CELEX: 22011A1130(01)
Language: es
Date: 2011-04-28 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Nueva Zelanda en virtud del artículo XXIV, apartado 6, y del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994, sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República de Bulgaria y Rumanía en el contexto de su adhesión a la Unión Europea

30.11.2011          ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                      L 317/3
                                                             ACUERDO
           en forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Nueva Zelanda en virtud del artículo XXIV,
           apartado 6, y del artículo XXVIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
           (GATT) de 1994, sobre la modificación de las concesiones en las listas de la República de
                            Bulgaria y Rumanía en el contexto de su adhesión a la Unión Europea
                                                     A. Nota de la Unión Europea
           Excelentísimo Señor:
           Tras las negociaciones con arreglo al artículo XXIV, apartado 6, y al artículo XXVIII del Acuerdo General
           sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994, sobre la modificación de las listas de la República
           de Bulgaria y Rumanía en el contexto de su adhesión a la Unión Europea, tengo el honor de proponer lo
           siguiente:
           1. La Unión Europea incorporará en su lista, para el territorio aduanero de la EU-27, las concesiones que
           figuran en la lista de la EU-25, con las siguientes modificaciones:
           Se añaden 400 toneladas (peso en canal) al contingente arancelario de la UE de «Carne de animales de las
           especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada» asignado a Nueva Zelanda, y se mantiene el actual
           derecho contingentario del 0 %.
           Se crea una asignación erga omnes de 200 toneladas (peso en canal) al contingente arancelario de la UE de
           «Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada», y se mantiene el actual
           derecho contingentario del 0 %.
           Se ajusta el contingente arancelario de la UE de «Animales vivos de la especie ovina, con excepción de los
           reproductores de raza pura», con un derecho contingentario del 10 %, retirando las asignaciones de 1 010
           toneladas (Rumanía) y de 4 255 toneladas (Bulgaria).
           Se ajusta el contingente arancelario de la UE de «Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca,
           refrigerada o congelada», con un derecho contingentario del 0 %, retirando las asignaciones de 75 toneladas
           (Rumanía) y de 1 250 toneladas (Bulgaria).
           Se modifica la definición del contingente arancelario de la UE de 1 300 toneladas de «Carne de vacuno de
           calidad superior» en la lista de la OMC de la UE por el texto siguiente: «Carne de bovino de calidad superior,
           fresca, refrigerada o congelada. País proveedor, Nueva Zelanda. La admisión en este contingente estará sujeta
           a las condiciones previstas en las disposiciones de la UE en la materia».
           2. La Unión Europea también sustituirá la definición de «carne de vacuno de calidad superior» en la
           normativa de la Unión Europea que implemente dicho contingente por el texto siguiente: «Cortes seleccio­
           nados de carne de vacuno, que provengan exclusivamente de novillos o novillas criados en pastos, cuyas
           canales tengan un peso neto que no sobrepase los 370 kilogramos. Las canales se clasificarán como A, L, P,
           T o F, se cortarán de forma que su grasa tenga un espesor de P o inferior, y deberán pertenecer a la
           clasificación muscular 1 o 2 del sistema de clasificación de canales gestionado por el New Zealand Meat
           Board».
           3. Nueva Zelanda acepta el planteamiento de la Unión Europea de calcular los contingentes arancelarios
           netos como forma de ajustar las obligaciones de la EU-25 y las de la República de Bulgaria y Rumanía con
           arreglo al GATT a raíz de la reciente ampliación de la Unión Europea.
           4. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de cualquiera
           de las Partes.
           Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota. Si así fuere, la
           presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en forma de Canje de
           Notas entre la Unión Europea y Nueva Zelanda («el Acuerdo»).
           La Unión Europea y Nueva Zelanda se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos
           internos para la entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la fecha
           de recepción de la última notificación.
 ---pagebreak--- L 317/4         ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                        30.11.2011
        Reciba el testimonio de mi más alta consideración.
                                                                                Por la Unión Europea
                                                    B. Nota de Nueva Zelanda
        Excelentísimo Señor:
        Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:
             «Tras las negociaciones con arreglo al artículo XXIV, apartado 6, y al artículo XXVIII del Acuerdo
             General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) de 1994, sobre la modificación de las listas de
             la República de Bulgaria y Rumanía en el contexto de su adhesión a la Unión Europea, tengo el honor
             de proponer lo siguiente:
             1. La Unión Europea incorporará en su lista, para el territorio aduanero de la EU-27, las concesiones
                 que figuran en la lista de la EU-25, con las siguientes modificaciones:
                 Se añaden 400 toneladas (peso en canal) al contingente arancelario de la UE de "Carne de animales
                 de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada" asignado a Nueva Zelanda, y se
                 mantiene el actual derecho contingentario del 0 %.
                 Se crea una asignación erga omnes de 200 toneladas (peso en canal) al contingente arancelario de la
                 UE de "Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada", y se
                 mantiene el actual derecho contingentario del 0 %.
                 Se ajusta el contingente arancelario de la UE de "Animales vivos de la especie ovina, con excepción
                 de los reproductores de raza pura", con un derecho contingentario del 10 %, retirando las asigna­
                 ciones de 1 010 toneladas (Rumanía) y de 4 255 toneladas (Bulgaria).
                 Se ajusta el contingente arancelario de la UE de "Carne de animales de las especies ovina o caprina,
                 fresca, refrigerada o congelada", con un derecho contingentario del 0 %, retirando las asignaciones
                 de 75 toneladas (Rumanía) y de 1 250 toneladas (Bulgaria).
                 Se modifica la definición del contingente arancelario de la UE de 1 300 toneladas de "Carne de
                 vacuno de calidad superior" en la lista de la OMC de la UE por el texto siguiente: "Carne de bovino
                 de calidad superior, fresca, refrigerada o congelada. País proveedor, Nueva Zelanda. La admisión en
                 este contingente estará sujeta a las condiciones previstas en las disposiciones de la UE en la materia".
             2. La Unión Europea también sustituirá la definición de "carne de vacuno de calidad superior" en la
                 normativa de la Unión Europea que implemente dicho contingente por el texto siguiente: "Cortes
                 seleccionados de carne de vacuno, que provengan exclusivamente de novillos o novillas criados en
                 pastos, cuyas canales tengan un peso neto que no sobrepase los 370 kilogramos. Las canales se
                 clasificarán como A, L, P, T o F, se cortarán de forma que su grasa tenga un espesor de P o inferior,
                 y deberán pertenecer a la clasificación muscular 1 o 2 del sistema de clasificación de canales
                 gestionado por el New Zealand Meat Board".
             3. Nueva Zelanda acepta el planteamiento de la Unión Europea de calcular los contingentes arance­
                 larios netos como forma de ajustar las obligaciones de la EU-25 y las de la República de Bulgaria y
                 Rumanía con arreglo al GATT a raíz de la reciente ampliación de la Unión Europea.
 ---pagebreak--- 30.11.2011         ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                    L 317/5
                4. En todo momento podrán entablarse consultas sobre las cuestiones antes citadas, a petición de
                    cualquiera de las Partes.
                Le agradecería confirmase el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota. Si así
                fuere, la presente Nota y la confirmación por su parte constituirán conjuntamente un Acuerdo en
                forma de Canje de Notas entre la Unión Europea y Nueva Zelanda ("el Acuerdo").
                La Unión Europea y Nueva Zelanda se notificarán mutuamente la finalización de sus procedimientos
                internos para la entrada en vigor del Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor catorce días después de la
                fecha de recepción de la última notificación.».
           Tengo el honor de confirmarle que dicha Nota es aceptable para mi Gobierno.
           Reciba el testimonio de mi más alta consideración.
                                                                          Por el Gobierno de Nueva Zelanda