CELEX: 31962D0504
Language: it
Date: 1962-05-11 00:00:00
Title: Decisione della Commissione relativa alla concessione di un contingente tariffario alla Repubblica federale di Germania per i vini destinati alla distillazione (n. ex 22.05 B)

1368/62                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                                      9 . 6 . 62
     La prima comunicazione alla Commissione                                         Articolo 3
deve essere fatta nel termine di otto giorni
dalla notificazione della presente direttiva . La
Commissione rivolge, quando sia necessario, le                      La presente direttiva e rivolta a tutti gli
opportune raccomandazioni agli Stati membri,                   Stati membri .
dopo aver consultato il Comitato di gestione
dei cereali .
                  Bruxelles, 21 maggio 1962.                                  Per la Commissione
                                                                                  Il Presidente
                                                                                 W. HALLSTEIN
                     Decisione della Commissione relativa alla concessione di un con­
                     tingente tariffario alla Repubblica federale di Germania per i vini
                                    destinati alla distillazione (n. ex 22.05 B) (*)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA                            Considerando che in virtù delle disposizioni
EUROPEA,                                                       dell'articolo 25, paragrafo 3, del Trattato, la
                                                               Commissione è tenuta a valutare, nel pieno
     Viste le disposizioni del Trattato che istituisce         rispetto dei limiti ivi indicati, tutti gli elementi
la Comunità Economica Europea e in particolare                 da prendere in considerazione ai fini dell'adempi­
l' articolo 25, paragrafo 3,                                   mento del suo compito volto ad assicurare, per
                                                               quanto le compete, il funzionamento e lo svi­
     Vista la lettera del 16 giugno 1961 con la                luppo del mercato comune, e che essa deve
quale la Repubblica federale di Germania ha                    ispirarsi alle linee direttrici indicate nell'arti­
domandato la concessione di un contingente                     colo 29 del Trattato ;
tariffario a dazio ridotto per i vini di uve
fresche, non spumanti , con gradazione alcoolica                    Considerando la necessità di approvvigio­
effettiva non superiore a 22° e con un estratto                nare le industrie trasformatrici a condizioni atte
secco totale non superiore a 30 g per litro, desti­            ad assicurare uno sviluppo razionale della pro­
nati alla distillazione e presentati in fusti, va­             duzione e una espansione del consumo nella
goni cisterna e altri grandi recipienti ; tali vini            Comunità ; che la situazione del mercato al­
delle voci ex 22.05 B I b, ex 22.05 B II b ,                   l'interno della Comunità non sembra possa
ex 22.05 B III b 2 e ex 22.05 B IV b della                     impedire a tali industrie della Repubblica
tariffa doganale comune, comprese nell'Alle­                   federale di Germania un approvvigionamento
gato II del Trattato che istituisce la Comunità                sufficiente dal punto di vista quantitativo e
Economica Europea,                                             qualitativo, alle condizioni di cui fruiscono gli
                                                               altri utilizzatori della Comunità ;
     Considerando che , anteriormente al 1° gen­
naio 1962, i prodotti di cui trattasi erano impor­                  Considerando che, anche se l' approvvigiona­
tati nella Repubblica federale di Germania al                  mento quantitativo e qualitativo delle industrie
dazio di 4,60 DM per ettolitro ;                               utilizzatrici della Repubblica federale di Ger­
                                                               mania può essere in tal modo assicurato nel­
     Considerando che dagli elementi di infor­                 l' ambito della Comunità, un brusco cambia­
mazione raccolti, è dato stabilire che nella Co­               mento nelle fonti del loro approvvigionamento
munità la produzione dei suddetti vini è larga­                protrebbe determinare par esse difficoltà, dato
mente sufficiente per cui si può concludere che                che il processo di adattamento di un ramo del­
la concessione di un contingente tariffario, pari              l' attività economica ad altre fonti di approv­
al volume richiesto, sarebbe di natura tale da                 vigionamento richiede un certo periodo di tempo
provocare gravi turbamenti sul mercato dei pro­                e che, salvo riesame dell'evoluzione dell'approv­
dotti in questione, mentre non si avrebbero da                 vigionamento nella Comunità nel 1962, si può
temere gli stessi effetti concedendo ora un con­               ritenere che tale adattamento sarà attuato nel
tingente tariffario di volume ristretto e per un               corso di quest' anno ; che una misura intesa a
periodo transitorio di durata limitata ;                       facilitare tale addattamento permetterà inoltre
(') Il testo tedesco è il solo facente fede .
 ---pagebreak--- 9 . 6 . 62                 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                                   1369/62
di ovviare ad un'eventuale riduzione degli               industrie utilizzatrici della Repubblica federale
scambi commerciali fra gli Stati membri e i              di Germania, relative a quella parte che pre­
paesi terzi ;                                            sumibilmente non sarà coperta da importazioni
                                                         provenienti dagli altri Stati membri ;
     Considerando che per ora si rivela opportuna
la concessione di un contingente tariffario di               Considerando che i dati relativi alle impor­
volume adeguato e di durata limitata e che,              tazioni provenienti dagli Stati membri e dai
per la determinazione del volume del contin­             paesi terzi hanno registrato negli ultimi anni
gente, occorre tener conto delle necessità delle         la seguente evoluzione :
                                                                                         (in ettolitri)
                                                        1958             1959              I960
              in provenienza dagli altri Stati        696 276         699 409          808 317
                membri
              in provenienza dai paesi terzi          367 229         395 860          458 498
     che, tuttavia, tenuto conto delle disponibilità     concesso, nei limiti di un quantitativo di
nella Comunità, si devono considerare solo le            100.000 ettolitri, un contingente tariffario, al
necessità di adattamento delle industrie utiliz­         dazio di 4,6 DM per ettolitro, per le im­
zatrici della Repubblica federale di Germania            portazioni dai paesi terzi e per la trasforma­
a tali disponibilità ;                                   zione sul suo territorio di vini di uve fresche,
                                                         non spumanti, con una gradazione alcoolica
      Considerando che, tenuto conto dei dati            effettiva non superiore a 22° e con un
sopra riportati, il volume di 100.000 ettolitri,         estratto secco totale non superiore a 30 g per
calcolato con criteri prudenziali in funzione dei        litro, destinati alla distillazione e presentati in
dati summenzionati, sembra adeguato per il               fusti, vagoni cisterna e altri grandi recipienti
1962 ;                                                   delle voci ex 22.05 B I b, ex 22.05 B Ilb, ex 22.05
                                                         B III b 2 e ex 22.05 B IV b della tariffa doga­
     Considerando che la progressiva attuazione          nale comune.
del mercato comune implica che gli Stati
membri applichino alle importazioni dagli altri              Il dazio applicabile ai prodotti importati nei
Stati membri un regime doganale che offra                limiti di tale contingente non può essere in
almeno gli stessi vantaggi di quello applicato           alcun caso inferiore a quello applicato ai
alle importazioni dai paesi terzi ; che l'apertura       medesimi prodotti importati dagli altri Stati
di un contingente tariffario per le importazioni         membri e accompagnati da certificato di circola­
dai paesi terzi non è di conseguenza ammissibile         zione.
ad un dazio inferiore a quello applicato alle
importazioni dagli altri Stati membri ;
                                                                              Articolo 2
      Considerando che l' articolo 25, paragrafo 3,
del Trattato, prevede la possibilità di concedere
contingenti tariffari soltanto al fine di eliminare          Il contingente è valido per il periodo 1° gen­
                                                         naio — 31 dicembre 1962 .
gli inconvenienti che possono risultare nell'ap­
provvigionamento di uno Stato membro dal­
l'allineamento dei dazi nazionali su quelli della                             Articolo 3
tariffa doganale comune ; che un contingente
tariffario deve di conseguenza essere aperto
                                                             La presente decisione è destinata alla Repub­
unicamente per coprire il fabbisogno dell'indu­          blica federale di Germania .
stria utilizzatrice dello Stato membro interessato,
rimanendo esclusa qualsiasi riesportazione dei
prodotti nello stato in cui essi risultano importati,
                                                             Fatto a Bruxelles, 1*11 maggio 1962.
HA PRESO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                                     Per la Commissione
                      Articolo 1
                                                                                          Il Presidente
       Alla Repubblica federale di Germania è                                            W. HALLSTEIN