CELEX: 31962H0623(01)
Language: it
Date: 1962-04-06 00:00:00
Title: Raccomandazione della Commissione alla Repubblica Francese relativa al riordinamento del monopolio nazionale a carattere commerciale dei tabacchi lavorati

1500/62                             GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    23 . 6 . 62
                                               RACCOMANDAZIONI E PARERI
                 Raccomandazione della Commissione alla Repubblica Francese relativa al
                 riordinamento del monopolio nazionale a carattere commerciale dei ta­
                                                     bacchi lavorati (*)
I.     Con nota del 14 febbraio 1959, il Governo                dopo che siano state eliminate le discriminazioni
francese ha comunicato alla Commissione che in                  seguenti ;
Francia i tabacchi lavorati sono soggetti ad un
monopolio nazionale a carattere commerciale, ai                     — le discriminazioni consistenti nel gravare mag­
sensi dell' articolo 37 del Trattato C.E.E.                     giormente le merci importate , mediante l'applica­
                                                                zione a tali merci e a quelle nazionali di margini
     Il Governo francese ha adottato alcune misure              differenti fra il prezzo di cessione e il prezzo di ven­
di riordinamento del monopolio per un primo periodo             dita, oppure mediante la fissazione di un prezzo di
che si estendeva fino al 31 dicembre 1961 . Le impor­           cessione per la produzione nazionale inferiore al
tazioni di prodotti di tabacco dagli altri Stati mem­           costo medio di produzione ;
bri non hanno tuttavia raggiunto i quantitativi per
ogni tipo . Di qui la necessità, ancor maggiore , di                — le discriminazioni nelle condizioni di vendita ,
proseguire ed intensificare l'azione intrapresa per             specie per quanto riguarda l'approvvigionamento
garantire la libera circolazione dei tabacchi lavorati          dei rivenditori al minuto , la prospezione dei mercati
in tutta la Comunità al termine del periodo transi­             e la pubblicità .
torio .
                                                                     L'eliminazione della prima categoria di discrimi­
     L'articolo 37, paragrafo 1 , del Trattato prevede          nazioni potrà essere completata dall'apertura e dallo
che gli Stati membri procedono a un progressivo                 allargamento di un contingente che rientra nel
riordinamento dei monopoli nazionali che presen­                quadro della regolamentazione del commercio con
tano un carattere commerciale, in modo che venga                l'estero ; però tali misure non saranno in nessun caso
esclusa, alla fine del periodo transitorio, qualsiasi           sufficienti se l'utilizzazione delle possibilità di im­
discriminazione fra i cittadini degli Stati membri              portazione , stabilite in tal modo , restano affidate
per quanto riguarda le condizioni relative all'ap­              alla discrezione del monopolio .
provvigionamento ed agli sbocchi. Tale disposizione
fissa gli obiettivi da conseguire senza tuttavia pro­                Quanto alla seconda categoria è opportuno rile­
nunciarsi sui metodi da applicare per il riordina­              vare che le discriminazioni nella formazione dei
mento stesso. Questi dovranno perciò essere valutati            prezzi non sono eliminate con l'applicazione di un
tenendo esclusivamente conto dell'efficacia della
                                                                prezzo di vendita unico alle merci nazionali ed im­
loro applicazione ai fini dell'eliminazione delle di­            portate della stessa natura e qualità. Un tale regime
scriminazioni vietate dall'articolo 37, paragrafo 1 ,            avrebbe carattere discriminatorio per i fornitori che
del Trattato .
                                                                 siano in grado di offrire le loro merci a condizioni
      Nel riservarsi di procedere a tale valutazione             più favorevoli di quelle dei loro concorrenti, proteg­
sulla scorta dell'esperienza che sarà acquisita con              gerebbe la produzione nazionale da una produzione
l'applicazione della presente raccomandazione , la               a minor costo negli altri Stati membri ed esclude­
 Commissione ritiene che , fintantoché i monopoli                rebbe qualsiasi concorrenza per le merci che formano
 nazionali a carattere commerciale continuano a                  oggetto di monopolio . Un tale regime contrasterebbe
 provvedere da soli alla maggior parte delle impor­              pertanto con il divieto di «qualsiasi discriminazione»
 tazioni di cui trattasi , il riordinamento prescritto           e con l'obiettivo di impedire «qualsiasi misura che
 dall'articolo 37 , paragrafo 1 del Trattato deve                limiti la portata degli articoli relativi all'abolizione
 comunque comportare l'eliminazione di tre categorie             dei dazi doganali» previsti dall'articolo 37 del Trat­
 di discriminazioni, e precisamente :                            tato , nonché con la finalità del Trattato stesso di
                                                                 garantire tra i produttori della Comunità una con­
      — le discriminazioni consistenti nel limitare              correnza non falsata .
 l'importazione rispetto alle possibilità di smercio
 quali queste si presentano sul mercato nazionale                    L'eliminazione di tutte le discriminazioni sopra
                                                                 indicate è obbligatoria altresì per i monopoli nazio­
 (M II testo francese è il solo facente fede .                   nali a carattere commerciale che presentano anche
 ---pagebreak--- 23 . 6 . 62                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      1501/62
carattere fiscale. L articolo 90, paragrafo 2, deroga    menti possibili e delle specializzazioni necessarie.
alle altre norme del Trattato soltanto nei limiti in     Come risulta esplicitamente dal testo in questione
cui la loro applicazione ostacolerebbe il consegui­      — «nell'applicazione delle norme del presente arti­
mento. dello scopo, per cui i monopoli sono qualifi­     colo» — tale disposizione non pregiudica in alcun
cati come fiscali, ammessi al beneficio dell'artico­     modo il principio dell'applicabilità delle norme del­
lo 90, paragrafo 2 del Trattato ; tale scopo è quello    l'articolo 37 del Trattato. Alla fine del periodo tran­
di procurare entrate fiscali. Non si può invece vedere   sitorio, l' esclusione completa delle discriminazioni
nell'articolo 90, paragrafo 2 , una deroga alle norme    sopra definite è pertanto obbligatoria anche per tali
del Trattato riguardanti altri compiti non menzio­       monopoli . Al loro riguardo, il paragrafo 4 dell' arti­
nati in tale articolo, affidati ai monopoli in questione colo 37 del Trattato deroga quindi alle altre disposi­
unitamente a quello di carattere fiscale . Altrimenti    zioni dello stesso articolo soltanto per le modalità e ,
l'applicazione dell'articolo 90, paragrafo 2, si risol­  in particolare , per il ritmo della loro esecuzione .
verebbe nel permettere , in deroga al Trattato , l' as­  Inoltre, tale deroga riguarda i soli prodotti lavorati
solvimento di un compito extrafiscale quando un          comprendenti tabacco greggio d'origine francese, e
tale compito è affidato a un monopolio nazionale         non può essere estesa a prodotti fabbricati in Fran­
in forma accessoria a quello fiscale ma non quando       cia esclusivamente con tabacchi importati. L'arti­
quello extrafiscale costituisce l'unico compito del      colo 37 , paragrafo 4 , del Trattato non intacca quin­
monopolio. Il riordinamento dei monopoli nazionali       di l'obbligo di assicurare ài prodotti importati , me­
previsto dall' articolo 37 del Trattato , dato che im­   diante l'eliminazione delle discriminazioni sopra
plica l'applicazione di un ugual margine fra il prezzo   definite , lo stesso trattamento riservato a questi
di costo e il prezzo di vendita alle merci nazionali e   ultimi prodotti nazionali . Per quanto riguarda i
a quelle importate, nonché la possibilità di permet­     tabacchi lavorati contenenti tabacco greggio fran­
tere delle importazioni fino ad esaurimento della        cese , le disposizioni dell' articolo 37 , paragrafo 4 ,
richiesta, può esser tale da intralciare l'adempimen­    del Trattato potrebbero tutt' al più giustificare il
to del compito di proteggere la produzione nazionale ,   mantenimento temporaneo di una diversità di mar­
compito affidato ad alcuni monopoli nazionali a          gini fra il prezzo di cessione e il prezzo di vendita,
carattere commerciale insieme a quello fiscale .         corrispondente ai prezzi più elevati del tabacco
D'altra parte non si vede come l'esecuzione delle        greggio francese contenuto nel prodotto lavorato .
