CELEX: 31985R3054
Language: el
Date: 1985-10-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3054/85 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1985 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1984/85

Avis juridique important

|

31985R3054

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3054/85 της Επιτροπής της 31ης Οκτωβρίου 1985 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1984/85  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 290 της 01/11/1985 σ. 0074 - 0075 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0103  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0103 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3054/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 31ης Οκτωβρίου 1985  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1984/85  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 798/85 (2), και ιδίως το άρθρο 41 παράγραφος 7, όπως εφαρμόζεται πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1985,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 10 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2669/85 (4), ορίζει ότι στις 31 Αυγούστου 1985 λήγει η προθεσμία για την παράδοση επιτραπέζιου οίνου στην υποχρεωτική απόσταξη· ότι, βάσει του άρθρου 16 του εν λόγω κανονισμού, όλοι οι παραγωγοί οι οποίοι δεν έχουν τηρήσει αυτή την ημερομηνία θα υποστούν την αυστηρή κύρωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 σε θέματα εξαίρεσης από το δικαίωμα των μέτρων παρέμβασης· ότι, ωστόσο, προκειμένου να εξυγειανθεί η αγορά των επιτραπέζιων οίνων, φαίνεται σκόπιμο να μην εφαρμοστεί αυτή η κύρωση στους παραγωγούς που θα πραγματοποιήσουν τις παραδόσεις τους, το αργότερο, μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 1985· ότι πρέπει, εντούτοις, να προβλεφθεί για όλους τους παραγωγούς, που έχουν παραδώσει, τον εν λόγω οίνο μετά τη λήξη των προθεσμιών, που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 147/85, μια μέτρια κύρωση που συνίσταται σε μείωση της τιμής αγοράς στο 50 % της τιμής προσανατολισμού·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 10, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:  «5α. Αν μια παράδοση πραγματοποιείται μετά τη λήξη των προθεσμιών που προβλέπονται στην προηγούμενη παράγραφο 5, η τιμή αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 8 μειώνεται κατά ποσό ίσο με:  - 0,31 ECU ανά % vol αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου ΑΙ,  - 0,71 ECU ανά % vol αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου ΑΙΙ,  - 0,81 ECU ανά % vol αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο, για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ,  - 0,34 ECU ανά % vol αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο, για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου RI και RII,  - 0,51 ECU ανά % vol αλκοόλης και ανά εκατόλιτρο, για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου RIII.  Στην περίπτωση αυτή τα ποσά της ενίσχυσης, που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 13, καθώς και η τιμή που πληρώνεται στον αποσταγματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 12, μειώνονται κατά ποσό ίσο με το ποσό που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο για τον εν λόγω οίνο. Εξαίρεση από το δικαίωμα των μέτρων παρέμβασης που αναφέρονται στο άρθρο 16, υπάρχει μόνον αν η παράδοση πραγματοποιηθεί μετά τις 30 Νοεμβρίου 1985. »  2. Στο άρθρο 10 παράγραφος 6, η ημερομηνία «30 Σεπτεμβρίου 1985» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1985».  3. Στο άρθρο 11 παράγραφος 2, η ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 1985 » αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 1986».  4. Στο άρθρο 11 παράγραφος 3, η ημερομηνία «1 Φεβρουαρίου 1986 » αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Απριλίου 1986», η ημερομηνία «1 Μαΐου 1986» από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 1986» και η ημερομηνία «1 Ιουνίου 1986» από την ημερομηνία «1 Σεπτεμβρίου 1986».  5. Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, η ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 1985 » αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 1986».  6. Στο άρθρο 13 παράγραφος 1, η ημερομηνία «30 Ιουνίου 1985» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 1985».  7. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, η ημερομηνία «31 Αυγούστου 1985 » αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1985».  8. Στο άρθρο 13 παράγραφος 3, η ημερομηνία «30 Σεπτεμβρίου 1985» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 1986».  9. Στο άρθρο 13 παράγραφος 5, η ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 1985 » αντικαθίσταται από την ημερομηνία «28 Φεβρουαρίου 1986».  10. Στο άρθρο 13 παράγραφος 6, η ημερομηνία «28 Φεβρουαρίου 1986» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 1986», η ημερομηνία «1 Ιουνίου 1986» από την ημερομηνία «30 Σεπτεμβρίου 1986» και η ημερομηνία «1 Ιουλίου 1986» από την ημερομηνία «31 Οκτωβρίου 1986».  11. Στο άρθρο 14, η ημερομηνία «31 Μαρτίου 1986» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 1986».  12. Στο άρθρο 16, η ημερομηνία «31 Αυγούστου 1985» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Νοεμβρίου 1985».  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη μετά από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 89 της 29. 3. 1985, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 16 της 19. 1. 1985, σ. 25.  (4) ΕΕ αριθ. L 253 της 24. 9. 1985, σ. 6.