CELEX: C1998/234/16
Language: it
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 19 maggio 1998 nella causa C-351/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale della Corte di cassazione francese): Drouot assurances SA contro Consolidated metallurgical industries (CMI industrial sites), Protea assurance, Groupement d'intérêt économique (GIE) Réunion européenne (Convenzione di Bruxelles - Interpretazione dell'art. 21 - Lis alibi pendens - Nozione di «stesse parti» - Società assicuratrice e assicurato)

25.7.98                  IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 234/9
artt. 5 e 189 del Trattato CE, la Corte, composta dai                   (GU L 299 del 31.12.1972, pag. 32), quale modificata
signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann                 dalla convenzione 9 ottobre 1978 relativa all'adesione del
(relatore), H. Ragnemalm. M. Wathelet e R. Schintgen,                   Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di
presidenti di sezione, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G.                 Gran Bretagna e Irlanda del Nord (GU L 304 del
Kapteyn, J.L.Murray, D.A.O. Edward, G. Hirsch e P.                      30.10.1978, pag. 1, e Ð testo modificato Ð pag. 77), e
Jann, giudici, avvocato generale: N. Fennelly, cancelliere:             dalla convenzione 25 ottobre 1982 relativa all'adesione
H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il                della Repubblica ellenica (GU L 388 del 31.12.1982,
19 maggio 1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del                   pag. 1), la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori
seguente tenore:                                                        C. Gulmann, presidente di sezione, M. Wathelet, J.C. Moi-
                                                                        tinho de Almeida, D.A.O. Edward (relatore) e L. Sevón,
1) Classificando come zone di protezione speciale terri-                giudici, avvocato generale: N. Fennelly, cancelliere: signora
     tori il cui numero e superficie totale sono manifesta-             L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 19 maggio
     mente inferiori al numero e alla superficie totale dei             1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
     territori classificabili come zone di protezione speciale
     ai sensi dell'art. 4, n. 1, della direttiva del Consiglio          L'art. 21 della Convenzione 27 settembre 1968 concer-
     2 aprile 1979, 79/404/CEE, concernente la conserva-                nente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle
     zione degli uccelli selvatici, il Regno dei Paesi Bassi eÁ         decisioni in materia civile e commerciale, quale modificata
     venuto meno agli obblighi che gli incombono in forza               dalla convenzione 9 ottobre 1978 relativa all'adesione del
     di tale direttiva.                                                 Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di
                                                                        Gran Bretagna e Irlanda del Nord, e dalla convenzione
2) Il Regno dei Paesi Bassi eÁ condannato alle spese.                   25 ottobre 1982 relativa all'adesione della Repubblica elle-
                                                                        nica, non eÁ applicabile nel caso di due domande giudiziali
3) La Repubblica federale di Germania sopporteraÁ le pro-               di contributo alle avarie comuni, l'una proposta dall'assi-
     prie spese.                                                        curatore della nave affondata nei confronti del proprieta-
                                                                        rio del carico che si trovava a bordo al momento del nau-
                                                                        fragio e del suo assicuratore, l'altra proposta da questi due
(1) GU C 77 del 16.3.1996.
                                                                        ultimi soggetti nei confronti del proprietario della nave e
                                                                        del suo noleggiatore, a meno che non si dimostri che, in
                                                                        relazione all'oggetto delle due controversie, gli interessi
                                                                        dell'assicuratore della nave, da un lato, e quelli dei suoi
                                                                        assicurati (proprietario e noleggiatore della stessa nave),
                                                                        dall'altro, sono identici e inscindibili.
                  SENTENZA DELLA CORTE
                          (Quinta Sezione)                              (1) GU C 370 del 7.12.1996.
                          19 maggio 1998
nella causa C-351/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
della Corte di cassazione francese): Drouot assurances SA
contro Consolidated metallurgical industries (CMI indu-
strial sites), Protea assurance, Groupement d'inteÂreÃt eÂcono-
              mique (GIE) ReÂunion europeÂenne (1)                                       SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                               (Quinta Sezione)
(Convenzione di Bruxelles Ð Interpretazione dell'art. 21
Ð Lis alibi pendens Ð Nozione di «stesse parti» Ð                                              28 maggio 1998
                SocietaÁ assicuratrice e assicurato)
                                                                        nel procedimento C-7/95 P: John Deere Limited contro
                           (98/C 234/16)                                           Commissione delle ComunitaÁ europee (1)
                                                                        (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
                 (Lingua processuale: il francese)
                                                                        grado Ð RicevibilitaÁ Ð Questione di diritto Ð Questione
                                                                        di fatto Ð Concorrenza Ð Sistema di scambio di informa-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-            zioni Ð Restrizioni della concorrenza Ð Diniego di esen-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                          zione)
                                                                                                (98/C 234/17)
Nella causa C-351/96, avente ad oggetto la domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, in forza del
protocollo 3 giugno 1971 relativo all'interpretazione da                                 (Lingua processuale: l'inglese)
parte della Corte di giustizia della Convenzione 27 settem-
bre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e
                                                                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
                                                                          blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
dalla Cour de cassation francese nella causa dinanzi ad
essa pendente tra Drouot assurances SA e Consolidated
metallurgical industries (CMI industrial sites), Protea assu-           Nel procedimento C-7/95 P, John Deere Limited, societaÁ
rance, Groupement d'inteÂreÃt eÂconomique (GIE) ReÂunion                di diritto inglese, con sede in Edimburgo (Regno Unito),
europeÂenne,       domanda       vertente     sull'interpretazione      con gli avv.ti Hans-Jörg Niemeyer e Rainer Bechtold, del
dell'art. 21 della citata Convenzione 27 settembre 1968                 foro di Stoccarda, con domicilio eletto in Lussemburgo