CELEX: 52014PC0553
Language: hr
Date: 2014-09-05
Title: Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsid iz Belgije)

|
			
		
		
		52014PC0553
		
			Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsid iz Belgije) /* COM/2014/0553 final  */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
KONTEKST PRIJEDLOGA
1.           Pravila koja se primjenjuju
na financijske doprinose iz Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (EGF) u
odnosu na zahtjeve podnesene do 31. prosinca 2013. utvrđena su
Uredbom (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od
20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe
globalizaciji („Uredba o EGF-u”)[1].
2.           Belgija je
2. travnja 2013. podnijela zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsid za
financijski doprinos iz EGF-a, slijedom otpuštanja povezanih sa zatvaranjem
proizvodnog postrojenja poduzeća Carsid SA („Carsid”)[2] koje se nalazi u
Marcinelleu, nedaleko od Charleroija[3].
Zahtjev je dopunjavan dodatnim podacima do 4. srpnja 2014.
3.           Komisija je po ispitivanju
ovog zahtjeva, u skladu s primjenjivim odredbama Uredbe o EGF-u, donijela
zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz
EGF-a.
SAŽETAK ZAHTJEVA
 Zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a: || EGF/2013/002 BE/Carsid 
 Država članica: || Belgija 
 Datum podnošenja zahtjeva: || 2. 4. 2013. 
 Intervencijski kriterij: || Članak 2. točka (a) Uredbe o EGF-u 
 Primarno poduzeće: || Carsid SA 
 Broj dobavljača i daljnjih proizvođača: || 0 
 Referentno razdoblje: || 28. 9. 2012. – 28. 1. 2013. 
 Datum na koji se započelo s pružanjem usluga prilagođenim potrebama ciljanim radnicima: || 1. 10. 2012. 
 Broj otpuštanja tijekom referentnog razdoblja: || 939 
 Broj otpuštanja prije i nakon referentnog razdoblja: || 0 
 Ukupan broj otpuštanja: || 939 
 Broj osoba za koje se očekuje da će sudjelovati u mjerama: || 752 
 Proračun za usluge prilagođene potrebama: || 1 760 869 EUR 
 Proračun za provedbu EGF-a: || 63 000 EUR (3,5 % ukupnog proračuna) 
 Ukupni proračun: || 1 823 869 EUR 
 Financijski doprinos zatražen iz EGF-a: || 911 934 EUR (50 % ukupnog proračuna) 
ANALIZA ZAHTJEVA
Veza između otpuštanja i velikih
strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije
4.           Kako bi dokazala vezu
između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske
trgovine nastalih zbog globalizacije, belgijska tijela tvrde da je sektor
proizvodnje kontinuirano lijevanog sirovog čelika (što uključuje
gredice (eng. billet), trake (eng. bloom) i ploče (eng. slab)),
u kojem je poslovao Carsid, pretrpio ozbiljne ekonomske poremećaje, a
posebno brzo opadanje tržišnog udjela EU-a. 
5.           Prema podacima koje navode belgijska
tijela[4],
u razdoblju između 2006. i 2011. proizvodnja kontinuirano lijevanog
sirovog čelika u EU-27 smanjila se sa 197,1 milijun tona na
170,8 milijuna tona (–13,4 %; godišnji pad od –2,8 %[5]), dok je na svjetskoj
razini porasla s 1 149,6 milijuna tona na 1 438,3 milijuna
tona (25,1 %; godišnji rast od
4,6 %). To je dovelo do opadanja tržišnog udjela EU-27, mjereno obujmom, u
proizvodnji kontinuirano lijevanog sirovog čelika sa 17,1 % u 2006.
na 11,9 % u 2011. (–30,7 %; godišnji
pad od –7,1 %). Usporedbe radi, u istom je razdoblju tržišni udio Kine
porastao s 35,5 % na 46,8 % (32,0 %; godišnji rast od
5,7 %), dok su se tržišni udjeli pet ostalih najvećih
proizvođača (na koje zajedno otpada otprilike između 25 % i
30 % svjetske proizvodnje) smanjili, iako u manjoj mjeri nego kad je
riječ o EU-27 (Japan, SAD, Rusija), ili blago povećali (Južna Koreja,
Indija). Tim podacima stoga se pokazuje brzo opadanje tržišnog udjela EU-a u
sektoru proizvodnje kontinuirano lijevanog sirovog čelika na svjetskoj
razini.
Tržišni
udio u proizvodnji kontinuirano lijevanog sirovog čelika na svjetskoj
razini (mjereno obujmom)
Izvor: Svjetsko
udruženje za čelik, vlastiti izračuni.
6.           Kako je vidljivo iz grafikona
dalje u tekstu, između 2002. i 2011. se uvoz ingota i poluproizvoda od
čelika[6]
u EU-27 uvećao s 13,3 milijuna tona na 18,1 milijun tona
(36,8 %; godišnji rast od 3,5 %), dok je izvoz takvih proizvoda bio
općenito stabilan, s promjenom s 11,0 milijuna tona na
10,8 milijuna tona (–1,8 %; godišnji pad od –0,2 %), što je
dovelo do općeg pogoršanja trgovinske bilance (godišnji pad od
–13,9 %).
Uvoz i
izvoz ingota i poluproizvoda od čelika u EU-27 (u 000 tona)
Izvor: Svjetsko udruženje za čelik.
7.           Na učinke do kojih su
navedene promjene dovele u tokovima trgovine negativno su utjecali drugi
čimbenici, npr. pad potražnje za čelikom u automobilskim i
građevinskim sektorima u EU-u kao posljedica gospodarske krize i
relativnog povećanja troškova proizvodnje (sirovine, energija,
ograničenja radi zaštite okoliša itd.). Ti su čimbenici negativno
utjecali na konkurentnost industrije čelika EU-a te su, zbog zatvaranja
postrojenja i restrukturiranja nekolicine proizvođača čelika u
Europi, posljednjih godina doveli do velikog broja izgubljenih radnih mjesta u
sektoru čelika[7].
Primjerice, između 2008. i 2013. se broj zaposlenih u metalurškoj
industriji (NACE Rev. 2 odjeljak 24.: „Proizvodnja metala”) u EU-27
smanjio za otprilike 280 000, s 1,44 milijuna na 1,16 milijuna
(–19,4 %)[8].
8.           Od osnivanja EGF-a 2007.
podnesena su četiri zahtjeva za doprinos iz EGF-a koja se odnose na sektor
čelika[9].
Od njih su tri povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske
trgovine nastalih zbog globalizacije[10],
a jedan sa svjetskom financijskom i gospodarskom krizom[11].
Broja otpuštanja i sukladnost s
kriterijima iz članka 2. točke (a)
9.           Zahtjev se temelji na
intervencijskim kriterijima iz članka 2. točke (a) Uredbe o
EGF-u kojima se traži najmanje 500 otpuštanja tijekom
četveromjesečnog razdoblja u poduzeću iz države članice.
10.         Zahtjev se odnosi na 939
otpuštanja provedenih tijekom četveromjesečnog razdoblja koje je
trajalo od 28. rujna 2012. do 28. siječnja 2013. Sva se
otpuštanja broje od datuma na koji je poslodavac obavijestio radnika o
otpuštanju ili raskidu ugovora o radu, kako je utvrđeno
člankom 2. drugim stavkom prvom alinejom Uredbe o EGF-u („prva
metoda”).
Objašnjenje nepredviđene prirode
tih otpuštanja
11.         Belgijska tijela tvrde da nije
bilo moguće predvidjeti otpuštanja u Carsidu. Carsid je 2007. uložio
100 milijuna EUR u obnovu svoje visoke peći te
27 milijuna EUR u unapređenje okoliša. 2008. godine naručio
je opremu radi započinjanja s razvojem proizvodnje vakuumiranog
čelika i proizvoda visoke dodane vrijednosti. Carsidu su dodijeljene i emisijske
jedinice CO2 za razdoblje od 2008. do 2013. te je zatražio emisijske
jedinice CO2 za razdoblje nakon 2013. Međutim, Carsid je u
studenome 2008. zbog pada potražnje uzrokovanog gospodarskom krizom
odlučio privremeno obustaviti proizvodne aktivnosti. U skladu sa
sporazumom postignutim s predstavnicima radnika, provedeno je sljedeće:
potpuna privremena nezaposlenost za radnike na proizvodnoj liniji, odnosno
preraspodjela radnog vremena ili skraćeno radno vrijeme za uredsko osoblje
i rukovoditelje. Carsid je između 2008. i 2011. zabilježio znatne gubitke.
2011. godine započeo je s potragom za mogućim kupcima, ali nije uspio
dogovoriti preuzimanje. Naposljetku je u ožujku 2012. Carsid obavijestio svoje
radničko vijeće da je odlučio zatvoriti postrojenje i provesti kolektivna
otpuštanja.
Identifikacija ciljanih radnika
12.         Belgijska tijela procjenjuju
da će 752 od 939 otpuštenih radnika sudjelovati u mjerama koje se
sufinanciraju iz EGF-a[12].
13.         Raščlamba ciljanih
radnika po spolu, državljanstvu i dobnoj skupini:
 Kategorija || Broj ciljanih radnika 
 Spol: || Muškarci: || 740 
   || Žene: || 12 
 Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 723 
   || Državljani zemalja izvan EU-a: || 29 
 Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 0 
   || 25 – 54 godine: || 595 
   || 55 – 64 godine: || 157 
   || Stariji od 65 godina: || 0 
14.         Nitko od ciljanih radnika nema
dugotrajni zdravstveni problem ili invalidnost.
15.         Raščlamba ciljanih
radnika po kategoriji zanimanja[13]:
 Glavna skupina prema ISCO-08 || Broj ciljanih radnika 
 1 Rukovoditelji || 34 
 2 Stručnjaci || 28 
 3 Tehničari i povezani stručnjaci || 68 
 4 Administrativni pomoćnici || 27 
 5 Uslužni i prodajni radnici || 19 
 7 Zaposlenici u području obrta i povezanih djelatnosti || 256 
 8 Rukovatelji uređajima i strojevima i monteri || 320 
 9 Elementarna zanimanja || 0 
 Nepoznato / nije dostupno || 0 
16.         U skladu s
člankom 7. Uredbe o EGF-u, belgijska tijela potvrdila su da će
se poštovati načela jednakog postupanja i nediskriminacije u odnosu na
pristup mjerama i njihovu provedbu.
Opis predmetnog područja, njegovih
tijela i dionika
17.         Otpuštanja u Carsidu prije
svega pogađaju okrug (fra. arrondissement) Charleroi u pokrajini
Hainautu u regiji Valoniji u južnoj Belgiji. U području Charleroija (južni
Hainaut), koje je prije bilo područje vađenja ugljena i proizvodnje
čelika, zaposlenost usko ovisi o tradicionalnoj teškoj industriji. Stopa
nezaposlenosti u području Charleroija (okrug) iznosila je 21,6 % u
2012., u usporedbi s prosječnih 15,8 % u regiji Valoniji i
11,2 % na nacionalnoj razini. Stopa zaposlenosti (50,6 %) bila je
znatno ispod regionalnog (69,0 %) i nacionalnog prosjeka (61,3 %)[14]. U 2012. je oko
42 % osoba koje traže posao, a koje su prijavljene u regionalnoj upravi
Charleroija (FOREM), bilo nezaposleno dulje od dvije godine te ih 58 %
nije imalo više srednjoškolsko obrazovanje[15].
18.         FOREM (javna služba za
zapošljavanje i osposobljavanje regije Valonije) provodi mjere putem odjela za
nalaženje novog posla (fra. cellule de reconversion) koji je posebno
osnovan u okviru pravnih obveza povezanih s postupkom provedbe kolektivnih
otpuštanja[16].
Odjelom za nalaženje novog posla za Carsid upravlja odbor koji čine
predstavnici FOREM-a, sindikata, sektorskih organizacija za strukovno
osposobljavanje i predstavnici javnih službi Valonije zaduženi za
zapošljavanje, osposobljavanje i ekonomska pitanja. 
19.         Druge organizacije koje su,
osim FOREM-a, uključene u opću koordinaciju i provedbu mjera su
sljedeće:
–              
vlada Valonije (ministar-predsjednik regije
Valonije zadužen za koordinaciju u području strukturnih fondova, ministar
zapošljavanja i osposobljavanja, ministar gospodarstva),
–              
sindikati (FGTB, CSC),
–              
sektorski centri za strukovno i tehnološko
osposobljavanje koji djeluju u regiji Valoniji (fra. centres de compétences)[17], 
–              
Agencija francuske zajednice u Belgiji za Europski
socijalni fond (ESF).
Očekivane posljedice otpuštanja na
lokalnu, regionalnu ili nacionalnu zaposlenost
20.         Očekuje
se da će se zbog otpuštanja u Carsidu znatno pogoršati nezaposlenost u
području Charleroija (južni Hainaut). Kako je prethodno navedeno,
područje Charleroija obilježeno je visokom razinom nezaposlenosti, s
velikim udjelom dugotrajne nezaposlenosti i niskom razinom obrazovanja i
stručnih vještina. Gospodarska kriza jače je pogodila područje
Charleroija nego ostatak Valonije. Sektorskom strukturom zaposlenosti u
području Charleroija djelomično se objašnjava taj trend jer je proizvodna
industrija važnija nego u ostatku Valonije. Općenito gledano, na
proizvodni sektor, za koji se čini da je južni Hainaut specijaliziran,
otpada veliki broj radnih mjesta (19 500). Međutim, broj radnih
mjesta u proizvodnom sektoru u južnom Hainautu znatno je opao posljednjih
godina (za –15,3 % od 2007. do 2012.), a posebno u sektorima u kojima
poduzeća često zapošljavaju veliki broj radnika; primjerice, u
sektoru proizvodnje strojeva i uređaja (npr. Caterpillar): – 970
radnih mjesta (–18,6 %), u sektoru metalurgije (npr. Carsid, Industeel,
Aperam, Thy-Marcinelle): – 110 radnih mjesta (−30,6 %), u
sektoru proizvodnje gotovih metalnih proizvoda (npr. Cofely Fabricom):
– 399 radnih mjesta (−12,3 %) i u sektoru proizvodnje ostalih
prijevoznih sredstava (npr. Sonaca, SABCA): – 160 radnih mjesta
(−5,5 %). Lokalna poduzeća koja posluju u tim sektorima imaju
veoma ograničene mogućnosti zapošljavanja radnika otpuštenih iz
Carsida. S obzirom na to da je zaposlenost u djelatnosti proizvodnje pala i u
susjednim područjima Namuru i Centreu, radnici će se vjerojatno
morati prekvalificirati kako bi pronašli posao u drugim zanimanjima i
sektorima.
Usluge prilagođene potrebama koje
će se financirati i raščlamba predviđenih troškova
21.         Iz EGF-a će se
sufinancirati samo neke od mjera obuhvaćene aktivnostima koje radi potpore
radnicima otpuštenima iz Carsida provode belgijska tijela. Zbog toga ovim
zahtjevom za doprinos iz EGF-a nisu obuhvaćene mjere koje su na temelju
postupaka provedbe kolektivnih otpuštanja obvezne u Belgiji i koje se provode u
okviru uobičajenih aktivnosti odjela za nalaženje novog posla (npr.
potpora pri traženju zamjenskog posla, osposobljavanje, pomoć pri traženju
posla i pružanje savjeta o razvoju karijere itd.)[18]. FOREM upravlja
cjelokupnim skupom mjera (obveznim mjerama i mjerama u okviru EGF-a).
22.         Usluge prilagođene
potrebama koje se u okviru aktivnosti sufinanciranih iz EGF-a pružaju
otpuštenim radnicima sastoje se od sljedećih mjera (razvrstanih prema
kategoriji)[19]:
(1)         
Pojedinačna pomoć pri traženju posla,
vođenje predmeta i usluge pružanja općih informacija:
–              
Nalaženje novog posla
(potpora/usmjeravanje/integracija): Ovim se skupom
usluga nadograđuju uobičajene aktivnosti koje provodi odjel za
nalaženje novog posla. Usluge će pružati skupina sačinjena od osoblja
FOREM-a (voditelj projekta, stručni savjetnici) u partnerstvu s
predstavnicima bivših radnika koji djeluju u svojstvu „socijalnih pratitelja”
(fra. accompagnateurs sociaux) kako bi se radnike potaklo na
sudjelovanje u mjerama te im se pomoglo u vezi s administrativnim postupcima.
Usluge se zajednički pružaju svim otpuštenim radnicima u namjenskim
prostorima da se olakša njihov međusobni kontakt. Uslugama su
obuhvaćene tri vrste aktivnosti: (i) skupne informacije o tehnikama traženja
posla (sastavljanje životopisa i molbe za posao, uporaba mrežnih resursa itd.),
objašnjenja radnog zakonodavstva (traženje zamjenskog posla, nezaposlenost,
ugovor o radu, mirovina), podizanje svijesti o diskriminaciji, predstavljanje
zanimanja i sektora s potencijalom itd.; (ii) pojedinačni razgovori sa
savjetnikom iz FOREM-a (ocjena vještina, razvoj karijere, usmjeravanje kad je
riječ o osposobljavanju itd.); (iii) slobodan i otvoren pristup alatima za
traženje posla (informatičkoj opremi povezanoj s internetom, telefonu,
specijaliziranoj dokumentaciji itd.). Navedena će se mjera odnositi na
svih 752 ciljanih radnika, a trajat će najdulje 24 mjeseca. FOREM će
provesti i posebne aktivnosti radi olakšavanja traženja posla te prevladavanja
poteškoća povezanih s postupkom nalaženja novog posla. One uključuju
sastanke između otpuštenih radnika i mogućih poslodavaca (usluga
posredovanja), posjete poduzećima, sastanke s osobama koje traže nove
kadrove radi pripreme za razgovor za posao i razmjene iskustava s drugim
radnicima koji su se već prekvalificirali ili su nakon kolektivnog
otpuštanja pronašli posao. 
(2)         
Osposobljavanje i prekvalifikacija:
–              
Integrirano osposobljavanje: FOREM, centres de competences ili IFAPME[20] bi mogao osigurati
različite vrste tečajeva strukovnog osposobljavanja potencijalno za
svih 752 ciljanih radnika (ovisno o vrsti tečaja). Kao prvi korak, osoblje
FOREM-a pomoći će svim sudionicima da odrede vlastite poslovne
ciljeve te će ih usmjeravati prema nekom od triju modula za
osposobljavanje. Radnici koji se mogu prekvalificirati za zanimanje koje je
slično onom koje su obavljali u Carsidu mogu prisustvovati posebnom ili
specijalizacijskom modulu (40 sati) radi prilagođavanja i osuvremenjivanja
svojih kompetencija (npr. operator viličara, posebni postupci varenja,
informatičke vještine) ili dopunskom tečaju kojim se stječu nove
kvalifikacije (320 sati) i kojim se radnicima omogućuje da s novim
zanimanjem potraže posao u sektoru industrije. Kad je riječ o
prekvalifikaciji za potpuno različit sektor, radnici bi mogli
prisustvovati tečaju osposobljavanja za zanimanje (trajanja u prosjeku 960
sati) radi stjecanja kompetencija za bavljenje tim zanimanjem. Po svršetku
svakog modula za osposobljavanje mogu se ocijeniti i dokumentirati nove
vještine. Ovisno o vrsti osposobljavanja i području kompetencija,
sudionicima će se uručiti formalna potvrda o stečenim vještinama
(tj. potvrda o stručnoj osposobljenosti), potvrda o pohađanju (kad je
riječ o kompetencijama ili zanimanjima za koje ne postoji formalna
potvrda) ili savladavanje vještina (u slučaju vještina i kompetencija
stečenih izvan formalnih tečajeva osposobljavanja). Formalno
potvrđivanje vještina provjerava se testiranjima nakon čega se
dodjeljuje „Potvrda o vještinama stečenima na osposobljavanju” (fra. Certificat
des Compétences Acquises en Formation – CECAF). Savladavanje vještina
provjerava se testiranjima nakon čega se dodjeljuje isprava o vještinama
(fra. titres de compétences).
–              
Prijenos iskustva:
Iskusni radnici mogu unaprijediti vlastite vještine i znanje tako što će
postati učitelji ili voditelji osposobljavanja u području
tehničkog obrazovanja. FOREM i savezi raznih grana u području
tehničkog obrazovanja razvit će poseban modul za podizanje svijesti i
predosposobljavanje radi poticanja određenih radnika na osposobljavanje
kako bi postali strukovni učitelji. Modulom će se obuhvatiti pružanje
posebnih informacija, tehničku podršku, sastanke sa stručnjacima i
posjete na licu mjesta. Trajat će osam tjedana i u nj će biti
uključeno oko 10 radnika.
23.         Navedene mjere predstavljaju
aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih
člankom 3. Uredbe o EGF-u. 
24.         Predviđa se da će
ukupni troškovi mjera iznositi 1 823 869 EUR, što uključuje
1 760 869 EUR za usluge prilagođene potrebama i
63 000 EUR za provedbu EGF-a (3,5 % ukupnih troškova). Ukupni traženi financijski doprinos iz EGF-a iznosi
911 934 EUR (50 % ukupnih troškova).
 Mjere || Predviđeni broj ciljanih radnika || Predviđeni trošak po ciljanom radniku (u EUR)* || Ukupni troškovi (EGF i nacionalno sufinanciranje) (u EUR)* 
 Usluge prilagođene potrebama: ||   ||   ||   
 (1) Pojedinačna pomoć pri traženju posla, upravljanje predmetima i usluge pružanja općih informacija: ||   ||   ||   
 –    Nalaženje novog posla (potpora/usmjeravanje/integracija) || 752 || 1 803 || 1 355 569 
 (2) Osposobljavanje i prekvalifikacija ||   ||   ||   
 –    Integrirano osposobljavanje || 752 || 535 || 402 300 
 –    Prijenos iskustva || 10 || 300 || 3 000 
 Međuzbroj: || – || – || 1 760 869 
 Rashodi za provedbu EGF-a: ||   ||   ||   
 1. Aktivnosti pripreme || – || – || 0 
 2. Upravljanje || – || – || 19 200 
 3. Informiranje i promidžba || – || – || 43 800 
 4. Aktivnosti kontrole || – || – || 0 
 Međuzbroj: || – || – || 63 000 
 Ukupni troškovi: || – || – || 1 823 869 
 Doprinos iz EGF-a (50 % ukupnih troškova) || – || – || 911 934 
 * Zaokruženi iznosi. 
25.         Belgijska tijela potvrdila su
da se mjerama nadopunjuju aktivnosti koje se financiraju iz strukturnih fondova
i da su uspostavljeni odgovarajući mehanizmi za sprečavanje dvostrukog
financiranja.
Datum na koji se započelo ili se
planira započeti s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ciljanim
radnicima
26.         Belgijska tijela započela
su s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ciljanim radnicima
1. listopada 2012. Rashodi iz tih mjera stoga su prihvatljivi za
financijski doprinos iz EGF-a počevši od tog datuma.
Postupci za savjetovanje sa socijalnim
partnerima
27.         Mjere su rezultat brojnih
rasprava i pripremnih sastanaka koji su između kolovoza 2012. i
siječnja 2013. održani između raznih uključenih socijalnih
partnera. Kako je prethodno navedeno, sindikati su izravno uključeni u
upravljanje odjelom za nalaženje novog posla i provedbu određenih mjera.
28.         Belgijska tijela potvrdila su
da su ispoštovani zahtjevi utvrđeni u nacionalnom zakonodavstvu i
zakonodavstvu EU-a o kolektivnim otpuštanjima.
Obavijesti o djelovanjima koja su
obvezna na temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora
29.         Na temelju belgijskog saveznog
zakonodavstva[21],
poduzeća koja provode kolektivna otpuštanja moraju otpuštenim radnicima
osigurati usluge potpore pri traženju zamjenskog posla. Te usluge moraju biti
trajanja od najmanje 30 sati za vrijeme tromjesečnog razdoblja u
slučaju radnika mlađih od 45 godina, odnosno najmanje 60 sati za
vrijeme šestomjesečnog razdoblja u slučaju radnika koji imaju 45 ili
više godina. Svi radnici, osim onih na određeno radno vrijeme, moraju
sudjelovati u tim aktivnostima, osim u slučaju posebnih odstupanja. Na
temelju valonskog zakonodavstva[22],
organizacije predstavnika radnika mogu zatražiti od FOREM-a da osnuje odjel za
nalaženje novog posla radi pružanja potpore otpuštenim radnicima. Po pitanju
osnivanja odjela za nalaženje novog posla FOREM ima diskrecijsko pravo , a ni
poslodavci ni radnici ne moraju sudjelovati u mjerama koje taj odjel provodi.
Međutim, može se smatrati da se uslugama koje pružaju odjeli za nalaženje
novog posla ispunjuju pravne obveze u vezi s uslugama potpore pri traženju
zamjenskog posla.
30.         Belgijska tijela potvrdila su
sljedeće:
–              
financijskim doprinosom iz EGF-a neće se
zamijeniti mjere za koje su odgovorna poduzeća na temelju nacionalnog
zakonodavstva ili kolektivnih ugovora[23],
–              
mjerama se osigurava potpora pojedinačnim
radnicima i one se ne upotrebljavaju za restrukturiranje poduzeća ili
sektora,
–              
za mjere se neće primiti financijska potpora
iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije[24].
Sustavi upravljanja i kontrole 
31.         Zahtjev sadrži detaljan opis
sustava upravljanja i kontrole kojima se utvrđuju nadležnosti
uključenih tijela. Upravljački odbor koji sačinjavaju sve
organizacije koje su uključene u provedbu mjera iz EGF-a osigurava
sveobuhvatno praćenje i koordinaciju. Financijskim doprinosom iz EGF-a
upravljat će i kontrolirat će ga ista tijela kao i u slučaju
ESF-a. Jedan entitet unutar Agencije za ESF Federacije Valonija – Bruxelles
(bivša francuska zajednica u Belgiji) djelovat će kao upravljačko
tijelo, dok će drugi izdvojeni entitet unutar Agencije za ESF djelovati
kao tijelo nadležno za plaćanje. Glavno tajništvo Federacije Valonija –
Bruxelles djelovat će kao tijelo nadležno za izdavanje potvrda, a FOREM
će djelovati kao posredničko tijelo.
Financiranje
32.         Člankom 12. Uredbe
Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji
financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[25]
dopušta se aktivacija EGF-a unutar godišnje gornje granice od
150 milijuna EUR (u cijenama iz 2011.) iznad odgovarajućih
naslova financijskog okvira.
33.         Uzimajući u obzir
najveći mogući iznos financijskog doprinosa iz EGF-a te
mogućnosti prenamjene odobrenih sredstava, Komisija predlaže aktivaciju
EGF-a u ukupnom iznosu zatraženog doprinosa (911 934 EUR), što
predstavlja 50 % ukupnih troškova predloženih mjera.
34.         Predloženu odluku o aktivaciji
EGF-a zajednički će donijeti Europski parlament i Vijeće, kako
je utvrđeno točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od
2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije
o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima
i o dobrom financijskom upravljanju[26].
35.         Komisija zasebno upućuje
zahtjev za prijenos kako bi se u proračun za 2014. unijela odobrena
sredstva za određene preuzete obveze, u skladu sa zahtjevima iz
točke 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca
2013.
Izvor odobrenih sredstava za
plaćanje
36.         Odobrena sredstva unijeta u
proračunsku liniju EGF-a u proračunu za 2014. upotrijebit će se
za pokrivanje iznosa od 911 934 EUR.
Prijedlog
ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbe
globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog
sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta,
Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s
proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju 
(zahtjev EGF/2013/002 BE/Carsid iz Belgije)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ)
br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od
20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe
globalizaciji[27],
a posebno njezin članak 12. stavak 3.,
uzimajući u obzir
Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između
Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o
suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom
upravljanju[28],
a posebno njegovu točku 13.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije[29],
budući da:
(1)       Europski fond za prilagodbe
globalizaciji (EGF) osnovan je radi pružanja dodatne potpore radnicima
otpuštenima uslijed velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine
uzrokovanih globalizacijom te kako bi im se pomoglo pri ponovnoj integraciji u
tržište rada.
(2)       EGF ne premašuje maksimalni
godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je
utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom)
br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za
razdoblje 2014. – 2020.[30]
(3)       Belgija je 2. travnja
2013. predala zahtjev za aktivaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima u poduzeću
Carsid SA te ga je do 4. srpnja 2014. dopunjavala dodatnim podacima. Taj je
zahtjev u skladu sa zahtjevima za određivanje financijskih doprinosa kako
je utvrđeno člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1927/2006. Komisija
stoga predlaže osiguravanje sredstava u iznosu od 911 934 EUR.
(4)       EGF bi stoga trebalo
aktivirati kako bi se osigurao financijski doprinos u vezi sa zahtjevom koji je
podnijela Belgija,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
U okviru općeg proračuna Europske
unije za financijsku godinu 2014. osigurava se 911 934 EUR iz
Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (EGF) u odobrenim sredstvima za
preuzimanje obveza i odobrenim sredstvima za plaćanje.
Članak 2.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu
Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Europski parlament                                  Za
Vijeće
Predsjednik                                                    Predsjednik
[1]               SL L 406, 30.12.2006., str. 1.
[2]               Carsid je proizvodio čelične ploče
namijenjene daljnjoj obradi u postrojenjima u vlasništvu grupacije Duferco u
Belgiji (uglavnom za proizvodnju toplovaljanih i hladnovaljanih proizvoda u
uporabi u građevinskom sektoru, sektoru prijevoznih sredstava i automobilskom
sektoru). Carsid je od 2006. do 2011. bio dio zajedničkog pothvata (eng. joint
venture) Dufercoa i NLMK-a. Zahtjev je stoga povezan sa zahtjevom
EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK).
[3]               Ovim zahtjevom zamjenjuje se zahtjev EGF/2012/009 BE/Carsid
koji su povukla belgijska tijela.
[4]               Izvor: Svjetsko udruženje za čelik (eng. World
Steel Association, Statistički godišnjak za čelik 2012. (eng. Steel
Statistical Yearbook 2012)).
[5]               Prosječna godišnja stopa rasta.
[6]               Navedenom statističkom kategorijom obuhvaćeni
su ingoti, gredice, trake i ploče. 
[7]               Vidjeti Komunikaciju Komisije Parlamentu, Vijeću,
Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Akcijski plan za
konkurentnu i održivu industriju čelika u Europi (COM(2013) 407.
[8]               Izvor: Eurostat (mrežna oznaka podataka: lfsa_egan22d).
Nisu dostupni podaci o zaposlenosti po sektoru na razini raščlanjenosti
većoj od NACE Rev. 2.
[9]               Vidjeti bazu podataka EGF-a na http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582. 
[10]             Vidjeti nacrte prijedlogâ Komisije o predmetima
EGF/2009/022 BG/Kremikovtsi (Komisija je odbila zahtjev),
EGF/2012/010 RO/Mechel (Odluka COM(2014) 255 završna verzija od
7.5.2014.), EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK)
(zahtjev dostavljen Komisiji 27. rujna 2013.).
[11]             Predmet
EGF/2010/007 AT/Steiermark / Niederösterreich. Odluka 2011/652/EU od 27. rujna 2011. (SL L 263,
7.10.2011., str. 9.).
[12]             Ostalih 187 radnika odbilo se prijaviti za naknadu iz
mjera za nalaženje novog posla ili je odlučilo zatražiti izuzeće
(radnici stariji od 58 godina ili oni s više od 38 godina radnog staža).
[13]             Odgovarajuće glavne skupine prema međunarodnoj
standardnoj klasifikaciji zanimanja (ISCO-08).
[14]             Izvor: Steunpunt WSE.
[15]             Izvor: FOREM.
[16]             Vidjeti odlomak 29.
[17]             Centres de compétences provode aktivnosti
osposobljavanja i dugoročna istraživanja te podižu svijest o
određenim zanimanjima ili sektorima. Osnovani su u partnerstvu s regijom
Valonijom, FOREM-om, socijalnim partnerima iz predmetnih sektora,
istraživačkim centrima i sveučilištima.
[18]             Vidjeti odlomak 29.
[19]             Belgijska tijela u svojem su podnesku od 4. srpnja
2014. znatno izmijenila skup mjera radi usklađivanja sa stvarnim stanjem
provedbe mjera. Nekoliko mjera koje su prvobitno planirane više nisu dio
zahtjeva. 
[20]             IFAPME (Institut wallon de Formation en Alternance et des
indépendants et Petites et Moyennes Entreprises) je javni institut za
osposobljavanje koji pruža dvojno osposobljavanje povezano s poslom u obliku
naukovanja i posebnih tečajeva za rukovoditelje malih i srednjih
poduzeća.
[21]             Arrêté
royal relatif à la gestion active des restructurations du 9 mars 2006
(Belgisch Staatsblad / Moniteur Belge, 31.3.2006., éd. 2, str. 18309.).
[22]             Décret
de la Région wallonne relatif au plan d’accompagnement des reconversions du
29 janvier 2004 (Belgisch Staatsblad / Moniteur Belge, 10.3.2004.,
str. 13547).
[23]             Financijskim
doprinosom iz EGF-a omogućit će se belgijskim tijelima da prošire
pružanje usluga potpore pri traženju zamjenskog posla izvan razdoblja za koje
je to obvezno te da provedu dodatne mjere. Pri izračunu troškova
raspoređenih na EGF belgijska tijela uzet će u obzir mjere provedene
tijekom zakonski propisanog obveznog razdoblja (to se odnosi samo na mjeru
„Nalaženje novog posla (potpora/usmjeravanje/integracija)”. Broj sati izvršenih
usluga pružanja potpore pri traženju zamjenskog posla tijekom obveznog
razdoblja oduzet će se od ukupnog broja sati usluga pružanja potpore pri
traženju zamjenskog posla koji odgovara svakom ciljanom korisniku.
[24]             Financijska
potpora iz ESF-a dodijeljena je na temelju osi 2.2 Operativnog programa za
konvergenciju za 2008. – 2013. projektu (EnTrain – En
Transition-Reconversion-Accompagnement) kojim se htjelo općenito razviti
pedagoške metode za djelatnike odjela za nalaženje novog posla.
[25]             SL L 347,
20.12.2013., str. 884.
[26]             SL C 373,
20.12.2013., str. 1.
[27]             SL
L 406, 30.12.2006., str. 1.
[28]             SL C 373,
20.12.2013., str. 1.
[29]             SL C […], […], str. […].
[30]             SL L 347, 20.12.2013., str. 884.