CELEX: 52001PC0822
Language: sv
Date: 2002-01-10
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens ramprogram 2002-2006 (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52001PC0822

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens ramprogram 2002-2006 (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2001/0822 slutlig - COD 2001/0202 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 103 E , 30/04/2002 s. 0266 - 0291

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens ramprogram 2002-2006 (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERING"Regler för deltagande och spridning", som antas av rådet och Europaparlamentet genom medbeslutandeförfarande, är ett rättsligt instrument för genomförandet av gemenskapens ramprogram för forskningsverksamhet.Dessa regler har sin plats vid sidan av de särskilda programmen och det kommande beslutet om tillämpning av artikel 169 i fördraget, som för första gången ingår i ramprogrammet 2002-2006.Dessa regler för deltagande och spridning har utarbetats med följande målsättning:- De skall syfta till att anpassa reglerna för deltagande i forskningsprogrammen och för spridning av projektresultaten till det nya ramprogrammets målsättningar och huvuddrag, särskilt till de principer som gäller för de nya interventions- och stödmetoder som föreslagits.- De skall bidra till att göra reglerna enklare än vad som varit fallet hittills, och att samtidigt göra dem entydigare och mer lättbegripliga.Villkoren överensstämmer med de principer som presenteras ovan. Till skillnad från de nuvarande reglerna åtföljs de nya reglerna för deltagande och spridning inte av tillämpningsregler.Det här är en ändring av det förslag till regler för deltagande som kommissionen antog den 10 september 2001 (KOM(2001)500 slutlig).Denna ändring genomfördes till följd av en politisk överenskommelse i rådet i samband med dess möte den 10 december 2001, där instrumenten diskuterades.Ändringarna av det ursprungliga förslaget innebär att kapitel II (Instrument) stryks, och likaså bilagan (FoTU-verksamhet och gemenskapens ekonomiska stöd per instrumenttyp). Rådet har i stället överfört dessa båda delar till bilaga III i beslutet om ramprogrammet.De ändringar som införts i förhållande till kommissionens ursprungliga förslag har framhävts genom att man markerat strukna stycken med överstrykning och nya stycken genom att sätta dem i fetstil och understrykning.Ramprogrammet 2002-2006, som syftar till att bidra till upprättandet av ett europeiskt område för forskningsverksamhet, utgår från följande principer, som i praktiken skall tillämpas genom upprättandet av nätverk mellan spetsforskningscentra och genom integrerade projekt:- Projekten skall öppnas för nya parter;- Genomförandevillkoren skall vara flexibla, även när det gäller inledande av ny verksamhet.- Projekten skall ha stor självständighet när det gäller genomförandet och skall i stort sett kunna bestämma villkoren för sina arbeten själva, så att de på bästa sätt bidrar till projektmålen.När det gäller reglerna för deltagande och finansiering innebär tillämpningen av dessa principer och anpassningen till det nya ramprogrammets villkor och mål bland annat följande nyheter:- Alla parter från medlemsstaterna och de associerade kandidatländerna skall ha samma rättigheter och skyldigheter (artiklarna  4 och  5).- Europeiska organisationer för forskningssamarbete (som CERN, ESA, ESO eller EMBL) har fullt tillträde till ramprogrammet på samma villkor som varje fysisk eller juridisk person som är etablerad i någon av medlemsstaterna (detta har hittills inte varit fallet) (se artikel  4).- Organisationer från tredje land kan för första gången till fullo delta i de flesta åtgärder som genomförs inom ramprogrammet. Organisationer i tredje land som omfattas av ramprogrammets särskilda åtgärder för internationellt samarbete (Ryssland och OSS-staterna, Medelhavsländerna utanför gemenskapen samt utvecklingsländer) är dessutom till fullo behöriga att erhålla finansiellt stöd (artikel 6).- Allmänna kriterier som tar hänsyn till de nya instrumentens målsättningar har införts för urval av projekt (artikel 10).- Gemenskapens ekonomiska stöd tilldelas enligt nya metoder, i form av "integrationsstöd" för spetsforskningsnätverk och av "budgetstöd" för integrerade projekt, som ger projektparterna stor flexibilitet och medför mindre betungande och effektivare kontrollförfaranden, i princip först efter det att stödet betalats ut (artikel 14).- Konsortier som inrättar nätverk eller genomför integrerade projekt ges möjlighet att med kommissionen samtycke, som begärs med hjälp av förenklade förfaranden, ändra sin sammansättning, genom att bland annat genomföra anbudsförfaranden på väl definierade villkor (artikel 15).Bestämmelserna om immateriell äganderätt har också förenklats avsevärt. Numera är de likadana för alla parter och omfattar främst de principer och regler som har visat sig vara mest användbara för parterna.De regler som fastställs på detta område syftar till att garantera att projekt med många parter och en sammansättning som kan variera under projektets gång fungerar friktionsfritt.Därför ger de exempelvis parterna möjlighet att själva fastställa lämpliga arrangemang, inom ramen för entydigt fastställda allmänna principer. Detta gör det också lättare för små forskningsorgan att delta, t.ex. små och medelstora företag.Bland de nyheter som tillkommit märks bland annat följande:- Bestämmelserna om att parterna är skyldiga att skydda all kunskap som har med projektet att göra har luckrats upp betydligt, eftersom parterna i vissa fall har större intresse av att låta kunskap vara offentlig egendom (artikel 21).- Projektparterna kan undanta delar av den kunskap de innehar innan projektet inleds från skyldigheten att ge de övriga projektparterna tillgång till all kunskap (artikel 24).- Parternas tillträdesrätt till kunskap som vunnits av andra parter begränsas till de kunskaper som är nödvändiga för användning av de kunskaper som de själva vunnit (artikel 26).Dessa regler har fastställts i samråd med programanvändare, forskargemenskapen och näringslivet.På samma sätt kommer man att samråda med berörda parter när det gäller mer detaljerade bestämmelser om hur man skall genomföra ramprogrammet, t.ex. bestämmelserna i standardkontrakten och i arbetsprogrammen. Man kommer i första hand att rådgöra med användarna och med de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna.Standardkontraktet och arbetsprogrammen kommer också att förenklas avsevärt och göras mindre betungande, i linje med de principer som gäller för de föreliggande reglerna och de allmänna principerna för ramprogrammet 2002-2006. På så sätt kommer även de nuvarande ekonomiska bestämmelserna att förenklas i standardkontraktet och ansökningsformulären.2001/0202 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens ramprogram 2002-2006(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 167 och 172, andra stycket, i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT Cmed beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],[2]  EGT Ci enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 251 i EG-fördraget [3] och[3]  EGT Cav följande skäl:(1) Europeiska gemenskapens fleråriga ramprogram 2002-2006 för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration med syfte att främja inrättandet av det europeiska området för forskningsverksamhet, nedan kallat "ramprogrammet 2002-2006" antogs genom Europaparlamentets och rådets beslut nr .../200./EG [4]. De regler för gemenskapens ekonomiska bidrag som ingår i bilaga III i det beslutet bör kompletteras med ytterligare bestämmelser..[4]  EGT L(2) I syfte att garantera bästa möjliga genomförande bör dessa bestämmelser infogas i en enhetlig och överskådlig text som beaktar de mål och särdrag som gäller för de instrument som definieras i bilaga III till ramprogrammet 2002-2006.(3) Reglerna för företags, forskningscentras och universitets deltagande bör vara anpassade till det slag av verksamhet som genomförs inom forskning, teknisk utveckling och demonstration. De kan dessutom variera, beroende på om en deltagare kommer från en medlemsstat, ett associerat eller icke-associerat kandidatland eller ett tredje land, eller beroende på deltagarens juridiska struktur, dvs. huruvida det rör sig om en nationell organisation, en internationell europeisk intresseorganisation eller en annan internationell organisation, om små och medelstora företag, en europeisk intressegruppering eller en deltagarsammanslutning.(4) I enlighet med beslutet om ramprogrammet 2002-2006 bör juridiska personer från tredje land kunna delta i enlighet med de mål som fastställts för internationellt samarbete, bland annat i artiklarna 164 och 170 i fördraget.(5) Internationella organisationer med uppgift att utveckla forskningssamarbete i Europa, och som till en majoritet består av medlemsstater eller associerade stater, bidrar till skapandet av ett europeiskt område för forskningsverksamhet. Deras deltagande i ramprogrammet 2002-2006 bör därför främjas.(6) Gemensamma forskningscentret (nedan kallat "GFC") deltar i de indirekta åtgärderna för forskning och teknisk utveckling på samma villkor som juridiska personer som är etablerade i en medlemsstat.(7) Genomförandet av ramprogrammets åtgärder bör vara förenligt med gemenskapens ekonomiska intressen och garantera att dessa intressen tas tillvara.(8) Reglerna för spridning av resultat bör främja skyddet av immateriella rättigheter och utnyttjandet och spridningen av projektens resultat. De bör också garantera deltagarna ömsesidig tillgång till redan existerande kunskap och till ny kunskap som erhålls genom forskningen, i den mån detta är nödvändigt för att genomföra forskningsverksamheten eller för att utnyttja projektresultaten. Samtidigt bör reglerna garantera skydd av deltagarnas intellektuella tillgångar. Reglerna bör också beakta de integrerade projektens och spetsforskningsnätverkens särdrag, särskilt genom att erbjuda deltagarna stor flexibilitet och ge dem möjlighet att själva ingå ändamålsenliga avtal om samarbete och utnyttjande av den kunskap som erhålls genom deras verksamhet.9) All ramprogramsverksamhet bör vara förenlig med etiska principer, däribland de som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och bör bidra till att främja kvinnornas roll inom forskningen samt förbättra informationen till och dialogen med allmänheten.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IINLEDANDE BESTÄMMELSERArtikel 1SyfteI detta beslut fastställs reglerna för företags, forskningscentras och universitets deltagande och för spridning av forskningsresultat inom ramen för genomförandet av [Europeiska gemenskapens fleråriga ramprogram 2002-2006 för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration med syfte att främja inrättandet av det europeiska området för forskningsverksamhet] (nedan kallat "ramprogrammet 2002-2006") med undantag för FoTU-verksamhet som genomförs av ett gemensamt företag eller andra strukturer som inrättats i enlighet med artikel 171 i fördraget.Artikel 2DefinitionerI detta beslut avses meda) FoTU-verksamhet: forskning och teknisk utveckling, inbegripet demonstration, som beskrivs i bilagorna I och III till ramprogrammet 2002-2006,b) direkta åtgärder: FoTU-verksamhet som genomförs av Gemensamma forskningscentret (GFC) inom ramen för de uppgifter som centret tilldelas i ramprogrammet 2002-2006,c) indirekta åtgärder: FoTU-verksamhet som genomförs av en eller flera deltagare genom ett instrument inom ramprogrammet 2002-2006,d) instrument: gemenskapens indirekta interventionsformer som anges i bilaga III till ramprogrammet 2002-2006, med undantag för gemenskapens ekonomiska deltagande i enlighet med artikel 169 i fördraget,e) kontrakt: avtal om ekonomiskt stöd i syfte att genomföra en indirekt åtgärd, och om fastställande av rättigheter och skyldigheter mellan gemenskapen och deltagarna i den indirekta åtgärden,f) deltagare: rättssubjekt som bidrar till indirekta åtgärder och som har rättigheter och skyldigheter gentemot gemenskapen i enlighet med detta beslut eller med kontraktet,g) rättssubjekt: fysiska personer, eller juridiska personer som bildats i enlighet med nationell lagstiftning som gäller där dessa har etablerats, eller enligt gemenskapsrätt eller internationell rätt, och som har rättskapacitet och har rätt att i eget namn inneha alla slags rättigheter och skyldigheter,h) konsortium: alla deltagare i en och samma indirekta åtgärd,i) internationella organisationer: rättssubjekt som bildas genom en sammanslutning av stater, förutom gemenskapen, och som upprättas genom ett fördrag eller en liknande akt, som har gemensamma organ och som utgör en i förhållande till de avtalsslutande parterna fristående juridisk person,j) internationell europeisk intresseorganisation: en internationell organisation i vilken majoriteten av medlemmarna är medlemsstater i gemenskapen eller associerade stater och vars främsta syfte att främja det vetenskapliga och tekniska samarbetet i Europa,k) associerade kandidatländer: associerade stater som av gemenskapen erkänns som kandidatländer för anslutning till Europeiska unionen,l) associerad stat: en stat som är part i ett internationellt avtal som ingåtts med gemenskapen i enlighet med eller på grundval av vilket staten i fråga bidrar ekonomiskt till hela eller delar av ramprogrammet 2002-2006,m) tredje land: stater som varken är medlemsstater i gemenskapen eller associerade stater,n) europeisk ekonomisk intressegruppering (EEIG): rättssubjekt som upprättats i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2137/85 [5],[5]  EGT L 199, 31.7.1985, s. 1.o) små och medelstora företag: företag som motsvarar kriterierna i kommissionens rekommendation 96/280/EG [6],[6]  EGT L 107, 30.4.1996, s. 4.p) företagssammanslutningar: rättssubjekt som till en majoritet består av små och medelstora företag och som företräder dessas intressen,q) budget: en plan över beräknade totala tillgångar och utgifter som krävs för att genomföra en indirekt åtgärd,r) oegentligheter: varje överträdelse av en bestämmelse i gemenskapsrätten eller åsidosättande av en avtalsenlig förpliktelse som är följden av ett rättssubjekts handling eller underlåtenhet och som har lett till eller skulle kunna leda till skada för gemenskapernas allmänna budget eller budgetar som de förvaltar genom en otillbörlig utgift,s) redan existerande kunskap: kunskap som innehas av deltagarna innan ett kontrakt slutits, eller som förvärvas samtidigt med kontraktets ingående, liksom även upphovsrätter eller andra rättigheter som uppkommer till följd avsådan kunskap genom ansökan om eller utfärdande av patent, registrering av mönster och modeller samt utfärdande av växtförädlarrättigheter, kompletterande certifikat eller andra former av likartade skydd,t) kunskap: resultat av, inbegripet information om, direkta eller indirekta åtgärder, oberoende av om resultaten kan omfattas av något skydd liksom även upphovsrätter eller andra rättigheter som uppkommer till följd av sådana resultat genom ansökan om eller utfärdande av patent, registrering av mönster och modeller samt utfärdande av växtförädlarrättigheter, kompletterande certifikat eller andra former av likartade skydd,u) spridning: förmedling av kunskap på alla lämpliga sätt med undantag för det offentliggörande som ingår i formaliteterna för skydd av kunskap,v) utnyttjande: direkt eller indirekt användning av kunskap för forskningsändamål eller för att skapa och marknadsföra en produkt eller process eller för att utveckla och tillhandahålla en tjänst.Artikel 3Oberoende1. Två rättssubjekt är oberoende av varandra i enlighet med detta beslut om de inte har något medel att kontrollera varandra. Kontrollmedel föreligger om ett rättssubjekt kontrollerar det andra direkt eller indirekt, eller ett rättssubjekt är underställt samma direkta eller indirekta kontroll som det andra rättssubjektet. Kontroll kan föreligga särskilt på grund ava) ett direkt eller indirekt innehav av mer än 50 % av det nominella värdet av ett rättssubjekts aktiekapital eller av majoriteten av aktieägarnas eller de associerades rösträtt i detta rättssubjekt, ellerb) ett direkt eller indirekt, faktiskt eller rättsligt, innehav av rätten att fatta beslut i ett rättssubjekt,2. Om mer än 50 % av det nominella värdet av ett rättssubjekts aktiekapital eller majoriteten av aktieägarnas eller de associerades rösträtt i ett sådant rättssubjekt innehas, direkt eller indirekt av deltagande offentliga företag, institutionella investerare eller riskkapitalbolag eller riskkapitalfonder utgör detta inte i sig ett kontrollmedel.3. Om flera olika rättssubjekt ägs eller förvaltas av ett och samma offentliga organ medför inte detta att det finns ett kontrollförhållande mellan rättssubjekten.KAPITEL IIDELTAGANDE i indirekta åtgärder OCH FINANSIERINGArtikel  4Allmänna principer1. Rättssubjekt som deltar i indirekta åtgärder kan få ekonomiskt stöd från gemenskapen, om inte annat följer av bestämmelserna i artiklarna 6 och 7.2. Rättssubjekt som är etablerade i en associerad stat får delta i de indirekta åtgärderna på samma villkor, och har samma rättigheter och skyldigheter som rättssubjekt som är etablerade i en medlemsstat, om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 5.3. GFC kan delta i de indirekta åtgärderna på samma villkor, och har samma rättigheter och skyldigheter som rättssubjekt som är etablerade i en medlemsstat.4. Internationella europeiska intresseorganisationer får, i enlighet med sina stiftelseurkunder, delta i de indirekta åtgärderna på samma villkor, och har samma rättigheter och skyldigheter som rättssubjekt som är etablerade i en medlemsstat.5. Beroende på instrumentets art och på de mål som eftersträvas inom ramen för FoTU-verksamheten, får man i arbetsprogrammen till de särskilda programmen i förekommande fall begränsa deltagandet i indirekta åtgärder till rättssubjekt med utgångspunkt från deras verksamhet eller typ.Artikel 5Minsta antal deltagare och deras etableringsort1. I arbetsprogrammen anges minsta antal deltagare som krävs för den indirekta åtgärden, samt deltagarnas etableringsort, med hänsyn tagen till instrumentets art och de mål som eftersträvas inom ramen för FoTU-verksamheten.2. För spetsforskningsnätverk och integrerade projekt får det minsta antalet deltagare inte underskrida tre oberoende rättssubjekt etablerade i tre olika medlemsstater eller associerade stater, varav minst två medlemsstater eller associerade kandidatländer.3. Särskilda stödåtgärder och åtgärder för att främja mänskliga resurser och rörlighet, med undantag för nätverk för forskarutbildning, får genomföras av ett rättssubjekt.Om det i arbetsprogrammet fastställs ett minimiantal på två eller fler rättssubjekt som är etablerade i lika många olika medlemsstater eller associerade stater skall detta antal anges i de villkor som föreskrivs i punkt 4.4. För andra instrument än de som avses i punkterna 2 och 3 får det minsta antalet deltagare inte underskrida två oberoende rättssubjekt, som är etablerade i två olika medlemsstater eller associerade stater, varav minst en skall vara en medlemsstat eller ett associerat kandidatland.5. Europeiska ekonomiska intressegrupperingar (EEIG) eller rättssubjekt som är etablerade i en medlemsstat eller i en associerad stat och som omfattar oberoende rättssubjekt som uppfyller villkoren i detta beslut kan ensamma delta i indirekta åtgärder, förutsatt att deras sammansättning uppfyller de krav som fastställs i enlighet med denna artikel.Artikel 6Deltagande av rättssubjekt från tredje land1. Utöver det minimiantal deltagarer som fastställs i enlighet med artikel  5 får rättssubjekt som är etablerade i tredje land delta i FoTU-verksamhet som syftar till att "integrera forskningsverksamheten" i enlighet med beslut [.../.../EG] [om det särskilda programmet Att integrera och stärka det europeiska området för forskningsverksamhet].Rättssubjekt som är etablerade i tredje land, som omfattas av särskilda verksamheter för internationellt samarbete som genomförs inom ramen för beslut [.../.../EG] [om det särskilda programmet Att integrera och stärka det europeiska området för forskningsverksamhet] och som deltar i den FoTU-verksamhet som avses i första stycket, kan erhålla ekonomiskt stöd från gemenskapen inom ramen för den budget som enligt bilaga II till ramprogrammet 2002-2006 anslagits för den åtgärd som avses artikel 164 b i fördraget.Rättssubjekt som är etablerade i tredje land som inte omfattas av andra stycket och som deltar i de FoTU-verksamheter som avses i första stycket kan erhålla ekonomiskt stöd från gemenskapen, om denna möjlighet är fastställd för den berörda FoTU-verksamheten eller om detta stöd är av avgörande betydelse för genomförandet av den indirekta åtgärden2. Rättssubjekt som är etablerade i tredje land som har slutit avtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete med gemenskapen,får delta i annan FoTU-verksamhet än sådan som avses i första stycket, utöver det minimiantal deltagare som fastställs i enlighet med bestämmelserna i artikel 5och på de villkor som fastställs i avtalet.Sådana rättssubjekt kan erhålla ekonomiskt stöd från gemenskapen om denna möjlighet är fastställd för den berörda FoTU-verksamheten eller om detta stöd är av avgörande betydelse för genomförandet av den indirekta åtgärden.3. Rättssubjekt som är etablerade i tredje land som inte omfattas av punkt 2 får delta i andra FoTU-verksamheter än de som avses i punkt 1, utöver det minimiantal deltagare som fastställts i enlighet med bestämmelserna i artikel 5, om ett sådant deltagande är fastställt för en FoTU-verksamhet eller om det är nödvändigt för genomförandet av den indirekta åtgärden.Sådana rättssubjekt kan erhålla ekonomiskt stöd från gemenskapen, om denna möjlighet är fastställd för den berörda FoTU-verksamheten eller om detta stöd är av avgörande betydelse för genomförandet av den indirekta åtgärden.Artikel 7Internationella organisationers deltagandeAndra internationella organisationer än internationella europeiska intresseorganisationer får delta i FoTU-verksamheter med målet "att integrera gemenskapens forskningsverksamhet" i beslut [.../.../EG] [om det särskilda programmet Att integrera och stärka det europeiska området för forskningsverksamhet] på de villkor som avses i artikel 6.1, första och tredje stycket, samt i övrig FoTU-verksamhet på de villkor som avses i artikel 6.3.Artikel 8Villkor avseende teknisk kompetens och resurser1. Deltagarna skall förfoga över den kunskap och den tekniska kompetens som krävs för att genomföra den indirekta åtgärden.2. Deltagarna skall, när de lämnar sitt förslag, åtminstone potentiellt förfoga över de resurser som krävs för att genomföra den indirekta åtgärden, och skall ange dessas ursprung,Deltagarna skall under det att arbetet fortskrider förfoga över de resurser som krävs för att genomföra den indirekta åtgärden i den form och vid de tidpunkter som krävs,De resurser som krävs för att genomföra den indirekta åtgärden omfattar mänskliga resurser, infrastruktur, ekonomiska medel och i förekommande fall immateriella tillgångar samt alla andra resurser som ställs till förfogande av tredje part utifrån en förhandsöverenskommelse.Artikel 9Förslag till indirekta åtgärder1. Förslag till indirekta åtgärder skall lämnas inom ramen för en förslagsinfordran som offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning och som i så stor omfattning som möjligt sprids även genom andra medier.2. Punkt 1 gäller inte följande åtgärder:a) Vissa särskilda stödåtgärder för verksamhet som bedrivs av rättssubjekt, som fastställs i arbetsprogrammen.b) Vissa särskilda stödåtgärder som utgörs av inköp eller tjänster i enlighet med gällande regler för offentlig upphandling.c) Särskilda stödåtgärder som på grund av sin art och sin nytta för de särskilda programmens mål och vetenskapliga och tekniska innehåll kan komma i fråga för en stödbegäran riktad till kommissionen, om så föreskrivs i arbetsprogrammet till det berörda särskilda programmet och om en sådan begäran inte omfattas av en öppen förslagsinfordran.d) Sådana särskilda stödåtgärder som avses i artikel 11.3. Förslagsinfordran kan föregås av infordringar avintresseanmälningar i syfte att ge kommissionen möjlighet att identifiera och i detalj bedöma de mål och behov som föreligger, utan att detta påverkar de beslut som kommissionen senare kommer att fatta.Artikel 10Bedömning och urval av förslag till indirekta åtgärder1. Förslag till sådana indirekta åtgärder som avses i artikel 9.1 samt i artikel 9.2 c bedöms enligt följande kriterier:a) Deras betydelse för de mål som fastställts för det särskilda programmet.b) Vetenskaplig och teknisk kvalitet.c) Deras mervärde för gemenskapen, inbegripet nödvändiga mobiliserade resurser, förväntad verkan eller deras bidrag till gemenskapens politik.d) Kvaliteten på planen om utnyttjande eller spridning av kunskap, eventuella effekter i form av innovation och kompetens i fråga om förvaltning av immateriella rättigheter.e) Kapaciteten att genomföra den indirekta åtgärden uttryckt i resurser, kompetens och organisation.2. Vid tillämpningen av punkt 1 c kommer även följande kriterier att beaktas:a) För spetsforskningsnätverk, omfattningen och intensiteten av integrationsinsatserna och nätverkets förmåga att främja kvalitet utanför kretsen av nätverksmedlemmar, samt förutsättningarna för att integrationen av deras forskningskapacitet och -resurser skall bestå efter det att gemenskapens ekonomiska stöd upphör.b) För integrerade projekt, målens ambitionsnivå och omfattningen av de medel som anslås och som på ett avgörande sätt bidrar till att stärka konkurrenskraften eller lösa samhällsproblem.c) För integrerade infrastrukturinitiativ, förutsättningarna för att initiativet skall bestå efter det att gemenskapens ekonomiska stöd upphör.3. I arbetsprogrammen för de särskilda programmen fastställs, utifrån arten av de instrument som tillämpas eller de mål som eftersträvas inom ramen för den berörda FoTU-verksamheten, vilka kriterier i punkt 1 som kommissionen skall tillämpa. I arbetsprogrammen kan dessa kriterier också preciseras eller kompletteras, liksom även de kriterier som avses i punkt 2, särskilt för att beakta på vilket sätt förslagen till indirekta åtgärder bidrar till att förbättra informationen till och dialogen med allmänheten och till att främja kvinnornas roll i forskningen.4. Förslag till indirekta åtgärder som är oförenliga med grundläggande etiska principer och i synnerhet med de principer som ingår i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, eller som inte uppfyller de krav som fastställs i arbetsprogrammet eller i förslagsinfordran kan när som helst uteslutas ur bedömnings- och urvalsförfarandet.Deltagare som begått oegentligheter i samband med genomförandet av indirekta åtgärder kan när som helst uteslutas ur bedömnings- och urvalsförfarandet.5. Kommissionen skall bedöma och välja ut förslag till indirekta åtgärder i enlighet med öppna, skäliga och opartiska förfaranden som skall fastställas i en utvärderingshandledning som skall offentliggöras av kommissionen.6. Vid bedömningen av förslagen skall kommissionen bistås av oberoende experter som utses av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artikel 11. För vissa särskilda stödåtgärder, bland annat sådana som avses i artikel 9.2, behöver kommissionen endast anlita sådana experter, om den anser att detta är nödvändigt.Artikel 11Utnämning av oberoende experter1. Kommissionen skall utse oberoende experter för de bedömningar som föreskrivs i ramprogrammet 2002-2006 och i de särskilda programmen, samt för sådant bistånd som avses i artikel 10.6 och artikel 18.1 andra stycket.Kommissionen får även upprätta grupper av oberoende experter som kan bistå kommissionen med råd vid genomförandet av forskningspolitiken.2. Kommissionen skall utse de oberoende experterna enligt ett av följande förfaranden:a) För de bedömningar som avses i artikel 6 i ramprogrammet 2002-2006  i artikel 9.2 i beslut [....] samt i artikel 8.2 i beslut [....] om det särskilda programmet Att strukturera det europeiska forskningsområdet skall kommissionen som oberoende experter utse personer på hög nivå inom vetenskap, näringsliv eller politik, som har stor erfarenhet av forskning, forskningspolitik eller förvaltning av forskningsprogram på nationell eller internationell nivå.b) För att bistå kommissionen vid bedömningen av förslag till spetsforskningsnätverk och integrerade projekt samt tillsynen av de projekt som väljs ut och genomförs skall kommissionen som oberoende experter utse personer inom vetenskap eller näringsliv med mycket goda kunskaper och internationellt erkänd sakkunskap inom det berörda ämnesområdet.c) För upprättandet av de grupper som avses i punkt 1 andra stycket skall kommissionen som oberoende experter utse yrkespersoner med erkänt mycket goda kunskaper, hög kompetens och stor erfarenhet inom det ämnesområde eller de frågor som verksamheten avser.d) I andra fall än de som avses i punkterna a-c, och för att på ett väl avvägt sätt beakta de olika aktörerna på forskningsområdet, skall kommissionen utse oberoende experter med kompetens och kunskaper som är lämpliga för de uppgifter som anförtros dem. I detta syfte skall kommissionen inhämta ansökningar från enskilda eller från forskningsinstitutioner i syfte att upprätta förteckningar över lämpliga experter, eller, om den anser detta vara lämpligt, välja personer utanför denna förteckning som har den kompetens som krävs.3. När kommissionen utser en oberoende expert skall den se till att ingen intressekonflikt föreligger avseende den fråga som experten skall uttala sig om. I detta syfte skall kommissionen uppmana experten att skriva på en deklaration i vilken denne försäkrar att ingen intressekonflikt föreligger vid utnämningstillfället och förpliktar sig att informera kommissionen om en sådan konflikt skulle uppstå under utförandet av uppdraget.Artikel 12Kontrakt1. De förslag till indirekta åtgärder som väljs ut skall vara föremål för ett kontrakt, som utformas i enlighet med det standardkontrakt som utarbetats av kommissionen, i enlighet med bestämmelserna i ramprogrammet 2002-2006 och i detta beslut, och i förekommande fall med beaktande av de berörda instrumentens särdrag.2. I kontraktet fastställs deltagarnas rättigheter och skyldigheter i enlighet med detta beslut, särskilt metoderna för vetenskaplig, teknisk och ekonomisk kontroll av den indirekta åtgärden, aktualisering av målsättningarna, utveckling av konsortiet, utbetalning av gemenskapsstödet, villkoren för huruvida olika nödvändiga utgifter är stödberättigande samt reglerna för spridning och utnyttjande.3. I syfte att garantera skyddet av gemenskapens ekonomiska intressen skall lämpliga sanktioner införas i kontrakten.4. Slutandet av ett kontrakt påverkar inte kommissionen rätt att fatta ett beslut om återbetalning som ärverkställbart i enlighet med artikel 256 i fördraget, för att erhålla återbetalning från en deltagareav ett utestående belopp. Innan ett sådant beslut fattas skall kommissionen uppmana deltagaren att inkomma med synpunkter inom en fastställd tid.Artikel 13Genomförande av indirekta åtgärder1. Inom konsortiet ansvarar parterna solidariskt för det tekniska genomförandet av den indirekta åtgärden i enlighet med bestämmelserna i kontraktet och på de organisatoriska villkor som konsortiet själv beslutar om.2. Gemenskapens ekonomiska stöd till en indirekt åtgärd skall, i enlighet med de villkor som fastställs i kontraktet, betalas ut till den deltagare som utsetts av konsortiet och godkänts av kommissionen.Deltagaren skall förvalta gemenskapens ekonomiska bidrag i enlighet med de beslut som fattas av konsortiet avseende medlens fördelning mellan deltagarnar och verksamheterna.3. Utan att det påverkar de arrangemang som fastställs i kontraktet med hänsyn till instrumentets art och deltagarnas bidraga) skall alla deltagare på obestämd tid vara solidariskt ansvariga för användningen av det gemenskapsstöd som de tilldelats i enlighet med punkt 2 andra stycket, med undantag för de delar av stödet som tilldelats de deltagarer som avses i punkt b,b) är en deltagare, som av rättsliga eller administrativa skäl inte kan hållas solidariskt ansvarig, endast ansvarig för den del av gemenskapens ekonomiska stöd som tilldelats deltagaren i enlighet med punkt 2 andra stycket.4. Det ansvar som avses i punkt 3 a åberopas endast av kommissionen om varken den felande deltagaren eller konsortiet på eget initiativ och inom en rimlig tid har ersatt den skada som förorsakats gemenskapen.5. Om flera rättssubjekt är samlade inom ett gemensamt rättssubjekt som handlar i egenskap av ensam deltagare i enlighet med artikel 5.5 skall detta rättssubjekt åta sig de uppgifter som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel och vara ansvarigt gentemot gemenskapen, oberoende av vilka arrangemang som överenskommits mellan de rättssubjekt som utgör denna deltagare.Artikel 14Gemenskapens ekonomiska stödI enlighet med bilaga III till ramprogrammet 2002-2006 , och i överensstämmelse med gemenskapens ramar för statligt stöd till forskning och utveckling [7] kan gemenskapens ekonomiska stöd ta sig följande tre olika former:[7]  EGT C 45, 17.2.1996, s. 5.a) För spetsforskningsnät tar det sig formen av ett integrationsstöd vars belopp fastställs utifrån värdet av de kapaciteter och resurser som samtliga deltagare avser att integrera. Stödet skall komplettera de resurser som ställs till förfogande av deltagarna för att genomföra det gemensamma handlingsprogrammet.Stödet betalas ut för genomförandet av det gemensamma handlingsprogrammet och utifrån de utgifter som genomförandet medför, som inte täcks av deltagarna själva och som styrks av en extern revisor, eller, för offentliga rättssubjekt, av en behörig statlig tjänsteman.b) För vissa åtgärder som avser mänskliga resurser och rörlighet samt särskilt stöd, med undantag för de indirekta åtgärder som avses i artikel 9.2 b, kan stödet ta sig formen av ett schablonbelopp.c) För integrerade projekt och andra instrument med undantag för sådana som avses i punkterna a) och b) och med undantag för de indirekta åtgärder som avses i artikel 9.2 b tar sig stödet formen av ett bidrag till budgeten, beräknat som en procentsats av den budget som deltagarna ställer till förfogande för genomförande av den indirekta åtgärden, uppdelat i enlighet med verksamhetens art.De utgifter som är nödvändiga för genomförandet av den indirekta åtgärden skall anges i kontraktet och skall bestyrkas av en extern revisor eller, för offentliga rättssubjekt, av en behörig statlig tjänsteman.I kontraktet får genomsnittsbelopp anges för de olika typerna av utgifter, eller förutbestämda schablonbelopp, samt, i överenskommelse med deltagarna, ett värde per verksamhet som inte avsevärt avviker från uppkomna utgifter.Artikel 15Förändringar av konsortiet1. Inom ramen för gemenskapens ekonomiska stöd och oberoende av vilket instrument som berörs får konsortiet på eget initiativ eller inom ramen för genomförandet av kontraktet i överenskommelse med kommissionen ändra sin sammansättning bland annat. genom att utvidga den till nya rättssubjekt som kan bidra till genomförandet av den indirekta åtgärden.Utom för sådana ändringar som avses i punkt 2 skall konsortiet på grundval av lämpliga kriterier och i överensstämmelse med kontraktet identifiera nya rättssubjekt.2. I det gemensamma handlingsprogrammet för ett spetsforskningsnät, eller i handlingsplanen för ett integrerat projekt, fastställs vilka förändringar av konsortiets sammanställning som kräver föregående offentliggörande av en konkurrensutsatt ansökningsomgång.Konsortiet skall offentliggöra sådana ansökningsomgångar och se till att de får stor spridning via specifika informationsmedia som ramprogrammets (2002-2006) Internetsidor, offentliggöranden i fackpressen eller broschyrer.Anbuden skall bedömas enligt de kriterier som legat till grund för bedömningen och urvalet av den indirekta åtgärden och som definieras i enlighet med artikel 10.3 och 10.4, och med hjälp av oberoende experter som konsortiet utser enligt de kriterier som fastställs i artikel 11.2 b.Om konsortiet till följd av en sådan utvärdering föreslår att det skall utvidgas till att omfatta nya deltagare, kan kommissionen i enlighet med punkt 1 motsätta sig detta.Artikel 16Kompletterande ekonomiskt stödKommissionen kan utöka gemenskapens ekonomiska stöd till en indirekt åtgärd under det att den genomförs så att den skall kunna omfatta nya verksamheter som kan medföra behov av nya deltagare.Kommissionen skall göra detta genom en förslagsinfordran som i förekommande fall begränsas till de pågående indirekta åtgärderna och efter att ha genomfört en bedömning i enlighet med bestämmelserna i artikel 10.Artikel 17Konsortiets verksamhet till förmån för tredje partOm det i kontraktet föreskrivs att konsortiet skall utföra hela eller delar av sin verksamhet till förmån för tredje part, skall konsortiet garantera att detta offentliggörs på lämpligt sätt, i förekommande fall i överensstämmelse med kontraktet.Konsortiet skall bedöma och välja ut de ansökningar som inkommer i enlighet med principerna om öppenhet, skälighet och opartiskhet och med de villkor som fastställs i kontraktet.Artikel 18Vetenskaplig, teknisk och ekonomisk tillsyn och revision1. Kommissionen skall regelbundet utvärdera de indirekta åtgärderna till vilka gemenskapen ger stöd, utifrån verksamhetsrapporter som också avser genomförandet av den plan för utnyttjande eller spridning av kunskap som deltagarna lämnat in till kommissionen i enlighet med kontraktet.Vid tillsynen av spetsforskningsnät och integrerade projekt, samt vid behov även vid tillsynen av andra indirekta åtgärder, skall kommissionen bistås av oberoende experter som den skall utse i enlighet med bestämmelserna i artikel 11.2.2. I enlighet med kontraktet skall kommissionen vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att målen med den indirekta åtgärden uppnås, med hänsyn tagen till gemenskapens ekonomiska intressen, i enlighet med vilka kommissionen vid behov får anpassa gemenskapens ekonomiska stöd eller avbryta en indirekt åtgärd om bestämmelserna i detta beslut eller i kontraktet åsidosätts.3. Kommissionen eller dess bemyndigade företrädare har rätt att genomföra vetenskapliga, tekniska och ekonomiska revisioner hos deltagarna i syfte att se till att den indirekta åtgärden genomförs eller har genomförts på de villkor som fastställs av parterna och i enlighet med bestämmelserna i kontraktet.4. I enlighet med artikel 248.2 i fördraget kan revisionsrätten granska användningen av gemenskapens ekonomiska stöd i enlighet med sina egna bestämmelser.Artikel 19Skydd av gemenskapens ekonomiska intressenKommissionen skall se till att Europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen skyddas vid genomförandet av de indirekta åtgärderna genom effektiva kontroller och avskräckande åtgärder samt påföljder som är effektiva, proportionella och avskräckande vilka skall tillämpas när oegentligheter konstateras i enlighet med rådets förordningar (EG, Euratom) nr 2988/95 [8] och 2185/96 [9] och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 1073/99 [10] .[8]  EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.[9]  EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.[10]  EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.KAPITEL IIIREGLER FÖR SPRIDNING OCH UTNYTTJANDEArtikel 20Äganderätt till kunskap1. Kunskap som är ett resultat av arbete som bedrivs inom ramen för direkta åtgärder skall utgöra gemenskapens egendom.2. Kunskap som är ett resultat av arbete som bedrivs inom ramen för indirekta åtgärder som helt finansierats av gemenskapen.skall som regel utgöra gemenskapens egendom. Kunskap som är ett resultat av arbete som bedrivs inom ramen för indirekta åtgärder som till viss del finansierats av gemenskapen, skall tillfalla de deltagare som har utfört det arbete som resulterat i den berörda kunskapen.3. Kunskap som är ett resultat av arbete som bedrivs gemensamt av flera deltagare är dessas gemensamma egendom och deltagarna skall sinsemellan komma överens om hur denna kunskap skall fördelas och villkoren för att utöva äganderätten till denna i enlighet med bestämmelserna i detta beslut och i kontraktet.4. Kunskap som är ett resultat avarbete som bedrivs inom ramen för forskningssamverkan eller kollektiv forskning skall ägas gemensamt av de små och medelstora företagen eller företagssammanslutningarna, och dessa skall sinsemellan komma överens om hur äganderätten till denna kunskap skall fördelas och villkoren för att utöva äganderätten till denna i enlighet med bestämmelserna i detta beslut och i kontraktet.5. Om personer som är anställda hos en deltagare kan hävda rätt till kunskap skall deltagaren vidta åtgärder eller träffa lämpliga överenskommelser för att se till att dessa rättigheter kan utövas på ett sätt som är förenligt med bestämmelserna i detta beslut och i kontraktet.6. Om en deltagare överför äganderätten till kunskap till tredje part skall deltagaren vidta åtgärder eller träffa lämpliga överenskommelser för att se till att de skyldigheter denne har enligt detta beslut och enligt kontraktet överförs till förvärvaren. Så länge en deltagare är skyldig att ge tillgång till kunskap, skall den på förhand meddela kommissionen och de övriga deltagarna i den indirekta åtgärden om att sådan rätt kommer att ges och vem som förvärvar rätten.Kommissionen får motsätta sig att äganderätt överförs till tredje part, särskilt om den tredje parten inte är etablerad i en medlemsstat eller en associerad stat, eller om överföringen inte är förenlig med målet att främja det europeiska näringslivets konkurrenskraft eller med etiska principer, särskilt de som anges i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.Artikel 21Skydd av kunskap1. Där så är lämpligt skall den som äger kunskap tillhandahålla adekvat och effektivt skydd av kunskap som kan komma att få industriell eller kommersiell tillämpning och särskilt beakta de berörda deltagarnas legitima intressen samt följa kontraktet och gällande lagstiftning.2. Om kommissionen anser det vara nödvändigt att skydda kunskap i ett visst land, och sådant skydd inte har begärts eller man har avstått från skydd, får kommissionen med den berörda deltagarens medgivande vidta skyddsåtgärder. I sådana fall, och i det avseende det ifrågavarande landet berörs, skall gemenskapen fullgöra skyldigheterna i fråga om att ge tillgång till kunskap i deltagarens ställe. Deltagaren kan endast motsätta sig detta, om han kan visa att hans legitima intressen löper allvarlig risk för skada.3. Deltagare får offentliggöra eller tillåta offentliggörande av uppgifter via alla slags medier avseende kunskap som de har äganderätt till, förutsatt att detta inte påverkar skyddet av denna kunskap. Kommissionen och övriga deltagare i en viss indirekt åtgärd skall på förhand meddelas om planerade offentliggöranden och kan motsätta sig detta om det kan få negativa följder för skyddet av kunskapen.Artikel 22Utnyttjande och spridning av kunskap,1. Deltagarna och gemenskapen skall utnyttja eller låta utnyttja den kunskap som är ett resultat av direkta eller indirekta åtgärder, och som de har äganderätten till i överensstämmelse med de berörda deltagarnas intressen. Deltagarna skall fastställa detaljerade och kontrollerbara villkor för detta utnyttjande.2. Deltagarna skall säkerställa att all kunskap som lämpar sig för spridning eller som inte utnyttjas i enlighet med punkt 1 sprids inom en tidsperiod som fastställs av gemenskapen. Om deltagarna underlåter detta skall kommissionen säkerställa att kunskapen sprids. Särskild hänsyn skall tas tilla) fördelarna med snabb spridning, t.ex. för att undvika överlappande forskningsverksamhet och för att skapa synergier mellan indirekta åtgärder,b) behovet att skydda immateriella rättigheter,c) sekretess,d) deltagarnas berättigade intressen.Artikel 23Tillhandahållande av kunskap som är ett resultat av direkta åtgärderKunskap som är ett resultat av arbete som bedrivs inom ramen för direkta åtgärder får tillhandahållas ett eller flera rättssubjekt, särskilt sådana som är etablerade i en medlemsstat eller i en associerad stat förutsatt att de berörda rättssubjekten åtar sig att utnyttja eller låta utnyttja kunskapen. Tillhandahållandet av kunskap skall ske på lämpliga villkor, särskilt i fråga om ersättning.Artikel 24Principer för rätt till tillgång till kunskap inom ramen för indirekta åtgärder1. Rätt till tillgång till kunskap skall ges på begäran. Denna rätt får underkastas villkoret att särskilda avtal sluts för att säkerställa att rätten endast utövas för de avsedda syftena och att lämpliga sekretessbestämmelser fastställs. Deltagarna kan också sluta avtal bland annat för att ge ytterligare eller förmånligare rätt till tillgång till kunskap, inbegripet för tredje part, eller fastställa villkor för rätten till tillgång, men utan att begränsa den. Sådana avtal skall vara förenliga med gällande konkurrensregler.Kommissionen kan motsätta sig att tredje part ges tillgång till kunskap, särskilt om den tredje parten inte är etablerad i en medlemsstat eller en associerad stat, eller om detta inte är förenlig med målet att främja det europeiska näringslivets konkurrenskraft eller med etiska principer, särskilt de som anges i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.2. Tillgång till redan existerande kunskap skall ges förutsatt att den berörda deltagaren har rätt att tillhandahålla denna.3. En deltagare kan uttryckligen undanta redan existerande kunskap från skyldigheten att ge tillgång till kunskap i ett skriftligt avtal mellan deltagarna innan den berörda deltagaren undertecknar kontraktet eller innan en ny deltagare ansluter sig till den indirekta åtgärden. Övriga deltagare kan endast motsätta sig detta, om de kan visa att deras berättigade intressen löper allvarlig risk för skada.4. Rätten till tillgång till kunskap skall inte innefatta en rätt att utfärda underlicenser såvida inte deltagaren som givit rätten medger detta.Artikel 3325Rätt till tillgång till kunskap för genomförande av indirekta åtgärder1. Deltagare i en och samma indirekta åtgärd skall ha tillgång till den kunskap som är ett resultat av det arbete som bedrivs inom ramen för den indirekta åtgärden samt till redan existerande kunskap som krävs för att genomföra de uppgifter de fått sig tilldelade inom ramen för den indirekta åtgärden. Tillgång till kunskap skall vara avgiftsfri. Tillgång till redan existerande kunskap skall ges utan avgift förutsatt att inga andra villkor överenskommits före undertecknandet av kontraktet.2. Med förbehåll för en deltagares legitima intressen skall avslutandet av dennes deltagande inte påverka dennes skyldighet att i enlighet med punkt 1 ge andra deltagare i den indirekta åtgärden tillgång till kunskap fram till det att den indirekta åtgärden slutförts.Artikel 26Rätt till tillgång till kunskap för utnyttjande1. Deltagare i en och samma indirekta åtgärd skall ha tillgång till den kunskap som är ett resultat av det arbete som bedrivs inom ramen för den indirekta åtgärden samt till redan existerande kunskap som krävs för att utnyttja deras egen kunskap. Tillgång till kunskap skall ges utan avgift, förutsatt att inga andra villkor överenskommits före undertecknandet av kontraktet. Tillgång till redan existerande kunskap skall ges på icke-diskriminerande villkor som skall överenskommas.2. Med förbehåll för deltagarens legitima intressen, kan tillgång till kunskap på de villkor som fastställs i punkt 1 begäras upp till 2 år efter det att en indirekt åtgärd slutförts eller efter det att deltagarens deltagande upphört i förtid eller inte, förutsatt att deltagarna i den berörda indirekta åtgärden inte kommer överens om en längre period.Artikel 3527Oförenliga eller inskränkande åtaganden1. Deltagarna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika åtaganden som är oförenliga med bestämmelserna i detta beslut.2. Den deltagare som är skyldig att ge tillgång till kunskap skall snarast möjligt informera övriga deltagare i en och samma indirekta åtgärd i förekommande fall om inskränkningar av rätten till tillgång till redan existerande kunskap, skyldigheten att upplåta rätt till kunskap, eller andra begränsningart kan påverka upplåtelse av tillgång till kunskap.Utfärdat i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdföranden Ordföranden&gt;Plats för tabell&gt;KONSEKVENSANALYS FÖRSLAGETS KONSEKVENSER FÖR FÖRETAG, SÄRSKILT SMÅ OCH MEDELSTORA FÖRETAGBeteckning på förslaget:Ändrat förslag Europaparlamentets och rådets beslut om regler för företags, forskningscentras och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens ramprogram (2002-2006)Dokumentets referensnummerAD/539219Konsekvenser för företagen1. Vilka påverkas av förslaget-- Vilka sektorer-- Hur stora är de företag som påverkas (vilken är de små och medelstora företagens andel)-- Är dessa företag belägna i vissa geografiska områden inom gemenskapen-Ramprogrammet innehåller klara och ambitiösa mål i fråga om påverkan på de små och medelstora företagen. I programmet föreslås en ökning från 10 till 15 % av minimimålet för tilldelning av medel till små och medelstora företag under det särskilda programmet "Att integrera och stärka det europeiska området för forskningsverksamhet". Detta innebär en ökning med 50 % i jämförelse med det nuvarande ramprogrammet.Tidigare har europeiska företag deltagit med ungefär 45 % i forskningsprojekten med delad kostnad (som täcker 90 % av budgeten för det senaste ramprogrammet).Ungefär 60 % av dessa företag är små och medelstora företag, vilket innebär att de bidrar med 28 % till projekten med delad kostnad. Dessa små och medelstora företag kommer från alla industriella och ekonomiska sektorer. Majoriteten (52 %) kommer från medelteknologiska sektorer (materialindustri, maskinindustri, tjänster till industrin), 36 % från mer forskningsintensiva sektorer (läkemedelsindustrin, informationsindustrin, rymdteknik) och 12 % från mindre forskningsintenvisa sektorer (jordbruksindustrin, textilbranschen och icke-tekniska tjänster).Den tidigare fördelningen av deltagande från små och medelstora företag verkar motsvara graden av ekonomisk aktivitet i de europeiska regionerna. Genom ramprogrammet kan samtliga företag från Europeiska unionen eller från något av de sjutton länder som är fullständigt associerade att delta på samma villkor. Andra assoceringsavtal medger att organisationer från andra länder deltar i enlighet med villkor som varierar beroende på vilket land det rör sig om.2. Vilka åtgärder måste företagen vidta för att följa förslaget-Eftersom deltagandet är frivilligt, kommer företagen inte att behöva vidta några obligatoriska åtgärder.3. Innehåller förslaget åtgärder för att ta hänsyn till de små och medelstora företagens särskilda situation (inskränkningar eller skillnader i kraven, el. dyl.)-I enlighet med rekommendationerna från OECD (SME Outlook 2000, Best Practices in SME policy, Översikt över små och medelstora företag 2000, Bästa metoder i politiken för små och medelstora företag), är de särskilda programmens åtgärder anpassade efter strukturen på de små och medelstora företagen för att behoven, som varierar från kategori till kategori, skall kunna tillgodoses.I förslagen uppmuntras alla typer av små och medelstora företag att delta i alla typer av verksamhets-och forskningsområden. Små och medelstora företag, som utvecklar ny teknik, och som är aktiva i sektorer med hög forskningsintensitet skall i huvudsak delta genom integrerade projekt och nätverk av spetsforskningscentra i programmet "Att integrera och stärka det europeiska för forskninsverksameht". Dessutom kommer de partners som är inblandade i dessa projekt att rekommenderas att sprida resultaten från forskningen och den teknik som utvecklats till små och medelstora företag. I vissa fall kan man starta nya företag för att utnyttja dessa resultat.Det finns också kompletterande åtgärder som är särskilt utformade för att hjälpa små och medelstora företag att delta, oavsett om det rör sig om nya eller mer traditionella forskningsområden, för att stärka deras tekniska kompetens och för att förbättra deras förmåga att verka på europeisk eller internationell nivå.Dessa åtgärder kan vidtas på samtliga vetenskapliga och teknologiska områden och kan utföras inom de sektorer som är viktiga för att stärka den europeiska konkurrenskraften. Åtgärderna kommer att finnas i följande två versioner:- Stora, gemensamma forskningsåtgärder på medellång sikt som vidtas av tekniska forskningscentra och som gynnar hela industrisektorn, genom kontrakt med industrisammanslutningar som i huvudsak består av små och medelstora företag.- Gemensamma forskningsåtgärder där forskare kommer att utföra delar av forskningen som gynnar ett begränsat antal små och medelstora företag från olika medlemsstater som har gemensamma forskningsbehov eller forskningsbehov som kompletterar varandra. Ett enskilt, högteknologiskt litet eller medelstort företag kommer att kunna samarbeta med forskningscentra eller universitet.Tre åtgärder i programmet "Att strukturera det europeiska forskningsområdet" syftar också till att ge det särskilda programmet ökad betydelse för företag på följande sätt:- Genom att uppmuntra forskning om innovation samt innovation i sig inom samtliga av de finansierade projekten, bör programmet bidra till att ramprogrammet får ökad ekonomisk betydelse och ökad påverkan på sysselsättningen.- Genom att förbättra utbildningen för unga europeiska forskare bör programmet bidra till att Europa kan minska avståndet till Förenta Staterna och Japan i fråga om antalet forskare per invånare och på så sätt ge företagen tillgång till personer med högteknologisk utbildning.- Genom att man delar på stora vetenskapliga infrastrukturer kommer inte bara den akademiska världen utan även industrin att gynnas. De uppmanas att bidra till och delta i olika initiativ så att den utrustning och de nätverk som används motsvarar deras behov.