CELEX: 62016CA0516
Language: mt
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Kawża C-516/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-20 ta’ Diċembru 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht – l-Awstrija) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen vs Agrarmarkt Austria (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Programm operattiv fis-settur tal-frott u l-ħaxix — Regolament (KE) Nru 1234/2007, kif emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 361/2008 — Artikoli 103b, 103d u 103 g — Għajnuna finanzjarja tal-Unjoni Ewropea — Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 — Artikolu 60 u Anness IX, punt 23 — Investimenti magħmula fl-azjendi u/jew fl-istabbilimenti tal-organizzazzjoni ta’ produtturi — Kunċett — Aspettattivi leġittimi — Ċertezza legali)

26.2.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 72/24
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-20 ta’ Diċembru 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht – l-Awstrija) – Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen vs Agrarmarkt Austria
   (Kawża C-516/16) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Agrikoltura - Organizzazzjoni komuni tas-swieq - Programm operattiv fis-settur tal-frott u l-ħaxix - Regolament (KE) Nru 1234/2007, kif emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 361/2008 - Artikoli 103b, 103d u 103 g - Għajnuna finanzjarja tal-Unjoni Ewropea - Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 - Artikolu 60 u Anness IX, punt 23 - Investimenti magħmula fl-azjendi u/jew fl-istabbilimenti tal-organizzazzjoni ta’ produtturi - Kunċett - Aspettattivi leġittimi - Ċertezza legali))
   (2018/C 072/32)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse eGen
   
      Konvenuta: Agrarmarkt Austria
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               Il-punt 23 tal-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011, tas-7 ta’ Ġunju 2011, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat, sa fejn jirreferi għal investimenti magħmula “fuq l-azjendi [fl-azjendi] u/jew l-istabbilimenti tal-organizzazzjoni tal-produtturi”, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
               
                           —
                        
                        
                           is-sempliċi fatt li investiment magħmul fil-kuntest ta’ programm operattiv imsemmi fl-Artikolu 60(1) ta’ dan ir-regolament ikun illokalizzat f’art li tagħha terz, u mhux l-organizzazzjoni ta’ produtturi kkonċernata, ikun proprjetarju ma jikkostitwixxix, fil-prinċipju, skont l-ewwel waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet, raġuni għal nuqqas ta’ eliġibbiltà għall-għajnuna tal-ispejjeż inkorsi, taħt dan l-investiment, minn din l-organizzazzjoni ta’ produtturi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dan il-punt 23 tal-Anness IX, jirreferi għal investimenti magħmula f’azjendi u/jew fi stabbilimenti li huma, fid-dritt kif ukoll fil-fatt, imqiegħda taħt il-kontroll esklużiv tal-imsemmija organizzazzjoni ta’ produtturi, b’tali mod li kwalunkwe użu ta’ dawn l-investimenti bi profitt għal terz jiġi eskluż.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa ma jipprekludix li, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-awtorità nazzjonali kompetenti, minn naħa, tirrifjuta l-ħlas tal-bilanċ tal-għajnuna finanzjarja li tkun intalbet minn organizzazzjoni ta’ produtturi għal investiment finalment meqjus bħala mhux eliġibbli għal din b’applikazzjoni tal-punt 23 tal-Anness IX, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 543/2011 u, min-naħa l-oħra, titlob mingħand din l-organizzazzjoni ta’ produtturi r-rimbors tal-għajnuna diġà rċevuta għal dan l-investiment.
            
         
               3)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, id-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li, fl-assenza ta’ limitazzjoni tal-effetti ta’ din is-sentenza ratione temporis, huwa ma jipprekludix li l-prinċipju ta’ ċertezza legali jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi eskluż l-irkupru ta’ għajnuna mħallsa indebitament, sakemm il-kundizzjonijiet previsti jkunu l-istess għall-irkupru ta’ benefiċċji finanzjarji purament nazzjonali, l-interess tal-Unjoni Ewropea jittieħed b’mod sħiħ inkunsiderazzjoni u l-bona fide tal-benefiċjaru tkun stabbilita.
            
         
      (1)  ĠU C 462, 12.12.2016.