CELEX: 51995PC0064
Language: el
Date: 1995-04-07
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά τη σύναψη του Πρωτοκόλλου χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 ΚΟΜ(95) 64 τελικό
                                                 Βρυξέλλες, 07.04.1995
                                                 95/0065 (AVC)
                                 Πρόταση
                       ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   όσον αφορά τη σύναψη του Πρωτοκόλλου
                   χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας
      μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                                                                                       e
1. Με απόφαση της 14ης Ιουνίου 1994, το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να αρχίσει
   διαπραγματεύσεις με τη Δημοκρατία της Μάλτας για τη σύναψη του νέου χρηματοδοτικού
   πρωτοκόλλου στο πλαίσιο της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ/Μάλτας.
2. Με βάση τις διαπραγματευτικές οδηγίες που καθόρισε το Συμβούλιο, μονογραφήθηκε ένα Σχέδιο
   Πραποκόλλου στις Βρυξέλλες στις 21 Δεκεμβρίου 1994.
3. Αυτό το Πρωτόκολλο προβλέπει ένα συνολικό χρηματοδοτικό κονδύλιο 45 εκατ. ECU, από τα
   οποία :
   *        15 εκατ. ECU από τον κοινοτικό προϋπολογισμό
   *       30 εκατ. ECU ως δάνεια ETE
4. Νομική βάση : άρθρο 238 της Συνθήκης
5. Η Επιτροπή καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσείον με τη Μάλτα
   και να αναλάβει τη διαδικασία υπογραφής και,σύναψης του νέου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου.
   Διαβιβάζει επομέναος στο Συμβούλιο μία πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη
   σύναψη του μονογραφημένου πρωτοκόλλου, του οποίου το κείμενο επισυνάπτεται σε
   παράρτημα.
 ---pagebreak---                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                                          V3
                                όσον αφορά τη σύναψη του Πρωτοκόλλου
                                χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας
                   μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
  Έχοντας υπόψη:
                                    i
  τη Συνθήκη για^την ίδρυση της Ευρωπαϊκής               Κοινότητας, και ιόίως το άρθρο 238,
   σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος        2, 2η τροταση και τη ταράΎραφο 3
   Ύραμμη 2
τη τροταση της Επιτροπής,
          τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου!,
          Εκτιμώντας :
          ότι πρέπει να εγκριθεί το Πρωτόκολλο χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της
          Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας,
          ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                                   Αρθρο 1
          Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το Πρωτόκολλο χρηματοδοτικής και τεχνικής
          συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της
          Μάλτας.
          Το κείμενο του Πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                                   Αρθρο 2
          Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στην ειδοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 21 του
          Πρωτοκόλλου2.
                                                   Αρθρο 3
          Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της στην Επίσημη
          Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
          Βρυξέλλες,
                                                                                  Για το Συμβούλιο
                                                                                  Ο Πρόεδρος
      ΙΕΕαριθ.
             2Η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του Πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα
          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου
 ---pagebreak---                                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
                            χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ
                              της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Μάλτας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
  αφεν ς, και
  Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΑΤΑΣ,
  αφετέρου,
  ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προθήσουν την ανάπτυξη της οικονομίας της Μάλτας και την επιόίξη τ ν
 στ χ ν της συμφ νίας σύνδεσε ς μεταξ της Ευρ πα κής Οικονομικής Κοιν τητας και της Μάλτας,
 και υπ το φ ς της αποφάσε ς του συμβουλίου να παρασχεθεί στη Μάλτα χρηματοδοτική συνεργασία,
  τεχνική βοήθεια, μέσα κατάρτισης και άλλες μορφές στήριξης στο πλαίσιο κατάλληλου πρ τοκ λλου για
  να διευκολυνθεί η μετάβαση της οικονομίας της Μάλτας προς την κατε θυνση της προσχ ρήσης της
  Μάλτας στην Ευρ πα κή 'Εν ση,
  ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνά ουν το παρ ν πρ τ κολλο και ρισαν για τον σκοπ αυτ ς πληρεξουσίους :
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ :
  Υπουργ τ ν Εξ τερικ ν
- Πρ εδρο του Συμβουλίου της Ευρ πα κής ' Εν σης,
  Μέλος της Επιτροπής τ ν Ευρ πα κ ν Κοινοτήτ ν,
  Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ :
  Υπουργ
  ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ, μετά την ανταλλαγή τ ν πληρεξουσί ν εγγράφ ν τους που βρέθηκαν εντάξει,
  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ :
 ---pagebreak---                                                                                              ντ
                                                Άρθρο 1
Στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας που προβλέπει η συμφ νία σύνδεσε ς μεταξ
της Ευρ πα κής Οικονομικής Κοιν τητας και της Μάλτας, η Κοιν τητα συμμετέχει, υπ τους ρους που
καθορίζει το παρ ν πρ τ κολλο, στη χρηματοδ τηση δράσε ν που σκοπ έχουν να συμβάλουν στην
οικονομική και κοιν νική ανάπτυξη της Μάλτας και να διευκολ νουν τη μετάβαση της οικονομίας της
προς την κατε θυνση της προσχ ρήσης της Μάλτας στην Ευρ πα κή 'Εν ση.
                                                Άρθρο 2
        Για τους σκοπό ς του άρθρου 1 και για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Οκτ βρίου 1998,
        είναι δυνατή η δέσμευση συνολικό ποσό 45 εκατομμυρίν Ecu, το οποίο κατανέμεται ς
        ακολο θ ς :
        α)      30 εκατομμ ρια Ecu υπ μορφή δανεί ν της Ευρ πα κής Τράπεζας Επενδ σε ν          (που
                στο εξής θα καλείται: "η Τράπεζα"), χορηγό μένα απ τους ιδίους π ρους της·
        β)      13 εκατομμ ρια Ecu απ τους π ρους του προϋπολογισμό της Κοιν τητας,        υπ μορφή
                μη επιστρεπτέ ν ενισχ σε ν
       γ)       2 εκατομμ ρια Ecu απ τους π ρους του προϋπολογισμό της Κοιν τητας,         υπ μορφή
                συνεισφορ ν για τη δημιουργία επιχειρηματικ ν κεφαλαί ν.
       Τα επιχειρηματικά κεφάλαια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) συμβάλλουν στους
       στ χους και τις δράσεις συνεργασίας που ορίζονται στο άρθρο 3 και, ειδικ τερα, στους στ χους
       και τις δράσεις συνεργασίας που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δετερη περίπτση του
       προαναφερθέντος άρθρου.
       Τα κεφάλαια αυτά χρησιμοποιο νται κατά προτεραι τητα για τη διάθεση ιοί ν ή εξομοιουμέν ν
        με ίδια κεφαλαί ν σε μαλτέζικες επιχειρήσεις που αναπτσσουν βιομηχανική ή εμπορική
       δραστηρι τητα, και ιδί ς σε εκείνες στις οποίες συμμετέχουν φυσικά ή νομικά πρ σ πα απ τα
       κράτη μέλη της Κοιν τητας.
       Τα κεφάλαια αυτά, τα οποία χορηγεί και διαχειρίζεται η Τράπεζα, είναι δυνατ να λάβουν τη
        μορφή :
        α)      εξαρτημέν ν δανεί ν, τ ν οποί ν η εξ φληση και, ενδεχομέν ς, η πληρ μή τ ν τ κ ν
                γίνονται μ νο μετά την ικανοποίηση τ ν λοιπ ν τραπεζικ ν απαίτησε ν·
       β)       δανεί ν υπ ρους, τ ν οποί ν η εξ φληση ή η διάρκεια εξαρτ νται απ την πλήρ ση
                προϋπόθεσε ν που καθορίζονται τη στιγμή της χορήγησης του δανείου·
       γ)       προσρινν συμμετοχν μειοηφίας εξ ονματος της Κοιν τητας στο κεφάλαιο
                επιχείρησε ν εγκατεστημέν ν στη Μάλτα·
       δ)       χρηματοδότησε ν συμμετοχν, υπ μορφή δανεί ν υπ ρους,               χορηγό μεν ν στη
                Μάλτα ή, με τη σ μφ νη γν μη της κυβέρνησης της Μάλτας, σε μαλτέζικες επιχειρήσεις,
                είτε απευθείας, είτε μέσ χρηματοπιστ τικ ν οργανισμ ν της Μάλτας.
 ---pagebreak---                                                                                       €
                                          Άρθρο 3
Το συνολικ ποσ που ορίζεται στο άρθρο 2 χρησιμοποιείται κατά προτεραιτητα για τη
χρηματοδ τηση ή τη συμμετοχή στη χρηματοδ τηση σχεδί ν ή δράσε ν συνεργασίας που έχουν
 ς στ χο να συμβάλουν στην υλοποίηση τ ν αναγκαί ν διαρθρ τικ ν μεταρρυθμίσε ν για τη
μετάβαση της οικονομίας της Μάλτας προς την κατε θυνση της ενσμάτσής της στην
ευρ πα κή οικονομία, καθ ς επίσης στην αντιμετ πιση, υπ τις καλ τερες δυνατές συνθήκες,
τ ν προκλήσεν που προκπτουν απ την προσχ ρήση στην Ευρπακή Ένση,                      μέσ της
ανάπτυξης της συνεργασίας στους τομείς της δημ σιας διοίκησης, της κατάρτισης, της έρευνας
και της τεχνολογίας, της βιομηχανίας, του εμπορίου και τ ν υπηρεσι ν. Επίσης είναι δυνατ ν
να χρηματοδοτηθο ν οικονομικές υποδομές, παραγγικές επενδσεις, και, ενδεχομένς,
ενέργειες που άφορο ν τη μετατροπή της δραστηρι τητας βιομηχανικ ν επιχείρησε ν,         καθ ς
και επενδ σεις που λειτουργό ν συμπληρ ματικά προς τις παραπάν δράσεις συνεργασίας.
Απ τα σχέδια και τις δράσεις που είναι δυνατ ν να χρηματοδοτηθο ν προτιμο νται εκείνα που
έχουν στ χο :
         στον τομέα της δημσιας διοίκησης, την εντατικοποίηση της διοικητικής συνεργασίας
         μεταξ της Μάλτας και της Κοιν τητας, προκειμένου να βοηθηθεί η Μάλτα να θεσπίσει
         το κοινοτικ κεκτημένο και να βελτι σει την αποτελεσματικ τητα τ ν δημ σι ν
         υπηρεσι ν της·
         στους τομείς της βιομηχανίας και τ ν υπηρεσι ν, τη στήριξη τ ν διαρθρ τικ ν
         μεταρρυθμίσε ν, την προσαρμογή της οικονομίας της Μάλτας στις απαιτήσεις της
         ενιαίας αγοράς και τη βελτί ση της ανταγ νιστικ τητας της οικονομίας της Μάλτας·
       • επίσης την ενθάρρυνση της οικονομικής συνεργασίας μεταξ επιχείρησε ν απ τη
         Μάλτα και την Ευρ πα κή Κοιν τητα, την προ θηση τ ν επενδ σε ν,         την προσφορά
         ιδι τικ ν κεφαλαί ν και τη στήριξη τ ν μικρομεσαί ν επιχείρησε ν·
                          στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας, την ανάπτυξη ή
         ενίσχυση τ ν δεσμ ν μεταξ ιδρυμάτ ν κατάρτισης και έρευνας της Μάλτας και της
         Ευρ πα κής Κοιν τητας, καθ ς και τη συμμετοχή επιχείρησε ν και κέντρ ν έρευνας σε
         κοινοτικά προγράμματα, υπ τις προϋποθέσεις και σ μ φ ν α με τις ρυθμίσεις που
        "προβλέπουν οι αποφάσεις 94/761, 94/762 και 94/763 σχετικά με τους καννες
         συμμετοχής τ ν επιχείρησε ν, τ ν κέντρ ν έρευνας και τ ν πανεπιστημί ν σε ειδικά
         κοινοτικά προγράμματα-πλαίσιο, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της
         Ευρ πα κής Κοιν τητας3·
         στον τομέα του εμπορίου, τη διαφοροποίηση και την προ θηση τ ν εξαγγν,              τη
         στήριξη της υλοποίησης τ ν μεταρρυθμίσε ν που έχουν συμφ νηθεί για τις πολιτικές
         που εφαρμ ζει η Μάλτα στους τομείς του εμπορίου, τ ν τελ νεί ν και της φορολογίας,
         εν ει της ενσμάτσης της οικονομίας της στην οικονομία της Ευρ πα κής
         Κοιν τητας, καθ ς και την οργάνση επαφν μεταξ επιχειρηματικ ν παραγντν
         απ την Μάλτα και την Ευρ πα κή Έν ση·
         στους προαναφερθέντες τομείς πρ της προτεραι τητας, την παροχή τεχνικής βοήθειας
         και βοήθειας στον τομέα της νομοθεσίας, καθ ς και την εφαρμογή προγραμμάτ ν
         κατάρτισης σε κρατικές υπηρεσίες, επιχειρήσεις και ερευνητικά ιδρ ματα·
         στον εκπαιδευτικ και πολιτιστικ τομέα και στον τομέα της νεολαίας, την προ θηση
         της συμμετοχής της Μάλτας στα προγράμματα της ΕΚ, στο πλαίσιο ειδικν
         διακανονισμ ν που θα αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγματε σε ν και θα συναφθο ν
         σ μφ να με τις διαδικασίες που θα θεσπίσει κάθε μέρος·
         στον τομέα τ ν μεταφορ ν, της ενέργειας και τ ν τηλεπικοιν νι ν,    την προ θηση της
         συμμετοχής της Μάλτας στα προγράμματα-πλαίσιο, ειδικά προγράμματα ή άλλες
         ενέργειες της ΕΚ, στο πλαίσιο ειδικ ν διακανονισμ ν που θα αποτελέσουν αντικείμενο
EEL 306 30/11/94, α 1,5 και 8
 ---pagebreak---                                                                                         9
            διαπραγματε σε ν και θα συναφθο ν σ μφ να με τις διαδικασίες που θα θεσπίσει κάθε
            μέρος.
   Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές της Κοιν τητας αποσκοπο ν στην κάλυ η τ ν εσ τερικ ν και
   εξ τερικ ν δαπαν ν που απαιτο νται για την εφαρμογή τ ν εγκεκριμέν ν σχεδί ν ή δράσε ν
   (συμπεριλαμβανομέν ν τ ν εξ δ ν για μελέτες,   τεχνικό ς συμβο λους και για τεχνική βοήθεια).
   Δεν είναι δυνατ ν να χρησιμοποιηθο ν για την κάλυ η τρεχουσν διοικητικν δαπαν ν ή
   εξ δ ν συντήρησης και λειτουργίας.
                                          Άρθρο 4
   Η χρηματοδ τηση τ ν επενδυτικν σχεδί ν είναι δυνατ ν να έχει τη μορφή δανεί ν της
   Τράπεζας ή επιχειρηματικ ν κεφαλαί ν ή μη επιστρεπτέν ενισχσεν ή,                 τέλος, εν ς
   συνδυασμό τνπαραπάν μέσ ν χρηματοδ τησης.
   Οι δράσεις τεχνικής και οικονομικής συνεργασίας χρηματοδοτο νται κατά καν να με μη
   επιστρεπτέες ενισχ σεις.
                                          Άρθρο S
   Τα ποσά που δεσμέ ονται κάθε έτος πρέπει κατά το δυνατ ν να κατανέμονται ομαλά στο σ νολο
   της περί όου εφαρμογής του παρ ντος πρ τοκ λλου.
   Σε περίπτ ση προσχ ρήσης της Μάλτας στην Ευρ πα κή ' Εν ση κατά τη διάρκεια της
   περί δου που προβλέπει το παρ ν πρ τ κολλο, θα πρέπει να διεξαχθο ν διαπραγματε σεις για
   τη θέσπιση τ ν κατάλληλν ρύθμισε ν με τις οποίες να εξασφαλίζεται η ομαλτητα της
   μετάβασης, σε ,τι αφορά τη χρηματοδοτική βοήθεια, απ το καθεστ ς της συνδε μενης χ ρας σε
   εκείνο του κράτους μέλους.
                                          Άρθρο 6
1. Τα δάνεια που χορηγεί η Τράπεζα απ τους ίδιους π ρους της χορηγό νται σ μφ να με τους
    ρους, τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες που προβλέπει το καταστατικ της. Τα δάνεια αυτά
   συνοδέ ονται απ ρους σον αφορά τη διάρκεια τους, οι οποίοι καθορίζονται με βάση τα
   οικονομικά και χρηματοπιστ τικά χαρακτηριστικά τ ν σχεδί ν για τα οποία προορίζονται και
   αφο επιπλέον ληφθο ν υπ η οι συνθήκες που επικρατο ν στις κεφαλαιαγορές απ τις οποίες
   η Τράπεζα προμηθε εται τους π ρους της. Το επιτ κιο καθορίζεται σ μφ να με την πρακτική
   που ακολουθεί εν προκειμέν η Τράπεζα κατά τον χρ νο υπογραφής της εκάστοτε σ μβασης
   δανείου.
2. Οι προϋποθέσεις και οι ροι που ισχουν σε σχέση με τις συνεισφορές για τη δημιουργία
   επιχειρηματικ ν κεφαλαί ν ορίζονται κατά περίπτ ση.
3. Οι ενισχ σεις που χρηματοδοτο νται απ τους π ρους του προϋπολογισμό της Κοιν τητας,
   πλην εκείνν που προορίζονται για πράξεις με αντικείμενο επιχειρηματικά κεφάλαια,
   χορηγό νται απ την Επιτροπή, η οποία και τις διαχειρίζεται.
4. Τα κεφάλαια για τα οποία γίνεται λ γος στο άρθρο 2 είναι δυνατ ν να χορηγό νται μέσ του
   Δημοσίου της Μάλτας ή τ ν ενδεδειγμέν ν οργανισμ ν της Μάλτας, υπ τον ρο τι διαθέτουν
   τα κεφάλαια στους δίκαιο χους υπ προϋποθέσεις που καθορίζονται σε συμφνία με την
   Κοιν τητα και με βάση τα οικονομικά και χρηματοπιστ τικά χαρακτηριστικά τ ν σχεδί ν και
   τ ν δράσε ν για τα οποία προορίζονται.
 ---pagebreak---                                                                                                   8
                                                   Άρθρο 7
Η συνδρομή την οποία παρέχει η Κοιν τητα για την εκτέλεση ορισμεν ν σχεδί ν δ ναται,               εφ σον
συμφ νεί η Μάλτα, να λάβει τη μορφή συγχρηματοδ τησης, στην οποία δυνατ ν να συμμετέχουν επίσης
οι πιστ τικοί και αναπτυξιακοί οργανισμοί και τα ιδρ ματα της Μάλτας, τ ν κρατ ν μελ ν ή τρίτ ν
χ ρ ν ή διεθνείς χρηματοπιστ τικοί οργανισμοί.
                                                   Άρθρο 8
Δίκαιο χοι της χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μπορο ν να είναι:
         α)       γενικά :
                           η Μάλτα
         β)       με τη σμφνη γνμη της κυβέρνησης της Μάλτας,              προκειμένου περί σχεδί ν και
                  δράσε ν που έχει εγκρίνει η ίδια :
                           οι δημ σιοι οργανισμοί της Μάλτας που είναι αρμ διοι για την ανάπτυξη,
                           οι ιδι τικοί φορείς που αναπτσσουν δραστηριτητα στη Μάλτα για την
                  οικονομική και κοιν νική ανάπτυξη,
                           οι επιχειρήσεις που ασκό ν τη δραστηρι τητά τους σ μφ να με τις μεθ δους
                  βιομηχανικής και εμπορικής διαχείρισης και οι οποίες αποτελο ν νομικά πρ σ πα κατά
                  την έννοια του άρθρου 12,
                           οι εν σεις παραγγν που είναι υπήκοοι της Μάλτας ή,           κατ, εξαίρεσιν, σε
                  περίπτ ση που δεν υπάρχουν τέτοιες εν σεις, οι ίδιοι οι παραγ γοί,
                           οι υπ τροφοί και ασκό μενοι που στέλλονται απ τη Μάλτα στο πλαίσιο τ ν
                  δράσε ν κατάρτισης που προβλέπει το άρθρο 3.
                                                   Άρθρο 9
         Για την άριστη χρησιμοποίηση τ ν μέσν και τ ν δυνατοτήτν που προβλέπει το παρ ν
         πρ τ κολλο και για την επίτευξη τ ν στ χ ν που ορίζονται στο άρθρο          3, η Κοιν τητα και η
         Μάλτα καταρτίζουν απ κοινό, βάσει στοιχεί ν που παρέχει η Μάλτα, ενδεικτικ πρ γράμμα
         το οποίο δεσμέ ει τα δ ο μέρη και καθορίζει τους επιμέρους στ χους της χρηματοδοτικής και
         τεχνικής συνεργασίας, τους τομείς παρέμβασης κατά προτεραι τητα, καθ ς και τα νπο ήφια
         προγράμματα δράσης.
         Το ενδεικτικ πρ γράμμα είναι δυνατ ν να αναθε ρείται με κοινή συμφ νία προκειμένου να
         ληφθο ν υπ η τυχ ν μεταβολές που έχουν επέλθει στην κατάσταση της Μάλτας ή μεταβολές
         τ ν στ χ ν και τ ν προτεραιοτήτ ν που καθορίζονται στο αναπτυξιακ πρ γράμμα της
         Μάλτας.
3.       Η Κοιν τητα και η Μάλτα ανταλλάσσουν απ εις στα κατάλληλα ργανα και προβαίνουν,
         τουλάχιστον άπαξ κατά την περίοδο εφαρμογής του παρ ντος πρ τοκ λλου και το αργ τερο
         πριν απ τη λήξη του τρίτου έτους απ την έναρξη της ισχ ος του, σε αξιολ γηση της εφαρμογής
         του ενδεικτικό προγράμματος.
                                                  Άρθρο 10
 ---pagebreak---                                                                                               -9
       Στο πλαίσιο που προβλέπεται βάσει του άρθρου 9, η Μάλτα ή, με τη σ μ φ ν η γνμη της
       κυβέρνησης της Μάλτας, οι λοιποί πιθανοί δίκαιο χοι τους οποίους αναφέρει το άρθρο 8
       υποβάλλουν στην Κοιν τητα αιτήσεις χρηματοδοτικής συνδρομής.
       Η Κοιν τητα εξετάζει τις αιτήσεις χρηματοδ τησης σε συνεργασία με τις αρμ διες αρχές της
       Μάλτας και τους λοιπό ς δίκαιο χους, με βάση τους στ χους που καθορίζει το άρθρο 9, και
       τους ενημερ νει σχετικά με τις αποφάσεις που λαμβάνονται σε σχέση με τις αιτήσεις αυτές.
                                              Άρθρο 11
1.     Η ευθνη για την εκτέλεση, τη διαχείριση και τη συντήρηση τ ν δράσε ν που τυγχάνουν
       χρηματοδ τησης βάσει του παρντος πρ τοκ λλου ανήκει στη Μάλτα ή στους λοιπός
       δίκαιο χους για τους οποίους γίνεται λ γος στο άρθρο 8.
       Η Κοιν τητα μεριμνά στε η χρησιμοποίηση αυτν τ ν χρηματοδοτικ ν συνδρομν να
       πραγματοποιείται εντ ς τ ν ορί ν τ ν ποσ ν που έχει συμφ νηθεί να διατεθο ν και με τους
       καλ τερους οικονομικό ς ρους.
2.     Τα σχέδια και προγράμματα δράσης αποτελον αντικείμενο κατάλληλης αξιολ γησης, τα
       αποτελέσματα της οποίας κοινοποιο νται στα Ôo μέρη, που λαμβάνουν απ κοινό κάθε
       πρ σφορο μέτρο.
3. '   Κατά τη σ να η του παρ ντος πρ τοκ λλου,      η Επιτροπή και η Μάλτα ανταλλάσσουν επιστολές
       ή συνάπτουν συμφ νία-πλαίσιο με αντικείμενο ορισμένες ρυθμίσεις που άπτονται της
       διαχείρισης τ ν χρηματοδοτικ ν συνδρομ ν που χορηγεί η Κοιν τητα.
