CELEX: E1994A1231(01)
Language: da
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM EFTA-STATERNE OM OPRETTELSE AF EN TILSYNSMYNDIGHED OG EN DOMSTOL

Avis juridique important

|

E1994A1231(01)

AFTALE MELLEM EFTA-STATERNE OM OPRETTELSE AF EN TILSYNSMYNDIGHED OG EN DOMSTOL  

EF-Tidende nr. L 344 af 31/12/1994 s. 0001 - 0008

AFTALE MELLEM EFTA-STATERNE OM OPRETTELSE AF EN TILSYNSMYNDIGHED OG EN DOMSTOL REPUBLIKKEN FINLAND, REPUBLIKKEN ISLAND, FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN, KONGERIGET NORGE, DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND, KONGERIGET SVERIGE OG REPUBLIKKEN ØSTRIGSOM HENVISER TIL EØS-aftalen,SOM TAGER HENSYN TIL, at EFTA-staterne i henhold til EØS-aftalens artikel 108, stk. 1, opretter en uafhængig tilsynsmyndighed (EFTA-Tilsynsmyndigheden) og indfører procedurer svarende til dem, der findes i Det Europæiske Fællesskab, herunder procedurer til at sikre overholdelsen af forpligtelser i henhold til EØS-aftalen og til at kontrollere lovligheden af EFTA-Tilsynsmyndighedens retsakter på konkurrenceområdet.SOM YDERLIGERE TAGER HENSYN TIL, at EFTA-staterne i henhold til EØS-aftalens artikel 108, stk. 2, opretter en domstol for EFTA-staterne,SOM MINDER OM, at det er EØS-aftalens kontraherende parters mål under fuld respekt for domstolenes uafhængighed at nå og opretholde en ensartet fortolkning og anvendelse af EØS-aftalen og de bestemmelser i EF-lovgivningen, hvis indhold er gengivet i EØS-aftalen, og at nå til ligebehandling af enkeltpersoner og virksomheder, hvad angår de fire friheder og konkurrencevilkårene,SOM GENTAGER, at EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber samarbejder, udveksler oplysninger og konsulterer hinanden om tilsynspolitiske emner og enkelttilfælde,SOM TAGER HENSYN TIL, at præamblerne til retsakter, der vedtages i medfør af traktaterne om oprettelsen af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, for så vidt som disse retsakter svarer til bestemmelserne i protokol 1 til 4 og til bestemmelserne i retsakter svarende til dem, der er anført i bilag I og II til denne aftale, er relevante i det omfang, det er nødvendigt for at foretage en korrekt fortolkning og anvendelse af protokollernes og bilagenes bestemmelser,SOM TAGER I BETRAGTNING, at der under anvendelsen af protokol 1 til 4 til denne aftale skal tages hensyn til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers administrative praksis forud for denne aftales ikrafttræden,HAR BESLUTTET at indgå følgende aftale:DEL I Artikel 1I denne aftale forstås ved:a) »EØS-aftalen«, EØS-aftalens hoveddel, protokollerne og bilagene hertil såvel som de deri omhandlede retsakterb) »EFTA-stat«, en kontraherende part som er medlem af Den Europæiske Frihandelssammenslutning og er part i EØS-aftalen og i denne aftale.Artikel 2EFTA-staterne træffer alle almindelige eller særlige foranstaltninger til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, som følger af denne aftale.De afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der vil kunne bringe virkeliggørelsen af denne aftales målsætninger i fare.Artikel 31. Med forbehold af fremtidig udvikling i retspraksis fortolkes bestemmelserne i protokol 1 til 4 og bestemmelserne i retsakter svarende til dem, der er anført i bilag I og II til denne aftale, i det omfang, de inholdsmæssigt er identiske med tilsvarende regler i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab samt retsakter udstedt i medfør af disse to traktater, ved deres gennemførelse og anvendelse i overensstemmelse med de relevante afgørelser, der er truffet af De Europæiske Fællesskabers Domstol forud for tidspunktet for undertegnelsen af EØS-aftalen.2. Ved fortolkningen og anvendelsen af EØS-aftalen og denne aftale tager EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-Domstolen hensyn til de principper, der er fastlagt i de relevante afgørelser, der er truffet af De Europæiske Fællesskabers Domstol efter tidspunktet for undertegnelsen af EØS-aftalen, og som vedrører fortolkningen af EØS-aftalen eller af regler i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, i det omfang, de indholdsmæssigt er identiske med bestemmelserne i EØS-aftalen eller med bestemmelserne i protokol 1 til 4 og bestemmelserne i retsakter svarende til dem, der er anført i bilag I og II til denne aftale.DEL II EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN Artikel 4Der oprettes hermed en uafhængig tilsynsmyndighed for EFTA-staterne, EFTA-Tilsynsmyndigheden.Artikel 51. EFTA-Tilsynsmyndigheden skal i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og bestemmelserne i EØS-aftalen for at sikre, at EØS-aftalen fungerer korrekt:a) sikre, at EFTA-staterne overholder deres forpligtelser i henhold til EØS-aftalen og denne aftaleb) sikre, at EØS-aftalens regler om konkurrence overholdesc) føre tilsyn med, at EØS-aftalens øvrige kontraherende parter overholder aftalen.2. EFTA-Tilsynsmyndigheden skal til det formål:a) træffe beslutninger og andre foranstaltninger i tilfælde, der er omfattet af denne aftale og af EØS-aftalenb) fremsætte henstillinger, afgive udtalelser og udsende meddelelser eller retningslinjer om spørgsmål, der er omfattet af EØS-aftalen, hvis det udtrykkeligt er hjemlet i EØS-aftalen eller i denne aftale, eller hvis EFTA-Tilsynsmyndigheden finder det nødvendigtc) samarbejde med, udveksle oplysninger med og konsultere Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i henhold til bestemmelserne i denne aftale og EØS-aftalend) udføre de opgaver, som under anvendelse af protokol 1 til EØS-aftalen følger af de i bilagene til EØS-aftalen omhandlede retsakter som anført i protokol 1 til denne aftale.Artikel 6EFTA-Tilsynsmyndigheden kan i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og EØS-aftalen under udførelsen af de opgaver, den har fået pålagt, anmode EFTA-staternes regeringer og kompetente myndigheder og virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder om de nødvendige oplysninger.Artikel 7EFTA-Tilsynsmyndigheden består af syv medlemmer, der udvælges på grundlag af deres generelle duelighed, og hvis uafhængighed er uomtvistelig.Kun statsborgere i EFTA-staterne kan være medlemmer af EFTA-Tilsynsmyndigheden.Artikel 8EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer er fuldstændig uafhængige under udførelsen af deres hverv. De må hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet organ. De afholder sig fra enhver handling, som er uforenelig med karakteren af deres hverv. Hver EFTA-stat forpligter sig til at respektere denne grundsætning og til ikke at forsøge at påvirke EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer under udførelsen af deres hverv.EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer må ikke, så længe deres tjeneste varer, udøve nogen anden - lønnet eller ulønnet - erhvervsmæssig virksomhed.Ved indsættelsen i hvervet afgiver de en højtidelig forsikring, hvorefter de, såvel i deres tjenesteperiode som efter at denne er afsluttet, vil overholde de forpligtelser, der følger med deres hverv, i særdeleshed pligten til efter tjenesteperiodens ophør at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed med hensyn til overtagelse af visse hverv eller opnåelse af visse fordele. Overtrædes disse forpligtelser, kan EFTA-Domstolen på begæring af EFTA-Tilsynsmyndigheden afskedige den pågældende fra hans stilling eller fratage ham retten til pension eller andre tilsvarende fordele.Artikel 9EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer udnævnes af EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst.Deres tjenesteperiode er fire år. De kan genudnævnes.Artikel 10Bortset fra ordinære nybesættelser og dødsfald ophører tjenesten for et medlem af EFTA-Tilsynsmyndigheden ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse. Der udnævnes et nyt medlem for resten af det afgående medlems tjenesteperiode.Artikel 11Ethvert medlem af EFTA-Tilsynsmyndigheden kan afskediges af EFTA-Domstolen på begæring af EFTA-Tilsynsmyndigheden, hvis han ikke længere opfylder de nødvendige betingelser for at udøve sit hverv, eller hvis han har begået en alvorlig forseelse.Artikel 12Formanden for EFTA-Tilsynsmyndigheden udpeges efter fælles overenskomst af EFTA-staternes regeringer blandt tilsynsmyndighedens medlemmer for en toårig periode.Artikel 13EFTA-Tilsynsmyndigheden fastlægger selv sin forretningsorden.Artikel 14EFTA-Tilsynsmyndigheden ansætter de tjenestemænd og øvrige ansatte, der er nødvendige, for at den kan fungere.EFTA-Tilsynsmyndigheden kan konsultere eksperter eller beslutte at oprette de udvalg og andre organer, den anser for nødvendige, for at den kan udføre sit hverv.Ved udførelsen af deres pligter må EFTA-Tilsynsmyndighedens tjenestemænd og øvrige ansatte hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen regering eller noget andet organ end EFTA-Tilsynsmyndigheden.EFTA-Tilsynsmyndighedens medlemmer, tjenestemænd og andre ansatte samt medlemmer af udvalgene har - selv efter at deres tjeneste er ophørt - forpligtelse til ikke at give oplysninger om forhold, som ifølge deres natur er tjenestehemmeligheder, navnlig oplysninger om virksomheder og om deres forretningsforbindelser eller omkostningsforhold.Artikel 15EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutninger træffes af et flertal af medlemmerne. I tilfælde af stemmelighed er formandens stemme udslagsgivende.Forretningsordenen fastsætter det beslutningsdygtige antal medlemmer.Artikel 16EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutninger skal begrundes.Artikel 17Medmindre andet er fastsat i denne aftale eller i EØS-aftalen, meddeles EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutninger dem, de er rettet til, og får virkning gennem denne meddelelse.Artikel 18EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutninger offentliggøres i henhold til bestemmelserne i denne aftale og i EØS-aftalen.Artikel 19Beslutninger truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, som indebærer en forpligtelse for andre end stater til at betale en pengeydelse, kan tvangsfuldbyrdes i henhold til EØS-aftalens artikel 110.Artikel 20Enkeltpersoner og virksomheder har ret til at henvende sig til og modtage henvendelser fra EFTA-Tilsynsmyndigheden på et hvilket som helst af EFTA-staternes og De Europæiske Fællesskabers officielle sprog i forbindelse med anmeldelser, ansøgninger og klager. Det samme gælder i alle instanser af en retstvist, hvad enten den er indledt gennem en anmeldelse, en ansøgning eller en klage eller på embeds vegne af EFTA-Tilsynsmyndigheden.Artikel 21EFTA-Tilsynsmyndigheden offentliggør hvert år en almindelig beretning om sin virksomhed.DEL III EFTA-STATERNES OPFYLDELSE AF DERES FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL EØS-AFTALEN OG DENNE AFTALE Artikel 22For at sikre, at EØS-aftalen anvendes korrekt, fører EFTA-Tilsynsmyndigheden tilsyn med EFTA-staternes anvendelse af bestemmelserne i EØS-aftalen og denne aftale.Artikel 23EFTA-Tilsynsmyndigheden sikrer i henhold til artikel 22 og 37 i denne aftale og artikel 65, stk. 1, og artikel 109 i samt bilag XVI til EØS-aftalen og med forbehold af bestemmelserne i protokol 2 til denne aftale, at EØS-aftalens bestemmelser om indkøb anvendes af EFTA-staterne.Artikel 24EFTA-Tilsynsmyndigheden iværksætter i henhold til artikel 49, 61 til 64 og 109 i og protokol 14, 26 og 27 samt bilag XIII, afdeling I, nr. iv) og bilag XV til EØS-aftalen og i henhold til bestemmelserne i protokol 3 til denne aftale EØS-aftalens bestemmelser om statsstøtte og sørger for, at bestemmelserne anvendes af EFTA-staterne.I medfør af artikel 5, stk. 2, litra b), vedtager EFTA-Tilsynsmyndigheden ved denne aftales ikrafttræden især retsakter svarende til dem, der er anført i bilag I.Artikel 25EFTA-Tilsynsmyndigheden iværksætter i henhold til artikel 53 til 60 og 109 i og protokol 21 til 25 samt bilag XIV til EØS-aftalen og i henhold til bestemmelserne i protokol 4 til denne aftale EØS-aftalens bestemmelser om gennemførelsen af konkurrencereglerne for virksomhederne og sørger for, at bestemmelserne anvendes.I medfør af artikel 5, stk. 2, litra b), vedtager EFTA-Tilsynsmyndigheden ved denne aftales ikrafttræden især retsakter svarende til dem, der er anført i bilag II.Artikel 26Bestemmelserne om samarbejde, udveksling af oplysninger og konsultation mellem EFTA-Tilsynsmyndigheden og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende anvendelsen af EØS-aftalen er fastsat i artikel 109 samt i artikel 58 og 62, stk. 2, i og protokol 1, 23, 24 og 27 til EØS-aftalen.DEL IV EFTA-DOMSTOLEN Artikel 27Der oprettes hermed en domstol for EFTA-staterne, i det følgende benævnt EFTA-Domstolen. Den fungerer i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og i EØS-aftalen.Artikel 28EFTA-Domstolen består af syv dommere.Artikel 29EFTA-Domstolen sættes af samtlige Domstolens medlemmer. Domstolens afgørelser er kun gyldige, når et ulige antal af dens medlemmer deltager i rådslagningen og afstemningen. Domstolens afgørelser er gyldige, hvis fem af dens medlemmer deltager. På Domstolens begæring kan EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst tillade den at oprette afdelinger af sin midte.Artikel 30Til dommere vælges personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, og som i deres hjemland opfylder betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som er jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De udnævnes af EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst for et tidsrum af seks år.Hvert tredje år finder en delvis nybesættelse af dommerembederne sted. Der afgår skiftevis tre og fire dommere. Det afgøres ved lodtrækning, hvilke tre dommere der skal gå af efter de første tre år.De afgående dommere kan genudnævnes.Dommerne vælger af deres midte for et tidsrum af tre år Domstolens præsident. Denne kan genvælges.Artikel 31Finder EFTA-Tilsynsmyndigheden, at en EFTA-stat ikke har overholdt en forpligtelse, der påhviler den i henhold til EØS-aftalen eller denne aftale, fremsætter den, medmindre andet er fastsat i EØS-aftalen eller i denne aftale, en begrundet udtalelse herom efter at have givet den pågældende stat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger.Retter den pågældende stat sig ikke efter den fremsatte udtalelse inden for den frist, der er fastsat af EFTA-Tilsynsmyndigheden, kan denne indbringe sagen for EFTA-Domstolen.Artikel 32EFTA-Domstolen har kompetence til at afgøre tvister mellem to eller flere EFTA-stater vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af EØS-aftalen, aftalen om EFTA-staternes Stående Udvalg eller denne aftale.Artikel 33De pågældende EFTA-stater skal gennemføre de foranstaltninger, der er nødvendige til opfyldelse af EFTA-Domstolens dom.Artikel 34EFTA-Domstolen har kompetence til at afgive rådgivende udtalelser om fortolkningen af EØS-aftalen.Såfremt et sådant spørgsmål rejses ved en ret i en af EFTA-staterne, kan denne ret, hvis den skønner, at det er nødvendigt, før den afsiger sin dom, anmode EFTA-Domstolen om at afgive en sådan udtalelse.En EFTA-stat kan i sin interne lovgivning begrænse retten til at anmode om en sådan rådgivende udtalelse til retter, hvis afgørelse ifølge de nationale retsregler ikke kan appelleres.Artikel 35EFTA-Domstolen har fuldt prøvelsesret vedrørende sanktioner, der er pålagt af EFTA-Tilsynsmyndigheden.Artikel 36EFTA-Domstolen har kompetence til at udtale sig om klager over en beslutning truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, der af en EFTA-stat indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelser af denne aftale, af EØS-aftalen eller af retsregler vedrørende deres gennemførelse samt af magtfordrejning.Enhver fysisk eller juridisk person kan på samme grundlag indbringe klage for EFTA-Domstolen over beslutninger truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, der retter sig til ham, samt over beslutninger rettet til en anden person, hvis de berører ham umiddelbart og individuelt.De i denne artikel omhandlede klager skal indgives inden to måneder, efter at beslutningen, alt efter sin art, er offentliggjort eller meddelt klageren eller i mangel heraf senest to måneder efter, at klageren har fået kendskab til den.Såfremt klagen findes berettiget, erklæres EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning for ugyldig.Artikel 37Undlader EFTA-Tilsynsmyndigheden i strid med denne aftale eller bestemmelserne i EØS-aftalen at træffe beslutning, kan en EFTA-stat indbringe klage for EFTA-Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse.En sådan klage kan kun antages til behandling, hvis EFTA-Tilsynsmyndigheden har været opfordret til at handle. Hvis EFTA-Tilsynsmyndigheden ikke har taget stilling inden to måneder efter denne opfordring, kan klagen indbringes inden for en frist på yderligere to måneder.På de i de foregående stykker fastsatte betingelser kan enhver fysisk eller juridisk person indbringe klage til EFTA-Domstolen over, at EFTA-Tilsynsmyndigheden har undladt at udstede en beslutning til ham.Artikel 38Såfremt en beslutning truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden er blevet annulleret, eller det er blevet konstateret, at EFTA-Tilsynsmyndigheden i strid med denne aftale eller EØS-aftalens bestemmelser har undladt at træffe beslutning, har EFTA-Tilsynsmyndigheden pligt til at gennemføre de til dommens opfyldelse nødvendige foranstaltninger.Denne pligt berører ikke den forpligtelse, som måtte følge af anvendelsen af artikel 46, stk. 2.Artikel 39Medmindre andet er fastlagt i protokol 7 til denne aftale, har EFTA-Domstolen kompetence til at afgøre klager over EFTA-Tilsynsmyndigheden vedrørende de i artikel 46, stk. 2, omhandlede skadeserstatninger.Artikel 40Indbringelse af klager for EFTA-Domstolen har ikke opsættende virkning. EFTA-Domstolen kan dog, hvis den skønner, at forholdene kræver det, udsætte gennemførelsen af den anfægtede retsakt.Artikel 41I sager, der er indbragt for EFTA-Domstolen, kan den foreskrive de nødvendige foreløbige forholdsregler.DEL V ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 42Protokollerne og bilagene til denne aftale udgør en integrerende del heraf.Artikel 431. EFTA-Domstolen statut fastsættes i protokol 5 til denne aftale.2. EFTA-Domstolen fastsætter sit procesreglement, som godkendes af EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst.Artikel 441. Den rets- og handleevne og de privilegier og immuniteter, som EFTA-staterne anerkender og indrømmer i forbindelse med EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-Domstolen, fastsættes i protokol 6 og 7 til denne aftale.2. EFTA-Tilsynsmyndigheden og EFTA-Domstolen kan indgå aftale med regeringen i de stater, på hvis område deres hjemsted befinder sig, vedrørende de privilegier og immuniteter, der skal anerkendes og indrømmes for hver af dem.Artikel 45EFTA-Tilsynsmyndighedens og EFTA-Domstolens hjemsted fastlægges af EFTA-staternes regeringer efter fælles overenskomst.Artikel 46EFTA-Tilsynsmyndighedens ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal EFTA-Tilsynsmyndigheden i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger erstatte skader forvoldt af den eller af dens ansatte under udøvelsen af deres hverv.Artikel 47EFTA-staternes regeringer fastlægger på forslag af EFTA-Tilsynsmyndigheden efter at have konsulteret et udvalg bestående af de medlemmer af EFTA-staternes parlamenter, der er medlemmer af Det Blandede EØS-Parlamentarikerudvalg, hvert år inden den 1. januar efter fælles overenskomst et budget for det kommende år og udgifternes fordeling på EFTA-staterne.EFTA-Tilsynsmyndigheden høres, inden en beslutning, som ændrer dens budgetforslag, vedtages.Artikel 48EFTA-staternes regeringer fastlægger på forslag af EFTA-Domstolen hvert år inden den 1. januar efter fælles overenskomst et budget for EFTA-Domstolen for det kommende år og udgifternes fordeling på EFTA-staterne.Artikel 49EFTA-staternes regeringer kan, medmindre andet er fastsat i denne aftale, på forslag af eller efter at have hørt EFTA-Tilsynsmyndigheden efter fælles overenskomst ændre hovedaftalen samt protokol 1 til 4 og 6 og 7. Sådanne ændringer skal forelægges EFTA-staterne til godkendelse og træder i kraft, såfremt de godkendes af alle EFTA-staterne. Godkendelsesinstrumenterne deponeres hos den svenske regering, som underretter alle de andre EFTA-stater herom.Artikel 501. En EFTA-stat, som udtræder af EØS-aftalen, ophører ifølge sagens natur med at være part i denne aftale på det tidspunkt, hvor udtrædelsen træder i kraft.2. En EFTA-stat, som bliver medlem af Det Europæiske Fællesskab, ophører ifølge sagens natur med at være part i denne aftale på det tidspunkt, hvor tiltrædelsen træder i kraft.3. De tilbageværende EFTA-staters regeringer vedtager efter fælles overenskomst de ændringer af denne aftale, det er nødvendigt at foretage.Artikel 51En EFTA-stat, der tiltræder EØS-aftalen, tiltræder denne aftale på de vilkår, der fastlægges af EFTA-staterne efter fælles overenskomst. Tiltrædelsesinstrumentet deponeres hos den svenske regering, som underretter de andre EFTA-stater herom.Artikel 52EFTA-staterne meddeleler EFTA-Tilsynsmyndigheden de foranstaltninger, de har truffet til gennemførelse af denne aftale.Artikel 531. Denne aftale, der er udarbejdet i ét gyldigt eksemplar på engelsk, ratificeres af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.Inden denne aftale træder i kraft, skal den ligeledes udarbejdes og autentificeres på finsk, fransk, islandsk, italiensk, norsk, svensk og tysk.2. Denne aftale deponeres hos den svenske regering, som fremsender en bekræftet genpart til hver af EFTA-staterne.Ratifikationsinstrumenterne deponeres hos den svenske regering, som underretter alle de andre EFTA-stater herom.3. Aftalen træder i kraft den 1. januar 1993, forudsat at EØS-aftalen træder i kraft på det tidspunkt, og forudsat at alle EFTA-staterne har deponeret ratifikationsinstrumenterne vedrørende denne aftale.Såfremt EØS-aftalen ikke træder i kraft på det tidspunkt, træder denne aftale i kraft på det tidspunkt, hvor EØS-aftalen træder i kraft, eller hvor alle EFTA-staterne har deponeret alle ratifikationsinstrumenterne vedrørende denne aftale, idet det er det seneste af disse tidspunkter, der gælder.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede, der er bemyndiget hertil, underskrevet denne aftale.Udfærdiget i Porto, den 2. maj 1992, i ét gyldigt eksemplar på engelsk, som deponeres hos den svenske regering. Depositaren fremsender en bekræftet genpart til alle signatarstaterne og de stater, der tiltræder denne aftale.For Republikken ØstrigFor Republikken FinlandFor Republikken IslandFor Fyrstendømmet LiechtensteinFor Kongeriget NorgeFor Kongeriget SverigeFor Det Schweiziske EdsforbundBILAG I LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 24, STK. 2, I AFTALEN MELLEM EFTA-STATERNE OM OPRETTELSE AF EN TILSYNSMYNDIGHED OG EN DOMSTOL (1) Forudgående/tidligere meddelelser om statsstøtteplaner og andre procedureregler/fremgangsmåderegler 1. C/252/80/s. 2: Meddelelse til Kommissionen om statsstøtte i henhold til EØF-traktatens artikel 93, stk. 3: Medlemsstaternes manglende overholdelse af deres forpligtelser (EFT nr. C 252 af 30. 9. 1980, s. 2).2. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(81) 12740 af 2. oktober 1981.3. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(89) D/5521 af 27. april 1989.4. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(87) D/5540 af 30. april 1989: Procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 93, stk. 2 - Tidsfrister.5. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(90) D/28091 af 11. oktober 1990: Statsstøtte - information til medlemsstaterne om støtteprojekter, Kommissionen ikke havde indvendinger imod.6. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(91) D/4577 af 4. marts 1991: Meddelelse til medlemsstaterne om proceduren for meddelelse af støtteplaner og om de procedurer, der finder anvendelse i tilfælde af støtte ydet i strid med EØF-traktatens artikel 93, stk. 3.Vurdering af mindre betydningsfulde støtteforanstaltninger 7. C/40/90/s. 2: Anmeldelse af mindre betydningsfulde støtteordninger (EFT nr. C 40 af 20. 2. 1990, s. 2).Offentlige myndigheders erhvervelser 8. Anvendelse af EØF-traktatens artikel 92 og 93 på offentlige myndigheders erhvervelser (EF-Bulletin 9-1984).Støtte i strid med traktaten 9. C/318/83/s. 3: Meddelelse fra Kommissionen om ulovligt udbetalt støtte (EFT nr. C 318 af 24. 11. 1983, s. 3).Statsgaranti 10. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(89) D/4328 af 5. april 1989.11. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(89) D/12772 af 12. oktober 1989.Tekstil- og beklædningsindustrien 12. Kommissionens meddelelse til medlemsstaterne om EF-lovgivningen om støtte til tekstilindustrien (SEC(71) 363 endelig udg. - juli 1971).13. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(77) D/1190 af 4. februar 1977 med bilag (dok. SEC(77) 317 af 25. 1. 1977): Undersøgelse af støtteforholdene i tekstil- og beklædningsbranchen.Kunstfiberindustrien 14. C/173/89/s. 5: Meddelelse fra Kommissionen om støtte til EF-producenter af syntetiske fibre (EFT nr. C 173 af 8. 7. 1989, s. 5).Motorkøretøjsindustrien 15. C/123/89/s. 3: EF-rammebestemmelser for statsstøtte til motorkøretøjsindustrien (EFT nr. C 123 af 18. 5. 1989, s. 3).16. C/81/91/s. 4: EF-rammebestemmelser for statsstøtte til motorkøretøjsindustrien (EFT nr. C 81 af 26. 3. 1991, s. 4).Rammelovgivning om generelle regionalstøtteordninger 17. 471 Y 1104: Rådets beslutning af 20. oktober 1971 om generelle regionalstøtteordninger (EFT nr. C 111 af 4. 11. 1971, s. 1).18. C/111/71/s. 7: Meddelelse fra Kommissionen om Rådets beslutning af 20. oktober 1971 om generelle regionalstøtteordninger (EFT nr. C 111 af 4. 11. 1971, s. 7).19. Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om generelle regionalstøtteordninger (KOM(75) 77, endelig udg.).20. C/31/79/s. 9: Meddelelse fra Kommissionen vedrørende støtteordninger med regionalt sigte (EFT nr. C 31 af 3. 2. 1979, s. 9).21. C/212/88/s. 2: Kommissionens meddelelse vedrørende metoden for anvendelse af EØF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a) og c), på regionalstøtte (EFT nr. C 212 af 12. 8. 1988, s. 2).22. C/10/90/s. 8: Kommissionens meddelelse om ændring af meddelelsen af 3. februar 1979 (EFT nr. C 10 af 16. 1. 1990, s. 8).23. C/163/90/s. 5: Meddelelse fra Kommissionen vedrørende metoden for anvendelse af EØF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), på regionalstøtte (EFT nr. C 163 af 4. 7. 1990, s. 5).24. C/163/90/s. 6: Meddelelse fra Kommissionen vedrørende metoden for anvendelse af EØF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a), på regionalstøtte (EFT nr. C 163 af 4. 7. 1990, s. 6).EF-rammelovgivning om statsstøtte i miljøsager 25. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne S/74/30.807 af 7. november 1974.26. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(80) D/8287 af 7. juli 1980.27. Meddelelse fra Kommissionen til medlemsstaterne (bilag til brev af 7. juli 1980).28. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(87) D/3795 af 29. marts 1987.EF-rammelovgivning om statsstøtte til forskning og udvikling 29. C/83/86/s. 2: EF-rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling (EFT nr. C 83 af 11. 4. 1986, s. 2).30. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(90) D/01620 af 5. februar 1990.Regler for generelle støtteordninger 31. Brev fra Kommissionen til medlemsstaterne SG(79) D/10478 af 14. september 1979.32. Kontrol med »redningsstøtte« og »ledsagende støtte« (Ottende Beretning om Konkurrencepolitikken, punkt 228).Regler gældende for tilfælde af kumulering af støtte med forskelligt sigte 33. C/3/85/s. 3: Kommissionens meddelelse om kumulering af støtte med forskelligt sigte (EFT nr. C 3 af 5. 1. 1985, s. 3).Støtte til fremme af beskæftigelsen 34. Sekstende Beretning om Konkurrencepolitikken, punkt 253.35. Tyvende Beretning om Konkurrencepolitikken, punkt 280.Kontrol med støtte til stålindustrien 36. C/320/88/s. 3: Rammebestemmelser for statsstøtte til visse jern- og stålsektorer, som ikke er omfattet af EKSF-traktaten (EFT nr. C 320 af 13. 12. 1988, s. 3).(1) Det fremgår af artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 24 i aftalen, at EFTA-Tilsynsmyndigheden fra aftalens ikrafttræden er forpligtet til at vedtage meddelelser, retningslinjer, mv. svarende til de i dette bilag anførte. Hvad angår ændringer heraf og vedtagelse af andre meddelelser, retningslinjer, mv. på området i fremtiden, forbliver EFTA-Tilsynsmyndigheden ansvarlig herfor i overenstemmelse med dens beføjelser i henhold til denne aftale.BILAG II LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 25, STK. 2, I AFTALEN MELLEM EFTA-STATERNE OM OPRETTELSE AF EN TILSYNSMYNDIGHED OG EN DOMSTOL (1) Kontrol med virksomhedssammenslutninger 1. C/203/90/s. 5: Kommissionens meddelelse om accessoriske begrænsninger i forbindelse med virksomhedssammenslutninger (EFT nr. C 203 af 14. 8. 1990, s. 5).2. C/203/90/s. 10: Meddelelse fra Kommissionen om begreberne sammenslutning og samarbejde i Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med virksomhedssammenslutninger (EFT nr. C 203 af 14. 8. 1990, s. 10).Eksklusive handelsaftaler 3. C/101/84/s. 2: Meddelelse vedrørende Kommissionens forordning (EØF) nr. 1983/83 og (EØF) nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af henholdsvis eneforhandlingsaftaler og eksklusive købsaftaler (EFT nr. C 101 af 13. 4. 1984, s. 2).4. C/17/85/s. 4: Kommissionens meddelelse vedrørende forordning (EØF) nr. 123/85 af 12. december 1984 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af salgs- og serviceaftaler vedrørende motorkøretøjer (EFT nr. C 17 af 18. 1. 1985, s. 4).Andet 5. 362 X 1224 (01): Kommissionens meddelelse om eksklusive handelsaftaler med handelsagenter (EFT nr. 139 af 24. 12. 1962, s. 2921/62).6. C/75/68/s. 39: Kommissionens meddelelse om aftaler, beslutninger og fælles praksis i forbindelse med virksomhedssamarbejde (EFT nr. C 75 af 29. 7. 1968, s. 39), berigtiget i EFT nr. C 84 af 28. 8. 1968, s. 14.7. C/111/72/s. 13: Kommissionens meddelelse af 21. oktober 1972 om indførsel i Fællesskabet af japanske varer omfattet af Rom-traktaten (EFT nr. C 111 af 21. 10. 1972, s. 13).8. C/1/79/s. 2: Kommissionens meddelelse af 18. december 1978 om bedømmelse af underleveranceaftaler i forhold til artikel 85, stk. 1, i EØF-traktaten (EFT nr. C 1 af 3. 1. 1979, s. 2).9. C/231/86/s. 2: Kommissionens meddelelse vedrørende aftaler af ringe betydning, som ikke falder ind under artikel 85, stk. 1, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EFT nr. C 231 af 12. 9. 1986, s. 2).10. C/233/91/s. 2: Retningslinjer for anvendelse af EF's konkurrenceregler på telekommunikationssektoren (EFT nr. C 233 af 6. 9. 1991, s. 2).(1) Det fremgår af artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 25 i aftalen, at EFTA-Tilsynsmyndigheden fra aftalens ikrafttræden er forpligtet til at vedtage meddelelser, retningslinjer, mv. svarende til de i dette bilag anførte. Hvad angår ændringer heraf og vedtagelse af andre meddelelser, retningslinjer, mv. på området i fremtiden, forbliver EFTA-Tilsynsmyndigheden ansvarlig herfor i overensstemmelse med dens beføjelser i henhold til denne aftale.