CELEX: 51988PC0792
Language: es
Date: 1988-12-15
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para el café sin tostar ni descafeinar y el cacao en grano, entero o partido (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 792
Vol. 1988/0260
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                            COM(88 ) 792  final
                                                            Bruselas , 15 de diciembre de 1988
                             Propuesta de
                   REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de
     contingentes arancelarios comunitarios autónomos para el
       café sin tostar ni descafeinar y el cacao en grano ,
                       entero o partido ( 1989 )
                    ( presentada por la Comisión )
                                iSzl             , -, '!
                                TB   n r)                  ,v     “
                                     ^Sorti' «Su, S£,    eUrial ^
                                                    b -“ .
                                W                béne'a'       /■
 ---pagebreak---                                  EXPOSE DES MOTIFS
1. Efans le cadre des négociations d' adhésicn , et pour tenir compte des
   courants d' échangés traditionnels de l' Espagne avec l' Amérique latine ,
   la Ccrrmunaute s' est proposée d' ouvrir , pendant les 3 premières années
   de la période transitoire qui sa terminent donc le 31 décembre 1988 ,
   des      contingents   tarifaires   corrmunautaires à droit nul pour       les
   produits suivants :
           Code NC              Désignation des marchandises         Volume du
                                                                     contingent
        0901 11 00              Café non torréfié et non
                                décaféiné                          40 000 tonnes
        1801 00 00              Cacao en fèves et brisures
                                de fèves                           10 000 tannes
   Appelé à se prononœr sur les ne sure s tarifaires à adopter en 1989
   pour œs produits , conformément à la déclaration ccmmune au
    Rrocès-verbal de l' Acte d' adhésion , le Coreper , lors de sa session du
    20 octobre 1988 , a estimé souhaitable que la Commission propose pour
    1989 de reconduire les deux contingents en question en maintenant à
    l 'Espagne      le bénéfice principal pour répandre        à la     situation
    particulière de œ pays vis-a-vis de l' Amérique latine .
    Ttel est l' objet de la présente proposition .
     "[tenant compte      des intentions , manifestées tout au long des
    négociations , de     tenir compte des courants d' échanges traditionnels de
     l 'Espagne avec      l 'Amérique latine et qui sent reprises dans la
    déclaration ( 1 )    annexée à l' Acte d' adhésion de 1985 , ainsi que des
     concessions consenties dès le 1er mars 1986 , par l' Espagne pour les
    produits en question originaires des Etats ACP, la Qonmissiai estime
    qu' il convient , pour œs produits , d' encore attribuer à l' Espagne la
    quasi- totalité cte œs contingents , c'est-à-dire une participation
     initiale plus importante que œ lie qui résulterait de la méthode
     traditionnelle de calcul de la répartition .
     ( 1 ) J. O. N° L 302 du 15.11.85 , p. 495
                                                                                  /
                                                                                  4
 ---pagebreak---                                            Propuesta ce
                      REGLAMENTO ( CEE )                        DEL CONSEJO
relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios autónoms para
el café sin tostar ni descafeinar y el cacao en grano , entero o partido , ( J9S9)
                   EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                   Europea , y en particular su artículo 28 ,
                   Vista la propuesta de la Comisión ,
                   Considerando que , conforme a Las conclusiones de Las negociaciones de
                   adhesión y para tener en cuenta las corrientes tradicionales de
                   intercambios de España con América Latina , la Comunidad
                    ha abierto             , durante los tres primeros años del
                   período transitório, hasta el ól de diriemore de 1988;
                                         unos contingentes arancelarios comuni¬
                   tarios autónomos libres de derechos , de 40 000 toneladas
                   para el café sin tostar ni descafeinar
                                                           y de 10 000 toneladas
                   para el cacao en grano , entero o partido; QUP por 1 CS nrSTES
                   razones, es conveniente reccncucír estas .medidas tari 'arias
                  pa-a el año 1S89 , teniendo en cuenta , como en Los años precedentes ,
                   La situación particular de España , y concede: a este Estado miembro
                   La mayor parte de Los contingentes tarifarios en cuestión;
                    Considerando que procede garantizar , en particular , el
                    acceso igual y continuo de todos los importadores a dichos
                    contingentes y la aplicación , sin interrupción , de los tipos
                    previstos para estos contingentes a todas la importaciones
                    hasta el agotamiento de dichos contingentes ;
 ---pagebreak---                                                                         . г _
                                       Considerando que, estando el Reino de Bélgica, el Reino de
                                       los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
                                       representados por la Unión Económica del Benelux, cual¬
                                       quier operación referente a la gestión de las cuotas atribuidas
                                       a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
                                       miembros ,
                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                  Artículo 1
                                       1.    Quedarán suspendidos , desde el 1 de enero al 31 de
                                      diciembre de 1989, los derechos de aduana aplicables a la
                                      importación de los productos mencionados a continuación ,
                                      en los niveles y en el límite de los contingentes arancelarios
                                      comunitarios indicados frente a cada uno :
       N°              Código de la                                                                      Volumen           Derecho
      orden
                       nomenclatura                       Designación de la mercancía                del contingente    contingentano
                        combinada                                                                      ( toneladas )         (%)
09.2733              0901 11 00             Café sin tostar ni descafeinar                                40 000              0
09.273S              1801 00 00             Cacao en grano , entero o partido , crudo o tostado           10 000              0
2.    Las importaciones de los productos de que se trata que                Estados miembros                 0901 11 00    1801 00 00
se beneficien de la exención del derecho de aduana en virtud
de otro régimen arancelario preferencial no se asignarán a
estos contingentes arancelarios .
