CELEX: 62018CA0769
Language: bg
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Дело C-769/18: Решение на Съда (осми състав) от 12 март 2020 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale (Преюдициално запитване — Социално осигуряване на работниците мигранти — Регламент (ЕО) № 883/2004 — Член 5, буква б) — Увеличаване на размера на пенсията за осигурителен стаж и възраст — Вземане предвид на паричната помощ за отглеждане на дете с увреждане, получавана в друга държава членка — Принцип на приравняване на факти)

29.6.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 215/14
            
         
      Решение на Съда (осми състав) от 12 март 2020 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      (Дело C-769/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Социално осигуряване на работниците мигранти - Регламент (ЕО) № 883/2004 - Член 5, буква б) - Увеличаване на размера на пенсията за осигурителен стаж и възраст - Вземане предвид на паричната помощ за отглеждане на дете с увреждане, получавана в друга държава членка - Принцип на приравняване на факти)
      (2020/C 215/16)
      Език на производството: френски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Cour de cassation
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle
      
         Ответници: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Член 3 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социална сигурност, изменен с Регламент (ЕО) № 988/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г., трябва да се тълкува в смисъл, че помощта за интеграция на деца и младежи с умствени увреждания по член 35a от книга VIII от Sozialgesetzbuch (германския Социален кодекс) не представлява обезщетение по смисъла на този член 3 и следователно не попада в материалния обхват на този регламент.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 5 от Регламент № 883/2004, изменен с Регламент № 988/2009, трябва да се тълкува в смисъл, че:
                  
                              —
                           
                           
                              помощта за отглеждане на дете с увреждане по член L. 541-1 от code de la sécurité sociale (френския Кодекс за социално осигуряване) и помощта за интеграция на деца и младежи с умствени увреждания по член 35a от книга VIII от германския Социален кодекс не могат да се считат за обезщетения с равностоен характер по смисъла на член 5, буква а),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              принципът на приравняване на факти, закрепен в член 5, буква б), е приложим при обстоятелства като разглежданите в главното производство. Следователно компетентните френски органи трябва да определят дали в случая е установено настъпването на изискуемия факт по смисъла на тази разпоредба. В тази връзка посочените органи трябва да вземат предвид сходните факти, настъпили в Германия, като настъпили на собствената им територия.
                           
                        
            
         (1)  ОВ C 54, 11.2.2019 г.