CELEX: 32003R1749
Language: fi
Date: 2003-10-02 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1749/2003, annettu 2 päivänä lokakuuta 2003, tiettyjen sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2003/2004 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksi

Avis juridique important

|

32003R1749

Komission asetus (EY) N:o 1749/2003, annettu 2 päivänä lokakuuta 2003, tiettyjen sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2003/2004 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksi  

Virallinen lehti nro L 251 , 03/10/2003 s. 0003 - 0004

Komission asetus (EY) N:o 1749/2003,annettu 2 päivänä lokakuuta 2003,tiettyjen sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2003/2004 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksiEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1933/2001(2), ja erityisesti sen 6 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan tietyille sitrushedelmille yhteisön jalostuskynnys, joka jaetaan jäsenvaltioiden kesken mainitun asetuksen liitteen II mukaisesti. Kyseisen artiklan 2 kohdassa säädetään, että yhteisön kynnyksen ylittyessä kyseisen asetuksen liitteessä I ilmoitettuja tukimääriä alennetaan siinä jäsenvaltiossa, jossa vastaava jalostuskynnys on ylittynyt. Kynnyksen ylittyminen lasketaan niiden keskimääräisten määrien perusteella, jotka on jalostettu sitä markkinointivuotta, jolle tuki on vahvistettava, edeltävien kolmen markkinointivuoden tai vastaavien jaksojen aikana ja joista on maksettu tukea.(2) Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä toukokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1092/2001(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 350/2002(4), 23 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti niiden jalostettaviksi toimitettujen appelsiinien määrät, joista on maksettu tukea. Näiden tietojen perusteella voidaan todeta, että yhteisön jalostuskynnys on ylittynyt 101966 tonnilla. Yhteisön kynnyksen ylityksen osana on todettu Italian kynnyksen ylittyminen. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 liitteessä I ilmoitettuja appelsiinien tukimääriä on näin ollen alennettava markkinointivuonna 2003/2004 Italian osalta 14,93 prosenttia.(3) Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet asetuksen (EY) N:o 1092/2001 23 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti niiden jalostettaviksi toimitettujen greippien ja pomeloiden määrät, joista on maksettu tukea. Näiden tietojen perusteella voidaan todeta, että yhteisön jalostuskynnys on ylittynyt 2286 tonnilla. Yhteisön kynnyksen ylityksen osana on todettu Kreikan, Espanjan, Ranskan ja Italian kynnysten ylittyminen. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 liitteessä I ilmoitettuja greippien ja pomeloiden tukimääriä on näin ollen alennettava markkinointivuonna 2003/2004 Kreikan osalta 19,83 prosenttia, Espanjan osalta 54,14 prosenttia, Ranskan osalta 26,74 prosenttia ja Italian osalta 33,29 prosenttia.(4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaAsetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaiset jalostettaviksi toimitettavien appelsiinien markkinointivuoden 2003/2004 tukimäärät ilmoitetaan Italian osalta liitteessä I.2 artiklaAsetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaiset jalostettaviksi toimitettavien greippien ja pomeloiden markkinointivuoden 2003/2004 tukimäärät ilmoitetaan Espanjan, Ranskan, Kreikan ja Italian osalta liitteessä II.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallinen lehti.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 2 päivänä lokakuuta 2003.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 49.(2) EYVL L 262, 2.10.2001, s. 6.(3) EYVL L 150, 6.6.2001, s. 6.(4) EYVL L 55, 26.2.2002, s. 20.LIITE I>TAULUKON PAIKKA>LIITE II>TAULUKON PAIKKA>