CELEX: 51989PC0564(03)
Language: el
Date: 1990-01-25
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικτύου τραίνων μεγάλης ταχύτητας

14. 2. 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 34/13
    τικά με την εκτέλεση μιας σύμβασης, τα ενδιαφερόμενα             — τα συμπεράσματα των επιτροπών διαιτησίας που ορί­
    μέρη μπορούν να απευθυνθούν σε μία επιτροπή διαιτη­                  ζονται στην παράγραφο 5,
    σίας την οποία καθορίζουν τα δύο μέρη. Κατά τη διάρ­             — μια γενική εκτίμηση των συμβάσεων που έληξαν.
    κεια της ανάλυσης που πραγματοποιεί η επιτροπή διαιτη­
                                                                     Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, αφού το
    σίας, εξακολουθεί να παρέχεται η εν λόγω υπηρεσία. Για
                                                                     ζητήσει η ίδια, κάθε συμπληρωματική πληροφορία για
    να καταλήξει σε συμπεράσματα, η επιτροπή πρέπει
                                                                     τους όρους, την εκμετάλλευση και τα αποτελέσματα των
    κυρίως να λάβει υπόψη:
                                                                     συμβάσεων δημόσιας υπηρεσίας.»
    — το γενικό συμφέρον του κοινωνικού συνόλου,
                                                                 5. Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
    — τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της παρεχόμενης υπηρε­             «Άρθρο 19
        σίας,
                                                                     1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις σιδηροδρο­
    — την κάλυψη του πραγματικού κόστους της υπηρεσίας.              μικές επιχειρήσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής
    Τα συμπεράσματα της επιτροπής πρέπει να ανακοινω­                της οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την ανάπτυξη
    θούν εντός προθεσμίας τριών μηνών και δεσμεύουν τα               των σιδηροδρόμων στην Κοινότητα (').
    δύο μέρη.                                                        2. Όσον αφορά τις άλλες επιχειρήσεις μεταφορών, οι
                                                                     επιχειρήσεις των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η
    6. Η εταιρεία δικαιούται αντιστάθμισης που χορη­                 παροχή υπηρεσιών μεταφοράς τοπικού ή περιφερειακού
    γείται σύμφωνα με τις μεθόδους που παρατίθενται στο              χαρακτήρα εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του
    τμήμα IV για την περίοδο που προηγείται της σύναψης              παρόντος κανονισμού.»
    της σύμβασης.
                                                                                            Άρθρο 2
    7. Το κράτος μέλος διαβιβάζει στις 31 Μαΐου κάθε
    έτους στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με τις συμ­      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
    βάσεις δημόσιας υπηρεσίας που ίσχυαν κατά το προηγού­        1992.
    μενο έτος, και ιδιαίτερα:
   — περίληψη του περιεχομένου των νέων συμβάσεων και            (') Βλέπε πρόταση οδηγίας σελίδα 8 της παρούσας Επίσημης Εφημε­
        των τροποποιητικών ρητρών,                                   ρίδας.
               Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικτύου τρένων μεγάλης
                                                         ταχύτητας
                                                    COM(89) 564 τελικό
                                 (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή την 1η Δεκεμβρίου 1989)
                                                       (90/C 34/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο το 1986 μια έκθεση
                                                                 με τίτλο «προς ένα ευρωπαϊκό δίκτυο μεγάλης ταχύ­
Έχοντας υπόψη:                                                  τητας» ('), ότι το Κοινοβούλιο συμφώνησε για μια κοινο­
                                                                 τική δράση στον τομέα αυτό (2), και ότι η Κοινότητα των
                                                                ευρωπαϊκών σιδηροδρόμων υπέβαλε, στην αρχή του 1989,
τη συνθήκη, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            μία «πρόταση για ευρωπαϊκό δίκτυο μεγάλης ταχύτητας»·
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,
                                                                ότι η κατάσταση κορεσμού του εναερίου χώρου και πολλών
την πρόταση της Επιτροπής,                                      οδικών αξόνων είναι ανησυχητική και ότι η αύξηση της
                                                                αεροπορικής και οδικής μεταφορικής ικανότητας συνεπά­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           γεται σημαντικές επενδύσεις·
                                                                ότι η Κοινότητα πρέπει να δώσει προτεραιότητα στην ανά­
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,              πτυξη των τεχνολογιών που συμβάλλουν περισσότερο στη
                                                                διαφύλαξη του περιβάλλοντος-
Εκτιμώντας:
                                                                ότι οι σιδηροδρομικές υποδομές ανταποκρίνονται στην
ότι η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς απαιτεί την ενί­         ανάγκη αυτή και η ανάπτυξη της τεχνολογίας της μεγάλης
σχυση και την αύξηση της αποτελεσματικότητας των υπο­           ταχύτητας θα ήταν χρήσιμη σ'αυτές·
δομών στον τομέα των μεταφορών μεταξύ των περιοχών της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, κυρίως με ένα δίκτυο τρένων
μεγάλης ταχύτητας για τη μεταφορά προσώπων και, ενδεχο­         (') COM(89) 341 τελικό.
μένως, εμπορευμάτων                                              2
                                                                ( ) Έκθεση Starita ΡΕ 109.323.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 34/14                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 14. 2. 90
 ότι οι ενέργειες που έχει αναλάβει κάθε κράτος μέλος πρέπει    2. Κατά την κατάρτιση του κοινοτικού αυτού σχεδια­
 να ενταχθούν σε ένα συντονισμένο πρόγραμμα σε κοινο­           σμού, καθορίζεται ένας επαρκής βαθμός συμφωνίας των
 τικό επίπεδο, στο οποίο να διασφαλίζεται ένας βαθμός συμ­      υποδομών και των εξοπλισμών των διαφόρων στοιχείων του
 φωνίας που να εγγυάται την καλύτερη δυνατή κυκλοφορία          δικτύου, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή
 των τροχαίων υλικών, και ότι έτσι θα δημιουργηθούν οι          κυκλοφορία των τροχαίων υλικών. Το Συμβούλιο εκδίδει,
 προϋποθέσεις για να συμβάλει η Κοινότητα στη χρηματοδό­        σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 75
 τηση του δικτύου, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς        της συνθήκης ΕΟΚ, τις οδηγίες που είναι αναγκαίες για την
 του Συμβουλίου για την υποστήριξη των υποδομών στον            τεχνική εναρμόνιση του δικτύου.
 τομέα των μεταφορών
                                                                                             Άρ&ρο 5
 ότι ο καθορισμός του προγράμματος αυτού, καθώς και η
 εναρμόνιση ορισμένων τεχνικών παραμέτρων παρουσιάζει           1. Τα κράτη μέλη συνεννοούνται, στο πλαίσιο της επι­
 επομένως επείγοντα χαρακτήρα-                                  τροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3, σχετικά με τις πράξεις
                                                                που προβλέπονται δυνάμει του άρθρου 4.
 ότι ο συντονισμός που απαιτείται για την εκτέλεση του προ­
                                                                2. Σε εύθετο χρόνο πριν την οριστική έγκριση τους, τα
 γράμματος και των καθορισμένων πράξεων απαιτεί στενή
                                                                κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, η οποία ενημε­
 συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και ότι ο συντονι­
                                                                ρώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη, τα σχέδια για την πραγμα­
 σμός αυτός πρέπει να γίνει στο πλαίσιο μιας επιτροπής που
                                                                τοποίηση έργων υποδομής και υπηρεσιών τρένων μεγάλης
 θα συσταθεί στο πλαίσιο της Επιτροπής,
                                                                ταχύτητας αναφέροντας τα βασικά χαρακτηριστικά του
                                                                σχεδιασμού.
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                                                3. Αν μέσα σε προθεσμία ενός μηνός μετά την ανακοί­
                            Άρΰρο Ι                             νωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ένα κράτος μέλος
                                                                υποβάλλει αίτηση ή αν η Επιτροπή αναλάβει την πρωτο­
 Οι σιδηροδρομικές συνδέσεις μεγάλης ταχύτητας της Κοινό­       βουλία, οι πληροφορίες που ανακοινώνονται συζητούνται
 τητας θα δημιουργηθούν στο πλαίσιο ενός ευρωπαϊκού             στο πλαίσιο της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3. Οι
 δικτύου που θα διασφαλίζει στους χρήστες υπηρεσίες ποιό­       αιτήσεις πρέπει να περιέχουν όλες τις λεπτομέρειες και να
τητας. Στα τμήματα που προσφέρονται για το δίκτυο αυτό,         διευκρινίζουν, κυρίως, τα ενδεχόμενα εμπόδια για τη λει­
θα είναι επίσης δυνατή η ταχεία μεταφορά εμπορευμάτων.          τουργία και τη συνοχή του δικτύου.
                            Άρ$ρο 2                             4. Το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για ένα σχέδιο
                                                                που υποβάλλεται για συμφωνία δεν προβαίνει στην ορι­
 1. Το ευρωπαϊκό δίκτυο τρένων μεγάλης ταχύτητας, σε            στική έγκριση του και στην εφαρμογή του πριν από έξι
στενή σύνδεση με τα υπάρχοντα σιδηροδρομικά δίκτυα,             μήνες από την ημερομηνία της ανακοίνωσης που αναφέ­
περιλαμβάνει γραμμές μεγάλης ταχύτητας καθώς και τις            ρεται στην παράγραφο 2, ώστε να είναι δυνατή μια συμ­
γραμμές που απαιτούνται για τις συνδέσεις και τις επεκτά­       φωνία στο πλαίσιο της επιτροπής που να διασφαλίζει ότι
σεις.                                                           αποφεύγεται κάθε εμπόδιο για τη λειτουργία και τη συνοχή
                                                                του δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 1.
2. Γραμμές μεγάλης ταχύτητας είναι εκείνες που επιτρέ­
πουν ταχύτητες μεγαλύτερες από 200 χιλιόμετρα/ώρα για           5. Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 4 είναι
τις νέες γραμμές και 160 χιλιόμετρα/ώρα για τις βελτιω­        δώδεκα μήνες αν η Επιτροπή, μέσα σε τρεις μήνες μετά την
μένες γραμμές.                                                 ανακοίνωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ανακοι­
                                                               νώσει την πρόθεση της να προτείνει οδηγία για το θέμα
                            Αρΰρο 3                            αυτό σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2.
 1. Στο πλαίσιο της Επιτροπής συνίσταται επιτροπή που                                        ΆρΦρο 6
διασφαλίζει την απαιτούμενη συνεννόηση για την ανάπτυξη
του δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 2. Η επιτροπή αυτή         1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για
αποτελείται από δύο αντιπροσώπους κάθε κράτους μέλους          να διασφαλίσουν την ορθή λειτουργία της διαδικασίας
και από προσωπικότητες που υποδεικνύονται από την Επι­         συνεννόησης και ιδίως για να διαφυλάξουν ενδεχομένως τον
τροπή ανάλογα με την αρμοδιότητα τους. Την προεδρία            εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που τους παρέ­
ασκεί η Επιτροπή η οποία εξασφαλίζει τη Γραμματεία.            χονται σχετικά.
2. Σε περίπτωση ανάγκης, η επιτροπή μπορεί να προσκα­          2. Η διαδικασία συνεννόησης που θεσπίζει με την
λέσει αντιπροσώπους τρίτων χωρών που ενδιαφέρονται για         παρούσα απόφαση δεν θίγει τις αρμοδιότητες των ήδη
την ανάπτυξη του δικτύου.                                      υπαρχουσών επιτροπών, και ιδίως των συμβουλευτικών και
                                                               τεχνικών επιτροπών, συγκεκριμένα της επιτροπής υποδομών
                           Άρ&ρο 4                             που συστάθηκε με την απόφαση 78/174/ΕΟΚ του Συμβου­
                                                               λίου (')·
1. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1990, το Συμβούλιο
θεσπίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο                                       Άρβρο 7
άρθρο 75 της συνθήκης ΕΟΚ, αφενός το σχέδιο του μελλο­
ντικού δικτύου τρένων μεγάλης ταχύτητας, αφετέρου το           Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
χρονοδιάγραμμα, για τα επόμενα 15 έτη, της υλοποίησης
των αξόνων προτεραιότητας.                                     (') ΕΕ αριθ. L 54 της 25. 2. 1978, σ. 16.