CELEX: 32011D0372
Language: hu
Date: 2011-06-24 00:00:00
Title: 2011/372/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2011. június 24. ) az olaszországi olaj- és gázfeltárásnak és olajkitermelésnek a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről (az értesítés a C(2011) 4253. számú dokumentummal történt)  EGT-vonatkozású szöveg

25.6.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 166/28
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2011. június 24.)
   az olaszországi olaj- és gázfeltárásnak és olajkitermelésnek a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről
   (az értesítés a C(2011) 4253. számú dokumentummal történt)
   (Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2011/372/EU)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 30. cikke (5) és (6) bekezdésére,
   mivel:
   I.   TÉNYEK
   
   
               (1)
            
            
               Az Assomineraria (Olasz Kőolaj- és Bányaipari Társulás) a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján 2011. március 23-án e-mailben kérelemmel fordult a Bizottsághoz. A Bizottság a 30. cikk (5) bekezdésének első albekezdésével összhangban, 2011. április 1-jén kelt levelében tájékoztatta erről az olasz hatóságokat, amire az említett hatóságok 2011. április 19-én válaszoltak. Az Assomineraria által benyújtott kérelem az olaszországi olaj- és gázfeltárással és olajkitermeléssel kapcsolatos. Az összefonódás-ellenőrzéssel kapcsolatban hozott korábbi bizottsági határozatokkal (2) összhangban, a kérelemben két különböző tevékenységet jelöltek meg, konkrétan:
               
                           a)
                        
                        
                           olaj- és gázfeltárás; és
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           olajkitermelés.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               A fent említett bizottsági határozatokkal összhangban e határozat alkalmazásában a „kitermelésbe” beleértendőek a „fejlesztések”, azaz a későbbi kitermeléshez szükséges infrastruktúrafejlesztések is (olajfúró tornyok, csővezetékek, végpontok stb.). Ezenfelül a bevett bizottsági gyakorlat azt is megállapította, hogy „a nyersolaj-kitermelés, -előállítás és -értékesítés”„egyetlen érintett termékpiacot” képez (3). Így e határozat alkalmazásában a „kitermelést” úgy kell tekinteni, hogy az tartalmazza mind a „fejlesztést”, mind pedig az olaj (első) értékesítését.
            
         
               (3)
            
            
               Az Assomineraria olyan kereskedelmi szövetség, amely e tárgykörben az olaszországi szénhidrogén-feltárási és -termelési ágazatban működő vállalkozások képviseletében lép fel. A szövetségben társult négy fő vállalat az ENI S.p.A., az Edison S.p.A, a Shell Italia E&P S.p.A és a Total E&P Italia S.p.A.
            
         II.   JOGI KERET
   
   
               (4)
            
            
               A 2004/17/EK irányelv 30. cikke előírja, hogy az irányelvben említett bármely tevékenység folytatására irányuló szerződések nem tartozhatnak a 2004/17/EK irányelv hatálya alá, ha abban a tagállamban, ahol a szerződést teljesítik, a tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nem korlátozott. A versenynek való közvetlen kitettséget objektív szempontok alapján kell értékelni, figyelembe véve az érintett ágazat egyedi jellemzőit. A piaci belépés akkor minősül szabadnak, ha a tagállam végrehajtotta és alkalmazza az adott ágazatot vagy annak egy részét megnyitó, megfelelő uniós jogszabályokat.
            
         
               (5)
            
            
               Mivel Olaszország végrehajtotta és alkalmazza a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (4), a 2004/17/EK irányelv 30. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével összhangban a piacra való belépést nem korlátozottnak kell tekinteni. Egy adott piacon a versenynek való közvetlen kitettséget több mutató alapján kell értékelni, amelyek közül önmagában és szükségszerűen egyik sem döntő jellegű.
            
         
               (6)
            
            
               Annak értékelésére, hogy az adott gazdasági szereplők az e határozatban érintett piacokon közvetlen versenynek vannak-e kitéve, tekintetbe kell venni a legfontosabb piaci szereplők részesedésének mértékét és az adott piacok koncentrációjának szintjét. Mivel a határozat hatálya alá tartozó különböző tevékenységek feltételei változóak, minden tevékenységet/piacot illetően külön értékelés elvégzésére van szükség.
            
         
               (7)
            
            
               Ez a határozat nem sérti a versenyszabályok alkalmazását.
            
         III.   ÉRTÉKELÉS
   
   
               (8)
            
            
               A kérelem tárgyát képező két tevékenységet (olaj- és gázfeltárás, illetve olajkitermelés) különálló termékpiacoknak tekintették a fenti (1) és (2) preambulumbekezdésben hivatkozott bizottsági határozatokban. Ennek megfelelően külön-külön kell őket megvizsgálni.
            
         
               (9)
            
            
               A bizottsági gyakorlat (5) szerint az olaj- és gázfeltárás egyetlen érintett termékpiacot alkot, hiszen kezdetben nem lehet megállapítani, hogy a feltárás olaj- vagy gázlelőhely megtalálását eredményezi-e. A feltárási piacon a feltáró vállalatok általában versenytárgyalási eljárás útján tesznek szert az „otthont adó államok” által biztosított feltárási engedélyekre (6). Ugyanezen régóta bevett bizottsági gyakorlat alapján határozták meg azt is, hogy e piac földrajzilag az egész világot lefedi. Mivel nem mutat arra jel, hogy a meghatározás ebben az esetben eltérő lenne, azt e határozat alkalmazásában is fenntartják.
            
         
               (10)
            
            
               A feltárási tevékenységet végző gazdasági szereplők piaci részesedését a következő három változó alapján lehet mérni: a tőkekiadások, a bizonyítottan feltárt készletek és a várható termelés. A tőkekiadások változójának használata nem bizonyult alkalmasnak a gazdasági szereplők feltárási piaci részesedésének mérésére, többek között a különböző földrajzi területeken szükséges befektetések szintjei közötti jelentős különbségekből adódóan. Az olaj és gáz feltárásához ugyanis nagyobb befektetésre van szükség az Északi-tengeren, mint például a Közel-Keleten.
            
         
               (11)
            
            
               Jellemzően két másik mutatót alkalmaznak az ágazatban a gazdasági szereplők piaci részesedésének értékelésére, nevezetesen a bizonyítottan feltárt készleteken belüli és a várható kitermelésen belüli részesedést (7).
            
         
               (12)
            
            
               A rendelkezésre álló információk szerint 2009. december 31-én a világ bizonyítottan feltárt, összes olaj- és gázkészleteinek mennyisége 385,58 milliárd köbméter olajegyenértéket (a továbbiakban: Sm3 oe) tett ki (8). 2010. január 1-jén az olaszországi, bizonyítottan feltárt, összes olaj- és gázkészletek mennyisége valamivel több mint 0,205 milliárd Sm3 oe-t (9) tett ki, ami alig több mint 0,05 %. Így az Olaszországban működő egyes ajánlatkérők részesedése nyilvánvalóan még ennél is kisebb. A rendelkezésre álló információk szerint a bizonyítottan feltárt olaj- és gázkészletek, valamint a várható jövőbeli kitermelés között közvetlen összefüggés van. Tehát a rendelkezésre álló információkban semmi sem utal arra, hogy az Olaszországban működő egyedi ajánlatkérők piaci részesedése lényegesen eltérő lenne akkor, ha a feltárt készletekből meglévő részesedés helyett a várható kitermelés alapján mérnék. A bizonyítottan feltárt készletek és a tényleges termelés közti összefüggés alapján ezek az adatok az érintett piacon fennálló verseny állapotának jelzésére is alkalmasak.
            
         
               (13)
            
            
               A feltárási piac koncentrációjának foka nem magas. Az állami tulajdonban lévő vállalatokat leszámítva a piacot magántulajdonban lévő, vertikálisan integrált, nemzetközi óriásvállalatok (a BP, az ExxonMobil és a Shell), valamint néhány további „jelentős” vállalat jelenléte jellemzi. Ezek a tényezők a versenynek való közvetlen kitettségre utalnak.
            
         
               (14)
            
            
               A kialakult bizottsági gyakorlat (10) szerint a nyersolaj kitermelése, előállítása és értékesítése különálló termékpiacot képez, amely földrajzilag az egész világot lefedi. Mivel nem mutat arra jel, hogy a meghatározás ebben az esetben eltérő lenne, azt e határozat alkalmazásában is fenntartják.
            
         
               (15)
            
            
               A rendelkezésre álló információk szerint (11) a világ napi olajkitermelése 2009-ben összesen 79,948 millió hordót tett ki. Ugyanebben az évben Olaszországban napi 0,095 millió hordó olajat termeltek ki, ami 0,11 %-os piaci részesedésnek felel meg. Megvizsgálva az Olaszországban működő egyedi ajánlatkérők 2009. évi részesedését, a helyzet a következő: napi 1 007 millió hordó világszintű termelésével (12) az ENI részesedése a világ olajtermelésének 1,26 %-a; a Shell világszintű napi termelése 1 581 millió hordó (13), ami a világ olajtermelésében 1,98 %-os piaci részesedést jelent; a Total világszintű napi termelése 1 381 millió hordó (14), amivel a világ olajtermelésében 1,73 %-os piaci részesedést birtokol; végül pedig az Edison össztermelése napi ötezer hordó (15), ami a világ olajtermelésében 0,006 %-os piaci részesedést jelent.
            
         
               (16)
            
            
               Ezen elemzés vonatkozásában fontos figyelembe venni a koncentráció fokát az érintett piac egészén. E tekintetben a Bizottság megjegyzi, hogy az olajtermelési piacot állami tulajdonban lévő nagyvállalatok és három, magántulajdonban lévő, vertikálisan integrált nemzetközi óriásvállalat (a BP, az ExxonMobil és a Shell, amelyek 2009-ben 3,2 %-os, 3,0 %-os és 2,0 %-os olajkitermelési részesedéssel rendelkeztek (16)), valamint néhány további „jelentős” vállalat (17) jelenléte jellemzi. Ezek a tényezők arra engednek következtetni, hogy a piacon számos szereplő van jelen, akik között hatékony verseny van.
            
         IV.   KÖVETKEZTETÉSEK
   
   
               (17)
            
            
               Tekintettel a (8)–(16) preambulumbekezdésben megvizsgált tényezőkre, a 2004/17/EK irányelv 30. cikkének (1) bekezdésében szereplő, a versenynek való közvetlen kitettségre vonatkozó feltételt teljesítettnek kell tekinteni Olaszországban a következő szolgáltatások tekintetében:
               
                           a)
                        
                        
                           olaj- és gázfeltárás; és
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           olajkitermelés.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               Mivel a piachoz való korlátlan hozzáférés feltétele teljesítettnek tekinthető, a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó abban az esetben, ha az ajánlatkérők a (17) preambulumbekezdés a) és b) pontjában felsorolt szolgáltatások nyújtását Olaszországban lehetővé tevő szerződéseket ítélik oda, sem pedig, ha az ilyen tevékenységek e földrajzi területeken való folytatására írnak ki tervpályázatot.
            
         
               (19)
            
            
               A kérelem értelmében Olaszországban a legtöbb kitermelési mezőn olaj és gáz egyaránt kitermelhető, különböző arányban (18). A gázkitermelés nem képezi e mentesítés iránti kérelem tárgyát – erre az ágazatra továbbra is a 2004/17/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók. Ebben az összefüggésben a Bizottság ismét felhívja a figyelmet, hogy a több tevékenységet magában foglaló közbeszerzési szerződéseket a 2004/17/EK irányelv 9. cikkével összhangban kell kezelni. Ez azt jelenti, hogy ha az ajánlatkérők olyan, ún. „vegyes” közbeszerzést hajtanak végre, amely egyaránt szolgál a 2004/17/EK irányelv alkalmazása alól mentesített, és az alól nem mentesített tevékenységek támogatására, azokat a tevékenységeket kell figyelembe venni, amelyek a szerződés fő célját képezik. Azon vegyes közbeszerzések esetében, ahol az alapvető cél a gázkitermelés támogatása, a 2004/17/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók. Amennyiben lehetetlen objektíven megállapítani, hogy mely tevékenységre irányul elsősorban a szerződés, a szerződést a 2004/17/EK irányelv 9. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett szabályokkal összhangban kell odaítélni.
            
         
               (20)
            
            
               E határozat alapját az Assomineraria és az olasz hatóságok által benyújtott, valamint a BP Statistical Review of World Energy 2010-ben található információk szerint, a 2011. március – 2011. április közötti időszakban fennálló jogi és ténybeli helyzet képezi. Amennyiben a jogi vagy ténybeli helyzetben beálló jelentős változások miatt a 2004/17/EK irányelv 30. cikke (1) bekezdésének alkalmazhatóságára vonatkozó feltételek már nem teljesülnek, e határozat felülvizsgálható.
            
         
               (21)
            
            
               Az e határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak a közbeszerzési tanácsadó bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó az ajánlatkérő felek által odaítélt, és Olaszországban megvalósítandó következő szolgáltatásokat lehetővé tevő szerződésekre:
   
               a)
            
            
               olaj- és gázfeltárás; és
            
         
               b)
            
            
               olajkitermelés.
            
         2. cikk
   Ennek a határozatnak az Olasz Köztársaság a címzettje.
   
      Kelt Brüsszelben, 2011. június 24-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Michel BARNIER
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 134., 2004.4.30., 1. o.
   
      (2)  Lásd különösen egy összefonódást a közös piaccal és az EGT-megállapodással összeegyeztethetőnek nyilvánító, 1999. szeptember 29-i 2004/284/EK bizottsági határozatot (IV/M.1383 sz. ügy – Exxon/Mobil) és a további határozatokat, például egy összefonódást a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerint a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító 2007. május 3-i bizottsági határozatot (COMP/M.4545 sz. ügy – STATOIL/HYDRO).
   
      (3)  Lásd többek között a Bizottság 1999. szeptember 29-i 2001/45/EK határozatát egy vállalati összefonódásnak a közös piaccal és az EGT-megállapodással való összeegyeztethetőségéről (IV/M.1532 BP Amoco/Arco ügy), 14. pont.
   
      (4)  HL L 164., 1994.6.30., 3. o.
   
      (5)  Lásd különösen a fent említett Exxon/Mobil határozatot, továbbá a valamivel frissebb, egy összefonódást a 139/2004/EGK tanácsi rendelet szerint a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító 2007. november 19-i bizottsági határozatot (COMP/M.4934 sz. ügy – KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL).
   
      (6)  M.1532 BP Amoco/Arco, (9) és (10) bekezdés.
   
      (7)  Lásd különösen a fent említett Exxon/Mobil határozatot ((25) és (27) bekezdés).
   
      (8)  Lásd a kérelem 5.2.1 pontját és az ott megjelölt forrásokat, különösen pedig a BP „Statistical Review of World Energy” című, 2010. júniusi kiadványát (a továbbiakban: 2010. évi BP Statistics) a kérelem mellékletében. A 30. cikk szerinti korábbi határozatokkal való összhang érdekében a kanadai olajhomokot nem vették figyelembe.
   
      (9)  A 2010. évi BP Statistics szerint, 8. o.
   
      (10)  Lásd különösen a fent említett Exxon/Mobil határozatot, továbbá a valamivel frissebb, egy összefonódást a 139/2004/EGK tanácsi rendelet szerint a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító 2007. november 19-i bizottsági határozatot (COMP/M.4934 sz. ügy – KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL).
   
      (11)  Lásd a kérelemhez csatolt 2010. évi BP Statistics 8. oldalát.
   
      (12)  Ebből Olaszországban naponta 56 ezer hordót termelnek ki.
   
      (13)  Ebből Olaszországban naponta 30 ezer hordót termelnek ki.
   
      (14)  A Total nem termel ki olajat Olaszországban.
   
      (15)  Az Edison teljes olajkitermelése Olaszországban történik.
   
      (16)  Lásd a kérelem 5.2.3. pontját, 18. o.
   
      (17)  Pl. a Total, a Chevron, az Eni és a Conoco, amelyek piaci részesedése alacsonyabb, mint az említett három óriásvállalaté.
   
      (18)  Lásd a kérelem 2.1 pontját.