CELEX: 31967R0359
Language: it
Date: 1967-07-25 00:00:00
Title: Regolamento n. 359/67/CEE del Consiglio, del 25 luglio 1967, relativo all' organizzazione comune del mercato del riso

31 . 7 . 67                           GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     N. 174 / 1
                       COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
                                                        REGOLAMENTI
                                        REGOLAMENTO N. 359/67/CEE DEL CONSIGLIO
                                                          del 25 luglio 1967
                                      relativo all'organizzazione comune del mercato del riso
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   al quale gli organismi competenti devono acqui­
                                                                       stare il risone loro offerto, e di un prezzo d' en­
        Visto il Trattato che istituisce la Comunità                   trata al livello del quale il prezzo dei prodotti
Economica Europea, e in particolare gli articoli                       importati deve essere portato mediante un pre­
42 e 43 ,                                                              lievo variabile ; che la suddetta organizzazione
                                                                       di mercato comporta principalmente, per gli
        Vista la proposta della Commissione,                           Stati membri non produttori, la fissazione an­
        Visto il parere del Parlamento Europeo (1).                    nuale di un prezzo d' entrata comune , che è sta­
                                                                       bilito per il primo anno in funzione del prezzo
        Considerando che al funzionamento e allo                       costatato sul mercato mondiale, e al livello del
 sviluppo del mercato comune dei prodotti agri­                        quale deve essere portato il prezzo dei prodotti
 coli deve accompagnarsi l'instaurazione di una                        importati mediante un prelievo variabile ;
politica agricola comune e che tale politica deve
 comportare, in particolare, un' organizzazione                             Considerando che un progressivo ravvicina­
comune dei mercati agricoli la quale può assu­                         mento dei prezzi indicativi e dei prezzi d' entrata
 mere diverse forme secondo i prodotti ;                               è stato previsto all' articolo 20 , paragrafo 1 , del
                                                                       regolamento n. 16/64/CEE, affinché un prezzo
        Considerando che nel regolamento n. 16/64/                     indicativo e un prezzo d' entrata unici esistano
 CEE (2), è stato stabilito che l' organizzazione                      al termine del periodo transitorio ; che, tuttavia ,
 comune del mercato del riso sarebbe stata gra­                        tenuto conto del rapporto esistente fra i mercati
 dualmente istituita a decorrere dal 1964 ; che                        dei cereali e del riso per taluni aspetti della pro­
 tale organizzazione di mercato così istituita                         duzione e dell'utilizzazione, l' instaurazione nella
 comporta principalmente, per gli Stati membri                         Comunità , a decorrere dalla campagna 1967/ 1968 ,
 produttori, la fissazione annuale di prezzi indi­                     di un regime di prezzi unici per i cereali con­
 cativi ., pubblicati prima della semina autunnale                     duce all' attuazione, per la stessa campagna , di un
 per consentire ai produttori di orientare i loro                      regime di prezzi unico per il riso ;
 programmi colturali e la fissazione , in funzione
 del prezzo indicativo, di un prezzo d'intervento                           Considerando che, a causa dei meccanismi
                                                                       di prezzo istituiti dal regolamento n. 16/64/CEE ,
                                                                       l' attuazione di un mercato unico del riso per
  f 1 ) GU n . 156 del 15 . 7 . 1967 , pag. 32 .                        tutta la Comunità non dipende soltanto dall' abo­
 ( 2 ) GU n . 34 del 27 . 2 . 1964 , pag. 574 / 64 .                   lizione di qualsiasi ostacolo alla libera circola­
 ---pagebreak--- X. 174/2                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                31 . 7 . 67
zione all' interno della Comunità e dall' attua­       nità , nonché della necessita di uno smercio delle
zione di una protezione identica alle frontiere        scorte conforme alle esigenze del mercato ;
esterne della Comunità ; che , infatti, essa dipende
anche dall' adozione di un sistema che comporti             Considerando che, a causa della particolare
un prezzo indicativo del riso semigreggio vale­        situazione del mercato degli amidi e delle fecole,
vole per tutta la Comunità, un prezzo d' entrata       e in particolare della necessità per l'industria
unico per il riso semigreggio, un prezzo d' entra­     di mantenere prezzi competitivi rispetto ai prezzi
ta unico per il riso lavorato e un prezzo d' en­       dei prodotti di sostituzione , è necessario fare in
trata unico per le rotture di riso — fissati in        modo che le rotture di riso utilizzate da detta
modo che sul mercato del centro di commercia­          industria possano essere messe a sua disposi­
lizzazione della zona più deficitaria della Comu­      zione, grazie a una restituzione alla produzione,
nità il prezzo di vendita del prodotto importato       a un prezzo inferiore a quello che risulterebbe
si trovi allo stesso livello del prezzo indicativo     dall' applicazione del regime dei prelievi e dei
— e comporti altresì prelievi corrispondenti           prezzi comuni ; che, considerata la particolare
nei confronti dei paesi terzi, identici per tutta      situazione del mercato del « quellmehl », è ne­
la Comunità e prezzi d'intervento fissati sulla        cessario prevedere un' analoga misura per le
base del prezzo indicativo ; che occorre pertanto      rotture di riso destinate alla fabbricazione di
apportare al regime instaurato dal regolamento         questo prodotto ;
n . 16/64/CEE i necessari adattamenti ;
                                                            Considerando che l' attuazione di un mercato
     Considerando che la politica agricola comune      unico del riso per la Comunità implica , oltre a
ha lo scopo di attuare gli obiettivi dell'articolo 39  un regime unico di prezzo, l'instaurazione di un
del Trattato ; che, in particolare, nel settore del    regime unico degli scambi alle frontiere esterne
riso è necessario, per stabilizzare i mercati ed       della Comunità ; che, oltre al sistema degli inter­
assicurare un equo tenore di vita alla popola­         venti , anche un regime degli scambi che com­
zione agricola interessata, che gli organismi          porti un sistema di prelievi e di restituzioni
d' intervento continuino a prendere misure d' in­      all' esportazione tende a stabilizzare il mercato
tervento sul mercato , uniformate al tempo stesso      comunitario , evitando in particolare che le
per non ostacolare la libera circolazione del          fluttuazioni dei prezzi del mercato mondiale si
riso all' interno della Comunità :                     ripercuotano sui prezzi praticati all'interno
                                                       della Comunità ; che, di conseguenza , è oppor­
     Considerando che la libera circolazione del       tuno prevedere la riscossione di un prelievo
riso all' interno della Comunità deve consentire       all' importazione in provenienza dai paesi terzi
la compensazione tra le eccedenze delle zone           e il versamento di una restituzione all' esporta­
produttrici e il fabbisogno delle zone deficitarie ;   zione verso detti paesi, ambedue volti a coprire
che per non ostacolare tale compensazione è            la differenza fra i prezzi praticati all' esterno e
opportuno stabilire i prezzi d'intervento, di modo     all' interno della Comunità ;
che le differenze tra essi riflettano i divari do­
vuti, in caso di raccolto normale, alle condi­              Considerando che il calcolo di questo prelievo
zioni naturali di formazione dei prezzi sul mer­       e di questa restituzione può essere effettuato
cato e affinché l'offerta e la domanda possano         sulla base dei rispettivi prezzi dei prodotti più
adattarsi liberamente sul mercato stesso ;             rappresentativi del settore del riso , ossia il riso
                                                       semigreggio , il riso lavorato e le rotture di riso ;
     Considerando che, per consentire un buon          che il calcolo del prelievo e della restituzione
adattamento del mercato alla regionalizzazione         applicabile al riso presentato in altre fasi di
dei prezzi, gli organismi d' intervento debbono ,      trasformazione può essere effettuato sulla base
in determinate circostanze, poter prendere mi­         del prelievo e della restituzione applicabili a
sure d'intervento appropriate alle circostanze         quello fra questi tre prodotti che è presentato
stesse ; che tuttavia, perché sia mantenuta la         nella fase di trasformazione più vicina : che per
necessaria uniformità dei regimi d'intervento ,        quanto riguarda il riso semilavorato e lavorato ,
 conviene che tali circostanze vengano vagliate        nonché i prodotti trasformati a base di riso ,
 e tali misure siano adottate su un piano comu­        soggetti al presente regolamento, è opportuno
 nitario ;                                             inoltre, all' atto del calcolo del prelievo , tener
                                                       conto della necessità di     assicurare una     certa
     Considerando   come sia conveniente che        il protezione all' industria di trasformazione co­
prezzo indicativo, i prezzi d' intervento ed i         munitaria ;
prezzi d' entrata siano oggetto, durante la cam­
pagna di commercializzazione, di un certo numero            Considerando che, come complemento al
 di maggiorazioni mensili per tener conto, tra         sistema suindicato , è opportuno prevedere, nella
l'altro , delle spese di magazzinaggio e d'inte­       misura necessaria al suo buon funzionamento ,
 ressi inerenti alle giacenze di riso nella Comu­      la possibilità di disciplinare il ricorso al regime
 ---pagebreak--- 31 . 7 . 67                GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           N. 174/3
detto del traffico di perfezionamento attivo e,          Considerando che l'organizzazione comune
nella misura richiesta dalla situazione del mer­    del mercato del riso deve tener conto, parallela­
cato, il divieto di tale ricorso ; che è inoltre    mente e in modo adeguato, degli obiettivi di cui
necessario che la restituzione sia fissata in modo  agli articoli 39 e 110 del Trattato ;
 che      i prodotti comunitari di base utilizzati
dall' industria di trasformazione della Comu­            Considerando che, per facilitare l' attuazione
nità per l' esportazione non siano sfavoriti da un  delle disposizioni previste, è opportuno preve­
 regime di traffico di perfezionamento attivo,      dere una procedura che instauri una stretta co­
che inciterebbe tale industria ad accordare la      operazione fra gli Stati membri e la Commissione
preferenza all'importazione di prodotti di base     nell' ambito del Comitato di gestione dei cereali,
provenienti dai paesi terzi ; che l'attuazione del
mercato unico del riso fa insorgere la necessità    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
di una regolamentazione comunitaria del traffico
 di perfezionamento attivo ;                                                   Articolo 1
     Considerando che le autorità competenti de­    1.     L organizzazione comune del mercato del
vono essere poste in grado di seguire in perma­     riso comporta un regime dei prezzi e degli
nenza il movimento degli scambi per poter valu­     scambi, e disciplina i prodotti seguenti :
tare l' evoluzione del mercato e applicare even­
tualmente le misure necessarie previste nel pre­
sente regolamento ; che a tal fine è opportuno
                                                       Numero della tariffa
prevedere il rilascio di titoli d'importazione o di     doganale comune
                                                                                     Designazione dei prodotti
esportazione abbinati alla costituzione di un de­
posito cauzionale che garantisca il compimento      a) ex 10.06 A               Riso greggio (non pilato)
dello operazioni per le quali i titoli sono stati      ex 10.06 A               Riso semigreggio (non pilato)
richiesti ;
                                                           10.06 B              Riso in grani interi pilati,
     Considerando che il regime dei prelievi con­                               anche lucidati o brillati
sente di rinunciare a qualsiasi altra misura di
protezione alle frontiere esterne della Comunità ;  b)     10.06 C              Riso spezzato
che, tuttavia, il meccanismo dei prezzi e dei pre­
lievi comuni può, in circostanze eccezionali, non
agire ; che per non lasciare in tali casi il mer­   c)     11.01 D              Farina di riso
cato comunitario senza difesa contro le pertur­        ex 11.02 AHI b)          Semole e semolini di riso ;
bazioni che rischiano di derivarne, mentre gli                                  fiocchi di riso
ostacoli all'importazione in precedenza esistenti          11.08 AHI            Amido di riso
sono stati aboliti, è opportuno permettere alla
Comunità di adottare rapidamente tutte le ne­
cessarie misure ;
                                                    2.     Ai sensi del presente regolamento, sono
     Considerando che l' attuazione di un mercato   denominati risone, riso semigreggio, riso semi­
unico nel settore del riso implica l' abolizione,   lavorato, riso lavorato , riso a grani tondi, riso
alle frontiere interne della Comunità, di tutti     a grani lunghi o rotture di riso , i prodotti definiti
gli ostacoli posti alla libera circolazione delle   all' allegato A del presente regolamento .
merci considerate ;
     Considerando che l' attuazione di un mercato
unico basato su un sistema di prezzi comuni sa­
                                                                               TITOLO I
rebbe compromessa dalla concessione di deter­
minati aiuti ; che è quindi necessario che le di­
sposizioni del Trattato che permettono di valutare
                                                                            Regime dei prezzi
gli aiuti concessi dagli Stati membri e di proibire
quelli che sono incompatibili con il mercato
comune, siano rese applicabili nel settore del                                 Articolo 2
riso ;
                                                    1.     Anteriormente al 1° agosto di ogni anno
      Considerando che il passaggio dal regime      viene fissato per la Comunità, per la campagna
instaurato dal regolamento n. 16/64/CEE a quello    di commercializzazione che inizia l' anno succes­
instaurato dal presente regolamento deve effet­     sivo , un prezzo indicativo per il riso semigreggio .
tuarsi nelle migliori condizioni ; che, a tal fine,
possono risultare necessarie talune misure tran­    2.     Tale prezzo è fissato per una qualità tipo
sitorie ;                                           determinata del riso a grani tondi.
 ---pagebreak--- N. 174/4                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                              31 . 7. 67
I;.     Il prezzo indicativo è fissato per Duisburg,  per la campagna di commercializzazione succes­
nella fase del commercio all'ingrosso , per merce     siva , i prezzi d' intervento valevoli per Arles e
 alla rinfusa resa al magazzino, non scaricata.       Vercelli .
4.     Il prezzo di cui al presente articolo e la     5.    Le norme applicabili per la determinazione
qualità tipo alla quale esso si riferisce sono sta­   dei centri di commercializzazione importanti
biliti secondo la procedura di cui all' articolo 43 , delle regioni eccedentarie, diversi da Arles e
paragrafo 2 , del Trattato .                          Vercelli, e la qualità tipo per la quale sono fis­
                                                      sati i prezzi d'intervento, vengono stabilite se­
                        Articolo 3                    condo la procedura prevista al paragrafo 4 .
     Per tutti i prodotti menzionati all'articolo 1 , 6.     I centri di commercializzazione di cui al
la campagna di commercializzazione inizia il          paragrafo 3 , secondo comma , vengono stabiliti,
1° settembre e termina il 31 agosto dell' anno suc­   previa consultazione deli Stati membri interes­
cessivo .                                             sati, anteriormente al 1° luglio di ogni anno per
                                                      la campagna di commercializzazione successiva,
                        Articolo 4
                                                      secondo la procedura prevista all' articolo 26 .
1.     Allo scopo di garantire ai produttori che il
prezzo di mercato non scenda al di sotto di un                                Articolo 5
livello minimo, vengono fissati per la Comunità
alcuni prezzi d' intervento per il risone.            1.    Per tutta la campagna di commercializza­
                                                      zione, gli organismi d'intervento designati dagli
2.     Tali prezzi sono fissati per un risone a grani
                                                      Stati membri hanno l' obbligo di acquistare il
tondi, di una qualità tipo determinata facendo
riferimento alla stessa varietà che è stata scelta    risone loro offerto , purché sia stato raccolto nella
                                                      Comunità e le offerte soddisfino a condizioni,
per stabilire la qualità tipo per la quale è fissato
                                                      specialmente qualitative e quantitative, che
il prezzo indicativo del riso semigreggio , nella
                                                      saranno determinate in conformità del para­
stessa fase e alle stesse condizioni previste per
                                                      grafo 5 .
quest'ultimo .
                                                      2.     Gli organismi d' intervento acquistano al
3.     I prezzi d' intervento per Arles e Vercelli
sono determinati :
                                                      prezzo d'intervento valevole per il centro di
                                                      commercializzazione nel quale il risone viene
     — derivando, rispettivamente per Arles e         offerto e alle condizioni determinate in applica­
 Vercelli, il prezzo indicativo del riso semigreg­    zione dei paragrafi 4 e 5 .
gio ,
     — convertendo tale prezzo in prezzo del              Se la qualità del risone offerto differisce
risone, in funzione dei tassi di conversione, delle   dalla qualità tipo per la quale è stato fissato il
spese di lavorazione e del valore dei sottopro­       prezzo d'intervento, quest'ultimo è modificato
dotti,                                                mediante l' applicazione :
     — diminuendo quest' ultimo prezzo del 4 °/o .        —- di importi correttori, che rappresentano
                                                      le differenze di valore fra la varietà corrispon­
     La suddetta derivazione è effettuata in modo
                                                      dente alla qualità tipo e le altre varietà, e
che le differenze fra detti prezzi d' intervento ,
                                                          — di maggiorazioni o detrazioni, che rap­
nonché fra questi ed il prezzo indicativo corri­
                                                      presentano le differenze qualitative non imputa­
 spondano ai divari di prezzo prevedibili nell'ipo­
tesi di un raccolto normale sulla base delle con­
                                                      bili alla classificazione del prodotto secondo la
                                                      varietà .
dizioni naturali della formazione dei prezzi del
mercato , e permettano la libera circolazione del     3.     Alle condizioni stabilite in applicazione dei
riso all' interno della Comunità , conformemente      paragrafi 4 e 5 , gli organismi d'intervento met­
alle esigenze del mercato .                           tono in vendita, per l' esportazione verso i paesi
     Per gli altri centri di commercializzazione      terzi o per l'approvvigionamento del mercato
importanti delle regioni eccedentarie della           interno , il risone acquistato conformemente alle
Comunità sono applicabili :                           disposizioni del paragrafo 1 .
     — il prezzo d' intervento fissato per Arles per
quanto riguarda i centri situati in Francia,          4.     Il Consiglio, che delibera su proposta della
                                                      Commissione secondo la procedura di voto di
      — il prezzo d' intervento fissato per Vercelli
                                                      cui all' articolo 43 , paragrafo 2, del Trattato, sta­
 per quanto riguarda i centri situati in Italia .
                                                      bilisce le norme generali relative all'intervento .
4.      Il Consiglio , che delibera su proposta della
 Commissione secondo la procedura di voto di cui      5.     Secondo la procedura prevista all' articolo
 all' articolo 43, paragrafo 2, del Trattato, sta­    26, sono fissate le modalità di applicazione del
bilisce, anteriormente al 1° maggio di ogni anno ,    presente articolo, in particolare :
 ---pagebreak--- 31 . 7 . 67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    N. 174/5
     — la qualità e la quantità minime richieste         i prodotti sopra citati beneficiano di una in­
per l' intervento,                                       dennità di compensazione e la misura di tale
      — gli importi correttori applicabili all'inter­    eventuale beneficio .
vento ,
                                                         2.      L' indennità di compensazione è al massimo
     — le maggiorazioni e le detrazioni appli­           eguale :
cabili all'intervento ,
      — le procedure e le condizioni d' acquisto da           a) per il riso semigreggio, alla differenza fra
parte degli organismi d' intervento ,                    il prezzo indicativo applicabile nell'ultimo mese
                                                         della campagna di commercializzazione e quello
      — le procedure e le condizioni per la vendita      applicabile nel primo mese della nuova cam­
da parte degli organismi d'intervento .                  pagna ;
                                                              b) per il risone, a tale differenza adattata in
                        Articolo 6
                                                         funzione del tasso di conversione corrispon­
                                                         dente .
      Il Consiglio, che delibera su proposta della
Commissione secondo la procedura di voto di              3.      L'indennità di compensazione è accordata
cui all' articolo 43 , paragrafo 2, del Trattato , sta­  soltanto se le scorte giacenti raggiungono un
bilisce le condizioni nelle quali gli organismi di       quantitativo minimo .
intervento possono adottare misure particolari
d' intervento destinate ad evitare, in talune re­        4.      L' importo delle indenità di compensazione
gioni della Comunità, acquisti massicci di risone        è fissato secondo la procedura di cui al para­
in applicazione dell' articolo 5, paragrafo 1 .          grafo 1 .
      La natura e l' applicazione di tali interventi     5.      Le modalità di applicazione del presente
sono decise secondo la procedura di cui all' arti­       articolo, segnatamente il quantitativo minimo ri­
colo 26 .                                                chiesto affinché le scorte giacenti possano bene­
      Anteriormente alla scadenza del primo anno         ficiare di una indennità di compensazione e le
di applicazione del presente regolamento, la             categorie dei beneficiari, sono stabilite secondo
 Commissione presenta al Consiglio una relazione         la procedura di cui all' articolo 26 .
sui risultati ottenuti con l' applicazione delle
misure di cui al presente articolo e sull' oppor­
                                                                                 Articolo 9
tunità di modificarle o di abrogarle .
                                                          1.     Una restituzione alla produzione è concessa
                        Articolo 7                       per le rotture di riso utilizzate :
1.       Il prezzo indicativo e i prezzi d' intervento        a) dall' industria degli amidi per la fabbrica­
sono soggetti a maggiorazioni mensili durante            zione di amido e di « quellmehl » ; quest'ultimo
tutta la campagna di commercializzazione o               prodotto è definito all' allegato A ;
parte di essa .
                                                              b ) dall'industria della birra .
2.       Il Consiglio, che delibera su proposta della
Commissione secondo la procedura di voto di              2.      Il Consiglio, che delibera su proposta della
cui all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato , sta­  Commissione secondo la procedura di voto di cui
bilisce, anteriormente al 1° maggio di ogni anno         all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato , stabi­
per la campagna di commercializzazione succes­           lisce le norme di applicazione del presente arti­
siva, il numero e l' ammontare delle maggiora­           colo e l' ammontare della restituzione alla pro­
zioni mensili nonché la loro ripartizione durante        duzione .
la campagna.
                                                                                 TITOLO II
                         Articolo 8
 1.       Un indennità di compensazione può essere
accordata per il risone raccolto nella Comunità                      Regime degli scambi con i paesi terzi
e il riso semigreggio ottenuto da tale tipo di
riso , giacenti nelle scorte alla fine della cam­
                                                                                 Articolo 10
pagna di commercializzazione.
      Il Consiglio, che delibera ogni anno, anterior­     1.     Tutte le importazioni e le esportazioni co­
mente al 1° luglio, su proposta della Commis­             munitarie dei prodotti di cui all' articolo 1 , sono
sione, secondo la procedura di voto di cui al­            subordinate alla presentazione di un titolo di
l' articolo 43, paragrafo 2, del Trattato, decide se      importazione o di esportazione, rilasciato dagli
 ---pagebreak--- N. 174/6                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  31.7 . 67
Stati membri a ogni interessato che ne faccia do­                            Articolo 12
manda, a prescindere dal suo luogo di stabili­
mento nella Comunità .                                1.     Allimportazione dei prodotti di cui all' arti­
                                                      colo 1 , paragrafo 1 , lettera c), viene riscosso un
    Tale titolo è valevole per un'operazione ef­      prelievo composto di due elementi :
fettuata nella Comunità a decorrere da una data
che dovrà essere fissata dal Consiglio , che deli­         a) un elemento mobile, la cui determinazione
bera su proposta della Commissione secondo la         e revisione possono essere effettuate forfet­
procedura di voto di cui all' articolo 43 , para­     tariamente , e che corrisponde all'incidenza sul
grafo 2 , del Trattato, e, al più tardi, a decorrere  loro costo di produzione del prelievo stabilito per
dal 1° settembre 1969 . Sino a tale data, detto       il prodotto di base utilizzato per la loro fab­
                                                      bricazione ;
titolo è valevole soltanto per un'operazione
effettuata nello Stato membro che lo ha ri­                b) un elemento fisso , stabilito tenendo conto
lasciato .                                             della necessità di proteggere l' industria di tra­
                                                       sformazione
    Il rilascio dei titoli è subordinato alla costi­
tuzione di un deposito cauzionale che garantisca      2.     Quando le offerte effettive, di prodotti di
l'impegno di importare o di esportare durante il      cui all' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), in pro­
periodo di validità del tìtolo e che resta acquisito  venienza dai paesi terzi non corrispondono al
 in tutto o in parte se l'operazione non è realiz­    prezzo risultante dal prezzo dei prodotti di base
zata entro tale termine o se è realizzata solo        che entrano nella loro composizione, aumentato
parzialmente.                                          dei costi di trasformazione, può essere aggiunto
                                                       al prelievo fissato a norma del paragrafo 1 un
2.    Il periodo di validità dei titoli e le altre    importo supplementare fissato secondo la pro­
modalità di applicazione del presente articolo        cedura prevista all' articolo 26 .
sono stabiliti secondo la procedura di cui all' arti­
colo 26 .                                              3.    Il Consiglio, che delibera su proposta della
                                                       Commissione secondo la procedura di voto di
                                                       cui all'articolo 43 , paragrafo 2, del Trattato, sta­
                                                      bilisce le norme di applicazione del presente arti­
                                                      colo .
                      Articolo 11
                                                       4.    La Commissione fissa i prelievi di cui al
 1.   All'importazione di riso semigreggio, di riso    paragrafo 1 .
lavorato o di rotture di riso, viene riscosso un
prelievo pari, per ciascun prodotto, al prezzo di
entrata diminuito del prezzo cif.                                            Articolo 13
2.    All'importazione di risone è riscosso un         1.    Il prelievo che deve essere riscosso è quello
prelievo pari al prelievo applicabile al riso semi­    applicabile il giorno dell'importazione.
greggio, adattato in funzione del tasso di con­
versione.                                             2.     Tuttavia, per quanto riguarda le importa­
                                                       zioni di riso e di rotture di riso, il prelievo appli­
3.    All'importazione di riso lavorato a grani        cabile il giorno del deposito della domanda del
lunghi, viene riscosso un prelievo pari al pre­        titolo , modificato in funzione del prezzo d'en­
lievo applicabile al riso lavorato a grani tondi e     trata che sarà in vigore nel mese previsto per
adattato in funzione del tasso di conversione .       l'importazione, è applicato, a richiesta dell'in­
Tale adattamento è effettuato dividendo questo         teressato da presentare al momento del deposito
 prelievo per il tasso applicabile alla conversione    della domanda del titolo , ad una importazione
del riso semigreggio a grani lunghi in riso lavo­      da effettuare entro il periodo di validità del
rato a grani lunghi, e moltiplicandolo per il tasso    titolo stesso . All'occorrenza, al prelievo può
applicabile alle conversione di riso semigreggio       essere aggiunto un importo supplementare stabi­
 a grani tondi in riso lavorato a grani tondi.         lito contemporaneamente al prelievo stesso .
                                                      3.     Può essere deciso, secondo la procedura pre­
4.    All'importazione di riso semilavorato è ri­
                                                       vista all' articolo 26 , di applicare totalmente o
 scosso un prelievo pari al prelievo applicabile al
                                                       parzialmente le disposizioni del paragrafo 2 a
 riso lavorato, adattato in funzione del tasso di
 conversione .
                                                       ciascuno dei prodotti elencati all' articolo 1 , para­
                                                       grafo 1 , lettera c).
 5.    La Commissione fissa i prelievi di cui al       4.    Il Consiglio , che delibera su proposta della
 presente articolo .                                   Commissione secondo la procedura di voto di cui
 ---pagebreak--- 31 . 7 . 67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                              N. 174/7
all'articolo 43, paragrafo 2 , del Trattato, stabi­      2.     Tale prezzo è fissato entro :
lisce le modalità di applicazione del paragrafo 2 e,
in particolare, le norme relative alla fissazione            a) un limite superiore pari al prezzo d' en­
degli importi supplementari, nonché le misure da         trata del riso semigreggio valido per la stessa
                                                         campagna ,
applicare in circostanze eccezionali o quando
l'importazione non fosse effettuata nel mese pre­            — aumentato della metà della somma delle
visto .                                                  maggiorazioni mensili di detto prezzo d' entrata ;
                                                             — diminuito della percentuale di cui la
5.       Gli importi supplementari sono stabiliti        media dei prezzi cif delle rotture di riso, deter­
dalla Commissione .                                      minati per Rotterdam dal 1° settembre 1964 al
                                                         31 agosto 1966 , è stata inferiore alla media delle
                                                         offerte più favorevoli del riso semigreggio de­
                        Articolo 14
                                                         terminate per Rotterdam nel corso dello stesso
                                                         periodo ;
 1.      Anteriormente al 1° maggio di ogni anno,
sono fissati per la Comunità per la campagna di              b) un limite inferiore pari al prezzo d'en­
commercializzazione successiva :                         trata del granturco valido per la stessa cam­
                                                         pagna, aumentato
     — un prezzo d'entrata del riso semigreggio ;
                                                             — della metà della somma delle maggiora­
     — un prezzo d'entrata del riso lavorato.            zioni mensili di detto prezzo d'entrata ;
                                                             —■ della percentuale di cui la media dei
2.       Il prezzo d'entrata del riso semigreggio        prezzi cif delle rotture di riso , determinati per
viene fissato in modo che, sul mercato di Duis­          Rotterdam dal 1° settembre 1964 al 31 agosto
burg, il prezzo di vendita del prodotto importato        1966 , è stata superiore alla media dei prezzi
raggiunga, tenuto conto delle differenze di qua­         cif del granturco , determinati per Rotterdam
lità, il livello del prezzo indicativo. Detto prezzo     nel corso dello stesso periodo e adattati per
 d' entrata è soggetto alle maggiorazioni mensili        il granturco in sacchi.
fissate per il prezzo indicativo, in conformità
delle disposizioni di cui all' articolo 7 .
                                                         3.    Nel caso in cui i corsi del mercato mondiale
     Esso è calcolato per Rotterdam, per la stessa       del riso semigreggio, del granturco e delle
qualità tipo cui si riferisce il prezzo indicativo .     rotture di riso subiscano, per almeno sei mesi,
                                                         sensibili modifiche rispetto ai livelli medi costa­
3.       Il prezzo d'entrata del riso lavorato è cal­    tati durante il periodo previsto al paragrafo 2 ,
colato adattando il prezzo d' entrata del riso           è fissato un periodo di riferimento diverso per
semigreggio in funzione del tasso di conversione,        stabilire il prezzo d'entrata per la campagna di
delle spese di lavorazione e del valore dei sotto­       commercializzazione successiva .
prodotti e maggiorando l' ammontare cosi otte­
nuto di un importo di protezione dell'industria.         4.    Il prezzo d' entrata delle rotture di riso è
     Esso è calcolato per Rotterdam, per la stessa       calcolato per Rotterdam e per una qualità tipo .
qualità tipo cui si riferisce il prezzo d'entrata
del riso semigreggio .                                   5.    Il Consiglio, che delibera su proposta della
                                                         Commissione secondo la procedura di voto di
4.       Il Consiglio, che delibera su proposta della    cui all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato,
Commissione secondo la procedura di voto di              fissa :
cui all' articolo 43, paragrafo 2 , del Trattato , fissa
                                                             a) il prezzo d'entrata delle rotture di riso
il prezzo d' entrata del riso semigreggio e l' am­
                                                         e la qualità tipo per la quale esso è fissato ,
montare di protezione di cui al paragrafo 3 .
                                                             b) eventualmente, il periodo di riferimento
5.       Il prezzo d' entrata del riso lavorato è fis­   previsto al paragrafo 3 .
sato secondo la procedura di cui all'articolo 26 .
                                                                              Articolo 16
                        Articolo 15
                                                         1.    Sono calcolati per Rotterdam
1.       Anteriormente al 1° maggio di ogni anno             — un prezzo cif del riso semigreggio,
è fissato per la Comunità, per la campagna di
commercializzazione successiva, un prezzo d'en­              — un prezzo cif del riso lavorato,
trata delle rotture di riso .                                — un prezzo cif delle rotture di riso.
 ---pagebreak--- N. 174/8                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                               31 . 7 . 67
     Detti prezzi cif sono calcolati per una merce    4 . Le differenze di qualità sono espresse da im­
alla rinfusa, a partire dalle possibilità di acquisto porti correttori che rappresentano la differenza
più favorevoli esistenti sul mercato mondiale,        di valore fra la qualità tipo per la quale è fis­
stabilite conformemente ai paragrafi 2 e 3 .          sato il prezzo d'entrata e le altre qualità .
2.     Per il riso semigreggio, il prezzo cif è cal­  5.    Nel caso in cui le libere quotazioni sul
colato in base ai corsi od ai prezzi del mercato      mercato mondiale non siano determinanti per
mondiale :
                                                      il prezzo d'offerta, ed in cui tale prezzo sia meno
                                                      elevato dei corsi internazionali, il prezzo cif
     a) del riso semigreggio, adattati in funzione    è sostituito, soltanto per le importazioni di cui
delle eventuali differenze qualitative rispetto       trattasi, da un prezzo cif speciale calcolato in
alla qualità tipo ;                                   funzione del prezzo d'offerta .
     b) eventualmente, del risone, adattati in fun­
zione del tasso di conversione, dei costi di lavo­    6.    Le modalità di applicazione del presente
ì azione e del valore dei sottoprodotti, nonché       articolo, e in particolare gli importi correttori
delle eventuali differenze qualitative rispetto       e i criteri di determinazione dei prezzi cif,
alla qualità tipo .                                   nonché i limiti entro i quali le variazioni degli
                                                      elementi di calcolo del prelievo non compor­
                                                      tano modificazioni di quest'ultimo, vengono sta­
3.      Per il riso lavorato , il prezzo cif è calco­ bilite secondo la procedura prevista all' arti­
lato in base ai corsi o ai prezzi del mercato         colo 26 .
mondiale :
      a) del riso lavorato a grani tondi, adattati
in funzione delle eventuali differenze qualita­                             Articolo 17
tive rispetto alla qualità tipo cui si riferisce il
prezzo d'entrata del riso semigreggio , adattate
a loro volta in funzione del tasso applicabile         1.   Nella    misura   necessaria   per   consentire
 alla conversione di riso semigreggio a grani         l' esportazione dei prodotti di cui all' articolo 1 ,
 tondi in riso lavorato a grani tondi ;                come tali o sotto forma delle merci elencate
                                                      nell' allegato B del presente regolamento , sulla
      b) del riso lavorato a grani lunghi , adattati, base dei corsi o dei prezzi dei primi sul mercato
 per ottenere il prezzo di un riso lavorato a grani    mondiale, la differenza tra questi corsi o prezzi
 tondi, in funzione :                                  e i prezzi nella Comunità può essere coperta
                                                       da una restituzione all'esportazione.
      — del tasso di conversione, dei costi di lavo­
 razione e del valore dei sottoprodotti conside­
 rati per la conversione del riso semigreggio a        2.    La restituzione è la stessa per tutta la
 grani lunghi in riso lavorato a grani lunghi ;        Comunità . Essa può essere differenziata secondo
                                                       le destinazioni .
      — delle differenze qualitative rispetto alla
 qualità tipo cui si riferisce il prezzo d'entrata         La restituzione fissata     viene   accordata       a
 del riso semigreggio, e                               richiesta dell'interessato .
      — del tasso di conversione, dei costi di lavo­       Al momento      della fissazione  della restitu­
 razione e del valore dei sottoprodotti conside­       zione, si tiene conto in particolare della neces­
 rati per la conversione del riso semigreggio a        sità di stabilire un equilibrio tra l'utilizzazione
 grani tondi in riso lavorato a grani tondi ;          dei prodotti di base comunitari ai fini della
                                                       esportazione delle merci trasformate verso i paesi
      c) eventualmente, del riso semilavorato,         terzi e l'utilizzazione dei prodotti di tali paesi
 adattati in funzione del tasso di conversione,        ammessi al traffico di perfezionamento.
 dei costi di lavorazione e del valore dei sotto­
 prodotti, nonché delle eventuali differenze quali­        La fissazione delle restituzioni ha luogo pe­
  tative rispetto alla qualità tipo cui si riferisce   riodicamente secondo la procedura di cui all'ar­
  il prezzo d' entrata del riso semigreggio, adattate  ticolo 26 . In caso di necessità , la Commissione,
  a loro volta in funzione del tasso applicabile       a richiesta di uno Stato membro o di propria
  alla conversione di rise semigreggio in riso         iniziativa, può modificare le restituzioni nell'in­
  lavorato .                                           tervallo .
 ---pagebreak---   31 . 7.67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          N. 174/9
  3.     L' ammontare della restituzione applicabile           a) il tasso di resa applicato per determinare
  all'esportazione dei prodotti di cui all' articolo 1 , il quantitativo di prodotti di cui all' articolo 1
  nonché delle merci di cui all' allegato B , è quello   utilizzati nella fabbricazione delle merci risul­
  valido il giorno dell' esportazione .                   tanti dalla trasformazione ed esportate ;
  4.      Tuttavia, per quanto riguarda le esporta­           b) la determinazione, ai fini dell' applicazione
  zioni dei prodotti di cui all' articolo 1 , paragrafo  del prelievo, del quantitativo di prodotti utiliz­
. 1 , lettere a) e b), la restituzione applicabile il    zati corrispondente alle merci risultanti dalla
  giorno della presentazione della domanda del           trasformazione, immesse in libera pratica.
  titolo, adeguata in funzione del prezzo d' entrata
                                                         4.      Ai sensi del presente articolo è considerato
  che sarà valido nel mese dell' esportazione è ap­
                                                         come regime di traffico di perfezionamento at­
  plicata, a richiesta dell' interessato da presen­
                                                         tivo l'insieme delle disposizioni che stabiliscono
  tare al momento del deposito della domanda del         le    condizioni    di    utilizzazione         nella Comunità
  titolo , ad una esportazione da effettuare entro il
                                                         dei prodotti dei paesi terzi che beneficiano di
  periodo di validità di detto titolo. In tal caso
                                                         un esonero dai prelievi loro applicabili e che
  un correttivo , fissato dalla Commissione , è ap­
                                                         sono necessari per ottenere merci destinate
  plicato alla restituzione .
                                                         all' esportazione .
       Le disposizioni del comma precedente pos­
  sono essere applicate totalmente o parzialmente                                  Articolo 19
  a ciascuno dei prodotti di cui all' articolo 1 , para­
  grafo 1 , lettera c), e all' allegato B.
                                                              Sono determinati secondo la procedura pre­
  5.     Il Consiglio , che delibera su proposta della   vista all' articolo 26 :
  Commissione secondo la procedura di voto di
  cui all'articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato,            a) i tassi di conversione
  stabilisce le regole generali relative alla con­            — del riso semigreggio in risone e inversa­
  cessione delle restituzioni all' esportazione e ai
                                                         mente, da prendere in considerazione per l' ap­
  criteri sulla cui base vengono fissati i loro
                                                         plicazione dell' articolo 4 , paragrafo 3 , dell' ar­
  importi.
                                                         ticolo 8, paragrafo 2 , lettera b), dell'articolo 11 ,
                                                         paragrafo 2 e dell' articolo 16, paragrafo 2 , let­
  6.     Le modalità di applicazione del presente        tera b) ;
  articolo sono adottate secondo la procedura
  prevista all' articolo 26 .                                 -— del riso semigreggio in riso lavorato e in­
                                                         versamente, da prendere in considerazione per
                        Articolo 18                      l' applicazione dell' articolo 11 , paragrafo 3 , del­
                                                         l' articolo 14 , paragrafo 3 e dell' articolo 16 , para­
  1.     Nella misura necessaria      al buon   funzio­  grafo 3 , lettere a), b) e c) ;
  namento dell' organizzazione comune del mer­                — del riso lavorato in riso semilavorato e
  cato del riso, il Consiglio , che delibera su pro­     inversamente, da prendere in considerazione
  posta della Commissione secondo la procedura           per l'applicazione dell' articolo 11 , paragrafo 4 e
 di voto di cui all' articolo 43 , paragrafo 2, del      dell' articolo 16 , paragrafo 3 , lettera c) ;
  Trattato, può escludere totalmente o parzial­
  mente il ricorso al regime del traffico di perfe­           b) le spese di lavorazione ed il valore dei sot­
  zionamento attivo :                                    toprodotti, da prendere in considerazione per
                                                         l' applicazione dell' articolo 4, paragrafo 3 , dell'ar­
       — per i prodotti di cui all' articolo 1 , desti­  ticolo 14 , paragrafo 3 , dell' articolo 16, paragra­
  nati alla fabbricazione di prodotti di cui all' ar­
                                                         fo 2 , lettera b) e dell' articolo 16, paragrafo 3, let­
  ticolo 1 , paragrafo 1 , lettera c),                   tere b) e c).
       — ed in casi particolari, per i prodotti di cui
  all' articolo 1 , destinati alla fabbricazione di                                 Articolo 20
  merci elencate nell' allegato B.
                                                         1.      Fatte salve le disposizioni del regolamento
  2.     Le disposizioni comunitarie che discipli­       n. 156/66/ CEE (*), le regole generali per l'inter­
 nano il traffico di perfezionamento attivo per i        pretazione della tariffa doganale comune e le
 prodotti di cui all' articolo 1 , vengono adottate      regole particolari per la sua applicazione sono
  il 1° luglio 1968 al più tardi .                       applicabili per la classificazione dei prodotti
  3.     Secondo la procedura prevista al paragrafo 1    di cui al presente regolamento ; la nomencla­
  vengono adottate le norme applicabili fino
  all'entrata in vigore della regolamentazione di
 cui al paragrafo 2 , per quanto concerne :              (M GU 11 . 192 del 27 . 10 . 1966 , pag. 3278 / 66 .
 ---pagebreak--- N. 174/ 10                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                31 . 7 . 67
tura tariffaria che risulta dall' applicazione del     2.      Quando si presenti la situazione prevista
presente regolamento è riportata nella tariffa         al paragrafo 1 , la Commissione, a richiesta di
doganale comune a decorrere dalla data in cui          uno Stato membro o di propria iniziativa, decide
tale tariffa è applicata integralmente.                le misure necessarie, che vengono comunicate
                                                       agli Stati membri e che sono immediatamente
                                                       applicabili. Se la Commissione riceve la richie­
2.     Salvo contrarie disposizioni del presente       sta di uno Stato membro, essa decide in pro­
regolamento o deroga decisa dal Consiglio , che        posito entro ventiquattro ore dalla ricezione.
delibera su proposta della Commissione secondo
la procedura di voto di cui all' articolo 43 , para­   3.      Entro un termine di tre giorni lavorativi
grafo 2 , del Trattato , sono vietate :                successivi al giorno della comunicazione, cia­
                                                       scuno Stato membro può deferire la misura della
    — la riscossione di qualsiasi dazio doganale       Commissione al Consiglio . Quest'ultimo si riu­
o tassa di effetto equivalente,                        nisce senza indugio . Secondo la procedura di
                                                       voto di cui all' articolo 43. paragrafo 2 , del Trat­
    ■— l' applicazione di qualsiasi restrizione        tato, il Consiglio può modificare o annullare la
quantitativa o misura di effetto equivalente .         misura in questione.
    È considerata misura di effetto equivalente
ad una restrizione quantitativa, tra l' altro , la
limitazione del rilascio di titoli d' importazione                              TITOLO III
o di esportazione ad una determinata cate­
goria di aventi diritto .
                                                                            Disposizioni generali
                       Articolo 21
                                                                                Articolo 23
     Quando uno o più prezzi cif di cui all' articolo   1.     Negli scambi intracomunitari sono vietati :
16, paragrafo 1 , superino notevolmente il prezzo
d' entrata, se tale ' situazione rischia di persistere       —- la riscossione di qualsiasi dazio doganale
e se, per ciò stesso , il mercato della Comunità       o tassa di effetto equivalente :
subisce o rischia di subire perturbazioni, possono           — l' applicazione di restrizioni quantitative
essere adottate le misure appropriate.                  o misure di effetto equivalente ;
     Il Consiglio , che delibera su proposta della           — il ricorso all' articolo 44 del Trattato .
Commissione secondo la procedura di voto di
cui all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato ,
stabilisce le norme generali di applicazione del        2.     Non sono ammesse alla libera circolazione
presente articolo.                                      all' interno della Comunità le merci di cui al­
                                                        l'articolo 1 , ottenute o fabbricate utilizzando
                                                        prodotti non contemplati dall' articolo 9 , para­
                       Articolo 22                      grafo 2, e dall' articolo 10 , paragrafo 1 , del
                                                        Trattato .
 1.    Se il mercato comunitario di uno o più pro­
dotti di cui all' articolo 1 subisce o rischia di
                                                                                Articolo 24
subire, a causa delle importazioni o delle espor­
tazioni, gravi perturbazioni atte a compromet­               Fatte salve le disposizioni contrarie del pre­
tere gli obiettivi dell' articolo 39 del Trattato ,     sente regolamento, gli articoli 92 , 93 e 94 del
possono essere prese, negli scambi con i paesi          Trattato sono applicabili alla produzione e al
terzi, misure appropriate fino alla scomparsa           commercio dei prodotti di cui all' articolo 1 .
della perturbazione o del rischio di perturba­
zione.
                                                                                Articolo 25
     Il Consiglio, che delibera su proposta della
 Commissione secondo la procedura di voto di                 Gli Stati membri e la Commissione si comu­
cui all'articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato ,      nicano reciprocamente i dati necessari all' appli­
stabilisce le modalità di applicazione del pre­         cazione del presente regolamento . Le modalità
sente paragrafo e definisce i casi nei quali gli        della comunicazione e della diffusione di tali
Stati membri possono prendere misure conser­            dati sono stabilite secondo la procedura di cui
vative ed i limiti delle stesse .                       all' articolo 26 ..
 ---pagebreak--- 31 . 7.67                           GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           N. 174/ 11
                            Articolo 26                                                        Articolo 29
1.       Nei casi in cui si fa riferimento          alla pro­          Nell' applicazione del presente regolamento
cedura definita nel presente articolo ,             il Comi­    deve essere tenuto conto , parallelamente ed in
tato di gestione dei cereali, istituito             dall' arti­ modo adeguato, degli obiettivi previsti dagli
colo 25 del regolamento n . 120/67/ CEE             del Con­    articoli 39 e 1Ì0 del Trattato .
siglio del 13 giugno 1967 , relativo all'organizza­
zione comune dei mercati nel settore dei ce­
                                                                                               Articolo 30
reali (*), in appresso denominato « Comitato »,
è chiamato a pronunciarsi dal suo presidente,
                                                                       L'importo supplementare di cui all' articolo
sia su iniziativa di quest'ultimo, sia a richiesta
                                                                12, paragrafo 2, ed il supplemento di cui all' ar­
del rappresentante di uno Stato membro.
                                                                ticolo 13, paragrafo 2, sono considerati come pre­
       Sono applicabili le disposizioni relative al             lievi nei confronti dei paesi terzi ai sensi del­
Comitato di cui all' articolo 25 del suddetto rego­             l' articolo 11 , paragrafo 4 , del regolamento
lamento .                                                       n . 130/66/CEE del Consiglio del 26 luglio 1966,
                                                                relativo al finanziamento della politica agricola
2.       Il rappresentante della Commissione pre­               comune (2).
senta un progetto delle misure da adottare. Il
Comitato formula il suo parere in merito a tali                                                Articolo 31
misure nel termine che il presidente può stabi­
lire in relazione all'urgenza dei problemi in                   1.       Qualora siano necessarie misure transitorie
esame. Il Comitato si pronuncia a maggioranza                   per agevolare il passaggio dal regime istituito
 di dodici veti .
                                                                dal regolamento n. 16/64/CEE a quello del pre­
                                                                sente regolamento, in particolare nel caso in
3.       La Commissione adotta misure che sono di               cui l' applicazione del nuovo regime alla data
immediata applicazione. Tuttavia , qualora esse                 prevista incontrasse, per taluni prodotti, note­
non siano conformi al parere espresso dal Comi­                 voli difficoltà, dette misure vengono adottate
tato, sono immediatamente comunicate dalla                      secondo la procedura prevista all' articolo 26 .
Commissione al Consiglio ; in tal caso , la Com­                Esse sono applicabili fino al 31 agosto 1968 al
missione può rinviare l'applicazione delle misure               più tardi .
da essa decise di un mese al massimo a decor­
 rere da tale comunicazione.
                                                                2.       In deroga alle disposizioni dell' articolo 2 ,
                                                                i prezzi e le qualità tipo considerati da detto
       Il Consiglio , che delibera secondo la proce­            articolo e validi durante la campagna 1967/ 1968
dura di voto di cui all' articolo 43 , paragrafo 2 ,            sono stabiliti dal Consiglio , che delibera su
 del Trattato, può prendere una decisione diversa               proposta della Commissione secondo la proce­
nel termine di un mese.
                                                                dura di voto di cui all' articolo 43, paragrafo 2,
                                                                del Trattato .
                            Articolo 27                                                        Articolo 32
       Il Comitato può prendere m esame ogni altro                     Il presente regolamento entra in vigore il
 problema sollevato dal presidente, sia su inizia­              giorno successivo a quello della pubblicazione
 tiva di quest'ultimo, sia a richiesta del rappre­              nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.
 sentante di uno Stato membro .
                                                                       Il regime previsto dal presente regolamento
                                                                è applicabile a decorrere dal 1° settembre 1967 ,
                                                                ad eccezione delle misure previste all' articolo 31 ,
                            Articolo 28
                                                                paragrafo 1 , che possono essere rese applicabili
                                                                a decorrere dal giorno dell'entrata in vigore
       Alla fine del periodo transitorio il Consiglio ,         del presente regolamento .
 che delibera su proposta della Commissione se­
 condo la procedura di voto di cui all' articolo 43,                   Il regolamento n. 16/ 64/CEE e le disposizioni
 paragrafo 2, del Trattato , e tenendo conto del­               prese in applicazione di esso, eccetto quelle iel
 l' esperienza acquisita, decide in merito alla con­             regolamento n. 3/63/CEE (3), sono abrogati il
 ferma o alla modifica delle disposizioni dell'ar­               1° settembre 1967 .
 ticolo 26 .
                                                                 ( 2 ) GU n . 165 del 21 . 9 . 1966 , pag . 2965 / 66 .
 f 1 ) GU n . 117 del 19. 6. 1967, pag. 2269 / 67 .              ( 3 ) GU il . 14 del 29 . 1 . 1963, pag. 153 /63.
 ---pagebreak--- N. 174/12                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      31 . 7 . 67
    A decorrere dalla stessa data, l' allegato A               ex A III ex b ) :
del regolamento n. 120/67/CEE è redatto come                       « altri, esclusi le semole e i semolini di riso
segue per quanto riguarda la voce ex 11.02 ,                       e i fiocchi di riso . »
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è diretta­
           mente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, addi 25 luglio 1967 .
                                                                                      Per il Consiglio
                                                                                        Il Presidente
                                                                                     H. HOECHERL
                                                   ALLEGATO A
                                                      Definizioni
           1 . a) Risone : il riso con lolla, cioè il riso i cui grani sono ancora rivestiti dalla lolla ;
               b) Riso semigreggio : il riso in grani non pilati , cioè il riso in grani dai quali è stata
                  asportata la lolla, che non ha subito un trattamento meccanico per asportare
                  del tutto o in parte il pericarpo . In questa voce sono compresi, tra l' altro, i risi
                  aventi le denominazioni commerciali di « riz brun », « riz cargo », « riz loonzain »
                  e « riso sbramato » ;
               c) Riso semilavorato : il riso dal quale è stata asportata soltanto una parte del
                  pericarpo ;
               d) Riso lavorato : il riso dal quale è stato asportato del tutto il pericarpo, anche se
                  ha conservato delle striature bianche longitudinali .
           2 . a) Riso a grani tondi : il riso i cui grani , in una proporzione del 90 °/o almeno del
                  quantitativo considerato, hanno una lunghezza uguale o inferiore a 5,2 millimetri
                  ed un rapporto lunghezza/larghezza inferiore a 2 ;
               b) Riso a grani lunghi : il riso che non risponde alle condizioni indicate al punto a).
                  La misurazione dei grani viene effettuata sul riso lavorato secondo il metodo
                  seguente :
                  —    prelevare un campione rappresentativo del lotto ;
                  —    selezionare il campione per operare su grani interi ;
                  —    effettuare due misurazioni , ciascuna di 100 grani , e stabilirne la media ;
                  —    determinare il risultato in millimetri, arrotondato ad un decimale .
           3 . Rotture : il riso spezzato . Esso è costituito da grani, da cui è stata tolta una parte
               del volume superiore al dente, che essi provengano dalla sbramatura o dalla lavora­
               zione .
           4. Quellmehl : farina il cui amido è stato sottoposto ad un trattamento termico o ad
               un qualsiasi altro procedimento diretto ad. aumentare la capacità di gonfiamento .
 ---pagebreak--- 31 . 7.67                          GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           N. 174/ 13
                                                              ALLEGATO B
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                   Designazione dei prodotti
                    19.02                 Preparazioni per l' alimentazioné dei fanciulli, per usi dietetici o di
                                          cucina, a base di farine, amidi, fecole od estratti di malto , anche
                                          addizionate di cacao in misura inferiore a 50 % in peso
                    19.05                 Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura : « puf­
                                          fed rice , corn-flakes », e simili
                    19.06                 Ostie , capsule per medicamenti, ostie per sigilli, fogli di paste
                                          seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti simili
                 ex 21.07                 Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove , con­
                                           tenenti zucchero, prodotti lattiero-caseari , cereali o prodotti a base
                                          di cereali
                    35.05                  Destrina e colle di destrina ; amidi e fecole solubili o torrefatti ;
                                          colle d' amido o di fecola
                    38.12 AI               Bozzime preparate ed appretti preparati, a base di sostanze ami­
                                          dacee
                                      REGOLAMENTO N. 360/67/CEE DEL CONSIGLIO
                                                            del 25 luglio 1967
                 relativo al regime d'importazione e d'esportazione dei prodotti trasformati a
                                                         base di cereali e di riso
                                                                                Vista la proposta della Commissione,
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                                                                                Considerando che a norma dei regolamenti
                                                                           n . 120/67/CEE e n . 359/ 67/ CEE è necessario fissare
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità
                                                                           le regole d' applicazione del regime dei prelievi
 Economica Europea,
                                                                           e delle restituzioni applicabile negli scambi con
      Visto il regolamento n . 120/67 /CEE del Con­                        i paesi terzi dei prodotti trasformati rispettiva­
 siglio del 13 giugno 1967 , relativo all' attuazione                      mente contemplati all' articolo 1 , lettera d), del
 di un'organizzazione comune dei mercati nel set­                          regolamento n. 120/67/CEE e all' articolo 1 , para­
 tore dei cereali 0), e in particolare l' articolo 14 ,                    grafo 1 , lettera c) del regolamento n. 359/67/CEE ;
 paragrafo 3, l'articolo 16, paragrafo 5 , l' arti­
 colo 17 , paragrafi 1 e 3 , e l' articolo 23 , para­                           Considerando che l' elemento mobile del pre­
                                                                           lievo deve corrispondere alla incidenza eserci­
 grafo 4,
                                                                           tata sui prezzi di costo dei prodotti trasformati
      Visto il regolamento n. 359/67/CEE del Con­                          dai prelievi stabiliti per i prodotti di base ; che
 siglio , del 25 luglio 1967, relativo all' attuazione                     tale incidenza può essere calcolata sulla base
 di un' organizzazione comune del mercato del                              del prelievo medio applicabile durante un pe­
 riso (2), e in particolare l' articolo 12, paragrafo 3,                   riodo rappresentativo al quantitativo di prodotto
 e l'articolo 17, paragrafo 5,                                             di base necessario per la fabbricazione di
                                                                           un'unità di prodotto trasformato ;
 (!) GU n . 117 del 19 . 6 . 1967 , pag . 2269 / 67 .                           Considerando che, per i prodotti trasformati
 ( 2) Vedi pag. 1 della presente Gazzetta Ufficiale .                      sottoposti all'organizzazione comune dei mercati