CELEX: 22006A0413(02)
Language: ro
Date: 2006-06-28 00:00:00
Title: Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a plăților prevăzute de Acordul de parteneriat dintre Comunitatea Europeană și Insulele Solomon privind pescuitul în largul Insulelor Solomon

Anunţ juridic important

|

22006A0413(02)

Official Journal L 105 , 13/04/2006 P. 0039 - 0053

		20050101Protocolde stabilire a posibilităților de pescuit și a plăților prevăzute de Acordul de parteneriat dintre Comunitatea Europeană și Insulele Solomon privind pescuitul în largul Insulelor SolomonArticolul 1Perioada de aplicare și posibilitățile de pescuit(1) Insulele Solomon acordă licențe anuale de pescuit tonierelor comunitare în temeiul articolului 6 din acord, în conformitate cu planul național de gestionare a speciilor de ton și în limitele stabilite de Acordul de la Palau privind gestionarea pescuitului cu plasă-pungă în Pacificul de Vest, denumit în continuare "Acordul de la Palau".(2) Pentru o perioadă de trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului protocol, posibilitățile de pescuit prevăzute la articolul 5 din acord sunt următoarele:- licențe anuale pentru pescuit simultan în zona de pescuit a Insulelor Solomon se acordă pentru patru nave de pescuit cu plasă-pungă și 10 nave de pescuit cu paragate.(3) Începând din cel de-al doilea an de aplicare a protocolului și fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (1) litera (d) din acord și articolului 4 din protocol, la cererea Comunității, poate fi sporit numărul de licențe de pescuit pentru nave de pescuit cu plasă-pungă, acordat în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din protocol, în cazul în care resursele permit acest lucru și în conformitate cu limitările anuale ale Acordului de la Palau și în conformitate cu o evaluare corespunzătoare a stocului de ton pe baza unor criterii obiective și științifice, inclusiv "Trecerea în revistă a pescuitului de ton în Pacificul Central și de Vest și starea stocurilor", publicată anual de secretariatul Comunității Pacificului.(4) Alineatele (1), (2) și (3) se aplică sub rezerva dispozițiilor de la articolele 4, 6 și 7 din prezentul protocol.Articolul 2Contribuția financiară – Modalități de plată(1) Contribuția financiară unică menționată la articolul 7 din acord este de 400000 EUR pe an.(2) Alineatul (1) se aplică sub rezerva dispozițiilor de la articolul 4 din prezentul protocol și a articolelor 13 și 14 din acord.(3) În cazul în care cantitatea totală de capturi de ton realizată de navele comunitare în zona de pescuit a Insulelor Solomon depășește 6000 tone, contribuția financiară anuală totală crește cu 65 EUR pentru fiecare tonă suplimentară de ton capturat. Cu toate acestea, suma anuală totală care urmează să fie plătită de către Comunitate nu poate să depășească triplul valorii contribuției financiare menționate la alineatul (1).(4) Pentru fiecare licență suplimentară pentru o navă de pescuit cu plasă-pungă acordată de Insulele Solomon în conformitate cu articolul 1 alineatul (3), Comunitatea sporește contribuția financiară menționată la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol cu 65000 EUR pe an.(5) Plata se efectuează cel târziu la 1 mai pentru primul an și cel târziu la data aniversară a protocolului pentru anii următori.(6) Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 5, autoritățile din Insulele Solomon dețin competența exclusivă privind utilizarea acestei contribuții financiare.(7) Contribuția financiară se varsă în contul de venituri al guvernului, deschis la o instituție financiară specificată de Insulele Solomon. Acest cont este contul de venituri nr. 0260-002 al Guvernului Insulelor Solomon, deschis la Banca Centrală a Insulelor Solomon din Honiara. Contribuția financiară anuală care trebuie să fie plătită de către Comunitate în schimbul acordării unor licențe anuale suplimentare în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) și articolul 2 alineatul (4) se varsă în acest cont.Articolul 3Cooperarea privind pescuitul responsabil(1) Ambele părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zona de pescuit a Insulelor Solomon pe baza principiului nediscriminării între diferitele flote care pescuiesc în aceste ape.(2) În cursul perioadei reglementate de prezentul protocol, Comunitatea și Insulele Solomon monitorizează starea și durabilitatea resurselor din zona de pescuit a Insulelor Solomon.(3) Pe baza concluziilor reuniunii anuale a membrilor "Acordului de la Palau" și a evaluării anuale a stocurilor efectuată de Secretariatul Comunității Pacificului, cele două părți se consultă reciproc în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 9 din acord și, atunci când este necesar și de comun acord, iau măsuri pentru a asigura gestionarea durabilă a resurselor halieutice.Articolul 4Revizuirea posibilităților de pescuit(1) Posibilitățile de pescuit menționate la articolul 1 pot fi sporite de comun acord în măsura în care concluziile reuniunii anuale a membrilor "Acordului de la Palau" și revizuirea anuală a stării stocurilor efectuată de către Secretariatul Comunității Pacificului confirmă faptul că o asemenea creștere nu aduce atingere gestionării durabile a resurselor halieutice ale Insulelor Solomon. În acest caz, contribuția financiară menționată la articolul 2 alineatul (1) este sporită proporțional și pro rata temporis.(2) În schimb, în cazul în care părțile convin să adopte măsuri care conduc la reducerea posibilităților de pescuit prevăzute la articolul 1, contribuția financiară este redusă proporțional și pro rata temporis.(3) Repartiția posibilităților de pescuit între diferitele categorii de nave poate face, de asemenea, obiectul unei revizuiri prin acord reciproc între părți, cu condiția ca orice modificări să respecte eventualele recomandări ale reuniunii științifice referitoare la gestiunea stocurilor care pot fi afectate de această redistribuire. Părțile convin cu privire la ajustarea corespunzătoare a contribuției financiare în cazul în care redistribuirea posibilităților de pescuit justifică acest lucru.Articolul 5Asistență pentru dezvoltarea unui pescuit durabil în apele Insulelor Solomon(1) Insulele Solomon definesc și pun în aplicare o politică sectorială în domeniul pescuitului în Insulele Solomon în vederea dezvoltării unui pescuit responsabil în apele acestora. O cotă de 30 % din contribuția financiară unică prevăzută la articolul 2 alineatul (1) din prezentul protocol este destinată acestor obiective. Această contribuție este gestionată în lumina obiectivelor identificate de comun acord de cele două părți și a programării anuale și multianuale în vederea realizării acestora.(2) În sensul alineatului (1), de îndată ce prezentul protocol intră în vigoare și în termen de trei luni de la această dată, Comunitatea și Insulele Solomon convin, în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 9 din acord, asupra unui program sectorial multianual și asupra normelor de aplicare care reglementează, în special:(a) orientările anuale și multianuale pentru utilizarea procentului din contribuția financiară menționat la alineatul (1);(b) obiectivele anuale și multianuale care urmează să fie atinse în vederea instituirii, în timp, a unui pescuit responsabil și durabil, ținând seama de prioritățile exprimate de Insulele Solomon în cadrul politicii sale naționale în domeniul pescuitului și în cadrul altor politici referitoare la dezvoltarea unui pescuit responsabil și durabil sau care are impact asupra acestuia;(c) criterii și proceduri de evaluare a rezultatelor obținute în fiecare an.(3) Orice modificări propuse la programul sectorial multianual trebuie să fie aprobate de ambele părți în cadrul comisiei mixte.(4) În fiecare an, Insulele Solomon alocă procentul din contribuția financiară unică menționată la alineatul (1) în vederea punerii în aplicare a programului multianual. În ceea ce privește primul an de aplicare a protocolului, această alocare trebuie notificată Comunității la data la care programul sectorial multianual este aprobat în cadrul comisiei mixte. Pentru fiecare an ulterior, Insulele Solomon adresează o notificare Comunității cu privire la alocare cel târziu cu 45 de zile înainte de data aniversară a prezentului protocol.(5) Cota din contribuția financiară unică (30 %) prevăzută la alineatul (1) este controlată în comun de către Departamentul pentru Pescuit și Resurse Marine și Departamentul de Finanțe și Trezorerie.(6) Atunci când evaluarea anuală a progresului înregistrat în punerea în aplicare a programului sectorial multianual justifică acest lucru, Comunitatea Europeană poate să solicite reducerea cotei din contribuția financiară unică menționată la articolul 5 alineatul (1) din prezentul protocol pentru a adapta valoarea efectivă a resurselor financiare alocate pentru punerea în aplicare a programului la aceste rezultate.Articolul 6LitigiiSuspendarea punerii în aplicare a protocolului(1) Orice litigiu dintre părți cu privire la interpretarea prezentului protocol sau la aplicarea acestuia trebuie să facă obiectul consultărilor dintre părți în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 9 din acord, convocate într-o ședință extraordinară, dacă este necesar.(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 7, punerea în aplicare a protocolului poate fi suspendată la inițiativa uneia dintre părți, în cazul în care litigiul dintre părți este considerat grav și în cazul în care consultările desfășurate în cadrul comisiei mixte în conformitate cu alineatul (1) nu au condus la o soluționare amiabilă.(3) Suspendarea punerii în aplicare a protocolului presupune ca partea interesată să-și notifice în scris intenția cu cel puțin trei luni înainte de data la care suspendarea urmează să producă efecte.(4) În caz de suspendare, părțile continuă să se consulte pentru a ajunge la o soluționare amiabilă a litigiului. Atunci când se ajunge la o asemenea soluționare, punerea în aplicare a protocolului se reia, iar valoarea contribuției financiare este redusă proporțional și pro rata temporis în funcție de durata perioadei în care aplicarea protocolului a fost suspendată.Articolul 7Suspendarea punerii în aplicare a protocolului din cauza neefectuării plățilorSub rezerva dispozițiilor de la articolul 9 din acord, în cazul în care Comunitatea nu efectuează plățile prevăzute la articolul 2 din protocol, punerea în aplicare a prezentului protocol poate fi suspendată în următoarele condiții:(a) autoritățile competente ale Insulelor Solomon adresează o notificare Comisiei Europene cu privire la neefectuarea plății. Aceasta din urmă efectuează verificările necesare și, în cazul în care este necesar, efectuează plata în termen de 45 zile lucrătoare de la data primirii notificării;(b) în cazul în care nu se efectuează plata și neefectuarea plății nu este justificată în mod adecvat în termenul prevăzut la litera (a) de mai sus, Insulele Solomon sunt îndreptățite să suspende punerea în aplicare a protocolului. Acestea informează de îndată Comisia Europeană cu privire la această măsură;(c) punerea în aplicare a protocolului se reia de îndată ce s-a efectuat plată în cauză.Articolul 8Legislația și reglementările naționaleActivitățile navelor care operează în cadrul prezentului protocol și a anexelor acestuia, în special în ceea ce privește transbordarea, utilizarea serviciilor portuare și achiziționarea de provizii, sunt reglementate de legislația și reglementările naționale aplicabile în Insulele Solomon.Articolul 9Intrarea în vigoare(1) Prezentul protocol, împreună cu anexa sa, intră în vigoare la data la care părțile se notifică reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor necesare în acest sens.(2) Se aplică de la 1 ianuarie 2005.--------------------------------------------------20050101ANEXĂCondiții privind activitățile de pescuit ale navelor Comunității în zona de pescuit a Insulelor SolomonCAPITOLUL IFORMALITĂȚI PRIVIND CEREREA ȘI EMITEREA LICENȚELORSECȚIUNEA 1Emiterea licențelor1. Numai navele eligibile pot obține o licență de pescuit în zona de pescuit a Insulelor Solomon.2. Pentru ca o navă să fie eligibilă, nici armatorul, nici comandantul și nici nava nu trebuie să aibă interdicție de a pescui în Insulele Solomon. Aceștia trebuie să fie în situație legală față de autoritățile acestei țări, în măsura în care aceștia trebuie să fi îndeplinit toate obligațiile anterioare care decurg din activitățile de pescuit în Insulele Solomon în cadrul acordului de pescuit încheiat cu Comunitatea.3. Orice navă a Comunității care depune cerere de licență de pescuit trebuie să fie reprezentată de un reprezentant rezident în Insulele Solomon. Numele și adresa acestui reprezentant sunt indicate în cererea de obținere a licenței.4. Autoritățile comunitare competente prezintă secretarului permanent al Departamentului pentru pescuit și resurse marine din Insulele Solomon (denumit în continuare secretarul permanent), prin intermediul Delegației Comisiei Europene responsabile pentru Insulele Solomon (denumită în continuare Delegația Comisiei sau Delegația) o cerere pentru fiecare navă care dorește să pescuiască în cadrul acordului, cu cel puțin cincisprezece zile înainte de începutul perioadei de validitate cerute.5. Cererile sunt prezentate Secretarului permanent într-o formă elaborată în conformitate cu formularul prezentat în apendicele 1.6. Toate cererile de licență trebuie să fie însoțite de următoarele documente:- dovada efectuării plății redevenței pentru perioada de validitate a licenței;- o copie după certificatul de tonaj, certificată de statul membru de pavilion, care stabilește tonajul navei exprimat în tonă registru brut;- o fotografie color recentă, certificată, de cel puțin 15 cm × 10 cm, prezentând o vedere laterala a navei în starea actuală;- orice alt document sau certificat cerut în temeiul dispozițiilor speciale aplicabile în funcție de tipul de navă, în temeiul prezentului acord.7. Plata redevenței se efectuează în contul specificat de secretarul permanent (și anume contul de venituri nr. 0260-002 al guvernului deschis la Banca centrală din Insulele Solomon, Honiara).8. Redevențele includ toate taxele naționale și locale, cu excepția taxelor portuare, a cheltuielilor cu prestările de servicii și a taxelor de transbordare.9. Licențele pentru toate navele sunt eliberate armatorilor sau reprezentanților acestora prin intermediul Delegației Comisiei, în termen de cincisprezece zile lucrătoare de la primirea tuturor documentelor menționate la punctul 6 de către secretarul permanent.10. În cazul în care o licență este semnată într-o perioadă în care birourile delegației Comisiei Europene sunt închise, licența este transmisă direct reprezentantului navei împreună cu o copie a delegației.11. Licența este eliberată pentru o anumită navă și nu este transferabilă.12. La cererea Comunității Europene și în caz de forță majoră