CELEX: 52010PC0227
Language: hu
Date: 2010-05-12
Title: Javaslat: a Tanács .…/2010/EU rendelete az egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 1412/2006/EK rendelet módosításáról HU (a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének közös előterjesztése)

|

52010PC0227

 Javaslat: a Tanács .…/2010/EU rendelete az egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 1412/2006/EK rendelet módosításáról HU (a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének közös előterjesztése)  /* COM/2010/0227 végleges - NLE 2010/0126 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.5.12.COM(2010)227 végleges2010/0126 (NLE)Javaslat:A TANÁCS .…/2010/EU RENDELETEaz egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 1412/2006/EK rendelet módosításárólHU(a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének közös előterjesztése)INDOKOLÁS1.  A 690/2006/EK bizottsági rendelettel módosított 1412/2007/EK tanácsi rendelet a 2006/625/KKBP közös álláspontnak és az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1701(2003) sz. határozatának megfelelően korlátozó intézkedéseket foganatosít Libanonnal szemben.2.  Helyénvaló az 1412/2006/EK rendelet összehangolása a szankcionálási gyakorlatban az illetékes hatóságok meghatározására és a jogsértésekkel kapcsolatos felelősségre vonatkozóan nemrégiben életbe lépett változásokkal.3.  Az egyértelműség érdekében a módosítandó fenti cikkeket teljes terjedelmükben újra közzé kell tenni.4.  2010/0126 (NLE)Javaslat:A TANÁCS …/2010//EU RENDELETEaz egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 1412/2006/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkének (1) bekezdésére,Tekintettel a fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések libanoni szervezeteknek vagy személyeknek történő értékesítésének, szállításának és a kapcsolódó szolgáltatások nyújtásának az ENSZ BT 1701 (2006) számú határozatával összhangban való tilalmáról szóló, 2006. szeptember 15-i 2006/625/KKBP tanácsi közös álláspontra[1],tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság közös javaslatára,mivel:5.  Az egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2006. szeptember 25-i 1412/2006/EK tanácsi rendelet[2] a 2006/625/KKBP közös álláspontnak megfelelően tilalmat ír elő bizonyos típusú technikai segítségnyújtás, finanszírozás és pénzügyi támogatás libanoni szervezeteknek vagy személyeknek, illetve libanoni használatra való biztosítására vonatkozóan.6.  Helyénvaló a 1412/2006/EK rendelet összehangolása a szankcionálási gyakorlatban az illetékes hatóságok meghatározására és a jogsértésekkel kapcsolatos felelősségre vonatkozóan nemrégiben életbe lépett változásokkal. Az egyértelműség érdekében a módosítandó fenti cikkeket teljes terjedelmükben újra közzé kell tenni,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1412/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) A rendelet a következő 2a. cikkel egészül ki:„2a. cikkA 2. cikk b) pontjában megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró a finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtó természetes vagy jogi személyekre, szervezetekre vagy testületekre, amennyiben nem tudtak arról, és nem volt ésszerű okuk arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel e tilalmat megszegik.”(2) A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:„3. cikk1. A 2. cikk rendelkezéseitől eltérően a tagállamok a mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai a libanoni kormánynak és az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Libanoni Haderejének (UNIFIL) tett előzetes bejelentést követően az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik:a) Libanonban a Libanoni Köztársaság vagy az UNIFIL fegyveres erőin kívül bármely más természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek történő technikai segítségnyújtást, valamint a Libanonban használatban levő, illetve ottani használatra szánt fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez nyújtott finanszírozást és pénzügyi támogatást, feltéve, hogy:i. a szolgáltatásokat sem közvetlenül, sem közvetve nem nyújtják olyan milíciáknak, amelyek lefegyverzésére az ENSZ Biztonsági Tanácsa a 1559(2004) és 1680(2006) sz. határozataiban felszólított,ii. az engedélyezéseket eseti alapon adják meg, ésiii. a libanoni kormány vagy az UNIFIL minden esetben engedélyezte a kérdéses szolgáltatás nyújtását az érintett személynek, szervezetnek vagy szervnek. Ha a libanoni kormány vagy az UNIFIL engedélyezi bizonyos fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések személynek, szervezetnek vagy szervnek történő kivételes biztosítását, ez az engedélyezés értelmezhető az adott személynek, szervezetnek vagy testületnek történő, az érintett eszközök szállításához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai segítségnyújtás engedélyezéseként;b) a Libanoni Köztársaság fegyveres erőinek történő, katonai tevékenységekhez, fegyverekhez, vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtást, valamint katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozást és pénzügyi támogatást, amennyiben a libanoni kormány a bejelentést kézhezvételét követő 14 napon belül nem emel ez ellen kifogást.2. A 2. cikk rendelkezéseitől eltérően a tagállamok a mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik:a) katonai tevékenységekhez és fegyverekhez, vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtást, feltéve hogyi. a segítségnyújtás tárgyát képező eszközöket missziója végrehajtása során az UNIFIL használja, vagy fogja használni, ésii. a szolgáltatásokat olyan fegyveres erőknek nyújtják, amelyek jelenleg vagy a jövőben az UNIFIL részei;b) katonai tevékenységekhez és fegyverekhez, vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kapcsolódó finanszírozást vagy pénzügyi támogatást, feltéve hogyi. a finanszírozást vagy a pénzügyi támogatást az UNIFIL, az UNIFIL számára csapatokat rendelkezésre bocsátó állam fegyveres ereje, vagy az ilyen állam fegyveres erőinek közbeszerzéseit ellátó állami hatóság számára nyújtják, ésii. a fegyvereket vagy az azokhoz kapcsolódó felszereléseket az UNIFIL vagy az UNIFIL számára csapatokat rendelkezésre bocsátó érintett állam fegyveres erői által történő használatra szerezték be.3. A tagállamok a mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai az (1) és (2) bekezdésekben említett engedélyeket csak az engedélyezés tárgyát képező tevékenység megkezdése előtt adhatják meg.4. A tagállamok az (1) bekezdés alapján kiadott minden engedélyről tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot.”(3) A rendelet a következő 6a. cikkel egészül ki:„6a. cikk1. A tagállamok kijelölik a 3. cikkben említett illetékes hatóságokat, és feltüntetik azokat a mellékletben felsorolt honlapokon. A tagállamok a mellékletben felsorolt honlapjaik címének esetleges változásáról annak életbelépését megelőzően értesítik a Bizottságot.2. A tagállamok 2010. július 15-ig értesítik a Bizottságot illetékes hatóságaikról – ideértve azok elérhetőségét is –, és bármilyen későbbi módosításról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.”(4) A melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök […]MELLÉKLET„MELLÉKLETA 3. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe(a tagállamok töltik ki)BELGIUMBULGÁRIACSEH KÖZTÁRSASÁGDÁNIANÉMETORSZÁGÉSZTORSZÁGÍRORSZÁGGÖRÖGORSZÁGSPANYOLORSZÁGFRANCIAORSZÁGOLASZORSZÁGCIPRUSLETTORSZÁGLITVÁNIALUXEMBURGMAGYARORSZÁGMÁLTAHOLLANDIAAUSZTRIALENGYELORSZÁGPORTUGÁLIAROMÁNIASZLOVÉNIASZLOVÁKIAFINNORSZÁGSVÉDORSZÁGEGYESÜLT KIRÁLYSÁGAz Európai Bizottság értesítési címe:European Commission (Európai Bizottság)DG External Relations (Külkapcsolati Főigazgatóság)Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP (A Igazgatóság – Válságplatform és közös kül- és biztonságpolitikai koordináció)Unit A2. (A2. csoport) Crisis Response and Peace Building (Válsághelyzetek kezelése és békeépítés)CHAR 12/106B-1049 Brussels/Brüsszel (Belgium)E-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel.: (32 2) 295 55 85Fax: (32 2) 299 08 73”[1] HL L 253., 2006.9.16., 36. o.[2] HL L 267., 2006.9.27., 2. o.