CELEX: 31996R2481
Language: el
Date: 1996-12-23 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2481/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Δεκεμβρίου 1996 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 335/30       fËL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            24. 12. 96
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2481/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 23ης Δεκεμβρίου 1996
                                         περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ­
                                                                        πτουν,
  Έχοντας υπόψη:
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης                                      ΆρSρο 1
  Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24              βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
  παράγραφος 1 στοιχείο β),                                            προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
                                                                       ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
  Εκτιμώντας:                                                          νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρο­
  ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
  των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
  αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας               H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
  και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά              ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob*                        ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο              για επανεξαγωγή.
 σε ορισμένους δικαιούχους·                                            Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                 αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
  1987, για τις γενικές διατάξεις συγκέντρωσης στην Κοινό­             μένοι.
 τητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισιτιστική
 βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                                        ΆρSρο 2
 αριθ. 790/91 (3)·
                                                                       O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες                από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1996.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FΙSCΗLΕR
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 166 της 5. 7. 1996, σ. 1 .
C)EE αριθ. L 204 της 25. 7 . 1987, σ. 1 .
(3) E E αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- 24. 12. 96               ΕL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 335/31
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                         ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ και E
                1 . Δράσεις αριθ.('): 56/96 (A)· 57/96 (B)· 58/96 (Γ)' 59/96 (Δ)· 60/96 (E)
               2. Πρόγραμμα: 1996
              3. Δικαιούχος (2): UNRWA, Supply Division, Amman Office, PO Box 140157 Amman — Jordan [τέλεξ: 21 170 UNRWA
                     JO τέλεφαξ: (962-6) 86 41 27]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                     — A + E: Ashdod: Ισραήλ PO Box 19149, Ιερουσαλήμ [τηλ.: (972-2) 589 05 55· τέλεξ: 26194 UNRWA IL· τέλεφαξ:
                        581 65 64]
                    — B: Βηρυτός: Λίβανος PO Box 947, Βηρυτός [τηλ.: (961-1)212 478 4291 - τέλεξ: 00581 150 2564 ULFΟ· τέλεφαξ:
                        212 478 1055]
                    — Γ: Lattakia: Συρία, PO Box 4313, Δαμασκός [τηλ.: (963-11)613 30 35· τέλεξ: 412006 UΝRWΑ SY· τέλεφαξ:
                        613 30 47]
                    — Δ: Amman: Ιορδανία PO Box 484, Amman [τηλ.: (962-6) 74 19 14/77 22 26· τέλεξ: 23402 UΝRWΑJFΟ JO·
                       τέλεφαξ: 74 63 61 ]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): A και E: Ισραήλ· B: Λίβανος- Γ: Συρία· Δ: Ιορδανία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7) (10): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.1.6)
              8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι, καθαρά): 1 463
             9. Αριθμός παρτίδων: πέντε (A: 513 τόνοι- B: 287 τόνοι· Γ: 164 τόνοι· Δ: 260 τόνοι· E: 239 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8) ('): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13. 9. 1996, σ. 1 ( 10.7 A + B3) βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14
                    της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( III.A.3 )
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: αγγλική
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις: «ΝΟΤ FOR SALE» + Δ: «Expiry date . . .» (ημερομηνία παραγωγής συν δύο έτη)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισμένου ηλιελαίου το οποίο παράγεται στην
                    Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το
                    καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης: A, Γ και E: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                    B και Δ: παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: A και E: Ashdod· Γ: Lattakia
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης:
                   Β: UNRWA warehouse in Beirut, Lebanon· Δ: UNRWA warehouse in Amman, Jordan
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 — 16. 2. 1997
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A, Γ και E: 9. 3 . 1997- B και Δ: 16. 3 . 1997
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας:
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1 . 1997, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
 ---pagebreak--- Αριθ. L 335/32      EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        24. 12 . 96
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 1 . 1997, [ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)]
                 6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 17. 2 — 2. 3. 1997
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A. Γ και E: 23 . 3. 1997· B και Δ: 30. 3. 1997
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4). —
 ---pagebreak--- 24. 12. 96            ΓΕL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            ΑριS. L 335/33
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ Z
               1 . Δράση αριθ.('): 1232/95 (Z 1)· 74/96 (Z2)
              2. Πρόγραμμα: 1995 1996
              3 . Δικαιούχος (2): Ρουάντα
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Régional Food Security Programme, PO Box 5244 Kampala [τηλ.: (256-41 ) 24 36 75·
                    τέλεφαξ: 24 36 76. (Mr Marc Denys)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Ουγκάντα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) f): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III. A. 16)]
              8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι, καθαρά): 700
              9. Αριθμός παρτίδων: μία σε δύο μέρη (Z 1 : 500 τόνοι- Z2: 200 τόνοι)
                    βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13 . 9. 1996, σ. 1 ( 10.4.A, B + C2)
            10 . Συσκευασία και σήμανση (6) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( III . A.3 )
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις « Date d'expiration: . . .»
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισμένου ηλιελαίου το οποίο παράγεται στην
                    Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το
                   καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
            13 . Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης:
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: entrepôt C.L.P., Nalukolongo on Masaka
                   Road Kampala—
            17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10. 2 — 23. 2. 1997
            18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30. 3 . 1997
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1 . 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 1 . 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 2. — 9. 3. 1997
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 13 . 4. 1997
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή^): —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 335/34       ΠΠ                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       24. 12 . 96
             Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                  την υποβολή των προσφορών.
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                  4. 1991 , σ. 33 .
             (6) H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες.
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό .
             (S) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Παρτίδες A, Γ και E: οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης
                  θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο στο λιμάνι
                  εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 1 5 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου,
                  Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων
                  στο λιμάνι εκφόρτωσης οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που
                  είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνο­
                  νται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυ­
                  στέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερθέντων ημερών αναλαμβάνονται από
                  την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη εγγύησης των εμπορευματοκιβωτίων.
                  Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                  δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού
                  και την εκ νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                  Ashdod: H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέ­
                  χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            (9) Κατά πρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το σημείο 111 A. 3 , γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «τη
                  μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           ( 10) Παρτίδα Γ: Το υγειονομικό πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να Θεωρούνται από ένα
                  συριακό προξενείο. Στη Θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και τέλη.