CELEX: 62007TJ0038
Language: fi
Date: 2011-07-13
Title: Unionin yleisen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) tuomio 13 päivänä heinäkuuta 2011.#Shell Petroleum NV, Shell Nederland BV ja Shell Nederland Chemie BV vastaan Euroopan komissio.#Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Emulsiopolymeroimalla valmistetun butadieenikumin ja styreeni-butadieenikumin markkinat - EY 81 artiklan rikkomisen toteava päätös - Kilpailusääntöjen rikkomisen syyksi luettavuus - Sakot - Rikkomisen vakavuus - Raskauttavat seikat.#Asia T-38/07.

Asia T-38/07
      Shell Petroleum NV e.a. 
      vastaan
      Euroopan komissio
      Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Butadieenikumin ja emulsiopolymeroinnilla tuotetun styreenibutadieenikumin markkinat – Päätös, jolla todetaan EY 81 artiklan rikkominen – Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen – Sakot – Rikkomisen vakavuus – Raskauttavat seikat
      Tuomion tiivistelmä
      1.      Kilpailu – Unionin kilpailusäännöt – Rikkomiset – Vastuuseen joutuminen – Emoyhtiö ja tytäryhtiöt – Taloudellinen kokonaisuus
            – Arviointiperusteet
      (EY 81 ja EY 82 artikla)
      2.      Kilpailu – Unionin kilpailusäännöt – Rikkomiset – Vastuuseen joutuminen – Emoyhtiö ja tytäryhtiöt – Taloudellinen kokonaisuus
            – Arviointiperusteet
      (EY 81 ja EY 82 artikla)
      3.      Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen suuruuden määrittämisperusteet – Rikkomisen vakavuus – Raskauttavat seikat –
            Uusiminen – Käsite
      (EY 81 ja EY 82 artikla; komission tiedonannon 98/C 9/03 2 kohta)
      4.      Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen suuruuden määrittämisperusteet – Sakkojen varoittava vaikutus 
      (EY 81 ja EY 82 artikla; komission tiedonannon 98/C 9/03 1 kohdan A alakohdan 4 alakohta)
      5.      Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen suuruuden määrittämisperusteet – Rikkomisen vakavuus – Yrityksen tosiasiallinen
            kyky aiheuttaa vahinkoa markkinoilla, joihin on vaikutettu – Mittaaminen
      (EY 81 ja EY 82 artikla; komission tiedonannon 98/C 9/03 1 kohdan A alakohdan 1–4 ja 6 alakohta)
      6.      Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen suuruuden määrittämisperusteet – Rikkomisen vakavuus – Rikkomisen luonteeseen
            perustuva arviointi – Erittäin vakavat rikkomiset
      (EY 81 ja EY 82 artikla; komission tiedonannon 98/C 9/03 1 kohdan A alakohdan 1 ja 2 alakohta)
      7.      Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen suuruuden määrittämisperusteet – Suhteellisuusperiaatteen noudattaminen
      (EY 81 ja EY 82 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 98/C 9/03 1 kohdan A alakohta)
      1.      Kun kilpailusääntöjä on rikottu, emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiön toiminnasta erityisesti silloin, kun
         siitä huolimatta, että tytäryhtiö on erillinen oikeushenkilö, se ei päätä itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään vaan noudattaa
         olennaisilta osin emoyhtiön sille antamia ohjeita, kun otetaan erityisesti huomioon taloudelliset, organisatoriset ja oikeudelliset
         yhteydet näiden kahden oikeudellisen yksikön välillä. Tällaisessa tapauksessa emoyhtiö ja tytäryhtiö kuuluvat näet samaan
         taloudelliseen kokonaisuuteen ja muodostavat näin ollen yhden ainoan yrityksen. Näin ollen se, että emo- ja tytäryhtiö muodostavat
         yhden yrityksen, mahdollistaa sen, että komissio voi osoittaa sakkojen määräämistä koskevan päätöksen emoyhtiölle ilman, että
         sillä olisi velvollisuutta osoittaa tämän emoyhtiön itse osallistuneen rikkomiseen.
      
      Erityistapauksessa, jossa emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiönsä, joka on rikkonut yhteisön kilpailusääntöjä, yhtäältä tämä
         emoyhtiö voi vaikuttaa ratkaisevasti tytäryhtiönsä toimintaan, ja toisaalta on olemassa kumottavissa oleva olettama, jonka
         mukaan kyseinen emoyhtiö tosiasiallisesti vaikuttaa ratkaisevasti tytäryhtiönsä toimintaan. Näissä olosuhteissa riittää, että
         komissio osoittaa, että emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiön, voidakseen olettaa, että emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti tämän
         tytäryhtiön liiketoimintapolitiikkaan. Tämän perusteella komissio voi katsoa, että emoyhtiö on yhteisvastuussa tytäryhtiölleen
         määrätyn sakon maksamisesta, ellei tämä emoyhtiö, jonka asiana on kumota tämä olettama, esitä riittäviä todisteita sen osoittamiseksi,
         että tytäryhtiö toimii itsenäisesti markkinoilla.
      
      (ks. 53 ja 54 kohta)
      2.      Komissio voi olettaa, että koska emoyhtiö omistaa tytäryhtiönsä suoraan tai välillisesti kokonaan, se vaikuttaa ratkaisevasti
         niiden toimintaan.  Emoyhtiön asiana on kumota olettama osoittamalla, että tytäryhtiöt päättävät itsenäisesti liiketoimintapolitiikastaan
         siten, etteivät ne muodosta emoyhtiön kanssa yhtä ainoaa taloudellista yksikköä ja siten EY 81 artiklassa tarkoitettua yhtä
         ainoaa yritystä. 
      
      Emoyhtiön on erityisesti esitettävä kaikki tiedot, jotka liittyvät organisatorisiin, taloudellisiin ja oikeudellisiin yhteyksiin
         sen tytäryhtiöiden ja sen itsensä välillä ja joiden se katsoo osoittavan, etteivät ne muodosta yhtä taloudellista yksikköä.
         Arviointia suorittaessaan unionin yleisen tuomioistuimen on nimittäin otettava huomioon kaikki sille esitetyt seikat, joiden
         luonne ja merkitys voivat vaihdella kunkin yksittäistapauksen ominaispiirteiden mukaan.
      
      Kyse ei siis ole yllytyksestä rikkomiseen emoyhtiön ja sen tytäryhtiön välillä eikä varsinkaan edellisen syyllistymisestä
         kyseiseen rikkomiseen vaan siitä, että ne muodostavat yhden ainoan yrityksen edellä mainitussa merkityksessä, mikä antaa komissiolle
         toimivallan osoittaa päätös, jossa määrätään sakkoja, konsernin emoyhtiölle. Emoyhtiön joutuminen vastuuseen tytäryhtiön kilpailusääntöjen
         rikkomista merkitsevästä toiminnasta ei edellytä näyttöä siitä, että emoyhtiö vaikuttaa tytäryhtiönsä politiikkaan sillä nimenomaisella
         alalla, jota rikkominen koskee.
      
      Erityisesti se, että emoyhtiö on ainoastaan holdingyhtiö, jolla ei ole operatiivista toimintaa ja joka puuttuu erittäin vähän
         tytäryhtiöidensä johtamiseen, ei riitä sulkemaan pois sitä mahdollisuutta, että sillä on ratkaiseva vaikutus mainittujen tytäryhtiöiden
         toimintaan sen koordinoidessa muun muassa konsernin sisäisiä rahoitusinvestointeja. Konsernissa nimittäin holdingyhtiö, joka
         koordinoi muun muassa rahoitusinvestointeja konsernin sisällä, kykenee yhdistämään osuuksia eri yhtiöissä ja vastaa niiden
         johdon yhtenäisyydestä erityisesti tällaisen budjettivalvonnan kautta.
      
      (ks. 66–68 ja 70 kohta)
      3.      Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan ja EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävien sakkojen
         laskennassa sovellettavien suuntaviivojen 2 kohdassa mainitaan esimerkkinä raskauttavista seikoista saman yrityksen tai samojen
         yritysten syyllistyminen uudelleen samanlaatuiseen rikkomukseen. Uusimisen käsite, sellaisena kuin se esiintyy joissakin kansallisissa
         oikeusjärjestyksissä, edellyttää sitä, että henkilö on syyllistynyt uudestaan rikkomiseen sen jälkeen, kun hänelle on määrätty
         seuraamus samankaltaisesta rikkomisesta. Mahdollinen kilpailusääntöjen rikkomisen uusiminen on huomioitava tekijä asianomaisen
         rikkomisen vakavuutta arvioitaessa.
      
      Komissiolla on harkintavaltaa sen valitessa tekijöitä, jotka se ottaa huomioon sakkojen määrän määrittämiseksi, ja näihin
         kuuluvat esimerkiksi asiaan liittyvät erityisolosuhteet, sen asiayhteys ja sakkojen ehkäisevä vaikutus, eikä sen tarvitse
         tukeutua mihinkään sitovaan tai tyhjentävään sellaisten arviointiperusteiden luetteloon, joka olisi ehdottomasti huomioitava.
         Rikkomisen uusimisen toteaminen ja sen erityispiirteiden arviointi kuuluvat komission harkintavaltaan, eikä sitä sido mahdollinen
         vanhentumisaika tällaisen toteamuksen tekemiselle.
      
      Se, että tietty yritys on jälleen rikkonut kilpailusääntöjä, erityisesti pian sellaisen toisen päätöksen tekemisen jälkeen,
         joka tehtiin alle kymmenen vuotta ensimmäisen päätöksen jälkeen, osoittaa, että asianomaisella yrityksellä on taipumus olla
         tekemättä asianmukaisia päätelmiä siitä, että sen todetaan rikkovan kilpailusääntöjä, joten komissio voi perustellusti tukeutua
         näihin aikaisempiin päätöksiin todetakseen rikkomisen uusimisen, eikä komissio näin toimiessaan loukkaa oikeusvarmuuden periaatetta.
      
      Toimenpiteet, jotka asianomainen yritys toteuttaa noudattaakseen kilpailuoikeutta, eivät voi vaikuttaa rikkomisen realiteettiin
         eivätkä komission toteamaan rikkomisen uusimiseen. Näin ollen se, että asianomainen yritys laatii kilpailuoikeuden noudattamista
         koskevan ohjelman, ei velvoita komissiota myöntämään alennusta sakon määrään tämän seikan vuoksi. Sellaisten sisäisten toimenpiteiden
         tehokkuusastetta, jotka jokin yritys toteuttaa estääkseen kilpailuoikeuden rikkomisten toistumisen, on lisäksi mahdotonta
         määrittää.
      
      Asianomaisen yrityksen hallinnollisen menettelyn aikana tekemä yhteistyö ei voi poistaa sitä, että kilpailusääntöjen rikkomisen
         uusiminen, johon se syyllistyi, on raskauttava seikka.
      
      Rikkomisen uusimisen takia tehtävän sakon määrän korottamisen oikeasuhteisuus on komission harkintavallassa, eikä sen tarvitse
         soveltaa täsmällistä matemaattista kaavaa. Lisäksi komission on sakon suuruutta määrittäessään huolehdittava siitä, että sen
         toimenpiteellä on varoittava vaikutus. Uusiminen on seikka, jonka perusteella sakon perusmäärää voidaan korottaa merkittävästi.
         Uusiminen on näet todiste siitä, ettei aiemmin määrätyn seuraamuksen vaikutus ole ollut riittävä. Lisäksi komissio voi vahvistaessaan
         sitä määrää, jolla sakon määrää korotetaan rikkomisen uusimisen perusteella, ottaa huomioon sellaiset seikat, jotka ilmentävät
         asianomaisen yrityksen taipuvaisuutta kilpailusäännöistä poikkeamiseen, mukaan lukien se aika, joka kyseisten rikkomisten
         välillä on kulunut.
      
      (ks. 90–93 ja 95–98 kohta)
      4.      Kun komissio määrää yritykselle sakon kilpailusääntöjen rikkomisesta ja kun se vahvistaa sen määrän soveltamalla korotuskerrointa,
         joka eroaa tälle samalle yritykselle toisessa päätöksessä vahvistettua sakkoa laskettaessa sovelletusta kertoimesta, yhdenvertaisen
         kohtelun periaatetta ei ole loukattu, koska kyseiset kaksi päätöstä perustuvat kumpikin omiin toisistaan eroaviin tosiseikkoihin.
      
      Komission valta määrätä sakkoja yrityksille, jotka tahallaan tai tuottamuksesta rikkovat EY 81 artiklaa, on yksi niistä komissiolle
         annetuista keinoista, joiden avulla sen on mahdollista täyttää sille yhteisön oikeudessa annettu valvontatehtävä, johon kuuluu
         velvollisuus noudattaa sellaista yleistä politiikkaa, jolla pyritään kilpailuasioiden osalta soveltamaan perustamissopimuksessa
         vahvistettuja periaatteita ja ohjaamaan yritysten toimintaa näiden periaatteiden mukaisesti. Tästä seuraa, että kun komissio
         arvioi kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuutta sakon suuruuden määrittämistä varten, sen on huolehdittava siitä, että sen
         toiminnalla on varoittava vaikutus erityisesti sellaisten kilpailusääntöjen rikkomisen muotojen osalta, jotka ovat erityisen
         haitallisia yhteisöjen tavoitteiden toteuttamisen kannalta. Tämä edellyttää, että sakon määrä mukautetaan niin, että voidaan
         ottaa huomioon sakon tavoiteltu vaikutus sen kohteena olevalle yritykselle, jotta sakko ei ole merkityksetön tai päinvastoin
         liiallinen muun muassa kyseisen yrityksen taloudelliseen kykyyn nähden, niiden vaatimusten mukaisesti, jotka perustuvat yhtäältä
         tarpeeseen varmistaa sakon tehokkuus ja toisaalta suhteellisuusperiaatteen noudattamiseen. Suuryritys, jolla on kartellin
         muihin jäseniin verrattuna käytettävissään huomattavan suuria taloudellisia resursseja, voi helpommin hankkia sakkojen maksamiseen
         tarvittavat varat, mikä oikeuttaa – jotta sakkojen riittävä varoittava vaikutus kyseisen yrityksen suhteen toteutuisi – määräämään
         sille muun muassa korotuskerrointa käyttämällä suhteellisesti korkeampia sakkoja kuin samaan rikkomiseen syyllistyneelle yritykselle,
         jolla ei ole käytettävissään kyseisenlaisia resursseja. 
      
      Kunkin kartelliin kuuluvan yrityksen kokonaisliikevaihto on lisäksi tärkeää ottaa huomioon sakon määrää vahvistettaessa. Varoittavuudella,
         jota komissiolla on oikeus tavoitella sakon määrää vahvistaessaan, pyritään varmistamaan se, että yritykset noudattavat perustamissopimuksen
         kilpailusääntöjä harjoittaessaan toimintaansa yhteisön alueella tai Euroopan talousalueella. Näin ollen varoittavan vaikutuksen
         tekijää, joka voidaan sisällyttää sakon laskentaan, arvioidaan ottaen huomioon useita seikkoja eikä pelkästään kyseessä olevan
         yrityksen erityistilannetta. Kyseistä periaatetta sovelletaan erityisesti silloin, kun komissio on määrittänyt varoittavan
         vaikutuksen kertoimen, jota sovelletaan yritykselle määrättyyn sakkoon.
      
      Komissiolla on lisäksi sakkojen suuruuden määrittämisessä laaja harkintavalta eivätkä sitä sido sen aikaisemmat arvioinnit.
         Tästä seuraa, ettei asianomainen yritys voi unionin tuomioistuimissa tehokkaasti vedota komission päätöskäytäntöön.
      
      Joka tapauksessa on muistettava, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta loukataan ainoastaan, jos toisiinsa rinnastettavia
         tapauksia kohdellaan eri tavalla tai jos erilaisia tapauksia kohdellaan samalla tavalla, ellei tällainen kohtelu ole objektiivisesti
         perusteltua.
      
      (ks. 119–122, 125, 126, 129 ja 136 kohta)
      5.      Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan ja EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävien sakkojen
         laskennassa sovellettavissa suuntaviivoissa erotetaan toisistaan vakavaa vähäisemmät, vakavat ja erittäin vakavat rikkomiset
         (suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan 1 ja 2 alakohta). Yritysten välinen erottelu toteutetaan suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan
         3, 4 ja 6 alakohdan mukaisesti määrittämällä kunkin yrityksen todellisen taloudellisen kapasiteetin perusteella sen myötävaikutus
         kartellin menestymiseen sen luokittelemiseksi asianmukaiseen ryhmään.
      
      Se, miten kukin yritys todellisen taloudellisen kapasiteettinsa perusteella myötävaikuttaa kartellin menestymiseen, on erotettava
         suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan 1 alakohdassa tarkoitetusta rikkomisen todellisesta vaikutuksesta. Tässä viimeksi mainitussa
         tapauksessa rikkomisen todellinen vaikutus otetaan huomioon, jos se on mitattavissa, jotta rikkominen voidaan luokitella vakavaa
         vähäisemmäksi, vakavaksi tai erittäin vakavaksi. Kunkin yrityksen erillinen osuus puolestaan otetaan huomioon, jotta määritettyjen
         sakkojen määrät voidaan suhteuttaa rikkomisen vakavuuteen.
      
      Vaikka rikkomisen todellinen vaikutus ei olisikaan mitattavissa, komissio voi ratkaista asian suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan
         3, 4 ja 6 alakohdan mukaisesti ja tehdä eron asianomaisten yritysten välille luokiteltuaan rikkomisen vakavaa vähäisemmäksi,
         vakavaksi tai erittäin vakavaksi.
      
      Komissio voi lisäksi vahvistaa sakon perusmääräksi suuremman määrän sellaisten yritysten osalta, joilla on merkityksellisillä
         markkinoilla suhteessa suurempi markkinaosuus kuin muilla. Näin se ottaa huomioon kunkin yrityksen todellisen vaikutusvallan
         markkinoilla. Tämä tekijä ilmentää nimittäin sellaisten yritysten, joilla on merkityksellisillä markkinoilla suhteessa suurempi
         markkinaosuus kuin muilla, suurempaa vastuuta kilpailulle ja loppujen lopuksi kuluttajille salaisen kartellin vuoksi aiheutuneesta
         vahingosta.
      
      (ks. 146, 149, 150 ja 154 kohta)
      6.      Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan ja EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävien sakkojen
         laskennassa sovellettavissa suuntaviivoissa esitetystä kilpailusääntöjen erittäin vakavien rikkomisten kuvauksesta ilmenee,
         että sopimukset ja yhdenmukaistetut menettelyt, joilla pyritään tavoitehintojen vahvistamiseen tai markkinaosuuksien jakamiseen,
         voidaan jo niiden laadun perusteella määritellä ”erittäin vakaviksi”, ilman että komission pitäisi osoittaa kilpailusääntöjen
         rikkomisen todellinen vaikutus markkinoihin. Hintojen vahvistamista koskevat horisontaaliset kartellit kuuluvat kaikkein vakavimpiin
         yhteisön kilpailuoikeuden rikkomisiin, joten niitä voidaan jo sinänsä pitää erittäin vakavina.
      
      (ks. 166 kohta)
      7.      Suhteellisuusperiaate edellyttää, ettei unionin toimielinten säädöksillä, päätöksillä ja muilla toimenpiteillä saada ylittää
         niitä rajoja, jotka johtuvat siitä, mikä on tarpeellista tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi ja tähän soveltuvaa. Suhteellisuusperiaate
         edellyttää kilpailusääntöjen rikkomisesta määrättyjen sakkojen laskemisen yhteydessä, että komission on vahvistettava sakko
         oikeassa suhteessa rikkomisen vakavuuden arvioimiseksi huomioon otettuihin seikkoihin ja että sen on tältä osin sovellettava
         näitä seikkoja johdonmukaisesti ja objektiivisesti perustellulla tavalla.
      
      (ks. 175 kohta)
UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      13 päivänä heinäkuuta 2011 (*)
      
      Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Butadieenikumin ja emulsiopolymeroimalla tuotetun styreenibutadieenikumin markkinat – Päätös, jolla todetaan EY 81 artiklan rikkominen – Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen – Sakot – Rikkomisen vakavuus – Raskauttavat seikat
      Asiassa T‑38/07,
      Shell Petroleum NV, kotipaikka Haag (Alankomaat), 
      
      Shell Nederland BV, kotipaikka Haag, ja
      
      Shell Nederland Chemie BV, kotipaikka Rotterdam (Alankomaat),
      
      edustajinaan aluksi asianajajat T. Snoep ja J. Brockhoff, sittemmin asianajajat T. Snoep ja S. Chamalaun.
      kantajina,
      vastaan
      Euroopan komissio, asiamiehinään aluksi M. Kellerbauer, V. Bottka ja J. Samnadda, sittemmin M. Kellerbauer ja V. Bottka,
      
      vastaajana,
      jossa kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta
         menettelystä 29.11.2006 tehdyn komission päätöksen K(2006) 5700 lopullinen (asia COMP/F/38.638 – Emulsiopolymeroimalla tuotettu
         butadieenikumi ja styreenibutadieenikumi) siltä osin kuin on kyse Shell Petroleum NV:stä ja Shell Nederland BV:stä, tai toissijaisesti
         kumoamaan Shell Petroleumille, Shell Nederlandille ja Shell Nederland Chemie BV:lle määrätyn sakon tai alentamaan sitä,
      
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto)
      toimien kokoonpanossa: tuomarit F. Dehousse (esittelevä tuomari), joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, I. Wiszniewska-Białecka
         ja N. Wahl,
      
      kirjaaja: hallintovirkamies K. Pocheć,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 12.10.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asian tausta
      1        Euroopan yhteisöjen komissio totesi 29.11.2006 tekemässään päätöksessä K(2006) 5700 lopullinen (asia COMP/F/38.638 – Butadieenikumi
         ja emulsiopolymeroinnilla tuotettu styreenibutadieenikumi, jäljempänä riidanalainen päätös) useiden yritysten rikkoneen EY
         81 artiklan 1 kohtaa ja Euroopan talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen 53 artiklaa osallistumalla kartelliin edellä mainittujen
         tuotteiden markkinoilla. 
      
      2        Riidanalaisen päätöksen adressaatteja ovat seuraavat yritykset:
      
      –        Bayer AG, kotipaikka Leverkusen (Saksa) 
      –        The Dow Chemical Company, kotipaikka Midland, Michigan (Yhdysvallat) (jäljempänä Dow Chemical) 
      –        Dow Deutschland Inc., kotipaikka Schwalbach (Saksa) 
      –        Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH (aiemmin Dow Deutschland GmbH & Co. OHG), kotipaikka Schwalbach 
      –        Dow Europe, kotipaikka Horgen (Sveitsi) 
      –        Eni SpA, kotipaikka Rooma (Italia) 
      –        Polimeri Europa SpA, kotipaikka Brindisi (Italia) (jäljempänä Polimeri)
      –        Shell Petroleum NV, kotipaikka Haag (Alankomaat)
      –        Shell Nederland BV, kotipaikka Haag
      –        Shell Nederland Chemie BV, kotipaikka Rotterdam (Alankomaat)
      –        Unipetrol a.s., kotipaikka Praha (Tšekin tasavalta) 
      –        Kaučuk a.s., kotipaikka Kralupy nad Vltavou (Tšekin tasavalta)
      –        Trade-Stomil sp. z o.o., kotipaikka Łódź (Puola) (jäljempänä Stomil).
      3        Dow Deutschland, Dow Deutschland Anlagengesellschaft ja Dow Europe ovat kokonaan Dow Chemicalin määräysvallassa joko välittömästi
         tai välillisesti (jäljempänä yhteisesti Dow) (riidanalaisen päätöksen 16–21 perustelukappale).
      
      4        Kyseisiä tuotteita valmisti Enin puolesta alun perin EniChem Elastomeri Srl, joka oli välillisesti Enin tytäryhtiön EniChem
         SpA:n kautta Enin määräysvallassa. EniChem Elastomeri fuusioitui 1.11.1997 EniChem SpA:han. Enin määräysvallassa oli 99,97
         prosenttia EniChem SpA:sta. EniChem SpA siirsi 1.1.2002 strategisen kemianalan liiketoimintansa (myös butadieenikumiin ja
         emulsiopolymeroinnilla valmistettuun styreenibutadieenikumiin liittyvän liiketoiminnan) kokonaan omistamalleen tytäryhtiölle
         Polimerille. Enillä on 21.10.2002 lähtien ollut Polimeri kokonaan välittömässä määräysvallassaan. EniChem SpA muutti nimensä
         Syndial SpA:ksi 1.5.2003 (riidanalaisen päätöksen 26–32 perustelukappale). Komissio käyttää riidanalaisessa päätöksessä nimitystä
         EniChem kaikista Enin omistamista yrityksistä (jäljempänä EniChem) (riidanalaisen päätöksen 36 perustelukappale).
      
      5        Shell Nederland Chemie on Shell Nederlandin tytäryhtiö; Shell Nederland on puolestaan kokonaan Shell Petroleumin määräysvallassa
         (riidanalaisen päätöksen 38–40 perustelukappale). 
      
      6        Kaučuk perustettiin vuonna 1997, kun Kaučuk Group a.s. ja Chemopetrol Group a.s. fuusioituivat. Unipetrol osti 21.7.1997 fuusioituneiden
         yritysten kaikki varat, oikeudet ja velvollisuudet. Unipetrol omistaa 100 prosenttia Kaučukin osuuksista (riidanalaisen päätöksen
         45 ja 46 perustelukappale). Riidanalaisen päätöksen mukaan Tavorex s.r.o. (jäljempänä Tavorex), jonka kotipaikka on Tšekin
         tasavallassa, edusti lisäksi Kaučukia (ja sen edeltäjää Kaučuk Groupia) vientitoiminnassa vuoden 1991 ja 28.2.2003 välisenä
         aikana. Edelleen riidanalaisen päätöksen mukaan Tavorex edusti Kaučukia vuodesta 1996 lähtien European Synthetic Rubber Associationin
         kokouksissa (riidanalaisen päätöksen 49 perustelukappale).
      
      7        Riidanalaisen päätöksen mukaan Stomil edusti puolalaista valmistajaa Chemical Company Dwory S.A:ta (jäljempänä Dwory) sen
         vientitoiminnassa noin 30 vuoden ajan ainakin vuoteen 2001 saakka. Edelleen riidanalaisen päätöksen mukaan Stomil edusti Dworya
         European Synthetic Rubber Associationin kokouksissa vuosina 1997–2000 (riidanalaisen päätöksen 51 perustelukappale).
      
      8        Rikkomisen katsottiin kestäneen 20.5.1996 ja 28.11.2002 välisen ajan (Bayer, Eni ja Polimeri), 20.5.1996 ja 31.5.1999 välisen
         ajan (Shell Petroleum, Shell Nederland ja Shell Nederland Chemie), 1.7.1996 ja 28.11.2002 välisen ajan (Dow Chemical), 1.7.1996
         ja 27.11.2001 välisen ajan (Dow Deutschland), 16.11.1999 ja 28.11.2002 välisen ajan (Unipetrol ja Kaučuk), 16.11.1999 ja 22.2.2000
         välisen ajan (Stomil), 22.2.2001 ja 28.2.2002 välisen ajan (Dow Deutschland Anlagengesellschaft) sekä 26.11.2001 ja 28.11.2002
         välisen ajan (Dow Europe) (riidanalaisen päätöksen 476–485 perustelukappale ja päätösosan 1 artikla). 
      
      9        Butadieenikumi (jäljempänä BR) ja emulsiopolymeroimalla valmistettu styreenibutadieenikumi (jäljempänä ESBR) ovat synteettistä
         kumia, jota käytetään etenkin autonrenkaiden valmistuksessa. Nämä kaksi tuotetta ovat korvattavissa keskenään, muilla synteettisillä
         kumeilla tai luonnonkumilla (riidanalaisen päätöksen kolmannesta kuudenteen perustelukappale). 
      
      10      Riidanalaisen päätöksen kohteena olevien valmistajien lisäksi muutkin Aasiassa ja Itä-Euroopassa sijaitsevat valmistajat ovat
         myyneet vähäisiä määriä BR:ää ja ESBR:ää ETA:n alueella. Myös autonrenkaiden suuret valmistajat tuottavat itse huomattavia
         määriä BR:ää (riidanalaisen päätöksen 54 perustelukappale). 
      
      11      Bayer otti yhteyttä komission yksiköihin 20.12.2002 ja ilmoitti halukkuutensa tehdä yhteistyötä sakoista vapauttamisesta ja
         sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun komission tiedonannon mukaisesti (EYVL 2002, C 45, s. 3; jäljempänä
         yhteistyötiedonanto) BR:n ja ESBR:n osalta. Bayer antoi ESBR:stä suullisen lausunnon, jossa se kuvasi kartellin toimintaa.
         Tämä suullinen lausunto nauhoitettiin (riidanalaisen päätöksen 67 perustelukappale).
      
      12      Bayer antoi 14.1.2003 suullisen lausunnon BR:ää koskevan kartellin toiminnasta. Tämä suullinen lausunto nauhoitettiin. Bayer
         toimitti myös pöytäkirjoja European Synthetic Rubber Associationin BR-komitean kokouksista (riidanalaisen päätöksen 68 perustelukappale).
      
      13      Komissio antoi 5.2.2003 Bayerille tiedoksi päätöksensä myöntää sille ehdollinen sakkoimmuniteetti (riidanalaisen päätöksen
         69 perustelukappale).
      
      14      Komissio teki 27.3.2003 6.2.1962 annetun neuvoston asetuksen N:o 17 ([EY 81] ja [EY 82] artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus)
         14 artiklan 3 kohdan (EYVL 1962, 13, s. 204) nojalla tarkastuskäynnin Dow Deutschland & Co:n toimitiloihin (riidanalaisen
         päätöksen 70 perustelukappale).
      
      15      Syyskuun 2003 ja heinäkuun 2006 välisenä aikana komissio osoitti riidanalaisen päätöksen kohteena oleville yrityksille useita
         tietojensaantipyyntöjä asetuksen N:o 17 11 artiklan ja [EY] 81 ja [EY] 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta
         16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, L 1, s. 1) 18 artiklan mukaisesti (riidanalaisen päätöksen
         71 perustelukappale).
      
      16      Dow Deutschlandilla ja Dow Deutschland & Co:lla oli 16.10.2003 komission yksiköiden kanssa tapaaminen, jossa ne ilmoittivat
         halukkuutensa yhteistyötiedonannon mukaiseen yhteistyöhön. Kokouksessa esitettiin suullinen lausunto BR:ää ja ESBR:ää koskevasta
         kartellitoiminnasta. Tämä suullinen esitys nauhoitettiin. Komission yksiköille luovutettiin myös kartellia koskevia asiakirjoja
         (riidanalaisen päätöksen 72 perustelukappale). 
      
      17      Dow Deutschlandille ilmoitettiin 4.3.2005 komission aikomuksesta myöntää sille 30–50 prosentin alennus sakosta (riidanalaisen
         päätöksen 73 perustelukappale).
      
      18      Komissio aloitti asiaa koskevan menettelyn 7.6.2005 ja osoitti ensimmäisen väitetiedoksiannon riidanalaisen päätöksen adressaatteina
         oleville yrityksille – lukuun ottamatta Unipetrolia – sekä Dworylle. Ensimmäinen väitetiedoksianto koski myös Tavorexia, mutta
         sitä ei annettu tälle tiedoksi, koska Tavorex oli asetettu konkurssiin lokakuussa 2004. Menettely on siis sen osalta päätetty
         (riidanalaisen päätöksen 49 ja 74 perustelukappale). 
      
      19      Kyseiset yritykset esittivät kirjallisia huomautuksia ensimmäiseen väitetiedoksiantoon (riidanalaisen päätöksen 75 perustelukappale).
         Niillä oli myös komission toimitiloissa oikeus tutustua CD-ROM-muotoisiin asiakirjoihin sekä suullisiin lausuntoihin ja niihin
         liittyviin asiakirjoihin (riidanalaisen päätöksen 76 perustelukappale). 
      
      20      Manufacture française des pneumatiques Michelin (jäljempänä Michelin) ilmoitti 3.11.2005 haluavansa osallistua asian käsittelyyn.
         Se toimitti kirjallisia huomautuksia 13.1.2006 (riidanalaisen päätöksen 78 perustelukappale).
      
      21      Komissio hyväksyi 6.4.2006 toisen väitetiedoksiannon, joka oli osoitettu riidanalaisen päätöksen adressaatteina oleville yrityksille.
         Kyseiset yritykset esittivät sitä koskevia kirjallisia huomautuksia (riidanalaisen päätöksen 84 perustelukappale).
      
      22      Michelin teki 12.5.2006 kantelun [EY] 81 ja [EY] 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta 7.4.2004 annetun komission
         asetuksen (EY) N:o 773/2004 (EUVL L 123, s. 18) 5 artiklan mukaisesti (riidanalaisen päätöksen 85 perustelukappale).
      
      23      Riidanalaisen päätöksen adressaatteina olevat yritykset Stomilia lukuun ottamatta sekä Michelin osallistuivat 22.6.2006 komission
         järjestämään kuulemiseen (riidanalaisen päätöksen 86 perustelukappale). 
      
      24      Koska Dworyn osallistumisesta kartelliin ei ollut riittävää näyttöä, komissio päätti päättää sitä koskevan menettelyn (riidanalaisen
         päätöksen 88 perustelukappale). Komissio päätti päättää myös Syndialia koskevan menettelyn (riidanalaisen päätöksen 89 perustelukappale).
         
      
      25      Aluksi oli käytetty kahta eri asianumeroa (COMP/E-1/38.637 ja COMP/E-1/38.638, joista yksi koski BR:ää ja toinen ESBR:ää),
         mutta ensimmäisen väitetiedoksiannon jälkeen komissio käytti vain yhtä numeroa (COMP/F/38.638) (riidanalaisen päätöksen 90
         ja 91 perustelukappale).
      
      26      Hallinnollisen menettelyn päätteeksi komissio teki 29.11.2006 riidanalaisen päätöksen.
      
      27      Riidanalaisen päätöksen päätösosan 1 artiklan mukaan seuraavat yritykset rikkoivat EY 81 artiklaa ja ETA-sopimuksen 53 artiklaa
         osallistumalla esitettyinä ajankohtina yhtenä kokonaisuutena pidettävään jatkettuun sopimukseen, jonka puitteissa ne sopivat
         tavoitehintojen asettamisesta, asiakkaiden jakamisesta tekemällä sopimuksia aggressiivisista kilpailutoimenpiteistä pidättymisestä
         sekä BR:n ja ESBR:n alan hintoja, kilpailijoita ja asiakkaita koskevien arkaluonteisten tietojen jakamisesta: 
      
      a)      Bayer 20.5.1996–28.11.2002;
      b)      Dow Chemical 1.7.1996–28.11.2002, Dow Deutschland 1.7.1996–27.11.2001, Dow Deutschland Anlagengesellschaft 22.2.2001–28.2.2002
         ja Dow Europe 26.11.2001–28.11.2002;
      
      c)      Eni 20.5.1996–28.11.2002 ja Polimeri 20.5.1996–28.11.2002;
      d)      Shell Petroleum 20.5.1996–31.5.1999, Shell Nederland 20.5.1996–31.5.1999 ja Shell Nederland Chemie 20.5.1996–31.5.1999;
      e)      Unipetrol 16.11.1999–28.11.2002 ja Kaučuk 16.11.1999–28.11.2002;
      f)      Stomil 16.11.1999–22.2.2000.
      28      Komissio määräsi riidanalaisessa päätöksessä tehtyjen tosiseikkoja koskevien toteamusten ja oikeudellisten arviointien perusteella
         asianomaisille yrityksille sakkoja, joiden määrä laskettiin soveltamalla menetelmää, joka esitetään asetuksen N:o 17 15 artiklan
         2 kohdan ja EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennassa sovellettavissa
         suuntaviivoissa (EYVL 1998, C 9, s. 3; jäljempänä suuntaviivat) sekä yhteistyötiedonannossa.
      
      29      Riidanalaisen päätöksen päätösosan 2 artiklassa määrätään seuraavat sakot:
      
      a)      Bayer: 0 euroa;
      b)      Dow Chemical: 64 575 000 euroa, josta:
      i)      60 270 000 euroa yhteisvastuullisesti Dow Deutschlandin kanssa;
      ii)      47 355 000 euroa yhteisvastuullisesti Dow Deutschland Anlagengesellschaftin ja Dow Europen kanssa;
      c)      Eni ja Polimeri yhteisvastuullisesti: 272 250 000 euroa;
      d)      Shell Petroleum, Shell Nederland ja Shell Nederland Chemie yhteisvastuullisesti: 160 875 000 euroa;
      e)      Unipetrol ja Kaučuk yhteisvastuullisesti: 17 550 000 euroa;
      f)      Stomil: 3 800 000 euroa. 
      30      Riidanalaisen päätöksen päätösosan 3 artiklassa määrätään 1 artiklassa mainitut yritykset lopettamaan samassa artiklassa kuvattu
         rikkominen välittömästi, jos näin ei ole jo tapahtunut, ja pidättymään vastedes 1 artiklassa kuvatusta toiminnasta ja toimenpiteistä,
         joilla on vastaavia tavoitteita tai vaikutuksia.
      
       Menettely ja asianosaisten vaatimukset
      31      Shell Petroleum, Shell Nederland ja Shell Nederland Chemie (jäljempänä yhteisesti Shell) nostivat nyt käsiteltävän kanteen
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 16.2.2007 toimittamallaan kannekirjelmällä.
      
      32      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin 2.4.2009 tekemällä päätöksellä tuomari N. Wahl nimettiin täydentämään
         jaoston kokoonpanoa, koska yksi sen jäsenistä oli estynyt.
      
      33      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) päätti esittelevän tuomarin kertomuksen perusteella aloittaa suullisen
         käsittelyn.
      
      34      Asianosaisten lausumat ja vastaukset ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämiin suullisiin kysymyksiin kuultiin 12.10.2009
         pidetyssä istunnossa.
      
      35      Shell Petroleum vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        ensisijaisesti kumoaa riidanalaisen päätöksen kokonaan siltä osin kuin se on osoitettu Shell Petroleumille
      –        toissijaisesti
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen 2 artiklan d alakohdan
      –        tai pienentää sakkoa sopivaksi harkitsemallaan määrällä
      –        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      36      Shell Nederland vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        ensisijaisesti kumoaa riidanalaisen päätöksen kokonaan siltä osin kuin se on osoitettu Shell Nederlandille
      –        toissijaisesti
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen 2 artiklan d alakohdan
      –        tai pienentää sakkoa sopivaksi harkitsemallaan määrällä
      –        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      37      Shell Nederland Chemie vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen 2 artiklan d alakohdan tai pienentää sakkoa sopivaksi harkitsemallaan määrällä
      –        velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      38      Komissio vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen perusteettomana
      –        velvoittaa kantajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Oikeudellinen arviointi
      39      Shell esittää vaatimustensa tueksi neljä kanneperustetta. Ensimmäisellä kanneperusteellaan Shell riitauttaa sen, että komissio
         on katsonut Shell Petroleumin ja Shell Nederlandin olevan vastuussa rikkomisesta. Toisella kanneperusteellaan Shell riitauttaa
         sakon perusmäärän korottamisen 50 prosentilla rikkomisen uusimisen perusteella. Kolmannessa kanneperusteessaan Shell katsoo,
         että komissio on tehnyt virheen soveltaessaan korotuskerrointa varoittavassa tarkoituksessa. Neljännessä kanneperusteessaan
         Shell väittää, että komissio teki virheen vahvistaessaan sakon perusmäärän. 
      
      40      Aluksi Shell toteaa, että komission kirjelmien mukaan Shell ei kiistä riidanalaisessa päätöksessä esitettyjä tosiseikkoja,
         etenkään kartelliin osallistumisensa astetta. Viitatessaan riidanalaiseen päätökseen ja Bayerin lausuntoihin komissio on Shellin
         mukaan todennut, että Shellillä oli hallitseva rooli keskusteluissa, joissa pyrittiin sopimaan kerralla BR:n ja ESBR:n hinnoista.
         Näistä väitteistä voitaisiin Shellin mukaan päätellä, että se myöntää hallitsevan roolinsa kilpailusääntöjen rikkomisessa.
         Shellin mukaan asia ei kuitenkaan ole näin, vaikka se myöntääkin Shell Nederland Chemien rikkoneen EY 81 artiklaa. Shell toteaa
         nimenomaan kiistäneensä Bayerin väitteet hallinnollisen menettelyn aikana. Shellin mukaan komissio ei myöskään tee Bayerin
         väitteistä oikeudellisia päätelmiä.
      
      1.     Vaatimukset riidanalaisen päätöksen osittaisesta kumoamisesta
       Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan Shell Petroleum ja Shell Nederland ovat joutuneet lainvastaisesti vastuuseen rikkomisesta
      41      Shell katsoo, että komissio on rikkonut EY 81 artiklaa sekä asetuksen N:o 1/2003 7 artiklan 1 kohtaa ja 23 artiklan 2 kohtaa
         katsoessaan Shell Petroleumin ja Shell Nederlandin olevan vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta.
      
      42      Shellin ensimmäinen kanneperuste jakaantuu kolmeen osaan. Ensimmäisessä osassa Shell katsoo, että komissio on soveltanut emoyhtiön
         vastuun arvioinnissa virheellistä arviointiperustetta. Toisessa osassa Shell väittää, että Shell Petroleum ja Shell Nederland
         ovat joka tapauksessa kumonneet niitä vastaan esitetyn olettaman. Kolmannessa osassa Shell tekee päätelmät virheestä, jonka
         komissio on sen mukaan tehnyt. 
      
       Ensimmäinen osa, jonka mukaan rikkomisesta vastuuseen joutumisen edellytyksiä on sovellettu virheellisesti
      –       Asianosaisten lausumat
      43      Shell väittää, että kun Shell Nederlandin ja Shell Petroleumin on katsottu olevan vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta,
         on jätetty huomiotta se, että Shell Nederland Chemie (joka osallistui rikkomiseen suoraan) on erillinen oikeushenkilö.
      
      44      Komission on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-31/99, ABB Asea Brown Boveri vastaan komissio, 20.3.2002 antaman
         tuomion (Kok., s. II-1881, 60 kohta) johdosta vastattava kahteen kysymykseen. Aluksi siihen, mikä EY 81 artiklassa tarkoitettu
         yritys on syyllistynyt rikkomiseen. Sen jälkeen siihen, mikä luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö on päätöksen adressaatti
         ja voi joutua vastuuseen kilpailusääntöjen rikkomisesta. Taloudellisen yksikön käsite on ensimmäisen kysymyksen kannalta merkityksellinen.
         Toisen kysymyksen kannalta sillä ei ole merkitystä. Jos yrityksen käsite on vastuuseen joutumisen kannalta ratkaiseva, joutuu
         konserniorganisaatiossa ylimpänä oleva emoyhtiö aina automaattisesti vastuuseen rikkomisesta, johon konserniin kuuluva yhtiö
         on syyllistynyt.
      
      45      Shellin mukaan emoyhtiötä voidaan ainoastaan ”tietyissä olosuhteissa” pitää vastuullisena tytäryhtiön toiminnasta (asia 48/69,
         Imperial Chemical Industries v. komissio, tuomio 14.7.1972, Kok., s. 619, Kok. Ep. II, s. 25, 135 kohta). Shellin mukaan tämä
         tarkoittaa, että emoyhtiön on tosiasiassa täytynyt käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaansa tytäryhtiöön sen toiminnan osalta
         (edellä mainittu asia Imperial Chemical Industries v. komissio, tuomion 137 kohta; asia 52/69, Geigy v. komissio, tuomio 14.7.1972,
         Kok., s. 787, 45 kohta ja asia 6/72, Europemballage ja Continental Can v. komissio, tuomio 21.2.1973, Kok., s. 215, Kok. Ep.
         II, s. 89, 16 kohta). Yhteisöjen tuomioistuimen asiassa 107/82, AEG-Telefunken vastaan komissio, 25.10.1983 antama tuomio
         (Kok., s. 3151, Kok. Ep. VII, s. 281, 50 kohta) ei Shellin mukaan ole osoitus erilaisen lähestymistavan valitsemisesta tältä
         osin. Tuomioistuin on tässä asiassa todennut sellaisten ”tiettyjen olosuhteiden” olemassaolon, joiden perusteella emoyhtiö
         voi joutua vastuuseen kilpailusääntöjen rikkomisesta. Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin on asiassa C-286/98 P, Stora Kopparbergs
         Bergslags vastaan komissio, 16.11.2000 antamansa tuomion (Kok., s. I-9925, jäljempänä Stora-tapaus) 29 kohdassa katsonut,
         että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on saanut perustellusti lähteä siitä, että emoyhtiö todella oli vaikuttanut ratkaisevasti
         tytäryhtiönsä toimintaan ”varsinkin todettuaan”, että emoyhtiö oli itse esiintynyt hallinnollisessa menettelyssä ainoana edustajana
         suhteessa komissioon. Shell päättelee tästä, ettei muiden todisteiden puuttuessa voida olettaa, että emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti
         tytäryhtiöönsä.
      
      46      Shellin mukaan emoyhtiö voi joutua vastuuseen kokonaan omistamansa tytäryhtiön tekemästä rikkomisesta vain, jos ilmenee sellaisia
         erityisiä seikkoja, jotka osoittavat, että kyseinen emoyhtiö on todella vaikuttanut tytäryhtiön toimintaan. Komission on näytettävä
         toteen nämä seikat ja toimitettava asian kannalta merkitykselliset todisteet. Shell lisää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         yhdistetyissä asioissa T-109/02, T-118/02, T-122/02, T-125/02, T-126/02, T-128/02, T-129/02, T-132/02 ja T-136/02, Bolloré
         ym. vastaan komissio, 26.4.2007 antama tuomio (Kok., s. II‑947) osoittaa, ettei se seikka, että emoyhtiö omistaa tytäryhtiönsä
         kokonaan, johda automaattisesti todistustaakan kääntämiseen vaan että emoyhtiön asettaminen vastuuseen sen kokonaan omistaman
         tytäryhtiön toiminnasta on perusteltua vain, jos tietyt seikat osoittavat, että kyseinen emoyhtiö on todella vaikuttanut ratkaisevasti
         tytäryhtiönsä toimintaan.
      
      47      Katsoessaan Shell Petroleumin ja Shell Nederlandin olevan vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta ainoastaan sen olettaman
         perusteella, että niiden 100 prosentin suora tai välillinen omistusosuus Shell Nederland Chemiestä merkitsi niiden ratkaisevaa
         vaikutusta sen toimintaan, tukeutumatta tosiseikkoihin, joilla kyseinen vaikutus voidaan osoittaa, komissio on Shellin mukaan
         loukannut unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen oikeuskäytännössä vahvistettuja periaatteita.
      
      48      Komissio vaatii ensimmäisen kanneperusteen ensimmäisen osan hylkäämistä. Se katsoo pääasiallisesti, että kun emoyhtiö omistaa
         tytäryhtiönsä kokonaan, voidaan olettaa, että emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti tytäryhtiönsä toimintaan.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      49      Komissio toteaa riidanalaisessa päätöksessä, että emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiönsä lainvastaisesta
         menettelystä silloin, kun tämä ei päätä itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään. Komissio viittaa tältä osin erityisesti yrityksen
         käsitteeseen kilpailuoikeudessa (riidanalaisen päätöksen 333 ja 334 perustelukappale). Komissio toteaa lisäksi voivansa olettaa,
         että kokonaan emoyhtiönsä omistuksessa oleva tytäryhtiö noudattaa pääasiallisesti emoyhtiöltä saamiaan ohjeita, eikä komission
         tarvitse varmistaa, onko emoyhtiö todella käyttänyt valtaansa. Emoyhtiön tai tytäryhtiön on kumottava tämä olettama toimittamalla
         näyttöä sen osoittamiseksi, että tytäryhtiö päätti itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään eikä vain noudattanut emoyhtiönsä
         ohjeita ja että niihin ei siten sovelleta yrityksen käsitettä (riidanalaisen päätöksen 335 perustelukappale). 
      
      50      Seuraavaksi komissio toteaa, että Shell Nederland Chemie on vastuussa siitä, että se on osallistunut suoraan rikkomiseen.
         Komissio täsmentää, että kilpailusääntöjen rikkomisen aikana Shell Nederland Chemie oli kokonaan Shell Nederlandin omistuksessa
         ja se puolestaan kokonaan Shell Petroleumin omistuksessa. Näin ollen voidaan olettaa, että emoyhtiö vaikutti ratkaisevasti
         tytäryhtiönsä toimintaan. Nyt käsiteltävässä asiassa tätä olettamaa vahvistavat näiden kolmen edellä mainitun yhtiön väliset
         suhteet. Komissio päättelee tästä, että riidanalainen päätös on osoitettava Shell Nederland Chemielle, Shell Nederlandille
         ja Shell Petroleumille, joiden on katsottava vastaavan kilpailusääntöjen rikkomisesta yhteisvastuullisesti (riidanalaisen
         päätöksen 402–412 perustelukappale).
      
      51      Shellin esittämän ensimmäisen kanneperusteen ensimmäinen osa perustuu lähinnä oikeudelliseen lähtökohtaan, jonka mukaan ei
         ole olemassa olettamaa siitä, että tytäryhtiönsä kokonaan omistava emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti sen toimintaan.
      
      52      Tältä osin on muistettava, että yhteisön kilpailuoikeus koskee yritysten toimintaa ja että yrityksen käsitteeseen kuuluvat
         kaikki taloudellista toimintaa harjoittavat yksiköt riippumatta niiden oikeudellisesta muodosta tai rahoitustavasta. Unionin
         tuomioistuin on myös täsmentänyt, että yrityksen käsitteellä on tässä samassa asiayhteydessä katsottava tarkoitettavan yhtä
         taloudellista yksikköä, vaikka oikeudellisesti tämän taloudellisen yksikön muodostaakin useampi kuin yksi luonnollinen henkilö
         tai oikeushenkilö. Kun tällainen taloudellinen yksikkö rikkoo kilpailusääntöjä, sen asiana on yksilöllisen vastuun periaatteen
         mukaisesti vastata kyseisestä rikkomisesta. Yhteisön kilpailuoikeuden rikkominen on luettava yksiselitteisesti sen oikeushenkilön
         syyksi, jolle sakot mahdollisesti määrätään, ja väitetiedoksianto on osoitettava tälle oikeushenkilölle. On myös tärkeää,
         että väitetiedoksiannossa ilmaistaan, missä ominaisuudessa oikeushenkilöä syytetään väitetyistä rikkomisista (ks. asia C‑97/08
         P, Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomio 10.9.2009, Kok., s. I‑8237, 54–57 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      53      Lisäksi vakiintuneesta oikeuskäytännöstä käy ilmi, että emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiön toiminnasta
         erityisesti silloin, kun siitä huolimatta, että tytäryhtiö on erillinen oikeushenkilö, se ei päätä itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään,
         vaan noudattaa olennaisilta osin emoyhtiön sille antamia ohjeita, kun otetaan erityisesti huomioon taloudelliset, organisatoriset
         ja oikeudelliset yhteydet näiden kahden oikeudellisen yksikön välillä. Näin on siksi, että tällaisessa tapauksessa emoyhtiö
         ja tytäryhtiö kuuluvat samaan taloudelliseen yksikköön ja muodostavat näin ollen yhden ainoan aiemmin mainitussa oikeuskäytännössä
         tarkoitetun yrityksen. Näin ollen se, että emo- ja tytäryhtiö muodostavat yhden yrityksen, mahdollistaa sen, että komissio
         voi osoittaa sakkojen määräämistä koskevan päätöksen emoyhtiölle ilman, että sillä olisi velvollisuutta osoittaa tämän emoyhtiön
         itse osallistuneen rikkomiseen (ks. edellä 52 kohdassa mainittu asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 58 ja 59 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
         
      
      54      Erityistapauksessa, jossa emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiönsä, joka on rikkonut yhteisön kilpailusääntöjä, yhtäältä tämä
         emoyhtiö voi vaikuttaa ratkaisevasti tytäryhtiönsä toimintaan, ja toisaalta on olemassa kumottavissa oleva olettama, jonka
         mukaan kyseinen emoyhtiö tosiasiallisesti vaikuttaa ratkaisevasti tytäryhtiönsä toimintaan. Näissä olosuhteissa riittää, että
         komissio osoittaa, että emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiön, voidakseen olettaa, että emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti tämän
         tytäryhtiön liiketoimintapolitiikkaan. Tämän perusteella komissio voi katsoa, että emoyhtiö on yhteisvastuussa tytäryhtiölleen
         määrätyn sakon maksamisesta, ellei tämä emoyhtiö, jonka asiana on kumota tämä olettama, esitä riittäviä todisteita sen osoittamiseksi,
         että tytäryhtiö toimii itsenäisesti markkinoilla. Vaikka yhteisöjen tuomioistuin mainitsi edellä 45 kohdassa mainitun Stora-tapauksen
         28 ja 29 kohdassa sen ohella, että emoyhtiö omisti kokonaan tytäryhtiönsä, muita seikkoja, joihin kuuluu esimerkiksi se, että
         emoyhtiön vaikutusta tytäryhtiönsä kauppapolitiikkaan ei kiistetä, sekä kahden yhtiön yhteinen edustus hallinnollisessa menettelyssä,
         on kuitenkin niin, että yhteisöjen tuomioistuin mainitsi kyseiset seikat yksinomaan tarkoituksenaan esittää kaikki seikat,
         joihin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin oli perustanut päättelynsä, eikä siis edellyttääkseen edellä mainitun olettaman
         täytäntöönpanolta, että lisätodisteita emoyhtiön tosiasiallisesta vaikuttamisesta esitetään (ks. edellä 52 kohdassa mainittu
         asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 60–62 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      55      Näin ollen – toisin kuin Shell väittää – on olemassa kumottavissa oleva olettama, jonka mukaan tytäryhtiönsä kokonaan omistava
         emoyhtiö vaikuttaa ratkaisevasti sen toimintaan. Shellin oikeudellinen lähtökohta on siis virheellinen. 
      
      56      Näiden seikkojen perusteella Shellin ensimmäisen kanneperusteen ensimmäinen osa on hylättävä perusteettomana. 
      
       Toinen osa, jonka mukaan Shell Petroleum ja Shell Nederland ovat kumonneet olettaman
      –       Asianosaisten lausumat
      57      Vaikka unionin yleinen tuomioistuin katsoisikin, että komissio on perustellusti katsonut Shell Nederlandin ja Shell Petroleumin
         olevan vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta sen olettaman perusteella, jonka olemassaolo kiistettiin tämän kanneperusteen
         ensimmäisessä osassa, olettama on Shellin mukaan kumottu. Edellä 45 kohdassa mainitussa asiassa AEG-Telefunken vastaan komissio
         vahvistetaan, että ratkaisevat perusteet sille, että emoyhtiön katsotaan olevan vastuussa tytäryhtiön kilpailusääntöjen rikkomista
         merkitsevästä toiminnasta, ovat yhtiön omistaminen, ohjeiden antaminen ja tietoisuus kilpailusääntöjen rikkomisesta.
      
