CELEX: 32019R1027
Language: mt
Date: 2019-06-21 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1027 tal-21 ta' Ġunju 2019 li japprova emendi mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni għal isem imniżżel fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti “Tiroler Speck” (IĠP)

24.6.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 167/18
               
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1027
         tal-21 ta' Ġunju 2019
         li japprova emendi mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni għal isem imniżżel fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti “Tiroler Speck” (IĠP)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(3)(a) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     F'konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni tal-Awstrija għall-approvazzjoni ta' emendi tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott tal-indikazzjoni ġeografika protetta (minn hawn 'il quddiem IĠP) “Tiroler Speck”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1065/97 (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Peress li l-emendi kkonċernati ma kinux minuri skont it-tifsira tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għal emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), kif meħtieġ mill-Artikolu 50(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Din kienet ukoll l-ewwel darba li ġie ppubblikat dokument uniku għat-“Tiroler Speck”.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     B'mod speċifiku, l-ispeċifikazzjoni tal-prodott fis-seħħ meta l-applikazzjoni għal emenda ntbagħtet lill-Kummissjoni kienet tipprevedi, fir-regoli tagħha dwar it-tikkettar, li l-indikazzjoni ġeografika protetta “Tiroler Speck” ma tista' tiġi tradotta f'ebda lingwa oħra. L-għan tal-emenda proposta kien fost l-oħrajn li tippermetti l-użu tal-isem protett f'verżjoni tradotta, f'ċerti ċirkustanzi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Fis-7 ta' Mejju 2018, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta' oppożizzjoni mill-Italja. Id-dikjarazzjoni motivata ta' oppożizzjoni korrispondenti waslet għand il-Kummissjoni fil-5 ta' Lulju 2018. L-Italja esprimiet l-oppożizzjoni tagħha kontra l-emenda tal-limitazzjonijiet tat-tikkettar fir-rigward tal-użu ta' traduzzjonijiet tal-isem protett. Abbażi tal-Artikolu 10(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-Italja sostniet li l-użu permess ta' traduzzjoni tal-isem protett, anki jekk tkun flimkien mal-isem protett bil-Ġermaniż, kieku jipperikola l-eżistenza ta' isem identiku għalkollox jew parzjalment identiku (“Südtiroler Speck/Speck Alto Adige” (IĠP)).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Billi l-Kummissjoni sabet li din l-oppożizzjoni tista' tintlaqa', b'ittra tas-16 ta' Awwissu 2018, stiednet lill-Awstrija u lill-Italja jikkonsultaw ma' xulxin b'mod xieraq għal perjodu ta' tliet xhur, sabiex jilħqu qbil bejniethom skont il-proċeduri interni tagħhom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Intlaħaq qbil bejn il-partijiet. L-Awstrija nnotifikat lill-Kummissjoni bir-riżultati tal-ftehim b'ittra tat-30 ta' Awwissu 2018. L-Awstrija u l-Italja qablu li r-regoli dwar it-tikkettar tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott tal-isem “Tiroler Speck” (IĠP) jenħtieġ li jżommu l-projbizzjoni fuq l-użu ta' traduzzjonijiet tal-isem protett fit-tikkettar. Fid-dawl ta' hawn fuq, il-Kummissjoni għandha tasal għall-konklużjoni li fir-rigward tar-regoli dwar it-tikkettar, il-ftehim imsemmi jieħu preċedenza fuq l-applikazzjoni għal emenda.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Skont il-punt 5.5 tal-applikazzjoni għal emenda ppubblikata, id-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott kellhom jiġu ssostitwiti b'li ġej:
                     “Fuq kull unità ppakkjata u lesta għall-bejgħ, għandhom jidhru f'post prominenti, b'mod leġibbli u li ma jitħassarx, in-numru tal-azjenda, identifikatur tal-lott fil-forma ta' numru tal-lott jew data, u l-kliem ‘Tiroler Speck IĠP’.
                     
                        Barra minn hekk, jistgħu jidhru wkoll il-qatgħa tal-laħam li tkun intużat u/jew ir-reġjun tal-produttur fiż-żona ġeografika ddefinita. Eżempji ta' tikkettar: — ‘Tiroler Speck IĠP - bejken’ — ‘Tiroler Speck IĠP magħmul mill-perżut’ — ‘Tiroler Speck IĠP Speck tal-flett miz-Zillertal’ — ‘Tiroler Speck IĠP magħmul miż-żaqq tal-majjal, mir-reġjun ta' Ötztal’.
                     
                     
                        Tista' tintuża wkoll indikazzjoni fil-lingwa komuni taż-żona ta' kummerċjalizzazzjoni, dejjem jekk jingħata wkoll it-terminu Ġermaniż ‘Tiroler Speck IĠP’.
                     
                     
                        Jistgħu jintwerew ukoll ismijiet, ismijiet kummerċjali u tikketti privati, dejjem jekk l-ippakkjar li jirriżulta ma jqarraqx.”
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Il-ġustifikazzjoni mogħtija għal dawn il-bidliet fl-applikazzjoni għal emenda kienet kif ġej:
                     “Regoli tat-tikkettar ddettaljati u komprensivi jgħinu biex jittejbu t-trasparenza u l-informazzjoni mogħtija lill-konsumaturi. L-użu ta' informazzjoni addizzjonali ġie rregolat ukoll, sabiex jiġu indikati b'mod aktar preċiż il-qatgħa tal-laħam li tkun intużat u/jew ir-reġjun tal-produttur fiż-żona ġeografika ddefinita. B'hekk issir enfasi fuq il-karattru reġjonali tal-prodott, u tingħata deskrizzjoni fid-dettall tal-prodott li tinkludi informazzjoni addizzjonali dwar il-qatgħat tal-laħam użati. Dan kollu jipprovdi deskrizzjoni aktar preċiża tal-prodott, kif ukoll informazzjoni aktar immirata għall-konsumaturi.”
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Skont il-ftehim imsemmi aktar 'il fuq, id-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott se jiġu ssostitwiti b'li ġej:
                     “Fuq kull unità ppakkjata u lesta għall-bejgħ, għandhom jidhru f'post prominenti, b'mod leġibbli u li ma jitħassarx, in-numru tal-azjenda, identifikatur tal-lott fil-forma ta' numru tal-lott jew data, u l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, ‘Tiroler Speck’. L-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, ‘Tiroler Speck’, ma għandha tinqaleb f'ebda lingwa oħra.
                     
                        It-terminu “indikazzjoni ġeografika protetta” u/jew it-taqsira ‘IĠP’ għandhom jidhru eżatt wara l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, ‘Tiroler Speck’, u jistgħu jidhru wkoll f'lingwa komuni oħra apparti l-Ġermaniż, jew minflok il-verżjoni Ġermaniża jew magħha.
                     
                     
                        Biex ikun hemm informazzjoni aħjar għall-konsumaturi, jistgħu jintużaw ukoll termini deskrittivi tal-prodott, inkluż il-qatgħa tal-laħam li tkun intużat (‘bejken’, ‘Speck tal-flett’, ‘Speck taż-żaqq’; jew ‘magħmul mill-perżut’, ‘magħmul mill-flett tal-majjal’, ‘magħmul miż-żaqq tal-majjal’), fil-lingwa komuni tal-pajjiż li fih il-prodott ikun qed jiġi kkummerċjalizzat. Madankollu, dawn it-termini għandhom jidhru ċarament mifrudin mill-indikazzjoni ġeografika protetta ‘Tiroler Speck’. Dan jista' jsir billi t-termini jitqassmu f'linji differenti, iżda għandu jinżamm spazju biżżejjed bejn il-linji. Madankollu, rigward it-‘tikkettar tekniku’, jaf ma jkunx possibbli li jinfirdu ż-żewġ termini f'linji differenti minħabba limitazzjonijiet ta' spazju.
                     
                     
                        Mingħajr ħsara għall-obbligu li tinżamm distinzjoni ċara bejn l-indikazzjoni ġeografika protetta u l-isem deskrittiv addizzjonali, fir-rigward tal-hekk imsejħa ‘tikketti tekniċi’, jiġifieri tikketti li ġeneralment jitwaħħlu ma' dahar l-ippakkjar tal-prodott lest biex jitqiegħed fis-suq, jista' jagħti l-każ li, minħabba spazju limitat, is-separazzjoni tal-IĠP u tal-isem deskrittiv addizzjonali f'linji differenti ma tkunx possibbli.
                     
                     
                        Mat-termini deskrittivi tal-prodott ma għandhomx jiżdiedu traduzzjonijiet ta' referenzi għar-reġjun tat-Tirol bħala l-post tal-oriġini.
                     
                     
                        Jista' jingħata wkoll ir-reġjun tal-produttur fiż-żona ġeografika ddefinita, iżda għandu jidher mifrud mill-indikazzjoni ġeografika protetta ‘Tiroler Speck’ u mit-terminu ‘indikazzjoni ġeografika protetta’ u/jew it-taqsira ‘IĠP’.
                     
                     
                        Jistgħu jintwerew ukoll ismijiet, ismijiet kummerċjali u tikketti privati, dejjem jekk l-ippakkjar li jirriżulta ma jqarraqx”.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-ġustifikazzjoni mogħtija għal dawn il-bidliet fil-ftehim, li għandha titqies bħala parti mill-applikazzjoni għal emenda, kif emendata bil-ftehim, hija kif ġej:
                     “Minn naħa, se jkompli jiġi żgurat li l-isem protett ‘Tiroler Speck’ jintuża biss fil-verżjoni rreġistrata tiegħu. Min-naħa l-oħra, l-emenda mitluba tipprevedi informazzjoni deskrittiva addizzjonali dwar il-prodott fir-rigward tal-qatgħat tal-laħam li jkunu ntużaw u r-reġjun tal-produttur fiż-żona ġeografika ddefinita. Dan isarraf f'informazzjoni eżawrjenti u trasparenti għax-xerrejja, fit-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011, kif ukoll f'informazzjoni aktar iddettaljata rigward l-indikazzjoni ġeografika protetta ‘Tiroler Speck’. Il-formulazzjonijiet li ġejjin jistgħu jissemmew bħala eżempji: ‘Tiroler Speck IĠP – Bejken – miz-Zillertal'’‘Tiroler Speck IĠP – magħmul mill-perżut’,‘Tiroler Speck IĠP Bejken’.”
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Il-kontenut tal-ftehim konkluż bejn l-Awstrija u l-Italja jenħtieġ li jitqies, billi jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u tal-leġiżlazzjoni tal-UE.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Id-dokument uniku ġie emendat skont dan. Il-bidliet li saru fid-dokument uniku wara l-ftehim mhumiex sostanzjali, u f'kull każ, iżommu d-dispożizzjonijiet tat-tikkettar sfidati fl-oppożizzjoni fil-qagħda preżenti tagħhom. Għaldaqstant, mhux meħtieġ li jerġa' jsir skrutinju kif previst fl-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Madankollu, il-verżjoni kkonsolidata tad-dokument uniku jenħtieġ li tiġi ppubblikata għall-informazzjoni.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ li l-emenda tiġi approvata kif modifikata mill-ftehim,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            L-emendi tal-ispeċifikazzjoni kif ippubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-isem “Tiroler Speck” (IĠP), kif emendata skont dan ir-Regolament, huma b'dan approvati. Id-dokument uniku kkonsolidat huwa stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 2
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Ġunju 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
         
            (2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1065/97 tat-12 ta' Ġunju 1997 li jissupplimenta l-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1107/96 dwar ir-reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta' oriġini skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 (ĠU L 156, 13.6.1997, p. 5).
         
            (3)  ĠU C 46, 8.2.2018, p. 8.
      
      
         
            ANNESS
            “TIROLER SPECK”
            
               Nru tal-UE: PGI-AT-02162 — 8.8.2016
            
            
               DOP ( )
            
            
               IĠP (X)
            
            1.   Isem/Ismijiet
            
            “Tiroler Speck”
            2.   Stat Membru jew Pajjiż Terz
            
            L-Awstrija
            3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
            
            3.1.   Tip ta' prodott
            
            Klassi 1.2. Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)
            3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f'(1)
            
            It-“Tiroler Speck” IĠP huwa prodott tal-majjal artiġanali, ippriżervat b'mod tradizzjonali, magħmul mill-koxxa, flett, żaqq, spalla jew għonq mingħajr għadam, li mbagħad jitmellaħ fix-xott, jitħawwar b'taħlita partikulari ta' ħwawar — fosthom tal-anqas il-ġniebru, il-bżar iswed u t-tewm —, jiġi affumikat fil-kesħa skont proċess speċifiku għar-reġjun bl-użu ta' mill-inqas 50 % injam tal-fagu jew tal-fraxxnu, u jitnixxef bl-arja. Il-lewn ta' barra jkun kannella skura, u l-wiċċ mal-qtugħ jagħti fl-aħmar, b'saff abjad tax-xaħam. Ir-riħa tkun pikkanti, b'mod intens u aromatiku, u bi sfumaturi ċari ta' maturazzjoni u aroma tad-duħħan. It-togħma tkun kemxejn pikkanti, u tibda minn sfumaturi ċari u inekwivokabbli tad-duħħan, tgħaddi għal togħma sħiħa tal-laħam, u tagħqad b'togħma rikonoxxibbli tal-melħ.
            Karatteristiċi fiżikokimiċi u mikrobijoloġiċi:
            
                         
                     
                     
                        Proporzjon ilma/proteini: massimu ta' 1,7 (tolleranza + 0,2)
                     
                  
                         
                     
                     
                        Kontenut ta' melħ (NaCl): massimu ta' 5,0 % (tolleranza + 1,5 % [fil-qalba] + 2,0 % [fix-xifer])
                     
                  It-“Tiroler Speck” jiġi prodott esklussivament fiż-żona ġeografika ddefinita, u jkun disponibbli, fl-għamla aħħarija tiegħu, ippakkjat fil-vakwu jew f'atmosfera kkontrollata, u jew f'biċċiet sħaħ, jew imqatta' jew f'fetet.
            3.3.   Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
            
            Il-qatgħat tal-laħam użati għat-“Tiroler Speck” IĠP joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, u jkunu magħmula mill-koxxa bil-qoxra, bin-naħa l-għolja tagħha jew mingħajrha, mill-flett bil-qoxra, miż-żaqq bil-qoxra (bl-għadam artab jew mingħajru), mill-umeru tal-ispalla bil-qoxra, u mill-għonq bla qoxra, kollha bil-għadam imneħħi, u maqtugħin skont prassi tajba ta' manifattura.
            3.4.   Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
            
            Il-passi kollha tal-produzzjoni (mit-tmelliħ sal-prodott aħħari) jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita.
            3.5.   Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
            
            It-“Tiroler Speck” IĠP għandu jitqatta' minn espert imħarreġ fil-produzzjoni tat-“Tiroler Speck” IĠP, magħruf bħala “Tiroler Speckmeister”, jew inkella jitqatta' taħt is-superviżjoni tiegħu jew tagħha. Waqt it-tqattigħ, kull lott lest għandu jgħaddi minn verifika sensorjali biex tiżgura li ma hemm ebda devjazzjoni mhux mixtieqa fil-lewn jew fit-togħma. Jekk ikun hemm xi difett (taħsir, difetti fl-ilwien, jew il-formazzjoni mhux mixtieqa ta' xifer xott), għandhom jittieħdu passi minnufih biex jiġu aġġustati l-parametri ta' kontroll (fosthom it-temperatura, l-umdità jew it-tul taż-żmien ta' kull stadju) għal-lottijiet jew unitajiet li jkunu għadhom fil-proċess ta' produzzjoni. Biex din l-assigurazzjoni tal-kwalità ssir fil-pront, l-attivitajiet għall-produzzjoni tal-unitajiet ippakkjati tat-“Tiroler Speck” IĠP isiru esklussivament fl-azjenda tal-produzzjoni jew fil-grupp ta' azjendi (jiġifieri azjenda b'iktar minn post wieħed, b'kull post iwettaq stadji individwali tal-produzzjoni tat-“Tiroler Speck” IĠP, jew b'aktar minn indirizz postali wieħed fl-istess distrett).
            Sabiex jiġu evitati ħsarat mill-ossidazzjoni jew minn tnixxif eċċessiv, jew minn taħsir mikrobijoloġiku minħabba t-tkabbir tal-moffa, u għaldaqstant biex jiġi evitat telf fil-kwalità, il-ħin li jgħaddi bejn it-tqattigħ u l-ippakkjar għandu jinżamm fil-qasir. Huwa għalhekk li l-ippakkjar tat-“Tiroler Speck” IĠP, f'biċċiet sħaħ jew imqatta' jew f'fetet, fil-vakwu jew f'atmosfera kkontrollata, għandu jsir fiż-żona ġeografika ddefinita. Madankollu, jekk minħabba arranġamenti speċifiċi jkun meħtieġ perjodu ta' ħżin qabel ma jibda t-tqattigħ, dan irid isir biss fi ppakkjar fil-vakwu jew f'atmosfera kkontrollata (l-ippakkjar inizjali) sabiex jiġi evitat telf fil-kwalità minħabba tnixxif eċċessiv jew taħsir mikrobijoloġiku mit-tkabbir tal-moffa. It-“Tiroler Speck” IĠP imbagħad jitqatta' jew f'biċċiet għall-użu domestiku, jew bil-qoxra mneħħija, ippreparat u mqatta' f'fetet jew magħmul “lest għall-kċina”, u ppakkjat jew fil-vakwu jew f'atmosfera kkontrollata (l-ippakkjar aħħari).
            It-“Tiroler Speck” IĠP jista' jinbiegħ f'biċċiet sħaħ lil stabbilimenti fis-settur tal-bejgħ tal-ikel bl-imnut, dejjem jekk jitqatta' f'fetet fil-preżenza tax-xerrej, u dejjem jekk dan is-sehem ta' “Tiroler Speck” IĠP mhux imqatta' ma jaqbiżx l-10 % tal-lott korrispondenti tal-ġurnata, kif ukoll bil-kundizzjoni li meta jiġi vverifikat bħala parti mill-proċess ta' tqattigħ (f'qatgħat, fetet, kubi, eċċ.), l-ammont li jifdal ma juri ebda sinjal li l-lott fih xi difetti li jistgħu jissuġġerixxu li l-laħma sħiħa pprovduta kienet difettuża.
            3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
            
            Fuq kull unità ppakkjata u lesta għall-bejgħ, għandhom jidhru f'post prominenti, b'mod leġibbli u li ma jitħassarx, in-numru tal-azjenda, identifikatur tal-lott fil-forma ta' numru tal-lott jew data, u l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, “Tiroler Speck”. L-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, “Tiroler Speck”, ma għandha tinqaleb f'ebda lingwa oħra.
            It-terminu “indikazzjoni ġeografika protetta” u/jew it-taqsira “IĠP” għandhom jidhru eżatt wara l-isem tal-indikazzjoni ġeografika protetta, “Tiroler Speck”, u jistgħu jidhru wkoll f'lingwa komuni oħra apparti l-Ġermaniż, jew minflok il-verżjoni Ġermaniża jew magħha.
            Biex ikun hemm informazzjoni aħjar għall-konsumaturi, jistgħu jintużaw ukoll termini deskrittivi tal-prodott, inkluż il-qatgħa tal-laħam li tkun intużat (“bejken”, “Speck tal-flett”, “Speck taż-żaqq”; jew “magħmul mill-perżut”, “magħmul mill-flett tal-majjal”, “magħmul miż-żaqq tal-majjal”), fil-lingwa komuni tal-pajjiż li fih il-prodott ikun qed jiġi kkummerċjalizzat. Madankollu, dawn it-termini għandhom jidhru ċarament mifrudin mill-indikazzjoni ġeografika protetta “Tiroler Speck”. Dan jista' jsir billi t-termini jitqassmu f'linji differenti, iżda għandu jinżamm spazju biżżejjed bejn il-linji. Madankollu, rigward it-“tikkettar tekniku”, jaf ma jkunx possibbli li jinfirdu ż-żewġ termini f'linji differenti minħabba limitazzjonijiet ta' spazju.
            Mat-termini deskrittivi tal-prodott ma għandhomx jiżdiedu traduzzjonijiet ta' referenzi għar-reġjun tat-Tirol bħala l-post tal-oriġini.
            Jista' jingħata wkoll ir-reġjun tal-produttur fiż-żona ġeografika ddefinita, iżda għandu jidher mifrud mill-indikazzjoni ġeografika protetta “Tiroler Speck” u mit-terminu “indikazzjoni ġeografika protetta” u/jew it-taqsira “IĠP”.
            Jistgħu jintwerew ukoll ismijiet, ismijiet kummerċjali u tikketti privati, dejjem jekk l-ippakkjar li jirriżulta ma jqarraqx.
            4.   Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
            
            Il-Provinċja tat-Tirol.
            5.   Rabta maż-żona ġeografika
            
            Fil-pajsaġġ muntanjuż tat-Tirol, li huwa kkaratterizzat bl-art agrikola, il-produzzjoni tat-“Tiroler Speck” bħala metodu ta' priżervazzjoni tal-laħam frisk ġiet żviluppata u rfinata tul bosta ġenerazzjonijiet. L-għarfien tar-riċetta speċjali ta' ħwawar u l-metodu ta' produzzjoni tradizzjonali għat-“Tiroler Speck” baqgħu jintirtu minn ulied kull ġenerazzjoni ta' bdiewa. Din it-tradizzjoni, mgħoddija minn persuna għall-oħra, maż-żmien issarrfet fi standard ġeneralment aċċettat tal-produzzjoni kummerċjali tat-“Tiroler Speck” tal-lum il-ġurnata. Il-proċess ta' tnixxif fl-arja muntanjuża nadifa tat-Tirol, il-proċess ta' affumikazzjoni ħafifa bl-użu ta' taħlitiet speċifiċi ta' ħwawar, u l-użu tal-injam tal-fagu jew tal-fraxxnu għad-duħħan — ilkoll elementi neċessarji tal-proċess ta' produzzjoni — jikkostitwixxu proċedura speċjali u speċifika għar-reġjun, li tagħti lit-“Tiroler Speck” id-dehra karatteristika tagħha kannella skura. Bl-eċċezzjoni tax-“Schopfspeck” [Speck tal-għonq], il-wiċċ mal-qtugħ juri kisja bajda tax-xaħam, u l-laħam ikun ta' lewn aħmar karg, li jibqa' jiskura lejn in-naħa tal-laħam. Il-karatteristiċi inekwivokabbli ta' dan il-prodott huma r-riħa pikkanti pjaċevoli, bi sfumaturi maturi li jintgħarfu mill-ewwel, u t-togħma kemxejn pikkanti b'laqtiet tad-duħħan u tal-melħ, li magħhom tiżdied l-aroma tal-laħam tal-majjal. F'din il-perspettiva usa', il-varjazzjonijiet reġjonali u bidliet sottili fil-karatteristiċi organolettiċi huma komuni, skont il-partikularitajiet kulturali stabbiliti fir-reġjuni u fil-widien korrispondenti taż-żona ġeografika ddefinita. B'hekk, ċerti aspetti tan-natura tipika tal-prodott, fosthom il-profil tat-togħma jew l-isfumaturi ta' njam affumikat, jadottaw karatteristiċi reġjonali mingħajr ma jolqtu ħażin jew jibdlu l-identità ġenerali tat-“Tiroler Speck” IĠP.
            Il-metodu ta' produzzjoni tradizzjonali li żviluppa fiż-żona ġeografika jissejjes fuq l-għarfien espert tal-produtturi, li baqa' jingħadda minn ġidd għal ġidd tul is-sekli.
            L-għarfien u t-tradizzjoni artiġjanali tat-Tiroler Speckmeister jiżguraw li tinżamm il-kwalità għolja tal-prodott. Is-sekli ta' esperjenza prattika tat-Tiroler Speckmeister rigward l-effetti li l-materja prima u l-kundizzjonijiet klimatiċi jkollhom fuq il-kwalità tal-prodott (inkluż l-għarfien tal-fatturi li kapaċi jħarbtu l-proċess, il-kawżi tal-abnormalitajiet, il-karatteristiċi l-ħin kollu jinbidlu tal-materja prima u tal-fatturi ambjentali, u l-effetti reċiproċi tal-parametri ta' produzzjoni) jaqdu rwol ewlieni biex jinkiseb l-istandard għoli ta' kwalità tal-prodott aħħari. Għaldaqstant, it-Tiroler Speckmeister ikejjel it-tul ta' żmien tal-proċess ta' tnixxif bl-arja abbażi tal-kundizzjonijiet klimatiċi attwali fir-reġjun u skont il-qatgħa tal-laħam. B'hekk jiżgura proċess ta' tnixxif bil-galbu, u prodott ta' kwalità liema bħalha bil-karatteristiċi tipiċi kollha tiegħu (lewn ta' barra kannella skura, konsistenza bejn medja u soda, togħma tal-ġniebru bi sfumaturi tal-melħ u aroma tad-duħħan li jintgħarfu faċilment).
            Is-superviżjoni tal-proċess ta' produzzjoni mit-Tiroler Speckmeister, li jirċievi taħriġ espert kontinwu, tipprevjeni kwalunkwe effett ta' ħsara fuq il-prodott u telf fil-kwalità.
            
               Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-prodott
            
            (L-Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu tar-Regolament)
            https://www.patentamt.at/herkunftsangaben/tirolerspeck/