CELEX: 52010PC0565
Language: sl
Date: 2010-10-15
Title: Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi novega protokola, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek, predvidene v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o partnerstvu v ribiškem sektorju

SL

SL        SL
 ---pagebreak---                     EVROPSKA KOMISIJA

                                                    Bruselj, 15.10.2010
                                                    COM(2010) 565 konč.

                                                    2010/0287 (NLE)

                                          Predlog

                                      SKLEP SVETA

       o sklenitvi novega protokola, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek,
     predvidene v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o partnerstvu v
                                       ribiškem sektorju

SL                                                                                         SL
 ---pagebreak---                                  OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     Komisija je na podlagi pooblastila, ki ji ga je dal Svet1, z Zvezo Komori izvedla pogajanja za
     obnovo Protokola k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o partnerstvu v
     ribiškem sektorju z dne 6. oktobra 2006 . Po zaključku pogajanj je bil 21. maja 2010 parafiran
     nov protokol in spremenjen z izmenjavo pisem 16. septemra 2010. Zajema obdobje treh let z
     začetkom na dan sprejetja sklepa Sveta o podpisu in začasni uporabi navedenega protokola in
     po izteku veljavnega protokola oz. 31. decembra 2010.

     Ta postopek se začenja hkrati s postopki v zvezi s sklepom Sveta o podpisu in začasni uporabi
     samega Protokola in uredbo Sveta v zvezi z razdelitvijo ribolovnih možnosti med državami
     članicami EU.

     Komisija se je pri opredelitvi pogajalskega stališča med drugim oprla na rezultate naknadne
     ocene zunanjih strokovnjakov.

     Glavni cilj Protokola k Sporazumu je določiti ribolovne možnosti za plovila Evropske unije
     glede na razpoložljive presežke in finančni prispevek, ki se ločeno plača v obliki pravic
     dostopa in pomoči sektorju.

     Cilj je ohraniti sodelovanje med Evropsko unijo in Zvezo Komori, da se v interesu obeh
     pogodbenic vzpostavi partnerski okvir za razvoj trajnostne ribiške politike in odgovornega
     izkoriščanja ribolovnih virov v ribolovni coni Zveze Komori.

     Novi protokol je v skladu z željo obeh pogodbenic po okrepitvi partnerstva in sodelovanju v
     ribiškem sektorju z vsemi razpoložljivimi finančnimi instrumenti. Zato se ponovno poudarja,
     da je treba vzpostaviti ustrezen okvir za spodbuditev naložb v sektorju in ovrednotenju
     proizvodnje priobalnega ribolova.

     Skupni finančni prispevek iz Protokola v višini 1 845 750 EUR za celotno obdobje temelji na:
     a) letni referenčni tonaži 4 850 ton za 70 ladij, kar znaša letno 315 250 EUR, in b) podpori za
     razvoj sektorske ribiške politike v Zvezi Komori, kar znaša letno 300 000 EUR. Ta podpora je
     v skladu s cilji nacionalne ribiške politike.

     Kar zadeva ribolovne možnosti, bo ribolov dovoljen 45 plovilom za ribolov tuna s potegalko
     in 25 plovilom s površinskim parangalom. Vendar bo te ribolovne možnosti mogoče
     zmanjšati ali zvečati glede na letne ocene stanja staleža, kar pomeni, da bo treba tudi ustrezno
     preračunati finančni prispevek.

     Na podlagi tega Komisija predlaga Svetu, naj po soglasju Parlamenta s sklepom sprejme ta
     novi protokol.

     1
            Sklep št. 9180/10 z dne 10. maja 2010.

SL                                                   2                                                  SL
 ---pagebreak---                                                                   2010/0287 (NLE)

                                                       Predlog

                                                 SKLEP SVETA

           o sklenitvi novega protokola, ki določa ribolovne možnosti in finančni prispevek,
         predvidene v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o partnerstvu v
                                           ribiškem sektorju

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43 v povezavi s
     členom 218(6)(a) Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije2,

     po soglasju Evropskega parlamenta3,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)      Z Uredbo Sveta št. 1563/2006 je Evropska skupnost sklenila sporazum o partnerstvu v
              ribiškem sektorju z Zvezo Komori4;

     (2)      Evropska unija se je nato z Zvezo Komori pogajala o novem protokolu k Sporazumu o
              partnerstvu v ribiškem sektorju, ki plovilom Evropske unije omogoča ribolov v vodah,
              nad katerimi ima suverenost Zveza Komori, ali ki spadajo pod jurisdikcijo Zveze
              Komori glede ribolova;

     (3)      Po zaključku pogajanj je bil 21. maja 2010 parafiran nov protokol;

     (4)      Na podlagi Sklepa Sveta 2010/XXX z dne […]5se novi protokol začasno uporablja od
              dne […];

     (5)      V interesu Evropske unije je, da sprejme novi protokol –

     SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

                                                       Člen 1

     Protokol k Sporazumu med Evropsko unijo in Zvezo Komori o partnerstvu v ribiškem
     sektorju, parafiran 21. maja 2010, se odobri v imenu Unije6.

     2
              UL C , str.
     3
              UL C, str.
     4
              Uredba Sveta št. 1563/2006 z dne 6. oktobra 2006, UL L 290, 20.10.2006.
     5
              UL C, str.

SL                                                        3                                          SL
 ---pagebreak---      Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.

                                                  Člen 2

     Predsednik Sveta je v imenu Unije pooblaščen, da imenuje osebe, pooblaščene, da opravijo
     obveznosti obveščanja iz člena 14 Protokola, in tako Evropsko unijo zavežejo k izpolnjevanju
     njegovih določb7.

                                                  Člen 3

     Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

     V Bruslju,

                                                  Za Svet
                                                  Predsednik

     6
            Besedilo Protokola in sklep o njegovem podpisu sta bila objavljena v UL dne …
     7
            Datum začetka veljavnosti Protokola bo v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavil Generalni
            sekretariat Sveta.

SL                                                   4                                                     SL
 ---pagebreak---                                             PROTOKOL

          o ribolovnih možnostih in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med
              Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o partnerstvu v ribiškem sektorju

                                             Člen 1
                               Obdobje uporabe in ribolovne možnosti
     1.      V skladu s členom 5 Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju se plovilom
             Evropske unije dodelijo naslednje ribolovne možnosti za obdobje 3 let:

             –    plovila za ribolov tuna s potegalko: 45 plovil;

             –    plovila s površinskimi parangali: 25 plovil.

     2.      Odstavek 1 se uporablja ob upoštevanju določb členov 5, 6, 8 in 9 tega protokola.

                                               Člen 2
                               Finančni prispevek – načini plačevanja
     1.      Finančni prispevek iz člena 7 Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju znaša
             1 845 750 EUR za obdobje iz člena 1.

     2.      Finančni prispevek zajema:

     (a)     znesek za dostop do izključne gospodarske cone Komorov v višini 315 250 EUR
     letno, kar ustreza letni referenčni tonaži 4 850, in

     (b)     posebni znesek v višini 300 000 EUR letno za podporo izvajanju sektorske ribiške
     politike Komorov.

     3.      Odstavek 1 se uporablja ob upoštevanju določb členov 3, 4, 5 in 6 tega protokola ter
             členov 12 in 13.

     4.      Med uporabo tega protokola Evropska unija plačuje finančni prispevek iz odstavka 1
             v višini 615 250 EUR letno, kar ustreza vsoti letnih zneskov iz odstavka 2(a) in (b).

     5.      Če skupni ulov plovil Evropske unije presega 4 850 ton letno, se skupni znesek
             letnega finančnega prispevka poveča za 65 EUR za vsako dodatno tono ulova.
             Vendar skupni letni znesek, ki ga plačuje Evropska unija, ne sme presegati
             dvakratnega zneska iz odstavka 2(a) (630 500 EUR). Če količine ulova plovil
             Evropske unije presegajo količine, enakovredne dvakratnemu skupnemu letnemu
             znesku, se znesek za presežek plača naslednje leto.

     6.      Finančni prispevek se plača najkasneje 30 dni po začetku veljavnosti Protokola za
             prvo leto in najkasneje na dan obletnice začetka veljavnosti Protokola za vsako
             naslednje leto.

     7.      Uporaba finančnega prispevka iz odstavka 2(a) je v izključni pristojnosti komorskih
             organov.

     8.      Celotni znesek finančnega prispevka iz člena 2(2) tega protokola se plača na enotni
             račun državne zakladnice, odprt pri centralni banki Komorov.

SL                                                5                                                  SL
 ---pagebreak---      9.    S tega računa se znesek, ki ustreza finančnemu prispevku iz člena 2(b) nakaže na
           račun TR 5006, ki ga pri centralni banki Komorov odpre Ministrstvo, pristojno za
           ribištvo.

                                              Člen 3
                Spodbujanje trajnostnega in odgovornega ribolova v komorskih vodah
     1.    Pogodbenici se najkasneje tri mesece po začetku veljavnosti tega protokola v okviru
           Skupnega odbora iz člena 9 Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju dogovorita
           o večletnem sektorskem programu in njegovem načinu izvajanja, zlasti glede
           naslednjega:

          (a)     letne in večletne smernice za uporabo finančnega prispevka iz člena 2(2);

          (b)     letni in večletni cilji, ki naj bi omogočili razvoj odgovornega in trajnostnega
                  ribolova ob upoštevanju prednostnih ciljev, ki jih Komori določijo za
                  nacionalno ribiško politiko in druge politike, ki so povezane z razvojem
                  odgovornega in trajnostnega ribolova ali nanj vplivajo;

          (c)     merila in postopki za vsakoletno oceno rezultatov.

     2.    Vse predlagane spremembe večletnega sektorskega programa morata odobriti obe
           pogodbenici v okviru Skupnega odbora.

     3.    Komori vsako leto po potrebi odločijo o dodatnih sredstvih poleg dela finančnega
           prispevka iz člena 2(2)(b) za izvajanje večletnega programa. Dodatno dodelitev
           sredstev sporočijo Evropski uniji.

     4.    Če letna ocena rezultatov izvajanja večletnega sektorskega programa to upravičuje,
           lahko Evropska komisija po posvetovanju pogodbenic v okviru Skupnega odbora
           zmanjša delež finančnega prispevka iz člena 2(2)(b) Protokola, da se znesek,
           namenjen izvajanju Programa, prilagodi rezultatom izvajanja.

                                             Člen 4
                     Znanstveno sodelovanje na področju odgovornega ribolova
     1.    Pogodbenici se zavezujeta, da bosta v komorskih vodah spodbujali odgovoren
           ribolov po načelu nediskriminacije med različnim ribiškim ladjevjem v teh vodah.

     2.    V obdobju, ki ga zajema ta protokol, si Evropska unija in Zveza Komori prizadevata
           za spremljanje stanja ribolovnih virov v komorski ribolovni coni.

     3.    Pogodbenici upoštevata priporočila in resolucije Komisije za tune v Indijskem
           oceanu (IOTC) in se zavezujeta, da bosta spodbujali sodelovanje pri odgovornem
           upravljanju ribolova na ravni podregije.

     4.    V skladu s členom 4 Sporazuma se pogodbenici na podlagi priporočil in resolucij, ki
           jih sprejme komisija IOTC, in najboljših razpoložljivih strokovnih nasvetov
           posvetujeta v okviru Skupnega odbora iz člena 9 Sporazuma ter sporazumno in na
           podlagi znanstvene razprave po potrebi uvedeta ukrepe za trajnostno upravljanje
           ribiških virov v zvezi z dejavnostmi plovil Evropske unije.

SL                                               6                                                  SL
 ---pagebreak---                                                Člen 5
                              Soglasna prilagoditev ribolovnih možnosti
     Ribolovne možnosti iz člena 1 se lahko soglasno prilagodijo, če priporočila in resolucije, ki
             jih je sprejela komisija IOTC potrjujejo, da takšna prilagoditev zagotavlja trajnostno
             upravljanje ribolovnih virov Komorov. V tem primeru se finančni prispevek iz člena
             2(2)(a) sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve poveča. Vendar pa skupni letni
             znesek finančnega prispevka Evropske unije ne sme presegati dvakratnega zneska iz
             člena 2(2)(a).

                                               Člen 6
                                       Nove ribolovne možnosti
     1.      Če plovila Evropske unije izrazijo zanimanje za ribolovne dejavnosti, ki jih člen 1 ne
             zajema, se pogodbenici posvetujeta, preden organi Komorov izdajo kakršno koli
             dovoljenje. Če je primerno, se pogodbenici sporazumeta o pogojih za nove ribolovne
             možnosti in po potrebi spremenita ta protokol in njegovo Prilogo.

     2.      Pogodbenici spodbujata poskusni ribolov. V ta namen in na zahtevo ene od njiju se
             posvetujeta in za vsak primer posebej določita vrste rib za poskusni ribolov, pogoje
             takega ribolova in druge relevantne parametre.

     3.      Pogodbenici poskusni ribolov izvajata v skladu z veljavno komorsko zakonodajo in
             po potrebi v skladu z dogovorjenimi upravnimi in znanstvenimi določbami.
             Dovoljenja za poskusni ribolov se dodelijo za največ šest mesecev.

     4.      Kadar pogodbenici ugotovita, da so rezultati poskusnega ribolova pozitivni, lahko
             komorski organi ladjevju Evropske unije v okviru seje Skupnega odbora iz člena 9
             Sporazuma do izteka tega protokola dodelijo ribolovne možnosti za nove vrste.
             Finančni prispevek iz člena 2(2)(a) tega protokola se ustrezno poveča.

                                                 Člen 7
                        Pogoji za izvajanje ribolova – klavzula o ekskluzivnosti
     1.      Ne glede na člen 6 sporazuma lahko plovila, ki plujejo pod zastavo države članice
             Evropske unije, izvajajo ribolov v komorskih vodah le, če imajo dovoljenje za
             ribolov, izdano na podlagi tega protokola in pod pogoji iz Priloge k temu protokolu.

     2.      Za kategorije ribolova, ki jih ta protokol ne zajema, in za poskusni ribolov lahko
             komorski organi plovilom Evropske unije izdajo dovoljenja za ribolov. Takšna
             dovoljenja se izdajo v skladu z zakoni in predpisi Zveze Komori in ob soglasju obeh
             pogodbenic.

                                                Člen 8
                     Začasna ukinitev in prilagoditev plačila finančnega prispevka
     1.      Finančni prispevek iz člena 2(2)(a) in (b) se lahko prilagodi ali začasno ukine po
             posvetu Skupnega odbora, če:

     (a)     nastanejo neobičajne razmere z izjemo naravnih pojavov, ki ovirajo izvajanje ribolova
     v izključni gospodarski coni Komorov;

SL                                                 7                                                  SL
 ---pagebreak---      (b)    se bistveno spremenijo politične usmeritve, na podlagi katerih je bil sklenjen ta
     protokol, lahko katera koli od pogodbenic zahteva pregled njegovih določb, da bi se te po
     potrebi spremenile;

     (c)    Evropska unija ugotovi kršitev bistvenih in temeljnih vidikov človekovih pravic, kakor
     so določene v členu 9 Sporazuma iz Cotonouja.

     2.      Evropska unija si pridržuje pravico do delne ali popolne ukinitve plačila posebnega
             finančnega prispevka iz člena 2(2)(b) tega protokola:

     (a)    če Skupni odbor pri oceni rezultatov ugotovi, da ti niso v skladu z načrtom;

     (b)    če se plačilo finančnega prispevka ne izvaja.

     3.      Plačilo finančnega prispevka se začne ponovno izvajati po posvetu in ob soglasju
             pogodbenic, takoj ko se vzpostavi takšno stanje, kot je prevladovalo pred dogodki iz
             odstavka 1, in/ali če to upravičujejo rezultati izvajanja finančnega prispevka iz
             odstavka 2.

                                               Člen 9
                                Začasna prekinitev izvajanja Protokola
     1.      Izvajanje tega protokola se lahko začasno prekine na pobudo ene od pogodbenic po
             posvetu v Skupnem odboru, če:

     (a)    se nastanejo neobičajne razmere z izjemo naravnih pojavov, ki ovirajo izvajanje
     ribolova v izključni gospodarski coni Komorov;

     (b)    se bistveno spremenijo politične usmeritve, na podlagi katerih je bil sklenjen ta
     protokol, lahko katera koli od pogodbenic zahteva pregled njegovih določb, da bi se te po
     potrebi spremenile;

     (c)    Evropska unija ugotovi kršitev bistvenih in temeljnih vidikov človekovih pravic, kakor
     so določene v členu 9 Sporazuma iz Cotonouja.

     (d)   Evropska unija ne plačuje finančnega prispevka iz člena 2(2)(a) iz razlogov, ki niso
     navedeni v členu 8 tega protokola;

     (e)    se med pogodbenicama pojavi spor zaradi razlage tega protokola;

     (f)    katera od pogodbenic ne spoštuje določb tega protokola.

     2.      Izvajanje Protokola se lahko začasno prekine na pobudo ene od pogodbenic, če je
             spor med pogodbenicama resen in če posvet v Skupnem odboru ni omogočil
             sporazumne rešitve.

     3.      Zadevna pogodbenica mora v primeru začasne prekinitve uporabe Protokola poslati
             pisno uradno obvestilo o svoji nameri vsaj tri mesece pred datumom, ko naj bi takšna
             prekinitev začela veljati.

     4.      V primeru začasne prekinitve pogodbenici nadaljujeta posvetovanja in poskušata
             doseči sporazumno rešitev spora. Če spor sporazumno rešita, se Protokol začne
             znova uporabljati in znesek finančnega prispevka se zniža sorazmerno ter po načelu

SL                                                 8                                                 SL
 ---pagebreak---              časovne porazdelitve glede na dolžino obdobja, v katerem je bila uporaba Protokola
             začasno prekinjena.

                                             Člen 10
                              Veljavne določbe nacionalne zakonodaje
     1.      Dejavnosti ribiških plovil Evropske unije, ki opravljajo svojo dejavnost v komorskih
             vodah, ureja veljavna komorska zakonodaja, razen če ni drugače predpisano v
             Sporazumu o partnerstvu v ribiškem sektorju, v tem protokolu ter v njegovi prilogi in
             dodatkih.

     2.      Komorski organi Evropsko komisijo obvestijo o vsakršni spremembi ali vsakršni
             novi zakonodaji, povezani z ribiškim sektorjem.

                                              Člen 11
                                              Trajanje
     Ta protokol in njegova priloga se uporabljata 3 leta od datuma začasne uporabe v skladu s
     členom 13, razen v primeru odpovedi v skladu s členom 12.

                                              Člen 12
                                              Odpoved
     1.      V primeru odpovedi Protokola zadevna pogodbenica pisno obvesti drugo
             pogodbenico o svoji nameri, da bo odpovedala Protokol, in sicer vsaj šest mesecev
             pred dnevom, na katerega naj bi odpoved začela veljati.

     2.      Po uradnem obvestilu iz prejšnjega odstavka pogodbenici začneta posvetovanja.

                                              Člen 13
                                          Začasna uporaba
     Ta protokol in njegova priloga se začasno uporabljata od datuma njunega podpisa.

                                              Člen 14
                                         Začetek veljavnosti
     Ta protokol in njegova priloga začneta veljati na dan, ko se pogodbenici medsebojno
     obvestita, da so bili potrebni postopki za začetek veljavnosti zaključeni.

SL                                                9                                                  SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA

           POGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH DEJAVNOSTI PLOVIL EVROPSKE
                            UNIJE V KOMORSKIH VODAH

             POGLAVJE I – ZAHTEVKI ZA DOVOLJENJA IN IZDAJA DOVOLJENJ ZA RIBOLOV

                                              Oddelek 1
                                      Izdaja dovoljenj za ribolov

     1.       Dovoljenje za ribolov v komorskih vodah lahko dobijo le tista plovila Evropske
              unije, ki izpolnjujejo ustrezne pogoje.

     2.       Plovilo izpolnjuje pogoje, če za lastnika plovila, poveljnika plovila ali plovilo samo
              ne velja prepoved ribolova v komorskih vodah. Lastnik plovila, poveljnik plovila ali
              plovilo samo morajo spoštovati predpise, ki jih določijo organi Komorov, tako da
              izpolnjujejo vse predhodne obveznosti, ki izhajajo iz njihovih ribolovnih dejavnosti
              na Komorih v skladu s sporazumi o ribolovu, sklenjenimi z Evropsko unijo. Poleg
              tega morajo spoštovati določbe Uredbe št. 1006/2008 o dovoljenjih za ribolovne
              dejavnosti.

     3.       Vsako plovilo Evropske unije, ki zaprosi za dovoljenje za ribolov, mora imeti
              zastopnika s stalnim bivališčem na Komorih. Ime in naslov zastopnika je treba
              navesti v zahtevku za dovoljenje za ribolov.

     4.       Za vsako plovilo, ki želi izvajati ribolov na podlagi Sporazuma, pristojni organi
              Evropske unije pristojnim organom Komorov predložijo zahtevek vsaj 20 dni pred
              datumom zahtevanega začetka veljavnosti.

     5.       Zahtevki se vložijo pri pristojnih organih Komorov na obrazcu, pripravljenem na
              podlagi vzorca iz Dodatka 1.

     6.       Vsakemu zahtevku za dovoljenje za ribolov morajo biti priloženi naslednji
              dokumenti:

              –    dokazilo o plačilu pristojbine za obdobje veljavnosti dovoljenja,

              –    vsi drugi dokumenti ali potrdila, zahtevani na podlagi posebnih določb za
                   zadevno vrsto plovila v skladu s tem protokolom.

     7.       Pristojbina se plača na račun, ki ga določijo organi Komorov.

     8.       Pristojbine vključujejo vse nacionalne in lokalne dajatve, razen pristaniških dajatev
              in zaračunanih storitev.

     9.       Dovoljenja za ribolov za vsa plovila se lastnikom plovil ali njihovim zastopnikom
              izdajo preko delegacije Evropske unije na Mavriciju v 15 dneh od datuma, ko
              pristojni organi Komorov prejmejo vse dokumente iz točke 6.

     10.      Če je dovoljenje za ribolov podpisano, ko je delegacija Evropske komisije zaprta, se
              pošlje neposredno zastopniku plovila, en izvod pa delegaciji.

SL                                                 10                                                  SL
 ---pagebreak---      11.   Dovoljenja za ribolov se izdajo za določeno plovilo in niso prenosljiva.

     12.   Vendar se na zahtevo Evropske unije in če se dokaže višja sila, dovoljenje za ribolov
           za plovilo brez plačila dodatnih pristojbin nadomesti z novim dovoljenjem za drugo
           plovilo podobne kategorije, kot je prvo plovilo.

     13.   Lastnik prvega plovila ali njegov zastopnik vrne preklicano dovoljenje za ribolov
           pristojnim organom Komorov prek delegaciji Evropske unije.

     14.   Novo dovoljenje za ribolov začne veljati na dan, ko lastnik plovila vrne preklicano
           dovoljenje komorskim pristojnim organom. O prenosu dovoljenja se obvesti
           delegacija Evropske komisije na Mavriciju.

     15.   Dovoljenje za ribolov mora biti ves čas na krovu brez poseganja v odstavek 1
           poglavja VI te priloge.

                                           Oddelek 2
               Pogoji za izdajo dovoljenja za ribolov – pristojbine in predplačila

     1.    Dovoljenja za ribolov veljajo eno leto. Lahko se obnovijo.

     2.    Pristojbina znaša 35 EUR na tono ulova v komorskih vodah.

     3.    Dovoljenja za ribolov se izdajo po plačilu naslednjih pavšalnih zneskov pristojnim
           nacionalnim organom:

           –     3 700 EUR letno za plovilo za ribolov tuna s potegalko, kar ustreza
                 pristojbinam za 106 ton ulova tuna letno;

           –     2 200 EUR letno za plovilo s površinskim parangalom, kar ustreza
                 pristojbinam za 63 ton ulova tuna letno.
     4.    Evropska komisija najkasneje do 31. julija naslednjega leta naredi obračun pristojbin,
           ki se plačajo za zadevno ribolovno leto, na podlagi poročil o ulovu, ki jih predložijo
           vsi lastniki ladij in potrdijo znanstveni inštituti, pristojni za preverjanje podatkov o
           ulovu v državah članicah, kot so inštituti IRD (Institut de Recherche pour le
           Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografía) in IPIMAR (Instituto de
           Investigação das Pescas e do Mar).

     5.    Obračun se istočasno pošlje pristojnim organom Komorov in lastnikom plovil.

     6.    Lastniki plovil izplačajo morebitna dodatna plačila pristojnim nacionalnim organom
           Komorov najkasneje do 30. avgusta naslednjega leta na račun iz odstavka 7
           oddelka 1 tega poglavja.

     7.    Če je znesek končnega obračuna nižji od predplačila iz točke 3 tega oddelka, se
           lastniku plovila nastala razlika ne povrne.

                                                Oddelek 3
                                             Podporna plovila

SL                                               11                                                   SL
 ---pagebreak---      1.      Dovoljenja za podporna plovila se izdajo v skladu z določbami in pogoji na podlagi
             komorske zakonodaje.

     2.      Za izdajo dovoljenj za podporna plovila se ne sme zahtevati nobena pristojbina.
             Takšna plovila morajo pluti pod zastavo države članice Evropske unije ali biti v lasti
             podjetja iz EU.

     3.      Pristojni komorski organi Komisiji prek delegacije EU na Mavriciju redno
             posredujejo sezname takih dovoljenj.

                                   POGLAVJE II – RIBOLOVNE CONE

     Da ne bi škodili priobalnemu ribolovu v komorskih vodah, plovila Evropske unije ne smejo
     izvajati ribolova v obsegu 10 morskih milj okrog vsakega otoka in v obsegu 3 morskih milj
     okrog naprav za združevanje rib (FAD), ki jih namesti ministrstvo Komorov, pristojno za
     ribištvo, in katerih položaji se sporočijo predstavniku Evropske unije na Mavriciju.

     Te določbe lahko pregleda Skupni odbor iz člena 9 Sporazuma.

                              POGLAVJE III – SPREMLJANJE IN NADZOR

                                              Oddelek I
                                        Sistem evidence ulova

     1.      Vsa plovila, katerim je na podlagi tega sporazuma dovoljeno izvajati ribolovne
             dejavnosti v komorskih vodah, morajo o svojih ulovih obveščati ministrstvo
             Komorov, pristojno za ribištvo, in sicer:

     1.1.    Plovila EU, ki imajo dovoljenje za ribolov v komorskih vodah, morajo vsak dan
             izpolniti ladijski dnevnik komisije IOTC za ribolov tuna (dodatka 2 in 3) za vsako
             ribolovno potovanje v komorskih vodah. Ladijski dnevnik se izpolni, tudi če ulova
             ni.

     1.2     Izvodi ladijskega dnevnika komisije IOTC za ribolov tuna se pošljejo tudi
             znanstvenim inštitutom iz točke 4 oddelka 2 poglavja I.

     2.      Za obdobja, v katerih plovilo ni v komorskih vodah, se v navedeni ladijski dnevnik
             vpiše „Zunaj izključne ekonomske cone Komorov“.

     3.      Obrazci se čitljivo izpolnijo, podpiše pa jih poveljnik plovila.

     4.      V primeru neizpolnjevanja določb tega poglavja si vlada Komorov pridržuje pravico,
             da plovilu, ki krši določbe, začasno odvzame dovoljenje za ribolov, dokler ne opravi
             vseh formalnosti, lastniku plovila pa naloži kazen v skladu z veljavno zakonodajo
             Komorov. O tem obvesti Evropsko komisijo.

     5.      Poročila vsebujejo količino ulova na posamezno ribolovno potovanje. Pošljejo se v
             elektronski obliki ministrstvu Komorov, pristojnemu za ribištvo, in sicer po vsakem
             ribolovnem potovanju in vsakič, preden plovilo zapusti komorske vode. Po en izvod

SL                                                 12                                                 SL
 ---pagebreak---            se pošlje Evropski komisiji. Oba naslovnika plovilu in drug drugemu nemudoma
           pošljeta elektronska potrdila o prejemu.

     6.    Izvirniki poročil, poslani elektronsko v letnem obdobju veljavnosti dovoljenja v
           smislu točke 1 oddelka 2 poglavja I te priloge, se ministrstvu Komorov, pristojnemu
           za ribištvo, pošljejo v 45 dneh po koncu zadnjega ribolovnega potovanja v
           navedenem obdobju. Hkrati se Evropski komisiji pošlje po en izvod v tiskani obliki.

     7.    Pogodbenici storita vse potrebno za vzpostavitev sistema za prijavo ulova, ki bo
           temeljil izključno na elektronski izmenjavi podatkov: pogodbenici bosta morali hitro
           nadomestiti tiskano prijavo ulova z elektronsko prijavo.

     8.    Ko bo vzpostavljen sistem elektronske prijave ulova, se bosta v primeru tehničnih
           težav takega sistema do rešitve le-teh za prijavo ulova uporabljala odstavka 5 in 6.

                                           Oddelek 2
                    Poročila o ulovu: vstop v komorske vode in izstop iz njih
     1.    Za namene te priloge se trajanje ribolovnega potovanja plovila Skupnosti opredeli:

           –    kot obdobje, ki preteče med vstopom v komorske vode in izstopom iz njih,

           –    kot obdobje, ki preteče med vstopom v komorske vode in pretovarjanjem,

           –    ali kot obdobje, ki preteče med vstopom v komorske vode in iztovarjanjem na
                Komorih.

     2.    Plovila EU organe Komorov, pristojne za ribiške inšpekcije, obvestijo o vstopu v
           komorske vode ali izstopu iz njih najmanj 3 ure pred načrtovanim dejanjem.

     3.    Ko plovila obveščajo o vstopu in/ali izstopu, javijo tudi svoj položaj, količino ulova
           na krovu in ulovljene vrste. Te podatke po možnosti sporočijo v elektronski obliki v
           skladu z vzorcem iz Dodatka 4 ali po telefaksu s potrdilom o prejemu, naslovljenem
           na plovilo. V primeru tehničnih težav to sporočanje poteka po radijski zvezi.

     4.    Plovila, ki so odkrita pri izvajanju ribolovne dejavnosti in prej niso obvestila
           pristojnih organov Komorov, se obravnavajo kot plovila brez dovoljenja za ribolov.

     5.    Ob izdaji dovoljenja za ribolov se sporočijo tudi elektronski naslov, številka
           telefaksa in telefona ter klicna številka radijske postaje.
                                                Oddelek 3
                                       Pretovarjanje in iztovarjanje

     1.    Vsa evropska plovila, ki želijo pretovoriti ulov v komorskih vodah ali ga iztovoriti,
           to storijo v pristaniščih na Komorih.

     1.1   Lastniki teh plovil morajo pristojnim organom Komorov najmanj 24 ur pred
           pretovarjanjem ali iztovarjanjem sporočiti naslednje podatke:

                –      imena ribiških plovil, iz katerih bo potekalo pretovarjanje ali iztovarjanje,

SL                                               13                                                    SL
 ---pagebreak---                   –     imena tovornih plovil,

                  –     tonažo po vrstah, ki se bodo pretovorile ali iztovorile,

                  –     dan pretovarjanja ali iztovarjanja,

                  –     ime prejemnika iztovorjenega ulova.
     2.      Pretovarjanje in iztovarjanje se štejeta kot izstop iz komorskih voda. Plovila morajo
             zato pristojnim organom Komorov predložiti prijave ulova in navesti, ali nameravajo
             ribolov nadaljevati ali zapuščajo komorske vode.

     3.      Vsako pretovarjanje ali iztovarjanje ulova, ki ni zajeto zgoraj, je v komorskih vodah
             prepovedano. Kršitve te določbe se kaznujejo po veljavni komorski zakonodaji.

                                             Oddelek 4
                                          Satelitski nadzor

     Plovila EU je treba nadzorovati tudi z nediskriminatornim satelitskim nadzorom v skladu z
     naslednjim:
     1.      Zaradi satelitskega nadzora se predstavnikom ali zastopnikom lastnikov plovil ter
             nadzornim centrom države zastave sporoči geografski položaj meja komorske
             ribolovne cone.

     2.      Pogodbenici izmenjata informacije o naslovih https in specifikacijah za elektronski
             prenos podatkov med svojima nadzornima centroma v skladu s pogoji iz točk 4 in 6.
             Te informacije po možnosti zajemajo imena, telefonske številke, številke teleksa in
             telefaksa ter elektronske naslove, ki se lahko uporabijo za splošno sporazumevanje
             med nadzornimi centri.

     3.      Položaj plovila se določi s toleranco, ki je manjša od 500 metrov, in 99% stopnjo
             natančnosti.

     4.      Kadar plovilo, ki lovi v okviru Sporazuma med Evropsko unijo in Komori in je
             predmet satelitskega nadzora v skladu s predpisi Evropske unije, vstopi v ribolovno
             cono Komorov, nadzorni center države zastave komorskemu centru za spremljanje
             ribištva (FMC) nemudoma pošlje poročilo o položaju in nato v presledkih najmanj
             vsaki dve uri. Ta sporočila se obravnavajo kot poročila o položaju.

     4.1.    Pogostost sporočanja se lahko poveča na vsakih 30 minut, če obstajajo resni dokazi,
             da plovilo krši predpise;

     4.2     Dokazno gradivo komorski center za spremljanje ribištva pošlje nadzornemu centru
             države zastave in Evropski komisiji. Priloži se zahtevek za spremembo pogostosti
             sporočanja. Nadzorni center države zastave mora takoj po prejemu zahtevka
             komorskemu centru za spremljanje ribištva v realnem času poslati zahtevane
             podatke;

     4.3     Komorski center za spremljanje ribištva nadzorni center države zastave in Evropsko
             komisijo takoj obvesti o zaključku inšpekcijskega pregleda;

SL                                                14                                                 SL
 ---pagebreak---      4.4   Nadzorni center države zastave in Evropska komisija morata biti obveščena o
           nadaljnjih ukrepih v zvezi z vsakim inšpekcijskim pregledom, ki se izvede na podlagi
           takega posebnega zahtevka.
     5.    Sporočila iz točke 4 se pošljejo v elektronski obliki po protokolu https brez
           kakršnega koli dodatnega protokola. Sporočila se pošljejo v realnem času v obliki
           preglednice iz Dodatka 4.

     5.1   Plovilom je prepovedano izklopiti napravo za satelitsko spremljanje med
           zadrževanjem v komorskih vodah.
     6.    Če na napravi za stalno satelitsko spremljanje, nameščeni na krovu ribiškega plovila,
           pride do tehnične napake ali okvare, kapitan plovila v primernem času pošlje podatke
           iz točke 4 nadzornemu centru države zastave. V teh okoliščinah je treba poročilo o
           položaju pošiljati vsake 4 ure, dokler je plovilo v komorskih vodah.

     6.1   V poročilu o splošnem položaju plovila so navedeni položaji za vsako uro, ki jih je
           zabeležil poveljnik v teh štirih urah;

     6.2   Nadzorni center države zastave ali plovilo ta sporočila nemudoma pošlje
           komorskemu centru za spremljanje ribištva;

     6.3   Po potrebi ali v dvomu lahko komorski pristojni organi za posamezno plovilo
           zahtevajo dodatne informacije pri nadzornem centru države zastave.

     7.    Poškodovana oprema se popravi ali zamenja, takoj ko plovilo konča ribolovno
           potovanje ali najkasneje v enem mesecu. Po tem roku zadevno plovilo ne sme
           odpluti na novo ribolovno potovanje, dokler se oprema ne popravi ali zamenja.

     8.    Strojna in programska oprema sistema za satelitski nadzor mora biti zaščitena pred
           manipulacijami, to pomeni, da ne omogoča vnosa ali izbrisa napačnih položajev in
           da se je ne da manipulirati. Sistem je v celoti avtomatski in deluje ne glede na
           okoljske razmere. Prepovedano je uničiti, poškodovati, onesposobiti ali posegati v
           sistem za satelitski nadzor.

     8.1   Poveljnik ladje se mora prepričati, da:

           –     podatki nikakor niso spremenjeni,

           –     antene, povezane s sistemom za satelitski nadzor, nikakor niso blokirane,

           –     je dovajanje elektrike v sistem za satelitski nadzor nemoteno,

           –     sistem za satelitski nadzor plovil ni odstranjen s plovila ali z mesta, na katerem
                 je bil prvotno nameščen,

           –     o vsaki zamenjavi sistema za satelitski nadzor plovila se takoj obvestijo
                 pristojni komorski organi.

     8.2   Če je plovilo dejavno v komorskih vodah, je po zakonih in predpisih Komorov za
           vsako kršitev navedenih obveznosti odgovoren poveljnik plovila.

SL                                               15                                                   SL
 ---pagebreak---      9.    Nadzorni centri držav zastave spremljajo gibanje svojih plovil v komorskih vodah.
           Če se plovila ne spremljajo v skladu z določenimi pogoji, je treba nemudoma
           obvestiti komorski center za spremljanje ribištva in uporabiti postopek iz točke 6.

     10.   Nadzorni centri držav zastave morajo sodelovati s komorskim centrom za
           spremljanje, da se zagotovi izvajanje teh določb. Če komorski center za spremljanje
           ribištva ugotovi, da država zastave ne pošilja podatkov v skladu s točko 4, je treba
           nemudoma obvestiti drugo pogodbenico. Takoj po prejetju obvestila se mora slednja
           odzvati v 24-ih urah in komorskemu Centru za spremljanje ribištva sporočiti, zakaj
           mu ni predložila zahtevanih podatkov ter navesti razumni rok, do katerega bo začela
           izvajati določbe točke 4. Če v predpisanem roku ne začne izvajati teh določb,
           pogodbenici spor rešita pisno oziroma kot določa točka 14.

     11.   Podatki o spremljanju, poslani drugi pogodbenici v skladu s temi določbami, so
           namenjeni izključno organom Komorov za nadzor in spremljanje ribiškega ladjevja
           Skupnosti, ki lovi v okviru Sporazuma med Evropsko unijo in Komori. Ti podatki se
           nikakor ne smejo sporočati tretjim osebam.

     12.   Pogodbenici se dogovorita, da si bosta na zahtevo izmenjali informacije o opremi, ki
           se uporablja za satelitski nadzor, da se zagotovi popolna skladnost vsakega dela
           opreme z zahtevami druge pogodbenice za namene teh določb.

     13.   Pogodbenici se zavežeta, da bosta po potrebi pregledali te določbe, zlasti v primeru
           motenj ali nepravilnosti v zvezi s plovili. Komorski pristojni organi o takih primerih
           obvestijo državo zastave najkasneje 15 dni pred pregledom.

     14.   Pogodbenici se o vsakem sporu glede razlage ali uporabe teh določb posvetujeta v
           Skupnem odboru iz člena 9 Sporazuma med Evropsko unijo in Zvezo Komori.

                            POGLAVJE IV – VKRCANJE MORNARJEV

     1.    Vsako plovilo Evropske unije na lastne stroške vzame na ribolovno potovanje po
           komorskih vodah na krov vsaj enega usposobljenega lokalnega mornarja.

     2.    Lastniki plovil si prizadevajo na krov vzeti večje število dodatnih mornarjev iz držav
           AKP.

     3.    Lastniki plovil svobodno izberejo mornarje, ki jih bodo vzeli na krov svojega plovila,
           s seznama, ki ga dobijo od pristojnih organov Komorov.

     4.    Lastnik ladje ali njegov zastopnik pristojnim organom Komorov sporoči imena
           lokalnih mornarjev, ki jih sprejme na krov zadevnega plovila, in njihovo mesto v
           posadki.

     5.    Za mornarje, ki se vkrcajo na plovila Evropske unije, se neposredno po pravu
           uporablja Deklaracija Mednarodne organizacije dela (ILO) o temeljnih načelih in
           pravicah pri delu. To zadeva zlasti svobodo združevanja in dejansko priznavanje
           pravice do pogajanj za sklenitev kolektivnih pogodb ter odpravo diskriminacije pri
           zaposlovanju in opravljanju poklica.

     6.    Pogodbe o zaposlitvi mornarjev, od katerih podpisniki prejmejo po en izvod, se
           sklenejo med zastopniki lastnikov plovil in mornarji in/ali njihovimi sindikati ali

SL                                              16                                                  SL
 ---pagebreak---            njihovimi zastopniki po posvetovanju s pristojnim organom Komorov. Te pogodbe
           mornarjem zagotavljajo stopnjo socialne varnosti, ki jim pripada, vključno z
           življenjskim, zdravstvenim in nezgodnim zavarovanjem.

     7.    Mornarjem iz držav AKP plače izplačujejo lastniki plovil. Višino plač sporazumno
           določijo lastniki plovil ali njihovi zastopniki in mornarji in/ali njihovi sindikati ali
           zastopniki. Plačilni pogoji mornarjev iz držav AKP ne smejo biti slabši od tistih, ki
           veljajo za posadke v njihovih državah, vsekakor pa morajo spoštovati standarde ILO.

     8.    Vsi mornarji, najeti za delo na plovilih Evropske unije, se zglasijo pri poveljniku
           določenega plovila dan pred predlaganim datumom vkrcanja. Če mornarja ob
           dogovorjenem času za vkrcanje ni na dogovorjenem kraju, je lastnik plovila
           samodejno oproščen obveznosti do vkrcanja tega mornarja.

     9.    Če na krovu ni nobenega lokalnega mornarja iz razlogov, navedenih v prejšnji točki,
           morajo lastniki zadevnih plovil za vsak dan ribolovnega potovanja v vodah Komorov
           plačati pavšalni znesek v višini 20 EUR na dan na plovilo. Navedeni znesek se plača
           najkasneje v rokih iz točke 6 oddelka 2 poglavja I te priloge.

     10.   Ta vsota se uporabi za usposabljanje lokalnih mornarjev ribiških plovil in se plača na
           račun, ki ga določijo organi Komorov.

                                   POGLAVJE V – OPAZOVALCI

     1.    Plovila z dovoljenjem za ribolov v komorskih vodah na podlagi tega sporazuma
           vkrcajo na krov opazovalce, ki jih imenujejo organi Komorov, pod pogoji,
           navedenimi v nadaljevanju.

     1.1   Plovila za ribolov tuna na zahtevo ministrstva Komorov, pristojnega za ribištvo,
           vkrcajo na krov opazovalca, ki ga navedeni organ imenuje za preverjanje ulova v
           komorskih vodah.

     1.2   Pristojni organ Komorov pripravi seznam izbranih plovil, ki morajo na krov vkrcati
           opazovalca, in seznam imenovanih opazovalcev. Seznama se posodabljata. Takoj po
           pripravi in vsake tri mesece po njuni posodobitvi se predložita Evropski komisiji.

     1.3   Pristojni organ Komorov sporoči zadevnim lastnikom plovil ali njihovim
           zastopnikom ime opazovalca, imenovanega za vkrcanje na plovilo, ob izdaji
           dovoljenja ali najkasneje 15 dni pred predvidenim datumom vkrcanja opazovalca.
     2.    Opazovalec se na plovilo vkrca za eno ribolovno potovanje. Na izrecno zahtevo
           pristojnih organov Komorov so lahko opazovalci prisotni na krovu tudi več potovanj,
           odvisno od povprečnega trajanja ribolovnega potovanja določenega plovila. To
           zahtevo pristojni organi Komorov izrazijo takrat, ko sporočijo ime opazovalca,
           imenovanega za vkrcanje na zadevno plovilo.

     3.    O pogojih za vkrcanje opazovalcev na plovilo se dogovorijo lastniki plovil ali njihovi
           zastopniki in organi Komorov.

     4.    Opazovalci se vkrcajo na plovilo v pristanišču, ki ga izbere lastnik ladje na začetku
           prve ribolovne plovbe v komorskih vodah, potem ko je bil obveščen o izbranih
           plovilih.

SL                                               17                                                   SL
 ---pagebreak---      5.     V dveh tednih in deset dni pred vkrcanjem opazovalcev zadevni lastniki plovil
            objavijo imena pristanišč na Komorih in datume za vkrcanje opazovalcev na svoje
            plovilo.

     6.     Če se opazovalec vkrca na krov v tujem pristanišču, njegove potne stroške krije
            lastnik plovila. Če plovilo z opazovalcem s Komorov na krovu zapusti komorske
            vode, je treba ukreniti vse potrebno, da se zagotovi vrnitev opazovalca na Komore,
            takoj ko je to mogoče in na stroške lastnika plovila.

     7.     Če opazovalec ob dogovorjenem času oziroma v dvanajstih urah po dogovorjenem
            času ni prisoten na dogovorjenem kraju, je lastnik plovila samodejno oproščen
            obveznosti do vkrcanja opazovalca.

     8.     Opazovalci se na krovu obravnavajo kot častniki. Opravljajo naslednje naloge:

     8.1    opazovanje ribolovnih dejavnosti plovil,

     8.2    preverjanje položaja plovil, ki opravljajo ribolovne dejavnosti,

     8.3    beleženje uporabljenega ribolovnega orodja,

     8.4    preverjanje podatkov o ulovu v komorskih vodah, zabeleženih v ladijskem dnevniku,

     8.5    preverjanje deleža prilova in ocenjevanje količine izločenih vrst tržnih rib kostnic,
            rakov in glavonožcev,

     8.6    sporočanje podatkov o ribolovu, vključno s količino ulova in prilova na plovilu, po
            radijski zvezi.
     9.     Poveljnik stori vse, kar je v njegovi moči, da zagotovi fizično varnost in dobro
            počutje opazovalca med izvajanjem njegovih nalog.

     10     Opazovalec ima na voljo vso opremo, ki jo potrebuje za opravljanje svojih nalog.
            Poveljnik mu omogoči dostop do sredstev komuniciranja, potrebnih za opravljanje
            njegovih nalog, dokumentacije, neposredno povezane z ribolovnimi dejavnostmi
            plovila, vključno z ladijskim dnevnikom in navigacijskim dnevnikom, in dostop do
            tistih delov plovila, ki so potrebni za olajšanje njegovih nalog.

     11.    Opazovalec med bivanjem na krovu:

     11.1   stori vse potrebno, da zagotovi, da njegovo vkrcanje in navzočnost na krovu plovila
            ne prekinjata in ne ovirata ribolovnih dejavnosti,

     11.2   spoštuje premoženje in opremo na krovu ter zaupnost vseh dokumentov, ki pripadajo
            omenjenemu plovilu.
     12.    Ob koncu obdobja opazovanja in pred izkrcanjem opazovalec pripravi poročilo o
            dejavnostih, ki ga pošlje pristojnim organom, en izvod pa Evropski komisiji. Podpiše
            ga v navzočnosti poveljnika plovila, ki lahko poročilu pripiše kakršne koli ugotovitve
            ali zahteva pripis ugotovitev, ki se mu zdijo potrebne, nato pa se podpiše še sam.
            Izvod poročila se poveljniku plovila izroči ob izkrcanju znanstvenega opazovalca.

SL                                                18                                                 SL
 ---pagebreak---      13.     Lastniki plovil krijejo stroške nastanitve opazovalcev v istih razmerah, kakor jih
             uživajo častniki na plovilu.

     14.     Plačo in socialne prispevke za opazovalca krijejo pristojni organi Komorov.

                                      POGLAVJE VI – NADZOR

     Plovila EU morajo spoštovati ukrepe in priporočila Komisije za tune v Indijskem oceanu
     (IOTC) glede ribolovnega orodja in njegovih tehničnih specifikacij ter vse druge tehnične
     ukrepe, ki se nanašajo na njihove ribolovne aktivnosti.

     1.      Seznam plovil

     1.1     Evropska unija mora imeti posodobljen seznam plovil z dovoljenji za ribolov,
             izdanimi v skladu z določbami tega protokola. Seznam se pošlje organom Komorov,
             pristojnim za ribiške inšpekcije, takoj ko je sestavljen in ob vsaki posodobitvi.

     1.2     Plovila Evropske unije se lahko dodajo na seznam iz prejšnje točke po prejemu
             potrdila o vplačanem predplačilu iz točke 3 oddelka 2 poglavja I te priloge. V tem
             primeru lahko lastnik plovila prejme overjen izvod seznama, ki ga hrani na krovu
             namesto dovoljenja za ribolov, dokler to ni izdano.
     2.      Nadzorni postopki

     2.1     Kapitani ribiških plovil Evropske unije, ki izvajajo ribolovne dejavnosti v komorskih
             vodah, komorskim uradnikom, pristojnim za inšpekcijske preglede in nadzor
             ribolovnih dejavnosti, dovolijo ter omogočijo vkrcanje in opravljanje njihovih
             dolžnosti.

     2.2.    Ti uradniki se na krovu ne zadržujejo dlje, kot je potrebno za izvedbo njihovih nalog.

     2.3.    Po vsakem opravljenem inšpekcijskem pregledu in nadzoru se poveljniku plovila
             izda izvod poročila o pregledu.

     2.4.    Za zagotovitev varnih postopkov nadzora in brez poseganja v komorsko zakonodajo
             morajo biti inšpekcijske ladje in inšpektorji pri pregledih obravnavani kot uradniki,
             pooblaščeni s strani komorskih organov.

     2.5     Kapitani evropskih plovil, ki iztovarjajo ali pretovarjajo v pristanišču na Komorih,
             komorskim inšpektorjem dovolijo in omogočijo opravljanje nadzora teh dejavnosti.
                                       POGLAVJE VII – PREGLEDI

     1.      Pregled plovila

     1.1     Pristojni organi Komorov najkasneje v 24 delovnih urah obvestijo Evropsko
             komisijo in državo ladijske zastave o vsakem pregledu in vsaki kazni, naloženi
             plovilom EU v komorskih vodah.

     1.2     Evropska komisija hkrati prejme kratko poročilo o okoliščinah in razlogih za pregled
             plovila.

SL                                                19                                                  SL
 ---pagebreak---      2.    Zapisnik o pregledu plovila

     2.1   Ko pristojni organ Komorov pripravi zapisnik, ga poveljnik plovila podpiše.

     2.2   Ta podpis ne vpliva na pravice poveljnika ali njegovo obrambo, s katero se lahko
           zagovarja pred domnevno kršitvijo.

     2.3   Poveljnik s plovilom vpluje v pristanišče, ki ga določijo organi Komorov. V primeru
           manjših kršitev lahko pristojni organ Komorov plovilu, ki je pregledano, dovoli, da
           nadaljuje ribolovne dejavnosti.
     3.    Posvetovalni sestanek v primeru pregleda plovila

     3.1   Preden se sprejmejo morebitni ukrepi proti poveljniku ali posadki plovila ali v zvezi
           s tovorom in orodjem na plovilu, razen tistih za varovanje dokazov o domnevni
           kršitvi, se v roku enega delovnega dne od prejema zgoraj navedenih informacij skliče
           posvetovalni sestanek med Evropsko Komisijo in pristojnimi organi Komorov, ki se
           ga po možnosti udeleži predstavnik zadevne države članice.

     3.2   Na sestanku si pogodbenici izmenjata ustrezne dokumente ali informacije, ki lahko
           pomagajo pojasniti ugotovljena dejstva. Lastnik plovila ali njegov zastopnik je
           obveščen o sklepih navedenega sestanka in ukrepih, ki sledijo pregledu plovila.
     4.    Reševanje sporov v zvezi s pregledom plovila

     4.1   Pred uvedbo sodnega postopka se domnevna kršitev poskuša razrešiti s postopkom
           poravnave. Ta postopek se zaključi najpozneje tri delovne dni po pregledu plovila.

     4.2   V primeru sporazumne rešitve spora se višina denarne kazni določi v skladu z
           zakonodajo Komorov. Ta znesek se zavede, kazen pa podpiše in pošlje Evropski
           komisiji in državi zastave.

     4.3   Če spora ni možno razrešiti sporazumno in se predloži pristojnemu sodnemu organu,
           lastnik plovila pri banki, ki jo določijo pristojni organi Komorov, položi bančno
           varščino, v kateri so zajeti stroški pregleda plovila ter denarne kazni in nadomestila,
           naloženi odgovornim za kršitev.

     4.4   Do zaključka sodnega postopka je bančna varščina nepreklicna. Sprosti se takoj, ko
           se sodni postopek konča brez obsodbe. Podobno je v primeru, če obsodba nalaga
           denarno kazen, ki znaša manj kakor bančna varščina, ko pristojni organi Komorov
           sprostijo preostanek zneska.

     4.5   Zaplemba plovila se ukine in njegova posadka sme zapustiti pristanišče:

           –     ko so obveznosti, ki izhajajo iz postopka poravnave, izpolnjene ali

           –     ko je bančna varščina iz točke 4.3 položena in jo pristojni organi Komorov
                 prejmejo pred zaključkom sodnega postopka.

SL                                              20                                                   SL
 ---pagebreak---      Dodatki
     1.        Zahtevek za izdajo dovoljenja za ribolov

     2.        Ladijski dnevnik plovil za ribolov tuna s potegalko

     3.        Ladijski dnevnik plovil s parangalom

     4.        Obrazec za sporočanje vstopa v ribolovno cono in izstopa iz nje

     5.        Pošiljanje sporočil sistema za spremljanje plovil (VMS) Zvezi Komori, Poročilo o
               položaju

SL                                                  21                                            SL
 ---pagebreak---                                                                     Dodatek 1

         ZAHTEVEK ZA IZDAJO DOVOLJENJA ZA RIBOLOV TUJEMU RIBIŠKEMU
                                 PLOVILU

     Ime vlagatelja: ...........................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Naslov vlagatelja: …..…...........................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Ime in naslov najemnika plovila, če se razlikuje od zgoraj navedenega: .................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Ime in naslov predstavnika (zastopnika) na Komorih:..............................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Ime plovila: ...............................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Vrsta plovila: .............................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Država registracije: ...................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Pristanišče in številka registracije: ............................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Zunanja razpoznavna oznaka plovila: .......................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Radijski klicni znak in frekvenca:.............................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Dolžina plovila: .........................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Širina plovila: ............................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Vrsta in moč motorja:................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Bruto registrska tonaža plovila:.................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Neto registrska tonaža plovila:..................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Najmanjša dovoljena posadka:..................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Vrsta ribolova:...........................................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Predvidene vrste ulova: .............................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Zahtevano obdobje veljavnosti: ................................................................................................
     …………………………………………………………………………………………...........
     Spodaj podpisani izjavljam, da so vsi zgornji podatki točni.
     Datum ...................................................... Podpis ......................................................................

SL                                                                        22                                                                        SL
 ---pagebreak---                                       Dodatek 2. VZOREC ZA PRIJAVO ULOVA ZA PLOVILA ZA RIBOLOV TUNA S POTEGALKO
 DEPART / SALIDA / DEPARTURE                                             ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL                                NAVIRE / BARCO / VESSEL            PATRON / PATRON / MASTER                          FEUILLE

 PORT / PUERTO / PORT DATE /                                PORT / PUERTO / PORT                                                                                                                                     HOJA / SHEET N°
 FECHA / DATE HEURE / HORA /
 HOUR LOCH / CORREDERA /
                                                            DATE / FECHA / DATE HEURE /
 LOCH
                                                            HORA    / HOUR     LOCH   /
                                                            CORREDERA / LOCH

             POSITION (chaque calée ou     CALEE                                          CAPTURE ESTIMEE                                                ASSOCIATION               COMMENTAIRES                            COURANT
     DATE    midi)                                                                                                                                       ASSOCIACION
                                                                                                                                                         ASSOCIATION
                                           LANCE                                   ESTIMACION DE LA CAPTURA                                                                       OBSERVATIONES                           CORRIENTE
     FECHA
             POSICION (cada lance o
             mediadia)
     DATE                                                                                         AUTRE            ESPECE REJETS préciser le/les                         Route/Recherche, problèmes divers,
                                                        1           2              3   PATUDO     préciser le/les nom(s)  nom(s)
             POSITION   (each   set   or                                                                                                                                  type d'épave (naturelle/artificielle,
             midday)                               ALBACORE                        PATUDO
                                                                                                  OTRA ESPECIE         dar DESCARTES dar el/los
                                                                    LISTAO                        el/los nombre(s)         nombre(s)
                                                                                   BIGEYE                                                                               balisée, bateau), prise accessoire, taille

                                                      RABIL
                                                                                                  OTHER SPECIES give DISCARDS                     give                     du banc, autres associations, …
                                                                    LISTADO                       name(s)            name(s)
                                                   YELLOWFIN
                                                                                                                                                                        Ruta/Busca, problemas varios, tipo de

                                                   Taille Capture Taille Capture Taille   Capture Nom    Taille    Capture Nom    Taille       Capture
                                                   Talla          Talla          Talla            Nombre Talla             Nombre Talla                                   objeto (natural/artificial, con baliza,
                                                   Size           Size           Size             Name   Size              Name   Size
                                                          Captura        Captura          Captura                  Captura                     Captura
                                                                                                                                                                          barco), captura accesoria, talla del

                                                                                Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line

 PODPIS

 DATUM

SL                                                                                                          23                                                                                                                         SL
 ---pagebreak---                                                                     Dodatek 3 VZOREC ZA PRIJAVO ULOVA ZA PLOVILA ZA RIBOLOV TUNA S PARANGALOM

                                                Gear configuration / configuration de l'engin
 Branc h line length / Longueur
 des avancons (m)
 Float lin e length / longueur des                                                                                                                                                          T ype of weight / type de poids
 ralingues de flotteurs (m)
 Length between branch lines /                                                                                                                                                               +       whole / entier
 longueur entre les avancons                                                                                                                                                                 +       proc es sed / trans formé

                                                                       Za vsak izvlek se ulov navede v številu in teži (v kg) v zgornji oziroma spodnji vrstici.
       Dat e                            P osit ion                                                                                                         T unas / tho ns                                                                                      B il lf ishes / Po rt es-ˇpˇe                                                                      S ha rks / requin s

                         L a tit ud e             L o n git u de                                                      s o ut h er n b lue f in /   a lba c or e /   b ig e ye /   ye llow fin /   s kip ja c k /   S wo r df ish /   S tr ip pe d m a r lin /    b lue mar lin /   b la ck ma r lin    Sa ilfis h /       Sh or t bill          Blu e s ha r k /    P or b ea g le /    M ak o /   O th er /
                                                                                                                           th o n r ou g e           ge r m on       pa tu d o     a lba c or e      list ao        e sp a do n          m a r lin r ay ˇ        m ar lin b le u   / m ar lin n oi r    vo ilier        s pe a rf ish /         Pea u b le ue      r e qu in t au p e   p e tite   a u tr es
                    D e gr e e /        NS    De g re e /      EW
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      m ar lin      ro st r e                                           t au p e
                    D eg r ˇs ą               D eg r ˇ s ą
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             c ou r t
                                    N     S                  E     W

                                    N     S                  E     W

                                    N     S                  E     W

                                    N     S                  E     W

      f or d at es , us e t he Y Y Y Y / M M / DD f orm a t / po ur le s da te s, ut il ise r l e f orm at A A A A / M M / JJ
     ą f or po si ti on s, u se t he fo rm a t: / p ou r l es p osi t ion s, ut il ise r le f o rm at Ź : X X X X '
     ** f o r S S T , us e a va lu e wi th o ne de cim a l p oin t / po ur l a S S T , u t ili ser u ne v al eu r    un e dˇc im a le

SL                                                                                                                                                                                                     24                                                                                                                                                                                                      SL
 ---pagebreak---                                                                                                             Dodatek 4

               Preglednica za spremljanje dejavnosti ribiških plovil Evropske unije v komorskih vodah

 Država    Ime       Radijski   Leto     Kategorija   Dovoljenj   Vstop   v Izstop iz Ribolo Ulov       Pripombe
 zastave   plovila   klicni              plovila      e           cono      cone      vni               VMS
                     znak                (plovilo   s                                 dnevi
                     plovila             potegalko,                                   (VMS)
                                         plovilo    s
                                         parangalom)

SL                                                         25                                                           SL
 ---pagebreak---                                                                                         Dodatek 5

           POŠILJANJE SPOROČIL SISTEMA ZA SPREMLJANJE PLOVIL (VMS)
                                  KOMOROM

                                      POROČILO O POLOŽAJU

     Podatek                   Ozna Obvezno Pripombe
                                ka (O)/Neobve
                                     zno (N)
     Začetek zapisa             SR        O       Podatek o sistemu – označuje začetek zapisa
     Naslovnik                  AD        O       Podatek o sporočilu – naslovnik. Tričrkovna oznaka
                                                  države ISO
     Pošiljatelj                FS        O       Podatek o sporočilu – pošiljatelj. Tričrkovna oznaka
                                                  države ISO
     Vrsta sporočila            TM        O       Podatek o sporočilu – vrsta sporočila „POS“
     Radijski klicni znak       RC        O       Podatek o plovilu – mednarodni radijski klicni znak
                                                  plovila
     Notranja referenčna        IR        N       Podatek o plovilu – enotna številka pogodbenice
     številka pogodbenice                         (tričrkovna oznaka države zastave ISO, ki ji sledi
                                                  številka)
     Zunanja registrska         XR        N       Podatek o plovilu – številka na boku plovila
     številka
     Država zastave             FS        N       Podatki o državi zastave
     Zemljepisna širina         LA        O       Podatek o položaju – položaj plovila v stopinjah in
                                                  minutah S/J SSMM) (WGS–84)
     Zemljepisna dolžina        LO        O       Podatek o položaju plovila – položaj v stopinjah in
                                                  minutah V/Z SSMM) (WGS–84)
     Datum                      DA        O       Podatek o položaju – datum zabeleženja položaja UTC
                                                  (LLLLMMDD)
     Ura                        TI        O       Podatek o položaju – čas zabeleženja položaja UTC
                                                  (UUMM)
     Konec zapisa               ER        O       Podatek o sistemu – označuje konec zapisa
     Nabor znakov: ISO 8859.1

     Vsak prenos podatkov je strukturiran na naslednji način:

     –         dvojna poševnica (//) in oznaka „SR“ označujeta začetek prenosa,
     –         dvojna poševnica (//) in oznaka pomenita začetek podatka;
     –         enojna poševnica (/) ločuje oznako polja in podatke;
     –         pari podatkov so ločeni s presledkom;
     –         oznaka „ER“ in dvojna poševnica (//) označujeta konec zapisa.
     –         Neobvezni podatki se vstavijo med začetek in konec zapisa.

SL                                                 26                                                    SL
 ---pagebreak---               OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA

     1.       NASLOV PREDLOGA:

     predlog Sklepa Sveta v zvezi s sklenitvijo novega protokola, ki določa ribolovne možnosti in
     finančni prispevek, predvidene v Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori o
     partnerstvu v ribiškem sektorju

     2.       OKVIR       ABM/ABB          (UPRAVLJANJE
                                                      PRORAČUNA      NA                        PODLAGI
              DEJAVNOSTI/OBLIKOVANJE PRORAČUNA NA PODLAGI DEJAVNOSTI)

     11. Ribištvo in pomorske zadeve

     1103. Mednarodno ribištvo in pomorsko pravo

     3.       PRORAČUNSKE VRSTICE

     3.1.     Proračunske vrstice:

              110301: Mednarodni ribiški sporazumi

              11010404: Mednarodni sporazumi o ribolovu – Odhodki za upravno poslovodenje

     3.2.     Trajanje ukrepa in finančni vpliv:

              Protokol o sporazumu o ribolovu med Evropsko skupnostjo in Zvezo Komori
              preneha veljati 31. decembra 2010. Novi protokol se sklene za 3 leta z začetkom na
              dan sprejetja sklepa Sveta o podpisu in začasni uporabi navedenega protokola in po
              izteku veljavnega protokola (31. decembra 2010).

              Protokol določa finančni prispevek, kategorije in pogoje za opravljanje ribolovnih
              dejavnosti plovil EU v ribolovnih conah Komorov.

     4.       POVZETEK SREDSTEV

     4.1.     Finančna sredstva

     4.1.1.   Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)

                                                               v mio EUR (na pet decimalnih mest natančno)

 Vrsta odhodkov        Oddelek                          2011        2012         2013        Skupaj

SL                                                 27                                                        SL
 ---pagebreak---  Odobritve za           8.1            a     Glej
 prevzem                                     opombi           0,61525    0, 61525     0, 61525         1,84575
                                             8
 obveznosti (OPO)                              in 9

 Odobritve plačil                      b     Glej
 (OP)                                        opombi           0,61525    0, 61525     0, 61525         1,84575
                                             8
                                               in 9

 Tehnična in            8.2.4          c                      0,01920    0,01920       0,05920         0,09760
 upravna pomoč
 (NS)

 Odobritve za                          a     Glej
 prevzem                               +     opombi           0,63445    0,63445       0,67450         1,94335
                                             8
 obveznosti                            c       in 9

 Odobritev plačil                      b     Glej
                                       +     opombi           0,63445    0,63445       0,67450         1,94335
                                             8
                                       c       in 9

 Človeški viri in z     8.2.5          d                      0,06710    0, 06710      0,06710         0,20130
 njimi povezani
 odhodki (NS)
                                       e
 Upravni stroški, ki    8.2.6
 niso vključeni v
 referenčni znesek,
 razen stroškov za                                            0,02500    0,02500       0,02500         0,07500
 človeške vire in z
 njimi povezanih
 stroškov

 OPO,                                  a+ Glej
 vključno s stroški                    c+ opombi
                                                              0,72655    0,72655       0,76655         2,21965
 za človeške vire,                     d+ 8 in 9
 SKUPAJ                                e

 OPO,                                  b+ Glej
 vključno s stroški                    c+ opombi
                                                              0,72655    0,72655       0,76655         2,21965
 za človeške vire,                     d+ 8 in 9
 SKUPAJ                                e

     8
           Finančni prispevek zajema: a) znesek za dostop do izključne gospodarske cone Komorov v višini
           315 250 EUR letno, kar ustreza letni referenčni tonaži 4 850, in b) posebni znesek v višini
           300 000 EUR letno za podporo izvajanju sektorske ribiške politike Komorov.Če skupni ulov plovil
           Evropske unije presega 4 850 ton letno, se skupni znesek letnega finančnega prispevka poveča za 65
           EUR za vsako dodatno tono ulova.Vendar ta znesek ne sme presegati 630 500 EUR letno.
     9
           V skladu s Protokolom se ribolovne možnosti lahko soglasno prilagodijo, če priporočila in resolucije, ki
           jih je sprejela komisija IOTC potrjujejo, da takšna prilagoditev zagotavlja trajnostno upravljanje
           ribolovnih virov Komorov. Vendar se lahko finančni prispevek poveča le v okviru proračunskih
           možnosti.

SL                                                       28                                                           SL
 ---pagebreak---      Podrobnosti o sofinanciranju: ni sofinanciranja
                                                                      v mio EUR (na pet decimalnih mest natančno)

 Organ,          ki
                                                               2011        2012         2013      Skupaj
 sofinancira ukrep

                                  f

 OPO SKUPAJ                                   Cf. Glej
                         a+c+d+e+f            opombi 8         0,72655    0,72655      0,76655       2,21965
 s sofinanciranjem                            in 9

     4.1.2.    Skladnost s finančnim načrtovanjem

               X      Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.

                      Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančni
                      perspektivi.

                      Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma10 (tj.
                      instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).

     4.1.3.    Finančni vpliv na prihodke

               X      Predlog nima finančnih posledic za prihodke.

                      Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:

               Opomba: vse podrobnosti in pripombe glede metode izračuna učinka na prihodke
               je treba navesti v posebni prilogi.
                                                                      v mio EUR (na pet decimalnih mest natančno)

     10
              Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.

SL                                                        29                                                        SL
 ---pagebreak---                                   Pred
                                  ukrepom
     Proračuns Prihodki           [Leto n – 1]
                                                                [Leto n]
                                                                            Proračuns Prihodki
     ka vrstica                                                             ka vrstica

                a)    Prihodki,     izraženi                                                     a) Prihodki,
                absolutno                                                                        izraženi
                                                                                                 absolutno

                b) Sprememba v prihodkih           ∆                                             b)
                                                                                                 Sprememba
                                                                                                 v prihodkih

            (Navedejo se vse zadevne proračunske vrstice za prihodke, pri čemer se v
            preglednico doda ustrezno število vrstic, če gre za učinek na več kot eno
            proračunsko vrstico.)

     4.2.   EPDČ za človeške vire (vključno z uradniki, začasnim in zunanjim osebjem) –
            glej podrobnosti v točki 8.2.1

                Letne potrebe                    2011        2012          2013

                Število      potrebnih           0,85        0,85          0,85
                človeških        virov
                SKUPAJ

     5.     ZNAČILNOSTI IN CILJI

     5.1.   Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno kriti

            Protokol k Sporazumu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo in Zvezo
            Komori preneha veljati 31. decembra 2010. Novi protokol naj bi zajel obdobje med
            1. januarjem 2011 in 31. decembrom 2013 pod pogojem, da se postopek v zvezi s
            sprejetjem sklepa Sveta o začasni uporabi protokola, ki poteka sočasno s tem
            postopkom, zaključi pred iztekom veljavnosti sedanjega protokola, tj. 31. decembra
            2010.

            Glavni cilj novega protokola je okrepiti sodelovanje med EU in Zvezo Komori za
            spodbujanje razvoja trajnostne ribiške politike in preudarnega izkoriščanja ribolovnih
            virov v komorski ribolovni coni. Glavni elementi novega protokola so:

            -     Ribolovne možnosti: ribolov bo dovoljen 45 plovilom za ribolov tuna s
                  potegalko in 25 plovilom za ribolov s parangalom z referenčno letno tonažo
                  4 850 ton po naslednjem načinu dodeljevanja (na podlagi načina dodeljevanja
                  ribolovnih možnosti iz predhodnega protokola, zahtevkov držav članic in
                  preteklih stopenj izkoriščanja po državah članicah in kategorijah):

SL                                                      30                                                SL
 ---pagebreak---                      •      plovila za ribolov tuna s potegalko: Francija: 22, Španija: 22, Italija: 1

                     •      plovila s parangalom: Španija: 12, Portugalska: 5, Francija: 8

             -       Letni finančni prispevek: 615 250 EUR;

             -       predplačila in pristojbine za lastnike plovil11: 35 EUR na tono tuna, ulovljenega
                     v ribolovni coni Komorov. Predplačila znašajo 3 700 EUR letno na plovilo s
                     potegalko in 2 200 EUR letno na plovilo s parangalom.

     5.2.    Dodana vrednost zaradi vključitve Evropske unije ter skladnost predloga z
             drugimi finančnimi instrumenti in možne sinergije

             V zvezi z novim protokolom o partnerstvu v ribiškem sektorju velja poudariti, da bi
             se brez vključitve EU odprle možnosti za zasebne sporazume, ki ne bi zagotavljali
             trajnostnega ribolova. Evropska unija upa tudi, da bodo na podlagi tega protokola
             Komori še naprej učinkovito sodelovali z EU pri upravljanju ribolova v mednarodnih
             vodah na jugu Indijskega oceana v okviru regionalnih struktur, kot so Komisija za
             tune v Indijskem oceanu (IOTC), Komisija za ribištvo Jugozahodnega Indijskega
             ocena (South-West Indian Ocean Fisheries Commission – SWIOFC) in Sporazum
             Južnega Indijskega oceana na področju ribištva (Southern Indian Ocean Fisheries
             Agreement – SIOFA). Sredstva, predvidena v protokolu, bodo Komorom tudi
             omogočila okrepiti in izboljšati dejavno sodelovanje pri Regionalnem načrtu za
             spremljanje ribolova na jugozahodu Indijskega oceana, ki ga financira GD MARE,
             izvaja pa Komisija za Indijski ocean (Indian Ocean Commission).

     5.3.    Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru
             upravljanja na podlagi dejavnosti (ABM)

             Pogajanja o ribiških sporazumih s tretjimi državami in njihova sklenitev so v skladu s
             splošnim ciljem ohranitve tradicionalnih ribolovnih dejavnosti ladjevja Evropske
             unije, vključno z ladjevjem za ribolov v oddaljenih vodah, in razvoja partnerskih
             odnosov za okrepitev trajnostnega izkoriščanja ribolovnih virov zunaj voda EU ob
             upoštevanju okoljskih, socialnih in gospodarskih vprašanj.

             V okviru ABM se bodo uporabili naslednji kazalniki, da se zagotovi spremljanje
             izvajanja Sporazuma:
             •       spremljanje stopnje uporabe ribolovnih možnosti,
             •       zbiranje in analiza podatkov o ulovu ter komercialne vrednosti sporazuma,
             •       prispevek k zaposlovanju in dodani vrednosti v EU,
             •       prispevek k stabilizaciji trga EU,
             •       prispevek k splošnim ciljem zmanjšanja revščine na Komorih, vključno s
                     prispevkom k zaposlovanju in razvoju infrastrukture ter podporo državnemu
                     proračunu,
             •       številna strokovna srečanja in srečanja skupnih odborov.

     11
            Predplačila in pristojbine, ki jih plačajo lastniki plovil, ne vplivajo na proračun Evropske unije.

SL                                                          31                                                    SL
 ---pagebreak---      5.4.     Metoda izvedbe (okvirno)

              X    Centralizirano upravljanje

                   X     Neposredno s strani Komisije

     6.       NADZOR IN OCENA

     6.1.     Sistem nadzora

              Komisija (GD MARE v sodelovanju z delegacijo Evropske komisije na Mavriciju,
              Sejšelih in Komorih) bo zagotovila redno spremljanje izvajanja tega protokola, zlasti
              glede njegove uporabe s strani gospodarskih subjektov in glede podatkov o ulovu.

     6.2.     Ocena

              Poglobljena ocena Protokola za obdobje 2005–2010 je bila opravljena in dokončana
              maja 2010 s pomočjo združenja neodvisnih svetovalcev, da bi se omogočil začetek
              pogajanj o novem protokolu.

     6.2.1.   Predhodna ocena

              Ocena je zajela nekaj točk, ki so v interesu EU:

              –    Ker sporazum o ribolovu s Komori izpolnjuje potrebe ladjevja EU, bo lahko
                   pripomogel k ohranjanju sposobnosti preživetja dejavnosti ribolova tuna, ki jo
                   EU izvaja v Indijskem oceanu;

              –    Protokol k Sporazumu naj bi prispeval k sposobnosti preživetja evropskih
                   panog, ker plovilom in panogam Evropske unije, ki so odvisne od njih,
                   zagotavlja stabilno pravno okolje in srednjeročno razpoznavnost.

              Kar zadeva interese Komorov v Sporazumu, so zaključki ocene naslednji:

              –    Sporazum v ribiškem sektorju bo lahko prispeval k okrepitvi institucionalnih
                   zmogljivosti ribiškega sektorja z izboljšanjem raziskav, dejavnosti nadzora in
                   spremljanja ter usposabljanja in sposobnosti preživetja sektorja priobalnega
                   ribolova.

              –    Sporazum v ribiškem sektorju bo prav tako pomembno vplival na proračunsko
                   in politično stabilnost države.

              Sporazum poleg neposredne tržne vrednosti ulova za zadevna plovila prinaša
              naslednje koristi:

              –    zagotovljena delovna mesta na krovu ribiških plovil,

              –    multiplikacijski učinek za zaposlitev v pristaniščih, na ribjih tržnicah, v
                   predelovalnih obratih, ladjedelnicah, storitvenih podjetjih itd.,

              –    odpiranje teh zaposlitvenih možnosti v regijah, v katerih ni drugih
                   zaposlitvenih možnosti,

SL                                                 32                                                 SL
 ---pagebreak---                –      prispevek k preskrbi EU z ribami.

               – Dodana vrednost vključitve Evropske unije:

               Sporazum z EU z omejevalnim normativnim okvirom za obe pogodbenici zagotavlja
               dobro upravljanje staleža rib, česar zasebni sporazumi ne zagotavljajo vedno.

               Ribiški sporazum zagotavlja tudi delovna mesta za mornarje iz EU in tretjih držav.
               Ribiški sporazum prav tako zagotavlja znaten del sredstev za izvajanje sektorske
               ribiške politike na Komorih. Po zaslugi tega ribiškega sporazuma se bodo okrepile
               tudi dejavnosti spremljanja in nadzora.

               – Tveganja in alternativne možnosti:

               Uvedbo protokola o ribolovu spremlja določeno število tveganj, kot na primer:
               zneski, namenjeni financiranju sektorske ribiške politike, niso dodeljeni po dogovoru
               (nezadostno načrtovanje). Da bi se takšnim tveganjem izognili, je predviden
               okrepljen dialog o načrtovanju in izvajanju sektorske politike.

     6.2.2.    Predhodna ocena gospodarske vrednosti sporazuma in finančni prispevek EU

               Finančni prispevek iz Protokola za obdobje 2011–2013 znaša 615 250 EUR na leto.
               Ta znesek sestavljata prispevek za dostop plovil EU do komorskih voda, ki znaša
               315 250 EUR na leto ter ustreza referenčni tonaži 4 850 ton na leto, in prispevek za
               podporo razvoju ribiškega sektorja v višini 300 000 EUR na leto.

               Finančni prispevek je po določbah dosedanjega protokola znašal 390 000 EUR na
               leto in so ga sestavljala le plačila za pravice do ribolova ne pa tudi podpora za razvoj
               sektorja. Zaradi dodatnih sredstev, namenjenih podpori ribiškega sektorja, je finančni
               prispevek, ki ga določa novi protokol, precej večji od prispevka v skladu z
               dosedanjim protokolom.

               Dodatna sredstva so upravičena zaradi potrebe Zveze Komorov po oblikovanju
               trajnostne in odgovorne ribiške politike glede upravljanja stalaže in dobrega
               upravljanja sektorja.

     6.2.3.    Ukrepi, sprejeti po vmesni/naknadni oceni (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)

               Poročilo o oceni12 navaja, da Sporazum pozitivno prispeva k prisotnosti plovil za
               ribolov tuna s potegalko, medtem ko je njegov vpliv na prisotnost plovil s
               parangalom zanemarljiv. Izkazalo se je, da je Sporazum pomembno prispeval k
               zagotovitvi varnega izvajanja dejavnosti ladjevja EU pri ribolovu tuna, čeprav se
               ulov lahko izvaja le nekaj mesecev v letu.

               Ta priporočila so bila upoštevana v novem sporazumu, ki potrjuje omejitev izdaje
               dovoljenj za ribolov izključno na kategorijo tuna.

               Za uporabo finančnega prispevka, namenjenega izvajanju pobud, sprejetih v okviru
               sektorske ribiške politike, kakor jo določi vlada Komorov, bo pripravljen večletni

     12
              Naknadna ocena Protokola 2005–2010 in predhodna ocena prihodnjega protokola.

SL                                                      33                                                SL
 ---pagebreak---               sektorski program v zvezi s to finančno podporo. Načrt bo oblikovan na podlagi
              tesnega in stalnega dialoga med pogodbenicama.

     6.2.4.   Oblika in pogostost prihodnjih ocen

              V nadaljevanju raziskave, ki je bila končana maja 2010 (glej točki 6.2.1 in 6.2.3), se
              bo za zagotovitev trajnostnega ribolova v regiji pred vsakim podaljšanjem protokola
              vedno izvedla ocena gospodarskega, socialnega in okoljskega vpliva. Za izvedbo
              naknadne ocene bodo uporabljeni kazalniki iz točke 5.3.

     7.       UKREPI PROTI GOLJUFIJAM

              Za uporabo finančnega prispevka, ki ga EU izplača na podlagi Sporazuma, je
              izključno pristojna zadevna tretja država.

              Vendar si Komisija prizadeva za vzpostavitev trajnega političnega dialoga in
              sodelovanja, da se izboljša upravljanje Sporazuma in okrepi prispevek EU k
              trajnostnemu upravljanju virov.

              Vsekakor pa za vsako plačilo, ki ga Komisija izvede na podlagi ribiškega sporazuma,
              veljajo običajna proračunska in finančna pravila ter postopki Komisije. To zlasti
              omogoča, da se v celoti določijo bančni računi tretjih držav, na katere se izplačajo
              zneski finančnih prispevkov.

SL                                                  34                                                 SL
 ---pagebreak---        8.        PODROBNOSTI O SREDSTVIH

       8.1.      Cilji predloga z vidika stroškov financiranja
                                                                                                    odobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na pet decimalnih mest natančno)

                                                         2011                          2012                            2013                           SKUPAJ

                 Vrsta realizacije          Število         Stroški EU    Število         Stroški   EU    Število         Stroški EU     Število          Stroški EU
                                            realizacij      skupaj        realizacij      skupaj          realizacij      skupaj         realizacij       skupaj
                            13
OPERATIVNI CILJ št. 1 : pridobiti
ribolovne možnosti v zameno za finančni
prispevek
Ukrep 1

Realizacija 1    Referenčna      tonaža;    4850;               0,31525   4850;                0, 31525   4850;               0, 31525   4850;                 0,94557
                 Največje         število   70 dovoljenj                  70 dovoljenj                    70 dovoljenj                   70 dovoljenj
                 dovoljenj za ribolov v     za ribolov                    za ribolov                      za ribolov                     za ribolov
                 posameznem obdobju

OPERATIVNI CILJ št. 215: Posebni
prispevek za podporo komorskemu
ribiškemu sektorju

Ukrep 2

Realizacija 2                                                   0,30000                        0,30000                        0,30000                          0,90000

       13
                Kakor je opisan v oddelku 5.3.

SL                                                                                            35                                                                                  SL
 ---pagebreak---      8.2.      Upravni odhodki

               Potrebe po človeških in upravnih virih se krijejo v okviru sredstev, ki se generalnemu
               direktoratu, pristojnemu za upravljanje sredstev, odobrijo v postopku letne dodelitve
               sredstev.

     8.2.1.    Človeški viri – število in vrsta delovnih mest

                                                Osebje, potrebno za upravljanje ukrepa – obstoječi in/ali dodatni človeški
      Vrsta delovnega mesta
                                                viri (število delovnih mest/EPDČ)

                                                  2011         2012         2013

      Uradniki ali začasno            A*/AD        0,25           0,25       0,25
      osebje14 (11 01 01)
                                      B*,
                                                   0,3            0,3         0,3
                                      C*/AST

      Osebje, financirano15      iz     člena
      11 01 02

      Drugo osebje, financirano16 iz člena         0,3            0,3         0,3
      11 01 04 04

      SKUPAJ                                       0,85           0,85       0,85

     8.2.2.    Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa

               -      Pomagati pogajalcu pri pripravi in sklenitvi pogajanj v zvezi z ribiškimi
                      sporazumi:

                      –       udeležba pri pogajanjih s tretjimi državami za sklenitev ribiških
                              sporazumov,

                      –       priprava osnutkov poročil o oceni in zapiskov o pogajalski strategiji za
                              pristojnega komisarja,

                      –       predstavitev in zagovarjanje stališč Komisije v delovni skupini Sveta za
                              zunanji ribolov,

                      –       sodelovanje pri iskanju kompromisov z državami članicami in odražanje
                              kompromisov v končnem besedilu sporazumov.

               –      Spremljanje izvajanja sporazumov:

     14
              Teh stroškov referenčni znesek NE krije.
     15
              Teh stroškov referenčni znesek NE krije.
     16
              Te stroške referenčni znesek krije.

SL                                                           36                                                              SL
 ---pagebreak---          –    vsakodnevno spremljanje ribiških sporazumov,

         –    priprava in preverjanje obveznosti in plačil finančnega prispevka ter
              morebitnih dodatnih posebnih prispevkov,

         –    priprava rednega poročila o izvajanju sporazumov,

         –    ocena sporazumov: znanstveni in tehnični vidiki,

         –    priprava osnutka za predlog uredbe in sklepa Sveta ter sestava besedila
              sporazumov,

         –    sprožitev in spremljanje postopkov sprejetja.

     –   Tehnična pomoč:

         –    priprava stališča Komisije za skupne odbore.

     –   Medinstitucionalni odnosi:

         –    zastopati Komisijo v Svetu, Evropskem parlamentu in državah članicah v
              okviru pogajanj,

         –    pripraviti odgovore na ustna in pisna vprašanja Evropskega parlamenta.

     –   Posvetovanje in usklajevanje med službami:

         –    povezovanje z drugimi generalnimi direktorati glede pogajanj in
              spremljanja sporazumov;

         –    organizacija posvetovanj med službami in dajanje odgovorov.

     –   Ocena:

         –    sodelovanje pri posodabljanju ocene učinka;

         –    analiza doseženih ciljev in kazalnikov ocene.

SL                                     37                                               SL
 ---pagebreak---      8.2.3.     Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji)

     (Pri navedbi več virov delovnih mest se navede število delovnih mest iz vsakega vira)

                X          Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali
                           podaljša

                           Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena v okviru izvajanja LSP/PPP za
                           leto 2011

                           Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP

                           Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo obstoječih človeških
                           virov znotraj službe (notranja prerazporeditev)

                           Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za
                           zadevno leto

     8.2.4.     Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije

                (11 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)
                                                                                                                                                             v EUR

          Proračunska vrstica: 11010404                                                                                                 SKUPAJ
                                                                                          2011             2012          2013
          (številka in ime)

          1. Tehnična in upravna pomoč
          (vključno s povezanimi stroški za
          osebje)

          Izvajalske agencije17

          Druga tehnična in upravna pomoč

          – notranja18                                                                   19 200           19 200       19 200                57 600

          – zunanja19                                                                                                  40 000                40 000

          Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ                                               19 200           19 200       59 200                97 600

     17       S sklicevanjem na posebni zakonodajni finančni izkaz za zadevno(-e) izvajalsko(-e) agencijo(-e).
     18       Ta odhodek zadeva delovno mesto strokovnjaka na področju ribolova (pogodbeni uslužbenec), ki je v delegaciji EU v Mauriciju in se financira iz proračunske
              vrstice 11010404
                               .
     19       Ta odhodek zadeva naknadno oceno protokola, glej točko 6.2.4.

SL                                                                                  38                                                                                     SL
 ---pagebreak---      8.2.5    Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni
              znesek ne krije
                                                                                           v EUR

         Vrsta človeških virov                    2011     2012      2013    SKUPAJ

         Uradniki in začasno osebje (11 01 01)   67 100   67 100    67 100   201 300

         Osebje, financirano iz člena XX 01 02
         (pomožno osebje, napoteni nacionalni
         izvedenci, pogodbeno osebje itd.)

         (navesti proračunsko vrstico)

         Stroški za človeške vire in z njimi 67 100       67 100    67 100   201 300
         povezani stroški (ki jih referenčni
         znesek ne krije) SKUPAJ

     Izračun – Uradniki in pogodbeni uslužbenci

     Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1

     –       1 AD = 122 000 EUR * 0,25 = 30 500 EUR

             1 AST = 122 000 EUR * 0,15 = 18 300 EUR

             1 AST = 122 000 EUR * 0,15 = 18 300 EUR

             Vmesni seštevek: 67 100 EUR (0,0671 milijona EUR na leto)

     [Stroški pogodbenih uslužbencev v delegaciji na Mavriciju, to je 64 000 EUR*0,3 = 19 200
     EUR, so navedeni v točki 8.2.4, saj so del drugih upravnih odhodkov, vključenih v
     referenčnem znesku.]

     Skupaj: 86 300 EUR na leto (0,0863 milijona EUR na leto)

     Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 02

     Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1

SL                                               39                                                 SL
 ---pagebreak---      8.2.6    Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije
                                                                                               v EUR

                                                                                     SKUPA
                                                           2011    2012     2013
                                                                                     J

          11 01 02 11 01 – Misije                         15 000   15 000   15 000    45 000

          11 01 02 11 02       –     Sestanki       in
                                                          10 000   10 000   10 000    30 000
          konference

          XX 01 02 11 03 – Odbori20

          XX 01 02 11 04        –      Študije      in
          posvetovanja

          XX 01 02 11 05        –      Informacijski
          sistemi

          2. Drugi odhodki za poslovodenje
          skupaj (XX 01 02 11)

          3. Drugi odhodki upravne narave
          (opredeliti, vključno s sklicem na
          proračunsko vrstico)

          Upravni odhodki, razen stroškov za
          človeške vire in z njimi povezanih
                                                          25 000   25 000   25 000   75 000
          stroškov (ki jih referenčni znesek
          NE krije), SKUPAJ

     20
             Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.

SL                                                         40                                          SL