CELEX: 22001A1227(06)
Language: sl
Date: 2001-12-18 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina

Pomembno pravno obvestilo

|

22001A1227(06)

Uradni list L 342 , 27/12/2001 str. 0029 - 0030

		PRILOGA ISporazummed Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina1. Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost veljajo naslednje koncesije:Tarifna oznaka KN | Poimenovanje | Veljavna carinska stopnja | Količine za leto 2002 (hl) | Letne prilagoditve (hl) | Posebne določbe |ex220410 | Kakovostno peneče vino | oproščeno | 15000 | +6000 | |ex220421 | Vino iz svežega grozdja |ex220429 | Vino iz svežega grozdja | oproščeno | 285000 | –6000 | |2. Skupnost odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je navedeno v točki 1, in sicer na podlagi pogoja, da Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija za izvoze teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.3. Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo veljajo naslednje koncesije:Oznaka carinske tarife Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije | Poimenovanje | Veljavna carinska stopnja | Količine za leto 2002 (hl) | Letno povečanje (hl) | Posebne določbe |ex220410 | Kakovostno peneče vino | oproščeno | 3000 | 300 | |ex220421 | Vino iz svežega grozdja | |4. Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija odobri preferencialno stopnjo dajatve nič v okviru tarifnih kvot, kot je navedeno v točki 3, in sicer na podlagi pogoja, da Skupnost za izvoze teh količin ne plačuje izvoznih subvencij.5. Ta sporazum zajema vino:(a) proizvedeno iz svežega grozdja, v celoti pridelanega in potrganega na ozemlju zadevne pogodbenice, in(b) (i) ki ima poreklo iz Evropske unije in je bilo proizvedeno v skladu s pravili, ki urejajo enološko prakso in postopke, na katere se nanaša naslov V Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [2];(ii) ki ima poreklo iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in je bilo proizvedeno v skladu s pravili, ki urejajo enološko prakso in postopke, skladne z zakonodajo Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije. Ta enološka pravila so skladna z zakonodajo Skupnosti.6. Za uvoz vina na podlagi koncesij, določenih v tem sporazumu, bo treba predložiti dovoljenje, ki ga izda vzajemno priznani uradni organ, naveden na skupno izdelanem seznamu, in potrjuje, da je zadevno vino v skladu s točko 5(b).7. Pogodbenici najpozneje v prvem četrtletju leta 2005 proučita možnosti, v okviru katerih bi druga drugi lahko dodelili dodatne koncesije ob upoštevanju razvoja trgovine z vinom med pogodbenicama.8. Pogodbenici zagotovita, da drugi ukrepi ne spodbijajo vzajemno dodeljenih koncesij.9. Na zahtevo ene ali druge pogodbenice se skličejo posvetovanja o vseh težavah v zvezi z delovanjem tega sporazuma.10. Ta sporazum se po eni strani uporablja na ozemljih, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, in pod pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, in po drugi strani na ozemlju Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije.[2] UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2826/2000 (UL L 328, 23.12.2000, str. 2).--------------------------------------------------