CELEX: 52009PC0566
Language: cs
Date: 2009-10-22
Title: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů jménem Evropského společenství, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).

Důležité právní upozornění

|

52009PC0566

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů jménem Evropského společenství, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).  /* KOM/2009/0566 konecném znení - CNS 2009/aaa */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 22.10.2009KOM(2009)566 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů jménem Evropského společenství, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).DŮVODOVÁ ZPRÁVAVěc: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).1. Dne 15. června 2009 pověřila Rada Evropskou komisi sjednáním Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů o vědeckotechnické spolupráci, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum a rozvoj (2007 až 2013).2. Jednání mezi oběma stranami byla dokončena a jejich výsledkem je připojený návrh dohody, která byla parafována dne 13. července 2009 a která je v souladu se směrnicemi pro vyjednávání vydanými Radou.3. Dohoda je založena na zásadách vzájemného prospěchu, oboustranných možností vzájemného přístupu stran ke svým programům a činnostem týkajícím se účelu dohody, nediskriminace, účinné ochrany duševního vlastnictví a rovnoměrného sdílení práv duševního vlastnictví.4. Dohoda umožní právním subjektům z Faerských ostrovů stejnou účast a práva a povinnosti v oblasti financování, jako mají právní subjekty usazené v členských státech EU. Znění dohody dále předpokládá účast zástupců Faerských ostrovů jako pozorovatelů bez hlasovacích práv v programových výborech sedmého rámcového programu a ve správní radě Společného výzkumného střediska.5. Tato dohoda o přidružení v oblasti vědy a techniky napomůže při strukturování a zlepšení vědeckotechnické spolupráce mezi ES a Faerskými ostrovy prostřednictvím pravidelných zasedání jejího smíšeného výboru, během nichž bude možno naplánovat konkrétní činnosti spolupráce.6. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem, kdy dojde k výměně diplomatických nót, jejichž prostřednictvím se strany navzájem vyrozumí o ukončení jejich vnitřních postupů nezbytných pro vstup dohody v platnost, a zůstává v platnosti po zbývající dobu trvání sedmého rámcového programu ES.7. Navrhuje se, aby se tato dohoda uplatňovala prozatímně ode dne 1. ledna 2010 s výhradou jejího uzavření k pozdějšímu datu.S ohledem na výše uvedené úvahy Komise žádá Radu, aby:-  jménem Evropského společenství schválila přiložené rozhodnutí,-  oznámila orgánům Faerských ostrovů, že Evropské společenství dokončilo postupy nezbytné ke vstupu dohody v platnost.-  2009/aaa (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů jménem Evropského společenství, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 170 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],vzhledem k těmto důvodům:1.  Komise dojednala s vládou Faerských ostrovů jménem Společenství dohodu o vědeckotechnické spolupráci (dále jen „dohoda“).2.  Dohoda byla zástupci stran podepsána dne ….. v …. s výhradou uzavření k pozdějšímu datu.3.  Dohoda by měla být jménem Evropského společenství uzavřena,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů o vědeckotechnické spolupráci se tímto schvaluje jménem Evropského společenství.Článek 2Komise zaujme postoj, který má Společenství přijmout v rámci Společného výboru zřízeného čl. 4 odst. 1 dohody.Článek 3Předseda Rady provede jménem Evropského společenství oznámení stanovené v čl. 5 odst. 2 dohody.Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.V Bruselu dne […].Za Radupředseda  PŘÍLOHADOHODAMEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM AVLÁDOU FAERSKÝCH OSTROVŮO VěDECKOTECHNICKÉ SPOLUPRÁCIEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ(dále jen „Společenství“)na jedné straněaVLÁDA FAERSKÝCH OSTROVŮ(dále jen „Faerské ostrovy“)na straně druhé(dále jen „strany“),BEROUCE V ÚVAHU význam probíhající vědeckotechnické spolupráce mezi Faerskými ostrovy a Společenstvím a jejich společný zájem na jejím posilování v souvislosti se zřízením Evropského výzkumného prostoru,VZHLEDEM K TOMU, že výzkumní pracovníci Faerských ostrovů se již úspěšné podílejí na projektech financovaných Společenstvím,BEROUCE V ÚVAHU zájem obou stran na podpoře vzájemného přístupu svých výzkumných subjektů jak k výzkumným a rozvojovým činnostem na Faerských ostrovech, tak i k rámcovým programům Společenství pro výzkum a technologický rozvoj,VZHLEDEM K TOMU, ŽE Faerské ostrovy a Společenství mají zájem na spolupráci v těchto programech ke vzájemnému prospěchu stran,VZHLEDEM K TOMU, ŽE Evropský parlament a Rada Evropské unie přijaly rozhodnutím č. 1982/2006 ES[3] sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (dále jen „sedmý rámcový program ES“),BEROUCE V ÚVAHU, že vláda Faerských ostrovů uzavírá tuto dohodu jménem Dánského království podle zákona o uzavírání dohod vládou Faerských ostrovů v souladu s mezinárodním právem[4],VZHLEDEM K TOMU, ŽE aniž jsou dotčena příslušná ustanovení Smlouvy o založení Evropského společenství, tato dohoda a všechny činnosti uskutečňované v jejím rámci se nijak nedotýkají pravomocí členských států provádět s Faerskými ostrovy dvoustranné činnosti v oblasti vědy, technologie, výzkumu a rozvoje a případně za tímto účelem uzavírat dohody,SE DOHODLY TAKTO:ČLÁNEK 1Oblast působnosti1. Faerské ostrovy se za náležitostí a podmínek, které jsou stanoveny touto dohodou a jejími přílohami nebo na které tato dohoda a její přílohy odkazují, přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013), přijatému rozhodnutím č. 1982/2006/ES, nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1906/2006[5] ze dne 18. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol na akcích v rámci sedmého rámcového programu a pro šíření výsledků výzkumu (2007 až 2013), jakož i rozhodnutími Rady 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES.2. Všechny právní předpisy vyplývající z výše uvedených právních předpisů, včetně právních předpisů, kterými se zřizují struktury nezbytné pro provádění sedmého rámcového programu ES prostřednictvím výzkumných činností podle článků 169 a 171 Smlouvy o založení Evropského společenství, jsou použitelné na Faerských ostrovech.3. Kromě přidružení uvedeného v odstavci 1 může spolupráce zahrnovat:-  pravidelné diskuse o směrech a prioritách politik a plánování v oblasti výzkumu na Faerských ostrovech a ve Společenství,-  diskuse o možnostech a rozvoji spolupráce,-  včasné poskytování informací o provádění programů a výzkumných projektů na Faerských ostrovech a ve Společenství a o výsledcích prací prováděných v rámci této dohody,-  společná setkání,-  návštěvy a výměnu výzkumných pracovníků, inženýrů a techniků,-  pravidelné a trvalé styky mezi vedoucími programů či projektů Faerských ostrovů a Společenství,-  účast odborníků na seminářích, sympóziích a pracovních jednáních.ČLÁNEK 2Náležitosti a podmínky pro přidružení Faerských ostrovůk sedmému rámcovém programu ES1. Právní subjekty Faerských ostrovů se podílejí na nepřímých akcích a činnostech Společného výzkumného střediska sedmého rámcového programu ES za stejných podmínek, jaké platí pro právní subjekty členských států Evropské unie, s výhradou náležitostí a podmínek, které stanoví nebo na které odkazují přílohy I a II. Pro výzkumné subjekty Faerských ostrovů platí stejné náležitosti a podmínky pro předkládání a hodnocení návrhů a náležitosti a podmínky pro zadávání a uzavírání dohod o grantech a/nebo smluv podle programů Společenství, jaké platí pro dohody o grantech a/nebo smlouvy uzavírané podle stejných programů s výzkumnými subjekty usazenými ve Společenství, přičemž se přihlíží k oboustranným zájmům Společenství a Faerských ostrovů.Právní subjekty Společenství se podílejí na výzkumných programech a projektech Faerských ostrovů odpovídajících svým obsahem výzkumným programům a projektům sedmého rámcového programu ES za stejných podmínek, jaké platí pro právní subjekty Faerských ostrovů, s výhradou náležitostí a podmínek stanovených v přílohách I a II. Právní subjekt usazený v jiné zemi přidružené k sedmému rámcovému programu ES (přidružená země) má podle této dohody stejná práva a povinnosti jako právní subjekty usazené v členském státu za předpokladu, že se přidružená země, ve které je subjekt usazen, zavázala poskytovat právním subjektům Faerských ostrovů stejná práva a povinnosti.2. Od data uplatňování této dohody zaplatí Faerské ostrovy za každý rok trvání sedmého rámcového programu ES finanční příspěvek do souhrnného rozpočtu Evropské unie. Finanční příspěvek Faerských ostrovů se doplňuje k částce vyčleněné každý rok ze souhrnného rozpočtu Evropské unie na prostředky na závazky s cílem uhradit finanční závazky vyplývající z různých typů opatření nezbytných pro provádění, řízení a provoz sedmého rámcového programu ES. Pravidla pro výpočet a platbu finančního příspěvku Faerských ostrovů stanoví příloha III.3. Zástupci Faerských ostrovů se účastní jako pozorovatelé zasedání výborů sedmého rámcového programu ES zřízených rozhodnutím 1999/468/ES[6]. Při hlasování se tyto výbory scházejí bez zástupců Faerských ostrovů. Faerské ostrovy jsou informovány o výsledcích. Účast uvedená v tomto odstavci má stejnou formu jako u zástupců členských států Evropské unie, včetně postupů při poskytování informačního a dokumentačního materiálu.4. Zástupci Faerských ostrovů se mohou účastnit jako pozorovatelé správní rady Společného výzkumného střediska. Účast uvedená v tomto odstavci má stejnou formu jako u zástupců členských států Evropské unie, včetně postupů při poskytování informačního a dokumentačního materiálu.5. Cestovné a výdaje na pobyt zástupců Faerských ostrovů, kteří se účastní zasedání výborů a orgánů uvedených v tomto článku nebo zasedání týkajících se provádění sedmého rámcového programu ES organizovaných Společenstvím, nese Společenství na stejném základě a v souladu s postupy platnými pro zástupce členských států Evropské unie.ČLÁNEK 3Posílení spolupráce1. Strany vyvinou v rámci svých platných právních předpisů veškeré úsilí pro usnadnění volného pohybu a pobytu výzkumných pracovníků, kteří se účastní činností upravených touto dohodou, a pro umožnění přeshraniční přepravy zboží určeného pro použití při těchto činnostech.2. Strany zajistí, aby převody prostředků, které jsou potřebné pro průběh činností upravených touto dohodou, mezi Společenstvím a Faerskými ostrovy nebyly zatíženy žádnými daněmi nebo poplatky.ČLÁNEK 4Výbor pro spolupráci v oblasti výzkumu mezi ES a Faerskými ostrovy1. Zřizuje se společný výbor nazvaný „Výbor pro spolupráci v oblasti výzkumu mezi Evropským společenstvím a Faerskými ostrovy“, který má tyto funkce:-  zajištění, hodnocení a přezkum provádění této dohody,-  přezkoumání všech opatření ke zlepšení a rozvoji spolupráce,-  pravidelné projednávání budoucích směrů a priorit politik a plánování v oblasti výzkumu na Faerských ostrovech a ve Společenství a perspektiv budoucí spolupráce,-  provádění případných technických změn této dohody podle vnitrostátních schvalovacích postupů každé ze stran.2. Výbor může na žádost Faerských ostrovů identifikovat regiony na Faerských ostrovech, které splňují kritéria stanovená v čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006[7], a mohou se proto stát způsobilými regiony, které mohou využívat výzkumné akce v rámci pracovního programu „Výzkumný potenciál“ podle specifického programu „Kapacity“.3. Výbor pro spolupráci v oblasti výzkumu mezi Evropským společenstvím a Faerskými ostrovy, který se skládá ze zástupců Komise a Faerských ostrovů, přijme svůj jednací řád.4. Výbor pro spolupráci v oblasti výzkumu mezi Evropským společenstvím a Faerskými ostrovy se schází nejméně jednou za dva roky. Mimořádné schůze se konají na žádost jedné ze stran.ČLÁNEK 5Závěrečná ustanovení1. Nedílnou součást této dohody tvoří přílohy I, II, III a IV.2. Tato dohoda se uzavírá na zbývající dobu trvání sedmého rámcového programu ES. Vstupuje v platnost dnem, kdy si strany vzájemně oznámí splnění postupů nezbytných k tomuto účelu. Dohoda je prozatímně uplatňována ode dne 1. ledna 2010.Tuto dohodu lze změnit pouze písemně společnou dohodou stran. Pro vstup změn v platnost se použije stejný postup, jaký platí pro samotnou dohodu, a to diplomatickými prostředky. Každá ze stran může tuto dohodu kdykoli písemně vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou diplomatickými prostředky. Projekty a činnosti probíhající v době výpovědi a/nebo ukončení platnosti této dohody pokračují až do jejich splnění v souladu s podmínkami stanovenými v této dohodě. Strany vyrovnají společnou dohodou veškeré jiné případné důsledky vypovězení.3. Pokud jedna ze stran oznámí druhé straně, že dohodu neuzavře, je vzájemně sjednáno, že:-  Společenství uhradí Faerským ostrovům jejich příspěvek do souhrnného rozpočtu Evropské unie uvedený v čl. 2 odst. 2,-  prostředky vydané Společenstvím v souvislosti s účastí právních subjektů Faerských ostrovů na nepřímých akcích včetně náhrad uvedených v čl. 2 odst. 5 však Společenství od výše uvedené náhrady odečte,-  projekty a činnosti, které byly zahájeny během tohoto prozatímního uplatňování a které v okamžiku výše uvedeného oznámení stále probíhají, pokračují až do dokončení za podmínek stanovených touto dohodou.4. Pokud by se Společenství rozhodlo sedmý rámcový program ES přepracovat, oznámí Faerským ostrovům přesný obsah těchto změn do jednoho týdne od jejich přijetí Společenstvím. V případě takového přepracování nebo rozšíření výzkumných programů mohou Faerské ostrovy vypovědět tuto dohodu s šestiměsíční výpovědní lhůtou. Strany si oznámí ve lhůtě tří měsíců po přijetí rozhodnutí Společenství jakýkoli záměr vypovědět nebo rozšířit tuto dohodu.5. Pokud Společenství přijme nový víceletý rámcový program pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace, může být tato dohoda na žádost některé ze stran nově sjednána nebo obnovena za vzájemně dohodnutých podmínek.6. Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na území, na které se vztahuje Smlouva o založení Evropského společenství, a to za podmínek stanovených v této smlouvě, a na straně druhé na území Faerských ostrovů.7. Tato dohoda je vyhotovena ve dvou prvopisech v anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a faerském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.PŘÍLOHA INÁLEŽITOSTI A PODMÍNKY PRO ÚČAST PRÁVNÍCH SUBJEKTŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE A FAERSKÝCH OSTROVŮPro účely této dohody se „právním subjektem“ rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba založená podle vnitrostátního práva platného v místě svého usazení nebo podle práva Společenství, která má právní subjektivitu a je oprávněna vlastním jménem nabývat jakákoli práva a povinnosti.I. Náležitosti a podmínky pro účast právních subjektů Faerských ostrovů na nepřímých akcích sedmého rámcového programu ES1. Účast a financování právních subjektů usazených na Faerských ostrovech na nepřímých akcích sedmého rámcového programu ES podléhá podmínkám stanoveným pro „přidružené země“ v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1906/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol na akcích v rámci sedmého rámcového programu a pro šíření výsledků výzkumu (2007 až 2013)[8]. Pokud Společenství přijme ustanovení týkající se provádění článků 169 a 171 Smlouvy o založení Evropského společenství, budou Faerské ostrovy oprávněny účastnit se právních struktur vytvořených podle těchto ustanovení v souladu s pravidly pro vytvoření těchto právních struktur.Právní subjekty usazené na Faerských ostrovech budou způsobilé k účasti na nepřímých akcích na základě článků 169 a 171 Smlouvy o založení Evropského společenství za stejných podmínek jako právní subjekty založené v členských státech.Právní subjekty usazené na Faerských ostrovech budou způsobilé za stejných podmínek jako právní subjekty usazené v členských státech k získání úvěrů, které EIB poskytuje na podporu výzkumných cílů stanovených v sedmém rámcovém programu ES (finanční nástroj na sdílení rizik).2. Právní subjekty Faerských ostrovů budou brány na zřetel vedle právních subjektů Evropského společenství při výběru odpovídajícího počtu nezávislých odborníků pro úkoly