CELEX: 62012CA0099
Language: ro
Date: 2013-07-18 00:00:00
Title: Cauza C-99/12: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Bruxelles — Belgia) — Eurofit SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) [Cerere de decizie preliminară — Agricultură — Organizarea comună a piețelor — Regulamentul (CEE) nr. 3665/87 — Restituiri la export — Deturnarea mărfii destinate exportului — Obligație de rambursare de către exportator — Lipsa comunicării de către autoritățile competente a informațiilor referitoare la credibilitatea cocontractantului, bănuit de fraudă — Caz de forță majoră — Inexistență]

7.9.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 260/12
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 18 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Bruxelles — Belgia) — Eurofit SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
   (Cauza C-99/12) (1)
   
   (Cerere de decizie preliminară - Agricultură - Organizarea comună a piețelor - Regulamentul (CEE) nr. 3665/87 - Restituiri la export - Deturnarea mărfii destinate exportului - Obligație de rambursare de către exportator - Lipsa comunicării de către autoritățile competente a informațiilor referitoare la credibilitatea cocontractantului, bănuit de fraudă - Caz de forță majoră - Inexistență)
   2013/C 260/20
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunal de première instance de Bruxelles
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Eurofit SA
   
      Pârât: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Tribunal de première instance de Bruxelles — Interpretarea dispozițiilor Regulamentului (CEE) nr. 3665/87 al Comisiei din 27 noiembrie 1987 privind normele comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (JO L 351, p. 1) — Obligație de rambursare de către exportator a restituirilor încasate în caz de deturnare a produselor — Lipsa comunicării de către autoritățile competente a informațiilor solicitate sau comunicarea unor informații eronate exportatorului, care constituie un caz de forță majoră în sensul regulamentului menționat anterior
   
      Dispozitivul
   
   Omisiunea autorităților vamale competente de a informa exportatorul cu privire la existența unui risc de fraudă din partea cocontractantului acestuia din urmă nu constituie un caz de forță majoră în sensul dispozițiilor Regulamentului (CEE) nr. 3665/87 al Comisiei din 27 noiembrie 1987 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2945/94 al Comisiei din 2 decembrie 1994, și în special al articolului 11 alineatul (1) al treilea paragraf prima liniuță din acest regulament. Deși o astfel de omisiune poate constitui un caz excepțional în sensul articolului 11 alineatul (1) al treilea paragraf a doua liniuță din Regulamentul nr. 3665/87, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 2945/94, totuși ea nu poate să scutească exportatorul de obligația de a rambursa restituirile la export primite fără just temei, acesta din urmă fiind scutit doar de plata penalităților datorate în temeiul aceluiași articol 11.
   
      (1)  JO C 138 du 12.05.2012.