disposizioni dell'articolo 37 possa impedire l'adem­     Salvo questa eccezione , dette disposizioni non di­
pimento, sul piano giuridico e su quello concreto,       spensano dalla necessità di stabilire una concorrenza
dello specifico compito fiscale affidato a tali mono­    non falsata tra i prodotti lavorati francesi e quelli
poli . In effetti , perchè i gettiti fiscali che i mono­ degli altri Stati membri .
poli assicurano, non vengano meno, è sufficiente
pareggiare i margini fra il prezzo di costo e il prezzo       Infine , per dar modo alla Commissione di poter
di vendita delle merci nazionali e di quelle importate,  valutare le misure di riordinamento adottate, non­
fissando il nuovo margine al livello della media         ché i risultati di queste, in conformità del mandato
ponderata dei margini precedentemente applicati .        di vigilare sull' applicazione delle disposizioni del
                                                         Trattato , conferitole dagli articoli 155 e 169 , è indi­
                                                         spensabile che essa conosca le possibilità d'importa­
      Considerato il volume generalmente modesto         zione che verranno create con l' applicazione dei
delle importazioni rispetto alla produzione nazio­       principi sopra indicati e le condizioni stabilite per i
nale delle merci che sono oggetto di monopoli nazio­     prodotti nazionali e per quelli importati , soprattutto
nali a carattere commerciale , questa operazione non     per quanto riguarda i margini di utile tra i prezzi di
comporta che un aumento trascurabile del prezzo di       cessione e i prezzi di vendita .
vendita delle merci nazionali , aumento che non può
determinare una diminuzione del consumo e ridurre
quindi le entrate fiscali, in quanto tale operazione          Per questi motivi , la Commissione ha deciso di
comporta al tempo stesso un ribasso sensibile del        raccomandare agli Stati membri che hanno mono­
prezzo delle merci importate che non può non favo­       poli nazionali a carattere commerciale di adottare
rirne lo smercio .                                       le misure atte ad eliminare le tre suddette categorie
                                                         di discriminazioni e , per quanto riguarda la portata
                                                          degli adattamenti proposti , queste misure devono
      Una deroga alle disposizioni dell'articolo 37,     essere corrispondenti al grado di sviluppo raggiunto
 paragrafo 1 , del Trattato può derivare invece dal       nel periodo transitorio. La Commissione si riserva ,
 paragrafo 4 dello stesso articolo, secondo il quale ,    tuttavia, di raccomandare altre misure di riordina­
 nel caso di un monopolio a carattere commerciale         mento dei monopoli nazionali a carattere commer­
 che comporti una regolamentazione destinata ad           ciale qualora quelle raccomandate qui di seguito ,
 agevolare lo smercio o la valorizzazione di prodotti     intese ad eliminare le tre suddette categorie di di­
 agricoli , è opportuno assicurare , nell'applicazione    scriminazioni , si rivelassero insufficienti per garan­
 delle norme dell' articolo 37 , garanzie equivalenti     tire , alla fine del periodo transitorio e conformemen­
 per l'occupazione e il tenore di vita dei produttori     te al disposto dell' articolo 37 del Trattato , un rior­
 interessati , avuto riguardo al ritmo degli adatta­      dinamento dei monopoli nazionali a carattere com­
 ---pagebreak--- 1502/62                              GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      23 . 6. 62
merciale che escluda qualsiasi discriminazione tra                   — di aumentare il numero delle marche ammesse
i cittadini degli Stati membri per quanto riguarda              all'importazione e di estenderlo a categorie più
le condizioni relative all'approvvigionamento ed                varie di prodotti ;
agli sbocchi. Se con l'applicazione dei principi sopra
indicati non si raggiungesse per le merci soggette a                 — di stabilire , tra il prezzo di cessione e il prezzo
monopoli nazionali una liberalizzazione effettiva               di vendita, dei margini fissi che siano in funzione del
degli scambi comparabile a quella risultante per                prezzo di cessione ;
tutte le altre merci dall'abolizione dei dazi doganali               — di ridurre annualmente il divario esistente fra
e delle restrizioni quantitative , il mantenimento del
diritto esclusivo d'importazione spettante a tali               tali margini del 15% per i prodotti nazionali conte­
monopoli per le merci di loro competenza provenien­             nenti tabacco greggio importato, e, provvisoriamen­
ti dagli altri Stati membri contrasterebbe infatti non          te per il 1962 e 1963 , del 5% per quelli contenenti
soltanto con l'obiettivo cui mira l'articolo 37 del             tabacco greggio di origine francese ;
Trattato, ma anche con i principi della reciprocità                  — di determinare i margini suddetti per ogni cate­
nell'apertura dei mercati nazionali e dell'universa­            goria di prodotti il cui prezzo di cessione si mantenga
lità del mercato comune che, per l' articolo 9 del              entro gli stessi limiti, e di pubblicare il relativo
Trattato, deve estendersi alla totalità degli scambi            elenco ;
 di merci .
                                                                     — di portare alla conoscenza degli interessati le
 II .      Per questi motivi , e riservandosi di prendere       possibilità di importazione risultanti dal riordina­
posizione dopo l'esame dei risultati della presente             mento del monopolio dei tabacchi ;
 raccomandazione, la Commissione raccomanda alla
 Repubblica Francese, a norma dell' articolo 37 , para­              — di ammettere la pubblicità per i tabacchi
 grafo 6 , del Trattato :                                       lavorati provenienti dagli altri Stati membri alle
                                                                 condizioni vigenti per i prodotti nazionali .
       — di consentire l'importazione e lo smercio dei
 tabacchi lavorati provenienti dagli altri Stati mem­
 bri assicurando l'ammissione dei fornitori di questi
 ultimi all'approvvigionamento della rete di distri­                 Fatto a Bruxelles, il 6 aprile 1962 .
 buzione del monopolio dei tabacchi , oppure median­
 te altri mezzi adatti allo scopo , nei limiti di un quan­
 titativo, per il 1962, pari al 3% della produzione                                                   Per la Commissione
 nazionale del 1960 per le sigarette e il tabacco da
                                                                                                          Il Presidente ,
 fumo e al 5% per i sigari e i sigaretti , e di aumentare
 tale quantitativo almeno del 15% ogni anno ;                                                          W. HALLSTEIN
                   Raccomandazione della Commissione alla Repubblica Francese relativa al
                                         riordinamento del monopolio dei fiammiferi (x)
  I.      Con lettera del 14 febbraio 1959, il Governo           dalla legge di rilasciare a privati autorizzazioni
  francese ha comunicato alla Commissione che in                 speciali d'importazione .
  Francia i fiammiferi sono soggetti ad un monopolio
  nazionale a carattere commerciale , ai sensi dell'arti­             Il Governo francese non può come ha potuto
  colo 37 del Trattato C.E.E.                                    fare il Governo della Repubblica federale di Germa­
                                                                 nia, giustificare il fatto di non aver preso delle mi­
        Negli ultimi anni il «Service d'exploitation in­         sure per il riordinamento del proprio monopolio ,
  dustrielle des tabacs et allumettes (SEITA)» che                così come viene prescritto dall'articolo 37, paragra­
  esercita tale monopolio , non ha importato per pro­            fo 1 , del Trattato C.E.E. , richiamandosi al paragra­
  prio conto fiammiferi dagli altri paesi membri e non            fo 5 dello stesso articolo, secondo il quale gli obbli­
  è neppure ricorso, finora, alla possibilità prevista           ghi degli Stati membri sussistono solo in quanto com­
                                                                  patibili con gli accordi internazionali esistenti.
                                                                      Il Governo francese potrebbe eventualmente
  (') Il testo francese è il solo facente fede.                   chiedere alla Commissione di esaminare la possibi­