CELEX: 51997PC0700
Language: el
Date: 1997-12-12
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, για σκάφη υπό σημαία ορισμένων χωρών μη μελών εντός της ζώνης 200 μιλίων στα ανοικτά του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 12.12.1997
                                            COM(97) 700 if λικό
                                 Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ŒK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για χον καθορισμό, για χο 1998, ορισμένων μέχρων διαχήρησης και διαχε'ιρισης
 χων αλιευχικών πόρων, για σκάφη υπό σημαία ορισμένων χωρών μη μελών ενχός
  χης ζώνης 200 μιλίων σχα ανοικχά χου γαλλικού διαμερίσμαχος χης Γουιάνας
                      (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                ΑΓΠΟΛΟΠΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Ο κανονισμός που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας πρότασης θεσπίζει το
   καθεστώς αλιείας που ισχύει για τα σκάφη των τρίτων χωρών στην αλιευτική
   ζώνη του Γαλλικού Διαμερίσματος της Γουιάνας κατά την περίοδο απο 1ης
   Ιανουαρίου 1998 μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1998.
2. Ο προτεινόμενος κανονισμός βασίζεται στις αρχές που έχουν ηδη ληφθεί στο
   παρελθόν, ιδίως απο τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.405/971 του Συμβουλίου που
   θέσπισε το ενλογω καθεστώς για την περίοδο απο 1η Ιανουαρίου 1997 μέχρι 31ης
   Δεκεμβρίου 1997.
3. Λαμβανομένων υπόψη των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων σχετικά με την
   εξέλιξη των αποθεμάτων προτείνεται, για το 1998, να μην μεταβληθούν οι
   ποσοστώσεις και οι άδειες που ισχύουν για το 1997.
1
   ΕΕ αριθ. L 066 της 06.03.1997
                                      <Χ
 ---pagebreak---                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ.     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                           της
 για χον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέχρων διαχήρησης και διαχε'ιριαης
  των αλιευχικών πόρων, για σκάφη υπό σημα'ια ορισμένων χωρών μη μελών εντός
   χης ζώνης 200 μιλ'ιων σχα ανοικχά χου γαλλικού διαμερίσματος χης Γουιάνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλ'ιου, της 20ής Δεκεμβρ'ιου 1992,
περ'ι θεσπ'ισεως κοινοτικού καθεστώτος στον τομέα της αλιε'ιας και της
υδατοκαλλιέργειας , και ιδ'ιως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας:
ότι, βάσει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συμβούλιο
καθορ'ιζει για κάθε τύπο ή ομάδα τύπων αλιε'ιας, ανά περ'ιπτωση, το σύνολο των
επιτρεπόμενων αλιευμάτων ή/και της συνολικής επιτρεπόμενης αλιευτικής
προσπάθειας για να εξασφαλιστε'ι η εκμετάλλευση των πόρων συνετά και
υπεύθυνα πάνω σε μια πολυετή βάση,
ότι, από το 1977, η Κοινότητα καθιέρωσε καθεστώς διατηρήσεως και
διαχειρ'ισεως των αλιευτικών πόρων, για τα σκάφη υπό σημα'ια ορισμένων χωρών
μη μελών, εντός ζώνης 200 ναυτικών μιλ'ιων στα ανοικτά του γαλλικού
διαμερίσματος της Γουιάνας, καθεστώς το οπο'ιο ορ'ιστηκε τελευτα'ια με τον
 κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 405/972 του Συμβουλ'ιου, της 20ής Δεκεμβρ'ιου 1996, ότι
η ισχύς του εν λόγω κανονισμού λήγει στις 31 Δεκεμβρ'ιου 1997,
ότι θα πρέπει να εξασφαλιστε'ι η συνέχεια του καθεστώτος, διατηρώντας ιδ'ιως
τον περιορισμό που αφορά το απόθεμα ορισμένων ψαριών στη ζώνη αυτή, με
σκοπό τη διατήρηση του και την εξασφάλιση επαρκούς αποδοτικότητας των
δραστηριοτήτων των ενδιαφερομένων αλιέων,
ότι η βιομηχαν'ια μεταποιήσεως του γαλλικού διαμερ'ισματος της Γουιάνας
εξαρτάται από τις εκφορτώσεις των σκαφών χωρών μη μελών, που ασκούν
δραστηριότητες στην αλιευτική ζώνη στα ανοικτά του εν λόγω διαμερ'ισματος,
ότι ε'ιναι ανάγκη, ως εκ τούτου, να διασφαλιστεί ότι τα σκάφη τα οπο'ια έχουν
συμβατική υποχρέωση να εκφορτώνουν τα αλιεύματα τους στο γαλλικό διαμέρισμα
της Γουιάνας μπορούν να συνεχ'ισουν να αλιεύουν,
ότι άδειες αλιε'ιας γαρ'ιδας, υπολογισμένες με βάση επιστημονικές
γνωμοδοτήσεις, παραχωρούνται σε χώρες μη μέλη των οπο'ιων τα σκάφη αλιεύουν
εντός της ζώνης του εν λόγω διαμερίσματος,
ότι οι δραστηριότητες αλ ιε'ιας που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό
υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
2847/93 του Συμβουλ'ιου, της 12ης Οκτωβρ'ιου 1993, για τη θέσπιση συστήματος
ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
1
   ΕΕ αριθ. L 389 χης 31. 12. 1992, σ. 1
2
   ΕΕ αριθ. L 066 χης 06. 03. 1997, σ. 112
3
   ΕΕ αριθ. L 261 χης 20. 10. 1993, σ. 1.
                                       3
 ---pagebreak---                                                                  λρθρο 1
Τα σκάφη υπό σημα'ια μιας των χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι
επιτρέπεται να αλιεύουν τα ε'ιδη που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα,
από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρ'ιου 1998, στο τμήμα της αλιευτικής ζώνης
των 200 ναυτικών μιλ'ιων στα ανοικτά του γαλλικού διαμερίσματος της
Γου ιάνας, πέραν των 12 ναυτικών μιλ'ιων από τις γραμμές βάσεως, υπό χους
όρους που καθορ'ιζονται στον παρόντα κανονισμό.
                                                                 Άρθρο 2
1. Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιευτική ζώνη που αναφέρεται
στο άρθρο 1 υπόκειται στην υποχρέωση κατοχής αδε'ιας επ'ι του σκάφους,
εκδιδόμενης από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, και στην
υποχρέωση τηρήσεως των όρων αδε'ιας, των μέτρων ελέγχου και των άλλων
διατάξεων που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στην εν λόγω ζώνη.
2. Οι αιτήσεις αδειών υποβάλλονται από τις αρχές των ενδιαφερομένων χωρών
μη μελών στις υπηρεσ'ιες της Επιτροπής, το αργότερο 15 εργάσιμες ημέρες πριν
από την επιθυμητή ημερομην'ια ενάρξεως ισχύος. Οι άδειες χορηγούνται στις
αρχές των ενδιαφερόμενων τρ'ιτων χωρών.
3. Τα στοιχε'ια και οι αριθμοΊ νηολογήσεως κάθε σκάφους, το οπο'ιο έχει στην
κατοχή του άδεια, τ'ιθενται ευκρινώς στις δύο πλευρές στην πλώρη του σκάφους
και σε κάθε πλευρά των εξάλων, στο πιο εμφανές μέρος. Τα στοιχε'ια και οι
αριθμοΊ πρέπει να γράφονται σε χρώμα το οπο'ιο προκαλε'ι αντ'ιθεση με το χρώμα
του σκάφους ή των εξάλων και δεν πρέπει να σβηστούν, να τροποποιηθούν, να
καλυφθούν ή να κρυφθούν με οποιονδήποτε άλλον τρόπο.
                                                                 λρθρο 3
1. Μπορούν ν α χ ο ρ η γ ο ύ ν τ α ι ά δ ε ι ε ς γ ι α τ η ν αλ ιε'ια της γαρ'ιδας και στα σκάφη
υπό σημα'ια μ ι α ς των χωρών που α ν α φ έ ρ ο ν τ α ι στο παράρτημα Ι σημε'ιο 1. Οι
π ο σ ό τ η τ ε ς των α λ ι ε υ μ ά τ ω ν που ε π ι τ ρ έ π ο ν τ α ι δ υ ν ά μ ε ι των αδε'ιων αυτών, ο
ανώτατος α ρ ι θ μ ό ς αδειών, καθώς και ο ανώτατος α ρ ι θ μ ό ς ημερών α λ ι ε ύ σ ε ω ς κατά
τ ι ς οπο'ιες ισχύουν ο ι ά δ ε ι ε ς αυτές ο ρ Ί ζ ο ν τ α ι γ ι α κάθε χώρα, στο παράρτημα Ι
σημε'ιο 1.
2. Οι ά δ ε ι ε ς που α ν α φ έ ρ ο ν τ α ι στην παράγραφο 1 χ ο ρ η γ ο ύ ν τ α ι β ά σ ε ι του
προγράμματος α λ ι ε ' ι α ς , το οπο'ιο υ π ο β ά λ λ ε τ α ι από τ ι ς αρχές της ε ν δ ι α φ ε ρ ό μ ε ν η ς
χώρας και ε γ κ ρ ' ι ν ε τ α ι απο τ η ν Επιτροπή, και στο οποΊο τ η ρ ο ύ ν τ α ι τ α ό ρ ι α που
κ α θ ο ρ ' ι ζ ο ν τ α ι , γ ι α τ η ν ε ν δ ι α φ ε ρ ό μ ε ν η χώρα, στο παράρτημα Ι σημε'ιο 1.
3. Η δ ι ά ρ κ ε ι α ισχύος εκάστης των α δ ε ι ώ ν που α ν α φ έ ρ ο ν τ α ι στην παράγραφο 1
π ε ρ ι ο ρ ' ι ζ ε τ α ι στην α λ ι ε υ τ ι κ ή περ'ιοδο που π ρ ο β λ έ π ε τ α ι από τ ο πρόγραμμα
α λ ι ε ' ι α ς β ά σ ε ι του οπο'ιου χ ο ρ η γ ε ' ι τ α ι η ά δ ε ι α .
4. Ολες ο ι ά δ ε ι ε ς της παραγράφου 1, που χ ο ρ η γ ο ύ ν τ α ι γ ι α τ α πλο'ια χώρας μη
μέλους, παύουν ν α ισχύουν μ ό λ ι ς δ ι α π ι σ τ ω θ ε Ί ό τ ι εξαντλήθηκε η ποσόστωση που
κ α θ ο ρ ' ι ζ ε τ α ι γ ι α τ η ν χώρα αυτή, στο παράρτημα Ι σημε'ιο 1.
                                                                 λρθρο 4
1. Γ ια την αλ ιε'ια άλλων ειδών εκτός της γαρ'ιδας μπορούν να χορηγούνται
άδειες σε σκάφη υπό σημα'ια μιας των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι
σημε'ιο 2. Ο ανώτατος αριθμός αδειών ορ'ιζεται, για κάθε χώρα, στο παράρτημα
Ι σημε'ιο 2.
2. Η χορήγηση αδειών για την αλ ιε'ια κοκκινόψαρου (Lutjanus campechanus )
υπόκειται στην υποχρέωση του εφοπλιστή του σκάφους να εκφορτώνει το 75 %
των αλιευμάτων στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
                                                                   4
 ---pagebreak--- 3. Η χορήγηση αδειών για την αλ ιε'ια καρχαρΊα υπόκειται στην υποχρέωση εκ
μέρους του εφοπλιστή του σκάφους να φορτώνει το 50 % των αλιευμάτων στο
γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
                                                         λρθρο 5
1. Κατά τ η ν κατάθεση των αιτήσεων αδε'ιας στην Επιτροπή,                           παρέχονται οι
ακόλουθες πληροφορ'ιες:
α) τ ο όνομα του σκάφους
β) α ρ ι θ μ ό ς νηολογήσεως
γ) ε ξ ω τ ε ρ ι κ ά σ τ ο ι χ ε ' ι α και α ρ ι θ μ ο Ί αναγνωρ'ισεως
δ) λ ι μ ά ν ι νηολογήσεως
ε) όνομα και δ ι ε ύ θ υ ν σ η του π λ ο ι ο κ τ ή τ η ή του ναυλωτή
στ) μ ε ι κ τ ή χ ω ρ η τ ι κ ό τ η τ α πλο'ιου και ο λ ι κ ό μήκος
ζ) ισχύς κ ι ν η τ ή ρ ο ς
η) κωδικός κλήσεως και ρ α δ ι ο σ υ χ ν ό τ η τ α
θ) προβλεπόμενη μέθοδος α λ ι ε ' ι α ς
ι) ε'ιδη ιχθύων που π ρ ο β λ έ π ε τ α ι να α λ ι ε υ θ ο ύ ν
ια) περ'ιοδος γ ι α τ η ν οπο'ια ζ η τ ε ' ι τ α ι η ά δ ε ι α .
2. Κάθε ά δ ε ι α ι σ χ ύ ε ι γ ι α έ ν α μόνο σκάφος. Σε περ'ιπτωση που π ε ρ ι σ σ ό τ ε ρ α
σκάφη σ υ μ μ ε τ έ χ ο υ ν στην Ί δ ι α α λ ι ε υ τ ι κ ή ε ν έ ρ γ ε ι α , κάθε σκάφος ο φ ε ' ι λ ε ι να έ χ ε ι
άδε ια.
                                                         λρθρο 6
1. Για την απόκτηση αδε'ιας αλ ιε'ιας κοκκινόψαρου (Lutjanus campechanus) και
καρχαρΊα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4, πρέπει να προσκομ'ιζεται απόδειξη,
για καθένα από τα ενδιαφερόμενα σκάφη, ότι υπάρχει εν ισχύ ι σύμβαση μεταξύ
του εφοπλιστή που ζητε'ι την άδεια και μιας επιχε'ιρησης μεταποιήσεως,
ευρισκομένης στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, η οπο'ια περιλαμβάνει την
υποχρέωση εκφορτώσεως του 75 % των αλιευμάτων κοκκινόψαρου (Lutjanus
campechanus) ή του 50 % των αλιευμάτων καρχαρΊα του σκάφους στο διαμέρισμα
αυτό, με σκοπό την επεξεργασΊα τους στις εγκαταστάσεις της επιχειρήσεως
αυτής.
2. Η σύμβαάη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να φέρει τη θεώρηση των
γαλλικών αρχών που μεριμνούν ώστε να συμφωνε'ι με τα όρια των πραγματικών
δυνατοτήτων της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως μεταποιήσεως και με τους
αναπτυξιακούς στόχους της οικονομ'ιας της Γουιάνας. ΑντΊγραφο της συμβάσεως
δεόντως θεωρημένης επισυνάπτεται στην α'ιτηση αδε'ιας.
3. Σε περ'ιπτωση αρνήσεως της θεωρήσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 2, οι
γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνηση αυτή, μαζ'ι με αιτιολογημένη γνώμη,
στον ενδιαφερόμενο καθώς και στην Επιτροπή.
                                                         λρθρο 7
Ορισμένες άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες. Η ακύρωση
παράγει αποτελέσματα από την ημερομην'ια χορηγήσεως της νέας άδειας από την
Επιτροπή.
                                                         λρθρο 8
1. Η αλ ιε'ια των γαρ'ιδων penaeus subtilis και penaeus brasiliensis
απαγορεύεται στα ύδατα που έχουν βάθος λιγότερο από 30 μέτρα. Κατά την
αλ ιε'ια αυτή, που πραγματοποιεΊται από σκάφη που χρησιμοποιούν την τράτα,
επιτρέπεται η παρεμπ'ιπτουσα αλ'ιευση άλλων ειδών.
2. Η αλ ιε'ια τονοε ιδών επιτρέπεται μόνο για τα σκάφη που χρησιμοποιούν
πετονιές.
                                                             Γ
 ---pagebreak--- 3. Η αλ ιε'ια κοκκινόψαρου (Lutjanus campechanus) επιτρέπεται μόνο για τα
σκάφη που χρησιμοποιούν πετονιές ή κιούρτους.
4. Η αλ ιε'ια καρχαρΊα επιτρέπεται μόνο για τα σκάφη που χρησιμοποιούν
πετονιές ή δ'ιχτυα με μάτια τουλάχιστον 100 mm και απαγορεύεται στα ύδατα
που έχουν βάθος λιγότερο από 30 μέτρα.
                                                          λρθρο 9
Μετά από κάθε α λ ι ε υ τ ι κ ή ε ν έ ρ γ ε ι α , π ρ έ π ε ι να συμπληρώνεται α λ ι ε υ τ ι κ ό δ ε λ τ ' ι ο ,
υ π ό δ ε ι γ μ α τ ο υ οπο'ιου π α ρ α τ ' ι θ ε τ α ι στο παράρτημα I I . Αντ'ιγραφο τ ο υ δελτ'ιου
δ ι α β ι β ά ζ ε τ α ι στην Επιτροπή, με τη μεσολάβηση των γαλλικών αρχών, ε ν τ ό ς 30
ημερών από τ η ν τ ε λ ε υ τ α ' ι α ημέρα κάθε α λ ι ε υ τ ι κ ο ύ τ α ξ ι δ ι ο ύ .
                                                         λρθρο 10
1. Ο π λ ο Ί α ρ χ ο ς κάθε σκάφους, που έ χ ε ι στην κατοχή του τ η ν ά δ ε ι α που
α ν α φ έ ρ ε τ α ι στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1, π ρ έ π ε ι , 'όσον αφορά τ η ν
αλ ιε'ια τ ο ν ο ε ιδών, να τηρε'ι τους ε ι δ ι κ ο ύ ς όρους που κ α θ ο ρ Ί ζ ο ν τ α ι στο
παράρτημα I I I , και ιδΊως να α ν α κ ο ι ν ώ ν ε ι τ ι ς πληροφορΊες που κ α θ ο ρ Ί ζ ο ν τ α ι σε
αυτό. Οι ό ρ ο ι αυτο'ι αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της ά δ ε ι α ς .
2. Ο π λ ο Ί α ρ χ ο ς κάθε σκάφους κατέχοντος τ η ν ά δ ε ι α που α ν α φ έ ρ ε τ α ι στο άρθρο 4
παράγραφοι 2 κ α ι 3, κατά τ η ν εκφόρτωση των αλιευμάτων, μ ε τ ά από κάθε
τ α ξ ' ι δ ι , υποβάλλε ι σ τ ι ς γ α λ λ ι κ έ ς αρχές δήλωση, γ ι α τ η ν α κ ρ ' ι β ε ι α της οπο'ιας
ε ' ι ν α ι ο μόνος υπεύθυνος, περ'ι των ποσοτήτων γαρ'ιδας που α λ ι ε ύ θ η κ α ν και
βρ'ισκονται επΊ του σκάφους από την τ ε λ ε υ τ α ' ι α του δήλωση. Η δήλωση γ ' ι ν ε τ α ι
με έ ν τ υ π ο , υπόδε ιγμα του οπο'ιου π ε ρ ι λ α μ β ά ν ε τ α ι στο παράρτημα IV.
                                                         λρθρο 11
1. Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να ελέγξουν την
ακρΊβεια των.δηλώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2,
συγκρ'ινοντας ιδΊως τις δηλώσεις με το αλιευτικό δελτ'ιο που αναφέρεται στο
άρθρο 9. Μετά την επαλήθευση, η δήλωση υπογράφεται από τον αρμόδιο
υπάλληλο.
2. Οι γαλλικές αρχές φροντ'ιζουν ώστε όλες οι εκφορτώσεις γαρ'ιδας, στο
γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, από σκάφη που έχουν στην κατοχή τους την
άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, να αποτελούν
αντικε'ιμενο δήλωσης, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2.
3. Οι γαλλικές αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή, πριν από το τέλος κάθε
μήνα, όλες τις δηλώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και αφορούν τον
προηγούμενο μήνα.
                                                         λρθρο 12
Η χορήγηση αδειών στα πλο'ια τρ'ιτων χωρών υπόκειται στην υποχρέωση εκ μέρους
του εφοπλιστή του συγκεκριμένου σκάφους να επιτρέπει, κατόπιν αιτήσεως της
Επιτροπής, την επιβ'ιβαση ενός παρατηρητή επΊ του πλο'ιου.
                                                         λρθρο 13
 1. Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, στα οπο'ια
περιλαμβάνονται και τακτικές επιθεωρήσεις στα σκάφη, προκειμένου να
εξασφαλ'ισουν την τήρηση των υποχρεώσεων που καθορΊζονται από τον παρόντα
 κανονισμό.
2. Σε περ'ιπτωση δεόντως διαπ ιστωθε'ισας                      παραβάσεως, οι γαλλικές αρχές
ενημερώνουν αμελλητ'ι την Επιτροπή, και                        το αργότερο 30 ημέρες από την
ημερομην'ια κατά την οπο'ια διαπιστώθηκε                       η παράβαση, για το όνομα του
συγκεκριμένου σκάφους και τα μέτρα που                         έχουν ενδεχομένως ληφθε'ι.
                                                             ζ
 ---pagebreak---                                                   λρθρο 14
1. Η άδεια σκάφους για το οπο'ιο δεν τηρήθηκαν οι υποχρεώσεις που
προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένης της υποχρεώσεως
εκφορτώσεως του συνόλου ή μέρους των αλιευμάτων, όπως ορ'ιζεται από τη
σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 6, μπορε'ι να ανακληθε'ι.
ΚαμΊα άδεια δεν χορηγε'ιται σε αυτό το σκάφος κατά τη διάρκεια περιόδου από
τέσσερις μέχρι δώδεκα μήνες από την ημερομηνΊα κατά την οπο'ια διαπράχθηκε η
παράβαση.
2. Σε περ'ιπτωση ασκήσεως της αλιευτικής δραστηριότητας εντός της ζώνης η
οπο'ια αναφέρεται στο άρθρο 1 από σκάφος χωρ'ις εν ισχύ ι άδεια, το οπο'ιο
ανήκει σε εφοπλιστή ή του οπο'ιου η διαχεΊριση έχει ανατεθεΊ σε ένα φυσικό ή
νομικό πρόσωπο, κάτοχο ή διαχειριστή ενός ή περισσοτέρων άλλων σκαφών στα
οπο'ια έχουν χορηγηθε'ι άδειες, μ'ια από τις άδειες αυτές μπορε'ι να ανακληθε'ι.
3. Η α'ιτηση αδε'ιας μπορε'ι, να απορριφθε'ι κατά τη διάρκεια της περιόδου που
αναφέρεται στην παράγραφο 1 για ένα ή περισσότερα σκάφη εφοπλιστή ο οπο'ιος
κατέχει σκάφος του οπο'ιου έχει ανακληθε'ι η άδεια σύμφωνα με το παρόν άρθρο,
ή ο οπο'ιος ε'ιχε αλιεύσει χωρ'ις άδεια στη ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1.
                                                  λρθρο 15
Εάν, κατά τη διάρκεια ενός μηνός, η Επιτροπή δεν λάβει την ανακο'ινωση που
αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, σχετικά με το σκάφος που έχει στην
κατοχή του την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 3 και 4, η άδεια του σκάφους
αυτού ανακαλε'ιται.
                                                  λρθρο 16
Οι ά δ ε ι ε ς που ισχύουν έως τ ι ς 31 ΔεκεμβρΊου 1997, σύμφωνα με τ ο άρθρο 1 του
κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 405/97, μπορούν να παραταθούν, κ α τ ό π ι ν αιτήσεως των
αρχών της ε ν δ ι α φ ε ρ ό μ ε ν η ς χώρας, μ έ χ ρ ι τ ι ς 31 Ιανουαρ'ιου 1998. Οι ά δ ε ι ε ς που
π α ρ α τ ε ' ι ν ο ν τ α ι κατ' αυτόν τ ο ν τρόπο κ α τ α λ ο γ ' ι ζ ο ν τ α ι , κατά τη δ ι ά ρ κ ε ι α της
παρατάσεως, στον α ρ ι θ μ ό των α ν τ ι σ τ ο ' ι χ ω ν α δ ε ι ώ ν που κ α θ ο ρ Ί ζ ο ν τ α ι στο
παράρτημα Ι, χωρ'ις όμως να ε π ι τ ρ έ π ε τ α ι υπέρβαση αυτού του συνόλου.
                                                  λρθρο 17
Ο παρών κανονισμός αρχ'ιζει να ισχύει την ημέρα της δημοσ'ιευσής του στην
ΕπΊσημη Εφημερ'ιδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρ'ιου μέχρι τις 31 ΔεκεμβρΊου 1998.
0 παρών κανονισμός ε'ιναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
                                                     ^
 ---pagebreak---                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
1. Άδειες τον άρθρου 3
                           Ποσότητες επιτρεπομέ­
                                                 Ανώτατος αριθμός σκαφών Ανώτατος αριθμός ημερών
          Σκάφη υπό σημαία    νων αλιευμάτων
                                                     . που έχουν άδεια               αλιείας
                                (σε τόνους)
Μπαρμπάντος                          24                       5                       200
Γουιάνας                             24                       5                       200
Σουρινάμ                            π.μ.                     π.ft.                    π.μ.
Τοινινταντ και Τομπάγχο              60                       8                       350
2. Άδειε; του άρθρου 4
               Είόο;                 Σκάφη υπό σημαία                  Ανώτατο; αριθμό: αδαών
α) Τονοειδή                 Ιαπωνίας                                            π.υ.
                            Κορέας                                              π.υ.
β) Κοκκινόψαρα              Βενεζονέλας                                          41
                            Μπαρμπάντος                                           5
ν) Καρχαρίες                Βενεζουέλας                                           4
                                         f
 ---pagebreak---                                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                          Λ
   riW/nt UL· r c ^ n c                                  Luooncci
                                                                                         73          74      75         76           7?
                                                                                                                                               - _ ._
   Nom du navire                                                                       JURINAM
   Vessel name                                                                                                                                                            ï
                                                                                                        •.:.            /
                                                                                                                                                       Jk
                                                         N° de licence ZEE
                                                                                                                                                                          1
   Official No                                           Fishing lie ence No                                     /" "**
   Nom du capital                                        Nbre équi                                           /           *v                                              ι
   Captain's name                                        No in crew                                                                                                      !.
                                                                                                                                                                         1
   Départ de
   Depart from
   Débarquement à
   Landed at
                                                         Date
                                                         Date
                                                                                              -      '
                                                                                                              C)f »*· » \ .
                                                                                                          GUYANf^
                                                                                                        FRANÇAISE
                                                                                                                               · * · < * i ^ t ^ W E S T GULLIES ^
                                                                                                                                        > ^ ^ ^ Ι * β Ι Ι . 1•
                                                                                                                                                                  1      1
                                                                                                                                                                         1 .«·
                                                                                                                                                                         1
                                         Nombre Je («is    Total           Queues          Crevettes    Crevettes conservées a bord
                                          .m les en>;,ns heures de       de crevette        entières     Shrimps retained on board
Mois/Month                  Jour ou nuit                                                                                                 Vivaneaux       Requins   Thonidés
            Zone n° Sonde                                  pèche         «Head-off»       «Head-on»       Penaeus:
 Jour/Day                   Dav or night l'eau. Number                                                                                    Snapper         Shark     Tuna
                    Depth                 of ernes ge.ir   Hours           shrimp           shrimp         subulis     Xyphopenaeus
                              (D or N)                                                                                   Kroyerii
                                             is shot       fished           (kg)              (kg)       brasiliensis
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D                                              '
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                -       -.          Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                               D
                                    Ν
                                                                                        9
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                              Ειδικοί όροι
1. Τα σκάφη που έχουν στην κατοχή του; την άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4
   παράγραφος 1 (τονοειδή) πρέπει να ανακοινώνουν πληροφορίες στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
   τήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FISEU-B) με τη μεσολάβηση των γαλλικών αρχών.
   σύμφωνα με τον ακόλουθο ρυθμό:
   α) κάθε φορά κατά την είσοδο στη ζώνη που εκτείνεται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών
       του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας αποκαλούμενη κατωτέρω «ζώνη»·
   β) κάθε φορά κατά την έξοδο από τη ζώνη·
   γ) κάθε φορά κατά την είσοδο σε λιμάνι κράτους μέλους·
   δ) κάθε φορά κατά την έξοδο από λιμάνι κράτους μέλους·
   ε) κάθε εβδομάδα, για την παρελθούσα εβδομάδα, αρχίζοντας από την ημερομηνία εισόδου στη ζώνη που
       αναφέρεται στο στοιχείο α) ή από την ημερομηνία εξόδου από το λιμάνι που αναφέρεται στο στοιχείο
       δ)·
2. Οι ανακοινώσεις που διαβιβάζονται, βάσει των όρων της αδείας, με το ρυθμό που προβλέπεται στο σημείο
   1, πρέπει να αναφέρουν, κατά περίπτωση, τα ακόλουθα στοιχεία και να τα διαβιβάζουν με τη σειρά που
   υποδεικνύεται κατωτέρω:
   — το όνομα του σκάφους,
   — τον κωδικό κλήσεως,
   — τον αριθμό αδείας,
   — τον αύξοντα αριθμό διαβιβάσεως για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
   — την ένδειξη του τύπου διαβιβάσεως βάσει των διαφόρων γεωγραφικών σημείων που αναφέρονται στο
       σημείο 1,
   — την ημερομηνία,
   — τη ώρα,
   — τη γεωγραφική θέση,
   — την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια της αλιευτικής ενέργειας (σε χιλιόγραμμα).
   — την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε μετά από την προηγούμενη πληροφόρηση (σε χιλιόγραμμα),
   — τις γεωγραφικές συντεταγμένες όπου πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
   — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), ανά είδος των αλιευμάτων που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη, μετά
       από την προηγούμενη πληροφόρηση,
   — το όνομα, τον κωδικό κλήσεως, καθώς και, κατά περίπτωση, τον αριθμό αδείας του σκάφους επί του
       οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση,
   — το όνομα του πλοιάρχου.
3. Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιείται για να αναφερθούν τα είδη που υπάρχουν επί του σκάφους
   σύμφωνα με το σημείο 2:
   PEN:     γαρίδα (Penaeidae),
   BOB:     γαρίδα sea bob Ατλαντικού (Xyphopenaeus kroyerii),
   TUN:     τόνος,
   SKH:     καρχαρίας,
   XXX:     άλλα είδη.
4. Στην περάτωση που. για λόγους ανωτέρας βίας, η ανακοίνωση δεν δύναται να διαβιβασθεί από το σκάΐ( ο;
   που έχει άδεια, το μήνυμα δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
                                                        ΙΟ
 ---pagebreak---                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ         IV
                                     Δήλωση γενόμενη κατ'εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφο; 2
Όνομα του σκάφους:                                                                         Αριθ. νηολογήσεως:
                                                                                           Όνομα
Ονομα του πλοιάρχου:
                                                                                           αντιπροσώπου:
Υπογραφή του πλοιάρχου:
Ταξίδι πραγματοποιηθέν από.                                                     μέχρι
Λιμάνι εκφορτώσεως:
                                                      Εκφορτωθείσες ποσότητες (σε kg)
     Γαρίδες ακέφαλες:                                                                                  kg
                                                    ήτοι (      χ 1,6)                                  kg (ολόκληρε: γαρίδες)
     Ολόκληρε; γαρίδες:                                                                                 kg
     Τονοειδή:                                                              Κοκκινόψαρα (Lutjanidae):                          kg
     Καρχαρίες:                                           kg                Αλλα είδη:
( ' ι Ένα αντίτυπο κρατείται από τον πλοίαρχο, ένα Λεύτερο αντίτυπο από τον ελέγχοντα υπάλληλο και ένα τρίτο αντίτυπο αποοτέλλεται στην Επιτροπί
     tun· Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                            //
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 700 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                          03 π
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-719-GR-C
                                                   ISBN 92-78-29192-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                  lb