CELEX: 51971PC0631
Language: it
Date: 1971-06-11
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo prorogante l'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli Stati membri, da una parte e la Repubblica libanese, dall'altra (presentata della Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 631
Vol. 1971/0097
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(71 ) 631 def .
                                                     Bruxelles . 11 giugno 1971
                            Proposta di
                       DECISIONS DEL CONSIGLIO
relativa alla conclusione dell' accordo prorogante l' accordo sugli scambi com­
merciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli
         Stati membri , da una parte e la Repubblica libanese , dall' altra
              (presentata della Commissione al Consiglio )
 COM ( 71 ) 631 def .
 ---pagebreak---                                   Relazione
1.            L' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica
fra la Comunità Economica Europea e la Repubblica libanese ! concluso il
21.5*1965 P®r un periodo di tre anni , è entrato in vigore il 1°. 7.1968.
Esso viene quindi a scadere il 30.6.1971 * Conformemente al suo articolo XII ,
l' accordo può essere prorogato per un periodo di un anno rinnovabile , mediante
accordo fra le parti contraenti .
2.            La Missione del Libano presso le Comunità Europee , con note del
4.5«1971 indirizzate al Presidente del Conciglio e al Presidente della
Commissione , ha fatto conoscere' che il governo libanese desidera la proroga
dell' accordo di cui trattasi per un periodo di un anno .
3»            Va ricordato che , nel quadro della decisione del Consiglio
20./21 . 7*1970 concernente la apertura di negoziati col Libano per la conclusione
di un accordo preferenziale , e in particolare nei commenti su taluni punti
delle direttive stabilite dal Consiglio , s' era rimasti intesi , che "l' accordo
sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica del 1965 fra la Comunità
e gli Stati membri da una parte , e il Libano , dall' altra , sarebbe rimasto in
vigore per i settori non compresi dall' accordo preferenziale . A tale riguardo ,
tutte le delegazioni sono invitate a fornire le informazioni necessarie per
quanto riguarda le modalità di rinnovo dell' accordo precitato "
( cfr. doc . S/759/70 - RL 7 del 4*8.1970 ).
4*            I negoziati col Libano sono attualmente in corso , motivo per cui
la Commissione ritiene necessario che l' accordo del 21.5*1965 sia pz-orogato
tale quale per un periodo di un Einno rinnovabile . Nulla osta infatti a tale
proroga .
5*            Di conseguenza , la Commissione propone al Consiglio :
    a ) di adottare il progetto di decisione di cui all' allegato I , concernente
        la proroga dell' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
        tecnica fra la Comunità Economica Europea e la Repubblica libanese j
    b ) di adottare il progetto di scambio di lettere di cui all' allegato II .
 ---pagebreak---                                                              Allegato I
                       Proposta di
                        DECISIONE IBL CONSIGLIO
              relativa alla conclusione dell' accordo prorogante
              l' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
              tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli Stati
              membri , da una parte , e la Repubblica libanese , dall' altra.
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea e in particolare
l' articolo 113 ,
Vista la proposta della Commissione ,
Considerando che è opportuno prorogare di un anno rinnovabile , conformemente
al suo articolo XII , l' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli Stati membri , da una parte ,
e la Repubblica libanese , dall' altra ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE
                                     Articolo   1
             E' concluso , in nome della Comunità , sotto forma di scambio di
lettere fra la Comunità Economica Europea da una parte e la Repubblica
libanese dall' altra , l' accordo prorogante l' accordo sugli scambi commerciali
e sulla cooperazione tecnica del 21.5.19^5 » Il testo dello scambio di lettere
è allegato alla presente decisione . ,
                                     Articolo   2
             Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone
abilitate a firmare l' accordo ed a conferire agli stessi i poteri necessari
per impegnare la Comunità.
Patto a Bruxelles , il                                 Per il Consiglio
                                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                                                               Allegato II
                   Scambio di lettere relativo alla proroga
                   dell' accordo fra la CES e il Libano
A. Lettera da indirizzare alle Autorità libanesi
   Signor                                i
               riahiaaiandoci all' articolo XII dell' Accordo siigli scambi commer­
   ciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli
   Stati membri , da una parte e la Repubblica libanese , dall' altra , firmato a
   Bruxelles il 21 maggio 19^5 » abbiamo l' onore , in nome della Comunità Economica
   Europea e degli Stati membri , di informarla che il Consiglio ed i Governi
   degli Stati membri sono d' accordo per prorogare l' accordo precitato per la
   durata di un anno rinnovabile .
                Voglia gradire , ........
B. Lettera da indirizzare al Presidente del Consiglio delle Comunità Europee
   Signor Presidente ,
                con lettera in data ..... Ella ha voluto fare in nome della
   Comunità Economica Europea e dei Governi degli Stati membri la seguente
   comunicazione :
                "Richiamandoci all' articolo XII dell' Accordo sugli scambi
   commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea
   e gli Stati membri , da una parte e la Repubblica libanese , dall' altra
   firmato a Bruxelles il 21 maggio 19^5 » abbiamo l' onore , in nome della
   Comunità Economica Europea e degli Stati membri di informarLa che il Consiglio
   ed i governi degli Stati membri sono d' accordo nel senso di prorogare l' accordo
   precitato per la durata di un anno rinnovabile ."
               Ho l' onore di informarLa in nome del governo della Repubblica
   libanese che quest' ultimo è parimenti d' accordo sulla proroga dell' accordo
   precitato per la durata di un anno rinnovabile .
                Voglia gradire ,