CELEX: C1998/299/35
Language: sv
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 29 juli 1998 av SCA Holding Ltd, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål T-327/94: SCA Holding Ltd mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-297/98 P)

C 299/22              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                26.9.98

diska rådgivaren Christina Tufvesson och Bernard                  Överklagande, ingivet den 29 juli 1998 av SCA Holding
Mongin, rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, delgiv-          Ltd, av den dom som Europeiska gemenskapernas för-
ningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Cen-         stainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansätt-
tre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                 ning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål T-327/94 (1):
                                                                  SCA Holding Ltd mot Europeiska gemenskapernas kom-
                                                                                            mission
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                                        (Mål C-297/98 P)

Ð fastställa att Republiken Frankrike har åsidosatt sina                                 (98/C 299/35)
  skyldigheter enligt Fördraget om upprättande av Euro-
  peiska gemenskapen och bestämmelserna i artiklarna
  6.3, 29 och 39 i rådets direktiv 92/49/EEG av den               SCA Holding Ltd, SCA Packaging House, 543 New Hythe
  18 juni 1992 om samordning av lagar och andra för-              Lane, Larkfield, Aylesford, Kent ME20 7PE, England, har
  fattningar som avser annan direkt försäkring än livför-         den 29 juli 1998 till Europeiska gemenskapernas domstol
  säkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och              överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas för-
  88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäk-           stainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansätt-
  ring än livförsäkring) (1), och artiklarna 5.3, 29 och 39       ning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål T-327/94: SCA
  i rådets direktiv 92/96/EEG av den 10 november 1992             Holding Ltd mot Europeiska gemenskapernas kommission.
  om samordning av lagar och andra författningar som              Klaganden företräds av John Pheasant och Nicholas Brom-
  avser direkt livförsäkring och om ändring av direk-             field, solicitors vid Supreme Court of England and Wales,
  tiven 79/267/EEG och 90/619/EEG (tredje livförsäk-              Lovell White Durrant, delgivningsadress: advokatbyrån
  ringsdirektivet) (2), genom att bibehålla artiklarna L-         Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, Luxemburg.
  310-8 och A 310-1 i Code des Assurances, enligt vilka
                                                                  Klaganden yrkar att domstolen skall
    a) försäkrings- och kapitaliseringsföretag som mark-
       nadsför ett standardförsäkringsavtal i Frankrike
       för första gången skall informera finans- och eko-         Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj 1998
       nomiministeriet om detta försäkringsavtal i enlig-           i mål T-327/94, SCA Holding Ltd mot Europeiska
       het med de villkor som ministeriet har fastställt i          gemenskapernas kommission,
       kungörelse,

    b) den information som avses i artikel L 310-8 första         Ð ogiltigförklara artikel 1 i kommissionens beslut 94/
       stycket skall lämnas på en blankett, utformad på             601/EG av den 13 juli 1994 om ett förfarande för till-
       franska och innehållande de uppgifter som anges i            lämpning av artikel 85 i EG-fördraget, IV/C/33.833 ±
       bilagan till denna artikel,                                  kartong (2) i den del det avser klaganden, eller i andra
                                                                    hand upphäva eller avsevärt nedsätta de böter som
                                                                    sökanden ålagts i artikel 3 i beslutet,
Ð förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångs-
  kostnaderna.
                                                                  Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
                                                                    naderna.
Grunder och huvudargument

                                                                  Grunder och huvudargument
Kommissionen anser att bestämmelserna i artiklarna
L 310-8 och A 310-1 i Code des assurances francËais inte
är förenliga med de skyldigheter som åligger medlemssta-          SCA Holding Ltd:s yrkanden kan indelas i två kategorier,
terna enligt tredje livförsäkringsdirektivet och tredje direk-    dels de som avser frågan om den riktiga mottagaren av
tivet om annan direkt försäkring än livförsäkring, i den          kartongbeslutet, dels de som avser de ålagda böterna.
mån som de föreskriver ett systematiskt lämnande av upp-
gifter om de allmänna villkoren i de försäkringsavtal som
försäkringsbolagen önskar marknadsföra i Frankrike för            Mottagaren av kartongbeslutet
första gången. Detta förfarande kan likställas med en för-
täckt systematisk kontroll. Enligt fransk rätt krävs det inte
något förhandsgodkännande av allmänna och särskilda               Förstainstansrättens ställningstagande i detta avseende ger
försäkringsvillkor, premietariffer eller andra tryckta hand-      upphov till följande frågor:
lingar, men det föreskrivs att försäkringsföretag som för
första gången önskar marknadsföra en försäkring i Frank-
rike systematiskt skall lämna av uppgifter om avtalens all-       a) Huruvida det var riktigt av förstainstansrätten att dra
männa villkor.                                                       slutsatsen att något efterträdarproblem inte uppkom i
                                                                     det aktuella fallet,
(1) EGT L 228, 11.8.1992, s. 1.
(2) EGT L 360, 9.12.1992, s. 1.
                                                                  b) huruvida det var riktigt av förstainstansrätten att anse
                                                                     att kommissionen kunde välja till vilket bolag beslutet
                                                                     skulle riktas, och i så fall
 ---pagebreak--- 26.9.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 299/23

c) huruvida det var riktigt av förstainstansrätten att dra            berättigade till upphävande eller nedsättning av SCA
   slutsatsen att kommissionen vid det valet hade skäl att            Holding Ltd:s böter.
   rikta kartongbeslutet till SCA Holding Ltd.

                                                                  c) ¾ven om det var riktigt av förstainstansrätten att fast-
SCA Holding Ltd:s uppfattning i dessa frågor är samman-              ställa att kommissionen kunde välja att rikta kartong-
fattningsvis följande:                                               beslutet till SCA Holding Ltd (eller till en annan juri-
                                                                     disk person), var det fel att inte beakta denna valmöj-
                                                                     lighet vid bedömningen av nivån på de böter SCA
a) Efterträdarproblemet uppkommer i fall när ett företag             Holding Ltd hade ålagts. Att hålla SCA Holding Ltd
   som har gjort sig skyldigt till en överträdelse, trots ett        ensamt ansvarigt för överträdelsen, när kartongbeslutet
   eller flera ägarskiften under eller efter den period då           även hade kunnat riktas till och böter åläggas (helt
   överträdelsen inträffade, har uppvisat en verksamhets-            eller delvis) andra juridiska personer som ingick i
   mässig och ekonomisk kontinuitet under den period                 andra koncerner var oskäligt, i strid med proportiona-
   överträdelsen pågick fram till och med dagen för                  litetsprincipen samt saknade avhållande verkan.
   beslutet, och fortsatte att driva sin verksamhet i dess
   huvudsakliga utformning vid dagen för beslutet samt            (1) EGT C 386, 31.12.1994, s. 15.
   var en juridisk person vid dagen för beslutet. Första-         (2) EGT L 243, 19.9.1994, s. 1.
   instansrättens avgörande att något efterträdarproblem          (3) Rådets förordning nr 17 av den 6 februari 1962, Första för-
   inte uppkom i detta fall bygger på ett felaktigt resone-           ordningen om tillämpning av fördragets artiklar 85 och 86
   mang och strider mot rättsprinciper och gemenskaps-                (EGT 13, 21.2.1962, s. 204/62).
   domstolarnas rättspraxis.

b) Förstainstansrätten gjorde sig skyldig till felaktig rätts-
   tillämpning när den fastställde att kommissionen hade
   rätt att i fråga om enheter som hör till olika koncerner
   välja till vilken enhet kartongbeslutet skulle riktas.         Överklagande, ingivet den 29 juli 1998 av Metsä-Serla
                                                                  Sales Oy (tidigare Finnish Board Mills Association ± Finn-
                                                                  board), av den dom som Europeiska gemenskapernas för-
c) Förstainstansrättens bedömning av frågan om kommis-            stainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansätt-
   sionen gjort detta val på goda grunder var otillräcklig.       ning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål T-338/94: Fin-
   ¾ven om kommissionen skulle ha rätt att välja vilken           nish Board Mills Asscoiation ± Finnboard mot Europeiska
   enhet i olika koncerner som skulle vara mottagare av                           gemenskapernas kommission
   kartongbeslutet (vilket har bestritts), har förstainstans-                           (Mål C-298/98 P)
   rätten gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning
   genom att fastställa att det inte fanns grund att ifråga-                             (98/C 299/36)
   sätta kommissionens val.

                                                                  Metsä-Serla Sales Oy (tidigare Finnish Board Mills Associ-
Böterna                                                           ation ± Finnboard) har den 29 juli 1998 till Europeiska
                                                                  gemenskapernas domstol överklagat den dom som Euro-
                                                                  peiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdel-
Om domstolen anser att förstainstansrätten inte gjort sig         ningen i utökad sammansättning, har meddelat den 14 maj
skyldig till felaktig rättstillämpning när den fastställde att    1998 i mål T-338/94: Finnish Board Mills Association ±
SCA Holding Ltd var den riktiga mottagaren (eller en rik-         Finnboard mot Europeiska gemenskapernas kommission.
tig mottagare) av kartongbeslutet, gör SCA Holding Ltd            Klaganden företräds av advokaten Hans Hellmann, Am
gällande att förstainstansrätten felaktigt utövat sin fulla       Morsdorfer Hof 16, D-50933 Köln, och advokaten Hans-
prövningsrätt i fråga om de böter kommissionen ålagt kla-         Joachim Hellmann, LL.M., advokatbyrån Schilling, Zutt
ganden i strid med artikel 172 i fördraget och artikel 17 i       & Anschütz, Otto-Beck-Straûe 42, D-68165 Mannheim,
rådets förordning nr 17 (3). Vad beträffar denna del av           delgivningsadress: advokaterna Loesch och Wolter, 11 rue
överklagandet yrkar SCA Holding Ltd följande:                     Goethe, B.P. 1007, L-1011 Luxemburg.

a) Förstainstansrätten har gjort sig skyldig till felaktig        Klaganden yrkar att domstolen skall
   rättstillämpning när den fastställde att SCA Holding
   Ltd:s uppträdande under det administrativa förfaran-
   det vid kommissionen inte berättigade till en reduktion        Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj 1998
   av böterna.                                                      i mål T-338/94, Finnish Board Mills Association ±
                                                                    Finnboard mot Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                    sion, med undantag för den del av punkt 1 i domslutet
b) Förstainstansrätten har gjort sig skyldig till felaktig          som gäller ogiltigförklaringen av artikel 2, styckena 1±
   rättstillämpning när den fastställde att den bristfälliga        4 i vilken sökandens talan vunnit bifall ± och avgöra
   motiveringen i beslutet av de ålagda böterna inte                tvisten slutligt enligt följande: