CELEX: 22012D0133
Language: pl
Date: 2012-07-13 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

8.11.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 309/13
            
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   nr 133/2012
   z dnia 13 lipca 2012 r.
   zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Załącznik XIII do Porozumienia EOG został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2012 z dnia 15 czerwca 2012 r. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Załącznik XIII do Porozumienia EOG został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 90/2011 z dnia 19 lipca 2011 r. (2), która uwzględnia w Porozumieniu EOG rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (3).
            
         
               (3)
            
            
               Umawiające się Strony chcą zapewnić, by przewoźnicy lotniczy z państw EFTA (4) byli uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii do Szwajcarii i odwrotnie.
            
         
               (4)
            
            
               Umawiające się Strony chcą również zapewnić, by przewoźnicy lotniczy ze Wspólnoty byli uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z dowolnego państwa EFTA do Szwajcarii i odwrotnie.
            
         
               (5)
            
            
               W tym celu Wspólny Komitet EOG, pod warunkiem wzajemności, przyznaje przewoźnikom lotniczym ze Szwajcarii prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii do dowolnego państwa EFTA i odwrotnie.
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W pkt 64a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008) załącznika XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               dostosowanie b) otrzymuje oznaczenie c);
            
         
               2)
            
            
               po dostosowaniu a) wprowadza się dostosowanie w brzmieniu:
               
                           „b)
                        
                        
                           w art. 15 dodaje się ustęp w brzmieniu:
                           »6.   Szwajcarscy przewoźnicy lotniczy są uprawnieni do świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do państw EFTA (5) i odwrotnie na tych samych warunkach co przewoźnicy lotniczy ze Wspólnoty i państw EFTA. Następuje to pod warunkiem że Wspólnota i Szwajcaria przyznają przewoźnikom lotniczym z państw EFTA prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do Szwajcarii i odwrotnie oraz że Szwajcaria i państwa EFTA przyznają przewoźnikom lotniczym ze Wspólnoty prawo świadczenia usług lotniczych ze Szwajcarii do państw EFTA i odwrotnie.
                           Niniejszym uchyla się wszelkie ograniczenia tego porozumienia wynikające z istniejących umów dwustronnych lub wielostronnych wiążących Wspólnotę z jednej strony i państwa EFTA z drugiej. 
                        
                     
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 14 lipca 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (6), lub w dniu wejścia w życie umowy między Unią Europejską i Szwajcarią przyznającej przewoźnikom lotniczym z państw EFTA prawo świadczenia usług lotniczych z państw członkowskich Unii Europejskiej do Szwajcarii i odwrotnie, lub porozumienia między państwami EFTA a Szwajcarią przyznającego przewoźnikom lotniczym ze Wspólnoty prawo świadczenia usług lotniczych ze Szwajcarii do państw EFTA i odwrotnie, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
   Artykuł 3
   Przewodniczący Wspólnego Komitetu EOG informuje Szwajcarię o przyjęciu niniejszej decyzji oraz o złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG, jeśli takowa ma miejsce.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 13 lipca 2012 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Atle LEIKVOLL
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 270 z 4.10.2012, s. 37.
   
      (2)  Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 62.
   
      (3)  Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.
   
      (4)  Odniesienia do „EFTA” w niniejszej decyzji należy rozumieć zgodnie z art. 2 lit. b) Porozumienia EOG jako odniesienia do „EOG EFTA”.
   
      (5)  Odniesienia do ‘EFTA’ należy rozumieć zgodnie z art. 2 lit. b) Porozumienia EOG jako odniesienia do ‘EOG EFTA’.« ”
   
      (6)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.