CELEX: 32010D0463
Language: lt
Date: 1282262400000
Title: 2010/463/ES: 2010 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos sprendimas, kuriuo dėl registruotų arklių laikinojo įvežimo, pakartotinio jų įvežimo po laikinojo eksporto ir importo ir arklinių šeimos gyvūnų spermos importo iš tam tikrų Egipto dalių iš dalies keičiami sprendimai 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/197/EEB ir 2004/211/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 5703)  Tekstas svarbus EEE

21.8.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 220/74
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2010 m. rugpjūčio 20 d.
   kuriuo dėl registruotų arklių laikinojo įvežimo, pakartotinio jų įvežimo po laikinojo eksporto ir importo ir arklinių šeimos gyvūnų spermos importo iš tam tikrų Egipto dalių iš dalies keičiami sprendimai 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/197/EEB ir 2004/211/EB
   (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 5703)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2010/463/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (1), ypač į jos 12 straipsnio 1 ir 4 dalis, 15 straipsnio a punktą, 16 straipsnį ir 19 straipsnio įžanginį sakinį ir 19 straipsnio i ir ii punktus,
   atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (2), ypač į jos 17 straipsnio 3 dalies a punktą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               1992 m. balandžio 10 d. Komisijos sprendime 92/260/EEB dėl veterinarijos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo laikinai įvežant registruotus arklius (3) nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama laikinai įvežti į Sąjungą tokius arklius, sąrašas ir sertifikavimo reikalavimai. Be to, to sprendimo I priede pateiktame sąraše tos trečiosios šalys ir jų dalys suskirstytos į tam tikras A–F sanitarines grupes. Tam tikros Egipto dalys šiuo metu priskirtos E sanitarinei grupei.
            
         
               (2)
            
            
               1993 m. vasario 2 d. Komisijos sprendime 93/195/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo pakartotiniai įvežant registruotus arklius lenktynėms, varžyboms ir kultūriniams renginiams po jų laikino eksporto (4) nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama pakartotinai įvežti į Sąjungą tokius arklius, sąrašas ir sertifikavimo reikalavimai. Be to, to sprendimo I priede pateiktame sąraše tos trečiosios šalys ir jų dalys suskirstytos į tam tikras A–E sanitarines grupes. Tam tikros Egipto dalys šiuo metu priklauso E sanitarinei grupei.
            
         
               (3)
            
            
               1993 m. vasario 5 d. Komisijos sprendime 93/197/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo importuojant registruotus arklinius bei veislinius ir produkcinius arklinius (5) nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama importuoti į Sąjungą tokius arklius, sąrašas ir sertifikavimo reikalavimai. Be to, to sprendimo I priede pateiktame sąraše tos trečiosios šalys ir jų dalys suskirstytos į tam tikras A–G sanitarines grupes. Šiuo metu registruotų arklių importo į Sąjungą atveju tam tikros Egipto dalys priklauso E sanitarinei grupei.
            
         
               (4)
            
            
               2004 m. sausio 6 d. Komisijos sprendime Nr. 2004/211/EB, nustatančiame trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą (6), nustatytas trečiųjų šalių ir jų teritorijų dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti arklinių šeimos gyvūnus ir jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašas ir nurodytos kitos tokiam importui taikomos sąlygos. Šios sąlygos nustatytos atsižvelgiant į skirtingas sanitarines grupes, nustatytas sprendimuose 92/260/EEB, 93/195/EEB ir 93/197/EEB ir nurodytas Sprendimo 2004/211/EB I priedo lentelės 5 skiltyje.
            
         
               (5)
            
            
               2010 m. birželio mėn. Komisija Egipte atliko veterinarinį patikrinimą. Šio patikrinimo rezultatai buvo nepatenkinami. Nustatyta esminių trūkumų, susijusių su arklinių šeimos gyvūnų judėjimo iš kitų Egipto dalių į Sprendime 2004/211/EB nurodytas kaip eksporto į Sąjungą reikalavimus atitinkančias vietoves, kontrole, sertifikavimo tvarka ir tos trečiosios šalies strategija dėl arklinių šeimos gyvūnų importo iš vietovių, užkrėstų afrikine arklių liga, ar vietovių, kurioms kyla pavojus būti užkrėstomis šia liga.
            
         
               (6)
            
            
               Dėl tokios padėties gali kilti rimtas pavojus Sąjungos arklinių šeimos gyvūnų populiacijos sveikatai, todėl registruotų arklių laikinasis įvežimas, pakartotinis jų įvežimas po laikinojo eksporto ir importas į Sąjungą, taip pat arklinių šeimos gyvūnų spermos importas iš Egipto turėtų būti sustabdytas.
            
         
               (7)
            
            
               Todėl sprendimai 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/197/EEB ir 2004/211/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (8)
            
            
               Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Iš sprendimo 92/260/EEB I priedo E sanitarinės grupės išbraukiamas Egiptui skirtas įrašas.
   2 straipsnis
   Iš sprendimo 93/195/EEB I priedo E sanitarinės grupės išbraukiamas Egiptui skirtas įrašas.
   3 straipsnis
   Iš sprendimo 93/197/EEB I priedo E sanitarinės grupės išbraukiamas Egiptui skirtas įrašas.
   4 straipsnis
   Sprendimo 2004/211/EB I priedo Egiptui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
   
      
                  „EG
               
               
                  Egiptas
               
               
                  EG-0
               
               
                  Visa šalies teritorija
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
            
                  EG-1
               
               
                  Aleksandrijos, al Bucheiros, Kafr aš Šeicho, Dumjato, Dakahlijos, Port Saido, Šarkijos, Garbijos, Minufijos, Kaljubijos, Ismailijos, Šiaurės Sinajaus, Pietų Sinajaus, Kairo (Didžiojo Kairo, įskaitant Gizos miestą), Sueco, Marsa Martrucho, Fajumo, Gizos ir Beni Suveifo provincijos
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —
               
               
                  —“
               
            
   5 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. rugpjūčio 20 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         John DALLI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 42.
   
      (2)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54.
   
      (3)  OL L 130, 1992 5 15, p. 67.
   
      (4)  OL L 86, 1993 4 6, p. 1.
   
      (5)  OL L 86, 1993 4 6, p. 16.
   
      (6)  OL L 73, 2004 3 11, p. 1.