CELEX: C1998/137/24
Language: fi
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Verwaltungsgerichtshofin (Wien) 18.12.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Safet Eyüp vastaan Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Vorarlberg (Asia C-65/98)

C 137/12             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         2.5.98
Verwaltungsgerichtshofin (Wien) 18.12.1997 tekemällään                 mukseen perustuvan oleskeluoikeuden voimassaolon
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Safet               jatkumisesta asiaa koskevan hallintomenettelyn ajan,
Eyüp vastaan Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarkt-                   kunnes hallintoviranomaisten ratkaisu saavuttaa
                     service Vorarlberg                                myöhemmän muutoksenhakumenettelyn tai Euroopan
                       (Asia C-65/98)                                  yhteisöjen tuomioistuimen sille tehtyyn ennakkoratkai-
                                                                       supyyntöön antaman vastauksen tuloksena lopullisen
                        (98/C 137/24)                                  oikeudellisen sitovuuden; aiheutuuko tällaista vahin-
                                                                       koa siitä seikasta, että kyseisen oleskeluoikeuden tosi-
                                                                       asiallisten edellytysten yksittäistapauksellista olemas-
Verwaltungsgerichtshof (Wien) on pyytänyt 18.12.1997                   saoloa ei ratkaista välittömästi, vaan vasta myöhem-
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan                     pänä ajankohtana?
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 5.3.1998, Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
Safet Eyüp vastaan Landesgeschäftsstelle des Arbeits-
marktservice Vorarlberg seuraaviin kysymyksiin:
1) Onko Euroopan talousyhteisön ja sen jäsenvaltioiden            Euroopan yhteisöjen komission 11.3.1998 Italian tasaval-
    sekä Turkin valtion välisestä assosiaatiosta tehdyllä                           taa vastaan nostama kanne
    sopimuksella perustetun assosiaationeuvoston assosiaa-
                                                                                          (Asia C-66/98)
    tion kehittämisestä 19.9.1980 tekemän päätöksen
    N:o 1/80 7 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaista                                      (98/C 137/25)
    perheenjäsenen käsitettä tulkittava siten, että myös
    turkkilaisen työntekijän kanssa avioliitonomaisessa
    suhteessa ilman muodollista aviosidettä elävä avopuo-         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.3.1998
    liso täyttää nämä tosiasialliset vaatimukset?                 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
                                                                  tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen
                                                                  yksikön virkamies Paolo Stancanelli, prosessiosoite
2) Jollei tällaista avopuolisoa ole pidettävä perheenjäse-        Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
    nenä:                                                         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.
    Onko 7 artiklan ensimmäisen virkkeen toista luetelma-         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että
    kohtaa tulkittava siten, että turkkilaisen työntekijän ja     koska Italian tasavalta ei ole saattanut voimaan
    hänen perheenjäseniensä välillä tosiasiallisesti edellyte-
    tään keskeytymättä vähintään viisi vuotta kestänyttä
    muodollista aviosidettä, vai onko myös sallittua, että        Ð vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja
    samojen aviopuolisoiden muodollisen aviositeen kesto-              merkintöjä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten
    ajan katkaisee muunlainen useampivuotinen yhteis-                  ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun
    elämä?                                                             neuvoston direktiivin 88/379/ETY mukauttamisesta
                                                                       tekniikan kehitykseen kolmannen kerran 5 päivänä
                                                                       huhtikuuta 1993 annetun komission direktiivin 93/18/
3) Onko päätöksen N:o 1/80 7 artiklan ensimmäisen                      ETY (1), eikä
    virkkeen toista luetelmakohtaa tulkittava siten, että
    turkkilaisen työntekijän kanssa solmitun avioliiton
    muodollinen päättyminen (esimerkiksi avioeroon) mer-          Ð tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markki-
    kitsee samalla tähän mennessä perheenjäsenenä kerty-               noille saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien
    neen ajan menettämistä tämän säännöksen mukaisena                  jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten mää-
    edellytyksenä?                                                     räysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976
                                                                       annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY muuttami-
                                                                       sesta neljännentoista kerran 20 päivänä joulukuuta
4) Edellyttääkö yhteisön oikeus, että jäsenvaltiossa välit-            1994 annetun Euroopan parlamentin direktiivin 94/60/
    tömästi päätöksen N:o 1/80 6 ja 7 artiklaan nojautu-               EY (2)
    vat, näissä säännöksissä määritellyille henkilöille kuu-
    luvat oikeudet turvataan väliaikaisin oikeussuojatoi-
    min tilapäisiä oikeuksia perustavia määräyksiä                noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
    antamalla?                                                    sia määräyksiä, eikä joka tapauksessa ilmoittanut näistä
                                                                  komissiolle, se on jättänyt noudattamatta sille perustamis-
                                                                  sopimuksen mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoitteita;
5) Jos kysymykseen 4) vastataan myöntävästi:
                                                                  Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
    Ovatko yhteisön oikeuteen nojautuvat, tilapäisiä                   käyntikulut.
    oikeuksia perustavat määräykset yksittäistapaukselli-
    sesti välttämättömiä sen ehkäisemiseksi, että hakemuk-
                                                                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    sessaan päätöksen N:o 1/80 6 ja 7 artiklan mukaisiin
    oikeuksiin vetoavalle asianosaiselle aiheutuisi vakavaa
    ja korvaamatonta vahinkoa, kun kysymys on hake-               EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direk-
    muksessa tarkoitetun, ETY-Turkki -assosiaatiosopi-            tiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista