CELEX: 52017PC0644
Language: lt
Date: 2017-11-06
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2017 11 06
            COM(2017) 644 final
            2017/0286(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete dėl numatomo priimti Ambasadorių komiteto sprendimo dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.AKR ir ES partnerystės susitarimas (Kotonu susitarimas)
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo
                  1
                (toliau – Susitarimas) tikslas – įsteigti Europos Sąjungos ir AKR valstybių asociaciją. Susitarimas įsigaliojo 2003 m. balandžio 1 d.
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo 100 straipsnyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba, remdamasi AKR ir ES bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komiteto rekomendacija, gali taisyti, peržiūrėti ir (arba) iš dalies keisti partnerystės susitarimo Ia, Ib, II, III, IV ir VI priedus.
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo 15 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba gali perduoti įgaliojimus AKR ir ES ambasadorių komitetui.
            
            
               AKR ir ES ministrų taryba nusprendė AKR ir ES ambasadorių komitetui suteikti įgaliojimus 2017 m. gegužės 6 d. Dakare įvykusiame bendrame ministrų tarybos susitikime, kad iki 2017 m. gruodžio 31 d. būtų priimtas sprendimas dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo.
            
            
               2.2.AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETAS
            
            
               AKR ir ES ambasadorių komitetas gali priimti Šalis teisiškai įpareigojančius sprendimus. Į Ambasadorių komiteto sudėtį įeina kiekvienos Europos Sąjungos valstybės narės nuolatinis atstovas bei Komisijos atstovas ir kiekvienos AKR valstybės atstovybės Europos Sąjungoje vadovas. Ambasadorių komitetui paeiliui pirmininkauja Bendrijos paskirtos valstybės narės nuolatinis atstovas ir AKR valstybių paskirtos atstovybės, atstovaujančios AKR valstybę, vadovas. Komitetas padeda Ministrų tarybai atlikti jos užduotis ir vykdo visus įgaliojimus, kuriuos jam patikėjo Taryba. Šiomis sąlygomis jis kontroliuoja šio Susitarimo įgyvendinimą ir pažangą siekiant jame nustatytų tikslų. Ambasadorių komitetas reguliariai susitinka pirmiausia parengti Tarybos posėdžius ir tais atvejais, kai tai atrodo būtina.
            
            
               2.3.Numatomas AKR ir ES ambasadorių komiteto aktas
            
            
               Prieš 2017 m. gruodžio 31 d. AKR ir ES ambasadorių komitetas turi priimti sprendimą dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo (toliau – numatomas aktas).
            
            
               Sprendimas bus taikomas II priedo 3 skyriui; juo siekiama patobulinti paramos išorės sukrėtimų atveju finansavimo sistemos veikimą.
            
            
               Pagal Susitarimo 15 straipsnio 3 dalį, kurioje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba „gali priimti Šalims privalomus sprendimus“, ir pagal Susitarimo 15 straipsnio 4 dalį, kuriame nustatyta, kad  AKR ir ES ministrų taryba „gali perduoti įgaliojimus Ambasadorių komitetui“, numatomas aktas bus Šalims privalomas. 
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Pagal AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnį „Šalys pripažįsta, kad išorės sukrėtimų sukeltas makroekonomikos nestabilumas gali turėti neigiamos įtakos AKR valstybių vystymuisi ir trukdyti vykdyti plėtros reikalavimus. Todėl sukuriama papildomos paramos sistema, skirta trumpalaikiam išorės sukrėtimų sukeltam neigiamam poveikiui, įskaitant poveikį eksporto pajamoms, sumažinti pagal šiame Susitarime numatytą daugiametę bendradarbiavimo finansavimo programą.“
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo II priedo 3 skyriuje nustatomos eksporto pajamų trumpalaikių svyravimų finansavimo sąlygos (FLEX). Šis priedas iš dalies pakeistas 2008 m. birželio 13 d. AKR ir ES tarybos sprendimu Nr. 1/2008
                  2
               . 
            
            
               Besivystančios šalys patiria didelio masto ir pasikartojančių išorės sukrėtimų, dėl kurių staigiai krenta trumpalaikiai ekonominiai rezultatai ir prastėja gerovė, taip pat ilgą laiką sulėtėja augimas, ir tai yra susiję ne tik su eksporto pajamų svyravimu. Šie išorės sukrėtimai gali būti susiję su pasaulio ekonomikos raida, ypač su pasaulio ekonomikos augimo nuosmukiu, taip pat su gaivalinėmis nelaimėmis. 
            
         
         
            
               Todėl remiantis FLEX patirtimi, įskaitant konkretų finansavimą po 2008 m. pasaulinės ekonomikos ir finansų krizės (lanksti paramos pažeidžiamiausioms šalims priemonė, V-FLEX), taip pat atsižvelgiant į AKR ir ES partnerystės susitarimą, parengtas naujas požiūris dėl paramos, skirtos padėti šalims atlaikyti makroekonominį poveikį turinčius sukrėtimus; pagal jį taip pat atsižvelgiama į fiskalinio manevravimo galimybę, vyriausybių makroekoniminį pajėgumą reaguoti į išorės sukrėtimus.
            
            
               Tad prašymų nagrinėjimą suderinus ir pasitelkus vieną nenumatytiems poreikiams skirtą paketą, kiekvienu atskiru atveju būtų galima užtikrinti didesnį Komisijos atsako lankstumą.  Su AKR partneriais buvo pasiektas susitarimas, kaip padengti makroekonominių sukrėtimų paramą iš  11-ojo EPF nenumatytiems poreikiams skirto paketo.
            
            
               Tad numatomo akto paskirtis – tam tikroms AKR šalims teikti paramą ištikus išorės sukrėtimams, kaip nustatyta AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnyje. Ši parama bus teikiama iš vieno nenumatytiems poreikiams skirto paketo.
            
            
               Tam, kad būtų įgyvendintas naujasis pirmiau aprašytas požiūris, pagal Kotonu susitarimą įsteigti sprendimų priėmimo organai turėtų priimti teisiškai įpareigojantį sprendimą.
            
            
               2017 m. gegužės 5 d. AKR ir ES ministrų taryba nusprendė, kad pasiūlymas dėl paramos ištikus išorės sukrėtimams, kaip numatyta pagal AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnį, bus finansuojamas iš nenumatytiems poreikiams skirto paketo, ir AKR ir ES ambasadorių komitetui suteikė įgaliojimus iki 2017 m. gruodžio 31 d. priimti sprendimą, kuris bus taikomas AKR ir ES partnerystės susitarimo II priedo 3 skyriui.
            
            
               Todėl Komisija siūlo Tarybai priimti šį sprendimą.
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               AKR ir ES ambasadorių komitetas yra susitarimu, konkrečiai – Kotonu susitarimu – įsteigtas organas.
            
            
               Aktas, kurį AKR ir ES ambasadorių komiteto prašoma priimti, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis Kotonu susitarimo 15 straipsnio 3 dalimi ir 15 straipsnio 4 dalimi, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę.
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nėra nei papildoma, nei keičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio pozicijos turi būti laikomasi Sąjungos vardu, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
         
         
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su vystomuoju bendradarbiavimu. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 209 straipsnio 2 dalis.
            
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 209 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               5.Numatomo akto skelbimas
            
            
               AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimas bus taikomas Kotonu susitarimo II priedui, todėl po priėmimo jis turėtų būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2017/0286 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 209 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas) 
                  4
               ,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytas Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių (toliau – AKR) ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimas (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas). AKR ir ES partnerystės susitarimas įsigaliojo 2003 m. balandžio 1 d.;
            
            
               (2)AKR ir ES partnerystės susitarimo 100 straipsnyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba, remdamasi AKR ir ES bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komiteto rekomendacija, gali taisyti, peržiūrėti ir (arba) iš dalies keisti AKR ir ES partnerystės susitarimo Ia, Ib, II, III, IV ir VI priedus;
            
            
               (3)AKR ir ES partnerystės susitarimo 15 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba gali perduoti įgaliojimus AKR ir ES ambasadorių komitetui;
            
            
               (4)AKR ir ES ministrų taryba nusprendė AKR ir ES ambasadorių komitetui suteikti įgaliojimus 2017 m. gegužės 6 d. Dakare įvykusiame bendrame ministrų tarybos susitikime, kad iki 2017 m. gruodžio 31 d. būtų priimtas sprendimas dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo.
            
            
               (5)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, nes sprendimas bus privalomas Sąjungai;
            
         
         
            
               (6)Sprendimas bus taikomas AKR ir ES partnerystės susitarimo II priedo 3 skyriui; juo siekiama patobulinti paramos išorės sukrėtimų atveju finansavimo sistemos veikimą,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               1.Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu AKR ir ES ambasadorių komiteto akto projektu.
            
            
               2. Sąjungos atstovai AKR ir ES ambasadorių komitete gali pritarti neesminiams šio sprendimo projekto pakeitimams be tolesnio Tarybos sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Priėmus AKR ir ES ambasadorių komiteto sprendimą, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas dėl 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašyto Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo sudarymo (OL L 65, 2003 3 8, p. 27).
               
               
                  
                     (2)
                  OL L 171, 2008 7 1, p. 63.
               
               
                  
                     (3)
                  2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą (OIV), C-399/12, ECLI:EU:T:2014:2258, 61–64 punktai. 
                      
               
               
                  
                     (4)
                  Susitarimas (OL L 317, 2000 12 15, p. 3) su pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pasirašytu susitarimu (OL L 209, 2005 8 11, p. 27) ir 2010 m. birželio 22 d. Uagadugu pasirašytu susitarimu (OL L 287, 2010 11 4, p. 3).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis,2017 11 06
            COM(2017) 644 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėlTARYBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi AKR ir ES ambasadorių komitete, dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
            
               AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETO
            
            
            
               SPRENDIMAS Nr. .../2017
            
            
            
               2017 m. ... d.
            
            
            
               dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo
            
            
               AKR IR ES AMBASADORIŲ KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą
                  1
                (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas), ypač į jo 100 straipsnį kartu su 15 straipsnio 4 dalimi ir 16 straipsnio 2 dalimi, 
            
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnyje nustatyta, kad turi būti sukurta papildomos paramos mechanizmo sistema tam, kad būtų sušvelninti trumpalaikiai neigiami padariniai, kylantys dėl AKR valstybių ekonomiką ištikusių išorės sukrėtimų. To straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad konkrečios paramos mechanizmo sąlygos išdėstytos Susitarimo II priede;
            
            
               (2)mechanizmą, kuris šiuo metu apibrėžtas AKR ir ES partnerystės susitarimo II priede, reikia pritaikyti taip, kad jis atitiktų Šalių poreikius ir kad pagal jį paramą būtų galima teikti lanksčiai ir skubiai;
            
            
               (3)AKR ir EB partnerystės susitarimo 100 straipsnyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba, remdamasi AKR ir ES bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komiteto rekomendacija, gali tikslinti, peržiūrėti ir (arba) iš dalies keisti AKR ir ES partnerystės susitarimo Ia, Ib, II, IV ir VI priedus;
            
            
               (4)AKR ir ES partnerystės susitarimo 15 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad AKR ir ES ministrų taryba gali perduoti įgaliojimus AKR ir ES ambasadorių komitetui;
            
            
               (5)AKR ir ES partnerystės susitarimo 16 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad AKR ir ES ambasadorių komitetas vykdo visus įgaliojimus, kuriuos jam patikėjo Taryba;
            
            
               (6)2017 m. gegužės 5 d. AKR ir ES ministrų taryba AKR ir ES ambasadorių komitetą įgaliojo iki 2017 m. gruodžio 31 d. priimti sprendimą dėl AKR ir ES partnerystės susitarimo 68 straipsnio įgyvendinimo dėl išorės sukrėtimų ir iš dalies pakeisti II priedo 3 skyrių;
            
         
         
            
               (7)AKR ir ES ambasadorių komitetas turėtų priimti šį sprendimą,
            
            
            
               NUSPRENDĖ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo (toliau – Susitarimas) 68 straipsnyje numatytai finansinei paramai AKR šalims išorės sukrėtimų sukelto makroekonomikos nestabilumo atveju taikomos šio sprendimo nuostatos.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               1.Siekiant sušvelninti trumpalaikius neigiamus padarinius, kylančius dėl išorės sukrėtimų, įskaitant poveikį eksporto pajamoms, ir išsaugoti vykdomas socialines ir ekonomines reformas bei politiką, kurioms smukus pajamoms gali kilti pavojus, papildoma parama gali būti mobilizuojama iš 11-ojo Europos plėtros fondo nenumatytų poreikių rezervo. 
            
            
               2.Išorės sukrėtimų patyrusios AKR šalys atitinkamos finansinės paramos prašymą teikia Europos Komisijai; prašymai nagrinėjami kiekvienu konkrečiu atveju vertinant poreikius ir vadovaujantis daugiamete finansine bendradarbiavimo pagal Susitarimą programa. 
            
            
               3.Pagalba administruojama ir įgyvendinama pagal procedūras, kuriomis užtikrinami greiti, lankstūs ir efektyvūs veiksmai. Europos Komisija periodiškai teiks ataskaitas AKR ir ES bendradarbiavimo dėl plėtros finansavimo komitetui. 
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Susitarimo šalys, Europos Komisija ir AKR sekretoriatas informuojamas apie praktines 68 straipsnio įgyvendinimo sąlygas. 
            
            
               4 straipsnis
            
            
               AKR ir ES partnerystės susitarimo II priedo 3 skyrius taikomas vadovaujantis šiuo sprendimu.
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jį priėmus. 
            
            
            
               Priimta [...] [...]
            
            
               
                     AKR ir ES ambasadorių komiteto vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Susitarimas (OL L 317, 2000 12 15, p. 3) su pakeitimais, padarytais 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge pasirašytu susitarimu (OL L 209, 2005 8 11, p. 27) ir 2010 m. birželio 22 d. Uagadugu pasirašytu susitarimu (OL L 287, 2010 11 4, p. 3).