CELEX: C1995/208/34
Language: es
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Cour de cassation de la République Française, chambre commerciale, financière et économique de fecha 13 de junio de 1995, en el asunto Société Parodi contra Banque H. Albert de Bary et Cie (Asunto C-222/95)

12 . 8 . 95            ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 208/ 17
en particular a la actividad ejercida como trabajador                  Parlamento Europeo formulado por el Consejo de la Unión
autónomo por el nacional de un Estado miembro ?                        Europea , representado por el Sr. Jean-Paul Jacqué, Director
                                                                       en el Servicio Jurídico, y por los Sres . Félix Van Craeyenest e
(') DO n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6 .
                                                                       Yves Crétien, Consejeros, en calidad de Agentes, que
                                                                       designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­             Bruno Eynard , Banco Europeo de Inversiones ( BEI ) Kirch­
lución de la Cour de cassation de la République Frangaise,             berg.
chambre commerciale, financiére et économique de fecha 13
de junio de 1995 , en el asunto Société Parodi contra Banque
                  H. Albert de Bary et Cié                             El Consejo de la Unión Europea solicita al Tribunal de
                                                                       Justicia que :
                      ( Asunto C-222/95 )
                          ( 95/C 208/34 )
                                                                       — Anule el acto del Presidente del Parlamento Europeo de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  fecha 26 de abril de 1995 por el que se declaró
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                definitivamente aprobado el presupuesto rectificativo
resolución de la Cour de cassation de la République                        suplementario n° 1 /1995 ;
Frangaise, chambre commerciale, financiére et économique
dictada el 13 de junio de 1995 en el asunto Société Parodi
contra Banque H. Albert de Bary et Cié, y recibida en la               — como consecuencia , declare la invalidez de dicho presu­
Secretaría del Tribunal de Justicia el 26 de junio de 1995 .               puesto en la forma en que fue aprobado por el
La Cour de cassation de la République Française solicita al                Parlamento Europeo en la misma fecha ;
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la cuestiôn de
si :
                                                                       — indique que se mantendrán en su integridad los actos de
respecto al período anterior a la entrada en vigor de la                   ejecución de dicho presupuesto que se adopten hasta la
Directiva 89/646/CEE (') del Consejo, de 15 de diciembre de                fecha en que se dicte la sentencia;
1989 , para la coordinación de las disposiciones legales ,
reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la
actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio, y por la       — condene al Parlamento Europeo al pago de las costas del
que se modifica la Directiva 77/780/CEE ( 2 ), el artículo 59 y            procedimiento .
el apartado 2 del artículo 61 del Tratado CEE deben
interpretarse en el sentido de que se oponen a una legislación
nacional que exige una autorización para prestar servicios             Motivos y principales alegaciones
en materia bancaria , en particular para conceder un
préstamo hipotecario, cuando el banco, establecido en otro
Estado miembro, dispone de una autorización en dicho                   Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del
Estado .
                                                                       asunto C-41 /95 ('). Mediante el recurso solamente se
                                                                       impugnan las líneas presupuestarias Bl-500 ( Medidas de
(') DO n" L 386 de 30 . 12 . 1989 , p . 1 .                            acompañamiento — Antiguo régimen ), Bl-5010 (Jubilación
(-) DO n" L 322 dde 17 . 12 . 1977 , P . 30 ; EE 06/02 , p . 21 .      anticipada ) y Bl-5012 ( Repoblación forestal ). El Consejo
                                                                       afirma que las tres líneas que el Parlamento ha clasificado de
                                                                       nuevo mediante sus votos en el marco del procedimiento
Recurso interpuesto el 3 de julio de 1995 contra el                    presupuestario para la adopción del BRS n° 1 / 1995 consti­
Parlamento Europeo por el Consejo de la Unión Europea                  tuyen efectivamente gastos obligatorios, debido a que,
                      ( Asunto C-230/95 )                              conforme a la normativa comunitaria , las tres líneas citadas
                          ( 95 /C 208/35 )                             se hallan cubiertas por la línea directriz agraria .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 3 de julio de 1995 un recurso contra el               (') DO n" C 87 de 8 . 4 . 1995 , p . 6 .
                                                  TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Prórroga de la composición de las Salas para el año judicial           vacaciones judiciales, la prestación de juramento ante el
                             1994/ 1995                                Tribunal de Justicia de los nuevos miembros del Tribunal de
                          ( 95/C 208/36 )                              Primera Instancia no tendrá lugar hasta después de dichas
                                                                       vacaciones y que, por tanto, con arreglo al párrafo 3 del
                                                                       artículo 5 del Estatuto CE del Tribunal de Justicia , al
El Tribunal de Primera Instancia , en su reunión plenaria de 6         párrafo 3 del artículo 5 del Estatuto CECA del Tribunal de
de julio de 1995 , tomó conocimiento de que debido a las               Justicia y al párrafo 3 del artículo 5 del Estatuto CECA del