CELEX: C1997/142/10
Language: it
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 20 marzo 1997 nel procedimento C-295/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale della Circuit Court, Contea di Dublino): Jackie Farrell contro James Long (Convenzione di Bruxelles - Art. 5, punto 2 - Nozione di «creditore di alimenti»)

10. 5 . 97           I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 142/5
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                         ( Quinta Sezione )                                                       ( Sesta Sezione )
                           20 marzo 1997                                                          20 marzo 1997
nella causa C-96/95 : Commissione delle Comunità euro­
                                                                       nel procedimento C-295/95 (domanda di pronuncia pre­
        pee contro Repubblica federale di Germania (')                 giudiziale della Circuit Court, Contea di Dublino): Jackie
(Inadempimento di Stato — Diritto di soggiorno — Diret­                                   Farrell contro James Long (')
        tive del Consiglio 90/364/CEE e 90/365/CEE)                     (Convenzione di Bruxelles — Art. 5, punto 2 — Nozione
                            ( 97/C 142/09 )                                                 di «creditore di alimenti»)
                                                                                                   ( 97/C 142/ 10 )
                 (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                          (Lingua processuale: l'inglese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
Nel procedimento C-96/95 , Commissione delle Comunità                     blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
europee ( agenti: signori Pieter van Nuffel e Horstpeter
Kreppel ) contro Repubblica federale di Germania ( agenti :
signori Ernst Roder e Bernd Kloke ), avente ad oggetto il
ricorso diretto a far dichiarare che la Repubblica federale            Nel procedimento C-295/95, avente ad oggetto la doman­
di Germania, non avendo emanato entro il termine pre­                  da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
scritto o non avendo comunicato immediatamente alla                    del Protocollo 3 giugno 1971 , relativo all'interpretazione,
Commissione le disposizioni legislative, regolamentari e               da parte della Corte di giustizia, della Convenzione 27 set­
amministrative necessarie ai fini della trasposizione nel di­          tembre 1968 , concernente la competenza giurisdizionale e
ritto nazionale della direttiva del Consiglio 28 giugno                l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
1990, 90/365/CEE, relativa al diritto di soggiorno dei la­             dalla Circuit Court, Contea di Dublino, nella causa dinan­
voratori salariati e non salariati che hanno cessato la pro­           zi ad essa pendente tra Jackie Farrell e James Long, do­
pria attività professionale ( GU L 180, pag 28 ), e della di­          manda vertente sull' interpretazione dell'art. 5 , punto 2,
rettiva del Consiglio 28 giugno 1990, 90/364/CEE,                      della menzionata Convenzione 27 settembre 1968 ( GU
relativa al diritto di soggiorno ( GU L 180, pag. 26 ), è ve­           1972, L 299, pag. 32 ), nella versione modificata dalla
                                                                       Convenzione 9 ottobre 1978 , relativa all' adesione del Re­
nuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi del
Trattato CE, la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai si­             gno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran
gnori L. Sevón, presidente della Prima Sezione, facente                Bretagna e Irlanda del Nord ( GU L 304, pag. 1 , e — testo
funzione di presidente della Quinta Sezione ( relatore ), C.           modificato — pag. 77 ), e dalla Convenzione 25 ottobre
Gulmann, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e P* Jann, giu­                1982, relativa all'adesione della Repubblica ellenica ( GU
dici, avvocato generale: A. La Pergola, cancelliere : R.               L 388 , pag. 1 ), la Corte ( Sesta Sezione ) composta dai si­
Grass, ha pronunciato il 20 marzo 1997 una sentenza il                 gnori G.F. Mancini, presidente di sezione, C.N. Kakouris
cui dispositivo è del seguente tenore:                                  ( relatore ), G. Hirsch, H. Ragnemalm e R. Schintgen, giudi­
                                                                       ci; avvocato generale: R Léger, cancelliere: H.A. Riihl, am­
                                                                       ministratore principale, ha pronunciato, il 20 marzo 1997,
1 ) La Repubblica di Germania, non avendo emanato en­                  una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
     tro il termine prescritto le disposizioni legislative, rego­
     lamentari e amministrative necessarie ai fini della tra­
     sposizione. nel diritto nazionale della direttiva del             L'art. 5, punto 2, inizio frase, della Commissione 27 set­
     Consiglio 28 giugno 1990, 90/364/CEE, relativa al di­             tembre 1968, concernente la competenza giurisdizionale e
     ritto di soggiorno, e della direttiva del Consiglio 28 giu­       l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
     gno 1990, 90/365/CEE, relativa al diritto di soggiorno            nella versione modificata dalla Convenzione 9 ottobre
     dei lavoratori salariati e non salariati che hanno cessa­          1978, relativa all'adesione del Regno di Danimarca, del­
     to la propria attività professionale, è venuta meno agli          l'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
     obblighi ad essa incombenti ai sensi dell'art. 5 delle di­        del Nord e dalla Convenzione 25 ottobre 1 982, relativa al­
     rettive medesime.                                                 l'adesione della Repubblica ellenica, va interpretato nel
                                                                       senso che per «creditore di alimenti» deve intendersi
                                                                       chiunque proponga domanda di alimenti, compreso chi
2 ) La Repubblica federale di Germania è condannata alle               per la prima volta intenta un'azione in materia di alimenti.
     spese.
                                                                        (') GU n . C 286 del 28 . 10 . 1995 .
(') GU n . C 159 del 24 . 6 . 1995 .