CELEX: 31998R1726
Language: cs
Date: 1998-07-22
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1726/98 ze dne 22. července 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2037/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

Důležité právní upozornění

|

31998R1726

Úřední věstník L 224 , 11/08/1998 S. 0001 - 0043

		Nařízení Komise (ES) č. 1726/98ze dne 22. července 1998,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2037/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zápisu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na článek 16 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k posílení významu chráněných zeměpisných označení a označení původu a za účelem informování spotřebitelů by měl být k dispozici producentům a zpracovatelům symbol Společenství stanovený nařízením Komise (EHS) č. 2037/93 [3] pozměněným nařízením (ES) č. 1428/97 [4];vzhledem k tomu, že k vyvarování se matení spotřebitelů je vzhledem k nadbytku informací v zemědělsko-potravinářském odvětví důležité zajistit minimální úroveň standardizovaných informací, pokud si producent a/nebo zpracovatel přeje použít systém zeměpisných označení a označení původu stanovených nařízením (EHS) č. 2081/92; že producent a/nebo zpracovatel by tedy měl být schopen použít vzory stanovené v tomto nařízení;vzhledem k tomu, že za účelem posílení věrohodnosti symbolu charakterizujícího zemědělské produkty nebo potraviny, které jsou způsobilé pro zeměpisné označení nebo označení původu, by na etiketě používané k obchodování produktu měl být označen název kontrolního orgánu nebo subjektu;vzhledem k tomu, že tito činitelé vyžadují, aby bylo nařízení Komise (EHS) č. 2037/93 změněno;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Regulativního výboru pro zeměpisná označení a označení původu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2037/93 se mění takto:1. Vkládá se tento článek, který zní:"Článek 5bSymbol Společenství uvedený v článku 5a odpovídá vzorům uvedeným v příloze I části A tohoto nařízení. Se symbolem se mohou použít označení uvedená v příloze I části B tohoto nařízení; jakož i odpovídající tradiční vnitrostátní pojmenování.Aby se mohl použít symbol Společenství a označení, musí být splněny technické předpisy pro reprodukci stanovené v grafické příručce v příloze II tohoto nařízení."2. Vkládá se tento článek, který zní:"Článek 6aČlenský stát může stanovit, že se název kontrolního úřadu nebo subjektu uvedeného v článku 10 nařízení (EHS) č. 2081/92, který spadá do jeho vlastního kontrolního útvaru, musí objevit na etiketě zemědělského produktu nebo potraviny."3. Znění, které tvoří přílohu tohoto nařízení, se připojí jako přílohy I a II.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. července 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10.[3] Úř. věst. L 185, 28.7.1993, s. 5.[4] Úř. věst. L 196, 24.7.1997, s. 39.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IČÁST A.1+++++ TIFF +++++ČÁST A.2+++++ TIFF +++++ČÁST BJazyky ES | Zkratky | Označení |ES | DOP/IGP | denominación de origen protegida indicación geográfica protegida |DA | BOB/BGB | beskyttet oprindelsesbetegnelse beskyttet geografisk betegnelse |DE | g.U./g.g.A. | geschützte Ursprungsbezeichnung geschützte geographische Angabe |EL | ΠΟΠ/ΠΓΕ | προστατευόμενη ονομασία προελεύσεως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη |EN | PDO/PGI | protected designation of origin protected geographical indication |FR | AOP/IGP | apellation d'origine protégée indication géographique protégée |IT | DOP/IGP | denominazione d'origine protetta indicazione geografica protetta |NL | BOB/BGA | beschermde oorsprongsbenaming beschermde geografische aanduiding |PO | DOP/IGP | denominação de origem protegida indicação geográfica protegida |FI | SAN/SMM | suojattu alkuperänimitys suojattu maantieteellinen merkintä |S | SUB/SGB | skyddad ursprungsbeteckning skyddad geografisk beteckning |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIGRAFICKÁ PŘÍRUČKAOBSAH| Strana |1.ÚvodProč mít logo | 328 |2.Obecné použití log CHOP/CHZO2.1Odkazovací barvy | 330 |2.2Jednobarevná loga | 332 |2.3Kontrast s barvami pozadí | 334 |2.4Typografie | 334 |2.5Jazyk | 334 |2.6Zmenšené velikosti | 335 |2.7Umístění loga na obalech a etiketách | 335 |3.Zvláštní použití3.1V médiích | 335 |3.2Jiná použití | 335 |4.Originální předlohy pro reprodukci4.1Výběr dvou barev | 336 |4.2Obrysy | 358 |4.3Výběr jednobarevného pozitivu | 359 |4.4Výběr jednobarevného negativu | 360 |4.5Vzorníky barev (žluté a modré) | 361 |1. ÚVODPROČ MÍT LOGO?Logo umožní producentům potravinových produktů zvýšit povědomí o svých produktech mezi spotřebiteli v Evropské unii. Používá se na produktech, jejichž název byl zapsán podle systému Společenství na ochranu a posílení zeměpisných označení, jak stanoví nařízení (EHS) č. 2081/92.Aby mohlo být označení zapsáno podle tohoto nařízení, musí splňovat požadavky pro chráněné označení původu (CHOP) nebo chráněné zeměpisné označení (CHZO). Především musí existovat souvislost mezi produktem a zeměpisnou oblastí, kde se vyrábí. Kategorie jsou rozlišeny pouze podle povahy této souvislosti, neboť ochrana podle uvedeného nařízení je stejná pro obě dvě.Rejstřík Společenství připojí zeměpisné označení k určité skupině specifikací. Kontroly organizované členskými státy zajistí ochranu spotřebitele zaručením vážnosti pro označení původu a specifikace.Již existuje logo Společenství, které zaručuje tradiční specifické vlastnosti určitých produktů nezávisle na místě jejich produkce; nové logo bylo vytvořeno podle tohoto vzoru. Navíc je tento návrh určen pro obě zařazení (CHOP a CHZO). To umožňuje propojenost mezi různými grafickými znázorněními evropských systémů a předchází přemnožení symbolů na trhu.Přítomnost tohoto loga je skutečnou zárukou pro všechny evropské spotřebitele, neboť vyjadřuje, že zvláštní povaha tohoto produktu spočívá v jeho zeměpisném původu. Z tohoto důvodu vzbuzují produkty větší důvěru.Producentům poskytuje logo tržní nástroj. Mohou logo umístit na etikety nebo obaly svých produktů a také ho použít při reklamě.Tato grafická příručka má producentům sloužit jako návod pro reprodukci loga. Pro jeho použití byly vypracovány různé možnosti, které umožňují vybrat si podle požadavků producentů na tištěný materiál.Tato grafická zpracování jsou založená na logu pro zaručenou tradiční specialitu, ale liší se od něj modrou barvou špičatých zubů a vnitřní plochou loga.Grafické znázornění rýh v zbrázděném poli bylo začleněno jako odkaz na vznik a zeměpisný původ produktů označených těmito logy.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2. OBECNÉ POUŽITÍ LOG CHOP/CHZO2.1 ODKAZOVACÍ BARVYPokud se tato loga použijí na obalech a etiketách, měla by se objevit v barevném provedení, buď za použití přímých barev (Pantone), nebo čtyřbarevného soutisku.+++++ TIFF +++++Loga v barvě PantoneMODRÁ: Reflexní modrá PantoneŽLUTÁ: Pantone 109Text modře+++++ TIFF +++++Loga ve čtyřbarevném soutiskuLoga ve čtyřbarevném soutisku budou nejběžnější aplikační volbou.MODRÁ: 100 % cyan + 80 % magentaŽLUTÁ: 90 % žlutá +10 % magentaText modře2.2 JEDNOBAREVNÁ LOGAPokud jsou tiskové barvy na obalech nebo etiketách některých produktů zcela odlišné od odkazovacích barev log, existují dva vhodné přístupy:Logo v pozitivuPokud je barva pozadí obalu nebo etikety světlá, použijte logo v pozitivním formátu za použití nejtmavší tiskové barvy na obalu nebo etiketě.+++++ TIFF +++++Logo v negativuPokud je barva pozadí obalu nebo etikety tmavá, použijte logo v negativním formátu za použití barvy pozadí obalu nebo etikety.+++++ TIFF +++++2.3 KONTRAST S BARVAMI POZADÍPokud se logo použije v barvě na barevném pozadí, které znesnadňuje jeho čtení, použijte ohraničujícího vnějšího kruhu kolem loga za účelem zlepšení kontrastu s barvami pozadí.+++++ TIFF +++++2.4 TYPOGRAFIEPro text loga použijte velká písmena typu Times Roman. Pokud používáte pouze text, zmenšete velikost písma podle norem stanovených v oddílu 2.6.+++++ TIFF +++++2.5 JAZYKMůžete si zvolit jazykovou verzi nebo verze podle vašeho výběru.2.6 ZMENŠENÉ VELIKOSTINa obalechPokud použití loga na různých typech obalů a etiket vyžaduje zmenšení, je určená minimální velikost 15 mm v průměru.Logo zmenšené na 15 mm+++++ TIFF +++++V tištěných médiích(Tisk, letáky atd.)Pro toto speciální použití je určena minimální velikost 25 mm v průměru.Logo zmenšené na 25 mm+++++ TIFF +++++2.7 UMÍSTĚNÍ LOGA NA OBALECH A ETIKETÁCHPoužití log CHOP a CHZO slouží k udělení specifické hodnoty produktům, které jsou jimi označeny, a k jejich odlišení od ostatních produktů. Nejúčinnější použití log je tedy použití v barevném provedení, jelikož díky němu budou mít výraznější vzhled a budou spotřebitelem snáze a rychleji rozpoznatelná.Použití log CHOP a CHZO v jednobarevném provedení nebo negativu se doporučuje jen v případech, kdy technické obtíže znemožní jejich použití v barevném provedení.3. ZVLÁŠTNÍ POUŽITÍ3.1 V MÉDIÍCHPro reklamní účely (tiskové kampaně, časopisy, plakáty, televize, audiovizuální média, přímý marketing atd.) musí být loga provedená v barvě.3.2 JINÁ POUŽITÍPokud se loga použijí na jiných místech, jako vozidlech nebo výlohách atd., měla by být pokud možno dodržena pravidla pro použití barevného provedení stanovená výše.4. ORIGINÁLNÍ PŘEDLOHY PRO REPRODUKCI4.1 VÝBĚR DVOU BAREV+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++4.2 OBRYSY+++++ TIFF +++++4.3 VÝBĚR JEDNOBAREVNÉHO POZITIVU+++++ TIFF +++++4.4 VÝBĚR JEDNOBAREVNÉHO NEGATIVU+++++ TIFF +++++4.5 VZORNÍKY BAREV (ŽLUTÉ A MODRÉ)Pantone 109Reflexní modrá Pantone+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------