CELEX: C1997/252/72
Language: es
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 19 de junio de 1997 en el asunto T-159/97 R: Luís Manuel Chaves Fonseca Ferrão contra Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) [Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) - Decisión del Presidente de la Oficina sobre organización de las Salas de Recurso - Periculum in mora - Inexistencia]

N° C 252/32            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               16 . 8 . 97
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                     de 3 de junio de 1997                                                  de 9 de junio de 1997
                                                                     en el asunto T-9/97: Elf Atochem SA contra Comisión de
 en el asunto T-60/96: Merck & Co. Inc. y otros contra
                                                                                       la Comunidades Europeas ( 1 )
           Comisión de las Comunidades Europeas ( ] )
                                                                      (Competencia — Procedimiento administrativo — Visitas
  (Libre circulación de mercancías — Medidas transitorias             de inspección — Actas de inspección — Recurso de anula­
  — Acta de adhesión — Medidas de salvaguardia — Pro­                    ción — Actos susceptibles de recurso — Inadmisibilidad)
  ductos farmacéuticos — Recurso de anulación — Inadmi­
                              sibilidad)                                                          ( 97/C 252/71 )
                           ( 97/C 252/70 )                                          (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                     En el asunto T-9/97, Elf Atochem SA, con domicilio social
                                                                     en Puteaux ( Francia ), representada por el Sr. Xavier de
               (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                     Roux, Abogado de París, que designa como domicilio en
                                                                     Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques Loesch, 11 , rué
                                                                     Goethe, contra Comisión de las Comunidades Europeas
 En el asunto T-60/96, Merck & Co . Inc., con domicilio en           ( Agente: Sr. Wouter Wils ), que tiene por objeto una
 Whitehouse Station, New Jersey ( Estados Unidos ), NV               demanda de anulación de las actas, anexos incluidos,
 Organon, con domicilio en Oss (Países Bajos ), Glaxo Well­          levantadas por los agentes de la Comisión los días 18 , 19
 come pie, con domicilio en Greenford ( Reino Unido ),               y 20 de noviembre de 1996, a raíz de una verificación,
 representadas por el Sr. Romano Subiotto, Solicitor, y el           con arreglo al apartado 2 del artículo 14 del Reglamento
 Sr. Mario Siragusa, Abogado de Roma, que designan                   n° 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer Regla­
 como domicilio en Luxemburgo el despacho de los Sres .              mento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tra­
 Elvinger et Hoss, 15 , Cote d'Eich, contra Comisión de las         tado ( 2 ), efectuada en el domicilio social de la demandante
 Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Richard Wainw­             en el marco de una investigación relativa a la existencia de
 right y Fernando Castillo de la Torre ), que tiene por objeto      determinados acuerdos o prácticas concertadas en el sector
 la anulación de las Decisiones C(95 ) 3316 final/1 , C(95 )        de las olefinas y poliolefinas, prohibidos por el apartado 1
 3316 final/2 y C(95 ) 3316 def./2, K(95 ) endg./3 , K(95 )         del artículo 85 del Tratado ( asunto n° IV/E-2/35.765 ), el
 3316 endg./4, K(95 ) 3316 endelig udg./5 , C(95 ) 3316             Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado
 final/6, C(95 ) 3316 final/7 de la Comisión, de 20 de              por el Sr. A. Saggio, Presidente; la Sra . V. Tiili y el Sr.
 diciembre de 1995 , por las que se deniega a Francia , Bél­        R. M. Moura Ramos, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung, ha
 gia, Alemania, Austria, Dinamarca, Irlanda y Reino Unido           dictado el 9 de junio de 1997 un auto resolviendo lo
 la autorización para adoptar medidas de salvaguardia en            siguiente :
 relación con los productos farmacéuticos procedentes de
 España , el Tribunal de Primera Instancia ( Sala quinta            1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
 ampliada ), integrado por los Sres . R. García-Valdecasas,
 Presidente; la Sra . V. Tiili, y los Sres. J. Azizi, R. M.         2 ) Se condena a la demandante al pago de todas las cos­
Moura Ramos y M. Jaeger, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung,                 tas .
ha dictado el 3 de junio de 1997 un auto resolviendo lo
siguiente:                                                          O DO n° C 74 de 8 . 3 . 1997.
                                                                    ( 2 ) DO n° 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204/62; EE 08/01 , p . 22 .
 1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
2 ) Se condena solidariamente en costas a las demandan­                       AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
     tes .                                                                             DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                          de 19 de junio de 1997
                                                                   en el asunto T-159/97 R: Luís Manuel Chaves Fonseca
3 ) No procede pronunciarse sobre las demandas de inter­           Ferrão contra Oficina de Armonización del Mercado
     vención .
                                                                                  Interior (marcas, diseños y modelos )
                                                                   [Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,
                                                                   diseños y modelos) — Decisión del Presidente de la Ofi­
4 ) El Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, la
                                                                   cina sobre organización de las Salas de Recurso — Pericu­
     Asociación de Exportadores Españoles de Productos
                                                                                      lum in mora — Inexistencia]
     Farmacéuticos y el Vereniging Euro Specialités sopor­
     tarán sus propias costas.                                                                  ( 97/C 252/72 )
                                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
(') DO n° C 197 de 6 . 7 . 1996 .
                                                                   En el asunto T-159/97 R, Luís Manuel Chaves Fonseca
                                                                   Ferrão, Miembro de la Sala Primera de Recurso de la Ofi­
                                                                   cina de Armonización del Mercado Interior ( marcas, dise­
 ---pagebreak---  16 . 8 . 97         I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 252/33
 ños y modelos ), con domicilio en Campello, Alicante,                     como ha sido interpretado en la jurisprudencia del Tri­
 representado por el Sr. Roland Assa, Abogado de Luxem­                    bunal de Primera Instancia y del Tribunal de Justicia
 burgo, que designa como domicilio en Luxemburgo el                        porque, en la exposición de motivos del Reglamento
 bufete de éste, 1 , rué Jean-Pierre Brasseur, contra Oficina              impugnado, en particular, al referirse a la cuestión del
 de Armonización del Mercado Interior ( marcas, diseños y                  perjuicio, proporciona una exposición confusa y con­
 modelos ) (Agentes : Sres. Oreste Montalto y Joáo Paulo                   tradictoria de los hechos en los que se ha basado para
 Miranda de Sousa ), que tiene por objeto una demanda de                   establecer los márgenes medios de subcotización de la
 suspensión de la ejecución de la decisión ADM-97-3 del                    demandante ( el 17% ), porcentaje que fue utilizado
 Presidente de la Oficina de Armonización del Mercado                      precisamente para determinar el tipo del derecho que
 Interior ( marcas, diseños y modelos ), de 21 de febrero de               debía serle aplicado .
 1997, relativa a la organización de las Salas de Recurso, el
 Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el
 19 de junio de 1997 un auto resolviendo lo siguiente:                2 . Infracción del requisito sustancial de forma establecido
                                                                           en el apartado 4 del artículo 20 del Reglamento anti­
 1 ) Desestimar la demanda de medidas provisionales.                       dumping de base
2 ) Reservar la decisión sobre las costas.                                 La demandante aduce que se han cometido dos infrac­
                                                                           ciones del apartado 4 del artículo 20: la primera con­
                                                                           siste en una notificación incorrecta de la divulgación
                                                                           prevista en dicho artículo y la segunda se refiere al
                                                                           contenido del documento de divulgación .
Recurso interpuesto el 5 de junio de 1997 por Swedish
Match Philippines, Inc. contra el Consejo de la Unión                     — La demandante afirma , en lo referente a la primera
                              Europea                                           cuestión, que la Comisión no envió el documento
                                                                                de divulgación a su representante en el procedi­
                       ( Asunto T-l 71 /97 )
                                                                                miento antidumping, por lo que se le impidió dis­
                          ( 97/C 252/73 )                                       cutir por medio de su representante, el contenido
                                                                                de dicho documento dentro del plazo establecido
               (Lengua de procedimiento: inglés)                                por la Comisión . Por lo tanto, considera que ello
                                                                                constituye una violación de su derecho de audien­
En el Tribunal del Primera Instancia de las Comunidades                         cia, recogido implícitamente en el apartado 4 del
Europeas se ha presentado el 5 de junio de 1997 un                              artículo 20 .
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
por Swedish Match Philippines, Inc ., representada por los                — En cuanto a la segunda cuestión, la demandante
Sres. Ángel Adell de Bernando y Francisco Miguel Rodero                         alega que en el documento de divulgación no
López, que designa como domicilio en Luxemburgo el des­                         consta en absoluto cómo determinó la Comisión el
pacho de Dupong & Associés, 14a, rué des Bains, Luxem­                          margen de perjuicio. Así pues, no puede averiguar
burgo.                                                                          en base a qué fecha se calculó el margen de subco­
                                                                                tización que se le ha aplicado y, por lo tanto, no
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                       puede organizar su defensa en cuanto al funda­
tancia que :                                                                    mento de los datos sobre el perjuicio. Añade que,
                                                                               en su Reglamento, el Consejo incrementó el tipo
— Declare que la letra b ) del apartado 2 del artículo 2                       propuesto por la Comisión sin proporcionar nin­
     del Reglamento ( CE ) n° 423/97 del Consejo, de 3 de                      guna explicación acerca de su decisión, lo que tam­
     marzo de 1997, es nula en la medida en que afecta a                       bién constituye una infracción del artículo antes
     Swedish Match Philippines, Inc ., debiendo interpre­                      citado .
     tarse que la expresión « en la medida en que afecta »
     incluye la suspensión de la aplicación de la deman­
     dante   del   derecho    residual  establecido  en   dicho       3 . Infracción del apartado 1 del artículo 1 y de los
     artículo relativo a las importaciones de encendedores                apartados 2 y 6 del artículo 3 del Reglamento anti­
     no recargables de piedra y gas originarios de Filipinas.             dumping de base
— Condene en costas a la parte demandada .
                                                                          La demandante sostiene, por una parte, que las expor­
Motivos y principales alegaciones                                         taciones que efectuó durante el período de investiga­
                                                                          ción al mercado comunitario no pudieron originar nin­
La demandante alega que el Reglamento impugnado es
                                                                          gún perjuicio a la industria comunitaria, dado que se
                                                                          exportaron cantidades extremadamente reducidas y,
nulo en la medida en que afecta a Swedish Match Philippi­                 por otra, que no existe relación de causalidad entre sus
nes, Inc . por los siguientes motivos:
                                                                          exportaciones y el perjuicio irrogado a la industria
1.   Infracción del artículo 190 del Tratado CE
                                                                          comunitaria por las importaciones efectuadas por
                                                                          otros exportadores .
     La demandante alega que el Consejo ha incumplido
     las obligaciones que le impone el artículo 190, tal y