                                               Άρθρο 12
1.     Η συμμετοχή σε διαδικασίες διαγνισμν και στις λοιπές διαδικασίες με αντικείμενο την
       ανάθεση συμβάσε ν που είναι δυνατ ν να λάβουν χρηματοδ τηση είναι ανοικτή επί ίσοις ροις
       σε λα τα φυσικά και νομικά πρ σ πα που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για
       την ίδρυση της Ευρ πα κής Κοιν τητας και σε λα τα φυσικά και νομικά πρ σ πα της Μάλτας.
       Τα εν λ γ νομικά π ρ σ π α ,    που έχουν συσταθεί σμφνα με τη νομοθεσία εν ς κράτους
       μέλους της Ευρ πα κής Κοιν τητας ή της Μάλτας, πρέπει να έχουν την καταστατική τους έδρα,
       την κεντρική τους διοίκηση ή τον κριό τ π ο εγκατάστασης στα εδάφη επί τ ν οποί ν
       εφαρμ ζεται η συνθήκη για την Ευρ πα κή Κοιν τητα ή στη Μάλτα.      Εάν, εντο τοις, έχουν στα
       προαναφερθέντα εδάφη ή στη Μάλτα μ νο την καταστατική τους έδρα, η δραστηρι τητά τους
       πρέπει να έχει πραγματικ και συνεχή σνδεσμο με την οικονομία τ ν εδαφν αυτν ή της
       Μάλτας.
2.     Η Κοιν τητα, σε συμφ νία με την Μάλτα, δ ναται να επιτρέπει, κατά περίπτ ση και κατ,
       εξαίρεσιν, στα φυσικά και νομικά π ρ σ π α με υπηκοτητα αναπτυσσομένν χ ρ ν
       συνδεδεμέν ν με την Κοιν τητα δυνάμει γενικ ν συμφ νι ν συνεργασίας ή σύνδεσε ς να
       συμμετάσχουν στις ενέργειες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και χρηματοδοτο νται απ
       την Κοιν τητα. Η επιλεξιμ τητα τ ν εν λ γ φυσικ ν και νομικ ν προσ π ν εκτιμάται με την
       κατ,αναλογίαν εφαρμογή τ ν προϋπόθεσε ν που καθορίζονται στην παράγραφο 1.
                                              Άρθρο 13
Προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμετοχή τ ν επιχείρησε ν της Μάλτας στην εκτέλεση συμβάσε ν και
να διασφαλισθεί η ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή τ ν σχεδί ν και τ ν δράσε ν που
χρηματοδοτο νται με π ρους τους οποίους διαχειρίζεται η Επιτροπή:
1.     Η Μάλτα είναι δυνατ ν να εφαρμ ζει, με τη σμφνη γνμη της Επιτροπής,                 συνοπτική
       διαδικασία προκήρυξης Οιαγ νισμ ν, με βραχ τερες προθεσμίες για την υποβολή προσφορ ν,
 ---pagebreak---                                                                                               4ο
        εφ σον πρ κείται για την εκτέλεση συμβάσε ν έργν οι οποίες,          λ γ της κλίμακας τους,
        ενδιαφέρουν κατά κ ριο λ γο τις μαλτέζικες επιχειρήσεις.
        Η θεσμοθέτηση της εν λ γ συνοπτικής διαδικασίας δεν αποκλείει τη δυνατ τητα προκήρυξης
        διεθνος διαγνισμο σε περίπτ ση που προκπτει τι ο χαρακτήρας τ ν προς εκτέλεση
        εργασιν ή η σκοπιμτητα διερυνσης της συμμετοχής δικαιολογεί τη διεξαγγή διεθνος
        διαγ νισμο.
2.      Σε επείγουσες περίπτ σεις ή ταν κρίνεται δικαιολογημένο με βάση τον χαρακτήρα, την
        περιορισμένη κλίμακα ή τα ειδικά χαρακτηριστικά ορισμέν ν έργ ν ή προμηθει ν,        η Μάλτα
        δναται, με τη σμφνη γνμη της Επιτροπής και κατ,            εξαίρεσιν, να επιτρέπει τη σ ν α η
        συμβάσε ν με κλειστ διαγνισμ ή με απευθείας ανάθεση και την εκτέλεση τους με
        αυτεπιστασία.
Οι διαδικασίες που προβλέπονται στα σημεία 1 και 2 είναι δυνατ ν να ακόλουθο νται για ενέργειες
προϋπολογισμένου κ στους κατ τερου τ ν τρι ν εκατομμυρί ν Ecu.
                                               Άρθρο 14
1.      Η Μάλτα εφαρμ ζει για τις συμβάσεις που ανατίθενται για την εκτέλεση σχεδί ν ή δράσε ν που
        χρηματοδοτο νται απ την Κοιν τητα φορολογικ και τελ νειακ καθεστ ς χι λιγ τερο
        ευνο κ απ το καθεστ ς που ισχ ει έναντι του μάλλον ευνοουμένου κράτους ή έναντι του
        μάλλον ευνοουμένου διεθνο ς αναπτυξιακό οργανισμό .
2.  .   Οι ρυθμίσεις του καθεστ τος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζονται με ανταλλαγή
        επιστολ ν μεταξ τ ν μερ ν.
                                               Άρθρο 15
Η Μάλτα λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει τι οι τ κοι και λα τα άλλα ποσά που
οφείλονται στην Τράπεζα στο πλαίσιο συναλλαγν που πραγματοποιο νται δυνάμει του παρντος
πρ τοκ λλόυ απαλλάσσονται απ κάθε εθνικ ή τοπικ φ ρο ή φορολογική εισφορά.
                                               Άρθρο 16
Σε περίπτ ση χορήγησης δανείου σε δίκαιο χο άλλον απ τη Μάλτα, η Τράπεζα εξαρτά τη χορήγηση του
δανείου απ την παροχή εγγυήσες εκ μέρους του Δημοσίου της Μάλτας ή άλλης ικανοποιητικής
εγγυήσε ς.
                                               Άρθρο 17
Καθλη τη διάρκεια τ ν δανεί ν ή τ ν πράξε ν με αντικείμενο επιχειρηματικά κεφάλαια που
προβλέπονται στο άρθρο 2, η Μάλτα αναλαμβάνει τη δέσμευση :
        α)      να θέτει στη διάθεση τ ν δίκαιο χ ν ή τ ν εγγυητ ν τους τα αναγκαία ποσά σε
                συνάλλαγμα για την καταβολή τ ν τ κ ν,      τ ν προμηθει ν και τ ν χρεολυσί ν τ ν
                δανεί ν και τ ν συνδρομ ν υπ μορφή επιχειρηματικ ν κεφαλαί ν που χορηγό νται
                για την υλοποίηση τ ν παρεμβάσε ν στην επικράτεια της·
        β)      να παρέχει στην Τράπεζα τα αναγκαία ποσά σε συνάλλαγμα για τη μεταφορά λ ν τ ν
                ποσ ν που εισπράττει σε εθνικ ν μισμα και αντιπροσ πε ουν τα έσοδα και το καθαρ
                προ ν απ τη συμμετοχή της Κοιν τητας στο κεφάλαιο επιχείρησε ν.
                                               Άρθρο 18
 ---pagebreak---                                                                                               /?/}
Τα αποτελέσματα της χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας είναι δυνατ ν να εξετάζονται στο
πλαίσιο του συμβουλίου σ νδεσης, το οποίο καθορίζει, αν ιιπάρχει ανάγκη, τις γενικές κατευθ νσεις της
διαδικασίας αυτής.
                                                 Άρθρο 19
 ' Ενα έτος πριν απ τη λήξη ισχ ος του παρ ντος πρ τοκ λλου,        τα συμβαλλ μένα μέρη πρ κείται να
εξετάσουν τις ρυθμίσεις που θα μπορο σαν να θεσπισθο ν στον τομέα της χρηματοδοτικής και τεχνικής
συνεργασίας.
                                                 Άρθρο 20
Το παρ ν πρ τ κολλο προσαρτάται στη συμφ νία σύνδεσε ς μεταξ της Ευρ πα κής Οικονομικής
Κοιν τητας και της Μάλτας.
                                                 Άρθρο 21
         Το παρ ν πρ τ κολλο υπ κείται στην έγκριση τ ν συμβαλλομέν ν μερ ν,           σ μφ να με τις
         διαδικασίες που ισχ ουν σε καθένα απ αυτά. Τα μέρη ειδοποιό ν το ένα το άλλο σχετικά με την
         ολοκλήρ ση τ ν διαδικασι ν που απαιτο νται για τον σκοπ αυτ .
9        Το παρ ν πρ τ κολλο αρχίζει να ισχ ει την πρ τη ημέρα του δε τερου μήνα που ακολουθεί την
         ημερομηνία κατά την οποία παρέχονται οι ειδοποιήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
                                                 Άρθρο 22
Το παρ ν πρ τ κολλο συντάσσεται σε δ ο αντίτυπα,           στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική,
ελληνική,, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλ σσα. 'Ολα τα
κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
 ---pagebreak---                                                                                             4C
                                 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΑΕΛΤΙΟ
1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ
   Τέταρτο πρ τ κολλο τεχνικής και χρηματοδοτικής συνεργασίας μεταξ της ΕΕ και της Μάλτας.
2. ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
   Θέση Β7-4040 χρηματοδοτική συνεργασία με την Κ προ και τη Μάλτα.
3. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
   Αρθρο 238 της Συνθήκης
4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ:
   4.1      Γενικός στόχος της δράσης
            Οι επιδι κ μενοι στ χοι είναι οι ακ λουθοι :
                     να προ θηθεί η οικονομική και κοιν νική ανάπτυξη της Μάλτας και η ένταξη
                     της οικονομίας της στην οικονομία της Ευρ πης σ μφ να με τις διατάξεις της
                     συμφ νίας σ νδεσης·
                     να ευνοηθεί η μεταφορά του κοινοτικό κεκτημένου (προσαρμογή της εθνικής
                     νομοθεσίας και επιμρφση τ ν υπαλλήλν)           και η ευαισθητοποίηση της
                     εθνικής κοινής γν μης σε θέματα ευρ πα κής πραγματικ τητας·
                    γενικτερα να προσαρμοστον οι οικονομικές και κοιννικές δομές της
                     Μάλτας για να αντιμετ πίσουν την πρ κλήση της προσχ ρήσης στην ΕΕ·
   4.2      Περίοδος που καλύπτει η δράση και λεπτομέρειες που προβλέπονται για την ανανέωση
            της
          . Περίοδος που καλ πτεται : 1995 -1998
            Θα γίνουν διαπραγματε σεις για συγκεκριμένες προσαρμογές στην περίπτ ση που η
            Μάλτα προσχ ρήσει στην ΕΕ κατά τη διάρκεια της περί δου που καλ πτει το παρ ν
            πρ τ κολλο.
5. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ/ΕΣΟΔΩΝ
   5.1 Μ.Υ.Δ.
   5.2 Δ.Π.
   5.3 Τύπος των εσόδων : επιστροφή τωνειδικών δανεύαν
6. ΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΔΑΠΑΝΗΣ/ΕΣΟΔΩΝ
            Επιδτηση 100% απ π ρους του κοινοτικό προϋπολογισμό             + δάνεια της ETE απ
            τους ιδίους π ρους
            Επιδ τηση επιτοκί ν : ουδέν
            Αλλα : κεφάλαια επιχειρηματικού      κινδύνου
 ---pagebreak---                                                                                                4%
       Σε περίπτ ση οικονομικής επιτυχίας της δράσης, προβλέπεται μερική ή συνολική επιστροφή της
       κοινοτικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς; ουδέν
               Η προτειν μένη δράση προϋποθέτει την τροποποίηση του επιπέδου τ ν εσ δ ν;        Εάν
               ναι, ποι ς θα είναι ο χαρακτήρας της τροποποίησης και ποι ν τ πο εσ δ ν θα αφορά;
               Εάν οι πράξεις κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου είναι θετικές, θα αποφέρουν έσοδα.
               Εκ νέου απασχ ληση : ουδέν
7.     ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗ
       7.1     Τρόπος υπολογισμού του κόστους της δράσης (σχέση μεταξύ του ατομικού κόστους και
               του συνολικού κόστους)
               Τα αιτο μένα ποσά υπολογίσθηκαν ανάλογα με τα ήδη προβλεπ μένα σχέδια που μπορεί
               να χρηματοδοτήσει ταχέ ς η Επιτροπή.
       7.2     Κατανομή ανά στοιχεία της δράσης
                        13 εκατ. ECU επιδοτήσεις 100% απ κοινοτικό ς π ρους
                        2 εκατ. ECU κεφάλαια επιχειρηματικό κινδ νου απ κοινοτικό ς π ρους
                        30 εκατ. ECU δάνεια ETE απ ιδίους π ρους
7.3    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ ΜΕΛΕΤΩΝ, ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΩΝ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΩΝ, Κ.ΛΠ.,
       ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΜΕΡΟΣ Β
       (βλέπε Παράρτημα 111 α) της ανακοίνακτης της Επιτροπής της 22.04.1992, που επισυνάπτεται   στο
       Παράρτημα VIII)
       Ονδέν
7.4    ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΟΛΥΕΤΕΙΣ ΔΡΑΣΕΙΣ
       ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΜΕΝ (ΠΟΣΑ ΠΟΥ ΚΡΙΘΗΚΑΝ ΑΝΑΓΚΑΙΑ) (ΠΟΥ
       ΕΧΟΥΝ ΕΓΓΡΑΦΕΙ ΣΤΗ ΒΑΣΙΚΗ ΠΡΑΞΗ).
               ΜΕΝ:
               Περίοδος εφαρμογής :
                                 1995        1996          1997         1998          ΣΥΝΟΛΟ
  ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ                 2           5             5           3              15
  ΕΠΙΤΡΟΠΗ
  ETE                            5           10            10           5             30
8.     ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ (ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ
       ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ)
       Διενεργονται έλεγχοι σε λα τα επίπεδα της εφαρμογής τ ν σχεδί ν         (προσκλήσεις για την
       υποβολή προσφορ ν, επιλογή, κατάρτιση τ ν συμβάσε ν, παροχή υπηρεσι ν, πληρ μές) απ
       τις υπηρεσίες της Επιτροπής και της αντιπροσ πείας της στη Μάλτα.
       Οι επαληθεσεις λαμβάνουν υπ η τις συμβατικές και ρυθμιστικές υποχρεσεις,            τις αρχές
       οικονομίας και καλής χρηματοδοτικής διαχείρισης.
       Διατάξεις ελέγχου (περιοδικές εκθέσεις εκτέλεσης, συντονισμς με την Επιτροπή, περιοδικές
       επισκέεις υπαλλήλν της Επιτροπής κ.λπ.)         περιλαμβάνονται σε λες τις συμφνίες ή
       συμβάσεις που συνάπτονται μεταξ της Επιτροπής και τ ν δίκαιο χ ν τ ν πληρ μ ν.
 ---pagebreak---                                                                                              -7 y
    Προβλέπεται τι το Ελεγκτικ Συνέδριο θα πραγματοποιεί επισκέ εις επιτ που.
9.  ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ - ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
9.1 ΕΙΔΙΚΟΙ ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ, ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ ΣΤΟΧΟΣ
           Ειδικοί στ χοι : σχέσεις με το γενικ στχο
           Χρηματοδ τηση τεχνικής βοήθειας και κατάρτιση για να μπορέσει η Μάλτα να
           υιοθετήσει και να εφαρμ σει την κοινοτική νομοθεσία και τις πολιτικές και τα μέσα που
           είναι αναγκαία για την οικονομική, κοιν νική και πολιτική μετάβαση της προς την
           ένταξη στην Κοιν τητα.
           Πληθυσμς στχος         : πρέπει να γίνει διάκριση, ενδεχομένς, ανά στχο, να
          διευκρινισθο ν οι τελικοί δίκαιο χοι της παρέμβασης του προϋπολογισμό της
           Κοιν τητας και τα μέσα που χρησιμοποιο νται.
           Οι δράσεις θα εκτελεσθο ν απ τα κυβερνητικά ργανα και τους ιδι τικο ς φορείς της
           Κ πρου· άφορο ν ιοί ς :
           *       τους κοιν νικοοικονομικο ς φορείς
           *       τον τομέα τ ν υπηρεσι ν
           *       τους υπαλλήλους
9.2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ
           Αναγκαι τητα της κοινοτικής δημοσιονομικής παρέμβασης
           Για λ γους οικονομίας κλίμακας, οικονομικής και κοιν νικής συνοχής και κυρί ς
           επειδή η Ευρ πα κή Έν ση συγκεντρ νει λες τις συνεισφορές που θα μπορο σαν να
          συμβάλλουν με τα κράτη μέλη μεμον μένα.
           Επιλογή τ ν τρ π ν παρέμβασης
           *       πλεονεκτήματα σε σχέση με τα εναλλακτικά μέτρα (συγκριτικά πλεονεκτήματα)
                   Κόστος
                   Το τέταρτο χρηματοδοτικ πρ τ κολλο ΕΚ-Μάλτας θα υπογραφεί κατά τη
                   διάρκεια του 1995.
                   Παράγωγα αποτελέσματα
                   Οικονομική και κοιν νική ανάπτυξη της Μάλτας
                   Πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα
                   Η προτεινμενη πρταση περιλαμβάνει ευνοκές προϋποθέσεις για την
                   ανάπτυξη τ ν MME :
                             ενθαρρνοντας τη συμμετοχή τους στις συναλλαγές και στη
                             συνεργασία·
                             επιτρέποντας τις ανταλλαγές πληροφορι ν και επαφ ν μεταξ τ ν
                             κοινοτικ ν MME αφεν ς, και της Μάλτας, αφετέρου.
           *       ανάλυση τ ν παρ μοι ν δράσε ν που διεξάγονται ενδεχομέν ς σε κοινοτικ ή
                   εθνικ επίπεδο.
           Κ ριοι παράγοντες αβεβαι τητας που μπορο ν να επηρεάσουν τα συγκεκριμένα
           αποτελέσματα της δράσης.
 ---pagebreak---                                                                                          4Γ
         Οι κυριότεροι παράγοντες αβεβαι τητας άφορο ν την διοικητική αποτελεσματικ τητα
         τ ν εταίρ ν μας στη Μάλτα, και την πολιτική τους βο ληση να υιοθετήσουν εγκαίρ ς
         το κοινοτικ κεκτημένο, ιδί ς με την προοπτική τ ν εκλογ ν του 1996.
9.3 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ
         Δείκτες επιδσεν αφο τεθον σε εφαρμογή οι δράσεις·              οι δείκτες επιδσεν θα
         προσδιορισθο ν μεταξ τ ν ακ λουθ ν δεικτ ν :
         *        δείκτες παραγ γής (μέτρα δραστηριοτήτ ν που θα εκτελεσθο ν)
                           ποσοστ αναλή ε ν υποχρε σε ν/πληρ μ ν
                           αριθμς δράσε ν κατάρτισης που διοργαν νονται,                 επίπεδο
                           συμμετοχής· εξέλιξη του εθνικό νομοθετικό πλαισίου (μεταφορά του
                          κοινοτικό κεκτημένου)·
                           εξέλιξη τ ν εμπορικ ν συναλλαγ ν με την ΕΕ,     παρουσία ευρ πα κ ν
                           επιχείρησε ν επιτ που
                           επίπεδο συμμετοχής στα κοινοτικά προγράμματα - πλαίσια
         *        δείκτες επιπτ σε ν ανάλογα με τους επιδι κ μένους στ χους
                          βελτί ση της διαχείρισης τ ν επιχείρησε ν
                           α ξηση τ ν εμπορικ ν συναλλαγ ν
                          οικονομική ανάκαμ η
                          βελτί ση της διαχείρισης τ ν διοίκησε ν
                           ανάπτυξη της βιομηχανίας
                          δημιουργία της προστιθέμενης αξίας στην οικονομία
                           επιπτ σεις στη δημιουργία θέσε ν απασχ λησης
                           επιπτ σεις στο εμπορικ ισοζ γιο και στο ισοζ γιο πληρ μ ν
                           επιπτ σεις στην εξέλιξη του κατά κεφαλή εισοδήματος
         Λεπτομέρειες και περιοδικ τητα της προβλεπ μενης αξιολ γησης
         Τα σχέδια θα παρακολουθο νται και θα αξιόλογο νται περιοδικά τ σο απ τα ργανα
         που είναι επιφορτισμένα με την εκτέλεση τους σον και απ τις υπηρεσίες της
         Επιτροπής.
         Η ολοκλήρση της δράσης θα συνοδέ εται απ μία έκθεση αξιολ γησης επί του
         περιεχομένου καθ ς και επί τ ν συνεπει ν της.
         Αξιολ γηση τ ν αποτελεσμάτ ν
         Τα προηγο μένα χρηματοδοτικά πρ τ κολλά θα χρησιμοποιηθο ν 100%.
9.4 ΣΥΝΟΧΗ ΜΕ ΤΟΝ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟ
         Η δράση προβλέπεται στον χρηματοδοτικ προγραμματισμ της Γενικής Διε θυνσης για
         τα εν λ γ έτη; ναι
 ---pagebreak---                                                                                         /
                                                                                          κ
             Να αναφερθεί σε ποι ν γενικτερο στχο που καθορίζεται στον χρηματοδοτικ
             προγραμματισμ της Γενικής Διε θυνσης αντιστοιχεί το στχος της προτεινμενης
             δράσης.
             Να αναπτυχθεί η συνεργασία με τη Μάλτα στε να υπάρξει συνεισφορά στην υλοποίηση
             τ ν οικονομικ ν στ χ ν και στην πολιτική σταθερ τητα αυτής της χ ρας.
10.  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΜΕΡΟΣ Α ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ)
     Αυτ το τμήμα πρέπει να διαβιβαστεί στη Γενική Διε θυνση XIX και στη Γενική Διε θυνση IX·
     αυτή η Γενική Διε θυνση θα το διαβιβάσει εν συνεχεία στη Γενική Διε θυνση XIX μαζί με τη
     γν μη της.
10.1 Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΔΡΑΣΗ ΑΠΑΙΤΕΙ ΤΗΝ ΑΥΞΗΣΗ                          ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΤΗΣ
     ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ; ΑΝ ΝΑΙ, ΠΟΙΑ;
     Όχι
 ---pagebreak--- 11. ΕΠΙΠΤΩΣΗ ΣΤΟ ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
                                                                         ">9
11.1   Προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα των δανείων που θα υπογραφούν κατά τη
        διάρκεια ισχύος της απόφασης (σε εκατ. ECU):
        1995 1996    1997    1998 ΣΥΝΟΛΟ
        5     10      10     5      30
11.2    Προβλεπόμενη χρησιμοποίηση του αποθεματικού για την τροφοδότηση του
        Ταμείου Εγγύησης (σε εκατ. ECU)
        1995         1996           1997          1998
        0,75         1,5            1,125         0
11.3    Προβλεπόμενη χρησιμοποίηση του αποθεματικού (λαμβανομένης υπόψη της
        παρούσας πρότασης σε εκατ. ECU)
                                    1995   1996   1997  1998 1999
ποσό του αποθεματικού               323     326     336 346  356
περιθώριο στο αποθεματικό           131,5  118,2 306,9 318   314
 ---pagebreak---                                                                       1P
            ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΤΙΣ MME
Η προβλεπόμενη πρόταση έχει θετικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη των MME:
*   ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή τους στις εμπορικές συναλλαγές και στη
    συνεργασία·
*   διευκολύνοντας την ανταλλαγή πληροφοριών και τις επαφές μεταξύ των
    MME των δύο μερών.
 ---pagebreak---                                                                3
                                                              A c
                                                         ISSN 0254-1483
                                                COM(95) 64 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
 GR                                                            02 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-075-GR-C
                                                   ISBN 92-77-86218-1
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg