CELEX: 31995R0933
Language: sk
Date: 1995-04-10 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 933/95 z 10. apríla 1995, otvárajúce a ustanovujúce spravovanie colných kvót spoločenstva pre určité vína pôvodom z Bulharska, Maďarska a Rumunska

Avis juridique important

|

31995R0933

Official Journal L 096 , 28/04/1995 P. 0001 - 0005

NARIADENIE RADY (ES) č. 933/95z 10. apríla 1995,otvárajúce a ustanovujúce spravovanie colných kvót spoločenstva pre určité vína pôvodom z Bulharska, Maďarska a RumunskaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä článok 113,so zreteľom na návrh Komisie,keďže v súlade s dohodami vo forme výmeny listín uzatvorenými medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskom na strane druhej schválenými rozhodnutiami 93/721/ES, 93/723/ES a 93/725/ES1, spoločenstvo otvorí colné kvóty podliehajúce zníženému clu pre určité vína pochádzajúce z uvedených krajín; keďže prístup k týmto kvótam sa obmedzuje na tie vína, ktoré sú doložené sprievodným dokladom vydaným vzájomne uznaným oficiálnym orgánom potvrdzujúcim, že ide o vína zahrnuté v príslušnej dohode a pochádzajúce z predmetných krajín;keďže tieto colné kvóty by mali byť otvorené ročne počínajúc 1. januárom a končiac 31. decembrom;keďže je predovšetkým potrebné zabezpečiť pre všetky zúčastnené strany rovnaký a neprerušený prístup k uvedeným kvótam a zabezpečiť neprerušené uplatňovanie sadzieb ustanovených pre kvóty na všetky dovozy alebo opätovné dovozy výrobkov spĺňajúcich špecifikované podmienky do všetkých členských štátov až do úplného vyčerpania kvót;keďže rozhodnutie otvoriť colné kvóty by malo byť spoločenstvom prijaté v súlade s jeho medzinárodnými záväzkami; keďže s cieľom zabezpečiť efektívnosť spoločného spravovania týchto kvót, nič nebráni povoliť členským štátom čerpať z celkového množstva kvóty potrebné množstvá zodpovedajúce skutočným dovozom; keďže však táto metóda spravovania si vyžaduje úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou, pričom Komisia musí byť predovšetkým schopná monitorovať úroveň, na ktorú sú kvóty vyčerpané, a informovať o tom členské štáty;keďže pravidlá pre riadenie a úpravu colných kvót uplatňujúcich sa pre príslušné krajiny sú ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 1798/94 z 18. júla 1994 otvárajúcom a ustanovujúcom spravovanie colných kvót spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky pôvodom z Bulharska, Českej republiky, Maďarska, Poľska, Rumunska a Slovenska a zavádzajúcom podrobné ustanovenia na úpravu týchto kvót (1994 až 1997)2,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Od 1. januára 1995 do 31. decembra 1997 pre Bulharsko a Rumunsko a od 1. januára 1995 do 31. decembra 1998 pre Maďarsko a bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, clo uplatňujúce sa na dovoz týchto výrobkov pôvodom z Bulharska, Maďarska a Rumunska sa ruší na úrovni a v rámci limitov colných kvót tak, ako to je uvedené s ohľadom na každý výrobok:a) Vína pôvodom z Bulharska:Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)09.7001 ex 2204 10 Akostné šumivé víno v nádobách nie väčších ako 2 litre 1 200 (1. 1. - 31. 12. 1995) 1 300 (1. 1. - 31. 12. 1996) 1 400 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 4009.7003 ex 2204 21 Akostné víno, vrátane akostných vín s označením pôvodu 280 400 (1. 1. - 31. 12. 1995) 313 600 (1. 1. - 31. 12. 1996) 346 800 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 4009.7005 ex 2204 29 Akostné víno, vrátane akostného vína s označením pôvodu, a víno získané z hrozna odrody viniča "Gamza" označené a prezentované pod názvom alebo pod synonymom "Kadarka" 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40(1) Pozri kódy Taric v prílohe.(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.b) Vína pôvodom z Maďarska:Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)09.7007 ex 2204 29 Víno z čerstvého hrozna 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 4009.7009 ex 2204 10 Akostné šumivé víno v nádobách nie väčších ako 2 litre 2 900 (1. 1. - 31. 12. 1995) 3 100 (1. 1. - 31. 12. 1996) 3 300 (1. 1. - 31. 12. 1997) 3 500 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 4009.7011 ex 2204 21 Akostné víno, vrátane vína najvyššej kvality, a akostné víno nesúce zemepisné označenie "Tokaj" a víno nesúce názov "Tajbor" 145 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 160 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 175 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 190 000 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 40(1) Pozri kódy Taric v prílohe.