CELEX: 32013D0504(02)
Language: sk
Date: 2013-05-03 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  3. mája 2013 o financovaní pracovného programu na rok 2013 týkajúceho sa IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín

4.5.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 127/3
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 3. mája 2013
   o financovaní pracovného programu na rok 2013 týkajúceho sa IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín
   2013/C 127/03
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) (1) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), a najmä na jeho článok 84,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2), a najmä na jeho článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (3), a najmä na jeho články 35 ods. 2 a 36 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 84 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článkom 94 Delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (4) (ďalej len „pravidlá uplatňovania“) predchádza viazaniu výdavkov z rozpočtu Únie rozhodnutie o financovaní, v ktorom sa stanovia základné údaje o akcii, ktorá zahŕňa výdavky z rozpočtu, prijatej inštitúciou alebo orgánmi, na ktoré inštitúcia delegovala právomoci.
            
         
               (2)
            
            
               V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1268/2012 je určená miera presnosti považovaná za dostatočnú na opis rámca rozhodnutia o financovaní.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 50 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (5), sa stanovuje systém rýchleho varovania na oznamovanie priameho alebo nepriameho rizika pre ľudské zdravie pochádzajúceho z potravín alebo krmív ako spolupráca a pravidlá, že za riadenie spolupráce bude zodpovedná Komisia.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (6) sa Komisii stanovuje povinnosť vytvoriť a udržiavať verejne prístupný register geneticky modifikovaných potravín a krmív.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (7) sa Komisii stanovuje povinnosť vytvoriť a udržiavať register výživových a zdravotných tvrdení o potravinách.
            
         
               (6)
            
            
               V článku 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (8) sa uvádza, že Únia vytvorí zoznam aromatických látok.
            
         
               (7)
            
            
               V článku 31 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (9) sa Komisii stanovuje povinnosť zriadiť jeden alebo niekoľko registrov s cieľom zaznamenávať informácie o genetických modifikáciách v GMO, ktoré sa môžu použiť na detekciu a identifikáciu konkrétnych GMO výrobkov, aby sa umožnila kontrola a inšpekcia po uvedení na trh.
            
         
               (8)
            
            
               V článkoch 4 až 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (10) sa vyžaduje vytvorenie a udržiavanie siete medzi členskými štátmi EÚ a Európskou komisiou, ktorá by slúžila na rýchlu výmenu údajov umožňujúcu bezpečné zaobchádzanie s dôvernými informáciami.
            
         
               (9)
            
            
               V článku 2 ods. 1 písm. i) a článku 21 ods. 6 smernice Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (11) sa stanovuje vytvorenie siete na oznamovanie nových výskytov škodlivých organizmov, odporúčania na vypracovanie usmernení pre národných inšpektorov pri vykonávaní inšpekcií v oblasti rastlinolekárskej starostlivosti pri dovoze a odporúčania programov zameraných na zvyšovanie znalostí národných inšpektorov.
            
         
               (10)
            
            
               V článku 10 smernice Rady 69/464/EHS z 8. decembra 1969 o kontrole rakoviny zemiaka (12), v článku 1 písm. a) a článku 2 smernice Rady 93/85/EHS zo 4. októbra 1993 na kontrolu baktériovej krúžkovitosti zemiaka (13), v článku 1 písm. a) a článku 2 smernice Rady 98/57/ES z 20. júla 1998 o potláčaní choroby Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                   (14) a v článkoch 1, 4 a 8 smernice Rady 2007/33/ES z 11. júna 2007 o ochrane proti háďatku zemiakovému a o zrušení smernice 69/465/EHS (15) sa stanovujú požiadavky na kontrolu rakoviny zemiaka, baktériovej krúžkovitosti zemiaka, hnedej hniloby zemiakov a háďatka zemiakového, ktoré predstavujú veľmi závažné nákazy zemiakov. Ustanovujú sa v nich predovšetkým prísne požiadavky na vykonávanie pravidelných prieskumov na monitorovanie prítomnosti uvedených škodlivých organizmov, ako aj povinnosti oznamovať výsledky týchto prieskumov Komisii.
            
         
               (11)
            
            
               V článku 76 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (16) sa stanovuje financovanie vytvorenia databázy na zhromažďovanie a uchovávanie všetkých informácií o prípravkoch na ochranu rastlín.
            
         
               (12)
            
            
               V článku 5e smernice Rady 68/193/EHS z 9. apríla 1968 o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča (17) sa stanovuje, že Komisia musí uverejniť spoločný katalóg odrôd, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice.
            
         
               (13)
            
            
               V článku 7 ods. 6 smernice Rady 2008/90/ES (18) z 29. septembra 2008 o uvádzaní množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia do obehu sa stanovuje, že sa môže rozhodnúť o zriadení a uverejnení spoločného zoznamu odrôd.
            
         
               (14)
            
            
               V článku 11 ods. 1 smernice Rady 1999/105/ES z 22. decembra 1999 o uvádzaní množiteľského materiálu lesných kultúr na trh sa stanovuje, že Komisia môže zverejniť zoznam nazvaný „Zoznam základného materiálu schváleného v Spoločenstve pre produkciu množiteľského materiálu lesných kultúr“.
            
         
               (15)
            
            
               V článku 17 ods. 1 smernice Rady 2002/53/ES z 13. júna 2002 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (19) a článku 17 ods. 1 smernice 2002/55/ES o obchodovaní s osivom zelenín (20) sa stanovuje, že Komisia uverejní Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych druhov rastlín a druhov zeleniny (v uvedenom poradí).
            
         
               (16)
            
            
               V článku 36 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (21) sa stanovuje vytvorenie konsolidovanej databázy právnych predpisov Únie týkajúcich sa MRL rezíduí pesticídov a zabezpečenie zverejnenia takýchto informácií.
            
         
               (17)
            
            
               V článku 8 smernice 96/23/ES z 29. apríla 1996 o opatreniach na monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a živočíšnych produktoch a o zrušení smerníc 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (22) sa stanovuje databáza plánov monitorovania.
            
         
               (18)
            
            
               V článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (23) sa stanovuje databáza v súvislosti s epidemiologickým dohľadom nad prenosnými spongiformnými encefalopatiami hovädzieho dobytka.
            
         
               (19)
            
            
               V článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (24) sa vyžaduje prevádzka a správa databázy v súvislosti so spoločným postupom schvaľovania prídavných látok v potravinách.
            
         
               (20)
            
            
               V článku 35 ods. 1 rozhodnutia Rady 2009/470/ES sa stanovuje, že finančná pomoc Únie môže byť poskytnutá na zavedenie systémov identifikácie zvierat a oznamovanie nákaz. Finančný príspevok Únie by sa mal poskytnúť na účely riadenia a zlepšenia systému nahlasovania nákaz zvierat (Animal Disease Notification System, ADNS) na základe rozhodnutia Komisie 2005/176/ES z 1. marca 2005 o stanovení písomnej formy a kódov na oznamovanie chorôb zvierat podľa smernice Rady 82/894/EHS (25).
            
         
               (21)
            
            
               V článku 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES sa stanovuje finančný príspevok Únie na určité počítačové systémy používané pri obchodovaní a dovoze v rámci Únie.
            
         
               (22)
            
            
               Je nevyhnutné naďalej poskytovať finančné príspevky na hosting, správu a údržbu integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (Trade Control and Expert System, obchodný kontrolný a expertný systém) zavedeného rozhodnutím Komisie 2003/24/ES zo dňa 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému (26).
            
         
               (23)
            
            
               Podľa článku 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES musia členské štáty predložiť žiadosti týkajúce sa programov eradikácie/dohľadu, správ a žiadostí o úhradu nákladov v súvislosti so schválenými programami; vytvorenie online systému na predkladanie žiadostí, správ a žiadostí o úhradu nákladov by uľahčil zaobchádzanie s informáciami.
            
         
               (24)
            
            
               Pracovný program na rok 2013 v prípade uvedených akcií spolu s ich potrebným financovaním, by mal byť schválený týmto jediným rozhodnutím s cieľom zabezpečiť koordináciu akcií a účinnú realizáciu IT plánu Generálneho riaditeľstva pre zdravie a spotrebiteľov.
            
         
               (25)
            
            
               Toto rozhodnutie je aj rozhodnutím o financovaní výdavkov v súvislosti s nepriamym centralizovaným hospodárením alebo spoločným hospodárením zúčtovateľným na ťarchu rozpočtu Únie.
            
         
               (26)
            
            
               Toto rozhodnutie o financovaní sa môže vzťahovať aj na platbu úrokov z omeškania na základe článku 92 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 111 pravidiel uplatňovania.
            
         
               (27)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Pracovný program na rok 2013, týkajúci sa akcií na vytvorenie a správu IT nástrojov v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín („pracovný program“), ako je stanovený v prílohe, sa týmto prijíma. Jeho prijatie sa stáva rozhodnutím o financovaní v zmysle článku 84 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
   Článok 2
   Maximálna výška príspevku schváleného týmto rozhodnutím na vykonávanie pracovného programu sa stanovuje na 7 290 000 EUR financovaných z nasledujúcich rozpočtových položiek všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2013:
   
               a)
            
            
               rozpočtový riadok 17 04 02 01: 4 889 000 EUR
            
         
               b)
            
            
               rozpočtový riadok 17 04 04 01: 1 350 000 EUR
            
         
               c)
            
            
               rozpočtový riadok 17 04 07 01: 1 051 000 EUR
            
         Z týchto rozpočtových prostriedkov sa môžu hradiť aj úroky z omeškania.
   Článok 3
   Nakumulované zmeny pridelených rozpočtových prostriedkov na špecifické akcie, na ktoré sa vzťahuje príslušný pracovný program, neprekračujúce 10 % maximálnej výšky príspevku povoleného v článku 2 tohto rozhodnutia sa nepovažujú za podstatné v zmysle článku 94 nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 pod podmienkou, že významne neovplyvnia povahu a cieľ pracovného programu.
   Povoľujúci úradník môže prijať takéto zmeny v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a zásadou proporcionality.
   
      V Bruseli 3. mája 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         Tonio BORG
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, s. 9.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34.
   
      (9)  Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.
   
      (10)  Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.
   
      (11)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      (12)  Ú. v. ES L 323, 24.12.1969, s. 1.
   
      (13)  Ú. v. ES L 259, 18.10.1993, s. 1.
   
      (14)  Ú. v. ES L 235, 21.8.1998, s. 1.
   
      (15)  Ú. v. EÚ L 156, 16.6.2007, s. 12.
   
      (16)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
   
      (17)  Ú. v. ES L 93, 17.4.1968, s. 15.
   
      (18)  Ú. v. EÚ L 267, 8.10.2008, s. 8.
   
      (19)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 1.
   
      (20)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 33.
   
      (21)  Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
   
      (22)  Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10.
   
      (23)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.
   
      (24)  Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16.
   
      (25)  Ú. v. EÚ L 59, 5.3.2005, s. 40.
   
      (26)  Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 44.
   
      PRÍLOHA
      
         Pracovný program na rok 2013 týkajúci sa nástrojov informačnej technológie v oblasti bezpečnosti potravín, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín
      
      1.   ÚVOD
      
      Tento pracovný program obsahuje vykonávacie opatrenia na rok 2013. Na základe prijatých cieľov je rozdelenie rozpočtových prostriedkov v celkovej výške 7 290 000 EUR na obstarávanie realizované v rámci priameho hospodárenia takéto:
      2.   OBSTARÁVANIE
      
      2.1.   IT projekty na podporu fungovania systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF), registra prídavných látok v potravinách, materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, GMO, nových druhov potravín, aromatických látok a výživových a zdravotných tvrdení
      
      Akcia, ktorá sa má financovať v rámci tohto rozpočtu je zameraná na ukončenie implementácie a na správu IT aplikácie všeobecného systému rýchleho varovania (GRAS), ktorá bola uvedená do prevádzky v roku 2011, tak aby mohla byť použitá v najnovšej verzii systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá ďalej len „RASFF“) rovnako uvedeného do prevádzky v roku 2011. Používanie rovnakej IT platformy rôznymi systémami rýchleho varovania, ktoré spravuje Komisia, urýchľuje výmenu informácií medzi týmito systémami a z hľadiska informačných technológií zjednodušuje jej správu.
      Na účely prehľadu o nepovolených látkach a podpory RASFF je potrebné spravovať registre povolených látok (prídavných látok, materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, nových druhov potravín, geneticky modifikovaných potravín a krmív, GMO, aromatických látok a výživových a zdravotných tvrdení).
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  príspevok na správu a vývoj RASFF: 200 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vytvorenie regionálnej úrovne v rámci krajiny a zlepšenia RASFF: 283 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  ďalší vývoj na zlepšenie účinnosti sektorového využívania aplikácie RASFF vrátane špecifikácií na externé prepojenia systému: 300 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  register povolených materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami (látky určené na používanie v aktívnych a inteligentných materiáloch a predmetoch; procesy recyklovania), nové druhy potravín, geneticky modifikované potraviny a krmivá, GMO, prídavné látky v potravinách, aromatické látky: 200 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj novej verzie registra nových druhov potravín (vychádzajúcej z existujúceho softvéru): 100 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  správa registra výživových a zdravotných tvrdení Únie: 82 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na zlepšenie zabezpečenia systémov IT, na centrálny podporný tím, centrálny hosting a centrálne IT vybavenie potrebné na fungovanie verejne prístupných aplikácií a ich spravovanie: 385 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 50 ods. 1 nariadenia (ES) č. 178/2002,
               
            
                   
               
               
                  článok 28 nariadenia (ES) č. 1829/2003,
               
            
                   
               
               
                  článok 20 nariadenia (ES) č. 1924/2006,
               
            
                   
               
               
                  článok 25 nariadenia (ES) č. 1334/2008,
               
            
                   
               
               
                  článok 31 smernice 2001/18/ES,
               
            
                   
               
               
                  články 4 až 8 nariadenia (ES) č. 258/97.
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 02 01 – suma: 1 550 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je trinásť.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priame hospodárenie
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      2.2.   IT projekty na podporu realizácie opatrení týkajúcich sa zdravia rastlín, EUROPHYT
      
      EUROPHYT je internetová aplikácia určená na to, aby mohli členské štáty oznamovať príjmy zásielok, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami v súvislosti so zdravím rastlín. Počas stretnutia so všetkými zástupcami členských štátov sa prijal plán na obnovenie daného rozhrania. Systém EUROPHYT využíva centrálne zdroje a zdroje z aplikácie GRAS, ktoré je potrebné poskytovať a spravovať. Databáza požiadaviek týkajúcich sa zdravia rastlín pri dovoze je práve vo vývoji a dokončí sa pred koncom roka.
      Akcie, ktoré sa majú financovať v rámci tohto rozpočtu, sú:
      
                  —
               
               
                  vývoj a hosting databázy požiadaviek týkajúcich sa zdravia rastlín pri dovoze: 100 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  registrácia aplikácií prípravkov na ochranu rastlín: 100 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj registrácie všetkých zásielok rastlín: 200 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  realizácia zberu údajov na monitorovanie schváleného základného materiálu zoznamu Spoločenstva: 25 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývojová údržba existujúcej aplikácie EUROPHYT: 100 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj na účely zlepšovania užívateľského rozhrania aplikácie EUROPHYT: 150 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  hosting aplikácie EUROPHYT: 50 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  realizácia zberu údajov v súvislosti s dohľadom nad škodlivými organizmami a oznamovaním výskytu škodlivých organizmov na základe smernice Rady 2000/29/ES a smerníc 93/85/EHS, 98/57/ES, 2007/33/ES: 230 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na IT centrálny podporný tím, centrálny hosting, centrálne IT vybavenie: 60 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na centrálny webový tím a bezpečnosť: 65 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 2 ods. 1 písm. i) a článok 21 ods. 6 smernice 2000/29/ES,
               
            
                   
               
               
                  článok 10 smernice 69/464/EHS,
               
            
                   
               
               
                  článok 1 písm. a) a článok 2 smernice 93/85/EHS,
               
            
                   
               
               
                  článok 1 písm. a) a článok 2 smernice 98/57/ES,
               
            
                   
               
               
                  články 1, 4 a 8 smernice 2007/33/ES,
               
            
                   
               
               
                  článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 a
               
            
                   
               
               
                  článok 76 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009.
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 04 01 – suma: 1 080 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je desať.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/aleboSANCO/2010/A4/001.
      2.3.   IT projekty na podporu fungovania spoločných katalógov odrôd poľnohospodárskych rastlín, zeleniny, viniča a ovocných rastlín a zoznamu Spoločenstva pre schválený základný materiál na výrobu lesného reprodukčného materiálu
      
