CELEX: 22008A0416(02)
Language: hu
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Ukrajna között az árukereskedelemre kivetett kiviteli vámok Ukrajna által történő eltörléséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22008A0416(02)

Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Ukrajna között az árukereskedelemre kivetett kiviteli vámok Ukrajna által történő eltörléséről  

Hivatalos Lap L 106 , 16/04/2008 o. 0015 - 0016

		FORDÍTÁSMegállapodáslevélváltás formájában az Európai Közösség és Ukrajna között az árukereskedelemre kivetett kiviteli vámok Ukrajna által történő eltörlésérőlA. Ukrajna kormányának leveleKijev, 2007. december 11.Tisztelt Nagykövet Úr!Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről pedig Ukrajna között 1994. június 14-én létrejött partnerségi és együttműködési megállapodás keretében és az Ukrajna Kereskedelmi Világszervezethez történő csatlakozásáról folytatott tárgyalásoknak megfelelően ez a levél a következőket hivatott megerősíteni: az Ukrajna által a területéről származó és az Európai Közösségbe exportált árukra kivetett vámokat az ország eltörli azt követően, hogy hatályba lép az EU–Ukrajna szabadkereskedelmi megállapodás, melynek megkötésére Ukrajna Kereskedelmi Világszervezethez történő csatlakozásának lezárulását követően egy új megerősített megállapodás keretében kerül sor.Javaslom, hogy ez a levél és az Ön válaszlevele hivatalos megállapodást hozzon létre közöttünk.A megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az Európai Közösség írásbeli értesítést kap Ukrajnától, mely arról tájékoztatja, hogy az ország lefolytatta a szükséges belső eljárásokat.Ezúton megerősítem, hogy ez a levél és az Ön válaszlevele hivatalos megállapodást hoz létre közöttünk.Kérem, Nagykövet Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Ukrajna részérőlM. AzarovB. Az Európai Közösség leveleBrüsszel, 2008. április 1.Tisztelt Nagykövet Úr!Igazolom, hogy kézhez vettem Ukrajna kormányának 2007. december 11-én kelt levelét, melyért ezúton mondok köszönetet. A levél a következőképpen szól:"Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről pedig Ukrajna között 1994. június 14-én létrejött partnerségi és együttműködési megállapodás keretében és az Ukrajna Kereskedelmi Világszervezethez történő csatlakozásáról folytatott tárgyalásoknak megfelelően ez a levél a következőket hivatott megerősíteni: az Ukrajna által a területéről származó és az Európai Közösségbe exportált árukra kivetett vámokat az ország eltörli azt követően, hogy hatályba lép az EU–Ukrajna szabadkereskedelmi megállapodás, melynek megkötésére Ukrajna Kereskedelmi Világszervezethez történő csatlakozásának lezárulását követően egy új megerősített megállapodás keretében kerül sor.Javaslom, hogy ez a levél és az Ön válaszlevele hivatalos megállapodást hozzon létre közöttünk.A megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az Európai Közösség írásbeli értesítést kap Ukrajnától, mely arról tájékoztatja, hogy az ország lefolytatta a szükséges belső eljárásokat.Ezúton megerősítem, hogy ez a levél és az Ön válaszlevele hivatalos megállapodást hoz létre közöttünk.Kérem, Nagykövet Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését."Megerősítem, hogy a fentiekben idézett levél és az én válaszlevelem hivatalos megállapodást hoz létre közöttünk.Kérem, Nagykövet Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösség részérőlP. Mandelson--------------------------------------------------