CELEX: 62015TN0704
Language: lt
Date: 2015-11-28 00:00:00
Title: Byla T-704/15: 2015 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Micula ir kt./Komisija

22.2.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 68/30
            
         2015 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Micula ir kt./Komisija
   
   (Byla T-704/15)
   (2016/C 068/40)
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovai: Viorel Micula (Oradia, Rumunija), European Drinks SA (Štėjus, Rumunija), Rieni Drinks SA (Rieni, Rumunija), Transilvania General Import-Export SRL (Oradia), West Leasing International SRL (Pantasesti, Rumunija), atstovaujami advokatų J. Derenne, A. Dashwood, D. Vallindas
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2015 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimą (ES) 2015/1470 dėl valstybės pagalbos SA.38517 (2014/C) (ex 2014/NN), kurią įgyvendino Rumunija – 2013 m. gruodžio 11 d. arbitražo teismo sprendimas Micula prieš Rumuniją (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2112) (OL L 232, p. 43),
            
         
               —
            
            
               subsidiariai panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek
               
                           —
                        
                        
                           jame Viorel Micula laikomas „įmone“ ir dėl to pripažįstamas bendro ekonominio vieneto pagalbos gavėjo dalimi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pagalbos gavėju laikomas bendras ekonominis vienetas, kurį sudaro Viorel Micula, Ioan Micula, S.C. European Food SA, S.C. Starmill S.R.L., S.C. Multipack, European Drinks SA, Rieni Drinks SA, Scandic Distilleries SA, Transilvania General Import-Export SRL, ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jo 2 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad Viorel Micula, Ioan Micula, S.C. European Food SA, S.C. Starmill S.R.L., S.C. Multipack, European Drinks SA, Rieni Drinks SA, Scandic Distilleries SA, Transilvania General Import-Export SRL ir West Leasing SRL yra solidariai atsakingi už kurio nors iš jų gautos valstybės pagalbos sugrąžinimą,
                        
                     
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi aštuoniais pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas siejamas su kompetencijos nebuvimu ir piktnaudžiavimu įgaliojimais. ICSID arbitražo sprendimo (toliau – arbitražo sprendimas) vykdymą klaidingai kvalifikavusi kaip valstybės pagalbos, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, suteikimą, Komisija įgyvendino įgaliojimus, kurie jai suteikti dėl Rumunijos įgyvendintos valstybės pagalbos šiai valstybei įstojus į Europos Sąjungą, tačiau pagalba suteikta prieš šios valstybės įstojimą, taigi įgaliojimai įgyvendinti atgaline data. Komisija akivaizdžiai neturi kompetencijos šitaip įgyvendinti su valstybės pagalba susijusius įgaliojimus. Todėl sprendimo, turinčio tokį tikslą ir poveikį, priėmimas yra piktnaudžiavimas šiais įgaliojimais.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas, siejamas su SESV 107 straipsnio 1 dalies pažeidimu
               
                           —
                        
                        
                           Pirma, ginčijamame sprendime arbitražo sprendimo vykdymas pripažįstamas nesuderinama pagalba, tačiau nenurodyta, kad būta ekonominio pranašumo. Šioje byloje tenkinami byloje Asteris (1988 m. rugsėjo 27 d. Sprendimas Asteris ir kt., 106/87–120/87) nustatyti kriterijai. Bet koks pranašumas (quod non) įgytas prieš Rumunijai įstojant į ES, todėl nepatenka į ES valstybės pagalbos taisyklių taikymo sritį. Antra, sprendime nenurodytas atrankumo buvimas. Rumunijos ir Švedijos sudarytoje dvišalėje investicijų sutartyje (DIS – arbitražo sprendimo teisinis pagrindas) sukurta bendros atsakomybės sistema, kuri vienodai taikytina bet kuriam investuotojui. Trečia, sprendime nenurodyta, kad aptariama priemonė priskirtina Rumunijos valstybei. Rumunija neturi diskrecijos vykdydama arbitražo sprendimą.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Trečiasis ieškinio pagrindas siejamas su SESV 351 straipsnio ir bendrųjų teisės principų pažeidimu. Pagal SESV 351 straipsnį Rumunijos prisiimti įsipareigojimai dėl su Švedija sudarytos DIS vykdymo saugomi nuo galimo vėlesnio ES valstybės pagalbos taisyklių poveikio, nes tai buvo valstybės narės (Švedijos) ir trečiosios šalies (Rumunijos) sudaryta sutartis.
            
         
               4.
            
            
               Ketvirtasis ieškinio pagrindas siejamas su teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu. ES institucijos aktyviai skatino sudaryti DIS, taigi sukūrė teisėtų lūkesčių, kad valstybės pagalbos taisyklės neužkirs kelio pastangoms arbitražo būdu užtikrinti tokios DIS vykdymą.
            
         
               5.
            
            
               Penktajame ieškinio pagrinde subsidiariai nurodyta, kad esą suteikta pagalba turėtų būti laikoma suderinama. Nagrinėjamos nacionalinės priemonės, patvirtintos arbitražo sprendime, nesuderinamumas nebuvo galutinai konstatuotas. Bet kuriuo atveju ji laikytina suderinama su ES valstybės pagalbos taisyklėmis.
            
         
               6.
            
            
               Šeštajame ieškinio pagrinde subsidiariai teigiama, kad sprendime klaidingai nurodyti pagalbos gavėjai. Sprendime taip pat nenurodyta, kad Viorel ir Ioan Micula yra dalis bendro ekonominio vieneto ar kad šiuo atveju apskritai yra bendras ekonominis vienetas.
            
         
               7.
            
            
               Septintajame ieškinio pagrinde teigiama, kad sprendime klaidingai nurodyta grąžinti pagalbą. Kadangi sprendime klaidingai nurodyti esą suteiktos pagalbos gavėjai, jame nurodyta susigrąžinti pagalbą iš fizinių asmenų ir įmonių, kurie esą suteiktos pagalbos negavo.
            
         
               8.
            
            
               Aštuntasis ieškinio pagrindas siejamas su esminių procedūros reikalavimų (teisės būti išklausytam) pažeidimu. Sprendime, kuriuo pradedama formali tyrimo procedūra, niekur nenurodytos ieškovės European Drinks, Rieni Drinks, West Leasing ir Transilvania General Import-Export.