CELEX: 31981R0506
Language: de
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 506/81 der Kommission vom 26. Februar 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

2 . 3 . 81                              Amtsblau der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 55 / 1
                                                                   I
                                                (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 506/81 DER KOMMISSION
                                                        vom 26 . Februar 1981
                                            zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kom­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                     mission vom 29 . Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch
                                                                      die Verordnung (EWG) Nr. 2844 /80 (*), sind die
                                                                      Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
gestützt auf den Vertrag "zur Gründung der Europä­                    gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom
                                                                       18 . bis 24. Februar 1981 im Kassageschäft festgestell­
                                                                      ten Wechselkurse für das englische Pfund führen zu
                                                                      einer Abweichung von mehr als einem Punkt von dem
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                      für die vorhergehende Festsetzung der Währungsaus­
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    gleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     Gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe b) der Verord­
zu treffen sind (!), zuletzt geändert durch die Verord­               nung (EWG) Nr. 974/71 wird jedoch der Hundert­
nung (EWG) Nr. 1523/ 80 (2), insbesondere auf                         satz 1 so lange angewendet, wie das nach Abzug der
Artikel 3,                                                            im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene Er­
                                                                      gebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt —
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission                                                   Artikel 1
vom 28 . September 1979 (3), zuletzt geändert durch
 die Verordnung (EWG) Nr. 320/81 (4), festgesetzt                     (1)      In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
 worden .                                                             2140/79 wird die Spalte „United Kingdom" in den
                                                                      Teilen 1 , 2, 3, 4, 5, 7 und 8 gemäß Anhang I der
                                                                      vorliegenden Verordnung ersetzt.
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                    (2) Die Anhänge II und III der Verordnung
der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte                  (EWG) Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II
Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für                     und III der vorliegenden Verordnung ersetzt.
die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­
träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
schieds zu ändern .                                                                           Artikel 2
                                                                      Diese Verordnung tritt am 2. März 1981 in Kraft.
(') ABI . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
O ABl . Nr. L 152 vom 20. 6. 1980, S. 1 .
C) ABI. Nr. L 247 vom 1.10. 1979, S. 1 .                              (s) ABI. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(4) ABI. Nr. L 36 vom 9. 2. 1981 , S. 1 .                             (*) ABI. Nr. L 294 vom 4. 11 . 1980, S. 6.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       2.3.81
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbirtdlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 26. Februar 1981
                                                                            Für die Kommission
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                         Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 55 / 3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΏΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb —Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation^
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                ml χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOC KoivoO
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t              £/t         Δρχ/τ
                                1                                  2            3                     4                 5           5a
     10.01 A                                                                                                         17,017
     10.01 B                                                                                                         25,286
     10.02                                                                                                           15,912
     10.03                                                                                                           15,140
     10.04                                                                                                           14,565
     10.05 B                                                                                                         15,140
     10.07 B                                                                                                         14,904
     10.07 C                                                                                                         14,904
     11.01 A                                                                                                         21,599
     11.01 B                                                                                                         20,051
     11.02 A I a)                                                                                                    35,221
     11.02 A I b)                                                                                                    23,326
     11.01 C                                                                                                         15,443
     11.01 D                                                                                                         14,857
     11.01 E I                                                                                                       21,196
     11.01 E II                                                                                                       6,814
     11.01 G (')                                                                                                     15,203
     11.01 G o                                                                                                       15,203
     11.02 A II                                                                                                      16,230
     11.02 A III                                                                                                     21,196
     11.02 A IV                                                                                                      20,391
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                22,711
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                20,201
     11.02 A V a) 2                                                                                                  22,711
     11.02 A V b)                                                                                                    15,443
 ---pagebreak---                                                                                                                                       \
Nr. L 55/4                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          2. 3. 81
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                           commun                                                      and granted on exports
                      C C T heading N o                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                          Import! da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van Ket                                                   te verstrekken bed ragen
                      gemeenschappelijk                                       Belob, der skal opkrzves ved indfersel
                         douanetarief                                                    og ydes ved udfersel
                     Position i den faciles                                     Ποσό είσπραπόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toO KoivoO
                         Δασμολογίου                                    . Belgique/
                                                            Deutschland                        Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM/t       FB/Flux/t               Fl .Λ              £Λ       Δρχ/τ
                                                                 2            3                     4                  5       5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                 15,203
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                 15,203
   11.02 Β I a) 1                                                                                                  15,443
   11.02 Β I a) 2 aa)                                                                                              14,857
   11.02 Β I a) 2 bb)                                                                                              14,857
   11.02 Β I b) 1                                                                                                  21,196
   11.02 Β I b )  2                                                                                                20,391
   11.02 Β II a)                                                                                                   17,357
   11.02 Β II b)                                                                                                   16,230
   11.02 Β II c)                                                                                                   15,443
ex 11.02 Β II d) (')                                                                                               15,203
ex 11.02 Β II d) O                                                                                                 15,203
   11.02 C I                                                                                                       17,357
   11.02 C II                                                                                                      16,230
   11.02 C H I                                                                                                     24,225
   11.02 C IV                                                                                                      14,857
   11.02 C V                                                                                                       15,443
ex 11.02 C VI (')                                                                                                  15,203
ex 11.02 C VI ( J )                                                                                                15,203
   11.02 D I                                                                                                       17,357
   11.02 D i l                                                                                                     16,230
   11.02 D III                                                                                                     15,443
   11.02 D IV                                                                                                      14,857
   11.02 D V                                                                                                       15,443
ex 11.02 D VI (')                                                                                                  15,203
ex 11.02 D VI (*)                                                                                                  15,203
   11.02 Ε I a) 1                                                                                                  15,443
   11.02 Ε I a) 2                                                                                                  14,857
   11.02 Ε I b) 1                                                                                                  21,196
   11.02 Ε I b) 2                                                                                                  26,218
   11.02 Ε II a)                                                                                                   17,357
   11.02 Ε II b)                                                                                                   16,230
   11.02 Ε   Ile)                                                                                                  16,655
ex 11.02 Ε II d) 2 (')                                                                                             15,203
ex 11.02 Ε II d) 2 (»)                                                                                             15,203
   11.02 F I                                                                                                       17,357
   11.02 F II                                                                                                      16,230
   11.02 F III                                                                                                     15,443
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 55 / 5
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et i octroyer i l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                             commun                                                    and granted on exports
                        CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                    Ποσό είσχραπόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοϋ Κοινοδ
                           Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM/t       FB/Flux/t               Fl ./t              £/t       Δρχ/τ
                                  1                               2           3                     4                  5          5a
     11.02 F IV                                                                                                    14,857
     11.02 F V                                                                                                     15,443
     11.02 F VII (')                                                                                               15,203
     11.02 F VII (J)                                                                                               15,203
     11.02 G I                                                                                                     12,763
     11.02 G II                                                                                                     4,542
     11.07 A I a)                                                                                                  30,291
     11.07 A I b)                                                                                                  22,633
     11.07 A II a)                                                                                                 26,950
     11.07 A II b)                                                                                                 20,137
     11.07 B                                                                                                       23,467
     11.08 A I C)                                                                                                  20,335
     1 1.08 A III O                                                                                                24,710
     1.1.08 A IV C)                                                                                                20,335
     11.08 A V (s)                                                                                                 20,335
     11.09                                                                                                         33,628
     17.02 B II a) (')                                                                                             26,530
     17.02 B II b) (')                                                                                             20,335
     21.07 F II                                                                                                    20,335
     23.02 Ala)                                                                                                     4,257
     23.02 A I b)                                                                                                  13,717
     23.02 A II a)                                                                                                  3,784
     23.02 A II b)                                                                                                 15,136
     23.03 A I                                                                                                     26,934
     23.07 B I a) 1 f)                                                                                              2,422
     23.07 B I a) 2 (') (')                                                                                          2,422
     23.07 B I b) 1 (')                                                                                              7,570
     23.07 B I b) 2 (') (')                                                                                          7,570
     23.07 B I c) 1 (')                                                                                            15,140
     23.07 B I c) 2 (») (')                                                                                        15,140
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /6                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 3 . 81
                                                                        Fußnoten
 1
    Hirse.
 2
    Sorghum.
 i
    Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
 4
    Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
 5
    Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird : -
    C = -T^r x 1.176
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                  a
    C =                   x 1,282
                1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
O Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
C) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
    folgenden Zusatzbetrag :
                                                Deutschland  Belgien/     Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich Griechenland
        Anteil des Milchpulvers oder -granulats             Luxemburg                 Königreich
              (mit Ausnahme von Molke)
                   am Enderzeugnis                DM/t      bfrs/lfrs/t      hfl/t       £/ t       £/t   Lit/t    ffrs/t       Dr/t
    mehr als 12 und weniger als 30
    Gewichtshundertteile                                                               13,114
    30 oder mehr und weniger als 50
    Gewichtshundertteile                                                               26,229
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
    b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben .
(") Für Waren , die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 1 1.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
     für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmiichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmiichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
     Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
     Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 55 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2' — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausglekhsbetrage — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetarre udligningsbeløb — Εξισωτικά νο|ΐισματικά κοσά
                                                                                    Montants i percevoir i l'importation
                                                                                         et i octroyer á l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                          CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den faciles                                       Ποσό είσκρατχόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινοϋ
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl./ lOO kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                  2             3                       4               5           5a
     01.03 A II a)                                                                                                       7,864
     01.03 A II b)                                                                                                       9,247
     02.01 A III a) 1                                                                                                   12,025
     02.01 A III a) 2                                                                                                   17,436
     02.01 A III a) 3                                                                                                   13,468
     02.01 A III a) 4                                                                                                   19,480
     02.01 A III a) 5                                                                                                   10,462
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                               19,480
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                             19,480
ex 02.01 A III a) 6 bb) O                                                                                               13,468
     02.05 A I                                                                                                           4,810
     02.05 A II                                                                                                          5,291
     02.05 B                                                                                                             2,886
     02.06 B I a) 1                                                                                                     12,025
     02.06 B I  a) 2  aa)                                                                                               15,392
     02.06 B I  a) 2  bb)                                                                                               15,392
     02.06 B I  a) 2  cc)                                                                                               16,835
     02.06 B I  a) 3                                                                                                    17,436
     02.06 B I  a) 4                                                                                                    13,468
     02.06 B I  a) 5                                                                                                    19,480
     02.06 B I  a) 6                                                                                                    10,462
ex 02.06   B I a)  7  (')                                                                                               19,480
ex 02.06   B I a)  7  (J)                                                                                               13,468
     02.06 B I  b) 1                                                                                                    12,025
     02.06 B I  b) 2  aa)                                                                                               15,392
     02.06 B I  b) 2  bb)                                                                                               15,392
     02.06 B I  b) 2  cc)                                                                                               16,835
     02.06 B I  b) 3  aa)                                                                                               17,436
     02.06 B I  b) 3  bb)                                                                                               33,910
     02.06 B I  b) 4  aa)                                                                                               13,468
     02.06 B I  b) 4  bb)                                                                                               26,695
     02.06 B I  b) 5  aa)                                                                                               19,480
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  2 . 3 . 81
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et k octroyer ä Texportatton
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                              commun                                                           and granted on exports
                         CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N r. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                           Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                             Δασμολογίου                      Deutschland        Belgique/             Nederland      United Kingdom   'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                               2                 3.                      4                5          5a
    02.06  B I  b) 5  bb)                                                                                                 33,549
    02.06  B I  b) 6  aa)                                                                                                 10,462
    02.06  B I  b) 6  bb)                                                                                                 17,436
ex 02.06  B  I  b) 7  aa) (')                                                                                             19,480
ex 02.06 B   I b)  7 aa) (2)                                                                                              13,468
    02.06 B  I b)  7 bb) (4)                                                                                              33,910
    15.01 A I (a)                                                                                                           3,848
    15.01 A II                                                                                                              3,848
    16.01 A                                                                                                               16,835
    16.01 B I (b) C)                                                                                                      28,258
    16.01 B II (b) O                                                                                                      19,240
    16.02 A II                                                                                                            15,632
    16.02 B III a) 1                                                                                                      16,233
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                               29,461
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                               24,651
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                                                           16,233
    16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                              13,468
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                    8,057
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                          (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
        désossés ;                                                            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                — Mørbrad.
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                          C) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                    — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσΟια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                πλατών, άποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                           — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                  να '
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                         — (PuéxTa.
    — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                            (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et.                                                              (J) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                 (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                 (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                                                                          (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet.                                                              (2) Προϊόντα έτερα έκεινων που αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 55 /9
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeuenisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur .con­         in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for. produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schrifdich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτη εξαρτάται άπό τούς δρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke -verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό την                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,               είσπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
     whether or not in compounded form.                                 ρους τοϋ ύγροΰ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        2 . 3 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgkichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά roei
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et i octroyer ä ('exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riseuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere alPesportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetanef                                                               og ydes ved udførsel
                    Position i den faelles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif ,                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τού KotvoO
                         Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                              1                                     2                  3                      A                5            5a
                                                         — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt — Zώv 6äpO£ •
   01.02 A II (')                                                                                                           12,647
                                                        Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kafopö 6àpoç -
   02.01 A II a) 1                                                                                                          24,030
   02.01 A II a) 2                                                                                                          19,224
   02.01 A II a) 3                                                                                                          28,836
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      19,224
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                      32,883
   02.01 A  II b) 1 O^                                                                                                      21,374
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                       17,099
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                       26,718
   02.01 A  II b) 4 aa) O                                                                                                   17,099
   02.01 A  II b) 4 bb) 11 (2)                                                                                              26,718
   02.01 A  II b) 4 bb) 22 (2) (J)                                                                                          26,718
   02.01 A  II b) 4 bb) 33 (')                                                                                              26,718
   02.06 C  I a) 1                                                                                                          19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                           27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                 27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                                                                                 16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                 11,003
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 55 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (J) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in' Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                        (') L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber:                            (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται:
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τού όρίου έτησίας           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοϋ Simmental καί τού Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τού Simmental, τοϋ γέ­         européennes.
          νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (}) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2.3.81
    zioni stabilite dalie autorità competenti delle Comunità      (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van' de Euro­       (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτ&ται άπό τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές των Ευρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοϋ 80 ο/ο βόειο κρέας, έξαφέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (4) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt). /
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο
                                                                   (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους
                                                                       derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοϋ 80 ο/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                           προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 55 / 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTÓRE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ TON ΠΟΥΛΕΡΙΚΏΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbetritge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                         Montants à percevoir i l'importation
                                                                                              et ä octroyer 4 rexportation
                   Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                 and granted on exports
                      CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                   Importi da riseuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                   c da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bed ragen
                      gemeenschappelijk                                                 Beleb, der skal opkræves ved indfersek
                         douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       KX&OT) TOC K OIVOO
                         AaouoXoyiou                            Deutschland         Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                                   DM               FB/Flux     .             Fl .                £
                                                                                                                                                    5a
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100àϩa —
01.05 AI                                                                                                                       1,252
01.05 A II                                                                                                                     0,591
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            - 100 TYP
01.05 B I                                                                                                                       2,320
01.05 B II                                                                                                                      3,657
01,05 B III                                                                                                                     3,296
01.05 B IV                                                                                                                      2,468
01.05 B V                                                                                                                       4,021
02.02 Ala)                                                                                                                      2,915
02.02 A I b)                                                                                                                    3,314
02.02 Ale)                                                                                                                      3,611
02.02 A II a)                                                                                                                   4,303
02.02   A  II b)                                                                                                                5,225
02.02   A  II c)                                                                                                                5,805
02.02   A  III a)                                                                                                               4,709
02.02   A  III b)                                                                                                               5,148
02.02 A IV                                                                                                                      3,526
02.02 A V                                                                                                                       5,744
02.02 B I                                                                                                                       9,183
02.02 B II a) 1                                                                                                                 3,972
02.02 B II a) 2                                                                                                                 6,386
02.02 B II a) 3                                                                                                                 5,663
02.02 B II a) 4                                                                                                                 3,879
02.02 B II a) 5                                                                                                                 6,318
02.02 B II b)                                                                                                                   2,984
02.02 B II c)                                                                                                                   2,066
02.02 B II d) 1                                                                                                                 7,722
02.02 B II d) 2                                                                                                                 5,642
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       2 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et ä octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                     CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                          Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetanef                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den faelles                                       Πooó eionpartönEVo karά tf)v doaYejyfi
                           toldtarif                                               Kai xopηϒouevo Karά tήv éiayorirfi
                      Κλάση toc Κοινοu
                          Δασμολογίου                      Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                              DM           FB/Flux                   Fl.                £                  Δρχ
                               1                                2              3                      4                 5                   5a
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   - 100 zrp
02.02 B II d) 3                                                                                                       5,469
02.02 B II e) 1                                                                                                       7,464
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                   2,645
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                   4,761
02.02 B II e) 3                                                                                                       5,137
02.02 B II f)                                                                                                         9,183
02.02 C                                                                                                               2,066
02.05 C                                                                                                               4,591
                                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100àϨa —
04.05 Ala) 1                                                                                                          0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                        0,370
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   — 100 TYP —
04.05 Alb)                                                                                                            3,866
04.05 B I a) 1                                                                                                       17,473
04.05 B I a) 2                                                                                                        4,484
04.05 B I b) 1                                                                                                        7,886
04.05 B I b) 2                                                                                                        8,427
04.05 B I b) 3                                                                                                       18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                      15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                       2,126
 ---pagebreak---                                                 TEIL 5
                            SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                                    2 . 3.81
                                       Währungsausgleichsbeträge
                                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                          gewährt werden
              Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                     Deutschland           Belgique         Nederland          United Kingdom       'Ελλάς
                                                                                       et Luxembourg
                                                                    DM/ 100 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg (a)   Fl. / 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)   Λρχ/ ΙΟΟχγρ {a)
                     2                                      3             4                  5                    6                  7                7a
 men Molke                                                  n                                                                     0,910 (d)
                                                            (,.)                                                                  0,910 (c)
                                                            n                                                                     0,813 (d)
                                                          n n                                                                     0,633 (d)
                                                          n n                                                                     0,510 (d)
                                                             o                                                                   11,802
                                                          • o                                                                     7,691 (d)
                                                             o                                                                    7,691 (d)
                                                                                                                                                                    Amtsblatt der
                                                             o                                                                    6,236 (d)~
                                                         C) C) C)                                                                11,802
                                                         C) o o                                                                   7,691 (d)
                                                             o                                                                    7,691 (d)                       Europäischen
                                                             o                                                                    6,236 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                       o                                                                      0,910 (d)
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o                                                                      2,004 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
                                                                                                                                                                    Gemeinschaften
eniger als -15 Gewichtshundertteilen                        C)                                                                    0,727 (d)
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
er als 25 Gewichtshundertteilen                             n                                                                     2,004 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
er als 32 Gewichtshundertteilen                             n                                                                     3,279 (d)
2 Gewichtshundertteilen oder mehr                           n                                                                     3,643 (d)
                                                            n                                                                    14,050
                                                            O                                                                    11,802
                                                           C)                                                                     7,691 (d)
                                                           C)                                                                     6,236 (d)
                                                           o                                                                     11,802
                                                                                                                                                                  Nr. L 55 / 15
 ---pagebreak---                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                 gewährt werden
               Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                           Deutschland          Belgiaue           Nederland         United Kingdom       'Ελλάς
                                                                            et Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg (a)                          Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ 100χγρ(α)
                                                                                                                                                        Nr. L 55 / 16
                                                                           FB/Flux/ 100 kg (a)
                      2                           3             4                   5                    6                 7               7a
                                                 O                                                                      7,691 (d)
                                                 O                                                                      6,236 (d)
    Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 eniger als 15 Gewichtshundertteilen             o                                                                      0,910 (d)
  5 Gewichtshundertteilen oder mehr              C)                                                                     2,557 (d)
    Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 eniger als 15 Gewichtshundertteilen             o                                                                      0,727 (d)
  5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
ger als 25 Gewichtshundertteilen                 (*)                                                                    2,557 (d)
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                         Amtsblatt der
 er als 32 Gewichtshundertteilen                 o                                                                      3,287 (d)
 2 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                      3,653 (d)
    Fettgehalt :
 eniger als 80 Gewichtshundertteilen             C)                                                                        -(b)
 0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                       Europäischen
  ger als 82 Gewichtshundertteilen              oo                                                                     27,632
 2 Gewichtshundertteilen oder mehr              o n                                                                    28,323
                                                 n                                                                         -(b)
                                                 n                                                                     23,561
  ahme von Roquefort                             C)                                                                    19,354
    Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                                         Gemeinschaften
 eniger als 10 Gewichtshundertteilen             n                                                                      7,259
 0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   er als 30 Gewichtshundertteilen               n                                                                     10,704
 0 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                    15,654
    Fettgehalt in der Trockenmasse :
 eniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)                                                                    15,654
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr               n                                                                     18,564
                                                 n                                                                     18,564
  ahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  d Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   n n                                                                     26,605
                                               n n                                                                     21,875
                                                 n                                                                     20,073                            2 . 3 . 81
 ---pagebreak---                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                        gewährt werden                                                                          2 . 3 . 81
             Warenbezeichnung                       Fußnoten
                                                                  Deutschland           Belgique          Nederland
                                                                                    et Luxembourg                            United Kingdom         Ελλάς
                                                                 DM/ 100 kg ( a)   FB/Fiux/ 100 kg (a)   Fl , / 100 kg (a)    £ / 100 kg (a)   Δρχ/ ΙΟΟ χγρ (α)
 o, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti , Ma­
  Sams0, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 esalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 chaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
    der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
   len oder weniger und mit einem Fettgehalt in
  ockenmasse :
n weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) (") (")                                                                   15,117
n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) C 2) o                                                                    20,073
  , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
  , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                                                       Amtsblatt der
 Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
   oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
  ttfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
 rtteilen und mit einem Fettgehalt in der
 enmasse :
n weniger als 10 Gewichtshundertteilen             0) (' )(IJ)                                                                   10,393
n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               0) (' )0                                                                      15,658
  nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
n weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   )                                                                        4,724
n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                                                              7,906
  nem Gehalt an Trockenmasse :
n weniger als 80 Gewichtshundeftteilen                                                                                          20,073
n 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                                                            26,605
                                                                                                                                                                  Europäischen Gemeinschaften
                                                                                                                                16,862
                                                                                                                                  0,242
                                                                                                                                  0,757
.
 ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,333
 ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,313
 ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                       0,313
                                                                                                                                                                     Nr. L 55 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      2 . 3 . 81
                                                             Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wira der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,56 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979)
     denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
     — 6,557 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
        enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
        ergebnis
        — multipliziert mjt dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und /oder Laktose ,
            und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABI. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
        Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,38 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
     In der Verordnung (EWG) Nr. 400/80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
     Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
     des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
 (*) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag 20,724 £
     je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabscnöpfung angewandt.
 (*) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
     Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
     — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
     — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
     je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak---  2.3.81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 55 / 19
     Falls der Anteil an Miicherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                          Deutschland  Belgien/   Niederlande Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich   Griechenland
       Gehalt an Milch in Pulverform oder             Luxemburg
                     granuliert                                               Königreich
             (mit Ausnahme von Molke)                  bfrs/lfrs/
                                          DM/ 100 kg    100 kg    hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/1 00 kg ffrs/ 100 kg  Dr/ 1 00 kg
                  im Enderzeugnis
    von mehr als 12 Gewichtshun­
    dertteilen, jedoch weniger als 30
     Gewichtshundertteilen                                                      1,311
    von      30    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    50 Gewichtshundertteilen                                                    2,623
    von      50    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    70 Gewichtshundertteilen                                                    3,934
    von      70    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    80 Gewichtshundertteilen                                                    4,918
    von     80     Gewichtshundertteilen
    oder mehr                                                                   5,574
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß
    Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
    auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
    anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich' der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
        bene Betrag
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und /oder Laktose,
              und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        '/ IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
       nen Betrages .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 1 00 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
        Laktose,
        und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    —- tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 3 . 81
( ,0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
      gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung
      — der AusfuhrzoHförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
      hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
      Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert.
(I2) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
      — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
      — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Scnaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(,J) Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915 /79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
      ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          Nr. L 55 / 21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                    Imponi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen (')         ,
                     gemeenschappelijk                                                  Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                      Κλίση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/              Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                  DM                FB/ Flux                 Fl.                  £                 Δρχ
                              1                                     2                   3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                            — 100 kg­
                                                                                                                             - 100 χγρ -
17.01 A O                                                                                                                      2,487
17.01 A O                                                                                                                      4,483
17.01 B Π                                                                                                                      3,744
                                                                   • par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net or that product ( )
                                                                 je I v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                                  per I % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 o/o van h« gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              ανά I % περιεκτικότητας σέ ζαγαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού έν λόγω προϊόντος ( s)
17.02 ex D II (*)                                                                                                              0,0448
17.02 E                                                                                                                        0,0448
17.02 ex F (')                                                                                                                 0,0448
21.07 F IV              -                                                                                                     0,0448
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                           for 100 kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                      4,483
21.07 F III                                                                                                                    4,483
 ---pagebreak---   Nr. L 55/ 22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        2.3.81
  (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué               4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article         der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CEE) n0 3330/74, et à l'isoglucose ex­            mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABL Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n0 1 1 1 1 /77.                        paßt.
  (') No monetary compensatory amount shall be applied to            (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                 quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­             mento (CEE) n. 431 /68 "(GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to               pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
  (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der               pag. 42 ).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                  dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
  (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'
                                                                         van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                         rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­            van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo      30. 6. 1968, blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
      si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening            tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,              melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van          nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen.
                                                                     (4) "Οταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
  (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der             αύτη τοϋ όρισμού τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­         κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 τής 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres              1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning      σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τού κανονισμού
      (EØF) nr. 1111 /77.                                                (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 tήç 30. 6. 1968, σ. 42).
  C) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή           (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­          sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό Ισαμυ­          ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού           glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                   formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                          (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
  (l) Dénaturé.                                                      (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                        sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                       (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                       ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd.                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret.
                                                                     (*) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                      anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
  (') Non dénaturé.                                                      einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                      der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                 fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                   bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
       Μή μετουσιωμένη.                                                  cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
  (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de            regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)          portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant         colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                           O Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
  (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the          overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (®) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
• (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                  837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI. Nr. L 89 vom 10.                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 2.3.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gi emeinschaften                                Nr . L 55 /23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της             A : ndet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητας σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           "I i τερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σοριβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άρι3. 837/68 σέ      O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­          c a iramélisés .
    θρου 13 τού κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            C aramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής                                                         Z ucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Fi aramei uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    K .aramel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                       ακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.               )γίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /24                                 Amtsblatt der ] Europäischen Gemeinschaften                                             2 . 3 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVi A.NT DU REGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH R EGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNÍ ? (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (I ' EG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTE: S AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝ A ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριΦ. 3033/80
                               Montants compensatoires no »¿taires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeti râge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — h fonetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικό κοσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et a octroyer ä "exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                          commun                                                           and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                          Mooó Eicmpartönevo karά tήv ciaaywyr)
                           toldtarif                                                 Kai xoprnrounsvo xatd tήv itaytayi]
                      Κλάση του KoivoO
                         Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/             Nederland
                                                                            Luxembourg                             United Kingdom   Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          FI . / 100 kg      £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2            3                          4               5         5a
17.04 D II a)                                                                                                             4,631
17.04 D  II b) 1                                                                                                          4,246
17.04 D  II b) 2                                                                                                          5,045
17.04 D  II b) 3                                                                                                          4,946
17.04 D  II b) 4                                                                                                          4,368
18.06 B I                                                                                                                 2,071
18.06 B II a)                                                                                                             4,084
18.06 B II b)                                                                                                             5,793
18.06 D I a)                                 C)                                                                           7,839
18.06 D I b)                              C) C)                                                                           7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                           4,297
18.06 D II a) 2                              C)                                                                           4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                          12,513
18.06 D II b) 2                             Γ)                                                                            7,063
18.06 D II b) 2                             (")                                                                          12,513
18.06 D II c)                                (2)
19.02 B II a) 4 aa)                          n                                                                            1,659
19.02 B II a) 5 aa)                          n                                                                            2,527
19.03 A                                      n                                                                            3,800
19.03 B I                                    o                                                                            3,800
19.03 B II                                   n                                                                            3,302
19.04                                                                                                                     1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                          1,501
19.08 B III a) 2                             n                                                                            5,324
19.08 B III b) 1                                                                                                          2,106
19.08 B III b) 2                             o                                                                            5,165
 ---pagebreak---  2 . 3 . 81                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 55 / 25
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et a octroyer ä rexportation
                          Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                           and granted on exports
                             CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van net                                                      te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                           Beleb, der skal opkræves ved indfarsel
                                douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση του Κοινοu
                                 Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland      United Kingdom     'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                      DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/100 χγρ
                                       1                                   2             3                       4               5            5a
 19.08 B III c) 1                                                                                                              3,115
 19.08 B III c) 2                                    O                                                                         5,650
 19.08   B IV a)      1                                                                                                        2,144
 19.08   B IV a)      2                              o                                                                         4,183
 19.08   B IV b)      1                                                                                                        2,535
 19.08   Β· IV b)     2                              o                                                                         5,254
 19.08   B V a)                                                                                                                2,573
 19.08   B V b)                                                                                                                2,762
21.07 C I                                                                                                                     2,071
21.07 C II a)                                                                                                                 4,084
21.07 C II b)                                                                                                                 5,793
21.07 D I a) 1                                                                                                                9,560
21.07 D I a) 2                                                                                                               12,821
21.07    D   I b) 1                                                                                                           0,850
21.07    D   I b) 2                                                                                                            1,567
21.07    D   I b) 3                                                                                                          11,397
21.07    D   II a) 1                                 o
21.07    D   II a) 2                                 o
21.07    D   II a) 3                                 n
21.07 D II a) 4                                      n
21.07 D II b)                                        O
21.07 G II a) 1                                   C) C)                                                                       2,849
21.07 G II a) 2 aa)                               nn                                                                          3,707
21.07    G  II  a) 2    bb)                       O C)                                                                        4,136
21.07    G  II  a) 2    cc)                      oo                                                                           4,565
21.07    G  II  b)  1                            C) o                                                                         3,414
21.07    G  II  b) 2    aa)                      C) o                                                                         4,110
21.07    G  II  b) 2    bb)                      C) o                                                                         4,539
21.07 G II c) 1                                  no                                                                           3,858
21.07 G II c) 2 aa)                              nn                                                                           4,716
21.07    G  II c) 2 bb)                          nn                                                                           5,037
21.07    G  II d ) 1                                                                                                          4,665
21.07    G  II d ) 2                                                                                                          5,415
21.07    G  II e)                                                                                                             5,876
21.07    G  III a) 1                                                                                                          5,698
21.07    G  III a) 2 aa)                                                                                                      6,556
21.07   G   III a) 2 bb)                                                                                                      6,985
21.07   G   III b) 1                                                                                                          6,263
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 26                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               2 . 3 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et a octroyer ä ('exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riseuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            SIJ de invoer te heften en bij de uitvoei
                        Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                          toldtarif                                                 toi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100χγρ
                              1                                  2              3      t                4                5           5a
21.07 G III  b) 2                                                                                                      6,960
21.07 G III  c) 1                                                                                                      6,707
21.07 G III  c) 2                                                                                                      7,458
21.07 G III  d) 1                                                                                                      7,514
21.07 G III d) 2                                                                                                       7,836
21.07 G III e)                                                                                                         8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                        8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                        9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                        9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                        9,664
21.07 G IV c)                                                                                                          9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                       12,821
21.07 G V a) 2                                                                                                       13,036
21.07 G V b)                                                                                                         13,225
21.07 G VI à IX                            (s)
29.04 C III a) 1                                                                                                       2,085
29.04 C III a) 2                                                                                                       3,361
29.04 C III b) 1                                                                                                       2,969
29.04 C III b) 2                                                                                                       4,779
35.05 A                                                                                                                2,291
38.19 T I a)                                                                                                           2,085
38.19 T I b)                                                                                                           3,361
38.19 T II a)                                                                                                          2,969
38.19 T II b)                                                                                                          4,779
 ---pagebreak---    2 . 3 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 55 / 27
. (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum              (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
         ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
         taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
         de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
         dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 %, en se
         taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
        dessus, Ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                             sente annexe .
   (') In the case of goods not containing added whey or lac­
        tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (') For exports to third countries and intra-Community
        lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
        skimmed-milk powder contained in such goods. How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
        ever, where the monetary compensatory amount resul­                  sugar and butter shown in the Annex to Regulation
        ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
        above, the latter shall be applied.                                  the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
   (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
        ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
        Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
        an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­               Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
        doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
        als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.             Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                             ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
   (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­           zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
        zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
        funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
        in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è           (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si             nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica.                                                             colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                            nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
  (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
       vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­               rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste        (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
  (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
       mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                       (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
  C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό υπολογίζε­             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
       ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­              mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
       κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αΰτό είναι άνώτερο άπό              dette bilag.
       αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
       ταίο.                                                          (J) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                            συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
  (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­              μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                       τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι3. 3034/80, οι όποϊες μειώνονται
                                                                            κατά 10 °/b, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
  (J) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 2 1 .07 G VI to IX.                                  κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                       (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
  C) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX.                                      cet effet :
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                    contenu ,
       toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
  (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos. 21.07 G VI til IX.                                          par 100 kilogrammes de produit fini.
 (2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                    Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
       μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                      chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /28                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2 . 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                          (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                       (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                    (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    l'uopo prevista :
                                                                         zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                         contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro «specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει από την εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες τών σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.
                                                                         τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τού έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα   τά     όποια
    poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς δχουν.
(4) Ved afslutning af toldformalitaterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπωσεων, o έν­
     διαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση πού            (4) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­         (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροΰ γάλακτος άνά 100 χι­       (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα του τελικοΟ προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 55 / 29
C) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμέσου                   However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός               the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to              bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­             Bei der Erfüllung
      ducts.
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich Aach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren.                                                            mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                    nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge,' falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen.
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                     ( ) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό                per i prodotti laittiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                          diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­               moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
            naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                          regolamento (CEE) n. 974/71 ,
            monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant               l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
            usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/ o lattosio.
            ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono èssere riscossi gli importi compen­
       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
       à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
       ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
       s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no                  van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    . ducts incorporated ; in such cases , the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .                      „  ■
        amount is to be calculated on the quantities of common
        wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
        (EEC) No 3034/80 , less 10 % .                                     — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                        valuta,
       — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
             State the currency of which has appreciated,                       valuta,
        — customs import formalities carried out in a Member               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
             State the currency of which has depreciated,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
             State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           . of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
        the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
        this purpose whether or not whey and /or lactose have               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
        been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak---   Nr. L 55 / 30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      2 . 3 . 81
■ (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
       ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
        ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % ét inférieure à 60 %, présentées en
       der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
       forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
       Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            less than 11 % by weight .of milkfats, more than 6-5 %
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
            opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
       — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
            nedskrevet valuta,
       — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
            nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
            omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
       skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives^ hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
       vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
       De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
       anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen, in Form von Brocken .
   (·) 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος και/ή λακτόζη
       πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
       ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα *                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
       στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
       συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali % , aventi te­
       καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
       κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
       Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
       — έξαγωγών πού πραγματοποιοϋνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
            ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
       — εισαγωγών πού πραγματοποιοϋνται σέ Κράτος μέλος μέ            (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
            ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
       — έξαγωγών πού πραγματοποιοϋνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
            κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
            άρθρο 2 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 1 5
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
       πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
       όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
       τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
       δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθοϋν.
                                                                       (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
  C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
  (') The first and second parts of note (*) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less .
                                                                            procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
   o Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­            (") Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  είδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές δλες
  (') II primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5% καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
   (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van            νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
        toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50% καί κατώτερη τοϋ
        verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
        kilogram bevinden.                                                  σχήματος                                                     \
   (*) Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
        varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (u) Other products than those falling under (10).
   O Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
        ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
        νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
  (10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
        les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
        neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
        rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
        poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,      C1 ) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 55 / 31
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                               Mitgliedstaaten
                Erzeugnisse
                                            Deutschland   Benelux  '   Irland     Italien      Vereinigtes Frankreich  Griechenland
                                                                                               Königreich
:— Sektor Rindfleisch                         0,912       0,983                   1,010         0,843
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse           0,902       0,978          —
                                                                                  1,010         0,843         —             —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69            0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,843         —             —
— Sektor Schweinefleisch                      0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,843         —             —
— Sektor Zucker und Isoglukose                0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,843         —             —
— Sektor Getreide                             0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,843                      —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
     Albumine                                 0,912       0,983          —
                                                                                  1,010         0,843                       —
— Sektor Wein                                 0,912         —            —
                                                                                  1,010           —                        —
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 32                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   2 . 3 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                    Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τού Αρθρου 2α) τού Κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριΦ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/751
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/75)
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75)
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75)
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75)
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής αγγλικής λίρας (*Αρϑpo 11 παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                     oiio6 (EOK) dpifr. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB/ Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    Fl
                                                                                 0,0562595   £ (Irl)
                                                                                 0,0432966   £ (UK)
                              1 £ (UK)                                      « 78,1051        FB/ Flux
                                                                                14,9123      Dkr
                                                                                 4,82700     DM
                                                                                11,2403      FF
                                                                                 5,27918     Fl
                                                                                 1,30393     £ (Irl)
                               1 £ (Irl)                                         0,766912    £ (UK)