CELEX: 31979R1475
Language: de
Date: 1979-07-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1475/79 der Kommission vom 13. Juli 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

Nr. L 178 /4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                16 . 7 . 79
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1475/79 DER KOMMISSION
                                                        vom 13 . Juli 1979
                                          zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
GEMEINSCHAFTEN —                                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                     ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 4. bis 10.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                      Juli 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
                                                                     weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                     als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
kates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                   zentsatz .
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                    In der Verordnung (EWG ) Nr. 243/78 der Kommis­
zu treffen sind (1 ), zuletzt geändert durch die Verord­             sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
nung ( EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Artikel 3 ,             der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
                                                                     die Verordnung (EWG ) Nr. 1544/78 (9), wird in Ar­
gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1516/78 der                   tikel 7 Absatz- 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                      setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    müssen , falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                     ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                     beschlossen worden sein . Auf einigen Sektoren ist dies
in Erwägung nachstehender Gründe :                                   für Frankreich, Italien, das Vereinigte Königreich, die
                                                                     Benelux-Länder und Deutschland der Fall —
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Verordnung (EWG ) Nr. 1367/79 der Kommission vom
29 . Juni 1979 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
                                                                                                Artikel 1
nung (EWG) Nr. 1474/79 (5 ), festgesetzt worden .
                                                                     (1)     Die Spalte „ United Kingdom" in den Teilen 1 ,
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                       2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                   ( EWG ) Nr . 1367/79 wird durch die entsprechende
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
                                                                     Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                     setzt .
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                   ( 2)    Die Anhänge II , III und IV der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                 (EWG ) Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II, III
schieds vorzunehmen .                                                und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.
In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­                                                 Artikel 2
sion vom 29 . Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
Verordnung ( EWG ) Nr. 1150/79 (7 ), wurden die                      Diese Verordnung tritt am 16 . Juli 1979 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 13 . Juli 1979
                                                                                            Tür die Kommission
                                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                                               Vizepräsident
( x ) ABl. Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                        (8) ABl. Nr. L 37 vom 7. 2 . 1978 , S. 5 .
(2) ABl. Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .                         (# ) ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978, S. 7 .
(s) ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .
(4) ABl. Nr. L 164 vom 2 . 7. 1979, S. 1 .
(5) Siehe Seite 1 dieses Amtsblatts .
(•) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(7) ABl . Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 178 /5
               ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO / — BIJLAGE i — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari -
                         v Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                           and charged on exports
                        CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk
                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/t               £/t               Lit/t         FF/t
                                 1                         5                 6                  7             8
             10.01 A                                    12,682
             10.01 B                                    18,798
             10.02                                      12,060
             10.03                                      11,257
             10.04                                      10,829
             10.05 B                                    11,257
             10.07 B                                    11,083
             10.07 C                                    11,083
             11.01 A                                    16,099
             11.01 B                                    15,229
             11.02 A I a)                               26,177
             11.02 A I b)                               17,387
             11.01 C                                    11,482
             11.01 D                                    11,045
             11.01 E I                                  15,759
             11.01 E II                                 10,356
          ex 11.01 G O                                  11,304
          ex 11.01 G (2)                                11,304
             11.02 All                                  12,302
             11.02 A III                                15,759
             11.02 A IV                                 15,160
             11.02 A V a) 1                             16,885
             11.02 A V a) 2                             16,885
             11.02 A V b)                               11,482
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 6                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   16. 7. 79
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                              £/t              £/ t              Lit/t        FF/t
                                1                              5                6                  7            8
              ex 11.02 A VII (*)                          11,304
              ex 11.02 A VII (2)                           11,304
                 11.02 Bla) 1                              11,482
                 11.02 B I a) 2 aa)                       11,045
                 11.02 B I a) 2 bb)                       11,045
                 11.02 B I b) 1                           15,759
                 11.02 B I b) 2                           15,160
                 11.02 B II a)                            12,935
                 11.02 B  II b)                           12,302
                 11.02 B  II c)                           11,482
              ex 11.02 B  II d) 0                         11,304
              ex 11.02 B  II d ) (2)                      11,304
                 11.02 C I                                12,935
                 11.02 C II                               12,302
                 11.02 C III                              18,011
                 11.02 C IV                               11,045
                 11.02 C V                                11,482
              ex 11.02 C VI C)                            11,304
              ex 11.02 C VI (2)                           11,304
                 11.02 D I                                12,935
                 11.02 D II                               12,302
                 11.02 D III                              11,482
                 11.02 D IV                               1 1 ,045
                 11.02 D V                                11,482
              ex 11.02 D VI (x)                           11,304
              ex 11.02 D VI (2)                           11,304
                 11.02 Ela) 1                             11,482
                 11.02 Ela) 2                             11,045
                 11.02 E I b) 1                           15,759
                 11.02 E I b) 2                           19,492
                 11.02 E II a)                            12,935
                 11.02 E II b)                            12,302
                 11.02 Ell c)                             12,382
              ex 11.02 E II d) 2 (*)                      11,304
              ex 11.02 E II d) 2 (2)                      11,304
                 11.02 F I                                12,935
                 11.02 F II                               12,302
                 11.02 F III                              11,482
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 178 /7
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                            and charged on exports
                        CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                          Nr. van het
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                       gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                            £/t.             £/t               Lit/t        FF/t
                                1                            5                6                 7             8
             11.02 F IV                                  11,045
             11.02 F V                                   11,482
          ex 11.02 F VII (1)                             11,304
          ex 11.02 F VII (2)                             11,304
             11.02 G I                                     9,511
             11.02 G II                                    7,654
             11.07 A I a)                                22,573
             11.07 A I b)                                16,867
             11.07 A II a)                               20,037
             11.07 A II b)                               14,971
             11.07 B                                     17,448
             11.08 A I                                   16,997
             11.08 A III                                 25,896
             11.08 A IV                                   18,123
             11.08 A V                                    16,997
             11.09                                       45,037
             17.02 B II a) (3)                           22,176
             17.02 B II b) (3)                            16,997
             21.07 F II                                   16,997
             23.02 A I a)                                  3,167
             23.02 A I b)                                 10,207
             23.02 A II a)                                  2,816
             23.02 A II b)                                11,262
             23.03 A I                                    20,262
             23.07 B I a) 1 (5)                             1,801
             23.07 B I a) 2 (4) (5)                         1,801
             23.07 B I b) 1 (5)                             5,628
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                         5,628
             23.07 B I c) 1 (5)                           11,257
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                       11,257
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 8                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                16 . 7. 79
                                                                 Fußnoten
(*) Hirse.
(■) Sorghum .
(•) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
    folgenden Zusatzbetrag erhöht :
           Anteil des Milchpulvers oder -granulats
                                                       Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
                 (mit Ausnahme von Molke)                          Luxemburg                Königreich
                      am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t     ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
    wichtshundertteile                                   36,59        162,2        11,18       2,31             6 692    24,54
    30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
    wichtshundertteile                                   73,18        324,3       22,36        4,62            13 384    49,08
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
            1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 ( ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
           ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
           Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
        — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
     c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
        Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben .
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
    wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
    wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
        (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
    des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
    nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 178 /9
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer â l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                  1                            5               6                  7                8
             01.03 A II a)                                   1,450
             01.03 A II b)                                   1,705
             02.01 A III a) I                                2,218
             02.01 A III a) 2                                3,216
             02.01 A III a) 3                                2,484
             02.01 A III a) 4                                3,593
              02.01 A III a) 5                               1,929
             02.01 A III a) 6 aa)                            3,593
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                        3,593
          ex 02.01 A III a) 6 bb) ( 2)                       2,484
             02.05 A I                                       0,887
             02.05 A II                                      0,976
             02.05 B                                         Q,532
             02.06 Bla) 1                                    2,218
             02.06 B I a) 2 aa)                              2,839
             02.06 B I a) 2 bb)                              2,839
             02.06 B 1 a) 2 cc)                              3,105
             02.06 B I a) 3                                  3,216
             02.06 B I a) 4                                  2,484
             02.06 B I a) 5                                  3,593
             02.06 B I a) 6                                  1,929
          ex 02.06 B I a) 7 (x)                              3,593
          ex 02.06 B I a ) 7 (2)                             2,484
             02.06 B I b) 1                                  2,218
             02.06  B I  b)  2  aa)                          2,839
             02.06  B I  b)  2  bb)                          2,839
             02.06  B I  b)  2  cc)                          3,105
             02.06  B I  b)  3  aa)                          3,216
             02.06  B I b)   3  bb)                          6,254
             02.06 B  I b)   4  aa)                          2,484
             02.06  B I b)   4  bb)                         4,923
             02.06 B  I b)   5  aa )                         3,593
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 10                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             16. 7. 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                      £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                         1                                 5                6                  7                8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                    6,187
                   02.06 B I b) 6 aa)                                    1,929
                   02.06 B I b) 6 bb)                                    3,216
              ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                  3,593
              ex 02.06 B I b) 7 aa ) (2)                                 2,484
                   02.06 B I b) 7 bb) (4 )                               6,254
                   15.01 A I ( a )                                      0,710
                   15.01 A II                                           0,710
                   16.01 A                                               3,105
                   16.01 B I ( b) (3)                                    5,212
                   16.01 B II ( b) (3)                                  3,548
                   16.02 A II                                            2,883
                   16.02 B III a) 1                                      2,994
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                              5,433
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                              4,546
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          2,994
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                             2,484
                   16.02 B III a) 2 cc)                                  1,486
              C ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  —- Filets.
              (l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
              ( ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              t1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
              (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
              (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (*) Produits autres que ceux visés à la note (*) .
              (') Other products than those falling under f1).
              <2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (1).
              (*) Andere Produkten dan vermeld bij f1).
              (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 178 / 1 1
          (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n " 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
          (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
          (') Voraussetzung für die Gewährung der Wahrungsausgleichsbetrage für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                   keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                   Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                   condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                   mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                   sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                   a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                   betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                   Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                   produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                   nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                   i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                    de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                    whether or not in compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                   Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                    anche in forma di agglomerato .
             (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                    dan niet geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                    presset form.
              (a)    L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
             (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
             (a)     Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
              (a )   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
              (a )   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                     autoriteiten .
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                     conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                     based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
               (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                     halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
               ( b) Gh importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                     zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
               ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                     den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                     pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            16. 7. 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                              CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                 5                6                   7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II i1) (7)                                  2,402
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto ! Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01   A   II  a) 1                                4,564
                 02.01   A   II  a) 2                                3,651
                 02.01   A   II  a) 3                                5,476
                 02.01   A   II  a) 4 aa)                            3,651
                 02.01   A   II  a) 4 bb)                            6,245
                 02.01   A   II  b)  1 (2)                           4,059
                 02.01   A   II  b) 2 (2)                            3,247
                 02.01   A   II  b) 3 (2)                            5,074
                 02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                        3,247
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (2)                     5,074
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                 5,074
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                    5,074
                 02.06 C I a) 1                                      3,651
                 02.06 C I a) 2                                      5,212
             ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                             5,212
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             3,122
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                             2,090
 ---pagebreak---  16. 7. 79                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 178 / 13
C ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe tfc kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen.
fÄ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (Ä) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (Ä) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (■) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (•) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (#) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
        delle Comunità europee.
