CELEX: 52012PC0353
Language: lt
Date: 2012-06-28
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 723/2011 (kuriuo išplečiamas galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 91/2009 tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, taikymas tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos kilmės) ir kuriuo vienas Malaizijos eksportuojantis gamintojas atleidžiamas nuo šių priemonių ir panaikinama šio eksportuojančio gamintojo importuojamo produkto registracija

|
			
		
		
		52012PC0353
		
			Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 723/2011 (kuriuo išplečiamas galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 91/2009 tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, taikymas tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos kilmės) ir kuriuo vienas Malaizijos eksportuojantis gamintojas atleidžiamas nuo šių priemonių ir panaikinama šio eksportuojančio gamintojo importuojamo produkto registracija /* COM/2012/0353 final - 2012/0170 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
 1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS 
   || ·      Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas susijęs su 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas) taikymu atliekant tyrimą dėl antidempingo muitų nustatymo tam tikroms importuojamoms Kinijos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms ir jų išplėtimo tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, atlikus peržiūrą dėl naujojo eksportuotojo. 
   || ·      Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas teikiamas atsižvelgiant į pagrindinio reglamento įgyvendinimą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu laikantis pagrindiniame reglamente nustatytų esminių ir procedūrinių reikalavimų. 
   || ·      Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Tarybos reglamentas (EB) Nr. 91/2009, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomi galutiniai antidempingo muitai, kurių taikymas Tarybos reglamentu (ES) Nr. 723/2011 išplečiamas tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms. 
   || ·      Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Netaikoma. 
 2.           KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS 
   || ·      Konsultacijos su suinteresuotomis šalimis 
   || Atliekant tyrimą, susijusios suinteresuotosios šalys, remdamosi pagrindinio antidempingo reglamento nuostatomis, jau turėjo galimybę ginti savo interesus. 
   || ·      Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas 
   || Nepriklausomo tyrimo neprireikė. 
   || ·      Poveikio vertinimas Šis pasiūlymas parengtas įgyvendinant pagrindinį antidempingo reglamentą. Pagrindiniame antidempingo reglamente nenustatytas bendras poveikio vertinimas, tačiau jame pateiktas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. 
 3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI 
   || ·      Siūlomų veiksmų santrauka Gavusi Malaizijos eksportuotojo prašymą, 2011 m. lapkričio 15 d. Komisija dėl naujojo eksportuotojo inicijavo Reglamento (ES) Nr. 723/2011, kuriuo išplečiamas galutinio antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 91/2009 tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, taikymas tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos kilmės, peržiūrą. Pridedamas Tarybos reglamento pasiūlymas yra pagrįstas galutinėmis išvadomis, kurios parodė, kad pradiniu tyrimo laikotarpiu (2009 m. spalio mėn. – 2010 m. rugsėjo mėn.) Malaizijos eksportuotojas neeksportavo į ES tam tikrų geležinių arba plieninių tvirtinimo detalių, o gamino tam tikras geležines arba plienines tvirtinimo detales. Nerasta jokių priemonių vengimo veiksmus patvirtinančių įrodymų. Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamento pasiūlymą, siekiant Malaizijos eksportuotoją atleisti nuo antidempingo muito, taikomo tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms. 
   || ·      Teisinis pagrindas 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių. 
   || ·      Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. 
   || ·      Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių. 
   || Veiksmų pobūdis aprašytas minėtame pagrindiniame antidempingo reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti nacionalinį sprendimą. 
   || Nuoroda apie Sąjungai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą pasiūlymo tikslui netaikoma. 
   || ·      Pasirinkta priemonė 
   || Siūloma priemonė – reglamentas. 
   || Kitos priemonės būtų netinkamos dėl šios priežasties: kitos priemonės būtų netinkamos, nes pagrindiniame antidempingo reglamente kitos galimybės nenumatytos. 
 4.           POVEIKIS BIUDŽETUI Pasiūlymas neturi reikšmingo poveikio Sąjungos biudžetui. 
2012/0170 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiamas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 723/2011 (kuriuo išplečiamas
galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 91/2009 tam
tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms
arba plieninėms tvirtinimo detalėms, taikymas tam tikroms iš
Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms
tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos
kilmės) ir kuriuo vienas Malaizijos eksportuojantis gamintojas
atleidžiamas nuo šių priemonių ir panaikinama šio
eksportuojančio gamintojo importuojamo produkto registracija
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m.
lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009
dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis
nesančių valstybių[1]
(toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4
dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, 
atsižvelgdama į Europos Komisijos (toliau
– Komisija) pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju
komitetu,
kadangi:
A. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS 
(1)       Reglamentu (EB) Nr. 91/2009[2] Taryba nustatė
antidempingo priemones tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės
geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms. Reglamentu (ES)
Nr. 723/2011[3]
Taryba išplėtė šių priemonių taikymą tam tikroms iš
Malaizijos siunčiamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo
detalėms (toliau – išplėstosios priemonės), išskyrus tam
tikrų konkrečiai tame reglamente nurodytų bendrovių
gaminamus importuojamus produktus. 
B. DABARTINIS TYRIMAS 
1. Prašymas atlikti peržiūrą
(2)       Komisija gavo prašymą
atleisti nuo išplėstųjų priemonių pagal pagrindinio
reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį. Prašymą
pateikė Malaizijos gamintojas Andfast Malaysia Sdn. Bhd.
(toliau – Andfast). 
2. Peržiūros inicijavimas
(3)       Komisija išnagrinėjo
bendrovės Andfast pateiktus įrodymus ir nusprendė, kad
jų pakanka inicijuoti tyrimą pagal pagrindinio reglamento
11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, siekiant
nustatyti, ar įmanoma Andfast atleisti nuo
išplėstųjų priemonių. Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu
ir suteikusi galimybę susijusiai Sąjungos pramonei pateikti pastabas,
Reglamentu (ES) Nr. 1164/2011[4]
(toliau – inicijavimo reglamentas) Komisija inicijavo Reglamento (ES)
Nr. 723/2011 peržiūrą dėl Andfast. 
(4)       Peržiūros inicijavimo
reglamentu panaikintas Reglamentu (ES) Nr. 723/2011 nustatytas antidempingo
muitas iš Malaizijos siunčiamam ir bendrovės Andfast gaminamam
tiriamajam importuojamam produktui. Tuo pat metu pagal pagrindinio reglamento
14 straipsnio 5 dalį muitinėms buvo nurodyta imtis tinkamų
priemonių tokiam importui registruoti. 
3. Nagrinėjamasis produktas
(5)       Nagrinėjamasis produktas
– tam tikros iš Malaizijos siunčiamos geležinės arba plieninės
tvirtinimo detalės, išskyrus pagamintas iš nerūdijančio plieno,
t. y. medsraigčiai (išskyrus stambiuosius medsraigčius su
briaunotomis galvutėmis), savisriegiai, kiti sraigtai ir varžtai su
galvutėmis (su veržlėmis ir poveržlėmis arba be jų,
tačiau išskyrus netuščiavidurio skerspjūvio sraigtus, ištekintus
iš juostų, strypų, profilių arba iš vielos, kurių šerdies
storis ne didesnis kaip 6 mm, bei sraigtus ir varžtus, skirtus geležinkelio
bėgių konstrukcijų sudedamosioms dalims tvirtinti) ir
poveržlės, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7318 12 90, ex 7318 14 91,
ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex
7318 15 90, ex 7318 21 00 ir ex 7318 22 00 (toliau – nagrinėjamasis
produktas). 
4. Tyrimas
(6)       Komisija oficialiai
pranešė Andfast ir Malaizijos atstovams apie peržiūros
inicijavimą. Suinteresuotosios šalys buvo paragintos pareikšti savo
nuomonę ir informuotos apie galimybę pateikti prašymą būti
išklausytoms. Tokio prašymo negauta. 
(7)       Komisija taip pat
išsiuntė Andfast klausimyną ir iki nustatytos dienos gavo
atsakymą. Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos
manymu, buvo reikalinga peržiūrai atlikti. Andfast patalpose buvo
atliktas tikrinamasis vizitas. 
5. Tiriamasis laikotarpis
(8)       Atliekant
tyrimą nagrinėtas 2010 m. spalio 1 d. – 2011 m. rugsėjo 30 d.
laikotarpis (toliau – tiriamasis laikotarpis, TL). Siekiant ištirti bet
kokį prekybos pobūdžio pasikeitimą, buvo surinkti duomenys nuo
2008 m. iki TL pabaigos. 
C. TYRIMO REZULTATAI
(9)       Atlikus tyrimą
nustatyta, kad Andfast nesusijusi su Kinijos arba Malaizijos
eksportuotojais arba gamintojais, kuriems nustatytos antidempingo
priemonės, ir neeksportavo nagrinėjamojo produkto į Europos
Sąjungą tyrimo, kurį atlikus nustatytos išplėstosios priemonės,
laikotarpiu, t. y. 2008 m. sausio 1 d. – 2010 m.
rugsėjo 30 d. Nagrinėjamąjį produktą Andfast
pirmą kartą eksportavo po priemonių Malaizijos bendrovėms
išplėtimo. 
(10)     Andfast perdirbimo
veikla gali būti laikoma surinkimo ir baigimo operacijomis pagal
pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį. Andfast iš Kinijos
Liaudies Respublikos importuoja ruošinius, kurie vėliau įsriegiami,
padengiami ir sujungiami su veržlėmis ir poveržlėmis bendrovės
patalpose Malaizijoje. Gatavas produktas parduodamas ir eksportuojamas jos
susijusiai Sąjungos bendrovei. 
(11)     Tai nelaikoma priemonių
vengimu, nes buvo įrodyta, kad iš Kinijos Liaudies Respublikos
įvežtų sudedamųjų dalių pridėtinė vertė
surinkimo ir baigimo operacijų metu sudaro daugiau nei 25 proc. gamybos
sąnaudų. 
(12)     Nerasta jokių
įrodymų, kad Andfast būtų įsigijusi gatavą
nagrinėjamąjį produktą iš Kinijos Liaudies Respublikos,
siekdama jį perparduoti arba persiųsti į Europos
Sąjungą. 
D. PERŽIŪRIMŲ PRIEMONIŲ
PAKEITIMAS
(13)     Remiantis išdėstytomis
išvadomis, kad Andfast nevengė priemonių, bendrovė
turėtų būti atleista nuo galiojančių antidempingo
priemonių. 
(14)     Inicijavimo reglamentu
nustatyta bendrovės Andfast iš Malaizijos siunčiamų
importuojamų tam tikrų geležinių arba plieninių tvirtinimo
detalių registracija turėtų būti nebevykdoma. Pagal
pagrindinio antidempingo reglamento 14 straipsnio 5 dalį,
kurioje nurodyta, kad priemonės taikomos registruotam importuojamam
produktui nuo registracijos dienos, ir atsižvelgiant į tai, kad
bendrovė atleista nuo priemonių, antidempingo muitas neturi būti
renkamas už bendrovės Andfast iš Malaizijos siunčiamas
importuojamas tam tikras geležines arba plienines tvirtinimo detales, kurios
įvežtos į Sąjungą ir registruotos pagal inicijavimo
reglamentą. 
(15)     Pagal pagrindinio reglamento
13 straipsnio 4 dalį bendrovės Andfast pagamintoms tam tikroms
importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms
suteiktas atleidimas nuo išplėstųjų priemonių galioja,
jeigu jis pagrindžiamas nustatytais galutiniais faktais ir, pavyzdžiui, nėra
nustatyta, kad jis suteiktas remiantis nagrinėjamosios bendrovės
pateikta neteisinga ar klaidinančia informacija. Jei pagal prima facie
įrodymus paaiškėja, kad šios sąlygos nesilaikoma, arba jei Andfast
vykdomo eksporto į Europos Sąjungą apimtis itin padidėja,
Komisija gali inicijuoti tyrimą, siekdama nustatyti, ar nereikia
panaikinti minėto atleidimo.
(16)     Atleidimas nuo
išplėstųjų priemonių bendrovės Andfast
pagamintoms tam tikroms importuojamoms geležinėms arba plieninėms
tvirtinimo detalėms nustatytas remiantis šios peržiūros išvadomis.
Todėl šis atleidimas išimtinai taikomas iš Malaizijos siunčiamoms
importuojamoms ir minėto konkretaus juridinio asmens pagamintoms tam
tikroms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms. Importuojamoms
geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, pagamintoms bet
kurių kitų bendrovių, kurių pavadinimai konkrečiai
nepaminėti Reglamento (ES) 723/2011 1 straipsnio 1 dalyje, įskaitant
subjektus, susijusius su tomis konkrečiai paminėtomis
bendrovėmis, šis atleidimas netaikomas ir joms galioja tuo reglamentu
nustatytas muitas kitiems eksportuotojams.
(17)     Manoma, kad šiuo atveju
siekiant užtikrinti deramą atleidimo nuo priemonių taikymą,
būtinos specialiosios priemonės. Šios specialiosios priemonės
yra reikalavimas pateikti valstybių narių muitinėms
galiojančią komercinę sąskaitą faktūrą,
atitinkančią Reglamento (ES) Nr. 723/2011 priede nurodytus
reikalavimus. Be tokių sąskaitų faktūrų importuojamiems
produktams turi būti taikomas išplėstasis antidempingo muitas.
E. PROCEDŪRA
(18)     Bendrovei Andfast ir
visoms kitoms suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie faktus ir
aplinkybes, kuriais remiantis buvo ketinama bendrovę Andfast
atleisti nuo išplėstųjų priemonių. Pastabų pateikta
nebuvo, 
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 723/2011
1 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama įtraukiant toliau
nurodytą bendrovę į sąrašą bendrovių, kurios
Malaizijoje gamina tam tikras geležines arba plienines tvirtinimo detales ir kurių
importuojamoms tam tikroms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo
detalėms netaikomas išplėstasis galutinis antidempingo muitas kitiems
eksportuotojams: 
Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (papildomas TARIC kodas B265).
2 straipsnis
Muitinėms nurodoma nebevykdyti
importuojamo produkto registracijos pagal Komisijos reglamento (ES)
Nr. 1164/2011 3 straipsnį. Antidempingo muitas už
registruotą importuojamą produktą nerenkamas. 
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       […]
[1]               OL L 343, 2009 12 22, p. 51.
[2]               OL L 29, 2009 1 31, p. 1.
[3]               OL L 194, 2011 7 26, p. 6.
[4]               OL L 297, 2011 11 16, p. 53.