CELEX: 62016TN0849
Language: bg
Date: 2016-12-04 00:00:00
Title: Дело T-849/16: Жалба, подадена на 4 декември 2016 г. — PGNiG Supply & Trading/Комисия

6.2.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 38/42
            
         Жалба, подадена на 4 декември 2016 г. — PGNiG Supply & Trading/Комисия
   (Дело T-849/16)
   (2017/C 038/56)
   Език на производството: полски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: PGNiG Supply & Trading GmbH (Мюнхен, Германия) (представител: M. Jeżewski, adwokat)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени решението на Европейската комисия от 28 октомври 2016 г. за изменение на условията за неприлагане на някои изисквания на правото на Съюза по отношение на газопровода OPAL,
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага 14 основания.
   
               1.
            
            
               Първо основание: нарушение на основните права и неправилна преценка на акта, по който започва производството за изменение на дотогавашното изключение от някои изисквания на правото на Съюза, предвидено през 2009 г. за газопровода OPAL по силата на решение на германската Федерална мрежова агенция.
            
         
               2.
            
            
               Второ основание: липса на компетентност за вземане на решение за изменение на предвиденото за газопровода OPAL изключение от някои изисквания на правото на Съюза.
            
         
               3.
            
            
               Трето основание: неправилно тълкуване на предпоставките за допускане на изключение по отношение на дадена газова инфраструктура съгласно член 36, параграф 1 във връзка с член 2, точка 17 от Директива 2009/73/ЕО.
               
                           —
                        
                        
                           Съгласно член 36, параграф 1 от Директива 2009/73/ЕО изключение се допуска единствено по отношение на междусистемни газопроводи, съоръжения за ВПГ и съоръжения за съхранение. Същевременно „междусистемен газопровод“ е преносен газопровод, който пресича или се разпростира върху границата между две държави членки с единствената цел да свърже националните газопреносни системи на тези държави членки.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Газопроводът OPAL не е „междусистемен“, тъй като свързаният с него газопровод Gazela, който минава през Чехия, е транзитен газопровод за пренос на газа от OPAL обратно към Германия.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвърто основание: неправилно тълкуване на предпоставките за допускане на изключение по отношение на дадена газова инфраструктура съгласно член 36, параграф 1, буква б) във връзка с член 2, точка 33 от Директива 2009/73/ЕО.
               
                           —
                        
                        
                           Едно от условията за допускане на регулаторно изключение за големи нови газови инфраструктури е нивото на риска, свързан с инвестицията, да е такова, че инвестицията не би била направена, ако не се допусне регулаторното изключение.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Инвестицията за изграждането на газопровода OPAL е окончателно осъществена и завършена на 13 юли 2011 г., поради което не може да се говори за по-нататъшно наличие на такива рискове.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Пето основание: неправилно тълкуване на предпоставките за допускане на изключение по отношение на дадена газова инфраструктура съгласно член 36, параграф 1, букви а) и д) от Директива 2009/73/ЕО, доколкото е прието, че изменението на регулаторното изключение за газопровода OPAL няма негативно отражение върху конкуренцията на газовия пазар.
            
         
               6.
            
            
               Шесто основание: неправилно тълкуване на предпоставките за допускане на изключение по отношение на дадена газова инфраструктура съгласно член 36, параграф 1, буква а) от Директива 2009/73/ЕО, доколкото е прието, че изменението на регулаторното изключение за газопровода OPAL повишава сигурността на газовите доставки на вътрешния пазар.
            
         
               7.
            
            
               Седмо основание: несъобразяване на обстоятелството, че при вземането на решение за допускане на изключение по член 36 от Директива 2009/73/ЕО германската Федерална мрежова агенция е длъжна да спазва нормата на член 102 ДФЕС.
            
         
               8.
            
            
               Осмо основание: нарушение на принципа на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания.
            
         
               9.
            
            
               Девето основание: нарушение на принципа на пропорционалност.
            
         
               10.
            
            
               Десето основание: привилегировано третиране на инфраструктурата, до която се отнася освобождаването и чийто статут е несъвместим с правото на Съюза.
            
         
               11.
            
            
               Единадесето основание: нарушение съответно на членове 274 и 254 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Украйна, от друга.
            
         
               12.
            
            
               Тринадесето основание: нарушение на член 7 ДФЕС, доколкото е прието решение, което е в противоречие с други политики на Европейския съюз.
            
         
               13.
            
            
               Четиринадесето основание: невалидност съгласно член 277 ДФЕС на член 2, точка 33 във връзка с член 36, параграф 1 от Директива 2009/73/ЕО поради произволното въвеждане на дискриминационно разграничение между инфраструктурата, за която може да се допусне регулаторно изключение, и останалата инфраструктура, за която не се допуска такова изключение.