CELEX: 31998R2184
Language: fi
Date: 1998-10-09 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2184/98, annettu 9 päivänä lokakuuta 1998, maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31998R2184

Komission asetus (EY) N:o 2184/98, annettu 9 päivänä lokakuuta 1998, maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 275 , 10/10/1998 s. 0021 - 0022

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2184/98,annettu 9 päivänä lokakuuta 1998,maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1587/96 (2), ja erityisesti sen 17 artiklan 14 kohdan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksessa (EY) N:o 1466/95 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 897/98 (4), säädetään maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä; kyseisen asetuksen 9 a artiklassa säädetään, että Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen sopimuksiin perustuvan lisäkiintiön mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vietäviä juustoja koskevat vientitodistukset voidaan myöntää erityismenettelyllä, jolla voidaan nimetä etuuskohteluun oikeutetut maahantuojat Yhdysvalloissa,Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 (5) kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päätelmiä koskevan sopimuksen seurauksena alkujaan Tokion kierroksen mukaisissa Amerikan yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa N:o XX myöntämiä juustojen tariffikiintiöitä on vuodesta 1998 lähtien voitu hallinnoida samalla tavoin kuin Amerikan yhdysvaltojen 12 jäsenvaltion yhteisölle myöntämää lisäkiintiötä; tämän huomioon ottamiseksi asetuksen (EY) N:o 1466/95 9 a artiklan tiettyjä säännöksiä olisi mukautettava; ottaen huomioon vuoden 1999 menettelyn täytäntöönpanolle asetetun määräajan näitä mukautuksia on tarpeen soveltaa niin pian kuin mahdollista,lisättyä sokeria sisältäville maitotuotteille myönnettävän tuen laskemiseksi lisätyn sakkaroosin tukeen oikeuttava enimmäismäärä on asetuksen (EY) N:o 1466/95 12 artiklassa vahvistettu 40 prosentiksi; tämän prosenttiluvun korottaminen on osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi, jotta kyseisten tuotteiden koostumus voitaisiin ottaa paremmin huomioon, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1466/95 seuraavasti:1. Muutetaan 9 a artikla seuraavasti:a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti komissio voi päättää, että CN-koodiin 0406 kuuluvien, Amerikan yhdysvaltoihin sopimuksen mukaisessa lisäkiintiössä vietyjen tuotteiden samoin kuin alkujaan Tokion kierroksen mukaisissa Amerikan yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa N:o XX myöntämissä tariffikiintiöissä vietyjen tuotteiden vientitodistukset annetaan tämän artiklan säännösten mukaisesti."b) Poistetaan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen virke.c) Poistetaan 2 kohdan kolmas alakohta.2. Korvataan 12 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 12 artiklan 3 kohdan ilmaisu "40 painoprosenttiin" ilmaisulla "43 painoprosenttiin".2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 9 päivänä lokakuuta 1998.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL L 206, 16.8.1996, s. 21(3) EYVL L 144, 28.6.1995, s. 22(4) EYVL L 126, 28.4.1998, s. 22(5) EYVL L 334, 30.12.1995, s. 25