CELEX: 51993PC0541
Language: el
Date: 1993-11-04
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση προθεσμιών για τις έρευνες που διενεργούνται στο πλαίσιο των μέσων εμπορικής άμυνας της Κοινότητας και για την τροποποίηση των σχετικών κανονισμών του Συμβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                       ΚΟΜ(93)5Α1  τελικό
                                       Βρυξέλλες, 4  Νοεμβρίου 1993
                               Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τη θέσπιση προθεσμιών για τις έρευνες που διενεργούνται
       στο πλαίσιο των μέσων εμπορικής άμυνας της Κοινότητας
                                 κα ι
    για την τροποποίηση των σχετικών κανονισμών του Συμβουλίου
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
    ΕΙΣΑΓΩΓΗ
    Η αποτελεσματικότητα των μέσων εμπορικής άμυνας της Κοινότητας ατιοτελεί
    εδώ   και    καιρό    αντικείμενο     σοβαρού    προβληματισμού      στην   Κοινότητα,
     ιδιαίτερα    σε   συνάρτηση    με   την   απελευθέρωση    του    εμπορίου,   η   οποία
    απορρέει από τη δημιουργία της ενιαίας αγοράς, και την περαιτέρω ώθηση
    προς την κατεύθυνση αυτή από το Γύρο της Ουρουγουάης. Τον Ιούνιο του
    1992,    η Επιτροπή ασχολήθηκε         εν μέρει    με το πρόβλημα, καταρτίζοντας
    πρόταση     σχετικά    με   τις    διαδικασίες     λήψης   αποφάσεων(*),      η   οποία
    εξακολουθεί να εκκρεμεί στο Συμβούλιο. Το όλο πρόβλημα έχει, ωστόσο,
    άλλη μια πτυχή, η οποία δεν έχει αντιμετωπισθεί ακόμη και η οποία αφορά
    την υπέρμετρη διάρκεια των ερευνών σχετικά με πρακτικές ντάμπινγκ ή
    επιδοτήσεων το θέμα αυτό έχει δώσει λαβή για επικρίσεις εκ μέρους του
    Ευρωπαϊκού      Κοινοβουλίου,     των    κρατών   μελών,    των   κοινοτικών    κλάδων
    παραγωγής, ίων εισαγωγέων και ίων εξαγωγέων, οι οποίοι έχουν ομόφωνα
    αιιοδοκ ι μάυε ι   ιη  διάρκεια     Ίων   LV   λόγω   ερευνών    ι ης  Κοινόιητας.    οι
    υπέρμετρες     καθυστερήσεις προξενούν αβεβαιότητα στη αγορά, ελαττώνουν
    την πιθανότητα να οδηγήσουν τα μέτρα που ενδεχομένως θα θεσπισθούν στο
    επιθυμητό     αποτέλεσμα    και   συντελούν     στη  δημιουργία     κάποιας   έλλειψης
    εμπιστοσύνης όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της εμπορικής πολιτικής
    της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, προκειμένου να διασφαλισθεί η αξιοπιστία
    του συγκεκριμένου τομέα εμπορικής άμυνας, είναι απαραίτητο να προταθούν
    διορθωτικά       μέτρα,   τα     οποία     θα    αποσκοπούν     στη     βελτίωση    της
    αποτελεσματικότητας. Για τους           ίδιους λόγους, είναι επίσης σκόπιμο να
    προταθούν       παρόμοια     διορθωτικά       μέτρα     για     τη     βελτίωση     της
    αποτελεσματικότητας κατά τη θέσιι ιση μέτρων δ ιασφάλ ίσης ( 2 ) .
    Εκτός από την προαναφερθείσα πρόταση σχετικά με τις διαδικασίες λήψης
    αποφάσεων, υπάρχει άλλη μια πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού
    (ΕΟΚ)    αριθ.    288/82   του    Συμβουλίου,     η  οποία    επίσης     εκκρεμεί   στο
    Συμβούλιο(3). Πρέπει να επισημανθεί ότι η παρούσα πρόταση δεν έρχεται
    ως  προς    κανένα    σημείο   της    σε   αντίθεση   με  τις    προτάσεις    που   ήδη
(1) Πρόταση ιης Επιτροπής της 30.6.92, CEC(92) 1097 τελικό
(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου της 5.2.82, ΕΕ αριθ. L35
    της 9.2.82
(3) Πρόταση της Επιτροπής της 18.9.93, COM(92), 374 τελικό
                                                                                     /*
 ---pagebreak---    εκκρεμούν   στο   Συμβούλιο.     Υπογραμμίζεται      ότι   οι   τελευταίες    αυτές   προτάσεις
   διατηρούνται    και   ότι   η υιοθέτηση τους       είναι    κατά   την άποψη     της  Επιτροπής
   απαραίτητη για την αποτελεσματικότητα της εμπορικής άμυνας της Κοινότητας. Η
   παρούσα πρόταση έχει καταρτισθεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να συνάδει με την
   ισχύουσα νομοθεσία και να συμπληρώνει τις σχετικές με τη λήψη των αποφάσεων
   προτάσεις   οι   οποίες     εκκρεμούν    στο   Συμβούλιο.     Κοινός    σκοπός    των   εν   λόγω
   προτάσεων   είναι     η  βελτίωση     της   αξιοπιστίας      της   εμπορικής    πολιτικής     της
   Κοινότητας.
2.   Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΕΡΕΥΝΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ Η ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ
   Σήμερα, οι έρευνες στην Κοινότητα διαρκούν σε πολλές περιπτώσεις έως 18 μήνες,
   από την έναρξη της έρευνας μέχρι τη διατύπωση των προσωρινών συμπερασμάτων. Ο
   χρόνος αυτός είναι σχεδόν διπλάσιος από εκείνον που απαιτείται, παραδείγματος
   χάρη,  στις    Ηνωμένες     Πολιτείες.     Στο   παράρτημα     Α   αναφέρονται     οι  σχετικές
   προθεσμίες   που    ισχύουν σήμερα      στις   Ηνωμένες    Πολιτείες·     επίσης, για      λόγους
  συγκρίσεως,     παρατίθενται      οι  προθεσμίες      που   προτείνεται     να    ισχύσουν    στην
   Κοινότητα, καθώς και οι χρόνοι που απαιτούνται σήμερα για την περάτωση των
  σχετικών υποθέσεων.
   Η  σύντομη   διάρκεια     που   καταγράφεται     στις    Ηνωμένες    Πολιτείες    οφείλεται    σε
  διάφορους     λόγους.    Πρώτον,     οι    έρευνες     που    διεξάγονται     εκεί    έχουν    πιο
  περιορισμένο     αντικείμενο, από       την άποψη     ότι   ούτε   το κριτήριο     του  δημόσιου
  συμφέροντος είναι εφαρμοστέο, ούτε ισχύει ο "κανόνας του χαμηλότερου δασμού".
  Με άλλα λόγια, οι αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών επιβάλλουν δασμό ίσο με ολόκληρο
   το περιθώριο ντάμπινγκ, χωρίς να ερευνούν κατά πόσον θα ήταν αρκετή η επιβολή
   δασμού χαμηλότερου ύψους. Επιπλέον, ακολουθούν απλή διαδικασία για τη λήψη των
  αποφάσεων και χρησιμοποιούν μία μόνο γλώσσα, πράγμα το οποίο ισχύει επίσης στον
  Καναδά και την Αυστραλία.
  Ωστόσο, ο κυριότερος λόγος για τη σύντομη διάρκεια των σχετικών διαδικασιών
   είναι  ότι    οι   προαναφερθείσες        χώρες   έχουν     θεσπίσει    δεσμευτικές      νόμιμες
               4
  προθεσμίες( ),     τις   οποίες     είναι   σε   θέση    να   εφαρμόζουν,    διότι    αφιερώνουν
  επαρκείς    πόρους    για    τον   συγκεκριμένο      τομέα.     Σχετικά   με    το   θέμα    αυτό,
  επισημαίνεται ότι για τον          ίδιο περίπου αριθμό ερευνών οι Ηνωμένες             Πολιτείες
  απασχολούν περίπου πενταπλάσιο προσωπικό σε σύγκριση με την Κοινότητα, ενώ στον
  Καναδά τριπλάσιος αριθμός υπαλλήλων απασχολείται για υποτριπλάσιο σε σχέση με
  την Κοινότητα αριθμό ερευνών. Επιπλέον, οι εν λόγω χώρες απασχολούν προσωπικό
  ειδικευμένο στα συγκεκριμένα καθήκοντα, η αποτελεσματική εκτέλεση των οποίων
  προϋποθέτει ελεγκτική και λογιστική πείρα.
       (4) περίπου 25 ημερών για την αποδοχή ή απόρριψη της καταγγελίας και 6
           μηνών κατά μέσο όρο από την έναρξη της διαδικασίας μέχρι τη διατύπωση
           των προσωρινών συμπερασμάτων.
 ---pagebreak--- 3. Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
α) Η λύση για τις έρευνες σχετικά με πρακτικές ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων
   Ορισμένες από τις προεκτεθείσες διαφορές μεταξύ των συστημάτων που           ισχύουν
   στην  Κοινότητα    και  τις   Ηνωμένες  Πολιτείες  θα  εξακολουθήσουν, φυσικά,    να
   υπάρχουν.    Κατά   συνέπεια,    η  πλέον   ρεαλιστική   λύση  είναι   η  καθιέρωση
   δεσμευτικών προθεσμιών, οι οποίες θα βασίζονται στις ρυθμίσεις που ακολουθούν
   οι κυριότεροι εμπορικοί μας εταίροι, αλλά παράλληλα θα είναι προσαρμοσμένες
   στις    ιδιαιτερότητες    της   Ευρωπαϊκής   Κοινότητας.   Σε  αυτή  τη   βάση,   ως
   ενδεδειγμένες προθεσμίες στην Κοινότητα θα μπορούσαν να θεωρηθούν οι εξής :
          ένας μήνας κατά μέγιστον από την παραλαβή της καταγγελίας μέχρι την
         έναρξη της διαδικασίας ή την απόρριψη της καταγγελίας·
         9 μήνες κατά μέγιστον από την έναρξη της έρευνας μέχρι τη θέσπιση των
         προσωρινών μέτρων(^).
         15 μήνες κατά μέγιστον από την έναρξη της έρευνας μέχρι τη διατύπωση
         των οριστικών συμπερασμάτων.
β) Η λύση για τα μέτρα διασφάλισης
   Προκειμένου περί των μέτρων διασφάλισης, για τα οποία προβλέπει ο κανονισμός
   αριθ. 288/82, και των άλλων συναφών μέσων, ο περιορισμένος αριθμός ερευνών,
   τις οποίες    έχει διεξαγάγει     η Επιτροπή, δεν   έχει  προκαλέσει  τόσο σοβαρές
   δυσχέρειες,    όσο  εκείνες   που  συνδέονται   με  τα  μέτρα  κατά  των  πρακτικών
   ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων. Εντούτοις, έχουν σημειωθεί ομοίως καθυστερήσεις σε
   ορισμένες περιπτώσεις. Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να προταθούν για τα
   μέτρα διασφάλισης οι     ίδιες μεταβολές που προτείνονται και για τις έρευνες
   σχετικά με πρακτικές ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων.
     (5) Η Επιτροπή κατανοεί την επιθυμία της κοινοτικής βιομηχανίας να
         ισχύσουν συντομότερες προθεσμίες από αυτές που περιέχονται στην
         παρούσα πρόταση. Η Επιτροπή είναι διατεθειμένη να προτείνει περαιτέρω
         συντόμευση των εν λόγω προθεσμιών, υπό τον όρο ότι θα εξασφαλίσει τα
         μέσα που χρειάζεται για την τήρηση βραχύτερων προθεσμιών. Η Επιτροπή
         πρόκειται να προβεί σε επανεξέταση της διάρκειας των εν λόγω
         προθεσμιών εντός 2 ετών από την έναρξη της ισχύος τους, με σκοπό την
         περαιτέρω μείωση τους.
 ---pagebreak---    Επιπροσθέτως,    λόγω της ανάγκης       καθιέρωσης     ενός   πιο   δημοκρατικού     και  πιο
   διαφανούς    συστήματος,    είναι    απαραίτητο      να    αναγνωριστεί       στους   κλάδους
   παραγωγής της Κοινότητας το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας με αίτημα τη λήψη
   μέτρων διασφάλισης, παρόμοιο με εκείνο που υφίσταται σε περιπτώσεις ντάμπινγκ
   ή επιδοτήσεων.
γ) Προϋπόθεσε ι ς
   Για την τήρηση προθεσμιών, είναι επιτακτική ανάγκη να τάσσονται στα οικεία
   κοινοτικά όργανα και σε όλους όσοι μετέχουν στις σχετικές διαδικασίες (κλάδοι
   παραγωγής   της   Κοινότητας,    εξαγωγείς,      εισαγωγείς,      χρήστες    και   οργανώσεις
   καταναλωτών)    αυστηρά,   αρκούντως      σύντομα    και    νομικώς    δεσμευτικά     χρονικά
   περιθώρια.    Το   ίδιο  πρέπει     να   ισχύει    για    τις    γραπτές     και   προφορικές
   διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη. Η τήρηση των εν λόγω χρονικών περιθωρίων θα
   είναι εφικτή μόνο εφόσον συντρέχουν οι παρακάτω προϋποθέσεις:
   -     Οι έρευνες σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία, και σχετικά με το
         συμφέρον    της Κοινότητας      θα πρέπει     να   διεξάγονται     ξεχωριστά    και  εκ
         παραλλήλου.     Κάτι   τέτοιο     θα   καθιστούσε      επίσης    πιο    διαφανείς   και
         αντικειμενικές     τις   έρευνες     αυτές   και   θα    αναβάθμιζε     ποιοτικώς   τις
         εργασίες που εκτελούνται στο πλαίσιο των ερευνών, οι οποίες, όπως όλοι
         γνωρίζουν πολύ καλά, αποτελούν αντικείμενο ενδελεχούς εξέτασης από τις
         ομάδες εργασίας της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου                   (GATT) και
         από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   -     Πρέπει να αποσαφηνισθούν οι ισχύουσες διατάξεις. Όταν η έρευνα αφορά
         μεγάλο αριθμό     ενδιαφερομένων,      θα πρέπει      να γίνεται      πιο συστηματική
         χρήση της δειγματοληπτικής μεθόδου. Επιπλέον, πρέπει να αποσαφηνισθούν
         οι συνέπειες της άρνησης συνεργασίας εκ μέρους των ενδιαφερομένων.
         Απαιτείται αύξηση του προσωπικού. Για το θέμα αυτό, πρέπει να λάβει
         κανείς υπόψη ότι οι σχεδιαζόμενες αλλαγές θα οδηγήσουν σε σημαντική
         αύξηση του φόρτου εργασίας, τη στιγμή που ήδη το υφιστάμενο προσωπικό
         μόλις και μετά βίας αρκεί για τη διεκπεραίωση                  του σημερινού     φόρτου
         εργασίας.     Επιπλέον,     η    απασχόληση      επαρκούς      προσωπικού      κρίνεται
         επιβεβλημένη για την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων, αν αναλογισθεί κανείς
         τις συνέπειες τυχόν ανικανότητας τήρησης των προθεσμιών· σε μια τέτοια
         περίπτωση,    παύει  το νόμιμο       δικαίωμα   συνέχισης      των   ερευνών, και    τα
         κοινοτικά όργανα θα κληθούν ενδεχομένως να αντιμετωπίσουν τις σοβαρές
         έννομες συνέπειες που προβλέπει το άρθρο 215 της Συνθήκης.
 ---pagebreak--- Πράγματι,    αν      ληφθεί    υπόψη    ότι    ο   όγκος    της    εργασίας     δεν    πρόκειται      να
ελαττωθεί,     αλλά     αντιθέτως     να   αυξηθεί     μετά   την    ολοκλήρωση      του   Γύρου    της
Ουρουγουάης και την απελευθέρωση των συναλλαγών έναντι της ΚΑΚ και των χωρών
της   Κεντρικής     και   Ανατολικής     Ευρώπης (*> ),   τότε    καθίσταται      σαφές    ότι   για   τη
διεκπεραίωση      ίσου όγκου εργασίας σε συντομότερο χρόνο χρειάζεται                     περισσότερο
προσωπικό,     ο   αριθμός     του   επιπλέον    προσωπικού      το   οποίο   απαιτείται       για  την
τήρηση των προθεσμιών και την εφαρμογή των λοιπών σχεδιαζόμενων αλλαγών έχει
υπολογισθεί σε συνάρτηση με τον αριθμό των υπαλλήλων που θα χρειάζονται                             για
τη διενέργεια των ερευνών. Η μέθοδος που χρησιμοποιείται για τον                           υπολογισμό
του αριθμού αυτού αναλύεται στο παράρτημα Β, από το οποίο προκύπτει ότι είναι
απαραίτητοι      146    επιθεωρητές·      ο   αυξημένος     αυτός     αριθμός     είναι    φυσικό     να
συνεπάγεται      αύξηση     του   αριθμού    των    ανώτερων    υπαλλήλων,       των   υπαλλήλων      με
αποφασιστικές αρμοδιότητες, καθώς και                του προσωπικού       βοηθητικών      καθηκόντων.
Το συνολικό υφιστάμενο προσωπικό και το επιπλέον προσωπικό που θα απαιτηθεί
για   την  υλοποίηση       των   αλλαγών     παρουσιάζονται       στο   παράρτημα       Γ.   Για   τους
υπολογισμούς έχει εκληφθεί ως βάση ότι θα υπάρχουν 56 νέες έρευνες κατά μέσο
                    7
όρο   το  χρόνοί ).       Η   εφαρμογή     συστήματος     βάσει     προθεσμιών      συνεπάγεται       τη
μείωση κατά      50% της     διάρκειας    των    ερευνών που      θα απαιτούνται       για   τις   νέες
αυτές υποθέσεις, πράγμα που σημαίνει ότι μεγαλύτερος όγκος εργασίας θα πρέπει
να   διεκπεραιώνεται        σε   συντομότερο       χρόνο    και    οδηγεί    στο    συμπέρασμα      ότι
απαιτείται    αύξηση      του   προσωπικού.      Η  ανάγκη    διεκπεραίωσης       της    εργασίας     σε
συντομότερο     χρόνο    είναι μόνιμη, όπως σταθερός            είναι    ο ρυθμός     με τον     οποίον
ανακύπτουν    νέες     υποθέσεις.     Το νέο σύστημα       θα   έχει   ως   συνέπεια     τη   σταδιακή
μείωση του αριθμού υποθέσεων που θα εκκρεμούν ανά πάσα στιγμή, αλλά και την
αύξηση του φόρτου εργασίας που θα υπάρχει σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή λόγω
της ανάγκης τήρησης προθεσμιών. Επομένως, η κατάσταση που θα προκύψει με τις
αλλαγές   δεν    θα   έχει ως    συνέπεια να παραμένουν αναξιοποίητοι                κάποιοι     πόροι,
αλλά να ανακοπεί η τάση ολοένα μεγαλύτερης αύξησης του χρόνου που απαιτείται
για  την περάτωση       των υποθέσεων. Τέλος, για            το   ίδιο θέμα, πρέπει         να   ληφθεί
υπόψη ότι κατά τον υπολογισμό του προσωπικού που θα είναι απαραίτητο μετά την
αύξηση του αριθμού υποθέσεων δεν έχει προβλεφθεί κάποιο περιθώριο ασφαλείας·
η αύξηση   του αριθμού        υποθέσεων     θεωρείται    βεβαία     λόγω της απελευθέρωσης           της
εσωτερικής    αγοράς     και   της   επιπρόσθετης     ώθησης    που   θα υπάρξει      προς   την   ίδια
κατεύθυνση ως αποτέλεσμα           του Γύρου της Ουρουγουάης           και   των διαπραγματεύσεων
με τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και με την ΚΑΚ.
   (6) Για παράδειγμα, με την κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών και την
       αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς.
   (7) Ο αριθμός αυτός δεν πρέπει να συγχέεται με τον αριθμό των ερευνών που
       βρίσκονται σε εξέλιξη ανά πάσα στιγμή. ΒΛΕΠΕ ΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ, ΟΠΟΥ
       ΠΑΡΑΤΙΘΕΤΑΙ Ο ΑΡΙΘΜΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΠΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΑΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΥΠΟ
       ΕΞΕΛΙΞΗ ΕΡΕΥΝΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 1981 - 1992.
 ---pagebreak--- Τα κράτη μέλη συμπράττουν στη διαδικασία, παρέχοντας καταρχάς στους
ενδιαφερόμενους    εξηγήσεις για τον τρόπο με τον οποίο             εφαρμόζεται  η
κοινοτική   νομοθεσία,    και, κατά     δεύτερο    λόγο,   μεριμνώντας    για  την
αποτελεσματικότερη      επιβολή   της    εφαρμογής     των   μέτρων    που   έχουν
θεσπισθε ί.
Το επιπλέον προσωπικό που είναι απαραίτητο για αυτό το σκοπό λαμβάνεται
υπόψη ανεξάρτητα από τις λοιπές ανάγκες σε προσωπικό της Επιτροπής.
Τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα Γ προβλέπουν μεταξύ άλλων τη
μετατροπή    23   θέσεων    εθνικών    εμπειρογνωμόνων      σε   θέσεις    μονίμου
προσωπικού. Αυτό είναι αναγκαίο λόγω του χρόνου που απαιτείται για την
κατάρτιση   των  εθνικών    εμπειρογνωμόνων     και   τη  σύντομη    διάρκεια  των
συμβάσεων     τους,     εξαιτίας    των     οποίων     η    απασχόληση     εθνικών
εμπειρογνωμόνων     δεν    ενδείκνυται    καθόλου     για   την   εφαρμογή    ενός
συστήματος που στηρίζεται στην τήρηση προθεσμιών.
Στο  παράρτημα   Γ   εξηγείται   επίσης    ότι   θα   χρειάζεται   ένας   επιπλέον
μεταφραστής για κάθε γλώσσα, δεδομένου ότι οι μεταφράσεις θα πρέπει να
ετοιμάζονται εντός αυστηρών προθεσμιών.
Οι προσλήψεις του αναγκαίου προσωπικού πρέπει να πραγματοποιηθούν εκ
παραλλήλου   με   την   καθιέρωση   προθεσμιών.      Επί   του  προκειμένου,    το
χρονοδιάγραμμα των προσλήψεων, η μέθοδος προσλήψεων, οι δημοσιονομικές
επιπτώσεις, το χρονοδιάγραμμα που θα           ισχύσει για την καθιέρωση των
προθεσμιών και οι λοιπές αλλαγές εξετάζονται στην παράγραφο 4 κατωτέρω.
Αυξάνονται τα κονδύλια για κατάρτιση και μηχανοργάνωση, καθώς και για
αποστολές. Η ανάγκη αύξησης της δαπάνης για κατάρτιση και μηχανοργάνωση
είναι   αυτονόητη.    Προκειμένου     περί    των    αποστολών,     η   διενέργεια
ξεχωριστών   ερευνών    για  το  ντάμπινγκ     και  τη   ζημία   θα   απαιτεί  την
πραγματοποίηση περισσότερων αποστολών, οι οποίες θα πρέπει υποχρεωτικά
να ολοκληρώνονται εντός νομικά δεσμευτικών προθεσμιών.
 ---pagebreak---    Τέλος, η παρούσα ευκαιρία θα πρέπει να αξιοποιηθεί, προκειμένου να διευρυνθεί ο
   ρόλος των χρηστών και των καταναλωτών στην όλη διαδικασία. Και οι δύο ομάδες
   ασκούν   εδώ  και, χρόνια     πιέσεις,    για   να  τους   αναγνωριστεί     η   ιδιότητα   του
   ενδιαφερόμενου     μέρους   στις     σχετικές    έρευνες,    ένα   αίτημα     για   το   οποίο
   προσέφυγαν, ανεπιτυχώς, στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η Επιτροπή θα
  πρέπει τώρα να τους αναγνωρίσει κάποιο ρόλο στην όλη διαδικασία, προκειμένου να
  καταστεί πιο διαφανής ο σημαντικός αυτός τομέας εμπορικής πολιτικής.
4.   Χρονοδιάγραμμα δράσης
  α)       Χρονοδιάγραμμα πρόσληψης πρόσθετου προσωπικού
           Και αν υποτεθεί ότι         το Συμβούλιο     θα έχει    εγκρίνει   την πρόταση της
            Επιτροπής για τη θέσπιση προθεσμιών μέχρι τα τέλη του 1993, πρέπει να
            λάβει    κανείς   υπόψη     ότι   η   δημιουργία    του    αναγκαίου     διοικητικού
           μηχανισμού θα απαιτήσει κάποιον χρόνο και ότι είναι επιτακτική ανάγκη
           να   προχωρήσουν     εκ    παραλλήλου    η  καθιέρωση     των   προθεσμιών     και  οι
           προσλήψεις προσωπικού. Σχετικά με το θέμα αυτό, πρέπει να ληφθεί υπόψη
           ότι   η σύνοδος κορυφής του Εδιμβούργου           επέβαλε αυστηρά δημοσιονομικά
           ανώτατα όρια μέχρι το 1995 και ότι, κατά συνέπεια, θα ήταν ρεαλιστικό
           να   τηρηθεί     για    την   πλήρωση     των   θέσεων    υπαλλήλων     το   ακόλουθο
           χρονοδιάγραμμα : 10 θέσεις το 1994, 59 το 1995 και οι υπόλοιπες 59 το
           1996( 8 ).
  β)       Πρόσληψη ειδικευμένου προσωπ ι κού__εκ_τ_ός Επ ι τροπής
           Πέραν των νομικών και των οικονομολόγων οι οποίοι ήδη απασχολούνται
           στην     Επιτροπή    ή    έχουν    επιτύχει    σε   γενικούς     διαγωνισμούς,      το
           συγκεκριμένο     είδος   εργασίας    προϋποθέτει    την   απασχόληση     στελεχών   με
           ελεγκτική    ή λογιστική πείρα.        Είναι   σαφές   ότι   οι αναγκαίοι      αριθμοί
           λογιστών    και   ελεγκτών    δεν   θα  ήταν   δυνατό   να   ανευρεθούν    εντός   της
           Επιτροπής, και συνεπώς, οι ανάγκες δεν είναι δυνατό να καλυφθούν με
           μετακινήσεις προσωπικού. Επομένως, ενδέχεται να απαιτηθεί η διεξαγωγή
           ειδικών    εξωτερικών    διαγωνισμών     στις   αρχές   του   1994,    με  σκοπό   την
           πρόσληψη κατάλληλα ειδικευμένου προσωπικού.
       (8) Για το εξωτερικό προσωπικό, η πρόβλεψη είναι 14 θέσεις το 1995 και 6
           θέσεις το 1996.
 ---pagebreak--- γ) Καθιέρωση προθεσμιών
   Με βάση το ανωτέρω χρονοδιάγραμμα για τις προσλήψεις προσωπικού, ως
   πλέον ρεαλιστική ημερομηνία έναρξης ισχύος των προθεσμιών για τις νέες
   υποθέσεις   (δηλαδή   όχι  για   τις   εκκρεμούσες   υποθέσεις ή   τις
   επανεξετάσεις) φαίνεται να είναι η 1.4.1995.
   Εκτιμάται βασίμως ότι το σύνολο των υποθέσεων συμπεριλαμβανομένων των
   επανεξετάσεων θα υπαχθεί στο νέο σύστημα από 1.7.1996, όταν θα έχει
   τεθεί σε πλήρη λειτουργία ο αναγκαίος διοικητικός μηχανισμός.
δ) Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανωτέρω ρυθμίσεων παρουσιάζονται στο
   επισυναπτόμενο "δημοσιονομικό δελτίο".
 ---pagebreak---   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
Για την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων, και λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη
τους   προβληματισμούς   που   έχουν   εκφράσει  επανειλημμένως   το    Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο, τα κράτη μέλη και η κοινοτική βιομηχανία, η Επιτροπή υποβάλλει στο
Συμβούλιο:
- πρόταση τροποποίησης του βασικού κοινοτικού κανονισμού για την άμυνα κατά των
  εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων, καθώς και της
  νομοθεσίας που διέπει τη λήψη μέτρων διασφάλισης.
Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί κυρίως:
  α)    στην καθιέρωση προθεσμιών·
  β)    στη  διαμόρφωση  ενός πλαισίου  για  την εφαρμογή  της  δειγματοληπτ ικής
        μεθόδου, όταν στη διαδικασία εμπλέκεται μεγάλος αριθμός ενδιαφερομένων,
        και στην αποσαφήνιση   των διατάξεων που ρυθμίζουν    τα σχετικά με τα
        ενδιαφερόμενα μέρη και τις συνέπειες της άρνησης     συνεργασίας   ή της
        μερικής συνεργασίας·
  γ)    στην παροχή της δυνατότητας να επιβάλλονται προσωρινά μέτρα εξάμηνης
        ισχύος, σε αντίθεση με το    ισχύον καθεστώς που προβλέπει    την αρχική
        επιβολή προσωρινών μέτρων για 4 μήνες και     εν συνεχεία, αν κρίνεται
        απαραίτητο, την παράταση της ισχύος τους για άλλους δύο μήνες από το
        Συμβούλιο· και
  δ)    στην αναγνώριση στους κλάδους παραγωγής της Κοινότητας του δικαιώματος
        υποβολής καταγγελίας με αίτημα τη λήψη μέτρων διασφάλισης.
 ---pagebreak--- Η ανωτέρω πρόταση υποβάλλεται, φυσικά, με την προϋπόθεση ότι το Συμβούλιο θα
εγκρίνει τη χορήγηση των απαραίτητων δημοσιονομικών πόρων για τα οικονομικά
έτη  1995 και  1996. Πράγματι,   η παρούσα  διαδικασία έχει  σημασία  για   την
αξιοπιστία της Κοινότητας   έναντι των κοινοτικών κλάδων παραγωγής     και των
τρίτων χωρών.  Για τον λόγο αυτό, πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια
για την επίτευξη των ανωτέρω στόχων, συμπεριλαμβανομένου του ζητήματος της
διάθεσης  επιπλέον  πόρων.   Σε  αντίθετη  περίπτωση,  η  Επιτροπή   θα   είναι
υποχρεωμένη να επανεξετάσει τη θέση της.
                                      10
 ---pagebreak---                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                                                  (Αιτιολογ. έκθεση)
                         ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΗΠΑ
Παραδεκτόν της καταγγελίας                   20 ημέρες από την υποβολή
Προκαταρκτικό συμπέρασμα περί ζημίας         45 ημέρες από την υποβολή
Προκαταρκτικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ     160 ημέρες από την υποβολή
                                            (210 σε περίπλοκες υποθέσεις)
Οριστικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ           75 ημέρες από το προκαταρκτικό
                                             συμπέρασμα περί ντάμπινγκ
                                             (135 σε περίπλοκες υποθέσεις)
Οριστικό συμπέρασμα περί ζημίας              45 ημέρες από το οριστικό
                                             συμπέρασμα περί ντάμπινγκ
οι  έρευνες  πρέπει  να ολοκληρώνονται   μέσα σε    χρονικό  διάστημα  το οποίο
κυμαίνεται  από  280  ημέρες  κατ'ελάχιστον   για   απλές  υποθέσεις  μέχρι 390
ημέρες κατά μέγιστον για περίπλοκες υποθέσεις.
                   ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Παραδεκτόν καταγγελίας                                        1 μήνας
Προκαταρκτικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ και περί ζημίας       9 μήνες
Οριστικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ και περί ζημίας           15 μήνες
                 ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Παραδεκτόν καταγγελίας                                        2- 3 μήνες
Προκαταρκτικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ και περί ζημίας      15-18 μήνες
Οριστικό συμπέρασμα περί ντάμπινγκ και περί ζημίας           21-24 μήνες
                                                                                /μ
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
            Διαδικασίες κατά πρακτικών ντάμπινγκ ή επ16οτήσεων
                         Υπολογισμός αριθμού επιθεωρητών
ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
    Οι   επιθεωρητές    σχηματίζουν   διμελείς   ομάδες   και  δεν   ασχολούνται
    συγχρόνως με περισσότερες από δύο υποθέσεις·
    ανά πάσα στιγμή βρίσκονται σε εξέλιξη 56 υποθέσεις, από τις οποίες οι
     13 είναι περίπλοκες, οι 25 συνήθεις και οι 18 απλές·
    με κάθε περίπλοκη υπόθεση ασχολούνται δύο ομάδες των δύο υπαλλήλων, αν
    και η μ ία από τις δύο ομάδες πρέπει παράλληλα να ασχολείται με μια απλή
    υπόθεση, πράγμα το οποίο σημαίνει 26 ομάδες ή 52 επιθεωρητές για 26
    υπόθεσεις·
    για τις υπόλοιπες 30 υποθέσεις (5 απλές και 25 συνήθεις), 1 ομάδα από
    δύο   υπαλλήλους  ασχολείται    συγχρόνως  με  δύο  υποθέσεις,   πράγμα    που
    σημαίνει   15 ομάδες    με 2  επιθεωρητές  ανά  ομάδα, δηλαδή συνολικά      30
    επιθεωρητές·
    με βάση τα παραπάνω, προκύπτει ότι απαιτούνται συνολικά 82 επιθεωρητές.
ΖΗΜΙΑ
    Οι   επιθεωρητές   σχηματίζουν    διμελείς   ομάδες   και δεν    ασχολούνται
    συγχρόνως με περισσότερες από δύο υποθέσεις·
    ανά πάσα στιγμή βρίσκονται σε εξέλιξη 48 υποθέσεις, από τις οιιοίες οι 8
    είναι περίπλοκες, οι 27 συνήθεις και οι 13 απλές·
    με κάθε περίπλοκη υπόθεση ασχολούνται δύο ομάδες από δύο υπαλλήλους, αν
    και η μία από τις δύο ομάδες πρέπει παράλληλα να ασχολείται με μια απλή
    υπόθεση, πράγμα το οποίο σημαίνει      16 ομάδες ή 32 επιθεωρητές για 16
    υπόθεσεις·
    για τις υπόλοιπες 32 υποθέσεις, 1 ομάδα από δύο υπαλλήλους ασχολείται
    συγχρόνως   με  δύο   υποθέσεις,   πράγμα  που  σημαίνει  16   ομάδες   με   2
    επιΟτωρητές ανά ομάδα, δηλαδή συνολικά 32 επιθεωρητές-
    με βάση τα παραπάνω, προκύπτει ότι απαιτούνται συνολικά 64 επιθεωρητές.
                                                                                   η
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                           (Αιτιολογ. έκθεση)
    Το υφιστάμενοπροσωπικό και το επιπλέον προσωπικό που απαιτείται γ^ια
    την εφαρμογή των αλλαγών
    ΓΔ1                                Υφιστάμενο   Επιπλέον
1.  Κατηγορία Α (μόν. υπάλληλοι)        32           57
2.  Κατηγορία Β (μόν. υπάλληλοι)        22           42
3.  Κατηγορία Γ (μόν. υπάλληλοι)        18           20
    Υποσύνολο                           72          109(νέες θέσεις, εκ
                                                         των οποίων 55 το
                                                         1995 και 54 το 1996)
4.  Κατηγορία Α (έκτ. υπάλληλοι)        13           ιο(ΐ)
b.  Εθνικοί tμπειρογνώμονες και
    αντικατάσταση αυτών                 23( 2 )     23(3)
6.  Κατηγορία Γ (εξωτερικό προσ.)       11           17( 4 )
Μεταφραστική υπηρεσία
7.  Κατηγορία LA (μόν. υπάλληλοι)                      9 (νέες θέσεις)
8.  Κατηγορία Γ (εξωτερικό προσ.)                      3<4>
(1) Προς διάθεση από το υπάρχον δυναμικό.
(2) Πρόκειται για εθνικούς εμπειρογνώμονες, οι οποίοι θα αντικατασταθούν
    από μόνιμο προσωπικό.
(3) Πρόκειται για αντικατάσταση εθνικών εμπειρογνωμόνων από κοινοτικούς
    υπαλλήλους μέσω της μεταφοράς πιστώσεων προσωπικού.
(4) Πρόκειται για εξωτερικό προσωπικό για το οποίο θα απαιτηθούν
    πρόσθετες πιστώσεις.
 ---pagebreak---                                                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
                                                                                       (Αιτιολ.έκθ.)
                    ΕΡΕΥΝΕΣ ΓΙΑ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΚΑΙ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 1981-1992
                                        1981  1982  1983    1984 1985 1986  1987  1988  1989   1990  1991 1992
Ερευνες εν εξελίξει στην αρχή
της περιόδου                             29    46     53     33   40   44    21    39    53     60    59   46
Ερευνες που άρχισαν κατά
τη διάρκεια της περιόδου                 48    58     38     49   36   24    39    40    27     43    20   39
Ερευνες εν εξελίξει κατά τη διάρκεια
της περιόδου                             77   104     91     82   76   68    60    79    80    103    79   85
Ερευνες που περατώθηκαν με:
- επιβολή οριστικού δασμού               10      7    20      5                    18    10           19   16
- αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης ως
                                               35     27     27    4   25      8                        3
  προς τις τ ιμές                         7
                                                 3  -    6         2    4                               1    1
-συμπέρασμα περί μη ύπαρξης ντάμττινγκ    7
                                                                   1
-συμπέρασμα περί μη ύπαρξης επιδότησης
                                                 6        8   -   15    7      4                13
-συμπέρασμα περί μη ύπαρξης ζημίας        6
                                                 1  3         4    2    7                        5
-λοιποί λόγοι                             1
Σύνολο ερευνών που περατώθηκαν
κατά τη διάρκεια της περιόδου            31    51     58     42   32   47    21    26    20     45    33   28
Ερευνες εν εξελίξει κατά το τέλος
της περιόδου                             46    53     33     40   44   21    39    53    60     58    46   57
Προσωρινοί δασμοί που επιβλήθηκαν
κατά τη διάρκεια της περιόδου            10     18    22     11         6     13    28    10    23     19   18
 ---pagebreak---                                                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
                                                                                       (Αιτιολ.έκθ.)
                    ΕΡΕΥΝΕΣ ΓΙΑ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΚΑΙ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 1981-1992
                                        1981  1982  1983  1984  1985  1986  1987  1988  1989   1990  1991 1992
Επανεξετάσεις εν εξελίξει  πατά
την αρχή της περιόδου                          16    24                20    27    11    20     15    21   21
Επανεξετάσεις που άρχισαν κατά
τη διάρκεια της περιόδου                 17    24    10          30    24      8   24     17    26    16   27
Επανεξετάσεις εν εξελίξει κατά
τη διάρκεια της περιόδου                 18    40    34          32    44    35    35    37     41    37   48
Επανεξετάσεις που περατώθηκαν με:
- επιβολή οριστικού δασμού αντί για
  ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές                8            1     1                                  1
- τροποποίηση οριστικού δασμού                       11            5     7                                 11
- αναστολή οριστικού δασμού                                        3
- αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης ως
  προς τις τιμές αντί για οριστικό
  δασμό
- τροποποίηση ανάληψης υποχρέωσης
  ως προς τις τιμές                             13
- κατάργηση ή λήξη οριστικού δασμού
- ανάκληση ή λήξη ανάληψης υποχρέωσης
  ως προς τις τιμές
- κατάργηση περιφερειακού δασμού
- διατήρηση των ισχυόντων μέτρων
Σύνολο επενεξετάσεων που περατώθηκαν
κατά τη διάρκεια της περιόδου                   16   32           12    17   24     15   22     20    15
Επανεξετάσεις εν εξελίξει
κατά το τέλος της περιόδου               16    24                 20   27     11   20     15    21    22   30
Προσωρινοί δασμοί που επιβλήθηκαν
κατά τις επανεξετάσεις                          13
 ---pagebreak---                                 ΠΡΟΤΑΣΗ
               Κανονισμός (ΕΟΚ)  αριθ.    του Συμβουλίου
για τη θέσπιση προθεσμιών για τις έρευνες που διενεργούνται στο πλαίσιο
των μέσων εμπορικής άμυνας της Κοινότητας και για την τροποποίηση των
σχετικών κανονισμών του Συμβουλίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη,
τ η συνθήκη για την  ίδρυση της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής  Κοινότητας και
ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας,
ότι η κοινή εμπορική πολιτική πρέπει να βασίζεται σε ομοιόμορφες αρχές,
ιδίως όσον αφορά την εμπορική άμυνα,
ότι τα μέσα εμπορικής άμυνας, ιδίως όσον αφορά τις αθέμιτες εμπορικές
πρακτικές, αποτελούν απαραίτητο συμπλήρωμα   κάθε ανοιχτής   αγοράς και
δίκαιου εμπορικού συστήματος, συμβάλλοντας έτσι στην αρμονική ανάπτυξη
ιου παγκόσμιου εμπορίου,
                                                                        /'έ
 ---pagebreak--- ότι  για  το  σκοπό   αυτό  θεσπίστηκαν μεταξύ  άλλων  τα  παρακάτω  δύο
κοινοτικά μέσα:
    Κανονισμός   (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου, της    11ης Ιουλίου
    1988^), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο
    ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητας,
                                                                 2
    Κανονισμός   (ΕΟΚ) αριθ. 288/82, της   5ης Φεβρουαρίου   1982 ),  για
    τους κοινούς κανόνες εισαγωγής (όπως τροποποιήθηκε τελευταία·*)),
1)  ΕΕ αριθ. L· 209, της 2.8.1988, σ.1.
2)  ΕΕ αριθ. L 35, της 9.2.1982, σ. 1.
3)  ΕΕ αριθ. L 284, της 12.10.1991, σ.1
                                                                          />
 ---pagebreak--- ότι η ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς το 1992 καθιστά σκόπιμη τη βελτίωση
της λειτουργίας αυτών των μέσων εμπορικής άμυνας, ιδίως όσον αφορά τη
διάρκεια των ερευνών που διενεργούνται στο πλαίσιο των μέσων αυτών,
ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο και αναγκαίο να θεσπιστούν προθεσμίες για
τις   διαδικασίες   που    εφαρμόζονται   στο    πλαίσιο   των    προαναφερθέντων
κανονισμών,
ότι,  όσον αφορά    τις καταγγελίες     που υποβάλλονται      για   εισαγωγές   που
αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων, απαιτείται ο καθορισμός
προθεσμιών για την έναρξη ερευνών και για τη διατύπωση των προσωρινών
και   των    οριστικών   συμπερασμάτων      ότι    είναι    επίσης     σκόπιμο   να
διασφαλιστεί    ότι  οι   οριστικές    αποφάσεις,    θετικές    ή  αρνητικές,    θα
λαμβάνονται    γρήγορα,   ώστε   να   εξασφαλίζεται     η  τήρηση     των  διεθνών
υποχρεώσεων,
ότι,   για  να  τηρηθούν    οι προθεσμίες,     είναι   ανάγκη   να   προβλεφθεί   η
διενέργεια    δειγματοληπτικής     έρευνας   σε    περίπτωση     μεγάλου    αριθμού
ενδιαφερομένων, να οριστούν σαφώς οι περίοδοι εντός των οποίων πρέπει
να υποβληθούν απόψεις      και πληροφορίες     στην Επιτροπή, ώστε αυτές να
ληφθούν υπόψη κατά την έρευνα, να προσδιοριστούν με μεγαλύτερη ακρίβεια
τα μέρη τα οποία έχουν τη δυνατότητα να εξετάσουν τις πληροφορίες που
παρέχονται στην Επιτροπή και να ζητήσουν να ενημερωθούν για τα ουσιώδη
πραγματικά περιστατικά με βάση τα οποία προτείνονται τα οριστικά μέτρα
και  να   διευκρινιστούν    οι  επιπτώσεις   της   μερικής   συνεργασίας     ή της
άρνησης συνεργασίας εκ μέρους των μερών αυτών,
ότι  είναι   επίσης σημαντικό να      εξασφαλιστεί    η έγκαιρη     διεξαγωγή   των
διαβουλεύσεων    με   τα   κράτη    μέλη   στο   πλαίσιο    της    συμβουλευτικής
επιτροπής, ώστε να επιτρέπεται η τήρηση των προθεσμιών,
                                                                                    η
 ---pagebreak--- ότι   είναι    επίσης  σκόπιμο   να   απλουστευτούν  οι   διαδικασίες    με  την
πρόβλεψη    της δυνατότητας    επιβολής   προσωρινών  δασμών   για   ένα  πλήρες
εξάμηνο και όχι για αρχική περίοδο τεσσάρων μηνών η οποία θα δύναται να
παραταθεί κατά δύο μήνες,
ότι είναι σκόπιμο η επανεξέταση να ολοκληρώνεται το ταχύτερο δυνατό,
ότι, όσον αφορά τα προστατευτικά μέτρα και τα μέτρα             επιτήρησης της
Κοινότητας, είναι επίσης αναγκαίο να ταχθούν προθεσμίες για την έναρξη
ερευνών και τη λήψη αποφάσεων για το αν πρέπει να ληφθούν μέτρα με
σκοπό   την   εξασφάλιση  της   ταχείας   λήψης  τέτοιων  αποφάσεων, ώστε     να
αυξηθεί η ασφάλεια δικαίου για τους σχετικούς επιχειρηματίες,
ότι,  ακόμη, για να καθιερωθεί        ένα περισσότερο προσιτό     και   διαφανές
σύστημα, φαίνεται αναγκαίο να παραχωρηθεί στους κλάδους παραγωγής της
Κοινότητας     το  δικαίωμα   υποβολής    καταγγελιών   για   τη   λήψη   μέτρων
διασφάλισης με τον τρόπο που        ισχύει για τις περιπτώσεις λήψης μέτρων
κατά του ντάμπινγκ και των επιδοτήσεων,
ότι, ακόμη, υπάρχει      επιτακτική ανάγκη να συνδυαστεί η        εφαρμογή   του
κανονισμού αυτού με τη δημιουργία του αναγκαίου διοικητικού μηχανισμού
στο πλαίσιο των υπηρεσιών της Επιτροπής· ότι, το Συμβούλιο, συνεπώς,
είναι σκόπιμο να καθορίσει με απόφαση που θα ληφθεί σύμφωνα με το άρθρο
113 της συνθήκης ΕΟΚ, τις καταγγελίες, τις διαδικασίες και τις έρευνες
στις οποίες θα εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 ---pagebreak---                                 ΤΙΤΛΟΣ I
            Δασμοί αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικοί δασμοί
                                Άρθρο 1
1. Το άρθρο 2, παράγραφος 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του
   Συμβουλίου λαμβάνει το νέο τίτλο "Ζ. Τεχνικές καθορισμού των μέσων
   όρων" και η τρίτη περίπτωση διαγράφεται.
2. Στο άρθρο 5, παράγραφος 3, προστίθεται η παρακάτω πρόταση:
   "Η καταγγελία θεωρείται ότι υποβάλλεται την πρώτη εργάσιμη ημέρα
   μετά τη διαβίβαση της στην Επιτροπή με συστημένη επιστολή ή μετά
   την έκδοση γνωστοποίησης παραλαβής της από την Επιτροπή."
3. Στο τέλος της παραγράφου 5, του άρθρου 5 προστίθεται το παρακάτω
   κε ίμενο:
   "εντός ενός μηνός από την ημερομηνία κατά την οποία υποβάλλεται η
   καταγγελία στην Επιτροπή."
4. Στο τέλος της παραγράφου 1, του άρθρου 6 προστίθεται το παρακάτω
   κε ίμενο:
   "εντός χρονικού πλαισίου που επιτρέπει την τήρηση των προθεσμιών
   που τάσσει ο παρών κανονισμός."
5. Οι λέξεις "ή να ζητήσουν προφορική διαβούλευση" διαγράφονται από το
   τέλος της παραγράφου 3, του άρθρου 6.
 ---pagebreak--- 6. Η  λέξη  "αμέσως" στην πρώτη πρόταση      του άρθρου    7, παράγραφος 1
   διαγράφεται   και   το   άρθρο    7,   παράγραφος    1,   στοιχείο    (α)
   τροποποιείται ως εξής:
   "Αρχίζει   διαδικασία   εντός   ενός    μηνός   από  την    υποβολή   της
   καταγγελίας και δημοσιεύει σχετική αναγγελία στην Επίσημη Εφημερίδα
   των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η αναγγελία αυτή αναφέρει το προϊόν και
   τις  ενδιαφερόμενες   χώρες,  περιέχει    μια  περίληψη   των   ληφθεισών
   πληροφοριών και διευκρινίζει ότι κάθε χρήσιμη πληροφορία πρέπει να
   γνωστοποιείται στην Επιτροπή· καθορίζει την προσθεσμία εντός της
   οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις
   απόψεις τους και να υποβάλουν πληροφορίες, εφόσον οι απόψεις και οι
   πληροφορίες  αυτές  πρόκειται   να   ληφθούν  υπόψη  κατά   την  εν  λόγω
   έρευνα· οφείλει να αναφέρει επίσης την περίοδο εντός της οποίας τα
   ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν ακρόαση από την
   Επιτροπή, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου."
7. Στο άρθρο 7, παράγραφος 2 προστίθεται το παρακάτω στοιχείο (γ):
   "Σε περίπτωση μεγάλου αριθμού ενδιαφερομένων, η έρευνα είναι δυνατό
   να  περιορίζεται   σε   δείγμα   των   μερών,   των   προϊόντων    ή  των
   συναλλαγών, το οποίο είναι δυνατό να εξεταστεί εντός του διαθέσιμου
   χρόνου."
 ---pagebreak--- 8.  Το   κείμενο    "Ο  καταγγέλλων   και   οι   γνωστοί     ως   ενδιαφερόμενοι
    εισαγωγείς και     εξαγωγείς" στην αρχή του άρθρου         7, παράγραφος 4,
    στοιχείο    (α)   διαγράφεται   και   αντικαθίσταται      από   το   παρακάτω
    κε ίμενο:
    "Οι καταγγέλλοντες και οι γνωστοί ως          ενδιαφερόμενοι     εισαγωγείς,
    εξαγωγείς, χρήστες και οργανώσεις καταναλωτών".
9.  Το άρθρο 7, παράγραφος 7, στοιχείο (β) τροποποιείται ως εξής:
    "Οταν   ένα  ενδιαφερόμενο    μέρος   ή  μια   τρίτη    χώρα   αρνείται   την
    πρόσβαση στις αναγκαίες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός των
    προθεσμιών που τάσσει ο παρών κανονισμός          ή η Επηροηή βάσει       του
    παρόντος κανονισμού, ή εμποδίζει σημαντικά την έρευνα, μπορεί να
    συνάγονται    προκαταρκτικά    ή    οριστικά    συμπεράσματα,      θετικά   ή
    αρνητικά, βασιζόμενα στα διαθέσιμα στοιχεία. Στην περίπτωση που η
    Επιτροπή διαπιστώνει ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος ή τρίτη χώρα έχει
    προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, μπορεί να λαμβάνει αντί
    αυτών υπόψη τα διαθέσιμα στοιχεία."
10. Το άρθρο 7, παράγραφος 9, στοιχείο (α) τροποποιείται ως εξής:
    "Η   έρευνα  ολοκληρώνεται    κανονικά    εντός    ενός   έτους.   Η   έρευνα
    ολοκληρώνεται, οπωσδήποτε, εντός 15 μηνών από την έναρξη της είτε
    με περάτωση σύμφωνα με το άρθρο 9 είτε με οριστική απόφαση σύμφωνα
    με το άρθρο 12."
                                                                                  η ·';
 ---pagebreak--- 11. Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στην πρώτη πρόταση του άρθρου 11,
    παράγραφος 1 :
    "το αργότερο 9 μήνες από την έναρξη της έρευνας".
12. Το άρθρο 11, παράγραφος 5, τροποποιείται ως εξής:
    "Οι προσωρινοί δασμοί ισχύουν για μέγιστη περίοδο τεσσάρων μηνών.
    Ωστόσο, αν οι εξαγωγείς που αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό ποσοστό
    των σχετικών εμπορικών συναλλαγών το ζητήσουν ή αν, μετά από δήλωση
    πρόθεσης    της  Επιτροπής,  δεν προβάλουν  αντίρρηση,  οι  προσωρινοί
    δασμοί αντιντάμπινγκ είναι δυνατό να έχουν εξάμηνη ισχύ."
13. Σ Τ Ο άρθρο 14, παράγραφος 2, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
    "Η    επανάληψη  της  έρευνας  πρέπει  κανονικά  να  ολοκληρώνεται  το
    αργότερο 15 μήνες από την ημερομηνία έναρξης της επανεξέτασης."
                                                                           η
 ---pagebreak---                                  ΤΙΤΛΟΣ II
          Κοινοτικά μέτρα επιτήρησης και προστατευτικά μέτρα
                                  Αρθρο 2
1. Οι  παρακάτω   παράγραφοι   προστίθενται  στο άρθρο    3 του    κανονισμού
   (ΕΟΚ) αριθ. 2 88/82 του Συμβουλίου:
   "2. Υπό   τις   συνθήκες   αυτές  μπορεί   να   υποβληθεί   γραπτώς   στην
       Επιτροπή καταγγελία από οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή
       ένωση χωρίς νομική προσωπικότητα, που ενεργεί για λογαριασμό
       κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, ο οποίος θεωρεί ότι ζημιώνεται
       ή απειλείται από τέτοιες εισαγωγές. Η καταγγελία αυτή πρέπει να
       περιλαμβάνει    τα   αποδεικτικά   στοιχεία   που  αναφέρονται    στην
       παράγραφο 1. Η Επιτροπή ενημερώνει στη συνέχεια τα κράτη μέλη
       για την καταγγελία αυτή.
   3.  Η καταγγελία θεωρείται ότι υποβάλλεται την πρώτη εργάσιμη ημέρα
       μετά τη διαβίβαση της στην Επιτροπή με συστημένη           επιστολή ή
       μετά   την   έκδοση   γνωστοποίησης   της  παραλαβής    της   από  την
       Επι τροπή.
   4.  Για τους σκοπούς τους παρόντος κανονισμού ως κλάδος παραγωγής
       της Κοινότητας νοείται το σύνολο των παραγωγών ομοειδών ή άμεσα
       ανταγωνιστικών     προς   τα  εισαγόμενα    προϊόντων,    που   ασκούν
       δραστηριότητα στο έδαφος της Κοινότητας ή των οποίων η συνολική
       παραγωγή   ομοειδών   ή άμεσα ανταγωνιστικών προς      τα   εισαγόμενα
       προϊόντων αποτελεί σημαντικό ποσοστό της συνολικής παραγωγής
       τέτοιων προϊόντων στην Κοινότητα.
       Σε   περίπτωση    καταγγελίας    που   αφορά   μια   ή   περισσότερες
       περιφέρειες της Κοινότητας, ο ενδιαφερόμενος κλάδος πρέπει να
       καθορίζεται    επακριβώς   με  τον   ίδιο  τρόπο   που   περιγράφεται
       παραπάνω, αλλά σε σχέση με την οικεία περιφέρεια ή περιφέρειες.
                                                                              • ) /
 ---pagebreak--- 2. Το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο (α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
   288/92 τροποποιείται ως εξής:
    "Αρχίζει έρευνα εντός ενός μηνός από τη λήψη πληροφορίας εκ μέρους
   κράτους μέλους ή την υποβολή καταγγελίας εκ μέρους κλάδου παραγωγής
   της   Κοινότητας       και    δημοσιεύει       σχετική     αναγγελία     στην   Επίσημη
   Εφημερίδα     των    Ευρωπαϊκών       Κοινοτήτων       η αναγγελία      αυτή   περιέχει
   περίληψη     των     ληφθεισών      πληροφοριών       και   διευκρινίζει      ότι   κάθε
   χρήσιμη     πληροφορία        πρέπει      να     γνωστοποιείται       στην    Επιτροπή·
   καθορίζει     την προσθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη
   μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να υποβάλουν
   πληροφορίες, εφόσον οι απόψεις και οι πληροφορίες αυτές πρόκειται
   να   ληφθούν    υπόψη     κατά    την   εν λόγω      έρευνα· οφείλει      να αναφέρει
   επίσης την περίοδο εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη
   δυνατότητα να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή, σύμφωνα με την
   παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου."
3. Το  παρακάτω      κείμενο     προστίθεται       στο άρθρο      6,   παράγραφος    2  του
   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου:
   "Ο   καταγγέλλων        και    οι    γνωστοί      ως   ενδιαφερόμενοι      εισαγωγείς,
   εξαγωγείς,      χρήστες      και    οργανώσεις       καταναλωτών,      καθώς    και   οι
   εκπρόσωποι      της    χώρας    εξαγωγής,       μπορούν    να   εξετάζουν     όλες   τις
   πληροφορίες που έχουν παρασχεθεί στην Επιτροπή από τα συμμετέχοντα
   στην   έρευνα      μέρη,     εκτός     από    τα   εσωτερικά      έγγραφα   που    έχουν
   συνταχθεί από τις αρχές της Κοινότητας                    ή των κρατών μελών της,
   εφόσον   οι    πληροφορίες      αυτές     έχουν σχέση       με   την   υπεράσπιση    των
   συμφερόντων      τους,     δεν   είναι     εμπιστευτικές      κατά    την  έννοια    του
   άρθρου   8 και      χρησιμοποιούνται από           την Επιτροπή στην       έρευνα. Τα
   ενδιαφερόμενα πρόσωπα απευθύνουν για το σκοπό αυτό έγγραφη αίτηση
   προς την Επιτροπή αναφέροντας τις ζητούμενες πληροφορίες."
                                             ]()
 ---pagebreak--- 4. Το άρθρο 6, παράγραφος    5 του κανονισμού    (ΕΟΚ) αριθ. 288/82     του
   Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:
   "Σε   περίπτωση   που  οι  πληροφορίες   δεν   παρέχονται    εντός   των
   προθεσμιών που τάσσει ο παρών κανονισμός ή η Επιτροπή βάσει του
   παρόντος κανονισμού, ή εμποδίζεται σημαντικά η έρευνα, μπορεί να
   συνάγονται   συμπεράσματα  βασιζόμενα  στα   διαθέσιμα   στοιχεία.   Στη
   περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώνει ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος ή
   τρίτη χώρα έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, μπορεί
   να λαμβάνει αντί αυτών υπόψη διαθέσιμα στοιχεία."
5. Η παρακάτω παράγραφος προστίθεται μετά το άρθρο 6, παράγραφος 5 του
   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/92:
   "5α)     Οταν  καθίσταται, μετά   από διαβουλεύσεις,    εμφανές   ότι  η
            καταγγελία που υπέβαλε κλάδος παραγωγής της Κοινότητας δεν
            παρέχει επαρκείς αποδείξεις που να δικαιολογούν την έναρξη
            έρευνας, η Επιτροπή αποφασίζει, εντός ενός μηνός από την
            κατάθεση της καταγγελίας, να απορρίψει την καταγγελία.        Ο
            καταγγέλλων ενημερώνεται σχετικά."
6. Το άρθρο 7, παράγραφος    2 του κανονισμού    (ΕΟΚ) αριθ. 288/82     του
   Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής:
   "Οταν δεν έχουν ληφθεί εκ μέρους της Κοινότητας μέτρα επιτήρησης ή
   προστατευτικά μέτρα εντός εννέα μηνών από την έναρξη της έρευνας,
   αυτή περατώνεται, μετά από διαβουλεύσεις με την        επιτροπή,   εντός
   ενός μηνός και η απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των
   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περιλαμβάνει τα κύρια συμπεράσματα της
   έρευνας και περίληψη των λόγων που την επέβαλαν."
                                   11
                                                                            <*
 ---pagebreak--- 7. Το παρακάτω κείμενο προστίθεται στο    τέλος  της παραγράφου    3 του
   άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου:
   "εντός  εννέα μηνών το αργότερο από    την  έναρξη  της   έρευνας. Σε
   εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτή η προθεσμία μπορεί να παραταθεί κατά
   δύο  το πολύ μήνες·   η Επιτροπή  δημοσιεύει  τότε  ανακοίνωση    στην
   Επίσημη  Εφημερίδα  των  Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων   που   αναφέρει   την
   διάρκεια της παράτασης και περίληψη των λόγων που την επιβάλλουν."
                                 12
 ---pagebreak---                                 ΤΙΤΛΟΣ III
                                 Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευση
του  στην   Επίσημη Εφημερίδα  των  Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται,
ωστόσο,   μόνο  για καταγγελίες  που   έχουν υποβληθεί, διαδικασίες  και
επαναλήψεις ερευνών που έχουν αρχίσει μετά τις ημερομηνίες τις οποίες
ορίζει το Συμβούλιο με απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 113
της συνθήκης.
                                    13
 ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                      COM(93)541 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                        02
                            ApiU. καταλόγου : CB-CO-93-588-GR-C
                                                       ISBN 92-77-60728-9
Υπηρεσία Επισπιιων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων