CELEX: 31989R1031
Language: de
Date: 1989-04-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1031/89 der Kommission vom 20. April 1989 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 110/20                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                21 . 4 . 89
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1031/89 DER KOMMISSION
                                                      vom 20. April 1989
                   über den Verkauf von bestimmtem Interventionsnndfleisch , das zur Verarbei­
                   tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten
                                                            Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                                               Artikel 1
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                           ( 1 ) Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft sollen
                                                                   folgende Rindfleischmengen verkauft werden :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates             a) Vorderviertel mit Knochen :
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­            — rund 500 Tonnen vor dem 1 . August 1988
nung (EWG) Nr. 57 1 /89 (2), insbesondere auf Artikel 7                   gekauftes Fleisch aus Beständen der spanischen
Absatz 3 ,                                                                Interventionsstelle,
                                                                        — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . Juli 1988 gekauftes
                                                                          Fleisch aus Beständen der deutschen Interventions­
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                          stelle,
Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben in                     — rund 500 Tonnen vor dem 1 . September 1988
einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte entstehen                    gekauftes Fleisch aus Beständen der irischen Inter­
lassen.                                                                   ventionsstelle,
                                                                        — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . September 1987
Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­                      gekauftes Fleisch aus Beständen der italienischen
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindustrie                Interventionsstelle,
der Gemeinschaft abzusetzen.                                            — rund 1 500 Tonnen vor dem 1 . Juli 1988 gekauftes
                                                                           Fleisch aus Beständen der niederländischen Inter­
Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung                        ventionsstelle,
(EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (3), geändert durch                    — rund 500 Tonnen vor dem 1 . September 1988
die Verordnung (EWG) Nr. 1 809/87 (4), sowie nach den                     gekauftes Fleisch aus Beständen der belgischen
Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der                           Interventionsstelle,
Kommission (s), zuletzt geändert durch die Verordnung                   — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . Juli 1988 gekauftes
(EWG) Nr. 1028/89 f), und der Verordnung (EWG) Nr.                         Fleisch aus Beständen der französischen Interven­
2182/77 der Kommission Q, zuletzt geändert durch die                       tionsstelle,
Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (8), vorzunehmen, wobei                    — rund 160 Tonnen vor dem 1 . September 1988
allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­                     gekauftes Fleisch aus Beständen der dänischen
zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­                         Interventionsstelle ;
chungen erforderlich sind.
                                                                    b) Fleisch ohne Knochen :
Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich bei                     rund 1 500 Tonnen vor dem 1 . August 1988
der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen Mitglied­                    gekauftes Fleisch aus Beständen der französischen
                                                                           Inte rventionsstel le,
staaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel 2 Absatz 2
zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79                    — rund 1 450 Tonnen vor dem 1 . September 1988
abzuweichen .                                                              gekauftes Fleisch aus Beständen der Interventions­
                                                                           stelle des Vereinigten Königreichs,
 Die Verordnung (EWG) Nr. 469/89 der Kommission (®)                     — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . August 1988
soll aufgehoben werden.                                                    gekauftes Fleisch aus Beständen der irischen Inter­
                                                                           ventionsstelle,
 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                        — rund 500 Tonnen vor dem           1 . Januar 1988
 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                         gekauftes Fleisch aus Beiständen der italienischen
 schusses für Rindfleisch —                                                Interventionsstelle,
                                                                        — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . August 1988
                                                                           gekauftes Fleisch aus Beständen der dänischen
 (') ABl. Nr.  L 148 vom 28. 6. 1968,  S. 24.                              Interventionsstelle.
 (2) ABl. Nr.  L 61 vom 4. 3. 1989, S. 43.
 (3) ABl. Nr.  L 251 vom 5. 10. 1979,  S. 12.                       (2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen
 (<) ABl. Nr.  L 170 vom 30. 6. 1987,  S. 23.
 n ABl . Nr. L 55 vom 1 . 3 . 1988, S. 1 .                          verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert
 (6) Siehe Seite 12 dieses Amtsblatts.                              hat.
 O   ABl. Nr. L  251 vom 1 . 10. 1977, S. 60 .
 (8) ABl. Nr. L  376 vom 31 . 12. 1987, S. 31                       (3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und Mengen
 f)  ABl. Nr. L  53 vom 25. 2. 1989, S. 18 .                        dieses Fleisches sind in Anhang I angegeben.
 ---pagebreak--- 21 . 4 . 89                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 110/21
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG)                      genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
Nr. 569/88, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77, der                       Absatz 1 dieser Verordnung verarbeitet,
Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 und gemäß dieser                      — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in denen
Verordnung.                                                             das Fleisch verarbeitet wird.
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter Unter­            (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
absatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 dürfen die              einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
Kaufanträge keine Angaben über das oder die Lager               kaufende Ware zu übernehmen. In diesem Fall muß der
enthalten, in denen die beantragten Erzeugnisse eingela­        Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller, die er
gert sind.                                                      vertritt, vorlegen.
                                                                (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
(6) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können             Absätzen aufgeführten Bevollmächtigen führen eine auf
von den Kaufinteressenten bei den in Anhang II angege­          dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der Bestim­
benen Adressen in Erfahrung gebracht werden .                   mungen und Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen,
                                                                insbesondere zu dem Nachweis, daß die gekauften
                          Artikel 2
                                                                Mengen den verarbeiteten Mengen entsprechen.
                                                                                         Artikel 3
( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der
Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                                    Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                2182/77 vorgesehene Sicherheit wird festgesetzt auf :
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von seiner natür­
     lichen oder juristischen Person gestellt wird, die seit    — 100 EGU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen ;
     mindestens zwölf Monaten in der Verarbeitungsindu­         — 140 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch.
     strie tätig ist, die ferner Rindfleisch enthaltende
     Erzeugnisse herstellt und die in einem öffentlichen                                 Artikel 4
     Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;
 b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :                           Die Verordnung (EWG) Nr. 469/89 wird aufgehoben.
     — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstellers,                               Artikel 5
          daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5
          Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77             Diese Verordnung tritt am 26. April 1989 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 20. April 1989
                                                                          Für die Kommission
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Mitglied der Kommission
 ---pagebreak---  Nr. L 110/22                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         21 . 4. 89
   ANEXO /— BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro ,                                  Productos                                 Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ecus/ 1 00 kg)(')
           Medlemsstat                                     Produkter                                    Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg) (')
           Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
          Κράτος μέλος                                     Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (Ecu/100 kg) (')
          Member State                                      Products                                  Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
           État membre                                      Produits                                   Quantités (tonnes)     Prix de vente (écus/ 100 kg) (')
          Stato membro                                      Prodotti                                  Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
             Lid-Staat                                     Produkten                                   Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (ecu/ 100 kg) Q
         Estado-membro                                      Produtos                                 Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECU/100 kg)(')
 a) Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Bone-in beef — Viande avec os
      — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Bundesrepublik             — Vorderviertel, stammend von :
      Deutschland                    Kategorien A/C, Klassen U, R, O                                         2 000                           155
      Belgique/België            — Quartiers avant, provenant de :
                                      Voorvoeten, afkomstig van :
                                     Cat. A Classe/Klasse U, R, O                                              500                           155
      Ireland                   — Forequarters, from :
                                     Category C, class U, R, O                                                 500                           155
      Italia                     — Quarti anteriori provenienti da :
                                     Categoria A classe U, R, O                                              1 000                           140
      España                     — Cuartos delanteros, procedentes de :
                                     Categoria A, clases U, R, O                                               500                           155
      Nederland                  — Voorvoeten, afkomstig van :
                                     Categorie A, klasse R                                                   1 500                           155
      France                     — Quartiers avant, provenant de :
                                     catégories A / C, classes U, R, O                                       1 000                           155
      Danmark                    — Forfjerdinger fra ;
                                     Kategori A klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                       160                           155
  b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée —
      Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada                                                                                     '
      France                     — Catégorie A / Catégorie C :                                     \
I                                    Caisse A                                                                  800                           240
                                     Caisse B                                                                  700                           160
      Ireland                    — Category C :                                                    \
                                     Forequarters                                                              700                           240
                                     Briskets                                                                  300                           180
      United Kingdom             ^— Category C, class U, R, 0 :
                                     Clod and sticking                                                         300                           240
                                     Shins and shanks                                                          100                           210
                                     Thin flanks                                                               100                           140
                                     Flanks (Plate)                                                            200                           140
                                     Briskets                                                                  300                           210
                                     Pony                                                                      450                           240
      Danmark                    — Kategori A / Kategori C :
                                      Bryst og slag                                                            500                           170
                                     Skank og muskel                                                             50                          180
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                               450                           240
      Italia                     — Categoria A :
                                     Pancia                                                                    400                           130
\                                    Petto                                                                      100                          150
  (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  C) Diese Preise «elten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (') Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2 173/79.
  (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  0)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (!) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n° 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 4. 89                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 110/23
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos
                                                      de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                    Tél. 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B, téléfax
                                    02 / 230 25 33
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND              Referat 313 -— Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 55 04 61 / 5505 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                    Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                    tlf. 01 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           ESPAÑA :                 SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios)
                                    Calle Beneficencia 8
                                    28004 Madrid
                                    Teléfonos : 2 22 29 61 , 2 22 91 20, 2 21 65 30 .
           FRANCE :                 OFΓVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestro 81
                                    I-Roma
                                    Tel . 4749 91
                                    Telex 61 30 03
           NEDERLAND :              Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                    Burg. Kessenplein 3
                                    Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG 1 7QW
                                     Berkshire
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848302