CELEX: 32008D0421
Language: hu
Date: 2008-06-05 00:00:00
Title: 2008/421/EK: A Tanács határozata ( 2008. június 5. ) a schengeni vívmányok Schengeni Információs Rendszerre vonatkozó rendelkezéseinek a Svájci Államszövetségben történő alkalmazásáról

7.6.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 149/74
            
         
      A TANÁCS HATÁROZATA
   
   (2008. június 5.)
   a schengeni vívmányok Schengeni Információs Rendszerre vonatkozó rendelkezéseinek a Svájci Államszövetségben történő alkalmazásáról
   (2008/421/EK)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió, az Európai Közösség, valamint a Svájci Államszövetség által kötött, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: megállapodás) (1) – melyet 2004. október 26-án írtak alá (2) és 2008. március 1-jén lépett hatályba (3) – és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A megállapodás 15. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a schengeni vívmányok rendelkezéseit csak akkor kell alkalmazni a Svájci Államszövetségben, ha a Tanács így határoz annak megvizsgálását követően, hogy a vívmányok alkalmazásához szükséges feltételek teljesültek-e.
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács megvizsgálta, hogy a Svájci Államszövetség biztosítja-e a kielégítő szintű adatvédelmet a következő lépésekkel:
               Egy részletes kérdőívet juttattak el a Svájci Államszövetségnek, amelynek válaszait rögzítették és a Schengent értékelő és végrehajtását felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló végrehajtó bizottsági határozatban (a továbbiakban: SCH/Com-ex (98) 26. def.) (4) foglalt, az adatvédelemmel kapcsolatos schengeni értékelési eljárásokkal összhangban a Svájci Államszövetségben ellenőrzési és értékelési látogatásra került sor.
            
         
               (3)
            
            
               A Tanács 2008. június 5-én arra a következtetésre jutott, hogy a Svájci Államszövetség teljesítette az e területre vonatkozó feltételeket. Ebből következően ki lehet tűzni azt az időpontot, amelytől a Schengeni Információs Rendszerre (a továbbiakban: SIS) vonatkozó schengeni vívmányok a Svájci Államszövetségben is alkalmazhatók.
            
         
               (4)
            
            
               E határozat hatálybalépésének lehetővé kell tennie valós SIS-adatoknak a Svájci Államszövetség számára történő továbbítását. Ezen adatok konkrét felhasználása folytán a Tanácsnak az SCH/Com-ex (98) 26. def. határozatban foglalt, idevonatkozó schengeni értékelési eljárásokon keresztül lehetősége nyílik arra, hogy ellenőrizze a SIS-re vonatkozó schengeni vívmányok rendelkezéseinek helyes alkalmazását a Svájci Államszövetségben. Az értékelések elvégzését követően a Tanácsnak határoznia kell a határellenőrzésnek a Svájci Államszövetséggel közös belső határoknál való megszüntetéséről.
            
         
               (5)
            
            
               A Svájci Államszövetség, az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásról, valamint a Svájcban, Izlandon vagy Norvégiában benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős állam meghatározására vonatkozó kritériumokról és mechanizmusokról kötött megállapodás úgy rendelkezik, hogy a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére tekintettel ugyanazon a napon lép hatályba, mint a megállapodás.
            
         
               (6)
            
            
               Külön tanácsi határozatot kell hozni a személyek ellenőrzésének a belső határokon való megszüntetésére vonatkozó időpont meghatározásáról. A határozatban meghatározott, a határellenőrzés megszüntetésére vonatkozó időpontig bizonyos korlátozásokat kell alkalmazni a SIS használatára,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   (1)   A SIS-re vonatkozó, az I. mellékletben említett schengeni vívmányok rendelkezéseit a Svájci Államszövetségre a Belga Királysággal, a Cseh Köztársasággal, a Dán Királysággal, a Németországi Szövetségi Köztársasággal, az Észt Köztársasággal, a Görög Köztársasággal, a Spanyol Királysággal, a Francia Köztársasággal, az Olasz Köztársasággal, a Lett Köztársasággal, a Litván Köztársasággal, a Luxemburgi Nagyhercegséggel, a Magyar Köztársasággal, a Máltai Köztársasággal, a Holland Királysággal, az Osztrák Köztársasággal, a Lengyel Köztársasággal, a Portugál Köztársasággal, a Szlovén Köztársasággal, a Szlovák Köztársasággal, a Finn Köztársasággal és a Svéd Királysággal fenntartott kapcsolataiban 2008. augusztus 14-től kell alkalmazni.
   (2)   A SIS-re vonatkozó, a II. mellékletben említett schengeni vívmányok rendelkezéseit a Svájci Államszövetségre a Belga Királysággal, a Cseh Köztársasággal, a Dán Királysággal, a Németországi Szövetségi Köztársasággal, az Észt Köztársasággal, a Görög Köztársasággal, a Spanyol Királysággal, a Francia Köztársasággal, az Olasz Köztársasággal, a Lett Köztársasággal, a Litván Köztársasággal, a Luxemburgi Nagyhercegséggel, a Magyar Köztársasággal, a Máltai Köztársasággal, a Holland Királysággal, az Osztrák Köztársasággal, a Lengyel Köztársasággal, a Portugál Köztársasággal, a Szlovén Köztársasággal, a Szlovák Köztársasággal, a Finn Köztársasággal és a Svéd Királysággal fenntartott kapcsolataiban az említett rendelkezésekben meghatározott időponttól kell alkalmazni.
   (3)   2008. június 9-től valós SIS-adatok továbbíthatók a Svájci Államszövetség számára.
   A Svájci Államszövetség 2008. augusztus 14-től, a (4) bekezdésre is figyelemmel, képes lesz adatokat bevinni a SIS-be, és használni a SIS-adatokat.
   (4)   A határellenőrzésnek a Svájci Államszövetséggel közös belső határokon való megszüntetésének időpontjáig a Svájci Államszövetség:
   
               a)
            
            
               nem köteles a területére történő beutazást megtagadni vagy harmadik államok olyan állampolgárait kiutasítani, akikkel szemben egy tagállam a SIS-ben a beutazás megtagadására irányuló figyelmeztető jelzést adott ki;
            
         
               b)
            
            
               tartózkodik a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, 1990. június 19-i egyezmény (5) (a továbbiakban: a schengeni egyezmény) 96. cikke hatálya alá tartozó adatok bevitelétől.
            
         2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
   
      Kelt Luxembourgban, 2008. június 5-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         D. MATE
         
      
   
   
      (1)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
   
      (2)  2004/849/EK tanácsi határozat (HL L 368., 2004.12.15., 26. o.) és 2004/860/EK tanácsi határozat (HL L 370., 2004.12.17., 78. o.)
   
      (3)  2008/146/EK tanácsi határozat (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.) és 2008/149/IB tanácsi határozat (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.)
   
      (4)  HL L 239., 2000.9.22., 138. o.
   
      (5)  HL L 239., 2000.9.22., 19. o. A legutóbb az 1987/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 381., 2006.12.28., 4. o.) módosított egyezmény.
   
      I. MELLÉKLET
      A SIS-re vonatkozó azon schengeni vívmányok rendelkezéseinek jegyzéke, amelyeket a Svájci Államszövetségre alkalmazni kell
      
                  1.
               
               
                  A schengeni egyezmény rendelkezéseinek tekintetében:
                  a schengeni egyezmény 64. cikke és a 92–119. cikke;
               
            
                  2.
               
               
                  A SIS-re vonatkozó egyéb rendelkezések:
                  
                              a)
                           
                           
                              a schengeni egyezmény alapján létrehozott Végrehajtó Bizottság következő határozatának rendelkezései tekintetében:
                              a SIS központi részére vonatkozó pénzügyi szabályzat módosításáról szóló, 1997. december 15-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (97) 35) (1);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              a schengeni egyezmény alapján létrehozott Végrehajtó Bizottság következő nyilatkozatának rendelkezései tekintetében:
                              a Végrehajtó Bizottság 1996. április 18-i nyilatkozata az idegen fogalmának meghatározásáról (SCH/Com-ex (96) decl. 5) (2);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              egyéb eszközök:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (3), amennyiben a SIS-en belüli adatfeldolgozással kapcsolatban alkalmazandó;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          a Tanács 2000. március 27-i 2000/265/EK határozata (4) a „Sisnet” elnevezésű kommunikációs infrastruktúrának a schengeni környezetben történő kiépítéséről és működtetéséről a Tanács főtitkárhelyettese által egyes tagállamok nevében kötött szerződéseknek a főtitkárhelyettes által történő igazgatására vonatkozó költségvetési szempontok pénzügyi szabályozásának megállapításáról;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          a Tanács 2001. december 6-i 2424/2001/EK rendelete (5) a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) kifejlesztéséről;
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          a Tanács 2001. december 6-i 2001/886/IB határozata (6) a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) kifejlesztéséről;
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          a SIRENE Kézikönyv (7);
                                       
                                    
                                          vi.
                                       
                                       
                                          a Tanács 2004. április 29-i 871/2004/EK rendelete (8) a terrorizmus elleni küzdelem keretében a Schengeni Információs Rendszer egyes új funkcióinak bevezetéséről, és minden későbbi, az új funkciók alkalmazásának időpontjára vonatkozó határozat;
                                       
                                    
                                          vii.
                                       
                                       
                                          a Tanács 2005. február 24-i 2005/211/IB határozata (9) néhány új funkciónak – többek között a terrorizmus elleni küzdelemnek – a Schengeni Információs Rendszerbe történő bevezetéséről, és minden későbbi, az új funkciók alkalmazásának időpontjára vonatkozó határozat;
                                       
                                    
                                          viii.
                                       
                                       
                                          az Európai Parlament és a Tanács 2005. július 6-i 1160/2005/EK rendelete (10) a közös határokon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezménynek a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatok Schengeni Információs Rendszerhez való hozzáférésével kapcsolatos módosításáról.
                                       
                                    
                        
            
         (1)  HL L 239., 2000.9.22., 444. o. A legutóbb a 2008/328/EK határozattal (HL L 113., 2008.4.25., 21. o.) módosított határozat.
      
         (2)  HL L 239., 2000.9.22., 458. o.
      
         (3)  HL L 281., 1995.11.23., 31. o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.
      
         (4)  HL L 85., 2000.4.6., 12. o. A legutóbb a 2008/319/EK határozattal (HL 109., 2008.4.19., 30. o.) módosított határozat.
      
         (5)  HL L 328., 2001.12.13., 4. o. Az 1988/2006/EK rendelettel (HL L 411., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.
      
         (6)  HL L 328., 2001.12.13., 1. o. A legutóbb a 2006/1007/IB tanácsi határozattal (HL L 411., 2006.12.30., 78. o.) módosított határozat.
      
         (7)  A SIRENE Kézikönyv egyes részei megjelentek: HL C 38., 2003.2.17., 1. o. A kézikönyvet a 2008/333/EK (HL L 123., 2008.5.8., 1. o.) és a 2008/334/IB (HL L 123., 2008.5.8., 39. o.) bizottsági határozat módosította.
      
         (8)  HL L 162., 2004.4.30., 29. o.
      
         (9)  HL L 68., 2005.3.15., 44. o.
      
         (10)  HL L 191., 2005.7.22., 18. o.
   
   
      II. MELLÉKLET
      A SIS-re vonatkozó azon schengeni vívmányok rendelkezéseinek jegyzéke, amelyeket a Svájci Államszövetségre az említett rendelkezésekben meghatározott időponttól kell alkalmazni:
      
                  1.
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 20-i 1986/2006/EK rendelete (1) a járművek forgalmi engedélyének kiadására hatáskörrel rendelkező tagállami szolgálatoknak a Schengeni Információs Rendszer második generációjához (SIS II) való hozzáféréséről;
               
            
                  2.
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 20-i 1987/2006/EK rendelete (2) a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról;
               
            
                  3.
               
               
                  A Tanács 2007. június 12-i 2007/533/IB határozata (3) a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról.
               
            
         (1)  HL L 381., 2006.12.28., 1. o.
      
         (2)  HL L 381., 2006.12.28., 4. o.
      
         (3)  HL L 205., 2007.8.7., 63. o.