CELEX: 31989R0118
Language: en
Date: 1989-01-20 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 118/89 of 19 January 1989 on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain intervention agencies

No L 16/ 12                             Official Journal of the European Communities                                20. 1 . 89
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 118/89
                                                      of 19 January 1989
                on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain
                                                    intervention agencies
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                        made clear that the prices fixed by this Regulation do not
                                                                  apply as they stand to those products ;
Having regard to the Treaty establishing the European             Whereas the measures provided for in this Regulation are
Economic Community,                                               in accordance with the opinion of the Management
                                                                   Committee for Beef and Veal,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 4132/88 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,           HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the possibility of permanent intervention in beef                                   Article 1
and veal has led to the build-up of considerable stocks in
the Community ; whereas some of the intervention
purchases have been stored in the form of boned meat in            1 . During the period 23 January to 7 March 1989 the
order to improve the intervention system in accordance             sale shall take place of approximately :
with Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (3), as last
amended by Regulation (EEC) No 3492/88 (4) ;                      — 300 tonnes of boned beef held by the Danish
                                                                       intervention agency and put into store before 1 June
                                                                       1988,
Whereas Article 2 (1 ) of Council Regulation (EEC) No             — 700 tonnes of boned beef held by the German
98/69 (*), as amended by Regulation (EEC) No 429/77 (*),               intervention agency and put into store before 1
provides that the selling prices of frozen beef and veal               January 1988,
bought in by the intervention agencies may be fixed in
advance ; whereas it is appropriate to make use of ,this           — 1 000 tonnes of boned beef and veal held by the Irish
system of selling ;                                                    intervention agency and put into store before 1 May
                                                                       1988,
                                                                   — 1 000 tonnes of boned beef held by the United
Whereas it is important to comply with the provisions of               Kingdom intervention agency and put into store
Commission Regulation (EEC) No 2173/79 Q, as                           before 1 June 1988.
amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (8), with regard
to selling at a price fixed in advance ;                           The qualities and prices of this meat are given in
                                                                   Annex I.
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (»)                    2. The intervention agency shall first sell the meat
provides that, in the case of products held by an                  which has been in storage longest.
intervention agency and stored outside the territory of the
Member State within whose jurisdiction that agency falls,
a selling price different from that for products stored on         3. Sales shall take place in accordance with the
that territory may be fixed ; whereas Commission                   provisions of Regulation (EEC) No 2173/79, and in
Regulation (EEC) No 1805/77 (10) laid down the method              particular Articles 2 to 5 thereof.
of calculating the selling prices for those products ;
whereas, in order to avoid any confusion, it should be             4. Particulars relating to the quantities and the places
                                                                   where the products are stored may be obtained by
(') OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.                               interested parties at the addresses given in Annex II.
(2) OJ No L 362, 30. 12. 1988, p. 4.
(3) OJ No L 261 , 26. 9. 1978 , p. 5.
(4) OJ No L 306, 11 . 11 . 1988, p. 20.
0 OJ No L 14, 21 . 1 . 1969, p. 2.                                                          Article 2
(*) OJ No L 61 , 5. 3 . 1977, p. 18 .
0 OJ No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.
(«) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23.
(») OJ No L 128 , 24. 5. 1977, p. 1 .                              This Regulation shall enter into force on 23 January
(,0) OJ No L 198, 5. 8 . 1977, p. 19 .                              1989 .
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 89                    Official Journal of the European Communities                        No L 16/ 13
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States.
            Done at Brussels, 19 January 1989.
                                                                   For the Commission
                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                               Member of the Commission
 ---pagebreak--- No L 16/ 14                                   Official Journal of the European Communities                                                   20. 1 . 89
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLE­
                                                     GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (l) (2) — Τιμές ηωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (1) (2) —
            Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per
                                  ton 0) (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada i1) (2)
                                                                           Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
            1 . DANMARK
                                                                                  Kategori A                       Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                    3 930                            3 700
                Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                            3 120
                Klump med kappe                                                        3 385                            3 125
                Yderlår med lårtunge                                                   3 610                            3 365
                Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                 Bryst og slag                                                         2 160                            1 730
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 855                            2715
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                        Kategorie A                       Kategorie C
                 Filet                                                               11 450                           11 870
                 Oberschalen                                                           4 140                            3 905
                 Unterschalen                                                          3 700                            3 765
                 Kugeln                                                                3 910                            3 655
                 Hüfte                                                                 3 485                            3 380
                 Roastbeef                                                             6 410                            6 110
                 Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 425
                 Dünnung                                                               1 760                            1 710
                 Hesse                                                                 2 200                            2 200
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor» estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι απο8εματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n" 2173/79.
            P\ Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            ί2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n° 2173/79.
            P) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            F) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 89                            Official Journal of the European Communities           No L 16/ 15
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                Forequarters (excluding cube rolls)                               2 800
                Plates and flanks                                                 1 800
                Thin flanks                                                       1 800
                Plates                                                            1 800
                Shins and shanks                                                  2 600
                Shins                                                             2 600
                Shanks                                                            2 600
                Briskets                                                          2 300
            4. UNITED KINGDOM                                             Steers / Category C
                Topsides                                                          4 820
                Silversides                                                       4 510
                Thick flanks                                                      4 200
                Rumps                                                             4 855
                Foreribs                                                          3 310
                Thin flanks                                                       1 800
                Flanks (plate)                                                    1 800
                Shins and shanks                                                  2 900
                Pony parts                                                        2 300
                Clod and sticking                                                 2 900
                Brisket                                                           2 700
                Ponies                                                            3 000
                Striploins                                                        6 335
                Fillets                                                           9 500
 ---pagebreak--- No L 16/ 16                        Official Journal of the European Communities                       20 . 1 . 89
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Inferventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Di rektoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118