CELEX: 31995R2755
Language: sv
Date: 1995-11-29 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2755/95 av den 29 november 1995 om upphävande av förmånstullarna och om återinförande av Gemensamma tulltaxans tull på import av småblommiga rosor med ursprung i Israel

30 . 11 . 95        SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                          Nr L 287/29

                                KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2755/95
                                              av den 29 november 1995

                 om upphävande av förmånstullarna och om återinförande av Gemensamma
                   tulltaxans tull på import av småblommiga rosor med ursprung i Israel

EUROPEISKA      GEMENSKAPERNAS         KOMMISSION     HAR          priserna på den importerade produkten har legat under
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           den nivån .

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­             I kommissionens förordning (EEG) nr 2524/95 Q fast­
peiska gemenskapen,                                             ställs gemenskapens producentpriser på nejlikor och rosor
                                                                med avseende på tillämpningen av importförfarandena.

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 4088/87 av          I kommissionens förordning (EEG) nr 700/88 (6), senast
den 21 december 1987 om fastställande av villkoren för          ändrad genom förordning (EEG) nr 2917/93 (7), fastställs
tillämpning av förmånstullar på import av vissa blommor         närmare tillämpningsföreskrifter för dessa förfaranden.
med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko ('),
ändrad genom förordning (EEG) nr 3551 /88 (2), särskilt         De representativa marknadskurser som avses i artikel 1 i
artikel 5.2 b i denna, och
                                                                rådets förordning (EEG) nr 3813/92 (8), senast ändrad
                                                                genom förordning (EG) nr 150/95 (9), används för att
med beaktande av följande:                                      räkna om belopp uttryckta i tredje lands valutor och som
                                                                grundval för att fastställa jordbruksomräkningskurserna i
                                                                medlemsstaternas valutor.      Närmare   bestämmelser    för
I förordning (EEG) nr 4088/87 föreskrivs villkoren för att      tillämpningen och fastställandet av dessa omräknings­
tillämpa förmånstullar på storblommiga rosor, småblom­          kurser fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr
miga rosor, nejlikor och prydnadsnejlikor (på kvist) inom       1068/93 (10), senast ändrad genom förordning (EG) nr
gränserna för de tullkvoter som årligen öppnas för import       1053/95 (ll>.
till gemenskapen av färska snittblommor.
                                                                På grundval av de priser som har noterats i enlighet med
Genom rådets förordning (EG) nr 1981 /94 (3), senast            förordningarna (EEG) nr 4088/87 och (EEG) nr 700/88
                                                                konstateras att de villkor som föreskrivs i artikel 2.2 i
ändrad genom förordning (EG) nr 2612/95 (4), öppnas och
föreskrivs villkoren för förvaltningen av gemenskapens          förordning (EEG) nr 4088/87 om upphävande av förmåns­
tullkvoter för färska snittblommor och blomknoppar med          tullarna är uppfyllda i fråga om småblommiga rosor med
ursprung i Cypern, Jordanien, Marocko respektive Israel.        ursprung i Israel. Gemensamma tulltaxans tullsats bör
                                                                därför återinföras.

I artikel 2 i förordning (EEG) nr 4088/87 föreskrivs å ena
sidan att för en given produkt med ett givet ursprung är
förmånstullen endast tillämplig om priset på den impor­         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
terade produkten är minst lika med 85 % av gemenska­
pens producentpris. Å andra sidan upphävs förmånstullen,
utom i vissa undantagsfall, och Gemensamma tulltaxans
tullsats införs för en given produkt med ett givet ursprung                               Artikel 1
om

                                                                Med avseende på import av småblommiga rosor (KN­
a) under två marknadsdagar i följd priserna på den impor­       nummer ex 0603 10 11 och ex 0603 10 51 ) med ursprung
   terade produkten är lägre än 85 % av gemenskapens            i Israel skall de förmånstullar som fastställs i den ändrade
   producentpris i fråga om minst 30 % av de kvantiteter        förordning (EG) nr 1981 /94 upphävas och Gemensamma
   för vilka priser finns tillgängliga på de representativa     tulltaxans tullsats återinföras.
   importmarknaderna, eller om

b) under en period på fem till sju marknadsdagar i följd                                  Artikel 2
   priserna på den importerade produkten ligger omväx­
   lande över eller under 85 % av gemenskapens produ­
                                                                Denna förordning träder i kraft den 30 november 1995.
   centpris i fråga om minst 30 % av de kvantiteter för
   vilka priser finns tillgängliga på de representativa
     marknaderna och om, under tre dagar av den perioden,       (0 EGT nr L 258, 28.10.1995, s. 42.
                                                                (') EGT nr L 72, 18.3.1988, s. 16.
                                                                O EGT nr L 264, 23.10.1993, s. 33.
(') EGT nr L 382, 31.12.1987, s. 22.                            (8) EGT nr L 387, 31.12.1992, s. 1 .
O EGT nr L 311 , 17.11.1988, s. 1 .                             O EGT nr L 22, 31.1.1995, s. 1 .
O EGT nr L 199, 2.8.1994, s. 1 .                                (10) EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106.
 4 EGT nr L 268 , 10.11.1995, s. 4.                              " EGT nr L 107, 12.5.1995, s . 4.
 ---pagebreak--- Nr L 287/30      SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         30 . 11 . 95

              Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

              Utfärdad i Bryssel den 29 november 1995.

                                                                     På kommissionens vägnar
                                                                           Franz FISCHLER

                                                                     Ledamot av kommissionen