CELEX: 31996R2115
Language: fi
Date: 1996-11-04 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2115/96, annettu 4 päivänä marraskuuta 1996, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

N:o L 283 / 18        FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   5. 11 . 96
                                             KOMISSION ASETUS (EY) N:o 211 5/96,
                                               annettu 4 päivänä marraskuuta 1996,
                                              viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
                                                                      aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
   sen ,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
  keavun     hallinnasta    sekä   elintarviketurvaan   liittyvistä   ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
  erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1 292/96 (') ja erityisesti sen                                  1 artikla
  24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
  sekä katsoo, että                                                   Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
                                                                      yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
  edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista          tajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten mukaisesti
  ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja           ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset jaetaan
  määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­           tarjouskilpailulla.
  sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,
                                                                     Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
  useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                      kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
  johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 viljaa, ja                                                          ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
  nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
  toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista                                  2 artikla
  koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)               Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
  N:o 2200/ 87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­         jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 sella (ETY) N:o 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan;            sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 4 päivänä marraskuuta 1996.
                                                                                 Komission puolesta
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                                  Komission jäsen
(') EYVL N:o L 166, 5.7.1996, s. 1
l1) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
(3) EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- 5. 11 . 96             FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o L 283 / 19
                                                                    LIITE
                                                                   ERÄ A
              1 . Toimi N:o ('): 28/96
              2. Ohjelma: 1996
              3. Vastaanottaja ^): Gabinete de Gestão das Ajudas, Caixa Postal No 31 , Av Marginal 12 de Julho.
                   Puh .: (239-12) 216 72 / 219 98 (contact Sr. Diógenes Moniz)
              4. Vastaanottajan edustaja: São Tome ja Principe
              5. Määräpaikka tai -maa (s): São Tome ja Principe
              6. Liikkeelle saatettava tuote: vehnäjauho
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) 0: katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1.a kohta)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia): 1 500
             9 . Erien määrä : 1
            10 . Pakkaaminen ja merkinnät (6) (8) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (II.B.2.d ja II.B.3 kohdat)
                  merkinnässä käytettävä kieli : portugali
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
            12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
            13 . Laivaussatama : —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: magasins portuaires, São Tome
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 16 .—29.12.1996
            18 . Toimituksen määräpäivä: 19.1.1997
            19 . Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
           20 . Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 19.11.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 3.12.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                     30.12.1996—12.1.1997
                 c) toimituksen määräpäivä: 2.2.1997
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23 . Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi / Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 15.11.1996 sovellettava tuki, joka on vah­
                 vistettu komission asetuksella (EY) N:o 2055/96 (EYVL N:o L 276, 29.10.1996, s. 1 )
 ---pagebreak--- Nro L 283/20       FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         5 . 11 . 96
             Viitteet
           (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
           (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
           Q) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
               että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
               osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso .
           (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL Nro L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
               muutettuna asetuksella (ETY) Nro 2226/89 (EYVL Nro L 214, 25.7.1989, s . 10), sovelletaan vientitukeen.
               Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
               päivämäärä.
               Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
               koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) Nro 1068 /93 ( EYVL Nro L
                108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro 1482/96 (EYVL Nro
               L 188 , 27.7.1996, s . 22), 13— 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään .
           (5) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL Nro L 114,
               29.4.1991 , s . 33 .
          (6) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava
               2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
               merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
          O Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
               asiakirjat:
               — kasvien terveystodistus .
          (8) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 1 14 määrätään, II.B.3 .C kohdan teksti
               korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
          (9) Sijoitettuina 20 jalan kontteihin. Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään viisitoista ( 15)
               päivää.