CELEX: C1996/077/12
Language: es
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de enero de 1996 contra el Reino de los Países Bajos por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-3/96)

N° C 77/6              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       16 . 3 . 96
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                luego los créditos derivados de los préstamos con la
                                                                         compensación de pérdidas proyectada por el Estado
1 ) Anule la Decisión de la Comisión, de 18 de octubre de                federado de Baviera en el marco de la venta de las
     1995 , relativa a una ayuda de Estado concedida por el              participaciones al empresario Max Aicher. Dado que la
     Estado federado de Baviera a las empresas siderúrgicas              privatización de las participaciones en NMH, prevista en
     CECA Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, Sulzbach­                       los contratos entre el Estado federado de Baviera y
     Rosenberg [ COM(95 ) 2828 final .].                                 Aicher es económicamente plausible, también es econó­
                                                                         micamente razonable la concesión de los censurados
2 ) Condene en costas a la parte demandada .                             préstamos a NMH . La renuncia del Estado federado de
                                                                         Baviera a los préstamos, por importe de 49 985 millones
Motivos y principales alegaciones                                        de marcos alemanes formaba parte, en definitiva, de las
— Vicio sustancial de forma ( obligación de motivación con               medidas de privatización de NMH . En buena lógica, no
    arreglo al artículo 15 del Tratado CECA ):                           cabe calificar como ayudas los préstamos concertados
                                                                         entre el Estado federado de Baviera y NMH si la
    — Fundamentación global de la Decisión con el                        asunción de pérdidas por parte del Estado federado de
          supuesto carácter de inyección de capital de los               Baviera con ocasión de la privatización de sus partici­
         préstamos concedidos como socio por el Estado                   paciones en NMH es irreprochable desde el punto de
          federado de Baviera .                                          vista de las normas relativas a las ayudas .
    — Afirmación global de que ni cabía esperar ni se                    Al negar de entrada al Estado federado de Baviera el
          esperaba una devolución de los préstamos .                     derecho a vender una sociedad de su grupo con asunción
                                                                         parcial de las pérdidas, la Comisión infringe, también, el
    — Negativa global a dejar de adoptar, por litispenden­               artículo 83 del Tratado CECA . Dicho precepto garan­
         cia de los asuntos C-158/95 ( j ) y T-129/95 ( 2 ), la          tiza el derecho de los poderes públicos a participar en la
          Decisión impugnada .                                           vida económica y prohibe discriminar la actividad
                                                                         pública empresarial .
— Aplicación indebida de la letra c ) del artículo 4 y del
    artículo 83 del Tratado CECA : los referidos préstamos         — Violación del principio de lealtad : la Comisión tendría
    del Estado federado de Baviera no constituyen una                    que haber suspendido la adopción de la Decisión
    ayuda de Estado, sino que deben calificarse como                     impugnada hasta que se dilucidara si el proyecto de
    aportaciones de socio, que también un inversor privado               privatización relativo a las participaciones sociales
    habría lógicamente realizado en una situación similar. El            poseídas por el Estado federado es conforme con el
    hecho de que la crisis de subsistencia de la empresa se              Derecho comunitario ( litispendencia de los asuntos
    haya estabilizado y quepa esperar beneficios en el futuro            C-158/95 y T-129/95 ).
    es prueba de que existía y existe la previsión real de una     (>) DO n° C 362 de 1995 , p . 57 .
    devolución del préstamo . Si, no obstante, el Estado           ( 2 ) DO n° C 229 de 1995 , p . 21 .
    federado decidió a posteriori no exigir la devolución de
    los préstamos, lo hizo, exclusivamente, para compensar­
    los, al vender su participación, con la compensación de
    pérdidas a cargo del Estado federado prevista en los           Recurso interpuesto el 5 de enero de 1996 contra el Reino de
    contratos de privatización . La compensación de los            los Países Bajos por la Comisión de las Comunidades
    préstamos vinculada a la venta de sus participaciones era                                     Europeas
    económicamente correcta y razonable, ya que permitió                                     (Asunto C-3/96 )
    al Estado federado de Baviera reorganizar la política de
    su grupo de empresas y proteger su imagen empresa­                                         ( 96/C 77/12 )
    rial .
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
    En cualquier caso, la Comisión, en aplicación del              ha presentado el 5 de enero de 1996 un recurso contra el
    principio de proporcionalidad, no podría haber exigido         Reino de los Países Bajos formulado por la Comisión de las
    que se devolviera el préstamo, sino únicamente que se          Comunidades Europeas, representada por el Sr . W. Wils,
    modificara en el sentido de que la devolución tenía que        miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agente, que
    ser independiente de las perspectivas de beneficios .          designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
                                                                   C. Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídico de la
    Es incorrecto comparar, como hace la Comisión, la              Comisión de las Comunidades Europeas, Centre Wagner.
    conducta del Estado federado de Baviera con la de los
    socios privados minoritarios, suponiendo que éstos             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
    últimos se encontrarían en una situación similar. En           1 ) Declare que el Reino de los Países Bajos ha incumplido
    efecto, sus posibilidades económicas, intereses y objeti­             las obligaciones que le incumben en virtud de la
    vos empresariales eran diferentes; en especial, carecían             Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de
    de toda influencia en la orientación empresarial del                  1979 , relativa a la conservación de las aves silvestres, y
    grupo Maxhütte.                                                      en virtud de los artículos 5 y 189 del Tratado CE, al no
                                                                         clasificar en suficiente medida zonas de protección
    En todo caso, las concesiones de préstamos por parte del             especial con arreglo al apartado 1 del artículo 4 de la
    Estado federado de Baviera también eran lógicas, ya que              Directiva .
    con ellas se pretendía hacer posible la privatización de
    Neue Maxhütte ( NMH ). Se proyectaba compensar                 2 ) Condene en costas al Reino de los Países Bajos.
 ---pagebreak---  16 . 3 . 96           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 77/7
Motivos y principales alegaciones                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
Del apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 79/409/CEE             1 ) Declare que el Reino de España ha incumplido las
resulta que la clasificación de zonas de protección especial               obligaciones que le impone el Tratado Constitutivo de la
constituye por excelencia el medio con el que los Estados                  Comunidad Europea en sus artículos 5 y 189, al no
miembros deben ( velar por) garantizar que las especies de                 haber adoptado y puesto en vigor o, subsidiariamente al
aves mencionadas en el Anexo I puedan asegurar su                          no haber comunicado, en el plazo prescrito, las medidas
supervivencia y reproducción. El hecho de que en un Estado                 legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias
miembro algunas poblaciones de estas especies estén en                     para conformarse a las disposiciones de la Directiva
regresión justifica la presunción de que dicho Estado                      90/658/CEE del Consejo ( ] ), de 4 de diciembre de 1990,
miembro no ha cumplido su obligación de resultado .                        y, en particular, su artículo 8 , así como las necesarias
Realmente, en los Países Bajos la población de nueve                       para conformarse a las disposiciones de la Directiva
especies de aves mencionadas en el Anexo I padece una                      93/16/CEE ( 2 ), de 5 de abril de 1993 , y, en particular, sus
regresión superior al 50% .                                                artículos 3 y 9, apartados 3 y 4, correspondientes a los
                                                                           artículos 3 y 9 bis, apartados 1 y 2 respectivamente, de la
Según el último párrafo del apartado 1 del artículo 4 , los                Directiva 75/362/CEE ( 3 ), modificados por el artículo 1
Estados miembros deben clasificar como zonas de protec­                    de la Directiva 90/658/CEE .
ción especial los territorios más adecuados en número y en
superficie . Con miras a crear una red coherente de zonas de        2 ) Condene en costas a la parte demandada .
protección especial, la Comisión encargó un estudio cientí­
fico al « Secrétariat de la Flore et de la Faune » del « Musée      Motivos y principales alegaciones
national d'Histoire naturelle » de París, que hizo un inven­        El carácter obligatorio del párrafo tercero del artículo 189 y
tario de hábitats que, siguiendo criterios ornitológicos,           del párrafo primero del artículo 5 del Tratado CE obliga a
deberían ser clasificados como zonas de protección especial ;       los Estados miembros a adoptar las medidas necesarias para
en 1989 y 1994 el « International Conseil of Bird Preserva­         dar cumplimiento a las directivas de las que sean destina­
tion » actualizó esta lista (« Inventory of Important Bird          tarios antes de la expiración del plazo fijado para hacerlo. El
Areas in the European Community » — IBA89 e IBA94 ). Por            referido plazo finalizó ya el 1 de julio de 1991 sin que España
lo que se refiere a la relevancia jurídica de los inventa­          haya aplicado las disposiciones necesarias .
rios IBA89 e IBA94 , la Comisión estima que la mejor forma
de contribuir a los fines del apartado 1 del artículo 4 sería       f 1 ) DO n° L 353 de 17. 12 . 1990, p. 73 .
que los Estados miembros clasificaran como zonas de                 ( 2 ) DO n° L 165 de 7 . 7. 1993 , p. 1 .
protección especial todas las zonas mencionadas en los              ( 3 ) DO n° L 167 de 30 . 6 . 1975, p. 1 ( EE 06 V 1 , p. 186 ).
inventarios . Sin embargo, dado que los Estados miembros
disponen de cierta facultad discrecional en esta materia, la
Comisión opina que jurídicamente no es posible imponer
coercitivamente este resultado máximo. Por el contrario, sí         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
cabe hablar de incumplimiento de la obligación de clasificar        lución del Bundesverwaltungsgericht de fecha 31 de agosto
cuando un Estado miembro hace caso omiso manifiesta­
                                                                    de 1995 , en el asunto entre Badische Erfrischungs-Getránke
mente del número y superficie de las zonas IBA89 e IBA94 .                     GmbH & Co y Land Baden-Württemberg
Sin más, éste es el caso cuando un Estado miembro clasifica
como zonas de protección especial menos de la mitad, tanto                                    ( Asunto C- 17/96 )
en número de zonas como en superficie total, de las zonas                                         96/C 77/ 14 )
catalogadas en IBA89 e IBA94 . Por otra parte, las zonas de
protección especial deben ser suficientemente variadas y            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
representativas para ofrecer protección a todas las especies        sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
de aves recogidas en el Anexo I. El número y la superficie de       resolución del Bundesverwaltungsgericht, Sala Tercera,
las zonas de protección especial clasificadas por los Países        dictada el 31 de agosto de 1995 en el asunto entre Badische
Bajos no reúnen estos requisitos .                                  Erfrischungs-Getránke GmbH & Co y Land Baden-Würt­
                                                                    temberg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                                                                    19 de enero de 1996 .
                                                                    El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia
Recurso interpuesto el 11 de enero de 1996 contra el Reino          que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
de España por la Comisión de las Comunidades Euro­
                               peas
                                                                    1 . El apartado 1 del artículo 1 de la Directiva 80/777/CEE
                                                                          del Consejo ( J ), de 15 de julio de 1980, en relación con la
                       ( Asunto C-5/96 )                                  primera definición del Anexo I de la Directiva, ¿ debe
                          ( 96/C 77/ 13 )                                 interpretarse en el sentido de que, al margen de los
                                                                          supuestos a que se refiere el párrafo segundo del
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                 apartado 2 de la parte I del Anexo I, un agua sólo puede
ha presentado el 11 de enero de 1996 un recurso contra el                 ser reconocida como agua mineral natural si tiene
Reino de España formulado por la Comisión de las                          propiedades salutíferas ? En caso afirmativo, ¿ deben
Comunidades Europeas, representada por D. B. J. Drijber y                 demostrarse tales propiedades ?
D. J. R. Vidal Puig, miembros de su Servicio Jurídico, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de D.              2 . Las propiedades salutíferas que, en su caso, sean
C. Gómez de la Cruz, miembro del mismo Servicio .                         necesarias, ¿ pueden resultar de la inexistencia o del bajo