CELEX: C1998/278/41
Language: es
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de julio de 1998 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Francesa (Asunto C-252/98)

5.9.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 278/23
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-            El Gerechtshof te 's-Gravenhage solicita al Tribunal de
bunal de Justicia que:                                              Justicia que se pronuncie sobre las cuestiones siguientes:
                                                                    1) ¿Deben interpretarse los artículos 6 o 52 del Tratado
Ð declare que Francia ha incumplido las obligaciones                    CE en el sentido de que se oponen a una restricción
     que le incumben en virtud de la Directiva 89/594/CEE               derivada de una disposición de la normativa de un
     del Consejo, de 30 de octubre de 1989, por la que se               Estado miembro relativa al impuesto sobre el patrimo-
     modifican las Directivas 73/362/CEE, 77/452/CEE, 78/               nio conforme a la cual el patrimonio invertido en par-
     686/CEE, 78/1026/CEE y 80/154/CEE sobre reconoci-                  ticipaciones de una empresa Ðsi las participaciones
     miento mutuo de diplomas, certificados y otros títulos             son sustancialesÐ estaÂn exentas del impuesto sobre el
     de meÂdico, de enfermero responsable de cuidados                   patrimonio del titular de las participaciones, pero la
     generales, de odontólogo, de veterinario y de matrona,             exención se limita a las participaciones en sociedades
     respectivamente, así como las Directivas 75/363/CEE,               domiciliadas en ese Estado miembro?
     78/1027/CEE y 80/155/CEE sobre la coordinación de
     las disposiciones legales, reglamentarias y administrati-      2) Si se responde afirmativamente a la primera cuestión,
     vas relativas a las actividades de meÂdico, de veterinario         ¿deben interpretarse los artículos 783 B y 73 D del
     y de matrona o asistente obsteÂtrico respectivamente (1),          Tratado CE en el sentido de que una disposición res-
     al no adoptar las disposiciones legales, reglamentarias            trictiva como la descrita en la primera cuestión es
     y administrativas necesarias para atenerse a la citada             incompatible con dichos artículos?
     Directiva;
Ð condene en costas a Francia.
                                                                    Recurso interpuesto el 10 de julio de 1998 por la Comi-
                                                                    sión de las Comunidades Europeas contra la RepuÂblica
Motivos y principales alegaciones
                                                                                               Francesa
                                                                                          (Asunto C-252/98)
Con arreglo al apartado 3 del artículo 189 y al artículo 5                                  (98/C 278/41)
del Tratado CE, los Estados miembros estaÂn obligados a
adoptar todas las medidas necesarias para la adaptación
                                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
del ordenamiento jurídico interno a lo dispuesto en las
                                                                    ha presentado el 10 de julio de 1998 un recurso contra la
Directivas antes de que expire el plazo senÄalado al efecto.
                                                                    RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión de las
Dicho plazo, fijado en el artículo 28 de la Directiva 89/
                                                                    Comunidades Europeas, representada por los Sres. Anto-
594/CEE, el 8 de mayo de 1991, expiró sin que Francia
                                                                    nio Caeiro, Consejero Jurídico principal, y Bernard Mon-
haya comunicado las disposiciones de Derecho interno que
                                                                    gin, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agentes,
debe adoptar.
                                                                    que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                    del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-
(1) DO L 341 de 23.11.1989, p. 19.                                  berg.
                                                                    La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-
                                                                    bunal de Justicia que:
                                                                    Ð declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las
                                                                        obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, al
Petición de decisión prejudicial presentada mediante                    no adoptar las disposiciones legales, reglamentarias y
resolución del Gerechtshof te 's-Gravenhage, de fecha                   administrativas necesarias para atenerse a los
8 de julio de 1998, en el asunto entre C. Baars jr. e In-               artículos 48 y 52 del Tratado CE tal como han sido
specteur der Belastingsdienst Particulieren/Ondernemingen               interpretados por la jurisprudencia del Tribunal de Jus-
                           Gorinchem                                    ticia en las sentencias «Heylens» (1) y «Vlassopou-
                                                                        lou» (2) en el caso de los titulares de un diploma de
                       (Asunto C-251/98)                                enfermero especializado obtenido por «vía directa» no
                                                                        convalidado en Francia y que desean ejercer allí la pro-
                         (98/C 278/40)
                                                                        fesión de enfermeros de cuidados generales y, en parti-
                                                                        cular, al imponerles que se sometan sistemaÂticamente a
                                                                        las pruebas finales sobre la totalidad del programa de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le                  tres anÄos de estudios de enfermero, sin que se tenga en
ha sido sometida una petición de decisión prejudicial                   cuenta previamente la formación ya adquirida por el
mediante resolución del Gerechtshof te 's-Gravenhage, dic-              interesado en otro Estado miembro y respecto a la
tada el 8 de julio de 1998, en el asunto entre C. Baars jr. e           cual ya se concedió en Francia una dispensa parcial o
Inspecteur der Belastingsdienst Particulieren/Ondernemin-               total;
gen Gorinchem, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
Justicia el 10 de julio de 1998.                                    Ð condene en costas a la RepuÂblica Francesa.
 ---pagebreak--- C 278/24               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     5.9.98
Motivos y principales alegaciones                                    Ð condene en costas al Reino de BeÂlgica.
                                                                     Motivos y principales alegaciones
La Comisión considera que los principios desarrollados
por la jurisprudencia citada en las pretensiones se aplican
                                                                     Los motivos y las principales alegaciones invocados son
a profesiones y situaciones comprendidas dentro del
                                                                     anaÂlogos a los del asunto C-250/98 (2); el plazo senÄalado
aÂmbito de aplicación de las Directivas sobre «sistema
                                                                     para la adaptación del Derecho interno a la Directiva
general» o de las «Directivas sectoriales» pero en las cua-
                                                                     expiró el 1 de febrero de 1997.
les los requisitos establecidos por dichas Directivas para
beneficiarse del reconocimiento no se cumplen. Incluso
cuando no se aplica una Directiva sobre reconocimiento               (1) DO L 196 de 7.8.1996, p. 8.
mutuo de diplomas, los Estados miembros estaÂn obligados             (2) VeÂase la paÂgina 22 del presente Diario Oficial.
a garantizar la libre circulación de los trabajadores
migrantes, sean trabajadores por cuenta ajena o por
cuenta propia. Resultaría paradójico que la existencia de
una Directiva que tiene por objeto el reconocimiento
mutuo tenga un efecto restrictivo sobre la libertad de esta-
blecimiento, privando al nacional comunitario titular de             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
un diploma que no cumpla los requisitos establecidos por             lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 30 de junio de
dicha Directiva de la posibilidad de invocar la jurispruden-         1998, en el asunto entre Schutzverband gegen unlauteren
cia Vlassopoulou, cuando efectivamente podría haberlo                          Wettbewerb y TK-Heimdienst Sass GmbH
hecho de no existir la citada norma.                                                          (Asunto C-254/98)
                                                                                                (98/C 278/43)
(1) Sentencia de 15 de octubre de 1987 en el asunto 222/86 (Rec.
    p. 4097).
(2) Sentencia de 7 de mayo de 1991 en el asunto C-340/89 (Rec.       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
    p. I-2357).                                                      ha sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                     mediante resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el
                                                                     30 de junio de 1998, en el asunto entre Schutzverband
                                                                     gegen unlauteren Wettbewerb y TK-Heimdienst Sass
                                                                     GmbH, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia
                                                                     el 13 de julio de 1998.
Recurso interpuesto el 10 de julio de 1998 por la                    El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que
Comisión de las Comunidades Europeas contra el Reino                 se pronuncie sobre la cuestión siguiente:
                           de BeÂlgica
                      (Asunto C-253/98)                              ¿Debe interpretarse el artículo 30 del Tratado CE en el
                         (98/C 278/42)                               sentido de que se opone a una normativa seguÂn la cual los
                                                                     panaderos, los carniceros y los tenderos de comestibles tan
                                                                     sólo podraÂn poner a la venta de forma ambulante, de casa
                                                                     en casa o de localidad en localidad, las mercancías que
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se            esteÂn autorizados a ofrecer en razón de su licencia de aper-
ha presentado el 10 de julio de 1998 un recurso contra el            tura cuando ejerzan la misma actividad comercial en un
Reino de BeÂlgica formulado por la Comisión de las Comu-             establecimiento permanente situado en el mismo distrito
nidades Europeas, representada por los Sres. Franck Ben-             administrativo donde llevan a cabo la actividad de venta
yon, Consejero Jurídico, y Bernard Mongin, miembro del               que ha quedado descrita o en un municipio limítrofe con
Servicio Jurídico, en calidad de Agentes, que designa como           este distrito administrativo y que solamente podraÂn
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos                   ponerse a la venta de forma ambulante, de casa en casa o
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                          de localidad en localidad, aquellas mercancías puestas a la
                                                                     venta en este establecimiento permanente?
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:
Ð declare que, al no adaptar las disposiciones legales,
                                                                     Recurso interpuesto el 14 de julio de 1998 por el Reino de
     reglamentarias y administrativas necesarias para ate-
                                                                      EspanÄa contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     nerse a la Directiva 96/40/CE de la Comisión, de 25
     de junio de 1996, por la que se establece un modelo                                      (Asunto C-255/98)
     comuÂn de tarjeta de identidad para los inspectores de                                     (98/C 278/44)
     control del Estado del puerto (1), o al no notificar en el
     plazo senÄalado las medidas necesarias para atenerse a
     ella, el Reino de BeÂlgica ha incumplido las obligacio-         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
     nes que le incumben en virtud del artículo 2 de esta            ha presentado el 14 de julio de 1998 un recurso contra la
     Directiva y del Tratado CE;                                     Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el