CELEX: 21993A1231(19)
Language: da
Date: 1991-12-16 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Polen om visse ordninger i svine- og fjerkræsektoren

Avis juridique important

|

21993A1231(19)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Polen om visse ordninger i svine- og fjerkræsektoren  

EF-Tidende nr. L 348 af 31/12/1993 s. 0181 - 0181 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 26 s. 0167  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 26 s. 0167 

AFTALEi form af brevveksling mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Polen om visse ordninger i svine- og fjerkraesektoren Brev Nr. 1Bruxelles, denHr. .  .  ., Jeg skal herved henvise til de droeftelser om handelsordninger mellem Faellesskabet og Republikken  Polen for visse landbrugsprodukter, som fandt sted som led i forhandlingerne om Europaaftalen. Jeg bekraefter herved, at hvis Faellesskabet agter at anvende yderligere afgifter i svine- og  fjerkraesektoren paa varer, der er anfoert i bilag VIIIa og Xb i Europaaftalen, og som har oprindelse  i Polen, skal det underrette de polske myndigheder herom. Parterne afholder inden for en frist paa  tre arbejdsdage konsultationer for at udveksle alle relevante oplysninger, som kan goere det muligt  for Faellesskabet at undersoege, om det er noedvendigt at indfoere saadanne foranstaltninger. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De vil bekraefte, at Republikken Polens regering er indforstaaet  med indholdet af dette brev. Modtag, hr. .  .  ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for De Europaeiske FaellesskaberBrev Nr. 2Bruxelles, denHr. .  .  ., Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd: »Jeg skal herved henvise til de droeftelser om handelsordninger mellem Faellesskabet og Republikken  Polen for visse landbrugsprodukter, som fandt sted som led i forhandlingerne om Europaaftalen. Jeg bekraefter herved, at hvis Faellesskabet agter at anvende yderligere afgifter i svine- og  fjerkraesektoren paa varer, der er anfoert i bilag VIIIa og Xb i Europaaftalen, og som har oprindelse  i Polen, skal det underrette de polske myndigheder herom. Parterne afholder inden for en frist paa  tre arbejdsdage konsultationer for at udveksle alle relevante oplysninger, som kan goere det muligt  for Faellesskabet at undersoege, om det er noedvendigt at indfoere saadanne foranstaltninger. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De vil bekraefte, at Republikken Polens regering er indforstaaet  med indholdet af dette brev.«Jeg skal herved bekraefte, at den polske regering er indforstaaet med  indholdet af dette brev. Modtag, hr. .  .  ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Republikken Polens  regering