CELEX: 22013D0225
Language: sl
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 225/2013 z dne 13. decembra 2013 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

22.5.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 154/22
            
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   št. 225/2013
   z dne 13. decembra 2013
   o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (EU) št. 528/2012 razveljavlja Direktivo 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.
            
         
               (3)
            
            
               Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Poglavje XV Priloge II k Sporazumu se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
   Člen 2
   Besedilo Uredbe (EU) št. 528/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati 14. decembra 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (3).
   Za Lihtenštajn začne ta sklep veljati istega dne ali na dan začetka veljavnosti sporazuma med Lihtenštajnom in Švico, ki določa sodelovanje na področju postopkov za izdajo dovoljenja za biocidne proizvode v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012, kar nastopi pozneje.
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 13. decembra 2013
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Thórir IBSEN
      
   
   
      (1)  UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
   
      (2)  UL L 123, 24.4.1998, str. 1.
   
      (3)  Navedene so ustavne zahteve.
   
      PRILOGA
      Besedilo točke 12n (Direktiva 98/8/ES) Poglavja XV Priloge II se nadomesti z naslednjim:
      „32012 R 0528: Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
      Za namene Sporazuma EGP se določbe Uredbe uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
      
                  (a)
               
               
                  države Efte sodelujejo pri delu Evropske agencije za kemikalije, v nadaljnjem besedilu ‚Agencija‘, ki je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta;
               
            
                  (b)
               
               
                  ne glede na določbe Protokola 1 k Sporazumu, se razume, da izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ iz Uredbe (EU) št. 528/2012 poleg pomena v navedeni uredbi vključuje tudi države Efte;
               
            
                  (c)
               
               
                  kar zadeva države Efte, Agencija pomaga pri opravljanju nalog Nadzornega organa Efte ali Stalnega odbora, če in kadar je to primerno;
               
            
                  (d)
               
               
                  v členu 35 se doda naslednji odstavek:
                  ‚4.   Države Efte so upravičene do polnega sodelovanja pri delu koordinacijske skupine in imajo v njej enake pravice in obveznosti kot države članice EU razen pravice do glasovanja. Poslovnik koordinacijske skupine polno upošteva sodelovanje držav Efte.‘;
               
            
                  (e)
               
               
                  v členu 44(5) se doda naslednji pododstavek:
                  ‚Kadar Komisija izda dovoljenje Unije ali odloči, da dovoljenje Unije ni bilo izdano, države Efte hkrati in v roku 30 dni po sprejetju akta Komisije sprejmejo ustrezne odločitve. O tem se obvesti Skupni odbor EGP, ki periodično objavlja sezname takih odločitev v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu.‘;
               
            
                  (f)
               
               
                  v členu 48 se doda naslednji odstavek:
                  ‚4.   Če Komisija prekliče ali spremeni dovoljenje Unije, države Efte prekličejo ali spremenijo ustrezno odločitev.‘;
               
            
                  (g)
               
               
                  v členu 49 se doda naslednji pododstavek:
                  ‚Če Komisija prekliče dovoljenje Unije, države Efte prekličejo ustrezne odločitve.‘;
               
            
                  (h)
               
               
                  v členu 50 se doda naslednji odstavek:
                  ‚4.   Če Komisija spremeni dovoljenje Unije, države Efte spremenijo ustrezno odločitev.‘;
               
            
                  (i)
               
               
                  v členu 75 se doda naslednji odstavek:
                  ‚5.   Države Efte so upravičene do polnega sodelovanja pri delu odbora za biocidne proizvode in imajo v njem enake pravice in obveznosti kot države članice EU razen pravice do glasovanja.‘;
               
            
                  (j)
               
               
                  v členu 78 se doda naslednji odstavek:
                  ‚3.   Države Efte od začetka veljavnosti tega sklepa sodelujejo pri financiranju Agencije. V ta namen se smiselno uporabljajo postopki, določeni v členu 82(1)(a) in Protokolu 32 k Sporazumu.‘;
               
            
                  (k)
               
               
                  če se pogodbenice ne strinjajo glede izvajanja teh določb, se smiselno uporablja del VII Sporazuma.“