CELEX: 31988R0159
Language: da
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 159/88 af 20. januar 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 18 / 17
22. 1 . 88
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 159/88
                                                        af 20. januar 1988
                   om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse
                                                       interventionsorganer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10)
FÆLLESSKABER HAR —                                                  fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
                                                                    produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
                                                                    præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                                     priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                     ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68             Oksekød —
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF)
 nr. 3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
 ud fra følgende betragtninger :                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
 vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
                                                                                                 Artikel 1
 skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret
 som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­
 ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­
 nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved             1.       I perioden 25. januar til 4. marts 1988 finder salg
                                                                     sted for ca. :
 forordning (EØF) nr. 3350/87 (4) ;
                                                                     — 250 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
  i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)               tionsorgan var oplagret inden 1 . februar 1986,
  nr. 98/69 (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (6),         — 300 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
  kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af                     ventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1986,
  interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­
  ning bør anvendes ;                                                 — 65 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
                                                                            Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                            januar 1986.
  bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
  2173/79 0, ændret ved forordning (EØF) nr. 1 809/87 (8),            Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
  bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte
  priser ;
                                                                      2.        I perioden 25. januar til 4. marts 1988 finder salg
                                                                      sted for ca. :
   i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan
   der for de produkter, som et interventionsorgan ligger             — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
   inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats                   ventionsorgan var oplagret inden 1 . marts 1987,
   område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
   fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for     — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske inter­
   produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;                      ventionsorgan var oplagret inden 1 . december 1986,
                                                                      — 500 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
   (») EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                                  tionsorgan var oplagret inden 1 . marts 1987,
   (2) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
   V) EFT nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.                             — 500 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
   (<) EFT nr. L 317 af 7. 11 . 1987, s. 33.                                 Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
   M EFT nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.
   ¥) EFT nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 18.                                     marts 1987.
   O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
    («) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
    O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                             (10) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 18                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 22. 1 . 88
Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.                5.   Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                             oplagringssted på de adresser, der anført i bilag III.
3.   Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
været oplagret længst.                                                              Artikel 2
4.   Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
2173/79, særlig artikel 2 til 5.                             Denne forordning træder i kraft den 25. januar 1988 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 20. januar 1988.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Næstformand
 ---pagebreak---                                                                                                                                               Nr. L 18 / 19
22. 1 . 88                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                    ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (»)(2) — Salgspriser i ECU/ton C) ( ) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο ( ) ( —
           Selling prices expressed in ECU per tonne («) (2) — Prix de vente exprimes en Ecus par tonne ()()
                  Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') 0 — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                    ton 0) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (x) (2)
           1 . IRELAND                                                                           Steers / Category C
                                                                                                          4 000
                  Striploins
                                                                                 Ungtyre 1. kvalitet /              Stude 1. kvalitet /
           2. DANMARK                                                                Kategori A                         Kategori C
                                                                                         3 900                            3 800
                  Filet med entrecote og tyndsteg
           3. UNITED KINGDOM                                                                      Steers / Category C
                                                                                                          4 300
                  Striploins
             (■) intervención
                   En caso de que       los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que Per^nczca el organismo e
                                  poseedor, estos precios se ajustaran con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n 1805///.
             ('V I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                   priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             Π Falls die Laserung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                   werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             i') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αΛοθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                   αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται συμφωνά με τις διατάξεις του κανονισμού
                   (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.                                                                                              .
              (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                   these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
              (■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                   sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
              (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
                   vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
              (·) heeft
                    Ingevalressorteert,
                             de produkten   zijrì opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                                        worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
              (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                    detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n . 18U5///.
               (2) Estos precios se entenderán netos-ton arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                    2173/79 .
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79.
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
               11) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                    του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.                                                                                /CC(^,
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No
                    2173/79.
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE)
                     no 2173/79
                (2) II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2173/79.
                (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
                (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/ .
 ---pagebreak--- Nr. L 18 /20                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        22. 1 . 88
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (*)(*) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
             — Selling prices expressed in ECU per tonne (!)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                            in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
             1 . DANMARK                                                            Kategori A                          Kategori C
                   Inderlår med kappe                                                    3  800                            3 700
                   Tykstegsfilet med kappe                                               3  290                            3 190
                   Klump med kappe                                                       3  295                            3 195
                   Yderlår med lårtunge                                                  3  465                            3 365
                   Mørbrad med bimørbrad                                                 8  755                            8 655
                                                                                     Bullen A /                         Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                    Kategorie A                         Kategorie C
                   Filet                                                                11  625                           11 415
                   Oberschalen                                                           3  890                             3 890
                   Unterschalen                                                          3  700                             3 645
                   Kugeln                                                                3  685                             3 610
                   Hüfte                                                                 3  360                             3 365
                   Roastbeef                                                             6  070                             6 115
                   Kniekehlfleisch                                                       2  425                             2 350
                   Dünnung                                                                1 740                             1 740
                    Hesse                                                                2 200                              2 200
             3 . IRELAND                                                                         Steers / Category C
                    Insides                                                                                 3 805
                   Outsides                                                                                 3 360
                   Knuckles                                                                                 3 250
                    Rumps                                                                                   3 570
                    Forequarters (excluding cube rolls)                                                     2 590
                    Plates and flanks                                                                       1 845
                   Thin flanks                                                                              1 845
                 , Plates                                                                                   1 845
                    Shins and shanks                                                                        2315
                    Shins                                                                                   2315
                    Shanks                                                                                  2315
                    Fillets                                                                               10 500
                    Striploins                                                                              4715
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                   intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') i tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                   priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (■) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                   αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                   (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                   these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d intervention détenteur, ces prix
                   sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                   vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                   heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                   detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                   n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                    No 2173/79 .
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                    n" 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak---                                                                                   Nr. L 18 /21
22. 1 . 88                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
           4. UNITED KINGDOM                                  Steers / Category C
                                                                      3 925
              Topsides                                                3 770
              Silversides
                                                                      3 365
              Thick flanks
                                                                      3 890
              Rumps                                                   3 000 -
              Foreribs
                                                                       1 895
              Thin flanks
                                                                       1 895
              Flanks (plate)                                          2 340
              Shins and shanks
                                                                       2 200
              Pony parts                                               2 510
              Clod and sticking                                        2415
              Brisket
                                                                       2 685
              Ponies
              Fillets                                                  9 800
                                                                       4 600
              Striploins
 ---pagebreak--- Nr. L 18 /22                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                          22. 1 . 88
             ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                   — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
             Direcciones de los . organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
             of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
             organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
             DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302.