CELEX: 51994PC0295
Language: el
Date: 1994-07-07
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση και ενημέρωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ σχετικά με προβλήματα υγειονομικού ελέγχου επί θεμάτων διακοινοτικών συναλλαγών ζώων του βοείου και χοιρείου είδους

Avis juridique important

|

51994PC0295

Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση και ενημέρωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ σχετικά με προβλήματα υγειονομικού ελέγχου επί θεμάτων διακοινοτικών συναλλαγών ζώων του βοείου και χοιρείου είδους  /* COM/94/295 Τελικό */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 222 της 10/08/1994 σ. 0018

Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για τροποποίηση και ενημέρωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ σχετικά με προβλήματα υγειονομικού ελέγχου επί θεμάτων διακοινοτικών συναλλαγών ζώων του βοείου και χοιρείου είδους (94/C 222/10) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 295 τελικό(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189Α παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ στις 8 Ιουλίου 1994)Στις 10 Ιανουαρίου 1994 η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο την ως άνω πρόταση (1). Μετά από τη γνώμη που εξέφρασε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά τη σύνοδο της ολομελείας του στις 19 Απριλίου 1994, η αρχική πρόταση τροποποιείται ως εξής:1. Στο παράρτημα Ι, το άρθρο 2 στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«ζ) τμήμα ενός κράτους μέλους επισήμως απαλλαγμένο βρουκέλλωσης: το τμήμα της επικρατείας ενός κράτους μέλους το οποίο πληροί τους όρους που ορίζονται στο παράρτημα Α.ΙΙ σημεία 7, 8 και 9.»2. Στο παράρτημα Ι, το άρθρο 2 στοιχείο κ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«κ) κράτος μέλος ή τμήμα κράτους μέλους απαλλαγμένο από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών: το τμήμα ενός κράτους μέλους που πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα Δ, κεφάλαιο Ι, τμήματα Ε, ΣΤ και Ζ.»3. Στο παράρτημα Ι, το άρθρο 5 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Τα ζώα του βοείου και χοιρείου είδους που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία πρέπει να συνοδεύονται, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους προς τον τόπο προορισμού τους, από ένα υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με το παράρτημα ΣΤ. Το πιστοποιητικό αυτό αποτελείται από ένα μόνο φύλλο και έχει αύξοντα αριθμό. Συμπληρώνεται την ημέρα διεξαγωγής του υγειονομικού ελέγχου, σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας προέλευσης και σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας προορισμού. Η διάρκεια ισχύος του είναι δέκα ημέρες αρχίζοντας από την ημερομηνία του υγεινομικού ελέγχου. Εντούτοις, όταν ο υγειονομικός έλεγχος διεξάγεται μετά από την αναχώρηση από την εκμετάλλευση καταγωγής, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, το πιστοποιητικό έχει διάρκεια ισχύος δέκα ημερών μετά από την αναχώρηση από την εκμετάλλευση καταγωγής.»4. Στο παράρτημα Ι, το άρθρο 6 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Εκτός από τις απαιτήσεις των άρθρων 3, 4 και 5, τα προς σφαγήν βοοειδή πρέπει να προέρχονται από εκμεταλλεύσεις επισήμως απαλλαγμένες από φυματίωση, από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών και, στην περίπτωση μη ευνουχισμένων βοοειδών, από εκμεταλλεύσεις επισήμως απαλλαγμένες από βρουκέλλωση.»5. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Α μέρος ΙΙ σημείο 7 στην εισαγωγική πρόταση η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».6. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Α μέρος ΙΙ σημείο 8 η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».7. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Α μέρος ΙΙ σημείο 9 η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».8. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Δ κεφάλαιο Ι, Ε στην εισαγωγική πρόταση η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».9. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Δ κεφάλαιο Ι, ΣΤ στην εισαγωγική πρόταση η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».10. Στο παράρτημα Ι, το παράρτημα Δ στο κεφάλαιο Ι, Ζ, Θ η λέξη «περιοχή» αντικαθίσταται από τη φράση «τμήμα ενός κράτους μέλους».(1) ΕΕ αριθ. C 33 της 2. 2. 1994, σ. 1.