CELEX: 31973R1571
Language: nl
Date: 1973-06-14 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1571/73 van de Commissie van 13 juni 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 157/ 18                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            14. 6 . 73
                              VERORDENING (EEG) Nr. 1571/73 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 13 juni 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden
                                 toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      steld bij Verordening (EEG) nr. 441 /73 (4), laatstelijk
GEMEENSCHAPPEN,                                                    gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1556/73 (6) ;
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­
 pese Economische Gemeenschap,                                     Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                   Verordening (EEG ) nr. 441 /73 ertoe leidt de thans
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­               geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage
 kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                van deze verordening is aangegeven,
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoome­
nergie ( x ),
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 Gelet op Verordening (EEG ) nr. 229/73 van de
                                                                   VASTGESTELD :
 Raad van 31 januari 1973 houdende vaststelling van
 de algemene regelen van het stelsel van compense­
 rende bedragen in de sector granen alsmede vaststel­
ling van deze bedragen voor sommige produkten (2),                                          Artikel 1
en met name op artikel 7,
                                                                  De in de bijlagen van de gewijzigde Verordening
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de                      (EEG ) nr. 441 /73 vastgestelde bedragen, die als com­
Raad van 31 januari 1973 houdende vaststelling van                penserende bedragen moeten worden toegepast, wor­
 de algemene regelen van het stelsel van compense­                den gewijzigd zoals in de bijlage van deze veror­
rende bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling             dening is aangegeven.
van deze bedragen voor sommige produkten (3), en
met name op artikel 5 ,
 Overwegende dat de bedragen die als compenseren­                                           Artikel 2
de bedragen moeten worden toegepast voor de pro­
dukten van de sectoren granen en rijst zijn vastge                 Deze verordening treedt in werking op 14 juni 1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 13 juni 1973 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                                De Voorzitter
                                                                          François-Xavier ORTOLI
(») PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5 .
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25 .                        (4) PB nr. L 47 van 20. 2. 1973, blz. 1.
(s) PB nr. I. 29 van 1. 2. 1973, blz. 26.                         (R) PB nr. L 156 van 13 . 6. 1973, blz. 19.
 ---pagebreak--- 14. 6. 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                Nr. L 157/ 19
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( RE/ UC/u.a. / 100 kg)
          N " d« tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                          IRL                    UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 A (!)                                           9,95                         7·50                  30·00
          10.03                                                 8,68                        14·86                  22·00
          (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre a la consommation humaine par u
               dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
          (')  Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
               blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det, der anvendes for byg.
          (')  Der Betrag für Weich weizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
          (')  L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
           (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
               of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 157/20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             14. 6 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            ( RE/ UC/u.a. /100 kg)
             N» du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No^
             07.06 A                                            0,156                     0·267                   0·396
             11.01 A                                            1,338                     0·915                   4·200
             11.01 C (x)                                        1,215                     2·080                   3·080
             11.02 A I b ) (*)                                  1,445                     0·988                   4·600
             11.02 A III f 1 )                                  1,215                     2·080                   3·080
             11.02 B Ia) 1 H                                    1,215                     2·080                   3·080
             11.02 B I b ) 1 H                                  1,215                     2·080                   3·080
             11.02 B II a)                                      1,323                     0·998                   3·990
             11.02 C I (1)                                      1,393                     1·050                   4·200
             11.02 C III C1 )                                   1,215                     2·080                   3·080
             11.02 D I H                                        1,015                     0·765                   3·060
             11.02 D III (*)                                    0,885                     1·516                   2·244
             11.02 E I a) 1 C 1)                                0,885                     1·516                   2·244
             11.02   E I b) 1 H                                 1,215                     2·080                   3·080
             11.02   E II a) H                                  1,393                     1·050                   4·200
             11.02   F I (J)                                    1,015                     0·765                   3·060
             11.02   F III H                                    0,885                     1·516                   2·244
             11.02 G I                                          0,249                     0·188                   0·750
             11.06 A                                            0,156                     0·267                   0·396
             11.07 A I a)                                       1,771                     1·335                   5·340
             11.07 A I b )                                      1,323                     0·998                   3·990
             11.07 A II a)                                      1,545                     2·645                   3·916
             11.07 A II b)                                      1,154                     1·976                   2·926
             11.07 B                                            1,345                     2·303                   3·410
            23.02 A I a)                                        0,149                     0·259                   0·496
            23.02 A     I b) 1                                  0,149                     0·259                   0·496
            23.02 A     I b) 2                                  0,149                     0·259                   0·496
            23.02 A     II a)                                   0,149                     0·259                   0·496
            23.02 A     II b )                                  0,149                     0·259                   0·496
             (') Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */t
                    (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 'U pour le riz, 2,5 'h pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 */o pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n0 11.02.
 ---pagebreak--- 14. 6 . 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   Nr. L 157/21
           [') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt .
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           {') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca, superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/• per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 •/• per l'orzo,
                   a 4 •/• per il grano saraceno , a 5 •/» per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen.
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 '/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 '/• for barley, 4 •/« for buckwheat, 5% for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.