CELEX: 52014PC0559
Language: lt
Date: 2014-09-11
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo valstybės narės įgaliojamos dėl Europos Sąjungos interesų ratifikuoti 1930 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvencijos dėl priverstinio darbo 2014 m. protokolo nuostatas, susijusias su teisminiu bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose

|
			
		
		
		52014PC0559
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo valstybės narės įgaliojamos dėl Europos Sąjungos interesų ratifikuoti 1930 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvencijos dėl priverstinio darbo 2014 m. protokolo nuostatas, susijusias su teisminiu bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose /* COM/2014/0559 final - 2014/0258 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Siūlomi Tarybos sprendimai leis
valstybėms narėms ratifikuoti 1930 m. Tarptautinės darbo
organizacijos (toliau – TDO) konvencijos dėl priverstinio darbo
protokolą (toliau – Protokolas).
1930 m. TDO konvencija Nr. 29
dėl priverstinio darbo (toliau – Konvencija) yra viena iš aštuonių
svarbiausių TDO konvencijų, kuriose nustatyti pagrindiniai
tarptautiniai darbo standartai – ji laikoma žmogaus teisių užtikrinimo
priemone. 1930 m. Tarptautinėje darbo konferencijoje (toliau –
Konferencija) priimant Konvenciją valstybės narės buvo
paragintos kuo greičiau uždrausti priverstinį darbą ir
tokią veiklą kriminalizuoti. Tačiau po daugiau kaip 80
metų, nors Konvencija beveik visur ratifikuota, ši praktika vis dar egzistuoja,
nors ir nebėra ta, su kuria imta kovoti XX amžiaus pradžioje. TDO
duomenimis, ne mažiau kaip 20,9 mln. žmonių visame pasaulyje yra
nukentėję nuo priverstinio darbo.
Konferencijos 103-ojoje sesijoje priimtu
protokolu siekiama šalinti teisės įgyvendinimo trūkumus ir
veiksmingiau kovoti su žmonių prekyba išnaudojimui darbe, taip pat geriau
apsaugoti priverstinio darbo aukas ir atlyginti jų patirtą žalą.
Europos Sąjunga (ES) yra
įsipareigojusi remti žmogaus teises bei deramą darbą ir kovoti
su prekyba žmonėmis tiek Sąjungos viduje, tiek išorės
santykių srityje. Taikant Protokolą taip pat labai svarbus ES
įsipareigojimas remti vaiko teisių ir lyčių lygybės
apsaugą, nes nuo tam tikrų formų priverstinio darbo dažniau
nukenčia moterys. Teisės darbe yra vienas iš pagrindinių deramo
darbo reikalavimų. Ratifikuodamos TDO konvencijas ir susijusius protokolus
ES valstybės aiškiai parodo ketinančios vykdyti darnią ES
politiką įgyvendinant pagrindinius principus ir teises darbe, taip
pat visame pasaulyje gerinant darbo sąlygas.
Be to, Prekybos žmonėmis panaikinimo ES
strategijoje[1]
Komisija paragino ES valstybes nares ratifikuoti visus reikiamus
tarptautinės teisės aktus bei susitarimus ir įvykdyti teisinius
įsipareigojimus. Tai leis veiksmingiau, nuosekliau ir koordinuočiau
kovoti su prekyba žmonėmis. Nusikaltimų aukų teisių
stiprinimas ES buvo vienas iš strateginių pastarojo meto Komisijos
prioritetų. Horizontaliojo veikimo Nusikaltimų aukų teisių
direktyva bus užtikrinta, kad per policijos tyrimus ir teismo procesą nusikaltimų
aukos naudotųsi savo teisėmis pagal bendrus privalomuosius
standartus. Protokolą reikėtų vertinti kaip dar vieną
priemonę šiam tikslui pasiekti.
Todėl būtina ES lygmeniu panaikinti
visas teisines kliūtis ratifikuoti Protokolą ES valstybėse
narėse. Galiojančios ES teisės požiūriu Protokolo nuostatos
nėra problemiškos.
Jomis tarptautinės teisės
priemonės sustiprinamos nustatant įpareigojimą užkirsti
kelią priverstiniam darbui, o jo aukoms suteikti apsaugą ir
galimybę apginti savo teises, pavyzdžiui, gauti kompensaciją.
Protokolo 1 ir 6 straipsniuose TDO
valstybėms narėms nurodyta konsultuojantis su darbdavių ir
darbuotojų organizacijomis parengti nacionalinės politikos priemones
ir veiksmų planą, kuriais būtų veiksmingai ir tvariai
panaikintas priverstinis darbas.
Protokolo 2 straipsnyje nurodytos
priemonės, kuriomis TDO valstybės narės turi užkirsti kelią
priverstiniam darbui:
·              
šviesti ir informuoti visuomenę, pirmiausia
ypač pažeidžiamus asmenis ir darbdavius;
·              
stengtis užtikrinti, kad kovos su priverstiniu
darbu teisės aktai būtų taikomi visiems darbuotojams visuose
ekonomikos sektoriuose ir visais atvejais užtikrinamas jų
įgyvendinimas, taip pat stiprinti darbo inspekcijos tarnybas;
·              
ginti žmones, ypač darbuotojus migrantus nuo
galimo piktnaudžiavimo ir sukčiavimo samdant ir įdarbinant;
·              
skatinti tinkamą pareigų vykdymą ir
viešajame, ir privačiajame sektoriuose ir
·              
šalinti priežastis, dėl kurių labiausiai
didėja priverstinio darbo rizika.
Kalbant apie priverstinio darbo aukas, 3
straipsnyje nustatyta, kad turi būti imtasi veiksmingų priemonių
jų tapatybei nustatyti, jų paleidimui, apsaugai, poilsiui ir
reabilitacijai užtikrinti, taip pat teikiama kitokia pagalba ir parama. Pagal 4
straipsnį TDO valstybės narės privalo užtikrinti, kad visos
aukos turėtų galimybę pasinaudoti teisių gynimo
priemonėmis, pavyzdžiui, gauti kompensaciją, o kompetentingos
valdžios institucijos turėtų teisę netraukti aukų
baudžiamojon atsakomybėn už veiksmus, kuriuos jie atliko verčiami.
Be to, 5 straipsnyje numatytas tarptautinis bendradarbiavimas
siekiant užkirsti kelią priverstiniam darbui ir jį panaikinti, o 7
straipsniu iš Konvencijos išbrauktos pereinamojo laikotarpio nuostatos.
Protokole aptariami ES teisės klausimai,
kurie jau yra išsamiai sureguliuoti.
Protokolo nuostatos dėl priverstinio
darbo prevencijos skirtos klausimams iš ES socialinės politikos srities,
kurioje pagal ES teisę taikomos privalomosios nuostatos dėl darbo
sąlygų[2].
Protokolo nuostatose dėl aukų
apsaugos ir galimybės naudotis teisių gynimo priemonėmis aptariami
teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose aspektai, o šioje srityje
pagal ES teisę taikytini būtiniausi kovos su prekyba žmonėmis ir
nukentėjusiųjų teisių standartai[3].
Kai kurios Protokolo nuostatos taip pat
susijusios su laisvu darbuotojų judėjimu[4] ir prieglobsčio
suteikimo ir imigracijos taisyklėmis[5].
Be to, Protokolas susijęs su bendros
prekybos politikos nuostatomis, tarptautiniais ES susitarimais, vystomojo
bendradarbiavimo ir prekybos teisės aktais, kuriuose kalbama apie
pagrindinius darbo standartus, taip pat su pagrindinių TDO konvencijų
ratifikavimu ir veiksmingu įgyvendinimu trečiosiose šalyse ir ES.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Netaikoma.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Protokolas yra privalomas tarptautinis
susitarimas, kuris turi būti ratifikuotas ir kuris yra susijęs su
Konvencija. Jį ratifikuojančios valstybės prisiima teisinius
įsipareigojimus, o ratifikuoti jį gali tik Konvenciją ratifikavusios
valstybės.
Tarptautinė darbo organizacija
Protokolą pasitelkia prireikus iš dalies pakeisti ir papildyti
Konvenciją atsižvelgiant į kintančias sąlygas, kad ji
atitiktų aktualius poreikius. Taikant Protokolą taip pat
atsižvelgiama į TDO konstitucijos 19 straipsnio 4 dalį dėl
konvencijų priėmimo ir ratifikavimo.
Pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo
(toliau – ETT)[6]
praktiką, visų pirmą dėl TDO konvencijos sudarymo ir
ratifikavimo[7],
valstybės narės negali ratifikuoti Protokolo netaikydamos ES
institucijų procedūrų, nes kai kurios Protokolo nuostatos
priklauso ES kompetencijai.
Vis dėlto pati ES negali ratifikuoti TDO
protokolo, nes pagal TDO taisykles jo šalimis gali tapti tik valstybės.
Kadangi šio Protokolo dalykas apima ir ES
kompetencijos, ir valstybių narių kompetencijos klausimus, ES institucijos
ir valstybės narės turi imtis reikiamų priemonių
bendradarbiauti ratifikuojant Protokolą ir įgyvendinant jame
nustatytus įsipareigojimus[8].
Per pastarąjį dešimtmetį Taryba
jau įgaliojo valstybes nares dėl ES interesų ratifikuoti penkias
TDO konvencijas, kurios iš dalies priklauso ES kompetencijos sritims[9].
Protokole kalbama apie įvairius kovos su
prekyba žmonėmis, nukentėjusiųjų apsaugos ir darbo
politikos aspektus, kurie ES teisėje jau yra labai išsamiai sureguliuoti,
todėl spręsdamos šiuos klausimus su trečiosiomis šalimis
valstybės narės nebegali veikti savarankiškai[10]. Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 82 straipsnio 2 dalis ir 153 straipsnis
yra svarbiausias teisinis pagrindas, kuriuo remiantis priimami šios srities ES
teisės aktai – išsamesni nei Protokole nustatyti bendrieji principai.
Jokios Protokolo nuostatos neprieštarauja ES
teisės aktais šiose srityse nustatytiems būtiniausiems reikalavimams.
Remiantis TDO konstitucijos 19 straipsnio 8
dalimi Protokole nustatomi būtiniausi standartai. ES teisės aktuose
vadovaujamasi tokiu pačiu principu. Tai reiškia, kad Sąjungos
teisės nuostatos gali būti griežtesnės nei TDO standartai, ir
atvirkščiai[11].
Todėl siūlomu Tarybos sprendimu
valstybės narės įgaliojamos dėl Europos Sąjungos
interesų ratifikuoti ES kompetencijai priklausančias Protokolo
nuostatas, ir joms rekomenduojama tai padaryti iki 2016 m. pabaigos.
Siūlomi Tarybos sprendimai grindžiami,
pirma, SESV 218 straipsnio 6 dalimi kartu su SESV 82 straipsnio 2 dalimi,
kurios yra svarbiausias teisinis pagrindas priimti ES teisės aktus
dėl teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose, svarbiose kovojant
su prekyba žmonėmis ir sprendžiant nukentėjusiųjų
teisių klausimus, ir, antra, SESV 153 straipsnio 2 dalies antru punktu
kartu su SESV 218 straipsnio 6 dalimi, kurie yra svarbiausias teisinis
pagrindas priimti ES teisės aktus dėl darbuotojų apsaugos ir
darbo sąlygų gerinimo, svarbius priverstinio darbo prevencijai.
Protokolu siekiama kelių tikslų,
kurie tarpusavyje glaudžiai susiję, ir nė vienas iš šių
tikslų, lyginant su kitais, nėra antrinis ar netiesioginis. Protokolu
siekiama ne tik užtikrinti deramas darbo sąlygas, apsaugoti priverstinio
ar privalomojo darbo aukas, bet ir nubausti kaltininkus. Todėl jis turi būti
grindžiamas ir SESV 82 straipsnio 2 dalimi, ir SESV 153 straipsnio 1 dalies a
ir b punktais. Vieno sprendimo negalima priimti remiantis dviem teisiniais
pagrindais, jei pagal juos reikalaujama taikyti procedūras, kurios
tarpusavyje nesuderinamos[12].
Taip yra ir šiuo atveju, nes nuostatos dėl teisminio bendradarbiavimo
baudžiamosiose bylose nėra privalomos Danijai, o dėl to kyla
neaiškumas dėl balsavimo Taryboje teisių. Todėl reikia priimti
du atskirus Tarybos sprendimus. 
Kalbant apie tikslą apsaugoti
priverstinio ar privalomojo darbo aukas ir nubausti kaltininkus, vienintelis
teisinis pagrindas, kuriuo turėtų būti grindžiamas šis
pasiūlymas, yra SESV 82 straipsnio 2 dalis. Tiesa, Protokole taip pat
kalbama apie priverstinio ar privalomojo darbo aukų leidimus gyventi, nes
jie reikalingi, kad šie asmenys galėtų pasinaudoti tinkamomis ir
veiksmingomis teisių gynimo priemonėmis (žr. visų pirma
Protokolo 4 straipsnį). Tačiau šis su SESV 79 straipsniu susijęs
tikslas yra atsitiktinis – su SESV 82 straipsnio 2 dalimi[13] susijęs tikslas
užkirsti kelią prekybai žmonėmis, su ja kovoti ir apsaugoti jos aukas
yra kur kas svarbesnis tikslas ir teisinio pagrindo aspektas.
Todėl Komisija pažymi, kad 2014 m.
balandžio 14 d., remdamasi SESV 218 straipsnio 3 dalimi ir 4 straipsniu,
ji pateikė Tarybai Rekomendaciją dėl Tarybos sprendimo, kuria
įgaliojama pradėti derybas 103-oje Tarptautinės darbo
konferencijos sesijoje dėl Protokolo, kuriuo papildoma 1930 m.
Tarptautinės darbo organizacijos konvencija Nr. 29 dėl
priverstinio darbo, ir priimami derybiniai nurodymai (COM(2014)238,
2014 4 14). Taip pat Komisija pažymi, kad ši rekomendacija buvo
apsvarstyta 2014 m. gegužės 5 d., gegužės 14 d. ir
gegužės 16 d. Tarybos darbo grupės posėdžiuose ir kad,
nepaisant kelių bandymų susitarti, 2014 m. gegužės
23 d. Nuolatinių atstovų komiteto posėdyje buvo
nuspręsta toliau nesvarstyti šio klausimo ir neteikti sprendimo projekto
tvirtinti Tarybai. Todėl Komisija padarė pareiškimą, kuris buvo
įtrauktas į Nuolatinių atstovų komiteto posėdžio
protokolą:
„Komisija primena valstybių narių
ir Komisijos prievolę visuomet lojaliai bendradarbiauti. Nepriėmus
šių sprendimų susiklostys Sutarčių neatitinkanti
padėtis, nes valstybės narės neturi teisinės galios
tarptautinėse derybose prisiimti teisinių įsipareigojimų
Sąjungos kompetencijos klausimais, nesiremdamos Sąjungos sprendimais.
Komisija apsvarstys, kokių priemonių reikėtų imtis tokiu
atveju. Komisija primena, kad Sąjungos kompetencijos sričių
būtina laikytis, kad būtų išvengta Europos Sąjungos teisės
aktų ir deryboms pateiktų TDO priemonių nenuoseklumo, o
valstybės narės veiktų ES ir TDO interesų labui.“
Komisija taip pat pažymi, kad nors
minėtas sprendimo projektas nebuvo priimtas, valstybės narės
Tarptautinėje darbo organizacijoje tęsė derybas dėl
Konvencijos dėl priverstinio darbo 2014 m. protokolo ir jį
priėmė. Atsižvelgdama į Konvencijos dėl priverstinio darbo
2014 m. protokolo svarbą, šiuo dokumentu Komisija, remdamasi SESV 218
straipsnio dalimi, siūlo įgalioti visas valstybes nares dėl
Sąjungos interesų kartu ratifikuoti šį protokolą. Vis
dėlto Komisija pabrėžia, kad šis pasiūlymas jokiu būdu
negali būti suprantamas taip, kad procedūra, pagal kurią TDO
priėmė minėtą protokolą, Komisijai yra teisiškai
priimtina.
2014/0258 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo valstybės narės
įgaliojamos dėl Europos Sąjungos interesų ratifikuoti
1930 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvencijos dėl
priverstinio darbo 2014 m. protokolo nuostatas, susijusias su teisminiu
bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 82 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[14],

kadangi:
(1)       Europos Sąjunga ragina
ratifikuoti tarptautines darbo konvencijas, kurias Tarptautinė darbo
organizacija laiko atitinkančiomis šių laikų reikalavimus, kad
Europos Sąjungai būtų lengviau užtikrinti visiems žmogaus teises
ir deramą darbą ir išnaikinti prekybą žmonėmis tiek
Sąjungoje, tiek už jos ribų, o siekiant šių tikslų
nepaprastai svarbu pagrindinių principų ir teisių darbe apsauga;
(2)       kai kurios 1930 m.
Tarptautinės darbo organizacijos konvencijos dėl priverstinio darbo
2014 m. protokolo (toliau – Protokolas) nuostatos pagal SESV 82 straipsnio
2 dalį priklauso Sąjungos kompetencijai. Be to, kai kurios Protokolo
nuostatos jau įtvirtintos ES teisės aktuose dėl teisminio
bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose[15];
(3)       todėl valstybės
narės negali prisiimti įsipareigojimų dėl šių
nuostatų, netaikydamos Europos Sąjungos institucijų
procedūrų[16];
(4)       TDO konstitucijos 19
straipsnio 4 dalis dėl konvencijų priėmimo ir ratifikavimo taip
pat taikoma Protokolui – teisiškai privalomam tarptautiniam susitarimui, kuris
turi būti ratifikuotas ir susietas su Konvencija;
(5)       Europos Sąjunga
Protokolo ratifikuoti negali, nes tik valstybės narės gali būti
jo šalimis;
(6)       todėl visos
valstybės narės kartu dėl Europos Sąjungos interesų
turi būti įgaliotos ratifikuoti Protokolo nuostatas, kurios pagal
SESV 82 straipsnio 2 dalį priklauso Europos Sąjungos kompetencijai;
(7)       vienintelis teisinis
pagrindas, kuriuo turėtų būti grindžiamas šis sprendimas, yra
SESV 82 straipsnio 2 dalis. Tiesa, Protokole taip pat kalbama apie priverstinio
ar privalomojo darbo aukų leidimus gyventi, nes jie reikalingi, kad šie
asmenys galėtų pasinaudoti tinkamomis ir veiksmingomis teisių
gynimo priemonėmis (žr. visų pirma Protokolo 4 straipsnį).
Tačiau šis su SESV 79 straipsniu susijęs tikslas yra atsitiktinis –
su SESB 82 straipsnio 2 dalimi susiję tikslai yra kur kas svarbesni ir
sudaro svaresnį teisinio pagrindo aspektą;
(8)       pagal prie Europos
Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
pridėto Protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danijai
šis sprendimas nėra privalomas ir ji neturi jo taikyti vykdydama
teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose;
(9)       Jungtinei Karalystei ir
Airijai Direktyva 2011/36/ES dėl prekybos žmonėmis prevencijos, kovos
su ja ir aukų apsaugos ir Direktyva 2012/29/ES, kuria nustatomi
būtiniausi nusikaltimų aukų teisių, paramos joms ir jų
apsaugos standartai, yra privalomos, todėl jos dalyvauja priimant šį
sprendimą;
(10)     dėl Protokolo projekto
nuostatų, nesusijusių su teisminiu bendradarbiavimu baudžiamosiose
bylose, kartu su šiuo sprendimu bus priimtas kitas sprendimas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Valstybės narės įgaliojamos
ratifikuoti 1930 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvencijos dėl priverstinio darbo
2014 m. protokolo nuostatas, kurios pagal SESV 82 straipsnio 2 dalį
priklauso Europos Sąjungos kompetencijai.
2 straipsnis
Valstybės narės turėtų
imtis reikiamų veiksmų kuo greičiau, pageidautina iki
2016 m. gruodžio 31 d., deponuoti Protokolo ratifikavimo dokumentus
Tarptautinio darbo biuro generaliniam direktoriui. 
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms
narėms.
4 straipsnis
Šiame sprendime „valstybės narės“ –
tai visos valstybės narės, išskyrus Daniją.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Prekybos žmonėmis panaikinimo ES strategija
2012–2016 m., COM(2012) 286, 2012 6 19.
[2]               Įskaitant Direktyvą 91/533/EEB dėl
darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba
darbo santykių sąlygas (rašytinė pažyma), Direktyvą
2008/104/EB dėl darbo per laikinojo įdarbinimo įmones, taip pat
direktyvas dėl darbuotojų sveikatos ir saugos, įskaitant
Pagrindų direktyvą 89/391/EEB, Darbo laiko direktyvą 2003/88/EB,
Dirbančio jaunimo apsaugos direktyvą 94/33/EEB ir Motinystės
apsaugos direktyvą 92/85/EEB.
[3]               Direktyva 2011/36/ES (Kovos su prekyba žmonėmis
direktyva); Direktyva 2012/29/ES (Nukentėjusiųjų teisių
direktyva).
[4]               SESV 45 straipsnis ir Reglamentas (ES) Nr. 492/2011
dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje.
[5]               Direktyva 2004/81/EB (Direktyva dėl leidimo gyventi
prekybos žmonėmis aukoms) ir Direktyva 2009/52/EB (Direktyva dėl
sankcijų darbdaviams). Tam tikros Protokolo ir rekomendacijos nuostatos
taip pat susijusios su Direktyva 2008/115/EB (Grąžinimo direktyva),
Direktyva 2011/98/ES (Vieno leidimo direktyva) ir Direktyva 2014/36/ES
(Sezoninių darbuotojų direktyva).
[6]               ETT sprendimas dėl AETR (Europos šalių
susitarimo dėl kelių transporto priemonių ekipažų,
važiuojančių tarptautiniais maršrutais, darbo), 1971 m. kovo
31 d. byla 22/70, Rink. 1971, p. 263; taip pat žr. SESV 3
straipsnio 2 dalį, kuriame šie principai buvo kodifikuoti.
[7]               1993 m. kovo 19 d. ETT nuomonė 2/91
dėl Cheminių medžiagų konvencijos Nr. 170, Rink. 1993-I,
p. 1061.
[8]               Jau minėta ETT nuomonė 2/91, 36, 37 ir 38
punktai.
[9]               2005 m. balandžio 14 d. Tarybos sprendimas,
įgaliojantis valstybes nares Bendrijos interesų labui ratifikuoti
Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją dėl
jūrininkų tapatybės dokumentų (Konvencija Nr. 185),
OL L 136, 2005 5 30, p.1;          
2007 m. birželio 7 d. Tarybos sprendimas, įgaliojantis valstybes nares
Europos bendrijos interesų labui ratifikuoti Tarptautinės darbo
organizacijos 2006 m. darbo jūroje konvenciją, OL L 161, 2007 6 22,
p. 63;            
2010 m. birželio 7 d. Tarybos sprendimas, kuriuo valstybės narės
įgaliojamos Europos Sąjungos interesų labui ratifikuoti
Tarptautinės darbo organizacijos 2007 m. Darbo žvejybos sektoriuje
konvenciją (Konvenciją Nr. 188), OL L 145, 2010 6 11,
p. 12;      
2014 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas, kuriuo valstybės
narės įgaliojamos Europos Sąjungos interesų labui
ratifikuoti 1990 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją
dėl saugumo darbe naudojant chemines medžiagas (Konvencija Nr. 170) (2014/52/ES);      
2014 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas, kuriuo valstybės
narės įgaliojamos Europos Sąjungos interesų labui
ratifikuoti 2011 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją
dėl deramo darbo namų ūkio darbuotojams (Konvencija Nr. 189)
(2014/51/ES).
[10]             ETT nuomonė 2/91, 25 ir 26 punktai.
[11]             ETT nuomonė 2/91, 18 punktas.
[12]             Žr. naujausio 2014 m. birželio 11 d. ETT
sprendimo byloje C-377/12 34 punktą.
[13]             Žr. visų pirma SESV 82 straipsnio 2 dalimi
grindžiamą 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą 2012/29/ES, kuria nustatomi būtiniausi nusikaltimų
aukų teisių, paramos joms ir jų apsaugos standartai, ir SESV 82
straipsnio 2 dalimi ir 83 straipsnio 1 dalimi grindžiamą 2011 m.
balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/36/ES
dėl prekybos žmonėmis prevencijos, kovos su ja ir aukų apsaugos.
Protokolo 1 straipsnio 1 dalis, 1 straipsnio 2 dalis, 1 straipsnio 3 dalis, 2
straipsnio a punktas, 2 straipsnio c punktas, 3 straipsnis, 4 straipsnio 1
dalis ir 4 straipsnio 2 dalis yra tiesiogiai susiję su šiomis direktyvomis
reglamentuojamais dalykais.
[14]             OL C, , p. .
[15]             Kai kurios Protokolo nuostatos jau buvo įtvirtintos
Direktyva 2011/36/ES, Direktyva 2011/36/ES dėl prekybos žmonėmis
prevencijos, kovos su ja ir aukų apsaugos (Kovos su prekyba žmonėmis
direktyva) ir Direktyva 2012/29/ES, Direktyva 2012/29/ES, kuria nustatomi
būtiniausi nusikaltimų aukų teisių, paramos joms ir jų
apsaugos standartai (Nusikaltimų aukų teisių direktyva).
[16]             ETT sprendimo Komisija prieš Tarybą (AETR),
22/70, Rink. 1971, p. 263, 22 punktas, nuomonės byloje 2/91 (ILO),
Rink. 1993-I, p. 1061, 26 punktas, ir sprendimo Komisija prieš
Graikiją, C-45/07, Rink. 2009-I, p. 701, 31 punktas.