CELEX: 31985R1380
Language: da
Date: 1985-05-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/85 af 23. maj 1985 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 690/85

Nr. L 136/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               25. 5. 85
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1380/85
                                                     af 23 . maj 1985
               om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
               lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                  ning (EØF) nr. 690/85
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                               2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              melse skaber i visse medlemsstater ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 690/85 (u) skal
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning             ophæves ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 teen for Oksekød —
1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal
anvendes inden for landbrugssektoren ^2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1297/85 (3), og
ud fra følgende betragtninger :                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;                                                                         Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til             1 . I perioden fra den 28 . maj 1985 til den 28 . juni
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                        1985 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
                                                                 henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i                — ca. 200 tons ikke udbenet oksekød, som det
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (^                       belgiske interventionsorgan ligger inde med, og
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 291 /85 (6),                som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.               — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.                    interventionsorgan ligger inde med, og som er
1 560/84 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­             opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
gelser på grund af de pågældende produkters speci­
fikke anvendelse ;                                               — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                     franske interventionsorgan ligger inde med, og
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret
                                                                 — ca. 900 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                    interventionsorgan ligger inde med, og som er
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                 opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                  — ca. 5 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
1805/77 (l0) fastsættes metoden til beregning af salgs­              enske interventionsorgan ligger inde med, og som
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                  er opkøbt inden den 1 . november 1983 ;
misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende           — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for              hollandske interventionsorgan ligger inde med, og
disse produkter ;                                                    som er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
                                                                 — ca. 1 010 tons udbenet oksekød, som det danske
 >) EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s. 24.
 2) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33 .                           interventionsorgan ligger inde med, og som er
 3) EFT nr. L 137 af 27. 5. 1985, s . 1 .                            opkøbt inden den 1 . september 1984 ;
 4) EFT nr. L 251 af 5 . 10 . 1979, s. 12.                       — ca . 12 tons udbenet oksekød, som det franske
 *) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 é) EFT nr. L 133 af 22. 5. 1985, s . 1 L                            interventionsorgen ligger inde med, og som er
 ?) EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .                          opkøbt inden den 1 . juli 1984 ;
 8) EFT nr. L 150 af 6. 6. 1984, s . 11 .
 ') EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 ,0) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .                       (") EFT nr. L 75 af 16. 3 . 1985, s. 25 .
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 136/ 15
— ca. 860 tons udbenet oksekød, som det tyske                 — en nøjagtig angivelse af deri eller de virksomhe­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                   der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
                                                           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
— ca. 2 500 tons udbenet oksekød, som det irske
                                                           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er          gerne køber. I så fald fremlægger den
    opkøbt inden den 1 . februar 1984 ;                    befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
— ca. 1 800 tons udbenet oksekød, som det britiske         af de ansøgere, som han repræsenterer.
    interventionsorgan ligger inde med, og som er
    opkøbt inden den 1 . januar 1984.                      3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer             det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført       opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
i bilag I.
                                                                                      Artikel 3
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og           Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
denne forordning.                                          omhandlede sikkerhed fastsættes til :
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på              der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de            1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
ønskede produkter befinder sig.                                lede produkter ;
                                                           — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II        1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
anførte adresser.                                              lede produkter ;
                                                           — 75 ECU pr. 100 kg for. udbenet kød, der er bestemt
                       Artikel 2                              til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­      forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                              ter ;
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                           — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af        til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv         forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­          ter.
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­                                 Artikel 4
   streret i en medlemsstat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :               Forordning (EØF) nr. 690/85 ophæves.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
       det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                                Artikel 5
       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
       (EØF) nr. 2182/77,                                  Denne forordning træder i kraft den 28. maj 1985.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . maj 1985.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                           Næstformand,
 ---pagebreak--- Nr. L 136/ 16                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 25. 5. 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Meneen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                               Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices , (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                 l                            A                     B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        192              135,00                 145,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                       472              145,00                 155,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00                 145,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                 877              155,00                 165,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  3 416              125,00                 135,00
                           Vitelloni 2                                                  1 584              118,00                 128,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op i ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                          500              145,00                 155,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been ( 2)
   Bundesrepublik       — Dünnung stammend von :                                 \
   Deutschland             Bullen A                                                       460              170,00                 185,00
                        — Dünnung stammend von :                                 IIIl
                           Ochsen A                                                       400              170,00                 180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :                Il
                           Bryst og slag                                                  400              170,00                 180,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                       600              230,00                 240,00
\                       — Af stude, 1, kvalitet :                                Il
                           Bryst og slag                                                    10             130,00                 140,00
   France               — Caisse A :                                             IIII
                           Collier, basses côtes, épaule                                    12             230,00                 240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :                                  IIl
\                          Forequarters (excluding cube rolls)                          1 000              230,00                 240,00
                           Plates and flanks                                              410              170,00                 180,00
                           Flanks                                                         600              170,00                 180,00
                           Shins and shanks                                                 40             205,00                 215,00
                           Shins                                                            50             205,00                 215,00
                           Shanks                                                         150              205,00                 215,00
f                          Plate                                                          200              170,00                 180,00
                           Brisket                                                          50             220,00                 230,00
   United Kingdom       — From steers :                                          IIl
I                          Thick Rib                                                         1             170,00                 180,00
I                          Striploin flank-edge                                              1             130,00                 140,00
                           Hindquarter skirt                                                 1             170,00                 180,00
                           Ponies                                                       1 151              225,00                 235,00
                           Clod/  and sticking
                           Foreribs
                                                                                          195              220,00                 230,00
                                                                                          429              350,00                 360,00
                      *
                           Chuck                                                             1             170,00                 180,00
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 136/ 17
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève l'organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
R Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- Nr. L 136/ 18                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25. 5. 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118 ,
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 1 8
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396