CELEX: 62021CN0821
Language: ro
Date: 2021-12-24 00:00:00
Title: Cauza C-821/21: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de Primera Instancia n°2 de Fuengirola (Spania) la 24 decembrie 2021 – NM/Club La Costa (UK) PLC, sucursala din Spania, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD şi European Resorts & Hotels SL

25.4.2022   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 171/15
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de Primera Instancia no2 de Fuengirola (Spania) la 24 decembrie 2021 – NM/Club La Costa (UK) PLC, sucursala din Spania, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD şi European Resorts & Hotels SL
      (Cauza C-821/21)
      (2022/C 171/19)
      Limba de procedură: spaniola
      
         Instanța de trimitere
      
      Juzgado de Primera Instancia no2 de Fuengirola
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: NM
      
         Pârâte: Club La Costa (UK) PLC, sucursala din Spania, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD și European Resorts & Hotels SL
      
         Întrebările preliminare
      
      În ceea ce privește Regulamentul (UE) 1215/2012 (1) al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012:
      
                  1)
               
               
                  În cazul contractelor încheiate de consumatori, cărora li se aplică articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul Bruxelles I, este compatibilă cu acest regulament interpretarea expresiei „cealaltă parte la contract”, utilizată în cuprinsul dispoziției menționate, în sensul că include numai persoana care a semnat contractul, astfel încât nu poate include alte persoane fizice sau juridice diferite de cele care au semnat efectiv contractul?
                  
               
            
                  2)
               
               
                  În cazul în care expresia „cealaltă parte la contract” este interpretată în sensul că include numai persoana care a semnat efectiv contractul, în situațiile în care atât consumatorul, cât și „cealaltă parte la contract” au domiciliul în afara Spaniei, este compatibilă cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul Bruxelles I o interpretare potrivit căreia competența internațională a instanțelor spaniole nu poate fi stabilită din cauza faptului că grupul de întreprinderi căreia îi aparține „cealaltă parte la contract” este format din întreprinderi cu sediul în Spania care nu au participat la semnarea contractului sau care au semnat alte contracte decât cel a cărui nulitate se solicită?
                  
               
            
                  3)
               
               
                  În cazul în care „cealaltă parte la contract”, la care se referă articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul Bruxelles I, dovedește că domiciliul său, în sensul articolului 63 alineatul (2) din acesta, este în Regatul Unit, este compatibilă cu dispoziția menționată o interpretare potrivit căreia domiciliul astfel stabilit determină opțiunea care poate fi exercitată în conformitate cu articolul 18 alineatul (1)? De asemenea, este compatibilă cu dispoziția menționată o interpretare în sensul că aceasta nu stabilește o simplă „prezumție de fapt”, că prezumția nu este răsturnată dacă „cealaltă parte la contract” desfășoară activități în afara jurisdicției de la domiciliul său și că nu este în sarcina „celeilalte părți la contract” să dovedească faptul că există o corelație între domiciliul său, stabilit în conformitate cu dispoziția menționată, și locul în care își desfășoară activitatea?
                  
               
            În ceea ce privește Regulamentul (CE) 593/2008 (2) al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008:
      
                  4)
               
               
                  În cazul contractelor încheiate de consumatori, cărora li se aplică Regulamentul Roma I, este compatibilă cu articolul 3 din acest regulament o interpretare în sensul că sunt valide și aplicabile clauzele prin care se determină legea aplicabilă, care sunt inserate în „condițiile generale” ale contractului semnat între părți sau sunt incluse într-un act separat la care se face trimitere expresă în contract și cu privire la care se dovedește că a fost pus la dispoziția consumatorului?
                  
               
            
                  5)
               
               
                  În cazul contractelor încheiate de consumatori, cărora li se aplică Regulamentul Roma I, este compatibilă cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul menționat o interpretare în sensul că acesta poate fi invocat atât de consumator, cât și de cealaltă parte la contract?
               
            
                  6)
               
               
                  În cazul contractelor încheiate de consumatori, cărora li se aplică Regulamentul Roma I, este compatibilă cu articolul 6 alineatul (1) din acest regulament o interpretare în sensul că, în ipoteza în care sunt îndeplinite condițiile stabilite în dispoziția respectivă, legea la care se face referire în cuprinsul său prevalează în toate cazurile asupra legii menționate la articolul 6 alineatul (3), chiar dacă aceasta din urmă ar putea fi mai favorabilă consumatorului în situația concretă?
               
            
         (1)  Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (Bruxelles I) (JO 2012, L 351, p. 1)
      
         (2)  Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind legea aplicabilă obligațiilor contractuale (Roma I) (JO 2008, L 177, p. 6)