CELEX: 31978R3149
Language: it
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3149/78 del Consiglio, del 21 dicembre 1978, che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle risorse di pesca, da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer

30 . 12 . 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 374/ 1
                                                                   I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                      REGOLAMENTO (CEE) N. 3149/78 DEL CONSIGLIO
                                                        del 21 dicembre 1978
                che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle risorse di
                                    pesca, da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che le due delegazioni hanno racco­
                                                                         mandato alle rispettive autorità di adottare accordi
                                                                         provvisori per consentire la continuazione delle reci­
  visto il trattato che istituisce la Comunità econo­                   proche attività di pesca in attesa di accordi definitivi
  mica europea, in particolare l' articolo 103 ,                        per il 1979 ;
                                                                        considerando che per evitare un'interruzione dell'at­
 vista la proposta della Commissione,                                   tività di pesca delle navi delle isole Fæsrøer nella
                                                                        zona comunitaria sarà necessario adottare opportune
                                                                        misure prima del 1° gennaio 1979 ;
  considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha
  adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni
  aspetti esterni ed interni della politica comune della                considerando che è necessario adottare siffatte misure
 pesca ;
                                                                        ai sensi dell' articolo 103 del trattato, fatto salvo il
                                                                        loro inserimento nella politica agricola comune ad
                                                                         una data successiva ;
 considerando che la Comunità, da una parte, e il
  governo della Danimarca e il governo locale delle                     considerando che le delegazioni della Comunità e del
 isole Færøer, dall'altra, hanno firmato un accordo                     Canada hanno convenuto di raccomandare alle ri­
 quadro sulla pesca ;                                                   spettive autorità di coordinare le loro decisioni sulle
                                                                        assegnazioni da concedere ai terzi di talune popola­
                                                                        zioni comuni di pesci e gamberi localizzate nello
 considerando che la Commissione ha sottoposto tale                     Stretto di Davis e nella Baia di Baffin ;
 accordo all'approvazione del Consiglio ;
                                                                        considerando che le due delegazioni hanno fissato le
 considerando che le navi delle isole Færøer sono
                                                                        attribuzioni provvisorie per le isole Faeroer riguar­
                                                                        danti le suddette popolazioni comuni,
 autorizzate a pescare nella zona comunitaria sino al
 31 dicembre 1978 , ai sensi del regolamento ( CEE)
 n. 1848 /78 del Consiglio, del 25 luglio 1978 , che
 dispone talune misure di conservazione e di gestione                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 delle risorse di pesca, da applicare alle navi imma­
 tricolate nelle isole Færøer ( 1 );
                                                                                                Articolo 1
considerando che le consultazioni tra le delegazioni                    1.    Le sole catture che le navi immatricolate nelle
della Comunità e delle isole Færøer sui rispettivi                     isole Færøer sono autorizzate a fare dal 1° gennaio
 diritti di pesca nel 1979 non sono state ancora ulti­                  al 28 febbraio 1979, nelle zone di pesca degli Stati
mate ;
                                                                       membri estendentisi sino a 200 miglia nautiche, nel
                                                                       Mare del Nord, nello Skagerrak, nel Kattegat, nel
                                                                       Mare Baltico, nel Mare del Labrador, nello Stretto di
(*) GU n . L 211 dell' I . 8 . 1978 , pag. 6.                          Davis, nella Baia di Baffin e nell'Oceano Atlantico a
 ---pagebreak---  N. L 374/2
                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 12 . 78
nord dei 43 N, le quali costituiscono oggetto della               a) 18 per la pesca dello sgombro e dello spratto nelle
normativa comunitaria in materia di pesca, sono                       divisioni CIEM IV e VI (a nord dei 56° 30' N);
quelle fissate nell' allegato I.
                                                                b) 25 per la pesca del merluzzo norvegese e dell'am­
2. In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie                    modite lanceolata nella divisione CIEM IV e nella
inevitabili di specie per le quali in una determinata                  suddivisione CIEM VI a) (a nord dei 56° 30' N);
zona non sono fissate quote sono permesse entro i
limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti           c) 18 per la pesca del gambero boreale nelle zone
nella zona in questione.                                              ICNAF 0 + 1 ( ad est della linea mediana );
                                                                 d) 10 per la pesca della molva e del brosmio nella
3.      Le catture accessorie in una determinata zona di              suddivisione CIEM VI b );
una specie per la quale è fissata una quota in detta
zona sono imputate alla quota in questione.                        e) 5 per la pesca dell'ippoglosso nero nelle zone
                                                                       ICNAF 0+1 (ad est della linea mediana);
                                                                   f) 15 per la pesca del melù.
                          Articolo 2
1 . Le navi che pescano nell'ambito delle quote di               3 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento
cui all' articolo 1 devono rispettare le misure di con­          ( CEE) n . 2579/78 del Consiglio, del 30 ottobre 1978 ,
servazione e di controllo nonché le altre disposizioni           che fissa il numero di licenze che possono essere rila­
che disciplinano le attività di pesca nelle zone di cui          sciate alle navi immatricolate nelle isole Fseraer che
all' articolo 1 .                                                esercitino attività di pesca nelle zone di pesca di 200
                                                                 miglia degli Stati membri della Comunità (*) rimar­
                                                                 ranno valide sino al 28 febbraio 1979 al massimo, su
2. Le navi di cui al paragrafo 1 debbono tenere un               eventuale richiesta delle autorità delle isole Eaeroer.
giornale di bordo nel quale vengono registrate le in­
formazioni menzionate nell' allegato II, o, per quanto
concerne le attività di pesca nella divisione XIV quale
è definita dal Consiglio internazionale per l'esplora­                                      Articolo 4
zione del mare ( CIEM) e nelle zone 0 + 1 , quali
sono definite nell'allegato della Convenzione che
istituisce la Commissione internazionale di pesca                All' atto del deposito di ciascuna domanda di licenza
dell'Atlantico del nord-est (ICNAF), nell' allegato IV.          presso la Commissione devono essere forniti i dati
                                                                 seguenti :
3.      Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla
Commissione, in base alle norme esposte nell'allegato             a) nome della nave,
III, o, per quanto concerne le attività di pesca nella
divisione CIEM XIV e nelle zone ICNAF 0 + 1 , nel­               b ) numero di immatricolazione,
l' allegato V, le informazioni riportate nei suddetti
                                                                 c) lettere e cifre esterne di identificazione,
allegati.
                                                                 d ) porto di immatricolazione,
4.      Le cifre e lettere di immatricolazione delle navi
di cui al paragrafo 1 devono essere chiaramente indi­            e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­
cate su ambo i lati della prua .                                      tore ,
                                                                 f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto,
                          Articolo 3                             g) potenza del motore,
                                                                 h) indicativo di chiamata e frequenza radio,
1.      La pesca nelle divisioni CIEM IV e VI e nelle
zone ICNAF 0 + 1 sulla base delle quote fissate nel­             i ) metodo di pesca previsto,
l' articolo 1 è subordinata alla esistenza a bordo di
una licenza rilasciata dalla Commissione a nome                  j ) zona di pesca prevista,
della Comunità e all'osservanza delle condizioni
riportate nella licenza.                                         k) specie di pesci che s' intendono pescare,
2. Il numero di licenze che possono essere rila­
                                                                 1) periodo per il quale la licenza viene richiesta.
sciate ai sensi del paragrafo 1 , incluse quelle che
rimangono valide conformemente al paragrafo 3, è
limitato a :                                                          GU n. L 309 dell' I . 11 . 1978 , pag. 12.
 ---pagebreak---  30 . 12 . 78                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 374/3
                        Articolo 5                              tutte le misure necessarie, ivi comprese le visite
                                                               periodiche dei pescherecci .
Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
più unità partecipino alla stessa operazione di pesca,                                 Articolo 8
ciascuna di esse deve essere munita di licenza .
                                                               Nel caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
                                                               membri comunicano immediatamente alla Commis­
                       Articolo 6                              sione il nome del peschereccio e le eventuali misure
                                                               adottate .
Solo le navi che utilizzano i palangresi sono autoriz­
zate alla pesca della molva e del brosmio .                                           Articolo 9
                                                               Il presente regolamento centra in vigore il giorno
                       Articolo 7                              della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
                                                               Comunità europee.
Per garantire l'osservanza del presente regolamento,
le competenti autorità degli Stati membri adottano             Esso si applica sino al 28 febbraio 1979 .
              11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, addì 21 dicembre 1978 .
                                                                                     Ver il Consiglio
                                                                                       Il Presidente
                                                                                Otto Graf LAMBSDORFF
 ---pagebreak--- N. L 374/4                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30. 12. 78
                                                                  ALLEGATO 1
                                 Contingenti di pesca per il periodo 1° gennaio - 28 febbraio 1979
                                                                                                              (in tonnellate)
                                                                              Zone di pesca
                              Specie                                                                        Quantitativi
                                                                  Divisioni CIEM oppure zone ICNAF
           Aringa                                         III a ) nord ( Skagerrak ) ( 1 )                         0
            Molva , Brosmio                               VI b)                                                 165
           Sgombro                                        IV                                                 1 660 (2)
                                                          VI (a nord dei 56°30' N )                          3 330
           Merluzzo norvegese                             IV , VI a ) (a nord dei 56°30 ' N )                2 920
           Ammodite lanceolata                            IV ,                                               2 080
            Spratto                                       IV , VI a) (a nord dei 56°30 ' N )                 7 500 (3)
           Gambero boreale ( Pandulus
           borealis )                                     ICNAF 0 + 1                                           690 (5)
           Melù                                                                                              4 170
           Ippoglosso nero                                ICNAF 0 + 1 ( 4)                                      260 (6 )
                                                          XIV                                                    30
           Scorfano                                       ICNAF 0 + 1 (4)                                       100 (6)
                                                          XIV                                                    50
           Altre specie ( soltanto
           catture accessorie)                            IV , VI a)                                            200
           (M   Ad est della linea che unisce Lindesnes a Hanstholm .
           (2 ) Di cui 1 570 t a nord di 60° nord ed ovest dei 2° est e 90 t a sud dei 60° nord .
           (3 ) Di cui non più di 1 000 t nella divisione VI a ).
           (4 ) Ad est della linea mediana .
           (5 ) Di cui 70 t ad ovest della linea mediana ( zona canadese) e 620 t ad est della linea mediana ed a sud dei
                68° nord .                                                                     v
           (6) Meno qualsiasi quantitativo catturato nella zona canadese .
                                                                  ALLEGATO 11
           I seguenti particolari debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazioni di
           pesca :
           1 . i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie ;
           2. il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
           3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
           4 . il sistema di pesca utilizzato .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 78                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 374/5
                                                              ALLEGATO III
                Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono
                come segue :
                1.1 . al momento dell'ingresso in qualsiasi zona che si estende fino a 200 miglia marine dalle
                       coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria
                       in materia di pesca :
                       a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                       b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie;
                       c) il momento e il luogo dove deve incominciare la pesca ;
                1.2. al momento dell'uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalla costa
                       degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                       materia di pesca :
                       a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                      b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie;
                      c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                           ripartiti per specie ;
                      d) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                      e) i quantitativi trasbordati su altre navi da quando la nave è entrata nella zona comunita­
                           ria di pesca (espressi in kg e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale
                           il trasbordo ha avuto luogo ;
                       f) i quantitativi espressi in kg di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità da
                           quando la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca ;
              1.3. ogni settimana per la settimana precedente calcolata a decorrere dalla data di ingresso
                      della nave nella zona di pesca degli Stati membri :
                      a) le informazioni indicate al punto 1.4 ;
                      b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                          ripartiti per specie ;
                      c) le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
              1.4 . a) il nome ; il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui
                          è stato effettuato il trasbordo ;
                      b) il numero della licenza se la nave pesca sotto licenza ;
                     c) il numero di serie della trasmissione ;
                     d ) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                     e) la data, l'ora e la posizione geografica della nave ;
             2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
                     Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni
                     radio menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
             2.2. se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse
                    dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
             3 . Nome della stazione radio                                            Segnale di chiamata
                 Skagen                                                               OXP
                 Blüvand                                                              OXB
                 Norddeich                                                           DAF     DAK
                                                                                     DAH      DAL
                                                                                     DAI    DAM
                                                                                     DAT     DAN
 ---pagebreak--- N. L 374/6                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            30 . 12 . 78
              Nome della stazione radio                                      Segnale di chiamata
              Scheveningen                                                   PCH
              Oostende                                                       OST
              North Foreland                                                 GNF
              Humber                                                         GKZ
              Cullercoats                                                    GCC
              Wiek                                                           GKR
              Oban                                                           GNE
              Portpatrick                                                    GPK
              Anglesey                                                       GLV
              Ilfracombe                                                     GIL
              Niton                                                          GNI
              Stonehaven                                                     GND
              Portshead                                                      GKA
                                                                             GKB
                                                                             GKC
              Land's End                                                     GLD
              Valentia                                                       EJK
              Malin Head                                                     EJM
              Boulogne                                                       FFB
              Brest                                                          FFU
              Saint-Nazaire                                                  FFO
              Bordeaux — Arcachon                                            FFC
              Prins Christians Sund                                          OZN
              Julianehaab                                                    OXF
              Godthåb                                                        OXI        Central Godthåb
              Holsteinsborg                                                  OYS
              Godhavn                                                        OZM
              Thorshavn                                                      OXJ
           4. Forma delle comunicazioni
              La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve avere la forma di messaggi pre­
              ceduti dalle parole « Pêcheur Brussels » e le varie informazioni debbono essere fornite nel
              seguente ordine :
              — il termine di codice « Pêcheur Brussels »;
              — il nome della nave ;
              — l'indicativo radio ;
              — le lettere e cifre di identificazione esterna ;
              — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
              — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                   — messaggio — all'entrata nella zona comunitaria : IN;
                   — messaggio — all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ;
                   — messaggio settimanale : WKL ;
              — la posizione geografica ;
              — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
              — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
                   espressi in kg e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
              — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                   ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 374/7
                   — le divisioni CIEM o le zone ICNAF in cui sono state effettuate le catture ;
                   — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
                       espressi in kg e ripartiti per specie;
                   — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
                   — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione pre­
                       cedente, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                   — il nome del comandante.
             5.    Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
                   — A : gambero boreale ( Pandalus borealis)
                   — B : nasello (Merlucius merlucius )
                   — C : ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
                   — D : merluzzo ( Gadus morhua)
                   — E : eglefino ( Melanogrammus aeglefinus)
                   — F : ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
                   — G : sgombro (Scomber scombrus)
                   — H : suro ( Trachurus trachurus)
                   — I: pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris)
                   — J : merluzzo carbonato (Pollachius virens)
                   — K : merlano (Merlangius merlangus)
                   — L : aringa (Clupea harengus)
                   — M : cicerello (Ammodytes sp .)
                   — N : spratto (Clupea sprattus)
                   — O : passera (Pleuronectes platessa)
                   — P : merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )
                   — Q : molva (Molva molva)
                   — R : altri
                   — S : gamberetti (Penaeidae)
                   — T: acciughe (Engraulis encrasicholus)
                                                          ALLEGATO IV
             Debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
             a) la posizione geografica attuale della nave,
             b) i quantitativi catturati, espressi in kg, e ripartiti per specie,
              c) i quantitativi catturati, espressi in kg, e rigettati in mare,
             d) la data e l'ora dell'inizio e della fine dell'operazione di pesca,
             e) la zona ICNAF in cui sono state realizzate le catture,
             f) il sistema di pesca utilizzato,
             g) il totale dei quantitativi di ogni specie catturati a partire dal momento dell'entrata nella zona.
             Inoltre il contenuto di ogni trasmissione realizzata in conformità dell'allegato V deve essere
             registrato nel giornale di bordo.
 ---pagebreak--- N. L 374/ 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30 . 12 . 78
                                                              ALLEGATO V
            Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono
            le seguenti :
             1.1 . al momento di ogni ingresso nelle zone ICNAF 0 + 1 :
                   a) il nome della nave ;
                   b ) il numero della licenza ;
                   c) le lettere e le cifre di identificazione esterna ;
                   d ) il nome del comandante ;
                   e) il segnale di chiamata della nave ;
                    f) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per
                          specie ;
                   g) l' attività di pesca progettata , compreso il momento ed il luogo dove deve incominciare
                          la pesca ;
            1.2 . ogni settimana, a decorrere dal settimo giorno dopo la prima entrata della nave nella zona
                   di cui al punto 1.1 :
                   a ) il nome della nave ;
                   b ) il numero della licenza ;
                   c ) le lettere e le cifre d'identificazione esterna ;
                   d)    la posizione attuale della nave ;
                   e)     il segnale di chiamata della nave ;
                   f)     il periodo cui il rapporto si riferisce ;
                   g)    i quantitativi catturati durante il periodo, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per
                          specie, con riferimento alla zona ICNAF;
                   h) i quantitativi catturati e rigettati in mare, espressi in kg di peso vivo e ripartiti per
                         specie ;
                     i ) i quantitativi trasbordati in mare, espressi in kg ( precisando se si tratta di peso vivo o di
                          peso trasformato) e ripartiti per specie, e la destinazione del trasbordo ;
                   j ) la data del rapporto ;
                   k) il nome del comandante ;
            1.3 . ad ogni uscita dalle zone di cui al punto 1.1 . deve esserne dato avvertimento preliminare
                   almeno 48 ore prima di uscire dalle zone suddette.
                   Prima di uscire dalla zona, deve essere elaborato un rapporto finale, che corrisponde a
                   quello di cui al punto 1.2. Tale rapporto precisa il totale dei quantitativi catturati dalla
                   nave, ripartiti per specie e con riferimento alle zone ICNAF ;
            2.1 . le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
                   Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex 21877 COMEU), tramite una delle stazioni
                   radio menzionate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 ;
            2.2 . se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse
                   dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
            3.     Nome della stazione radio                                           Segnale di chiamata
                   Prins Christians Sund                                               OZN
                   Julianehaab                                                         OXF
                   Godthåb                                                             OXI        Central Godthåb
                   Holsteinsborg                                                       OYS
                   Godhavn                                                             OZM
            4.     Forma delle comunicazioni
                   La trasmissione delle informazioni indicate al punto 1 deve essere effettuata nell'ordine
                   prescritto ai punti 1.1 e 1.2 .