CELEX: 31999R0991
Language: es
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 991/1999 de la Comisión, de 10 de mayo de 1999, relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria

L 121/6              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11. 5. 1999
                                REGLAMENTO (CE) No 991/1999 DE LA COMISIÓN
                                                  de 10 de mayo de 1999
                 relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                                 Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           derá a la movilización en la Comunidad de guisantes
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda             partidos para suministrarlos a los beneficiarios que se
comunitaria y determina los criterios generales relativos al      indican en el anexo, de conformidad con las disposiciones
transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;       del Reglamento (CE) no 2519/97 y con las condiciones
Considerando que, como consecuencia de una decisión               que figuran en el anexo.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado guisantes partidos a determinados beneficia-          Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
rios;                                                             las condiciones generales y particulares aplicables y que
                                                                  las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
Considerando que procede efectuar dicho suministro con            condición o reserva contenida en su oferta.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE) no
2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por                                     Artículo 2
el que se establecen las modalidades generales de movili-
zación de productos que deben suministrarse en el marco           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
de ayuda alimentaria comunitaria (2), que es necesario            dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 10 de mayo de 1999.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5.7.1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17.12.1997, p. 23.
 ---pagebreak--- 11. 5. 1999           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   L 121/7
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
             1. Acciones nos: 145/98 (A1); 146/98 (A2); 147/98 (A3)
             2. Beneficiario (2): Angola
             3. Representante del beneficiario: UTA/ACP/UE, rue Rainha Jinga 6, Luanda, Angola
                [tel.: (244-2) 39 13 39, fax: 39 25 31, telex: 0991/3397 DELCEE AN]
             4. País de destino: Angola
             5. Producto que se moviliza (7): guisantes partidos
             6. Cantidad total (toneladas netas): 1 500
             7. Número de lotes: 1 en 3 partes (A1: 1 000 toneladas; A2: 300 toneladas; A3: 200 toneladas)
             8. Características y calidad del producto (3) (4): 
             9. Acondicionamiento (5): véase DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [4.0.A.1.c, 2.c y B.1] o [2.1 A 1.a, 2.a y B.1]
            10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 [IV A 3]
                 Lengua que debe utilizarse para el marcado: portugués
                 Inscripciones complementarias: 
            11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                El producto deberá proceder de la Comunidad
            12. Fase de entrega prevista: entrega en el destino (8) (9)
            13. Fase de entrega alternativa: entrega puerto de embarque  fob estibado
            14. a) Puerto de embarque: 
                b) Dirección de carga 
            15. Puerto de desembarque: 
            16. Lugar de destino: A1: Somatradig (off port of Luanda); A2: A.M.I. (off port of Lobito) A3: SOCOSUL 
                Lubango (180 km de Namibe)
                 puerto o almacén de tránsito: 
                 vía de transporte terrestre: 
            17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
                 1er plazo: el 15.8.1999
                 2o plazo: el 29.8.1999
            18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
                 1er plazo: del 21.6 al 4.7.1999
                 2o plazo: del 5 al 18.7.1999
            19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
                 1er plazo: el 25.5.1999
                 2o plazo: el 8.6.1999
            20. Importe de la garantía de licitación: 5 EUR por tonelada
            21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
                Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wets-
                traat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusiva-
                mente)]
            22. Restitución a la exportación: 
 ---pagebreak--- L 121/8           ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                11. 5. 1999
        Notas:
        (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32-2) 295 14 65] y
                                                    Torben Vestergaard [tel: (32-2) 299 30 50)].
        (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario, o su representante a la mayor brevedad posible, a
            fin de determinar los documentos de expedición necesarios.
        (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
            para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
            relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y
            137 y en yodo 131.
        (4) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su represetante el documento siguiente:
              certificado fitosanitario.
        (5) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2 % de
            sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R
            mayúscula.
        (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto IV.A. 3. c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
            inscripción “Comunidad Europea”» y el punto IV.A.3.b) por el texto siguiente: «pois cassés».
        (7) Guisantes amarillos (Pisum sativum) destinados a la alimentación humana, de la cosecha más reciente. Los
            guisantes no deben estar colorados artificialmente. Los guisantes partidos deben estar sometidos a un
            tratamiento con vapor durante 2 minutos o fumigados (*) y cumplir los requisitos siguientes:
              humedad: 15 % máximo,
              materias extrañas: 0,1 % máximo.
              partidos: 10 % máximo (se entenderá por partidos las partes de guisantes que atraviesen un tamiz de
                 mallas circulares de 5 mm de diámetro),
              porcentaje de granos de coloración diferente o decolorados: 1,5 % máximo,
              tiempo de cocción: 45 minutos máximo (poner a remojo 12 horas) o 60 minutos máximo (sin remojo
                 previo).
        (8) Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2519/97, los buques
            fletados no deberán figurar en ninguna de las últimas cuatro listas trimestrales de buques detenidos
            publicadas por el Memorando de acuerdo sobre la supervisión por el Estado rector del puerto firmado en
            París [Directiva 95/21/CE del Consejo (DO L 157 de 7.7.1995, p. 1)].
        (9) Los gastos y gravámenes portuarios (concretamente EP-14, EP-15 y EP-17) correrán a cargo del adjudica-
            tario. No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 2519/97, los gastos y
            gravámenes derivados de los trámites aduaneros de importación correrán a cargo del adjudicatario y se
            considerarán incluidos en la oferta.
        (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado de fumigación.