CELEX: C1998/094/61
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 14 de enero de 1998 en el asunto T-30/97: Juana de la Cruz Vela Palacios contra Comité Económico y Social de las Comunidades Europeas (Funcionarios - Recurso de anulación y de indemnización - Plazo de recurso - Inadmisibilidad)

28.3.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 94/23
2) Se condena en costas al ComiteÂ Económico y Social.              domicilio en Bahnhofstraûe 43 c, Konz (Alemania), repre-
                                                                    sentado por los Sres. Theo Baltes y Bernward Wittschier,
(1) DO C 54 de 22.2.1997.                                           Abogados de TreÂveris, que designa como domicilio en
                                                                    Luxemburgo el despacho del Sr. ReneÂ Weber, Abogado,
                                                                    3, rue de la Loge, contra Tribunal de Justicia de las Comu-
                                                                    nidades Europeas (Agentes: Sres. Timothy Millett y Bernd
                                                                    Zimmermann), apoyado por el Consejo de la Unión Euro-
                                                                    pea (Agentes: Sres. Diego Canga y Martin Bauer), que
                                                                    tiene por objeto, en primer lugar, la anulación de la deci-
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                           sión del ComiteÂ encargado de las reclamaciones del Tribu-
                    de 3 de febrero de 1998                         nal de Justicia, de 1 de julio de 1996, en segundo lugar, el
en el asunto T-68/96: Dimitrios Polyvios contra Comisión            nuevo caÂlculo y la fijación definitiva de la pensión del
               de las Comunidades Europeas (1)                      demandante correspondiente al período comprendido entre
                                                                    el 1 de julio de 1991 y 30 de junio de 1994 aplicando el
(Pesca Ð Ayuda financiera comunitaria a los proyectos de            coeficiente corrector fijado anualmente por el Consejo
sociedades mixtas Ð Reglamento (CEE) no 4028/86 del                 para Berlín y, en tercer lugar y con caraÂcter subsidiario, la
Consejo Ð Responsabilidad extracontractual Ð Inadmisi-              indicación de una fecha próxima en la que se llevaraÂ a
                       bilidad manifiesta)                          cabo el nuevo caÂlculo y la citada fijación, el Tribunal de
                           (98/C 94/59)                             Primera Instancia (Sala Tercera), integrado por la Sra. V.
                                                                    Tiili, Presidenta; los Sres. C. P. BrieÈt y A. Potocki, Jueces;
                                                                    Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 20 de enero de 1998
              (Lengua de procedimiento: griego)                     un auto resolviendo lo siguiente:
En el asunto T-68/96, Dimitrios Polyvios, con domicilio en          1) Se declara la inadmisibilidad manifieste del recurso.
El Pireo (Grecia) representado por el Sr. Vassilios Zangas,
Abogado de Atenas, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de la Sra. Catherine Thill-Kami-             2) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas.
taki, 15, avenue du Bois, contra Comisión de las Comuni-
dades Europeas (Agentes: Sra. Maria Condou Durande y                (1) DO C 370 de 7.12.1996.
Sr. Hubertus van Vliet), que tiene por objeto una demanda
de reparación del perjuicio material supuestamente sufrido
por el demandante a causa de la negligencia cometida por
la Comisión al adoptar una decisión por la que se aprueba
una solicitud de ayuda financiera para la creación de una
sociedad mixta en Senegal, el Tribunal de Primera Instan-              AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
cia (Sala Cuarta), integrado por la Sra. P. Lindh, Presi-
denta; los Sres. K. Lenaerts y J. D. Cooke, Jueces; Secreta-                            de 14 de enero de 1998
rio: Sr. H. Jung, ha dictado el 3 de febrero de 1998 un             en el asunto T-30/97: Juana de la Cruz Vela Palacios
auto resolviendo lo siguiente:                                      contra ComiteÂ Económico y Social de las Comunidades
                                                                                             Europeas (1)
1) Se declara la inadmisibilidad manifiesta del recurso.            (Funcionarios Ð Recurso de anulación y de indemnización
                                                                               Ð Plazo de recurso Ð Inadmisibilidad)
2) Se condena en costas a la parte demandante.                                               (98/C 94/61)
(1) DO C 210 de 20.7.1996.
                                                                                 (Lengua de procedimiento: espanÄol)
                                                                    En el asunto T-30/97, Juana de la Cruz Vela Palacios, anti-
                                                                    gua funcionaria del ComiteÂ Económico y Social de las
                                                                    Comunidades Europeas, con domicilio en Bruselas, repre-
                                                                    sentada por el Sr. Jaime Creus, Abogado del Ilustre Cole-
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                           gio de Barcelona, c/ Consell de Cent, 377, Barcelona,
                    de 20 de enero de 1998                          contra ComiteÂ Económico y Social de las Comunidades
en el asunto T-160/96: Max Kögler contra Tribunal de                Europeas (Agente: Sr. MoiseÂs Bermejo Garde), que tiene
          Justicia de las Comunidades Europeas (1)                  por objeto una solicitud de anulación, por un lado, de una
                                                                    decisión por la que se impone a la demandante la sanción
(Funcionarios Ð Pensión Ð Coeficiente corrector Ð Cam-              disciplinaria de descenso de escalón y, por otro lado, de
  bio de capital de un Estado miembro Ð Retroactividad)             una decisión por la que se reducen sus vacaciones anuales,
                           (98/C 94/60)                             así como una solicitud de reparación de los danÄos morales
                                                                    supuestamente causados a la demandante como conse-
                                                                    cuencia de dichas sanciones, el Tribunal de Primera Instan-
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                     cia (Sala Tercera), integrado por la Sra. V. Tiilli, Presi-
                                                                    denta; Los Sres. C. P. BrieÈt y A. Potocki, Jueces; Secretario:
En el asunto T-160/96, Max Kögler, antiguo funcionario              Sr. H. Jung, ha dictado el 14 de enero de 1998 un auto
del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, con           resolviendo lo siguiente:
 ---pagebreak--- C 94/24              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28.3.98
1) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                     Damme, Abogado de Bruselas, que designa como domici-
                                                                  lio en Luxemburgo el despacho de la Sra. Farida Chorfi,
                                                                  8, rue des Girondins.
2) La parte demandante cargaraÂ con la totalidad de las
     costas.
                                                                  La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                  que:
(1) DO C 142 de 10.5.1997.
                                                                  Ð anule la decisión de la Comisión, de fecha descono-
                                                                      cida, en virtud de la cual se adjudicó a la sociedad
                                                                      Jesco Auto Training School el contrato de prestación
                                                                      de servicios relativo a la formación destinada a los
                                                                      chóferes de la Comisión;
Recurso interpuesto el 19 de noviembre de 1997 por Elta
 GmbH contra la Comisión de las Comunidades Europeas              Ð anule la desestimación presunta de la oferta de la
                                                                      demandante que resulta de dicha decisión.
                     (Asunto T-293/97)
                        (98/C 94/62)                              Motivos y principales alegaciones
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                   La demandante expone que, en el marco de la convocato-
                                                                  ria de licitación no 95/22/IXC1 (DO S de 14.5.1996), rela-
                                                                  tiva a la celebración de un contrato marco para la pres-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            tación de servicios en materia de formación destinada a
Europeas se ha presentado el 19 de noviembre de 1997 un           los chóferes de la Comisión, presentó una oferta el 14 de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas            octubre de 1996. Mediante escrito de 7 de diciembre de
formulado por Elta GmbH, con domicilio social en                  1997, la Comisión le informó de que su oferta no había
Dreieich (Alemania), representada por el Sr. Günther Breit,       sido aprobada. SeguÂn las informaciones de que dispone, el
Abogado, Mercatorstraûe 33, Frankfurt del Main.                   contrato se adjudicó a Jesco Auto Training School, socie-
                                                                  dad que ya había sido adjudicataria de un contrato similar
                                                                  para la Comisión a partir de 1992.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que anule la Decisión de la Comisión, de 19 de
febrero de 1997, dirigida a la RepuÂblica Federal de Alema-       La demandante mantiene que el procedimiento de adjudi-
nia, mediante la que se denegó la condonación de la canti-        cación del contrato no se atuvo a las normas aplicables, en
dad de 113 875,49 marcos alemanes a la demandante.                particular a los artículos 50 a 58 del Reglamento finan-
                                                                  ciero de la Comisión, de 21 de diciembre de 1977, aplica-
                                                                  ble al presupuesto general de las Comunidades Europeas;
Motivos y principales alegaciones                                 a los artículos 126 a 129 del Reglamento de la Comisión,
                                                                  de 9 de diciembre de 1993, por el que se establecen las
                                                                  modalidades de aplicación de determinadas disposiciones
Los motivos y las principales alegaciones de la deman-            del Reglamento financiero, y a la Directiva 92/50/CEE del
dante son similares a los invocados en los asuntos T-186/         Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de
97, T-187/97, T-190/97, T-191/97, T-192/97, T-210/97,             los procedimientos de adjudicación de los contratos puÂbli-
T-211/97, T-216/97, T-217/97, T-218/97 (1), T-279/97 y            cos de servicios.
T-280/97.
                                                                  A este respecto, la demandante alega:
(1) DO C 318 de 18.10.1997, pp. 17-25.
                                                                  Ð que la Comisión adjudicó el contrato considerando
                                                                      que se inscribía en el marco de un procedimiento res-
                                                                      tringido, siendo así que la convocatoria de licitación,
                                                                      tal como se puso en conocimiento de los licitadores,
                                                                      era indiscutiblemente abierta y no implicaba ninguna
Recurso interpuesto el 5 de diciembre de 1997 por AZ                  selección previa de las candidaturas;
Com SA contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                  Ð que, al parecer, no se solicitó el dictamen de la Comi-
                     (Asunto T-302/97)                                sión consultiva de compras y de contratos, siendo así
                        (98/C 94/63)                                  que la cuantía del contrato excede del límite por
                                                                      encima del cual dicho dictamen resulta preceptivo;
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                  Ð que la comparación de las ofertas no se llevó a cabo
                                                                      de manera reglamentaria;
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 5 de diciembre de 1997 un            Ð que no le fue notificada ninguna decisión motivada de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                adjudicación del contrato, lo que permite deducir que
formulado por la sociedad AZ Com SA, con domicilio                    la decisión de adjudicación del contrato no fue vaÂlida-
social en Luxemburgo, representada por el Sr. Luc Van                 mente motivada;