CELEX: 31999R2376
Language: sk
Date: 1999-11-09 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2376/1999 z 9. novembra 1999 o zatrieďovaní určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31999R2376

Úradný vestník L 287 , 10/11/1999 S. 0004 - 0005

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2376/1999z 9. novembra 1999o zatrieďovaní určitých tovarov do kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1835/1999 [2], najmä na jeho článok 9,keďže:(1) Na zabezpečenie jednotného uplatňovania kombinovanej nomenklatúry v prílohe uvedeného nariadenia je potrebné prijať opatrenia na zatrieďovanie tovaru uvedeného v prílohe tohto nariadenia.(2) Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá pre výklad kombinovanej nomenklatúry a tieto pravidlá sa takisto uplatňujú pre inú nomenklatúru, ktorá je úplne alebo sčasti na nej založená alebo ktorá k nej pridáva ďalšie triedenie a ktorá je vytvorená osobitnými ustanoveniami spoločenstva z pohľadu uplatňovania sadzobných alebo iných opatrení súvisiacich s predajom tovarov.(3) Podľa uvedených všeobecných pravidiel tovar uvedený v stĺpci 1 tabuľky v prílohe tohto nariadenia musí byť zatriedený v rámci príslušného kódu KN uvedeného v stĺpci 2 na základe odôvodnenia uvedeného v stĺpci 3.(4) Je akceptované, že držiteľ sa môže naďalej odvolávať na záväzné informácie vydávané colnými orgánmi členských štátov v súvislosti so zatrieďovaním tovarov do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúcom Colný kódex spoločenstva [3] v znení nariadenia Rady a Európskeho parlamentu (ES) č. 955/1999 [4], v lehote troch mesiacov.(5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovar uvedený v stĺpci 1 v priloženej tabuľke sa teraz zatrieďuje v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa príslušného kódu KN uvedeného v stĺpci 2 uvedenej tabuľky.Článok 2Je možné naďalej uvádzať záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydávané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia, podľa ustanovení článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92, v lehote troch mesiacov.Článok 3Toto nariadenie nadobudne účinnosť 20. deň od jeho zverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 9. novembra 1999Za KomisiuFrederik Bolkesteinčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Ú. v. ES L 224, 25.8.1999, s. 5.[3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[4] Ú. v. ES L 119, 7.5.1999, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHAOpis | kód KN | Odôvodnenie |(1) | (2) | (3) |Zmrazený potravinový prípravok vo forme malej mäsovej guľôčky obalenej v ceste, v spodnej časti otvorený, s časťou garnátov vyčnievajúcich z hornej časti. Cesto obaľuje varenú zmes kuracieho mäsa, kúskov cibule, korenia a garnátov. Zloženie výrobku je nasledovné (percentá hmotnosti): kuracie mäso: 48,2garnát: 13,3cibuľa: 9,7cesto: 28,8.Výrobok sa vypráža — na masti alebo na oleji. | 16023230 | Zatriedenie je stanovené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre výklad kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 ku kapitole 16, poznámkou 1a) ku kapitole 19 a znením kódov KN 1602, 160232 a 16023230. Výrobok sa považuje za mäsový prípravok obalený tenkou vrstvou cesta podľa vysvetliviek Harmonizovaného systému k položke 1602, odsek 23. |--------------------------------------------------