CELEX: 51978PC0243
Language: da
Date: 1978-06-29
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsaetteIse af en raekke midlertidige foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i zonen på 200 sømil tid for det franske departement Guyanas kyster for perioden 1. juni til 31. december 1978 (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 243
Vol. 1978/0079
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ? KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                          KOM(78)243 endelig udg.
                                                »
                                                                          Bruxelles , den 29. maj 1978 ,
                                       Forslag "til
                                RÅDETS FORORDNING (EØF)
                  om fast saette Ise af en raekke midlertidige foran­
                  staltninger til "bevarelse og forvaltning af fiske­
                  ressourcerne i zonen på 200 s/mil tid for det franske
                  departement Guyanas kyster for perioden 1 « juni
                                   til 31 * december 1978
                             (forelagt Rådet af Kommissionen)
                                         /v-"
                                         / o>.»
                                                       fS          A
                                       I GC -C                          <
                                                    ..        '  Λ   . "Λ
                                                  Λ  *    '' ; '"  .· ·2
  KQM(78 ) 243 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                       XIV/65/78-DA
    Rådets forordning ( EØF)                om fastsættelse af en række midler­
    tidige foranstaltninger til bevarelse og forvaltning gældende for det
    franske departement Guyanas farvande
    BEGHUHDELSE
1 . Den 31 . januar 197° vedtog Fællesskabet en række foranstaltninger til    bevarel­
    se for perioden indtil 31 . maj 1978 » for at Kommissionen i en yderligere perio­
    de kunne undersøge muligheden for bilaterale forhandlinger med nabokyststater ,
    der fisker i disse f arvande .
2 . Ved overvejelsen af ordningen for den resterende del af 1978 har Kommissionen
    ladet sig lede af tre vigtige hensyn , nemlig det stadige behov for forsigtig­
    hed i f orvaltningen af det franske departement Guyanas rejebestand , nødven­
    digheden af at garantere forsyninger til den lokale rejefabrik og behovet for
    en retfærdig fordeling af de ressourcer , der resterer , efter at den lokale fa­
    briks behinr er dækket , blandt de fartøjer , der ikke lander deres fangster i
    det franske departement Guyana .
3 . Hvad angår omfanget af den samlede tilladte rejefangst i disse farvande , mener
    Kommissionen , at det , indtil der er foretaget yderligere videnskabeligt ar­
    bejde i marken og analyse vil være passende med en TAC for 1978 på 3 300 t ,
    der udgør ca. 20$ af Guyanas og Brasiliens seneste samlede rejefangst .
4 - Hvis aktiviteten i det franske departement Guyanas rejeindustri fortsat skal
    have samme omfang som forrige år , skal der landes 2 400 t i Cayenne i 1978 .
    For at nå dette mål og i betragtning af , at tilførslerne fra 1 . januar til
    31 . maj forventes at nå op på 85O t , vil det være nødvendigt for de fartøjer
    ( 73 ), der for øjeblikket lander deres fangster i Cayenne på kontrakt , at ud­
    nytte hele deres fangstkapacitet resten af året , og under hensyn til at disse
    fartøjer ikke længere kan fiske i brasilianske farvande , må der gives dem til­
    ladelse til frit at fiske i det franske departement Guyanas farvande . Der
    er derfor blevet tildelt de pågældende fartøjer 500 t , som er deres anslåede
    f angstkapacitet i den pågældende periode .
 ---pagebreak---                                           - 2 -
5 . Under hensyn til den i plet . 4 anførte kvotatildeling til fartøjer , der lander
    deres fangster i Cayenne , og det forventede omfang af de samlede fangster i det
    franske departement Guyanas farvande i årets fem første måneder (l 200 t ) vil en
    TAC for 1978 på 3 300 t "betyde , at kvotatildelingerne til fartøjer , der ikke
    lander deres fangster i Cayenne , vil "blive formindsket i sammenligning med
    de kvotatildelinger , der blev foretaget i årets første del . Den resulter­
    ende mængde er blevet fordelt mellem de interesserede stater på grundlag af
    det hidtidige fiskeri i disse farvande , som det kommer til udtryk i antallet
    af fartøjer .
6 . Med hensyn til fiskeri efter andre arter foreslår Kommissionen ., at fiskeri
     efter tun begrænses til fartøjer , der fisker med langline , for at undgå
     risikoen for uautoriseret rejefiskeri .    Endvidere foreslår Kommissionen
     efter anmodning fra Venezuela for nylig , at 20 venezue landske fartøjer får
     licens til at udøve kystfiskeri efter andre fiskearter end tun . (De fleste
     af disse fangster landes faktisk i det franske departement Guyana).
7 . Med hensyn til fremgangsmåden accepterer Kommissionen , at denne forordning
     i princippet udstedes på grundlag af traktatene artikel 43 . I betragtning
     af at det haster som følge af udløbsdatoen i den nuværende forordning , fore­
     slår Kommissionen imidlertid , at disse foranstaltninger vedtages som midlertidige
      forordning      i henhold til artikel 103 i afventning af vedtagelse af en
     anden forordning p8 grundlag af artikel 43 efter de normale fremgangsmader .
 ---pagebreak---                                       FORSLAG TIL
                       RÅDETS FORORDNING (EØF) nr.
                 •         af
            om fastsættelse af en række midlertidige foranstaltnin­
            ger til "bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i
            zonen på 200 sømil ud for det franske departement Guya­
            nas kyster for perioden 1 . juni til 31 . december 1978 .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
 lesskab , særlig artikel 103»
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende "betragtninger :
Rådet vedtog den 3 . november 1976 en række resolutioner om visse eksterne og in­
terne aspékter af den fælles fiskeripolitik }
i forordning (EØF) nr. 1014/77 (l) har Rådet fastsat en række midlertidige foran­
staltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne , som skal finde an­
vendelse for fartøjer , der fører visse tredjelandes flag i 200 sømilezonen ud for
det franske departement Guyanas kyster } denne ordning er blevet forlænget flere
gange ;
ved forordning (EØF) nr. 205/78 ( 2) har Rådet vedtaget ændrede midlertidige foran­
staltninger gældende for disse farvande og især fastsat bestemte begrænsninger
for fiskeriaktiviteten for fartøjer, der ikke lander deres fangster i det fran­
ske departement Guyana ;
ovennævnte forordninger blev udstedt for at fastsætte midlertidige foranstaltnin­
ger, indtil muligheden for at indgå fiskeriaftaler mellem Fællesskabet og de på­
gældende lande er blevet undersøgt }
i afventning af resultatet af denne undersøgelse bør der fastsættes yderligere
midlertidige foranstaltninger }
de fiskerfartøjer , der skaffer forsyninger" til forarbejdningsindustrien, der er
beliggende på det franske departement Guyanas territorium, fra ressourcer i det
franske departement Guyanas farvande , er blevet mere afhængige på grund af re­
striktioner , der i den seneste tid er blevet indført i andre farvande , og det er
derfor nødvendigt at foretage en fornyet tilpasning af kvotatildelingerne }
denne forarbejdningsindustri er afhængig af fangsterne fra udenlandske fartøjer ,
der fisker i det franske departement Guyanas farvande ; det bør derfor sikres , at
disse fartøjers fiskeriaktiviteter kan fortsætte }
disse foranstaltninger må træffes omgående , og det er derfor nødvendigt at ved­
tage dem som midlertidige foranstaltninger på grundlag af traktatens artikel 103
under forbehold af , at de senere erstattes af tilsvarende foranstaltninger ved­
taget i henhold til traktatens artikel 43 -
UDSTEDT FØLGEEDE FORORDKTHG 2
 ---pagebreak---                                        - 2 -
                                   Artikel 1
 1 . De eneste fangster , som de fartøjer , der sejler under et tredjelande flag,
 har adgang til at tage , i perioden fra 1 . juni til 31 . december 1978 , i den
fiskerizone , som strækker sig indtil 200 sømil fra det franske departement
Guyanas kyster , og som er omfattet af fællesskabsbestemmelserne vedrørende
fiskeri , er anført i bilaget .
 2 . Fangstkvoterne tildeles under forudsætning af , at de bevare 1 easforanstal to­
 ninger og kontrolforanstaltninger samt de øvrige bestemmelser , der galder for
 fiskeriaktiviteterne i de i stk. 1 omhandlede zoner , overholdes .
                                   Artikel 2
 1 . Udøvelse af fiskeriaktiviteter i den i artikel 1 omhandlede fiskerizone &*-
 res betinget af , at det pågældende fartøj er i besiddelse af en licens , sen pi
Fællesskabets vegne udstedes af Kommissionen , samt af overholdelse af de i li­
 censen indeholdte betingelser «
Licenserne udstedes til myndighederne i de pågældende tredjelande på diseas an­
modning inden for d8 i stk. 2 og 3 angivne begrænsninger ,
 2 . For fiskeri efter andre arter end rejer udstedes licenserne til farts,- jer , der
fisker med langline , i overensstemmelse med det antal , der er iV;.ac«at
   pr . land i pkt » 2 i bilaget .
 3 . For fiskeri efter rejer kan licenserne udstedes
a) til fartøjer, der lander deres fangster i det franske departement Guyana på
     kontrakt , og hvoraf antallet pr . land er fastsat i pkt . 3 i bilaget ; disse
      licenser gælder fra udstedelsesdagen og indtil den 31 . december 197 6 ;
b) til andre fartøjer end de i litra a) nævnte på grundlag af en fiskeriplan , soia
     forelægges af myndighederne -i det pågældende land o g godkendes af
     og som for samtlige fartøjer , der er omfattet af fiskeriplanen , ikke må omfat­
     te et antal fiskedage , der samlet overstiger den i pkt . 4 i bilagt fas te at i o
     begrænsning; gyldighedsperioden for hver af de licenser , der udsted*?*. på jp-um ----
     lag af en fiskeriplan , begrænses til den i planen fastsatte f angBtperio-is ,
4 . Uanset bestemmelserne i stk . 3 ophører alle licenser , dør er udstedt til far­
tøjer fra et tredjeland , med at være gyldige , så snart det er konstateru'i , at
den i artikel 1 omhandlede kvota er opbrugt .
Kommissionen giver myndighederne i det pågældende land meddelelse herom .
5 . Fartøjer , der har licens til fiskeri                          skal føre en logbog
hvori følgende oplysninger indføres efter hvert dræt *
a) mængden (i Ibs .) af hver art , der er fanget ;
b) datoen og tidspunktet for hvert dræt }
c) den geografiske position, hvor fangsterne er taget .
 ---pagebreak---                                      Artikel 3
               \
Ved. indgivelse af ansøgning om licens til Kommissionen gives følgende oplys­
ninger :
a)   fartøjets navn ;
b)   registreringsnummer ;
c)   ydre identifikationsbogataver og -tal ;
d)   registreringshavn ;
e)   ejerens eller befragterens navn og adresse ;
f)   bruttoregistertonnage og længde overalt ;
g)   maskinkraft ;
h)   kaldesignal og radiofrekvens ;
i)   fangstmetode ;
j)   fiskerizone ;
k)
3 arter, der vil blive fisket efter;
1 ) periode , for hvilken der søges om licens .
                                     Artikel 4
Hver licens gælder for et enkelt fartøj . Hvis flere fartøjer fisker i fælles­
skab , skal hvert af disse fartøjer have en licens .
                                     Artikel 5
1 . Licenshaveren skal overholde licensbetingelserne og skal fremsende de i li­
censen angivne oplysninger til Cayenne radiostationen CcaLL sign FFJ ).
2 . De franske myndigheder skal øjeblikkelig fremsende de i stk . 1 omhandlede
'oplysninger direkte til Kommissionen .
                                     Artikel 6
De franske myndigheder træffer alle foranstaltninger , der er egnede til at sikre ,
at artikel 1 gennemføres , herunder regelmæssig inspektion af fartøjerne .
                                     Artikel 7
1 . De franske myndigheder giver senest 24 timer efter at have konstateret en over­
trædelse eller uregelmæssighed Kommissionen meddelelse herom og giver ligeledes
meddelelse om navnet på det pågældende fartøj og om de foranstaltninger, der even­
tuelt er truffet .
                                                                                   /
2 . Hvis det pa behørig vis konstateres , at reglerne er overtrådt ,, trækkes licensen
tilbage af den myndighed , der har udstedt den.
                                     Artikel 8
 Gyldigheden af de licenser , der er udstedt af Kommissionen i henhold til forordning
 ( EØF ) nr . 205 /78 para . 3a ) artikel 2/ forlænges indtil den 30 . juni 1978 .
                                      Artikel 9
 Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1978 .
 ---pagebreak---                                    -Α­
                    ν
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den        maj 1978 .
                                    -          P § Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak---                                 BILAG
Fangst rettigheder for perioden 1 . juni til 31 « december 197oi
a) Arts     Pisk af tunfamilien
   Land :   Japan
            Korea
b) Art :    Rejer
                                                 Mængde (i t )
   Land *   Barbados                                 65
            Guyana                                   65
            Japan                                   285
            Korea                                 . 140
            Surinam                                  65
            Trinidad og Tobago                       65
            Amerikas forenede Stater   .           1465
c) Art :    Andre fisk end fisk af tunfamilien
   Land :   Venezuela
Antal fartøjer omhandlet i artikel 2 . stk . 2 »
            Japan                                    5
            Korea                                   23
            Venezuela                ^              20
Partøjer omhandlet i artikel 2 , stk. 3 » litra a):
            Amerikas forenede Stater
            Japan                                   10
Maksimale antal fiskedage omhandlet i artikel 2 . stk. 3 » litra b)j
            Barbados                                735
            Guyana                                  735
            Japan                                   905
            Korea                                 1585
            Surinam                                 735
            Trinidad og Tobago                      735
            Amerikas forenede Stater                790