      58      Shell viittaa ensimmäiseen ja toiseen väitetiedoksiantoon antamiinsa vastauksiin, jotka se on liittänyt kanneperusteeseen,
         ja väittää, etteivät Shell Nederland ja Shell Petroleum rikkomisen aikana tosiasiassa vaikuttaneet ratkaisevasti Shell Nederland
         Chemien toimintaan.
      
      59      Shell Nederland on alaholdingyhtiö, joka omisti rikkomisen aikana yli 20 tytäryhtiön osakkeita. Shellin mukaan se ei olisi
         käytännössä pystynyt vaikuttamaan ratkaisevasti kaikkien näiden tytäryhtiöiden kaupalliseen toimintaan.
      
      60      Shellin mukaan Shell Petroleum oli rikkomisen aikana toinen konsernin kahdesta johtavasta holdingyhtiöstä, joilla oli suoraan
         tai välillisesti vähintään 95 prosentin omistusosuus yli 500 alaholdingyhtiössä. Shell on toimittanut tässä yhteydessä luettelon
         283 suorasta omistusosuudesta, jotka Shell Petroleumilla oli 31.12.1996. Shell Petroleumin rooli tytäryhtiöissään rajoittui
         taloudellisten tavoitteiden vahvistamiseen, eri toimintojen välisen kustannussynergian luomiseen ja yleisen kokonaisstrategian
         laatimiseen. Shell on toimittanut tässä yhteydessä konsernin organisaatiorakennetta koskevat suuntaviivat, joissa täsmennetään
         erityisesti, että ”[k]onsernin holdingyhtiöt huolehtivat pääasiassa kokonaisrahoitukseen ja osakkeenomistajien oikeuksien
         käyttöön liittyvistä kysymyksistä” ja ”perivät osinkoja – –, mutta eivät itse ole mukana minkäänlaisessa operatiivisessa toiminnassa”.
         Emoyhtiön ei siis voitu katsoa olevan mitenkään vastuussa, koska se ainoastaan vahvisti konsernin yleisstrategian päälinjat
         eikä vaikuttanut ratkaisevasti tytäryhtiön toimiin niillä markkinoilla, joilla tytäryhtiö syyllistyi kilpailusääntöjen rikkomiseen.
      
      61      Shellin mukaan kemian alan operatiiviset yhtiöt, joihin Shell Nederland Chemie kuuluu, toimivat rikkomisen aikana olennaisen
         itsenäisesti saaden tukea samaan toimialaan kuuluvilta palveluyrityksiltä (tässä tapauksessa Shell Chemicals Europe Ltd ja
         Shell Chemicals Ltd). Tässä yhteydessä Shell Nederlandilla ja Shell Petroleumilla oli Shellin mukaan hyvin vähäinen rooli.
      
      62      Shell Nederlandin ja Shell Petroleumin vähäinen rooli Shell Nederland Chemien toiminnassa ilmenee myös näissä kahdessa yrityksessä
         rikkomisen aikana pidettyjen hallituksen kokousten pöytäkirjoista. Shell esitti nämä pöytäkirjat unionin yleiselle tuomioistuimelle.
         BR:ään ja ESBR:ään liittyvät toimet on mainittu hyvin lyhyesti. Shell lisää, että pöytäkirjojen esittäminen unionin yleisessä
         tuomioistuimessa on hyväksyttävää siltä osin kuin ne pelkästään tukevat jo hallinnollisen menettelyn aikana esitettyjä väitteitä.
         Myöskään se seikka, että Shell Nederlandin hallitus käsitteli kysymystä BR:ään ja ESBR:ään liittyvien toimintojen luovutuksesta,
         ei Shellin mukaan missään tapauksessa ole osoitus siitä, että kyseinen yhtiö – ja varsinkaan Shell Petroleum – olisi osallistunut
         kyseisten yritysten, erityisesti Shell Nederland Chemien, operatiiviseen johtamiseen.
      
      63      Shell lisää, että komission kirjelmissä mainittu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-11/89, Shell vastaan komissio,
         10.3.1992 antama tuomio (Kok., s. II-757, Kok. Ep. XII, s. II-49, 312 kohta) koski Shell Internationl Chemical Company Ltd:tä,
         toisin sanoen yhtä niistä palveluyrityksistä, jotka avustivat konsernin operatiivisia yhtiöitä, eikä käsiteltävän asian tavoin
         pelkkää holdingyhtiötä, joka ei vaikuttanut missään määrin rikkomiseen osallistuneen operatiivisen yhtiön kaupalliseen toimintaan.
      
      64      Komission asiakirjoissa ei myöskään ole sellaista näyttöä, josta ilmenisi, että lukuun ottamatta kahta rikkomiseen osallistunutta
         Shell Nederland Chemien työntekijää joku Shell-konsernin ja varsinkaan Shell Nederland ja Shell Petroleum ‑yhtiöiden henkilöstön
         jäsen olisi osallistunut rikkomiseen saati ollut siitä tietoinen. Jos joku Shell Petroleumin tai Shell Nederlandin työntekijöistä
         olisi ollut tietoinen kilpailusääntöjen rikkomisesta, hän olisi Shellin mukaan välittömästi toiminut sen mukaisesti. Shell
         lisää, että on kiistatonta, että Shell Petroleum ja Shell Nederland olisivat voineet vaikuttaa ratkaisevasti Shell Nederland
         Chemiehin rikkomisen lopettamiseksi, jos ne olisivat tienneet siitä. Tämä ei kuitenkaan Shellin mukaan tarkoita sitä, että
         ne ovat todella vaikuttaneet Shell Nederland Chemien toimintaan kyseisillä markkinoilla kilpailusääntöjen rikkomisen aikana.
      
      65      Komissio vaatii ensimmäisen kanneperusteen toisen osan hylkäämistä. Se katsoo lähinnä, etteivät Shellin esittämät seikat riitä
         kumoamaan käsiteltävässä asiassa esitettyä olettamaa.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      66      Ensimmäisen kanneperusteen ensimmäisessä osassa esitetyistä syistä komissio voi olettaa, että koska Shell Petroleum omisti
         tytäryhtiönsä suoraan tai välillisesti kokonaan, se vaikutti ratkaisevasti niiden toimintaan.
      
      67      Shellin asiana oli näin ollen kumota olettama osoittamalla, että mainitut tytäryhtiöt päättivät itsenäisesti liiketoimintapolitiikastaan
         siten, etteivät ne muodostaneet Shellin kanssa yhtä ainoaa taloudellista yksikköä ja siten EY 81 artiklassa tarkoitettua yhtä
         ainoaa yritystä. 
      
      68      Shellin on erityisesti esitettävä kaikki tiedot, jotka liittyvät organisatorisiin, taloudellisiin ja oikeudellisiin yhteyksiin
         sen tytäryhtiöiden ja sen itsensä välillä ja joiden se katsoo osoittavan, etteivät ne muodosta yhtä taloudellista yksikköä.
         Arviointia suorittaessaan unionin yleisen tuomioistuimen on nimittäin otettava huomioon kaikki sille esitetyt seikat, joiden
         luonne ja merkitys voivat vaihdella kunkin yksittäistapauksen ominaispiirteiden mukaan (asia T‑112/05, Akzo Nobel ym. v. komissio,
         tuomio 12.12.2007, Kok., s. II‑5049, 65 kohta).
      
      69      Tässä yhteydessä on todettava, että esittämillään seikoilla Shell pyrkii ensisijaisesti väittämään, että kun otetaan huomioon
         Shell Nederland ja Shell Petroleum ‑yhtiöille annettu rooli, ne eivät olisi voineet vaikuttaa ratkaisevasti Shell Nederland
         Chemien kaupalliseen toimintaan varsinkaan markkinoilla, joilla rikkominen tapahtui. Tarkemmin sanoen yksikään Shell Nederlandin
         ja Shell Petroleumin työntekijöistä ei Shellin mukaan osallistunut kilpailusääntöjen rikkomiseen eikä edes ollut siitä tietoinen.
      
      70      Kyse ei siis ole yllytyksestä rikkomiseen emoyhtiön ja sen tytäryhtiön välillä eikä varsinkaan edellisen syyllistymisestä
         kyseiseen rikkomiseen vaan siitä, että ne muodostavat yhden ainoan yrityksen edellä mainitussa merkityksessä, mikä antaa komissiolle
         toimivallan osoittaa päätös, jossa määrätään sakkoja, konsernin emoyhtiölle. Emoyhtiön joutuminen vastuuseen tytäryhtiön kilpailusääntöjen
         rikkomista merkitsevästä toiminnasta ei edellytä näyttöä siitä, että emoyhtiö vaikuttaa tytäryhtiönsä politiikkaan sillä nimenomaisella
         alalla, jota rikkominen koskee (edellä 68 kohdassa mainittu asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomio 12.12.2007, 58 ja 83 kohta).
         Erityisesti se, että Shell Petroleum on ainoastaan holdingyhtiö, jolla ei ole operatiivista toimintaa ja joka puuttuu erittäin
         vähän tytäryhtiöidensä johtamiseen, ei riitä sulkemaan pois sitä mahdollisuutta, että sillä on ratkaiseva vaikutus mainittujen
         tytäryhtiöiden toimintaan sen koordinoidessa muun muassa konsernin sisäisiä rahoitusinvestointeja. Konsernissa nimittäin yhtiö,
         joka koordinoi muun muassa rahoitusinvestointeja konsernin sisällä, kykenee yhdistämään osuuksia eri yhtiöissä ja vastaa niiden
         johdon yhtenäisyydestä erityisesti tällaisen budjettivalvonnan kautta (ks. vastaavasti asia T‑168/05, Arkema v. komissio,
         tuomio 30.9.2009, 76 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      71      Lisäksi on todettava, että komissio katsoo riidanalaisessa päätöksessä, että emoyhtiöitä vastaan esitettyä olettamaa tukevat
         käsiteltävässä asiassa Shell Nederland Chemien suhteet Shell Nederlandiin ja Shell Petroleumiin. Komissio korostaa erityisesti,
         että tietyt Shell Nederland Chemien työntekijät olivat raportointivelvollisia muille Shell Nederlandin ja Shell Petroleumin
         työntekijöille. Shell ei ole kiistänyt näitä seikkoja unionin yleisessä tuomioistuimessa. 
      
      72      Myöskään Shellin väite, jonka mukaan on niin, että jos Shell Petroleumin tai Shell Nederlandin palveluksessa oleva henkilö
         olisi saanut tietää kilpailusääntöjen rikkomisesta, hän olisi välittömästi ryhtynyt tarpeellisiin toimenpiteisiin, ei ole
         osoitus Shell Nederland Chemien itsenäisyydestä. Tämä väite päinvastoin tukee olettamaa, jonka mukaan emoyhtiöt vaikuttivat
         nyt käsiteltävässä asiassa ratkaisevasti tytäryhtiöidensä toimintaan. 
      
      73      Näistä seikoista ilmenee, etteivät Shellin väitteet ole omiaan kyseenalaistamaan sitä tosiseikkaa, että Shell Petroleumin
         ja sen tytäryhtiöiden on voitu katsoa muodostavan yhden ainoan taloudellisen yksikön. Näin ollen Shellin ensimmäisen kanneperusteen
         toinen osa on hylättävä perusteettomana.
      
       Kolmas osa, joka koskee komission virheestä tehtyjä päätelmiä
      –       Asianosaisten lausumat
      74      Shell korostaa, että riidanalaisen päätöksen kumoaminen siltä osin kuin se on osoitettu Shell Nederlandille tai Shell Petroleumille,
         vaikuttaisi sakon määrään.
      
      75      Jos unionin yleinen tuomioistuin kumoaisi riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin se on osoitettu Shell Nederlandille ja Shell
         Petroleumille tai pelkästään Shell Petroleumille, kyseiset kumoamiset vaikuttaisivat Shellin mukaan komission varoittavassa
         tarkoituksessa määräämän korotuskertoimen soveltamiseen (riidanalaisessa päätöksessä kerroin perustuu Shell Petroleumin liikevaihtoon)
         ja sakon korottamiseen rikkomisen uusimisen perusteella. Näin ollen sakkoa on Shellin mukaan alennettava Shell Nederland Chemien
         osalta tai tapauskohtaisesti Shell Nederland Chemien ja Shell Nederlandin osalta.
      
      76      Jos unionin yleinen tuomioistuin kumoaisi riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin se on osoitettu Shell Nederlandille ja Shell
         Petroleumille, Shell Nederland Chemielle määrättävän sakon määrä ei Shellin mukaan voisi ylittää 10:tä prosenttia Shell Nederland
         Chemien riidanalaisen päätöksen tekemistä edeltäneen tilikauden liikevaihdosta.
      
      77      Komissio vaatii ensimmäisen kanneperusteen kolmannen osan hylkäämistä. Kun otetaan huomioon ensimmäisen ja toisen osan yhteydessä
         esitetyt väitteet, se katsoo, ettei se ole tehnyt virhettä katsoessaan Shell Nederlandin ja Shell Petroleumin olevan vastuussa
         kilpailusääntöjen rikkomisesta ja määrittäessään sakon määrän asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti sen yrityksen
         liikevaihdon perusteella, joka oli vastuussa rikkomisesta.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      78      Shellin ensimmäisen kanneperusteen kolmas osa perustuu hypoteesiin, jonka mukaan unionin yleinen tuomioistuin hyväksyisi saman
         kanneperusteen ensimmäisen tai toisen osan.
      
      79      Koska Shellin ensimmäisen kanneperusteen ensimmäinen ja toinen osa on hylätty perusteettomina, on saman kanneperusteen kolmaskin
         osa hylättävä perusteettomana. 
      
      80      Näin ollen Shellin ensimmäinen kanneperuste on hylättävä kokonaisuudessaan. 
      
       Toinen kanneperuste, jonka mukaan sakon perusmäärää on korotettu perusteettomasti rikkomisen uusimisen vuoksi
      81      Shell katsoo komission rikkoneen EY 81 artiklaa ja asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 ja 3 kohtaa korottamalla Shellille määrätyn
         sakon perusmäärää 50 prosenttia rikkomisen uusimisen perusteella.
      
      82      Shellin toinen kanneperuste jakaantuu kahteen osaan. Ensimmäisessä osassa Shell katsoo, että komissio on loukannut oikeusvarmuuden
         periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta. Toisessa osassa Shell väittää, ettei komissio ole noudattanut sille EY 253 artiklan
         nojalla kuuluvaa perusteluvelvollisuutta. 
      
       Ensimmäinen osa, jonka mukaan komissio on loukannut oikeusvarmuuden periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta
      –       Asianosaisten lausumat
      83      Shell myöntää, ettei asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdassa eikä suuntaviivoissa ole asetettu enimmäismääräaikaa, jonka
         kuluessa komissio voi todeta yrityksen syyllistyneen rikkomisen uusimiseen. Shell kuitenkin viittaa yhteisöjen tuomioistuimen
         asiassa C-3/06, Groupe Danone v. komissio, 8.2.2007 antamaan tuomioon (Kok., s. I-1331) ja samassa asiassa esitettyyn julkisasiamies
         Poiares Maduron ratkaisuehdotukseen (Kok., s. I-1337) ja väittää, että komission olisi pitänyt ottaa huomioon kaikki nyt käsiteltävän
         asian kannalta merkitykselliset seikat.
      
      84      Tässä yhteydessä Shell korostaa ensinnäkin, että rikkomiset, jotka todettiin [EY 81] artiklan mukaisesta menettelystä 23.4.1986
         tehdyssä komission päätöksessä 86/398/ETY (IV/31.149 – Polypropeeni) (EYVL L 230, s. 1; jäljempänä polypropeenipäätös) ja
         [EY 81] artiklan mukaisesta menettelystä 27.7.1994 tehdyssä komission päätöksessä 94/599/EY (IV/31.865 – PVC) (EYVL L 239,
         s. 14; jäljempänä toinen PVC-päätös), joihin komissio tukeutuu kilpailusääntöjen rikkomisen uusimista koskevassa arviossaan,
         tapahtuivat yli 20 vuotta sitten ja päättyivät vuoden 1983 lopussa. Lisäksi komission näissä kahdessa asiassa tekemät kaksi
         alkuperäistä päätöstä ajoittuvat Shellin mukaan 1980-luvun jälkipuoliskolle.
      
      85      Toiseksi Shell katsoo osoittaneensa komissiolle, että se oli muuttanut toimintaansa polypropeenipäätöksen ja toisen PVC-päätöksen
         taustalla olevien rikkomisten johdosta. Se toteaa erityisesti ottaneensa vuonna 1992 käyttöön kartellinvastaisten kilpailusääntöjen
         noudattamista koskevan ohjelman. Shell viittaa tässä yhteydessä useisiin komissiolle hallinnollisen menettelyn aikana toimitettuihin
         asiakirjoihin, joissa kuvataan käyttöön otetun ohjelman rakennetta, organisointia ja sisältöä. Shellin mukaan se ei hyväksy
         sitä, että sen työntekijät rikkovat kilpailusääntöjä, ja se toteuttaa tehokkaita kurinpitotoimia, jos tällaisia rikkomistapauksia
         ilmenee. Edellisten rikkomisten johdosta laadittu sääntöjen noudattamista koskeva ohjelma ja kyseisen ohjelman tiukka toteuttaminen
         osoittavat selvästi, ettei Shell ole jättänyt huomiotta sille aikaisemmin määrättyjä sakkoja vaan että se on päinvastoin kaikin
         mahdollisin tavoin pyrkinyt estämään vastaavien rikkomisten toistumisen tulevaisuudessa. Se korostaa, että nykyisen rikkomisen
         voidaan katsoa johtuneen kahden itsenäisesti toimineen työntekijän – jotka lisäksi olivat osallistuneet kilpailusääntöjen
         noudattamista koskevaan koulutukseen – tahallisesta toiminnasta. Shell korostaa tässä yhteydessä, että yrityksen vastuu kilpailusääntöjen
         rikkomisesta – mitä Shell ei Shell Nederland Chemien osalta lainkaan kiistä – ja sakon korottaminen kilpailusääntöjen rikkomisen
         uusimisen perusteella ovat eri asioita. Sääntöjen noudattamista koskevien ohjelmien toteuttaminen ei nimittäin johda emoyhtiöiden
         vapauttamiseen niiden vastuusta, kuten komissio väittää.
      
      86      Kolmanneksi Shellin vilpitön sitoutuminen kilpailusääntöjen noudattamiseen ilmenee sen mukaan myös siitä, että se on jatkanut
         yhteistyötä komission kanssa koko tutkimuksen ajan. Shell katsoo ylittäneensä yhteistyövelvoitteen, jota tämäntyyppinen menettely
         yleensä edellyttää. Shell toteaa erityisesti, että vaikka se möi BR:ään ja ESBR:ään liittyvät toimintonsa Dow Chemicalille
         vuonna 1999 ja vaikka toinen kyseessä olevista työntekijöistä jäi eläkkeelle vuonna 1997 ja toinen lähti yrityksestä väliaikaisesti,
         se suoritti perusteellisia tutkimuksia toimittaakseen komissiolle lukuisia tietoja. Komissio myös hyödynsi laajasti Shellin
         vastausta ensimmäiseen väitetiedoksiantoon erityisesti toiseen väitetiedoksiantoon sisältyvän asiakirja-aineistonsa tukena.
         Riidanalaisessa päätöksessä komissio myös käyttää laajoja osia Shellin antamista lausunnoista todisteina kilpailusääntöjen
         rikkomisesta. Shell toteaa tehneensä yhteistyötä enimmäkseen sellaisena ajankohtana, jolloin ”se ei [voinut] sakoista vapauttamista
         ja niiden lieventämistä koskevan hakemuksen jättämisen perusteella oikeutetusti odottaa tosiseikkojen myöntämisellä olevan
         vaikutusta” (riidanalaisen päätöksen 318 perustelukappale). Shell lisää, että komissio yrittää kirjelmissään vähätellä sen
         hallinnollisen menettelyn aikana tekemää yhteistyötä. Kun otetaan huomioon asian tausta, BR:ään ja ESBR:ään liittyvien toimintojen
         luovutus Dow Chemicalille vuonna 1999 ja rikkomisen myöhäinen havaitseminen yhtiössä, Shell katsoo tehneensä täysimääräisesti
         yhteistyötä komission kanssa. Shell toteaa myös myöntäneensä Shell Nederland Chemien rikkomisen saatuaan ensimmäisen väitetiedoksiannon.
         Shell korostaa lisäksi, että kysymys sen yhteistyön huomioon ottamisesta korotettaessa sakkoa rikkomisen uusimisen perusteella
         eroaa yhteistyötiedonannon soveltamista koskevasta kysymyksestä.
      
      87      Käsiteltävään asiaan liittyy poikkeuksellisia seikkoja, jotka erottavat sen muun muassa edellä 83 kohdassa mainitussa asiassa
         Groupe Danone vastaan komissio annettuun tuomioon johtaneesta asiasta; komission olisi kyseisten seikkojen perusteella pitänyt
         päätellä, ettei asiaan liittynyt riittävästi seikkoja, jotka vahvistaisivat Shellin taipumuksen kilpailusääntöjen rikkomiseen.
      
      88      Kaikista näistä syistä Shell katsoo, että sakon perusmäärän korottamista 50 prosentilla rikkomisen uusimisen perusteella on
         pidettävä kohtuuttomana ja oikeusvarmuuden periaatteen vastaisena. Näin ollen Shell katsoo, että riidanalainen päätös on kumottava
         tältä osin tai että toissijaisesti Shellille määrätyn sakon määrää on alennettava.
      
      89      Komissio vaatii toisen kanneperusteen ensimmäisen osan hylkäämistä. Se katsoo lähinnä, että nyt käsiteltävään asiaan liittyvien
         seikkojen takia sakon perusmäärää on perusteltua korottaa 50 prosenttia rikkomisen uusimisen vuoksi. 
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      90      Suuntaviivojen 2 kohdassa mainitaan esimerkkinä raskauttavista seikoista ”saman yrityksen – – syyllistyminen uudelleen samanlaatuiseen
         rikkomukseen”.
      
      91      Uusimisen käsite, sellaisena kuin se esiintyy joissakin kansallisissa oikeusjärjestyksissä, edellyttää sitä, että henkilö
         on syyllistynyt uudestaan rikkomiseen sen jälkeen, kun hänelle on määrätty seuraamus samankaltaisesta rikkomisesta (asia T-141/94,
         Thyssen Stahl v. komissio, tuomio 11.3.1999, Kok., s. II-347, 617 kohta ja asia T‑203/01, Michelin v. komissio, tuomio 30.9.2003,
         Kok., s. II‑4071, 284 kohta). 
      
      92      Mahdollinen kilpailusääntöjen rikkomisen uusiminen on huomioitava tekijä asianomaisen rikkomisen vakavuutta arvioitaessa (yhdistetyt
         asiat C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P ja C‑219/00 P, Aalborg Portland ym. v. komissio, tuomio 7.1.2004,
         Kok., s. I-123, 91 kohta ja edellä 83 kohdassa mainittu asia Groupe Danone v. komissio, tuomion 26 kohta). 
      
      93      Komissiolla on harkintavaltaa sen valitessa tekijöitä, jotka se ottaa huomioon sakkojen määrän määrittämiseksi, ja näihin
         kuuluvat esimerkiksi asiaan liittyvät erityisolosuhteet, sen asiayhteys ja sakkojen ehkäisevä vaikutus, eikä sen tarvitse
         tukeutua mihinkään sitovaan tai tyhjentävään sellaisten arviointiperusteiden luetteloon, joka olisi ehdottomasti huomioitava.
         Rikkomisen uusimisen toteaminen ja sen erityispiirteiden arviointi kuuluvat komission harkintavaltaan, eikä sitä sido mahdollinen
         vanhentumisaika tällaisen toteamuksen tekemiselle (edellä 83 kohdassa mainittu asia Groupe Danone v. komissio, tuomion 37
         ja 38 kohta).
      
      94      Nyt käsiteltävässä asiassa komissio toteaa riidanalaisessa päätöksessä, että Shell on aiemminkin ollut kartelleja koskevien
         komission päätösten adressaattina (ks. edellä 84 kohdassa mainitut polypropeenipäätös ja toinen PVC-päätös). Tämä osoittaa,
         etteivät ensimmäiset sakot olleet riittävän suuria, jotta Shell muuttaisi toimintaansa. Komissio päättelee tästä, että kilpailusääntöjen
         rikkomisen uusiminen on raskauttava seikka, joka oikeuttaa korottamaan Shellin sakon perusmäärää 50 prosentilla (riidanalaisen
         päätöksen 487 perustelukappale). 
      
      95      Ensinnäkin on korostettava, että riidanalaisessa päätöksessä todettu rikkominen alkoi hieman yli kymmenen vuotta polypropeenipäätöksen
         tekemisen jälkeen ja alle kaksi vuotta toisen PVC-päätöksen tekemisen jälkeen. Se, että Shell on jälleen rikkonut kilpailusääntöjä,
         erityisesti pian toisen PVC-päätöksen tekemisen jälkeen, joka tehtiin alle kymmenen vuotta polypropeenipäätöksen jälkeen,
         osoittaa, että Shellillä on taipumus olla tekemättä asianmukaisia päätelmiä siitä, että sen todetaan rikkovan yhteisön kilpailusääntöjä
         (ks. vastaavasti asia T-38/02, Groupe Danone v. komissio, tuomio 25.10.2005, Kok., s. II-4407, 355 kohta ja asia T-410/03,
         Hoechst v. komissio, tuomio 18.6.2008, Kok., s. II-881, 464 kohta). Näin ollen komissio saattoi perustellusti tukeutua polypropeenipäätökseen
         ja toiseen PVC-päätökseen todetakseen Shellin uusineen kilpailusääntöjen rikkomisen nyt käsiteltävän asian yhteydessä, eikä
         komissio näin toimiessaan loukannut oikeusvarmuuden periaatetta, johon Shell on vedonnut.
      
      96      Toimenpiteistä, jotka Shell toteutti noudattaakseen kilpailuoikeutta, on toiseksi todettava, etteivät ne voineet vaikuttaa
         rikkomisen realiteettiin eivätkä käsiteltävässä asiassa todettuun rikkomisen uusimiseen (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat
         T‑101/05 ja T‑111/05, BASF ja UCB v. komissio, tuomio 12.12.2007, Kok., s. II‑4949, 52 kohta). Näin ollen se, että asianomainen
         yritys laatii kilpailuoikeuden noudattamista koskevan ohjelman, ei velvoita komissiota myöntämään alennusta sakon määrään
         tämän seikan vuoksi (asia T-15/02, BASF v. komissio, tuomio 15.3.2006, Kok., s. II-497, 266 ja 267 kohta ja edellä mainitut
         yhdistetyt asiat BASF ja UCB v. komissio, tuomion 52 kohta). Lisäksi on todettava, että sellaisten sisäisten toimenpiteiden
         tehokkuusastetta, jotka jokin yritys toteuttaa estääkseen kilpailuoikeuden rikkomisten toistumisen, on mahdotonta määrittää
         (asia T‑73/04, Carbone-Lorraine v. komissio, tuomio 8.10.2008, Kok., s. II‑2661, 144 kohta). Käsiteltävässä asiassa on korostettava,
         etteivät Shellin toteuttamat toimenpiteet saaneet sitä ilmoittamaan kartellista, koska se suostui yhteistyöhön vasta saatuaan
         tiedon sitä koskevien väitteiden olemassaolosta.
      
      97      Samassa yhteydessä on kolmanneksi todettava, ettei Shellin hallinnollisen menettelyn aikana tekemä yhteistyö voi poistaa sitä,
         että kilpailusääntöjen rikkomisen uusiminen, johon se syyllistyi, on raskauttava seikka. Näin ollen Shellin tältä osin esittämät
         väitteet ovat tehottomia.
      
      98      Shellin väitteestä, jonka mukaan sovellettu korotus on suhteeton, on muistettava, että sakon määrän vahvistaminen on komission
         harkintavallassa ja ettei sen tarvitse soveltaa täsmällistä matemaattista kaavaa. Lisäksi komission on sakon suuruutta määrittäessään
         huolehdittava siitä, että sen toimenpiteellä on varoittava vaikutus. Uusiminen on seikka, jonka perusteella sakon perusmäärää
         voidaan korottaa merkittävästi. Uusiminen on näet todiste siitä, ettei aiemmin määrätyn seuraamuksen ennalta ehkäisevä vaikutus
         ole ollut riittävä (edellä 91 kohdassa mainittu asia Michelin v. komissio, tuomion 293 kohta; edellä 95 kohdassa mainittu
         asia Groupe Danone v. komissio, tuomio 25.10.2005, 348 kohta ja asia T-53/03, BPB v. komissio, tuomio 8.7.2008, Kok., s. II‑1333,
         398 kohta). On lisäksi todettava, että komissio voi vahvistaessaan sitä määrää, jolla sakon määrää korotetaan rikkomisen uusimisen
         perusteella, ottaa huomioon sellaiset seikat, jotka ilmentävät asianomaisen yrityksen taipuvaisuutta kilpailusäännöistä poikkeamiseen,
         mukaan lukien se aika, joka kyseisten rikkomisten välillä on kulunut (asia T‑122/04, Outokumpu ja Luvata v. komissio, tuomio
         6.5.2009, Kok., s. II‑1135, 62 kohta). Nyt käsiteltävässä asiassa on ensiksikin todettava, että kyseessä on kolmas samantyyppinen
         rikkominen, jonka vuoksi Shell on ollut komission päätöksen kohteena. Erityisesti on korostettava, että polypropeenipäätöksessä
         ja toisessa PVC-päätöksessä kyseessä olevat rikkomiset koskivat nyt käsiteltävän asian taustalla olevan rikkomisen tavoin
         tavoitehintojen asettamista tai markkinaosuuksien jakamista. Kuten edellä 95 kohdassa todetaan, kyseessä oleva rikkominen
         on lisäksi alkanut alle kaksi vuotta toisen PVC-päätöksen tekemisen jälkeen. Kyseisen päätöksen tekemisestä huolimatta Shell
         syyllistyi lyhyen ajan kuluessa uudelleen kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevään toimintaan. Tässä tilanteessa ei voida
         minkään esitetyn seikan perusteella katsoa, että sakon perusmäärään tehty 50 prosentin korotus Shellin toiminnan ohjaamiseksi
         niin, että se noudattaisi kilpailusääntöjä, olisi suhteeton.
      
      99      Näiden seikkojen perusteella Shellin toisen kanneperusteen ensimmäinen osa on hylättävä perusteettomana. 
      
       Toinen osa, jonka mukaan perustelut ovat puutteelliset
      –       Asianosaisten lausumat
      100    Vaikka unionin yleinen tuomioistuin katsoisikin, ettei sakon perusmäärän korottaminen 50 prosentilla loukkaa suhteellisuusperiaatetta
         ja oikeusvarmuuden periaatetta, Shell väittää toissijaisesti, ettei komissio ole noudattanut sille EY 253 artiklan nojalla
         kuuluvaa perusteluvelvollisuutta.
      
      101    Shell korostaa tässä yhteydessä, että se oli toiseen väitetiedoksiantoon antamassaan vastauksessa osoittanut, että sakon perusmäärän
         korottaminen kilpailusääntöjen rikkomisen uusimisen perusteella oli tarpeetonta ja kohtuutonta, kun otetaan huomioon kilpailulainsäädännön
         noudattamista koskevan ohjelman laatiminen ja tiukka täytäntöönpano.
      
      102    Shellin mukaan komissio on kuitenkin riidanalaisessa päätöksessä jättänyt vastaamatta sen esittämiin väitteisiin. Riidanalaisen
         päätöksen 488 ja 489 perustelukappaleessa komissio sen sijaan käsittelee useita muita kysymyksiä, joita Shell ei ole nostanut
         esiin. Shell katsoo, että komissio on oikeastaan vastannut tiettyjen Shell-konserniin kuuluvien yritysten erään toisen asian
         yhteydessä esittämiin väitteisiin. Shell viittaa tässä yhteydessä kannekirjelmän liitteenä olevan EY 81 artiklan mukaisesta
         menettelystä 13.9.2006 tehdyn komission päätöksen (asia COMP/F/38.456 – Bitumi (Alankomaat); jäljempänä bitumipäätös) K(2006)
         4090 lopullinen 337 ja 338 perustelukappaleeseen. Se, ettei komissio ole välttämättä velvollinen vastaamaan kaikkiin asianosaisten
         lausumiin, ei Shellin mukaan muuta tätä päätelmää.
      
      103    Se, että komissio on jättänyt täysin huomiotta väitteet, jotka Shell on esittänyt ensimmäiseen ja toiseen väitetiedoksiantoon
         antamissaan vastauksissa ja kuulemista edeltävissä huomautuksissaan, ja sitä vastoin käsitellyt bitumipäätöksen taustalla
         olevassa asiassa esitettyjä väitteitä, on Shellin mukaan rinnastettavissa EY 253 artiklan vastaiseen perustelujen puuttumiseen.
         Näin ollen riidanalainen päätös on Shellin mukaan kumottava tältä osin.
      
      104    Komissio vaatii toisen kanneperusteen toisen osan hylkäämistä. Se katsoo lähinnä, että riidanalainen päätös täyttää perusteluvelvollisuutta
         koskevan olennaisen menettelymääräyksen. 
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      105    Yksittäisen päätöksen perusteluissa on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmaistava unionin toimielimen toimenpiteen perustelut
         siten, että henkilöille, joita toimenpide koskee, selviävät sen syyt ja siten, että toimivaltainen tuomioistuin voi valvoa
         toimenpiteen laillisuutta. Perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella. Perusteluissa
         ei tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja siltä osin kuin sitä, ovatko päätöksen
         perustelut EY 253 artiklan mukaisia, tutkitaan paitsi päätöksen sanamuodon myös asiayhteyden suhteen (asia C‑367/95 P, komissio
         v. Sytraval ja Brink’s France, tuomio 2.4.1998, Kok., s. I‑1719, 63 kohta).
      
      106    Perusteluvelvollisuutta koskevan olennaisen menettelymääräyksen vaatimukset täyttyvät, jos komissio ilmoittaa päätöksessään
         ne arvioinnissa huomioon ottamansa seikat, joiden avulla se on määrittänyt kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuuden ja keston
         (asia C‑291/98 P, Sarrió v. komissio, tuomio 16.11.2000, Kok., s. I-9991, 73 kohta ja yhdistetyt asiat C‑238/99 P, C‑244/99
         P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P ja C‑254/99 P, Limburgse Vinyl Maatschappij ym. v. komissio, tuomio 15.10.2002,
         Kok., s. I-8375, 463 kohta). 
      
      107    Nyt käsiteltävässä asiassa on riittävää todeta, että komissio on riidanalaisen päätöksen 487 perustelukappaleessa selvästi
         nimennyt ne arvioinnissa huomioon ottamansa seikat, joiden perusteella se on voinut hyväksyä kilpailusääntöjen rikkomisen
         uusimisen Shellin kannalta raskauttavaksi seikaksi. Toimenpiteistä, jotka Shell on toteuttanut kilpailuoikeuden noudattamiseksi,
         on lisäksi todettava, ettei niillä ole merkitystä rikkomisen ja rikkomisen uusimisen olemassaolon arvioinnin kannalta (ks.
         edellä 96 kohta). Näin ollen se, ettei komissio ole vastannut Shellin tässä yhteydessä esittämiin väitteisiin hallinnollisessa
         menettelyssä, ei voi aiheuttaa sitä, että riidanalaisen päätöksen perustelut olisivat puutteelliset. On lisäksi muistettava,
         ettei komissio ole velvollinen ottamaan kantaa kaikkiin asianomaisten sille esittämiin väitteisiin, vaan sen on ainoastaan
         esitettävä sellaiset tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joilla on olennainen merkitys päätöksen systematiikan kannalta (ks.
         edellä 70 kohdassa mainittu asia Arkema v. komissio, tuomion 127 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). Siitä, että komissio
         on maininnut muita kuin BR- ja ESBR‑kartelliin liittyviä syitä, on riittävää todeta, että tämä seikka – vaikka sitä pidettäisiinkin
         toteen näytettynä – ei voi vaikuttaa riidanalaisen päätöksen laillisuuteen, koska se oli perusteltu oikeudellisesti riittävällä
         tavalla, kuten juuri on todettu. 
      
      108    Näiden seikkojen perusteella Shellin toisen kanneperusteen toinen osa on hylättävä perusteettomana ja siten toinen kanneperuste
         kokonaisuudessaan.
      
       Kolmas kanneperuste, jonka mukaan korotuskerrointa on sovellettu varoittavassa tarkoituksessa virheellisesti
      109    Shell katsoo komission rikkoneen EY 81 artiklaa ja asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 ja 3 kohtaa, kun se on soveltanut korotuskerrointa
         sakon perusmäärän määrittämiseksi. 
      
      110    Shellin kolmas kanneperuste jakautuu kahteen osaan. Ensimmäisessä osassa Shell katsoo, että komissio on loukannut yhdenvertaisen
         kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta. Toisessa osassa Shell väittää, ettei komissio ole noudattanut sille kuuluvaa
         perusteluvelvollisuutta.
      
       Ensimmäinen osa, jonka mukaan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on loukattu
      –       Asianosaisten lausumat
      111    Shell muistuttaa, että komissio on soveltanut korotuskerrointa 3 sakon perusmäärän määrittämiseksi Shellin osalta (riidanalaisen
         päätöksen 474 perustelukappale). Tähän tarkoitukseen komissio on käyttänyt Shell Petroleumin vuoden 2005 liikevaihtoa, nimittäin
         246 549 000 000 euron määrää.
      
      112    Bitumipäätöksessä komissio oli kuitenkin Shellin mukaan tukeutunut lähinnä samaan Shell Petroleumin vuoden 2005 liikevaihtoon,
         mutta päättänyt soveltaa korotuskerrointa 2.
      
      113    Tämä ero loukkaa Shellin mukaan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta. Shell toteaa tässä yhteydessä,
         että nyt käsiteltävän asian tilanne ja bitumipäätöksen taustalla olevan asian tilanne ovat toisiinsa rinnastettavia, koska
         molemmat päätökset tehtiin vuonna 2006 2,5 kuukauden välein, koska Shell Petroleum oli vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta
         ja koska korotuskerroin perustui sen maailmanlaajuiseen liikevaihtoon, jotta varmistettiin sakon riittävän varoittava vaikutus
         yrityksen kokoon nähden. Jos sovellettavan korotuskertoimen valinta perustuu molemmissa tapauksissa yrityksen kokoon ja yritys,
         jolle seuraamus määrätään, on sama, tällainen erilainen kohtelu ei ole objektiivisesti perusteltua. Shell lisää, että yhdenvertaisen
         kohtelun periaatetta sovelletaan siinäkin tapauksessa, että komissio olisi soveltanut suuntaviivoja oikein. Shellin mukaan
         nyt käsiteltävän asian tilanne on lisäksi poikkeuksellinen, ja tästä syystä unionin tuomioistuimet eivät ole vielä käsitelleet
         sitä.
      
      114    Komission lyhyt viittaus asian olosuhteisiin ei Shellin mukaan ole peruste erilaiselle kohtelulle. Silloin kun komissio päättää
         korottaa sakon määrää erikseen sakon perusmäärän laskemisen yhteydessä, korotuskertoimen valinnan on perustuttava pelkästään
         sen yrityksen kokoon, jolle komissio aikoo määrätä seuraamuksia. Tämän päättelyn taustalla oleva syy on Shellin mukaan se,
         että yritys, jolla on käytettävissään huomattavan suuret taloudelliset resurssit, voi helpommin hankkia sille määrättyjen
         sakkojen maksamiseen tarvittavat varat. Tässä yhteydessä – toisin kuin komissio kirjelmissään väittää – Shell on myös merkittävin
         kilpailusääntöjen rikkomiseen syyllistynyt yritys, kuten bitumipäätöksessäkin todetaan. Erilaisten korotuskertoimien soveltamista
         Shellin osalta ei myöskään voida perustella suhteellisilla eroilla molempiin rikkomisiin osallistuneiden yritysten kokonaiskoossa.
         Molemmissa tapauksissa nimittäin niiden yritysten liikevaihto, joihin sovellettiin korotuskerrointa 1, oli Shellin mukaan
         alle 10 000 000 000 euroa. Molemmissa tapauksissa suurin yritys, jonka todettiin osallistuneen rikkomiseen, oli Shell, jonka
         liikevaihto oli 246 549 000 000 euroa.
      
      115    Näistä syistä riidanalainen päätös on Shellin mukaan kumottava tai toissijaisesti Shellille määrättävän sakon määrää on alennettava
         soveltamalla korotuskertoimen 3 sijasta korotuskerrointa 2.
      
      116    Shell viittaa myös ensimmäiseen kanneperusteeseen ja lisää, että korotuskertoimen 3 soveltaminen Shell Nederland Chemielle
         määrättävään sakkoon on suhteetonta ja loukkaa yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, elleivät Shell Nederland tai Shell Petroleum
         voi olla vastuussa kilpailusääntöjen rikkomisesta. Tällaisessa tapauksessa korotuskerroin on valittava Shell Nederlandin vuoden
         2005 maailmanlaajuisen nettoliikevaihdon (25 041 000 000 euroa) tai Shell Nederland Chemien saman vuoden maailmanlaajuisen
         nettoliikevaihdon (1 186 000 000 euroa) perusteella. Shellin mukaan tämä edellyttää, ettei Shell Nederland Chemielle tai Shell
         Nederland Chemielle ja Shell Nederlandille määrättävään sakkoon sovelleta minkäänlaista korotuskerrointa tai että kerroin
         on korkeintaan 1,5.
      
      117    Komissio vaatii kolmannen kanneperusteen ensimmäisen osan hylkäämistä. Se katsoo lähinnä, että korotuskertoimia käytetään
         yritysten kokonaiskokoon liittyvien suhteellisten erojen huomioon ottamiseksi ja ettei käsiteltävässä asiassa Shellin osalta
         sovellettava korotuskerroin ole suhteeton.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      118    Suuntaviivojen mukaan rikkomisen laadun, sen todellisten markkinavaikutusten ja markkinoiden maantieteellisen laajuuden lisäksi
         on tarpeen ottaa huomioon rikkomiseen syyllistyneiden todellinen taloudellinen kapasiteetti aiheuttaa vakavaa vahinkoa muille
         talouden toimijoille ja erityisesti kuluttajille ja määrittää sakon määrä tasolle, joka on riittävän varoittava (suuntaviivojen
         1 kohdan A alakohdan neljäs alakohta).
      
      119    Komission valta määrätä sakkoja yrityksille, jotka tahallaan tai tuottamuksesta rikkovat EY 81 artiklaa, on yksi niistä komissiolle
         annetuista keinoista, joiden avulla sen on mahdollista täyttää sille yhteisön oikeudessa annettu valvontatehtävä, johon kuuluu
         velvollisuus noudattaa sellaista yleistä politiikkaa, jolla pyritään kilpailuasioiden osalta soveltamaan perustamissopimuksessa
         vahvistettuja periaatteita ja ohjaamaan yritysten toimintaa näiden periaatteiden mukaisesti. Tästä seuraa, että kun komissio
         arvioi kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuutta sakon suuruuden määrittämistä varten, sen on huolehdittava siitä, että sen
         toiminnalla on varoittava vaikutus erityisesti sellaisten kilpailusääntöjen rikkomisen muotojen osalta, jotka ovat erityisen
         haitallisia yhteisöjen tavoitteiden toteuttamisen kannalta (yhdistetyt asiat 100/80–103/80, Musique Diffusion française ym.
         v. komissio, tuomio 7.6.1983, Kok., s. 1825, Kok. Ep. VII, s. 133, 105 ja 106 kohta; edellä 44 kohdassa mainittu asia ABB
         Asea Brown Boveri v. komissio, tuomion 166 kohta ja edellä 95 kohdassa mainittu asia Groupe Danone v. komissio, tuomio 25.10.2005,
         169 kohta). 
      
      120    Tämä edellyttää, että sakon määrä mukautetaan niin, että voidaan ottaa huomioon sakon tavoiteltu vaikutus sen kohteena olevalle
         yritykselle, jotta sakko ei ole merkityksetön tai päinvastoin liiallinen muun muassa kyseisen yrityksen taloudelliseen kykyyn
         nähden, niiden vaatimusten mukaisesti, jotka perustuvat yhtäältä tarpeeseen varmistaa sakon tehokkuus ja toisaalta suhteellisuusperiaatteen
         noudattamiseen. Suuryritys, jolla on kartellin muihin jäseniin verrattuna käytettävissään huomattavan suuria taloudellisia
         resursseja, voi helpommin hankkia sakkojen maksamiseen tarvittavat varat, mikä oikeuttaa – jotta sakkojen riittävä varoittava
         vaikutus kyseisen yrityksen suhteen toteutuisi – määräämään sille muun muassa korotuskerrointa käyttämällä suhteellisesti
         korkeampia sakkoja kuin samaan rikkomiseen syyllistyneelle yritykselle, jolla ei ole käytettävissään kyseisenlaisia resursseja
         (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat T‑236/01, T‑239/01, T‑244/01–T‑246/01, T‑251/01 ja T‑252/01, Tokai Carbon ym. v. komissio,
         tuomio 29.4.2004, Kok., s. II‑1181, 241 ja 243 kohta; ks. myös edellä 44 kohdassa mainittu asia ABB Asea Brown Boveri v. komissio,
         tuomion 170 kohta ja edellä 96 kohdassa mainittu asia BASF v. komissio, tuomion 235 kohta).
      
      121    On lisättävä, että unionin tuomioistuin on korostanut erityisesti sen merkityksellisyyttä, että kunkin kartelliin kuuluvan
         yrityksen kokonaisliikevaihto otetaan huomioon sakon määrää vahvistettaessa (ks. vastaavasti edellä 106 kohdassa mainittu
         asia Sarrió v. komissio, tuomion 85 ja 86 kohta ja asia C‑57/02, Acerinox v. komissio, tuomio 14.7.2005, Kok., s. I‑6689,
         74 ja 75 kohta; ks. myös asia C‑289/04 P, Showa Denko v. komissio, tuomio 29.6.2006, Kok., s. I‑5859, 17 kohta).
      
      122    Lisäksi on korostettava, että varoittavuudella, jota komissiolla on oikeus tavoitella sakon määrää vahvistaessaan, pyritään
         varmistamaan se, että yritykset noudattavat perustamissopimuksen kilpailusääntöjä harjoittaessaan toimintaansa yhteisön alueella
         tai ETA-alueella. Näin ollen sitä varoittavan vaikutuksen tekijää, joka voidaan sisällyttää sakon laskentaan, on arvioitava
         ottaen huomioon useita seikkoja eikä pelkästään kyseessä olevan yrityksen erityistilanne. Kyseistä periaatetta sovelletaan
         erityisesti silloin, kun komissio on määrittänyt niin sanotun varoittavan vaikutuksen kertoimen, jota sovelletaan yritykselle
         määrättyyn sakkoon (ks. vastaavasti edellä 121 kohdassa mainittu asia Showa Denko v. komissio, tuomion 23 ja 24 kohta).
      
      123    Käsiteltävässä asiassa komissio totesi ensinnäkin riidanalaisessa päätöksessä, että seuraamusasteikko tarjoaa erittäin vakavien
         rikkomisten luokassa mahdollisuuden määrittää sakkojen suuruus kunkin yrityksen kokoon nähden tasolle, jolla varmistetaan,
         että niillä on riittävän varoittava vaikutus. Komissio huomautti, että asianomaisten yritysten vuoden 2005 maailmanlaajuisen
         liikevaihdon perusteella ilmeni huomattavia kokoeroja yhtäältä Kaučukin (liikevaihto 2 718 000 000 euroa) ja Stomilin (liikevaihto
         38 000 000 euroa) välillä ja toisaalta niiden ja muiden asianomaisten yritysten ja erityisesti Bayerin (liikevaihto 27 383 000 000
         euroa) välillä, joka oli ensimmäinen päätöksen adressaatteina olevista suuryrityksistä. Kun otetaan huomioon tämä seikka ja
         käsiteltävän asian olosuhteet, komissio katsoi, ettei Kaučukin ja Stomilin osalta pidä käyttää varoittavassa tarkoituksessa
         määrättyä korotuskerrointa ja että Bayerin osalta oli asianmukaista käyttää kerrointa 1,5. Edelleen samoin perustein ja käsiteltävän
         asian olosuhteet huomioon ottaen komissio määräsi korotuskertoimet seuraavasti: Dowille 1,75 (liikevaihto 37 221 000 000 euroa),
         EniChemille 2 (liikevaihto 73 738 000 000 euroa) ja Shellille 3 (liikevaihto 246 549 000 000 euroa) (riidanalaisen päätöksen
         474 perustelukappale).
      
      124    Shellin väitteet perustuvat lähinnä siihen, ettei käsiteltävässä asiassa sovellettu korotuskerroin olisi saanut ylittää bitumipäätöksessä
         käytettyä korotuskerrointa, kun otetaan huomioon yhdenvertaisen kohtelun periaate. 
      
      125    Tässä yhteydessä on muistettava, että komissiolla on sakkojen suuruuden määrittämisessä laaja harkintavalta eivätkä sitä sido
         sen aikaisemmat arvioinnit (asia C-510/06 P, Archer Daniels Midland v. komissio, tuomio 19.3.2009, Kok., s. I-1843, 82 kohta).
         Tästä seuraa, ettei Shell voi unionin tuomioistuimissa tehokkaasti vedota komission päätöskäytäntöön (ks. vastaavasti yhdistetyt
         asiat C‑125/07 P, C‑133/07 P, C‑135/07 P ja C‑137/07 P, Erste Bank der österreichischen Sparkassen v. komissio, tuomio 24.9.2009,
         Kok., s. I-8681, 123 kohta).
      
      126    Joka tapauksessa on muistettava, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta loukataan ainoastaan, jos toisiinsa rinnastettavia
         tapauksia kohdellaan eri tavalla tai jos erilaisia tapauksia kohdellaan samalla tavalla, ellei tällainen kohtelu ole objektiivisesti
         perusteltua (asia 106/83, Sermide, tuomio 13.12.1984, Kok., s. 4209, 28 kohta; asia C-174/89, Hoche, tuomio 28.6.1990, Kok.,
         s. I‑2681, 25 kohta ja asia T-303/02, Westfalen Gassen Nederland v. komissio, tuomio 5.12.2006, Kok., s. II-4567, 152 kohta).
      
      127    Nyt käsiteltävässä asiassa Shell ei voi kuitenkaan perustellusti väittää, että kyseessä olevat tapaukset olisivat samanlaisia.
         Pitää kyllä paikkansa, että kunkin yrityksen kokonaisliikevaihto on merkityksellinen seikka sovellettaessa korotuskerrointa
         varoittavassa tarkoituksessa ja että tässä yhteydessä bitumipäätöksessä mainittu Shellin liikevaihto on sama kuin riidanalaisessa
         päätöksessä mainittu liikevaihto. On kuitenkin myös korostettava, että riidanalaisessa päätöksessä komissio on aluksi määrittänyt
         Kaučukiin ja Stomiliin varoittavassa tarkoituksessa sovelletut korotuskertoimet ja katsonut, että kun otetaan huomioon käsiteltävän
         asian olosuhteet, minkäänlaista kerrointa ei niiden osalta pidä soveltaa. Tällä perusteella ja kyseessä olevien yritysten
         suhteellista kokoa vertailemalla komissio on määritellyt muihin yrityksiin ja erityisesti Shelliin varoittavassa tarkoituksessa
         sovellettavan korotuskertoimen. Tästä seuraa, että varoittavassa tarkoituksessa määrätyt korotuskertoimet vahvistettiin käsiteltävässä
         asiassa ottamalla huomioon yhtäältä kunkin yrityksen kokonaisliikevaihto mutta toisaalta myös kunkin yrityksen suhteellinen
         koko. Riidanalaisessa päätöksessä kyseessä olevien yritysten suhteellinen koko eroaa kuitenkin bitumipäätöksessä kyseessä
         olevien yritysten suhteellisesta koosta. Riidanalaisesta päätöksestä ilmenee lisäksi, että korotuskertoimien vahvistaminen
         on aloitettu pienemmistä yrityksistä. Shell ei ole esittänyt erityisiä väitteitä komission valitseman menetelmän eikä tässä
         yhteydessä määrättyjen kertoimien riitauttamiseksi. Shellin väitteestä, jonka mukaan se oli sekä riidanalaisen päätöksen että
         bitumipäätöksen perusteella suurin yritys, on aluksi todettava, että Shellin ja sitä edeltävän yrityksen kokonaisliikevaihdon
         ero oli – kuten riidanalaisesta päätöksestä ilmenee – nyt käsiteltävässä asiassa huomattavasti suurempi, ja lisäksi, että
         yritysten suhteellisen vertailun perusteena käytetyt korotuskertoimet olivat kyseisissä päätöksissä erilaiset. 
      
      128    Lisäksi on korostettava, että bitumipäätöksen taustalla olevassa asiassa komissio on katsonut nyt käsiteltävän asian tavoin,
         että kyseessä oleva kilpailusääntöjen rikkominen oli erittäin vakava (bitumipäätöksen 316 perustelukappale). Komissio on kuitenkin
         bitumipäätöksessä myös katsonut, että kyseessä oleva rikkominen koski ainoastaan yhtä jäsenvaltiota, sen markkina-arvo oli
         suhteellisen vähäinen (62 000 000 euroa vuonna 2001 eli viimeisenä kokonaisena kalenterivuonna, jolloin kilpailusääntöjä rikottiin)
         ja että kartelliin osallistujien määrä oli suuri (14 yritystä) (bitumipäätöksen 317 perustelukappale). Tällaisia olosuhteita
         ei ole nyt käsiteltävässä asiassa.
      
      129    Näin ollen väitettä, joka koskee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista, ei voida hyväksyä. 
      
      130    Shellin väite, jolla pyritään riitauttamaan valitun korotuskertoimen oikeasuhteisuus, on samoin perustein ja yksityiskohtaisempien
         väitteiden puuttuessa hylättävä siltä osin kuin se perustuu myös bitumipäätöksen kanssa tehtyyn vertailuun.
      
      131    Näiden seikkojen perusteella Shellin kolmannen kanneperusteen ensimmäinen osa on hylättävä perusteettomana. 
      
       Toinen osa, joka koskee puutteellisia perusteluja
      –       Asianosaisten lausumat
      132    Vaikka unionin yleinen tuomioistuin katsoisikin, ettei korotuskertoimen 3 soveltaminen loukkaa yhdenvertaisen kohtelun periaatetta
         ja suhteellisuusperiaatetta, Shell väittää toissijaisesti, ettei komissio ole noudattanut sille EY 253 artiklan nojalla kuuluvaa
         perusteluvelvollisuutta. Viitatessaan käsiteltävän asian olosuhteisiin mainitun korotuskertoimen soveltamisperusteena komissio
         ei nimittäin Shellin mukaan mainitse, mitkä nämä olosuhteet ovat, miltä osin niillä voidaan perustella korotuskertoimen 3
         soveltamista ja missä määrin ne eroavat bitumipäätöksen taustalla olevan asian olosuhteista, jotta näitä kahta asiaa voidaan
         kohdella eri tavalla varoittavuuden kannalta. Shell päättelee tästä, että riidanalainen päätös on kumottava.
      
      133    Komissio vaatii kolmannen kanneperusteen toisen osan hylkäämistä. Se toteaa erityisesti, että nyt käsiteltävän asian ja bitumipäätöksen
         taustalla olevan asian välillä on objektiivisia eroja. Komissio katsoo, ettei se siis ollut velvollinen ilmoittamaan syitä,
         joiden takia sakon laskentaperusteeksi valittu määrä ei ollut sama nyt käsiteltävässä asiassa.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      134    Kun otetaan huomioon edellä 105 ja 106 kohdassa mainittu oikeuskäytäntö, nyt käsiteltävässä asiassa on todettava, että komission
         mukaan se ottaa huomioon kunkin yrityksen koon varmistaakseen sakkojen riittävän varoittavan vaikutuksen. Tällä perusteella
         komissio on käyttänyt kyseisten yritysten vuoden 2005 kokonaisliikevaihtoa. Lisäksi komissio on verrannut eri yritysten suhteellista
         kokoa vahvistaakseen varoittavassa tarkoituksessa määrättävät korotuskertoimet. Komissio on todennut erityisesti Shellistä,
         että sen kokonaisliikevaihto oli useita kertoja suurempi kuin minkä tahansa muun kyseessä olevista yrityksistä. Tästä seuraa,
         että ne seikat, joiden perusteella komissio on voinut vahvistaa Shellille määrätyn sakon korotuskertoimen, käyvät selvästi
         ilmi riidanalaisesta päätöksestä. 
      
      135    Se, että komissio on lisäksi viitannut asian olosuhteisiin, ei voi horjuttaa tätä päätelmää. Riidanalaisesta päätöksestä ei
         nimittäin ilmene, että komissio olisi nimenomaan viitannut muihin seikkoihin kuin kyseessä olevien yritysten kokonaisliikevaihtoihin
         ja suhteelliseen kokoon vahvistaakseen varoittavassa tarkoituksessa määrätyt korotuskertoimet, minkä komissio on lisäksi istunnossa
         vahvistanut. Lisäksi ilmaus ”asian olosuhteet” voidaan aivan hyvin ymmärtää niin, että se tarkoittaa juuri kyseessä olevien
         yritysten kokonaisliikevaihtoja ja suhteellista kokoa.
      
      136    Viittauksesta bitumipäätöksen taustalla olevaan asiaan on todettava, että koska bitumipäätöksen taustalla oleva asia ja nyt
         käsiteltävä asia perustuvat erilaisiin tosiseikkoihin erityisesti kyseessä olevien yritysten suhteellisen koon osalta (ks.
         edellä 127 ja 128 kohta), komissio ei ollut velvollinen ilmoittamaan syitä, joiden takia varoittavassa tarkoituksessa määrätty
         korotuskerroin oli erilainen. 
      
      137    Näiden seikkojen perusteella on hylättävä Shellin kolmannen kanneperusteen toinen osa perusteettomana ja siten kolmas kanneperuste
         kokonaisuudessaan. 
      
       Neljäs kanneperuste, jonka mukaan sakon perusmäärä on vahvistettu virheellisesti
      138    Shell katsoo komission rikkoneen EY 81 artiklaa ja asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 ja 3 kohtaa vahvistaessaan sakon perusmäärän
         virheellisesti sen osalta.
      
      139    Shellin neljäs kanneperuste jakautuu neljään osaan. Ensimmäisessä osassa Shell katsoo, että komissio on perusteettomasti kohdellut
         sakkojen perusmääriä eri tavalla. Toisessa osassa Shell väittää, että komission valitsemat sakkojen perusmäärät ovat virheelliset.
         Kolmannessa osassa Shell toteaa, että sen osalta hyväksytyssä perusmäärässä jätetään huomiotta suhteellisuusperiaate ja yhdenvertaisen
         kohtelun periaate. Neljännessä osassa Shell väittää, ettei komissio ole noudattanut sille kuuluvaa perusteluvelvollisuutta.
         
      
       Ensimmäinen osa, jonka mukaan sakkojen perusmääriä on perusteettomasti kohdeltu eri tavalla
      –       Asianosaisten lausumat
      140    Shell väittää, että riidanalaisen päätöksen 466 perustelukappaleen mukaan komissio on kohdellut sakkojen perusmääriä eri tavalla
         ”ottaakseen huomioon kunkin yrityksen painoarvon ja siten sen lainvastaisen toiminnan todellisen vaikutuksen kilpailuun”.
         Shellin mukaan komission peruste on kuitenkin ristiriidassa sen riidanalaisen päätöksen 462 perustelukappaleessa esittämän
         kannan kanssa, jonka mukaan ”rikkomisen muodostavien monimutkaisten sopimusten todellista vaikutusta ETA-markkinoihin on mahdoton
         arvioida”. Kuten komissio kirjelmissään myöntää, sakkojen perusmäärien erilainen kohtelu perustuu siihen, että ”todelliset
         taloudelliset mahdollisuudet” ”aiheuttaa merkittävää vahinkoa kilpailulle” ovat suuremmat silloin, kun tietyn yrityksen myyntimäärät
         (ja vastaava markkinaosuus) merkityksellisillä markkinoilla ovat suuremmat.
      
      141    Shell muistuttaa tässä yhteydessä komissiolle hallinnollisen menettelyn aikana toimittamistaan tiedoista, jotka osoittavat
         markkinavaikutuksen puuttumisen. Shellin mukaan komissio ei esitä toisessa väitetiedoksiannossa eikä riidanalaisessa päätöksessä
         mitään erityisiä todisteita, jotka osoittaisivat, että kyseessä olevat sopimukset tai menettelytavat olisivat vaikuttaneet
         markkinoihin.
      
      142    Myös väite, jonka mukaan ”tuottajat toteuttivat kilpailunvastaiset sopimukset ja niiden toteuttamisella oli todellista vaikutusta
         markkinoihin” (riidanalaisen päätöksen 462 perustelukappale), on Shellin mukaan pääosin perusteeton. Sen mukaan riidanalaisessa
         päätöksessä ei ole mainittu eikä asiakirja-aineistoon sisälly mitään erityistä todistetta, joka osoittaisi, että kyseiset
         sopimukset tai menettelytavat olisi toteutettu ja että ne olisivat vaikuttaneet markkinoihin.
      
      143    Shellin mukaan komissio ei siis ole voinut vahvistaa sakkojen perusmäärien välistä eroa ottaakseen huomioon rikkomisen todellisen
         kilpailuvaikutuksen. Rikkomisen objektiivisen luonteen perusteella komissio oli päinvastoin velvollinen määräämään saman sakon
         perusmäärän kaikille riidanalaisen päätöksen adressaateille. Nyt käsiteltävässä asiassa Shell toteaa, että komissio vahvisti
         Stomilille määrättävän sakon määräksi alun perin 5 500 000 euroa. Sen mukaan ei ole mitään perusteita vahvistaa Shellille
         korkeampaa sakon perusmäärää.
      
      144    Vahvistaessaan sakon perusmäärät komissio on Shellin mukaan joka tapauksessa painottanut liikaa sitä oletettua – mutta ei
         vahvistettua – vaikutusta, joka kullakin kartellin jäsenellä oli kilpailusääntöjen rikkomiseen. Kuten komissio itse riidanalaisen
         päätöksen 461 perustelukappaleessa myöntää, rikkomisen objektiivinen vakavuus on sakon perusmäärän vahvistamisessa tärkein
         huomioon otettava seikka. Shellin mukaan komissio on kuitenkin nyt käsiteltävässä asiassa määrännyt sille viisi kertaa korkeamman
         sakon perusmäärän kuin Stomilille vahvistetun sakon perusmäärä. Kaikkien näiden syiden takia Shell katsoo, että sille määrättyä
         sakkoa on alennettava huomattavasti.
      
      145    Komissio vaatii neljännen kanneperusteen ensimmäisen osan hylkäämistä. Se toteaa erityisesti, että Shell näyttää sekoittavan
         erilaisen kohtelun ja rikkomisen vaikutuksen toteamisen. 
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      146    Suuntaviivoissa erotetaan toisistaan vakavaa vähäisemmät, vakavat ja erittäin vakavat rikkomiset (suuntaviivojen 1 kohdan
         A alakohdan ensimmäinen ja toinen luetelmakohta). Yritysten välinen erottelu toteutettiin suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan
         kolmannen, neljännen ja kuudennen luetelmakohdan mukaisesti määrittämällä kunkin yrityksen todellisen taloudellisen kapasiteetin
         perusteella sen myötävaikutus kartellin menestymiseen sen luokittelemiseksi asianmukaiseen ryhmään (ks. vastaavasti yhdistetyt
         asiat T‑71/03, T‑74/03, T‑87/03 ja T‑91/03, Tokai Carbon ym. v. komissio, tuomio 15.6.2005, 225 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa;
         ks. myös edellä 95 kohdassa mainittu asia Hoechst v. komissio, tuomion 360 kohta).
      
      147    Sen jälkeen kun komissio oli nyt käsiteltävässä asiassa todennut rikkomisen erittäin vakavaksi (riidanalaisen päätöksen 464
         perustelukappale), se kohteli asianomaisia yrityksiä eri tavoin sen perusteella, mikä oli niiden yhteenlaskettu liikevaihto
         BR:n ja ESBR:n osalta vuonna 2001 eli viimeisenä kokonaisena kalenterivuonna, jolloin kilpailusääntöjä rikottiin, lukuun ottamatta
         Shelliä (1998) ja Stomilia (1999). Komissio jakoi asianomaiset yritykset viiteen luokkaan, ja Shell kuului niistä kolmanteen
         (sakon perusmäärä 27 500 000 euroa) (riidanalaisen päätöksen 465–473 perustelukappale).
      
      148    Shell väittää ensisijaisesti lähinnä, että komissio on tehnyt virheen ottaessaan huomioon kunkin yrityksen painoarvon ja siten
         sen lainvastaisen toiminnan todellisen vaikutuksen kilpailuun, vaikka se samanaikaisesti totesi, että kilpailusääntöjen rikkomisen
         todellista vaikutusta oli mahdoton arvioida.
      
      149    Se, miten kukin yritys todellisen taloudellisen kapasiteettinsa perusteella myötävaikuttaa kartellin menestymiseen, on kuitenkin
         erotettava suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetusta rikkomisen todellisesta vaikutuksesta.
         Tässä viimeksi mainitussa tapauksessa rikkomisen todellinen vaikutus otetaan huomioon, jos se on mitattavissa, jotta rikkominen
         voidaan luokitella vakavaa vähäisemmäksi, vakavaksi tai erittäin vakavaksi. Kunkin yrityksen erillinen osuus puolestaan otetaan
         huomioon, jotta määritettyjen sakkojen määrät voidaan suhteuttaa rikkomisen vakavuuteen. 
      
      150    Vaikka rikkomisen todellinen vaikutus ei olisikaan mitattavissa, komissio voi ratkaista asian suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan
         kolmannen, neljännen ja kuudennen luetelmakohdan mukaisesti ja tehdä eron asianomaisten yritysten välille luokiteltuaan rikkomisen
         vakavaa vähäisemmäksi, vakavaksi tai erittäin vakavaksi. 
      
      151    Näin ollen Shellin esittämät väitteet on hylättävä tältä osin. 
      
      152    Toissijaisesti esittämissään väitteissä Shell katsoo lähinnä, että komissio on antanut kunkin kartelliin kuuluvan yrityksen
         painoarvolle liian suuren merkityksen suhteessa rikkomisen vakavuuteen. Näin ollen komission kyseisten yritysten välillä tekemä
         erottelu ei Shellin mukaan ole perusteltu, koska rikkomisen vakavuusaste oli kaikilla sama.
      
      153    On katsottava, että väitteissään Shell vetoaa tosiasiassa yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen. Shell ei kuitenkaan
         kiistä sitä, että yritysten välillä on toisinaan huomattaviakin eroja, jotka koskevat niiden kunkin liikevaihtoa BR:n ja ESBR:n
         osalta komission huomioon ottamina vuosina. Suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan kuudennesta luetelmakohdasta ilmenee lisäksi
         selvästi, että komissio voi vaihdella sakon määrää ottaakseen huomioon kunkin yrityksen rikkomisen tapauskohtaisen painoarvon.
      
      154    Vahvistaessaan sakon perusmääräksi suuremman määrän sellaisten yritysten osalta, joilla on merkityksellisillä markkinoilla
         suhteessa suurempi markkinaosuus kuin muilla, komissio otti huomioon yrityksen todellisen vaikutusvallan markkinoilla. Tämä
         tekijä ilmentää nimittäin sellaisten yritysten, joilla on merkityksellisillä markkinoilla suhteessa suurempi markkinaosuus
         kuin muilla, suurempaa vastuuta kilpailulle ja loppujen lopuksi kuluttajille salaisen kartellin vuoksi aiheutuneesta vahingosta
         (asia T‑43/02, Jungbunzlauer v. komissio, tuomio 27.9.2006, Kok., s. II‑3435, 230 kohta).
      
      155    Näin ollen Shellin toissijaisesti esittämät väitteet on hylättävä.
      
      156    Näiden seikkojen perusteella Shellin neljännen kanneperusteen ensimmäinen osa on hylättävä perusteettomana.
      
       Toinen osa, jonka mukaan sakkojen perusmäärät on vahvistettu virheellisesti
      –       Asianosaisten lausumat
      157    Vaikka unionin yleinen tuomioistuin katsoisi, että komissio kohteli sakkojen perusmääriä perustellusti eri tavalla, Shell
         väittää, että komission valitsemat määrät ja erityisesti Shellin osalta valittu perusmäärä ovat joka tapauksessa suuntaviivojen
         vastaiset. Shell väittää erityisesti, että komission olisi pitänyt luokitella nyt käsiteltävä rikkominen pikemminkin suuntaviivoissa
         tarkoitetuksi vakavaksi rikkomiseksi kuin erittäin vakavaksi rikkomiseksi.
      
      158    Shellin mukaan kyseessä oleva rikkominen ei tarkalleen ottaen ollut järjestäytynyt kartelli, jonka kautta kilpailevat yritykset
         sopivat myyntihinnoista ja markkinaosuuksien jakamisesta, valvovat vastavuoroisesti toistensa hinta- ja myyntipolitiikkaa,
         ottavat käyttöön korvausjärjestelmän valvoakseen kartellin noudattamista ja määräävät seuraamuksia tavoitehinnoista poikkeavasta
         toiminnasta. Shellin mukaan kyseessä olevat sopimukset oli päinvastoin tehty epävirallisesti, yleensä pikemminkin kahden-
         tai kolmenvälisissä neuvotteluissa kuin kaikkien kartellin jäsenten virallisessa kokouksessa. Kilpailusääntöjen rikkominen
         ei myöskään vaikuttanut markkinoihin. Tässä yhteydessä Shell katsoo, etteivät riidanalaisen päätöksen 134–159 perustelukappale,
         joihin komissio viittaa kirjelmissään, millään tavoin todista kartellin täytäntöönpanoa. Se, ettei seuraamuksia määrätty ja
         että asianomaiset yritykset moittivat toisiaan kyseessä olevien sopimusten noudattamatta jättämisestä, vain vahvistavat päätelmän,
         jonka mukaan näitä sopimuksia ei tosiasiassa pantu täytäntöön.
      
      159    Viitatessaan kolmeen aikaisempaan päätökseen, jotka komissio on tehnyt muissa asioissa, Shell katsoo lisäksi, että komissio
         on luokitellut vakavien rikkomisten luokkaan sellaisia rikkomisia, jotka ovat vähintään yhtä pitkälle vietyjä kuin kyseessä
         oleva rikkominen.
      
      160    Shell päättelee tästä, että vakavan rikkomisen tapauksessa sakon perusmäärä ei saa ylittää 20:tä miljoonaa euroa. Shellin
         mukaan komissio on siis rikkonut suuntaviivoja vahvistaessaan sille määrätyn sakon perusmääräksi 27 500 000 euroa.
      
      161    Komissio vaatii neljännen kanneperusteen toisen osan hylkäämistä. Se korostaa erityisesti, että käsiteltävässä asiassa kyseessä
         olevan kaltaiset salaiset kartellit kuuluvat kaikkein vakavimpiin rikkomisiin, joten on oikein luokitella nyt käsiteltävä
         rikkominen erittäin vakavaksi. Erittäin vakavan rikkomisen toteamiseksi ei myöskään ole tarpeen arvioida kartellin täytäntöönpanoa
         tai vaikutusta.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      162    Kilpailusääntöjen rikkomisten vakavuus on määritettävä erittäin monien seikkojen, kuten erityisesti asian ominaispiirteiden,
         asiayhteyden ja sakkojen ennalta ehkäisevän vaikutuksen perusteella, vaikka huomioon otettavista arviointiperusteista ei ole
         vahvistettu sitovaa tai tyhjentävää luetteloa (edellä 106 kohdassa mainitut yhdistetyt asiat Limburgse Vinyl Maatschappij
         ym. v. komissio, tuomion 465 kohta ja yhdistetyt asiat C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P–C-208/02 P ja C-213/02 P, Dansk
         Rørindustri ym. v. komissio, tuomio 28.6.2005, Kok., s. I-5425, 241 kohta). 
      
      163    Tekijöitä, jotka voivat vaikuttaa kilpailusääntöjen rikkomisten vakavuuden arviointiin, ovat kunkin yrityksen käyttäytyminen,
         kunkin yrityksen osuus yhteistoimintajärjestelyn luomisessa, se hyöty, jonka ne ovat saaneet näistä menettelytavoista, yritysten
         koko, kyseisten tavaroiden arvo sekä se vaara, joka tällaisista kilpailusääntöjen rikkomisista aiheutuu yhteisön tavoitteiden
         toteuttamiselle (ks. asia C‑407/04, Dalmine v. komissio, tuomio 25.1.2007, Kok., s. I-829, 130 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      164    Suuntaviivoissa todetaan lisäksi muun muassa, että rikkomuksen vakavuuden arvioinnissa on otettava huomioon sen laatu, sen
         todellinen vaikutus markkinoihin, jos se on mitattavissa, ja laajuus asian kannalta merkityksellisillä maantieteellisillä
         markkinoilla. Rikkomukset voidaan jakaa kolmeen luokkaan, nimittäin vakavaa vähäisempiin, vakaviin ja erittäin vakaviin rikkomuksiin
         (suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan ensimmäinen ja toinen alakohta).
      
      165    Komissio katsoo riidanalaisessa päätöksessä käsiteltävästä asiasta ensinnäkin, että asianomaiset yritykset ovat tehneet sopimuksia
         tavoitehinnoista ja markkinoiden jakamisesta ja vaihtaneet keskenään liiketoiminnan kannalta arkaluonteisia tietoja. Komission
         mielestä tällaiset käytännöt ovat jo luonteensa vuoksi erittäin vakavia kilpailusääntöjen rikkomisia (riidanalaisen päätöksen
         461 perustelukappale ja päätösosan 1 artikla). Sen jälkeen komissio toteaa, että kartellin todellista vaikutusta ETA-markkinoihin
         on mahdoton arvioida. Komissio toteaa myös, että vaikka kartellin todellista vaikutusta ei ole mahdollista arvioida, asianomaiset
         yritykset panivat kyseiset sopimukset täytäntöön, joten niillä oli vaikutusta markkinoihin. Komissio täsmentää lopuksi, ettei
         se aio ottaa markkinoihin kohdistuvaa vaikutusta huomioon sakkojen määrän määrittämiseksi (riidanalaisen päätöksen 462 perustelukappale).
         Komissio korostaa vielä, että kilpailusääntöjen rikkominen koskee koko ETA-aluetta (riidanalaisen päätöksen 463 perustelukappale).
         Näistä syistä kyseinen rikkominen voidaan komission mielestä katsoa erittäin vakavaksi (riidanalaisen päätöksen 464 perustelukappale).
         
      
      166    Ensinnäkin on todettava, ettei Shell kanteessaan kyseenalaista kartellin kilpailusääntöjen vastaista tarkoitusta, sellaisena
         kuin se esitettiin riidanalaisessa päätöksessä ja etenkin sen päätösosan 1 artiklassa. Tältä osin suuntaviivoissa esitetystä
         kilpailusääntöjen erittäin vakavien rikkomisten kuvauksesta ilmenee, että sopimukset ja yhdenmukaistetut menettelyt, joilla
         pyritään, kuten käsiteltävässä asiassa, tavoitehintojen vahvistamiseen tai markkinaosuuksien jakamiseen, voidaan jo niiden
         laadun perusteella määritellä erittäin vakaviksi ilman että komission pitäisi osoittaa kilpailusääntöjen rikkomisen todellinen
         vaikutus markkinoihin (ks. vastaavasti asia C-534/07, Prym ja Prym Consumer v. komissio, tuomio 3.9.2009, Kok., s. I-7415,
         75 kohta; ks. myös yhdistetyt asiat T-49/02–T-51/02, Brasserie nationale ym. v. komissio, tuomio 27.7.2005, Kok., s. II-3033,
         178 kohta ja edellä 95 kohdassa mainittu asia Hoechst v. komissio, tuomion 345 kohta). Vakiintuneessa oikeuskäytännössä on
         kuitenkin katsottu, että hintojen vahvistamista koskevat horisontaaliset kartellit kuuluvat kaikkein vakavimpiin yhteisön
         kilpailuoikeuden rikkomisiin, joten niitä voidaan jo sinänsä pitää erittäin vakavina (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat T‑202/98,
         T‑204/98 ja T‑207/98, Tate & Lyle ym. v. komissio, tuomio 12.7.2001, Kok., s. II‑2035, 103 kohta ja edellä 95 kohdassa mainittu
         asia Groupe Danone v. komissio, tuomio 25.10.2005, 147 kohta).
      
      167    Komissio ei siis ole tehnyt virhettä katsoessaan, että kyseiset menettelytavat olivat jo luonteeltaan erittäin vakavia rikkomisia.
      
      168    Toiseksi on todettava, että päinvastoin kuin Shell olennaisilta osin väittää, on katsottava, että kun otetaan huomioon kartellilla
         tavoiteltujen päämäärien moninaisuus ja samanaikaisuus – ja vaikka vähäinen muodollisuus olisi ollut kartellille tunnusomaista
         – se siis kuitenkin oli pitkälle kehittynyt (ks. edellä 95 kohdassa mainittu asia Groupe Danone v. komissio, tuomio 25.10.2005,
         149 kohta).
      
      169    Komission aiemmasta päätöskäytännöstä, johon Shell on vedonnut, on riittävää todeta kolmanneksi, ettei Shell ole osoittanut,
         miltä osin riidanalaisen päätöksen tekemisen taustalla oleva tosiasiallinen ja oikeudellinen tilanne on verrattavissa perusteena
         käytettyjen aiempien päätösten tosiasialliseen ja oikeudelliseen tilanteeseen. Lisäksi on todettava, etteivät asioiden olosuhteet,
         varsinkaan kyseessä olevat kilpailunvastaiset käytännöt, ole identtisiä.
      
      170    Näiden seikkojen perusteella Shellin neljännen kanneperusteen toinen osa on hylättävä perusteettomana.
      
       Kolmas osa, jonka mukaan komissio on loukannut suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta
      –       Asianosaisten lausumat
      171    Vaikka rikkominen olisikin luokiteltava suuntaviivoissa tarkoitetuksi erittäin vakavaksi rikkomiseksi, Shell väittää, että
         sakon perusmäärä (27 500 000 euroa) on suhteeton ja vastoin yhdenvertaisen kohtelun periaatetta. Shell väittää, että kun otetaan
         huomioon kartellin järjestäytymättömyys ja markkinavaikutusten puuttuminen, johtavalle markkinatoimijalle EniChemille ja sille
         vahvistettuja sakkojen perusmääriä (EniChem 55 000 000 euroa ja Shell 27 500 000 euroa) ei voida perustella yksinomaan rikkomisen
         luokittelulla erittäin vakavaksi ja viittaamalla pelkästään merkityksellisten maantieteellisten markkinoiden kokoon (Shell
         viittaa tässä yhteydessä riidanalaisen päätöksen 465–473 perustelukappaleeseen).
      
      172    On sitäkin ilmeisempää, että EniChemille määrätty 55 000 000 euron sakon perusmäärä on suhteeton, kun tätä määrää verrataan
         niihin perusmääriin, jotka komissio on vahvistanut samankaltaisissa, EY 81 artiklan mukaista menettelyä koskevissa asioissa,
         joissa rikkominen on Shellin mukaan ollut paljon systemaattisempaa ja järjestäytyneempää tai joissa on selviä todisteita siitä,
         että edellä mainittu rikkominen oli vaikuttanut markkinoihin. Shell viittaa tässä yhteydessä kolmeen komission tekemään päätökseen.
      
      173    Kun nämä seikat otetaan huomioon, EniChemin sakon 55 000 000 euron perusmäärä ja Shellin sakon 27 500 000 euron perusmäärä
         ovat Shellin mukaan selvästi suhteettomat ja vastoin yhdenvertaisen kohtelun periaatetta.
      
      174    Komissio vaatii neljännen kanneperusteen kolmannen osan hylkäämistä. Se katsoo, että Shellin mainitsemissa asioissa määrättyjen
         sakkojen perusmäärät johtuvat kunkin asian erityispiirteistä. Se, että komissio on aikaisemmin soveltanut tietyntasoisia sakkoja
         tietynlaisiin rikkomuksiin, ei voi merkitä sitä, etteikö se voisi nostaa sakkojen tasoa asetuksessa N:o 1/2003 säädetyissä
         rajoissa, kuten oikeuskäytännössä muistutetaan (edellä 119 kohdassa mainitut yhdistetyt asiat Musique Diffusion française
         ym. v. komissio; edellä 95 kohdassa mainittu asiassa Groupe Danone v. komissio 25.10.2005 annettu tuomio; edellä 96 kohdassa
         mainitut yhdistetyt asiat BASF ja UCB v. komissio ja asia T‑279/02, Degussa v. komissio, tuomio 5.4.2006, Kok., s. II‑897).
         Komissio katsoo, että käsiteltävässä asiassa Shellille vahvistettu sakon perusmäärä oli oikeasuhteinen.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      175    On muistettava, että suhteellisuusperiaate edellyttää, että unionin toimielinten säädöksillä, päätöksillä ja muilla toimenpiteillä
         ei saa ylittää niitä rajoja, jotka johtuvat siitä, mikä on tarpeellista tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi ja tähän soveltuvaa
         (ks. asia T‑260/94, Air Inter v. komissio, tuomio 19.6.1997, Kok., s. II‑997, 144 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen ja asia
         T‑65/98, Van den Bergh Foods v. komissio, tuomio 23.10.2003, Kok., s. II‑4653, 201 kohta). Suhteellisuusperiaate edellyttää
         sakkojen laskemisen yhteydessä, että komission on vahvistettava sakko oikeassa suhteessa rikkomisen vakavuuden arvioimiseksi
         huomioon otettuihin seikkoihin ja että sen on tältä osin sovellettava näitä seikkoja johdonmukaisesti ja objektiivisesti perustellulla
         tavalla (ks. vastaavasti edellä 166 kohdassa mainitut yhdistetyt asiat Tate & Lyle ym. v. komissio, tuomion 106 kohta; asia
         T‑213/00, CMA CGM ym. v. komissio, tuomio 19.3.2003, Kok., s. II‑913, 416–418 kohta ja yhdistetyt asiat T-191/98, T-212/98–T-214/98,
         Atlantic Container Line ym. v. komissio, tuomio 30.9.2003, Kok., s. II-3275, 1541 kohta).
      
      176    Käsiteltävässä asiassa on ensinnäkin muistettava, että komissio katsoi perustellusti kyseisen kilpailusääntöjen rikkomisen
         erittäin vakavaksi (ks. edellä 162–170 kohta). Tässä yhteydessä on korostettava, että kyseessä olevat yritykset sopivat tavoitehintojen
         asettamisesta, asiakkaiden jakamisesta tekemällä sopimuksia aggressiivisista kilpailutoimenpiteistä pidättymisestä sekä kilpailijoita
         ja asiakkaita koskevien arkaluonteisten tietojen jakamisesta. Lisäksi kyseinen kartelli koski koko ETA-aluetta.
      
      177    On muistettava toiseksi, että suuntaviivojen 1 kohdan A alakohdan mukaisesti erittäin vakavista rikkomisista voidaan määrätä
         yli 20 000 000 euron suuruinen sakko, ja todettava, että Shellille määrätyn sakon perusmäärä johtuu useista seikoista, muun
         muassa tämän yrityksen BR- ja ESBR-myynnin määrästä ETA-alueella vuonna 1998 (86 660 000 euroa) (riidanalaisen päätöksen 470
         perustelukappale). 
      
      178    On todettava kolmanneksi, ettei Shellille määrätyn sakon määrä ylitä asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdassa säädettyä
         ylärajaa eli 10:tä prosenttia sen edellisen tilikauden kokonaisliikevaihdosta; kyseisen ylärajan tarkoituksena on estää se,
         ettei asianomainen yritys kykene maksamaan kyseistä sakkoa (ks. vastaavasti edellä 119 kohdassa mainitut yhdistetyt asiat
         Musique Diffusion française ym. v. komissio, tuomion 119 kohta).
      
      179    Siltä osin kuin on kyse kartellin järjestäytymättömyydestä ja markkinavaikutuksen puuttumisesta, on neljänneksi muistettava,
         etteivät nämä seikat horjuta komission päätelmää, jonka mukaan kyseessä oleva rikkominen oli erittäin vakava (ks. edellä 162–170
         kohta). Lisäksi on muistettava, että rikkomisen vakavuutta on arvioitava kokonaisvaltaisesti, ja siinä on otettava huomioon
         kaikki käsiteltävän asian kannalta merkitykselliset seikat. Kun otetaan huomioon komission riidanalaisessa päätöksessä esittämät
         ja edellä 176–178 kohdassa mainitut seikat, unionin yleinen tuomioistuin katsoo nyt käsiteltävässä asiassa, että niiden seikkojen
         perusteella, joihin Shell viittaa – vaikka ne katsottaisiinkin toteen näytetyiksi – ei voida päätellä, että komission määräämä
         sakon perusmäärä olisi suhteeton.
      
      180    Tässä tilanteessa ja yksityiskohtaisempien väitteiden puuttuessa ei ole mitään perusteita katsoa, että Shellille määrätyn
         sakon perusmäärä (27 500 000 euroa) olisi suhteellisuusperiaatteen vastainen.
      
      181    Siitä seikasta, että käsiteltävässä asiassa määrättyjen sakkojen perusmäärät ovat korkeampia kuin muissa EY 81 artiklan mukaista
         menettelyä koskevissa asioissa ja että tästä syystä yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu, on muistettava, että
         komissiolla on sakkojen suuruuden määrittämisessä laaja harkintavalta eivätkä sitä sido sen aikaisemmat arvioinnit. Tästä
         seuraa, ettei Shell voi unionin tuomioistuimissa vedota komission päätöskäytäntöön (ks. vastaavasti edellä 125 kohdassa mainittu
         oikeuskäytäntö). Shell ei myöskään ole osoittanut, miltä osin riidanalaisen päätöksen tekemisen taustalla oleva tosiasiallinen
         ja oikeudellinen tilanne on sen mukaan verrattavissa perusteena käytettyjen aiempien päätösten tosiasialliseen ja oikeudelliseen
         tilanteeseen. 
      
      182    Näiden seikkojen perusteella Shellin neljännen kanneperusteen kolmas osa on hylättävä perusteettomana.
      
       Neljäs osa, jonka mukaan perustelut ovat puutteellisia
      –       Asianosaisten lausumat
      183    Vaikka komissio ei sakon perusmäärää vahvistaessaan olisi loukannut suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta,
         Shell väittää, ettei komission suppea viittaus rikkomisen luokitteluun erittäin vakavaksi ja merkityksellisten maantieteellisten
         markkinoiden kokoon riitä selitykseksi sille, että sakolle on asetettu paljon korkeampi perusmäärä kuin muissa vastaavissa
         viimeaikaisissa asioissa.
      
      184    Näin ollen riidanalainen päätös on Shellin mukaan kumottava tältä osin tai toissijaisesti Shellille määrätyn sakon määrää
         on alennettava, jotta otetaan huomioon rikkomisen järjestäytymättömyys ja sen markkinavaikutuksen puuttuminen.
      
      185    Komissio vaatii neljännen kanneperusteen neljännen osan hylkäämistä. Se muistuttaa, että perusteluvelvollisuudesta johtuvan
         olennaisen menettelymääräyksen vaatimukset täyttyvät, jos komissio ilmoittaa päätöksessään ne arviointiperusteet, joiden avulla
         se on määrittänyt kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuuden ja keston. Komissio on täyttänyt nämä vaatimukset riidanalaisen
         päätöksen 465–473 perustelukappaleessa. Komission ei myöskään sen mukaan tarvitse perustella päätöstään vertaamalla sitä muihin
         aikaisempiin päätöksiin.
      
      –       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      186    Kun otetaan huomioon edellä 105 ja 106 kohdassa mainittu oikeuskäytäntö, riittää, kun nyt esillä olevassa asiassa todetaan,
         että riidanalaisen päätöksen 461–464 perustelukappale sisältävät ne arviointiperusteet, joiden perusteella komissio on voinut
         katsoa, että kyseessä oli erittäin vakava kilpailusääntöjen rikkominen. Tämän kanneperusteen kolmannessa osassa esiin tuotujen
         syiden takia riidanalaisen päätöksen laillisuutta ei myöskään voida horjuttaa niillä aikaisemmilla päätöksillä, joihin Shell
         on vedonnut väitteidensä tueksi. Näin ollen komissio ei samoista syistä ollut velvollinen perustelemaan sitä, että nyt käsiteltävässä
         asiassa määrättyjen sakkojen perusmäärät olivat korkeammat kuin aikaisempien päätösten taustalla olevissa asioissa määrätyt
         perusmäärät. 
      
      187    Näiden seikkojen perusteella Shellin neljännen kanneperusteen neljäs osa on hylättävä perusteettomana ja siten neljäs kanneperuste
         kokonaisuudessaan.
      
      188    Näin ollen kanneperusteet, joilla pyritään riidanalaisen päätöksen osittaiseen kumoamiseen, on hylättävä kokonaisuudessaan.
      
      2.     Vaatimukset sakon määrän muuttamisesta
      189    Siltä osin kuin Shell pyrkii vaatimustensa tueksi esittämillään kanneperusteilla muuttamaan sakon määrää, riittää, kun todetaan,
         että kuten edellä esitetystä ilmenee, kanneperusteet eivät ole perusteltuja eivätkä siten voi johtaa sakon määrän alentamiseen.
         Nämä vaatimukset on siis hylättävä.
      
      190    Kanne on näin ollen hylättävä kokonaisuudessaan.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      191    Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska kantajat ovat hävinneet asian, ne on komission vaatimusten mukaisesti
         velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Shell Petroleum NV, Shell Nederland BV ja Shell Nederland Chemie BV velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
               Dehousse 
            
            
               Wiszniewska-Białecka
            
            
               Wahl 
            
         Julistettiin Luxemburgissa 13 päivänä heinäkuuta 2011.
      Allekirjoitukset
      Sisällys
      
      Asian tausta
      Menettely ja asianosaisten vaatimukset
      Oikeudellinen arviointi
      1.  Vaatimukset riidanalaisen päätöksen osittaisesta kumoamisesta
      Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan Shell Petroleum ja Shell Nederland ovat joutuneet lainvastaisesti vastuuseen rikkomisesta
      Ensimmäinen osa, jonka mukaan rikkomisesta vastuuseen joutumisen edellytyksiä on sovellettu virheellisesti
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen osa, jonka mukaan Shell Petroleum ja Shell Nederland ovat kumonneet olettaman
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Kolmas osa, joka koskee komission virheestä tehtyjä päätelmiä
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen kanneperuste, jonka mukaan sakon perusmäärää on korotettu perusteettomasti rikkomisen uusimisen vuoksi
      Ensimmäinen osa, jonka mukaan komissio on loukannut oikeusvarmuuden periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen osa, jonka mukaan perustelut ovat puutteelliset
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Kolmas kanneperuste, jonka mukaan korotuskerrointa on sovellettu varoittavassa tarkoituksessa virheellisesti
      Ensimmäinen osa, jonka mukaan yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on loukattu
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen osa, joka koskee puutteellisia perusteluja
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Neljäs kanneperuste, jonka mukaan sakon perusmäärä on vahvistettu virheellisesti
      Ensimmäinen osa, jonka mukaan sakkojen perusmääriä on perusteettomasti kohdeltu eri tavalla
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Toinen osa, jonka mukaan sakkojen perusmäärät on vahvistettu virheellisesti
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Kolmas osa, jonka mukaan komissio on loukannut suhteellisuusperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Neljäs osa, jonka mukaan perustelut ovat puutteellisia
      –  Asianosaisten lausumat
      –  Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      2.  Vaatimukset sakon määrän muuttamisesta
      Oikeudenkäyntikulut
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.