CELEX: 32020R1362
Language: bg
Date: 2020-09-30 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1362 на Комисията от 30 септември 2020 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 по отношение на фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения за засаждане от видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi с произход от Нова Зеландия

1.10.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 317/5
               
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1362 НА КОМИСИЯТА
         от 30 септември 2020 година
         за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 по отношение на фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения за засаждане от видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi с произход от Нова Зеландия
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 42, параграф 4, трета алинея,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Въз основа на предварителна оценка на риска с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (2) беше изготвен списък на високорисковите растения, растителни продукти и други обекти.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Съгласно Регламент (ЕС) 2016/2031, ако въз основа на оценка на риска се стигне до заключението, че растение, растителен продукт или друг обект с произход от дадена трета държава, група от трети държави или конкретна област в третата държава поражда неприемлив риск от вредители и този риск не може да бъде сведен до приемливо ниво чрез прилагане на определени мерки, Комисията заличава това растение, растителен продукт или друг обект от списъка, изготвен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019, и го добавя в списъка, посочен в член 41, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В допълнение към това с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията (3) се определят фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения, растителни продукти и други обекти, които са заличени от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Растенията от рода Acer L. са включени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 като високорискови растения.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     На 29 август 2019 г. Нова Зеландия подаде до Комисията искане за износ за Съюза на невкоренени присадени растения за засаждане на възраст между една и три години, без листа, във вегетативен покой, принадлежащи към видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi (наричани по-нататък „посочените растения“). Искането беше подкрепено със съответното техническо досие.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     На 20 май 2020 г. Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) публикува научно становище относно оценката на риска от растенията от рода Acer spp. от Нова Зеландия (4). Той посочи Eotetranychus sexmaculatus, Meloidogyne
                        fallax, Oemona hirta и Platypus apicalis (наричани по-нататък „посочените вредители“) като вредители от значение за посочените растения, направи оценка на мерките за намаляване на риска, описани в досието за тези вредители, и оцени — за всеки един от свързаните със стоката вредители — вероятността тя да е свободна от него.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Вследствие от това становище с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1361 на Комисията (5) посочените растения бяха заличени от списъка на високорисковите растения, установен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Освен това въз основа на това становище може да бъдат приети необходимите мерки за намаляване на риска от посочените вредители като фитосанитарни изисквания за внос, за да се гарантира фитосанитарната защита на територията на Съюза от въвеждането на посочените растения в Съюза.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Що се отнася до Oemona hirta и Platypus apicalis, описаните от Нова Зеландия в досието мерки се смятат за достатъчни за свеждане до приемливо ниво на риска от въвеждането на посочените растения в Съюза. Поради това мерките за тези два вредителя следва да се основават на мерките, описани от Нова Зеландия в досието.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     По отношение на Meloidogyne fallax мерките, описани от Нова Зеландия в досието, са в съответствие със съществуващите изисквания, определени в точка 10 от приложение VII към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията (6), приложими към нематодите във връзка с предназначените за засаждане дървета и храсти.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     По отношение на Eotetranychus sexmaculatus се смята, че ако се прилагат само мерките, предложени от Нова Зеландия в досието, рискът от въвеждането на посочените растения в Съюза не може да бъде сведен до приемливо ниво, тъй като съгласно становището на Органа все още са налице някои проблемни въпроси. Разрешаването им чрез прилагането на допълнителни мерки, свързани с официалните удостоверения и фитосанитарните сертификати за тези растения, може да сведе риска от въвеждането на посочените растения в Съюза на приемливо ниво. Поради това прилаганите от Нова Зеландия мерки, посочени в досието за Eotetranychus sexmaculatus, следва да бъдат допълнени със споменатите мерки за расрешаване на проблемните въпроси.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     
                        Oemona hirta и Meloidogyne fallax са включени като карантинни вредители от значение за Съюза в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072. Eotetranychus sexmaculatus и Platypus apicalis все още не са включени в списъка на карантинните вредители от значение за Съюза към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072, но може да изпълнят условията за включване след допълнителна цялостна оценка на риска. Ако въз основа на цялостна оценка на риска от тези вредители бъде установено, че те изпълняват условията, те ще бъдат включени в списъка в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072, а съответните растения — в приложение VII към същия регламент, заедно със съответните мерки. В такъв случай Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 следва да бъде съответно преразгледан.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Поради това приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 следва да бъде съответно изменено.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     С цел спазване на задълженията на Съюза, произтичащи от Споразумението на Световната търговска организация за прилагането на санитарни и фитосанитарни мерки (7), вносът на посочените растения следва да бъде възобновен във възможно най-кратък срок. Поради това настоящият регламент следва да влезе в сила на третия ден след деня на неговото публикуване.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
         
            Член 1
            Предмет
            С настоящия регламент се определят фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения за засаждане от видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi с произход от Нова Зеландия.
         
         
            Член 2
            Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213
            Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
         
         
            Член 3
            Влизане в сила
            Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            Съставено в Брюксел на 30 септември 2020 година.
            
               
                  За Комисията
               
               
                  Председател
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ОВ L 317, 23.11.2016 г., стр. 4.
         
            (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията от 18 декември 2018 г. за изготвяне на временен списък на високорискови растения, растителни продукти или други обекти по смисъла на член 42 от Регламент (ЕС) 2016/2031, както и списък на растения, за чието въвеждане в Съюза не се изискват фитосанитарни сертификати по смисъла на член 73 от посочения регламент (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 10).
         
            (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията от 21 август 2020 г. относно фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения, растителни продукти и други обекти, които са заличени от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 (ОВ L 275, 24.8.2020 г., стр. 5).
         
            (4)  Група на ЕОБХ по растително здраве, 2020 г. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Acer spp. plants from New Zealand. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2020; 18(5): 6105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6105.
         
            (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1361 на Комисията от 30 септември 2020 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 по отношение на определени растения за засаждане от вида Malus domestica с произход от Сърбия и определени растения за засаждане от видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi с произход от Нова Зеландия (вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник).
         
            (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията от 28 ноември 2019 г. за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (ОВ L 319, 10.12.2019 г., стр. 1).
         
            (7)  Споразумение на Световната търговска организация за прилагането на санитарни и фитосанитарни мерки, https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm.
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            В приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 се добавят следните точки:
            
               
                           Растения, растителни продукти или други обекти
                        
                        
                           Код по КН
                        
                        
                           Трети държави на произход
                        
                        
                           Мерки
                        
                     
                           
                                       „4.
                                    
                                    
                                       Невкоренени присадени растения за засаждане на възраст между една и три години, без листа и във вегетативен покой, принадлежащи към видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi
                                    
                                 
                        
                           ex 0602 90 41 
                           ex 0602 90 45 
                           ex 0602 90 46 
                           ex 0602 90 48 
                           ex 0602 90 50 
                        
                        
                           Нова Зеландия
                        
                        
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       Официално удостоверение, че:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   растенията са свободни от Eotetranychus sexmaculatus;
                                                   
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което заедно с производствените обекти, представляващи част от него, е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход;
                                                
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   по време на официални проверки, провеждани на подходящи интервали, е установено, че от началото на целия производствен цикъл обектът е свободен от Eotetranychus sexmaculatus; при съмнение за наличието на Eotetranychus sexmaculatus на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителя; установена е околна зона с радиус 100 m, която подлежи на конкретни проучвания в подходящо време за наличието на Eotetranychus sexmaculatus, и когато вредителят бъде открит върху растения гостоприемници, тези растения са били незабавно изкоренени и унищожени;
                                                
                                             
                                                   iv)
                                                
                                                
                                                   въведенa е система, гарантираща, че инструментите и машините са почистени от почва и растителни отпадъци и са дезинфекцирани, така че да бъдат свободни от Eotetranychus sexmaculatus, преди въвеждането им във всеки производствен обект;
                                                
                                             
                                                   v)
                                                
                                                
                                                   при прибирането на реколтата растенията са били почистени и подрязани и са преминали официална фитосанитарна инспекция, която се състои най-малко от подробна визуална проверка, по-специално на стъблата и клоните на растенията, за да се потвърди отсъствието на Eotetranychus sexmaculatus;
                                                
                                             
                                                   vi)
                                                
                                                
                                                   непосредствено преди износа пратките с растенията са преминали официална проверка за наличие на Eotetranychus sexmaculatus, по-специално на стъблата и клоните на растенията, като размерът на пробата за проверка е бил такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при ниво на сигурност 99 %.
                                                
                                             
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       В раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   следната декларация: „Пратката отговаря на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1362 на Комисията“;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   уточнение относно регистрираните производствени обекти.
                                                
                                             
                                 
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Невкоренени присадени или отведени растения за засаждане на възраст между една и три години, без листа и във вегетативен покой, принадлежащи към видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi
                                    
                                 
                        
                           ex 0602 90 41 
                           ex 0602 90 45 
                           ex 0602 90 46 
                           ex 0602 90 48 
                           ex 0602 90 50 
                        
                        
                           Нова Зеландия
                        
                        
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       Официално удостоверение, че:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   растенията са свободни от Oemona hirta и Platypus apicalis;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което заедно с производствените обекти, представляващи част от него, е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход;
                                                
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   по време на официални проверки, провеждани на подходящи интервали, е установено, че от началото на целия производствен цикъл обектът е свободен от Oemona hirta и Platypus apicalis; при съмнение за наличието на Oemona hirta или Platypus apicalis на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителите;
                                                
                                             
                                                   iv)
                                                
                                                
                                                   при прибирането на реколтата растенията са били почистени и са преминали официална проверка, за да се потвърди отсъствието на Oemona hirta и Platypus apicalis;
                                                
                                             
                                                   v)
                                                
                                                
                                                   непосредствено преди износа пратките с растенията са преминали официална проверка за наличие на Oemona hirta и Platypus apicalis, като размерът на пробата за проверка е бил такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при ниво на сигурност 99 %.
                                                
                                             
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       В раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   следната декларация: „Пратката отговаря на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1362 на Комисията“;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   уточнение относно регистрираните производствени обекти.“