CELEX: C1995/074/04
Language: sv
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande ingivna enligt beslut av Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio - sezione II - av den 19 oktober 1994 i målen 1) Radio Torre, 2) Rete A Srl, 3) Vallau Italiana Promomarket Srl, 4) Radio Italia Solo Musica Srl m. fl., 5) GETE (TELE NOVA), 6) Toscana T.V. m. fl. och 7) Nuova Antenna Tre Spa m. fl. mot Post- och telekommunikationsministeriet (Målen C-328/94, C-329/94, C-337/94, C-338/94 och C-339/94, C-21/95 och C-22/95)

Nr C 74/2            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  25 . 3 . 95

    från en annan medlemsstat, i den mån som den artikeln,           krankenkasse für den Kreis Schleswig-Flénsburg, i närvaro
    i fråga om uppbörd av direkta skatter, inte tillåter en          av Bundesanstalt für Arbeit, Bundesversicherungsanstalt für
    medlemsstat att behandla en medborgare från en annan             Angestellte och Börge Wandahl, intervenienter i huvud­
    medlemsstat, som i enlighet med sin rätt till fri rörlighet      tvisten, få ett förhandsavgörande angående tolkningen av
    utövar en avlönad verksamhet inom den förstnämnda                artikel 14.1 a och 14.2 b i i rådets förordning (EEG)
    statens territorium, på ett mindre förmånligt sätt än en         nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av
    inhemsk medborgare i samma situation.                            systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare
                                                                     eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen,
2 ) Artikel 48 i fördraget skall tolkas så att den inte tillåter     och artikel 12a i rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den
    att en medlemsstat tillämpar föreskrifter som hårdare            21 mars 1972 om tillämpning av förordning (EEG) nr
    beskattar en arbetstagare som är medborgare i en annan           1408/71 , såsom de ändrats och uppdaterats i rådets
    medlemsstat och som bor i den sistnämnda staten och              förordning (EEG) nr 2001/83 av den 2 juni 1983 (2), har
    utövar en avlönad verksamhet inom den förstnämnda                domstolen (andra avdelningen), sammansatt av domarna
    statens territorium, jämfört med en arbetstagare som             F. A. Schockweiler (referent), G. F. Mancini och G. Hirsch
    bor inom den förstnämnda statens territorium och som             med C. O. Lentz som generaladvokat och avdelningsdirek­
    där innehar samma anställning, när, som i förevarande            tör H. A. Rühl som justitiesekreterare, den 16 februari 1995
    huvudmål, medborgaren i den sistnämnda staten får sin            meddelat en dom med följande domslut:
    inkomst helt eller nästan uteslutande från den verksam­
    het som utövas i den förstnämnda staten och i den                1 ) Situationen för en dansk anställd bosatt i Danmark och
    sistnämnda staten inte uppbär tillräckliga inkomster för             uteslutande anställd av ett företag med sitt säte i
    att där kunna beskattas med beaktande av personliga                  Tyskland som i sitt arbete regelbundet flera timmar i
    förhållanden och familjesituation.                                   veckan och under en tidsperiod som inte understiger
                                                                         tolv månader utför en del av sitt arbete i Danmark
3 ) Artikel 48 i fördraget skall tolkas så att den inte tillåter         omfattas av artikel 14.2 b i i rådets förordning (EEG)
    att en medlemsstats lagstiftning om direkta skatter                  nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av
    föreskriver att endast de inom landet bosatta skall                  systemet för social trygghet när anställda, egenföreta­
    komma i åtnjutande av sådana förfaranden som den                     gare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemen­
    årliga avstämningen av källskatteavdrag på lön och                   skapen.
    myndighetens skattefastställande avseende inkomster
    av löneursprung, med uteslutande av de fysiska perso­
    ner som vare sig har hemvist eller är stadigvarande              2 ) Begreppet "utför arbetet " (Tätigkeit) i artikel 14.2 b i i
    bosatta inom statens territorium, men som där uppbär                 förordning (EEG) nr 1408/71 innefattar begreppet
    medel av löneursprung.                                               "arbetar " (beschäftigt).

(M EGT nr C 177, 29 . 6 . 1993 .                                     (!) EGT nr C 332, 18 . 12 . 1993 .
                                                                     (2 ) EGT nr L 230 , 22 . 8 . 1983 , s 6 .

                   DOMSTOLENS DOM
                      ( andra kammaren)
                  av den 16 februari 1995                           Begäran om förhandsavgörande ingivna enligt beslut av
                                                                    Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — sezione II
i mål C-425/93 (begäran om förhandsavgörande från                   — av den 19 oktober 1994 i målen 1 ) Radio Torre, 2 ) Rete A
Schleswig-Holsteinisches    Landessozialgericht):  Calle            Srl, 3 ) Vallau Italiana Promomarket Srl, 4 ) Radio Italia Solo
Grenzshop Andresen GmbH Sc Co. KG och Allgemeine                    Musica Srl m. fl., 5 ) GETE (TELE NOVA), 6 ) Toscana T.V.
 Ortskrankenkasse für den Kreis Schleswig-Flensburg (*)             m. fl. och 7) Nuova Antenna Tre Spa m. fl. mot Post- och
    (Socialt skydd för migrerande arbetare — Lagval)                                  telekommunikationsministeriet
                          ( 95/C 74/03                               (Målen C-328/94, C-329/94, C-337/94, C-338/94 och
                                                                               C-339/94, C-21/95 och C-22/95 )
                     (Processpråk: tyska)                                                ( 95/C 74/04 )

(Preliminär översättning. Den slutgiltiga översättningen            Tribunale Amminstrativo Regionale del Lazio — sezione II
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska          — har genom beslut av den 19 oktober 1994 till Europeiska
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                gemenskapernas domstol ingett begäran om förhandsavgör­
                                                                    ande i målen i) Radio Torre, 2 ) Rete A Srl, 3 ) Vallau Italiana
I mål C-425/93 angående en begäran enligt artikel 177 i             Promomarket Srl, 4 ) Radio Italia Solo Musica Srl m. fl.,
EEG-fördraget, vilken Schleswig-Holsteinisches Landesso­            5 ) GETE (TELE NOVA), 6 ) Toscana T.V. m. fl. och
zialgericht (Tyskland) har ingivit till domstolen för att i det     7) Nuova Antenna Tre Spa m. fl. mot Post- och telekom­
inför nämnda domstol anhängiggjorda målet, Calle Grenz­             munikationsministeriet, vilka inkom till domstolens kansli
shop Andressen GmbH & Co. KG, mot Allgemeine Orts­                  den 12 december 1994, den 28 december 1994, den
 ---pagebreak--- 25 . 3 . 95           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 74/3

30 januari 1995 och den 1 februari 1995, av frågorna 1 och            förhandsavgörande i målet Sparekassernes Datacenter mot
2 nedan vad beträffar målet C-337/94 och av fråga 2 nedan             Skatteministeriet beträffande följande frågor:
vad beträffar de övriga ovannämnda målen.
                                                                      Fråga 1
1 ) Skall direktiv 89/552/EEG ( 1 ), och särskilt artiklarna 1 b
    och 18 i detta, tolkas så att uttrycket "reklam som               Skall artikel 13 punkt B d) nr 3—5 i sjätte momsdirekti­
    innehåller direkta erbjudanden till allmänheten ", i den          vet i 1 ) tolkas så att momsfriheten gäller sådana prestationer
    nämnda artikel 18, vad beträffar möjligheten att öka              som beskrivits ovan i punkterna 3 och 5 (2)?
    den högsta tillåtna andelen reklam av den dagliga
    sändningstiden till 20 procent, inom gemenskapsrätten
    är                                                                Utgör det faktum att en transaktion helt eller delvis utförs
                                                                      elektroniskt, i detta sammanhang ett hinder för beviljande
                                                                      av momsfrihet enligt artikel 13 punkt B d ) nr 3—5 ?
    a ) enbart exemplifierande, så att också andra former
        av reklam, som skiljer sig från enstaka reklaminslag,
        kan ingå, i detta fall de s. k. " sälj främjande åtgärder i   Fråga 2
        TV", vilka, även om de inte innehåller " erbjudan­
         den till allmänheten ", icke desto mindre skulle             I artikel 13 punkt B d) nr 1—2 används orden " av den som
         kunna likställas med dessa på grund av något av sina         beviljat lånen " och " av den som beviljat krediten ". Denna
         egna särdrag (dessa sälj främjande åtgärder i TV             definition av subjektet återfinns inte i artikel 13 punkt Bd ),
         kännetecknas av att de, även om de genom lämpliga            nr 3—5 .
         avbrott klart går att skilja från det redaktionella
         sammanhang där de infogas, icke desto mindre har
         ett sceniskt sammanhang med detta och dessutom               Skall denna skillnad tillmätas betydelse vid tolkningen av
         pågår längre än reklaminslagen — de är " more time           artikel 13 punkt B d ) nr 3—5 ?
         consuming " genom att de innehåller nöjesföreställ­
         ningar och/eller tävlingar), eller                           Fråga 3

    b) förklarände och restriktiv, (i enlighet med artikel 12         A. Är det av betydelse för tillämpningen av artikel 13
       i den överklagade bestämmelsen), i den meningen                   punkt B d ) nr 3—5 , om transaktionerna utförs av en
       att möjligheten till en ökning till 20 procent av den             penninginrättning eller av andra ?
       högsta tillåtna andelen reklam av den dagliga
       sändningstiden endast skulle gälla " erbjudanden till
       allmänheten " i egentlig mening och inte dessutom              B. Är det av betydelse för tillämpningen av artikel 13
       reklamtyper som " sälj främjande åtgärder i TV",                  punkt B d ), nr 3—5 , om hela den finansiella prestation­
       just eftersom de senare saknar "erbjudandets "                     en görs av en penninginrättning som står i kundförhål­
                                                                          landen ?
       utmärkande grunddrag ?
                                                                      C. Om det inte är nödvändigt för tillämpningen av
2 ) Skall direktiv 89/552/EEG och särskilt artikel 17                    artikel 13 punkt B d ) nr 3—5 att penninginrättningen
    punkt 1 b i detta tolkas så, att sådana former av                    själv utför hela prestationen, frågas det huruvida
     sponsring där angivandet av sponsorns namn och/eller                penninginrättningen kan köpa in transaktioner helt
     logotyp kan infogas under andra delar av programmet                 eller delvis från en annan person med det resultatet, att
     än vid dess början och/eller slut ( såsom stadgas i                 de prestationer som görs av en annan person omfattas
     artikel 4 i det överklagade påbudet, med vissa undantag)            av artikel 13 punkt B d) nr 3—5 , eller kan det ställas
     helt förbjuds, eller så att det fullt ut tillåter upprepade         särskilda krav på den andra personen?
     former av sponsring även under själva programmet?

(M EGT nr L 298 , 17. 10. 1989 , s . 23 .                             Fråga 4
                                                                                 *

                                                                      Hur skall de i artikel 13 punkt B d) nr 3—4 använda orden
                                                                      " transaktioner . . . rörande " tolkas ?

                                                                      Härvid önskas besked om, huruvida orden "transaktioner
                                                                      . . . rörande " skall uppfattas så att de också omfattar
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Østre                 befrielse från moms i de fall där en person antingen endast
Landsret av den 20 december 1994 i målet Sparekassernes               utför en del av prestationen eller endast utför några av de
              Datacenter mot Skatteministeriet                        transaktioner som avses i direktivet, som är nödvändiga för
                           (Mål C-2/95 )                              genomförandet av hela den finansiella prestationen.
                            ( 95/C 74/05 )
                                                                      Fråga 5
0stre Landsret begär, genom beslut av den 20 december
1994, vilket inkommit till domstolens kansli den 4 januari            Skall det vid tolkningen av artikel 13 punkt B d) nr 3—5
1995, att Europeiska gemenskapernas domstol meddelar ett              läggas vikt vid att den skattskyldige person som ansöker om