CELEX: C1997/271/04
Language: es
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 17 de julio de 1997 en el asunto C-130/95 (petición de decisión prejudicial del Hessisches Finanzgericht, Kassel (Alemania): Bernd Giloy contra Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost (Artículo 177 - Competencia del Tribunal de Justicia - Legislación nacional que reproduce disposiciones comunitarias - Código aduanero comunitario - Recurso - Suspensión de una decisión aduanera - Constitución de una garantía)

6 . 9 . 97              I ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 271 /3
            persona física, que era soda única y directora de            (Alemania ), destinada a obtener, en el litigio pendiente
            las sociedades dominadas, pase a ser soda única y            ante dicho órgano jurisdiccional entre Bernd Giloy y
            directora de la sociedad dominante no impide cali­           Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost, una decisión preju­
            ficar la operación de fusión por canje de acciones.          dicial sobre la interpretación del artículo 244 del Regla­
                                                                         mento ( CEE ) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
       b ) El artículo 11 de la Directiva 90/434/CEE debe                1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunita­
            interpretarse en el sentido de que, para comprobar           rio (2), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
            si la operación contemplada tiene como objetivo              G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; G. F. Mancini, J. C.
            principal, o como uno de sus principales objetivos,          Moitinho de Almeida, J. L. Murray y L. Sevón, Presidentes
            el fraude o la evasión fiscal, las autoridades nacio­        de Sala; C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
            nales competentes deben proceder, en cada caso, a            D. A. O. Edward ( Ponente ), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.
            un examen global de dicha operación. Tal examen             Jann y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado General: Sr. F. G.
            debe ser susceptible de control jurisdiccional. Con­        Jacobs; Secretario: Sr. H. A. Rühl, administrador principal,
            forme a la letra a) del apartado 1 del artículo 11           ha dictado el 17 de julio de 1997 una sentencia cuyo fallo
            de la Directiva, los Estados miembros pueden esta­           es el siguiente :
            blecer que el hecho de que la operación contem­
            plada no se haya efectuado por motivos válidos               1 ) El párrafo segundo del artículo 244 del Reglamento
            constituye una presunción de fraude o de evasión                    (CEE) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
            fiscal. A ellos les corresponde determinar los pro­                 1 992, por el que se aprueba el Código aduanero comu­
            cedimientos internos necesarios para tal fin, respe­               nitario, debe interpretarse en el sentido de que las
            tando el principio de proporcionalidad. No obs­                    autoridades aduaneras suspenderán, en todo o en
            tante, el establecimiento de una norma de alcance                  parte, la ejecución de una decisión arancelaria impug­
            general que prive automáticamente de la ventaja                    nada si se cumple uno solo de los dos requisitos men­
            fiscal a determinadas categorías de operaciones fis­               cionados en esta disposición, de forma que deberá con­
            cales basándose en criterios como los mencionados                  cederse la suspensión cuando pueda temerse un daño
            en la respuesta a la letra a) de la segunda cuestión,              irreparable para el interesado, incluso si no existen
            tanto si se ha producido efectivamente una evasión                 razones fundadas para dudar de la conformidad de la
            o un fraude fiscal, como si no, excedería de lo                    decisión impugnada con la normativa aduanera.
            necesario para evitar dicho fraude o evasión fiscal
            e iría en detrimento del objetivo perseguido por la         2 ) El hecho de que el interesado pueda sufrir un daño
            Directiva .
                                                                               irreparable en caso de ejecución inmediata de una
                                                                               decisión aduanera impugnada no impide en modo
       c ) El concepto de motivo económico válido con arre­                    alguno a las autoridades aduaneras supeditar la sus­
            glo al artículo 11 de la Directiva 90/434/CEE debe                 pensión de la ejecución de esta decisión a la constitu­
            interpretarse en el sentido de que es más amplio                   ción de una garantía. No obstante, si, debido a la
            que la búsqueda de una ventaja puramente fiscal,                   situación del deudor, el requisito de constituir una
            como la compensación horizontal de pérdidas.                       garantía puede provocar graves dificultades de índole
                                                                               económica o social, las autoridades aduaneras están
H DO C 74 de 25 . 3 . 1995 .                                                   facultadas para no exigir la constitución de tal garan­
( 2 ) DO L 225 de 20 . 8 . 1990, p . 1 .                                       tía.
                                                                        3 ) El hecho de supeditar la suspensión de la ejecución de
                                                                               una decisión aduanera impugnada a la constitución de
                                                                               una garantía puede provocar graves dificultades de
                                                                               índole económica o social a un deudor que no dispone
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      de medios suficientes que le permitan constituir tal
                        de 17 de julio de 1997                                 garantía.
en el asunto C-130/95 (petición de decisión prejudicial del             4 ) En el supuesto de que la suspensión e la ejecución de
Hessisches Finanzgericht, Kassel (Alemania): Bernd Giloy                       una decisión aduanera impugnada esté supeditada, en
          contra Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost O                          virtud del párrafo tercero del artículo 244 del Regla­
                                                                               mento (CEE) n° 2913/92, a la constitución de una
(Artículo 177 — Competencia del Tribunal de Justicia —                        garantía, el importe de ésta debe fijarse en un nivel
Legislación nacional que reproduce disposiciones comuni­                       equivalente al importe exacto de la deuda o, si éste no
tarias — Código aduanero comunitario — Recurso —                               puede determinarse de forma cierta, en un nivel equi­
Suspensión de una decisión aduanera — Constitución de                          valente al importe más elevado de la deuda que ya
                             una garantía)                                     exista o que pueda originarse, a menos que el requisito
                            ( 97/C 271/04 )                                    de constituir una garantía pueda provocar al deudor
                                                                              graves dificultades de índole económica o social; en
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                             este caso el importe de la garantía puede fijarse,
                                                                               teniendo en cuenta la situación económica del deudor,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                    en un nivel inferior al importe total de la deuda de que
cará en la «Recopilación de la jurisprudencia del Tribunal                     se trate .
                              de Justicia »)
                                                                        H DO C 159 de 24 . 6 . 1995 .
En el asunto C-130/95, que tiene por objeto una petición                ( 2 ) DO L 302 de 19 . 10. 1992, p . 1 .
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Hessisches Finanzgericht, Kassel