CELEX: 22007D0151
Language: lt
Date: 1196985600000
Title: 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 151/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

8.5.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 124/9
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 151/2007
   2007 m. gruodžio 7 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 138/2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 496/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 600/2005 dėl didžiausios likučių koncentracijos nustatymo pašarų priedui Salinomax 120G, priskiriamam kokcidiostatų ir kitų vaistinių medžiagų grupei (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 497/2007 dėl leidimo endo-1,4-beta-ksilanazę EC 3.2.1.8 (Safizym X) naudoti kaip pašarų priedą (3).
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 500/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1463/2004 dėl didžiausios likučių koncentracijos nustatymo pašarų priedui Sacox 120 microGranulate, priskiriamam kokcidiostatų ir kitų vaistinių medžiagų grupei (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 516/2007 dėl nuolatinio leidimo naudoti pašarų priedą išdavimo (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 537/2007 dėl leidimo Aspergillus oryzae fermentavimo produktą (NRRL 458) (Amaferm) naudoti kaip pašarų priedą (6).
            
         
               (7)
            
            
               Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               1zzb punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1463/2004) papildomas šia įtrauka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32007 R 0500: 2007 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 500/2007 (OL L 118, 2007 5 8, p. 3).“;
                        
                     
         
               2)
            
            
               1zzj punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 600/2005) papildoma šia įtrauka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32007 R 0496: 2007 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 496/2007 (OL L 117, 2007 5 5, p. 9).“;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Po 1zzzo punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 244/2007) įterpiami šie punktai:
               
                           „1zzzp.
                        
                        
                           
                              32007 R 0497: 2007 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 497/2007 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta ksilanazę EC 3.2.1.8 (Safizym X) kaip pašarų priedą (OL L 117, 2007 5 5, p. 11).
                        
                     
                           1zzzq.
                        
                        
                           
                              32007 R 0516: 2007 m. gegužės 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 516/2007 dėl nuolatinio leidimo naudoti pašarų priedą (OL L 122, 2007 5 11, p. 22).
                        
                     
                           1zzzr.
                        
                        
                           
                              32007 R 0537: 2007 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 537/2007 dėl leidimo Aspergillus oryzae fermentavimo produktą (NRRL 458) (Amaferm) naudoti kaip pašarų priedą (OL L 128, 2007 5 16, p. 13).“.
                        
                     
         2 straipsnis
   Reglamentų (EB) Nr. 496/2007, Nr. 497/2007, Nr. 500/2007, Nr. 516/2007 ir Nr. 537/2007 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. gruodžio 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (7).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 7 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  OL L 100, 2008 4 10, p. 62.
   
      (2)  OL L 117, 2007 5 5, p. 9.
   
      (3)  OL L 117, 2007 5 5, p. 11.
   
      (4)  OL L 118, 2007 5 8, p. 3.
   
      (5)  OL L 122, 2007 5 11, p. 22.
   
      (6)  OL L 128, 2007 5 16, p. 13.
   
      (7)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.