CELEX: 62002CC0336
Language: en
Date: 2004-02-17 00:00:00
Title: Opinion of Mr Advocate General Ruiz-Jarabo Colomer delivered on 17 February 2004. # Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH v Brangewitz GmbH. # Reference for a preliminary ruling: Landgericht Düsseldorf - Germany. # Plant varieties - System of protection - Article 14(3) of Regulation (EC) No 2100/94 and Article 9 of Regulation (EC) No 1768/95 - Use by farmers of the product of the harvest - Suppliers of processing services - Obligation to provide information to the holder of the Community right. # Case C-336/02.

OPINION OF ADVOCATE GENERALRUIZ-JARABO COLOMER delivered on 17 February 2004(1)
         Case C-336/02Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbHvBrangewitz GmbH(Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Düsseldorf)
            (Plant variety rights  –  System of protection  –  Article 14(3) of Regulation (EC) No 2100/94 and Article 9 of Regulation (EC) No 1768/95  –  Use by a farmer for propagating purposes, on his own holding, of the product of the harvest of a protected variety  –  Seed-processing undertakings  –  Obligation to provide information to the holder of the right)
            
      
         
        1.        The Landgericht (Regional Court) Düsseldorf (Germany) has referred to the Court of Justice for a preliminary ruling two questions
      on the interpretation of Article 14(3), sixth indent, of Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights 
         			(2)
         		 and Article 9 of Regulation (EC) No 1768/95 implementing rules on the agricultural exemption provided for in Article 14(3)
      of Regulation No 2100/94. 
         			(3)
         		 The Landgericht seeks to ascertain whether the holder of a plant variety right is entitled to request information from a seed-processing
      undertaking for the purpose of monitoring the identities of farmers who rely on the derogation laid down in Article 14(1)
      of Regulation No 2100/94, 4  –Under which farmers are entitled to plant on their own holdings, without the need for authorisation, the product of the
      harvest obtained by planting propagating material of a protected variety, on condition that they pay equitable compensation. regardless of whether there is any evidence that material from a protected variety of the holder has been processed. In the
      event that evidence is required, the Landgericht also asks whether the request for information from the processor concerned
      extends to all the farmers who have used seed of a particular variety or whether it is limited to those for whom there is
      some evidence that they have carried out processing.
      
      
      I –  The facts of the main proceedings
        2.        Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH (‘STV’), the plaintiff in the main proceedings, is an organisation of holders of plant variety
      rights and exclusive licensees. The plaintiff is registered as a limited liability company (GmbH) and acts on behalf of its
      own members and those of the Bundesverband Deutscher Pflanzenzüchter eV, a body which for its part is a shareholder of the
      plaintiff, on whose behalf the plaintiff claims, against the defendant undertaking, Brangewitz GmbH, certain rights to information
      relating to processing for the purposes of propagation of seeds which are the product of a harvest.
       The information requested is for the 1997/98 marketing year in respect of 492 plant variety rights; the 1998/99 marketing
      year in respect of 517 plant variety rights; and the 1999/2000 marketing year in respect of a further 574 plant variety rights.
      In each case, the varieties concerned are protected under national or Community law.
      
      
        3.        On 19 June 2000, Brangewitz sent out a promotional leaflet offering to process seeds on farm holdings, using its own machinery
      which it would transport to the holding concerned. In particular, the defendant offered sifting in order to select the largest
      seeds and disinfecting. The services ‘awning, cleaning, sorting and disinfecting’ were offered for the price of DEM 7.90/dt.
      
      
        4.        In the main proceedings, STV submitted a large number of statements from customers of Brangewitz who have relied on the farmers’
      exemption, together with documents and delivery notes issued by the latter undertaking. On the invoices, cleaning, sorting
      and disinfecting for each type of cereal – for example, barley – is charged for according to quantity. Some of the invoices
      contain information about the varieties processed.
       In their statements, the farmers who used for propagating purposes, on their own holdings, seeds of a protected variety which
      were the product of previous harvests, declared, following the instructions in the guide produced by the Bundesverband Deutscher
      Pflanzenzüchter for the 1997/98, 1998/99 and 1999/2000 growing seasons which was sent to each farmer together with the forms,
      that the seeds were processed by a third party.
      
      
        5.        STV asserts that Brangewitz operates as a seed processor, because not only are its own staff directly involved in that activity
      but it also hires out machinery for customers to carry out processing on their own holdings. It claims that it is clear from
      the forms on which the farmers declared that they had relied on the derogation, and from the invoices and delivery notes issued,
      that Brangewitz processed propagating material of at least 71 protected plant varieties, the rights to which are owned by
      its members. In STV’s opinion, it therefore follows that Brangewitz is obliged to supply information about the services provided.
      
      
      II –  The questions referred for a preliminary ruling
        6.        In order to determine the extent of the duty to provide information on the part of those who provide, to farmers, the service
      of processing propagating material obtained on the farmers’ holdings from protected varieties, Civil Chamber 4a of the Landgericht
      Düsseldorf has referred the following questions for a preliminary ruling:
      
      ‘1)
         Are [the sixth indent of Article 14(3) of Council Regulation No 2100/94 and Article 9 of Commission Regulation No 1768/95]
            to be interpreted as meaning that the holder of a variety protected under Regulation No 2100/94 can request the supplier of
            processing services to provide the information specified in those provisions, regardless of whether there is any indication
            that the supplier has processed the protected variety concerned?
         
      
      
      2)
         If there have to be indications …:
      
      
            Must the supplier of processing services … provide information pursuant to the sixth indent of Article 14(3) of Regulation
                  No 2100/94 in conjunction with Article 9 of Regulation No 1768/95 with regard to all the farmers for whom he has processed
                  the protection variety concerned, or only with regard to those farmers in respect of whom the holder of the plant variety
                  right has some indication that the supplier of processing services … has processed the protected variety concerned?’
               
               
            
      
      
      
      
      III –  Community legislation
        7.        Article 14 of Regulation No 2100/94, whose interpretation has been requested by the German court, is worded as follows:
      ‘Derogation from Community plant variety right
       1.       Notwithstanding Article 13(2), and for the purposes of safeguarding agricultural production, farmers are authorised to use
      for propagating purposes in the field, on their own holding the product of the harvest which they have obtained by planting,
      on their own holding, propagating material of a variety other than a hybrid or synthetic variety, which is covered by a Community
      plant variety right.
       2.       The provisions of paragraph 1 shall only apply to agricultural plant species of:
      (a)     Fodder plants: …
      (b)     Cereals: …
      (c)     Potatoes: …
      (d)     Oil and fibre plants: …
       3.       Conditions to give effect to the derogation provided for in paragraph 1 and to safeguard the legitimate interests of the breeder
      and of the farmer, shall be established, before the entry into force of this Regulation, in implementing rules pursuant to
      Article 114, on the basis of the following criteria:
      …
      
        
      –
         relevant information shall be provided to the holders on their request, by farmers and by suppliers of processing services;
            …’
         
      
      
      
      
        8.        Article 9 of Regulation No 1768/95, which was adopted by the Commission to give effect to the derogation in favour of farmers
      provided for in Article 14 of Regulation No 2100/94, provides as follows:
      ‘Information by the processor
       1.       The details of the relevant information to be provided by the processor to the holder pursuant to Article 14(3), sixth indent,
      of the basic Regulation may form the object of a contract between the holder and the processor concerned.
       2.       Where such contract has not been concluded or does not apply, the processor shall, without prejudice to information requirements
      under other Community legislation or under legislation of Member States, on request of the holder, be required to provide
      a statement of relevant information to the holder. The following items shall be considered to be relevant:
      
      (a)
         the name of the processor, the place of his domicile and the name and address registered for his business; 
      
      
      (b)
         the fact whether the processor has supplied a service of processing the product of the harvest belonging to one or more varieties
            of the holder for planting, where the variety or varieties were declared or otherwise known to the processor;
         
      
      
      (c)
         if the processor has supplied such service, the amount of the product of the harvest belonging to the variety or varieties
            concerned, which has been processed for planting, by the processor, and the total amount resulting from that processing;
         
      
      
      (d)
         the dates and places of the processing referred to in (c); and
      
      
      (e)
         the name and address of the person or persons to whom he has supplied the service of processing referred to in (c), and the
            respective amounts.
         
      
      …’
      
      
      IV –  The proceedings before the Court of Justice
        9.        The parties to the main proceedings, the German Government, the Netherlands Government and the Commission submitted written
      observations in these proceedings, within the time-limit laid down in Article 23 of the Statute of the Court of Justice.
       At the hearing, which was held on 8 January 2004, oral argument was presented by the representatives of the plaintiff and
      the defendant and by the agent of the Commission.
      
      
      V –  The first question
       A – The observations submitted
        10.      STV claims that Article 14(3), sixth indent, of Regulation No 2100/94, in conjunction with Article 9 of Regulation No 1768/95,
      confers on holders an extensive right to information with regard to their protected varieties, by requiring processing undertakings
      to provide holders with the details which the latter request from them concerning the processing of protected material, without
      holders having to prove that the information requested relates to a particular operation. STV goes on to state that, in principle,
      using seeds from the product of a harvest obtained by planting a protected variety is prohibited, although, by way of derogation,
      farmers are authorised to plant the product of the harvest of certain varieties subject to particular conditions, which include,
      inter alia, that they must provide the holder with the information he requests. If a farmer does not fulfil that obligation,
      processing, which is merely a preparatory procedure, becomes unlawful. Therefore, the breeder is not required to show that
      the farmer has failed to fulfil the duty, nor to prove that the undertaking has processed propagating material in a particular
      case. STV contends that the replies provided by undertakings are extremely helpful to the holder when it comes to monitoring
      the exercise of the privilege by farmers in cases where the holder does not have evidence that the farmer concerned has purchased
      one of his varieties, and for verifying the information provided by farmers who have relied on the derogation.
       STV takes the view that the duty to provide information is in keeping with the principle of proportionality, since it relates
      only to the quantity processed and to the individuals and undertakings on whose behalf the work has been carried out, details
      which are known to and used by the undertakings when they invoice for their services.
      
      
        11.      Brangewitz is of the opinion that a request for information must be addressed to the person who actually processes the seeds,
      in his capacity as a supplier of services, where there is evidence that he has processed propagating material of a protected
      plant variety. Breeders may only contact such processors in order to obtain specific information when they intend to carry
      out a probability check and have established that the processor concerned has a legal relationship with a particular farmer.
      Brangewitz asserts that its establishment should not be classified as a supplier of processing services in respect of propagating
      material because it does not carry out the work directly. Rather, it owns two special agricultural machines for cleaning and
      sorting seeds, which it hires out to farmers who carry out those operations on their own behalf and at their own risk. Invoicing
      is done on the basis of the quantity of cereals processed.
      
      
        12.      The German Government contends that the only formal condition laid down by the Community legislation for an undertaking to
      be required to provide information is that the breeder must request that information. The rules whose interpretation is requested
      in these proceedings do not provide for the submission of proof or evidence. The farmer is linked to the breeder by a legal
      relationship which comes into being when the seeds are purchased, but the person who processes the product of the harvest
      does not have such a connection; his duty to provide information is independent of that of the farmer. If the duty to provide
      information were conditional on the existence of evidence, it would mean that, in the first instance, the breeder would have
      to contact the farmers concerned, on whose good will the obtaining of proof would be dependent. In the opinion of the German
      Government, it is not disproportionate for the holder of the right to request the relevant information from all seed-processing
      undertakings, regardless of whether there are indications that they have processed the product of the harvest of any of his
      protected varieties, because it is to be assumed that, in the exercise of their professional activity, they regularly process
      material from protected varieties.
      
      
        13.      The Netherlands Government and the Commission claim that the holder of the right must cite the evidence concerned.
      
      
       B – The reply to the first question
        14.      With a view to promoting the development of new plant varieties, in 1994 the Community legislature decided to improve protection
      for breeders by introducing, as a matter of priority, a system of industrial property protection for the whole territory of
      the Union. 
         			(5)
         		
      
        15.      Article 1 of Regulation No 2100/94 provides: ‘A system of Community plant variety rights is hereby established as the sole
      and exclusive form of Community industrial property rights for plant varieties.’ Since the entry into force of the regulation,
      Member States have been authorised to confer national property rights, although Article 92 prohibits cumulative protection
      meaning that any variety which benefits from Community protection cannot be the subject of a national plant variety right
      or of any patent. Varieties of all botanic genera and species, including, inter alia, hybrids, are covered by the Community
      protection.
      
      
        16.      In order to be protectable, varieties must be distinct, uniform, stable and new, and they must have their own denomination.
      Entitlement to Community plant variety rights is vested in the breeder, who is the person who bred, or discovered and developed,
      the variety, or his successors in title.
      
      
        17.      Under Article 13 of Regulation No 2100/94, the holder of a Community plant variety right is entitled to effect certain acts
      in respect of the variety concerned, which are listed in paragraph 2: (a) production or reproduction (multiplication); (b)
      conditioning for the purpose of propagation; (c) offering for sale; (d) selling or other marketing; (e) exporting from the
      Community; (f) importing to the Community; and (g) stocking for any of the aforementioned purposes. The holder may grant authorisation
      to carry out those acts. In addition, the holder may make his authorisation subject to conditions and limitations.
      
      
        18.      For the purposes of safeguarding agricultural production, Article 14(1) contains a derogation from the rights of the holder,
      under which farmers are permitted to use for propagating purposes in the field, on their own holding, the product of the harvest
      obtained by planting propagating material of a variety, other than a hybrid or synthetic variety, which is covered by a Community
      plant variety right. 
         			(6)
         		 The farmers’ privilege applies only to certain agricultural plant species which are listed in paragraph 2 and classified
      under four groups: fodder plants, oil and fibre plants, cereals, and potatoes. 
         			(7)
         		
      
        19.      As the majority of those who submitted observations in these proceedings have pointed out, this is the third time that a German
      court has sought guidance from the Court on the scope of the right of a breeder to receive information about use by farmers,
      for propagating purposes, of the product of a harvest obtained by planting a protected variety of the breeder. The desire
      of the breeder to receive the information concerned stems from the fact that, where a farmer relies on the derogation, he
      must pay equitable remuneration to the breeder as consideration for the fact that he will not require seeds for the new growing
      season.
      
      
        20.      That remuneration is appreciably lower than the price of propagating material of the same variety. That is why the regulations
      at issue in these proceedings place on the direct recipient of the service, and on the person who is professionally engaged
      in processing the product of a harvest for subsequent planting, the duty to provide information to the holder about the quantities
      used and processed, details which will enable the holder to calculate the amount which it is appropriate for him to charge.
       As the Court observed in paragraph 71 of its judgment in Schulin, 8  –Cited above, footnote 5. a farmer who relies on the derogation but does not pay equitable remuneration to the holder has undertaken, without authorisation,
      one of the acts referred to in Article 13(2) of Regulation No 2100/94, from which it follows that he can have an action brought
      against him for an injunction in respect of the infringement or for payment of remuneration. Furthermore, if the infringement
      is intentional or negligent, the farmer is also obliged to pay damages to make good the loss suffered by the holder.
      
      
        21.      In Schulin, which was the first case in the series, STV brought an action against a farmer for refusing to fill in a form it had sent
      to him in order to ascertain whether, in the 1997/98 growing season, the farmer had planted 525 plant varieties, 180 of which
      were protected under Community legislation. STV contended that, under Article 14(3), sixth indent, of Regulation No 2100/94
      in conjunction with Article 8 of Regulation No 1768/95, it was entitled to request such information from all farmers, simply
      because they were farmers, without needing to provide evidence that a protected variety had been planted.
       In the Opinion I delivered in Schulin, I stated that the obligation to supply the relevant information to the holder in respect of the use of the privilege, affects
      all farmers who have acquired licensed propagating material of a protected variety, but that that burden could not be extended
      to farmers who have never purchased such material because it is technically impossible for them to have used the product of
      the harvest.
      
      
        22.      The Court agreed with that proposition in its judgment, holding that the provisions concerned do not authorise holders to
      seek relevant information from all farmers. The Court went on to state that there must be some indication that the individual
      from whom the information is requested has relied on, or is liable to rely on, the derogation, in which regard it will be
      sufficient if that individual has purchased propagating material. The Court also accepted that it should be possible for holders
      to make arrangements to obtain, from their distributors, the names and addresses of purchasers of their protected varieties.
      
         			(9)
         		
      
        23.      In Jäger, 
         			(10)
         		 the second case on this matter to come before the Court, STV brought an action against another farmer for refusing to complete
      the form it sent him in order to ascertain whether, during the 1997/98 growing season, he had used for propagating purposes,
      on his own holding, the product of the harvest obtained by planting more than 500 plant varieties. The case turns solely on
      the definition of the concept of an ‘organisation of holders’ authorised to invoke the latter’s rights, which is contained
      in Article 3(2) of Regulation No 1768/95, because the other question is identical to the one referred in Schulin. In fact, that was an ingenious ruse designed to sidestep the barrier to responding to the Opinion of the Advocate General,
      who, according to the Emesa Sugar  case-law, 
         			(11)
         		 takes part publicly and individually in the process by which the Court of Justice reaches its judgment and brings to an end
      the procedure between the parties, so that, in view of the judicial nature of his contribution, his acts are not subject to
      an adversarial procedure. Since the hearing in Jäger was held (on 3 October 2002) after the Opinion in Schulin was delivered (on 22 March 2002), but before the judgment in that case was handed down (on 10 April 2003), Saatgut-Treuhandverwaltungs
      succeeded in criticising in open court the content of an Opinion which did not agree with its claims. 
         			(12)
         		
      
        24.      It is still necessary, therefore, to define the right of breeders to obtain from seed-processing undertakings information
      for the purpose of identifying farmers who, in return for having relied on the derogation in a particular growing season,
      are obliged to pay them remuneration.
      
      
        25.      In order to specify the conditions to give effect to the farmers’ exemption, safeguarding the legitimate interests concerned,
      Article 14(3) of Regulation No 2100/94 established the criteria to be applied by the Commission when adopting implementing
      rules, in particular Regulation No 1768/95. In accordance with the sixth indent of Article 14(3), both farmers and suppliers
      of processing services have a duty to provide the holder with the relevant information. That requirement is set out in more
      detail in Article 8 of Regulation No 1768/95, with regard to farmers, and in Article 9 of the same regulation, which refers
      to processing establishments. The two articles have a similar wording, adapted as appropriate, and that similarity has led
      some of the participants in these proceedings to advocate an interpretation of Article 9 which is the same as the one given
      in Schulin for Article 8, an approach with which I wholeheartedly disagree.
      
      
        26.      The second indent of Article 14(3) of Regulation No 2100/94 authorises the farmer, either himself or through services supplied
      to him, to submit the product of the harvest for processing, without prejudice to certain restrictions imposed in order to
      ensure identity of the material entered for processing with that resulting from processing.
      
      
        27.      That provision was supplemented by Article 13 of Regulation No 1768/95, pursuant to which the product of the harvest of a
      variety which is covered by a Community plant variety right cannot, without the prior consent of the holder, be moved from
      the holding on which it was harvested in order to be processed with a view to planting.
       However, such action is permitted where a farmer takes the measures necessary to ensure that the product entered for processing
      and the product resulting from processing are identical, and that the service is carried out by a registered processor or
      by one who has notified his activity to the official competent body for inclusion in the lists of processors, a person who
      in turn undertakes to the farmer to guarantee the return of the same material. The lists referred to, which must have been
      established by 1 July 1997, together with the registers, are published or made available to organisations of holders, farmers
      and processors. Member States can exercise the right conferred on them by the provision to stipulate the requirements of qualification
      which undertakings must meet in order to be included in the lists.
      
      
        28.      That is the scope of the duty to provide information to a breeder, which is incumbent on seed-processing undertakings to the
      extent that Article 13 of Regulation No 1768/95 requires that processing be carried out by a specialised establishment which
      ensures the identity between the product received for processing and the product delivered. Those conditions may be satisfied
      by undertakings which carry out processing at their own facilities and by those which transport the necessary machinery, equipment
      and staff and carry out the activity on a farmer’s holding.
       However, an undertaking which merely hires out machines to farmers so that they can carry out processing on their own holdings
      is not in a position to guarantee the product processed, notwithstanding that it invoices per tonne of cereal. The relationship
      which links such an undertaking to a farmer is one not for the leasing of services but for the leasing of goods, 13  –Defined as a contract where one of the parties undertakes to allow the other to enjoy or use an item for a fixed time
      at a specified price. Article 1543 of the Spanish Civil Code. which is why they do not have at their disposal the information which, under Article 9 of Regulation No 1768/95, processors
      are required to supply to holders. It would, therefore, be pointless for holders to contact such undertakings for the purposes
      of verifying the information, pursuant to Article 15 of Regulation No 1768/95.
      
      
        29.      Furthermore, only processors who process seeds of one of the species listed in Article 14(2) of Regulation No 2100/94 are
      required to provide information to the breeder, because the derogation applies to those seeds alone, all other material being
      excluded from the concept of processing for propagating purposes.
      
      
        30.      Aside from situations where a farmer processes seeds directly on his holding using hired machinery, which are doubtless few
      in number owing to the need for specific technical knowledge, undertakings established in the Community, which process, for
      planting, the product of the harvest of the species referred to in the previous point of this Opinion, are required to respond
      to requests for information from breeders.
      
      
        31.      It is, in any event, for the national court to determine, on the basis of the guidance provided by the Court of Justice and
      in the light of the evidence adduced, whether the defendant is a supplier of seed-processing services subject to the provisions
      of Regulation No 2100/94 and Regulation No 1768/95.
      
      
        32.      I am aware that this interpretation of Article 14(3), sixth indent, of Regulation No 2100/94, in conjunction with Article
      9 of Regulation No 1768/95, differs from the one which I proposed in my Opinion in Schulin, and which was adopted by the Court, notwithstanding that the wording of Articles 8 and 9 of Regulation No 1768/95 is very
      similar. There are various reasons for the different interpretation, which, moreover, differs from the surprising approach
      advocated by the Commission, at least in the light of the wording and objective of the provision.
      
      
        33.      Article 8 of Regulation No 1768/95 sets out the details of the information to be provided by farmers. As was highlighted in
      Schulin, breeders are the principal, direct beneficiaries of the Community legislation on the protection of plant rights, while farmers
      also benefit through advances made, because they have access to better-quality propagating material. When farmers acquire
      seeds of a protected variety, they enter into a legal relationship, however minor, with the holder, and that relationship
      intensifies where the material is from one of the four groups of species referred to in Article 14(2) of Regulation No 2100/94
      and they use the product of the harvest for planting in a subsequent growing season, because, in such cases, farmers must
      pay remuneration to the breeder.
      
      
        34.      On that basis, the Court held in Schulin that an interpretation of the Community legislation to the effect that all farmers, merely by belonging to that profession,
      even those who have never acquired or planted propagating material from a protected variety belonging to one of the species
      listed in Article 14(2) of Regulation No 2100/94, must provide the holder with all relevant information, would go beyond what
      is necessary in order to safeguard the legitimate interests of both the breeder and the farmer. For that purpose, the holder
      must have some indication that the farmer has relied on the derogation or that he is liable to do so, and the acquisition
      of seeds can be taken to be such an indication. In any event, it is for the breeder to make arrangements to know the personal
      details of those who purchase his registered varieties. 
         			(14)
         		
      
        35.      This case, however, turns on Article 9 of Regulation No 1768/95, which sets out the information to be notified by undertakings
      which process propagating material, whose position, vis-à-vis the holder, is very different from that of farmers.
      
      
        36.      First of all, when use is made of the farmers’ exemption laid down in the Community legislation, the breeder, in the exercise
      of his profession, does not enter into a relationship with the processor. Although, under Article 13(2)(b) of Regulation No
      2100/94, the authorisation of the holder is required, conditioning of protected seeds for the purpose of propagation is undertaken
      by the processor on the farmer’s holding or at the processor’s own facility. Those two cases are governed by Article 13(1)
      of Regulation No 1768/95, pursuant to which both operators must take all precautions possible to ensure identity of the product
      entered for processing with that resulting from the operation.
      
      
        37.      Second, while many farmers in the Community do not grow any of the species referred to in Article 14(2) of Regulation No 2100/94,
      from which it follows that it would be disproportionate to require them all to fill in questionnaires sent by breeders, there
      is a strong likelihood that seed-processing undertakings will, in the exercise of their profession, process propagating material
      from a protected variety. In light of the fact that, if they have not signed a contract, the seed-processing undertaking is
      not connected to the breeder by any legal relationship at all, and of the fact that farmers use such undertakings when they
      rely on the derogation, it appears logical that holders should be entitled to seek information from both in order to assert
      their right to receive equitable remuneration.
       That interpretation appears to be confirmed by Article 15 of Regulation No 1768/95, which concerns the monitoring of processors,
      from whom the holder is entitled to request evidence supporting the information provided, in the form of invoices, other documents
      suitable for identification of the material, samples, or even the demonstration of processing or storage facilities.
      
      
        38.      Third, there is an important difference between the wording of Article 8 and that of Article 9 of Regulation No 1768/95, which,
      to my mind, would entitle the Court to refrain from applying, in the case of seed-processing undertakings, the interpretation
      it adopted in Schulin with respect to farmers and the duty to provide information. The regulation does not provide for the holder to ask farmers
      whether they have acquired protected material of his because, under the rule, it is assumed that the holder already knows
      that information, which is why the holder may ask farmers directly whether they have used the product of the harvest as propagating
      material.
       By contrast, where a holder requests information from a processor with whom he has not previously entered into a legal relationship,
      the holder must ascertain, first of all, whether the processor has processed seeds belonging to any of his varieties, and,
      if that is the case, the holder may then go on to enquire about quantities, dates, places and recipients of the service. If,
      for the purpose of contacting a supplier of processing services, the legislature had intended that a holder must have an indication
      that the supplier concerned had processed protected material at his facility (for example, using the information which farmers
      are required to provide under Article 8(2)(d) of Regulation No 1768/95), Article 9 would have been worded to the effect that
      the processor was merely required to confirm information of which the holder was already aware. However, as is clear from
      Article 9(2)(b) and (e), that is not the case.
      
      
        39.      Fourth, even if the processor generally carries out work for farmers under a contract for the supply of services, Article
      9(2)(b) of Regulation No 1768/95 provides for the possibility that he does not know to which variety the propagating material
      processed belongs and wishes to find out so that he can discharge the relevant obligations. Accordingly, once it is admitted
      that he is unaware whether the material in question belongs to a protected species, it becomes unreasonable to require from
      the holder some indication that protected material of his has been processed in the operation concerned in order for him to
      seek confirmation of his suspicions.
      
      
        40.      Finally, Article 8(5) of Regulation No 1768/95 provides that, where it has been so agreed, a request for information may,
      instead of being sent directly to the farmer, be sent to a cooperative of which he is a member, to a processor who has provided
      a processing service to him in recent marketing years, or to a seed supplier. In accordance with Article 8(6), the said persons
      must supply the information, provided that they have been authorised to do so by the farmer.
       I do not agree with the approach of Brangewitz, which relies on the aforementioned provision in support of its contention
      that the holder must have the agreement of the farmer in order to contact the processor. The rule fulfils only a residual
      purpose in the scheme of the directive, which is to enable other establishments with which a farmer communicates in the course
      of his professional activity to provide the information on his behalf.
      
      
        41.      That also applies to Article 9(5) of Regulation No 1768/95, pursuant to which the holder, instead of contacting the processor,
      may contact organisations of processors of which the processor concerned is a member or farmers to whom the processor has
      supplied a service of processing in recent marketing years. As in the previous case, those organisations and farmers must
      provide the information if they have been authorised to do so by the processor concerned. Similarly, that precaution does
      not replace the principal, independent obligation which Article 9(2) and (3) of Regulation No 1768/95 places on seed-processing
      undertakings.
      
      
        42.      Accordingly, Article 14(3), sixth indent, of Regulation No 2100/94, in conjunction with Article 9 of Regulation No 1768/95,
      must be interpreted as meaning that the holder of a protected variety can request the relevant information from an undertaking
      which supplies processing services in respect of seeds belonging to one of the agricultural plant species listed in Article
      14(2) of Regulation No 2100/94, regardless of whether there is any indication that it has processed propagating material resulting
      from planting a protected variety of the holder.
      
      
      VI –  The second question
        43.      In view of the reply I have proposed for the first question, there is no need to analyse the second question because it was
      referred in the alternative, and was to be answered only in the event that evidence of the processing of protected seeds of
      the breeder was found to be necessary.
      
       
      VII –  Conclusion
        44.      In the light of the foregoing considerations, I propose that the Court of Justice should reply as follows to the questions
      referred for a preliminary ruling by the Landgericht Düsseldorf:
       The sixth indent of Article 14(3) of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights
      in conjunction with Article 9 of Commission Regulation (EC) No 1768/95 of 24 July 1995 implementing rules on the agricultural
      exemption provided for in Article 14(3) of Regulation No 2100/94 must be interpreted as meaning that the holder of a protected
      variety can request the relevant information from an undertaking which supplies processing services in respect of seeds belonging
      to one of the agricultural plant species listed in Article 14(2) of Regulation No 2100/94, regardless of whether there is
      any indication that it has processed propagating material resulting from planting a protected variety of the holder.
      
      
       1 –
         
         Original language: Spanish.
      
      2 –
         
         Council Regulation of 27 July 1994 (OJ 1994 L 227, p. 1).
            
         
      
      3 –
         
         Commission Regulation of 24 July 1995 (OJ 1995 L 173, p.14).
            
         
      
      4 –
         
         Under which farmers are entitled to plant on their own holdings, without the need for authorisation, the product of the harvest
            obtained by planting propagating material of a protected variety, on condition that they pay equitable compensation.
            
         
      
      5 –
         
         The background and nature of the Community system of legal protection for plant variety rights are set out in points 7 to
            18 of the Opinion I delivered in Case C-305/00 Schulin [2003] ECR I‑3525.
            
         
      
      6 –
         
         Van der Kooij, P.A.C.E., ‘Introduction to the EC Regulation on Plant Variety Protection’, Kluwer Law International, 1997, p. 36: ‘It only applies in relation to farmers who use the product of their own harvest for propagating purposes on their own holding.’
            
         
      
      7 –
         
         Kiewiet, B.P., who is the President of the Community Plant Variety Office, in the report presented at Einbeck on 26 January
            2001, Modern plant breeding and intellectual property rights, states in that regard: ‘In a nutshell, what the regime amounts to is that a “farmers’ privilege” has been created for varieties
            of the most important agricultural crops protected by Community plant variety rights’; published on www.cpvo.fr/e/articles
            ocvv/speech bk.pdf.
            
         
      
      8 –
         
         Cited above, footnote 5.
            
         
      
      9 –
         
         Paragraphs 62 to 68.
            
         
      
      10 –
         
         Case C-182/01, in which judgment is pending.  See my Opinion dated 7 November 2002.
            
         
      
      11 –
         
         Order of the Court of 4 February 2000 in Case C-17/98 [2000] ECR I-665.
            
         
      
      12 –
         
         There is a lengthy explanation of this incident at points 28 to 30 of the Opinion I delivered on 7 November 2002 in the Jäger case.
            
         
      
      13 –
         
         Defined as a contract where one of the parties undertakes to allow the other to enjoy or use an item for a fixed time at a
            specified price. Article 1543 of the Spanish Civil Code.
            
         
      
      14 –
         
         Paragraphs 57, 63 and 66.