CELEX: 31983R2179
Language: da
Date: 1983-07-25 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2179/83 af 25. juli 1983 om fastsættelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling

3 . 8 . 83                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 212/ 1
                                                                          I
                                                  (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                             RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2179/83
                                                                  af 25. juli 1983
                om fastsættelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra
                                                                  vinfremstilling
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                       at hindre misbrug af interventionsforanstaltningerne
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                               bør der fastsættes særlige undtagelsesbestemmelser
                                                                               med henblik på at imødegå risikoen for spekulation
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                           inden for handelen med produkter fra vinsektoren ;
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                              det bør fastsættes, hvilke produkter der må fremstil­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF)                                les ved destillation, og der bør navnlig fastsættes
 nr. 337 /79 af 5 . februar 1979 om den fælles mar­                           mindstekvalitetsbestemmelser for neutral alkohol ;
 kedsordning for vin ('), senest ændret ved forord­                           ved fastsættelsen af disse bestemmelser bør der
  ning (EØF) nr. 1595/83 (2), særlig artikel 11 , stk. 4,                     tages hensyn dels til den nuværende teknologiske
 artikel 12a, stk. 4, artikel 15 , stk. 8, artikel 39, stk. 7 ,               udvikling, dels til nødvendigheden af at sikre, at der
  artikel 40, stk. 5, og artikel 41 , stk. 6,                                  produceres alkohol, som kan afsættes på normale
                                                                               markedsvilkår til forskellige formål ;
  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                               for så vidt angår frivillig destillation, bør det fast­
 ud fra følgende bétragtninger :                                               sættes, at producenterne skal indgå leveringskon­
                                                                              trakter med destillerierne, som skal forelægges inter­
                                                                               ventionsorganet til godkendelse med henblik på at
 Ved Rådets forordning (EØF) nr. 343 /79 af                                   kontrollere, hvorledes transaktionerne gennemføres,
 5 . februar 1979 om fastsættelse af almindelige regler                       og om de to parter overholder deres forpligtelser ;
 for visse destillationer af vin (3), senest ændret ved                       denne ordning gør det desuden lettere at iagttage
 forordning (EØF) nr. 2008/82 (4), og ved Rådets for­                          destillationernes kvantitative virkninger på marke­
 ordning (EØF) nr. 349/79 af 5 . februar 1979 om                              det ; det er imidlertid nødvendigt at foretage en til­
 destillation af biprodukter fra vinfremstilling (5)                           pasning af kontraktordningen for at tage hensyn til,
 fastsættes betingelserne for gennemførelse af visse                           at der findes dels producenter, der ønsker at lade
 destillationer, som omhandles i forordning (EØF)                             destillationen gennemføre på fremmede anlæg, dels
 nr. 337/79 ; under hensyntagen til de ændringer, der                          producenter, der selv er i besiddelse af et destilleri ;
 er foretaget i sidstnævnte forordning siden vedtagel­
 sen af ovennævnte forordninger, og til erfaringerne
 bør nævnte generelle regler ændres og sammenfattes                           på baggrund af den opnåede erfaring bør der tilla­
 i en enkelt forordning ;                                                     des en vis tolerance med hensyn til den mængde vin
                                                                              og det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen,
                                                                              der er anført i leveringskontrakten ;
 handelen med ung ikke færdiggæret vin er af ringe
 betydning ; det bør undgås, dels at visse producenter
 driver sådan handel udelukkende med det formål at                            i henhold til artikel 6 i forordning (EØF) nr. 337/79
 få adgang til frivillig destillation, dels at vin, der                       er adgangen til destillation som omhandlet i arti­
 afsættes på dette stadium af forarbejdningen, såle­                          kel 11 , 12a og 15 i samme forordning betinget af, at
 des unddrages obligatorisk destillation ; for ligeledes                      producenten opfylder visse forpligtelser ; det bør
                                                                              derfor fastsættes, at beviset for, at forpligtelserne er
                                                                              opfyldt, gives til interventionsorganet ; der bør ved­
(')    EFT nr. L 54 af 5 . 3 . 1979, s. 1 .
(2)    EFT nr. L 163 af 22.    6. 1983 , s . 48 .                             tages de fornødne bestemmelser for at undgå, at der
(3)    EFT nr. L 54 af 5. 3 .  1979, s . 64.                                  ydes nogen form for finansielt bidrag fra Fællesska­
(4)    EFT nr. L 216 af 24.    7 . 1982, s. 2.                                bet, såfremt producenterne ikke har opfyldt nævnte
0      EFT nr. L 54 af 5 . 3 . 1979, s . 84.                                  forpligtelser ;
 ---pagebreak--- Nr. L 212 / 2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   3 . 8 . 83
med de priser for vin til destillation, som er fastsat i    hvilke fællesskabsledsagedokumentet for produkter
artikel 11 , 12a og 15 i forordning (EØF) nr. 337/79,       fra vinsektoren ikke kan anvendes ; for at undgå
er det normalt ikke muligt at afsætte de produkter,         svigagtig anvendelse af de pågældende produkter
der fremstilles ved destillation, på de sædvanlige          bør de berørte medlemsstater forpligtes til at indføre
markedsvilkår ; der må derfor fastsættes kriterier for      en kontrolordning for omsætningen af disse produk­
fastsættelse af støttens størrelse, således at de frem­     ter ;
stillede produkter kan afsættes ;
med hensyn til interventionsorganernes udbetaling           forpligtelsen til at destillere udgør en alvorlig belast­
af støtte til destillerierne må der ved fastsættelsen af    ning for isolerede producenter, som kun fremstiller
frister tages hensyn til kravet om at der ikke skabes       en beskeden mængde vin ; forpligtelsen påfører dem
likviditetsvanskeligheder for destillerierne, og til        udgifter til transport af deres presserester af druer og
den tid, der er nødvendig for, at interventionsorga­        vinbærme, som ikke står i forhold til den indtægt, de
nerne kan gennemføre de administrative og kontrol­          kan påregne at få for den alkohol, som udvindes ;
mæssige opgaver, som er pålagt dem ; det bør fast­          disse producenter bør derfor fritages for forpligtel­
sættes, at destillerierne kan få udbetalt støtten som       sen til at destillere ;
forskud ; for at sikre, at interventionsorganerne ikke
udsættes for urimelig risiko, må der indføres en ord­
ning med sikkerhedsstillelse ;
                                                            de mængder vin, som i øvrigt er omfattet af de i arti­
                                                            kel 40 og 41 i forordning (EØF) nr. 337/79 omhand­
de mængder vin, der kan leveres til destillation som        lede destillationsforpligtelser, bør af forvaltnings­
omhandlet i artikel 15, stk. 1 og 2, i forordning           hensyn og af billighedsgrunde ikke medtages i
(EØF) nr. 337/79, er begrænsede ; Kommissionen              beregningen af de mængder vin, der skal leveres
bør derfor med regelmæssige mellemrum underret­             som pligtig vinydelse ;
tes om, hvor store mængder vin der påtænkes destil­
leret, således at den med den fornødne hurtighed
kan standse indsendelsen af kontrakter og angivel­
ser for at undgå, at de fastsatte mængder overskri­
des ;                                                        producenter, der leverer presserester af druer til
                                                             fremstilling af ønocyanin, leverer normalt ugærede
                                                             presserester ; den behandling, som presseresterne
                                                             underkastes med henblik på udvinding af ønocya­
erfaringen har vist, at det i forbindelse med obliga­        nin, gør dem uegnede til gæring og destillation ;
torisk destillation ikke altid er let for producenterne      nævnte producenter bør derfor fritages for deres for­
nøjagtigt at beregne de mængder, de er forpligtet til        pligtelser i forhold til deres produktion af presseres­
at levere for at opfylde deres forpligtelse ; det bør        ter af druer ;
undgås, at udløbet af leveringsfristen for producen­
ter, der har leveret næsten hele den krævede
mængde, og som kun skal foretage reguleringer, får
følger, som står i misforhold til overtrædelsen, navn­
lig med hensyn til anvendelsen af artikel 6, stk. 1 , i     i henhold til artikel 11 , stk. 1 , i Rådets forordning
forordning (EØF) nr. 337/79 ; derfor bør de pågæl­          ( EØF) nr. 338/79 af 5 . februar 1979 om fastlæggelse
dende producenter anses for at have opfyldt deres           af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemmte
forpligtelse inden for de fastsatte frister, når de         dyrkningsområder ( ! ), senest ændret ved forordning
senere leverer de resterende mængder : der bør i så         (EØF) nr. 2145/82 (2), fastsættes der et hektarud­
fald ske en tilpasning af det finansielle bidrag fra        bytte for hver k.v.b.d., hvilket gør det lettere at kon­
 Den europæiske udviklings- og garantifond for              trollere, at forbudet mod at foretage udpresning af
 Landbruget (EUGFL) for de mængder, som leveres             vinbærme og fuldstændig udpresning af druer over­
efter fristens udløb ;                                      holdes ; i øvrigt indeholder presserester og bærme af
                                                            hvid k.v.b.d. kun lidt alkohol ; der bør derfor gælde
                                                            en lavere sats for sådanne produkter ;
 anvendelsen af undtagelsesbestemmelsen i arti­
 kel 39, stk. 1 , andet afsnit, i forordning (EØF)
 nr. 337/79 medfører, at det bliver muligt at frem­          (')  EFT nr. L 54 af 5 . 3 . 1979, s. 48 .
