CELEX: C1998/209/48
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunal de grande instance de Foix, de fecha 21 de abril de 1998, en el asunto entre Société Critouridienne de distribution y Receveur principal des douanes (Asunto C-166/98)

C 209/24                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4.7.98
mediante resolución del tribunal correctionnel d'Arlon              Foix, dictada el 21 de abril de 1998 en el asunto entre
(Sala SeÂptima), dictada el 2 de abril de 1998, en el asunto        SocieÂteÂ Critouridienne de distribution y Receveur principal
MinisteÁre Public ÐPartes civiles: Eric Guillaume, Michel           des douanes, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
Pedon, Christian Fondeur, Christian Simonin, JeÂrôme                Justicia el 29 de abril de 1998.
Canini, contra AndreÂ MazzoleniÐ Civilmente responsable:            El Tribunal de grande instance de Foix solicita al Tribunal
Inter Surveillance Assistance SaÁrl, y recibida en la Secreta-      de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
ría del Tribunal de Justicia el 29 de abril de 1998.
                                                                    ¿Son invaÂlidas las Directivas 92/83/CEE (1) y 92/84/CEE (2)
El tribunal correctionnel d'Arlon (Sala SeÂptima) solicita al
                                                                    del Consejo, relativas a la armonización de los impuestos
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las cuestiones
                                                                    especiales, con arreglo al Tratado de la Comunidad Euro-
siguientes:
                                                                    pea y, en especial, con arreglo al paÂrrafo segundo del
Ð La Directiva 96/71/CE del Parlamento Europeo y del                artículo 95 del Tratado, en la medida en que:
     Consejo de la Unión Europea, de 16 de diciembre de
                                                                    Ð fijan un tipo mínimo del impuesto especial sobre la
     1996, sobre el desplazamiento de trabajadores efec-
                                                                         cerveza de 1,87 ECU por hectolitro/grado de alcohol,
     tuado en el marco de una prestación de servicios (1),
     ¿engloba en el concepto de «período de desplaza-               Ð mientras que autorizan un tipo mínimo del impuesto
     miento» el tiempo parcial, aleatorio o no, de un traba-             especial de 0 ECU sobre el vino sólo en relación con
     jador fronterizo, procedente de una empresa de un                   su volumen,
     Estado miembro, que, a lo largo de los días, las sema-         obligando con ello a los Estados miembros a incrementar
     nas o los meses, pase una parte de su servicio de pres-        la tributación de la cerveza hasta el mínimo antes citado y
     taciones en el territorio o territorios limítrofes de otro     provocando de este modo disparidades de tributación que
     o de varios otros Estados miembros?                            pueden ser discriminatorias entre el vino y la cerveza?
Ð Los artículos 59 y 60 del Tratado de la Unión Euro-
     pea, ¿deben interpretarse en el sentido de que consti-         (1) DO L 316 de 31.10.1992, p. 21.
     tuye una violación de los mismos el hecho de que un            (2) DO L 316 de 31.10.1992, p. 29.
     Estado miembro imponga, por razones imperiosas de
     intereÂs general, la obligatoriedad de su legislación o
     convenios colectivos nacionales en materia de salarios
     mínimos, a toda empresa de otro Estado miembro que             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     haga efectuar a personas, aunque sólo sea temporal-            lución del Oberster Gerichtshof de fecha 15 de abril de
     mente, un trabajo por cuenta ajena en el territorio del        1998, en el asunto registral de la parte solicitante West-
     primer Estado, cuando tal intereÂs ya esteÂ garantizado        deutsche Landesbank Girozentrale contra Dr. Johannes
     por las normas del Estado en donde el prestador del            Leon, Abogado, síndico de la quiebra de Grundstücks-
     servicio esteÂ establecido y cuando los trabajadores se                 und Bauprojektentwicklungsgesellschaft mbH
     encuentren en una situación comparable o similar,                                    (Asunto C-167/98)
     sobre la base no sólo de la normativa en materia de
     salarios mínimos, sino de la situación en su conjunto                                  (98/C 209/49)
     (incidencia fiscal, protección de la Seguridad Social en
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     materia de enfermedad Ðcon inclusión de la que pro-
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
     porciona el seguro complementario obligatorio en
                                                                    mediante resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el
     FranciaÐ, accidentes de trabajo, viudedad, desempleo,
                                                                    15 de abril de 1998, en el asunto registral de la parte soli-
     jubilación, fallecimiento)?
                                                                    citante Westdeutsche Landesbank Girozentrale contra Dr.
Ð En el mismo marco, en otros teÂrminos; las desventajas            Johannes Leon, Abogado, síndico de la quiebra de Grund-
     nacionales transitorias impuestas a un trabajador por          stücks- und Bauprojektentwicklungsgesellschaft mbH, y
     cuenta ajena, ¿deben considerarse uÂnicamente en rela-         recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 30 de
     ción con la cuantía del salario mínimo por hora, sin           abril de 1998.
     apreciar en su conjunto la situación de protección
                                                                    El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que
     social de que disfruta el trabajador por cuenta ajena
                                                                    se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
     que, para realizar su trabajo, se ve obligado a despla-
     zarse de un Estado a otro?                                     «¿Constituye una restricción a los movimientos de capita-
                                                                    les, contraria al artículo 73 B del Tratado CE, no permitir
(1) DO L 18 de 24.1.1997, p. 1.                                     la constitución de una hipoteca en garantía de una deuda
                                                                    en divisas extranjeras (en el presente asunto, DM = marcos
                                                                    alemanes)?»
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Tribunal de grande instance de Foix, de fecha
21 de abril de 1998, en el asunto entre SocieÂteÂ Critouri-         Recurso interpuesto el 4 de mayo de 1998 contra el Parla-
  dienne de distribution y Receveur principal des douanes           mento Europeo y el Consejo de la Unión Europea por el
                       (Asunto C-166/98)                                            Gran Ducado de Luxemburgo
                          (98/C 209/48)                                                   (Asunto C-168/98)
                                                                                            (98/C 209/50)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
mediante resolución del Tribunal de grande instance de              ha presentado el 4 de mayo de 1998 un recurso contra el