 (•) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (■) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4 )   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
  (?) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshandertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
  (Ä)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
  (•)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
   (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ài sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
   (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   (T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            16 . 7. 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom           Ireland             Italia             France
                                                                 £                    £                 Lit                  FF
                                      1                          S                    6                    7                  8
                                                         — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück / 100 pezzi / 100 stuks/100 stk . —
              01.05 A I                                       0,93 1
             01.05 A II                                      0,440
                                                           — 100 kg —
              01.05 B I                                       1,725
              01.05 B II                                      2,719
             01.05 B III                                      2,451
              01.05 B IV                                      1,835
              01.05 B V                                       2,989
              02.02 A I a)                                    2,167
              02.02 A I b)                                    2,464
             02.02 A I c)                                     2,685
              02.02 A II a)                                   3,199
             02.02 A II b)                                    3,884
              02.02 A II c)                                   4,316
              02.02 A III a)                                  3,501
              02.02 A III b)                                  3,827
              02.02 A IV                                      2,622
             02.02 A V                                        4,270
              02.02 B I                                       6,827
             02.02 B II a) 1                                  2,953
              02.02 B II a) 2                                 4,748
              02.02 B II a) 3                                 4,210
              02.02 B II a) 4                                 2,884
             02.02 B II a) 5                                  4,697
             02.02 B II b)                                    2,219
             02.02 B II c)                                    1,536
             02.02 B II d) 1                                  5,741
             02.02 B II d) 2                                  4,326
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 178 / 15
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland              Italia              France
                                                              £                  £                  Lit                  FF
                                  1                           5                  6                   7                    8
                                                           100 kg
           02.02 B II d) 3                                   4,066
           02.02 B II e) 1                                   5,550
           02.02 B II e) 2 aa)                               2,360
           02.02 B II e) 2 bb)                               4,064
           02.02 B II e) 3                                   3,819
           02.02 B II                                        6,827
           02.02 C                                           1,536
           02.05 C                                           3,414
                                                       - 100 pièces/ 100 pieces / 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    0,662
           04.05 A I a) 2                                    0,275
                                                        -- 100 kg -
           04.05 A I b)                                      2,874
           04.05 B I a) 1                                   12,991
           04.05 B I a) 2                                    3,334
           04.05 B I b) 1                                    5,863
           04.05 B I b) 2                                    6,266
           04.05 B I b) 3                                   13,451
           35.02 A II a) 1                                  11,669
           35.02 A II a) 2                                    1,581
 ---pagebreak---                                         TEIL 5
                                                                                                                                                                                              .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                              Nr L
                               Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                                                                   178                                            /   16
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                   erhoben werden
                  Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                         United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                          £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                                      3              7               8                 9                 10
  enommen Molke                                               ( 10)        0,170   (d)
                                                              ( 10)        0,170   (c)
                                                              (10)         0,152   (d)
                                                           ( 10) (")       0,118   ( d)
                                                           ( 10) (11 )     0,095   (d)
                                                               (9)         2,221
                                                               (9)         1,438 (d)
                                                               (»)         1,438 (d)
                                                               (»)         1,166 ( d)
                                                           H (2) (9)       2,221
                                                           H (2) ( )       1,438 (d)
                                                               (9)         1,438 ( d)
                                                               (•)         1,166 ( d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9 )        0,170 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)         0,375 (d )
                                                                                                                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)         0,136 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9 )        0,375 (d)
 on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                          (9)          0,613 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9 )        0,681 ( d)
                                                               (s)         2,658
                                                               (s)         2,221
                                                               (3)         1,438 (d)
                                                                                                                                                  16                                      .
                                                               (s)         1,166 (d)
                                                                                                                                                  7                       .
                                                               (3)         2,221                                                                 79
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr          16                         .
                                                                                          erhoben werden                               7              .
                  Warenbezeichnung                 Fußnoten                                                                            79
                                                                United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                 £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                             3              7               8                 9               10
                                                       (3)        1,438 (d)
                                                       (S)        1,166 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (S)        0,170 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)        0,478 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 on weniger als 15 Gewichtshundertteilen               (3)        0,136 (d)
 on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)         0,478 (d)
 on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                        Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)         0,615 (d)
 on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (3)        0,683 ( d)
  einem Fettgehalt :
 on weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)             -(b)
 on 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5 )      5,333
 on 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)       5,466
                                                      (4)            -(b)
                                                      (6)         4,473
  Ausnahme von Roquefort                              (6)         3,680
                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (•)         1,379
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  eniger als 30 Gewichtshundertteilen                 (')         2,034
 on 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')         2,976
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (')         2,976
 on 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')         3,529
                                                      (')         3,529
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­                                                                                                                          .
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch    («) ( 12)     5,039                                                                  Nr L
                                                       (')        4,158
                                                       (6)        3,810                                                                 178                               /   17
 ---pagebreak---                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr                                                         .
                                                                                            erhoben werden
                  Warenbezeichnung                  Fußnoten
                                                                 United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                  £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                            Nr L 178                                       /   18
                         2                             3               7                8                  9                10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samso, Tilsit sowie andere Käse (mit
Ausnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
 iv hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
  inem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
  on 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
 mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (6) ( 12 )     2,826
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           («) ('*)       3,810
 srom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
 aulin , Taleggio , Butterkäse sowie andere Käse
  mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
 chaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt
  n der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
 wichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
  er Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (') ( 12)      1,943
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           («) (")        2,971
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen               («)         0,883
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (6)         1,499
                                                       (6 )        5,039
                                                                                                                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                       (*)         3,224
                                                       (?)
                                                       (7)
                                                       (7)         0,045
                                                       (7)         0,141
                                                       (7)
                                                                                                                      \
  l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,064                                              \
  l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,060                                              \                     16                                     .
                                                                                                                                           7                       .
 il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,060
                                                                                                                                            79
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 178 / 19
                                                           Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert .
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(J) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 1,155 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
          enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
          ergebnis
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und/oder Laktose,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von V ioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und / oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG ) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung ( EWG ) Nr. 262/79 ( ABl . Nr. L 41 vom 16 . 2 . 1979 ) und nach Verordnung ( EWG ) Nr. 1468/79
          ( ABl . Nr. L 177 vom 14 . 7. 1979) ist ,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     2,734 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (#) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
      teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
      — Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 178/20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       16 . 7 . 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg £ / 100 kg £/ 100 kg Lit/ 100 kg ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
                                                                             T
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,231
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,462
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,693
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                0,866
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                0,981
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABL Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 ( ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
         gebene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarif stelle 17.01 A ( nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 178 /21
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
      angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
      — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
         Ermächtigung Gebrauch macht,
      hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
      Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
( 12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
      — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
         und durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
      — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
         daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und /oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
      NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 178 /22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             16. 7. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                         and charged on exports (')
                           CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (*)
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione t1)
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                          £                  £                 Lit           FF
                                     1                                    5                  6                  7             8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
             17.01 A (2)                                               0,436
             17.01 A (s)                                               0,830
             17.01 B (4)                                               0,693
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt r)
             17.02 ex D II (•)                                         0,0083
             17.02 E                                                   0,0083
             17.02 ex F C)                                             0,0083
             21.07 F IV                                                0,0083
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                0,830
             21.07 F III                                              0,830
 ---pagebreak---  16. 7. 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 178 /23
(*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                ; 4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n0 3330/74.                                                                  (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                         monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
{*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                            artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 ; 4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                           kvalitet , som er defineret i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                      nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                  beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                         nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                    ( 5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                         calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                  de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen.                                                      du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            i 5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                          ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                          Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
 (*) Dénaturé .
                                                                                   ; 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
      Denaturiert .                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                         Nr. 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
      Denatureret .                                                                 (s) 11 tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                          in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                          articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
 C) Non denature .                                                                        si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell"
      Undenatured .                                                                      articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                          un'esportazione .
      Nicht denaturiert.
      Non denaturati .                                                             (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Ikke denatureret.
                                                                                          lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                          komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                    ;5 ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
  C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                       beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431/68 (JO                stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                   udførsel .
       ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42).
  (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            (') Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
       quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10. 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                    Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                       Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                        Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
       (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten           Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr. 837/68 (ABI . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés.
  (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                     Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                    Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento (CEF.) n . 837/68 (GU n . L 151 del                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30. 6. 1968, pag. 42).                                                               Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 24                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       16 . 7. 79
                                 PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs
                                                                           Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit / 100 kg     FF/100 kg
                                       1                            5                 6                  7              8
              17.04 D I a)                                       2,016
              17.04 D  I b) 1                                    0,511
              17.04 D I b) 2                                     0,748
              17.04 D  I b) 3 aa)                                0,985
              17.04 D  I b) 3 bb)                                1,058
              17.04 D  I b) 4                                    1,140
              17.04 D  I b) 5                                    1,053
              17.04 D  I b) 6                                    0,965
              17.04 D  I b) 7                                    0,797
              17.04 D  I b) 8                                    0,710
              17.04 D  II a)                                     2,030
              17.04 D  II b) 1                                   1,052
              17.04 D  II b) 2                                   1,326
              17.04 D II b) 3                                    1,178
              17.04 D  II b) 4                                   0,814
              18.06 B I                                          0,387
              18.06 B II a)                                      0,772
              18.06 B II b)                                      1,096
              18.06 C I                                          1,406
              18.06 C II a) 1                                    0,336
              18.06 C II  a)  2                                  0,411
              18.06 C II  b)   1                                 0,708
              18.06 C II  b)  2                                  0,844
              18.06 C II  b)  3                                  0,969
              18.06 C II  b)  4                                  1,131
              18.06 D   I a)          (*)                        1,474
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 178 /25
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                              5                 6                   7              8
           18.06 D  I b)              (8 )                     1,474
           18.06 D  II a)  1                                   0,806
           18.06 D  II a)  2          ( 8)                     0,806
           18.06 D  II b)  1                                   2,374
           18.06 D  II b)  2 aa)                                1,331
           18.06 D  II b)  2 bb)                               2,374
           18.06 D  II c)             (2)
           19.02 B II a) 4 aa)        (6)                       1,236
           19.02 B II a) 5 aa )       (6)                       1,883
           19.03 A                    (7)                      2,825
           19.03 B I                  (7 )                     2,825
           19.03 B II                 (7 )                     2,457
           19.04                                               1,631
           19.08 B I a)                                        0,374
           19.08 B I b)                                        0,672
           19.08 B II a)                                       0,639
           19.08 B II b) 1                                     0,826
           19.08 B II b) 2            (3)                       1.416
           19.08 B II c) 1                                     0,901
           19.08 B II c) 2            (3)                      1,491
           19.08 B II d) 1                                      1,013
           19.08 B II d) 2            (3)                      1,603
           19.08 B III a) 1                                    1,119
           19.08 B III a) 2           (3)                      1,857
           19.08 B III b) 1                                    1,231
           19.08 B III b) 2           (3)                      1,821
           19.08 B III c) 1                                    1.417
           19.08 B III c) 2           (3)                      1,731
           19.08 B IV a) 1                                     1,598
           19.08 B IV a) 2           (3)                       1,992
           19.08 B IV b) 1                                     1,550
           19.08 B IV b) 2            (3)                      2,001
           19.08 B V a)                                        1,918
           19.08 B V b)                                        1,832
           21.07 C I                                           0,387
           21.07 C II a)                                      0,772
           21.07 C II b)                                       1,096
           21.07 D I a) 1                                      1,799
 ---pagebreak--- Nr. L 178 /26                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       16 . 7. 79
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £ /100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                             5                 6                   7             8
             21.07 D I a) 2                                     2.435
             21.07 D I b) 1                                    0
             21.07 D I b) 2                                     0,298
             21.07 D I b) 3                                     2,164
             21.07 D II a) 1           (4)                      1,999
             21.07 D II a) 2                                    2,899
             21.07 D II a) 3                                    3,698
             21.07 D II a) 4                                    5,297
             21.07 D II b)             (5)
             21.07 G II a) 1           (8) (»)                 0,541
             21.07 G II a) 2 aa)       (») (9)                  1,180
             21.07 G II a) 2 bb)       («) (»)                  1,500
             21.07 G II a) 2 cc)       (»)(<>)                  1,819
             21.07 G II b) 1           (8) (»)                 0,646
             21.07 G II b) 2 aa)       («) (»)                  1,255
             21.07 G II b) 2 bb)       («) (9)                  1,574
             21.07 G II c) 1           («) (»)                 0,728
             21.07 G II c) 2 aa)      (8) (»)                   1,367
            21.07  G II c) 2 bb)      (*) (»)                   1,607
            21.07  G II d) 1                                   0,877
            21.07  G II d) 2                                    1.436
            21.07  G II e)                                      1,101
            21.07  G III a) 1                                  1,082
            21.07  G III a) 2 aa)                               1,721
            21.07  G III a) 2 bb)                              2,041
            21.07  G III b) 1                                   1,187
            21.07  G III b) 2                                  1,796
            21.07  G III c) 1                                   1,269
            21.07  G III c) 2                                  1,828
            21.07  G III d) 1                                  1,418
            21.07  G III d) 2                                  1,658
            21.07  G III e)                                    1,530
            21.07  G IV a) 1                                   1,623
            21.07  G IV a) 2                                   2,262
            21.07  G IV b) 1                                   1,728
            21.07  G IV b) 2                                   2,138
            21.07 G IV c)                                      1,810
            21.07 G V a) 1                                     2,435
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 178 /27
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                 1                             5               6                    7            8
          21.07 G V a) 2                                    2,594
          21.07 G V b)                                      2,509
          21.07 G VI k IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                  1,743
          29.04 C III a) 2                                  0,672
          29.04 C III b) 1                                  2,482
          29.04 C III b) 2                                  0,956
          35.05 A                                           1,915
          38.19 T I a)                                      1,743
          38.19 T I b)                                      0,672
          38.19 T II a)                                     2,482
          38.19 T II b)                                     0,956
 ---pagebreak---      Nr. L 178 /28                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            16. 7. 79
     C ) Pour la patc a tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le                ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
            montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
            quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                 ( ) Kfter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
            monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
            quantity of sugar contained in the product .                                        holdt i varen .
    (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
            Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
            nen Mengen an Zucker berechnet .                                                    céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
    I 1 ) Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo               de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
            compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produit»
                                                                                                agricoles échangés en l'état.
            zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                          f ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
    {■) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                          any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
           het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                          or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
            hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                                traded as such .
   (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
           nes der monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
           hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                                Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                                angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                                Anwendung kämen .
   (#) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des
           sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                     ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
   (8) Amounts applicable as appropriate on goods tailing under sub­                            di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
           headings 21.07 G VI to IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                                scambiati come tali.
   (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI
           bis IX anwendbar sind .   »                                                   { ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
                                                                                                goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
           21.07 G VI a IX .
                                                                                                dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                                bedrag dat' al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de Produkten van                          produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                                verhandeld.
           onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
  (*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­               ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
           nerne 21.07 G VI til IX .                                                            mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                                mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                               disse produkter som sådanne.
  r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
           munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
           des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
          diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de              (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
          10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {*) de la                  of a net capacity of 1 kg or less .
          partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
          annexe .
                                                                                               ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                     (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
          compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
           respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
          the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 ",,, with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
          reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
          and milk products' of this Annex .                                                   1 kg of minder.
 (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
          schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                      og derunder.
          um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
          net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                ( 7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
          sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
          (') des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     poids des pâtes .
         hangs angeführt sind .
                                                                                       (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                       amount shall be applied only according to the weight of the
          l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products .
          zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
          burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,            (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
          diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della         betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
          parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ) del presente   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
         allegato .
                                                                                              monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (■) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
          moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                (7) Voor Produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
          tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
         gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­                       van de deegwaren toegepast.
         minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
          „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                              lignende varer.
 (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
         skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
         forordning (EØF) nr. 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede,                  H Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
         sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
         ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
         i dette bilag.                                                                       calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                              sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69 dimi­
                                                                                              nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                       Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
         calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
         contenue dans la marchandise.                                                             valorisée ,
(*) At the request of the interested party the monetary compensatory                         — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
         amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                          dépréciée ,
         skimmed-milk powder contained in the goods.                                         — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                   de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                                 n u 974/71 ,
         sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
         rechnet.
                                                                                             effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­                   au produit.
         colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                   Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
         scremato in polvere contenuto nella merce.                                          si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 178/29
(") If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat , wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dar geval moet her compenserend
    quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                    ordening ( EEG ) nr . 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                       /. achte tarwe en suiker , verminderd niet 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
        currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated             — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
        currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                    kel 2 bis van Verordening (EEG ) nr , 974 /71 bedoelde mogelijk­
        option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                        heid ,
        No 974/71 ,                                                             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
    product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged , the                   passing, indien zij moeten worden geheven .
    amounts fixed shall apply normally .
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält ,         C) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
    gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                  ,if de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                      i bilaget til forordning (EØE) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                     Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
        rung ,                                                                  — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
        rung,                                                                        forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat , der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet.
        brauch    macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erheben werden müssen .
                                                                           C ) Le premier et le deuxième alinéa de la note ( 8) ne s'appliquent pas
(9) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (9) The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg .
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
        debole ,                                                           (") Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'-esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEF.)      eguale a 1 kg .
        n . 974/71 ,
                                                                           (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (s ) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing op Produkten die 7ich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o             een nettoinhoud van niet tneer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Tørste og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr . L 178 /30                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    16 . 7. 79
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                 Mitgliedstaaten
                    Erzeugnisse
                                                                                                     Vereinigtes Frankreich
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                  0,902       0,972                     1,053     1,033       1,037
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,892       0,967                     1,053     1,033       1,037
 — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,902       0,972       —
                                                                                             1,053     1,033       1,037
 — Sektor Schweinefleisch                              0,892      0,967                      1,053     1,033
 — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,902       0,972                     1,053     1,033       1,037
 — Sektor Getreide                                     0,892       0,967                     1,158     1,146       1,106
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967                     1,158     1,146       1,053
 — Sektor Wein                                         0,892                                 1,044
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 178 /31
           ANNEXE III — ANNEX 111 — ANHANG III — ALLEGATO III —                                 BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) n« 1380/75 ]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                      3,55893     HB/ Fl u x
                                                                         0,639086    Dkr
                                                                         0,221788    DM
                                                                         0,514639    FF
                                                                         0,243688    Fl
                                                                         0,0587718   £ ( Irl )
                           I £ ( UK)                                    65,3537     FB / Flux
                                                                        11,7256     Dkr
                                                                         4,07662    DM
                                                                         9,48241    FF
                                                                         4,49469    Fl
                                                                         1,08034    £ ( Irl )
                           1 £ ( Irl )                                   0,925635 i ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 178 /32                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            16 . 7. 79
                                                           ANHANG IV
             Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr. 1367/79 vorgesehenen und ab 16 . Juli 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                    Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient     Anwendung auf Einfuhren und
                     staaten                                                           Ausfuhren ab
              Deutschland          Getreide und
                                  Geflügelwirtschaft            0,897443    l. August 1979
                                  Schweinefleisch               0,897443    1 . November 1979
             Benelux               Getreide und
                                   Geflügelwirtschaft           0,843827    1 . August 1979
                                   Schweinefleisch              0,843827    1 . November 1979
              Italien              Getreide und
                                   Geflügelwirtschaft            0,368581   1 . August 1979
              Frankreich           Getreide                      0,373489   1 . August 1979
                                   Geflügelwirtschaft            0,708745   1 . August 1979
              Vereinigtes          Getreide und
              Königreich           Geflügel Wirtschaft           0,250446   1 . August 1979
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                    rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                     worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                     absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .