CELEX: 52016PC0693
Language: hr
Date: 2016-10-28
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni sporazuma o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 28.10.2016.
            COM(2016) 693 final
            2016/0342(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni sporazuma o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               1.1.Kontekst
            
            
               Nakon Odluke Vijeća o njegovu sklapanju
                  1
               , Sporazum između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
                  2
                (dalje u tekstu „Sporazum”) stupio je na snagu 1. svibnja 2011. Sporazum je dogovoren na temelju Odluke Vijeća od 9. ožujka 2004. o ovlašćivanju Komisije za otvaranje pregovora.
            
            
               Svrha je Sporazuma, među ostalim, osigurati nastavak suradnje na visokoj razini i usklađivanja između Sjedinjenih Država i Europske unije u područjima obuhvaćenima Sporazumom.
            
            
               Kao što je vidljivo iz članka 2. stavka B Sporazuma, on trenutačno obuhvaća:
            
            
               odobrenja plovidbenosti i praćenje aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva;
            
            
               okolišno testiranje i odobrenja proizvoda civilnog zrakoplovstva i
            
            
               odobrenja i praćenje objekata za održavanje.
            
            
               Tijekom provedbe Sporazuma, posebno u raspravama u Bilateralnom nadzornom odboru (tj. Zajedničkom odboru) uspostavljenom na temelju Sporazuma, Savezna uprava za zrakoplovstvo SAD-a (dalje u tekstu: FAA) i Komisija ustanovile su da postoji obostrani interes za povećavanje mogućnosti suradnje u području sigurnosti zrakoplovstva, u većoj mjeri nego što je predviđeno odredbama Sporazuma koje su na snazi. 
            
            
               Obje su strane napomenule da je prioritet bolja suradnja u području licenciranja i izobrazbe pilota te su odredile stručnjake koji će razmotriti mogućnosti za to i razraditi tehničke prijedloge. Osim toga, stručnjaci su tijekom svojeg rada potvrdili da je izvedivo i potrebno proširiti Sporazum na dodatna područja suradnje i priznavanja.
            
            
               Na temelju iskustava i koristi stečenih tijekom tri godine od stupanja Sporazuma na snagu, i uzimajući u obzir razmatranja Bilateralnog nadzornog odbora o mogućnostima veće suradnje proširivanjem područja primjene Sporazuma, Komisija je 3. rujna 2014. iznijela Preporuku za Odluku Vijeća o ovlašćivanju Komisije za pregovaranje o izmjeni Sporazuma. Na temelju odgovarajuće odluke Vijeća donesene 25. rujna 2014., započeti su službeni pregovori sa Sjedinjenim Američkim Državama. U nastavku su izneseni rezultati pregovora i oni su uključeni u nacrt Izmjene 1. Sporazuma koji je priložen ovom Prijedlogu.
            
            
               1.2.Područje primjene
            
            
               Prema tekstu kako je dogovoren, članak 2. stavak B zamijenit će se kako bi obuhvatio sljedeća područja u kojima se može konkretizirati suradnja na temelju odgovarajućih priloga Sporazumu:
            
            
               (1)odobrenja plovidbenosti i praćenje aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva;
            
            
               (2)ispitivanje utjecaja na okoliš i odobrenja aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva;
            
            
               (3)odobrenja i praćenje objekata za održavanje;
            
            
               (4)licenciranje i izobrazba osoblja;
            
            
               (5)operacije zrakoplova;
            
         
         
            
               (6)aerodromi i
            
            
               (7)usluge u zračnom prometu i upravljanje zračnim prometom. 
            
            
               S tehničke točke gledišta, treba napomenuti da novi tekst članka 2. stavka B, kakav je predložen, posljedično vodi do izmjene članka 5. Novi tekst članka 2. stavka B znači da razlika među područjima iz postojećeg članka 5. stavka A i članka 5. stavka B više nije valjana. Kako bi članak 5. nesmetano funkcionirao uz novi tekst članka 2. stavka B, predloženo je zadržavanje smisla samo članka 5. stavka B, i to s prilagodbama kako bi se on pretvorio u općenito pravilo. Tako dobiven rezultat predstavljao bi dodatno pojednostavljenje sadašnjih odredaba, poglavito time što bi se omogućilo konsolidiranje stavaka A i B navedenog članka. Naravno, time se ne zadire u postojeće priloge kojima se suradnja konkretizira. Članak 5. stavak C više se ne smatra potrebnim.
            
            
               1.3.Rokovi za dovršetak ove izmjene
            
            
               Poštovanje rokova za dovršetak ove izmjene od izvanredne je važnosti u kontekstu završenih pripremnih aktivnosti za donošenje i uključivanje u Sporazum novog priloga o licenciranju pilotâ.
            
            
               Na temelju Uredbe (EZ) 216/2008
                  3
               , pilot koji je rezident Europske unije mora imati dozvolu pilota koju je izdala država članica. Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011
                  4
                predviđeno je rješenje za imatelje dozvola trećih zemalja u skladu s kojim piloti mogu na godinu dana validirati inozemnu dozvolu ili je trajno konvertirati. Međutim, tijekom pregovora povezanih s Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 postalo je jasno da se nacionalna pravila, iako su u određenoj mjeri usklađena, prilično razlikuju u pitanju tretmana dozvola iz trećih zemalja. Postoji mogućnost da se zbog toga veliki broj imatelja inozemne dozvole privatnog pilota (preko 10 000) neće uklapati u europski sustav. Treba napomenuti da su time potencijalno pogođeni uglavnom imatelji dozvole privatnog pilota (PPL) iz SAD-a koji žive u Europi. Konverzija tih dozvola u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 mogla bi dovesti do znatnih dodatnih financijskih i organizacijskih troškova za imatelje PPL dozvola.
            
            
               Stoga je u dogovoru s državama članicama, Europskim parlamentom i predstavnicima zrakoplovne industrije Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 uvedeno prijelazno razdoblje kako bi se osiguralo vrijeme za pregovaranje o prilogu Bilateralnom sporazumu o sigurnosti zračnog prometa, s ciljem olakšavanja konverzije dozvola privatnog pilota izdanih u SAD-u.  
            
            
               S obzirom na relevantne odredbe i rokove sadržane u Uredbi Komisije (EU) br. 1178/2011 (8. travnja 2017.), uključivanje u Sporazum novog priloga o licenciranju pilotâ smatra se hitnim. Posljedično, Sporazum treba hitno izmijeniti, a do tada privremeno primjenjivati Izmjenu 1. Sporazuma.
            
            
               2.REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANKAMA I PROCJENE UČINKA
            
            
               Izmjenu 1. Sporazuma dogovorili su Komisija i FAA u kontekstu članka 2. stavka C i članka 19. stavka B Sporazuma.
            
            
               Zrakoplovni sektor u cjelini stalno se zalaže za bliskiju suradnju, međusobno priznavanje i usklađivanje na dva najveća tržišta, SAD i EU, kako bi se smanjili nepotrebni troškovi koji rezultiraju malim ili nikakvim koristima u pogledu sigurnosti, ali uzrokuju smanjenje sveukupne konkurentnosti zrakoplovne industrije. To je posebno važno sada kada se novi konkurenti na tržištu pojavljuju u drugim dijelovima svijeta.
            
            
               Usporedba regulatornih okvira EU-a i SAD-a ukazuje na to da bi bilo preporučljivo dodatno pojednostavniti regulatorne zahtjeve i postupke na obje strane Atlantika u svim područjima prethodno navedenima u točki 1.2. Bolje povezivanje dvaju sustava omogućit će znatne uštede u područjima organizacijskih struktura, resursa, programa izobrazbe, internih postupaka i programa nadzora. 
            
            
               Dodatni prilozi Sporazumu koji su potrebni kako bi se uzajamno priznavanje konkretno primjenjivalo u određenom području razradit će se i donijeti u skladu s postupcima utvrđenima u Sporazumu i u Odluci 2011/719/EU. Ti će prilozi biti predmet odvojenih, dodatnih prijedloga Komisije za odluke Vijeća.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
            
            
               Sažetak predloženih mjera
            
            
               Predložena Izmjena 1. Sporazuma otvorila bi mogućnost suradnje u dodatnim područjima u kojima obje strane smatraju suradnju poželjnom, podložno donošenju odgovarajućih priloga od strane Bilateralnog nadzornog odbora za svako novo područje, u skladu s izmijenjenim člankom 5. kako je predložen i člankom 19. stavkom B Sporazuma.
            
            
               Pravna osnova
            
            
               Članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 5. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
            
            
               Kao dio konteksta potrebno je spomenuti i članak 12. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa. Njime se predviđa mogućnost sporazuma o međusobnom priznavanju između Europske unije i trećih zemalja u skladu s kojima tijela u državi članici mogu izdati certifikate na temelju certifikata koje su izdala zrakoplovna tijela treće zemlje.
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN 
            
         
         
            
               Ovaj prijedlog ne utječe na proračun EU-a.
            
            
               2016/0342 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni sporazuma o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Vijeće je 25. rujna 2014. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora sa Sjedinjenim Američkim Državama o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, koji je stupio na snagu 1. svibnja 2011. Pregovori su uspješno završeni razmjenom pisama elektroničkom poštom između glavnih pregovarača, čime je potvrđeno njihovo obostrano slaganje s tekstom o kojem se pregovaralo.
            
            
               (2)Dogovorenom izmjenom Sporazuma proširuje se područja suradnje u kojima se može primjenjivati uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i odobrenja, čime se omogućuje optimalna upotreba resursa i uštede u skladu s tim, uz istovremeno održavanje visoke razine sigurnosti u zračnom prometu.
            
            
               (3)Stoga bi Izmjenu 1. Sporazuma trebalo potpisati u ime Europske unije, podložno njezinu kasnijem sklapanju.
            
            
               (4)Kako bi se omogućilo donošenje novog priloga o licenciranju pilota u skladu s proširenim područjem primjene Sporazuma, čiju važnost treba promatrati u kontekstu odgovarajućih odredaba o konverziji iz Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu, Izmjenu 1. Sporazuma trebalo bi privremeno primjenjivati,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Potpisivanje Izmjene 1. Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu odobrava se u ime Unije, podložno sklapanju Izmjene 1.
            
            
               Tekst Izmjene 1. Sporazuma koji treba potpisati priložen je ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Glavno tajništvo Vijeća izdaje, za osobu ili osobe koje pregovarač odredi, instrument sa svim potrebnim ovlastima za potpisivanje Izmjene 1. Sporazuma.
            
            
               Članak 3.
            
         
         
            
               Do njezina stupanja na snagu Izmjena 1. Sporazuma privremeno se primjenjuje od datuma njezina potpisivanja, u skladu s člankom 2. Izmjene 1. Sporazuma. 
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Odluka 2011/719/EU, SL L 291, 9.11.2011., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  SL L 291, 9.11.2011., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa, SL L 79/1, 19.3.2008.
               
               
                  
                     (4)
                  Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, SL L 311, 25.11.2011., str. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 28.10.2016.
            COM(2016) 693 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni sporazuma o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
                
            
            
               Prijedlogu odluke Vijeća
            
            
               o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni sporazuma o izmjeni Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
               
            
               IZMJENA 1.
            
            
                
            
            
               SPORAZUMA O SURADNJI U PODRUČJU REGULIRANJA
            
            
               SIGURNOSTI U CIVILNOM ZRAKOPLOVSTVU
            
            
               IZMEĐU
            
            
               SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA
            
            
               I
            
            
               EUROPSKE ZAJEDNICE
            
            
               ČLANAK 1. – OPĆE ODREDBE
            
            
               U skladu s uvjetima iz članka 19. stavka B Sporazuma o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu („Sporazum”) između Sjedinjenih Američkih Država („SAD”) i Europske zajednice (dalje u tekstu zajedno „stranke”, a pojedinačno „stranka”), stranke su suglasne o izmjeni Sporazuma kako slijedi:
            
            
            
               (a)Članak 2. stavak B briše se u cijelosti i zamjenjuje sljedećim:
            
            
               „Područje suradnje na temelju ovog Sporazuma uključuje sljedeća područja:
            
            
               (1)odobrenja plovidbenosti i praćenje aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva;
            
            
               (2)ispitivanje utjecaja na okoliš i odobrenja aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva;
            
         
         
            
               (3)odobrenja i praćenje objekata za održavanje;
            
            
               (4)licenciranje i izobrazbu osoblja;
            
            
               (5)operacije zrakoplova;
            
            
               (6)aerodrome; i
            
            
               (7)usluge u zračnom prometu i upravljanje zračnim prometom.”
            
            
            
               (b)Članak 5. briše se u cijelosti i zamjenjuje sljedećim:
            
            
               „ČLANAK 5.
            
            
               Prilozi
            
            
               .Za pitanja u području primjene ovog Sporazuma stranke ili njihovi predstavnici u Odboru sastavljaju priloge u kojima se utvrđuju uvjeti za uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i odobrenja, ako se slažu da su norme, pravila, prakse i postupci civilnog zrakoplovstva svake od stranaka dovoljno kompatibilni da omogućuju priznavanje odobrenja i nalaza o sukladnosti s dogovorenim normama jedne ugovorne stranke u ime druge. Stranke su također suglasne da se pitanja tehničkih razlika između njihovih civilnih zrakoplovnih sustava rješavaju u prilozima.” 
            
            
            
               ČLANAK 2. – PRIVREMENA PRIMJENA
            
            
               Do njezina stupanja na snagu, stranke su suglasne privremeno primjenjivati ovu Izmjenu od datuma njezina potpisivanja.
            
            
            
               ČLANAK 3. – STUPANJE NA SNAGU
            
            
               Ova Izmjena stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca nakon datuma posljednje diplomatske note poslane u razmjeni diplomatskih nota između stranaka kojom se potvrđuje da su završeni svi potrebni postupci za stupanje na snagu ovog Sporazuma.
            
            
            
               U POTVRDU TOGA, niže potpisani, koji su za to propisno ovlašteni, potpisali su ovaj Sporazum.
            
            
               SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE
                     
                     
                     EUROPSKA UNIJA
            
            
         
         
            
               PREDSTAVNIK:
                     _____________________________
                     
                     PREDSTAVNIK:
                     ___________________________
            
            
            
               FUNKCIJA:
                     Upravitelj Savezne uprave
                     
                     FUNKCIJA:
            
            
                  
                     za zrakoplovstvo
            
            
            
               DATUM: _____________________________
                     DATUM:  __________________________