(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.c) Vína pôvodom z Rumunska:Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)09.7013 ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 Víno z čerstvého hrozna, vrátane šumivého vína a likérového vína 130 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 140 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 150 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40(1) Pozri kódy Taric v prílohe.(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.2. Priznanie colnej kvóty uvedenej v odseku 1 sa obmedzuje na vína doložené sprievodným dokladom VI 1 alebo výpisom VI 2 vyplneným v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (EHS) č. 3590/851. Doklad VI 1 musí v kolónke 15 zahŕňať niektoré z nasledujúcich potvrdení osvedčených príslušným bulharským alebo maďarským orgánom:a) kvóta č. 09.7001:"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné šumivé víno v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča";b) kvóta č. 09.7003:"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno s označením pôvodu v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča";c) kvóta č. 09.7005:"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno s označením pôvodu v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča alebo víno získané z hrozna odrody viniča Gamza označené a prezentované pod názvom alebo pod synonymom Kadarka";d) kvóta č. 09.7009:"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné šumivé víno v súlade s maďarským zákonom č. 36/1970 o pestovaní viniča a s vykonávacím nariadením č. 40/1977 (MEM), zmeneným a doplneným nariadením č. 7/1990 (FM) a č. 23/1992 (FM)";e) kvóta č. 09.7011:"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno, vrátane vína najvyššej kvality, a akostné víno nesúce zemepisné označenie Tokaj a víno nesúce názov Tajbor v súlade s maďarským zákonom č. 36/1970 o pestovaní viniča a vykonávacím nariadením č. 40/1977 (MEM), zmeneným a doplneným nariadením č. 7/1990 (FM) a č. 23/1992 (FM)".Navyše predmetné vína naďalej podliehajú dodržiavaniu referenčných cien FOB. Aby tieto vína byť zvýhodnené v rámci colných kvót, musí byť splnený článok 54 nariadenia (EHS) č. 822/872.Článok 2Uplatňujú sa články 2 až 7 nariadenia (ES) č. 1798/94.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 1995.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 10. apríla 1995Za RadupredsedaA. JUPPÉPRÍLOHAKódy TaricPoradové číslo Kódy KN Kódy Taric09.7001 ex 2204 10 2204 10 19*91 2204 10 99*9109.7003 ex 2204 21 2204 21 79*79 2204 21 79*80 2204 21 80*79 2204 21 80*80 2204 21 83*10 2204 21 83*79 2204 21 83*80 2204 21 84*10 2204 21 84*79 2204 21 84*80 2204 21 94*10 2204 21 94*80 2204 21 98*10 2204 21 98*80 2204 21 99*8009.7005 ex 2204 29 2204 29 65*00 2204 29 75*80 2204 29 83*10 2204 29 83*80 2204 29 84*10 2204 29 84*80 2204 29 94*10 2204 29 94*80 2204 29 98*10 2204 29 98*80 2204 29 99*8009.7007 ex 2204 29 2204 29 65*00 2204 29 75*80 2204 29 83*10 2204 29 83*80 2204 29 84*10 2204 29 84*80 2204 29 94*10 2204 29 94*80 2204 29 98*10 2204 29 98*80 2204 29 99*8009.7009 ex 2204 10 2204 10 19*91 2204 10 99*9109.7011 ex 2204 21 2204 21 79*79 2204 21 79*80 2204 21 80*79 2204 21 80*80 2204 21 83*10 2204 21 83*79 2204 21 83*80 2204 21 84*10 2204 21 84*79 2204 21 84*80 2204 21 94*10 2204 21 94*80 2204 21 98*10 2204 21 98*80 2204 21 99*8009.7013 ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 2204 10 19*91 2204 10 19*99 2204 10 99*91 2204 10 99*99 2204 21 79*79 2204 21 79*80 2204 21 80*79 2204 21 80*80 2204 21 83*10 2204 21 83*79 2204 21 83*80 2204 21 84*10 2204 21 84*79 2204 21 84*80 2204 21 94*10 2204 21 94*80 2204 21 98*10 2204 21 98*80 2204 21 99*80 2204 29 65*00 2204 29 75*80 2204 29 83*10 2204 29 83*80 2204 29 84*10 2204 29 84*80 2204 29 94*10 2204 29 94*80 2204 29 98*10 2204 29 98*80 2204 29 99*801 Ú. v. ES L 337, 31.12.1993, s. 3, 84 a 173.2 Ú. v. ES L 189, 23.7.1994, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2485/94 (Ú. v. ES L 265, 15.10.1994, s. 5).1 Ú. v. ES L 343, 20.12.1985, s. 20. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2039/88 (Ú. v. ES L 179, 9.7.1988, s. 29).2 Ú. v. ES L 84, 27.3.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1891/94 (Ú. v. ES L 197, 30.7.1994, s. 42).