CELEX: 21982A1001(03)
Language: el
Date: 1982-01-26 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών σχετικά μέ τό σημείο 2 τής ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας γιά τό εμπόριο στόν τομέα τού προβείου καί αιγείου κρέατος

' Αριθ . L 43 /20                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             15 . 2 . 82
                                                ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
               σχετικά μέ τό σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
               Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας γιά τό εμπόριο στόν τομέα τοΰ
                                                 προβείου καί αιγείου κρέατος
                                                       Επιστολή αριθ. 1
               Κύριε ,
               "Εχω τήν τιμή νά άναφερθώ στήν ανταλλαγή επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­
               κής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας γιά τό εμπόριο στόν τομέα τών
               προβατοειδών καί αιγοειδών .
               Ώς συμπλήρωμα αύτής τής άνταλλαγής επιστολών καί κατόπιν αιτήματος σας, σας
               παρακαλώ νά σημειώσετε ότι οί άρμόδιες άρχές τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας θά
                μεριμνήσουν ώστε νά μή μεταβληθούν τά παραδοσιακά ρεύματα εξαγωγής προβείου καί
               αίγείου κρέατος καί ζώντων ζώων αυτών τών ειδών άπό τή Βουλγαρία πρός τίς δύο αγορές
                τής Κοινότητος πού έχουν χαρακτηρισθεί ώς εύαίσθητες, καί αύτό γιά τήν περίοδο άπό
                1η ' Ιανουαρίου 1982 μέχρι 31 Μαρτίου 1984 .
                Πρός τό σκοπό αύτό , οί άρμόδιες άρχές τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας θά λάβουν
                τά αναγκαία μέτρα .
                Θά σας ήμουν ύπόχρεος αν θέλατε νά μου γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας επιστολής .
                Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής βαθύτατης έκτιμήσεο'κ μου .
                                                                               Γιά τήν κυβέρνηση
                                                                     τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας
                                                       Επιστολή αριθ. 2
               Κύριε ,
               "Εχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής επιστολής σας πού εχει ώς εξής :
                      «" Εχω τήν τιμή νά άναφερθώ στήν άνταλλαγή επιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής
                      Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας γιά τό εμπόριο
                      στόν τομέα τών προβατοειδών καί αιγοειδών .
                       Ως συμπλήρωμα αύτής τής άνταλλαγής επιστολών καί κατόπιν αιτήματος σας, σας
                      παρακαλώ νά σημειώσετε ότι οί άρμόδιες άρχές τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγα­
                      ρίας θά μεριμνήσουν ώστε νά μή μεταβληθούν τά παραδοσιακά ρεύματα έξαγωγής
                      προβείου καί αίγείου κρέατος καί ζώντων ζώων αύτών τών ειδών άπό τή Βουλγαρία πρός
                      τίς δύο άγορές τής Κοινότητος πού έχουν χαρακτηρισθεί ώς εύαίσθητες, καί αύτό γιά τήν
                      περίοδο άπό ]η ' Ιανουαρίου 1982 μέχρι 31 Μαρτίου 1984 .
                      Πρός τό σκοπό αύτό , οί άρμόδιες άρχές τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Βουλγαρίας θά
                      λάβουν τά άναγκαϊα μέτρα .
                      Θά σας ήμουν ύπόχρεος αν θέλατε νά μου γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας επιστο­
                      λής .»
                Παρακαλώ δεχθείτε , Κύριε, τή διαβεβαίωση τής βαθύτατης έκτιμήσεώς μου .
                                                                                     Γιά τό Συμβούλιο
                                                                               τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων