CELEX: 52015XG0121(01)
Language: cs
Date: 2015-01-21
Title: Závěry Rady o prosazování přístupu mladých lidí k právům za účelem podpory jejich samostatnosti a zapojení do občanské společnosti

21.1.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 18/1
            
         Závěry Rady o prosazování přístupu mladých lidí k právům za účelem podpory jejich samostatnosti a zapojení do občanské společnosti
   (2015/C 18/01)
   RADA
   UZNÁVAJÍC, ŽE:
   
            
               1.
            
            
               Rada v rámci pracovního plánu Evropské unie v oblasti mládeže na období let 2014–2015 (1) stanovila jako celkovou prioritu trojice předsednictví (IT, LV, LU) téma „posílení postavení mládeže“ se zaměřením na přístup k právům, samostatnost, účast na politickém životě a aktivní občanství.
            
         
            
               2.
            
            
               Hospodářská a společenská krize, jíž se vyznačuje několik posledních let, má i nadále nepříznivý dopad na mladé lidi. V důsledku demografických změn, nezaměstnanosti mládeže a nejistých pracovních podmínek je pro ně obtížnější dosáhnout samostatnosti a účinně uplatňovat svá práva.
            
         
            
               3.
            
            
               Vysoká míra nezaměstnanosti mladých lidí přispěla k šíření chudoby, marginálního postavení a sociálního vyloučení, zdravotních problémů, jakož i ke ztrátě důvěry v budoucnost. Z výzkumů rovněž vyplývá, že v některých členských státech stále více mladých lidí není zaměstnáno ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy (2) a že existuje pevná spojitost mezi socioekonomickým postavením a účastí na politickém životě: u osob, které nejsou zaměstnané ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy, je ve srovnání se zbytkem mladého obyvatelstva menší pravděpodobnost, že budou volit (3), a tyto osoby méně důvěřují politickým organizacím a mají menší účast na aktivním občanství.
            
         
            
               4.
            
            
               Mladí lidé jsou však pro společnost cenným zdrojem. Jejich dovednosti, kompetence a tvůrčí a inovativní kapacita by měly být při provádění strategií týkajících se politik v oblasti mládeže na evropské, vnitrostátní, regionální i místní úrovni vždy zohledňovány.
            
         VĚDOMA SI:
   
            
               5.
            
            
               skutečnosti, že existují náznaky o tom, že mladí lidé se osamostatňují (4) ve vyšším věku než v minulosti.
            
         
            
               6.
            
            
               skutečnosti, že hospodářský útlum prohloubil mezigenerační nerovnosti a mohl by mít dlouhodobý dopad na sociální soudržnost a solidaritu našich společností.
            
         
            
               7.
            
            
               skutečnosti, že je třeba věnovat náležitou pozornost rostoucí mobilitě mladých lidí v Evropě, k níž dochází mimo jiné i z důvodu hledání zaměstnání v jiných zemích, aby se tato mobilita mohla stát pro mladé lidi skutečnou příležitostí k osobnímu a profesnímu rozvoji. V tomto ohledu může hrát významnou úlohu program Erasmus+, který prostřednictvím mobility podporuje u mladých lidí větší samostatnost a účast na životě společnosti, jakož i zlepšení dovedností a kompetencí důležitých pro zaměstnatelnost a aktivní občanství.
            
         
            
               8.
            
            
               společných závěrů (5) konference EU o mládeži, která se uskutečnila ve dnech 13. až 15. října 2014 v Římě (6).
            
         UZNÁVAJÍC NÁSLEDUJÍCÍ KLÍČOVÉ VÝZVY:
   
            
               9.
            
            
               Spolupůsobením různých faktorů, které jsou důsledkem hospodářské a sociální krize, jako jsou nižší příjmy, nedostatek pracovních míst a větší nestabilita pracovních míst, se snížila schopnost mladých lidí osamostatnit se (7).
            
         
            
               10.
            
            
               Nyní je tedy nezbytné vypracovat vhodná opatření a politiky, které podpoří samostatnost mladých lidí a jejich přechod k dospělosti. Tento krok nespočívá pouze v úsilí o politiky, jež napomáhají přechodu mladých lidí ze vzdělávání do zaměstnání, ale i v činnostech vyvíjených v souvisejících oblastech, jako je přístup k financování, zdraví a dobré životní podmínky nebo účast na politickém a občanském životě, s cílem zajistit nezbytné nástroje, které mladým lidem pomohou osamostatnit se a zapojit se do života společnosti.
            
         
            
               11.
            
            
               Má-li být mladým lidem zajištěn přístup k právům, musí se EU mimo jiné zaměřit na boj proti nezaměstnanosti mladých, podporu aktivního občanství a snižování nesouladu mezi dovednostmi a kompetencemi, které si mladí lidé osvojují, a dovednostmi a kompetencemi, které požaduje trh práce, a současně jim musí umožnit přispívat k udržitelné tvorbě nových pracovních míst podporou vysoce kvalitního vzdělávání, jakož i zlepšením komunikace ohledně dovedností a kompetencí absolventů směrem k zaměstnavatelům.
            
         V TOMTO OHLEDU SE DOMNÍVÁ, ŽE:
   
            
               12.
            
            
               V kontextu meziodvětvové spolupráce v rámci politiky v oblasti mládeže by EU a členské státy mohly v rámci svých příslušných pravomocí a s řádným zohledněním zásady subsidiarity podporovat ve vhodných případech opatření, řešící tyto otázky:
               
                           —
                        
                        
                           podporovat samostatnost a dobré životní podmínky mladých lidí a bojovat proti všem formám diskriminace, jíž je vystaveno mnoho mladých lidí, a předcházet jim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           investovat do zvyšování informovanosti mladých lidí o jejich právech a o způsobech, jak je prosazovat;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podporovat zapojení mladých lidí do procesu rozhodování na všech úrovních a tím, že organizace mládeže budou uznány jako důležitý nástroj zapojení a rozvoje aktivního občanství;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pokračovat v procesu směřujícím k uznání práce s mládeží jakožto nástroje k podpoře zapojení a osvojení dovedností a kompetencí důležitých pro dosažení samostatnosti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stimulovat příležitosti k účasti na životě komunity a jejich příspěvku k němu, mimo jiné i prostřednictvím sdělovacích prostředků a informačních technologií, zejména pokud jde o rozhodnutí, jež se mladých lidí přímo týkají;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podporovat vzdělávání v oblasti mediální a digitální gramotnosti jakožto prostředku kultivujícího kritické myšlení a aktivní občanství mladých lidí;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podporovat uznávání a ověřování dovedností a kompetencí získaných prostřednictvím informálního a neformálního učení, jako jsou dobrovolnické činnosti a podpora účasti mladých lidí na občanském, sociálním a politickém životě;
                        
                     
         VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY S NÁLEŽITÝM ZOHLEDNĚNÍM ZÁSADY SUBSIDIARITY:
   
            
               13.
            
            
               pokročily v určování překážek bránících účasti mladých lidí na životě společnosti a na politickém životě a zvážily přitom i možné zavedení opatření k řešení těchto překážek;
            
         
            
               14.
            
            
               usilovaly o prosazování přístupu mladých lidí ke kvalitním pracovním místům se spravedlivou mzdou a sociální ochranou, která jim umožní osamostatnit se a vést zajištěný a důstojný život;
            
         
            
               15.
            
            
               podporovaly rovné příležitosti a rovnost žen a mužů pro mladé lidi, a to i v oblastech společenského, hospodářského a politického života; zvážily přijetí kroků pro zajištění toho, aby mladí lidé byli schopni sladit pracovní a soukromý život;
            
         
            
               16.
            
            
               investovaly do preventivních opatření a opatření včasného zásahu v zájmu snížení míry předčasného ukončování školní docházky, a to zejména vymezením politik, jejichž cílem je zajistit rovný přístup ke kvalitnímu vzdělání a nabídnout cílenou podporu za účelem zlepšení prostředí ve školách. Rovněž je třeba věnovat pozornost odstraňování překážek, které mladým lidem brání plně rozvíjet svůj potenciál v rámci vzdělávání;
            
         
            
               17.
            
            
               podporovaly práci s mládeží jakožto zásadní nástroj umožňující mladým lidem rozvíjet vlastní iniciativy a podporující jejich přechod k dospělosti a zohledňovaly přitom zjištění studie o významu práce s mládeží (8);
            
         
            
               18.
            
            
               zvážily podporu vypracování programů sociálního bydlení (9) se zaměřením zejména na mladé lidi s nízkými příjmy, jako jsou studenti, stážisté a nezaměstnaní mladí lidé;
            
         
            
               19.
            
            
               zvážily způsoby podpory zavedení programů pro mladé lidi s cílem podpořit jejich projekty v oblasti podnikání;
            
         
            
               20.
            
            
               podporovaly rozvoj informačních služeb vstřícných k mládeži, které mohou pomoci informovat mladé lidi o jejich přístupu k právům;
            
         
            
               21.
            
            
               podporovaly přístup mladých lidí ke kulturnímu životu s cílem pomoci jim přispět k vytváření soudržnější společnosti.
            
         VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A KOMISI, ABY V RÁMCI SVÝCH PŘÍSLUŠNÝCH PRAVOMOCÍ A S NÁLEŽITÝM ZOHLEDNĚNÍM ZÁSADY SUBSIDIARITY, JAKOŽ I PŘI RESPEKTOVÁNÍ ODPOVĚDNOSTI ČLENSKÝCH STÁTŮ ZA POLITIKY V OBLASTI MLÁDEŽE:
   
            
               22.
            
            
               nadále investovaly do podpory samostatnosti mladých lidí prostřednictvím rozvoje a podpory politik v oblasti mládeže a práce s mládeží a ve vhodných případech prostřednictvím přiměřené podpory a financování nezávislých organizací a organizací mládeže či vedených mládeží;
            
         
            
               23.
            
            
               prosazovaly zásadu, že samostatnost a účast mladých lidí jsou považovány za důležitý aspekt, který je třeba zohledňovat při vypracovávání sociálních a hospodářských strategií v rámci EU;
            
         
            
               24.
            
            
               podporovaly kampaně a vzdělávací programy, jejichž cílem je zvyšovat informovanost o lidských právech (včetně občanských a politických, hospodářských, sociálních a kulturních práv) a o způsobech, jak mohou mladí lidé tato práva plně uplatňovat, a využívaly přitom i stávající sítě. Zvláštní pozornost by měla být věnována mladým lidem s omezenými příležitostmi;
            
         
            
               25.
            
            
               prosazovaly využití stávajících příležitostí skýtaných programem Erasmus+ včetně těch, jež se týkají odborné přípravy učitelů a pracovníků s mládeží ohledně lidských práv (včetně občanských, politických, hospodářských, sociálních a kulturních práv), aby tito pracovníci mohli působit ve svých vzdělávacích institucích a institucích odborné přípravy jako multiplikační činitelé;
            
         
            
               26.
            
            
               zajistily urychlené provádění pracovního plánu EU v oblasti mládeže na základě skutečné meziodvětvové spolupráce;
            
         
            
               27.
            
            
               využívaly záruky pro mladé lidi jako nástroj na podporu strukturální reformy ve členských státech, jakožto i výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy, zejména ohledně monitorování provádění těchto záruk, pokud jde o přechod mladých lidí ze vzdělávání do zaměstnání;
            
         
            
               28.
            
            
               zavedly výměnu osvědčených postupů v rámci stávajících struktur za účelem analýzy a projednání situace mladých lidí, co se týče jejich samostatnosti, jejich účasti na občanské společnosti a jejich dobrých životních podmínek, a na všech úrovních dosáhly nezbytných zlepšení.
            
         VYZÝVÁ ORGANIZACE MLÁDEŽE A ZÚČASTNĚNÉ STRANY, ABY:
   
            
               29.
            
            
               co nejvíce využívaly příležitostí, které skýtá program Erasmus+, a podporovaly tento program, aby mladé lidi vybavily příslušnými dovednostmi a kompetencemi a zároveň podporovaly jejich samostatnost a vybízely je k aktivní účasti na životě společnosti;
            
         
            
               30.
            
            
               informovaly mladé lidi o jejich přístupu k právům obecně a konkrétněji pak v kontextu jejich činností a zavedly konkrétní iniciativy, jako jsou informační služby, za účelem zvýšení informovanosti o záležitostech souvisejících s jejich samostatností a přístupem k právům.
            
         VYZÝVÁ KOMISI, ABY:
   
            
               31.
            
            
               na základě dobrovolných příspěvků členských států a rovněž se zapojením odborníků, tvůrců politik, zástupců organizací mládeže a dalších organizací občanské společnosti analyzovala prostřednictvím nástrojů obnoveného rámce situaci a překážky bránící mladým lidem v přístupu k jejich právům. Tato analýza by měla být rovněž podrobována pravidelnému přezkumu, aby přispěla i k výměně zkušeností a osvědčených postupů mezi členskými státy;
            
         
            
               32.
            
            
               posílila meziodvětvový přístup k politice mládeže a zajistila, že Komise bude v patřičných případech přístup mladých lidí k právům zohledňovat při vypracovávání politik a programů;
            
         
            
               33.
            
            
               prostřednictvím Evropského portálu pro mládež zvýšila informovanost o otázkách souvisejících se zapojením mladých lidí, včetně samostatnosti a přístupu k právům;
            
         
            
               34.
            
            
               navrhla možná opatření, jejichž cílem je podpořit účast mladých lidí na demokratickém životě v Evropě. V tomto ohledu je třeba zohlednit činnosti prováděné Radou Evropy, jakož i „partnerství v oblasti mládeže mezi Evropskou komisí a Radou Evropy“;
            
         
            
               35.
            
            
               brala zřetel na práci, která probíhá v dohodnutém rámci pro „partnerství v oblasti mládeže mezi Evropskou komisí a Radou Evropy“ v oblasti sociálního začlenění, se zaměřením na informační činnosti, přístup k sociálním právům a boj proti novým formám xenofobie a diskriminace.
            
         
      (1)  Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o pracovním plánu Evropské unie v oblasti mládeže (2014/C 183/02).
   
      (2)  Studie nadace EUROFOUND – NEET – mladí lidé, kteří nejsou zaměstnaní a neúčastní se vzdělávání ani odborné přípravy: charakteristika, náklady a politické reakce v Evropě – http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1254.htm (en)
   
      (3)  Deskriptivní statistiky pro lidi ve věku 15–29 let ukazují, že mladí lidé, kteří nejsou zaměstnaní a neúčastní se vzdělávání ani odborné přípravy, se podstatně méně zapojují do politiky než zbytek mladého obyvatelstva (Studie nadace EUROFOUND – „NEET – mladí lidé, kteří nejsou zaměstnaní a neúčastní se vzdělávání ani odborné přípravy: charakteristika, náklady a politické reakce v Evropě“, s. 95) – http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1254.htm (en)
   
      (4)  Mladí lidé mohou být samostatní za předpokladu, že mají k dispozici podporu, zdroje a příležitosti nezbytné k tomu, aby se mohli rozhodnout žít nezávisle, vlastním životem a plně se zapojovat do společnosti a politiky ve všech oblastech každodenního života a aby byli schopni přijímat nezávislá rozhodnutí. Schopnost mladých lidí osamostatnit se není vázána pouze na pracovní oblast, ale je rovněž nutné, aby mladí lidé byli schopni rozvíjet svůj potenciál, činit vlastní rozhodnutí a žít nezávisle a měli přitom k dispozici nástroje, které jim umožňují kriticky a aktivně se podílet na společenském, politickém a hospodářském životě svých komunit.
   
      (5)  Dokument 14429/14.
   
      (6)  Tyto společné závěry byly přijaty konferencí EU o mládeži v Římě, což je opakující se neformální akce organizovaná zeměmi týmu předsednictví za podpory Evropské komise jakožto nedílná součást strukturovaného dialogu, jak byl přijat Radou prostřednictvím usnesení (2009/C 311/01) o obnoveném rámci evropské spolupráce v oblasti mládeže a usnesením (2014/C 183/01) o přehledu týkajícím se procesu strukturovaného dialogu včetně sociálního začleňování mladých lidí.
   
      (7)  http://www.eurofound.europa.eu/publications/htmlfiles/ef1404.htm (en)
   
      (8)  „Práce s mladými lidmi: hodnota práce s mládeží v Evropské unii“ (Evropská komise, 2014, http://ec.europa.eu/youth/library/study/youth-work-report_en.pdf (en)).
   
      (9)  Bydlení, které poskytuje místní správa, které je možné si pronajmout za malý peněžní obnos.