CELEX: 31971R1524
Language: fi
Date: 1971-07-16 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 1524/71, annettu 16 päivänä heinäkuuta 1971, pellava- ja hamppukuitujen yksityisen varastoinnin tukia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

31971R1524

Komission asetus (ETY) N:o 1524/71, annettu 16 päivänä heinäkuuta 1971, pellava- ja hamppukuitujen yksityisen varastoinnin tukia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 160 , 17/07/1971 s. 0016 - 0017 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0240  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1971(II) s. 0458  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 3 s. 0240  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1971(II) s. 0518  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 6 s. 0247  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 5 s. 0030  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 5 s. 0030 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1524/71,annettu 16 päivänä heinäkuuta 1971,pellava- ja hamppukuitujen yksityisen varastoinnin tukia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon pellava- ja hamppualan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä kesäkuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1308/70(1) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo, ettäneuvoston 3 päivänä kesäkuuta 1971 antamassa asetuksessa (ETY) N:o 1172/71(2) annetaan yleiset säännöt pellava- ja hamppukuitujen yksityisen varastoinnin tuista; on annettava yksityiskohtaiset säännöt näiden tukien myöntämisestä,niiden päämäärien saavuttamiseksi, joihin mainittujen tukien myöntämisellä pyritään, on käytettävä ainoastaan kuitujen haltijoita, jotka aikaisemman toimintansa ja ammattikokemuksensa perusteella kykenevät takaamaan, että varastointi suoritetaan tyydyttävällä tavalla, ja joilla on käytettävissään sopivat tilat,sopimusten tekemiseksi edellytettävän vähimmäismäärän vahvistamiseksi olisi otettava huomioon kuituja tuottavien yritysten ja kuituja kaupan pitävien yritysten rakenne,tukijärjestelmän yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi ja sen tehokkuuden parantamiseksi on ilmeisesti tarpeen tehdä sopimukset lomakkeelle, joka on pääpiirteittäin samanlainen kaikkialla yhteisössä ja tarpeeksi tarkka kyseisen tuotteen tunnistamiseksi,sovitun laadun vaihtelulle olisi sallittava tietyt liikkumavarat kauppatapojen huomioon ottamiseksi,on suotavaa antaa yhdenmukaisia säännöksiä tukien maksamisesta ja vahvistamisesta, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pellavan ja hampun hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa annetaan yksityiskohtaiset säännöt pellava- ja hamppukuitujen varastoinnin tukien myöntämisestä.2 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1308/70 5 artiklassa tarkoitetut varastointisopimukset, jäljempänä `sopimukset`, tehdään ainoastaan yhteisöstä peräisin olevien kuitujen haltijoiden kanssa:a) jotka harjoittavat toimintaa pellava- tai hamppualalla ja jotka on pellavan osalta merkitty siinä ominaisuudessa jäsenvaltion julkiseen rekisteriin;b) joilla on käytettävissään varastointiin sopivat tilat.3 artikla 1. Sopimukset voivat koskea ainoastaan pellava- ja hamppukuituja:a) jotka ovat laadultaan virheettömiä, kunnollisia ja myyntilaatua;b) joista voidaan tarkastaa, että ne on tuotettu yhteisössä; jac) joista on annettu asetuksen (ETY) N:o 1523/71(3) 3 artiklan 1 kohdan mukaiset tiedot.2. Sopimusten tekemiseksi edellytettävä vähimmäismäärä on 10 000 kg pellavaa tai 2 500 kg hamppua.4 artikla 1. Sopimuksessa on oltava erityisesti seuraavat tiedot:a) haltijan nimi ja osoite;b) interventioelimen nimi ja osoite;c) varastointipaikka;d) varastoitavan tuotteen luonne, alkuperä, laatu (lyhyitä vai pitkiä kuituja) ja määrä;e) tuen määrä;f) sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät päivämäärät,sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 1172/71 8 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännösten soveltamista.2. Sopimuksessa määrätään seuraavista varastoijan velvollisuuksista:a) varastoida määrätyn ajan kuluessa ja pitää varastossa kyseisen tuotteen sovittu määrä omaan laskuunsa ja omalla vastuullaan;b) varastoida tuote helposti tunnistettavissa erissä;c) antaa kuukausittain interventioelimelle tiedoksi yhteisöstä peräisin oleva koko kuitumäärä, joka hänellä on hallussaan; jad) antaa interventioelimen valvoa jatkuvasti kaikkien sopimusvelvoitteiden noudattamista.3. Sovitun määräajan noudattamisvelvoitetta pidetään täytettynä, jos vähintään 95 prosenttia tai enintään 105 prosenttia tästä määrästä on varastoitu.5 artikla Tuen määrä vahvistetaan kuukautta ja 100 kilogrammaa kohti. Tuki maksetaan varastointihetkellä todetun nettopainon mukaan.6 artikla Tuki maksetaan viimeistään kahdeksan viikon kuluttua sopimuksen päättymisestä.7 artikla 1. Jos haltija ei täytä hänelle sopimuksen nojalla kuuluvia velvoitteita, tukea maksetaan ainoastaan ylivoimaisen esteen sattuessa.2. Ylivoimaisen esteen sattuessa interventioelimen on määritettävä toimenpiteet, joita se pitää välttämättöminä esitettyjen olosuhteiden vuoksi. Nämä toimenpiteet voivat sisältää erityisesti saatavan tuen maksamisen suhteessa varastoituun määrään ja varastoinnin tosiasialliseen kestoon.Jäsenvaltioiden on annettava säännöllisesti komissiolle tiedoksi olosuhteet, joita ne pitävät ylivoimaisena esteenä sekä tätä varten toteutetut toimenpiteet.8 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sopimuksen malli.2. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tehtyjen sopimusten noudattamisen valvomisen varmistamiseksi.9 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 16 päivänä heinäkuuta 1971.Komission puolestaPuheenjohtajaFranco M. MALFATTI(1) EYVL N:o L 146, 4.7.1970, s. 1(2) EYVL N:o L 123, 5.6.1971, s. 7(3) EYVL N:o L 160, 17.7.1971, s. 14