CELEX: 62011CO0333
Language: hu
Date: 2012-03-08 00:00:00
Title: A Bíróság (hatodik tanács) 2012. március 8-i végzése. # Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistiek Dienstverleners (Febetra) kontra Belgische Staat. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Hof van Cassatie - Belgium. # Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése - TIR-egyezmény - Közösségi Vámkódex - Jövedéki adók - TIR-igazolvány fedezete mellett történő szállítás - Szabálytalan mentesítés - A jogsértés helyének meghatározása - Behozatali vámok és jövedéki adók beszedése - Hatáskör. # C-333/11. sz. ügy

A Bíróság (hatodik tanács) 2012. március 8‑i végzése – Febetra
      (C‑333/11. sz. ügy)
      „Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése – TIR-egyezmény – Közösségi Vámkódex – Jövedéki adók – TIR-igazolvány fedezete mellett történt fuvarozás – Szabálytalan mentesítés – A jogsértés elkövetési helyének meghatározása – Behozatali vámok és jövedéki adók beszedése – Hatáskör”
      1.                     Áruk szabad mozgása – Közösségi külső árutovábbítás – TIR-igazolvány fedezete mellett történt fuvarozás – Jogsértések, illetve
            szabálytalanságok – A jogsértés vagy szabálytalanság elkövetési helyének meghatározása – A felfedezés helye melletti vélelem
            – Valamely garanciavállaló egyesület által bemutatott bizonyítékok alapján történő megdöntés (2454/93 bizottsági rendelet,
            454. cikk, (3) bekezdés) (vö. 38. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.                     Vámunió – Vámtartozás – Hozzáadottérték-adó – Jövedéki adók – 92/12 irányelv – A beszedésre hatáskörrel rendelkező tagállam
            (92/12 tanácsi irányelv, 6. cikk, (1) bekezdés, és 7. cikk, (1) bekezdés) (vö. 43. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
      Tárgy
      
         
               Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Hof van Cassatie van België – A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK
                  tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2‑i 2454/93/EGK bizottsági rendelet
                  (HL L 253., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 6. kötet, 3. o.) 454. cikke (3) bekezdése második albekezdésének,
                  a jövedékiadó‑köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről
                  szóló, 1992. február 25‑i 92/12/EGK tanácsi rendelet (HL L 76., 1. o.) 6. cikke (1) bekezdésének és 7. cikke (1) bekezdésének,
                  valamint az áruknak TIR‑igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (TIR‑egyezmény) 37. cikkének
                  értelmezése – Jogsértés vagy szabálytalanság – A jogsértés vagy szabálytalanság elkövetésének helye – A jogsértés vagy szabálytalanság
                  felfedezésének helye, amely az elkövetés helyének tekintendő, amennyiben lehetetlen a tényleges elkövetési hely meghatározása.
               
            Rendelkező rész
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Az 1999. július 28‑i 1662/1999/EK bizottsági rendelettel módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK
                     tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2‑i 2454/93/EGK bizottsági rendelet
                     454. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy valamely garanciavállaló egyesület – azon helyre hivatkozva, ahol a
                     TIR‑igazolványt elfogadták és az árukat vámzárral látták el – bizonyíthatja, hogy hol követték el a jogsértést vagy szabálytalanságot.
                     Ha ez az egyesület azt a vélelmet, amely szerint azon tagállam vámhatóságai járhatnak el, amelynek területén a TIR‑igazolvány
                     fedezete mellett történő szállítás során a jogsértést vagy szabálytalanságot megállapították, azon tagállam vámhatóságainak
                     javára megdönti, amelynek területén a jogsértést vagy szabálytalanságot ténylegesen elkövették – aminek vizsgálata a kérdést
                     előterjesztő bíróságra hárul –, ez utóbbi tagállam vámhatóságai lesznek jogosultak a vámtartozás beszedésére.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Az 1996. december 30‑i 96/99/EK tanácsi irányelvvel módosított, a jövedékiadó‑köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről
                     és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25‑i 92/12/EGK tanácsi rendelet 6. cikkének
                     (1) bekezdését és 7. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azon tagállam vámhatóságai jogosultak a jövedéki adó
                     beszedésére, amelynek területén az árukat felfedezték, lefoglalták és elkobozták, még abban az esetben is, ha ezeket az árukat
                     egy másik tagállamban juttatták az Unió területére, feltéve hogy ezen árukat kereskedelmi célból tartják, aminek megállapítása
                     a kérdést előterjesztő bíróságra hárul.