CELEX: 31996R2449
Language: cs
Date: 1996-12-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2449/96 ze dne 18. prosince 1996 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska

Důležité právní upozornění

|

31996R2449

Úřední věstník L 333 , 21/12/1996 S. 0014 - 0024

		Nařízení Komise (ES) č. 2449/96ze dne 18. prosince 1996o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z některých třetích zemí kromě ThajskaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1], a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že se Společenství v rámci vícestranných obchodních jednání Světové obchodní organizace (WTO) zavázalo, že otevře roční celní kvóty pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 pocházející z Indonésie, ostatních smluvních stran WTO kromě Thajska, Čínské lidové republiky a některých třetích zemí, jež nejsou členy WTO, kromě Číny; že v rámci těchto kvót činí valorické clo nejvýše 6 %; že tyto kvóty mají být otevřeny na víceletém základě a mají být spravovány Komisí;vzhledem k tomu, že je nezbytné, aby byl zachován systém správy zaručující, že na základě kvót přidělených Indonéské republice a Čínské lidové republice mohou být dováženy pouze produkty pocházejí z těchto zemí; že v důsledku toho musí být vydání dovozní licence nadále podmíněno předložením vývozních licencí, které vydaly orgány těchto dvou zemí a jejichž vzory byly zaslány Komisi; že pokud jde o produkty pocházející z Vietnamu, je podání žádostí o dovozní licence v souladu s několikaletou praxí podmíněno, kromě jiných ustanovení, též předložením osvědčení vydaného z podnětu vyvážející země;vzhledem k tomu, že dovoz dotyčných produktů na trh Společenství je tradičně spravován na základě kalendářního roku, je vhodné tento systém zachovat;vzhledem k tomu, že dovoz produktů kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 je podmíněn předložením dovozní licence, pro níž byla společná prováděcí pravidla přijata nařízením Komise (EHS) č. 3719/88 [2] naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 2350/96 [3]; že nařízení Komise (ES) č. 1527/96 [4] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1527/95 [5] stanovilo zvláštní provádění pravidla k režimu licencí pro obiloviny a rýži;vzhledem k tomu, že je by měla být použita běžná doplňková pravidla pro správu takových kvót, týkající se zejména podávání žádostí, vydávání licencí a sledování dovozu;vzhledem k tomu, že zejména původ produktů by měl být zajištěn tak, že se vydávání licencí podmíní předložením osvědčení o původu, které vydaly dotyčné země; že pro produkty pocházející z Čínské lidové republiky by však osvědčení o původu nemělo být požadováno;vzhledem k tomu, že s cílem zajistit řádnou správu dotyčných režimů se žádosti o dovozní licence nesmějí podávat pro množství vyšší, než které je uvedeno v dokladu potvrzujícím, že zboží bylo skutečně naloženo a přepraveno do Společenství; že je rovněž třeba určit v některých případech maximální množství pro jednu žádost a stanovit, že v žádném případě žádost nesmí být podána pro množství vyšší, než pro které jsou výše uvedené důkazy předkládány;vzhledem k tomu, že v případech, kdy skutečně naložené množství mírně převyšuje množství uvedené v dovozních licencích, je třeba přijmout nezbytná opatření pro propuštění přebytkových množství do volného oběhu, je-li stát, z něhož produkty pocházejí, schopen zajistit vyřízení formalit, jež jsou za tímto účelem požadovány; že se zdá, že Indonésie a Čína jsou schopny tuto podmínku splnit;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:HLAVA IKvótyČlánek 1Od 1. ledna 1997 se pro produkty kódů KN 07141091, 07141099, 07149011 a 07149019 otevírají tyto roční celní kvóty s valorickou celní sazbou ve výši 6 %:1. kvóta 825000 tun pro dotyčné produkty pocházející z Indonéské republiky;2. kvóta 145590 tun pro dotyčné produkty pocházející z ostatních členských států Světové obchodní organizace (WTO) kromě Thajska;3. kvóta 350000 tun pro dotyčné produkty pocházející z Čínské lidové republiky;4. kvóta 32000 tun pro dotyčné produkty pocházející z ostatních zemí, které nejsou členy Světové obchodní organizace (WTO) kromě Číny, přičemž 20000 tun je z této kvóty vyhrazeno pro dovoz produktů k lidské spotřebě, v bezprostředních obalech o čistém obsahu nejvýše 28 kilogramů, buď čerstvých a celých, nebo zmrazených bez slupky, též rozřezaných na kousky.Článek 2Žádosti o dovozní licence za účelem propuštění produktů, jež jsou uvedeny v článku 1, do volného oběhu se podávají v kterémkoli členském státě a vydané licence jsou platné v celém Společenství.Článek 31. Žádosti o dovozní licence jsou přípustné,a) je-li k nim přiložen prvopis licence vydané příslušnými orgány dotyčné země, která osvědčuje původ zboží a která je v souladu se vzorem uvedeným v příloze I; tato licence však není nutná pro dovoz produktů pocházejících z Čínské lidové republiky, jež jsou uvedeny v čl. 1 bodě 3;b) je-li k nim ve formě kopie nákladního listu přiložen doklad o tom, že zboží bylo naloženo ve třetí zemi, z níž toto zboží pochází, a je přepravováno do Společenství lodí uvedenou v žádosti a, v případě, že by tato třetí země neměla přímý přístup k moři, též mezinárodní přepravní doklad osvědčující, že zboží bylo přepraveno ze země původu do přístavu nalodění, je-li tento doklad vystaven;c) v případě produktů pocházejících z Indonésie a Číny, jsou-li k nim přiloženy vývozní licence uvedené v hlavě II, které vydaly orgány těchto zemí, které jsou řádně vyplněny a v souladu se vzory uvedenými v přílohách II a III; prvopis těchto licenci si ponechá subjekt, který dovozní licenci vydal; avšak v případě, že se žádost o dovozní licenci vztahuje pouze na část množství uvedeného ve vývozní licenci, uvede vydávající subjekt na prvopisu množství, které bylo z prvopisu využito a poté, co jej opatří svým razítkem, předá prvopis dotyčné osobě; pro vydání licence se berou v úvahu pouze množství uvedená v kolonce 7 indonéské vývozní licence a v kolonce 9 čínské vývozní licence;d) jsou-li podány pro množství, které nepřesahuje množství uvedené v dokladech uvedených v písmenech a), b) a c).2. Žádosti o dovozní licence podané za účelem propuštění produktů k lidské spotřebě kódů KN 07141091 a 07149011 do volného oběhu nemohou být podány pro množství vyšší než 150 tun na zúčastněnou osobu jednající na svůj účet.HLAVA IIVývozní licenceČlánek 41. Vývozní licence, které vydaly orgány Indonéské republiky a Čínské lidové republiky, se tisknou v anglickém jazyce.2. Prvopis a jeho kopie se vyplňují buď na psacím stroji, nebo rukou. Vyplňují-li se rukou, použije se inkoust a hůlkové písmo.3. Každá vývozní licence je opatřena předtištěným sériovým číslem; v horní kolonce je též uvedeno číslo licence. Kopie mají stejné číslo jako prvopis.Článek 51. Vývozní licence jsou platné 120 dní ode dne vydání. Den vydání se do doby platnosti licence započítává.Licence jsou platné pouze tehdy, jsou-li řádně vyplněny a potvrzeny v souladu s pokyny na nich uvedenými.2. Vývozní licence jsou řádně potvrzeny, jsou-li opatřeny datem vydání a razítkem vydávajícího subjektu a podpisem osoby zmocněné je podepsat.HLAVA IIIDovozní licenceČlánek 6Žádosti o licence a licence obsahují tyto údaje:a) v kolonce 8 třetí zemi, z níž dotyčný produkt pochází.Licence zavazuje k dovozu z uvedené země;b) v kolonce 24 jeden z těchto údajů:- Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 2449/96]- Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (Forordning (EF) nr. 2449/96)- Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 2449/96)- Τελωνειακός δασμός κατ' ανώτατο όριο 6 % κατ' αξία [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2449/96]- Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 2449/96)- Droits de douane limités à 6 % ad valorem [Règlement (CE) no 2449/96]- Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [Regolamento (CE) n. 2449/96]- Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 2449/96)- Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 2449/96]- Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2449/96)- Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr 2449/96).c) v kolonce 20 jméno lodi, na které zboží je přepravováno nebo bylo přepraveno do Společenství, a číslo předloženého osvědčení o původu, v případě produktů pocházejících z Indonésie nebo Číny též číslo indonéské nebo čínské vývozní licence.Článek 71. Odchylně od článku 10 nařízení (ES) č. 1162/95 činí jistota za dovozní licenci 20 ECU za tunu.V případě produktů pocházejících z Čínské lidové republiky však jistota činí 5 ECU za tunu.2. Pokud je za použití čl. 8 odst. 4 množství, pro něž se licence vydává, nižší než požadované množství, jistota odpovídající tomuto rozdílu se uvolní.3. Ustanovení čl. 5 odst. 1 čtvrté odrážky nařízení (EHS) č. 3719/88 se nepoužijí.Článek 81. Žádosti o licence se podávají u příslušných orgánů členských států každý týden od pondělí do středy do 13:00.Prvním dnem v roce pro podání žádostí je však první pracovní den v lednu.2. V případě produktů pocházejících z Indonésie nebo Číny se žádosti o licence mohou týkat dovozů, jež mají být uskutečněny v následujícím roce, pokud byly tyto žádosti podány v prosinci na základě vývozní licence, kterou v daném roce vydaly indonéské nebo čínské orgány.3. U každé žádosti o licenci předají členské státy Komisi dálnopisem nebo faxem den po podání žádosti a nejpozději do čtvrtka do 13:00 hod. po lhůtě pro podání žádosti uvedené v odst. 1 prvním pododstavci tyto údaje:- země původu produktu,- množství, pro které je dovozní licence požadována,- jméno žadatele,- číslo předloženého osvědčení o původu a celkové množství uvedené na prvopise dokladu nebo ne výpisu,- jméno lodi uvedené v kolonce 20,- v případě produktu pocházejícího z Indonésie nebo Číny číslo indonéské nebo čínské vývozní licence uvedené v horní části těchto licencí.4. Nejpozději čtvrtý pracovní den po dni, kdy byly žádosti podány, Komise určí a oznámí členským státům prostřednictvím dálnopisu nebo faxu, v jakém rozsahu byly žádosti o licence vyřízeny.5. Členské státy mohou dovozní licence vydávat, jakmile obdrží stanovisko Komise.Licence pro dovoz produktů pocházejících z Indonésie a Číny, pro něž byly žádosti podány v prosinci pro následující rok, se však nevydávají dříve než první pracovní den v lednu daného roku.Článek 9S výhradou použití čl. 10 odst. 2 a odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3719/88 nemůže být množství propuštěné do volného oběhu vyšší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozních licencí; za tímto účelem se do kolonky 19 licence uvede číslo 0.Článek 101. Je-li u produktů pocházejících z Indonésii zjištěno, že množství skutečně vyložené pro dotyčnou dodávku je vyšší než množství uvedené v dovozní licenci nebo licencích vydaných pro účely této dodávky, sdělí příslušné orgány, které dotyčnou licenci nebo licence vydaly, na žádost dovozce dálnopisem nebo faxem co nejrychleji případ od případu Komisi číslo nebo čísla indonéských vývozních licencí, přebytkové množství a jméno lodi.Komise požádá indonéské úřady, aby vystavily nové vývozní licence. Do doby, než budou vystaveny, nemůže být přebytkové množství propuštěno do volného oběhu, pokud nemohou být předloženy nové dovozní licence pro dotyčné množství. Nové dovozní licence se vydají za podmínek stanovených v článku 8.2. Avšak odchylně od odstavce 1, je-li zjištěno, že přebytkové vyložené množství nečiní více než 2 % množství, na které se vztahují dovozní licence vydané v souladu s vývozními licencemi, jež byly poskytnuty dotyčné lodi, povolí příslušné orgány členského státu, kde má být zboží propuštěno do volného oběhu, na žádost členského státu propuštění těchto přebytkových množství do oběhu, pokud dovozce zaplatí valorické clo v maximální výši 6 % a složí jistotu ve výši rovnající se rozdílu mezi plným a skutečně zaplaceným clem.Jakmile Komise obdrží informace uvedené v odst. 1 prvním pododstavci, obrátí se na indonéské úřady a požádá je, aby vystavily nové vývozní licence.Jistota se uvolní poté, co je příslušným orgánům členského států, kde bylo zboží propuštěno do volného oběhu, předložena doplňková dovozní licence pro dotyčné přebytkové množství. Podání žádosti o tuto licenci není podmíněno složením jistoty za licenci uvedené v čl. 14 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88 a v článku 7 tohoto nařízení. Tato licence se vydá za podmínek vymezených v článku 8 a po předložení jedné nebo více nových vývozních licencí, které indonéské orgány vydaly pro přebytkové množství. V doplňkové dovozní licenci se mimo jiné v kolonce 20 uvede jeden z těchto údajů:- Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2449/96- Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2449/96, artikel 10, stk. 2- Zusätzliche Lizenz — Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2449/96- Συμπληρωματικό πιστοποιητικό — Άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2449/96- Licence for additional quantity, Article 10 (2) of Regulation (EC) No 2449/96- Certificat complémentaire, règlement (CE) no 2449/96, article 10 paragraphe 2- Titolo complementare, regolamento (CE) n. 2449/96, articolo 10, paragrafo 2- Aanvullend certificaat — artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2449/96- Certificado complementar, n.o 2 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2449/96- Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2449/96, 10 artiklan 2 kohta- Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr 2449/96Jistota propadne pro množství, pro která nebyla doplňková dovozní licence předložena, kromě případu vyšší moci, ve lhůtě čtyř měsíců ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění zboží do volného oběhu podle prvního pododstavce.Jakmile je po zpracování a ověření doplňkové dovozní licence příslušným orgánem jistota uvolněna, zašle se tato licence co nejrychleji vydávajícímu subjektu.3. Použití odstavců 1 a 2 nesmí způsobit, že by bylo dovezeno množství vyšší než celkové množství povolené pro rok na základě celní kvóty. Je-li při vydání doplňkové dovozní licence zjištěno, že tento celkový objem byl překročen, dotyčné množství, které je předmětem doplňkové dovozní licence, se odečte od celkové kvóty povolené pro následující rok.Článek 11Množství produktů, na které se vztahuje každá vydaná dovozní licence, se odečítá od celkové kvóty povolené pro rok, v němž byly tyto licence vydány.Licence vydané na základě tohoto nařízení jsou platné v celém Společenství po dobu 60 dnů ode dne jejich skutečného vydání.Licence vydané pro produkty pocházející z Indonésie nebo Číny jsou však platné do posledního dne platnosti licence plus 30 dní.Článek 12Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 12. ledna 1997.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 18. prosince 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.[3] Úř. věst. L 320, 11.12.1996, s. 4.[4] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.[5] Úř. věst. L 190, 31.7.1996, s. 23.--------------------------------------------------PŔÍLOHA I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXO IIIBILAG IIIANHANG IIIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIANNEX IIIANNEXE IIIALLEGATO IIIBIJLAGE IIIANEXO IIILIITE IIIBILAGA III+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------