CELEX: 51967PC0052
Language: it
Date: 1967-02-07
Title: PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che prevede disposizioni speciali applicabili agli oleaginosi originari degli Stati africani e malgascio associati e dei paesi e territori d'oltremare, importati nella Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio) in virtù dell'articolo 149, comma 2 del Trattato CEE Cfr. doc. COM(64)491 def.)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (67) 52
Vol. 1967/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITÀ*                 ECONOMICA                         EUROPEA
                     COMMISSIONE
                                       COM(67 ) 52 def .
                                       Bruxelles , ^ febbraio 1967
            PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMBITO DEL CONSIGLIO
    che prevede disposizioni speciali applicabili agli oleaginosi
     originari degli Stati africani e malgascio associati e        dei
        paesi e territori d' oltremare , importati nella Comunità
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
          in virtù dell' articolo 149 » comma 2   del Trattato CEE
                        Cfr . doc , COM(64)491 def .)
  COM(67 ) 52 def .
 ---pagebreak---                                     Relazione
1 ."    La Convenzione d T associazione tra la Comunità e gli Stati africani e
malgascio associati fa obbligo alla CBS di tener conto , nella determinazio­
ne della politica agraria comune , degli interessi dei SAMA per quanto ri­
guarda i prodotti omologhi e concorrenti dei prodotti europei . La decisio­
ne del Consiglio del 25 febbraio 1964 estende tale impegno ai paesi e ter­
ritori d' oltremare ( PTOM). .
       'D'altra parte , a'norma della Convenzione di Yaoundé , i SAMA, tenu­
to conto, in particolare degli aiuti alla produzione forniti dalla Comu­
nità , dovranno commercializzare i loro oleaginosi ai corsi mondiali -
i quali possono tuttavia subire ribassi pregiudizievoli per quei paesi
associati la cui economia, dipenda in ampia misura .dall' esportazione di
dotti prodotti .
        Nella sua risoluzione n . 64/ l28/CE2 sui principi di base dell' or­
ganizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi , il Consiglio ,
alla luce di tali considerazioni , ha stabilito disposizioni speciali'
per i prodotti inr oggetto .
        Il 2 dioembr® 1964 » là Commissione ha presentato al Consiglio una
proposta di regolamento òhe prevedeva disposizioni speciali applicabili
agli oleaginosi originari dei SAMA e dèi P^OM importati nella Comunità
(doc .; Vimij/COM(64 ) 491 def .) .         ■   L:
  .  ; 'per' vari motivi , le discussioni tenutesi in seno agli organi del
Consiglio non hanno mai oltrepassato lo stadio dell' esame preliminare .
        Poiché il regolamento di cui trattasi non coprirà praticamente
più di due campagne al maèsitoó , e apparso opportuno semplificare i mec­
canismi d' aiuto previsti ; la Commissione presenta pertanto al Consiglio
una nuova proposta di Regolamento , la quale , pur modificando i meccani­
smi d' aiuto , non si discosta dai principi fissati nella proposta inzia-
le della Commissione e nella risoluzione n . 64/128 del Consiglio .
2.      La proposta modificata di' regolaménto riportata in appresso contie­
ne una seriò di disposizióni éugli oleaginosi originari dei SAMA e dei
PTOM importati nella CEB ; conformemente alla dichiarazione formulata
dal Consigliò durante la sua sessione dell' 11 maggio 1966 , tali dispo­
sizioni, ,entr iranno in vigore il 1° luglio 1967 » data a decorrere dalla
quale il regolamento relativo all' attuazione di un' organizzazione comue
dei mercati nel settore dei grassi si applicherà ai semi oleosi prodotti
nella Comunità .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
       Queste disposizioni consentono alla Comunità di soddisfare all' impe­
gno contratto e , al tempo stesso , tongono conto della situazione sul mer­
cato mondiale e degli effetti che potrebbero derivarne per lo sviluppo
economico dei SAMA e dei PTOM .
       Esse disciplinano il regime degli scambi e precisano le condizioni
a cui può' essere concesso un aiuto finanziario per gli oleaginosi in que­
stione ; le olivo e gli oli d' oliva , non essendo prodotti nei paesi consi­
derati , sono invece esclusi dall' ambito d' applicazione del regolamento .
3»     Il regime degli scambi è basato sull' applicazione agli oleaginosi
dei SAMA e . dei PTOM importati nella CE1!! degli stessi dazi applicati nei
rapporti commerciali in tracomuni tari .
      Nel settore degli oli , tale disposizione si risolve nella soppres­
sione dei dazi doganali , garantisce una preferenza sui mercati comunitari
agli oli prodotti dagli oleifici dei SAMA e dei PTOM , e contribuisce ad
aprire a questa industria prospettive favorevoli per lo smercio della pro­
duzione .
      Nel settore dei semi e dei frutti oleosi , i dazi della tariffa do­
ganale comune applicabili ai prodotti provenienti dai paesi terzi sono a
livello 0 , come negli scambi intracomunitari | non v' è dunque alcuna pos­
sibilità in campo tariffario di facilitare gli scambi con la CE3, che in
taluni casi sono ancora disciplinati da accordi bilaterali . E' quindi ap­
parso necessario far si che la Comunità possa applicare misure particolari ,
qualora le importazioni sul suo territorio di semi o frutti òleosi origi­
nari di determinati SAMA o PTOM subiscano gravi perturbazioni .
4»    L' entità del ricavato delle vendita di oleaginosi da parte dei SAMA
e dei PTOM dipende dal livello dei corsi mondiali ! ove questi subiscano
un forte ribasso , le conseguenze sono     tanto più gravi per l' economia di
tali paesi , quanto maggiore è l' inciderla dogli oleaginosi nel totale
delle loro esportazioni .
      Per attenuare gli effetti di simili ribassi , appare pertanto ne­
cessario accordare un aiuto finanziario ai SAMA e ai PTOM , quando il
prezzo del mercato mondiale dogli oleaginosi scenda al di sotto di un
determinato prezzo di riferimento , il cui livello dovrebbe tener conto
                                                                    • • # /•••
 ---pagebreak--- dei corsi mondiali constatati in precedenza e delle prospettive del mer­
cato mondiale .
       L' aiuto è riservato agli oleaginosi di maggiore importanza per
l' economia dei SAMA e dei PTOM, ed è calcolato in funzione dei quanti­
tativi ecquistati dalla Comunità a prezzi inferiori al prezzo di riferi­
mento . Ai fini del calcolo dell' aiuto non verranno quindi presi in con­
siderazione i quantitativi importati in base ad accordi particolari , che
prevedano un prezzo d' acquisto pari o superiore al prezzo di riferimento .
       Considerata l' opportunità che i SAllA o i PTOM possono valutar© ancor
prima dell' inizio della campagna di commercializzazione l' entità delle
somme che saranno loro versate , le aliquote della differenza tra il prez­
zo di riferimento e il prezzo mondiale assunto in carico dalla Comunità
verranno fissate contemporaneamente al prezzo di riferimento .
       In occasione delle consultazioni che si svolgeranno coi SAMA in
virtù dell' articolo 11 della Convenzione , tali paesi saranno invitati
a prendere atto di quanto auspicato dalla CES, secondo cui gli aiuti
concessi dovrebbero essere- utilizzati nell' interesse dei settori produt­
tivi in causa .
       Le conseguenze finanziarie derivanti alla Comunità dall' impiego che
essa dovrà assumere dipenderanno dal volume delle importazioni e dai cor­
si mondiali degli oleaginosi , la cui evoluzione sfugge al controllo della
CEE. Appare quindi necessario porre un limite all' impegno finanziario ,
stabilendo un massimale d' aiuto , che verrà determinato sulla base dei
corsi registrati negli ultimi cinque anni .
 ---pagebreak---                                       PROPOSTA MODIFICATA
                                 DI REGOLAMENTO   DEL CONSIGLIO
                     che prevedo disposizioni speciali applicabili agli
                     oleaginosi originari degli Stati africani e malgascio
                     associati o dei paesi é territori d' oltremare , impor­
                     tati nella Comunità
                         ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
    IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA ,
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , e in
    particolare gli articoli 43 , 136 e 2355
    Vista., la proposta della Commissione ;
    Visto il parere del Parlamento Europeo *
    Considerando che , con la Convenzione d' associazione tra la Comunità
    Economica Europea e gli Stati africani e malgascio . ad essa associati ,
    la CEE si è impegnata a tener conto , nella determinazione della poli­
    tica agraria comune , degli interessi dei SAMA per ciò 1 ohe riguarda i
    prodotti omologhi e concorrenti dei prodotti europei }
    Considerando che la decisione del Consiglio del 25 febbraio 19 64 9 relati­
    va all' associazione dei paesi e territori d' oltremare alla Comunità Eco­
    nomica Europea , prevede lo stesso impegno per quanto concerne gli inte­
    ressi dei PTOM ;
    Considerando che , ai sensi del regolamento n . 136/66/CEE del Consiglio del
    22 settembre 1966 ( l ), relativo all' attuazione : di un 1 organizzazione comune
    dei mercati nel settore dei grassi ,, le importazioni di oleaginosi , . eccet­
    tuate le olive da olio e l' olio d' oliva , sono soggette unicamente ai dazi del­
• « la t-ariffa- doganale - comune , • mentre per il- resto sono libere ;
    Considerando' che le fluttuazioni e i ribassi dei corsi mondiali degli oleagino­
    si- si riporcuotono- sfavorevolmonte sullo sviluppo economico d'egli Stati asso­
    ciati , data l' importanza delle loro esportazioni di tali prodotti ;.
    Considerandp pertanto l' opportunità di sopprimere i dazi doganali e le tasse di
    effetto oòùivalente nel settore degli oli e di applioare eventualmente misure
 , ( l ). , G»U . n . 172 del 30 settembre 1966 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
particolari nel settore dei semi oleosi } considerando altresì' la necessità
di accordare ai SAMA e ai PTOM un aiuto per i loro oleaginosi importati nella
CTDTU , onde attenuare gli effetti di un ribasso dei corsi mondiali al di sotto
di un corso medio da adottarsi come prezzo medio di riferimento ;
Considerando la necessità di porre un limite all' impegno finanziario della
Comunità , stabilendo un massimale d' aiuto ;
Considerando che le consultazioni di cui all' articolo 11 della Convenzione
d' associazione hanno avuto luogo ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo 1
          Gli Stati membri sopprimono i dazi doganali © le tasse di effetto
equivalente per i prodotti di cui all' articolo 1 , paragrafo 2 , lettere a )
e b ), del regolamento n . 136/66/CEE, originari dei SAMA e dei PTOM .
                                     Articolo 2
          Qualora , per uno dei semi oleosi originari dei SAMA e dei PTOM di
cui all' articolo 3 , il volume delle importazioni subisca modifiche consi­
derevoli rispetto alla situazione attuale , il Consiglio , deliberando su pro­
posta della Commissione secondo la procedura di voto precisata all' arti­
colo 43 , paragrafo 2 , del Trattato ,     applica eventualmente , previo esame
delle circostanze che hanno determinato tali modifiche , misure particolari
inteso a por rimedio alla nuova situazione venutasi a creare .
                                     Articolo 3
 1»       Qualora , per uno o più dei prodotti sottoindicati , il prezzo del merca­
to mondiale sia inferiore al prezzo di riferimento specificato in appresso ,
la Comunità ooncede un aiuto ai SAMA e ai,.PT0M per il periodo . compreso fra
il 1° luglio 1967 0 il 31 maggio 1969 :
    N® délia TDC                   Designazione            Prezzo di riferimento
                                   delle merci             in U.C./tonnellata me
                                                           tri ca
      12.01 A                    Arachidi                         180
      12.01 Β                    Copra                            185
      12.01 C                    Palmi sti (noci e man­
                                 dorle)                           145
 ex   15.07  B II                Olio di arachidi                 305
 ex   15.07  B II                Olio di copra                    290
 ex   15.07  B II                Olio di palmisti                 270
 ex    15.07 B II                Olio di palma                    230
                                                                         # • • /• « •
 ---pagebreak---                                     - 3 -
        Dopo il primo anno d' applicazione del presente regolamento , i prezzi
di riferimento sopra citati possono essere modificati dal . Consiglio , che
delibera su proposta della Commissiono secondo la procedura di voto di cui
all' articolo 43 » paragrafo 2 , del Trattato .
2.      Il prezzo del mercato mondiale menzionato al paragrafo precedente
viene determinato , por ciascuno dei periodi indicati al paragrafo 3 > in
base alla procedura prevista all' articolo 38 del regolamento n . 136/66/CE3.
I criteri di tale determinazione vengono stabiliti dal Consiglio , che deli­
bera su proposta della Commissione secondo la procedura di voto di cui al­
l' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato .
                                                                                 /
3»      Con riserva delle disposizioni dell' articolo 4 ? l' importo dell' aiuto
accordato a ciascuno dei SAMA e dei PTOM è pari al 90$ della differenza
esistente tra il prezzo di riferimento e il prezzo di mercato mondiale di
ogni singolo prodotto , moltiplicata per la quantità dello stesso prodotto ,
originario di ciascuno dei SAMA e dei PTOM , importata nella CES durante i
periodi seguenti :
1° luglio 1967 - 31 dicembre 1967 , 1° gennaio 1968 - 30 giugio 1968 ,
1° luglio 1968 - 31 dicembre 1968 , 1° gennaio 1969 ~ 31 maggio 19&9 *
Ai fini del calcolo dell' aiuto , non viene tuttavia tenuto conto dei quan­
titativi importati nella Comunità in base ad accordi fra Governi degli
Stati membri e Governi dei SAMA .
4*      Shtro i tre mesi successivi alla fine di ciascuno dei periodi sopra
indicati , gli Stati membri comunicano alla Commissione le quantità dei pro­
dotti di cui al paragrafo 1 importato- da ciascuno dei SAMA e dei PTOM .
5»     L' ammontare dell' aiuto è fissato dalla Commissione e viene versato ai
SAMA ed ai PTOM entro i sei mesi successivi alla fine di ciascuno dei perio­
di sopra indicati .
                                   Articolo 4
       L' aiuto concesso ai SAMA ed ai PTOM non può * eccedere gli importi
seguenti :
2    milioni  di U.C. per  il periodo 1°  luglio 1967 - 31 dicembre 1967 »
7    milioni  di U.C. per  il periodo 1°  gennaio 1968 - 30 giugno 1968 ,
6    milioni  di U.C. per  il periodo 1°  luglio 1968 - 31 dicembre 1968 ,
6,5  milioni  di U.C. per  il periodo 1°  gennaio 1969 - 31 maggio 1969 *
                                                                  • • •/ • « •
 ---pagebreak---                                     - 4 -
      Qualora l' ammontare dell' aiuto , calcolato conf ormomento all' articolo 3 ,
paragrafo 3 , superi il limito previsto al comma precedente per il periodo in
questione , l' aiuto  spettante a ciascuno dei SAMA. e dei PTOM viene propor­
zionalmente ridotto .
                                  Articolo 5
      Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1967 * Il pre­
sente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi od è direttamente
applicabile in ciascuno dagli Stati membri .
                                       Fatto a Bruxelles , il
 ---pagebreak---                                                              Allegato
                       DICHIARAZIQME C3LLA COMUÎTITA 1
( da formular© in occasiono della consultazione dei SAMA, prevista all' ar­
ticolo 11 della Convenziono di Yaoundé )
       La Comunità Economica Europea auspica che gli aiuti erogatili in
virtù dell' articolo 3 del regolamento che prevede disposizioni speciali
applicabili agli oleaginosi originari dei SAMA e dei PTOM, importati nella
Comunità - regolamento che il Consiglio dei Ministri della CES prevede di
adottare - vengano utilizzati dai paesi beneficiari nell' interesse dei set­
tori produttivi interessati .