CELEX: C1996/233/06
Language: sv
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Nederlandse Raad van State av den 31 maj 1996 i målet mellan å ena sidan 1. Beside BV och 2. I. M. Besselsen och å andra sidan Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer (Mål C-192/96)

Nr C 233/4             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   10.8.96

    förordningen utgör hinder för kommissionen att utöva               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Rechtbank
    denna form av behörighet att göra skönsmässiga bedöm­              van eerste aanleg i Antwerpen av den 13 maj 1996 i målen
    ningar, som i övrigt är oförenliga med omfattningen                a ) mellan Belgische Staat och 1 . Banque Indosuez, 2 . Stahl­
    karaktären av den administrativa behörigheten .                    handel Schmitz GmbH och 3 . NV Rijn- en Kanaalvaart
                                                                       Expeditie och b ) mellan Belgische Staat och Europeiska
                                                                                              gemenskaperna
    Tillåtande av " exceptionell flexibilitet " står även i strid                            ( Mål C-1 77/96 )
    med syftet avseende en sträng och genomskinlig förvalt­                                     ( 96/C 233/05 )
    ning av de kvantitativa begränsningar som ligger bakom
    reglerna i förordning ( EEG ) nr 3030/93 . Den " exceptio­
    nella flexibilitet ", som infördes den 6 mars 1 996 till           Rechtbank van eerste aanleg i Antwerpen begär genom
    fördel för textilvaror från Kina gick långt utanför                beslut av den av den 13 maj 1 996 , som inkom till
    gränserna för den allmänna flexibiliteten och motver­              domstolens kansli den 22 maj 1996 , att Europeiska gemen­
    kade ofrånkomligen rådets möjlighet ( som framgår av               skapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
    de avtal som omförhandlades år 1 995 ) att bromsa den              målen a ) mellan Belgische Staat och 1 . Banque Indosuez,
    årliga stigningstakten av de kvantitativa begränsningar            2 . Stahlhandel Schmitz GmbH och 3 . NV Rijn- en Kanaal­
    som är tillämpliga i förhållande till Kina . Dessa åtgärder        vaart Expeditie och b ) mellan Belgische Staat och Euro­
    har därför inte sin grund i det bilaterala avtalet, men            peiska gemenskaperna , beträffande följande frågor :
    utgör ändå en avvikelse från dennas bestämmelsers anda
    och ordalydelse . Denna praxis att använda " exceptio­             1 . Omfattar namnet "Jugoslavien " som anges i beslut
    nell flexibilitet " utgör dessutom ett uppenbart åsidosät­             2131 /88/EKSG (') även F. d . jugoslaviska republiken
    tande av allmänna och grundläggande principer i                        Makedonien efter det att denna separerat sig från
    gemenskapernas rättsordning, som har bekräftats vara                   ( Rest-)Jugoslavien ?
    sådana i gemenskapernas rättspraxis .
                                                                      2 . Är de importtullar som med tillämpning av beslut
                                                                          2131 /88/EKSG skall uppbäras vid import av stålpro­
— Det har inträffat ett uppenbart åsidosättande av följande               dukter med ursprung i Jugoslavien till Belgisk-luxem­
  allmänna principer: legalitetsprincipen avseende behö­                  burgska ekonomiska unionen även tillämpliga på sådan
  righet, principen om institutionell jämvikt och principen               import med ursprung i F. d . jugoslaviska republiken
  om skydd av berättigade förväntningar hos gemenska­                     Makedonien som har skett under perioden från den
  pens företagare . Kommissionen skall , som det organ                    1 maj 1992 till och med den 31 juli 1992 ?
  som skall genomföra de handelsavtal som rådet har
  ingått, själv tillämpa de avtalade bestämmelserna . Varje
  beslut som går längere än detta , såsom åtgärderna i                C ) EGT nr L 188 , 19.7.1988 , s . 14 .
  samband med " exceptionell flexibilitet ", står i strid med
  legalitetsprincipen avseende behörighet och är därför
  rättsstridigt på grund av bristande behörighet. Kommis­
  sionen har även åsidosatt principen om institutionell
  jämvikt genom att fatta beslut som, med hänsyn till sina
  rättsverkningar, utgör en avvikelse från de bestämmel­
  ser, vars godkännande på gemenskapsnivå eller ingå­
  ende på internationell nivå uteslutande tillkommer                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Neder­
   rådet .
                                                                      landse Raad van State av den 31 maj 1996 i målet mellan å
                                                                      ena sidan 1 . Beside BV och 2 . I. M. Besselsen och å andra
                                                                      sidan Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening
   Denna praxis som går ut på att iakatta " exceptionell                                       en Milieubeheer
   flexibilitet " utgör en oförutsägbarhetsfaktor i de berät­                                  ( Mål C-192/96 )
   tigade förväntningarna hos företagarna, särskilt hos
                                                                                                 ( 96/C 233/06 )
   företagare inom textilindustrin . Då företagarna inte kan
   förutse dessa åtgärder, och då det inte med åtgärderna
   strävar att ta till vara tvingande allmänna hänsyn står de         Nederlandse Raad van State begär genom beslut av den
   i strid med principen om skydd för berättigade förvänt­            31 maj 1996 , vilket inkom till domstolens kansli den 4 juni
   ningar och är av samma orsak rättsstridiga .                       1996 , att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­
                                                                      dela ett förhandsavgörande i målet mellan å ena sidan
                                                                      1 . Beside BV och 2 . I. M. Besselsen och å andra sidan
(') Rådets förordning ( EEG ) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993       Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en
    om gemensamma regler för import av vissa textilvaror från         Milieubeheer, beträffande följande frågor :
   tredje land , EGT nr L 275 s . 1 , 8.11.1993 .
                                                                      1 . Skall uttrycket " kommunalt avfall/hushållsavall " som
                                                                          anges under AD 160 i rådets förordning ( EEG ) nr
                                                                          259/93 av den 1 februari 1 993 ( 1 ) om övervakning och
                                                                          kontroll av avfallstransporter inom, till och från Euro­
                                                                          peiska gemenskapen ( EGT nr L 30, 1993 , s . 1 ), senare
 ---pagebreak--- 10.8.96               | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 233/5

