CELEX: 62007CJ0055
Language: mt
Date: 2008-04-24
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) ta' l-24 ta' April 2008.#Othmar Michaeler (C-55/07 u C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 u C-56/07) u Ruth Volgger (C-56/07) vs Amt für sozialen Arbeitsschutz u Autonome Provinz Bozen.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Landesgericht Bozen - l-Italja.#Direttiva 97/81/KE - Trattament ugwali bejn ħaddiema part-time u ħaddiema full-time - Diskriminazzjoni - Ostaklu amministrattiv ta’ natura li jillimita l-possibbiltà ta’ xogħol part-time.#Każijiet Magħquda C-55/07 u C-56/07.

Kawżi magħquda C-55/07 u C-56/07
      Othmar Michaeler et      
      
      vs
      Amt für sozialen Arbeitsschutz, li qabel kien Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen, u Autonome Provinz Bozen
      (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Bozen (l-Italja))
      “Direttiva 97/81/KE — Trattament ugwali bejn ħaddiema part-time u ħaddiema full-time — Diskriminazzjoni — Ostakolu amministrattiv ta’ natura li jillimita l-possibbiltà ta’ xogħol part-time”
      Sommarju tas-sentenza
      Politika soċjali — Aċċess għall-impjieg u kundizzjonijiet ta’ xogħol — Trattament ugwali — Direttiva 97/81 li tikkonċerna
            l-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time
      (Klawżola 5(1)(a) ta’ l-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 97/81)
      Il-klawżola 5(1)(a) tal-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż mill-UNICE, miċ-CEEP u mill-ETUC, anness mad-Direttiva
         97/81 li tikkonċerna l-imsemmi Ftehim Qafas, għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, li
         teżiġi n-notifikazzjoni lill-amministrazzjoni ta’ kopja ta’ kuntratti ta’ impjieg part-time f’terminu ta’ 30 ġurnata mill-konklużjoni
         tagħhom.
      
      Fil-fatt, il-konġunzjoni ta’ din il-formalità amministrattiva u ta’ sistema ta’ sanzjoni li tipprovdi l-impożizzjoni ta’ multa
         għal kull kuntratt ta’ impjieg in kwistjoni u għal kull ġurnata ta’ dewmien fin-notifikazzjoni ta’ dan il-kuntratt, mingħajr
         ebda limitu għall-ammont globali tal-multa, tikkontribwixxi sabiex min iħaddem jiġi dissważ milli jirrikorri għax-xogħol part-time.
      
      Barra minn hekk, minħabba l-ispejjeż u s-sanzjonijiet li huma assoċjati miegħu, l-obbligu ta’ notifikazzjoni lill-amministrazzjoni
         tal-kuntratti part-time x’aktarx jaffettwa b’mod partikolari lill-impriżi żgħar u ta’ daqs medju li, peress li ma jiddisponux
         minn riżorsi sostanzjali bħal dawk ta’ l-impriżi kbar, għalhekk ikunu mħeġġa li jevitaw din it-tip ta’ organizzazzjoni ta’
         xogħol part-time, li d-Direttiva 97/81 għandha l-għan li tippromwovi.
      
      (ara l-punti 27-30 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      24 ta’ April 2008 (*)
      
      “Direttiva 97/81/KE – Trattament ugwali bejn ħaddiema part-time u ħaddiema full-time – Diskriminazzjoni – Ostakolu amministrattiv ta’ natura li jillimita l-possibbiltà ta’ xogħol part-time”
      Fil-kawżi magħquda C‑55/07 u C-56/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mil-Landesgericht Bozen (l-Italja),
         permezz ta’ deċiżjonijiet tat-22 ta’ Novembru 2006, li wasslu fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-1 ta’ Frar 2007, fil-proċeduri
      
      Othmar Michaeler (C-55/07 u C-56/07),
      
      Subito GmbH (C-55/07),
      
      Ruth Volgger (C-56/07)
      vs
      Amt für sozialen Arbeitsschutz, li qabel kien Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen,
      
      Autonome Provinz Bozen,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta’ l-Awla, J. N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh, P. Lindh (Relatur) u A. Arabadjiev, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għall-Gvern Taljan, minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. Fiengo, avvocato dello Stato,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn M. van Beek u I. Kaufmann-Bühler, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta’ l-24 ta’ Jannar 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1         It-talbiet għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 97/81/CE, tal-15 ta’ Diċembru
         1997, li tikkonċerna l-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż mill-UNICE, miċ-CEEP u mill-ETUC (ĠU L 14, 1998, p. 9),
         kif ukoll il-prinċipju ta’ trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa.
      
      2        Dawn it-talbiet ġew ippreżentati fil-kuntest ta’ kawża bejn Subito GmbH (iktar’il quddiem “Subito”) kif ukoll ir-rappreżentanti
         legali tagħha, O. Michaeler et R. Volgger, u l-Amt für sozialen Arbeitsschutz, li qabel kien Arbeitsinspektorat der Autonomen
         Provinz Bozen u l-Autonome Provinz Bozen dwar ksur tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi obbligu ta’ notifikazzjoni tal-kuntratti
         ta’ xogħol part-time.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        Id-Direttiva 97/81 hija intiża sabiex timplementa l-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż fis-6 ta’ Ġunju 1997 bejn
         l-organizzazzjonijiet ta’ natura ġenerali fl-industrija, jiġifieri l-Unjoni tal-Konfederazzjonijiet Industrijali u ta’ min
         Iħaddem Ewropea (UNICE), iċ-Ċentru Ewropew ta’ l-Intrapriżi Pubbliċi (CEEP) u l-Konfederazzjoni Ewropea tat-Trade Unions (ETUC),
         kif jidher fl-Anness ta’ din id-Direttiva (iktar’il quddiem il-“Ftehim Qafas”).
      
      4        L-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-preambolu tal-Ftehim Qafas jipprovdu:
      
      “Dan il-Ftehim Qafas huwa kontribuzzjoni għall-istrateġija ġenerali Ewropea dwar l-impjieg. Ix-xogħol part-time kellu impatt
         importanti fuq l-impjieg f'dawn l-aħħar snin. Għal din ir-raġuni, il-partijiet għal dan il-ftehim taw attenzjoni prijoritarja
         lil din il-forma tax-xogħol. Hija l-intenzjoni ta’ dawn il-partijiet li jikkunsidraw il-bżonn għal ftehim dwar forom oħra
         ta’ xogħol flessibbli. 
      
      Waqt li jirrikonoxxu d-diversità tas-sitwazzjonjiet fl-Istati Membri u waqt li jagħrfu li x-xogħol part-time huwa karatteristika
         ta’ l-impjieg f'ċerti setturi u attivitajiet, dan il-ftehim jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġiet minimi li għandhom
         x'jaqsmu max-xogħol part-time. Turi d-disposizzjoni ta’ l-imsieħba soċjali li jistabbilixxu qafas ġenerali għall-eliminazzjoni
         tad-diskriminazzjoni kontra ħaddiema part-time u li jgħinu l-iżvilupp ta’ l-opportunitajiet għal xogħol part-time fuq bażi
         aċċettabbli għal min iħaddem u għall-ħaddiema.” 
      
      5        Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Qafas rilevanti għall-finijiet tal-kawżi preżenti huma s-segwenti:
      
      “Konsiderazzjonijiet Ġenerali
      […]
      5.      Billi l-partijiet għal dan il-ftehim jagħtu importanza lil miżuri li jistgħu jiffaċilitaw l-aċċess għal xogħol part-time għal
         nisa u rġiel sabiex jippreparaw għal irtirar, jaqdu flimkien l-obbligi tax-xogħol u tal-familja, u biex jieħdu opportunitajiet
         ta’ edukazzjoni u taħriġ sabiex itejbu l-kapaċitajiet u l-opportunitajiet għal karriera u dan għal benefiċċju reċiproku ta’
         min jimpjega u l-ħaddiema u manjiera [b’mod] li tgħin l-iżvilupp ta’ l-intrapriżi;
      
      […]
      Il-Klawżola 1: L-iskop 
      L-iskop ta’ dan il-Ftehim Qafas hu:
      a)      li jipprovdi għat-tneħħija tad-diskriminazzjoni kontra ħaddiema part-time u li jtejjeb il-kwalità ta’ xogħol part-time;
      b)      li jiffaċilita l-iżvilupp ta’ xogħol part-time fuq bażi volontarja u li jikkontribwixxi għall-organizzazzjoni flessibbli ta’
         ħin ta’ xogħol b’tali mod li jieħu in konsiderazzjoni il-bżonnijiet ta’ min iħaddem u tal-ħaddiema.
      
      […]
      Il-Klawżola 4 : Il-prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni
      1.       Fejn għandhom x’jaqsmu il-kondizzjonijiet tax-xogħol, ħaddiema part-time m’għandhomx jiġu ttrattati b’manjiera inqas favorevoli
         minn ħaddiema full-time ta’ l-istess tip biss minħabba li huma jaħdmu part-time kemm-il darba dan it-trattament differenti
         mhuwiex oġġettivament ġustifikat.
      
      2.       Meta approprjat, il-prinċipju ta’ pro rata temporis għandu japplika.
      3.       L-arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ din il-klawżola għandhom ikunu definiti mill-Istati Membri u/jew is-sieħba soċjali,
         b’kont meħud tal-leġiżlazzjoni Ewropea, il-liġi nazzjonali, il-ftehim kollettiv u l-prattika.
      
      4.       Meta oġġettivament ġustifikat l-Istati Membri jistgħu wara konsultazzjoni ma’ l-imsieħba soċjali skond il-liġi nazzjonali,
         il-ftehim kollettiv jew il-prattika u/jew l-imsieħba soċjali jistgħu, meta approprjat, jikkondizzjonaw l-aċċess għal impjiegi
         partikolari bi kwalifiki ta’ perjodu ta’ servizz, ħin maħdum jew rati ta’ qligħ. Il-kwalifiki li għandhom x’jaqsmu ma’ l-aċċess
         ta’ ħaddiema part-time għal kondizzjonijiet ta’ l-impjieg partikolari għandhom jiġu ezaminati perjodikament b’kont meħud tal-prinċipju
         ta’ non-diskriminazzjoni espress fil-Klawżola 4.1.
      
      Il-Klawżola 5: Opportunitajiet għal xogħol part-time
      1.       Fil-kuntest tal-Klawżola 1 ta’ dan il-Ftehim u tal-prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni bejn ħaddiema part-time u full-time:
      a)       L-Istati Membri, wara konsultazzjonijiet ma’ l-imsieħba soċjali skond il-liġi nazzjonali jew prattika, għandhom jidentifikaw
         u jirrevedu ostakoli ta’ natura legali jew amministrattiva li jistgħu jillimitaw l-opportunitajiet għal xogħol part-time u,
         meta approprjat, jeliminawhom;
      
      b)       l-imsieħba soċjali, waqt li jaġixxu fis-settur tal-kompetenza tagħhom u permezz tal-proċeduri stabbiliti fil-ftehim kollettiv,
         għandhom jidentifikaw u jirrevedu l-ostakoli li jistgħu jillimitaw l-opportunitajiet għal xogħol part-time u, meta approprjat,
         jeliminawhom.”
      
      […]”
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      6        L-Artikolu 2 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61, li jimplementa d-Direttiva 97/81/KE li tikkonċerna l-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol
         part-time konkluż bejn l-UNICE, iċ-CEEP u l-ETUC (Digriet Leġiżlattiv Nru 61, attuazione della direttiva 97/81/CE relativa
         all’accordo-quadro sul lavoro a tempo parziale concluso dall’UNICE, dal CEEP e dalla CES), tal-25 ta’ Frar 2000 (GURI Nru
         66, ta’ l-20 ta’ Marzu 2000, p. 4, iktar’il quddiem id-“Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000”) jobbliga lil min iħaddem li jinnotifika
         kopja ta’ kuntratt ta’ xogħol part-time lid-Direttorat Provinċjali kompetenti ta’ l-ispezzjoni tax-xogħol u tas-sigurtà soċjali,
         fi żmien 30 ġurnata wara l-konklużjoni ta’ l-imsemmi kuntratt.
      
      7        Skond l-Artikolu 8 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000, il-ksur ta’ dan l-obbligu huwa ppenalizzat b’multa amministrattiva
         ta’ EUR 15 għal kull ħaddiem ikkonċernat u għal kull ġurnata ta’ dewmien.
      
      8        L-obbligu ta’ notifikazzjoni pprovdut fl-Artikolu 2 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000 ġie mħassar permezz tad-Digriet Leġiżlattiv
         Nru 276, ta’ l-10 ta’ Settembru 2003 (suppliment ordinarju tal-GURI Nru 159, tad-9 ta’ Ottubru 2003). 
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      9        Permezz tad-deċiżjonijiet tal-25 ta’ Marzu u tad-29 ta’ April 2003, l-Amt für sozialen Arbeitsschutz, li qabel kien Arbeitsinspektorat
         der Autonomen Provinz Bozen, impona multi li ammontaw għal total ta’ EUR 233 550 fuq Subito kif ukoll fuq ir-rappreżentati
         tagħha O. Michaeler u R. Volgger, peress li dawn, bi ksur ta’ l-Artikolu 2 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000, naqsu milli
         jinnotifikaw lil dan l-ispettorat numru ta’ kuntratti ta’ xogħol part-time.
      
      10      Dawn id-deċiżjonijiet kienu s-suġġett ta’ rikorsi min-naħa ta’ Subito u mir-rappreżentanti legali tagħha quddiem il-Landesgericht
         Bozen.
      
      11      Fid-deċiżjonijiet ta’ rinviju tagħha, din il-qorti turi dubji fir-rigward tal-kompatibbiltà ta’ l-obbligu ta’ notifikazzjoni
         tal-kuntratti ta’ xogħol part-time mad-Direttiva 97/81. Filwaqt li din id-direttiva għandha bħala għan li tippromwovi x-xogħol
         part-time, id-dispożizzjonijiet nazzjonali in kwistjoni jsegwu l-għan oppost, peress li n-notifikazzjoni obbligatorja tal-kuntratti
         ta’ xogħol part-time tikkostitwixxi ostakolu burokratiku għal dan it-tip ta’ organizzazzjoni tax-xogħol. Peress li jżidu l-ispejjeż
         tax-xogħol part-time, dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ukoll bħala konsegwenza li joħolqu nuqqas ta’ trattament ugwali u
         restrizzjoni tal-kompetizzjoni favur kumpanniji li jimpjegaw ħaddiema part-time. 
      
      12      Il-qorti tar-rinviju tirrileva wkoll li l-effett indirett tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni huwa li jippreġudika l-ugwaljanza
         bejn l-irġiel u n-nisa safejn ix-xogħol part-time, fil-parti l-kbira, jikkonċerna iktar lil dawn ta’ l-aħħar (sentenzi tat-13
         ta’ Mejju 1986, Bilka-Kaufhaus, 170/84, Ġabra p. 1607; tas-7 ta’ Marzu 1996, Freers u Speckmann, C 278/93, Ġabra p. I‑1165;
         tas-17 ta’ Ġunju 1998, Hill u Stapleton, C‑243/95, Ġabra p. I‑3739, kif ukoll tal-15 ta’ Settembru 1998, Ansaldo Energia et, C‑279/96 sa C‑281/96, Ġabra p. I‑5025).
      
      13      Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Landesgericht Bozen iddeċiediet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         domanda preliminari li ġejja:
      
      “Dispożizzjonijiet nazzjonali (Artikoli 2 u 8 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000) li jimponu fuq min iħaddem l-obbligu li
         jinnotifika lid-Direttorat provinċjali kompetenti ta’ l-ispezzjoni tax-xogħol b’kopja tal-kuntratti ta’ xogħol part-time fi
         żmien 30 ġurnata wara l-konklużjoni ta’ dawn il-kuntratti, billi jimponu multa ta’ EUR 15 għal kull ħaddiem in kwisjtoni u
         għal kull ġurnata ta’ dewmien f’każ ta’ nuqqas ta’ notifikazzjoni, mingħajr ma jistabbilixxu limitu ogħla għall-multa amministrattiva
         […], huma kontra d-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju u tad-Direttiva 97/81/KE […]?”.
      
      14      Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ April 2007, il-Kawżi C-55/07 u C-56/07 ġew magħquda għall-finijiet
         tal-proċedura bil-miktub u orali kif ukoll tas-sentenza.
      
       Fuq id-domanda preliminari
       Osservazzjonijiet ippreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      15      Il-Gvern Taljan isostni li d-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000 għandu l-istess għan bħad-Direttiva 97/81 li jassigura t-traspożizzjoni
         fis-sistema legali nazzjonali, jiġifieri, il-protezzjoni u l-inċentiv għax-xogħol part-time. Minn dan l-aspett, l-obbligu
         ta’ notifikazzjoni tal-kuntratti ta’ xogħol part-time jikkostitwixxi strument li jippermetti l-assigurazzjoni tal-koordinazzjoni
         ta’ l-attività tal-korpi kollha li huma responsabbli mill-ispezzjoni tax-xogħol fl-Italja. Din hija miżura li tikkontribwixxi
         għall-ġlieda kontra x-xogħol illegali u li tippermetti lid-diversi korpi ta’ spezzjoni tax-xogħol sabiex ikunu infurmati bil-prattiċi
         tas-suq permezz ta’ bażi ta’ informazzjoni.
      
      16      Mhux talli din ma tikkostitwixxix ostakolu burokratiku, iżda din il-miżura tikkostitwixxi, għall-ħaddiema, garanzija ta’ trasparenza
         u tgħin fil-ġlieda kontra x-xogħol illegali. Barra minn hekk, din il-formalità ma toħloq ebda nuqqas ta’ ugwaljanza u lanqas
         ma toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn il-kumpanniji.
      
      17      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tikkunsidra li l-obbligu, taħt piena ta’ multa, li jiġu nnotifikati l-kuntratti kkonċernati
         lill-ispettorat tax-xogħol imur kontra l-għan tad-Direttiva 97/81.
      
      18      Din id-direttiva hija intiża, minn naħa, li tneħħi d-diskriminazzjoni fir-rigward tal-ħaddiema part-time, u min-naħa l-oħra,
         li tiffaċilita l-iżvilupp tax-xogħol part-time, b’mod partikolari, permezz tat-tneħħija ta’ l-ostakoli li jistgħu jiddiswadu
         lill-impriżi milli jirrikorru għal dan it-tip ta’ xogħol. Id-Direttiva 97/81 timponi li x-xogħol part-time jiġi meqjus bl-istess
         mod bħax-xogħol full-time, kemm fir-rigward tal-kundizzjonijiet tax-xogħol kif ukoll ta’ l-aċċess għax-xogħol. Għaldaqstant,
         il-klawżola 5 tal-Ftehim Qafas tipprekludi l-ħolqien ta’ ostakoli mhux iġġustifikati permezz ta’ raġunijiet oġġettivi. Fil-premessi
         tagħha, din id-direttiva tirreferi għall-ħolqien ta’ kuntest ġenerali sabiex jiġu eliminati diskriminazzjonijiet fir-rigward
         tal-ħaddiema part-time u għall-iżvilupp tal-possibbiltà ta’ xogħol part-time. Il-punt 5 tal-Kunsiderazzjonijiet Ġenerali tal-Ftehim
         Qafas jipprovdi li l-aċċess għal xogħol part-time għandu jsir iżjed faċli għall-irġiel u għan-nisa.
      
      19      Minkejja li hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk il-miżura in kwistjoni hijiex iġġustifikata minn raġunijiet
         oġġettivi, il-Kummissjoni tiddubita jekk tali raġunijiet jeżistux fil-kawża preżenti. Billi tirreferi għas-sentenzi tat-12
         ta’ Diċembru 1989, Messner (C-265/88, Ġabra p. 4209, punt 14) u tad-29 ta’ Frar 1996, Skanavi et Chryssanthakopoulos (C-193/94,
         Ġabra p. I-929, punt 36), hija tfakkar, f’dan ir-rigward, li hemm lok li tittieħed in kunsiderazzjoni s-sistema ta’ penali
         marbuta mal-miżura nazzjonali kkonċernata, u, b’mod partikolari, in-natura proporzjonali tagħha. Madankollu, fil-każ preżenti,
         din is-sistema ta’ penali hija iktar iebsa, peress li l-multi huma mingħajr limitu.
      
      20      Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tqis li mhuwiex neċessarju li jiġi eżaminat jekk il-miżura nazzjonali in kwistjoni għandhiex
         effett diskriminatorju fir-rigward tan-nisa, safejn din il-kwistjoni ma tippreżentax rabta suffiċjentement stretta mal-kawża
         prinċipali.
      
       Ir-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja
      21      Id-Direttiva 97/81 u l-Ftehim Qafas huma intiżi, minn naħa, sabiex jippromwovu x-xogħol part-time, u min-naħa l-oħra, sabiex
         jeliminaw id-diskriminazzjoni bejn il-ħaddiema part-time u l-ħaddiema full-time.
      
      22      Dan l-għan doppju jirriżulta mill-kliem tal-klawżola 1 tal-Ftehim Qafas (ara l-punt 5 ta’ din is-sentenza) kif ukoll mill-premessi
         tad-Direttiva 97/81. F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, il-ħames premessa ta’ din id-direttiva tipprovdi li l-“konklużjonijiet
         tal-Kunsill Ewropew ta’ Essen enfasizzaw il-bżonn li jittieħdu miżuri biex jippromwovu l-impjieg u l-opportunitajiet ugwali
         għan-nisa u l-irġiel, u talbu li jittieħdu miżuri bl-iskop li fit-tkabbir tiżdied l-intensità ta’ l-impjiegi, b’mod partikolari
         permezz ta’ organizzazzjoni ta’ xogħol iktar flessibbli b’tali mod li tissodisfa kemm ix-xewqat tal-ħaddiema kif ukoll il-bżonnijiet
         tal-kompetizzjoni”. Barra minn hekk, mill-premessa ħdax ta’ din id-direttiva jirriżulta li l-partijiet firmatarji tal-Ftehim
         Qafas “wrew ix-xewqa tagħhom li jistabbilixxu l-qafas ġenerali biex tiġi eliminata d-diskriminazjoni kontra ħaddiema part-time
         u biex jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ potenzjal ta’ xogħol part-time fuq bażi li hi aċċettabbli kemm għal min iħaddem
         u għall-ħaddiema”. Fl-aħħar nett, skond it-tmintax-il-premessa ta’ l-imsemmija Direttiva, “[i]l-Kummissjoni abbozzat proposta
         għal Direttiva skond l-Artikolu 2(2) tal-Ftehim dwar il-politika soċjali [konkluż bejn l-Istati Membri u l-Komunità Ewropea
         bl-eċċezzjoni tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda ta’ Fuq (ĠU C 191, 1992, p. 91), anness mal-Protokoll (Nru
         14) dwar il-politika soċjali, anness mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea] li jipprovdi li d-Direttivi fis-settur
         tal-politika soċjali ‘għandhom jevitaw li jimponu rbit amministrattiv, finanzjarju u legali b’tali mod li kien iżomm lura
         l-ħolqien u l-iżvilupp ta’ impriżi żgħar u ta’ daqs medju’”.
      
      23      Skond l-għan tal-promozzjoni tax-xogħol part-time, il-klawżola 5(1)(a) tal-Ftehim Qafas tipprovdi l-obbligu lill-Istati Membri
         “[li] jidentifikaw u [li] jirrevedu ostakoli ta’ natura legali jew amministrattiva li jistgħu jillimitaw l-opportunitajiet
         għal xogħol part-time u, meta approprjat, [li] jeliminawhom.”
      
      24      Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 2 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000, peress li jimponi lill-kumpanniji
         li jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti kopja ta’ kull kuntratt ta’ xogħol part-time, dan jistabbilixxi ostakolu amministrattiv
         li jista’ jillimita l-possibbiltà ta’ xogħol part-time, skond il-klawżola 5(1)(a) tal-Ftehim Qafas.
      
      25      F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li fl-atti trażmessi lill-Qorti tal-Ġustizzja mill-qorti tar-rinviju, mhemm ebda
         indikazzjoni li l-konklużjoni ta’ kuntratti ta’ xogħol full time hija suġġetta għal obbligu simili ta’ notifikazzjoni. 
      
      26      L-argument tal-Gvern Taljan li dan l-obbligu ta’ notifikazzjoni huwa ġġustifikat mill-ħtieġa li jkun hemm ġlieda kontra x-xogħol
         illegali u li l-amministrazzjoni tiġi infurmata bil-prattiċi tal-ħaddiema mhuwiex konvinċenti. Fil-fatt, sabiex tali preokkupazzjonijiet
         ikunu jistgħu jiġġustifikaw il-miżura in kwistjoni fil-kawża prinċipali, ikun neċessarju li din tkun proporzjonata fir-rigward
         ta’ l-għan li għandu jintlaħaq. Kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 46 sa 48 tal-konklużjonijiet tiegħu, jeżistu miżuri
         oħra li huma inqas vinkolanti u li jippermettu lill-Gvern Taljan li jilħaq l-għanijiet invokati fil-qasam tal-ġlieda kontra
         l-frodi u x-xogħol illegali, qasam li fih l-awtoritajiet nazzjonali diġà għandhom mezzi ta’ sorveljanza, ta’ spezzjoni u ta’
         kontroll.
      
      27      Minbarra l-piż finanazjarju li din il-formalità ta’ notifikazzjoni amministrattiva tqiegħed direttament fuq l-impriżi, hemm
         lok li jiġi rrilevat li l-Artikolu 2 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 61/2000 jinkludi sistema ta’ sanzjoni li tipprovdi l-impożizzjoni
         ta’ multa ta’ EUR 15 għal kull kuntratt ta’ xogħol in kwistjoni u għal kull ġurnata ta’ dewmien tan-notifikazzjoni ta’ dan
         il-kuntratt, mingħajr ebda limitu għall-ammont globali tal-multa.
      
      28      Iż-żewġ aspetti ta’ din il-formalità amministrattiva u ta’ din is-sistema ta’ sanzjoni flimkien jikkontribwixxu sabiex jiddisswadu
         lil min iħaddem li jirrikorri għax-xogħol part-time.
      
      29      Barra minn hekk, minħabba l-ispejjeż u s-sanzjonijiet li huma assoċjati miegħu, l-obbligu ta’ notifikazzjoni lill-amministrazzjoni
         tal-kuntratti part-time x’aktarx jaffettwa iktar lill-impriżi żgħar u ta’ daqs medju li, peress li ma jiddisponux minn riżorsi
         sostanzjali bħal dawk ta’ l-impriżi kbar, u għalhekk ikunu mħeġġa li ma jirrikorrux għal din it-tip ta’ organizzazzjoni tax-xogħol
         part-time, li d-Direttiva 97/81 tippromwovi.
      
      30      Għaldaqstant, mingħajr ma huwa neċessarju li tingħata deċiżjoni dwar l-interpretazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali
         bejn l-irġiel u n-nisa, ir-risposta għad-domanda magħmula mil-Landesgericht Bozen għandha tkun li l-klawżola 5(1)(a) tal-Ftehim
         Qafas għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali
         li teżiġi n-notifikazzjoni lill-amministrazzjoni ta’ kopja tal-kuntratti ta’ xogħol part-time fi żmien 30 ġurnata mill-konklużjoni
         tagħhom.
      
       Fuq l-ispejjeż
      31      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      Il-klawżola 5(1)(a) tal-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż mill-UNICE, miċ-CEEP u mill-ETUC, anness mad-Direttiva
            tal-Kunsill 97/81/KE tal-15 ta’ Diċembru 1997 li tikkonċerna l-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż mill-UNICE, miċ-CEEP
            u mill-ETUC, għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali,
            li teżiġi n-notifikazzjoni lill-amministrazzjoni ta’ kopja ta’ kuntratti ta’ xogħol part-time fi żmien 30 ġurnata mill-konklużjoni
            tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż.