CELEX: 52021PC0413
Language: da
Date: 2021-07-15
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om suspension af visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt angår Gambia

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 15.7.2021
            COM(2021) 413 final
            2021/0233(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 
            om suspension af visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt angår Gambia
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               
                  I henhold til visumkodeksens
                     1
                   artikel 25a, stk. 2, vurderer Kommissionen regelmæssigt tredjelandes samarbejde om tilbagetagelse og fremlægger mindst en gang om året sin vurdering for Rådet 
               
               
                  I henhold til visumkodeksens artikel 25a, stk. 3, kan en medlemsstat også underrette Kommissionen om, at den står over for betydelige og vedvarende praktiske problemer i forbindelse med samarbejdet med et tredjeland om tilbagetagelse. I den sammenhæng bør det bemærkes, at tilbagetagelse af egne statsborgere er en folkeretlig forpligtelse.
               
               
                  Den 10. februar 2021 vedtog Kommissionen sin vurdering på grundlag af data og oplysninger fra 2019 fra EU-medlemsstater og associerede Schengenlande og fremsendte rapporten
                     2
                   til Rådet.
               
            
            
               Efter en underretning fra Tyskland afsluttede Kommissionen sin behandling og informerede den 7. maj 2021 Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne, nemlig at den vurderede, at Tyskland står over for betydelige og vedvarende praktiske problemer i forbindelse med samarbejdet med Gambia om tilbagetagelse af irregulære migranter, i overensstemmelse med proceduren i visumkodeksens artikel 25a, stk. 4.
            
            
            
               
                  På grundlag af ovennævnte analyse og under hensyntagen til Unionens overordnede forbindelser med det pågældende tredjeland kan Kommissionen konkludere, at det pågældende tredjeland ikke samarbejder tilstrækkeligt, og at det derfor er nødvendigt at træffe foranstaltninger. I så tilfælde skal Kommissionen i overensstemmelse med visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra a), forelægge et forslag til Rådets gennemførelsesafgørelse om suspension af anvendelsen af visse bestemmelser i visumkodeksen på det berørte tredjelands statsborgere. Kommissionen fortsætter til enhver tid sine bestræbelser på at forbedre samarbejdet med det berørte tredjeland.  
               
            
            
               ·Sagen vedrørende Gambia
            
            
               
                  Kommissionen bemærkede i ovennævnte rapport, at de gambiske myndigheder ved udgangen af februar 2019 ensidigt besluttede at indføre et moratorium for alle tvangsmæssige tilbagesendelsesoperationer, og at dette forhindrede effektive tilbagesendelser i det meste af 2019 (ved charterflyvninger og kommercielle flyvninger). Desuden stod medlemsstaterne også over for et ustabilt samarbejde, der hæmmede alle faser af tilbagesendelsesprocessen, bl.a. i forbindelse med anvendelsen af god praksis for identifikation og tilbagesendelse, der har været gældende med Gambia siden 2018. EU's tilbagetagelsesordning og de tilsvarende bilaterale ordninger, som tre medlemsstater har indgået, overholdes sjældent. For to tredjedele af de medlemsstater, der har truffet næsten halvdelen af afgørelserne om tilbagesendelse, gennemføres identifikationsprocesserne (bl.a. gennem samtaler) ikke på tilfredsstillende vis, og rejsedokumenterne udstedes ikke rettidigt. 
               
               
                  Udviklingen efter 2019 bekræfter yderligere denne vurdering, navnlig på grund af de gentagne hindringer, som Gambia indførte over for tilrettelæggelsen og gennemførelsen af tilbagesendelsesoperationer, da moratoriet officielt blev ophævet i januar 2020, på trods af aftalen i februar 2020 om betingelserne for tilbagesendelsesflyvninger. Disse tilbageskridt blev bekræftet af den seneste meddelelse fra Gambia (den 6. april 2021), hvori det blev fremført, at landet indtil videre ikke var i stand til at modtage tilbagesendte personer Kommissionens behandling af Tysklands underretning bekræftede også, at denne medlemsstat står over for betydelige og vedvarende praktiske problemer i samarbejdet med Gambia.
               
               
                  I løbet af de seneste to år har EU og medlemsstaterne løbende og proaktivt samarbejdet med Gambia om at etablere et mere forudsigeligt og pålideligt samarbejde om tilbagetagelse. Navnlig har Kommissionen og medlemsstaterne siden 2019 samarbejdet med de gambiske myndigheder om gradvis at bevæge sig hen imod at genoptage tilbagesendelsesflyvningerne og forbedre samarbejdet om tilbagetagelse, idet der tages hensyn til både Gambias kapacitetsproblemer og medlemsstaternes behov for at tilbagesende gambiske statsborgere med ulovligt ophold i EU.
               
               
                  EU har konsekvent bekræftet sit ønske om at finde gensidigt acceptable løsninger og fortsat støtte Gambia på migrationsområdet, herunder med hensyn til tilbagesendelse og tilbagetagelse, på forskellige måder: gennem uddannelse og projekter, der omfatter overdragelsesproceduren, for indvandrings- og politipersonale, opbygning af den gambiske administration kapacitet med hensyn til tilbagetagelsesprocedurer, styrkelse af kommunikationen vedrørende migrationsstyring og tilbagesendelse, støtte fra EU's og Gambias myndigheder til koordineringen af tilbagesendelsesoperationer fra EU, udsendelse af en EU-forbindelsesofficer inden for tilbagesendelse (EURLO) og styrkelse af den operationelle kapacitet hos Gambias politistyrke og andre retshåndhævende myndigheder i bekæmpelsen af migrantsmugling og menneskehandel (fælles operationelt partnerskab).
               
               
                  Ved adskillige lejligheder har EU også understreget den voksende utilfredshed og de mulige konsekvenser, hvis situationen ikke forbedres i overensstemmelse med de nærmere bestemmelser, der er aftalt mellem EU og Gambia. Kommissionen og medlemsstaterne har aflagt flere fælles eller individuelle besøg i Gambia og ført målrettede drøftelser på både teknisk og politisk plan. Der er regelmæssigt udvekslet verbalnoter. Endelig har der fundet udvekslinger på højt plan sted mellem Kommissionens tjenestegrene og chefen for Gambias mission ved EU, og der er afholdt særlige møder mellem EU-delegationen og de relevante gambiske myndigheder i Banjul — senest den 14. april 2021 i Bruxelles og den 22. april 2021 i Banjul. Til opfølgning af disse møder og som svar på verbalnoten fra Gambia (modtaget den 6. april) underrettede EU-Udenrigstjenesten ved verbalnote (af 11. juni 2021) formelt de gambiske myndigheder om de følger, der er forbundet med den reviderede visumkodeks. 
               
               
                  Gambias svar og forsikringer har indtil videre ikke ført til vedvarende ændringer eller konkrete forbedringer af samarbejdet på grundlag af de indikatorer, der er fastsat i artikel 25a, stk. 2, herunder rettidig identifikation af personer med ulovligt ophold på medlemsstaternes område, udstedelse af rejsedokumenter og tilrettelæggelse af tilbagesendelsesoperationer. Gambias mission ved EU bekræftede i sine drøftelser med en medlemsstat i juni, at der eksisterede et "moratorium for tvangsmæssig tilbagesendelse eller hjemsendelse indtil efter valget i december".
               
               
                  På dette grundlag og i betragtning af de skridt, som Kommissionen hidtil har taget for at forbedre graden af samarbejde, og under hensyntagen til EU's overordnede forbindelser med Gambia (se nedenfor), vurderes det, at Gambias samarbejde med EU om tilbagetagelsesspørgsmål ikke er tilstrækkeligt, og at der er behov for handling.
               
            
            
               ·Unionens overordnede forbindelser med Gambia
            
            
               EU's overordnede forbindelser med Gambia er baseret på målsætningen om at støtte en fredelig overgang til et demokratisk, pluralistisk og inklusivt politisk system. EU har siden 2016 fokuseret på at støtte demokratisk regeringsførelse, regional stabilitet og sikkerhed samt økonomisk genopretning og udvikling. EU vil i fremtiden fortsat fremme god forvaltningspraksis, menneskelig udvikling og grøn økonomi med henblik på at sikre bæredygtig vækst og jobskabelse.
            
         
         
            
               Cotonouaftalen og det nationale vejledende program for 2017-2020 er retningsvisende for partnerskabet med Gambia. Siden 2017 har EU og dets medlemsstater været landets største donor. EU er landets næststørste handelspartner. Samarbejdet om migration er omfattende og fokuserer navnlig på jobskabelse, beskyttelse, reintegration af tilbagesendte, grænseforvaltning og bekæmpelse af migrantsmugling og menneskehandel.  
            
            
               ·Visumforanstaltningerne
            
            
               Foranstaltningernes omfang
            
            
               Rådets gennemførelsesafgørelse bør midlertidigt suspendere anvendelsen af visse bestemmelser i visumkodeksen på gambiske statsborgere. Suspensionen finder imidlertid ikke anvendelse på familiemedlemmer til (mobile) EU-borgere, der er omfattet af direktiv 2004/38/EF
                  3
               , og til tredjelandsstatsborgere, der har ret til fri bevægelighed svarende til unionsborgeres ret til fri bevægelighed i henhold til en aftale mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og de berørte tredjelande på den anden side. 
            
            
               Visumforanstaltningernes indhold  
            
            
               Gambias manglende samarbejde om tilbagetagelse gør det berettiget at aktivere alle foranstaltningerne i visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra a): suspension af muligheden for at fravige kravene med hensyn til den dokumentation, der skal fremlægges af visumansøgere, jf. artikel 14, stk. 6, suspension af den generelle behandlingsperiode på 15 kalenderdage, jf. artikel 23, stk. 1 (som derfor også udelukker anvendelsen af reglen om forlængelse af denne periode op til højst 45 dage i individuelle tilfælde), suspension af udstedelsen af visa til flere indrejser i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2 og 2c, og suspension af muligheden for fritagelse for visumgebyr for indehavere af diplomatpas og tjenestepas i overensstemmelse med artikel 16, stk. 5, litra b). 
            
            
               Anvendelsesperiode for visumforanstaltningerne
            
            
               
                  Visumkodeksen fastsætter, at visumforanstaltningerne skal anvendes midlertidigt, men der er ingen forpligtelse til at angive en specifik anvendelsesperiode for disse foranstaltninger i gennemførelsesafgørelsen. Imidlertid skal Kommissionen i henhold til artikel 25a, stk. 6, løbende vurdere fremskridtene i samarbejdet om tilbagetagelse på grundlag af de indikatorer, der er fastsat i artikel 25a, stk. 2, herunder rettidig identifikation af personer med ulovligt ophold på medlemsstaternes område, udstedelse af rejsedokumenter og tilrettelæggelse af tilbagesendelsesoperationer. Kommissionen skal aflægge rapport om, hvorvidt det kan fastslås, at der er sket betydelige og vedvarende forbedringer af det berørte tredjelands samarbejde om tilbagetagelse, og den kan under hensyntagen til Unionens overordnede forbindelser med dette tredjeland forelægge Rådet et forslag om at ophæve eller ændre gennemførelsesafgørelsen. Hvis visumforanstaltningerne i overensstemmelse med gennemførelsesafgørelsen derimod har vist sig at være ineffektive, bør det overvejes at indlede anden fase af mekanismen (jf. artikel 25a, stk. 5, litra b)).
               
               
                  I henhold til artikel 25a, stk. 7, aflægger Kommissionen desuden senest seks måneder efter gennemførelsesafgørelsens ikrafttræden rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er sket i det berørte tredjelands samarbejde om tilbagetagelse.
               
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               
                  Den foreslåede afgørelse er i overensstemmelse med det sæt harmoniserede regler i den fælles visumpolitik, der gælder for procedurer og betingelser for udstedelse af visa til forventede ophold på medlemsstaternes område i højst 90 dage inden for en periode på 180 dage.
               
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               EU fremmer en samlet tilgang til migration og tvangsfordrivelse baseret på fælles værdier og ansvar. I den nye pagt om migration og asyl forudses det, at der skal udvikles og uddybes skræddersyede, omfattende og afbalancerede partnerskaber for at fremme samarbejde om alle relevante aspekter: 
            
            
               –Beskyttelse til dem, der har behov for beskyttelse, og støtte til værtslande og -samfund
            
            
               –Opbygning af økonomiske muligheder og håndtering af de grundlæggende årsager til irregulær migration og tvangsfordrivelse 
            
            
               –Støtte til partnere med henblik på at styrke migrationsstyringen og -forvaltningen 
            
            
               –Fremme af samarbejdet om tilbagesendelse og tilbagetagelse 
            
            
               –Udvikling af lovlige adgangsveje til Europa.
            
            
               –Samarbejdet mellem medlemsstaterne og tredjelande om tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold er et vigtigt element i denne politik. For at styrke sådanne omfattende partnerskaber og sikre fuldt samarbejde fra tredjelandenes side er EU nødt til at mobilisere alle tilgængelige værktøjer, herunder udviklingssamarbejde, handel eller visa.
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
         
         
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks), artikel 25a, stk. 5, litra a). 
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
            
               —
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               De foreslåede foranstaltninger, der har til formål at tilskynde Gambia til at forbedre samarbejdet om tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, står i et rimeligt forhold til det tilstræbte mål. Disse foranstaltninger påvirker ikke ansøgerens mulighed for at ansøge om og få visa som sådan, men omfatter visse aspekter af proceduren for udstedelse af visum eller visumgebyrets størrelse. 
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Indhentning og brug af ekspertbistand
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               
                  De foreslåede foranstaltninger påvirker ikke muligheden for at ansøge om og få udstedt visa og respekterer ansøgernes grundlæggende rettigheder, navnlig respekten for familielivet.   
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
         
         
            
               —
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Forklarende dokumenter (for direktiver)
            
            
               
                  —
               
            
            
               •Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               
                  —
               
               
            
            
               2021/0233 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
            
            
               om suspension af visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 for så vidt angår Gambia
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, 
            
            
               under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks)
                  4
               , særlig artikel 25a, stk. 5, litra a),
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)I slutningen af februar 2019 besluttede de gambiske myndigheder ensidigt at indføre et moratorium for alle tvangsmæssige tilbagesendelsesoperationer, hvilket forhindrede effektive tilbagesendelser i det meste af 2019. Efter ophævelsen af moratoriet i januar 2020 er medlemsstaterne stødt på gentagne hindringer, som Gambia har indført for tilrettelæggelsen og gennemførelsen af tilbagesendelsesoperationer, og et ustabilt samarbejde, der hæmmer alle faser af tilbagesendelsesprocessen, bl.a. i forbindelse med anvendelsen af den gældende gode praksis og yderligere operationelle ordninger, der er aftalt mellem Unionen og Gambia. Disse tilbageskridt er også blevet bekræftet af den seneste meddelelse fra Gambia af 6. april 2021, hvori det blev meddelt, at landet indtil videre ikke var i stand til at modtage tilbagesendte personer. Derefter bekræftede de gambiske myndigheder i juni, at der eksisterede et "moratorium for tvangsmæssig tilbagesendelse eller hjemsendelse indtil efter valget i december".
            
            
               (2)Kommissionen har siden 2019 taget skridt til at forbedre graden af Gambias samarbejde om tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold. Disse skridt bestod i adskillige møder for at finde gensidigt acceptable løsninger med de gambiske myndigheder på både teknisk og politisk plan og for at nå til enighed om yderligere støtteprojekter til fordel for Gambia. Sideløbende har der fundet udvekslinger på højt plan sted mellem Kommissionen og de gambiske modparter. Spørgsmålene blev også rejst i forbindelse med et andet møde, der var organiseret af EU-Udenrigstjenesten. 
            
         
         
            
               (3)I betragtning af de skridt, som Kommissionen hidtil har taget for at forbedre graden af samarbejde, og Unionens overordnede forbindelser med Gambia, vurderes det, at Gambias samarbejde med Unionen om tilbagetagelsesspørgsmål ikke er tilstrækkeligt, og at der derfor er behov for handling.
            
            
               (4)Anvendelsen af visse bestemmelser i forordning (EF) nr. 810/2009 bør derfor midlertidigt suspenderes for de gambiske statsborgere, som er visumpligtige i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806
                  5
               . Dette anses for at være den mest effektive foranstaltning med henblik på at tilskynde de gambiske myndigheder til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at forbedre samarbejdet om tilbagetagelsesspørgsmål. Den midlertidige suspension finder ikke anvendelse på gambiske statsborgere, der ansøger om visum, og som er familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem direktiv 2004/38/EF finder anvendelse, eller til en tredjelandsstatsborger, der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold til en aftale mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og et tredjeland på den anden side, 
            
            
               (5)De bestemmelser, der midlertidigt suspenderes, er fastsat i visumkodeksens artikel 25a, stk. 5, litra a): suspension af muligheden for at fravige kravene med hensyn til den dokumentation, der skal fremlægges af visumansøgere, jf. artikel 14, stk. 6, suspension af den generelle behandlingsperiode på 15 kalenderdage, jf. artikel 23, stk. 1 (som derfor også udelukker anvendelsen af reglen om forlængelse af denne periode op til højst 45 dage i individuelle tilfælde), suspension af udstedelsen af visa til flere indrejser i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2 og 2c, og suspension af muligheden for fritagelse for visumgebyr for indehavere af diplomatpas og tjenestepas i overensstemmelse med artikel 16, stk. 5, litra b).
            
            
               (6)I artikel 21, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde er det fastsat, at enhver unionsborger har ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område med de begrænsninger og på de betingelser, der er fastsat i traktaterne og i gennemførelsesbestemmelserne hertil. Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF
                  6
                gennemføres disse begrænsninger og betingelser. Denne afgørelse berører ikke anvendelsen af nævnte direktiv, som udvider retten til fri bevægelighed til at omfatte familiemedlemmer uanset deres statsborgerskab, når de slutter sig til eller ledsager unionsborgeren. Denne afgørelse finder således ikke anvendelse på familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem direktiv 2004/38/EF finder anvendelse, eller til en tredjelandsstatsborger, der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold til en aftale mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og et tredjeland på den anden side, 
            
            
               (7)Eftersom Danmark har besluttet at gennemføre forordning (EF) nr. 810/2009, som bygger på Schengenreglerne, i sin nationale lovgivning i overensstemmelse med artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling, som er vedlagt traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og artikel 4 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, som er vedlagt traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er Danmark derfor i henhold til folkeretten forpligtet til at gennemføre denne afgørelse.
            
            
               (8)Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF
                  7
               ; Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
            
            
               (9)For så vidt angår Island og Norge, udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under det område, som er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF
                  8
               .
            
            
               (10)For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
                  9
               , henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2008/146/EF
                  10
               .
            
            
               (11)For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne
                  11
               , henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2011/350/EU
                  12
               .
            
            
               (12)Denne afgørelse udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2011 — 
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1 
                  Anvendelsesområde
            
            
               1.Denne afgørelse finder anvendelse på de gambiske statsborgere, som er visumpligtige i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806
                  13
               . 
            
            
               2.Den finder ikke anvendelse på gambiske statsborgere, der er fritaget for visumpligten i henhold til artikel 4 eller artikel 6 i nævnte forordning.
            
            
               3.Denne afgørelse finder ikke anvendelse på gambiske statsborgere, der ansøger om visum, og som er familiemedlemmer til en unionsborger, på hvem direktiv 2004/38/EF finder anvendelse, eller til en tredjelandsstatsborger, der har samme ret til fri bevægelighed som unionsborgere i henhold til en aftale mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og et tredjeland på den anden side,
            
            
               Artikel 2
                  Midlertidig suspension af anvendelsen af visse bestemmelser i forordning (EF) nr. 810/2009
            
            
               Anvendelsen af følgende bestemmelser i forordning (EF) nr. 810/2009 suspenderes midlertidigt:   
            
            
               (a)artikel 14, stk. 6
            
            
               (b)artikel 16, stk. 5, litra b)
            
            
               (c)artikel 23, stk. 1 
            
         
         
            
               (d)artikel 24, stk. 2 og 2c.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Adressater
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige. 
            
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2021) 55 final (EU Restricted).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (omarbejdning) (EUT L 303 af 28.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (omarbejdning) (EUT L 303 af 28.11.2018, s. 39).