CELEX: 31988R1264
Language: es
Date: 1988-05-06 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1264/88 de la Comisión, de 6 de mayo de 1988, relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 121 / 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11 . 5. 88
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1264/88 DE LA COMISIÓN
                                                     de 6 de mayo de 1988
                  relativo a la entrega de aceite de colza refinado al Comité Internacional de la
                                   Cruz Roja (CICR) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                  que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,                                                          suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política y la gestión de      condiciones de entrega, así como el procedimiento que
la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento            deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­      ello,
tado 1 del artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda                                   Artículo 1
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          de colza refinado en beneficio del CICR, con arreglo a lo
más allá de la fose fob ;                                          dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
                                                                   condiciones que figuran en el Anexo.
Considerando que, en su Decisión de 16 de; marzo de
 1988, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en
                                                                                              Artículo 2
favor del CICR, la Comisión ha cpncedido a dicho orga­
nismo 1 50 toneladas de aceite de colza refinado ;
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 6 de mayo de 1988 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 (») DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 O DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8 .
  3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 11 . 5. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 121 / 15
                                                               ANEXO
            1 . Acción n^1): 251 /88
            2. Programa : 1988
            3 . Beneficiario : CICR
            4. Representante del beneficiario (2) : ICRC Delegation, 35th street, House No 50, PO Box 1831 , Khar­
                 toum, Democratic Republic of the Sudan
            5. Lugar o país de destino : Sudan
            6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 agosto de
                 1987, página 3 (en III A 1 )
            8 . Cantidad total : 150 toneladas netas
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                  1987, página 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 1 litro o 1 kilogramo
                 — los envases deberán ir embalados en cartones, con 20 ó 24 envases por cartón
                 — deberá entregarse en paletas estandarizadas bajo película de plástico
                 — los envases deben llevar el texto siguiente :
                      « ACTION No 251 /88 / ETS / 91 / COLZA OIL / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY », así como mencionar la fecha de producción y la fecha límite de
                      consumo
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Warehouse ICRC, Suakin Street,
                  Plot No 3, Square 13, Port Sudan
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 31 de julio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 15 de septiembre de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24 de mayo de 1988, a las 12 horas.
                  Las ofertas serán ,consideradas válidas hasta el 25 de mayo de 1988, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7 de junio de 1988, a las 12 horas ; las
                     ofertas serán consideradas válidas hasta el 8 de junio de 1988, a las 24 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 de julio al 15 de agosto de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 1 de octubre de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bátiment Berlaymont, bureau 6/73,
     I            rué de la Loi, 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 121 / 16                              Diarío Oficial de las Comunidades Europeas                                         11 . 5. 88
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado .emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, fce han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado de origen,
                 — certificado sanitario.
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32,
                       236 10 97, 235 01 30.