CELEX: 62014CN0262
Language: sv
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Mål C-262/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunalul Neamț (Rumänien) den 2 juni 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) m.fl mot Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț

15.9.2014   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 315/34
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunalul Neamț (Rumänien) den 2 juni 2014 – Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD) m.fl mot Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț
   (Mål C-262/14)
   2014/C 315/56
   Rättegångsspråk: rumänska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunalul Neamț
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Sindicatul Cadrelor Militare Disponibilizate în rezervă și în retragere (SCMD), Constantin Budiș, Vasile Murariu, Vasile Ursache, Ioan Zăpor, Petrea Simionel
   
      Motpart: Ministerul Finanțelor Publice prin Direcția Generală a Finanțelor Publice a Județului Neamț
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               Ska artikel 2.2 i direktiv 2000/78 (1) tolkas så, att begreppet diskriminering som denna bestämmelse hänvisar till även omfattar skapande av en situation med särbehandling beroende på om en person som är anställd eller önskar vara anställd tillika uppbär pension?
            
         
               2.
            
            
               Ska artikel 3.1 i direktiv 2000/78 tolkas så, att villkoren för tillgång till anställning, urvalskriterierna och villkoren för uppsägning även inbegriper begreppet pensionär bland dessa kriterier och villkor?
            
         
               3.
            
            
               Ska artikel 6 i direktiv 2000/78 tolkas så, att en medlemsstat som införlivat denna bestämmelse med nationell rätt har möjlighet att, vid utövande av den dömande makten, avgöra om unionsdirektiv har införlivats med nationell rätt på ett olämpligt eller ofullständigt sätt med hänvisning till bedömningen av huruvida det är [objektivt och rimligen motiverat] att tillämpa särbehandling och även med hänvisning till lagstiftarens bedömning av huruvida det förelåg ett ”legitimt syfte” att anta bestämmelser som inbegriper särbehandling?
            
         
      (1)  Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet (EGT L 303, s. 16)