CELEX: C1998/055/12
Language: sv
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 16 december 1997 i mål C-316/96: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott - Direktiv 93/53/EEG, 93/54/EEG, 93/113/EG och 93/114/EG - Underlåtenhet att införliva inom föreskrivna frister)

20.2.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 55/7

Ernst Röder och Bernd Kloke) angående en talan om fast-            EEG (EGT L 13, 15.1.1994, s. 1), genom att inte inom de
ställelse av att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit        föreskrivna fristerna anta lagar och andra författningar
att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom           som är nödvändiga för att följa dessa direktiv. Domslutet i
att inte inom den föreskrivna tidsfristen anta de lagar och        denna dom har följande lydelse:
andra författningar som är nödvändiga för att följa rådets
direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av
                                                                   1. Konungariket Belgien har inte uppfyllt sina skyldighe-
livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206,
                                                                      ter enligt
22.7.1992, s. 7). Domslutet i denna dom har följande
lydelse:
                                                                      Ð kommissionens direktiv 93/72/EEG av den 1 sep-
                                                                        tember 1993 om anpassning till tekniska framsteg
1. Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att upp-                  för nittonde gången av rådets direktiv 67/548/EEG
   fylla sina skyldigheter enligt artikel 23 i rådets direktiv          om tillnärmning av lagar och andra författningar
   92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livs-                   om klassificering, förpackning och märkning av
   miljöer samt vilda djur och växter genom att inte                    farliga ämnen, och
   inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra
   författningar som är nödvändiga för att följa detta                Ð kommissionens direktiv 93/101/EG av den
   direktiv.                                                            11 november 1993 om anpassning till tekniska
                                                                        framsteg för tjugonde gången av rådets direktiv
                                                                        67/548/EEG,
2. Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångs-
   kostnaderna.
                                                                      genom att inte inom de föreskrivna fristerna anta lagar
(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                              och andra författningar som är nödvändiga för att
                                                                      följa dessa direktiv.

                                                                   2. Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskost-
                                                                      naderna.

                                                                   (1) EGT C 199, 28.6.1997.
                  DOMSTOLENS DOM
                    (femte avdelningen)
                 av den 11 december 1997
i mål C-190/97: Europeiska gemenskapernas kommission
             mot Konungariket Belgien (1)
                                                                                     DOMSTOLENS DOM
(Fördragsbrott ± Underlåtenhet att införliva direktiven 93/
                 72/EEG och 93/101/EG)                                                   (sjätte avdelningen)

                           (98/C 55/11)                                             av den 16 december 1997
                                                                   i mål C-316/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                (Rättegångsspråk: franska)                                        mot Republiken Italien (1)
                                                                   (Fördragsbrott ± Direktiv 93/53/EEG, 93/54/EEG, 93/
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen           113/EG och 93/114/EG ± Underlåtenhet att införliva
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska                         inom föreskrivna frister)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                        (98/C 55/12)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden C.                            (Rättegångsspråk: italienska)
Gulmann (referent), samt domarna J. C. Moitinho de
Almeida, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet och L. Sevón;
                                                                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: R. Grass),
                                                                   kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
har den 11 december 1997 avkunnat dom i mål C-190/97:
                                                                         gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Götz
zur Hausen) mot Konungariket Belgien (ombud: Jan
Devadder), angående en talan om fastställelse av att               Domstolen, sjätte avdelningen (avelningsordföranden H.
Konungariket Belgien inte har uppfyllt sina skyldigheter           Ragnemalm, referent, samt domarna R. Schintgen, G. F.
enligt kommissionens direktiv 93/72/EEG av den 1 septem-           Mancini, P. J. G. Kapteyn och G. Hirsch; generaladvokat:
ber 1993 om anpassning till tekniska framsteg för nittonde         N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hew-
gången av rådets direktiv 67/548/EEG om tillnärmning av            lett), har den 16 december 1997 avkunnat dom i
lagar och andra författningar om klassificering, förpack-          mål C-316/96: Europeiska gemenskapernas kommission
ning och märkning av farliga ämnen (EGT L 258,                     (ombud: Paolo Ziotti) mot Republiken Italien (ombud:
16.10.1993, s. 29), och kommissionens direktiv 93/101/             professor Umberto Leanza, biträdd av Oscar Fiumara) an-
EG av den 11 november 1993 om anpassning till tekniska             gående en talan om fastställelse av att Republiken Italien
framsteg för tjugonde gången av rådets direktiv 67/548/            har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets
 ---pagebreak--- C 55/8              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  20.2.98

direktiv 93/53/EEG av den 24 juni 1993 om gemenskapens              J. L. Murray; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer;
minimiåtgärder för bekämpning av vissa fisksjukdomar                justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A. Rühl), har
(EGT L 175, 19.7.1993, s. 23), direktiv 93/54/EEG av den            den 16 december 1997 avkunnat dom i mål C-325/96 an-
24 juni 1993 om ändring av direktiv 91/67/EEG om djur-              gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
hälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och               Supremo Tribunal Administrativo, att domstolen skall
produkter från vattenbruk (EGT L 175, 19.7.1993, s. 34),            meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
direktiv 93/113/EG av den 14 december 1993 om använd-               domstolen anhängiga målet mellan FaÂbrica de Queijo Eru
ning och saluföring av enzymer och mikroorganismer och              Portuguesa Ld.a och Subdirector-Geral das AlfaÃndegas, i
preparat av dessa i djurfoder (EGT L 334, 31.12.1993,               närvaro av MinisteÂrio PuÂblico, angående tolkningen av
s. 17) och direktiv 93/114/EG av den 14 december 1993               artikel 14.2 i rådets förordning (EEG) nr 1999/85 av den
om ändring av direktiv 70/524/EEG om fodertillsatser                16 juli 1985 om aktiv förädling (EGT L 188, 20.7.1985,
(EGT L 334, s. 24) och enligt EG-fördraget, genom att               s. 1), och artiklarna 27 och 28 i rådets förordning (EEG)
inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra           nr 3677/86 av den 24 november 1986 om antagande av
författningar som är nödvändiga för att följa direktiven.           vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG)
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                         nr 1999/85 (EGT L 351, 12.12.1986, s. 1), i dess lydelse
                                                                    enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2281/88 av den
                                                                    25 juli 1988 (EGT L 200, 26.7.1988, s. 20). Domslutet i
1. Republiken Italien har underlåtit att upfylla sina skyl-         denna dom har följande lydelse:
   digheter enligt artikel 20.1 första stycket i rådets
   direktiv 93/53/EEG av den 24 juni 1993 om gemen-
   skapens minimiåtgärder för bekämpning av vissa fisk-             Artikel 28 i rådets förordning (EEG) nr 3677/86 av den
   sjukdomar, artikel 8.1 första stycket i rådets direktiv          24 november 1986 om antagande av vissa tillämp-
   93/113/EG av den 14 december 1993 om användning                  ningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 1999/85 om
   och saluföring av enzymer och mikroorganismer och                aktiv förädling, i dess lydelse enligt kommissionens förord-
   preparat av dessa i djurfoder och artikel 2.1 första             ning (EEG) nr 281/88 av den 25 juli 1988, skall tolkas så,
   stycket i rådets direktiv 93/114/EEG av den 14 decem-            att de frister för återexport som fastställs där inte kan för-
   ber 1993 om ändring av direktiv 70/524/EEG om                    längas.
   fodertillsatser genom att inte inom den föreskrivna
   fristen anta de lagar och andra författningar som är             (1) EGT C 354, 23.11.1996.
   nödvändiga för att följa dessa direktiv.

2. Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

(1) EGT C 336, 9.11.1996.

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                          (sjätte avdelningen)
                                                                                     av den 16 december 1997
                                                                    i mål C-341/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                  DOMSTOLENS DOM                                              mot Förbundsrepubliken Tyskland (1)
                    (fjärde avdelningen)                            Fördragsbrott ± Direktiv 93/36/EEG ± Underlåtenhet att
                 av den 16 december 1997                                     införliva inom den föreskrivna fristen)

i mål C-325/96 (begäran om förhandsavgörande från                                            (98/C 55/14)
Supremo Tribunal Administrativo): FaÂbrica de Queijo Eru
Portuguesa Ld.a mot Subdirector-Geral das AlfaÃndegas, i                              (Rättegångsspråk: tyska)
            närvaro av MinisteÂrio PuÂblico (1)
(Forfarande för aktiv förädling ± Särskilt förfarande för
produkter inom mjölksektorn ± Förlängning av exportfris-            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                          ten)                                      kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                         (98/C 55/13)

              (Rättegångsspråk: portugisiska)                       Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                    Ragnemalm (referent) samt domarna G. F. Mancini, P. J. G.
                                                                    Kapteyn, J. L. Murray och K. M. Ioannou; general-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            advokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: R. Grass), har
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska          den 16 december 1997 avkunnat dom i mål C-341/96:
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Claudia
                                                                    Schmidt) mot Förbundsrepubliken Tyskland (ombud: Ernst
                                                                    Röder och Bernd Kloke) angående en talan om fastställelse
Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden H.             av att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att
Ragnemalm, referent, samt domarna P. J. G. Kapteyn och              uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 189.3 i EG-för-