CELEX: 31982R2144
Language: es
Date: 1982-07-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2144/82 del Consejo, de 27 de julio de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 337/79 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola

Avis juridique important

|

31982R2144

Reglamento (CEE) n° 2144/82 del Consejo, de 27 de julio de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 337/79 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola  

Diario Oficial n° L 227 de 03/08/1982 p. 0001 - 0009 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0018  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0018 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2144/82 DEL CONSEJO    de 27 de julio de 1982    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 337/79   por el que se establece la organización común   del mercado vitivinícola    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que la experiencia adquirida en la gestión   del mercado del vino lleva a introducir un determinado   número de modificaciones en el Reglamento ( CEE )   n º 337/79 del Consejo de 5 de febrero de 1979 por el que   se establece la organización común del mercado   vitivinícola (4) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 3577/81 (5) , con objeto , en   particular , de reforzar los instrumentos de control del   mercado y orientar la producción hacia una mejora de la   calidad ;    Considerando que , actualmente , el aumento del grado   alcohólico volumétrico natural no se efectúa por todos   los productores comunitarios en las mismas condiciones   económicas , por razón de las diferentes prácticas   enológicas admitidas por el artículo 33 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 ; que , con objeto de eliminar dicha   discriminación , es conveniente estimular el empleo de los   productos de la vid para el aumento artificial del grado   alcohólico natural , ampliando así las salidas de los   mismos y contribuyendo a evitar la creación de excedentes   de vino ; que , a tal fin , procede acomodar los precios de   los diferentes productos utilizados para el aumento   artificial del grado alcohólico natural ; que dicho   resultado puede alcanzarse mediante el establecimiento de un   régimen de ayuda en favor del mosto de uva concentrado y   del mosto de uva concentrado rectificado utilizados para el   aumento artificial del grado alcohólico natural ; que para   salvaguardar el equilibrio general del mercado   vitivinícola , procede prever la posibilidad de reservar ,   durante una campaña dada , la concesión de las ayudas   a los mostos procedentes de determinadas zonas vitícolas   en las que la producción de vinos para la mezcla sea   tradicionalmente un elemento importante de la economía   agrícola ;    Considerando que , con objeto de evitar a cualquier   operación de destilación técnicamente no correcta ,   procede precisar que la ayuda para el vino que se vaya a   destilar se pagará únicamente cuando el producto de la   destilación tenga un grado alcohólico mínimo   del 52 % vol ;    Considerando que , con objeto de que , en las campañas   en las que las previsiones indiquen una cosecha importante ,   sea posible un saneamiento rápido del mercado , en   particular mediante la sustracción de los vinos de calidad   menos buena , procede conceder la posibilidad de una   destilación preventiva desde el comienzo de la campaña   vitícola a un nivel de precio de compra que no actúe   como estímulo para una producción de vino de calidad   insuficiente ; que , con objeto de estimular a los   productores a participar en el esfuerzo de saneamiento del   mercado desde el comienzo de la campaña , es conveniente   prever que se aumente el mencionado precio si los resultados   de la destilación preventiva permitieren no decidir   más tarde una destilación obligatoria ; que para la   primera campaña de aplicación de la medida es   conveniente reforzar el estímulo precedentemente   mencionado ;    Considerando que para facilitar el funcionamiento del   nuevo régimen de destilación , procede suprimir la   posibilidad de sustituir , en el momento de la   destilación , los vinos de mesa sometidos a contratos de   almacenamiento a largo plazo por otros vinos de mesa ;    Considerando que , para mejorar la renta de los   productores de que se trate , es adecuado garantizarles , en   determinadas condiciones , un precio mínimo garantizado   para el vino de mesa ; que , a tal fin , es conveniente   conceder en particular al productor la posibilidad de   destinar a destilación el vino de mesa de su propia   producción a un precio mínimo garantizado o de acceder a   cualquier otra medida apropiada que se decida ; que ,   para obtener la máxima eficacia en la aplicación de las   medidas de que se trate , procede conceder a la Comisión   la posibilidad de determinar las cantidades que puedan   ser objeto de las mismas , hasta un límite global de   5 millones de hectólitros de vinos de mesa en el curso de   la misma campaña vitícola , reservando al Consejo la   posibilidad de aumentar la cantidad de vino de mesa que   pueda destilarse en el marco de dichas medidas ; que , con   el mismo objetivo , procede prever la posibilidad de   reservar estas últimas para determinados tipos de vinos de   mesa o determinadas zonas vitícolas ;    Considerando que el artículo 39 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 prevé la obligación de hacer destilar o ,   en su defecto y en determinados casos , de retirar bajo   control los subproductos de la vinificación ; que no   obstante , no están sometidos a dicha obligación los   productores cuyos viñedos estén situados en la zona   vitícola A o en la parte alemana de la zona vitícola B ;   que habida cuenta de la experiencia adquirida , la   necesidad de realizar los controles cualitativos adecuados   sobre la vinificación lleva a reforzar la obligación   mencionada y a ampliar su ámbito de aplicación ; que ,   para lograrlo , procede someter a la obligación de   retirada bajo control de los subproductos   de la vinificación a los productores de las zonas para las   que esté actualmente prevista una exención , y someter a   la obligación de destilación o , en su defecto , de   retirada de los subproductos a toda persona que haya   procedido a una transformación de uvas distinta de la   vinificación ; que , por razón de la insuficiencia de   los equipos de destilación en determinadas áreas de las   zonas vitivinícolas C III , procede prever con carácter   transitorio un régimen de excepción referente a los   productos que se vayan a destilar , garantizando el   cumplimiento de la obligación fundamental ; que la   experiencia adquirida ha demostrado que el sistema en   vigor , que prevé un apoyo financiero únicamente para el   alcohol entregado al organismo de intervención , implica   un aumento de la producción de alcohol en detrimento de la   tradicional de aguardiente ; que tal situación entraña   gastos superiores a los engendrados por un sistema que   prevea asimismo una ayuda adecuada para el vino transformado   en aguardiente ; que , en tal oportunidad , es conveniente   introducir determinadas adaptaciones técnicas en las   disposiciones existentes ;    Considerando que las medidas de destilación necesarias   para garantizar un nivel cualitativo elevado de los vinos   ofrecidos al mercado no deben perturbar el mercado   comunitario del alcohol y de las bebidas espirituosas ; que   procede , por consiguiente , prever normas comunitarias   que regulen la salida de los productos de dichas   destilaciones , así como la asunción por la Comunidad de   los gastos que las citadas medidas pudieren entrañar para   los Estados miembros ;    Considerando que la experiencia adquirida ha demostrado   que , durante determinadas campañas particularmente   excedentarias , las medidas de destilación facultativas   son insuficientes para garantizar el saneamiento del   mercado ; que resulta necesario , por consiguiente ,   introducir una destilación obligatoria ; que es   conveniente prever que dicha medida de intervención se   base en el balance de previsiones de la campaña y que la   cantidad total del vino que se vaya a destilar en tal   concepto se fije a un nivel que permita que las existencias   previsibles para el final de la campaña se sitúen a un   nivel compatible con el equilibrio del mercado ; que ,   habida cuenta de la diversidad de condiciones de   producción en la Comunidad , procede prever la posibilidad   de modular en función de determinados criterios el   porcentaje de producción que deba ser destilado por cada   productor ; que la aplicación de la medida de que se trate   no debe implicar cargas administrativas desproporcionadas   en relación con los resultados cuantitativos obtenidos ;   que procede , por consiguiente , prever la posibilidad de   adoptar las medidas de excepción adecuadas ;    Considerando que el precio de compra del vino destinado   a destilación obligatoria no debe constituir un estímulo   para una producción de vino de mala calidad , pero   tampoco traducirse en una penalización insoportable   para los productores ;    Considerando que para garantizar un buen desarrollo de   dicha destilación procede prever para el destilador ya sea   la posibilidad de beneficiarse de una ayuda para el producto   que se vaya a destilar , ya sea la posibilidad de entregar   los productos de la destilación al organismo de   intervención de los Estados miembros en los que el recurso   a esta última posibilidad no implique cargas   administrativas desproporcionadas ;    Considerando que es necesario determinar las   características de los productos procedentes de la   destilación obligatoria a los que puedan dar salida los   organismos de intervención , así como las condiciones   de ofrecimiento al mercado de dichos productos ;    Considerando que procede promover la investigación de   destinos alternativos a la destilación para la   reabsorción de los excedentes de vinos de mesa ;    Considerando que , de acuerdo con el párrafo segundo   del apartado 3 del artículo 46 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 , el empleo de resinas de intercambio   catiónico a base de sodio , con objeto de evitar la   precipitación del exceso de calcio en el momento de la   oferta al consumo del vino , se admite hasta el 31 de agosto   de 1982 en aquellos Estados miembros en los que se admitiere   dicha práctica en el 1 de septiembre de 1977 y siempre que   los productos obtenidos no se expidan fuera de dichos   Estados miembros ; que se contempla la posibilidad de admitir   mediante disposiciones comunitarias prácticas enológicas   que puedan sustituir al empleo de las resinas de que   se trate ; que no estando todavía terminada la puesta a   punto de dichas prácticas , es conveniente prorrogar el   período durante el cual se admite el método actual ;    Considerando que , con objeto de excluir del mercado   del vino productos de calidad mediocre , es conveniente   prever que para la elaboración de determinados productos   únicamente pueda emplearse variedades de uva de   vinificación ;    Considerando que , para garantizar la transición   armoniosa del antiguo al nuevo régimen establecido por el   presente Reglamento , es conveniente prever un procedimiento   que permita a la Comisión adoptar todas las medidas   transitorias necesarias ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se ha modificado el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 de la   forma siguiente :    1 ) Se inserta el artículo siguiente :     « Artículo 3 bis    El conjunto de medidas contempladas en el presente   Título tiene por objeto garantizar el equilibrio en el   mercado de los vinos de mesa , así como un precio   mínimo garantizado en el mercado de dichos vinos ,   igual por lo menos al 82 por 100 del precio de orientación   que entre en vigor el año de la cosecha de   que se trate .    El precio mínimo garantizado mencionado en el párrafo   primero únicamente se garantizará a los productores   sometidos a las obligaciones mencionadas   en el apartado 1 del artículo 6 que hubieren satisfecho   dichas obligaciones de conformidad con la citada   disposición . »    2 ) Se sustituye el artículo 6 por el texto siguiente :     « Artículo 6    1 . Los productores sometidos a las obligaciones   mencionadas en el artículo 39 y , en su caso , en los   artículos 40 y 41 podrán beneficiarse de las medidas   de intervención previstas en el presente título , en la   medida en que hubieren satisfecho las citadas obligaciones   durante el período de referencia que se determine .    2 . Con excepción de los vinos de mesa de los tipos   R III , A II y A III , los vinos de mesa que tengan   un grado alcohólico adquirido igual o inferior al   9,5 % vol quedarán excluidos de todas las medidas   de intervención previstas en el presente Título , salvo   las mencionadas en el artículo 11 .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se fijarán con arreglo al procedimiento previsto   en el artículo 67 . »    3 ) Se sustituye el apartado 4 del artículo 7 por el   texto siguiente :     « 4 . Cabrá la posibilidad de celebrar contratos a   largo plazo , para los vinos de mesa que se determinen ,   cuando para una campaña vitícola , de los datos   del plan de previsiones se deduzca que , para los vinos   de mesa , las disponibilidades observadas al principio   de la campaña superan en más de cuatro meses   los destinos normales de la campaña . »    4 ) Se sustituye el artículo 11 por el texto siguiente :     « Artículo 11    1 . Cuando resulte necesario , habida cuenta de las   previsiones de cosecha o con el fin de mejorar la calidad   de los productos ofrecidos al mercado , para   los vinos de mesa y para los vinos aptos para la obtención   de vinos de mesa podrá concederse la posibilidad   de una destilación preventiva en cada campaña   vitícola desde el 1 de septiembre :     - hasta la fecha de la decisión mencionada en el   apartado 1 del artículo 41 ,     - si no se adoptare dicha decisión , hasta el 20 de   enero .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo   tercero , el precio de compra del vino destinado a la   destilación mencionada en el apartado 1 será igual a :     - el 60 por 100 del precio de orientación de cada   uno de los tipos de vinos de mesa que entren en   vigor el mismo año que el de la cosecha de que   se trate , para los vinos de mesa de dichos tipos   así como para los vinos de mesa que estén en estrecha   relación económica con cada uno de los   tipos de vinos de mesa ,     - el 60 por 100 del precio de orientación del vino   de mesa de tipo A I , que entre en vigor el mismo   año que el de la cosecha de que se trate , para los   vinos aptos para la obtención de vino de mesa .    Cuando , para la campaña vitícola de que se trate , no   se decida la destilación mencionada en el artículo 41 ,   los precios de compra se fijarán en el 65 por 100   del precio de orientación correspondiente , ajustándose   en consecuencia la ayuda mencionada en el   apartado 3 .    No obstante lo dispuesto en los párrafos primero y   segundo , para la campaña vitícola 1982/83 :     - Los precios mencionados en el párrafo primero   se fijan en el 65 por 100 del precio de orientación   correspondiente ,     - el precio mencionado en el párrafo segundo se   fija en el 70 por 100 de los precios de orientación   correspondientes .    El precio pagado por el destilador no podrá ser inferior   al precio de compra .    3 . El organismo de intervención abonará una   ayuda para el producto que se vaya a destilar ,   siempre que el producto obtenido de la destilación   tenga un grado alcohólico por lo menos del 52 % vol .    4 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   relativas a la destilación mencionada en el apartado 1   y , en particular :     - las condiciones en que pueda llevarse a cabo la   destilación .     - los criterios para la fijación del importe de la   ayuda , de modo que permita la salida de los productos   obtenidos .    5 . La decisión de proceder a la destilación   mencionada en el apartado 1 , así como las modalidades   de aplicación del presente artículo , se adoptarán de   acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 67 .   El importe de la ayuda mencionada en el apartado 3   se fijará de acuerdo con el mismo procedimiento . »    5 ) En el artículo 12 bis :    a ) se sustituye el apartado 2 por el texto siguiente :     « 2 . Las medidas complementarias mencionadas   en el apartado 1 se aplicarán al vencimiento normal   de los contratos de almacenamiento afectados   y para aquellos vinos que satisfagan , al salir   del almacén , las condiciones que se determinen .    Dichas medidas podrán comprender , en particular :     - el almacenamiento de los vinos de que se   trate durante el período que se determine y   en las condiciones previstas para el almacenamiento   a largo plazo ,     - la destilación de dichos vinos .    Dichas medidas podrán acumularse o no . »    b ) se sustituye el apartado 4 por el texto siguiente :     « 3 bis . Para el producto que se vaya a destilar ,   el organismo de intervención pagará una ayuda   siempre que el producto obtenido de la destilación   tenga un grado alcohólico por lo menos del   52 % vol .    4 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y   por mayoría cualificada , adoptará las normas generales   relativas a la destilación mencionada en el   apartado 2 y , en particular :     - las condiciones en que pueda llevarse a cabo   la destilación ,     - los criterios para la fijación del importe de la   ayuda de modo que permita la salida de los   productos obtenidos . »    c ) se suprime el apartado 6 .    6 ) Se sustituye el artículo 14 por el texto siguiente :     « Artículo 14    1 . Se establece un régimen de ayuda en favor :     - del mosto de uva concentrado ,     - del mosto de uva concentrado rectificado ,    producido en la Comunidad , cuando se emplee para   aumentar el grado alcohólico mencionado en el   artículo 32 del presente Reglamento y en el apartado 2   del artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 338/79 .    2 . La concesión de la ayuda mencionada en el   apartado 1 podrá reservarse a los productos mencionados   en el apartado 1 procedentes de las zonas vitícolas   C III a ) y C III b ) en caso de que , de no existir   dicha medida , resultase imposible mantener las corrientes   de intercambios de mostos y de vinos para   mezcla .    Cuando se decida la concesión reservada mencionada   en el párrafo primero , la misma se aplicará   también al mosto de uva concentrado rectificado   producido fuera de las zonas vitícolas mencionadas   en dicho párrafo en instalaciones que hubieren comenzado   dicha producción antes del 30 de junio de 1982 .    3 . El importe de la ayuda se determinará en   ECUS por % vol en potencia y por hectólitro de   mosto de uva concentrado o de mosto concentrado   rectificado , teniendo en cuenta la diferencia entre   los costes del aumento artificial del grado alcohólico   actual obtenido mediante los productos antes mencionados   y mediante la sacarosa .    4 . De acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 67 :     - se fijará cada año , antes del 31 de agosto , el   importe de la ayuda ,     - se establecerán las condiciones para la concesión   de la ayuda y las demás modalidades de aplicación   del presente artículo . »    7 ) Se sustituye el artículo 15 por el texto siguiente :     « Artículo 15    1 . Durante las campañas vitícolas en cuyo curso   se decida la destilación mencionada en el artículo 41 ,   cabrá la posibilidad de una destilación desde la   entrada en vigor de la medida mencionada en el   apartado 1 del artículo 41 .    Si durante esas mismas campañas lo exigiere la   situación del mercado del vino de mesa , podrá decidirse   cualquier otra medida adecuada .    2 . Durante las campañas vitícolas en cuyo curso   no se hubiere decidido la destilación mencionada en   el artículo 41 y si la situación del mercado del vino   de mesa lo exigiere , podrá decidirse una destilación   así como cualquier otra medida adecuada .    3 . Durante la misma campaña vitícola , la cantidad   de vino de mesa sometida a las medidas mencionadas   en el apartado 1 o en el apartado 2 no podrá   exceder de 5 millones de hectólitros .    4 . En caso de que hubiere sido sometida a las medidas   mencionadas en el apartado 1 o en el apartado 2   la cantidad total de vino de mesa mencionada en   el apartado 3 y si la situación del mercado del vino   de mesa lo exigiere , el Consejo , a propuesta de la   Comisión y por mayoría cualificada , podrá decidir el   aumento de la cantidad de vino de mesa que pueda   someterse a la destilación permitida para la campaña   de que se trate en virtud del apartado 1 o del   apartado 2 .    5 . El precio de compra del vino destinado a destilación   en el marco de la aplicación de los apartados 1 ,   2 y 4 será igual al 82 por 100 del precio de orientación   de cada uno de los tipos de vinos de mesa .    6 . Si la situación del mercado del vino de mesa lo   exigiere , las medidas mencionadas en el presente   artículo podrán reservarse :     - a determinados vinos de mesa en función del   tipo ,     - a una o varias zonas vitícolas .    7 . El organismo de intervención pagará una   ayuda para el producto que se vaya a destilar ,   siempre que el producto obtenido en la destilación   tenga un grado alcohólico por lo menos del 52 % vol .    8 . El Consejo a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   relativas a la destilación mencionada en el presente   artículo .    Dichas normas incluirán , en particular , las   condiciones en las que pueda llevarse a cabo la   destilación de modo que se permita la salida de los   productos obtenidos .    9 . Las decisiones mencionadas en los apartados 1   y 2 , así como las modalidades de aplicación del   presente artículo , se adoptarán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 67 . El importe de   la ayuda mencionado en el apartado 7 se determinará   de acuerdo con el mismo procedimiento . »    8 ) Se sustituye el artículo 39 por el texto   siguiente :     « Artículo 39    1 . Queda prohibido el sobreprensado de la uva ,   estrujada o no , y el prensado de las lías de vino .   Lo mismo ocurre con la reanudación de la fermentación   del orujo de uva con fines distintos de la destilación .    No obstante lo dispuesto en el párrafo primero y   para las campañas vitícolas 1982/83 a 1986/87 , el   sobreprensado de la uva , estrujada o no , y el   prensado de las lías de vino podrán autorizarse en las   islas griegas e italianas , con excepción de Sicilia y   Cerdeña , situadas en las zonas vitícolas C III a ) y   C III b ) . En tal caso , los productos obtenidos del   prensado del orujo y de las lías de vino se   destinarán íntegra y exclusivamente a la destilación .    2 . Toda persona física o jurídica o agrupación de   personas , salvo las personas y agrupaciones mencionadas   en el apartado 4 , que haya procedido a una   vinificación , habrá de destinar a destilación   los subproductos procedentes de dicha vinificación y ,   en su caso , del vino de su propia producción .    La cantidad de alcohol contenida en los productos   destinados a destilación será por lo menos igual al   porcentaje que se determine del volumen de alcohol   naturalmente contenido en las uvas utilizadas para la   producción del vino . La estimación de dicho   volúmen se hará basándose en un grado   alcohólico volumétrico natural mínimo global   establecido para cada campaña vitícola en cada   una de las zonas vitícolas .    El porcentaje mencionado en el párrafo segundo no   podrá superar :     - el 8 por 100 cuando el vino se haya obtenido por   vinificación directa de uva ,     - el 3 por 100 cuando el vino se haya obtenido por   vinificación de mosto de uva , de mosto de uva   parcialmente fermentado o de vino nuevo todavía   en fermentación .    Podrán establecerse excepciones de lo dispuesto en   el presente apartado para las categorías de   productores que se determinen , para determinadas regiones   de producción , así como para los vinos sometidos a   la destilación mencionada en el artículo 40 .    3 . Toda persona física o jurídica o agrupación de   personas , salvo las personas y agrupaciones   mencionadas en el apartado 4 , que posea subproductos   resultantes de cualquier transformación de uva   distinta de la vinificación habrá de destinarlos   a destilación .    4 . Toda persona física o jurídica o agrupación de   personas que proceda a la transformación de uva   recolectada en la zona vitícola A o en la parte alemana   de la zona vitícola B habrá de retirar bajo control y   en las condiciones que se determinen los   subproductos procedentes de dicha transformación .    5 . Quienes estén sometidos a la obligación   mencionada en el apartado 2 o a la mencionada en el   apartado 3 podrán liberarse de dicha obligación   mediante la retirada de los subproductos de la vinificación   bajo control y en las condiciones que se determinen .    6 . En el marco de la destilación mencionada en el   presente artículo , el destilador podrá :     - ya sea beneficiarse de una ayuda para el producto   que se vaya a destilar , siempre que el producto   obtenido de la destilación tenga un grado   alcohólico por lo menos del 52 % vol ,     - ya sea entregar al organismo de intervención el   producto obtenido de la destilación , siempre que   tenga un grado alcohólico por lo menos del 92 % .    No obstante :     - los Estados miembros podrán prever que su   organismo de intervención no compre el producto   mencionado en el segundo guión del párrafo primero .     - si el vino de mesa hubiere sido transformado en   vino alcoholizado antes de ser destinado a la   destilación , la ayuda mencionada en el primer   guión del párrafo primero se abonará al   elaborador del vino alcoholizado y el producto de la   destilación no podrá entregarse al organismo de   intervención .    Se fijará un precio de compra para el alcohol neutro   que responda a las características cualitativas que se   determinen .    El precio de compra de los demás productos de la   destilación que pueda tomar a su cargo el organismo   de intervención se fijará basándose en el precio de   compra mencionado en el párrafo tercero y se   modulará para tener en cuenta en particular los gastos   necesarios para transformar el producto de que se   trate en alcohol neutro .    7 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   de aplicación del presente artículo .    Dichas normas comprenderán en particular :     - las condiciones en que pueda llevarse a cabo la   destilación ,     - los criterios para la fijación del precio que se ha   de pagar , según su contenido en alcohol , para el   orujo , las lías y , en su caso , el vino destinado a   destilación ,     - las excepciones mencionadas en el apartado 1 y 2 ,     - las condiciones en que puedan llevarse a cabo la   retirada bajo control mencionado en el apartado   4 y la mencionada en el apartado 5 ,     - los criterios para la fijación del importe de la   ayuda de modo que permita la salida de los productos   obtenidos ,     - los criterios para la fijación de la parte de los   gastos correspondientes a los organismos de   intervención que será financiada por el Fondo   Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola ,   sección " Garantía " ,     - los criterios para la fijación de los precios de los   productos de la destilación que puedan tomar a   su cargo los organismos de intervención .    8 . El importe de la ayuda , los precios y la parte   de los gastos mencionados en el apartado 7 se fijarán   de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 67 . Se establecerán de acuerdo con el   mismo procedimiento las modalidades de aplicación del   presente artículo , así como el grado alcohólico   volumétrico natural que ha de fijarse globalmente   mencionado en el apartado 2 . »    9 ) Se sustituye el artículo 40 por el texto   siguiente :     « Artículo 40    1 . Los vinos procedentes de uvas de variedades   que no figuren como variedades de uvas de vinificación   en la clasificación de variedades de vid para la   unidad administrativa en la que dichas uvas se   hubieren recolectado y que no se hubieren exportado   se destilarán antes del fin de la campaña vitícola   durante la cual se hubieren producido . A menos que se   decida lo contrario , sólo podrán circular con destino   a una destilería .    2 . Los vinos procedentes de uvas de variedades   que figuren en la clasificación , simultáneamente ,   como variedades de uvas de vinificación y como   variedades de uvas para otros usos y que superen las   cantidades normalmente vinificadas no destinadas a   la exportación , se destilarán antes del fin de la   campaña durante la cual se hubieran producido . A   menos que se decida lo contrario , sólo podrán circular   con destino a una destilería .    Para la determinación de las cantidades normalmente   vinificadas , se tendrán en cuenta en particular :     - las cantidades vinificadas durante el período de   referencia que se determine , anterior a la campaña   vitícola 1980/81 .     - las cantidades de vino reservadas para los   destinos tradicionales .    3 . El precio de compra del vino destinado a   destilación en el marco de aplicación de los   apartados 1 y 2 será igual al 50 por 100 del precio de   orientación del vino de mesa de tipo A I que entre en   vigor el año de la cosecha de que se trate .    El precio pagado por el destilador no podrá ser   inferior al precio de compra .    4 . En el marco de la destilación mencionada en el   presente artículo , el destilador podrá :     - ya sea beneficiarse de una ayuda para el   producto que se vaya a destilar , siempre que el   producto obtenido de la destilación tenga un grado   alcohólico por lo menos del 52 % vol ,     - ya sea entregar al organismo de intervención el   producto obtenido de la destilación , siempre que   tenga un grado alcohólico por lo menos del 92 % vol .    No obstante :     - los Estados miembros podrán prever que su   organismo de intervención no compre el producto   mencionado en el segundo guión del párrafo   primero ,     - si el vino hubiere sido transformado en vino   alcoholizado antes de ser destinado a la   destilación , la ayuda mencionada en el primer   guión del párrafo primero se pagará al   elaborador del vino alcoholizado y el producto   procedente de la destilación no podrá entregarse al   organismo de intervención .    Se fijará un precio de compra para el alcohol neutro   que responda a las características cualitativas que se   determinen .    El precio de compra de los demás productos de la   destilación que pueda tomar a su cargo el organismo   de intervención se fijará basándose en el precio de   compra mencionado en el párrafo tercero y se   modulará para tener en cuenta en particular los   gastos necesarios para transformar el producto de que se   trate en alcohol neutro .    5 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   de aplicación del presente artículo .    Dichas normas comprenderán en particular :     - las condiciones en que podrá llevarse a cabo la   destilación .     - los criterios para la fijación del importe de la   ayuda de modo que permita la salida de los productos   obtenidos ,     - los criterios para la fijación de la parte de los   gastos , correspondientes a los organismos de   intervención que será financiada por el Fondo   Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola ,   sección " Garantía " ,     - los criterios para la fijación de los precios de   compra de los productos de destilación que   puedan tomar a su cargo los organismos de intervención .    6 . El importe de la ayuda y los precios de compra   y la parte de los gastos mencionados en el apartado   5 se fijarán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 67 . Se establecerán de acuerdo   con el mismo procedimiento las modalidades de   aplicación del presente artículo y , en particular , la   determinación de las cantidades normalmente   vinificadas mencionadas en el apartado 2 , así como las   excepciones mencionadas en los apartados 1 y 2 . »    10 ) Se inserta el artículo siguiente :     « Artículo 40 bis    La salida de los productos de las destilaciones   mencionadas en los artículos 39 y 40 que estuvieren en   poder de los organismos de intervención se regulará   por normas comunitarias destinadas a evitar la   perturbación de los mercados del alcohol y de las   bebidas espirituosas producidos en la Comunidad .    Si la aplicación de las normas mencionadas en el   párrafo primero no permitiere la salida de dichos   productos , se adoptarán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 67 las medidas que   permitan la salida a sectores o hacia destinos que   excluyan cualquier perturbación de los mercados del   alcohol y de las bebidas espirituosas producidos en   la comunidad . Los costes resultantes de dichas   medidas serán de cuenta del Fondo Europeo de   Orientación y de Garantía Agrícola , sección   " Garantía " . »    11 ) Se sustituye el artículo 41 por el texto   siguiente :     « Artículo 41    1 . Cuando , para una campaña vitícola , de los   datos del plan de previsiones se deduzca que , para los   vinos de mesa , las disponibilidades observadas al   principio de la campaña superan en más de cinco   meses los destinos normales de la campaña , se   decidirá una destilación obligatoria de vino de mesa .    No obstante , la destilación obligatoria sólo se   decidirá si no implicare una carga administrativa   desproporcionada .    2 . La cantidad total que se haya de destilar   deberá permitir que las existencias previsibles del   final de la campaña se sitúen a un nivel comprendido   entre cinco y seis meses de los destinos normales   calculados para la campaña de que se trate .    3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo   segundo del apartado 7 , para cada productor , la   cantidad que se deba destilar de acuerdo con el   apartado 2 será igual a un porcentaje de su   producción de vino de mesa .    Dicho porcentaje :     - se fijará a más tardar el 20 de febrero   siguiente a la decisión de proceder a la destilación ,     - se modulará , con objeto de frenar el crecimiento   de la producción comunitaria , en función del   rendimiento por hectárea de cada productor en   relación con el rendimiento normal de las   diferentes regiones de producción de la Comunidad ,   habida cuenta de las indicaciones facilitadas por   cada estado miembro , así como en función del   tipo de vino de mesa .    La cantidad de vino de mesa que deba destinar a   destilación cada productor será igual a la determinada   de conformidad con el párrafo segundo ,   menos la cantidad destinada a destilación mencionada en   el artículo 11 .    4 . El precio de compra del vino destinado a   destilación en el marco de aplicación del apartado 1   será igual al 60 por 100 del precio de orientación de   cada uno de los tipos de vino de mesa . Dicho precio se   aplicará igualmente a los vinos que se hallen en   relación económica estrecha con cada uno de los tipos   de vinos de mesa .    No obstante , para la campaña vitícola 1982/83 , el   precio de compra se fija en el 65 por 100 del precio   de orientación mencionado en el párrafo primero . El   precio pagado por el destilador no podrá ser inferior   al precio de compra .    5 . En el marco de la destilación mencionada en el   presente artículo , el destilador podrá :     - ya sea beneficiarse de una ayuda para el producto   que deba destilar , siempre que el producto   obtenido de la destilación tenga un grado   alcohólico por lo menos del 52 % vol ,     - ya sea entregar al organismo de intervención el   producto obtenido de la destilación , siempre que   tenga un grado alcohólico por lo menos del   92 % vol .    No obstante :     - Los Estados miembros podrán prever que su   organismo de intervención no compre el producto   mencionado en el segundo guión del primer párrafo ,     - si el vino de mesa hubiere sido transformado en   vino alcoholizado antes de ser destinado a la   destilación , la ayuda mencionada en el primer   guión del párrafo primero se pagará al   elaborador del vino alcoholizado y no podrá entregarse   el producto de la destilación al organismo de   intervención .    Se fijará un precio de compra para el alcohol neutro   que responda a las características que se determinen .    El precio de compra de los demás productos de la   destilación que pueda tomar a su cargo el organismo   de intervención se fijará basándose en el precio de   compra mencionado en el tercer párrafo y se modulará   para tener en cuenta en particular los gastos   necesarios para transformar el producto de que se   trate en alcohol neutro .    6 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   de aplicación del presente artículo .    Dichas normas comprenderán en particular :     - las condiciones en las que debe llevarse a cabo la   destilación ,     - los criterios para la fijación del importe de la   ayuda de modo que permita la salida de los productos   obtenidos ,     - los criterios para la fijación de los precios de   compra de los productos de la destilación que   puedan tomar a su cargo los organismos de intervención .    7 . Se establecerán de acuerdo con el procedimiento   mencionado en el artículo 67 la decisión de   proceder a la destilación mencionada en el apartado 1 ,   la cantidad mencionada en el apartado 2 , la   determinación de las regiones de producción y los   porcentajes mencionados en el apartado 3 , el importe   de la ayuda y los precios mencionados en el apartado 5 ,   así como las modalidades de aplicación del   presente artículo .    Se adoptarán , de acuerdo con el mismo procedimiento   con el fin particular de aligerar las cargas   administrativas resultantes de la aplicación del   presente artículo , las medidas que impliquen la   exención total o parcial de la obligación mencionada   en el apartado 3 para los productores que hayan   obtenido , durante la campaña vitícola de que   se trate , una cantidad de vino inferior a la cantidad   que se determine . »    12 ) Se insertan los artículos siguientes :     « Artículo 41 bis    1 . La compra por el organismo de intervención de   los productos obtenidos mediante la destilación   mencionada en el artículo 41 se considerará como   una intervención destinada a la regularización de los   mercados agrícolas con arreglo al apartado 2 del   artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    2 . A los productos que tomen a su cargo los organismos   de intervención de acuerdo con el apartado 1   únicamente se les podrá dar salida , en su caso ,   previa transformación , en forma de :     - alcohol neutro ,     - alcohol desnaturalizado totalmente o sometido a   una desnaturalización especial , de conformidad   con las disposiciones comunitarias o , a falta de   estas , con las disposiciones nacionales relativas a   la desnaturalización .     - alcohol desnaturalizado de mal sabor ,     - alcohol distinto de los mencionados anteriormente ,   siempre que se destine a la exportación .    3 . La salida de los productos tomados a su cargo   por el organismo de intervención o de los productos   procedentes de la transformación de los mismos se   efectuará mediante venta en subasta pública o   mediante licitación . Tendrá lugar en condiciones   tales que :     - el alcohol pueda venderse normalmente en los   mercados para los diferentes destinos ,     - se evite toda perturbación en los mercados del   alcohol y de las bebidas espirituosas ,     - se garanticen la igualdad de acceso a las mercancías   y la igualdad de trato de los compradores .    4 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   de aplicación del presente artículo .    Dichas normas comprenderán en particular :     - las disposiciones relativas a las operaciones que   los organismos de intervención realicen o puedan   realizar sobre los productos a su cargo antes de   devolverlos al mercado ,     - las disposiciones relativas a la salida de los   productos en poder de los organismos de intervención .    5 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 67 .    Artículo 41 ter    1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 41 bis ,   para la campaña vitícola 1982/83 , el Fondo Europeo   de Orientación y de Garantía Agrícola tomará a su   cargo el 70 por 100 de las pérdidas netas soportadas   por los organismos de intervención para los   productos que les fueren entregados con arreglo al   artículo 41 .    2 . Las pérdidas netas mencionadas en el apartado 1   se calcularán basándose en el precio de compra   fijado con arreglo al párrafo tercero del apartado 5   del artículo 41 , menos el importe de la ayuda fijada   con arreglo al segundo guión del párrafo segundo   del apartado 6 del artículo 41 .    Artículo 41 quater    1 . Durante las campañas vitícolas 1982/83 ,   1983/84 y 1984/85 , se aplicarán medidas que   favorezcan el empleo de medios distintos de la   destilación para dar salida a los excedentes de productos   mencionados en el apartado 2 del artículo 1 .    Se considerarán como medidas mencionadas en el   párrafo primero aquellas acciones tendentes a   promover la investigación y desarrollo de nuevos   destinos de los productos mencionados en el apartado 2 del   artículo 1 .    2 . En lo que se refiere a la financiación de la   política agrícola común , se considerará que las   medidas mencionadas en el apartado 1 forman parte de las   intervenciones destinadas a la regularización de los   mercados agrícolas .    3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del   artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 , la   financiación de las medidas mencionadas en el   apartado 1 podrá limitarse a una parte de los gastos   afectados y no podrá exceder de un importe total de   0,5 millones de ECUS por año .    4 . Antes del final de la campaña vitícola 1984/85 ,   el Consejo , con arreglo al procedimiento previsto en   el apartado 2 del artículo 43 del Tratado , adoptará ,   en su caso , las medidas adecuadas en función de los   resultados de las acciones mencionadas en el apartado 1 .    5 . Las medidas mencionadas en el apartado 1 , así   como las medidas de aplicación del presente   artículo , se adoptarán con arreglo al procedimiento   previsto en el artículo 67 . »    13 ) En el párrafo primero del apartado 2 del   artículo 46 , la fecha del 31 de agosto de 1982 se   sustituye por la del 31 de agosto de 1983 .    14 ) Se sustituye el apartado 1 del artículo 49 por   el texto siguiente :     « 1 . Salvo que el Consejo , a propuesta de la   Comisión y por mayoría cualificada , decida otra   cosa , solo podrá utilizarse en la Comunidad la uva   procedente de variedades que figuren en la clasificación   establecida con arreglo al artículo 31 como variedades   de uva de vinificación recomendadas o autorizadas ,   así como los productos que de ella deriven , para   la elaboración :     - de mosto de uva " apagado " con alcohol ,     - de mosto de uva concentrado ,     - de mosto de uva concentrado rectificado ,     - de vino apto para la obtención de vino de mesa ,     - de vino de mesa ,     - de vcprd ,     - de vino de licor . »    15 ) Se suprimen los artículos 12 , 13 , 15 bis y 58 .    Artículo 2    Las medidas transitorias necesarias para facilitar el   paso al régimen de organización común del mercado   vitivinícola tal como queda modificado por el presente   Reglamento , en particular en caso de que la aplicación   del régimen modificado en la fecha prevista se   encontrase con dificultades sensibles , se adoptarán   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 67   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 . Serán aplicables ,   a más tardar , hasta el 31 de agosto de 1983 .    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1982 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 27 de julio de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    O. MOELLER    (1) DO n º C 277 de 29 . 10 . 1981 , p. 5 .    (2) Dictamen emitido el 9 de julio de 1982   ( todavía no publicado en el Diario Oficial ) .    (3) DO n º C 112 de 3 . 5 . 1982 , p. 31 .    (4) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (5) DO n º L 359 de 15 . 12 . 1982 , p. 1 .