CELEX: 62009CN0121
Language: lt
Date: 2009-04-01 00:00:00
Title: Byla C-121/09: 2009 m. balandžio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką

20.6.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 141/29
            
         2009 m. balandžio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką
   (Byla C-121/09)
   2009/C 141/51
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama W. Wils ir C. Cattabriga
   
      Atsakovė: Italijos Respublika
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 90/314/EEB (1) 7 straipsnį.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               1.
            
            
               Italijos Respublika, nustačiusi trijų mėnesių terminą nuo numatytos kelionės pabaigos dienos, per kurį turistinės kelionės paketo vartotojai turi pateikti garantijų fondui prašymą imtis priemonių, neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 90/314/EEB 7 straipsnį.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 90/314/EEB 7 straipsnyje sakoma, kad kelionių organizatorius ir (arba) kelionių pardavimo agentas, kuris yra sutarties šalis, turi pateikti pakankamus patikinimus, kad nemokumo ar bankroto atveju įmokėti pinigai bus grąžinti arba vartotojas bus grąžintas namo. Remiantis Bendrijos teismų praktikos aiškinimu, ši nuostata valstybėms nustato pareigą pasiekti tam tikrą rezultatą, kuri reiškia, kad kelionių paketų „viskas įskaičiuota“ pirkėjams suteikiama teisė į veiksmingą apsaugą nuo organizatorių nemokumo rizikos ir visų pirma tai, kad sumokėtos sumos bus grąžintos, o vartotojas repatrijuotas.
            
         
               3.
            
            
               8 straipsniu valstybėms narėms suteikiama galimybė priimti griežtesnes nuostatas, tačiau tik tais atvejais, kai jomis užtikrinama geresnė vartotojų apsauga.
            
         
               4.
            
            
               Šiuo atveju nagrinėjamais Italijos teisės aktais, remiantis nacionalinės valdžios institucijų per pažeidimo procedūrą perduota informacija, siekiama užtikrinti galimybę į valstybės biudžetą sugrąžinti vartotojams sumokėtas sumas ir taip apsaugoti valstybės narės finansinius interesus, o ne užtikrinti geresnę kelionių paketų „viskas įskaičiuota“ pirkėjų apsaugą.
            
         
               5.
            
            
               Nors Komisija supranta Italijos suinteresuotumą užtikrinti patikimą ir subalansuotą garantijų fondo valdymą, pastarajam palengvinant galimybę pateikti atgręžtinius reikalavimus turizmo kelionių organizatoriui, ji teigia, kad šia priemone, kuria nustatomas imperatyvus terminas, per kurį fondui turi būti pateiktas prašymas imtis priemonių, sudaromos sąlygos, dėl kurių vartotojas gali netekti Direktyvoje 90/314/EEB garantuojamų teisių.
            
         
               6.
            
            
               Kaip tvirtina Italijos valdžios institucijos, vartotojai iš tiesų gali fondui pateikti prašymą imtis priemonių, kai tik sužino apie aplinkybes, kurios kelia grėsmę sutarties įvykdymui. Kad galėtų pasinaudoti tokia galimybe, jie turi žinoti apie tokias aplinkybes. Jei neatsižvelgiama į atvejus, kai apie kelionių organizatoriaus bankrotą akivaizdžiai žinoma, nes jis pripažintas teismo sprendimu, daugeliu atvejų vartotojas nežino tikslios tokio kelionių organizatoriaus finansinės padėties. Todėl normalu, kad siekiant išieškoti sumokėtas sumas, pirmiausia kreipiamasi į pastarąjį siunčiant raštą, vėliau pakartotinį pranešimą ir pagaliau įsakymą sumokėti. Todėl kyla rizika, kad pateikiant prašymą garantijų fondui imtis priemonių Ministro įsakymo Nr. 349/1999 5 straipsnyje nustatytas trijų mėnesių terminas jau seniai praleistas, ir dėl to vartotojas gali netekti teisės susigrąžinti sumokėtas sumas.
            
         
               7.
            
            
               Siekdamos pašalinti įsipareigojimų neįvykdymą, kuriuo šioje procedūroje kaltinama Italijos Respublika, Italijos valdžios institucijos iš pradžių pareiškė, kad ketino pratęsti prašymo imtis priemonių pateikimo fondui terminą nuo trijų iki dvylikos mėnesių, o vėliau — kad ketino jį panaikinti.
            
         
               8.
            
            
               Be to, Italijos Respublikos oficialiajame leidinyje jos paskelbė pranešimą, kurio tikslas — informuoti potencialias suinteresuotąsias šalis apie tai, kad laukiant, kol bus panaikintas nagrinėjamas terminas, ir siekiant užtikrinti vartotojų apsaugą, prašymai kreiptis į garantijų fondą gali būti pateikti bet kuriuo metu.
            
         
               9.
            
            
               Europos Komisija teigia, kad tokių priemonių — pagirtinų pastangų siekiant panaikinti pažeidimo, kuriuo kaltinama Italijos Respublika, padarinius, nepakanka, kad būtų pašalinta rizika atimti iš kelionių paketų „viskas įskaičiuota“ pirkėjų teisę į veiksmingą gynybą kelionių organizatoriaus bankroto atveju.
            
         
               10.
            
            
               Siekiant visapusiškai garantuoti teisinį saugumą ir asmenims suteikti galimybę sužinoti apie visas savo teises ir prireikus remtis jomis teismuose, direktyvos nuostatos turi būti įgyvendintos absoliučiai veiksmingai, specifiškai ir aiškiai, o ne vien tik vykdant paprasčiausią administracinę praktiką, nes jų pobūdį savo nuožiūra gali pakeisti valstybės narės institucijos.
            
         
               11.
            
            
               Italijos teisės sistemoje galioja niekada oficialiai nepanaikinta nuostata, kurioje nustatytas naikinamasis trijų mėnesių prašymo imtis priemonių pateikimo fondui terminas, ir kartu administracinis įsakymas, kuriame raginama į šį terminą neatsižvelgti, todėl kelionių paketų „viskas įskaičiuota“ pirkėjai atsiduria akivaizdžiai neaiškioje padėtyje.
            
         
      (1)  1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų (OL L 158, p. 59; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 10 t., p. 132).