CELEX: 52014PC0476
Language: mt
Date: 2014-07-18
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tiffaċilita l-iskambju transfruntier ta' informazzjoni fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq

|
			
		
		
		52014PC0476
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tiffaċilita l-iskambju transfruntier ta' informazzjoni fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq /* COM/2014/0476 final - 2014/0218 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Ir-raġunijiet għall-proposta u
l-għanijiet tagħha
Fid-19 ta' Marzu 2008, il-Kummissjoni adottat proposta
għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tiffaċilita
l-infurzar transfruntier fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq, abbażi
tal-artikolu dwar it-trasport tat-Trattat (l-Artikolu 71(1) tat-Trattat
tal-KE, issa l-Artikolu 91 tat-TFUE). L-għan ewlieni ta’ dik
id-Direttiva kien li ttemm l-anonimità ta’ sewwieqa mhux residenti u biex ikun
żgurat li r-reati tat-traffiku tagħhom jiġu kkastigati.
Għal din ir-raġuni, id-Direttiva tat lill-Istati Membri
l-aċċess reċiproku għad-dejta tar-reġistrazzjoni
tal-vetturi ta’ xulxin permezz ta’ netwerk elettroniku tal-iskambju tad-dejta.
Dan jippermettilhom jidentifikaw is-sewwieqa meta dawn jikkommettu reati
tat-traffiku barra minn pajjiżhom, u b’hekk jiġi żgurat
trattament ugwali ta’ sewwieqa residenti u mhux residenti. Ladarba jkunu
magħrufa l-isem u l-indirizz ta' sid il-vettura, tkun tista'
tintbagħat ittra lill-awtur preżunt tar-reat, abbażi ta’ mudell
stabbilit mid-Direttiva. L-Istat Membru tar-reat ikun żamm id-dritt
tiegħu li jiddeċiedi dwar is-segwitu tar-reat tat-traffiku. 
Id-Direttiva 2011/82/UE ġiet adottata fil-25 ta' Ottubru 2011.
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għażlu l-Artikolu 87(2)
tat-TFUE dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija bħala l-bażi legali
tagħha. Il-25 Stat Membru kellhom jittrasponu dik id-Direttiva sas-7 ta’
Novembru 2013. Id-Danimarka, ir-Renju Unit u l-Irlanda, skont il-Protokolli
Nru 21 u 22 annessi tat-Trattati, għażlu li ma jadottawx u ma
japplikawx dik id-Direttiva.
Il-Kummissjoni appoġġat bis-sħiħ il-kontenut
tad-Direttiva adottata iżda ddeċidiet li tikkontesta l-bażi
legali tagħha quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
Fis-sentenza tagħha tas-6 ta’ Mejju 2014, il-każ C-43/12,
Il-Kummissjoni v. il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, il-Qorti tal-Ġustizzja
annullat id-Direttiva 2011/82/UE, iżda żammet l-effetti tagħha
sad-dħul fis-seħħ ta' Direttiva ġdida abbażi tal-artikolu
dwar it-trasport tat-Trattat f’perjodu ta’ żmien raġonevoli, li ma
jistax jaqbeż tnax-il xahar mid-data tal-għoti tas-sentenza.
Sabiex tkun konformi mas-sentenza msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni
ħejjiet din il-proposta għal Direttiva ġdida bbażata fuq
il-bażi legali korretta (l-Artikolu 91 tat-TFUE).
Konsistenza mal-politiki u
l-għanijiet l-oħra tal-Unjoni
Kif kien
il-każ tad-Direttiva annullata, din il-proposta hija konformi mal-politiki
tal-UE dwar il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent. Tikkumplimenta
wkoll id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2005/214/ĠAI dwar
l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku għal
penali finanzjarji. Id-Deċiżjoni tistabbilixxi mekkaniżmu
għar-rikonoxximent u l-infurzar transfruntier ta’ deċiżjonijiet finali
li jirrigwardaw penali finanzjarji, fost l-oħrajn għal reati
tat-traffiku.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Il-proposta ma fihiex elementi ġodda meta
mqabbla mad-Direttiva annullata. Il-bidliet proposti jadattaw it-test
preċedenti għall-bażi legali l-ġdida tagħha u
għalhekk mhumiex sostanzjali. Għal din ir-raġuni ma kienx hemm
il-ħtieġa ta' konsultazzjoni mill-ġdid mal-partijiet ikkonċernati
u ta' aġġornament tal-valutazzjoni tal-impatt għall-proposta
oriġinali[1]
tal-Kummissjoni.
Qabel l-adozzjoni tad-Direttiva annullata, ġew
ikkonsultati l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Dejta u l-Kumitat tar-Reġjuni.
Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew ta l-opinjoni
tiegħu fis-17 ta' Settembru 2008[2].
Il-Kumitat ikkonkluda li l-proposta
għad-Direttiva annullata kienet approċċ tajjeb
għat-trattament effettiv tar-reati mwettqa fi Stat Membru ieħor.
Sabiex id-Direttiva tkun aktar effettiva, il-lista ta’ reati ġiet proposta
biex tiġi estiża. Barra minn hekk, il-Kumitat sejjaħ
lill-Kunsill u lill-Istati Membri biex jakkumpanjaw id-Direttiva b’titjib
urġenti dwar kontrolli u penali effettivi u effiċjenti. Xi proposti u
reati addizzjonali ġew inklużi fid-Direttiva li ġiet adottata.
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta
(KEPD) ta l-opinjoni tiegħu fit-8 ta’ Mejju 2008[3]. Il-KEPD ikkonkluda li
l-proposta għad-Direttiva annullata stipulat ġustifikazzjoni
suffiċjenti għall-istabbiliment tas-sistema ta’ skambju ta’
informazzjoni transfruntiera, u li llimitat b’mod adegwat il-kwalità tad-dejta
li għandha tinġabar u tiġi trasferita. Il-KEPD ta xi
rakkomandazzjonijiet sabiex jittejjeb it-test. Il-KEPD ma kellu l-ebda
oġġezzjoni għall-użu ta’ infrastruttura diġà eżistenti
għall-iskambju ta' informazzjoni - fir-rigward ta' dan il-piż
finanzjarju jew amministrattiv limitat, iżda saħaq li dan ma
għandux iwassal għall-interoperabilità ma’ banek tad-dejta oħra.
Xi wħud mill-proposti ġew inklużi fid-Direttiva li ġiet adottata.

Il-Kumitat tar-Reġjuni ġie
kkonsultat dwar il-proposta, iżda fis-17 ta’ April 2008 iddeċieda li
ma jagħtix opinjoni.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Sommarju tal-azzjoni proposta
Il-proposta hija kważi identika
għat-test tad-Direttiva annullata. Ġew introdotti biss xi tibdiliet
żgħar meqjusa strettament neċessarji sabiex jikkonformaw
mas-sentenza tal-Qorti. Għaldaqstant, inbidlet il-bażi legali,
tħassru l-premessi li jirreferu għad-dispożizzjonijiet
speċjali li japplikaw għar-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka, u
d-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-bażi legali ma għadhiex
rilevanti. Barra minn hekk, saret bidla ta’ referenza fir-rigward tar-regoli
dwar il-protezzjoni tad-dejta fil-premessa 20 (il-premessa 19
tad-Direttiva annullata) u l-Artikolu 7 korrispondenti ġie modifikat
kif xieraq. Fl-Artikolu 4, ir-referenzi għad-Deċiżjonijiet
Prüm ġew simplifikati, mingħajr ma
nbidlet is-sustanza u l-paragrafi 2 u 3 inbidlu mill-ġdid biex
tittejjeb l-istruttura loġika ta’ dan l-Artikolu. Sar aġġornament
tad-dati tat-traspożizzjoni u tal-eżerċizzju tas-setgħat
ta’ delega, kif ukoll tal-obbligi ta’ rappurtar. Iddaħħlu wkoll xi
modifiki żgħar biex jindirizzaw kwistjonijiet ta’ abbozzar
leġiżlattiv standard.
Bażi legali
Il-bażi legali għall-adozzjoni ta’ miżuri fil-livell
tal-UE fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq hija l-Artikolu 91(1)(c)
tat-TFUE. Skont dan l-Artikolu "(...) il-Kunsill, waqt li jaġixxi
skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (...), għandu
jistabbilixxi: (…) (c) miżuri li jtejbu s-sigurtà fit-trasport."
Il-Qorti qieset li din il-bażi legali kienet xierqa peress li l-eżami
tal-kontenut tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/82/UE kkonferma li
s-sistema għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri mwaqqfa permezz ta' dik id-Direttiva pprovdiet mezzi biex
jinkiseb l-għan li tittejjeb is-sikurezza fit-toroq u għenet
lill-Unjoni Ewropea tikseb dak l-għan. Ikkonkludiet li billi, fir-rigward
tal-għanijiet kif ukoll tal-kontenut, id-Direttiva 2011/82/UE kienet miżura
biex ittejjeb is-sikurezza fit-trasport fid-dawl tat-tifsira
tal-Artikolu 91(1)(c) tat-TFUE, din kellha tiġi adottata abbażi
ta' dik id-dispożizzjoni (ara l-paragrafi minn 44 sa 46 tas-sentenza).
It-tħassir tal-premessi rigward
ir-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka
Kif hemm referenza fil-premessi 22 u 23
tad-Direttiva annullata, ir-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka kellhom,
f’konformità mal-Protokolli Nru 21 u 22 annessi tat-Trattati,
il-possibilità li ma jeħdux sehem fl-adozzjoni ta’ dik id-Direttiva, ikunu
marbuta biha jew ikunu suġġetti għall-applikazzjoni tagħha.
Madankollu, billi din il-proposta hija bbażata fuq
l-Artikolu 91(1)(c) tat-TFUE, fejn dawk il-Protokolli ma japplikawx
minħabba li japplikaw biss għat-Titolu V tat-TFUE, dawk
il-premessi għandhom jitħassru.
Protezzjoni tad-dejta
Billi d-Direttiva annullata ġiet adottata
abbażi tal-Artikolu 87(2) tat-TFUE, ir-regoli dwar il-protezzjoni
tad-dejta kienu bbażati fuq ir-reġim tal-protezzjoni tad-dejta
taħt il-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet
kriminali kif preskritt mid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill
2008/977/ĠAI tas-27 ta' Novembru 2008 dwar il-protezzjoni
ta’ dejta personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u
dik ġudizzjarja f’materji kriminali. Dan seħħ ukoll
minħabba li d-Direttiva 95/46/KE ma tapplikax għal dejta personali
pproċessata waqt attività li taqa’ fil-kamp ta' applikazzjoni
tal-kooperazzjoni ġudizzjarja u tal-pulizija fi kwistjonijiet kriminali,
ara l-Artikolu 3(2) ta’ dik id-Direttiva.
Madankollu, din il-proposta hija bbażata
fuq l-Artikolu 91(1) (c) tat-TFUE u r-regoli ġenerali dwar
il-protezzjoni tad-dejta stipulati fid-Direttiva 95/46/UE tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik
id-dejta[4]
għaldaqstant għandhom japplikaw. B'riżultat ta' dan, il-proposta
għandha tirreferi għad-Direttiva 95/46/KE, kemm b’mod ġenerali
kif ukoll għad-dispożizzjonijiet dwar ir-rettifika, it-tħassir,
l-imblukkar u ż-żmien massimu ta’ ħżin kif imsemmi
fl-Artikolu 7 tad-Direttiva annullata. Ma għadx hemm il-bżonn li
ssir referenza għar-regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta fid-Deċiżjonijiet
Prüm, billi d-Direttiva 95/46/KE tistipula biżżejjed
protezzjoni tad-dejta.
Fid-dawl tan-negozjati li għadhom
għaddejjin bejn il-koleġiżlaturi ta' proposta tal-Kummissjoni
għal Regolament dwar il-Protezzjoni tad-Dejta biex jissostitwixxi
d-Direttiva 95/46/KE, u skont l-iskeda taż-żmien u r-riżultat
tal-proċeduri, tista’ tkun xierqa bidla ta’ referenza qabel l-adozzjoni
ta’ din id-Direttiva.
Il-prinċipji
tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità
Il-proposta tikkonforma mal-prinċipji
tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità, bl-istess mod li
tagħmel dan id-Direttiva annullata.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Ma hemm l-ebda implikazzjoni baġitarja
oħra ħlief dawk diġà msemmija fid-Direttiva annullata. 
5.           ELEMENTI MHUX OBBLIGATORJI 
Iż-Żona
Ekonomika Ewropea
Id-Direttiva
proposta hija rilevanti għaż-ŻEE u għaldaqstant
għandha tiġi estiża għaż-Żona Ekonomika Ewropea.
2014/0218 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li tiffaċilita l-iskambju transfruntier
ta' informazzjoni fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 91(1)(c)
tiegħu,

Wara
li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara
li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5].
Wara
li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[6],
Filwaqt
li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja,
Billi:
(1)       It-titjib tas-sikurezza
fit-toroq huwa għan prinċipali tal-politika tat-trasport tal-Unjoni.
L-Unjoni qed issegwi politika biex ittejjeb is-sikurezza fit-toroq
bil-għan li jitnaqqsu l-imwiet, il-korrimenti u l-ħsarat materjali.
Element importanti ta' dik il-politika huwa l-infurzar konsistenti
tas-sanzjonijiet għal dawk ir-reati tat-traffiku mwettqa fl-Unjoni li
jipperikolaw b'mod konsiderevoli s-sikurezza fit-toroq.
(2)       Madankollu, minħabba
nuqqas ta' proċeduri adegwati u minkejja l-possibilitajiet eżistenti
skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI[7] u d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2008/616/ĠAI[8]
(id-"Deċiżjonijiet Prüm"), sanzjonijiet fil-forma ta'
penali finanzjarji għal ċerti reati tat-traffiku ħafna drabi ma
jkunux infurzati jekk dawk ir-reati jitwettqu b'vettura,
li tkun irreġistrata fi Stat Membru differenti mill-Istat Membru fejn
seħħ ir-reat. Din id-Direttiva għandha l-għan li
tiżgura li anke f'każijiet bħal dawn, tkun żgurata
l-effettività tal-investigazzjoni tar-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq.
(3)           Il-Kummissjoni,
fil-Komunikazzjoni tagħha tal-20 ta' Lulju 2010 bl-isem "Lejn
Żona Ewropea ta' sikurezza tat-triq: orjentazzjonijiet ta' politika dwar
is-sikurezza tat-triq 2011-2020", saħqet li l-infurzar tar-regoli
tat-traffiku tat-triq jibqa' fattur ewlieni fil-ħolqien
tal-kundizzjonijiet għal tnaqqis konsiderevoli fl-għadd ta' mwiet u
korrimenti. Il-Kunsill, fil-konklużjonijiet tiegħu tat-2 ta'
Diċembru 2010 dwar is-sikurezza fit-toroq, talab ukoll biex l-Istati
Membri jsaħħu aktar l-infurzar tar-regoli tat-traffiku tat-triq u,
fejn xieraq, fil-livell tal-Unjoni. Stieden lill-Kummissjoni biex teżamina
l-possibilitajiet li r-regoli tat-traffiku jkunu armonizzati fil-livell
tal-Unjoni, fejn xieraq, u l-adozzjoni ta’ miżuri oħra biex jiġi
ffaċilitat l-infurzar transfruntier fir-rigward ta’ reati tat-traffiku
tat-triq, b'mod partikolari dawk marbutin ma’ inċidenti serji
tat-traffiku.
(4)       Fid-19 ta’ Marzu 2008,
il-Kummissjoni adottat proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li tiffaċilita l-infurzar transfruntier fil-qasam
tas-sikurezza fit-toroq abbażi tal-Artikolu 71(1)(c) tat-Trattat li
jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (issa l-Artikolu 91 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”)). Id-Direttiva 2011/82/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[9]
madankollu ġiet adottata abbażi tal-Artikolu 87(2) tat-TFUE.
Skont is-sentenza tas-6 ta’ Mejju 2014 fil-każ C-43/12[10], il-Qorti Ewropea
tal-Ġustizzja annullat id-Direttiva 2011/82/UE fuq il-bażi li din ma
setgħetx tiġi validament adottata abbażi tal-Artikolu 87(2)
tat-TFUE. Il-Qorti żammet l-effetti tad-Direttiva 2011/82/UE sad-dħul
fis-seħħ f’perjodu ta’ żmien raġonevoli – li ma jistax
jaqbeż tnax-il xahar sa mid-data tal-għoti tas-sentenza — ta’
Direttiva ġdida bbażata fuq l-Artikolu 91(1)(c) tat-TFUE.
Għaldaqstant għandha tiġi adottata Direttiva ġdida
abbażi ta’ dan l-Artikolu. 
(5)       Għandha
tiġi mħeġġa aktar konverġenza tal-miżuri ta'
kontroll bejn l-Istati Membri, u l-Kummissjoni għandha teżamina,
f'dan ir-rigward, il-ħtieġa li jiġu żviluppati standards
komuni għal tagħmir ta' kontroll awtomatiku għall-kontrolli
tas-sikurezza fit-toroq.
(6)       Għandha
titqajjem il-kuxjenza taċ-ċittadini tal-Unjoni fir-rigward tar-regoli
tat-traffiku għas-sikurezza fit-toroq fis-seħħ fi Stati Membri
differenti u fir-rigward tal-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, b'mod
partikolari permezz ta' miżuri adegwati li jiggarantixxu l-provvediment
ta' informazzjoni suffiċjenti dwar il-konsegwenzi f'każ li ma
jiġux rispettati r-regoli tat-traffiku għas-sikurezza fit-toroq waqt
vjaġġar fi Stat Membru differenti mill-Istat Membru
tar-reġistrazzjoni.
(7)       Sabiex
tittejjeb is-sikurezza fit-toroq fl-Unjoni kollha u biex jiġi żgurat
it-trattament ugwali tas-sewwieqa, jiġifieri kemm jekk dak li jwettaq
ir-reat ikun residenti u anke jekk le, għandu jiġi ffaċilitat
l-infurzar, irrispettivament mill-Istat Membru tar-reġistrazzjoni tal-vettura.
Għal dan il-għan, għandha tintuża sistema
għall-iskambju transfruntier ta' informazzjoni għal ċerti reati
tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq, irrispettivament min-natura
amministrattiva jew kriminali tagħhom skont il-liġi tal-Istat Membru
kkonċernat, li tagħti aċċess lill-Istat Membru tar-reat
għad-dejta dwar ir-reġistrazzjoni ta' vetturi (VRD) tal-Istat Membru
tar-reġistrazzjoni tal-vettura.
(8)       Skambju
transfruntier aktar effiċjenti tal-VRD, li għandu jiffaċilita
l-identifikazzjoni ta' persuni suspettati li wettqu reat tat-traffiku
fir-rigward tas-sikurezza fit-toroq, jista' jżid l-effett ta' deterrent u
jħajjar imġiba aktar kawta mis-sewwieq ta' vettura rreġistrata
fi Stat Membru ieħor li mhux l-Istat Membru tar-reat, u b'hekk jiġu
evitati vittmi minħabba inċidenti tat-traffiku fit-triq.
(9)       Ir-reati
tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq koperti minn din id-Direttiva
mhumiex soġġetti għal trattament omoġenju fl-Istati Membri.
Xi Stati Membri jikkwalifikaw tali reati bħala reati
"amministrattivi" taħt il-liġi nazzjonali filwaqt li
oħrajn jikkwalifikawhom bħala reati "kriminali". Din
id-Direttiva għandha tapplika irrispettivament minn kif dawk ir-reati huma
kkwalifikati taħt il-liġi nazzjonali.
(10)     Fil-qafas
tad-Deċiżjonijiet Prüm, l-Istati Membri jagħtu lil xulxin
id-dritt tal-aċċess għall-VRD tagħhom sabiex itejbu l-iskambju
tal-informazzjoni u jgħaġġlu l-proċeduri
fis-seħħ. Id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u d-disponibbiltà tal-iskambju
tad-dejta awtomatizzat stabbiliti fid-Deċiżjonijiet Prüm
għandhom jiġu inklużi f'din id-Direttiva, safejn hu possibbli.
(11)     L-applikazzjonijiet
tas-softwer eżistenti għandhom ikunu l-bażi tal-iskambju
tad-dejta skont din id-Direttiva, u fl-istess ħin għandhom
jiffaċilitaw ir-rappurtar mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. Tali
applikazzjonijiet għandhom jipprovdu għal skambju mingħajr
dewmien, sikur u kunfidenzjali tal-VRD speċifika bejn l-Istati Membri.
Għandu jittieħed vantaġġ mill-applikazzjoni tas-softwer
tas-Sistema ta’ Informazzjoni Ewropea tal-Liċenzji tal-Vetturi u
tas-Sewqan (Eucaris), li hija obbligatorja, għall-Istati Membri skont
id-Deċiżjonijiet Prüm fir-rigward tal-VRD. Il-Kummissjoni
għandha tirrapporta dwar valutazzjoni tal-funzjonament
tal-applikazzjonijiet tas-softwer li ntużaw għall-fini ta' din
id-Direttiva.
(12)         Il-kamp ta' applikazzjoni
tal-applikazzjonijiet tas-softwer imsemmija hawn fuq għandu jkun limitat
għall-proċessi użati fl-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-punti
ta' kuntatt nazzjonali fl-Istati Membri. Il-proċeduri u l-proċessi
awtomatizzati fejn tkun ser tintuża l-informazzjoni huma 'l barra
mill-kamp ta' applikazzjoni ta' tali applikazzjonijiet.
(13)     L-Istrateġija
tal-Ġestjoni tal-Informazzjoni għas-sigurtà interna fl-UE timmira li
ssib is-soluzzjonijiet l-aktar sempliċi u l-aktar faċli biex
jiġu traċċati u l-aktar kosteffettivi għall-iskambju
tad-dejta.
(14)     L-Istati
Membri għandhom ikunu f'pożizzjoni li jikkuntattjaw lis-sid,
lid-detentur tal-vettura jew lill-persuna identifikata b'mod ieħor li
jkunu suspettati li wettqu r-reat tat-traffiku relatat mas-sikurezza fit-toroq
sabiex iżommu l-persuna konċernata infurmata dwar il-proċeduri
applikabbli u l-konsegwenzi legali skont il-liġi tal-Istat Membru
tar-reat. Meta jagħmlu dan, l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw li
jibagħtu l-informazzjoni dwar ir-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq fil-lingwa tad-dokumenti ta' reġistrazzjoni jew fil-lingwa li
għandha l-akbar probabilità li tinftiehem mill-persuna kkonċernata,
biex ikun żgurat li dik il-persuna tifhem b'mod ċar l-informazzjoni
li tkun qed tiġi kondiviża mal-persuna konċernata. L-Istati
Membri għandhom japplikaw il-proċeduri adegwati biex ikun żgurat
li l-persuna konċernata biss tiġi infurmata u mhux parti terza.
Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom jużaw
arranġamenti dettaljati simili għal dawk adottati sabiex dawn
ir-reati jingħataw segwitu, inklużi mezzi bħal, meta jkun
il-każ, kunsinna reġistrata. Dan jippermetti lil dik il-persuna
tirrispondi għall-informazzjoni b'mod xieraq, partikolarment billi titlob
għal aktar informazzjoni, tħallas il-multa jew billi
teżerċita d-drittijiet tagħha ta' difiża, partikolarment
f'każ ta' identità żbaljata. Aktar proċedimenti huma koperti
mill-istrument legali applikabbli, inklużi l-istrumenti dwar l-assistenza
reċiproka jew dwar ir-rikonoxximent reċiproku, pereżempju d-Deċiżjoni
Kwadru tal-Kunsill 2005/214/ĠAI[11].
(15)     L-Istati
Membri għandhom jikkunsidraw li jipprovdu traduzzjoni ekwivalenti
fir-rigward tal-ittra ta' informazzjoni mibgħuta mill-Istat Membru
tar-reat, kif stipulat fid-Direttiva 2010/64/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[12].
(16)     Bl-iskop
li titwettaq politika ta' sikurezza fit-toroq immirata lejn livell għoli
ta' ħarsien għall-utenti tat-toroq kollha fl-Unjoni u li tqis
id-differenzi kbar bejn iċ-ċirkostanzi rilevanti fl-Unjoni, l-Istati
Membri għandhom jaġixxu, bla ħsara għal politiki u
liġijiet aktar restrittivi, sabiex tiġi żgurata aktar
konverġenza tar-regoli tat-traffiku għat-toroq u l-infurzar
tagħhom fost l-Istati Membri. Fil-qafas tar-rapport tagħha
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' din
id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha teżamina l-ħtieġa li
jiġu żviluppati standards komuni sabiex jiġu stabbiliti metodi,
prattiki u standards minimi komparabbli fil-livell tal-Unjoni filwaqt li jitqiesu
l-koperazzjoni
internazzjonali u l-ftehimiet eżistenti fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq,
b'mod partikolari l-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar it-Traffiku tat-Triq tat-8 ta'
Novembru 1968.
(17)     Fil-qafas
tar-rapport tagħha lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar
l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva mill-Istati Membri, il-Kummissjoni
għandha teżamina l-ħtieġa għal kriterji komuni dwar
proċeduri ta' segwitu mill-Istati Membri fil-każ li ma
titħallasx penali finanzjarja, f'konformità mal-liġijiet u
l-proċeduri tal-Istati Membri. F'dan ir-rapport, il-Kummissjoni
għandha tindirizza kwistjonijiet bħall-proċeduri bejn
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għat-trażmissjoni
tad-deċiżjoni finali sabiex tiġi imposta sanzjoni u/jew penali
finanzjarja kif ukoll l-għarfien u l-infurzar tad-deċiżjoni
finali.
(18)     Fit-tħejjija
tar-reviżjoni ta’ din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha
tikkonsulta l-partijiet ikkonċernati rilevanti, bħall-awtoritajiet
jew il-korpi tal-infurzar tal-liġi u tas-sikurezza fit-toroq,
l-assoċjazzjonijiet tal-vittmi u organizzazzjonijiet mhux governattivi
oħra li jkunu attivi fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq.
(19)         Il-kooperazzjoni eqreb
bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi għandha timxi id f'id
mar-rispett għad-drittijiet fundamentali, b'mod partikolari d-dritt ta'
rispett għall-privatezza u għall-protezzjoni ta' dejta personali,
garantita minn arranġamenti speċjali ta' protezzjoni tad-dejta, li
għandhom iqisu b'mod partikolari n-natura speċifika
tal-aċċess onlajn transfruntier għall-bażijiet tad-dejta.
Jeħtieġ li l-applikazzjonijiet tas-softwer li se jiġu stabbiliti
jippermettu li l-iskambju ta' informazzjoni jsir f'kundizzjonijiet sikuri u li
jiżguraw il-kunfidenzjalità tad-dejta mibgħuta. Id-dejta miġbura
skont din id-Direttiva ma għandhiex tintuża għal skopijiet
oħra għajr dawk ta' din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom
ikunu konformi mal-obbligi dwar il-kundizzjonijiet tal-użu u
tal-ħżin temporanju tad-dejta.
(20)     L-ipproċessar
ta’ dejta personali stipulat minn din id-Direttiva huwa meħtieġ u
ġustifikat mill-għanijiet leġittimi segwiti minn din
id-Direttiva fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq, b'mod partikolari sabiex jiġi
żgurat livell għoli ta’ protezzjoni għall-utenti kollha
tat-toroq fl-Unjoni billi jiġi ffaċilitat l-iskambju transfruntier
ta’ informazzjoni dwar reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq u
għaldaqstant l-infurzar ta’ sanzjonijiet.
Ma jaqbiżx il-limiti li timponi l-konformità mal-prinċipju ta’
proporzjonalità.
(21)     Dejta marbuta
mal-identifikazzjoni tal-akkużat hija dejta personali. Id-Direttiva
95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13]
tapplika għall-attivitajiet ta’ pproċessar imwettqa bl-applikazzjoni
ta’ din id-Direttiva. Bla ħsara għall-ħarsien tar-rekwiżiti
proċedurali tal-mekkaniżmi ta’ appell u r-rikors tal-Istat Membru
kkonċernat, meta tiġi nnotifikata dwar ir-reat, il-persuna
kkonċernata għandha tkun infurmata kif xieraq, dwar id-dritt
għall-aċċess, id-dritt għar-rettifika u t-tħassir ta’
dejta personali kif ukoll dwar il-perjodu legali massimu ta' ħżin
tad-dejta u għandu jkollha d-dritt li tikseb il-korrezzjoni ta’ kull dejta
personali mhux preċiża jew it-tħassir immedjat ta’ kwalunkwe
dejta li tkun ġiet irreġistrata b'mod illegali.
(22)     Għandu
jkun possibbli għal pajjiżi terzi li jipparteċipaw fl-iskambju
ta' VRD kemm-il darba jkunu kkonkludew ftehim mal-Unjoni dwar dan. Tali ftehim
ikollu jinkludi dispożizzjonijiet meħtieġa dwar il-protezzjoni
tad-dejta.
(23)     Din
id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u l-prinċipji
rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,
inkluż ir-rispett għall-ħajja privata u tal-familja,
il-protezzjoni tad-dejta personali, id-dritt għal proċess ġust,
il-preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt tad-difiża. Din
id-Direttiva għandha tiġi implimentata skont dawn id-drittijiet u
l-prinċipji. 
(24)     Sabiex
jinkiseb l-għan ta' skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri permezz
ta' mezzi interoperabbli, is-setgħa li jkunu adottati atti skont
l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-fatt li
jitqiesu bidliet rilevanti fid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u
fid-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, jew meta dan ikun meħtieġ
minn atti ġuridiċi tal-Unjoni direttament rilevanti
għall-aġġornament tal-Anness I. Huwa ta' importanza
partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet xierqa matul
il-ħidma preparatorja tagħha anke fil-livell espert. Meta tkun
qiegħda tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha
tiżgura trażmissjoni simultanja, f'waqtha u adatta tad-dokumenti
rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(25)     Skont id-Dikjarazzjoni
Politika Konġunta tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni
tat-28 ta' Settembru 2011 dwar id-dokumenti ta’ spjegazzjoni[14], l-Istati Membri
impenjaw ruħhom li jerfgħu r-responsabbiltà li jakkumpanjaw,
f’każijiet ġustifikati, in-notifika tal-miżuri ta’
traspożizzjoni tagħhom b’dokument wieħed jew aktar li
jispjega(w) ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta’ direttiva u l-partijiet
korrispondenti tal-istrumenti ta’ traspożizzjoni nazzjonali. Fir-rigward
ta' din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażpożizzjoni
ta' dokumenti bħal dawn hija ġustifikata.
(26)         Billi l-għan ta' din
id-Direttiva, jiġifieri li jkun żgurat livell għoli ta'
protezzjoni għall-utenti kollha tat-toroq fl-Unjoni
bil-faċilitazzjoni tal-iskambju transfruntier ta' informazzjoni
fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq, fejn
ir-reat ikun seħħ b'vettura rreġistrata fi Stat Membru
differenti mill-Istat Membru fejn seħħ ir-reat, ma jistax jinkiseb
b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għaldaqstant jista' minħabba
l-iskala u l-effetti tal-azzjoni jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni,
l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà,
kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju
ta’ proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx
lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan.
(27)     Il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Dejta ġie kkonsultat skont
l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[15]
u ta opinjoni fil-[...][16],
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Għan
Din id-Direttiva għandha l-għan li
tiżgura livell għoli ta' protezzjoni għall-utenti kollha
tat-toroq fl-Unjoni billi tiffaċilita l-iskambju transfruntier
tal-informazzjoni fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq u għaldaqstant tal-infurzar ta' sanzjonijiet, meta dawk ir-reati
jitwettqu b'vettura rreġistrata fi Stat Membru differenti mill-Istat
Membru fejn ikun seħħ ir-reat.
Artikolu 2
Kamp ta'
applikazzjoni
Din id-Direttiva
għandha tapplika għar-reati tat-traffiku li ġejjin relatati
mas-sikurezza fit-toroq:
(a)         
veloċità eċċessiva;
(b)         
ma
jintlibisx iċ-ċinturin tas-sikurezza;
(c)         
jinqabeż
id-dawl l-aħmar tat-traffiku;
(d)        
sewqan
taħt l-influwenza tax-xorb;
(e)         
sewqan
taħt l-influwenza tad-drogi;
(f)          
ma
jintlibisx elmu protettiv;
(g)         
l-użu
ta' karreġġjata pprojbita;
(h)         
l-użu
illegali ta' telefown ċellulari jew ta' kwalunkwe tagħmir ieħor
ta' komuni­kazzjoni waqt is-sewqan.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet
ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li
ġejjin:
(a)         
"vettura"
tfisser vettura li taħdem permezz ta’ qawwa ta’ magna inkluż il-mu­turi, li hija normalment użata biex
tittrasporta persuni jew oġġetti permezz tat-triq;
(b)         
"Stat
Membru tar-reat" tfisser l-Istat Membru fejn sar ir-reat;
(c)         
"Stat
Membru tar-reġistrazzjoni" tfisser l-Istat Membru fejn hija
rreġistrata l-vettura li biha sar ir-reat;
(d)        
"veloċità eċċessiva"
tfisser il-qbiż tal-limiti ta’ veloċità fis-seħħ fl-Istat
tar-reat għat-triq jew għat-tip ta’ vettura kkonċernata;
(e)         
"ma
jintlibisx iċ-ċinturin tas-sikurezza" tfisser in-nuqqas ta’
konformità mal-obbligu li jintlibes iċ-ċinturin tas-sikurezza jew li
tintuża sistema ta' sikurezza għat-tfal skont id-Direttiva
tal-Kunsill 91/671/KEE[17]
u l-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(f)          
"jinqabeż
id-dawl l-aħmar tat-traffiku" tfisser sewqan fuq dawl tat-traffiku
aħmar jew kull sinjal ta' waqfien ieħor rilevanti, kif definit
fil-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(g)         
"sewqan taħt l-influwenza tax-xorb"
tfisser sewqan waqt li s-sewwieq ikun imxekkel mill-alkoħol, kif definit
fil-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(h)         
"sewqan
taħt l-influwenza tad-drogi" tfisser sewqan waqt li s-sewwieq ikun
imxekkel minn drogi jew sustanzi oħra li għandhom effett simili, kif
definit fil-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(i)           
"ma jintlibisx elmu protettiv" tfisser li
ma jintlibisx elmu protettiv, kif definit fil-liġi tal-Istat Membru
tar-reat;
(j)           
"l-użu ta' karreġġata
pprojbita" tfisser l-użu illegali ta' sezzjoni tat-triq bħal
karreġġata ta’ emerġenza, karreġġata
għat-trasport pubbliku jew karreġġata magħluqa
temporanjament minħabba raġunijiet ta' konġestjoni jew
xogħlijiet fit-triq, kif definit fil-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(k)         
"l-użu illegali ta' telefown
ċellulari jew ta' kwalunkwe tagħmir ieħor ta' komunikazzjoni
waqt is-sewqan" tfisser l-użu illegali ta' telefown ċellulari
jew kwalunkwe mezz ieħor ta' komunikazzjoni waqt is-sewqan, kif definit
fil-liġi tal-Istat Membru tar-reat;
(l)           
"punt ta' kuntatt nazzjonali" tfisser
l-awtorità kompetenti maħtura għall-iskambju ta' VRD;
(m)       
"tiftix awtomatizzat" tfisser proċedura
ta’ aċċess onlajn għall-konsultazzjoni tal-bażijiet
tad-dejta ta’ Stat Membru jew pajjiż parteċipant wieħed, ta'
bosta Stati Membri jew pajjiżi parteċipanti jew tal-Istati Membri jew
il-pajjiżi parteċipanti kollha;
(n)         
"detentur
tal-vettura" tfisser il-persuna li f'isimha tkun irreġistrata
l-vettura, kif definit fil-liġi tal-Istat Membru tar-reġistrazzjoni.
Artikolu 4 
Proċedura
għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri
1.         Għall-investigazzjoni
tar-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 2, l-Istati Membri għandhom jagħtu
lill-punti ta' kuntatt nazzjonali ta' Stati Membri oħrajn, kif hemm
referenza fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, aċċess
għall-VRD nazzjonali segwenti, bis-setgħa li jagħmlu tiftix
awtomatizzat fuq:
(a)         
dejta relatata ma' vetturi; u
(b)         
dejta relatata ma' sidien jew detenturi
tal-vettura.
L-elementi tad-dejta li hemm referenza għalihom
fil-punti (a) u (b) u li huma meħtieġa biex isir it-tiftix,
għandhom ikunu konformi mal-Anness I.
2.         Għall-finijiet tal-iskambju
ta' dejta kif hemm referenza fil-paragrafu 1, kull Stat Membru għandu
jaħtar punt ta' kuntatt nazzjonali. Is-setgħat tal-punti ta' kuntatt
nazzjonali għandhom ikunu regolati mil-liġi applikabbli tal-Istat
Membru kkonċernat. 
3.         Kwalunkwe tiftix fil-forma ta'
talbiet maħruġa għandu jsir mill-punt ta' kuntatt nazzjonali
tal-Istat Membru tar-reat bl-użu ta' numru sħiħ ta'
reġistrazzjoni.
Dak it-tiftix għandu jitwettaq skont
il-proċeduri deskritti fil-punti 2 u 3 tal-Kapitolu 3 tal-Anness
tad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI.
L-Istat Membru tar-reat, skont din id-Direttiva,
għandu juża d-dejta miksuba sabiex jiġi stabbilit min hu
personalment responsabbli għar-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq elenkati fl-Artikolu 2.
4.         L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha biex ikun żgurat li
l-iskambju ta' informazzjoni jitwettaq permezz ta' mezzi elettroniċi
interoperattivi mingħajr skambju ta’ dejta li tinvolvi bażijiet tad-dejta
oħra. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dan l-iskambju ta’
informazzjoni jitwettaq b’mod kosteffiċenti u sigur u għandhom
jiżguraw is-sigurtà u l-protezzjoni tad-dejta trażmessa, sa fejn
possibbli bl-użu ta’ applikazzjonijiet ta’ softwer eżistenti
bħal dak li hemm referenza għalih fl-Artikolu 15
tad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, u l-verżjonijiet emendati ta’
dawk l-applikazzjonijiet tas-softwer. Il-verżjonijiet emendati
tal-applikazzjonijiet tas-softwer għandhom jistipulaw kemm il-mod ta'
skambju onlajn f'ħin reali, kif ukoll il-mod ta' skambju f'lott, li
permezz ta' dan tal-aħħar jista' jkun hemm skambju ta' diversi
talbiet jew risposti fil-forma ta' messaġġ uniku.
5.         Kull Stat Membru għandu
jħallas l-ispejjeż tiegħu li jirriżultaw
mill-amministrazzjoni, l-użu u l-manutenzjoni tal-applikazzjonijiet tas-softwer
li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 4.
Artikolu 5
Ittra ta'
informazzjoni dwar ir-reat tat-traffiku relatat mas-sikurezza fit-toroq
1.         L-Istat Membru tar-reat
għandu jiddeċiedi jekk għandux jibda proċedimenti ta'
segwitu jew le fir-rigward tar-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2.
Fil-każ li l-Istat Membru tar-reat
jiddeċiedi li jibda tali proċedimenti, dak l-Istat Membru,
b'konformità mal-liġi nazzjonali tiegħu, għandu jinforma kif xieraq
lill-proprjetarju, lid-detentur tal-vettura jew lill-persuna identifikata b'mod
ieħor issuspettata li wettqet ir-reat tat-traffiku relatat mas-sikurezza
fit-toroq.
Din l-informazzjoni, kif applikabbli skont
il-liġi nazzjonali, għandha tinkludi l-konsegwenzi legali
tagħhom fit-territorju tal-Istat Membru tar-reat skont il-liġi ta'
dak l-Istat Membru.
2.         Meta jibgħat l-ittra ta'
informazzjoni lis-sid, lid-detentur tal-vettura jew lill-persuna identifikata
b'mod ieħor issuspettata li wettqet ir-reat tat-traffiku relatat
mas-sikurezza fit-toroq, l-Istat Membru tar-reat għandu, skont
il-liġi tiegħu, jinkludi kwalunkwe informazzjoni rilevanti,
partikolarment in-natura ta' dan ir-reat tat-traffiku relatat mas-sikurezza
fit-toroq, il-post, id-data u l-ħin tar-reat, it-titolu tat-testi
tal-liġi nazzjonali li tkun inkisret u s-sanzjoni u, fejn xieraq, id-dejta
li tikkonċerna t-tagħmir li ntuża biex ir-reat jiġi
rreġistrat. Għal dak il-għan, l-Istat Membru tar-reat jista' juża
l-mudell stabbilit fl-Anness II.
3.         Meta l-Istat Membru tar-reat
jiddeċiedi li jibda proċedimenti ta' segwitu fir-rigward tar-reati
tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq elenkati fl-Artikolu 2,
l-Istat Membru tar-reat, sabiex jiġi żguratli d-drittijiet fundamentali
jiġu rispettati, jibgħat l-ittra ta' informazzjoni bil-lingwa
tad-dokument ta' reġistrazzjoni, jekk disponibbli, jew b'waħda
mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru tar-reġistrazzjoni.
Artikolu 6 
Rappurtar
mill-Istati Membri lill-Kummissjoni
L-Istati Membri għandhom jibagħtu rapport
komprensiv lill-Kummissjoni sas-6 ta' Mejju 2016 u wara din id-data kull
sentejn.
Dan ir-rapport komprensiv għandu jindika
n-numru tat-tiftix awtomatizzat imwettaq mill-Istat Membru tar-reat indirizzat
lill-punt ta' kuntatt nazzjonali tal-Istat Membru tar-reġistrazzjoni wara
li jitwettqu reati fit-territorju tiegħu, flimkien mat-tipi ta' reati li
għalihom ġew indirizzati talbiet u n-numru ta' talbiet li fallew.
Ir-rapport komprensiv għandu jinkludi wkoll
deskrizzjoni tas-sitwazzjoni fil-livell nazzjonali b'rabta mas-segwitu
mogħti lir-reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq,
abbażi tal-proporzjon ta' tali reati li ngħataw segwitu b'ittri ta'
informazzjoni.
Artikolu 7
Protezzjoni
tad-dejta
1.         Id-dispożizzjonijiet dwar
il-protezzjoni tad-dejta stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE għandhom
japplikaw għad-dejta personali pproċessata skont din id-Direttiva.
2.         B'mod partikolari, kull Stat
Membru għandu jiżgura li dejta personali pproċessata skont din
id-Direttiva għandha, f'perjodu ta' żmien xieraq, tiġi
rettifikata jekk ma tkunx eżatta, titħassar jew tiġi mblukkata
meta ma tkunx meħtieġa aktar, skont l-Artikoli 6 u 12
tad-Direttiva 95/46/KE, u jiġi stabbilit limitu ta' żmien
għall-ħżin tad-dejta skont l-Artikolu 6 ta' dik
id-Direttiva.
L-Istati
Membri għandhom jiżguraw ukoll li d-dejta personali kollha
proċessata skont din id-Direttiva tintuża biss għall-għan
stipulat fl-Artikolu 1, u li l-persuni li jkunu s-suġġetti ta’ tali
dejta jkollhom l-istess dritt għall-informazzjoni,
għall-aċċess, għar-rettifika, għat-tħassir u
għall-imblukkar, għall-kumpens u għar-rimedju ġuridiku
bħal dawk adottati skont il-liġi nazzjonali fl-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 95/46/KE.
3.         Kwalunkwe persuna kkonċernata għandu jkollha d-dritt li tikseb
informazzjoni dwar liema dejta personali rreġistrata fl-Istat Membru
tar-reġistrazzjoni ġiet trażmessa lill-Istat Membru tar-reat,
inkluża d-dejta tat-talba u l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru
tar-reat.
Artikolu 8
Informazzjoni
għal min juża t-toroq fl-Unjoni
1.         Fis-sit elettroniku tagħha
l-Kummissjoni għandha tagħmel aċċessibbli sommarju
bil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni tar-regoli fis-seħħ
fl-Istati Membri fil-qasam kopert minn din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom
jipprovdu lill-Kummissjoni informazzjoni dwar dawn ir-regoli.
2.         L-Istati Membri għandhom
jipprovdu lill-utenti tat-toroq l-informazzjoni meħtieġa dwar
ir-regoli applikabbli fit-territorju tagħhom u l-miżuri li
jimplimentaw din id-Direttiva f’assoċjazzjoni ma’, fost organizzazzjonijiet
oħra, korpi tas-sikurezza fit-toroq, organizzazzjonijiet mhux governattivi
attivi fil-qasam tas-sikurezza fit-toroq u klabbs
tal-karozzi.
Artikolu 9 
Atti delegati
Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 10 fir-rigward
tal-aġġornar tal-Anness I fid-dawl tal-progress tekniku, biex
jitqiesu bidliet rilevanti fid-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u
d-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, jew fejn ikun meħtieġ
permezz ta' atti ġuridiċi tal-Unjoni direttament rilevanti
għall-aġġornar tal-Anness I.
Artikolu 10 
L-eżerċizzju
tad-delega
1.         Is-setgħa tal-adozzjoni ta’
atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġetta
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2.         Is-setgħa tal-adozzjoni ta'
atti delegati li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 9 għandha
tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ ħames snin mid-[data
tal-pubblikazzjoni ta' din id-Direttiva]. Il-Kummissoni għandha tfassal
rapport fir-rigward tad-delega ta’ setgħa mhux aktar tard minn disa’ xhur
qabel it-tmiem tal-perjodu ta’ ħames snin. Id-delega tas-setgħa
għandha tiġi estiża b'mod taċitu għal perjodi ta' tul
identiku, sakemm il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma jopponux estensjoni
bħal din sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull
perjodu.
3.         Id-delega ta’ setgħa li hemm
referenza għaliha fl-Artikolu 9 tista' tiġi revokata fi
kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni
li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata
f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ
fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata
fih. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun
diġà fis-seħħ. 
4.         Hekk kif tadotta att delegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill.
5.         Att delegat adottat skont
l-Artikolu 9 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix
espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi
żmien perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, kemm
il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li
mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi
estiż b’xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew
jew tal-Kunsill.
Artikolu 11
Reviżjoni
tad-Direttiva
Sas-7 ta' Novembru 2016, il-Kummissjoni għandha
tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar
l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva mill-Istati Membri. Fir-rapport
tagħha, il-Kummissjoni għandha tiffoka b’mod partikolari fuq
l-aspetti li ġejjin u għandha, jekk ikun il-każ, tagħmel
proposti biex tkopri dawk l-aspetti:
–                        
valutazzjoni dwar jekk reati oħra tat-traffiku
relatati mas-sikurezza fit-toroq għandhomx jiżdiedu mal-kamp ta'
applikazzjoni ta’ din id-Direttiva,
–                        
valutazzjoni dwar l-effikaċja ta’ din
id-Direttiva fuq it-tnaqqis fl-għadd ta' mwiet fit-toroq tal-Unjoni,
–                        
valutazzjoni tal-ħtieġa li jiġu
żviluppati standards komuni għal tagħmir ta' kontroll awtomatiku
u għal proċeduri. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni hija mistiedna
tiżviluppa linji gwida dwar is-sikurezza fit-toroq fil-livell tal-Unjoni
fil-qafas tal-politika komuni tat-trasport bil-għan li tiġi
żgurata konverġenza akbar tal-infurzar tar-regoli tat-traffiku
tat-toroq mill-Istati Membri permezz ta’ metodi u prattiċi komparabbli.
Dawn il-linji gwida jistgħu jkopru mill-anqas in-nuqqas ta’ rispett
għal-limiti tal-veloċità, is-sewqan taħt l-influwenza tax-xorb,
in-nuqqas tal-użu taċ-ċinturini tas-sikurezza u l-qbiż
tad-dawl l-aħmar,
–                        
valutazzjoni tal-ħtieġa li jiġi
msaħħaħ l-infurzar tas-sanzjonijiet fir-rigward ta' reati
tat-traffiku relatati mas-sikurezza fit-toroq u li jiġu proposti kriterji
komuni rigward il-proċeduri ta’ segwitu fil-każ tan-nuqqas ta’
ħlas ta’ penali finanzjarja, fil-qafas tal-politiki rilevanti kollha
tal-UE, inkluża l-politika komuni tat-trasport,
–                        
possibilitajiet biex jiġu armonizzati r-regoli
tat-traffiku, meta jkun xieraq,
–                        
valutazzjoni tal-applikazzjonijiet tas-softwer kif
hemm referenza fl-Artikolu 4(4), bil-ħsieb li tiġi żgurata
implimentazzjoni korretta ta’ din id-Direttiva kif ukoll li jiġi ggarantit
skambju effettiv, mingħajr dewmien, sikur u kunfidenzjali ta' VRD
speċifika.
Artikolu 12
Traspożizzjoni
1.         L-Istati Membri għandhom
idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u
d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw
ma' din id-Direttiva sas-6 ta' Mejju 2015. Huma għandhom jikkomunikaw
minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din meta jiġu
pubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu
huma kif jagħmlu referenza bħal din.
2.         L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 13
Dħul
fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Artikolu 14
Destinatarji
Din
id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri. 
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/ia_carried_out/docs/ia_2008/sec_2008_0351_2_en.pdf
[2]               ĠU C 77, 31.03.2009, pp.
70-72.
[3]               ĠU C 310, 5.12.2008, p. 9.
[4]               ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[5]               ĠU C […], […], p. […].
[6]               ĠU C […], […], p. […].
[7]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI
tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni
transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u
l-kriminalità transkonfinali (ĠU
L 210, 6.8.2008, p. 1).
[8]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI
tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni
tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni
transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u
l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).
[9]               Id-Direttiva 2011/82/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-25 ta' Ottubru 2011 li tiffaċilita l-iskambju
transkonfinarju ta' informazzjoni fir-rigward ta' reati tat-traffiku relatati
mas-sikurezza fit-toroq, (ĠU L 288, 5.11.2011, p. 1).
[10]             Is-sentenza f'Il-Kummissjoni Ewropea vs il-Parlament
Ewropew u l-Kunsill , C-43/12, UE:C:2014:298.
[11]             Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill
2005/214/ĠAI tal-24 ta’ Frar 2005 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju
ta’ rikonoxximent reċiproku għal ordnijiet ta’ penali finanzjarji (ĠU L 76, 22.3.2005, p. 16).
[12]             Id-Direttiva 2010/64/UE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2010 dwar id-drittijiet
għall-interpretazzjoni u għat-traduzzjoni fi proċedimenti
kriminali (ĠU
L 280, 26.10.2010, p. 1).
[13]             Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE
tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik
id-dejta (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
[14]             ĠU C 369, 17.12.2011, p. 14.
[15]             Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu
fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u
l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-dejta (ĠU L 8,
12.1.2001, p. 1).
[16]             [...]
[17]             Id-Direttiva tal-Kunsill 91/671/KEE tas-16 ta’
Diċembru 1991 dwar l-użu obbligatorju taċ-ċintorini
tas-sigurtà u s-sistemi ta' sikurezza għat-tfal fil-vetturi (ĠU
L 373, 31.12.1991, p. 26).
ANNESSI
tal-
Proposta għal Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
li tiffaċilita l-iskambju
transfruntier ta' informazzjoni dwar reati tat-traffiku relatati mas-sikurezza
fit-toroq
Anness I
Elementi tad-dejta meħtieġa
għat-tiftix li hemm referenza għalih fl-Artikolu 4(1)
 Entrata || M/F (1) || Kummenti 
 Dejta relatata mal-vettura || M ||   
 L-Istat Membru tar-reġistrazzjoni || M ||   
 Numru tar-Reġistrazzjoni || M || (A (2)) 
 Dejta relatata mar-reat || M ||   
 L-Istat Membru tar-reat || M ||   
 Data ta’ referenza tar-reat || M ||   
 Ħin ta’ referenza tar-reat || M ||   
 Għan tat-tiftix || M || Kodiċi li jindika t-tip ta’ reat kif elenkat fl-Artikolu 2 1     = Veloċità eċċessiva 2     = Sewqan taħt l-influwenza tax-xorb 3     = Ma jintlibisx iċ-ċintorin tas-sigurtà 4     = Jinqabeż id-dawl l-aħmar tat-traffiku 5     = Użu ta' karreġġjata pprojbita 10    = Sewqan taħt l-influwenza tad-drogi 11    = Ma jintlibisx l-elmu protettiv 12    = Użu illegali ta' telefown ċellulari jew ta' kwalunkwe tagħmir ieħor ta' komunikazzjoni waqt is-sewqan 
(1)               
M = mandatorju meta jkun disponibbli
fir-reġistru nazzjonali, F = fakultattiv.
(2)               
Kodiċi armonizzata, ara d-Direttiva
tal-Kunsill 1999/37/KE tad-29 ta' April 1999 dwar id-dokumenti ta'
reġistrazzjoni għall-vetturi (ĠU L 138, 1.6.1999,
p. 57).
Elementi tad-dejta pprovduti
bħala riżultat tat-tiftix imwettaq skont l-Artikolu 4(1)
Parti I. Dejta relatata ma' vetturi
 Entrata || M/F (1) || Kummenti 
 Numru tar-Reġistrazzjoni || M ||   
 Numru tax-xażi/NIV || M ||   
 L-Istat Membru tar-reġistrazzjoni || M ||   
 Marka || M || (D.1 (2)) eż. Ford, Opel, Renault 
 Deskrizzjoni kummerċjali tal-vettura || M || (D.3) eż. Focus, Astra, Megane 
 Kodiċi tal-Kategorija tal-UE || M || (J) eż. motorini, muturi, karozzi 
 (1)                M = mandatorju meta jkun disponibbli fir-reġistru nazzjonali, F = fakultattiv. (2)                Kodiċi armonizzata, ara d-Direttiva 1999/37/KE 
   Parti II. Dejta relatata mad-detenturi jew is-sidien tal-vetturi Entrata || M/F (1) || Kummenti 
 Dejta relatata mad-detenturi tal-vettura ||   || (C.1 (2)) Id-dejta tirreferi għad-detentur taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni speċifiku. 
 Isem id-detentur tar-reġistrazzjoni (kumpanija) || M || (C.1.1) Għandhom jintużaw taqsimiet separati għall-kunjom, l-infissi, it-titli, eċċ., u għandu jiġi komunikat l-isem f’format li jista’ jiġi stampat. 
 Isem || M || (C.1.2) Għandhom jintużaw taqsimiet separati għall-ewwel isem (ismijiet) u l-inizjali, u għandu jiġi komunikat l-isem f’format li jista’ jiġi stampat. 
 Indirizz || M || (C.1.3) Għandhom jintużaw taqsimiet separati għat-Triq, in-Numru tad-dar u l-Anness, il-Kodiċi postali, il-Post ta' residenza, il-Pajjiż ta' residenza, eċċ., u għandu jiġi komunikat l-indirizz f’format li jista’ jiġi stampat. 
 Sess || F || Raġel, mara 
 Data tat-twelid || M ||   
 Entità legali || M || Individwu, assoċjazzjoni, kumpanija, ditta, eċċ. 
 Post tat-twelid || F ||   
 Numru tal-karta tal-identità || F || Identifikatur li jidentifika b’mod uniku lill-persuna jew lill-kumpanija. 
 Dejta relatata mas-sidien tal-vettura ||   || (C.2) Id-dejta tirreferi għas-sid tal-vettura. 
 L-isem tas-sid (kumpanija) || M || (C.2.1) 
 Isem || M || (C.2.2) 
 Indirizz || M || (C.2.3) 
 Sess || F || Raġel, mara 
 Data tat-twelid || M ||   
 Entità legali || M || Individwu, assoċjazzjoni, kumpanija, ditta, eċċ. 
 Post tat-twelid || F ||   
 Numru tal-karta tal-identità || F || Identifikatur li jidentifika b’mod uniku lill-persuna jew lill-kumpanija. 
   ||   || Fil-każ ta’ vetturi għall-iskrapp, vetturi jew pjanċi tan-numru tal-karozza misruqin, jew numru tar-reġistrazzjoni tal-karozza skadut, ma għandu jiġi pprovdut l-ebda tagħrif dwar is-sid jew id-detentur. Minflok, għandu jintbagħat lura l-messaġġ “Tagħrif mhux żvelat”. 
(1)               
M = mandatorju meta jkun disponibbli
fir-reġistru nazzjonali, F = fakultattiv.
(2)               
Kodiċi armonizzata, ara d-Direttiva
1999/37/KE
Anness II
MUDELL GĦALL-ITTRA TA' INFORMAZZJONI
li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5 
[Qoxra]
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
[Isem, indirizz u numru tat-telefown ta' min qed jibgħat
il-formola]
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
[Isem u indirizz tad-destinatarju]
ITTRA TA' INFORMAZZJONI
dwar reat tat-traffiku relatat mas-sikurezza
fit-toroq imwettaq fi ..................................................................... 
[l-isem tal-Istat Membru tar-reat]
Paġna 2
fil-...........................  reat tat-traffiku relatat
mas-sikurezza fit-toroq imwettaq bil-vettura bin-numru tar-reġistrazzjoni
[data]
numru...................................... marka .................................... mudell .................................... 
ġie osservat minn................................................................................................................... 
 [isem l-entità
responsabbli]
[Għażla 1] (1)
Inti tinsab irreġistrat/a bħala
d-detentur taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni tal-vettura
msemmija hawn fuq.
[Għażla 2] (1)
Id-detentur
taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni tal-vettura msemmija hawn fuq
indika li int kont qed issuq dik il-vettura meta twettaq ir-reat tat-traffiku
relatat mas-sikurezza fit-toroq.
Id-dettalji rilevanti tar-reat qed jingħataw
fil-paġna 3 hawn taħt.
L-ammont ta' penali finanzjarja għal dan
ir-reat huwa ta’ ..................................................  EUR/munita nazzjonali.
L-iskadenza għall-pagament hija ..................................................................................................... 
Jekk ma
tħallasx din il-penali finanzjarja, int imħeġġeġ timla
l-formola tat-tweġiba mehmuża (il-paġna 4) u tibgħatha
fl-indirizz indikat.
Din l-ittra għandha tiġi
pproċessata skont il-liġi nazzjonali ta' ........................................................................ 
[isem l-Istat Membru tar-reat].
Paġna
3
Dettalji rilevanti dwar ir-reat
(a) Dejta dwar il-vettura li biha sar ir-reat:
Numru
tar-reġistrazzjoni: ............................................................. 
Stat
Membru tar-reġistrazzjoni: ....................................................... 
Marka u
mudell: ...................................................................... 
(b) Dejta dwar ir-reat:
Il-post,
id-data u l-ħin fejn twettaq ir-reat:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
In-natura
u l-klassifikazzjoni legali tar-reat:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
veloċità
eċċessiva, ma jintlibisx iċ-ċinturin tas-sigurtà,
jinqabeż id-dawl aħmar, sewqan taħt l-influwenza tax-xorb,
sewqan taħt l-influwenza tad-drogi, jintlibisx l-elmu protettiv,
l-użu ta' karreġġjata pprojbita, l-użu illegali ta'
telefown ċellulari jew ta' kwalunkwe tagħmir ieħor ta'
komunikazzjoni waqt is-sewqan (1)
Deskrizzjoni
dettaljata tar-reat:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Referenza
għad-dispożizzjoni jew id-dispożizzjonijiet ġuridiċi
rilevanti:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Deskrizzjoni
tal-provi tar-reat jew referenza għalihom:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
(c) Dejta dwar it-tagħmir li ntuża
għar-reġistrazzjoni tar-reat (2):
Tip ta'
tagħmir għall-osservazzjoni tal-veloċità eċċessiva,
in-nuqqas ta' użu taċ-ċinturin tas-sigurtà, il-qbiż
tad-dawl aħmar, is-sewqan taħt l-influwenza tax-xorb, is-sewqan
taħt l-influwenza tad-drogi, in-nuqqas ta' użu tal-elmu protettiv,
l-użu ta' karreġġjata pprojbita, l-użu illegali ta'
telefown ċellulari jew ta' kwalunkwe tagħmir ieħor ta'
komunikazzjoni waqt is-sewqan (1):
Speċifikazzjoni
tat-tagħmir:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Numru
tal-identifikazzjoni tat-tagħmir:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Skadenza
tal-aħħar kalibrazzjoni tat-tagħmir:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
(d) Ir-riżultat tal-applikazzjoni tat-tagħmir:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
[eżempju għall-veloċità eċċessiva;
reati oħra li għad iridu jiżdiedu:]
Il-veloċità
massima:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Il-veloċità
mkejla:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Il-veloċità
mkejla kkoreġuta skont il-marġni ta’ żball:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
_______________
(1)      Ħassar jekk mhux applikabbli.
(2)      Mhux applikabbli jekk ma jkun intuża l-ebda
tagħmir.
Paġna 4 
Formola tat-tweġiba
(jekk jogħġbok imla l-formola b'ittri kapitali)
A. Identità tas-sewwieq:
— Isem
sħiħ: ………………………………………….. …………………………………………………………………………..…………….
— Data u
post tat-twelid: ………………………………....................................... …………………………………………...
— Numru
tal-liċenzja tas-sewqan: .................  mogħtija (data): .....................  u fi (post):………………………….
—
Indirizz:…………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
B. Lista ta’ mistoqsijiet:
1. Il-vettura, bin-numru................................................  tar-reġistarazzjoni
tal-marka ...... irreġistrata f'ismek?            iva/le (1)
Jekk le,
id-detentur taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni huwa/hija: ................................................................ ….
(kunjom, isem, indirizz)
2. Tammetti li wettaqt ir-reat?............................................ ……………………………………………………………..iva/le
(1)
3. Jekk dan ma tammettihx, jekk jogħġbok
agħti r-raġunijiet tiegħek:
Jekk
jogħġbok, ibgħat il-formola mimlija sa 60 jum mid-data ta’
din l-ittra ta' informazzjoni lill-awtorità li
ġejja:…........................
fl-indirizz
li ġej: ............................................................................................................... ………....
INFORMAZZJONI
Il-każ
se jiġi eżaminat mill-awtorità kompetenti ta’ ............................................................................ ……….
[isem l-Istat Membru tar-reat]
Jekk ma jingħatax segwitu għal dan il-każ, int
tiġi infurmat/a sa 60 jum mid-data tal-wasla tal-formola ta'
tweġiba.
___________________
(1)      Ħassar jekk mhux applikabbli.
Jekk jingħata segwitu għall-każ, tapplika
l-proċedura li ġejja:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
[dan l-ispazju għandu jimtela mill-Istat Membru tar-reat
— x'ser tkun il-proċedura li jmiss, flimkien ma’ dettalji dwar
il-possibbiltà u l-proċedura ta’ appell kontra d-deċiżjoni li
jiġi segwit il-każ. F'kull każ dawn id-dettalji għandhom
jinkludu: l-isem u l-indirizz tal-awtorità inkarigata li ssegwi l-każ;
l-iskadenza għall-pagament; l-isem u l-indirizz tal-entità tal-appell
ikkonċernata; l-iskadenza għall-appell].
Din l-ittra bħala tali ma twassalx għal konsegwenzi
legali.
__________