CELEX: 
Language: mt
Date: 2017-04-05
Title: Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li tiġi adottata DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali

Kunsill
                tal-Unjoni Ewropea
                                                        Brussell, 5 ta’ April 2017
                                                        (OR. en)

                                                        6182/17
      Fajl Interistituzzjonali:
         2012/0193 (COD)

                                                        DROIPEN 16
                                                        JAI 105
                                                        GAF 7
                                                        FIN 103
                                                        CADREFIN 18
                                                        FISC 43
                                                        CODEC 196

ATTI LEĠISLATTIVI U STRUMENTI OĦRA
Suġġett:           Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li tiġi adottata DIRETTIVA TAL-
                   PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-
                   interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali

6182/17                                                              GP/chc
                                            DGD 2                                          MT
 ---pagebreak---                                      DIRETTIVA (UE) 2017/…
                       TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                                                  ta'…

                 dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
                                       permezz tal-liġi kriminali

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-
Artikolu 83(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 1,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja 2,

1
       ĠU C 391, 18.12.2012, p. 134.
2
       Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-
       Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari ta' ... (għadha mhijiex ippubblikata
       fil-Ġurnal Uffiċjali). Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... (għadha mhijiex ippubblikata
       fil-Ġurnal Uffiċjali).

6182/17                                                                      GP/chc                    1
                                                 DGD 2                                         MT
 ---pagebreak--- Billi:

(1)       Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni ma tolqotx biss il-ġestjoni tal-
          approprjazzjonijiet tal-baġit, iżda testendi għall-miżuri kollha li jaffettwaw negattivament
          jew jheddu li jaffettwaw negattivament l-assi tagħha, u dawk tal-Istati Membri sakemm
          dawk il-miżuri huma ta' rilevanza għall-politiki tal-Unjoni.

6182/17                                                                      GP/chc                      2
                                                  DGD 2                                          MT
 ---pagebreak--- (2)       Il-Konvenzjoni mfassla abbażi tal-Artikolu K.3. tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dwar
          il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej tas-26 ta' Lulju 1995 1,
          inklużi l-Protokolli tagħha tas-27 ta' Settembru 1996 2, tad-29 ta' Novembru 1996 3 u tad-
          19 ta' Ġunju 1997 4 (il-"Konvenzjoni") tistabbilixxi regoli minimi marbuta mad-
          definizzjoni ta' reati kriminali u sanzjonijiet fil-qasam tal-frodi li taffettwa l-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni. L-Istati Membri fasslu l-Konvenzjoni, li fiha ġie nnutat li l-frodi li
          taffettwa d-dħul u n-nefqa tal-Unjoni f'bosta każijiet ma kinitx limitata għal pajjiż waħdani
          u ta' spiss kienet issir minn netwerks kriminali organizzati. Abbażi ta' dak, diġà kien
          rikonoxxut fil-Konvenzjoni li l-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni kienet titlob
          il-prosekuzzjoni kriminali tal-imġiba frodulenti li tagħmel ħsara lil dawk l-interessi. B'mod
          parallel, ġie adottat ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 5. Dak ir-
          Regolament jistipula regoli ġenerali relatati ma' kontrolli omoġenji u ma' miżuri u penali
          amministrattivi li jikkonċernaw l-irregolaritajiet fir-rigward tal-liġi tal-Unjoni filwaqt li, fl-
          istess ħin, jirreferi għal regoli settorjali f'dak il-qasam, azzjonijiet frodulenti kif definiti fil-
          Konvenzjoni u l-applikazzjoni tal-liġi u l-proċedimenti kriminali tal-Istati Membri.

1
      ĠU C 316, 27.11.1995, p. 48.
2
      ĠU C 313, 23.10.1996, p. 1.
3
      ĠU C 151, 20.5.1997, p. 1.
4
      ĠU C 221, 19.7.1997, p. 11.
5
      Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 Diċembru 1995 dwar il-
      protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1).

6182/17                                                                         GP/chc                        3
                                                    DGD 2                                                MT
 ---pagebreak--- (3)       Il-politika tal-Unjoni fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni diġà
          kienet is-suġġett ta' miżuri ta' armonizzazzjoni bħar-Regolament (KE, Euratom) Nru
          2988/95. Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-politika tal-Unjoni f'dan il-qasam,
          huwa essenzjali li l-liġi kriminali tal-Istati Membri tibqa' tiġi approssimata billi tiġi
          kkomplementata l-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni taħt il-liġi amministrattiva
          u ċivili għall-aktar tipi serji ta' imġiba marbuta mal-frodi f'dak il-qasam, filwaqt li jiġu
          evitati l-inkonsistenzi, kemm fi kif ukoll fost dawk l-oqsma tal-liġi.

6182/17                                                                      GP/chc                      4
                                                  DGD 2                                                MT
 ---pagebreak--- (4)       Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni titlob definizzjoni komuni ta' frodi li taqa'
          fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva, li jenħtieġ li tkopri imġiba frodulenti fir-
          rigward tad-dħul, in-nefqa u l-assi għad-detriment tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea
          (il-'baġit tal-Unjoni'), inklużi operazzjonijiet finanzjarji bħal attivitajiet ta' għoti u teħid
          b'self. Il-kunċett ta' reati serji kontra s-sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT)
          (is-"sistema komuni tal-VAT") kif stabbilita mid-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE 1
          jirreferi għall-aktar forom serji ta' frodi tal-VAT, b'mod partikolari l-frodi karusell, frodi
          tal-VAT permezz ta' negozjanti neqsin, u l-frodi tal-VAT imwettqa fil-qafas ta'
          organizzazzjoni kriminali, li joħolqu theddid serju għas-sistema komuni tal-VAT u b'hekk
          għall-baġit tal-Unjoni. Reati kontra s-sistema komuni tal-VAT jenħtieġ li jitqiesu serji
          meta jkollhom rabta mat-territorju ta' żewġ Stati Membri jew iktar, jirriżultaw minn skema
          qarrieqa li biha dawk ir-reati jitwettqu b'mod strutturat bil-għan li jittieħed vantaġġ mhux
          xieraq mis-sistema komuni tal-VAT u d-dannu totali kkawżat mir-reati huwa mill-anqas ta'
          EUR 10 000 000. Il-kunċett ta' dannu totali jirreferi għad-dannu stmat li jirriżulta mill-
          iskema ta' frodi sħiħa, kemm għall-interessi finanzjarji tal-Istati Membri kkonċernati kif
          ukoll għall-Unjoni bl-esklużjoni ta' interessi u penali. Din id-Direttiva għandha l-għan li
          tikkontribwixxi għall-isforzi fil-ġlieda kontra dawn il-fenomeni kriminali.

1
      Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE ta' 28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta'
      taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 347, 11.12.2006, p.1).

6182/17                                                                        GP/chc                         5
                                                    DGD 2                                               MT
 ---pagebreak--- (5)       Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit tal-Unjoni taħt ġestjoni kondiviża jew indiretta,
          hija tista' tiddelega kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit lill-Istati Membri jew tafdahom
          lil korpi, uffiċċji jew aġenziji stabbiliti skont it-Trattati jew lil entitajiet jew persuni oħrajn.
          F'każ ta' tali ġestjoni kondiviża jew indiretta, l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jenħtieġ li
          jibbenefikaw mill-istess livell ta' protezzjoni bħal meta jkollhom meta jkunu taħt il-ġestjoni
          diretta tal-Kummissjoni.

(6)       Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, in-nefqa marbuta mal-akkwist hija kwalunkwe nefqa
          b'rabta ma' kuntratti pubbliċi determinati bl-Artikolu 101(1) tar-Regolament (UE,
          Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1.

(7)       Il-liġi tal-Unjoni kontra l-ħasil tal-flus hija applikabbli bis-sħiħ għall-ħasil tal-flus li
          jinvolvi proprjetà li ġejja mir-reati kriminali koperti minn din id-Direttiva. Referenza
          magħmula għal din il-liġi jenħtieġ li tiżgura li s-sistema ta' sanzjonijiet imdaħħla minn din
          id-Direttiva tapplika għall-każijiet serji kollha ta' reati kriminali kontra l-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni.

(8)       Il-korruzzjoni tikkostitwixxi theddida partikolarment serja għall-interessi finanzjarji tal-
          Unjoni, li tista' f'ħafna każijiet tkun relatata wkoll ma' imġiba frodulenti. Peress li l-uffiċjali
          pubbliċi kollha għandhom id-dmir li jeżerċitaw ġudizzju jew diskrezzjoni b'mod
          imparzjali, l-għoti ta' tixħim sabiex jiġu influwenzati l-ġudizzju jew id-diskrezzjoni ta'
          uffiċjal pubbliku u t-teħid ta' tali tixħim jenħtieġ li jiġu inklużi taħt id-definizzjoni tal-
          korruzzjoni, irrispettivament mil-liġi jew regolamenti applikabbli fil-pajjiż tal-uffiċjal
          partikolari jew għall-organizzazzjoni internazzjonali kkonċernata.

1
      Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’
      Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li
      jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p.
      1).

6182/17                                                                        GP/chc                        6
                                                   DGD 2                                                 MT
 ---pagebreak--- (9)       L-interessi finanzjarji tal-Unjoni jistgħu jiġu affettwati negattivament minn ċerti tipi ta'
          mġiba ta' uffiċjal pubbliku li hu fdat bil-ġestjoni ta' fondi jew assi, kemm jekk inkarigat
          jew jaġixxi f'funzjoni superviżorja, liema tipi ta' mġiba jimmiraw lejn il-
          misapproprjazzjoni ta' fondi jew assi, b'mod li jmur kontra l-iskop previst u fejn l-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni ssirilhom ħsara minħabba dan. Għalhekk hemm bżonn li tiġi
          introdotta definizzjoni preċiża tar-reati kriminali li jkopru mġiba bħal dan.

(10)      Fir-rigward tar-reati kriminali ta' korruzzjoni passiva u miżapproprijazzjoni, jeħtieġ li tiġi
          inkluża definizzjoni tal-uffiċjali pubbliċi li tkopri l-uffiċjali rilevanti kollha, kemm jekk
          ikollhom kariga formali fl-Unjoni, fl-Istati Membri jew f'pajjiżi terzi. Il-persuni privati qed
          ikunu dejjem aktar involuti fil-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni. Sabiex il-fondi tal-Unjoni
          jitħarsu b'mod adegwat mill-korruzzjoni u l-miżapproprijazzjoni, id-definizzjoni ta'
          "uffiċjal pubbliku" għaldaqstant jeħtieġ li tkopri persuni li ma għandhomx kariga formali
          iżda li madankollu ngħataw u qed jaqdu, b'mod simili, funzjoni tas-servizz pubbliku f'rabta
          ma' fondi tal-Unjoni, bħall-kuntratturi involuti fil-ġestjoni ta' tali fondi.

(11)      Fir-rigward tar-reati kriminali previsti f'din id-Direttiva, il-kunċett ta' intenzjoni jrid
          japplika għall-elementi kollha li jikkostitwixxu dawk ir-reati kriminali. In-natura
          intenzjonali ta' att jew ommissjoni tista' tiġi dedotta minn ċirkostanzi fattwali u oġġettivi.
          Reati kriminali li ma jirrikjedux intenzjoni mhumiex koperti minn din id-Direttiva.

6182/17                                                                       GP/chc                       7
                                                   DGD 2                                                MT
 ---pagebreak--- (12)      Din id-Direttiva ma tobbligax lill-Istati Membri jipprevedu sanzjonijiet ta' priġunerija għat-
          twettiq ta' reati kriminali li mhumiex ta' natura serja, f'każijiet fejn l-intenzjoni tkun
          preżunta skont il-liġi nazzjonali.

(13)      Xi reati kriminali kontra l-interessi finanzjarji tal-Unjoni huma fil-prattika spiss relatati
          mill-qrib mar-reati kriminali koperti mill-Artikolu 83(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament
          tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u minn atti leġislattivi tal-Unjoni li huma bbażati fuq dik id-
          dispożizzjoni. Għalhekk jenħtieġ li tiġi żgurata koerenza bejn tali atti leġislattivi u din id-
          Direttiva fil-formulazzjoni ta' din id-Direttiva.

(14)      Minħabba li l-interessi finanzjarji tal-Unjoni tista' ssirilhom ħsara jew jiġu mhedda mill-
          imġiba ta' persuni ġuridiċi, jenħtieġ li l-persuni ġuridiċi jkunu responsabbli għar-reati
          kriminali, kif definiti f'din id-Direttiva, li jitwettqu f'isimhom.

(15)      Sabiex tkun żgurata protezzjoni ekwivalenti tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fl-Unjoni
          kollha permezz ta' miżuri li jenħtieġ li jaġixxu bħala deterrent, jenħtieġ li l-Istati Membri
          jipprevedu ċerti tipi u livelli ta' sanzjonijiet meta jitwettqu r-reati kriminali definiti f'din id-
          Direttiva. Il-livelli tas-sanzjonijiet jenħtieġ li ma jmorrux lil hinn minn dak li hu
          proporzjonat għar-reati.

(16)      Billi din id-Direttiva tipprevedi regoli minimi, l-Istati Membri huma liberi li jadottaw jew
          iżommu regoli aktar stretti għal reati kriminali li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-
          Unjoni.

6182/17                                                                         GP/chc                       8
                                                   DGD 2                                                MT
 ---pagebreak--- (17)      Din id-Direttiva ma taffettwax l-applikazzjoni proprja u effikaċi ta' miżuri dixxiplinarji jew
          pieni għajr dawk ta' natura kriminali. Sanzjonijiet li ma jistgħux jiġu assimilati ma'
          sanzjonijiet kriminali li huma imposti fuq l-istess persuna għall-istess imġiba, jistgħu
          jitqiesu meta tingħata sentenza lil dik il-persuna għal reat kriminali definit f'din id-
          Direttiva. Għal sanzjonijiet oħra, il-prinċipju ta' projbizzjoni ta' proċess jew sentenza
          doppja fi proċeduri kriminali għall-istess reat kriminali (ne bis in idem) jenħtieġ li jkun
          rispettat bis-sħiħ. Din id-Direttiva ma tikkriminalizzax imġiba li mhux ukoll soġġett għal
          pieni dixxiplinarji jew miżuri oħra dwar ksur ta' dmirijiet uffiċjali, f'każijiet fejn tali pieni
          dixxiplinarji jew miżuri oħra jistgħu jiġu applikati lill-persuni kkonċernati.

6182/17                                                                       GP/chc                          9
                                                   DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- (18)      Jenħieġ li s-sanzjonijiet fir-rigward ta' persuni fiżiċi, f'ċerti każijiet, jipprevedu piena
          massima ta' priġunerija ta' mill-anqas erba' snin. Jenħtieġ li dawn il-każijiet jinkludu mill-
          anqas dawk li jinvolvu dannu konsiderevoli mwettaq jew vantaġġ miksub, fejn id-dannu
          jew il-vantaġġ jenħtieġ li jitqiesu konsiderevoli fejn dawn jinvolvu aktar minn EUR
          100 000. Fejn il-liġi ta' Stat Membru ma tipprevedix limitu massimu espliċitu għal dannu
          jew vantaġġ konsiderevoli bħala bażi għal piena massima, jenħtieġ li l-Istat Membru
          jiżgura li l-ammont ta' dannu jew vantaġġ jittieħed inkunsiderazzjoni mill-qrati tiegħu fid-
          determinazzjoni tas-sanzjonijiet għall-frodi u għal reati kriminali oħrajn li jaffettwaw l-
          interessi finanzjarji tal-Unjoni. Din id-Direttiva ma twaqqafx lill-Istati Membri milli
          jipprevedu elementi oħrajn li jindikaw in-natura serja ta' reat kriminali, pereżempju meta d-
          dannu jew il-vantaġġ ikun potenzjali, iżda ta' natura konsiderevoli ħafna. Madankollu,
          għar-reati kontra s-sistema komuni tal-VAT, il-limitu li minnu d-dannu jew il-vantaġġ
          għandu jitqies li huwa konsiderevoli huwa, f'konformità ma' din id-Direttiva, EUR 10 000
          000. L-introduzzjoni ta' livelli minimi ta' sanzjonijiet massimi ta' priġunerija hija meħtieġa
          sabiex tiġi żgurata protezzjoni ekwivalenti tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni fl-Unjoni
          kollha. Is-sanzjonijiet huma maħsuba li jservu bħala deterrent qawwi għal trasgressuri
          potenzjali, b'effett fl-Unjoni kollha.

6182/17                                                                       GP/chc                      10
                                                   DGD 2                                                 MT
 ---pagebreak--- (19)      L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-fatt li reat kriminali jkun twettaq fi ħdan
          organizzazzjoni kriminali kif definit fid-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/841/ĠAI 1
          jitqies bħala ċirkostanza aggravanti skont ir-regoli applikabbli stabbiliti mis-sistemi legali
          tagħhom. Jenħtieġ li jiżguraw li ċ-ċirkostanza aggravanti tkun disponibbli għall-imħallfin
          għall-konsiderazzjoni tagħhom meta jagħtu sentenzi fir-rigward ta' trasgressuri, għalkemm
          ma hemm l-ebda obbligu fuq l-imħallfin biex jieħdu konsiderazzjoni ta' dawk iċ-
          ċirkostanzi aggravanti fl-għoti tas-sentenza tagħhom. L-Istati Membri mhumiex obbligati
          jipprovdu għaċ-ċirkostanza aggravanti fejn il-liġi nazzjonali tipprevedi li r-reati kriminali
          kif definiti fid-Deċiżjoni Kwadru 2008/841/ĠAI huma punibbli bħala reat kriminali separat
          u dan jista' jwassal għal sanzjonijiet aktar severi.

(20)      Minħabba, b'mod partikolari, il-mobbiltà tal-awturi u r-rikavat li jirriżulta minn attivitajiet
          illegali għad-detriment tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, kif ukoll minħabba l-
          investigazzjonijiet transkonfinali kumplessi li din tinvolvi, kull Stat Membru jenħtieġ li
          jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu sabiex ikun jista' jiġġieled dawn l-attivitajiet. B'hekk
          jenħtieġ li kull Stat Membru jiżgura li l-ġurisdizzjoni tiegħu tkopri reati kriminali li
          jitwettqu permezz tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni aċċessata mit-
          territorju tiegħu.

1
       Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/841/ĠAI tal-24 ta’ Ottubru 2008 dwar il-ġlieda kontra l-
       kriminalità organizzata (ĠU L 300, 11.11.2008, p. 42).

6182/17                                                                      GP/chc                       11
                                                  DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- (21)      Minħabba li jista' jkun hemm ġurisdizzjonijiet multipli għal reati kriminali transkonfinali li
          jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri jenħtieġ li
          jiżguraw li l-prinċipju ta' ne bis in idem jiġi rispettat b'mod sħiħ fl-applikazzjoni tal-liġi
          nazzjonali li tittrasponi din id-Direttiva.

(22)      Jenħtieġ li l-Istati Membri jistipulaw regoli dwar il-perijodi ta' limitazzjoni meħtieġa
          sabiex ikunu jistgħu jiġġieldu l-attivitajiet illegali għad-detriment tal-interessi finanzjarji
          tal-Unjoni. F'każijiet ta' reati kriminali punibbli b'sanzjoni massima ta' mill-inqas erba' snin
          priġunerija, il-perijodu ta' limitazzjoni jenħtieġ li jkun mill-inqas ħames snin miż-żmien
          meta jkun twettaq ir-reat kriminali. Jenħtieġ li dan ikun mingħajr preġudizzju għal dawk l-
          Istati Membri li ma jistabbilixxux perijodi ta' limitazzjoni għall-investigazzjoni, il-
          prosekuzzjoni u l-eżekuzzjoni.

6182/17                                                                      GP/chc                         12
                                                   DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- (23)      Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-kooperazzjoni transkonfinali u l-għajnuna legali
          reċiproka f'materji kriminali u għal regoli oħrajn taħt il-liġi tal-Unjoni, b'mod partikolari
          taħt ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1,
          hemm il-ħtieġa ta' dispożizzjonijiet xierqa għall-kooperazzjoni sabiex tkun żgurata azzjoni
          effettiva kontra r-reati kriminali definiti f'din id-Direttiva li jaffettwaw l-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni, inkluż l-iskambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-
          Kummissjoni kif ukoll ta' għajnuna teknika u operazzjonali pprovduta mill-Kummissjoni
          lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti peress li huma jistgħu jeħtieġu li jiffaċilitaw il-
          koordinazzjoni tal-investigazzjonijiet tagħhom. Jenħtieġ li tali għajnuna ma tinkludix il-
          parteċipazzjoni tal-Kummissjoni fil-proċeduri ta' investigazzjoni u ta' prosekuzzjoni ta'
          każijiet kriminali individwali mwettqin mill-awtoritajiet nazzjonali. Il-Qorti tal-Awdituri u
          l-awdituri responsabbli mill-awditjar tal-baġits tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-
          aġenziji tal-Unjoni jenħtieġ li jiżvelaw lill-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF) u lil
          awtoritajiet kompetenti oħra kull fatt li jista' jiġi kkwalifikat bħala reat kriminali taħt din
          id-Direttiva, u jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li l-korpi tal-awditjar nazzjonali, fit-
          tifsira tal-Artikolu 59 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 jagħmlu l-istess, skont
          l-Artikolu 8 fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013.

1
       Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’
       Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi
       (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru
       1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p.
       1).

6182/17                                                                        GP/chc                        13
                                                   DGD 2                                                MT
 ---pagebreak--- (24)      Il-Kummissjoni jenħtieġ li tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-miżuri
          meħudin mill-Istati Membri biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Ir-rapport jista' jiġi
          akkumpanjat, jekk meħtieġ, minn proposti li jqisu evoluzzjonijiet possibbli, b'mod
          partikolari rigward il-finanzjament tal-baġit tal-Unjoni.

(25)      Jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi sostitwita minn din id-Direttiva għall-Istati Membri marbutin
          biha.

(26)      Għall-applikazzjoni tal-punt (d) tal-Artikolu 3(4) tad-Direttiva (UE) 2015/849 tal-
          Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1, ir-referenza għal frodi serja li taffettwa l-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni kif definit fl-Artikolu 1(1) u l-Artikolu 2(1) tal-Konvenzjoni jenħtieġ
          li tinftiehem bħala frodi li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni kif definit fl-Artikolu 3
          u fl-Artikolu 7(3) ta’ din id-Direttiva jew, fir-rigward ta' reati kontra s-sistema komuni tal-
          VAT, kif definit fl-Artikolu 2(2) ta' din id-Direttiva.

1
       Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2015 dwar il-
       prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament
       tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-
       Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-
       Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).

6182/17                                                                       GP/chc                      14
                                                   DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- (27)      L-implimentazzjoni kif suppost ta' din id-Direttiva mill-Istati Membri tinkludi l-
          ipproċessar tad-data personali mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, u l-iskambju ta' tali
          data bejn l-Istati Membri minn naħa, u bejn il-korpi kompetenti tal-Unjoni min-naħa l-
          oħra. L-ipproċessar tad-data personali fil-livell nazzjonali bejn l-awtoritajiet kompetenti
          nazzjonali jenħtieġ li jiġi rregolat mill-acquis tal-Unjoni. L-iskambju ta' data personali bejn
          l-Istati Membri jenħtieġ li jitwettaq f'konformità mad-Direttiva (UE) 2016/680 tal-
          Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1. Meta l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji
          tal-Unjoni jipproċessaw data personali, jenħtieġ li japplikaw ir-Regolament (KE)
          Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2 jew, fejn applikabbli, atti legali oħrajn
          tal-Unjoni li jirregolaw l-ipproċessar ta' data personali minn dawk il-korpi, l-uffiċċji u l-
          aġenziji kif ukoll, ir-regoli applikabbli dwar il-kunfidenzjalità tal-investigazzjonijiet
          ġudizzjarji.

1
       Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-
       protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-awtoritajiet
       kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta'
       reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta' pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u
       li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).
2
       Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru
       2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-
       istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8,
       12.1.2001, p. 1).

6182/17                                                                     GP/chc                        15
                                                  DGD 2                                               MT
 ---pagebreak--- (28)      L-effett dissważiv intenzjonat fl-applikazzjoni ta' sanzjonijiet tal-liġi kriminali jeħtieġ
          kawtela partikolari fir-rigward tad-drittijiet fundamentali. Din id-Direttiva tirrispetta d-
          drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-
          Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (il-"Karta") u b'mod partikolari d-dritt għal-
          libertà u s-sigurtà, il-protezzjoni tad-data personali, il-libertà li wieħed jagħżel impjieg u d-
          dritt għax-xogħol, il-libertà li wieħed ikollu negozju, id-dritt għall-proprjetà, id-dritt għal
          rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt għad-
          difiża, il-prinċipji tal-legalità u l-proporzjonalità tar-reati kriminali u tal-pieni, kif ukoll il-
          prinċipju ne bis in idem. Din id-Direttiva tfittex li tiżgura rispett sħiħ għal dawn id-drittijiet
          u prinċipji u għandha tiġi implimentata kif meħtieġ.

(29)      L-Istati Membri jenħtieġ li jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw l-irkupru rapidu tas-
          somom u t-trasferiment tagħhom fil-baġit tal-Unjoni, mingħajr preġudizzju għar-regoli
          speċifiċi għas-settur rilevanti tal-Unjoni dwar il-korrezzjonijiet finanzjarji u l-irkurpu ta'
          ammonti minfuqa indebitament.

(30)      Il-miżuri u l-penali amministrattivi jaqdu rwol importanti fil-protezzjoni tal-interessi
          finanzjarji tal-Unjoni. Din id-Direttiva ma teżentax lill-Istati Membri mill-obbligu li
          japplikaw u jimplimentaw il-miżuri u l-penali amministrattivi tal-Unjoni skont it-tifsira tal-
          Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95.

6182/17                                                                         GP/chc                      16
                                                    DGD 2                                               MT
 ---pagebreak--- (31)      Din id-Direttiva jenħtieġ li tobbliga lill-Istati Membri biex fil-liġi nazzjonali tagħhom
          jipprevedu pieni kriminali fir-rigward ta' atti ta' frodi u ta' reati kriminali relatati mal-frodi li
          jolqtu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni li għalihom tapplika din id-Direttiva. Din id-Direttiva
          jenħtieġ li ma toħloqx obbligi fir-rigward tal-applikazzjoni ta' tali pieni jew ta' kwalunkwe
          sistema oħra disponibbli tal-infurzar tal-liġi, għal każijiet individwali. Fil-prinċipju, l-Istati
          Membri jistgħu jkomplu japplikaw miżuri u penali amministrattivi b'mod parallel fil-qasam
          kopert minn din id-Direttiva. Fl-applikazzjoni tal-liġi nazzjonali li tittrasponi din id-
          Direttiva, l-Istati Membri jenħtieġ, li madankollu, jiżguraw li l-impożizzjoni ta' sanzjonijiet
          kriminali għal reati kriminali skont din id-Direttiva u ta' miżuri u penali amministrattivi ma
          twassalx għal ksur tal-Karta.

(32)      Din id-Direttiva jenħtieġ li ma taffettwax il-kompetenzi tal-Istati Membri li jistrutturaw u
          jorganizzaw l-amministrazzjoni tat-taxxa tagħhom kif jidhrilhom li hu xieraq biex jiżguraw
          id-determinazzjoni, il-valutazzjoni u l-ġbir korretti tat-taxxa fuq il-valur miżjud, kif ukoll li
          tiġi applikata b'mod effettiv il-liġi dwar il-VAT.

6182/17                                                                           GP/chc                          17
                                                     DGD 2                                                 MT
 ---pagebreak--- (33)      Din id-Direttiva tapplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar it-tneħħija tal-
          immunitajiet li jinsabu fit-TFUE, il-Protokoll Nru 3 dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja
          tal-Unjoni Ewropea u l-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni
          Ewropea, anness mat-TFUE u mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u t-testi li
          jimplimentawhom, jew f' dispożizzjonijiet simili inkorporati fil-liġi nazzjonali. Hu
          opportun li fit-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali kif ukoll fl-applikazzjoni
          tal-liġi nazzjonali li tittrasponi din id-Direttiva, dawk il-privileġġi u l-immunitajiet, inkluż
          ir-rispett għal-libertà tal-mandat tal-Membru, jitqiesu b'mod sħiħ.

(34)      Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju għar-regoli u għall-prinċipji ġenerali tal-liġi
          kriminali nazzjonali dwar l-applikazzjoni u l-eżekuzzjoni tas-sentenzi skont iċ-ċirkustanzi
          konkreti ta' kull każ individwali.

(35)      Minħabba li l-għan ta' din id-Direttiva ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati
          Membri, iżda jista', minħabba raġunijiet ta' skala u effetti, jinkiseb aħjar fil-livell tal-
          Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-
          Artikolu 5 TUE. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-
          Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkiseb dan l-
          għan.

6182/17                                                                       GP/chc                      18
                                                   DGD 2                                                 MT
 ---pagebreak--- (36)      F'konformità mal-Artikolu 3 u l-Artikolu 4a(1) tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-
          Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-
          TUE u mat-TFUE, l-Irlanda nnotifikat ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u fl-
          applikazzjoni ta' din id-Direttiva.

(37)      F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-
          Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-TUE u mat-TFUE,
          u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, ir-Renju Unit mhuwiex qed
          jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-
          applikazzjoni tagħha.

(38)      F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka,
          anness mat-TUE u mat-TFUE, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din
          id-Direttiva u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

(39)      Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ġiet ikkonsultata u adottat opinjoni 1,

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

1
       ĠU C 383, 12.12.2012, p. 1.

6182/17                                                                     GP/chc                       19
                                                  DGD 2                                             MT
 ---pagebreak---                                               TITOLU I
 SUĠĠETT, DEFINIZZJONIJIET U KAMP TA' APPLIKAZZJONI

                                                 Artikolu 1
                                                  Suġġett

Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli minimi dwar id-definizzjoni ta' reati kriminali u sanzjonijiet fir-
rigward tal-ġlieda kontra l-frodi u attivitajiet illegali oħrajn li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-
Unjoni, bil-ħsieb li tissaħħaħ il-protezzjoni kontra r-reati kriminali li jaffettwaw dawk l-interessi
finanzjarji, f'konformità mal-acquis tal-Unjoni f'dan il-qasam.

                                                 Artikolu 2
                                 Definizzjonijiet u kamp ta' applikazzjoni

1.        Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

          (a)   "l-interessi finanzjarji tal-Unjoni" tfisser id-dħul, in-nefqa u l-assi kollha koperti
                minn, akkwistati permezz ta', jew minħabba:

                (i)   il-baġit tal-Unjoni;

6182/17                                                                       GP/chc                          20
                                                   DGD 2                                               MT
 ---pagebreak---                 (ii)   il-baġits tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni, tal-korpi, tal-uffiċċji u l-aġenziji
                       stabbiliti skont it-Trattati jew il-baġits ġestiti u ssorveljati direttament jew
                       indirettament minnhom.

          (b)   "persuna ġuridika" tfisser kwalunkwe entità li jkollha personalità ġuridika taħt il-liġi
                applikabbli, minbarra l-Istati jew il-korpi pubbliċi fl-eżerċizzju tal-awtorità tal-Istat u
                l-organizzazzjonijiet internazzjonali pubbliċi.

2.        Fir-rigward ta' dħul li ġej minn riżorsi proprji li joriġinaw mill-VAT, jenħtieġ li din id-
          Direttiva tapplika biss f'każijiet ta' reati serji kontra s-sistema komuni tal-VAT. Għall-
          finijiet ta' din id-Direttiva, reati kontra s-sistema komuni tal-VAT għandhom jitqiesu bħala
          serji meta l-atti jew l-ommissjonijiet intenzjonati definiti fil-punt (d) tal-Artikolu 3(2)
          ikollhom rabta mat-territorju ta' żewġ Stati Membri jew aktar tal-Unjoni u jinvolvu dannu
          totali ta' mill-inqas EUR 10 000 000.

3.        L-istruttura u t-tħaddim tal-amministrazzjoni tat-taxxa tal-Istati Membri mhumiex
          affettwati minn din id-Direttiva.

6182/17                                                                         GP/chc                    21
                                                    DGD 2                                                MT
 ---pagebreak---                                               TITOLU II
                                      REATI KRIMINALI
                                FIR-RIGWARD TA' FRODI
     LI TAFFETTWA L-INTERESSI FINANZJARJI TAL-UNJONI

                                                 Artikolu 3
                           Frodi li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni

1.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-frodi li taffettwa l-
          interessi finanzjarji tal-Unjoni tikkostitwixxi reat kriminali meta titwettaq intenzjonalment.

2.        Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, is-segwenti għandu jitqies bħala frodi li taffettwa l-
          interessi finanzjarji tal-Unjoni:

          (a)   fir-rigward tan-nefqa mhux relatata ma' akkwist, kwalunkwe att jew ommissjoni
                b'rabta ma':

                (i)   l-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux
                      korretti jew mhux kompluti, li jkollhom bħala effett il-miżapproprijazzjoni jew
                      iż-żamma illeċita ta' fondi jew assi mill-baġit tal-Unjoni jew minn baġits ġestiti
                      mill-Unjoni, jew għan-nom tagħha;

6182/17                                                                      GP/chc                      22
                                                   DGD 2                                                MT
 ---pagebreak---                 (ii)   in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta' informazzjoni fi ksur ta' obbligu speċifiku, bl-
                       istess effett; jew

                (iii) l-użu ħażin ta' tali fondi jew assi għal skopijiet oħra għajr dawk li għalihom
                       ġew mogħtija oriġinarjament;

          (b)   fir-rigward ta' nefqa relatata ma' akkwist, ta' mill-inqas meta dan isir sabiex jittieħed
                vantaġġ illegali għall-attur jew għal persuna oħra billi jiġi kkawżat telf lill-interessi
                finanzjarji tal-Unjoni, kwalunkwe att jew ommissjoni b'rabta ma':

                (i)    l-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux
                       korretti jew mhux kompluti, li jkollhom bħala effett il-miżapproprijazzjoni jew
                       iż-żamma illeċita ta' fondi jew assi mill-baġit tal-Unjoni jew minn baġits ġestiti
                       mill-Unjoni, jew għan-nom tagħha;

                (ii)   in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku, bl-
                       istess effett; jew

                (iii) l-użu ħażin ta' tali fondi jew assi għal finijiet oħra għajr dawk li għalihom ġew
                       mogħtija oriġinarjament, li jagħmel ħsara lill-interessi finanzjarji tal-Unjoni;

6182/17                                                                      GP/chc                       23
                                                  DGD 2                                              MT
 ---pagebreak---           (c)   fir-rigward ta' dħul ieħor minbarra dħul ġej minn riżorsi proprji li joriġinaw mill-
                VAT imsemmi fil-punt (d), kull att jew ommissjoni li għandhom x'jaqsmu ma':

                (i)    l-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux
                       korretti jew mhux kompluti, li jkollhom bħala effett it-tnaqqis illegali tar-
                       riżorsi tal-baġit jew baġits tal-Unjoni amministrati mill-Unjoni, jew għan-nom
                       tagħha;

                (ii)   in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku, bl-
                       istess effett; jew

                (iii) l-użu ħażin ta' xi benefiċċju miksub legalment, bl-istess effett.

          (d)   fir-rigward ta' dħul ġej minn riżorsi proprji li joriġinaw mill-VAT, kull att jew
                ommissjoni mwettqa fi skemi frodulenti transkonfinali fir-rigward ta':

                (i)    l-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti relatati mal-
                       VAT li jkunu foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, li jkollhom bħala effett
                       it-tnaqqis tar-riżorsi tal-baġit tal-Unjoni;

                (ii)   in-nuqqas ta' divulgazzjoni ta' informazzjoni relatata mal-VAT bi ksur ta'
                       obbligu speċifiku, bl-istess effett; jew

                (iii) il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet korretti relatati mal-VAT għall-finijiet ta'
                       ħabi frodulenti ta' nuqqas ta' ħlas jew ta' ħolqien illeċitu ta' drittijiet għal
                       rifużjonijiet tal-VAT.

6182/17                                                                        GP/chc                      24
                                                    DGD 2                                                 MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 4
                 Reati kriminali oħrajn li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni

1.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-ħasil tal-flus kif
          deskritt fl-Artikolu 1(3) tad-Direttiva (UE) 2015/849 li jinvolvi proprjetà rikavata mir-reati
          kriminali koperti minn din id-Direttiva jkun jikkostitwixxi reat kriminali.

2.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li korruzzjoni passiva
          u attiva, meta jitwettqu intenzjonalment, ikunu jikkostitwixxu reati kriminali.

          (a)   Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, "korruzzjoni passiva" tfisser l-azzjoni ta' uffiċjal
                pubbliku li direttament jew permezz ta' intermedjarju, jitlob jew jirċievi vantaġġi ta'
                kwalunkwe tip, għalih jew għal parti terza, jew jaċċetta wegħda ta' vantaġġ bħal dan,
                biex jaġixxi jew biex jonqos milli jaġixxi skont dmirijietu jew milli jeżerċita l-
                funzjonijiet tiegħu b'mod li jagħmel ħsara jew li x'aktarx jagħmel ħsara lill-interessi
                finanzjarji tal-Unjoni.

          (b)   Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, "korruzzjoni attiva" tfisser l-azzjoni ta' persuna li
                twiegħed, toffri jew tagħti, direttament jew permezz ta' intermedjarju, vantaġġ ta'
                kwalunkwe tip lil uffiċjal pubbliku għalih innifsu jew għal parti terza biex jaġixxi
                jew biex jonqos milli jaġixxi skont dmirijietu jew milli jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu
                b'mod li jagħmel ħsara jew li x'aktarx jagħmel ħsara lill-interessi finanzjarji tal-
                Unjoni.

6182/17                                                                       GP/chc                         25
                                                   DGD 2                                               MT
 ---pagebreak--- 3.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-
          miżapproprijazzjoni, meta titwettaq intenzjonalment, tikkostitwixxi kriminali reat.

          Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, "miżapproprijazzjoni tfisser" l-azzjoni ta’ uffiċjal
          pubbliku inkarigat direttament jew indirettament bil-ġestjoni ta' fondi jew assi biex
          jikkommetti jew jiġu żburżjati fondi, jew japproprja jew juża assi kuntrarju għall-iskop li
          kienu intenzjonati għalih bi kwalunkwe mod li jagħmel ħsara lill-interessi finanzjarji tal-
          Unjoni.

4.        Għall-finijiet ta' din id-Direttiva "uffiċjal pubbliku" tfisser:

          (a)   uffiċjal tal-Unjoni jew uffiċjal nazzjonali, inkluż kwalunkwe uffiċjal nazzjonali ta'
                Stat Membru ieħor u kwalunkwe uffiċjal nazzjonali ta' pajjiż terz;

                (i)   "uffiċjal tal-Unjoni" tfisser persuna li hija:

                      –      uffiċjal jew impjegat ieħor taħt kuntratt mill-Unjoni fit-tifsira tar-
                             Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
                             Aġenti Oħrajn tal-Unjoni Ewropea stipulati fir-Regolament tal-Kunsill
                             (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 1 (ir-"Regolamenti tal-Persunal");
                             jew

                      –      ssekondata lill-Unjoni minn Stat Membru jew minn kwalunkwe korp
                             pubbliku jew privat, li twettaq funzjonijiet ekwivalenti għal dawk
                             imwettqa minn uffiċjali jew aġenti oħrajn tal-Unjoni.

1
      ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.

6182/17                                                                      GP/chc                     26
                                                   DGD 2                                              MT
 ---pagebreak---                        Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar il-privileġġi u l-immunitajiet
                       imniżżlin fil-Protokolli 3 u 7, il-Membri tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni, il-korpi,
                       l-uffiċċji u l-aġenziji stabbiliti f'konformità mat-Trattati u l-persunal ta' tali
                       korpi għandhom jiġu assimilati mal-uffiċjali tal-Unjoni, sa fejn ir-Regolamenti
                       tal-Persunal ma japplikawx għalihom;

                (ii)   "uffiċjal nazzjonali" għandu jinftiehem b'referenza għad-definizzjoni ta'
                       "uffiċjal" jew "uffiċjal pubbliku" fil-liġi nazzjonali tal-Istat Membru jew ta'
                       pajjiż terz li fih il-persuna inkwistjoni twettaq il-funzjonijiet tiegħu/tagħha.

                Madankollu, fil-każ ta' proċedimenti li jinvolvu uffiċjal nazzjonali ta' Stat Membru,
                jew uffiċjal nazzjonali ta' pajjiż terz, mibdija minn Stat Membru ieħor, dan tal-aħħar
                ma għandux ikun marbut li japplika d-definizzjoni ta' 'uffiċjal nazzjonali' ħlief sa fejn
                dik id-definizzjoni tkun kompatibbli mad-dritt nazzjonali tiegħu.

                It-terminu "uffiċjal nazzjonali" għandu jinkludi kwalunkwe persuna li jkollha kariga
                eżekuttiva, amministrattiva jew ġudizzjarja fil-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali.
                Kwalunkwe persuna li għandha kariga leġislattiva fil-livell nazzjonali, reġjonali jew
                lokali għandha tiġi assimilata ma' uffiċjal nazzjonali.

          (b)   kwalunkwe persuna oħra li tiġi assenjata u taqdi funzjoni tas-servizz pubbliku li
                tinvolvi l-ġestjoni ta' jew deċiżjonijiet dwar l-interessi finanzjarji tal-Unjoni fi Stati
                Membri jew pajjiżi terzi.

6182/17                                                                        GP/chc                       27
                                                   DGD 2                                               MT
 ---pagebreak---                                            TITOLU III
                         DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
      FIR-RIGWARD TA' FRODI U REATI KRIMINALI OĦRAJN
     LI JAFFETTWAW L-INTERESSI FINANZJARJI TAL-UNJONI

                                                Artikolu 5
                             Inċitament, għajnuna u kompliċità, u tentattiv

1.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġi żgurat li l-inċitament, u l-
          għajnuna u l-kompliċità fit-twettiq ta' kwalunkwe wieħed mir-reati kriminali msemmija fl-
          Artikoli 3 u 4 jkunu punibbli bħala reati kriminali.

2.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li t-tentattiv biex
          jitwettaq kwalunkwe wieħed mir-reati kriminali msemmijin fl-Artikolu 3 u fl-Artikolu 4(3)
          ikun punibbli bħala reat kriminali.

6182/17                                                                  GP/chc                      28
                                                 DGD 2                                          MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 6
                                  Responsabbiltà ta' persuni ġuridiċi

1.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li persuni ġuridiċi
          jistgħu jinżammu responsabbli għal kwalunkwe reat kriminali msemmi fl-Artikoli 3, 4 u 5
          li jkun twettaq għall-benefiċċju tagħhom minn kwalunkwe persuna, li taġixxi waħedha jew
          bħala parti minn korp tal-persuna ġuridika, u li jkollha pożizzjoni ta' tmexxija fi ħdan il-
          persuna ġuridika, abbażi ta':

          (a)   setgħa ta' rappreżentanza tal-persuna ġuridika;

          (b)   awtorità li tieħu deċiżjonijiet f'isem il-persuna ġuridika; jew

          (c)   awtorità li teżerċita kontroll fi ħdan il-persuna ġuridika.

2.        L-Istati Membri għandhom jieħdu wkoll il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li persuni
          ġuridiċi jistgħu jinżammu responsabbli għan-nuqqas ta' sorveljanza jew kontroll minn xi
          persuna msemmija f'paragrafu 1 ta' dan l-Artikoluli tkun ħalliet jitwettaq, minn persuna
          taħt l-awtorità tagħha, kwalunkwe wieħed mir-reati kriminali msemmija fl-Artikoli 3, 4
          jew 5 għall-benefiċċju ta' dik il-persuna ġuridika.

3.        Ir-responsabbiltà ta' persuni ġuridiċi skont il-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu ma
          għandhiex teskludi l-possibbiltà ta’ proċedimenti kriminali kontra l-persuni fiżiċi li jkunu
          l-awturi tar-reati kriminali msemmija fl-Artikoli 3 u 4 jew kriminalment responsabbli taħt
          l-Artikolu 5.

6182/17                                                                       GP/chc                     29
                                                  DGD 2                                            MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 7
                                Sanzjonijiet fir-rigward ta' persuni fiżiċi

1.        Fir-rigward ta' persuni fiżiċi, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-reati kriminali
          msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5 huma punibbli b'sanzjonijiet kriminali effettivi,
          proporzjonati u dissważivi.

2.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-reati kriminali
          msemmijin fl-Artikoli 3 u 4 jkunu punibbli b'piena massima li tipprevedi l-ħabs.

3.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li r-reati kriminali
          msemmijin fl-Artikoli 3 u 4 jkunu punibbli b'piena massima ta' mill-inqas erba' snin
          priġunerija meta dawn jinvolvu dannu jew vantaġġ konsiderevoli.

          Id-dannu jew il-vantaġġ li jirriżulta mir-reati kriminali msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-
          Artikolu 3(2) u fl-Artikolu 4 għandhom ikunu preżunti li jkunu konsiderevoli fejn id-dannu
          jew il-vantaġġ jinvolvu aktar minn EUR 100 000.

          Id-dannu jew il-vantaġġ li jirriżulta mir-reati kriminali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu
          3(2) u soġġetti għall-Artikolu 2(2) għandhom jitqiesu bħala konsiderevoli.

          L-Istati Membri jistgħu wkoll jipprevedu sanzjoni massima ta' mill-inqas erba' snin
          priġunerija f'ċirkostanzi serji oħra definiti fil-liġi nazzjonali tagħhom.

6182/17                                                                       GP/chc                   30
                                                  DGD 2                                             MT
 ---pagebreak--- 4.        Meta reat kriminali msemmi fil-punt (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 3(2) jew fl-Artikolu 4
          jinvolvi danni ta' anqas minn EUR 10 000 jew vantaġġ ta' anqas minn EUR 10 000, l-Istati
          Membri jistgħu jipprevedu sanzjonijiet oħra minflok sanzjonijiet kriminali.

5.        Il-paragrafu 1 għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-eżerċitar tas-setgħat dixxiplinarji
          mill-awtoritajiet kompetenti kontra uffiċjali pubbliċi.

                                               Artikolu 8
                                        Ċirkostanza aggravanti

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li meta jitwettaq reat kriminali
msemmi fl-Artikolu 3, 4 jew 5 fi ħdan organizzazzjoni kriminali fit-tifsira tad-Deċiżjoni Kwadru
2008/841/ĠAI, dan għandu jitqies bħala ċirkostanza aggravanti.

                                               Artikolu 9
                          Sanzjonijiet minimi fir-rigward ta' persuni ġuridiċi

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li persuna ġuridika li tkun
meqjusa responsabbli skont Artikolu 6 tiġi soġġetta għal sanzjonijiet effettivi, proporzjonali u
dissważivi, li għandhom jinkludu multi kriminali jew mhux kriminali u jistgħu jinkludu sanzjonijiet
oħra, bħal:

(a)       l-esklużjoni mid-dritt għall-benefiċċji pubbliċi jew l-għajnuna pubblika;

(b)       l-esklużjoni temporanja jew permanenti mill-proċeduri ta' offerti pubbliċi;

6182/17                                                                   GP/chc                      31
                                                 DGD 2                                             MT
 ---pagebreak--- (c)       l-iskwalifika temporanja jew permanenti mill-prattika ta' attivitajiet kummerċjali;

(d)       it-tqegħid taħt is-sorveljanza tal-qorti;

(e)       l-istralċ ġudizzjarju;

(f)       l-għeluq temporanju jew permanenti ta' stabbilimenti li ntużaw biex jitwettaq ir-reat
          kriminali.

                                                Artikolu 10
                                            Iffriżar u konfiska

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jagħmlu possibbli l-iffriżar u l-konfiska
tal-mezzi strumentali u tar-rikavat mir-reati kriminali msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5. L-Istati
Membri marbuta bid-Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 għandhom
jagħmlu dan f'konformità ma' dik id-Direttiva.

1
       Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' April 2014 dwar l-
       iffriżar u l-konfiska ta' mezzi strumentali u r-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni
       Ewropea (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 39).

6182/17                                                                   GP/chc                    32
                                                      DGD 2                                        MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 11
                                              Ġurisdizzjoni

1.        Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni
          tiegħu fuq ir-reati kriminali msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5 fejn:

          (a)   ir-reat kriminali jkun twettaq totalment jew parzjalment fit-territorju tiegħu; jew

          (b)   l-awtur tar-reat ikun ċittadin tiegħu.

2.        Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu
          fuq ir-reati kriminali msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 5 fejn l-awtur tar-reat huwa soġġett għar-
          Regolament tal-Persunal fil-ħin tar-reat kriminali. Kull Stat Membru jista' joqgħod lura
          milli japplika r-regoli jew il-ġurisdizzjoni stabbiliti f'dan il-paragrafu jew jista' japplikaw
          biss f'każijiet speċifiċi jew biss fejn jiġu ssodisfati kundizzjonijiet speċifiċi u għandu
          jinforma lill-Kummissjoni b'dan.

3.        Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni meta huwa jiddeċiedi li jestendi l-
          ġurisdizzjoni tiegħu għar-reati kriminali msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 5 li jkunu twettqu lil
          hinn mit-territorju tiegħu, f'waħda mis-sitwazzjonijiet li ġejjin:

          (a)   l-awtur tar-reat ikun resident abitwali fit-territorju tiegħu;

6182/17                                                                        GP/chc                       33
                                                  DGD 2                                                MT
 ---pagebreak---           (b)   ir-reat kriminali twettaq għall-benefiċċju ta' persuna ġuridika stabbilita fit-territorju
                tiegħu, jew

          (c)   l-awtur tar-reat huwa wieħed mill-uffiċjali tiegħu li jaġixxi fil-kariga uffiċjali tiegħu.

4.        Fil-każijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-
          miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw l-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni tagħhom ma tkunx soġġetta
          għall-kundizzjoni li prosekuzzjoni tista' biss tinbeda wara li jkun sar rapport mill-vittma
          fil-post ta' fejn ikun twettaq ir-reat kriminali, jew denunzja mill-Istat tal-post ta' fejn ikun
          sar ir-reat kriminali.

                                                Artikolu 12
          Perijodi ta' limitu għal reati kriminali li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni

1.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jipprevedu perijodu ta' limitu li
          jippermetti l-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni, il-proċess u d-deċiżjoni ġudizzjarja tar-reati
          kriminali msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5 għal biżżejjed żmien wara li jkunu twettqu dawk
          ir-reati kriminali, sabiex dawk ir-reati kriminali jkunu jistgħu jiġu ttrattati b'mod effettiv.

2.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jippermettu l-investigazzjoni, il-
          prosekuzzjoni, il-proċess u d-deċiżjoni ġudizzjarja tar-reati kriminali msemmija fl-Artikoli
          3, 4 u 5 li huma punibbli b'sanzjoni massima ta' mill-inqas erba' snin priġunerija, għal
          perijodu ta' mill-inqas ħames snin minn meta jkun twettaq ir-reat.

6182/17                                                                       GP/chc                        34
                                                   DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- 3.        B'deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perijodu ta' limitu li huwa
          iqsar minn ħames snin, iżda mhux inqas minn tliet snin, dment li l-perijodu jista' jiġi
          interrott jew sospiż f'każ ta' atti speċifikati.

4.        L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw l-infurzar ta':

          (a)   piena ta' aktar minn sena priġunerija, jew alternattivament,

          (b)   piena ta' priġunerija f'każ ta' reat kriminali li huwa punibbli b'sanzjoni massima ta'
                mill-inqas erba' snin priġunerija,

          imposta wara kundanna finali għal reat kriminali msemmi fl-Artikolu 3, 4 jew 5, ta' mill-
          inqas ħames snin mid-data tal-kundanna finali. Dak il-perijodu jista' jinkludi estensjonijiet
          tal-perijodu ta' limitazzjoni li jirriżultaw minn interruzzjoni jew sospensjoni.

                                                 Artikolu 13
                                                   Irkupru

Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-irkupru tas-segwenti:

(1)       fil-livell tal-Unjoni, ta' ammonti mħallsa meta mhux dovut fil-kuntest tat-twettiq tar-reati
          kriminali msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 3(2), jew fl-Artikolu 4 jew 5;

(2)       fil-livell nazzjonali, ta' kwalunkwe VAT mhux imħallsa fil-kuntest tat-twettiq tar-reati
          kriminali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 3(2), jew fl-Artikolu 4 jew 5.

6182/17                                                                     GP/chc                       35
                                                    DGD 2                                           MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 14
                       Interazzjoni ma' atti legali applikabbli oħra tal-Unjoni

L-applikazzjoni ta' miżuri amministrattivi, penali u multi kif stabbilit fil-liġi tal-Unjoni, b'mod
partikolari dawk skont it-tifsira tal-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95, jew
fil-liġi nazzjonali adottata skont l-obbligu speċifiku taħt il-liġi tal-Unjoni, għandhom ikunu
mingħajr preġudizzju għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe
proċedimenti kriminali mibdija abbażi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw din id-
Direttiva ma jaffettwawx b'mod mhux xieraq l-applikazzjoni korretta u effettiva tal-miżuri
amministrattivi, penali u multi li ma jistgħux jitqiesu ekwivalenti għall-proċedimenti kriminali,
stipulati fil-liġi tal-Unjoni jew fid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali.

6182/17                                                                    GP/chc                      36
                                                 DGD 2                                                MT
 ---pagebreak---                                             TITOLU IV
                             DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

                                               Artikolu 15
                         Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni
                (l-OLAF) u istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni

1.        Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-kooperazzjoni transkonfinali u l-assistenza legali
          reċiproka fi kwistjonijiet kriminali, l-Istati Membri, l-Eurojust, l-Uffiċċju tal-Prosekutur
          Pubbliku Ewropew u l-Kummissjoni għandhom, fil-kompetenzi rispettivi tagħhom,
          jikkooperaw flimkien fil-ġlieda kontra r-reati kriminali msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5.
          Għal dan l-għan il-Kummissjoni, u fejn opportun l-Eurojust, għandhom jagħtu din l-
          assistenza teknika u operazzjonali peress li l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jeħtieġu li
          jiffaċilitaw il-koordinazzjoni tal-investigazzjonijiet tagħhom.

6182/17                                                                     GP/chc                       37
                                                 DGD 2                                             MT
 ---pagebreak--- 2.        L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu, fil-kompetenzi tagħhom, jiskambjaw
          informazzjoni mal-Kummissjoni sabiex ikun aktar faċli li jiġu stabbiliti l-fatti u biex tkun
          żgurata azzjoni effettiva kontra r-reati kriminali msemmijin fl-Artikoli 3, 4 u 5. Il-
          Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom iqisu, f'kull każ speċifiku,
          ir-rekwiżiti ta' kunfidenzjalità u r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data. Mingħajr preġudizzju
          għal-liġi nazzjonali dwar l-aċċess għall-informazzjoni, Stat Membru jista', għal dak il-
          għan, meta jagħti informazzjoni lill-Kummissjoni, jistipula kondizzjonijiet speċifiċi li
          jkopru l-użu tal-informazzjoni, kemm jekk mill-Kummissjoni jew minn Stat Membru ieħor
          li qed jingħata l-informazzjoni.

3.        Il-Qorti tal-Awdituri u l-awdituri responsabbli mill-awditjar tal-baġits tal-istituzzjonijiet, il-
          korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni stabbiliti skont it-Trattati, u l-baġits ġestiti u
          awditjati mill-istituzzjonijiet, għandhom jiżvelaw lill-OLAF u lill-awtoritajiet kompetenti
          l-oħra kwalunkwe fatt li jsiru jafu bih waqt il-qadi ta' dmirijiethom, li jista' jiġi kkwalifikat
          bħala reat kriminali msemmi fl-Artikolu 3, 4 jew 5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
          l-organizzazzjonijiet nazzjonali tal-verifika jagħmlu l-istess.

6182/17                                                                        GP/chc                     38
                                                    DGD 2                                                MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 16
                            Sostituzzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni
                            tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej

Il-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropea tas-
26 ta' Lulju 1995, inklużi l-protokolli tagħha tas-27 ta' Settembru 1996, tad-29 ta' Novembru 1996 u
tad-19 ta' Ġunju 1997 hija sostitwita b'din id-Direttiva għall-Istati Membri marbutin biha, b'effett
minn ... [sentejn wara d-data ta' adozzjoni ta' din id-Direttiva].

Għall-Istati Membri marbutin b'din id-Direttiva, ir-referenzi għall-Konvenzjoni għandhom jiġu
interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva.

                                                Artikolu 17
                                              Traspożizzjoni

1.        L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa ... [sentejn wara d-data ta'
          adozzjoni ta' din id-Direttiva], il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
          amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva. Huma għandhom
          jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk il-miżuri lill-Kummissjoni. Huma għandhom
          applikaw dawk il-miżuri minn … [sentejn wara d-data ta' adozzjoni ta' din id-Direttiva]....

6182/17                                                                      GP/chc                    39
                                                   DGD 2                                         MT
 ---pagebreak---           Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din
          id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b'tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni
          uffiċjali tagħhom. Dawn għandhom jinkludu wkoll dikjarazzjoni li, għall-Istati Membri
          marbutin minn din id-Direttiva, ir-referenzi fl-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
          amministrattivi eżistenti għall-Konvenzjoni sostitwiti minn din id-Direttiva għandhom
          jitqiesu bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif
          għandha ssir tali referenza u kif għandha tiġi fformulata dik id-dikjarazzjoni.

2.        L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet
          ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.

                                               Artikolu 18
                                           Rappurtar u analiżi

1.        Il-Kummissjoni għandha sa ... [erba' snin wara d-data tal-adozzjoni ta' din id-Direttiva]
          tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jivvaluta sa fejn l-Istati
          Membri jkunu ħadu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva.

6182/17                                                                     GP/chc                     40
                                                  DGD 2                                              MT
 ---pagebreak--- 2.        Mingħajr preġudizzju għal obbligi ta' rappurtar stipulati f'atti legali tal-Unjoni, kull sena l-
          Istati Membri għandhom jippreżentaw l-istatistika li ġejja dwar ir-reati kriminali msemmija
          fl-Artikoli 3, 4 u 5 lill-Kummissjoni, jekk din tkun disponibbli fil-livell ċentrali fl-Istat
          Membru kkonċernat:

          (a)   l-għadd ta' proċedimenti kriminali mibdija, arkivjati, l li rriżultaw f'liberazzjoni, li
                rriżultaw f'kundanna u li għadhom għaddejjin;

          (b)   l-ammonti rkuprati wara l-proċedimenti kriminali u l-istima tad-dannu.

3.        Il-Kummissjoni għandha sa ... [seba' snin wara d-data tal-adozzjoni ta' din id-Direttiva] u
          b'kont meħud tar-rapport tagħha ppreżentat skont il-paragrafu 1 u l-istatistiċi tal-Istati
          Membri ppreżentati skont il-paragrafu 2, tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-
          Kunsill, li jivvaluta l-impatt tal-liġi nazzjonali li tittrasponi din id-Direttiva fuq il-
          prevenzjoni ta' frodi kontra l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

4.        Il-Kummissjoni għandha sa ... [ħames snin wara d-data tal-adozzjoni ta' din id-Direttiva] u
          abbażi tal-istatistika ppreżentata mill-Istati Membri, skont il-paragrafu 2, tippreżenta
          rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jivvaluta, fir-rigward tal-objettiv ġenerali
          li tissaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, jekk:

          (a)   il-limitu indikat fl-Artikolu 2(2) huwiex adatt;

          (b)   id-dispożizzjonijiet dwar il-perijodi ta' limitazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 12
                ikunux effettivi biżżejjed;

6182/17                                                                        GP/chc                      41
                                                   DGD 2                                               MT
 ---pagebreak---           (c)   din id-Direttiva tindirizzax b'mod effettiv każijiet ta' frodi fl-akkwist.

5.        Ir-rapporti msemmijin fil-paragrafi 3 u 4 għandhom ikunu akkumpanjati, jekk neċessarju,
          minn proposta leġislattiva, li tista' tinkludi dispożizzjoni speċifika dwar il-frodi fl-akkwist.

                                               Artikolu 19
                                              Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-
Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

                                               Artikolu 20
                                               Destinatarji

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri f'konformità mat-Trattati.

Magħmul fi …,

Għall-Parlament Ewropew                                        Għall-Kunsill
Il-President                                                   Il-President

6182/17                                                                       GP/chc                    42
                                                  DGD 2                                             MT