CELEX: 21995A1230(07)
Language: it
Date: 1997-08-06 00:00:00
Title: Accordo, in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca a la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1995-15 giugno 1997

Avis juridique important

|

21995A1230(07)

Accordo, in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca a la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1995-15 giugno 1997  

Gazzetta ufficiale n. L 322 del 30/12/1995 pag. 0003 - 0003

ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea-Bissau sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau per il periodo 16 giugno 1995-15 giugno 1997 A. Lettera del governo della Repubblica di Guinea-Bissau Signore,in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 16 giugno 1995-15 giugno 1997, siglato il 7 giugno 1995, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 16 giugno 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, deve essere versata anteriormente al 31 dicembre 1995 la prima rata annuale della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accogliere, Signore, i sensi della mia alta considerazione.Per il governodella Repubblica di Guinea-BissauB. Lettera della Comunità Signore,ho l'onore di informarLa di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:«In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 16 giugno 1995-15 giugno 1997, siglato il 7 giugno 1995, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica di Guinea-Bissau è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 16 giugno 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, deve essere versata anteriormente al 31 dicembre 1995 la prima rata annuale della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.»Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità su tale applicazione provvisoria.Voglia accogliere, Signore, i sensi della mia alta considerazione.A nome del Consigliodell'Unione europea