CELEX: 31982R3328
Language: nl
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3328/82 van de Raad van 3 december 1982 betreffende de sluiting van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugalr

Avis juridique important

|

31982R3328

Verordening (EEG) nr. 3328/82 van de Raad van 3 december 1982 betreffende de sluiting van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugalr  

Publicatieblad Nr. L 355 van 16/12/1982 blz. 0001 - 0001

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 3328/82 VAN DE RAAD  van 3 december 1982  betreffende de sluiting van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat een Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal ( 1 ) dient te worden goedgekeurd ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , alsmede de briefwisselingen ter zake , worden namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De in de eerste alinea bedoelde teksten zijn aan deze verordening gehecht .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad verricht de in artikel 11 van het Overgangsprotocol bedoelde kennisgeving .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 3 december 1982 .  Voor de Raad  De Voorzitter  Ch . CHRISTENSEN  ( 1 ) PB nr . L 301 van 31 . 12 . 1972 , blz . 165 .  OVERGANGSPROTOCOL  bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal  DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,  enerzijds ,  DE REPUBLIEK PORTUGAL ,  anderzijds ,  ZICH BEWUST van de moeilijkheden inzake de industriële ontwikkeling en herstructurering van Portugal ,  VASTBESLOTEN hun samenwerking te versterken en aldus bij te dragen tot de toenadering tussen beide partijen met het oog op de toetreding van de Republiek Portugal tot de Gemeenschappen ,  HEBBEN BESLOTEN HET ONDERHAVIGE OVERGANGSPROTOCOL TE SLUITEN :  Artikel 1  De op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , hierna " Overeenkomst " genoemd , en het op 20 september 1976 ondertekende Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , hierna  " Protocol " genoemd , worden met de navolgende bepalingen aangevuld .  Artikel 2  1 . In afwijking van de Overeenkomst en het Protocol mag Portugal tot en met 31 december 1983 de voortzetting van de tariefafbraak ten opzichte van de Gemeenschap schorsen op het niveau dat op 31 december 1979 was bereikt , en wel voor de volgende produkten :  a ) bepaalde produkten van lijst A van bijlage II van de Overeenkomst voor wat betreft het fiscale element van de douanerechten , vermeld in bijlage A ;  b ) de produkten van lijst C van bijlage II van de Overeenkomst , vermeld in bijlage B ;  c ) bepaalde produkten van lijst A van bijlage D van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst , vermeld in bijlage C ;  d ) bepaalde produkten van lijst B van bijlage D van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst , vermeld in bijlage D ;  e ) bepaalde produkten van bijlage I van het Protocol , vermeld in bijlage E .  2 . Voor de produkten vermeld in de bijlagen A en B past Portugal op 1 januari 1984 een tariefverlaging van 50 % toe op de residuele rechten die ten opzichte van de Gemeenschap op 31 december 1979 van toepassing waren .  Voor de produkten vermeld in de bijlagen C , D en E past Portugal op 1 januari 1984 een tariefverlaging van 30 % toe op de residuele rechten die ten opzichte van de Gemeenschap op 31 december 1979 van toepassing waren .  Artikel 3  1 . In afwijking van artikel 6 van het Protocol past Portugal op 1 januari 1983 een extra tariefverlaging van 5 % toe voor de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , vermeld in bijlage F 1 .  2 . In afwijking van artikel 6 van het Protocol mag Portugal , na raadpleging van het Gemengd Comité en behoudens het bepaalde in artikel 9 van het onderhavige Protocol , per 1 januari 1983 voor de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , vermeld in bijlage F 2 , een douanerecht instellen , dat niet hoger is dan 20 % ad valorem .  De ingestelde douanerechten worden op 1 januari 1983 met 15 % verminderd .  3 . Voor de in de leden 1 en 2 vermelde produkten past Portugal op 1 januari 1984 een verdere tariefverlaging van 10 % toe .  Artikel 4  In afwijking van de Overeenkomst en het Protocol past Portugal op 1 januari 1983 een tariefverlaging van 10 % toe op de residuele rechten die op die datum ten opzichte van de Gemeenschap worden toegepast voor de produkten vermeld in bijlage G , zulks met inachtneming van artikel 9 .  Portugal mag de voortzetting van de tariefafbraak ten opzichte van de Gemeenschap schorsen op het niveau dat op 1 januari 1983 voor genoemde produkten is bereikt .  Artikel 5  In afwijking van de Overeenkomst en het Protocol mag Portugal na raadpleging van het Gemengd Comité en behoudens het bepaalde in artikel 9 , op 1 januari 1983 op de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , vermeld in bijlage H , een douanerecht instellen dat niet hoger is dan 20 % ad valorem .  De ingestelde douanerechten worden op 1 januari 1983 met 20 % verminderd . Portugal mag de voortzetting van de tariefafbraak ten opzichte van de Gemeenschap schorsen op het niveau dat op 1 januari 1983 is bereikt .  Artikel 6  In afwijking van artikel 6 , de leden 1 tot en met 4 , van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst en artikel 7 van het Protocol kan het Gemengd Comité Portugal machtigen tot het instellen , verhogen of wederinstellen van ad valorem douanerechten die niet hoger zijn dan 20 % , voor zover de industrialisatie en de ontwikkeling van Portugal beschermende maatregelen noodzakelijk maken en zulks tot en met 31 december 1984 en behoudens het bepaalde in de briefwisseling tussen de Gemeenschap en Portugal .  Artikel 7  Portugal schaft vanaf het moment van de toepassing van de in de artikelen 3 , 5 en 6 bedoelde maatregelen voor de in die artikelen bedoelde produkten de regelingen van extra heffingen en invoercontingenten af en past deze niet meer toe .  Artikel 8  Dit Protocol wijzigt het Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal in verband met de toetreding van de Helleense Republiek , en inzonderheid artikel 9 daarvan , niet .  Artikel 9  Vanaf de inwerkingtreding van het Overgangsprotocol mag de regeling die Portugal op de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , die onder de Overeenkomst vallen , met uitzondering van die welke zijn vermeld in Protocol nr . 2 van de Overeenkomst , toepast , in geen geval minder gunstig zijn dan die welke op de produkten van oorsprong uit het meest begunstigde derde land wordt toegepast .  Artikel 10  De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen vanaf begin 1984 , volgens de voor de onderhandelingen over de Overeenkomst vastgestelde procedure , de in de artikelen 3 tot en met 6 vermelde regelingen van toepassing op de invoer in Portugal onderzoeken .  Artikel 11  1 . Dit Protocol is onderworpen aan bekrachtiging , aanneming of goedkeuring door de Overeenkomstsluitende Partijen en wel overeenkomstig de hun eigen procedures ; zij geven elkaar kennis van de voltooiing van de hiertoe vereiste procedures .  2 . Dit Protocol treedt in werking op 1 januari 1983 , op voorwaarde dat de Overeenkomstsluitende Partijen de in lid 1 bedoelde kennisgevingen hebben verricht .  Artikel 12  Dit Protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Deense , de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Portugese taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .  Udfaerdiget i Bruxelles , den syvogtyvende oktober nitten hundrede og toogfirs .  Geschehen zu Bruessel am siebenundzwanzigsten Oktober neunzehnhundertzweiundachtzig .  !***  Done at Brussels on the twenty-seventh day of October in the year one thousand nine hundred and eighty-two .  Fait à Bruxelles , le vingt-sept octobre mil neuf cent quatre-vingt-deux .  Fatto a Bruxelles , addì ventisette ottobre millenovecentoottantadue .  Gedaan te Brussel , de zevenentwintigste oktober negentienhonderdtweeëntachtig .  Bruxelas , vinte e sete de Outubro de mil novecentos e oitenta e dois .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  !***  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  Pelo Conselho das Comunidades Europeias  For Den portugisiske Republik  Fuer die Portugiesische Republik  !***  For the Portuguese Republic  Pour la République portugaise  Per la Repubblica portoghese  Voor de Republiek Portugal  Pela Republica Portuguesa  BIJLAGE A  Produkten bedoeld in artikel 2 , lid 1 , sub a )  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving * Fiscaal element ( in escudo's/kg ) *  87.07 * Wagens , ongeacht de soort van de motor , van de soorten welke in fabrieken , in entrepots , op haventerreinen of op vliegvelden worden gebruikt voor het vervoer van goederen over korte afstanden of voor het hanteren van goederen ; trekkers van de soort gebruikt in spoorwegstations : * *   * Delen en onderdelen hiervan : * *   * van metaal : * *  87.07.02 * met een gewicht tot 500 g per stuk * 24,00 *  87.07.03 * met een gewicht van meer dan 500 g , doch minder dan 10 kg per stuk * 16,00 *  87.07.04 * met een gewicht van meer dan 10 kg per stuk * 9,60 *  BIJLAGE B  Produkten bedoeld bij artikel 2 , lid 1 , sub b )  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving * Op 1 januari 1972 toegepast percentage van het recht  ( in escudo's ) * Fiscaal element ( in escudo's ) *  27.09 * Ruwe aardolie en ruwe oliën uit bitumineuze mineralen * 4,00 * 4,00 *  27.10 * Aardoliën en oliën uit bitumineuze mineralen , andere dan ruwe ; preparaten , welke 70 of meer gewichtspercenten aardoliën of oliën uit bitumineuze mineralen bevatten en waarvan deze oliën het hoofdbestanddeel zijn , elders genoemd noch elders onder begrepen , met uitzondering van oliën voor schokbrekers en hydraulische remmen : * * *   * Benzine : * * *  27.10.01 * bestemd om te dienen als grondstof in de industrie van synthetische produkten of in andere industrieën * 50,00 * 50,00 *  27.10.02 * overige * 1,155 * 1,155 *  27.10.03 * Ethers en overige benzines * 1,155 * 1,155 *  27.10.04 * bij normale temperatuur niet-ontvlambare aardoliën , tot bij 245 * C volledig overdistillerend * 1,155 * 1,155 *  27.10.05 * Verlichtingsoliën * 0,323 * 0,323 *   * als brandstoffen gebruikte olien : * * *  27.10.06 * voor straaljagermotoren , ingevoerd door's Rijks Ondersecretariaat voor het Vliegwezen * 70,00 * 70,00 *  27.10.07 * overige * 50,00 * 50,00 *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving * Op 1 januari 1972 toegepast percentage van het recht ( in escudo's ) * Fiscaal element ( in escudo's ) *  27.10 ( vervolg ) * * * *   * Smeeroliën : * * *  27.10.08 * Smeerolie verpakt in vaten met een gewicht van ten hoogste 5 kg ( met inbegrip van de vaten ) * 0,60 * 0,60 *  27.10.09 * anders verpakt * 50,00 * 50,00 *  27.10.11 * overige oliën * 50,00 * 50,00 *  27.11 * Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen * 6 % * 6 % *  29.26 * Imidoverbindingen van carbonzuur  ( orthosulfobenzoëzuurimide en