CELEX: 
Language: nl
Date: 2009-05-30 00:00:00
Title: //: Besluit van de Raad van 25 mei 2009 tot sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten#Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten

30.5.2009   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 136/1
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 25 mei 2009
   tot sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten
   (2009/404/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandeld over een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten.
            
         
               (2)
            
            
               Overeenkomstig Besluit 18 december 2008, en onder voorbehoud van sluiting op een latere datum, is de overeenkomst, samen met de slotakte daarvan, op 14 mei 2009 namens de Europese Gemeenschap ondertekend.
            
         
               (3)
            
            
               De overeenkomst moet worden goedgekeurd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (1) wordt, samen met de aan de slotakte gehechte verklaringen, namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad doet namens de Gemeenschap de in artikel 4 van de overeenkomst bedoelde kennisgeving.
   Artikel 3
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
   
      Gedaan te Brussel, 25 mei 2009
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         J. ŠEBESTA
         
      
   
   
      (1)  Zie bladzijde 2 van dit Publicatieblad de overeenkomst.
   
      
         OVEREENKOMST
      
      tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten
      DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
      hierna „de Gemeenschap” genoemd, en
      DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,
      hierna „Zwitserland” genoemd,
      hierna „de partijen” genoemd,
      OVERWEGENDE dat de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna „de overeenkomst” genoemd) op 1 juni 2002 in werking is getreden.
      OVERWEGENDE dat bij artikel 6 van de overeenkomst een Gemengd Landbouwcomité is opgericht dat belast wordt met het beheer van de overeenkomst en de goede werking ervan, hierna „het Comité” genoemd.
      OVERWEGENDE dat in artikel 11, in samenhang met artikel 5, lid 2, is bepaald dat het Comité kan besluiten de bijlagen 1 en 2 en de aanhangsels van de bijlagen bij de overeenkomst, behalve die van bijlage 11, te wijzigen. Sinds de inwerkingtreding van de overeenkomst heeft het Comité besloten tot een aantal wijzigingen ten aanzien van het beheer van de bijlagen bij de overeenkomst en de aanhangsels daarvan, met name om rekening te houden met het feit dat deze moeten worden bijgewerkt en aangepast om de bilaterale betrekkingen te verdiepen, zoals bepaald in de overeenkomst.
      OVERWEGENDE dat sommige bijwerkingen en aanpassingen die nodig zijn om rekening te houden met de ontwikkeling van de communautaire en de Zwitserse wetgeving, de bevoegdheden van het Comité te boven gaan. Daarom moeten de bijlagen bij de overeenkomst worden gewijzigd en moeten de bevoegdheden van het Comité worden uitgebreid door artikel 11 te vervangen, zodat de bijlagen bij de overeenkomst in de toekomst gemakkelijker kunnen worden bijgewerkt en aangepast.
      OVERWEGENDE dat hieronder ook de aanpassingen moeten vallen die nodig zijn vanwege de uitbreiding van de Europese Unie, met name de lijsten met beschermde benamingen van wijnen en gedistilleerde dranken. Tegelijkertijd moeten de bilaterale betrekkingen op de volgende gebieden worden verdiept: specificering van het toepassingsgebied van de bijlagen 4 en 5, versterking van de samenwerking op het gebied van controles in de wijnbouwsector (bijlage 7), gelijkwaardigheid van de respectieve inspectieregelingen voor de biologische productie (bijlage 9) en de opstelling van de gezamenlijke rassenlijst voor landbouwgewassen (bijlage 6),
      ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
      Artikel 1
      De overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
      
                  1)
               
               
                  artikel 11 wordt vervangen door:
                  „Artikel 11
                  Wijzigingen
                  Het Comité kan wijzigingen van de bijlagen en de aanhangsels van de bijlagen vaststellen.”;
               
            
                  2)
               
               
                  in artikel 1 van bijlage 4 krijgt het bestaande lid een nummer en wordt het volgende lid 2 toegevoegd:
                  „2.   In afwijking van artikel 1 van de overeenkomst, is deze bijlage van toepassing op alle planten, plantaardige producten en andere materialen die in het in lid 1 bedoelde aanhangsel 1 worden genoemd.”;
               
            
                  3)
               
               
                  artikel 2, lid 3, van bijlage 4 wordt vervangen door:
                  „3.   De Partijen erkennen elkaars plantenpaspoorten die worden afgegeven door de organisaties die door de respectieve autoriteiten zijn erkend. Een regelmatig bijgewerkte lijst met deze organisaties kan worden verkregen bij de in aanhangsel 3 genoemde autoriteiten. Deze plantenpaspoorten bevestigen dat de respectieve voorschriften als vermeld in het in lid 2 bedoelde aanhangsel 2 zijn nageleefd en worden geacht te voldoen aan de bij die voorschriften gestelde eisen ten aanzien van de documenten voor het op het grondgebied van de Partijen in het verkeer brengen van de planten, plantaardige producten en andere materialen die in het in artikel 1 bedoelde aanhangsel 1 worden genoemd.”;
               
            
                  4)
               
               
                  aanhangsel 3 van bijlage 4 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 3 in bijlage I bij deze overeenkomst;
               
            
                  5)
               
               
                  aan artikel 1 van bijlage 5 wordt het volgende lid 2 bis toegevoegd:
                  „2 bis   In afwijking van artikel 1 van de overeenkomst, is deze bijlage van toepassing op alle producten die vallen onder de wettelijke bepalingen die worden genoemd in het in lid 2 bedoelde aanhangsel 1.”;
               
            
                  6)
               
               
                  de artikelen 5 en 6 van bijlage 6 worden vervangen door:
                  „Artikel 5
                  Rassen
                  1.   Onverminderd lid 3 staat Zwitserland toe dat op zijn grondgebied zaaizaad in de handel wordt gebracht van de rassen die in de Gemeenschap worden aanvaard voor de soorten die worden vermeld in de in aanhangsel 1, deel 1, vermelde voorschriften.
                  2.   Onverminderd lid 3 staat de Gemeenschap toe dat op haar grondgebied zaaizaad in de handel wordt gebracht van de rassen die in Zwitserland worden aanvaard voor de soorten die worden vermeld in de in aanhangsel 1, deel 1, vermelde voorschriften.
                  3.   De Partijen stellen, in die gevallen waarin de Gemeenschap voorziet in een gemeenschappelijke rassenlijst, gezamenlijk een rassenlijst op voor de soorten als bedoeld in de in deel 1 van aanhangsel 1 vermelde voorschriften. De Partijen staan toe dat op hun grondgebied zaaizaad in de handel wordt gebracht van rassen die in die gezamenlijk opgestelde rassenlijst worden genoemd.
                  4.   De leden 1, 2 en 3 gelden niet voor genetisch gemodificeerde rassen.
                  5.   De Partijen stellen elkaar in kennis van aanvragen om toelating of intrekkingen van aanvragen om toelating, van de opneming van rassen in een nationale rassenlijst en van elke wijziging van een dergelijke rassenlijst. Zij verstrekken elkaar desgevraagd een beknopte beschrijving van de belangrijkste gebruikskenmerken van elk nieuw ras en de kenmerken waardoor een ras van andere bekende rassen kan worden onderscheiden. Zij houden de dossiers waarin voor elk toegelaten ras een beschrijving van het ras en een duidelijke beschrijving van alle feiten op grond waarvan het is toegelaten, ter beschikking van de andere Partij. Voor genetisch gemodificeerde rassen delen zij elkaar de resultaten mee van de evaluatie van de risico's die verbonden zijn aan het introduceren van deze rassen in het milieu.
                  6.   Tussen de Partijen kan technisch overleg plaatsvinden met het oog op de evaluatie van de elementen op grond waarvan een ras voor het grondgebied van een van de Partijen is toegelaten. In voorkomend geval wordt de Werkgroep „Zaaizaad” in kennis gesteld van de resultaten van dit overleg.
                  7.   Om de in lid 5 bedoelde uitwisseling van informatie te vergemakkelijken, maken de Partijen gebruik van bestaande of te ontwikkelen computersystemen.
                  Artikel 6
                  Afwijkende regelingen
                  1.   De in aanhangsel 3 vermelde afwijkende regelingen van de Gemeenschap en van Zwitserland worden door respectievelijk Zwitserland en de Gemeenschap geaccepteerd in het kader van het handelsverkeer van zaaizaad van soorten die onder de in aanhangsel 1, deel 1, vermelde voorschriften vallen.
                  2.   De Partijen stellen elkaar in kennis van alle afwijkende regelingen met betrekking tot het in de handel brengen van zaaizaad, die zij voornemens zijn op hun hele grondgebied of op een deel daarvan toe te passen. Voor afwijkende regelingen met een korte geldigheidsduur of afwijkende regelingen die onmiddellijk van kracht moeten worden, volstaat een kennisgeving achteraf.
                  3.   In afwijking van het bepaalde in artikel 5, leden 1 en 3, mag Zwitserland verbieden dat zaaizaad van een in de gemeenschappelijke rassenlijst van de Gemeenschap opgenomen ras op zijn grondgebied in de handel wordt gebracht.
                  4.   In afwijking van het bepaalde in artikel 5, leden 2 en 3, mag de Gemeenschap verbieden dat zaaizaad van een in de Zwitserse rassenlijst opgenomen ras op zijn grondgebied in de handel wordt gebracht.
                  5.   De leden 3 en 4 zijn van toepassing in de gevallen die zijn vastgesteld in de in aanhangsel 1, deel 1, vermelde voorschriften van de Partijen.
                  6.   De Partijen mogen van het bepaalde in de leden 3 en 4 gebruik maken:
                  
                              —
                           
                           
                              binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze bijlage voor de rassen die in de Gemeenschap of in Zwitserland werden aanvaard vóór de inwerkingtreding van deze bijlage;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              binnen drie jaar na de ontvangst van de in artikel 5, lid 5, bedoelde informatie voor de rassen die in de Gemeenschap of in Zwitserland werden aanvaard na de inwerkingtreding van deze bijlage.
                           
                        7.   Lid 6 is op overeenkomstige wijze van toepassing op de rassen van soorten die onder voorschriften vallen die krachtens het bepaalde in artikel 4 na de inwerkingtreding van deze bijlage in aanhangsel 1, deel 1, worden opgenomen.
                  8.   Tussen de Partijen kan technisch overleg plaatsvinden met het oog op de evaluatie van de draagwijdte van de in de leden 1 tot en met 4 bedoelde afwijkende regelingen voor deze bijlage.
                  9.   Lid 8 is niet van toepassing wanneer de lidstaten van de Gemeenschap op grond van de voorschriften die zijn vermeld in aanhangsel 1, deel 1, bevoegd zijn om besluiten betreffende afwijkende regelingen te nemen. Lid 8 geldt evenmin voor afwijkende regelingen die in overeenkomstige gevallen door Zwitserland worden vastgesteld.”;
               
            
                  7)
               
               
                  artikel 2 van bijlage 7 wordt vervangen door:
                  „Artikel 2
                  Deze bijlage is van toepassing op de wijnbouwproducten die zijn omschreven in de in aanhangsel 4 genoemde voorschriften.”;
               
            
                  8)
               
               
                  de artikelen 5, 6 en 7 van bijlage 7 worden vervangen door:
                  „Artikel 5
                  1.   De Partijen nemen, overeenkomstig deze bijlage, alle maatregelen die nodig zijn voor de wederzijdse bescherming van de in artikel 6 bedoelde benamingen die gebruikt worden voor de omschrijving en de aanbieding van de in artikel 2 bedoelde wijnbouwproducten van oorsprong uit het grondgebied van de Partijen. Daartoe stelt elke Partij de passende rechtsmiddelen vast om een doeltreffende bescherming te garanderen en te voorkomen dat een traditionele uitdrukking of geografische aanduiding wordt gebruikt voor een wijnbouwproduct dat geen recht heeft op deze aanduiding of uitdrukking.
                  2.   Overeenkomstig de leden 3 tot en met 8 mogen de beschermde benamingen van een Partij uitsluitend worden gebruikt voor producten van oorsprong uit het grondgebied van de Partij waarop zij betrekking hebben, en mogen zij slechts worden gebruikt onder de voorwaarden die zijn bepaald in de wetten en de regelgeving van die Partij.
                  3.   De in de leden 1 en 2 bedoelde bescherming sluit elk gebruik van een beschermde benaming uit voor in artikel 2 bedoelde wijnbouwproducten, andere dan die waarvoor de benaming is gereserveerd, zelfs indien:
                  
                              —
                           
                           
                              de werkelijke oorsprong van het product wordt vermeld;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              een vertaling van een geografische aanduiding wordt gebruikt;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              deze benaming vergezeld gaat van uitdrukkingen als „genre”, „type”, „wijze”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke uitdrukkingen.
                           
                        4.   In het geval van gelijkluidende geografische aanduidingen:
                  
                              a)
                           
                           
                              wordt, wanneer twee krachtens deze bijlage beschermde aanduidingen gelijkluidend zijn, elk van deze aanduidingen beschermd, op voorwaarde dat de verbruiker niet wordt misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het wijnbouwproduct;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              mag, wanneer een krachtens deze bijlage beschermde aanduiding gelijkluidend is met de naam van een geografisch gebied dat buiten het grondgebied van de Partijen is gelegen, de laatstbedoelde naam worden gebruikt om een wijn die is geproduceerd in het geografisch gebied waarnaar de naam verwijst te omschrijven en aan te bieden, op voorwaarde dat deze naam van oudsher en constant voor dit product is gebruikt, dat het gebruik ervan door het land van oorsprong is gereglementeerd en aan de consument niet ten onrechte de indruk wordt gegeven dat de wijn van oorsprong is uit het grondgebied van de betrokken Partij.
                           
                        5.   De bescherming van een traditionele uitdrukking geldt slechts in de taal of de talen waarin zij in aanhangsel 2 is vermeld.
                  6.   De bescherming van een traditionele uitdrukking geldt slechts voor het gebruik ervan voor de wijncategorie of -categorieën waarmee het verbonden is in aanhangsel 2.
                  7.   Bij gelijkluidende traditionele uitdrukkingen:
                  
                              a)
                           
                           
                              wordt, wanneer twee krachtens deze bijlage beschermde uitdrukkingen gelijkluidend zijn, elk van deze uitdrukkingen beschermd, op voorwaarde dat de verbruiker niet wordt misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het wijnbouwproduct;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              mag, wanneer een krachtens deze bijlage beschermde uitdrukking gelijkluidend is met de naam die wordt gebruikt voor een wijnbouwproduct dat niet van oorsprong is uit het grondgebied van de Partijen, de laatstbedoelde naam worden gebruikt om het wijnbouwproduct te omschrijven en aan te bieden, op voorwaarde dat deze naam hiervoor van oudsher en constant is gebruikt, dat het gebruik ervan voor dit doel door het land van oorsprong is gereglementeerd en dat aan de consument niet ten onrechte de indruk wordt gegeven dat de wijn van oorsprong is uit het grondgebied van de betrokken Partij.
                           
                        8.   Het Comité kan zo nodig praktische regels voor het gebruik vaststellen waardoor de in de leden 4 en 7 bedoelde gelijkluidende aanduidingen of uitdrukkingen van elkaar kunnen worden onderscheiden, en houdt er daarbij rekening mee dat de betrokken producenten billijk moeten worden behandeld en de consumenten niet mogen worden misleid.
                  9.   De Partijen zien ervan af zich te beroepen op het bepaalde in artikel 24, leden 4, 6 en 7, van de TRIPs-Overeenkomst om de bescherming van een benaming van de andere Partij te weigeren.
                  10.   De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde exclusieve bescherming is van toepassing op de benaming „Champagne”, die is opgenomen in de lijst van de Gemeenschap in aanhangsel 2 bij deze bijlage. Deze exclusieve bescherming belet evenwel niet dat gedurende een overgangsperiode van twee jaar die loopt vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst op 1 juni 2002, de term „Champagne” mag worden gebruikt om bepaalde wijnen van oorsprong uit het kanton Vaud in Zwitserland te omschrijven en aan te bieden, op voorwaarde dat deze wijnen niet op het grondgebied van de Gemeenschap in de handel worden gebracht en de verbruiker niet wordt misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van de wijn.
                  Artikel 6
                  De volgende benamingen zijn beschermd:
                  
                              a)
                           
                           
                              voor wijnbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          aanduidingen die verwijzen naar de lidstaat van oorsprong van het wijnbouwproduct,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde specifieke termen,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde geografische aanduidingen,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              voor wijnbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          de termen „Suisse”, „Schweiz”, „Svizzera”, „Svizra” of elke andere naam waarmee dit land wordt aangeduid,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde specifieke termen,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde geografische aanduidingen,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          de in aanhangsel 2 vermelde traditionele uitdrukkingen.
                                       
                                    
                        Artikel 7
                  1.   Registratie van een handelsmerk voor een in artikel 2 bedoeld wijnbouwproduct dat een krachtens deze bijlage beschermde geografische aanduiding of traditionele uitdrukking bevat of daaruit bestaat, wordt geweigerd wanneer het betrokken product niet van oorsprong is:
                  
                              —
                           
                           
                              uit de plaats die met de geografische aanduiding wordt aangeduid of
                           
                        
                              —
                           
                           
                              uit de plaats waar de traditionele uitdrukking rechtmatig wordt gebruikt.
                           
                        Handelsmerken die in strijd met de eerste alinea zijn geregistreerd, moeten op verzoek van een belanghebbende partij ongeldig worden verklaard.
                  2.   Handelsmerken waarvan het gebruik aan een van de in lid 1 beschreven situaties voldoet en die zijn aangevraagd, geregistreerd of door gebruik te goeder trouw in een Partij (met inbegrip van de lidstaten van de Gemeenschap) zijn gevestigd vóór de datum waarop de geografische aanduiding of traditionele benaming van de andere Partij op grond van deze overeenkomst was beschermd, mogen verder worden gebruikt, ondanks de bescherming die de geografische aanduiding of de traditionele uitdrukking heeft gekregen, welke naast het betrokken handelsmerk mag worden gebruikt.”;
               
            
                  9)
               
               
                  aan artikel 16 van bijlage 7 wordt het volgende lid 7 toegevoegd:
                  „7.   De informatie in de gegevensbank met analysegegevens waarover elke Partij beschikt, met inbegrip van de gegevens die zijn verkregen door de analyse van hun respectieve wijnbouwproducten, worden ter beschikking gesteld van de hiertoe door de Partijen aangewezen laboratoria, indien zij hierom verzoeken.
                  De mededeling van de gegevens betreft alleen de relevante analysegegevens die nodig zijn voor de interpretatie van een analyse van een monster met soortgelijke eigenschappen en oorsprong.”;
               
            
                  10)
               
               
                  aanhangsel 1 van bijlage 7 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 1 in bijlage II;
               
            
                  11)
               
               
                  in aanhangsel 2, deel A.I, van bijlage 7 worden de verwijzingen naar Verordening (EEG) nr. 823/87 van de Raad en naar Verordening (EEG) nr. 4252/88 van de Raad vervangen door: Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 van 20 november 2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1);
               
            
                  12)
               
               
                  aanhangsel 2, deel A.II, van bijlage 7 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage III (1) bij deze overeenkomst;
               
            
                  13)
               
               
                  aanhangsel 2, deel B, van bijlage 7 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 2, deel B, in bijlage IV bij deze overeenkomst;
               
            
                  14)
               
               
                  aanhangsel 3 van bijlage 7 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 3 in bijlage V (2) bij deze overeenkomst;
               
            
                  15)
               
               
                  aan bijlage 7 wordt aanhangsel 4, opgenomen in bijlage VI bij deze overeenkomst, toegevoegd;
               
            
                  16)
               
               
                  artikel 2 van bijlage 8 wordt vervangen door:
                  „Artikel 2
                  Deze bijlage is van toepassing op gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten), zoals gedefinieerd in de in aanhangsel 5 bedoelde wetgeving.”;
               
            
                  17)
               
               
                  artikel 4, lid 2, van bijlage 8 wordt vervangen door:
                  „2.   Overeenkomstig de in aanhangsel 5, onder a), eerste streepje, genoemde verordening mag voor de in aanhangsel 2 genoemde gedistilleerde dranken die in de Italiaanssprekende gebieden van Zwitserland zijn geproduceerd uit druiven uit die gebieden, de benaming „druivendraf-eau-de-vie” worden vervangen door de benaming „Grappa”.”;
               
            
                  18)
               
               
                  artikel 5, lid 4, van bijlage 8 wordt vervangen door:
                  „4.   De Partijen zien ervan af zich te beroepen op het bepaalde in artikel 24, leden 4, 6 en 7, van de TRIPs-Overeenkomst om de bescherming van een benaming van de andere Partij te weigeren.”;
               
            
                  19)
               
               
                  aanhangsel 1 van bijlage 8 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 1 in bijlage VII bij deze overeenomst;
               
            
                  20)
               
               
                  aanhangsel 2 van bijlage 8 wordt vervangen door het nieuwe aanhangsel 2 in bijlage VIII bij deze overeenkomst;
               
            
                  21)
               
               
                  aan bijlage 8 wordt aanhangsel 5, opgenomen in bijlage IX bij deze overeenkomst, toegevoegd;
               
            
                  22)
               
               
                  aan artikel 3 van bijlage 9 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:
                  „3.   Voor de invoer door de Partijen van biologische producten die van oorsprong zijn uit een van de Partijen of die in een van de Partijen in het vrije verkeer zijn gebracht en die onder de in lid 1 bedoelde equivalentieregelingen vallen, hoeven geen controlecertificaten te worden overgelegd.”.
               
            Artikel 2
      1.   De bijlagen I tot en met IX bij deze overeenkomst maken daarvan een integrerend deel uit.
      2.   Deze overeenkomst maakt integrerend deel uit van de Overeenkomst. Deze overeenkomst is geldig gedurende dezelfde periode en onder dezelfde voorwaarden als de Overeenkomst.
      Artikel 3
      1.   De versies van deze overeenkomst, met inbegrip van alle bijlagen, protocollen en de slotakte, in de Bulgaarse, de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse en de Tsjechische taal, zijn gelijkelijk authentiek.
      2.   Het bij artikel 6 van de overeenkomst ingestelde Gemengd Comité keurt de authentieke teksten van de overeenkomst goed in de nieuwe talen.
      Artikel 4
      1.   Deze overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd of goedgekeurd volgens hun eigen procedures.
      2.   De partijen zullen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van deze procedures.
      3.   Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag volgende op de datum van de laatste kennisgeving van goedkeuring. Deze overeenkomst wordt voorlopig toegepast met ingang van de eerste dag van de tweede maand na de dag van ondertekening.
      Artikel 5
      Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Nederlandse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Duitse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Tsjechische, de Spaanse en de Zweedse taal, alle teksten gelijkelijk authentiek zijnde.
      
         Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
         Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
         V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
         Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
         Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
         Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
         Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
         Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
         Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
         Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
         Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
         Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
         Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
         Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
         V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
         V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
         Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
         Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vārdā
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            
               
         
         
            За Конфедерация Швейцария
            Por la Confederación Suiza
            Za Švýcarskou konfederaci
            For Det Schweiziske Forbund
            Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
            Šveitsi Konföderatsiooni nimel
            Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
            For the Swiss Confederation
            Pour la Confédération suisse
            Per la Confederazione Svizzera
            Šveices Konfederācijas vārdā -
            Šveicarijos Konfederacijos vardu
            a Svájci Államszövetség részéről
            Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
            Voor de Zwitserse Bondsstaat
            W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
            Pela Confederação Suíça
            Pentru Confederaţia Elveţiană
            Za Švajčiarsku konfederáciu
            Za Švicarsko konfederacijo
            Sveitsin valaliiton puolesta
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
            
               
         
      
      
         (1)  Overeenkomstig, ten eerste, artikel 14, lid 1, onder c), en de artikelen 24, 28 en 29 van Verordening (EG) nr. 753/2002, betreffende traditionele uitdrukkingen van de Gemeenschap en, ten tweede, artikel 28, onder a), en artikel 31 van Verordening (EG) nr. 753/2002, betreffende geografische eenheden.
      
         (2)  N.B.: Deel II van het bestaande aanhangsel 3 wordt ingetrokken.
      
         BIJLAGE I
         AANHANGSEL 3 VAN BIJLAGE 4
         Autoriteiten die op verzoek een lijst moeten verstrekken met de officiële instanties die verantwoordelijk zijn voor het opstellen van plantenpaspoorten
         A.   Europese gemeenschap:
         de ene centrale instantie per lidstaat als bedoeld in artikel 1, lid 4, van Richtlijn 2000/29/EG van 8 mei 2000 (1).
         
                     België:
                  
                  
                     
                                 Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
                              
                           
                                 Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
                              
                           
                                 Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
                              
                           
                                 Dienst Sanitair beleid Dieren en Planten
                              
                           
                                 Afdeling Plantenbescherming
                              
                           
                                 Eurostation II (7e verdieping)
                              
                           
                                 Victor Hortaplein 40, bus 10
                              
                           
                                 B-1060 BRUSSEL
                              
                           
               
                     Bulgarije:
                  
                  
                     
                                 NSPP National Service for Plant Protection
                              
                           
                                 17, Hristo Botev, blvd., floor 5
                              
                           
                                 BG — SOFIA 1040
                              
                           
               
                     Tsjechië:
                  
                  
                     
                                 State Phytosanitary Administration
                              
                           
                                 Bubenská 1477/1
                              
                           
                                 CZ — 170 00 PRAHA 7
                              
                           
               
                     Denemarken:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
                              
                           
                                 The Danish Plant Directorate
                              
                           
                                 Skovbrynet 20
                              
                           
                                 DK — 2800 Kgs. LYNGBY
                              
                           
               
                     Duitsland:
                  
                  
                     
                                 Julius Kühn-Institut
                              
                           
                                 — Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit —
                              
                           
                                 Messeweg 11/12
                              
                           
                                 D-38104 Braunschweig
                              
                           
               
                     Estland:
                  
                  
                     
                                 Plant Production Inspectorate
                              
                           
                                 Teaduse 2
                              
                           
                                 EE — 75501 SAKU HARJU MAAKOND
                              
                           
               
                     Ierland:
                  
                  
                     
                                 Department of Agriculture and Food
                              
                           
                                 Maynooth Business Campus
                              
                           
                                 Co. Kildare
                              
                           
                                 IRL
                              
                           
               
                     Griekenland:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture
                              
                           
                                 General Directorate of Plant Produce
                              
                           
                                 Directorate of Plant Produce Protection
                              
                           
                                 Division of Phytosanitary Control
                              
                           
                                 150 Sygrou Avenue
                              
                           
                                 GR — 176 71 ATHENS
                              
                           
               
                     Spanje:
                  
                  
                     
                                 Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                              
                           
                                 Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
                              
                           
                                 Dirección General de Agricultura
                              
                           
                                 Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                              
                           
                                 c/Alfonso XII, no 62 — 2a planta
                              
                           
                                 E — 28071 MADRID
                              
                           
               
                     Frankrijk:
                  
                  
                     
                                 Ministère de l'Agriculture et la Pêche
                              
                           
                                 Sous Direction de la Protection des Végétaux
                              
                           
                                 251, rue de Vaugirard
                              
                           
                                 F — 75732 PARIS CEDEX 15
                              
                           
               
                     Italië:
                  
                  
                     
                                 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)
                              
                           
                                 Servizio Fitosanitario
                              
                           
                                 Via XX Settembre 20
                              
                           
                                 I — 00187 ROMA
                              
                           
               
                     Cyprus:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
                              
                           
                                 Department of Agriculture
                              
                           
                                 Loukis Akritas Ave.
                              
                           
                                 CY — 1412 LEFKOSIA
                              
                           
               
                     Letland:
                  
                  
                     
                                 State Plant Protection Service
                              
                           
                                 Republikas laukums 2
                              
                           
                                 LV — 1981 RIGA
                              
                           
               
                     Litouwen:
                  
                  
                     
                                 State Plant Protection Service
                              
                           
                                 Kalvariju str. 62
                              
                           
                                 LT — 2005 VILNIUS
                              
                           
               
                     Luxemburg:
                  
                  
                     
                                 Ministère de l'Agriculture
                              
                           
                                 Adm. des Services Techniques de l'Agriculture
                              
                           
                                 Service de la Protection des Végétaux
                              
                           
                                 16, route d'Esch — BP 1904
                              
                           
                                 L — 1019 LUXEMBOURG
                              
                           
               
                     Hongarije:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture and Rural Development
                              
                           
                                 Department for Plant Protection and Soil Conservation
                              
                           
                                 Kossuth tér 11
                              
                           
                                 HU — 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1
                              
                           
               
                     Malta:
                  
                  
                     
                                 Plant Health Department
                              
                           
                                 Plant Biotechnology Center
                              
                           
                                 Annibale Preca Street
                              
                           
                                 MT — LIJA, LJA 1915
                              
                           
               
                     Nederland:
                  
                  
                     
                                 Plantenziektenkundige Dienst
                              
                           
                                 Geertjesweg 15/Postbus 9102
                              
                           
                                 NL — 6700 HC WAGENINGEN
                              
                           
               
                     Oostenrijk:
                  
                  
                     
                                 Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
                              
                           
                                 Referat III 9 a
                              
                           
                                 Stubenring 1
                              
                           
                                 A — 1012 WIEN
                              
                           
               
                     Polen:
                  
                  
                     
                                 The State Plant Health and Seed Inspection Service
                              
                           
                                 Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection
                              
                           
                                 42, Mlynarska Street
                              
                           
                                 PL –01-171 WARSAW
                              
                           
               
                     Portugal:
                  
                  
                     
                                 Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)
                              
                           
                                 Avenida Afonso Costa, 3
                              
                           
                                 PT — 1949-002 LISBOA
                              
                           
               
                     Roemenië:
                  
                  
                     
                                 Phytosanitary Direction
                              
                           
                                 Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development
                              
                           
                                 24th Carol I Blvd.
                              
                           
                                 Sector 3
                              
                           
                                 RO — BUCHAREST
                              
                           
               
                     Slovenië:
                  
                  
                     
                                 MAFF — Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia
                              
                           
                                 Plant Health Division
                              
                           
                                 Einspielerjeva 6
                              
                           
                                 SI — 1000 LJUBLJANA
                              
                           
               
                     Slowakije:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture
                              
                           
                                 Department of plant commodities
                              
                           
                                 Dobrovicova 12
                              
                           
                                 SK — 812 66 BRATISLAVA
                              
                           
               
                     Finland:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture and Forestry
                              
                           
                                 Unit for Plant Production and Animal Nutrition
                              
                           
                                 Department of Food and health
                              
                           
                                 Mariankatu 23
                              
                           
                                 P.O. Box 30
                              
                           
                                 FI — 00023 GOVERNMENT FINLAND
                              
                           
               
                     Zweden:
                  
                  
                     
                                 Jordbruksverket
                              
                           
                                 Swedish Board of Agriculture
                              
                           
                                 Plant Protection Service
                              
                           
                                 S — 55182 JÖNKÖPING
                              
                           
               
                     Verenigd Koninkrijk:
                  
                  
                     
                                 Department for Environment, Food and Rural Affairs
                              
                           
                                 Plant Health Division
                              
                           
                                 Foss House
                              
                           
                                 King's Pool
                              
                           
                                 Peasholme Green
                              
                           
                                 UK — YORK YO1 7PX
                              
                           
               B.   Zwitserland:
         Office fédéral de l'agriculture
         CH-3003 BERNE
         
            (1)  PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1.
      
      
         BIJLAGE II
         AANHANGSEL 1 VAN BIJLAGE 7
         Lijst van de in artikel 4 bedoelde wetten en besluiten betreffende wijnbouwproducten (1)
         
         A.   Wetten en besluiten die van toepassing zijn bij de invoer en de afzet in Zwitserland van wijnbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap
         BETROKKEN WETTEN EN BESLUITEN
         
                     1.
                  
                  
                     Richtlijn 75/106/EEG van de Raad van 19 december 1974 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het voorverpakken naar volume van bepaalde vloeistoffen in voorverpakkingen met bepaalde inhoud (PB L 42 van 15.2.1975, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 89/676/EEG (PB L 398 van 30.12.1989, blz. 18).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Richtlijn 89/107/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake levensmiddelenadditieven die in voor menselijke voeding bestemde waren mogen worden gebruikt (PB L 40 van 11.2.1989, blz. 27), zoals gerectificeerd in PB L 100 van 1.4.1998, blz. 72, en laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Richtlijn 89/396/EEG van de Raad van 14 juni 1989 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren (PB L 186 van 30.6.1989, blz. 21), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 92/11/EEG (PB L 65 van 11.3.1992, blz. 32).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Richtlijn 94/36/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 30 juni 1994 inzake kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt (PB L 237 van 10.9.1994, blz. 13), zoals gerectificeerd in PB L 259 van 7.10.1994, blz. 33, PB L 252 van 4.10.1996, blz. 23 en PB L 124 van 25.5.2000, blz. 66.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Richtlijn 95/2/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 20 februari 1995 betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen (PB L 61 van 18.3.1995, blz. 1), zoals gerectificeerd in PB L 248 van 14.10.1995, blz. 60 en Richtlijn 94/35/EG inzake zoetstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt (PB L 237 van 10.9.1994, blz. 3), als laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 (PB L 204 van 26.7.2006, blz. 10), gerectificeerd in PB L 78 van 17.3.2007, blz. 32.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (PB L 109 van 6.5.2000, blz. 29), zoals gewijzigd bij Richtlijn 2003/89/EG (PB L 308 van 25.11.2003, blz. 1).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Richtlijn 2002/63/EG van de Commissie van 11 juli 2002 houdende vaststelling van communautaire bemonsteringsmethoden voor de officiële controle op residuen van bestrijdingsmiddelen in en op producten van plantaardige en dierlijke oorsprong en tot intrekking van Richtlijn 79/700/EEG (PB L 187 van 16.7.2002, blz. 30).
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG (PB L 338 van 13.11.2004, blz. 4).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Verordening (EG) Nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling van maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in of op levensmiddelen en diervoeders van plantaardige en dierlijke oorsprong en houdende wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad (PB L 70 van 16.3.2005, blz. 1).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Verordening (EEG) nr. 315/93 van de Raad van 8 februari 1993 tot vaststelling van communautaire procedures inzake verontreinigingen in levensmiddelen (PB L 37 van 13.2.1993, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 van 20 november 2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Verordening (EEG) nr. 1907/85 van de Commissie van 10 juli 1985 betreffende de lijst van wijnstokrassen en wijnbouwgebieden die wijn leveren welke voor de bereiding van mousserende wijn in de Gemeenschap wordt ingevoerd (PB L 179 van 11.7.1985, blz. 21).
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Verordening (EEG) nr. 2676/90 van de Commissie van 17 september 1990 tot vaststelling van de in de wijnsector toe te passen communautaire analysemethoden (PB L 272 van 3.10.1990, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1293/2005 (PB L 205 van 6.8.2005, blz. 12).
                  
               
                     14.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie van 31 mei 2000 tot vaststelling van de bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel (PB L 143 van 16.6.2000, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1216/2005 (PB L 199 van 29.7.2005, blz. 32).
                  
               
                     15.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 1607/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van enige uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en met name voor de titel betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn (PB L 185 van 25.7.2000, blz. 17).
                  
               
                     16.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procedés en behandelingen (PB L 194 van 31.7.2000, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1507/2006 (PB L 280 van 12.10.2006, blz. 9).
                  
               
                     17.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 884/2001 van de Commissie van 24 april 2001 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers (PB L 128 van 10.5.2001, blz. 32), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1507/2006 (PB L 280 van 12.10.2006, blz. 9).
                     Voor de toepassing van deze bijlage wordt de verordening als volgt aangepast:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 wanneer het begeleidend document geldt als bewijs van de benaming van oorsprong, als bedoeld in artikel 7 van de verordening, worden de vermeldingen in het in artikel 7, lid 1, onder c), eerste streepje, bedoelde geval gewaarmerkt:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             op de exemplaren nr. 1, nr. 2 en nr. 4, wanneer het het in Verordening (EEG) nr. 2719/92 bedoelde document betreft, of
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             op de exemplaren nr. 1 en nr. 2 wanneer het het in Verordening (EEG) nr. 3649/92 bedoelde document betreft;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 in geval van vervoer als bedoeld in artikel 8, lid 2, gelden de volgende regels:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             voor het in Verordening (EEG) nr. 2719/92 bedoelde document:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         exemplaar nr. 2 vergezelt het product vanaf de plaats van lading tot de plaats van lossing in Zwitserland en wordt aan de geadresseerde of aan zijn vertegenwoordiger overhandigd,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         exemplaar nr. 4 of een gewaarmerkte kopie van exemplaar nr. 4 wordt door de geadresseerde aan de bevoegde Zwitserse autoriteiten overhandigd;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             voor het in Verordening (EEG) nr. 3649/92 bedoelde document:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         exemplaar nr. 2 vergezelt het product vanaf de plaats van lading tot de plaats van lossing in Zwitserland en wordt aan de geadresseerde of aan zijn vertegenwoordiger overhandigd,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         een gewaarmerkte kopie van exemplaar nr. 2 wordt door de geadresseerde aan de bevoegde Zwitserse autoriteiten overhandigd;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 afgezien van de in artikel 3 bedoelde gegevens moet, overeenkomstig Richtlijn 89/396/EEG van de Raad (PB L 186 van 30.6.1989, blz. 21), in het document ook een vermelding worden aangebracht die het mogelijk maakt de partij waartoe het wijnbouwproduct behoort, te identificeren.
                              
                           
               
                     18.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten (PB L 118 van 4.5.2002, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1951/2006 (PB L 367 van 22.12.2006, blz. 46).
                  
               B.   Wetten en besluiten die van toepassing zijn bij de invoer en de afzet in de Gemeenschap van wijnbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland
         BETROKKEN WETTEN EN BESLUITEN:
         
                     1.
                  
                  
                     Loi fédérale sur l'agriculture du 29 avril 1998, modifiée en dernier lieu le 24 mars 2006 (RO 2006 3861) (Federale Landbouwwet van 29 april 1998, laatstelijk gewijzigd op 24 maart 2006).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ordonnance sur la viticulture et l'importation de vin du 7 décembre 1998 (RO 2005 2159) (Verordening inzake de wijnbouw en de invoer van wijn van 7 december 1998).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur l'assortiment fédéral des cépages et l'examen des variétés (RO 1999 535) (Verordening van de OFAG betreffende de federale indeling van de wijnstokrassen en het onderzoek van de wijnstokrassen van 7 december 1998).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Ordonnance sur le contrôle du commerce des vins du 28 mai 1997 modifiée en dernier lieu le 8 novembre 2006 (RO 2006 4705) (Verordening inzake het toezicht op de handel in wijn van 28 mei 1997, laatstelijk gewijzigd op 8 november 2006).
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl) modifiée en dernier lieu le 16 décembre 2005 (RO 2006 2363) (Federale wet inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen (Levensmiddelenwet) van 9 oktober 1992, laatstelijk gewijzigd op 16 december 2005).
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Ordonnance du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs) modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4909) (Verordening inzake levensmiddelen en gebruiksvoorwerpen (ODAlOUs) van 23 november 2005, laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les boissons alcooliques, modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4967) (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 23 november 2005 inzake alcoholhoudende dranken, laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006).
                     In afwijking van artikel 10 van de Ordonnance zijn de regels voor de omschrijving en de aanbieding die welke gelden voor uit derde landen ingevoerde producten als bedoeld in de volgende verordeningen:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1), hoofdstuk II van titel V en de bijlagen VII en VIII, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1795/2003 (PB L 262 van 14.10.2003, blz. 1).
                                 Voor de toepassing van deze bijlage wordt de verordening als volgt aangepast:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             in afwijking van bijlage VII, deel A, punt 2, onder a), en b), mogen de termen „vin de table” en „vin de pays” met inbegrip van de vertalingen daarvan, worden gebruikt voor Zwitserse wijnen (wijnen van categorie 2) op grond van de in de Zwitserse wetgeving vastgestelde voorwaarden;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             wanneer de Zwitserse wijn is verpakt in recipiënten met een nominaal volume van 60 l of minder, kan de in bijlage VII, deel A, punt 3, onder b), tweede streepje, van de verordening bedoelde aanduiding van de importeur worden vervangen door die van de Zwitserse producent, kelderhouder, handelaar of bottelaar;
                                          
                                       
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten (PB L 118 van 4.5.2002, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 316/2004 van 20 februari 2004 (PB L 55 van 24.2.2004, blz. 16).
                                 Voor de toepassing van deze bijlage wordt de verordening als volgt aangepast:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             in afwijking van het bepaalde in artikel 12, lid 4, van de verordening, kan het alcoholgehalte worden vermeld per tiende volumepercent;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             in afwijking van het bepaalde in artikel 16, lid 1, mogen de termen „demi-sec” (halfdroog) en „moelleux” (halfzoet) worden vervangen door respectievelijk de termen „légèrement doux” en „demi-doux”;
                                          
                                       
                                             cc)
                                          
                                          
                                             in afwijking van het bepaalde in artikel 18 van de verordening mag voor een wijn van de categorie 1 of 2 het oogstjaar worden vermeld indien deze wijn voor ten minste 85 % is verkregen uit druiven die in het betrokken jaar zijn geoogst;
                                          
                                       
                                             dd)
                                          
                                          
                                             in afwijking van het bepaalde in artikel 19 van de verordening is de aanduiding van één of meer wijnstokrassen toegestaan indien de Zwitserse wijn voor ten minste 85 % is verkregen uit druiven van het vermelde ras of van de vermelde rassen. Indien verscheidene rassen worden vermeld, worden ze vermeld in dalende volgorde van hun aandeel in het totaal.
                                          
                                       De vermelding „wijnproducerende lidsta(a)t(en)” in de verordening wordt geacht ook te verwijzen naar Zwitserland.
                              
                           
               
                     8.
                  
                  
                     Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'étiquetage et la publicité des denrées alimentaires (OEDAl), modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4981). (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 23 november 2005 inzake de etikettering van levensmiddelen en inzake de daarvoor gemaakte reclame (OEDAl), laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les additifs, Oadd) (RO 2005 6191). (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken (DFI) van 23 november 2005 inzake in levensmiddelen toegestane additieven (Oadd)).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Ordonnance du 26 juin 1995 sur substances étrangères et les composantes dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les substances étrangères et les composantes, OSEC), modifiée en dernier lieu le 29 septembre 2006 (RO 2006 4099). (Verordening van 26 juni 1995 inzake vreemde stoffen in en de bestanddelen van levensmiddelen (OSEC), laatstelijk gewijzigd op 29 september 2006).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Richtlijn 75/106/EEG van de Raad van 19 december 1974 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het voorverpakken naar volume van bepaalde vloeistoffen in voorverpakkingen met bepaalde inhoud (PB L 42 van 15.2.1975, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 89/676/EEG (PB L 398 van 30.12.1989, blz. 18).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Verordening (EG) nr. 884/2001 van de Commissie van 24 april 2001 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers (PB L 128 van 10.5.2001, blz. 32), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 908/2004 (PB L 163 van 30.4.2004, blz. 56).
                     Voor de toepassing van deze bijlage wordt de verordening als volgt aangepast:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 bij elke invoer van wijnbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland in de Gemeenschap moet een begeleidend document worden overgelegd dat is opgesteld overeenkomstig de bepalingen van Besluit 2005/9/EG van de Commissie van 29 december 2004 (PB L 4 van 6.1.2005, blz. 12);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 dit begeleidende document vervangt document V.I.1 als bedoeld in Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen (PB L 128 van 10.5.2001, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 908/2004 (PB L 163 van 30.4.2004, blz. 56);
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 wanneer in de verordening de termen „lidstaat” of „lidstaten” of „communautaire of nationale bepalingen” (of „communautaire of nationale voorschriften”) worden gebruikt, worden deze vermeldingen geacht te verwijzen naar Zwitserland, respectievelijk de Zwitserse wetgeving.
                              
                           
               
            (1)  Voor Gemeenschapswetgeving: situatie op 5 september 2006. Voor Zwitserse wetgeving: situatie op 31 december 2006.
      
      
         BIJLAGE III
         AANHANGSEL 2, DEEL A.II, VAN BIJLAGE 7
         Beschermde benamingen als bedoeld in artikel 6
         A.   Beschermde benamingen voor wijnbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap
         II.   Geografische aanduidingen en traditionele uitdrukkingen per lidstaat wordt als volgt gewijzigd:
         
                     1)
                  
                  
                     De volgende punten worden toegevoegd:
                     
                                 X.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Tsjechië
                              
                           
                                 XI.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Cyprus
                              
                           
                                 XII.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Hongarije
                              
                           
                                 XIII.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Malta
                              
                           
                                 XIV.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Slowakije
                              
                           
                                 XV.
                              
                              
                                 Producten van oorsprong uit Slovenië
                              
                           
                                 XVI.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit België
                              
                           
                                 XVII.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Bulgarije
                              
                           
                                 XVIII.
                              
                              
                                 Wijnen van oorsprong uit Roemenië
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Punt I (Wijnen van oorsprong uit Duitsland) wordt als volgt gewijzigd:
                     
                                 —
                              
                              
                                 in deel A wordt punt 1.2.14 geschrapt;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 deel B wordt vervangen door:
                                 B.   Traditionele uitdrukkingen
                                 
                                             Traditionele uitdrukking
                                          
                                          
                                             Productcategorie (-categorieën)
                                          
                                          
                                             Taal
                                          
                                       
                                             Qualitätswein
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr. of Prädikatswein
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             v.m.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Auslese
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Beerenauslese
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Eiswein
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Kabinett
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Spätlese
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Trockenbeerenauslese
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Landwein
                                          
                                          
                                             Tafelwijn met GA
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Affentaler
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Badisch Rotgold
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Ehrentrudis
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Hock
                                          
                                          
                                             Tafelwijn met GA v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Klassik of Classic
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Liebfrau(en)milch
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Moseltaler
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Riesling-Hochgewächs
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Schillerwein
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Weissherbt
                                          
                                          
                                             v.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                                             Winzersekt
                                          
                                          
                                             v.m.q.p.r.d.
                                          
                                          
                                             Duits
                                          
                                       
                           
               
                     3)
                  
                  
                     Punt II B (Wijnen van oorsprong uit Frankrijk) wordt vervangen door:
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d. Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cinquième cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru artisan
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru bourgeois
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Deuxième cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Grand cru
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Grand cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Hors d’âge
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier grand cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Quatrième cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Troisième cru classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vendange tardive
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
               
                     4)
                  
                  
                     Punt III (Wijnen van oorsprong uit Spanje) wordt vervangen door:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Abona
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Alella
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Alicante
                              
                           
                                 1.3.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Almansa
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Alava of Chacolí de Álava
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Arlanza
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Arribes
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Bierzo
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Bullas
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Calatayud
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Campo de Borja
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cariñena
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cataluña
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cava
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cigales
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Conca de Barberá
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Condado de Huelva
                              
                           
                                 1.22.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Costers del Segre
                              
                           
                                 1.22.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Raimat
                                 Artesa
                                 Valls de Riu Corb
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Dehesa del Carrizal
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 El Hierro
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Finca Élez
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Guijoso
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Jerez-Xérès-Sherry of Jerez of Xérès of Sherry
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Jumilla
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 La Mancha
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 La Palma
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Hoyo de Mazo
                                 Fuencaliente
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lanzarote
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Málaga
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Manchuela
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Manzanilla
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Méntrida
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Mondéjar
                              
                           
                                 1.39.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Monterrei
                              
                           
                                 1.39.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Ladera de Monterrei
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Montilla-Moriles
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Montsant
                              
                           
                                 1.42.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Navarra
                              
                           
                                 1.42.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Baja Montaña
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra Estella
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Penedés
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Pla de Bages
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Pla i Llevant
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Priorato
                              
                           
                                 1.47.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Rías Baixas
                              
                           
                                 1.47.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Condado do Tea
                                 O Rosal
                                 Ribera do Ulla
                                 Soutomaior
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 1.48.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribeira Sacra
                              
                           
                                 1.48.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Amandi
                                 Chantada
                                 Quiroga-Bibei
                                 Ribeiras do Miño
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribeiro
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribera del Duero
                              
                           
                                 1.51.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribera del Guadiana
                              
                           
                                 1.51.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Cañamero
                                 Matanegra
                                 Montánchez
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 1.52.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribera del Júcar
                              
                           
                                 1.53.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Rioja
                              
                           
                                 1.53.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Rioja Alavesa
                                 Rioja Alta
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 1.54.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Rueda
                              
                           
                                 1.55.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Sierras de Málaga
                              
                           
                                 1.55.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 1.56.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Somontano
                              
                           
                                 1.57.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Tacoronte-Acentejo
                              
                           
                                 1.57.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Anaga
                              
                           
                                 1.58.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Tarragona
                              
                           
                                 1.59.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Terra Alta
                              
                           
                                 1.60.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Tierra de León
                              
                           
                                 1.61.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                           
                                 1.62.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Toro
                              
                           
                                 1.63.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Uclés
                              
                           
                                 1.64.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Utiel-Requena
                              
                           
                                 1.65.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Valdeorras
                              
                           
                                 1.66.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valdepeñas
                              
                           
                                 1.67.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valencia
                              
                           
                                 1.67.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Alto Turia
                                 Clariano
                                 Moscatel de Valencia
                                 Valentino
                              
                           
                                 1.68.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valle de Güímar
                              
                           
                                 1.69.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valle de la Orotava
                              
                           
                                 1.70.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valles de Benavente
                              
                           
                                 1.71.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Valtiendas
                              
                           
                                 1.72.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Vinos de Madrid
                              
                           
                                 1.72.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Arganda
                                 Navalcarnero
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 1.73.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ycoden-Daute-Isor
                              
                           
                                 1.74.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Yecla
                              
                           2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     Vino de la Tierra de Abanilla
                     Vino de la Tierra de Bailén
                     Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                     Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
                     Vino de la Tierra de Betanzos
                     Vino de la Tierra de Cádiz
                     Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                     Vino de la Tierra de Cangas
                     Vino de la Terra de Castelló
                     Vino de la Tierra de Castilla
                     Vino de la Tierra de Castilla y León
                     Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Córdoba
                     Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                     Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                     Vino de la Tierra de El Terrerazo
                     Vino de la Tierra de Extremadura
                     Vino de la Tierra Formentera
                     Vino de la Tierra de Gálvez
                     Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                     Vino de la Tierra de Ibiza
                     Vino de la Tierra de Illes Balears
                     Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                     Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Liébana
                     Vino de la Tierra de Los Palacios
                     Vino de la Tierra de Norte de Granada
                     Vino de la Tierra de Pozohondo
                     Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                     Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                     Vino de la Tierra de Ribera del Jiloca
                     Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                     Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                     Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                     Vino de la Tierra Sierra Norte de Sevilla
                     Vino de la Tierra Sierra Sur de Jaén
                     Vino de la Tierra de Torreperogil
                     Vino de la Tierra de Valdejalón
                     Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                     Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                     Vino de la Tierra de Villaviciosa de Córdoba
                     Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                     Vino de la Tierra Viñedos de España
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Denominacion de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Chacoli/Txakolina
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Fondillon
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d. v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
               
                     5)
                  
                  
                     Punt IV (Wijnen van oorsprong uit Griekenland) wordt vervangen door:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     
                                 Σάμος
                                 Μοσχάτος Πατρών
                                 Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                                 Σητεία
                                 Νεμέα
                                 Σαντορίνη
                                 Δαφνές
                                 Ρόδος
                                 Νάουσα
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                                 Ραψάνη
                                 Μαντινεία
                                 Μεσενικόλα
                                 Πεζά
                                 Αρχάνες
                                 Πάτρα
                                 Ζίτσα
                                 Αμύνταιο
                                 Γουμένισσα
                                 Πάρος
                                 Λήμνος
                                 Αγχίαλος
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Samos
                                 Patras Muscatel
                                 Rio Patron Muscatel
                                 Cephalonia Muscatel
                                 Lemnos Muscatel
                                 Rhodes Muscatel
                                 Mavrodaphne of Patras
                                 Mavrodaphne of Cephalonia
                                 Sitia
                                 Nemea
                                 Santorini
                                 Dafnes
                                 Rhodos
                                 Naoussa
                                 Robola of Cephalonia
                                 Rapsani
                                 Mantinia
                                 Messenikola
                                 Peza
                                 Archanes
                                 Patra
                                 Zitsa
                                 Amynteo
                                 Goumenissa
                                 Paros
                                 Lemnos
                                 Anchialos
                                 Cotes de Melitone
                              
                           2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                                 Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Βοιωτίας
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Retsina of Mesogia, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Kropia of Retsina Koropi, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Markopoulou, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Megara, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Peania of Retsina of Liopesi, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Pallini, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Pikermi, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Spata, al dan niet gevolgd door Attika
                                 Retsina of Thebes, al dan niet gevolgd door Viotias
                                 Retsina of Gialtra, al dan niet gevolgd door Evvia
                                 Retsina of Karystos, al dan niet gevolgd door Evvia
                                 Retsina of Halkida, al dan niet gevolgd door Evvia
                                 Verntea Zakynthou
                                 Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                                 Regional wine of Anavyssos
                                 Regional wine of Attiki-Attikos
                                 Regional wine of Vilitsa
                                 Regional wine of Grevena
                                 Regional wine of Drama
                                 Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                                 Regional wine of Epanomi
                                 Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                                 Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                                 Regional wine of Thebes — Thivaikos
                                 Regional wine of Kissamos
                                 Regional wine of Krania
                                 Regional wine of Crete — Kritikos
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                                 ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                                 Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                                 Τοπικός Οίνος Αδριανής
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Regional wine of Lasithi — Lasithiotikos
                                 Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                                 Regional wine of Nea Messimvria
                                 Regional wine of Messinia — Messiniakos
                                 Regional wine of Peanea
                                 Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                                 Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                                 Regional wine of Slopes of Ambelos
                                 Regional wine of Slopes of Vertiskos
                                 Regional wine of Slopes of Kitherona
                                 Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                                 Regional wine of Slopes of Parnitha
                                 Regional wine of Pylia
                                 Regional wine of Trifilia
                                 Regional wine of Tyrnavos
                                 Regional wine of Siatista
                                 Regional wine of Ritsona Avlidas
                                 Regional wine of Letrines
                                 Regional wine of Spata
                                 Regional wine of Slopes of Pendeliko
                                 Regional wine of Aegean Sea
                                 Regional wine of Lilantio Pedio
                                 Regional wine of Markopoulo
                                 Regional wine of Tegea
                                 Regional wine of Adriani
                                 Regional wine of Halikouna
                                 Regional wine of Halkidiki
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                                 Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
                                 Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                                 Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                                 Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος of Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Regional wine of Karystos — Karystinos
                                 Regional wine of Pella
                                 Regional wine of Serres
                                 Regional wine of Syros — Syrianos
                                 Regional wine of Slopes of Petroto
                                 Regional wine of Gerania
                                 Regional wine of Opountia Lokridos
                                 Regional wine of Sterea Ellada
                                 Regional wine of Agora
                                 Regional wine of Valley of Atalanti
                                 Regional wine of Arkadia
                                 Regional wine of Pangeon
                                 Regional wine of Metaxata
                                 Regional wine of Imathia
                                 Regional wine of Klimenti
                                 Regional wine of Corfu
                                 Regional wine of Sithonia
                                 Regional wine of Mantzavinata
                                 Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                                 Regional wine of Avdira
                                 Regional wine of Ioannina
                                 Regional wine of Slopes of Egialia
                                 Regional wine of Slopes of Enos
                                 Regional wine of Thrace — Thrakikos of Regional wine of Thrakis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                                 Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                                 Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Regional wine of Ilion
                                 Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                                 Regional wine of Koropi
                                 Regional wine of Florina
                                 Regional wine of Thapsana
                                 Regional wine of Slopes of Knimida
                                 Regional wine of Epirus — Epirotikos
                                 Regional wine of Pisatis
                                 Regional wine of Lefkada
                                 Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                                 Regional wine of Velvendos
                                 Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                                 Regional wine of Martino
                                 Regional wine of Achaia
                                 Regional wine of Ilia
                                 Regional wine of Thessaloniki
                                 Regional wine of Krannona
                                 Regional wine of Parnassos
                                 Regional wine of Meteora
                                 Regional wine of Ikaria
                                 Regional wine of Kastoria
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine controlée)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αμπελώνας(ες) (Ampelonas-ès)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Aρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κάβα (1) (Cava)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Vinsanto (2)
                                 
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d. en v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
               
                     6)
                  
                  
                     Punt V B (Wijnen van oorsprong uit Italië) wordt vervangen door:
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata e garantita
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino dolce naturale
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Indicazione geografica tipica (IGT)
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Latijn
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cacc'e mitte
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Est !Est ! !Est ! ! !
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Latijn
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Fior d'Arancio
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (of GD)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Governo all'uso toscano
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Italia Particolare (of IP)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Klassisch of Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 London Particolar (of LP of Inghilterra)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d., v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sciacchetrà (of Sciac-trà)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sforzato, Sfurzat
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (of SOM)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
               
                     7)
                  
                  
                     Punt VI B (Wijnen van oorsprong uit Luxemburg) wordt vervangen door:
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
               
                     8)
                  
                  
                     Punt VII (Wijnen van oorsprong uit Portugal) wordt vervangen door:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Alenquer
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Alentejo
                              
                           
                                 1.2.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Borba
                                 Évora
                                 Granja-Amareleja
                                 Moura
                                 Portalegre
                                 Redondo
                                 Reguengos
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Arruda
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Bairrada
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Beira Interior
                              
                           
                                 1.5.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Castelo Rodrigo
                                 Cova da Beira
                                 Pinhel
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Biscoitos
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Bucelas
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Carcavelos
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Colares
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Dão
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Alva
                                 Besteiros
                                 Castendo
                                 Serra da Estrela
                                 Silgueiros
                                 Terras de Azurara
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Douro
                              
                           
                                 1.11.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Baixo Corgo
                                 Cima Corgo
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Encostas d'Aire
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Alcobaça
                                 Ourém
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Graciosa
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lafões
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lagoa
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lagos
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lourinhã
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Madeira of Madère of Madera of Vinho da Madeira of Madeira Weine of Madeira Wine of Vin de Madère of Vino di Madera of Madeira Wijn
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Madeirense
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Óbidos
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Palmela
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Pico
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Portimão
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Port of Porto of Oporto of Portwein of Portvin of Portwijn of Vin de Porto of Port Wine of Vinho do Porto
                              
                           
                                 1.25.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ribatejo
                              
                           
                                 1.25.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Almeirim
                                 Cartaxo
                                 Chamusca
                                 Coruche
                                 Santarém
                                 Tomar
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Setúbal
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Tavira
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Távora-Varosa
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Torres Vedras
                              
                           
                                 1.30.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Trás-os-Montes
                              
                           
                                 1.30.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Chaves
                                 Planalto Mirandês
                                 Valpaços
                              
                           
                                 1.33.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Vinho Verde
                              
                           
                                 1.33.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden
                                 Amarante
                                 Ave
                                 Baião
                                 Basto
                                 Cávado
                                 Lima
                                 Monção
                                 Paiva
                                 Sousa
                              
                           2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Azores
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Alentejano
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Algarve
                              
                           
                                 2.4.1.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Beiras
                              
                           
                                 2.4.2.
                              
                              
                                 Deelgebieden
                                 Beira Alta
                                 Beira Litoral
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 2.5.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Duriense
                              
                           
                                 2.6.1.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Estremadura
                              
                           
                                 2.6.2.
                              
                              
                                 Deelgebied
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 2.7.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Minho
                              
                           
                                 2.8.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Ribatejano
                              
                           
                                 2.9.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Terras Madeirenses
                              
                           
                                 2.10.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Terras do Sado
                              
                           
                                 2.11.
                              
                              
                                 Gebied:
                                 Transmontano
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Reserva velha (of Grande reserva)
                              
                              
                                 v.m.q.p.r.d. v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Vintage, in voorkomend geval aangevuld met Late Bottle (LBV) of Character
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
               
                     9)
                  
                  
                     Punt VIII B (Wijnen van oorsprong uit het Verenigd Koninkrijk) wordt vervangen door:
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Regional wine
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
               
                     10)
                  
                  
                     Punt IX B (Wijnen van oorsprong uit Oostenrijk) wordt vervangen door:
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart of Prädikatswein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Ausbruch of Ausbruchwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Auslese of Auslesewein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Kabinett of Kabinettwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Spätlese of Spätlesewein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Klassik of Classic
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Reserve
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
               
                     11)
                  
                  
                     Het volgende punt „X. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT TSJECHIË” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Morava
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Mikulovská, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                                 Slovácká, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                                 Velkopavlovická, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                                 Znojemská, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Čechy
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Mělnická, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                                 Litoměřická, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnbouwgemeente en/of de naam van een wijngaard
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Tafelwijn met een geografische aanduiding
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
               
                     12)
                  
                  
                     Het volgende punt „XI. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT CYPRUS” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                                 Κουμανδαρία (Commandaria)
                                 Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)
                                 Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης (Vouni Panayia — Ambelitis)
                                 Πιτσιλιά (Pitsilia)
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied: Αφάμης (Afames)
                                 Λαόνα (Laona)
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Tafelwijn met een geografische aanduiding
                                 Λεμεσός (Lemesos)
                                 Πάφος (Pafos)
                                 Λευκωσία (Lefkosia)
                                 Λάρνακα (Larnaka)
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (Regional Wine)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es))
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μονή (Moni)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
               
                     13)
                  
                  
                     Het volgende punt „XII. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT HONGARIJE” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Csongrád(-i)
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Kistelek(-i)
                                 Pusztamérges(-i)
                                 Mórahalom (Mórahalmi)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Kunság(-i)
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Bácska(-i)
                                 Cegléd(-i)
                                 Jászság(-i)
                                 Monor(-i)
                                 Duna mente (Duna menti)
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)
                                 Kiskőrös(-i)
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                                 Tisza mente (Tisza menti)
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Ászár(-i)
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Badacsony(-i)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Tihany(-i)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                           
                                 1.7.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Kál(-i)
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                           
                                 1.8.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Etyek(-i)
                                 Buda(-i)
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Mór(-i)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Somló(-i)
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Sopron(-i)
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Kőszegi
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                           
                                 1.13.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Balatonlelle(-i)
                                 Marcali
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Pécs(-i)
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Versend(-i)
                                 Szigetvár(-i)
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Villány(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Siklós(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Bükkalja(-i)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Eger (Egri)
                              
                           
                                 1.17.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Debrő(-i)
                              
                           
                                 1.17.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Mátra(-i)
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Síkvidéki
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Tokaj(-i)
                              
                           
                                 1.19.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Balatonmelléke (Balatonmelléki)
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Tolna(-i)
                              
                           
                                 1.21.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Völgység(-i)
                                 Tamási
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, aangevuld met de cijfers 3-6
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
               
                     14)
                  
                  
                     Het volgende punt „XIII. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT MALTA” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Malta
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Rabat
                                 Mdina (Medina)
                                 Marsaxlokk
                                 Marnisi
                                 Mgarr
                                 Ta' Qali
                                 Siggiewi
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Gozo
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Ramla
                                 Marsalforn
                                 Nadur
                                 Victoria Heights
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Tafelwijn met een geografische aanduiding:
                                 Maltese Islands — Gzejjer Maltin
                              
                           
               
                     15)
                  
                  
                     Het volgende punt „XIV. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT SLOWAKIJE” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Malokarpatská
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”
                                 
                                 Skalický
                                 Záhorský
                                 Stupavský
                                 Bratislavský
                                 Pezinský
                                 Modranský
                                 Dol'anský
                                 Orešanský
                                 Senecký
                                 Trnavský
                                 Hlohovecký
                                 Vrbovský
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Južnoslovenská
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”:
                                 Šamorínsky
                                 Dunajskostredský
                                 Galantský
                                 Palárikovský
                                 Komárňanský
                                 Hrubanovský
                                 Strekovský
                                 Štúrovský
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Stredoslovenská
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”:
                                 Ipeľský
                                 Hontiansky
                                 Vinický
                                 Modrokamenský
                                 Fil'akovský
                                 Gemerský
                                 Tornaľský
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Nitrianska
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”:
                                 Šintavský
                                 Nitriansky
                                 Radošinský
                                 Zlatomoravský
                                 Vrábeľský
                                 Žitavský
                                 Želiezovský
                                 Tekovský
                                 Pukanecký
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Východoslovenská
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”:
                                 Moldavský
                                 Sobranský
                                 Michalovský
                                 Kráľovskochlmecký
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, gevolgd door de uitdrukking „vinohradnícka oblast”:
                                 Tokaj/-ská/-ský/-ské
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden, gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”:
                                 Malá Tŕňa
                                 Veľká Tŕňa
                                 Čerhov
                                 Slovenské Nové Mesto
                                 Viničky
                                 Veľká Bara
                                 Černochov
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 výber … putňový, aangevuld met de cijfers 3-6
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
               
                     16)
                  
                  
                     Het volgende punt „XV. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT SLOVENIË” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Bela krajina of Belokranjec, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Belokranjec, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Bizeljsko-Sremič, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Daarmee overeenkomende vermelding: Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Cviček, Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Goriška Brda, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Daarmee overeenkomende vermelding: Brda
                                 Kras, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Teran, Kras, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Metliška črnina, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Prekmurje, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Daarmee overeenkomende vermelding: Prekmurčan
                                 Slovenska Istra, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Štajerska Slovenija, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Vipavska dolina, al dan niet gevolgd door de naam van de gemeente en/of de naam van de wijngaard
                                 Daarmee overeenkomende vermelding: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Tafelwijn met een geografische aanduiding:
                                 Podravje*
                                 Posavje*
                                 Primorska*
                                 (* de namen kunnen ook gebruikt worden als bijvoeglijk naamwoord)
                              
                           B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino ZGP
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom kan gevolgd worden door de uitdrukking „mlado vino”
                                 
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 kakovostno vino ZGP kan gevolgd worden door de uitdrukking „mlado vino”
                                 
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 penina
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 priznano tradicionalno poimenovanje
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 renome
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vino PTP
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino ZGP
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 eminentno
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhiva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhivsko vino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP izbor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP jagodni izbor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP ledeno vino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP slamno vino
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP vino iz sušenega grozdja
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP pozna trgatev
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 deželno vino s priznano geografsko oznako kan gevolgd worden door de uitdrukking „mlado vino”
                                 
                              
                              
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 deželno vino PGO kan gevolgd worden door de uitdrukking „mlado vino”
                                 
                              
                              
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
               
                     17)
                  
                  
                     Het volgende punt „XVI. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT BELGIË” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     Côtes de Sambre et Meuse
                     Hagelandse wijn
                     Haspengouwse wijn
                     Heuvellandse wijn
                     Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                     1.2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     Vin de pays des jardins de Wallonie
                     Vlaamse landwijn
                  
               
                     18)
                  
                  
                     Het volgende punt „XVII. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT BULGARIJE” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Черноморски район (Zwarte Zeegebied)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Брестник (Brestnik)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Драгоево (Dragoevo)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Хан Крум (Han Krum)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Хърсово (Harsovo)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Хасково (Haskovo)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Хисаря (Hisarya)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Карлово (Karlovo)
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Карнобат (Karnobat)
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Ловеч (Lovech)
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Лозица (Lozitsa)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Лом (Lom)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Любимец (Lyubimets)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Мелник (Melnik)
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Монтана (Montana)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Ново село (Novo Selo)
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Павликени (Pavlikeni)
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                                 
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Плевен (Pleven)
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Пловдив (Plovdiv)
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Поморие (Pomorie)
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Русе (Ruse)
                              
                           
                                 1.31.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Сакар (Sakar)
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Сандански (Sandanski)
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Септември (Septemvri)
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Шивачево (Shivachevo)
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Шумен (Shumen)
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Славянци (Slavyantsi)
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Сливен (Sliven)
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Южно Черноморие (Zuidelijke Zwarte Zeekust)
                              
                           
                                 1.39.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Стамболово (Stambolovo)
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Сухиндол (Suhindol)
                              
                           
                                 1.42.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Свищов (Svishtov)
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Долината на Струма (Strumavallei)
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Търговище (Targovishte)
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Върбица (Varbitsa)
                              
                           
                                 1.47.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Варна (Varna)
                              
                           
                                 1.48.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Видин (Vidin)
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Враца (Vratsa)
                              
                           
                                 1.51.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     Дунавска равнина (Donauvlakte)
                     Тракийска низина (Thracisch Laagland)
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)
                              
                              
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 регионално вино (Regional wine)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Ново (young)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d. Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Премиум (premium)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Резерва (reserve)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Премиум резерва (premium reserve)
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Специална резерва (special reserve)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Специална селекция (special selection)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Колекционно (collection)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
                                 Розенталер (Rosenthaler)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Bulgaars
                              
                           
               
                     19)
                  
                  
                     Het volgende punt „XVIII. WIJNEN VAN OORSPRONG UIT ROEMENIË” wordt toegevoegd:
                     A.   Geografische aanduidingen
                     1.   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Aiud
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Alba Iulia
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Babadag
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Banat
                              
                           
                                 1.4.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Dealurile Tirolului
                                 Moldova Nouă
                                 Silagiu
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Banu Mărăcine
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Bohotin
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cernăteşti — Podgoria
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Coteşti
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Cotnari
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Crişana
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Biharia
                                 Diosig
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Dealu Bujorului
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Dealu Mare
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Boldeşti
                                 Breaza
                                 Ceptura
                                 Merei
                                 Tohani
                                 Urlaţi
                                 Valea Călugărească
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Drăgăşani
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Huşi
                              
                           
                                 1.14.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Vutcani
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Iana
                              
                           
                                 1.16.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Iaşi
                              
                           
                                 1.16.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Bucium
                                 Copou
                                 Uricani
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Lechinţa
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Mehedinţi
                              
                           
                                 1.18.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Corcova
                                 Golul Drâncei
                                 Oreviţa
                                 Severin
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Miniş
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Murfatlar
                              
                           
                                 1.20.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Cernavodă
                                 Medgidia
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Nicoreşti
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Odobeşti
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Oltina
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Panciu
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Pietroasa
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Recaş
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Sâmbureşti
                              
                           
                                 1.28.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Sarica Niculiţel
                              
                           
                                 1.28.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Tulcea
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Sebeş — Apold
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Segarcea
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Ştefăneşti
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Costeşti
                              
                           
                                 1.32.1.
                              
                              
                                 In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.):
                                 Târnave
                              
                           
                                 1.32.2.
                              
                              
                                 Namen van deelgebieden:
                                 Blaj
                                 Jidvei
                                 Mediaş
                              
                           2.   Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                     Colinele Dobrogei
                     Dealurile Crişanei
                     Dealurile Moldovei, of Dealurile Covurluiului of Dealurile Hârlăului of Dealurile Huşilor of Dealurile laşilor of Dealurile Tutovei of Terasele Siretului
                     Dealurile Munteniei
                     Dealurile Olteniei
                     Dealurile Sătmarului
                     Dealurile Transilvaniei
                     Dealurile Vrancei
                     Dealurile Zarandului
                     Terasele Dunării
                     Viile Caraşului
                     Viile Timişului
                     B.   Traditionele uitdrukkingen
                     
                                 Traditionele uitdrukking
                              
                              
                                 Productcategorie (-categorieën)
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Cules târziu (C.T.)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Vin cu indicaţie geografică
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Rezervă
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
                                 Vin de vinotecă
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Roemeens
                              
                           
               
            (1)  De bij deze verordening vastgestelde bescherming van de term „cava” laat de bescherming van de geografische aanduiding voor v.m.q.p.r.d.'s „Cava” onverlet.
         
            (2)  De naam „vinsanto” is beschermd in Latijns schrift.
      
      
         BIJLAGE IV
         AANHANGSEL 2, DEEL B, VAN BIJLAGE 7
         Beschermde benamingen als bedoeld in artikel 6
         B.   Beschermde benamingen voor wijnbouwproducten van oorsprong uit Zwitserland
         I.   Geografische aanduidingen
         Kantons
         
                      
                  
                  
                     Zürich
                  
               
                      
                  
                  
                     Bern/Berne
                  
               
                      
                  
                  
                     Luzern
                  
               
                      
                  
                  
                     Uri
                  
               
                      
                  
                  
                     Schwyz
                  
               
                      
                  
                  
                     Nidwalden
                  
               
                      
                  
                  
                     Glarus
                  
               
                      
                  
                  
                     Fribourg/Freiburg
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Landschaft
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Stadt
                  
               
                      
                  
                  
                     Solothurn
                  
               
                      
                  
                  
                     Schaffhausen
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Innerrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Ausserrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     St. Gallen
                  
               
                      
                  
                  
                     Graubünden
                  
               
                      
                  
                  
                     Aargau
                  
               
                      
                  
                  
                     Thurgau
                  
               
                      
                  
                  
                     Ticino
                  
               
                      
                  
                  
                     Vaud
                  
               
                      
                  
                  
                     Valais/Wallis
                  
               
                      
                  
                  
                     Neuchâtel
                  
               
                      
                  
                  
                     Genève
                  
               
                      
                  
                  
                     Jura
                  
               1.   Zürich
         
                     1.1.
                  
                  
                     Zürichsee
                     Erlenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Mariahalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Turmgut
                              
                           Herrliberg
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schipfgut
                              
                           Hombrechtikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Feldbach
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Rosenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trüllisberg
                              
                           Küsnacht
                     Kilchberg
                     Männedorf
                     Meilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Appenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chorherren
                              
                           Richterswil
                     Stäfa
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lattenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sternenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uerikon
                              
                           Thalwil
                     Uetikon am See
                     Wädenswil
                     Zollikon
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Limmattal
                     Höngg
                     Oberengstringen
                     Oetwil an der Limmat
                     Weiningen
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Züricher Unterland
                     Bachenbülach
                     Boppelsen
                     Buchs
                     Bülach
                     Dielsdorf
                     Eglisau
                     Freienstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Teufen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Teufen
                              
                           Glattfelden
                     Hüntwangen
                     Kloten
                     Lufingen
                     Niederhasli
                     Niederwenigen
                     Nürensdorf
                     Oberembrach
                     Otelfingen
                     Rafz
                     Regensberg
                     Regensdorf
                     Steinmaur
                     Wasterkingen
                     Weiach
                     Wil
                     Winkel
                  
               
                     1.4.
                  
                  
                     Weinland
                     Adlikon
                     Andelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Heiligberg
                              
                           Benken
                     Berg am Irchel
                     Buch am Irchel
                     Dachsen
                     Dättlikon
                     Dinhard
                     Dorf
                     
                                 —
                              
                              
                                 Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schwerzenberg
                              
                           Elgg
                     Ellikon
                     Elsau
                     Flaach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Worrenberg
                              
                           Flurlingen
                     Henggart
                     Hettlingen
                     Humlikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Klosterberg
                              
                           Kleinandelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schiterberg
                              
                           Marthalen
                     Neftenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Wartberg
                              
                           Ossingen
                     Pfungen
                     Rheinau
                     Rickenbach
                     Seuzach
                     Stammheim
                     Trüllikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Rudolfingen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Wildensbuch
                              
                           Truttikon
                     Uhwiesen (Laufen-Uhwiesen)
                     Volken
                     Waltalingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Schwandegg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Giersberg
                              
                           Wiesendangen
                     Wildensbuch
                     Winterthur-Wülflingen
                  
               2.   Bern/Berne
         Biel/Bienne
         Erlach/Cerlier
         Gampelen/Champion
         Ins/Anet
         Neuenstadt/La Neuveville
         
                     —
                  
                  
                     Schafis/Chavannes
                  
               Ligerz/Gléresse
         
                     —
                  
                  
                     Schernelz
                  
               Oberhofen
         Sigriswil
         Spiez
         Tschugg
         Tüscherz/Daucher
         
                     —
                  
                  
                     Alfermée
                  
               Twann/Douane
         
                     —
                  
                  
                     St. Petersinsel/Ile St-Pierre
                  
               Vignelz/Vigneule
         3.   Luzern
         Aesch
         Altwis
         Dagmersellen
         Ermensee
         Gelfingen
         Heidegg
         Hitzkirch
         Hohenrain
         Horw
         Meggen
         Weggis
         4.   Uri
         Bürglen
         Flüelen
         5.   Schwyz
         Altendorf
         Küssnacht am Rigi
         Leutschen
         Wangen
         Wollerau
         6.   Nidwalden
         Stans
         7.   Glarus
         Niederurnen
         Glarus
         8.   Fribourg/Freiburg
         Vully
         
                     —
                  
                  
                     Nant
                  
               
                     —
                  
                  
                     Praz
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sugiez
                  
               
                     —
                  
                  
                     Môtier
                  
               
                     —
                  
                  
                     Mur
                  
               Cheyres
         Font
         9.   Basel-Landschaft
         Aesch
         
                     —
                  
                  
                     Tschäpperli
                  
               Arisdorf
         Arlesheim
         Balstahl
         
                     —
                  
                  
                     Klus
                  
               Biel-Benken
         Binningen
         Bottmingen
         Buus
         Ettingen
         Itingen
         Liestal
         Maisprach
         Muttenz
         Oberdorf
         Pfeffingen
         Pratteln
         Reinach
         Sissach
         Tenniken
         Therwil
         Wintersingen
         Ziefen
         Zwingen
         10.   Basel-Stadt
         Riehen
         11.   Solothurn
         Buchegg
         Dornach
         Erlinsbach
         Flüh
         Hofstetten
         Rodersdorf
         Witterswil
         12.   Schaffhausen
         Altdorf
         Beringen
         Buchberg
         Buchegg
         Dörflingen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               Gächlingen
         Hallau
         Löhningen
         Oberhallau
         Osterfingen
         Rüdlingen
         Schaffhausen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Munot
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rheinhalde
                  
               Schleitheim
         Siblingen
         
                     —
                  
                  
                     Eisenhalde
                  
               Stein am Rhein
         
                     —
                  
                  
                     Blaurock
                  
               
                     —
                  
                  
                     Chäferstei
                  
               Thayngen
         Trasadingen
         Wilchingen
         13.   Appenzell Innerrhoden
         Oberegg
         14.   Appenzell Ausserrhoden
         Lutzenberg
         15.   St. Gallen
         Altstätten
         
                     —
                  
                  
                     Forst
                  
               Amden
         Au
         
                     —
                  
                  
                     Monstein
                  
               Ragaz
         
                     —
                  
                  
                     Freudenberg
                  
               Balgach
         Berneck
         
                     —
                  
                  
                     Pfauenhalde
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rosenberg
                  
               Bronchhofen
         Eischberg
         Flums
         Frümsen
         Grabs
         
                     —
                  
                  
                     Werdenberg
                  
               Heerbrugg
         Jona
         Marbach
         Mels
         Oberriet
         Pfäfers
         Quinten
         Rapperswil
         Rebstein
         Rheineck
         Rorschacherberg
         Sargans
         Sax
         Sevelen
         St. Margrethen
         Thal
         
                     —
                  
                  
                     Buchberg
                  
               Tscherlach
         Walenstadt
         Wartau
         Weesen
         Werdenberg
         Wil
         16.   Graubünden
         Bonaduz
         Cama
         Chur
         Domat/Ems
         Felsberg
         Fläsch
         Grono
         Igis
         Jenins
         Leggia
         Maienfeld
         
                     —
                  
                  
                     St. Luzisteig
                  
               Malans
         Mesolcina
         Monticello
         Roveredo
         San Vittore
         Verdabbio
         Zizers
         17.   Aargau
         Auenstein
         Baden
         Bergdietikon
         
                     —
                  
                  
                     Herrenberg
                  
               Biberstein
         Birmenstorf
         Böttstein
         Bözen
         Bremgarten
         
                     —
                  
                  
                     Stadtreben
                  
               Döttingen
         Effingen
         Egliswil
         Elfingen
         Endingen
         Ennetbaden
         
                     —
                  
                  
                     Goldwand
                  
               Erlinsbach
         Frick
         Gansingen
         Gebensdorf
         Gipf-Oberfrick
         Habsburg
         Herznach
         Hornussen
         
                     —
                  
                  
                     Stiftshalde
                  
               Hottwil
         Kaisten
         Kirchdorf
         Klingnau
         Küttigen
         Lengnau
         Lenzburg
         
                     —
                  
                  
                     Goffersberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Burghalden
                  
               Magden
         Manndach
         Meisterschwanden
         Mettau
         Möriken
         Muri
         Niederrohrdorf
         Oberflachs
         Oberhof
         Oberhofen
         Obermumpf
         Oberrohrdorf
         Oeschgen
         Remigen
         Rüfnach
         
                     —
                  
                  
                     Bödeler
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rütiberg
                  
               Schafisheim
         Schinznach
         Schneisingen
         Seengen
         
                     —
                  
                  
                     Berstenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Wessenberg
                  
               Steinbruck
         Spreitenbach
         Sulz
         Tegerfelden
         Thalheim
         Ueken
         Unterlunkhofen
         Untersiggenthal
         Villigen
         
                     —
                  
                  
                     Schlossberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Steinbrüchler
                  
               Villnachern
         Wallenbach
         Wettingen
         Wil
         Wildegg
         Wittnau
         Würenlingen
         Würenlos
         Zeiningen
         Zufikon
         18.   Thurgau
         
                     18.1.
                  
                  
                     Produktionszone I
                     Diessenhofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St. Katharinental
                              
                           Frauenfeld
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhürli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Holderberg
                              
                           Herdern
                     
                                 —
                              
                              
                                 Kalchrain
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Herdern
                              
                           Hüttwilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhüsli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Stadtschryber
                              
                           Niederneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Trottenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landvogt
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chrachenfels
                              
                           Nussbaumen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St. Anna-Oelenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chindsruet-Chardüsler
                              
                           Oberneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Farhof
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Burghof
                              
                           Schlattingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Herrenberg
                              
                           Stettfurt
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Sonnenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sonnenberg
                              
                           Uesslingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Steigässli
                              
                           Warth
                     
                                 —
                              
                              
                                 Karthause Ittingen
                              
                           
               
                     18.2.
                  
                  
                     Produktionszone II
                     Amlikon
                     Amriswil
                     Buchackern
                     Götighofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Buchenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Hohenfels
                              
                           Griesenberg
                     Hessenreuti
                     Märstetten
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ottenberg
                              
                           Sulgen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schützenhalde
                              
                           Weinfelden
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Scherbengut
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schmälzler
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Straussberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sunnehalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Thurgut
                              
                           
               
                     18.3.
                  
                  
                     Produktionszone III
                     Berlingen
                     Ermatingen
                     Eschenz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Freudenfels
                              
                           Fruthwilen
                     Mammern
                     Mannenbach
                     Salenstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Arenenberg
                              
                           Steckborn
                  
               19.   Ticino
         
                     19.1.
                  
                  
                     Bellinzona
                     Arbedo-Castione
                     Bellinzona
                     Cadenazzo
                     Camorino
                     Giubiasco
                     Gnosca
                     Gorduno
                     Gudo
                     Lumino
                     Medeglia
                     Moleno
                     Monte Carasso
                     Pianezzo
                     Preonzo
                     Robasacco
                     Sanantonino
                     Sementina
                  
               
                     19.2.
                  
                  
                     Blenio
                     Corzoneso
                     Dongio
                     Malvaglia
                     Ponte-Valentino
                     Semione
                  
               
                     19.3.
                  
                  
                     Leventina
                     Anzonico
                     Bodio
                     Giornico
                     Personico
                     Pollegio
                  
               
                     19.4.
                  
                  
                     Locarno
                     Ascona
                     Auressio
                     Berzona
                     Borgnone
                     Brione s/Minusio
                     Brissago
                     Caviano
                     Cavigliano
                     Contone
                     Corippo
                     Cugnasco
                     Gerra Gambarogno
                     Gerra Verzasca
                     Gordola
                     Intragna
                     Lavertezzo
                     Locarno
                     Loco
                     Losone
                     Magadino
                     Mergoscia
                     Minusio
                     Mosogno
                     Muralto
                     Orselina
                     Piazzogna
                     Ronco s/Ascona
                     San Nazzaro
                     S. Abbondio
                     Tegna
                     Tenero-Contra
                     Verscio
                     Vira Gambarogno
                     Vogorno
                  
               
                     19.5.
                  
                  
                     Lugano
                     Agno
                     Agra
                     Aranno
                     Arogno
                     Astano
                     Barbengo
                     Bedano
                     Bedigliora
                     Bioggio
                     Bironico
                     Bissone
                     Busco Luganese
                     Breganzona
                     Brusion Arsizio
                     Cademario
                     Cadempino
                     Cadro
                     Cagiallo
                     Camignolo
                     Canobbio
                     Carabbia
                     Carabietta
                     Carona
                     Caslano
                     Cimo
                     Comano
                     Croglio
                     Cureggia
                     Cureglia
                     Curio
                     Davesco Soragno
                     Gentilino
                     Grancia
                     Gravesano
                     Iseo
                     Lamone
                     Lopagno
                     Lugaggia
                     Lugano
                     Magliaso
                     Manno
                     Maroggia
                     Massagno
                     Melano
                     Melide
                     Mezzovico-Vira
                     Miglieglia
                     Montagnola
                     Monteggio
                     Morcote
                     Muzzano
                     Neggio
                     Novaggio
                     Origlio
                     Pambio-Noranco
                     Paradiso
                     Pazallo
                     Ponte Capriasca
                     Porza
                     Pregassona
                     Pura
                     Rivera
                     Roveredo
                     Rovio
                     Sala Capriasca
                     Savosa
                     Sessa
                     Sorengo
                     Sigirino
                     Sonvico
                     Tesserete
                     Torricella-Taverne
                     Vaglio
                     Vernate
                     Vezia
                     Vico Morcote
                     Viganello
                     Villa Luganese
                  
               
                     19.6.
                  
                  
                     Mendrisio
                     Arzo
                     Balerna
                     Besazio
                     Bruzella
                     Caneggio
                     Capolago
                     Casima
                     Castel San Pietro
                     Chiasso
                     Chiasso-Pedrinate
                     Coldrerio
                     Genestrerio
                     Ligornetto
                     Mendrisio
                     Meride
                     Monte
                     Morbio Inferiore
                     Morbio Superiore
                     Novazzano
                     Rancate
                     Riva San Vitale
                     Salorino
                     Stabio
                     Tremona
                     Vacallo
                  
               
                     19.7.
                  
                  
                     Riviera
                     Biasca
                     Claro
                     Cresciano
                     Iragna
                     Lodrino
                     Osogna
                  
               
                     19.8.
                  
                  
                     Valle Maggia
                     Aurigeno
                     Avegno
                     Cavergno
                     Cevio
                     Giumaglio
                     Gordevio
                     Lodano
                     Maggia
                     Moghegno
                     Someo
                  
               
                     19.9.
                  
                  
                     Andere geografische aanduidingen
                     Nostrano
                  
               20.   Vaud
         
                     20.1.
                  
                  
                     Région du Chablais
                     Aigle
                     Bex
                     Chablais
                     Corbeyrier
                     Lavey-Morcles
                     Ollon
                     Roche
                     Villeneuve
                     Yvorne
                  
               
                     20.2.
                  
                  
                     Région de Lavaux
                     Belmont- sur-Lausanne
                     Blonay
                     Calamin
                     Chardonne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Cure d'Attalens
                              
                           Chexbres
                     Corseaux
                     Corsier-sur-Vevey
                     Cully
                     Dezaley
                     Dezaley-Marsens
                     Epesses
                     Grandvaux
                     Jongny
                     Lavaux
                     La Tour-de-Peilz
                     Lutry
                     
                                 —
                              
                              
                                 Savuit
                              
                           Montreux
                     Paudex
                     Puidoux
                     Pully
                     Riex
                     Rivaz
                     St-Légier-La Chiésaz
                     St-Saphorin
                     
                                 —
                              
                              
                                 Burignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Faverges
                              
                           Treytorrens
                     Vevey
                     Veytaux
                     Villette
                     Châtelard
                  
               
                     20.3.
                  
                  
                     Région de La Côte
                     Aclens
                     Allaman
                     Arnex-sur-Nyon
                     Arzier
                     Aubonne
                     Begnins
                     Bogis-Bossey
                     Borex
                     Bougy-Villars
                     Bremblens
                     Buchillon
                     Bursinel
                     Bursins
                     Bussigny-près-Lausanne
                     Bussy-Chardonney
                     Chigny
                     Clarmont
                     Coinsins
                     Colombier
                     Commugny
                     Coppet
                     Coteau de Vincy
                     Crans-près-Céligny
                     Crassier
                     Crissier
                     Denens
                     Denges
                     Duillier
                     Dully
                     Echandens
                     Echichens
                     Ecublens
                     Essertines-sur-Rolle
                     Etoy
                     Eysins
                     Féchy
                     Founex
                     Genolier
                     Gilly
                     Givrins
                     Gollion
                     Gland
                     Grens
                     La Côte
                     Lavigny
                     Lonay
                     Luins
                     
                                 —
                              
                              
                                 Château de Luins
                              
                           Lully
                     Lussy-sur-Morges
                     Mex
                     Mies
                     Monnaz
                     Mont-sur-Rolle
                     Morges ou La Côte-Morges
                     Nyon ou La Côte-Nyon
                     Perroy
                     Prangins
                     Préverenges
                     Prilly
                     Reverolle
                     Rolle
                     Romanel-sur-Morges
                     Saint-Livres
                     Saint-Prex
                     Saint-Sulpice
                     Signy-Avenex
                     St-Saphorin-sur-Morges
                     Tannay
                     Tartegnin
                     Tolochenaz
                     Trélex
                     Vaux-sur-Morges
                     Vich
                     Villars-Sainte-Croix
                     Villars-sous-Yens
                     Vinzel
                     Vufflens-la-Ville
                     Vufflens-le-Château
                     Vullierens
                     Yens
                  
               
                     20.4.
                  
                  
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Agiez
                     Arnex-sur-Orbe
                     Baulmes
                     Bavois
                     Belmont-sur-Yverdon
                     Chamblon
                     Champvent
                     Chavornay
                     Corcelles-sur-Chavornay
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Eclépens
                     Essert-sous-Champvent
                     La Sarraz
                     Mathod
                     Montcherand
                     Orbe
                     Orny
                     Pompaples
                     Rances
                     Suscévaz
                     Treycovagnes
                     Valeyres-sous-Rances
                     Villars-sous-Champvent
                     Yvonand
                  
               
                     20.5.
                  
                  
                     Région de Bonvillars
                     Bonvillars
                     Concise
                     Corcelles-près-Concise
                     Fiez
                     Fontaines-sur-Grandson
                     Grandson
                     Montagny-près-Yverdon
                     Novalles
                     Onnens
                     Valeyres-sous-Montagny
                  
               
                     20.6.
                  
                  
                     Région du Vully
                     Bellerive
                     Chabrey
                     Champmartin
                     Constantine
                     Montmagny
                     Mur
                     Vallamand
                     Villars-le-Grand
                     Vully
                  
               
                     20.7.
                  
                  
                     Andere geografische aanduidingen
                     Dorin
                     Salvagnin
                  
               21.   Valais/Wallis
         
                     21.1.
                  
                  
                     Valais/Wallis
                     Agarn
                     Ardon
                     Ausserberg
                     Ayent
                     
                                 —
                              
                              
                                 Signèse
                              
                           Baltschieder
                     Bovernier
                     Bratsch
                     Brig/Brigue
                     Chablais
                     Chalais
                     Chamoson
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Pierre-de-Clage
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trémazières
                              
                           Charrat
                     Chermignon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ollon
                              
                           Chippis
                     Collombey-Muraz
                     Collonges
                     Conthey
                     Dorénaz
                     Eggerberg
                     Embd
                     Ergisch
                     Evionnaz
                     Fully
                     
                                 —
                              
                              
                                 Beudon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Branson
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtaignier
                              
                           Gampel
                     Grimisuat
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champlan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint Raphaël
                              
                           Grône
                     Hohtenn
                     Lalden
                     Lens
                     
                                 —
                              
                              
                                 Flanthey
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Clément
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Vaas
                              
                           Leytron
                     
                                 —
                              
                              
                                 Grand-Brûlé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montagnon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montibeux
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           Leuk/Loèche
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lichten
                              
                           Martigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Coquempey
                              
                           Martigny-Combe
                     
                                 —
                              
                              
                                 Plan Cerisier
                              
                           Miège
                     Montana
                     
                                 —
                              
                              
                                 Corin
                              
                           Monthey
                     Nax
                     Nendaz
                     Niedergesteln
                     Port-Valais
                     
                                 —
                              
                              
                                 Les Evouettes
                              
                           Randogne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Loc
                              
                           Raron/Rarogne
                     Riddes
                     Saillon
                     Saint-Léonard
                     Saint-Maurice
                     Salgesch/Salquenen
                     Salins
                     Saxon
                     Savièse
                     
                                 —
                              
                              
                                 Diolly
                              
                           Sierre
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champsabé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Crétaplan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Géronde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Goubing
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Granges
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Millière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muraz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Noës
                              
                           Sion
                     
                                 —
                              
                              
                                 Batassé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Bramois
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châteauneuf
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtroz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Clavoz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Corbassière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Folie
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Lentine
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Maragnenaz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Mont d’Or
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montorge
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 -Pagane
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uvrier
                              
                           Stalden
                     Staldenried
                     Steg
                     Troistorrents
                     Turtmann/Tourtemagne
                     Varen/Varone
                     Venthône
                     
                                 —
                              
                              
                                 Anchette
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Darnonaz
                              
                           Vernamiège
                     Vétroz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Balavaud
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Magnot
                              
                           Vex
                     Veyras
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bernune
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muzot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravyre
                              
                           Vernayaz
                     Vionnaz
                     Visp/Viège
                     Visperterminen
                     Vollèges
                     Vouvry
                     Zeneggen
                  
               
                     21.2.
                  
                  
                     Andere geografische aanduidingen
                     Dôle
                     Dôle blanche
                     Fendant
                     Goron
                     Rosé du Valais
                  
               22.   Neuchâtel
         
                     22.1.
                  
                  
                     Neuchâtel
                     Auvernier
                     Bevaix
                     Bôle
                     Boudry
                     Chez-le-Bart
                     Colombier
                     Corcelles
                     Cormondrèche
                     Cornaux
                     Cortaillod
                     Cressier
                     Entre-deux-Lacs
                     Fresens
                     Gorgier
                     Hauterive
                     La Béroche
                     Le Landeron
                     Neuchâtel
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champréveyres
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Coudre
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ville de Neuchâtel
                              
                           Peseux
                     Saint-Aubin
                     Saint-Aubin-Sauges
                     Saint-Blaise
                     Vaumarcus
                  
               
                     22.2.
                  
                  
                     Andere geografische aanduidingen
                     Perdrix blanche
                  
               23.   Genève
         
                     23.1.
                  
                  
                     Genève
                     Aire-la-Ville
                     Anières
                     Avully
                     Avusy
                     Bardonnex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Charrot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landecy
                              
                           Bellevue
                     Bernex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lully
                              
                           Cartigny
                     Céligny ou Côte Céligny
                     Chancy
                     Choulex
                     Collex-Bossy
                     Collonge-Bellerive
                     Cologny
                     Confignon
                     Corsier
                     Dardagny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Essertines
                              
                           Genthod
                     Gy
                     Hermance
                     Jussy
                     Laconnex
                     Meinier
                     
                                 —
                              
                              
                                 Le Carre
                              
                           Meyrin
                     Perly-Certoux
                     Plans-les-Ouates
                     Presinge
                     Puplinges
                     Russin
                     Satigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bourdigny
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Choully
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Peissy
                              
                           Soral
                     Troinex
                     Vandoeuvres
                     Vernier
                     Veyri
                  
               
                     23.2.
                  
                  
                     Andere geografische aanduidingen
                     Perlan
                  
               24.   Jura
         Buix
         Soyhières
         II.   Zwitserse traditionele uitdrukkingen
         Auslese/Sélection/Selezione
         Appellation d'origine
         Appellation d'origine contrôlée
         Attestierter Winzerwy
         Beerenauslese/Sélection de grains nobles
         Beerli/Beerliwein
         Château/Schloss/Castello (1)
         
         Cru
         Denominazione di origine
         Denominazione di origine controllata
         Eiswein/vin de glace
         Federweiss/Weissherbst (2)
         
         Flétri/Flétri sur souche
         Gletscherwein/Vin des Glaciers
         Grand Cru
         Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
         La Gerle
         Landwein
         Œil-de-Perdrix (3)
         
         Passerillé/Strohwein/Sforzato (4)
         
         Premier Cru
         Pressé doux/Süssdruck
         Primeur/Vin nouveau/Novello
         Riserva
         Schiller
         Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (5)
         
         Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
         Terravin
         Trockenbeerenauslese
         Ursprungsbezeichnung
         Village(s)
         Vin de pays
         Vin doux naturel (6)
         
         Vinatura
         VITI
         Winzerwy
         Noten
         
            (1)  Deze termen zijn alleen beschermd voor de kantons die deze precies hebben vastgesteld, namelijk Vaud, Valais en Genève.
         
            (2)  Deze termen zijn beschermd, onverminderd het gebruik van de Duitse traditionele term „Federweisser” voor gedeeltelijk gegiste druivenmost voor menselijke consumptie, zoals bedoeld in artikel 3, onder c), van de Duitse Wijnwet en artikel 12, lid 1, onder b), en artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 753/2002, zoals gewijzigd.
         
            (3)  De term is beschermd onverminderd de artikelen 17 en 19 van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, zoals gewijzigd.
         
            (4)  Voor uitvoer naar de Gemeenschap totaal alcoholgehalte (effectief en potentieel) van 16 % vol.
         
            (5)  Voor de uitvoer naar de Gemeenschap moet het natuurlijke suikergehalte ten minste 1 % hoger liggen dan het gemiddelde voor dat jaar van andere wijnen.
         
            (6)  Voor de uitvoer naar de Gemeenschap betekent deze term: een likeurwijn met stringentere kenmerken ten aanzien van suikeropbrengst en -gehalte (initieel natuurlijk suikergehalte 252 g/l).
      
      
         BIJLAGE V
         AANHANGSEL 3 VAN BIJLAGE 7 MET BETREKKING TOT DE ARTIKELEN 6 EN 25
         
                     I.
                  
                  
                     De bescherming van de in artikel 6 van de bijlage bedoelde benamingen sluit het gebruik van de onderstaande namen van wijnstokrassen voor wijnen van oorsprong uit Zwitserland niet uit, voor zover deze namen worden gebruikt in overeenstemming met de Zwitserse wetgeving en in combinatie met een geografische aanduiding die duidelijk de oorsprong van de wijn aangeeft:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ermitage/Hermitage;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Johannisberg.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     Overeenkomstig het bepaalde in artikel 25, onder b), en onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen die gelden voor het stelsel van de documenten die het vervoer begeleiden, is de bijlage niet van toepassing voor wijnbouwproducten die:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 deel uitmaken van de bagage van reizigers en voor particuliere consumptie bestemd zijn;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 door een particulier worden verzonden naar een andere particulier en voor particuliere consumptie bestemd zijn;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 deel uitmaken van de persoonlijke bezittingen van particulieren, bij verhuizing of bij erfenis;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 worden ingevoerd voor wetenschappelijke of technische experimenten, tot een hoeveelheid van ten hoogste 1 hl;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 bestemd zijn voor diplomatieke vertegenwoordigingen, consulaten en daarmee gelijkgestelde instanties en die krachtens de daartoe ingestelde vrijstellingsregeling worden ingevoerd;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 deel uitmaken van de boordprovisie van internationale vervoermiddelen.
                              
                           
               
      
         BIJLAGE VI
         AANHANGSEL 4 VAN BIJLAGE 7 MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2
         Lijst van de in artikel 2 bedoelde wetten en besluiten betreffende wijnbouwproducten:
         
                      
                  
                  
                     Voor de Europese Gemeenschap:
                     Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 van 22 oktober 2007 (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1) (het betreft producten die onder de GN-codes 2009 61, 2009 69 en 2204 vallen).
                  
               
                      
                  
                  
                     Voor Zwitserland:
                     Hoofdstuk 2 van de Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les boissons alcooliques, modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4967) (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 23 november 2005 inzake alcoholhoudende dranken, laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006) (het betreft producten die onder de nummers 2009.60 en 2204 van het Zwitserse douanetarief vallen).
                  
               
      
         BIJLAGE VII
         AANHANGSEL 1 VAN BIJLAGE 8
         Lijst van beschermde benamingen van gedistilleerde dranken van oorsprong uit de Gemeenschap
         (bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1576/89)
         1.   Rum
         Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
         Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
         Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
         Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
         Ron de Málaga
         Ron de Granada
         Rum da Madeira
         
                     2.
                  
                  
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Whisky
                                 Scotch Whisky
                                 Irish Whisky
                                 Whisky español
                                 (Deze benamingen mogen worden aangevuld met de term „malt” of „grain”)
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Whiskey
                                 Irish Whiskey
                                 Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                 (Deze benamingen kunnen vergezeld gaan van de aanduiding „Pot Still”)
                              
                           
               3.   Gedistilleerde drank van granen
         Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
         Korn
         Kornbrand
         4.   Wijn-eau-de-vie
         Eau-de-vie de Cognac
         Eau-de-vie des Charentes
         Cognac
         (De benaming „Cognac” kan vergezeld gaan van een van de volgende aanduidingen:
         
                     —
                  
                  
                     Fine
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Petite Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Borderies
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fins Bois
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bons Bois)
                  
               Fine Bordeaux
         Armagnac
         Bas-Armagnac
         Haut-Armagnac
         Ténarèse
         Eau-de-vie de vin de la Marne
         Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de vin de Bourgogne
         Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
         Eau-de-vie de vin de Savoie
         Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
         Eau-de-vie de vin originaire de Provence
         Eau-de-vie de Faugères/Faugères
         Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
         Aguardente do Minho
         Aguardente do Douro
         Aguardente da Beira Interior
         Aguardente da Bairrada
         Aguardente do Oeste
         Aguardente do Ribatejo
         Aguardente do Alentejo
         Aguardente do Algarve
         „Vinars Târnave”, „Vinars Vaslui”, „Vinars Murfatlar”, „Vinars Vrancea”, „Vinars Segarcea”
         5.   Brandy
         Brandy de Jerez
         Brandy del Penedés
         Brandy italiano
         Brandy Αττικης/Brandy uit Attica
         Brandy Πελλοπονησου/Brandy uit de Peloponnesos
         Brandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy uit Centraal Griekenland
         Deutscher Weinbrand
         Wachauer Weinbrand
         Weinbrand Dürnstein
         Karpatské brandy špeciál
         6.   Druivendraf-eau-de-vie
         Eau-de-vie de marc de Champagne
         Marc de Champagne
         Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de marc de Bourgogne
         Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
         Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
         Marc de Bourgogne
         Marc de Savoie
         Marc d'Auvergne
         Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
         Eau-de-vie de marc originaire de Provence
         Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
         Marc d'Alsace Gewürztraminer
         Marc de Lorraine
         Bagaceira do Minho
         Bagaceira do Douro
         Bagaceira da Beira Interior
         Bagaceira da Bairrada
         Bagaceira do Oeste
         Bagaceira do Ribatejo
         Bagaceiro do Alentejo
         Bagaceira do Algarve
         Orujo gallego
         Grappa
         Grappa di Barolo
         Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
         Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
         Grappa trentina/Grappa del Trentino
         Grappa friulana/Grappa del Friuli
         Grappa veneta/Grappa del Veneto
         Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
         Τσικουδια Κρητης/Tsikoudia van Kreta
         Τσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro uit Macedonië
         Τσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro uit Thessalië
         Τσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro uit Tyrnavos
         Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
         Zivania
         Сунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Sungurlare
         Сливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен(Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Sliven (Slivenska perla)
         Стралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия)/Straldjanska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Straldja (Straldjanska Muscatova rakya)
         Поморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Pomorie
         Русенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Ruse (Russenska biserna grozdova rakya)
         Бургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Burgas (Bourgaska Muscatova rakya)
         Добруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Dobrudja (Dobrudjanska muscatova rakya)
         Сухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Suhindol
         Карловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya of Grozdova rakya uit Karlovo
         7.   Vruchten-eau-de-vie
         Schwarzwälder Kirschwasser
         Schwarzwälder Himbeergeist
         Schwarzwälder Mirabellenwasser
         Schwarzwälder Williamsbirne
         Schwarzwälder Zwetschgenwasser
         Fränkisches Zwetschgenwasser
         Fränkisches Kirschwasser
         Fränkischer Obstler
         Mirabelle de Lorraine
         Kirsch d'Alsace
         Quetsch d'Alsace
         Framboise d'Alsace
         Mirabelle d'Alsace
         Kirsch de Fougerolles
         Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
         Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/Südtiroler
         Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/Marille
         Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
         Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
         Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
         Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
         Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
         Williams friulano/Williams del Friuli
         Sliwovitz del Veneto
         Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
         Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
         Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
         Williams trentino/Williams del Trentino
         Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
         Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
         Medronheira do Algarve
         Medronheira do Buçaco
         Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
         Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
         Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
         Aguardente de pèra da Lousa
         Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
         Wachauer Marillenbrand
         Bošácka Slivovica
         Szatmári Szilvapálinka
         Kecskeméti Barackpálinka
         Békési Szilvapálinka
         Szabolcsi Almapálinka
         Троянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya of Slivova rakya uit Troyan
         Силистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya of Kaysieva rakya uit Silistra
         Тервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya of Kaysieva rakya uit Tervel
         Ловешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya of Slivova rakya uit Lovech
         „TuicàȚuică Zetea de Mediesu MedieșuAurit”, „TuicàȚuică de Valea Milcovului”, „TuicàȚuică de BuzàuBuzău”, „Tuicà Țuică de ArgesArgeș”, „TuicàȚuică de ZalàuZalău”, „Tuicà ardelaneascà de BistritaȚuică ardelenească de Bistrița”, „HorincàHorincă de MaramuresMaramureș”, „Horincà de CàmârzanHorincă de Cămârzan”, „HorincàHorincă de Seini”, „HorincàHorincă de Chioar”, „Horincà de LàpusHorincă de Lăpuș”, „TurtTurț de OasOaș”, „TurtTurț de MaramuresMaramureș”
         8.   Appelcider-eau-de-vie en perencider-eau-de-vie
         Calvados
         Calvados du Pays d'Auge
         Eau-de-vie de cidre de Bretagne
         Eau-de-vie de poiré de Bretagne
         Eau-de-vie de cidre de Normandie
         Eau-de-vie de poiré de Normandie
         Eau-de-vie de cidre du Maine
         Aguardiente de sidra de Asturias
         Eau-de-vie de poiré du Maine
         9.   Gentiaan-eau-de-vie
         Bayerischer Gebirgsenzian
         Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
         Genziana trentina/Genziana del Trentino
         10.   Gedistilleerde drank van vruchten
         Pacharán
         Pacharán navarro
         11.   Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank
         Ostfriesischer Korngenever
         Genièvre Flandres Artois
         Hasseltse jenever
         Balegemse jenever
         Péket de Wallonie
         Steinhäger
         Plymouth Gin
         Gin de Mahón
         Vilniaus Džinas
         Spišská Borovička
         Slovenská Borovička Juniperus
         Slovenská Borovička
         Inovecká Borovička
         Liptovská Borovička
         12.   Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank
         Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
         Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
         13.   Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank
         Anis español
         Évoca anisada
         Cazalla
         Chinchón
         Ojén
         Rute
         Ouzo/Oύςο
         14.   Likeur
         Berliner Kümmel
         Hamburger Kümmel
         Münchener Kümmel
         Chiemseer Klosterlikör
         Bayerischer Kräuterlikör
         Cassis de Dijon
         Cassis de Beaufort
         Irish Cream
         Palo de Mallorca
         Ginjinha portuguesa
         Licor de Singeverga
         Benediktbeurer Klosterlikör
         Ettaler Klosterlikör
         Ratafia de Champagne
         Ratafia catalana
         Anis português
         Finnish berry/Finnish fruit liqueur
         Grossglockner Alpenbitter
         Mariazeller Magenlikör
         Mariazeller Jagasaftl
         Puchheimer Bitter
         Puchheimer Schlossgeist
         Steinfelder Magenbitter
         Wachauer Marillenlikör
         Jägertee/Jagertee/Jagatee
         Allažu Kimelis
         Čepkeliu
         Demänovka Bylinný Likér
         Polish Cherry
         Karlovarská Hořká
         15.   Gedistilleerde drank
         Pommeau de Bretagne
         Pommeau du Maine
         Pommeau de Normandie
         Svensk Punsch/Swedish Punch
         16.   Wodka
         Svensk Vodka/Swedish Vodka
         Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
         Polska Wódka/Polish Vodka
         Laugarício Vodka
         Originali Lietuviška degtiné
         Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
         Latvijas Dzidrais
         Rīgas Degvīns
         17.   Gedistilleerde drank met bittere smaak
         Demänovka bylinná horká
      
      
         BIJLAGE VIII
         AANHANGSEL 2 VAN BIJLAGE 8
         Beschermde benamingen van gedistilleerde dranken van oorsprong uit Zwitserland
         Wijn-eau-de-vie
         Eau-de-vie de vin du Valais
         Brandy du Valais
         Druivendraf-eau-de-vie
         Baselbieter Marc
         Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
         Grappa della Val Calanca
         Grappa della Val Bregaglia
         Grappa della Val Mesolcina
         Grappa della Valle di Poschiavo
         Marc d’Auvernier
         Marc de Dôle du Valais
         Gedistilleerde drank van vruchten
         Aargauer Bure Kirsch
         Abricot du Valais
         Abricotine ou Eau-de-vie d'abricot du Valais (AOC)
         Baselbieterkirsch
         Baselbieter Mirabelle
         Baselbieter Pflümli
         Baselbieter Zwetschgenwasser
         Bernbieter Kirsch
         Bernbieter Mirabellen
         Bernbieter Zwetschgenwasser
         Bérudges de Cornaux
         Canada du Valais
         Coing d'Ajoie
         Coing du Valais
         Damassine d'Ajoie
         Damassine de la Baroche
         Eau-de-vie de poire du Valais (AOC)
         Emmentaler Kirsch
         Framboise du Valais
         Freiämter Zwetschgenwasser
         Fricktaler Kirsch
         Golden du Valais
         Gravenstein du Valais
         Kirsch d'Ajoie
         Kirsch de la Béroche
         Kirsch du Valais
         Kirsch suisse
         Lauerzer Kirsch
         Luzerner Kernobstbarnd
         Luzerner Kirsch
         Luzerner Pflümli
         Luzerner Williams
         Luzerner Zwetschgenwasser
         Mirabelle d'Ajoie
         Mirabelle du Valais
         Poire d'Ajoie
         Poire d'Orange de la Baroche
         Pomme d'Ajoie
         Pomme du Valais
         Prune d'Ajoie
         Prune du Valais
         Prune impériale de la Baroche
         Pruneau du Valais
         Rigi Kirsch
         Schwarzbuben Kirsch
         Seeländer Kirsch
         Seeländer Pflümliwasser
         Urschwyzerkirsch
         Williams du Valais
         Zuger Kirsch
         Appelcider-eau-de-vie en perencider-eau-de-vie
         Bernbieter Birnenbrand
         Freiämter Theilerbirnenbrand
         Luzerner Birnenträsch
         Luzerner Theilerbirnenbrand
         Gentiaan-eau-de-vie
         Gentiane du Jura
         Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank
         Genièvre du Jura
         Likeur
         Basler Eierkirsch
         Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
         Bernbieter Griottes Liqueur
         Bernbieter Kirschen Liqueur
         Liqueur de poires Williams du Valais
         Liqueur d'abricot du Valais
         Liqueur de framboise du Valais
         Kruiden-eau-de-vie
         Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
         Bernbieter Kräuterbitter
         Eau-de-vie d'herbes du Jura
         Eau-de-vie d'herbes du Valais
         Genépi du Valais
         Gotthard Kräuterbrand
         Innerschwyzer Chrüter
         Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
         Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
         Andere
         Lie du Mandement
         Lie de Dôle du Valais
         Lie du Valais
      
      
         BIJLAGE IX
         AANHANGSEL 5 VAN BIJLAGE 8 MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2
         In artikel 2 bedoelde lijst van wetten en besluiten betreffende gedistilleerde dranken, gearomatiseerde wijn en gearomatiseerde dranken.
         
                     a)
                  
                  
                     Gedistilleerde dranken die onder code 2208 van het Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen vallen
                     Voor de Europese Gemeenschap:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Verordening (EEG) nr. 1576/89 van 29 mei 1989 (PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1);
                              
                           Voor Zwitserland:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Hoofdstuk 5 van de Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les boissons alcooliques, modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4967) (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 23 november 2005 inzake alcoholhoudende dranken, laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006).
                              
                           
               
                     b)
                  
                  
                     Gearomatiseerde dranken die onder code 2205 en ex 2206 van het Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen vallen
                     Voor de Europese Gemeenschap:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Verordening (EEG) nr. 1601/91 van 10 juni 1991 (PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1);
                              
                           Voor Zwitserland:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Hoofdstuk 2, afdeling 3, van de Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les boissons alcooliques, modifiée en dernier lieu le 15 novembre 2006 (RO 2006 4967) (Verordening van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 23 november 2005 inzake alcoholhoudende dranken, laatstelijk gewijzigd op 15 november 2006).
                              
                           
               
      
         
            SLOTAKTE
         
         De vertegenwoordigers van:
         DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
         enerzijds,
         en van
         DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,
         anderzijds,
         bijeengekomen te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen voor de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten,
         Hebben akte genomen van de volgende aan deze slotakte gehechte verklaringen:
         
                     1.
                  
                  
                     Gemeenschappelijke verklaring betreffende de bijwerking van de bijlagen 7 en 8 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Verklaring van de Gemeenschap betreffende het beheer van de tariefcontingenten door Zwitserland.
                  
               
            Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
            Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
            V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
            Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
            Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
            Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
            'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
            Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
            Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
            Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
            Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
            Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
            Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
            Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
            Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
            Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
            Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
            V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
            V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
            Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
            Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
            
               За Европейската общност
               Por la Comunidad Europea
               Za Evropské společenství
               For Det Europæiske Fællesskab
               Für die Europäische Gemeinschaft
               Euroopa Ühenduse nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
               For the European Community
               Pour la Communauté européenne
               Per la Comunità europea
               Eiropas Kopienas vārdā
               Europos bendrijos vārdā
               az Európai Közösség részéről
               Għall-Komunità Ewropea
               Voor de Europese Gemeenschap
               W imieniu Wspólnoty Europejskiej
               Pela Comunidade Europeia
               Pentru Comunitatea Europeană
               Za Európske spoločenstvo
               Za Evropsko skupnost
               Euroopan yhteisön puolesta
               På Europeiska gemenskapens vägnar
               
                  
            
            
               За Конфедерация Швейцария
               Por la Confederación Suiza
               Za Švýcarskou konfederaci
               For Det Schweiziske Forbund
               Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel
               Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
               For the Swiss Confederation
               Pour la Confédération suisse
               Per la Confederazione Svizzera
               Šveices Konfederācijas vārdā -
               Šveicarijos Konfederacijos vardu
               a Svájci Államszövetség részéről
               Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
               Voor de Zwitserse Bondsstaat
               W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
               Pela Confederação Suíça
               Pentru Confederaţia Elveţiană
               Za Švajčiarsku konfederáciu
               Za Švicarsko konfederacijo
               Sveitsin valaliiton puolesta
               På Schweiziska edsförbundets vägnar
               
                  
            
         
         
            GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE BIJWERKING VAN DE BIJLAGEN 7 EN 8 VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE ZWITSERSE BONDSSTAAT INZAKE DE HANDEL IN LANDBOUWPRODUCTEN
            Gezien de ontwikkeling van de wetgeving van de partijen sedert de voorbereiding en aanneming van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten, verbinden de partijen zich ertoe, volgens de in de overeenkomst vervatte procedures spoedig over te gaan tot bijwerking van bijlage 7 betreffende de handel in wijnbouwproducten, enerzijds, en van bijlage 8 betreffende de wederzijdse erkenning en bescherming van de benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken op basis van wijn, anderzijds; er moet immers rekening worden gehouden met in het bijzonder de ontwikkeling van het communautaire acquis ingevolge de aanneming door het Europees Parlement en de Raad van Verordening (EG) nr. 479/2008 van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (PB L 148 van 6.6.2008, blz. 1.) en Verordening (EG) nr. 110/2008 van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.).
         
         
            VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE DOOR ZWITSERLAND GEHANTEERDE METHODEN VOOR HET BEHEER VAN ZIJN TARIEFCONTINGENTEN
            De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna „de overeenkomst” genoemd), die op 1 juni 2002 in werking is getreden, opent onder meer tariefcontingenten om de handel in landbouwproducten tussen de partijen te vergemakkelijken. In de „Gemeenschappelijke verklaring betreffende de wijze waarop Zwitserland zijn tariefcontingenten in de vleessector beheert”, die aan de overeenkomst is gehecht, verklaren de partijen voornemens te zijn de wijze waarop Zwitserland zijn tariefcontingenten in de vleessector beheert, gezamenlijk te herzien, teneinde te komen tot een beheerswijze die minder belemmerend is voor het handelsverkeer. Sinds 2002 heeft een dergelijke herziening evenwel niet plaatsgevonden.
            De door Zwitserland gehanteerde beheersmethode, die op aanbestedingen berust, is regelmatig aan de orde gesteld in de gemengde landbouwcomités van de overeenkomst. In dat kader heeft de Gemeenschap meermaals betreurd dat het gebruik van aanbestedingen leidt tot een verlaging van de toegekende bilaterale tariefpreferentie, en aldus een belemmering vormt voor de handel.
            De Gemeenschap is verheugd over de opening van bilaterale onderhandelingen met het oog op een volledige liberalisering van de bilaterale handel in de landbouw- en levensmiddelensector. De liberalisering van de handel zal dit probleem op termijn oplossen. Aangezien de bovengenoemde onderhandelingen en de verwezenlijking van de liberalisering naar verwacht veel tijd zullen vergen, verzoekt de Gemeenschap Zwitserland zijn methoden voor het beheer van de tariefcontingenten inmiddels zo aan te passen dat de belemmeringen voor de handel worden beperkt.