CELEX: 31981R2169
Language: es
Date: 1981-07-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2169/81 del Consejo, de 27 de julio de 1981, por el que se establecen las normas generales del régimen de ayudas al algodón

Avis juridique important

|

31981R2169

Reglamento (CEE) n° 2169/81 del Consejo, de 27 de julio de 1981, por el que se establecen las normas generales del régimen de ayudas al algodón  

Diario Oficial n° L 211 de 31/07/1981 p. 0002 - 0005 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 13 p. 0195  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0245  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 13 p. 0195  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0245 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2169/81 DEL CONSEJO    de 27 de julio de 1981    por el que se establecen las normas generales del   régimen de ayudas al algodón    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista el Acta de adhesión de 1979 y , en particular ,   el apartado 9 del Protocolo n º 4 sobre el algodón ,   denominado en lo sucesivo « Protocolo » ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , en virtud del apartado 9 del   Protocolo , procede fijar , en particular , las normas   de procedimiento y buena gestión para su aplicación ,   las normas generales del régimen de ayuda a la producción   y los criterios de determinación del precio del mercado   mundial , así como las normas relativas a la   financiación de las medidas previstas ;    Considerando que para facilitar el establecimiento   del régimen de ayuda a la producción y para lograr   una buena gestión de tal régimen , es conveniente prever   un procedimiento que establezca una estrecha cooperación   entre los Estados miembros y la Comisión en el seno   de un comité de gestión ; que es oportuno   recurrir al Comité de gestión del lino y cáñamo   previsto en el Reglamento ( CEE ) n º 1308/70 (1) ,   modificado en último lugar por el Acta de adhesión   de 1979 ;    Considerando que , para facilitar la gestión y el   control de dicho régimen , es conveniente conceder la   ayuda a las empresas desmotadoras ; que , para que los   agricultores puedan beneficiarse de dicho régimen ,   es conveniente supeditar la concesión de la ayuda a que   éstos hayan obtenido un precio al menos igual   a un precio mínimo por determinar , siendo   tal precio mínimo próximo al precio de   objetivo fijado de acuerdo con el apartado 8 del   Protocolo , o que la ayuda les será repercutida ;    Considerando que , con arreglo al apartado 3 del   Protocolo , se aplica un coeficiente por determinar a la   ayuda en caso de que la producción comunitaria   supere una cantidad de producción previamente fijada ;   que , por ello , el importe de la ayuda que deba concederse   no podrá determinarse hasta que no se conozca la cantidad   producida ; que , para paliar los inconvenientes derivados   de un pago tardío de la ayuda a los interesados ,   procede prever el pago parcial anticipado ;    Considerando que , en virtud del párrafo tercero del   apartado 3 del Protocolo , la ayuda se establece   en función de la diferencia existente entre un precio   de objetivo para el algodón sin desmontar y el precio   del mercado para el algodón sin desmotar y el precio   del mercado mundial ; que , a falta de intercambios   internacionales , y a partir de las ofertas y cotizaciones   para el algodón sin desmotar , procede prever las   disposiciones necesarias que permitan establecer el precio   del mercado mundial de dicho producto ; que   tal precio puede establecerse a partir del valor de   los productos obtenidos al desmotar el algodón ,   disminuyéndose dicho valor en los costes de desmotado ;    Considerando que el valor de los productos obtenidos   debe establecerse en función del rendimiento en fibra   y en semilla que deberá determinarse , por una parte ,   y del precio del mercado mundial de tales productos ,   por otra ; que el precio del mercado mundial debe   establecerse a partir de las posibilidades de compra   más favorables en este mercado ;    Considerando que es conveniente , a tal efecto , tomar   en consideración las ofertas propuestas en el mercado   mundial así como las cotizaciones registradas en las   bolsas más importantes del comercio internacional ; que ,   no obstante , resulta aconsejable desestimar aquellas   ofertas que no puedan considerarse como representativas   de la tendencia real del mercado ;    Considerando que , en caso de que no existan   cotizaciones y ofertas representativas de las semillas   de algodón , es conveniente determinar el precio   del mercado mundial de las semillas a partir del   valor de los productos procedentes de la   transformación de dichas semillas ; que , en   caso de que las ofertas y las cotizaciones de las   semillas de algodón en el mercado mundial puedan   comprometer la salida de la producción comunitaria ,   procede determinar el precio del mercado mundial a partir   del valor de las cantidades medias de aceite y de tortas   obtenidas de la transformación de tales semillas ,   una vez deducidos los costes de transformación ;    Considerando que , para garantizar el buen   funcionamiento del régimen de ayuda , el precio del   mercado mundial debe registrarse para un punto de cruce   de frontera de la Comunidad ; que para determinar dicho   lugar , es conveniente tener en cuenta su representatividad   en cuanto se refiere a la importación de los   correspondientes productos ; que es conveniente , en   consecuencia , considerar el puerto de El Pireo ; que   tanto las ofertas como las cotizaciones que se tomen   en consideración deberán corregirse cuando se refieran   a otro punto de cruce de frontera ;    Considerando que es conveniente realizar , asimismo ,   para las ofertas y cotizaciones consideradas , ajustes   destinados a compensar las posibles diferencias de   presentación y calidad con respecto a los criterios   tomados en consideración para fijar el precio de objetivo ;    Considerando que es conveniente prever que los Estados   miembros productores deban adoptar las medidas de   control necesarias para el buen funcionamiento del   régimen de ayuda ;    Considerando que , con objeto de someter los   gastos comunitarios relacionados con la aplicación de la   medida prevista a normas financieras y monetarias y a   procedimientos adecuados , resulta adecuado declarar   aplicables a este sector mutatis mutandis , dado el   carácter específicamente agrícola del algodón ,   el Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo , de 21   de abril de 1970 , relativo a la financiación de la   política agrícola común (2) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3509/80 (3) ,   así como los Reglamentos relativos al valor de la unidad   de cuenta y los tipos de cambio que deban aplicarse   en el marco de la política agrícola común ;    Considerando que el paso del régimen en vigor en los   Estados miembros al que establece el presente   Reglamento debe efectuarse en las mejores condiciones ;   que , por ello , puede resultar necesaria la aplicación   de medidas transitorias ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Con arreglo al presente Reglamento , se entiende por :    a ) « algodón sin desmotar » los frutos del   algodonero ( Gossypium ) maduros y recogidos que   contengan restos de cápsulas , hojas y materias   terrosas ;    b ) « algodón desmotado » las fibras ( excepto   los linters y los desperdicios ) de algodón   despojados de semillas y de la mayor parte   de los restos de cápsulas , hojas y materias   terrosas , sin cardar ni peinar .    Artículo 2    El precio de objetivo para una calidad determinada   de algodón sin desmotar se aplicará durante toda   una campaña de comercialización ; la duración de una   campaña de comercialización será del 1 de agosto   al 31 de julio .    Artículo 3    1 . El precio del mercado mundial calculado del   algodón sin desmotar se determinará periódicamente   a partir de los precios del mercado mundial registrados   para el algodón desmotado y las semillas de algodón ,   teniendo en cuenta el rendimiento estimado en semilla de   algodón y en algodón desmotado de la cosecha   comunitaria y los costes netos de desmotado .    2 . En caso de que no pueda determinarse el precio del   mercado mundial del algodón sin desmotar , con   arreglo al apartado 1 , tal precio se establecerá   en función del último precio determinado .    Artículo 4    1 . Al determinar los precios del mercado mundial del   algodón desmotado y de las semillas de algodón ,   se tendrán en cuenta las ofertas propuestas en el   mercado , así como las cotizaciones registradas en las   bolsas importantes del comercio internacional .    2 . Los precios del mercado mundial se determinarán   en función de las ofertas y cotizaciones más   favorables , registradas con excepción de las ofertas   y cotizaciones que no puedan considerarse como   representativas de la tendencia real del mercado .    3 . En cuanto al algodón desmotado , el precio del   mercado mundial se determinará para un producto   suministrado en el puerto de El Pirero del grado   n º 5 , tal como se define en Grecia y con una   longitud de fibra de 28 milímetros .    En cuanto a las semillas de algodón , el precio   del mercado mundial se determinará para un producto   suministrado en el puerto de El Pirero , a granel ,   de calidad sana , cabal y comercial con un 2 % de impurezas   y , sobre semillas tal cual , 12 % de humedad y   17 % de aceite .    Si las ofertas y las cotizaciones registradas no   respondieren a las condiciones mencionadas en los   párrafos anteriores , se llevarán a cabo los   ajustes necesarios .    4 . En caso de que no pueda tomarse en consideración   ninguna oferta ni ninguna cotización para determinar el   precio del mercado mundial de las semillas de   algodón , dicho precio se establecerá a partir del valor   de los productos obtenidos de la transformación de   dichas semillas , disminuyéndose dicho valor en el coste   de trituración .    5 . En caso de que el precio del mercado mundial de   las semillas de algodón no pueda determinarse con   arreglo a los apartados anteriores , tal precio se   establecerá en función del último precio   determinado , ajustado , en su caso , para tener en cuenta   la evolución de los precios de los productos competidores .    Artículo 5    1 . Cuando el precio del mercado mundial ,   determinado con arreglo al artículo 3 , sea inferior al   precio de objetivo , se concederá para el algodón   sin desmotar cosechado en la Comunidad , una ayuda   igual a la diferencia entre ambos precios , sin   perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 7 .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 del   artículo 8 , el importe de la ayuda por abonar será   aquel válido el día de la presentación de la   solicitud de ayuda . Las solicitudes de ayuda para una   determinada campaña se presentarán antes de una   fecha que se determinará para la campaña   correspondiente .    3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1   del artículo 8 , se adquirirá el derecho a la ayuda   en el momento del desmotado .    No obstante , podrá anticiparse la ayuda en cuanto   entre el algodón sin desmotar en la empresa desmotadora ,   siempre que se ofrezca la suficiente garantía .    4 . La ayuda será abonada por el Estado miembro   productor en cuyo territorio se lleve a cabo el   desmotado .    5 . La ayuda se pagará por la cantidad de algodón   sin desmotar que haya entrado en la empresa desmotadora .   Para determinar tal cantidad , a la entrada del   producto en la empresa desmotadora , se pesará y se   procederá a una toma de muestras . La cantidad que   podrá beneficiarse de la ayuda se calculará con   arreglo al peso , ajustándose éste en función   de la posible diferencia entre los porcentajes   de humedad e impurezas registrados y aquellos para   los que se haya fijado el precio de objetivo .    Artículo 6    La ayuda sólo se concederá a aquellas empresas   desmotadoras que la soliciten y que :    1 . hayan presentado :    a ) un contrato que prevea , en particular , el pago   al productor de un precio al menos igual al   precio mínimo mencionado en el artículo 9 y   contenga una cláusula que prevea , en caso de que se   aplique el apartado 2 del artículo 7 , que el precio   convenido será disminuido de la incidencia que sobre   la ayuda tengan las disposiciones de dicho artículo ;    b ) en caso de que realicen el desmotado por cuenta   de un productor individual o asociado , una   declaración que especifique las condiciones en que se   efectúa el desmotado y las condiciones en que la   ayuda es repercutida a los productores ;    2 . lleven , para el control del derecho a la ayuda ,   una cuenta de existencias que reúna las condiciones   que se determinen ;    3 . faciliten los demás documentos acreditativos   necesarios para el control del derecho a la ayuda ;    4 . aporten la prueba de que el algodón entregado   en aplicación del contrato o al cual se refiere la   declaración contemplada en la letra b ) del punto 1   está consignado en la declaración de superficies   mencionada en el apartado 1 del artículo 8 .    Artículo 7    1 . Lo antes posible y , en todo caso , a más tardar   al final del tercer mes siguiente a la fecha límite para la   presentación de las solicitudes de ayuda , se   determinará la producción efectiva de cada campaña ,   según el procedimiento previsto en el apartado 1   del artículo 11 , teniendo especialmente en cuenta   las cantidades para las que se haya solicitado la ayuda .    2 . En caso de que la producción efectiva supere   la cantidad respecto de la que se conceda la totalidad de la   ayuda , el importe de la ayuda que deberá abonarse   se determinará mediante la fórmula siguiente :    A1 × PM/PE = A2    donde    A1 es el importe de la ayuda válido el día   de la presentación de la solicitud ,    PM es la cantidad fijada por el Consejo para   la campaña correspondiente ,    PE es la producción comunitaria efectiva ,    A2 la ayuda que deberá abonarse .    Artículo 8    1 . Antes del inicio de cada campaña , se   establecerá , con arreglo al procedimiento previsto   en el apartado 1 del artículo 11 y teniendo en cuenta   las previsiones de cosecha , el porcentaje de la ayuda   que los Estados miembros abonarán de conformidad con el   primer párrafo del apartado 3 del artículo 5 ,   mientras no se haya determinado la producción efectiva .    De cara el establecimiento de tales previsiones ,   se crea un régimen de declaración de las superficies   sembradas .    2 . El saldo eventual de la ayuda se abonará , una   vez determinada la producción efectiva .    Artículo 9    1 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , fijará cada año , al mismo tiempo   que el precio de objetivo , un precio mínimo para el   algodón sin desmotar .    2 . Este precio mínimo se establecerá para la calidad   considerada para el precio de objetivo y a pie de finca .   Tal precio se fijará a un nivel que garantice a los   productores la consecución de sus ventas a un precio   tan próximo como sea posible al precio de objetivo ,   habida cuenta de :     - las variaciones de mercado ,     - los gastos de envío del algodón sin desmotar de   las zonas de producción a las zonas de desmotado .    3 . El precio mínimo se ajustará con arreglo al   procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 11 ,   teniendo en cuenta la diferencia de calidad con respecto   a la calidad tipo .    Artículo 10    Los Estados miembros productores establecerán   un régimen de control que permita , en particular :     - fijar la cantidad de algodón comunitario sin   desmotar que haya entrado en cada empresa desmotadora ;     - fijar la cantidad de algodón comunitario sin   desmotar que haya sido sometido al proceso de desmotado ;     - comprobar la observancia del precio mínimo .    Artículo 11    1 . Las modalidades de aplicación del presente   Reglamento se establecerán con arreglo al procedimiento   previsto en el artículo 12 del Reglamento ( CEE )   n º 1308/70 .    2 . En caso de que sea necesaria la adopción de   medidas transitorias para facilitar el paso de régimen   anterior al régimen previsto por el presente Reglamento ,   tales medidas se adoptarán con arreglo al procedimiento   previsto en el apartado 1 . Serán aplicables , a más   tardar , hasta el final de la campaña 1981/1982 .    Artículo 12    Las disposiciones de los reglamentos relativos al   valor de la unidad de cuenta y a los tipos de cambio que   deban aplicarse en el marco de la política agrícola   común , por una parte , y del Reglamento ( CEE )   n º 729/80 , por otra , se aplicarán mutatis mutandis   al ámbito del presente Reglamento .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor el   día de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de agosto de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 27 de julio de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    P. WALKER    (1) DO n º L 146 de 4 . 7 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (3) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .