CELEX: 31999D0710
Language: pl
Date: 1999-10-15 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 15 października 1999 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa mielonego i preparatów mięsnych (notyfikowana jako dokument numer C(1999) 3333)tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31999D0710

Dziennik Urzędowy L 281 , 04/11/1999 P. 0082 - 0084

		Decyzja Komisjiz dnia 15 października 1999 r.ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mięsa mielonego i preparatów mięsnych(notyfikowana jako dokument numer C(1999) 3333)(tekst mający znaczenie dla EOG)(1999/710/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków sporządzania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwalają na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży dwuskorupowych [1], ostatnio zmienionej decyzją 98/603/WE [2], w szczególności jej art. 2 ust. 1,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Decyzja Rady 79/542/EWG [3], ostatnio zmieniona decyzją Komisji 1999/417/WE [4] ustanawia wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz świeżego mięsa i preparatów mięsnych.(2) Dyrektywa Rady 94/65/EWG [5] ustanawia wymagania w odniesieniu do produkcji, wprowadzania na rynek i przywozu mięsa mielonego i preparatów mięsnych.(3) Komisja otrzymała wykazy zakładów od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że zakłady te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania zdrowotne oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez zakład, wywóz do Wspólnoty Europejskiej zostanie zawieszony.(4) Komisja nie mogła ustalić we wszystkich danych państwach trzecich, czy zakłady spełniają wymagania Wspólnoty, jak również ważności gwarancji udzielonych przez właściwe władze.(5) W celu umożliwienia handlu mięsem mielonym i preparatami mięsnymi z tych państw, niezbędne jest sporządzenie wykazu wyżej wymienionych zakładów.(6) Tymczasowe wykazy zakładów produkujących mięso mielone i przetwory mięsne mogą zatem być sporządzane, w odniesieniu do niektórych państw, zgodnie z procedurą przewidzianą w decyzji 95/408/EWG.(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 11. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa mielonego i preparatów mięsnych z zakładów wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji.2. Przywóz mięsa mielonego i preparatów mięsnych podlega wspólnotowym przepisom weterynaryjnym przyjętym w innych aktach prawnych.Artykuł 2Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 20 października 1999 r.Artykuł 3Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 15 października 1999 r.W imieniu KomisjiDavid ByrneCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.[2] Dz.U. L 289 z 28.10.1998, str. 36.[3] Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15.[4] Dz.U. L 159 z 25.6.1999, str. 56.[5] Dz.U. L 368 z 31.12.1994, str. 10.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGALISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ÉTABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOK-SISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: carne picada y preparados de carneProdukt: hakket křd og tilberedt křdErzeugnis: Hackfleisch/Faschiertes und FleischzubereitungenΠροϊόν: κιμάδες και παρασκευάσματα κρέατοςProduct: minced meat and meat preparationsProduit: viandes hachées et préparations de viandeProdotto: carni macinate e preparazioni di carniProduct: gehakt vlees en vleesbereidingenProduto: carnes picadas e preparados de carnesTuote: jauhettu liha ja lihavalmisteetVaruslag: malet kött och köttberedningar1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameΤίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = ActividadAktivitetTätigkeitΕίδος εγκατάστασηςActivityActivitéAttivitàActiviteitActividadeToimintamuotoVerksamhetMM = carne picadahakket křdHackfleisch/Faschiertesκιμάδωνminced meatviandes hachéescarni macinategehakt vleescarnes picadasjauhettu lihamalet köttMP = preparados de carnetilberedt křdFleischzubereitungenπαρασκεύασμα κρέατοςmeat preparationspréparations de viandepreparazioni di carnivleesbereidingenpreparados de carnesraakalihavalmis-teetköttberedningar6 = Menciones especialesSćrlige bemćrkningerBesondere BemerkungenΕιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikois-mainintojaAnmärkningar7 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Râdets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσας του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.País: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENΧώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINALand: ARGENTINIËPaís: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |13 | Swift Armour SA | V. Gdor Gálvez | Santa Fe | MM, MP | 7 |18 | Quickfood SA | Martínez | Santa Fe | MM, MP | 7 |1014 | Quickfood SA | San Jorge | Santa Fe | MM, MP | 7 |1311 | Frimat SA | Santa Fe | Santa Fe | MM, MP | 7 |1918 | Cocarsa SA | San Fernando | Buenos Aires | MM, MP | 7 |1920 | Rioplatense | Gral. Pacheco | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2062 | Finexcor SA | Bemal | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2067 | Cepa SA | Pontevedra | Buenos Aires | MM, MP | 7 |2082 | Arre Beef SA | Pérez Millán | Buenos Aires | MM, MP | 7 |3235 | MC Key Argentina SA | Garin | Buenos Aires | MM, MP | 7 |--------------------------------------------------