      Aplikáciou spoločného katalógu sa spravujú katalógy odrôd poľnohospodárskych rastlín (smernica 2002/53/ES) a zeleniny (smernica 2002/55/ES), ktorých osivo nepodlieha žiadnym obmedzeniam, pokiaľ ide o ich komercializáciu v rámci Európskej únie, ako aj v Nórsku, na Islande a vo Švajčiarsku.
      Takisto sa môže zriadiť aj katalóg odrôd viniča (smernica 68/193/EHS) a spoločný zoznam odrôd ovocných rastlín (smernica 1999/105/ES).
      Databázou sa zabezpečuje spravovanie týchto katalógov Komisiou, prístup členských štátov a výmena elektronických údajov medzi členskými štátmi, Komisiou a Úradom pre publikácie.
      V roku 2013 sa zabezpečí správa systému a zaktualizujú sa technologické funkčnosti s cieľom prispôsobiť systém aktuálnemu vývoju v oblasti elektronických publikácií: 50 000 EUR.
      Pokiaľ ide o zoznam Spoločenstva týkajúci sa lesného reprodukčného materiálu, zavádza sa sémantický model, ktorý umožní prístup k jeho obsahu a vyhľadávanie prostredníctvom sémantických technológií: 100 000 EUR.
      
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 5 písm. e) smernice 68/193/EHS,
               
            
                   
               
               
                  článok 7 ods. 6 smernice 2008/90/ES,
               
            
                   
               
               
                  článok 11 ods. 1 smernice 1999/105/ES,
               
            
                   
               
               
                  článok 17 ods. 1 smernice 2002/53/ES a
               
            
                   
               
               
                  článok 17 ods. 1 smernice 2002/55/ES.
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 04 01 – suma: 150 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv: dve.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na rámcových zmluvách Generálneho riaditeľstva DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II.
      2.4.   Databáza rezíduí pesticídov
      
      Nariadením (ES) č. 396/2005 sa stanovuje vytvorenie a udržiavanie konsolidovanej databázy právnych predpisov Spoločenstva pre maximálne hladiny rezíduí pesticídov (MRL). Táto akcia je zameraná na vykonávanie uvedených ustanovení prostredníctvom správy a vylepšenia databázy, ktorým sa umožní vkladanie údajov z členských štátov a automatické elektronické uverejňovanie prostredníctvom vytvorenia exportného formátu pre Úrad pre publikácie.
      
         Právny základ
      
      Článok 36 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č 396/2005.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 04 01 – suma: 120 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je jedna.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.5.   IT projekty na podporu vykonávania nariadenia (ES) č. 882/2004, smernice Rady 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 A nariadenia (ES) č. 1333/2008
      
      Akcie financované v rámci tohto rozpočtu zahŕňajú vytvorenie a správu IT nástrojov zameraných na zabezpečenie úspešného uplatňovania sérií nových požiadaviek na vykonávanie úradných kontrol v oblasti potravinových a krmivových právnych predpisov zo strany členských štátov a Komisie a/alebo uplatňovanie osobitných potrieb alebo povinností v oblasti kontrol krmív a potravín na právnom základe.
      Uvedené akcie sa týkajú ďalšieho zlepšenia a zvýšenia kapacity databáz na zhromažďovanie údajov týkajúcich sa vnútroštátnych plánov kontroly a výsledkov úradných kontrol, aby mohla Komisia kontrolovať ich súlad a monitorovať ich vývoj v priebehu času, a týkajú sa aj vývoja online systémov na získavanie údajov v súvislosti s vnútroštátnymi plánmi kontroly a výsledkami úradných kontrol, ktoré poskytli členské štáty a/alebo Komisia.
      Ide o akcie:
      
                  —
               
               
                  realizácia, prevádzka a správa databáz v súvislosti s epidemiologickým dohľadom nad prenosnými spongiformnými encefalopatiami hovädzieho dobytka [nariadenie (ES) č. 999/2001, článok 6 ods. 4], so spoločným postupom schvaľovania prídavných látok v potravinách [nariadenie (ES) č. 1333/2008], plánmi monitorovania rezíduí (smernica Rady 96/23/ES, článok 8) a kvantitatívnymi výsledkami, t. j. podávaním správ o tomto monitorovaní: 150 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  pokračujúci vývoj IT systému a udržiavanie a rozvíjanie potrebnej infraštruktúry, ktorá umožní zdieľanie, validovanie a monitorovanie údajov zozbieraných Komisiou v súvislosti s presadzovaním potravinových a krmivových právnych predpisov v členských štátoch a tretích krajinách vrátane informácií zozbieraných Potravinovým a veterinárnym úradom; tento IT nástroj by mal umožňovať vytvorenie „profilov krajín“ a zoznamu navštívených prevádzkarní, a tým zjednodušiť hodnotenie plánov kontroly predložených príslušnými úradmi: 386 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  realizácia a správa úplného a zabezpečeného systému na riadenie a plánovanie auditov Únie na základe inšpekcií podľa nariadenia (ES) č. 882/2004, na riadenie a archiváciu audítorských správ a súvisiacich dokumentov a na opatrenia nadväzujúce na odporúčania vyplývajúce z auditov spolu s nákladmi na licencie: 320 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na zlepšenie bezpečnosti IT systémov, centrálneho podporného tímu, a centrálneho IT vybavenia potrebného na zabezpečenie realizácie všetkých systémov súvisiacich s uvedenými akciami: 195 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      
                   
               
               
                  Článok 8 smernice 96/23/ES,
               
            
                   
               
               
                  článok 6 ods. 4 nariadenia (ES) č. 999/2001,
               
            
                   
               
               
                  článok 10 nariadenia (ES) č. 1333/2008,
               
            
                   
               
               
                  článok 66 ods. 1 písm. c) a článok 66 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004.
               
            
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 07 01 – suma: 1 051 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II, ITSS II a rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je sedem.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II, ITSS II a SANCO/2010/A4/001.
      2.6.   Systém oznamovania nákaz zvierat (ADNS)
      
      Akcia, ktorá sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zameraná na ukončenie implementácie systému oznamovania nákaz zvierat a na jeho správu.
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  príspevok na realizáciu správy ADNS: 150 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  dodatočný vývoj na zlepšenie fungovania a kvality údajov, pokiaľ ide o mapy s ohniskami nákaz, mapy s možnosťou prehľadávania a mapy kreslené online: 100 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  služby hostingu na zabezpečenie dostupnosti aplikácie: 78 000 EUR,
               
            
                  —
               
               
                  príspevok na zlepšenie zabezpečenia systémov IT, na centrálny podporný tím, centrálny hosting a centrálne IT vybavenie potrebné na fungovanie verejne prístupných aplikácií a ich správu: 260 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      Články 35 a 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 02 01 – suma: 588 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv: štyri.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/aleboSANCO/2010/A4/001.
      2.7.   Informačný systém o nákazách zvierat (ADIS – Animal Disease information System)
      
      Akcia, ktorá sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zameraná na vývoj rozhrania a na realizáciu informačného systému o nákazách zvierat.
      Plánovaná akcia:
      
                  —
               
               
                  príspevok na podporu bezpečnosti IT systémov, na centrálny podporný tím, centrálny hosting a centrálne IT vybavenie potrebné na fungovanie verejne prístupných aplikácií a ich správu: 100 000 EUR.
               
            
         Právny základ
      
      Články 35 a 36 rozhodnutia Rady 2009/470/ES.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 02 01 – suma: 100 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je jedna.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitná zmluva založená na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.8.   Obchodný kontrolný a expertný systém (TRACES)
      
      Akcia, ktorá sa má financovať v rámci tohto rozpočtu, je zameraná na zdokonalenie, správu, podporu a sprístupnenie systému TRACES.
      Plánované akcie:
      
                  —
               
               
                  2 475 000 EUR na hosting, vývoj, správu a údržbu integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (obchodného kontrolného a expertného systému), logistickú podporu na pomoc používateľom systému TRACES, príspevok na centrálne služby, komunikáciu, webovú lokalitu, bezpečnosť a nákup (údržba a podpora) softvérových licencií, elektronické podpisovanie a na hosting aplikácie.
               
            
                  —
               
               
                  40 000 EUR na podporu systému výmeny informácií na účely identifikácie hovädzieho dobytka.
               
            
         Právny základ
      
      Článok 36 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 02 01 – suma: 2 515 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv je pätnásť.
      Jedno memorandum o porozumení s Generálnym riaditeľstvom DIGIT v prípade hostingu.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluvy by sa mali podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      2.9.   Zber údajov na programy eradikácie a kontroly
      
      Plánovaná akcia:
      
                  —
               
               
                  136 000 EUR na zber a spracovanie údajov súvisiacich s aplikáciami týkajúcimi sa programov eradikácie/dohľadu a so správami a žiadosťami o úhradu v súvislosti so schválenými programami podľa článku 27 rozhodnutia 2009/470/ES.
               
            
         Právny základ
      
      Článok 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES.
      
         Rozpočtový riadok
      
      17 04 02 01 – suma: 136 000 EUR.
      
         Predbežný počet a typ predpokladaných zmlúv
      
      Osobitné zmluvy typu „Intra Muros Time & Means“, založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo rámcovej zmluvy SANCO/2010/A4/001.
      Predbežný počet osobitných zmlúv: dve.
      
         Predmet predpokladaných zmlúv (ak ho možno uviesť)
      
      Vývoj a správa systémov informačných technológií vrátane projektového manažmentu, kontroly kvality, obchodných analýz, programovania a dokumentácie.
      
         Predbežný časový rámec na začatie zmlúv
      
      Zmluva by sa mala podpísať do konca prvého semestra roku 2013.
      
         Vykonávanie
      
      Priamo GR SANCO.
      
         Osobitná zmluva
      
      Osobitné zmluvy založené na existujúcich rámcových zmluvách poskytovaných Generálnym riaditeľstvom DIGIT v rámci verejnej výzvy na predkladanie ponúk ESP-DESIS II a/alebo SANCO/2010/A4/001.
      3.   ZHRNUTIE
      
      
                  č.
               
               
                  Názov
               
               
                  Rozpočtový riadok
               
               
                  Odhadovaný počet zmlúv
               
               
                  Právny základ
               
               
                  Suma v EUR
               
            
                  1
               
               
                  IT projekt na podporu fungovania systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF), registra prídavných látok v potravinách, aromatických látok, materiálov prichádzajúcich do styku s potravinami, GMO a nových druhov potravín
               
               
                  17 04 02 01
               
               
                  13
               
               
                  nariadenia (ES) č. 178/2002, (ES) č. 1924/2006, (ES) č. 1829/2003 a (ES) č. 1334/2008, smernica 2001/18/ES a nariadenie (ES) č. 258/97
               
               
                  1 550 000
               
            
                  2
               
               
                  IT projekty na podporu realizácie opatrení týkajúcich sa zdravia rastlín, EUROPHYT
               
               
                  17 04 04 01
               
               
                  10
               
               
                  smernice 2000/29/ES, 69/464/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES a 2007/33/ES, nariadenia (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 1107/2009
               
               
                  1 080 000
               
            
                  3
               
               
                  IT projekty na podporu fungovania spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlín, zeleniny, viniča a spoločného zoznamu ovocných rastlín a zoznamu Spoločenstva pre schválený základný materiál na výrobu lesného reprodukčného materiálu
               
               
                  17 04 04 01
               
               
                  2
               
               
                  smernice 68/193/EHS, 2008/90/ES, 1999/105/ES, 2002/53/ES a 2002/55/ES
               
               
                  150 000
               
            
                  4
               
               
                  Databáza rezíduí pesticídov
               
               
                  17 04 04 01
               
               
                  1
               
               
                  nariadenie (ES) č. 396/2005
               
               
                  120 000
               
            
                  5
               
               
                  IT projekty na podporu vykonávania nariadenia (ES) č. 882/2004, smernice Rady 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 a nariadenia (ES) č. 1333/2008/ES
               
               
                  17 04 07 01
               
               
                  7
               
               
                  nariadenie (ES) č. 882/2004, smernica Rady 96/23/ES, nariadenia (ES) č. 999/2001 a (ES) č. 1333/2008
               
               
                  1 051 000
               
            
                  6
               
               
                  Systém oznamovania nákaz zvierat (ADNS)
               
               
                  17 04 02 01
               
               
                  4
               
               
                  článok 35 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  588 000
               
            
                  7
               
               
                  ADIS
               
               
                  17 04 02 01
               
               
                  1
               
               
                  článok 35 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  100 000
               
            
                  8
               
               
                  Obchodný kontrolný a expertný systém (TRACES)
               
               
                  17 04 02 01
               
               
                  15
               
               
                  článok 36 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  2 515 000
               
            
                  9
               
               
                  Štúdie v oblasti zdravia zvierat
               
               
                  17 04 02 01
               
               
                  2
               
               
                  článok 27 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
               
               
                  136 000
               
            
                  SPOLU
               
               
                   
               
               
                  55
               
               
                   
               
               
                  7 290 000