CELEX: 31985R3729
Language: es
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3729/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por el que se establecen, para 1986, determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de determinados terceros países en la zona de 200 millas situada frente a las costas del departamento francés de Guyana

04 /Vol . 04                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           1 77
 385R3729
 N°L 361 / 58                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  31 . 12 . 85
                                        REGLAMENTO (CEE) N° 3729/85 DEL CONSEJO
                                                   de 20 de diciembre de 1985
              por el que se establecen, para 1986, determinadas medidas de conservación y gestión de los
              recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de determinados terceros
               países en la zona de 200 millas situada frente a las costas del departamento francés de Guyana
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             operan en la zona del mencionado departamento se cal­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                culan basándose en dictámenes científicos y que, por
                                                                    consiguiente, el número de las mismas puede sufrir mo­
mica Europea,                                                       dificaciones en función de los dictámenes científicos ;
Vidto el Reglamento (CEE) n° 170/ 83 del Consejo, de
                                                                    Considerando que es conveniente mantener las medidas
25 de enero 1983, por el que se establece un régimen
                                                                    técnicas y de control aplicables en virtud del Reglamento
comunitario de conservación y gestión de los recursos               (CEE) n° 8 / 85 y, en su caso, completarlas,
pesqueros ('), y, en particular, su artículo 11 ,                              «
Vista la propuesta de la Comisión,                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que, de acuerdo con el artículo 2 del Re­                                       Artículo 1
glamento (CEE) n° 170 / 83 , le corresponde al Consejo
elaborar, a la vista de los dictámenes científicos disponi­         Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el
bles, las medidas de conservación necesarias para la con­           31 de diciembre de 1986, se autoriza a los buques que
secución de los objetivos enumerados en el artículo 1 de            enarbolen pabellón de alguno de los países mencionados
dicho Reglamento ;                                                  en el Anexo I para pescar las especies que se señalan en
                                                                    dicho Anexo en la parte de la zona de pesca de 200 mi­
Considerando que, desde 1977, la Comunidad viene es­                llas situada frente a las costas del departamento francés
tableciendo un régimen de conservación y gestión de los             de la Guyana y que se extiende más allá de las 12 millas
recursos pesqueros aplicable a los buques que enarbolen             calculadas a partir de las líneas de base, en las condicio­
pabellón de determinados países en la zona de 200 millas            nes establecidas en el presente Reglamento .
situada frente a las costas del departamento francés de
Guyana, y que dicho régimen ha sido fijado en último                                         Artículo 2
lugar por el Reglamento (CEE) n° 8 / 85 (2); que la vali­
dez del citado Reglamento expira el 31 de diciembre de              1 . El ejercicio de las actividades pesqueras en la zona
1985 ;                                                              contemplada en el artículo 1 estará subordinado a la po­
                                                                    sesión a bordo de una licencia, expedida por la Comisión
Considerando que es conveniente garantizar la continui­             por cuenta de la Comunidad, y al cumplimiento de las
dad del régimen mencionado, en particular manteniendo               condiciones mencionadas en dicha licencia, de las medi­
la limitación del esfuerzo de pesca en lo que se refiere a          das de control y de las demás disposiciones reguladoras
las reservas de camarones en dicha zona, con objeto de              de las actividades de pesca en la citada zona.
conservarlas y de asegurar una adecuada rentabilidad de
las actividades de los pescadores ;                                 2.    Las solicitudes de licencia deberán ser presentadas
                                                                    en los servicios de la Comisión, por las autoridades de
Considerando que la industria de transformación insta­              los terceros países de que se trate, a más tardar 15 días
lada en el territorio del departamento francés de Guyana            hábiles antes de la fecha para la que se desee que co­
depende de los desembarques de los buques de terceros               mience su validez. Las licencias serán expedidas a las au­
países que operan en la zona de pesca situada frente a las          toridades de los terceros países de que se trate .
costas del mismo ;
                                                                    3. En caso de que no se presentare ninguna solicitud
Considerando que, por consiguiente, es conveniente ga­              cíe concesión de licencia contemplada en el punto 1 del
rantizar las actividades pesqueras de los buques obliga­            Anexo I en un plazo de 15 días hábiles a partir de la
dos mediante contrato a desembarcar sus capturas en el              entrada en vigor del presente Reglamento, la Comisión,
departamento francés de Guyana ;                                    a instancia de las autoridades francesas y por mediación
Considerando que las licencias para la pesca de camaro­             de las mismas, podrá expedir licencias a los armadores
nes que se expiden a los terceros países cuyos buques               de los terceros países de que se trate.
                                                                    4. Las letras y números de matrícula de cada buque
C) DO n° L 24 de 27 . 1 . 1983 , p. 1 .                             poseedor de una licencia deberán estar claramente már­
O DO n° L 1 de 1 . 1 . 1985 , p. 73 .                               cados a ambos lados de la proa y a cada lado de las
 ---pagebreak---  178                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 04 /Vol . 04
superestructuras, en el lugar más visible. Las letras y los       agotado la cuota fijada para dicho país en el punto 2 del
 números se pintarán en un color que contraste con el del         Anexo I.
casco o las superestructuras y no deberán borrarse, mo­
dificarse, cubrirse u ocultarse de ningún modo.
                                                                                             Artículo 5
                          Artículo 3                              1 . Podrán concederse licencias para la pesca de espe­
                                                                  cias distintas de los camarones a buques que enarbolen
 1.     El número máximo de licencias, así como el nú­            pabellón de alguno de los países mencionados en el
mero máximo de licencias temporales renovables, que               punto 3 del Anexo I. El número máximo de tales licen­
podrán concederse para la pesca de camarones en fun­              cias se indica, para cada país, en el punto 3 del Anexo I.
ción de los dictámenes científicos, a los buques que enar­
bolen pabellón de los Estados Unidos y de Japón y que
estén obligados mediante contrato a desembarcar todas             2.    La concesión de licencias destinadas a la pesca de
sus capturas en el departamento francés de Guyana figu­           pargos estará subordinada a la obligación del armador
ran en el punto 1 del Anexo I.                                    del buque correspondiente de desembarcar en el departa­
                                                                  mento francés de Guyana el 75 % de las capturas.
2 . Las licencias contempladas en el apartado 1 dejarán
de ser válidas cuando expire el contrato que establezca la        3 . La concesión de licencias destinadas a la pesca de
obligación de desembarcar las capturas y, a más tardar,           tiburones estará subordinada a la obligación del armador
el 31 de diciembre de 1986 .                                      del buque correspondiente de desembarcar en el departa­
                                                                  mento francés de Guyana el 50 % de las capturas.
3. La validez de las licencias temporales se limitará a
períodos de tres meses. Con el fin de tener en cuenta un                                     Artículo 6
posible incremento de la presencia de buques que enar­
bolen pabellón de un Estado miembro en la zona con­               1.    Al presentar cada solicitud de licencia a la Comi­
templada en el artículo 1 , podrán no renovarse un deter­         sión, se facilitarán las informaciones siguientes :
minado número de licencias . En caso de dicho incre­
mento, el Estado miembro de que se trate informará a              a) nombre del buque ;
los organismos de la Comisión, a más tardar un mes an­
tes de la expiración de la validez de las licencias tempo­        b) número de matrícula ;
rales .
                                                                  c) letras y números exteriores de identificación ;
4. Si los dictámenes científicos estimaren que se ha
producido una transformación sustancial de las reservas,          d) puerto de matrícula ;
podrá revisarse el número de licencias contempladas en
el apartado 1 .
                                                                  e) nombre y dirección del propietario o del armador;
                          Artículo 4                              f) tonelaje bruto y eslora total ;
1 . Podrán concederse licencias para la pesca de cama­            g) potencia del motor ;
rones a los buques que enarbolen pabellón de alguno de
los países mencionados en el punto 2 del Anexo I. Las             h) indicativo de llamada y radiofrecuencia ;
cantidades de capturas autorizadas en virtud de dichas
licencias, el número máximo de éstas y el número má­
ximo de los días de mar durante los cuales serán válidas          i) método de pesca previsto ;
se indican, para cada país, en el punto 2 del Anexo I.
                                                                  j) especies de peces que se tiene previsto pescar ;
2 . Las licencias contempladas en el apartado 1 se con­
cederán basándose en un plan de pesca presentado por              k) período para el cual se solicita licencia.
las autoridades del país interesado, aprobado por la Co­
misión y que respete los límites que se indican, para el                                     Artículo 7
país interesado, en el punto 2 del Anexo I.
                                                                  1 . Para obtener la licencia contemplada en el apartado
                                                                  3 será necesario justificar la existencia, para cada uno de
3.      La validez de cada una de las licencias contempla­        los buques de que se trate, de un contrato válido que
das en el apartado 1 se limitará al período de pesca pre­         vincule al armador solicitante de la licencia con una em­
visto por el plan de pesca en función del cual se haya            presa de transformación de camarones instalada en el de­
concedido la licencia.
                                                                  partamento francés de Guyana y que implique la obliga­
                                                                  ción de desembarcar en dicho departamento, la totalidad
4.      Todas las licencias contempladas en el apartado 1         de las capturas de camarones del buque correspondiente,
que se hayan expedido a los buques de un tercer país              para su tratamiento, envasado y almacenamiento en las
dejarán de ser válidas cuando se compuebe que se ha               instalaciones de la citada empresa.
 ---pagebreak---  04 /Vol . 04                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          179
 2 . El contrato mencionado en el apartado 1 deberá es­             4.    Únicamente se autoriza la pesca de tiburones a los
 tar visado por las autoridades francesas, que velarán por          buques que utilicen pinchos o redes de malla inferior a
que se ajuste a los límites de las capacidades reales de la         100 mm ; se prohibe dicha pesca en aguas de menos de
empresa de transformación contratante, a los objetivos              30 metros de profunidad.
de desarollo de la economía guyanesa y a la puesta en
servicio de buques matriculados en Guyana para la pesca
del camarón. A la solicitud de licencia deberá acompa­                                       Artículo 11
ñarse una copia de dicho contrato visado.
                                                                    Después de cada operación de pesca deberá cumplimen­
3 . En caso de denegación del visado mencionado en el              tarse una ficha de pesca, cuyo modelo figura en el Anexo
apartado 2 , las autoridades francesas comunicarán la de­           II. En un plazo de 30 días a partir del último día de cada
                                                                   viaje se remitirá una copia de dicha ficha a la Comisión,
negación al interesado y a la Comisión, exponiendo los
motivos de la misma .                                              por mediación de las autoridades francesas.
                          Artículo 8                                                         Artículo 12
1 . Para obtener la licencia destinada a la pesca de par­           1.    En lo que se refiere a la pesca de túnidos, el capitán
gos y de tiburones contemplada en el artículo 5 será ne­           de cada buque poseedor de una licencia contemplada en
cesario justificar la existencia, para cada uno de los bu­         el artículo 4 y en el apartado 1 del artículo 5 deberá res­
ques de que se trate, de un contrato válido que vincule al         petar las condiciones especiales previstas en el Anexo III
armador solicitante de la licencia con una empresa de              y, en particular, facilitar las informaciones que se indican
transformación instalada en el departamento francés de             en el mismo. Tales condiciones forman parte de la licen­
Guyana y que implique la obligación de desembarcar en              cia .
dicho departamento el 75 % de las capturas de lutiánidos
o el 50 % de las capturas de tiburones del buque corres­
pondiente, para su tratamiento en las instalaciones de la          2 . El capitán de cada buque poseedor de una licencia
citada empresa.                                                    contemplada en el artículo 3 y en los apartados 2 y 3 del
                                                                   artículo 5 presentará a las autoridades francesas al llegar
                                                                   a tierra después de cada viaje, una declaración, de cuya
2 . El contrato mencionado en el apartado 1 deberá es­             exactitud será el único responsable, que indique las can­
tar visado por las autoridades francesas, que velarán por          tidades capturadas y que hayan quedado a bordo desde
que se ajuste a los límites de las capacidades reales de la        su última declaración . Dicha declaración se hará en un
empresa de transformación contratante y a los objetivos            formulario cuyo modelo figura en el Anexo IV.
de desarollo de la economía guyanesa. A la solicitud de
licencia deberá acompañarse una copia de dicho contrato
visado .
                                                                                             Artículo 13
3.     En caso de denegación del visado mencionado en el            1 . Las autoridades francesas adoptarán las medidas
apartado 2, las autoridades francesas comunicarán la de­           necesarias para verificar la exactitud de las declaraciones
negación al interesado y a la Comisión, exponiendo los             contempladas en el apartado 2 del artículo 12, compa­
motivos de la misma.                                               rándolas con la ficha de pesca prevista en el artículo 1 1 .
                                                                   Una vez efectuada la verificación, el funcionario compe­
                                                                   tente firmará la declaración .
                          Artículo 9
Podrán anularse licencias para la expedición de otras              2.     Las autoridades francesas velarán por que todas las
nuevas. La anulación surtirá efecto en la fecha en que la          arribadas al departamento francés de Guyana de buques
Comisión expida la nueva licencia.                                 poseedores de una licencia contemplada en el artículo 3 ,
                                                                   y en los apartados 2 y 3 del artículo 5 sean objeto de una
                                                                   declaración contemplada en el apartado 2 del artículo
                         Artículo 10                               12 .
1.     Queda prohibida la pesca de camarones Penaeus
subtilis y Penaeus brasiliensis en aguas de menos de 30            3 . Las autoridades francesas remitirán a la Comisión,
metros de profunidad. Se autorizan las capturas acceso­            antes del final de cada mes, las declaraciones contempla­
rias realizadas en estas aguas por buques que utilicen ba­         das en el apartado 2 relativas al mes anterior.
rrederas .
2.    Únicamente se autoriza la pesca de túnidos a los                                       Artículo 14
buques que utilicen pinchos .                                      La concesión de licencias a los buques de terceros países
                                                                 • estará subordinada a la obligación del armador de permi­
3.    Únicamente se autoriza la pesca de pargos a los bu­          tir, a instancia de la Comisión, el embarque de un obser­
ques que utilicen pinchos o nasas .                                vador.
 ---pagebreak---  180                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               04 /Vol . 04
                        Artículo 15                               buque al que se haya retirado una licencia en virtud del
                                                                  presente artículo o que haya faenado sin licencia en la
1 . Las autoridades francesas adoptarán las medidas               zona contemplada en el artículo 1 .
adecuadas, incluidas visitas regulares a los buques, para
garantizar el respeto de las obligaciones que se indican
en el presente Reglamento.                                                                 Artículo 17
                                                                  1 . Cuando, durante un" período de un mes, la Comi­
2.    En caso de infracción debidamente comprobada, las           sión no reciba la comunicación prevista en el apartado 1
autoridades francesas informarán sin demora a la Comi­
                                                                  del artículo 12 relativa a un buque que posea una licencia
sión, a más tardar en los 30 días a partir de la fecha en
que se hubiere comprobado la infracción, del nombre del           contemplada en los artículos 4 y 5, se retirará la licencia
                                                                  del mismo.
buque correspondiente y de las medidas que, en su caso,
se hubieren adoptado.                                             2. Cuando un buque que posea una licencia contem­
                                                                  plada en el artículo 3 no haga uso de la misma, durante
                        Artículo 16                               un período de un mes, le será retirada, excepto
1 . Cuando no se respeten, en relación con un determi­            — si el buqué se halla en reparación,
nado buque, las obligaciones previstas en el presente             — en caso de fuerza mayor.
Reglamento, incluida la de desembarque de la totalidad
o parte de las capturas establecida en un contrato del
                                                                                           Artículo 18
tipo contemplado en los artículos 7 y 8 , se le retirará la
licencia .
                                                                  A instancia de las autoridades del país de que se trate, las
                                                                  licencias válidas hasta el 31 de diciembre de 1985 en vir­
No se concederá ninguna licencia a dicho buque durante
un período que podrá oscilar entre cuatro y doce meses a          tud del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 8/85 podrán
partir de la fecha en que hubiere cometido la infracción.         prorrogarse hasta el 31 de enero de 1986 . Las licencias
                                                                  así prorrogadas se añadirán, durante el período de la pró­
2.    En caso de ejercicio dé la pesca en la zona con­            rroga, al número de licencias correspondientes estable­
templada en el artículo 1 por un buque sin licencia válida        cido en el Anexo I, sin que pueda sobrepasarse el total
que pertenezca a un armador, o cuya gestión la realice            de las mismas .
una persona física o jurídica que tenga la gestión de uno
o varios buques distintos al mismo, a los que se hubieren                                  Artículo 19
concedido licencias , podrá serles retirada una de éstas.
                                                                  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
3 . La concesión de una licencia podrá ser denegada               1986 .
durante el período señalado en el apartado 1 a uno o
varios buques pertenecientes a un armador que posea un            Será aplicable hasta el 31 de diciembre de 1986.
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro .
              Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1985 .
                                                                                             Por el Consejo
                                                                                              El Presidente
                                                                                             R. STEICHEN
 ---pagebreak--- 04 /Vol . 04                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        181
                                                                 ANEXO I
             1 . Licencias contempladas en el artículo 3
                       Buque que enarbole                    Número máximo de                       Número máximo de
                           pabellón de                              licencias                       licencias temporales
             Estados Unidos
                                                I                        55                                  25
             Japón                              I
             2 . Licencias contempladas en el artículo 4
                       Buque que enarbole           Cantidades de capturas      Número máximo de             Número máximo
                                                          autorizadas
                           pabellón de                                          buques con licencia           de días de mar
                                                         (en toneladas)
             Barbados                                           24                       5                          200
             Guyana                                           p.m .                    p.m .                       p.m .
             Surinam                                           130                      16    ·                   1 050
             Trinidad y Tobago                                  60     .                 8                          350
             3 . Licencias contempladas en el artículo 5
                             Especie                         Buque que enarbole                 Número máximo de licencias
                                                                 pabellón de
             a) Túnidos                               Japón                                                 p.m .
                                                      Corea                                                 p.m .
             b) Lutiánidos                            Venezuela                                              20
                                                      Barbados                                                 5
             c) Tiburones                             Venezuela                                                4
 ---pagebreak---               BILAG II — ANHANG II — IIAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
  Ficha de pesca
  Nombre del                                 Nación .
  barco
  N° de                                      N° de
  matrícula .                                licencia ZEE .
  Nombre del                                 Cantidad de
  capitán                                    equipaje
  Salida de .                                Fecha .
  Desembarco en .                            Mes _
                                Número de                                          Camarones conservados
                                               Total de                  Camarones          a bordo
   Mes     Zona           Día o veces que se            Colas de camarón
                  Sonda         han echado     horas de                   enteros   Penaeus :    Xyphope­    Lutiánidos Tiburones Túnidos
.  Día        n°          noche                                (kg)
                                 al agua los     pesca                     (kg)      subtilis      naeus
                                   aparejos                                        brasiliensis   Kroyerii
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D                                                                                                                I
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D                                           ,
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N                                                                            .
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N                                                                                       ,
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
                         D
                              N
 ---pagebreak--- 04 /Vol . 04                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              183
                                                                    ANEXO III
                                                              Condiciones especiales
              1 . Los buques que posean una licencia contemplada en el artículo 4 y en el apartado 1 del artículo 5
                   (túnidos) deberán informar a la Comisión de las Comunidades Europeas en Bruselas (télex : 24189
                   FISEU-B), por mediación de las autoridades francesas, en la forma siguiente :
                   a) cada vez que entren en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas del departamento
                      francés de Guyana, en lo sucesivo denominada «zona»;
                  b) cada vez que salgan de la zona ;
                  c) cada vez que entren en un puerto de un Estado miembro ;
                  d) cada vez que salgan de un puerto de un Estado miembro ;
                  e) semanalmente, por semanas transcurridas a partir de la fecha de entrada en la zona contemplada en
                      la letra a), o a partir de la fecha de salida del puerto contemplada en la letra d).
             2 . Las informaciones transmitidas en virtud de la licencia, en la forma prevista en el punto 1 , deberán
                  indicar, en su caso, los elementos siguientes y remitirse por el orden que figura a continuación :
                  — nombre del buque,
                  — indicativo de radio,
                  — número de la licencia,
                  — número cronológico de la transmisión para la marea de que se trate,
                  — indicación del tipo de transmisión en virtud de los diferentes puntos mencionados en el punto 1 ,
                  — fecha,
                  — hora,
                  — posición geográfica,
                  — cantidad por especie durante la operación de pesca (en kilogramos),
                  — cantidad por especie desde la información anterior (en kilogramos),
                  — coordenadas de la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas,
                  — cantidades de capturas transbordadas a otros barcos (en kilogramos) por especies desde la informa­
                      ción anterior,
                  — nombre, número de llamada y, en su caso, número de licencia del buque al que se haya efectuado el
                      transbordo,
                  — nombre del capitán.
             3 . Para indicar las especies que se mantienen a bordo, con arreglo al apartado 2 , se utilizará el código
                  siguiente :
                  PEN : camarón (Penaeidae),
                  BOB : camarón sea bob atlántico (Xyphopenaeus Kroyerii), ■
                  TUN : atún ,
                  SKH :     tiburones,
                  XXX : las demás .
             4. En caso de que, por razones de fuerza mayor, el buque que posea una licencia no pueda transmitir la
                  comunicación, el mensaje podrá ser enviado por mediación de otro buque en nombre del primero .
 ---pagebreak---  184                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                04 /VoI . 04
                                                                     ANEXO IV
                                         Declaración presentada con arreglo al apartado 2 del artículo 12
                                                  DECLARACIÓN DE DESEMBARCO (')
                                                                                    Número de
Nombre del buque :                                                                  matrícula :
                                                                                    Nombre del
Nombre del capitán :
                                                                                    representante :
Firma del capitán :
Marea del                                              :                      a
Puerto de desembarque :
                                                         Cantidades desembarcadas (en kg)
    Colas de camarones :                                                                                 kg
                                                     (     x 1,6) =                                      kg camarones enteros
    Camarones enteros :                                                                                  kg
    Túnidos                                                      kg             Pargos (litiámisdos)                                         kg
    Tiburones :                                                  kg             Otras especies                                               kg
(') El capitán conservará un ejemplar, el funcionario encargado del control conservará otro y un tercero será enviado a la Comisión de las Comunidades
    Europeas .