CELEX: 51995PC0548
Language: nl
Date: 1995-11-10
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2887/93 door het instellen van een aanvullend anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde elektronische weegschalen van oorsprong uit Singapore

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
x't -ù
                                              limsscl, 10 11 l()()S
                                              (OM(9S) 548 def
                              Voorstel voor een
                   VERORDENING (EG) VAN DEJRAAD
       tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2887/93 door het instellen
        van een aanvullend anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde
             elektronische weegschalen van oorsprong uit Singapore
                        (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         TOELICHTING
1. De Raad heeft bij Verordening (EEG) nr. 2887/93 een definitief anti-
   dumpingrecht van 10,8% ingesteld op de invoer van bepaalde elektronische
   weegschalen van oorsprong uit Singapore.
2. De Commissie heeft door middel van een bericht dd. 11 mei 1994 de opening
   aangekondigd van een onderzoek uit hoofde van artikel 13, lid 11, van
   Verordening (EEG) nr. 2423/88 naar de beweerde absorptie van het recht door de
   enige bekende exporteur Teraoka Weigh System Pte Ltd.
3. Het onderzoek naar de absorptie van het anti-dumpingrecht door de exporteur
   bestreek het oorspronkelijke onderzoektijdvak, 1 januari tot 31 december 1991,
   dat ook bij de berekening van het anti-dumpingrecht in aanmerking was genomen,
   en de periode die volgde op de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht en
   die voorafging aan dit onderzoek, namelijk 23 oktober 1993 tot 30 april 1994.
4. Om de absorptie vast te stellen heeft de Commissie onderzocht of na de instelling
   van het definitieve anti-dumpingrecht de invoerprijzen aan de grens van de
   Gemeenschap gedaald waren.
   De invoerprijzen werden vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te
   betalen prijs van het voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte produkt,
   aangezien alle uitgevoerde produkten rechtstreeks aan onafhankelijke importeurs
   in de Gemeenschap werden verkocht.
5. Uit de door de exporteur verstrekte informatie betreffende de exportprijzen bleek
   dat deze het anti-dumpingrecht ten dele voor zijn rekening had genomen.
   De absorptie werd op 4,6% vastgesteld. Dit is derhalve eveneens het percentage
   van het vereiste aanvullende anti-dumpingrecht.
6. Aangezien het anti-dumpingrecht werd geacht in het belang van de Gemeenschap
   te zijn, is een maatregel die de absorptie compenseert derhalve eveneens in het
   belang van de Gemeenschap.
7. Er dient derhalve een aanvullend anti-dumpingrecht te worden opgelegd dat het
   huidige anti-dumpingrecht van 10,8 % verhoogt tot 15,4 % (10,8 % + 4,6 %).
 ---pagebreak---                             VERORDENING (EG) nr.... VAN DE RAAD
                 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2887/93 door het instellen
                  van een aanvullend anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde
                       elektronische weegschalen van oorsprong uit Singapore
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3283/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de
Europese Gemeenschap*, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1251/95%
inzonderheid op artikel 23,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van 11 juli 1988 betreffende beschermende
maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van
de Europese Economische Gemeenschap , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
nr. 522/94 , inzonderheid op de artikelen 12, 13, lid 11, en 14,
Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg in het Raadgevend Comité heeft
ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
           PB nr. L 349 van 31.12.1994, blz. 1
      2    PB nr. L 122 van 2.6.1995, blz. 1.
      3    PB nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1.
      4    PB nr. L 66 van 10.3.1994, blz. 10.
                                                                                      2
 ---pagebreak---                                                  A. PROCEDURE
(1) De Raad heeft bij Verordening (EEG) nr. 2887/935 een definitief anti-
    dumpingrecht van 10,8% ingesteld op de invoer van bepaalde elektronische
    weegschalen van oorsprong uit Singapore.
(2) De Commissie heeft daarna een klacht ontvangen waarin werd gesteld dat de
    enige bekende exporteur, Teraoka Weigh System Pte Ltd., het anti-dumpingrecht
    geheel of gedeeltelijk voor zijn rekening had genomen. Als bewijsmateriaal werd
    een prijslijst voorgelegd van de importeurs die het betrokken produkt verkochten.
    Hieruit zou volgens de indiener van de klacht blijken dat de verkoopprijzen van de
    meeste modellen sedert de instelling van het anti-dumpingrecht ongewijzigd zijn
    gebleven of zelfs gedaald zijn, waaruit zou kunnen worden afgeleid dat de
    betrokken exporteur het anti-dumpingrecht voor zijn rekening heeft genomen.
(3) De klacht werd ingediend door de producenten in de Gemeenschap die ook de
    initiële anti-dumpingklacht hadden ingediend.
(4) Aangezien de klacht het bewijs bevatte dat de exporteur het anti-dumpingrecht
    voor zijn rekening had genomen, heeft de Commissie door middel van een bericht
    in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen" de opening van een
    onderzoek op grond van artikel 13, lid 11, van Verordening (EEG) nr. 2423/88
    (hierna "Basisverordening" genoemd) aangekondigd.
(5) De Commissie heeft de haar bekende betrokken exporteur en importeurs hiervan
    officieel in kennis gesteld en belanghebbenden de gelegenheid gegeven hun
    standpunt schriftelijk kenbaar te maken.
(6) De exporteur waarop het onderzoek betrekking had en zes niet-verbonden
    importeurs hebben de vragenlijst van de Commissie beantwoord.
(7) Het onderzoek naar de vermeende absorptie van het anti-dumpingrecht door de
    exporteur bestreek de periode van het oorspronkelijke onderzoektijdvak, 1 januari
    t/m 31 december 1991 (hierna "referentieperiode" genoemd), waarop de
    5
          PB n r . L 263 v a n 2 2 . 1 0 . 1 9 9 3 , b l z . 1.
    6
          PB n r . C 129 v a n 1 1 . 5 . 1 9 9 4 , b l z . 6
                                                                                       3>
 ---pagebreak---       berekening van het anti-dumpingrecht gebaseerd was, en de periode die volgde op
      de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht en voorafging aan de opening
      van het onderhavige onderzoek, namelijk 23 oktober 1993 t/m 30 april 1994
      (hierna "onderzoektijdvak" genoemd).
                                            B. PRODUKT
 (8)  Het betreft om elektronische weegschalen voor de kleinhandel met numerieke
      aanduiding van het gewicht, de eenheidsprijs en het te betalen bedrag (met of
     zonder inrichting om deze drie vermeldingen af te drukken), vallende onder GN-
     code 8423 81 50 (Taric-code 842381 50 10).
                     C. ABSORPTIE VAN HET ANTI-DUMPINGRECHT
                                      DOOR DE EXPORTEUR
I.   Absorptie van het recht
(9)  Ten einde het bestaan van absorptie vast te stellen, heeft de Commissie
     onderzocht of na de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht de
     invoerprijzen franco grens-Gemeenschap (exclusief de douanerechten en het anti-
     dumpingrecht) gedaald waren. De invoerprijzen werden vastgesteld op basis van
     de werkelijk betaalde of te betalen prijs van het voor uitvoer naa de Gemeenschap
     verkochte produkt, aangezien alle verkopen voor uitvoer rechtstreeks aan
     onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap plaatsvonden.
     De Commissie baseert haar conclusies op de exportprijzen die werden
     medegedeeld door de exporteur die de vragenlijst van de Commissie heeft
     beantwoord.
(10) Eén model was, althans wat de produktie in Singapore betreft, een geheel nieuw
     model dat in de referentieperiode niet naar de Gemeenschap werd uitgevoerd. Dit
     model werd bij de berekeningen derhalve niet in aanmerking genomen.
                                                                                       t
 ---pagebreak--- (Il) In de referentieperiode werd de invoer hoofdzakelijk in Yen gefactureerd en in het
      onderzoektijd vak in USD. Rond het tijdstip waarop hel definitieve recht werd
      ingesteld begon de exporteur zijn facturen in USD op te maken. Ten behoeve van
      de prijsvergelijking werden de invoerprijzen in Singapore dollars omgerekend (de
      valuta die ook voor de berekening van de dumpingmarge werd gebruikt) volgens
      de wisselkoersen die in de respectieve perioden van toepassing waren.
( 12) Uit de door de exporteur verstrekte inlichtingen betreffende de exportprijzen blijkt
      duidelijk dat de exportprijzen van de meeste modellen na de instelling van het
      definitieve recht aanzienlijk zijn gedaald.
( 13) Door zijn prijzen bij uitvoer naar de Gemeenschap na de instelling van het
      definitieve anti-dumpingrecht te verlagen heeft de exporteur van de elektronische
      weegschalen uit Singapore het anti-dumpingrecht derhalve geheel of ten dele voor
      zijn rekening genomen.
II.   Mate van absorptie
(14) De mate waarin het anti-dumpingrecht werd geabsorbeerd, werd berekend door
      het verschil tussen de gewogen gemiddelde prijs franco grens-Gemeenschap per
      model in de referentieperiode en de gewogen gemiddelde prijs franco grens
      Gemeenschap per model in het onderzoektijdvak te bepalen.
( 15) Voor het berekenen van deze absorptie heeft de Commissie het per model
      geabsorbeerde bedrag bepaald (dat gelijk is aan het bedrag waarmee de exportprijs
      werd verlaagd), vermeerderd met het bedrag van het recht dat aanvankelijk in de
      referentieperiode zou worden ingevorderd (gelijk aan de dumpingmarge), en
      verminderd met het in het onderzoektijdvak daadwerkelijk betaalde bedrag van
      het anti-dumpingrecht op de verlaagde exportprijs.
( 16) Wanneer de verlaging van de exportprijs aanvankelijk in te vorderen recht
      (dumpingmarge) overtrof, dan werd voor het door de exporteur geabsorbeerde
      gedeelte een maximum vastgesteld opdat het dit recht niet zou overschrijden.
(17) De totale absorptie, uitgedrukt als een percentage van de totale prijs franco grens
      Gemeenschap voor alle uitgevoerde modellen, bedraagt 4,6%. Dit is derhalve het
      percentage van het vereiste aanvullende anti-dumpingrecht.
                                                                                       S
 ---pagebreak---                                 I). ANDERE OVERWEGINGEN
(18) De Commissie beschikt niet over informatie waaruit zou blijken dat de normale
     waarde, zoals deze voor de referentieperiode werd vastgesteld, gewijzigd is.
     Geconcludeerd wordt derhalve dat de dumpingmarge in dezelfde mate is
     toegenomen als de exportprijzen verlaagd zijn en ten minste gelijk is aan de som
     van het oorspronkelijke recht en het geabsorbeerde bedrag.
                               E. ONTVANGEN COMMENTAAR
(19) De exporteur uit Singapore gaf als zijn mening te kennen dat de Commissie bij het
     onderzoek van de klacht van absorptie de prijzen in een valuta van de
     Gemeenschap zou moeten vergelijken en niet in de valuta van een derde land.
     Een daling van de in de valuta van een derde land uitgedrukte prijzen heeft
     volgens deze exporteur niet noodzakelijk een overeenkomstige prijsdaling op de
     markt van de Gemeenschap ten gevolge.
     Bij het onderzoek van de klacht van absorptie diende de Commissie de prijzen van
     de exporteur uit Singapore bij verkoop aan de eerste onafhankelijke afnemer in de
     Gemeenschap in het referenlietijdvak met de tijdens het onderzoektijdvak
     toegepaste prijzen te vergelijken ten einde te bepalen of de betrokken exporteur
     het recht voor zijn rekening had genomen. Er zij aan herinnerd dat de prijzen van
     deze exporteur in de referentieperiode in Yen waren uitgedrukt en in het
     onderzoektijdvak in USD. Om te vermijden dat de exportprijzen in verschillende
     valuta's moesten worden vergeleken, heeft de Commissie deze in de valuta van de
     exporteur, de Singapore dollar, omgerekend. Dit was, zoals gezegd, de valuta die
     oorspronkelijk voor de berekening van de dumpingmarge werd gebruikt. Er is
     geen reden om voor deze vergelijking een andere valuta dan de Singapore dollar te
     gebruiken.
     Het argument dat een daling van de prijzen in een vreemde valuta niet
     noodzakelijk betekent dat de prijzen op de markt van de EG eveneens dalen en er
     sprake is van absorptie van het recht, acht de Commissie ongegrond. In artikel 13,
     lid 11, van de Basisverordening is duidelijk bepaald dat voor het beantwoorden
     van de vraag of de exporteur het anti-dumpingrecht te zijnen laste heeft genomen,
     het gedrag van de exporteur moet worden onderzocht en dat indien, zoals in deze
     zaak het geval is, de door de exporteur toegepaste prijs gedaald is, dit als het
     bewijs (weerlegbaar) kan worden beschouwd dat hij het recht voor zijn rekening
     heeft genomen.
 ---pagebreak--- (20) De exporteur uit Singapore voerde bovendien aan dat, aangezien de Commissie in
     de referentieperiode rekening had gehouden met de diverse fysieke kenmerken van
     de onderscheidene uitvoeringen van een bepaald model en voor deze verschillende
     uitvoeringen afzonderlijke dumpingmarges werden vastgesteld, deze werkwijze
     eveneens bij dit onderzoek zou moeten worden toegepast. Bovendien werd erop
     gewezen dat na de instelling van een anti-dumpingrecht de importeurs in het
     algemeen geneigd zijn de eenvoudigste uitvoeringen van een produkt te verkopen
     en dat dit de reden was waarom de prijzen van de exporteur waren gedaald.
     Wat de fysieke kenmerken betreft zij opgemerkt dat het niet altijd mogelijk was de
     verschillende uitvoeringen van eenzelfde model in de referentieperiode en het
     onderzoektijdvak nauwkeurig met elkaar te vergelijken, aangezien deze
     uitvoeringen en de wijze waarop zij op de markt waren gebracht in de loop van de
     tijd wijzigingen hadden ondergaan. Ten aanzien van het argument dat de
     importeurs sedert de instelling van het anti-dumpingrecht vooral de eenvoudigste
     uitvoeringen op de markt hebben gebracht, zij opgemerkt dat 30% van de verkoop
     (65% in waarde van de totale uitvoer) in het onderzoektijdvak uit de meest
     geavanceerde en duurste modellen bestond, die in de referentieperiode niet waren
     uitgevoerd. Bovendien heeft de exporteur voor één model de uitvoer van een type
     dat minder duur was dan de in het onderzoektijdvak ingevoerde types van dat
     model gestaakt. De bewering dat de importeurs goedkopere types invoerden kon
     in elk geval niet met zekerheid worden bevestigd, gezien de sterke toename van de
     invoer onmiddellijk voor de instelling van de voorlopige rechten, zoals in
     overweging 27 is uiteengezet.
     Het onderzoek toonde derhalve aan dat de situatie ingewikkelder was dan de
     exporteur beweerde en dat, hoewel er bepaalde factoren waren die eventueel een
     daling van de prijzen konden verklaren, andere elementen duidelijk een opwaartse
     druk uitoefenden op de prijzen. Onder deze omstandigheden leek het billijker en
     meer aangewezen de produkten per model te vergelijken. De Commissie heeft de
     gewogen gemiddelde prijzen van elk model, veeleer dan de prijzen van de
     afzonderlijke uitvoeringen, berekend gedurende de twee vorengenoemde perioden,
     hetgeen een redelijke werkwijze wordt geacht bij een onderzoek op grond van
     artikel 13, lid 11, dat niet ten doel heeft een dumpingmarge vast te stellen maar te
     bepalen of de prijzen van een bepaalde exporteur wijzigingen hebben ondergaan.
                                                                                     >
 ---pagebreak---       Bovendien zij eraan herinnerd dat destijds voor alle modellen en uitvoeringen van
      het soortgelijke produkt één enkel anti-dumpingrecht werd ingesteld. Aangezien
      bij dit onderzoek wordt nagegaan of de exporteur het recht al dan niet voor zijn
      rekening heeft genomen, is er geen dwingende reden om de prijsvergelijkingen op
      dezelfde wijze uit te splitsen als de tijdens de referentieperiode vastgestelde
      normale waarden.
(21) Voorts werd het argument aangevoerd dat de bij het vaststellen van de exportprijs
     in de referentieperiode toegepaste correcties voor fysieke verschillen dienen te
     worden aangepast omdat de kosten van eenzelfde model kunnen verschillen al
     naargelang de afnemers in de diverse segmenten van de communautaire markt
     andere uitvoeringen van het produkt verlangen. Er werd nogmaals op gewezen
     dat de importeurs na de instelling van het anti-dumpingrecht geneigd waren de
     eenvoudigste, minder dure, types uit te voeren.
     Nog afgezien van het feit dat moeilijk een onderscheid kan worden gemaakt
     tussen dit argument en het in overweging 20 behandelde argument, dat werd
     afgewezen, is niet duidelijk of het wel zin heeft in het kader van een onderzoek uit
     hoofde van artikel 13, lid 11, binnen de Gemeenschap verschillende
     marktsegmenten en kostenstructuren te onderscheiden voor de diverse modellen
     van het soortgelijke produkt die naar de Gemeenschap worden uitgevoerd. Het
     doel van een dergelijk onderzoek is namelijk niet de kostenstructuur van de
     betrokken modellen op verschillende tijdstippen te onderzoeken en te vergelijken
     maar vast te stellen of de exporteur uit Singapore zijn uitvoerprijzen tussen de
     twee betrokken perioden al dan niet heeft verlaagd.
(22) De exporteur uit Singapore achtte het ongerechtvaardigd dat de Commissie in haar
     vergelijking ook een model heeft betrokken dat in de referentieperiode niet werd
     uitgevoerd, hoewel hij het ermee eens was dat dit model tot hetzelfde assortiment
     behoorde als het voor de vergelijking gebruikte model. Bovendien werd
     aangevoerd dat de prijzen van de twee modellen sterk uiteen liepen.
     De Commissie is er van uitgegaan dat dit model, gezien zijn kenmerken, in de
     plaats was gekomen van het vroegere model van dit assortiment (hoewel het een
     ander serienummer heeft). Dit werd bevestigd bij het bezoek aan de
     bedrijfsruimten van de importeurs. Het werd derhalve dienstig geacht dit model in
     de vergelijking te betrekken.
                                                                                      K
 ---pagebreak---                                                F. CONCLUSIE
(23) De Raad concludeert uit het bovenstaande dat de exporteur, door zijn exportprijs
     te verlagen, inderdaad een gedeelte van het anti-dumpingrecht te zijnen laste heeft
     genomen en dat de dumpingmarge niet lager is dan de som van het
     oorspronkelijke recht en het door de exporteur ten laste genomen bedrag.
                             G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(24) Een overeenkomstig artikel 13, lid 11, van de Basisverordening ingesteld
     aanvullend anti-dumpingrecht heeft ten doel het door de exporteur ten laste
     genomen anti-dumpingrecht te compenseren.
(25) De Commissie ziet geen reden om haar bevindingen betreffende het belang van de
     Gemeenschap, uiteengezet in de overwegingen 53 en 54 van Verordening (EEG)
     nr. 1103/93 ' tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht, en bevestigd in
     de overwegingen 18 en 19 van Verordening (EEG) nr. 2887/93 tot instelling van
     een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van het betrokken produkt, te
     wijzigen.
(26) Daar komt nog bij dat, aangezien de absorptie van het anti-dumpingrecht door de
     exporteur het effect van het anti-dumpingrecht teniet doet en zodoende belet dat
     de door de dumping veroorzaakte schade wordt weggenomen, en de instelling van
     het anti-dumpingrecht in het belang van de Gemeenschap werd geacht, een
  -. maatregel die het effect van het vorengenoemde recht herstelt derhalve eveneens
     in het belang van de Gemeenschap is.
(27) De exporteur uit Singapore wees erop dat zijn uitvoer naar de Gemeenschap sterk
     was teruggelopen, namelijk van 4.543 stuks in het kalenderjaar 1991 tot 963 in het
     zeven maanden durende onderzoektijdvak. Hij betwijfelde of, gezien zijn
     teruglopende marktaandeel in de EG, een aanvullend recht in het belang van de
     Gemeenschap zou zijn.
     Aangezien het anti-dumpingrecht wegens schade veroorzakende dumping werd
     ingesteld, heeft de uitvoer in 1991 kennelijk met dumping plaatsgevonden. Het
     was derhalve te verwachten dat deze uitvoer na de instelling van het anti-
     dumpingrecht zou afnemen, niettegenstaande het feit dat het recht ten dele door de
     exporteur ten laste werd genomen. Dit is derhalve op zich geen goede reden om
          PB n r . L 112 van 6 . 5 . 1 9 9 3 , b l z . 20.
 ---pagebreak---      een aanvullend recht als een ongeschikt instrument te beschouwen. Het feit dat het
     anti-dumpingrecht toch enig effect heeft gesorteerd sluit niet ipso facto uit dat
     absorptie heeft plaatsgevonden, waardoor de werking van het anti-dumpingrecht
     weliswaar is verminderd, maar niet volledig teniet is gedaan.
     Wat dit betreft zij bovendien opgemerkt dat de exporteurs, voorafgaand aan de
     instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht, grote hoeveelheden van het
     produkt hebben uitgevoerd. De voorraden van de importeurs waren derhalve zo
     groot dat deze gedurende het onderzoektijdvak veel minder dienden in te voeren
     dan zij verkochten. Zelfs aan het einde van de referentieperiode waren de
     voorraden nog niet geheel uitgeput. Het wordt derhalve dienstig geacht een
     aanvullend anti-dumpingrecht in te stellen.
                          H. AANVULLEND ANTI-DUMPINGRECHT
(28) Ten einde de absorptie te compenseren en het effect van het oorspronkelijke recht
     te herstellen dient een aanvullend recht van 4,6% te worden opgelegd. Hierdoor
     wordt de huidige exportprijs op het in Verordening (EEG) nr. 2887/93 vastgesteld
     niveau gebracht.
(29) Het huidige anti-dumpingrecht bedraagt 10,8% van de netto-prijs franco grens-
     Gemeenschap. Ter compensatie van de absorptie dient een aanvullend recht van
     4,6% te worden opgelegd waardoor het totale anti-dumpingrecht op 15,4% wordt
     gebracht.
(30) Om praktische redenen wordt dit aanvullende recht opgelegd door middel van een
     wijziging van Verordening (EEG) nr. 2887/93. Dit is geen wijziging van het anti-
     dumpingrecht in de zin van artikel 15, lid 1, van de Basisverordening en de
     vervaldatum van het anti-dumpingrecht, met inbegrip van het aanvullende recht,
     blijft dan ook ongewijzigd, onverminderd de desbetreffende bepaling van
     Verordening (EG) nr. 3283/94.
                                                                                      lü
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
                                             Artikel 1
Artikel 1, lid 2, onder b) van Verordening (EEG) nr. 2887/93 wordt vervangen door
"b)   voor Singapore
      Produkten vervaardigd door :
      - Teraoka Weigh System Pte Ltd, Singapore 15,4%
        (aanvullende Taric-code 8703)
      - Alle andere productenten                    31,0%
        (aanvullende Taric-code 8704)"
                                             Artikel 2
      Deze Verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
      bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
      Deze Verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
      toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                    Voor de Raad,
                                                    De Voorzitter
                                                                               lt
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(95) 548 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        02 11
                                    Catalogusnummer : CB-CO-95-585-NL-C
                                                              ISBN 92-77-95840-5
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg