CELEX: 31976R1519
Language: sk
Date: 1976-06-24 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 1519/76 z 24. júna 1976 o dovozoch otrúb, otrubovej múky a ostatných zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania určitých obilnín s pôvodom v Alžírsku

Dôležité právne oznámenie

|

31976R1519

Úradný vestník L 169 , 28/06/1976 S. 0040 - 0041 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 7 S. 0152  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 15 S. 0183  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 7 S. 0152  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0168  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0168 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 1519/76z 24. júna 1976o dovozoch otrúb, otrubovej múky a ostatných zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania určitých obilnín s pôvodom v AlžírskuRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej články 43 a 113,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],keďže Dohoda o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Alžírskou ľudovo - demokratickou republikou a Dočasná dohoda [2] o predbežnom vykonávaní určitých ustanovení Dohody o spolupráci boli podpísané 26. apríla 1976;keďže podľa článku 21 Dohody o spolupráci a článku 14 Dočasnej dohody, ak Alžírsko vyberie zvláštny poplatok za vývozy otrúb, otrubovej múky a zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania určitých obilnín, okrem kukurice alebo ryže, patriacich pod podpoložku 23.02 A II Spoločného colného sadzobníka, variabilná zložka dovozného poplatku sa zníži o čiastku rovnajúcu sa 60 % priemeru variabilných zložiek poplatkov na daný výrobok za tri mesiace, ktoré predchádzajú mesiacu, v ktorom je takáto čiastka stanovená a pevná zložka sa neuloží;keďže tento zvláštny poplatok na vývozy sa musí premietnuť do dovoznej ceny týchto výrobkov v spoločenstve;keďže s cieľom zabezpečenia správneho uplatňovania týchto dohôd je potrebné prijať opatrenia, ktoré budú od dovozcu požadovať, aby v čase dovozu otrúb, otrubovej múky a iných zvyškov predložili dôkaz o tom, že zvláštny poplatok na vývozy zinkasovalo Alžírsko;keďže na základe, okrem iného, Dohody vo forme výmeny listov vzťahujúcich sa na článok 21 Dohody o spolupráci a článok 14 Dočasnej dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Alžírskou ľudovo - demokratickou republikou a ktoré sa týkajú dovozu otrúb, otrubovej múky a iných zvyškov s pôvodom v Alžírsku do spoločenstva [3], tieto dohody si vyžadujú podrobné pravidlá na ich uplatňovanie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Variabilná zložka poplatku za dovozy otrúb, otrubovej múky a zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania určitých obilnín do spoločenstva, okrem kukurice alebo ryže, patriacich pod podpoložku 23.02 A II Spoločného colného sadzobníka s pôvodom v Alžírsku, bude zložka vypočítaná v súlade s článkom 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2744/75 z 29. októbra 1975 o systéme dovozu a vývozu výrobkov spracovaných z obilnín a ryže [4] po odčítaní čiastky rovnajúcej sa 60 % priemeru variabilných zložiek poplatkov za daný výrobok za tri mesiace, ktoré predchádzajú mesiacu, v ktorom je takáto čiastka stanovená.Článok 2Článok 1 sa použije na všetky dovozy, pri ktorých môže dovozca predložiť dôkaz o tom, že zvláštny poplatok za vývozy zinkasovalo Alžírsko v súlade s článkom 21 Dohody o spolupráci alebo s článkom 14 Dočasnej dohody.Článok 3Podrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o stanovovanie čiastky, o ktorú sa má poplatok znížiť, sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 26 nariadenia č. 359/67/EHS.Článok 4Pevná zložka poplatku na dovozy otrúb, otrubovej múky a zvyškov pochádzajúcich z preosievania, mletia alebo iného spracovania určitých obilnín do spoločenstva, okrem kukuricealebo ryže,patriacich pod podpoložku 23.02 A II Spoločného colného sadzobníka s pôvodom v Alžírsku sa neuloží.Článok 5Toto nariadenie nadobúda účinnosť odo dňa nadobudnutia účinnosti Dohody vo forme výmeny listov vzťahujúcich sa na článok 21 Dohody o spolupráci a článok 14 Dočasnej dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Alžírskou ľudovo - demokratickou republikou a o dovoze otrúb a otrubovej múky s pôvodom v Alžírsku do spoločenstva.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 24. júna 1976Za RadupredsedaG. Thorn[1] Stanovisko doručené 18. júna 1976 a ešte neuverejnené v úradnom vestníku.[2] Ú. v. ES L 141, 28.5.1976, s. 2.[3] Ú. v. ES L 169, 28.6.1976, s. 38.[4] Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 65.--------------------------------------------------