CELEX: 62003CJ0128
Language: hu
Date: 2005-04-14 00:00:00
Title: A Bíróság (harmadik tanács) 2005. április 14-i ítélete.#AEM SpA (C-128/03. sz. ügy) és AEM Torino SpA (C-129/03. sz. ügy) kontra Autorità per l'energia elettrica e per il gas és társai.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Consiglio di Stato - Olaszország.#Az elektromos áram belső piaca - A nemzeti alaphálózati hozzáférési és használati díj emelése - Állami támogatások - A 96/92/EK irányelv - Hálózati hozzáférés - A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve.#C-128/03. és C-129/03. sz. egyesített ügyek.

C‑128/03. és C‑129/03. sz. egyesített ügyek
      AEM SpA és AEM Torino SpA
      kontra
      Autorità per l’energia elettrica e per il gas és társai
      (a Consiglio di Stato [Olaszország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „A villamos energia belső piaca – A nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díj emelése – Állami támogatás – 96/92/EK irányelv – Hálózati hozzáférés – A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve”
      C. Stix‑Hackl főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2004. október 28. 
      A Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2005. április 14. 
      Az ítélet összefoglalása
      1.     Államok által nyújtott támogatások – Fogalom – A terhek tekintetében a vállalkozások között olyan különbségtételt bevezető
            intézkedés, amely a szóban forgó terhek rendszerének természetéből és szerkezetéből következik – Kizártság
      (EK 87. cikk)
      2.     Államok által nyújtott támogatások – Fogalom – A támogatás finanszírozási módja – Bennfoglaltság – Feltétel – A támogatási
            intézkedés szerves részét képező finanszírozási mód – A parafiskális járulék és a támogatás között fennálló kötelező hozzárendeltségi
            viszony
      3.     Jogszabályok közelítése – A villamos energia belső piacának létrehozására és működésére irányuló intézkedések – 96/92 irányelv
            – A nemzeti villamosenergia-alaphálózathoz való, hátrányos megkülönböztetés nélküli hozzáférés szabálya – Olyan átmeneti intézkedés
            valamely tagállam általi elfogadása, amely csak bizonyos termelő-elosztó vállalkozások terhére emeli meg az említett hálózat
            hozzáférési és használati díját abból a célból, hogy kiegyenlítse a piac liberalizációja által e vállalkozások számára adódó
            előnyöket – Megengedhetőség
      (96/92 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk, (5) bekezdés, 8. cikk, (2) bekezdés és 16. cikk)
      1.     Az állami támogatás fogalma az EK 87. cikk (1) bekezdése értelmében általánosabb, mint a szubvencióé, mert nemcsak a pozitív
         szolgáltatások tartoznak bele, mint maga a szubvenció, hanem azok a beavatkozások is, amelyek különböző módokon megkönnyítik
         a vállalkozás költségvetésére általában nehezedő terheket. Nem minősül azonban állami támogatásnak a terhek tekintetében a
         vállalkozások között olyan különbségtételt bevezető intézkedés, amely a szóban forgó terhek rendszerének természetéből és
         szerkezetéből következik. Így van ez az olyan intézkedés esetében, amely kizárólag a vízenergetikai és geotermikus létesítményekből
         származó villamos energiát termelő-elosztó vállalkozások számára átmeneti jelleggel megemeli a nemzeti villamosenergia-alaphálózati
         hozzáférési és használati díjat, abból a célból, hogy a villamos energia piacának a villamos energia belső piacára vonatkozó
         közös szabályokról szóló 96/92 irányelv átültetését követő liberalizációjából e vállalkozások számára az átmeneti időszak
         alatt adódó előnyöket kiegyenlítse. Következésképpen ez a különbségtétel önmagában nem minősül állami támogatásnak az EK 87. cikk
         értelmében.
      
      (vö. 38–39., 43. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.     Valamely támogatás finanszírozásának módja az egész finanszírozni kívánt támogatási rendszert a közös piaccal összeegyeztethetetlenné
         teheti. Ezért valamely támogatást nem lehet a finanszírozási módjának hatásaitól elkülönítve vizsgálni. Éppen ellenkezőleg,
         valamely támogatási intézkedés Bizottság általi vizsgálatának szükségszerűen figyelembe kell vennie a támogatás finanszírozási
         módját akkor, ha az az intézkedés szerves részét képezi. Azonban ahhoz, hogy valamely parafiskális járulékot valamely támogatási
         intézkedés szerves részének lehessen tekinteni, a járulék és a támogatás között a vonatkozó nemzeti szabályozás alapján kötelező
         hozzárendeltségi viszonynak kell fennállnia abban az értelemben, hogy a parafiskális járulékból származó bevétel kötelezően
         a támogatás finanszírozásához van rendelve. Csak ha ilyen viszony fennáll, akkor befolyásolja közvetlenül a parafiskális járulékból
         származó bevétel a támogatás mértékét, és ebből következően annak értékelését is, hogy a támogatás összeegyeztethető‑e a közös
         piaccal. Következésképpen amennyiben kötelező hozzárendeltségi viszony áll fenn a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési
         és használati díj emelése és valamely nemzeti támogatási rendszer között abban az értelemben, hogy a díjemelés bevétele kötelezően
         a támogatás finanszírozásához van rendelve, akkor a díjemelés e rendszer szerves részét képezi, és ezért azt ez utóbbival
         együtt kell megvizsgálni.
      
      (vö. 45–47. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      3.     A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló 96/92 irányelv 7. cikkének (5) bekezdése, 8. cikkének
         (2) bekezdése és 16. cikke, ugyanúgy mint a hátrányos megkülönböztetés tilalmának általános elve, amelynek e rendelkezések
         a konkrét megfogalmazásai, tiltják egyfelől a hasonló helyzetek különböző kezelését, másfelől a különböző helyzetek ugyanolyan
         kezelését. Nem ütközik a hátrányos megkülönböztetéstől mentes nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférésnek a 96/92 irányelv
         által lefektetett elvébe az, hogy valamely tagállam átmeneti jelleggel olyan intézkedést hozzon, amely kizárólag bizonyos
         termelő-elosztó vállalkozások számára emeli meg a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díjat, abból
         a célból, hogy a villamos energia piacának az említett irányelv átültetéséből következő liberalizációját követő jogi környezetváltozásból
         e vállalkozások számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket kiegyenlítse. Az ilyen intézkedés ugyanis különbözőképpen
         kezel nem hasonló helyzeteket. A kérdést előterjesztő bíróság feladata azonban megbizonyosodni arról, hogy a díjemelés nem
         haladja meg azt a mértéket, ami az említett előny kiegyenlítéséhez szükséges.
      
      (vö. 56–60. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)
      2005. április 14.(*)
      
      „A villamos energia belső piaca – A nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díj emelése – Állami támogatás – 96/92/EK irányelv – Hálózati hozzáférés – A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve”
      A C‑128/03. és C‑129/03.  sz. egyesített ügyekben,
      
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek tárgyában, amelyeket a Consiglio di Stato (Olaszország)
         a Bírósághoz 2003. március 24‑én érkezett 2003. január 14‑i határozataival terjesztett elő az előtte
      
      az AEM SpA (C‑128/03),
      az AEM Torino SpA (C‑129/03)
      
      és
      az Autorità per l'energia elettrica e per il gas és társai
      között
      az ENEL Produzione SpA
      részvételével
      folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),
      tagjai: A. Rosas tanácselnök, A. Borg Barthet, S. von Bahr (előadó), J. Malenovský és U. Lõhmus bírák,
      főtanácsnok: C. Stix‑Hackl,
      hivatalvezető: L. Hewlett főtanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2004. szeptember 8‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –       az AEM SpA és az AEM Torino SpA képviseletében O. Brouwer advocaat és T. Salonico avvocato,
      –       az olasz kormány képviseletében I. M. Braguglia, meghatalmazotti minőségben, segítője: M. Fiorilli avvocato dello Stato,
      –       az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében V. Di Bucci és H. Støvlbæk, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2004. október 28‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1       Az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek tárgya az EK 87. cikk és a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról
         szóló, 1996. december 19‑i 96/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (HL 1997. L‑27., 20. o.; magyar nyelvű különkiadás
         12. fejezet, 2. kötet, 3. o.), és különösen annak 7. és 8. cikkének az értelmezése.
      
      2       E kérelmeket az AEM SpA (a továbbiakban: AEM) és az AEM Torino SpA (a továbbiakban: AEM Torino) által benyújtott keresetek
         keretében terjesztették elő. E keresetekben a társaságok az Autorità per l’energia elettrica e per il gas (Villamos Energia
         és Gáz Hatóság, a továbbiakban: AEEG) két határozatát, valamint egy miniszteri rendeletet támadtak meg, amely bizonyos geotermikus
         és vízerőművek terhére emelte a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díjat.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      3       Az első cikke szerint a 96/92 irányelv „közös szabályokat alkot a villamos energia termelésére, szállítására és elosztására
         vonatkozóan. Meghatározza a villamosenergia-ágazat szervezésével és működésével, a piachoz való hozzáféréssel, a versenytárgyalási
         felhívásoknál alkalmazandó feltételekkel és eljárásokkal, valamint az engedélyek kiadásával és a rendszerek működésével összefüggő
         szabályokat.”
      
      4       A 96/92 irányelv 7. cikkének (1) és (5)  bekezdése értelmében:
      
      „(1)      A tagállamok vagy a tagállam által felkért, alaphálózattal rendelkező vállalkozások a hatékonyság és a gazdasági egyensúly
         szempontjainak figyelembevételével meghatározott időtartamra rendszerirányítót jelölnek ki, amely felelős az adott területen
         lévő alaphálózat és a más rendszerekhez tartó rendszerösszekötők üzemeltetéséért, karbantartásáért és szükség esetén fejlesztéséért,
         hogy az ellátás biztonsága biztosított legyen.
      
      [...]
      (5)      A rendszerirányító nem tehet különbséget a rendszerhasználók, vagy azok csoportjai között, különösen nem saját leányvállalatai,
         illetve részvényesei javára.”
      
      5       Az irányelv 8. cikkének (1)–(3)  bekezdései így rendelkeznek:
      
      „(1)      Saját területén az alaphálózat irányítója felelős a termelőlétesítmények teherelosztásáért és a más rendszerekhez kapcsolódó
         rendszerösszekötő használatának meghatározásáért.
      
      (2)      A szerződéses kötelezettségek – beleértve a versenytárgyalási előírásokból származó kötelezettségeket is – alapján történő
         villamosenergia-ellátás sérelme nélkül a termelőlétesítmények teherelosztását és a rendszerösszekötők alkalmazását olyan feltételek
         alapján határozzák meg, amelyeket a tagállam jóváhagyhat, és amelyek tárgyilagosak, megkülönböztetéstől mentesen kerülnek
         kihirdetésre és alkalmazásra, hogy biztosítható legyen a villamos energia belső piacának megfelelő működése. E feltételek
         figyelembe veszik a meglévő termelőlétesítményekből, valamint a rendszerösszekötőkön keresztül érkező villamos energia gazdaságossági
         sorrendet és a rendszer műszaki korlátait.
      
      (3)      Egy tagállam a termelőlétesítmények teherelosztásakor a rendszerirányítótól megkövetelheti, hogy biztosítson elsőbbséget a
         megújuló energiahordozókat vagy hulladékot felhasználó, illetve villamos energiát hővel kapcsoltan termelő létesítményeknek.”
      
      6       Az irányelv 24. cikkének (1)  bekezdése szerint:
      
      „(1) Azok a tagállamok, amelyekben az irányelv hatálybalépése előtt nyújtott kötelezettségvállalásokat, vagy üzemeltetési
         garanciákat ezen irányelv rendelkezései következtében nem lehet betartani, átmeneti szabályozást kérelmezhetnek, amelyet a
         Bizottság adhat meg számukra többek között az érintett rendszer méretének, a rendszer összekapcsolási szintjének és a villamosenergia-ipar
         szerkezetének figyelembevételével. A Bizottság a határozathozatal előtt a bizalmasság tiszteletben tartása mellett tájékoztatja
         a tagállamokat ezekről a kérelmekről. A határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában kell közzétenni.”
      
      7       A 96/92 irányelv 24. cikkének (2)  bekezdése értelmében az átmeneti szabályozás iránti kérelmekről ezen irányelv hatálybalépését követően legkésőbb egy éven
         belül értesíteni kell a Bizottságot.
      
       A nemzeti szabályozás
      8       A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló 96/92/EK irányelv végrehajtásáról szóló 1999. március
         16‑i 79. törvényerejű rendelet (Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana, 75.  sz., 1999. március 31., 8. o, a továbbiakban: 79/99.  sz. törvényerejű rendelet) 3. cikkének (10)  bekezdésében úgy rendelkezik, hogy a nemzeti alaphálózathoz való hozzáférésért és annak használatáért a rendszerirányító részére
         díjat kell fizetni. Ezt a termelőlétesítmények és a végső fogyasztók földrajzi helyétől függetlenül kell meghatározni, mindenféleképpen
         megkülönböztetéstől mentes feltételek alapján. A díjat és annak későbbi kiigazítását is az AEEG határozza meg.
      
      9       A 79/99.  sz. törvényerejű rendelet 3. cikkének (11)  bekezdése szerint az alaphálózathoz kapcsolódó általános költségek különböző költségeket foglalnak magukba: a kutatási tevékenységek
         költségeit, a termelésüket beszüntetett atomerőművek szétszerelésének költségeit, a nukleáris üzemanyagciklus megszűnésével
         kapcsolatos költségeket, valamint a kapcsolódó és az ezekből következő tevékenységekre vonatkozó költségeket. Ezeket az általános
         költségeket az AEEG javaslata alapján, a Ministro del tesoro, del biliancio e della programmazione economica (kincstári, költségvetési
         és gazdasági tervezési miniszter) egyetértésével a Ministro dell’industria, del commercio e dell’artigianato (ipari, kereskedelmi
         és kézműipari miniszter) egy vagy több rendelete állapítja meg.
      
      10     A Ministro dell’industria, del commercio e dell’artigianato által a Ministro del tesoro, del bilancio e della programmazione
         economica-val együtt az AEEG javaslata alapján hozott, a villamosenergia-rendszer általános költségeiről szóló, 2000. január
         26‑i rendelet (Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana, 27.  sz., 2000. február 3., 12. o., a továbbiakban: 2000. január 26‑i rendelet) 2. cikkének (1)  bekezdése szerint a villamosenergia-rendszer általános költségeit képezik:
      
      „a)      a termelő-elosztó vállalkozások kártalanítása a jelen rendeletben meghatározott feltételek alkalmazásával a villamosenergia-termelési
         tevékenység által – a [96/92] irányelv végrehajtása következtében – okozott költségek vissza nem térülő része tekintetében;
      
      b)      a [96/92] irányelvből adódó azon vízenergetikai és geotermikus létesítmények – amelyek 1997. február 19‑én a termelő-elosztó
         vállalkozások tulajdonában vagy rendelkezése alatt álltak – által termelt villamos energia jobb hasznosíthatósága miatti kártalanítás;
      
      c)      a termelésükkel felhagyó atomerőművek szétszerelésével, a nukleáris üzemanyag-ciklus megszűnésével és az ezekből származó
         kapcsolódó tevékenységekkel kapcsolatos költségek;
      
      d)      a villamosenergia-rendszer közérdekű technológiai fejlesztését célzó kutatási-fejlesztési tevékenységek költségei;
      e)      az AEEG 70/97. határozata 2. cikke (2)  bekezdésének 4. pontjában és a Ministro dell’industria, del commercio e dell’artigianato 1995. december 19‑i rendeletében
         ismertetett rendelkezések által szabályozott villamosenergia-ellátás kedvezőbb díjszabásának alkalmazása.”
      
      11     Ami a 2000. január 26‑i rendelet 2. cikke (1)  bekezdésének b)  pontjában említett jobb hasznosíthatóságot illeti, e rendelet „a 96/92 irányelv végrehajtásából származó költségek” cím alatt
         található 3. cikkének (3)  bekezdése szerint:
      
      „a villamosenergia-rendszerhez kapcsolódó általános költségek legalább részleges fedezése érdekében 2000. január 1‑jétől számított
         hét éven keresztül és az 5. cikkben szabályozott módon, kizárólag a Comitato interministerale dei prezzi [Ármeghatározó Tárcaközi
         Bizottság] 1989. július 12‑i 15., 1990. november 14‑i 34. és 1992. április 29‑i 6. módosított határozatai által szabályozott
         hozzájárulási rendszerhez nem tartozó vízenergetikai és geotermikus létesítmények által termelt villamos energia jobb hasznosíthatóságának
         megfelelő összeg kerül beszedésre [a megújuló energiaforrásokat felhasználó új létesítmények részére]. A jelen bekezdés rendelkezéseit
         nem kell alkalmazni a 3 MW-nál nem nagyobb névleges teljesítményű, sem a szivattyús vízenergetikai létesítményekre”.
      
      12     A 2000. január 26‑i rendelet 5. cikke (9)  bekezdése szerint:
      
      „A 3. cikk (3)  bekezdésében említett időszakban beszedendő, a jobb hasznosíthatóságnak megfelelő összeg 2000‑ben megfelel az [AEEG] 70/97.
         határozata 6. cikkének (5)  bekezdése értelmében a kereskedelmi fosszilis tüzelőanyagokat felhasználó hőerőművek által termelt villamos energia változó
         egységárának, majd a következő években minden erőmű és kéthavi időtartam tekintetében, a különböző kéthavi időszakokban a
         nemzeti piacon kialakult villamosenergia-árak átlagos, az erőmű által a különböző kéthavi időszakokban termelt villamosenergia-mennyiséggel
         súlyozott ára, valamint az erőműnek az AEEG által minden évben az előző év december 31‑étől meghatározott átlagos fix egységköltsége
         közötti különbség egy részének. Ez a rész 2001‑ben és 2002‑ben 75%, 2003‑ban és 2004‑ben 50%, 2005‑ben és 2006‑ban 25%. Ezután
         a dátum után ez a rész nullával egyenlő.”
      
      13     A nemzeti alaphálózathoz történő vízenergetikai és a geotermikus létesítmények termelte villamos energia hozzáférésért és
         használatért 2000 és 2006 között fizetendő díj emelésének meghatározásáról szóló, 2000. december 20‑i 231/00.  sz. AEEG határozat 2. cikkének (1) és (2)  bekezdése és a 2000. december 20‑i 232/00.  sz. AEEG határozat 2. cikkének (1), (2) és (8)  bekezdése (Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana általános melléklete, 4.  sz., 2001. január 5., 13. o., a továbbiakban: 231/00.  sz. határozat és 232/00.  sz. határozat) a 2000. január 26‑i rendelet 3. cikke (3)  bekezdésében szóban forgó azon villamos energiát, amelyet azok a létesítmények termelnek illetve vezetnek be a hálózatba,
         amelyek 1997. február 19‑én a termelő-elosztó vállalkozások tulajdonában, illetve rendelkezése alatt álltak, a 2000. január
         26‑i rendelet 2. cikk (1)  bekezdésének b)  pontja szerinti jobb hasznosíthatóság kiegyenlítéseképpen a dinamikus szolgáltatásokat fedező hálózathasználati díj emelésének
         vetik alá.
      
      14     A 231/00.  sz. és a 232/00.  sz. határozat 2. cikkében szabályozott díjemelés (a továbbiakban: díjemelés) bevételét az említett határozatok 3. cikkének
         (1)  bekezdése értelmében a rendszerirányító a Cassa conguaglio per il settore elettrico-ba (a villamosenergia-ágazat kiegyenlítési
         alapja, a továbbiakban: a kiegyenlítési alap) fizeti be. Az említett határozatok 3. cikkének (2)  bekezdése úgy rendelkezik, hogy ezeknek a befizetéseknek a Conto per la gestione della compensazione della maggiore valorizzazione
         dell’energia elettrica nella transizionera (számla a villamos energia jobb hasznosíthatósága kiegyenlítéséért az átmeneti
         időszakban) kell kerülniük. E határozatok 3. cikkének (3)  bekezdése értelmében ez utóbbi számla esetleges többletét a Conto per nuovi impianti da fonti rinnovabili e assimilatera (számla
         a megújuló és hasonló energiaforrásokat felhasználó új létesítményekért) utalják át.
      
       Az alapeljárások
      15     Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatok alapján az AEM és az AEM Torino kereseteket nyújtottak be a Tribunale Amministrativo
         Regionale per la Lombardiahoz a 231/00.  sz. és 232/00.  sz. határozatok és az e határozatokat megelőző, azok alapjául szolgáló vagy azokhoz kapcsolódó jogi aktusok ellen, beleértve
         a 2000. január 26‑i rendeletet.
      
      16     Mivel e kereseteket elutasították, az AEM és az AEM Torino fellebbeztek a Consiglio di Statohoz az elutasító határozatok hatályon
         kívül helyezése végett.
      
      17     Az előzetes döntéshozatalra utaló határozataiban a Consiglio di Stato többek között megjegyzi, hogy az AEM és az AEM Torino
         azzal érvelnek, hogy a díjemelés teljes egészében meghatározott vállalkozások működésének támogatási rendszerébe vagy ágazatbeli
         vállalkozások beszállításaiból történő levonások útján finanszírozott termelés körébe tartozik, ez pedig az EK 87. cikk (1)  bekezdésének értelmében állami támogatásnak minősül, amelyet a jelen esetben anélkül nyújtottak, hogy az EK‑Szerződés által
         lefektetett eljárást lefolytatták volna. Az AEM és az AEM Torino azt állítják továbbá, hogy eltérő díj beszedése az alaphálózati
         hozzáférésért, amely bizonyos vállalkozások számára nagyobb terhet eredményez, a 96/92 irányelv egyik, arra vonatkozó alapvető
         elvének megsértését jelenti, hogy az említett hálózathoz mindenki megkülönböztetés nélkül férhet hozzá.
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      18     A Consiglio di Stato szerint a vitatott rendelkezések összességének vizsgálatából látszik, hogy a díjemelés azt a célt szolgálja,
         hogy megszüntessék a jogosulatlan előnyöket és azokat az egyensúlytalanságokat a versenyfeltételekben, amelyek a 96/92 irányelv
         átültetését követően a villamosenergia-piac liberalizációjának első, 2000 és 2006 közötti időszakában jelentek meg.
      
      19     E tekintetben kiemeli, hogy a liberalizációt megelőzően a vízenergetikai és geotermikus létesítményekből származó villamos
         energiát termelő-elosztó vállalatok valójában olyan árat alkalmaztak, amelynek egyik eleme, a B elem, a fűtőanyag árának függvénye
         volt. Mindazonáltal az árnak ezt a részét a vállalkozások a kiegyenlítési alapba fizették be, az pedig visszafizette azt azoknak
         a hőerőműveknek, amelyek egyedül viselték a fűtőanyag költségét.
      
      20     A bekövetkezett változás kétszeresen kedvezményes helyzetbe hozta az említett vállalkozásokat. Egyfelől a közüzemi ügyfelek
         részére a díj kiegyenlítési alapba fizetendő B elemének megszüntetését követően az említett vállalkozások beszedhetik a közüzemi,
         továbbra is hatósági árszabályozásnak alávetett piacon országos szinten egyformán, olyan paraméterek alapján meghatározott
         árat, amelyek még figyelembe veszik a fűtőanyag árát, pedig e vállalkozások nem is viselik annak terhét. Másfelől e kedvezmény
         a szabadpiacon is működik a feljogosított fogyasztók vonatkozásában, mivel a közüzemi nagykereskedelmi árak referenciaként
         szolgálnak a kétoldalú szabadpiaci megállapodások megkötéséhez. E két kedvezmény kizárólag a jogi környezetnek az ágazati
         liberalizáció jegyében történt megváltoztatásának a következménye, nem pedig a hatékonysági és versenyfeltételek megváltozásának.
      
      21     A Consiglio di Stato kiemeli, hogy 1999. augusztus 4‑i, az árszabályozásról szóló tájékoztató közleményében (a továbbiakban:
         a tájékoztató közlemény) az AEEG rámutatott, hogy amennyiben hagynák, hogy a vízenergetikai és geotermikus termelés e jobb
         hasznosíthatóságából a termelő-elosztó vállalkozások részesüljenek, azáltal okozna nyereséget e vállalkozásoknak és terhet
         a villamosenergia-hálózatnak, hogy – a liberalizációs folyamat következményeként – a fogyasztókat nem magasabb költségeken
         alapuló magasabb közüzemi áraknak tenné ki.
      
      22     A tájékoztató közlemény szerint továbbá „a vízenergetikai és geotermikus létesítményekben termelt villamos energia esetében
         ezt a következményt azzal kell elhárítani, hogy ezt az áramot alaphálózati hozzáférési és használati díj emelésének vetik
         alá, a 79/99.  sz. törvényerejű rendelet 3. cikke (10)  bekezdésének értelmében a folyók vízenergetikai használat céljából történő elvezetéséről és a geotermikus energia termoelektromos
         célból történő használatáról szóló, hatályban lévő koncessziók megszűnéséig. Ezeknek a díjemeléseknek a bevételét a felmerülő
         és másként el nem ismert stranded costs kiegyenlítésére, vagy a villamosenergia-hálózat általános költségeinek – többek között a megújuló erőforrásokat felhasználó
         létesítmények által előállított villamos energia elősegítésével kapcsolatos költségek – fedezésére lehet majd felhasználni.”
      
      23     A tájékoztató közlemény 2. melléklete mindenekelőtt kiemeli, hogy a 96/92 irányelv átültetését megelőző rendszeren alapuló
         árszabályozási rendelet a kiegyenlítési alapnak fizetendő olyan hozzájárulást írt elő a villamos energia termelése után, amely
         a létesítmények és a termelők típusa szerint különböző volt.
      
      24     Az említett melléklet megállapítja, hogy az ilyen megkülönböztetés a villamosenergia-termeléshez történő hozzájárulás rendszerében
         nem egyeztethető össze a liberalizált termelési viszonyokkal. Ilyen viszonyok között elkerülhetetlen, hogy minden időszakban
         kialakuljon olyan egységes villamosenergia-piaci nagykereskedelmi ár, amelyet minden termelő megállapít és kér, függetlenül
         a termeléshez felhasznált létesítmény típusától.
      
      25     Végül e melléklet megjegyzi, hogy a vízenergetikai és geotermikus létesítmények által termelt villamos energia fejében abból
         adódó bevétel attól függ, hogy mennyi áll rendelkezésre ritka erőforrásokből, vagyis vízből és a villamosenergia-termelésre
         felhasznált geotermikus energiából, amelyeket a jelenlegi rendszerben nem hasznosítanak megfelelően.
      
      26     A Consiglio di Stato megjegyzi, hogy a szabadpiacon elosztott áramot illetően a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési
         és használati díj emelését 2000‑től vezették be a 231/00.  sz. határozattal, ezzel szemben a közüzemi piacon ez csak 2001‑től történt meg, a 232/00.  sz. határozattal. Ez azzal magyarázható, hogy ez utóbbi piacon az ár B elemét, valamint a hozzá kapcsolódó, a fűtőanyagok
         árához történő hozzájárulásokat csak 2001‑től szüntették meg.
      
      27     A Consiglio di Stato továbbá kiemeli, hogy a jobb hasznosíthatóság visszafizetését csökkenő módon határozták meg 2006 végéig,
         úgy, hogy a piac ténylegesen versenyző egyensúlyt érhessen el.
      
      28     Megjegyzi továbbá, hogy tudomásul vette azt, hogy a díjemelés nem a 96/92 irányelv 24. cikkén alapul.
      29     E megfontolások alapján a Consiglio di Stato először annak megvizsgálását tartja szükségesnek, hogy az olyan rendszer, mint
         amilyen az alapeljárás tárgya, az EK 87. és az azt követő cikkek értelmében állami támogatásnak minősül‑e.
      
      30     E tekintetben kiemeli, hogy a díjemelés bevétele nem a piacon tevékenykedő meghatározott vállalkozásoknak vagy vállalkozáscsoportoknak
         van rendelve, úgy mint kereszttámogatás, hanem a felhasználó előnyére a villamosenergia-hálózat általános költségeinek fedezését
         szolgálja. Ezért olyan általános gazdaságpolitikai intézkedésről van szó, amelynek nem célja meghatározott vállalkozások vagy
         termelések előnyben részesítése, hanem ellenkezőleg, közérdeket szolgál. A Consiglio di Stato szerint ugyanis szemben azzal,
         ami az előkészítő anyagok bizonyos megjegyzéseiből kitűnik, a szóban forgó rendelkezések nem a bevételek újraelosztását szolgálják
         meghatározott vállalkozás-kategória javára a meg nem téríthető költségek (stranded costs) fedezésére. A 231/00. és 232/00.  sz. határozatok továbbá csupán puszta lehetőségként rendelkeznek úgy, hogy „a villamos energia jobb hasznosíthatósága kiegyenlítéséért
         az átmeneti időszakban” számla esetleges többletét át kell utalni „a megújuló és hasonló energiaforrásokat felhasználó új
         létesítményekért” számla javára. Végül pedig nem a 2000. január 26‑i rendelet rendelkezései minősítendők állami támogatásnak,
         amelyek előírják a szóban forgó összegeknek a rendszer általános költségei fedezéséhez hozzájáruló számlára történő vezetését,
         hanem esetleg az, hogy a szóban forgó, már a kincstár rendelkezésére álló összegek rendeltetését külön és utólag, bizonyos
         vállalkozásokat vagy bizonyos áruk termelését az EK 87. cikk (1)  bekezdése értelmében előnyben részesítve határozzák meg.
      
      31     Másodszor a Consiglio di Stato szükségesnek véli annak megvizsgálását, hogy az ilyen rendszer összeegyeztethető‑e a 96/92
         irányelv elveivel és rendelkezéseivel, különösen annak 7. cikkével és huszonötödik preambulumbekezdésével, a hálózathoz való,
         megkülönböztetéstől mentes hozzáférést illetően, és ugyanennek az irányelvnek a 8. cikkével, a termelőlétesítmények teherelosztása
         feltételeinek meghatározását illetően.
      
      32     Ilyen körülmények között határozta el a Consiglio di Stato az eljárás felfüggesztését, és hogy a C‑128/03. és a C‑129/03.  sz. ügyekben előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé terjeszti ugyanabban a megfogalmazásban a következő két kérdést:
      
      „1)      Állami támogatásnak minősül‑e az EK 87. és az azt követő cikkek szerint az olyan közigazgatási rendelkezés, amely a kifejtett
         feltételekkel és célokból a villamosenergia-alaphálózatot használó meghatározott vállalkozások terhére a villamosenergia-hálózat
         általános költségeinek finanszírozása céljából a hálózati hozzáférési és használati díj emelését írja elő?
      
      2)      A 96/92 irányelvvel elfogadott, a villamos energia belső piacának liberalizációjáról szóló elvekbe, különösen az irányelvnek
         az alaphálózat üzemeltetésére vonatkozó 7. és 8. cikk rendelkezéseibe ütközik‑e az, hogy valamely tagállam olyan intézkedést
         hozzon, amely bizonyos vállalkozások terhére átmeneti jelleggel olyan díjemelést ír elő, amelynek célja a vízerő és geotermikus
         energia – a kifejtett feltételekkel és célokból a jogi környezet megváltozásából adódó – jobb hasznosíthatóságának kiegyenlítése,
         valamint a villamosenergia-rendszer általános költségeinek finanszírozása?”
      
      33     2003. május 6‑i határozatával a Bíróság elnöke a C‑128/03. és C‑129/03. ügyek egyesítését rendelte el.
       Az ügy érdeméről
       Az első kérdésről
      34     Első kérdésével az azt előterjesztő bíróság lényegében arra vár választ, hogy az EK 87. cikk értelmében állami támogatásnak
         minősül‑e az olyan intézkedés, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amellyel a tagállam a nemzeti villamosenergia-alaphálózati
         hozzáférési és használati díjat csak e hálózat bizonyos felhasználói részére emeli.
      
       A Bíróság elé terjesztett észrevételek
      35     Az AEM és az AEM Torino emlékeztetnek rá, hogy a 2000. január 26‑i rendelet, a 231/00. és 232/00.  sz. határozat, valamint az AEEG-nek a villamos energia szállítási, mérési és eladási szolgáltatásról szóló rendelkezéseit
         egységes szerkezetbe foglaló 2001. október 18‑i 228/01.  sz. AEEG határozat (Gazetta ufficiale della Repubblica italiana általános melléklete 277.  sz., 2001. december 22., 5. o.) bizonyos vízenergetikai és geotermikus származású villamos energiát termelő-elosztó vállalkozások
         számára megemelt nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési díj fizetését írják elő a villamosenergia-rendszer általános
         költségeinek, valamint a megújuló energiaforrásokat felhasználó új létesítmények részére fizetett hozzájárulások rendszerébe
         engedélyezett erőművek termelési költségeinek kiegyenlítése céljából. Az AEM és az AEM Torino azt állítják, hogy ezek a rendelkezések
         szerves részét képezik annak az állami támogatási rendszernek, amelyet a 2000. január 26‑i rendelet az olasz villamosenergia-rendszer
         általános költségei (stranded costs) finanszírozásának céljából, illetve a villamos energiáról szóló új nemzeti terv végrehajtásának szabályai: szervezeti kérdések,
         vízerőművek és villamosenergia-vezetékek, szénhidrogének és geotermikus energia, saját termelés és adózási rendelkezésekről
         szóló 1991. január 9‑i 9/91.  sz. törvény (Gazetta ufficiale della Repubblica italiana általános melléklete 13.  sz., 1991. január 16., 3. o.) 22. cikkének (3)  bekezdése a megújuló és hasonló energiaforrásokból nyert villamos energia termelése ösztönzésének céljából hozott létre.
      
      36     Az olasz kormány azzal érvel, hogy nem lehet állami támogatásnak tekinteni az olyan közigazgatási intézkedést, amely a termelési
         költségek csökkenése mellett bizonyos, a nemzeti alaphálózatot használó, vízenergetikai és geotermikus energiát termelő-elosztó
         vállalkozások számára a villamosenergia-rendszer általános költségei finanszírozását célzó, hálózati hozzáférési és használati
         díj átmeneti és fokozatosan csökkenő emelését írja elő.
      
      37     Az Európai Közösségek Bizottsága pedig azzal érvel, hogy nem tekinthető állami támogatásnak az EK 87. és az azt követő cikkek
         értelmében az olyan intézkedés, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amelyik meghatározott feltételekkel és célokból a villamosenergia-hálózat
         vezetékeit használó bizonyos vállalkozások számára a villamosenergia-rendszer általános költségeinek finanszírozását szolgáló
         hálózati hozzáférési és használati díj emelését írja elő.
      
       A Bíróság álláspontja
      38     Az EK 87. cikk (1)  bekezdése a Szerződés által szabályozott állami támogatást úgy határozza meg, mint a tagállamok által vagy állami forrásból
         bármilyen formában nyújtott olyan támogatást, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése
         által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet. E rendelkezés értelmében
         a támogatás fogalma általánosabb, mint a szubvencióé, mert nemcsak a pozitív szolgáltatások tartoznak bele, mint maga a szubvenció,
         hanem azok a beavatkozások is, amelyek különböző módokon megkönnyítik a vállalkozás költségvetésére általában nehezedő terheket
         (lásd többek között a 30/59.  sz., De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg kontra ESZAK Főhatóság ügyben 1961. február 23‑án hozott ítélet [EBHT 1961.,
         1. o.] 39. pontját, a C‑256/97.  sz., DM Transport ügyben 1999. június 29‑én hozott ítélet [EBHT 1999., I‑3913. o.] 19. pontját és a C‑276/02.  sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2004. szeptember 14‑én hozott ítélet [EBHT 2004., I‑8091. o.] 24. pontját).
      
      39     Nem minősül azonban állami támogatásnak a terhek tekintetében a vállalkozások között olyan különbségtételt bevezető intézkedés,
         amely a szóban forgó terhek rendszerének természetéből és szerkezetéből következik (lásd többek között a C‑351/98.  sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2002. szeptember 26‑án hozott ítélet [EBHT 2002., I‑8031. o.] 42. pontját, és a
         C‑159/01.  sz., Hollandia kontra Bizottság ügyben 2004. szeptember 14‑én hozott ítélet [EBHT 2004., I‑4461. o.] 42. pontját).
      
      40     Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, hogy az alapeljárásban a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési
         és használati díjnak kizárólag a vízenergetikai és geotermikus létesítményekből származó villamos energiát termelő-elosztó
         vállalkozások terhére történő emelésének célja annak az előnynek a kiegyenlítése, amely e vállalkozások számára a villamos
         energia piacának a 96/92 irányelv átültetését követő liberalizációjából adódott. Az említett liberalizáció első időszakának
         átmeneti rendszere ugyanis lehetővé teszi az említett vállalkozások számára azt, hogy egyfelől a közüzemi piacon olyan árat
         kérjenek, amelyet a fűtőanyagok árát – amelyet ők nem viselnek – is tekintetbe vevő paraméterek alapján határoznak meg, és
         amely árat már nem egyenlít ki az olyan árelem, amelyet a kiegyenlítési alapba kell fizetniük, másfelől pedig hogy a szabadpiacon
         olyan árat kérjenek, amelynek meghatározásánál a közüzemi nagykereskedelmi ár referenciaként szolgál, amikor –  mint azt többek
         között a tájékoztató közlemény 2. melléklete is megjelöli – a folyók vízenergetikai használat céljából történő elvezetéséről
         és a geotermikus energia termoelektromos célból történő használatáról szóló koncessziók keretében ezek az erőforrások még
         nincsenek megfelelően hasznosítva.
      
      41     Ahogyan azt a kérdést előterjesztő bíróság is megjegyezte, ez az előny nem a hatékonysági és versenyfeltételek megváltozásának,
         hanem a jogi környezet ágazati liberalizáció miatti megváltozásának a következménye.
      
      42     A tájékoztató közleményből az is kitűnik, hogy e vállalkozások által termelt villamos energiára a díjemelést csak a jelenleg
         hatályban lévő, a folyók vízenergetikai használat céljából történő elvezetéséről és a geotermikus energia termoelektromos
         célból történő használatáról szóló koncessziók megszűnéséig terhelik rá. Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból az
         is kitűnik, hogy a díjemelést úgy határozták meg, hogy az 2006 végéig fokozatosan csökken.
      
      43     Ebből az vonható le, hogy az olyan intézkedés, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amely kizárólag a vízenergetikai és geotermikus
         létesítményekből származó villamos energiát termelő-elosztó vállalkozások számára átmeneti jelleggel megemeli a nemzeti villamosenergia-alaphálózati
         hozzáférési és használati díjat, abból a célból, hogy a villamos energia piacának a 96/92 irányelv átültetését követő liberalizációjából
         e vállalkozások számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket kiegyenlítse, olyan, a terhek tekintetében a vállalkozások
         között különbségtételt bevezető intézkedés, amely a szóban forgó terhek rendszerének természetéből és szerkezetéből következik.
         Következésképpen ez a különbségtétel önmagában nem minősül állami támogatásnak az EK 87. cikk értelmében.
      
      44     Azonban az AEM és az AEM Torino azzal érveltek, hogy a díjemelés szerves részét képezi a 2000. január 26‑i rendelet által
         az olasz villamosenergia-rendszer általános költségei (stranded costs) finanszírozása céljából, valamint a 9/91.  sz. törvény 22. cikkének (3)  bekezdése által a megújuló és hasonló energiaforrásokból nyert villamos energia termelésének ösztönzésére létrehozott állami
         támogatási rendszereknek.
      
      45     E tekintetben a Bíróság ítélkezési gyakorlatából adódik, hogy valamely támogatás finanszírozási módja az egész finanszírozni
         kívánt támogatási rendszert a közös piaccal összeegyeztethetetlenné teheti. Ezért valamely támogatást nem lehet a finanszírozási
         módjának hatásaitól elkülönítve vizsgálni. Éppen ellenkezőleg, valamely támogatási intézkedés Bizottság általi vizsgálatának
         szükségszerűen figyelembe kell vennie a támogatás finanszírozási módját akkor, ha az az intézkedés szerves részét képezi (lásd
         a C‑261/01. és C‑262/01.  sz., Van Calster és társai ügyben 2003. október 21‑én hozott ítélet [EBHT 2003., I‑12249. o.] 49. pontját).
      
      46     Azonban ahhoz, hogy valamely parafiskális járulékot valamely támogatási intézkedés szerves részének lehessen tekinteni, a
         járulék és a támogatás között a vonatkozó nemzeti szabályozás alapján kötelező hozzárendeltségi viszonynak kell fennállnia
         abban az értelemben, hogy a parafiskális járulékból származó bevétel kötelezően a támogatás finanszírozásához van rendelve.
         Csak ha ilyen viszony fennáll, akkor befolyásolja közvetlenül a parafiskális járulékból származó bevétel a támogatás mértékét,
         és ebből következően annak értékelését is, hogy a támogatás összeegyeztethető‑e a közös piaccal (lásd ebben az értelemben
         a C‑174/02.  sz. Streekgewest-ügyben 2005. január 13‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑85. o.] 26. pontját, valamint a 175/02.  sz. Pape-ügyben 2005. január 13‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑127. o.] 15. pontját).
      
      47     Következésképpen amennyiben az olyan helyzetben, mint amilyen az alapeljárás tárgya, kötelező hozzárendeltségi viszony áll
         fenn a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díj emelése és valamely nemzeti támogatási rendszer
         között abban az értelemben, hogy a díjemelés bevétele kötelezően a támogatás finanszírozásához van rendelve, akkor a díjemelés
         e rendszer szerves részét képezi, és ezért azt ez utóbbival együtt kell megvizsgálni.
      
      48     E tekintetben meg kell állapítani, hogy az iratok nem tartalmaznak kellően pontos információkat ahhoz, hogy a Bíróság e kérdésre
         válaszolhasson.
      
      49     Ilyen körülmények között még kiemelendő, hogy a Bizottság 2000. július 25‑én arról adott tájékoztatást, hogy az olasz hatóságok
         a 2000. január 26‑i rendeletet – mint az EK 88. cikk (3)  bekezdése szerinti állami támogatást – bejelentették számára, és hogy az említett rendelet utal a jobb hasznosíthatóság miatti
         kiegyenlítésre, és ebből kifolyólag közvetetten a díjemelésre. A tárgyaláson a Bizottság úgy nyilatkozott, hogy e rendelet
         vizsgálata még folyamatban van.
      
      50     Következésképpen az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésre adandó válasz az, hogy az olyan intézkedés, mint
         amilyen az alapeljárás tárgya, amely kizárólag a vízenergetikai és geotermikus létesítményekből származó villamos energiát
         termelő-elosztó vállalkozások számára átmeneti jelleggel megemeli a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati
         díjat, abból a célból, hogy a villamos energia piacának a 96/92 irányelv átültetését követő liberalizációjából e vállalkozások
         számára az átmeneti időszak alatt adódott előnyöket kiegyenlítse, olyan, vállalkozások közötti, teher tekintetében történő
         különbségtétel, amely a szóban forgó teher rendszerének természetéből és szerkezetéből adódik. Ebből kifolyólag ez a különbségtétel
         önmagában nem minősül állami támogatásnak az EK 87. cikk értelmében.
      
      51     Azonban valamely támogatást nem lehet a finanszírozási módjának hatásaitól elkülönítve vizsgálni. Amennyiben olyan helyzetben,
         mint amilyen az alapeljárás tárgya, kötelező hozzárendeltségi viszony áll fenn a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési
         és használati díj emelése és valamely nemzeti támogatási rendszer között abban az értelemben, hogy a díjemelésből származó
         bevétel kötelezően e támogatás finanszírozásához van rendelve, a díjemelés e rendszer szerves részét képezi, és ezért azt
         ez utóbbival együtt kell megvizsgálni. 
      
       A második kérdésről
      52     A második kérdésével az azt előterjesztő bíróság lényegében arra vár választ, hogy a 96/92 rendelet 7. cikkének (5)  bekezdésébe és a 8. cikkének (2)  bekezdésébe ütközik‑e az – amiatt, hogy megtiltanak minden fajta megkülönböztetést a nemzeti villamosenergia-alaphálózat használói
         között –, hogy valamely tagállam olyan átmeneti intézkedést fogadjon el, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amely csak bizonyos
         termelő-elosztó vállalkozások terhére emeli meg az említett hálózat hozzáférési és használati díját.
      
       A Bíróság elé terjesztett észrevételek
      53     Az AEM és az AEM Torino szerint a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díj kizárólag bizonyos vállalkozások
         terhére elrendelt emelése, még akkor is, ha az átmeneti jellegű, ellentétes a 96/92 irányelvben szabályozott azon alapvető
         elvvel, hogy a hálózati hozzáférést tárgyilagos, átlátható és megkülönböztetéstől mentes feltételek alapján kell biztosítani,
         különösen arra tekintettel, hogy e díjemelési időszak egybeesik a versenynek a villamos energia olasz piacára a piac megnyitása
         után történő bevezetésének szakaszával.
      
      54     Az olasz kormány véleménye szerint az a tény, hogy valamely tagállam bizonyos villamos energiát termelő-elosztó vállalkozások
         számára átmeneti és fokozatosan csökkenő jelleggel emeli a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati
         díjat abból a célból, hogy megelőzze azt az előnyt, amely a vízerő és a geotermikus energia jobb hasznosíthatóságából adódik,
         és a villamos energia belső piacának liberalizációját követően kialakult új jogi környezetnek tudható be, nem összeegyeztethetetlen
         a 96/92 irányelvben lefektetett célokkal.
      
      55     A Bizottság szerint a 96/92 irányelv által a villamos energia belső piaca liberalizációjának tárgyában lefektetetett elvek,
         különösképpen a nemzeti alaphálózat üzemeltetésére vonatkozó 7. és 8. cikkek, nem tiltják azt, hogy valamely tagállam átmeneti
         jelleggel bizonyos meghatározott vállalkozások számára díjemelésről szóló intézkedést hozzon, abból a célból, hogy kiegyenlítse
         azt az előnyt, amely a vízerő és a geotermikus energia jobb hasznosíthatóságából adódik a jogi környezet megváltoztatásának
         következtében, valamint hogy finanszírozza a villamosenergia-rendszer általános költségeit.
      
       A Bíróság álláspontja
      56     Mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy a 96/92 irányelv 7. cikkének (5)  bekezdése a nemzeti villamosenergia-alaphálózat rendszerirányítójára, ezen irányelv 8. cikkének (2)  bekezdése pedig a villamos energiát termelő létesítmények teherelosztására vonatkozik. Márpedig egyfelől az alapeljárás tárgyát
         képező intézkedéseket miniszteri rendelet és hatóság által hozott határozatok, és nem a rendszerirányító által hozott határozatok
         képezik. Másfelől az AEM és az AEM Torino által benyújtott kereset által érintett nemzeti rendelkezések a hálózati hozzáférés
         feltételeire, és nem a villamos energiát termelő létesítmények teherelosztására vonatkoznak.
      
      57     Azonban a 96/92 irányelv 16. cikkéből adódik, hogy bár a hálózati hozzáférés szervezésénél a tagállamok választhatnak a szerződésen
         alapuló hálózati hozzáférés és a kizárólagos vásárló eljárása között, mindkét eljárást tárgyilagos, átlátható és megkülönböztetéstől
         mentes feltételeknek megfelelően kell létrehozni.
      
      58     Mindenesetre ezek a rendelkezések, ugyanúgy, mint a hátrányos megkülönböztetés tilalmának általános elve, amelynek e rendelkezések
         a konkrét megfogalmazásai, tiltják egyfelől a hasonló helyzetek különböző kezelését, másfelől a különböző helyzetek ugyanolyan
         kezelését (lásd a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvére vonatkozóan többek között a C‑442/00.  sz., Rodríguez Caballero ügyben 2002. december 12‑én hozott ítélet [EBHT 2002., I‑11915. o.] 32. pontját).
      
      59     Márpedig az alapeljárás tárgyát képező nemzeti intézkedés, ahogyan azt a Bíróság a jelen ítélet 42. és 43. pontjában megállapította,
         kizárólag a vízenergetikai és geotermikus létesítményekből származó villamos energiát termelő-elosztó vállalkozások számára
         átmeneti jelleggel megemeli a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díjat, abból a célból, hogy a
         villamos energia piacának a 96/92 irányelv átültetése által okozott liberalizációját követő jogi környezetváltozásból e vállalkozások
         számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket kiegyenlítse. Még akkor is, ha az ilyen intézkedés különbözőképpen kezel
         nem hasonló helyzeteket, a kérdést előterjesztő bíróság feladata megbizonyosodni arról, hogy a díjemelés nem haladja meg azt
         a mértéket, amely az említett előny kiegyenlítéséhez szükséges.
      
      60     Ebből kifolyólag az előzetes döntéshozatalra előterjesztett második kérdésre adandó válasz az, hogy nem ütközik a hátrányos
         megkülönböztetéstől mentes nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférésnek a 96/92 irányelv által lefektetett elvébe az,
         hogy valamely tagállam átmeneti jelleggel olyan intézkedést hozzon, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amely kizárólag bizonyos
         termelő-elosztó vállalkozások számára emeli meg a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési és használati díjat, abból
         a célból, hogy a villamos energia piacának az említett irányelv átültetése által okozott liberalizációját követő jogi környezetváltozásból
         e vállalkozások számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket kiegyenlítse. A kérdést előterjesztő bíróság feladata azonban
         megbizonyosodni arról, hogy a díjemelés nem haladja meg azt a mértéket, ami az említett előny kiegyenlítéséhez szükséges.
      
       A költségekről
      61     Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott:
      1)      Az olyan átmeneti intézkedés elfogadása valamely tagállam által, mint amilyen az alapeljárás tárgya, amely csak bizonyos termelő-elosztó
            vállalkozások terhére emeli meg az említett hálózat hozzáférési és használati díját abból a célból, hogy a villamos energia
            piacának a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 1996. december 19-i 96/92 európai parlamenti
            és tanácsi irányelv átültetését követő liberalizációjából e vállalkozások számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket
            kiegyenlítse, a terhek tekintetében a vállalkozások között olyan különbségtételt bevezető intézkedés, amely a szóban forgó
            terhek rendszerének természetéből és szerkezetéből következik. Következésképpen ez a különbségtétel önmagában nem minősül
            állami támogatásnak az EK 87. cikk értelmében.
      Azonban valamely támogatást nem lehet a finanszírozási módjának hatásaitól elkülönítve vizsgálni. Az olyan helyzetben, mint
            amilyen az alapeljárás tárgya, amennyiben kötelező hozzárendeltségi viszony áll fenn a nemzeti villamosenergia-alaphálózati
            hozzáférési és használati díj emelése és valamely nemzeti támogatási rendszer között abban az értelemben, hogy a díjemelés
            bevétele kötelezően a támogatás finanszírozásához van rendelve, akkor a díjemelés e rendszer szerves részét képezi, és ezért
            azt ez utóbbival együtt kell megvizsgálni.
      2)      Nem ütközik a hátrányos megkülönböztetéstől mentes nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférésnek a 96/92 irányelv által
            lefektetett elvébe az, hogy valamely tagállam átmeneti jelleggel olyan intézkedést hozzon, mint amilyen az alapeljárás tárgya,
            amely kizárólag bizonyos termelő-elosztó vállalkozások számára emeli meg a nemzeti villamosenergia-alaphálózati hozzáférési
            és használati díjat, abból a célból, hogy a villamos energia piacának az említett irányelv átültetéséből következő liberalizációját
            követő jogi környezetváltozásból e vállalkozások számára az átmeneti időszak alatt adódó előnyöket kiegyenlítse. A kérdést
            előterjesztő bíróság feladata azonban megbizonyosodni arról, hogy a díjemelés nem haladja meg azt a mértéket, amely az említett
            előny kiegyenlítéséhez szükséges.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: olasz.