CELEX: 32011D0467
Language: cs
Date: 2011-07-19 00:00:00
Title: 2011/467/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 19. července 2011 o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru EU- Švýcarsko zřízeném článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob k nahrazení přílohy III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) dohody

27.7.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 195/7
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 19. července 2011
   o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru EU- Švýcarsko zřízeném článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob k nahrazení přílohy III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) dohody
   (2011/467/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 9 ve spojení s články 46, 53 a 62 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dohoda mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (dále jen „dohoda“) byla podepsána 21. července 1999 a vstoupila v platnost dne 1. června 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Článkem 14 dohody se zřizuje smíšený výbor. Podle článku 18 dohody se změny mimo jiné přílohy III dohody (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) přijímají rozhodnutím smíšeného výboru.
            
         
               (3)
            
            
               V zájmu zajištění jednotného a náležitého uplatňování právních aktů EU a s cílem zamezit administrativním a případně právním potížím by měla být příloha III dohody pozměněna za účelem začlenění nových právních aktů EU, na něž dohoda v současnosti neodkazuje.
            
         
               (4)
            
            
               V zájmu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být příloha III dohody nahrazena novým konsolidovaným zněním.
            
         
               (5)
            
            
               Postoj Unie ve smíšeném výboru EU-Švýcarsko by měl vycházet z přiloženého návrhu rozhodnutí,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru EU-Švýcarsko zřízeném článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob k nahrazení přílohy III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) vychází z připojeného návrhu rozhodnutí smíšeného výboru EU-Švýcarsko.
   Článek 2
   Rozhodnutí smíšeného výboru EU-Švýcarsko bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 19. července 2011.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         M. SAWICKI
      
   
   
      NÁVRH
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ŠVÝCARSKO ZŘÍZENÉHO č. …/2011
      článkem 14 Dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob
      ze dne …,
      kterým se nahrazuje příloha III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací)
      SMÍŠENÝ VÝBOR,
      s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (1) (dále jen „dohoda“), a zejména na články 14 a 18 této dohody,
      s ohledem na Protokol k Dohodě týkající se účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran na základě jejich přistoupení k Evropské unii (2), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného protokolu,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Dohoda byla podepsána dne 21. června 1999 a vstoupila v platnost dne 1. června 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  Příloha III (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) byla naposledy pozměněna rozhodnutím Smíšeného výboru EU-Švýcarsko č. 1/2004 (3) a měla by být provedena její aktualizace za účelem zohlednění nových právních aktů Evropské unie, které byly přijaty po roce 2004, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (4).
               
            
                  (3)
               
               
                  Příloha III dohody by měla být přizpůsobena s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k EU dne 1. ledna 2007.
               
            
                  (4)
               
               
                  V zájmu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být příloha III dohody nahrazena novým konsolidovaným zněním.
               
            
                  (5)
               
               
                  Švýcarsko stanoví podle směrnice Rady 96/16/EHS ze dne 5. dubna 1993 o usnadnění volného pohybu lékařů a vzájemného uznávání jejich diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci (5) a směrnice 2005/36/ES jednu odbornou kvalifikaci a jedno profesní označení pro všeobecné lékaře, jež budou stejné pro všechny současné i budoucí všeobecné lékaře.
               
            
                  (6)
               
               
                  Za účelem zajištění účinného uplatňování směrnice 2005/36/ES mezi oběma smluvními stranami bude Komise pokračovat v úzké spolupráci se Švýcarskem a zejména v provádění odpovídajících konzultací se švýcarskými odborníky,
               
            PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Příloha III dohody (Vzájemné uznávání odborných kvalifikací) se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
      Článek 2
      Švýcarsko bude uplatňovat bez omezení nabytá práva stanovená ve směrnici 2005/36/ES za podmínek uvedených v tomto rozhodnutí a v příloze tohoto rozhodnutí.
      Článek 3
      Toto rozhodnutí je vyhotoveno v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
      Článek 4
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co Švýcarsko oznámí dokončení svých vnitřních postupů pro provedení tohoto rozhodnutí.
      Rozhodnutí se provádí prozatímně od prvního dne druhého měsíce následujícího po jeho přijetí s výjimkou hlavy II směrnice 2005/36/ES, která se provádí ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.
      Pokud nebude učiněno oznámení uvedené v prvním pododstavci do 24 měsíců od přijetí tohoto rozhodnutí, pozbývá toto rozhodnutí platnosti.
      
         V Bruselu dne …
         
            
               Za smíšený výbor
            
            
               předseda
            
            
               tajemníci
            
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.
      
         (2)  Úř. věst. L 124, 20.5.2009, s. 53.
      
         (3)  Úř. věst. L 352, 27.11.2004, s. 129.
      
         (4)  Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22.
      
         (5)  Úř. věst. L 165, 7.7.1993, s. 1.
      
         PŘÍLOHA
         
            
               „PŘÍLOHA III
               
                  VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ
               
               
                  (Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci)
               
               
                           1.
                        
                        
                           Smluvní strany se dohodly, že budou v oblasti vzájemného uznávání odborných kvalifikací navzájem uplatňovat akty a sdělení Evropské unie, na něž se odkazuje v oddíle A této přílohy, podle oblastí působnosti dohody.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Pokud není uvedeno jinak, termín „členský stát (členské státy)“ uváděný v aktech, na něž se odkazuje v oddíle A této přílohy, se kromě států, na něž se vztahují dotyčné právní akty EU, použije i na Švýcarsko.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Pro účely uplatňování této přílohy berou smluvní strany v úvahu právní akty EU, na než se odkazuje v oddíle B této přílohy.
                        
                     ODDÍL A:   AKTY, NA KTERÉ JE ODKAZOVÁNO
               
                           1a)
                        
                        
                           
                              32005 L 0036: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22)
                           ve znění:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení Komise (ES) č. 1430/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 320, 6.12.2007, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení Komise (ES) č. 755/2008 ze dne 31. července 2008, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení Komise (ES) č. 279/2009 ze dne 6. dubna 2009, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 93, 7.4.2009, s. 11),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení Komise (EU) č. 213/2011 ze dne 3. března 2011, kterým se mění přílohy II a V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 4),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 332, 30.12.2006, s. 35),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 148, 24.6.2006, s. 34),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oznámení o názvech kvalifikací v oboru architektury (Úř. věst. C 3, 6.1.2006, s. 12),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci zubního lékaře (Úř. věst. C 165, 19.7.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci specializovaného lékaře a všeobecného lékaře (Úř. věst. C 165, 19.7.2007, s. 13),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci specializovaného lékaře, zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, specializovaného zubního lékaře, porodní asistentky a architekta (Úř. věst. C 137, 4.6.2008, s. 8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 322, 17.12.2008, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení profesních sdružení nebo organizací, které splňují podmínky čl. 3 odst. 2 uvedených v příloze I směrnice 2005/36/ES (Úř. věst. C 111, 15.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 114, 19.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 279, 19.11.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 129, 19.5.2010, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sdělení Komise – Oznámení o dokladech o dosažené kvalifikaci – směrnice 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací (příloha V) (Úř. věst. C 337, 14.12.2010, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 271, 16.10.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 93, 4.4.2008, s. 28).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice 2005/36/ES upravuje takto:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       Mezi smluvními stranami se neuplatní postupy uvedené v těchto článcích směrnice:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 3 odst. 2 třetí pododstavec – postup pro aktualizaci přílohy I směrnice,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 11 písm. c) bod ii) poslední věta – postup pro aktualizaci přílohy II směrnice,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 13 odst. 2 třetí pododstavec – postup pro aktualizaci přílohy III směrnice,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 14 odst. 2 druhý a třetí pododstavec – postup v případě odchylky od volby migrující osoby mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 15 odst. 2 a 5 – postup pro přijetí nebo zrušení společných platforem,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článek 20 – postup pro změnu přílohy IV směrnice,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 21 odst. 6 druhý pododstavec – postup pro aktualizaci znalostí a dovedností,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 21 odst. 7 – postup pro aktualizaci přílohy V směrnice,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 25 odst. 5 – postup pro aktualizaci minimální délky odborné přípravy specializovaných lékařů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 26 druhý pododstavec – postup pro zařazení nových lékařských oborů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 31 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 34 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy zubních lékařů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 35 odst. 2 pododstavec 3 – postup pro aktualizaci minimální délky odborné přípravy specializovaných zubních lékařů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 38 odst. 1 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy veterinárních lékařů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 40 odst. 1 pododstavec 3 – postup pro aktualizaci odborné přípravy porodních asistentek,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 44 odst. 2 pododstavec 2 – postup pro aktualizaci odborné přípravy farmaceutů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   čl. 46 odst. 2 – postup pro aktualizaci znalostí a dovedností architektů,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článek 61 – ustanovení o odchylce.
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Čl. 56 odst. 3 a 4 se provedou takto:
                                       Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem a jím jmenovaném koordinátorovi.
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       Článek 57 druhý pododstavec se provede takto:
                                       Koordinátor jmenovaný Švýcarskem informuje Komisi a v kopii smíšený výbor.
                                    
                                 
                                       4)
                                    
                                    
                                       Článek 63 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě právního aktu a sdělení uvedených v bodě 1a. Články 58 a 64 se nepoužijí.
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           V příloze II bodě 1 se doplňuje nový text, který zní:
                           „ve Švýcarsku:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (optometrik, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 17 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných čtyřmi lety učňovského výcviku nebo stáže, z nichž dva roky mohou být vyplněny soukromým vzděláváním na bázi denního studia, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele uzpůsobovat kontaktní čočky a provádět testy očí buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (výrobce pomůcek pro sluchově postižené, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 15 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, tří let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných třemi lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmachermeister, calzolaio ortopedico diplomato (výrobce ortopedické obuvi, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 17 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných čtyřmi lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (zubní technik, držitel spolkového diplomu o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 18 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných pěti lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist, ortopedista diplomato (protetik, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 18 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí, následovaných pěti lety učňovského výcviku nebo stáže, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec vyšší odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání buď nezávisle, nebo v postavení zaměstnance.“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           V příloze II bodě 4 směrnice se doplňuje nový text, který zní:
                           „ve Švýcarsku:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (horský průvodce, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 13 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborné přípravy pod dozorem vyškolených profesionálů, včetně soukromého vzdělávání, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání nezávisle.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (instruktor zimních sportů, držitel pokročilého spolkového osvědčení o vyšším odborném vzdělání a odborné přípravě)
                                       Požaduje se vzdělání v délce minimálně 15 let sestávající z nejméně devíti let základního vzdělání, čtyř let odborného vzdělávání a odborné přípravy zajištěné částečně na pracovišti a částečně profesní institucí nebo čtyř let odborné praxe, následovaných dvěma lety vzdělávání a učňovské praxe, a nakonec odborná zkouška. To opravňuje držitele vykonávat toto povolání nezávisle.“
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.1.1 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Osvědčení doplňující doklad
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Arztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin
                                       Diploma federale di medico
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.1.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diplom als Facharzt
                                       Diplôme de médecin spécialiste
                                       Diploma di medico specialista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
                                       Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
                                       Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.1.3 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Anesteziologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Anästhesiologie
                                       Anesthésiologie
                                       Anestesiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Chirurgie
                                       Chirurgie
                                       Chirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Neurochirurgie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Gynekologie a porodnictví
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Gynäkologie und Geburtshilfe
                                       Gynécologie et obstétrique
                                       Ginecologia e ostetricia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Vnitřní lékařství
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Innere Medizin
                                       Médecine interne
                                       Medicina interna
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Oftalmologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Ophthalmologie
                                       Ophtalmologie
                                       Oftalmologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Otorinolaryngologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Oto-Rhino-Laryngologie
                                       Oto-rhino-laryngologie
                                       Otorinolaringoiatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Dětské lékařství
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Kinder- und Jugendmedizin
                                       Pédiatrie
                                       Pediatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Tuberkulóza a respirační nemoci
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Pneumologie
                                       Pneumologie
                                       Pneumologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Urologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Urologie
                                       Urologie
                                       Urologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Ortopedie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
                                       Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
                                       Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Patologická anatomie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Pathologie
                                       Pathologie
                                       Patologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Neurologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Neurologie
                                       Neurologie
                                       Neurologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Psychiatrie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Psychiatrie und Psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie
                                       Psichiatria e psicoterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Radiologie a zobrazovací metody
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Radiologie
                                       Radiologie
                                       Radiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Radiační onkologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Radio-Onkologie/Strahlentherapie
                                       Radio-oncologie/radiothérapie
                                       Radio-oncologia/radioterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Plastická chirurgie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
                                       Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
                                       Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Kardiochirurgie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Herz- und thorakale Gefässchirurgie
                                       Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
                                       Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Dětská chirurgie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 5 let
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Kinderchirurgie
                                       Chirurgie pédiatrique
                                       Chirurgia pediatrica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Kardiologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Kardiologie
                                       Cardiologie
                                       Cardiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Gastroenterologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Gastroenterologie
                                       Gastroentérologie
                                       Gastroenterologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Revmatologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Rheumatologie
                                       Rhumatologie
                                       Reumatologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Hematologie a transfúzní lékařství
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Hämatologie
                                       Hématologie
                                       Ematologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Endokrinologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Endokrinologie-Diabetologie
                                       Endocrinologie-diabétologie
                                       Endocrinologia-diabetologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Rehabilitační a fyzikální medicína
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Physikalische Medizin und Rehabilitation
                                       Médecine physique et réadaptation
                                       Medicina fisica e riabilitazione
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Dermatovenerologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Dermatologie und Venerologie
                                       Dermatologie et vénéréologie
                                       Dermatologia e venerologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Tropická medicína
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Tropen- und Reisemedizin
                                       Médecine tropicale et médecine des voyages
                                       Medicina tropicale e medicina di viaggio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Dětská a dorostová psychiatrie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Kinder - und Jugendpsychiatrie und – psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
                                       Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Nefrologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Nephrologie
                                       Néphrologie
                                       Nefrдlogia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Infekční lékařství
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Infektiologie
                                       Infectiologie
                                       Malattie infettive
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Hygiena a epidemiologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Prävention und Gesundheitswesen
                                       Prévention et santé publique
                                       Prevenzione e salute pubblica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Klinická farmakologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Klinische Pharmakologie und Toxikologie
                                       Pharmacologie et toxicologie cliniques
                                       Farmacologia e tossicologia cliniche
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Pracovní lékařství
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Arbeitsmedizin
                                       Médecine du travail
                                       Medicina del lavoro
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Alergologie a klinická imunologie
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 3 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Allergologie und klinische Immunologie
                                       Allergologie et immunologie clinique
                                       Allergologia e immunologia clinica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Nukleární medicína
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Nuklearmedizin
                                       Médecine nucléaire
                                       Medicina nucleare
                                    
                                 
                              
                           
                                       Země
                                    
                                    
                                       Název
                                    
                                 
                                       
                                          Dentální, ústní a maxilofaciální chirurgie
                                       
                                       
                                          (základní lékařská a zubolékařská odborná příprava)
                                       
                                       
                                          Minimální délka odborné přípravy: 4 roky
                                       
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
                                       Chirurgie orale et maxillo-faciale
                                       Chirurgia oro-maxillo-facciale“
                                    
                                 
                     
                           h)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.1.4 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Profesní označení
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
                                       Diplôme de médecin praticien
                                       Diploma di medico generico
                                    
                                    
                                       Médecin praticien
                                       Praktischer Arzt
                                       Medico generico
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           i)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.2.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Profesní označení
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann
                                                   Infirmière diplômée et infirmier diplômé
                                                   Infermiera diplomata e infermiere diplomato
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       1. červen 2002
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Bakalář ošetřovatelství
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       … (1)“
                                    
                                 
                     
                           j)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.3.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Osvědčení doplňující doklad
                                    
                                    
                                       Profesní označení
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Zahnarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin-dentiste
                                       Diploma federale di medico-dentista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       Zahnarzt
                                       Médecin-dentiste
                                       Medico-dentista
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           k)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.3.3 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       Ortodoncie
                                    
                                 
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diplom für Kieferorthopädie
                                       Diplôme fédéral d’orthodontiste
                                       Diploma di ortodontista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                       Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       1. červen 2002
                                    
                                 
                              
                           
                                       Stomatologia
                                    
                                 
                                       Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diplom für Oralchirurgie
                                       Diplôme fédéral de chirurgie orale
                                       Diploma di chirurgia orale
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                       Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       30. duben 2004“
                                    
                                 
                     
                           1)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.4.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Osvědčení doplňující doklad
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Tierarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de vétérinaire
                                       Diploma federale di veterinario
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           m)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.5.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Profesní označení
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diplomierte Hebamme
                                       Sage-femme diplômée
                                       Levatrice diplomata
                                    
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Hebamme
                                       Sage-femme
                                       Levatrice
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           n)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.6.2 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Osvědčení doplňující doklad
                                    
                                    
                                       Referenční den
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Apothekerdiplom
                                       Diplôme fédéral de pharmacien
                                       Diploma federale di farmacista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1. červen 2002“
                                    
                                 
                     
                           o)
                        
                        
                           V příloze V směrnice se za bod 5.7.1 doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Osvědčení doplňující doklad
                                    
                                    
                                       Referenční akademický rok
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI)
                                    
                                    
                                       Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1996–1997
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts BFH/HES-SO en architecture, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) společně s Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts BFH/HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) společně s Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts FHNW in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts FHZ in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Arts ZFH in Architektur
                                    
                                    
                                       Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Master of Science MSc in Architecture“,
                                       „Architecte (arch. dipl. EPF)“
                                    
                                    
                                       Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Master of Science ETH in Architektur“, „MSc ETH Arch“
                                    
                                    
                                       Eidgenössische Technische Hochschule Zurich
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008“
                                    
                                 
                     
                           p)
                        
                        
                           V příloze VI směrnice se doplňuje nový text, který zní:
                           
                                       „Země
                                    
                                    
                                       Doklad o dosažené kvalifikaci
                                    
                                    
                                       Referenční akademický rok
                                    
                                 
                                       Švýcarsko
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Dipl. Arch. ETH,
                                                   arch. dipl. EPF,
                                                   arch. dipl. PF
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Architecte diplômé EAUG
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   3.
                                                
                                                
                                                   Architekt REG A
                                                   Architecte REG A
                                                   Architetto REG A
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005“
                                    
                                 
                     
                           2a)
                        
                        
                           
                              377 L 0249: směrnice Rady 77/249/EHC ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (Úř. věst. L 78, 26.3.1977, s. 17.)
                           ve znění:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 79 H: Aktu o podmínkách přistoupení Řecké republiky a o úpravách smluv (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 91),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 85 I: Aktu o podmínkách přistoupení Španělského království a Portugalské republiky a o úpravách smluv (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 160),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozhodnutí Rady Evropské unie 95/1/ES, Euratom, ESUO o úpravě nástrojů týkajících se přistoupení nových členských států k Evropské unii (Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17 a s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice 77/249/EHS upravuje takto:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       V čl. 1 odst. 2 se doplňuje nový text, který zní:
                                       „Švýcarsko:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato.“
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Článek 8 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 77/249/EHS.
                                    
                                 
                     
                           3a)
                        
                        
                           
                              398 L 0005: směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/5/ES ze dne 16. února 1998 o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném členském státě než v tom, ve kterém byla získána kvalifikace (Úř. věst. L 77, 14.3.1998, s. 36)
                           ve znění:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       směrnice Rady 2006/100/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice98/5/ES upravuje takto:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       V čl. 1 odst. 2 písm. a) se doplňuje nový text, který zní:
                                       „Švýcarsko:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato.“
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Články 16 a 17 se nepoužijí. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 98/5/ES.
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       Článek 14 se provede takto:
                                       Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                    
                                 
                     
                           4a)
                        
                        
                           
                              374 L 0556: směrnice Rady 74/556/EHS ze dne 4. června 1974, kterou se stanoví pravidla pro přechodná opatření v oblasti obchodu s toxickými látkami a jejich distribuce a v oblasti činností zahrnujících odborné používání takových látek, včetně zprostředkovatelských činností (Úř. věst. L 307, 18.11.1974, s. 1).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice74/556/EHS upravuje takto:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       Článek 4 odst. 3 se provede takto:
                                       Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Článek 7 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi s kopií smíšenému výboru o právních předpisech přijatých na základě směrnice74/556/EHS.
                                    
                                 
                     
                           5a)
                        
                        
                           
                              374 L 0557: směrnice Rady 74/557/EHS ze dne 4. června 1974 o dosažení svobody usazování a volného pohybu služeb pro samostatně výdělečné činnosti a zprostředkovatelské činnosti v obchodě s toxickými látkami a jejich distribuci (Úř. věst. L 307, 18.11.1974, s. 5)
                           ve znění:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       rozhodnutí Rady Evropské unie 95/1/ES, Euratom, ESUO ze dne 1. ledna 1995 o úpravě nástrojů týkajících se přistoupení nových členských států k Evropské unii (Úř. věst. L 1, 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       směrnice Rady 2006/101/ES ze dne 20. listopadu 2006, kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují směrnice 73/239/EHS, 74/557/EHS a 2002/83/ES v oblasti volného pohybu služeb (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 238).
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice 74/557/EHS upravuje takto:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       Ve Švýcarsku:
                                       Všechny produkty a toxické látky uvedené v zákoně o jedovatých látkách (sbírka spolkových zákonů (CC 813.1), především pak ty uvedené v nařízeních jich se týkajících (CC 813), stejně jako jedovatých látek pro životní prostředí (CC 814 812.31, 814 812.32 a 814 812.33)).
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Čl. 7 odst. 5 se provede takto:
                                       Jakmile Švýcarsko informuje Komisi a v kopii smíšený výbor, Komise informuje členské státy o příslušných orgánech určených Švýcarskem.
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       Článek 8 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi a v kopii smíšený výbor o právních předpisech přijatých na základě směrnice 74/557/EHS.
                                    
                                 
                     
                           6a)
                        
                        
                           
                              386 L 0653: směrnice Rady 86/653/EHS ze dne 18. prosince 1986 o koordinaci právní úpravy členských států týkající se nezávislých obchodních zástupců (Úř. věst. L 382, 31.12.1986, s. 17).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Pro účely této dohody se směrnice 86/653/EHS upravuje takto:
                           Článek 22 se nepoužije. Koordinátor jmenovaný Švýcarskem nicméně v souladu s článkem 56 směrnice 2005/36/ES informuje Komisi s kopií smíšenému výboru o právních předpisech přijatých na základě směrnice 86/653/EHS.
                        
                     ODDÍL B:   AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ
               Smluvní strany berou na vědomí obsah tohoto aktu:
               
                           7.
                        
                        
                           
                              389 X 0601: doporučení Komise 89/601/EHS ze dne 8. listopadu 1989 týkající se odborné přípravy zdravotnického personálu v oblasti rakoviny (Úř. věst. L 346, 27.11.1989, s. 1).“
                        
                     
         
         
            (1)  Vložte prosím datum přijetí rozhodnutí smíšeného výboru.