CELEX: 32013D0475
Language: bg
Date: 2013-09-23 00:00:00
Title: 2013/475/ЕС: Решение на Съвета от 23 септември 2013 година относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Двустранния надзорен съвет, създаден със Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване, по отношение на Решение № 0004 за изменение на приложение 1 към споразумението

28.9.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 257/2
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 23 септември 2013 година
   относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Двустранния надзорен съвет, създаден със Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване, по отношение на Решение № 0004 за изменение на приложение 1 към споразумението
   (2013/475/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Решение 2011/719/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. относно сключването на Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване (1) влезе в сила на 1 май 2011 г.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 3.В.2 от Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване (2) (наричано по-долу „споразумението“) Двустранният надзорен съвет, създаден с член 3.А от споразумението, може да изменя приложенията към споразумението в съответствие с член 19.Б от него.
            
         
               (3)
            
            
               Целесъобразно е да се установи позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Двустранния надзорен съвет в съответствие с член 4, параграф 4 от Решение 2011/719/ЕС по отношение на Решение № 0004 на Двустранния надзорен съвет за изменение на приложение 1 към споразумението,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на Двустранния надзорен съвет, посочен в член 3.А от Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване по отношение на приемането на решение за изменение на приложение 1 към споразумението, се основава на проекта на решение № 0004 на Двустранния надзорен съвет, приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 23 септември 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         V. JUKNA
      
   
   
      (1)  ОВ L 291, 9.11.2011 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 291, 9.11.2011 г., стр. 3.
   
      СПОРАЗУМЕНИЕТО
      ДВУСТРАНЕН НАДЗОРЕН СЪВЕТ ПО
      Между съединените американски щати и европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване
      Протокол на решение
      Решение № 0004
      В съответствие с член 19.Б от Споразумението между Съединените американски щати и Европейската общност относно сътрудничеството в областта на регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване (наричано по-долу „споразумението“), в който се предвижда, че изменението на приложенията към споразумението се извършва с решение на Двустранния надзорен съвет, създаден в съответствие с член 3 от споразумението, Двустранният надзорен съвет реши:
      
                  1.
               
               
                  Изменя приложение 1 към споразумението, като се добавя нова точка 3.2.11 със следния текст:
                  
                              „3.2.11
                           
                           
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          От 1 януари 2014 г. таксите, налагани през дадена календарна година от технически агент на заявителите или субектите на регулиране за валидиране, извършено от посочения технически агент в съответствие с точка 3.2.4 за одобряване на:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      проект на въздухоплавателно средство, двигател на въздухоплавателно средство, пропелер или устройство;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      допълнителен типов сертификат;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      определени основни промени на типовия проект, както е определено в техническите процедури за изпълнение; или
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      промени в акустиката или емисиите,
                                                   
                                                не надвишават 95 % от таксите, които техническият агент би наложил на заявител или субект на регулиране през същата календарна година при издаването на равностойно одобрение на проект, допълнителен типов сертификат, основна промяна или промяна в акустиката или емисиите в рамките на процес на сертифициране.
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          Таксите, наложени през дадена календарна година от технически агент на заявител или субект на регулиране за валидиране, извършено от посочения технически агент в съответствие с точка 3.2.4, отразяват увеличението на ефективността, получено при използване на процес на валидиране вместо процес на сертифициране. Увеличението на ефективността и свързаното с него намаляване на таксите се обосновават с относими данни. Ето защо Двустранният надзорен съвет периодично прави преглед и — когато е целесъобразно — коригира с решение посочения по-горе в буква а) процент.“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Периодичният преглед, посочен в новата точка 3.2.11, буква б), се извършва по искане на една от страните не по-често от веднъж на две години. Както е предвидено в точка 2.2.1 от приложение 1 към споразумението, при извършването на подобни прегледи и разработването на необходимите решения, Двустранният надзорен съвет се подпомага от Надзорния съвет в областта на сертифицирането. Прегледите и решенията се основават на данните, предоставени от техническите агенти.
               
            Изменението поражда действие на датата на полагане на последния подпис по-долу.
      За Двустранния надзорен съвет:
      
                  ФЕДЕРАЛНА АВИАЦИОННА АДМИНИСТРАЦИЯ
               
               
                  ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
               
            
                  МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА
               
               
                  ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ
               
            
                  СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ
               
               
                   
               
            
                  
                              ОТ
                           
                           
                              _
                           
                        
               
                  
                              ОТ
                           
                           
                              _
                           
                        
            
                  
                              ДЛЪЖНОСТ
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Помощник директор по въпросите на безопасността на въздухоплаването
                           
                        
               
                  
                              ДЛЪЖНОСТ
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Директор „Въздухоплаване и международен транспорт“, ГД „Мобилност и транспорт“
                           
                        
            
                  ДАТА:
               
               
                  ДАТА:
               
            
                  
                              МЯСТО
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Вашингтон, окръг Колумбия
                           
                        
               
                  
                              МЯСТО
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Брюксел, Белгия