CELEX: 22016D0121
Language: sl
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EU-Švica št. 2/2016 z dne 3. decembra 2015 o spremembi Protokola 3 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja [2016/121]

29.1.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 23/79
            
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EU-ŠVICA št. 2/2016
   z dne 3. decembra 2015
   o spremembi Protokola 3 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja [2016/121]
   SKUPNI ODBOR JE –
   ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, podpisanega v Bruslju 22. julija 1972 (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 11 Sporazuma,
   ob upoštevanju Protokola 3 k Sporazumu o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja (v nadaljnjem besedilu: Protokol 3),
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 11 Sporazuma se nanaša na Protokol 3, ki določa pravila o poreklu blaga in kumulacijo porekla med EU, Švico (vključno z Lihtenštajnom), Islandijo, Norveško, Turčijo, Ferskimi otoki in udeleženkami barcelonskega procesa (2).
            
         
               (2)
            
            
               Člen 39 Protokola 3 določa, da se lahko Skupni odbor iz člena 29 Sporazuma odloči, da bo spremenil določbe tega protokola.
            
         
               (3)
            
            
               Regionalna konvencija o pan-evro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu (3) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) je namenjena nadomestitvi protokolov o pravilih o poreklu, ki trenutno veljajo med državami pan-evro-mediteranskega območja, z enim zakonodajnim aktom.
            
         
               (4)
            
            
               EU in Švica sta Konvencijo podpisali 15. junija 2011.
            
         
               (5)
            
            
               EU in Švica sta deponirali listine o sprejetju pri depozitarju Konvencije 26. marca 2012 oziroma 28. novembra 2011. Zato je Konvencija v skladu z njenim členom 10(3) začela veljati za EU in Švico 1. maja 2012 oziroma 1. januarja 2012.
            
         
               (6)
            
            
               Udeleženke v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu in Republika Moldavija so bile s Konvencijo vključene v panevro-mediteransko območje kumulacije porekla.
            
         
               (7)
            
            
               Protokol 3 k Sporazumu bi bilo zato treba spremeniti in vstaviti sklic na Konvencijo –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Protokol 3 k Sporazumu o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
   Člen 2
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   Uporablja se od 1. februarja 2016.
   
      V Bruslju, 3. decembra 2015
      
         
            Za Skupni odbor
         
         
            Predsednik
         
         Luc DEVIGNE
      
   
   
      (1)  UL L 300, 31.12.1972, str. 189.
   
      (2)  Alžirija, Egipt, Izrael, Jordanija, Libanon, Maroko, Zahodni breg in Gaza, Sirija in Tunizija.
   
      (3)  UL L 54, 26.2.2013, str. 4.
   
      PRILOGA
      
         
            „PROTOKOL 3
            o opredelitvi pojma,izdelki s poreklom' in načinih upravnega sodelovanja
            Člen 1
            Veljavna pravila o poreklu
            Za namene izvajanja tega sporazuma se uporabljajo Dodatek I in ustrezne določbe Dodatka II k Regionalni konvenciji o panevro-mediteranskih preferencialnih pravilih o poreklu (1) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija).
            Vsa sklicevanja na ‚ustrezni sporazum‘ iz Dodatka I in ustreznih določb Dodatka II h Konvenciji se razumejo kot sklicevanja na ta sporazum.
            Člen 2
            Reševanje sporov
            Spori v zvezi s postopki preverjanja iz člena 32 Dodatka I h Konvenciji, ki jih ni mogoče rešiti med carinskimi organi, ki zahtevajo preverjanje, in carinskimi organi, ki so odgovorni za izvajanje tega preverjanja, se predložijo v reševanje Skupnemu odboru.
            V vseh primerih se spori med uvoznikom in carinskimi organi države uvoznice rešujejo v skladu z zakonodajo te države.
            Člen 3
            Spremembe Protokola
            Skupni odbor se lahko odloči, da bo spremenil določbe tega protokola.
            Člen 4
            Odstop od Konvencije
            1.   Če EU ali Švica pošljeta pisno obvestilo depozitarju Konvencije o svoji nameri, da odstopata od Konvencije v skladu z njenim členom 9, EU in Švica nemudoma začneta pogajanja glede pravil o poreklu za namene izvajanja tega sporazuma.
            2.   Do začetka veljavnosti teh novo določenih pravil o poreklu se za ta sporazum še naprej uporabljajo pravila o poreklu iz Dodatka I in, kjer je to primerno, iz ustreznih določb Dodatka II h Konvenciji, ki veljajo v trenutku odstopa. Vendar se od trenutka odstopa pravila o poreklu iz Dodatka I in, kjer je to primerno, iz ustreznih določb Dodatka II h Konvenciji, razumejo tako, da dopuščajo le dvostransko kumulacijo med EU in Švico.
            Člen 5
            Prehodne določbe – kumulacija
            Ne glede na člen 16(5) in člen 21(3) Dodatka I h Konvenciji je lahko, kadar kumulacija vključuje le države Efte, Ferske otoke, EU, Turčijo in udeleženke v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu in Republiko Moldavijo, dokazilo o poreklu potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali izjava o poreklu.“
         
      
      
         (1)  UL L 54, 26.2.2013, str. 4.