CELEX: 62013CN0369
Language: hr
Date: 2013-07-01 00:00:00
Title: Predmet C-369/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Rechtbank Oost-Brabant 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 1. srpnja 2013. — kazneni postupak protiv N.F. Gielen i dr.

7.9.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 260/22
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Rechtbank Oost-Brabant 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 1. srpnja 2013. — kazneni postupak protiv N.F. Gielen i dr.
   (Predmet C-369/13)
   2013/C 260/57
   Jezik postupka: nizozemski
   
      Sud koji je postavio prethodno pitanje
   
   Rechtbank Oost-Brabant 's-Hertogenbosch
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   N.F. Gielen, M.M.J. Geerings, F.A.C. Pruijmboom, A.A. Pruijmboom
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1(a)
            
            
               Može li se kemijska tvar alfa-fenilacetoacetonitril (CAS br. 4468-48-8, u daljnjem tekstu: APAAN) izjednačiti s predviđenom tvari 1-fenil-2-propanol (CAS br. 103-79-7, u daljnjem tekstu: BMK)? Rechtbank posebice traži razjašnjenje treba li nizozemski pojam „bevatten” [koji sadrži], engleski pojam „containing” i francuski pojam „contenant” tumačiti na način da tvar BMK mora biti, kao takva, već prisutna u tvari APAAN.
               U slučaju negativnog odgovora na 1(a) pitanje Rechtbank želi Sudu postaviti sljedeća dodatna pitanja:
            
         
               1(b)
            
            
               Mora li se, ili ne, APAAN smatrati [jednom od] „stoffen … die zodanig zijn vermengd dat genoemde stoffen niet gemakkelijk met eenvoudige of economisch rendabele middelen kunnen worden gebruikt of geëxtraheerd” [tvari koja predviđene tvari sadrži u takvim spojevima da se ne mogu lako koristiti ni ekstrahirati lako primjenjivim ili ekonomski isplativim sredstvima]; „a substance that is compounded in such a way that it cannot be easily used or extracted by readily applicable or economically viable means” i „une autre préparation contenant des substances classifiées qui sont composées de manière telle que ces substances ne peuvent pas être facilement utilisées, ni extraites par des moyens aisés à mettre en oeuvre ou économiquement viables”? Iz Priloga 3. proizlazi da je sa stajališta policije riječ o relativno jednostavnom, čak sasvim jednostavnom, postupku pretvaranja.
            
         
               1(c)
            
            
               Za odgovor na pitanje 1(b), pogotovo u odnosu na upotrebu izraza „economisch rendabele middelen [ekonomski isplativa sredstva]/economically viable means/moyens économiquement viables”, je li važno što postupak pretvaranja APAAN-a u BMK — iako na nezakonit način — očigledno omogućuje zaradu značajnih novčanih iznosa u slučaju daljnje uspješne pretvorbe APAAN-a u BMK i/ili u amfetamin i/ili u slučaju (protuzakonite) trgovine BMK-om dobivenog od APAAN-a?
            
         
               2.
            
            
               Pojam „subjekt” određen je u članku 2. točki (d) Uredbe (EZ) br. 273/2004 (1) i u članku 2. točki (f) Uredbe (EZ) br. 111/2005. (2) U odgovorima na sljedeće pitanje Rechtbank zahtijeva da Sud postupi prema pretpostavci da se ovdje raspravlja o predviđenoj tvari u smislu članka „2. točke (a) ili drugoj istovjetnoj tvari u smislu pojmova Priloga I.: Predviđene tvari u smislu članka 2. točke (a)” navedenih uredaba.
            
         Treba li smatrati da se pojam „subjekt” odnosi na fizičku osobu koja namjerno, sama ili s drugom pravnom osobom (pravnim osobama) i/ili fizičkom osobom (fizičkim osobama) bez dozvole drži u posjedu predviđenu tvar a da pri tome ne postoje nikakve daljnje sumnjive okolnosti?
   
      (1)  Uredba (EZ) br. 273/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o prekursorima za droge (SL 2004 L 47, str. 1.).
   
      (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 111/2005 od 22. prosinca 2004. o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Zajednice i trećih zemalja (SL 2005 L 11, str. 1.).