CELEX: 52018DP0385
Language: lv
Date: 2018-10-23 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta 2018. gada 23. oktobra lēmums par pieprasījumu apspriesties par Alfonso Luigi Marra privilēģijām un imunitāti (2018/2058(IMM))

16.10.2020   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 345/98
            
         
      P8_TA(2018)0385
      Apspriešanās par Alfonso Luigi Marra imunitāti
      Eiropas Parlamenta 2018. gada 23. oktobra lēmums par pieprasījumu apspriesties par Alfonso Luigi Marra privilēģijām un imunitāti (2018/2058(IMM))
      (2020/C 345/17)
      
         Eiropas Parlaments,
      
                  —
               
               
                  ņemot vērā pieprasījumu apspriesties par Alfonso Luigi Marra privilēģijām un imunitāti, kuru 2018. gada 7. martā Neapoles (Itālija) apelācijas tiesa ir nosūtījusi saistībā ar procesiem, kas ir uzsākti pret Alfonso Luigi Marra (atsauces numuri attiecīgi 4831/2015 RG un 4832/2015 RG), un par kuru tika paziņots 2018. gada 17. aprīļa plenārsēdē,
               
            
                  —
               
               
                  pēc Alfonso Luigi Marra uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 9. panta 6. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā 7. protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 8. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 1964. gada 12. maija, 1986. gada 10. jūlija, 2008. gada 15. un 21. oktobra, 2010. gada 19. marta, 2011. gada 6. septembra un 2013. gada 17. janvāra spriedumu (1),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā 2002. gada 11. jūnija rezolūciju par deputātu no Itālijas imunitāti un Itālijas iestāžu praksi šajā jautājumā (2),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Reglamenta 5. panta 2. punktu un 9. panta 14. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A8-0325/2018),
               
            
                  A.
               
               
                  tā kā Alfonso Luigi Marra ir kalpojis kā Eiropas Parlamenta deputāts no 1994. gada 21. jūlija līdz 1999. gada 19. jūlijam;
               
            
                  B.
               
               
                  tā kā pret Alfonso Luigi Marra ir ierosināti divi procesi saistībā ar aizdomām par apmelojošiem paziņojumiem, kurus viņš ir paudis 1996. gada 19. septembra bukletā, t. i., laikā, kad viņš bija Eiropas Parlamenta deputāts; tā kā Alfonso Luigi Marra ar spriedumu tika noteikts izmaksāt kompensāciju cietušajām personām gan pirmās instances tiesā (2000. gada 17. un 22. februāra spriedums), gan otrās instances tiesā (2002. gada 6. marta spriedumi); tā kā pēc Alfonso Luigi Marra lūguma Itālijas Augstākā tiesa (Kasācijas tiesa) ar 2007. gada 20. februāra lēmumu nodeva lietu Tiesai prejudiciālo lēmumu pieņemšanai par to, kā interpretēt Kopienas noteikumus par Eiropas Parlamenta deputātu imunitāti;
               
            
                  C.
               
               
                  tā ka starplaikā Parlaments pieņēma 2002. gada 11. jūnija rezolūciju par deputātu no Itālijas imunitāti un Itālijas iestāžu praksi šajā jautājumā; tā kā saistībā ar šo gadījumu Parlaments ir uzskatījis, ka attiecībā uz Alfonso Luigi Marra ir izveidojusies pilnīgas imunitātes prima facie lieta, ka kompetentās tiesas par to būtu jāinformē, lai tās pārsūtītu Parlamentam nepieciešamo dokumentāciju konstatēšanai, vai attiecīgās lietas ietver pilnīgu imunitāti saskaņā ar 7. protokola 8. pantu, un ka kompetentās tiesas būtu jāaicina apturēt tiesvedību, kamēr Parlaments vēl nav pieņēmis galīgo lēmumu; tā kā no Eiropas Kopienu Tiesas nolēmumiem bija skaidrs, ka minētā rezolūcija nav sasniegusi Itālijas tiesas;
               
            
                  D.
               
               
                  tā kā Tiesa saistībā ar iepriekšminēto nodošanu prejudiciāla lēmuma pieņemšanai ir nolēmusi, ka gadījumā, ja lieta pret Eiropas Parlamenta deputātu ir nodota valsts tiesai un tai ticis paziņots, ka ir uzsākta procedūra par šī deputāta privilēģiju un imunitātes aizsardzību, ko paredz Parlamenta Reglaments, minētajai tiesai ir jāaptur tiesvedība un jālūdz Parlamentam sniegt atzinumu, cik vien drīz iespējams (3);
               
            
                  E.
               
               
                  tā kā pēc Tiesas lēmuma, ar 2009. gada 10. decembra nolēmumiem Itālijas Augstākā tiesa nodeva lietu atpakaļ Neapoles apelācijas tiesai, lai tā pieņemtu lēmumu Alfonso Luigi Marra lietā, ņemot vērā gan Parlamenta 2002. gada 11. jūnija rezolūciju, gan Tiesas attiecīgo judikatūru; tā kā ar 2012. gada 5. decembra spriedumiem apelācijas tiesa, neapturot lietas izskatīšanu un nelūdzot Parlamenta atzinumu, apstiprināja savus iepriekšējos spriedumus, ar kuriem Alfonso Luigi Marra tika piespriests samaksāt kompensāciju cietušajām personām; tā kā ar 2015. gada 30. aprīļa lēmumiem Itālijas Augstākā tiesa atcēla apelācijas tiesas nolemto un nodeva lietu atpakaļ šai tiesai, lai tā varētu apturēt tiesvedību un lūgt Parlamenta atzinumu; tā kā Neapoles apelācijas tiesa patiešām nolēma apturēt tiesvedību un savā 2018. gada 27. janvāra vēstulē norādīja, ka vēlas apspriesties ar Eiropas Parlamentu par Alfonso Luigi Marra privilēģijām un imunitāti;
               
            
                  F.
               
               
                  tā kā 7. protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 8. un 9. pants ir savstarpēji izslēdzoši (4); tā kā šī konkrētā lieta attiecas vienīgi uz iespējami diskriminējošiem viedokļiem, kurus izteicis Eiropas Parlamenta deputāts; tā kā tādēļ pašsaprotami ir tas, ka ir piemērojams tikai Protokola 8. pants;
               
            
                  G.
               
               
                  tā kā saskaņā ar 7. protokola 8. pantu attiecībā uz Eiropas Parlamenta locekļiem nevar veikt izmeklēšanas darbības, viņus aizturēt vai uzsākt tiesvedību sakarā ar viedokli, ko viņi pauduši, vai balsojumu, ko viņi veikuši, pildot savus pienākumus; tā kā tāda imunitāte tiktāl, ciktāl tā attiecas uz brīvu izteikšanos un Eiropas Parlamenta deputātu neatkarību, ir jāaplūko kā pilnīga imunitāte, kas aizliedz jebkādu tiesvedību sakarā ar viedokli, ko viņi pauduši, vai balsojumu, ko viņi veikuši, pildot deputātu pienākumus (5);
               
            
                  H.
               
               
                  tā kā Tiesa arī nolēmusi, ka, lai uz viedokli attiektos imunitāte, Eiropas Parlamenta deputātam tas jāpauž, pildot savus pienākumus, kas tādējādi paredz prasību par saikni starp pausto viedokli un parlamentārajiem pienākumiem; tā kā šai saiknei jābūt tiešai un acīmredzamai (6); tā kā, lai gan iespējamie apmelojošie paziņojumi tika veikti laikā no 1996. gada līdz 2001. gadam, t. i., pirms tika pieņemts 2011.gada spriedums Patriciello lietā, tas tomēr negroza apstākli, ka Itālijas tiesas lūdza Juridisko komiteju sniegt atzinumu 2018. gadā, t. i., pēc tam, kad izveidojās šāda judikatūra;
               
            
                  I.
               
               
                  tā kā lietas faktiskie apstākļi, kas izriet no Juridiskajai komitejai iesniegtajiem dokumentiem un tika pausti šīs komitejas rīkotajā uzklausīšanā, liecina, ka Alfonso Luigi Marra paziņojumiem nav tieša un acīmredzama saistība ar viņa parlamentāro darbību;
               
            
                  J.
               
               
                  tā kā tādēļ konkrētajā lietā saistībā ar Alfonso Luigi Marra paustajiem viedokļiem nevar uzskatīt, ka Alfonso Luigi Marra rīkojies, pildot savus Eiropas Parlamenta deputāta pienākumus,
               
            
               
                  1.
               
               
                  uzskata, ka parlamentārā imunitāte 7. protokola 8. panta nozīmē uz Alfonso Luigi Marra paustajiem viedokļiem neattiecas;
               
            
               
                  2.
               
               
                  uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu nekavējoties nosūtīt Itālijas Republikas kompetentajai iestādei un Alfonso Luigi Marra.
               
            
         (1)  Tiesas 1964. gada 12. maija spriedums, Wagner/Fohrmann un Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; Tiesas 1986. gada 10. jūlija spriedums, Wybot/Faure u. c., 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; Vispārējās tiesas 2008. gada 15. oktobra spriedums, Mote/Parlaments, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; Tiesas 2008. gada 21. oktobra spriedums, Marra/De Gregorio un Clemente, C-200/07 un C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; Tiesas 2010. gada 19. marta spriedums, Gollnisch/Parlaments, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; Tiesas 2011. gada 6. septembra spriedums, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; Vispārējās tiesas 2013. gada 17. janvāra spriedums, Gollnisch/Parlaments, T-346/11 un T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
      
         (2)  OV C 261 E, 30.10.2003., 102. lpp.
      
      
         (3)  Apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra, minētas iepriekš, 43. punkts.
      
         (4)  Apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra, minētas iepriekš, 45. punkts.
      
         (5)  Apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra, minētas iepriekš, 27. punkts.
      
         (6)  Lieta C-163/10 Patriciello, minēta iepriekš, 33. un 35. punkts.