CELEX: C1996/095/33
Language: fi
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Européenne Automobile sàrl:n 24.1.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-9/96)

N:o C 95/ 16         FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       30.3.96
arviointikertomus on laadittu sovellettavia oikeussääntöjä          jonka tekemisessä ei ole noudatettu asianmukaisesti tehdyn
ja hyvän hallintotavan periaatetta loukaten sekä harkinta­          asiantuntijalausunnon edellyttämää molempien osapuolten
valtaa väärinkäyttäen. Lisäksi kantaja väittää, että puolus­        kuulemista, sisältää useita , teknisiä seikkoja koskevia vir­
tautumisoikeuksia on loukattu siltä osin kuin hänellä ei ole        heitä . Somagaz on 21.4.1994 purkanut yksipuolisesti sopi­
ollut mahdollisuutta puolustaa etujaan; kantaja vetoaa              muksen siitä huolimatta , että se on käyttänyt sekä ensim­
myös perusteluvelvollisuuden rikkomiseen siltä osin kuin            mäisen että toisen erän kaasupulloja .
parlamentin pääsihteeri, jonka käsiteltäväksi kantaja oli
asian saattanut, ei ollut perustellut hylkäävää päätöstään.         Kantaja korostaa, että komissio ei ole ryhtynyt mihinkään
                                                                    toimiin täytetyn toimituksen maksamiseksi , mikä on aiheut­
                                                                    tanut kantajalle huomattavaa , myös muuta kuin taloudellis­
                                                                    ta vahinkoa : Itamsiderin on nimittäin täytynyt kantaa
                                                                    valmistuskustannukset ja lähetyskulut Mauritaniaan, eikä
                                                                    näitä ole maksettu sille, minkä seurauksena se on joutunut
                                                                    taloudellisesti erittäin vaikeaan tilanteeseen, niin vaikeaan,
                                                                    että sitä on vaadittu asetettavaksi konkurssiin .
    Francesco Perillon 17.1.1996 Euroopan yhteisöjen
              komissiota vastaan nostama kanne
                                                                    Kantaja katsoo, että komission menettely tässä asiassa tekee
                         ( Asia T-7/96                              yhteisön vastuulliseksi EY:n perustamissopimuksen 178 ja
                           ( 96/C 95/32 )                           215 artiklan toisen kohdan mukaisesti, ja hän vaatii, että
                                                                    yhteisö velvoitetaan korvaamaan hänen kärsimänsä
                                                                    vahinko .
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Francesco Perillo on nostanut 17.1.1 996 kanteen Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan Euroopan yhteisöjen ensim­
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa . Hänen kotipaik­
kansa on Altamura ( Italia ), ja häntä edustaa asianajaja               Europeenne Automobile sàrl:n 24.1.1996 Euroopan
Mario Spandre, Bryssel , prosessiosoite Luxemburgissa asi­                  yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
anajotoimisto Pierre Thielen, 21 , rue de Nassau .
                                                                                             ( Asia T-9/96 )
                                                                                               ( 96/C 95/33 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
— velvoittaa vastaajan maksamaan vahingonkorvausta
    1 338 775 ecua sillä varauksella , että vaatimuksen             Europeenne Automobile sàrl, jonka kotipaikka on Carcas­
    määrää voidaan oikeudenkäynnin aikana korottaa tai              sonne ( Ranska ), on nostanut 24.1.19 96 Euroopan yhteisö­
    alentaa ,                                                       jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustaja
— velvoittaa vastaajan maksamaan korkoa erääntyneille               on asianajaja Jean Claude Fourgoux, Pariisi , prosessiosoite
    summille 14.4.1994 alkaen ja                                    Luxemburgissa asianajotoimisto Pierrot Schiltz, 4 , rue
                                                                    Beatrix de Bourbon .
— velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
    tikulut .                                                       Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                    istuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 — velvoittaa komission korvaamaan kantajalle sopimus­
                                                                        suhteen ulkopuolisen vastuun perusteella 200 000 ecua
Kantaja , joka valmistaa Itamsider-merkkisiä kaasupulloja,              Ja
toteaa , että hän voitti julkisen tarjouskilpailun, joka koski
40 000 tyhjän kaasupullon toimittamista Societe Maurita­            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
nienne de Gazille (- Somagaz ) Euroopan kehitysrahaston                 lut .
rahoittamaan alueelliseen kaasuohjelmaan kuuluvan tar­
jouspyynnön nro 3605 perusteella . Sopimusvelvoitteidensa
mukaisesti Itamsider lähetti tavarat Mauritaniaan neljässä          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
erässä : 7 007 kaasupulloa 5.10.1993 , 24 381 kaasupulloa
1.12.1993 , 6 779 kaasupulloa 7.2.1994 ja 1 889 kaasupul­           Kantajayhtiö, joka välittää autoja ja harjoittaa autojen
loa 14.2.1994 . Tavarat varastoitiin satamaan, josta Soma­          rinnakkaistuontia kuluttajan valtakirjan saaneena välittä­
gaz nouti ne . Somagaz on arvostellut yksilöimättömästi             jänä komission asetuksen ( ETY ) N:o 123/85 säännösten
kaasupullojen laatua . Tämän jälkeen on komission Mauri­            mukaisesti , nostaa kanteen sen vuoksi , ettei komissio ole
taniassa olevan edustajan aloitteesta laadittu 1.3.1994             vastannut toisaalta valitukseen, jonka kantaja teki DG
asiantuntijaraportti Itamsiderin toimittamasta ensim­               IV:lle 27.7.1994 ja jossa se ilmoitti PSA-konsernin ulkomai­
mäisestä kaasupulloerästä . Kantaja väittää , että raportti ,       sten tytäryhtiöidensä Peugeot-jälleenmyyjiin kohdistamista
 ---pagebreak--- 30.3.96              1 FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 95/ 17
yrityksistä estää niitä myymästä autoja ranskalaisille välit­        toisijaisesti
täjille, ja toisaalta kantajan 27.9.1995 komissiolle osoitta­
maan kehotukseen tehdä ratkaisu .                                    — kumoaa 11.12.1995 tehdyn komission ratkaisun siltä
                                                                         osin kuin sitä voidaan pitää EY:n perustamissopimuk­
Kantaja viittaa Auto Citen kantajaa vastaan nostamaan                    sen 189 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä ;
kanteeseen, jossa kantajan väitettiin syyllistyneen vilpilli­
seen kilpailuun ja jonka perimmäisenä tarkoituksena oli              ja joka tapauksessa
kieltää kantajaa harjoittamasta toimintaansa välittäjänä .
                                                                     — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
Kantajan mukaan toinen kansallisilla markkinoilla toteu­                 lut .
tettu menettely, jota Peugeot-jälleenmyyjä käyttää paikalli­
silla markkinoilla estääkseen rinnakkaistuonnin, on viran­
omaisten laatimien pöytäkirjojen tutkiminen tietojen saami­          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
seksi Europe Auton asiakaskunnasta ja niistä yrityksistä ,
joilta se ostaa välittämänsä autot .                                 Kantaja esittää , että se on tehnyt 10.3.1993 komissiolle
                                                                     valituksen Ranskan valtiosta; valitus koskee ranskalaisten
Kantajan mukaan nämä rajoittavat menettelytavat koske­               valtiollisten kanavien France 2:n ja France 3:n ( France­
vat myös niiden jäsenvaltioiden markkinoita , joilta ranska­         Television ) rahoitus- ja hyödyntämismuotoja . Tämä valitus
laiset välittäjät saattaisivat hankkia välitettäviä autoja,          perustui siihen, että Ranskan valtio oli rikkonut EY:n
koska kyseisen automerkin paikallisia jälleenmyyjiä painos­          perustamissopimuksen 85 artiklaa, 90 artiklan 1 kohtaa ja
tetaan ja niiden toimintaa rajoitetaan erilaisin kielloin            92 artiklaa . Komissio ilmoitti valittajalle 15.7.1995 , sen
jälleenmyyntioikeuden menetyksen uhalla .                            jälkeen kun se oli tutkinut asiaa yli kahden vuoden ajan, että
                                                                     se oli päättänyt teetättää selvityksen valtiollisen televisiotoi­
                                                                     minnan rahoitukseen liittyvistä yleisistä kysymyksistä jäsen­
Kantajan mukaan komissiolle syntyy laiminlyönnin peru­               valtioissa . Kantaja lähetti 3.10.1995 muodollisen vaatimus­
steella sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu .                         kirjeen, jossa se vaati komissiota toimimaan. Kilpailuasioi­
                                                                     den pääosaston pääjohtaja ilmoitti kantajalle 11.12.1995
                                                                     päivätyllä kirjeellä , että selvityksen tulosten perusteella
                                                                     Ranskan viranomaisille oli lähetetty kirje ja että saatuaan
                                                                     vastauksen tähän kirjeeseen komissio voisi päättää, mihin
                                                                     toimenpiteisiin se ryhtyy valituksen vuoksi .
Television Fran^aise l:n 2.2.1996 Euroopan yhteisöjen
               komissiota vastaan nostama kanne                      Kantaja korostaa sitä, että vaatimuskirjeestä huolimatta
                                                                     komissio ei ole antanut vastausta eikä komissio siis ole
                         ( Asia T- 17/96                             toiminut EY:n perustamissopimuksen 175 artiklan 2 koh­
                           ( 96/C 95/34 )                            dassa määrätyssä kahden kuukauden määräajassa ja että se
                                                                     on tämän vuoksi laiminlyönyt velvollisuutensa 175 artiklan
                                                                     mukaisesti .
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                     Sen osalta , että France-Television on laiminlyönyt noudat­
Television Fran^aise 1 on nostanut 2.2.1996 kanteen                  tamista perustamissopimuksen 85 artiklaan, kantaja toteaa,
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­               että komission asiana oli lähettää valittajalle asetuksen
tuimessa Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kanta­             N:o 99/63 6 artiklassa säädetty tiedonanto, mitä komissio ei
jan kotipaikka on Pariisi , edustajat asianajajat Georges            ole tehnyt. Valituksen sen kohdan osalta , joka koski
Vandersanden, Jean-Paul Hordies ja Agnes Maqua, Bryssel,             perustamissopimuksen 90 artiklan 1 kohdan ja 92 artiklan
ja prosessiosoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson särl ,              noudattamatta jättämistä, kantaja väittää , että komissio ei
1 , rue Glesener.                                                    voinut tyytyä 93 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun alusta­
                                                                     vaan vaiheeseen vaan sen oli aloitettava 93 artiklan 2
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­               kohdan mukainen menettely, mitä komissio ei ole tehnyt.
istuin
                                                                     Toissijaisesti, siinä tapauksessa, että ensimmäisen oikeus­
ensisijaisesti                                                       asteen tuomioistuin katsoo, että komission 11.12.1 995
                                                                     antama vastaus on nimenomainen vastauspäätös valituk­
— toteaa, että komissio on laiminlyönyt velvollisuutensa ,           seen, kantaja väittää , että tämä päätös on todettava
     koska se ei ole vahvistanut kantaansa asiaan kahden             lainvastaiseksi, koska siinä ei todeta , että France 2 ja France
     kuukauden         määräajassa       kantajan    3.10.1995       3 ovat rikkoneet toisaalta 85 artiklaa ja toisaalta 90 artiklan
     lähettämästä vaatimuksesta;                                     1 kohtaa ja 92 artiklaa, mistä johtuu, että yhdenvertaisen
                                                                     kohtelun periaatetta on loukattu ( syrjintäkiellon periaat­
                                                                     teen loukkaaminen ) yksityisten ja julkisten kanavien välillä ,
— toteaa , että tämän laiminlyönnin vuoksi komissio on
                                                                     jotka huolehtivat käsiteltävänä olevassa asiassa samanlaisis­
     jättänyt noudattamatta sille perustamissopimuksen
                                                                     ta televisiolähetyksistä kilpailuolosuhteissa , joiden pitäisi
     mukaan kuuluvia velvollisuuksia ;                               olla samat .
— velvoittaa komission tekemään päätöksen kantajan
     10.3.1993 jättämästä valituksesta ;