CELEX: 62010CO0446
Language: bg
Date: 2011-12-14 00:00:00
Title: Определение на председателя на Съда от 14 декември 2011 г. # Alcoa Trasformazioni Srl срещу Европейска комисия. # Обжалване - Обезпечително производство - Държавни помощи - Преференциални тарифи за доставка на електроенергия - Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното възстановяване - Отхвърляне на молбата за спиране на изпълнението - Неотложност. # Дело C-446/10 P(R).

Определение на председателя на Съда от 14 декември 2011 г. — Alcoa Trasformazioni/Комисия
      (Дело C‑446/10 P(R)
      „Обжалване — Обезпечително производство — Държавни помощи — Преференциални тарифи за доставка на електроенергия — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното възстановяване — Отхвърляне на молбата за спиране на изпълнението — Неотложност“
      1.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Спиране на изпълнението на решение, с което се разпорежда възстановяването
            на държавна помощ — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Материално положение на жалбоподателя — Преценка
            от гледна точка на положението на групата, към която принадлежи предприятието (член 278 ДФЕС; член 83, параграф 2 от Процедурния
            правилник на Съда; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 17, 18 и 20—22)
      2.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Спиране на изпълнението на решение, с което се разпорежда възстановяването
            на държавна помощ — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Отчитане на обективния интерес на съответното
            предприятие да продължи да съществува независимо от членовете на групата, към която принадлежи — Изключване — Интереси на
            групата, които не са самостоятелни спрямо интересите на членовете ѝ (член 278 ДФЕС; член 83, параграф 2 от Процедурния правилник
            на Съда; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 18 и 20)
      3.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Спиране на изпълнението на решение, с което се разпорежда възстановяването
            на държавна помощ — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Несъстоятелност на съответното предприятие —
            Липса на непременна връзка с условието за неотложност (член 278 ДФЕС; член 83, параграф 2 от Процедурния правилник на Съда;
            член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 22)
      4.                     Обезпечително производство — Условия за допустимост — Спиране на изпълнението на решение, с което се разпорежда възстановяването
            на държавна помощ — Наличие на способи за защита пред националните съдилища срещу националните мерки за изпълнение — Ирелевантност
            от гледна точка на допустимостта на молбата за обезпечение — Правомощие на съда на Съюза да вземе предвид такива способи за
            защита при преценката на основателността на молбата за обезпечение (член 278 ДФЕС; член 83, параграф 2 от Процедурния правилник
            на Съда; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 46—48)
      5.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима
            вреда — Непоправимост на вредата — Преценка, която се основава само на несигурността относно обезщетяването на имуществена
            вреда в рамките на евентуален иск за обезщетение за вреди — Недопустимост (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 83, параграф 2
            от Процедурния правилник на Съда; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 54—57)
      6.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност —
            Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Ред за разглеждане и начин
            на проверка — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 83, параграф 2
            от Процедурния правилник на Съда; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 63—66)
      Предмет
      
         
               Жалба срещу Определение на председателя на Общия съд от 9 юли 2010 г. по дело Alcoa Transformazioni/Комисия (T‑177/10 R) —
                  Спиране на изпълнението на Решение C (2009) 8112 окончателен на Комисията от 19 ноември 2009 г. относно държавни помощи C 38/A/2004
                  (ex NN 58/2004) и C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), приведени в изпълнение от Италианската република в полза на Alcoa Trasformazioni
                  Srl
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отхвърля жалбата.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Осъжда Alcoa Trasformazioni Srl да заплати съдебните разноски.