CELEX: 52009PC0259
Language: sk
Date: 2009-06-09
Title: Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a destiláty

SK

SK        SK
 ---pagebreak---                   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                                Brusel, 9.6.2009
                                                KOM(2009) 259 v konečnom znení

                                                2009/0075 (CNS)

                                        Návrh

                               ROZHODNUTIE RADY,

       ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v
     autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a v autonómnej
             oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a destiláty

SK                                                                                  SK
 ---pagebreak---                                         DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1)      SÚVISLOSTI NÁVRHU

             • Dôvody a ciele návrhu

     Rozhodnutím Rady 2002/167/ES z 18. februára 20021 sa Portugalsku povolilo uplatňovať
     znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a
     spotrebúvaný rum a likéry v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry
     a destiláty. V súlade s týmto rozhodnutím môže Portugalsko uplatňovať na tieto výrobky
     nižšiu sadzbu spotrebnej dane než je plná sadzba z alkoholu ustanovená v článku 3 smernice
     92/84/EHS2 a nižšiu než je minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená v tejto
     smernici, avšak nie o viac ako 75 % nižšiu než je štandardná vnútroštátna spotrebná daň z
     alkoholu. Toto opatrenie bolo uplatniteľné od 1. januára 2002 do 31. decembra 2008.
     Portugalsko sa vo svojich žiadostiach zo 16. júna 2008 a 20. júna 2008 uchádzalo o predĺženie
     platnosti tohto povolenia do 31. decembra 2013.

     Na základe žiadostí zo strany útvarov Komisie Portugalské orgány poskytli 5. novembra 2008
     a 25. februára 2009 dodatočné údaje, ktoré mali preukázať, že zníženú sadzbu spotrebnej dane
     je potrebné predĺžiť aj na obdobie po konci roka 2008 s cieľom zachovať výrobu rumu,
     likérov a/alebo destilátov a súvisiace poľnohospodárske činnosti.

     V súčasnosti je na Madeire v oblasti výroby rumu a/alebo likérov zaevidovaných 8
     spoločností; deväť spoločností vyrába likéry a tridsaťosem spoločností vyrába destiláty na
     Azorách. Pri najväčšom z výrobcov, výrobcovi rumu a likérov na Madeire, sa na obdobie
     2009-2013 predpokladá výroba v objeme spolu 558,02 hl čistého alkoholu ročne. V roku 2007
     vyrobili hospodárske subjekty v autonómnej oblasti Madeira spolu 1304,99 hl rumu a 419,95
     hl likéru (s obsahom alkoholu 100 %). V autonómnej oblasti Azory vyrobili hospodárske
     subjekty v tom istom roku 1680 hl likérov (s obsahom alkoholu 20 %) a 994 hl destilátov (s
     obsahom alkoholu od 37,5 % do 42 %). Takmer celá produkcia sa predá na daných
     regionálnych trhoch a len malá časť produkcie sa vyváža (pre azorské likéry: ±10 %
     produkcie sa vyváža najmä do Severnej Ameriky).

     Dané miestne odvetvie zamestnáva na Madeire okolo 130 pracovníkov a na Azorách okolo 90
     pracovníkov. Pestovanie a spracovávanie cukrovej trstiny a ovocia poskytuje na Madeire
     prácu pre približne 1000 poľnohospodárskych podnikov v rodinnom vlastníctve.

     V roku 2007 bol trhový podiel výrobkov, na ktoré sa vzťahovala znížená sadzba spotrebnej
     dane, menší ako trhový podiel podobných výrobkov dovezených alebo dodaných z iných častí
     Spoločenstva (20,3 % na Madeire, 38,9 % na Azorách), a sú teda vystavené ich silnej
     konkurencii. Navyše napriek uplatňovaniu zníženej sadzby spotrebnej dane je priemerná
     maloobchodná predajná cena (vrátane dane) lokálne vyrábaného rumu, likérov či destilátov na
     Madeire aj na Azorách vyššia ako je tomu u podobných výrobkoch s pôvodom v iných
     oblastiach.

     1
            Ú. v. ES L 055, 26.2.2002, s. 0036 – 0037.
     2
            Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a
            alkoholické nápoje (Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 29).

SK                                                   2                                                      SK
 ---pagebreak---      Hlavné nevýhody, s ktorými sa stretávajú výrobcovia rumu, likérov a/alebo destilátov,
     vyplývajú z dodatočných nákladov súvisiacich s faktormi uvedenými v článku 299 ods. 2
     Zmluvy (t. j. odľahlosť, ostrovná poloha, malá rozloha, náročné topografické a klimatické
     podmienky).

     Suroviny poľnohospodárskeho pôvodu (podľa daného prípadu cukrová trstina, ovocie,
     rastliny, med, smotana, mlieko a víno) sú drahšie ako pri bežných podmienkach výroby. Je to
     spôsobené malou veľkosťou a fragmentárnosťou poľnohospodárskych podnikov a nízkym
     stupňom mechanizácie, ktorý z toho z toho vyplýva. Vzhľadom na povrch, podnebie, pôdu a
     remeselnú výrobu je navyše v prípade Madeiry výstup zo spracovania cukrovej trstiny menší
     ako v ostatných odľahlých oblastiach.

     Doprava niektorých surovín a obalových materiálov, ktoré nie sú vyrábané na mieste, vedie k
     dodatočným nákladom v porovnaní s dopravou iba konečného výrobku. V prípade Azor je
     ostrovná povaha vlastne dvojnásobná, keďže samotné ostrovy sa rozkladajú na vzdialenosť
     600 km, čo spôsobuje ďalšie dodatočné náklady na prepravu medzi ostrovmi. Doprava a
     montáž spracovateľských, výrobných a baliarenských zariadení sú na dotknutých územiach
     nákladnejšie ako na pevnine, a to vzhľadom na ich odľahlosť a ostrovnú polohu.

     Vznikajú dodatočné náklady na skladovanie hotových výrobkov, pretože miestna spotreba
     neabsorbuje výstup tak ako vzniká, ale je rozložená na celý rok.

     Treba vziať do úvahy cestovné náklady súvisiace s návštevami dodávateľov a odberateľov,
     ako aj zvláštne náklady na zasielanie vzoriek na účely laboratórnej analýzy (v prípade Azor).

     Jednotkové náklady sú vyššie aj z dôvodu ďalších faktorov spojených s malým objemom
     regionálneho trhu, napríklad potrebou udržiavať veľké zásoby surovín a (čo je dôležité)
     nepriaznivým pomerom medzi fixnými nákladmi a výstupom. Tento nepriaznivý pomer sa
     týka predimenzovania zariadení, ale do istej miery aj nákladov potrebných na splnenie
     environmentálnych štandardov. Z tohto pohľadu majú výrobcovia rumu na Madeire
     dodatočnú nevýhodu, keďže musia prevziať náklady na spracovanie odpadu pochádzajúceho
     zo spracovania cukrovej trstiny, zatiaľ čo výrobcovia v ostatných oblastiach môžu tieto
     vedľajšie produkty recyklovať.

     Dotknutí výrobcovia musia takisto znášať ďalšie dodatočné náklady podnikov nachádzajúcich
     sa na ostrovoch v porovnaní s tými, ktoré sú umiestnené na pevnine. Patria sem najmä
     náklady na prácu (minimálna mzda je v oboch dotknutých oblastiach o 5 % vyššia) a náklady
     na energiu, ale v prípade Madeiry takisto stavebné náklady a náklady na pozemky.

     S cieľom preukázať, že znížená sadzba spotrebnej dane nepresahuje rámec toho, čo je
     nevyhnutné na vyrovnanie dodatočných nákladov spôsobených faktormi uvedenými v článku
     299 ods. 2 Zmluvy (t. j. odľahlosť, ostrovná poloha, malá rozloha, náročné topografické a
     klimatické podmienky, hospodárska závislosť na malom množstve produktov), portugalské
     orgány poskytli výpočet dodatočných nákladov spojených s týmito znevýhodneniami, z
     ktorého vyplýva, že dodatočné náklady na jednotku výroby prekračujú hodnotu
     zodpovedajúceho zníženia sadzby spotrebnej dane približne o 7 % až 19 %.

     Uplatňovanie zníženej sadzby spotrebnej dane sa teda dá považovať za nevyhnutné na to, aby
     si výrobcovia v tomto odvetví mohli zachovať konkurenčné postavenie vo vzťahu k
     podobným výrobkom pochádzajúcim z ostatných častí Spoločenstva.

SK                                                3                                                  SK
 ---pagebreak---      Po zvážení tak právnej istoty, ktorá je potrebná na to, aby miestni výrobcovia mohli rozvíjať
     obchodné činnosti, ako aj potreby stanoviť lehotu pre daňové výnimky, Komisia navrhuje
     povoliť predĺženie platnosti výnimky o päť rokov. Navrhuje sa však požiadavka, aby
     Portugalsko do 31. decembra 2011 predložilo strednodobú správu tak, aby Komisia mohla
     posúdiť, či naďalej trvajú dôvody, ktorými sa opodstatnilo udelenie zníženej sadzby.

             • Všeobecné súvislosti

     Rámec Spoločenstva, ktorý sa týka spotrebnej dane z alkoholu a alkoholických nápojov, sa
     ustanovuje v dvoch smerniciach. V smernici Rady 92/83/EHS z 19. októbra 1992
     o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje3 sa definujú výrobky,
     ktoré podliehajú tejto dani, špecifikuje sa spôsob výpočtu dane a kritériá, na základe ktorých
     sa pre určité výrobky môžu udeliť výnimky alebo sa na ne môžu vzťahovať znížené sadzby. V
     už uvedenej smernici Rady 92/84/EHS sa stanovujú minimálne sadzby dane pre každú
     kategóriu výrobkov.

     Rozhodnutím Rady 2002/167/ES sa Portugalsku povolilo uplatňovať znížené sadzby
     spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry v
     autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a destiláty. Uplatňovaná
     znížená sadzba nesmie byť o viac ako 75 % nižšia ako štandardná vnútroštátna spotrebná daň
     z alkoholu. Platnosť tohto rozhodnutia uplynula 31. decembra 2008.

             • Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

     Podľa článku 299 ods. 2 Zmluvy o ES sa zmluva vzťahuje na francúzske zámorské
     departementy, Azory, Madeiru a Kanárske ostrovy (najvzdialenejšie regióny). Avšak
     vzhľadom na sociálnu a hospodársku štruktúru najvzdialenejších regiónov, ktorú ovplyvňuje
     ich odľahlosť, ostrovná poloha, malá rozloha, náročné topografické a klimatické podmienky a
     hospodárska závislosť od malého počtu výrobkov, čo spolu trvale obmedzuje rozvoj týchto
     regiónov, Rada na návrh Komisie a po porade s Európskym parlamentom kvalifikovanou
     väčšinou prijíma osobitné opatrenia zamerané predovšetkým na ustanovenie podmienok
     uplatňovania Zmluvy o ES a spoločných politík v týchto regiónoch.

             • Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie

     Pri osobitných opatreniach ustanovených v článku 299 ods. 2 Zmluvy o ES sa musia
     zohľadňovať zvláštne vlastnosti a obmedzenia najvzdialenejších regiónov bez toho, aby sa
     nimi narušila celistvosť a súlad právneho poriadku Spoločenstva vrátane jeho vnútorného trhu
     a spoločných politík. Ako sa už uviedlo, zníženie sadzby je obmedzené na mieru potrebnú na
     to, aby sa vyrovnali znevýhodnenia, ktoré sa vzťahujú na dotknuté miestne vyrábané a
     spotrebúvané výrobky. S prihliadnutím na uvedené a takisto vzhľadom na skutočnosť, že
     predmetné objemy sú neveľké a daňové zvýhodnenie zostáva obmedzené na spotrebu v
     dotknutých oblastiach, sú účinky na vnútorný trh veľmi obmedzené, takže uvedená
     požiadavka podľa článku 299 ods. 2 je splnená.

     3
            Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 21.

SK                                                 4                                                  SK
 ---pagebreak---      2)      KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE
             VPLYVU

             • Konzultácie so zainteresovanými stranami

     Žiadosť portugalských orgánov bola reakciou na žiadosti príslušných hospodárskych
     subjektov.

             • Získavanie a využívanie expertízy

     Externá expertíza nebola potrebná.

             • Posúdenie vplyvu

     Hospodársky vplyv návrhu sa v podstate týka len výrobcov rumu a likérov na Madeire a
     výrobcov likérov a destilátov na Azorách a môže sa teda považovať za minimálny.

     Ak by príslušní výrobcovia prišli o výhodu, ktorú predstavuje znížená sadzba spotrebnej dane,
     vyplývajúce zvýšenie maloobchodnej predajnej ceny by ohrozilo existenciu a prežitie týchto
     hospodárskych odvetví a takisto priamo či nepriamo súvisiacu zamestnanosť.

     3)      PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

             • Zhrnutie navrhovaného opatrenia
     Navrhuje sa povoliť Portugalsku uplatňovať od 1. januára 2009 do 31. decembra 2013
     zníženú sadzbu spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a
     spotrebúvaný rum a v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a
     destiláty. Znížená sadzba môže byť nižšia ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu
     stanovená smernicou 92/84/EHS, ale nesmie byť nižšia o viac ako 75 % ako štandardná
     vnútroštátna sadzba spotrebnej dane z alkoholu. Zodpovedá to povoleniu udelenému na
     obdobie od 1. januára 2002 do 31. decembra 2008 prostredníctvom rozhodnutia 2002/167/ES.

             • Právny základ

     Článok 299 ods. 2 Zmluvy.

             • Zásada subsidiarity

     Výnimky z pravidiel Zmluvy v súlade s jej článkom 299 ods. 2 patria do výlučnej právomoci
     Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.

             • Zásada proporcionality

     Návrh je v súlade so zásadou proporcionality. Nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na
     vyrovnanie vysokých nákladov spojených s výrobou rumu a likérov v autonómnej oblasti
     Madeira a výrobou likérov a destilátov v autonómnej oblasti Azory (pozri predtým uvedené).

             • Výber nástrojov

SK                                                5                                                  SK
 ---pagebreak---      V článku 299 ods. 2 Zmluvy sa ustanovuje, že osobitné opatrenia pre najvzdialenejšie regióny
     sa prijímajú rozhodnutím Rady.

     4)      VPLYV NA ROZPOČET

     Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva.

SK                                                6                                                 SK
 ---pagebreak---                                                               2009/0075 (CNS)

                                                     Návrh

                                         ROZHODNUTIE RADY,

             ktorým sa Portugalsku povoľuje uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v
           autonómnej oblasti Madeira na tam vyrábaný a spotrebúvaný rum a v autonómnej
                   oblasti Azory na tam vyrábané a spotrebúvané likéry a destiláty

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 299 ods. 2,

     so zreteľom na návrh Komisie4,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu5,

     keďže:

     (1)      Rozhodnutím Rady 2002/167/ES z 18. februára 20026 sa Portugalsku povolilo
              uplatňovať znížené sadzby spotrebnej dane v autonómnej oblasti Madeira na tam
              vyrábaný a spotrebúvaný rum a likéry v autonómnej oblasti Azory na tam vyrábané a
              spotrebúvané likéry a destiláty. Uplatnenie zníženej sadzby spotrebnej dane na tieto
              výrobky sa pokladalo za nevyhnutné na zabezpečenie prežitia miestneho odvetvia
              výroby týchto výrobkov a ich uvádzania na trh. Vzhľadom na vysoké náklady na
              uvedené činnosti, ktoré vyplývajú hlavne z faktorov vlastných týmto oblastiam s
              povahou najvzdialenejších regiónov (odľahlosť, ostrovná poloha, malá rozloha,
              náročné topografické a klimatické podmienky) sa usúdilo, že jedine zníženie sadzby
              spotrebnej dane z príslušných lokálne vyrábaných a spotrebúvaných výrobkov im
              umožní, aby naďalej a za rovnocenných podmienok konkurovali podobným výrobkov
              dováženým alebo dodávaným z ostatných častí Spoločenstva, a zabezpečilo sa tak
              prežitie daných výrobných odvetví. V súlade s uvedeným rozhodnutím môže teda
              Portugalsko uplatňovať na dané výrobky sadzbu spotrebnej dane nižšiu než je plná
              sadzba z alkoholu ustanovená v článku 3 smernice 92/84/EHS7 a nižšiu než je
              minimálna sadzba spotrebnej dane na alkohol stanovená v tejto smernici, avšak nie o
              viac ako 75 % nižšiu než je štandardná vnútroštátna spotrebná daň z alkoholu. Toto
              opatrenie bolo uplatniteľné od 1. januára 2002 do 31. decembra 2008.

