CELEX: 52020PC0736
Language: cs
Date: 2020-11-12
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 12.11.2020
            COM(2020) 736 final
            2020/0327(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP
            (Text s významem pro EHP)
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.Předmět návrhu
            
            
               Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EHP v souvislosti se zamýšleným přijetím rozhodnutí Smíšeného výboru o změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP.
            
            
               2.Souvislosti návrhu
            
            
               2.1.Dohoda o EHP
            
            
               Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“) zaručuje občanům a hospodářským subjektům v EHP stejná práva a povinnosti na vnitřním trhu. Stanoví začlenění právních předpisů EU, které se vztahují na čtyři svobody ve všech 30 státech EHP tvořených členskými státy EU, Norskem, Islandem a Lichtenštejnskem. Dohoda o EHP se kromě toho vztahuje na spolupráci v dalších důležitých oblastech, jako je výzkum a vývoj, vzdělávání, sociální politika, životní prostředí, ochrana spotřebitele, cestovní ruch a kultura, které jsou společně označovány jako „vedlejší a horizontální“ politiky. Dohoda vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994. Evropská unie je spolu se svými členskými státy smluvní stranou dohody.
            
            
               2.2.Smíšený výbor EHP
            
            
               Za správu Dohody o EHP odpovídá Smíšený výbor EHP. Jedná se o fórum pro výměnu názorů v souvislosti s fungováním Dohody o EHP. Jeho rozhodnutí jsou přijímána na základě konsensu.  V souladu s Lisabonskou smlouvou odpovídá za koordinaci záležitostí EHP na straně EU Evropská služba pro vnější činnost. 
            
            
               2.3.Zamýšlený akt Smíšeného výboru EHP
            
            
               Očekává se, že Smíšený výbor EHP přijme rozhodnutí Smíšeného výboru EHP o změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP (dále jen „zamýšlený akt“).
            
            
               Účelem zamýšleného aktu je zajistit vzájemnou ochranu práv na sociální zabezpečení státním příslušníkům Spojeného království, osobám bez státní příslušnosti a uprchlíkům, jakož i jejich rodinným příslušníkům a pozůstalým, kteří se na konci přechodného období nacházeli nebo nacházejí v přeshraniční situaci zahrnující jednu nebo více smluvních stran dohody o EHP a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska současně. 
            
            
               Zamýšlený akt se pro smluvní strany stane závazným v souladu s články 103 a 104 Dohody o EHP. 
            
            
               3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie
            
            
               Je nezbytné poskytnout vzájemnou ochranu práv na sociální zabezpečení státním příslušníkům Spojeného království, osobám bez státní příslušnosti a uprchlíkům, jakož i jejich rodinným příslušníkům a pozůstalým, kteří se na konci přechodného období vymezeného v článku 126 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“)
                  1
                nacházeli nebo nacházejí v přeshraniční situaci zahrnující jednu nebo více smluvních stran Dohody o EHP a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska současně.
            
            
               Podle čl. 33 odst. 1 dohody o vystoupení
                  2
                se hlava III této dohody (o koordinaci systémů sociálního zabezpečení) vztahuje rovněž na státní příslušníky států ESVO EHP za předpokladu, že tyto země uzavřou odpovídající dohody se Spojeným královstvím (které by se vztahovaly na občany Unie) a s Unií (které by se vztahovaly na státní příslušníky Spojeného království). 
            
            
               Vzhledem k tomu, že státy ESVO EHP již uzavřely příslušné dohody se Spojeným královstvím, je nyní na Unii a státech ESVO EHP, aby uzavřely dohody, které by zajistily, že státní příslušníci Spojeného království, na něž se vztahuje dohoda o vystoupení a Dohoda o ujednáních mezi Islandem, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska po vystoupení Spojeného království z Evropské unie (dále jen „dohoda o rozluce“), jsou chráněni svými právy na sociální zabezpečení, která nabyli před koncem přechodného období nebo která mají nabýt po jeho skončení.
            
            
               Návrh rozhodnutí Smíšeného výboru EHP (připojená k tomuto návrhu rozhodnutí Rady) má proto změnit přílohu VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP, aby bylo zajištěno zachování těchto práv státních příslušníků Spojeného království na sociální zabezpečení.
            
            
               Obsah a povaha návrhu připojeného rozhodnutí Smíšeného výboru EHP překračují rámec úprav, které lze považovat za úpravy pouze technické povahy ve smyslu nařízení Rady č. 2894/94. Postoj Unie proto zaujme Rada.
            
            
               4.Právní základ
            
         
         
            
               4.1.Procesněprávní základ
            
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) zavádí rozhodnutí, jimiž se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.
            
            
               Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, jimiž se dotyčný orgán řídí. Tento pojem zahrnuje rovněž nástroje, jež podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale „mohou rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie“
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Použití na stávající případ
            
            
               Smíšený výbor EHP je orgán zřízený dohodou, konkrétně Dohodou o EHP. Akt, který má Smíšený výbor EHP přijmout, představuje akt s právními účinky. Zamýšlený akt bude závazným podle mezinárodního práva v souladu s články 103 a 104 Dohody o EHP. 
            
            
               Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dotyčné dohody. Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
            
            
               4.2.Hmotněprávní základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU závisí v první řadě na cíli a obsahu zamýšleného aktu, v souvislosti s nímž se postoj jménem Unie zaujímá. Sleduje-li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze-li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU založeno na jediném hmotněprávním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel či složka.
            
            
               Pokud jde o zamýšlený akt, který sleduje současně několik cílů nebo který má několik složek, jež jsou nerozlučně spojeny, aniž je jedna vůči druhé vedlejší, musí hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU zahrnovat výjimečně různé odpovídající právní základy.
            
            
               4.2.2.Použití na stávající případ
            
            
               Zamýšlený akt sleduje cíle a má složky v oblasti sociálního zabezpečení a poskytování pravomocí. Tyto prvky zamýšleného aktu jsou nerozlučně spjaty, aniž je jeden vůči druhému vedlejší.
            
            
               Hmotněprávní základ navrhovaného rozhodnutí proto tvoří následující ustanovení: Články 48 a 352 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               4.3.Závěr
            
            
               Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být článek 48 a článek 352 ve spojení s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
            
            
               5.Zveřejnění zamýšleného aktu
            
            
               Jelikož akt Smíšeného výboru EHP mění přílohu VI týkající se sociálního zabezpečení, je vhodné jej po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               2020/0327 (NLE)
            
            
               Návrh
            
         
         
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 48 a 352 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru
                  4
               , a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení, 
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               1.Dohoda o Evropském hospodářském prostoru
                  5
                (dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994. 
            
            
               2.Podle článku 98 Dohody o EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně přílohy VI Dohody o EHP, která obsahuje ustanovení o sociálním zabezpečení.
            
            
               3.Článek 33 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“)
                  6
                stanoví, že ustanovení hlavy III druhé části dohody o vystoupení se vztahují na státní příslušníky Islandu, Lichtenštejnského knížectví a Norského království za předpokladu, že tyto země uzavřely a uplatňují odpovídající dohody se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, které se vztahují na občany Unie, a s Evropskou unií dohody, které se vztahují na státní příslušníky Spojeného království.
            
            
               4.Článek 32 dohody o ujednáních mezi Islandem, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska po vystoupení Spojeného království z Evropské unie, Dohody o EHP a dalších dohod platných mezi Spojeným královstvím a státy ESVO EHP na základě členství Spojeného království v Evropské unii (dále jen „dohoda o rozluce“) stanoví, že ustanovení hlavy III druhé části dohody o rozluce se vztahují na občany Unie za předpokladu, že Unie uzavřela a uplatňuje odpovídající dohody se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, které se vztahují na státní příslušníky států EVSO EHP, a se státy EVSO EHP dohody, které se vztahují na státní příslušníky Spojeného království.
            
            
               5.Je proto nezbytné zajistit vzájemnou ochranu práv na sociální zabezpečení pro státní příslušníky Spojeného království, osoby bez státní příslušnosti a uprchlíky, jakož i jejich rodinné příslušníky a pozůstalé, kteří se na konci přechodného období nacházeli nebo nacházejí v přeshraniční situaci zahrnující jednu nebo více smluvních stran Dohody o Evropském hospodářském prostoru a Spojené království Velké Británie a Severního Irska současně. 
            
            
               6.Postoj Unie ve Smíšeném výboru EHP by proto měl vycházet z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP uvedeného v příloze tohoto rozhodnutí,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
            
               V Bruselu dne
            
         
         
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. října 2014, Německo v. Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 12.11.2020
            COM(2020) 736 final
            PŘÍLOHA
            
            Návrhu ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
               ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. […]
            
            
               ze dne 0.0.0
            
            
               kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP 
            
            
               SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
            
            
               s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Berouce v úvahu, že článek 33 Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“)
                  1
                stanoví, že ustanovení hlavy III druhé části dohody o vystoupení se vztahují na státní příslušníky Islandu, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švýcarské konfederace za předpokladu, že tyto země uzavřely a uplatňují odpovídající dohody se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, které se vztahují na občany Unie, a s Evropskou unií dohody, které se vztahují na státní příslušníky Spojeného království.
            
            
               (2)Berouce v úvahu, že článek 32 Dohody o ujednání mezi Islandem, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska po vystoupení Spojeného království z Evropské unie, Dohody o EHP a dalších dohod platných mezi Spojeným královstvím a státy ESVO EHP na základě členství Spojeného království v Evropské unii (dále jen „dohoda o rozluce“)
                  2
                stanoví, že ustanovení hlavy III druhé části dohody o rozluce se vztahují na občany Unie, a to za předpokladu, že Unie uzavřela a uplatňuje odpovídající dohody se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, které se vztahují na státní příslušníky států EVSO EHP, a se státy EVSO EHP dohody, které se vztahují na státní příslušníky Spojeného království.
            
            
               (3)Uznávajíce, že je nezbytné poskytnout vzájemnou ochranu práv na sociální zabezpečení státním příslušníkům Spojeného království, jakož i jejich rodinným příslušníkům a pozůstalým, kteří se na konci přechodného období nacházeli nebo nacházejí v přeshraniční situaci zahrnující jednu nebo více smluvních stran Dohody o Evropském hospodářském prostoru a Spojené království Velké Británie a Severní Irsko současně. 
            
            
               (4)Příloha VI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
            
            
               PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Za kapitolu II přílohy VI Dohody o EHP se vkládá nová kapitola, která zní:
            
            
            
               „III. STÁTNÍ PŘÍSLUŠNÍCI SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ 
            
            
               ČLÁNEK 1
            
            
               Definice a odkazy
            
            
               1.Pro účely této kapitoly se rozumí:
            
         
         
            
               a)„dohodou o vystoupení“ Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii
                  3
               :
            
            
               b)„dohodou o rozluce“ dohoda o ujednáních mezi Islandem, Lichtenštejnským knížectvím, Norským královstvím a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska po vystoupení Spojeného království z Evropské unie, Dohody o EHP a dalších dohod platných mezi Spojeným královstvím a státy ESVO EHP na základě členství Spojeného království v Evropské unii
                  4
               ; 
            
            
               c)„zahrnutými státy“ státy, které jsou smluvními stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru;  
            
            
               d)„přechodným obdobím“ přechodné období uvedené v článku 126 dohody o vystoupení; 
            
            
               e)definice v článku 1 nařízení (ES) č. 883/2004
                  5
                a článku 1 nařízení (ES) č. 987/2009
                  6
               .
            
            
               2.Pro účely této kapitoly se všechny odkazy na členské státy a příslušné orgány členských států v ustanoveních práva Unie použitelných podle této kapitoly rozumějí tak, že zahrnují Spojené království a jeho příslušné orgány. 
            
            
            
               ČLÁNEK 2
            
            
               Osobní působnost
            
            
               1.Tato kapitola se vztahuje na tyto osoby:
            
            
               a)státní příslušníky Spojeného království, na něž se na konci přechodného období vztahují právní předpisy jednoho ze zahrnutých států, a rovněž jejich rodinné příslušníky a pozůstalé;
            
            
               b)státní příslušníky Spojeného království, kteří na konci přechodného období pobývají v jednom ze zahrnutých a na které se vztahují právní předpisy Spojeného království, a rovněž na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé;
            
            
               c)osoby, které nespadají pod písmena a) nebo b), ale jsou státními příslušníky Spojeného království, kteří na konci přechodného období vykonávají v jednom nebo několika zahrnutých státech činnost jako zaměstnané osoby nebo osoby samostatně výdělečně činné a na které se na základě hlavy II nařízení (ES) č. 883/2004 vztahují právní předpisy Spojeného království, a rovněž na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé;
            
            
               d)osoby bez státní příslušnosti a uprchlíky, kteří pobývají v jednom ze zahrnutých států nebo ve Spojeném království a kteří jsou v jedné ze situací popsaných v písmenech a) až c), a rovněž na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé.
            
            
               2.Osoby uvedené v odstavci 1 jsou do působnosti zahrnuty po dobu, po kterou jsou bez přerušení v jedné ze situací stanovených v uvedeném odstavci, týkajících se jak jednoho ze zahrnutých států, tak Spojeného království.
            
            
               3.Tato kapitola se vztahuje rovněž na státní příslušníky Spojeného království, kteří se nenacházejí nebo se přestali nacházet v jedné ze situací popsaných v odstavci 1 tohoto článku, ale na které se vztahuje článek 10 dohody o vystoupení nebo článek 9 dohody o rozluce, jakož i na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé.
            
            
               4.Osoby uvedené v odstavci 3 jsou do působnosti zahrnuty po dobu, po kterou mají i nadále právo pobývat v jednom ze států, na které se vztahuje článek 13 dohody o vystoupení nebo článek 12 dohody o rozluce nebo právo pracovat ve státě výkonu práce podle článků 24 nebo 25 dohody o vystoupení nebo článků 23 a 24 dohody o rozluce.
            
            
               5.Pokud tento článek odkazuje na rodinné příslušníky a pozůstalé, jsou tyto osoby zahrnuty do působnosti této kapitoly pouze v rozsahu, v jakém odvozují práva a povinnosti v tomto ohledu podle nařízení (ES) č. 883/2004.
            
            
            
               ČLÁNEK 3
            
         
         
            
               Pravidla pro koordinaci sociálního zabezpečení
            
            
               1.Na osoby zahrnuté do působnosti této kapitoly se vztahují pravidla a cíle stanovené v článku 29 Dohody o EHP, nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009. 
            
            
               2.Unie řádně zohlední rozhodnutí a doporučení Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení, která působí při Evropské komisi a byla zřízena podle nařízení (ES) č. 883/2004 (dále jen „správní komise“), uvedená v části I přílohy I dohody o vystoupení. Státy ESVO berou náležitě v úvahu rozhodnutí správní komise a berou na vědomí doporučení správní komise uvedená v části I přílohy I dohody o rozluce.
            
            
            
               ČLÁNEK 4
            
            
               Zahrnuté zvláštní situace
            
            
               1.Tato pravidla se uplatňují v rozsahu stanoveném v tomto článku, pokud se týkají osob, na které se nevztahuje nebo na které se přestal vztahovat článek 2, v těchto situacích:
            
            
               a)pro účely využití a sčítání dob pojištění, zaměstnání, samostatné výdělečné činnosti nebo pobytu, včetně práv a povinností vyplývajících z těchto dob v souladu s nařízením (ES) č. 883/2004 se tato kapitola vztahuje na státní příslušníky Spojeného království, jakož i na osoby bez státní příslušnosti a uprchlíky s bydlištěm ve Spojeném království, na které se před koncem přechodného období vztahovaly právní předpisy jednoho ze zahrnutých států, a rovněž na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé; pro účely sčítání dob se zohlední doby získané jak před koncem přechodného období, tak po jeho skončení v souladu s nařízením (ES) č. 883/2004;
            
            
               b)pravidla stanovená v článcích 20 a 27 nařízení (ES) č. 883/2004 nadále platí v případě státních příslušníků Spojeného království, jakož i osob bez státní příslušnosti a uprchlíků pobývajících ve Spojeném království, kteří před koncem přechodného období požádali o povolení k obdržení plánovaného léčení podle nařízení (ES) č. 883/2004, a to do skončení léčení. Odpovídající postupy úhrad se rovněž uplatňují i po skončení léčení. Obdobně mají tyto osoby a osoby, které je doprovázejí, právo vstoupit do státu léčení a opustit jej v souladu s článkem 14 dohody o vystoupení a obdobně s článkem 13 dohody o rozluce;
            
            
               c)pravidla stanovená v článcích 19 a 27 nařízení (ES) č. 883/2004 se nadále uplatňují na státní příslušníky Spojeného království, jakož i na osoby bez státní příslušnosti a uprchlíky pobývající ve Spojeném království, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 883/2004 a kteří na konci přechodného období mají bydliště v jednom ze zahrnutých států nebo ve Spojeném království, a to do konce jejich pobytu. Odpovídající postupy úhrad se rovněž uplatňují i po skončení jejich pobytu nebo léčení;
            
            
               d)pravidla stanovená v článcích 67, 68 a 69 nařízení (ES) č. 883/2004 se nadále uplatňují, dokud jsou splněny podmínky, na přiznávání rodinných dávek, na které mají na konci přechodného období nárok státní příslušníci Spojeného království, jakož i osoby bez státní příslušnosti a uprchlíci pobývající ve Spojeném království, na které se vztahují právní předpisy Spojeného království a jejichž rodinní příslušníci mají na konci přechodného období bydliště v jednom ze zahrnutých států;
            
            
               e)v situacích stanovených v písmenu d) tohoto odstavce se na všechny osoby, které mají na konci přechodného období jakákoli práva jako rodinní příslušníci podle nařízení (ES) č. 883/2004, jako například odvozená práva na věcné dávky v nemoci, nadále použije uvedené nařízení a odpovídající ustanovení nařízení (ES) č. 987/2009, a to dokud jsou splněny podmínky v nich uvedené.
            
            
               2.Ustanovení kapitoly 1 hlavy III nařízení (ES) č. 883/2004, pokud jde o dávky v nemoci, se použijí na osoby, které pobírají dávky podle odst. 1 písm. a) tohoto článku.
            
            
               Tento odstavec se použije obdobně, pokud jde o rodinné dávky na základě článků 67, 68 a 69 nařízení (ES) č. 883/2004.
            
            
            
               ČLÁNEK 5
            
            
               Úhrady, zpětné vymáhání neoprávněně poskytnutých dávek a zápočet
            
            
               Ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 týkající se úhrad, zpětného vymáhání neoprávněně poskytnutých dávek a zápočtu se dále použijí u osob, které nespadají do působnosti článku 2, v souvislosti s událostmi:
            
            
               a)které se staly před koncem přechodného období nebo
            
            
               b)k nimž dojde po skončení přechodného období a jež se týkají osob, které spadají do působnosti článku 2 nebo 4 v době, kdy těmto událostem došlo.
            
         
         
            
            
               ČLÁNEK 6
            
            
               Vývoj práva a úpravy
            
            
               1.Odkazy na nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 nebo na jejich ustanovení obsažené v této kapitole se bez ohledu na odstavec 3 považují za odkazy na akty nebo ustanovení v podobě, v níž jsou začleněny do Dohody o EHP, včetně pozměněných nebo nahrazených, platné k poslednímu dni přechodného období.
            
            
               2.Pokud se nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 po skončení přechodného období změní nebo nahradí, rozumějí se odkazy na uvedená nařízení v této kapitole jako odkazy na tato nařízení v pozměněném či nahrazeném znění v souladu s akty uvedenými v části II přílohy I dohody o vystoupení, pokud jde o Unii, a v části II přílohy I dohody o rozluce, pokud jde o státy ESVO. 
            
            
               3.Nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 se pro účely této kapitoly vykládají tak, že zahrnují úpravy uvedené v části III přílohy I dohody o vystoupení, pokud jde o Unii, a v části III přílohy I dohody o rozluce, pokud jde o státy ESVO.
            
            
               4.Pro účely této kapitoly nabývají změny a úpravy uvedené v odstavcích 2 a 3 účinku dnem následujícím po dni, kdy účinku nabydou odpovídající změny a úpravy přílohy I dohody o vystoupení nebo přílohy I dohody o rozluce, podle toho, co nastane později.“
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem XX nebo prvním dnem poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP, podle toho, co nastane později. 
            
            
               Použije se od konce přechodného období.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
            
            
               V Bruselu dne […].
            
            
               
                     Za Smíšený výbor EHP
               
               
                     předseda/předsedkyně 
                     […]
               
               
                     
                     
                     tajemníci 
                     Smíšeného výboru EHP 
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Podepsaná v Londýně dne 28. ledna 2020.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Podepsaná v Londýně dne 28. ledna 2020.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1).