CELEX: 62017CA0416
Language: ro
Date: 2018-10-04 00:00:00
Title: Cauza C-416/17: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 4 octombrie 2018 – Comisia Europeană/Republica Franceză (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru – Articolele 49 și 63 TFUE, precum și articolul 267 al treilea paragraf TFUE – Impozitare în lanț – Diferență de tratament în funcție de statul membru de reședință al subfilialei – Restituirea impozitului anticipat pe bunuri mobile prelevat în mod nejustificat – Cerințe referitoare la probele care justifică o astfel de restituire – Plafonarea dreptului la restituire – Discriminare – Instanță națională de ultim grad de jurisdicție – Obligația de trimitere preliminară)

3.12.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 436/13
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 4 octombrie 2018 – Comisia Europeană/Republica Franceză
      (Cauza C-416/17) (1)
      
      ((Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Articolele 49 și 63 TFUE, precum și articolul 267 al treilea paragraf TFUE - Impozitare în lanț - Diferență de tratament în funcție de statul membru de reședință al subfilialei - Restituirea impozitului anticipat pe bunuri mobile prelevat în mod nejustificat - Cerințe referitoare la probele care justifică o astfel de restituire - Plafonarea dreptului la restituire - Discriminare - Instanță națională de ultim grad de jurisdicție - Obligația de trimitere preliminară))
      (2018/C 436/15)
      Limba de procedură: franceza
      
         Părțile
      
      
         Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: J.-F. Brakeland și W. Roels, agenți)
      
         Pârâtă: Republica Franceză (reprezentanți: E. de Moustier, A. Alidière și D. Colas, agenți)
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Prin faptul că a refuzat să ia în considerare, pentru calcularea rambursării impozitului anticipat pe bunuri mobile plătit de o societate rezidentă pentru distribuirea de dividende plătite de o societate nerezidentă prin intermediul unei filiale nerezidente, impozitarea aplicată acestei a doua societăți asupra profiturilor subiacente respectivelor dividende, în condițiile în care mecanismul național de prevenire a dublei impuneri economice permite, în cazul unui lanț de participare pur intern, să se neutralizeze impozitarea aplicată dividendelor distribuite de o societate la fiecare nivel al acestui lanț de participare, Republica Franceză nu și a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 49 și 63 TFUE.
               
            
                  2)
               
               
                  Întrucât Conseil d’État (Consiliul de Stat, Franța) a omis să sesizeze Curtea de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 267 al treilea paragraf TFUE, pentru a se stabili dacă era necesar să refuze să ia în considerare, pentru calculul rambursării impozitului anticipat pe bunuri mobile plătit de o societate rezidentă pentru distribuirea de dividende plătite de o societate nerezidentă prin intermediul unei filiale nerezidente, impozitarea aplicată acestei a doua societăți asupra profiturilor subiacente respectivelor dividende, în condițiile în care interpretarea pe care a reținut o a dispozițiilor dreptului Uniunii în hotărârea din 10 decembrie 2012, Rhodia (FR:CESSR:2012:317074.20121210), și în hotărârea din 10 decembrie 2012, Accor (FR:CESSR:2012:317075.20121210), nu se impunea cu o asemenea evidență încât să nu lase loc niciunei îndoieli rezonabile, Republica Franceză nu și a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 267 al treilea paragraf TFUE.
               
            
                  3)
               
               
                  Respinge în rest acțiunea.
               
            
                  4)
               
               
                  Comisia Europeană și Republica Franceză suportă, fiecare, propriile cheltuieli de judecată.
               
            
         (1)  JO C 293, 4.9.2017.