 stille og omsætte produkter, i forbindelse med              (2)  EFT nr. L 227 af 3 . 8 . 1982, s. 10.
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 212/3
hvis den vin, som ellers skulle have været leveret          (EØF) nr. 337 /79 omhandlede destillation, bør der
som pligtig vinydelse, anvendes til fremstilling af         fastsættes en enhedspris, som skal gælde for pro­
vineddike, falder den mængde alkohol, som leveres           dukterne uanset deres oprindelse ;
til interventionsorganerne ; producenterne bør derfor
have mulighed for at frigøre sig fra forpligtelsen til
at destillere den vin, som eventuelt er nødvendig for       i visse områder af Fællesskabet er forholdet mellem
at komplettere de pligtige vinydelser, ved at levere
                                                            mængden af presserester og mængden af vin og
vinen til et eddikebryggeri ;
                                                            bærme således, at de gennemsnitlige destillations­
                                                            omkostninger afviger fra dem, som er lagt til grund
                                                            for fastsættelsen af enhedsprisen ; dette medfører
i forbindelse med tilbagetrækning under kontrol af          eller risikerer i nogle af disse områder at medføre, at
biprodukter fra vinfremstilling i henhold til arti­         det bliver økonomisk umuligt at opfylde den til­
kel 39, stk. 4 og 5, i forordning (EØF) nr. 337/79 bør      stræbte forpligtelse til at destillere biprodukter fra
det sikres, at alle biprodukter fra enhver forarbejd­       vinfremstilling ; det er derfor nødvendigt samtidig
ning af druer trækkes tilbage inden udgangen af det         med enhedsprisen at fastsætte priser, som differenti­
produktionsår, hvor de er fremstillet ; der bør med         eres efter det destillerede produkts oprindelse samti­
henblik herpå indføres en passende kontrolordning,          dig med, at det overlades til medlemsstaterne at
der imidlertid ikke må medføre uforholdsmæssig              afgøre, hvorvidt disse priser skal anvendes i områ­
store forvaltningsbyrder, især i de medlemsstater,          der, hvor anvendelsen af enhedsprisen medfører
 hvis vinproduktion er meget lille ;                        ovennævnte vanskeligheder ;
 ved bevis for levering af presserester, bærme og vin       udnyttelsen af denne mulighed må ikke forårsage en
 til destilleriet, bør der skelnes mellem, om dette er      stigning i udgifterne for interventionsorganerne og
 etableret i samme medlemsstat som producenten,             dermed for EUGFL ; det er nødvendigt at etablere
 eller i en anden medlemsstat ;                              en sammenhæng mellem de priser, som er differenti­
                                                             eret efter alkoholens oprindelse, og enhedsprisen ;
                                                             denne sammenhæng bør være således, at det vejede
                                                             gennemsnit af de priser, som er differentieret efter
 destillerierne kan i henhold til artikel 39, stk. 6, arti­  alkoholens oprindelse, ikke er højere end enhedspri­
 kel 40, stk. 4, eller artikel 41 , stk. 5, i forordning     sen ;
 (EØF) nr. 337/79 modtage støtte for det produkt,
 der skal destilleres, eller levere det destillerede pro­
 dukt til interventionsorganet ; støtten bør fastsættes
 under hensyntagen til markedsprisen for de forskel­         da der ikke findes nogen fælles markedsordning for
 lige produkter, der må fremstilles ved destillation ;       ethanol, må de interventionsorganer, der forestår
                                                             afsætningen af den alkohol, som de er forpligtet til
                                                             at overtage i forbindelse med den i artikel 39 og 40 i
                                                             forordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede destillation,
 destillerierne skal for at kunne modtage støtte ind­
                                                            videresælge den til en lavere pris end opkøbsprisen ;
 give en ansøgning ledsaget af en række bilag ; for at      det bør fastsættes, at forskellen mellem alkoholens
 sikre, at ordningen anvendes ensartet i medlemssta­
                                                             opkøbspris og salgspris dækkes af EUGFL, garanti­
 terne, bør det fastsættes, at indgivelsen af ansøgnin­
                                                             sektionen, idet bidraget beregnes ud fra et fast
 ger samt udbetaling af støtte til destillerierne skal      beløb ;
 ske inden for frister, som skal fastsættes ; der bør
 desuden fastsættes en rimelig foranstaltning, der
 skal gælde, såfremt destilleriet, skønt det har over­
 holdt sine hovedforpligtelser, leverer beviset for
 sent ;
                                                             for at sikre en tilfredsstillende forvaltning af de
                                                             alkohollagre, der er overtaget af medlemsstaternes
                                                             interventionsorganer, bør disse med regelmæssige
                                                             mellemrum give Kommissionen en række oplysnin­
 den pris, som interventionsorganerne skal betale for        ger ;
 de produkter, de får leveret, fastsættes under hen­
 syntagen til de gennemsnitlige omkostninger i for­
 bindelse med transport og destillation af det pågæl­
 dende produkt ;                                             det er nødvendigt at have kendskab til egenskaberne
                                                             ved de produkter, der leveres til destillation, med
                                                             henblik på udbetaling af støtte, beregning af de
                                                             mængder, som kan leveres til interventionsorganet,
 for produkter, der leveres til interventionsorganerne       samt kontrol med, at destillationsforpligtelserne
 i forbindelse med den i artikel 39 i forordning             overholdes ; der bør derfor indføres en kontrolord­
 ---pagebreak---  Nr.L 212/4                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   3 . 8 . 83
ning, der generelt baseres på en kontrol af overens­                                Artikel 2
stemmelsen mellem egenskaberne ved den leverede
vin og de oplysninger, som fremgår af ledsagedoku­          1. I denne forordning forstås ved
mentet ; i tilfælde, hvor der ikke udstedes et ledsage­
dokument, bør det fastsættes, at et officielt laborato­    a) producent :
rium foretager en analyse af visse bestanddele af de
produkter, der skal destilleres ;                              — med henblik på anvendelsen af afsnit I :
                                                                    enhver fysisk eller juridisk person eller sam­
                                                                    menslutning af personer, der har fremstillet
der bør fastsættes bestemmelser med henblik på at                   vin af friske druer, druemost eller druemost
muliggøre hensyntagen til hændelige begivenheder                    i gæring, som de har produceret selv eller
og tilfælde af force majeure, som kan hindre den                    købt ;
påtænkte destillation ;
                                                               — med henblik på anvendelsen af afsnit II :
                                                                    enhver fysisk eller juridisk person eller sam­
under hensyntagen til de faktiske forhold på marke­                 menslutning af personer, der har fremstillet
det for vin til destillation bør såvel destillerier som
                                                                    vin af friske druer, druemost, druemost i
forarbejdningsvirksomheder have mulighed for at                     gæring eller ung ikke færdiggæret vin, som
tilsætte alkohol til vin bestemt til destillation, lige­            de har produceret selv eller købt, samt
som der bør fastsættes de fornødne ændringer af                     enhver fysisk eller juridisk person eller sam­
den generelle ordning ;                                             menslutning af personer, der er underlagt
                                                                    forpligtelserne i artikel 39 i forordning
medlemsstaterne bør kunne begrænse antallet af ste­                 (EØF) nr. 337/79 ;
der, hvor der kan foretages tilsætning af alkohol til
vin bestemt til destillation, for at sikre de bedst         b) destilleri : enhver fysisk eller juridisk person
egnede kontrolmetoder ;                                        eller sammenslutning af sådanne personer, der
                                                               — destillerer vin, vin tilsat alkohol bestemt til
det er et effektivt kontrolmiddel at tilsætte et røbe­
                                                                    destillation biprodukter fra vinfremstilling
stof til vin bestemt til destillation ; det bør præcise­            eller fra enhver anden forarbejdning af
res, at tilstedeværelsen af et sådant røbestof ikke må              druer, og
være til hinder for omsætningen af sådan vin og af
produkter, som er fremstillet heraf;                           — er godkendt af de ansvarlige myndigheder i
                                                                    den medlemsstat, på hvis område destille­
for at sikre behørig kontrol med destillationerne bør               riet befinder sig ;
destillerierne undergives et godkendelsessystem ;
                                                            c) forarbejdningsvirksomhed, der tilsætter alkohol
                                                               til vin bestemt til destillation : enhver fysisk eller
 for at sikre en harmonisk overgang fra den gamle              juridisk person eller sammenslutning af sådanne
 ordning til den ny ordning, der indføres ved denne             personer bortset fra destillerier, som
 forordning, bør der fastsættes en procedure, hvoref­
ter Kommissionen kan vedtage alle nødvendige                   — tilsætter alkohol til vin med henblik på
 overgangsforanstaltninger —                                         destillation, og
                                                               — er godkendt af de ansvarlige myndigheder i
                                                                     den medlemsstat, på hvis område virksom­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                     heden befinder sig ;
                                                            d) ansvarligt interventionsorgan :
                         Artikel 1
                                                               — med hensyn til modtagelse og godkendelse
 I denne forordning fastsættes                                      af kontrakter eller angivelser vedrørende
                                                                     levering med henblik på destillation samt
a) i afsnit I de i artikel 11 , 12a og 15 i forordning .            kontrakter om levering med henblik på til­
     (EØF) nr. 337 /79 omhandlede regler for destil­                sætning af alkohol til vin bestemt til destil­
     lation ;                                                       lation : det interventionsorgan, som er udpe­
                                                                    get af den medlemsstat, på hvis område
b) i afsnit II de i artikel 39, 40 og 41 i forordning               vinen befinder sig på tidspunktet for frem­
     ( EØF) nr. 337/79 omhandlede generelle regler                   læggelsen af kontrakten eller angivelsen ;
     for destillation ;
                                                               — i alle andre tilfælde : det interventionsorgan,
c) i afsnit III fælles generelle regler for destillation             som er udpeget af den medlemsstat, på hvis
     som omhandlet i afsnit I og II .                                område destillationen foretages.
 ---pagebreak---                                                                                                                 Nr. L 212/ 5
3 . 8 . 83                                De Europæiske Fællesskabers Tidende
Som undtagelse fra stk. 1 , litra a), første led, kan det         a) en neutral alkohol, der er i overensstemmelse
i gennemførelsesbestemmelserne for en eller flere                       med definitionen i bilaget, eller
vinavlszoner eller dele heraf fastsættes, at kun pro­
ducenter, som opfylder betingelser, der skal fastsæt­             b) en brændevin af vin eller presserester, som
tes, har status som producent, såfremt handelen med                     opfylder Fællesskabets kvalitetsbestemmelser
de produkter, der anvendes til fremstilling af vin,                     eller i mangel af sådanne gældende national
som leveres til destillation, kan give anledning til                    lovgivning, eller
misbrug i nævnte vinavlszoner eller dele heraf.                    c) et destillat eller en råalkohol med et alkoholind­
                                                                        hold på mindst 52 % vol.
 2. I denne forordning sidestilles med destilleri :
 fysiske eller juridiske personer eller sammenslutnin­             Fremstilles der et produkt som omhandlet i første
 ger af sådanne personer, bortset fra forarbejdnings­              afsnit, litra c), må det kun anvendes under officiel
 virksomheder, der tilsætter alkohol til vin bestemt til           kontrol til
 destillation, som
                                                                     i) fremstilling af en alkoholholdig drikkevare,
 — er godkendt af de ansvarlige myndigheder i den
        medlemsstat, på hvis område de er etableret,                ii) forarbejdning til et af de i litra a) eller b)
                                                                         omhandlede produkter
 — hos en producent som defineret i stk. 1 , litra a),
        køber vin eller biprodukter fra vinfremstillingen          iii) fremstilling af alkohol til industrielt brug.
        eller fra enhver anden forarbejdning af druer
        med henblik på for egen regning at lade vinen              Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltning
        destillere af et godkendt destilleri, og
                                                                   ger for at sikre, at den i andet afsnit omhandlede
 — for dette produkt mindst betaler producenten                    forpligtelse overholdes.
        den for den pågældende destillation fastsatte
        minimumskøbspris.                                          2. Hvis en vin, der er egnet til fremstilling af visse
                                                                   brændevine med oprindelsesbetegnelse, leveres til
  Den person eller sammenslutning, der sidestilles                 destillation som omhandlet i artikel 1 , kan det
  med destilleri, overtager dettes forpligtelser og ind­            bestemmes, at der ved destillation af sådan vin kun
  træder i dets rettigheder.                                        må fremstilles et produkt med et alkoholindhold på
                                                                    mindst 92 % vol .
                                                                    3. Inden den 1 . september 1988 træffer Rådet med
                                                                    kvalificeret flertal afgørelse om nedsættelse af mak­
                             Artikel 3                              simumsindholdet af methanol som omhandlet i defi­
                                                                    nitionen af neutral alkohol i bilaget med højst
  1 . Ved den i artikel 1 omhandlede destillation må                30 g/hl, for så vidt denne nedsættelse er forenelig
  der kun fremstilles                                               med den teknologiske udvikling.
                                                          AFSNIT I
                                        Generelle regler for frivillig destillation af vin
                             Artikel 4                              Producenter, der er underlagt de i artikel 6, stk. 1 , i
                                                                    forordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede forpligtel­
  1 . Enhver producent, der har til hensigt at levere               ser, fremlægger desuden for det ansvarlige interven­
  vin af egen produktion til destillation som led i en              tionsorgan bevis for, at de har opfyldt disse forplig­
  af de i artikel 1 , litra a), omhandlede destillationer, i        telser i den referenceperiode, som er fastsat i hen­
  forbindelse med hvilken han opfylder de i fælles­                 hold til ovennævnte artikel 6, stk. 3 .
  skabsbestemmelserne fastsatte betingelser, indgår en
  kontrakt om levering, herefter benævnt »kontrakt«,                2. Kontrakten skal mindst indeholde oplysning
  med et destilleri, og sender den inden en dato, der               om mængden af vin, dens farve og virkelige alko­
  skal fastsættes, til det ansvarlige interventionsorgan.           holindhold udtrykt i volumen.
 ---pagebreak---  Nr. L 212/6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  3 . 8 . 83
 Producenten må kun levere vin til destillation, hvis        referenceperiode, som er fastsat i henhold til arti­
kontrakten godkendes af det ansvarlige interven­             kel 6, stk. 3 , i samme forordning.
tionsorgan inden en dato, der skal fastsættes .
                                                              2 . Ved gennemførelsen af denne forordning erstat­
Når destillationen finder sted i en anden medlems­           tes kontrakten :
stat end den, hvor kontrakten er godkendt, sender
                                                             — i det i stk . 1 , første afsnit, første led, omhand­
det interventionsorgan, der har godkendt kontrak­
ten, en genpart af denne til interventionsorganet i                lede tilfælde af angivelsen ;
den første medlemsstat.
                                                             — i det i stk. 1 , første afsnit, andet led, omhand­
                                                                   lede tilfælde af angivelsen samt en kontrakt
I tilfælde af den i artikel 15, stk. 1 eller 2, i forord­          mellem producenten og destilleriet om levering
ning (EØF) nr. 337/79 omhandlede destillation kan                  til destillation på fremmed destilleri .
det bestemmes, at en kontrakt, der er fremsendt af
en producent, som i samme produktionsår har                   Artikel 4, stk. 2, finder anvendelse, dog således at
opnået godkendelse af en kontrakt vedrørende leve­            henvisningerne til kontrakten skal forstås som hen­
ring til destillation i henhold til artikel 1 1 i samme       visninger til angivelsen .
forordning, kun godkendes, såfremt det godtgøres,
at mindst en bestemt mængde vin, der skal fastsæt­
tes, og som var genstand for kontrakten , der blev
godkendt i henhold til den i artikel 1 1 omhandlede
destillation, er blevet leveret til et destilleri eller til                            Artikel 6
forarbejdning til vin , tilsat alkohol .
                                                              1.  Bortset fra destillation som omhandlet i arti­
3 . Som betaling for den leverede vin giver destille­        kel 12a i forordning ( EØF) nr. 337/79, må den
riet producenten mindst den pris, som efter omstæn­          mængde vin, der leveres til destillation, ikke være
dighederne er anført i artikel 11 , stk. 2, artikel 12a,     mindre end en minimumsmængde; der skal fastsæt­
stk. 3 , eller artikel 15 , stk. 5 , i forordning ( EØF)     tes, og under ingen omstændigheder mindre end
nr. 337/79, idet denne pris gælder for uaftappede             10 hl .
varer ab producentens bedrift,
                                                             2 . For den mængde vin, der faktisk er leveret til
4. Den i stk . 3 omhandlede minimumsopkøbspris               destilleriet, tillades der en tolerance på 10% i for­
betales af destilleriet til producenten inden for fri­       hold til den mængde vin, der er anført i kontrakten
ster, som skal fastsættes .                                  eller angivelsen, inden for den i stk. 1 fastsatte
                                                             grænse .
                                                              Der ydes ingen støtte til mængder af destilleret vin ,
                                                             som overstiger den i kontrakten eller angivelsen
                           Artikel 5                          anførte mængde i tilfælde af en destillation i hen­
                                                              hold til artikel 15 i forordning ( EØF) nr. 337 /79,
                                                             eller 1 10 % af denne mængde i andre tilfælde.
 1.   De i artikel 4, stk. 1 , omhandlede producenter,
                                                              For den mængde, der faktisk er leveret til destille­
— der selv råder over et destilleri, og som har til          riet, tillades der en tolerance på 1 % vol i forhold til
     hensigt at foretage , destillation som omhandlet i       det virkelige alkoholindhold, som er anført i kon­
     artikel 1 , litra a),                                   trakten eller angivelsen .
      eller
— som har til hensigt at foretage sådan destillation
                                                                                       Artikel 7
     på et fremmed, godkendt destilleri,
sender inden en dato, der skal fastsættes, det ansvar­        1.   For hver producent, der har leveret vin, skal
lige interventionsorgan en angivelse vedrørende              destilleriet :
levering til destillation, herefter benævnt »angivel­
ser«, til godkendelse.                                       — for hver leverance meddele det ansvarlige inter­
                                                                   ventionsorgan mængden af vin, dens farve og
                                                                  virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen
Producenter, der er underlagt de i artikel 6, stk. 1 , i           samt nummeret på det i artikel 53 , stk. 1 , i for­
forordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede forpligtel­                 ordning (EØF) nr. 337/79 foreskrevne doku­
ser, giver desuden det ansvarlige interventionsorgan               ment, som anvendes ved transport af vinen til
bevis for, at de har opfyldt disse forpligtelser i den             destilleriet,
 ---pagebreak---                                                                                                               Nr.L 212/7
3 . 8 . 83                                De Europæiske Fællesskabers Tidende
— over for det ansvarlige interventionsorgan frem­            ydes ved fremstilling af de øvrige produkter, der er
       lægge bevis for, at de tilsvarende mængder vin         omhandlet i artikel 3 , stk. 1 .
       er blevet destilleret.
2. Hvis destillationen foretages af producenten
selv i dennes egenskab af destilleri eller af et destil­
leri, der handler for producentens regning, sender
producenten de i stk. 1 omhandlede oplysninger
samt det deri omhandlede bevis til det ansvarlige                                         Artikel 9
interventionsorgan.
                                                               1 . Destilleriet eller, i de i artikel 7, stk. 2, omhand­
3 . Senest tre måneder efter datoen for fremlæggel­           lede tilfælde, producenten kan ansøge om at få for­
sen af beviset for, at den samlede mængde vin, der            udbetalt et beløb svarende til den i henhold til arti­
er anført i kontrakten eller angivelsen, med forbe­           kel 8 fastsatte minimumsstøtte for den pågældende
hold af de i artikel 6, stk. 2, omhandlede tolerancer,        destillation, såfremt der over for interventionsorga­
er destilleret, betaler interventionsorganet destille­         net er stillet sikkerhed på 1 10 % af støtten.
riet eller i de i stk. 2 omhandlede tilfælde producen­
ten den støtte, der er fastsat for den pågældende              Den i første afsnit omhandlede sikkerhed stilles i
 destillation .                                                form af en garanti fra en institution, der opfylder de
                                                               kriterier, som er fastsat af den medlemsstat, hvorun­
 Destilleriet har pligt til over for interventionsorganet      der interventionsorganet hører. Forskuddet kan først
 inden udløbet af en frist,         der skal fastsættes, at    udbetales efter den dato, hvor leveringskontrakten
 dokumentere, at det har betalt producenten mini­              eller angivelsen er blevet godkendt.
 mumsopkøbsprisen for den i første afsnit omhand­
 lede vin inden for den fastsatte frist .                      2.   Medmindre andet er fastsat i artikel 23 , frigives
                                                               den i stk. 1 omhandlede sikkerhedsstillelse kun, så­
 De foranstaltninger, der skal træffes, såfremt mini­          fremt der inden udløbet af en frist,        som skal fast­
 mumsopkøbsprisen ikke betales eller der ikke fore­            sættes, fremlægges bevis for, at
 lægges dokumentation for betalingen, vedtages som
 led i gennemførelsesbestemmelserne.                           — den samlede mængde vin, der er anført i kon­
                                                                    trakten eller angivelsen, er destilleret,
 4.     Såfremt det ved kontrollen af materialet og
                                                               — minimumsopkøbsprisen er betalt til producen­
 ansøgningen fremgår, at producenten ikke opfylder                  ten inden for de frister, der er fastsat i overens­
 de betingelser, der i fællesskabsbestemmelserne er                 stemmelse med artikel 4, stk. 4.
 fastsat f<?r den pågældende destillation, for hele
 eller en del af den leverede mængde vin, underretter
 det ansvarlige interventionsorgan destilleriet og pro­         Når sikkerhedsstillelsen frigives,    foretager interven­
 ducenten herom . I så tilfælde nedsættes den i arti­          tionsorganet de fornødne justeringer under hensyn
 kel 4, stk. 3, omhandlede minimumsopkøbspris for              til de i artikel 6, stk. 2, omhandlede tolerancer.
 hele den leverede mængde vin eller en del heraf
 med et beløb, der svarer til støtten .
                                                                                          Artikel 10
                             Artikel 8 ,                         1.  I tilfælde af den i artikel 15, stk. 1 eller 2, i for­
                                                                ordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede destillation
  Den støtte, der skal betales til destilleriet eller i det i   må producenten ikke udnytte foranstaltningen for
  artikel 7, stk. 2, omhandlede tilfælde til producenten        en større mængde bordvin end den mængde, der er
  for vin, som er destilleret i henhold til artikel 11 , 12a    anført i kontrakten eller i angivelsen .
  eller 15 i forordning ( EØF) nr. 337/79, fastsættes pr.
  % vol/hl produkt, der er fremstillet ved destillation,        2.   Når den i stk. 1 omhandlede destillation indle­
  på grundlag af den for den pågældende destillation            des, giver medlemsstaterne med regelmæssige mel­
  fastsatte minimumsopkøbspris, de faste transport­             lemrum Kommissionen oplysninger om, hvor store
  og forarbejdningsomkostninger, svindet og mar­                mængder bordvin der er anført i de kontrakter og
  kedsprisen for de destillerede produkter.                     angivelser, som indsendes til interventionsorganet.
  Den støtte, der ydes ved fremstilling af neutral alko­        3 . Så snart det fremgår af de i stk. 2 omhandlede
  hol af vin, må ikke være mindre end den støtte, der           meddelelser, at de mængder, som er anført i de ind­
 ---pagebreak--- Nr. L 212/8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         3 . 8 . 83
sendte kontrakter og angivelser, har oversteget en                 anført i de kontrakter og angivelser, som er indsendt
mængde, der skal fastsættes som led i gennemførel­                 til interventionsorganerne, overstiger den i henhold
sesbestemmelserne, beslutter Kommissionen, at der                  til stk. 3 fastsatte mængde, kan det som led i gen­
ikke længere kan indsendes kontrakter og angivel­                  nemførelsesbestemmelserne besluttes, at destillatio­
ser.                                                               nen skal begrænses til denne mængde. I så fald ned­
                                                                   sættes de mængder, der er anført i kontrakterne og
                                                                   angivelserne, og som kan leveres til destillation, for­
4.   Såfremt den samlede mængde bordvin, der er                    holdsmæssigt.
                                                           AFSNIT II
                                          Generelle regler for obligatorisk destillation
                          Artikel 11                                                        Artikel 12
 1 . Producenter, der er underkastet en af de i artikel             1 . Den pris, som destilleriet skal betale producen­
39 til 41 i forordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede                 ten for de produkter, som leveres til destillation i
forpligtelser til destillation, opfylder deres forplig­            henhold til artikel 39 i forordning (EØF) nr. 337/79,
telse ved inden en dato, der skal fastsættes, til et               må ikke være lavere end den opkøbspris, der hvert
destilleri at levere sådanne mængder af det produkt,               år inden den 1 . august fastsættes for det følgende
der skal destilleres, som fastsættes i henhold til                 produktionsår.
ovennævnte artikler og til de bestemmelser, som
vedtages i henhold dertil .                                        Nævnte pris fastsættes pr. % vol/hl alkohol inde­
                                                                   holdt i de pågældende produkter. Den må ikke
2.    Producenter, der er underkastet en af de i stk. 1            udgøre under 30 % af orienteringsprisen for bordvin
omhandlede forpligtelser, og som inden den i hen­                  af type A I eller over 40 % af denne pris.
hold til stk. 1 fastsatte dato har leveret mindst 90 %
af den mængde, som der har pligt til at levere, kan                For produktionsåret 1983 /84 er den i andet afsnit
opfylde denne forpligtelse ved at levere den reste­                omhandlede orienteringspris dog den orienterings­
rende mængde inden en dato, der fastsættes af den                  pris, der gælder fra den 16. december 1983 .
ansvarlige nationale myndighed.
                                                                   2.   Den i stk. 1 omhandlede opkøbspris gælder for
 I så tilfælde                                                     uaftappede varer franko destilleri .
— nedsættes opkøbsprisen for de i første afsnit
      omhandlede resterende mængder samt prisen                    De i artikel 40, stk. 3 , og artikel 41 , stk. 4, i forord­
      for den alkohol, der fremstilles heraf, og som               ning ( EØF) nr. 337/79 omhandlede opkøbspriser
      leveres til interventionsorganet, med et beløb,              gælder for uaftappede varer ab producentens
                                                                   bedrift.
      der er lig med en støtte, som med henblik på
      den pågældende destillation fastsættes for neu­
      tral alkohol i henhold til artikel 16 ;
— justerer EUGFL, for så vidt angår alkohol, som
                                                                                            Artikel 13
      leveres til interventionsorganet i henhold til arti­
      kel 39, stk. 6, første afsnit, andet led, og arti­
      kel 40, stk. 4, første afsnit, andet led, i forord­            1.  I henhold til artikel 39, stk. 1 , andet afsnit, i for­
      ning (EØF) nr. 337/79 sit bidrag, som fastsættes              ordning (EØF) nr. 337/79 kan producenter på de
      i henhold til artikel 39 og 40 i forordning (EØF)             græske og italienske øer bortset fra Sicilien og Sardi­
      nr. 337/79, med henblik på finansiering af inter­             nien, som er beliggende i vinavlszone C III a) og C
      ventionsorganets udgifter ;                                   III b), for vinproduktionsårene 1983 /84 til 1986/87
— udbetales der ikke støtte for destillationspro­                   — foretage fuldstændig udpresning af druer og
      dukter, som ikke leveres til interventionsorga­                    udpresning af vinbærme,
      net ;
                                                                    — frigøre sig for forpligtelsen ved at levere det fly­
— anses forpligtelsen for opfyldt inden for den i                        dende produkt, der er fremkommet ved den i
      henhold til stk. 1 fastsatte frist.                                første led omtalte proces til et destilleri .
 ---pagebreak---                                                                                                                 Nr.L 212/9
3 . 8 . 83                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
De berørte medlemsstater indfører en kontrolord­                  4. For producenter, der leverer vin af egen produk­
ning for fremstilling og omsætning af det i første                tion til et eddikebryggeri, trækkes den mængde
afsnit, andet led, nævnte produkt og underretter                  alkohol udtrykt som ren alkohol, der er indeholdt i
Kommissionen herom . Hermed skal der mindst kræ­                  den vin, som leveres til eddikebryggeriet, fra den
ves et dokument for forsendelse til destillerierne ;              mængde alkohol udtrykt som ren alkohol, der er
ordningen kan bl.a. omfatte :                                     indeholdt i den vin, som skal leveres til destillation
                                                                  med henblik på afvikling af den i artikel 39, stk. 2, i
— forpligtelse for producenten til på forhånd at                  forordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede forplig­
                                                                  telse .
        underrette den ansvarlige myndighed om, at
        han har til hensigt at udføre den i første afsnit,
        første led, omhandlede proces,
                                                                                           Artikel 14
— tilsætning af et røbestof til det fremstillede pro­
        dukt,
                                                                   1.    Den i artikel 39, stk. 5, i forordning (EØF) nr.
 — benyttelse af det i artikel 53, stk. 1 , i forordning           337/79 omhandlede mulighed kan kun udnyttes af
        (EØF) nr. 337/79 omhandlede dokument med                   producenter, der er etableret i produktionsområder,
        de nødvendige tilpasninger ved transport af det            hvor destillation vil være en uforholdsmæssig stor
        fremstillede produkt til destilleriet.                     belastning for dem .
                                                                   Listen over sådanne produktionsområder udarbej­
                                                                   des af medlemsstaternes ansvarlige myndigheder.
 2. De i artikel 39 i forordning (EØF) nr. 337/79                  Sidstnævnte underretter Kommissionen herom .
  omhandlede forpligtelser gælder ikke for :
                                                                   2. Med henblik på gennemførelsen af artikel 39,
  — producenter, der ikke har fremstillet vin eller                stk. 4 og 5, i forordning (EØF) nr. 337/79 fastsættes
         forarbejdet druer på kooperative anlæg, og som            det laveste gennemsnitlige alkoholindhold i de
         i løbet af det pågældende vinproduktionsår                biprodukter fra vinfremstillingen, der trækkes til­
         højst fremstiller 25 hl vin eller most,                    bage, i gennemførelsesbestemmelserne.
  — producenter, der under kontrol på de i artikel                  Biprodukterne skal trækkes tilbage straks og senest
          14, stk. 1 , fastsatte betingelser trækker deres pro­     ved afslutningen af det produktionsår, i hvilket de
         dukter tilbage.                                            er blevet fremstillet. Tilbagetrækningen skal, med
                                                                    angivelse af de anslåede mængder, dels indføres i de
                                                                    bøger, som skal føres i medfør af artikel 53 , stk. 2, i
  For producenter, som er underkastet den i artikel 40,             forordning (EØF) nr. 337/79, dels bekræftes af den
  stk. 1 eller 2, eller i artikel 41 i forordning ( EØF) nr.        ansvarlige myndighed.
  337 /79, omhandlede forpligtelse til destillation for
  den del af deres vinproduktion, der er underlagt                  De medlemsstater, hvis vinproduktion overstiger
  disse bestemmelser, gælder de i artikel 39, stk. 2, i             25 000 hl pr. år, fører ved stikrøvekontrol i det mind­
  nævnte forordning omhandlede forpligtelser til                    ste tilsyn med, om det i første afsnit omhandlede
  destillation kun for biprodukter fra vinfremstilling.             gennemsnitlige mindsteindhold af alkohol overhol­
                                                                    des, og om biprodukterne tilbagetrækkes fuldstæn­
                                                                    digt og inden for de fastsatte tidsfrister.
   Det kan besluttes, at den i første afsnit, første led,
   omhandlede fritagelse på betingelser, der skal fast­
   sættes, gælder for producenter, der ikke har fremstil­
   let vin eller forarbejdet druer på kooperative anlæg,                                     Artikel 15
   og som i løbet af det pågældende vinproduktionsår
   fremstiller over 25 hl, men højst 40 hl vin eller most.
                                                                     1 . Destilleriet giver som bevis for levering produ­
                                                                     centen en attest, der mindst angiver det leverede
                                                                     produkts art, mængden heraf og dets alkoholind­
   3.    Den i artikel 39, stk. 2, andet afsnit, i forordning        hold udtrykt i volumen samt leveringstidspunktet.
   (EØF) nr. 337/79 nævnte procentsats nedsættes for :
                                                                     Foretages destillationen af producenten selv i den­
   a) producenter, som leverer presserester til frem­                nes egenskab af destilleri udstedes den i første afsnit
          stilling af ønocyanin,                                     nævnte attest af en af medlemsstaten udpeget
                                                                     ansvarlig instans.
   b) producenter af hvid k.v.b.d. for den del af deres
          produktion, som denne benævnelse kan benyt­                Hvis en producent leverer de produkter, som han er
         tes på.                                                     forpligtet til at lade destillere, til et destilleri i en
 ---pagebreak--- Nr. L 212/ 10                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       3 . 8 . 83
anden medlemsstat end den, hvor produkterne er                  De foranstaltninger, der skal træffes, såfremt mini­
fremstillet, lader destilleriet interventionsorganet i          mumsopkøbsprisen ikke betales, eller der ikke fore­
den medlemsstat, hvor destillationen finder sted, i             lægges dokumentation for betalingen, vedtages som
det i artikel 53 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 337/79       led i gennemførelsesbestemmelserne.
omhandlede dokument, på grundlag af hvilket trans­
porten finder sted, bekræfte, at de pågældende pro­
dukter er overtaget af destilleriet. Destilleriet frem­
sender senest en måned efter datoen for modtagel­
sen af de produkter, der skal destilleres, en kopi af                                   Artikel 18
det således udfyldte dokument til producenten .
                                                                1 . Destilleriet kan levere interventionsorganet pro­
                                                                dukter med et alkolindhold på mindst 92% vol .
2.   Inden \for en frist, som skal fastsættes, betaler
destilleriet producenten den minimumsopkøbspris,
som er fastsat for den pågældende destillation .
                                                                De processer, der er nødvendige for at fremstille det
                                                                i første afsnit omhandlede produkt, kan enten gen­
                                                                nemføres på det destilleri, som leverer produktet til
                                                                interventionsorganet, eller på et fremmed destilleri.
                           Artikel 16
                                                                2. De opkøbspriser, der omhandles i artikel 39, stk.
Den støtte, der skal udbetales til destilleriet for pro­         6, tredje og fjerde afsnit, artikel 40, .stk. 4, tredje og
dukter, som er destilleret i henhold til artikel 39, 40         fjerde afsnit, og artikel 41 , stk. 5, tredje og fjerde
eller 41 i forordning (EØF) nr. 337/79, fastsættes pr.           afsnit, i forordning (EØF) nr. 337/79, fastsættes pr.
% vol/hl produkt, som er fremstillet ved- destillation,         % vol /hl ren alkohol .
på grundlag af den for den pågældende destillation
fastsatte minimumsopkøbspris, de faste transport­
omkostninger, når de skal tages i betragtning, de
faste forarbejdningsomkostninger, svindet og mar­               Priserne gælder for uaftappede varer leveret franko
 kedsprisen for de destillerede produkter.                      interventionsorganets lager. De fastsættes på grund­
                                                                lag af den for den pågældende destillation fastsatte
                                                                 minimumsopkøbspris for de produkter, som skal
 Den støtte, der ydes ved fremstilling af neutral alko­          destilleres, af de faste transportomkostninger for de
 hol må ikke være mindre end den støtte, der ydes                produkter, som skal destilleres, når de skal tages i
 ved fremstilling af de øvrige produkter, der er                 betragtning, af de faste transportomkostninger for
 omhandlet i artikel 3 , stk. 1 .                                destillationsprodukterne, af de faste forarbejdnings­
                                                                 omkostninger samt af svindet.
                                                                 Hvis destilleriet har modtaget støtte på de i artikel
                            Artikel 17                           17 fastsatte betingelser, nedsættes de i første afsnit
                                                                 omhandlede priser med et beløb svarende til denne
                                                                 støtte .
 1.   Destilleriet skal for at kunne modtage den
støtte, som efter omstændighederne omhandles i
artikel 39, stk. 6, artikel 40, stk. 4, eller artikel 41 , stk.
 5, i forordning (EØF) nr. 337/79, inden en dato,                3 . Samtidig med den i henhold til stk. 2 fastsatte
 som skal fastsættes, indgive ansøgning til interven­            faste pris kan der fastsættes differentierede priser for
 tionsorganet og fremlægge bevis for, at destillatio­            produkter, som leveres til interventionsorganet i
 nen har fundet sted .                                           henhold til artikel 39, stk. 6, tredje afsnit, i forord­
                                                                 ning (EØF) nr. 337/79 under hensyn til, om produk­
                                                                 tet er fremstillet ved destillation af presserester af
 Interventionsorganet betaler destilleriet den for den           druer, af vinbærme eller af vin, således at der kan
 pågældende destillation fastsatte støtte inden for en           tages hensyn til eventuelle forskelle for så vidt angår
 frist af tre måneder fra den dag, hvor beviset for              omkostninger og svind.
 destillationen er blevet fremlagt.
                                                                  Medlemsstaterne kan beslutte at anvende differenti­
 2.   Destilleriet skal inden en frist, der skal fastsæt­         erede priser, hvis den faste pris medfører eller vil
 tes, give interventionsorganet bevis for, at det inden           kunne medføre, at dét i visse områder af Fællesska­
 for de fastsatte frister har betalt producenten mini­            bet bliver umuligt at lade et eller flere biprodukter
 mumsopkøbsprisen for det produkt, som skal destil­               fra vinfremstilling destillere. Friserne for de produk­
 leres .                                                          ter, der fremstilles ved destillation af de forskellige
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 212/ 11
3 . 8 . 83
biprodukter, skal fastsættes således, at det vejede              grundlag af opkøbsprisen for den neutrale alkohol,
gennemsnit heraf ikke bliver større end den faste                der overtages, og af prisen for sådan alkohol på
                                                                 Fællesskabets marked .
pris.
                         Artikel 19                                                         Artikel 20
Det beløb, hvormed EUGFL, garantisektionen, del­                 Medlemsstaterne         meddeler hver anden        måned
tager i de udgifter, som påhviler interventionsorga­             Kommissionen størrelsen af de alkohollagre, som
net i forbindelse med overtagelsen af produkter,                 deres interventionsorganer har overtaget i forbin­
som fremstilles ved destillation som omhandlet i                 delse med destillation i henhold til artikel 39, 40 og
artikel 39 og 40 i forordning (EØF) nr. 337/79,                  41 i forordning (EØF) nr. 337/79, samt denne alko­
beregnes som et fast beløb pr. % vol/hl alkohol på               hols alkoholindhold udtrykt i volumen.
                                                           AFSNIT III
                                                     Fælles bestemmelser
                         Artikel 21                                                         Artikel 23
Destillation som omhandlet i denne forordning kan                 1 . Når det på grund af hændelige begivenheder
kun finde sted inden for tidsrum, der skal fastsættes .           eller force majeure ikke er muligt at destillere hele
                                                                  den mængde, som skal destilleres, eller en del deraf,
                                                                  — skal producenten, hvis den hændelige begiven­
                                                                       hed eller force majeureforholdet angår det pro­
                         Artikel 22                                    dukt, der skal destilleres, mens det var i hans
                                                                       varetægt, straks underrette interventionsorganet
1 . Kontrollen med egenskaberne ved de produkter,                      i den medlemsstat, på hvis område hans lager
der leveres til destillation, især mængden, farven og                  befinder sig,
alkoholindholdet, foretages ved produktets ankomst                — underretter destilleriet i alle andre tilfælde
til destilleriet på basis af det i artikel 53, stk. 1 , i for­
                                                                       straks interventionsorganet i den medlemsstat,
ordning (EØF) nr. 337/79 omhandlede dokument,
på grundlag af hvilket transporten har fundet sted.                    på hvis område destilleriet befinder sig.
                                                                  I de i første afsnit omhandlede tilfælde fastsætter
Medlemsstaterne kan fastsætte, at denne kontrol                   det interventionsorgan, som har modtaget underret­
skal foretages ved stikprøver.                                    ningen, de foranstaltninger, det finder nødvendige
                                                                  som følge af de påberåbte omstændigheder. Det kan
                                                                  bl.a. indrømme en forlængelse af de fastsatte frister.
2.     I tilfælde, hvor det i stk. 1 omhandlede doku­             2.   I det i stk. 1 , første afsnit, første led, omhand­
ment ifølge gældende fællesskabsregler ikke udste­                lede tilfælde, og hvor producentens lager og destille­
des, udtages der en prøve af produktet, der er                    riet befinder sig i to forskellige medlemsstater, sam­
bestemt til destillation, under kontrol af en officiel            arbejder interventionsorganerne i de to berørte med­
instans i den medlemsstat, på hvis område produ­                  lemsstater ved en direkte udveksling af oplysninger
centens lager befinder sig, for at et officielt laborato­         med henblik på anvendelsen af stk. 1 og 2.
rium kan bestemme det virkelige alkoholindhold
udtrykt i volumen samt tilvejebringe alle sådanne                 I det i stk. 1 , første afsnit, andet led, omhandlede til­
oplysninger, som er nødvendige for den omhand­
lede destillation .                                               fælde kan det underrettede interventionsorgan lige­
                                                                  ledes bemyndige destilleriet til at overføre sine ret­
                                                                  tigheder og forpligtelser for den mængde, som
Producenten fremsender resultatet af denne analyse                endnu ikke er destilleret, til et andet destilleri, idet
forsynet med en påtegning fra en officiel instans til             producenten dog skal give sit samtykke, såfremt det
interventionsorganet i den medlemsstat, hvor destil­              drejer sig om destillation på et fremmed anlæg.
lationen finder sted .
                                                                  3.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
                                                                  de tilfælde, hvor stk. 1 finder anvendelse, samt om
 En repræsentant for en officiel instans kontrollerer,            reaktionen på ansøgninger om anvendelse af
 hvor stor en mængde der er destilleret, samt destilla­           bestemmelsen vedrørende hændelig bégivenhed og
tionsdatoen .                                                     force majeure.
 ---pagebreak--- Nr.L 212/ 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         3 . 8 . 83
                           Artikel 24                        i henhold til artikel 21 fastsættes for den pågæl­
                                                             dende destillation .
 1 . Medlemsstaternes myndigheder godkender de
destillerier, der er etableret på deres område, og som       I tilfælde af tilsætning af alkohol til vin med hen­
agter at foretage destillationer som omhandlet i             blik på destillation, som omhandlet i artikel 40 i for­
denne forordning, og udarbejder en liste over god­           ordning (EØF) nr. 337 /79 fastsættes et kortere tids­
kendte destillerier. Myndighederne behøver dog               rum .
ikke at lade listen omfatte godkendte destillerier,
som ikke er i stand til som led i destillationen som         Artikel 23 finder anvendelse med de fornødne til­
omhandlet i afsnit II at fremstille produkter, hvis          pasninger.
virkelige alkoholindhold er på 92 % vol eller dero­
ver.                                                         4.   Destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til
                                                             destillation, skal foretages i henhold til gennemfø­
Medlemsstaterne sender senest den 31 . december              relsesbestemmelser, som skal fastsættes . Den skal
1983 Kommissionen en liste udarbejdet i overens­             finde sted inden for en trist, som skal fastsættes.
stemmelse med første afsnit og meddeler Kommissi­
onen alle senere ændringer. Kommissionen sørger              5 . Medlemsstaterne kan begrænse antallet af ste­
for, at denne liste og ændringerne hertil offentliggø­       der, hvor tilsætning af alkohol til vin, bestemt til
res i De Europæiske Fællesskabers Tidende.                   destillation kan foretages, for så vidt en begræns­
                                                             ning er nødvendig for at sikre de bedst egnede kon­
                                                             trolmetoder.
2. Den ansvarlige myndighed kan midlertidigt
eller definitivt tilbagekalde godkendelsen af et
destilleri, hvis det ikke opfylder de forgpligtelser,                                 Artikel 26
der påhviler det i henhold til fællesskabsbestemmel­
serne .
                                                             1 . Udnyttes den i artikel 25 , stk. 1 , omhandlede
                                                             mulighed og foretages tilsætningen af alkohol til
                           Artikel 25                        vin, bestemt til destillation ikke af et destilleri eller
                                                             for dettes regning, indgår producenten en kontrakt
1 . Vin bestemt til en i denne forordning omhandlet          om levering med en godkendt forarbejdningsvirk­
destillation kan forarbejdes til vin, tilsat alkohol,        somhed, og sender inden en dato, der skal fastsæt­
bestemt til destillation . I så fald kan der ved destil­     tes, kontrakten til det ansvarlige interventionsorgan
lation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation      med henblik på godkendelse.
kun fremstilles et produkt som nævnt i artikel 3, stk.
1 . første afsnit, litra b).                                 Hvis producenten imidlertid er godkendt til at til­
                                                             sætte alkohol til vin bestemt til destillation, og har
2. Tilsætning af alkohol til vin bestemt til destilla­       til hensigt selv at foretage tilsætningen af alkohol,
tion skal foregå under officiel kontrol .                    indgives en angivelse vedrørende levering i stedet
                                                             for den i første afsnit omhandlede kontrakt.
Med henblik herpå :                                          2.   Bestemmelserne i artikel 4, 5 og 6 finder med de
— skal dokumenter og til- og afgangsbøger som                nødvendige tilpasninger anvendelse på de i stk. 1
      omhandlet i artikel 53 i forordning (EØF) nr.          omhandlede kontrakter og angivelser.
      337/79 vise forøgelsen af det virkelige alkohol­
      indhold udtrykt i % vol ved at angive indholdet        3 . Som betaling for den leverede vin giver den for­
      før og efter tilsætningen af destillat til vinen ;     arbejdningsvirksomhed, der har tilsat alkohol til vin,
                                                             bestemt til destillation, producenten mindst den
— udtages der en prøve af vinen før tilsætningen             pris, som er omhandlet i henholdsvis artikel 1 1 ,
      af alkohol under kontrol af en officiel instans,       stk. 2, artikel 12a, stk. 3 , artikel 15 , stk. 5 , artikel 39,
      for at et officielt laboratorium eller et laborato­    stk. 6, artikel 40, stk. 3 , eller artikel 41 , stk. 2, i for­
      rium, der er under officiel kontrol, kan               ordning (EØF) nr. 337/79, idet denne pris gælder
      bestemme det virkelige alkoholindhold udtrykt i        for uaftappede varer
      volumen ;                                              — franko destilleri i tilfælde af destillation som
— fremsendes der to skemaer med resultaterne af                   omhandlet i artikel 39 i ovennævnte forordning
      den i andet led omhandlede analyse til den                  nr. 337/79,
      pågældende forarbejdningsvirksomhed, som               — ab producentens bedrift i andre tilfælde.
      videresender det ene skema til interventionsor­
      ganet i den medlemsstat, hvor tilsætningen af          Forarbejdningsvirksomheder, der tilsætter alkohol
      alkohol er foregået.                                   til vin, bestemt til destillation, er med de fornødne
                                                             tilpasninger underkastet de samme forpligtelser som
3 . Tilsætning af alkohol til vin bestemt til destilla­      dem, der påhviler destillerier i henhold til artikel 4,
tion foretages inden for samme tidsrum som det, der          7, 12, 15 og 17 .
 ---pagebreak--- 3 . 8 . 83                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr.L 212/ 13
Den støtte, der skal udbetales til forarbejdningsvirk­         skal fastsættes ved gennemførelsesbestemmelserne
somheder, der tilsætter alkohol til vin, bestemt til           eller i mangel af sådanne ved nationale bestemmel­
destillation, i forbindelse med de respektive destilla­        ser. Medlemsstaterne må ikke under henvisning til,
tioner, fastsættes pr. % vol virkeligt alkoholindhold          at der er et røbestof til stede, lægge hindringer i
og pr. hl vin før forarbejdningen på grundlag af den           vejen for omsætningen på deres område af et pro­
for den pågældende destillation fastsatte minimums­            dukt bestemt til destillation eller af destillerede pro­
opkøbspris, de faste transportomkostninger, når de             dukter, som er fremstillet af dette produkt.
skal tages i betragtning, de faste forarbejdningsom­
kostninger samt markedsprisen for det destillerede             2. Medlemsstater, der udnytter den i stk. 1 , andet
produkt.                                                       afsnit, omhandlede mulighed, underretter Kommis­
                                                               sionen herom og meddeler den de bestemmelser, de
4. Det ansvarlige interventionsorgan udbetaler                 har vedtaget med henblik herpå. Kommissionen
støtten til forarbejdningsvirksomheden, der har tilsat         underretter de øvrige medlemsstater.
alkohol til vin, bestemt til destillation, mod at denne
stiller en sikkerhed svarende til 110% af den støtte,
som modtages.                                                                           Artikel 28
Tilsætter forarbejdningsvirksomheden alkohol til               Medmindre andet er bestemt, fastsættes tidsfrister,
vin, bestemt til destillation, som led i de destillatio­       datoer og tidspunkter, der omhandles i denne for­
ner, som omfattes af forskellige bestemmelser i for­           ordning, eller som fastsættes i henhold hertil, i over­
ordning (EØF) nr. 337/79, stilles der kun én sikker­           ensstemmelse med forordning (EØF, Euratom)
hed, som svarer til 110 % af den samlede støtte, som           nr. 1182/71 (').
skal udbetales til forarbejdningsvirksomheden for
de nævnte destillationer.
                                                                                        Artikel 29
Den i første og andet afsnit omhandlede sikkerhed
stilles i henhold til artikel 9, stk. 1 , andet afsnit.        Forordning (EØF) nr. 343/79 og (EØF) nr. 349/79
                                                               ophæves.
 Med forbehold af artikel 23 frigives sikkerhedsstil­
lelsen kun, såfremt der inden for frister, som skal                                     Artikel 30
fastsættes, føres bevis for, at den vin, der er tilsat
alkohol med henblik på destillation, er blevet destil­          Hvis der opstår alvorlige problemer, som hindrer
leret, og frigivelsen sker i forhold til de mængder,           den i denne forordning fastsatte ordning i at fungere
for hvilke dette bevis føres.
                                                               tilfredsstillende, vedtages de nødvendige overgangs­
                                                               foranstaltninger efter fremgangsmåden i artikel 67 i
                         Artikel 27
                                                               forordning (EØF) nr. 337/79. Disse foranstaltninger
                                                               kan kun gælde for destillationer, som omfattes af
                                                               produktionsåret 1983 / 1984.
 1.     Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstalt­
ninger for at sikre kontrol med anvendelsen af
denne forordning, navnlig foranstaltninger for at                                        Artikel 31
hindre, at produkter, som leveres til et destilleri, går
til andet formål end destillation.
                                                                Denne forordning træder i kraft på dagen for offent­
                                                                liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Medlemsstaterne kan med henblik herpå bestemme,
at der skal anvendes et røbestof på betingelser, der            Den anvendes fra den 1 . september 1983.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
              lemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 1983 .
                                                                                            På Rådets vegne
                                                                                               C. SIMITIS
                                                                                                 Formand
                                                               (')  EFT nr. L 124 af 8. 6. 1971 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 212/ 14                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                          3 . 8 . 83
                                                         BILAG
            DEFINITION AF NEUTRAL ALKOHOL SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3, STK. 1 , FØRSTE
                                                   AFSNIT, LITRA a)
            1. Organoleptiske egenskaber :                                        Ingen påviselig
                                                                                  smag, som ikke
                                                                                  hidrører fra
                                                                                  råvaren
            2. Alkoholindhold udtrykt i volumen :                                 96 % vo
            3. Grænseværdier for reststoffer :
               —    Totalt syreindhold
                   udtrykt i gram eddikesyre pr. hl alkohol ( 100 % vol)            1,5
               —   Estere
                   udtrykt i gram ethylacetat pr. hl alkohol ( 100 % vol)           1,3
               — Aldehyder
                   udtrykt i gram acetaldehyd pr. hl alkohol ( 100 % vol)          0,5
               —   Højere alkoholer
                   udtrykt i gram methyl-2 propanol-1 pr. hl alkohol ( 100 % vol)  0,5
               —   Methanol
                   i gram pr. hl. alkohol ( 100 % vol)                            50
               —    Tørstofindhold
                   i gram pr. hl alkohol ( 100 % vol)                               15
               — Flygtige kvælstofforbindelser
                   udtrykt i gram kvælstof pr. hl alkohol ( 100 % vol)             0,1
               —   Furfural                                                       kan ikke påvises
                                                                                  ved hjælp af den
                                                                                  beskrevne metode