CELEX: C1995/299/17
Language: it
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Oberster Gerichtshof di Vienna, con ordinanza 29 agosto 1995, nella causa Dr. Friederich Wilhelm Kremzow, interveniente: Dr. Wilfried Ludwig Weh, contro la Repubblica austriaca (Causa C-299/95)

11 . 11 . 95                 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. C 299/ 11
2 ) Allorché è stato elaborato e messo in atto un sistema in                         3 . Se la detenzione ai sensi dell' art . 5 , n . 1 , lett . a ),
       base al quale gli acquisti sono effettuati nello Stato                             della CEDU sia ex tunc incompatibile con la
       membro B ad uso privato di un singolo residente nello                              Convenzione, qualora la Corte europea dei diritti
       Stato membro A da un mandatario per conto di detto                                 dell' uomo abbia dichiarato che il giudice nel
       singolo e le merci così acquistate vengono trasportate                             procedimento penale ha violato le garanzie proces­
       dalla Stato membro B allo Stato membro A a cura di                                 suali di cui all' art . 6 della CEDU .
       detto mandatario, se la direttiva 92/ 12/CEE implichi il
       divieto di riscuotere l' accisa su detti acquisti nello Stato                4.    Se si debba tener conto dell' obiezione del resistente
       membro A.                                                                          nel procedimento per responsabilità amministra­
                                                                                          tiva , secondo cui la pena non sarebbe stata
( 1 ) Direttiva 92/ 1 2/CEE del Consiglio 25 febbraio 1 992 , relativa al                 commisurata diversamente , qualora non vi fosse
      regime generale , alla detenzione , alla circolazione e ai controlli                stata la violazione dell' art . 6 della CEDU accertata
      dei prodotti soggetti ad accisa ( GU n . L 76 del 23 . 3 . 1992 ,                   dalla Corte europea per i diritti dell' uomo , benché
      pag . 1 ).                                                                          il diritto processuale penale austriaco — finora —
                                                                                          non preveda per tali casi alcun procedimento di
                                                                                          revisione o di altra rettifica , nel corso del quale
                                                                                          l' errore procedurale avrebbe potuto essere elimi­
                                                                                          nato .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Ober­                              5 . Se l' onere di provare il nesso causale tra la
ster Gerichtshof di Vienna, con ordinanza 29 agosto 1995 ,                                violazione dell'art . 6 della CEDU e la privazione
nella causa Dr . Friederich Wilhelm Kremzow , interveniente :                             della libertà incomba al ricorrente oppure spetti al
         Dr. Wilfried Ludwig Weh, contro la Repubblica                                    resistente provarne l' assenza ».
                                    austriaca
                             ( Causa C-299/95 )
                                ( 95/C 299/ 17 )
                                                                             Ricorso della Commissione delle Comunità contro la
Con ordinanza 29 agosto 1995 , pervenuta nella cancelleria                   Repubblica federale di Germania, presentato il 20 settembre
della Corte il 18 settembre 1995 , nella causa Dr . Friederich                                                  1995
Wilhelm Kremzow, interveniente : Dr . Wilfried Ludwig                                                  ( Causa C-301 /95 )
Weh, contro la Repubblica austriaca , il Oberster Geri­
chtshof di Vienna ha sottoposto alla Corte di giustizia delle                                             ( 95 /C 299/ 18 )
Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
                                                                             La Commissione delle Comunità europee ha presentato in
                                                                             data 20 settembre 1995 un ricorso contro la Repubblica
A. « Se tutte le disposizioni o almeno quelle di diritto                     federale di Germania dinanzi alla Corte di giustizia delle
       sostanziale della Convenzione europea per la salvaguar­               Comunità europee . Rappresentante in giudizio — il Dr .
       dia dei diritti dell' uomo e delle libertà fondamentali
                                                                             Gòtz zur Hausen , consigliere giuridico della Commissione,
       ( CEDU ) — tra cui le disposizioni degli artt . 5 , 6 e 53            domiciliatario il signor Carlos Gómez de la Cruz, membro
       della CEDU rilevanti nel procedimento dinanzi                         del servizio giuridico della Commissione, Centre Wagner
       all' Oberster Gerichtshof — costituiscano parte del                   C 254 , Lussemburgo Kirchberg .
       diritto comunitario ( art. 164 CEE ), così che la Corte di
       giustizia delle Comunità europee è competente a pro­                  La ricorrente chiede dichiararsi :
       nunciarsi in via pregiudiziale sulla loro interpretazione
       ai sensi dell' art . 177, primo comma , del Trattato                   1 ) La Repubblica federale di Germania ha contravvenuto
       CEE ».                                                                     ai suoi obblighi ex artt . 5 e 189 , terzo comma , del
                                                                                  Trattato CE e ex artt . 2 , 3 , 5 , n . 2 , 6 , n . 2 , 8 , 9 , 12 , nn . 1 e
B. Solo in caso di soluzione affermativa della questione sub                      2 , della direttiva del Consiglio 28 luglio 1985 , 85/
       A. — almeno relativamente agli artt. 5 e 6 della CEDU                      337/CEE ('), concernente la valutazione dell' impatto
       — si sottopongono alla Corte di giustizia delle Comu­                      ambientale di determinati progetti pubblici e privati, in
       nità europee per una pronuncia in via pregiudiziale le                     quanto :
       ulteriori questioni qui di seguito esposte :
                                                                                  — non ha emanato nel termine concesso i provvedi­
        « 1 . Se i giudici nazionali siano vincolati da sentenze                        menti necessari per adempiere alla direttiva ;
               della Corte europea per i diritti dell' uomo, con le               — non ha comunicato alla Commissione tutti i prov­
               quali vengono accertate violazioni della CEDU ,                          vedimenti che ha adottato per adempiere alla diret­
               almeno quando non possono ritenere che l'azione                          tiva ;
               di organi dello Stato, cui si riferisce la sentenza , sia
               stata conforme alla Convenzione .                                  — non ha prescritto l'espletamento di una valutazione
                                                                                        di impatto ambientale per tutti i progetti per i quali
          2 . Se     un   diritto al risarcimento danni           basato                secondo la direttiva deve essere espletata una valu­
               sull' art. 5 n . 5 , della CEDU sia escluso , qualora il                 tazione di impatto ambientale e per i quali il
               danno sia derivato da una sentenza dell' Oberster                        procedimento di autorizzazione era stato iniziato
               Gerichtshof.                                                             dopo il 3 luglio 1 988 ;