CELEX: 32011R0939
Language: pl
Date: 2011-09-23 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (UE) nr 939/2011 z dnia 23 września 2011 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 617/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w zakresie norm handlowych w odniesieniu do jaj wylęgowych i piskląt drobiu hodowlanego

24.9.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 248/1
            
         ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 939/2011
   z dnia 23 września 2011 r.
   w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 617/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w zakresie norm handlowych w odniesieniu do jaj wylęgowych i piskląt drobiu hodowlanego
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 121 lit. f) w związku z art. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Litewska wersja językowa rozporządzenia Komisji (WE) nr 617/2008 (2) zawiera kilka błędów. Jeden z nich znajduje się w wielojęzycznym załączniku II, dlatego załącznik ten powinien zostać sprostowany we wszystkich wersjach językowych.
            
         
               (2)
            
            
               Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie (WE) nr 617/2008.
            
         
               (3)
            
            
               Rozporządzenie (WE) nr 617/2008 zostało zmienione rozporządzeniem (UE) nr 557/2010 (3). Nowy tytuł załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 617/2008 wprowadzony rozporządzeniem (UE) nr 557/2010 także zawiera błąd w litewskiej wersji językowej, który wymaga sprostowania. Pozostałe zmiany rozporządzenia (WE) nr 617/2008 wprowadzone rozporządzeniem zmieniającym nie zawierają błędów. W związku z tym odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 617/2008 nie wymagają sprostowania.
            
         
               (4)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Dotyczy tylko litewskiej wersji językowej.
   Artykuł 2
   Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 617/2008 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
   Artykuł 3
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         José Manuel BARROSO
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 168 z 28.6.2008, s. 5.
   
      (3)  Dz.U. L 159 z 25.6.2010, s. 13.
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         
            „ZAŁĄCZNIK II
            
               Opisy, o których mowa w art. 3 ust. 4
            
            
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku bułgarskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        яйца за люпене
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku hiszpańskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        huevos para incubar
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku czeskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        násadová vejce
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku duńskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Rugeæg
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku niemieckim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Bruteier
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku estońskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Haudemunad
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku greckim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        αυγά προς εκκόλαψιν
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku angielskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        eggs for hatching
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku francuskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        œufs à couver
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku włoskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        uova da cova
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku łotewskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        inkubējamas olas
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku litewskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        perinti skirti kiaušiniai
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku węgierskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        keltetőtojás
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku maltańskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bajd tat-tifqis
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku niderlandzkim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        broedeieren
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku polskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        jaja wylęgowe
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku portugalskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ovos para incubação
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku rumuńskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ouă puse la incubat
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku słowackim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        násadové vajcia
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku słoweńskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        valilna jajca
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku fińskim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        munia haudottavaksi
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        w języku szwedzkim
                     
                     
                        :
                     
                     
                        kläckägg”