CELEX: 52020PC0192
Language: lt
Date: 2020-05-12
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2020 05 12
            COM(2020) 192 final
            2020/0076(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos (toliau – Sąjunga) vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas)
                  1
                įsteigtame EPS komitete, dėl numatomo ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.ES ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos tarpinis ekonominės partnerystės susitarimas
            
            
               
                  Susitarimo tikslas – nustatyti pradinę ekonominės partnerystės susitarimo sistemą, kuri atitiktų Kotonu susitarimą. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2016 m. rugsėjo 3 d.
               
            
            
               2.2.EPS komitetas
            
            
               
                  EPS komitetas yra jungtinė Susitarimo institucinė struktūra. Susitarimo 73 straipsnyje nustatyta, kad EPS komitetas atsako už visų Susitarimo taikymo sričių administravimą ir jame nurodytų užduočių vykdymą. Sprendimus EPS komitetas priima bendru sutarimu. EPS komiteto veikla aprašyta jo darbo tvarkos taisyklėse
                     2
                  . 
               
            
            
               2.3.EPS komiteto numatomas aktas
            
            
               
                  Per penktąjį posėdį [data] EPS komitetas turi priimti sprendimą dėl ginčų sprendimo tvarkos (toliau – numatomas aktas). 
               
               
                  Susitarimo 59 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad nustatytai ginčų sprendimo tvarkai taikomos darbo tvarkos taisyklės, kurias priima EPS komitetas. 
               
               
                  Numatomo akto tikslas – nustatyti Susitarimo V antraštinėje dalyje nurodytų veiksmų įgyvendinimo taisykles ir tvarką, siekiant spręsti galimus Šalių ginčus. Šių taisyklių patvirtinimas yra esminis elementas siekiant užbaigti kurti Susitarimo ginčų sprendimo nuostatų veikimo sistemą.
               
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               
                  Šiame Tarybos sprendimo pasiūlyme nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo.
               
               
                  Susitarimo Šalys susitarė dėl šio sprendimo projekto, jį parafavo ketvirtajame EPS komiteto posėdyje 2019 m. lapkričio 27–28 d. ir, jei bus patvirtintas laikantis Europos Sąjungos sprendimų priėmimo tvarkos, jis turėtų būti priimtas kitame EPS komiteto posėdyje, kuris turėtų įvykti 2020 m. pabaigoje.
               
               
                  Šis sprendimas yra būtinas, kad būtų galima pradėti taikyti V antraštinės dalies ginčų vengimo ir sprendimo nuostatas, taigi ir užtikrinti sklandų Susitarimo įgyvendinimą.
               
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
         
         
            
               
                  Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
               
               
                  Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal tarptautinės teisės normas, kuriomis reglamentuojama atitinkamo organo veikla. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                     3
                  .
               
            
            
               4.1.2.Taikymas nagrinėjamu atveju
            
            
               
                  EPS komitetas yra susitarimu, t. y. Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpiniu ekonominės partnerystės susitarimu, įsteigtas organas.
               
               
                  Aktas, kurį EPS komitetas raginamas priimti, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis Susitarimo 59 ir 67 straipsniais, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę.
               
               
                  Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
               
               
                  Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
               
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               
                  Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
               
            
            
               4.2.2.Taikymas nagrinėjamu atveju
            
            
               
                  Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su bendra prekybos politika. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 207 straipsnis.
               
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               5.NUMATOMO AKTO SKELBIMAS
            
            
               EPS komiteto sprendimu iš dalies keičiamas Susitarimas, todėl po priėmimo jį būtina paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2020/0076 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo
            
         
         
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Tarybos sprendimu 2009/156/EB
                  4
                Sąjungos vardu pasirašytas Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinis ekonominės partnerystės susitarimas (toliau – Susitarimas)
                  5
               ; Jis laikinai taikomas nuo 2016 m. rugsėjo 3 d.;
            
            
               (2)pagal Susitarimo 59 straipsnio 1 dalį EPS komitetas turi priimti darbo tvarkos taisykles ir elgesio kodeksą, nustatančius ginčų sprendimo tvarką;
            
            
               (3)artimiausiame metiniame posėdyje EPS komiteto prašoma priimti sprendimą, kuriuo nustatoma ginčų sprendimo tvarka ir arbitrų elgesio kodeksas;
            
            
               (4)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EPS komitete dėl numatomo sprendimo priėmimo, kuris bus privalomas Sąjungai;
            
            
               (5)todėl Sąjungos pozicija EPS komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu EPS komiteto sprendimo dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 59, 2009 3 3, p. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 194, 2018 7 31, p. 158.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimas Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2008 m. lapkričio 21 d. Tarybos sprendimas 2009/156/EB dėl Dramblio Kaulo Kranto Respublikos, vienos šalies, ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, kitos šalies, tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo (OL L 59, 2009 3 3, p. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL L 59, 2009 3 3, p. 3.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2020 05 12
            COM(2020) 192 final
            PRIEDAI
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą įsteigtame EPS komitete, dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo
            
               
         
         
            
               PROJEKTAS
            
            
               [data] Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpiniu ekonominės partnerystės susitarimu įsteigto 
                  EPS KOMITETO SPRENDIMAS 
            
            
               Nr. 1/2020
            
            
               dėl ginčų sprendimo tvarkos ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo
            
            
               EPS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), pasirašytą 2008 m. lapkričio 26 d. Briuselyje ir laikinai taikomą nuo 2016 m. rugsėjo 3 d., ypač į jo 59 straipsnio 1 dalį ir 73 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Susitarimo 59 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad V antraštinės dalies (Ginčų vengimas ir sprendimas) 3 skyriuje (Ginčų sprendimo procedūros) numatyta tvarka taikoma pagal EPS komiteto priimtą ginčų sprendimo tvarką;
            
            
               (2)Susitarimo 73 straipsnyje nustatyta, kad EPS komitetas atsako už visų Susitarimo taikymo sričių administravimą ir jame nurodytų užduočių vykdymą,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               1.Nustatomi priede išdėstyti ginčų sprendimo tvarka ir arbitrų elgesio kodeksas. 
            
            
               2.Ši tvarka ir elgesio kodeksas neturi poveikio kitoms konkrečioms Susitarime nustatytoms taisyklėms arba taisyklėms, kurias gali priimti EPS komitetas.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo pasirašymo dieną.
            
            
               Priimta [vieta] [data]
            
            
               Dramblio Kaulo Kranto Respublikos vardu
                     Europos Sąjungos vardu
            
            
                  
            
            
               PRIEDAS
            
         
         
            
               GINČŲ SPRENDIMO TVARKA
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Sąvokų apibrėžtys
            
            
               Šiose darbo tvarkos taisyklėse vartojamų sąvokų apibrėžtys:
            
            
               patarėjas – fizinis asmuo, Šalies pasamdytas patarti arba padėti tai Šaliai dėl arbitražo procedūros;
            
            
               arbitrų kolegija – kolegija, sudaryta pagal Susitarimo 50 straipsnį;
            
            
               arbitras – arbitrų kolegijos, sudarytos pagal Susitarimo 50 straipsnį, narys;
            
            
               padėjėjas – fizinis asmuo, kuris arbitro nustatytomis sąlygomis atlieka tyrimus ar padeda arbitrui;
            
            
               diena – kalendorinė diena;
            
            
               nedarbo diena – šeštadienis, sekmadienis ir bet kuri kita diena, kurią šių taisyklių taikymo tikslais Šalis nurodo kaip poilsio dieną;
            
            
               Šalies atstovas – Šalies ministerijos ar kitos vyriausybinės organizacijos ar bet kurios kitos viešojo sektoriaus įstaigos darbuotojas ar kitas jos skirtas asmuo, kuris atstovauja šiai Šaliai ginče dėl Susitarimo;
            
            
               Šalis atsakovė – Šalis, kuri, kaip teigiama, pažeidė Susitarimo 46 straipsnyje nurodytas nuostatas;
            
            
               Šalis ieškovė – Šalis, kuri prašo sudaryti arbitrų kolegiją pagal Susitarimo 49 straipsnį.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Taikymo sritis
            
            
               1.Šio priedo nuostatos papildo ir patikslina Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), visų pirma jo 49 ir tolesnius straipsnius dėl arbitražo.
            
            
               2.Šiomis darbo tvarkos taisyklėmis siekiama sudaryti Šalims galimybę išspręsti ginčus, kurie gali tarp jų kilti, priimant abiem pusėms priimtiną sprendimą, dėl kurio susitariama taikant arbitražo tvarką.
            
            
               3.Visos Šalys, įgyvendinant Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą, gali pasinaudoti arbitražu siekdamos išspręsti ginčus, kurie gali tarp jų kilti.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Arbitražo procedūros inicijavimas ir pranešimai
            
         
         
            
               1.Laikoma, kad arbitražo procedūra yra inicijuota tą dieną, kurią Šalis atsakovė ir EPS komitetas gavo prašymą dėl arbitrų kolegijos sudarymo, kaip numatyta pagal Susitarimo 49 straipsnio 2 dalį.
            
            
               2.Šiose darbo tvarkos taisyklėse „pranešimas“ – visi su arbitražu susiję prašymai, pranešimai, rašytiniai pareiškimai ar kiti dokumentai:
            
            
               a)arbitrų kolegijos pateiktas pranešimas siunčiamas abiem Šalims tuo pačiu metu;
            
            
               b)Šalies pranešimas, skirtas arbitrų kolegijai, tuo pačiu metu siunčiamas (jo kopija) kitai Šaliai; 
            
            
               c)Šalies pranešimas, skirtas kitai Šaliai, prireikus tuo pačiu metu siunčiamas (jo kopija) arbitrų kolegijai.
            
            
               3.Visi pranešimai siunčiami e. paštu arba, tam tikrais atvejais, bet kokiomis kitomis ryšio priemonėmis, kurias naudojant yra numatytas išsiunčiamų dokumentų registravimas. Jei neįrodyta kitaip, toks pranešimas laikomas pateiktu jo išsiuntimo dieną.
            
            
               4.Visi pranešimai siunčiami atitinkamai Europos Sąjungos Europos Komisijos prekybos generaliniam direktoratui ir Dramblio Kaulo Kranto nurodytam koordinatoriui.
            
            
               5.Su arbitražo procedūra susijusiame pranešime rastos smulkios korektūros klaidos gali būti ištaisytos atsiunčiant naują pranešimą, kuriame aiškiai nurodyti pakeitimai.
            
            
               6.Jei paskutinė pranešimo pristatymo diena sutampa su oficialia Dramblio Kaulo Kranto ar Europos Sąjungos nedarbo diena, pranešimas gali būti pristatytas pirmą darbo dieną po jos. Joks pranešimas ar prašymas nelaikomas gautu nedarbo dieną.
            
            
               7.Priklausomai nuo ginčijamų klausimų pobūdžio, visų prašymų ir  pranešimų, pagal šias darbo tvarkos taisykles skirtų EPS komitetui, kopijos taip pat siunčiamos atitinkamiems kitiems instituciniams organams.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Arbitrų skyrimas
            
            
               1.Jei pagal Susitarimo 50 straipsnį arbitras renkamas burtų keliu, EPS komiteto pirmininkas nedelsdamas informuoja Šalis apie burtų traukimo datą, laiką ir vietą.
            
            
               2.Šalys gali dalyvauti traukiant burtus ir burtai traukiami dalyvaujant atvykusioms Šalims.
            
            
               3.EPS komiteto pirmininkas raštu informuoja kiekvieną atrinktą asmenį apie jo skyrimą arbitru. Kiekvienas asmuo per penkias dienas nuo tos datos, kai jis buvo informuotas apie paskyrimą, abiem Šalims patvirtina, kad gali eiti šias pareigas. 
            
            
               4.Jei Susitarimo 64 straipsnyje nurodytas arbitrų sąrašas nebuvo sudarytas arba jei prašymo pateikimo pagal Susitarimo 50 straipsnio 2 dalį metu jame nėra pakankamai asmenų, arbitrai išrenkami burtų keliu iš vienos iš Šalių arba abiejų Šalių oficialiai pasiūlytų asmenų.
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Šalių ir arbitrų kolegijos konsultacijos
            
            
               1.Jei Šalys nesusitaria kitaip, per septynias dienas nuo arbitrų kolegijos sudarymo jos susitinka su arbitrų kolegija, kad nustatytų klausimus, kuriuos, Šalių arba arbitrų kolegijos nuomone, reikia išspręsti, įskaitant:
            
            
               (a)arbitrų atlygį ir atlygintinas išlaidas, kurios turi atitikti PPO standartus ir kriterijus;
            
         
         
            
               (b)kiekvieno arbitro padėjėjo atlygį, kurio bendra suma neviršija 50 proc. viso arbitro atlygio; 
            
            
               (c)procedūrų tvarkaraštį.
            
            
               2.Arbitrai ir Šalių atstovai gali dalyvauti tame susitikime telefonu ar per vaizdo konferenciją.
            
            
               3.Jei per penkias dienas nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos Šalys nesusitaria kitaip, arbitrų kolegijos įgaliojimai yra šie:
            
            
               „atsižvelgiant į atitinkamas Susitarimo nuostatas, nagrinėti prašyme dėl arbitrų kolegijos įsteigimo nurodytą klausimą, priimti nutarimus dėl atitinkamos priemonės atitikties 46 straipsnio nuostatoms ir nutarimus pagal Susitarimo 52, 62 ir 63 straipsnius.“
            
            
               4.Šalys apie įgaliojimus, dėl kurių susitarė, per tris darbo dienas nuo susitarimo praneša arbitrų kolegijai.
            
            
               6 straipsnis
            
            
               Rašytiniai pareiškimai
            
            
               Šalis ieškovė pradinį rašytinį pareiškimą pateikia ne vėliau kaip per dvidešimt dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos. Šalis atsakovė atsakomąjį rašytinį pareiškimą pateikia ne vėliau kaip per dvidešimt dienų nuo pradinio rašytinio pareiškimo pateikimo dienos.
            
            
               7 straipsnis
            
            
               Arbitrų kolegijų darbas
            
            
               1.Visiems posėdžiams pirmininkauja arbitrų kolegijos pirmininkas. Arbitrų kolegija gali savo pirmininkui perduoti įgaliojimus priimti administracinius ir procedūrinius sprendimus konkrečioje srityje.
            
            
               2.Pagal šių darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnį posėdyje dalyvauja arbitrai ir kviečiami atvykti asmenys. Išskyrus atvejus, kai Susitarime arba šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyta kitaip, ir nedarant poveikio šių darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 5 daliai, arbitrų kolegija gali savo veiklą vykdyti telefonu, faksu ar kitomis priemonėmis, įskaitant elektronines priemones.
            
            
               3.Arbitrų kolegijos svarstymuose gali dalyvauti tik arbitrai, tačiau arbitrų kolegija gali leisti, kad tokiuose svarstymuose dalyvautų ir jų padėjėjai.
            
            
               4.Visų nutarimų projektų rengimas yra išskirtinė arbitrų kolegijos prievolė, kurios negalima perduoti kitiems.
            
            
               5.Arbitrų kolegijos nustatyti faktai ir rekomendacijos pagal Susitarimo 51 ir 52 straipsnius turėtų, kiek tai įmanoma, būti pagrįsti bendru sutarimu, o jei jo pasiekti neįmanoma, – narių daugumos nuomone. Arbitrai negali teikti atskirų nuomonių dėl klausimų, kuriais nesutariama vienbalsiai.
            
            
               6.Iškilus procedūriniam klausimui, kuriam nėra taikomos V antraštinės dalies (Ginčų vengimas ir sprendimas) nuostatos, arbitrų kolegija, pasikonsultavusi su Šalimis, gali taikyti tinkamą procedūrą, derančią su tomis nuostatomis ir užtikrinančią Šalims vienodas sąlygas.
            
            
               7.Jei arbitrų kolegija mano, kad reikia pakeisti procedūrai taikomus terminus, išskyrus nustatytus Susitarimo V antraštinėje dalyje (Ginčų vengimas ir sprendimas), arba atlikti kitus procedūrinius ar administracinius koregavimus, ji raštu informuoja Šalis apie pakeitimų ar koregavimų priežastis ir reikiamą terminą ar koregavimą. Pasikonsultavusi su Šalimis arbitrų kolegija gali patvirtinti tokį pakeitimą ar koregavimą. 
            
            
               8.Visi šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyti terminai gali būti keičiami abipusiu Šalių sutarimu. Šalies prašymu arbitrų kolegija gali keisti procedūrai taikytinus terminus.
            
            
               9.Arbitrų kolegija bendru Šalių prašymu bet kuriuo metu sustabdo procedūrą Šalių sutartam laikotarpiui, neviršijančiam dvylikos iš eilės einančių mėnesių. 
            
         
         
            
               10.Sustabdymo atveju atitinkami terminai pratęsiami laikotarpiui, kuriam arbitrų kolegijos darbas buvo sustabdytas. Arbitrų kolegija tęsia procedūrą bet kuriuo metu gavusi bendrą Šalių prašymą arba pasibaigus sutartam sustabdymo laikotarpiui vienos iš Šalių raštišku prašymu. Apie prašymą pranešama arbitrų kolegijos pirmininkui ir, jei reikia, kitai Šaliai. Jei arbitrų kolegijos darbas buvo sustabdytas daugiau kaip dvylika iš eilės einančių mėnesių, kolegijos įgaliojimai nustoja galioti, o arbitražo procedūra nutraukiama. Šalys bet kuriuo metu gali susitarti nutraukti arbitrų kolegijos darbą. Šalys kartu praneša apie tokį susitarimą arbitrų kolegijos pirmininkui.
            
            
               11.Nutraukus arbitrų kolegijos darbą nepažeidžiamos Šalių teisės kitose procedūrose dėl to paties klausimo pagal V antraštinę dalį (Ginčų vengimas ir sprendimas).
            
            
               8 straipsnis
            
            
               Pakeitimas
            
            
               1.Jei arbitras negali dalyvauti procedūroje, nusišalina arba turi būti pakeistas, jį pakeisiantis asmuo išrenkamas pagal Susitarimo 50 straipsnį.
            
            
               2.Jei Šalis mano, kad arbitras nesilaiko elgesio kodekso reikalavimų ir todėl turėtų būti pakeistas, ji apie tai praneša kitai Šaliai per penkiolika dienų nuo to laiko, kai sužinojo apie aplinkybes, kuriomis pagrindžiamas faktas, kad arbitras tariamai pažeidė nustatytą elgesio kodeksą.
            
            
               3.Šalys tarpusavyje konsultuojasi per penkiolika dienų nuo 2 dalyje nurodytos pranešimo datos. Šalys informuoja arbitrą apie jo, kaip įtariama, reikalavimų nesilaikymą ir gali paprašyti arbitrą imtis veiksmų, kad užtikrintų reikalavimų laikymąsi. Jei susitaria, jos taip pat gali nušalinti arbitrą ir pasirinkti naują arbitrą pagal Susitarimo 50 straipsnio 2 dalyje ir, prireikus, pagal Susitarimo 50 straipsnio 3 dalyje nurodytą tvarką.
            
            
               4.Jei Šalys nesutaria, ar reikia pakeisti arbitrą, išskyrus kolegijos pirmininką, bet kuri Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti arbitrų kolegijos pirmininkui, kurio sprendimas yra galutinis.
            
            
               5.Jei, gavęs tokį prašymą, pirmininkas nustato, kad arbitras nesilaiko arbitrų elgesio kodekso reikalavimų, naujas arbitras išrenkamas pagal Susitarimo 50 straipsnio 3 dalį. 
            
            
               6.Jei Šalis mano, kad arbitrų kolegijos pirmininkas nesilaiko arbitrų elgesio kodekso reikalavimų, Šalys pasitaria ir, jei susitaria, atleidžia pirmininką ir pasirenka jį pakeisiantį asmenį Susitarimo 50 straipsnyje nustatyta tvarka.
            
            
               7.Jei Šalys nesutaria, ar reikia keisti pirmininką, bet kuri Šalis gali prašyti, kad šis klausimas būtų perduotas spręsti vienam iš pagal Susitarimo 64 straipsnį sudaryto sąrašo asmenų, išrinktų eiti arbitrų kolegijos pirmininko pareigas. Asmenį burtų keliu išrenka EPS komiteto pirmininkas. Tokiu būdu išrinktas asmuo nusprendžia, ar pirmininkas laikosi arbitrų elgesio kodekso reikalavimų. Jo sprendimas yra galutinis. 
            
            
               8.Jei nusprendžiama, kad pirmininkas nesilaiko arbitrų elgesio kodekso reikalavimų, naujas pirmininkas išrenkamas pagal Susitarimo 50 straipsnio 3 dalį.
            
            
               9 straipsnis
            
            
               Posėdžiai
            
            
               1.Laikydamasis 5 straipsnio 1 dalyje nustatyto tvarkaraščio, pasikonsultavęs su Šalimis ir kitais arbitrais, arbitražo kolegijos pirmininkas informuoja Šalis apie posėdžio datą, laiką ir vietą. Už procedūros logistinį administravimą atsakinga Šalis šią informaciją paskelbia viešai, laikydamasi 11 straipsnio.
            
            
               2.Jei Šalys nesusitaria kitaip, posėdis rengiamas Briuselyje, jei Šalis ieškovė yra Dramblio Kaulo Krantas, ir Abidžane, jei Šalis ieškovė yra Europos Sąjunga. 
            
            
               3.Šalims susitarus arbitrų kolegija gali surengti papildomus posėdžius.
            
            
               4.Visi arbitrai dalyvauja visame posėdyje.
            
            
               5.Nepaisant to, ar procedūra yra vieša, ar ne, posėdyje gali dalyvauti šie asmenys:
            
            
               a)Šalių atstovai;
            
         
         
            
               b)Šalių patarėjai;
            
            
               c)administracijos darbuotojai, vertėjai žodžiu ir raštu, teismo referentai;
            
            
               d)arbitrų padėjėjai;
            
            
               e)ekspertai, kuriuos arbitrų kolegija paskiria pagal Susitarimo 60 straipsnį.
            
            
               6.Ne vėliau kaip prieš penkias dienas iki posėdžio dienos kiekviena Šalis įteikia arbitrų kolegijai ir kitai Šaliai fizinių asmenų, kurie posėdyje tos Šalies vardu pateiks žodinių argumentų ar paaiškinimų, ir kitų atstovų ar patarėjų, kurie dalyvaus posėdyje, pavardžių sąrašą.
            
            
               7.Užtikrindama, kad Šaliai ieškovei ir Šaliai atsakovei būtų skirta tiek pat laiko, arbitrų kolegija posėdį veda toliau nurodytu būdu.
            
            
               Argumentai
            
            
               a)Šalies ieškovės argumentai;
            
            
               b)Šalies atsakovės argumentai.
            
            
               Priešiniai argumentai
            
            
               a)Šalies ieškovės atsakymas;
            
            
               b)Šalies atsakovės prieštaravimai.
            
            
               8.Arbitrų kolegija gali pateikti klausimus bet kuriai Šaliai bet kuriuo posėdžio metu.
            
            
               9.Arbitrų kolegija pasirūpina, kad posėdžio protokolas būtų parengtas ir įteiktas Šalims per penkiolika dienų po posėdžio. Šalys gali pateikti pastabų dėl protokolo, o arbitrų kolegija gali į tas pastabas atsižvelgti per penkias dienas nuo dokumento gavimo.
            
            
               10.Per dešimt dienų nuo posėdžio dienos kiekviena Šalis gali arbitrų kolegijai ir kitai Šaliai pateikti papildomą rašytinį pareiškimą dėl bet kokio posėdžio metu kilusio klausimo.
            
            
               10 straipsnis
            
            
               Klausimai raštu
            
            
               1.Arbitrų kolegija bet kuriuo procedūros metu gali vienai ar abiem Šalims pateikti klausimų raštu. Kiekviena Šalis gauna dokumento su arbitrų kolegijos klausimais kopiją.
            
            
               2.Be to, rašytinio atsakymo į arbitrų kolegijos klausimus kopiją Šalis pateikia kitai Šaliai. Kiekvienai Šaliai suteikiama galimybė pateikti raštiškų pastabų dėl kitos Šalies atsakymo per penkias dienas nuo to atsakymo gavimo.
            
            
               11 straipsnis
            
         
         
            
               Skaidrumas ir konfidencialumas
            
            
               1.Kiekviena Šalis ir arbitrų kolegija užtikrina informacijos, kurią kita Šalis pateikė arbitrų kolegijai ir nurodė, kad ji yra konfidenciali, konfidencialumą. Jei Šalies pareiškimuose arbitrų kolegijai yra konfidencialios informacijos, ta Šalis per penkiolika dienų nuo tos informacijos pateikimo taip pat pateikia nekonfidencialią pareiškimo versiją, kurią būtų galima paskelbti viešai.
            
            
               2.Jokia šių darbo tvarkos taisyklių nuostata netrukdo Šaliai viešai atskleisti savo pozicijos tiek, kiek kalbant apie kitos Šalies pateiktą informaciją neatskleidžiama ta informacija, kurią kita Šalis nurodė esant konfidencialią. 
            
            
               3.Jei Šalies pareiškimuose ir argumentuose yra slaptos verslo informacijos, arbitrų kolegija rengia uždarus posėdžius. Jei posėdžiaujama uždarai, Šalys užtikrina arbitrų kolegijos posėdžių konfidencialumą. 
            
            
               12 straipsnis
            
            
               Ex parte ryšiai
            
            
               1.Arbitrų kolegija nesusitinka ar nesusisiekia su Šalimi kitai Šaliai nedalyvaujant.
            
            
               2.Nė vienas arbitras negali su viena arba abiem Šalimis aptarinėti jokio su ginčo nagrinėjimu susijusio aspekto, jei nedalyvauja kiti arbitrai.
            
            
               13 straipsnis
            
            
               Amicus curiae pareiškimai
            
            
               1.Šalies teritorijoje įsisteigę nevyriausybiniai subjektai gali pateikti arbitrų kolegijai amicus curiae informaciją, kaip nurodyta 2–5 dalyse.
            
            
               2.Jei Šalys per penkias dienas nuo arbitrų kolegijos įsteigimo dienos nesusitaria kitaip, arbitrų kolegija gali priimti neprašytus rašytinius pareiškimus, su sąlyga, kad jie pateikiami per dešimt dienų nuo arbitrų kolegijos įsteigimo dienos, yra tiesiogiai susiję su arbitrų kolegijos svarstomu klausimu ir jokiu būdu nėra didesnės apimties kaip penkiolika spausdintų puslapių, įskaitant jų priedus.
            
            
               3.Pareiškime pateikiamas pareiškimą padavusio subjekto (fizinio arba juridinio asmens) aprašymas, nurodomas to subjekto veiklos pobūdis ir finansavimo šaltiniai bei to subjekto interesų, susijusių su arbitražo procedūra, pobūdis. Pareiškimas rengiamas Šalių pasirinktomis kalbomis pagal šių darbo tvarkos taisyklių 16 straipsnio 1 ir 2 dalis.
            
            
               4.Pareiškimai pateikiami Šalims, kad šios galėtų pateikti pastabų. Šalys gali pateikti arbitrų kolegijai pastabų per dešimt dienų nuo pareiškimo gavimo.
            
            
               5.Arbitrų kolegija savo nutarime išvardija visus gautus pareiškimus, kurie atitinka šias darbo tvarkos taisykles. Arbitrų kolegija neprivalo savo nutarime atsižvelgti į tuose pareiškimuose pateiktus argumentus. Arbitrų kolegija pateikia Šalių pastaboms visus gautus pareiškimus.
            
            
               14 straipsnis
            
            
               Skubūs atvejai
            
            
               Susitarimo 52 straipsnio 2 dalyje nurodytais skubos atvejais arbitrų kolegija, pasitarusi su Šalimis, prireikus pakoreguoja šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatytus terminus ir apie tokius pakeitimus praneša Šalims.
            
            
               15 straipsnis
            
            
               Sąnaudos
            
         
         
            
               1.Kiekviena Šalis pati padengia savo dalyvavimo arbitražo procedūroje sąnaudas. 
            
            
               2.Šalis atsakovė yra atsakinga už arbitražo procedūros logistinį administravimą, visų pirma už posėdžių organizavimą, ir padengia visas išlaidas, susijusias su posėdžių logistiniu administravimu. Tačiau Šalys kartu vienodomis dalimis padengia kitas arbitražo procedūros administracines išlaidas ir arbitrų atlygį ir išlaidas bei arbitrų padėjėjų atlygį ir išlaidas.
            
            
               16 straipsnis
            
            
               Procedūros darbo kalba, vertimas raštu ir žodžiu
            
            
               1.Vykstant Susitarimo 50 straipsnio 2 dalyje nurodytoms konsultacijoms ir ne vėliau nei įvyksta šių darbo tvarkos taisyklių 5 straipsnio 1 dalyje nurodytas posėdis, Šalys siekia susitarti dėl bendros darbo kalbos arbitrų kolegijos darbo metu.
            
            
               2.Jei Šalys nesusitaria dėl bendros darbo kalbos, kiekviena Šalis pasirūpina savo rašytinių pareiškimų vertimu į kitos Šalies pasirinktą kalbą, nebent tie pareiškimai būtų parašyti viena iš PPO darbo kalbų. Šalis atsakovė pasirūpina žodinių pareiškimų vertimu žodžiu į Šalių pasirinktas kalbas.
            
            
               3.Arbitrų kolegijos ataskaitos ir nutarimai skelbiami Šalių pasirinkta (-omis) kalba (-omis). Jeigu Šalys nėra sutarusios dėl bendros darbo kalbos, arbitražo kolegijos tarpinė ir galutinė ataskaitos turi būti parengtos viena iš PPO darbo kalbų.
            
            
               4.Visas arbitrų kolegijos nutarimo vertimo į Šalių pasirinktą (-as) kalbą (-as) išlaidas Šalys padengia vienodomis dalimis.
            
            
               5.Šalis gali pareikšti pastabas dėl pagal šias darbo tvarkos taisykles parengto dokumento vertimo tikslumo.
            
            
               6.Kiekviena Šalis padengia savo rašytinių pareiškimų vertimo išlaidas. Sprendimo vertimo išlaidas Šalys pasidalija po lygiai.
            
            
               17 straipsnis
            
            
               Terminų nustatymas
            
            
               Visi susitarimo V antraštinėje dalyje (Ginčų vengimas ir sprendimas) ir šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyti terminai, įskaitant terminą, per kurį arbitrų kolegijos turi pranešti apie priimtus nutarimus, gali būti iš dalies pakeisti abipusiu Šalių sutarimu ir skaičiuojami kalendorinėmis dienomis nuo kitos dienos po veiksmo ar fakto, kuriam jie taikomi, jei nenurodyta kitaip.
            
            
               18 straipsnis
            
            
               Kitos procedūros
            
            
               Šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyti procedūros terminai koreguojami pagal specialius terminus, nustatytus arbitrų kolegijos nutarimui priimti vykstant procedūrai pagal Susitarimo 54–57 straipsnius.
            
            
               Priedas prie ginčų sprendimo tvarkos
            
            
               ARBITRŲ ELGESIO KODEKSAS
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Sąvokų apibrėžtys
            
         
         
            
               Šiame Elgesio kodekse:
            
            
               –arbitras – arbitrų kolegijos, sudarytos pagal Susitarimo 50 straipsnį, narys;
            
            
               –padėjėjas – fizinis asmuo, kuris arbitro nustatytomis sąlygomis atlieka tyrimus ar padeda arbitrui;
            
            
               –kandidatas – asmuo, kurio pavardė yra Susitarimo 64 straipsnyje nurodytame arbitrų sąraše ir kurį svarstoma išrinkti arbitru pagal Susitarimo 50 straipsnį;
            
            
               –tarpininkas – fizinis asmuo, kuris vadovauja tarpininkavimui pagal Susitarimo 48 straipsnį;
            
            
               –darbuotojai – arbitro vadovaujami ir kontroliuojami fiziniai asmenys, išskyrus padėjėjus.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Pagrindiniai principai
            
            
               1.Kad ginčų sprendimo mechanizmas išliktų sąžiningas ir nešališkas, kiekvienas kandidatas ir arbitras: 
            
            
               a)susipažįsta su šiuo elgesio kodeksu;
            
            
               b)yra nepriklausomas ir nešališkas;
            
            
               c)vengia tiesioginių ir netiesioginių interesų konfliktų; 
            
            
               d)vengia netinkamo elgesio ar veiklos, kuri galėtų būti laikoma netinkamu elgesiu, ir šališkumo;
            
            
               e)griežtai laikosi gero elgesio normų ir 
            
            
               f)jam nedaro įtakos asmeniniai interesai, spaudimas iš išorės, politinės aplinkybės, vieši protestai, lojalumas Šaliai arba kritikos baimė.
            
            
               2.Arbitras nei tiesiogiai, nei netiesiogiai neprisiima jokių prievolių ir nesiekia jokios naudos, jei tai kokiu nors būdu trukdo arba gali trukdyti tinkamai vykdyti pareigas. 
            
            
               3.Arbitras nesinaudoja priklausymu arbitrų kolegijai, kad patenkintų asmeninius ar privačius interesus. Arbitras vengia veiksmų, dėl kurių galėtų būti manoma, kad kiti asmenys gali jį kaip nors paveikti. 
            
            
               4.Arbitras neleidžia, kad buvę ar esami finansiniai, verslo, profesiniai, asmeniniai ar socialiniai ryšiai ar įsipareigojimai paveiktų jo elgesį arba nuomonę. 
            
            
               5.Arbitras vengia užmegzti ryšius ar įgyti finansinių interesų, kurie gali paveikti jo nešališkumą arba dėl kurių gali kilti pagrįstų abejonių dėl jo tinkamo elgesio arba nešališkumo.
            
            
               3 straipsnis
            
         
         
            
               Prievolė atskleisti informaciją
            
            
               1.Prieš patvirtinant kandidatą arbitru pagal Susitarimo 50 straipsnį, jis atskleidžia informaciją apie interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali daryti poveikį jo nepriklausomumui ar nešališkumui arba dėl kurių gali kilti pagrįstų abejonių dėl jo tinkamo elgesio arba nešališkumo procedūros metu.
            
            
               2.Todėl kandidatas kiek įmanoma stengiasi, kad išsiaiškintų minėtus interesus, ryšius ir dalykus, įskaitant finansinius interesus, profesinius interesus arba darbo ar šeimos interesus.
            
            
               3.Prievolė atskleisti 1 dalyje minėtą informaciją yra nuolatinė arbitro pareiga atskleisti visus tokius interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali iškilti bet kuriame procedūros etape. 
            
            
               4.Kandidatas arba arbitras informuoja EPS komitetą apie bet kokius dalykus, susijusius su faktiniais arba galimais šio elgesio kodekso pažeidimais, kai tik apie juos sužino, kad Šalys galėtų juos apsvarstyti.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Arbitrų pareigos
            
            
               1.Sutikęs būti paskirtu arbitras turi galėti vykdyti savo pareigas ir jas vykdyti kruopščiai, greitai, sąžiningai ir uoliai per visą procedūrą.
            
            
               2.Arbitras nagrinėja tik per procedūrą iškeltus ir nutarimui priimti reikalingus klausimus, ir šios pareigos neperleidžia jokiam kitam asmeniui.
            
            
               3.Arbitras imasi visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad jo padėjėjai ir darbuotojai susipažintų su šio elgesio kodekso 2, 3, 4 ir 6 straipsniais ir jų laikytųsi.
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Buvusių arbitrų prievolės
            
            
               Visi buvę arbitrai privalo vengti veiksmų, dėl kurių galėtų būti manoma, jog vykdydami pareigas jie buvo šališki arba galėjo pasipelnyti iš arbitrų kolegijos nutarimo.
            
            
               6 straipsnis
            
            
               Konfidencialumas
            
            
               1.Esami ar buvę arbitrai niekada neatskleidžia neviešos informacijos, kuri yra susijusi su procedūra arba buvo gauta procedūros metu, taip pat ja nesinaudoja kitiems tikslams, išskyrus tą procedūrą, ir niekada neatskleidžia tos informacijos arba ja nesinaudoja, kad įgytų asmeninės naudos, suteiktų naudos kitiems arba pakenktų kitų asmenų interesams.
            
            
               2.Arbitras neatskleidžia arbitrų kolegijos nutarimo ar jo dalių anksčiau nei jis paskelbiamas pagal Susitarimo 63 straipsnį.
            
            
               3.Arbitras arba buvęs arbitras niekada neatskleidžia arbitrų kolegijos svarstymų detalių ar kurio nors nario nuomonės.
            
            
               7 straipsnis
            
            
               Išlaidos
            
         
         
            
               Kiekvienas arbitras registruoja procedūrai skirtą laiką ir savo išlaidas, ir savo padėjėjo laiką ir išlaidas, ir pateikia Šalims galutinę jų ataskaitą.
            
            
               8 straipsnis
            
            
               Tarpininkai
            
            
               Šis elgesio kodeksas mutatis mutandis taikomas tarpininkams.