demonstrată, licența unei nave este înlocuită de o altă licență stabilită pentru o altă navă care are caracteristici similare cu cele ale primei nave, fără a fi necesară achitarea unei noi redevențe. În cazul în care tona registru brut a navei înlocuitoare este mai mare decât cea a navei înlocuite, diferența redevenței este plătita pro rata temporis. Se ține seama de captura totală a celor două nave în cauză atunci când se ia in considerare nivelul capturilor navelor comunitare pentru a se determina dacă trebuie să se efectueze plăți suplimentare de către Comunitate în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din Protocol.13. Armatorul navei care urmează a fi înlocuite sau reprezentantul acestuia înapoiază licența anulată secretarului permanent, prin intermediul Delegației Comisiei Europene.14. Noua licență produce efecte la data la care armatorul navei înapoiază licența anulată secretarului permanent. Delegația Comisiei Europene în Insulele Solomon este informată în legătură cu transferul de licență.15. Licența trebuie să fie ținută la bord tot timpul, fără a se aduce atingere dispozițiilor de la punctul 2 capitolul VII din prezenta anexă.SECȚIUNEA 2Condiții de acordare a licenței-redevențe și plăți în avans1. Licențele sunt valide timp de un an. Ele pot fi înnoite. Înnoirea licențelor depinde de numărul de posibilități de pescuit stabilite de protocol.2. Redevențele sunt fixate la 35 EUR pe tonă pescuită în zona de pescuit a Insulelor Solomon.3. Licențele sunt emise după ce următoarele sume forfetare au fost plătite în contul de venituri al guvernului nr. 0260 002 deschis la Banca centrală din Insulele Solomon, din Honiara:- 13000 EUR per tonier cu plasă pungă, echivalent cu redevențele datorate pentru 371 tone de ton și specii înrudite capturate pe an;- 3000 EUR per navă de pescuit cu paragate plutitoare, echivalent cu redevențele datorate pentru 80 tone de ton și specii înrudite capturate per an.4. Decontul final al taxelor datorate pentru anul de pescuit este elaborat de către Comisia Comunităților Europene până la 30 iunie a fiecărui an, pentru volumele capturate în cursul anului precedent și pe baza declarațiilor de captură făcute de fiecare armator. Datele trebuie să fie confirmate de institutele științifice responsabile cu verificarea datelor capturilor din Comunitate (Institut de Recherche pour le développement (IRD), Instituto Espańol de Oceanografia (IEO) sau Instituto Português de Investigaçăo Maritima (IPIMAR), precum și de către secretariatul Comunității Pacificului (SPC). Pe baza acestui decont confirmat de date privind capturile, Comisia stabilește decontul taxelor datorate pentru fiecare perioadă de licență, pe baza cifrei de 35 EUR per tonă capturată.5. Decontul taxelor stabilit de către Comisie este transmis secretarului permanent pentru verificare și aprobare.Autoritățile din Insulele Solomon pot exprima întrebări cu privire la decontul taxelor în termen de treizeci de zile de la prezentarea facturii pentru decontare și, în caz de dezacord, pot cere reuniunea Comisiei mixte.În cazul în care nu este formulată nici o obiecție în termen de treizeci de zile de la prezentarea facturii pentru decontare, decontul taxelor este considerat ca fiind acceptat de către Insulele Solomon.6. Decontul final al taxelor este notificat de îndată, în mod simultan, secretarului permanent, Delegației Comisiei Europene, Secretariatului Comunității Pacificului (SCP) și armatorilor prin intermediul administrațiilor lor naționale.7. Orice plăți suplimentare se efectuează de către armatori către autoritățile naționale competente din Insulele Solomon în termen de 45 de zile de la notificarea decontului final confirmat, în contul de venituri nr. 0260-002 al Guvernului Insulelor Solomon, deschis la Banca centrală a Insulelor Solomon, din Honiara.8. Cu toate acestea, în cazul în care suma din decontul final este inferioară sumei menționate la punctul 3 din prezenta secțiune, suma reziduală corespunzătoare nu poate fi recuperată de către armator.CAPITOLUL IIZONE DE PESCUIT1. Navele menționate la articolul 1 din Protocol sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit în zona de pescuit a Insulelor Solomon, cu excepția celor 30 mile marine din jurul arhipelagului principal [Main Group Archipelago(MGA)] și a apelor teritoriale și de arhipelag din cadrul celorlalte arhipelaguri. Coordonatele apelor A din MGA și din celelalte arhipelaguri (respectiv apele B, apele C, apele D și apele E) sunt furnizate de secretarul permanent înainte de intrarea în vigoare a Acordului. Comisiei Europene îi sunt comunicate de către secretarul permanent orice modificări aduse zonelor de pescuit menționate închise cu cel puțin două luni înainte de intrarea sa în vigoare.2. În orice caz, nu este autorizată nici o activitate de pescuit cu dispozitive de atragere a peștilor în cele trei mile marine pentru care sunt notificate coordonatele geografice.CAPITOLUL IIIREGIMUL DECLARĂRII CAPTURILOR1. În sensul prezentei anexe, durata unei ieșiri în larg a unei nave comunitare este definită după cum urmează:- fie drept perioada dintre intrarea și ieșirea din zona de pescuit a Insulelor Solomon;- fie drept perioada dintre intrarea în zona de pescuit a Insulelor Solomon și o transbordare;- fie drept perioada dintre intrarea în zona de pescuit a Insulelor Solomon și o debarcare în Insulele Solomon.2. Orice navă autorizată să pescuiască în apele Insulelor Solomon în cadrul acestui acord este obligată să comunice capturile sale secretarului permanent, în următoarea modalitate:2.1. Declarațiile includ capturile efectuate de o navă în cursul fiecărei ieșiri în larg. Acestea sunt comunicate secretarului permanent prin mijloace electronice, o copie fiind trimisă Comisiei Europene, la încheierea fiecărei ieșiri în larg și, în orice caz, înainte ca nava să părăsească zona de pescuit a Insulelor Solomon. Avizele de primire electronice sunt trimise de îndată navei de către fiecare dintre destinatari, însoțite de o copie reciprocă.2.2. Originalele declarațiilor trimise prin mijloace electronice în cursul perioadei anuale de valabilitate a licenței în sensul punctului 2.1. trebuie să fie transmise pe suport de hârtie secretarului permanent în termen de patruzeci și cinci de zile de la încheierea ultimei ieșiri în larg efectuate în perioada menționată. Copiile pe suport de hârtie sunt transmise simultan Comunității Europene.2.3. Navele își declară capturile în formularul corespunzător din jurnalul de bord, în conformitate cu exemplarul din apendicele 2. Pentru perioadele în care nava nu se află în apele Insulelor Solomon, se indică mențiunea "în afara ZEE a Insulelor Solomon" în jurnalul de bord menționat.2.4. Toate formularele sunt completate în mod citeț și sunt semnate de comandantul navei.3. În cazul în care dispozițiile stabilite de prezentul capitol nu sunt respectate, autoritățile din Insulele Solomon își rezervă dreptul de a suspenda licența navei incriminate până la îndeplinirea formalităților și de a aplica sancțiunea prevăzută de legislația în vigoare din Insulele Solomon. Comisia Europeană este informată cu privire la acest lucru.CAPITOLUL IVÎMBARCAREA MARINARILOR1. Orice navă din Comunitatea Europeană care pescuiește în cadrul acestui acord se obligă să angajeze cel puțin un resortisant al Insulelor Solomon ca membru al echipajului. Condițiile de lucru ale resortisanților Insulelor Solomon trebuie să fie acelea prevăzute pentru sectorul în cauză în Insulele Solomon.2. În cazul în care o navă a Comunității Europene nu este în măsură să angajeze un resortisant al Insulelor Solomon ca membru al echipajului, armatorii sunt obligați să plătească o sumă forfetară echivalentă cu salariile a doi membri ai echipajului pe durata anului de pescuit în zona de pescuit a Insulelor Solomon.3. Suma menționată este plătită în contul de venituri nr. 0260-002 al guvernului deschis la Banca Centrală a Insulelor Solomon, din Honiara.4. Armatorii au libertatea de a alege marinarii care urmează să se îmbarce pe navele lor dintre cei aflați pe o listă prezentată de către secretarul permanent.5. Armatorul sau reprezentantul său informează secretarul permanent în legătură cu numele marinarilor din Insulele Solomon îmbarcați la bordul navei în cauză, cu mențiunea rolului lor în cadrul echipajului.6. Declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind principiile și drepturile fundamentale ale muncii se aplică de drept marinarilor îmbarcați pe navele Comunității Europene. Aceasta se referă în special la libertatea de asociere și la recunoașterea efectivă a dreptului la negociere colectivă precum și la eliminarea discriminării în materie de ocupare a forței de muncă și profesie.7. Contractele de muncă ale marinarilor din Insulele Solomon se întocmesc între reprezentantul (reprezentanții) armatorilor și marinari și/sau sindicatele sau reprezentanții acestora, în consultare cu secretarul permanent, iar o copie a contractelor este remisă semnatarilor. Aceste contracte garantează marinarilor securitatea socială, inclusiv o asigurare de viață și o asigurare de boală și de accident.8. Salariile marinarilor din Insulele Solomon sunt plătite de către armatori. Acestea sunt stabilite, înainte de eliberarea licențelor, de comun acord, de armatori sau de reprezentanții acestora și de secretarul permanent. Cu toate acestea, condițiile de remunerare acordate marinarilor din Insulele Solomon nu pot fi inferioare celor aplicate echipajelor din Insulele Solomon și, în orice caz, nu pot fi inferioare standardelor OIM.9. Orice marinar angajat de către navele comunitare trebuie să se prezinte la comandantul navei desemnate cu o zi înainte de data propusă pentru îmbarcare. În cazul în care marinarul nu se prezintă la data și la ora prevăzute pentru îmbarcare, armatorii sunt scutiți în mod automat de obligația de a primi la bord acest marinar.10. În cazul în care marinarii din Insulele Solomon nu se îmbarcă din alte motive decât cele menționate la punctul precedent, armatorii navelor comunitare sunt obligați să plătească în cel mai scurt termen, o sumă forfetară (pentru anul de pescuit) echivalentă cu salariile marinarilor care nu se îmbarcă.11. Această sumă este utilizată pentru formarea marinarilor/pescarilor din Insulele Solomon și va fi vărsată în contul de venituri nr. 0260-002 al guvernului deschis la Banca centrală din Insulele Solomon, Honiara.CAPITOLUL VSPECIFICAȚII TEHNICENavele trebuie să respecte măsurile și recomandările adoptate de Secretariatul Comunității Pacificului (SPC) și de către membrii Acordului de la Palau, în ceea ce privește uneltele de pescuit, specificațiile lor tehnice și orice altă măsură tehnică aplicabilă activităților lor de pescuit.CAPITOLUL VIOBSERVATORI1. Atunci când se depune o cerere de licență, fiecare navă comunitară în cauză varsă suma de 400 EUR în contul de venituri nr. 0260-002 al guvernului deschis la Banca Națională din Insulele Solomon, Honiara, destinat în mod specific programului pentru observatori.2. Navele autorizate să pescuiască în apele Insulelor Solomon în cadrul acestui acord primesc la bord observatori desemnați de autoritățile din Insulele Solomon în conformitate cu modalitățile stabilite mai jos:2.1. Secretarul permanent stabilește anual domeniul de aplicare al programului de observație la bord pe baza numărului de nave autorizate să pescuiască în apele aflate sub jurisdicția sa și starea resurselor vizate de aceste nave. Acesta stabilește în mod corespunzător pe categorie de pescuit numărul sau procentul navelor care au obligația de a primi un observator la bord.2.2. Secretarul permanent întocmește o listă cu navele desemnate să primească un observator la bord, precum și o listă cu observatorii desemnați. Aceste liste trebuie actualizate. Ele sunt transmise Comisiei Europene deîndată ce au fost elaborate și apoi o dată la fiecare trei luni, atunci când sunt actualizate.2.3. Secretarul permanent informează armatorii vizați sau reprezentanții acestora în legătură cu intențiile sale de a primi la bordul navelor acestora un observator desemnat atunci când se eliberează licența sau cel târziu cu cincisprezece zile înainte de data prevăzută pentru îmbarcarea observatorului, al cărui nume este notificat cât mai curând posibil.3. Perioada de timp petrecută de observatori la bord este fixată de secretarul permanent, însă, ca o regulă generală, aceasta nu trebuie să depășească termenul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Secretarul permanent îi informează pe armatori sau pe reprezentanții acestora atunci când îi notifică în legătură cu numele observatorului desemnat să fie primit la bordul navei în cauză.4. Condițiile de îmbarcare a observatorilor sunt stabilite de comun acord între armatori sau reprezentanții acestora și secretarul permanent.5. Armatorii vizați comunică în termen de două săptămâni și cu un preaviz de zece zile porturile din Insulele Solomon și datele la care aceștia intenționează să primească observatori la bord.6. În cazul în care observatorii se îmbarcă într-un port străin, cheltuielile de călătorie ale acestora sunt suportate de armator. În cazul în care o navă care are la bord un observator din Insulele Solomon părăsește zona de pescuit a Insulelor Solomon, trebuie să se ia toate măsurile pentru a se asigura repatrierea observatorului cât mai curând posibil, cheltuielile fiind suportate de armator.7. În cazul în care observatorul nu este prezent la momentul și în locul convenit și în următoarele șase ore care urmează acestui moment, armatorul este în mod automat scutit de obligația de a primi la bord acest observator.8. Observatorii sunt tratați la bord asemenea unui ofițer. Aceștia îndeplinesc următoarele sarcini:8.1. observă activitățile de pescuit ale navelor;8.2. verifică poziția navelor angajate în operațiuni de pescuit;8.3. efectuează operațiuni de eșantionare biologică în contextul programelor științifice;8.4. notează uneltele de pescuit utilizate;8.5. verifică datele referitoare la capturi pentru zona de pescuit a Insulelor Solomon, înregistrate în jurnalul de bord;8.6. verifică procentele de capturi accesorii și estimează cantitatea capturilor aruncate înapoi în mare din speciile de pești, crustacee, cefalopode și mamifere marine comercializabile;8.7. raportează o dată pe săptămână, prin radio, datele referitoare la pescuit, inclusiv cantitatea de capturi și capturi accesorii de la bord.9. Comandanții își exercită atribuțiile care le revin pentru a asigura siguranța fizică și morală a observatorilor pe perioada exercitării atribuțiilor acestora.10. În mod similar, în măsura posibilă, observatorilor li se pun la dispoziție toate facilitățile necesare pentru a-și exercita atribuțiile. Comandantul le acordă acces la mijloacele de comunicare necesare exercitării atribuțiilor lor, la documentele direct legate de activitățile de pescuit ale navei, inclusiv la jurnalul de bord și la jurnalul de pescuit, precum și la acele părți ale navei care sunt necesare pentru a facilita exercitarea atribuțiilor sale de observator.11. Pe perioada în care se află la bord, observatorii:11.1. iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că îmbarcarea și prezența lor la bordul navei nu întrerup sau împiedică operațiunile de pescuit;11.2. respectă bunurile și echipamentul de la bord, precum și confidențialitatea tuturor documentelor care aparțin navei menționate.12. La sfârșitul perioadei de observație și înainte de a părăsi nava, observatorul redactează un raport de activitate care urmează să fie transmis secretarului permanent, cu copie la delegația Comisie Europene. Acesta semnează raportul în prezența comandantului, care poate aduce adăugări sau orice observații considerate a fi relevante și care semnează, la rândul său. O copie a raportului este remisă comandantului navei atunci când observatorul debarcă.13. Armatorii suportă cheltuielile de cazare și hrană a observatorilor în aceleași condiții acordate ofițerilor.14. Salariul și contribuțiile sociale ale observatorului sunt suportate de Guvernul Insulelor Solomon.CAPITOLUL VIIIDENTIFICAREA NAVELOR ȘI EXECUTAREA1. În scopul menținerii siguranței pescuitului și a siguranței maritime, fiecare navă este marcată și identificată în conformitate cu specificația standard aprobată de Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) pentru marcarea și identificarea navelor de pescuit.2. Numele navei este tipărit clar în caractere latine la prova și la pupa acesteia.3. Orice navă care nu își afișează numele și indicativul de apel radio în maniera prescrisă poate fi escortată într-un port al Insulelor Solomon pentru cercetări ulterioare.4. Un operator al navei asigură monitorizarea continuă a frecvenței internaționale de primejdie și apel 2182 kHz (HF) și/sau a frecvenței internaționale de primejdie și securitate 156,8 MHz (Canal 16, VHF-FM) pentru a facilita comunicarea cu autoritățile guvernamentale de gestiune, supraveghere și executare din domeniul pescuitului.5. Un operator al navei se asigură că o copie recentă și actualizată a Codului internațional al semnalelor (INTERCO) există la bord și este accesibilă în orice moment.CAPITOLUL VIIICOMUNICAREA CU NAVELE DE PATRULĂ ALE INSULELOR SOLOMONComunicarea între navele autorizate și navele de patrulă ale guvernului se efectuează prin intermediul codurilor internaționale după cum urmează:Codul internațional al semnalelor –  semnificație:TD 2 L …  Opriți imediatSQ 3 …  Opriți sau încetiniți, doresc să urc la bordul navei voastreQN …  Poziționați-vă nava în linie cu tribordul navei noastreQN1 …  Poziționați-vă nava în linie cu babordul navei noastreTD 2 …  Sunteți o navă de pescuit?C …  DaN …  NuQR …  Nu putem să ne poziționăm în linie cu nava voastrăQP …  Ne vom poziționa în linie cu nava voastră.CAPITOLUL IXMONITORIZARE1. Comunitatea Europeană ține o listă actualizată a navelor pentru care s-a emis o licență de pescuit în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol. Această listă este notificată autorităților din Insulele Solomon responsabile pentru controlul pescuitului, cât mai curând după întocmirea sa și ori de câte ori este actualizată.2. Navele comunitare pot fi incluse pe lista menționată la punctul precedent de îndată ce este primită notificarea de plată în avans menționată la punctul 3 al secțiunii 2 din capitolul I din anexă. În acest caz, armatorul poate să obțină o copie certificată pentru conformitate după această listă, care să fie ținută la bord în locul licenței de pescuit până la emiterea acesteia din urmă.3 Intrarea și ieșirea din zonă3.1. Navele comunitare notifică secretarul permanent cu cel puțin douăzeci și patru de ore în avans în legătură cu intenția lor de a intra sau de a ieși din zona de pescuit a Insulelor Solomon. De îndată ce navele intră în zona de pescuit a Insulelor Solomon, acestea informează secretarul permanent prin fax, e-mail sau radio.3.2. Atunci când notifică ieșirea, navele comunică, de asemenea, poziția și volumul precum și speciile de capturi deținute la bord. Aceste comunicări sunt realizate, de preferință, prin fax, dar atunci când acest lucru nu este posibil, în cazul navelor lipsite de fax, prin e-mail sau prin radio.3.3. Navele surprinse pescuind fără a fi informat secretarul permanent sunt considerate ca neavând licență.3.4. Navele sunt informate, de asemenea, în legătură cu numerele de fax și telefon precum și în legătură cu adresa electronică atunci când se emite licența de pescuit.4. Procedurile de control4.1. Comandanții navelor de pescuit ale Comunității angajate în activități de pescuit în zona de pescuit a Insulelor Solomon permit și facilitează accesul la bord și îndeplinirea sarcinilor tuturor funcționarilor Insulelor Solomon responsabili pentru inspecția și controlul activităților de pescuit.4.2. Prezența acestor funcționari la bord nu depășește termenul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor.4.3. Atunci când se încheie inspecția, se emite un certificat comandantului navei.5. Reținerea navelor de pescuit5.1. Secretarul permanent informează Delegația Comisiei Europene, în termen de patruzeci și opt de ore, în legătură cu orice rețineri și sancțiuni impuse navelor comunitare care operează în zona de pescuit a Insulelor Solomon.5.2. Delegația Comisiei Europene primește în același timp un raport succint privind circumstanțele și motivele care au condus la reținere.6. Declarație de reținere6.1. După ce ofițerul de inspecție a redactat declarația, comandantul trebuie să o semneze.6.2. Această semnătură nu aduce atingere drepturilor comandantului sau mijloacelor acestuia de apărare împotriva abaterii de care este acuzat.6.3. Comandantul trebuie să conducă nava la portul desemnat de către ofițerul de inspecție. În caz de abateri minore, secretarul permanent poate să autorizeze nava reținută să continue activitățile de pescuit.7. Reuniunea de consultare în caz de reținere7.1. Înainte să se ia în considerare orice măsuri referitoare la comandantul sau la echipajul navei sau orice acțiuni privind încărcătura sau echipajul navei, cu excepția celor menite să păstreze dovezile privind presupusa abatere, se organizează o reuniune de consultare, în termen de o zi lucrătoare de la primirea informațiilor menționate, între Delegația Comisiei Europene și secretarul permanent, cu participarea eventuală a unui reprezentant al statului membru în cauză.7.2. În cursul reuniunii, părțile fac schimb de orice documente sau informații relevante care pot să ajute la clarificarea circumstanțelor faptelor constatate. Armatorul sau reprezentantul său sunt informați în legătură cu rezultatul acestei reuniuni și în legătură cu orice măsuri care pot decurge din această reținere.8. Soluționarea reținerii8.1. Înainte de orice procedură judiciară, se încearcă o rezolvare a presupusei abateri printr-o procedură de negociere. Această procedură se încheie cel mai târziu după patru zile lucrătoare de la reținere.8.2. În cazul unei soluționări amiabile, suma amenzii aplicate este stabilită în conformitate cu legislația Insulelor Solomon.8.3. În cazul în care cauza nu poate fi soluționată pe cale amiabilă și trebuie prezentată înaintea unui organ judiciar competent, armatorul achită o garanție bancară, care ține seama de costurile reținerii precum și de amenzile și despăgubirile de care sunt pasibile părțile responsabile de abatere, în contul de venituri nr. 0260-002 al guvernului deschis la Banca centrală a Insulelor Solomon din Honiara.8.4. Garanția bancară este irevocabilă până la încheierea procedurii judiciare. Aceasta este deblocată imediat ce procedurile legale se încheie fără condamnare. În mod similar, în caz de condamnare care conduce la o amendă inferioară garanției depuse, suma restantă este deblocată de către secretarul permanent și ministerul finanțelor.8.5. Nava este eliberată iar echipajul său este autorizat să părăsească portul:- fie imediat ce obligațiile care decurg din soluționarea amiabilă au fost îndeplinite sau- fie atunci când garanția bancară menționată la punctul 8.3 a fost depusă și acceptată de către secretarul permanent, în așteptarea îndeplinirii procedurilor legale.9. Transbordarea9.1. Navele comunitare care doresc să transbordeze capturi din apele Insulelor Solomon trebuie să efectueze această operațiune în porturile desemnate ale Insulelor Solomon.9.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice următoarele informații secretarului permanent cu 48 de ore înainte:- numele navelor de pescuit care trebuie să efectueze transbordarea;- numele cargoboturilor;- tonajul, pe specii care urmează să fie transbordate;- ziua transbordării.9.3. Transbordarea este considerată drept o ieșire din zona de pescuit a Insulelor Solomon. În consecință, navele trebuie să depună declarațiile privind capturile la secretarul permanent și să îl notifice pe acesta în legătură cu intenția lor fie de a continua pescuitul, fie de a ieși din zona de pescuit a Insulelor Solomon.9.4. Orice operație de transbordare a capturilor care nu a fost menționată mai sus este interzisă în zona de pescuit a Insulelor Solomon. Orice persoană care încalcă această dispoziție este pasibilă să suporte sancțiunile prevăzute de legislația în vigoare din Insulele Solomon.10. Comandanții navelor de pescuit comunitare angajate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port al Insulelor Solomon permit și facilitează controlul acestor operațiuni de către inspectorii acestei țări. După ce se încheie controlul, se emite un certificat comandantului navei.Apendice1. Formular de cerere a licenței.2. Jurnal de bord.--------------------------------------------------20050101Apendicele 1+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20050101Apendicele 2a+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20050101Apendicele 2b+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------