CELEX: 52009PC0187
Language: sl
Date: 2009-04-22
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0187

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani  /* KOM/2009/0187 končno - CNS 2009/0055 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.4.2009COM(2009) 187 konč.2009/0055 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1.  Varnostni svet ZN že od leta 1999 v skladu s poglavjem VII Ustanovne listine Združenih narodov izreka sankcije zoper talibane, člane Al-Kaide in Osamo bin Ladna ter zlasti nalaga zamrznitev njihovih sredstev in gospodarskih virov. Združeni narodi so za ta namen pripravili seznam posameznikov in subjektov članov Al-Kaide in talibanov, ki je po mednarodnem pravu zavezujoč za vse članice ZN in tudi vse države članice Evropske unije.2.  Svet je 27. maja 2002 sprejel Uredbo (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani. Uredba uveljavlja nekatere elemente resolucij Varnostnega sveta ZN 1267 (1999) in 1390 (2002) ter zlasti nalaga zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posameznikov in subjektov s seznama, ki so ga za ta namen pripravili ZN. Uredba (ES) št. 881/2002 je usklajena s Skupnim stališčem 2002/402/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi.3.  Sodišče Evropskih skupnosti je 3. septembra 2008 razveljavilo Uredbo (ES) št. 881/2002, kolikor zadeva osebo Yassin Abdullah Kadi in mednarodno fundacijo Al Barakaat International Foundation. Presodilo je, da mora organ Skupnosti, ki se odloči za zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posameznika ali subjekta v skladu z Uredbo (ES) št. 881/2002, zadevnega posameznika ali subjekta obvestiti o razlogih, na katerih temelji navedena odločitev, da se spoštujejo njegove pravice do obrambe, zlasti pravici do zaslišanja in sodnega nadzora. Da bi upoštevala sodbo Sodišča je EU zaprosila Sankcijski odbor za ustrezne obrazložitve, na podlagi katerih sta bili stranki uvrščeni na seznam, in jih poslala strankama, da bi ti predložili pripombe. Komisija je po proučitvi pripomb sprejela novo uredbo, v skladu s katero se g. Kadi in mednarodna fundacija Al Barakaat International Foundation ohranita na seznamu posameznikov in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov (Uredba (ES) št. 1190/2008 z dne 28. novembra 2008).4.  Uredbo (ES) št. 881/2002 je treba spremeniti, da se uzakonijo ti novi elementi ter se zagotovi postopek, po katerem se bodo spoštovale temeljne pravice posameznikov in subjektov, ki so jih ZN na novo uvrstili na seznam. Osnova za novi postopek je postopek, ki se uporablja za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 2580/2001 z dne 27. decembra 2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu in se nanaša na seznam teroristov, ki ga je EU sama pripravila in je naveden v dokumentu Sveta št. 10826/1/27 z dne 28. junija 2007. Potekal naj bi tako:5.  ko Sankcijski odbor ZN priglasi odločitev o novi uvrstitvi na seznam z obrazložitvijo, Komisija sprejme začasno odločbo o zamrznitvi sredstev in gospodarskih virov zadevnega posameznika ali subjekta,6.  Komisija hkrati pošlje obrazložitev zadevnemu posamezniku ali subjektu, da bi mu omogočila, da izrazi svoje mnenje,7.  Komisija prouči izražena mnenja ter se pred sprejetjem končne odločbe posvetuje s svetovalnim odborom izvedencev iz držav članic.8.  Za zagotovitev spoštovanja temeljnih pravic je prav tako treba obravnavati položaj posameznikov in subjektov, ki so že na seznamu. Resolucija Varnostnega sveta ZN 1822 z dne 30. junija 2008 določa, da se 30. junija 2008 opravi pregled vseh imen s seznama ZN. Pregled ZN se zaključi do 30. junija 2010.9.  Če se ZN odloči, da posameznika ali subjekt izbriše s seznama, je treba zadevnega posameznika ali subjekt nemudoma izbrisati s seznama tudi na ravni Skupnosti, kot je veljalo že doslej, ne da bi bilo treba pred tem katero od institucij Skupnosti zaprositi za izbris s seznama.10.  Glede na predmet postopka lahko Združeni narodi ali tretja država odločijo, da je treba instituciji Skupnosti predložiti tajne podatke, ki potrjujejo sprejeto odločitev. Predlagana je določba, ki bo prispevala k jasnosti glede ravnanja s tovrstnimi podatki.11.  Prav tako je treba zagotoviti več jasnosti glede pravil, ki se uporabljajo za obdelavo osebnih podatkov posameznikov s seznama, in zlasti za obdelavo podatkov, ki se nanašajo na kazniva dejanja, kazenske obsodbe ali varnostne ukrepe po tej uredbi.12.  Ta predlog vsebuje tudi nekatere dodatne določbe, kot so posodobitev člena 2a Uredbe (ES) št. 881/2002, da se upošteva odstavek 15 Resolucije Varnostnega sveta ZN 1735 (2006), s katerim se obdobje nenasprotovanja, ki se uporablja, ko se države članice posvetujejo z ZN glede odobritve izjem za osnovne odhodke, podaljša na tri delovne dni. Prav tako vsebuje nekatere tehnične spremembe, kot so uskladitev opredelitve zamrznitve sredstev in člena 11 o pristojnosti Skupnosti s standardnim besedilom, določenim v Smernicah za izvajanje in ocenjevanje omejevalnih ukrepov (sankcij) v okviru skupne zunanje in varnostne politike EU (dokument Sveta 15114/05 z dne 2. decembra 2005).2009/0055 (CNS)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibaniSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60, 301 in 308 Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča 2002/402/SZVP z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Osami bin Ladnu, članom organizacije Al Kaida in talibanom ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi[1],ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],po posvetovanju z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov,ob upoštevanju naslednjega:(1) Skupno stališče 2002/402/SZVP med drugim določa, da mora Evropska skupnost sprejeti nekatere omejevalne ukrepe, vključno z zamrznitvijo sredstev in gospodarskih virov v skladu z resolucijami Varnostnega sveta Združenih narodov 1267 (1999), 1333 (2000) in 1390 (2002).(2) Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov se izvaja z Uredbo (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani[3].(3) Z Uredbo (ES) št. 561/2003 z dne 27. marca 2003[4] je bil v navedeno uredbo vstavljen člen o izjemah. Obdobje nenasprotovanja iz navedenega člena je treba uskladiti z Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1735 z dne 22. decembra 2006.(4) Po sodbi Sodišča Evropskih skupnosti z dne 3. septembra 2008 v združenih zadevah C-402/05 P in C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi in Al Barakaat International Foundation proti Svetu , bi bilo treba Uredbo (ES) št. 881/2002 spremeniti, da se vpelje postopek uvrščanja na seznam, ki bo zagotovil spoštovanje temeljnih pravic do obrambe in zlasti pravice do zaslišanja.(5) Po revidiranem postopku bi morali biti osebe, subjekti, organi ali skupine, ki so uvrščeni na seznam, obveščeni o razlogih za uvrstitev na seznam, kakršne je predložil Sankcijski odbor ZN za Al-Kaido in talibane, da bi imele osebe, subjekti, organi ali skupine s seznama priložnost, da izrazijo svoje mnenje glede navedenih razlogov. Namen Uredbe (ES) št. 881/2002 je zamrznitev sredstev in gospodarskih virov oseb, subjektov, organov ali skupin s seznama članov Al-Kaide in talibanov, ki so ga pripravili ZN. Ker ustrezne resolucije Varnostnega sveta ZN določajo, da mora tovrstna zamrznitev začeti veljati „nemudoma“, mora takšen ukrep že po svoji naravi izkoristiti učinek presenečenja. Zato bi morala imeti Komisija možnost, da sprejme začasno odločbo še preden zadevno osebo, subjekt, organ ali skupino obvesti o razlogih za uvrstitev na seznam. Vendar pa je treba zadevno osebo, subjekt, organ ali skupino o razlogih za uvrstitev na seznam obvestiti brez nepotrebnega odlašanja po objavi odločitve o tem, tako da ima zadevna oseba, subjekt, organ ali skupina priložnost, da na učinkovit način izrazi svoje mnenje.(6) Po pregledu morebitnih predloženih mnenj je treba v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil sprejeti končno odločbo[5].(7) Čeprav bi si morala Komisija prizadevati, da bi zadevno osebo, subjekt, organ ali skupino neposredno obvestila o razlogih za uvrstitev na seznam, pa to morda v nekaterih primerih ni mogoče zaradi pomanjkljivih kontaktnih podatkov ali zaradi pomanjkanja takšnih podatkov. V takšnih primerih bi bilo treba v Uradnem listu Evropske unije objaviti obvestilo, s čimer bi bile zadevne osebe seznanjene z veljavnimi postopki.(8) Poskrbeti je treba za poseben postopek, ki bo veljal za osebe, subjekte, organe in skupine, ki so bili na seznam uvrščeni pred 3. septembrom 2008, da se bodo spoštovale njihove pravice do obrambe in zlasti njihova pravica do zaslišanja.(9) Urediti je treba tudi ravnanje s tajnimi podatki, ki jih lahko predložijo ZN ali država.(10) S to uredbo se spoštujejo temeljne pravice in upoštevajo načela, ki jih priznava zlasti Listina Evropske unije o temeljnih pravicah[6], ter še posebej pravici do učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sojenja ter lastninska pravica in pravica do varstva osebnih podatkov. To uredbo je treba uporabljati v skladu z navedenimi pravicami in načeli.(11) Namen Uredbe (ES) št. 881/2002 je preprečevanje terorističnih kaznivih dejanj, vključno s financiranjem terorističnih dejavnosti, da bi se ohranila mednarodna mir in varnost. Za zagotovitev čim večje pravne varnosti znotraj Skupnosti je treba javnosti razkriti imena ter druge pomembne podatke v zvezi s fizičnimi in pravnimi osebami, subjekti, organi ali skupinami, katerih sredstva je treba zamrzniti v skladu z Uredbo (ES) št. 881/2002. Obdelavo ustreznih podatkov, povezanih s kaznivimi dejanji fizičnih oseb s seznama in s kazenskimi obsodbami teh oseb ali varnostnimi ukrepi v zvezi z njimi, ki jo bo opravila Komisija, je treba odobriti ob upoštevanju ustreznih zaščitnih ukrepov.(12) Pri vsakršni obdelavi osebnih podatkov fizičnih oseb v skladu s to uredbo je treba upoštevati določbe Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov[7] ter Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov[8].(13) Pojasniti je treba pomen nekaterih besed in uskladiti nekatere dele Uredbe (ES) št. 881/2002 z novejšim standardnim besedilom, ki se uporablja v uredbah o omejevalnih ukrepih.(14) Zato bi bilo treba Uredbo (ES) št. 881/2002 ustrezno spremeniti −SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 881/2002 se spremeni:(1) Člen 1 se spremeni:(a) točka 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:„3. ,zamrznitev sredstev‘ pomeni preprečitev vsakršnega pretoka, prenašanja, spreminjanja, uporabe sredstev, dostopa do njih ali kakršnega koli ravnanja z njimi, ki bi imeli za posledico spremembo njihovega obsega, zneska, lokacije, lastništva, posesti, narave, namembnosti ali drugo spremembo in bi omogočili uporabo teh sredstev, vključno s portfeljskim upravljanjem;“(b) dodata se točki 5 in 6:„5. ,skupina‘ pomeni teroristično skupino, kakor je določena v členu 2(1) Okvirnega sklepa Sveta 2002/475/PNZ z dne 13. junija 2002 o boju proti terorizmu[9];6. ,Sankcijski odbor‘ pomeni Odbor Varnostnega sveta ZN, ki je bil ustanovljen v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1267 (1999) v zvezi z Al-Kaido in talibani.„(2) Člen 2 se nadomesti z naslednjim:„Člen 21. Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo fizične ali pravne osebe, subjekti, organi ali skupine s seznama iz Priloge I.2. Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom, organom ali skupinam s seznama iz Priloge I se neposredno ali posredno ali v njihovo korist ne smejo dajati na razpolago nobena sredstva ali gospodarski viri.3. Prilogo I sestavljajo fizične in pravne osebe, subjekti, organi in skupine, ki jih določita Varnostni svet ZN ali Sankcijski odbor.4. Prepoved iz odstavka 2 ne povzroči nikakršne odgovornosti zadevnih fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov, če ti niso vedeli, da njihovi ukrepi kršijo to prepoved, in niso imeli utemeljenega razloga, da bi to domnevali.“(3) V členu 2a(1) se besedilo točke (c) nadomesti z naslednjim besedilom:„(c) (i) v primeru odločitve iz točke (a)(i), (ii) ali (iii) Sankcijski odbor ni nasprotoval odločitvi v treh delovnih dneh od obvestila ali(ii) v primeru odločitve iz točke (a)(iv) je Sankcijski odbor odobril odločitev.“(4) Vstavi se naslednji člen 2b:„Člen 2bČlen 2(2) finančnim ali kreditnim institucijam v Skupnosti, ki prejemajo sredstva, ki jih tretje strani nakažejo na račun fizične ali pravne osebe, subjekta, organa ali skupine s seznama, ne preprečuje knjiženja prilivov na zamrznjene račune, pod pogojem, da se kakršen koli priliv na tak račun tudi zamrzne. Finančne ali kreditne institucije o takih transakcijah nemudoma obvestijo pristojne organe.“(5) Člen 3 se nadomesti z naslednjim:„Člen 3Vsaki fizični ali pravni osebi, subjektu, organu ali skupini s seznama iz Priloge I je brez poseganja v pristojnost držav članic pri izvajanju javnih pooblastil prepovedano neposredno ali posredno zagotavljati tehnično svetovanje, pomoč ali usposabljanje v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, ki zlasti vključujejo usposabljanje in pomoč glede proizvodnje, vzdrževanja in uporabe orožja ter s tem povezanega materiala vseh vrst.“(6) Člen 6 se nadomesti z naslednjim:„Člen 6Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ali zavrnitev dajanja na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, izvedena v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, ki jo uveljavlja, ali njegovih direktorjev ali uslužbencev, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev ali zadržanje sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.“(7) V členu 7 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Komisija je pooblaščena, da:(a) spremeni Prilogo I, če je to potrebno v skladu s postopkom iz člena 7b(2), in(b) spremeni Prilogo II na podlagi podatkov, ki jih posredujejo države članice.“(8) Vstavijo se naslednji členi 7a do 7e:„Člen 7a1. Če se Varnostni svet Združenih narodov ali Sankcijski odbor odločita, da fizično ali pravno osebo, subjekt, organ ali skupino prvič uvrstita na seznam, Komisija sprejme začasno odločbo o takojšnji spremembi Priloge I, čim ji Združeni narodi predložijo ustrezno obrazložitev.2. Komisija po sprejetju začasne odločbe iz odstavka 1 bodisi neposredno bodisi prek objave obvestila nemudoma obvesti zadevno osebo, subjekt, organ ali skupino o obrazložitvi, ki so jo predložili Združeni narodi, ter ji ali mu omogoči, da o zadevi izrazi svoje mnenje.3. Komisija v zvezi z zadevno osebo, subjektom, organom ali skupino sprejme končno odločbo v skladu s postopkom iz člena 7b(2).4. Če se Združeni narodi odločijo fizično ali pravno osebo, subjekt, organ ali skupino izbrisati s seznama ali pa spremeniti identifikacijske podatke osebe, subjekta, organa ali skupine s seznama, Komisija ustrezno spremeni Prilogo I.Člen 7b1. Komisiji pomaga odbor.2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES.Člen 7c1. Fizične ali pravne osebe, subjekti, organi in skupine, ki so bili vključeni v Prilogo I pred 3. septembrom 2008 in ostajajo uvrščeni na seznam, lahko Komisiji predložijo zahtevo po obrazložitvi. Zahteva se predloži v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Skupnosti. V njej se navede poštni naslov, ki ni poštni predal, na katerega se bodo pošiljali odgovor in vsakršna naknadna korespondenca v zvezi z zadevo.2. Takoj ko Združeni narodi zagotovijo zahtevano obrazložitev, jo Komisija sporoči zadevni osebi, subjektu, organu ali skupini. Komisija ob predložitvi mnenj slednje ali slednjega upošteva postopek iz člena 7a(3).Člen 7d1. Če Združeni narodi ali država predložijo tajne podatke, Komisija tovrstne podatke obravnava v skladu s Sklepom 2001/844/ES, ESPJ, Euratom z dne 29. novembra 2001 o spremembah njenega poslovnika[10] in, če je primerno, tudi v skladu s sporazumom o varnosti tajnih podatkov, sklenjenim med Evropsko unijo in državo, ki tovrstne podatke predloži.2. Dokumentov s stopnjo tajnosti ,EU Top Secret‘, ,EU Secret‘ ali ,EU Confidential‘ se ne razpošilja brez pristanka organa izvora.Člen 7e1. Komisija obdeluje osebne podatke z namenom opravljanja svojih nalog v skladu s to uredbo. Te naloge vključujejo:(a) pripravo sprememb Priloge I k tej uredbi;(b) vključitev vsebine Priloge I na elektronski konsolidirani seznam oseb, skupin in subjektov, za katere veljajo finančne sankcije EU, ki je na voljo na spletni strani Komisije[11];(c) obdelava podatkov v zvezi z razlogi za uvrstitev na seznam in(d) obdelava podatkov o učinku ukrepov te uredbe, kot so vrednost zamrznjenih sredstev in podatki o pooblastilih, ki so jih dodelili pristojni organi.2. V Prilogo I se vključijo samo naslednji podatki o fizičnih osebah s seznama:(a) priimek in imena, vključno z morebitnimi drugimi imeni in nazivi;(b) datum in kraj rojstva;(c) državljanstvo;(d) številka potnega lista in osebne izkaznice;(e) davčna številka in številka socialnega zavarovanja;(f) spol;(g) naslov ali druge informacije o prebivališču;(h) služba ali poklic;(i) datum določitve iz člena 2a(4)(b).3. V Prilogo I se lahko vključijo tudi naslednji osebni podatki o fizičnih osebah s seznama, če tovrstne podatke zagotovita Varnostni svet Združenih narodov ali Sankcijski odbor ter so ti podatki v posameznem primeru potrebni izključno zaradi preverjanja identitete zadevne fizične osebe s seznama:(a) priimek in imena očeta fizične osebe;(b) priimek in imena matere fizične osebe.Zadevne fizične osebe se o uporabi njihovih imen v Prilogi I obvestijo na enak način kot fizična oseba s seznama.4. Komisija lahko ustrezne podatke v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih storijo fizične osebe s seznama, ter s kazenskimi obsodbami teh oseb ali varnostnimi ukrepi v zvezi z njimi obdeluje samo, kolikor je tovrstna obdelava potrebna za pripravo obrazložitve in pregled mnenj glede obrazložitve, ki jih izrazi zadevna fizična oseba, pri čemer je treba upoštevati ustrezne zaščitne ukrepe. Tovrstni podatki se ne razkrijejo javnosti in se ne izmenjujejo.5. V tej uredbi je služba Komisije s seznama iz Priloge II določena za ,upravljavca‘ v smislu člena 2(d) Uredbe (ES) št. 45/2001, da se zadevnim fizičnim osebam omogoči uveljavljanje pravic, ki jih imajo v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.“(10) Člen 11 se nadomesti z naslednjim:„Člen 11Ta uredba se uporablja:(a) na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti države članice;(c) za katero koli osebo na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;(d) za vse pravne osebe, subjekte ali organe, ki so vključeni v katero od držav članic ali ustanovljeni po njeni zakonodaji;(e) za vse pravne osebe, subjekte ali organe v zvezi z vsakim poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Skupnosti.“Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik […] [1] UL L 139, 29.5.2002, str. 4.[2] UL C , , str. .[3] UL L 139, 29.5.2002, str. 9.[4] UL L 82, 29.3.2003, str. 1.[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[6] UL C 364, 18.12.2000, str. 1.[7] UL L 8, 12.1.2001, str. 1.[8] UL L 281, 23.11.1995, str. 31.[9] UL L 164, 22.6.2002, str. 3.[10] UL L 317, 3.12.2001, str. 1.[11] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm.