CELEX: 62020CN0617
Language: hr
Date: 2020-11-20 00:00:00
Title: Predmet C-617/20: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. studenoga 2020. uputio Hanseatischen Oberlandesgerichts in Bremen (Njemačka) – T.N., N.N./E.G.

15.2.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 53/24
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. studenoga 2020. uputio Hanseatischen Oberlandesgerichts in Bremen (Njemačka) – T.N., N.N./E.G.
      (Predmet C-617/20)
      (2021/C 53/31)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelji: T.N., N.N.
      
         Tuženik: E.G.
      
         Prethodna pitanja
      
      U pogledu tumačenja članaka 13. i 28. Uredbe (EU) br. 650/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršavanju odluka i prihvaćanju i izvršavanju javnih isprava u nasljednim stvarima i o uspostavi Europske potvrde o nasljeđivanju (1) postavljena su sljedeća pitanja:
      
                  1.
               
               
                  Zamjenjuje li izjava o odricanju koju je nasljednik dao sudu države članice nadležnom za područje njegova uobičajenog boravišta, u skladu s formalnim zahtjevima koji se tamo primjenjuju, izjavu o odricanju koju treba podnijeti sudu druge države članice koji je nadležan za odlučivanje o nasljeđivanju, na način da se ta izjava u trenutku podnošenja smatra valjano danom (supstitucija)?
               
            
                  2.
               
               
                  U slučaju niječnog odgovora na prvo pitanje:
                  Je li osim izjave u skladu s formalnim zahtjevima, koja se podnosi sudu nadležnom za područje uobičajenog boravišta podnositelja izjave o odricanju, za valjanost izjave o odricanju potrebno da podnositelj o danoj izjavi obavijesti sud nadležan za odlučivanje o nasljeđivanju?
               
            
                  3.
               
               
                  U slučaju niječnog odgovora na prvo pitanje i potvrdnog odgovora na drugo pitanje:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Je li, radi valjanosti izjave o odricanju, osobito radi poštovanja rokova za podnošenje te izjave koji vrijede na području nadležnosti suda nadležnog za odlučivanje o nasljeđivanju, potrebno da se obraćanje tom sudu izvrši na službenom jeziku njegova područja nadležnosti?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Je li, radi valjanosti izjave o odricanju, osobito radi poštovanja rokova za podnošenje te izjave koji vrijede na području nadležnosti suda nadležnog za odlučivanje o nasljeđivanju, potrebno da sud uobičajenog boravišta podnositelja izjave o odricanju tom sudu dostavi originalne verzije isprava o odricanju i pripadajući prijevod?
                           
                        
            
         (1)  SL 2012., L 201, str. 107.