CELEX: 22014A1223(01)
Language: mt
Date: 2013-03-04 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kanada dwar il-kooperazzjoni doganali fir-rigward ta' materji relatati mas-sigurtà tal-katina tal-provvista

23.12.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 367/10
            
         FTEHIM
   bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kanada dwar il-kooperazzjoni doganali fir-rigward ta' materji relatati mas-sigurtà tal-katina tal-provvista
   L-UNJONI EWROPEA u l-KANADA, (il-“Partijiet Kontraenti”),
   JIRRIKONOXXU l-ħtieġa li jżidu s-sigurtà tul il-katina loġistika kollha għall-Kanada u l-Unjoni Ewropea u fl-istess waqt jiffaċilitaw il-kummerċ leġittimu;
   JIRRIKONOXXU r-relazzjonijiet fit-tul, mill-qrib u produttivi bejn l-Awtoritajiet Doganali tal-Kanada u tal-Unjoni Ewropea;
   JIRRIKONOXXU li dawn ir-relazzjonijiet jistgħu jittejbu permezz ta' kooperazzjoni eqreb dwar is-sigurtà tal-kontejners u materji oħra relatati mas-sigurtà tal-katina tal-provvista bbażati, safejn huwa l-iżjed prattikabbli, fuq ir-rikonoxximent reċiproku ta' metodi tekniċi tal-immaniġġar tar-riskji, standards tar-riskji, kontrolli tas-sigurtà u programmi ta' sħubija kummerċali;
   JIMMIRAW li jipprovdu qafas biex jiġu esplorati mezzi kooperattivi futuri sabiex jissaħħu l-prattiċi tas-sigurtà tal-katina tal-provvista li għandu jżid l-effiċjenzi relatati mad-dwana sabiex tkun żgurata s-sigurtà tul il-katina loġistika kollha u biex ikun faċilitat il-kummerċ leġittimu għall-benefiċċju tal-komunitajiet kummerċjali rispettivi tagħhom;
   BIL-GĦAN li jiżviluppaw strateġija li tippermetti lill-Kanada u lill-Unjoni Ewropea jikkooperaw fil-qasam tal-ispezzjoni tal-merkanzija;
   BIEX JIBNU fuq l-elementi tal-qalba tal-Qafas ta' Standards li Jiżguraw u Jiffaċilitaw il-Kummerċ Globali (SAFE) tal-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwana;
   B'REFERENZA għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada dwar il-Kooperazzjoni Doganali u l-Għajnuna Reċiproka f'Materji Doganali, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1998 (is-“CMAA”), u bix-xewqa li jespandu l-ambitu ta' dak il-Ftehim permezz ta' ftehim dwar materja speċifika, f'konformità mal-Artikolu 23 tas-CMAA;
   JAGĦRFU li ġie stabbilit Kumitat Konġunt tal-Kooperazzjoni Doganali (il-“KKKD”) taħt l-Artikolu 20 tas-CMAA biex jiżgura l-funzjonament korrett tas-CMAA u, inter alia, jieħu l-miżuri meħtieġa għall-kooperazzjoni doganali f'konformità mal-għanijiet tas-CMAA u għall-espansjoni tas-CMAA bil-ħsieb li jiżdied il-livell tal-kooperazzjoni doganali u li jiġi ssupplimentat f'setturi jew materji speċifiċi,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, “Awtorità Doganali” tfisser:
   
               —
            
            
               fl-Unjoni Ewropea: is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea;
            
         
               —
            
            
               fil-Kanada: l-amministrazzjoni governattiva nominata mill-Kanada bħala responsabbli għall-amministrazzjoni tal-liġijiet doganali tagħha.
            
         Artikolu 2
   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkooperaw dwar materji ta' sigurtà tal-katina tal-provvista u tal-immaniġġar tar-riskji relatati.
   Artikolu 3
   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jamministraw din il-kooperazzjoni permezz tal-Awtoritajiet Doganali rispettivi tagħhom.
   Artikolu 4
   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkooperaw billi:
   
               (a)
            
            
               isaħħu l-aspetti relatati mad-dwana ta' rinfurzar tal-katina loġistika tal-kummerċ internazzjonali filwaqt li fl-istess waqt jiffaċilitaw il-kummerċ leġittimu;
            
         
               (b)
            
            
               jistabbilixxu standards minimi, safejn huwa prattikabbli, għal metodi tekniċi tal-immaniġġar tar-riskji u rekwiżiti u programmi relatati;
            
         
               (c)
            
            
               jaħdmu lejn u, fejn xieraq, jistabbilixxu rikonoxximent reċiproku ta' metodi tekniċi tal-immaniġġar tar-riskji, ta' standards tar-riskji, ta' kontrolli tas-sigurtà, programmi ta' sigurtà tal-katina tal-provvista u ta' sħubija kummerċjali inklużi miżuri ekwivalenti ta' faċilitazzjoni tal-kummerċ;
            
         
               (d)
            
            
               jiskambjaw informazzjoni għas-sigurtà tal-katina tal-provvista u għall-immaniġġar tar-riskji; kwalunkwe skambju ta' informazzjoni taħt dan il-Ftehim għandu jkun soġġett għar-rekwiżiti tal-kunfidenzjalità tal-informazzjoni u tal-protezzjoni tad-dejta personali stabbiliti fl-Artikolu 16 tas-CMAA kif ukoll kwalunkwe rekwiżit ta' kunfidenzjalità u privatezza stabbilit fil-leġiżlazzjoni tal-Partijiet Kontraenti;
            
         
               (e)
            
            
               jistabbilixxu punti ta' kuntatt għall-iskambju ta' informazzjoni għas-sigurtà tal-katina tal-provvista;
            
         
               (f)
            
            
               jintroduċu, fejn xieraq, interface għall-iskambju tad-dejta, inkluża dejta ta' qabel il-wasla jew qabel it-tluq;
            
         
               (g)
            
            
               jiżviluppaw strateġija li tippermetti lill-awtoritajiet doganali jikkooperaw fil-qasam tal-ispezzjoni tal-merkanzija;
            
         
               (h)
            
            
               jikkollaboraw, safejn prattikabbli, fi kwalunkwe forum multilaterali fejn jistgħu adegwatament jitqajmu u jiġu diskussi kwistjonijiet relatati mas-sigurtà tal-katina tal-provvista.
            
         Artikolu 5
   Il-KKKD, stabbilit taħt l-Artikolu 20 tas-CMAA, għandu jiżgura l-funzjonament korrett ta' dan il-Ftehim u għandu jeżamina l-kwistjonijiet kollha li jinħolqu mill-applikazzjoni tiegħu. B'dan għandu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet biex jimplimenta dan il-Ftehim skont il-leġiżlazzjoni domestika rispettiva tal-Partijiet Kontraenti, dwar aspetti, bħal trażmissjoni ta' dejta u benefiċċji miftiehma reċiprokament, ta': rikonoxximent reċiproku ta' metodi tekniċi tal-immaniġġar tar-riskji, standards tar-riskji, kontrolli tas-sigurtà u programmi ta' sħubija kummerċjali.
   Artikolu 6
   Il-KKKD għandu jwaqqaf il-mekkaniżmi adatti ta' ħidma, inklużi gruppi ta' ħidma, sabiex jappoġġaw il-ħidma tiegħu sabiex jimplimenta dan il-Ftehim u biex jindirizza partikolarment l-aspetti li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               l-identifikazzjoni ta' kwalunkwe bidliet regolatorji jew leġiżlattivi meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim;
            
         
               (b)
            
            
               l-identifikazzjoni u l-istabbiliment ta' miżuri għat-tisħiħ tal-mekkaniżmi ta' skambju tal-informazzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               l-identifikazzjoni u l-istabbiliment tal-aħjar prattiċi, inklużi l-aħjar prattiċi għall-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti tal-informazzjoni elettronika bil-quddiem dwar il-merkanzija ma' standards internazzjonali dwar merkanzija li tkun dieħla, ħierġa jew fi transitu;
            
         
               (d)
            
            
               id-definizzjoni u l-istabbiliment ta' standards tal-analiżi tar-riskji għall-informazzjoni meħtieġa biex ikunu identifikati merkanziji li jiġu importati fi, trasbordati minn, jew fi transitu fil-Kanada u fl-Unjoni Ewropea;
            
         
               (e)
            
            
               id-definizzjoni u l-istabbiliment ta' miżuri biex jiġu armonizzati standards ta' stimi tar-riskji;
            
         
               (f)
            
            
               id-definizzjoni ta' standards minimi u metodi ta' kontroll li bihom dawk l-istandards jistgħu jiġu sodisfatti;
            
         
               (g)
            
            
               it-titjib u l-istabbiliment ta' standards għal programmi ta' sħubija kummerċjali mfassla biex itejbu s-sigurtà tal-katina tal-provvista u jiffaċilitaw il-moviment tal-kummerċ leġittimu;
            
         
               (h)
            
            
               id-definizzjoni u t-twettiq ta' passi konkreti għall-istabbiliment ta' rikonoxximent reċiproku ta' metodi tekniċi tal-immaniġġar tar-riskji, standards tar-riskju, kontrolli tas-sigurtà u programmi ta' sħubija kummerċjali inklużi miżuri ekwivalenti ta' faċilitazzjoni tal-kummerċ.
            
         Artikolu 7
   1.   Jekk jinħolqu diffikultajiet jew disputi bejn il-Partijiet Kontraenti fir-rigward tal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, l-Awtoritajiet Doganali tal-Partijiet Kontraenti għandhom jippruvaw jirriżolvu l-kwistjoni permezz ta' konsultazzjoni u diskussjoni.
   2.   Il-Partijiet Kontraenti jistgħu wkoll jagħtu l-kunsens għal forom oħra ta' riżoluzzjoni ta' disputi.
   Artikolu 8
   1.   Dan il-Ftehim jista' jiġi emendat bi ftehim bil-miktub mill-Partijiet Kontraenti.
   2.   Emenda għandha tidħol fis-seħħ 90 jum wara d-data li fiha tintbagħat it-tieni notifika, permezz ta' skambju ta' noti permezz ta' mezzi diplomatiċi, li jindikaw li l-Partijiet Kontraenti jkunu wettqu l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tagħha.
   Artikolu 9
   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xhar wara d-data li fiha l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lill-xulxin bit-twettiq tal-proċeduri meħtieġa biex dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ.
   Artikolu 10
   1.   Dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ għal perijodu indefinit.
   2.   Parti Kontraenti tista' ttemm dan il-Ftehim billi tagħti avviż ta' terminazzjoni permezz ta' mezzi diplomatiċi lill-Parti Kontraenti l-oħra.
   3.   Din it-terminazzjoni għandha ssir effettiva fl-ewwel jum tax-xahar wara l-iskadenza ta' perijodu ta' sitt xhur wara d-data ta' riċezzjoni tan-notifika ta' terminazzjoni.
   4.   Jekk dan il-Ftehim jiġi tterminat, kwalunkwe deċiżjoni tal-KKKD se tibqa' fis-seħħ, sakemm il-Partijiet Kontraenti ma jiddeċidux mod ieħor.
   
      B'XIEHDA TA' DAN, is-sottoskritti, bl-awtorizzazzjoni dovuta, iffirmaw dan il-Ftehim.
      Magħmul fi Brussell, f'żewġ eżemplari oriġinali, f'dan il-4 jum ta' Marzu 2013, bil-Bulgaru, Ċek, Daniż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ingliż, Latvjan, Litwan, Malti, Olandiż, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol, Svediż, Taljan u Ungeriż, b'kull verżjoni ugwalment awtentika.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Канада
         Por Canadá
         Za Kanadu
         For Canada
         Für Kanada
         Kanada nimel
         Για τον Καναδά
         For Canada
         Pour le Canada
         Per il Canada
         Kanādas vārdā –
         Kanados vardu
         Kanada részéről
         Għall-Kanada
         Voor Canada
         W imieniu Kanady
         Pelo Canadá
         Pentru Canada
         Za Kanadu
         Za Kanado
         Kanadan puolesta
         För Kanada