    ändrad, tolkas på så sätt att det även omfattar avfall som                 pen, utan när detta har gjorts av det barn för vilket
    till största del består av plastavfall i fast form vilket                  familjeförmåner begärs ?
    anges i förordningens bilaga II, men därutöver även
    annat avfall av olika slag som anges i denna bilaga samt              b ) Är det i detta avseende relevant om den av föräld­
    en mindre mängd avfall som inte anges däri ?                               rarna som hade flyttat med barnet till en annan
                                                                               medlemsstat arbetade där som anställd eller egenfö­
2 , a ) Om fråga 1 besvaras bekräftande, skall uttrycket                       retagare ända till sin död ?
        " förvaring av ämnen avseende vilka de åtgärder som
        anges i denna bilaga skall vidtas " i bilaga IIB i rådets     2 . Om den första frågan besvaras jakande :
          direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 ( 2 ) om
          avfall ( EGT nr L 194 , 1975 , s . 47 ), senare ändrat,         Är också en pensionerad polisman " statligt anställd " i
          tolkas på så sätt att det inte endast omfattar                  den mening som avses i artikel 2.3 i förordning ( EEG )
          förvaring vid den anläggning vid vilken de andra                nr 1408 /71 ?
          åtgärder som anges i bilagan kommer att vidtas,
          utan även förvaring under transport till en sådan           (') EGT nr L 149 , 5.7.1971 , s . 2 .
          anläggning, oavsett om denna anläggning är belägen
          inom eller utanför gemenskapen ?

    b ) Om den första delen av denna fråga skall besvaras
        bekräftande , åtminstone vilka uppgifter skall finnas
        tillhanda , för det fall det inte föreligger någon
        anmälan , för att man skall kunna fastställa att det
        faktiskt är fråga om en ändamålsenlig tillämp­                Talan mot Franska republiken väckt den 10 juni 1996 av
        ning ?                                                               Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                               ( Mål C-197/96 )
3 . Om frågorna 1 och 2 a besvaras bekräftande , skall                                            96/C 233 /08 )
    artikel 26.2 tredje meningen i förordningen, i de fall till
    vilka denna bestämmelse hänvisar, innebära att behörig
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 juni
    destinationsmyndighet även är skyldig, eller åtminstone
                                                                      1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    har behörighet, att göra vad den behöriga avsändarmyn­
                                                                      mot Franska republiken . Sökanden företräds av Marie
    digheten är skyldig att göra i enlighet med den första
                                                                      Wolfcarius , i egenskap av ombud, och har uppgivit följande
    meningen i denna bestämmelse ?
                                                                      adress för delgivning: Carlos Gömez de la Cruz, Centre
                                                                      Wagner, Kirchberg, Luxemburg .
(') EGT nr L 30 , 6.2.1993 , s . 1 .
i 1 ) EGT nr L 194 , 25.7.1975 , s . 47 .
                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                      — fastställa att Franska republiken har åsidosatt sina
                                                                        skyldigheter enligt artikel 5.1 i direktiv 76/207/EEG av
                                                                        den 9 februari 1 976 ( 1 ) genom att bibehålla ett förbud
                                                                          för kvinnor att inneha nattarbete i artikel L 213-1 i
                                                                          arbetsrättskodexen [Code du Travail ] då förbudet i
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesso­                   fråga inte gäller för män,
zialgericht av den 30 april 1996 i målet mellan Hilmar
                  Kulzer och Fristaten Bayern                         — förplikta Franska republiken att ersätta rättegångskost­
                                                                          naderna .
                        ( Mål C-1 94/96 )
                            ( 96/C 233 /07
                                                                      Grunder och huvudargument

Bundessozialgericht — 10 . Senat — begär genom beslut av              Efter den franska regeringens uppsägning av ILO:s konven­
den 30 april 1996 , vilket inkommit till domstolens kansli            tion nr 89 har de skyldigheter som för Frankrikes del följer
den 10 juni 1996 , att Europeiska gemenskapernas domstol              av konventionen gentemot tredje land , och som erkänts av
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Hilmar             domstolen i domen i målet Levy ( 2 ), upphört att gälla från
Kulzer och Fristaten Bayern , beträffande följande frågor:            och med februari 1993 . Att bibehålla den lagtext som
                                                                      åsyftas i yrkandena ger upphov till en i sak tvetydig
1 , a ) Är rådets förordning ( EEG ) nr 1408/71 om tilläm­            situation . En ministers svar på en fråga från parlamentet ( 3 )
        pningen av systemen för social trygghet när                   utgör inte, med anledning av att detta svar inte är bindande,
          anställda , egenföretagare eller deras familjer flyttar     en godtagbar anpassning av de bestämmelser som är i kraft i
          inom gemenskapen ( '), och särskilt dess artikel 73 ,       Frankrike . Slutligen upphör inte åsidosättandet genom
          tillämplig även när förmånstagaren ( särskilt en            förekomsten av kollektivavtal som förhandlats fram inom
          anställd eller egenföretagare ) inte har använt sig av      vissa sektorer, eftersom det i texten i artikel 213-1 , som
          sin rätt till fri rörlighet inom Europeiska gemenska­       kvarstår i den franska arbetsrättskodexen, kort och gott