CELEX: 
Language: sk
Date: 2018-07-09 00:00:00
Title: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o požiadavky na odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu z malých prežúvavcov

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…
            
            
               z 9. 7. 2018,
            
            
               ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o požiadavky na odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu z malých prežúvavcov
            
            
               (Text s významom pre EHP)
            
            
               EURÓPSKA KOMISIA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
            
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
                  1
               , a najmä na jeho článok 23 prvý odsek,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (ďalej len „TSE“) u zvierat. Uvedené nariadenie sa vzťahuje na produkciu a uvádzanie živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu na trh a v určitých osobitných prípadoch na ich vývoz.
            
            
               (2)V nariadení (ES) č. 999/2001 sa špecifikovaný rizikový materiál vymedzuje ako tkanivá uvedené v prílohe V a stanovuje sa v ňom jeho odstraňovanie a likvidácia v súlade s jeho prílohou V a s nariadením (ES) č. 1069/2009
                  2
               . Odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu je opatrenie zamerané odstránenie rizika BSE u hovädzieho dobytka, oviec a kôz. V bode 1 písm. b) prílohy V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa uvádzajú tkanivá oviec a kôz, ktoré sa pokladajú za špecifikovaný rizikový materiál. 
            
            
               (3)Odporúčania Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (ďalej len „OIE“) týkajúce sa BSE uvedené v kapitole 11.4 Kódexu zdravia suchozemských zvierat OIE
                  3
                sa vzťahujú len na pôvodcu BSE u hovädzieho dobytka. Preto v prípade oviec a kôz OIE neuvádza žiaden zoznam tkanív, s ktorými by sa v dôsledku rizika BSE nemalo obchodovať.
            
            
               (4)V strategickom dokumente Komisie o TSE na obdobie rokov 2010 – 2015
                  4
                sa uvažuje o možnosti prehodnotiť súčasný zoznam tkanív považovaných za špecifikovaný rizikový materiál na základe vedeckých dôkazov a vzhľadom na vývoj epidemiologickej situácie súvisiacej s BSE. Epidemiologická situácia súvisiaca s BSE v Únii sa výrazne zlepšila. V roku 2016 bolo v Únii nahlásených päť prípadov BSE v porovnaní s 2 166 prípadmi nahlásenými v roku 2001. Toto zlepšenie situácie týkajúcej sa BSE v Únii sa premietlo do skutočnosti, že 24 členských štátov a dva regióny jedného členského štátu majú na základe štatútu podľa rizika BSE, ktorý uznáva OIE, v súčasnosti štatút zanedbateľného rizika BSE v súlade s rozhodnutím Komisie 2007/453/ES
                  5
               .
            
            
               (5)Pokiaľ ide o špecifikovaný rizikový materiál z malých prežúvavcov, v strategickom dokumente Komisie o TSE na obdobie rokov 2010 – 2015 sa spomína práve prebiehajúce posúdenie rizika z hľadiska relevantnosti zoznamu tkanív malých prežúvavcov, ktoré sa pokladajú za špecifikovaný rizikový materiál. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) uverejnil toto posúdenie rizika 2. decembra 2010 vo vedeckom stanovisku k infektivite tkanív malých prežúvavcov súvisiacej s BSE/TSE (ďalej len „stanovisko EFSA z roku 2010“)
                  6
               . V uvedenom stanovisku úrad EFSA odhadol, že počet malých prežúvavcov infikovaných BSE, ktoré by mohli každý rok vstúpiť do potravinového reťazca v Únii, je veľmi obmedzený, a potvrdil, že na základe týchto odhadov nehrozí rozšírenie epidémie BSE v populácií malých prežúvavcov v Únii. Tento záver EFSA platí pre celú Úniu bez ohľadu na štatút členských štátov podľa rizika BSE.
            
            
               (6)Ako sa uvádza v spoločnom vedeckom stanovisku o prípadnej epidemiologickej alebo molekulárnej súvislosti medzi TSE u zvierat a ľudí, ktoré prijal EFSA a Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb 9. decembra 2010
                  7
               , celosvetovo boli nahlásené len dva prípady prirodzeného výskytu BSE u kôz, pričom u oviec nebol nahlásený žiaden prípad prirodzeného výskytu BSE. Uvedené dva prípady prirodzeného výskytu BSE zisteného u kôz boli zaznamenané pred zavedením zákazu kŕmenia hospodárskych zvierat spracovanou živočíšnou bielkovinou a v čase, keď epidémia BSE u hovädzieho dobytka vrcholila. 
            
            
               (7)Dňa 5. augusta 2015 EFSA uverejnil vedecké stanovisko k žiadosti o preskúmanie vedeckej publikácie týkajúcej sa zoonotického potenciálu priónov klusavky u oviec (ďalej len „stanovisko EFSA z roku 2015“)
                  8
               . V uvedenom stanovisku dospel EFSA k záveru, že neexistuje dôkaz o príčinnej súvislosti medzi klusavkou a ľudskými TSE a potvrdil, že jediný pôvodca TSE, u ktorého sa preukázalo, že je zoonotický, je pôvodca klasickej BSE. EFSA okrem toho podčiarkol, že neexistuje epidemiologický dôkaz o tom, že klusavka by bola zoonotická, najmä vzhľadom na to, že incidencia sporadických prípadov Creutzfeldtovej-Jakobovej choroby u ľudí je podobná v krajinách s minimálnou incidenciou klusavky ako v krajinách s vysokou incidenciou klusavky.
            
            
               (8)Preto je vhodné zmeniť existujúce požiadavky na odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu v prípade malých prežúvavcov tak, aby sa ako špecifikovaný rizikový materiál označovali len tkanivá s najvyššou koncentráciou infektivity BSE. Podľa stanoviska EFSA z roku 2010 z experimentálnych údajov vyplýva, že najvyššia infektivita u oviec naočkovaných BSE bola zistená v mozgu a mieche. 
            
            
               (9)Vzhľadom na praktické ťažkosti pri zabezpečovaní, aby lebečné kosti neboli kontaminované mozgovým tkanivom, mala by sa lebka oviec a kôz, ktoré sú staršie ako 12 mesiacov alebo majú trvalé rezáky prerezané cez ďasno, naďalej označovať ako špecifikovaný rizikový materiál v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 999/2001. 
            
            
               (10)Preto by sa za špecifikovaný rizikový materiál v prípade oviec a kôz mala považovať len lebka vrátane mozgu a očí a miecha zvierat starších ako 12 mesiacov alebo zvierat s trvalými rezákmi prerezanými cez ďasno. 
            
            
               (11)Vzhľadom na špecifickosť chovu oviec a kôz možno len zriedka určiť presný dátum ich narodenia, a preto takéto údaje nie sú zahrnuté do registra v chove, ako sa vyžaduje v súlade s nariadením Rady (ES) č. 21/2004
                  9
               . Preto sa v súčasnosti vyžaduje odstránenie mozgu, lebky a očí oviec a kôz, ak je zviera staršie ako 12 mesiacov alebo ak má trvalé rezáky prerezané cez ďasno. 
            
         
         
            
               (12)Odhad veku oviec a kôz na základe chrupu poskytuje len približný výsledok, keďže rozdiel v dátume prerezania prvého trvalého rezáka oviec a kôz môže predstavovať niekoľko mesiacov. Pokiaľ ide o vek zvieraťa, rovnocennú záruku môžu poskytnúť aj iné metódy odhadu, či sú ovce a kozy odoslané na zabitie staršie ako 12 mesiacov. Keďže takéto metódy môžu závisieť od špecifickosti postupov zabíjania oviec a kôz v jednotlivých členských štátoch, mal by príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa zabíjanie vykonáva, zhodnotiť spoľahlivosť takýchto metód. Bod 1 písm. b) prílohy V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa preto mal zmeniť, aby sa poskytla možnosť odhadu, či je zviera staršie ako 12 mesiacov, metódou schválenou príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa zabíjanie vykonáva. 
            
            
               (13)Príloha V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. 
            
            
               (14)Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Bod 1 písm. b) prílohy V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa nahrádza takto: 
            
            
               „b)pokiaľ ide o ovce a kozy: lebka vrátane mozgu a očí a miecha zvierat, ktoré sú staršie ako 12 mesiacov alebo majú trvalé rezáky prerezané cez ďasno, alebo zvierat starších ako 12 mesiacov, ktorých vek bol odhadnutý pomocou metódy schválenej príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa zabíjanie vykonáva.“.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli 9. 7. 2018
            
            
               
                     Za Komisiu
               
               
                     predseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) No 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_bse.htm
                  . 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Druhý plán prekonávania TSE – Strategický dokument o prenosných spongiformných encefalopatiách na roky 2010 – 2015; KOM(2010) 384 v konečnom znení.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 2007/453/ES z 29. júna 2007, ktorým sa stanovuje štatút členských štátov, tretích krajín alebo ich regiónov podľa rizika BSE [oznámené pod číslom K(2007) 3114] (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 84).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Vestník EFSA (EFSA Journal) (2010) 8(12):1875 [92 s.].
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Vestník EFSA (EFSA Journal) (2011) 9(1):1945 [111 s.].
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Vestník EFSA (EFSA Journal) (2015) 13(8):4197 [58 s.].
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).