CELEX: 31997R2499
Language: sv
Date: 1997-12-15
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2499/97 av den 15 december 1997 om ändring av förordning (EG) nr 2012/96 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för druvsaft och druvmust från och med regleringsåret 1996/97

Avis juridique important

|

31997R2499

Kommissionens förordning (EG) nr 2499/97 av den 15 december 1997 om ändring av förordning (EG) nr 2012/96 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för druvsaft och druvmust från och med regleringsåret 1996/97  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 345 , 16/12/1997 s. 0015 - 0016

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2499/97 av den 15 december 1997 om ändring av förordning (EG) nr 2012/96 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för druvsaft och druvmust från och med regleringsåret 1996/97EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV. 6 avslutats (1), särskilt artikel 1.1 i denna, ochmed beaktande av följande:Genom kommissionens förordning (EG) nr 2012/96 (2) upprättas det i enlighet med det avtal som slutits inom ramen för Världshandelsorganisationens multilaterala handelsförhandlingar en årlig gemenskapstullkvot för import av 14 000 ton druvsaft och druvmust och det fastställs en dispens per hektoliter från den särskilda tullen.Det gäller särskilda villkor angående de importerade produkternas användning för att denna tullkvot skall kunna utnyttjas. Att dessa villkor iakttas garanteras av att importören upprättar en säkerhet då produkten övergår till fri omsättning hos tullmyndigheten i medlemsstaten för fri omsättning. Beloppet av denna säkerhet skall motsvara den särskilda tull från vilken produkten är befriad. Säkerheten skall omedelbart frisläppas för de importerade kvantiteter för vilka aktören bevisar att produkterna används på ett sådant sätt som anges på importlicensen. Erfarenheten har visat att produkterna kan hanteras på flera sätt på grund av transporten mellan övergången till fri omsättning och den slutliga användning som anges på importlicensen. Denna hantering kan innebära att produkten omförpackas vilket kan leda till att det lämnas restmängder i botten på behållare, tankar eller pumpanläggningars rör. Det finns således förhållanden som kan göra det omöjligt att bevisa de importerade kvantiteternas användning till 100 %. Det är därför lämpligt att fastställa en tillåten avvikelse för eventuella förluster som beror på denna hantering och dessa transporter. Det bör därför fastställas en bestämmelse genom vilken det blir möjligt att frisläppa hela säkerheten då det bevisas att produkten, med en viss tillåten avvikelse, använts på ett sådant sätt som överensstämmer med vad som anges på importlicensen.Sådana förluster kan ha uppstått när det gäller kvantiteter som importerats efter det att förordning (EG) nr 2012/96 trätt i kraft. Det är därför lämpligt att föreskriva att bestämmelserna i denna förordning skall tillämpas för aktörer som så begär för dessa kvantiteter.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I artikel 5 b i förordning (EG) nr 2012/96 skall följande mening läggas till:"Den säkerhet som avses här skall frisläppas i sin helhet då aktören lägger fram bevis för hela den importerade kvantitetens användning med en tillåten avvikelse på 1 % av dessa kvantiteter som omfattar förluster som verifierats och intygats av den behöriga kontrollmyndigheten och som beror på hantering och transport mellan det att produkten övergått till fri omsättning och den aktuella användningen. Denna tillåtna avvikelse skall inte tillämpas vid fall av force majeure."Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.På begäran av en aktör får bestämmelserna i denna förordning tillämpas på produkter som övergått till fri omsättning efter den 25 oktober 1996 och för vilka bevis ännu inte har lämnats för att samtliga importerade produkter använts på ett sådant sätt som anges på importlicensen.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 15 december 1997.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.(2) EGT L 269, 22.10.1996, s. 8.