvizzera.
      15     B’ittra tat-30 ta’ Mejju 2001, ir-rikorrenti ressqu lment mal-Kummissjoni, skond l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill Nru
         17, tas-6 ta’ Frar 1962, l-ewwel Regolament li jimplementa l-Artikoli [81] u [82] tat-Trattat (ĠU 1962, 13, p. 204), fejn
         allegaw ksur ta’ l-Artikoli 81 KE u/jew 82 KE 
      
      16     Fl-ilment tagħhom, ir-rikorrenti qiegħdu f’dubju l-kompatibbiltà ta’ ċerti regoli adottati mill-KOI u implementati mill-FINA,
         kif ukoll ċerti prattiki dwar il-kontroll tad-doping, mar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni u tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi. L-ewwel nett, l-iffissar tal-livell ta’
         tolleranza ta’ 2 ng/ml jikkostitwixxi prattika miftiehma bejn il-KOI u s-27 laboratorju akkreditati minnha. Dan il-livell
         huwa bbażat ħażin xjentifikament u jista’ jwassal għall-esklużjoni ta’ atleti innoċenti jew sempliċement negliġenti. Fil-każ
         tar-rikorrenti, il-qbiż tal-livell ta’ tolleranza li ġie kkonstatat seta’ jirriżulta mill-konsum ta’ platt li fih laħam tal-majjal
         mhux imsewwi. It-tieni nett, l-adozzjoni mill-KOI ta’ mekkaniżmu ta’ responsabbiltà oġġettiva u t-twaqqif ta’ qrati responsabbli
         għas-soluzzjoni tat-tilwim dwar l-isport permezz ta’ l-arbitraġġ (il-QAS u l-KIAS) li mhumiex indipendenti biżżejjed mill-KOI
         jsaħħu n-natura antikompetittiva ta’ dan il-limitu.
      
      17     Skond dan l-ilment, l-applikazzjoni ta’ dawn ir-regoli (iktar ‘il quddiem imsejħa r-"regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni" jew il-"leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni") twassal għall-ksur tal-libertajiet ekonomiċi ta’ l-atleti, iggarantiti b’mod partikolari bl-Artikolu 49 KE,
         u, mill-aspett tad-dritt tal-kompetizzjoni, għall-ksur tad-drittijiet li l-atleti jistgħu jinvokaw taħt l-Artikoli 81 KE u
         82 KE.
      
      18     B’ittra tat-8 ta’ Marzu 2002, il-Kummissjoni indikat lir-rikorrenti, skond l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
         Nru 2842/98 tat-22 ta’ Diċembru 1998 dwar is-smigħ tal-partijiet f’ċerti proċedimenti taħt l-Artikoli [81] u [82] tat-Trattat
         tal-KE (ĠU L 354, p. 18), ir-raġunijiet li għalihom kien jidrilha li ma kellhiex tilqa’ l-ilment.
      
      19     B’ittra tal-11 ta’ April 2002, ir-rikorrenti bagħtu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet tagħhom fuq l-ittra tat-8 ta’ Marzu
         2002.
      
      20     B’deċiżjoni ta’ l-1 ta’ Awwissu 2002 (iktar ‘il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata"), il-Kummissjoni ċaħdet l-ilment tar-rikorrenti,
         wara li eżaminat il-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni skond il-kriterji ta’ evalwazzjoni tad-dritt tal-kompetizzjoni u kkonkludiet li din il-leġiżlazzjoni ma taqax
         taħt il-projbizzjoni prevista taħt l-Artikoli 81 KE u 82 KE (punti 33 sa 70 tad-deċiżjoni kkontestata).
      
       Proċedura u talbiet tal-partijiet
      21     B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-11 ta’ Ottubru 2002, ir-rikorrenti ressqu dan ir-rikors.
      22     B’att separat ta’ l-istess data, ir-rikorrenti ppreżentaw talba għal proċedura mħaffa, skond l-Artikolu 76a tar-Regoli tal-Proċedura
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza. Din it-talba, li l-Kummissjoni opponiet fl-osservazzonijiet tagħha ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza fil-25 ta’ Ottubru 2002, ġiet miċħuda mill-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      23     B’att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fl-24 ta’ Jannar 2003, ir-Repubblika tal-Finlandja talbet li tintervjeni
         in sostenn tal-Kummissjoni. B’digriet tal-25 ta’ Frar 2003, il-President tar-Raba’ Awla tal-Qorti tal-Prim’Istanza awtorizza
         dan l-intervent. L-intervenjenti ppreżentat is-sottomissjonijiet ta’ l-intervent tagħha fis-7 ta’ April 2003.
      
      24     Fuq rapport ta’ l-Imħallef Relatur, il-Qorti tal-Prim’Istanza (ir-Raba’ Awla) iddeċidiet li tiftaħ il-proċedura orali.
      25     Ir-rikorrenti u l-konvenuta kienu preżenti għas-seduta tal-21 ta’ April 2004 u nstemgħu t-trattazzjonijiet tagħhom u r-risposti
         tagħhom għall-mistoqsijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza. L-intervenjenti ma kinitx preżenti għas-seduta, u dan ġie rreġistrat
         fil-verbal tas-seduta.
      
      26     Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha: tannulla d-deċiżjoni kkontestata.
      27     Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       tiċħad ir-rikors;
      –       tikkundanna lir-rikorrenti jbatu l-ispejjeż.
      28     Ir-Repubblika tal-Finlandja titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha: tiċħad ir-rikors.
       Id-dritt
       L-argumenti tal-partijiet
      29     Ir-rikorrenti jqajmu tliet motivi in sostenn tar-rikors tagħhom.
      30     Skond l-ewwel motiv, il-Kummissjoni għamlet żball manifest ta’ evalwazzjoni fil-fatt u fid-dritt, meta kkunsidrat li l-KOI
         mhijiex impriża skond il-ġurisprudenza Komunitarja. 
      
      31     Skond it-tieni motiv, il-Kummissjoni għamlet żball manifest ta’ evalwazzjoni fil-fatt u fid-dritt, meta kkunsidrat li l-limitazzjoni
         tal-libertà ta’ l-atleti li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni mhijiex restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 81 KE, billi tali limitazzjoni hija inerenti
         għall-organizzazzjoni u għall-iżvolġiment xieraq tal-kompetizzjoni sportiva u ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju
         biex jinlaħaq l-għan tal-ġlieda kontra d-doping. Il-Kummissjoni applikat ħażin il-kriterji stabbiliti fis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Frar 2002, Wouters
         et (C-309/99, Ġabra p. I‑1577, iktar ‘il quddiem is-"sentenza Wouters").
      
      32     Skond it-tielet motiv, il-Kummissjoni għamlet żball manifest ta’ evalwazzjoni fil-fatt u fid-dritt, meta stqarret dan li ġej
         fil-premessa 71 tad-deċiżjoni kkontestata: "L-ilment ma fihx fatti li jippermettu li wieħed jasal għall-konklużjoni li jista’
         jkun hemm ksur ta’ l-Artikolu 49 KE minn Stat Membru jew minn Stat assoċjat. Fil-fatt, l-ebda element ma jindika r-responsabbiltà
         ta’ awtorità ta’ Stat Membru fl-adozzjoni ta’ atti li jistgħu jirriżultaw kuntrarji għall-prinċipju tal-moviment liberu tas-servizzi."
      
      33     Wara li l-Kummissjoni sostniet, preliminarjament, li r-rikors kien manifestament infondat, billi intiż biex iqajjem dubji,
         għal raġunijiet artifiċjali bbażati fuq id-dritt tal-kompetizzjoni, dwar sanzjoni sportiva u kriterji xjentifiċi stabbiliti
         għall-ġlieda kontra d-doping, hija tipproċedi, fil-kuntest tar-rifjut tat-tliet motivi għall-annullament, biex tiġġustifika l-analiżi magħmula fid-deċiżjoni
         kkontestata. Minn naħa, il-Kummissjoni ssostni li, fil-punt 37 tad-deċiżjoni kkontestata, hija indikat li l-KOI jista’ jiġi
         kkwalifikat bħala impriża u żiedet li, fi ħdan il-Moviment Olimpiku, il-KOI jista’ jiġi kkwalifikat bħala assoċjazzjoni ta’
         assoċjazzjonijiet nazzjonali u internazzjonali ta’ impriżi. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ġustament ikkonkludiet, fil-punti
         55, 70 u 72 tad-deċiżjoni kkontestata, li r-regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma jaqgħux taħt il-projbizzjoni ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 81 KE u ta’ l-Artikolu 82 KE u li hija
         ma marritx kontra l-kriterji stabbiliti fis-sentenza Wouters. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni ġustament, ma laqgħatx l-ilment
         safejn jirrigwarda ksur ta’ l-Artikolu 49 KE, billi dan l-ilment ma fihx provi li jippermettu li jiġi konkluż li jista’ jkun
         hemm tali ksur minn Stat Membru jew minn Stat assoċjat (punt 71 tad-deċiżjoni kkontestata).
      
      34     Ir-Repubblika tal-Finlandja ssostnitqis li, min-naħa tagħha, li l-isport jista’ jitqies minn żewġ aspetti: hemm, minn naħa, l-attività sportiva proprja, li għandha
         rwol soċjali, li jgħaqqad u kulturali, u, min-naħa l-oħra, attività ekonomika li hija marbuta ma’ l-isport. Il-Qorti tal-Ġustizzja
         kkonfermat li l-isport jaqa’ taħt id-dritt Komunitarju biss safejn jirrigwarda attività ekonomika fis-sens ta’ l-Artikolu
         2 KE (is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta’ Diċembru 1974, Walrave u Koch, 36/74, Ġabra p. 1405, iktar ‘il quddiem
         is-"sentenza Walrave", punt 8; tal-15 ta’ Diċembru 1995, Bosman, C-415/93, Ġabra p. I-4921, iktar ‘il quddiem is-"sentenza
         Bosman", punt 73, u tal-11 ta’ April 2000, Deliège, C-51/96 u C-191/97, Ġabra p. I-2549, iktar ’il quddiem is-"sentenza Deliège",
         punt 41). Għalhekk, l-attività sportiva proprja u r-regoli inerenti għal din l-attività, li fosthom hemm ir-regoli ta’ kontra
         d-doping, jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni. Għal din ir-raġuni, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ma tistax tilqa’ dan ir-rikors mingħajr ma ddgħajjef is-sistema internazzjonali tal-ġlieda kontra d-doping, li, min-naħa tagħha, iddgħajjef il-valuri li l-organizzazzjoni ta’ l-isport tfittex li tippromwovi.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      35     Il-preżenti rikors, li jfittex l-annullament tad-deċiżjoni li tiċħad ilment skond proċedura ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli
         81 KE u 82 KE, iqajjem essenzjalment id-domanda jekk leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping tistax tkun ikkontestata taħt l-Artikolu 49 KE, dwar il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, u liema huma l-konsegwenzi li
         possibbilment għandhom joħorġu mid-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni.
      
      36     Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, li minnha jiddependi l-eżitu tar-rikors, kif ukoll għall-motivi u argumenti
         tal-partijiet, huwa neċessarju li tiġi ddefinita n-natura u l-kontenut tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni, fid-dawl tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-applikazzjoni għal-leġiżlazzjoni sportiva tad-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat KE fuq il-libertajiet ekonomiċi u b’mod partikolari, tad-dispożizzjonijiet applikabbli f’dak li jirrigwarda l-moviment
         liberu tal-ħaddiema, il-libertà li jiġu pprovduti servizzi u l-kompetizzjoni.
      
       Fuq l-applikazzjoni għal-leġiżlazzjoni sportiva tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE fuq il-libertajiet ekonomiċi
      37     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li, skond il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, fid-dawl ta’ l-għanijiet
         tal-Komunità, l-attività sportiva taqa’ taħt id-dritt Komunitarju biss safejn tikkostitwixxi attività ekonomika fis-sens ta’
         l-Artikolu 2 KE (is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja Walrave, punt 4; ta’ l-14 ta’ Lulju 1976, Donà, 13/76, Ġabra p. 1333,
         iktar ‘il quddiem is-"sentenza Donà", punt 12; Bosman, punt 73; Deliège, punt 41, u tat-13 ta’ April 2000, Lehtonen u Castors
         Braine, C-176/96, Ġabra p. I-2681, iktar ‘il quddiem is-"sentenza Lehtonen", punt 32). Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja
         rrikonoxxiet li l-attività sportiva għandha importanza soċjali konsiderevoli fil-Komunità (is-sentenzi Bosman, punt 106, u
         Deliège, punt 41). 
      
      38     Din il-ġurisprudenza hija sostnuta mid-Dikjarazzjoni Nru 29 dwar l-isport, li tinsab annessa ma’ l-att finali tal-Konferenza
         li adottat it-test tat-Trattat ta’ Amsterdam, li tenfasizza l-importanza soċjali ta’ l-isport u tistieden b’mod partikolari
         lill-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea li jagħtu attenzjoni speċjali lill-karatteristiċi partikolari ta’ l-isport tad-dilettanti.
         B’mod partikolari, din id-dikjarazzjoni hija koerenti ma’ l-imsemmija ġurisprudenza safejn tirrigwarda s-sitwazzjonijiet fejn
         l-isport jikkostitwixxi attività ekonomika (is-sentenza Deliège, punt 42).
      
      39     Meta attività sportiva għandha n-natura ta’ prestazzjoni ta’ xogħol bil-paga jew ta’ prestazzjoni ta’ servizzi bi ħlas, hija
         taqa’, b’mod iktar partikolari, fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l*A-A-A---Artikoli 39 KE et seq. jew ta’ l-Artikoli 49 KE et seq., skond il-każ (is-sentenzi Walrave, punt 5; Donà, punti 12 u 13, u Bosman, punt 73).
      
      40     Għalhekk, skond il-Qorti tal-Ġustizzja, il-projbizzjonijiet stabbiliti bid-dispożizzjonijiet tat-Trattat japplikaw għar-regoli
         adottati fil-qasam ta’ l-isport li jirrigwardaw l-aspett ekonomiku li jista’ jkollha l-attività sportiva. F’dan il-kuntest,
         il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li r-regoli li jipprovdu għall-ħlas ta’ kumpens għat-trasferiment ta’ plejers professjonali
         bejn il-klabbs (klawżoli ta’ trasferiment), jew li jillimitaw in-numru ta’ plejers professjonali ċittadini ta’ Stati Membri
         oħra li dawn il-klabbs jistgħu jilagħbu waqt il-logħbiet (regoli fuq il-kompożizzjoni tat-timijiet tal-klabbs), jew ukoll
         li jistabbilixxu, mingħajr raġunijiet oġġettivi li jikkonċernaw biss l-isport jew immotivati minn differenzi fiċ-ċirkustanzi
         bejn il-plejers, termini differenti għat-trasferiment ta’ plejers li ġejjin minn Stati Membri oħra (klawżoli fuq it-termini
         ta’ trasferiment), jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tat-Trattat u huma suġġetti għall-projbizzjonijiet
         li stabbiliti minn dawn id-dispożizzjonijiet (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Bosman, punti 114 u 137; is-sentenza Lehtonen,
         punt 60, u s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Mejju 2003, Deutscher Handballbund, C-438/00, Ġabra p. I‑4135, iktar
         ‘il quddiem is-"sentenza Kolpak", punti 56 sa 58).
      
      41     Min-naħa l-oħra, il-projbizzjonijiet stabbiliti b’dawn id-dispożizzjonijiet tat-Trattat ma jikkonċernawx ir-regoli purament
         sportivi, jiġifieri r-regoli li jikkonċernaw kwistjonijiet li jirrigwardaw biss l-isport u, bħala tali, m’għandhomx x’jaqsmu
         ma’ l-attività ekonomika (is-sentenza Walrave, punt 8). Fil-fatt, tali leġiżlazzjoni, li tirrigwarda n-natura u l-kuntest
         speċifiċi ta’ l-avvenimenti sportivi, hija inerenti għall-organizzazzjoni u għall-iżvolġiment xieraq tal-kompetizzjoni sportiva
         u ma tistax tiġi kkunsidrata bħala li tikkostitwixxi restrizzjoni għar-regoli Komunitarji dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema
         u dwar il-libertà li jiġu pprovduti servizzi. F’dan il-kuntest, ġie deċiż li r-regoli fuq il-kompożizzjoni tat-timijiet nazzjonali
         (is-sentenzi Walrave, punt 8, u Donà, punt 14), jew ir-regoli dwar l-għażla mill-federazzjonijiet sportivi ta’ dawk fost il-membri
         tagħhom li jistgħu jipparteċipaw f’kompetizzjonijiet internazzjonali ta’ livell għoli (sentenza Deliège, punt 64), jikkostitwixxu
         regoli purament sportivi, li huma esklużi, min-natura tagħhom, mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli 39 KE u 49 KE. Ir-"regoli
         tal-logħba" fis-sens strett, bħal, per eżempju, ir-regoli li jistabbilixxu t-tul tal-logħbiet jew in-numru ta’ plejers fuq
         il-grawnd, jifformaw parti wkoll minn dawn ir-regoli, billi l-isport jista’ jeżisti u jiġi pprattikat biss fil-kuntest ta’
         regoli speċifiċi. Din ir-restrizzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat fuq imsemmija madankollu
         għandha tibqa’ limitata għall-għan proprju tagħha (is-sentenzi Walrave, punt 9 ; Donà, punt 15 ; Bosman, punti 76 u 127; Deliège,
         punt 43, u Lehtonen, punt 34).
      
      42     Għandu jiġi rrilevat li, fis-sentenzi fuq imsemmija, il-Qorti tal-Ġustizzja ma kellhiex għalfejn tiddeċiedi dwar jekk ir-regoli
         sportivi in kwistjoni humiex suġġetti għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-kompetizzjoni (ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi
         Bosman, punt 138 ; Deliège, punti 36 sa 40, u Lehtonen, punt 28). Madankollu, il-prinċipji li joħorġu mill-ġurisprudenza,
         fir-rigward ta’ l-applikazzjoni għal-leġiżlazzjoni sportiva ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji fil-qasam tal-moviment liberu
         tal-persuni u tas-servizzi, huma validi wkoll fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-kompetizzjoni. Fil-fatt,
         il-fatt li leġiżlazzjoni purament sportiva ma jkollha x’taqsam xejn ma’ l-attività ekonomika, bil-konsegwenza, skond il-Qorti
         tal-Ġustizzja, li ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli 39 KE u 49 KE, ifisser ukoll li hija ma jkollha x’taqsam
         xejn mar-relazzjonijiet ekonomiċi ta’ kompetizzjoni, bil-konsegwenza li ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli
         81 KE u 82 KE. Mill-banda l-oħra, leġiżlazzjoni li, minkejja li tkun adottata fil-qasam ta’ l-isport, mhijiex purament sportiva
         iżda tikkonċerna l-aspett ekonomiku li jista’ jkollha l-attività sportiva, taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
         kemm ta’ l-Artikoli 39 KE u 49 KE kif ukoll ta’ l-Artikoli 81 KE u 82 KE u tista’, jekk ikun il-każ, tikkostitwixxi ksur tal-libertajiet
         garantiti minn dawn id-dispożizzjonijiet (ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Lenz fil-kawża Bosman,
         Ġabra p. I‑4930, punti 253 sa 286, u b’mod partikolari l-punti 262, 277 u 278; ta’ l-Avukat Ġenerali Cosmas fil-kawża Deliège,
         Ġabra p. I‑2553, punti 103 sa 112, u ta’ l-Avukat Ġenerali Alber fil-kawża Lehtonen, Ġabra p. I‑2685, punti 110 u 115) u tkun
         is-suġġett ta’ proċedura ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli 81 KE u 82 KE.
      
      43     Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li għandha tiġi ddefinita n-natura tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping, f’din il-kawża, tar-regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni.
      
       Fuq in-natura ta’ regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni
      
      44     Għandu jiġi rilevat li, minkejja li huwa veru li l-isport ta’ livell għoli sar, fil-biċċa l-kbira tiegħu, attività ekonomika,
         jibqa’ l-fatt li l-ġlieda kontra d-doping ma għandha l-ebda għan ekonomiku. Fil-fatt, il-ġlieda kontra d-doping hija intiża biex tħares, l-ewwel nett, l-ispirtu sportiv (il-fair play), li mingħajru l-isport, kemm jekk ipprattikat bil-mod tad-dilettanti kif ukoll jekk ipprattikat b’mod professjonali, mhuwiex
         iktar sport. Dan il-għan, purament soċjali, jiġġustifika waħdu biss il-ġlieda kontra d-doping. It-tieni nett, billi l-prodotti tad-doping mhumiex neqsin minn effetti fiżjoloġiċi negattivi, din il-ġlieda tfittex li tipproteġi s-saħħa ta’ l-atleti. Għalhekk, il-projbizzjoni
         tad-doping, bħala espressjoni partikolari ta’ l-eżiġenza tal-fair-play, tifforma parti mir-regoli ewlenin tal-logħob sportiv.
      
      45     Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li l-attività sportiva hija, fl-essenza tagħha stess, att gratuwitu, mhux ekonomiku,
         u dan anki meta l-atleta jwettaqha din fil-kuntest ta’ attività sportiva professjonali. Fi kliem ieħor, il-projbizzjoni tad-doping u l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping jirrigwardaw esklużivament, u dan anki meta l-attività sportiva titwettaq minn professjonist, dimensjoni mhux ekonomika ta’
         din l-attività sportiva, li tikkostitwixxi l-essenza nfisha tagħha.
      
      46     Dawn il-kunsiderazzjonijiet isibu l-eku tagħhom ukoll fil-Pjan ta’ sostenn Komunitarju għall-ġlieda kontra d-doping fl-isport, ta’ l-1 ta’ Diċembru 1999 [COM(1999) 643 finali], li skondu d-doping "huwa simbolu tal-kontradizzjoni għall-isport u għall-valuri tradizzjonalment irrappreżentati minnu", fid-dokument ta’ ħidma
         tal-Kummissjoni, tad-29 ta’ Settembru 1998, intitolat "Evoluzzjoni u perspettivi ta’ l-azzjoni Komunitarja fl-isport", li
         jgħid li "l-isport jaqdi rwol fis-soċjetà li jsaħħaħ il-morali" permezz tal-"valuri assoċjati mal-’fair play’, mas-solidarjetà, mal-kompetizzjoni ġusta [u] ma’ l-ispirtu ta’ tim" li jġib miegħu, u fir-Rapport tal-Kummissjoni lill-Kunsill
         Ewropew bil-għan li jiġu protetti l-istrutturi sportivi attwali u li tinżamm il-funzjoni soċjali ta’ l-isport fil-kuntest
         Komunitarju, ta’ l-10 ta’ Diċembru 1999 [COM(1999) 644 finali, magħruf ukoll bħala r-"Rapport ta’ Ħelsinki"], li skondu "ir-regoli inerenti
         għall-isport huma, l-ewwel nett, ir-'regoli tal-logħba’" u "l-għan ta’ dawn ir-regoli mhuwiex li joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni".
      
      47     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li l-projbizzjoni tad-doping hija bbażata fuq kunsiderazzjonijiet purament sportivi u għalhekk m’għandha x’taqsam xejn ma’ kunsiderazzjonijiet ekonomiċi.
         Din il-konstatazzjoni tfisser, fid-dawl tal-ġurisprudenza u tal-kunsiderazzjonijiet magħmula fil-punti 37 sa 42 iktar ‘il
         fuq, li r-regoli tal-ġlieda ta’ kontra d-doping ma jistgħux, kif ma setgħux ir-regoli eżaminati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenzi Walrave, Donà u Deliège, jidħlu fil-kamp
         ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat fuq il-libertajiet ekonomiċi u, b’mod partikolari, ta’ l-Artikoli 49 KE,
         81 KE u 82 KE. Fil-fatt, ir-regoli ta’ kontra d-doping huma marbuta mill-qrib ma’ l-isport bħala tali.
      
      48     F’din il-kawża, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra li l-istess konklużjoni tapplika fir-rigward tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra
         d-doping in kwistjoni.
      
      49     Fil-fatt, minn naħa, huwa paċifiku mill-proċess li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni m’għandha l-ebda għan diskriminatorju. B’mod partikolari, ir-rikorrenti bl-ebda mod m’allegaw, anzi pjuttost
         kien il-kuntrarju, li l-limitu ta’ tolleranza msemmi fil-punt 3 iktar ‘il fuq huwa applikat b’mod selettiv lil ċerti atleti
         jew kategoriji ta’ atleti biex jeskluduhom mill-kompetizzjonijiet. Fl-ipoteżi ta’ tali diskriminazzjoni, ir-restrizzjoni tal-kamp
         ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat fuq il-libertajiet ekonomiċi, rikonoxxuta mill-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward
         tal-leġiżlazzjoni purament sportiva (sentenza Walrave, punt 9), ma tkunx tista’, evidentement, tiġi applikata fir-rigward
         tal-leġiżlazzjoni kkonċernata. Fil-fatt, din ir-restrizzjoni ma tkunx għaldaqstant limitata għall-għan tagħha proprju, li
         huwa l-protezzjoni "tal-kompetizzjoni nobbli u ta’ l-ideali oħra ta’ l-isport" (konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Cosmas
         fil-kawża Deliège, iċċitata iktar ‘il fuq, punti 50 u 74). Għalhekk, tali leġiżlazzjoni ma taħrabx mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat fuq il-libertajiet ekonomiċi u jista’ jkun hemm ksur ta’ dawn il-libertajiet, ksur li hija
         l-Kummissjoni li trid tikkonstata u tissanzjona fil-kuntest ta’ proċedura ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli 81 KE u 82 KE jekk
         il-leġiżlazzjoni in kwistjoni tikser ir-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      50     Min-naħa l-oħra, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra li l-argumenti li permezz tagħhom ir-rikorrenti jippruvaw, minn żewġ
         aspetti differenti, li jqajmu dubji dwar in-natura purament sportiva tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma jistgħux jiġu milqugħa. 
      
      51     Mill-ewwel aspett, ir-rikorrenti jsostnu li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni tikser il-libertajiet ekonomiċi tagħhom għaliex għandha riperkussjonijiet ekonomiċi għalihom.
      
      52     Dan ir-raġunament, li jammonta għas-sottomissjoni li leġiżlazzjoni ma tistax tkun purament sportiva jekk ikollha riperkussjonijiet
         ekonomiċi, tmur kontra l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. 
      
      53     Fil-fatt, huwa preċiżament għaliex, l-ewwel nett, leġiżlazzjoni sportiva għandha riperkussjonijiet ekonomiċi għall-isportivi
         professjonisti u, it-tieni nett, għaliex din il-leġiżlazzjoni hija meqjusa eċċessiva minn uħud minn dawn l-isportivi li jinħolqu
         l-kontroversji u tqum il-kwistjoni jekk din il-leġiżlazzjoni hijiex ta’ natura purament sportiva (il-każ tal-leġiżlazzjoni
         li tat lok għas-sentenzi Walrave, Deliège u Donà) jew jekk tirreferix għall-attività sportiva fid-dimensjoni ekonomika tagħha
         (il-każ tal-leġiżlazzjoni li tat lok għas-sentenzi Bosman, Lehtonen u Kolpak).
      
      54     Dejjem mill-ewwel aspett, ir-rikorrenti sostnew, b’mod partikolari waqt is-seduta, li huwa minħabba fin-natura allegatament
         eċċessiva tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni li din tikser il-libertajiet ekonomiċi ta’ l-atleti garantiti mit-Trattat. Fi kliem ieħor, din il-leġiżlazzjoni,
         għalkemm mhijiex diskriminatorja, saret, safejn hija eċċessiva u proprju minħabba din in-natura eċċessiva tagħha, diversa
         minn leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping u, għaldaqstant, diversa minn leġiżlazzjoni purament sportiva. 
      
      55     Dan ir-raġunament ma jistax jiġi aċċettat. Fil-fatt, huwa paċifiku li r-regoli in kwistjoni huma, min-natura tagħhom, dispożizzjonijiet
         ta’ kontra d-doping. B’mod partikolari, ma għandhom l-ebda għan diskriminatorju. Konsegwentement, in-natura allegatament eċċessiva ta’ dawn ir-regoli,
         anki jekk ippruvata, m’għandhiex bħala effett li ttellifhom in-natura tagħhom ta’ regoli purament sportivi u għalhekk li tagħmel
         il-legalità tagħhom dipendenti minn evalwazzjoni skond il-kriterji ekonomiċi tad-dritt tal-kompetizzjoni, sakemm dawn jibqgħu
         limitati għall-għan proprju tagħhom, li huwa l-ġlieda kontra d-doping u li l-ħarsien ta’ l-ispirtu sportiv. Minbarra dan, l-istess rikorrenti jammettu l-leġittimità tat-tfittxija biex jintlaħaq
         dan l-għan.
      
      56     Mit-tieni aspett, ir-rikorrenti jsemmu, fir-rikors tagħhom, li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma kinitx immotivata biss minn kunsiderazzjonijiet altruisti u ta’ saħħa, iżda wkoll minn kunsiderazzjonijiet
         ekonomiċi tal-KOI u, b’mod partikolari, mill-preokkupazzjoni, fil-prinċipju leġittimu, li ma jiġrix li l-potenzjal ekonomiku
         tal-Logħob Olimpiku jiċkien minħabba fi skandli marbuta mad-doping. Safejn din l-allegazzjoni tfittex li tissuġġerixxi li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni mhijiex leġiżlazzjoni purament sportiva, għandha tiġi miċħuda.
      
      57     Fil-fatt, il-fatt li l-KOI seta’ kellha fi ħsiebu l-preokkupazzjoni, leġittima skond l-istess rikorrenti, li jħares il-potenzjal
         ekonomiku tal-Logħob Olimpiku meta adotta l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma jwassalx, fih nnifsu, biex iċaħħad lil din il-leġiżlazzjoni min-natura purament sportiva tagħha.
      
      58     Minbarra dan, anki li kieku ġie ppruvat, li mhuwiex il-każ, li l-KOI aġixxa esklużivament skond l-interessi purament ekonomiċi
         tiegħu, kollox jagħti x’jifhem li huwa żamm bħala limitu ta’ tolleranza l-iktar limitu ġustifikat fuq il-livell xjentifiku.
         Fil-fatt, għandu jiġi kkunsidrat li l-interess ekonomiku tal-KOI huwa li jkollu l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping l-iktar xjentifikament eżatta, bl-iskop li jiżgura l-aħjar livell ta’ kompetizzjoni sportiva, u għalhekk ta’ interess għall-medja,
         u fl-istess ħin jevita l-iskandli li tista’ tikkawża l-esklużjoni sistematika ta’ atleti innoċenti.
      
      59     Minn dan isegwi li l-argumentazzjoni tar-rikorrenti, ibbażata fuq li l-fatt li l-fissazzjoni ta’ limitu ta’ tolleranza allegatament
         wisq baxx taqdi l-interessi ekonomiċi tal-KOI, la hija sostenibbli u lanqas konvinċenti u għalhekk għandha tiġi miċħuda. 
      
      60     Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza tqis li l-konklużjoni tal-Kummissjoni, fil-premessa 72 ta’ din
         id-deċiżjoni, li "r-regoli u l-prassi in kwistjoni ma jaqgħux taħt l-projbizzjoni stabbilita fl-Artikoli 81 [KE] u 82 [KE]",
         hija korretta.
      
      61     Biex waslet għal din il-konklużjoni, il-Kummissjoni, wara li indikat, fil-punt 40 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-evalwazzjoni
         tal-kompatibbiltà tar-regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma’ l-Artikolu 81 KE timplika eżami li jfittex li jiddetermina jekk, fil-kuntest ġuridiku u ekonomiku fejn dawn
         huma implementati, l-għan jew l-effett tagħhom huwiex li jirrestrinġi l-kompetizzjoni, irrilevat mill-ewwel li dawn ir-regoli
         m’għandhomx bħala għan li jirrestrinġu l-kompetizzjoni. Skond il-Kummissjoni, dawn huma strumenti intiżi biss għall-ġlieda
         kontra d-doping u li l-uniku għan tagħhom huwa li jiżgura l-identifikazzjoni u s-sanzjoni ta’ l-atleti li l-imġiba tagħhom tmur kontra l-obbligi
         dwar l-użu ta’ sustanzi u ta’ metodi pprojbiti li għalihom huma suġġetti (punt 41 tad-deċiżjoni kkontestata). Fir-rigward
         ta’ l-effetti fuq il-kompetizzjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat li r-regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni jista’ jkollhom bħala effett li jillimitaw l-libertà ta’ azzjoni ta’ l-atleta, iżda li tali limitazzjoni mhijiex
         neċessarjament restrizzjoni tal-kompetizzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 81 KE, billi din tista’ tkun inerenti għall-organizzazzjoni
         u għall-iżvolġiment xieraq tal-kompetizzjoni sportiva (punt 42 tad-deċiżjoni kkontestata). Wara, fid-deċiżjoni kkontestata,
         il-Kummissjoni, abbażi ta’ analiżi bbażata fuq is-sentenza Wouters, waslet għall-konklużjoni li r-regoli ta’ kontra d-doping in kwistjoni huma marbuta mill-qrib ma’ l-iżvolġiment xieraq tal-kompetizzjoni sportiva, li huma neċessarji għall-ġlieda effikaċi
         kontra d-doping u li l-limitazzjoni tal-libertà ta’ azzjoni ta’ l-atleti ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jintlaħaq dan
         il-għan. Konsegwentement, skond il-Kummissjoni, dawn ma jaqgħux taħt il-projbizzjoni ta’ l-Artikolu 81 KE (punt 55 tad-deċiżjoni
         kkontestata). 
      
      62     Waqt is-seduta, bi tweġiba għal domanda tal-Qorti tal-Prim’Istanza, il-Kummissjoni speċifikat li d-deċiżjoni kkontestata hija
         bbażata fuq is-sentenzi Walrave, Donà u Deliège, iċċitati fil-punti 37 u 41 iktar ‘il fuq, u għalhekk fuq in-natura purament
         sportiva tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni. Żiedet li meta hija għaddiet biex teżamina l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni, għalkemm din hija purament sportiva, taħt id-dritt tal-kompetizzjoni u skond il-metodu ta’ analiżi li joħroġ
         mis-sentenza Wouters, hija għamlet dan "sussidjarjament" jew iktar "għall-kompletezza". Il-Kummissjoni riedet, b’mod partikolari,
         tiżgura li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni ma kinitx diskriminatorja.
      
      63     Fuq dan l-aħħar punt, il-Qorti tal-Prim’Istanza tfakkar, li mkien fl-ilment ma ġie allegat li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni kienet diskriminatorja. Għall-kuntrarju, kien paċifiku li din kienet tapplika għall-atleti kollha. Barra minn
         hekk, dan il-fatt paċifiku huwa l-bażi tad-deċiżjoni kkontestata, li tillimita ruħha, fil-punt 50, li ssemmih.
      
      64     Fuq il-kwistjoni iktar ġenerali ta’ l-analiżi magħmula mill-Kummissjoni, sussidjarjament jew għall-kompletezza skond il-kliem
         tagħha stess, tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni fid-dawl tad-dritt tal-kompetizzjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza tqis li, effettivament, tali analiżi ma kinitx
         neċessarja, billi l-leġiżlazzjoni hija purament sportiva u fid-dawl tas-sentenzi Walrave, Donà u Deliège. 
      
      65     Min-naħa l-oħra, għandu jiġi osservat li l-kawża preżenti hija differenti mill-kawża li tat lok għas-sentenza Wouters. Fil-fatt,
         il-leġiżlazzjoni in kwistjoni fil-kawża Wouters kienet tirrigwarda mġiba fis-suq − it-twaqqif ta’ relazzjonijiet ta’ kollaborazzjoni
         bejn avukati u kontabilisti − u kienet tapplika għal attività essenzjalment ekonomika, dik ta’ l-avukati. Min-naħa l-oħra,
         il-leġiżlazzjoni in kwistjoni f’din il-kawża tirrigwarda mġiba − id-doping − li ma tistax, mingħajr ma tiżnatura l-isport, tkun meqjusa bħala mġiba fis-suq, u tapplika għal attività, il-prattika sportiva,
         li, fl-essenza tagħha stess u kif spjegat fil-paragrafu 45 iktar ‘il fuq, m’għandha x’taqsam xejn ma’ kunsiderazzjonijiet
         ekonomiċi.
      
      66     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra li r-referenza għall-metodu ta’ analiżi tas-sentenza Wouters ma tistax,
         f’kull każ, tqajjem dubji dwar il-konklużjoni adottata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata, li skondha l-leġiżlazzjoni
         ta’ kontra d-doping in kwistjoni taqa’ barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikoli 81 KE u 82 KE, billi din il-konklużjoni hija bbażata,
         fl-aħħar mill-aħħar, fuq il-kunsiderazzjoni li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni hija leġiżlazzjoni purament sportiva.
      
      67     Din in-natura ta’ leġiżlazzjoni purament sportiva tfisser li l-kontestazzjoni mir-rikorrenti tal-leġiżlazzjoni ta’ kontra
         d-doping in kwistjoni taqa’ taħt ir-regoli sportivi u l-kompetenza tal-korpi li jirregolaw tilwim ta’ natura sportiva. F’dan ir-rigward,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza tfakkar li r-rikorrenti jiddisponu minn rimedji oħra li huma użaw biss parzjalment. Fil-fatt, huma
         naqsu milli jappellaw mid-deċiżjoni ta’ arbitraġġ tal-QAS, tat-23 ta’ Mejju 2001, quddiem il-Qorti Federali Żvizzera.
      
      68     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkonstata li t-tliet motivi għal annulament
         imressqa mir-rikorrenti in sostenn ta’ dan ir-rikors mhumiex rilevanti. Fil-fatt, l-ewwel żewġ motivi, dwar żbalji manifesti
         ta’ evalwazzjoni mwettqa mill-Kummissjoni fil-kwalifika tal-KOI bħala impriża u fl-applikazzjoni tal-kriterji tas-sentenza
         Wouters, huma bbażati fuq il-premessa żbaljata li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni taqa’ taħt id-dritt tal-kompetizzjoni. Fir-rigward tat-tielet motiv, dwar żball manifest ta’ evalwazzjoni tal-Kummissjoni
         fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 49 KE, dan jistrieħ fuq il-premessa żbaljata li l-leġiżlazzjoni ta’ kontra d-doping in kwistjoni taqa’ taħt din id-dispożizzjoni. Dawn il-motivi għalhekk iridu jiġu miċħuda mingħajr m’hemm bżonn li jiġu eżaminati
         iktar.
      
      69     Konsegwentement, ir-rikors għandu jiġi miċħud bħala infondat, mingħajr m’hemm bżonn li tintlaqa’ t-talba tar-rikorrenti li
         jissejħu żewġ esperti xjentifiċi bħala xhieda. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      70     Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress illi r-rikorrenti tilfu, hemm lok li huma jiġu ordnati jbatu l-ispejjeż, kif mitlub mill-konvenuta. Minbarra
         dan, skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 87(4) ta’ l-istess Regoli, l-Istati Membri li intervenew fil-kawża għandhom ibatu
         l-ispejjeż tagħhom.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Ir-rikorrenti għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni.
      3)      Ir-Repubblika tal-Finlandja għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
               Legal 
            
            
                Tiili 
            
            
                Vilaras 
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-30 ta’ Settembru 2004.
      
               H. Jung
            
             
            
                     H. Legal
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                     President
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.