CELEX: 31978R1660
Language: da
Date: 1978-07-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1660/78 af 14. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majssemulje som støtte til Comorerne

Nr. L 192/36                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15. 7. 78
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1660/78
                                                       af 14. juli 1978
                  om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majssemulje som
                                                    støtte til Comorerne
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  hvem der skal bære de omkostninger, der matte opstå
   FÆLLESSKABER HAR —                                              af en sådan situation ;
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
   europæiske økonomiske Fællesskab,                               overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                   i licitation med henblik på leverance til Comorerne ;
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
   2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             i alle tilfælde bør det franske interventionsorgan over­
   ordning for korn (*), senest ændret ved forordning              drages gennemførelsen af den pågældende licitation ;
   (EØF) nr. 1 254/78 (2) ;
                                                                   det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
   2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
   rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        terventionsorganet ;
   særlig artikel 6,
                                                                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
   ud fra følgende betragtninger :
                                                                   vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                   kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
   Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 30 . ja­           enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
   nuar 1978 udtrykt sin hensigt til inden for rammerne            inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
   af en fællesskabsaktion at yde 500 tons majssemulje til         nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
   Comorerne i henhold til dets fødevarehjælpeprogram              lig artikel 3, opstillede betingelser ;
   for 1977/ 1978 ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
   2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         teen for Korn —
   alt på Fællesskabets marked ;
   den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
   terne i Moroni og Mutsamudu dvs. i det øjeblik, da va­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   ren faktisk befinder sig på kajen eller på lægter, så­
>  fremt dette transportmiddel benyttes ;
                                                                                            Artikel 1
   bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
  skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,            1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
  der skal tilvejebringes i disse medlemsstater i betragt­        bydes i licitation som fødevarehjælp levering til Como­
   ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            rerne 500 tons majssemulje.
   for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
   lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­           2. Licitationen gennemføres i Frankrig i ét parti .
   tragtning, som de monetære forhold i den medlems­              Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
  stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
   på hvert bud ;
                                                                  3.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
  licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         produkterne i Moroni (300 t) og Mutsamudu (200 t),
  vet det bedste bud ;                                            dvs. når varen faktisk befinder sig på kajen eller på
                                                                  lægter, såfremt dette transportmiddel benyttes.
  for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­
  nemførelse af den pågældende transaktion inden for              4.     Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af kon­
  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,         traktmodtageren leveres i nye bomuldssække med et
                                                                  indhold på 50 kg netto.
  (») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                       (") EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
  P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                     (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .
 ---pagebreak--- 15 . 7. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 192/37
Sækkenes minimumsvægt : 180 g.                               Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
                                                             til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte            — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
angivelse :                                                      holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
                                                                 2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
                                                                 ger af deres centralkurs,
»Semoules de maïs / Don de la Communauté écono­
mique européenne aux Comores«                                — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
                                                                 snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
                                                                 dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­             stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med den              den følgende uge, og som umiddelbart går forud
trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.                         for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                                                      Artikel 4
                         Artikel 2                           Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
                                                             syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                             har givet det gunstigste bud.
1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
28. juli 1978 .                                              Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
2. Den sidste frist for afgivelse af tilbud fastsættes
til den 28 . juli 1978, kl. 12.
                                                                                      Artikel 5
3. Offentliggørelsen af licitationen i De Europæiske         1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
Fællesskabers Tidende sker senest 9 dage før den sid­        enheder pr. ton af produktet.
ste frist for afgivelse af tilbud.
                                                             Sikkerheden frigives :
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages ;
                         Artikel 3                           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                 forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
hvor licitationen er åben .                                      net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                 stk. 2 ;
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                der, for hvilke forretningerne på grund af force
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            majeure ikke er gennemført.
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                             2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
3.    Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­         opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
geres hvert bud med tiltrædelsesudligningsbeløbet, der       medlemsstat.
var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
angivet i budet i henhold til stk. 2.                                                 Artikel 6
                                                             Den i artikel 1 anførte vare skal svare til de nedenfor
Korrektionen foretages ved                                   nævnte karakteristika :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          — fugtighed : højst 12 % ,
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             — surhed : højst 0,6 % .
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             Såfremt varen ikke svarer til ovennævnte karakteri­
     med opskrevet valuta.                                   stika, accepteres den ikke.
 ---pagebreak--- Nr. L 192/38                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              15. 7. 78
                        Artikel 7                          b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                              sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­            det ;
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, der er genstand for denne forordning.      c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                              transporten af produkterne.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
af buddet for hver af disse såvel som kontraktmodtage­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                           nævnte oplysninger til Kommissionen.
rens navn og firmanavn .
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­      det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan.                                        af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­                                     Artikel 8
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det
måtte have brug for.                                       For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                           ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,     acontobeløbet.
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4.     Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
tageren om følgende oplysninger :                                                    Artikel 9
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    ring ;                                                 gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand