CELEX: 51999PC0345
Language: sv
Date: 1999-07-12
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om upprättandet av vissa kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten

Avis juridique important

|

51999PC0345

Förslag till rådets förordning (EG) om upprättandet av vissa kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten  /* KOM/99/0345 slutlig - CNS 99/0138 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om upprättandet av vissa kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i NordostatlantenMOTIVERINGNordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC), till vilken Europeiska gemenskapen är avtalspart, skall se till att fiskeresurserna i det område som definieras i konventionen bevaras samt förvaltas rationellt.Vid sitt 17:e årsmöte den 17-20 november 1998 antog NEAFC två rekommendationer. I den ena upprättas ett tvångs- och kontrollschema för de fiskefartyg som bedriver fiske i NEAFC-området, och i den andra upprättas ett program med syftet att få icke avtalsslutande parters fartyg att följa NEAFC:s rekommendationer. Målet för dessa rekommendationer är att se till att de bevarande- och förvaltningsåtgärder som denna organisation har antagit iakttas.I tvångs- och kontrollschemat föreskrivs särskilt kontrollåtgärder för fartyg som för en avtalsparts flagg och som bedriver fiske i NEAFC-områdena samt ett schema för inspektion till havs i vilket det föreskrivs att avtlasparterna skall ha ömsesidiga rättigheter till inspektion av fartyg samt ett förfarande för hur överträdelser skall följas upp.I programmet föreskrivs att det är obligatoriskt att inspektera icke-avtalsslutande parters fartyg om dessa fartyg frivilligt lägger till i en hamn som tillhör en avtalspart. Landning och omlastning skall förbjudas om det under en sådan inspektion visar sig att fångst har gjorts i strid med de bevarandeåtgärder som NEAFC har beslutat om.Dessa båda rekommendationer träder i kraft den 1 juli 1999. De är obligatoriska för avtalsparterna till NEAFC-konventionen. I sin egenskap av avtalspart bör gemenskapen tillämpa dessa rekommendationer.Syftet med detta förslag är att föra över dessa rekommendationer till gemenskapsnivå.I förslaget föreskrivs tillämpningsföreskrifter för schemat och programmet som medlemsstaterna i första hand ansvarar för inom ramen för genomförandet av schemat och programmet.I syfte att säkerställa kontrollen av fiskeverksamheten i NEAFC-området föreskrivs det också att medlemsstaterna skall samarbeta med varandra och med kommissionen.Dessa NEAFC-åtgärder har antagits med gemenskapens fulla stöd. Det ligger således i gemenskapens intresse att de tillämpas i gemenskapen med hjälp av den föreslagna förordningen.Kommissionen föreslår att rådet antar denna förordning.Förslag tillRÅDETS FÖRORDNING (EG)om upprättandet av vissa kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i NordostatlantenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  	EGT Cmed beaktande av Europaparlamentets yttrande [2],[2]  	EGT C1.	Konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten, nedan kallad "NEAFC-konventionen" godkändes av rådet genom beslut 81/608/EEG av den 13 juli 1981 [3] och trädde i kraft den 17 mars 1982.[3]  	EGT L 227, 12.8.1981, s. 21.2.	Genom NEAFC-konventionen upprättas den ram som behövs för ett multilateralt samarbete på området för bevarande och rationell förvaltning av fiskeresurserna i det område som definieras i konventionen.3.	Vid sitt 17:e årsmöte den 17-20 november 1998 antog Nordostatlantiska fiskerikommissionen två rekommendationer - i den ena upprättas ett tvångs- och kontrollschema för de fiskefartyg som bedriver fiske i områdena utanför gränserna för den nationella jurisdiktionen för avtalsparterna i NEAFC-zonen (nedan kallat "schema"), och i den andra upprättas ett program (nedan kallat "programmet") med syftet att få icke avtalsslutande parters fartyg att följa dessa rekommendationer för att se till att NEAFC:s bevarande- och förvaltningsåtgärder till fullo iakttas.4.	