CELEX: 32010R0569
Language: sk
Date: 2010-06-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 569/2010 z  29. júna 2010 , ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (EÚ) č. 1272/2009, pokiaľ ide o predaj masla a odstredeného sušeného mlieka prostredníctvom verejnej súťaže podľa nariadenia (EÚ) č. 446/2010 a nariadenia (EÚ) č. 447/2010

30.6.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 163/32
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 569/2010
   z 29. júna 2010,
   ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (EÚ) č. 1272/2009, pokiaľ ide o predaj masla a odstredeného sušeného mlieka prostredníctvom verejnej súťaže podľa nariadenia (EÚ) č. 446/2010 a nariadenia (EÚ) č. 447/2010
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 písm. f) a j) v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. b) nariadenia Komisie (ES) č. 884/2006 z 21. júna 2006 o pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o financovanie intervenčných opatrení vo forme verejného skladovania Európskym poľnohospodárskym záručným fondom (EPZF) a zaúčtovanie operácií verejného skladovania platobnými agentúrami členských štátov (2), EPZF financuje výdavky na hmotné operácie uvedené v prílohe V k príslušnému nariadeniu na základe paušálnych súm, pokiaľ príslušné výdavky neboli určené v rámci platných sektorových poľnohospodárskych právnych predpisov. Na rozpočtový rok 2010 boli paušálne sumy ustanovené a oznámené členským štátom v septembri 2009. Tieto paušálne sumy boli ustanovené po zohľadnení nákladov na nakladanie na nákladné auto alebo železničný vagón na základe vtedy platných ustanovení.
            
         
               (2)
            
            
               V nariadení Komisie (EÚ) č. 1272/2009 z 11. decembra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie (3), sa ustanovujú pre prípad predaja produktov z intervencie pravidlá týkajúce sa predkladania ponúk a fázy dodania produktov, ako aj nákladov, ktoré znáša intervenčná agentúra a kupujúci. Tieto pravidlá nadobudnú účinnosť v odvetví mliečnych výrobkov od 1. marca 2010. V prípade predaja masla a odstredeného sušeného mlieka prostredníctvom verejnej súťaže podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 446/2010 (4) a nariadenia Komisie (EÚ) č. 447/2010 (5) pravidlá týkajúce sa nákladov sú tie, ktoré sú ustanovené v nariadení (EÚ) č. 1272/2009. Paušálne sumy ustanovené a oznámené členským štátom pred nadobudnutím účinnosti uvedených nariadení sa vypočítali na základe predpisov platných pred 1. marcom 2010. Preto je potrebné ustanoviť jednotné uplatňovanie pravidiel účtovania na celý rozpočtový rok 2010.
            
         
               (3)
            
            
               Preto je potrebné do konca rozpočtového roku 2010 odchýliť sa od nariadenia (EÚ) č. 1272/2009.
            
         
               (4)
            
            
               Táto odchýlka sa bude uplatňovať od nasledujúcej príslušnej verejnej súťaže. Toto nariadenie teda nadobudne účinnosť dňom svojho uverejnenia.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Odchylne od článku 42 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 1272/2009 cena v eurách sa ponúka za výrobok dodaný na paletách k vykladacej rampe skladovacieho priestoru alebo prípadne dodaný na paletách vykladaných na dopravný prostriedok, pokiaľ ide o nákladné auto alebo železničný vozeň.
   2.   Odchylne od článku 52 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1272/2009 sa výrobok dáva k dispozícii hospodárskym subjektom na paletách k vykladacej rampe skladovacieho priestoru alebo prípadne na paletách vykladaných na dopravný prostriedok, pokiaľ ide o nákladné auto alebo železničný vozeň.
   3.   Odchylne od článku 52 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1272/2009 znáša v závislosti od prípadu náklady na presun výrobkov k vykladacej rampe alebo do dopravného prostriedku platobná agentúra a prípadné náklady na uloženie nákladu alebo skladanie z paliet znáša kupujúci.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa na osobitné verejné súťaže ustanovené nariadením (EÚ) č. 446/2010 a nariadením (EÚ) č. 447/2010, pre ktoré možno predložiť ponuky od 6. júla 2010 od 11.00 hod. (bruselského času) do 21. septembra 2010 do 11.00 hod. (bruselského času).
   Prestáva sa uplatňovať 30. septembra 2010.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 29. júna 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 35.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 349, 29.12.2009, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 126, 22.5.2010, s. 17.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 126, 22.5.2010, s. 19.