CELEX: 62001TA0230
Language: cs
Date: 2009-09-09 00:00:00
Title: Věc T-230/01 až T-232/01 a T-267/01 až T-269/01: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 9. září 2009 — Diputación Foral de Álava a další v. Komise ( Státní podpory — Daňové výhody přiznané územním celkem členského státu — Snížení daňového základu u korporační daně — Rozhodnutí prohlašující režimy podpor za neslučitelné se společným trhem a nařizující vrácení vyplacených podpor — Profesních sdružení — Přípustnost — Upuštění od žalobního důvodu — Kvalifikace nových nebo existujících podpor — Zásada ochrany legitimního očekávání — Zásada právní jistoty — Zásada proporcionality )

24.10.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 256/20
            
         Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 9. září 2009 — Diputación Foral de Álava a další v. Komise
   (Věc T-230/01 až T-232/01 a T-267/01 až T-269/01) (1)
   
   („Státní podpory - Daňové výhody přiznané územním celkem členského státu - Snížení daňového základu u korporační daně - Rozhodnutí prohlašující režimy podpor za neslučitelné se společným trhem a nařizující vrácení vyplacených podpor - Profesních sdružení - Přípustnost - Upuštění od žalobního důvodu - Kvalifikace nových nebo existujících podpor - Zásada ochrany legitimního očekávání - Zásada právní jistoty - Zásada proporcionality“)
   2009/C 256/34
   Jednací jazyk: španělština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobkyně ve věci T-230/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Španělsko); a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Španělsko) (zástupci: původně R. Falcón Tella, poté M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobkyně ve věci T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya (Španělsko); a Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (zástupci: původně R. Falcón Tella, poté M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobkyně ve věci T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa (Španělsko); a Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco (zástupci: původně R. Falcón Tella, poté M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobkyně ve věcech T-267/01 až T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Španělsko) (zástupci: M. Araujo Boyd, L Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství (zástupci: původně J. Buendía Sierra, poté F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, zmocněnci)
   
      Vedlejší účastnice řízení podporující žalobkyně ve věci T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Španělsko) (zástupci : I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti; a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (zástupci: původně M. Araujo Boyd a R. Sanz, poté M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedlejší účastnice řízení podporující žalobkyně ve věci T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Španělsko) (zástupci: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti); a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (zástupci: původně M. Araujo Boyd a R. Sanz, poté M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedlejší účastnice řízení podporující žalobkyně ve věci T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Španělsko) (zástupci: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti); a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (zástupci: původně M. Araujo Boyd a R. Sanz, poté M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedlejší účastnice řízení podporující žalovanou: Comunidad Autónoma de la Rioja (Španělsko) (zástupci: A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez, I. Serrano Blanco, advokáti)
   
      Předmět věci
   
   Ve věcech T-230/01 a T-267/01 návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2002/892/ES ze dne 11. července 2001 o režimu státních podpor prováděném Španělskem ve prospěch určitých nově založených podniků v provincii Álava (Úř. věst. 2002, L 314, s. 1), ve věcech T-231/01 a T-268/01 návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2002/806/ES ze dne 11. července 2001 o režimu státních podpor prováděném Španělskem ve prospěch určitých nově založených podniků v provincii Vizcaya (Úř. věst. 2002, L 279, s. 35), a ve věcech T-232/01 a T-269/01 návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2002/540/ES ze dne 11. července 2001 o režimu státních podpor prováděném Španělskem ve prospěch určitých nově založených podniků v provincii Guipúzcoa (Úř. věst. 2002, L 174, s. 31)
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1)
            
            
               Věci T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 a T-269/01 se spojují pro účely rozsudku.
            
         
               2)
            
            
               Žaloby se zamítají.
            
         
               3)
            
            
               Ve věcech T-230/01 až T-232/01:
               
                           —
                        
                        
                           Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco ponesou vlastní náklady řízení a ukládá se jim rovněž náhrada nákladů řízení vynaložených Komisí a Comunidad autónoma de La Rioja;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya a Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa ponesou vlastní náklady řízení.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Ve věcech T-267/01 až T-269/01 ponese Confebask vlastní náklady řízení a ukládá se jí rovněž náhrada nákladů řízení vynaložených Komisí a Comunidad autónoma de La Rioja.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 348, 8.12.2001.