I schemat föreskrivs kontrollåtgärder för fartyg som för en avtalsparts flagg och som bedriver fiske i NEAFC-områdena samt ett schema för inspektion till havs med förfaranden för inspektion och övervakning samt överträdelseförfaranden som skall genomföras av avtalsparterna.5.	I programmet föreskrivs att det är obligatoriskt att inspektera icke-avtalsslutande parters fartyg om dessa fartyg frivilligt lägger till i en hamn som tillhör en avtalspart; landning och omlastning skall förbjudas om det under en sådan inspektion visar sig att fångst har gjorts i strid med de bevarandeåtgärder som NEAFC har beslutat om.6.	I enlighet med artiklarna 12 och 15 i NEAFC-konventionen träder dessa rekommendationer i kraft den 1 juli 1999 ; de blir obligatoriska för avtalsparterna och gemenskapen bör tillämpa dem.7.	För att möjliggöra en kontroll av gemenskapens fiske i det område som NEAFC råder över, samtidigt som de kontrollbestämmelser iakttas som föreskrivs i förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken [4], bör vissa särskilda kontrollåtgärder vidtas för bedrivandet av fiske, för märkning och dokumentation av fartyg och fiskeredskap, för registrering och meddelande om fångst samt för omlastning.[4]  	EGT L 261, 20.10.1993, s. 1.8.	I artikel 2.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 föreskrivs att medlemsstaterna, utanför gemenskapens fiskeområde, skall se till att deras fartyg underkastas lämplig kontroll och, om det finns åligganden från gemenskapen i detta avseende, inspektioner och övervakning på ett sätt som garanterar att den gemenskapslagstiftning som gäller för dessa vatten följs. Det bör därför föreskrivas att de medlemsstater vars fiskefartyg har tillåtelse att fiska i NEAFC-området skall utse inspektörer som skall utföra kontroll och övervakning enligt schemat, samt tillhandahålla den utrustning som behövs för inspektionen.9.	För genomförande av fiskekontrollerna i NEAFC-området, måste medlemsstaterna samarbeta med varandra och med kommissionen vid tillämpningen av schemat.10.	Medlemsstaterna skall se till att deras inspektörer följer de inspektionsförfaranden som har upprättats av NEAFC.11.	Befälhavarna på gemenskapens fartyg bör samarbeta med inspektören när deras fartyg inspekteras enligt de förfaranden som fastställs i denna förordning.12.	Det bör fastställas förfaranden som skall följas vid misstanke om överträdelser och i synnerhet grova överträdelser. För detta ändamål bör det upprättas en förteckning över vad som skall anses som grova överträdelser.13.	Det bör fastställas föreskrifter för genomförandet av programmet i gemenskapen.14.	I kraft av fördraget bör inre farvatten och hamnar kontrolleras av medlemsstaterna, men när det gäller tillträde till hamnanläggningar i gemenskapen för icke avtalsslutande parter som har påträffats verksamma i NEAFC-området, bör enhetliga tilläggsåtgärder vidtas i gemenskapen för att skapa bestämmelser för sådana fartygs verksamhet i gemenskapens hamnar på så sätt att NEAFC:s åtgärder förblir effektiva.15.	Det bör fastställas ett förfarande för att besluta om närmare bestämmelser för genomförandet av schemat.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1MålI denna förordning fastställs allmänna principer och villkor för gemenskapens tillämpning av följande:-	Tvångs- och kontrollschemat för fartyg som bedriver fiske i områden utanför den nationella jurisdiktionen i NEAFC-området.-	Programmet för att få icke avtalsslutande parters fartyg att följa NEAFC:s rekommendationer.Artikel 2DefinitionerI denna förordning skall följande definitioner gälla:1.	"Kontrollområde": Omfattar de vatten i konventionens område som definieras i artikel 1.1 i NEAFC-konventionen och som ligger utanför vattnen under NEAFC-parternas jurisdiktion .2.	"Reglerade resurser": De fiskeresurser som är underkastade konventionens rekommendationer och som omfattas av förteckningen i bilagan. Denna bilaga får ändras enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.3.	"Fiskeriverksamhet": Fiske, bearbetning av fisk, omlastning av fisk eller fiskeprodukter och all annan verksamhet i syfte att bedriva fiske eller med anknytning till fiske i kontrollområdet.4.	"NEAFC-inspektör": En inspektör som utsetts av en avtalspart till NEAFC för att genomföra schemat.5.	"Bordning": NEAFC-inspektörer går ombord på ett fiskefartyg för att genomföra en inspektion.6.	"Överträdelse": Ett fiskefartygs alla handlingar eller försummelser som ger goda skäl att misstänka att ett brott har begåtts mot bestämmelserna i denna förordning eller varje annan förordning som är en överföring av NEAFC-rekommendationerna, och som upptäcks genom en inspektionsrapport enligt schemat.7.	"Grov överträdelse": Följande överträdelser avses:a)	Fiska utan giltigt tillstånd från flaggmedlemsstaten.b)	Fiska utan tilldelad kvot eller efter det att kvoten har uttömts.c)	Använda förbjudna redskap.d)	Göra en grovt felaktig fångstdeklaration.e)	Underlåta att lämna uppgifter om förflyttning och fångst vid upprepade tillfällen.f)	Vägra att låta inspektören fullfölja sina uppgifter.g)	Genomföra riktat fiske mot ett bestånd som omfattas av ett moratorium eller ett fiskeförbud.h)	Förfalska eller dölja ett fiskefartygs märkning, identitet eller registrering.i)	Dölja, förändra eller göra sig av med bevis som behövs vid en undersökning.j)	Begå flera överträdelser som tillsammans visar på mycket bristande respekt mot bevarande- och förvaltningsåtgärderna.8.	"Godkänd inspektör": En NEAFC-inspektör som godkänts av den flaggmedlemsstat till vilken det fartyg hör som misstänks ha begått en grov överträdelse.9.	"Fartyg från en icke avtalsslutande part": Ett fartyg som för flagg tillhörande ett land som inte är avtalspart till NEAFC-konventionen och som har setts och meddelats bedriva fiskeverksamhet i NEAFC-området och som följaktligen misstänks ha undergrävt NEAFC-rekommendationernas effektivitet.Avdelning I - Genomförande av NEAFC:s kontrollschemaArtikel 3Tillämpningsområde1.	Bestämmelserna i denna avdelning är tillämpliga på alla gemenskapens fiskefartyg som bedriver eller har för avsikt att bedriva kommersiell fiskeverksamhet inriktad på fiskeresurserna i kontrollområdet.2.	De fartyg från gemenskapen som bedriver fiske i kontrollområdet och som bevarar fisk ombord från detta område skall göra detta i enlighet med målen och principerna i NEAFC-konventionen.Kapitel 1: KontrollåtgärderArtikel 4Gemenskapens deltagande1.	Endast de fiskefartyg från gemenskapen som innehar ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av dess flaggmedlemsstat har tillåtelse att, på de villkor som anges i tillståndet, fiska, bevara ombord, lasta om och landa fiskeresurser från kontrollområdet.2.	Medlemsstaterna skall på elektronisk väg till kommissionen översända en förteckning över alla fartyg som för deras flagg och är registrerade i gemenskapen, som har tillåtelse att fiska i kontrollområdet och särskilt de fartyg som har tillåtelse att fiska en eller flera arter för vilka särskilda bestämmelser gäller samt eventuella ändringar i förteckningen. Detta skall ske senast den 15 december varje år eller minst 30 dagar innan fartyget ankommer till kontrollområdet. Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till NEAFC:s sekretariat.3.	Beslut om formen för översändandet av den förteckning som avses i punkt 2 samt specifikationerna skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 5Märkning och dokumentationGemenskapens fiskefartyg skall följa alla bestämmelser om märkning och dokumentation av fiskefartyg och fiskeredskap i enlighet med förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 6Fångstregistrering och fiskeansträngning1.	Utöver de uppgifter som anges i artikel 6 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg i sin loggbok skriva in när de ankommer till och lämnar kontrollområdet.2.	Befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg är skyldiga att för fångst av de arter som anges i bilagan, bearbetade eller frysta, föraa) en fångstjournal med angivelser per art och produkt av den kumulativa produktionen, ellerb) en lagringsplan per art över bearbetade produkter, med angivelser om lagringsplats för bearbetade produkter och för produkter i lastrummet.3. Beslut om tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall fattas enligt förfarandet i artikel 18 i förordning nr 3760/92.Artikel 7Meddelande om fångst1.	Befälhavarna för gemenskapens fiskefartyg skall till de behöriga myndigheterna i deras flaggmedlemsstat översända en rapport med namnet "Fångstförteckning" inom den tid som anges i andra stycket.Fångstförteckningen skall omfatta:a) De kvantiteter som bevaras ombord när befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg ankommer till kontrollområdet. Meddelandet skall sändas inom 12 timmar och minst 6 timmar före ankomsten till kontrollområdet.b) Veckofångsten. Meddelandet måste första gången översändas senast i slutet av den sjunde dagen efter ankomsten till området där fartyget, när fiskerisäsongen varar längre än sju dagar, senast på måndagen måste sända meddelande om de fångster som gjorts i kontrollområdet veckan före.c) Kvantiteter ombord då kontrollområdet lämnas. Meddelandet skall sändas tidigast 8 timmar och senast 6 timmar i förväg varje gång kontrollområdet lämnas. Det skall innehålla uppgifter om antal fiskedagar och fångster i kontrollområdet sedan fisket inleddes eller sedan den senaste fångstrapporten.d) De kvantiteter som lastats och lossats vid varje omlastning av fisk under den period som fartyget stannar i kontrollområdet. Meddelandet skall sändas inom 24 timmar efter omlastningen.2.	Varje medlemsstat skall omedelbart när de har mottagit fångstförteckningarna elektroniskt översända dessa till NEAFC:s sekretariat.3.	Fångstförteckningarna skall översändas till medlemsstaternas behöriga myndigheter och NEAFC:s sekretariat i den form och med de specifikationer som anges enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.4.	Uppgifterna i fångstförteckningarna skall registreras av medlemsstaterna i den databas som anges i artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 2847/93.Artikel 8Övergripande meddelande om fångst och fiskeansträngning1.	Medlemsstaterna skall före den 15 varje månad elektroniskt översända uppgifter till kommissionen om de kvantiteter och de arter som omfattas av bestämmelser som har fångats i kontrollområdet och som har landats eller omlastats under föregående månad.2.	Utan hinder av artikel 3.2 omfattar dessa uppgifter också arter som omfattas av bestämmelser och som har fångats i den del av konventionsområdet som står under medlemsstaternas jurisdiktion utan att det påverkar artikel 15 i förordning (EEG) nr 2847/93.3.	Beslut om den artförteckning som avses i punkt 1 samt formen för översändandet av uppgifter skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 9Satellitbaserade kontrollsystemet (VMS-systemet)Medlemsstaterna skall se till att de uppgifter som erhålls via VMS om fartyg som för deras flagg och som fiskar eller avser att fiska i kontrollområdet översänds elektroniskt till NEAFC:s sekretariat i realtid, i den form och med de specifikationer som anges enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 10OmlastningGemenskapens fiskefartyg får inte lasta om i kontrollområdet om de inte har fått tillåtelse i förväg av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för och där de är registrerade.Kapitel 2 - InspektionsförfarandenArtikel 11Allmänna principer för inspektion och kontroll1.	De medlemsstater vars fiskefartyg har tillåtelse att fiska i kontrollområdet skall utse inspektörer som skall genomföra kontroll och övervakning i enlighet med schemat.2.	Varje medlemsstat skall vidta de åtgärder som krävs för att NEAFC:s inspektörer skall kunna genomföra sina inspektioner ombord på de fartyg som för medlemsstatens flagg.3.	Varje medlemsstat skall se till att de inspektioner som dess inspektörer utför, genomförs på ett icke-diskriminerande sätt och i enlighet med schemat. Antalet inspektioner skall vara baserat på hur stor del av avtalsparternas flotta som befinner sig i kontrollområdet och med hänsyn till hur lång tid som dessa fartyg funnits där.4.	Kommissionen får utse gemenskapsinspektörer för schemat.Artikel 12Inspektionsutrustning1.	Medlemsstaterna skall för sina inspektörer ställa den utrustning som behövs till förfogande så att kontroll- och inspektionsuppdraget kan genomföras. För detta ändamål skall de tilldela inspektionsfartyg och luftfartyg till schemat.2.	Medlemsstaterna skall samordna sin kontroll- och inspektionsverksamhet. I detta syfte får de upprätta gemensamma program för kontroll och inspektion som gör det möjligt att genomföra skyldigheterna enligt schemat.3.	Medlemsstaterna skall senast den 1 september varje år meddela kommissionen namn på de inspektörer och inspektionsfartyg samt de luftfartyg som skall knytas till schemat under följande år. På grundval av dessa uppgifter skall kommissionen i samarbete med medlemsstaterna upprätta en plan för gemenskapens deltagande i schemat under kalenderåret i fråga och kommissionen skall sedan skicka denna till NEAFC-sekretariatet och till medlemsstaterna. Medlemsstaterna skall se till att denna plan följs.4.	När mer än tio av gemenskapens fiskefartyg samtidigt bedriver fiske riktat mot arter som omfattas av bestämmelser i kontrollområdet skall kommissionen inom ramen för upprättandet av planen se till att en medlemsstats inspektionsfartyg finns i området eller att ett avtal har slutits med en annan avtalspart om att ett inspektionsfartyg skall finnas på plats.5.	Medlemsstaterna skall se till att alla fartyg som har inspektörer ombord och som omfattas av schemat samt eventuella hjälpfartyg hissar en särskild flagga eller vimpel för att visa att inspektören skall genomföra en inspektion inom ramen för schemat, samt att den internationella radioanropsfrekvensen är tydligt målad och väl synlig på de luftfartyg som omfattas av schemat. Den särskilda flaggan eller vimpeln skall utformas enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.6.	Varje medlemsstat skall underrätta kommissionen med hjälp av e-post om de datum och tider då inspektionsfartygens och luftfartygens verksamhet börjar och slutar i den form som anges enligt artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 13NEAFC-inspektör1.	Inom ramen för artikel 11.4 skall varje medlemsstat eller kommissionen utfärda ett särskilt identitetskort för varje inspektör. Varje inspektör skall medföra detta när han går ombord på ett fiskefartyg. Det särskilda id-kortet skall utformas enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.2.	Medlemsstaterna och kommissionen skall se till att inspektörerna uppfyller sitt uppdrag enligt bestämmelserna i schemat. Inspektörerna fortsätter att lyda under sina behöriga myndigheter och ansvarar inför dem.Artikel 14Kontrollförfarande1.	NEAFC-inspektörerna skall från ett fartyg eller ett luftfartyg som omfattas av schemat genomföra kontroller baserade på alla observationer av fiskefartygen. De skall notera sina observationer i en rapport vars form skall beslutas i enlighet med förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92 och som skall översändas till den behöriga myndigheten.2.	Medlemsstaterna skall utan dröjsmål på elektronisk väg översända observationsrapporten dels till den flaggstat som fartyget i fråga hör till samt till de myndigheter som denna stat utsett och anmält till NEAFC-sekretariatet, dels till NEAFC-sekretariatet och dels till kommissionen. Medlemsstaterna skall också på begäran skicka originalet till varje observationsrapport och fotografier till den flaggstat som fartyget i fråga tillhör. Artikel 15Inspektionsförfarande1.	Medlemsstaterna och kommissionen skall se till att NEAFC-inspektörerna iakttar följande regler:a) Vid varje bordning måste anmälan ske i förväg genom att en radiosignal sänds till fartyget och fartyget måste ha mottagit den rätta signalen som görs med hjälp av det internationella signalsystemet och där inspektionsgruppens identitet anges.b) Ett fartyg som bordas får inte beordras att stanna eller göra manövrar under det att fiskeverksamhet pågår, och inte heller att sätta ut eller ta upp fiskeredskap. Inspektörerna får dock beordra fartyget att avbryta eller vänta med utsättandet av redskapen till dess att fartyget har bordats, men detta får under inga omständigheter ske senare än 30 minuter efter det att signalen har mottagits.c) Inspektionen får inte pågå längre än fyra timmar och inte heller efter det att garnen och fångsten har tagits upp och inspekterats om detta tar längre tid. Om en överträdelse upptäcks får inspektörerna stanna ombord under den tid som krävs för att genomföra uppgifterna enligt artikel 17.b. Under särskilda omständigheter, med hänsyn till fartygets storlek och kvantiteterna ombord, får dock inspektionen pågå längre än fyra timmar. I detta fall skall inspektörerna inte stanna längre ombord än den tid det tar att genomföra inspektionen. Orsaken till att en inspektion tagit längre tid än normalt skall införas i inspektionsrapporten.d) Under bordningen och inspektionen får inspektören inte hindra befälhavaren från att kommunicera med myndigheterna i flaggstaten.e) Inspektionsfartyget måste hålla sig på ett säkert avstånd från fiskefartyget i enlighet med sjöfartsbestämmelserna.f) Våld skall undvikas utom om det är absolut nödvändigt för att garantera inspektörernas säkerhet. Inspektörerna får inte medföra skjutvapen ombord på fiskefartyget under inspektion.g) Inspektionen skall medföra en så liten störning som möjligt för fartyg, fiskeverksamheten och fångsten.h) En inspektionsrapport skall skrivas i enlighet med förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92 och skickas till myndigheterna.2.	Inspektörerna har befogenhet att undersöka alla relevanta områden, fiskefartygets däck och utrymmen, fångster (bearbetade eller obearbetade), garn och andra redskap, utrustning samt alla relevanta dokument som behövs för att kontrollera att NEAFC:s bevarandeåtgärder har iakttagits samt att förhöra befälhavaren eller en person som har utsetts av befälhavaren.3.	Vid inspektionen har inspektörerna rätt att begära hjälp från befälhavaren. Befälhavaren har rätt att kommentera inspektionsrapporten som skall undertecknas av inspektörerna i slutet av inspektionen. Befälhavaren på fiskefartyget skall få en kopia av inspektionsrapporten.4.	Medlemsstaterna skall se till att inspektionsgruppen skall bestå av högst två NEAFC-inspektörer.Artikel 16Befälhavarnas skyldigheter vid inspektionFöljande regler gäller för befälhavare på de av gemenskapens fiskefartyg som blir föremål för bordning och inspektion:a) De skall bidra till att bordningen sker effektivt och säkert.b) De skall samarbeta med inspektionsfartyget i enlighet med förfarandena i denna förordning och ge sitt stöd; de skall inte hindra NEAFC-inspektörerna att fullgöra sitt uppdrag, och inte heller hota eller störa dem i arbetet, utan se till att deras säkerhet är garanterad.c) Befälhavaren skall göra det möjligt för inspektörerna att kommunicera med myndigheterna i flaggstaten och i den stat som genomför inspektionen.d) Befälhavaren skall ge tillträde till relevanta områden, däck, utrymmen, fångster (bearbetade eller obearbetade), garn och andra redskap, utrustning och alla relevanta dokument.e) Inspektören skall erbjudas rimliga arbetsförhållanden, vid behov även kost och logi om han förblir ombord på fartyget i enlighet med artikel 18.3.f) Befälhavaren skall göra det möjligt för inspektören att lämna fartyget under säkra förhållanden.Artikel 17Förfarande vid överträdelse1.	Om en NEAFC-inspektör har starka skäl att tro att ett fiskefartyg bedriver fiske i strid med de bevarandeåtgärder som NEAFC har antagit gäller följande:a) En anteckning om överträdelse skall införas i inspektionsrapporten.b) Alla åtgärder skall vidtas för att säkra bevis. Ett identifieringsmärke skall noga fästas på varje del av de fiskeredskap som vid inspektion misstänks ha använts mot bestämmelserna.c) Inspektören skall omedelbart anropa en inspektör eller de utsedda myndigheterna i den flaggstat som det inspekterade fartyget hör till.d) Inspektionsrapporten skall utan dröjsmål skickas till myndigheterna.2.	Den medlemsstat som genomför inspektionen eller, i förekommande fall, kommissionen skall under den arbetsdag som följer efter den dag då inspektionen påbörjades i möjligaste mån meddela det inspekterade fartygets flaggstat och kommissionen uppgifter om den överträdelse som det inspekterade fartyget har begått.3.	Den medlemsstat som genomför inspektionen skall översända originalet till inspektionsrapporten med alla underlag till kommisionen som skickar det vidare till behöriga myndigheter i flaggstaten som det inspekterade fartyget hör till samt en kopia till NEAFC-sekretariatet.Artikel 18Uppföljning av överträdelser1.	Om en medlemsstat får en anmälan från en annan avtalspart eller från en annan medlemsstat om en överträdelse som begåtts av ett fartyg som för den medlemsstatens flagg, skall medlemstaten snabbt vidta åtgärder för att kunna ta emot och undersöka bevisen samt leda nödvändiga förhör för överträdelsens påföljder samt, om möjligt, inspektera fartyget.2.	Varje medlemsstat skall utse de myndigheter som skall ta emot bevis på överträdelse samt meddela kommissionen denna myndighets adress.Artikel 19Särskilt förfarande vid grov överträdelse1.	Om en NEAFC-inspektör anser sig ha starka skäl att tro att ett fartyg har begått en grov överträdelse skall han utan dröjsmål underrätta flaggstaten, kommissionen samt NEAFC-sekretariatet.2.	För att bevara bevis skall inspektören vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevis utan att störa fiskeverksamheten mer än absolut nödvändigt.3.	Inspektören får stanna ombord på fartyget så länge som behövs för att ge den behörige inspektören upplysningar om överträdelsen eller fram till det att flaggstaten begär att inspektören skall lämna fiskefartyget.4.	Den medlemsstat som genomför inspektionen skall i samförstånd med den stat som fartyget tillhör besluta om inspektören skall stanna ombord under fartygets omdirigering. Den medlemsstat som genomför inspektionen skall också besluta om en NEAFC-inspektör skall närvara vid en grundligare inspektion av fartyget i hamn. Medlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om de beslut som fattats i enlighet med denna punkt.Artikel 20Uppföljning av grova överträdelser1.	Om de behöriga myndigheterna i en flaggmedlemsstat får information av en NEAFC-inspektör om misstanke om en grov överträdelse av ett fiskefartyg som för medlemsstatens flagg eller om kommissionen får sådan information, skall de behöriga myndigheterna och kommissionen utan dröjsmål underrätta varandra om detta.2.	Efter att ha mottagit information enligt punkt 1 skall flaggmedlemsstaten se till att fartyget inspekteras inom 72 timmar av en godkänd inspektör.3.	Den godkända inspektören skall gå ombord på fiskefartyget i fråga och granska de delar som utgör den misstänkta grova överträdelsen som konstaterats av NEAFC-inspektören, och snarast möjligt översända resultaten av granskningen till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten och till kommissionen.4.	Efter anmälan av resultaten och om överträdelsen i fråga visat sig vara grov skall den behöriga myndigheten i det inspekterade fartygets flaggmedlemsstat, inom 24 timmar beordra eller utse en godkänd inspektör för att beordra fartyget att styra mot en utsedd hamn, om situationen motiverar detta. Vid omdirigering skall den godkände inspektören vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevisen.5.	Då fartyget når den hamn dit det omdirigerats skall det grundligt inspekteras av flaggmedlemsstatens myndigheter, eventuellt i närvaro av en NEAFC-inspektör och annan avtalspart som vill ta del av inspektionen.Flaggmedlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om resultaten av den grundliga inspektionen samt åtgärder som har vidtagits som påföljd till överträdelsen.6.	Om flaggmedlemsstatens behöriga myndighet inte beordrar omdirigering till en hamn, skall orsakerna till detta utan dröjsmål meddelas kommissionen. Kommissionen skall så snart som möjligt meddela NEAFC-sekretariatet detta beslut och dessa orsaker.Artikel 21Behandling av inspektionsrapporternaMedlemsstaterna skall lägga samma vikt vid rapporter som sammanställts av NEAFC-inspektörer från andra avtalsparter och andra medlemsstater som vid de egna inspektörernas rapporter.Artikel 22Påföljder vid överträdelserArtikel 31 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall tillämpas.Artikel 23Rapport om överträdelser1.	Samtliga medlemsstater skall före den 15 september varje år skicka en rapport till kommissionen för de 12 föregående månaderna om hur de förfaranden framskrider hänför sig till anmälda överträdelser av NEAFC:s bevarandeåtgärder. Dessa överträdelser skall förtecknas årligen fram tills dess att en slutgiltigt beslut har fattats i enlighet med relevanta bestämmelser i nationell lagstiftning.2.	Rapporten skall redogöra för det stadium som förfarandena befinner sig i (vilande ärende, åtal väckt, under utredning,...), påföljder eller böter beskrivna i särskilda termer (dvs. bötesbelopp, värdet på beslagtagen fisk eller redskap, skriftlig varning,...) med en förklaring om ingen åtgärd har vidtagits.Artikel 24Rapport om inspektionsverksamhetenMedlemsstaterna skall senast den 15 september varje år meddela kommissionen följande för föregående år:-	Antal genomförda inspektioner inom ramen för schemat med specifikation av antal inspektioner på fartyg tillhörande varje avtalspart samt, vid överträdelse, datum och position för inspektionsfartyget i fråga och angivelse om vilken överträdelse som misstänks.-	Antal timmar med flygövervakning, antal observationer och antal övervakningsrapporter som har utarbetats och uppföljningen av dessa rapporter.Avdelning II - Genomförande av programmet för att få fartyg som för icke avtalsslutande parters flagg att följa NEAFC:s rekommendationerArtikel 25Översändande av observationsrapport1.	Så snart som en medlemsstat har mottagit sin NEAFC-inspektörs observationsrapport om ett fartyg som för en icke avtalsslutande parts flagg, skall medlemsstaten utan dröjsmål översända denna information till NEAFC-sekretariatet och till kommissionen samt, om möjligt, till fartyget med information om att uppgifterna skall översändas till fartygets flaggstat.2.	Kommissionen skall utan dröjsmål till alla medlemsstater översända en observationsrapport som har mottagits i form av en anmälan eller från NEAFC-sekretariatet eller från en annan avtalspart.Artikel 26OmlastningDet är förbjudet för gemenskapens fiskefartyg att ta emot omlastningar av fisk från en icke avtalsslutande parts fartyg.Artikel 27Kontroll av fiskeverksamheten på fartyg som för icke avtalsslutande parts flagg1.	Medlemsstaterna skall se till att alla icke avtalsslutande parters fartyg som anlöper en hamn som utsetts i enlighet med artikel 28e.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 inspekteras av behöriga myndigheter. Så länge som inspektionen pågår är det förbjudet att landa eller omlasta fartygets fångst.2.	Om de behöriga myndigheterna i slutet av en sådan inspektion fastslår att det ombord på en icke avtalsslutande parts fartyg finns arter som omfattas av NEAFC:s rekommendationer skall medlemsstaten i fråga förbjuda landning och omlastning.3.	Detta förbud gäller dock inte om det inspekterade fartygets befälhavare eller dennes representant på ett tillfredsställande sätt för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter kan påvisa något av följande alternativ:a) De arter som bevaras ombord har fångats utanför kontrollområdet. b) De arter som bevaras ombord har fångats i enlighet med NEAFC:s bevarandeåtgärder.Artikel 28Uppföljning av inspektioner1.	Medlemsstaterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om resultaten av varje inspektion och om eventuella förbud mot landning eller omlastning till följd av inspektionen. 2.	Kommissionen skall utan dröjsmål översända denna information till NEAFC-sekretariatet och snarast möjligt till det inspekterade fartygets flaggstat.Avdelning III - Slutliga bestämmelserArtikel 29KonfidentialitetUtöver kraven i artikel 37 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna och kommissionen iaktta bestämmelserna om konfidentialitet enligt förfarandet i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3760/92.Artikel 30IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den På rådets vägnar OrdförandeBILAGAFörteckning över reglerade resurser>Plats för tabell>