CELEX: 31977R2271
Language: da
Date: 1977-10-14 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2271/77 af 14. oktober 1977 om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælporganisation for palæstinensiske flygtninge, herefer benævnt UNRWA

Nr. L 262/22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15 . 10 . 77
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2271 /77
                                                     af 14 . oktober 1977
               om åbning af en ny licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
               som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                        siske flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
FÆLLESSKABER HAR —                                                stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
                                                                  på hvert bud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 licitationstillaget bør gives den bydende, som har givet
                                                                  det bedste bud ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­               det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
(EØF) nr. 1 386/77 (2),                                           force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                  dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
særlig artikel 6, og                                              sen i licitationen med henblik på levering til
                                                                  UNRWA ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­              relsen af den pågældende licitation ;
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne
af en fællesskabsaktion , at yde det, der svarer til              det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
 18 000 tons blød hvede, nemlig 13 534 tons mel af                 tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
blød hvede, til UNRWA i henhold til dets fødervare­                tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
hjælpeprogram for 1976/ 1977 ;                                    terventionsorganet ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            ning af sagens hastende karakter er der grund til at
alt på Fællesskabets marked ;                                     vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                                   kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
Da tilsiagsmodtageren udpeget jfr. Kommissionens for­             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ordning (EØF) nr. 1861 /77 af 12. august 1977 — parti              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (5), se­
nr. 1 (2 000 tons) — om åbning af en licitation med                nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (6), sær­
henblik på mobilisering af mel af blød hvede som                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorgani­
sation for palæstinensiske flygtninge herefter benævnt             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
UNRWA (4) ikke har været i stand til at udføre denne               overensstemmelse ved udtalelse fra Forvaltningskomi­
hjælp, vil det være nødvendigt at udskrive en ny licita­           teen for Korn —
tion ;
den påtrænkte licitation bør gælde levering af produk­
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
terne Ashdod dvs. i det øjeblik, da varen faktisk befin­
der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­
middel benyttes ;                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­            1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­         henblik på levering til UNRWA som fødevarehjælp
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               udbydes 2 000 tons mel af blød hvede i licitation .
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be                2.     Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti .
                                                                   Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
(')  EFT nr. L 281 af 1. 1 1.  1975, s.  1.
                                                                   ked. Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
(2 ) EFT nr. L 158 af 29 . 6 . 1977, s.  1.
(J ) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s.  89 .                      (5 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(«)  EFT nr. L 207 af 13 . 8 . 1977, s.  34 .                       6 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 262/ 23
3. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af              2,25 % — af anvende den omregningskurs, der føl­
produkterne Ashdod, dvs. når varen faktisk befinder               ger af deres centralkurs,
sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmid­    — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem
del benyttes.                                                     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
                                                                  dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­              stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
traktmodtageren i nye . jutesække (minimumsvægt 600               strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
g) a 50 kg netto.                                                 den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                  for sidste frist for indgivelse af bud.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
                                                                                       Artikel 4
» wheat Flour / Gift of the European Economic Com­
munity / For free distribution to Palestine refugees«.
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­      syntagen til den i artikel 3, stk . 3 nævnte regulering
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af                 har givet det gunstigste bud .
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
                         Artikel 2
 1.   Den i artikel 1 nævnte licitation sted den 28 . ok­                               Artikel 5
tober 1977.
                                                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings-        i
2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til  enheder pr. ton af produktet.
den 28 . oktober 1977, kl . 12.00 .
                                                             Sikkerheden frigives :
 3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
 Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
                                                                  tragtning eller ikke antages,
ste frist for afgivelse af bud .
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
                         Artikel 3                                fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                   nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og på­
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,              regnet af de kompetente myndigheder i den med­
 hvor licitationen er åben .                                       lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
                                                                   3 , stk . 2,
 2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
 medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                 der, for hvilke forretningerne på grund af force
 kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­             majeure ikke er gennemført.
 terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                              2.      Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
 3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
 geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
 ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var      medlemsstat.
 gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
 bud, ved udførsel fra en medlemsstat, der er angivet i
 budet i henhold til stk. 2.                                                             Artikel 6
 Korrektionen foretages ved :                                  1.     Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
 — at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare
                                                              til de nedenfor nævnte karakteristika :
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
 — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             — fugtighed : højst 14% ,
     med opskrevet valuta.                                    — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
                                                                   hold til tørstoffet),
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             Såfremt melet ikke svarer til de nævnte karakteristika,
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       accepteres det ikke.
 ---pagebreak--- Nr. L 262/24                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               15. 10 . 77
2.    Budene vedrørende det mel af blød hvede, der er        4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,          tageren om følgende oplysninger :
skal gives, så de svarer til de nedennævnte karakteri­
stika :                                                      a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                                stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
— fugtighed : højst 14% ,                                       ring,
— proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­             b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    hold til tørstoffet),                                       sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
— askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.          det,
                          Artikel 7
                                                             c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                                transporten af produkterne.
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med       Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
den licitation, der er genstand for denne forordning.        nævnte oplysninger til Kommissionen .
2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­               5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
rens navn og firmanavn .                                     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
                                                             de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­   af sikkerhedsstillelsen .
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­                                Artikel 8
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                         For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­      på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse           mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte        dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                             acontobeløbet.
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                 Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 1977 .
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand