CELEX: 21979A0412(01)
Language: fi
Date: 1979-04-12 00:00:00
Title: Naudanlihaa koskeva sopimus

Avis juridique important

|

21979A0412(01)

Naudanlihaa koskeva sopimus  

Virallinen lehti nro L 071 , 17/03/1980 s. 0007 - 0010 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 9 s. 0009  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 9 s. 0009  Kreikank. erityispainos: Luku 11 Nide 19 s. 0009  Espanjank. erityispainos: Luku 11 Nide 12 s. 0044  Portugalink. erityispainos: Luku 11 Nide 12 s. 0044  L 336 23/12/1995 P. 0305

NAUDANLIHAA KOSKEVA SOPIMUSJOHDANTOVAKUUTTUNEINA siitä, että lisääntyvää kansainvälistä yhteistyötä olisi harjoitettava tavalla, joka edistää lihan ja elävien eläinten kansainvälisen kaupan entistä laajempaa vapautumista, vakauttamista ja laajentumista;OTTAEN HUOMIOON tarpeen välttää vakavia häiriöitä naudanlihan ja elävien eläinten kansainvälisessä kaupassa;TUNNUSTAEN naudanlihan ja elävien eläinten tuotannon ja kaupan tärkeyden useiden maiden kansantaloudelle, varsinkin tietyille kehittyneille maille ja kehitysmaille;PITÄEN MIELESSÄ velvoitteensa Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen(1) (josta tämän jälkeen käytetään nimitystä Yleissopimus tai GATT) periaatteille ja tavoitteille (Tätä määräystä sovelletaan vain GATTin sopimuspuoliin.);PÄÄTTÄEN tämän sopimuksen tavoitteita toteuttaessaan soveltaa käytäntöön niitä periaatteita ja tavoitteita, joista sovittiin monenkeskisiä kauppaneuvotteluja käsittelevässä Tokion ministerikokouksen julistuksessa 14. päivänä syyskuuta 1973, varsinkin mitä tulee kehitysmaiden erityis- ja muita edullisempaan kohteluun;Tämän sopimuksen sopimuspuolet OVAT sopineet edustajiensa kautta SEURAAVAA:OSA I YLEISET MÄÄRÄYKSET Artikla I TavoitteetTämän sopimuksen tavoitteet ovat:1. edistää lihan ja nautaeläinten kansainvälisten markkinoiden laajentumista, entistä laajempaa vapautumista ja vakauttamista helpottamalla naudanlihan ja elävien eläinten maailmankaupan esteiden ja rajoitusten asteittaista purkamista mukaan lukien tätä kauppaa erillisiin markkinoihin jakavat tekijät, ja parantamalla maailmankaupan kansainvälisiä puitteita niin kuluttajien ja tuottajien kuin tuojien ja viejienkin hyödyksi;.2. rohkaista laajempaa kansainvälistä yhteistyötä kaikissa naudanlihan ja elävien eläinten kauppaan vaikuttavissa seikoissa, erityisesti tarkoituksena entistä suurempi järkiperäistäminen ja voimavarojen tehokkaampi jakautuminen kansainvälisessä lihataloudessa;3. turvata lisäetuja kehitysmaiden käymälle naudanlihan ja elävien eläinten kansainväliselle kaupalle parantamalla näiden maiden mahdollisuuksia osallistua mainittujen tuotteiden maailmankaupan laajentamiseen, muun muassa seuraavin keinoin:a) edistämällä hintojen pysymistä vakaina pitkällä aikavälillä naudanlihan ja elävien eläinten maailmanmarkkinoiden laajetessa; jab) edistämällä naudanlihaa ja eläviä eläimiä vievien kehitysmaiden tulojen säilymistä ja lisääntymistä;edellä olevan tarkoituksena on lisätulojen saaminen kehitysmaille turvaamalla naudanlihan ja elävien eläinten markkinoiden vakavuus pitkällä aikavälillä;4. laajentaa edelleen kauppaa kilpailupohjalla ottaen huomioon tehokkaiden tuottajien perinteisen aseman.Artikla II SopimustuotteetTätä sopimusta sovelletaan naudanlihaan. Tässä sopimuksessa termin "naudanliha" katsotaan sisältävän seuraavaa:>TAULUKON PAIKKA>tai mikä tahansa tuote, jonka tämän sopimuksen artiklan V mukaan perustettava Kansainvälinen lihaneuvosto voi siihen lisätä toteuttaakseen tämän sopimuksen tavoitteet ja määräykset.Artikla III Informaatio ja markkinoiden seuranta1. Kaikki sopimuspuolet sopivat toimittavansa neuvostolle säännöllisesti ja viipymättä informaation, joka antaa neuvostolle mahdollisuuden lihan maailmanmarkkinoiden yleistilanteen sekä kunkin eri lihalajin maailmanmarkkinatilanteen seuraamiseen ja arviointiin.2. Sopimuspuolina olevat kehitysmaat toimittavat käytettävissään olevan informaationsa. Näiden maiden aineiston hankintajärjestelmän parantamiseksi kehittyneiden sopimuspuolten ja minkä tahansa osapuolena olevan kehitysmaan, joka on tähän kykenevä, on suhtauduttava myötämielisesti jokaiseen heille kohdistuvaan pyyntöön teknisestä avusta.3. Informaatio, jonka sopimuspuolet sitoutuvat toimittamaan tämän artiklan kohdan 1 ja neuvoston vahvistamien menettelytapojen mukaisesti, sisältää tilastotietoja menneestä ja senhetkisestä tilanteesta sekä tilannekatsauksen, joka koskee artiklassa II mainittujen tuotteiden tuotantoa (mukaan lukien karjakannan rakenteen kehitys), kulutusta, hintoja, varastoja sekä kauppaa ja mitä tahansa neuvoston tärkeänä pitämää informaatiota, varsinkin kilpailevista tuotteista. Sopimuspuolet toimittavat myös informaatiota kansallisesta politiikastaan ja kauppaa koskevista toimenpiteistään naudanlihasektorilla mukaan lukien kahden- ja useammankeskiset sitoumukset, ja ne ilmoittavat mahdollisimman varhaisessa vaiheessa kaikista sellaisista politiikkaa ja toimenpiteitä koskevista muutoksista, jotka todennäköisesti vaikuttavat elävien nautaeläinten ja lihan kansainväliseen kauppaan. Tämän kohdan määräykset eivät vaadi sopimuspuolta paljastamaan luottamuksellisia tietoja, jotka ehkäisisivät lain täytäntöön- panoa tai muutoin olisivat ristiriidassa yleisen edun kanssa tai haittaisivat yritysten, julkisten tai yksityisten, oikeutettuja kaupallisia etuja.4. Sopimuksen sihteeristö seuraa markkinoilla tapahtuvia muutoksia, erityisesti karjakokoa, varastoja, teurastuksia sekä kansallisia ja kansainvälisiä hintoja mahdollistaakseen siten tarjonta- ja kysyntätilanteen vakavaan epätasapainoon viittaavien oireiden havaitsemisen varhaisessa vaiheessa. Sihteeristö pitää neuvoston ajan tasalla merkittävistä maailmanmarkkinoiden kehityspiirteistä sekä tuotanto-, kulutus-, vienti- ja tuontinäkymistä.Huomautus:Tämän artiklan määräysten katsotaan tarkoittavan, että neuvosto ohjaa sihteeristöä laatimaan ja ylläpitämään luetteloa kaikista naudanlihan ja elävien eläinten kauppaan vaikuttavista toimenpiteistä mukaan lukien kahden-, useamman- ja monenkeskisten neuvottelujen tuloksina syntyneet sitoumukset.Artikla IV Kansainvälisen lihaneuvoston tehtävät ja tämänsopimuksen osanottajamaiden välinen yhteistyö1. Neuvosto kokoontuu:a) arvioidakseen maailman tarjonta- ja kysyntätilannetta ja kehitysnäkymiä, senhetkistä tilannetta ja todennäköistä kehitystä selvittävän analyysin pohjalta, jonka sopimuksen sihteeristö laatii tämän sopimuksen artiklan III mukaisesti toimitetun asiakirja-aineiston perusteella, mukaan lukien maiden sisäiseen ja kauppapoliittiseen toimintaan liittyvä aineisto ja mikä tahansa muu sihteeristön käytettävissä oleva informaatio;b) ryhtyäkseen tutkimaan laajasti tämän sopimuksen toimintaa;c) tarjotakseen mahdollisuuden säännöllisiin neuvotteluihin kaikista naudanlihan kansainväliseen kauppaan vaikuttavista asioista.2. Mikäli neuvosto huomaa tämän artiklan kohdassa 1 a) mainitun maailman tarjonta- ja kysyntätilanteen arvioinnin tai kaiken asiaankuuluvan artiklan III kohdan 3 mukaisen informaation tutkimisen jälkeen todisteita vakavasta tasapainottomuudesta tai sen uhkasta kansainvälisillä lihamarkkinoilla, neuvosto ryhtyy konsensuksella toimenpiteisiin, ottaen erityisesti huomioon tilanteen kehitysmaissa, löytääkseen hallitusten harkittavaksi mahdollisia ratkaisuja tilanteen korjaamiseksi GATTin periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti.3. Riippuen siitä, pitääkö neuvosto tämän artiklan kohdassa 2 määriteltyä tilannetta tilapäisenä tai pysyvänä, voi tämän artiklan kohdassa 2 mainittuihin toimenpiteisiin kuulua tuojien sekä viejien suorittamia lyhyen, keskipitkän tai pitkän aikavälin toimenpiteitä maailmanmarkkinoiden yleistilanteen parantumisen edistämiseksi sopimuksen tavoitteiden ja pyrkimysten, erityisesti kansainvälisten liha- ja nautaeläinmarkkinoiden laajentumisen, entistä suuremman vapautumisen ja tasapainon mukaisesti.4. Harkittaessa ehdotettuja, tämän artiklan kohtien 2 ja 3 mukaisia toimenpiteitä, asiaankuuluvaa huomiota on kiinnitettävä kehitysmaiden erityis- ja muita edullisempaan kohteluun, milloin tämä on toteutettavissa ja tarkoituksenmukaista.5. Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään mahdollisimman suuressa määrin tämän sopimuksen artiklassa I asetettujen tavoitteiden soveltamista käytäntöön. Tässä tarkoituksessa ja Yleissopimuksen periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti, sopimuspuolet osallistuvat säännöllisesti artiklan IV: 1 c) mukaisiin keskusteluihin tarkoituksenaan tutkia mahdollisuuksia tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi, erityisesti naudanlihan ja elävien eläinten maailmankaupassa vallitsevien esteiden purkamiseksi edelleen. Tällaisilla keskusteluilla olisi valmistettava tietä sellaisten mahdollisten ratkaisujen harkitsemiseksi kauppaongelmiin GATTin sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti, että kaikki asianomaiset osapuolet voisivat hyväksyä ne yhdessä keskinäisten etujen tasapainon pohjalta.6. Jokainen sopimuspuoli voi esittää neuvoston käsiteltäväksi minkä tahansa tähän sopimukseen vaikuttavan asian(2), muun muassa samassa tarkoituksessa, johon viitataan tämän artiklan kohdassa 2. Neuvoston on kokoonnuttava sopimuspuolen pyynnöstä enintään 15 päivän kuluessa harkitsemaan mitä tahansa tähän sopimukseen vaikuttavaa asiaa(3).OSA II SOPIMUKSEN HALLINTO Artikla V 1. Kansainvälinen lihaneuvostoKansainvälinen lihaneuvosto perustetaan GATTin puitteisiin. Neuvosto koostuu kaikkien sopimuspuolten edustajista ja se suorittaa kaikki tehtävät, jotka ovat välttämättömiä sopimuksen määräysten soveltamiseksi käytäntöön. Neuvoston sihteeristönä toimii GATTin sihteeristö. Neuvosto vahvistaa omat menettelytapasääntönsä, erityisesti artiklan IV mukaisten neuvottelujen menettelytavat.2. Säännölliset ja erityiskokouksetNeuvosto kokoontuu normaalisti vähintäin kahdesti vuodessa. Puheenjohtaja voi kuitenkin kutsua koolle neuvoston erityiskokouksen joko omasta aloitteestaan tai tämän sopimuksen sopimuspuolen pyynnöstä.3. PäätöksentekoNeuvosto tekee päätöksensä konsensuksella. Neuvoston katsotaan tehneen päätöksen sen harkittavaksi annetusta asiasta, ellei yksikään neuvoston jäsenistä muodollisesti vastusta tehdyn ehdotuksen hyväksymistä.4. Yhteistyö muiden järjestöjen kanssaNeuvosto ryhtyy kaikkiin asianmukaisiin järjestelyihin hallitusten välisten ja muiden järjestöjen kanssa neuvottelemiseksi tai yhteistyön harjoittamiseksi niiden kanssa.5. Huomioitsijoiden hyväksyminena) Neuvosto voi kutsua minkä tahansa maan, joka ei ole sopimuspuoli, olemaan huomioitsijana kaikissa kokouksissa.b) Neuvosto voi myös kutsua minkä tahansa tämän artiklan kohdassa 4 mainitun järjestön osallistumaan huomioitsijana kaikkiin kokouksiinsa.OSA III LOPPUMÄÄRÄYKSET Artikla VI 1. Hyväksyminen(4)a) Tämä sopimus on avoin allekirjoittamalla tai muutoin tapahtuvaa hyväksymistä varten Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen erityisjärjestöjen jäsenmaille ja Euroopan talousyhteisölle.b) Jokainen tämän sopimuksen hyväksyvä hallitus(5) voi hyväksymisajankohtana tehdä varauman minkä tahansa tämän sopimuksen määräyksen hyväksymiseen nähden. Tämä varauma on sopimuspuolten hyväksyttävä.c) Tämä sopimus talletetaan GATTin sopimuspuolten pääjohtajan haltuun, joka toimittaa viipymättä jokaiselle sopimuspuolelle oikeaksi todistetun jäljennökset siitä ja jokaisesta sen hyväksymistä koskevasta ilmoituksesta. Tämän sopimuksen englannin-, ranskan- ja espanjankieliset tekstit ovat kaikki yhtä todistusvoimaisia.d) Tämän sopimuksen voimaantulon seurauksena lakkautetaan Kansainvälinen konsultatiivinen liharyhmä.2. Väliaikainen soveltaminenJokainen hallitus voi tallettaa tämän sopimuksen väliaikaista soveltamista koskevan julistuksen GATTin sopimuspuolten pääjohtajan haltuun. Talletettuaan tämän julistuksen jokaisen hallituksen on sovellettava väliaikaisesti tätä sopimusta ja sitä pidetään väliaikaisesti tämän sopimuksen sopimuspuolena.3. VoimaantuloTämä sopimus tulee voimaan 1. tammikuuta 1980 niiden sopimuspuolten osalta, jotka ovat sen hyväksyneet.Niiden sopimuspuolten osalta, jotka hyväksyvät sopimuksen mainitun ajankohdan jälkeen, sopimus on voimassa siitä päivästä, kun asianomaiset sopimuspuolet ovat sen hyväksyneet.4. VoimassaoloaikaTämä sopimus on voimassa kolme vuotta. Tämän sopimuksen voimassaoloaikaa jatketaan edelleen kolmeksi vuodeksi kerrallaan, ellei neuvosto vähintään kahdeksankymmentä päivää ennen kunkin voimassaolokauden päättymistä toisin päätä.5. MuutoksetLukuun ottamatta milloin muu muutosmahdollisuus on annettu muualla tässä sopimuksessa, neuvosto voi suositella muutoksen tekemistä tämän sopimuksen määräyksiin. Suunniteltu muutos tulee voimaan kaikkien sopimuspuolten hallitusten hyväksyttyä sen.6. Sopimuksen ja GATTin välinen suhdeMikään tässä sopimuksessa ei vaikuta sopimuspuolten GATTin(6) mukaisiin oikeuksiin tai velvoitteisiin.7. IrtisanominenJokainen sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen. Irtisanominen tulee voimaan kuudenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun GATTin sopimuspuolten pääjohtaja on vastaanottanut kirjallisen irtisanomisilmoituksen.(1) Tätä määräystä sovelletaan vain GATTin sopimuspuoliin.(2) Huomautus: On vahvistettu, että tässä kohdassa "asia" sisältää kaikki asiat, jotka kuuluvat monenvälisten kauppaneuvottelujen puitteissa neuvoteltujen monenvälisten sopimusten piiriin, erityisesti vienti- ja tuontitoimenpiteitä koskevat asiat. On edelleen vahvistettu, että artiklan IV kohdan 6 määräykset ja tämä alahuomautus eivät aiheuta haittaa tällaisten sopimusten osapuolten oikeuksiin eikä velvoitteisiin.(3) Tässä artiklassa käytetyt termit "hyväksyminen" tai "hyväksytty" sisältävät kaikki kansalliset menettelytavat, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen määräysten soveltamiseksi käytäntöön.(4) Tässä sopimuksessa termin "hallitus" katsotaan sisältävän Euroopan talousyhteisön toimivaltaiset viranomaiset.(5) Tätä määräystä sovelletaan vain GATTin sopimuspuoliin.