CELEX: 21986A0324(03)
Language: hr
Date: 1986-06-27 00:00:00
Title: Okvirni sporazum o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europskih zajednica i Kraljevine Norveške

11/Sv. 22
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               4
            
         21986A0324(03)
   
               L 078/27
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         OKVIRNI SPORAZUM
   o znanstvenoj i tehničkoj suradnji između Europskih zajednica i Kraljevine Norveške
   NORVEŠKA VLADA
   u ime Kraljevine Norveške, dalje u tekstu „Norveška”,
   s jedne strane,
   VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA
   u ime Europske ekonomske zajednice,
   I KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   u ime Europske zajednice za atomsku energiju,
   s druge strane,
   budući da, ne dovodeći u pitanje odgovarajuće odredbe Ugovora o osnivanju Europskih zajednica, ovaj Okvirni sporazum i sve njegove djelatnosti neće ni na koji način utjecati na ovlasti država članica da poduzimaju bilateralne djelatnosti s Norveškom u području znanosti, tehnologije, istraživanja i razvoja te da, prema potrebi, sklapaju sporazume u tu svrhu,
   uzimajući u obzir važnost znanstvenih i tehničkih istraživanja za Norvešku i Zajednice te njihov obostrani interes za suradnjom u tom području kako bi se bolje iskoristila sredstva i izbjeglo nepotrebno udvostručivanje,
   budući da su prilikom sastanka u Luxembourgu 9. travnja 1984. ministri država članica Zajednica, ministri država članica Europskog udruženja slobodne trgovine (EFTA) i Komisija smatrali da sve veća gospodarska međuovisnost Zajednica i zemalja EFTA-a posebno opravdava suradnju u području istraživanja i razvoja te su naglasili potrebu za povećanjem tih napora, a posebno s ciljem promicanja mobilnosti istraživačâ; budući da su, osim toga, ministri željeli posebno skrenuti pozornost na određena industrijska i tehnička područja budućnosti;
   budući da Norveška i Europske zajednice surađuju u kontekstu različitih istraživačkih programa i djelatnosti Zajednice;
   budući da su Norveška i Europska ekonomska zajednica 19. rujna 1985. sklopile Sporazum o suradnji na istraživačkom i razvojnom programu u području metala i mineralnih tvari;
   budući da su Europska ekonomska zajednica i Nacionalni ured za istraživanje i specijalizirane knjižnice 19. prosinca 1984. sklopili Sporazum o suradnji na međusobnoj povezanosti mreže Zajednice za prijenos podataka (DIANE) i norveške podatkovne mreže za dohvat informacija;
   budući da Norveška i Europska ekonomska zajednica surađuju i u okviru Europske suradnje u području znanstvenih i tehničkih istraživanja (COST) te budući da namjeravaju nastaviti ulagati napore u tom pogledu;
   budući da Norveška i Zajednice rade na važnim istraživačkim programima u područjima od velike važnosti te budući da se ciljevi tih programa poklapaju u velikoj mjeri;
   budući da Norveška i Zajednice imaju interes za suradnjom u okviru velikog broja tih programa;
   budući da je, radi ostvarenja toga, poželjno uspostaviti okvir koji obuhvaća cjelokupnu suradnju između Norveške i Zajednica u području istraživanja kojemu se mogu pridružiti organizacije i privatna poduzeća; budući da bi, osim toga, ovaj okvir trebao osigurati jednostavne i učinkovite postupke te biti dinamičan,
   SPORAZUMJELI SU SE:
   A.   Cilj Sporazuma
   
   Članak 1.
   Ovaj Sporazum definira okvir za razvoj znanstvene i tehničke suradnje između Norveške i Zajednica u područjima od zajedničkog interesa koja su predmet istraživačkih i razvojnih programa Zajednice i Norveške.
   Članak 2.
   Suradnja se može provoditi putem javnih ili privatnih organizacija i društava koja sudjeluju u istraživačkim i razvojnim programima Norveške i Zajednica iz članka 1.
   Članak 3.
   Suradnja između Norveške i Zajednica mora se temeljiti na konkretnim programima i projektima.
   Suradnja se može provesti u sljedećim oblicima:
   
               —
            
            
               redovite razmjene stajališta o smjernicama i prioritetima istraživačke politike i planiranja u Norveškoj i Zajednicama,
            
         
               —
            
            
               razmjene stajališta o mogućnostima i razvoju suradnje,
            
         
               —
            
            
               prijenos informacija koje su proizašle iz suradnje predviđene Sporazumom,
            
         
               —
            
            
               koordinacija programa i projekata koje provode Norveška i Zajednice,
            
         
               —
            
            
               zajednički programi ili potprogrami i zajedničke akcije koje će provoditi Norveška i Europske zajednice.
            
         Članak 4.
   Suradnja bi se mogla provesti na sljedeće načine:
   
               —
            
            
               zajednički sastanci,
            
         
               —
            
            
               posjete i razmjene istraživača, inženjera i tehničkog osoblja,
            
         
               —
            
            
               redoviti kontakti osoba koje planiraju programe ili projekte i upravitelja,
            
         
               —
            
            
               sudjelovanje stručnjaka na seminarima, simpozijima i radionicama,
            
         
               —
            
            
               sudjelovanje u zajedničkim programima ili potprogramima i zajedničkim akcijama,
            
         
               —
            
            
               dostupnost dokumenata i prenošenje rezultata rada provedenog u okviru suradnje.
            
         Članak 5.
   Stranke uz međusobnu suglasnost mogu u svakom trenutku prilagoditi i razviti suradnju.
   B.   Provedba suradnje
   
   Članak 6.
   Suradnja obuhvaćena ovim Sporazumom provodi se putem odgovarajućih sporazuma.
   Članak 7.
   Sporazumi iz članka 6. utvrđuju aranžmane za suradnju za svaki pojedini slučaj, a posebno:
   
               —
            
            
               ciljeve i znanstveni i tehnički sadržaj,
            
         
               —
            
            
               propise o širenju znanja i intelektualnog vlasništva,
            
         
               —
            
            
               dogovore o mobilnosti osoblja i sudjelovanju predstavnika jedne ugovorne stranke u organizacijama druge stranke,
            
         
               —
            
            
               načine financijskog sudjelovanja u sporazumima o suradnji,
            
         
               —
            
            
               bilo koje druge odgovarajuće načine.
            
         Članak 8.
   Sporazumi iz članka 6. sklapaju se u skladu s postupcima koji su na snazi za svaku ugovornu stranku.
   Članak 9.
   Ugovorne stranke obavješćuju jedna drugu o nazivima organizacija i poduzeća iz članka 2. koji sudjeluju u suradnji.
   C.   Zajednički odbor
   
   Članak 10.
   Zajednički odbor pod nazivom „Istraživački odbor Norveške i Zajednica” uspostavlja se s ciljem:
   
               —
            
            
               utvrđivanja vjerojatnih područja suradnje i ispitivanja bilo koje mjere koja može poboljšati i razviti suradnju,
            
         
               —
            
            
               provedbe redovitih razmjena stajališta o smjernicama i prioritetima istraživačkih politika i planiranja u Norveškoj i Zajednicama te o mogućnostima suradnje,
            
         
               —
            
            
               osiguranja urednog izvršenja ovog Sporazuma.
            
         Članak 11.
   Zajednički odbor koji čine predstavnici Zajednica i Norveške donosi svoj vlastiti poslovnik.
   Sastaje se na zahtjev bilo koje ugovorne stranke i najmanje jednom godišnje.
   D.   Europska zajednica za ugljen i čelik
   
   Članak 12.
   Poseban protokol mogao bi se sklopiti između Europske zajednice za ugljen i čelik i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, s druge strane, ako se suradnja u područjima obuhvaćenim Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik pokaže povoljnom za obje stranke.
   E.   Završne odredbe
   
   Članak 13.
   Ugovorne stranke odobravaju ovaj Sporazum u skladu sa svojim postojećim postupcima. On stupa na snagu na dan kada su se ugovorne stranke međusobno obavijestile da su postupci potrebni u tu svrhu završeni.
   Članak 14.
   Ovaj se Sporazum, s jedne strane, primjenjuje na državnim područjima u kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice i pod uvjetima utvrđenim u tom Ugovoru, a s druge strane, na državnom području Kraljevine Norveške.
   Članak 15.
   Ovaj Sporazum vrijedi neograničeno vrijeme. Svaka ugovorna stranka može otkazati ovaj Sporazum u bilo kojem trenutku ili zatražiti njegovo preispitivanje uz obavijest 12 mjeseci ranije.
   Članak 16.
   Ovaj je Sporazum sastavljen u dva primjerka na danskom, engleskom, francuskom, grčkom, nizozemskom, njemačkom, portugalskom, španjolskom, talijanskom i norveškom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
   
      
         
            Za Vijeće i Komisiju Europskih zajednica
         
      
      
         
            Za Kraljevinu Norvešku