CELEX: 52013PC0417
Language: sk
Date: 2013-06-13
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa menia určité nariadenia v oblasti rybolovu a zdravia zvierat z dôvodu zmeny štatútu Mayotte vo vzťahu k Únii

|
			
		
		
		52013PC0417
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa menia určité nariadenia v oblasti rybolovu a zdravia zvierat z dôvodu zmeny štatútu Mayotte vo vzťahu k Únii /* COM/2013/0417 final - 2013/0191 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Európska rada rozhodnutím 2012/419/EÚ[1] zmenila
štatút Mayotte vo vzťahu k Únii s účinnosťou od 1.
januára 2014. Mayotte teda od tohto dátumu prestáva byť zámorským územím
a stáva sa najvzdialenejším regiónom v zmysle článku 349
a článku 355 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
(ďalej len „ZFEÚ“). Právne predpisy Únie sa na Mayotte budú
uplatňovať od 1. januára 2014.
V tomto návrhu sa zohľadňujú
žiadosti francúzskych orgánov o zmenu acquis Únie prostredníctvom
osobitných opatrení vzťahujúcich sa na Mayotte v rôznych oblastiach,
ako je napríklad rybolov a zdravie zvierat. 
Preskúmaním situácie týkajúcej sa Mayotte sa
zistilo, že je potrebné chrániť citlivý biologický stav jeho vôd,
a teda zahrnúť vody okolo Mayotte do rozsahu pôsobnosti nariadenia
Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu
prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských
organizmov. V určitých ohľadoch potrebuje Francúzsko
v súvislosti s Mayotte dodatočný čas na dosiahnutie súladu
s acquis Únie. Ide najmä o registračné a kontrolné
povinnosti v oblasti rybolovu v súvislosti s určitými
plavidlami rozptýlenými okolo ostrova, ktoré nie sú spojené s konkrétnym
miestom vykládky. 
V oblasti zdravia zvierat sa zdá byť
opodstatnené poskytnúť dodatočný čas na dosiahnutie súladu s
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21.
októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa
vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov
neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie
(ES) č. 1774/2002, keďže Mayotte v súčasnosti nemá výrobnú
kapacitu na spracovanie vedľajších živočíšnych produktov. 
V záujme jednoduchosti a rýchlosti
sa považuje za vhodné nepoužiť jednotlivé návrhy pre každý
z dotknutých aktov, ale – ak je to z právneho hľadiska možné –
spojiť pozmeňujúce návrhy k viacerým aktom do jedného návrhu.
Všetky zmeny navrhnuté v tomto dokumente sa týkajú nariadení
a vzťahuje sa na ne riadny legislatívny postup (článok 289 ods.
1 a článok 294 ZFEÚ). 
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Komisia nevyužila
posúdenie vplyvu. Pri skúmaní rôznych otázok a najmä žiadostí Francúzska
však komunikovala so zástupcami celoštátnych a regionálnych orgánov
s cieľom lepšie posúdiť dôvody osobitných opatrení.
3.           PRÁVNE ASPEKTY NÁVRHU
Európsky parlament
a Rada majú v súlade s článkom 43 ods. 2 ZFEÚ právomoc
stanoviť ustanovenia potrebné na dosiahnutie cieľov spoločnej
rybárskej politiky. 
Na tomto právnom
základe sa navrhuje zmena štyroch nariadení Rady v oblastiach rybolovu so
zreteľom na osobitnú situáciu Mayotte, ktorá je zhrnutá
v predchádzajúcom texte a podrobne opísaná v navrhnutých
odôvodneniach:
– nariadenie Rady (ES) č. 850/98
z 30. marca 1998 s cieľom začleniť vody okolo Mayotte
a zakázať používanie vakových sietí na húfy tuniakov a rýb
príbuzných tuniakom v oblasti do 24 míľ od základných línií ostrova
na ochranu kŕdľov veľkých migrujúcich rýb v blízkosti
ostrova Mayotte,
– nariadenie Rady (ES) č. 104/2000
zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov
s výrobkami rybolovu a akvakultúry,
– nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002
z 20. decembra 2002 s cieľom zaviesť osobitné opatrenia,
pokiaľ ide o register flotily a systém prístupov, 
– nariadenie Rady (ES) č. 639/2004
z 30. marca 2004 s cieľom zaviesť plán rozvoja, ktorý
Francúzsko predložilo Komisii pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC) ako
referenciu pre kapacitu flotily registrovanej v prístavoch Mayotte,
a umožniť Francúzsku zväčšiť svoju flotilu podľa
cieľov uvedeného plánu rozvoja,
– nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009
z 20. novembra 2009 s cieľom stanoviť prechodné opatrenia
a dočasné výnimky z určitých pravidiel týkajúcich sa
kontroly rybárskych plavidiel na postupné plnenie všetkých kontrolných
povinností Únie a cieľov tohto nariadenia.
Európsky parlament
a Rada majú podľa článku 168 ods. 4 písm. b) ZFEÚ právomoc
prijímať opatrenia vo veterinárnej a fytosanitárnej oblasti, ktorých
priamym cieľom je ochrana verejného zdravia. 
Na tomto právnom
základe sa navrhuje úprava nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1069/2009 z 21. októbra 2009 s cieľom poskytnúť
Francúzsku prechodné obdobie piatich rokov, pokiaľ ide o Mayotte,
čo mu umožní zriadiť infraštruktúru potrebnú na identifikáciu,
nakladanie, prepravu, ošetrenie a odstraňovanie vedľajších
živočíšnych produktov. 
4.           VPLYV NA ROZPOČET 
Návrh nemá vplyv na rozpočet Európskej
únie.
2013/0191 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa menia určité nariadenia v oblasti
rybolovu a zdravia zvierat z dôvodu zmeny štatútu Mayotte vo
vzťahu k Únii
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2 a článok
168 ods. 4 písm. b),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po predložení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[2],

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[3],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       Európska rada rozhodnutím
2012/419/EÚ[4]
zmenila štatút Mayotte vo vzťahu k Únii s účinnosťou
od 1. januára 2014. Mayotte teda od tohto dátumu prestáva byť zámorským
územím a stáva sa najvzdialenejším regiónom v zmysle článku 349
a článku 355 ods. 1 ZFEÚ. Právne predpisy Únie sa na Mayotte budú
uplatňovať od 1. januára 2014. Treba prijať určité
osobitné opatrenia odôvodnené špecifickou situáciou Mayotte vo viacerých
oblastiach.
(2)       V oblasti rybolovu
a zdravia zvierat by sa mali zmeniť ďalej uvedené nariadenia. 
(3)       Pokiaľ ide
o nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30 marca 1998 o zachovaní
zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat
morských organizmov[5],
vody okolo Mayotte by sa mali zahrnúť do rozsahu pôsobnosti tohto
nariadenia a malo by sa zakázať používanie vakových sietí na húfy
tuniakov a rýb príbuzných tuniakom v oblasti do 24 míľ od
základných línií ostrova s cieľom chrániť húfy veľkých
migrujúcich rýb v blízkosti ostrova Mayotte.
(4)       Pokiaľ ide
o nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o
spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry[6],
uplatňovanie pravidiel o označovaní výrobkov rybolovu by so
zreteľom na veľmi fragmentované a málo vyvinuté systémy
marketingu Mayote predstavovalo pre maloobchodníkov záťaž, ktorá je
neúmerná informáciám oznamovaným spotrebiteľovi. Preto je vhodné
stanoviť dočasnú výnimku z pravidiel týkajúcich sa
označovania výrobkov rybolovu ponúkaných na maloobchodný predaj
konečnému spotrebiteľovi na Mayotte. 
(5)       Pokiaľ ide
o nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002
o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného
hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu[7], mali by
sa prijať osobitné opatrenia týkajúce sa registra flotily a režimu
prístupu.
(6)       Po prvé, značnú
časť flotily plaviacej sa pod vlajkou Francúzska a pôsobiacej
z francúzskeho departmánu Mayotte tvoria plavidlá menšie ako 9 metrov,
ktoré sú rozptýlené okolo ostrova, nemajú špecifické miesta vykládky
a ešte sa musia identifikovať, zmerať a vybaviť minimálnym
bezpečnostným príslušenstvom, aby mohli byť začlenené do
registra rybárskych plavidiel Únie; Francúzsko teda nebude schopné
dokončiť tento register do 31. decembra 2016. Francúzsko by však malo
zriadiť provizórny register flotily, čím sa zaručí minimálna
identifikácia plavidiel tohto segmentu, a zabráni sa tak rozšíreniu
neoficiálnych rybárskych plavidiel
(7)       Po druhé, v záujme
ochrany citlivého biologického stavu vôd okolo Mayotte a zachovania
miestneho hospodárstva tohto ostrova je so zreteľom na jeho štrukturálnu,
sociálnu a hospodársku situáciu potrebné obmedziť určité
rybolovné činnosti v týchto vodách na plavidlá registrované
v prístavoch tohto ostrova.
(8)       Pokiaľ ide
o nariadenie Rady (ES) č. 639/2004 z 30. marca 2004 o riadení
rybárskych flotíl zaregistrovaných v najvzdialenejších regiónoch
spoločenstva[8],
Mayotte sa vyznačuje tým, že v rámci nariadenia (ES) č.
2371/2002, ktoré sa venuje viacročnému usmerňujúcemu programu na roky
1997 – 2002, nebol pre jeho flotilu stanovený žiadny cieľ.
Z hľadiska ochrany zdrojov rybolovu je vhodné ponechať rybolovnú
kapacitu flotíl na súčasných úrovniach, najmä pre segment veľkých
plavidiel s veľkou rybolovnou kapacitou. Pre menšie plavidlá je však
so zreteľom na skutočnosť, že Francúzsko predložilo Komisii pre tuniaky
z Indického oceánu (IOTC) plán rozvoja, v ktorom uviedlo
očakávaný vývoj flotily Mayotte a voči ktorému ani jedna zmluvná
strana IOTC vrátane Únie nevzniesla nijaké námietky, vhodné použiť ciele
tohto plánu ako referenčné úrovne pre kapacitu flotily registrovanej v prístavoch
Mayotte a povoliť Francúzsku zväčšiť jeho flotilu
podľa cieľov jeho plánu rozvoja.
(9)       Pokiaľ ide o nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009
z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce
sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov
neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie
(ES) č. 1774/2002[9],
treba poznamenať, že Mayotte nemá výrobnú kapacitu na spracovanie
vedľajších živočíšnych produktov. Preto by sa Francúzsku malo
povoliť obdobie piatich rokov na zriadenie infraštruktúry potrebnej na
identifikáciu, nakladanie, prepravu, ošetrenie a odstraňovanie
vedľajších živočíšnych produktov na Mayotte v plnom súlade
s nariadením (ES) č. 1069/2009. 
(10)     Pokiaľ ide
o nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým
sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie
dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného
hospodárstva, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č.
847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005,
(ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES)
č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES)
č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia
(EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006[10], zdá sa,
že Francúzsko nebude môcť splniť všetky kontrolné povinnosti Únie pre
segment „Mayotte. Pelagické a bentické druhy. Dĺžka < 9 m“ flotily
Mayotte do dátumu, keď sa Mayotte stane najvzdialenejším regiónom.
Plavidlá tohto segmentu, ktoré sú rozptýlené okolo ostrova, nemajú špecifické
miesta vykládky a zatiaľ nie sú identifikované. Okrem toho treba
odborne pripraviť rybárov a kontrolórov a zriadiť príslušnú
administratívnu a fyzickú infraštruktúru. Preto je v súvislosti
s týmto segmentom flotily potrebné stanoviť dočasnú výnimku
z určitých pravidiel týkajúcich sa kontroly rybárskych plavidiel
a ich vlastností, ich činností na mori, ich výstroja a ich
úlovkov vo všetkých stupňoch od plavidla po trh. Francúzsko by však na
dosiahnutie aspoň niektorých najdôležitejších cieľov nariadenia (ES)
č. 1224/2009 malo zriadiť systém národných kontrol, ktorý mu umožní
kontrolovať a monitorovať činnosti tohto segmentu flotily
a dodržiavať medzinárodné oznamovacie povinnosti Únie.
(11)     Nariadenia (ES) č.
850/98, (ES) č. 104/2000, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 639/2004,
(ES) č. 1069/2009 a (ES) č. 1224/2009 by sa preto mali
zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny nariadenia (ES) č. 850/98
Nariadenie (ES) č. 850/98 sa mení
takto:
1.           V článku 2 ods. 1 sa písmeno h)
nahrádza takto:
„h)     Región 8
Všetky vody pri pobreží francúzskych departmentov
Réunion a Mayotte, ktoré spadajú pod jurisdikciu alebo zvrchované práva
Francúzska.“;
2.           Za článok 34 sa vkladá tento
článok 34a:
„Článok 34a
Obmedzenia činností rybolovu
v oblasti do 24 míľ okolo ostrova Mayotte
Plavidlám sa zakazuje používať
akékoľvek vakové siete na húfy tuniakov a rýb príbuzných tuniakom
v oblastiach do 24 míľ od pobrežia ostrova Mayotte meraných od
základných línií, od ktorých sa merajú výsostné vody.“
Článok 2
Zmena nariadeniu (ES) č. 104/2000
Do článku 4 nariadenia (ES) č.
104/2000 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 3a:
„3a.      Odseky 1, 2 a 3 sa do 16.
decembra 2016 neuplatňujú na výrobky ponúkané do maloobchodného predaja
konečnému spotrebiteľovi na Mayotte.“
Článok 3
Zmeny nariadenia (ES) č. 2371/2002
Nariadenie (ES) č. 2371/2002 sa mení
takto:
1.           V článku 15 sa
dopĺňajú tieto odseky 5 a 6:
„5.     Francúzsko je odchylne od odseku 1 do 31.
decembra 2016 oslobodené od povinnosti začleniť do svojho registra
rybárskych plavidiel Únie plavidlá s celkovou dĺžkou menšou ako 9
metrov, ktoré vykonávajú svoju činnosť z Mayotte. 
6.      Francúzsko do 31. decembra 2016 vedie
provizórny register rybárskych plavidiel s celkovou dĺžkou menšou ako
9 metrov, ktoré vykonávajú svoju činnosť z Mayotte.
V registri sa pre každé plavidlo uvádza aspoň jeho názov, jeho
celková dĺžka a identifikačný kód.“
2.           Za článok 18 sa vkladá tento
článok 18a:
„Článok 18a
Mayotte
Odchylne od článku 17 Francúzsko môže vo
vodách do 100 námorných míľ od základných čiar Mayotte obmedziť
rybolov na rybárske plavidlá registrované v prístavoch Mayotte
v registri plavidiel Únie alebo v provizórnom registri uvedenom
v článku 15 ods. 6, okrem plavidiel Únie, ktoré v priebehu dvoch
rokov pred 1. januárom 2014 lovili v týchto vodách počas obdobia
najmenej 40 dní, pokiaľ neprekročia tradične vykonávaný výlov.“
Článok 4
Zmena nariadenia (ES) č. 639/2004
V nariadení (ES) č. 639/2004 sa za
článok 1 vkladá tento článok 1a:
„Článok 1a
Flotila Mayotte
1.           Odchylne od článku 1 ods.
1 písm. a) referenčné úrovne pre rybárske plavidlá registrované
v prístavoch Mayotte v registri plavidiel Únie alebo
v provizórnom registri uvedenom v článku 15 ods. 6 nariadenia
(ES) č. 2371/2002 sú kapacitou tejto flotily k 31. decembru 2013. 
Pre rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou
od 8 do 12 metrov, ktoré používajú lovné šnúry, a rybárske plavidlá
s celkovou dĺžkou menej ako 9 metrov je však referenčná
úroveň stanovená ako kapacita uvedená v pláne rozvoja, ktorý
Francúzsko predložilo Komisii pre tuniaky z Indického oceánu 7. januára
2011.
2.           Francúzsko je odchylne od
článku 13 nariadenia (ES) č. 2371/2002 oprávnené zaviesť novú
kapacitu v segmentoch flotily definovaných pre rybárske plavidlá
s celkovou dĺžkou od 8 do 12 metrov, ktoré používajú lovné šnúry,
a rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 9 metrov bez
zrušenia ekvivalentnej kapacity.“
Článok 5
Zmena nariadenia (ES) č. 1069/2009
V nariadení (ES) č. 1069/2009 sa
článok 56 nahrádza takto: 
„Článok 56 
Nadobudnutie účinnosti 
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie. 
Uplatňuje sa od 4. marca 2011. 
Na Mayotte sa však článok 4
uplatňuje od 1. januára 2019. Vedľajšie živočíšne produkty
a odvodené produkty vyrobené na Mayotte pred 1. januárom 2019 sa
odstraňujú v súlade s článkom 19 ods. 1 písm. b). 
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.“
Článok 6
Zmena nariadenia (ES) č. 1224/2009
V nariadení (ES) č. 1224/2009 sa za
článok 2 vkladá tento článok 2a:
„Článok 2a
Uplatňovanie systému kontroly
Spoločenstva na určité segmenty flotily francúzskeho zámorského
departementu Mayotte
1.           Článok 5 ods. 3
a články 6, 8, 41, 56, 58 až 62, 66, 68 a 109 sa do 31. decembra
2016 neuplatňujú na Francúzsko, pokiaľ ide o rybárske plavidlá
s celkovou dĺžkou menšou ako 9 metrov vykonávajúce svoju
činnosť z Mayotte, ich činnosti a úlovky.
2.           Francúzsko do 1. januára 2014
zriadi národný systém kontrol pre rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou
menšou ako 9 metrov, ktoré vykonávajú svoju činnosť z Mayotte.
Tento systém musí spĺňať tieto požiadavky:
a)      jeden orgán so sídlom na Mayotte
koordinuje kontrolné činnosti všetkých miestnych orgánov;
b)      kontroly, inšpekcie a presadzovanie
sa vykonávajú na nediskriminačnom základe;
c)      systém zabezpečí kontrolu úlovkov
druhov riadených podľa Komisie pre tuniaky z Indického oceánu
a chránených druhov;
d)      systém zabezpečí kontrolu prístupu
k vodám okolo Mayotte, najmä k oblastiam, na ktoré sa vzťahujú
obmedzenia prístupu týkajúce sa určitých segmentov flotily;
e)      prioritou systému je cieľ
zmapovať rybolovné činností okolo ostrova na vypracovanie dôvodov
cielených opatrení týkajúcich sa kontroly. 
3.           Francúzsko do 30. septembra 2014
predloží Komisii akčný plán, v ktorom stanoví opatrenia, ktoré sa
prijmú na zabezpečenie úplného vykonávania nariadenia (ES)
č. 1224/2009 od 1. januára 2017, pokiaľ ide o rybárske
plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 9 metrov, ktoré vykonávajú svoju
činnosť z francúzskeho departementu Mayotte. Akčný plán je
predmetom dialógu medzi Francúzskom a Komisiou. Francúzsko prijme všetky
potrebné opatrenia na vykonávanie tohto akčného plánu.“
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli 
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda

[1]               Ú. v. EÚ L 204, 31.7.2012, s. 131.
[2]               Ú. v. EÚ
C , , s. .
[3]               Ú. v. EÚ
C , , s. .
[4]               Ú. v. EÚ
L 204, 31.7.2012, s. 131.
[5]               Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1.
[6]               Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.
[7]               Ú. v. ES L 320, 5.12.2001, s. 7.
[8]               Ú. v. EÚ L 102, 7.4.2003, s. 9.
[9]               Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1. 
[10]             Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.