CELEX: 22002A1029(01)
Language: lt
Date: 1033689600000
Title: Susitarimas tarp Europos Sąjungos bei Bosnijos ir Hercegovinos (BiH) dėl Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM) veiklos BiH

Svarbus teisinis pranešimas

|

22002A1029(01)

Oficialusis leidinys L 293 , 29/10/2002 p. 0002 - 0004

		Susitarimastarp Europos Sąjungos bei Bosnijos ir Hercegovinos (BiH) dėl Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM) veiklos BiHEUROPOS SĄJUNGA,ir BOSNIJA IR HERCEGOVINA,(toliau — Priimančioji šalis),toliau kartu — dalyvaujančios Šalys,ATSIŽVELGDAMOS Į- Jungtinių Tautų tarptautinių policijos specialios paskirties pajėgų (TPSPP) buvimą Bosnijoje ir Hercegovinoje nuo 1996 m. bei Europos Sąjungos pasiūlymą nuo 2003 m. sausio 1 d. užtikrinti TPSPP pakeitimą Bosnijoje ir Hercegovinoje,- tai, kad Bosnija ir Hercegovina šį pasiūlymą priėmė,- tai, kad 2002 m. kovo 11 d. Europos Sąjungos Taryba patvirtino Bendruosius veiksmus 2002/210/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM), kuriuose pareiškiama, kad ESPM, vadovaudamasi geriausia Europos ir tarptautine praktika, turėtų nustatyti BiH nuosavybės teise priklausančias tvarias policijos veiklos priemones ir tokiu būdu pakelti šiuo metu esančius BiH policijos standartus,SUSITARĖ:1 straipsnisĮgaliojimai1. Europos Sąjungos policijos misija (toliau — ESPM) savo pagrindinę būstinę įsteigia Sarajeve.2. ESPM taip pat įsteigia kitas būstines Bosnijoje ir Hercegovinoje, jeigu taip nusprendžia Misijos vadovas/policijos komisaras, pasikonsultavęs su Priimančiąja šalimi. Šiuo tikslu ESPM išdėsto 24 pradinius stebėjimo padalinius, dislokuotus įvairiose Bosnijos ir Hercegovinos policijos vidurinės ir aukštesnės grandies struktūrose, įskaitant savivaldybes, viešojo saugumo centrus, kantonus, valstybės žvalgybinės apsaugos tarnybą, valstybės sienos tarnybas ir Brcko rajone.3. ESPM, kuriai pagal suteiktus būtinus įgaliojimus pavesta stebėti, patarti ir kontroliuoti, turėtų pasiekti savo tikslą iki 2005 m. pabaigos.4. ESPM veikia pagal savo įgaliojimus, nustatytus Bendrųjų veiksmų 2002/210/BUSP 1 straipsnio 2 dalyje.5. Pagal šį susitarimą vykdydama savo funkcijas ESPM yra nepriklausoma.6. Priimančioji šalis suteikia ESPM visą informaciją ir visapusiškai išplečia bendradarbiavimą, kiek tai yra būtina ESPM tikslams pasiekti. Priimančioji šalis gali paskirti į ESPM policijos pareigūną ryšiams.2 straipsnisSudėtis1. ESPM sudaro Misijos vadovas/policijos komisaras ir kiti ESPM nariai.2. ESPM Misijos vadovą/policijos komisarą skiria Europos Sąjungos Taryba. Kitus ESPM narius į konkrečius postus skiria Misijos vadovas.3. Kitus ESPM narius sudaro:a) policijos pareigūnai, kuriuos komandiravo Europos Sąjungos valstybės narės. Valstybės, nesančios ES narėmis, gali paskirti policijos pareigūnus į ESPM ir kartu su Europos Sąjunga bei jos valstybėmis narėmis būti Siunčiančiosiomis šalims;b) tarptautinis civilinis personalas, Siunčiančiųjų šalių laikinai komandiruotas arba, kai būtina, ESPM pasamdytas pagal sutartį;c) vietoje atrinktas personalas, kuris, kai būtina, gali būti pasamdytas ESPM. ESPM Misijos vadovui/policijos komisarui paprašius, Priimančioji šalis sudaro sąlygas ESPM atrinkti tokį kvalifikuotą vietos personalą.4. ESPM narių skaičių nustato ESPM Misijos vadovas/policijos komisaras.3 straipsnisVadovavimo grandinė1. Bosnijoje ir Hercegovinoje ESPM veikia vadovaujama Misijos vadovo/policijos komisaro, kuris vadovauja ESPM ir užtikrina kasdieninį jos valdymą.2. Misijos vadovas/policijos komisaras atsiskaito Bendros užsienio ir saugumo politikos Generaliniam Sekretoriui/Aukštajam Atstovui (GS/AA) per Europos Sąjungos specialųjį atstovą (ESSA) Bosnijoje ir Hercegovinoje.3. Misijos vadovas/policijos komisaras reguliariai informuoja Priimančiąją šalį apie ESPM veiklą.4 straipsnisStatusas1. ESPM suteikiamas diplomatinei misijai lygiavertis statusas.2. Pagrindinė būstinė Sarajeve, kitos būstinės ir visos ESPM transporto priemonės yra neliečiamos.3. ESPM personalui suteikiamos visos privilegijos ir imunitetai, lygiaverčiai tiems, kurie suteikiami diplomatiniams pareigūnams pagal 1961 m. balandžio 18 d. Vienos konvenciją dėl diplomatinių santykių, kuriai ES valstybės narės ir kitos Siunčiančiosios šalys suteikia prioritetą jurisdikcijoje. Šios privilegijos ir imunitetai suteikiami ESPM personalui jų misijos metu ir po jos misijos metu atliktų oficialių veiksmų atžvilgiu.4. ESPM administracinis ir techninis personalas turi lygiavertį statusą kaip ir pagal Vienos konvenciją dėl diplomatinių santykių turi Siunčiančiųjų šalių ambasadose įdarbintas administracinis ir techninis personalas. Šios privilegijos ir imunitetai suteikiami ESPM administraciniam ir techniniam personalui jų misijos metu ir po jos misijos metu atliktų oficialių veiksmų atžvilgiu.5. ESPM vietoje pasamdytas pagalbinis personalas pagal Vienos konvenciją dėl diplomatinių santykių turi lygiavertį statusą kaip ir vietos personalas įdarbintas ambasadose.6. Priimančioji šalis sudaro sąlygas visiems Misijos vadovo/policijos komisaro ir ESPM narių atvykimams į Bosniją ir Hercegoviną ir išvykoms iš jos. ESPM pateikia Priimančiajai šaliai ESPM narių sąrašą ir iš anksto ją informuoja apie ESPM priklausančio personalo pirmąjį atvykimą ir galutinį išvykimą.7. Priimančioji šalis pripažįsta Siunčiančiųjų narių ir ESPM teisę be muitų arba be kitų apribojimų įvežti įrangą, maisto produktus, atsargas ir kitas prekes, kurių reikia ESPM išimtiniam ir oficialiam naudojimui. Priimančioji šalis taip pat pripažįsta ESPM personalo, įskaitant ESPM administracinį ir techninį personalą, teisę įsigyti tokias prekes Priimančiosios šalies teritorijoje, taip pat išvežti arba kitaip valdyti tokiu būdu įsigytą ar importuotą įrangą, maisto produktus, atsargas ir kitas prekes.8. Priimančioji šalis taip pat pripažįsta ESPM personalo, įskaitant ESPM administracinį ir techninį personalą, teisę įsigyti ir (arba) be muitų ar be kitų apribojimų įvežti prekes, kurių reikia jiems patiems naudoti ir šias prekes išvežti.5 straipsnisGinklai ir uniforma1. ESPM nariai nenešioja ginklų.2. ESPM nariai gali vilkėti savo nacionalinę uniformą arba civilinę aprangą su skiriamaisiais ESPM identifikuojančiais ženklais. ESPM nariai turi savo nacionalinį pasą, taip pat ESPM asmens tapatybę patvirtinančią kortelę.6 straipsnisVeikla1. Siekdama apsaugoti ESPM ir jos narius, Priimančioji šalis imasi būtinų apsaugos, saugos ir saugumo priemonių. Prieš įgyvendinant bet kurią Priimančiosios šalies pasiūlytą konkrečią priemonę, dėl jos susitariama su Misijos vadovu/policijos komisaru.2. ESPM nariai nesiima jokių veiksmų ar veiklos, kuri nesuderinama su jų pareigų atlikimo nešališkumu.3. ESPM ir jos nariams, taip pat transporto priemonėms ir įrangai, suteikiama judėjimo laisvė, kuri yra būtina vykdant misijos įgaliojimus.4. Vykdydami savo veiklą, ESPM narius gali lydėti vertėjas ir, ESPM prašymu, palydos pareigūnas, kurį paskiria Priimančioji šalis.5. Savo pagrindinėje būstinėje Sarajeve ar kitoje vietoje, jeigu taip nusprendžia Misijos vadovas/policijos komisaras, ESPM gali iškelti Europos Sąjungos vėliavą.6. Ant automobilių ir kitų ESPM transporto priemonių pateikiami skiriamieji misijos identifikaciniai ženklai, apie kuriuos pranešama atitinkamoms valdžios institucijoms.7 straipsnisKelionės ir transportas1. Automobiliams ir kitoms ESPM transporto priemonėms netaikoma privaloma registracija arba licencijavimas, o visas transporto priemones turi apdrausti trečioji šalis.2. Nemokėdama rinkliavų, muitų ir kitų mokesčių, ESPM gali naudoti kelius, tiltus, kanalus ir kitus vandenis, uostų infrastruktūrą bei oro uostus.3. Priimančioji šalis sudaro sąlygas ESPM naudotis savo automobiliais ir kitomis transporto priemonėmis.8 straipsnisRyšiai1. Vykdant savo veiklą ESPM ir jos nariams sudaromos sąlygos žemiausiomis sąnaudomis naudotis, arba naudotis, kontroliuojant Priimančiajai šaliai, Priimančiosios šalies telekomunikacijų priemonėmis, įskaitant ryšius su diplomatiniais ir konsuliniais Siunčiančiųjų šalių atstovais.2. ESPM ir jos nariai naudojasi neribota susisiekimo laisve naudodami savo pačių radijo ryšį (įskaitant satelitines, judriąsias, rankines radijo stotis), telefonus, telegrafus, faksimilinio ryšio priemones arba bet kurias kitas priemones. Pasirašius šį susitarimą, Priimančioji šalis suteikia dažnius, kuriais gali veikti radijo stotys.9 straipsnisApgyvendinimas ir praktinės priemonės1. Bosnijos ir Hercegovinos Vyriausybė sutinka, jeigu prašoma, padėti ESPM rasti tinkamas būstines ir apgyvendinimą.2. Jei tikslinga, Dalyvaujančios šalys susitaria dėl kitų nuostatų dėl privilegijų ir imunitetų, ir taip pat dėl praktinių priemonių, įskaitant skubią medicininę pagalbą, priverstinę evakuaciją, oficialių atstovų kontaktams paskyrimą, o taip pat dėl kelionės dokumentų reikalavimų.10 straipsnisĮsigaliojimasŠis susitarimas įsigalioja jį pasirašius. Susitarimas galioja visą ESPM įgaliojimų laikotarpį.Priimta Sarajeve, 2002 m. spalio 4 d., keturiais egzemplioriais anglų kalba.Europos Sąjungos vardu+++++ TIFF +++++Bosnijos ir Hercegovinos vardu+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------