CELEX: 21997A0627(01)
Language: el
Date: 1997-06-09 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την οποία προστίθεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ένα πρόσθετο πρωτόκολλο για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα - Κοινή Δήλωση

Avis juridique important

|

21997A0627(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την οποία προστίθεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ένα πρόσθετο πρωτόκολλο για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα - Κοινή Δήλωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 169 της 27/06/1997 σ. 0077 - 0084

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την οποία προστίθεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ένα πρόσθετο πρωτόκολλο για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματαΑ. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 1997Κύριε, . . .Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν μεταξύ των εκπροσώπων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα με την οποία προστίθεται ένα πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία της 22ας Ιουλίου 1972.Το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο, το κείμενο του οποίου επισυνάπτεται στην παρούσα επιστολή, αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας της 22ας Ιουλίου 1972 και τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία θα έχει κοινοποιηθεί η ολοκλήρωση των απαιτούμενων για το σκοπό αυτό διαδικασιών. Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των εν λόγω διαδικασιών, θα εφαρμοστεί προσωρινά από 1ης Ιουλίου 1997.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ελβετικής Συνομοσπονδίας επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒ. Επιστολή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας Βέρνη, 9 Ιουνίου 1997Κύριε, . . .Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:«Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν μεταξύ των εκπροσώπων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα με την οποία προστίθεται ένα πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία της 22ας Ιουλίου 1972.Το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο, το κείμενο του οποίου επισυνάπτεται στην παρούσα επιστολή, αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας της 22ας Ιουλίου 1972 και τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία θα έχει κοινοποιηθεί η ολοκλήρωση των απαιτούμενων για το σκοπό αυτό διαδικασιών. Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των εν λόγω διαδικασιών, θα εφαρμοστεί προσωρινά από 1ης Ιουλίου 1997.Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ελβετικής Συνομοσπονδίας επί των ανωτέρω.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ελβετικής Συνομοσπονδίας επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της Ελβετικής ΣυνομοσπονδίαςHecho en Luxemburgo, el nueve de junio de mil novecientos noventa y siete.Udfζrdiget i Luxembourg den niende juni nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Luxemburg am neunten Juni neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις εννέα Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Luxembourg on the ninth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait ΰ Luxembourg, le neuf juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Lussemburgo, addμ nove giugno millenovecentonovantasette.Gedaan te Luxemburg, de negende juni negentienhonderd zevenennegentig.Feito no Luxemburgo, em nove de Junho de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Luxemburgissa yhdeksδntenδ pδivδnδ kesδkuuta vuonna tuhatyhdeksδnsataayhdeksδnkymmentδseitsemδn.Som skedde i Luxemburg den nionde juni nittonhundranittiosju.En nombre de la Comunidad EuropeaPε vegne af Det Europζiske FζllesskabIm Namen der Europδischen GemeinschaftΕξ ονόματος της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςOn behalf of the European CommunityAu nom de la Communautι europιenneA nome della Comunitΰ europeaNamens de Europese GemeenschapEm nome da Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisφn puolestaPε Europeiska gemenskapens vδgnar>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>Fόr die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confιdιration suissePer la Confederazione svizzera>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα Άρθρο 1 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως:α) «Εμπορεύματα»: όλα τα εμπορεύματα που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος, ανεξαρτήτως του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας της 22ας Ιουλίου 1972 7β) «Τελωνειακή νομοθεσία»: οι νομικές ή ρυθμιστικές διατάξεις που θεσπίζουν η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή η Ελβετική Συνομοσπονδία, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε τελωνειακό καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου 7γ) «Αιτούσα αρχή»: η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα 7δ) «Αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση»: η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα 7ε) «Πράξεις που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία»: οι παραβιάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας ή κάθε απόπειρα παραβίασης της νομοθεσίας αυτής.Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, στους τομείς της αρμοδιότητάς τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο, με σκοπό την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης των πράξεων οι οποίες αντίκεινται στην εν λόγω νομοθεσία.2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο, αφορά οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Δεν θίγει τις διατάξεις που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ζητήματα ποινικού δικαίου. Προσέτι, δεν αφορά τις πληροφορίες οι οποίες συγκεντρώνονται κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων κατόπιν αιτήσεως των δικαστικών αρχών, εκτός αν συμφωνήσουν οι αρχές αυτές.Άρθρο 3 Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως 1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, η οποία μπορεί να επιτρέψει στην πρώτη να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που διαπιστώθηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες αποτελούν ή είναι δυνατόν να αποτελέσουν παραβίαση αυτής της νομοθεσίας.2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να την ενημερώσει σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, εντός του νομοθετικού πλαισίου της, να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση:α) των φυσικών ή νομικών προσώπων για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι διαπράττουν ή έχουν διαπράξει πράξεις που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία 7β) των χώρων στους αποθηκεύονται τα εμπορεύματα υπό τέτοιους όρους, ώστε ευλόγως να υπάρχουν υποψίες ότι προορίζονται για πράξεις που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία 7γ) της κυκλοφορίας εμπορευμάτων, για τα οποία πιστεύεται ότι μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο πράξεων που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία 7δ) των μέσων μεταφοράς για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη διενέργεια πράξεων που αντίκεινται στην τελωνειαακή νομοθεσία.Άρθρο 4 Αυτεπάγγελτη συνδρομή Τα συμβαλλόμενη μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, εξ ιδίας πρωτοβουλίας, σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες και τα άλλα νόμιμα μέσα που διαθέτουν, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν λαμβάνουν πληροφορίες που αφορούν:- πράξεις οι οποίες αντίκεινται ή φαίνεται ότι αντίκεινται σε αυτή τη νομοθεσία και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος,- νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων,- εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία,- φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι διαπράττουν ή έχουν διαπράξει πράξεις που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία,- μέσα μεταφοράς για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη διενέργεια πράξεων που αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία.Άρθρο 5 Παράδοση/κοινοποίηση Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, σύμφωνα με την οικεία νομοθεσία της, όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε- να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,- να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις, καθώς και κάθε άλλη σχετική πράξη που αποτελεί μέρος της εν λόγω διαδικασίας,που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που κατοικεί ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφός της. Σε αυτές τις περιπτώσεις, εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 3 στην αίτηση παράδοσης ή κοινοποίησης.Άρθρο 6 Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής 1. Οι αιτήσεις που διατυπώνονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που απαιτούνται για την εξέταση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνονται αποδεκτές, εφόσον απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.2. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:α) την αρχή που υποβάλλει την αίτηση 7β) το αιτούμενο μέτρο 7γ) το θέμα και το λόγο της αίτησης 7δ) νόμους, κανόνες και άλλα σχετικά νόμιμα μέσα 7ε) ενδείξεις, όσο το δυνατόν ακριβείς και πλήρεις, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν το αντικείμενο των ερευνών 7στ) περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί, εκτός από τις περιπτώσεις που αναφέρει το άρθρο 5.3. Οι αιτήσεις υποβάλλονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή.4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις, είναι δυνατό να ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της 7 ωστόσο, μπορεί, να διαταχθεί η λήψη συντηρητικών μέτρων.Άρθρο 7 Εκτέλεση αιτήσεων 1. Για να ανταποκριθεί σε αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ενεργεί, εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων της και των πόρων της, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του αυτού συμβαλλόμενου μέρους, με την παροχή των στοιχείων που ήδη διαθέτει, με τη διεξαγωγή των κατάλληλων ερευνών ή με τη ρύθμιση της διεξαγωγής τους. Η διάταξη αυτή ισχύει και για το διοικητικό τμήμα στο οποίο διαβιβάσθηκε η αίτηση από την αρχή στην οποία αυτή υποβάλλεται, σε περίπτωση που η τελευταία αδυνατεί να ενεργήσει αφ' εαυτής.2. Οι αιτήσεις συνδρομής ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες, και τα άλλα νομικά μέσα του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με τις πράξεις οι οποίες αποτελούν ή είναι δυνατόν να αποτελέσουν παραβίαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τα οποία η αιτούσα αρχή χρειάζεται, στο πλαίσιο έρευνας, για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τους όρους που θέτει το δεύτερο μέρος, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφός του.Άρθρο 8 Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται τα στοιχεία 1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, κυρωμένων αντιγράφων των εγγράφων, εκθέσεων και άλλων παρομοίων κειμένων.2. Η παροχή των εγγράφων που προβλέπει η παράγραφος 1 είναι δυνατόν να αντικατασταθεί από μηχανογραφημένα στοιχεία που παράγονται, υπό οποιαδήποτε μορφή, για τον ίδιο σκοπό.Άρθρο 9 Παρεκκλίσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνούνται την παροχή συνδρομής, βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η συνδρομή αυτή:α) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία της Ελβετικής Συνομοσπονδίας ή κράτους μέλους της Κοινότητας από το οποίο ζητήθηκε η συνδρομή δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου ήβ) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα ουσιώδη συμφέροντα, ιδίως στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 ήγ) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρυθμίσεις, εκτός της τελωνειακής νομοθεσίας ήδ) θα παραβίαζε βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.2. Εάν η αιτούσα αρχή ζητεί συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει, εάν της ζητείτο, οφείλει στην αίτησή της να επιστήσει την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.3. Στην περίπτωση άρνησης παροχής συνδρομής, η απόφαση και τα αίτιά της πρέπει να κοινοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.Άρθρο 10 Εμπιστευτικότητα 1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται, υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, είναι εμπιστευτική ή περιορισμένης διάδοσης, ανάλογα με τους κανόνες που εφαρμόζονται σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που προσφέρουν, σε παρόμοιες πληροφορίες, η σχετική νομοθεσία που ισχύει στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε και οι αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται από τα κοινοτικά όργανα.2. Τα προσωπικά δεδομένα, δηλαδή οποιαδήποτε πληροφορία που αφορά συγκεκριμένο ή δυνάμενο να εντοπισθεί ιδιώτη, ανταλλάσσονται μόνον στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το συμβαλλόμενο μέρος αποδέκτης αναλαμβάνει την υποχρέωση να προστατεύσει αυτά τα στοιχεία κατά τρόπο τουλάχιστον ισοδύναμο με αυτόν που εφαρμόζεται στη συγκεκριμένη περίπτωση από το συμβαλλόμενο μέρος που είναι δυνατόν να τα παράσχει.Άρθρο 11 Χρησιμοποίηση των πληροφοριών 1. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται χρησιμοποιούνται μόνον για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Σε περίπτωση κατά την οποία ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη ζητάει να χρησιμοποιήσει αυτά τα στοιχεία για άλλους σκοπούς, οφείλει να ζητήσει εκ των προτέρων τη γραπτή συγκατάθεση της αρχής που παρέχει τα στοιχεία. Εν προκειμένω, η χρήση αυτή των στοιχείων υπόκειται σε οποιουσδήποτε περιορισμούς επιβάλει η εν λόγω αρχή.2. Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση των παρεχόμενων στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική διαδικασία η οποία κινείται συνεπεία μη συμμόρφωσης προς την τελωνειακή νομοθεσία. Αυτή η χρησιμοποίηση γνωστοποιείται χωρίς καθυστέρηση στην αρμόδια αρχή που παρείχε τα στοιχεία αυτά.3. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, στα πρακτικά, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν, ως αποδεικτικά στοιχεία, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 12 Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να παραστεί, εντός των ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν ζητήματα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, υπό τη δικαιοδοσία του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρωμένα αντίγραφα αυτών, τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο ζήτημα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί ο υπάλληλος.Άρθρο 13 Δαπάνες της συνδρομής Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις οποίες επισύρει η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από τις αποζημιώσεις τις καταβαλλόμενες σε εμπειρογνώμονες και μάρτυρες, καθώς και σε διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν εξαρτώνται από υπηρεσίες του δημοσίου.Άρθρο 14 Εφαρμογή 1. Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται στις τελωνειακές αρχές της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφενός, και στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και εφόσον απαιτείται, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφετέρου. Αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες περί προστασίας των δεδομένων.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις και αλληλοενημερώνονται σχετικά με τις λεπτομέρειες κανόνες εφαρμογής που υιοθετούν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Ειδικότερα, ανταλλάσσουν τον κατάλογο αρμοδίων αρχών που είναι εξουσιοδοτημένες να παρεμβαίνουν δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου.ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ Τα μέρη συμφωνούν σχετικά με τη σύσταση από τη μεικτή επιτροπή ομάδας εργασίας προκειμένου να την επικουρεί στη διαχείριση του πρωτοκόλλου για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών.