CELEX: 51987PC0589
Language: it
Date: 1987-11-27
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per i naselli atlantici (Merluccius bilinearis) dei codici ex 03.0269-65 ex 03.03.78-10, ex 03.04.10-99 e ex 03.04.90-47 della nomenclatura combinata (1988)#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente. tariffario comunitario per filetti congelati di merluzzi bianchi del codice ex 03.04.20.29 della nomenclatura combinata (1988)#(presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 589
Vol. 1987/0287
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(87 ) 589 def .
                                                      Bruxelles , 27 novembre 1987
                                         Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                 recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
           di un contingente tariffario comunitario per i naselli atlantici
                     ( Merluccius bilinearis ) dei. codici ex 03.0269-65
                      ex 03.03.78-10 , ex 03.04.10-99 e ex 03.04.90-47
                             della nomenclatura combinata ( 1988 )
                                         Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                 recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
                   di un contingente . tariffario comunitario per filetti
                          congelati di merluzzi bianchi del codice
                    ex 03.04.20.29 della nomenclatura combinata ( 1988 )
C0M(87 ) 589 def .
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1 . Nel quadro di negoziati multilaterali nell' ambito del GATT , la Comunità
    si è impegnata ad aprire annualmente contingenti tariffari comunitari
    per i seguenti prodotti :
    - ex 03.01 Bit ) della tariffa doganale comune , o codici
      nn . ex 03.02.69-65 , ex 03.03.78-10 , ex 03.04.10-99 e ex 03.04.90-47
      della nomenclatura combinata : naselli atlantici ( Merluccius bilinearis ):
      2 000 t al dazio dell' 8%
    - ex 03.01 B II b ) della tariffa doganale comune , o codice
      n . 03.04.20-29 della nomenclatura combinata : filitti congelati di
      merluzzi bianchi ( Gadus morhua ) : 10 000 t al dazio dell' 8% .
2 . La presente proposta ha lo scopo di soddisfare agli obblighi assunti dal ¬
    la Comunità , aprendo i contingenti tariffari summenzionati per il periodo
    1° gennaio-31 dicembre 1988 .
3 . Per tali prodotti , le proposte della Commissione si ispirano ampiamente
    a quelle abitualmente presentate nel settore dei contingenti tariffari
    nel senso che :
    - i volumi contingentali sono suddivisi in due parti di cui la prima ,
      riguardante quantitativi relativamente importanti , è ripartita tra
      tutti gli Stati membri , mentre.la seconda costituisce una riserva ,
      destinata a coprire gli eventuali fabbisogni supplementari ,
    - l' attribuzione delle quote iniziali agli Stati membri si basa sulle
      precedenti importazioni di ciascuno di essi in provenienza dai paesi
      terzi nel corso degli ultimi tre anni o , in mancanza , sui fabbisogni
      prevedibili degli Stati membri per l' anno contingentale considerato .
 ---pagebreak---   Nel corso degli ultimi tre anni considerati , le importazioni della; Comunità
  di tutti i naselli e filetti congelati di merluzzi bianchi in provenienza da
  oaesi terzi non preferenziali hanno registrato la seguente evoluzione :
  - Naselli atlantici
   ït ■ i o iiìembro        1984               1985             1986
                           ( in t )           ( in t )        ( in t )               Jj
Benelux
Danimarca ■
                               23
                               54                 88
                                                    7
                                                                 ¿V
                                                                                      iI
                                                                                       1
                                                                                       i
RF di Germania                  0                271
Spagna '                        0                   0             e                  j
                                                                   .             .   I1
Grecia                        103                   0                                5
F : <> r.c i a             3 201                    0             0
I r aínda                       ° " -.Ï             0           .*                    1
11?1 i a
Portogai lo                4 621              4 535          6 3-r-r
Regno Unito                    68                846         42 -7C
- Filetti congelati di merluzzi bianchi
 Stato membro                                                             1986
                           1984                 1985
                      in t      in , %  in , t        in , %         in t       in %
Benelux                 105      1,29        78        0,85                   4,Ì1
Danimarca               191      2,35       207        2,24                   <?, le
RF di Germani           751      9, 23   1 508       16, 35                  */, 22s          J.
Spagna                    0      0             0       0               r       o,ci ,    w
                                                                                          ?,»•!
                                                                                         \>;i
Grecia                   33      0,41        71        0, 77          *1      fi.           Ί
Francia              1 411      17,34    1 214 ·   ' 13 , 16      43 of                       t
Irlanda                                                                o       fi
                          0      0             0       0                                  4*
Italia                  560      6,88       547        5,93          Ivji
Portoga l lo              0,1 0,01             0       0                f    'fi, 11
Regno Unito          5 084      62,49    5 599        60,70
               J
                                                                                   \
                     8 135,1             9 224
 ---pagebreak---                                        - 3 -
    Dalla prima tabella concernente i naselli atlantici si rileva che non è
    stato possibile raccogliere interamente i dati relativi alle importazio¬
    ni , che non sono oggetto di statistiche separate , né effettuare il cal ¬
    colo delle percentuali rappresentate dalle importazioni di ciascuno di
    detti Stati emmbri rispetto al totale delle importazioni comunitarie . Di
    conseguenza , tali dati potrebbero non essere rappresentativi dell' evolu¬
    zione delle importazioni in ciascuno degli Stati membri .
    Comunque sia , e tenuto conto delle previsioni formulate dagli Stati mem¬
    bri circa i rispettivi fabbisogni , è lecito stimare la partecipazione
    iniziale degli Stati membri alle seguenti percentuali
                               Naselli atlantici          Filetti di merluzzi bianchi
    Benelux                            0, 76                 0,48
    Danimarca                        15,53.                  3,35
    RF di Germania                   30,84                  23,90
    Spagna                             0,38                  0,08
    Grecia                             0,07              -   0,08
    Francia                           14,70                 23 > 90
    Irlanda                            0, 38                 0,08
    Italia                             0,68                  7,97
    Portogallo                       18,94                   0, 32
    Regno Unito                      17,72                  39,84
4 . Le proposte di regolamenti prevedono come modalità di gestione unica che
    gli Stati membri devono applicare il sistema " man mano ".
                                          *
                                   *           *
La Commissione è consapevole del fatto che la trasposizione di talune conces ¬
sioni tariffarie della tariffa doganale comune nella nomenclatura combinata
può sollevare problemi tali da richiedere una messa a punto tra le parti in¬
teressate . Pertanto , essa si riserva la possibilità di modificare la sua pro¬
posta in fase di procedura , per adattarla , se del caso , in funzione delle
necessità .
 ---pagebreak---                                                                   Proposta di
                                                                                                         *k>   *
                                   REGOLAMENTO (CEE) N.                    t>EL CONSIGLIO
                                                  ■ ' del                                                             , ]
                       recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                       comunitario per i naselli atlantici (Merlinjcius bilinearis) dei codici fin.' ex 03.0?.é9-65 ,
                        ex 03.03.78-10 , ex 03.04.10-99 e ex 03.04190-47 della nomenclatura' combinata ( 1988 )
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                                                                                                  •" 'J*
    visto il trattato che istituisce la Comunità economica
    europea, in particolare l’articolo 11 3,
    vista la proposta della Commissione,
    considerando che, per i naselli atlàntici (Merluccius bili-
     nearis)      t--                                :
    comune; la Comunità si è impegnata ad aprire un contin¬
     gente tariffario comunitario annuo di uri volutile di 2 000
     tonnellate al dàzio dell’8 % j thè è opportuno aprire, il
  • 1° gennaio 1988, il contingente tariffario ih questione e
     ripartirlo tra gli Stati membri ;
      considerando che la Comunità ha adottato ; con effètto a decorrere dal
      1° gennaio 1988 , una nomenclatura combinata delle merci che risponde ,
      ad un tempo ; alle esigenze della tariffa doganale comune , delle sta¬
      tistiche del commercio estero della Comunità è del Commercio fra i
      suol Stati membri ; che , per contemplare al tempo stesso normative
      comunitarie specifiche , detta nomenclatura è stata ampliata con
      l' elaborazione di una tariffa integrata delle Comunità europee
      ( TARlC ) ; che , a decorrere da tale data ; occorre quindi utilizzare •                                     j
      la nomenclatura combinata ed eventualmente i numeri di codice TARIC
      per designare i prodotti contemplati dal presentò regolamento ;
i. considerando che è necessario garantire a tutti gli impor-
i' latori, in particolare, condizioni uguali e continue di                                                        *,
j accesso a tale contingente e l’applicazione'continua a tutte
; le importazioni del tasso previsto per il suddetto contin-
r gente fino al suo esaurimento ; che un sistema di Utilizza-
 ft zione del contingente tariffario comunitario, basato su una
 f ripartizione tra gli Stati membri, consente di rispettare la
 , natura comunitaria di tale contingente riguardo ai prirt-
 ! cipi enunciati ; che, per rispecchiare il più possibile la
       reale evoluzione del mercato del prodotto ih questione,
       tale ripartizione deve essere effettuata proporzionalmente
   . ai fabbisogni calcolati, da Una parte, secondo i dati stati¬
      stici relativi alle importazioni dai paesi terzi durante Uh
       periodo di riferimento rappresentativo e, dall’altra,
      secondo le prospettive , economiche per l’anno contingen¬
      tale considerato ;
 ---pagebreak---                        - 2 -
 considerando clic, trattandosi di pesci non specificati
 nella nomenclatura statistica degli Stati membri, i dati
 relativi alle importazioni eventualmente forniti da questi
 ultimi non potrebbero essere considerati come sufficiente-
 mente precisi e rappresentativi per servire da base alla
 ripartizione di cui trattasi ; che i dati parziali disponibili e
 le previsioni fatte dagli Stati membri permettono di valu¬
 tare alle percentuali seguenti i relativi fabbisogni d’impor¬
 tazione dai paesi terzi durante il periodo contingentale
 considerato :
           Benelux                                0,76
            Danimarca                            15,53
           Germania                             30 , 8 *!
           Grécia                                 0,07
           Spagna                                 0,38
            Francia                              14,70
            Irlanda                               0,38
           Italia .                               0,68
           Portogallo                            18,9 ff
           Regno Unito                           17,72
considerando che, per tener conto dell’eventuale evolu¬
zione delle importazioni di questi pesci, occorre suddivi¬
dere in due parti il volume contingentale, ripartendo la
prima tra gli Stati membri e costituendo con la seconda
una riserva per coprire l’ulteriore fabbisogno degli Stati
membri che avessero esaurito la loro quota iniziale ; che
per garantire una certa sicurezza agli importatori è oppor¬
tuno fissare la prima parte del contingente ad un livello
elevato che, nella fattispecie, potrebbe corrispondere al
66 % del volume contingentale ;
considerando che le quote iniziali possono esaurirsi più o
meno rapidamente ; che, per tener conto di ciò ed evitare
ogni discontinuità, è necessario che ogni Stato membro
che abbia utilizzato quasi totalmente la sua quota iniziale
effettui il prelievo di una quota supplementare dalla
riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni
Stato membro quando ciascuna delle sue quote supple¬
mentari sia quasi totalmente utilizzata e ciò finché la
consistenza della riserva lo permetta ; che le quote iniziali
e supplementari devono essere valide fino al termine del
periodo contingentale ; che tale metodo di gestione
richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e
la Commissione e che quest’ultima deve, in particolare,
poter seguire il grado di esaurimento del volume del
contingente ed informarne gli Stati membri ;
considerando che, se ad una data determinata del periodo'
contingentale in uno Stato membro si rende disponibile
una forte rimanenza della quota, tale Stato deve riversarne
una percentuale considerevole nella riserva, per evitare
che una parte del contingente tariffario comunitario
 rimanga inutilizzata- in uno Stato membro mentre
 potrebbe essere utilizzata in altri ;
 considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
 dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
 riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
 tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
 buite a detta unione economica possono essere effettuate
 da uno dei suoi membri,
 ---pagebreak---                                           - 3 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                                          I
                               Art nolo I
              (^prodott i in appresso ^ìnd ica^iX
  Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988,\il dazio doganale
 applicabile all' importazione dei a*                  è sospeso al
  livello e nel limite di un contingente tariffario comuni¬
  tario indicai i a lato :
                                      Numero                                                  ' Volume          Dazio
                      Numero
                      d'ordine  della nonencla -            Designazione delle merci        del contingente contingentale
                                tura ambiatila                                                   (in t)        (in %)
                                ex 03 X) 2. 69-65
                    09.0009     ex 03X13. 78-10      Naselli atlantici (mcrluccius bilinea-
                                ex 03 ΛΑ. 10-99      r's) freschi , refrigerati o                2 000             8
                                ex 03X) 6.90-67       congelati
    Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di
    Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doga¬
    nali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in
    materia dall'atto di adesione del 1985.
                                 Articolo 2
    1 . Il contingente tariffario comunitario di cui all’arti¬
    colo I è suddiviso in due parti.
    2. La prima parte, di 1 320 tonnellate, viene suddivisa
    fra gli Stati membri ; le quote che, salvo quanto disposto
    dall'articolo 5, sono valide dal l°'gennaio al 31 dicembre
    198 8 ammontano ai quantitativi in appresso indicati ,
     in tonnellate :
             Benelux                                   74
             Danimarca                               205
            Germania                                 607
            Grecia                                       1
            Spagna                                       5
             Francia                                  194
             Irlanda                                     5
             Italia                                      9
             Portogallo                                250
             Regno Unito                              170
    3.     La seconda parte, di 680 tonnellate, costituisce la
    riserva .
                                 Artìcolo 3
     1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale è
     fissata all’articolo 2, paragrafo 2, ovvero la stessa diminuita
    della parte trasferita alla riserva, in caso >di applicazione
    dell'articolo 5, è utilizzata in ragione del 90 % o più, lo
    Stato membro in questione procede immediatamente,
     mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una
    seconda quota pari al 10% della propria quota iniziale,
    eventualmente arrotondata all'unità supcriore, semprcché
     l’entità della riserva lo permetta.
     2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno Stato
     membro ha utilizzato in ragione del 90 %. o più anche la                                                     i
     seconda quota, esso procede immediatamente, alle condi¬
    zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota
    pari al 5 % della propria quota iniziale, eventualmente |
    arrotondata all’unità superiore.                                     ,
 ---pagebreak---    3.     Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno Stato
   membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
   terza quota, esso procede^alle condizioni di cui al
paragrafo 1 al prelievo di una quatta quota pari alla terza.
   Questo procedimento si applica fino a esaurimento della
   riserva.
   4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, ciascuno Stato
   membro può procedere al prelievo di quote inferiori a
   quelle stabilite da detti paragrafi se vi è ragione di ritenere
   che esse rischierebbero di non essere esaurite ed informa ;
   la Commissione dei motivi che lo hanno indotto acj
   applicare il presente paragrafo.
                             Articulo 4
   Le quote supplementari prelevate ai sensi dell'articolo 3
   sono valide fino al 31 dicembre 1988 .
                             Articolo 5
   Gli Stati membri trasferiscono alla riserva, al più tardi il
   1° ottobre 198 8, la frazione non utilizzata della loro quota
   iniziale che, al 15 settembre 1988, ecceda il 20% del
   volume iniziale. Essi possono trasferire una quantità
   maggiore se vi è ragione di ritenere che essa rischi di non
   essere utilizzata.
   Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro e
   non oltre il 1° ottobre 198(1 il totale delle importazioni
   del prodotto in questione, effettuate fino al 15 settembre
   198 8 incluso e imputate al contingente comunitario
   nonché, se del caso, la frazione della loro quota iniziale
   che essi trasferiscono alla riserva.
                             Articolo 6
   La Commissione contabilizza gli importi delle quote
   aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e
   3 e, non appena ricevute le notifiche, informa ciascuno di
   essi in merito al grado di esaurimento della riserva.
   Essa informa inoltre gli Stati membri, entro il 5 ottobre
    198 81 dcll'entità della riserva dopo i trasferimenti effet¬
   tuati ai sensi dell’articolo 5.
   Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
   limitato al quantitativo disponibile e, a tal fine, ne precisa
   l’entità allo Stato membro che procede all'ultimo prelievo.
                             Articolo 7
    1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
   affinché l'apertura delle quote supplementari da essi
   prelevate in applicazione dell’articolo 3 renda possibili le
   imputazioni, senza discontinuità, alla loro parte cumulata
   del contingente comunitario.
   2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori del
   prodotto in questione il libero accesso alle quote loro
   assegnate .
   3. Gli Stati membri procedono all’imputazione sulle
    loro quote delle importazioni del prodotto in questione
 ---pagebreak---                                                  man mano che (ale prodotto è presentata in dogana
                                                accompagnato da dichiarazioni d'immissione in libera
                                                 pratica.
                                                 4. Il grado di esaurimento delle quote degli Stati
                                                 membri è determinato in base alje importazioni imputate
                                                 alle condizioni definite al paragrafo 3.    – '*
                                                                         Articolo 8
                                                                                                         I
                                                 Su richiesta della Commissione, gli Stati membri l'infor¬
                                                 mano delle importazioni effettivamente imputate sulle
                                                 loro quote.
                                                                         Articolo 9.„
                                                 Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta¬
                                                 mente affinché sia osservate) il presente regolamento.
                                                                         Articolo 10
                                                 Il presente regolamento entra jn vigore il 1° gennaio
                                                 | 98a
                                   I
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi clementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì
                                                             Per il Consiglio
                                                              Il Présidente
                                                                                                     *'
 ---pagebreak---                                                            Proposta di
                                  REGOLAMENTO (CEE) N.                 DEL CONS1GUO
                                                       del                                     I
                    relativo all’apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione di un
                    contingente tariffario comunitario per i filetti congelati di merluzzi biSnchi
                    (Gadus morhua) del codice n . ex 03 . 0A . 20-29 della noméncla'tura combinata
                                                           ( 1988 )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che, per i filetti congelati di merluzzi
 bianchi t Gadus morhua f3eTYa sp ecie ).
         ^ 1                       la Comunità si è impegnata
ad aprire un contingente tariffario comunitario annuo di
un volume di 10 000 tonnellate al dazio dell’8 % ; che è
opportuno aprire, il 1° gennaio 1988, il contingente tarif¬
 fario in questione e ripartirlo tra gli Stati membri ;
considerando che la Comunità ha adottato , con effetto a decorrere dal
1° gennaio 1988 , una nomenclatura combinata delle merci che risponde ,
ad un tempo , alle esigenze della tariffa doganale comune , delle sta ¬
tistiche del commercio estero della Comunità e del commercio fra i
suoi Stati membri ; che , per contemplare al tempo stesso normative
comunitarie specifiche , detta nomenclatura è stata ampliata con
l' elaborazione di una tariffa integrata delle Comunità europee
( T ARI C ) ; che , a decorrere da tale data , occorre quindi utilizzare ■
la nomenclatura combinata ed eventualmente i numeri di codice TARIC
per designare i prodotti contemplati dal presente regolamento ;
considerando che è necessario garantire a tutti gli impor¬
 tatori, in particolare, condizioni uguali e continue di
 accesso a tale contingente e l’applicazione continua a tutte
 le importazioni dell’aliquota di dazio prevista per il
 suddetto contingente fino al suo esaurimento ; che un
 sistema di utilizzazione del contingente tariffario comuni¬
 tario, basato su una ripartizione tra gli Stati membri,
 consente di rispettare la natura comunitaria di tale contin¬
 gente riguardo ai principi enunciati ; che, per rispecchiare
 il più possibile la reale evoluzione del mercato del
  prodotto in questione, tale ripartizione deve essere effet¬
  tuata proporzionalmente ai fabbisogni calcolati, da una
  parte, secondo i dati statistici relativi alle importazioni dai
  paesi terzi durante un periodo di riferimento rappresenta¬
  tivo e, dall'altra, secondo le prospettive economiche per
  l’anno contingentale considerato ;
  considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
  disponibili esaurienti dati statistici, le ~ importazioni di
  ciascuno Stato membro corrispondono, rispetto alle
  importazioni complessive del prodotto in questione, alle
  percentuali seguenti :
 ---pagebreak---                                   - 2 -
            Stati membri    19Я4        1 9Я5
Benelux                       1,29        0.85
Danimarca                     2,35        2.24       Ÿ, Co
Gcrmania                      9,23      16,35
Grecia                        0,41        0,77
                               0          0          C,û6
Spagna                                              f4,oW
 Francia                     1 7,34      13,16
                               0           0         o
 Irlanda                                             •3, o v
                               6,88        5,93
 Italia
                               0,01        0         0,
 Portogallo                  62,49       60,70     6 <-,3C*
 Regno Unito
considerando che, tenuto conto di detti elementi e della
prevedibile evoluzione del mercato per questi prodotti
durante il 1 98 EV la percentuale di partecipazione iniziale
al volume del contingente può approssimativamente
determinarsi come segue :
         Benelux                                   0,48
         Danimarca                                 3,35
        Germania                                 23,90
        Grecia                                     0,08
        Spagna                                     0,08
        Francia                                  23,90
         Irlanda                                   0,08
        Italia                                     7,97
        Portogallo                                 0,32
        Regno Unito                              39,84
considerando che, per tener conto dell’eventuale evolu¬
zione delle importazioni del suddetto prodotti?, occorre
suddividere in due parti il volume contingentale, ripar¬
tendo la prima tra gli Stati membri e costituendo con la
seconda una riserva per coprire l’ulteriore fabbisogno
degli Stati membri che avessero esaurito la loro quota
iniziale ; che, per garantire una certa sicurezza agli impor¬
tatori, è opportuno fissare la prima parte del contingente
tariffario comunitario ad un livello elevato che, nella fatti ¬
specie, potrebbe corrispondere al 63 %            del volume
contingentale ;
considerando che le quote iniziali possono essere esaurite
più o meno rapidamente ; che, per tener conto di ciò ed
evitare ogni discontinuità, è necessario che ogni Stato
membro, che abbia utilizzato quasi totalmente la sua
quota iniziale, proceda al prelievo di una quota supple¬
mentare dalla riserva • che questo prelievo deve essere
effettuato da ciascuno Stato membro ogniqualvolta la sua
quota supplementare sia stata utilizzata quasi interamente,
e ciò finché la consistenza della riserva 'lo permetta ; che
le quote iniziali e supplementari debbono essere valide
fino al termine del periodo contingentale ; che questo ,
metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
gli Stati membri e la Commissione e che quest’ultima
deve poter seguire il grado di esaurimento del volume del
contingente ed informarne gli Stati membri ;
 considerando che, se ad una data determinata del periodo
 contingentale in uno Stato membro si ‘rendesse disponi¬
 bile una forte rimanenza , della quota iniziale, tale Stato
 membro deve riversarne una percentuale notevole nella
 riserva, per evitare che una parte del contingente tariffario
 ---pagebreak---                                                         - 3 -                    -•–
                    comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro,
                    mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
             | considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                   dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
                   riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                   tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                   buite a detta unione economica possono essere effettuate
             [ da uno dei suoi membri,
                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                   Articolo 1
                   Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 , il dazio doganale applicabile
                     all' importazione deiprodotti sotto indicati è sospeso al
                   livello e nel limite di un contingente tariffario comuni¬
                   tario indicati a lato :
                                                                                                            '-Jr
                  Numero                                                             Volume          Dazio
  Numero
           della nomencla-                     Designazione delle merci          del contingente contingentale
  d'ordine
           tura combinata                                                             (in 1)        (in %)
09.0011    ex 03 . O'.. 20-29          Filetti congelati di merluzzi (Gadus          10 000           '8
                                       morhua)
               ’       Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di
               | Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doga-
               ' nali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in
                k materia daU’alto di adesione del 1985.
                                                     Articolo 2
                       1.     Il contingente tariffario comunitario di cui alfarti
                       colo   1 è suddiviso in due parti.
                 i 2. La prima parte, di 6 275 tonnellate, viene suddivisa                                       )
                 l, tra gli Stati membri ; le quote che, salvo quanto disposto
                 P dall'articolo 5, sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre
                        198 8 ammonlano a :
                   (■           Benelux
                                Danimarca
                                                                     (in tonnellate)
                                                                             30
                                                                            210
                  Γ             Germania
                                Grecia
                                                                          1 500
                                                                              5
                                Spagna                                        5
                 t"
                                Francia                                   1 500
                 t              Irlanda
                                Italia
                                                                              5
                                                                            500
                                Portogallo                                   20
                 i
                 r
                                Regno Unito                               2 500
                 K 3.          La seconda parte, di 3 725 tonnellate, . costituisce la
                        riserva .
                  1                                   Articol 3
                     il . Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale è
                     • fissata all’articolo 2, paragiafo 2, ovvero la stessa diminuita
                      1 della parte trasferita alla riserva, in caso di applicazione
                         dell’articolo 5, è utilizzata in ragione del 90 % o più, lo
                   |i Stato membro in questione procede immediatamente,
                   li mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una
                   il seconda quota pari al 10% della propria quota iniziale^,
                   | eventualmente arrotondata all’unità superiore, sempreché
                   [ l’entità della riserva lo permetta.
 ---pagebreak--- η
1- 2.     Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno Sta^
   membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
    seconda quota, esso procede immediatamente, alle condi¬
    zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota
    pari al 5 % della propria quota iniziale, eventualmente
   arrotondata all'unità superiore.
   3.     Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno Stato
   membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
   terza quota, esso procedc / alle condizioni di cui al
paragrafo l y al prelievo di una quatta quota pari alla terza.
   Questo procedimento si applica fino a esaurimento della
   riserva .
   4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, ciascuno Stato
   membro può procedere al prelievo di quote inferiori a
   quelle stabilite da detti paragrafi se vi è ragione di ritenere
   che esse rischierebbero di non essere esaurite ed informa
   la Commissione dei motivi che lo hanno indotto atj
   applicare il presente paragrafo.
                              Articolo 4
   Le quote supplementari prelevate ai sensi dell'articolo 3
   sono valide fino al 31 dicembre 1988 .
                                                   *
                              Articolo S
   Gli Stati membri trasferiscono alla riserva, al più tardi il
    1° ottobre 198 8, la frazione non utilizzata della loro quota
   iniziale che, al 15 settembre 198 8, ecceda il 20% del
   volume iniziale. Essi possono trasferire una quantità
   maggiore se vi è ragione di ritenere che essa rischi di non
   essere utilizzata.
   Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro e
   non oltre il 1° ottobre 198 8 il totale delle importazioni
   del prodotto in questione, effettuate fino al 15 settembre
    198 6 incluso e imputate al contingente comunitario
   nonché, se del caso, la frazione della loro quota iniziale
   che essi trasferiscono alla riserva.
                                                              3
                              Articolo 6
    La Commissione contabilizza gli importi delle quote
    aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 c
    3 e, non appena ricevute le notifiche, informa ciascuno di
    essi in merito al grado di esaurimento della riserva.
    Essa informa inoltre gli Stati membri, entro il 5 ottobre
    198 8 dell’entità della riserva dopo i trasferimenti effet¬
    tuati ai sensi dell’articolo 5.
    Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
    limitalo al quantitativo disponibile e, a tal fine, ne precisa
    l’entità allo Stato membro che procede all'ultimo prelievo.
                              Articolo 7
    1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
    affinché l'apertura delle quote supplementari da essi
    prelevate in applicazione deU’articolo 3 renda possibili le
    imputazioni, senza discontinuità, alla loro parte cumulata
    del contingente comunitario.
    2.     Gli Stati membri garantiscono agli importatori del
    prodotto in questione il libero accesso alle quote loro
    assegnate .
    3. Gli Stati membri procedono all'imputazione sulle
    loro quote delle importazioni del prodotto in questione
 ---pagebreak---                                                  man mano’ che tale prodotto è presentato in dogana
                                                 accompagnato da dichiarazioni d'immissione in libera
                                                 pratica.
                                                 4.    Il grado di esaurimento delle quote degli Stati
                                                 membri è determinato in base alle importazioni imputate
                                                 alle condizioni definite al paragrafo 3.   – ’’
                                                                         Articolo 8            u.        '
                                                                                                         I
                                                 Su richiesta della Commissione, gli Stati membri l’infor-
                                                 mano delle importazioni effettivamente imputate sulle
                                                 loro quote.
                                                                         Articolo 9
                                                 Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                                                 mente affinché sia osservatQ il presente regolamento.
                                                                        Articolo 10
                                                 Il presente regolamento' entra in vigore il 1° gennaio
                                                 I98a
                                   I
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Patto a Bruxelles, addì
                                                             Per il Consiglio
                                                              Il Présidente