CELEX: 31986R3795
Language: de
Date: 1986-12-12
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3795/86 der Kommission vom 12. Dezember 1986 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

13 . 12. 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 352/9
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3795/86 DER KOMMISSION
                                                  vom 12 . Dezember 1986
                  über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungs­
                                                         mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   Empfängerorganisationen 350 Tonnen Butteroil zugeteilt,
GEMEINSCHAFTEN —                                                  die fob, cif oder frei Bestimmungsort zu liefern sind.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen            Infolgedessen ist nach den Regeln der Verordnung (EWG)
Wirtschaftsgemeinschaft,                                          Nr. 1354/83 der Kommission vom 17. Mai 1983 über
                                                                  allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereit­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates          stellung und Lieferung von Magermilchpulver, Butter und
vom 3 . Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfe­               Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (6), zuletzt
politik und -Verwaltung und zur Änderung der Verord­              geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 Q,
nung (EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3            die Lieferung durchzuführen. Es ist erforderlich, insbe­
Absatz 1 erster Unterabsatz,                                      sondere die Lieferfristen und Lieferbedingungen sowie
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 457/85 des Rates            das von den Interventionsstellen zur Bestimmung der
vom 19 . Februar 1985 zur Festlegung von Durchfüh­                Kosten anzuwendende Verfahren festzulegen.
rungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr.                     Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwal­         entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
tung für 1985 (2),                                                schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 232/86 des Rates
vom 27. Januar 1986 zur Festlegung von Durchführungs­             HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
bestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82
über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung für                                   Artikel 1
1986 (3),
                                                                  Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 veranlassen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates            die Interventionsstellen die Lieferung von Butteroil im
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­              Rahmen der Nahrungsmittelhilfe laut den im Anhang
tion für Milch und Milcherzeugnisse (4), zuletzt geändert         genannten besonderen Bedingungen .
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 335/86 (5), insbeson­
dere auf Artikel 6 Absatz 7,
                                                                                          Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :                                Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröf­
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über               fentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                    schaften in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 12. Dezember 1986
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vizepräsident
(') ABl . Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
 2 ABl . Nr. L 54 vom 23 . 2. 1985, S. 1 .
(3) ABl . Nr. L 29 vom 4. 2. 1986, S. 3 .
(4) ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 13.                      i6) ABl. Nr. L 142 vom 1 . 6. 1983, S. 1 .
n ABl . Nr. L 119 vom 8 . 5 . 1986, S. 19 .                       P) ABl. Nr. L 371 vom 31 . 12. 1985, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 10                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     13 . 12. 86
                                                                ANHANG
                                                    Ausschreibungsbekanntmachung (')
                  Bezeichnung der Partie                                                      A
  1 . Programm :                                     r ---                                   1986
      a) Rechtsgrundlage
      b) Zuweisung                                   I                    Verordnung (EWG) Nr. 232/86 des Rates
                                                                        Beschluß der Kommission vom 18 . Juli 1986
 2. Begünstigter
                                                      ;                                       Peru
  3 . Bestimmungsland
 4. Lieferstufe und -ort                                                              cif, Callao (Lima)
  5. Vertreter des Begünstigten                         ONAA, 220 Natalio Sanchez, 13° piso Jesus Maria, Lima (Telex 25400 PECOOPOP)
                                                                                 (M. Rino Cordova Saldaniga)
  6. Gesamtmenge                                                                          200 Tonnen
  7 . Herkunft des Butteroils                                         herzustellen aus Butter der Interventionsbestände
  8 . Interventionsstelle, in deren Besitz sich die
      Bestände befinden                                                             Vereinigtes Königreich
  9 . Besondere Merkmale                                                                       —
10. Verpackung                                                                               5 kg
11 . Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung         „ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÖN DE LA COMUNIDAD ECONÖ­
                                                                MICA EUROPEA A PERÜ / DISTRIBUCIÖN GRATUITA"
12. Verschiffungsfrist                                                            vor dem 28 . Februar 1987
13 . Letzter Tag der Frist für die Einreichung der
      Angebote                                                                       am 12. Januar 1987
14. Bei      einer   zweiten    Ausschreibung   im
      Rahmen     von    Artikel  14  Absatz  2  der
      Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 :
      a) Verschiffungsfrist                                                        vor dem 15 . März 1987
      b) letzter Tag der Frist für die Einreichung
         der Angebote                                                                am 26. Januar 1987
1 5 . Verschiedenes
                                                     L                                        00
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 352/ 11
                 Bezeichnung der Partie              \                                         B
  1 . Programm :                                                                              1985
      a) Rechtsgrundlage                                                 Verordnung (EWG) Nr. 457/85 des Rates
      b) Zuweisung                                                      Beschluß der Kommission vom 6. Mai 1985
 2. Begünstigter                                                                             IKRK
 3 . Bestimmungsland                                                                         Kenia
 4. Lieferstufe und -ort                                                                cif, Mombasa
 5. Vertreter des Begünstigten (2) (3)                                                          —
  6. Gesamtmenge                                                                         50 Tonnen
 7. Herkunft des Butteroils                                           herzustellen aus Butter der Interventionsbestände
  8 . Interventionsstelle, in deren Besitz sich die
      Bestände befinden                                                                      irische
  9 . Besondere Merkmale                                                                        —
10. Verpackung                                                                               2,5 kg
1 1 . Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung                   ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10x10 cm :
                                                     „SUD-0010 / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                                                                  CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / MOMBASA"
12. Verschiffungsfrist                                                            vor dem 31 . Januar 1987
13. Letzter Tag der Frist für die Einreichung der
      Angebote                                                                                  —
14. Bei      einer   zweiten   Ausschreibung    im
      Rahmen     von   Artikel  14   Absatz  2  der
      Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 :
      a) Verschiffungsfrist
      b) letzter Tag der Frist für die Einreichung
          der Angebote
15 . Verschiedenes                                   Die Lieferkosten werden von der irischen Interventionsstelle gemäß Artikel 15 der
                                                                       Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 festgesetzt (4) O
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     13 . 12. 86
                  Bezeichnung der Partie                                                     C
  1 . Programm :                                                                             1986
      a) Rechtsgrundlage                                                  Verordnung (EWG) Nr. 232/86 des Rates
      b) Zuweisung                                                   Beschluß der Kommission vom 10 . Februar 1986
  2. Begünstigter                                                                         LICROSS
  3 . Bestimmungsland                                                                      Ruanda
  4. Lieferstufe und -ort                                            frei Bestimmungsort, Rotkreuz-Lager Nyamirambo
  5. Vertreter des Begünstigten (2) (3)                                                       —
  6. Gesamtmenge                                                                         50 Tonnen
  7. Herkunft des Butteroils                                          herzustellen aus Butter der Interventionsbestände
  8 . Interventionsstelle, in deren Besitz sich die
      Bestände befinden                                                                   belgische
  9 . Besondere Merkmale                                                                      —
10 . Verpackung                                                                             5 kg
1 1 . Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung                   ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm :
                                                    „ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR
                                                              DISTRIBUTION GRATUITE / NYAMIRAMBO / RWANDA"
12. Verschiffungsfrist                                                            vor dem 31 . Januar 1987
13 . Letzter Tag der Frist für die Einreichung der
      Angebote                                                                                —
14. Bei      einer   zweiten    Ausschreibung   im
      Rahmen     von    Artikel  14  Absatz  2  der
      Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 :
      a) Verschiffungsfrist
      b) letzter Tag der Frist für die Einreichung
         der Angebote
15 . Verschiedenes                                   Die Lieferkosten werden von der belgischen Interventionsstelle gemäß Artikel 15 der
                                                                       Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 festgesetzt ^5)
 ---pagebreak--- 13 . 12. 86                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 352/ 13
                 Bezeichnung der Partie                                                        D
  1 . Programm :                                                                               1986
      a) Rechtsgrundlage                                                   Verordnung (EWG) Nr. 232/86 des Rates
      b) Zuweisung                                                    Beschluß der Kommission vom 10 . Februar 1986
  2. Begünstigter                                                                          LICROSS
  3. Bestimmungsland                                                                         Senegal
  4. Lieferstufe und -ort                                                                  cif, Dakar
  5 . Vertreter des Begünstigten (2) (3)                                                        —
  6. Gesamtmenge                                                                          50 Tonnen
  7. Herkunft des Butteroils                                           herzustellen aus Butter der Interventionsbestände
  8 . Interventionsstelle, in deren Besitz sich die
      Bestände befinden                                                                     deutsche
  9 . Besondere Merkmale                                                                        —
10 . Verpackung                                                                                5 kg
1 1 . Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung                    ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10x10 cm :
                                                     „ACTION DE LA LIGUE DES SOClÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE / POUR
                                                                           DISTRIBUTION GRATUITE / DAKAR"
1 2. Verschiffungsfrist                                                            vor dem 31 . Januar 1987
13. Letzter Tag der Frist für die Einreichung der
      Angebote                                                                                  —
14. Bei      einer   zweiten   Ausschreibung    im
      Rahmen     von   Artikel   14  Absatz  2  der
      Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 :
      a) Verschiffungsfrist
      b) letzter Tag der Frist für die Einreichung
          der Angebote
                                                                                                :
15 . Verschiedenes                                    Die Lieferkosten werden von der deutschen Interventionsstelle gemäß Artikel 15 der
                                                                        Verordnung (EWG) Nr. 1354/83 festgesetzt (4) 0
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   13 . 12. 86
             Vermerke :
            (') Dieser Anhang gilt zusammen mit der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 208 vom
                4. August 1983, Seite 9, veröffentlichten Bekanntmachung als Ausschreibungsbekanntmachung.
            (2) Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 229 vom 26. August 1983, Seite 2, veröf­
                fentlichtes Verzeichnis .
            (3) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten umgehend zur Bestimmung der erforderlichen
                Versandbescheinigungen in Verbindung.
            (4) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :
                Siehe das im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4,
                veröffentlichte Verzeichnis .
            (*) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stam­
                mende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen
                betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten worden sind.