CELEX: C2003/304/11
Language: fi
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 23 päivänä lokakuuta 2003 asiassa C-115/02 (Cour de cassation esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Administration des douanes et droits indirects vastaan Rioglass SA ja Transremar SL (Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet – Tullin noudattamat haltuunottomenettelyt – Kauttakuljetuksessa olevat tavarat, jotka on tarkoitettu kolmannen maan markkinoille – Autojen osat)

C 304/8                  FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           13.12.2003
järjestäjälle palveluja tuottavien musiikkiyhtyeiden suorituksiin          käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
samoin kuin välittömästi yleisölle palveluja tuottavien solistien          vireillä olevassa asiassa Administration des douanes et droits
suorituksiin, mutta soveltaa järjestäjän lukuun työskentelevien            indirects ja Rioglass SA ja Transremar SL ennakkoratkaisun
solistien suorituksiin arvonlisäveron yleistä verokantaa, yhtei-           EY 28 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
söjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa:                 jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
tuomarit D. A. O. Edward, joka hoitaa viidennen jaoston                    J.-P. Puissochet sekä tuomarit C. Gulmann, V. Skouris (esittele-
puheenjohtajan tehtäviä, A. La Pergola ja P. Jann (esittelevä              vä tuomari), F. Macken ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies:
tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on                J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet,
antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                   on antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
raava:                                                                     seuraava:
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden liike-     EY 28 artiklaa on tulkittava siten, että sen kanssa ristiriidassa on se,
      vaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen ar-          että jäsenvaltion teollis- ja tekijänoikeuksia koskevan lainsäädännön
      vonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –           nojalla tulliviranomaiset panevat täytäntöön haltuunottomenettelyjä,
      17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston               jotka kohdistuvat jossain toisessa jäsenvaltiossa laillisesti valmistet-
      direktiivin 77/388/ETY 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan              tuihin tavaroihin, jotka on tarkoitettu saatettaviksi markkinoille
      kolmannen alakohdan mukaisia velvoitteitaan, sellaisena kuin         kolmannessa maassa sen jälkeen, kun ne on kuljetettu ensiksi
      tämä direktiivi on muutettuna direktiivin 77/388/ETY muut-           mainitun jäsenvaltion alueen kautta.
      tamisesta yleisen verokannan tason osalta 25 päivänä touko-
      kuuta 1999 annetulla neuvoston direktiivillä 1999/49/EY,
      koska se soveltaa arvonlisäveron alennettua verokantaa välittö-      (1) EYVL C 131, 1.6.2002.
      mästi yleisölle tai konsertin järjestäjälle palveluja tuottavien
      musiikkiyhtyeiden suorituksiin samoin kuin välittömästi ylei-
      sölle palveluja tuottavien solistien suorituksiin, mutta soveltaa
      järjestäjän lukuun työskentelevien solistien suorituksiin arvonli-
      säveron yleistä verokantaa.
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(1) EYVL C 131, 1.6.2002.
                                                                                                       (kuudes jaosto)
                                                                                              23 päivänä lokakuuta 2003
                                                                           asiassa C-154/02 (Hässleholms tingsrättin esittämä ennak-
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                   koratkaisupyyntö): Jan Nilsson (1)
                           (kuudes jaosto)
                                                                           (Luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten la-
                    23 päivänä lokakuuta 2003                              jien kansainvälinen kauppa – CITES – Asetus N:o 338/97 –
                                                                           2 artiklan w alakohta ja 8 artiklan 3 kohta – Esineeksi
                                                                           muokatun yksilön käsite – Täytetty eläin – Yli viisikymmen-
asiassa C-115/02 (Cour de cassation esittämä ennakkorat-                   tä vuotta aikaisemmin hankitun yksilön käsite – Hankinta-
kaisupyyntö): Administration des douanes et droits indi-                   tapa – Poikkeus – Asetus N:o 1808/2001 – 29 ja 32 artikla)
        rects vastaan Rioglass SA ja Transremar SL (1)
(Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Vaikutukseltaan vastaavat                                              (2003/C 304/12)
toimenpiteet – Tullin noudattamat haltuunottomenettelyt –
Kauttakuljetuksessa olevat tavarat, jotka on tarkoitettu                                        (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)
        kolmannen maan markkinoille – Autojen osat)
                          (2003/C 304/11)                                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                           Asiassa C-154/02, jonka Hässleholms tingsrätt (Ruotsi) on
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                           käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                           vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on
Asiassa C-115/02, jonka Cour de cassation (Ranska) on                      Jan Nilsson, ennakkoratkaisun luonnonvaraisten eläinten ja
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä