CELEX: 52006SC0987
Language: da
Date: 2006-07-20
Title: Udkast - Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalgom ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen

Vigtig juridisk meddelelse

|

52006SC0987

Udkast - Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalgom ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen  /* SEK/2006/0987 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 20.7.2006SEK(2006)987 endeligUdkastAFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALGom ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen- Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen -(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. For at sikre den nødvendige retssikkerhed og ensartethed bør Det Blandede EØS-udvalg indarbejde al relevant fællesskabslovgivning i EØS-aftalen så hurtigt som muligt efter vedtagelsen.2. Det Blandede EØS-udvalg bør derfor vedtage vedlagte udkast til afgørelse om ændring af bilag XIII til EØS-aftalen ved at tilføje et nyt afsnit i tilpasning b) i punkt 26a (Rådets forordning (EØF) nr. 881/1992 af 26. marts 1992 om adgang til markedet for vejgodstransport i Fællesskabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder som berigtiget ved EFT L 213 af 29.7.1992, s. 36) i bilag XIII vedrørende transport.3. Udkastet til afgørelse omfatter tilpasninger med henblik på den specifikke situation i EØS/EFTA-staterne og EF-medlemsstaterne med hensyn til deres respektive transport af varer til og fra Schweiz. Der tages med de foreslåede tilpasninger hensyn til følgende:(i) EØS-landene ønsker at sikre, at transportvirksomheder, der er etableret i en EFTA-stat, frit kan transportere varer ad vej fra en EF-medlemsstat til Schweiz og omvendt(ii) EØS-landene ønsker også at sikre, at transportvirksomheder, der er etableret i en EF-medlemsstat, frit kan transportere varer ad vej fra en EFTA-stat til Schweiz og omvendt.Under hensyn til gensidighedsbetingelsen foreslås det derfor at indrømme transportvirksomheder, der er etableret i Schweiz, ret til at transportere gods ad vej fra en EF-medlemsstat til en EFTA-stat og omvendt.4. I henhold til artikel 1, stk. 3, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 om visse gennemførelsesbestemmelser til EØS-aftalen fastlægger Rådet Fællesskabets holdning til afgørelser, der tager sigte på at udvide fællesskabslovgivningen med væsentlige ændringer.5. Udkastet til Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse forelægges Rådet til godkendelse, hvorefter Kommissionen vil forelægge Fællesskabets holdning i Det Blandede EØS-udvalg snarest muligt.UdkastAFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALGom ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalenDET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt "aftalen", særlig artikel 98, ogud fra følgende betragtninger:1.  Bilag XIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. ... truffet af Det Blandede EØS-udvalg[1].2.  Rådets forordning (EØF) nr. 881/92 af 26. marts 1992 om adgang til markedet for vejgodstransport i Fællesskabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder[2], som berigtiget ved EFT L 213 af 29.7.1992, s. 36, bør indarbejdes i aftalen.3.  De kontraherende lande ønsker at sikre, at transportvirksomheder, der er etableret i en EFTA-stat, frit kan transportere varer ad vej fra en EF-medlemsstat til Schweiz og omvendt.4.  De kontraherende parter ønsker også at sikre, at transportvirksomheder, der er etableret i en EF-medlemsstat, frit kan transportere varer ad vej fra en EFTA-stat til Schweiz og omvendt.5.  Under hensyn til gensidighedsbetingelsen bør Det Blandede EØS-udvalg derfor indrømme transportvirksomheder, der er etableret i Schweiz, ret til at transportere gods ad vej fra en EF-medlemsstat til en EFTA-stat og omvendt.6.  Bilag XIII til aftalen bør derfor ændres -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Følgende led tilføjes i tilpasning b) i punkt 26a (Rådets forordning (EØF) nr. 881/92) i bilag XIII til aftalen:“Fællesskabet og EFTA-staterne indrømmer transportvirksomheder, der er etableret i Schweiz, ret til at transportere gods ad vej fra en EF-medlemsstat til en EFTA-stat og omvendt. Det er på den ene side betinget af, at Schweiz og Fællesskabet indrømmer transportvirksomheder, der er etableret i en EFTA-stat, ret til at transportere gods ad vej fra en EF-medlemsstat til Schweiz og omvendt og på den anden side af, at Schweiz og EFTA-staterne indrømmer transportvirksomheder, der er etableret i en EF-medlemsstat, ret til at transportere gods ad vej fra en EFTA-stat til Schweiz og omvendt.Anvendelsen af den ordning, der er beskrevet i forrige afsnit, går forud for bestemmelserne i eksisterende bilaterale eller multilaterale aftaler, der er bindende for Fællesskabet på den ene side og EFTA-staterne på den anden side, i det omfang samme emne er omhandlet i denne afgørelse."Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft den […], forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1*, eller på dagen for den seneste meddelelse om vedtagelse af de respektive aftaler mellem på den ene side Fællesskabet og Schweiz, der indrømmer transportvirksomheder, der er etableret i en EFTA-stat, ret til at transportere gods ad vej fra en EF-medlemsstat til Schweiz og omvendt og på den anden side mellem EFTA-staterne og Schweiz, der indrømmer transportvirksomheder, der er etableret i en EF-medlemsstat, ret til at transportere gods ad vej fra en EFTA-stat til Schweiz og omvendt, idet den seneste af disse datoer lægges til grund.Artikel 3Formanden for Det Blandede EØS-udvalg giver Schweiz meddelelse om vedtagelsen af denne afgørelse og eventuelt om den seneste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg efter artikel 103, stk. 1, i denne aftale.Artikel 4Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.Udfærdiget i Bruxelles, denPå vegne af Det Blandede EØS-udvalgFormand Sekretærer for Det Blandede EØS-udvalg […] [1] EUT L ….[2] EFT L 95 af 9.4.1992, s. 1.* [Ingen forfatningsmæssige krav angivet.] [Forfatningsmæssige krav angivet.]