uvedené v článcích 17 a 27 nařízení (ES) č. 1906/2006 za podmínek stanovených v těchto článcích, jakož i pro účast v různých skupinách a poradních výborech sedmého rámcového programu ES s přihlédnutím k dovednostem a znalostem přiměřeným úkolům, které jim byly přiděleny.3. V souladu s nařízením (ES) č. 1906/2006 a s finančními nařízeními Evropského společenství stanoví dohody o grantech a/nebo smlouvy, které uzavře Společenství s jakýmkoli právním subjektem Faerských ostrovů za účelem provedení nepřímé akce, kontroly a audity prováděné Komisí nebo Účetním dvorem Evropských společenství nebo pod jejich dohledem. V duchu spolupráce a oboustranného zájmu poskytují příslušné orgány Faerských ostrovů v možné a rozumné míře veškerou pomoc, která může být za daných okolností nezbytná nebo užitečná pro uskutečňování takových kontrol a auditů.II. Náležitosti a podmínky pro účast právních subjektů členských států Evropské unie ve výzkumných programech a projektech Faerských ostrovů1. Účast právních subjektů usazených ve Společenství vytvořených podle vnitrostátních právních předpisů jednoho z členských států Evropské unie nebo podle práva Společenství na projektech výzkumných a rozvojových programů Faerských ostrovů může vyžadovat společnou účast alespoň jednoho právního subjektu Faerských ostrovů. V těchto případech jsou odpovídající návrhy předkládány společně s právním(i) subjektem (subjekty) Faerských ostrovů, je-li tak vyžadováno.2. S výhradou odstavce 1 a přílohy II se na práva a povinnosti právních subjektů usazených ve Společenství, které se účastní výzkumných projektů Faerských ostrovů v rámci výzkumných a rozvojových programů, a na náležitosti a podmínky použitelné pro předkládání a hodnocení návrhů a pro zadávání a uzavírání dohod o grantech a/nebo smluv u takových projektů, vztahují zákony, předpisy a vládní nařízení Faerských ostrovů pro uskutečňování výzkumných a rozvojových programů a popřípadě omezení pro ochranu národní bezpečnosti, které jsou použitelné také pro právní subjekty Faerských ostrovů a které zajišťují rovné zacházení s přihlédnutím k povaze spolupráce mezi Faerskými ostrovy a Společenstvím v této oblasti.Na financování právních subjektů usazených ve Společenství, které se účastní výzkumných projektů Faerských ostrovů v rámci výzkumných a rozvojových programů, se vztahují zákony, předpisy a vládní nařízení Faerských ostrovů upravující průběh výzkumných a rozvojových programů a případná omezení pro ochranu národní bezpečnosti, které jsou použitelné pro právní subjekty nepocházející z Faerských ostrovů účastnící se výzkumných projektů Faerských ostrovů v rámci výzkumných a rozvojových programů. V případě, že právním subjektům nepocházejícím z Faerských ostrovů nejsou poskytovány finanční prostředky, hradí si právní subjekty Společenství vlastní náklady včetně poměrného podílu na celkových nákladech na řízení a správu projektu.3. Návrhy na výzkum ve všech oblastech se předkládají Radě Faerských ostrovů pro výzkum (Granskingarráðið).4. Faerské ostrovy pravidelně informují Společenství o probíhajících programech Faerských ostrovů a o možnostech účasti právních subjektů usazených ve Společenství.PŘÍLOHA IIZÁSADY PŘIZNÁVÁNÍ PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍI. PoužitíPro účely této dohody se výrazem „duševní vlastnictví“ rozumí pojem ve významu stanoveném v článku 2 Úmluvy o založení Světové organizace duševního vlastnictví podepsané ve Stockholmu dne 14. července 1967, výrazem „poznatky“ se rozumějí výsledky včetně informací bez ohledu na to, zda je nebo není možné je chránit, jakož i autorská práva nebo práva vztahující se k těmto informacím v důsledku podání žádostí o patenty, průmyslové vzory, ochranu odrůd rostlin, doplňující ochranná osvědčení nebo podobné druhy ochrany, nebo v důsledku jejich vydání.II. Práva duševního vlastnictví právních subjektů stran1. Každá ze stran zajistí, aby práva duševního vlastnictví právních subjektů druhé strany účastnících se činností vykonávaných podle této dohody a související práva a povinnosti vyplývající z takovéto účasti byly v souladu s příslušnými mezinárodními úmluvami, které jsou platné pro strany, včetně dohody TRIPS (Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví spravovaná Světovou obchodní organizací), jakož i Bernské úmluvy (Pařížský akt z roku 1971) a Pařížské úmluvy (Stockholmský akt z roku 1967).2. Právní subjekty Faerských ostrovů účastnící se nepřímé akce sedmého rámcového programu ES mají v oblasti duševního vlastnictví práva a povinnosti za podmínek uvedených v nařízení (ES) č. 1906/2006 a v dohodách o grantech a/nebo smlouvách uzavřených s Evropským společenstvím, a to v souladu s bodem 1. Pokud se právní subjekty Faerských ostrovů účastní nepřímé akce sedmého rámcového programu ES prováděného podle článku 169 Smlouvy o založení Evropského společenství, mají v oblasti duševního vlastnictví stejná práva a povinnosti jako zúčastněné členské státy stanovené v odpovídajícím rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady a v dohodě o grantech a/nebo ve smlouvě uzavřené s Evropským společenstvím, a to v souladu s bodem 1.3. Právní subjekty Společenství účastnící se výzkumného programu nebo projektů Faerských ostrovů mají v oblasti duševního vlastnictví stejná práva a povinnosti jako právní subjekty usazené na Faerských ostrovech účastnící se takového výzkumného programu nebo projektu, a to v souladu s bodem 1.III. Práva duševního vlastnictví stran1. Nedohodnou-li se strany výslovně jinak, řídí se znalosti vytvořené stranami v průběhu činností vykonávaných v rámci čl. 1 odst. 3 této dohody těmito pravidly:a) strana vytvářející poznatky je vlastníkem těchto poznatků. Pokud nemůže být zjištěn příslušný podíl práce, jsou poznatky ve spoluvlastnictví stran;b) strana, která vlastní poznatky, uděluje druhé straně pro výkon činností uvedených v čl. 1 odst. 3 této dohody k těmto poznatkům přístupová práva. Tato přístupová práva se udělují bezúplatně.2. Nedohodnou-li se strany jinak, platí pro vědecká díla písemné povahy stran následující pravidla:a) uveřejní-li strana v časopisech, článcích, zprávách, knihách, jakož i videozáznamech a softwaru vědecké a technické údaje, informace a výsledky pocházející z činností vykonávaných podle této dohody a týkající se těchto činností, uděluje se druhé straně celosvětová, nevýlučná, neodvolatelná licence, která nepodléhá licenčnímu poplatku, k překládání, rozmnožování, úpravě, přenášení a veřejné distribuci těchto děl;b) všechny kopie údajů a informací chráněných autorskými právy, které mají být veřejně šířeny a vytvářeny podle tohoto oddílu, musí být opatřeny jménem (jmény) autora (autorů), ledaže autor výslovně odmítne být jmenován. Kopie musí být opatřeny rovněž jasně viditelným oznámením o společné podpoře stran.3. Nedohodnou-li se strany jinak, platí pro nezveřejňované informace stran následující pravidla:a) při sdělování informací týkajících se činností vykonávaných podle této dohody druhé straně uvede každá strana informace, které si nepřeje zveřejnit;b) přijímající strana může pro zvláštní účely provádění této dohody na vlastní odpovědnost sdělit nezveřejňované informace jí podřízeným subjektům nebo osobám;c) na základě předchozího písemného souhlasu strany, která poskytuje nezveřejňované informace, může strana, jíž jsou poskytovány, tyto informace šířit nad rámec toho, co jinak umožňují ustanovení písmene b). Strany spolupracují na vytvoření postupů pro vyžádání a získání předchozího písemného souhlasu nezbytného pro další rozšiřování a každá strana poskytuje souhlas v rozsahu povoleném její vnitřní politikou a vnitrostátními správními a právními předpisy;d) nezveřejňované nebo jiné důvěrné nepísemné informace poskytnuté na seminářích nebo jiných setkáních zástupců stran uspořádaných podle této dohody nebo informace vyplývající z působení personálu, využívání zařízení nebo nepřímých akcí zůstávají důvěrné, pokud byl příjemce těchto nezveřejňovaných nebo jiných důvěrných nebo výlučných informací informován v souladu s ustanoveními písmene a) před tím, než byly sděleny, o důvěrné povaze těchto informací;e) každá ze stran se vynasnaží zajistit, aby byly nezveřejněné informace, které jí byly předány v souladu s ustanoveními písmen a) a c), kontrolovány v souladu s touto dohodou. Jestliže některá ze stran zjistí, že nebude, nebo že lze přiměřeně očekávat, že nebude schopna plnit ustanovení písmen a) a c) o nešíření informací, neprodleně o tom uvědomí druhou stranu. Strany poté společně projednají a stanoví příslušná opatření.PŘÍLOHA IIIPRAVIDLA PRO FINANČNÍ PŘÍSPĚVEK FAERSKÝCH OSTROVŮ DO SEDMÉHO RÁMCOVÉHO PROGRAMU ESI. Výpočet finančního příspěvku Faerských ostrovů1. Finanční příspěvek Faerských ostrovů do sedmého rámcového programu ES se každoročně stanoví jako poměr a doplněk k částce určené každý rok ze souhrnného rozpočtu Evropské unie jako prostředky na závazky potřebné pro provádění, řízení a provoz sedmého rámcového programu ES, v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství, a nařízením Komise č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002.2. Koeficient úměrnosti určující příspěvek Faerských ostrovů je dán poměrem mezi hrubým domácím produktem Faerských ostrovů v tržních cenách a součtem hrubých domácích produktů členských států Evropské unie v tržních cenách. Tento poměr se u členských států vypočte na základě nejnovějších statistických údajů agentury Eurostat dostupných v době vydání předběžného návrhu rozpočtu Evropské unie pro tentýž rok a u Faerských ostrovů na základě nejnovějších statistických údajů Národního statistického úřadu Faerských ostrovů (Hagstova Føroya) z téhož roku dostupných v době vydání předběžného návrhu rozpočtu Evropské unie.3. Komise sdělí Faerským ostrovům co nejdříve, a v každém případě nejpozději 1. září každého rozpočtového roku, následující údaje doplněné nezbytnými podklady:-  částky určené na prostředky na závazky ve výkazu výdajů předběžného návrhu rozpočtu Evropské unie, odpovídající sedmému rámcovému programu ES,-  odhad výše příspěvků odvozený z předběžného návrhu rozpočtu, odpovídající účasti Faerských ostrovů na sedmém rámcovém programu ES v souladu s body 1, 2 a 3.Po konečném přijetí souhrnného rozpočtu sdělí Komise Faerským ostrovům konečné částky podle první odrážky uvedené ve výkazu výdajů, které odpovídají účasti Faerských ostrovů.II. Platba finančního příspěvku Faerských ostrovů1. Nejpozději v lednu a v červnu každého rozpočtového roku vydá Komise výzvu Faerským ostrovům k zaplacení za jeho účast podle této dohody. Výzva stanoví tyto platby:šest dvanáctin příspěvku Faerských ostrovů nejpozději do 30 dnů po obdržení výzvy k zaplacení. Šest dvanáctin, které mají být zaplaceny do 30 dnů po obdržení výzvy k zaplacení vydané v lednu, se však vypočte na základě částky, která je stanovena ve výkazu příjmů předběžného návrhu rozpočtu: úprava takto zaplacené částky se objeví u platby šesti dvanáctin nejpozději do 30 dnů po obdržení výzvy k zaplacení vydané nejpozději v červnu.Pro první rok provádění této dohody vydá Komise do 30 dnů po zahájení prozatímního uplatňování dohody první výzvu k zaplacení. Pokud bude výzva vydána po 15. červnu, stanoví se v ní platba 12 dvanáctin příspěvku Faerských ostrovů do 30 dnů vypočteného na základě částky stanovené ve výkazu příjmů rozpočtu.2. Příspěvky Faerských ostrovů jsou vyjádřeny a placeny v eurech. Platby Faerských ostrovů se zaúčtují pod programy Společenství jako příjmy rozpočtu odpovídající příslušnému rozpočtovému okruhu ve výkazu příjmů souhrnného rozpočtu Evropské unie. Finanční nařízení použitelné na souhrnný rozpočet Evropské unie se použije na hospodaření s prostředky.3. Faerské ostrovy platí svůj příspěvek podle této dohody ve lhůtách stanovených v bodě 1. V případě prodlení s platbou se Faerským ostrovům účtují úroky z prodlení z částky dlužné ke dni splatnosti. Úrokovou sazbou pro pohledávky nezaplacené ke dni splatnosti je sazba uplatňovaná Evropskou centrální bankou na její hlavní refinanční operace zveřejněná v řadě C Úředního věstníku Evropské unie platná první kalendářní den měsíce, ve kterém je pohledávka splatná, zvýšená o jeden a půl procentního bodu.Je-li prodlení při platbě příspěvku takové, že může významně ohrozit provádění a řízení programu, pozastaví Komise pro dotyčný rozpočtový rok účast Faerských ostrovů v programu, nezaplatí-li ani ve lhůtě 20 pracovních dnů ode dne, kdy jim byla zaslána úřední upomínka, čímž však nejsou dotčeny závazky Společenství vyplývající z již uzavřených dohod o grantech a/nebo smluv o provádění vybraných nepřímých akcí.4. Nejpozději 31. května roku následujícího po určitém rozpočtovém roce je sestaven výkaz prostředků daného rozpočtového roku pro sedmý rámcový program ES v podobě účtu příjmů a výdajů Komise a je předložen Faerským ostrovům pro informaci.5. Při účetní uzávěrce pro každý rozpočtový rok provede Komise v rámci sestavení účtu příjmů a výdajů úpravu účtů s ohledem na účast Faerských ostrovů. Tato úprava přihlédne ke změnám, ke kterým došlo v důsledku transferů, zrušení, účetních převodů, zrušených vázání prostředků nebo doplňkových a pozměňujících rozpočtů během rozpočtového roku. Tato úprava se provádí ke dni druhé platby za následující rozpočtový rok a v červenci roku 2014 za poslední rozpočtový rok. Další úpravy se provádějí každý rok až do července 2016.PŘÍLOHA IVFINANČNÍ KONTROLA ÚČASTNÍKŮ Z FAERSKÝCH OSTROVŮ V PROGRAMECH SPOLEČENSTVÍ UVEDENÝCH V TÉTO DOHODĚI. Přímá komunikaceKomise komunikuje přímo s účastníky sedmého rámcového programu ES usazenými na Faerských ostrovech a s jejich smluvními partnery. Tyto osoby mohou předkládat přímo Komisi všechny související informace a podklady, které jsou povinny předávat, pomocí nástrojů uvedených v této dohodě a v dohodách o grantech a/nebo smlouvách uzavřených za účelem jejího provedení.II. Audity1. V souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002[9], kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství, a nařízením Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002[10] o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství, a s ostatními předpisy, na které odkazuje tato dohoda, mohou dohody o grantech a/nebo smlouvy uzavřené s účastníky programu usazenými na Faerských ostrovech stanovit, že u účastníků a jejich smluvních partnerů mohou být kdykoli provedeny vědecké, finanční, technické nebo jiné audity zástupci Komise nebo jinými osobami Komisí zmocněnými, včetně úřadu OLAF.2. Zástupci Komise, Evropského účetního dvora a ostatní osoby Komisí zmocněné, včetně úřadu OLAF, mají odpovídající přístup na místa, k pracím a dokladům a ke všem informacím nezbytným pro řádné provedení těchto auditů včetně informací v elektronické podobě, s výhradou zahrnutí tohoto práva na přístup, které musí být výslovně stanoveno v dohodách o grantech a/nebo smlouvách uzavřených s účastníky z Faerských ostrovů k provedení nástrojů, na které odkazuje tato dohoda.3. Audity lze provádět po skončení platnosti sedmého rámcového programu ES nebo této dohody za podmínek stanovených v příslušných dohodách o grantech a/nebo smlouvách.4. Příslušný orgán Faerských ostrovů určený vládou Faerských ostrovů je o auditech prováděných na území Faerských ostrovů předem informován. Uvedené oznámení není právní podmínkou pro provádění těchto auditů.III. Kontroly na místě1. V rámci této dohody je Komise, včetně úřadu OLAF, oprávněna provádět kontroly a ověření na místě v prostorách účastníků a jejich smluvních partnerů z Faerských ostrovů v souladu s podmínkami a náležitostmi stanovenými v nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96[11].2. Kontroly a ověření na místě připravuje a provádí Komise v úzké spolupráci s Národním úřadem pro audit ((Landsgrannskoðanin). Tento úřad je včas informován o předmětu, účelu a právním základě kontrol a ověření, aby mohl být nápomocen. Za tímto účelem se mohou úředníci příslušných orgánů Faerských ostrovů účastnit kontrol a ověření na místě.3. Pokud si to orgány Faerských ostrovů přejí, provádějí kontroly a ověření na místě Komise a tyto orgány společně.4. Pokud se účastníci sedmého rámcového programu ES brání kontrole nebo ověření na místě, poskytnou orgány Faerských ostrovů v souladu s vnitrostátními pravidly a předpisy inspektorům Komise pomoc v rozsahu nezbytném pro provedení kontroly nebo ověření na místě.5. Komise co nejdříve sdělí příslušnému orgánu Faerských ostrovů veškeré zjištěné nebo domnělé nedostatky, které zjistila během kontroly nebo ověření na místě. Komise je povinna v každém případě informovat výše uvedený orgán o výsledku těchto kontrol a ověření.IV. Informace a konzultace1. Pro účely řádného provádění této přílohy si příslušné orgány Faerských ostrovů a orgány Společenství pravidelně vyměňují informace, pokud to není zakázáno či je povoleno vnitrostátními pravidly a předpisy, a na žádost jedné ze stran provádějí konzultace.2. Příslušné orgány Faerských ostrovů informují Komisi v přiměřených lhůtách o jakémkoli zjištěném nebo domnělém nedostatku, který zjistily, týkajícím se uzavírání a provádění dohod o grantech a/nebo smluv uzavřených za účelem provedení nástrojů uvedených v této dohodě.V. DůvěrnostNa informace sdělené nebo získané v jakékoli podobě podle této přílohy se vztahuje úřední tajemství a jsou chráněny stejně, jako jsou obdobné informace chráněny právem Faerských ostrovů a příslušnými ustanoveními použitelnými pro orgány Společenství. Tyto informace nesmějí být sdělovány jiným osobám, než které jsou v orgánech Společenství, v členských státech nebo na Faerských ostrovech oprávněny ze své funkce se s nimi seznamovat, ani nesmějí být užívány pro jiné účely, než je zajištění účinné ochrany finančních zájmů stran.VI. Správní opatření a sankceAniž je dotčeno použití trestního práva Faerských ostrovů, může Komise uložit správní opatření a sankce v souladu s nařízeními (ES, Euratom) č. 1605/2002 a (ES, Euratom) č. 2342/2002 a s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995[12] o ochraně finančních zájmů Evropských společenství.VII. Náhrada a výkon rozhodnutíRozhodnutí Komise přijatá podle sedmého rámcového programu ES v oblasti působnosti této dohody, která ukládají finanční závazky jiným osobám než státům, jsou vykonatelná na Faerských ostrovech podle občanského práva u soudu Faerských ostrovů. Příslušná donucovací opatření jsou součástí dohod o grantech s účastníky z Faerských ostrovů. Exekuční titul je předložen soudu Faerských ostrovů bez jakékoli další kontroly kromě ověření pravosti dokladu orgány určenými vládou Faerských ostrovů, která o tom uvědomí Komisi. Výkon rozhodnutí je proveden v souladu s řízením Faerských ostrovů. Zákonnost rozhodnutí o vykonatelnosti podléhá kontrole Soudního dvora Evropských společenství. Rozsudky vynesené Soudním dvorem Evropských společenství na základě rozhodčí doložky v dohodě o grantech a/nebo smlouvě podle sedmého rámcového programu ES jsou vykonatelné za stejných podmínek.LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZNÁZEV NÁVRHUNávrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Faerských ostrovů o vědeckotechnické spolupráci, kterou se Faerské ostrovy přidružují k sedmému rámcovému programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).RÁMEC ABM / ABBPolitická strategie a koordinace zejména generálních ředitelství RTD, JRC, ENTR, INFSO a TREN.ROZPOČTOVÉ LINIE3.1 Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a správní pomoc) (bývalé linie B.A) včetně okruhů:- účast Faerských ostrovů:Kapitola 6013 (příjmy), články 10.0202, 02.0403, 06.0604, 08.2204, 09.0402 (Hlava 1a))Příspěvek Faerských ostrovů do rozpočtu sedmého rámcového programu ES bude úměrný jeho HDP v porovnání s celkovým HDP 27 států Evropské unie. Příspěvek bude přidělen na různé zvláštní programy sedmého rámcového programu ES způsobem poměrným k jejich rozpočtům.- Účast subjektů Faerských ostrovů na nepřímých akcích i náklady vynaložené v souvislosti s prováděním dohody (pracovní jednání, semináře, setkání atd.) budou zaúčtovány do příslušných rozpočtových linií zvláštních programů sedmého rámcového programu ES (08.010503).3.2. Doba trvání akce a finančního dopadu:Tato dohoda platí od data podpisu po zbývající dobu trvání sedmého rámcového programu ES. Každá ze stran může dohodu kdykoli vypovědět při dodržení šestiměsíční výpovědní lhůty.3.3. Rozpočtové charakteristiky (v případě potřeby doplňte řádky) :Rozpočtová linie | Druh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvky od kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |08 01.05.03 | Nepov. | Nerozl.[13] | NE | ANO | ANO | 1a) |SHRNUTÍ ZDROJŮ4.1 Finanční zdroje4.1.1. Shrnutí prostředků na závazky (PZ) a prostředků na platby (PP)v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Druh výdajů | Oddíl č. | Rok 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | N+5 a násl. | Celkem |Provozní výdaje[14] |Prostředky na závazky (PZ) | 8.1 | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Prostředky na platby (PP) | b | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Administrativní výdaje jako součást referenční částky[15] |Technická a administrativní pomoc (NP) | 8.2.4 | c | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA |Prostředky na závazky | a+c | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |Prostředky na platby | b+c | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky[16] |Lidské zdroje a související výdaje (NP) | 8.2.5 | d | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) | 8.2.6 | e | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Celkové orientační finanční náklady zásahuPZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | a+c+d+e | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | b+c+d+e | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |SpoluúčastSpoluúčast se nevyžaduje.4.1.2 Soulad s finančním plánemX Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.( Návrh si vyžádá úpravu příslušného okruhu finančního výhledu.( Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody[17] (tj. nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu).4.1.3 Finanční dopady na straně příjmů( Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmyx Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:v milionech EUR (zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Před akcí (Rok n-1) |2010 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci[20] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Zaměstnanci financovaní[21] podle čl. XX 01 02 |Ostatní zaměstnanci financovaní[22] podle čl. XX 01 04/05 |CELKEM |8.2.2 Popis úkolů, které vyplývají z akceŘízení dohody vyžaduje služební cesty a účast na zasedáních ze strany odborníků EU a Faerských ostrovů, pořádaných v Bruselu a na Faerských ostrovech.8.2.3 Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa)(V případě více zdrojů uveďte vždy počet pracovních míst podle původu)X Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen( Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok n( Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR( Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování)( Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná v procesu RSP / PNR dotyčného roku8.2.4 Další administrativní výdaje zahrnuté v referenční částce (08 01 04/05 – Výdaje na správu a řízení)v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpočtová linie (číslo a okruh) | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Rok n+4 | Rok n+5 a násl. | CELKEM |1. Technická a administrativní pomoc (včetně souvisejících personálních nákladů) |Výkonné agentury[23] |Další technická a administrativní pomoc | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |Interní (intra muros) |Externí (extra muros) |Technická a administrativní pomoc celkem | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.117 | 0.468 |8.2.5 Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté v referenční částcev milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Druh lidských zdrojů | 2010 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a násl. |Úředníci a dočasní zaměstnanci (08 01 01) |Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) |Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) |Výpočet – Úředníci a dočasní zaměstnanci (122 EUR na rok na úředníka)Případně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1Výpočet – Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02Případně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.18.2.6 Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částkyv milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)2010 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a násl. | CELKEM |XX 01 02 11 01 – Služební cesty |XX 01 02 11 02 – Schůze a konference |XX 01 02 11 03 – Výbory[24] |XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace |XX 01 02 11 05 – Informační systémy |2. Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) |3. Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) |Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) |Výpočet – Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částkyPřílohaZpůsob výpočtu účinku na příjmyPříspěvek Faerských ostrovů do sedmého rámcového programu ES bude úměrný jeho HDP v porovnání s HDP Evropské unie.Odhadovaný příspěvek do sedmého rámcového programu ES vycházející u členských států z nejnovějších statistických údajů agentury Eurostat (EUROSTAT, Statistika v kostce [Statistics in Focus], téma 2) a u Faerských ostrovů z nejnovějších statistických údajů Národního statistického úřadu Faerských ostrovů (Hagstova Føroya) týkajících se HDP za rok 2008:HDP 2008 (v milionech EUR)HDP zemí EU-27 | 12.506.963,900 |HDP Faerských ostrovů | 1.673,020 |Poměr | 0,013 % |Odhadovaný příspěvek (v milionech EUR)Rok | Rozpočet | Odhadovaný příspěvek celkem |2010 | 6.932,723 | 0,927 |Celkem | 6.932,723 | 0,927 |[1] Úř. věst. C, , s. .[2] Úř. věst. C, , s. .[3] Úř. věst. L 412, 30.12.2006.[4] Oběžník dánské vlády č. 126 ze dne 26. září 2005, https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=23119[5] Úř. věst. L 391, 30.12.2006, s. 1-18.[6] Úř. věst. L 184, 17.7. 1999, s. 23-26.[7] Úř. věst. L 210, 31.7. 2006, s. 25-78.[8] Úř. věst. L 391, 30.12.2006, s. 1-18.[9] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1-48.[10] Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1-71.[11] Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.[12] Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1-4.[13] Nerozlišené prostředky.[14] Výdaje, které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné hlavy xx.[15] Výdaje v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.[16] Výdaje v rámci kapitoly xx 01 kromě článků xx 01 04 nebo xx 01 05.[17] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.[18] Zvolíte-li více než jeden způsob, uveďte další podrobnosti v části tohoto bodu nazvané „Příslušné poznámky“.[19] Jak je popsáno v bodě 5.3.[20] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.[21] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.[22] Tyto náklady jsou zahrnuty do referenční částky.[23] Měl by být uveden odkaz na konkrétní legislativní finanční výkaz dotyčných výkonných agentur.[24] Uveďte přesně druh výboru a skupinu, do níž náleží.