CELEX: 32012D0658
Language: ro
Date: 2012-10-09 00:00:00
Title: 2012/658/UE: Decizia de punere în aplicare a Consiliului din 9 octombrie 2012 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia

25.10.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 295/14
            
         DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A CONSILIULUI
   din 9 octombrie 2012
   de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2011/344/UE privind acordarea de asistență financiară din partea Uniunii pentru Portugalia
   (2012/658/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (UE) nr. 407/2010 al Consiliului din 11 mai 2010 de instituire a unui mecanism european de stabilizare financiară (1), în special articolul 3 alineatul (2),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În conformitate cu articolul 3 alineatul (9) din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE a Consiliului (2), Comisia a efectuat, împreună cu Fondul Monetar Internațional (FMI) și în colaborare cu Banca Centrală Europeană (BCE), cea de a cincea evaluare a progreselor înregistrate de autoritățile portugheze în punerea în aplicare a măsurilor convenite în cadrul Programului de ajustare economică și financiară (denumit în continuare „programul”), precum și a eficacității și a impactului social și economic al măsurilor respective.
            
         
               (2)
            
            
               Reechilibrarea economiei portugheze se produce într-un ritm mai rapid decât se așteptase. În al doilea trimestru al anului 2012 a avut loc o contracție substanțială față de trimestrul anterior a PIB-ului real cu 1,2 %, după ce în primul trimestru creșterea fusese egală cu zero. Pentru întregul an, rata estimată a ritmului de recesiune economică rămâne neschimbată, situându-se la – 3 %. Deficitul de cont curent este în scădere mai rapidă decât se anticipase, reducându-se la 3 % din PIB în 2012, față de aproape 10 % cu numai doi ani în urmă. Această ajustare se datorează unor rezultate bune ale exporturilor și unei scăderi rapide a importurilor. În viitor, activitatea economică va fi afectată de scăderea cererii externe și de impactul continuării consolidării bugetare. În consecință, creșterea PIB-ului a fost revizuită în sens descrescător cu aproximativ 1 punct procentual în 2013 și 2014 deopotrivă, la aproximativ – 1 % și, respectiv, + 1 %.
            
         
               (3)
            
            
               În ciuda unei execuții bugetare riguroase pe partea de cheltuieli, datele disponibile până în iulie indică un decalaj bugetar de 1¾ % din PIB în 2012 în raport cu planificarea bugetară. Ajustarea mai rapidă decât se așteptase de la cererea internă către exporturi este binevenită, însă aceasta influențează în două moduri execuția bugetară. În primul rând, sectoarele naționale cu capacitate foarte mare de absorbție a forței de muncă, precum sectorul construcțiilor, sunt cel mai grav afectate, iar rata mai ridicată a șomajului rezultată afectează bugetele securității sociale. În al doilea rând, intensitatea fiscală a producției și consumului este în scădere, ducând la scăderi semnificative ale veniturilor. Efectul compoziției creșterii asupra veniturilor este amplificat de treceri intracategoriale de la bunuri cărora li se aplică taxe mai mari, precum bunurile de folosință îndelungată, la bunuri cărora li se aplică taxe mai reduse, cum sunt cele pentru consumul zilnic. De asemenea, deficiențele în materie de impozitare directă sunt amplificate printr-o deplasare negativă, având în vedere că veniturile în scădere sunt impozitate la cote mai mici, iar veniturile din impozitele pe profit sunt în scădere. În schimb, cheltuielile au evoluat în general în conformitate cu planurile, realizându-se economii mai mari decât s-a prevăzut în buget din remunerațiile pentru angajați. Execuția bugetară beneficiază, de asemenea, ca urmare a dobânzilor mai mici decât se preconizase și a reprogramării fondurilor structurale ale Uniunii. Deși unii factori cu caracter excepțional ar putea reduce decalajul la aproximativ ¾ % din PIB în 2012, s-ar menține un report important în 2013 și 2014 de aproximativ 1½ % din PIB, ceea ce ar face ca obiectivele programului bugetar pentru perioada 2012-2014 să devină de neatins.
            
         
               (4)
            
            
               Având în vedere scăderea majoră a veniturilor și perspectivele de creștere mai atenuate, țintele de deficit au fost ajustate la 5,0 % din PIB în 2012, la 4,5 % în 2013 și la 2,5 % din PIB în 2014. Întrucât se estimează că decalajul bugetar se situează în mare parte în afara controlului guvernului, pare adecvată o revizuire a obiectivelor pentru a ține seama de o parte dintre deficiențe. Chiar și în contextul obiectivelor revizuite vor fi necesare eforturi de consolidare semnificative de 3 % și 1¾ % din PIB în 2013 și, respectiv, 2014. Pentru a menține credibilitatea programului, este necesară accelerarea anumitor părți ale ajustării.
            
         
               (5)
            
            
               O serie de măsuri structurale referitoare la cheltuieli și venituri stau la baza obiectivelor bugetare revizuite. Înainte de sfârșitul anului 2012 se vor adopta măsuri reprezentând ¼ % din PIB pentru a se atinge obiectivul de 5 % din PIB. Acestea includ, printre altele, înghețarea cheltuielilor și anticiparea unora dintre măsurile planificate pentru anul 2013. Pentru anul 2013, se vor include în buget măsuri de consolidare reprezentând 3 % din PIB pentru atingerea obiectivului de 4,5 % din PIB. Acestea includ o scădere suplimentară a masei salariale, în principal prin reducerea numărului de funcționari publici, o reducere a consumului intermediar, o reducere a transferurilor sociale, o nouă raționalizare a cheltuielilor în sectorul sănătății, reducerea cheltuielilor cu formarea de capital, precum și creșteri ale veniturilor obținute printr-o reformă a impozitului pe venit care simplifică structura fiscală, extinderea bazei impozabile prin eliminarea anumitor cheltuieli fiscale, majorarea cotei medii de impozitare îmbunătățind totodată progresivitatea, extinderea bazei de impozitare pentru impozitul pe profit prin eliminarea deducerii dobânzilor, creșterea accizelor și modificarea impozitării proprietăților. Pentru anul 2014, a fost inițiată o revizuire cuprinzătoare a cheltuielilor cu scopul de a identifica posibilitățile de reducere a acestora (de 4 miliarde EUR în decurs de doi ani) pentru a se atinge un deficit bugetar de 2,5 % din PIB.
            
         
               (6)
            
            
               Sunt instituite instrumente de control al cheltuielilor publice. Este în curs de implementare noul sistem de control al angajamentelor, însă este necesar să se asigure conformitatea deplină astfel încât să se evite acumularea în continuare de noi arierate. Va fi redusă fragmentarea bugetară, iar ineficiențele costisitoare sunt abordate printr-o serie amplă de măsuri. Acestea includ limitarea pierderilor întreprinderilor din sectorul public, renegocierea parteneriatelor public-privat (PPP) și stimularea realizării unor economii suplimentare în sistemul de sănătate.
            
         
               (7)
            
            
               În conformitate cu previziunile actuale ale Comisiei în ceea ce privește creșterea PIB-ului nominal (– 1,0 % în 2011, – 2,7 % în 2012, 0,3 % în 2013 și 2,2 % în 2014) și cu țintele bugetare revizuite, se estimează că traiectoria pentru ponderea datoriei în PIB va fi următoarea: 107,8 % în 2011, 119,1 % în 2012, 123,7 % în 2013 și 123,6 % în 2014. Ponderea datoriei în PIB se va stabiliza așadar sub valoarea de 124 % și va urma o traiectorie descrescătoare în 2014, în ipoteza continuării reducerii deficitului. Evoluția datoriei este influențată de mai multe operațiuni în afara bugetului, inclusiv achiziții importante de active financiare, în special pentru o posibilă recapitalizare a băncilor și pentru finanțarea întreprinderilor de stat, precum și de diferențele dintre dobânzile acumulate și dobânzile plătite efectiv.
            
         
               (8)
            
            
               Condițiile de lichiditate și solvabilitate ale sistemului bancar s-au îmbunătățit de la cea de a patra evaluare, reflectând reducerea în curs a gradului de îndatorare, sprijinul excepțional pentru asigurarea necesarului de lichidități furnizat de Eurosistem și o majorare de capital în valoare de peste 7 miliarde EUR. Băncile și-au prezentat planurile actualizate de finanțare și de capital (a patra ediție). Deși oarecum mai puțin optimiste în privința creșterii depozitelor, toate băncile preconizează îndeplinirea, până în 2014, a țintei indicative de 120 % în privința raportului dintre împrumuturi și depozite. În ansamblu, punerea în aplicare a Memorandumului de înțelegere privind condițiile specifice de politică economică (denumit în continuare „memorandumul de înțelegere”) în sectorul financiar are loc în conformitate cu obiectivele avute în vedere pentru a menține stabilitatea financiară. Mai sunt încă necesare unele eforturi în cadrul anumitor bănci pentru atingerea obiectivului anual pentru 2012 de 10 % stabilit de Banco de Portugal referitoare la cerința minimă de capitaluri proprii (core tier 1).
            
         
               (9)
            
            
               Progresele înregistrate în punerea în aplicare a reformelor menite să ducă la creșterea competitivității, a ocupării forței de muncă și a potențialului de creștere sunt, în linii mari, satisfăcătoare. Codul muncii revizuit a intrat în vigoare în august 2012. Sunt planificate, până la sfârșitul lunii septembrie, mai multe reforme importante în domeniul plăților compensatorii și al negocierii colective. Guvernul portughez a adoptat recent o serie de politici active privind piața forței de muncă destinate să ducă la îmbunătățirea funcționării serviciilor publice de ocupare a forței de muncă, să sprijine crearea de locuri de muncă, să consolideze activarea și să ofere oportunități mai eficace de formare. Reformele judiciare în domeniile procedurii civile și organizării jurisdicționale, care vor accelera litigiile civile și comerciale și vor debloca sistemul judiciar, progresează bine. S-au luat măsuri pentru îmbunătățirea cadrului de recunoaștere a calificărilor profesionale prin adoptarea de modificări aduse legii de transpunere a Directivei 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (3) și prin adoptarea de către guvernul portughez a unei propuneri de lege având ca scop îmbunătățirea funcționării profesiilor foarte bine reglementate. Lucrările pentru punerea în aplicare a Directivei 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (4) au avansat într-un ritm constant în ceea ce privește legislația specifică acestui sector, preconizându-se ca și celelalte modificări necesare ale legislației specifice sectorului să fie adoptate până la sfârșitul anului 2012. Pentru a reduce sarcina administrativă sunt esențiale eforturi suplimentare pentru punerea în aplicare a inițiativei „zero autorizații” și pentru crearea ghișeului unic prevăzut de Directiva 2006/123/CE. În vederea facilitării accesului la finanțare pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), guvernul portughez s-a angajat să adopte, dacă este necesar, o serie de inițiative suplimentare, inclusiv mecanisme de consolidare a orientării către exporturi a IMM-urilor.
            
         
               (10)
            
            
               În baza raportului independent referitor la principalele autoritățile naționale de reglementare, Portugalia va pregăti o lege-cadru care să protejeze interesul public și să promoveze eficiența pieței. Legea-cadru va garanta totodată independența autorității de reglementare, precum și autonomia financiară, administrativă și de gestiune a acesteia de a-și exercita responsabilitățile, în deplină conformitate cu dreptul Uniunii. Legea-cadru va contribui de asemenea la eficacitatea autorității în domeniul concurenței în aplicarea regulilor de concurență, venind astfel în sprijinul și în completarea efectului legii concurenței recent adoptate.
            
         
               (11)
            
            
               A cincea actualizare a memorandumului de înțelegere include o întreagă secțiune referitoare la promovarea unui climat de acordare a licențelor favorabil întreprinderilor, prevăzând un calendar mai detaliat și jaloane specifice ale revizuirii unor regimuri juridice importante, precum mediul și amenajarea teritoriului, precum și acordarea de licențe industriale, comerciale și turistice.
            
         
               (12)
            
            
               Având în vedere evoluțiile prezentate, Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE ar trebui să fie modificată,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2011/344/UE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:
               „(3)   În conformitate cu cerințele din procedura revizuită de deficit excesiv, deficitul public nu trebuie să depășească 5,9 % din PIB în 2011, 5,0 % în 2012, 4,5 % din PIB în 2013 și 2,5 % din PIB în 2014. La calcularea acestui deficit nu se iau în considerare eventualele costuri bugetare ale măsurilor de sprijinire a băncilor în contextul strategiei guvernului portughez pentru sectorul financiar. Consolidarea se realizează prin măsuri permanente de înaltă calitate, reducându-se la minimum impactul acesteia asupra grupurilor vulnerabile.
               (4)   Portugalia adoptă măsurile menționate la alineatele (5)-(8) înainte de sfârșitul anului indicat, termenele pentru anii 2011-2014 fiind precizate în memorandumul de înțelegere. Portugalia este pregătită să adopte măsuri suplimentare de consolidare spre a reduce deficitul sub nivelul de 3 % din PIB până în 2014 în cazul în care se îndepărtează de obiectivele fixate.”;
            
         
               2.
            
            
               alineatele (6)-(9) se înlocuiesc cu următorul text:
               „(6)   Conform prevederilor memorandumului de înțelegere, Portugalia adoptă în 2012 următoarele măsuri:
               
                           (a)
                        
                        
                           deficitul public nu trebuie să depășească 5,0 % din PIB în 2012. Portugalia monitorizează în continuare îndeaproape evoluțiile bugetare și implementează și alte modificări ale politicilor pentru a atinge ținta pentru 2012. În acest scop, Portugalia trebuie să înghețe unele credite din bugetul pentru 2012 pentru proiecte de investiții încă nedemarate, să majoreze taxele de timbru pentru proprietățile imobiliare cu valoare mare, să majoreze cotele de impozitare pentru veniturile din investiții, să anticipeze unele dintre măsurile bugetare din 2013 cu incidență asupra beneficiilor sociale, să pună în aplicare măsuri suplimentare care să genereze economii în consumul intermediar și să majoreze alte venituri pentru a asigura îndeplinirea țintei de deficit pentru 2012;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Portugalia trebuie să vizeze o reducere a cheltuielilor în 2012 de cel puțin 6,8 miliarde EUR, inclusiv prin reducerea salariilor și a forței de muncă din sectorul public, prin reduceri ale pensiilor, printr-o reorganizare amplă a administrației centrale, prin eliminarea redundanțelor și a altor acțiuni ineficiente, prin reducerea transferurilor către întreprinderile de stat, prin reorganizarea și reducerea numărului de municipii și comune, prin reduceri în sectorul învățământului și al sănătății, prin reducerea transferurilor către autoritățile regionale și locale și prin reduceri ale cheltuielilor de capital și ale altor cheltuieli, astfel cum se prevede în program;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           în ceea ce privește veniturile, Portugalia pune în aplicare măsuri în valoare de cel puțin 3 miliarde EUR, inclusiv prin extinderea bazei TVA prin reducerea scutirilor și prin reorganizarea listelor de bunuri și servicii care fac obiectul unor rate reduse, intermediare și superioare, majorarea accizelor, extinderea bazelor de impozitare a profitului și a venitului prin reducerea deducerilor fiscale și limitarea regimurilor speciale, asigurarea convergenței dintre deducerile fiscale aplicate în cazul pensiilor și cele aplicate veniturilor din salarii și modificări ale impozitului pe proprietate prin reducerea substanțială a scutirilor. La aceste măsuri se adaugă acțiuni de combatere a evaziunii fiscale, a fraudei și a economiei subterane;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Portugalia adoptă în continuare măsuri care să contribuie la consolidarea gestionării finanțelor publice. Portugalia pune în aplicare măsurile prevăzute în noua lege privind cadrul bugetar, inclusiv elaborarea unui cadru bugetar pe termen mediu. Cadrul bugetar local și cel regional trebuie substanțial consolidate, în special prin alinierea legislației respective privind finanțarea la cerințele noii legi privind cadrul bugetar. Portugalia intensifică raportarea și monitorizarea în domeniul finanțelor publice și consolidează normele și procedurile de execuție bugetară. Guvernul portughez aplică strategia pentru validarea și plata arieratelor și intensifică punerea în aplicare a legii privind controlul angajamentelor pentru a evita crearea de noi arierate. Portugalia pune în aplicare noul cadru juridic și instituțional privind parteneriatele public-privat (PPP). Niciun PPP nu trebuie lansat înainte ca noul cadru să fie complet funcțional. Pe baza unui studiu întocmit de o firmă internațională de audit, Portugalia elaborează un plan strategic detaliat, în deplină conformitate cu dreptul Uniunii aplicabil, inclusiv cu legislația în domeniul achizițiilor publice, în vederea obținerii unor câștiguri bugetare substanțiale, reducând în același timp la minimum nivelul datoriei și asigurând reducerea sustenabilă a datoriei publice. Portugalia adoptă o lege care să reglementeze constituirea și funcționarea întreprinderilor de stat la nivel central, regional și local;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           Portugalia aplică noua legislație pentru a reorganiza și a reduce în mod semnificativ numărul de entități administrative locale. Schimbările respective vor intra în vigoare înainte de începutul următorului ciclu electoral local. În plus, Portugalia își intensifică eforturile pentru raționalizarea sectorului public prin reducerea entităților și printr-o mai bună împărțire a sarcinilor la toate nivelurile administrației publice;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           Portugalia aprofundează reforma privitoare la gestionarea veniturilor prin consolidarea legăturilor dintre Autoridade Tributária e Aduaneira și serviciile de colectare a veniturilor din cadrul securității sociale, reducând numărul de birouri municipale și eliminând problemele care persistă în domeniul sistemului de recurs fiscal;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           Portugalia pune în aplicare acordul financiar cu Regiunea Autonomă Madeira;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           Portugalia adoptă măsuri pentru a îmbunătăți eficiența și sustenabilitatea întreprinderilor deținute de stat la nivel central, regional și local. Portugalia analizează posibilitățile de gestionare a datoriei importante a întreprinderilor de stat, inclusiv Parpública, și de asigurare a unor condiții mai bune pentru finanțarea pe piață. Portugalia urmărește atingerea unui echilibru operațional la nivel de sector până la sfârșitul anului 2012;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           Portugalia continuă punerea în aplicare a programului de privatizare. Vânzarea directă a Caixa Seguros, departamentul de asigurări al Caixa Geral de Depósitos (CGD), este în curs;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           guvernul portughez trebuie să prezinte parlamentului portughez proiecte legislative privind alinierea plăților compensatorii cu media Uniunii de 8-12 zile pe an de activitate și să creeze un fond de compensare pentru plățile compensatorii;
                        
                     
                           (k)
                        
                        
                           Portugalia promovează o politică salarială compatibilă cu obiectivele de stimulare a creării de locuri de muncă și de îmbunătățire a competitivității societăților comerciale în vederea corectării dezechilibrelor macroeconomice. Pe perioada programului, orice fel de creșteri ale salariilor minime au loc numai dacă acest lucru este justificat de evoluțiile economice și de pe piața muncii. Se iau măsuri în vederea soluționării deficiențelor sistemelor actuale de negocieri salariale, printre care o legislație care să redefinească criteriile și modalitățile de extindere a acordurilor colective de muncă și care să faciliteze acordurile la nivelul societăților comerciale. Până atunci, contractele colective de muncă nu se prelungesc;
                        
                     
                           (l)
                        
                        
                           Portugalia continuă să sporească eficacitatea politicilor sale active privind piața forței de muncă în conformitate cu rezultatele raportului de evaluare și cu planul de acțiune pentru îmbunătățirea funcționării serviciilor publice de ocupare a forței de muncă;
                        
                     
                           (m)
                        
                        
                           Portugalia pune în aplicare măsurile stabilite în planul său de acțiune pentru ameliorarea calității învățământului secundar și profesional și a formării profesionale;
                        
                     
                           (n)
                        
                        
                           se îmbunătățește funcționarea sistemului judiciar prin punerea în aplicare a măsurilor propuse în cadrul foii de parcurs privind reforma judiciară și prin aplicarea de măsuri specifice menite să elimine progresiv cauzele nesoluționate de tribunale și să promoveze modalități alternative de soluționare a litigiilor;
                        
                     
                           (o)
                        
                        
                           Portugalia continuă deschiderea economiei sale pentru concurență. Guvernul portughez ia măsurile necesare pentru a se asigura că prin acțiunile sale nu se vor crea obstacole în calea liberei circulații a capitalurilor și, în special, că statul portughez sau organismele publice nu încheie, în calitate de acționar, acorduri care ar putea împiedica libera circulație a capitalurilor sau ar putea influența controlul gestiunii societăților. Funcționarea serviciilor profesionale trebuie stimulată prin ameliorarea recunoașterii cadrului de calificare profesională și prin eliminarea restricțiilor inutile impuse profesiilor reglementate. În activitățile imobiliare și de construcții, Portugalia stabilește cerințe mai puțin împovărătoare pentru furnizorii transfrontalieri și analizează obstacolele în calea stabilirii furnizorilor de servicii;
                        
                     
                           (p)
                        
                        
                           se îmbunătățesc cadrul concurențial și cadrul de reglementare. Portugalia consolidează independența, autonomia și guvernanța principalelor autorități naționale de reglementare, pune în aplicare legea concurenței cu scopul de a crește rapiditatea și eficacitatea punerii în aplicare a normelor în materie de concurență, monitorizează apariția de noi cazuri și raportează în ceea ce privește funcționarea instanței specializate în domeniile concurenței, reglementării și supravegherii;
                        
                     
                           (q)
                        
                        
                           în sectorul energetic, Portugalia adoptă măsuri care să faciliteze intrarea pe piață și să promoveze crearea unei piețe iberice a gazului și ia măsuri suplimentare pentru transpunerea integrală a celui de al treilea pachet legislativ al UE privind energia. Pentru a-i asigura autorității naționale de reglementare independența, autonomia și toate competențele prevăzute în pachetul legislativ, Portugalia adoptă noile regulamente privind autoritățile de reglementare, astfel cum s-a convenit în iulie 2012 cu CE/BCE/FMI, până la sfârșitul celui de al treilea trimestru al anului 2012 și se asigură că acestea produc efecte înainte de sfârșitul anului, la timp pentru liberalizarea pieței energiei electrice și gazelor. Portugalia ia măsuri pentru a revizui sistemele de sprijin și compensare în domeniul producției de energie electrică. Portugalia ia măsuri pentru a reduce marjele de profit excesive și pentru a elimina deficitul tarifar („défice tarifário”) până în 2020, cu accent pe sistemele de compensare pentru garantarea capacității de producție, regimul special de generare (energie din surse regenerabile – cu excepția sprijinului acordat pe baza sistemelor de licitație – și cogenerare) și regimul normal de generare („CMEC” și „CAE”);
                        
                     
                           (r)
                        
                        
                           în cazul altor industrii de rețea, în special transporturi, telecomunicații și servicii poștale, Portugalia adoptă măsuri suplimentare de promovare a concurenței și a flexibilității;
                        
                     
                           (s)
                        
                        
                           Portugalia adoptă o serie de măsuri în vederea creșterii eficienței sistemelor de acordare a licențelor pentru amenajarea teritoriului și a celor industriale, comerciale și turistice. În plus, guvernul portughez analizează și accelerează ritmul de prelucrare a cererilor pentru acordarea de licențe pentru proiectele de investiții planificate rămase nesoluționate sau în privința cărora nu s-a luat nicio decizie timp de peste 12 luni;
                        
                     
                           (t)
                        
                        
                           Portugalia pregătește un plan de acțiune cu măsuri care să faciliteze accesul societăților comerciale, în special al IMM-urilor, la finanțare și la export.
                        
                     (7)   În conformitate cu memorandumul de înțelegere, Portugalia adoptă în 2013 următoarele măsuri:
               
                           (a)
                        
                        
                           deficitul public nu trebuie să depășească 4,5 % din PIB în 2013. Bugetul pe 2013 cuprinde măsuri permanente de consolidare bugetară în valoare de cel puțin 3 % din PIB, vizând reducerea deficitului public în intervalul de timp menționat la alineatul (3). Guvernul portughez analizează noi modalități de a spori ponderea reducerii cheltuielilor în cadrul pachetului global de consolidare pentru 2013 pentru a asigura o ajustare bugetară favorabilă creșterii pe termen mediu, axată pe partea de cheltuieli. Guvernul portughez utilizează măsuri de urgență în cursul anului 2013 în caz de derapaje, date fiind posibilele riscuri legate de punerea în aplicare;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           bugetul pe 2013 include măsuri legate de venituri precum o reformă a impozitului pe venit care simplifică structura fiscală, extinderea bazei impozabile prin eliminarea anumitor cheltuieli fiscale, majorarea cotei medii de impozitare îmbunătățind totodată progresivitatea, extinderea bazei de impozitare pentru impozitul pe profit, majorarea cotei impozitului pe venitul din investiții, majorarea accizelor și modificări ale impozitării proprietăților;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           în ceea ce privește cheltuielile, bugetul pe 2013 identifică măsuri precum o micșorare a cheltuielilor din administrația centrală, învățământ, sănătate și asistență socială, raționalizarea transferurilor sociale publice și private și a subvențiilor, reducerea transferurilor către autoritățile locale și regionale, micșorarea masei salariale prin reducerea personalului permanent și a celui temporar și reducerea plăților pentru orele suplimentare, precum și reducerea cheltuielilor operaționale și de capital efectuate de întreprinderile de stat;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Portugalia încheie procesul de eliminare a cauzelor nesoluționate de instanțe;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           Portugalia ameliorează mediul de afaceri reducând sarcina administrativă prin extinderea reformelor de simplificare la toate sectoarele economiei (ghișee unice și proiecte „zero autorizații”). În special, Portugalia adaptează conținutul și informațiile disponibile la nivelul ghișeelor unice pentru a asigura conformitatea cu Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (5) și cu Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind privind recunoașterea calificărilor profesionale (6). Portugalia atenuează constrângerile legate de creditele pentru întreprinderile mici și mijlocii, inclusiv prin punerea în aplicare a Directivei 2011/7/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 2011 privind combaterea întârzierii în efectuarea plăților în tranzacțiile comerciale (7);
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           Portugalia adaptează conținutul și informațiile disponibile la nivelul ghișeului unic pentru cele 44 de regimuri juridice aplicabile modificate pentru a asigura conformitatea cu Directiva 2006/123/CE și adaptează conținutul și informațiile disponibile la nivelul ghișeului unic pentru cele 13 regimuri juridice aplicabile pentru a asigura conformitatea cu Directiva 2005/36/CE;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           Portugalia continuă punerea în aplicare a programului său de privatizare, care va fi extins pentru a include și alte societăți comerciale și active decât cele identificate în memorandumul de înțelegere pentru vânzare sau concesiune în 2013.
                        
                     (8)   Deficitul public nu trebuie să depășească 2,5 % din PIB în 2014. Pentru a atinge acest obiectiv, Portugalia aplică un plan detaliat de reducere a cheltuielilor, în valoare de aproximativ 4 miliarde EUR în perioada 2014-2015. Se realizează o analiză cuprinzătoare privitoare la cheltuieli pentru a preciza în mod exhaustiv sursele suplimentare de economii în vederea celei de a șasea evaluări și se definesc integral măsuri până în februarie 2013. Planurile de consolidare bugetară pentru perioada 2014-2015 se definesc integral în programul de stabilitate pentru 2013.
               (9)   Pentru a restabili încrederea în sectorul financiar, Portugalia urmărește să păstreze un nivel corespunzător de capitalizare în sectorul bancar și asigură un proces riguros de reducere a gradului de îndatorare. În această privință, Portugalia pune în aplicare strategia privind sectorul bancar portughez convenită împreună cu Comisia, BCE și FMI, astfel încât să se poată menține stabilitatea financiară. În special, Portugalia:
               
                           (a)
                        
                        
                           încurajează băncile să își consolideze în mod sustenabil rezervele de colateral;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           se asigură că băncile ating obiectivul programului privind cerința minimă de capitaluri proprii (Core Tier 1) de 10 % cel târziu până la sfârșitul anului 2012;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           asigură o reducere echilibrată și ordonată a gradului de îndatorare în sectorul bancar, care rămâne esențială pentru eliminarea permanentă a dezechilibrelor de finanțare. Planurile de finanțare ale băncilor urmăresc o reducere a raportului dintre împrumuturi și depozite la o valoare indicativă de aproximativ 120 % în 2014 și o reducere a dependenței de finanțarea din partea Eurosistemului pe termen mediu. Aceste planuri de finanțare sunt revizuite trimestrial;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           continuă să raționalizeze CGD, bancă deținută de stat;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           optimizează procesul de recuperare a activelor transferate de la BPN la cele trei societăți-vehicul investițional deținute de stat prin externalizarea către un terț profesionist a administrării activelor, cu un mandat de recuperare progresivă a activelor în timp. Guvernul portughez selectează partea care gestionează creditele prin intermediul unei proceduri de licitație concurențiale și include stimulente adecvate pentru a optimiza recuperările și a reduce la minimum costurile operaționale în cadrul mandatului. Guvernul portughez asigură transferul la timp al filialelor și al activelor în celelalte două societăți-vehicul investițional de stat;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           pe baza setului de propuneri preliminare prezentate pentru încurajarea diversificării alternativelor de finanțare ale sectorului corporativ, elaborează și analizează diferitele opțiuni propuse cu scopul de a stabili priorități. Guvernul portughez evaluează eficacitatea sistemelor de asigurare a creditelor de export finanțate de bugetul public și compatibile cu Uniunea cu scopul de a adopta măsuri corespunzătoare de promovare a exporturilor;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           asigură modalitățile de finanțare inițiale și periodice pentru fondul de rezoluție în două etape – mai întâi, prin aprobarea unui decret-lege privind contribuțiile băncilor la fondul de rezoluție până în noiembrie 2012, și apoi prin aprobarea unui aviz de supraveghere cu privire la contribuțiile periodice specifice ale băncilor o lună mai târziu; adoptă avizele de supraveghere referitoare la planurile de redresare până la sfârșitul lunii octombrie 2012; adoptă regulamentul privind planurile de rezoluție până la sfârșitul lunii noiembrie 2012 și adoptă normele aplicabile înființării și funcționării unor bănci-punte în conformitate cu normele Uniunii în materie de concurență până la sfârșitul lunii octombrie 2012. Se acordă prioritate revizuirii planurilor de redresare și de rezoluție ulterioară ale băncilor care prezintă o importanță sistemică;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           stabilește pentru instituțiile financiare un cadru pentru a utiliza reeșalonarea extrajudiciară a datoriilor gospodăriilor și IMM-urilor și pune în aplicare un plan de acțiune pentru a sensibiliza publicul cu privire la instrumentele de reeșalonare.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Se adaugă un alineat cu următorul text:
               „(10)   Pentru a garanta aplicarea fără probleme a condițiilor din program și pentru a ajuta la corectarea dezechilibrelor într-un mod sustenabil, Comisia oferă în mod permanent consultanță și orientări cu privire la reformele bugetare, structurale și ale pieței financiare. În cadrul asistenței care va fi acordată Portugaliei, în colaborare cu FMI și cu BCE, Comisia reevaluează periodic eficacitatea și impactul economic și social al măsurilor convenite și recomandă măsurile de corecție care sunt necesare în vederea promovării creșterii și a creării de locuri de muncă, a asigurării consolidării bugetare necesare și a reducerii la minimum a efectelor sociale negative, mai ales asupra celor mai vulnerabile părți ale societății portugheze.”
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează Republicii Portugheze.
   
      Adoptată la Luxemburg, 9 octombrie 2012.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  JO L 118, 12.5.2010, p. 1.
   
      (2)  JO L 159, 17.6.2011, p. 88.
   
      (3)  JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
   
      (4)  JO L 376, 27.12.2006, p. 36.
   
      (5)  JO L 376, 27.12.2006, p. 36.
   
      (6)  JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
   
      (7)  JO L 48, 23.2.2011, p. 1.”