CELEX: 31981R1790
Language: nl
Date: 1981-07-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1790/81 van de Commissie van 1 juli 1981 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

1.7 . 81                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 178 / 1
                                                                    I
                                 (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                  VERORDENING ( EEG) Nr. 1790/81 VAN DE COMMISSIE
                                                             van 1 juli 1981
                                        tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                            van de Raad van 26 april 1977 (5), laatstelijk gewij­
GEMEENSCHAPPEN ,                                                        zigd bij Verordening (EEG) nr. 850/ 81 ('), met in­
                                                                        gang van 1 juli 1981 van toepassing is in de sector
                                                                        suiker en isoglucose ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,
                                                                        Overwegende dat naar aanleiding van de bovenge­
                                                                        noemde wijzigingen ook de in bijlage II van Verorde­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974 /71 van de Raad                      ning (EEG) nr. 902 / 81 vastgestelde coëfficiënten
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuur­                       moeten worden gewijzigd ;
politieke maatregelen welke naar aanleiding van de
fluctuatiemarges van de valuta's van sommige Lid­
Staten dienen te worden genomen in de landbouwsec­                      Overwegende dat de in deze verordening vastgestelde
tor ('), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)                    maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
nr. 876 / 81 (J), en met name op artikel 6 ,                            van het Comité van beheer voor suiker,
Overwegende dat de bij Verordening (EEG)
nr. 974/71 ingevoerde monetaire compenserende be­                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
dragen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)                           VASTGESTELD :
nr. 902 / 81 van de Commissie van 3 april 1981 (J),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1593 /
81 O ;                                                                                              Artikel 1
                                                                        Verordening (EEG) nr. 902/ 81 wordt als volgt gewij­
Overwegende dat het verkoopseizoen 1981 / 1982 in                       zigd :
de sector suiker op 1 juli 1981 begint ; dat vanaf die                  Met ingang van 1 juli 1981 :
datum met de nieuwe prijzen voor suiker rekening
moet worden gehouden bij de berekening van de mo­                       worden de delen 7 en 8 van bijlage I vervangen door
netaire compenserende bedragen die van toepassing                       die in bijlage I bij deze verordening en worden de
zijn op de produkten van de sector suiker en isoglu­                    bijlagen II en IV vervangen door de bijlagen II en III
cose alsmede op een aantal goederen die uit land­                       bij deze verordening.
bouwprodukten zijn verkregen en niet in bijlage II
van het Verdrag zijn vermeld ; dat tevens rekening                                                  Artikel 2
moet worden gehouden mef het feit dat de nieuwe
representatieve koers in de Bondsrepubliek Duitsland,
die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 878 /77                    Deze verordening treedt in werking op de dag van
                                                                        haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Euro­
                                                                        pese Gemeenschappen.
(') PB  nr. L 106 van 12 .   5 . 1971 , blz. 1 .
(2) PB  nr. L 88 van 2 . 4 . 1981 , blz. 26.
(3) PB  nr. L 94 van 6. 4.   1981 , blz. 3.                             O PB nr. L 106 van 29. 4. 1977, blz. 27 .
(4) PB  nr. L 158 van 16 .   6. 1981 , blz. 12.                         (') PB nr. L 90 van 4 . 4 . 1981 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 2                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         1.7 . 8
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.
              Gedaah te Brussel, 1 juli 1981 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                                 De Voorzitter
                                                                                Gaston THORN
 ---pagebreak--- 1.7 . 81                                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                                      Nr.L 178 / 3
                      ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                    PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                   Montants a percevoir i l' importation                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                       et à octroyer à l'exportation (')                                                      et à percevoir à l'exportation (')
                                                                    Amounts to be charged on imports                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                          and granted on exports (')                                                             and charged on exports (')
 Numéro du tarif douanier commun                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden (')
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione                                                   Importi da concedere all'importazione
   Numero delia tariffa doganale                                     e da concedere all'esportazione (')                                                     e da riscuotere all'esportazione (')
               comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          te verstrekken bedragen (')                                                         de uitvoer te heffen bedragen (')
   Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                                          og ydes ved udførsel (')                                                           og opkræves ved udførsel (')
           Κλάση Toö Κοινού
                                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου
                                                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')                                                   και είσηραττόμενο κατά τήν έξαγωγή C)
                                       Deutschland           Belgique/             Nederland            United Kingdom              'Ελλάς             Ireland               Italia            France
                                                            Luxembourg
                                          DM                  FB/Flux                      Fl                  £                      Δρχ                 £                    Lit                FF
                   1                        2                     3                        4                   5                       6                  7                     8                  9
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                — 100 kg —
                                                                                                 — 100 χγρ —
17.01 A                                   4,30                                                               3,843                                                           620
17.01 B (2)                               3,56                                                               3,184                                                            513
                                                        par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                             by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                    je 1 v. H. Saccharosegehait und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                      per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (')
                                               per 1 O/n uin li Pt <*«gehalte aan s rf* ki i rose»   per 1 AO Le netto \/ «* i> het        A & produkt
                                              ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                 άνά 1 % περιεκτικότητας σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού έν λόγω κροίόντος (J)
 17.02  ex D II (4)                     0,0430                                                              0,0384                                                         6,2000
 17.02 E                                0,0430                                                              0,0384                                                         6,2000
 17.02  ex F C)                         0,0430                                                              0,0384                                                         6,2000
21.07 F IV                              0,0430                                                              0,0384                                                         6,2000
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                                  — for 100 kg on dry matter —
                                                                                   — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                                 — per 100 kg di materia secca —
                                                                                    — per 100 ke droge stof —
                                                                                      — for 100 kg tørstof —
                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 D I                                4,30                                                               3,843                                                            620
 21.07 F III                              4,30                                                               3,843                                                            620
 ---pagebreak---  Nr. L 178 / 4                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          1.7 . 81
(') Aucun montant compensatoire monetaire n'est appliqué          (2) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
    au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en        dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
    vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n0 1785 / 81 .           doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                      van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                      rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
    sugar and isoglucose exported to non-member countries             30. 6. 1968 , blz. 42 ) aangepast.
    pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 / 81 .
                                                                  (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und               den standardkvalitet, som er defineret i forordning
    Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                   (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3),
    (EWG) Nr. 1785 /81 nach Drittländern ausgeführt                   tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
    werden .                                                          melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/ 68 (EFT
                                                                      nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso ì paesi
    terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)         (2) "Οταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
    n . 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo         αύτή τού όρισμού τού ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
    monetario .
                                                                      κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. L 89 της 10. 4. 1968,
                                                                      σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                      σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τού κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast              ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
    op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
    van Verordening (EEG) nr. 1785 /81 wordt uitgevoerd
    naar derde landen .
                                                                  (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                      sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
                                                                      glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
    isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
    26 i forordning (EØF) nr. 1785 / 81 .                             (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
 ') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
    ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­     (3) The sucrose content, including other sugars expressed as
    τες χώρες δυνάμει τού άρθρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ)              sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
    άριθ. 1785/81 .                                                   (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                      ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
    la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
    n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4. 1968, p. 3), le montant     (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
    compensatoire monétaire est adapté conformément aux               anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
    dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68          einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
    (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                            der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                      fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
                                                                      bestimmt.
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
    standard quality defined by Regulation (EEC) No
    431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary        (J) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
    compensatory amount shall be adjusted in accordance               cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
    with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
    837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                  regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                      portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                      colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
(2) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                tratti di un'esportazione.
    Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10 .
    4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
    der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
    mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                (J) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
    837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) ange­        uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
    paßt.                                                             overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
                                                                      nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                      Verordening (EEG) nr. 394/ 70 bij uitvoer.
(2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
    mento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4. 1968 ,         (J) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
    pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in           som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning ( EØF) nr.
    mento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del 30. 6. 1968 ,             837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
    pag . 42 ).                                                       artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 178 / 5
(3) 'H περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­     (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
      θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση          caramélisés .
      εξαγωγής.
                                                                       Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
 (') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                   Karamel under pos. 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio .                 Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.         λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 178 /6                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                    1 . 7 . 81
                                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                         MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                       PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                       ONDER VERORDENING ( EEG ) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                          ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbetrage — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                            Montants à percevoir à l' importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et à octroyer á l'exportation                                   et à percevoir à l' exportation
                                                             Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                          and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
  Numero della tariffa doganale                                e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλάση τού Κοινού                                     και χορηγούμενο κατά τήν ¿ξαγωγή                               και είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου
                                     Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland                Italia            France
                                                     Luxembourg
                                      DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg        FF/ 100 kg
                  1                       2                3                     4                 5           6           7                      8                 9
17.04 D II a)                            6,02                                                    3,906                                           0
17.04  D   II b)    1                    4,42                                                    3,625                                           0
17.04  D   II b)   2                     5,35                                                    4,303                                           0
17.04  D   II b)   3                     5,08                                                    4,225                                           0
17.04  D   II b)   4                     4,19                                                    3,744                                           0
18.06 B I                                1,98                                                    1,772                                           0
18.06 B II a)                            3,92                                                    3,500                                           0
18.06 B II b)                            5,56                                                    4,965                                           0
18.06 C II a) 1                          1,74                                                    1,556                                           0
18.06 C II a) 2                          2,13                                                    1,902                                           0
18.06  C II b) 1                         3,63                                                    3,245                                           0
18.06  C II b) 2                         4,31                                                    3,856                                            0
18.06  C II b) 3                         4,94                                                    4,415                                            0
18.06  C II b) 4                         5,76                                                    5,148                                            0
18.06  D I a) (')                        7,48                                                    6,696                                       1 080
18.06  D I b) (') 0)                     7,48                                                    6,696                                        1 080
18.06  D II a) 1                         4,12                                                    3,683                                            0
18.06  D II a) 2 (·)                     4,12                                                    3,683                                            0
18.06  D II b) 1                        12,01                                                   10,724                                        1 728
18.06  D II b) 2 O                       6,78                                                    6,053                                            0
18.06  D II b) 2 (u )                   12,01                                                   10,724                                        1 728
18.06  D II c) O
19.02  B II a) 4 aa) (*)                 3,06                                                     1,300                                           0
19.02 B II a) 5 aa) (·)                  4,65                                                     1,980                                           0
19.03 A (')                              6,70                                                    2,851                                            0
19.03 B I O                              6,70                                                    2,851                                            0
 ---pagebreak--- 1.7 . 81                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                           Nr. L 178 / 7
                                                        Montants à percevoir á l'importation                            Montants i octroyer à l'importation
                                                             et à octroyer á l'exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                         Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                         and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
  Numero delia tariffa doganale                            e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
               comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                         Ποσό είσ*ραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                           Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλάση too KCHVOO                                 wíl χορηγούμενο κατά τήν έξβγωγή                              και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου
                                   Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                 Luxembourg
                                   DM/ 100 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   1                    2              3                     4                 5           6          7                      8                9
19.03 B II O                           5,88                                                  2,502                                          0
19.04                                  3,59                                                  1,603                                    .     0
19.08  B   II a)                       1,58                                                  0,672                                          0
19.08  B   II b) 1                     2,55                                                  1,537                                          0
19.08  B   II b) 2 (5)                 5,46                                                  4,149                                          0
19.08  B   II c) 1                     2,93                                                  1,882                                          0
19.08  B   II c) 2 C)                  5,85                                                  4,495                                          0
19.08  B   II d) 1                     3,51                                                  2,401                                          0
19.08  B   II d) 2 (J)                 6,43                                                  5,013                                          0
19.08  B   III a) 1                    2,76                                                  1,176                                          0
19.08 B III a) 2 (5)                   6,41                                                  4,441                                           0
19.08 B III b) 1                       3,34                                                  1,695                                          0
19.08  B   III b)    2 (')             6,26                                                  4,307                                          0
19.08  B   III c)     1                4,31                                                  2,559                                           0
19.08  B   III c)    2 (')             6,44                                                  4,746                                           0
19.08  B   IV a)      1                3,95                                                  1,680                                           0
19.08  B   IV a)     2 (J)             5,89                                                  3,421                                           0
19.08  B   IV b)       1               4,13                                                  2,031                                           0
19.08  B   IV b)      2 (J)            6,60                                                  4,362                                           0
19.08  B   V a)                        4,74                                                  2,016                                           0
19.08  B   V b)                        4,73                                                  2,194                                           0
21.07 C I                              1,98                                                   1,772                                          0
21.07 C II a)                          3,92                                                  3,500                                           0
21.07 C II b)                          5,56                                                  4,965                                           0
21.07 D I a) 1                         9,12                                                  8,164                                       1 316
21.07 D I a) 2                       12,31                                                  10,988                                       1 771
21.07 D I b) 1                         0,81                                                  0,726                                           0
21.07 D I b) 2                         1,50                                                   1,343                                          0
21.07 D I b) 3                        10,94                                                  9,768                                       1 574
21.07   D   II  a)   1 (4)
21.07   D   II  a)   2 (4)
21.07   D   II  a)   3 (4)
21.07   D   II  a)   4 (4)
21.07   D   II  b)   ( s)
21.07   G   II  a)    1 (') (')        2,74                                                   2,442                                           0
21.07   G   II  a)   2 aa) (') O       4,32                                                   3,114                                           0
21.07   G   II  a)   2 bb) (') (')     5,11                                                   3,450                                           0
21.07   G   II  a)   2 cc) (') O       5,90                                                   3,786                                           0
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 8                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                     1.7 . 8
                                                           Montants à percevoir i l'importation                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                et à octroyer i l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports                                 Amounts to be granted on imports
                                                                   and granted on exports                                          and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                           Betrage, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
                                                              e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale
               comune                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
   Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief ,                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i de,n fælles toldtarif                                 og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
           Κλάση TOO ΚοινοΟ                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
             Δασμολογίου
                                     Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς       Ireland               Italia            France
                                                 ' Luxembourg
                                     DM/ 1 00 kg  FB/ Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   1                      2              3                       4                5           6           /                      8                9
21.07   G   II b)    1 C) C)            3,28                                                    2,926                                           0
21.07   G   II b)   2 aa) (')    (')    4,70                                                    3,460                                           0
21.07   G   II b)   2 bb) (')    O      5,49                                                    3,796                                           0
21.07   G   II c)   1 C) C)             3,70                                                    3,307                                           0
21.07   G   II c)   2 aa) (')    (')    5,28                                                    3,978                                           0
21.07   G   II c)   2 bb) (')    (')    5,87                                                    4,230                                           0
21.07   G   II d)    1                  4,47                                                    3,998                                           0
21.07 G II d) 2                         5,86                                                    4,586                                           0
21.07 G II e)                           5,63                                                    5,036                                           0
21.07 G III a) 1                        5,47                                                    4,884                                           0
21.07 G III a) 2 aa)                    7,05                                                    5,556                                           0
21.07   G   III a) 2 bb)                7,84                                                    5,892                                           0
21.07·  G   III b) 1                    6,01                                                    5,368                                           0
21.07  G    III b) 2                    7,44                                                    5,902                                           0
21.07   G   III c) 1                    6,44                                                    5,748                                           0
21.07   G   III c) 2                    7,82                                                    6,336                                           0
21.07   G   III d) 1                    7,2 1                                                   6,440                                           0
21.07   G   III d) 2                    7,80                                                    6,692                                           0
21.07   G   III e)                      7,79                                                    6,959                                           0
21.07   G   IV a) 1                     8,21                                                    7,326                                           0
21.07   G   IV a) 2                     9,79                                                    7,998                                       1 289
21.07   G   IV b) 1                     8,75                                                    7,810                                       1 259
21.07   G   IV b) 2                     9,76                                                    8,242                                       1 328
21.07   G   IV c)                       9,17                                                    8,190                                       1 320
21.07   G   V a) 1                     12,31                                                  10,988                                        1 771
21.07   G   V a) 2                     12,71                                                  11,156                                        1 798
21.07   G   V b)                       12,70                                                  11,334                                        1 826
21.07   G   VI à IX (5)
29.04   C   III a) 1                    3,84                                                    1,713                                            0
29.04   C   III a) 2                    3,24                                                    2,900                                            0
29.04   C   III b) 1                    5,47                                                    2,440                                            0
29.04   C   III b) 2                    4,61                                                    4,125                                           0
35.05 A                                 4,22                                                    1,882                                            0
38.19 T I a)                            3,84                                                    1,713                                            0
38.19 T I b)                            3,24                                                    2,900                                            0
38.19 T II a)                            5,47                                                   2,440                                            0
38.19 T II b)                           4,61                                                    4,125                                            0
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 178 / 9
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­             tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034/80 , diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­       référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                  tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (5) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             trade , the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­               sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed             (EEC) No 3034 / 80 , reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(l) Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        ( 5 ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
     zionato , l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 °/o rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze              sente allegato .
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     ( J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(l) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe ,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af              suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/ 80 , verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­             met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
     ningsbeløb , anvendes dog sidstnævnte .
                                                                  C) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034 / 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού Απο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag .
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο .                                                      (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τις ενδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises re­          μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                    τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                       κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­            στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                 κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (") Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                     cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de pro­           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                contenu ,
      toepassing zijn .                                                — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­               que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        1.7 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Tó εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                        (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such .
     — den/ tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                       (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses .                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                         zione , di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                   contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso , di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­         (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τη μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τού έξισωτικού ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                            Ανταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (4) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (') These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος ύποχρεοθται νά Αναγράψει στή δήλωση πού           (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη τού προστιθεμένου όρροθ γάλακτος Ανά 100 χι­      (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 1 . 7. 8                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 178 / 11
(') Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στά έμπορεύμαιρ άμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung ( EWG) Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
O For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αύτή, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no             van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­          vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory             suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 3034/ 80, less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                     valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/ or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 12                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     1 . 7 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose ,           d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­            rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034 /80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                        less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                        but less than 15 % by weight of cocoa and more than
         opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
         nedskrevet valuta ,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
         nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
         omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                        niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.           wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse , såfremt de skal opkræves .                            net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                        hundertteilen , in Form von Brocken .
 C) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                 prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου           latte superiore a 6,5 °/o ed inferiore a 11% , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
         ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
         ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού               een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
         κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
         άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοθται νά άναγράψει στή δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άv έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'           percenten, in onregelmatige stukken .
     öσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­          fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats               hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                        procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (') shall not apply to          saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg              charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                        procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­        (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                εΙδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­           προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                        περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van          νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
     kilogram bevinden .                                                σχήματος.
 (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for       ( n) Produits autres que ceux visés à la note 10 .
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under ( 10).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      ( u) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      ( n) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­       (u) Andere produkten dan vermeld bij ( 10).
     cles en chocolat dits «chocolate milk crumb», d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (u) Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
     rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 1.7.81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr . L 178 / 13
                                                        BIJLAGE II
                                                    Monetaire coëfficiënten
                                                                             Lid-Staten
                 Produkten
                                          Duitsland     Benelux      Ierland   Italië   Verenigd   Frankrijk     Griekenland
                                                                                        Koninkrijk
— Sector rundvlees                          0,968                             1,010      0,877        _
— Sector melk en zuivelprodukten            0,968         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— van Verordening (EEG) nr. 3033 / 80       0,968         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— Sector varkensvlees                       0,935         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— Sector suiker en isoglucose               0,968         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— Sector granen                             0,935         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— Sector eieren , pluimvee en albuminen     0,935         —            —
                                                                              1,010      0,877        —              —
— Sector wijn                               0,935         —            —
                                                                              1,010        —          —              —
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 14                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                1 . 7 . 81
                                                           BIJLAGE III
              Op grond van artikel 7, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/78 op de vooraf vastgestelde
                                  monetaire compenserende bedragen toe te passen aanpassingen
              Op de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 902/81 bedoelde monetaire compenserende bedragen
              die op of na 1 juli 1 98 1 vooraf worden vastgesteld, worden de volgende coëfficiënten toegepast :
                   Lid-Staat                  Sector              Coëfficiënt Toepassing op invoer en uitvoer op of na
              Duitsland             Granen, pluimveehouderij      0,475285      1 augustus 1981
                                    Varkensvlees                  0,475285      1 november 1981
               NB: Deze bijlage geldt slechts, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 6, lid 2, eerste alinea,
                   van Verordening (EEG) nr. 243/78 , voor de certificaten waarvoor de vaststelling vooraf van
                   het monetaire compenserende bedrag is aangevraagd tijdens de geldigheidsduur van deze
                   bijlage.