CELEX: 31982R0415
Language: it
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 415/82 della Commissione, del 23 febbraio 1982, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

N. L 54/ 18                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               25. 2. 82
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 415/82 DELLA COMMISSIONE
                                                  del 23 febbraio 1982
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento francese ed irlandese e
                                             destinate ad essere esportate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           considerando che il regolamento (CEE) n. 145/82 della
                                                                 Commissione (*) dovrebbe essere abrogato ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica           considerando che il comitato di gestione per le carni
europea,                                                         bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
                                                                 dal suo presidente,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                                        Articolo 1
considerando che gli organismi d intervento francese             1.    Si procede alla vendita di circa :
ed irlandese dispongono di considerevoli scorte di
carni disossate d'intervento ; che è opportuno evitare           a) 1 800 tonnellate di carni bovine disossate detenute
che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni,                dall'organismo d'intervento francese e prese in
date le spese elevate che ne risultano ; che per i                  consegna prima del 1° dicembre 1981 ;
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in          b) 2 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
taluni paesi terzi ;                                                dall'organismo d'intervento irlandese e prese in
                                                                    consegna prima del 1° novembre 1981 .
considerando che occorre mettere in vendita tali carni           Le carni sono destinate ad essere esportate.
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­
mità del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commis­               La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
sione (2) ;                                                      del regolamento (CEE) n. 985/81 .
                                                                 2. Le qualita e i prezzi di queste carni sono indicati
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del             nell'allegato.
Consiglio (3) dispone che, per i prodotti detenuti da un
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,                                    Articolo 2
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale         L importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
Stato membro ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77              regolamento (CEE) n. 985/81 è fissato a 230 ECU/
della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire          100 kg.
per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,
onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi
fissati dal presente regolamento non si applicano tali e                                Articolo 3
quali ai prodotti stessi ;
                                                                 Il regolamento (CEE) n. 145/82 e abrogato.
considerando che e necessario prevedere la costitu­
zione di una cauzione di un importo sufficientemente                                    Articolo 4
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                     1982.
0   GU   n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38 .
(3) GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
 4  GU   n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                      O GU n. L 17 del 23. 1 . 1982, pag. 22.
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 54/ 19
          Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 23 febbraio 1982.
                                                                    Per la Commissione
                                                                      Poul DALSAGER
                                                                Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 54/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    25. 2. 82
           BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                            BIJLAGE
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως ¿κφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (l) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
           1 . FRANCE                                                2. IRELAND
               Filet                                    7 360           Fillets                                7 860
               Faux filet                               4 145           Insides                                3 470
               Tende de tranche                         3 400           Outsides                               3 420
               Semelle                                  3 125           Knuckles                               3 320
               Tranche grasse                           3 420           Rumps                                  3 500
               Rumsteak                                 3 200           Cube rolls                             3 910
               Bavette                                  3 200           Forequarters                           1 600
               Boule de gîte                            3 100
               Boule de « macreuse »                    3 000
               Entrecôte                                3 510
               Jarret                                   1 200
           (l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
               mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
               1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
               digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
               Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτός τού
               Κράτους μέλους στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, oί τιμές αύτές
               προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
               tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
               1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
               lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79.
           (2) ΟΙ τιμές αύτές ίσχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
               γραφος 1 τού κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
               lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
               (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79.