CELEX: C2001/108/21
Language: it
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Causa C-100/01: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil d'État francese, Sezione del contenzioso, Seconda e Prima Sottosezione riunite, con ordinanza 29 dicembre 2000, nella causa Ministre de l'intérieur contro sig. Aitor Oteiza Olazabal

7.4.2001                IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               C 108/13
Motivi e principali argomenti                                              quadro normativo di liberalizzazione e viola pertanto la citata
                                                                           disposizione, a vantaggio dell’operatore storico.
La Commissione contesta al Granducato di Lussemburgo la
mancanza di garanzie circa il carattere non discriminatorio dei            (1) Direttiva della Commissione 28 giugno 1990, 90/388/CEE,
diritti di passaggio, la quale può derivare sia dal fatto che le              relativa alla concorrenza nei mercati dei servizi di telecomunica-
disposizioni della legge lussemburghese sulle telecomunicazio-                 zioni (GU L 192 del 24.7.1990, pag. 10).
ni del 27 marzo 1997 non vengono correttamente applicate,                  (2) Direttiva della Commissione 13 marzo 1996, 96/19/CE, che
sia dal fatto che sarebbero necessari ulteriori provvedimenti                  modifica la direttiva 90/388/CEE al fine della completa apertura
                                                                               alla concorrenza dei mercati delle telecomunicazioni (GU L 74 del
nell’ordinamento giuridico lussemburghese per garantire la
                                                                               22.3.1996, pag. 13).
concreta attuazione dell’art. 4 quinquies della direttiva.
Le norme applicabili al procedimento di approvazione di cui
all’art. 35, n. 1, della legge sono imprecise, in particolare
quanto al loro coordinamento con i classici procedimenti di
                                                                           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil
concessione dei permessi di occupazione del demanio stradale.
                                                                           d’État francese, Sezione del contenzioso, Seconda e Prima
Il governo non ha mai precisato né pubblicato tali norme e,
                                                                           Sottosezione riunite, con ordinanza 29 dicembre 2000,
mancando queste, le diverse amministrazioni competenti per
                                                                           nella causa Ministre de l’intérieur contro sig. Aitor Oteiza
la concessione dei diritti di passaggio sul demanio pubblico
                                                                                                         Olazabal
non hanno accordato diritti di questo tipo ai nuovi operatori
entranti, malgrado ciò sia previsto dalla citata legge nazionale.
                                                                                                     (Causa C-100/01)
Per quanto riguarda i diritti di passaggio lungo la rete                                              (2001/C 108/21)
autostradale, le autorità lussemburghesi hanno addotto diffi-
coltà risultanti dalla legislazione relativa alla creazione di una         Con ordinanza 29 dicembre 2000, pervenuta nella cancelleria
grande rete viaria di comunicazioni, malgrado che, secondo le              della Corte il 28 febbraio 2001, nella causa Ministre de
informazioni in possesso della Commissione, successivamente                l’intérieur contro sig. Aitor Oteiza Olazabal, il Conseil d’État
all’entrata in vigore della detta normativa siano stati intrapresi         francese, Sezione del contenzioso, Seconda e Prima Sottosezio-
lavori di posa di cavi di alimentazione e trasmissione lungo le            ne riunite, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
autostrade.                                                                europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                           Se le disposizioni degli artt. 6, 8 A e 48 del Trattato CE
Per quanto noto alla Commissione, la denunciante Coditel non               (divenuti rispettivamente artt. 12, 19 e 39 CE), il principio di
ha ricevuto alcuna valida spiegazione dei dinieghi oppostile               proporzionalità applicabile alle situazioni disciplinate dal
dai diversi enti e dalle diverse amministrazioni interpellati per          diritto comunitario, nonché le norme di diritto derivato
ottenere diritti di passaggio. In particolare, tali dinieghi non           adottate al fine di garantire l’attuazione del Trattato — e,
fanno alcun riferimento alle pertinenti esigenze fondamentali              segnatamente, la direttiva del Consiglio 25 febbraio 1964 (1),
consentite dall’art. 4 quinquies della direttiva 90/388, come              64/221/CEE — ostino a che uno Stato membro possa adottare,
modificata.                                                                nei confronti di un cittadino di un altro Stato membro,
                                                                           rientrante nell’ambito di applicazione delle disposizioni del
                                                                           Trattato, un provvedimento di polizia amministrativa che,
Secondo le informazioni di cui la Commissione dispone,                     sotto il controllo del giudice di legittimità, limiti il soggiorno
nessun nuovo operatore di rete entrante si è visto accordare               di tale cittadino comunitario ad una parte del territorio
fino ad oggi diritti di passaggio sul demanio pubblico atti a              nazionale, allorché esigenze di ordine pubblico si oppongono
permettergli di garantire la connessione delle reti locali con             al soggiorno di questa persona nel resto del territorio, ovvero
reti da frontiera a frontiera e verso l’estero ed a metterlo               se, in tale ipotesi, l’unico provvedimento restrittivo del diritto
cosı̀ in condizione di offrire servizi di telecomunicazione in             di soggiorno che possa essere legittimamente emesso nei
concorrenza con l’operatore storico EPT.                                   confronti di tale cittadino comunitario consista in un provvedi-
                                                                           mento di interdizione assoluta dal territorio, adottato in
                                                                           conformità del diritto nazionale.
Non avendo adottato tutti i provvedimenti necessari per
garantire l’esercizio effettivo e non discriminatorio del diritto di       (1) Direttiva del Consiglio 25 febbraio 1964, 64/221/CEE, per il
passaggio ed avendo cosı̀ contravvenuto al disposto dell’art. 4                coordinamento dei provvedimenti speciali riguardanti il trasferi-
quinquies della direttiva 90/388/CEE, come modificata dalla                    mento e il soggiorno degli stranieri, giustificati da motivi d’ordine
direttiva 96/19/CE, il Granducato di Lussemburgo si è quanto                   pubblico, di pubblica sicurezza e di sanità pubblica (GU 56 del
meno concesso un periodo supplementare per l’attuazione del                    4.4.1964, pag. 850).