CELEX: 22008A1127(01)
Language: pl
Date: 2008-11-24 00:00:00
Title: Umowa między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO

Ważna informacja prawna

|

22008A1127(01)

Umowa między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO  

Dziennik Urzędowy L 317 , 27/11/2008 P. 0020 - 0023

		TŁUMACZENIEUmowamiędzy Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWOUNIA EUROPEJSKA (UE),z jednej strony, orazREPUBLIKA CHORWACJI,z drugiej strony,zwane dalej "stronami",UWZGLĘDNIAJĄC:przyjęcie w dniu 4 lutego 2008 r. przez Radę Unii Europejskiej wspólnego działania 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO [1],skierowane do Republiki Chorwacji zaproszenie do udziału w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO (zwanej dalej "EULEX KOSOWO"),decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa z dnia 7 lutego 2008 r. potwierdzającą zaproszenie Republiki Chorwacji do udziału w misji EULEX KOSOWO na podstawie zwolnienia wspólnych kosztów,pomyślne zakończenie procesu tworzenia sił oraz wydane przez dowódcę operacji cywilnej UE i Komitet ds. Aspektów Cywilnych Zarządzania Kryzysowego zalecenie, aby wyrazić zgodę na udział Republiki Chorwacji w EULEX KOSOWO,decyzję Republiki Chorwacji z dnia 2 lipca 2008 r. dotyczącą wzięcia udziału w EULEX KOSOWO,decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa z dnia 4 lipca 2008 r. w sprawie przyjęcia wkładu Republiki Chorwacji do EULEX KOSOWO,UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Udział w operacji1. Republika Chorwacji przystępuje do wspólnego działania 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, i do wszelkich wspólnych działań lub decyzji, za których pośrednictwem Rada Unii Europejskiej decyduje o przedłużeniu EULEX KOSOWO, zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i wszelkich niezbędnych przepisów wykonawczych.2. Wkład Republiki Chorwacji do EULEX KOSOWO nie narusza autonomii podejmowania decyzji przez Unię Europejską.3. Republika Chorwacji zapewnia prowadzenie swojej misji przez jej personel uczestniczący w EULEX KOSOWO zgodnie z:- wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB wraz z ewentualnymi późniejszymi zmianami,- planem operacji,- środkami wykonawczymi.4. Personel oddelegowany przez Republikę Chorwacji do udziału w EULEX KOSOWO postępuje i wykonuje swoje obowiązki, kierując się wyłącznie interesem EULEX KOSOWO.5. Republika Chorwacji informuje w odpowiednim czasie dowódcę operacji cywilnej oraz szefa misji EULEX KOSOWO (zwanego dalej "szefem misji") o wszelkich zmianach związanych z jej wkładem w EULEX KOSOWO.6. Personel oddelegowany do udziału w EULEX KOSOWO przechodzi badania medyczne i poddaje się szczepieniom, a także uzyskuje zaświadczenie lekarskie o zdolności do służby wydawane przez właściwy organ Republiki Chorwacji. Personel oddelegowany do udziału w EULEX KOSOWO przedstawia kopię tego zaświadczenia.Artykuł 2Status personelu1. Status personelu przydzielonego przez Republikę Chorwacji do EULEX KOSOWO podlega przepisom dotyczącym statusu misji, zgodnie z warunkami określonymi w art. 10 ust. 1 wspólnego działania 2008/124/WPZiB.2. Republika Chorwacji sprawuje jurysdykcję nad swoim personelem uczestniczącym w EULEX KOSOWO bez uszczerbku dla przepisów dotyczących statusu misji, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.3. Republika Chorwacji jest odpowiedzialna za wszelkie roszczenia członków jej personelu lub ich dotyczące, które mają związek z udziałem w EULEX KOSOWO. Republika Chorwacji jest odpowiedzialna za wszczynanie wszelkich postępowań, w szczególności sądowych lub dyscyplinarnych, przeciwko członkom swojego personelu zgodnie ze swoimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.4. Republika Chorwacji zobowiązuje się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń w stosunku do państw uczestniczących w EULEX KOSOWO. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.5. Państwa członkowskie Unii Europejskiej zobowiązują się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń odnoszących się do udziału Republiki Chorwacji w EULEX KOSOWO. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.Artykuł 3Informacje niejawne1. Republika Chorwacji podejmuje odpowiednie środki w celu zapewnienia ochrony informacji niejawnych UE zgodnie z przepisami Rady Unii Europejskiej dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w decyzji Rady 2001/264/WE [2] oraz zgodnie z dalszymi wytycznymi wydanymi przez właściwe organy, w tym przez szefa misji.2. Postanowienia umowy między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych, podpisanej dnia 10 kwietnia 2006 r. [3], mają zastosowanie w kontekście EULEX KOSOWO.Artykuł 4Struktura dowodzenia1. Cały personel uczestniczący w EULEX KOSOWO podlega w pełni dowództwu swoich organów krajowych.2. Organy krajowe przekazują kontrolę operacyjną dowódcy operacji cywilnej, który sprawuje dowództwo i kontrolę na poziomie strategicznym.3. Szef misji przyjmuje odpowiedzialność za EULEX KOSOWO oraz sprawuje dowództwo i kontrolę nad tą misją na obszarze działań.4. Szef misji sprawuje dowództwo i kontrolę nad personelem, zespołami i jednostkami z państw dokonujących wkładu w misję zgodnie z zadaniami wyznaczonymi przez dowódcę operacji cywilnej, a także odpowiada za administrację i logistykę, m.in. za majątek, zasoby oraz informacje udostępnione EULEX KOSOWO.5. Zgodnie z aktami prawnymi, o których mowa w art. 1 ust. 1, Republika Chorwacji ma takie sama prawa i obowiązki w zakresie bieżącego zarządzania operacją jak państwa członkowskie Unii Europejskiej uczestniczące w operacji.6. Szef misji jest odpowiedzialny za nadzór dyscyplinarny nad personelem EULEX KOSOWO. W razie potrzeby odpowiedni organ krajowy wszczyna postępowanie dyscyplinarne.7. Republika Chorwacji wyznacza dowódcę kontyngentu narodowego reprezentującego jej kontyngent narodowy w EULEX KOSOWO. W sprawach krajowych dowódca kontyngentu narodowego podlega szefowi misji i jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.8. Decyzja o zakończeniu operacji jest podejmowana przez Unię Europejską po przeprowadzeniu konsultacji z Republiką Chorwacji, pod warunkiem że w dniu zakończenia tej operacji Republika Chorwacji nadal uczestniczy w EULEX KOSOWO.Artykuł 5Aspekty finansowe1. Republika Chorwacji ponosi wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, z wyjątkiem kosztów podlegających wspólnemu finansowaniu, zgodnie z budżetem operacyjnym operacji.2. W przypadku śmierci, obrażeń ciała, strat lub szkód poniesionych przez ludność miejscową lub osoby prawne z obszaru, na którym prowadzona jest operacja, Republika Chorwacji, po stwierdzeniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w przepisach dotyczących statusu misji, o których mowa w art. 2 ust. 1.Artykuł 6Ustalenia służące wykonaniu niniejszej umowySekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej/Wysoki Przedstawiciel ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa i odpowiednie organy Republiki Chorwacji dokonują między sobą wszelkich niezbędnych ustaleń technicznych i administracyjnych służących wdrożeniu niniejszej umowy.Artykuł 7Niewywiązywanie się ze zobowiązańJeżeli jedna ze stron nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań określonych w niniejszej umowie, druga strona ma prawo do rozwiązania niniejszej umowy w drodze pisemnego powiadomienia z zachowaniem miesięcznego okresu wypowiedzenia przekazanego przez kanały dyplomatyczne.Artykuł 8Rozstrzyganie sporówSpory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy są rozstrzygane pomiędzy stronami na drodze dyplomatycznej.Artykuł 9Wejście w życie1. Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca po wzajemnym powiadomieniu się przez strony przez kanały dyplomatyczne o zakończeniu wewnętrznych procedur niezbędnych do tego celu.2. Niniejszą umowę stosuje się tymczasowo od dnia podpisania.3. Niniejsza umowa pozostaje w mocy przez okres, w jakim Republika Chorwacji wnosi wkład w operację.Sporządzono w Brukseli, dnia 24 listopada 2008 r., w dwóch egzemplarzach w języku angielskim.W imieniu Unii EuropejskiejW imieniu Republiki Chorwacji[1] Dz.U. L 42 z 16.2.2008, s. 92.[2] Dz.U. L 101 z 11.4.2001, s. 1.[3] Dz.U. L 116 z 29.4.2006, s. 73.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKOŚWIADCZENIA,o których mowa w art. 2 ust. 4 i 5Oświadczenie państw członkowskich UE"Państwa członkowskie UE stosujące wspólne działanie 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, dołożą starań w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne, by w zakresie, w jakim jest to możliwe, zrzec się w stosunku do Republiki Chorwacji roszczeń dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka ich personelu, uszkodzenia lub utraty jakichkolwiek własnych środków majątkowych używanych w EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:- zostały spowodowane przez personel z Republiki Chorwacji podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,lub- jeżeli były wynikiem użycia jakichkolwiek środków majątkowych należących do Republiki Chorwacji, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego personelu EULEX KOSOWO pochodzącego z Republiki Chorwacji i używającego tych środków majątkowych".Oświadczenie Republiki Chorwacji"Jako państwo uczestniczące w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, ustanowionej wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. Republika Chorwacji dołoży starań w stopniu, w jakim zezwala na to jej krajowy system prawny, by w zakresie, w jakim jest to możliwe, zrzec się w stosunku do innych państw uczestniczących w EULEX KOSOWO roszczeń dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka personelu, uszkodzenia lub utraty jakichkolwiek własnych środków majątkowych używanych w EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:- zostały spowodowane przez personel podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,lub- jeżeli były wynikiem użycia środków majątkowych należących do państwa uczestniczącego w EULEX KOSOWO, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego ze strony personelu EULEX KOSOWO używającego tych środków majątkowych".--------------------------------------------------