CELEX: 31986R1258
Language: it
Date: 1986-04-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1258/86 della Commissione del 29 aprile 1986 che modifica il regolamento (CEE) n. 606/86, che determina le modalità d' applicazione del meccanismo complementare applicabile agli scambi di prodotti lattiero-caseari importati in Spagna dalla Comunità dei dieci

Avis juridique important

|

31986R1258

Regolamento (CEE) n. 1258/86 della Commissione del 29 aprile 1986 che modifica il regolamento (CEE) n. 606/86, che determina le modalità d' applicazione del meccanismo complementare applicabile agli scambi di prodotti lattiero-caseari importati in Spagna dalla Comunità dei dieci  

Gazzetta ufficiale n. L 113 del 30/04/1986 pag. 0038 - 0038

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1258/86 DELLA COMMISSIONE  del 29 aprile 1986  che modifica il regolamento (CEE) n. 606/86, che determina le modalità d'applicazione del meccanismo complementare applicabile agli scambi di prodotti lattiero-caseari importati in Spagna dalla Comunità dei dieci  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare l'articolo 84, paragrafo 3,  visto il regolamento (CEE) n. 569/86 del Consiglio, del 25 febbraio 1986, che stabilisce le norme generali d'applicazione del meccanismo complementare applicabile agli scambi (1), in particolare l'articolo 7, paragrafo 1,  considerando che l'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 606/86 della Commissione (2), modificato dal regolamento (CEE) n. 906/86 (3), suddivide in categorie le quantità « obiettivo » di formaggio appartenente alla voce 04.04 della tariffa doganale comune; che, per soddisfare le domande di piccoli quantitativi di « Roquefort », è opportuno creare una categoria specifica per questo tipo di formaggio; che è necessario inoltre prevedere una categoria per i formaggi « Edam », « Gouda », data la loro importanza negli scambi; che, di conseguenza, devono essere modificati i tonnellaggi di parte delle categorie esistenti;  considerando che il regolamento (CEE) n. 569/86 statuisce che il certificato « MCS » è rilasciato a « chiunque » ne faccia richiesta; che l'attuazione del sistema ha dimostrato che le domande di certificati per i formaggi sono in numero eccessivo; che è opportuno, per evitare in futuro i rischi di inequità nell'attribuzione dei quantitativi, esplicitare che cosa s'intende con il termine « chiunque », nel caso delle domande di certificati per i formaggi;  considerando che il comitato di gestione del latte e dei prodotti lattiero-caseari non ha formulato alcun parere entro i termini fissati dal presidente,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 606/86 è modificato come segue:  1. All'articolo 2, paragrafo 3, il secondo comma è sostituito dal seguente comma:  « Per il periodo compreso fra il 1o marzo e il 31 dicembre 1986, la ripartizione per categorie è la seguente:  1.2 // Categorie  // Quantità  // 1) Emmental, Gruyère   // 1 850 t   // 2) Roquefort   // 120 t   // 3) Formaggi a pasta erborinata   // 2 500 t   // 4) Formaggi fusi   // 700 t  // 5) Parmigiano Reggiano, Grana Padano   // 100 t   // 6) Havarti   // 900 t   // 7) Edam, Gouda   // 4 600 t   // 8) Altri   // 3 230 t ».  2. All'articolo 2, il paragrafo 4 è sostituito dal seguente testo:  « 4. Nelle domande di certificati MCS per i formaggi si deve indicare la categoria ed eventualmente il tipo di formaggio interessato ».  3. È inserito il seguente articolo:  « Articolo 2 bis  Per i formaggi appartenenti alla voce 04.04 della tariffa doganale comune, può essere richiesto il certificato MCS per qualsiasi impresa che eserciti, da almeno 12 mesi, un'attività nella produzione, nella trasformazione o negli scambi di formaggi e sia iscritta in un registro delle imprese commerciali di uno stato membro ».  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica dal 1o maggio 1986.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 29 aprile 1986.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 55 dell'1. 3. 1986, pag. 106.  (2) GU n. L 58 dell'1. 3. 1986, pag. 28.  (3) GU n. L 82 del 27. 3. 1986, pag. 81.