     (2)      Žiadosťami zo dňa 16. júna 2008 a 20. júna 2008 Portugalsko požiadalo o udelenie
              povolenia za rovnakých podmienok na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra
              2013.

     4
              Ú. v. EÚ C , , s.
     5
              Ú. v. EÚ C , , s.
     6
              Ú. v. EÚ L 55, 26.2.2002, s. 36.
     7
              Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a
              alkoholické nápoje (Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 29).

SK                                                     7                                                      SK
 ---pagebreak---      (3)   Udelenie nového požadovaného povolenia je odôvodnené s cieľom zamedziť
           ohrozeniu rozvoja týchto najvzdialenejších oblastí. Dané miestne odvetvie zamestnáva
           na Madeire okolo 130 pracovníkov a na Azorách okolo 90 pracovníkov. Pestovanie a
           spracovávanie cukrovej trstiny a ovocia poskytuje na Madeire prácu pre približne 1000
           poľnohospodárskych podnikov v rodinnom vlastníctve. Keďže vývoz z týchto oblastí
           je spojený s ťažkosťami, jediným možným odbytišťom týchto výrobkov sú regionálne
           trhy.

     (4)   Zníženie sadzby spotrebnej dane by malo byť naďalej povolené na úrovni, ktorú si
           vyžaduje snaha o vyrovnanie znevýhodnenia v rámci hospodárskej súťaže, s ktorým sa
           stretávajú destilované alkoholické nápoje vyrábané na Madeire a Azorách v dôsledku
           vyšších nákladov na výrobu týchto výrobkov a ich uvádzania na trh.

     (5)   Suroviny poľnohospodárskeho pôvodu sú samozrejme oveľa drahšie ako pri
           normálnych podmienkach výroby, a to v dôsledku malej veľkosti, fragmentárnosti a
           slabej mechanizácie poľnohospodárskych podnikov. Vzhľadom na povrch, podnebie,
           pôdu a remeselnú výrobu je navyše v prípade Madeiry výstup zo spracovania cukrovej
           trstiny menší ako v ostatných odľahlých oblastiach. Doprava niektorých surovín a
           obalových materiálov, ktoré nie sú vyrábané na mieste, vedie k dodatočným nákladom
           v porovnaní s dopravou iba konečného výrobku. V prípade Azor je ostrovná povaha
           dvojnásobná, keďže samotné ostrovy sú rozložené na veľké vzdialenosti. Doprava a
           montáž zariadení na týchto odľahlých a ostrovných oblastiach ďalej zvyšuje dodatočné
           náklady. To isté platí aj pre určité cesty a zásielky na pevninu. Vyžadujú sa takisto
           dodatočné náklady na skladovanie hotových výrobkov, pretože miestna spotreba
           neabsorbuje výstup tak ako vzniká, ale je rozložená na celý rok. Jednotkové náklady
           rôznymi spôsobmi zvyšuje malý objem regionálneho trhu, najmä v dôsledku
           nepriaznivého pomeru medzi fixnými nákladmi a výstupom, a to pokiaľ ide o
           zariadenia a takisto pri nákladoch potrebných na splnenie environmentálnych noriem.
           Výrobcovia rumu na Madeire musia navyše spracovávať odpad pochádzajúci zo
           spracovania cukrovej trstiny, zatiaľ čo výrobcovia v iných oblastiach môžu tieto
           vedľajšie produkty recyklovať. Nakoniec majú dotknutí výrobcovia aj mimoriadne
           náklady, ktoré vo všeobecnosti znášajú miestne hospodárstva, najmä zvýšené náklady
           na prácu a na energiu.

     (6)   75% zníženie nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na vykompenzovanie výšky
           dodatočných nákladov, ktoré hospodárskym subjektom vznikajú v dôsledku
           zmienených osobitných charakteristík Madeiry a Azor ako najvzdialenejších regiónov.

     (7)   Z podrobného preskúmania situácie vyplýva, že žiadosti Portugalska je potrebné
           vyhovieť, ak sa má odvetvie výroby alkoholických nápojov v daných
           najvzdialenejších regiónoch zachovať.

     (8)   Keďže daňové zvýhodnenie je obmedzené na to, čo je nevyhnutné na vyrovnanie
           dodatočných nákladov, predmetné objemy sú neveľké a daňové zvýhodnenie zostáva
           obmedzené na spotrebu v dotknutých oblastiach, opatrením sa nenarúša celistvosť
           a súlad právneho poriadku Spoločenstva.

     (9)   Po zvážení potreby stanoviť obmedzenú časovú platnosť daňových výnimiek vo
           vzťahu k nevyhnutnosti, aby miestne hospodárske subjekty nadobudli istotu
           požadovanú na rozvoj svojich obchodných činností, je vhodné udeliť povolenie na
           päťročné obdobie.

SK                                               8                                                 SK
 ---pagebreak---      (10)   Malo by sa zabezpečiť, aby Portugalsko mohlo uplatňovať predmetné zníženie odo
            dňa skončenia platnosti obdobného povolenia udeleného na predchádzajúce obdobie
            rozhodnutím 2002/167/ES. Požadované povolenie by sa preto malo udeliť s
            účinnosťou od 1. januára 2009.

     (11)   Malo by sa požadovať predloženie strednodobej správy, aby Komisia mohla posúdiť,
            či sú podmienky odôvodňujúce udelenie takejto výnimky naďalej splnené.

     (12)   Toto rozhodnutie nemá vplyv na prípadné uplatňovanie článkov 87 a 88 Zmluvy,

     PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

                                               Článok 1

     Odchylne od článku 90 Zmluvy sa Portugalsku povoľuje uplatňovať na rum a likéry vyrábané
     a spotrebúvané lokálne v autonómnej oblasti Madeira a na likéry a destiláty vyrábané a
     spotrebúvané lokálne v autonómnej oblasti Azory sadzbu spotrebnej dane, ktorá je nižšia ako
     plná sadzba dane z alkoholu stanovená v článku 3 smernice Rady 92/84/EHS z 19. októbra
     1992 o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a alkoholické nápoje.

                                               Článok 2

     Výnimka uvedená v článku 1 sa obmedzuje:

     (1)    v prípade Madeiry:

            (a)     na rum tak ako je vymedzený v kategórii 1 prílohy II k nariadeniu Európskeho
                    parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise,
                    prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení
                    nariadenia (EHS) č. 1576/898, so zemepisným označením „Rum da Madeira“
                    uvedeným v kategórii 1 prílohy III k uvedenému nariadeniu;

            (b)     na likéry a „crème de“ podľa vymedzenia v kategóriách 32 a 33 prílohy II k
                    nariadeniu (ES) č. 110/2008 vyrobené z regionálneho ovocia alebo rastlín;

     (2)    v prípade Azor:

            (a)     na likéry a liehoviny „crème de“ podľa vymedzenia v kategóriách 32 a 33
                    prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008 vyrobené z regionálneho ovocia alebo
                    surovín;

            (b)     na vínne destiláty alebo destiláty z hroznových výliskov (matolín), ktoré majú
                    znaky a vlastnosti vymedzené v kategóriách 4 a 6 prílohy II k nariadeniu (ES)
                    č. 110/2008.

     8
            Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.

SK                                                 9                                                 SK
 ---pagebreak---                                                Článok 3

     Znížená sadzba spotrebnej dane uplatniteľnej na výrobky uvedené v článku 1 môže byť nižšia
     ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená smernicou 92/84/EHS, ale
     nemôže byť nižšia o viac ako 75 % než štandardná vnútroštátna sadzba spotrebnej dane z
     alkoholu.

                                               Článok 4

     Najneskôr do 31. decembra 2011 zašle Portugalsko Komisii správu, ktorá Komisii umožní
     posúdiť, či dôvody na udelenie zníženej sadzby stále pretrvávajú.

                                               Článok 5

     Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2009 do 31. decembra 2013.

                                               Článok 6
     Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.

     V Bruseli

                                                Za Radu
                                                predseda

SK                                                10                                              SK