CELEX: 31987R3980
Language: es
Date: 1987-12-15 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3980/87 del Consejo de 15 de diciembre de 1987 por el que se fijan, para 1988, determinadas medidas de conservación y de gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques matriculados en las Islas Feroe

N° L 375 / 44                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                31 . 12 . 87
                                            REGLAMENTO (CEE ) N° 3980 / 87 DEL CONSEJO
                                                       de 15 de diciembre de 1987
                  por el que se fijan, para 1988, determinadas medidas de conservación y de gestión de los
                              recursos pesqueros aplicables a los buques matriculados en las Islas Feroe
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
                                                                        mento ( CEE ) n° 1381 / 87 de la Comisión , de 20 de mayo
                                                                        de 1987 , por el que se establecen normas concretas sobre
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                 señalización y documentación de los buques de pesca ( s ),
Europea ,                                                               establece que todos los buques que dispongan de depósitos
                                                                        de agua de mar o refrigerada conservarán a bordo un
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83 del Consejo , de                documento autenticado por una autoridad competente, que
25 de enero de 1983 , por el que se establece un régimen                indique, en metros cúbicos, el calibrado de los mismos a
comunitario de conservación y gestión de los recursos de la             intervalos de 10 centímetros ;
pesca (*), tal como quedó modificado por el Acta de
adhesión de España y de Portugal ( 2 ), y, en particular, su
artículo 11 ,                                                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Vista la propuesta de la Comisión ,                                                               Artículo 1
Considerando que, según el procedimiento previsto en el                 1 . Quedan autorizadas hasta el 31 de diciembre de 1988 ,
Acuerdo pesquero entre la Comunidad Económica Euro­                     para las especies mencionadas en el Anexo 1 , las activida­
pea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el                     des pesqueras de los buques matriculados en las Islas Feroe,
Gobierno local de las Islas Feroe, por otra ( 3 ), y , en               en el interior de los límites geográficos y cuantitativos
particular, su artículo 2, la Comunidad, por una parte, y el            fijados en dicho Anexo y de conformidad con el presente
Gobierno local de las Islas Feroe , por otra , se han consul­           Reglamento , en las zonas de pesca de los Estados miembros
tado respecto a sus derechos de pesca recíprocos para                   que se extienden hasta las 200 millas, siutadas frente a las
1988 ;                                                                  costas que bordean el Mar del Norte, el Skagerrak, el
                                                                        Kattegat, el Mar Báltico y el Océano Atlántico al norte de
Considerando que, durante dichas consultas, las delegacio­              los 43°00 ' norte .
nes han convenido recomendar a sus autoridades respecti­
vas que fijen determinadas cuotas de pesca para 1988 para               2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
los buques de la otra Parte ;                                           apartado 1 se limitarán, con excepción del Skagerrak, a las
                                                                        partes de las zonas de pesca de las 200 millas situadas a la
Considerando que es conveniente dar curso a los resultados              altura de las 12 millas náuticas calculadas a partir de las
de las consultas que han tenido lugar entre las delegaciones            líneas de base utilizadas para delimitar las zonas de pesca
                                                                        de los Estados miembros .
de la Comunidad y de las Islas Feroe a fin de evitar una                                                           S
interrupción de las relaciones pesqueras recíprocas el 31 de
diciembre de 1987 ;                                                     3 . No obstante el apartado 1 , las capturas accesorias
                                                                        inevitables de especies para las que no haya fijada ninguna
                                                                        cuota para una zona estarán autorizadas dentro de los
Considerando que, en virtud del artículo 3 del Reglamento               límites previstos por las medidas de conservación en vigor
( CEE ) n° 170 / 83 , corresponde al Consejo el estableci­              en la zona en cuestión .
miento del total de capturas asignadas a terceros países
y las condiciones en las que deban efectuarse dichas
                                                                        4. Las capturas accesorias , efectuadas en una determinada
capturas ;
                                                                        zona, de especies para las que haya fijada una cuota para
                                                                        dicha zona se imputarán a la cuota de que se trate.
Considerando que las actividades pesqueras contempladas
en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de
control establecidas por el Reglamento ( CEE ) n° 2241 / 87                                       Artículo 2
del Consejo , de 23 de julio de 1987 , por el que se
establecen determinadas medidas de control respecto a las               1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas
actividades pesqueras ( 4 );                                            en el artículo 1 respetarán las medidas de conservación y de
                                                                        control , así como todas las disposiciones que rijan las
                                                                        actividades pesqueras en las zonas contempladas en dicho
                                                                        artículo .
(»)  DO n° L  24 de 27 . 1 . 1983 , p . 1 .
(2 ) DO n° L  302 de 15 . 11 . 1985 , p . 1 .
( 3) DO n° L  226 de 29 . 8 . 1980 , p . 11 .
(4 ) DO n° L  207 de 29 . 7 . 1987 , p . 1 .                            (*) DO n° L 132 de 21 . 5 . 1987 , p . 9 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 375 / 45
2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un             e) 20 , para la pesca de bacaladilla en la división CIEM
diario de a bordo en el que se consignarán los datos                     VII ( al oeste de los 12° oeste) y en las divisiones CIEM
mencionados en el Anexo II .                                             VI a ( al norte de los 56°30' norte) y VI b ;
                                                                    f) 3 , para la pesca con palangre de marrajo en toda la
                                                                         zona comunitaria excepto en NAFO 3PS .
3 . Los buques contemplados en el apartado 1 comunica­
rán a la Comisión los datos mencionados en el Anexo III .           3 . Cada licencia será válida para un único buque . En caso
Dichos datos se comunicarán de conformidad con las                  de que varios buques participen en la misma operación
normas fijadas en dicho Anexo .                                     pesquera, cada uno de dichos buques deberá ir provisto de
                                                                    una licencia .
4. Los buques contemplados en el apartado 1 que dispon­             4 . Las licencias podrán anularse con vistas a la expedición
gan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a           de nuevas licencias . La anulación surtirá efecto a partir de
bordo un documento , autenticado por una autoridad com­             la fecha de remisión de la licencia a la Comisión .
petente, que indique, en metros cúbicos, el calibrado de los
mismos a intervalos de 10 centímetros. Hasta el 1 de enero          5 . En caso de agotarse las cuotas respectivas, fijadas en el
de 1990, y a falta de tales documentos, el propietario del          artículo 1 , se retirará la licencia , total o parcialmente , antes
barco procederá a la autentificación y firma.                       de la fecha de su expiración .
                                                                    6 . En caso de incumplimiento de las obligaciones estable­
5 . Las letras y números de matrícula de los buques                 cidas en el presente Reglamento , se retirará la licencia .
contemplados en el apartado 1 deberán estar inscritos
claramente a ambos lados de la proa del buque .                     7 . No se expedirá ninguna licencia durante un período de
                                                                    12 meses como máximo para los buques que no hayan
                                                                    respetado las obligaciones previstas en el presente Regla­
                                                                    mento .
                           Artículo 3
                                                                    8 . Las licencias expedidas con arreglo al Reglamento
 1 . La pesca en las aguas contempladas en el artículo 1 y          ( CEE ) n° 4039 / 86 ( J ) y válidas hasta el 31 de diciembre de
en el marco de las cuotas fijadas en dicho artículo , estará        1987 , serán válidas hasta el 31 de marzo de 1987 , a más
subordinada a la tenencia a bordo de una licencia expedida          tardar, si así lo solicitaren las autoridades de las Islas
                                                                    Feroe .
por la Comisión por cuenta de la Comunidad y al cumpli­
miento de las condiciones que figuren en dicha licencia .
                                                                                                 Artículo 4
2. La expedición de licencias en el marco del apartado 1            En el momento de la presentación de cada solicitud de
estará sometida a la condición de que el número de                  licencia ante la Comisión , se suministrarán los siguientes
licencias válidas para un día cualquiera no sea superior a :        datos :
                                                                    a) nombre del buque ;
a ) 14 para la pescá de caballa en las divisiones CIEM VI a
     ( al norte de los 56°30' norte), VII e , f y h , del espadín   b ) número de matrícula ;
     en las divisiones CIEM IV y VI a ( al norte de los de
     56°30' norte), del jurel en las divisiones CIEM IV , VI a      c) letras y cifras exteriores de identificación ;
     ( al norte de los 56°30' norte), VII e , f y h y del arenque   d) puerto de matrícula ;
     en la división CIEM VI a ( al norte de los 56°30'
     norte); 4 , para la pesca del arenque en la división           e) nombre y dirección del propietario o del armador ;
     CIEM III a N (Skagerrak) ;
                                                                    f) tonelaje bruto y eslora total ;
 b) 15 , para la pesca de faneca noruega en las divisiones          g) potencia del motor ;
     CIEM IV y VI a (al norte de los 56°30' norte) y de             h ) indicativo de llamada y frecuencia de radio ;
     lanzón en la división CIEM IV ;
                                                                    i) método de pesca previsto ;
 c) 20, para la pesca con palangre de maruca, de brosmio y          j ) zona de pesca prevista ;
     de arbitán en las divisiones CIEM VI a ( al norte de los
     56°30' norte) y VI b ; no obstante, el número de                k) especies de peces que se prevean pescar ;
     buques que faenen simultáneamente no podrá ser
     superior a 10 ;                                                1 ) período para el que se solicite la licencia ;
 d) 16 , para la pesca con red de arrastre de arbitán en las
     divisiones CIEM VI a ( al norte de los 56°30' norte) y
     VI b ;                                                          (») DO n° L 376 de 31 . 12 . 1986 , p . 94 .
 ---pagebreak--- N° L 375 / 46                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             31 . 12 . 87
                         Articulo 5                                                       Articulo 6
La pesca en el Skagerrak, dentro del límite de las cuotas         En caso de infracción debidamente comprobada , los Esta­
contempladas en el artículo 1 , estará sujeta a las siguientes    dos miembros comunicarán a la Comisión , sin demora , el
condiciones :                                                     nombre del buque de que se trate y las medidas eventuale­
                                                                  mente adoptadas.
1 . se prohíbe la pesca directa de arenque con fines distin­
    tos al consumo humano ;
2 . se prohíbe desde el sábado a medianoche hasta el                                      Artículo 7
    domingo a medianoche la utilización de redes de arras­
    tre y de redes de cerco para la captura de especies           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
    pelágicas .                                                   1988 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el 15 de diciembre de 1987 .
                                                                                  Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
                                                                             Lars P. GAMMELGAARD
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       N° L 375 / 47
                                                                               ANEXO I
                                                           Cuotas de las Islas Feroe para el año 1988
           1 . Cuotas para los buques de las Islas Feroe que faenen en la zona comunitaria
                                                                                                                                 Cantidades
                               Especies                                 Zona de pesca división CIEM                            (en toneladas )
               Maruca , brosmio y arbitán               VI a ( 2 ), VI b                                                         800 i 1 ) ( 10 )
               Arbitán                                  VI a ( 2 ), VI b                                                         940 ( 7 )
               Caballa                                  VI a ( 2 ), VII e , f, h                                              6 000
               Arenque                                  VI a ( 2 ),                                                              600
               Jurel                                    IV , VI a (2), VII e, f, h                                            8 250
               Faneca noruega                           IV , VI a (2 )                                                        9 000 ( 3 ) ( 4 ) ( 8 )
               Espadín                                  IV , VI a ( 2 )                                                       2 000
               Lanzón                                   IV                                                                      9 000 ( 8 )
               Bacaladilla                              VI a ( 2 ), VI b , VII ( s )                                         62 000 ( 9 )
               Los demás pescados blancos
               (capturas accesorias única­
               mente )                                  IV , VI a ( 2 )                                                          400
               Arenque                                  III a N (Skagerrak) (6 )                                                 500
               Marrajo                                  Toda la zona comunitaria excepto NAFO 3 PS                               150 0 )
                 (') Deberán pescarse con palangre.
                 (2 ) Al norte de los 56°30' norte.
                 ( 3) Cada una de estas cuotas podrá superarse como máximo en 10 000 toneladas, siempre que el total de capturas de faneca
                       noruega (incluida la bascaladilla), de lanzón y de espadín no supere las 2 000 toneladas.
                 (4) De las cuales 6 000 toneladas como máximo podrán pescarse en la división CIEM VI al norte de 56° ± 30° norte con tal que se
                       presenten, a instancia de la Comunidad, el desglose de las cantilades y la composición de toda captura accesoria efectuada.
                 ( 5 ) Al oeste de los 12° oeste.
                 (6) Limitada al oeste por una línea que parte del faro da Hanstholm y llega hasta el fato de Landesnes y al sur poor una línea
                       trazada a partir de Skagen hasta el faro de Tistlarna y desde allí hasta la costa sueca mas próxima.
                 ( 7) Deberán pescarse con red de arrastre.
                 (") Las capturas de faneca noruega y de lanzón podrán incluir capturas accesorias de bacaladilla.
                 (s) Las capturas de bascaladilla podrán incluir capturas accesorias de pez de plata.
                ( 10) De las cuales, en todo momento, se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 % por buque en las divisiones
                       CIEM VI a VI b. No obstante, dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo
                       de la pesca específica. La totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiores a las 75 toneladas
                       en la división CIEM VI a VI -b .
            2. Cuotas para los buques de las Islas Feroe que faenen en aguas de Groenlandia de conformidad con el apartado 3 del
                artículo 1 , del Protocolo CEE / Groenladia (>) (datos únicamente para información)
                                                                                                                                  Cantidades
                               Especies                             Zonas de pesca división CIEM o NAFO                         (en toneladas)
                Camarón                                 NAFO 1 ( 2 )                                                                   475
                (Pandalus borealis)                      XIV                                                                            675
                Hipogloso negro                          NAFO 1                                                                         150
                                                         XIV                                                                            150
                Gallineta nórdica                        XIV                                                                           500
                Capelán                                  XIV                                                                       10 000
                (>) DO n° L 29 de 1 . 2. 1985 , p. 14.
                (2 ) Al sur de los 68° norte.
 ---pagebreak--- N° L 375 / 48                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           31 . 12 . 87
                                                                ANEXO 11
        Los siguientes datos deberán consignarse en el diario de a bordo después de cada operación de pesca cuando ésta se
        realice en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de las costas de los
        Estados miembros de la Comunidad :
        1 . la cantidad (en kilogramos-peso vivo) de cada especie capturada , incluidas las capturas accesorias ;
        2 . la fecha y hora de la operación de pesca ;
        3 . la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas ;
        4 . el método de pesca empleado ;
        5 . todo mensaje de radio emitido de conformidad con el Anexo IH.
                                                                ANEXO III
        1.      Las comunicaciones que habrán de transmitirse a la Comisión y el registro de su transmisión serán las
                siguientes :
        1.1 .   cada vez que entren en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de
                las costas de los Estados miembros de la Comunidad y que se encuentren bajo la jurisdicción de dichos Estados
                miembros en materia de pesca :
                a) los elementos indicados en el punto 1 .4 ;
                b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos-peso vivo) ;
                c) la fecha y la división CIEM en cuyo interior prevé el capitán comenzar la pesca.
                Cuando para las operaciones de pesca se necesite entrar más de una vez en las zonas contempladas en el
                punto 1.1 un día dado , será suficiente una sola comunicación en el momento de la primera entrada ;
                                                                                        í
        1.2.    cada vez que salgan de la zona contemplada en el punto 1.1 :
                a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
                b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos-peso vivo) ;
                c) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos-peso vivo) ;
                d ) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ;
                e) las cantidades de capturas transbordadas a otros buques por especie (en kilogramos-peso vivo) desde que el
                    buque haya entrado en la zona y la identificación del buque al que se haya transbordado ;
                f) cantidades (en kilogramos-peso vivo) de cada especie desembarcadas en un puerto de la Comunidad desde
                    que el buque haya entrado en la zona ;
        1.3 .   cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en las zons contempladas en el
                punto 1.1 en el caso de la pesca del arenque y de la caballa y todas las semanas a partir del séptimo día siguiente
                a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el punto 1.1 en el caso de la pesca de cualquier
                especie diferente del arenque y de la caballa :
                a) los elementos indicados en el punto 1 .4 ;
                b) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información (en kilogramos-peso vivo) ;
                c) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ;
        1.4 .   a) el nombre, el indicativo de llamada , los números y letras del buque y el nombre de su capitán ;
                b) el número de la licencia si el buque faena bajo liciencia ;
                c) el número cronológico del mensaje ;
                d ) la identificación del tipo de mensaje ;
                e) la fecha, la hora y la situación geográfica del buque
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 375 / 49
           2.1 . Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán trasmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
                 en Bruselas (dirección télex : 24189 FISEU-B) a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
                 punto 3 y en la forma indicada en el punto 4.
           2.2 . En caso de que, por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque, el mensaje
                 podrá transmitirse a través de otro por cuenta del primero.
           3.    Nombre de la estación de radio               Indicativo de llamada de la estación de radio
                 Skagen                                       OXP
                 Blovand                                      OXB
                 Rønne                                        OYE
                 Norddeich                                    DAF DAK
                                                              DAH DAL
                                                              DAI DAM
                                                              DAJ DAN
                 Scheveningen                                 PCH
                 Ostende                                      OST
                 North Foreland                               GNF
                 Humber                                       GKZ
                 Cullercoats                                  GCC
                 Wick                                         GKR
                 Portpatrick                                  GPK
                 Anglesey                                     GLV
                 Ilfracombe                                   GIL
                 Niton                                        GNI
                 Stonehaven                                   GND
                 Portishead                                   GKA
                                                              GKB
                                                              GKC
                 Land's End                                   GLD
                 Valentía                                     EJK
                 Malin Head                                   EJM
                 Boulogne                                     FFB
                 Brest                                        FFU
                 St.-Nazaire                                  FFO
                 Bordeaux-Arcachon                            FFC
                 Thorshavn                                    OXJ
                 Bergen                                       LGN
                 Farsund                                      LGZ
                 Floro                                        LGL
                 Rogaland                                     LGQ
                 Tjørme                                       LGT
                 Álesund                                      LGA
            4.   Formas de comunicación
                 Las comunicaciones indicadas en el punto 1 relativo a las operaciones de pesca realizadas en las zonas
                 contempladas en el punto 1.1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente orden :
                 — el nombre del buque ,
                 — el indicativo de radio
                 — las letras y cifras de identificación externa,
                 — el número cronólogico y la transmisión para la marea de que se trate,
                 — la indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente :
                      — mensaje en el momento que entre en una de las zonas contemplades en el punto 1.1 : IN,
                      — mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : OUT ,
                      — mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra : ICES ,
                      — mensaje semanal : WKL,
                      — mensaje cada tres días : 2 WKL,
                 — la situación geográfica ,
                 — la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
                 — la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar,
                 — las cantidades de capturas por especie que se encuentren en las bodegas (en kilogramos-peso vivo) utilizando
                      el código mencionado en el punto 5 ,
                 — la divisón CIEM en la que se hayan realizado las capturas,
 ---pagebreak--- N° L 375 / 50                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     31 . 12 . 87
              — las cantidades de capturas que se hayan transbordado a otros buques por especie (en kilogramos-peso vivo)
                  desde la anterior comunicación ,
              — el nombre y el indicativo de llamada del buque al que se haya transbordado ,
              — las cantidades (en kilogramos-peso vivo) de cada especie desembarcada en un puerto de la Comunidad
                  desde la anterior comunicación ,
              — el nombre del capitán.
        5.    El código que se ha de utilizar para indicar las cantidades de peces a bordo en la forma prevista en el punto 4
              será el siguiente :
              — A:        camarón nórdico (Pandelus borealis),
              — B:        merluza (Merluccius merluccius),
              — C:        fletán negro (Reinbardtius hippoglossoides),              \
              — D:        bacalao (Gadus morbua),
              — E:        eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
              — F:        fletán (Hippoglossus hippoglossus),
              — G:        caballa (Scomber scombrus),
              — H:        jurel (Trachurus trachurus),
              — I:        granadero de roca (Coryphaenoides rupestris),
              — j:        carbonero (Pollachius virens),
              — K:        merlán (Merlangus merlangus),
              — L:        arenque (clupea harengus),
              — M:        lanzón Ammodytes sp.),
              — N:        espadín (Clupea sprattus),
              — O:        solía (Pleuronectes platessa),
              — P:        faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
              — Q:        maruca (Molva molva),
              — R:        otro ,
              — S:        camarón (Pandalidae),
              — T:        boquerón (Engraulis encrasicholus),
              — U:        gallineta (Sebastes sp.),
              — V:        platija americana (Hypoglossoides platessoides),
              — W:        volador ( Illex ),
              — X:        limanda nórdica (Limanda ferruginea),
              — Y:        bacaladilla (Gadus poutassou),
              — Z:        atunes , túnidos (Thunnidae),
              — AA :      arbitán (Molva dypterygia),
              — BB :      brosmio (Brosme brosme),
              — CC :      galludo (Scyliorhinus retifer),
              — DD :      tiburón peregrino (Cetorhinidae),
              — EE :      marrajo (Lamna nasus),
              — FF :      calamar común (Loligo vulgaris),
              — GG :      palometa nórdica (Brama brama),
              — HH :      sardina (Sardina pilchardus),
              — II :    . quisquilla (Crangon crangon),
              — JJ :      gallo (Lepidorhombus),
              — KK :      rape (Lophius sp),
              — LL :      cigala (Nephrops norvegicus),
              — MM : abadejo (Poollachius pollachius).