CELEX: 31987R0894
Language: el
Date: 1987-03-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 894/87 της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 1987 για μεταβατικές διατάξεις και λεπτομέρειες εφαρμογής, όσον αφορά τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου

Avis juridique important

|

31987R0894

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 894/87 της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 1987 για μεταβατικές διατάξεις και λεπτομέρειες εφαρμογής, όσον αφορά τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 088 της 31/03/1987 σ. 0001 - 0009

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 894/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Μαρτίου 1987  για μεταβατικές διατάξεις και λεπτομέρειες εφαρμογής, όσον αφορά τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με κοινοτικές δράσεις για τη βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2, το άρθρο 34 παράγραφος 4 και το άρθρο 52,  Εκτιμώντας:  ότι πρέπει να καθοριστούν οι τύποι των επιλέξιμων επενδύσεων στα πλαίσια ενέργειας εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου και ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν ορισμένα ενιαία κριτήρια για την επιλεξιμότητα των σχετικών σχεδίων και επενδύσεων·  ότι ο εκσυγχρονισμός ενός αλιευτικού σκάφους μπορεί να πραγματοποιηθεί είτε με την προσαρμογή της δομής του είτε με τη βελτίωση του εξοπλισμού του·  ότι η κοινοτική παρέμβαση πρέπει να αποτελεί προτροπή· ότι, ως εκ τούτου, οι επενδύσεις που βρίσκονται στο στάδιο της πραγματοποίησης δεν πρέπει να επωφελούνται από την κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση·  ότι, λόγω της φύσεώς τους, ορισμένες δαπάνες δεν επιφέρουν τη βελτίωση των δομών·  ότι είναι απαραίτητο να καθορισθούν οι όροι με τους οποίους μπορούν να επέλθουν ορισμένες τεχνικές προσαρμογές στα σχέδια μετά τη χορήγηση της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης·  ότι οι αιτήσεις για τη χορήγηση κοινοτικών χρηματοδοτικών ενισχύσεων για τις ενέργειες εκσυγχρονισμού πρέπει να περιλαμβάνουν τα στοιχεία που παρέχουν στην Επιτροπή τη δυνατότητα να λάβει απόφαση σχετικά με το συγκεκριμένο αίτημα· ότι τα εν λόγω στοιχεία πρέπει να παρουσιάζονται υπό εναρμονισμένη μορφή·  ότι πρέπει να θεσπιστούν μεταβατικές διατάξεις για το έτος 1987 όσον αφορά τα σχέδια εκσυγχρονισμού που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Διαρθρώσεων Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  ΤΙΤΛΟΣ Ι  Ορισμός των επιλέξιμων επενδύσεων  Άρθρο 1  Οι επιλέξιμες επενδύσεις για κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση στο πλαίσιο ενέργειας εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου κατά την έννοια του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 είναι οι επενδύσεις που ορίζονται στο παράρτημα Ι.  Εντούτοις, στο πλαίσιο των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 35 του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει χρηματοδοτική ενίσχυση σε άλλες επενδύσεις εκσυγχρονισμού εκτός εκείνων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, οι οποίες ανταποκρίνονται στους όρους του άρθρου 9 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού.  Άρθρο 2  1. Τα σχέδια εκσυγχρονισμού που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ αποκλείονται από τις ενέργειες εκσυγχρονισμού.  2. Οι επενδύσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ δεν είναι επιλέξιμες για την κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση στο πλαίσιο ενέργειας εκσυγχρονισμού.  Άρθρο 3  1. Οι επιλέξιμες επενδύσεις εκφράζονται χωρίς το φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που μπορεί να ανακτηθεί.  2. Τα σχέδια εκσυγχρονισμού για τα οποία το ύψος των επιλέξιμων επενδύσεων υπερβαίνει το 50 % της αξίας ενός νέου σκάφους του ιδίου τύπου με το συγκεκριμένο σκάφος αποκλείονται από τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης.  3. Τα κράτη μέλη επιβεβαιώνουν στην Επιτροπή ότι τα σκάφη για τον εκσυγχρονισμό των οποίων ζητείται κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση διαθέτουν τον απαραίτητο εξοπλισμό για την ασφάλεια των πληρωμάτων. Κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των σχετικών εθνικών κανόνων, ή, κατά περίπτωση, διευκρινίζουν σε ποιες διεθνείς συμβάσεις ή συστάσεις αναφέρονται.  4. Για την εκτίμηση της επαγγελματικής ικανότητας των δικαιούχων κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης, εφαρμόζονται οι εθνικοί κανόνες που ισχύουν στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τους εν λόγω κανόνες στην Επιτροπή.  Άρθρο 4  1. Για τον υπολογισμό της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης δεν λαμβάνεται υπόψη καμία αύξηση του προβλεπόμενου ύψους των επιλέξιμων επενδύσεων εφόσον η αύξηση αυτή πραγματοποιείται μετά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή στην Επιτροπή των αιτήσεων για τη χορήγηση ενίσχυσης.  2. Οι προβλεπόμενες τροποποιήσεις των σχεδίων εκσυγχρονισμού που έχουν τύχει κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης πρέπει να υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και να εγκρίνονται από τις εν λόγω αρχές πριν από την εφαρμογή των εν λόγω τροποποιήσεων.  3. Οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV, των σχεδίων εκσυγχρονισμού που έχουν τύχει κοινοτικής ενίσχυσης, έχουν ως συνέπεια την ανάκληση της εν λόγω ενίσχυσης.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που διέπουν τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου τις οποίες εφαρμόζουν. Διευκρινίζουν ιδιαιτέρως τα κριτήρια που χρησιμοποιούν για την επιλογή των σχεδίων και των επενδύσεων εκσυγχρονισμού.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ  Αιτήσεις για τις χρηματοδοτικές ενισχύσεις  Άρθρο 6  1. Οι αιτήσεις για κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση που υποβάλλονται στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη για τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου θα πρέπει να περιλαμβάνουν τα στοιχεία που εμφαίνονται στο παράρτημα V και πρέπει να υποβάλλονται με τη μορφή που προβλέπεται στο εν λόγω παράρτημα.  2. Οι αιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σε δύο αντίγραφα.  Άρθρο 7  Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ως «ημερομηνία καταχώρησης ενός σχεδίου εκσυγχρονισμού» νοείται η ημερομηνία καταχώρησης του εν λόγω σχεδίου από την αρχή που ορίζεται προς το σκοπό αυτό από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την αρχή που ορίζεται κατά τον τρόπο αυτό.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ  Μεταβατικές διατάξεις για το 1987 και τελικές διατάξεις  Άρθρο 8  1. Τα κράτη μέλη μπορούν να συμπεριλαμβάνουν στην αίτηση για χρηματοδοτική ενίσχυση σχετικά με τις ενέργειες εκσυγχρονισμού του αλιευτικού στόλου, την οποία υποβάλουν στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 15 Μαΐου 1987, τα σχέδια εκσυγχρονισμού που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86.  2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7, η ημερομηνία καταχώρησης των σχεδίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι η ημερομηνία καταχώρησης στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου (1).  Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 1987.  Για την Επιτροπή  Antonio CARDOSO E CUNHA  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 376 της 31. 12. 1986, σ. 7.  (1) ΕΕ αριθ. L 290 της 22. 10. 1983, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΜΙΑΣ ΔΡΑΣΗΣ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΤΟΛΟΥ  Α. Σκελετός του σκάφους (1)  1. Μεταβολή στις διαστάσεις  2. Μερική αναδιάρθρωση  3. Ισχυροποίηση  Β. Υπερκατασκευές (1)  1. Διευθέτηση της γέφυρας  2. Διευθέτηση του καταστρώματος  3. Αντικατάσταση ή εγκατάσταση ανυψωτικών μηχανημάτων  4. Αντικατάσταση ή εγκατάσταση βαρούλκων  Γ. Εσωτερική διευθέτηση  1. Βελτίωση καταλυμμάτων του πληρώματος  2. Διευθέτηση ή μόνωση των αποθηκευτικών χώρων  Δ. Αντικατάσταση ή εγκατάσταση μηχανημάτων επεξεργασίας αλιευμάτων  1. Μηχανήματα επεξεργασίας των αλιευμάτων  2. Εξοπλισμός για την παρασκευή πάγου  3. Ψυκτικός εξοπλισμός  Ε. Σύστημα πρόωσης  1. Αντικατάσταση κύριας μηχανής  2. Αντικατάσταση βοηθητικής μηχανής  3. Βελτίωση του υδραυλικού συστήματος  4. Βελτίωση του συστήματος μετάδοσης  5. Εκσυγχρονισμός του άξονος ή/και της έλικας  6. Αντικατάσταση ή εγκατάσταση του ρυθμιστή καυσίμων  ΣΤ. Αντικατάσταση ή εγκατάσταση του ραδιοηλεκτρικού εξοπλισμού  1. Ραντάρ  2. Λοράν  3. Ηχοβολιστικό μηχάνημα  4. Ραδιοτηλέφωνο  5. Ραδιογωνιόμετρο  6. VHF  Ζ. Αμοιβή του ναυπηγού που μελέτησε το σύνολο των προβλεπόμενων εργασιών για λογαριασμό του δικαιούχου.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  ΣΧΕΔΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΙΡΕΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΤΟΛΟΥ  1. Σχέδια εκσυγχρονισμού που αφορούν σκάφη των οποίων οι δραστηριότητες έχουν ως στόχο την αλίευση προϊόντων που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης ΕΟΚ.  2. Σχέδια που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86.  3. Σχέδια για τα οποία η ημερομηνία έναρξης των εργασιών είναι προγενέστερη από την ημερομηνία καταχώρησης του σχεδίου.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΕΝΟΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ  1. Συνήθεις εργασίες συντήρησης (βάψιμο, περιοδική συντήρηση της μηχανής, επισκευές, ισχυροποίηση σκελετού . . .) που πραγματοποιούνται μεμονωμένα.  2. Εξοπλισμός αλιείας και πλοήγησης ή άλλοι εξοπλισμοί που δεν είναι απαραίτητοι για την αλιευτική δραστηριότητα του συγκεκριμένου σκάφους.  3. Μεταχειρισμένος εξοπλισμός. Εντούτοις είναι επιλέξιμες οι επενδύσεις που αφορούν την αγορά κινητήρων που έχουν επιδιορθωθεί από τον κατασκευαστή ή τον εντεταλμένο αντιπρόσωπό του και έχουν πωληθεί με πιστοποιητικό εγγύησης.  4. Υλικό που δεν μπορεί να αποσβεσθεί.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΤΥΧΕΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΕΧΟΥΝ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝ ΛΟΓΩ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ  1. Αύξηση της ιπποδύναμης της μηχανής του σκάφους (περιθώρια ανοχής 10 % σε σχέση με την προβλεπόμενη αρχικά ιπποδύναμη). Εντούτοις η αύξηση αυτή άνω του 10 % δεν έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης, εφόσον η αρμόδια εθνική αρχή πιστοποιήσει ότι η εν λόγω αύξηση της ιπποδύναμης του κινητήρα αιτιολογείται από το γεγονός ότι έχει σχέση με την ασφάλεια του σκάφους, ή εφόσον πιστοποιήσει ότι ο κινητήρας είναι ρυθμισμένος στην αρχικά προβλεφθείσα ιπποδύναμη. Εν πάση περιπτώσει πρέπει να εξασφαλισθεί ο σεβασμός των διατάξεων της κοινής πολιτικής αλιείας.  2. Τροποποιήσεις που έχουν ως αποτέλεσμα τον αποκλεισμό του σχεδίου μιας ενέργειας εκσυγχρονισμού κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού ή την μη επιλεξιμότητα των επενδύσεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.  3. Τροποποίηση που καθιστά το σχέδιο ασυμβίβαστο με ένα πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 που εγκρίθηκε από την Επιτροπή.  (1) Με μελέτη της ευστάθειας.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V  1.2.3 //  //  //  // Κράτος μέλος:   //   // Ημερομηνία καταχώρησης στην Επιτροπή:   //   //    //  1.2 //   //  Ενέργεια αριθ. /  Χώρος μόνο για υπηρεσιακή χρήση της Επιτροπής  ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΤΟΛΟΥ  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ  (συμπληρώνεται από το κράτος μέλος σε δύο αντίγραφα)  Η εν λόγω διοίκηση  έχοντας συγκεντρώσει, με σκοπό την υλοποίηση μιας ενέργειας εκσυγχρονισμού ή μετατροπής αλιευτικών σκαφών που βρίσκονται εν ενεργεία, το σύνολο των σχεδίων επενδύσεων των οποίων τα συγκεντρωτικά δελτία περιλαμβάνονται στο παράρτημα και τα οποία κατανέμονται ως εξής:  Α. Ευαίσθητες περιοχές  1.2 //  //  // Αριθμός σχεδίων:   //   //   //   1.2 //   //   // Συνολική επένδυση:   //   //   //    //   //  // Αναμενόμενη οικονομική ενίσχυση:   //   //   //  Β. Κανονικές περιοχές  1.2 //  //  // Αριθμός σχεδίων:   //   //   //   1.2 //   //   // Συνολική επένδυση:   //   //   //    //   //  // Αναμενόμενη οικονομική ενίσχυση:   //   //   //  επιβεβαιώνει ότι:  1. Τα σχέδια εγγράφονται στα πλαίσια ενός πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού.  2. Με βάση το πρόγραμμα που αναφέρεται στο σημείο 1, ο βαθμός προτεραιότητας κάθε σχεδίου αναφέρεται στο ατομικό δελτίο.  3. Κάθε σχέδιο πληροί τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86.  3.1. Στοιχεία σχετικά με τους εθνικούς κανόνες, τις διεθνείς συμβάσεις ή συστάσεις που εφαρμμόζονται στον τομέα της ασφάλειας των  πληρωμάτων: 3.2. Στοιχεία σχετικά με τους εθνικούς κανόνες που ισχύουν για την εκτίμηση της επαγγελματικής ικανότητας των δικαιούχων για την  άσκηση της αλιευτικής δραστηριότητας:  4. Η εθνική χρηματοδοτική συμμετοχή στην υλοποίηση του σχεδίου, εκφρασμένη σε ισοδύναμο επιδότησης, θα κυμανθεί μεταξύ 10 και 30 % του κόστους επένδυσης που ελήφθη υπόψη για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής ενίσχυσης της Κοινότητας.  5. Ο χρηματοδοτικός οργανισμός μέσω του οποίου θα καταβληθεί η χρηματοδοτική ενίσχυση της Κοινότητας είναι ο ακόλουθος:  5.1. Ονομασία ή εταιρική επωνυμία:  5.2. Διεύθυνση:  5.3. Τχυδρομικός τομέας και τόπος:  5.4. Αριθμός ή δικαιούχος του λογαριασμού:  6. Η δημόσια αρχή ή ο οργανισμός που είναι επιφορτισμένος με τη διαβίβαση των αποδεικτικών στοιχείων είναι ο ακόλουθος:  1.2 // Υπηρεσία στην οποία πρέπει να απευθύνεστε:  // Τηλέφωνο:   // Όνομα υπεύθυνου:   // Τέλεξ: 1.2 // Ημερομηνία:   // Υπογραφή:   //   // Σφραγίδα της διοίκησης  1.2.3 //  //  //  // ΕΚΣΥΓ/Α αριθ. /. .   // -   // Σχέδιο αριθ.   //    //   //  1.2.3 //   // Ημερομηνία παραλαβής του σχεδίου:   //  / /. .  (χώρος για την εθνική διοίκηση)  ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ  ΑΤΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ  (συμπληρώνεται από τον δικαιούχο σε τρία αντίγραφα)  1. Διοικητικές πληροφορίες  Στοιχεία του σκάφους:  Ονομασία:  Αριθμός νηολόγησης:  Λιμάνι νηολόγησης:  Λιμάνι εξόρμησης:  Ημερομηνία κατασκευής: σκελετού  μηχανής  Κωδικός κλήσης:  2. Χρονοδιάγραμμα των εργασιών  2.1. Προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης των εργασιών (1)  2.2. Προβλεπόμενη ημερομηνία λήξης των εργασιών (2)  3. Τεχνικά στοιχεία  1.2.3 //  //  //  //  // Πριν από την υλοποίηση του σχεδίου   // Μετά την υλοποίηση του σχεδίου   //  //  //  // 3.1. Μήκος μεταξύ καθέτων -PP- (μέτρα)   //  //   // 3.2. Κόροι ολικής χωρητικότητας (κοχ)   //   //  // 3.3. Ιπποδύναμη της μηχανής (σε CV σε kW)   //   //  // 3.4. Τύπος του αλιευτικού σκάφους (κώδικας) (3)   //   //  // 3.5. Αλιευτικές ζώνες (4)   //   //   // 3.6. Κυριότερα είδη που αλιεύονται (5) (*):   // τόνοι   // τόνοι   //  // τόνοι   // τόνοι   //   // τόνοι   // τόνοι   //    //  //  4. Κόστος των προβλεπόμενων εργασιών (εθνικό νόμισμα, εκτός από το ανακτήσιμο)  1.2.3 //  //  //  //  // Συνολικό κόστος   // Επιλέξιμο κόστος (1)   //  //  //  // 4.1. Σκελετός:   //   //   // 4.2. Υπερκατασκευές:   //   //   // 4.3. Εσωτερική διευθέτηση:   //  //   // 4.4. Εξοπλισμός για την επεξεργασία των αλιευμάτων:  //   //   // 4.5. Σύστημα πρόωσης:   //   //   // 4.6. Ηλεκτρονικός εξοπλισμός:   //   //   // 4.7. Άλλα (2):   //  //   //   //    //   // Γενικό σύνολο:   //  //  //  //  // Υπογραφή αιτούντος:  (χώρος για την εθνική διοίκηση)  5. Χρηματοδοτικά στοιχεία  1.2.3.4 //  //  //  //  // 5.1. Συνολική επένδυση:   //   //  //   //   //    //   //   //   //    //   //   // 5.2. Επιλέξιμη επένδυση:   //   //   //   //   //    //   //   //  //    //   //    // 5.3. Χρηματοδοτική συμμετοχή του κράτους μέλους  (σε ισοδύναμο επιδότησης):   //   // δηλαδή   // %   //  //  //  //  //  //  //  //  // 5.4. Αναμενόμενη χρηματοδοτική ενίσχυση από την ΕΟΚ:   //   // δηλαδή   // %   //  //  //  //  //  //  //  //  // 6. Εγκριθείσα προτεραιότητα του σχεδίου (3):   //   //   //   //   //    //  //  Τα προαναφερθέντα στοιχεία και πληροφορίες είναι ακριβή και το κόστος που αναφέρεται στο σημείο 4 ανταποκρίνεται στον προϋπολογισμό της δαπάνης που έχει υποβληθεί στις εθνικές αρχές.  Η εθνική αρχή:  (υπογραφή και σφραγίδα)  (1) Οι εργασίες θα πρέπει να αρχίζουν μετά από την ημερομηνία καταχώρησης του σχεδίου στην αρμόδια εθνική αρχή και το αργότερο εντός προθεσμίας ενός έτους από την ημερομηνία κοινοποίησης της ενδεχόμενης απόφασης για χρηματοδότηση.  (2) Η διάρκεια των εργασιών δεν δύναται να υπερβαίνει τα δύο έτη από την ημερομηνία της ενάρξεώς τους.  (3) Βλέπε επεξηγηματικό σημείωμα.  (4) Αναφέρατε τις υποδιαιρέσεις CIEM ή τις ζώνες NAFO όπως επίσης ενδεχομένως τις άλλες σχετικές ζώνες.  (5) Ποσότητες που αλιεύτηκαν ή που πρόκειται να αλιευτούν κατ' έτος.  (*) Αναγράφεται η κατηγορία των εν λόγω ειδών.  (1) Να συμπληρωθεί από τη διοίκηση. Για υπόμνηση: σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86, οι επιλέξιμες επενδύσεις θα πρέπει να ανέρχονται τουλάχιστον σε 25 000 ECU ανά σχέδιο· αυτό το όριο μειώνεται σε 12 000 ECU για τα σχέδια που αφορούν σκάφη μήκους μεταξύ των καθέτων από 9 έως 12 μέτρα.  (2) Διευκρινίστε.  (3) Αναφέρατε με φθίνοντα αριθμό την προτεραιότητα.  ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ  ΚΩΔΙΚΑΣ ΤΩΝ ΤΥΠΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ  1.2 // ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ   // ΚΩΔΙΚΑΣ   // 1.2.3 // 1.   // Μηχανότρατες   // TO   // 1.2.  // Μηχανότρατες πλευρικής αλιείας   // TS   // 1.2.1.   // Για νωπά αλιεύματα   // TSW   // 1.2.2.   // Ψυγεία   // TSF   // 1.3.   // Μηχανότρατες οπίσθιας αλιείας   // TT   // 1.3.1.  // Για νωπά αλιεύματα   // TTW   // 1.3.2.   // Ψυγεία   // TTF   // 1.3.3.   // Μηχανότρατες-εργοστάσια   // TTP   // 1.4.   // Ειδικές μηχανότρατες για την πρόσδεση λεμβών   // TU   // 1.5.   // Μηχανότρατες (μη καταχωρημένες)   // TOX   // 2.  // Γρι-γρι   // SO   // 2.1.   // Γρι-γρι με συρόμενα δίχτυα  // SP   // 2.1.1.   // Αμερικανικού τύπου   // SPA   // 2.1.2.   // Ευρωπαϊκού τύπου   // SPE   // 2.2.   // Γρι-γρι για την αλιεία τόνου   // SPT   // 2.3.   // Γρι-γρι με δίχτυα βυθού  // SN   // 2.4.   // Γρι-γρι (μη καταχωρημένα)   // SOX   // 3.   // Τράτες με δράγα   // DO   // 3.1.   // Σύρση διακοπτόμενη   // DB   // 3.2.   // Συνεχής σύρση   // DM   // 3.3.   // Τράτες με δράγα (μη καταχωρημένες)   // DOX   // 4.  // Σκάφη που αλιεύουν με ανυψωμένα δίχτυα   // NO   // 4.1.  // Σκάφη με ένα μόνο ανυψωμένο δίχτυ   // NB   // 4.2.  // Σκάφη με ανυψωμένα δίχτυα (μη καταχωρημένα)   // NOX   // 5.   // Αλιευτικά που τοποθετούν παγίδες   // WO   // 5.1.  // Σκάφη με αλιευτικά εργαλεία τύπου «κιούρτος»   // WOL   // 5.2.   // Σκάφη που τοποθετούν παγίδες (μη καταχωρημένα)   // WOX   // 6.   // Τράτες με σύρτη   // LO   // 6.1.   // Τράτες με χειροκίνητα καλαμίδια   // LH   // 6.2.   // Τράτες με παραγάδια   // LL   // 6.3.   // Τονάδικα - παραγαδάδικα   // LLP   // 6.4.   // Σκάφη που αλιεύουν με καλάμι   // LP   // 6.4.1.   // Ιαπωνικού τύπου   // LPJ   // 6.4.2.  // Αμερικανικού τύπου   // LPA   // 6.5.   // Τράτες εφοδιασμένες με σύρτες   // LT   // 6.6.   // Τράτες με σύρτη (μη καταχωρημένες)   // LOX   // 7.   // Σκάφη που αλιεύουν με αντλίες   // PO   // 8.   // Σκάφη πολλαπλών χρήσεων (μεικτά)  // MO   // 8.1.   // Γρι-γρι - Τράτα με σύρτη (χειροκίνητα)  // MSN   // 8.2.   // Μηχανότρατες - Σκάφη   // MTS   // 8.3.  // Μηχανότρατες - Σκάφη με δίκτυα   // MTG   // 8.4.  // Σκάφη πολλαπλών χρήσεων (μεικτά) (μη καταχωρημένα)   // MOX   // 9.   // Αλιευτικά σκάφη (μη καταχωρημένα)   // FX