CELEX: 52015PC0291
Language: lt
Date: 2015-06-15
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomo protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu

EUROPOS
                            KOMISIJA

                                                   Briuselis, 2015 06 15
                                                   COM(2015) 291 final

                                                   ANNEX 1

                                         PRIEDAS

                                            prie

                                     Pasiūlymo dėl
                                 TARYBOS SPRENDIMO

     dėl Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomo
                       protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu

LT                                                                                        LT
 ---pagebreak---                                                PRIEDAS
                                                  prie

                                          Pasiūlymo dėl
                                      TARYBOS SPRENDIMO

     dėl Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomo
                       protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu

       Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomas
                                          protokolas

     Europos Tarybos valstybės narės ir kitos Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo
     prevencijos (CETS Nr. 196) šalys, pasirašiusios šį Protokolą,

     manydamos, kad Europos Tarybos tikslas – siekti didesnės savo narių vienybės;

     trokšdamos dar labiau stiprinti visų formų terorizmo prevencijos ir kovos su juo tiek
     Europoje, tiek pasauliniu mastu pastangas ir kartu laikytis žmogaus teisių ir teisinės valstybės
     principų;

     atsižvelgdamos į žmogaus teises ir pagrindines laisves, įtvirtintas visų pirma Žmogaus teisių ir
     pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje (ETS Nr. 5) bei jos protokoluose ir Tarptautiniame
     pilietinių ir politinių teisių pakte;

     reikšdamos didelį susirūpinimą dėl grėsmės, kurią kelia į užsienį vykstantys asmenys,
     siekiantys kitos valstybės teritorijoje vykdyti teroristinius nusikaltimus, prisidėti prie jų
     vykdymo arba dalyvauti juos vykdant, arba rengti teroristų mokymus ar juose dalyvauti;

     atsižvelgdamos į 2014 m. rugsėjo 24 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos 7272-ame
     posėdyje priimtą 2178 (2014) rezoliuciją, ypač į jos 4–6 punktus;

     manydamos, kad reikia tam tikrais aspektais papildyti Europos Tarybos konvenciją dėl
     terorizmo prevencijos,

     susitarė:

     1 straipsnis. Tikslas
     Šio Protokolo tikslas – papildyti Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos,
     pateiktos pasirašyti 2005 m. gegužės 16 d. Varšuvoje, (toliau – Konvencija) nuostatas,
     susijusias su šio Protokolo 2–6 straipsniuose aprašytų veikų kriminalizavimu, ir taip
     sustiprinti Šalių pastangas užkirsti kelią terorizmui ir jo neigiamam poveikiui, daromam
     galimybei naudotis visomis žmogaus teisėmis, visų pirma teise į gyvybę, ir imtis tiek

LT                                                  2                                                   LT
 ---pagebreak---      nacionalinių, tiek tarptautinio bendradarbiavimo priemonių, deramai atsižvelgiant į Šalių
     sudarytas galiojančias daugiašales ar dvišales sutartis arba susitarimus.

     2 straipsnis. Dalyvavimas teroristiniame susivienijime ar grupuotėje

     1.      Šiame Protokole „dalyvavimas teroristiniame susivienijime ar grupuotėje“ –
             dalyvavimas susivienijimo ar grupuotės veikloje siekiant įvykdyti vieną ar daugiau
             teroristinių nusikaltimų arba prisidėti prie susivienijimo ar grupuotės vykdomų tokių
             nusikaltimų.
     2.      Kiekviena Šalis patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad dalyvavimas
             teroristiniame susivienijime ar grupuotėje, apibrėžtas 1 dalyje, kai tai daroma
             neteisėtai ir tyčia, pagal jos nacionalinę teisę būtų laikomas nusikaltimu.

     3 straipsnis. Dalyvavimas teroristų mokymuose

     1.      Šiame Protokole „dalyvavimas teroristų mokymuose“ – kito asmens nurodymų,
             įskaitant žinias ar praktinius įgūdžius, kaip pasigaminti ar naudoti sprogmenis,
             šaunamuosius ginklus ar kitokius ginklus arba kenksmingąsias ar pavojingąsias
             medžiagas, vykdymas, ar kitokių specifinių metodų ar būdų mokymasis, siekiant
             įvykdyti teroristinį nusikaltimą arba prisidėti prie jo vykdymo.
     2.      Kiekviena Šalis patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad dalyvavimas
             teroristų mokymuose, apibrėžtas 1 dalyje, kai tai daroma neteisėtai ir tyčia, pagal jos
             nacionalinę teisę būtų laikomas nusikaltimu.

     4 straipsnis. Vykimas į užsienį terorizmo tikslais

     1.      Šiame Protokole „vykimas į užsienį terorizmo tikslais“ – vykimas į valstybę, kuri
             nėra vykstančio asmens pilietybės ar gyvenamosios vietos valstybė, siekiant įvykdyti
             teroristinį nusikaltimą, prie jo prisidėti arba dalyvauti jį vykdant, arba rengti teroristų
             mokymus ar juose dalyvauti.
     2.      Kiekviena Šalis patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad iš jos teritorijos
             arba jos piliečių vykimas į užsienį terorizmo tikslais, apibrėžtas 1 dalyje, kai tai
             daroma neteisėtai ir tyčia, pagal nacionalinę teisę būtų laikomos nusikaltimu. Tai
             darydamos Šalys gali nustatyti sąlygas, kurių reikalauja jų konstituciniai principai ir
             kurios tuos principus atitinka.
     3.      Kiekviena Šalis taip pat patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad pagal
             nacionalinę teisę mėginimas padaryti šiame straipsnyje nurodytus nusikaltimus būtų
             laikomas nusikaltimu.

     5 straipsnis. Vykimo į užsienį terorizmo tikslais finansavimas
     1.      Šiame Protokole „vykimo į užsienį terorizmo tikslais finansavimas“ – bet koks
             tiesioginis ar netiesioginis teikimas ar rinkimas lėšų, kuriomis visiškai arba iš dalies
             finansuojamas bet kokio asmens vykimas į užsienį terorizmo tikslais, apibrėžtas šio
             Protokolo 4 straipsnio 1 dalyje, žinant, kad šios lėšos visiškai arba iš dalies skiriamos
             šiam tikslui.

LT                                                   3                                                     LT
 ---pagebreak---      2.      Kiekviena Šalis patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad vykimo į
             užsienį terorizmo tikslais finansavimas, apibrėžtas 1 dalyje, kai tai daroma neteisėtai
             ir tyčia, pagal nacionalinę teisę būtų laikomas nusikaltimu.

     6 straipsnis. Vykimo į užsienį terorizmo tikslais organizavimas ar kitoks palengvinimas
     1.      Šiame Protokole „vykimo į užsienį terorizmo tikslais organizavimas ar kitoks
             palengvinimas“ yra bet koks organizavimo ar palengvinimo veiksmas, kuriuo bet
             kuriam asmeniui sudaromos sąlygos vykti į užsienį terorizmo tikslais, kaip apibrėžta
             šio Protokolo 4 straipsnio 1 dalyje, žinant, kad tokia pagalba teikiama terorizmo
             tikslais.
     2.      Kiekviena Šalis patvirtina tokias priemones, kokių gali prireikti, kad vykimo į
             užsienį terorizmo tikslais organizavimas ar kitoks palengvinimas, apibrėžtas 1 dalyje,
             kai tai daroma neteisėtai ir tyčia, pagal nacionalinę teisę būtų laikomas nusikaltimu.

     7 straipsnis. Keitimasis informacija
     1.      Šalys, nepažeisdamos Konvencijos 3 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatų ir
             laikydamosi nacionalinės teisės ir galiojančių tarptautinių įsipareigojimų, imasi tokių
             priemonių, kokių gali prireikti, kad būtų sudarytos tinkamos sąlygos Šalims laiku
             keistis visa turima svarbia informacija apie asmenis, vykstančius į užsienį terorizmo
             tikslais, kaip apibrėžta 4 straipsnyje. Tuo tikslu kiekviena Šalis paskiria kontaktinį
             punktą, veikiantį visą parą be išeiginių.
     2.      Šalis pagal 1 dalį gali nuspręsti paskirti jau esamą kontaktinį punktą.
     3.      Vienos Šalies kontaktinis punktas turi būti pajėgus skubos tvarka palaikyti ryšius su
             kitos Šalies kontaktiniu punktu.

     8 straipsnis. Sąlygos ir apsaugos priemonės

     1.      Šalys užtikrina, kad šio Protokolo įgyvendinimas, įskaitant kriminalizavimo
             nustatymą, įgyvendinimą ir taikymą pagal 2–6 straipsnius, būtų atliekami laikantis
             žmogaus teisių apsaugos įsipareigojimų, visų pirma teisės į judėjimo laisvę,
             saviraiškos laisvę, asociacijų laisvę ir religijos laisvę, nustatytų, jei taikytina tai
             Šaliai, Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje ir Tarptautiniame
             pilietinių ir politinių teisių pakte, taip pat kitų įsipareigojimų pagal tarptautinę teisę.
     2.      Be to, kriminalizavimui nustatyti, įgyvendinti ir taikyti pagal šio Protokolo 2–6
             straipsnius turėtų būti taikomas proporcingumo principas, atsižvelgiant į siekiamų
             tikslų teisėtumą ir svarbą demokratinėje visuomenėje, taip pat turėtų būti draudžiama
             visų formų savivalė arba diskriminacinis ar rasistinis požiūris.

     9 straipsnis. Protokolo ir konvencijos santykis
     Protokole vartojami žodžiai ir sąvokos aiškinami taip kaip Konvencijoje. Visos Konvencijos
     nuostatos, išskyrus 9 straipsnį, atitinkamai taikomos Konvencijos šalims.

LT                                                   4                                                     LT
 ---pagebreak---      10 straipsnis. Pasirašymas ir įsigaliojimas
     1.      Protokolas teikiamas pasirašyti Konvenciją pasirašiusioms šalims. Jis ratifikuojamas,
             priimamas arba patvirtinamas. Pasirašančioji šalis gali šį Protokolą ratifikuoti, priimti
             arba patvirtinti tik jeigu ji yra anksčiau ratifikavusi, priėmusi arba patvirtinusi
             Konvenciją arba jeigu drauge ratifikuoja, priima arba patvirtina ir Konvenciją, ir
             Protokolą. Ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami
             Europos Tarybos generaliniam sekretoriui.
     2.      Protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams po to, kai
             šešios Šalys, iš jų – ne mažiau kaip 4 Europos Tarybos valstybės narės, deponuoja
             ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus.
     3.      Kiekvienai šį Protokolą pasirašančiai Šaliai, vėliau deponuojančiai ratifikavimo,
             priėmimo arba patvirtinimo dokumentus, šis Protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio
             dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kurią deponuojamas ratifikavimo,
             priėmimo arba patvirtinimo dokumentas.

     11 straipsnis. Prisijungimas prie Protokolo
     1.      Įsigaliojus šiam Protokolui, kiekviena prie Konvencijos prisijungusi valstybė taip pat
             gali prisijungti prie šio Protokolo, arba tuo pačiu metu prisijungti ir prie
             Konvencijos, ir prie Protokolo.
     2.      Kiekvienoje pagal pirmiau nurodytą 1 dalį prisijungiančioje valstybėje Protokolas
             įsigalioja pirmąją kito mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kurią
             prisijungimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos generaliniam sekretoriui.

     12 straipsnis. Teritorinis taikymas
     1.      Bet kuri valstybė arba Europos Sąjunga gali, pasirašydama arba deponuodama
             ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentus, nurodyti
             teritoriją ar teritorijas, kurioms bus taikomas šis Protokolas.
     2.      Bet kuri Šalis bet kada vėliau Europos Tarybos generaliniam sekretoriui adresuotu
             pareiškimu gali išplėsti Protokolo taikymą bet kuriai kitai pareiškime nurodytai
             teritorijai. Tokioje teritorijoje Protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną, praėjus
             trims mėnesiams nuo tos dienos, kurią Generalinis sekretorius gauna tokį pareiškimą.
     3.      Pagal abi pirmesnes šio straipsnio dalis pateikti pareiškimai, kuriuose nurodoma
             teritorija, gali būti atšaukti pranešimu Europos Tarybos generaliniam sekretoriui.
             Atšaukimas įsigalioja pirmąją kito mėnesio dieną, praėjus trims mėnesiams nuo tos
             dienos, kurią Generalinis sekretorius gauna tokį pranešimą.

     13 straipsnis. Denonsavimas
     1.      Bet kuri Šalis Europos Tarybos generaliniam sekretoriui adresuotu pranešimu bet
             kuriuo metu gali denonsuoti šį Protokolą.
     2.      Toks denonsavimas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną, praėjus trims mėnesiams
             nuo dienos, kurią Europos Tarybos generalinis sekretorius gauna tokį pranešimą.
     3.      Konvencijos denonsavimas savaime reiškia šio Protokolo denonsavimą.

LT                                                  5                                                    LT
 ---pagebreak---      14 straipsnis. Pranešimai
     Europos Tarybos generalinis sekretorius praneša Europos Tarybos ir Europos Sąjungos
     valstybėms narėms, joms nepriklausančioms valstybėms, dalyvavusioms rengiant šį
     Protokolą, ir visoms prie šio Protokolo prisijungusioms ar pakviestoms prisijungti valstybėms
     apie:

     a.        kiekvieną pasirašymą;

     b.       kiekvieno ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumento
     deponavimą;

     c)        visas šio Protokolo įsigaliojimo pagal jo 10 ir 11 straipsnius datas;

     d)        bet kokį kitą veiksmą, pareiškimą, pranešimą ar informaciją, susijusią su šiuo
     Protokolu.

     Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.

     Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 19 d. anglų ir prancūzų kalbomis (tekstas autentiškas
     abiem kalbomis) vienu egzemplioriumi, kuris deponuojamas Europos Tarybos archyvuose.
     Europos Tarybos generalinis sekretorius patvirtintas Protokolo kopijas nusiunčia kiekvienai
     Europos Tarybos valstybei narei, Europos Sąjungai, valstybėms, dalyvavusioms rengiant šį
     Protokolą, kurios nėra narės, ir visoms prie šio Protokolo prisijungti pakviestoms valstybėms.

LT                                                  6                                                 LT
 ---documentbreak---                             EUROPOS
                            KOMISIJA

                                                     Briuselis, 2015 06 15
                                                     COM(2015) 291 final

                                                     2015/0130 (NLE)

                                        Pasiūlymas

                                 TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomo
                       protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu

LT                                                                                        LT
 ---pagebreak---                                  AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.      PASIŪLYMO APLINKYBĖS
     2014 m. rugsėjo 24 d. pagal JT chartijos VII skyrių JT Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją
     Nr. 2178 (2014) dėl užsienio teroristų kovotojų (JTST rezoliucija 2178 (2014)).
     2014 m. spalio mėn. Taryba paragino Komisiją ieškoti būdų, kaip pašalinti galimus Pamatinio
     sprendimo dėl terorizmo trūkumus (Pamatinis sprendimas 2002/475/TVR dėl kovos su
     terorizmu su pakeitimais, padarytais Pamatiniu sprendimu 2008/919/TVR; toliau – Pamatinis
     sprendimas dėl terorizmo) atsižvelgiant visų pirma į JTST rezoliuciją 2178 (2014)1.
     Pasibaigus Rygos TVR Tarybos posėdžiui bendrame pareiškime ministrai sutarė, kad yra
     svarbu apsvarstyti galimas teisėkūros priemones, kad būtų pasiektas bendras susitarimas dėl
     teroristinių nusikaltimų atsižvelgiant į JTST rezoliuciją 2178 (2014)2. 2015 m. vasario 11 d.
     rezoliucijoje Europos Parlamentas pabrėžė, kad reikia atnaujinti Pamatinį sprendimą dėl
     terorizmo3 siekiant, be kita ko, suvienodinti užsienio teroristų kovotojų vykdomų nusikaltimų
     kriminalizavimą ir nepalikti baudžiamojo persekiojimo spragų.
     2015 m. sausio 21 d. Europos Tarybos Ministrų Komitetas įsteigė Užsienio teroristų kovotojų
     ir susijusių klausimų komitetą (COD-CTE). Vadovaujant Terorizmo ekspertų komitetui
     (CODEXTER) COD-CTE pavesta parengti Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo
     prevencijos (CETS Nr. 196) papildomą protokolą.
     Surengus tris diskusijų raundus COD-CTE (2015 m. vasario 23–26 d., 2015 m. kovo 9–12 d.
     ir 2015 m. kovo 23–26 d.) CODEXTER savo 28-ajame plenariniame posėdyje 2015 m.
     balandžio 10 d. aptarė ir patvirtino Papildomą protokolą.
     Europos Tarybos Parlamentinė Asamblėja savo nuomonę dėl Papildomo protokolo pareiškė
     balandžio 20–24 d. sesijoje. Ministrų Komitetas preliminariai patvirtino Papildomą protokolą
     2015 m. gegužės 12 d., kad jį galutinai priimtų 2015 m. gegužės 19 d. Vėliau jis bus teikiamas
     pasirašyti.

     2.      TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
     2.1     Papildomo protokolo tikslas ir turinys
     Papildomu protokolu siekiama palengvinti greitą, koordinuotą ir veiksmingą tam tikrų JTST
     rezoliucijos 2178 aspektų (visų pirma susijusių su užsienio teroristų kovotojų išvykimo
     prevencija ir jų persekiojimu dėl to) įgyvendinimą, siekti priimti bendrą susitarimą dėl su
     užsienio teroristais kovotojais susijusių nusikaltimų ir suformuluoti atsaką į juos, platesniu
     mastu palengvinti parengiamojo pobūdžio veikų, kuriomis gali būti sudarytos sąlygos
     teroristiniam nusikaltimui įvykdyti, tyrimą ir baudžiamąjį persekiojimą ir palengvinti
     tarptautinį bendradarbiavimą aktyviau keičiantis informacija.
     Papildomu protokolu kriminalizuojamos šios veikos: dalyvavimas teroristiniame
     susivienijime ar grupuotėje (2 straipsnis), dalyvavimas teroristų mokymuose (3 straipsnis),
     kelionė arba bandymas keliauti terorizmo tikslais (4 straipsnis), lėšų tokioms kelionėms
     teikimas arba rinkimas (5 straipsnis) ir tokių kelionių organizavimas ir palengvinimas (6
     1
            2014 m. spalio 9–10 d. posėdžio Tarybos išvados „Užsienio kovotojai: tolesnė veikla, susijusi su
            2014 m. rugpjūčio 30 d. Europos Vadovų Tarybos išvadomis“, dokumento Nr. 14160/14, 3 dalis, 6
            įtrauka.
     2
            Rygos bendras pareiškimas, padarytas po neoficialaus teisingumo ir vidaus reikalų ministrų susitikimo
            Rygoje 2015 m. sausio 29–30 d., paskutinė išvadų įtrauka.
     3
            2015 m. vasario 11 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl kovos su terorizmu priemonių
            (2015/2530 (RSP)), 26 punktas.

LT                                                       2                                                          LT
 ---pagebreak---      straipsnis). Galiausiai 7 straipsniu siekiama suaktyvinti keitimąsi informacija įpareigojant
     Šalis įsteigti kontaktinius punktus, kuriuose būtų laiku teikiama turima informacija arba
     nagrinėjami informacijos prašymai.
     2 straipsnis yra svarbi priemonė veiksmingai vykdyti tyrimus ir persekioti asmenis, kurie savo
     veiksmais padeda teroristinėms grupuotėmis vykdyti teroristinius nusikaltimus. 3 straipsnyje
     numatomas parengiamojo pobūdžio veikų kriminalizavimas, t. y. dalyvavimas teroristų
     mokymuose (taip papildoma jau numatyta mokymų rengimo nusikalstama veika, apibrėžta
     Konvencijos CETS Nr. 196 7 straipsnyje). Kartu 3 straipsnio nuostata stiprinamas teisinis
     tikrumas ir Papildomo protokolo 4–6 straipsnių veiksmingumas, nes ja apibrėžiamas
     dalyvavimas teroristų mokymuose, kuris nurodytas kaip vienas iš kelionės tikslų. Galiausiai
     4–6 straipsniais perkeliami JTST rezoliucijos 2178 (2014) 6 rezoliucinės dalies a–c punktai.
     Jais praplečiama kriminalizavimo apimtis įtraukiant kitas parengiamojo pobūdžio veikas, be
     tų, kurios jau įeina į Konvenciją CETS Nr. 196 (pvz., viešasis kurstymas, mokymai ir
     verbavimas terorizmo tikslais).
     7 straipsnyje nustačius nuostatas dėl aktyvesnio keitimosi informacija ir kontaktinių punktų
     Papildomu protokolu įvykdomas JTST rezoliucijos 2178 (2014) 3 rezoliucinėje dalyje įrašytas
     aktyvesnio tarptautinio bendradarbiavimo reikalavimas, kuriuo palengvinama išvykimo į
     trečiąsias šalis siekiant vykdyti teroristinius nusikaltimus arba dalyvauti teroristų mokymo
     veikloje prevencija ir tyrimas4.

     2.2        Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas
     Pagal nusistovėjusią teismo praktiką teisinio pagrindo Sąjungos teisės aktui parinkimas turi
     būti grindžiamas objektyviais kriterijais, kuriems gali būti taikoma teisminė kontrolė; prie jų
     priskirtinas teisės akto tikslas ir turinys5. Jei išnagrinėjus Europos Sąjungos aktą paaiškėja,
     kad juo siekiama dviejų tikslų arba tikslas turi dvi sudedamąsias dalis, ir jei vieną iš šių tikslų
     arba vieną iš šių dalių galima išskirti kaip pagrindinį (pagrindinę) ar dominuojantį
     (dominuojančią), o kitą tik kaip papildomą, aktas turi būti grindžiamas tik vienu teisiniu
     pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar dominuojantis tikslas arba pagrindinė ar
     dominuojanti sudedamoji dalis6.
     Pagrindinis Papildomo protokolo tikslas – nustatyti su terorizmu susijusias nusikalstamas
     veikas, kurios patenka į Sąjungos kompetenciją pagal SESV 83 straipsnio 1 dalį. Todėl į
     Papildomo protokolo pasirašymo teisinį pagrindą reikia įtraukti SESV 83 straipsnio 1 dalį.
     Papildomo teisinio pagrindo nereikia. Pirmiausia 7 straipsniu (dėl aktyvesnio keitimosi
     informacija ir kontaktinių punktų) siekiama palengvinti asmenų, keliaujančių arba ketinančių
     keliauti nustatymą, jų veiksmų prevenciją ir tyrimą; taip palengvinamas Papildomo protokolo
     4 straipsnio praktinis taikymas7. Todėl jis yra papildomo pobūdžio.

     2.3        Siūlomo sprendimo būtinumas
     SESV 3 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad Sąjunga naudojasi išimtine kompetencija
     „tarptautiniams susitarimams sudaryti, [...] jei jų sudarymas gali daryti poveikį bendroms
     taisyklėms ar pakeisti jų taikymo sritį.“ Tarptautinis susitarimas gali daryti poveikį bendroms

     4
               Taip pat žr. Papildomo protokolo aiškinamosios ataskaitos 63 punktą.
     5
           Žr., pvz., byla C-490/10 Parlamentas prieš Tarybą, EU:C:2012:525, 44 punktas ir cituojama teismų
           praktika.
     6
           Byla C-490/10, Parlamentas prieš Tarybą, 46 punktas.
     7
               Žr. Papildomo protokolo aiškinamosios ataskaitos 64–68 punktus.

LT                                                      3                                                     LT
 ---pagebreak---      taisyklėms arba pakeisti jų apimtį, jeigu susitarimo taikymo sritį reglamentuoja Sąjungos
     teisės aktai arba jeigu tą sritį didžiąja dalimi reglamentuoja Sąjungos teisė8. Be to, siekiant
     įvertinti, ar sritį didžiąja dalimi reglamentuoja Sąjungos teisė, būtina atsižvelgti ne tik į šiuo
     metu galiojančius atitinkamos srities Sąjungos teisės aktus, bet ir į šios srities ateities
     perspektyvą, kiek ją galima numatyti9.
     Sąjunga jau priėmė priemonių Papildomo protokolo reglamentuojamoje srityje, įskaitant
     materialinės baudžiamosios teisės nuostatas ir nuostatą dėl aktyvesnio keitimosi informacija.
     ES teisinė sistema, reglamentuojanti su terorizmu susijusias baudžiamąsias veikas, nustatyta
     Pamatiniame sprendime dėl terorizmo. Papildomu protokolu išplečiama kriminalizuotinų
     nusikaltimų sritis10 arba nustatomi nusikaltimai, panašūs į jau įtrauktus į Pamatinį
     sprendimą11.
     Su policijos bendradarbiavimu susijusios atitinkamos Sąjungos priemonės yra visų pirma šios:
     a) 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2006/960/TVR dėl keitimosi
     informacija ir žvalgybos informacija tarp Europos Sąjungos valstybių narių teisėsaugos
     institucijų supaprastinamo12,
     b) 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio
     bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu
     srityje (Priumo sprendimas) 13 ir
     c) Tarybos sprendimas 2005/671/TVR dėl keitimosi informacija ir bendradarbiavimo
     teroristinių nusikaltimų srityje14.
     Šiomis priemonėmis viena vertus reglamentuojamas keitimasis informacija su terorizmu
     susijusių baudžiamųjų veikų tyrimo tikslu, kita vertus – keitimosi informacija kontaktinių
     punktų steigimas. Europolas, kad tinkamai reaguotų į užsienio teroristų kovotojų reiškinį, visų
     pirma remia valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą ir valstybių narių ir atrinktų trečiųjų
     šalių bendradarbiavimą.
     Todėl Papildomu protokolu gali būti daromas poveikis bendroms taisyklėms arba keičiama jų
     apimtis.
     Be to, kalbant apie numatomą Sąjungos teisės ateities perspektyvą ir atsižvelgiant į Tarybos
     raginimą ieškoti būdų, kaip pašalinti galimus galiojančios teisinės sistemos trūkumus, šiuo
     metu diskutuojama dėl galimos Pamatinio sprendimo peržiūros, visų pirma atsižvelgiant į
     JTST rezoliuciją 2178 (2014).
     Kaip paskelbta Europos saugumo darbotvarkėje, Komisija 2015 m. pradės poveikio vertinimą,
     kad 2016 m. atnaujintų Pamatinį sprendimą dėl terorizmo, atsižvelgdama į derybas dėl
     Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos papildomo protokolo15.

     8
            Byla 22/70 Komisija prieš Tarybą [1971] Rink. 263, vadinamoji byla ERTA.
     9
            Byla C-66/13, Green Network, EU:C:2014:2399, 61–64 dalys ir byloje nurodyta teismų praktika.
     10
            Papildomo protokolo 3–6 straipsniai.
     11
            Papildomo protokolo 2 straipsnis, kuriuo kriminalizuojamas dalyvavimas teroristinės grupuotės
            veikloje, yra panašus į Pamatinio sprendimo dėl terorizmo 2 straipsnį.
     12
            OL L 386, 2006 12 29, p. 9.
     13
            OL L 210, 2008 06 06, p. 1.
     14
            OL L 253, 2005 09 29, p. 22.
     15
            Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų
            komitetui ir regionų komitetui „Europos saugumo darbotvarkė“, COM(2015) 185 final, 2015 m.
            balandžio 28 d., dar nepaskelbtas OL.

LT                                                           4                                              LT
 ---pagebreak---      Todėl reikia priimti siūlomą sprendimą, nes Papildomas protokolas turi būti pasirašytas
     Sąjungos vardu.

     3.      TERITORINIS TAIKYMAS
     Pagal Europos Sąjungos sutarties 22 protokolą, Europos Sąjungos pasirašytas ir sudarytas
     Papildomas protokolas yra privalomas visoms ES valstybėms narėms ir jose taikomas,
     išskyrus Daniją.
     Pagal Europos Sąjungos sutarties 21 protokolą Europos Sąjungos pasirašytas ir sudarytas
     Papildomas protokolas yra privalomas Jungtinei Karalystei ir joje taikomas tik jeigu ši
     valstybė narė praneša Tarybai, kad ji pageidauja dalyvauti priimant ir taikant šią priemonę.

LT                                                5                                                 LT
 ---pagebreak---                                                              2015/0130 (NLE)

                                              Pasiūlymas

                                     TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196) papildomo
                       protokolo pasirašymo Europos Sąjungos vardu

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 83 straipsnio 1 dalį kartu su
     218 straipsnio 5 dalimi,
     atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
     kadangi:
     (1)    2015 m. balandžio 1 d. Europos Tarybos Ministrų Komitetas įgaliojo Komisiją pradėti
            derybas dėl Europos Tarybos konvencija dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196)
            papildomo protokolo;
     (2)    Papildomu protokolu siekiama palengvinti JTST rezoliucijos 2178 (2014) dėl užsienio
            teroristų kovotojų įgyvendinimą ir visų pirmą nustatyti, kad tam tikros veikos,
            nustatytos Rezoliucijos 6 rezoliucinėje dalyje, yra baudžiamosios veikos;
     (3)    bendras susitarimas dėl su užsienio teroristais kovotojais susijusių nusikaltimų ir
            parengiamojo pobūdžio nusikalstamų veikų, kuriomis gali būti sudarytos sąlygos
            teroro aktui įvykdyti, padėtų dar labiau sustiprinti baudžiamosios teisenos priemones ir
            bendradarbiavimą Sąjungos ir tarptautiniu lygmenimis;
     (4)    todėl Papildomas protokolas turėtų būti pasirašytas Europos Sąjungos vardu;
     (5)    [pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
            pridėto Protokolo (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės,
            saugumo ir teisingumo erdvės 3 straipsnį Jungtinė Karalystė pranešė apie savo
            pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį sprendimą;]
     (6)    ARBA [pagal Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl
            laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir
            Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius ir nedarant poveikio to
            protokolo 4 straipsniui, Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis
            nėra jai privalomas ar taikomas;]
     (7)    pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
            pridėto Protokolo (Nr. 22) dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja
            priimant šį sprendimą ir jis jai nėra privalomas ar taikomas,
     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                              1 straipsnis
     Patvirtinamas Europos Tarybos konvencijos dėl terorizmo prevencijos (CETS Nr. 196)
     papildomo protokolo pasirašymas Europos Sąjungos vardu su sąlyga, kad šis Protokolas bus
     sudarytas. Pasirašytino Papildomo protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

LT                                                 6                                                   LT
 ---pagebreak---                                              2 straipsnis
     Tarybos generalinis sekretoriatas parengia įgaliojamąjį raštą, kuriuo protokolo derybininko
     nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai pasirašyti protokolą su sąlyga, kad
     jis bus sudarytas.

                                             3 straipsnis
     Šis sprendimas įsigalioja jį priėmus.
     Priimta Briuselyje

                                                Tarybos vardu
                                                Pirmininkas

LT                                                7                                                 LT