                           Artículo 2
1.    Los contingentes arancelarios comunitarios menciona¬                  España                        37 525          9 405
dos en el artículo 1                                                                                        2 475             595
                                                                            Otros Estados miembros
    se repartirán           entre los Estados miembros ; las
cuotas, sin perjuicio del artículo 5 , serán válidas desde el 1 de
enero hasta el 31 de diciembre de 198 9 y alcanzarán las
siguientes cantidades en toneladas :
 ---pagebreak---                                         - 3 -
¿.   Los volúmenes atribuidos a ot ^os Estados miembros di •'chontes de Esoaña son
     admi ni st rados por l.a Comisión según les disposiciones seguientes :
                                   u no  c?
   Si un importador presenta en             Estados miembros una declaración de
   despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio
   del régimen préferencial para un producto contemplado en el pre¬
   sente Reglamento , y si la autoridad aduanera ac’epta dicha declaración
        , el Estado miembro de que se trate procederá , mediante notifi ¬
   cación a la Comisión , a utilizar del volumen correspondiente una -
   cantidad correspondiente a sus necesidades .
   Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acep¬
   tación de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión
   sin demora .
   La Comisión coócederá el uso en función de la fecha de aceptación de
    las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto¬
   ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
   que el saldo disponible lo permita .
   Si un Estado miembro nc utiliza las cantidades extraídas , éste las
   devolverá lo antes posible al volumen correspondiente .
    Si las cantidades solicitadas son superiores al- saldo disponible del
   mencionado volumen          , la atribución se realizará a prorrata de las
    solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según las
    mismas modalidades .
                                                                                   ь
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                           Artículo   '<
 La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
 abiertas por los Estados miembros, de conformidad con el
 artículo 2 , e informará a cada uno de ellos, en cuanto
 reciba las notificaciones, del estado de agotamiento dé l
  volumen contingentario.
                           Artículo 4
1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa¬
rias que han usado , en aplicación del artículo ?., permita
asignarlas , de manera continua , sobre la parte acumulada del
contingente comunitario .
2.     Los Estados miembros garantizarán a los importado¬
res de los productos de que se trata el libre acceso a las cuotas
que les serán atribuidas .
3.     Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
importaciones de los productos de que se trata a medida que
éstos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de
despacho a libre práctica .
4.     El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
miembros se comprobará basándose en las importaciones
asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
                           Artículo   5
A petición de la Comisión , los Estados miembros le infor¬
marán de las importaciones realmente asignadas a sus
cuotas .
                          Artículo 6
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
Reglamento .
                         Artículo T
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
1989 .
 ---pagebreak---                                                - 5 -
El presente Reglamento sera obligatorio e.i todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro .
Hecho Bruselas , el
                                                                    Por el Consejo
                                                                     El Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.   Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.   Base juridique : art . 28 du traité
3.   Intitulé de la rassure tarifaire : Proposition da règlement du Conseil
     portant ouverture ,       répartition et mode de gestion de contingents
     tarifaires autonomes pour le café non torréfié et non décaféiné et le
     cacao en fèves et brisures de fèves
4.   Objectif : Tfenir compte des courants d' échanges traditionnels de
     1 ' Espagne avec l' Amérique latine , dans le cadre de l' adhésion .
5.   Mode de calcul :
                                           café                               cacao
     - Volume des contingents           40.000 tonnes          10.000 tonnes
                                         :      0 %                             0 %
      - Droits à appliquer
      - Droits                             5 %                    3 %
 6.   Perte de recettes :
      valeur d' une
      tome ( en écus )                           3 753,40                  3 223,85
      valeur
      totale ( en écus )                 150 136 000           32 238 500
      perte
                                           7 506 800               967 155
                                                  8 473 955 écus
       :-Lr       t k i :J80 , diminution des pertes de recettes de
       8 607 431 écus - S 473 955 écus = 133 476 ecus .
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
La    présente   proposition    vise  l' ouverture  de   contingents   tarifaires
autonomes destinés à couvrir , à des conditions favorables , les besoins des
industries     utilisatrices .  Elle  aura   pour  effet   de  permettre   à  œs
industries de concurrencer celles des pays tiers sur les marchés de la
Ccrmunauté et des pays tiers et de maintenir ou même d' améliorer l' emploi
dans la Communauté . Elle permettra d' autre part de tenir compte des
relations commerciales particulières de l' Espagne avec les pays de
1 ' Amérique latine .