CELEX: 52017PC0128
Language: ro
Date: 2017-03-29
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare și control aplicabile în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 29.3.2017
            COM(2017) 128 final
            2017/0056(COD)
            Propunere de
            REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI
            de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare și control aplicabile în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.
                     CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               •
                     Motivele și obiectivele propunerii
            
            
               Propunerea vizează transpunerea în dreptul UE a măsurilor de conservare, control și punere în executare adoptate de Organizația regională de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO), la care Uniunea Europeană este parte contractantă. SPRFMO este organizația regională de gestionare a pescuitului (ORGP) responsabilă pentru gestionarea resurselor piscicole din Pacificul de Sud și din mările adiacente cu excepția tonului și a speciilor înrudite. SPRFMO a adoptat noi măsuri de conservare, control și punere în executare în fiecare an începând cu 2013, anul în care s-a reunit pentru prima dată. Măsurile cele mai recente care urmează să fie transpuse în legislația UE și care sunt incluse în prezenta propunere au fost adoptate de SPRFMO în ianuarie 2017.
            
            
               SPRFMO are autoritatea de a adopta măsuri de conservare și gestionare („MCG”), care sunt decizii obligatorii, pentru conservarea și gestionarea pescuitului aflat în sfera sa de competență. Aceste acte se adresează în primul rând părților contractante la SPRFMO, dar cuprind și obligații pentru operatori, de exemplu pentru comandanții navelor de pescuit. MCG ale SPRFMO intră în vigoare la 90 de zile de la notificare și sunt obligatorii pentru părțile contractante, iar în ceea ce privește UE, ele trebuie să fie transpuse în dreptul european dacă nu fac deja obiectul unor dispoziții din legislația UE.
            
            
               •
                     Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică
            
            
               Nu a existat o transpunere anterioară a măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO. Principalele dispoziții tematice în domeniul de politică sunt Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat și Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind politica comună în domeniul pescuitului. 
            
            
               Posibilitățile de pescuit pentru UE decise de SPRFMO nu vor face obiectul prezentei propuneri, în temeiul articolului 43 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), care prevede faptul că adoptarea măsurilor privind stabilirea prețurilor, a taxelor, a ajutoarelor și a contingentelor și a celor privind alocarea posibilităților de pescuit este o prerogativă a Consiliului.
            
            
               •
                     Coerența cu alte politici ale Uniunii
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               2.
                     TEMEIUL JURIDIC, SUBSIDIARITATEA ȘI PROPORȚIONALITATEA
            
            
               •
                     Temei juridic
            
            
               Propunerea se bazează pe articolul 43 alineatul (2) din TFUE, întrucât acesta stabilește dispozițiile necesare pentru atingerea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. 
            
            
               •
                     Subsidiaritate (în cazul competențelor neexclusive) 
            
            
               Principiul subsidiarității nu se aplică în acest context, întrucât propunerea se referă la exploatarea, gestionarea și conservarea în mod sustenabil a resurselor biologice marine în contextul componentei externe a politicii comune în domeniul pescuitului. 
            
            
               •
                     Proporționalitate
            
            
               Opțiunea avută în vedere va garanta punerea în aplicare a obligațiilor SPRFMO la nivelul UE, fără să depășească ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului urmărit.
            
            
               •
                     Alegerea instrumentului
            
            
               În condițiile în care un regulament este direct aplicabil și obligatoriu pentru statele membre, acesta contribuie la o aplicare uniformă a normelor propuse în întreaga Uniune, creând astfel condiții de concurență echitabile pentru toți operatorii UE care desfășoară activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO. 
            
         
         
            
               3.
                     REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
            
            
               •
                     Evaluări ex-post/verificări ale adecvării legislației existente
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               •
                     Consultări cu părțile interesate
            
            
               Prezenta propunere vizează transpunerea unor măsuri de conservare și gestionare ale SPRFMO deja existente, care sunt obligatorii pentru părțile contractante. În pregătirea reuniunilor SPRFMO în cadrul cărora sunt adoptate astfel de măsuri de conservare și gestionare, precum și pe durata negocierilor din cadrul reuniunii anuale a SPRFMO sunt consultați atât experți, cât și părți interesate din statele membre. Prin urmare, nu s-a considerat necesară o consultare a părților interesate pentru prezentul regulament de transpunere. 
            
            
               •
                     Obținerea și utilizarea expertizei
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               •
                     Evaluarea impactului
            
            
               Întrucât nu vor fi definite noi aspecte de politică, o evaluare a impactului nu este relevantă pentru prezenta inițiativă legislativă. Prezenta inițiativă se referă la obligațiile internaționale aplicabile care sunt deja obligatorii pentru UE, pentru care nu este necesară nicio evaluare a impactului.
            
            
               •
                     Adecvarea și simplificarea reglementărilor
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               •
                     Drepturi fundamentale
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               4.
                     IMPLICAȚIILE BUGETARE
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               5.
                     ALTE ELEMENTE
            
            
               •
                     Planuri de punere în aplicare și măsuri de monitorizare, evaluare și raportare
            
            
               Nu se aplică.
            
            
               •
                     Documente explicative (în cazul directivelor)
            
            
               Nu se aplică.
            
         
         
            
               •
                     Explicații detaliate cu privire la prevederile specifice ale propunerii
            
            
               Titlul I conține dispoziții generale precum obiectul, domeniul de aplicare și definițiile. În esența sa, prezentul regulament se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în zona Convenției SPRFMO sau, în cazul transbordărilor, în zona din afara zonei Convenției SPRFMO pentru speciile capturate în zona Convenției SPRFMO. Acesta se aplică și navelor de pescuit ale țărilor terțe care au acces în porturile UE și care transportă produse pescărești obținute în zona Convenției.
            
            
               Titlul II se referă la măsuri de gestionare, conservare și control privind anumite specii. Capitolul I conține măsurile de gestionare ale SPRFMO aplicabile pentru stavrid. Capitolul II se referă la măsuri de atenuare pentru păsările marine. 
            
            
               Titlul III stabilește dispoziții privind măsurile de gestionare, conservare și control privind anumite metode de pescuit. Capitolul I se referă la pescuitul de fund. Capitolul II se referă la pescuitul experimental.
            
            
               Titlul IV conține măsuri comune de control. Capitolul I se referă la autorizațiile acordate navelor de pescuit și la registrul SPRFMO al navelor. Capitolul II stabilește dispoziții referitoare la activitățile de transbordare, inclusiv dispozițiile generale, notificarea prealabilă, supravegherea transbordării și notificarea post-transbordare. Capitolul III se referă la colectarea și raportarea datelor. Capitolul IV cuprinde dispoziții referitoare la programele de supraveghere și de observare. Capitolul V se referă la inspecția în porturile UE a navelor de pescuit ale țărilor terțe care transportă produse pescărești obținute în zona SPRFMO, mai ales la stabilirea unor puncte de contact și a unor porturi desemnate, la procedura de notificare prealabilă, la criteriile pentru inspecții și procedura de inspecție. De asemenea, acesta conține dispoziții referitoare la procedura aplicabilă în caz de constatare a unor încălcări evidente în cursul inspecțiilor în port. Capitolul VI conține norme privind punerea în executare și conformitatea, în special privind circulația informațiilor referitoare la activitățile de pescuit ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN), punerea în aplicare a unor măsuri la adresa navelor de pescuit incluse în lista SPRFMO a navelor INN și gestionarea problemelor de conformitate. 
            
            
               Titlul V conține dispozițiile finale, cum ar fi confidențialitatea rapoartelor și a mesajelor electronice, procedura de modificare, exercitarea delegării de competențe, punerea în aplicare și intrarea în vigoare. 
            
            
               2017/0056 (COD)
            
            
               Propunere de
            
            
               REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI
            
            
               de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare și control aplicabile în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)
            
            
               PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
            
            
               având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European
                  1
               , 
            
            
               având în vedere avizul Comitetului Regiunilor
                  2
               , 
            
            
               hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), astfel cum este stabilit în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului
                  3
               , este de a garanta că exploatarea resurselor acvatice vii contribuie la sustenabilitatea economică, socială și de mediu pe termen lung. 
            
            
               (2)Prin Decizia 98/392/CE a Consiliului
                  4
               , Uniunea a aprobat convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării care conține anumite principii și reguli referitoare la conservarea și gestionarea resurselor marine vii. În cadrul obligațiilor sale internaționale mai largi, Uniunea Europeană participă la eforturile depuse în apele internaționale pentru conservarea stocurilor de pește. 
            
         
         
            
               (3)În temeiul Deciziei 2012/130/UE a Consiliului
                  5
               , Uniunea este parte contractantă la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (denumită în continuare „Convenția SPRFMO”), prin care s-a instituit Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO), începând cu 26 iulie 2010. 
            
            
               (4)În cadrul SPRFMO, Comisia Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud este responsabilă cu adoptarea măsurilor menite să asigure conservarea pe termen lung și utilizarea sustenabilă a resurselor piscicole prin aplicarea principiului precauției și a unei abordări ecosistemice în gestionarea pescuitului și, procedând astfel, să ocrotească ecosistemele marine în care se dezvoltă aceste resurse. Aceste măsuri ar putea deveni obligatorii pentru Uniune. 
            
            
               (5)Este necesar să se asigure faptul că măsurile de conservare și gestionare adoptate de SPRFMO sunt transpuse integral în legislația Uniunii și că, prin urmare, sunt implementate efectiv și uniform în interiorul Uniunii.
            
            
               (6)SPRFMO are autoritatea de a adopta măsuri de conservare și gestionare pentru zonele de pescuit din sfera sa de competență, măsuri care să fie obligatorii pentru părțile contractante. Aceste acte se adresează în primul rând părților contractante la SPRFMO și prevăd obligații pentru operatori, de exemplu pentru comandanții de nave de pescuit. 
            
            
               (7)Prezentul regulament nu ar trebui să se refere la posibilitățile de pescuit stabilite de SPRFMO, deoarece ele sunt alocate în cadrul regulamentului anual privind posibilitățile de pescuit adoptate în conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat.
            
            
               (8)În vederea încorporării rapide în legislația Uniunii a viitoarelor modificări obligatorii ale măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea anexelor la prezentul regulament, precum și a articolelor relevante. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, la timp și în mod adecvat a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.
            
            
               (9)Pentru a asigura conformitatea cu politica comună în domeniul pescuitului, au fost adoptate acte legislative la nivelul UE în vederea stabilirii unui sistem de control, inspecție și punere în executare, care include combaterea activităților ilegale, nedeclarate și nereglementate (INN).
            
            
               (10)Mai precis, Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului stabilește un sistem de control, de inspecție și de asigurare a respectării normelor la nivelul Uniunii, cu o abordare globală și integrată, pentru a se garanta respectarea tuturor normelor politicii comune în domeniul pescuitului, iar Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei stabilește norme detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului instituie un sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat. Aceste regulamente pun deja în aplicare o serie de dispoziții prevăzute în măsurile de conservare și gestionare ale SPRFMO. Prin urmare, nu este necesar ca dispozițiile respective să fie incluse în prezentul regulament.
            
            
               (11)Articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 a introdus o obligație de debarcare care se aplică de la 1 ianuarie 2015 în cazul pescuitului de specii pelagice mici și mari, pescuitului în scopuri industriale și pescuitului de somon din Marea Baltică. Cu toate acestea, în temeiul articolului 15 alineatul (2) din regulamentul menționat, obligația de debarcare nu aduce atingere obligațiilor internaționale ale Uniunii, cum ar fi cele rezultate din măsurile de conservare și gestionare ale SPRFMO, 
            
            
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
            
            
            
               Titlul I
            
            
               Dispoziții generale
            
            
               Articolul 1
            
            
               Obiect 
            
            
               Prezentul regulament stabilește măsurile de gestionare, conservare și control referitoare la pescuitul de specii anadrome în zona Convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)
            
            
               Articolul 2
            
            
               Domeniu de aplicare
            
            
               Prezentul regulament se aplică:
            
            
               (a) navelor de pescuit ale Uniunii care își desfășoară activitatea în zona Convenției SPRFMO definită la articolul 5 din respectiva convenție; 
            
         
         
            
               (b)navelor de pescuit ale Uniunii care transbordează produse pescărești capturate în zona Convenției SPRFMO; 
            
            
               (c) navelor de pescuit ale țărilor terțe care solicită accesul sau care fac obiectul unei inspecții în porturi ale Uniunii și care transportă produse pescărești obținute în zona Convenției SPRFMO. 
            
            
               Articolul 3
            
            
               Definiții 
            
            
               În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
            
            
               (1)„zona Convenției SPRFMO” înseamnă zona geografică de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, astfel cum a fost definită în Convenția privind conservarea faunei și florei marine din Antarctica, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian, și la vest de zonele jurisdicțiilor de pescuit ale statelor din America de Sud;
            
            
               (2)„navă de pescuit” înseamnă orice navă, de orice dimensiune, utilizată sau destinată a fi utilizată în scopul exploatării comerciale a resurselor piscicole, inclusiv navele de sprijin, navele de prelucrare a peștelui, navele care participă la transbordare, precum și navele de marfă echipate pentru transportul produselor pescărești, cu excepția portcontainerelor; 
            
            
               (3)„resurse piscicole SPRFMO” înseamnă toate resursele biologice marine aflate în zona Convenției SPRFMO, cu excepția următoarelor:
            
            
               (a) speciile sedentare, în măsura în care acestea intră sub jurisdicția națională a statelor costiere în temeiul articolului 77 alineatul 4 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 (denumită în continuare „Convenția din 1982”);
            
            
               (b) speciile mari migratoare enumerate în anexa I la Convenția din 1982;
            
            
               (c) speciile anadrome și catadrome; 
            
            
               (d) mamiferele marine, reptilele marine și păsările marine;
            
            
               (4)„produse pescărești” înseamnă organismele acvatice din zona Convenției SPRFMO care rezultă din orice activitate de pescuit sau produsele derivate din acestea;
            
            
               (5)„activitate de pescuit” înseamnă localizarea peștilor, lansarea, fixarea, remorcarea sau tractarea uneltelor de pescuit, ridicarea capturilor la bord, transbordarea, păstrarea la bord, prelucrarea la bord, transferarea și debarcarea peștilor și a produselor pescărești; 
            
            
               (6)„pescuit de fund” înseamnă activitățile de pescuit ale unei nave de pescuit care folosește o unealtă de pescuit susceptibilă să intre în contact cu fundul mării sau cu organismele bentonice în derularea normală a operațiunilor;
            
            
               (7)„amprenta pescuitului de fund” înseamnă extinderea spațială a pescuitului de fund în decursul unei perioade definite de timp în zona Convenției SPRFMO;
            
            
               (8)„proiectul de listă SPRFMO a navelor INN” înseamnă lista inițială a navelor de pescuit despre care se presupune că au desfășurat activități de pescuit ilegale, nedeclarate și nereglementate (INN), astfel cum a fost elaborată de către secretariatul SPRFMO și transmisă spre analiză comitetului tehnic și pentru controlul conformității al SPRFMO;
            
            
               (9)„pescuitul experimental” înseamnă o activitate de pescuit care nu a fost practicată sau care nu a fost practicată cu un anumit tip de unelte sau tehnici de pescuit în ultimii zece ani;
            
            
               (10)„pescuitul consolidat” înseamnă o activitate de pescuit care nu a fost interzisă și care a fost practicată sau care a fost practicată cu un anumit tip de unelte sau tehnici în ultimii zece ani; 
            
            
               (11)„activități de pescuit INN” înseamnă orice activitate de pescuit ilegal, nedeclarat sau nereglementat definită la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008; 
            
         
         
            
               (12)Parte necontractantă cooperantă la SPRFMO este un stat sau o entitate de pescuit care nu este parte la Convenția SPRFMO, dar a fost de acord să coopereze pe deplin la implementarea normelor de conservare și gestionare adoptate de SPRFMO.
            
            
               (13)„registrul SPRFMO al navelor” înseamnă lista navelor de pescuit autorizate să pescuiască în zona Convenției, întreținut de secretariatul SPRFMO, astfel cum au fost notificate de către părțile contractante și părțile necontractante cooperante (PNC) la SPRFMO; 
            
            
               (14)„transbordare” desemnează descărcarea tuturor produselor pescărești sau a unei părți din acestea de la bordul unei nave de pescuit pe o altă navă de pescuit;
            
            
               (15)„alte specii de interes” înseamnă speciile enumerate în anexa XIII; 
            
            
               (16)„ecosistem marin vulnerabil” înseamnă orice ecosistem marin a cărui integritate este amenințată, în conformitate cu cele mai pertinente informații științifice disponibile și cu principiul precauției, de efecte nocive semnificative cauzate de contactul fizic cu uneltele de fund în cursul desfășurării normale a operațiunilor de pescuit, cum ar fi de exemplu recifele, munții submarini, izvoarele hidrotermale, coralii de apă rece sau bancurile de bureți de apă rece.
            
            
            
               Titlul II
            
            
               Măsuri de gestionare, conservare și control privind anumite specii 
            
            
               Capitolul I 
            
            
               Stavrid (Trachurus murphyi) 
            
            
               Articolul 4
            
            
               Gestionarea capturilor de stavrid 
            
            
               1. 
                     În conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1006/2008, un stat membru decide încetarea activității de pescuit de stavrid pentru navele de pescuit care navighează sub pavilionul său atunci când capturile lor totale sunt echivalente cu 100 la sută din limita lor de captură. 
            
            
               2. 
                     Statele membre informează fără întârziere Comisia cu privire la data încetării activității. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului SPRFMO.
            
            
               Articolul 5 
            
            
               Prezența observatorilor în cadrul pescuitului de stavrid
            
            
               Statele membre garantează prezența observatorilor în cel puțin 10 la sută din campaniile de pescuit ale navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor. Pentru navele de pescuit care desfășoară cel mult două campanii de pescuit în total, prezența observatorilor în 10 la sută din campaniile de pescuit se calculează pe baza zilelor de pescuit activ pentru traulere și pe baza lansărilor în apă a uneltelor pentru navele de pescuit cu plasă pungă. 
            
            
               Articolul 6
            
            
               Raportarea datelor referitoare la stavrid
            
            
               1.
                     Statele membre prezintă Comisiei, până la data de 15 a fiecărei luni, un raport cu privire la capturile de stavrid din luna precedentă, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
            
         
         
            
               2. 
                     În plus față de alineatul (1), statele membre raportează Comisiei următoarele date referitoare la pescuitul de stavrid: 
            
            
               a) până în data de 5 a fiecărei luni, lista navelor lor de pescuit implicate în operațiuni de transbordare în luna precedentă. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO în termen de cel mult 20 de zile de la sfârșitul lunii respective;
            
            
               b) în termen de 5 zile de la sfârșitul fiecărui trimestru, datele VMS ale navelor de pescuit care au pescuit activ sau au efectuat transbordări în trimestrul precedent. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO în termen de 10 zile de la sfârșitul fiecărui trimestru; 
            
            
               c) cu 45 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO, raportul științific anual care acoperă anul precedent. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO cel târziu cu 30 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO.
            
            
               3.Până la data de 30 septembrie a fiecărui an, Comisia furnizează secretariatului SPRFMO datele privind capturile anuale exprimate în greutate în viu care acoperă capturile din anul calendaristic precedent. 
            
            
            
               Capitolul II
            
            
               Păsări marine 
            
            
               Articolul 7
            
            
               Măsuri de atenuare pentru păsările marine în cazul navelor de pescuit cu paragate 
            
            
               1. Toate navele de pescuit ale Uniunii care utilizează paragate trebuie să se supună măsurilor de atenuare pentru păsările marine, menționate în prezentul articol. 
            
            
               2. Toate navele de pescuit ale Uniunii care utilizează paragate de fund trebuie să utilizeze lesturi la fire și parâme tori. 
            
            
               3.Navele de pescuit ale Uniunii nu trebuie să folosească paragate în timpul orelor de întuneric și nici să evacueze deșeuri de pește în timpul lansării și al ridicării.
            
            
               4. Lestarea firelor trebuie să se facă în conformitate cu dispozițiile anexei I.
            
            
               5. Parâmele pentru alungarea păsărilor trebuie instalate în conformitate cu dispozițiile anexei II.
            
            
               6.Navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării. În cazul în care acest lucru nu este posibil, navele trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
            
            
               Articolul 8
            
            
               Măsuri de atenuare pentru păsările marine în cazul traulerelor 
            
            
               1.Toate navele de pescuit ale Uniunii care utilizează traule trebuie să se supună măsurilor de atenuare pentru păsările marine menționate în prezentul articol. 
            
            
               2.Navele de pescuit ale Uniunii instalează, atunci când pescuiesc, două parâme tori sau, dacă practicile operaționale împiedică buna instalare a parâmelor tori, un dispozitiv pentru alungarea păsărilor.
            
         
         
            
               3.Dispozitivele pentru alungarea păsărilor trebuie instalate în conformitate cu dispozițiile anexei III.
            
            
               4.Navelor de pescuit ale Uniunii li se interzice să evacueze deșeurile de pește în timpul lansării și al ridicării.
            
            
               5.Navele de pescuit ale Uniunii trebuie să transforme deșeurile de pește în făină de pește și să păstreze toate deșeurile la bord, evacuările fiind limitate la deșeurile lichide/apa uzată. În cazul în care acest lucru nu este posibil, navele de pescuit trebuie să deverseze deșeurile în loturi, la intervale de minimum două ore.
            
            
               6.Plasele se curăță după fiecare operațiune de pescuit pentru a elimina peștele încâlcit în plase și materialele bentonice pentru a descuraja interacțiunile cu păsările în timpul derulării uneltei de pescuit.
            
            
               7.Timpul cât plasa se află la suprafața apei în momentul ridicării trebuie redus la minimum prin întreținerea adecvată a troliurilor și prin bune practici pe punte.
            
            
               Articolul 9 
            
            
               Raportarea datelor referitoare la păsările marine 
            
            
               În raportul lor științific anual care trebuie transmis Comisiei cu 45 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO din fiecare an, statele membre trebuie să indice:
            
            
                (a)măsurile de atenuare pentru păsările marine, utilizate de fiecare navă de pescuit care arborează pavilionul lor și care pescuiește în zona Convenției SPRFMO; 
            
            
                (b)nivelul prezenței observatorilor aplicabil înregistrării capturilor accidentale de păsări marine. 
            
            
            
               Titlul III
            
            
               Măsuri de gestionare, conservare și control privind anumite metode de pescuit
            
            
               Capitolul I 
            
            
               Pescuitul de fund
            
            
               Articolul 10
            
            
               Autorizație pentru pescuitul de fund 
            
            
               1. Statele membre nu autorizează navele de pescuit aflate sub pavilionul lor să practice pescuitul de fund fără o autorizație prealabilă din partea SPRFMO.
            
            
               2. Statele membre care intenționează să se angajeze în activități de pescuit de fund în zona Convenției prezintă Comisiei o cerere cu cel târziu 45 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO în cadrul căreia doresc să le fie analizată cererea. Comisia transmite cererea secretariatului SPRFMO cel târziu cu 30 zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO. Cererea trebuie să cuprindă: 
            
            
               (a)amprenta pescuitului de fund, bazată pe istoricul efortului sau al capturilor aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și 31 decembrie 2006, stabilit de statul membru în cauză; 
            
         
         
            
               (b)nivelul mediu de captură în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2002 și 31 decembrie 2006;
            
            
               (c)o evaluare a impactului activităților de pescuit de fund;
            
            
               (d)o evaluare care să stabilească dacă activitățile propuse promovează atât gestionarea sustenabilă a speciilor vizate și a speciilor nevizate capturate accidental, cât și protejarea ecosistemelor marine în care există aceste resurse, inclusiv prin prevenirea efectelor nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.
            
            
               3.Evaluarea impactului menționată la alineatul (2) litera (c) trebuie să se realizeze în conformitate cu Orientările privind pescuitul de adâncime ale Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) și să țină seama de standardul SPRFMO pentru evaluarea impactului pescuitului de fund și de zonele în care se știe că există sau că pot apărea ecosisteme marine vulnerabile. 
            
            
               4. Comisia informează statul membru în cauză cu privire la decizia SPRFMO privind autorizarea pescuitului de fund în zona Convenției SPRFMO pentru care a fost efectuată o evaluare a impactului, inclusiv cu privire la condițiile aferente și măsurile relevante pentru a preveni efectele nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.
            
            
               5.Statele membre se asigură că evaluările menționate la alineatul 2 litera (c) sunt actualizate în cazul în care apare o modificare a activității de pescuit susceptibilă să aibă un impact asupra ecosistemelor marine vulnerabile și furnizează aceste informații Comisiei, de îndată ce devin disponibile pentru transmiterea către secretariatul SPRFMO. 
            
            
               Articolul 11
            
            
               Pescuitul de fund în afara amprentei sau care depășește nivelurile de captură din perioada de referință
            
            
               1. Statele membre nu autorizează navele de pescuit aflate sub pavilionul lor să practice pescuitul de fund în afara amprentei sau care depășește nivelurile de captură din perioada de referință fără o autorizație prealabilă din partea SPRFMO.
            
            
               2. Statele membre care intenționează să pescuiască în afara amprentei pescuitului de fund sau intenționează să depășească nivelul mediu de captură menționat la alineatul (2) litera (b) de la articolul 10 înaintează o cerere Comisiei cu 80 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO în anul în care doresc să le fie analizată cererea. Comisia transmite mai departe cererea secretariatului SPRFMO cel târziu cu 60 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO. Cererea trebuie să furnizeze: 
            
            
               (a)o evaluare a impactului activităților de pescuit de fund;
            
            
               (b)o evaluare care să stabilească dacă activitățile propuse promovează atât gestionarea sustenabilă a speciilor vizate și a speciilor nevizate capturate accidental, cât și protejarea ecosistemelor marine în care există aceste resurse, inclusiv prin prevenirea efectelor nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.
            
            
               3. Evaluarea impactului menționată la alineatul (2) litera (a) trebuie să fie efectuată în conformitate cu Orientările privind pescuitul de adâncime ale Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO) și să țină seama de standardul SPRFMO pentru evaluarea impactului pescuitului de fund și de zonele în care se știe că există sau că pot apărea ecosisteme marine vulnerabile. 
            
            
               4. Comisia informează statul membru în cauză cu privire la decizia SPRFMO privind autorizarea pescuitului de fund în zona Convenției pentru care a fost efectuată o evaluare a impactului, inclusiv cu privire la condițiile aferente și măsurile relevante pentru a preveni efectele nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.
            
            
               5.Statele membre se asigură că evaluările sunt actualizate în cazul în care apare o modificare a activității de pescuit susceptibilă să aibă un impact asupra ecosistemelor marine vulnerabile și furnizează aceste informații Comisiei, de îndată ce devin disponibile pentru transmiterea către secretariatul SPRFMO. 
            
            
               Articolul 12
            
            
               Ecosisteme marine vulnerabile în cazul pescuitului de fund 
            
            
               1. Până în momentul în care Comitetul științific al SPRFMO își formulează avizul cu privire la valorile-prag, statele membre stabilesc valori-prag pentru interacțiunile cu ecosistemele marine vulnerabile pentru navele de pescuit care arborează pavilionul lor, ținând seama de punctul 68 din Orientările privind pescuitul de adâncime ale FAO. 
            
            
               2. Statele membre impun navelor de pescuit care arborează pavilionul lor să înceteze activitățile de pescuit de fund pe o rază de cinci mile marine în jurul oricărei locații din zona Convenției SPRFMO unde interacțiunile depășesc valorile-prag stabilite în conformitate cu alineatul (1). Statele membre raportează Comisiei interacțiunile cu ecosistemele marine vulnerabile pe baza orientărilor expuse în anexa IV. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO, fără întârziere. 
            
            
               Articolul 13
            
         
         
            
               Prezența observatorilor în cadrul pescuitului de fund 
            
            
               Statele membre asigură o prezență de 100 la sută a observatorilor pentru traulerele care arborează pavilionul lor și care desfășoară activități de pescuit de fund și o prezență de cel puțin 10 la sută pentru navele de pescuit care utilizează alte unelte de pescuit de fund.
            
            
               Articolul 14
            
            
               Raportarea datelor pentru pescuitul de fund 
            
            
               1. Statele membre prezintă Comisiei, până la data de 15 a fiecărei luni, un raport privind capturile lunare de specii vizate de pescuitul de fund efectuate în luna precedentă, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. 
            
            
               2.În termen de 15 zile de la sfârșitul fiecărei luni, statele membre transmit Comisiei o listă a navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor care au pescuit activ și a navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor implicate în operațiuni de transbordare. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO în termen de 5 zile de la primirea lor.
            
            
               3.În termen de 5 zile de la sfârșitul fiecărui trimestru, statele membre furnizează Comisiei toate datele VMS pentru trimestrul anterior. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO în termen de 10 zile de la sfârșitul fiecărui trimestru.
            
            
               4.Statele membre interzic navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor să participe la pescuitul de fund dacă datele minime solicitate referitoare la identificarea navei de pescuit menționate în anexa V nu au fost furnizate. 
            
            
            
               Capitolul II 
            
            
               Pescuitul experimental
            
            
               Articolul 15
            
            
               Cererea referitoare la pescuitul experimental 
            
            
               1.Statele membre care doresc să autorizeze o navă de pescuit aflată sub pavilionul lor să practice pescuitul experimental, prezintă Comisiei cu cel puțin 80 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO următoarele:
            
            
               a) o cerere cu informațiile prevăzute în anexa V; 
            
            
               b) un plan operațional de pescuit în conformitate cu anexa VI, inclusiv un angajament de a respecta planul de colectare a datelor prevăzut la articolul 16 alineatele (3), (4) și (5). 
            
            
               2. Cu cel târziu 60 de zile înainte de reuniunea Comitetului științific al SPRFMO, Comisia transmite cererea Comisiei SPRFMO și planul operațional de pescuit Comitetului științific al SPRFMO.
            
            
               3. Comisia informează statele membre cu privire la decizia SPRFMO referitoare la autorizația pentru pescuitul experimental. 
            
            
                
            
            
               Articolul 16
            
         
         
            
               Autorizarea pescuitului experimental 
            
            
               1. Statele membre nu autorizează navele de pescuit aflate sub pavilionul lor să practice pescuitul experimental fără o autorizație prealabilă din partea SPRFMO.
            
            
               2. Statele membre se asigură că toate navele de pescuit aflate sub pavilionul lor practică pescuitul experimental numai în conformitate cu planul operațional de pescuit aprobat de SPRFMO.
            
            
               3. Statele membre se asigură că datele solicitate pentru planul de colectare a datelor sunt furnizate Comisiei în vederea transmiterii către secretariatul SPRFMO.
            
            
               4. Navele de pescuit ale statelor membre autorizate să participe la pescuitul experimental nu sunt autorizate să practice în continuare pescuitul experimental în cauză înainte de transmiterea, către secretariatul SPRFMO, a datelor specificate în planul SPRFMO de colectare a datelor referitoare la ultimul sezon de pescuit în care a avut loc pescuitul și înainte ca Comitetul științific să fi avut posibilitatea să analizeze datele respective.
            
            
               5. Statele membre ale căror nave de pescuit participă la pescuitul experimental se asigură că fiecare navă de pescuit care arborează pavilionul lor are la bord unul sau mai mulți observatori independenți, suficienți pentru a colecta date în conformitate cu planul SPRFMO de colectare a datelor.
            
            
               Articolul 17
            
            
               Înlocuirea navelor de pescuit în cadrul pescuitului experimental 
            
            
               1. Fără a aduce atingere articolelor 15 și 16, statele membre pot autoriza o navă aflată sub pavilionul lor, care nu este precizată în planul operațional de pescuit, să practice pescuitul experimental dacă o navă de pescuit a Uniunii identificată în planul operațional de pescuit se află în imposibilitatea de a pescui din motive operaționale legitime sau de forță majoră. În astfel de împrejurări, statul membru în cauză informează fără întârziere Comisia și furnizează următoarele:
            
            
               a)detalii complete legate de nava de înlocuire propusă;
            
            
               b)o expunere completă a motivelor care stau la baza înlocuirii și toate documentele justificative; 
            
            
               c)specificații și o descriere completă a tipurilor de unelte de pescuit care urmează să fie utilizate de nava înlocuitoare.
            
            
               2. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului SPRFMO. 
            
            
            
               Titlul IV
            
            
               Măsuri de control comune
            
            
               Capitolul I 
            
            
               Autorizații 
            
            
               Articolul 18 
            
            
               Registrul navelor 
            
         
         
            
               1. Până la data de 15 noiembrie a fiecărui an, statele membre transmit Comisiei o listă a navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor autorizate să pescuiască în zona Convenției SPRFMO pentru următorul an pentru a fi transmisă secretariatului SPRFMO, inclusiv informațiile conținute în anexa V. Statele membre țin seama de antecedentele în materie de conformitate ale navelor de pescuit și ale operatorilor atunci când au în vedere emiterea de autorizații de pescuit pentru zona Convenției SPRFMO. 
            
            
               2. Statele membre informează Comisia cu privire la navele de pescuit care le arborează pavilionul și care sunt autorizate să pescuiască în zona Convenției, cu cel puțin 20 de zile înainte de prima intrare a navei în zona Convenției SPRFMO. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO cu cel puțin 15 zile înainte de prima intrare în zona Convenției SPRFMO. 
            
            
               3.Statele membre se asigură că datele privind navele de pescuit care le arborează pavilionul și care sunt autorizate să pescuiască în zona Convenției SPRFMO sunt actualizate. Orice modificare este comunicată Comisiei cel târziu în termen de 10 zile de la respectiva modificare. Comisia informează secretariatul SPRFMO în termen de 5 zile de la primirea informației respective. 
            
            
               4. În cazul unei revocări, al unei renunțări sau al oricăror altor circumstanțe care invalidează o autorizație, statele membre trebuie să informeze fără întârziere Comisia, astfel încât aceasta să poată transmite informațiile respective secretariatului SPRFMO în termen de 3 zile de la data la care autorizația a devenit invalidă. 
            
            
               5. În pofida dispozițiilor articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, navele de pescuit ale Uniunii care nu sunt incluse în registrul SPRFMO al navelor nu sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit de specii obținute în zona Convenției SPRFMO. 
            
            
            
               Capitolul II
            
            
               Transbordarea
            
            
               Articolul 19 
            
            
               Dispoziții generale privind transbordarea 
            
            
               1. Prezentul capitol se aplică următoarelor operațiuni de transbordare:
            
            
               a) operațiunile de transbordare efectuate în cadrul zonei Convenției SPRFMO în ceea ce privește resursele piscicole ale SPRFMO și celelalte specii capturate împreună cu aceste resurse care au fost recoltate în zona Convenției SPRFMO; 
            
            
               b)operațiunile de transbordare efectuate în afara zonei Convenției SPRFMO în ceea ce privește resursele piscicole ale SPRFMO și celelalte specii capturate împreună cu aceste resurse care au fost recoltate în zona Convenției SPRFMO.
            
            
               2. Transbordările pe mare și în port se realizează numai între navele de pescuit incluse în registrul SPRFMO al navelor. 
            
            
               3. Transferul pe mare de combustibil, echipaj, unelte sau orice alte furnituri în zona Convenției SPRFMO se realizează numai între navele de pescuit incluse în registrul SPRFMO al navelor.
            
            
               4.
                     Prezentul articol nu aduce atingere articolelor 21 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și articolului 4 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
            
            
               5. 
                     Operațiunile de transbordare pe mare în ceea ce privește resursele piscicole ale SPRFMO, precum și alte specii capturate împreună cu aceste resurse, care au fost obținute în zona Convenției SPRFMO, sunt interzise în apele Uniunii. 
            
            
               Articolul 20 
            
            
               Notificarea transbordării stavridului și a speciilor demersale 
            
            
               1. Indiferent de locul în care are loc transbordarea, în cazul transbordării de stavrid și de specii demersale capturate în zona Convenției SPRFMO de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru, autoritățile statului membru respectiv transmit simultan Comisiei și secretariatului SPRFMO următoarele informații:
            
         
         
            
               (a) o notificare a intenției de a transborda, care trebuie să indice o perioadă de 14 zile în care este programată să aibă loc transbordarea de stavrid și de specii demersale capturate în zona Convenției SPRFMO și care trebuie să fie primită cu 7 zile înainte de prima zi a perioadei de 14 zile. 
            
            
               (b) o notificare a transbordării efective, care trebuie să fie primită cu cel puțin 12 ore înainte de ora estimată a acestor activități.
            
            
               Statele membre pot autoriza operatorul navei de pescuit a Uniunii să furnizeze aceste informații direct secretariatului SPRFMO, sub rezerva transmisiei simultane a informațiilor către Comisie.
            
            
               2. Notificările menționate la alineatul (1) includ informațiile relevante disponibile privind operațiunea de transbordare, inclusiv data și ora estimate, locația anticipată, zona de pescuit, precum și informații privind navele de pescuit ale Uniunii implicate, în conformitate cu anexa VII.
            
            
               Articolul 21 
            
            
               Monitorizarea transbordării stavridului și a speciilor demersale
            
            
               1. Dacă un observator se află la bordul unei nave de pescuit a Uniunii care descarcă sau al unei nave receptoare, observatorul monitorizează activitățile de transbordare. Observatorul trebuie să completeze jurnalul de transbordare al SPRFMO în conformitate cu anexa VIII pentru a verifica cantitatea și speciile de produse pescărești care sunt transbordate și furnizează o copie a jurnalului către autoritățile competente din statul membru de pavilion al navei observate. 
            
            
               2. Statul membru de pavilion al navei de pescuit transmite Comisiei datele înscrise de observator în jurnalul de transbordare în termen de 10 zile de la debarcarea observatorului. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO în termen de 15 zile de la data debarcării.
            
            
               3. În scopul verificării cantității și a speciilor de produse pescărești transbordate și pentru a garanta că are loc o verificare adecvată, observatorul aflat la bord trebuie să aibă acces deplin la nava de pescuit a Uniunii aflată sub observație, inclusiv la echipaj, la uneltele de pescuit, la echipamente, la înregistrări și la cale.
            
            
               Articolul 22 
            
            
               Informații care trebuie raportate după transbordarea stavridului și a speciilor demersale
            
            
               1. Statele membre implicate în operațiunea de transbordare notifică toate detaliile operaționale în același timp secretariatului SPRFMO și Comisiei în conformitate cu anexa IX nu mai târziu de 7 zile de la transbordare. 
            
            
               2. Statele membre pot autoriza operatorul navei de pescuit să furnizeze informațiile menționate la alineatul (1) direct secretariatului SPRFMO, pe cale electronică, sub rezerva transmisiei simultane a informațiilor către Comisie. Orice cerere de clarificare din partea secretariatului SPRFMO primită de operatorul navei de pescuit a Uniunii este transmisă și Comisiei. 
            
            
            
               Capitolul III
            
            
               Colectarea și raportarea datelor
            
            
               Articolul 23 
            
            
               Colectarea și raportarea datelor 
            
            
               1. În afara cerințelor de raportare a datelor prevăzute la articolele 6, 9, 12, 14, 16, 21 și 22, statele membre care pescuiesc în zona Convenției SPRFMO transmit Comisiei datele prevăzute la alineatele (2) și (3) din prezentul articol.
            
            
               2.Până la data de 15 septembrie a fiecărui an, statele membre care desfășoară activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO raportează Comisiei greutatea în viu pentru toate speciile/grupurile de specii capturate în cursul anului calendaristic precedent. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO până la data de 30 septembrie. 
            
         
         
            
               3.Până la data de 15 iunie a fiecărui an, statele membre care desfășoară activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO raportează Comisiei datele referitoare la activitatea de pescuit cu traule defalcate pe trageri ale traulelor; datele referitoare la paragatele de fund defalcate pe lansări de paragate; și datele privind debarcările, inclusiv pentru navele frigorifice, precum și cele privind transbordările. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO până la data de 30 iunie. 
            
            
               4. Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințele detaliate pentru raportarea datelor la care se face referire în prezentul articol. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 35.
            
            
               Capitolul IV 
            
            
               Supraveghere 
            
            
               Articolul 24 
            
            
               Programele observatorilor 
            
            
               1.Statele membre care pescuiesc în zona Convenției SPRFMO instituie programe de observare pentru a colecta datele prevăzute în anexa X.
            
            
               2. Până la data de 15 septembrie a fiecărui an, statele membre care desfășoară activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO transmit Comisiei datele de observare aplicabile indicate în anexa X referitoare la anul calendaristic precedent. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO până la data de 30 septembrie. 
            
            
               3. Până la data de 15 august a fiecărui an, statele membre care desfășoară activități de pescuit în zona Convenției SPRFMO prezintă un raport anual privind punerea în aplicare a programului de observare în anul precedent. Raportul trebuie să includă informații privind formarea observatorilor, concepția și acoperirea programului, tipul de date colectate și orice probleme întâmpinate în cursul anului. Comisia transmite aceste informații mai departe secretariatului SPRFMO până la data de 1 septembrie. 
            
            
                
            
            
               Capitolul V
            
            
               Controlul navelor de pescuit din țări terțe în porturi ale statelor membre 
            
            
               Articolul 25 
            
            
               Puncte de contact și porturi desemnate 
            
            
               1. Un stat membru care dorește să acorde acces la porturile sale navelor de pescuit din țări terțe care transportă produse pescărești SPRFMO capturate în zona Convenției SPRFMO sau produse pescărești provenite din aceste surse care nu au fost debarcate sau transbordate anterior în porturi sau pe mare: 
            
            
               (a) desemnează porturile în care navele de pescuit din țări terțe pot solicita intrarea în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului; 
            
            
               (b) desemnează un punct de contact în scopul primirii notificării prealabile în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului; 
            
            
               (c)desemnează un punct de contact în scopul transmiterii rapoartelor de inspecție în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului.
            
            
               2. Statele membre transmit Comisiei orice modificare adusă listei porturilor desemnate și punctelor de contact desemnate cu cel puțin 40 de zile înainte ca modificările să intre în vigoare. Comisia notifică aceste informații secretariatului SPRFMO cu cel puțin 30 de zile înainte ca modificările să intre în vigoare. 
            
            
               Articolul 26 
            
         
         
            
               Notificarea prealabilă 
            
            
               1. Prin derogare de la dispozițiile articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, statele membre ale portului impun navelor de pescuit din țări terțe care doresc să debarce sau să transbordeze în porturile lor resurse piscicole SPRFMO care nu au fost debarcate sau transbordate anterior să furnizeze, cu cel puțin 48 de ore înainte de ora estimată de sosire în port, următoarele informații în conformitate cu anexa XI:
            
            
               (a) datele de identificare a navei [numărul de identificare externă, numele și pavilionul navei, numărul OMI (Organizația Maritimă Internațională) și, dacă este cazul, indicativul de apel radio internațional (IRCS)];
            
            
               (b) numele portului desemnat în care nava de pescuit dorește să intre și scopul escalei în port (debarcare sau transbordare);
            
            
               (c) o copie a autorizației de pescuit sau, după caz, a oricărei alte autorizații deținute de nava de pescuit în sprijinul operațiunilor cu produse pescărești SPRFMO sau al transbordării de produse pescărești;
            
            
               (d) data și ora estimată a sosirii în port;
            
            
               (e) cantitățile estimate în kilograme pentru fiecare din produsele pescărești SPRFMO deținute la bord, împreună cu zonele de captură asociate. În cazul în care la bord nu sunt deținute produse pescărești SPRFMO, se transmite un raport cu „nicio obligație de raportare”;
            
            
               (f) cantitățile estimate pentru fiecare din produsele pescărești SPRFMO în kilograme care vor fi debarcate sau transbordate, împreună cu zonele de captură asociate;
            
            
               (g) lista cu echipajul navei de pescuit; 
            
            
               (h) perioada campaniei de pescuit. 
            
            
               2. Notificarea menționată la alineatul (1) este însoțită de un certificat de captură validat în conformitate cu dispozițiile capitolului III din Regulamentul (UE) nr. 1005/2008, dacă navele de pescuit din țările terțe au la bord produse pescărești.
            
            
               3. Statele membre ale portului pot solicita, de asemenea, informații suplimentare dacă vor să stabilească dacă nava de pescuit a fost implicată în pescuit INN sau activități conexe.
            
            
               4. Statele membre ale portului pot prevedea o perioadă de notificare mai lungă sau mai scurtă decât cea stabilită la alineatul (1), luând în considerare, printre altele, tipul de produs pescăresc, distanța dintre zonele de pescuit și porturile lor. Într-un astfel de caz, statele membre ale portului informează Comisia, care transmite de îndată informațiile secretariatului SPRFMO. 
            
            
               Articolul 27
            
            
               Autorizația de debarcare sau de transbordare în porturi 
            
            
               După primirea informațiilor relevante în temeiul articolului 26, un stat membru al portului decide dacă să autorizeze sau să refuze intrarea navei de pescuit dintr-o țară terță în portul său. Dacă unei nave de pescuit din țări terțe i-a fost refuzată intrarea, statul membru al portului informează Comisia, care transmite fără întârziere informația secretariatului SPRFMO. Statele membre ale portului refuză intrarea navelor de pescuit incluse în lista SPRFMO a navelor INN.
            
            
               Articolul 27 a
            
            
               Inspecții în port
            
            
               1. Statele membre ale portului inspectează cel puțin 5 % din operațiunile de debarcare și de transbordare de produse pescărești SPRFMO efectuate de nave de pescuit din țări terțe în porturile lor desemnate. 
            
            
               2. Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, statele membre ale portului procedează la inspectarea navelor de pescuit din țările terțe în cazul în care:
            
         
         
            
               (a) există o cerere din partea unei alte părți contractante, din partea unei PNC sau din partea organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului competente ca o anumită navă de pescuit să fie inspectată, mai ales atunci când astfel de cereri sunt sprijinite de probe că nava de pescuit în cauză a practicat pescuitul INN și când există motive solide de a suspecta că o navă de pescuit este implicată în activități de pescuit INN;
            
            
               (b) o navă de pescuit nu a furnizat informații complete, astfel cum se prevede la articolul 26;
            
            
               (c) navei de pescuit i s-a refuzat intrarea în port sau utilizarea portului în conformitate cu dispozițiile SPRFMO sau cu dispozițiile altor ORGP.
            
            
               Articolul 28 
            
            
               Procedura de inspecție 
            
            
               1. 
                     Dispozițiile prezentului articol se aplică în plus față de normele privind procedura de inspecție prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
            
            
               2. Inspectorii din statele membre trebuie să poarte asupra lor un document de identitate valabil. Ei pot să facă copii ale oricărui document considerat relevant.
            
            
               3. Inspecțiile sunt efectuate astfel încât nava de pescuit a unei țări terțe să nu sufere decât o interferență minimă sau inconveniente minime și astfel încât degradarea calității capturii să fie evitată în măsura posibilului.
            
            
               4. La încheierea inspecției, comandantul navei de pescuit străine inspectate va avea posibilitatea de a contacta autoritatea competentă din statul membru al portului relevant în legătură cu raportul de inspecție. Modelul pentru raportul de inspecție este cuprins în anexa XII. 
            
            
               5. În termen de 12 zile lucrătoare de la data finalizării inspecției, statul membru al portului transmite Comisiei o copie a raportului de inspecție menționat la articolul 10 alineatul (3) și la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, completat în conformitate cu anexa XII. Comisia transmite raportul secretariatului SPRFMO în termen de 15 zile lucrătoare de la data finalizării inspecției. 
            
            
               6. În cazul în care raportul de inspecție nu poate fi transmis Comisiei în vederea transmiterii mai departe către secretariatul SPRFMO în termen de 15 zile lucrătoare, statul membru al portului notifică Comisiei în termen de 15 zile lucrătoare motivele care stau la baza întârzierii și data la care va fi prezentat raportul.
            
            
               Articolul 29 
            
            
               Procedura în cazul constatării unor încălcări ale măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO în timpul inspecțiilor în port 
            
            
               1. Dacă informațiile colectate în timpul inspecției furnizează dovezi că o navă de pescuit a unei țări terțe a încălcat măsurile de conservare și gestionare ale SPRFMO, dispozițiile prezentului articol se aplică în plus față de dispozițiile articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
            
            
               2.Autoritățile competente ale statului membru al portului transmit o copie a raportului de inspecție Comisiei cât mai curând posibil și, în orice caz, în termen de cinci zile lucrătoare. Comisia transmite fără întârziere acest raport secretarului executiv al SPRFMO și părții contractante de pavilion sau punctului de contact al PNC.
            
            
               3. Statele membre ale portului notifică fără întârziere măsurile luate în caz de încălcări ale obligațiilor către autoritatea competentă a părții contractante de pavilion sau către PNC și către Comisie, care o transmite secretarului executiv al SPRFMO.
            
            
            
               Capitolul VI
            
            
               Punere în executare 
            
            
               Articolul 30 
            
         
         
            
               Presupuse încălcări ale măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO semnalate de statele membre
            
            
               Statele membre transmit Comisiei orice informații documentate care indică posibile cazuri de nerespectare a măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO de către orice navă de pescuit în zona Convenției SPRFMO în ultimii doi ani, cu cel puțin 120 de zile înainte de reuniunea anuală. Comisia examinează aceste informații și, dacă este cazul, le transmite secretariatului SPRFMO cu cel puțin 90 de zile înainte de reuniunea anuală.
            
            
               Articolul 30a 
            
            
               Includerea unei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN
            
            
               1. 
                     În cazul în care Comisia primește de la secretariatul SPRFMO notificarea oficială cu privire la includerea unei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN, Comisia transmite statului membru notificarea pentru observații, inclusiv documentele justificative și orice alte informații documentate furnizate de secretariatul SPRFMO, cu cel târziu 45 de zile înainte de reuniunea anuală a Comisiei SPRFMO. Comisia examinează aceste informații și le transmite secretariatului SPRFMO cu cel puțin 30 de zile înainte de reuniunea anuală.
            
            
               2. 
                     Autoritățile unei nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru, notificate de Comisie cu privire la includerea navei în proiectul de listă a navelor INN, notifică armatorului navei includerea acesteia în proiectul de listă SPRFMO a navelor INN și consecințele care pot rezulta din confirmarea includerii navei pe lista navelor INN adoptată de SPRFMO. 
            
            
               Articolul 31 
            
            
               Măsuri privind navele de pescuit incluse în lista SPRFMO a navelor INN 
            
            
               1. În ceea ce privește adoptarea listei SPRFMO a navelor INN, Comisia solicită statului membru de pavilion să notifice armatorului navei de pescuit identificate pe lista navelor INN includerea acesteia pe listă și consecințele care rezultă din includerea pe listă.
            
            
               2. Un stat membru care deține informații ce indică o schimbare de nume sau de indicativ de apel radio internațional (IRCS) al unei nave de pescuit care figurează pe lista SPRFMO a navelor INN transmite, cât mai curând posibil, aceste informații Comisiei. Comisia transmite aceste informații secretariatului SPRFMO, fără întârziere.
            
            
               Articolul 32 
            
            
               Presupuse nerespectări semnalate de secretariatul SPRFMO
            
            
               1.În cazul în care Comisia primește din partea secretariatului SPRFMO informații indicând o presupusă nerespectare de către un stat membru a Convenției SPRFMO și/sau a măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO, Comisia transmite fără întârziere informațiile respective statului membru în cauză. 
            
            
               2.Statul membru furnizează Comisiei rezultatele investigației desfășurate în legătură cu afirmațiile privind nerespectările și toate acțiunile întreprinse în vederea soluționării aspectelor legate de conformitate cel târziu cu 45 de zile înainte de reuniunea anuală. Comisia examinează aceste informații și le transmite secretarului SPRFMO cu cel puțin 30 de zile înainte de reuniunea anuală. 
            
            
               Articolul 32 a 
            
            
               Presupuse încălcări ale măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO semnalate de o parte contractantă sau de o PNC 
            
            
               1.Statele membre desemnează un punct de contact în scopul primirii rapoartelor de inspecție în port din partea părților contractante și a PNC.
            
            
               2.Statele membre transmit Comisiei orice modificare a punctelor de contact desemnate cu cel puțin 40 de zile înainte ca modificările să intre în vigoare. Comisia notifică aceste informații secretariatului SPRFMO cu cel puțin 30 zile înainte ca modificările respective să intre în vigoare.
            
            
               3. În cazul în care punctul de contact desemnat de un stat membru primește un raport de inspecție de la o parte contractantă sau de la o PNC care furnizează dovezi că o navă de pescuit care arborează pavilionul statului membru respectiv a încălcat măsurile de conservare și gestionare ale SPRFMO, statul membru de pavilion trebuie să investigheze cu promptitudine presupusa încălcare și să notifice Comisiei stadiul anchetei și orice măsură de punere în executare luată pentru a permite Comisiei să informeze secretariatul SPRFMO în termen de 3 luni de la primirea notificării. În cazul în care statul membru nu poate să furnizeze Comisiei un raport privind stadiul anchetei în termen de 3 luni de la primirea raportului de inspecție, statul membru respectiv notifică Comisiei, în termen de 3 luni, motivele întârzierii și momentul în care va fi prezentat raportul privind stadiul anchetei. Comisia transmite informațiile privind stadiul sau întârzierea anchetei secretarului executiv al SPRFMO.
            
            
               Articolul 32b
            
         
         
            
               Sigilii ale dispozitivelor de urmărire prin satelit
            
            
               1. În plus față de cerințele prevăzute la articolele 18 și 19 din Regulamentul (UE) nr. 404/2011, fiecare stat membru se asigură că dispozitivele de urmărire prin satelit deținute la bordul navelor de pescuit care arborează pavilionul său și care nu sunt sigilate de către producător sunt protejate de sigilii oficiale și identificabile individual, eliberate de statul membru respectiv. Sigiliile se aplică pe orice componentă a punții sau a antenelor care transmite date, singură sau în combinație cu o altă componentă. 
            
            
               2. Statele membre păstrează un registru al tuturor sigiliilor eliberate navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor. În registru se consemnează numărul unic de referință al fiecărui sigiliu și detaliile cu privire la orice sigiliu de înlocuire, în special data la care a fost eliberat și instalat sigiliul de înlocuire, precum și circumstanțele referitoare la înlocuire. 
            
            
               3. Până la 1 ianuarie 2019, navele de pescuit aflate sub pavilionul statelor membre trebuie să dețină la bord numai dispozitive de urmărire prin satelit care sunt sigilate de către producător. 
            
            
               Articolul 32c
            
            
               Defecțiune tehnică a dispozitivului de urmărire prin satelit 
            
            
               1. În caz de defecțiune tehnică a dispozitivului lor de urmărire prin satelit, navele de pescuit ale Uniunii raportează, prin mijloace de telecomunicații adecvate, la fiecare patru ore, următoarele date către centrul de monitorizare a pescuitului din statul membru sub al cărui pavilion se află:
            
            
               a) Numărul OMI;
            
            
               b) Indicativul de apel radio internațional;
            
            
               c) Numele navei;
            
            
               d) Numele comandantului;
            
            
               e) Data și ora poziției (UTC);
            
            
               f) Activitatea (pescuit/tranzit/transbordare).
            
            
               2. Statele membre se asigură că, în caz de defecțiune tehnică a dispozitivului de urmărire prin satelit, navele de pescuit care le arborează pavilionul încetează pescuitul, arimează toate uneltele de pescuit și revin fără întârziere în port în vederea reparării dispozitivului de urmărire prin satelit în termen de 60 de zile de la momentul în care a început defecțiunea tehnică.
            
            
               3. Alineatele (1) și (2) de la prezentul articol se aplică în plus față de cerințele prevăzute la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 404/2011.
            
            
            
               Titlul V
            
            
               Dispoziții finale 
            
            
               Articolul 33 
            
            
               Confidențialitate 
            
         
         
            
               Datele colectate și cele care fac obiectul schimburilor de date în cadrul prezentului regulament sunt tratate în conformitate cu normele privind confidențialitatea prevăzute la articolele 112 și 113 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. 
            
            
               Articolul 34 
            
            
               Procedura pentru modificări
            
            
               Pentru a integra în legislația Uniunii modificările aduse măsurilor de conservare și gestionare ale SPRFMO, Comisia are competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 35 pentru a modifica:
            
            
               (a) anexele la prezentul regulament; 
            
            
               (b) termenele stabilite la articolul 6 alineatele (1), (2) și (3), articolul 9, articolul 10 alineatul (2), articolul 11 alineatul (2), articolul 14 alineatele (1), (2) și (3), articolul 15 alineatele (1) și (2), articolul 18 alineatele (1), (2), (3) și (4), articolul 20 alineatul (1), articolul 21 alineatul (2), articolul 22 alineatul (1), articolul 23 alineatele (2) și (3), articolul 24 alineatele (2) și (3), articolul 25 alineatul (2), articolul 26 alineatul (1), articolul 28 alineatele (5) și (6), articolul 29 alineatele (2) și (3), articolul 30, articolul 30a alineatul (1), articolul 32 alineatul (2), articolul 32a alineatele (2) și (3), articolul 32b alineatul (3) și articolul 32c alineatele (1) și (2).
            
            
               (c) prezența observatorilor stabilită la articolele 5 și 13; 
            
            
               (d) perioada de referință pentru determinarea amprentei pescuitului de fund stipulată la articolul 10 alineatul (2);
            
            
               (e) sfera de acoperire a inspecției prevăzută la articolul 27a alineatul (1);
            
            
               (f) tipul de date și cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 6 alineatele (2) și (3), articolul 9, articolul 10 alineatele (2) și (3), articolul 11 alineatele (2) și (3), articolul 12 alineatul (1), articolul 14 alineatele (1),(2) și (3), articolul 15 alineatul (1), articolul 16 alineatele (2) și (3), articolul 17 alineatul (1), articolul 20 alineatul (1), articolul 21 alineatul (2), articolul 23 alineatele (2) și (3), articolul 24 alineatul (3), articolul 26 alineatul (1) și articolul 32c alineatul (1).
            
            
               Articolul 35 
            
            
               Exercitarea delegării 
            
            
               1. Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
            
            
               2. Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 34 este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade. 
            
            
               3.Delegarea de competențe menționată la articolul 34 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării competenței specificate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
            
            
               3a.Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia îi consultă pe experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. 
            
            
               4.După ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
            
            
               5.Un act delegat adoptat în temeiul articolului 34 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Termenul respectiv se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
            
            
               Articolul 36 
            
            
               Punerea în aplicare
            
         
         
            
               1. Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit în temeiul articolului 47 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. 
            
            
               2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
            
            
               Articolul 37
            
            
               Intrarea în vigoare
            
            
               Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
            
            
               Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            
            
            
               Adoptat la Bruxelles,
            
            
               
                  Pentru Parlamentul European
                        Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
                        Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  JO C , , p. .
               
               
                  
                     (2)
                  JO C , , p. .
               
               
                  
                     (3)
                  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
               
               
                  
                     (4)
                  Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Organizației Națiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării și a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1). 
               
               
                  
                     (5)
                  JO L 67, 6.3.2012.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 29.3.2017
            COM(2017) 128 final
            ANEXE
            la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a măsurilor de gestionare, conservare și control aplicabile în zona convenției Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO)
            
               
         
         
            
               ANEXA I
            
            
               Standarde pentru lestarea paragatelor
            
            
               Navele trebuie să utilizeze un regim de lestare a paragatelor care să permită atingerea unei viteze minime demonstrabile de imersie a paragatului de 0,3 m/secundă, la o adâncime de 15 metri pentru unealtă. În special: 
            
            
               a) paragatele în sistem spaniol și paragatele trotline trebuie să utilizeze lesturi externe de cel puțin 8,5 kg, la intervale de cel mult 40 m dacă se folosesc pietre, de cel puțin 6 kg, la intervale de cel mult 20 m dacă se folosesc greutăți din beton și de cel puțin 5 kg, la intervale de cel mult 40 m, dacă se folosesc greutăți din metal masiv; 
            
            
               b) paragatele automate trebuie să utilizeze lesturi externe de cel puțin 5 kg, la intervale de cel mult 40 m, care trebuie eliberate de nave astfel încât să se evite tensiunile în pupa navei (tensiunea în pupa navei poate ridica deasupra apei secțiuni ale paragatului deja derulate); 
            
            
               c) paragatele cu lesturi interne trebuie să aibă un nucleu de plumb de cel puțin 50 g/m.
            
            
                
            
            
               ANEXA II
            
            
               Specificații privind parâmele pentru alungarea păsărilor
            
            
               În orice moment trebuie să existe la bord două parâme pentru alungarea păsărilor, care trebuie să fie utilizate ori de câte ori uneltele de pescuit sunt lansate la apă de pe navă. În special:
            
            
               a) parâmele pentru alungarea păsărilor trebuie fixate de navă astfel încât atunci când sunt derulate, momelile să fie protejate de parâma cu banderole, chiar și în caz de vânt lateral;
            
            
               b) parâmele pentru alungarea păsărilor trebuie să utilizeze banderole viu colorate suficient de lungi pentru a ajunge la suprafața apei în condiții de calm („banderole lungi”), amplasate la intervale de cel mult 5 m, cel puțin pentru primii 55 de metri ai parâmei cu banderole și trebuie să fie fixate de parâmă cu dispozitive pivotante care nu lasă banderolele să se înfășoare în jurul parâmei; 
            
            
               c) parâmele pentru alungarea păsărilor pot să utilizeze și banderole de cel puțin 1 m lungime („banderole scurte”) amplasate la intervale de cel mult 1 m; 
            
            
               d) în cazul în care parâmele pentru alungarea păsărilor se rup sau sunt deteriorate în timpul utilizării, ele trebuie să fie reparate sau înlocuite astfel încât nava să respecte aceste specificații înainte ca orice alte cârlige să intre în apă;
            
            
               e) parâmele pentru alungarea păsărilor trebuie dispuse astfel încât:
            
            
               i. să rămână deasupra suprafeței apei atunci când cârligele sunt scufundate la o adâncime de 15 m sau 
            
            
               ii. să aibă o lungime minimă de 150 m când sunt întinse și suspendate de la un punct de pe navă aflat la cel puțin 7 m deasupra apei, în absența hulei.
            
            
            
               ANEXA III
            
         
         
            
               Specificații privind dispozitivul pentru alungarea păsărilor
            
            
               Un dispozitiv pentru alungarea păsărilor constă din două sau mai multe brațe fixate la pupa navei, cel puțin un braț fiind fixat la pupa tribord și cel puțin un braț fiind fixat la pupa babord.
            
            
               a) fiecare braț trebuie să se întindă cel puțin patru metri spre exterior dinspre partea laterală sau pupa navei;
            
            
               b) firele secundare trebuie să fie fixate de braț la distanțe de cel mult 2 metri;
            
            
               c) la extremitățile firelor secundare trebuie atașate conuri de plastic, tuburi sau alte obiecte dintr-un material durabil și viu colorat, astfel încât partea inferioară a conului, a tuburilor sau a obiectelor să nu se găsească la mai mult de 500 de milimetri deasupra apei, în absența vântului și a hulei; 
            
            
               d) între firele secundare pot fi fixate fire sau corzi pentru a nu permite încâlcirea lor.
            
            
            
               ANEXA IV
            
            
               Orientări pentru întocmirea și transmiterea notificărilor privind interacțiunile cu ecosisteme marine vulnerabile (EMV)
            
            
               1. Informații generale 
            
            
            
               Se includ informații de contact, naționalitatea, numele navelor și datele la care au colectate datele. 
            
            
            
               2. Localizarea EMV 
            
            
            
               Se indică pozițiile de început și de încheiere ale tuturor lansărilor de unelte și toate observațiile. 
            
            
            
               Se furnizează hărțile cu locurile de pescuit, batimetria sau habitatul subiacente și scara spațială a activităților de pescuit. 
            
            
            
               Se indică adâncimea (adâncimile) de pescuit. 
            
         
         
            
            
               3. Unelte de pescuit 
            
            
            
               Se indică uneltele de pescuit utilizate în fiecare locație. 
            
            
            
               4. Date suplimentare colectate 
            
            
            
               Se indică datele suplimentare colectate în sau aproape de locurile de pescuit, dacă este posibil. 
            
            
            
               Datele pot fi următoarele: batimetrie cu fascicule multiple, date oceanografice ca de exemplu profile CTD, profilele curenților, proprietățile chimice ale apei, tipuri de substraturi înregistrate în aceste locuri sau în apropiere, altă faună observată, înregistrări video, profiluri acustice etc. 
            
            
            
               5. Taxoni EMV 
            
            
            
               Pentru fiecare stație în care se desfășoară pescuitul, se furnizează detalii privind taxonii EMV observați, inclusiv densitatea relativă, densitatea absolută sau numărul de organisme, dacă este posibil.
            
            
            
               ANEXA V
            
            
               Standarde pentru datele referitoare la nave
            
            
               1.În conformitate cu articolele 14, 15 și 18 trebuie colectate următoarele câmpuri de date.
            
            
               i.
                     Pavilionul actual al navei și numele actual al navei
            
            
               ii.
                     Numărul de înmatriculare
            
         
         
            
               iii.
                     Indicativul de apel radio internațional (dacă este cazul)
            
            
               iv.
                     UVI (Unique Vessel Identifier - Identificatorul unic al navei)/numărul OMI 
            
            
               v.
                     Numele anterioare (dacă sunt cunoscute)
            
            
               vi.
                     Portul de înmatriculare
            
            
               vii.
                     Pavilionul anterior 
            
            
               viii.
                     Tipul de navă 
            
            
               ix.
                     Tipul metodei (metodelor) de pescuit 
            
            
               x.
                     Lungimea
            
            
               xi.
                     Tipul de lungime, de exemplu „LOA” (lungimea totală), „LBP” ( lungimea între perpendiculare)
            
            
               xii.
                     Tonajul brut – GT (se furnizează ca unitate preferată de tonaj)
            
            
               xiii.
                     Tonajul registru brut – TRB (se furnizează dacă GT nu este disponibil; poate fi indicat și în plus față de GT)
            
            
               xiv.
                     Puterea motorului (motoarelor) principal (principale) (Kw)
            
            
               xv.
                     Capacitatea calelor (m3)
            
            
               xvi.
                     Tipul de congelator (dacă este cazul) 
            
            
               xvii.
                     Numărul unităților de congelare (dacă este cazul)
            
            
               xviii.
                     Capacitatea de congelare (dacă este cazul)
            
            
               xix.
                     Sistemul de comunicare utilizat de navă și numere (numere INMARSAT A, B și C)
            
            
               xx.
                     Informații privind sistemul VMS (marcă, model, caracteristici și identificare)
            
            
               xxi.
                     Numele armatorului (armatorilor)
            
            
               xxii.
                     Adresa armatorului (armatorilor)
            
         
         
            
               xxiii.
                     Data de începere a autorizației navei
            
            
               xxiv.
                     Data de încetare a autorizației navei
            
            
               xxv.
                     Fotografii de înaltă rezoluție de bună calitate a navei cu luminozitate și contrast adecvate, nu mai vechi de 5 ani, care trebuie să includă: 
            
            
               • o fotografie de cel puțin 12 x 7 cm care să prezinte nava dinspre tribord, arătându-i toată lungimea și caracteristicile sale structurale complete; 
            
            
               • o fotografie de cel puțin 12 x 7 cm care să prezinte nava dinspre babord, arătându-i toată lungimea și caracteristicile sale structurale complete; 
            
            
               • o fotografie de cel puțin 12 x 7 cm care să arate pupa, luată direct de la pupa navei;
            
            
               2.Este obligatoriu să se furnizeze următoarele informații, dacă sunt disponibile, atunci când este posibil: 
            
            
               i.
                     Marcajele exterioare (cum ar fi numele navei, numărul de înmatriculare sau indicativul de apel radio internațional)
            
            
               ii.
                     Tipuri de linii de prelucrare a peștelui (dacă este cazul)
            
            
               iii.
                     Data construcției
            
            
               iv.
                     Locul de construcție
            
            
               v.
                     Înălțimea de construcție
            
            
               vi.
                     Cuplul maestru (lățimea navei)
            
            
               vii.
                     Echipamentele electronice de la bord (de exemplu radio, sondă acustică, radar, netsondă)
            
            
               viii.
                     Numele titularului (titularilor) licenței (dacă este diferit de armatorul navei)
            
            
               ix.
                     Adresa titularului (titularilor) licenței (dacă este diferit de armatorul navei)
            
            
               x.
                     Numele operatorului (operatorilor) (dacă este diferit de armatorul navei)
            
            
               xi.
                     Adresa operatorului (operatorilor) (dacă este diferit de armatorul navei)
            
            
               xii.
                     Numele comandatului navei 
            
            
               xiii.
                     Naționalitatea comandatului navei 
            
         
         
            
               xiv.
                     Numele șefului echipei de pescari
            
            
               xv.
                     Naționalitatea șefului echipei de pescari
            
            
               
            
               ANEXA VI
            
            
               Planul operațional de pescuit pentru pescuitul experimental 
            
            
               Planul operațional de pescuit trebuie să conțină următoarele informații, în măsura în care sunt disponibile:
            
            
               i.
                     o descriere a pescuitului experimental, inclusiv zona, speciile țintă, metodele de pescuit propuse, limitele de captură maxime propuse și orice repartizare a acestei limite de captură între zone sau specii;
            
            
               ii.
                     specificațiile și descrierea completă a tipurilor de unelte de pescuit care urmează a fi utilizate, inclusiv orice modificări ale uneltelor de pescuit care vizează atenuarea efectelor pescuitului propus asupra speciilor nevizate și speciilor asociate sau dependente sau asupra ecosistemului marin în care se desfășoară pescuitul
            
            
               iii.
                     perioada de timp acoperită de planul operațional de pescuit (până la maximum trei ani);
            
            
               iv.
                     orice informații biologice privind speciile țintă rezultate în urma unor campanii de evaluare și de cercetare aprofundate, cum ar fi distribuția, abundența, datele demografice și informații despre identitatea stocurilor;
            
            
               v.
                     informații detaliate privind speciile nevizate și speciile asociate sau dependente și ecosistemul marin în care se desfășoară pescuitul, în măsura în care acestea ar putea fi afectate de activitatea de pescuit propusă și măsurile care urmează să fie luate pentru atenuarea acestor efecte;
            
            
               vi.
                     impactul cumulat anticipat al tuturor activităților de pescuit în zona de pescuit experimental, dacă este cazul;
            
            
               vii.
                     informații provenite de la alte activități de pescuit din regiune sau de la activități de pescuit similare din alte regiuni, care ar putea facilita evaluarea randamentului potențial al pescuitului experimental în cauză, în măsura în care membrul sau PNC este în măsură să furnizeze aceste informații;
            
            
               viii.
                     dacă activitatea de pescuit propusă este pescuitul de fund, evaluarea impactului activităților de pescuit de fund ale navelor aflate sub pavilioanele lor, în conformitate cu articolele 10 și 11; 
            
            
               ix.
                     atunci când speciile țintă sunt gestionate și de o organizație regională de gestionare a pescuitului adiacentă SPRFMO sau de o organizație similară, o descriere a respectivei activități de pescuit învecinate, suficient de detaliată pentru a permite Comitetului științific să își formuleze avizul.
            
            
               ANEXA VII
            
            
               Notificarea prealabilă transbordării
            
            
               Statele membre trebuie să furnizeze următoarele informații în conformitate cu articolul 20 alineatul (1): 
            
            
               Informații detaliate privind nava transbordoare
            
            
         
         
            
               a. 
                     Numele navei
            
            
               b. 
                     Numărul de înmatriculare
            
            
               c. 
                     Indicativul de apel radio
            
            
               d. 
                     Statul de pavilion al navei
            
            
               e. 
                     Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
            
            
               f. 
                     Numele și naționalitatea comandantului navei 
            
            
            
               Informații detaliate privind nava receptoare
            
            
            
               g. 
                     Numele navei
            
            
               h. 
                     Numărul de înmatriculare
            
            
               i. 
                     Indicativul de apel radio
            
            
               j. 
                     Statul de pavilion al navei
            
            
               k. 
                     Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
            
            
               l. 
                     Numele și naționalitatea comandantului navei
            
            
            
               ANEXA VIII
            
            
               Informații privind transbordarea care trebuie să fie furnizate de către observator
            
            
               Următoarele informații trebuie să fie furnizate de către observatorul care monitorizează transbordarea, în conformitate cu articolul 21 alineatul (1).
            
            
               I. Informații detaliate privind nava de pescuit care descarcă
            
         
         
            
                     
                        Numele navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numărul de înmatriculare
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Indicativul de apel radio
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Statul de pavilion al navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numele și naționalitatea comandantului
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        II. Informații detaliate privind nava de pescuit receptoare
                     
                     
                  
               
                     
                        Numele navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numărul de înmatriculare
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Indicativul de apel radio
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Statul de pavilion al navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numele și naționalitatea comandantului
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               III. Operațiunea de transbordare
            
            
            
                     
                        Data și ora începerii transbordării (UTC)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Data și ora încheierii transbordării (UTC)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dacă transbordarea are loc pe mare: poziția (la 1/10 de gradul cel mai apropiat) la începerea transbordării; dacă transbordarea are loc în port: numele, țara și codul
                           1
                         portului
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dacă transbordarea are loc pe mare: poziția (la 1/10 de gradul cel mai apropiat) la încheierea transbordării
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Descrierea tipului de produs pe specie (de exemplu pește întreg, congelat în cutii de carton de 20 kg)
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Tip de produs
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Tip de produs
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Tip de produs
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numărul de cutii de carton, greutatea netă (kg) a produsului, pe specie
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Cutii de carton
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Greutate netă
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Cutii de carton
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Greutate netă
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Cutii de carton
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Greutate netă
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Cutii de carton
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Greutate netă
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Greutatea netă totală a produsului transbordat (kg)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numerele de cală ale navei frigorifice în care este depozitat produsul
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Portul și țara de destinație a navei de pescuit receptoare
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Data de sosire estimată
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Data de debarcare estimată
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               IV. Observații (dacă este cazul)
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
                     
                        V. Verificare
                     
                     
                  
               
                     
                        Numele observatorului
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Autoritatea
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Semnătura și ștampila
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               ANEXA IX
            
            
               Informații privind transbordarea care trebuie să fie comunicate după operațiune
            
            
               În conformitate cu articolul 22 alineatul (1), statele membre de pavilion trebuie să comunice Comisiei următoarele informații în cel mult 7 zile după ce are loc transbordarea:
            
         
         
            
            
               Informații detaliate privind nava transbordoare
            
            
            
               a. 
                     Numele navei
            
            
               b. 
                     Numărul de înmatriculare
            
            
               c. 
                     Indicativul de apel radio
            
            
               d. 
                     Statul de pavilion al navei
            
            
               e. 
                     Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
            
            
            
               Informații detaliate privind nava receptoare
            
            
            
               f. 
                     Numele navei
            
            
               g. 
                     Numărul de înmatriculare
            
            
               h. 
                     Indicativul de apel radio
            
            
               i. 
                     Statul de pavilion al navei
            
            
               j. 
                     Număr OMI/număr IHS Fairplay (dacă este cazul)
            
            
               k. 
                     Numele și naționalitatea comandantului navei
            
            
            
               Informații detaliate privind operațiunea de transbordare
            
            
               a.Data și ora începerii transbordării (UTC)
            
         
         
            
               b.Data și ora încheierii transbordării (UTC)
            
            
               c.Dacă transbordarea are loc în port:
            
            
               Statul portului, numele portului și codul portului.
            
            
               d.Dacă transbordarea are loc pe mare:
            
            
                  1. Poziția (la 1/10 de gradul cel mai apropiat) la începerea transbordării (în zecimale)
            
            
                  2. Poziția (la 1/10 de gradul cel mai apropiat) la încheierea transbordării (în zecimale)
            
            
               e.Numerele de cală ale navei receptoare pe care este depozitat produsul
            
            
               f.Portul de destinație al navei receptoare
            
            
               g.Data de sosire estimată
            
            
               h.Data de debarcare estimată
            
            
               Informații detaliate privind resursele piscicole transbordate
            
            
            
               i. Specii transbordate
            
            
            
               1. Descrierea peștilor, pe tip de produs (ca de exemplu pește întreg, congelat)
            
            
               2. Numărul de cutii de carton și greutatea netă (kg) a produsului, pe specie
            
            
               3. Greutatea netă totală a produsului transbordat (kg)
            
            
            
               j. Unealta de pescuit utilizată
            
            
         
         
            
               Verificare (dacă este cazul)
            
            
            
               k. Numele observatorului 
            
            
               l. Autoritatea
            
            
            
               ANEXA X
            
            
               Datele furnizate de observatori
            
            
               Informațiile detaliate privind nava și observatorul trebuie înregistrate doar o singură dată pentru fiecare ieșire în larg aflată sub observare și trebuie prezentate astfel încât să stabilească o legătură între datele privind nava și datele solicitate în secțiunile A, B, C și D.
            
            
               A. Datele privind nava și observatorul care trebuie colectate pentru fiecare ieșire în larg aflată sub observare
            
            
               1.Pentru fiecare ieșire în larg aflată sub observare trebuie să fie colectate următoarele date privind nava:
            
            
               (a) Pavilionul actual al navei.
            
            
               (b) Numele navei.
            
            
               (c) Numele căpitanului.
            
            
               (d) Numele șefului echipei de pescuit.
            
            
               (e) Numărul de înmatriculare.
            
            
               (f) Indicativul de apel radio internațional (dacă este cazul).
            
            
               (g) Numărul Lloyd's / OMI (dacă este atribuit).
            
            
               (h) Nume anterioare (dacă sunt cunoscute).
            
            
               (i) Portul de înmatriculare.
            
            
               (j) Pavilionul anterior (dacă este cazul).
            
         
         
            
               (k) Tipul navei (a se utiliza codurile ISSCFV).
            
            
               (l) Tipul metodei (metodelor) de pescuit (a se utiliza codurile ISSCFG)
            
            
               (m) Lungime (m)
            
            
               (n) Tipul lungimii, de exemplu „LOA” (lungime totală), „LBP” (lungimea între perpendiculare)
            
            
               (o) Cuplul maestru (lățimea navei) (m).
            
            
               (p) Tonajul brut – GT (se furnizează ca unitatea preferată de tonaj)
            
            
               (q) Tonajul registru brut – TRB (se furnizează dacă GT nu este disponibil; poate fi indicat și în plus față de GT)
            
            
               (r) Puterea motorului (motoarelor) principal (principale) (kilowați)
            
            
               (s) Capacitatea calelor (metri cubi).
            
            
               (t) Inventarul echipamentelor aflate la bord care ar putea afecta factorii puterii de pescuit
            
            
               (echipamente de navigație, radar, sisteme de sonar, receptor meteorologic prin fax sau prin satelit, receptor de imagine a temperaturii de la suprafața apei, curentometru Doppler, radiogoniometru), atunci când este posibil.
            
            
               (u) Numărul total al membrilor echipajului (toți membrii personalului, cu excepția observatorilor).
            
            
               2.Pentru fiecare ieșire în larg aflată sub observare trebuie să fie colectate următoarele date privind observatorul:
            
            
               (a) Numele observatorului.
            
            
               (b) Organizația observatorului.
            
            
               (c) Data îmbarcării observatorului (data în format UTC).
            
            
               (d) Portul de îmbarcare.
            
            
               (e) Data debarcării observatorului (data în format UTC).
            
            
               (f) Portul de debarcare
            
            
         
         
            
               B. Date privind capturile și efortul care trebuie să fie colectate pentru activitatea de pescuit cu traule
            
            
               Datele trebuie colectate pe bază neagregată (pentru fiecare tragere) pentru toate traulele aflate sub observare.
            
            
               1.Pentru fiecare tragere a traulului aflată sub observare trebuie să fie colectate următoarele date:
            
            
               (a) Data și ora de începere a tragerii (momentul în care unealta începe să pescuiască - UTC).
            
            
               (b) Data și ora de încheiere a tragerii (momentul în care unealta este ridicată - UTC).
            
            
               (c) Poziția la începerea tragerii (lat/long, cu o precizie de 1 minut - în zecimale).
            
            
               (d) Poziția la încheierea tragerii (lat/long, cu o precizie de 1 minut - în zecimale).
            
            
               (e) Specii țintă vizate (codul FAO al speciei).
            
            
               (f) Tipul traulului, de fund sau pelagic (a se utiliza codurile adecvate pentru traulele de fund sau pelagice, din standardele pentru unelte de pescuit ISCCFG)
            
            
               (g) Tipul de traul: simplu, dublu sau triplu (S, D sau T).
            
            
               (h) Înălțimea deschiderii plasei.
            
            
               (i) Lățimea deschiderii plasei.
            
            
               (j) Dimensiunea ochiului de plasă al sacului (ochi de plasă întins, mm) și tipul ochiului de plasă (romb, pătrat etc.).
            
            
               (k) Adâncimea uneltei (a grandeei marginii de întinsură) la începerea pescuitului.
            
            
               (l) Fundul apei (adâncimea solului marin) la începerea pescuitului.
            
            
               (m) Estimarea capturilor din toate speciile (codul FAO al speciei) păstrate la bord, defalcată pe specii, în greutate în viu (la kg cel mai apropiat).
            
            
               (n) Au fost capturate mamifere marine, păsări marine, reptile sau alte specii marine de interes? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
            
               a. Dacă răspunsul este Da, consemnați numărul per specie din toate mamiferele marine, păsările marine, reptilele sau celelalte specii de interes capturate.
            
            
               (o) A existat vreun material bentonic în traul? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
            
               a. Dacă răspunsul este Da, consemnați speciile bentonice sensibile în capturile traulelor, speciile deosebit de vulnerabile sau care formează habitate, ca de exemplu bureții, gorgonele sau coralii.
            
         
         
            
               (p) Estimarea cantității (în greutate sau volum) celorlalte resurse marine care nu sunt înregistrate la punctele 2m – 2o aruncate înapoi în mare, defalcate până la taxonul cel mai mic cunoscut.
            
            
               (q) Consemnați orice măsură de diminuare a capturilor accidentale utilizată:
            
            
               i. Au fost utilizate parâme pentru alungarea păsărilor (parâme tori)? (Nu se aplică/Codul echipamentelor – conform descrierii din secțiunea L) 
            
            
               ii. Au fost utilizate dispozitive pentru alungarea păsărilor? (Nu se aplică/Codul echipamentelor – conform descrierii din secțiunea N)
            
            
               iii. Descrieți cum este gestionată deversarea deșeurilor de pește/deșeurilor (selectați toate opțiunile aplicabile: nicio deversare în timpul lansării și al ridicării/numai deversări lichide/deversarea de deșeuri în loturi > 2 de ore/altele/nimic).
            
            
               iv. S-au folosit alte măsuri pentru a reduce capturile accidentale de mamifere marine, păsări marine, reptile sau alte specii de interes? (Da/Nu)
            
            
               Dacă răspunsul este Da, faceți o descriere.
            
            
               C. Date privind capturile și efortul care trebuie să fie colectate pentru activitatea de pescuit cu plasă pungă 
            
            
               Datele trebuie colectate pe bază neagregată (pentru fiecare lansare) pentru toate lansările de plase pungă aflate sub observare.
            
            
               1.Următoarele date trebuie să fie colectate pentru fiecare lansare în apă a plasei pungă aflată sub observare:
            
            
               (a) Durata totală a căutării înainte de această lansare, de la ultima lansare.
            
            
               (b) Data și ora de începere a lansării (momentul în care unealta începe să pescuiască - UTC).
            
            
               (c) Data și ora de încheiere a lansării (momentul în care unealta este ridicată - UTC).
            
            
               (d) Poziția la începerea lansării (lat/long, cu o precizie de 1 minut - în zecimale).
            
            
               (e) Lungimea plasei pungă (m).
            
            
               (f) Înălțimea plasei pungă (m).
            
            
               (g) Dimensiunea ochiului de plasă (ochi de plasă întins, mm) și tipul ochiului de plasă (romb, pătrat etc.).
            
            
               (h) Specii țintă vizate (codul FAO al speciei).
            
            
               (i) Estimarea capturilor din toate speciile (codul FAO al speciei) păstrate la bord, defalcată pe specii, în greutate în viu (la kg cel mai apropiat).
            
            
               (j) Au fost capturate mamifere marine, păsări marine, reptile sau alte specii marine de interes? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
         
         
            
               a. Dacă răspunsul este Da, consemnați numărul pe specie din toate mamiferele marine, păsările marine, reptilele sau alte specii de interes capturate.
            
            
               (k) A existat vreun material bentonic în plasă? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
            
               a. Dacă răspunsul este Da, consemnați speciile bentonice sensibile din capturi, speciile deosebit de vulnerabile sau care formează habitate, ca de exemplu bureții, gorgonele sau coralii.
            
            
               (l) Estimarea cantității (în greutate sau volum) celorlalte resurse marine care nu sunt înregistrate la punctele 2i-2k aruncate înapoi în mare, defalcate până la taxonul cel mai mic cunoscut.
            
            
               (m) Consemnați și descrieți orice măsură de diminuare a capturilor accidentale utilizată. 
            
            
            
               D. Date privind capturile și efortul care trebuie să fie colectate pentru activitatea de pescuit cu paragate de fund
            
            
               Datele trebuie colectate pe bază neagregată (pentru fiecare amplasare) pentru toate amplasările de paragate aflate sub observare.
            
            
               1.Pentru fiecare amplasare în apă aflată sub observare trebuie să fie colectate următoarele câmpuri de date:
            
            
               (a) Data și ora de începere a amplasării (în format UTC).
            
            
               (b) Data și ora de încheiere a amplasării (în format UTC).
            
            
               (c) Poziția la începerea amplasării (lat/long, cu o precizie de 1 minut - în zecimale).
            
            
               (d) Poziția la încheierea amplasării (lat/long, cu o precizie de 1 minut - în zecimale).
            
            
               (e) Specii țintă vizate (codul FAO al speciei).
            
            
               (f) Lungimea totală a paragatului amplasat (km).
            
            
               (g) Numărul de cârlige pentru amplasare.
            
            
               (h) Fundul apei (adâncimea solului marin) la începerea amplasării.
            
            
               (i) Numărul de cârlige observate efectiv (inclusiv pentru mamiferele marine, păsările marine, reptilele sau alte specii de interes capturate) în timpul ridicării paragatului.
            
            
               (j) Estimarea capturilor din toate speciile (codul FAO al speciei) păstrate la bord, defalcată pe specii, în greutate în viu (la kg cel mai apropiat).
            
            
               (k) Au fost capturate mamifere marine, păsări marine, reptile sau alte specii marine de interes? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
         
         
            
               Dacă răspunsul este Da, consemnați numărul pe specie din toate mamiferele marine, păsările marine, reptile sau alte specii de interes capturate.
            
            
               (l) A existat vreun material bentonic în captură? (Da/Nu/Date necunoscute)
            
            
               Dacă răspunsul este Da, consemnați speciile bentonice sensibile din capturi, speciile deosebit de vulnerabile sau care formează habitate, ca de exemplu bureții, gorgonele sau coralii.
            
            
               (m) Estimarea cantității (în greutate sau volum) celorlalte resurse marine care nu sunt înregistrate la punctele 2j-2l aruncate înapoi în mare, defalcate până la taxonul cel mai mic cunoscut.
            
            
               (n) Consemnați orice măsură de diminuare a capturilor accidentale utilizată:
            
            
               i.
                     Au fost utilizate parâme pentru alungarea păsărilor (parâme tori)? (Nu se aplică/Codul echipamentelor – conform descrierii din secțiunea L)
            
            
               ii.
                     Amplasarea a fost limitată la perioada cuprinsă între crepusculul nautic de seară și crepusculul nautic de dimineață? (Da/Nu)
            
            
               iii.
                     Ce tip de unealtă de pescuit a fost utilizată? (sistem de lestare externă/sistem de lestare internă/paragate trotline/altele)
            
            
               iv.
                     Pentru sistemul de lestare externă, descrieți regimul de lestare și de flotare (utilizând formularul prevăzut în secțiunea M)
            
            
               v.
                     Pentru sistemul de lestare internă, indicați greutatea mijlocului firului (în grame pe metru)?
            
            
               vi.
                     Pentru paragatele trotline, au fost utilizate plase „cachalotera”? (Da/Nu)
            
            
               vii.
                     Pentru alte tipuri, faceți o descriere.
            
            
               (o) Ce sistem de diminuare a fost utilizat la ridicare? (perdele disuasive împotriva păsărilor/alte tipuri/nici unul)
            
            
               Pentru alte tipuri, faceți o descriere.
            
            
               (p) Care a fost tipul de momeală? (pește/calmar/amestec; viu/mort/amestec; congelat/decongelat/amestec)
            
            
               (q) Descrieți deversarea oricărui material biologic în timpul lansării și al ridicării
            
            
               (deversare nu sub formă de loturi la câte două ore sau mai mult/deversare în loturi la câte două ore sau mai mult/nicio deversare/date necunoscute)
            
            
               (r) S-au folosit alte măsuri pentru a reduce capturile accidentale de mamifere marine, păsări marine, reptile sau alte specii de interes? (Da/Nu)
            
            
               Dacă răspunsul este Da, descrieți
            
            
               E. Datele privind frecvența lungimii care trebuie să fie colectate
            
         
         
            
               Datele reprezentative și eșantionate aleatoriu referitoare la frecvența lungimii trebuie colectate pentru speciile țintă și, dacă timpul permite, pentru alte specii principale capturate accidental. Ar trebui colectate date privind lungimea și consemnate la nivelul cel mai precis adecvat speciei (cm sau mm și rotunjire fie la unitatea anterioară fie la unitatea următoare) și ar trebui consemnat și tipul de măsurare utilizată (lungimea totală, lungimea la furcă sau lungimea standard). Dacă este posibil, ar trebui consemnată sau estimată greutatea totală a eșantioanelor de frecvență a lungimii, indicându-se metoda de estimare, iar observatorilor li se poate solicita să stabilească și sexul peștilor măsurați pentru a genera date de frecvență a lungimii defalcate pe sex.
            
            
               1.Protocol de eșantionare comercială
            
            
               (a)
                     Specii de pește altele decât vulpile de mare, pisicile de mare și rechinii:
            
            
               i.
                     lungimea la furcă ar trebui măsurată cu rotunjire la cel mai apropiat cm pentru peștii care ating o lungime maximă la furcă mai mare de 40 cm 
            
            
               ii.
                     lungimea la furcă ar trebui măsurată cu rotunjire la cel mai apropiat mm pentru peștii care ating o lungime maximă la furcă mai mică de 40 cm ;
            
            
               (b)
                     Vulpi și pisici-de-mare:
            
            
               i. ar trebui măsurată lățimea maximă a discului
            
            
               (c)
                     Rechini:
            
            
               i. pentru fiecare specie ar trebui să fie aleasă măsurarea adecvată a lungimii care urmează să fie utilizată (a se vedea raportul tehnic nr. 474 al FAO privind măsurarea rechinilor). Implicit, ar trebui măsurată lungimea totală.
            
            
               2.Protocol de eșantionare științifică
            
            
               Pentru eșantionarea științifică a speciilor, măsurătorile de lungime pot fi efectuate la o rezoluție mai precisă decât cea menționată la secțiunea E punctul 1.
            
            
            
               F. Eșantionarea biologică care trebuie efectuată
            
            
               1.
                     Următoarele date biologice ar trebui să fie colectate pentru eșantioane reprezentative din principalele specii țintă și, dacă timpul permite, pentru alte specii principale capturate accidental prezente în capturi:
            
            
               (a)
                     Specie
            
            
               (b)
                     Lungime (mm sau cm), cu indicarea tipului de măsurare a lungimii utilizat. Precizia și tipul măsurării ar trebui să fie stabilite pentru fiecare specie în parte, în conformitate cu secțiunea E
            
            
               (c)
                     Sex (masculi, femele, imaturi, asexuați)
            
            
               (d)
                     Stadiu de maturitate
            
            
               2.
                     Observatorii ar trebui să colecteze eșantioane de țesut, de otolit și/sau de stomac conform programelor de cercetare specifice prestabilite implementate de Comitetul științific sau conform altor cercetări științifice naționale.
            
            
               3.
                     Observatorii urmează să fie informați și să primească în scris protocoalele privind frecvența lungimii și eșantionarea biologică, după caz, precum și prioritățile pentru eșantionarea menționată anterior, specifice fiecărei campanii a observatorului.
            
         
         
            
            
               G. Datele care trebuie să fie colectate privind capturile accidentale de păsări marine, mamifere, țestoase marine și alte specii de interes
            
            
               1.
                     Datele următoare trebuie să fie colectate pentru toate păsările marine, mamiferele, reptilele (țestoase) și alte specii de interes capturate în operațiunile de pescuit:
            
            
               (a)
                     Specia (identificată cât mai precis cu putință din punct de vedere taxonomic sau însoțită de fotografii în cazul în care identificarea este dificilă) și mărimea.
            
            
               (b)
                     Numărul de indivizi din fiecare specie capturați per tragere sau lansare/amplasare.
            
            
               (c)
                     Soarta animalelor capturate accidental (reținute sau eliberate/aruncate înapoi)
            
            
               (d)
                     Dacă sunt eliberate, stadiul lor vital (viguroase, vii, letargice, moarte) după eliberare.
            
            
               (e)
                     Dacă sunt moarte, se colectează informații sau eșantioane adecvate pentru identificarea lor pe uscat, în conformitate cu protocoalele de eșantionare prestabilite. În cazul în care acest lucru nu este posibil, observatorilor li se poate solicita să colecteze subeșantioane ale părților care pot fi identificate, astfel cum se prevede în protocoalele de eșantionare biologică.
            
            
               (f)
                     Consemnați tipul de interacțiune (cârlig/încâlcire în fir/coliziune cu cablurile de remorcare/agățare în plasă/altele)
            
            
               Pentru alte tipuri de interacțiune, faceți o descriere.
            
            
               2.
                     Consemnați sexul fiecărui individ pentru taxonii pentru care acest lucru este posibil prin observare externă, ca de exemplu pinipedele, cetaceele mici sau Elasmobranchii și alte specii de interes.
            
            
               3.
                     Au existat circumstanțe sau acțiuni care ar fi putut contribui la producerea de capturi accidentale? (de exemplu încâlcirea parâmelor tori, niveluri ridicate de pierdere a momelii).
            
            
            
               H. Detectarea activităților de pescuit asociate cu ecosisteme marine vulnerabile
            
            
               1. Pentru fiecare traul aflat sub observare, următoarele date trebuie să fie colectate pentru toate speciile bentonice sensibile capturate, speciile deosebit de vulnerabile sau care formează habitate, cum ar fi bureții, gorgonele sau coralii:
            
            
               (a)
                     Specia (identificată cât mai precis cu putință din punct de vedere taxonomic sau însoțită de o fotografie în cazul în care identificarea este dificilă);
            
            
               (b)
                     O estimare a cantității [greutatea (kg) sau volumul (m3)] din fiecare specie bentonică enumerată capturată la tragere;
            
            
               (c)
                     O estimare globală a cantității totale [greutatea (kg) sau volumul (m3)] a tuturor speciilor bentonice nevertebrate capturate la tragere;
            
            
               (d)
                     Atunci când este posibil și în special pentru speciile bentonice noi sau rare care nu sunt menționate în ghidurile de identificare, ar trebui colectate eșantioane întregi care ar trebui păstrate în mod corespunzător pentru identificarea pe țărm.
            
            
         
         
            
               I. Date care trebuie colectate pentru toate marcajele recuperate
            
            
               1. Următoarele date trebuie să fie colectate pentru toate marcajele recuperate de la pești, păsări marine, mamifere sau reptile dacă organismul este mort, dacă trebuie reținut sau dacă este viu.
            
            
               (a)
                     Numele observatorului
            
            
               (b)
                     Numele navei.
            
            
               (c)
                     Indicativul de apel al navei.
            
            
               (d)
                     Pavilionul navei.
            
            
               (e)
                     Se colectează, etichetează (cu toate detaliile de mai jos) și se stochează marcajele recuperate pentru a fi returnate ulterior agenției responsabile de marcare.
            
            
               (f)
                     Speciile de la care a fost recuperat marcajul.
            
            
               (g)
                     Culoarea și tipul marcajului (marcaj tubular, marcaj electronic).
            
            
               (h)
                     Numerele marcajelor (numărul marcajului trebuie să fie furnizat pentru toate marcajele atunci când un pește are fixate mai multe marcaje. Dacă a fost înregistrat un singur marcaj, este nevoie de o declarație care să specifice dacă celălalt marcaj lipsea). Dacă organismul este încă în viață și trebuie eliberat, informațiile de pe marcaj ar trebui să fie colectate în conformitate cu protocoalele de eșantionare prestabilite.
            
            
               (i)
                     Data și ora capturării (UTC).
            
            
               (j) Locul de captură (lat/long, cu o precizie de 1 minut).
            
            
               (k) Lungimea/mărimea animalului (cm sau mm) cu o descriere a tipului de măsurare efectuată (lungimea totală, lungimea la furcă etc.). Măsurătorile lungimilor ar trebui să fie colectate în conformitate cu criteriile definite în secțiunea E.
            
            
               (l) Sex (F = femelă, M = mascul, I = nedeterminat, D = neexaminat)
            
            
               (m) Dacă marcajele au fost găsite în cursul unei perioade de pescuit care a făcut obiectul observării (Da/Nu)
            
            
               (n) Informații privind recompensa (de exemplu numele și adresa la care trebuie trimisă recompensa)
            
            
               (Se recunoaște faptul că unele dintre datele consemnate aici constituie duplicate ale datelor care există deja în categoriile anterioare de informații. Acest lucru este necesar deoarece informațiile referitoare la marcajele recuperate pot fi transmise separat de alte date de observare).
            
            
            
               J. Ierarhii aplicabile pentru colectarea datelor de observare
            
            
               1.
                     Recunoscând că observatorii pot să nu fie în măsură să colecteze toate datele descrise în aceste standarde la fiecare ieșire în larg, trebuie stabilită o ierarhie a priorităților pentru colectarea datelor de observare. Pot fi definite priorități ale sarcinilor de observare specifice unei ieșiri în larg sau specifice unui program, pentru a răspunde cerințelor unui anumit program de cercetare, caz în care aceste priorități ar trebui respectate de către observatori.
            
         
         
            
               2.
                     În absența unor priorități specifice unei ieșiri în larg sau specifice unui program, observatorii ar trebui să respecte următoarele priorități generalizate:
            
            
               (a)
                     Informații referitoare la operațiunea de pescuit
            
            
               i. Toate informațiile referitoare la navă și la tragere/lansare/amplasare/efort.
            
            
               (b)
                     Declararea capturilor
            
            
               i.
                     Ora de înregistrare, greutatea capturilor incluse în eșantion față de totalul capturilor sau față de efort (de exemplu, numărul de cârlige) și numărul total de indivizi capturați din fiecare specie.
            
            
               ii.
                     Identificarea și numărarea păsărilor marine, a mamiferelor și a reptilelor (țestoaselor), a speciilor sensibile bentonice și a speciilor vulnerabile.
            
            
               iii.
                     Consemnarea numărului sau greutății indivizilor din fiecare specie reținuți la bord sau aruncați înapoi în mare.
            
            
               iv.
                     Înregistrarea cazurilor de distrugere, dacă este cazul.
            
            
               (c)
                     Eșantionare biologică
            
            
               i.
                     Verificarea prezenței marcajelor.
            
            
               ii.
                     Date privind frecvență lungimii pentru speciile țintă.
            
            
               iii.
                     Date biologice de bază (sex, maturitate) pentru speciile țintă.
            
            
               iv.
                     Date privind frecvență lungimii pentru speciile principale capturate accidental.
            
            
               v.
                     Otoliți (și eșantioane stomacale, dacă sunt colectate) pentru speciile țintă.
            
            
               vi.
                     Date biologice de bază pentru speciile capturate accidental.
            
            
               vii.
                     Eșantioane biologice ale speciilor capturate accidental (dacă sunt colectate)
            
            
               viii.
                     Realizarea de fotografii
            
            
               (d) Procedurile de declarare a capturilor și de eșantionare biologică ar trebui să urmeze ordinea priorităților în funcție de grupurile de specii după cum urmează:
            
            
            
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Prioritate (1 este cea mai ridicată)
                     
                  
               
                     
                        Specii țintă primare (de exemplu stavridul, pentru pescuitul pelagic și pionul portocaliu, pentru pescuitul demersal)
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                        Păsări marine, mamifere, reptile (țestoase) sau alte specii de interes
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
                     
                        Alte specii care fac parte dintre cele 5 cele mai pescuite specii în zona de pescuit (cum ar fi macroul pentru pescuitul pelagic și Oreosomatidae și plătica roșie pentru pescuitul demersal)
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
               
                     
                        Toate celelalte specii
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
               
         
            
            
               Repartizarea efortului de observare între aceste activități va depinde de tipul operațiunii și al lansării/amplasării în apă. Dimensiunea subeșantioanelor în raport cu cantitățile neobservate (ca de exemplu numărul de cârlige examinate pentru compoziția pe specii în raport cu numărul de cârlige fixate) ar trebui să fie în mod explicit consemnată conform programelor de observare ale părților contractante și părților necontractante cooperante.
            
            
            
               K. Specificații de codificare care trebuie să fie utilizate pentru înregistrarea datelor de observare
            
            
               1.
                     Cu excepția cazului în care se prevede altfel pentru anumite tipuri de date, datele de observare trebuie furnizate în conformitate cu aceleași specificații de codificare indicate în prezenta secțiune.
            
            
               2.
                     Pentru a indica ora se folosește ora universală coordonată (UTC).
            
            
               3.
                     Pentru a indica locul se folosesc gradele zecimale.
            
            
               4.
                     Se folosesc următoarele sisteme de codificare:
            
            
               (a)
                     speciile trebuie descrise utilizând codurile FAO ale speciilor, formate din 3 litere;
            
            
               (b)
                     metodele de pescuit trebuie descrise folosind codurile din clasificarea internațională standard a uneltelor de pescuit (ISSCFG — 29 iulie 1980);
            
            
               (c)
                     tipurile de nave de pescuit trebuie descrise folosind codurile din clasificarea internațională standard a navelor de pescuit (ISSCFV).
            
            
               5.
                     Se folosesc unități de măsură metrice, și anume:
            
            
               (a)
                     trebuie să se utilizeze kilogramele pentru a descrie greutatea capturii;
            
            
               (b)
                     trebuie să se utilizeze metrii pentru a descrie înălțimea, lățimea, adâncimea, cuplul maestru (lățimea navei) sau lungimea;
            
            
               (c)
                     trebuie să se utilizeze metrii cubi pentru a descrie volumul;
            
            
               (d)
                     trebuie să se utilizeze kilowații pentru a descrie puterea motorului.
            
            
            
               L. Formular de descriere a parâmelor pentru alungarea păsărilor
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
         
         
            
                     
                        CODURI PENTRU PARÂMA PENTRU ALUNGAREA PĂSĂRILOR/ENUMERAREA OPȚIUNILOR:
                     
                  
               
                     
                        Poziție
                     
                  
                  
                     
                        Model
                     
                  
                  
                     
                        Obiect remorcat
                     
                  
                  
                     
                        Material
                     
                  
                  
                     
                        Culoare
                     
                  
               
                     
                        La babord
                     
                  
                  
                     
                        Simplu
                     
                  
                  
                     
                        F = pâlnie inversată/con de plastic
                     
                  
                  
                     
                        T = tuburi de plastic
                     
                  
                  
                     
                        P = roz
                     
                  
               
                     
                        La tribord
                     
                  
                  
                     
                        Dublu
                     
                  
                  
                     
                        L = lungimea parâmei groase
                     
                  
                  
                     
                        S = benzi de plastic
                     
                  
                  
                     
                        R = roșu
                     
                  
               
                     
                        La pupă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        K = nod sau buclă la parâma groasă
                     
                  
                  
                     
                        O = altul
                     
                  
                  
                     
                        C = morcov (portocaliu)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        B = geamandură
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Y = galben
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        N = geamandură în plasă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        G = verde
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        S = sac sau pungă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        B = albastru
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        W = greutate
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        W = maro
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Z = niciun obiect remorcat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        F = culoare decolorată (orice culoare)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        O = altul
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        O = altul
                     
                  
               
            
               
                  
            
            
               M. Formular de descriere a lestării exterioare a parâmei
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
            
               N. Formular de descriere a dispozitivului pentru alungarea păsărilor
            
            
               
                  
            
            
            
                     
                        Rezumatul valorilor indicate
                     
                  
               
                     
                        • Distanța de la pupa
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Braț lateral
                     
                  
                  
                     
                        Braț posterior
                     
                  
               
                     
                        • Lungimea brațului
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Lungimea brațului
                     
                  
               
                     
                        • Numărul de banderole
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Numărul de banderole
                     
                  
               
                     
                        • Distanța medie între banderole
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Distanța medie între banderole
                     
                  
               
                     
                        • Înălțime deasupra apei
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Înălțime deasupra apei
                     
                  
               
                     
                        • Culoarea banderolelor
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Culoarea banderolelor
                     
                  
               
                     
                        • Materialul banderolelor
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Materialul banderolelor
                     
                  
               
                     
                        Perdea laterală spate
                     
                  
                  
                     
                        Perdea spate
                     
                  
               
                     
                        • Lungimea perdelei
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Lungimea perdelei
                     
                  
               
                     
                        • Numărul de banderole
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Numărul de banderole
                     
                  
               
                     
                        • Distanța medie între banderole
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Distanța medie între banderole
                     
                  
               
                     
                        • Înălțime deasupra apei
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Înălțime deasupra apei
                     
                  
               
                     
                        • Culoarea banderolelor
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Culoarea banderolelor
                     
                  
               
                     
                        • Materialul banderolelor
                     
                  
                  
                     
                        •
                     
                  
                  
                     
                        Materialul banderolelor
                     
                  
               
            
               O. Standard pentru datele de observare colectate în timpul unei debarcări sau în timpul cât o navă se află în port 
            
            
               În ceea ce privește navele de pescuit care arborează pavilionul lor și care debarcă specii neprelucrate gestionate de SPRFMO (adică pești întregi, cărora nu le-a fost înlăturată nicio parte), atunci când aceste debarcări fac obiectul observării, părțile contractante și părțile necontractante cooperante pot să colecteze și să transmită următoarele informații: 
            
            
               1. Următoarele date referitoare la navă pentru fiecare debarcare aflată sub observare: 
            
            
               (a)Pavilionul actual al navei. 
            
            
               (b)Numele navei
            
            
               (c)Numărul de înmatriculare a navei de pescuit
            
            
               (d)Indicativul de apel radio internațional (dacă este cazul) 
            
            
               (e)Numărul Lloyd's / OMI (dacă este atribuit) 
            
            
               (f)Tipul de navă (a se utiliza codurile ISSCFV) 
            
         
         
            
               (g)Tipul metodei (metodelor) de pescuit (a se utiliza codurile ISSCFG) 
            
            
               2. Următoarele date referitoare la observator pentru fiecare debarcare aflată sub observare: 
            
            
               (a)Numele observatorului 
            
            
               (b)Organizația observatorului 
            
            
               (c)Țara de debarcare (codurile de țară standard ISO alpha-3) 
            
            
               (d)Portul/punctul de debarcare 
            
            
               3. Următoarele date pentru fiecare debarcare aflată sub observare: 
            
            
               (a)Data și ora debarcării (în format UTC) 
            
            
               (b)Prima zi de ieșire în larg - în măsura în care este posibil
            
            
               (c)Ultima zi de ieșire în larg - în măsura în care este posibil 
            
            
               (d)Zona de pescuit orientativă (lat/long, cu o precizie de 1 minut, în zecimale – în măsura în care este posibil) 
            
            
               (e)Specii țintă principale (codul FAO al speciei) 
            
            
               (f)Starea la debarcare pe specii (codul FAO al speciei) 
            
            
               (g)Greutatea (în viu) debarcată pe specie (kilograme) pentru debarcarea aflată sub observare 
            
            
               În plus, colectarea datelor privind frecvența lungimii, a datelor biologice și/sau a datelor privind marcajele recuperate ar trebui să urmeze standardele descrise la punctele E, F și, respectiv, I din prezenta anexă pentru speciile aflate sub observare în timpul debarcărilor sau în timp ce nava se află în port. 
            
            
               Părțile G (capturi accidentale) și H (EMV) nu sunt considerate relevante pentru debarcările aflate sub observare. Cu toate acestea, standardele descrise la punctele I (marcaje recuperate), J (ierarhii) și K (specificații de codificare) ar trebui totuși să fie respectate, după caz.
            
            
            
               ANEXA XI
            
            
               Cerere de escală în port
            
            
               Identificarea navei:
            
         
         
            
                     
                        Numele navei
                     
                  
                  
                     
                        Pavilionul navei
                     
                  
                  
                     
                        Numărul OMI al navei
                     
                  
                  
                     
                        Indicativul radio
                     
                  
                  
                     
                        Identificarea externă
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Informații detaliate privind escala în port:
            
            
                     
                        Portul prevăzut pentru escală
                           2
                        
                     
                  
                  
                     
                        Statul portului
                     
                  
                  
                     
                        Scopul
                           3
                         escalei
                     
                  
                  
                     
                        Data de sosire estimată
                     
                  
                  
                     
                        Ora de sosire estimată
                     
                  
                  
                     
                        Data curentă
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Specii gestionate de SPRFMO deținute la bord:
            
            
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Zona de captură FAO
                     
                  
                  
                     
                        Starea produsului
                     
                  
                  
                     
                        Totalul capturilor, în kilograme, deținute la bord
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea de transbordat sau de debarcat
                     
                  
                  
                     
                        Destinatarul cantității transbordate/debarcate
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Dacă la bord nu sunt deținute specii gestionate de SPRFMO și nici produse pescărești provenite din aceste specii, atunci introduceți „nimic”. 
            
            
               Informații detaliate referitoare la autorizațiile de pescuit pertinente:
            
            
            
                     
                        Identificator
                     
                  
                  
                     
                        Eliberată de
                     
                  
                  
                     
                        Valabilitate
                     
                  
                  
                     
                        Zonă (zone) de pescuit
                     
                  
                  
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Unealtă de pescuit
                           4
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
            
               –Este anexată o copie a listei echipajului? DA/NU
            
            
            
               ANEXA XII
            
            
               Sinteza rezultatelor inspecției în port
            
            
               Informații detaliate privind inspecția:
            
            
                     
                        Numărul raportului 
                           de inspecție:
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Numele inspectorului 
                           principal
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Statul portului
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Autoritatea de inspecție 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Portul în care s-a efectuat inspecția
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Scopul escalei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Data de începere a inspecției
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ora de începere a inspecției
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Data de încheiere a inspecției
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ora de încheiere a inspecției
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Notificare prealabilă primită? 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Detaliile din notificarea prealabilă conforme inspecției?
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
               Informații detaliate despre navă:
            
            
                     
                        Numele navei
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pavilionul navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Tipul navei
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        IRCS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Identificarea externă
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Numărul OMI
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Armatorul navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Operatorul navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Numele comandantului navei (și naționalitatea)
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Agentul navei
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        VMS prezent?
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Tipul de VMS
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Autorizații de pescuit pertinente:
            
            
                     
                        Identificatorul autorizației
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Eliberată de
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Valabilitate
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Zone de pescuit
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Unealtă de pescuit
                           5
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nava se află pe lista SPRFMO a navelor autorizate?
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Autorizată în prezent?
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Speciile gestionate de SPRFMO descărcate (în cursul acestei escale):
            
            
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Zona de 
                        captură FAO
                     
                  
                  
                     
                        Starea 
                        produsului
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea declarată 
                        descărcată
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea 
                        descărcată
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Specii gestionate de SPRFMO deținute la bord:
            
            
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Zona de 
                        captură FAO
                     
                  
                  
                     
                        Starea 
                        produsului
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea declarată 
                        deținută la bord
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea deținută
                         la bord
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Speciile gestionate de SPRFMO recepționate la o transbordare (în cursul acestei escale):
            
            
                     
                        Specie
                     
                  
                  
                     
                        Zona de 
                        captură FAO
                     
                  
                  
                     
                        Starea 
                        produsului
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea declarată 
                        recepționată
                     
                  
                  
                     
                        Cantitatea 
                        recepționată
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Examinări și concluzii:
            
            
                     
                        Secțiune
                     
                  
                  
                     
                        Observații
                     
                  
               
                     
                        Examinarea jurnalelor de bord și a altor documente
                     
                     
                  
               
                     
                        Tipul de unealtă de pescuit la bord
                     
                  
               
                     
                        Concluziile inspectorilor
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Încălcări aparente (inclusiv trimiteri la instrumentele juridice relevante)
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Observațiile comandantului
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Acțiuni întreprinse
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Semnătura comandantului
                     
                  
               
                     
                        Semnătura inspectorului
                     
                  
               
            
               ANEXA XIII
            
            
               Lista „altor specii de interes”
            
         
         
            
            
                     
                        Denumire științifică
                     
                  
                  
                     
                        Denumire în limba română
                     
                  
                  
                     
                        Cod alfa-3
                     
                  
               
                     
                        Carcharhinus longimanus 
                     
                  
                  
                     
                        Rechin cu înotătoare albe
                     
                  
                  
                     
                        OCS
                     
                  
               
                     
                        Carcharodon carcharias
                     
                  
                  
                     
                        Rechinul alb
                     
                  
                  
                     
                        WSH
                     
                  
               
                     
                        Cetorhinus maximus
                     
                  
                  
                     
                        Rechin pelerin
                     
                  
                  
                     
                        BSK
                     
                  
               
                     
                        Lamna nasus
                     
                  
                  
                     
                        Rechinul scrumbiilor
                     
                  
                  
                     
                        POR
                     
                  
               
                     
                        Manta spp.
                     
                  
                  
                     
                        Diavol de mare
                     
                  
                  
                     
                        MNT
                     
                  
               
                     
                        Mobula spp.
                     
                  
                  
                     
                        Mobula spp.
                     
                  
                  
                     
                        RMV
                     
                  
               
                     
                        Rhincodon typus 
                     
                  
                  
                     
                        Rechin balenă
                     
                  
                  
                     
                        RHN
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Codul Organizației Națiunilor Unite pentru localizarea activităților de comerț și transport (UN/LOCODE).
                  
               
               
                  
                     (2)
                  Ar trebui să fie un port desemnat înscris în registrul SPRFMO al porturilor.
               
               
                  
                     (3)
                  De exemplu debarcare, transbordare, alimentare cu carburant.
               
               
                  
                     (4)
                  Dacă autorizația se limitează la transbordări, atunci treceți „transbordare”, la rubrica „unealtă de pescuit”.
               
               
                  
                     (5)
                  Dacă autorizația este pentru transbordări, atunci treceți „transbordare”, la rubrica „unealtă de pescuit”.