CELEX: 31990R1262
Language: el
Date: 1990-05-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1262/90 του Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1990 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 124/22                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             15 . 5. 90
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1262/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 14ης Μαΐου 1990
                                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμο (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
Έχοντας υπόψη :                                                       1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
                                                                     προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                          επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                           Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­
                                                                     (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά             στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο             προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
fob ·
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                                          Αρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 7 989 τόνους σιτηρών ■
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 1990.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
 (>) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
 O ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                              (") ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 124/23
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. ('): 104/90
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3 . Δικαιούχος : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 94 900 ή 1006 30 96 900) :
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A.10)
             8. Συνολική ποσότητα: 72 τόνοι ( 173 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (5) (6) (7) (9) ( ι0) ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 [ΙΙ.Β.1.γ)]
                  Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15. 6 — 15. 7. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 5. 1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 6. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 31 . 7. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (4) : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 5. 1990,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1074/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 28. 4. 1990,
                  σ. 66)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/24                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           15 . 5 . 90
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράση αριθ-. ('): 107/90
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος: Sâo Tomé e Principe
             4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου (2): Diógenes Moniz, Ministério de Economica e Finanças, CP 36, São Tomé (τέλεξ: 225
                 Miplano ST, τηλ. 22945)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σάο Τομέ και Πρίνσιπε
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                 της 14. 8. 1987, σ. 3 (ΙΙ.Α.6)
             8. Συνολική ποσότητα : 1 460 τόνοι (2 000 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (9): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3
                 [I1.B.2.α)]
                 Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                 «ACÇAO N0 107/90 / FARINHA DE TRIGO / DOVATIVO DA COMMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A
                 REPUBLICA DEMOCRÁTICA DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Σάο Τομέ
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 6 — 15. 7. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 8. 1990
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 5. 1990,
                 ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 6. 1990, ώρα 12.00
                 6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 31 . 7. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 . 8. 1990
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (4): Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 5. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1074/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 28. 4. 1990, σ. 66)
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 124/25
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
              1 . Δράσεις αριθ.('): 57/90, 58/90, 59/90, 60/90 και 66/90
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3 . Δικαιούχος : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : "βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A.6)
             8. Συνολική ποσότητα : 3 944 τόνοι (5 405 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία [τρία μέρη : ΓΙ : 57/90, 58/90 και 59/90, Γ 2 : 60/90, Γ 3 : 66/90 (,0)]
            10. Συσκευασία και σήμανση (5)(6)(7) (')(") : βλέπε EE αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 ( II.B.2α).
                  Επιγραφή στους σάκκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1—31.7. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 5. 1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 6. 1990, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15. 7 — 15. 8. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (4) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 5. 1990,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 1074/90 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 108 της 28. 4. 1990,
                  σ. 66)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/26                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  15 . 5 . 90
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 961 /89
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος : LRCS, Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, case postal 372
                 CH-1211 Genève 19 (τηλ.: 734 55 80, τέλεξ : 22555 LRCS-CH, τελεφάξ : 733 03 95)
             4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (2) : Croissant Rouge Algérien, 15 Bis, boulevard Mohamed V, Alger (τηλ: 264 57 27/28,
                 τέλεξ: Hilal 67356 DZ ή 66442 CRA)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αλγερία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A .6)
             8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι (411 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (5) (6) (7) (9) ( 12): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 [1I.B.2.γ)]. Να παραδοθεί σε
                 τυποποιημένες παλέτες με πλαστικό περίβλημα.
                 Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                 «ACTION N0 961 /89 / κόκκινος ημισέληνος με τα άκρα προσανατολισμένα προς τα δεξιά / FARINE DE
                 FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DE LA LIGUE
                 DES SOCIETES DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) POUR DISTRIBUTION GRAT­
                 UITE / ALGER»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Alger
            16. -Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 6 — 15. 7. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 8 1990
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 29. 5. 1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 6. 1990, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 5. 7. — 31 . 7. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 . 8. 1990
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (8) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 15. 5. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1074/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 28. 4. 1990,
                 σ. 66)
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 124/27
            Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                  — Παρτίδες A, Γ και Δ : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμ­
                     βρίου 1985, σ. 4.
                  — Παρτίδα B: Conseiller Resident à Sao Tomé et Principe, bp 132, Sao Tomé, τηλ. (239) 21 780, τέλεξ (0967) 224.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη
                  ραδιενεργό ακτινοβολία.
                  Δράση 104/90 και 66/90: το πιστοποιητικό ραδιενεργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο
                  134 και 137, και πρέπει να οπισθογραφηθεί από τη αιγυπτιακή πρεσβεία στη χώρα καταγωγής.
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                  μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32,
                     236 10 97, 23501 30, 236 20 05.
             (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως.
             (7) O υπερθματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα που
                  είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
             (8) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως στα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                  ποσά προσχώρησης, στην αντιπροσωπευτική τιμή και στο νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                  ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                  παραρτήματος.
             (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 %
                  των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθεί­
                  ται από ένα «R» κεφαλαίο.
            ( |0) Παρτίδα A και Γ 3 : o υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου
                  κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτω­
                  σης όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον δικαιούχο αποστολέα.
                  H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής
                  αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                  λιμάνι φόρτωσης. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης
                  της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμό­
                  ζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
            (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM. De Keyzer & Schutz
                  BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
            C 2) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  απολυμάνσεως με κάπνισμα.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/28                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   15 . 5 . 90
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO                                      II -
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario   País destinatario
      del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                        Inscripción en el embalaje
        Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager
                            (tons)                 (tons)                          Modtagerland                       Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge             Teilmengen
                         der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες                            Χώρα
  της παρτίδας       της παρτίδας             (σε τόνους)
                                                                  Δικαιούχος        προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary   Recipient country                 Markings on the packaging
                        (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire                 Inscription sur l'emballage
       du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione        della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario  Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate) r
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij                               Begunstigde   Bestemmingsland                  Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                 (in ton)
                          (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatario                  Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
         A                    72                                Euronaid        Egypt               Action No 104/90 / Rice / Caritas Germany / 90470 /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community / For free
                                                                                                    distribution
          C            Cl : 3 670                  1485         Caritas G       Chile               Acción N" 57/90 / Harina de trigo / Chile / Caritas
                                                                                                    Alemana / 90471 / Talcaruano / Donación de la
                                                                                                    Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                    distribución gratuita
                                                      170       AATM            Chile               Acción N0 58/90 / Harina de trigo / Chile / AATM /
                                                                                                    91734 / Coyahique : Vía Valparaiso / Donación de la
                                                                                                    Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                    distribución gratuita
                                                   2015         Caritas G       Chile               Acción N0 59/90 / Harina de trigo / Chile / Caritas
                                                                                                    Alemana / 90472 / Valparaiso / Donación de la
                                                                                                    Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                    distribución gratuita
                       C2:          54                 54       Euronaid        Ethiopia            Action No 60/90 / Wheat flour / Prosalus / 95545 /
                                                                                                    Shanshamane via Assab / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / For free distribution
                        C3 :       220                220       Euronaid        Egypt               Action No 66/90 / Wheat flour / CAM / 92044 / Cairo
                                                                                                    via Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                     Community / For free distribution