CELEX: 31976R2713
Language: da
Date: 1976-11-10 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2713/76 af 9. november 1976 om licitation over omkostningerne ved levering af skummetmælkspulver til Indien

Nr. L 308 /8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                10 . 11 . 76
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2713/76
                                                       af 9. november 1976
                 om licitation over omkostningerne ved levering af skummetmælkspulver til
                                                              Indien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      — parti A 1 : 1 000 tons til levering i lossehavnen i
FÆLLESSKABER HAR —                                                        Calcutta,
                                                                    — parti A 2 : 1 000 tons til levering i lossehavnen i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       Calcutta,
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    — parti B 1 : 1 000 tons til levering i lossehavnen i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                     Bombay,
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                — parti B 2 : 1 000 tons til levering i lossehavnen i
mælk og mejeriprodukter ( ! ), senest ændret ved forord­                  Bombay,
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og
                                                                    — parti B 3 : 1 000 tons til levering i lossehavnen i
ud fra følgende betragtninger :                                           Bombay.
I henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af                2. For så vidt angår kvalitet og emballage opfylder
1 . juni 1976 om levering af skummetmælkspulver som                 skummetmælkspulveret forskrifterne i bilaget til Kom­
fødevarehjælp til visse udviklingslande og internatio­              missionens forordning (EØF) nr. 1108/68 af 27. juli
nale organisationer inden for programmet for 1976 (3)                1968 om gennemførelsesbestemmelser for den offent­
er der stillet 5 000 tons skummetmælkspulver til rådig­             lige oplagring af skummetmælkspulver (6), senest æn­
hed for Indien ; dette land har anmodet om levering                 dret ved forordning (EØF) nr. 1 457/75 (7).
af ovennævnte mængde ;
                                                                    3 . Skummetmælkspulveret udtages hos det tyske
ifølge artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr. 1298 /76             interventionsorgan .
af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige regler
vedrørende levering af skummetmælkspulver til visse
                                                                    4. Interventionsorganet leverer ekstra 2 % tomme
udviklingslande og internationale organisationer inden
                                                                    sække, som er magen til dem, der indeholder varen .
for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (5), skal omkostnin­
                                                                     Kontraktmodtageren forpligter sig til at nævne disse
                                                                    sække i konossementet.
gerne i forbindelse med levering af disse partier udby­
des i licitation ;
                                                                     5.     Lastningen finder sted :
ved licitationen bør man hovedsagelig gå frem efter
dén procedure, der er fastsat for øjeblikket for lig­               — for så vidt angår parti Al og A2 : Senest den 15.
nende tilfælde ;                                                          januar 1977.
                                                                     — for så vidt angår parti Bl , B2 og B3 : Efter den 1 .
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i                     og før den 15. marts 1977.
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
teen for Mælk og Mejeriprodukter —                                   6. Skummetmælkspulverets emballage skal være for­
                                                                     synet med følgende angivelse med mindst 1 cm høje
                                                                     bogstaver :
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                     »Skimmed-milk powder non enriched/Gift of the Eu­
                                                                     ropean Economic Community/ To the republic of
                           Artikel 1                                 India «.
 1.    I overensstemmelse med forordning (EØF) nr.
 1298/76 og 1299/76 udbydes der licitation over om­                                            Artikel 2
 kostningerne ved levering af 5 000 tons skummet­
 mælkspulver, der er bestemt til Indien , og som forde­               1.    Det tyske interventionsorgan udsender en licita­
 les på følgende partier :                                           tionsbekendtgørelse, som offentliggøres i De Europæi­
                                                                     ske Fællesskabers Tidende mindst 10 dage før den sid­
(•)  EFT nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
(2)  EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s. 9 .                           ste dato for indgivelse af bud.
(3 ) EFT nr. L  146 af 4. 6 . 1976, s . 5 .
(4 ) EFT nr. L  146 af 4. 6. 1976, s . 3 .                           (<■) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 24.
  5 EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . 1 .                            7 EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975 , s. 17 .
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 76                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 308 /9
2.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 23 . no­                              Artikel 6
vember 1976 kl . 12.00 .
                                                            1.      Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
                                                            net til regningsenheder er større end det maksimums­
                         Artikel 3                          beløb, der er fastsat for det pågældende parti.
1 . De interesserede deltager i licitationen enten ved      2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
indgivelse af et skriftligt bud til interventionsorganet    til den, som har givet det bud, der omregnet til reg­
med beskræftelse af modtagelse, eller ved anbefalet         ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
brev adresseret til interventionsorganet. Interventions­    samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
organet kan også tillade anvendelse af telex.               ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­
                                                            tages licitationsbudet ved lodtrækning.
2. Et bud er kun gyldigt, såfremt det vedrører det
parti, der udbydes i licitation i dets helhed.              3 . Interventionsorganet underretter straks alle by­
                                                            dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
Et bud må kun vedrøre de partier, der er angivet ved
det samme store bogstav.                                    4. De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
                                                            tationen, kan ikke overdrages.
Den bydende angiver i sit bud, hvor mange partier
budet omfatter under disse betingelser.                     5.      Det tyske interventionsorgan meddeler straks
                                                            Kommissionen navn og adresse på kontraktmodta­
3.     Budet skal især anføre :                             gerne .
a) den bydendes navn og adresse ;
b) de(n) lastehavn(e), som er udvalgt blandt Fællesska­                                Artikel 7
    bets havne ;
c) det beløb uden afgifter, udtrykt i tyske mark, til        1 . Kontraktmodtageren gennemfører leveringen af
    hvilket den bydende forpligter sig på de fastsatte      skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
    betingelser at levere hele den mængde, der er           tet og emballage, der er fastsat i artikel 1 , stk. 2.
    nævnt i hans bud .
                                                             2.     Leveringen i lossehavnen finder sted i det øje­
    Budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­    blik, hvor varen faktisk er anbragt i skibets lasterum i
    porten indtil det fastsatte leveringssted.               lossehavnen .
4. Budet gælder kun, såfremt beviset for den i arti­         3 . Modtagerlandet bærer alle omkostninger efter va­
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­         rens levering, herunder losningsomkostninger (som
den fristen for indgivelse af bud udløber.                   omstuvning, ophejsning, modtagelse) såvel som eventu­
                                                             elle lægtepenge.
5.     Budet kan ikke trækkes tilbage.
                                                                                       Artikel 8
                         Artikel 4
                                                             Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en
 1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 2 reg­     eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­
ningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.                     havnen debiteres eller krediteres modtagerlandet. Belø­
                                                             benes størrelse og de nærmere bestemmelser, der er
2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i           fastsat i kontrakten mellem kontraktmodtageren og
form af en check udstedt til det kompetente organ el­        fragtføreren, skal være aftalt i forvejen mellem kon­
ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,       traktmodtageren, der optræder som Fællesskabets be­
der er fastsat af den pågældende medlemsstat.                fuldmægtigede, og modtageren fra det pågældende
                                                             land .
                         Artikel 5
                                                                                       Artikel 9
Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­     1.    Det pågældende interventionsorgan skal, så hur­
ordning (EØF) nr. 804/68, fastsættes der et maksi­           tigt som muligt efter at varerne er lastet, underrette
 mumsbeløb udtrykt i regningsenheder, eller der kan          modtagerlandet om skibets navn, datoen for lastnin­
 træffes beslutning om , at licitationen skal være uden      gen, mængden og kvaliteten af varen som konstateret
virkning.                                                    ved lastningen og lossehavnen .
 ---pagebreak--- Nr. L 308 / 10                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  10 . 11 . 76
2.     Kontraktmodtageren sender mindst 10 dage               vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
forud for den formodede dato for skibets ankomst til          hed .
lossehavnen modtagerlandet meddelelse herom.
3 . Kontraktmodtageren indsætter i certepartiet en
klausul om, at kaptajnen mindst 72 timer forud for                                      Artikel 13
den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­
der modtagerlandet meddelelse herom .                         Det i artikel 3 , stk. 3, litra c), omhandlede beløb udbe­
                                                              tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2, om­
                         Artikel 10                           handlede beviser.
1 . Ved overtagelsen sikrer kontraktmodtageren sig,
at den udtagne mængde skummetmælkspulver svarer
til den mængde, der skal leveres.                                                       Artikel 14
Han sikrer sig i øvrigt, at skummetmælkspulverets
emballage opfylder de i artikel 1 , stk. 2, fastsatte betin­  Bortset fra tilfælde af force majeure bærer kontrakt­
gelser.                                                       modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
2. Når leveringen finder sted som nævnt i artikel 7,          bet skulle have båret, såfremt datoen for lastningen af
stk. 2, bevises dette ved en overtagelsesattest fra modta­    det i artikel 1 , stk. 5, omhandlede skummetmælkspul­
                                                              ver ikke bliver overholdt.
gerlandet, hvori det fastslås, at den pågældende
mængde skummetmælkspulver er blevet modtaget på
det leveringssted, der er omhandlet i artikel 1 , stk. 1 .    De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
                                                              mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
                         Artikel 11                           afholdes af det tyske interventionsorgan .
 1.    Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
kerhedsstillelsen kun :
                                                                                        Artikel 15
a) såfremt budet er blevet forkastet ;
b) såfremt den bydende
                                                               Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
     — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­     løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
         tilslaget,                                            mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
     — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel       ning.
         10 , stk . 2 .
2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                                                                                        Artikel 16
                         Artikel 12
 I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . november 1976.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                           P. J. LARDINOIS
                                                                     Medlem af Kommissionen