zouten daarvan daaronder begrepen ) en iminoverbindingen  ( hexamethyleentetramine en trimethyleentrinitramine daaronder begrepen ) : * * *  29.26.01 * Orthosulfobenzoëzuurimide en zouten daarvan * 210,00 * 210,00 *  37.02 * Films , lichtgevoelig , onbelicht , ook indien geperforeerd , op rollen of in stroken : * * *  37.02.01 * voor fototoestellen * 12,00 * 12,00 *  37.02.02 * voor cinematografische toestellen * 24,00 * 24,00 *  90.08 * Cinematografische toestellen ( toestellen voor beeldopname of voor klankopname of voor beide , filmprojectietoestellen , ook indien ingericht voor geluidsweergave ) : * * *   * voor beeldopname en voor klankopname : * * *  90.08.01 * met een gewicht tot 20 kg per stuk * 18 % * 18 % *  90.08.02 * met een gewicht van meer dan 20 kg per stuk * 6 % * 6 % *  90.08.03 * Filmprojectietoestellen , ook indien ingericht voor geluidsweergave alsmede de delen en onderdelen daarvan * 70,00 * 70,00 *  90.09 * Projectietoestellen , voor niet-bewegende beelden ; vergrotings - en verkleiningstoestellen voor de fotografie : * * *  90.09.01 * met een gewicht tot 20 kg per stuk * 18 % * 18 % *  90.09.02 * met een gewicht van meer dan 20 kg per stuk * 6 % * 6 % *  91.02 * Klokjes en wekkers , met horlogeuurwerk : * * *  ex 91.02.01 * volledig , met een gewicht tot 500 g per stuk : * * *   * - Klokjes * 32,00 * 32,00 *  ex 91.02.02 * volledig , met een gewicht van meer dan 500 g per stuk , of onvolledig , met welk gewicht dan ook : * * *   * - Klokjes * 240,00 * 240,00 *  91.03 * Klokjes voor instrumentenborden en dergelijke klokjes , voor automobielen , voor vliegtuigen , voor vaartuigen of voor andere vervoermiddelen * 32,00 * 32,00 *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving * Op 1 januari 1972 toegepast percentage van het recht  ( in escudo's ) * Fiscaal element ( in escudo's ) *  91.07 * Horlogeuurwerken , volledig gemonteerd : * * *  91.07.01 * Uurwerken waarvan de bewegingen geregeld worden door een van spiraalveer voorziene onrust en waarvan de dikte , met inbegrip van die van plaat en bruggen , niet meer dan 12 mm bedraagt * 38,00 * 38,00 *  91.09 * Kasten voor horloges bedoeld bij post 91.01 , alsmede delen daarvan : * * *   * niet versierd met paarlen of natuurlijke of kunstmatige edelstenen : * * *   * afgewerkt : * * *  91.09.01 * in goud of platina * 500,00 * 500,00 *  91.09.02 * in zilver * 70,00 * 70,00 *   * niet afgewerkt : * * *  91.09.05 * in goud of platina * 500,00 * 500,00 *  91.09.06 * in zilver * 70,00 * 70,00 *  91.09.07 * geplateerd met goud * 90,00 * 90,00 *  91.09.08 * overige * 30 % * 30 % *  91.09.09 * versierd met paarlen of natuurlijke of kunstmatige edelstenen * ( a ) * ( a ) *  92.01 * Piano's ( ook indien mechanisch , met of zonder klavier ) ; clavecimbels en andere snaarinstrumenten met klavier ; harpen ( andere dan eolusharpen ) : * * *  92.01.01 * Piano's , clavecimbels en dergelijke * 2 000,00 * 2 000,00 *  92.01.02 * Harpen * 1 440,00 * 1 440,00 *  92.03 * Orgels met pijpen ; harmoniums en andere dergelijke instrumenten met klavier en met vrije metalen tongen * * *  92.03.01 * Orgels met pijpen * 12 % * 12 % *  ex 92.06 * Slaginstrumenten ( trommels , Turkse trommen , xylofonen , metallofonen , cimbalen , castagnetten , enz . ) : * * *   * Klokken en klokkenspellen ( carillons ) als slagwerk * 30 % * 30 % *  92.07 * Elektromagnetische , elektrostatische , elektronische en soortgelijke muziekinstrumenten : * * *  92.07.02  Orgels * 12 % * 12 % *  ex 92.07.03 * niet elders genoemde instrumenten : * * *   * Klokken en klokkenspellen ( carillons ) * 30 % * 30 % *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving * Op 1 januari 1972 toegepast percentage van het recht  ( in escudo's ) * Fiscaal element ( in escudo's ) *  92.11 * Grammofonen , dicteermachines en andere toestellen voor het opnemen of voor het weergeven van geluid , alsmede platenspelers en dergelijke apparaten voor geluidsbanden en -draden , ook indien met weergavekop ; toestellen voor het langs magnetische weg opnemen en weergeven van geluid en beelden voor televisie : * * *  92.11.03 * overige artikelen * 60,00 * 60,00 *  92.13 * Andere delen , onderdelen en toebehoren van de toestellen bedoeld bij post 92.11 * 60,00 * 60,00 *  93.02 * Revolvers en pistolen * 200,00 * 200,00 *  93.04 * Vuurwapens ( andere dan die bedoeld bij de posten 93.02 en 93.03 ) en dergelijke toestellen , waarbij de explosieve kracht van kruit benut wordt , zoals pistolen voor lichtgranaten , pistolen en revolvers voor het afvuren van losse patronen , antihagelkanonnen , lijnwerptoestellen : * * *   * Geweren en karabijnen : * * *  93.04.01 * welke van voren worden geladen * 120,00 * 120,00 *   * welke van achteren worden geladen : * * *  93.04.02 * met gladde of met getrokken loop , met een kaliber van niet meer dan 6 mm * 200,00 * 200,00 *  93.04.03 * met gladde loop en een kaliber van meer dan 6 mm , doch niet meer dan 9 mm * 160,00 * 160,00 *   * overige : * * *   * met haan : * * *  93.04.04 * met 1 loop * 280,00 * 280,00 *  93.04.05 * met meerdere lopen * 520,00 * 520,00 *   * zonder haan : * * *  93.04.06 * met 1 loop * 800,00 * 800,00 *  93.04.07 * met meerdere lopen * 880,00 * 880,00 *  93.06 * Delen en onderdelen voor andere wapenen dan die bedoeld bij post 93.01 ( lopen in voorbewerkte vorm daaronder begrepen ) : * * *   * voor andere wapenen : * * *  93.06.02 * Lopen voor draagbare vuurwapenen * 300,00 * 300,00 *  93.06.03 * overige delen * 280,00 * 280,00 *  98.03 * Penhouders , vulpenhouders , kogelpennen , kogelpotloden ; potloodhouders en dergelijke ; onderdelen en toebehoren van deze artikelen ( puntbeschermers , klemmen , enz . ) met uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten 98.04 en 98.05 : * * *  98.03.01 * Vulpenhouders , alsmede de onderdelen en toebehoren daarvan * 24 % * 24 % *  98.04 * Schrijfpennen en punten voor schrijfpennen : * * *  98.04.01 * voor vulpenhouders * 24 % * 24 % *  ( a ) Het dubbele van het recht dat hierop van toepassing is zonder deze versiering ; bedoeld recht mag echter niet minder dan 25 % " ad valorem " bedragen .  BIJLAGE  Produkten bedoeld in artikel 2 , lid 1 , sub c )  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  39.03 * Geregenereerde cellulose ; cellulosenitraat , cellulose-acetaat en andere cellulose-esters , cellulose-ethers en andere chemische derivaten van cellulose , al dan niet geplastificeerd ( celloïdine en collodion , celluloid , enz . ) ; vulkaniet of vulcanfiber : *   * kunstmatige plastische stoffen , ook indien met verwerking van papier , textiel of andere stoffen : *   * andere produkten : *   * Platen , vellen , stroken of strippen , niet nader omschreven : *  39.03.13 * met een gewicht van ten hoogste 160 gram per m2 , zonder gedrukte vermeldingen *  42.02 * Reisartikelen ( reiskoffers , valiezen , hoededozen , reiszakken , rugzakken , enz . ) , boodschappentassen , dameshandtassen , tekenportefeuilles , aktentassen , geldbeurzen en portemonnaies , toiletdozen en toiletzakjes , gereedschapstassen en gereedschapszakken , tabakszakken , foedralen , etuis , kistjes , dozen en koffers ( voor wapens , muziekinstrumenten , kijkers , juwelen , flacons , boorden , schoenen , borstels , enz . ) en dergelijke bergingsmiddelen , van leder , van kunstleder , van vulcanfiber , van kunstmatige plastische stoffen in vellen , van karton of van textiel : *  42.02.06 * overige artikelen *  48.16 * Dozen , zakken en andere verpakkingsmiddelen , van papier of van karton ; kartonnagewerk voor kantoorgebruik , voor winkelgebruik en voor dergelijk gebruik : *   * Dozen , zakken en andere verpakkingsmiddelen : *  48.16.01 * met gedrukte vermeldingen *   * zonder gedrukte vermeldingen , of met gedrukte vermeldingen wanneer deze artikelen van voorgaande onderverdeling zijn uitgezonderd : *   * van papier : *  48.16.02 * Dozen of drums *   * van " cartolina " of van karton : *  48.16.05 * Dozen of drums *  48.21 * Andere werken van papierstof , van papier , van karton of van cellulosewatten : *   * overige werken : *   * van papierstof of van cellulosewatten : *  48.21.05 * voor andere doeleinden *   * van papier : *  48.21.07 * zonder gedrukte vermeldingen *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  49.09 * Prentbriefkaarten , geïllustreerde kerst - en nieuwjaarskaarten en dergelijke , ongeacht de wijze waarop zij zijn vervaardigd , ook indien met garneringen : *  49.09.01 * Prentbriefkaarten , op maat gesneden of in vellen *  49.10 * Kalenders van alle soorten , van papier of van karton , kalenderblokken daaronder begrepen *  49.11 * Prenten , gravures , foto's en ander drukwerk , ongeacht de wijze waarop zij zijn vervaardigd : *  49.11.11 * overig drukwerk *  51.04 * Weefsels van synthetische of van kunstmatige continuvezels ( weefsels van monofil en weefsels van strippen of van artikelen van dergelijke vorm , bedoeld bij post 51.01 of bij post 51.02 , daaronder begrepen ) : *  51.04.02 * overige weefsels *  58.04 * Fluweel , pluche , lussenweefsel en chenilleweefsel , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten 55.08 en 58.05 : *  58.04.01 * van zijde *  58.04.02 * van synthetische of van kunstmatige vezels *  58.04.03 * van wol of van haar *  58.05 * Lint , alsmede bolduclint , zijnde lint zonder inslag van aaneengelijmde evenwijdig lopende draden of textielvezels , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij post 58.06 : *  58.05.01 * Lint van zijde *  58.05.02 * Lint van synthetische of van kunstmatige vezels *  58.07 * Chenillegaren ; omwoeld garen ( ander dan garen bedoeld bij post 52.01 en ander dan omwoeld paardehaar ) ; vlechten aan het stuk ; ander passementwerk en andere dergelijke versieringsartikelen , aan het stuk ; eikels , kwasten , pompons en dergelijke : *   * zonder metaal : *  58.07.03 * van zijde , van synthetische of van kunstmatige vezels *  58.08 * Tule en filetweefsels , niet opgemaakt : *  58.08.02 * van synthetische of van kunstmatige vezels *  58.09 * Tule , bobinettule en filetweefsel , opgemaakt ; kant ( mechanisch of met de hand vervaardigd ) , aan het stuk , in banden of in de vorm van motieven : *  58.09.02 * van synthetische of van kunstmatige vezels *  59.02 * Vilt en viltwaren , ook indien geïmpregneerd of met een deklaag : *  59.02.08 * Karpetten en kleden *  59.10 * Linoleum , ongeacht het gebruik daarvan , ook indien in bepaalde vorm gesneden ; vloerbedekking , bestaande uit een deklaag met een rug van textiel , ook indien in bepaalde vorm gesneden : *  59.10.02 * met een gewicht van meer dan 1 400 g per m2 *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  59.12 * Andere weefsels , geïmpregneerd of voorzien van een deklaag ; beschilderd doek voor theatercoulissen , voor achtergronden van studio's of voor dergelijk gebruik : *   * Weefsels , geïmpregneerd of voorzien van een deklaag : *  59.12.01 * met een gewicht van niet meer dan 400 g per m2 *  59.12.02 * met een gewicht van meer dan 400 gram , doch niet meer dan 1 400 gram per m2 *  59.13 * Elastische weefsels ( met uitzondering van brei - en haakwerk ) van met rubberdraden verbonden textielstoffen : *   * met een breedte van niet meer dan 50 cm : *  59.13.01 * van zijde , van synthetische of van kunstmatige vezels *  59.13.03 * van andere vezels 60.01 * Breiwerk en haakwerk , niet elastisch en niet gegummeerd , aan het stuk : *   * van synthetische of van kunstmatige vezels : *  60.01.02 * Continuvezels *  60.01.03 * Stapelvezels *  60.01.04 * van wol of van haar *  60.01.05 * van andere vezels *  61.06 * Sjaals , sjerpen , hoofddoeken en halsdoeken , mantilles , sluiers , voiles en dergelijke artikelen : *  61.06.01 * van zijde , van synthetische of van kunstmatige vezels *  64.05 * Delen van schoeisel ( inlegzolen en hielkussens daaronder begrepen ) , ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd , andere dan die van metaal : *  64.05.03 * van rubber of van kunstmatige plastische stoffen *  73.31 * Draadnagels , spijkers , aangepunte krammen , afgeschuinde gegolfde krambanden , oognagels , duimen en dergelijke aangepunte haken en punaises , van gietijzer , van ijzer of van staal , ook indien met een kop van andere stoffen , doch met uitzondering van die met een koperen kop : *  73.31.02 * voor het bevestigen van tekeningen op tekenborden en voor kantoorgebruik *  73.32 * Bouten en moeren ( met of zonder schroefdraad ) , kraagschroeven ( tirefonds ) , schroeven , oogschroeven , schroefhaken , massieve klinknagels en klinkbouten , splitpennen en splitbouten , stelpennen en stelbouten , spieën en dergelijk bout - en schroefwerk , van gietijzer , van ijzer of van staal ; sluitringen ( veerringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen ) , van ijzer of van staal : *   * overige artikelen : *   * van gewoon gietijzer , gietstaal of smeedbaar gietijzer : *  73.32.04 * geschaafd , gevernist , geëmailleerd , geverfd , gepolijst , van een schroefdraad voorzien , gedraaid , bekleed met plastische stoffen of met onedel metaal *  73.32.05 * overige *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  82.04 * Ander handgereedschap , met uitzondering van artikelen bedoeld bij een der andere posten van dit hoofdstuk ; aambeelden ; bankschroeven , lijmknechten , pijpklemmen en dergelijke ; soldeer - , blaas - en brandlampen ; veldsmidsen ; slijpstenen met hand - of voetaandrijving ; glassnijders : *  82.04.07 * Houders voor draadsnijijzers *  82.05 * Verwisselbare gereedschappen voor gereedschapswerktuigen en voor al dan niet mechanisch handgereedschap ( voor het stampen , stansen , draadtappen , ruimen , draadsnijden , frezen , kotteren , steken , draaien , vastschroeven , enz . ) , trekstenen of trekmatrijzen en pers - of extrusiematrijzen voor het warm bewerken van metalen en gesteenteboren daaronder begrepen : *  ex 82.05.02 * Spiraalboren , lepelboren , fretboren , frezen , ruimers , andere dan verstelbare of uitzetbare , draadsnijkussens , tappers en schroefdraadsnijmessen : *   * met uitzondering van fretboren *  85.19 * Toestellen voor het inschakelen , uitschakelen , omschakelen , aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom ( schakelaars , relais , zekeringen , bliksemafleiders , overspanningsveiligheden , contactdozen en contactstoppen  ( stekkers ) , lamp - en buishouders , aansluitdozen en aansluitkasten , enz . ) ; weerstanden ( andere dan verwarmingsweerstanden ) , potentiometers en reostaten ; gedrukte elektrische schakelingen ; schakelborden en verdeelborden , met uitzondering van telefoonschakelborden : *  85.19.18 * Delen en onderdelen *  89.01 * Schepen , niet bedoeld bij een der andere posten van dit hoofdstuk : *   * andere schepen : *   * mechanisch voortbewogen : *   * overige , met een brutotonnage van : *  89.01.07 * niet meer dan 4 000 ton *  BIJLAGE D  Produkten bedoeld in artikel 2 , lid 1 , sub d )  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  73.21 * Constructiewerken en delen van constructiewerken  ( loodsen , bruggen , brugdelen , sluisdeuren , vakwerkmasten en andere masten , pijlers , kolommen , kapconstructies , deur - en vensterkozijnen , luiken , ballustrades , hekken , enz . ) , van gietijzer , van ijzer of van staal ; platen , band , staven , profielen , buizen , enz . , van gietijzer , van ijzer of van staal , gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken : *  73.21.03 * Elektriciteitsmasten , van uitgetrokken en ingekeept plaatijzer of plaatstaal *  73.35 * Veren en veerbladen , van ijzer of van staal : *  73.35.03 * Veren met veerbladen voor andere voertuigen *  82.14 * Lepels , pollepels , vorken , taartscheppen , vismessen en botermesjes , suikertangen en dergelijke artikelen : *  82.14.01 * verguld of verzilverd *  82.15 * Heften van onedel metaal voor de artikelen bedoeld bij de posten 82.09 , 82.13 en 82.14 : *  82.15.02 * overige *  83.06 * Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering , van onedel metaal : *   * Beeldjes en andere voorwerpen voor versiering : *  83.06.01 * verguld of verzilverd *  84.22 * Hef - , hijs - , laad - en losmachines en -toestellen , alsmede machines en toestellen voor het hanteren van goederen ( liften , skips , windassen of lieren , dommekrachten , takels , hijskranen , loopkranen , bandtransporteurs , kabelbanen , enz . ) , met uitzondering van machines en toestellen bedoeld bij post 84.23 : *  84.22.06 * Liften *  84.40 * Machines en toestellen voor het wassen , het reinigen , het drogen , het bleken , het verven , het appreteren en het afwerken van garens , van weefsels en van textielwaren ( wasmachines , strijkmachines , persen voor geconfectioneerde artikelen , oprolmachines , vouwmachines , snijmachines en kartelmachines daaronder begrepen ) ; machines voor het opbrengen van deklagen op weefsels of op andere onderlagen bij de vervaardiging van vloerbedekkingen  ( linoleum , enz . ) ; machines van de soorten welke worden gebruikt voor het bedrukken van garens , van weefsels , van vilt , van leder , van behangselpapier , van pakpapier en van vloerbedekkingen ( gegraveerde platen en rollen voor deze machines daaronder begrepen ) : *   * Machines en toestellen : *   * voor het verven van textielstoffen : *  84.40.01 * met een gewicht tot 1 000 kg per stuk *  84.40.02 * met een gewicht van meer dan 1 000 kg , doch minder dan 2 500 kg per stuk *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.56 * Machines en toestellen , voor het sorteren , het ziften , het wassen , het breken , het malen , het mengen van aarde , van steen , van ertsen en van andere vaste minerale stoffen ; machines en toestellen voor het persen , het vormen of het gieten van vaste minerale brandstoffen , van keramische specie , van cement , van gips of van andere minerale stoffen in poeder - of in pastavorm ; machines voor het maken van gietvormen van zand : *  84.56.01 * Molens met een gewicht tot 5 000 kg per stuk *  84.56.02 * Brekers , al dan niet met selecterende zeven , met een gewicht tot 5 000 kg per stuk *  84.56.03 * vaste of beweeglijke betonmolens , met een gewicht tot 2 000 kg per stuk *  84.59 * Machines , toestellen en mechanische werktuigen , niet genoemd noch begrepen onder andere posten van dit hoofdstuk : *   * hydraulische persen : *  84.59.04 * met een gewicht van meer dan 2 000 kg , doch minder dan 5 000 kg per stuk *  84.59.05 * Persen met mechanische transmissie met een gewicht tot 1 000 kg per stuk *  85.01 * Generatoren , elektromotoren en roterende omvormers , transformatoren en statische omvormers  ( gelijkrichters , enz . ) ; smoorspoelen en zelfinductiespoelen : *   * overige transformatoren ; reactiespoelen en zelfinductiespoelen : *  85.01.09 * met een gewicht van meer dan 500 kg per stuk *  85.19 * Toestellen voor het inschakelen , uitschakelen , omschakelen , aansluiten of verdelen van of voor beveiligen tegen elektrische stroom ( schakelaars , relais , zekeringen , bliksemafleiders , hoogspanningsveiligheden , contactdozen en contactstoppen ( stekkers ) , lamp - en buishouders , aansluitdozen en aansluitkasten , enz . ) ; weerstanden ( andere dan verwarmingsweerstanden ) , potentiometers en reostaten , gedrukte elektrische schakelingen ; schakelborden en verdeelborden , met uitzondering van telefoonschakelborden : *   * niet-automatische schakelaars , scheidingsschakelaars en reostaten : *  85.19.04 * met een gewicht van meer dan 500 kg , doch minder dan 2 000 kg per stuk *  85.19.05 * met een gewicht van meer dan 2 000 kg per stuk *   * automatische schakelaars , uitschakelaars en contactsluiters : *  85.19.08 * met een gewicht van meer dan 500 kg , doch minder dan 2 000 kg per stuk *  85.19.09 * met een gewicht van meer dan 2 000 kg per stuk *  90.28 * Elektrische of elektronische meet - , verificatie - , controle - , regel - of analyseerinstrumenten , apparaten en toestellen : *  90.28.01 * niet-registrerende galvanometers , met thermische gradering *  BIJLAGE E  Produkten bedoeld in artikel 2 , lid 1 , sub e )  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  28.54 * Waterstofperoxyde , vast waterstofperoxyde daaronder begrepen *  56.05 * Garens van synthetische of van kunstmatige stapelvezels ( of van afval van synthetische of van kunstmatige vezels ) , niet gereed voor de verkoop in het klein : *  56.05.01 * fantasie *  71.05 * Zilver en zilverlegeringen ( verguld zilver en geplatineerd zilver daaronder begrepen ) , onbewerkt of halfbewerkt : *  71.05.02 * geplet , gewalst of in de vorm van draad *  84.27 * Persen en andere toestellen , voor het bereiden van wijn , van appeldrank en dergelijke : *  84.27.01 * gecombineerde druiverist - en persmachines en continuwijnpersen *  84.47 * Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van hout , van kurk , van been , van eboniet , van kunstmatige plastische stoffen en van dergelijke harde materialen , met uitzondering van die bedoeld bij post 84.49 *   * hydraulische persen : *  84.47.04 * met een gewicht van meer dan 2 000 kg , doch minder dan 5 000 kg per stuk *  91.04 * Klokken , pendules , wekkers en dergelijke artikelen met ander uurwerk dan horloge-uurwerk : *  91.04.02 * Complete pendules om neer te zetten of op te hangen met een gewicht van meer dan 500 g en niet complete pendules van welk gewicht dan ook *  98.03 * Penhouders , vulpenhouders , kogelpennen , kogelpotloden en vulpotloden ; potloodhouders en dergelijke ; onderdelen en toebehoren van deze artikelen ( beschermers , klemmen , enz . ) , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten 98.04 en 98.05 : *  98.03.02 * Kogelschrijfstiften of kogelpotloden alsmede delen en onderdelen daarvan *  98.08 * Inktlinten voor schrijfmachines en dergelijke inktlinten , al dan niet op spoelen , stempelkussens , al dan niet geïnkt , met of zonder doos : *   * Linten : *  98.08.01 * op spoelen , voor onmiddellijk gebruik *  98.12 * Kammen , haarklemmen en dergelijke artikelen : *  98.12.01 * van kunstmatige plastische stof en van eboniet *  BIJLAGE F 1  Produkten bedoeld in artikel 3 , lid 1  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  29.44 * Antibiotica : *  29.44.04 * Oxytetracycline en erythromycine en de zouten daarvan *  39.01 * Condensatieprodukten , polycondensatieprodukten en polyadditieprodukten , ook indien chemisch gewijzigd , gepolymeriseerd of lineair ( fenoplasten , aminoplasten , alkyden , allylpolyesters en andere niet verzadigde polyesters , siliconen , enz . ) : *   * kunstmatige plastische stoffen , ook indien hierin papier , weefsels of andere stoffen zijn verwerkt : *  39.01.11 * stijve platen , vellen , stroken of strippen met een gewicht van meer dan 160 g per m2 , met of zonder opschriften *   * overige platen , vellen , stroken of strippen : *  39.01.16 * met een gewicht van meer dan 160 g per m2 zonder opschriften *  39.02 * Polymerisatieprodukten en copolymerisatieprodukten  ( polyethyleen , polytetrahaloëthyleen , polyisobutyleen , polystyreen , polyvinylchloride , plyvinylacetaat , polyvinylchlooracetaat en andere polyvinylderivaten , polyacrylderivaten en polymethacrylderivaten , cumaronindeenharsen , enz . ) : *   * Produkten voor het vormen : *  39.02.03 * van polyvinylchloride *   * kunstmatige plastische stoffen , ook indien hierin papier , weefsels of andere stoffen zijn verwerkt : *  39.02.06 * stijve platen , vellen , stroken of strippen met een gewicht van meer dan 160 g per m2 , met of zonder opschriften *  39.03 * Geregenereerde cellulose ; cellulosenitraat , cellulose-acetaat en andere cellulose-esters ; cellulose-ethers en andere chemische derivaten van cellulose , al dan niet geplastificeerd ( celloïdine en collodion , celluloid , enz . ) ; vulkaniet of vulcanfiber : *   * kunstmatige plastische stoffen ook indien hierin papier , weefsels of andere stoffen zijn verwerkt : *   * Celluloid : *  39.03.06 * Platen , vellen , stroken of buizen *   * andere produkten : *  39.03.10 * stijve platen , vellen , stroken of strippen , met een gewicht van meer dan 160 g per m2 , met of zonder opschriften *  40.10 * Drijfriemen , drijfsnaren en transportbanden , van gevulcaniseerde rubber : *  40.10.02 * met een andere doorsnede *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  44.14 * Hout , enkel overlangs gezaagd of enkel gesneden of geschild , met een dikte van 5 mm of minder ; fineer en hout in platen , voor de vervaardiging van duplex - , triplex - en multiplexhout , met een dikte van 5 mm of minder *  55.06 * Garens van katoen , gereed voor de verkoop in het klein *  56.01 * Synthetische of kunstmatige stapelvezels : *   * Synthetische vezels : *  56.01.02 * overige *  56.02 * Kabel voor de vervaardiging van synthetische of van kunstmatige stapelvezels : *   * van synthetische vezels : *  56.02.02 * overige *  56.03 * Afval van synthetische of van kunstmatige vezels ( continuvezels of stapelvezels ) , garenafval en rafelingen daaronder begrepen : *  56.03.01 * van synthetische vezels *  56.04 * Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of van kunstmatige vezels  ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen : *   * synthetische : *  56.04.02 * overige *  68.06 * Natuurlijke of kunstmatige schuur - , slijp - of polijstmiddelen in poeder of in korrels , op een onderlaag van weefsel , van papier , van karton of van andere stoffen , ook indien in een bepaalde vorm gesneden , genaaid of op andere wijze aaneengezet *  69.02 * Vuurvaste stenen en tegels en andere soortgelijke vuurvaste vormstukken , voor constructiedoeleinden *  70.14 * Verlichtingsartikelen , signaal - en waarschuwingsartikelen , van glas , optische elementen van gewoon glas , niet optisch bewerkt : *  70.14.01 * Lampenglas *   * overige : *  70.14.02 * van gekleurd , mat , gegraveerd , geïriseerd , geslepen , gemarmerd , ondoorzichtig , opaalkleurig , beschilderd of geperst glas , met holtes of andere oneffenheden *  73.25 * Kabel , geslagen of gevlochten , lengen en dergelijke kabels , van ijzerdraad of van staaldraad , met uitzondering van geïsoleerd materiaal voor het geleiden van elektriciteit : *  73.25.03 * andere werken *  73.35 * Veren en veerbladen , van ijzer of van staal : *  73.35.04 * Spiraalveren , van draad of ronde staven , met een doorsnede van meer dan 8 mm of van staven met een vierkante of rechthoekige doorsnede met een kleinste afmeting van meer dan 8 mm *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  74.07 * Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) en holle staven , van koper : *   * onbewerkt of geverfd , gevernist , geëmailleerd of op andere wijze gereedgemaakt  ( Mannesmann-buizen en buizen welke volgens het  " swaging " -procédé zijn vervaardigd daaronder begrepen ) , ook indien voorzien van moffen of kragen maar niet verder bewerkt : *  74.07.01 * met een dikte van ten hoogste 1 mm *  74.07.04 * overige *  74.19 * Andere werken van koper : *  74.19.07 * andere werken *  76.04 * Bladaluminium ( ook indien gegaufreerd , gesneden , geperforeerd , bekleed , bedrukt of bevestigd op papier , op karton , op kunstmatige plastische stoffen of op dergelijke dragers ) , met een dikte van niet meer dan 0,20 mm ( de dikte van de drager niet medegerekend ) *  82.01 * Spaden , schoppen , houwelen , hakken , gaffels , rieken , vorken , mesthaken , harken , schoffels ; bijlen , houthiepen , kloofmessen en dergelijk gereedschap om te hakken of te kloven ; zeisen , sikkels , stro - en hooimessen , heggescharen en dergelijke met twee handen te bedienen scharen , wiggen en ander handgereedschap , voor land - , tuin - of bosbouw : *  82.01.01 * Spaden , hakken , gaffels , rieken , vorken , mesthaken , harken , schoffels , zeisen en sikkels *  82.02 * Zagen ( handgereedschap ) en zaagbladen van alle soorten ( freeszagen en ongetande zaagbladen daaronder begrepen ) : *  82.02.01 * Handzagen van alle soorten , gemonteerd ( zaagbladen daaronder begrepen ) *  82.02.02 * Zaagbladen van lintzagen *  82.04 * Ander handgereedschap , met uitzondering van artikelen bedoeld bij een der andere posten van dit hoofdstuk ; aambeelden , bankschroeven , lijmknechten , pijpklemmen en dergelijke ; soldeer - , blaas - en brandlampen ; veldsmidsen ; slipstenen met hand - of voetaandrijving ; glassnijders : *  82.04.03 * Hamers , ritsbeitels , steenhouwersbeitels , koudbeitels , centerponsen en doorslagen *  82.05 * Verwisselbare gereedschappen voor gereedschapswerktuigen en voor al dan niet mechanisch handgereedschap ( voor het stampen , stansen , draadtappen , ruimen , draadsnijden , frezen , kotteren , steken , draaien , vastschroeven , enz . ) , trekstenen of trekmatrijzen en pers - of extrusiematrijzen voor het warm bewerken van metalen en gesteenteboren daaronder begrepen : *  82.05.01 * Koudbeitels *  83.01 * Sloten ( van een slot voorziene sluitingen en sluitbeugels daaronder begrepen ) , grendelsloten en hangsloten , welke door middel van een sleutel of langs elektrische weg geopend en gesloten worden  ( combinatiesloten daaronder begrepen ) , alsmede delen daarvan , van onedel metaal , sleutels voor bedoelde sloten , van onedel metaal *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  83.02 * Garnituren , beslag en dergelijke artikelen , van onedel metaal voor meubelen , voor deuren , voor trappen , voor vensters , voor blinden , voor koetswerk , voor zadelmakerswerk , voor koffers en valiezen en voor dergelijke werken ; hoedhaken , jashaken en dergelijke haken , kapstokken , plankdragers , consoles en dergelijke artikelen , van onedel metaal ( automatische deursluiters en deurdrangers daaronder begrepen ) *  83.13 * Stoppen , kroonkurken , schroefsponnen , sponblikjes , flessenkapsules , schenkkurken , plombeerblikjes en -loodjes en dergelijke benodigdheden voor verpakkingen , van onedel metaal *  83.15 * Draad , staven , buizen , platen , tabletten , elektroden en dergelijke artikelen , van onedel metaal of van metaalcarbiden , bekleerd of gevuld met vloeimiddelen , voor het lassen , solderen of afzetten van metaal of van metaalcarbiden ; draad en staven van samengekit metaalpoeder voor het metaalspuiten  ( schooperen ) *  84.06 * Explosiemotoren en verbrandingsmotoren , met zuigers : *   * Motoren : *   * overige : *  ex 84.06.02 * met een vermogen van 25 Kw of minder : *   * uitgezonderd afneembare scheepsmotoren van het type buitenmotor *   * Delen en onderdelen : *  84.06.04 * Cilindervoeringen , zuigerassen , zuigers en segmenten *  84.15 * Koel - en vriesinstallaties , koel - en vriesmachines , koelkasten en dergelijke machines en toestellen voor de koeltechniek , al dan niet elektrisch werkend : *  84.15.04 * overige installaties *  84.20 * Weegtoestellen en weeginrichtingen , met inbegrip van bascules en balansen voor het tellen en controleren van werkstukken , doch met uitzondering van precisiebalansen met een gewichtsgevoeligheid van 5 cg of minder ; gewichten voor weegtoestellen van alle soorten : *   * Balansen , bascules daaronder begrepen : *   * automatisch en semi-automatisch : *  84.20.01 * met een gewicht tot 100 kg per stuk *  84.20.02 * met een gewicht van meer dan 100 kg doch minder dan 250 kg per stuk *  84.22 * Hef - , hijs - , laad - en losmachines en toestellen , alsmede machines en toestellen voor het hanteren van goederen ( liften , skips , windassen of lieren , dommekrachten , takels , hijskranen , loopkranen , handtransporteurs , kabelbanen , enz . ) , met uitzondering van machines en toestellen bedoeld bij post 84.23 : *  84.22.07 * Hijskranen , derrickkranen en rolbruggen ; loopkranen *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.45 * Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van metalen en van metaalcarbiden , met uitzondering van die bedoeld bij de posten 84.49 en 84.50 : *   * Center-draaibanken , sterke armschaafbanken , boormachines , machines voor het slijpen van zagen , beugelzaagmachines , cirkelzaagmachines en lintzaagmachines met of zonder slede : *  84.45.01 * met een gewicht van ten hoogste 1 000 kg per stuk *  84.45.02 * met een gewicht van meer dan 1 000 kg , doch niet meer dan 2 000 kg per stuk *  84.47 * Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van hout , van kurk , van been , van eboniet , van kunstmatige plastische stoffen en van dergelijke harde materialen , met uitzondering van die bedoeld bij post 84.49 : *   * Lintzagen met of zonder slede , cirkelzagen , vlakschaafmachines , schaafbanken , freesmachines , houtschilmachines , -boormachines , -splijtmachines en centerdraaibanken : *  84.47.01 * met een gewicht van ten hoogste 1 000 kg per stuk *  84.47.02 * met een gewicht van meer dan 1 000 kg , doch niet meer dan 2 000 kg per stuk *  84.47.06 * overige gereedschapswerktuigen *  84.51 * Schrijfmachines zonder telwerk ; machines voor het invullen en waarmerken van cheques : *  84.51.01 * Schrijfmachines *  84.59 * Machines , toestellen en mechanische werktuigen , niet genoemd of niet begrepen onder andere posten van hoofdstuk 84 : *   * hydraulische persen : *  84.59.03 * met een gewicht tot 2 000 kg per stuk *  84.60 * Vormkasten voor gieterijen ; gietvormen en andere vormen van de soorten , welke gebruikt worden voor metalen ( met uitzondering van gietvormen voor ingots ) , voor metaalcarbiden , voor glas , voor minerale stoffen ( keramische massa , beton , cement , enz . ) , voor rubber en voor kunstmatige plastische stoffen : *   * Gietvormen en andere vormen : *  84.60.04 * voor machinale bediening *  84.61 * Kranen en andere dergelijke artikelen  ( reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen ) , voor leidingen , voor ketels , voor reservoirs , voor bakken en voor dergelijke bergingsmiddelen : *   * van koper of aluminium : *  84.61.01 * met een gewicht van ten hoogste 2 kg per stuk *  84.61.02 * met een gewicht van meer dan 2 kg per stuk *  84.61.04 * overige *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.62 * Kogellagers , naaldlagers , rollagers en degelijke lagers : *   * Kogellagers : *   * met één rij kogels waaruit de kogels niet met de hand verwijderd kunnen worden , of waarin de rij kogels niet scheidbaar is , of waarin de voorzijden van de twee loopringen in hetzelfde vlak liggen : *  84.62.02 * met een buitendoorsnede van meer dan 36 mm , doch niet meer dan 50 mm *  84.62.03 * met een buitendoorsnede van meer dan 50 mm , doch niet meer dan 72 mm *  85.13 * Elektrische toestellen voor lijntelefonie en voor lijntelegrafie , toestellen voor het overseinen met draaggolf daaronder begrepen : *   * Toestellen voor telefonie : *  85.13.03 * Huistelefooncentrales die ten hoogste 50 lijnen omvatten *  85.13.04 * overige *  90.16 * Tekeninstrumenten , afschrijfinstrumenten  ( aftekeninstrumenten ) en rekeninstrumenten  ( pantografen , passerdozen , rekenlinialen , rekenschijven enz . ) ; meet - , verificatie - en controlemachines , -apparaten , -toestellen en -instrumenten , niet genoemd of niet begrepen onder een der andere posten van hoofdstuk 90  ( balanceermachines , planimeters , micrometers , kalibers , ijkmaten , maatstokken , enz . ) ; profielprojectietoestellen : *  90.16.01 * complete passerdozen , passerverlengstukken , passertrekpennen en dergelijke instrumenten *  90.24 * Meet - , controle - en regelinstrumenten , -apparaten en -toestellen , voor gassen of voor vloeistoffen of voor het automatisch regelen van temperaturen , zoals manometers , thermostaten , peiltoestellen , trekregelaars , doorstromingsmeters en warmteverbruiksmeters , met uitzondering van de toestellen , apparaten en instrumenten , bedoeld bij post 90.14 : *  90.24.02 * Manometers *  90.28 * Elektrische of elektronische meet - , verificatie - , controle - , regel - of analyseerinstrumenten , -apparaten en -toestellen : *  90.28.02 * Ampèremeters , voltmeters en wattmetters *  98.01 * Knopen , drukknopen , manchetknopen en dergelijke ( knopen in voorwerpsvorm , knoopvormen en delen van knopen daaronder begrepen ) : *   * andere soorten : *  98.01.05 * overige *  BIJLAGE F 2  Produkten bedoeld in artikel 3 , lid 2  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  39.07 * Werken van de stoffen bedoeld bij de posten 39.01 tot en met 39.06 : *  39.07.02 * Kleding *  69.13 * Beeldjes , fancy-artikelen , meubilerings - en versieringsvoorwerpen , lijfsieraden : *   * andere artikelen : *  69.13.02 * van porselein *  73.36 * Kachels , haarden , keukenfornuizen ( die welke mede dienen voor centrale verwarming daaronder begrepen ) , komforen , kookketels met vuurhaard , bordenwarmers en dergelijke toestellen voor huishoudelijk gebruik ( met uitzondering van elektrische ) , alsmede delen en onderdelen daarvan , van gietijzer , van ijzer of van staal : *   * overige : *  73.36.03 * van ijzer of van staal , geweld , gewalst of gesmeed *  90.07 * Fotografietoestellen ; flitslichtapparaten en flitslichtlampen en -buizen voor de fotografie , met uitzondering van gasontladingslampen en -buizen bedoeld bij post 85.20 : *   * overige toestellen en apparaten : *  90.07.02 * met een gewicht van ten hoogste 20 kg per stuk *  94.01 * Stoelen , banken en andere zitmeubelen , ook indien zij als bedden kunnen dienen ( met uitzondering van meubelen bedoeld bij post 94.02 ) , alsmede delen daarvan : *  94.01.05 * van ijzer of staal *  94.03 * Andere meubelen en delen daarvan : *  94.03.05 * van ijzer of staal *  97.02 * Poppen van alle soorten *  97.03 * Ander speelgoed ; modellen op schaal voor ontspanning : *  97.03.02 * overige *  98.10 * Vuurslagen en aanstekers ( mechanische , elektrische , katalytische , enz . ) , alsmede delen en onderdelen daarvan , met uitzondering van vuursteentjes en lonten : *  98.10.03 * verguld , verzilverd of geplateerd met edele metalen *  BIJLAGE G  Produkten bedoeld in artikel 4  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  29.01 * Koolwaterstoffen : *  29.01.05 * overige *  30.03 * Geneesmiddelen voor mensen en dieren : *  30.03.01 * Insuline , goudzouten voor de behandeling van tuberculose , argoarsenicprodukten voor de behandeling van syfilis en produkten voor de behandeling van lepra *  30.03.02 * Antibiotica bij de samenstelling waarvan penicilline , streptomycine , tetracycline , chloortetracycline , oxytetracycline , erytromycine of zouten van deze produkten zijn gebruikt 30.03.03 * overige antibiotica *  31.02 * Minerale of chemische stikstofhoudende meststoffen : *  31.02.01 * Natriumnitraat met een gehalte aan stikstof van 16,3 % of minder *  31.02.07 * Calciumcyaanamide met een gehalte aan stikstof van 25 % of minder , ook indien geïmpregneerd met olie *  32.09 * Vernis , waterverf , bereide waterverfpigmenten van de soorten welke worden gebruikt voor het afwerken van leder ( lederverven ) ; andere verf ; pigmenten aangemaakt met lijnolie , met terpentijn , met white spirit , met vernis of met andere middelen , voor de vervaardiging van verf ; stempelfoliën , verfmiddelen in vormen of verpakkingen voor verkoop in het klein ; in aantekening 4 bij dit hoofdstuk omschreven oplossingen : *  32.09.04 * Vernis *  32.09.05 * overige produkten *  32.12 * Stopverf , mastiek ( kit ) en plamuur , harsmastiek en harscement daaronder begrepen , niet vuurvaste preparaten van de soort welke voor het bestrijken of bepleisteren van metselwerk wordt gebezigd *  32.13 * Schrijfinkt , tekeninkt , drukinkt en andere inktsoorten : *  32.13.02 * overige *  35.06 * Lijm , elders genoemd noch elders onder begrepen ; als lijm te gebruiken produkten van alle soorten , opgemaakt voor de verkoop in het klein in verpakkingen met een nettogewicht van niet meer dan 1 kg *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  37.03 * Papier , karton en weefsel , lichtgevoelig , ook indien belicht , doch niet ontwikkeld : *  37.03.01 * Lichtdrukpapier *  39.07 * Werken van de stoffen bedoeld bij de posten 39.01 tot en met 39.06 : *  39.07.07 * overige werken , ook indien met vermeldingen *  40.11 * Banden en velglinten , van niet geharde gevulcaniseerde rubber , voor wielen van alle soorten ; verwisselbare loopvlakken voor banden , van niet geharde gevulcaniseerde rubber : *   * Buitenbanden , verwisselbare loopvlakken voor banden , binnenbanden en velglinten , welke per stuk een gewicht hebben van : *  40.11.02 * ten hoogste 5 kg *  40.11.03 * meer dan 5 kg , doch ten hoogste 20 kg *  42.02 * Reisartikelen ( reiskoffers , valiezen , hoededozen , reiszakken , enz . ) , boodschappentassen , dameshandtassen , tekenportefeuilles , aktentassen , geldbeurzen en portemonnaies , toiletdozen en toiletzakjes , gereedschapstassen en gereedschapszakken , tabakszakken , foedralen , etuis , kistjes , dozen en koffers ( voor wapens , muziekinstrumenten , kijkers , juwelen , flacons , boorden , schoenen , borstels , enz . ) en dergelijke bergingsmiddelen , van leder , van kunstleder , van vulcanfiber , van kunstmatige plastische stoffen in vellen , van karton of van textiel : *  42.02.03 * Portefeuilles , damestassen en dameshandtassen *  48.11 * Behangselpapier , lincrusta en vitrofanies *  48.13 * Carbonpapier en dergelijk papier , voor het maken van doorslagen , van overdrukken , enz . , en stencilpapier , op maat gesneden , ook indien verpakt in dozen ( complete stencils en dergelijke artikelen daaronder begrepen ) *  48.15 * Ander papier en karton , voor bepaalde doeleinden gesneden : *   * Papier : *  48.15.10 * Closetpapier *  53.05 * Wol en fijn of grof haar , gekaard of gekamd : *   * Wol en fijn haar , met uitzondering van haar van konijnen en van hazen , gekaard : *   * in de vorm van lonten : *  53.05.03 * ongeverfd *  53.11 * Weefsels van wol of van fijn haar *  56.02 * Kabels voor de vervaardiging van synthetische of van kunstmatige stapelvezels : *   * van synthetische vezels : *  56.02.01 * Polyester *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  56.04 * Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of kunstmatige vezels  ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen : *   * synthetische : *  56.04.01 * Polyester *  58.04 * Fluweel , pluche , lussenweefsel en chenilleweefsel , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten 55.08 en 58.05 : *   * andere weefsels : *  58.04.05 * geverfd *  68.04 * Molenstenen , alsmede stenen en schijven om te malen , te vervezelen , te wetten , te polijsten , te slijpen , te zagen , te snijden , van natuursteen , van samengekit steengruis , van samengekitte natuurlijke of kunstmatige schuur - , slijp - of polijstmiddelen of van aardewerk ( alsmede van evenbedoelde stoffen vervaardigde segementen en andere delen van die stenen of schijven ) , ook indien met delen ( kern , schacht , kraag , enz . ) , van andere stoffen , dan wel op een as gemonteerd , doch zonder onderstel : *   * overige : *   * voor andere doeleinden : *  68.04.04 * kunstmatige *  70.04 * Gegoten of gewalst glas , onbewerkt ( alsmede onbewerkt gegoten of gewalst draadglas en onbewerkt gegoten of gewalst geplateerd glas , welke in één arbeidsgang zijn verkregen ) , in vierkante of rechthoekige platen : *   * niet gewapend : *  70.04.04 * met een dikte van meer dan 5 , doch minder dan 10 mm *  70.08 * Veiligheidsglas , bestaande uit geharde glasplaten ( hardglas ) of uit twee of meer opeengekitte glasplaten ( triplexglas , pantserglas , enz . ) , ook indien in een bepaalde vorm *  73.21 * Constructiewerken en delen van constructiewerken ( loodsen , bruggen , brugdelen , sluisdeuren , vakwerkmasten en andere masten , pijlers , kolommen , kapconstructies , deur - en vensterkozijnen , luiken , balustrades , hekken , enz . ) , van gietijzer , van ijzer of van staal ; platen , band , staven , profielen , buizen , enz . van gietijzer , van ijzer of van staal , gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken : *  73.21.02 * Materiaal voor zendantennes of antennes voor radio-elektrische ontvangst *  73.21.04 * ijzeren of stalen platen en versieringen , gevormd of gestanst , al dan niet geperforeerd , met onbewerkte of bewerkte reliëfs , in constructiewerken gebruikt ter vervanging van gips *   * overige artikelen : *   * van gietijzer , gietstaal en smeedbaar gietijzer : *  73.21.05 * geschaafd , gevernist , geëmailleerd , geschilderd , gepolijst , gedraadsnijd , gedraaid , bekleed met plastische stoffen of enige soort onedele metalen *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  73.21 ( vervolg ) * *  73.21.06 * overige *   * van ijzer of staal , gloeiend gesmeed , gewalst of gesmeed : *  73.21.07 * geschaafd , geperforeerd , gevernist , geëmailleerd , geschilderd , gepolijst , getrokken , gedraaid , bekleed met plastische stoffen of enige soort onedele metalen *  73.21.08 * overige *  73.24 * Bergingsmiddelen van ijzer of van staal , voor gecomprimeerd of voor vloeibaar gemaakt gas : *   * met een inhoud van ten hoogste 300 liter : *  73.24.01 * gelast *  73.29 * Kettingen , alsmede delen daarvan , van gietijzer , van ijzer of van staal : *   * andere : *  73.29.03 * in elkaar grijpend , Gallse , Renold - of Morsekettingen met een schakel van niet meer dan 2 cm *  73.32 * Bouten en moeren ( met of zonder schroefdraad ) , kraagschroeven ( tire-fonds ) , schroeven , oogschroeven , schroefhaken , massieve klinknagel en klinkbouten , splitpennen en splitbouten , staalpennen en staalbouten , spieën en dergelijk bout - en schroefwerk van gietijzer , van ijzer of van staal ; sluitringen  ( sluitringen en andere verende sluitringen daaronder begrepen ) , van ijzer of van staal : *  73.32.02 * Bouten met schroefdraad en schroeven , met de daarbij behorende sluitringen en moeren daaronder begrepen *  73.37 * Ketels ( andere dan bedoeld bij post 84.01 ) en radiatoren , voor centrale verwarming , niet elektrisch verwarmd , alsmede delen daarvan , van gietijzer , van ijzer of van staal ; luchtverhitters en apparaten voor het verspreiden van warme lucht , andere dan die met een elektrische warmtebron , ook indien deze apparaten tevens geschikt zijn voor het verspreiden van gekoelde of geconditioneerde lucht , voorzien van een door een motor aangedreven ventilator of blaasinrichting , alsmede delen van deze verwarmingsapparaten , van gietijzer , van ijzer of van staal : *  73.37.02 * van ijzer of van staal , geweld , gewalst of gesmeed *  73.38 * Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen , alsmede delen daarvan , van gietijzer , van ijzer of van staal ; ijzerwol en staalwol ; sponsen , schuurlappen , schuurhandjes en dergelijke artikelen voor het schuren , voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden , van ijzer of van staal : *  73.38.01 * Kookpotten , kookpannen , ovens , braadpannen en dergelijk gerei voor het indirect koken met stoom *   * overige : *  73.38.04 * van gietijzer , gietstaal of smeedbaar gietijzer *  73.38.05 * van ijzer of van staal , gloeiend gesmeed , gewalst of gesmeed *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  74.07 * Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) en holle staven , van koper : *   * onbewerkt of geverfd , gevernist , geëmailleerd of anderszins bewerkt ( Mannesmannbuizen en buizen verkregen via het zogenaamde " swaging " -procédé daaronder begrepen ) ook indien voorzien van moffen of flenzen , doch niet anderszins bewerkt : *   * andere : *  74.07.02 * met een binnenwerkse dwarsdoorsnede van ten hoogste 80 mm *  76.06 * Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) en holle staven van aluminium *  76.08 * Constructiewerken en delen van constructiewerken  ( loodsen , bruggen , brugdelen , sluisdeuren , vakwerkmasten en andere masten , pijlers , kolommen , kapconstructies , deur - en vensterkozijnen , ballustraden , enz . ) van aluminium ; platen , staven , profielen , buizen , enz . van aluminium , gereedgemaakt voor gebruik in constructiewerken *  76.12 * Kabels , geslagen of gevlochten en kabels van aluminiumdraad , met uitzondering van geïsoleerd materieel voor het geleiden van elektriciteit *  76.15 * Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen , alsmede delen daarvan van aluminium *  82.09 * Messen ( andere dan die bedoeld bij post 82.06 ) , ook indien getand , zaksnoeimessen daaronder begrepen : *   * overige : *  82.09.02 * verguld of verzilverd *  82.09.03 * andere *  82.14 * Lepels , pollepels , vorken , taartscheppen , vismessen en botermesjes , suikertangen en dergelijke artikelen : *  82.14.02 * overige *  82.15 * Heften van onedel metaal voor de artikelen bedoeld bij de posten 82.09 , 82.13 en 82.14 : *  82.15.01 * verguld of verzilverd *  83.06 * Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering , van onedel metaal ; lijsten van onedel metaal , voor foto's , prenten en dergelijke ; spiegels van onedel metaal : *   * Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering : *  83.06.02 * overige *  83.09 * Sluitingen , sluitbeugels , gespen , sluitgespen , haken en ogen en dergelijke artikelen , van onedel metaal , voor kleding , voor schoeisel , voor dekzeilen , voor marokijnwerk en voor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen ; holle en gespleten klinknagels , van onedel metaal ; kralen en pailletten , van onedel metaal : *  83.09.05 * overige *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.01 * Stoomgeneratoren ( stoomketels ) en andere dampgeneratoren ; ketels voor oververhit water : *   * Generatoren : *  84.01.01 * van een gewicht tot 20 ton per stuk *  84.01.02 * van een gewicht van meer dan 20 ton per stuk *  84.01.03 * Ketels voor oververhit water *  84.06 * Explosiemotoren en verbrandingsmotoren met zuigers : *   * Motoren : *  84.06.01 * voor rijwielen met een cilinderinhoud van niet meer dan 50 cm3 *  84.07 * Waterraderen ( waterwielen ) , waterturbines en andere hydraulische krachtmachines : *  84.07.01 * Toestellen en machines *  84.10 * Pompen , motorpompen en turbopompen , voor vloeistoffen ( niet-mechanische pompen en distributiepompen met meettoestel daaronder begrepen ) ; elevatoren voor vloeistoffen ( kettingelevatoren , emmerelevatoren , bandelevatoren , enz . ) : *   * Pompen , motorpompen en turbopompen : *  ex 84.10.03 * andere , zonder binnenbekleding uit keramische stoffen of rubber , met een gewicht tot 1 000 kg : *   * - met uitzondering van onderwaterpompen met aangekoppelde motor *  84.10.04 * overige toestellen *  84.10.05 * Delen en onderdelen *  84.11 * Pompen , motorpompen en turbopompen , voor lucht of voor andere gassen , alsmede vacuuempompen ; compressors , motorcompressors en turbocompressors voor lucht en voor andere gassen ; gasgeneratoren met vrije zuigers ; ventilatoren , aanjagers en dergelijke : *  84.11.03 * Ventilatoren met een gewicht tot 200 kg per stuk *  84.17 * Toestellen , apparaten en inrichtingen  ( ook indien elektrisch verhit ) , voor de behandeling van stoffen volgens werkwijzen waarbij temperatuursverandering nodig is , zoals warmen , koken , branden , roosteren , distilleren , rectificeren , steriliseren , pasteuriseren , stomen , drogen , uitdampen , verdampen , condenseren , afkoelen , enz . , met uitzondering van toestellen en apparaten voor huishoudelijk gebruik ; niet-elektrische geisers ( doorstroomtoestellen ) en andere heetwatertoestellen ( voorraadtoestellen of boilers ) : *  84.17.01 * Geisers ( doorstroomapparaten ) en andere heetwatertoestellen ( boilers of voorraadtoestellen ) , voor huishoudelijk gebruik *  84.17.06 * Delen en onderdelen *  84.22 * Hef - , hijs - , laad - en losmachines en -toestellen , alsmede machines en toestellen voor het hanteren van goederen ( liften , skips , windassen of lieren , dommekrachten , takels , hijskranen , loopkranen , bandtransporteurs , kabelbanen , enz . ) , met uitzondering van machines en toestellen bedoeld bij post 84.23 : *  84.22.04 * Bandtransporteurs en kabelbanen *  84.22.08 * overige machines en toestellen *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.24 * Machines , toestellen en werktuigen , voor land - en tuinbouw , voor voorbereiding , bewerking en bebouwing van de bodem , rollers voor gras - en sportvelden daaronder begrepen : *   * Delen en onderdelen : *  84.24.05 * Strijkborden en scharen , met uitzondering van die welke van gietijzer of van gegoten staal zijn vervaardigd , zolen of houten , schijven , messen , kouters in de vorm van messen en kouters in de vorm van schijven , voor ploegen ; tanden voor cultivators en meseggen ; schijven van schijfeggen ; werktuigen voor het schoffelen , het aanaarden en het trekken van voren , voor schoffelmachines *  84.31 * Machines en toestellen voor het vervaardigen van papierstof en voor het vervaardigen of afwerken van papier of van karton : *  84.31.02 * overige machines en toestellen *  84.31.03 * Delen en onderdelen *  84.36 * Machines en toestellen voor het spinnen  ( extruderen ) van synthetische of kunstmatige textielstoffen ; machines en toestellen voor het bereiden van spinvezels ; machines en toestellen voor het spinnen en het twijnen van textielstoffen ; machines voor het spoelen en het opwinden  ( inslagspoelmachines daaronder begrepen ) , het moulineren en het afhaspelen van textielstoffen  ( garen , draad , bindgaren , e.d . ) *  84.37 * Weefgetouwen , breimachines , machines voor de vervaardiging van tule , van kant , van borduurwerk , van passementwerk of van filetweefsels ; machines en toestellen voor het voorbereiden van garens voor het weven , het brein , enz . ( scheermachines , garensterkmachines , enz . ) : *   * Breimachines : *  84.37.02 * rechtlijnig *   * overige mechanische machines , met een gewicht tot 2 500 kg per stuk : *  ex 84.37.03 * automatisch , met uitzondering van katoenmachines *  84.37.04 * niet automatisch *  84.38 * Hulpmachines en hulptoestellen , voor de machines bedoeld bij post 84.37 ( dobby's of schaftmechanismen , Jacquardmechanismen , ketting - en inslagwachters , wisselmechanismen voor schietspoelen , enz . ) ; delen , onderdelen en hulpstukken , waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de machines en toestellen bedoeld bij deze post of bij de posten 84.36 en 84.37 ( spillen , vleugels , kaardbeslag , kammen , spindoppen , schietspoelen , hevels en schachten , valnaalden en dergelijke naalden , platinen , breimachinenaalden , enz . ) : *  84.38.01 * Jacquardmechanismen en andere voor rechtlijnige machines *  84.38.02 * overige machines en toestellen *   * Delen , onderdelen en toebehoren : *   * Kaardbeslag : *  84.38.05 * met bodem van leder *  84.38.06 * overige *  84.38.08 * Klampen voor weefgetouwen : *  84.38.09 * overige *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  84.47 * Gereedschapswerktuigen voor het bewerken van hout , van kurk , van been , van eboniet , van kunstmatige plastische stoffen en van dergelijke harde materialen , met uitzondering van die bedoeld bij post 84.49 : *  84.47.05 * Persen met mechanische transmissie met een gewicht tot 1 000 kg per stuk *  84.61 * Kranen en andere dergelijke artikelen  ( reduceerventielen en thermostatisch werkende kleppen daaronder begrepen ) , voor leidingen , voor ketels , voor reservoirs ; voor bakken en voor dergelijke bergingsmiddelen : *  84.61.03 * van ijzer of van staal *  84.63 * Drijfwerkassen , krukken en krukassen , kussenblokken en lagerschalen , tandwielen , wrijvingswielen , tandwielkasten en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren , vertragen of anderszins regelen van de snelheid , vliegwielen , riemschijven ( takelblokken daaronder begrepen ) , koppelingen , koppelingsorganen ( koppelingsmoffen , elastische koppelingen , enz . ) , beweeglijke koppelingen  ( cardankoppelingen , oldhamkoppelingen , enz . ) : *  84.63.02 * Tandwielkasten en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren , vertragen of anderszins regelen van de snelheid *  85.12 * Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars ; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten en voor ander dergelijk gebruik ; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling ( zoals haardroogtoestellen , haargolftoestellen , verwarmingsapparaten voor friseerijzers , enz . ) ; elektrische strijkijzers ; elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik , verwarmingselementen  ( weerstanden ) , andere dan die bedoeld bij post 85.24 : *  85.12.01 * Geisers en heetwatertoestellen , alsook apparaten voor de verwarming van woonruimten *  85.12.02 * Strijkijzers en onderdelen daarvan *  85.19 * Toestellen voor het inschakelen , omschakelen , aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom ( schakelaars , relais , zekeringen , bliksemafleiders , overspanningsveiligheden , contactdozen en contactstoppen ( stekkers ) , lamp - en buishouders , aansluitdozen en aansluitkasten , enz . ) ; weerstanden ( andere dan verwarmingsweerstanden ) , potentiometers en reostaten ; gedrukte elektrische schakelingen ; schakelborden en verdeelborden , met uitzondering van telefoonschakelborden : *   * niet-automatische schakelaars , scheidingsschakelaars en reostaten : *   * met een gewicht van ten hoogste 2 kg/stuk : *  85.19.02 * van overige stoffen *   * automatische schakelaars , uitschakelaars en contactsluiters : *  85.19.06 * met een gewicht tot 3 kg per stuk *  85.19.12 * Schakelborden en verdeelborden *  90.03 * Monturen voor brillen , voor lorgnetten , voor faces à main en voor dergelijke artikelen , alsmede onderdelen van monturen : *  90.03.02 * geplateerd met goud of verguld *  90.03.03 * van andere stoffen *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  90.04 * Brillen ( voor de verbetering van de gezichtsscherpte , voor het beschermen van de ogen en andere ) , lorgnetten , faces à main en dergelijke artikelen : *   * met montuur van overige stoffen : *  90.04.04 * overige *  90.16 * Tekeninstrumenten , afschrijfinstrumenten , aftekeninstrumenten en rekeninstrumenten ( pantografen , passerdozen , rekenlinialen , rekenschijven , enz . ) ; meet - , verificatie - en controlemachines , -apparaten , -toestellen en -instrumenten , niet genoemd of niet begrepen onder een der andere posten van hoofdstuk 90  ( balanceermachines , planimeters , micrometers , kalibers , ijkmaten , maatstokken , enz . ) ; profielprojectietoestellen : *  90.16.02 * Winkelhaken , linialen , gradenbogen en tekenmallen *  92.12 * Grammofoonplaten , platen , cilinders , rollen , banden , films , draad , enz . , geprepareerd voor het opnemen van geluid of waarop geluid is opgenomen , voor de toestellen bedoeld bij post 92.11 of voor dergelijke doeleinden ; galvanische vormen en matrijzen voor het maken van platen : *   * Klank - of geluidsdragers : *   * waarop klank , geluid of andere verschijnselen zijn opgenomen : *  92.12.04 * overige *  94.01 * Stoelen , banken en andere zitmeubelen , ook indien zij als bedden kunnen dienen ( met uitzondering van meubelen bedoeld bij post 94.02 ) , alsmede delen daarvan : *  94.01.06 * van andere stoffen *  94.03 * Andere meubelen en delen daarvan : *   * van hout : *  94.03.01 * gebeeldhouwd , gefineerd , met was behandeld , gepolijst of gevernist , gedraaid , versierd , geverfd en bekleed met alle soorten stoffen behalve leder of namaakleder en weefsels welke zijde en kunstmatige en synthetische textielvezels bevatten *  94.03.02 * met inlegwerk , gelakt , verguld , met appliques van fijn hout , versierd met metaal of andere stoffen en bekleed met leder en namaakleder of weefsels welke zijde en kunstmatige en synthetische textielvezels bevatten *  94.03.06 * van andere stoffen *  98.10 * Vuurslagen en aanstekers ( mechanische , elektrische , katalytische , enz . ) , alsmede delen en onderdelen daarvan , met uitzondering van vuursteentjes en lonten : *  98.10.04 * overige *  BIJLAGE H  Produkten bedoeld in artikel 5  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  31.02 * Minerale of chemische stikstofhoudende meststoffen : *   * Ammoniumsulfaat of ammoniumsulfonitraat : *  31.02.04 * onverpakt ingevoerd of in zakken met een brutogewicht van niet minder dan 45 kg *  31.02.05 * overige *  31.02.09 * overige *  39.01 * Condensatieprodukten , polycondensatieprodukten en polyadditieprodukten , ook indien chemisch gewijzigd , gepolymeriseerd of lineair ( fenoplasten , aminoplasten , alkyden , allylpolyesters en andere niet verzadigde polyesters , siliconen , enz . ) : *   * Kunstharsen : *   * Fenoplasten : *  39.01.02 * overige *  68.02 * Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen , met uitzondering van de goederen bedoeld bij post 68.01 en bij een der posten van hoofdstuk 69 ; blokjes van mozaïeken *  70.05 * Getrokken of geblazen glas ( z.g . vensterglas ) , onbewerkt ( alsmede onbewerkt getrokken of geblazen geplateerd glas dat in één arbeidsgang is verkregen ) , in vierkante of rechthoekige platen : *  70.05.01 * met een dikte van niet meer dan 3 mm *  70.06 * Gegoten of gewalst glas en z.g . vensterglas  ( alsmede draadglas en geplateerd glas , welke in één arbeidsgang zijn verkregen ) , enkel geslepen of gepolijst op één of beide zijden , in vierkante of rechthoekige platen : *   * niet gewapend : *  70.06.02 * met een dikte tot 3 mm *  70.06.03 * met een dikte van meer dan 3 mm , doch niet meer dan 5 mm *  70.21 * Ander glaswerk : *  70.21.01 * van gekleurd , mat , gegraveerd , geïriseerd , geslepen , gemarmerd , ondoorzichtig , opaalkleurig , beschilderd of geperst glas , met holten of andere oneffenheden *  73.14 * IJzerdraad en staaldraad , ook indien overtrokken , met uitzondering van geïsoleerd draad voor het geleiden van elektriciteit : *   * niet overtrokken met textielstoffen : *  73.14.02 * overtrokken met andere stoffen volgens ongeacht welk procéde *  73.14.03 * overige *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  73.15 * Gelegeerd staal en koolstofstaal , in de vormen aangeduid in de posten 73.06 tot en met 73.14 : *   * Draad : *   * niet overtrokken met textielstoffen : *   * overige *  73.15.59 * andere produkten *  73.18 * Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) van ijzer of van staal , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij post 73.19 : *   * onbewerkt of geverfd , gevernist , geëmailleerd of anderszins bewerkt ( Mannesmann-buizen en buizen verkregen volgens het zogenaamd " swaging " -procédé daaronder begrepen ) , ook indien voorzien van moffen of flenzen , doch niet anderszins bewerkt : *   * gelast : *  73.18.01 * met een wanddikte van 4,5 mm of minder *  73.18.02 * met een wanddikte van meer dan 4,5 mm *  73.18.05 * overige *  84.15 * Koel - en vriesinstallaties , koel - en vriesmachines , koelkasten en dergelijke machines en toestellen voor de koeltechniek , al dan niet elektrisch werkend : *   * Kasten en andere ingevoerde meubelen met hun respectieve koelinstallaties : *  84.15.03 * met een gewicht van meer dan 200 kg per stuk *  84.40 * Machines en toestellen , voor het wassen , het reinigen , het drogen , het bleken , het verven , het appreteren en het afwerken van garens , van weefsels en van textielwaren ( wasmachines , strijkmachines , persen voor geconfectioneerde artikelen , oprolmachines , vouwmachines , snijmachines en kartelmachines daaronder begrepen ) ; machines voor het opbrengen van deklagen op weefsels of op andere onderlagen bij de vervaardiging van vloerbedekkingen  ( linoleum , enz . ) ; machines van de soorten , welke worden gebruikt voor het bedrukken van garens , van weefsels , van vilt , van leder , van behangselpapier , van pakpapier en van vloerbedekkingen ( gegraveerde platen en rollen voor deze machines daaronder begrepen ) : *   * Machines , apparaten en toestellen : *  84.40.03 * Wasmachines *  85.01 * Generatoren , elektromotoren en roterende omvormers , transformatoren en statische omvormers  ( gelijkrichters , enz . ) ; smoorspoelen en zelfinductiespoelen : *   * asynchrone driefase-motoren : *  85.01.01 * met een gewicht van ten hoogste 50 kg/stuk *  85.01.02 * met een gewicht van meer dan 50 kg , doch niet meer dan 300 kg/stuk *  85.01.03 * met een gewicht van meer dan 300 kg , doch niet meer dan 2 000 kg/stuk *  85.01.04 * met een gewicht van meer dan 2 000 kg/stuk *   * Eenfase-motoren : *  85.01.05 * met een gewicht van ten hoogste 10 kg/stuk *  85.01.06 * met een gewicht van meer dan 10 kg , doch niet meer dan 30 kg/stuk *  Nr . van het Portugese douanetarief * Omschrijving *  85.01 ( verfolg ) * *  85.01.07 * Meettransformatoren *  ex 85.01.08 * niet genoemde transformatoren ; smoorspoelen en zelfinductiespoelen : *   * met een gewicht van niet meer dan 500 kg per stuk : *   * niet genoemde transformatoren *  85.01.12 * Generatoren , omvormers en niet genoemde elektromotoren : *   * met een gewicht van niet meer dan 100 kg per stuk *  85.03 * Elektrische elementen en elektrische batterijen : *  85.03.01 * droge elementen *  85.12 * Elektrische geisers en andere elektrische heetwatertoestellen en elektrische dompelaars ; elektrische toestellen voor verwarming van woonruimten en voor ander dergelijk gebruik ; elektrothermische toestellen voor haarbehandeling ( zoals haardroogtoestellen , haargolftoestellen , verwarmingsapparaten voor friseerijzers , enz . ) ; elektrische strijkijzers ; elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik ; verwarmingselementen ( weerstanden ) , andere dan die bedoeld bij post 85.24 : *  85.12.03 * Komforen , fornuizen , vuurhaarden en soortgelijke kooktoestellen , voor huishoudelijk gebruik *  85.13 * Elektrische toestellen voor lijntelefonie en voor lijntelegrafie , toestellen voor het overseinen me draaggolf daaronder begrepen : *   * Toestellen voor telefonie : 85.13.02 * Telefoontoestellen , hoofdtelefoons en onderdelen *  85.19 * Toestellen voor het inschakelen , overschakelen , aansluiten of verdelen van of voor het beveiligen tegen elektrische stroom ( schakelaars , relais , zekeringen , bliksemafleiders , overspanningsveiligheden , contactdozen en contactstoppen ( stekkers ) , lamp - en buishouders , aansluitdozen en aansluitkasten , enz . ) ; weerstanden ( andere dan verwarmingsweerstanden ) , potentiometers en reostaten ; gedrukte elektrische schakelingen ; schakelborden en verdeelborden , met uitzondering van telefoonschakelborden : *   * automatische schakelaars , vermogensschakelaars en magneetschakelaars : *  85.19.07 * met een gewicht van meer dan 3 kg , doch minder dan 500 kg/stuk *  85.20 * Elektrische gloeilampen en -buizen ( met gloeidraad ) en elektrische gasontladingslampen en -buizen  ( ook indien voor ultraviolette of infrarode stralen ) ; booglampen : *   * voor verlichtingsdoeleinden : *  85.20.01 * met gloeidraad *  85.20.02 * overige *  85.23 * Geïsoleerde kabels ( coaxiale kabels daaronder begrepen ) , draad , band , strippen , staven , enz . , voor het geleiden van elektriciteit  ( ook indien gevernist of gelakt - zogenaamd emaildraad - of anodisch geoxydeerd ) , al dan niet voorzien van verbindingsstukken : *   * met een metalen pantser of omhulsel , zelfs indien bekleed met andere stoffen : *  85.23.04 * overige *  BRIEFWISSELING  betreffende artikel 3 , lid 2 , en artikel 5 van het Overgangsprotocol  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  Overeenkomstig artikel 3 , lid 2 , en artikel 5 van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal mag Portugal , na raadpleging van het Gemengd Comité en behoudens het bepaalde in de artikelen 7 en 9 , per 1 januari 1983 op de produkten vermeld in de bijlagen F 2 en H een douanerecht instellen dat niet hoger is dan 20 % ad valorem .  Bij de onderhandelingen is overeengekomen dat het overleg in het Gemengd Comité EEG-Portugal over het bovenstaande voor 1 november 1982 moet plaatsvinden .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op de datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Europese Economische Gemeenschap  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Overeenkomstig artikel 3 , lid 2 , en artikel 5 van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal mag Portugal , na raadpleging van het Gemengd Comité en behoudens het bepaalde in de artikelen 7 en 9 , per 1 januari 1983 op de produkten vermeld in de bijlagen F 2 en H een douanerecht instellen dat niet hoger is dan 20 % ad valorem .  Bij de onderhandelingen is overeengekomen dat het overleg in het Gemengd Comité EEG-Portugal over het bovenstaande voor 1 november 1982 moet plaatsvinden .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op de datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt .  Gelieve , mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Portugal  BRIEFWISSELING  betreffende artikel 2 , lid 2 , van het Overgangsprotocol  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  Artikel 2 , lid 2 , van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal bepaalt dat Portugal op 1 januari 1984 voor de produkten vermeld in de bijlagen A en B een tariefverlaging van 50 % van de residuele rechten van toepassing ten opzichte van de Gemeenschap toepast en op dezelfde datum voor de produkten vermeld in de bijlage C , D en E een tariefverlaging van 30 % van de residuele rechten .  Bij de onderhandelingen over het Overgangsprotocol heeft Portugal toegezegd de Europese Economische Gemeenschap met ingang van 1 januari 1985 , hetzij in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , hetzij in het kader van zijn toetreding tot de Europese Gemeenschappen , vrijstelling van rechten te verlenen voor alle bovengenoemde produkten .  Hieruit vloeit voort dat Portugal voor de produkten die onder de Overeenkomst vallen met ingang van 1 januari 1985 ten opzichte van de Gemeenschap geen douanerechten meer zal toepassen , behalve voor de produkten bedoeld in de artikelen 3 tot en met 6 van het Overgangsprotocol en voor bepaalde produkten vermeld in Protocol nr . 2 van de Overeenkomst .  Er is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op dezelfde datum als het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Europese Economische Gemeenschap  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Artikel 2 , lid 2 , van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal bepaalt dat Portugal op 1 januari 1984 voor de produkten vermeld in de bijlagen A en B een tariefverlaging van 50 % van de residuele rechten van toepassing ten opzichte van de Gemeenschap toepast en op dezelfde datum voor de produkten vermeld in de bijlagen C , D en E een tariefverlaging van 30 % van de residuele rechten .  Bij de onderhandelingen over het Overgangsprotocol heeft Portugal toegezegd de Europese Economische Gemeenschap met ingang van 1 januari 1985 , hetzij in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , hetzij in het kader van zijn toetreding tot de Europese Gemeenschappen , vrijstelling van rechten te verlenen voor alle bovengenoemde produkten .  Hieruit vloeit voort dat Portugal voor de produkten die onder de Overeenkomst vallen met ingang van 1 januari 1985 ten opzichte van de Gemeenschap geen douanerechten meer zal toepassen , behalve voor de produkten bedoeld in de artikelen 3 tot en met 6 van het Overgangsprotocol en voor bepaalde produkten vermeld in Protocol nr . 2 van de Overeenkomst .  Er is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op dezelfde datum als het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Portugal  BRIEFWISSELING  betreffende artikel 6 van het Overgangsprotocol  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  In artikel 6 van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal wordt bepaald dat Portugal beroep kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën overeenkomstig de in dat artikel en in artikel 6 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst vastgestelde voorwaarden , zulks tot en met 31 december 1984 .  Gezien de lopende onderhandelingen over toetreding van Portugal tot de Gemeenschappen is overeengekomen dat in afwijking van bovengenoemde bepalingen Portugal vanaf de eerste dag van de maand voorafgaande aan de ondertekening van de instrumenten inzake de toetreding tot de Gemeenschappen geen beroep meer kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op de datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Europese Economische Gemeenschap  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " In artikel 6 van het Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal wordt bepaald dat Portugal beroep kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën overeenkomstig de in dat artikel en in artikel 6 van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst vastgestelde voorwaarden , zulks tot en met 31 december 1984 .  Gezien de lopende onderhandelingen over toetreding van Portugal tot de Gemeenschappen is overeengekomen dat in afwijking van bovengenoemde bepalingen Portugal vanaf de eerste dag van de maand voorafgaande aan de ondertekening van de instrumenten inzake de toetreding tot de Gemeenschappen geen beroep meer kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op de datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Portugal  BRIEFWISSELING  tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Portugal betreffende artikel 6 van het Overgangsprotocol  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  Tijdens de onderhandelingen over het sluiten van een Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal heeft de Portugese delegatie verzocht om een afwijking voor de produkten van de Europese Economische Gemeenschap voor Kolen en Staal om , met het oog op zijn nieuwe industrieën , voor deze produkten ook nog na 31 december 1982 douanerechten te kunnen instellen , verhogen of wederinstellen .  Ik heb de eer U te berichten dat de vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten , in het kader van de Raad bijeen , hebben besloten dat Portugal , in afwijking van artikel 2 van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , enerzijds , en de Republiek Portugal , anderzijds , tot en met 31 december 1984 binnen de in genoemd artikel 2 gestelde grenzen , douanerechten ad valorem kan instellen , verhogen of wederinstellen voor zover zijn industrialisatie en zijn ontwikkeling beschermende maatregelen noodzakelijk maken . Genoemde vertegenwoordigers hebben mij gemachtigd U kennis te geven van dit besluit .  Er is overeengekomen , dat deze briefwisseling in werking treedt op dezelfde datum als het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Tijdens de onderhandelingen over het sluiten van een Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal heeft de Portugese delegatie verzocht om een afwijking voor de produkten van de Europese Economische Gemeenschap voor Kolen en Staal om , met het oog op zijn nieuwe industrieën , voor deze produkten ook nog na 31 december 1982 douanerechten te kunnen instellen , verhogen of wederinstellen .  Ik heb de eer U te berichten dat de vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten , in het kader van de Raad bijeen , hebben besloten dat Portugal , in afwijking van artikel 2 van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , enerzijds , en de Republiek Portugal , anderzijds , tot en met 31 december 1984 binnen de in genoemd artikel 2 gestelde grenzen , douanerechten ad valorem kan instellen , verhogen of wederinstellen voor zover zijn industrialisatie en zijn ontwikkeling beschermende maatregelen noodzakelijk maken . Genoemde vertegenwoordigers hebben mij gemachtigd U kennis te geven van dit besluit .  Er is overeengekomen , dat deze briefwisseling in werking treedt op dezelfde datum als het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Portugal  BRIEFWISSELING  tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Portugal over de briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Portugal betreffende artikel 6 van het Overgangsprotocol  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  In de briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Portugal betreffende artikel 6 van het Overgangsprotocol is overeengekomen dat Portugal tot en met 31 december 1984 beroep kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Gezien de lopende onderhandelingen over de toetreding van Portugal tot de Gemeenschappen is overeengekomen dat in afwijking van de bepalingen van die briefwisseling Portugal vanaf de eerste dag van de maand voorafgaande aan de ondertekening van de instrumenten inzake de toetreding tot de Gemeenschappen geen beroep meer kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt :   " In de briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Republiek Portugal betreffende artikel 6 van het Overgangsprotocol is overeengekomen dat Portugal tot en met 31 december 1984 beroep kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Gezien de lopende onderhandelingen over de toetreding van Portugal tot de Gemeenschappen is overeengekomen dat in afwijking van de bepalingen van die briefwisseling Portugal vanaf de eerste dag van de maand voorafgaande aan de ondertekening van de instrumenten inzake de toetreding tot de Gemeenschappen geen beroep meer kan doen op de clausule van de nieuwe industrieën .  Voorts is overeengekomen dat deze briefwisseling in werking treedt op datum van ondertekening van het Overgangsprotocol .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Portugal