CELEX: 31975R1922
Language: da
Date: 1975-07-26 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1922/75 af 25. juli 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

26 . 7 . 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 195/27
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1922/75
                                                        af 25 . juli 1975
                 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                   fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                                   produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  ning (EØF) nr. 1 656/75 (6), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    ning (EØF) nr. 1904/75 (7);
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                   anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                 ning (EØF) nr. 1656/75 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                       dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ( ! ), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,             forordning —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), senest æn­
dret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (3), særlig arti­                                      Artikel 1
kel 7,
                                                                     De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/                som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                (EØF) nr. 1656/75, ændres i overensstemmelse med
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                  bilaget til denne forordning.
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,
                                                                                              Artikel 2
og
ud fra følgende betragtninger :                                      Denne forordning træder i kraft den 26. juli 1975.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 1975.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
(>) EFT    nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT    nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s. 25 .
(3) EFT    nr. L 197 af 19 . 7 . 1974, s . 1 .
(4) EFT    nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                           (b) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1975, s . 13 .
 5) EFT    nr. L 209 af 31 . 7. 1974, s . 5 .                        (7) EFT nr. L 193 af 25 . 7 . 1975, s . 30 .
 ---pagebreak--- Nr. L 195/28                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      26. 7. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale*
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE / UC/ u.a. /1 000 ti.
             N * du tarif douanier commun
             Position i den tolles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRI .                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (»)                                           7,33                         5-51                    30-00
             10.01 B                                               8,71                        12-87                    18-00
             C) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturntion visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             C) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             i') I.'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di CHI
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE i quello applicabile all'orzo.
              C) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                  •etiket 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (') The amount for commòn wheat rendered untit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
             C) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering «r
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 26. 7. 75                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 195/29
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants Applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                             base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Reträge
           Importi applicabili n titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rie*
                                                                                                                    (RE/ UC/u.a./100 kg)
          N* du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRL                        UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.02 A I a) (*)                                         1,213                       1-848                     3-000
          11.02 B II a) (*)                                        0,975                       0-733                     3-990
           11.02 C I (*)                                           1,026                       0-771                     4-200
          11.02 D I f1 )                                           0,748                       0-562                     3-060
           11.02 E II a) ( 1 )                                     1,026                       0-771                     4-200
          11.02 F I (»)                                            0,748                       0-562                     3-060
           11.02 G I                                               0,183                       0-138                     0-750
           11.07 A I a)                                            1,305                       0-981                     5-340
          11.07 A I b )                                            0,975                       0-733                     3-990
          23.02 A I a )                                            0,109                       0-247                     0-597
          23.02 A I b) 1                                           0,109                       0-247                     0-597
          23.02 A I b) 2                                           0,109                       0-247                     0-597
          23.02 A II a)                                            0,109                       0-247                     0-597
          23.02 A II b)                                            0,109                       0-247                     0-597
          ,'•) Pour la distinction entre les produits des n0# 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge,
                   4 •/« pour le sarrasin , 5 'U pour l'avoine et 2 "/• pour les autres céréales.
               Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
          .") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               -- einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf Jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
          C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 a
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla matèria
                   secca, superiore al 45 "/» (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essére
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 •/# per il frumento e la segala , al 3 •/• per l'orzo,
                   al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 '/« per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
               1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 195/30                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              26. 7. 75
             (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewicntspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/• by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6     for rice, 2*5 % for wheat and rye, 3 '/« for barley, 4 •/« for buckwheat, 5 '/• for oats and 2 % for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 1 1.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vagtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.