CELEX: C2001/200/14
Language: sv
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 3 maj 2001 i de förenade målen C-76/98 P och C-77/98 P: Ajinomoto Co., Inc. och NutraSweet Company mot Europeiska unionens råd (Överklagande — Dumpning — Normalvärde — Varan patentskyddad på exportörens hemmamarknad — Fråga huruvida en förordning om införande av en slutgiltig antidumpningstull skall anses rättsstridig om förordningen om införande av den preliminära antidumpningstullen är det)

C 200/8                SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     14.7.2001

                     DOMSTOLENS DOM                                                              DOMSTOLENS DOM

                        av den 3 maj 2001                                                         (sjätte avdelningen)

i mål C-204/97: Republiken Portugal mot Europeiska                                                av den 3 maj 2001
           gemenskapernas kommission (1)
                                                                            i de förenade målen C-76/98 P och C-77/98 P: Ajinomoto
(Statligt stöd — Stöd till producenter av likörviner och eaux-              Co., Inc. och NutraSweet Company mot Europeiska unio-
de-vie — Stöd som Republiken Frankrike har beviljat i                                             nens råd (1)
       samband med en höjning av inhemska skatter)
                                                                            (Överklagande — Dumpning — Normalvärde — Varan
                         (2001/C 200/13)                                    patentskyddad på exportörens hemmamarknad — Fråga
                                                                            huruvida en förordning om införande av en slutgiltig anti-
                                                                            dumpningstull skall anses rättsstridig om förordningen om
                                                                             införande av den preliminära antidumpningstullen är det)
                  (Rättegångsspråk: portugisiska)
                                                                                                    (2001/C 200/14)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                               (Rättegångsspråk: engelska)
                   domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen (ordföranden på tredje och sjätte avdelningen                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
C. Gulmann, tillförordnad ordförande, avdelningsordförande-                 publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
na A. La Pergola, M. Wathelet och V. Skouris samt domarna                                      domstol och förstainstansrätt”)
D.A.O. Edward, referent, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón och
R. Schintgen; generaladvokat: S. Alber; justitiesekreterare:
biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 3 maj             Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-
2001 avkunnat dom i mål C-204/97: Republiken Portugal                       mann samt domarna V. Skouris, referent, J.-P. Puissochet,
(ombud: L. Fernandes, Â. Seiça Neves och C. Botelho Moniz),                R. Schintgen och F. Macken; generaladvokat: P. Léger; justitie-
med stöd av Konungariket Spanien (ombud: R. Silva de                        sekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har den 3 maj
Lapuerta), mot Europeiska gemenskapernas kommission                         2001 avkunnat dom i de förenade målen C-76/98 P och
(ombud: A.M. Alves Vieira och D. Triantafyllou), med stöd                   C-77/98 P, Ajinomoto Co., Inc., Tokyo (Japan) (ombud:
av Republiken Frankrike (ombud: K. Rispal-Bellanger och                     M. Siragusa, avvocato, T. Müller-Ibold, Rechtsanwalt, och
G. Mignot), angående en talan om ogiltigförklaring av kommis-               V. Donaldson, solicitor, med delgivningsadress i Luxemburg)
sionens beslut av den 6 november 1996 om stöd från                          och The NutraSweet Company, Deerfield (Förenta staterna)
Republiken Frankrike till producenter av likörviner och eaux-               (ombud: J.-F. Bellis, avocat, och F. Di Gianni, avvocato, med
de-vie, i form av stöd till marknadsföringskampanjer och                    delgivningsadress i Luxemburg), angående överklagande av
tekniskt stöd, i form av stöd till forskning, till teknisk hjälp            dom meddelad den 18 december 1997 av förstainstansrätten
och till investeringar, offentliggjort genom ett sammandrag i               (femte avdelningen i utökad sammansättning) i de förenade
Europeiska gemenskapernas officiella tidning den 6 mars 1997                målen T-159/94 och T-160/94, Ajinomoto och NutraSweet
(EGT C 70, s. 14). Domslutet i denna dom har följande lydelse:              mot rådet, i vilket det förs talan om upphävande av denna
                                                                            dom, i vilket de andra parterna är Europeiska unionens råd
                                                                            (ombud: G. Houttuin och S. Marquardt, biträdda av
1)   Kommissionens beslut av den 6 november 1996 om stöd från               H.-J. Rabe och G.M. Berrisch) och Europeiska gemenskapernas
     Republiken Frankrike till producenter av likörviner och eaux-          kommission (ombud: N. Khan). Domslutet i denna dom har
     de-vie, i form av stöd till marknadsföringskampanjer och               följande lydelse:
     tekniskt stöd, i form av stöd till forskning, till teknisk hjälp och
     till investeringar, ogiltigförklaras.
                                                                            1)   Överklagandena ogillas.
2)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rätte-              2)   Ajinomoto Co., Inc. och The NutraSweet Company skall bära
     gångskostnaderna.                                                           sina egna kostnader och ersätta rådets rättegångskostnad i
                                                                                 förevarande instans.
3)   Konungariket Spanien och Republiken Frankrike skall bära
     sina kostnader.                                                        3)   Europeiska gemenskapernas kommission skall bära sin rätte-
                                                                                 gångskostnad.

(1) EGT C 212, 12.7.1997.
                                                                            (1) EGT C 166, 30.5.1998.