CELEX: 31993R2136
Language: sl
Date: 1993-07-28 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2136/93 of 28 July 1993 amending Commission Regulation (EEC) No 3597/90 on the accounting rules for intervention measures involving the buying in, storage and sale of agricultural products by intervention agencies

Pomembno pravno obvestilo

|

31993R2136

Uradni list L 191 , 31/07/1993 str. 0089 - 0090 finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0093  švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0093 

		Uredba Komisije (EGS) št. 2136/93z dne 28. julija 1993o spremembi Uredbe Komisije (EGS) št. 3597/90 o računovodskih pravilih za intervencijske ukrepe, ki vključujejo odkup, skladiščenje in prodajo kmetijskih proizvodov s strani intervencijskih agencijKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3492/90 z dne 27. novembra 1990 o dejavnikih, ki jih je treba upoštevati v letnih računih za financiranje intervencijskih ukrepov v obliki javnega skladiščenja s strani Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada [1], in zlasti člena 8 Uredbe,ker je Uredba Komisije (EGS) št. 3597/90 [2] določila računovodska pravila za intervencijske ukrepe, ki obsegajo odkup, skladiščenje in prodajo kmetijskih proizvodov s strani intervencijskih agencij;ker so zaradi reforme skupne kmetijske politike intervencijske cene za žita od tržnega leta 1993/94 dalje občutno nižje; ker je zato treba navedene manjkajoče količine, zabeležene v proračunskem letu 1994, ovrednotiti po intervencijski ceni prejšnjega tržnega leta, saj je bila večina količin v intervencijski zalogi kupljenih v navedenem tržnem letu;ker po finančnih usklajevanjih, ki potekajo od oktobra 1992, vrednotenje manjkajočih količin po kmetijskem menjalnem razmerju, veljavnem 1. oktobra tekočega proračunskega leta, vodi do povračila, ki je nižje od nakupne cene; ker bi lahko ta položaj pripeljal do nepravilnosti in je zato treba uporabiti realnejše menjalno razmerje;ker razmerje med govejim mesom brez kosti in govejim mesom s kostmi, odkupljenim za intervencijo, znaša 68; ker je osnovna intervencijska cena za goveje meso v obeh primerih enaka; ker je zato treba prilagoditi osnovno intervencijsko ceno, ki velja za goveje meso brez kosti, tako da se uporabi korekcijski koeficient;ker je na podlagi dosedanjih izkušenj treba opredeliti nekatera računovodska pravila;ker so ukrepi iz te uredbe v skladu z mnenjem Odbora EKUJS,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 3597/90 se spremeni:1. Členu 2(1) se doda naslednji pododstavek:"Vendar se za proračunsko leto 1994 v sektorju žit uporablja tista osnovna intervencijska cena, ki je veljala 1. oktobra 1992."2. Druga alinea člena 2(5) se nadomesti z naslednjim:"— za količine iz prve alinee odstavka 1 in odstavka 3(a) se za menjalno razmerje uporabi kmetijsko razmerje, ki je veljavno prvi dan proračunskega leta."3. Členu 2(5) se doda naslednja alinea:"— za količine iz druge alinee odstavka 1, iz odstavka 2 in odstavka 3(c) se za menjalno razmerje uporabi kmetijsko razmerje, ki je veljavno prvi dan vsakega četrtletja; vendar se za prvo uporabo tega četrtletnega razmerja uporabi razmerje, veljavno avgusta 1993."4. Člen 6(2) se nadomesti z naslednjim:"Če po vizualnem pregledu v okviru letne inventure ali pri nadzoru po prevzemu v intervencijo ni mogoče ponovno zapakirati proizvoda, lahko intervencijski organ proda preostalo količino z zasebno pogodbo. Ta količina se vknjiži kot odvzem na dan odvzema vzorcev in prejeti prejemki se knjižijo v dobro EKUJS za isti mesec."5. Člen 7(2)(a) se nadomesti z naslednjim:"Stroški prevzema v in odvzema iz skladišča, ki jih je treba odšteti, se izračunajo tako, da se zavrnjene količine pomnožijo z vsoto posameznih standardnih zneskov in z menjalnimi razmerji, ki veljajo za standardne zneske v mesecu odvzema."6. Člen 7(2)(b) se nadomesti z naslednjim:"Stroški skladiščenja, ki jih je treba odšteti, se izračunajo tako, da se zavrnjene količine pomnožijo s številom mesecev, ki pretečejo med prevzemom in odvzemom, s standardnim zneskom in menjalnim razmerjem, ki se uporablja za standardne zneske v mesecu odvzema."7. Člen 7(2)(c) se nadomesti z naslednjim:"Stroški financiranja, ki jih je treba odšteti, se izračunajo tako, da se zavrnjene količine pomnožijo s številom mesecev, ki pretečejo med prevzemom in odvzemom po odbitku števila mesecev roka plačila, ki velja ob prevzemu, s stopnjo financiranja, veljavno v mesecu odvzema, ki se jo deli z 12, in s povprečno knjigovodsko vrednostjo zalog, preneseno na začetku obračunskega leta, ali zalog prvega meseca izjave, kadar povprečna knjigovodska vrednost zalog ne obstaja."8. Členu 7 se doda naslednji odstavek:"4. V primeru posebnih določb se za menjalno razmerje, ki velja za vknjižbo stroškov iz odstavkov 2(a) in (b), uporablja razmerje, veljavno prvi dan meseca, v katerem nastopi posebej opredeljeni datum uveljavitve."9. V členu 8 se besedi "kmetijska razmerja" izbrišeta.10. Prilogi se doda naslednja točka:"VII. GOVEJE MESOZa uporabo pravil iz odstavkov 1, 2 in 3 (a) in (c) člena 2 je osnovna cena, ki jo je treba uporabiti za goveje meso brez kosti, intervencijska cena, prilagojena s koeficientom 1,47."Člen 2Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se z veljavnostjo od 1. avgusta 1993.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 28. julija 1993Za KomisijoRené SteichenČlan Komisije[1] UL L 337, 4.12.1990, str. 3.[2] UL L 350, 14.12.1990, str. 43.--------------------------------------------------