CELEX: 21986A0618(03)
Language: it
Date: 1984-07-10 00:00:00
Title: Protocollo allegato all'atto finale della conferenza dei plenipotenziari degli Stati aderenti alla convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico

Avis juridique important

|

21986A0618(03)

Protocollo allegato all'atto finale della conferenza dei plenipotenziari degli Stati aderenti alla convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico  

Gazzetta ufficiale n. L 162 del 18/06/1986 pag. 0041 - 0041 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 11 pag. 0269  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 11 pag. 0269 

*****PROTOCOLLO  allegato all'atto finale della conferenza dei plenipotenziari degli Stati aderenti alla convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico  (Parigi, 9 e 10 luglio 1984)  I. Gli articoli XIV, XV e XVI della convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico sono modificati come segue:  Articolo XIV  1. La presente convenzione è aperta alla firma del governo di qualsiasi Stato membro dell'organizzazione delle Nazioni Unite o di uno qualsiasi dei suoi organismi specializzati. Il governo di uno di questi Stati membri che non avesse ancora firmato la convenzione può aderirvi in qualsiasi momento.  2. La presente convenzione è soggetta a ratifica o ad approvazione da parte dei paesi firmatari, conformemente alla loro costituzione. Gli strumenti di ratifica, di approvazione o di adesione sono depositati presso il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura.  3. La presente convenzione entra in vigore quando sette governi hanno depositato i loro strumenti di ratifica, di approvazione o di adesione; per ogni governo che deposita successivamente uno strumento di ratifica, approvazione o adesione, essa prende effetto dalla data di deposito di tale strumento.  4. La convenzione è aperta alla firma o all'adesione di qualsiasi organizzazione intergovernativa d'integrazione economica, costituita da Stati che le hanno demandato la loro competenza per le materie trattate dalla convenzione, compresa la conclusione di trattati in tali materie.  5. Dal momento del deposito dello strumento di conferma formale o di adesione, qualsiasi organizzazione di cui al paragrafo 4 diventa parte contraente, con gli stessi diritti e le stesse obbligazioni, derivanti dalla convenzione, delle altre parti contraenti. Nel testo della convenzione il termine « Stato », all'articolo IX, paragrafo 3, e il termine « governo », nel preambolo e all'articolo XIII, paragrafo 1, saranno interpretati in tal senso.  6. Non appena un'organizzazione di cui al paragrafo 4 diventa parte contraente della presente convenzione, gli Stati membri di detta organizzazione e quelli che vi aderiranno in futuro cessano di essere parte contraente della convenzione; essi ne inviano notifica scritta al direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura.  Articolo XV  Il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura informa tutti i governi di cui all'articolo XIV, paragrafo 1, e tutte le organizzazioni di cui all'articolo XIV, paragrafo 4, del deposito degli strumenti di ratifica, approvazione, conferma formale o adesione, della data d'entrata in vigore della convenzione, delle proposte di emendamento, delle notifiche di adozione degli emendamenti, dell'entrata in vigore di questi e delle notifiche di ritiro.  Articolo XVI  L'originale della presente convenzione è depositato presso il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura, che ne invia copia conforme ai governi di cui all'articolo XIV, paragrafo 1, e alle organizzazioni di cui all'articolo XIV, paragrafo 4.  II. L'originale del presente protocollo, per il quale fanno ugualmente fede i testi inglese, spagnolo e francese, è depositato presso il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura. Esso è aperto alla firma a Roma, fino al 10 settembre 1984. Le parti contraenti della convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico che non hanno firmato il protocollo entro tale data possono comunque depositare il loro strumento d'accettazione in qualsiasi momento.  Il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura invia copia conforme del presente protocollo a ciascuna delle parti contraenti della convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico.  III. Il presente protocollo entra in vigore dal momento del deposito presso il direttore generale dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura degli strumenti di approvazione, ratifica o accettazione da parte di tutte le parti contraenti. A tal fine si applicano, mutatis murandis, le disposizioni di cui all'articolo XIII, paragrafo 1, ultima frase della convenzione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico. La data d'entrata in vigore sarà il trentesimo giorno successivo al deposito dell'ultimo strumento.  Parigi, 10 luglio 1984.