CELEX: 52004PC0048
Language: sv
Date: 2004-01-28
Title: Förslag till rådets förordning om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Republiken Liberia och om upphävande av förordning (EG) nr 1030/2003

Avis juridique important

|

52004PC0048

Förslag till rådets förordning om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Republiken Liberia och om upphävande av förordning (EG) nr 1030/2003  /* KOM/2004/0048 slutlig */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Republiken Liberia och om upphävande av förordning (EG) nr 1030/2003(framlagt av kommissionen)MOTIVERING(1) Mot bakgrund av den senaste tidens utveckling i Liberia - särskilt f.d. president Charles Taylors avgång och bildandet av Liberias nationella övergångsregering samt framstegen i fredsprocessen med Sierra Leone - beslutade FN:s säkerhetsråd den 22 december 2003 att se över de åtgärder som infördes mot Liberia genom resolutionerna 1343 (2001) och 1478 (2003) och att anta förordning 1521 (2003).(2) Några av de åtgärder som infördes mot Liberia genom resolutionerna 1343 (2001) och 1478 (2003) genomfördes i gemenskapen genom rådets förordning (EG) nr 1030/2003.(3) I de åtgärder som Förenta nationernas säkerhetsråd fattade beslut om i sin resolution 1521 (2003) av den 22 december 2003 och som omfattas av kapitel VII i FN-stadgan, föreskrivs bland annat ett embargo mot tekniskt stöd som rör militär verksamhet och förbudet mot all import av rådiamanter och rundvirke och timmerprodukter med ursprung i Liberia.(4) Embargona mot tekniskt stöd som rör militär verksamhet och mot import av rådiamanter från och rundvirke och timmerprodukter med ursprung i Liberia omfattas av fördragets tillämpningsområde. Kommissionen föreslår att de införs genom en rådsförordning.Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om vissa restriktiva åtgärder med avseende på Republiken Liberia och om upphävande av förordning (EG) nr 1030/2003EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/..../GUSP om restriktiva åtgärder mot Liberia [1] och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2001/357/GUSP [2].[1]  EGT L [...] [...], s.[...][2]  EGT L 126, 8.5.2001, s.1, senast ändrad genom gemensam ståndpunkt 2003/771/GUSP (EUT L 278, 29.10.2003, s. 50).med beaktande av kommissionens förslag [3], och[3]  EGT C [...] [...], s. [...]av följande skäl:(1) Förenta nationernas säkerhetsråd beslutade genom sin resolution 1521 (2003) av den 22 december 2003, i enlighet med kapitel VII i Förenta nationernas stadga, att på grund av de ändrade förhållandena i Liberia - framför allt f.d. president Charles Taylors avgång och bildandet av Liberias nationella övergångsregering - att ändra vissa av de restriktiva åtgärder som införts mot Liberia genom FN:s säkerhetsråds resolutioner 1343 (2001) av den 7 mars 2001 och 1478 (2003) av den 6 maj 2003.(2) I gemensam ståndpunkt 2004/..../GUSP föreskrivs genomförandet av de åtgärder som anges i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003), däribland ett förbud mot tekniskt stöd som rör militär verksamhet och mot import av rådiamanter från och rundvirke och timmerprodukter med ursprung i Liberia.(3) I gemensam ståndpunkt 2004/..../GUSP föreskrivs också ett förbud mot förmedlingsverksamhet och andra tjänster som rör militär verksamhet samt ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet.(4) Några av de åtgärder som föreskrivs i resolutionerna 1343 (2001) och 1478 (2003) genomförs genom rådets förordning (EG) nr 1030/2003 [4]. Ändringarna av de åtgärderna ligger inom fördragets tillämpningsområde, och i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen behövs det därför gemenskapslagstiftning för att de relevanta besluten från säkerhetsrådet skall kunna genomföras inom gemenskapen. Gemenskapens territorium anses i denna förordning omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.[4]  EGT L 150, 18.6.2003, s.1, senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2061/2003 (EUT L 308, 25.11.2003, s. 5).(5) Förordning (EG) nr 1030/2003 bör upphöra att gälla och av tydlighetsskäl ersättas med en enda text som innehåller alla relevanta bestämmelser i sin ändrade form.(6) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. tekniskt stöd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster. Tekniskt stöd innefattar muntliga former av stöd.2. förmedlingsverksamhet: åtgärder för att handla med eller ordna eller underlätta försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel.Artikel 2Det skall vara förbjudet1. att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt stöd, förmedlingsverksamhet och andra tjänster som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag, däri inbegripet skjutvapen och ammunition, militärfordon och militärutrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till denna, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Liberia,2. att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel eller för beviljande, försäljning, leverans eller överföring av därmed sammanhängande tekniskt stöd, förmedlingsverksamhet och andra tjänster, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Liberia.Artikel 31. Genom avvikelse från artikel 2 får den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga I, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad bevilja tillhandahållande ava) tekniskt stöd, förmedlingsverksamhet, finansiering och ekonomiskt stöd och andra tjänster som rör vapen och vapenrelaterad materiel, i de fall dessa stöd eller tjänster endast är avsedda att användas till stöd och för användning av Förenta nationernas uppdrag i Liberia, eller avb) förmedlingsverksamhet, finansiering och ekonomiskt stöd och andra tjänster avseendei) vapen och vapenrelaterad materiel som endast är avsedd för stöd till eller användning inom ramen för ett internationellt utbildnings- och reformprogram för de väpnade styrkorna och polisen i Liberia ellerii) icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd.2. Tillstånd får inte beviljas för åtgärder som redan ägt rum.Artikel 41. I de fall sådan verksamhet har godkänts på förhand av den kommitté som upprättas genom punkt 21 i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003) och genom avvikelse från artikel 2 i denna förordning får den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga I, i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad bevilja tillhandahållande av tekniskt stöd som röra) vapen och vapenrelaterad materiel som endast är avsedd för stöd till eller användning inom ramen för ett internationellt utbildnings- och reformprogram för de väpnade styrkorna och polisen i Liberia ellerb) icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd.Detta godkännande skall erhållas från den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den som tillhandahåller tjänsten är etablerad.2. Tillstånd får inte beviljas för åtgärder som redan ägt rum.Artikel 5Artikel 2 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Liberia av FN:s, EU:s, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, företrädare för medierna samt biståndsarbetare och åtföljande personal enbart för deras personliga bruk.Artikel 61. Direkt eller indirekt import till gemenskapen av alla rådiamanter från Liberia enligt definitionen i bilaga II skall vara förbjuden, oavsett om diamanterna har sitt ursprung där eller inte.2. Import till gemenskapen av allt rundvirke och alla timmerprodukter med ursprung i Liberia enligt definitionen i bilaga III skall vara förbjuden.Artikel 7Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i artiklarna 2 och 6.Artikel 8Utan att det påverkar medlemsstaternas rättigheter och skyldigheter enligt Förenta nationernas stadga skall kommissionen upprätthålla alla de förbindelser med den genom punkt 21 i FN:s säkerhetsråds resolution 1521 (2003) inrättade kommitté som behövs för att denna förordning skall kunna genomföras effektivt.Artikel 9Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt upplysningar om överträdelser, problem när det gäller efterlevnaden av lagstiftningen samt domar som avkunnats av nationella domstolar.Artikel 10Kommissionen skall ha befogenhet atta) ändra bilaga I på grundval av de upplysningar som lämnas av medlemsstaterna,b) ändra bilagorna II och III i syfte att få dem att överensstämma med de ändringar som görs i Kombinerade nomenklaturen.Artikel 11Denna förordning skall tillämpas utan hinder av de rättigheter eller skyldigheter som följer av de internationella överenskommelser som undertecknats eller de avtal som ingåtts eller de licenser eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna förordning.Artikel 121. Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler omedelbart efter denna förordnings ikraftträdande. De skall dessutom underrätta den om alla eventuella påföljande ändringar.2. I avvaktan på att lagstiftning enligt punkt 1, när så krävs, antas för detta ändamål, skall vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning de sanktioner tillgripas, i förekommande fall, som medlemsstaterna fastställt för att genomföra artikel 7 i förordning (EG) nr 1030/2003.Artikel 13Denna förordning skall tillämpasa) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,b) ombord på varje flygplan och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,c) på annan plats på varje person som är medborgare i en medlemsstat,d) på varje juridisk person, grupp eller enhet som har konstituerats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, oche) på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.Artikel 14Förordning (EG) nr 1030/2003 skall upphöra att gälla.Artikel 15Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA IFörteckning över de behöriga myndigheter som avses i artikel 4BELGIENMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développementEgmont 1,Rue des Petits Carmes 19B-1000 BrysselDirection des relations économiques et bilatérales extérieuresService Afrique du Sud du Sahara (B.22),Tfn (32-2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Tfn (32-2) 501 83 20c) Service transports (B.42),Tfn (32-2) 501 37 62Fax (32-2) 501 88 27Ministère des affaires économiquesARE 4 o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BrysselTfn (32-2) 206 58 16/27Fax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK -2100 Köpenhamn ÖTfn (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK - 1448 Köpenhamn ÖTfn. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK -1216 Köpenhamn ÖTfn (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10TYSKLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTfn (49) 61 96 908 -0Fax (49) 61 96 908 -800GREKLANDMinistry of National EconomyGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1, Kornarou StreetGR - 105 63 AtenTfn (30) 10 328 64 01 -3Fax (30) 10 328 64 04Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷ÝóåùíÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Ó÷åäéáóìïý êáé Äéá÷åßñéóçò ÐïëéôéêÞòÊïñíÜñïõ 1GR - 105 63 AtenTfn (30) 10 328 64 01 -3Fax (30) 10 328 64 04SPANIENMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTfn (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63FRANKRIKEMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tfn (33-1) 44 74 48 93Fax (33-1) 44 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTfn (33-1) 43 17 59 68Fax (33-1) 43 17 46 91IRLANDDepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrlandTfn (353-1) 631 2121Fax (353-1) 631 2562ITALIENMinistero degli Affari esteriD.G.A.E.-Uff.RomTfn (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomTfn (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomTfn (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresOffice des Licences21, rue Philippe IIL - 2340 LuxemburgTfn (352) 478 23 70Fax (352) 46 61 38NEDERLÄNDERNAMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC HaagNederländernaTfn (31) 70 348 42 06Fax: (31) 70 348 67 49ÖSTERRIKEBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung C/2/2Landstraßer Hauptstraße 55-57A-1030 WienTfn (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00 -8386PORTUGALMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP-1350-179 LissabonTfn (351) 21 394 60 72Fax (351) 21 394 60 73FINLANDUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsTfn (358-9) 16 05 59 00Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Tfn (358- 9) 16 08 81 28Fax (358- 9) 16 08 81 11SVERIGEInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 StockholmTfn (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76FÖRENADE KUNGARIKETForeign and Commonwealth Office Sanctions UnitUnited Nations DepartmentKing Charles StreetLondon SW1A 2AHFörenade kungariketTfn (44-207) 72 70 36 39Fax (44-207) 72 70 14 73Export Control OrganisationDepartment of Trade and Industry.Kingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWFörenade kungariketTfn (44-171) 215 6740Fax (44-171) 222 0612BILAGA IIRådiamanter enligt artikel 6.1KN-nummer  //  Produktbeskrivning7102 10 00  //  Osorterade diamanter, obearbetade och inte monterade eller infattade7102 21 00  //  Industridiamanter, obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade7102 31 00  //  Andra diamanter, obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade7105 10 00  //  Stoft och pulver av diamanterBILAGA IIIRundvirke och timmerprodukter enligt artikel 6.2KN-nummer  //  Varubeskrivning//  Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn,kvistar, risknippen e.d.; trä i form av fliseller spån, sågspån och annat träavfall, ävenagglomererat till vedträn, briketter, pelletareller liknande former//  Träkol (inbegripet kol av nötter eller nötskal),även agglomererat4403  //  Virke, obearbetat, barkat, befriat frånsplintved eller bilat eller grovt sågat på tvåeller fyra sidor4404  //  Tunnbandsvidjor av trä; kluvna störar; pålar ochstörar av trä, tillspetsade men inte sågade ilängdriktningen; träkäppar, grovt tillformademen inte svarvade, böjda eller på annat sättbearbetade, lämpliga för tillverkning avpromenadkäppar, paraplyer, verktygsskaft e.d.;träspån av sådana slag som används förtillverkning av korgar, askar, siktar e.d. samtliknande spån//  Träull; trämjöl//  Järnvägs- och spårvägssliprar av trä//  Virke, sågat eller kluvet i längdriktningeneller skuret eller svarvat till skivor, ävenhyvlat, slipat eller längdskarvat, med entjocklek av mer än 6 mm//  Skivor för fanering (inbegripet sådana somerhållits genom skärning av laminerat virke),skivor för plywood eller för annat liknandelaminerat virke och annat virke, sågat ilängdriktningen eller skuret eller svarvat tillskivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat ellerlängdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm//  Virke (inbegripet icke sammansatt parkettstav),likformigt bearbetat utefter hela längden(spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav,profilerat, bearbetat till rund form e.d.) påkanter, ändar eller sidor, även hyvlat, slipateller längdskarvat//  Spånskivor och liknande skivor (t.ex. "orientedstrand board" och "waferboard") av trä ellerandra vedartade material, även agglomererade med harts eller andra organiska bindemedel//  Fiberskivor av trä eller andra vedartadematerial, även innehållande harts eller andraorganiska bindemedel//  Kryssfaner (plywood), fanerade skivor ochliknande trälaminat//  Förtätat trä i block, plattor, ribbor ellerprofilerade former//  Träramar för målningar, fotografier, speglare.d.//  Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor ochliknande förpackningar, av trä; kabeltrummor avträ; lastpallar, pallboxar och liknandeanordningar, av trä; pallflänsar av trä//  Fat, tunnor, kar, baljor och andratunnbinderiarbeten samt delar till sådanaarbeten, av trä, inbegripet tunnstav//  Verktyg och redskap, infattningar, handtag ochskaft till verktyg eller redskap, borstträn samtborst- och kvastskaft, av trä; skoläster ochskoblock, av trä//  Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, avträ, inbegripet cellplattor, sammansattparkettstav samt vissa takspån ("shingles" och"shakes")//  Bords- och köksartiklar av trä//  Trä med inläggningar; skrin, askar, etuier ochfodral för smycken, matsilver och liknandeartiklar, av trä; statyetter och andraprydnadsföremål, av trä; rumsinventarier av trä,inte inbegripna i kap. 94//  Andra varor av trä//  Mekanisk massa av ved//  Dissolvingmassa av ved//  Sodamassa och sulfatmassa, av ved, med undantag av dissolvingmassa//  Sulfitmassa av ved, med undantag avDissolvingmassa//  Massa av trä erhållen genom en kombination avmekaniska och kemiska processer9401 69  //  Andra sittmöbler, med trästomme//  Kontorsmöbler av trä//  Köksmöbler av trä//  Sovrumsmöbler av trä//  Andra möbler av trä20  //  Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä