CELEX: 61962CJ0025
Language: hu
Date: 1963-07-15
Title: A Bíróság 1963. július 15-i ítélete. # Plaumann & Co. kontra az Európai Gazdasági Közösség Bizottsága. # 25-62. sz. ügy

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE1963. július 15.(*)A 25-62. sz. ügyben,a Plaumann & Co. vállalkozás, Hamburg (képviseli:
 Harald Ditges, a kölni ügyvédi kamara tagja, kézbesítési cím: Audry, 
Fédération des commerçants, 8, avenue de l’Arsenal, Luxembourg)felperesnekaz Európai Gazdasági Közösség Bizottsága (képviseli:
 Hubert Ehring, az európai végrehajtó intézmények jogtanácsosa, 
meghatalmazotti minőségben, segítője: Ernst Steindorf, a Tübingeni 
Egyetem jogász professzora, kézbesítési cím: Henri Manzanarès, az 
európai végrehajtó intézmények jogi szolgálatának titkára, 2, place de 
Metz, Luxembourg)alperes ellen–      a
 Németországi Szövetségi Köztársaság harmadik országokból behozott 
„friss mandarinra és klementinre” alkalmazandó vámok részleges 
felfüggesztésére vonatkozó engedélyének megtagadásával kapcsolatos 1962.
 május 22-i S III 03079 bizottsági határozat megsemmisítése; valamint–      39 414,01 DM kártérítés megfizetése tárgyában,A BÍRÓSÁG,tagjai:
 A. M. Donner elnök, L. Delvaux és R. Lecourt tanácselnökök, Ch. L. 
Hammes, R. Rossi (előadó), A. Trabucchi és W. Strauß bírák,főtanácsnok: K. Roemer,hivatalvezető: A. Van Houtte,meghozta a következőÍtéletet I ‑ A megsemmisítés iránti keresetrőlAz elfogadhatóságrólAz
 EGK-Szerződés 173. cikkének második bekezdése szerint „bármely 
természetes vagy jogi személy [...] indíthat eljárást [...] olyan 
határozat ellen, amelyet ugyan [...] egy másik személyhez címzett 
határozatként hoztak, de őt közvetlenül és személyében érinti”.Az
 alperes azt állítja, hogy az e bekezdésben szereplő „más személy” 
kifejezés nem vonatkozik a közhatalmi minőségükben vett tagállamokra, 
következésképpen a magánszemélyek nem indíthatnak a Bizottság vagy a 
Tanács ilyen címzettekhez címzett határozatai ellen megsemmisítés iránti
 keresetet.A Szerződés 173. cikkének 
második bekezdése azonban lehetővé teszi a magánszemélyeknek a „más 
személyhez” címzett, és őket közvetlenül és személyükben érintő 
határozatok ellen eljárás megindítását, de ez a cikk se nem pontosítja, 
se nem korlátozza e kifejezések jelentését.A fent említett rendelkezés szó szerinti és nyelvtani értelme indokolttá teszi a legtágabb értelmezést.Másfelől a Szerződésnek a jogalanyok eljárási jogára vonatkozó rendelkezéseit nem lehet megszorító módon értelmezni.Ennélfogva, mivel a Szerződés erről nem rendelkezik, ebben a vonatkozásban nem vélelmezhető korlátozás.Következésképpen az alperes állítása nem tekinthető megalapozottnak.Az
 alperes azt állítja továbbá, hogy a megtámadott határozat természeténél
 fogva rendelet, amelyet egyedi határozat formájában hoztak, ennélfogva 
annak vonatkozásában a magánszemélyek keresetindítási lehetősége hasonló
 okból kizárt, mint az általános hatályú normatív jogi aktusok 
vonatkozásában.Az EGK-Szerződés 189. és 
191. cikkéből azonban az következik, hogy a határozatot a címzettek 
korlátozott száma jellemzi; annak meghatározásához, hogy határozatról 
van-e szó, meg kell tehát vizsgálni, hogy a kérdéses jogi aktus 
meghatározott alanyokra vonatkozik-e.Az 
eljárás tárgyát képező határozatot a Németországi Szövetségi Köztársaság
 kormányának címezték, és abban számára megtagadják az engedélyt arra, 
hogy részlegesen felfüggesszen harmadik országokból behozott egyes 
árukra alkalmazott vámokat.Következésképpen
 a megtámadott jogi aktust meghatározott alanyra vonatkozó, és csak rá 
nézve kötelező hatályú határozatnak kell tekinteni.A
 Szerződés 173. cikkének második bekezdése szerint a magánszemélyek 
megsemmisítés iránti keresetet indíthatnak azon határozatok ellen, 
melyeket bár egy másik személyhez címeztek, őket közvetlenül és 
személyükben érintik, de jelen esetben az alperes vitatja, hogy az 
eljárás tárgyát képező határozat közvetlenül és személyében érinti a 
felperest.Először is meg kell vizsgálni, 
hogy az elfogadhatóság második feltétele fennáll-e, hiszen ha a 
felperest nem érinti személyében a fenti határozat, feleslegessé válik 
annak eldöntése, hogy az közvetlenül érinti-e őt.Azon
 alanyok, akik nem címzettjei egy határozatnak, csak akkor állíthatják, 
hogy személyükben érintettek, ha ez a határozat sajátos jellemzőik vagy 
egy őket minden más személytől megkülönböztető ténybeli helyzet folytán 
vonatkozik rájuk, és ezáltal a címzetthez hasonló módon egyéníti őket.Jelen
 esetben a felperest az eljárás tárgyát képező határozat 
klementin-importőrként, vagyis olyan kereskedelmi tevékenység folytán 
érinti, amelyet bárki bármikor folytathat, és ami tehát nem olyan 
természetű, mely a megtámadott határozat szempontjából a címzetthez 
hasonlóan megkülönbözteti a felperest.Ezért azt a következtetést kell levonni, hogy a jelen megsemmisítés iránti keresetet elfogadhatatlannak kell nyilvánítani. II ‑ A kártérítési keresetrőlAz elfogadhatóságrólAz
 alperes azt állítja, hogy jelen kereseti kérelmet, amelyet először a 
válaszban fogalmaztak meg, késedelmesen nyújtották be, és az az eljárási
 szabályzat 38. cikke 1. §-ának d) pontja értelmében 
elfogadhatatlan.A felperes azonban a 
keresetben megállapítás iránti kérelmet terjesztett elő, melynek tárgya a
 megtámadott határozatból eredő esetleges kár; az írásbeli és a szóbeli 
szakasz folyamán pontosította e kérelem tárgyát, és megbecsülte az 
említett kár összegét.Ennélfogva a 
kártérítési kérelmet úgy lehet tekinteni, mint a keresetben foglalt 
kérelem megengedhető kiterjesztését; így ez az említett 38. cikk 
1. §-ának d) pontja értelmében elfogadható.Az ügy érdemérőlA
 felperes kérelme kártérítés megfizetésére irányul, melynek összege 
megegyezik a vám és a forgalmi adó összegével, melyet annak a 
határozatnak a következményeként kellett megfizetnie, amely ellen 
egyidejűleg megsemmisítés iránti keresetet indított.Ilyen
 körülmények között meg kell állapítani, hogy a felperes által 
hivatkozott kár ezen a határozaton alapul, és hogy a kártérítési kereset
 valójában az eljárás tárgyát képező határozatnak a felperest érintő 
joghatásai megszüntetésére irányul.Jelen esetben a megtámadott határozat nem került megsemmisítésre.Meg
 nem semmisített közigazgatási jogi aktus önmagában nem valósíthat meg a
 közigazgatás alanyait sértő mulasztást; ez utóbbiak tehát nem 
tarthatnak igényt e jogi aktus alapján kártérítésre.A
 Bíróság kártérítési kereset alapján nem rendelhet el olyan intézkedést,
 amely semmissé tenné ilyen meg nem semmisített határozat joghatásait.A felperes keresetét tehát, mint megalapozatlant, el kell utasítani. III ‑ A költségekrőlAz eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §-a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére.A felperest, mivel pervesztes lett, a költségek viselésére kell kötelezni.Tekintettel az eljárási iratokra,az előadó bíró jelentésének meghallgatását követően,a felek szóbeli előadásainak meghallgatását követően,a főtanácsnok indítványának meghallgatását követően,tekintettel
 az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés 173. cikkének 
második bekezdésére, 176., 189., 191. cikkére és 215. cikkének második 
bekezdésére,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a Bíróság alapokmányáról szóló jegyzőkönyvre,tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának eljárási szabályzatára, és különösen annak 69. cikke 2. §-ára,A BÍRÓSÁGminden további kiegészítő vagy ellentétes kereseti kérelmet elutasítva a következőképpen határozott:1)      A megsemmisítés iránti keresetet, mint elfogadhatatlant, elutasítja.2)      A kártérítési keresetet, mint megalapozatlant, elutasítja.3)      A felperest kötelezi a költségek viselésére.Így döntött Luxembourgban, 1963. július 15-én.DonnerDelvauxLecourtHammesRossiTrabucchi       Strauss Kihirdetve Luxembourgban, az 1963. július 15-i nyilvános ülésen.A. Van Houtte       A. M. Donnerhivatalvezető       elnök*	Az eljárás nyelve: német.