CELEX: 21996D0214(01)
Language: nl
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 1/93 van het Gemengd Comité EEG-EVA "Vereenvoudiging van de formaliteiten" van 23 september 1993 tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer

Avis juridique important

|

21996D0214(01)

Aanbeveling nr. 1/93 van het Gemengd Comité EEG-EVA "Vereenvoudiging van de formaliteiten" van 23 september 1993 tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer  

Publicatieblad Nr. L 036 van 14/02/1996 blz. 0027 - 0028

BIJLAGEAANBEVELING Nr. 1/93 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-EVA "VEREENVOUDIGING VAN DE FORMALITEITEN" van 23 september 1993 tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer HET GEMENGD COMITE,Gelet op de Overeenkomst van 28 april 1987 inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer, inzonderheid op artikel 11, lid 2, onder a),Overwegende dat in deze Overeenkomst de regeling met betrekking tot het enig document is neergelegd voor het handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap en de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) en tussen die landen onderling;Overwegende dat de Overeenkomst dient te worden gewijzigd teneinde de toetreding van derde landen tot de Overeenkomst mogelijk te maken,BEVEELT de partijen bij de Overeenkomst AAN:- de Overeenkomst te wijzigen met ingang van 1 juli 1994 overeenkomstig het voorstel dat bij deze aanbeveling is gevoegd;- elkaar door middel van een briefwisseling in kennis te stellen van de aanvaarding van deze aanbeveling.Gedaan te Oslo, 23 september 1993.Voor het Gemengd ComitéDe VoorzitterJan SOLBERGBIJLAGE BIJ DE BIJLAGE Voorstel voor een wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat, inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat wordt als volgt gewijzigd:A. Artikel 1 wordt vervangen door:"Artikel 11. In deze Overeenkomst worden bepaalde maatregelen vastgesteld om de formaliteiten in het goederenverkeer tussen de partijen bij de Overeenkomst te vereenvoudigen, inzonderheid door de invoering van één enkel administratief document (hierna te noemen "enig document") dat, ongeacht de soort en de oorsprong van de goederen, moet worden gebruikt voor elke regeling bij uitvoer en invoer en voor een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer (hierna te noemen "douanevervoer") van toepassing op de handel tussen de partijen bij de Overeenkomst.2. Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder "derde land" verstaan elk land dat geen partij is bij deze Overeenkomst.3. Met ingang van de datum waarop de toetreding van een land tot de Overeenkomst van kracht wordt als bedoeld in artikel 11 bis, is elke verwijzing in de Overeenkomst naar de EVA-landen voor wat de toepassing van deze Overeenkomst betreft van overeenkomstige toepassing op dat land.".B. Artikel 11, lid 3, wordt vervangen door:"3. Wijzigingen in de bijlagen van deze Overeenkomst en faciliteiten zoals bedoeld in het laatste streepje van artikel 4, lid 3, alsmede de uitnodiging aan derde landen in de zin van artikel 1, lid 2, om tot deze Overeenkomst toe te treden overeenkomstig artikel 11 bis, worden bij besluit van het Gemengd Comité vastgesteld. Met uitzondering van de uitnodiging toe toetreding aan derde landen worden deze besluiten door de partijen bij de Overeenkomst overeenkomstig hun eigen wetgeving ten uitvoer gelegd.".C. Aan artikel 11 worden twee leden toegevoegd, die als volgt luiden:"5. Het in lid 3 bedoelde besluit van het Gemengd Comité om een derde land uit te nodigen om tot deze Overeenkomst toe te treden, wordt aan het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Gemeenschappen gezonden, dat deze uitnodiging ter kennis brengt van het desbetreffende derde land te zamen met de op die datum geldende tekst van de Overeenkomst.6. Met ingang van de in lid 5 bedoelde datum kan het betrokken derde land in het Gemengd Comité en in de subcomités en werkgroepen door waarnemers worden vertegenwoordigd.".D. Na artikel 11 worden een tussentitel en een artikel ingevoegd, die als volgt luiden:"Toetreding van derde landenArtikel 11 bis1. Derde landen kunnen partij bij de Overeenkomst worden, indien de depositaris van de Overeenkomst op grond van een besluit van het Gemengd Comité hun daartoe uitnodigt.2. Het derde land dat hiertoe is uitgenodigd, wordt partij bij de Overeenkomst door de neerlegging van een akte van toetreding bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Bij die akte dient een vertaling van de Overeenkomst in de officiële taal (talen) van het toetredende derde land te zijn gevoegd.3. De toetreding wordt van kracht op de eerste dag van de tweede maand na de neerlegging van de toetredingsakte.4. De depositaris stelt alle partijen bij de Overeenkomst in kennis van de datum van neerlegging van de toetredingsakte en van de datum waarop de toetreding van kracht wordt.5. De in artikel 11, leden 2 en 3, bedoelde aanbevelingen en besluiten die het Gemengd Comité doet respectievelijk neemt tussen de in lid 1 van dit artikel bedoelde datum en de datum waarop de toetreding van kracht wordt, worden eveneens door het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Gemeenschappen ter kennis gebracht van het uitgenodigde derde land.De aanvaarding van die aanbevelingen en besluiten geschiedt door een verklaring hetzij in de akte van toetreding hetzij in een afzonderlijke akte die binnen zes maanden na de kennisgeving bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Gemeenschappen wordt neergelegd. Indien de verklaring niet binnen die termijn wordt neergelegd, wordt de toetreding als nietig beschouwd.".