CELEX: 52020PC0827
Language: mt
Date: 2020-12-10
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar regoli komuni li jiżguraw konnettività bażika fit-trasport bl-ajru wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fil-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 10.12.2020
            COM(2020) 827 final
            2020/0363(COD)
            Proposta għal
            REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            dwar regoli komuni li jiżguraw konnettività bażika fit-trasport bl-ajru wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fil-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
            (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u objettivi tal-proposta
            
            
               
                  Mill-1 ta’ Frar 2020, ir-Renju Unit ħareġ mill-Unjoni skont l-Artikolu 50 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
                     1
                   (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135
                     2
                   u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2020. Il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fl-Artikolu 126 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, li matulu d-dritt tal-Unjoni jkompli japplika għar-Renju Unit u fir-Renju Unit f’konformità mal-Artikolu 127 ta’ dak il-ftehim, jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020. 
               
               
                  Fil-25 ta’ Frar, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/266 li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għal ftehim ta’ sħubija ġdid
                     3
                  . Kif jimplikaw id-direttivi ta’ negozjati, l-awtorizzazzjoni tkopri, inter alia, l-elementi meħtieġa biex tiġi indirizzata b’mod komprensiv ir-relazzjoni mar-Renju Unit dwar l-avjazzjoni wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni.
               
               
                  Madankollu, mhuwiex ċert jekk ftehim bejn l-Unjoni u r-Renju Unit li jirregola r-relazzjoni futura tagħhom f’dan il-qasam ikunx daħal fis-seħħ sa tmiem dak il-perjodu. 
               
               
                  It-trasport internazzjonali bl-ajru ma jistax iseħħ mingħajr il-kunsens espliċitu tal-Istati involuti; din hija konsegwenza tas-sovranità kompleta u esklużiva fuq l-ispazju tal-ajru fuq it-territorju tagħhom. Is-soltu l-Istati jorganizzaw it-trasport bl-ajru bejniethom permezz ta’ Ftehimiet dwar is-Servizzi tal-Ajru (ASA) fuq livell bilaterali li jistabbilixxu d-drittijiet speċifiċi mogħtija b’mod reċiproku u l-kundizzjonijiet biex jiġu eżerċitati. Id-drittijiet tat-traffiku u s-servizzi marbuta b’mod dirett mal-eżerċitar tagħhom jiġu esklużi apposta mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
                     4
                  .
               
               
                  Fl-Unjoni, il-libertà għat-trasportaturi tal-ajru tal-Istati Membri (it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni) li jipprovdu servizzi tal-ajru intra-UE tirriżulta b’mod esklużiv mir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità, li jistabbilixxi wkoll ir-regoli għall-għoti tal-liċenzji ta’ dawk it-trasportaturi tal-ajru. 
               
               
                  Fi tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, is-servizzi tal-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri mhux se jibqgħu jiġu rregolati mir-Regolament imsemmi. 
               
               
                  Minn dan isegwi li, fin-nuqqas ta’ ftehim bejn l-Unjoni u r-Renju Unit li jirregola l-kwistjoni, mhu se jkun hemm l-ebda bażi ġuridika għall-forniment ta’ servizzi tal-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri mit-trasportaturi rispettivi wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni skont il-Ftehim dwar il-Ħruġ. 
               
               
                  Is-servizzi diretti tat-trasport bl-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri huma kważi għalkollox f’idejn ir-Renju Unit u t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni. Għalhekk, jekk dawk it-trasportaturi tal-ajru jitilfu d-dritt li jipprovdu servizzi tal-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri, dan iwassal għal tfixkil serju. Il-biċċa l-kbira tar-rotot tal-ajru bejn l-Unjoni u r-Renju Unit, jekk mhux kollha, ma jibqgħux jiġu moqdija. B’kuntrast ma’ dan, ir-rotot intra-Unjoni li ma jibqgħux jiġu moqdija mit-trasportaturi tar-Renju Unit wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni jibqgħu aċċessibbli għalkollox għat-trasportaturi tal-Unjoni. 
               
               
                  F’xenarju ta’ nuqqas ta’ qbil, huwa mistenni li l-konsegwenzi għall-ekonomiji rispettivi jkunu ħorox, kif deskritt hawn taħt: il-ħin u l-kostijiet tal-ivvjaġġar bl-ajru jiżdiedu b’mod sinifikanti peress li jibdew jintużaw rotot alternattivi, u dan ikollu impatt fuq l-infrastruttura tat-trasport bl-ajru ta’ dawk ir-rotot alternattivi, filwaqt li d-domanda għat-trasport bl-ajru tonqos. B’riżultat ta’ dan, jintlaqat mhux biss is-settur tat-trasport bl-ajru, iżda wkoll setturi oħra tal-ekonomija li jiddependu ferm fuq it-trasport bl-ajru. L-ostakli għall-kummerċ li jirriżultaw minn dan ixekklu n-negozju fi swieq ’il bogħod kif ukoll ir-rilokazzjoni tan-negozju. It-tfixkil tal-konnettività tat-trasport bl-ajru tkun tirrappreżenta t-telf ta’ assi strateġiku għall-Unjoni u għall-Istati Membri. 
               
               
                  Għalhekk, din il-proposta għandha l-objettiv li tistabbilixxi miżuri proviżorji biex jiġi rregolat it-trasport bl-ajru bejn l-Unjoni u r-Renju Unit wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni f’każ li ma jkun jista’ jintlaħaq l-ebda ftehim li jirregola l-kwistjoni. 
               
            
            
               Dan l-att huwa parti minn pakkett ta’ miżuri li qiegħda tadotta l-Kummissjoni. 
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Dan ir-Regolament propost huwa maħsub bħala lex specialis li tindirizza wħud mill-konsegwenzi li jirriżultaw mill-fatt li r-Regolament (KE) Nru 1008/2008 mhux se jibqa’ japplika għat-trasport bl-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri minn tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni u fin-nuqqas ta’ ftehim li jirregola r-relazzjoni futura bejn l-Unjoni u r-Renju Unit. It-termini proposti huma limitati għal dak li huwa meħtieġ f’dan ir-rigward, sabiex jiġi evitat tfixkil sproporzjonat. Din il-proposta hija għalhekk konsistenti bis-sħiħ mal-leġiżlazzjoni eżistenti u b’mod partikolari mar-Regolament (KE) Nru 1008/2008. 
               
               
                  F’dan ir-rigward, ir-Regolament propost huwa maħsub bħala miżura temporanja, sabiex tinżamm il-konnettività u jiġi ppreservat l-interess tal-Unjoni matul perjodu limitat u sakemm ikun jista’ jiġi konkluż u jidħol fis-seħħ ftehim bejn l-Unjoni u r-Renju Unit li jirregola l-kwistjoni. 
               
               
                  Ir-Regolament propost ikun mingħajr preġudizzju għat-tfassil ta’ ftehim futur dwar l-avjazzjoni mar-Renju Unit.
               
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
         
         
            
               
                  Din il-proposta tikkumplementa r-Regolament tal-Unjoni (KE) Nru 1008/2008. Għalkemm l-approċċ tal-ftehimiet tal-Unjoni dwar it-trasport bl-ajru ma’ pajjiżi terzi ġie rrispettat f’xi oqsma (eż. l-awtorizzazzjonijiet operattivi), l-għan u l-kuntest speċifiċi tar-Regolament, kif ukoll in-natura unilaterali tiegħu, jeħtieġu neċessarjament approċċ iktar restrittiv fl-għoti tad-drittijiet, kif ukoll dispożizzjonijiet speċifiċi maħsuba għaż-żamma tal-ugwaljanza tad-drittijiet u ta’ kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni. 
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               
                  Il-bażi ġuridika hija l-Artikolu 100(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
               
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               
                  L-att propost jikkumplementa r-Regolament tal-Unjoni (KE) Nru 1008/2008, sabiex tiġi żgurata l-konnettività bażika minkejja l-fatt li dak ir-Regolament ma jkunx baqa’ japplika fir-rigward tal-operat tat-trasport inkwistjoni. Din it-tip ta’ konnettività tkun żgurata b’mod ugwali għat-traffiku minn u lejn il-punti kollha fl-Unjoni, u b’hekk jiġu evitati d-distorsjonijiet fis-suq intern. Għalhekk jirriżulta li l-azzjoni fil-livell tal-Unjoni hija indispensabbli billi dan ir-riżultat ma jistax jinkiseb permezz ta’ azzjoni fil-livell tal-Istati Membri.
               
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               
                  Ir-Regolament propost huwa kkunsidrat proporzjonat peress li kapaċi jevita tfixkil sproporzjonat b’tali mod li jiżgura wkoll kundizzjonijiet ugwali ta’ kompetizzjoni għat-trasportaturi tal-Unjoni. Ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dan l-objettiv. Dan huwa l-każ, b’mod partikolari, għall-kundizzjonijiet skont liema jingħataw id-drittijiet rilevanti li, inter alia, jirrigwardaw il-ħtieġa li r-Renju Unit jikkonferixxi drittijiet ekwivalenti u l-ħtieġa tal-kompetizzjoni ġusta, kif ukoll il-limitazzjoni taż-żmien tar-reġim stabbilit sakemm ikun hemm fis-seħħ ftehim tal-UE dwar l-avjazzjoni mar-Renju Unit. 
               
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               
                  Ladarba l-att jirregola kwistjonijiet marbuta mill-qrib mar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 u huwa maħsub, bħal dan ir-Regolament, biex jiżgura kundizzjonijiet armonizzati għalkollox ta’ kompetizzjoni, jenħtieġ li jkollu forma ta’ Regolament. Dan iwieġeb ukoll fl-aħjar mod għall-urġenza tas-sitwazzjoni/tal-kuntest, peress li ż-żmien disponibbli qabel tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni (mingħajr ma jiġi konkluż ftehim li jirregola r-relazzjoni futura bejn l-Unjoni u r-Renju Unit) huwa qasir wisq biex jippermetti t-traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu f’Direttiva. 
               
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX-POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex-post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
            
               
                  Dawn ma japplikawx minħabba n-natura eċċezzjonali, temporanja u ta’ darba tal-avveniment li jeħtieġ din il-proposta li mhijiex marbuta mal-objettivi tal-leġiżlazzjoni eżistenti. 
               
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               
                  L-isfidi li jirriżultaw min-negozjati għal ftehim bejn l-Unjoni u r-Renju Unit u għal soluzzjonijiet possibbli tqajmu minn diversi partijiet ikkonċernati tal-avjazzjoni u minn rappreżentanti tal-Istati Membri qabel u wara l-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-Ħruġ.
               
               
                  Il-fatt li l-perjodu ta’ tranżizzjoni stabbilit fil-Ftehim dwar il-Ħruġ jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020, il-ħtieġa ta’ tħejjija għal bidliet inevitabbli fit-1 ta’ Jannar 2021 u l-miżuri addizzjonali possibbli li għandhom jiġu previsti f’każ li ma jintlaħaq l-ebda ftehim ġew diskussi mar-rappreżentanti tal-Istati Membri u ma’ diversi partijiet ikkonċernati tal-avjazzjoni fil-kuntest ta’ laqgħat trasversali u speċifiċi, li saru fi Brussell u fl-Istati Membri.
               
               
                  Tema komuni fil-fehmiet li ġew ippreżentati kienet il-ħtieġa għal intervent regolatorju sabiex jinżamm ċertu grad ta’ konnettività fit-trasport bl-ajru ladarba d-dritt tal-Unjoni ma jibqax japplika għar-Renju Unit. Fir-rigward tad-drittijiet tat-traffiku, il-partijiet ikkonċernati mhumiex kapaċi jieħdu l-miżuri ta’ kontinġenza tagħhom stess sabiex itaffu l-impatt ta’ ħsara tan-nuqqas possibbli ta’ ftehim dwar il-ħruġ. Mill-inqas sitt rappreżentanti ta’ trasportaturi tal-ajru, ta’ gruppi tat-trasportaturi tal-ajru u tal-ajruporti esprimew il-fehma li jenħtieġ li tinżamm konnettività fit-trasport bl-ajru ta’ livell għoli mat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit billi jinżamm livell għoli ta’ aċċess għas-suq. Madankollu, min-naħa l-oħra, partijiet ikkonċernati oħra (il-biċċa l-kbira minnhom rappreżentanti tat-trasportaturi tal-ajru tal-UE) saħqu li jenħtieġ li ma jinżammx l-istatus quo fin-nuqqas ta’ allinjament regolatorju sħiħ, sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni fis-suq. Il-biċċa l-kbira tal-kummenti li waslu qabel il-ħruġ, inkluż mill-Istati Membri fil-kuntest ta’ sessjonijiet ta’ ħidma organizzati mill-Kummissjoni fl-2018, ġew ikkonfermati u estiżi sussegwentement, inkluż fil-perspettiva tar-relazzjoni futura.
               
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               
                  Diversi forom ta’ valutazzjoni tal-konsegwenzi tal-ħruġ tar-Renju Unit għas-settur tat-trasport bl-ajru ġew kondiviżi mal-Kummissjoni mill-partijiet ikkonċernati rilevanti. Dawn il-valutazzjonijiet ikkonkludew li n-nuqqas ta’ traffiku tal-ajru bejn l-UE u r-Renju Unit jikkawża tfixkil sinifikanti fl-UE. Il-konnettività fit-trasport bl-ajru taqdi rwol kruċjali fl-ekonomija usa’. Apparti li tiffaċilita l-mobbiltà, l-avjazzjoni hija xprun qawwi tal-kummerċ, tat-tkabbir u tal-impjiegi. Il-kontribuzzjoni diretta tal-avjazzjoni lill-PDG tal-UE hija ta’ EUR 168 biljun, filwaqt li l-impatt kumplessiv, inkluż it-turiżmu, huwa saħansitra ta’ EUR 672 biljun permezz tal-effett multiplikatur
                     5
                  . Bħala total, il-passiġġieri li vvjaġġaw bejn l-UE u r-Renju Unit fl-2019 kienu jirrappreżentaw 24 % tat-traffiku intra-UE kollu, għalkemm din iċ-ċifra kienet tvarja b’mod sinifikanti bejn l-Istati Membri tal-UE. Barra minn hekk, fl-2019, 19,5 % tal-postijiet skedati intra-UE disponibbli kienu offruti minn trasportaturi tal-ajru b’liċenzja mir-Renju Unit, filwaqt li 50,4 % tat-traffiku ta’ provvista bejn l-UE u r-Renju Unit twettaq minn trasportaturi tal-ajru b’liċenzja mill-UE. Huma disponibbli opzjonijiet alternattivi tat-trasport, b’mod partikolari b’kollegamenti ferrovjarji u bil-baħar, iżda għal numru żgħir ta’ pajjiżi biss bħal pereżempju l-Belġju, Franza u l-Irlanda. Għal pajjiżi oħra iktar imbiegħda fil-Lvant u fin-Nofsinhar tal-Unjoni, il-ħinijiet tal-ivvjaġġar ferrovjarju u bit-triq huma twal wisq biex jissostitwixxu l-ivvjaġġar bl-ajru. B’konsegwenza ta’ dan, jeħtieġ li jittaffa l-impatt ta’ ħsara sinifikanti tat-telf totali ta’ konnettività fit-trasport bl-ajru fuq l-ekonomija u ċ-ċittadini tal-UE.
               
               
                  Jidher b’mod ċar li l-impatt negattiv ta’ interruzzjonijiet serji fil-konnettività fit-trasport bl-ajru bejn ir-Renju Unit u l-Unjoni jista’ biss jiġi amplifikat matul u wara l-kriżi pandemika attwali, li ħalliet effett negattiv li qatt ma nħass bħalu fuq l-industrija tal-avjazzjoni tal-Unjoni u fuq l-ekonomija b’mod ġenerali.
               
            
         
         
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               
                  Mhijiex meħtieġa valutazzjoni tal-impatt minħabba n-natura eċċezzjonali tas-sitwazzjoni u l-ħtiġijiet limitati tal-perjodu li matulu tiġi implimentata l-bidla fl-istatus tar-Renju Unit. Mhija disponibbli l-ebda għażla ta’ politika materjalment u legalment differenti għajr dik proposta.
               
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               
                  Din il-proposta ma għandha l-ebda konsegwenza għall-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. 
               
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               
                  Mhux applikabbli. 
               
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
            
            
               
                  Mhux applikabbli. 
               
            
            
               •Dokumenti ta’ spjegazzjoni (għad-direttivi)
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               
                  Kif imsemmi hawn fuq, din il-proposta għandha l-objettiv li tistabbilixxi miżuri proviżorji biex jiġi rregolat it-trasport bl-ajru bejn l-Unjoni u r-Renju Unit wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni f’każ li ma jkun jista’ jintlaħaq l-ebda ftehim li jirregola l-kwistjoni (l-Artikolu 1). Dawn il-miżuri huma maħsuba biex iżommu konnettività bażika għal perjodu tranżitorju sakemm tali ftehim ikun jista’ jiġi konkluż (l-Artikolu 14). 
               
               
                  L-ewwel nett (skont l-Artikolu 3) ir-Regolament propost jipprevedi l-għoti unilaterali tal-ewwel, tat-tieni, tat-tielet u tar-raba’ libertajiet tad-drittijiet tat-traffiku lit-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit sabiex dawn ikunu jistgħu jkomplu jtiru fuq it-territorju tal-Unjoni u jagħmlu waqfiet tekniċi fih, kif ukoll jaqdu r-rotot diretti bejn it-territorji rispettivi. Ma ssir l-ebda distinzjoni bejn l-operat tal-passiġġieri u tal-merkanzija, jew bejn is-servizzi bi skeda u mingħajr skeda. Se jkun possibbli wkoll (l-Artikolu 4) għat-trasportaturi tar-Renju Unit li jipprovdu dawk is-servizzi permezz ta’ arranġamenti ta’ kondiviżjoni ta’ kodiċi jew ta’ spazju magħluq, u li jidħlu f’arranġamenti ta’ lokazzjoni skont kundizzjonijiet stretti (l-Artikolu 5) iżda ma ġewx previsti apparati ta’ flessibbiltà operazzjonali oħra tas-soltu (bħal bidla tal-gejġ jew il-koterminalizzazzjoni). 
               
               
                  Ladarba d-drittijiet jingħataw lit-trasportaturi tar-Renju Unit soġġett għal prinċipju ta’ “reċiproċità”, ir-Regolament propost (l-Artikolu 6) jistabbilixxi mekkaniżmu biex jiġi żgurat li d-drittijiet li jgawdu minnhom it-trasportaturi tal-Unjoni fir-Renju Unit jibqgħu ekwivalenti għal dawk mogħtija lit-trasportaturi tar-Renju skont ir-Regolament propost. Jekk dak ma jkunx il-każ, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta l-miżuri meħtieġa biex tikkoreġi s-sitwazzjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, inkluż il-limitazzjoni jew il-ħruġ ta’ awtorizzazzjonijiet operattivi tat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit. Il-valutazzjoni tal-livell ta’ ekwivalenza u l-adozzjoni tal-miżuri korrettivi min-naħa tal-Kummissjoni mhumiex biss marbuta ma’ korrispondenza formali u stretta bejn iż-żewġ sistemi ġuridiċi; dan huwa minħabba d-differenzi kbar bejn is-swieq rispettivi u sabiex jiġi evitat approċċ ta’ “blind mirroring” — li fl-aħħar mill-aħħar jista’ jirriżulta kontra l-interess tal-Unjoni. 
               
               
                  Bħalma l-Unjoni tagħmel fil-bqija tal-ftehimiet kollha tagħha dwar is-servizzi tal-ajru, dan ir-Regolament li qed jiġi propost, anke jekk l-għan tiegħu hu li jiżgura b’mod temporanju l-konnettività bażika, jistabbilixxi mekkaniżmu flessibbli biex jiġi żgurat li t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni jgawdu minn opportunitajiet ġusti u indaqs biex jikkompetu mat-trasportaturi tar-Renju Unit ladarba d-dritt tal-Unjoni ma jibqax vinkolanti fuq ir-Renju Unit. Sabiex ikun hemm kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni jeħtieġ li, anke wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, ir-Renju Unit ikompli japplika standards għoljin biżżejjed fil-qasam tat-trasport bl-ajru rigward: kompetizzjoni ġusta inkluża r-regolamentazzjoni tal-kartelli, tal-abbuż ta’ pożizzjonijiet dominanti u tal-fużjonijiet; il-projbizzjoni ta’ sussidji mhux iġġustifikati; il-protezzjoni tal-ħaddiema; il-protezzjoni tal-ambjent; is-sikurezza u s-sigurtà. Barra minn hekk, għandu jiġi żgurat li ma ssirx diskriminazzjoni kontra t-trasportaturi tal-Unjoni fir-Renju Unit, de jure jew de facto. Għalhekk, ir-Regolament propost jagħti l-kompitu lill-Kummissjoni (l-Artikolu 7) biex timmonitorja l-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni bejn it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni u tar-Renju Unit u jagħtiha s-setgħa li tadotta l-miżuri meħtieġa, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, sabiex tiżgura li dawk il-kundizzjonijiet jibqgħu jiġu ssodisfati f’kull waqt. 
               
               
                  Il-proċeduri meħtieġa huma stabbiliti sabiex jippermettu lill-Istati Membri jivverifikaw li t-trasportaturi tal-ajru, l-inġenji tal-ajru u l-ekwipaġġi li jtiru fit-territorji tagħhom skont dan ir-Regolament jingħataw il-liċenzja jew jiġu ċċertifikati mir-Renju Unit f’konformità mal-istandards tas-sikurezza rikonoxxuti f’livell internazzjonali, li jkun hemm konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-Unjoni rilevanti kollha u li d-drittijiet permessi ma jinqabżux (l-Artikoli 8 sa 11). 
               
               
                  Iddaħħlet dispożizzjoni espliċita biex tfakkar li l-Istati Membri li la jistgħu jinnegozjaw u lanqas jistgħu jikkonkludu ftehimiet bilaterali dwar it-trasport bl-ajru mar-Renju Unit dwar kwistjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u li huma ma jistgħux jagħtu lit-trasportaturi tar-Renju Unit drittijiet marbuta mat-trasport bl-ajru għajr dawk mogħtija f’dan ir-Regolament (l-Artikolu 3). Madankollu, ovvjament l-awtoritajiet kompetenti rispettivi jkunu jistgħu jikkooperaw kif ikun meħtieġ għall-implimentazzjoni tajba tar-Regolament (l-Artikolu 12), sabiex ikun hemm l-inqas tfixkil possibbli għall-ġestjoni tas-servizzi tal-ajru li se tkompli tiġi pprovduta taħt il-patroċinju tagħha wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni. 
               
            
            
               2020/0363 (COD)
            
            
               Proposta għal
            
         
         
            
               REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
            
            
               dwar regoli komuni li jiżguraw konnettività bażika fit-trasport bl-ajru wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fil-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
            
            
               Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
                  6
               ,
            
            
               Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni
                  7
               ,
            
            
               Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja
                  8
               ,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
                  9
                (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”) ġie konkluż mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135
                  10
                u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2020. Il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fl-Artikolu 126 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, li matulu d-dritt tal-Unjoni jkompli japplika għar-Renju Unit u fir-Renju Unit f’konformità mal-Artikolu 127 ta’ dak il-ftehim, jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2020. Fil-25 ta’ Frar, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/266 li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għal ftehim ta’ sħubija ġdid
                  11
               . Kif jimplikaw id-direttivi ta’ negozjati, l-awtorizzazzjoni tkopri, inter alia, l-elementi meħtieġa biex tiġi indirizzata b’mod komprensiv ir-relazzjoni mar-Renju Unit dwar l-avjazzjoni wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni. Madankollu, mhuwiex ċert jekk ftehim bejn l-Unjoni u r-Renju Unit li jirregola r-relazzjoni futura tagħhom f’dan il-qasam ikunx daħal fis-seħħ sa tmiem dak il-perjodu.
            
            
               (2)Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  12
                jistipula l-kundizzjonijiet għall-għoti tal-liċenzja operattiva tal-Unjoni lit-trasportaturi tal-ajru u jistabbilixxi l-libertà li jiġu pprovduti servizzi tal-ajru intra-UE.
            
            
               (3)Fi tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni u fin-nuqqas ta’ kwalunkwe dispożizzjoni speċjali, id-drittijiet u l-obbligi kollha li jirriżultaw mid-dritt tal-Unjoni fir-rigward tal-aċċess għas-suq kif stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 jintemmu, sa fejn tkun ikkonċernata r-relazzjoni bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri.
            
            
               (4)Għalhekk, jeħtieġ li jiġi stabbilit sett temporanju ta’ miżuri li jippermettu lit-trasportaturi b’liċenzja fir-Renju Unit jipprovdu servizzi tat-trasport bl-ajru bejn it-territorju tar-Renju Unit u l-Istati Membri. Sabiex jiġi żgurat ekwilibriju kif suppost bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri, jenħtieġ li d-drittijiet li jingħataw ikunu kundizzjonali fuq l-għoti ta’ drittijiet ekwivalenti mir-Renju Unit lit-trasportaturi tal-ajru b’liċenzja fl-Unjoni u jkunu soġġetti għal ċerti kundizzjonijiet li jiżguraw kompetizzjoni ġusta.
            
            
               (5)Sabiex tiġi riflessa n-natura temporanja tiegħu, jenħtieġ li l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tkun limitata għat-30 ta’ Ġunju 2021, jew sa meta jidħol fis-seħħ jew, fejn stipulat, sa meta jiġi applikat b’mod proviżorju ftehim futur li jkopri l-forniment ta’ servizzi tal-ajru mar-Renju Unit li l-Unjoni tkun parti għalih, u li jkun ġie nnegozjat mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 218 tat-TFUE, skont liema jiġi l-ewwel.
            
            
               (6)Sabiex jinżammu livelli ta’ konnettività li jkunu ta’ benefiċċju reċiproku, jenħtieġ li jiġu previsti ċerti arranġamenti kooperattivi ta’ kummerċjalizzazzjoni kemm għat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit kif ukoll għat-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni f’konformità mal-prinċipju ta’ reċiproċità.
            
            
               (7)Jenħtieġ li dan ir-Regolament ma jimpedixxix lill-Istati Membri milli joħorġu awtorizzazzjonijiet għat-tħaddim tas-servizzi tal-ajru skedati minn trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni fl-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija lilhom mir-Renju Unit, bħal f’sitwazzjonijiet li jseħħu fil-kuntest ta’ ftehimiet internazzjonali. Fir-rigward ta’ dawk l-awtorizzazzjonijiet, jenħtieġ li l-Istati Membri ma jiddiskriminawx bejn it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni. 
            
            
               (8)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-adozzjoni ta’ miżuri biex jiġi ggarantit livell ġust ta’ reċiproċità bejn id-drittijiet mogħtija b’mod unilaterali mill-Unjoni u mir-Renju Unit lit-trasportaturi tal-ajru ta’ xulxin, u biex jiġi żgurat li t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni jkunu jistgħu jikkompetu mat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit b’kundizzjonijiet ġusti fil-provvista ta’ servizzi tal-ajru. Jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  13
               . Minħabba l-impatt potenzjali tagħhom fuq il-konnettività fit-trasport bl-ajru tal-Istati Membri, jenħtieġ li l-proċedura ta’ eżami tintuża għall-adozzjoni ta’ dawk il-miżuri. Il-Kummissjoni jenħtieġ li tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jkunu immedjatament applikabbli fejn, f’każijiet debitament ġustifikati, dawn ikunu meħtieġa minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza. Tali każijiet debitament ġustifikati jistgħu jinstabu f’sitwazzjonijiet fejn ir-Renju Unit jonqos milli jagħti drittijiet ekwivalenti lit-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni u b’hekk jikkawża żbilanċ evidenti, jew fejn kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni inqas favorevoli minn dawk li jgawdu minnhom it-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit fil-provvista tas-servizzi tat-trasport bl-ajru koperti minn dan ir-Regolament jheddu l-vijabbiltà ekonomika tal-kumpaniji tal-ajru tal-Unjoni.
            
            
               (9)Ladarba l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jistabbilixxi miżuri proviżorji li jirregolaw it-trasport bl-ajru bejn l-Unjoni u r-Renju Unit f’każ ta’ nuqqas ta’ ftehim li jirregola r-relazzjoni futura tagħhom fil-qasam tal-avjazzjoni fi tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni, ma jkunx jista’ jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda pjuttost, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jista’ jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-għan.
            
         
         
            
               (10)Minħabba l-urġenza li tirriżulta mit-tmiem tal-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi hawn fuq, huwa xieraq li tingħata eċċezzjoni għall-perjodu ta’ tmien ġimgħat imsemmi fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, li huwa anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
            
            
               (11)Il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali ta’ dan ir-Regolament u kull referenza fih għar-Renju Unit ma jinkludux lil Ġibiltà.
            
            
               (12)Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjoni legali tar-Renju ta’ Spanja fir-rigward tas-sovranità fuq it-territorju li fih jinsab l-ajruport ta’ Ġibiltà.
            
            
               (13)Jenħtieġ li d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jidħlu fis-seħħ b’urġenza u jenħtieġ li japplikaw, fil-prinċipju, mill-jum wara tmiem il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fil-Ftehim dwar il-Ħruġ sakemm sa dik id-data ma jkunx daħal fis-seħħ ftehim li jirregola r-relazzjoni futura bejn l-Unjoni u r-Renju Unit fil-qasam tal-avjazzjoni. Madankollu, sabiex ikunu jistgħu jsiru l-proċeduri amministrattivi meħtieġa minn kmieni kemm jista’ jkun, jenħtieġ li ċerti dispożizzjonijiet japplikaw mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament,
            
            
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               
            
               Artikolu 1 
                  Kamp ta’ applikazzjoni
            
            
               Dan ir-Regolament jistabbilixxi sett temporanju ta’ miżuri li jirregolaw it-trasport bl-ajru bejn l-Unjoni u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”) wara li jintemm il-perjodu ta’ tranżizzjoni msemmi fl-Artikolu 126 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ.
            
            
               Artikolu 2 
                  Definizzjonijiet
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               1)
                     “trasport bl-ajru” tfisser it-trasport b’inġenji tal-ajru ta’ passiġġieri, ta’ bagalji, ta’ merkanzija u ta’ posta, b’mod separat jew flimkien, offrut lill-pubbliku għal remunerazzjoni jew għall-kiri, inklużi s-servizzi bl-ajru skedati jew mhux skedati;
            
            
               2)
                     “trasport internazzjonali bl-ajru” tfisser it-trasport bl-ajru li jgħaddi mill-ispazju tal-ajru fuq it-territorju ta’ iktar minn Stat wieħed;
            
            
               3)
                     “trasportatur tal-ajru tal-Unjoni” tfisser trasportatur tal-ajru b’liċenzja operattiva valida mogħtija minn awtorità kompetenti għall-għoti tal-liċenzji skont il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008;
            
            
               4)
                     “trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit” tfisser trasportatur tal-ajru:
            
            
               (a)
                     li jkollu l-post prinċipali tan-negozju tiegħu fir-Renju Unit; u
            
            
               (b) li jissodisfa waħda miż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin: 
            
            
               (i) ir-Renju Unit u/jew ċittadini tar-Renju Unit ikunu s-sidien ta’ iktar minn 50 % tal-impriża u jkollhom il-kontroll effettiv tagħha, b’mod dirett jew indirett, permezz ta’ impriża intermedjarja waħda jew iktar, jew
            
            
               (ii) l-Istati Membri tal-Unjoni u/jew ċittadini tal-Istati Membri tal-Unjoni u/jew Stati Membri oħra taż-Żona Ekonomika Ewropea u/jew ċittadini ta’ tali Stati, fi kwalunkwe kombinament, kemm jekk waħedhom kif ukoll jekk flimkien mar-Renju Unit u/jew ma’ ċittadini tar-Renju Unit, ikunu s-sidien ta’ iktar minn 50 % tal-impriża u jkollhom il-kontroll effettiv tagħha, b’mod dirett jew indirett, permezz ta’ impriża intermedjarja waħda jew iktar.
            
            
               (c)
                     fil-każ imsemmi fil-punt (b)(ii), li kellu liċenzja operattiva valida skont ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 fil-jum qabel l-ewwel jum ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 14(2).
            
            
               5)
                     “kontroll effettiv” tfisser relazzjoni kostitwita permezz ta’ drittijiet, kuntratti jew kwalunkwe mezz ieħor li, jew separatament jew b’mod konġunt u filwaqt li jitqiesu l-konsiderazzjonijiet ta’ fatt jew liġi involuta, jagħtu l-possibbiltà li tiġi eżerċitata, b’mod dirett jew indirett, influwenza deċiżiva fuq xi impriża, b’mod partikolari permezz:
            
         
         
            
               (a)
                     tad-dritt li jintużaw l-assi kollha ta’ impriża jew parti minnhom;
            
            
               (b)
                     ta’ drittijiet jew kuntratti li jagħtu influwenza deċiżiva lill-kompożizzjoni, lill-votazzjoni jew lid-deċiżjonijiet tal-korpi ta’ impriża jew b’mod ieħor ikollhom influwenza deċiżiva fuq it-tmexxija tan-negozju tal-impriża;
            
            
               6)
                     “liġi tal-kompetizzjoni” tfisser il-liġi li tindirizza l-imġiba li ġejja, fejn jaf taffettwa s-servizzi tat-trasport bl-ajru:
            
            
               (a)
                     l-imġiba li tikkonsisti minn:
            
            
               (i)
                     ftehimiet bejn trasportaturi tal-ajru, deċiżjonijiet minn assoċjazzjonijiet ta’ trasportaturi tal-ajru u prattiki miftiehma li jkollhom bħala l-għan jew l-effett tagħhom il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni;
            
            
               (ii)
                     abbużi li jsiru minn trasportatur tal-ajru wieħed jew iktar ta’ pożizzjoni dominanti;
            
            
               (iii)
                     miżuri meħuda jew miżmuma fis-seħħ mir-Renju Unit f’każ ta’ impriżi pubbliċi u impriżi li lilhom ir-Renju Unit jagħti drittijiet speċjali jew esklużivi u li jmorru kontra l-punti (i) jew (ii); 
            
            
               (b)
                     konċentrazzjonijiet bejn trasportaturi tal-ajru li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva, b’mod partikolari bħala riżultat tal-ħolqien jew tat-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti;
            
            
               7)
                     “sussidju” tfisser kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija lil trasportatur tal-ajru jew lil ajruport mill-gvern jew minn kwalunkwe korp pubbliku ieħor fi kwalunkwe livell, li tagħti benefiċċju, u li tinkludi:
            
            
               (a)
                     it-trasferiment dirett ta’ fondi, bħal għotjiet, self jew infużjoni ta’ ekwità, it-trasferiment dirett potenzjali ta’ fondi, l-assunzjoni ta’ obbligazzjonijiet, bħal garanziji għal self, l-injezzjonijiet ta’ kapital, is-sjieda, il-protezzjoni kontra l-falliment, jew l-assigurazzjoni;
            
            
               (b)
                     ir-rinunzja jew in-nuqqas ta’ ġbir tad-dħul li kieku jkun dovut;
            
            
               (c)
                     il-forniment ta’ merkanzija jew ta’ servizzi għajr l-infrastruttura ġenerali, jew ix-xiri ta’ merkanzija jew ta’ servizzi; 
            
            
               (d)
                     it-twettiq ta’ pagamenti f’mekkaniżmu ta’ finanzjament jew l-għoti tal-inkarigu jew ta’ direzzjoni lil korp privat biex iwettaq xi funzjoni jew iktar mill-funzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (b) u (c) li normalment ikunu r-responsabbiltà tal-gvern jew ta’ korp pubbliku ieħor u l-prattika fl-ebda sens reali ma tvarja minn prattiki li normalment jiġu segwiti mill-gvernijiet;
            
            
               l-ebda benefiċċju ma jitqies li jingħata minn kontribuzzjoni finanzjarja li ssir minn gvern jew minn korp pubbliku ieħor li kieku operatur tas-suq privat xprunat unikament minn prospetti li jwasslulu profitt, fl-istess sitwazzjoni bħall-korp pubbliku inkwistjoni, kellu jagħmel l-istess kontribuzzjoni finanzjarja;
            
            
               8)
                     “awtorità tal-kompetizzjoni indipendenti” tfisser awtorità li tkun responsabbli għall-applikazzjoni u għall-infurzar tal-liġi tal-kompetizzjoni, kif ukoll għall-kontroll tas-sussidji, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)
                     l-awtorità tkun operattivament indipendenti u tkun mgħammra b’mod xieraq bir-riżorsi meħtieġa biex twettaq il-kompiti tagħha;
            
            
               (b)
                     fit-twettiq tad-dmirijiet tagħha u fl-eżerċizzju tas-setgħat tagħha, l-awtorità jkollha l-garanziji meħtieġa ta’ indipendenza minn influwenza politika jew minn influwenza esterna oħra u taġixxi b’mod imparzjali; u
            
            
               (c)
                     id-deċiżjonijiet tal-awtorità jkunu soġġetti għal rieżami ġudizzjarju;
            
            
               9)
                     “diskriminazzjoni” tfisser differenzjazzjoni ta’ kwalunkwe tip mingħajr ġustifikazzjoni oġġettiva fir-rigward tal-provvista ta’ oġġetti u ta’ servizzi, inklużi servizzi pubbliċi, fir-rigward tal-operat tas-servizzi tat-trasport bl-ajru, jew fir-rigward tat-trattament tagħhom minn awtoritajiet pubbliċi rilevanti għal tali servizzi;
            
            
               10)
                     “servizz tat-trasport bl-ajru skedat” tfisser sensiela ta’ titjiriet li jkollhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:
            
         
         
            
               (a)
                     fuq kull titjira jkunu disponibbli postijiet u/jew kapaċità tat-trasport tal-merkanzija u/jew tal-posta għal xiri individwali mill-pubbliku (kemm jekk direttament mit-trasportatur tal-ajru kif ukoll jekk mill-aġenti awtorizzati tiegħu);
            
            
               (b)
                     l-operat tiegħu jkun jaqdi t-traffiku bejn l-istess żewġ ajruporti jew iktar, jew:
            
            
               (i)
                     skont skeda ppubblikata; jew
            
            
               (ii)
                     b’titjiriet li tant ikunu regolari jew frekwenti li jikkostitwixxu sensiela sistematika rikonoxxibbli;
            
            
               11)
                     “servizz tat-trasport bl-ajru mhux skedat” tfisser servizz kummerċjali tat-trasport bl-ajru li jitwettaq għajr bħala servizz tal-ajru skedat;
            
            
               12)
                     “territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorju fuq l-art, l-ilmijiet interni u l-baħar territorjali tal-Istati Membri li għalihom japplikaw it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawk it-Trattati, u l-ispazju tal-ajru fuqhom;
            
            
               13)
                     “territorju tar-Renju Unit” tfisser it-territorju fuq l-art, l-ilmijiet interni u l-baħar territorjali tar-Renju Unit u l-ispazju tal-ajru fuqhom;
            
            
               14)
                     “Konvenzjoni ta’ Chicago” tfisser il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944.
            
            
               Artikolu 3 
                  Drittijiet tat-traffiku
            
            
               1.
                     It-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament, jistgħu:
            
            
               (a)
                     itiru fuq it-territorju tal-Unjoni mingħajr ma jinżlu l-art;
            
            
               (b)
                     jagħmlu waqfiet fit-territorju tal-Unjoni għal finijiet mhux tat-traffiku, skont it-tifsira tal-Konvenzjoni ta’ Chicago;
            
            
               (c)
                     iwettqu servizzi internazzjonali tat-trasport bl-ajru skedati u mhux skedati għal passiġġieri, għal kombinament ta’ passiġġieri u merkanzija u servizzi biss ta’ trasport tal-merkanzija bejn kwalunkwe żewġ punti, fejn wieħed minnhom ikun jinsab fit-territorju tar-Renju Unit u l-ieħor ikun jinsab fit-territorju tal-Unjoni.
            
            
               3.
                     L-Istati Membri la għandhom jinnegozjaw u lanqas jidħlu fi kwalunkwe ftehim jew arranġament bilaterali mar-Renju Unit fir-rigward ta’ kwistjonijiet li huma parti mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fir-rigward tal-perjodu li matulu japplika dan ir-Regolament. Fir-rigward ta’ dak il-perjodu, huma lanqas ma għandhom jagħtu lil trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, b’rabta mat-trasport bl-ajru, ebda drittijiet għajr dawk mogħtija minn dan ir-Regolament.
            
            
               4.
                     Minkejja l-paragrafu 3, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, skont il-liġi nazzjonali, il-forniment ta’ servizzi tal-ambulanza tal-ajru fit-territorju tagħhom permezz ta’ inġenji tal-ajru rreġistrati fir-Renju Unit.
            
            
               Artikolu 4 
                  Arranġamenti kooperattivi ta’ kummerċjalizzazzjoni
            
            
               1.
                     Jistgħu jingħataw servizzi tat-trasport bl-ajru skont l-Artikolu 3 permezz ta’ arranġamenti ta’ spazju magħluq jew arranġamenti ta’ kondiviżjoni ta’ kodiċi, kif ġej:
            
            
               (a)
                     it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit jista’ jaġixxi bħala t-trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni, ma’ kwalunkwe trasportatur operattiv li jkun trasportatur tal-ajru tal-Unjoni jew trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit, jew ma’ kwalunkwe trasportatur operattiv ta’ pajjiż terz li, skont id-dritt tal-Unjoni jew, kif applikabbli, skont il-liġi tal-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati, igawdi mid-drittijiet tat-traffiku meħtieġa kif ukoll mid-dritt għat-trasportaturi tiegħu li jeżerċitaw dawk id-drittijiet permezz tal-arranġament inkwistjoni.
            
            
               (b)
                     it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit jista’ jaġixxi bħala t-trasportatur operattiv, ma’ kwalunkwe trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni li jkun trasportatur tal-ajru tal-Unjoni jew trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit, jew ma’ kwalunkwe trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ pajjiż terz li, skont id-dritt tal-Unjoni jew, kif applikabbli, skont il-liġi tal-Istat Membru jew tal-Istati Membri kkonċernati, igawdi mid-drittijiet meħtieġa għar-rotot kif ukoll mid-dritt għat-trasportaturi tiegħu li jeżerċitaw dawk id-drittijiet permezz tal-arranġament inkwistjoni.
            
            
               2.
                     Id-drittijiet mogħtija lit-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit skont il-paragrafu 1 fl-ebda każ ma għandhom jiġu interpretati b’mod li jagħtu lit-trasportaturi tal-ajru ta’ pajjiż terz kwalunkwe dritt ieħor għajr dawk li jgawdu minnhom skont id-dritt tal-Unjoni jew skont il-liġi tal-Istat Membru jew tal-Istati Membri kkonċernati.
            
         
         
            
               3.
                     L-użu ta’ arranġamenti ta’ spazju magħluq jew ta’ arranġamenti ta’ kondiviżjoni ta’ kodiċi, kemm jekk bħala trasportatur operattiv kif ukoll bħala trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni, fl-ebda każ ma għandu jippermetti lil trasportatur bl-ajru tar-Renju Unit jeżerċita drittijiet oħra għajr dawk previsti fl-Artikolu 3(1). 
            
            
               Dan ma għandux jipprevjeni lit-trasportaturi tar-Renju Unit milli jipprovdu servizzi tat-trasport bl-ajru bejn kwalunkwe żewġ postijiet li wieħed minnhom ikun jinsab fit-territorju tal-Unjoni u l-ieħor ikun jinsab f’pajjiż terz, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)
                     it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit jaġixxi bħala t-trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni skont arranġament ta’ spazju magħluq jew arranġament ta’ kondiviżjoni ta’ kodiċi bi trasportatur operattiv li jibbenefika, skont id-dritt tal-Unjoni jew il-liġi tal-Istat Membru jew tal-Istati Membri kkonċernati, mid-drittijiet tat-traffiku meħtieġa kif ukoll mid-dritt li jeżerċita dawk id-drittijiet permezz tal-arranġament inkwistjoni; 
            
            
               (b)
                     is-servizz tat-trasport inkwistjoni jkun parti minn trasport minn dak it-trasportatur tar-Renju Unit bejn post fit-territorju tar-Renju Unit u l-post rilevanti fil-pajjiż terz ikkonċernat.
            
            
               4.
                     L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrikjedu li l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1 jiġu approvati mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u mar-rekwiżiti applikabbli fid-dritt tal-Unjoni u fil-liġi nazzjonali, b’mod partikolari fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà.
            
            
               Artikolu 5 
                  Il-kiri tal-inġenji tal-ajru
            
            
               1.
                     Fl-eżerċizzju tad-drittijiet previsti fl-Artikolu 3(1), trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit jista’ jipprovdi servizzi tat-trasport bl-ajru bl-inġenji tal-ajru tiegħu stess u fil-każijiet li ġejjin kollha:
            
            
               (a)
                     bl-użu ta’ inġenji tal-ajru mikrija mingħajr ekwipaġġ mingħand kwalunkwe lokatur;
            
            
               (b)
                     bl-użu ta’ inġenji tal-ajru mikrija b’ekwipaġġ mingħand kwalunkwe trasportatur tal-ajru ieħor tar-Renju Unit;
            
            
               (c)
                     bl-użu ta’ inġenji tal-ajru mikrija b’ekwipaġġ minn trasportaturi tal-ajru ta’ kwalunkwe pajjiż ieħor għajr ir-Renju Unit, dment li l-kiri jkun ġustifikat fuq il-bażi ta’ ħtiġijiet eċċezzjonali, ħtiġijiet ta’ kapaċità staġonali jew diffikultajiet operazzjonali tal-lokatarju u li l-kiri ma jeċċedix id-durata li tkun strettament meħtieġa biex jiġu ssodisfati dawk il-ħtiġijiet jew jingħelbu dawk id-diffikultajiet.
            
            
               2.
                     L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrikjedu li l-arranġamenti msemmija fil-paragrafu 1 jiġu approvati mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fih u mar-rekwiżiti applikabbli fid-dritt tal-Unjoni u fil-liġi nazzjonali, b’mod partikolari fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà.
            
            
               Artikolu 6 
                  Ekwivalenza tad-drittijiet
            
            
               1.
                     Il-Kummissjoni għandha timmonitorja d-drittijiet mogħtija mir-Renju Unit lit-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni u l-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju tagħhom.
            
            
               2.
                     Fejn il-Kummissjoni tiddetermina li d-drittijiet mogħtija mir-Renju Unit lit-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni mhumiex de jure jew de facto, ekwivalenti għal dawk mogħtija lit-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit skont dan ir-Regolament, jew li dawk id-drittijiet mhumiex disponibbli b’mod ugwali għat-trasportaturi kollha tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien u sabiex tirrestawra l-ekwivalenza, tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex:
            
            
               (a)
                     tistabbilixxi limiti għall-kapaċità permessa għas-servizzi tat-trasport bl-ajru skedati li jkunu disponibbli għat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit u tesiġi li l-Istati Membri jadattaw l-awtorizzazzjonijiet operattivi tat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, kemm dawk eżistenti kif ukoll dawk mogħtija ġodda, skont kif ikun meħtieġ;
            
            
               (b)
                     teżiġi li l-Istati Membri jirrifjutaw, jissospendu jew jirrevokaw dawn l-awtorizzazzjonijiet operattivi; jew
            
            
               (c)
                     timponi obbligi finanzjarji jew restrizzjonijiet operazzjonali.
            
            
               Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(2). Għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 13(3) fejn, f’każijiet debitament ġustifikati ta’ nuqqas serju ta’ ekwivalenza għall-finijiet tal-paragrafu 2, dan ikun meħtieġ għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza.
            
            
               Artikolu 7 
                  Kompetizzjoni ġusta
            
            
               1.
                     Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-kundizzjonijiet skont liema t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni u l-ajruporti tal-Unjoni jikkompetu mat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit u l-ajruporti tar-Renju Unit għall-provvista ta’ servizzi tat-trasport bl-ajru koperti minn dan ir-Regolament.
            
         
         
            
               2.
                     Fejn hija tiddetermina li, bħala riżultat ta’ xi waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3, dawk il-kundizzjonijiet huma ferm inqas favorevoli minn dawk li jgawdu minnhom it-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien u sabiex tirrimedja dik is-sitwazzjoni, tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex:
            
            
               (a)
                     tistabbilixxi limiti għall-kapaċità permessa għas-servizzi tat-trasport bl-ajru skedati li jkunu disponibbli għat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit u tesiġi li l-Istati Membri jadattaw l-awtorizzazzjonijiet operattivi tat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, kemm dawk eżistenti kif ukoll dawk mogħtija ġodda, skont kif ikun meħtieġ;
            
            
               (b)
                     teżiġi li l-Istati Membri jirrifjutaw, jissospendu jew jirrevokaw dawn l-awtorizzazzjonijiet operattivi għal uħud mit-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit jew għalihom kollha; jew
            
            
               (c)
                     timponi obbligi finanzjarji jew restrizzjonijiet operazzjonali.
            
            
               Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(2). Għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 13(3) fejn, f’każijiet debitament ġustifikati li fihom tkun mhedda l-vijabbiltà ekonomika ta’ operazzjoni waħda jew aktar tat-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni, dan ikun meħtieġ għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza.
            
            
               3.
                     L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandhom, soġġett għall-kundizzjonijiet speċifikati f’dak il-paragrafu, jiġu adottati biex jiġu rimedjati s-sitwazzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)
                     l-għoti ta’ sussidji mir-Renju Unit;
            
            
               (b)
                     in-nuqqas, mir-Renju Unit, li jkollu fis-seħħ, jew li japplika b’mod effettiv, liġi tal-kompetizzjoni;
            
            
               (c)
                     in-nuqqas, mir-Renju Unit, li jistabbilixxi jew iżomm awtorità indipendenti tal-kompetizzjoni;
            
            
               (d)
                     l-applikazzjoni mir-Renju Unit ta’ standards tal-protezzjoni tal-ħaddiema, tas-sikurezza, tas-sigurtà, tal-ambjent, jew tad-drittijiet tal-passiġġieri, li jkunu inferjuri għal dawk stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni jew li, fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet rilevanti fid-dritt tal-Unjoni, ikunu inferjuri għal dawk applikati mill-Istati Membri kollha jew li, fi kwalunkwe każ, ikunu inferjuri għall-istandards internazzjonali rilevanti;
            
            
               (e)
                     kwalunkwe forma ta’ diskriminazzjoni kontra t-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni.
            
            
               4.
                     Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ titlob informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, minn trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit jew minn ajruporti tar-Renju Unit. Fejn l-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit jew l-ajruport tar-Renju Unit ma jipprovdux l-informazzjoni mitluba fiż-żmien raġonevoli preskritt mill-Kummissjoni, jew jipprovdu informazzjoni mhux kompluta, il-Kummissjoni tista’ tipproċedi skont il-paragrafu 2.
            
            
               5.
                     Ir-Regolament (KE) Nru 2019/712 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  14
                ma għandux japplika għal kwistjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               Artikolu 8 
                  Awtorizzazzjoni operattiva
            
            
               1.
                     Mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Unjoni u l-liġi nazzjonali fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni, sabiex jeżerċitaw id-drittijiet mogħtija lilhom skont l-Artikolu 3, it-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit għandhom ikunu meħtieġa jiksbu awtorizzazzjoni operattiva minn kull Stat Membru li fih jixtiequ joperaw.
            
            
               2.
                     Mar-riċezzjoni ta’ applikazzjoni għal awtorizzazzjoni operattiva mingħand trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħti l-awtorizzazzjoni operattiva xierqa mingħajr dewmien bla bżonn, dment li:
            
            
               (a)
                     it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit li japplika jkollu liċenzja operattiva valida skont il-leġiżlazzjoni tar-Renju Unit; u
            
            
               (b)
                     ikun qed jiġi eżerċitat u jinżamm kontroll regolatorju effettiv mir-Renju Unit fuq it-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit li japplika, l-awtorità kompetenti tkun identifikata b’mod ċar u t-trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit ikollu ċertifikat ta’ operatur tal-ajru mogħti mingħand dik l-awtorità.
            
            
               3.
                     Mingħajr preġudizzju għall-ħtieġa li jingħata biżżejjed żmien għat-twettiq tal-valutazzjonijiet meħtieġa, it-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit għandhom ikunu intitolati jippreżentaw l-applikazzjonijiet tagħhom għal awtorizzazzjonijiet operattivi mill-jum tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandu jkollhom is-setgħa li japprovaw dawk l-applikazzjonijiet minn dak il-jum, dment li jiġu sodisfati l-kundizzjonijiet għal tali approvazzjoni. Madankollu, kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata b’dan il-mod għandha ssir effettiva mhux qabel l-ewwel jum ta’ applikazzjoni stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 14(2).
            
            
               Artikolu 9 
                  Pjanijiet, programmi u skedi operazzjonali
            
         
         
            
               1.
                     It-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit għandhom jippreżentaw pjanijiet, programmi u skedi operazzjonali għas-servizzi tal-ajru lill-awtoritajiet kompetenti ta’ kull Stat Membru kkonċernat, għall-approvazzjoni tagħhom. Kull preżentazzjoni ta’ dan it-tip għandha ssir minn tal-inqas 30 jum qabel il-bidu tal-operat.
            
            
               2.
                     Soġġett għall-Artikolu 8, il-pjanijiet, il-programmi u l-iskedi operazzjonali għall-istaġun tal-IATA li jkun għaddej fl-ewwel jum ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament kif stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 14(2) u dawk għall-ewwel staġun ta’ wara jistgħu jiġu ppreżentati u approvati qabel dik id-data.
            
            
               3.
                     Dan ir-Regolament ma għandux jimpedixxi lill-Istati Membri milli joħorġu awtorizzazzjonijiet għat-tħaddim tas-servizzi tal-ajru skedati minn trasportaturi tal-Unjoni fl-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija lilhom mir-Renju Unit. Fir-rigward ta’ dawk l-awtorizzazzjonijiet, l-Istati Membri ma għandhomx jiddiskriminaw bejn it-trasportaturi tal-Unjoni.
            
            
               Artikolu 10 
                  Rifjut, revoka, sospensjoni u limitazzjoni tal-awtorizzazzjoni
            
            
               1.
                     L-Istati Membri għandhom jirrifjutaw, jew skont il-każ, jirrevokaw jew jissospendu l-awtorizzazzjoni operattiva ta’ trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit meta:
            
            
               (a)
                     it-trasportatur tal-ajru ma jikkwalifikax bħala trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit skont dan ir-Regolament; jew
            
            
               (b)
                     ma jkunx hemm konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 8(2).
            
            
               2.
                     L-Istati Membri għandhom jirrifjutaw, jirrevokaw, jissospendu, jillimitaw jew jimponu kundizzjonijiet fuq l-awtorizzazzjoni operattiva ta’ trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit, jew jillimitaw jew jimponu kundizzjonijiet fuq l-operat tiegħu fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
            
            
               (a)
                     ma jkunx hemm konformità mar-rekwiżiti applikabbli tas-sikurezza u tas-sigurtà;
            
            
               (b)
                     ma jkunx hemm konformità mar-rekwiżiti applikabbli relatati mal-ammissjoni u mal-operat fit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat, jew mat-tluq mit-territorju tiegħu, ta’ inġenji tal-ajru użati għat-trasport bl-ajru;
            
            
               (c)
                     ma jkunx hemm konformità mar-rekwiżiti applikabbli relatati mal-ammissjoni u mal-operat fit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat, jew mat-tluq mit-territorju tiegħu, ta’ passiġġieri, ta’ ekwipaġġ, ta’ bagalji, ta’ merkanzija, u/jew ta’ posta fuq inġenji tal-ajru (inklużi regolamenti relatati mad-dħul, l-awtorizzazzjoni, l-immigrazzjoni, il-passaporti, id-dwana u l-kwarantina, jew fil-każ tal-posta, regolamenti dwar il-posta).
            
            
               3.
                     L-Istati Membri għandhom jirrifjutaw, jirrevokaw, jissospendu, jillimitaw jew jimponu kundizzjonijiet fuq l-awtorizzazzjonijiet operattivi tat-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit, jew jillimitaw jew jimponu kundizzjonijiet fuq l-operat tagħhom, fejn dawn ikunu meħtieġa jagħmlu hekk mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 6 jew 7.
            
            
               4.
                     L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri bi kwalunkwe deċiżjoni li jirrifjutaw jew jirrevokaw l-awtorizzazzjoni operattiva ta’ trasportatur tal-ajru tar-Renju Unit skont il-paragrafi 1 u 2, mingħajr dewmien bla bżonn.
            
            
               Artikolu 11 
                  Ċertifikati u liċenzji
            
            
               Iċ-ċertifikati tal-ajrunavigabbiltà, iċ-ċertifikati tal-kompetenza u l-liċenzji maħruġa jew validati mir-Renju Unit u li jkunu għadhom fis-seħħ għandhom jiġu rikonoxxuti bħala validi mill-Istati Membri għall-fini tal-operat tas-servizzi tat-trasport bl-ajru mit-trasportaturi tal-ajru tar-Renju Unit skont dan ir-Regolament, dment li tali ċertifikati jew liċenzji jkunu nħarġu jew ġew validati skont, u f’konformità ma’, l-istandards internazzjonali rilevanti stabbiliti skont il-Konvenzjoni ta’ Chicago.
            
            
               Artikolu 12 
                  Konsultazzjoni u kooperazzjoni
            
            
               1.
                     L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jikkonsultaw u jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit skont kif ikun meħtieġ sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               2.
                     Jekk jiġu mitluba jagħmlu dan, l-Istati Membri, mingħajr dewmien bla bżonn, għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni miksuba skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew bi kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 6 u 7.
            
            
               Artikolu 13 
                  Kumitat
            
            
               1.
                     Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1008/2008. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
         
         
            
               2.
                     Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
            
            
               3.
                     Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
            
            
               Artikolu 14 
                  Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
            
            
               1.
                     Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               2.
                     Għandu japplika mill-jum wara dak li fih id-dritt tal-Unjoni ma jibqax japplika għar-Renju Unit skont l-Artikolu 50(126) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
            
            
               Madankollu, l-Artikoli 8(3) u 9(2) għandhom japplikaw mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               3.
                     Dan ir-Regolament ma għandux japplika jekk sad-data msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 ikun laħaq daħal fis-seħħ ftehim li jirregola b’mod komprensiv il-forniment tat-trasport bl-ajru mar-Renju Unit, li l-Unjoni tkun parti minnu.
            
            
               4.
                     Dan ir-Regolament ma għandux jibqa’ japplika mid-data li tiġi l-ewwel miż-żewġ dati li ġejjin:
            
            
               (a)
                     it-30 ta’ Ġunju 2021;
            
            
               (b)
                     id-data li fiha jidħol fis-seħħ ftehim kif imsemmi fil-paragrafu 3, jew, skont il-każ, id-data li minnha jiġi applikat b’mod proviżorju. 
            
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. 
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
                        Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
                        Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 29, 31.1.2020, p. 7.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135 tat-30 ta’ Jannar 2020 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 29, 31.1.2020, p. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 58, 27.2.2020, p. 53.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        L-Anness 1B tal-Ftehim ta’ Marrakesh li Jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, magħmul f’Marrakesh fil-15 ta’ April 1994.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Air Transport Action Group (ATAG), “Aviation: Benefits Beyond Borders report for 2020”.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Opinjoni ta’ ….
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Opinjoni ta’ ….
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta’ …
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ĠU L 29, 31.1.2020, p. 7.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135 tat-30 ta’ Jannar 2020 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU L 29, 31.1.2020, p. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        ĠU L 58, 27.2.2020, p. 53.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 24 ta’ Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2019/712 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar is-salvagwardja tal-kompetizzjoni fit-trasport bl-ajru, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 868/2004 (ĠU L 123, 10.5.2019, p. 4).