CELEX: 52000PC0616
Language: el
Date: 2000-10-05
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για αντίμετρα λόγω της μη εκπλήρωσης, εκ μέρους της Ρωσικής Ομοσπονδίας, των υποχρεώσεών της που απορρέουν από τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας όσον αφορά το εμπόριο αλκοολούχων ποτών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             Βρυξέλλες, 05.10.2000
                                             COM(2000) 616 τελικό
                                             2000/0247 (ACC)
                                    Πρόταση
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για αντίµετρα λόγω της µη εκπλήρωσης, εκ µέρους της Ρωσικής Οµοσπονδίας, των
υποχρεώσεών της που απορρέουν από τη συµφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας
                   όσον αφορά το εµπόριο αλκοολούχων ποτών
                         (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1)  ΄Ενας από τους κύριους στόχους της συµφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας (ΣΕΣ)
    µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών αυτών και της Ρωσικής
    Οµοσπονδίας είναι η προώθηση του εµπορίου και των επενδύσεων και των αρµονικών
    οικονοµικών σχέσεων µεταξύ των µερών.
2)  Μια σειρά διατάξεων της ΣΕΣ αφορούν τις συναλλαγές εµπορευµάτων και βασίζονται
    κυρίως στα αντίστοιχα άρθρα της ΓΣ∆Ε.
         Παρά τις εν λόγω διατάξεις, η Ρωσική Οµοσπονδία, κατά τη θέσπιση ρυθµίσεων που
         αφορούν την αγορά αλκοολούχων ποτών, παρέβη κατ΄επανάληψη την ενδιάµεση
         συµφωνία και τη ΣΕΣ. Ειδικότερα, τα σηµεία της νοµοθεσίας της Ρωσικής
         Οµοσπονδίας που αναφέρεται στη συνέχεια, παραβιάζουν την ΣΕΣ: ο
         οµοσπονδιακός νόµος αριθ. 5-FZ "περί των δασµών για την έκδοση αδειών όσον
         αφορά το δικαίωµα παραγωγής και διανοµής αιθυλικής αλκοόλης, οινοπνευµατωδών
         ποτών και προϊόντων αλκοόλης", ο οµοσπονδιακός νόµος αριθ. 18-FZ της 7ης
         Ιανουαρίου 1999 "περί των κρατικών ρυθµίσεων που αφορούν την παραγωγή και
         τον κύκλο εργασιών για τα προϊόντα αιθυλικής αλκοόλης και τα οινοπνευµατώδη
         ποτά", οµοσπονδιακός νόµος αριθ. 61-FZ της 31ης Μαρτίου 1999 "περί της
         προσωρινής απαγόρευσης εισαγωγών προϊόντων αιθυλικής αλκοόλης", το
         κυβερνητικό διάταγµα αριθ. 34 της 10ης Ιανουαρίου 1999 "περί της µεταφοράς
         αιθυλικής αλκοόλης στο έδαφος της Ρωσικής Οµοσπονδίας" και το κυβερνητικό
         διάταγµα αριθ. 1365 της 9ης ∆εκεµβρίου 1999 " περί τµηµατικών αλλαγών του
         τελωνειακού δασµολογίου της Ρωσικής Οµοσπονδίας".
         Οι ρυθµίσεις για το περιφερειακό εµπόριο, συµπεριλαµβανοµένης της υποχρεωτικής
         σφράγισης για την περιφερειακή αναγνώριση, περιορίζουν περαιτέρω το εµπόριο
         αλκοολούχων ποτών και συµβάλλουν στη γενικότερη έλλειψη διαφάνειας της
         ρωσικής νοµοθεσίας.
3)  Η Κοινότητα επέστησε, επισήµως και κατ΄επανάληψη, την προσοχή των ρωσικών αρχών
    στο γεγονός ότι η προαναφερόµενη νοµοθεσία δεν συµβιβάζεται µε τις διατάξεις της ΣΕΣ,
    µεταξύ άλλων, µε τους θεσµούς που εισάγονται µε την ΣΕΣ και µε πολλά υποµνήµατα
    σχετικά µε εµπορικά ζητήµατα για τα οποία εκφράζονται ανησυχίες, ζητώντας την άµεση
    αναθεώρηση όλων των ρωσικών νοµοθετικών διατάξεων που παραβαίνουν τη συµφωνία.
    Επιπλέον, τον ∆εκέµβριο 1998, πραγµατοποιήθηκαν διαβουλεύσεις δυνάµει του άρθρου
    102 της ΣΕΣ. ∆υστυχώς, επετεύχθη ελάχιστη πρόοδος.
4)  Είναι επιθυµητή και δικαιολογηµένη µια αναλογική αντίδραση της Κοινότητας, για τους
    εξής λόγους:
   –  η µη εκπλήρωση των υποχρεώσεων της Ρωσικής Οµοσπονδίας που απορρέουν από τη
      ΣΕΣ έχει σηµαντικό αντίκτυπο επί των συναλλαγών. Οι κοινοτικές εξαγωγές
      αλκοολούχων ποτών προς τη Ρωσική Οµοσπονδία µειώθηκαν από 478 εκατ. ευρώ το
      1994, σε 143 εκατ. ευρώ το 1998, και η πτώση αυτή συνεχίστηκε και έφθασε περίπου
      στα 66 εκατ. ευρώ το 1999 (ήτοι, 14% σε σχέση µε το 1994). Αυτό οφείλεται άµεσα και
      σε µεγάλο βαθµό στη δυσχερή πρόσβαση στην αγορά και στους περιορισµούς του
      εµπορίου, κατάσταση που επιδεινώθηκε µε την υποτίµηση του ρουβλίου το 1998 και
      την κατάρρευση του συστήµατος χρηµατοδότησης των εισαγωγών·
   –  µε το σχέδιο νοµοθεσίας απειλείται περαιτέρω περιορισµός της πρόσβασης στην αγορά·
                                             2
 ---pagebreak---    –  στόχος της Κοινότητας, όπως εκτίθεται στην κοινή στρατηγική για τη Ρωσία, είναι να
      αναληφθεί από κοινού δέσµευση µε τη Ρωσική Οµοσπονδία, για την προώθηση
      κράτους δικαίου στη χώρα αυτή και την ενίσχυση µιας ευηµερούσας οικονοµίας
      αγοράς. Η αναλογική αντίδραση στην παραβίαση της ΣΕΣ, θα καταστήσει ουσιαστικές
      τις δηλώσεις της Κοινότητας όσον αφορά την ανάγκη εγκαθίδρυσης του κράτους
      δικαίου στην Ρωσική Οµοσπονδία και τον σεβασµό των διεθνών εµπορικών κανόνων
      (που συνδέονται άρρηκτα µε την προσχώρηση στον ΠΟΕ και µε την προοπτική της
      συµφωνίας ελευθέρων συναλλαγών µεταξύ ΕΕ-Ρωσίας). Επιπλέον θα ενισχύσει την
      αξιοπιστία της Κοινότητας ως εµπορικού εταίρου·
   –  η Ρωσική Οµοσπονδία δεν έκανε καµία σχεδόν κίνηση για να επιλύσει τα αυξανόµενα
      εµπορικά ζητήµατα που ανησυχούν σηµαντικά την Κοινότητα, για παράδειγµα, όσον
      αφορά το σχέδιο νοµοθεσίας περί ασφάλισης, το οποίο παραβαίνει ορισµένες από τις
      κύριες διατάξεις της ΣΕΣ.
5)  Το άρθρο 107.2 της ΣΕΣ προβλέπει ότι είναι δυνατή η λήψη αντιµέτρων στην περίπτωση
    κατά την οποία ένα µέρος θεωρεί ότι το άλλο µέρος δεν έχει εκπληρώσει κάποια
    υποχρέωση δυνάµει της συµφωνίας. Η Ρωσική Οµοσπονδία δεν τήρησε την υποχρέωσή
    της σχετικά µε το εµπόριο αλκοολούχων ποτών. Κατά συνέπεια, σύµφωνα µε τις
    διατάξεις του άρθρου 107.2 της ΣΕΣ, η Κοινότητα, µε επιστολή της προς τον Πρόεδρο
    του συµβουλίου συνεργασίας, παρέχει στο συµβούλιο συνεργασίας όλες τις σχετικές
    πληροφορίες που απαιτούνται για τη λεπτοµερή εξέταση της κατάστασης, ώστε να
    αναζητηθεί λύση αποδεκτή από τα µέρη.
         Η Επιτροπή προτείνει να ληφθούν αναλογικά µέτρα για την µη εκπλήρωση, εκ
         µέρους της Ρωσίας, των υποχρεώσεών της που απορρέουν από τη ΣΕΣ,
         επιβάλλοντας ως κύρωση δασµό στις εισαγωγές στην Κοινότητα βότκας και µη
         µετουσιωµένης αιθυλικής αλκοόλης µε κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο 80% vol ή
         περισσότερο (που χηµικώς δεν διακρίνεται από την βότκα µε παρόµοιο αλκοολικό
         τίτλο) καταγωγής Ρωσικής Οµοσπονδίας. Ο όγκος των συναλλαγών που θίγονται
         από τον προτεινόµενο αυξηµένο δασµό ανέρχεται περίπου σε 12,2 εκατ. ευρώ
         ετησίως.
         Ωστόσο, τα εµπορεύµατα που ήδη έχουν φορτωθεί για µεταφορά στην Κοινότητα,
         πρέπει να εξαιρεθούν από τον αυξηµένο εισαγωγικό δασµό, υπό τον όρο ότι είχαν
         αποσταλεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού.
6)  Ζητείται από το Συµβούλιο:
    –  να εγκρίνει τον προτεινόµενο κανονισµό.
                                            3
 ---pagebreak---                                                         2000/0247 (ACC)
                                         Πρόταση
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για αντίµετρα λόγω της µη εκπλήρωσης, εκ µέρους της Ρωσικής Οµοσπονδίας, των
  υποχρεώσεών της που απορρέουν από τη συµφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας
                         όσον αφορά το εµπόριο αλκοολούχων ποτών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133,
τη Συµφωνία Εταιρικής σχέσης και Συνεργασίας για την εγκαθίδρυση εταιρικής σχέσης
µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών αυτών αφενός, και της Ρωσικής
Οµοσπονδίας αφετέρου,
την πρόταση της Επιτροπής1,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
(1)    ΄Ενας από τους κύριους στόχους της συµφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας
       (ΣΕΣ) µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών τους, αφενός, και
       της Ρωσικής Οµοσπονδίας, αφετέρου,2 είναι η προώθηση του εµπορίου και των
       επενδύσεων και των αρµονικών οικονοµικών σχέσεων µεταξύ των µερών.
(2)    Το άρθρο 11 της ΣΕΣ ορίζει ότι τα προϊόντα του εδάφους του ενός µέρους που
       εισάγονται στο έδαφος του άλλου µέρους δεν υπόκεινται, άµεσα ή έµµεσα, σε
       εσωτερικούς φόρους ή άλλες εσωτερικές επιβαρύνσεις κάθε είδους, που υπερβαίνουν
       τους φόρους ή τις εσωτερικές επιβαρύνσεις που εφαρµόζονται, άµεσα ή έµµεσα, στα
       οµοειδή εγχώρια προϊόντα. Εξάλλου, στα προϊόντα αυτά χορηγείται όχι λιγότερο
       ευνοϊκό καθεστώς από εκείνο που χορηγείται στα οµοειδή προϊόντα εθνικής
       καταγωγής, σύµφωνα µε όλους τους νόµους, τους κανονισµούς και τις απαιτήσεις για
       την πώλησή τους στην εσωτερική αγορά, την προσφορά προς πώληση, την αγορά, τη
       µεταφορά, τη διανοµή ή τη χρησιµοποίηση.
(3)    Το άρθρο 13 της ΣΕΣ ορίζει ότι το άρθρο VIII της ΓΣ∆Ε, σύµφωνα µε το οποίο τα
       τέλη και οι επιβαρύνσεις οποιουδήποτε χαρακτήρα που συνδέονται µε εισαγωγές
       πρέπει να περιορίζονται στο κόστος των παρεχόµενων υπηρεσιών, και το άρθρο Χ της
       ΓΣ∆Ε, το οποίο προβλέπει εύλογη διαφάνεια και προβλεψιµότητα, εφαρµόζονται,
       τηρουµένων των αναλογιών, µεταξύ των συµβαλλοµένων µερών. Επίσης, το άρθρο
       15.2 της ΣΕΣ ορίζει ότι τα εµπορεύµατα κοινοτικής καταγωγής εισάγονται στη
1
       ΕΕ C […], […], σ. […]
2
       ΕΕ L 327, 28 Νοεµβρίου 1997, σ.1
                                            4
 ---pagebreak---     Ρωσική Οµοσπονδία άνευ ποσοτικών περιορισµών και το άρθρο 16 ορίζει ότι έως
    ότου η Ρωσική Οµοσπονδία προσχωρήσει στον ΠΟΕ, οι διαβουλεύσεις
    πραγµατοποιούνται στο πλαίσιο της επιτροπής συνεργασίας όσον αφορά τις πολιτικές
    δασµολόγησης των εισαγωγών, συµπεριλαµβανοµένων και των µεταρρυθµίσεων
    σχετικά µε τη δασµολογική προστασία. Επιπλέον, το άρθρο 53 της ΣΕΣ όρίζει ότι τα
    µέρη συµφωνούν να καταργήσουν ή να διορθώσουν τους περιορισµούς του
    ανταγωνισµού εφόσον θίγουν το εµπόριο µεταξύ των µερών.
(4) Το 1998, η Ρωσική Οµοσπονδία θέσπισε τον Οµοσπονδιακό Νόµο αριθ. 5-FZ "περί
    των δασµών όσον αφορά την έκδοση αδειών για το δικαίωµα παραγωγής και διανοµής
    αιθυλικής αλκοόλης, οινοπνευµατωδών ποτών και προϊόντων αλκοόλης", ο οποίος
    προβλέπει διακριτική απαίτηση τέλους για την άδεια εισαγωγής και εµπορίας
    αλκοολούχων ποτών που παράγονται στην αλλοδαπή, κατά παράβαση του άρθρου
    11.2 της ΣΕΣ.
     Αυτή η διακριτική απαίτηση παραµένει σε ισχύ, παρά το γεγονός ότι η Ρωσική
     Οµοσπονδία θέσπισε, στη συνέχεια, τον Οµοσπονδιακό Νόµο αριθ. 18-FZ της 7ης
     Ιανουαρίου 1999 " περί των κρατικών ρυθµίσεων όσον αφορά την παραγωγή και τον
     κύκλο εργασιών για τα προϊόντα αιθυλικής αλκοόλης και τα προϊόντα αλκοόλης" ο
     οποίος, αν και φαινόταν ότι επρόκειτο να ρυθµίσει το θέµα της παράβασης αυτής,
     δεν επέφερε το αναµενόµενο αποτέλεσµα και επιπλέον, θέτει ποσοτικούς
     περιορισµούς στις εισαγωγές ισχυρής αλκοόλης, κατά παράβαση του άρθρου 15.2
     της ΣΕΣ. Σύµφωνα µε τη νοµοθεσία αυτή προβλέπεται ότι, ένας εισαγωγέας, για να
     έχει του χορηγηθεί άδεια εισαγωγής αλκοόλης, πρέπει να εισάγει ετησίως ελάχιστη
     ποσότητα αλκοολούχων ποτών, ισοδύναµης προς 50.000 δεκάλιτρα καθαρής
     αλκοόλης. Αυτό το κατώτατο όριο έρχεται σε σύγκρουση µε το άρθρο 13.2 της ΣΕΣ,
     το οποίο αναφέρεται στο άρθρο VIII της ΓΣ∆Ε. Επιπλέον, το κατώτατο αυτό όριο
     περιορίζει την πρόσβαση στην αγορά για τους κοινούς καλόπιστους εισαγωγείς,
     αποτελεί τεχνικό εµπόδιο στις συναλλαγές και παραβιάζει το άρθρο 53.1 της ΣΕΣ.
     Τον Μάιο 1999, άρχισε να ισχύει ο Οµοσπονδιακός Νόµος αριθ. 61-FZ της 31ης
     Μαρτίου 1999, για την επιβολή απαγόρευσης στις εισαγωγές προϊόντων αιθυλικής
     αλκοόλης µέχρι το 2002 και εποµένως κατά παράβαση του άρθρου 15.2 της ΣΕΣ. Ο
     τελευταίος αυτός νόµος κατισχύει του κυβερνητικού διατάγµατος αριθ. 34 της 10ης
     Ιανουαρίου 1999 "περί της µεταφοράς προϊόντων αιθυλικής αλκοόλης στο έδαφος
     της Ρωσικής Οµοσπονδίας", που εξακολουθεί να ισχύει και επιβάλλει περιορισµούς
     στις εισαγωγές προϊόντων αιθυλικής αλκοόλης, έτσι ώστε η εισαγωγή τους να είναι
     να δυνατή µόνον µέσω συγκεκριµένων σηµείων εισόδου. Η απαίτηση αυτή
     παραβιάζει το άρθρο 13.2 της ΣΕΣ, που αναφέρεται στο άρθρο VIII της ΓΣ∆Ε.
     Οι ρυθµίσεις για τις περιφερειακές συναλλαγές, συµπεριλαµβανοµένης της
     υποχρεωτικής επίθεσης περιφερειακών σφραγίδων αναγνώρισης, περιορίζουν
     περαιτέρω τις συναλλαγές αλκοολούχων ποτών και συµβάλλουν στην γενική
     έλλειψη διαφάνειας της ρωσικής νοµοθεσίας, κατά παράβαση του άρθρου 13.4 της
     ΣΕΣ, που αναφέρεται στο άρθρο Χ της ΓΣ∆Ε.
     Με το κυβερνητικό διάταγµα αριθ. 1365 της 9ης ∆εκεµβρίου 1999, το οποίο ετέθη
     σε ισχύ την 1η Απριλίου 2000, καθιερώθηκε κατ΄αξίαν εισαγωγικός δασµός σε
     ορισµένους οίνους χωρίς να πραγµατοποιηθούν διαβουλεύσεις στη Συµβουλευτική
     Επιτροπή, κατά παράβαση του άρθρου 16 της ΣΕΣ.
                                         5
 ---pagebreak--- (5) Η Κοινότητα έχει επανειληµµένα εκφράσει την απογοήτευσή της για τις εν λόγω
    παραβιάσεις της ΣΕΣ, χωρίς ικανοποιητικό αποτέλεσµα.
     Το θέµα τέθηκε κατά τις συνεδριάσεις του συµβουλίου συνεργασίας και της
     επιτροπής συνεργασίας. ∆εν δόθηκε ικανοποιητική απάντηση στα υποµνήµατα επί
     του θέµατος, τα οποία πρόσφατα υποβλήθηκαν προς τις ρωσικές αρχές κατά το
     δεύτερο συµβούλιο συνεργασίας τον Μάιο 1999, την τρίτη επιτροπή συνεργασίας,
     τον Οκτώβριο 1999 και το τρίτο συµβούλιο συνεργασίας τον Απρίλιο 2000. Τις
     ανησυχίες της Κοινότητας επανέλαβε ο Επίτροπος van den Broek στα πλαίσια της
     επιστολής του προς τον τότε αντιπρόεδρο της κυβέρνησης Bulgak, τον Μάιο 1999.
     Επιπλέον, σύµφωνα µε το άρθρο 102 της ΣΕΣ, πραγµατοποιήθηκαν διαβουλεύσεις
     τον ∆εκέµβριο 1998, µε τις οποίες όµως δεν καλύφθηκαν επαρκώς οι ανησυχίες της
     Κοινότητας.
     Στη συνέχεια, το ζήτηµα ετέθη σε συνεδριάσεις της υποεπιτροπής συναλλαγών και
     βιοµηχανίας τον Ιούνιο 1999 και Μάρτιο 2000, και τότε η Ρωσική Οµοσπονδία
     ανέφερε ότι θα αναλαµβάνονταν ενέργειες για τη βελτίωση της κατάστασης.
     ∆υστυχώς όµως δεν υποβλήθηκαν συγκεκριµένες προτάσεις ούτε αναλήφθηκαν
     δεσµεύσεις.
(6) Οι εµπορικές επιπτώσεις για την Κοινότητα είναι σοβαρές. Η µη τήρηση εκ µέρους
    της Ρωσικής Οµοσπονδίας των υποχρεώσεών της που απορρέουν από τη ΣΕΣ και τα
    επακόλουθα σωρευτικά προβλήµατα πρόσβασης στην αγορά συνέβαλαν ουσιαστικά
    στη µείωση των κοινοτικών εξαγωγών αλκοολούχων ποτών προς τη Ρωσική
    Οµοσπονδία, από 478 εκατ. ευρώ το 1994, σε 143 εκατ. ευρώ το 1998. Η τάση αυτή
    συνεχίστηκε το 1999, και οι εξαγωγές µειώθηκαν σε 66 εκατ. ευρώ περίπου.
(7) Βάσει των προαναφερθέντων, µία αντίδραση εκ µέρους της Κοινότητας είναι
    δικαιολογηµένη. Το άρθρο 107.2 της ΣΕΣ προβλέπει ότι µπορούν να ληφθούν
    ενδεδειγµένα µέτρα, στην περίπτωση κατά την οποία ένα µέρος θεωρεί ότι το άλλο
    µέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του δυνάµει της συµφωνίας. Η Ευρωπαϊκή
    Κοινότητα θεωρεί ότι Ρωσική Οµοσπονδία δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της όσον
    αφορά το εµπόριο αλκοολούχων ποτών.
(8) Το άρθρο 107.2 της ΣΕΣ ορίζει επίσης ότι κατά την επιλογή των µέτρων αυτών,
    δίδεται προτεραιότητα στα µέτρα τα οποία διαταράσσουν το λιγότερο τη λειτουργία
    της παρούσας συµφωνίας. Με τα προτεινόµενα αντίµετρα, κατά τις εισαγωγές στην
    Κοινότητα βότκας υπαγόµενης στους κωδικούς ΣΟ 2208 60 11, 2208 60 19, 2208 60
    91 και 2208 60 99 καθώς και τις εισαγωγές µη µετουσιωµένης αιθυλικής αλκοόλης µε
    κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο 80% vol ή περισσότερο υπαγόµενης στον κωδικό ΣΟ 2207
    10 00 καταγωγής Ρωσικής Οµοσπονδίας, αναστέλλεται η εφαρµογή του κοινού
    δασµολογίου και, µέχρις ότου η Ρωσία αναθεωρήσει τη νοµοθεσία της που παραβιάζει
    την ΣΕΣ, αντικαθίσταται µε αυτόνοµους εισαγωγικούς δασµούς.
(9) Σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 107.2 της ΣΕΣ, η Κοινότητα απέστειλε
    επιστολή στον Πρόεδρο του συµβουλίου συνεργασίας, παρέχοντας στο συµβούλιο
    συνεργασίας όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται για τη λεπτοµερή
    εξέταση της κατάστασης, ώστε να αναζητηθεί λύση αποδεκτή από τα µέρη. Με την
    επιστολή αυτή ενηµερώθηκε το Συµβούλιο για την πρόθεση της Κοινότητας, στην
    περίπτωση κατά την οποία δεν είναι έτοιµη αποδεκτή λύση µε τη µορφή κατάργησης
    των διατάξεων της ρωσικής νοµοθεσίας που παραβαίνουν τη ΣΕΣ, εντός τριών
    ηµερολογιακών µηνών από την ηµεροµηνία της επιστολής, να λάβει τα ενδεδειγµένα
                                         6
 ---pagebreak---        µέτρα, συνεπεία της µη εκπλήρωσης, εκ µέρους της Ρωσικής Οµοσπονδίας, των
       υποχρεώσεών της που απορρέουν από την ΣΕΣ.
(10)   Τα εµπορεύµατα που ήδη έχουν φορτωθεί για µεταφορά στην Κοινότητα, πρέπει να
       εξαιρεθούν από τον αυξηµένο εισαγωγικό δασµό, υπό τον όρο ότι είχαν αποσταλεί
       πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού.
(11)   ∆εδοµένου ότι τα µέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρµογή του παρόντος
       κανονισµού είναι µέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης
       αριθ. 1999/468/EΚ του Συµβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισµό των
       όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή3,
       πρέπει να εγκριθούν µε τη χρησιµοποίηση της διαχειριστικής διαδικασίας που
       προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                Άρθρο 1
Κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Ρωσικής Οµοσπονδίας
επιβάλλονται οι ακόλουθοι αυτόνοµοι δασµοί :
       Κωδικός                            Περιγραφή                         Συντελεστής
             ΣΟ                                                                δασµού (%)
     2207 10 00      Αιθυλική αλκοόλη µη µετουσιωµένη, µε κατ΄όγκο             €90/hl
                     αλκοολικό τίτλο 80% vol ή περισσότερο
     2208 60 11      Βότκα µε κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο 45,4% vol ή          €3.9/%vol/hl
                     λιγότερο, σε δοχεία µε περιεχόµενο που δεν                  +€15/hl
                     υπερβαίνει τα 2 l
     2208 60 19       Βότκα µε κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο 45,4% vol ή         €3.9/%vol/hl
                      λιγότερο, σε δοχεία µε περιεχόµενο που υπερβαίνει τα
                      2l
     2208 60 91       Βότκα µε κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο περισσότερο από    €4.8/%vol/hl +
                      45,4% vol, σε δοχεία µε περιεχόµενο που δεν                 €30/hl
                      υπερβαίνει τα 2 l
     2208 60 99       Βότκα µε κατ΄όγκο αλκοολικό τίτλο περισσότερο από     €4.8/%vol/hl
                      45,4% vol, σε δοχεία µε περιεχόµενο που υπερβαίνει
                      τα 2 l
                                                Άρθρο 2
Η Επιτροπή ανακαλεί τα µέτρα που ορίζονται στο άρθρο 1, σύµφωνα µε τη διαδικασία του
άρθρου 3 παράγραφος 2, µόλις η Ρωσική Οµοσπονδία εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της που
απορρέουν από τη συµφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας στον τοµέα των
αλκοολούχων ποτών.
3
       ΕΕ L 184, 17 Ιουλίου 1999, σ. 23
                                                    7
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 3
(1)     Η Επιτροπή συνδράµεται από την διαχειριστική επιτροπή οίνων που έχει συσταθεί
        µε το άρθρο 75 του κανονισµού αριθ. (ΕΚ) 1493/19994 του Συµβουλίου.
(2)     Όταν γίνεται παραποµπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύει η διαχειριστική
        διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 4 της απόφασης αριθ. 1999/468/EΚ, σύµφωνα µε
        το άρθρο 7 παράγραφος 3.
(3)     Το διάστηµα που προβλέπεται στο άρθρο      4 παράγραφος   3 της απόφασης αριθ.
        1999/468/EΚ ορίζεται σε έναν µήνα.
                                        Άρθρο 4
Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την εποµένη της δηµοσίευσής του στην Επίσηµη
Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. ∆εν εφαρµόζεται σε προϊόντα που αποδεδειγµένα
έχουν αποσταλεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα πριν από την ηµεροµηνία αυτή.
Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε
κράτος µέλος.
Βρυξέλλες, […]
                                         Για το Συµβούλιο
                                         Ο Πρόεδρος
                                         […]
4
       ΕΕ L 179, 14 Ιουλίου 1999, σ.1
                                            8