CELEX: E2011C1013(01)
Language: sk
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: Odporúčanie Dozorného orgánu EZVO z  2. decembra 2009 o notifikáciách, lehotách a konzultáciách stanovených v článku 7 právneho aktu, ktorý sa uvádza v bode 5cl prílohy XI k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), upraveného v protokole 1 k dohode

13.10.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 302/12
            
         ODPORÚČANIE DOZORNÉHO ORGÁNU EZVO
   z 2. decembra 2009
   o notifikáciách, lehotách a konzultáciách stanovených v článku 7 právneho aktu, ktorý sa uvádza v bode 5cl prílohy XI k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), upraveného v protokole 1 k dohode
   2011/C 302/05
   DOZORNÝ ORGÁN EZVO (1),
   SO ZRETEĽOM na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (2),
   SO ZRETEĽOM na Dohodu medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného orgánu a Súdneho dvora, a najmä na jej článok 5 ods. 2 písm. b),
   SO ZRETEĽOM na právny akt uvedený v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (3) (rámcová smernica), upravený v protokole 1 k dohode, a najmä v jej článku 19 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby sú národné regulačné orgány povinné prispievať k rozvoju vnútorného trhu vzájomnou transparentnou spoluprácou a spoluprácou s dozorným orgánom, aby sa zabezpečil rozvoj jednotných regulačných postupov a jednotné uplatňovanie smerníc, ktoré tvoria regulačný rámec.
            
         
               (2)
            
            
               S cieľom zabezpečiť, aby rozhodnutia prijímané na vnútroštátnej úrovni nemali nepriaznivý vplyv na jednotný trh alebo na ciele ustanovené regulačným rámcom, národné regulačné orgány musia notifikovať dozornému orgánu a ostatným národným regulačným orgánom tie navrhované opatrenia, ktoré sa uvádzajú v článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
            
         
               (3)
            
            
               Dodatočnou požiadavkou je, že národné regulačné orgány musia získať povolenie dozorného orgánu, pokiaľ ide o povinnosti, ktoré sú upravené v článku 8 ods. 3 druhý pododsek právneho aktu uvedeného v bode 5cj prílohy XI k Dohode o EHP Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (4) (prístupová smernica), upraveného v protokole 1 k dohode, čo predstavuje samostatný proces.
            
         
               (4)
            
            
               Dozorný orgán poskytne národným regulačným orgánom, ak o to požiadajú, príležitosť prediskutovať všetky navrhované opatrenia pred ich formálnou notifikáciou podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) a článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica). Ak dozorný orgán v súlade s článkom 7 ods. 4 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) naznačil národnému regulačnému orgánu, že sa domnieva, že navrhované opatrenie by mohlo predstavovať prekážku v plnení Dohody o EHP, alebo ak má vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jeho zlučiteľnosť s právnymi predpismi EHP, príslušný národný regulačný orgán by mal včas dostať možnosť vyjadriť svoje názory v súvislosti s otázkami, ktoré vzniesol dozorný orgán.
            
         
               (5)
            
            
               V smernici 2002/21/ES (rámcová smernica) sa ustanovujú určité záväzné lehoty na posúdenie notifikácií podľa článku 7.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zabezpečiť účinnosť spolupráce a konzultačného mechanizmu ustanoveného v článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) a zaručiť právnu istotu sa v odporúčaní Dozorného orgánu EZVO zo 14. júla 2004 o notifikáciách, lehotách a konzultáciách ustanovených v článku 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (5) zaviedli jednoznačné pravidlá týkajúce sa hlavných procedurálnych aspektov notifikácií podľa článku 7. Odporúčanie zo 14. júla 2004 by sa malo nahradiť týmto odporúčaním s cieľom ďalej zjednodušiť a zdokonaliť proces notifikácie a zabezpečiť jednotné uplatňovanie regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby v celom Európskom hospodárskom priestore.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom poskytnúť národným regulačným orgánom ďalšie usmernenie o obsahu návrhov opatrení a zvýšiť právnu istotu, pokiaľ ide o úplnosť notifikácie, by sa mali poskytovať určité minimálne informácie o tom, čo má obsahovať navrhované opatrenie, aby sa mohlo správne posúdiť.
            
         
               (8)
            
            
               Na jednej strane by sa mala zohľadniť potreba zabezpečiť účinné posúdenie a na druhej strane sa musí podľa možnosti čo najviac zjednodušiť administratíva. Mechanizmus notifikácie by preto nemal predstavovať žiadnu zbytočnú administratívnu záťaž pre národné regulačné orgány. Prínosom by bolo takisto objasnenie procedurálnych mechanizmov v súvislosti s druhým pododsekom článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica).
            
         
               (9)
            
            
               Národné regulačné orgány by mali používať štandardný formát notifikácií s cieľom zjednodušiť preskúmanie notifikovaného návrhu opatrenia a urýchliť tento proces.
            
         
               (10)
            
            
               Na základe spoločnej dohody medzi štátmi EZVO, zmluvnými stranami Dohody o EHP by pracovným jazykom akejkoľvek komunikácie medzi štátmi EZVO a dozorným orgánom mala byť angličtina. Toto nemá vplyv na práva súkromných strán a podnikov predkladať dokumenty v ktoromkoľvek jazyku EHP, ako sa ustanovuje v Dohode o EHP.
            
         
               (11)
            
            
               S cieľom zvýšiť efektívnosť notifikačného mechanizmu, právnu istotu národných regulačných orgánov a účastníkov trhu a zabezpečiť včasné vykonávanie regulačných opatrení je žiaduce, aby notifikácia národným regulačným orgánom týkajúca sa analýzy trhu obsahovala aj nápravné opatrenia, ktoré národný regulačný orgán navrhuje na riešenie zistených nedostatkov trhu. Ak sa navrhované opatrenie týka trhu, o ktorom sa zistilo, že je konkurenčný, a nápravné opatrenia v súvislosti s týmto trhom už existujú, notifikácia by mala obsahovať aj návrhy na zrušenie týchto povinností.
            
         
               (12)
            
            
               Celkovo by sa mal pri určitých kategóriách návrhov opatrení používať skrátený notifikačný formulár, aby sa znížila administratívna záťaž národných regulačných orgánov a dozorného orgánu. Možnosť notifikácie týchto kategórií štandardným notifikačným postupom však naďalej zostáva.
            
         
               (13)
            
            
               Ak národný regulačný orgán zamýšľa zrušiť regulačné povinnosti v súvislosti s trhmi, ktoré nie sú uvedené v odporúčaní dozorného orgánu z 5. novembra 2008 o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante
                   (6), notifikácia tohto návrhu opatrenia podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) by sa mala uskutočňovať prostredníctvom skráteného notifikačného formulára.
            
         
               (14)
            
            
               Ak národný regulačný orgán uskutočňuje preskúmanie trhu, ktorý sa pri predchádzajúcom preskúmaní ukázal byť účinne konkurenčným, a opäť zistí, že tento trh je účinne konkurenčný, notifikácia by sa mala uskutočniť prostredníctvom skráteného notifikačného formulára.
            
         
               (15)
            
            
               Národné regulačné orgány často menia a dopĺňajú technické podrobnosti uložených nápravných opatrení, aby tak zohľadnili zmeny hospodárskych ukazovateľov (ako zariadenie, pracovná sila, inflácia, kapitálové náklady, úroveň poplatkov za prenájom majetku atď.), alebo aby sa aktualizovali prognózy či odhady. Zmeny alebo aktualizácie podrobností, ktorými sa nemení povaha alebo celkový rozsah pôsobnosti nápravných opatrení (napr. rozšírenie povinností podávať správy, podrobnosti o požadovanom poistnom krytí, výška pokút alebo dodacie lehoty), by sa mali notifikovať prostredníctvom skrátených notifikačných formulárov. Len podstatné zmeny povahy alebo rozsahu pôsobnosti nápravných opatrení, ktoré majú značný vplyv na trh (ako je úroveň cien, zmeny a doplnenia metodiky použitej na výpočet nákladov alebo cien, stanovenie „dráh sklzu“), by sa mali notifikovať štandardným notifikačným postupom.
            
         
               (16)
            
            
               V súvislosti s určitými trhmi (najmä s trhmi ukončenia hlasového hovoru) národné regulačné orgány môžu dospieť k rovnakému záveru ako pri predchádzajúcom preskúmaní a môžu chcieť uložiť nápravné opatrenia ďalším prevádzkovateľom (napr. novým subjektom na trhu) s podobnou zákazníckou základňou alebo celkovým obratom ako prevádzkovatelia, na ktorých sa vzťahovalo predchádzajúce preskúmanie, ktoré sa podstatne nelíšia od už notifikovaných návrhov opatrení. Pri týchto návrhoch opatrení by sa mal používať skrátený notifikačný formulár.
            
         
               (17)
            
            
               Pri návrhu opatrenia notifikovanom prostredníctvom skráteného notifikačného formulára dozorný orgán v zásade nevznesie pripomienky voči národnému regulačnému orgánu v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
            
         
               (18)
            
            
               S cieľom zvýšiť transparentnosť notifikovaného návrhu opatrenia a zjednodušiť výmenu informácií o takýchto opatreniach medzi národnými regulačnými orgánmi by mali štandardné aj skrátené notifikačné formuláre obsahovať súhrnný opis hlavných prvkov notifikovaného návrhu opatrenia.
            
         
               (19)
            
            
               Európska skupina regulátorov pre elektronické komunikačné siete a služby zriadená rozhodnutím Komisie 2002/627/ES (7) uznala potrebu týchto úprav.
            
         
               (20)
            
            
               Na dosiahnutie cieľov ustanovených v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), najmä potreby zabezpečiť jednotné regulačné postupy a jednotné uplatňovanie tejto smernice, je rozhodujúca úplná zhoda s notifikačným mechanizmom ustanoveným v článku 7.
            
         
               (21)
            
            
               S cieľom umožniť jednotné uplatňovanie regulačného rámca v celom EHP a naplno využiť výhody spolupráce medzi národnými regulačnými orgánmi je veľmi dôležité, aby sa zabezpečil tok informácií medzi EZVO aj piliermi ES EHP. V osobitnej úprave článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), ktorú na tento účel obsahuje rozhodnutie spoločného výboru EHP č. 11/2004, sa ustanovuje, že „výmena informácií medzi národnými regulačnými orgánmi štátov EZVO na jednej strane a národnými regulačnými orgánmi členských štátov spoločenstva na druhej strane bude prebiehať cez Orgán dohľadu EZVO a Komisiu.“
            
         
               (22)
            
            
               Komunikačný výbor EZVO doručil svoje stanovisko v súlade s článkom 22 ods. 2 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica),
            
         TÝMTO ODPORÚČA:
   
               1.
            
            
               Pojmy vymedzené v smernici 2002/21/ES (rámcová smernica) a osobitných smerniciach použité v tomto odporúčaní majú rovnaký význam. Okrem toho:
               
                           a)
                        
                        
                           „Odporúčanie o relevantných trhoch“ znamená odporúčanie Dozorného orgánu EZVO z 5. novembra 2008 o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante
                               (8) a ktorékoľvek nasledujúce odporúčanie o relevantných trhoch;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           „notifikácia“ znamená oznámenie návrhu opatrenia národného regulačného orgánu dozornému orgánu podľa článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) alebo žiadosť podľa článku 8 ods. 3 druhý pododsek smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), ku ktorému je pripojený štandardný notifikačný formulár alebo skrátený notifikačný formulár stanovený v tomto odporúčaní (príloha I a príloha II).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Notifikácie by sa mali uskutočňovať výlučne prostredníctvom elektronického notifikačného systému, ktorý prevádzkuje dozorný orgán.
               Dokumenty odoslané prostredníctvom elektronického notifikačného systému sa budú považovať za doručené adresátovi v deň, keď boli odoslané.
               Notifikácie sa budú registrovať v poradí, v akom boli doručené.
            
         
               3.
            
            
               Notifikácie nadobudnú účinnosť dňom ich zaregistrovania dozorným orgánom (deň registrácie). Dňom registrácie bude deň prijatia úplnej notifikácie dozorným orgánom.
               Na webovej stránke dozorného orgánu sa uverejní oznam o dni registrácie notifikácie, predmete notifikácie a o všetkých doručených sprievodných dokumentoch, ktorý sa elektronicky oznámi všetkým národným regulačným orgánom.
            
         
               4.
            
            
               Návrh vnútroštátneho opatrenia spolu s odôvodnením, z ktorého opatrenie vychádza, ako aj štandardný notifikačný formulár (príloha I) a skrátený notifikačný formulár (príloha II) sú v anglickom jazyku.
            
         
               5.
            
            
               K návrhom opatrení, ktoré notifikuje národný regulačný orgán, by mala byť priložená dokumentácia, ktorú dozorný orgán potrebuje na vykonávanie svojich úloh. Pri tých návrhoch opatrení, na ktoré sa vzťahuje nasledujúci bod 6 a notifikujú sa prostredníctvom skráteného notifikačného formulára, dozorný orgán v zásade nepotrebuje na vykonávanie svojich úloh žiadnu dodatočnú dokumentáciu.
               Návrhy opatrení by mali byť riadne odôvodnené.
            
         
               6.
            
            
               Dozornému orgánu by sa mali prostredníctvom skráteného notifikačného formulára uvedeného v prílohe II poskytnúť tieto návrhy opatrení:
               
                           a)
                        
                        
                           návrhy opatrení týkajúce sa trhov, ktoré boli vyňaté z odporúčania o relevantných trhoch alebo v ňom predtým neboli uvedené buď preto, lebo národný regulačný orgán zistil, že trh je konkurenčný, alebo preto, lebo sa národný regulačný orgán domnieva, že už nie sú splnené tri kumulatívne kritériá na určenie trhov umožňujúcich reguláciu ex ante uvedené v bode 2 odporúčania o relevantných trhoch;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           návrhy opatrení týkajúce sa trhov, na ktoré sa síce vzťahuje platné odporúčanie o relevantných trhoch, ale o ktorých sa pri predchádzajúcom preskúmaní zistilo, že sú konkurenčné, a ktoré zostávajú konkurenčné;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           návrhy opatrení, ktorými sa menia technické podrobnosti pôvodne uložených regulačných nápravných opatrení a ktoré nemajú významný vplyv na trh (napr. ročné aktualizácie nákladov a odhadov výdavkov na účtovné modely, lehoty podávania správ, dodacie lehoty) a
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           návrhy opatrení týkajúce sa relevantných trhov, ktoré sa už analyzovali a notifikovali v súvislosti s inými podnikmi, pri ktorých národný regulačný orgán ukladá podobné nápravné opatrenia pre iné podniky bez toho, aby sa podstatne zmenili zásady uplatnené v predchádzajúcej notifikácii.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Dozorný orgán bude v úzkej spolupráci s národnými regulačnými orgánmi monitorovať praktické dôsledky skráteného notifikačného postupu s cieľom vykonať podľa potreby všetky ďalšie úpravy alebo pridať ďalšie kategórie návrhov opatrení, pri ktorých by sa mal používať skrátený notifikačný formulár.
            
         
               8.
            
            
               Návrhy opatrení, na ktoré sa nevzťahuje bod 6, by sa mali poskytnúť dozornému orgánu prostredníctvom štandardného notifikačného formulára uvedeného v prílohe I. Notifikované návrhy opatrení by mali podľa možnosti obsahovať všetky tieto informácie:
               
                           a)
                        
                        
                           relevantný trh výrobkov alebo služieb, najmä opis výrobkov a služieb, ktoré sa majú zahrnúť do relevantného trhu a vyňať z neho na základe zastupiteľnosti na strane dopytu a na strane ponuky;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           relevantný geografický trh, vrátane zdôvodnenej analýzy podmienok hospodárskej súťaže na základe zastupiteľnosti na strane dopytu a na strane ponuky;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           hlavné podniky pôsobiace na relevantnom trhu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           výsledky analýzy relevantného trhu, najmä zistenia týkajúce sa existencie alebo neexistencie účinnej hospodárskej súťaže spolu s ich príčinami. Na tieto účely by mali návrhy opatrení obsahovať analýzu podielov rôznych podnikov na trhu a odkaz na iné relevantné kritériá podľa vhodnosti, ako sú prekážky vstupu na trh, úspory z rozsahu a úspory zo sortimentu, miera vertikálnej integrácie, kontrola infraštruktúry, ktorá sa nedá ľahko zduplikovať, technologické výhody alebo prevaha, žiadna alebo nízka vyrovnávacia kúpna sila, jednoduchý alebo zvýhodnený prístup na kapitálový trhy/k finančným zdrojom, celková veľkosť podniku, miera diverzifikácie výrobkov/služieb, vysoko rozvinutá distribučná a predajná sieť, neprítomnosť potenciálnej konkurencie a prekážok rozširovania;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           prípadne podniky, ktoré sa majú označiť ako podniky, ktoré majú či už jednotlivo, alebo spoločne s inými podnikmi významnú trhovú silu v zmysle článku 14 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) a zdôvodnenie, dôkazy a všetky ostatné relevantné vecné informácie podporujúce takéto označenie;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           výsledky predchádzajúcich verejných konzultácií, ktoré uskutočnil národný regulačný orgán;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           stanovisko, ktoré vydal vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže, ak je k dispozícii;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           dôkazy o tom, že v čase notifikácie dozornému orgánu sa podnikli príslušné kroky, aby sa návrhy opatrení oznámili národným regulačným orgánom vo všetkých ostatných štátoch EZVO tak, aby takúto notifikáciu nezabezpečoval elektronický systém, ktorý prevádzkuje dozorný orgán;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v prípade notifikácie návrhov opatrení, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článkov 5 alebo 8 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) alebo článku 16 právneho aktu uvedeného v bode 5cm prílohy XI k Dohode o EHP Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (9) (smernica univerzálnej služby), upraveného v protokole 1, osobitné regulačné povinnosti navrhnuté na riešenie nedostatočnej účinnej hospodárskej súťaže na príslušnom relevantnom trhu alebo v prípadoch, keď sa zistí, že relevantný trh je účinne konkurenčný a takéto povinnosti už boli tomuto trhu uložené, návrh opatrení na zrušenie týchto povinností.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Ak sa na účely analýzy trhu v návrhu opatrenia definuje relevantný trh, ktorý je iný ako trhy v odporúčaní o relevantných trhoch, národné regulačné orgány by mali poskytnúť dostatočné zdôvodnenie kritérií použitých na takéto vymedzenie trhu.
            
         
               10.
            
            
               Notifikácie uskutočnené v súlade s článkom 8 ods. 3 druhým pododsekom smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) by mali takisto obsahovať primerané odôvodnenie, prečo by sa mali prevádzkovateľom s významnou trhovou silou uložiť iné povinnosti ako tie, ktoré sú uvedené v článkoch 9 až 13 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica).
            
         
               11.
            
            
               Notifikácie zahrnuté do rozsahu pôsobnosti článku 8 ods. 5 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) by mali obsahovať aj primerané odôvodnenie, prečo sa požaduje, aby boli zamýšľané návrhy opatrení v súlade s medzinárodnými záväzkami.
            
         
               12.
            
            
               Notifikácie, ktoré sa uskutočnia prostredníctvom štandardného notifikačného postupu a ktoré obsahujú použiteľné informácie v zmysle bodu 8, sa budú považovať za úplné. Ak sú informácie v notifikácii, vrátane dokumentov, neúplné v akomkoľvek podstatnom smere, dozorný orgán bude o tom informovať príslušný národný regulačný orgán do piatich pracovných dní a spresní, v akom rozsahu považuje notifikáciu za neúplnú. Notifikácia sa nezaregistruje, kým príslušný národný regulačný orgán neposkytne požadované informácie. V takýchto prípadoch notifikácia nadobudne účinnosť na účely článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) v deň doručenia úplných informácií dozornému orgánu.
            
         
               13.
            
            
               Bez toho, aby bol dotknutý bod 8, dozorný orgán môže v súlade s článkom 5 ods. 2 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) požadovať po registrácii notifikácie od príslušného národného regulačného orgánu ďalšie informácie alebo vysvetlenia. Národné regulačné orgány by sa mali snažiť poskytnúť požadované informácie do troch pracovných dní, ak sú dostupné.
            
         
               14.
            
            
               Dozorný orgán overí, či návrh opatrenia poskytnutý prostredníctvom skráteného notifikačného formulára patrí do niektorej z kategórií uvedených v bode 6, alebo nie. Ak sa dozorný orgán domnieva, že to nie je tak, do piatich pracovných dní o tom informuje príslušný národný regulačný orgán a požiada notifikujúci regulačný orgán, aby predložil návrh opatrenia prostredníctvom štandardného notifikačného postupu.
            
         
               15.
            
            
               Ak má dozorný orgán pripomienky v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), oznámi to elektronicky príslušnému národnému regulačnému orgánu a tieto pripomienky uverejní na svojej webovej stránke.
            
         
               16.
            
            
               Ak má národný regulačný orgán pripomienky v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), oznámi tieto pripomienky elektronicky dozornému orgánu a ostatným národným regulačným orgánom.
            
         
               17.
            
            
               Ak sa dozorný orgán uplatňujúc článok 7 ods. 4 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) domnieva, že by navrhnuté opatrenie vytvorilo prekážku v plnení Dohody o EHP, alebo ak má vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jeho zlučiteľnosť s právnymi predpismi EHP, a najmä s cieľmi uvedenými v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), alebo ak následne stiahne svoje námietky alebo ak sa rozhodne požadovať od národného regulačného orgánu, aby zrušil navrhované opatrenie, oznámi túto skutočnosť elektronicky príslušnému národnému regulačnému orgánu a oznámenie uverejní na svojej webovej stránke.
            
         
               18.
            
            
               V prípade notifikácií podľa článku 8 ods. 3 druhého pododseku smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) dozorný orgán v súlade s článkom 14 ods. 2 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) zvyčajne prijme rozhodnutie, ktorým národnému regulačnému orgánu povolí alebo nepovolí prijať navrhované opatrenie, v lehote, ktorá nepresahuje tri mesiace. Dozorný orgán môže vzhľadom na vzniknuté ťažkosti rozhodnúť o predĺžení tejto lehoty o ďalšie dva mesiace.
            
         
               19.
            
            
               Národný regulačný orgán sa môže kedykoľvek rozhodnúť stiahnuť notifikovaný návrh opatrenia a v takom prípade sa notifikované opatrenie odstráni z registra. Dozorný orgán uverejní oznámenie o tejto skutočnosti na svojej webovej stránke.
            
         
               20.
            
            
               Ak národný regulačný orgán prijme návrh opatrenia po doručení pripomienok v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) od dozorného orgánu alebo od iného národného regulačného orgánu, oznámi dozornému orgánu a ostatným národným regulačným orgánom, akým spôsobom pripomienky čo najlepšie zohľadnil.
            
         
               21.
            
            
               Ak o to národný regulačný orgán požiada, dozorný orgán bude o návrhu opatrenia neformálne diskutovať pred jeho notifikáciou.
            
         
               22.
            
            
               Všetky lehoty uvedené v smernici 2002/21/ES (rámcová smernica) alebo v tomto odporúčaní sa budú vypočítavať takto:
               
                           a)
                        
                        
                           ak sa lehota vyjadrená v dňoch, týždňoch alebo mesiacoch viaže na určitú udalosť, deň, keď takáto udalosť nastala, sa do tejto lehoty nezapočítava;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lehota vyjadrená v týždňoch alebo mesiacoch sa končí uplynutím dňa, ktorý má v poslednom týždni alebo mesiaci rovnaké pomenovanie alebo číslo ako deň, keď nastala udalosť určujúca počiatok plynutia lehoty. Ak pri lehote vyjadrenej v mesiacoch takýto deň v poslednom mesiaci chýba, lehota sa končí uplynutím posledného dňa mesiaca;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lehoty zahŕňajú dni pracovného pokoja, soboty a nedele, okrem prípadov, keď sú tieto dni výslovne vylúčené, alebo ak sú lehoty vyjadrené v pracovných dňoch. Dni pracovného pokoja znamenajú všetky dni, ktoré vyhlásil za dni pracovného pokoja príslušný štát EZVO alebo dozorný orgán;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           pracovné dni znamenajú všetky dni okrem dní pracovného pokoja, sobôt a nedieľ.
                        
                     Ak pripadne koniec lehoty na sobotu, nedeľu alebo na deň pracovného pokoja, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň.
               Dozorný orgán každý rok uverejňuje zoznam dní pracovného pokoja, ktoré vyhlásili štáty EZVO a dozorný orgán, v prílohe EHP k Úradnému vestníku Európskej únie. Štáty EZVO odovzdávajú dozornému orgánu zoznam dní pracovného pokoja na požiadanie.
            
         
               23.
            
            
               Dozorný orgán spolu s národnými regulačnými orgánmi posúdi potrebu primeranej revízie tohto odporúčania po lehote stanovenej v rámci revízie regulačného rámca, ktoré bolo zahrnuté do právnych predpisov EHP, na transpozíciu do vnútroštátneho práva štátov EZVO.
            
         
               24.
            
            
               Toto odporúčanie je určené štátom EZVO.
            
         
      V Bruseli 2. decembra 2009
      
         
            Za Dozorný úrad EZVO
         
         Per SANDERUD
         
            predseda
         
         Kurt JÄGER
         
            člen kolégia
         
      
   
   
      (1)  Ďalej len dozorný orgán.
   
      (2)  Ďalej len Dohoda o EHP.
   
      (3)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 717/2007, Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2007, s. 32.
   
      (4)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 7.
   
      (5)  Prijaté rozhodnutím č. 193/04/COL, Ú. v. EÚ L 113, 27.4.2006, s. 10.
   
      (6)  Odporúčanie Dozorného orgánu EZVO z 5. novembra 2008 o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade s právnym aktom uvedeným v bode 5cl prílohy XI k Dohode o EHP (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), upraveným v protokole 1 k dohode. Ďalej sa uvádza ako odporúčanie o relevantných trhoch. Odporúčanie bolo prijaté rozhodnutím č. 688/08/COL z 5. novembra 2008, ktorým sa prijíma odporúčanie o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante, a uverejnené v Ú. v. EÚ C 156, 9.7.2009, s. 18 a v prílohe EHP č. 36, 9.7.2009, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 38, v znení zmien a doplnení.
   
      (8)  Pozri poznámku pod čiarou č. 5.
   
      (9)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 51.
   
      PRÍLOHA I
      
         Štandardný formulár týkajúci sa notifikácie návrhov opatrení podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica)
      
      (Štandardný notifikačný formulár)
      
         ÚVOD
      
      V štandardnom notifikačnom formulári sa špecifikujú súhrnné informácie, ktoré majú národné regulačné orgány poskytnúť dozornému orgánu pri notifikácii návrhov opatrení štandardným notifikačným postupom v súlade s článkom 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
      Dozorný orgán zamýšľa prediskutovať otázky súvisiace s vykonávaním článku 7 s národnými regulačnými orgánmi, najmä na stretnutiach pred predložením notifikácie. V tomto zmysle sa národné regulačné orgány vyzývajú, aby s dozorným orgánom prekonzultovali ktorýkoľvek aspekt štandardného notifikačného formulára, a najmä druh požadovaných informácií, ktoré majú poskytnúť, alebo naopak, možnosť upustiť od povinnosti poskytnúť určité informácie súvisiace s analýzou trhu uskutočnenou podľa článkov 15 a 16 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
      
         SPRÁVNE A ÚPLNÉ INFORMÁCIE
      
      Všetky informácie, ktoré predložia národné regulačné orgány, by mali byť správne a úplné a zhrnuté na štandardnom notifikačnom formulári, ktorý sa uvádza ďalej. Štandardný notifikačný formulár nenahrádza notifikovaný návrh opatrenia, ale dozornému orgánu a národným regulačným orgánom ostatných štátov EZVO by mal umožniť, aby si porovnaním s informáciami obsiahnutými v štandardnom notifikačnom formulári overili, či notifikovaný návrh opatrenia skutočne obsahuje všetky informácie, ktoré dozorný orgán potrebuje na plnenie svojich úloh podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) v lehote stanovenej v tejto smernici.
      Požadované informácie by mali byť uvedené v oddieloch a odsekoch štandardného notifikačného formulára s krížovými odkazmi na text návrhu opatrenia, kde sa táto informácia nachádza.
      
         JAZYK
      
      Štandardný notifikačný formulár by mal byť vyplnený v anglickom jazyku.
      
         Oddiel 1
      
      
         Vymedzenie trhu
      
      Uveďte podľa vhodnosti:
      
                  1.1.
               
               
                  Relevantný trh výrobkov/služieb. Uvádza sa tento trh v odporúčaní o relevantných trhoch?
               
            
                  1.2.
               
               
                  Relevantný geografický trh.
               
            
                  1.3.
               
               
                  Stručné zhrnutie stanoviska vnútroštátneho orgánu na ochranu hospodárskej súťaže, ak je k dispozícii.
               
            
                  1.4.
               
               
                  Stručný prehľad doterajších výsledkov verejných konzultácií o navrhovanom vymedzení trhu (napr. koľko pripomienok bolo doručených, ktorí respondenti súhlasili s navrhnutým vymedzením trhu, ktorí respondenti s ním nesúhlasili).
               
            
                  1.5.
               
               
                  Ak je relevantný trh iný ako trhy uvedené v odporúčaní o relevantných trhoch, zhrnutie hlavných dôvodov navrhnutého vymedzenia trhu porovnaním s oddielom 2 usmernenia dozorného orgánu zo 14. júla 2004 pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily podľa regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby (1) a tri hlavné kritériá uvedené v odôvodneniach 6 až 14 odporúčania o relevantných trhoch a v oddiele 2.2 vysvetľujúcej poznámky pripojenej k zodpovedajúcemu odporúčaniu Komisie o relevantných trhoch (2).
               
            
         Oddiel 2
      
      
         Označenie podnikov s významnou trhovou silou
      
      Uveďte podľa vhodnosti:
      
                  2.1.
               
               
                  Názov podnikov označených ako podniky, ktoré majú jednotlivo alebo spoločne významnú trhovú silu.
                  Podľa vhodnosti názov podnikov, ktoré sa už nepovažujú za podniky s významnou trhovou silou.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Kritériá použité pri označení podnikov ako podniky, ktoré majú jednotlivo alebo spoločne významnú trhovú silu, alebo ju nemajú.
               
            
                  2.3.
               
               
                  Názov hlavných podnikov (konkurentov) pôsobiacich na relevantnom trhu.
               
            
                  2.4.
               
               
                  Podiely uvedených podnikov na trhu a základ výpočtu podielu na trhu (napr. obrat, počet účastníkov).
               
            Uveďte stručné zhrnutie:
      
                  2.5.
               
               
                  Stanoviska vnútroštátneho orgánu na ochranu hospodárskej súťaže, ak je k dispozícii.
               
            
                  2.6.
               
               
                  Doterajšie výsledky verejných konzultácií o navrhovanom(-ých) označení(-iach) podnikov ako podniky, ktoré majú významnú trhovú silu (napr. celkový počet doručených pripomienok, počet súhlasných/nesúhlasných pripomienok).
               
            
         Oddiel 3
      
      
         Regulačné povinnosti
      
      Uveďte podľa vhodnosti:
      
                  3.1.
               
               
                  Právny základ povinností, ktoré sa majú uložiť, zachovať, zmeniť a doplniť alebo zrušiť [články 9 až 13 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica)].
               
            
                  3.2.
               
               
                  Dôvody, pre ktoré sa uloženie, zachovanie alebo zmena a doplnenie povinností podnikov považujú za primerané a odôvodnené z hľadiska cieľov stanovených v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica). Prípadne uveďte odseky, oddiely alebo strany návrhu opatrenia, kde sa takéto informácie nachádzajú.
               
            
                  3.3.
               
               
                  Ak sú navrhované nápravné opatrenia iné, ako sa uvádza v článkoch 9 až 13 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), uveďte, akými „mimoriadnymi okolnosťami“ v zmysle článku 8 ods. 3 tejto smernice sa odôvodňuje uloženie takýchto nápravných prostriedkov. Prípadne uveďte odseky, oddiely alebo strany návrhu opatrenia, kde sa takéto informácie nachádzajú.
               
            
         Oddiel 4
      
      
         Dodržiavanie medzinárodných záväzkov
      
      V súvislosti s treťou zarážkou prvého pododseku článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) uveďte podľa vhodnosti:
      
                  4.1.
               
               
                  Či je cieľom navrhovaného opatrenia uložiť, zmeniť a doplniť alebo zrušiť povinnosti subjektov na trhu stanovené v článku 8 ods. 5 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica).
               
            
                  4.2.
               
               
                  Názov príslušných podnikov.
               
            
                  4.3.
               
               
                  Aké medzinárodné záväzky, ktoré prevzal štát EZVO, je potrebné dodržiavať.
               
            
         (1)  Usmernenie Dozorného orgánu EZVO zo 14. júla 2004 pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily podľa regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby uvedeného v prílohe XI Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Prijaté rozhodnutím č. 194/04/COL, Ú. v. EÚ C 101, 27.4.2006, s. 1 a dodatok EHP č. 21 z 27.4.2006, s. 1.
      
         (2)  Vysvetľujúca poznámka pripojená k odporúčaniu Komisie o relevantných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby, SEK(2007) 1483 v konečnom znení.
   
   
      PRÍLOHA II
      
         Skrátený formulár týkajúci sa notifikácie návrhov opatrení podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica)
      
      (Skrátený notifikačný formulár)
      
         ÚVOD
      
      V skrátenom notifikačnom formulári sa špecifikujú súhrnné informácie, ktoré národné regulačné orgány majú poskytnúť dozornému orgánu pri notifikácii návrhov opatrení prostredníctvom skráteného notifikačného postupu v súlade s článkom 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
      K skrátenému notifikačnému formuláru nie je potrebné pripojiť kópiu návrhu regulačného opatrenia ani žiadny iný dokument. Je však potrebné uviesť internetový odkaz, prostredníctvom ktorého je prístupný návrh opatrenia na skrátenom notifikačnom formulári.
      
                  
                              1.
                           
                           
                              Jeden trh alebo niekoľko trhov, ktorý bol vyňatý/ktoré boli vyňaté z odporúčania o relevantných trhoch alebo v ňom predtým neboli uvedené a o ktorom/ktorých sa zistilo, že je konkurenčný/sú konkurenčné, alebo že už nie sú splnené tri kritériá.
                           
                        
            
                  Stručne opíšte obsah notifikovaného návrhu opatrenia. Uveďte najmä príslušný relevantný trh a dôvody, pre ktoré sa domnievate, že trh je účinne konkurenčný alebo že nie sú splnené tri kritériá:
               
               
                   
               
            
                  Uveďte odkaz na predchádzajúce návrhy opatrení notifikované podľa článku 7:
               
               
                   
               
            
                  Súhlasí vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže s návrhom opatrenia, pokiaľ ide o analýzu relevantného trhu?
               
               
                  Áno
                  
                  Ak nie, uveďte dôvody:
               
               
                  Nie
                  
               
            
                  Internetový odkaz na návrh opatrenia:
               
               
                   
               
            
                  Poznámky:
               
               
                   
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Jeden trh alebo niekoľko trhov, o ktorom/ktorých sa v predchádzajúcom preskúmaní trhu zistilo, že je konkurenčný/sú konkurenčné, je stále konkurenčný/sú stále konkurenčné:
                           
                        
            
                  Stručne opíšte obsah návrhu opatrenia a uveďte príslušný relevantný trh:
               
               
                   
               
            
                  Uveďte odkaz na predchádzajúce návrhy opatrení notifikované podľa článku 7:
               
               
                   
               
            
                  Došlo k zmenám: vo vymedzení trhu v porovnaní s predchádzajúcimi notifikovanými návrhmi opatrení?
               
               
                  Áno
                  
                  Ak áno, stručne ich opíšte
               
               
                  Nie
                  
               
            
                  Súhlasí vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže s návrhom opatrenia, pokiaľ ide o analýzu relevantného trhu?
               
               
                  Áno
                  
                  Ak nie, uveďte dôvody:
               
               
                  Nie
                  
               
            
                  Internetový odkaz na návrh opatrenia:
               
               
                   
               
            
                  Poznámky:
               
               
                   
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Zmeny technických podrobností predchádzajúceho uloženého regulačného nápravného opatrenia.
                           
                        
            
                  Zhrňte notifikované zmeny nápravných opatrení a uveďte príslušný relevantný trh:
               
               
                   
               
            
                  Uveďte dôvody, prečo ste dospeli k záveru, že pri opatrení ide o zmenu technickej podrobnosti nápravného opatrenia a nemení sa povaha ani celková pôsobnosť nápravného opatrenia:
               
               
                   
               
            
                  Uveďte odkaz na predchádzajúce návrhy opatrení notifikované podľa článku 7:
               
               
                   
               
            
                  Internetový odkaz na návrh opatrenia:
               
               
                   
               
            
                  Poznámky:
               
               
                   
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Uloženie opatrení ďalším prevádzkovateľom, ktoré už boli analyzované a notifikované vo vzťahu k iným podnikom, ktoré sú podobné, pokiaľ ide o ich zákaznickú bázu alebo o celkový obrat na trhoch elektronických komunikácií bez zmien zásad uplatňovaných národným regulačným orgánom v predchádzajúcej notifikácii.
                           
                        
            
                  Stručne zhrňte obsah návrhu opatrenia a uveďte príslušný relevantný trh:
               
               
                   
               
            
                  Uveďte odkaz na predchádzajúce návrhy opatrení notifikované podľa článku 7:
               
               
                   
               
            
                  Vymenujte prevádzkovateľov, ktorým sa týmto návrhom opatrenia ukladajú povinnosti:
               
               
                   
               
            
                  Súhlasí vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže s návrhom opatrenia, pokiaľ ide o analýzu relevantného trhu?
               
               
                  Áno
                  
                  Ak nie, uveďte dôvody
               
               
                  Nie
                  
               
            
                  Internetový odkaz na návrh opatrenia:
               
               
                   
               
            
                  Poznámky: