CELEX: 31989R0451
Language: lv
Date: 1989-02-20 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 451/89 (1989. gada 20. februāris) par procedūru, ko piemēro konkrētiem lauksaimniecības produktiem, kurus ieved no dažādām Vidusjūras reģiona trešām valstīm

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31989R0451

Oficiālais Vēstnesis L 052 , 24/02/1989 Lpp. 0007 - 0014

		Padomes regula (EEK) Nr. 451/89(1989. gada 20. februāris)par procedūru, ko piemēro konkrētiem lauksaimniecības produktiem, kurus ieved no dažādām Vidusjūras reģiona trešām valstīmEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā ir noslēgti papildprotokoli nolīgumiem starp Eiropas Ekonomikas kopienu, no vienas puses, un Alžīriju, Kipru, Ēģipti, Izraēlu, Jordāniju, Libānu, Maltu, Maroku, Sīriju un Tunisiju, no otras puses;tā kā šie protokoli paredz atsevišķu nodokļu pakāpenisku samazināšanu konkrētiem lauksaimniecības produktiem, kurus ieved no šīm valstīm un uz kuriem attiecas minētie nolīgumi; tā kā dažiem no šiem produktiem piemēro references daudzumus;tā kā saskaņā ar minēto protokolu noteikumiem pastāv iespēja mainīt šo produktu statusu, ja rodas grūtības Kopienas tirgū vai ja references daudzumi ir pārsniegti;tā kā jāizstrādā šādu produktu statusa maiņas procedūras, lai tiem varētu piemērot references daudzumus, ja rodas šādas grūtības vai tarifu kvotas, ja references daudzumi tiek pārsniegti; tā kā šīs procedūras ir jāveic attiecīgo produktu nozares pārvaldības komitejai;tā kā šāda statusa maiņa ir jābalsta uz ikgadēju pārskatu par katra produkta tirdzniecības plūsmām un tirdzniecības plūsmām starp valstīm; tā kā pārskata mērķis ir noteikt attīstības tendences tirdzniecības jomā, lai novērstu tirgus traucējumus un noskaidrotu, kādā mērā ir izdevies saglabāt tradicionālos tirdzniecības modeļus ar attiecīgajām valstīm,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsLai novērstu tirgus traucējumus, katra tirdzniecības gada beigās Komisija sastāda pārskatu atsevišķi par katru produktu un valsti, kas iesaistīti tādu produktu tirdzniecības plūsmās, kuri minēti I un II pielikumā un kurus ieved no Alžīrijas, Kipras, Ēģiptes, Izraēlas, Jordānijas, Libānas, Maltas, Marokas, Sīrijas un Tunisijas.2. pants1. Ja, pamatojoties uz 1. pantā minēto pārskatu, Komisija secina, ka importa apjoms produktiem, kas uzskaitīti I pielikumā un ko ieved no Alžīrijas, Kipras, Ēģiptes, Izraēlas, Jordānijas, Libānas, Maltas, Marokas, Sīrijas un Tunisijas, pieaug tādā apmērā, ka var radīt traucējumus Kopienas tirgū, Kopiena īsteno procedūru, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 2727/75 26. pantā [1], kurā pēdējie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 166/89 [2], vai, ja vajadzīgs, procedūru, kas minēta citu regulu attiecīgajos pantos par lauksaimniecības tirgu kopēju organizāciju, vai attiecībā uz produktiem, kuriem Kopienas noteikumos nav noteikta pārvaldības komiteja, procedūru, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 1035/72 32. pantā [3], kurā pēdējie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2238/88 [4], lai noteiktu references daudzumus attiecīgajiem produktiem un attiecīgās izcelsmes valstīm. Ja divos nākamajos gados šis references daudzums nav sasniegts, to vairs nepiemēro.2. Lai sagatavotu 1. punktā minēto pārskatu, attiecīgo produktu tirdzniecību pārrauga ar statistiskas sistēmas palīdzību, kā to paredz Regulas (EEK) Nr. 2658/87 5. pants [5], kurā pēdējie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 20/89 [6].3. Uz produktiem, kuriem Kopiena ir noteikusi references daudzumu saskaņā ar 1. punktu, attiecas 3. pants.3. pants1. Ja tiek pārsniegts references daudzums, kas noteikts saskaņā ar 2. pantu, vai tiek pārsniegts references daudzums produktam, kurš iekļauts II pielikumā, kuru ieved no šajā pielikumā minētās valsts, ņemot vērā 1. pantā minēto pārskatu, Komisija īsteno vai nu Regulas (EEK) Nr. 2727/75 26. pantā minēto procedūru, vai, pēc vajadzības, procedūru, kas minēta citu regulu attiecīgajos pantos par lauksaimniecības tirgu kopēju organizāciju, vai, attiecībā uz produktiem, kuriem Kopienas noteikumos nav noteikta pārvaldības komiteja, procedūru, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 1035/72 32. pantā, lai attiecīgajam produktam piemērotu Kopienas tarifu kvotu, kas atbilst minētajam references daudzumam.Noteikumus šā panta īstenošanai pieņem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2727/75 26. pantā izklāstīto procedūru.2. Lai sagatavotu 1. pantā minēto pārskatu, attiecīgajiem produktiem piemēro Regulā (EEK) Nr. 452/89 [7] noteikto uzraudzības procedūru.4. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 1989. gada 1. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1989. gada 20. februārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsF. Fernandez Ordoñez[1] OV L 281, 1.11.1975., 1. lpp.[2] OV L 20, 25.1.1989., 16. lpp.[3] OV L 118, 20.5.1972., 12. lpp.[4] OV L 198, 26.7.1988., 1. lpp.[5] OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.[6] OV L 4, 6.1.1989., 19. lpp.[7] OV L 52, 24.2.89., 15. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSLauksaimniecības produkti, kuri iekļauti ar Vidusjūras reģiona valstīm noslēgtajos papildprotokolos un kuriem piemēro statistikas uzraudzības procedūruKN kods | Apraksts |01011910 | Kaujami zirgi |01011990 | Zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |01029031 | Jaunlopu gaļa |ex01029035 |ex01029037 |ex02011090 |ex02012011 |ex02012019 |ex02012039 |ex02012051 |ex02012059 |02050000 | Zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu gaļa |03061310 | Garneles un ziemeļgarneles, svaigas un saldētas |03061330 |03061390 |03062310 |03062331 |04069029 | Kashkaval siers |060110 | Sīpoli, neizdīguši |0602 | Citi dzīvi augi |ex060240 | Rozes, izņemot spraudeņus |0603 | Grieztie ziedi |ex06041090 | Sūnas un ķērpji |06049110 | — Citi |06049190 | — — Svaigi |Jaunie kartupeļi, no 1. janvāra līdz 15. maijam |ex07019051 | — no 1. janvāra līdz 31. martam |Svaigi tomāti, no 1. novembra līdz 14. maijam |ex07020010 | — no 15. novembra līdz 30. aprīlim |Svaigi sīpoli |ex07031011 | — Sēklai |— — no 1. jūlija līdz 31. jūlijam |ex07031019 | — Citi |— — no 15. februāra līdz 15. maijam |— — no 1. jūlija līdz 31. jūlijam |Svaigi ķiploki |ex07032000 | — no 1. februāra līdz 31. maijam |ex07049090 | Ķīnas kāposti |Burkāni |ex07061000 | — no 1. janvāra līdz 31. martam |Zirņi, no 1. septembra līdz 31. maijam |ex07081010 | — no 1. oktobra līdz 30. aprīlim |Pupiņas, no 1. oktobra līdz 30. jūnijam |ex07082010 | — no 1. novembra līdz 30. aprīlim |Artišoki |ex07091000 | — no 1. oktobra līdz 31. decembrim |Sparģeļi |ex07092000 | — no 1. novembra līdz februāra beigām |Baklažāni |ex07093000 | — no 1. decembra līdz 30. aprīlim |Svaigas sēnes |ex07095130 | — Gailenes |ex07095150 | — Samtbekas |ex07095190 | — Citas |07096010 | Dārzeņpipari |Sarkanie pipari (svaigi) |ex07096099 | — no 1. novembra līdz 31. maijam |Tumšzaļie kabači |ex07099070 | — no 1. decembra līdz 15. martam |Bāmijas |ex07099090 | — no 15. februāra līdz 15. jūnijam |07102100 | Saldēti zirņi |07112010 | Olīvas, kas nav paredzētas eļļas ražošanai |07113000 | Kaperi |07119010 | Capsicum ģints vai Pimenta ģints augļi, izņemot dārzeņpiparus (papriku) |ex07119050 | Nekultivētas sēnes |07122000 | Kaltēti sīpoli |ex07129090 | Kaltēti ķiploki |ex07123000 | Nekultivētas, žāvētas sēnes |ex07129090 | Kaltēti pipari |07131019 | Kaltēti sēklas zirņi |07131090 | Kaltēti pākšu dārzeņi, kas nav paredzēti sēšanai |07132090 |07133190 |07133290 |07133390 |07133990 |07134090 |07135090 |07139090 |071332 | Kaltētas pupas, kas nav paredzētas sēšanai |07133290 |071333 |07133390 |071339 |07133990 |07135010 | Sēšanai paredzētas cūku pupas un lauka pupas |08023100 | Citi rieksti |08023200 | Valrieksti |08041000 | Dateles, svaigas vai žāvētas |ex08041000 | Žāvētas dateles |080440 | Avokado |08045000 | Mango, mangostāni un gvajaves |08051011 līdz | Svaigi apelsīni |08051049 |ex08052010 | Svaigi mandarīni |ex08052030 |ex08052050 |ex08052070 |ex08052090 |ex08053010 | Svaigi citroni |ex08053090 | Laimi un limeto |08054000 | Greipfrūti |ex08059000 | Kumkvati |Svaigas galda vīnogas |ex08061015 | — no 15. novembra līdz 30. aprīlim |Arbūzi |ex08071010 | — no 1. aprīļa līdz 15. jūnijam |Melones |ex08071090 | — no 1. novembra līdz 31. maijam |Zemenes, no 1. augusta līdz 30. aprīlim |ex08101090 | — no 1. novembra līdz 31. martam |Svaigas avenes |ex08102010 | — no 15. maija līdz 15. jūnijam |Svaigas mellenes, zīdkoka ogas un kazeņavenes |ex08102090 | — no 15. maija līdz 15. jūnijam |ex08109090 | Pasifloru augļi |Granātāboli |ex08109090 | — no 15. augusta līdz 15. novembrim |Dateļplūmes |ex08109090 | — no 1. decembra līdz 31. jūlijam |ex08119090 | Saldētas greipfrūtu daiviņas |ex08119090 | Saldētas dateles |ex08129020 | Smalki sakapāti apelsīni |ex08129090 | Smalki sakapāti citrusaugļi |ex08131000 | Žāvētas aprikozes |ex08134090 | Žāvēti morelo ķirši |0904 | Piper ģints pipari |Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņi |09042031 | Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi, kas nav sasmalcināti vai malti, citi |09042035 |09042039 |09041200 | Grūsti vai malti Piper ģints pipari: sasmalcināti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi |09042090 |0909 | Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna, ķimeņu sēklas vai kadiķogas |09102010 | Timiāns, lauru lapas, safrāns |09102090 |09104011 |09104013 |09104019 |09104090 |12099110 | Sēklas, sporas un augļi, sēklas materiāls |12099190 | — Citas |12099999 |12111000 | Smaržīgie augi |12119050 |12119090 |12111000 | Lakricas saknes |12121010 | Cigoriņu saknes, ceratoniju augļi, augļu kauliņi un kodoli u. c. |12121091 |12121099 |12122000 |12123000 |12129990 |ex130220 | Pektīni, pektarīni |16041410 | Tunzivis un svītrainās tunzivis |ex16042070 |ex19022010 |20019020 | Etiķī sagatavoti vai konservēti Capsicum ģints dārzeņi, kas nav dārzeņpipari vai Jamaikas pipari |ex20012000 | — Pērļu sīpoli etiķī |ex20019090 | — Bāmijas etiķī |ex20021000 | Tomāti bez mizas |20031010 | Sēnes, kultivētas un citas, kas sagatavotas vai konservētas bez etiķa |20031090 |20032000 | Trifeles |20049050 | Zirņi un pupiņas |20054000 |20055100 |20049099 | Sparģeļi |20056000 |20049099 | Burkāni un maisījumi |20059090 | — Citi |ex20049099 | Ajvars |20059010 | Capsicum ģints augļi, kas nav dārzeņpipari |Citi dārzeņi, kas sagatavoti vai konservēti bez etiķa vai etiķskābes, bet ne maisījumos |ex20049099 | — Sakņu selerijas |— Kāpostaugi (izņemot ziedkāpostus) |ex20059090 | — Bāmijas |20071090 | — Kastaņu biezenis un pasta, citi |20079190 | — Citrusaugļu ievārījumi un marmelādes, citi |20079990 | — Citi, nav norādīts |20081191 | Grauzdēti zemesrieksti tiešajā iepakojumā ar tīrsvaru virs 1 kg |20083051 | Greipfrūta daiviņas |20083071 |20083091 |20083099 |ex20083055 | Smalki sakapāti mandarīni, tanžerīni, sacumas u. c. |ex20083075 |ex20083059 | Smalki sakapāti greipfrūti, apelsīni un citroni |ex20083079 |20085061 | Aprikozes |20085069 |ex20085091 | Aprikožu un persiku pusītes, |ex20085099 | aprikožu mīkstums |ex20087099 |200860 | Morelo ķirši |ex20089250 | Augļu kompoti |ex20089271 |ex20089279 |20091111 | Apelsīnu sula |20091119 |20091191 |20091199 |20091919 |20091991 |20091999 |20092011 | Greipfrūtu sula |20092019 |20092091 |20092099 |20093011 | Citrusaugļu sulas, kas nav apelsīnu vai greipfrūtu sulas |20093019 |ex20093031 | Citu citrusaugļu sulas, izņemot citronu sulu |ex20093039 |--------------------------------------------------II PIELIKUMSProdukti, kuriem piemēro references daudzumus saskaņā ar papildprotokoliem, kas noslēgti ar Vidusjūras reģiona ārpuskopienas valstīmKN kods | Apraksts | Kalendārais laika posms | Izcelsme | Daudzums (tonnās) |07019051 | Jaunie kartupeļi | 1.1.–31.5. | Malta | 3000 |ex07019059 |07019051 | Jaunie kartupeļi | 1.1.–31.3. | Tunisija | 2600 |07032000 | Svaigi ķiploki | 1.2.–31.5. | Ēģipte | 1600 |07122000 | Kaltēti sīpoli | 1.1.–31.12. | Sīrija | 700 |ex07129090 | Kaltēti ķiploki | 1.1.–31.12. | Ēģipte | 1000 |ex09042010 |ex07070011 | Mazie ziemas gurķīši | 1.1. – beigas 2. | Ēģipte | 100 |1.1. – beigas 2. | Jordānija | 100 |1.1. – beigas 2. | Malta | 50 |07091000 | Artišoki | 1.10.–31. 12. | Ēģipte | 100 |1.10.–31.12. | Kipra | 100 |07093000 | Baklažāni | 15.1.–30.4. | Izraēla | 1200 |07096010 | Dārzeņpipari | 1.1.–31.12. | Maroka | 1000 |07122000 | Sīpoli | 1.1.–31.12. | Sīrija | 700 |07129090 | Kaltēti ķiploki | 1.1.–31.12. | Ēģipte | 1000 |07131011 | Sēklas zirņi | 1.1.–31.12. | Maroka | 400 |07131019 |07131090 | Kaltēti pākšu dārzeņi | 1.1.–31.12. | Libāna | 2200 |07132090 |07133190 |07133290 |07133390 |07133990 |07134090 |07135090 |07139090 |08044010 | Avokado | 1.1.–31.12. | Izraēla | 31000 |08044090 |ex08061015 | Svaigas galda vīnogas | 1.2.–30.6. | Izraēla | 1900 |08061019 |08071090 | Mazās ziemas melones | 1.1.–31.3. | Ēģipte | 100 |1.1.–31.3. | Jordānija | 100 |08109010 | Kivi | 1.1.–30.4. | Izraēla | 200 |1.1.–30.4. | Maroka | 200 |1.1.–30.4. | Kipra | 200 |08129090 | Sasmalcināti citrusaugļi | 1.1.–31.12. | Izraēla | 1100 |20011000 | Etiķī konservēti gurķi | 1.1.–31.12. | Dienvidslāvija | 3000 |20049030 | Skābie kāposti | 1.1.–31.12. | Dienvidslāvija | 150 |20053000 |20083051 | Greipfrūtu un pampelmūzu daiviņas | 1.1.–31.12. | Izraēla | 13700 |20083071 |20085061 | Aprikozes | 1.1.–31.12. | Maroka | 6300 |20085069 |ex20083079 | Greipfrūti un pampelmūzes | 1.1.–31.12. | Izraēla | 2000 |Sasmalcināti apelsīni un citroni |ex20083091 | Greipfrūta daiviņas | 1.1.–31.12. | Izraēla | 2900 |ex20083091 | Citrusaugļu mīkstums |ex20083091 | Sasmalcināti citrusaugļi |20085099 | Aprikožu un persiku pusītes | 1.1.–31.12. | Maroka | 6300 |20087099 |20092011 | Greipfrūtu un pampelmūzu sula | 1.1.–31.12. | Izraēla | 28700 |20092019 |20092099 |20093011 |20093019 |20092099 | Greipfrūtu un pampelmūzu sula | 1.1.–31.12. | Maroka | 800 |--------------------------------------------------