CELEX: 52014PC0714
Language: da
Date: 2014-11-28
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om ophævelse af visse retsakter på området politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager

|
			
		
		
		52014PC0714
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om ophævelse af visse retsakter på området politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager /* COM/2014/0714 final - 2014/0338 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Det har høj prioritet for Kommissionen at
sikre, at den gældende EU-ret er ajourført og egnet til formålet.
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen var allerede i den
interinstitutionelle aftale af 16.12.2003 om bedre lovgivning[1] enige om, at EU-rettens
omfang skulle reduceres ved at ophæve retsakter, der ikke længere fandt
anvendelse. Disse retsakter skulle
fjernes fra den gældende EU-ret for at forbedre gennemsigtighed og give EU's borgere og medlemsstater
en højere grad af sikkerhed.
Dette er i
overensstemmelse med Kommissionens politik om målrettet regulering. I sin
meddelelse af juni 2014 om "programmet for målrettet og effektiv
regulering (REFIT): Status og udsigter for fremtiden"[2] skrev Kommissionen, at
den var i gang med at gennemgå gældende ret med hensyn til politimæssigt og
retligt samarbejde i straffesager for at identificere de retsakter, der kan
ophæves med den begrundelse, at den i traktaterne fastsatte overgangsperiode er
udløbet. 
Kommissionen er nu færdig med sin vurdering af de
retsakter, der vedrører frihed, sikkerhed og retfærdighed, herunder den
tidligere tredje søjle i EU-retten. En række retsakter, som er blevet vedtaget
i de seneste årtier, er ikke længere relevante. Det er de ikke længere på grund
af deres midlertidige natur eller på grund af, at deres indhold er blevet
erstattet af senere retsakter. Af hensyn til retssikkerheden foreslår
Kommissionen, at de foranstaltninger, der henvises til i dette forslag, ophæves
af Europa-Parlamentet eller Rådet. 
I. Eksekutivkomitéens afgørelse SCH/Com-ex (93) 14 om
forbedring af det praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe ulovlig
narkotikahandel[3]
har kun imødegået de situationer, hvor en medlemsstat har nægtet praktisk
retligt samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel. Afgørelsen blev
forældet ved ikrafttrædelsen af konventionen om gensidig retshjælp i
straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater[4], som sikrer, at der
også er et bredt samarbejde mellem medlemsstaterne på området for narkotikabekæmpelse.
II. Eksekutivkomitéens erklæring SCH/Com-ex (97) decl.
13 rev. 2[5]
imødegik de situationer, hvor mindreårige blev bortført eller hvor en af
forældrene ulovligt fjernede den mindreårige fra den person, der havde fået
tildelt forældremyndigheden. Afgørelsen blev forældet ved ikrafttrædelsen af
forordning (EF) nr. 562/2006[6]
og Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/115/EU[7], som fastsætter nye
regler for kontrol af mindreårige, der passerer en ydre grænse, og for
SIRENE-kontorets aktiviteter i forbindelse hermed. 
III. Eksekutivkomitéens
afgørelse SCH/Com-ex (98) 52[8]
godkendte Schengen-håndbogen vedrørende grænseoverskridende politisamarbejde i
forbindelse med bistand til medlemsstaterne ved grænseoverskridende
operationer. Afgørelsen blev forældet, efter at håndbogens indhold blev
inkluderet i det seneste ajourførte katalog over henstillinger med henblik på
korrekt anvendelse af Schengenreglerne og bedste praksis: politisamarbejde[9], Håndbog for
grænseoverskridende operationer[10]
og Kompendiet om forbindelsesofficerer i forbindelse med retshåndhævelse[11].
IV. Rådets
afgørelse 2008/173/EF[12]
fastsætter detaljerede procedurer for omfang, organisering, koordinering og
godkendelse af testning af Schengeninformationssystem II (SIS II) med det
formål at vurdere, om SIS II i udviklingsfasen ville fungere i overensstemmelse
med de tekniske og funktionelle krav, der var defineret i SIS
II-retsgrundlaget. Afgørelsen havde ikke længere retlig virkning, da SIS II gik
i luften den 9. april 2013.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Dialogen om identifikation af retsakter fra den tidligere tredje søjle
i EU-retten, som var blevet forældet, fandt sted i 2014 mellem Kommissionen og
repræsentanter for medlemsstaterne og for Rådets Generalsekretariat i Gruppen
af Formandskabets venner, som var blevet sat til at undersøge alle de
problemer, der er forbindelse med udløbet af den femårige overgangsperiode, der
fastsat i artikel 10 i protokol 36 til traktaterne.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Oversigt
over de foreslåede foranstaltninger
Forslaget
ophæver en række retlige foranstaltninger inden for området politisamarbejde og
retligt samarbejde i straffesager, som er blevet forældet. 
Retsgrundlag
Retsgrundlaget
for at ophæve eksekutivkomitéens afgørelse af 14. december 1993 om forbedring af det
praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel (SCH/Com-ex
(93) 14) er artikel 82, stk. 1, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde.
Retsgrundlaget
for at ophæve eksekutivkomitéens erklæring af 9. februar 1998 om bortførelse af
mindreårige (SCH/Com-ex (97) 13 rev 2) er artikel 87, stk. 2, litra a), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Retsgrundlaget for at
ophæve eksekutivkomitéens afgørelse af 16. december 1998 om grænseoverskridende
politisamarbejde om forebyggelse og opklaring af strafbare handlinger
(SCH/Com-ex (98) 52) er artikel 87, stk. 2, litra c), i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde.
Retsgrundlaget for at
ophæve Rådets afgørelse 2008/173/EF af 18. februar 2008 om testning af anden
generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) er artikel 87, stk. 2,
litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
   Nærheds- og proportionalitetsprincippet   De foranstaltninger, der er omfattet af dette forslag, er enten forældede på grund af, at deres indhold er blevet erstattet af senere retsakter, eller fordi de ikke længere er relevante på grund af deres midlertidige natur. Ophævelsen af disse foranstaltninger er derfor i overensstemmelse med nærheds- og proportionalitetsprincippet. Det er EU-lovgiveren, der skal vedtage de nødvendige foranstaltninger med henblik herpå. 
   Valg af instrument   
 Foreslået reguleringsmiddel: Europa-Parlamentet og Rådets afgørelse. 
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget
har ingen virkninger for budgettet.
2014/0338 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om ophævelse af visse retsakter på området
politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager 
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 82, stk. 1, og artikel 87, stk.
2, litra a) og c),
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Større gennemsigtighed i
EU-retten er et væsentligt led i den strategi for bedre lovgivning, som
EU-institutionerne er i gang med at gennemføre. I den forbindelse bør
retsakter, som ikke længere tjener noget formål, fjernes fra gældende
lovgivning.
(2)       En række af de retsakter, der
er vedtaget på området politisamarbejde og strafferetligt samarbejde i
straffesager, er ikke længere relevante på grund af deres midlertidige natur eller på grund af, at indholdet af dem er blevet overtaget af efterfølgende retsakter, selv om de ikke er
blevet ophævet.
(3)       Eksekutivkomitéens afgørelse
SCH/Com-ex (93) 14[13]
er rettet mod at forbedre det praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe
ulovlig narkotikahandel i situationer, hvor en medlemsstat har nægtet at
samarbejde. Afgørelsen blev forældet ved ikrafttrædelsen af konventionen om
gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater[14], som sikrer, at der er
et bredt samarbejde mellem medlemsstaterne på narkotikabekæmpelsesområdet.
(4)       Eksekutivkomitéens erklæring
SCH/Com-ex (97) decl. 13 rev. 2[15]
imødegik de situationer, hvor mindreårige blev bortført eller hvor en af
forældrene ulovligt fjernede den mindreårige fra den person, der havde fået
tildelt forældremyndigheden. Afgørelsen blev forældet ved ikrafttrædelsen af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006[16] og Kommissionens
gennemførelsesafgørelse 2013/115/EU[17],
som fastsætter nye regler for kontrol af mindreårige, der passerer en ydre
grænse, og for SIRENE-kontorenes aktiviteter i forbindelse hermed.
(5)       Eksekutivkomitéens afgørelse
SCH/Com-ex (98) 52[18]
godkendte Schengen-håndbogen vedrørende grænseoverskridende politisamarbejde i
forbindelse med bistand til medlemsstaterne ved grænseoverskridende
operationer. Afgørelsen blev forældet, efter at håndbogens indhold blev
inkluderet i det seneste ajourførte katalog over henstillinger med henblik på
korrekt anvendelse af Schengenreglerne og bedste praksis: politisamarbejde,
Håndbog for grænseoverskridende operationer og Kompendiet om
forbindelsesofficerer i forbindelse med retshåndhævelse.
(6)       Rådets afgørelse 2008/173/EF[19] fastsætter detaljerede
procedurer for omfang, organisering, koordinering og godkendelse af testning
med det formål at vurdere, om Schengeninformationssystem II (SIS II) opfylder
de tekniske og funktionelle krav, der var defineret i SIS II-retsgrundlaget.
Afgørelsen havde ikke længere retlig virkning, da SIS II gik i drift den
9. april 2013.
(7)       Af hensyn til retssikkerheden
og klarheden bør disse forældede afgørelser og erklæringer ophæves.
(8)       Eftersom formålet med denne
afgørelse, nemlig at ophæve en række forældede EU-retsakter inden for området
politisamarbejde og strafferetligt samarbejde i straffesager, ikke kan opnås af
medlemsstaterne alene, men kun på unionsniveau, opfylder afgørelsen kravene om
overholdelse af nærhedsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke
ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(9)       I medfør af artikel 1 i
protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om
Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse. 
(10)     Afgørelsen udgør et led i
udviklingen af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland deltager i, jf.
artikel 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske
Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og artikel 6, stk. 2, i
Rådets afgørelse 2002/192/EF[20].

(11)     Den 24. juli 2013 meddelte Det
Forenede Kongerige, jf. artikel 10, stk. 4, første afsnit, i protokol (nr. 36)
om overgangsbestemmelser, at Det Forenede Kongerige ikke godkender
institutionernes beføjelser i protokollens artikel 10, stk. 1, for så vidt
angår de retsakter, der henvises til i protokollens artikel 10, stk. 1.
Følgelig ophører alle de retsakter, der henvises til i denne protokols artikel
10, stk. 1, med at finde anvendelse på Det Forenede Kongerige fra 1. december
2014. Den 20. november 2014 afgav Det Forenede Kongerige den meddelelse,
der henvises til i artikel 10, stk. 5, i denne protokol. Med virkning fra 1.
december 2014 meddelte Det Forenede Kongerige sit ønske om at deltage i 35
retsakter, som ellers ville ophøre med at finde anvendelse på Det Forenede
Kongerige fra samme dato, jf. protokollens artikel 10, stk. 4. Listen over de
35 retsakter omfatter ikke nogen af dem, der henvises til i denne afgørelse.
Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse.  
(12)     For så vidt angår Island og Norge,
udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. den
aftale, der er indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken
Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[21],
der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1 i Rådets afgørelse
1999/437/EF[22].
(13)     For så vidt angår Schweiz, er
denne afgørelse et led i udviklingen af bestemmelser i Schengenreglerne, jf.
aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det
Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[23],
der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1 i afgørelse 1999/437/EF
sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/149/RIA[24].
(14)     For så vidt angår
Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om
Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske
Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne[25],
der henhører under det område, der er omhandlet i artikel 1 i afgørelse
1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/349/EU[26] —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ophævelse
af forældede retsakter
Eksekutivkomitéens afgørelse SCH/Com-ex (93)
14 og (98) 52, eksekutivkomitéens erklæring SCH/Com-ex (97) decl. 13 rev. 2 og
Rådets afgørelse 2008/173/EF ophæves. 
Artikel 2
Ikrafttrædelse
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
[1]               EUT C 321
af 31.12.2003, s. 1.
[2]               COM(2014)
368 final af 18.6.2014.
[3]           Eksekutivkomitéens
afgørelse af 14. december 1993 om forbedring af det praktiske retlige
samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel
(SCH/Com-ex (93) 14) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 427).
[4]               Konvention af 29. maj 2000
udarbejdet af Rådet i overensstemmelse med artikel 34 i traktaten om Den
Europæiske Union om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske
Unions medlemstater og protokol
til konventionen om
gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
udarbejdet af Rådet i overensstemmelse med artikel 34 i traktaten om Den
Europæiske Union (EFT C 326 af 21.11.2001).
[5]               Eksekutivkomitéens erklæring af
9. februar 1998 om bortførelse af
mindreårige (SCH/Com-ex (97) decl. 13 rev. 2) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 436).
[6]               Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af
en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L
105 af 13.4.2006, s. 1-32).
[7]               Kommissionens
gennemførelsesafgørelse af 26. februar 2013 om vedtagelse af
SIRENE-håndbogen og andre gennemførelsesforanstaltninger i forbindelse med
anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 71 af
14.3.2013, s. 1).
[8]               Eksekutivkomitéens
afgørelse af 16. december 1998 om håndbogen vedrørende grænseoverskridende
politisamarbejde (SCH/Com-ex (98) 52) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 408). 
[9]               15785/2/10
REV 2, 25. januar 2011.
[10]             10505/2/09 REV 2, 3. september
2009.
[11]             10504/2/09 REV 2, 17. juli 2009.
[12]             Rådets afgørelse 2008/173/EF af
18. februar 2008 om testning af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 57 af 1.3.2008, s. 14)
[13]          Eksekutivkomitéens afgørelse af 14. december
1993 om forbedring af det praktiske retlige samarbejde om at bekæmpe ulovlig narkotikahandel
(SCH/Com-ex (93) 14) (EFT
L 239 af 22.9.2000, s. 427).
[14]             Konvention af
29. maj 2000
udarbejdet af Rådet
i overensstemmelse med artikel
34 i traktaten om Den Europæiske
Union om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemstater
(EFT C 197 af 12.7.2000, s. 3) og protokol
til konventionen om gensidig retshjælp
i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater udarbejdet af Rådet i
overensstemmelse med artikel 34 i traktaten om Den Europæiske Union (EFT C 326
af 21.11.2001, s. 1).
[15]             Eksekutivkomitéens erklæring af 9. februar 1998 om
bortførelse af mindreårige (SCH/Com-ex (97) decl. 13 rev. 2) (EFT L 239 af
22.9.2000, s. 436).
[16]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for
personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 105 af 13.4.2006,
s. 1).
[17]             Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 26. februar
2013 om vedtagelse af SIRENE-håndbogen og andre gennemførelsesforanstaltninger
i forbindelse med anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II)
(EUT L 71 af 14.3.2013, s. 1).
[18]             Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. december 1998 om
håndbogen vedrørende grænseoverskridende politisamarbejde (SCH/Com-ex (98) 52)
(EFT L 239 af 22.9.2000, s. 408).
[19]             Rådets afgørelse 2008/173/EF af 18. februar 2008 om
testning af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 57
af 1.3.2008, s. 14)
[20]             EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
[21]             EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
[22]             Rådets
afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til
den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken
Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen,
anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af
10.7.1999, s. 31).
[23]             EUT L 53 af
27.2.2008, s. 52.
[24]             Rådets
afgørelse 2008/149/RIA af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske
Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab
og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af
27.2.2008, s. 50).
[25]             EUT L 160 af
18.6.2011, s. 3.
[26]             Rådets
afgørelse 2011/349/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske
Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske
Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om
Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske
Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår retligt samarbejde i straffesager
og politisamarbejde (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 1).