CELEX: 52014JC0036
Language: sk
Date: 2014-10-29
Title: Spoločný návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie v Asociačnej rade zriadenej Európsko-stredomorskou dohodou, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie odporúčania týkajúceho sa vykonávania akčného plánu EÚ a Tuniska, ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 – 2017)

|
			
		
		
		52014JC0036
		
			Spoločný návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii Únie v Asociačnej rade zriadenej Európsko-stredomorskou dohodou, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie odporúčania týkajúceho sa vykonávania akčného plánu EÚ a Tuniska, ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 – 2017) /* JOIN/2014/036 final - 2014/0316 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Tunisko a Európsku úniu viaže
euro-stredozemská dohoda o pridružení, ktorá nadobudla platnosť v marci
1998 a na základe ktorej obidve zmluvné strany schválili v máji 2005 akčný
plán európskej susedskej politiky (ESP) pre EÚ a Tunisko na obdobie piatich
rokov. Vzťahy medzi Európskou úniou a Tuniskom sa v tomto rámci rozvíjali
a výrazne pokročili. Predloženie tuniského návrhu z marca 2010 týkajúceho
sa udelenia posilneného štatútu[1]
vnieslo do vzájomných vzťahov nový impulz a prispelo k ich výraznému
upevneniu v oblastiach politických vzťahov a bezpečnosti,
hospodárstva a obchodu, ako aj v rozličných sektoroch a vo vzťahoch
medzi obyvateľmi.
Keď v roku 2010 skončila
platnosť súčasného akčného plánu ESP, považovalo sa za vhodné
rokovať a uzavrieť nový akčný plán, ktorý by vychádzal z
cieľov a ambícií uvedených v spoločnom dokumente o privilegovanom
partnerstve. Obe strany sa však v septembri 2010 dohodli na tom, že kým sa
neuzavrie tento nový plán, budú aj naďalej uplatňovať akčný
plán z roku 2005.
Vzťahy medzi EÚ a Tuniskom sa vyvíjajú na
pozadí celkovej politickej situácie v regióne, ktorý od začiatku roka 2011
prechádza veľkými zmenami.
V spoločnom oznámení nazvanom „Nová
reakcia na meniace sa susedstvo“[2]
sa vymedzil nový prístup zameraný na vyššiu mieru diferenciácie, ktorá by
každému partnerovi umožnila rozvíjať svoje vzťahy s EÚ na základe
vlastných očakávaní, potrieb a možností, ale zároveň aj na princípe
vzájomnej zodpovednosti a podľa miery záväzku voči univerzálnym
hodnotám ľudských práv, demokracie a právneho štátu, ako aj na základe
schopnosti vykonávať spoločne stanovené priority. V tomto novom
akčnom pláne sa jasne vymedzujú prioritné ciele vzťahov medzi EÚ a
Tuniskom, pričom sa v ňom v plnej miere zohľadňuje privilegované
partnerstvo a všestranný charakter vzťahov medzi oboma stranami.
Európska služba pre vonkajšiu činnosť
(ESVČ) v úzkej spolupráci s útvarmi Európskej komisie a členskými
štátmi EÚ viedla s Tuniskom prípravné rozhovory, ktoré vyústili do dohody o
návrhu akčného plánu, a predovšetkým o zozname prioritných opatrení, ktoré
sa majú v tomto rámci vykonať. Na  poslednom
zasadnutí Asociačnej rady EÚ – Tunisko, ktoré sa uskutočnilo 14.
apríla 2014, obe strany usúdili, že dospeli k dohode. Ukončenie technických konzultácií jednotlivé
strany oznámili prostredníctvom výmeny listov.
V novom akčnom pláne EÚ – Tunisko sa
vymedzujú špecifické opatrenia zamerané na dodržiavanie povinností, ktoré
stranám plynú z euro-stredozemskej dohody. Takisto sa ním poskytuje širší rámec
na posilnenie vzťahov medzi EÚ a Tuniskom v záujme dosiahnutia vyššieho
stupňa hospodárskej integrácie a s cieľom prehĺbiť
politickú spoluprácu v súlade so všeobecnými cieľmi euro-stredozemskej
dohody. V súlade s nástrojom európskeho susedstva[3] akčný plán
predstavuje kľúčový referenčný bod pre stanovenie priorít Únie v
rámci ESP. Európska susedská politika bude naďalej pôsobiť ako
katalyzátor, keďže predstavuje jednotný strategický rámec založený najmä
na partnerstve a spoločnej zodpovednosti, ako aj na rozlišovaní podľa
výsledkov a na pomoci prispôsobenej konkrétnym potrebám. Európska komisia
a vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú
politiku (ďalej len „vysoká predstaviteľka“) pripájajú v prílohe
znenie spoločného návrhu rozhodnutia Rady týkajúceho sa pozície, ktorú má
Európska únia zaujať v Asociačnej rade EÚ – Tunisko s cieľom
prijať odporúčanie týkajúce sa vykonávania akčného plánu.
Európska komisia a vysoká predstaviteľka
preto vyzývajú Radu, aby prijala pripojený spoločný návrh rozhodnutia
Rady.
2014/0316 (NLE)
Spoločný návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii Únie v Asociačnej rade zriadenej
Európsko-stredomorskou dohodou, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi
spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou
republikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie odporúčania
týkajúceho sa vykonávania akčného plánu EÚ a Tuniska, ktorým sa nadväzuje
privilegované partnerstvo (2013 – 2017) 

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení
s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú
politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1)       Európsko-stredomorská dohoda,
ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej,
bola podpísaná 17. júla 1995 a nadobudla platnosť 1. marca 1998.
(2)       Strany majú v úmysle
schváliť nový akčný plán EÚ a Tuniska v rámci európskej susedskej
politiky (ESP), ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 – 2017),
ktorý je prejavom osobitného partnerstva medzi oboma stranami a ktorý prispeje
k vykonávaniu euro-stredozemskej dohody vďaka vypracovaniu a prijatiu
konkrétnych opatrení smerujúcich k dosiahnutiu jej cieľov,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia Únie v Asociačnej rade zriadenej Európsko-stredomorskou
dohodou, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a
ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane
druhej, pokiaľ ide o prijatie odporúčania týkajúceho sa vykonávania akčného
plánu EÚ a Tuniska, ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 –
2017), vychádza z návrhu odporúčania Asociačnej rady pripojeného k
tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Prijatý Asociačnou radou EÚ – Tunisko 11. mája
2010.
[2]               KOM(2011) 303 z 25.5.2011.
[3]               Nariadenie (EÚ) č. 232/2014 z 11.3.2014.
PRÍLOHY
k
spoločnému návrhu ROZHODNUTIA
RADY
o pozícii Únie v Asociačnej rade
zriadenej Európsko-stredomorskou dohodou, ktorou sa zakladá pridruženie medzi
Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a
Tuniskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o  prijatie
odporúčania týkajúceho sa vykonávania akčného plánu EÚ a Tuniska,
ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 – 2017)
PRÍLOHA 1
Návrh
Odporúčanie
týkajúce
sa vykonávania akčného plánu EÚ a Tuniska v rámci ESP,
ktorým
sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 – 2017)
Asociačná rada EÚ – Tunisko,
so zreteľom na Európsko-stredomorskú
dohodu, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a
ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane
druhej, najmä na jej článok 80,
keďže:
(1)          Podľa článku 80
euro-stredozemskej dohody má Asociačná rada právomoc prijať
odporúčania, ktoré považuje za vhodné na účely dosiahnutia
cieľov dohody.
(2)          V súlade s článkom 90
euro-stredozemskej dohody strany prijímajú všetky všeobecné alebo osobitné
opatrenia potrebné na splnenie svojich záväzkov vyplývajúcich z uvedenej dohody
a zabezpečujú, aby sa dosiahli ciele stanovené v dohode.
(3)          Strany euro-stredozemskej dohody
schválili znenie akčného plánu EÚ ‑ Tunisko v rámci európskej
susedskej politiky (ESP), ktorým sa nadväzuje privilegované partnerstvo (2013 –
2017).
(4)          Tento akčný plán ESP pre EÚ a
Tunisko prispeje k vykonávaniu dohody tak, že strany na základe spoločnej
dohody vypracujú a prijmú konkrétne opatrenia, ktoré poslúžia ako praktické
usmernenie pri jej vykonávaní.
(5)          Akčný plán má dvojaký
účel, keďže stanovuje konkrétne opatrenia na splnenie záväzkov, ku
ktorým sa strany zaviazali v euro-stredozemskej dohode, a poskytuje
širší rámec pre ďalšie utužovanie vzťahov medzi EÚ a Tuniskom s
cieľom významne posilniť hospodársku integráciu
a prehĺbiť politickú spoluprácu v súlade so všeobecnými
cieľmi euro‑stredozemskej dohody,
PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:
Jediný článok
Asociačná rada odporúča, aby strany
vykonávali akčný plán EÚ ‑ Tunisko v rámci ESP, ktorým sa nadväzuje privilegované
partnerstvo (2013 – 2017) a ktorý sa nachádza v prílohe, pokiaľ toto
vykonávanie smeruje k dosiahnutiu cieľov Európsko-stredomorskej dohody,
ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej.
V […]
Za asociačnú radu
predseda
PRÍLOHA 2
Vzťahy
Tunisko – Európska únia: privilegované partnerstvo
Akčný
plán 2013 – 2017 
zhrnutie
I.            ÚVOD
Tunisko vstúpilo 14. januára 2011 do novej éry
svojich súčasných dejín poznačenej pokojnou revolúciou, ktorou sa jej
jediný aktér – tuniský ľud – domáha dôstojnosti a slobody. Táto revolúcia
položila základ pre rozvoj skutočnej demokracie opierajúcej sa o právny
štát a dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd.
Práve tieto, teraz už spoločné hodnoty s
Európskou úniou, motivujú túžbu oboch strán pozdvihnúť vzájomné
vzťahy na vyššiu a strategickejšiu úroveň, a to na úroveň
privilegovaného partnerstva. Vzťahom medzi Tuniskom a Európskou úniou sa
dnes vďaka revolúcií otvorili úplne iné perspektívy. Európska únia je
odhodlaná dlhodobo sa angažovať pri prechode Tuniska k demokracii a
uvedomuje si, že jeho úspech bude mať pozitívny dosah nielen na prosperitu
Tuniska, ale aj na celý región. Podpora tuniskej
transformácie predstavuje pre Európsku úniu historickú príležitosť
reagovať vecne, účinne a pozitívne na výzvy, ktorým Tunisko
čelí, aj na výzvy, ktoré priniesla „Arabská jar,“ v súlade so zmenou
orientácie susedskej politiky, o ktorej sa rozhodlo v roku 2011.
Nová susedská politika
Európska únia vymedzila vzhľadom na
historické výzvy, pred ktorými stoja jej susedia, nový prístup s cieľom
získať odpovede, ktoré budú lepšie zodpovedať rýchlemu vývoju v
partnerských krajinách a reformám, ktoré potrebujú na to, aby mohli
nastoliť a upevniť zdravé demokratické systémy, podporovať
udržateľný hospodársky rast a riešiť cezhraničné vzťahy a
pohyb.
Tento nový prístup[1]
vychádza zo vzájomnej zodpovednosti a spoločného zasadzovania sa za
všeobecne platné hodnoty ľudských práv, demokracie a právneho štátu.
Európska únia ním zavádza presnejšie odstupňovanie, ktoré jej
umožňuje určiť svoju podporu v závislosti od ambícií partnerskej
krajiny, pokiaľ ide o zbližovanie sa s EÚ, od jej konkrétnych potrieb a
kapacít, ktoré má k dispozícií, od dosiahnutého pokroku pri
uskutočňovaní reforiem, upevňovaní demokracie a právneho
štátu, ako aj v oblasti ľudských práv a základných slobôd. Nový
prístup takisto umožní transformovať posilnenie vzťahov do širšej
hospodárskej integrácie, ako aj do užšej politickej spolupráce týkajúcej sa
správy vecí verejných, bezpečnosti, riešenia sporov a do prijatia
spoločných iniciatív v otázkach spoločného záujmu na medzinárodných
fórach.
Cieľom novej susedskej politiky je najmä:
a) priniesť podporu partnerom, ktorí sa zasadzujú o prehĺbenie
demokracie a dodržiavanie zásad právneho štátu, ľudských práv, základných
slobôd a rodovej rovnosti; b) podporovať rozvoj udržateľného a
inkluzívneho hospodárstva, v ktorom sa zmenšia sociálne a regionálne
nerovnosti, vzniknú pracovné miesta a zlepší sa životná úroveň
obyvateľstva; c) nadviazať užšie partnerstvo s obyvateľmi a
občianskou spoločnosťou partnerských krajín.
Nové priority pre Tunisko
Tuniská revolúcia prináša tuniským
občanom nádej na lepší život a predstavuje odluku od starej rozvojovej
schémy, ktorú dlho postihovali hospodárske a sociálne štrukturálne rozdiely.
Nová stratégia sa preto opiera o vybudovanie
nového spoločenského projektu, ktorý by mal byť inkluzívny a
vyrovnaný, založený na dobrej správe vecí verejných a transparentnosti, ako aj
na spravodlivom rozdelení bohatstva.
Prvoradé miesto sa pripisuje zamestnanosti a
sociálnej súdržnosti, rozvoju regiónov, bezpečnosti a stabilite, ako aj
prechodnému systému súdnictva, a to v záujme zakotvenia procesu prechodu k
demokracii do dlhodobej perspektívy.
Tieto priority okrem iného zdôrazňujú
záväzok zintenzívniť reformy nevyhnutné na ustanovenie demokratických
inštitúcií, ktoré budú dodržiavať ľudské práva a základné práva a
takisto potvrdzujú odhodlanie Tuniska vybudovať otvorenú a modernú
spoločnosť, pluralitný kultúrny priestor a aktívnu sociálnu
štruktúru.
Reformačná činnosť sa posilní
aj v hospodárskej a sociálnej oblasti s cieľom oživiť hospodárstvo a
podporiť udržateľný rast zamestnanosti na vysokej úrovni, ktorý bude
vychádzať zo znalostí a inovácií.
Úsilie sa bude osobitne zameriavať na
rozvoj spravodlivej a solidárnej sociálnej politiky, z ktorej budú mať
prospech všetky kategórie aj regióny, na modernizáciu štruktúry hospodárstva s
väčším zameraním na inovatívne činnosti, ktoré budú vysoko
technologického charakteru a šetrné k životnému prostrediu, ako aj na zvýšenie konkurencieschopnosti
a zlepšenie podnikateľského prostredia s cieľom povzbudiť
súkromné iniciatívy a verejno-súkromné partnerstvá.
Privilegované
partnerstvo
Za týchto okolností sú splnené podmienky na
to, aby Tunisko a Európska únia pri prehlbovaní svojich vzťahov a
integrácie prešli vzhľadom na vyššie vzájomné ambície na vyššiu a
strategickejšiu úroveň. Zblíženie sa s Európskou úniou predstavuje v
zahraničnej politike Tuniska konštantu a zásadnú voľbu[2] popri propagovaní maghrebskej integrácie a upevňovania
vzťahov s arabskými, stredozemskými a africkými krajinami. Tunisko a
Európska únia majú aj rovnaký pohľad na to, že posilnenie hospodárskej
liberalizácie a hospodárskej a sociálnej integrácie predstavujú zdroj rastu a
zamestnanosti v záujme podporovania solidárneho rozvoja a spoločnej
prosperity.
V rámci privilegovaného partnerstva si Tunisko
želá dosiahnuť nový, čo najvyšší možný stupeň integrácie s EÚ.
Tento nový stav odzrkadľuje vôľu
oboch strán zapojiť sa do dynamiky zbližovania sa, ktoré presahuje hranice
voľného obchodu a zahŕňa vzájomne prínosnú efektívnu mobilitu
osôb a lepšiu deľbu vedomostí.
Na podporu zbližovania sa medzi aktérmi
občianskej spoločnosti, súkromnými subjektmi, výskumnými pracovníkmi
a študentmi a miestnymi a regionálnymi orgánmi je nevyhnuté, aby sa v tomto
partnerstve bral do úvahy ľudský a vedecký rozmer. Vyšle sa tak jasný
politický signál občanom a podnikateľskej vrstve oboch strán.
Tento evolučný akčný plán, ktorý bol
spoločne zostavený na obdobie rokov 2013 – 2017, predstavuje
referenčný rámec na vymedzenie prioritných línií, ktoré umožnia
utužiť vzťahy medzi oboma stranami na všetkých úrovniach (politickej,
hospodárskej, vedeckej, sociálnej, kultúrnej aj ľudskej).
V súlade s článkom 8 Zmluvy o Európskej
únii a s túžbou EÚ a Tuniska prehĺbiť svoje vzťahy sa strany v
tomto evolučnom rámci a so zreteľom na nadviazanie privilegovaného
partnerstva dohodli, že začnú uvažovať o možnosti dosiahnuť novú
dohodu upravujúcu ich vzájomné vzťahy.
Kľúčové prvky privilegovaného
partnerstva medzi Európskou úniou a Tuniskom
Vzťahy medzi Európskou úniou a Tuniskom
sa budú v rámci privilegovaného partnerstva posilňovať v týchto
líniách:
a) Prehĺbená politická spolupráca. Strany chcú dialógu a spolupráci v politickej oblasti dodať nový
elán. V tomto smere sa konkrétne plánuje posilnenie politického dialógu na
vysokej úrovni, spolupráca medzi parlamentmi, spolupráca v bezpečnostných
otázkach, spolupráca v oblasti demokracie a právneho štátu, ako aj v oblasti
rodovej rovnosti, ľudských práv a základných slobôd, posilnenie spolupráce
s Radou Európy a ostatnými medzinárodnými organizáciami. Tento aspekt
zahŕňa aj intenzívnejšiu spoluprácu, pokiaľ ide o
bezpečnosť, spravodlivosť, riadenie hraníc a boj proti
organizovanému zločinu.
b) Rozšírená hospodárska a sociálna
integrácia s Európskou úniou, ktorá umožní vybudovať spoločný
hospodársky priestor. Cieľom privilegovaného
partnerstva je aj hlbšia integrácia s partnermi, pokiaľ ide o hospodárske,
sociálne a ľudské aspekty. Toto partnerstvo zohľadňuje problémy,
s ktorými sa Tunisko musí vysporiadať v tejto fáze prechodu k demokracii,
vrátane oživenia hospodárstva a požiadaviek týkajúcich sa solidárneho a
udržateľného rozvoja. S výhľadom na rozvoj obchodných a hospodárskych
väzieb sa počíta s uzatvorením prehĺbenej a komplexnej dohody o
voľnom obchode (DCFTA) medzi Tuniskom a Európskou úniou, ktorá prispeje
k postupnej integrácii Tuniska do vnútorného trhu Európskej únie, aby sa v
konečnom dôsledku podarilo vybudovať spoločný hospodársky
priestor.
Tunisko chce vyvíjať úsilie smerom k
väčšej harmonizácii právnych predpisov a postupnej aproximácii právnych
poriadkov. Tunisko a Európska únia na tento účel v súlade s akčným
plánom spolu určia, v ktorých sektoroch bude úsilie o zblíženie prioritné.
Následne, po určení rozdielov medzi tuniským právnym poriadkom a acquis
communautaire, Tunisko v štátnom harmonizačnom programe stanoví ciele
aproximácie s acquis communautaire a E.Ú. zavedie sprievodné opatrenia
na podporu plnenia týchto cieľov. 
V rámci integrácie sa posilní dialóg o
sociálnych a hospodárskych reformách vrátane ekonomickej výkonnosti, podpory
malých a stredných podnikov (MSP), rozvoja integrovanej stratégie zamestnanosti
a sociálneho začlenenia, ako aj rozšírenej sektorovej spolupráce týkajúcej
sa takých kľúčových oblastí, ako je energetika, doprava, priemysel,
poľnohospodárstvo, životné prostredie či zmena klímy (pozri prílohu
2).
c) Užšie partnerstvo medzi národmi. Privilegované partnerstvo sa nedá predstaviť bez toho, aby sa
medzi ľuďmi posilnili väzby zblížením jednotlivcov a organizácií a
priamou spoluprácou medzi nimi. V tejto súvislosti majú rozhodujúcu úlohu rôzne
formy spolupráce a výmen v oblastiach vzdelávania, odbornej prípravy,
zamestnanosti, výskumu a inovácií, zdravotníctva, kultúry
a mládeže. Dialóg sa bude rozvíjať aj v oblasti migrácie,
mobility a bezpečnosti s cieľom uzavrieť partnerstvo v
oblasti mobility, ktorým sa stanoví rámec vyváženej a zodpovednej
spolupráce týkajúcej sa pohybu osôb, riadenia legálnej migrácie, spojení medzi
migráciou a rozvojom, ochrany práv migrantov a readmisie, ako aj boja proti
nelegálnej migrácii a organizovanej trestnej činnosti spojenej s
migráciou.
Posilnenie vzťahov medzi Európskou úniou
a Tuniskom si takisto vyžaduje značné zapojenie všetkých neštátnych
subjektov a občianskej spoločnosti, ktoré v procese
demokratizácie zohrávajú dôležitú rolu. Zavedú sa
konzultačné mechanizmy s cieľom zaistiť, aby sa občianska
spoločnosť v dialógu s európskymi orgánmi a inštanciami, a najmä v
súvislosti s dokončením a plnením akčného plánu, plne ujala svojej
úlohy.
Nová metóda
Aby bolo možné lepšie zaručiť
splnenie sledovaných cieľov, kvalitatívna zmena vzájomných vzťahov,
ktorú zamýšľajú Európska únia a Tunisko, sa uskutoční na základe
určitých zásad a nástrojov.
Cielené, presné a konkrétne záväzky na
obdobie 5 rokov. Prehĺbené vzťahy si od
partnerov vyžadujú, aby sa ujali plnenia ambicióznych záväzkov týkajúcich sa
niektorých prioritných sektorov s cieľom odpovedať na výzvy spojené s
prechodom k demokracii: oživenie hospodárstva, podpora MSP a trvalo
udržateľného a inkluzívneho rozvoja, zamestnanosť, zlepšenie životných
podmienok a boj proti nerovnosti; upevňovanie právneho štátu, dobrá správa
vecí verejných a demokratický pluralizmus, nezávislosť justície,
dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd, rodová rovnosť,
reforma sektora bezpečnosti, nezávislosť médií a podpora
občianskej spoločnosti. Privilegované partnerstvo by malo
prispieť aj k zbližovaniu našich spoločností v širšom zmysle, a to
prostredníctvom širšieho medzikultúrneho dialógu.
Účasť v agentúrach a na
programoch Európskej únie. Ďalším nástrojom prispievajúcim
k väčšej integrácií, o ktorú sa Tunisko a Európska únia usilujú, je
účasť Tuniska v určitom počte agentúr a na určitom
počte programov Únie, pri ktorých sa v právnom základe počíta s
účasťou tretích krajín. Praktický postup v súvislosti s týmto
aspektom je spresnený v akčnom pláne.
Ambicióznejšia technická a finančná
pomoc prispôsobená prioritám Tuniska a v súlade s
novými usmerneniami susedskej politiky s cieľom podporovať plnenie
cieľov dohody o pridružení a v rámci finančných výhľadov Európskej
únie od roku 2014. V rámci privilegovaného partnerstva by Európska únia mala
Tunisku udeliť primeranú finančnú pomoc zodpovedajúcu jeho reformným
ambíciám, konkrétnym potrebám, kapacitám, ktorými disponuje, ako aj pokroku 
pri zavádzaní reforiem.
EÚ už potvrdila svoje
rozhodnutie významným spôsobom zvýšiť svoju podporu Tunisku
prostredníctvom záväzku poskytnúť mu v období rokov 2011 – 2013 grant vo
výške aspoň 400  miliónov EUR (oproti 240  miliónom EUR
plánovaným pred revolúciou). Dostupné finančné prostriedky
budú v prvom rade venované na podporu reforiem nevyhnutných na vybudovanie
demokratického štátu (podpora na zorganizovanie volieb, reformu sektora
bezpečnosti a spravodlivosti, podpora médiám, podpora procesu prechodného
systému súdnictva a dodržiavania ľudských práv a základných slobôd), na
ďalšie oživenie hospodárstva a posilnenie sociálnej súdržnosti
(hospodárske reformy, podpora zamestnanosti a regionálneho rozvoja, boj proti
sociálnemu vylúčeniu, nespravodlivosti a chudobe, posilnenie inštitúcií
atď.)
Okrem toho, niektoré členské štáty,
Európska investičná banka (EIB) a Európska banka pre obnovu a rozvoj
(EBOR) prinesú značnú podporu najmä z hľadiska investícií,
infraštruktúr, podpory súkromnému sektoru a zamestnanosti, a to aj prostredníctvom
záväzkov G8 (partnerstvo z Deauville). Pri rozvrhnutí tejto podpory podľa
adekvátnych postupov sa vezmú do úvahy záväzky prijaté v tomto akčnom
pláne, ako aj vo všetkých relevantných nástrojoch vrátane záverov osobitnej
skupiny EÚ – Tunisko z 28. a 29. septembra 2011.
Prispôsobivý charakter a priebežné
hodnotenie. Asociačná rada môže preskúmať
akčný plán prijatý na obdobie piatich rokov so zreteľom na stav jeho
plnenia alebo prípadné nové potreby vyplývajúce zo situácie v Tunisku alebo v
Európskej únii. Orgány zriadené dohodou o pridružení budú poverené predložením
príslušných návrhov.
Kontrola plnenia akčného plánu. Zavádzanie reforiem v mnohých kľúčových sektoroch si
vyžaduje vytýčenie presných cieľov a poskytnutie primeraných
prostriedkov. S cieľom zabezpečiť čo najlepšiu realizáciu
plánu a prepojiť ciele a pokrok pri ich plnení s poskytnutou podporou, sa
pravidelná kontrola zabezpečí prostredníctvom Asociačného výboru a
podvýborov zriadených v rámci dohody o pridružení, ako aj prostredníctvom
vlastných správ o pokroku každej strany.
Obidve strany preskúmajú podvýbory a
prispôsobia ich zloženie a funkcie novým ambíciám privilegovaného partnerstva. 
II.          AKČNÝ PLÁN
Strany si želajú, aby bol tento akčný
plán strategický a zároveň aj operačný, a preto sa dohodli, že svoju
spoluprácu sústredia na obmedzený počet oblastí a vytýčených
cieľov zhrnutých v tabuľke v prílohe 1.
Na dosiahnutie cieľov akčného plánu
je navyše nevyhnutné posilniť dialóg o sociálnych a hospodárskych
reformách, najmä pokiaľ ide o politiku zamestnanosti a sociálne
začlenenie a o stratégie oživenia v záujme udržateľného rastu
opierajúceho sa o vedomosti, ako aj rozšírenej sektorovej spolupráce týkajúcej
sa takých kľúčových oblastí, ako sú energetika, doprava, priemysel,
poľnohospodárstvo, turistický ruch, rozvoj kompetencií, životné prostredie
či zmena klímy.
Akčný plán zostáva referenčným
dokumentom vykonávania dohody o pridružení. Pokrýva všetky oblasti, na ktoré sa
dohoda o pridružení vzťahuje, a poskytuje celkový rámec pre spoluprácu
medzi Tuniskom a Európskou úniou vrátane práce asociačného výboru a
podvýborov. Úlohou podvýborov bude na základe prioritných cieľov uvedených
v akčnom pláne vymedziť konkrétne akcie potrebné na splnenie týchto
cieľov.
V nadchádzajúcom období sa strany prioritne sústredia
na tieto oblasti:
Právny štát a demokracia
1.           Zaviesť demokratický volebný
systém, a to najmä upevnením nezávislosti a fungovania „nezávislého verejného
orgánu“ zodpovedného za riadenie a usporiadanie volieb.
2.           Zaistiť nezávislosť
justície, zvýšiť jeho profesionalitu a efektívnosť (prístup k
spravodlivosti, trvanie konaní), zaistiť dodržiavanie ľudských práv,
prezumpcie neviny a práva na spravodlivý proces.
3.           V rámci celkovej a hĺbkovej
reformy uskutočniť reformu sektora bezpečnosti s cieľom
zaistiť dodržiavanie medzinárodných noriem z hľadiska právneho štátu,
ľudských práv a medzinárodného práva.
4.           Konsolidovať ochranu
ľudských práv vrátane práv žien a detí.
5.           Uskutočniť reformu médií a
sprofesionalizovať tento sektor.
6.           Posilniť rolu a kapacity
občianskej spoločnosti.
Spolupráca v oblasti migrácie, mobility a
bezpečnosti
7.           Viesť dialóg o migrácii,
mobilite a bezpečnosti a uzavrieť partnerstvo v oblasti mobility.
Rozšírená hospodárska a sociálna integrácia
8.           Hospodárska reforma zameraná na inkluzívny
rast, konkurencieschopnosť a zlepšenie podnikateľského a
investičného prostredia.
9.           Prehĺbenie hospodárskej
integrácie a uzatvorenie prehĺbenej a komplexnej dohody o voľnom
obchode a aproximácia s acquis EÚ.
10.         Rozvíjanie kompetencií, prístup k vedomostiam
a inováciám.
11.         Zamestnanosť, sociálna
súdržnosť a integrácia a regionálny a miestny rozvoj.
12.         Rozvoj poľnohospodárstva a
vidieka.
Trvalo udržateľný rozvoj
13.         Vypracovanie a vykonávanie stratégií
a programov, ktorých cieľom je zabezpečiť trvalo udržateľný
rozvoj vrátane lepšej ochrany životného prostredia v súlade so zámerom
vyjadreným v oznámení Komisie o viacročnom finančnom rámci z júna
2011[3] zvýšiť podiel rozpočtu Únie vyčlenený na klímu
aspoň na 20 %.
V tabuľke v prílohe 1 je uvedený referenčný
rámec revízie týchto priorít, ako aj ukazovatele, harmonogram plnenia plánu a
mobilizované zdroje.
A.          Politická spolupráca
I.            Dialóg a spolupráca na politickej a strategickej úrovni
1.           Posilnenie politického a
strategického dialógu
            Konkrétne činnosti/ciele:
·              
Posilnenie politického dialógu najmä
prostredníctvom ad hoc samitov medzi Tuniskom a Európskou úniou,
pravidelných zasadnutí na ministerskej úrovni, ako aj na úrovni vysokých
úradníkov. 
·              
Podporovanie účasti zástupcov Tuniska na ad
hoc neformálnych zasadnutiach výborov a skupín Rady zodpovedných za
spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie.
·              
Intenzívnejšie konzultácie na multilaterálnych
fórach (OSN atď.) s cieľom zosúladiť a skoordinovať
politické pozície k otázkam spoločného záujmu.
·              
Spolupráca v diplomatickej oblasti, najmä
nadviazaním väzieb vo forme spolupráce a výmeny skúseností medzi Diplomatickým
inštitútom odbornej prípravy a štúdia v Tunisku (Institut Diplomatique pour
la Formation et les Études) a univerzitnými a akademickými diplomatickými
inštitúciami v členských štátoch.
2.           Parlamentná spolupráca
            Konkrétne činnosti/ciele:
·              
Rozvíjanie parlamentnej spolupráce, najmä
prinášaním podpory parlamentnému zhromaždeniu, zriadením spoločného
parlamentného výboru medzi Európskym parlamentom a tuniským parlamentom,
posilnením spolupráce a partnerstva medzi tuniským parlamentom a Parlamentným
zhromaždením Únie pre Stredozemie a zintenzívnením výmen medzi politickými
stranami a parlamentnými skupinami Tuniska a EÚ.
3.           Posilniť dialóg a spoluprácu v
oblasti predchádzania konfliktom a krízového riadenia
            Konkrétne činnosti/ciele:
·              
Posilniť spoluprácu a dialóg medzi Tuniskom a
EÚ v rámci Spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (SZBP)
a Spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (SBOP).
·              
Prispieť k rozvíjaniu partnerstva pre mier a
bezpečnosť v Afrike s prihliadnutím na záujmy oboch strán.
·              
Prehĺbiť účasť Tuniska na
stredomorskom partnerstve Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v
Európe (OBSE) prostredníctvom kontaktnej skupiny a dobrovoľných
bilaterálnych príspevkov.
4.           Prehĺbiť spoluprácu v
oblasti nešírenia zbraní hromadného ničenia (ZHN) a ich nosičov,
kontroly transferov konvenčných zbraní a boja proti šíreniu ručných a
ľahkých zbraní.
Konkrétne
činnosti/ciele:
Zbrane
hromadného ničenia a položky s dvojakým použitím
·              
Spolupracovať a prispieť k úplnému
plneniu existujúcich medzinárodných záväzkov v oblasti boja proti šíreniu ZHN a
ich nosičov a podporovať rolu Medzinárodnej agentúry pre atómovú
energiu (MAAE).
·              
V súlade s medzinárodnými záväzkami strán, a najmä
príslušnými medzinárodnými uzneseniami vrátane uznesenia Bezpečnostnej
rady OSN č. 1540/2004, ďalej zavádzať systém
umožňujúci účinnú kontrolu položiek s dvojakým použitím na
vnútroštátnej úrovni a penalizácia šírenia ZHN a ich nosičov.
·              
Prijať potrebné opatrenia na podpis resp.
ratifikáciu ďalších medzinárodných zmlúv a nástrojov boja proti šíreniu
ZHN a ich nosičov alebo na pristúpenie k týmto zmluvám a nástrojom.
·              
Prijať vnútroštátne právne predpisy, ktoré
umožňujú penalizáciu šírenia ZHN a ich nosičov.
·              
S podporou EÚ zaviesť účinný vnútroštátny
systém kontroly vývozu a tranzitu položiek súvisiacich so zbraňami
hromadného ničenia vrátane kontroly konečného použitia technológií
dvojakého použitia.
Konvenčné
zbrane:
·              
Nadviazať pravidelný politický dialóg o
transferoch konvenčných zbraní a posilniť spoluprácu v oblasti
zamedzenia nedovolenému obchodovaniu.
·              
Zintenzívniť konzultácie s cieľom
prijať zmluvu OSN, ktorou sa stanovia spoločné normy obchodovania s
konvenčnými zbraňami vo svete.
·              
S logistickou podporou EÚ zaviesť účinný
vnútroštátny systém kontroly vývozu konvenčných zbraní a ich munície
vrátane kontrol koncových používateľov.
5.           Spolupráca v oblasti civilnej
ochrany
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Rozvíjať regionálnu spoluprácu týkajúcu sa
prevencie, prípravy, odbornej prípravy, zisťovania, včasného
varovania a reakcie v oblasti prírodných katastrof a katastrof spôsobených
ľudskou činnosťou vrátane technologických rizík.
·              
Stanoviť operačné dohody medzi tuniskými
inštitúciami a orgánmi Európskej komisie, ktoré sa týkajú spolupráce s
monitorovacím a informačným centrom (MIC) počas aktivácií mechanizmu
Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany.
II.          Demokracia, právny štát a správa vecí verejných
6.           Aproximácia legislatívneho rámca
Tuniska s legislatívnym rámcom EÚ/Rady Európy v týchto oblastiach
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Posilniť spoluprácu medzi Tuniskom a Radou
Európy v oblasti presadzovania ľudských práv, právneho štátu a demokracie,
najmä so zreteľom na prípadné pristúpenie Tuniska k určitým dohovorom
Rady Európy.
7.           Posilniť inštitúcie, ktoré
zaručujú demokraciu a právny štát
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Prijatie ústavných, legislatívnych a
regulačných ustanovení zameraných na posilnenie právneho štátu (úloha
parlamentu, nezávislosť politických strán atď.)
·              
Posilnenie administratívnych kapacít inštitúcií a
demokratických subjektov (parlament, politické strany atď.).
·              
Prijatie demokratického volebného rámca, zriadenie
nezávislej komisie na usporiadanie volieb a posilnenie kapacít organizácií tuniskej
občianskej spoločnosti v oblasti pozorovania volieb, prijatie
regulačných ustanovení týkajúcich sa pozorovania volieb (vrátane
medzinárodných subjektov).
8.           Posilniť nezávislosť a
efektívnosť justície a úsilie o zlepšenie podmienok vo väzniciach
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Zreformovať a zmodernizovať sektor
justície s cieľom zaručiť jeho nezávislosť,
nestrannosť, profesionalitu, zodpovednosť a lepšie fungovanie
čerpajúc pritom prípadné podnety z noriem, ktoré vypracovali OSN a Rada
Európy.
·              
V rámci reformy justície sprevádzať úsilie
Tuniska o modernizáciu tohto sektora prostredníctvom technickej podpory vrátane
informatizácie jeho správy, zlepšenia prístupu k spravodlivosti a posilnenia
kapacít subjektov systému.
·              
Zaviesť mechanizmy/akcie v oblasti prechodného
systému súdnictva.
·              
Zreformovať trestný zákon a trestný poriadok s
cieľom zosúladiť ich s medzinárodným právom v oblasti ľudských
práv.
·              
Posilniť akcie zamerané na zlepšenie
väzenských podmienok a života vo väznici, najmä, pokiaľ ide o neplnoleté
osoby, a zaistiť práva zadržiavaných osôb, a to aj prostredníctvom
odbornej prípravy a posilnenia kapacít z hľadiska príslušníkov orgánov
presadzovania práva.
III.         Dialóg a spolupráca v otázkach týkajúcich sa ľudských
práv a základných slobôd
9.           Dialóg a spolupráca v otázkach
týkajúcich sa ľudských práv a základných slobôd
            Konkrétne činnosti/ciele:
·              
Posilniť dialóg a spoluprácu medzi EÚ a
Tuniskom, pokiaľ ide o dodržiavanie a presadzovanie ľudských práv a
základných práv.
·              
Prehĺbiť dialóg o spolupráci v rámci medzinárodných
inštitúcií, najmä OSN.
10.         Vykonávanie medzinárodných dohovorov
v oblasti ľudských práv a spolupráca s osobitnými postupmi a mechanizmami
OSN
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Zaistiť dodržiavanie zásady prednosti
ratifikovaných medzinárodných dohovorov pred vnútroštátnym právom.
·              
Postupne dokončiť proces transpozície a
vykonávania medzinárodných dohovorov, ktoré Tunisko podpísalo[4], a usilovať sa o stiahnutie výhrad.
·              
Spolupracovať s kanceláriou Úradu vysokého
komisára OSN pre ľudské práva a osobitnými mechanizmami OSN v oblasti
ľudských práv, najmä na základe trvalého pozvania od tuniských orgánov od
februára 2011.
·              
Na základe procesu všeobecného pravidelného
preskúmania, ktorým Tunisko prešlo (máj 2012), podporiť vykonávanie
odporúčaní, ktoré Tunisko v rámci tohto procesu akceptovalo.
11.         Rešpektovanie slobody prejavu,
združovania a zhromažďovania v súlade s Medzinárodným paktom o
občianskych a politických právach
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Posilňovať slobodu mierového združovania
a zhromažďovania, ako aj slobody prejavu a presvedčenia na základe
príslušných odporúčaní výboru zriadeného v rámci Medzinárodného paktu o
občianskych a politických právach a všeobecného pravidelného preskúmania
Rady pre ľudské práva OSN, a to aj pokiaľ ide o MVO a neštátne
subjekty. 
·              
Vylepšiť nový tlačový zákon a
zosúladiť ho s medzinárodnými normami; predovšetkým odstrániť tresty
odňatia slobody za tlačové činy spojené s výkonom novinárskej
profesie a poškodením dobrého mena a zaručiť ochranu zdrojov.
·              
Zaistiť voľný a neobmedzený prístup k
novým technológiám vrátane internetu a zaručiť slobodu prejavu a
šírenie informácií na internete v súlade s medzinárodnými normami.
·              
Uľahčiť obchod a podporovať
iniciatívy týkajúce sa spolupráce medzi tuniskými a európskymi združeniami.
12.         Presadzovanie a ochrana práv žien a
detí
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Vykonávať Dohovor o odstránení všetkých foriem
diskriminácie žien a uplatňovanie zásady rovnosti občianskych,
politických, ekonomických, sociálnych a kultúrnych práv a slobôd.
·              
Upevniť legislatívny nástroj s cieľom
bojovať proti všetkým formám diskriminácie, presadzovať rodovú
rovnosť a zvýšiť účasť žien na verejnom, politickom,
kultúrnom a ekonomickom živote a ich začlenenie do tohto života.
·              
Pokračovať v začatých akciách s
cieľom zaistiť rodovú rovnosť a bojovať proti diskriminácii
žien a násiliu páchanom na ženách v súlade s príslušnými medzinárodnými
dohovormi; posilniť legislatívny rámec s cieľom poskytnúť ženám
lepšiu ochranu pred všetkými formami násilia vrátane násilia medzi manželmi.
·              
Posilniť úlohu občianskej
spoločnosti pri presadzovaní a ochrane práv žien a detí a podporovať
v tejto oblasti nadväzovanie kontaktov.
·              
Upevniť práva dieťaťa na základe
odporúčaní Výboru pre práva dieťaťa OSN, a hlavne ochranu
dieťaťa pred všetkými formami násilia, pred opustením a
vykorisťovaním.
13.         Zrušenie trestu smrti a boj proti
mučeniu a všetkým formám diskriminácie
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Zachovať faktické moratórium týkajúce sa
popráv.
·              
Pokračovať v dialógu o revízii ustanovení
trestného zákona s cieľom zrušiť trest smrti.
·              
Uvažovať o pripojení sa k transregionálnej
iniciatíve v oblasti trestu smrti, ktorú EÚ podporuje v rámci Valného
zhromaždenia OSN.
·              
Potom, ako tuniské orgány ratifikujú „Opčný
protokol k Dohovoru proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo
ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu“, poskytnúť technickú podporu
na vykonávanie protokolu a jeho nástrojov vrátane podpory na zriadenie 
národného orgánu na prevenciu stanoveného v protokole.
14.         Podporovanie úlohy občianskej
spoločnosti a ochrana obhajcov ľudských práv
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Posilniť účasť všetkých zložiek
tuniskej spoločnosti na verejnom a politickom živote, a to najmä upevnením
záruk v oblasti základných slobôd a zavedením mechanizmov konzultácií a
dialógu.
·              
Rozvinúť účasť rôznych subjektov
občianskej spoločnosti a zúčastnených strán na navrhovaní,
vypracúvaní a kontrole vykonávania ústavných a legislatívnych reforiem.
15.         Spolupráca zameraná na všeobecné
uplatňovanie Rímskeho štatútu Medzinárodného trestného súdu
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Prijať vnútroštátne právne predpisy o
uplatňovaní Rímskeho štatútu a výmena skúseností o právnych úpravách
potrebných na uplatňovanie Rímskeho štatútu.
·              
Podporovať odbornú prípravu sudcov, advokátov
a bezpečnostných síl v oblastiach pôsobnosti Medzinárodného trestného
súdu, a to najmä formou štúdia judikatúry Medzinárodného trestného súdu a
vnútroštátnej judikatúry v oblastiach pôsobnosti Medzinárodného trestného súdu.
IV.         Kontinentálna a regionálna spolupráca a iniciatívy
16.         Podporovať realizáciu iniciatív
a projektov kontinentálnej a regionálnej integrácie.
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Podporovať vnútroregionálnu integráciu, a to
aj vnútri maghrebského regiónu, hlavne v rámci Zväzu arabského Maghrebu a
agadirského procesu.
·              
Zintenzívniť spoluprácu v rámci maghrebských
regionálnych inštitúcií, dialógu 5 + 5, Stredomorského fóra, Únie pre
Stredozemie, Partnerstva Afrika – EÚ a regionálnych organizácií, ako sú
Observatórium Sahary a Sahelu.
·              
Nadviazať dialóg o možnostiach trojstrannej
spolupráce, do ktorej by boli zapojení tuniskí a európski verejní aj súkromní
aktéri s cieľom dodať povzbudiť rozvoju v Afrike.
V.          Spolupráca
v oblasti spravodlivosti a bezpečnosti
17.         Podporovať právne predpisy týkajúce sa
právnej a súdnej spolupráce medzi štátmi a zaviesť
vhodné sprievodné opatrenia
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Čo najskôr začať uvažovať o
hlavných medzinárodných dohovoroch, najmä tých, ktoré boli vypracované v rámci
Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného v oblasti rodinného práva.
·              
Ďalej podporovať konkrétne riešenia
zamerané na prevenciu, zvládanie a riešenie konfliktov týkajúcich sa
rodičovských práv a povinností vrátane otázky detí odlúčených
zmiešaných párov.
·              
Pokračovať v dialógu o medzinárodnej
ochrane detí a rodinnom práve v súvislosti s účasťou Tuniska na
súdnej konferencii o cezhraničných otázkach rodinného práva („maltský
proces“).
·              
Preskúmať možnosť podpísať,
ratifikovať a vykonávať hlavné medzinárodné dohovory, ako sú: Dohovor
Haagskej konferencie z roku 1965 o doručovaní súdnych a mimosúdnych
písomností v cudzine v občianskych a obchodných veciach, Dohovor Haagskej
konferencie z roku 1970 o vykonávaní dôkazov v cudzine v občianskych a
obchodných veciach, Dohovor Haagskej konferencie z roku 1980 o
občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí, Dohovor Haagskej
konferencie z roku 1996 o rodičovských právach a povinnostiach
a ochrane dieťaťa.
18.         Upevniť justičnú spoluprácu
a aproximáciu súdnych systémov oboch strán
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Preskúmať stav justičnej spolupráce medzi
Tuniskom a EÚ a opatrenia na jej zintenzívnenie.
·              
Naďalej vykonávať opatrenia stanovené v
dohovoroch Organizácie spojených národov (Dohovory OSN proti nadnárodnému
organizovanému zločinu a proti korupcii), ktoré Tunisko ratifikovalo.
·              
Plniť  program na podporu modernizácie a
nezávislosti justície v Tunisku.
19.         Posilniť spoluprácu medzi
justičnými orgánmi a políciou Tuniska a členských štátov
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Preskúmať stav spolupráce medzi Tuniskom a EÚ
v záujme jej zintenzívnenia, a to najmä v rámci výmen skúseností medzi školami
odbornej prípravy, ktoré existuje na úrovni členských štátov EÚ, a ich
tuniskými náprotivkami v súdnej a bezpečnostnej oblasti.
·              
Zaistiť vykonávanie opatrení stanovených v
relevantných medzinárodných dohovoroch
20.         Posilniť boj proti korupcii
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Vymieňať si informácie o európskych a
tuniských právnych predpisoch a stratégiách a o uplatňovaní medzinárodných
nástrojov, vymieňať si osvedčené postupy v oblasti boja proti
korupcii a rozvoj spolupráce v tejto oblasti, a to aj v rámci vykonávania
Dohovoru OSN z roku 2003 o korupcii.
·              
Podporovať úsilie tuniských orgánov v oblasti
boja proti korupcii vrátane založenia súdneho orgánu špecializovaného na
prípady korupcie na úrovni prvostupňového súdu v Tunisku.
·              
Preskúmať možnosť podporiť praktické
vykonávanie zákonnej vyhlášky č. 120 zo 14. novembra 2011 o
protikorupčnom orgáne.
·              
Naďalej podporovať úsilie Tuniska
prostredníctvom vzájomnej pomoci v trestných veciach zameranej na repatriáciu
majetku a tovaru, ktorý zvrhnutý prezident a jeho rodina získali nelegálne a
ktorý je v súčasnosti zmrazený na základe právomoci členských štátov
EÚ, a to v rámci relevantných medzinárodných dohovorov vrátane Dohovoru OSN z
roku 2003 o boji proti korupcii.
21.         Spolupráca v oblasti boja proti
terorizmu a organizovanému zločinu
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Posilniť spoluprácu medzi rôznymi súdnymi a
bezpečnostnými organizmami v oblasti boja proti terorizmu, organizovanému
zločinu a počítačovej kriminalite, a to aj na základe ratifikácie
a vykonávania príslušných medzinárodných nástrojov a presadzovaním účasti
tuniských zodpovedných činiteľov na špecifickej odbornej príprave so
zameraním na oblasť prevencie a boja proti terorizmu, ktorá existuje na
úrovni členských štátov EÚ.
·              
Spolupracovať prostredníctvom výmeny
osvedčených postupov a technických výmen a vyvíjať ďalšie úsilie
v oblasti zvyšovania informovanosti mládeže o rizikách násilnej radikalizácie a
extrémizmu vo všetkých podobách a vštepovať im tak zmysel pre
otvorenosť, toleranciu a solidaritu (okrem iného s obeťami
terorizmu), a chrániť ich pred trestnou činnosťou, a to najmä v
súvislosti s terorizmom.
·              
Podporovať úsilie Tuniska zaručiť
dodržiavanie ľudských práv v boji proti terorizmu, a to aj v súvislosti s
reformou sektora bezpečnosti.
22.         Medzinárodné nástroje boja proti
organizovanému zločinu
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Vymieňať si informácie a skúsenosti v
oblasti vykonávania Dohovoru Organizácie Spojených národov proti nadnárodnému
organizovanému zločinu  (z roku 2000 a jeho doplňujúcich protokolov).
·              
Vypracovať právne predpisy v súlade s
príslušnými medzinárodnými normami a nástrojmi v boji proti organizovanému
zločinu.
23.         Vypracovať metódy a prostriedky
boja proti obchodovaniu s ľuďmi a ochrany obetí tohto obchodovania.
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Prijať legislatívny rámec pre boj proti
obchodovaniu s ľuďmi a ochranu obetí obchodovania s ľuďmi.
·              
Posilniť kapacity jednotlivých právnických
profesií a bezpečnostných síl, najmä cielenými akciami špecializovanej
odbornej prípravy v oblasti boja proti obchodovaniu s ľuďmi a ochrany
obetí tohto obchodovania.
·              
Začať dialóg s cieľom
určiť spoločnú stratégiu boja zameranú na agitátorov, osoby
zabezpečujúce prepravu obetí, vykorisťovateľov, ostatných
sprostredkovateľov, zákazníkov a recipientov.
·              
Posilniť podporu pre najzraniteľnejšie
skupiny (ženy a deti).
·              
Zaviesť kroky na zabránenie nelegálnej
imigrácii, ktoré budú zamerané hlavne na najzraniteľnejšie skupiny, a to
hlavne poskytnutím podpory, vrátane európskej podpory, ktorej cieľom je
podporovať spoločný rozvoj, tvorbu prostriedkov na živobytie a
zamestnanosti, ako aj zlepšenie životných podmienok v regiónoch pod silným
migračným tlakom.
VI.         Spolupráca v oblasti migrácie, mobility a bezpečnosti
24.         Ochrana žiadateľov o azyl a
utečencov
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Spolupráca medzi Tuniskom a Úradom vysokého
komisára Organizácie Spojených národov pre utečencov, vďaka ktorej
bude môcť plniť svoj mandát.
·              
Vypracovanie a zavedenie právnych predpisov o
azyle, pri ktorých sa Tunisko bude opierať o medzinárodné zásady a normy,
a vybudovanie administratívy zodpovednej za identifikáciu, ochranu a prijímanie
žiadateľov o azyl a utečencov a za pomoc týmto žiadateľom a
utečencom. 
·              
Podpora EÚ Tunisku pri vypracúvaní a zavádzaní
vnútroštátnych právnych predpisov, ako aj pri posilňovaní kapacít
administratívy zameranej na oblasť azylu, a to aj poskytovaním
poradenstva, odbornej prípravy a technickej podpory.
·              
Výmena informácií medzi EÚ a Tuniskom o politikách,
právnych predpisoch a vzájomných situáciách v oblasti azylu.
25.         Spolupracovať v oblasti
migrácie, mobility a bezpečnosti
·              
Rozvinutie dialógu o migrácii, mobilite a
bezpečnosti s cieľom uzavrieť Partnerstvo v oblasti mobility.
Zavedenie opatrení, ktoré sa stanovia v rámci Partnerstva v oblasti mobility
VII.        Drogy
26.         Posilniť boj proti obchodovaniu
s drogami a proti drogovej závislosti
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Podporovanie plnenia príslušných zásad zahrnutých v
dohovoroch Organizácie spojených národov (z rokov 1967, 1971 a 1988), ako aj
zásad vyjadrených na mimoriadnom zasadnutí Valného zhromaždenia OSN (UNGASS).
·              
Usporiadanie kurzov špecializovanej odbornej
prípravy pre organizmy poverené presadzovaním príslušných právnych predpisov.
·              
Vypracovanie a plnenie programov prevencie,
liečby a rehabilitácie drogovo závislých osôb.
VIII.      Pranie
špinavých peňazí, hospodárska a finančná trestná činnosť
27.         Posilniť úsilie a spoluprácu v
boji proti praniu špinavých peňazí
Konkrétne
činnosti/ciele:
·              
Naďalej budovať účinný legislatívny
rámec v oblasti prania špinavých peňazí a financovania terorizmu v súlade
s európskymi právnymi predpismi a so zásadami vyjadrenými v odporúčaniach
Finančnej akčnej skupiny (FATF); určenie potrebnej
administratívnej a technickej pomoci a potrebnej odbornej prípravy.
·              
Zintenzívniť spoluprácu medzi útvarmi polície
a spolupráca s medzinárodnými organizáciami, ako je FATF a Rada Európy, ako aj
so zodpovedajúcimi útvarmi členských štátov EÚ, najmä pokiaľ ide o
výmenu informácií medzi európskymi „finančnými spravodajskými jednotkami“
(FIU – Financial Intelligence Units) a tuniskou FIU.
B.           Hospodárska a sociálna integrácia: smerom k vytvoreniu
spoločného hospodárskeho priestoru
Pilier 1 – Makroekonomický rámec a verejné
financie:
28.         Stabilizovať makroekonomický
rámec
·              
Oživiť hospodársky rast a zrýchliť ho.
·              
Posilňovať odolnosť hospodárstva
konsolidáciou základných makroekonomických princípov, najmä pokiaľ ide o
zahraničné platby a štátny rozpočet.
·              
Dohliadať na udržateľnosť verejného
dlhu a zahraničného štátneho dlhu.
·              
Ďalej vykonávať závery štúdie o zlepšení
riadenia verejného dlhu prostredníctvom dohľadu nad emisiami štátnej
pokladnice a zvládnutia riadenia likvidity štátu.
29.         Konsolidovať riadenie verejných
financií
·              
Začať uvažovať o reforme systému
dotácií na potraviny a energetiku a umožniť tak presunúť zameranie na
znevýhodnené kategórie.
·              
Ďalej zavádzať rozpočtové
hospodárenie podľa cieľov.
·              
Zvýšiť transparentnosť v rozpočtovej
oblasti a v strednodobom výhľade sa prikloniť k uverejňovaniu
konsolidovaných výsledkov finančných operácií štátu, miestnych samospráv,
fondov sociálneho zabezpečenia a verejných administratívnych inštitúcií.
30.         Pokračovať v daňovej
reforme
·              
Pokračovať v reforme daňového
systému v záujme spravodlivejšieho zdaňovania.
·              
Pokračovať v procese modernizácie
daňovej správy (odborná príprava, informatizácia a používanie nových
komunikačných technológií, riadenie daňovej správy a informačný
systém).
·              
Udržiavať a prehĺbiť dialóg o
zásadách dobrej správy v daňových záležitostiach vrátane etického kódexu
Európskej únie pri zdaňovaní podnikov s cieľom zaistiť, aby sa
pri postupnej integrácii Tuniska do vnútorného trhu uplatňovali
spravodlivé podmienky.
·              
Podporovať výmenu skúseností a odborných
poznatkov v oblasti daňových systémov členských štátov EÚ.
31.         Zvýšiť transparentnosť a
efektivitu postupov zadávania verejných zákaziek, a najmä verejného
obstarávania a koncesií (o tejto akcii sa bude diskutovať v rámci
podvýboru pre vnútorný trh)
·              
Pokračovať v aproximácii tuniských
právnych predpisov s medzinárodnými a európskymi normami s cieľom
zaručiť postupné otváranie sa, účinnosť, zodpovednosť,
transparentnosť, rovnaký prístup k informáciám a hospodársku súťaž.
·              
Ďalej modernizovať správne postupy,  
riadiace postupy a postupy kontroly plnenia verejných zmlúv, a najmä
dematerializovať postupy verejného obstarávania.
·              
Pokračovať v realizácii programov
efektívnych školení pre kupujúcich/obstarávateľov štátu a miestnych
samospráv, ako aj pracovníkov poverených kontrolou uzatvárania a vykonávania
zmlúv.
·              
Posilniť spoluprácu a výmenu skúseností v
oblasti dohľadu nad údajmi a ich správu medzi tuniskými a európskymi
partnermi, najmä medzi štátnym monitorovacím strediskom verejných zákaziek (Observatoire
National des Marchés Publics) a príslušnými útvarmi Európskej komisie
zameranými na trhy.
·              
Podporovať spoluprácu a výmenu skúseností a
informácií v oblasti urovnávania sporov týkajúcich sa zadávania verejných
zákaziek v súlade s medzinárodnými a európskymi normami, v prípade potreby na
účely ich prispôsobenia.
Pilier 2 – Správa vecí verejných,
hospodárska súťaž a podnikateľské prostredie:
2.1: Správa vecí verejných a administratívna reforma
32.         Posilniť správu vecí verejných
·              
Zaviesť komunikačnú stratégiu týkajúcu sa
správy vecí verejných.
·              
Vybudovať interaktívny portál týkajúci sa
správy vecí verejných.
·              
Zaviesť uskutočňovanie prieskumov
spätnej väzby, posilniť vyhodnocovanie verejných politík a zaviesť
ukazovatele výkonnosti, na základe ktorých bude možné robiť hodnotenia a
prijímať rozhodnutia.
·              
Zaviesť štátny systém týkajúci sa
bezúhonnosti.
33.         Posilniť internú kontrolu financií
vo verejnom sektore
·              
Vypracovať dokument o politike a stratégii
internej kontroly verejných financií (finančné hospodárenie, finančná
kontrola a interný audit), ktorý sa bude opierať o najlepšie medzinárodné
postupy a normy vrátane komparatívnej analýzy medzi medzinárodnými rámcami a
normami a súčasnou praxou v oblasti interného auditu verejných financií v
Tunisku.
·              
Vzhľadom na výsledky komparatívnej štúdie a
strategického dokumentu posilniť legislatívny a regulačný rámec a v
prípade potreby koordináciu v oblasti internej kontroly financií vo verejnom
sektore a podporovať rozvoj primeranej administratívnej a inštitucionálnej
kapacity (školenia, sprievodcovia, overovacie príručky, programy pre
audit, osvedčovanie atď.).
·              
Začať postupné zosúlaďovanie s
uznávanými medzinárodnými normami a metodikami, ako aj s najlepšími postupmi
Európskej únie, pokiaľ ide o kontrolu a overovanie príjmov, verejných
výdavkov, aktív a pasív.
34.         Posilniť overovanie a externý
audit
·              
Postupne zblížiť modality kontroly Dvora
audítorov a orgánov všeobecného dohľadu s medzinárodnými normami, ako aj s
najlepšími postupmi EÚ v oblasti externého auditu.
·              
Posilniť administratívne a procesné kapacity
Dvora audítorov ako najvyššieho kontrolného orgánu a zamerať jeho poslanie
výlučne na externé audity, posilniť jeho nezávislosť, 
dohliadnuť, aby parlament schválil jeho rozpočet a aby jeho správy
boli verejne dostupné.
·              
Posilniť inštitucionálne kapacity najvyššieho
výboru pre administratívnu a finančnú kontrolu v oblasti koordinácie
kontrolných úloh (plánovanie, podrobné podmienky kontroly, pracovné nástroje) a
následných opatrení na základe súvisiacich správ.
·              
Posilniť administratívnu kapacitu a
zaviesť výmenu skúseností v oblasti včasného zisťovania
nezrovnalostí a podvodov, ktoré môžu ovplyvniť prideľovanie a
spravovanie štátnych a medzinárodných finančných prostriedkov, ako aj
prostriedkov Spoločenstva.
·              
Podporovať vyhodnocovania projektov, akcií a
verejných politík a vypracovať audítorské a hodnotiace nástroje.
·              
Posilniť kapacity v oblasti kontroly vhodnosti
akcie a správy verejných financií, a to aj z hľadiska pomeru medzi
kvalitou a cenou.
·              
Zaviesť systém certifikácie štátnych
audítorov.
·              
Zaistiť spoluprácu s príslušnými inštitúciami
a orgánmi EÚ pri operačných kontrolách týkajúcich sa spravovania a
kontroly finančných prostriedkov EÚ.
35.         Podporovať zosúladenie
štatistických metód s európskymi normami (článok 66 dohody o pridružení)
·              
Vypracovať stratégiu na konsolidáciu
harmonizácie s európskymi a medzinárodnými konceptmi, klasifikáciami, normami a
metodikami, a to hlavne v oblastiach ekonomických, sociálnych a
environmentálnych štatistík.
·              
Zvýšiť kvalitu štatistík (okrem iného
relevantnosť vzhľadom na miléniové rozvojové ciele, udržateľný
rozvoj a vývoj v ďalších oblastiach), dostupnosť a jasnosť (zverejňovanie
štatistických údajov  a nadobudnutie povedomia u používateľov),
aktuálnosť a dochvíľnosť (z hľadiska úplnosti prenosu
údajov medzi Eurostatom a tuniským štatistickým úradom).
·              
Stanoviť strednodobý akčný plán
modernizácie tuniského štatistického úradu a ostatných štatistických štruktúr
(inštitucionálne a právne aspekty), ktorá sa bude týkať najmä
ľudských zdrojov, plánovania a tvorby štatistík, analýzy, šírenia
atď.
·              
Podporovať tuniský štatistický úrad pri
zavádzaní značky kvality verejných štatistík v súlade s najlepšími
postupmi na európskej úrovni.
·              
Zintenzívniť akcie zamerané na spoluprácu
medzi EÚ a Tuniskom v štatistickej oblasti s cieľom vybudovať tuniský
štátny štatistický systém a zaistiť, aby sa čo najlepšie integroval
do medzinárodného štatistického systému.
·              
Aktívne sa zúčastňovať na príprave a
zavádzaní (maghrebskej, stredozemskej) regionálnej stratégie v oblasti rozvoja
štatistík.
·              
Podporovať spoluprácu medzi regiónmi aj v
rámci regiónu, ako aj výmenu najlepších postupov s cieľom prispieť k
zvýšeniu kvality získaných štatistických údajov a zaručiť, že sa budú
dať porovnávať na medzinárodnej úrovni.
36.         Ďalej modernizovať verejnú
správu
·              
Ďalej zvyšovať kvalitu činnosti
správnych orgánov, zjednodušovať administratívne postupy a skracovať
ich trvanie a posilniť elektronickú verejnú správu.
·              
Zlepšiť vzťahy s občanmi a
zlepšiť komunikáciu, najmä zriadením služieb prijímania ohlasov a
zavedením prieskumov mienky atď.
·              
Zaviesť systém participatívneho hodnotenia
administratívnej činnosti v rámci jednotlivých verejných štruktúr.
·              
Zaistiť stránkam miestne služby, a to hlavne
rozšírením úradov verejných služieb predovšetkým v tých regiónoch, kde sú
administratívne služby geograficky slabo pokryté.
·              
Zaviesť potrebné mechanizmy a nástroje na
zabezpečenie uplatňovania zákonnej vyhlášky o prístupe k
administratívnym dokumentom.
·              
Prispievať k boju proti korupcii vytvorením
mechanizmov ohlasovania korupcie.
·              
Podporovať odbornú prípravu tuniských
zamestnancov verejnej správy v oblasti politík a programov Spoločenstva.
2.2: Konkurencieschopné hospodárstvo zamerané na vedomosti
37.         Zvýšiť výkonnosť a
konkurencieschopnosť tuniského hospodárstva
·              
Pokračovať v štrukturálnych reformách s
cieľom posilniť konkurencieschopnosť hospodárstva,
presadzovať ekonomický dialóg medzi Tuniskom a EÚ a podporovať
koordináciu, pokiaľ ide o stratégiu oživenia v duchu iniciatívy 2020 (v
prospech udržateľného rastu a zamestnanosti).
·              
Podporovať štrukturálnu premenu hospodárstva
na hospodárstvo s významnými sektormi s pridanou hodnotou, zvýšiť produktivitu
a jej prínos pre hospodársky rast.
·              
Ďalej vykonávať program priemyselnej
modernizácie, zabezpečiť pokračovanie tunisko-európskych
štruktúrovacích programov zameraných na podporu konkurencieschopnosti podnikov
a inovácií, ako je program podpory konkurencieschopnosti podnikov a
uľahčovania prístupu na trh (PCAM) a projekt podpory pre systém v
oblasti výskumu a inovácii (PASRI), a s pomocou EÚ zrýchliť vykonávanie
programov modernizácie poľnohospodárskeho sektora.
·              
S pomocou EÚ zrýchliť vykonávanie programu
modernizácie služieb, zavádzanie informačného systému a systému
dohľadu, nastolenie lepšej rovnováhy medzi ponukou a dopytom v oblasti
pracovných miest, ako aj posilnenie spolupráce v oblasti kvality a
certifikácie, ako aj podnikania, zlučovania a vytvárania sietí.
·              
Zaviesť vládnu stratégiu týkajúcu sa rozvoja
súkromného investovania, a to aj v oblasti privatizácie. 
·              
Vypracovať vládnu stratégiu otvorenia sektora
infraštruktúry účasti súkromného sektora a pripraviť rámcový zákon o
verejno-súkromnom partnerstve.
2.3: Atraktívnejšie podnikateľské prostredie
38.         Zlepšiť podnikateľské
prostredie
·              
Preskúmať a posilniť regulačný rámec
upravujúci investície a podnikanie v záujme väčšej jednoduchosti,
transparentnosti a efektívnosti.
·              
Zriadiť štátny orgán pre investície, ktorý
bude jediným kontaktným miestom pre domácich a cudzích investorov. a
vytvoriť štátny investičný fond.
·              
Zasadzovať sa o priaznivé podmienky pre
podniky a obzvlášť vyvíjať úsilie na pokračovanie reformy
súdneho systému vrátane súdnych exekučných konaní, ako aj na posilnenie
špecializácie sudcov a reformu právnych predpisov v oblasti bankrotu.
·              
Zaviesť mechanizmy umožňujúce
pozorovať a sledovať administratívny aspekt podnikateľského
prostredia v Tunisku a medzinárodné postupy v tejto oblasti.
·              
Zvýšiť atraktívnosť Tuniska pre
činnosti s vysokou pridanou a inovatívnou hodnotou a podporovať
propagáciu investícií do tohto regiónu, a to aj určením a zdôraznením jeho
možností a osobitostí.
39.         Podporovať investície a
partnerstvo a posilniť miestny charakter investícií.
·              
Povzbudzovať nadväzovanie partnerstiev medzi
tuniskými a európskymi podnikmi a klastrami a podporovať transfer
technológií.
·              
Podnecovať miestne podniky k využívaniu
zahraničných investícií na stimulovanie inovácií a domáceho hospodárskeho
rozvoja.
·              
Podporovať a inštitucionalizovať
spoluprácu medzi tuniskými a európskymi združeniami zamestnávateľov a
podporovať usporiadanie ekonomického fóra medzi Tuniskom a EÚ.
40.         Harmonizovať právo obchodných
spoločností na zabezpečenie ochrany všetkých strán a
uľahčenie činnosti podnikov
·              
Podporovať aproximáciu s európskymi a
medzinárodnými normami práva obchodných spoločností.
·              
Zaistiť ochranu akcionárov v súlade s
európskymi normami a praxou v tejto oblasti.
·              
V súlade s európskymi a medzinárodnými normami i) pomáhať
súkromnému sektoru pri dokončovaní príručky o dobrom riadení rôznych
typov podnikov a ii) vypracovať príručky o dobrej správe pre verejné
subjekty.
·              
Zmodernizovať obchodný register a systém
zverejňovania v úradnom vestníku na účel informovania tretích strán.
41.         Prijatie európskych a medzinárodných
noriem finančného auditu a reforma účtovného systému tuniských
podnikov v súlade s európskymi a medzinárodnými účtovnými normami
·              
Vyvíjať ďalšie úsilie s cieľom
podporovať kvalitu štatutárneho auditu účtov.
·              
Vyvíjať ďalšie úsilie zamerané na
vybudovanie účtovného systému podnikov a prijatie európskych a
medzinárodných účtovných noriem.
·              
Zabezpečiť spoluprácu s inštitúciami a
orgánmi EÚ zodpovednými za tvorbu účtovných štandardov a dohľad nad
štatutárnym auditom účtov.
42.         Posilniť spoluprácu v oblasti
politiky podnikania
·              
Posilniť spoluprácu s EÚ v oblasti politiky
priaznivej pre MSP vykonávaním Európsko-stredozemskej charty pre podnikanie
(inšpirovať sa pritom najmä iniciatívou Small Business Act) a
odstrániť nedostatky v podporných službách pre MSP.
·              
Podporovať užšiu integráciu tuniských MSP do
siete Entreprise Europe Network tak, že sa uzavrie protokol k dohode.
·              
Podporovať účasť Tuniska na programe
pre konkurencieschopnosť podnikov a MSP.
·              
Podporovať skvalitňovanie mechanizmov
zakladania podnikov a podporovať prístup MSP k financovaniu posilnením
nástrojov kapitálového financovania a mechanizmov financovania v
predštartovacej fáze pre mladých zadávateľov a inovačné
činnosti.
·              
Podporovať posilnenie inštitucionálnych
kapacít podporných štruktúr MSP, a to najmä z hľadiska riadenia
investorov, marketingu a vypracovania obchodného plánu atď.
·              
Rozvíjať činnosť investičných
fondov a zintenzívniť ich činnosť v regiónoch.
Pilier 3: Prehĺbenie integrácie a
uzatvorenie prehĺbenej a komplexnej dohody o voľnom obchode
Obe strany zdôrazňujú svoju vôľu
pokračovať v postupnej integrácii svojich hospodárstiev s cieľom
vybudovať spoločný hospodársky priestor prostredníctvom ďalšieho
uľahčovania obchodu a čo najskôr začať rokovania o prehĺbenej
a komplexnej dohode o voľnom obchode (DCFTA) v kontexte prebiehajúceho
procesu demokratických a hospodárskych reforiem v Tunisku.
V prehĺbenej a komplexnej dohode o
voľnom obchode sa počíta so zlepšením možností prístupu na trh a
investičného prostredia a s prehĺbením podpory hospodárskych
reforiem, ktoré na tento účel treba vykonať. DCFTA, ktorá bude
neoddeliteľnou súčasťou dohody o pridružení, tak bude
pokrývať širšiu škálu oblastí spoločného záujmu (zoznam nie je úplný;
dôraz sa bude klásť na prioritné sektory zvolené oboma stranami a v rámci
aproximácie právnych predpisov):
·                        
väčšia liberalizácia na zlepšenie príležitostí
prístupu na trh pre poľnohospodárske výrobky, spracované
poľnohospodárske výrobky, produkty rybárstva a priemyselné výrobky vzhľadom
na okolnosti vlastné obom stranám,
·                        
technické právne predpisy týkajúce sa priemyselných
výrobkov, noriem, posudzovania zhody a dohľadu nad trhom,
·                        
sanitárne a fytosanitárne opatrenia,
·                        
liberalizácia obchodu so službami a ochrana
investícií,
·                        
verejné obstarávanie,
·                        
politika hospodárskej súťaže,
·                        
pohyb kapitálu a platby,
·                        
ochrana práv duševného vlastníctva vrátane ochrany
tuniských a európskych zemepisných označení,
·                        
colníctvo,
·                        
uľahčenie obchodu,
·                        
dialóg o nástrojoch na ochranu obchodu.
·                        
obchod a udržateľný rozvoj.
Pri rokovaní o DCFTA strany budú
zohľadňovať citlivosť niektorých sektorov a budú
musieť počítať s nesymetrickosťou záväzkov vzhľadom na
rozdiely vo vývoji oboch strán. V DCFTA takisto bude
nutné určiť priority pri aproximácii právnych predpisov s acquis
communautaire na základe vzájomných záujmov a dynamického prístupu, ktorý
neskôr umožní ďalšiu aproximáciu právnych predpisov, ako aj jej postupné
vykonávanie.
Cieľom oboch strán DCFTA je:
3.1 Lepší prístup tovaru na trh prostredníctvom odstránenia colných a
necolných prekážok:
43.         Poľnohospodárske výrobky a
sanitárne a fytosanitárne otázky 
·              
Obnoviť a prípadne dokončiť
rokovania o liberalizácii obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami,
spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami a produktmi rybárstva.
·              
Posilniť spoluprácu s cieľom zlepšiť
zdravie zvierat a rastlín, ako aj bezpečnosť potravín, a to aj so
zreteľom na dobré životné podmienky zvierat a s cieľom
uľahčiť obchod s poľnohospodárskymi výrobkami medzi
Tuniskom a EÚ.
·               
Ďalej vykonávať dohodu WTO o uplatňovaní
sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a medzinárodných noriem Svetovej
organizácie pre zdravie zvierat (OIE), Medzinárodného dohovoru o ochrane
rastlín a Codex Alimentarius.
·               
Na základe noriem príslušných organizácií postupne
zosúlaďovať tuniské zákony a iné právne predpisy s platnými zákonmi a
právnymi predpismi EÚ v sanitárnej a fytosanitárnej oblasti a oblasti dobrých
životných podmienok zvierat s cieľom dosiahnuť rovnocennú ochranu, a
to aj pokiaľ ide o pravidlá hygieny, identifikácie a vysledovateľnosti,
živé zvieratá, krmivá a potraviny.
·               
Prijať návrh rámcového zákona o
bezpečnosti potravín a začať ho vykonávať.
·               
Posilniť a modernizovať inštitúcie a
laboratóriá vrátane osvedčovania poľnohospodárskych výrobkov.
·               
Spolupracovať s cieľom skvalitniť
nástroje prevencie a eradikácie chorôb zvierat a organizmov škodlivých pre
rastliny vrátane zriadenia odborných sanitárnych inštitúcií.
·               
Vymieňať si technické odborné poznatky a
skúsenosti a zúčastňovať sa na workshopoch programu odbornej
prípravy Európskej komisie „Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie
potraviny“ (Better Training for Safer Food – BTSF).
·               
Udržiavať spoluprácu v oblasti zdravotných
varovaní, najmä v rámci systému včasného varovania EÚ .
·               
Modernizovať a posilniť sanitárne a
fytosanitárne kontroly na hraniciach vrátane infraštruktúr na hraničných
inšpekčných staniciach.
44.         Priemyselné výrobky
·              
Dokončiť zosúladenie horizontálnych
právnych predpisov v oblasti osvedčovania, posudzovania zhody a
dohľadu nad trhom na účely harmonizácie s novým európskym horizontálnych
legislatívnym rámcom z roku 2008.
·              
Vo vybraných prioritných sektoroch
dokončiť zosúlaďovanie sektorových právnych predpisov a
prijímanie európskych noriem, ako aj odstránenie sporných noriem a
určiť ďalšie možné sektory.
·              
Ďalej uskutočňovať a dokončiť
modernizáciu inštitúcií zodpovedných za osvedčovanie, tvorbu štandardov,
posudzovanie zhody, metrológiu a dohľad nad trhom, a to najmä vykonávaním
odporúčaní vyplývajúcich z projektov združovania a technickej pomoci, výmenou
informácií a odborných poznatkov a ich začlenením do európskych
medzinárodných štruktúr.
·              
Dokončiť prípravu pre sektory stavebných
materiálov a elektrických výrobkov, prerokovať a uzavrieť dohodu o
posudzovaní zhody a uznávaní priemyselných výrobkov (ACAA) pre tieto dva
prioritné sektory. Ostatné prioritné sektory, najmä sektory strojov, tlakových
zariadení a meracích nástrojov, bude možné k dohode pridať postupne, ako
sa budú zosúlaďovať právne predpisy.
·              
Ďalej zvyšovať informovanosť
hospodárskych subjektov a najmä tuniských MSP a zabezpečiť im
potrebnú podporu na uplatňovanie európskych smerníc a noriem, ktoré
Tunisko prijalo.
·              
Vykonávať ACAA, jej rozšírenie a ustálenie s
primeranou podporou EÚ.
45.         Uľahčenie a rozvoj obchodu
·              
Prepracovať režim zahraničného obchodu s
cieľom odstrániť necolné prekážky a posilniť nástroje a orgány
na uľahčovanie výmeny v oblasti zvyšovania informovanosti a kontroly
a na vykonávanie právnych predpisov.
·              
V rámci možností posilniť spoluprácu, a to
najmú výmenou informácií v oblasti ochrany obchodu.
·              
Posilniť kontaktné miesta pre „TBT“ (technical
barriers to trade – technické prekážky obchodu) s cieľom zlepšiť
prenos informácií a spoluprácu medzi EÚ a Tuniskom a dať subjektom k
dispozícii sprostredkovateľské miesta.
46.         Preskúmanie pravidiel pôvodu
·              
Uzavrieť Regionálny dohovor o
paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu.
·              
Pokračovať v rokovaniach o preskúmaní
týchto pravidiel v záujme ich zjednodušenia a so zreteľom na nové
technické a technologické zmeny v priemyselnej oblasti, ako aj na priority rozvoja
v určitých strategických sektoroch v Tunisku, ako je textil a
agropotravinárstvo, s cieľom obmedziť dosah erózie colných
preferencií v tejto zóne.
47.         Colná spolupráca
·              
Ďalej vykonávať colné opatrenia
podporujúce uľahčenie obchodu a zaistiť pritom bezpečnosť
medzinárodného dodávateľského reťazca (väčšie využívanie
elektronickej analýzy rizík, viac kontrol po prepustení a zjednodušených
colných konaní pri známych a osvedčených subjektoch, transparentnosť
právnych predpisov, rozšírenie testovania jednotného kontaktného miesta
atď.).
·              
Pokračovať v úsilí zameranom na
integrované riadenie s ostatnými aktérmi na úrovni hranice.
·              
Posilniť dialóg o systéme schváleného
hospodárskeho subjektu na účely aproximácie tuniských pravidiel s
pravidlami EÚ s výhľadom (po splnení príslušných podmienok) na vzájomné
uznávanie statusu schváleného hospodárskeho subjektu medzi tuniskou colnou
správou a colnými správami EÚ.
·              
Ďalej posilňovať inštitucionálne
kapacity tuniského colníctva.
·              
Zúčastňovať sa na programe Colníctvo
2020.
48.         Práva duševného vlastníctva: postupne
harmonizovať tuniské právne predpisy s európskymi normami a posilniť
účinné vykonávanie týchto ustanovení, a to aj na úrovni súdnictva
·              
Ďalšia aproximácia tuniských právnych
predpisov s normami EÚ v oblastiach priemyselného vlastníctva, autorských práv
a súvisiacich práv a finalizácia pristúpenia k medzinárodným dohovorom
stanoveným v dohode o pridružení (analýza rozdielov s normami EÚ, zavedenie
harmonizovaných právnych predpisov).  
·              
Aproximácia tuniských právnych predpisov s právnymi
predpismi EÚ v oblasti ochrany zemepisných označení (ZO) a označení
pôvodu (OP) (analýza rozdielov s normami EÚ, zavedenie harmonizovaných právnych
predpisov).
·              
Posilnenie administratívnej a súdnej kapacity,
najmä pokiaľ ide o boj proti autorskému pirátstvu a falšovaniu v
koordinácii s inštitúciami, organizmami a súkromným sektorom na úrovni EÚ
(zavedenie pravidelných akcií: akčný plán, dialóg).
·              
Posilnenie prostriedkov s cieľom zaistiť
účinnú a odrádzajúcu ochranu práv duševného vlastníctva (posilnenie
colných právomocí a kapacít, trestného a súdneho stíhania, posúdenia
ekonomického vplyvu falšovania a autorského pirátstva na tvorbu a inovácie na
úrovni krajiny).
·              
Pokračovanie činností týkajúcich sa
zvyšovania informovanosti a odbornej prípravy v oblasti duševného vlastníctva.
3.2 Lepší
prístup služieb a poskytovateľov služieb na trhy a sloboda usadiť sa
49.         Liberalizácia obchodu so službami a
sloboda usadiť sa
·              
Ďalej uskutočňovať a
dokončiť rokovania o liberalizácii obchodu so službami a slobode
usadiť sa.
·              
Zaistiť, aby sa podmienky usadzovania sa
podnikov nestali pri uzatváraní dohody o pridružení obmedzujúcejšími.
·              
Dohodnúť sa na rámci umožňujúcom diskusie
i) o vzájomnom uznávaní odborných kvalifikácií s cieľom
uľahčiť uplatňovanie koncesií, ktoré si obe strany
vymenili, a podporovať mobilitu poskytovateľov služieb a ii) o
vykonávaní príslušných opatrení odseku 25.
50.         Rozvoj sektora služieb v Tunisku
·              
Zjednodušenie administratívnych postupov a
zabezpečiť pritom, aby postupy týkajúce sa prístupu k činnostiam
poskytovaniu služieb a vykonávania týchto činností boli transparentné,
primerané, založené na objektívnych kritériách tak, aby poskytovateľom
služieb poskytovali predvídateľnosť a právnu istotu.
·              
Reforma finančných služieb (v oblasti regulácie
a dohľadu aproximáciou s európskymi a medzinárodnými normami):
·               
Ďalšie posilnenie regulačného a
prudenciálneho rámca pre finančné trhy a subjekty a jeho aproximácia s
regulačným a finančným rámcom EÚ s výhľadom postupnej
liberalizácie obchodu.
·               
Posilnenie výsadných práv, účinnosti a
nezávislosti orgánov dohľadu nad finančnými trhmi v súlade s
medzinárodnými normami.
·               
Upevnenie finančného zázemia úverových
inštitúcií a posilnenie prudenciálnych nástrojov v záujme väčšieho
zbližovania s medzinárodnými normami. Vybudovanie systému ochrany bankových
vkladov.
·               
Vybudovanie sektora mikrofinancovania, a to hlavne
vo vidieckom prostredí, a rozvoj finančných služieb prispôsobených
potrebám poľnohospodárov pracujúcich v podnikoch malých a stredných
rozmerov.
·               
Rozvoj činnosti ratingových agentúr a
zavedenie príslušného právneho rámca so zohľadnením zásad Medzinárodnej
organizácie komisií pre cenné papiere (IOSCO) a európskych právnych predpisov v
tejto oblasti.
·              
Pokračovanie v procese rozvoja poštového
sektora v Tunisku a uľahčenie zavedenia vhodného sektorového
regulačného rámca.
·               
Vymieňať si skúsenosti a odborné poznatky
v oblasti právnych predpisov v poštovom sektore, s výhľadom na aproximáciu
regulačného rámca s regulačným rámcom EÚ.
·               
S podporou EÚ vyvíjať úsilie s cieľom zriadiť
regulačný orgán na trhu s poštovými službami.
51.         Podpora a rozvoj elektronického
obchodu
·              
Nadviazať spoluprácu v oblasti podpory
činností sieťového predaja (Network Marketing).
·              
Prijať najlepšie postupy na európskej a
medzinárodnej úrovni.
·              
Zaviesť primerané právne predpisy a mladým
absolventom vysokých škôl umožniť zapojiť sa do činností
nehmotného hospodárstva, priniesť pridanú hodnotu a ponúknuť pracovné
príležitosti.
52.         Pohyb kapitálu a bežné platby:
dokončiť liberalizáciu bežných platieb a pokračovať v
liberalizácii kapitálových transakcií         
·              
Postupné dokončovanie liberalizácie bežných
platieb a ďalšia liberalizácia pohybu kapitálu v súlade s článkom 34
dohody o pridružení.
·              
Výmena informácií o osvedčených postupoch
týkajúcich sa odstraňovania obmedzení voľného pohybu kapitálu.
3.3 Podmienky spravodlivej hospodárskej súťaže
53.         Politika hospodárskej súťaže:
ďalšie plnenie a upevňovanie prijatých záväzkov týkajúcich sa
právnych predpisov a vykonávanie účinnej politiky hospodárskej súťaže
(články 36 a 37 dohody o pridružení)
·              
Vyhodnotiť súčasný systém (platné rámcové
právne predpisy a vykonávanie) a prijať vhodné opatrenia, najmä v
antitrustovej oblasti, s cieľom uľahčiť aproximáciu
tuniských právnych predpisov s právnymi predpismi Európskej únie a zaistiť
pritom dodržiavanie zásad nediskriminácie, transparentnosti a spravodlivosti
postupov.
·              
Ďalej posilňovať postavenie Rady pre
hospodársku súťaž.
54.         Štátne monopoly: Vykonať záväzky
prijaté podľa článkov 37 a 38 dohody o pridružení
·              
Vymieňať si informácie o štátnych
monopoloch, verejných podnikoch a podnikoch, ktorým sa poskytli osobitné alebo
výlučné práva, s cieľom pomáhať Tunisku pri vykonávaní
článku 37 dohody o pridružení.
55.         Štátna pomoc: plniť prijaté
záväzky o štátnej pomoci podľa článku 36 dohody o pridružení         
·              
Vytvoriť podmienky transparentnosti v oblasti
štátnej pomoci.
3.4 Väčšia integrácia medzi krajinami juhu
56.         Prispieť k vytvoreniu zóny
voľného obchodu medzi EÚ a všetkými stredozemskými partnermi
·              
Pokračovať vo vykonávaní dohôd o
voľnom obchode so stredozemskými partnermi na regionálnej,
vnútroregionálnej alebo bilaterálnej úrovni.
·              
Zaistiť vykonávanie arabsko-stredozemskej
dohody o voľnom obchode (Agadir) a jeho rozšírenie na ďalších
partnerov Stredozemia v súlade s ustanoveniami uvedenej dohody.
·              
Schváliť a zaviesť mechanizmy
uľahčujúce výmeny a investície a podporujúce väčšiu integráciu
na úrovni krajín juhu.
3.5 Aproximácia s acquis communautaire 
·              
Postupne a po poradí pokračovať v
aproximácii tuniského právneho a regulačného rámca s acquis communautaire
a vychádzať pritom najmä z nástrojov Spoločenstva na inštitucionálnu
podporu, predovšetkým v oblastiach relevantných pre vnútorný trh.
·              
Na tento účel sa zavedie spoločný
mechanizmus s cieľom určiť prioritné oblasti, v ktorých je
aproximácia potrebná, jednotlivé etapy a zdroje potrebné na jej
uskutočnenie. Tunisko s podporou EÚ zavedie národný program konvergencie s
acquis v záujme úspešného vykonávania akčného plánu.
Pilier 4 – Spolupráca v oblasti zamestnanosti,
sociálnej politiky a sociálneho zabezpečenia
57.         Vykonávanie reforiem politiky
zamestnanosti vrátane posilnenia zamestnateľnosti a dôstojnej práce
·              
Vypracovať a vykonávať integrovanú
národnú stratégiu zamestnanosti so zreteľom na hospodársky a sociálny
program pre obdobie nasledujúce po prijatí novej ústavy, na usmernenia
európskej stratégie zamestnanosti a na deväť priorít vymedzených v rámci
európsko-stredozemskej spolupráce v oblasti zamestnanosti a práce.
·              
Zaistiť väčšie prispôsobenie kvalifikácií
potrebám trhu práce a podporiť zavedenie informačného a
orientačného nástroja, ako aj pomoci na zaradenie sa na trhu práce.
·              
Podporovať vývoj systému certifikácie
umožňujúceho uznávanie kvalifikácií a podporovať mobilitu, kariérny
vývoj a zamestnateľnosť.
·              
Pokračovať v konzultáciách a dialógu o zamestnanosti,
zamestnateľnosti a dôstojnej práci, najmä v rámci európsko-stredozemskej
ministerskej konferencie o zamestnaní a práci v súlade so zásadami flexiistoty,
práva a sociálnej spravodlivosti.
·              
Zvýšiť účasť, najmä mladých
ľudí a žien, na produktívnom a oficiálnom trhu práce a zaistiť
spravodlivosť aktívnych politík trhu práce, a to najmä posilnením
integrácie žien a dlhodobo nezamestnaných osôb spomedzi mladých absolventov
vysokých škôl.
·              
Posilniť systém pravidelného hodnotenia
aktívnych politík trhu práce v záujme zvýšenia ich efektívnosti a ich
primeranosti potrebám trhu práce.
·              
Posilniť kapacity a modernizovať
činnosť verejných služieb v oblasti zamestnanosti a pozorovania trhu
práce, najmä pokiaľ ide o systém informovania o zamestnanosti a vytváranie
sietí medzi verejnými a súkromnými subjektmi a občianskou
spoločnosťou.
58.         V plnej miere zaviesť základné
sociálne práva a základné normy práce a posilniť štruktúry sociálneho
dialógu
·              
Pokračovať v dialógu a spolupráci o
vykonávaní zásad, základných práv, noriem a základných dohovorov o práci
podľa vyhlásenia Medzinárodnej organizácie práce (MOP) z roku 1998.
·              
Vypracovať právne predpisy o práci tak, aby sa
trh práce stal pružnejším a zároveň sa chránili práva pracujúcich.
·              
Zdynamizovať hospodárske a sociálne zmeny v
Tunisku uzatvorením novej sociálnej zmluvy a prostredníctvom účinného
sociálneho dialógu medzi sociálnymi partnermi: posilnenie trojstranných
štruktúr, ako aj autonómnych dvojstranných dialógov vrátane kapacít sociálnych
partnerov.
·              
Potom, ako Tunisko a MOP prijmú program Tuniska pre
dôstojnú prácu, vykonávať tento program  a sledovať jeho ciele a
ukazovatele.
·              
Posilniť sociálny dialóg v rámci podniku, a to
prostredníctvom ďalšieho vzdelávania členov poradných komisií
podnikov, s cieľom zlepšiť predchádzanie konfliktom v práci a
zvýšiť produktivitu a zamestnateľnosť v podniku.
·              
Posilniť systém podpory a monitorovania
zdravia zamestnancov, hygieny a bezpečnosti na pracovisku, a to aj pomocou
školení na túto tému, inštitucionalizáciou zásady predbežnej opatrnosti,
predchádzaním ohrozeniu pri práci v súvislosti s narábaním s nebezpečnými
alebo toxickými látkami a vzájomnou výmenou vhodných postupov a analýz v tejto
oblasti.
·              
Vypracovať právne predpisy v oblasti
bezpečnosti a zdravia pri práci, vypracovať stratégiu predchádzania
smrteľným a vážnym pracovným úrazom, vypracovať referenčné
dokumenty a príručky certifikácie, ako aj prehľad rizík spojených s
výkonom povolania.
·              
Posilniť a zreorganizovať ústav zdravia a
bezpečnosti pri práci (Institut de Santé et de Sécurité au Travail)
a umožniť mu prispôsobiť sa novým vnútroštátnym a medzinárodným
požiadavkám týkajúcim sa podporovania zdravia pri práci, predchádzania rizikám
spojeným s výkonom povolania a osvojovania si nových postupov plánovania a
tvorby programov v oblasti dobrých životných podmienok pracujúcich.
·              
Vykonávať národný program riadenia rizík
spojených s výkonom povolania (Programme National de Gestion des Risques
Professionnels, PNGRP) a v rámci neho zaviesť osobitnú prevenciu
týkajúcu sa rizík spojených s výkonom povolania v poľnohospodárskom a
rybárskom sektore.
·              
Zasadzovať sa o sociálnu zodpovednosť
podnikov a podporovať zavádzanie podnikateľských postupov, ktoré sú v
súlade s iniciatívou OSN Global Compact a trojstranným vyhlásením MOP o
nadnárodných podnikoch a sociálnej politike, ako aj postupmi Organizácie pre
hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) v tejto oblasti.
59.         Presadzovať politiku sociálneho
začleňovania a pokračovať v reformách týkajúcich sa
sociálnej ochrany
·              
Pokračovať v spolupráci s cieľom
posilniť a skonsolidovať integrovanú a efektívnu politiku sociálneho
začlenenia, a to za účasti občianskej spoločnosti.
·              
Znižovať podiel obyvateľstva, ktoré sa
nachádza v absolútnej alebo relatívnej chudobe alebo v situácii
zraniteľnosti na najnižšej úrovni podľa medzinárodných noriem,
zmenšiť sociálne rozdiely a zaviesť informačný systém týkajúci
sa chudobných kategórií.
·              
Zaručiť všetkým aktívne sociálne
začlenenie podporou účasti na trhu práce, a to najmä v prípade
najzraniteľnejších skupín.
·              
Presadzovať rolu sociálnych štruktúr a aktérov
občianskej spoločnosti v procese sprevádzania a pomoci pri integrácii
kategórií ohrozených vylúčením a ďalej vykonávať politiku
sociálno-profesionálnej integrácie osôb so zdravotným postihnutím.
·              
Zreformovať dôchodkový systém a zaistiť
finančnú udržateľnosť dôchodkových plánov a posilnenie
inštitucionálnych kapacít verejnoprávnych inštitúcií zodpovedných za riadenie
dôchodkových plánov a zdravotnej starostlivosti.
·              
Usilovať sa o všeobecné rozšírenie sociálneho
poistenia a pokračovať v dialógu o zlepšení nástroja upravujúceho
sociálnu ochranu zamestnancov, ktorí stratili zamestnanie z ekonomických alebo
technologických dôvodov, a to najmä v súvislosti s vytvorením celoštátneho
základu sociálnej ochrany v Tunisku.
60.         Zaistiť uplatňovanie zásad
rovnakého zaobchádzania, pokiaľ ide o právne predpisy v sociálnej oblasti,
a vykonávať zásady koordinácie sociálneho zabezpečenia medzi Tuniskom
a Európskou úniou.
·              
Zabezpečiť, aby sa ustanovenie o rovnakom
zaobchádzaní z hľadiska pracovných podmienok, odmeňovania a
prepúšťania uplatňovalo v plnej miere ako na tuniských pracovníkov,
tak aj na zákonne zamestnaných pracovníkov Európskej únie.
·              
V plnej miere plniť záväzky prijaté na základe
ustanovení dohody o pridružení týkajúce sa koordinácie sociálneho
zabezpečenia zamestnancov a členov ich rodín.
·              
Zaručiť úplné vykonávanie ustanovenia o
nediskriminácii v oblasti sociálneho zabezpečenia tuniských štátnych
príslušníkov a štátnych príslušníkov Európskej únie a členov ich rodín.
Pilier 5 – Vyrovnaný a inkluzívny regionálny a
miestny rozvoj:
61.         Podporovať úsilie v oblasti
regionálneho rozvoja s cieľom znížiť rozdiely medzi regiónmi a
podporovať miestne rozvojové kapacity
·              
Podporovať vykonávanie politík a programov
zameraných na znižovanie rozdielov medzi jednotlivými regiónmi (najmä
činnosťou v oblasti obnovy a rozvoja sociálno-kolektívnych
infraštruktúr), boj proti nezamestnanosti, chudobe a nedostatku stability a
investičný rozvoj v znevýhodnených vnútrozemských regiónoch.
·              
Podporovať vykonávanie integrovaných
rozvojových programov (vidiek/mesto) a realizovať cielené opatrenia v
konkrétnych problematických regiónoch (silný migračný potenciál, vysoká
miera nezamestnanosti, hraničné oblasti).
·              
Zlepšiť miestne kapacity regiónov v oblasti vlastného
rozvoja, podporovať rozvoj vidieka a zlepšiť životné podmienky vo
vidieckych oblastiach za účasti občianskej spoločnosti.
62.         Posilniť decentralizovanú
spoluprácu a cezhraničnú spoluprácu
·              
Posilniť územnú spoluprácu s EÚ, a to hlavne
pokiaľ ide o určenie a vymedzenie regionálnych stratégií
hospodárskeho rozvoja, územný marketing a podporu hospodárstva.
·              
Posilniť inštitucionálne kapacity subjektov
zodpovedných za rozvoj na regionálnej úrovni a správu hospodárskych záležitostí
a podporovať programy modernizácie a posilnenia kapacít miestnych územných
celkov, aby sa z nich stali hybné sily rozvoja na miestnej úrovni.
·              
Obohatiť, mobilizovať a využívať
multisektorové regionálne informácie v prospech územných kompetencií, tvorby
programov a regionálneho plánovania [deliť sa pri využívaní územného
systému ekonomických informácií, vybudovanie jednotiek územného hospodárskeho
monitorovania a spravodajstva, zriadenie štátneho monitorovacieho strediska pre
regionálny rozvoj a posilnenie decentralizovanej spolupráce (Observatoire
National pour le Développement Régional et le Renforcement de la Coopération
Décentralisée)] .
·              
Podporovať harmonizáciu s európskym modelom
regionálneho rozvoja a kohézie, vybudovať decentralizovanú spoluprácu
medzi inštitúciami regionálneho a miestneho rozvoja a podporovať výmenu
vedomostí a odborných znalostí, ako aj vzťahy spolupráce v rámci projektov
vypracovaných a realizovaných v partnerstve s európskymi subjektmi.
63.         Podporovať proces
decentralizácie a miestnej správy vecí verejných
·              
Inštitucionálna podpora zavedeniu politiky
decentralizácie a sprevádzanie vývoja poslania štátnych služieb na ústrednej a
regionálnej úrovni v rámci procesu decentralizácie.
·              
Podpora reformy právnych a regulačných
systémov (zákony a iné právne predpisy) z hľadiska inštitucionálneho a
organizačného (právomoci a kompetencie) a finančného (miestne
daňové systémy), ktorými sa riadia miestne územné celky.
·              
Podpora vymedzenia stratégie riadenia ľudských
zdrojov a programov posilňovania kapacity a valorizácie ľudského
potenciálu na miestnej úrovni prostredníctvom cielených programov odbornej
prípravy, rekvalifikácie a zdokonaľovania sa a vytváranie štruktúr
odbornej prípravy a pomoci poslancom.
·              
Podpora zavedeniu správy vecí verejných založenej
na participatívnej demokracii a podporovať realizáciu projektov, ktoré
môžu prostredníctvom miestnych územných celkov prispieť k tomu, aby
obyvatelia túto správu prijali.
64.         Rozvoj miest a územné plánovanie
·              
Podporovať správu vecí verejných v oblasti
priestorového a mestského plánovania a riadenia a zlepšenie koordinácie medzi
ústrednou a miestnou úrovňou.
·              
Posilniť kapacity obcí v oblasti mestského a
územného plánovania.
·              
Zdokonaliť monitorovací nástroj v oblasti
územného a mestského plánovania vrátane zriadenia príslušných monitorovacích
stredísk.
Pilier 6 - Moderná infraštruktúra pre
konkurencieschopné hospodárstvo:
6.1: Doprava a
logistické služby
65.         Vykonávať štátnu politiku v
oblasti dopravy a rozvoja udržateľnej dopravy
·              
Vykonávať udržateľnú štátnu politiku v
oblasti dopravy, ktorou sa zlepšia všetky druhy dopravy, najmä s cieľom
zabezpečiť účinné a bezpečné dopravné systémy s menším
vplyvom na životné prostredie a zmenu klímy a podporovať rozvoj výskumu.
·              
Pokračovať najmä v programoch MedaMos a
SafeMed v rámci dialógu o doprave medzi Európou a Stredozemím (Euromed).
·              
Ďalej rozvíjať politiku v oblasti
infraštruktúry, určiť a vyhodnotiť projekty infraštruktúry pre
rôzne druhy dopravy a osobitne pritom zohľadňovať medzinárodné
ciele týkajúce sa znižovania emisií skleníkových plynov.
·              
Posilniť a modernizovať prístavné a
letiskové infraštruktúry a modernizovať obchodné námorné prístavy.
·              
Zabezpečiť, aby sa prístavy, ktoré sú
zaradené medzi prístavy „námorných diaľnic“, zaviazali dosiahnuť
určité kvalitatívne kritériá (prístavné infraštruktúry, prístavné služby,
administratívne postupy a koordinácia inšpekcií a kombinovaných námorných
služieb).
·              
Vypracovať stratégie pre daný sektor, aby sa
dosiahli ciele vyplývajúce z vývoja obchodu s Európskou úniou a v rámci
vykonávania Únie pre Stredozemie.
·              
Podporovať uplatňovanie technických
špecifikácií Európskej únie, pokiaľ ide o interoperabilitu tuniských
železníc.
·              
Ďalej sa zúčastňovať
vytyčovania plánov dopravných infraštruktúr v Stredozemí, najmä budúcej
transstredozemskej dopravnej siete a zdokonaľovania spojení s
transeurópskou dopravnou sieťou.
66.         Aproximácia právnych predpisov a
posilnenie inštitúcií
·              
Začať rokovania o európsko-stredozemskej
dohode o leteckej doprave (open sky).
·              
Pokračovať v aproximácii regulačného
a legislatívneho rámca s európskymi a medzinárodnými normami pri všetkých
druhoch dopravy, ako aj v posilňovaní inštitucionálnych kapacít tuniských
štruktúr zodpovedných za dopravu.
·              
Posilniť štruktúry námorného orgánu a
podporovať harmonizáciu jeho vzťahov s prístavným orgánom.  
·              
 Podporovať výmenu skúseností a
osvedčených postupov v oblasti udržateľnej dopravy a pri všetkých
druhoch dopravy.
67.         Vybudovať logistiku a
podporovať kombinovanie druhov dopravy
·              
Ďalej modernizovať logistické služby a
činnosti, a to aj zriadením monitorovacieho strediska logistiky a
zavedením stratégie týkajúcej sa rozvoja logistiky a vytvorenia siete
logistických platforiem s cieľom zaistiť väčšiu plynulosť
obchodu medzi Tuniskom a EÚ.
·              
Nadviazať spoluprácu s cieľom
zlepšiť štátny nástroj odbornej prípravy v oblasti logistiky a používania
nových komunikačných technológií (e-logistika).
·              
Posilniť dialóg s EÚ týkajúci sa
dodávateľského reťazca a prizvať Tunisko k akciám, ktoré EÚ
realizuje s cieľom zdokonaliť a zabezpečiť 
dodávateľský reťazec.
6.2:
Energetika
68.         Postupné zbližovanie s cieľmi
energetickej politiky EÚ
·              
Vypracovať dokument týkajúci sa energetickej
politiky, ktorá sa postupne prikláňa k cieľom EÚ v oblasti
energetiky.
·              
Podporovať spoluprácu v oblasti vedeckého
výskumu a transferu technológií.
69.         Posilniť, vybudovať a
optimalizovať energetické siete a infraštruktúry
·              
Vybudovať a posilniť siete, infraštruktúry a prepojenia
(plyn, elektrická energia, ropa) v Tunisku (najmä vo vnútrozemských oblastiach)
s krajinami Maghrebu a v euro-stredozemskom regióne (najmä plynovod a
elektrické prepojenia s Talianskom).
70.         Podporovať používanie energie z
obnoviteľných zdrojov a riadene spotreby energie
·              
Usilovať sa splniť cieľ, a to
dosiahnuť 20 % podiel energie z obnoviteľných zdrojov v
energetickej bilancii do roku 2020.
·              
Spolupracovať v rámci tuniského solárneho
plánu, ako aj ostatných tuniských opatrení zameraných na riadenie spotreby
energie, a to v súlade so stredozemským solárnym plánom.
·              
Posilniť inštitúcie a postupne priblížiť
tuniské právne predpisy právnym predpisom a praxi EÚ.
·              
Pripraviť účasť na programe EÚ
Inteligentná energia.
71.         Postupná integrácia tuniských trhov s
elektrickou energiou a plynom s európskym trhom s energiou
·              
Pokračovať v reformách sektoroch plynu a
elektrickej energie a aproximácií s acquis EÚ, a to aj prijatím
predpisov týkajúcich sa elektrickej energie a plynu; zavedenie regulátora a
postupné odstraňovanie skresľovania cien.
·              
Postupne integrovať trhy s elektrickou
energiou v Tunisku, Maroku a Alžírsku.
72.         Posilniť regionálnu spoluprácu
·              
Udržiavať spoluprácu týkajúcu sa energetiky v rámci Únie pre
Stredozemie aj na účely realizácie stredozemského solárneho plánu,
udržiavať spoluprácu v rámci Regionálneho centra pre energiu z
obnoviteľných zdrojov a energetickú efektívnosť v Káhire (Centre régional des énergies renouvelables et de l'efficacité
énergétique).
6.3:
Informačné a komunikačné technológie (IKT)
73.         Posilniť sektorovú spoluprácu
·              
Udržiavať spoluprácu v oblasti IKT s
cieľom vybudovať inkluzívnu informačnú spoločnosť pre
všetkých vrátane výmeny skúseností a odborných poznatkov v oblasti sektorových
právnych predpisov s výhľadom aproximácie regulačného rámca s
regulačným rámcom EÚ (napríklad prostredníctvom euro-stredozemskej siete
regulátorov EMERG).
·              
Podporovať inštitucionálnu spoluprácu medzi
európskymi a tuniskými regulátormi/agentúrami [Národná agentúra pre
elektronické certifikáty (l’Agence Nationale de Certification Électronique,
ANCE), Národná agentúra pre frekvencie (l’Agence Nationale des Fréquences),
Národný úrad telekomunikácií (l’Instance Nationale des Télécommunications)],
napríklad zapojením ANCE do projektov týkajúcich sa elektronického podpisu.
·              
Nadviazať spoluprácu v oblasti elektronickej
certifikácie, začať pritom oblasťou elektronického podpisu a
vyhodnotiť možnosti výmeny technických a/alebo právnych orných poznatkov.
·              
Vymieňať si odborné poznatky v oblasti
bezpečnosti a dôvery v digitálny svet (počítačová
bezpečnosť).
·              
Vymieňať si odborné poznatky s
cieľom posilniť kapacity hodnotenia telekomunikačných trhov a
výhľadov na rast, ktoré ponúka elektronický obchod.
·              
Nadviazať prehĺbenú spoluprácu v oblasti
informačnej spoločnosti a digitálneho hospodárstva, pokiaľ ide o
spoločné témy, a prijať referenčný akčný plán.
·              
Podporovať slobodné využívanie internetu
vrátane výmeny odborných poznatkov a skúseností o európskom, medzinárodnom a
tuniskom rozvoji, pokiaľ ide o zásady, ktoré vládnu internetu.
·              
Ďalej posilňovať
konkurencieschopnosť a kapacity sektora IKT v Tunisku.
·              
Udržiavať a zaistiť spoluprácu týkajúcu
sa výskumných a vzdelávacích sietí, najmä v rámci stredozemskej regionálnej
siete (EUROMEDCONNECT), ktorá umožňuje prístup k špecifickým elektronickým
zdrojom výskumu.
74.         Vybudovať technologickú
infraštruktúru
·              
Vybudovať inkluzívnu informačnú
spoločnosť a podporovať spoluprácu, rozvíjanie odborných
znalostí a výmenu skúseností v oblastiach súvisiacich s rozvojom
informačných technológií vo verejnom sektore, a to hlavne pokiaľ ide
o reštrukturalizáciu najdôležitejších štátnych aplikácií v rámci nového
hospodárskeho modelu, a opierať sa prípadne o technológiu cloud computing,
Open Gov, Open Data a Saas „Software as a Service“.
·              
Uľahčovať výmenu skúseností a
odborných znalostí v oblasti vymedzovania a zavádzania noriem a štandardov
týkajúcich sa vývoja a používania informačných technológií.
·              
Predstaviť a prediskutovať tuniský
cieľ presadiť sa ako regionálne telekomunikačné a internetové
centrum.
·              
Podporovať rozšírenie siete pozemného
digitálneho televízneho vysielania v krátkodobom horizonte a vyhodnotiť
dlhodobé výhľady pozemnej televízie.
Pilier 7 – Posilnená sektorová spolupráca
7.1:
Poľnohospodárstvo a rybárstvo
75.         Podporovať modernizáciu
poľnohospodárskeho sektora
·              
Podporovať plnenie viacročného programu
rozvoja poľnohospodárstva a vidieka (ENPARD).
·              
Podporovať vykonávanie celoštátnej stratégie
poľnohospodárskeho rozvoja v súlade so základnými usmerneniami v oblasti
zvyšovania potravinovej bezpečnosti, udržateľného riadenia prírodných
zdrojov, valorizácie vývozu a adaptácie na zmenu klímy.
·              
Udržiavať a posilniť spoluprácu a výmenu
informácií a odborných znalostí v oblasti poľnohospodárskej politiky.
·              
Podporovať program modernizácie
poľnohospodárstva zameraný na poľnohospodárske podniky, ako aj na
inštitúcie a podporné štruktúry v poľnohospodárstve.
·              
Vybudovať a upevniť tuniské profesijné
organizácie v poľnohospodárskej oblasti a zlepšiť ich
reprezentatívnosť a efektivitu pri podporovaní a organizovaní
poľnohospodárskych a  poľnohospodársko-priemyselných odvetví.
·              
Podporovať partnerské vzťahy medzi
tuniskými profesijnými štruktúrami a ich európskymi náprotivkami s cieľom
posilniť ich vedúcu úlohu v oblasti odbornej prípravy, popularizácie,
poradenstva a komercializácie.
·              
Vykonávať celoštátnu stratégiu v oblasti
ekologického poľnohospodárstva a podporovať harmonizáciu s právnymi
predpismi a politikami EÚ.
·              
Vykonávať celoštátnu stratégiu v sektore
rybárstva zameranú na udržateľné využívanie rybolovných zdrojov,
konsolidáciu prístavnej infraštruktúry, zhodnotenie produktov rybárstva a
zvyšovanie ich konkurencieschopnosti, ako aj podporovanie morskej a sladkovodnej
akvakultúry.
·              
Rozvíjať spoluprácu s Európskou úniou v rámci
regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva (RFMO) v Stredomorí
(Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov, ICCAT a Všeobecná
rybárska komisia pre Stredozemné more, GFCM) v záujme udržateľného
využívania zdrojov.
7.2: Priemysel
76.         Podporovať konkurencieschopnejší
priemysel, ktorý bude zdrojom hodnoty a rastu
·              
Podporovať vymedzenie a vykonávanie
priemyselných stratégií podporujúcich vzostup v reťazci daných odvetví a
vznik nových sektorov s perspektívou vývoja a silným rastovým potenciálom, ako
aj vytváranie tematických technologických a priemyselných sietí a rozvoj
klastrov a centier inovácií.
·              
Vybudovať a upevniť priemyselnú a
technologickú infraštruktúru (priemyselné zóny, technologické strediská,
priemyselné a technologické komplexy) a podporovať jej atraktivitu, najmä
na medzinárodnej úrovni.
·              
Posilniť modernizáciu podporných štruktúr
podnikov a zlepšiť ich činnosť na regionálnej úrovni.
·              
Optimalizovať účasť Tuniska na vykonávaní
a monitorovaní činností a horizontálnych a sektorových sietí v oblasti
európsko-stredozemskej priemyselnej spolupráce vrátane sietí centier
konkurencieschopnosti.
·              
Podporovať zaraďovanie odkazov na
priemyselné podniky do zoznamov pre európske a tuniské centrálne obstarávacie
subjekty a podporiť usporiadanie veľtrhu tunisko-európskeho
priemyselného a technologického partnerstva v Tunisku.
77.         Pokračovať v dialógu o
budúcnosti textilného a odevného sektora             
·              
Podporovať prechod od systému zadávania zákaziek
subdodávateľom na systém spoločnej produkcie a vývoja produktov a
zintenzívniť spoluprácu pri zavádzaní značiek na podporu prístupu na
trh.
·              
Nadviazať spoluprácu a rozvinúť prenos
know-how v oblasti konečnej úpravy (riadenie spotreby energie, spotreby
vody) a podporovať spoluprácu a výmenu osvedčených postupov v oblasti
logistiky, multimodálnej dopravy, čistenia odpadových vôd a technického
textilu.
7.3: Cestovný
ruch
78.         Nadviazať s EÚ spoluprácu na
podporu vykonávania stratégie rozvoja turistického sektora
·              
Podporovať adaptáciu turistického sektora a
jej podnikov trhovému vývoju a novým informačným technológiám
(elektronický cestovný ruch, zlučiteľný s webom).
·              
Zvýšiť kvalitu a viac diverzifikovať
ponuku v jej všetkých aspektoch a zlepšiť odbornú kvalifikáciu v sektore.
·              
Podporovať reštrukturalizáciu investícií a
financovania turistického sektora.
79.         Podporovať partnerské
vzťahy a výmenu najlepších postupov, pokiaľ ide o investície a
propagáciu v oblasti cestovného ruchu a zapojiť do nich súkromný sektor z
tejto oblasti
·              
Podporovať účasť Tuniska na rôznych
programoch EÚ pre inovácie, konkurencieschopnosť a označovanie a
podporovať rozvíjanie ponuky.
·              
Podporovať usporadúvanie fór o
investičných a partnerských príležitostiach v oblasti cestovného ruchu a
propagačné akcie.
7.4: Posilniť
spoluprácu v oblasti remeselných činností
80.         Podporovať Tunisko pri
vykonávaní celoštátneho rozvojového plánu v oblasti remeselných činností,
ktorého cieľom je najmä:
·              
Konsolidovať a zmodernizovať
inštitucionálny, profesijný, regulačný, daňový a finančný rámec
remeselných činností a vypracovať dlhodobú komunikačnú stratégiu
v oblasti remesiel.
·              
Rozvinúť znalosti a technické zručnosti
remeselníkov a remeselných podnikov prostredníctvom modernizácie štruktúr a
vzdelávacích, školiacich, výučbových, výskumných a inovatívnych postupov,
ako aj pomoc zakladaniu podnikov.
·              
Podporovať modernizáciu remeselných podnikov,
rozvíjanie kvality, rozvoj trhov a investície do výrobnej infraštruktúry.
7.5:
Posilniť spoluprácu v oblasti ochrany spotrebiteľa
81.         Spolupráca v oblasti ochrany
spotrebiteľov
·              
Rozvinúť výmenu skúseností a odborných
poznatkov v oblasti ochrany spotrebiteľa s cieľom posilniť
administratívne kapacity na vykonávanie politiky ochrany spotrebiteľa.
·              
Posúdiť aproximáciu tuniských právnych
predpisov s právnymi predpismi EÚ v oblasti ochrany spotrebiteľa.
Pokračovať najmä v analýze tuniských právnych predpisov týkajúcich sa
označovania, zloženia, výroby a opisu výrobkov v záujme jej aproximácie so
všeobecnými zásadami, ktoré platia v Európskej únii.
·              
Posilniť rolu združení pri ochrane
spotrebiteľa.
·              
Vykonávať odporúčania, ktoré vyplynú z
projektu združovania medzi tuniskými a európskymi inštitúciami zodpovednými za
ochranu spotrebiteľa.
Pilier 8 – „Zelené“ a trvalo udržateľné
hospodárstvo
8.1: Životné
prostredie a trvalo udržateľný rozvoj
82.         Podporovať trvalo
udržateľný rozvoj a zaviesť silnejšiu politiku ochrany životného
prostredia
·              
Zlepšiť strategické plánovanie v oblasti
životného prostredia, podporovať hodnotenia udržateľnosti a posilniť
celoštátne a miestne štruktúry zodpovedné za životné prostredie a trvalo
udržateľný rozvoj.
·              
Posilniť programy ochrany biologickej
diverzity zdokonalením právneho rámca a uplatňovaním strategického plánu
pre biodiverzitu v súlade s 20 cieľmi strategického plánu Dohovoru o
biologickej diverzite (DBD) na roky 2011 – 2020.
·              
Zaviesť program vyčistenia priemyselných
centier a podporovať vykonávanie celoštátneho plánu nakladania s odpadom,
trvalo udržateľné obhospodarovanie lesov a opatrenia na boj proti
ničeniu pobrežia, dezertifikácii a degradácii pôdy.
·              
Posilniť celoštátnu politiku mobilizácie
vodných zdrojov využívaním netradičných zdrojov vrátane vyčistených
odpadových vôd.
83.         Zlepšiť environmentálnu správu
·              
Zlepšiť účasť rôznych partnerov
zainteresovaných v oblasti environmentálneho pôsobenia (občianska
spoločnosť a vedecká obec) v súlade so zásadou 10 Deklarácie z Ria.
·              
Posilniť systém monitorovania,
zhromažďovania a spracúvania informácií o životnom prostredí a
zlepšiť administratívnu kapacitu štruktúr na vykonávanie opatrení
prevencie, kontroly znečisťovania a sledovania stavu životného
prostredia.
·              
Prijať komunikačné stratégie v oblasti
životného prostredia a podporovať vzdelávacie programy zamerané na trvalo
udržateľný rozvoj.
84.         Podporovať prechod k „zelenému“
hospodárstvu
·              
Vypracovať právny rámec pre ekologické
investície a skoncipovať nástroje sektorového a územného plánovania so
zreteľom na prechod k „zelenému“ hospodárstvu.
·              
Podporovať vytváranie platforiem a sietí
ekologických inovácií a excelentnosti na výmenu vedeckých poznatkov v oblasti
ekologického hospodárstva, podporovania výskumu a technologických inovácií a
šírenia ekologických technológií.
·              
Podporovať programy sociálnej zodpovednosti
podnikov pri prechod k „zelenému“ hospodárstvu.
85.         Posilniť regionálnu spoluprácu v
environmentálnych otázkach
·              
Posilniť regionálnu spoluprácu so susednými
krajinami a medzi regionálnymi a miestnymi orgánmi, najmä v rámci iniciatívy
„Horizont 2020“ zameranej na očistenie Stredomoria, a tiež pokiaľ ide
o problémy s vodou a dezertifikáciou.
·              
Spolupracovať pri plnení záväzkov prijatých v
rámci Barcelonského dohovoru, ako aj pri ratifikácii a vykonávaní protokolov k
tomuto dohovoru.
·              
Zaviesť inovačné nástroje spolupráce s EÚ
na vykonávanie dohovorov a protokolov týkajúcich sa ochrany životného
prostredia, a najmä v oblasti biologickej diverzity, boja proti dezertifikácii
a v oblasti nakladania s odpadom.
·              
Posilniť spoluprácu medzi Tuniskom a Európskou
environmentálnou agentúrou.
8.2: Zmena
klímy
86.         Nadviazať spoluprácu v oblasti
zmeny klímy
·              
Posilniť tuniský inštitucionálny rámec
zodpovedný za klimatické otázky a ďalej vykonávať Rámcový dohovor
Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC). Najmä vykonávanie
cancúnskej dohody z roku 2010 a durbanskej dohody z roku 2011. Konkrétne:
·              
Spolupracovať pri vypracúvaní stratégií
rozvoja pri nízkych emisiách CO2 a prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo
odolné voči zmene klímy.
·              
Vypracovať súpisy týkajúce sa skleníkových
plynov a vykonávať komunikačné, notifikačné a overovacie opatrenia.
·              
Spolupracovať pri vypracúvaní a zavádzaní
režimu v oblasti zmeny klímy po roku 2012 vrátane zmierňujúcich opatrení
prispôsobených vnútroštátnym podmienkam (NAMA).
·              
Vymieňať si skúsenosti a stanoviť a
vykonávať stratégie a plány zmierňovania zmeny klímy a adaptácie na
ňu.
·              
Uskutočniť prvé kroky na prípravu systému
obchodovania s kvótami skleníkových plynov.
·              
Zaviesť nástroje monitorovania a včasného
varovania na účely lepšej spolupráce v oblasti zmeny klímy na európsko-stredozemskej
úrovni.
8.3:
Integrovaná námorná politika
87.         Rozvíjať integrovaný prístup k
činnostiam, ktoré súvisia s morom a pobrežnými zónami alebo majú na ne
vplyv, a to na celoštátnej aj regionálnej úrovni v súlade s medzinárodným
právom
·              
Vypracovať integrovanú námornú politiku, ktorá
bude zohľadňovať rôzne morské a námorné záujmy a bude
vychádzať z príslušných medzinárodných a regionálnych dohovorov.
·              
Posilniť inštitucionálne štruktúry v
administratíve na účely koordinácie medzi jednotlivými sektormi, ktoré
majú vplyv na more, a posilniť správu rozličných námorných
činností na adekvátnych úrovniach.
·              
Podporovať zriadenie aj správu chránených zón
a biologických rezerv a rešpektovať pritom odporúčania a
podporovať činnosti, ktoré sa v súčasnosti vyvíjajú v rámci
medzinárodnej a regionálnej spolupráce, najmä Barcelonskej dohody a Všeobecnej
rybárskej komisie pre Stredozemné more, podporovať ratifikáciu a
vykonávanie Protokolu o integrovanom manažmente pobrežnej zóny k Barcelonskému
dohovoru (ICZM).
C.          Ľudský a vedecký rozmer: zbližovanie
medzi obyvateľmi
Pilier 1 – Rozvíjanie odborných znalostí a
prístup k vedomostiam:
1.1:
Vzdelávanie
88.         Zvýšiť kvalitu vzdelávacieho
systému a obsahu programov
·              
Ďalej zvyšovať kvalitu a zlepšovať
výsledky vzdelávacieho systému, najmä pokiaľ ide o neprospievanie v škole,
odbornú prípravu vyučujúcich a školské programy a učebnice.
·              
Vybudovať kvalitnú výučbu v technickej a
technologickej oblasti a povzbudzovať zameranie žiakov na tieto odvetvia.
·              
Posilniť výučbu cudzích jazykov a
rozvíjať interaktívne vzdelávanie.
·              
Posilniť a zovšeobecniť využívanie
informačných a komunikačných technológií (IKT) vo vzdelávacom
systéme.
1.2: Odborná
príprava
89.         Modernizácia celoštátneho systému
odbornej prípravy a valorizácia odbornej prípravy s potenciálom vysokej
zamestnateľnosti
·              
Posilniť inštitucionálne kapacity ministerstva
odbornej prípravy a zamestnanosti (ministère de la Formation professionnelle
et de l'emploi, MFPE) pri riadení stratégie a správe, ktoré sa orientujú na
výsledky.
·              
Vypracovať a vykonávať stratégiu reformy
odbornej prípravy v koordinácii s reformou vysokoškolského vzdelávania s
cieľom dosiahnuť väčší súlad s potrebami trhu práce.
·              
Pokračovať v zavádzaní celoštátneho rámca
kvalifikácií.
·              
Ďalej vykonávať Európsko-stredozemskú
chartu pre podnikanie, pokiaľ ide o povzbudzovanie odbornej prípravy v
podnikoch, rozvíjanie podnikateľského ducha účastníkov školení
odbornej prípravy a zlepšovanie odbornej prípravy z hľadiska
internacionalizácie; spoločne vyhodnocovať dosiahnutý pokrok na
základe príslušných vymedzených ukazovateľov na regionálnej úrovni.
1.3:
Vysokoškolské vzdelávanie
90.         Podporovať reformu tuniského
systému vysokoškolského vzdelávania a jeho harmonizáciu so zásadami bolonského
procesu
·              
Posilniť dialóg zameraný na podporu reformy
tuniského systému vysokoškolského vzdelávania a jeho harmonizáciu so zásadami
bolonského procesu.
·              
Dokončenie reformy bakalárskeho, magisterského
a doktorandského štúdia, konsolidácia rozvoja doktorandského štúdia, zavedenie
celoštátneho systému hodnotenia, zabezpečovania kvality a osvedčovania
a zriadenie národného kvalifikačného rámca.
·              
Posilnenie programov spoločných diplomov a
spoločného vedenia dizertačných prác medzi Tuniskom a krajinami EÚ a
podporovať mobilitu študentov, vyučujúcich a výskumníkov.
·              
Zavedenie nástrojov na umožnenie transparentnosti a
porovnávania a uznávania štúdií, ako je systém prenosu a zhromažďovania
kreditov (ECTS). 
·              
Posilnenie výučby cudzích jazykov.
91.         Zvýšiť kvalitu a zlepšiť
správu systému vysokoškolského vzdelávania v Tunisku a posilniť
zamestnateľnosť absolventov vysokých škôl
·              
Posilnenie správy a autonómie inštitúcií
vysokoškolského vzdelávania a procesu certifikácie, okrem iného výmenou
skúseností a osvedčených postupov.
·              
Posilniť zamestnateľnosť absolventov
vysokých škôl zdokonalením informačného a orientačného systému v
spolupráci so vzdelávacím systémom, so systémom vysokoškolského vzdelávania a
zamestnávateľmi.
·              
Zdokonalenie informačného a orientačného
systému v spolupráci so vzdelávacím systémom, so systémom vysokoškolského
vzdelávania a zamestnávateľmi.
·              
Zriadiť v rámci vysokoškolského vzdelávania
odbornú prípravu zameranú na profesionalizáciu.
92.         Posilniť účasť Tuniska
na európskych programoch vonkajšej spolupráce
·              
Podporovať účasť Tuniska na
podporných programoch zameraných na reformu systému vysokoškolského vzdelávania
a na existujúcich programoch partnerstva a mobility medzi univerzitami, ako aj
na budúcich európskych programoch v tejto oblasti.
·              
Pokračovať informačné kampane o
týchto programoch zamerané na potenciálnych kandidátov, študentov a
univerzitných pracovníkov.
1.4: Vedecký a
technologický výskum a inovácie
93.         Posilniť rolu národného systému
v oblasti výskumu a inovácií pri budovaní znalostnej ekonomiky
·              
Zlepšiť správu národného systému v oblasti
výskumu a inovácií, ako aj koordináciu medzi jeho jednotlivými aktérmi.
·              
Posilniť synergie medzi systémom v oblasti
výskumu a inovácií a výrobnými sektormi zriadením valorizačných štruktúr a
rozhrania, vybudovaním sektorových tematických inovačných sietí
zoskupujúcich výskumné štruktúry, štruktúry rozhrania a hospodárske podniky a
podporovaním projektov medzi týmito sieťami a ich európskymi partnermi.
·              
Rozšírenie tuniskej siete analytických a skúšobných
laboratórií.
·              
Podporovať rozvoj výskumných, technologických
a inovačných infraštruktúr.
·              
Ďalej vykonávať Európsko-stredozemskú
chartu pre podnikanie, pokiaľ ide o aspekty týkajúce sa inovácií a
upevnenia dosiahnutého pokroku na základe vymedzených ukazovateľov na
regionálnej úrovni.
·              
Podporovanie spolupráce a vzájomných výmen
informácií týkajúcich sa patentov a transferu technológií.
·              
Podpora EÚ na vývoj nástrojov financovania
prispôsobených inovácii.
·              
Posilniť bilaterálny a regionálny politický
dialóg v oblasti výskumu a inovácií, najmä podporovaním harmonizácie národných
a regionálnych systémov v oblasti inovácií na oboch stranách Stredozemného mora
a posilnením synergií medzi výskumom a výrobným odvetvím, ako aj inovačné
kapacity podnikov v celom európsko-stredozemskom regióne.
94.         Účasť Tuniska v Európskom
výskumnom priestore
·              
Zvýšiť informovanosť a kapacitu tuniských
výskumných a inovačných inštitúcií a ich účasť v Európskom
výskumnom priestore (7. rámcový program, CIP, Horizont 2020, COST a agentúry).
·              
Určiť v oblasti výskumu a inovácií témy
spoločného záujmu, zintenzívniť výmeny výskumníkov vo výskumných a
inovačných projektoch a posilniť spoluprácu v bilaterálnom a
regionálnom kontexte.
·              
Podporovať vzájomné výmeny informácií o
stratégiách v oblasti inovácií a technického rozvoja (najmä tých, ktoré sa
spomínajú v rámci stratégie EÚ 2020).
·              
Konsolidovať sieť vnútroštátnych
kontaktných a tematických stredísk pre rámcový program pre výskum.
·              
Uľahčovať mobilitu a pohyb
výskumníkov a pracovníkov zapojených do tunisko-európskej vedecko-technologickej
spolupráce.
Pilier 2 – Rozvíjanie spolupráce v oblasti
zdravia
95.         Zvýšiť v Tunisku úroveň,
pokiaľ ide o zdravie, zdravotný výskum a monitorovanie zdravia
·              
Podporovať reformu sektora zdravotníctva so
zreteľom na zlepšenie výsledkov a odstraňovanie rozdielov medzi
regiónmi, ako aj zavedenie kvalitatívnych opatrení v tuniskom zdravotnom
systéme.
·              
Podporovať informatizáciu lekárskeho
nemocničného informačného systému a zovšeobecnenie systému lekársko-ekonomického
hodnotenia nemocničných pobytov.
·              
Podporovať reformu systému financovania
zdravia: štruktúry financovania, balíkov starostlivosti a úrovne solidarity.
·              
Podporovať činnosti zamerané na
spravodlivejší prístup ku kvalitnej starostlivosti, vykonávanie plánu
zriaďovania, renovácie a reorganizácie nemocníc (územné rozloženie
zdravotnej starostlivosti, štúdie plánovania z lekárskeho, architektonického
hľadiska a hľadiska vysokej environmentálnej kvality a financovanie
investičných plánov).
·              
Posilniť národnú stratégiu transplantácie
orgánov zriadením celoštátneho registra pacientov, ktorým zlyhávajú životne
dôležité orgány.  
·              
Posilniť spoluprácu s medzinárodnými a
európskymi orgánmi, medzi iným pokiaľ ide o výskum a vývoj v oblasti
zdravia.
96.         Prevencia a kontrola prenosných a
neprenosných chorôb
·              
Využívať medzinárodné nástroje v oblasti
zdravia, ako sú medzinárodné zdravotné predpisy Svetovej zdravotníckej
organizácie (WHO), a zaviesť rámcový dohovor WHO o kontrole tabaku. 
·              
Podporovať spoluprácu v oblasti zdravotných
ukazovateľov prostredníctvom medzinárodných sietí výmeny informácií
týkajúcich sa prevencie a kontroly prenosných a neprenosných chorôb.
·              
Vypracovať a vykonávať celoštátnu
stratégiu prevencie a liečby rôznych druhov závislosti a podporovať
opatrenia na podporu dobrého zdravia, ako aj zdravé návyky v každom veku s
cieľom predchádzať chronickým chorobám a odďaľovať ich
výskyt.
·              
Posilnenie kapacít odhaľovania ohrození
zdravia a reakcie na ne vrátane odbornej prípravy, a to hlavne zavedením
systému epidemiologického dohľadu, vypracovaním stratégií a programov
riadenia zdravotných rizík.
Pilier 3 – Zbližovanie medzi obyvateľmi v
oblasti kultúry, mládeže a médií:
3.1:
Spolupráca v oblasti kultúry
97.         Posilniť spoluprácu v oblasti
kultúry
·              
Posilniť politiku kultúry v Tunisku a kapacitu
kultúrnych činiteľov, a to najmä začlenením Tuniska do
európskych programov a projektov, podporovaním projektov reštrukturalizácie a
inštitucionalizácie sektora kultúry, výmeny osvedčených postupov a
spoločných štúdií a projektov v oblasti miestnej správy kultúry.
·              
Podporovať kultúrne výmeny prostredníctvom
intenzívnejšej účasti Tuniska na programoch kultúrnej spolupráce v
stredozemskom regióne.
·              
Podporovať prístup tuniskej kultúrnej
produkcie do európskeho priestoru podporovaním mobility tuniských umelcov,
profesionálov a praktikov, zakladaním zodpovedajúcich sietí a družobných
partnerstiev a podporovaním kultúrneho priemyslu.
·              
Prostredníctvom týchto činností
podporovať vykonávanie Dohovoru UNESCO z roku 2005 o ochrane a podpore
rozmanitosti kultúrnych prejavov, ktorý Tunisko podpísalo.
3.2: Mládež
98.         Posilniť spoluprácu v oblasti
mládeže
·              
Posilniť spoluprácu v oblasti neformálneho
vzdelávania mladých ľudí a sociálno-výchovných pracovníkov s cieľom
podporovať výmenu informácií a osvedčených postupov v otázkach
spoločného záujmu, medzikultúrny dialóg a rozvoj občianskej
spoločnosti.
·              
Posilniť spoluprácu v oblasti mládeže a
konsolidácia spolkových a občianskych aktivít, najmä v oblasti mládeže,
ochrany životného prostredia, dobrovoľníctva, boja proti fajčeniu a
drogám, prevencie pohlavne prenosných chorôb: Aids/HIV.
3.3:
Spolupráca v audiovizuálnej a mediálnej oblasti
99.         Posilniť spoluprácu v oblasti
médií
·              
Podporovať a udržiavať dialóg a
spoluprácu v audiovizuálnej a mediálnej oblasti. Osobitná pozornosť sa
bude venovať tomu, aby sa v audiovizuálnom a mediálnom sektore
zabezpečil transparentný, účinný a predvídateľný regulačný
systém s nezávislým regulačným orgánom.
D.          Zabezpečenie
podpory vykonávania akčného plánu
Pilier 1 – Technická a finančná
podpora
1.           Do finančnej stránky
partnerstva medzi Tuniskom a Európskou úniou sa premietne vypracovanie a
vykonávanie reforiem, a to najmä v prioritných oblastiach stanovených v rámci
obdobia vykonávania tohto akčného plánu a následných zrevidovaných plánov
v súlade s oznámeniami o susedskej politike, ktoré EÚ vypracovala v rokoch 2011[5] a 2012[6].
Počas obdobia vykonávania akčného plánu
bude Tunisko stáť pred viacerými výzvami, ktoré budú súvisieť na
jednej strane s vybudovaním udržateľnej demokracie, s oživením
hospodárskeho rastu a podporovaním sociálnej súdržnosti a na druhej strane s
uzatvorením DCFTA.
Vykonávanie tejto dohody si bude vyžadovať
veľké úsilie zamerané na aproximáciu s acquis communautaire, ako aj
na modernizáciu inštitúcií a infraštruktúr.
Finančná podpora od EÚ, ktorá sa po revolúcií
zvýšila, by sa na tento účel mala ďalej vyvíjať s cieľom
podporovať skutočnú politiku zbližovania sa s EÚ a pomáhať
Tunisku v jeho reformnom úsilí.
Oblasti zamerania budúcej technickej a
finančnej podpory od EÚ budú vymedzené na základe priorít určených v
tomto akčnom pláne a budú založené na ambíciách politických a sociálno-ekonomických
reforiem Tuniska uvedených v tomto akčnom pláne; o týchto oblastiach
rozhodnú obe strany pri tvorbe programov, mimo rokovaní o akčnom pláne.
Počas celého procesu bude môcť Tunisko v
záujme úspešného dosiahnutia tejto integrácie využívať všetky nástroje financovania,
ktoré sú k dispozícii na vonkajšiu činnosť EÚ a novú európsku
susedskú politiku, ako aj odborné znalosti inštitúcií EÚ a členských
štátov.
2.           Obe strany sa dohodli, že preskúmajú
príslušné podmienky s cieľom dosiahnuť ďalšiu etapu v prístupe k
adekvátnym finančným prostriedkom Spoločenstva na pomoc Tunisku v
kontexte regionálnej a kohéznej politiky EÚ a so zreteľom na prijatie
nových vykonávacích postupov.
V súvislosti s historickými zmenami, ktoré Tunisko
prežíva, a legitímnymi túžbami jeho ľudu a mladých ľudí po pokroku a
prosperite musí Tunisko čeliť dvom absolútnym prioritám, ktorými je
tvorba pracovných miest pre mladú a čoraz vzdelanejšiu populáciu a
spravodlivejší regionálny rozvoj.
3.           Finančná spolupráca s EIB a
EBOR sa takisto posilní, aby sa podporili investície do infraštruktúry,
finančný sektor a rozvoj súkromného sektora a partnerstva, ako aj
inovačné sektory, ktoré tvoria pracovné miesta pre mladých absolventov
škôl.
Bude sa vyvíjať úsilie o spoluprácu s oboma
inštitúciami aj v súlade s usmerneniami novej európskej susedskej politiky s
cieľom podporovať prístup MSP k financovaniu a rozvíjať
garančné mechanizmy.
V súvislosti s úvahami o rozšírení mandátu
Európskeho investičného fondu (EIF) na Stredozemie, s ktorým sa
počíta v novej európskej susedskej politike, sa s Európskym
investičným fondom nadviaže spolupráca v súlade s usmerneniami novej
európskej susedskej politiky s cieľom podporovať prístup MSP k
financovaniu a rozvíjať garančné mechanizmy.
4.           Odhliadnuc od solídnosti
finančnej pomoci sa obe strany budú naďalej usilovať o:
·              
optimalizáciu vykonávania existujúcich
finančných nástrojov vďaka zacieleniu programov spolupráce a lepšej
spolupráci medzi Tuniskom a EÚ s cieľom optimalizovať absorpčnú
kapacitu Tuniska,
·              
využívanie všetkých nových nástrojov a relevantných
a potrebných tematických programov, ktoré Európska únia zaviedla v rámci svojej
vonkajšej činnosti, pri zohľadnení potrieb, dosiahnutého pokroku v
reformách a absorpčnej kapacity Tuniska a rešpektujúc zásady efektívnosti
pomoci, najmä pokiaľ ide o spoločnú tvorbu programov.
Pilier 2 – Účasť na
programoch a v agentúrach Európskej únie
Účasť na programoch a v agentúrach
Európskej únie
·              
Podporovať účasť Tuniska v
agentúrach a na programoch Európskej únie otvorených tretím krajinám.
·              
Uzatvoriť rámcovú dohodu na účely
účasti Tuniska na programoch Európskej únie otvorených tretím krajinám.
E.           Prijatie a trvanie
Tento plán sa predloží Asociačnej rade
Tunisko – EÚ, ktorá ho oficiálne prijme. Bude sa vykonávať päť rokov.
Európska únia a Tunisko majú plné právo
unilaterálne preskúmať, ako napreduje vykonávanie plánu.
Vzťahy medzi Európskou úniou a
Tuniskom: privilegované partnerstvo
Akčný plán 2013 – 2017
Príloha 1: Štruktúra priorít (apríl 2014)
 Ciele || Kroky Tuniska || Možná pomoc od EÚ[7] || Ukazovatele a harmonogram 
 1) Zavedenie demokratického volebného systému, a to najmä upevnením nezávislosti a fungovania „najvyššieho nezávislého volebného orgánu“ zodpovedného za riadenie a usporiadanie volieb. || – Prijať vhodné ústavné alebo legislatívne normy a adekvátne prechodné opatrenia.   – Poskytnúť najvyššiemu nezávislému volebnému orgánu potrebné prostriedky na to, aby mohol samostatne fungovať.   – Zaistiť účasť občianskej spoločnosti na príprave právnych predpisov týkajúcich sa volieb, ako aj na priebehu a pozorovaní volieb.   – Podporovať partnerstvo s občianskou spoločnosťou prostredníctvom prístupu založeného na účasti.       || – Priama podpora najvyššiemu nezávislému volebnému orgánu.   – Poskytnutie odbornej pomoci vo všetkých otázkach týkajúcich sa volebného procesu, a to aj pokiaľ ide o bezpečnosť.   – Nasadenie volebnej pozorovateľskej misie EÚ. – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.   || – Základný zákon č. 23/2012 z 20. decembra 2012 o najvyššom nezávislom volebnom orgáne.   – Efektívne fungovanie najvyššieho nezávislého volebného orgánu.   – Usporiadanie všeobecných volieb na základe výsledkov demokratických volieb z októbra 2011.   – Dialóg o volebnom procese vrátane činností jednotlivých príslušných orgánov nadväzujúcich na odporúčania volebnej pozorovateľskej misie/2011 v závislosti od ich prerogatív a konkrétnych právomocí.   – Efektívne uverejňovanie vyčerpávajúcich výsledkov volieb a zavedený postup riešenia chýb.   Načasovanie: krátkodobý horizont 
 2) Zaistiť nezávislosť justície, zvýšiť jeho profesionalitu a efektívnosť (prístup k spravodlivosti, trvanie konaní), zaistiť rešpektovanie ľudských práv, prezumpcie neviny a práva na spravodlivý proces.   || – Posilnenie právneho štátu a pomáhanie prechodu k demokracii podporovaním procesu reformy súdnictva a väzenského systému v súlade s medzinárodnými normami a štandardmi.    – Prijať legislatívny rámec vyhovujúci medzinárodným normám.   – Zriadiť funkčný inštitucionálny rámec s primeranými ľudskými a logistickými zdrojmi.   – Modernizovať väzenský systém.   – Podporovať partnerstvo s občianskou spoločnosťou a participatívny prístup k týmto reformám.   – Podporovať transparentnosť a prístup k informáciám.   – Prijatie a vykonávanie návrhu zákona o prechodnom systéme súdnictva, ktorý bol národnému ústavodarnému zhromaždeniu predložený v novembri 2012.   – Zriadenie štátneho orgánu prechodného systému súdnictva v súlade so zákonom (výbor pre pravdu a dôstojnosť). || – Technická pomoc.   – Posilnenie kapacít.   – Podporovanie modernizácie justičnej infraštruktúry.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.   – Poskytnutie odbornej pomoci.   – Odborná príprava.   – Technická podpora pre štátny orgán prechodného systému súdnictva. || – Prijatie a vykonávanie zákonov týkajúcich sa nezávislosti justície a prístup k spravodlivosti, ktoré prijalo národné ústavodarné zhromaždenie a prijme budúci parlament.   – Prijatie zákona a postavení sudcov a prijatie základného zákona o Vysokej rade pre sudcov a prokuratúru.   – Vysoká rada pre sudcov a prokuratúru začne vyvíjať činnosť.   – Občianska spoločnosť je vyzvaná k účasti na zasadnutiach riadiaceho výboru programu na podporu reformy justície (prijatý EÚ/Tuniskom v roku 2012).   – Postupná obnova súdov v závislosti od pridelených prostriedkov a rozpočtu, v súlade s medzinárodnými normami.   – Zosúlaďovanie legislatívneho, regulačného a inštitucionálneho rámca s medzinárodnými normami.   – Vykonávanie ustanovení, ktorými sa povoľuje a posilňuje vstup MVO do väzníc.   – Zavedenie mechanizmu dohľadu nad počtom prípadov vyšetrovacích väzieb a nad vývojom miery uväzňovania.   – Načasovanie: strednodobý horizont 
 3) V rámci celkovej a hĺbkovej reformy uskutočniť reformu sektora bezpečnosti s cieľom zaistiť dodržiavanie medzinárodných noriem z hľadiska právneho štátu, ľudských práv a medzinárodného práva.   || – Prijať vhodné reformy zákonov a právnych predpisov vrátane mechanizmov demokratického dohľadu a zodpovedností.   – Zaistiť účasť občianskej spoločnosti na príprave a sledovaní reforiem (prístup založený na účasti). Vyhodnotenie výsledkov.   – Zaistiť potrebnú odbornú prípravu (vrátane dodržiavania ľudských práv) príslušných zamestnancov.   – Poskytnúť bezpečnostným silám potrebné prostriedky a vybavenie zodpovedajúce ich potrebám v duchu čo najmenšieho využívania sily. Vyhodnotiť výsledky tejto akcie. [– Sprístupnenie organizačných schém a kódexov správania vnútorných bezpečnostných síl verejnosti.]   || – Finančná podpora programu reformy sektora bezpečnosti.   – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.   || – Prijatie, v rámci národného ústavodarného zhromaždenia a budúceho parlamentu, právnych predpisov zahŕňajúcich medzinárodné normy v oblasti správy vecí verejných, dodržiavania a presadzovania medzinárodného práva, ľudských práv v súlade so zásadami právneho štátu. Načasovanie: strednodobý horizont   – Prijatie, v rámci národného ústavodarného zhromaždenia a budúceho parlamentu, mechanizmov demokratickej kontroly bezpečnostných orgánov a síl. – Zriadenie parlamentných výborov pre dohľad nad štátnymi rozpočtami v oblasti bezpečnosti. Načasovanie: strednodobý horizont   – Potvrdenie a začatie vykonávania odporúčaní z partnerských preskúmaní týkajúcich sa hraníc a migrácie/reformy sektora bezpečnosti. Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont 
 4) Konsolidovať ochranu ľudských práv vrátane práv žien a detí.   || – Zaistiť postupné a efektívne vykonávanie medzinárodných dohovorov.   – Prijať vhodné  reformy zákonov a právnych predpisov.   – Zaistiť účasť občianskej spoločnosti na príprave a sledovaní reforiem.   – Zaistiť potrebnú odbornú prípravu príslušných zamestnancov.     – Potvrdiť stále pozvanie pre Úrad vysokého komisára OSN pre ľudské práva a osobitné mechanizmy OSN pre ľudské práva.     – Zavedenie nezávislého mechanizmu na dohľad nad právami dieťaťa.   Vypracovanie rámcového zákona o násilí páchanom na ženách, v súlade s medzinárodnými normami.   – Zachovanie faktického moratória týkajúceho sa popráv.   – Ďalej sa zúčastňovať na transregionálnej iniciatíve v oblasti trestu smrti, ktorú EÚ podporuje v rámci Valného zhromaždenia OSN.   – Promulgovať základný zákon o štátnom preventívnom orgáne ochrany pred mučením.   – Zriadiť štátny preventívny orgán ochrany pred mučením. – Zrevidovať zákon o orgáne pre ľudské práva v súlade s parížskymi zásadami (1993).     || – Politický dialóg a konzultácie v rámci fór OSN.   – Poskytnutie odbornej pomoci. – Odborná príprava.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.   – Technická a inštitucionálna podpora. || – Promulgácia a postupné a efektívne vykonávanie zákonov a iných právnych predpisov na účely vykonávania medzinárodných dohovorov, ktoré Tunisko ratifikovalo. Načasovanie: dlhodobý horizont   – Uloženie listín o ratifikácii stiahnutia výhrad voči Dohovoru o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien. Načasovanie: strednodobý horizont – Preskúmanie trestného zákonníka a trestného poriadku, najmä pokiaľ ide o slobodu prejavu a práva žien a detí, v súlade s medzinárodnými normami. Načasovanie: strednodobý horizont   – Prijatie a vykonávanie zákonov, ktorými sa zriaďuje tento nezávislý mechanizmus dohľadu nad právami dieťaťa. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Dosiahnutie pokroku v procese ratifikácie 3. opčného protokolu k medzinárodnému dohovoru o právach dieťaťa. Načasovanie: strednodobý horizont   – Prijatie a vykonávanie rámcového zákona o násilí páchanom na ženách, v súlade s medzinárodnými normami. Načasovanie: strednodobý horizont   – Pokračovať v celonárodnom dialógu o zrušení trestu smrti. Načasovanie: strednodobý horizont – Prijatie a vykonávanie návrhu zákona, ktorý bol národnému ústavodarnému zhromaždeniu predložený v novembri 2012. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Preskúmanie zákona o úrade pre ľudské práva a efektívne zriadenie tohto úradu v súlade s parížskymi zásadami (1993).   – Prijatie a vykonávanie stanov úradu pre ľudské práva. Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont   – Usporiadanie školení odbornej prípravy v oblasti ľudských práv pre príslušných zamestnancov. Načasovanie: vykonávanie počas celého trvania akčného plánu   
 5) Uskutočniť reformu médií a sprofesionalizovať tento sektor. || – Prijať vhodné ústavné, zákonné a iné právne normy.   – Zaistiť potrebnú odbornú prípravu príslušných inštitúcií.   – Zaistiť účasť občianskej spoločnosti na príprave a sledovaní reforiem, a najmä odborov a organizácií pôsobiacich v oblasti slobody tlače a prejavu.   || – Poskytnutie odbornej pomoci.   – Odborná príprava.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti. || – Efektívne fungovanie Úradu pre audiovizuálnu komunikáciu. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Pokračovanie načatého dialógu o mechanizmoch ochrany novinárov pri výkone ich práce. Načasovanie: krátkodobý horizont   
 6) Upevniť rolu a kapacity občianskej spoločnosti. || – Zaručiť transparentný a otvorený rámec pre organizáciu a činnosť aktérov občianskej spoločnosti. || – Poskytnutie odbornej pomoci.   – Odborná príprava.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti. || – Prijatie zákonov, ktorými sa zaručuje sloboda združovania udelená zákonnou vyhláškou č. 2011-88 z 24. septembra 2011.   – Prijatie transparentných pravidiel verejného financovania združení. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Uskutočňovanie pravidelných tematických a regionálnych konzultácií so zložkami občianskej spoločnosti, najmä v rámci dialógu s EÚ. Načasovanie: vykonávanie počas celého trvania akčného plánu   
 7) Viesť dialóg o migrácii, mobilite a bezpečnosti a uzavrieť Partnerstvo v oblasti mobility. || – Pokračovanie dialógu o migrácii, mobilite a bezpečnosti.   – Vypracovanie a vykonávanie celoštátnej stratégie týkajúcej sa migrácie a Tunisanov v zahraničí.   – Vykonávanie opatrení stanovených v rámci partnerstva v oblasti mobility (posilnenie kapacít, riadenia poznatkov, zhromažďovania údajov atď.) – Zaistiť účasť občianskej spoločnosti na príprave a sledovaní reforiem.         – Spolupráca s UNHCR pri vykonávaní regionálneho programu ochrany, prijatie zákona a nasadenie administratívnych kapacít v oblasti azylu.         – Spolupráca s EÚ pri boji proti organizovanej trestnej činnosti vrátane pašovania migrantov a obchodovania s ľuďmi.   – Vykonávať akcie zamerané na podporu prepojení medzi migráciou a rozvojom.   – Rozvinúť výskum v oblasti migrácií, najmä pokiaľ ide o migračné profily. – Podporovať sociálnu ochranu tuniských pracovníkov a členov ich rodín a vykonávať rozhodnutie Asociačnej rady o koordinácii sociálneho zabezpečenia medzi Tuniskom a EÚ na základe článkov 65 až 68 euro-stredozemskej dohody o pridružení s cieľom zlepšiť prenosnosť dôchodkových práv, ktoré tuniskí pracovníci a členovia ich rodín získali v EÚ v súlade s článkami 8 Partnerstva v oblasti mobility medzi Tuniskom, Európskou úniou a jej zúčastnenými členskými štátmi.   – Založiť štátne monitorovacie stredisko pre migrácie a vybaviť ho potrebnými kapacitami na vypracúvanie štúdií, migračných profilov, politík a odborných znalostí v oblasti migrácie.   – Zavedenie iniciatív a programov, vďaka ktorým bude môcť monitorovacie stredisko vo väčšej miere zapojiť do rozvoja krajiny tuniských občanov v zahraničí. || – Podpora na zavedenie opatrení stanovených v rámci Partnerstva v oblasti mobility.   –Technická podpora a odborná príprava pri vykonávaní stratégie.   – Technická a inštitucionálna podpora.   – Posilnenie kapacít a poskytnutie odbornej pomoci.   – Výmena skúseností a informácií s inštitúciami a agentúrami EÚ a členských štátov.   – Odborná príprava.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.       – Podpora v oblasti odbornej prípravy a technickej podpory.             – Odborná príprava.   – Podporovanie organizácií občianskej spoločnosti.   – Združovanie a výmena medzi inštitúciami.     – Posilnenie kapacít prostredníctvom odbornej prípravy tuniských vedúcich pracovníkov v oblasti právnych predpisov Spoločenstva týkajúcich sa koordinácie schém sociálneho zabezpečenia, otvorenej metódy koordinácie (OMK), európskeho systému elektronickej výmeny informácií o sociálnom zabezpečení (EESSI). – Zasadnutie (zasadnutia) podvýboru „Migrácia a sociálne veci“ s cieľom začať diskusiu o návrhu rozhodnutia o vykonávaní ustanovení týkajúcich sa koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia v rámci dohody o pridružení.   – Technická pomoc. – Združovanie.   || – Vykonávanie stratégie.   – Plnenie cieľov stratégie v súlade s medzinárodnými normami. Načasovanie:  strednodobý horizont   – Uskutočňovanie pravidelných konzultácií so zložkami občianskej spoločnosti, najmä v rámci rokovaní týkajúcich sa partnerstva v oblasti mobility. Načasovanie: krátkodobý horizont   – V prílohe k partnerstvu v oblasti mobility budú vymedzené podporné akcie EÚ a členských štátov, ktoré budú zmluvnými stranami partnerstva. Načasovanie: vykonávanie počas celého trvania akčného plánu         – Zriadenie medzirezortného výboru pre monitorovanie bezpečnostnej a humanitárnej situácie následkom zatvorenia tábora Choucha. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Stály predstaviteľ UNHCR v Tunisku sa zúčastňuje na prácach tohto výboru.     – Vykonávanie opatrení schválených v rámci partnerstva v oblasti mobility. Načasovanie: vykonávanie počas celého trvania akčného plánu                                     – Predloženie návrhu rozhodnutia asociačnej rade na schválenie. Načasovanie: strednodobý horizont                                   – Predloženie, prijatie a vykonávanie dekrétu. Načasovanie: strednodobý horizont       
 8) Hospodárske reformy zamerané na inkluzívny rast, konkurencieschopnosť a zlepšenie podnikateľského a investičného prostredia || – Zreformovať správu vecí verejných, skonsolidovať správu a transparentnosť hospodárenia s verejnými financiami.   – Posilňovať odolnosť hospodárstva konsolidáciou základných makroekonomických princípov.   – Začať uvažovať o reforme systému dotácií na potraviny a energetiku.   – Vykonať reformu daňového systému (legislatívny a inštitucionálny rámec).   – Posilniť internú a externú kontrolu, overovanie a audit vo verejnom sektore.   – Zvýšiť konkurencieschopnosť hospodárstva ďalším plnením programov reforiem, oživenia a modernizácie [a vytvorením vhodného rámca] (priemysel, poľnohospodárstvo, služby, remeselná výroba a cestovný ruch). – Posilniť „zelený rast“ a ďalej vykonávať stratégie presadzovania „zeleného hospodárstva“. || – Podpora najmä prostredníctvom podporných programov zameraných na oživenie a  rozpočtové hospodárenie podľa cieľov.   – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy, inštitucionálna podpora a združovanie.   – Dialóg o stratégiách oživenia.   – Sprievodné opatrenia pre modernizačné programy v oblastiach priemyslu, poľnohospodárstva, remeselníctva a cestovného ruchu.   – Podporovanie občianskej spoločnosti. || – Potvrdenie a vykonávanie celoštátnej stratégie v oblasti správy vecí verejných a boja proti korupcii. Načasovanie: dlhodobý horizont   -  Ďalej zavádzať rozpočtové hospodárenie podľa cieľov: načasovanie strednodobý horizont Načasovanie: dlhodobý horizont   -  Zavedenie aktívnej správy štátnej pokladnice. Načasovanie: strednodobý horizont   -  Začatie štúdie o reforme systému dotácií na potraviny a energetiku. Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont   -   Prijatie programu daňovej reformy. Načasovanie: strednodobý horizont -      -    Vykonáva sa plán dematerializácie postupov verejného obstarávania. Načasovanie: strednodobý horizont   -  Spúšťanie novej generácie dôležitých štátnych aplikácií (konsolidujúcich elektronickú verejnú správu, „open data“). -  Načasovanie: dlhodobý horizont   -  Vypracovanie a vykonávanie nového akčného plánu na potvrdenie prístupu k informáciám so zreteľom na nový základný zákon v tejto oblasti -  Načasovanie: krátkodobý horizont   -  Vypracovanie strategického rámca pre konzultácie občanov Načasovanie: strednodobý horizont   – Prijatie a vykonávanie stratégie reštrukturalizácie a posilnenia internej a externej kontroly, overovania a auditu vo verejnom sektore. Načasovanie: dlhodobý horizont   – Začatie programu modernizácie sektora cestovného ruchu a ďalšie vykonávanie programov modernizácie (poľnohospodárstvo, priemysel, služby a remeselná výroba). Načasovanie: strednodobý horizont   
   || – Preskúmať legislatívny a regulačný rámec a posilniť politiky a nástroje, ktoré sú priaznivé pre podniky v oblasti investícií, podnikateľského a partnerského prostredia, a to najmä posilnením ochrany zahraničných investícií.   – Zvyšovať informovanosť hospodárskych subjektov a najmä tuniských MSP a poskytnúť im potrebnú podporu na vykonávanie európskych smerníc a noriem, ktoré Tunisko prijalo. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy   – Podpora pre politiky a programy financovania inovácií a súkromného sektora   – Podpora v oblasti priťahovania investícií z EÚ   – Inštitucionálna podpora a združovanie   – Podpora spoločného výboru pre podnikanie   – Podpora internacionalizácie malých a stredných podnikov (MSP), okrem iného prostredníctvom spolupráce medzi európskymi a tuniskými MSP cez sieť „Enterprise Europe Network“. || -    Dokončenie právneho a inštitucionálneho rámca verejno-súkromných partnerstiev. Načasovanie: krátkodobý horizont   -    Zrevidovaný zákon o investíciách Načasovanie: krátkodobý horizont -      Zriadenie štátneho orgánu pre investície. Načasovanie: strednodobý horizont   – Spoločný výbor pre podnikanie je práceschopný. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Miera vývoja miestnych a zahraničných investícií v Tunisku. Načasovanie: dlhodobý horizont   – Zahrnutie žiadostí o partnerstvo s európskymi MSP do databázy Enterprise Europe Network. -   Načasovanie: strednodobý horizont   -   Zvýšenie počtu MSP, ktoré sa zúčastňujú stretnutí zorganizovaných prostredníctvom siete „Enterprise Europe Network“. Načasovanie: strednodobý horizont   
   || – Zlepšiť správu štátneho štatistického systému, zvýšiť kvalitu štatistických výstupov a zlepšiť prístup k nim. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy – Podpora projektov modernizácie štátneho štatistického systému – Inštitucionálna podpora a združovanie || – Prijatie akčného plánu modernizácie štátneho štatistického systému. Načasovanie: strednodobý horizont   – Počet štatistických sérií dostupných na webovom sídle národného štatistického úradu. – Počet publikácií oficiálnych štatistických sérií a metodík podľa medzinárodných noriem a štandardov dostupné na webovom sídle národného štatistického úradu. Načasovanie: krátkodobý horizont – Počet žiadostí na webovom sídle národného štatistického úradu v rámci prepracovania webového sídla. Načasovanie: krátkodobý horizont – Existencia správ o kvalite pre jednotlivé štatistické oblasti. Načasovanie: krátkodobý horizont – Existencia harmonogramu uverejňovania údajov. Načasovanie: krátkodobý horizont   
   || – Vykonávať politiku rozvoja dopravných služieb a infraštruktúr a celoštátnu stratégiu pre udržateľnú dopravu.   – Podporovať vykonávanie celoštátnej stratégie rozvoja logistiky.   – Podporovať budovanie telekomunikačných sietí a infraštruktúr.   – Budovať a posilňovať energetické siete, infraštruktúry a prepojenie energetických sietí. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy.   – Podpora v oblasti priťahovania investícií z EÚ.   – Inštitucionálna podpora a združovanie. || – Schválenie dopravnej politiky. Načasovanie: dlhodobý horizont – Začať rokovania o dohode o liberalizácii vzdušného priestoru „Open sky“. Načasovanie: krátkodobý horizont – Vykonávanie celoštátnej stratégie rozvoja logistiky. Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont – Preskúmanie zákona o telekomunikáciách s cieľom zaistiť trvalú dostupnosť k sieťam a službám IKT vo všetkých regiónoch, ako aj trvalý prístup k nim. Načasovanie strednodobý horizont – Vypracovanie dokumentu o politike v oblasti energeticky, v ktorom sú vymedzené ciele a stratégie. Načasovanie dlhodobý horizont 
   || – Určiť a vykonávať sektorové stratégie podporujúce rozvoj sektorov so silným rastovým potenciálom.   – Určiť a vykonávať národný strategický plán Digitálne Tunisko. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy   – Inštitucionálny dialóg   – Inštitucionálna podpora a združovanie || – Vymedzenie novej priemyselnej stratégie podporujúcej sektory s výrazným rastovým potenciálom. Načasovanie: strednodobý a dlhodobý horizont   – Rámec sektorového partnerstva vymedzujúci spoločné ciele (textil a odevy, automobilové súčiastky). Načasovanie: strednodobý horizont   – Miera rastu investícií do priemyselnej a technologickej infraštruktúry. Načasovanie: strednodobý horizont   – Zavedenie národného strategického plánu a akčného plánu Digitálne Tunisko (2013 – 2018). Načasovanie: strednodobý horizont   
 9) Prehĺbenie integrácie, uzatvorenie prehĺbenej a komplexnej dohody o voľnom obchode a aproximácia s acquis Spoločenstva || – Dokončiť prípravnú fázu rokovaní o prehĺbenej a komplexnej dohode o voľnom obchode.   – Začať rokovanie o prehĺbenej a komplexnej dohode o voľnom obchode.   – Zlepšiť podmienky prístupu na trh s tovarom a službami a prístupu poskytovateľov služieb na trh. – Zosúlaďovať horizontálne právne predpisy (v oblasti osvedčovania, posudzovania zhody a dohľadu nad trhom), ako aj sektorové právne predpisy. – Pokračovať a zrýchliť modernizáciu inštitúcií zodpovedných za osvedčovanie, tvorbu štandardov, posudzovanie zhody, metrológiu a dohľad nad trhom. – Rokovať s EÚ o dohode o posudzovaní zhody a uznávaní priemyselných výrobkov (ACAA) v sektoroch stavebných materiálov a elektrických výrobkov a následne k dohode pridať ostatné prioritné sektory. – Ďalšia aproximácia tuniských právnych predpisov s normami EÚ v oblastiach, ktoré sú v rámci DCFTA určené ako prioritné. – Ďalej vykonávať colné opatrenia na podporu uľahčenia obchodu. – Zvýšiť úroveň ochrany spotrebiteľa: - posilnením administratívnych kapacít na vykonávanie politiky ochrany spotrebiteľa; - posilnením role združení pri ochrane spotrebiteľa. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy   – Inštitucionálny dialóg   – Finančná podpora prostredníctvom prebiehajúceho podporného programu zameraného na konkurencieschopnosť a uľahčovanie prístupu na trh s cieľom modernizovať štruktúry pre kvalitu, osvedčovanie, posudzovanie zhody a dohľad nad trhom   – Posilnenie infraštruktúry kontroly   – Združovanie   – Podpora občianskej spoločnosti   – Technická pomoc a sprievodné opatrenia prostredníctvom prebiehajúceho podporného programu zameraného na dohodu o pridružení a prechod k demokracii, ako aj prípadného nadväzujúceho programu na podporu rokovaní a vykonávania akčného plánu   || – Začatie rokovaní o DCFTA so zreteľom na odporúčania prieskumnej fázy.   – Konzultácia občianskej spoločnosti počas týchto rokovaní. – Podpísanie dohody ACAA pre prioritné sektory.   Načasovanie: strednodobý horizont   – Počet uzatvorených projektov združovania v oblastiach DCFTA.   – Počet uskutočnených projektov združovania a inštitucionálnej podpory v rámci „programu podpory rokovania o akčnom pláne a jeho vykonávania“. Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont     
 10) Rozvíjanie kompetencií, prístup k vedomostiam a inováciám || – Zreformovať a skvalitniť štátne systémy vzdelávania, vysokoškolského vzdelávania a odbornej prípravy a posilniť ich správu   || ·      Poskytnutie odbornej pomoci a výmena informácií ·   Rozpočtová podpora prostredníctvom prebiehajúceho programu PEFESE ·   Inštitucionálna podpora prostredníctvom prebiehajúcich projektov TEMPUS a združovanie ·   Metodologická podpora Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie. ·   Finančná podpora prostredníctvom budúceho programu Erasmus + v oblastiach vysokoškolského vzdelávania a mládeže   || – Prijatie a vykonávanie stratégií správy vecí verejných v oblastiach vzdelávania, vysokoškolského vzdelávania a odbornej prípravy založenej na zamestnateľnosti. Načasovanie: strednodobý a dlhodobý horizont   – Prijatie národného rámca kvalifikácií a potvrdzovania nadobudnutého vzdelania a skúseností a jeho vykonávanie na základe ďalej uvedených štatistických ukazovateľov. Načasovanie: strednodobý horizont – Počet programov spoločných diplomov a spoločného vedenia dizertačných prác medzi Tuniskom a krajinami EÚ. Načasovanie: strednodobý horizont   Pod podmienkou dostupnosti týchto štatistík: – Počet sekcií alebo technických oblastí, ktoré boli v školskom systéme vytvorené (dlhodobý horizont) – Percento škôl s pripojením na internet – Percento mladých absolventov vysokých škôl, ktorí si našli zamestnanie do roka od získania diplomu – Percento žiakov s ukončeným stredoškolským vzdelaním, ktorým bolo poskytnuté poradenstvo pri výbere ďalšieho vzdelania alebo povolania. Načasovanie: strednodobý horizont   
   || – Posilniť rolu národného systému v oblasti výskumu a inovácií   – Podporovať zbližovanie a integráciu Tuniska s Európskym výskumným priestorom   – Ďalej vykonávať program PASRI (Projet d'Appui au Système de Recherche et Innovation, Projekt podpory systému v oblasti výskumu a inovácií) a konsolidovať ho na regionálnej úrovni ||   || – Počet výskumných a inovačných inštitúcií, ktoré sa zúčastňujú na Európskom výskumnom priestore a počet spoločných projektov. Načasovanie: strednodobý horizont   – Vyšší počet študentov a výskumníkov, ktorí sa zúčastňujú na osobitných európskych výskumných programoch. Načasovanie: strednodobý horizont 
 11) Zamestnanosť, sociálna súdržnosť a integrácia a regionálny a miestny rozvoj || – Vypracovať a vykonávať integrovanú národnú stratégiu zamestnanosti a posilňovania zamestnateľnosti.   – Zdynamizovať hospodárske a sociálne zmeny uzatvorením novej sociálnej zmluvy a prostredníctvom účinného sociálneho dialógu medzi sociálnymi partnermi.   – Podporovať politiku sociálneho začleňovania a zavádzanie opatrení na boj proti chudobe a na integráciu zraniteľných kategórií.   – Vypracovať právne predpisy o práci tak, aby boli transparentnejšie a modernejšie v tom zmysle, že sa trh práce stane pružnejším a zároveň sa budú chrániť práva pracujúcich. – Zavedenie minima sociálnej ochrany.   – Vykonávanie ustanovení o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia stanovených v článkoch 65 a nasledujúcich článkoch dohody v súlade s článkom 8 partnerstva v oblasti mobility. || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy   – Výmena informácií a inštitucionálny dialóg   – Inštitucionálna podpora a technická pomoc.   – Podpora občianskej spoločnosti   – Inštitucionálna podpora a združovanie a hlavne posilnenie inštitucionálnych kapacít fondov sociálneho zabezpečenia   – Technická pomoc v oblasti sociálnej ochrany (dôchodková reforma, posúdenie novej schémy zdravotného poistenia...)   – Odborná príprava, výmena skúseností a odborných poznatkov, informačné kampane – Tematický program a spolupráca so špecializovanými inštitúciami EÚ || Vykonávanie integrovanej národnej stratégie zamestnanosti. Načasovanie: strednodobý horizont – Uzatvorenie novej spoločenskej zmluvy a zriadenie technických podvýborov. Načasovanie: krátkodobý horizont – Zriadenie národnej rady pre sociálny dialóg Načasovanie: krátkodobý horizont   – Nástroj (nástroje) vytvárania sietí verejných subjektov zodpovedných za poskytovanie informácií o pracovných miestach, poradenstvo pri výbere povolania a pomoc na zaradenie sa na trh práce, je prevádzkyschopný. Načasovanie: strednodobý horizont   – Systém pravidelného hodnotenia aktívnych politík trhu práce. Načasovanie: strednodobý horizont   – Prijatie programu Tuniska pre dôstojnú prácu. Načasovanie: strednodobý horizont   – Zavedenie informačného systému o rodinách v núdzi a s obmedzenými príjmami. Načasovanie: strednodobý horizont   – Vypracovanie a vykonávanie stratégie na boj proti chudobe a sociálne začleňovanie Načasovanie: strednodobý horizont   – Zasadnutie podvýboru „migrácia a sociálne veci“ s cieľom začať diskusiu o návrhu rozhodnutia o vykonávaní ustanovení týkajúcich sa koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia v rámci dohody o pridružení. Načasovanie: krátkodobý horizont   – Predloženie návrhu rozhodnutia asociačnej rade na schválenie. Načasovanie: strednodobý horizont   
   || – Začať celkový proces decentralizácie a miestnej správy vecí verejných a vývoja poslania štátnych služieb.   – Posilniť úsilie v oblasti regionálneho a miestneho vývoja a odstraňovania rozdielov medzi regiónmi.   – Zlepšiť správu inštitúcií zodpovedných za regionálny rozvoj.   – Zvýšiť efektívnosť politík regionálneho a miestneho rozvoja.   || – Inštitucionálny dialóg a výmeny s cieľom pomáhať Tunisku v kontexte regionálnej a kohéznej politiky EÚ.   – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy.   – Prebiehajúca rozpočtová pomoc na posilnenie kapacít miestnych orgánov. – Podporovanie občianskej spoločnosti. – Podpora na politiky a programy regionálneho rozvoja.   – Inštitucionálna podpora a združovanie   – Cezhraničná a decentralizovaná spolupráca.   – Ďalšie poskytovanie podpory na posilnenie kapacít miestnych územných celkov a odborná príprava miestnych zvolených zástupcov.   – Prínos k rozvoju subjektov zodpovedných za rozvoj na regionálnej úrovni.   || Prijatie plánu decentralizácie a miestnej správy vecí verejných. Načasovanie: strednodobý horizont   – Začatie reformy právnych a regulačných systémov (zákony a iné právne predpisy) z hľadiska inštitucionálneho a organizačného (právomoci a kompetencie) a finančného (miestne daňové systémy), ktorými sa riadia miestne územné celky. Načasovanie: dlhodobý horizont   – Prijatie stratégie riadenia ľudských zdrojov na miestnej úrovni Načasovanie: dlhodobý horizont   – V rámci procesu decentralizácie podpora poslania štátnych služieb na ústrednej a regionálnej úrovni Načasovanie: dlhodobý horizont   – Počet uskutočnených projektov v partnerstve medzi tuniskými a európskymi miestnymi územnými celkami. Načasovanie krátkodobý a strednodobý horizont 
   || – Vykonávať reformu sektora zdravotníctva so zreteľom na výsledky a lepší prístup ku kvalitnej starostlivosti   || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy.   – Prínos k modernizácii zdravotníckej infraštruktúry.   – Inštitucionálna podpora a združovanie || -   Vypracovanie stratégie na reformu zdravotníctva. Načasovanie: krátkodobý horizont -   Vykonávanie reformy zdravotníctva. -   Načasovanie: strednodobý a dlhodobý horizont 
 12) Rozvoj poľnohospodárstva a vidieka || – Vykonávať viacročný program rozvoja poľnohospodárstva a vidieka v súlade so strategickými usmerneniami domáceho poľnohospodárstva a programom ENPARD   – Posilniť program modernizácie poľnohospodárskych podnikov, odvetví, organizácií a inštitúcií, ako aj štruktúry poskytujúce technickú podporu v poľnohospodárstve   – Podporovať rozvoj poľnohospodárstva zameraného na kvalitu (ekologické výrobky a zemepisné označenia), rybárstva a akvakultúry   || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy – Podpora najmä prostredníctvom budúceho pilotného projekty ENPARD – Podpora pre program modernizácie poľnohospodárstva – Inštitucionálna podpora a združovanie – Podpora na organizovanie seminárov o zemepisných označeniach a chránených označeniach pôvodu a ekologických výrobkoch   || -    Vypracovaný a operatívny viacročný program rozvoja poľnohospodárstva a vidieka Načasovanie vykonávanie počas celého trvania akčného plánu   -    Spustený program modernizácie poľnohospodárstva (počet zapojených podnikov a podporných inštitúcií). -    Načasovanie: dlhodobý horizont   -    Oživenie hlavných poľnohospodárskych odvetví (plodiny na ornej pôde, ovocie a zelenina, mäso, mlieko). Načasovanie: krátkodobý a strednodobý horizont -    20 % populácie sa zapája do činností v družstevnom sektore. Načasovanie: dlhodobý horizont -      -    Vykonávanie stratégií rozvoja rybárstva a akvakultúry, ako aj ekologického poľnohospodárstva. Načasovanie: strednodobý horizont   
 Vypracovanie a vykonávanie stratégií a programov, ktorých cieľom je zabezpečiť udržateľný rozvoj || – Zlepšiť environmentálnu správu a podporovať lokálne riešenia (decentralizácia, miestna správa vecí verejných), najmä posilnením politiky a štátnej správy v oblasti prístupu k informáciám a účasti verejnosti – Zaviesť rámec strategického plánovania, ktorý sa týka najmä trvalo udržateľného rozvoja („zelené“ hospodárstvo, politika v oblasti zmeny klímy, sociálna zodpovednosť organizácií, inovácie a ekologické technológie). || – Poskytnutie odbornej pomoci a prípravy – Posilnenie inštitucionálnej spolupráce a združovania. – Podporovanie občianskej spoločnosti – Politický a inštitucionálny dialóg || -   Posilnenie environmentálnych štruktúr a akcií na regionálnej a miestnej úrovni. Načasovanie: strednodobý horizont -   Zavedenie informačného systému o životnom prostredí a udržateľnom rozvoji s účasťou občianskej spoločnosti. Načasovanie: strednodobý horizont Vypracovaná a jednotlivými zúčastnenými stranami potvrdená národná stratégia udržateľného rozvoja a strategická vízia v oblasti „zeleného“ hospodárstva. -   Načasovanie strednodobý horizont 
   || – Vykonávať celoštátny program predchádzania znečisťovaniu, očisťovania, modernizácie v oblasti ochrany životného prostredia a nakladania s odpadom ||     || -   Vymedzenie a vykonávanie celoštátneho programu vyčistenia priemyselných centier. Načasovanie: strednodobý horizont -     -   Strategické preskúmanie sektora odpadu. Načasovanie: krátkodobý horizont 
   || – Vykonávať relevantné regionálne medzinárodné dohody a dohovory v oblasti ochrany životného prostredia a klímy, boja proti dezertifikácii a ochrany biologickej diverzity. – Rozvíjať znevýhodnené oblasti, podporovať zlepšovanie životných podmienok obyvateľov v národných parkoch na juhu a oázach a v blízkosti týchto národných parkov a oáz podporovaním miestnych environmentálnych akcií ponúkajúcich pracovné príležitosti a pridanú hodnotu, a to najmä prostredníctvom ekoturizmu. – Vykonávanie stratégií a programov zameraných na zmiernenie zmeny klímy a adaptáciu na ňu   ||   || – Vypracovanie stratégie podporovania biologickej diverzity a zlepšovania životných podmienok obyvateľov v národných parkoch na juhu a oázach a v blízkosti týchto národných parkov a oáz. Načasovanie: strednodobý horizont – Vypracovanie a potvrdenie celoštátnej stratégie v oblasti zmeny klímy. Načasovanie: krátkodobý horizont – Vypracovanie aktualizovaného súpisu týkajúceho sa skleníkových plynov. Načasovanie: krátkodobý horizont – Zavedenie systému monitorovania, nahlasovania a overovania v sektoroch energetiky, priemyslu, poľnohospodárstva a odpadu. Načasovanie: strednodobý horizont 
[1]        Spoločné oznámenie „Nová reakcia na meniace sa susedstvo“,
KOM (2011) 303, z 25.5.2011.
[2]        Tunisko a Európska únia podpísali prvú dohodu o spolupráci v
roku 1969 a v roku 1995 uzatvorili dohodu o pridružení. Práve za týchto
okolností a vo všeobecnejšom kontexte európskej susedskej politiky bol v roku
2005 prijatý prvý akčný plán.
[3]               „Rozpočet stratégie Európa 2020“, KOM(2011) 500 v
konečnom znení, 29.6.2011.
[4]               Rímsky štatút Medzinárodného trestného súdu, Opčný
protokol k Dohovoru proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo
ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, Medzinárodný dohovor o ochrane
všetkých osôb pred nedobrovoľným zmiznutím, Opčný protokol k
Medzinárodnému paktu o občianskych a politických právach.
[5]               Nová reakcia na meniace sa susedstvo, KOM (2011) 303,
z 25.5.2011.
[6]               Európska susedská politika: snaha o posilnené
partnerstvo, JOIN(2013) 4 final –, z 20.3.2013.
[7]      Možná podpora od EÚ
je v tejto fáze orientačná. Priority finančnej spolupráce sú
dohovorené v rámci spoločnej tvorby programov a zaznamenané v dokumente o
„jednotnom rámci podpory“.  Podpora od EÚ môže mať rôzne formy pomoci a
dostupných finančných nástrojov (rozpočtová pomoc, združovanie, technická
pomoc, a to aj s účasťou občianskej spoločnosti, a
posilňovanie materiálnych kapacít), ktoré sa určia v súlade so
stanovenými cieľmi v jednotlivých oblastiach, v ktorých EÚ chce
mobilizovať svoje nástroje.