CELEX: 62008CN0372
Language: el
Date: 2008-08-14 00:00:00
Title: Υπόθεση C-372/08 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 14 Αυγούστου 2008 οι Atlantic Dawn Ltd, Antarctic Fishing Co. Ltd, Atlantean Ltd, Killybegs Fishing Enterprises Ltd, Doyle Fishing Co. Ltd, Western Seaboard Fishing Co. Ltd, O'Shea Fishing Co. Ltd, Aine Fishing Co. Ltd, Brendelen Ltd, Cavankee Fishing Co. Ltd, Ocean Trawlers Ltd, Eileen Oglesby, Noel McGing, Mullglen Ltd, Bradan Fishing Co. Ltd, Larry Murphy, Pauric Conneely, Thomas Flaherty, Carmarose Trawling Co. Ltd, Colmcille Fishing Ltd κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (έβδομο τμήμα) στις 2 Ιουνίου 2008 στην υπόθεση T-172/07: Atlantic Dawn Ltd, Antarctic Fishing Co. Ltd, Atlantean Ltd, Killybegs Fishing Enterprises Ltd, Doyle Fishing Co. Ltd, Western Seaboard Fishing Co. Ltd, O'Shea Fishing Co. Ltd, Aine Fishing Co. Ltd, Brendelen Ltd, Cavankee Fishing Co. Ltd, Ocean Trawlers Ltd, Eileen Oglesby, Noel McGing, Mullglen Ltd, Bradan Fishing Co. Ltd, Larry Murphy, Pauric Conneely, Thomas Flaherty, Carmarose Trawling Co. Ltd, Colmcille Fishing Ltd κατά Επιτροπής

8.11.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 285/25
            
         Αναίρεση που άσκησαν στις 14 Αυγούστου 2008 οι Atlantic Dawn Ltd, Antarctic Fishing Co. Ltd, Atlantean Ltd, Killybegs Fishing Enterprises Ltd, Doyle Fishing Co. Ltd, Western Seaboard Fishing Co. Ltd, O'Shea Fishing Co. Ltd, Aine Fishing Co. Ltd, Brendelen Ltd, Cavankee Fishing Co. Ltd, Ocean Trawlers Ltd, Eileen Oglesby, Noel McGing, Mullglen Ltd, Bradan Fishing Co. Ltd, Larry Murphy, Pauric Conneely, Thomas Flaherty, Carmarose Trawling Co. Ltd, Colmcille Fishing Ltd κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (έβδομο τμήμα) στις 2 Ιουνίου 2008 στην υπόθεση T-172/07: Atlantic Dawn Ltd, Antarctic Fishing Co. Ltd, Atlantean Ltd, Killybegs Fishing Enterprises Ltd, Doyle Fishing Co. Ltd, Western Seaboard Fishing Co. Ltd, O'Shea Fishing Co. Ltd, Aine Fishing Co. Ltd, Brendelen Ltd, Cavankee Fishing Co. Ltd, Ocean Trawlers Ltd, Eileen Oglesby, Noel McGing, Mullglen Ltd, Bradan Fishing Co. Ltd, Larry Murphy, Pauric Conneely, Thomas Flaherty, Carmarose Trawling Co. Ltd, Colmcille Fishing Ltd κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-372/08 P)
   (2008/C 285/40)
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσες: Atlantic Dawn Ltd, Antarctic Fishing Co. Ltd, Atlantean Ltd, Killybegs Fishing Enterprises Ltd, Doyle Fishing Co. Ltd, Western Seaboard Fishing Co. Ltd, O'Shea Fishing Co. Ltd, Aine Fishing Co. Ltd, Brendelen Ltd, Cavankee Fishing Co. Ltd, Ocean Trawlers Ltd, Eileen Oglesby, Noel McGing, Mullglen Ltd, Bradan Fishing Co. Ltd, Larry Murphy, Pauric Conneely, Thomas Flaherty, Carmarose Trawling Co. Ltd, Colmcille Fishing Ltd (εκπρόσωποι: G. Hogan SC, N. Travers BL, T. O'Sullivan BL, D. Barry, Solicitor)
   
      Αντίδικος κατ' αναίρεση: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Βασίλειο της Ισπανίας
   Αιτήματα των αναιρεσειουσών
   Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου στο σύνολό της·
            
         
               —
            
            
               να αναπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της ουσίας της προσφυγής, επιφυλασσόμενο να απαντήσει στην ένσταση απαραδέκτου της Επιτροπής της 7ης Σεπτεμβρίου 2007 με την απόφαση επί του βασίμου·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της παρούσας αναιρέσεως.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   Οι αναιρεσείουσες στηρίζουν την αναίρεσή τους σε τρεις παραβιάσεις της κοινοτικής νομοθεσίες στις οποίες φέρεται ότι υπέπεσε η αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη. Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Πρωτοδικείο, πρώτον, ερμήνευσε εσφαλμένως το άρθρο 20 του κανονισμού 2371/2002 (1) και, ειδικότερα, την έκταση των εναπομενουσών αρμοδιοτήτων των κρατών μελών βάσει του άρθρου 20, παράγραφος 3. Δεύτερον, ερμήνευσε εσφαλμένως το άρθρο 20, παράγραφος 5, διότι απέκλεισε ότι ο κανονισμός αφορά άμεσα τις αναιρεσείουσες στηριζόμενο στη δυνατότητα ανταλλαγών ποσοστώσεων αλιείας μεταξύ των κρατών μελών. Τέλος, εσφαλμένως δεν έλαβε υπόψη του το γεγονός ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός αφορά άμεσα τις αναιρεσείουσες ως κλειστή ομάδα ατόμων.
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, ΕΕ L 358, σ. 59.