CELEX: 52018PC0825
Language: sv
Date: 2018-12-13
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av beslut 940/2014/EU vad gäller produkter som kan omfattas av befrielse från eller nedsättning av sjötull

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om ändring av beslut 940/2014/EU vad gäller produkter som kan omfattas av befrielse från eller nedsättning av sjötull
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               Bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) gäller för unionens yttersta randområden. De franska yttersta randområdena ligger emellertid utanför mervärdesskatte- och punktskattedirektivens territoriella tillämpningsområde.
            
            
               Bestämmelserna i EUF-fördraget, i synnerhet artikel 110, tillåter i princip ingen skillnad i beskattning i de franska yttersta randområdena mellan lokala produkter och produkter från det franska fastlandet, från andra medlemsstater eller från tredjeländer. Enligt artikel 349 i EUF-fördraget är det emellertid möjligt att vidta specifika åtgärder till förmån för de yttersta randområdena på grund av de permanenta svårigheter som påverkar deras ekonomiska och sociala situation. Dessa åtgärder rör olika politikområden, bland annat skattepolitiken.
            
            
               Den så kallade sjötullen är en indirekt skatt som enbart gäller i de franska yttersta randområdena Martinique, Guadeloupe, Franska Guyana, Réunion och Mayotte. Sjötullen tas ut på import av varor, oavsett ursprung, och på varuleveranser som görs mot betalning av personer som bedriver produktionsverksamhet. Den ska i princip tillämpas på samma sätt för produkter som tillverkas lokalt och för importerade produkter.
            
            
               Enligt rådets beslut nr 940/2014/EU av den 17 december 2014 får Frankrike emellertid fram till och med den 31 december 2020 medge befrielser från eller nedsättningar av sjötullen för vissa lokalt tillverkade produkter. Bilagan till det beslutet innehåller en förteckning över de produkter för vilka befrielse eller nedsättning av skatten får tillämpas. Beroende på produkt får skillnaden i skattesats mellan lokalt tillverkade produkter och övriga produkter vara högst 10, 20 eller 30 procentenheter. I del A i bilagan uppräknas de produkter för vilka skillnaden i skattesats inte får överstiga 10 procentenheter, i del B de produkter för vilka skillnaden inte får överstiga 20 procentenheter och i del C de produkter för vilka skillnaden inte får överstiga 30 procentenheter.
            
            
               I rådets beslut av den 17 december 2014 anges skälen till att specifika åtgärder antagits: den avlägsna belägenheten, beroendet av omvärlden när det gäller råvaror och energi, nödvändigheten av att inrätta större lager, den begränsade lokala marknaden i kombination med en dåligt utvecklad exportverksamhet, etc. Dessa svårigheter leder sammantaget till en ökning av produktionskostnaden och därmed självkostnadspriset för lokalt tillverkade produkter som, i brist på specifika åtgärder, skulle vara mindre konkurrenskraftiga än produkter utifrån, till och med när kostnaderna för transporten till de utomeuropeiska departementen tas med i beräkningen. Det skulle därmed bli svårare att upprätthålla lokal produktion. De specifika åtgärderna i rådets beslut av den 17 december 2014 har därför utformats i syfte att förstärka det lokala näringslivet genom att förbättra dess konkurrenskraft.
            
            
               Enligt artikel 3 i rådets beslut av den 17 december 2014 ska de franska myndigheterna senast den 31 december 2017 lägga fram en rapport för kommissionen om tillämpningen av den skatteordning som omfattas av detta beslut, så att verkningarna av de åtgärder som vidtagits och deras bidrag till att främja eller bibehålla lokala ekonomiska verksamheter kan kontrolleras, med beaktande av de svårigheter som de yttersta randområdena påverkas av. Kommissionen ska på grundval av denna rapport lägga fram en rapport för rådet med en fullständig ekonomisk och social analys och vid behov lägga fram ett förslag om att anpassa bestämmelserna i beslut nr 940/2014/EU.
            
            
               Den 12 februari 2018 lämnade de franska myndigheterna nämnda rapport till kommissionen. Utvärderingsrapporter för vart och ett av de franska yttersta randområdena och ansökningar om att anpassa förteckningen över produkter som får omfattas av en differentierad beskattning har lämnats in den 15 mars 2018 för Guyana, Martinique och Guadeloupe, den 4 juni 2018 för Réunion och den 28 augusti 2018 för Mayotte, som inte begärde någon uppdatering av förteckningen. En kompletterande ansökan om att lägga till en ny produkt lämnades in den 26 oktober 2018.
            
            
               De ansökningar om uppdatering av förteckningarna som de franska myndigheterna har överlämnat består främst av ansökningar om att lägga till nya produkter i förteckningarna (50), men även av ansökningar om att få omklassificera produkter till en förteckning som medger större skillnader i skattesats (28) och om att utöka en viss produktkategori (7), samt några ansökningar om uppdatering av koder (9 produkter i Guyana). Syftet är att återupprätta företagens konkurrenskraft genom att kompensera en del av de merkostnader som den lokala produktionen drabbas av.
            
            
               I den rapport från kommissionen som föreskrivs i artikel 3 i beslut nr 940/2014/EU görs en ekonomisk och social analys av sjötullsystemets tillämpning sedan det beslutet trädde i kraft och kommissionen föreslår att de franska myndigheternas ansökan om en uppdatering av förteckningarna ska godkännas. 
            
            
               För viss lokal produktion är verksamheten och sysselsättningen under ständigt hot från prissänkningar, eller rena prisfall som drivits fram av kommersiell verksamhet som bedriver aggressiv priskonkurrens, minskad efterfrågan inom vissa delar av marknaden för byggsektorn och/eller ökade merkostnader för produktionen. 
            
            
               Framväxten av ny produktion begränsas eller till och med hotas av merkostnaderna för produktionen, som försämrar deras konkurrenskraft i förhållande till lågprisprodukter som importeras från det franska fastlandet eller från Asien. 
            
            
               Dessa omständigheter innebär att skillnader i skattesats behöver införas eller ökas för den berörda lokala produktionen, vilket är en högt prioriterad fråga för de berörda regionerna.
            
            
               Rapporten överlämnades i dag till rådet. Den åtföljs av föreliggande förslag till rådet.
            
            
               Syftet med detta förslag är att anpassa förteckningen över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning efter den ekonomiska utveckling som har skett sedan beslut nr 940/2014/EU antogs.
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               Den 15 mars 2018 ansökte de franska myndigheterna hos kommissionen om att denna skulle lägga fram ett förslag till teknisk anpassning av rådets beslut nr 940/2014/EU av den 17 december 2014. Frankrikes ansökan åtföljdes av rapporter som motiverade de begärda ändringarna. På grundval av dessa rapporter har kommissionen i dag till rådet överlämnat en rapport som innehåller en ekonomisk och social analys av sjötullsystemets tillämpning och en motivering av varför beslut nr 940/2014/EU behöver anpassas.
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
         
         
            
               Förslaget är förenligt med de prioriteringar och politiska riktlinjer som fastställs i artikel 349 i EUF-fördraget. I den artikeln medges att den strukturella, sociala och ekonomiska situationen i de yttersta randområdena, till vilka Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique, Réunion och Mayotte hör, förvärras av deras avlägsna belägenhet, ökaraktär, ringa storlek, besvärliga terräng- och klimatförhållanden samt ekonomiska beroende av ett fåtal produkter, vilka faktorer på grund av sin bestående natur och sammanlagda verkan allvarligt hämmar områdenas utveckling. Enligt artikel 349 ska alltså rådet på förslag av kommissionen och efter att ha hört Europaparlamentet besluta om specifika åtgärder för att särskilt fastställa villkoren för hur fördragen ska tillämpas beträffande dessa områden, inklusive den gemensamma politiken. Syftet med att anpassa förteckningarna över de produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning är att främja och bibehålla viss lokal produktion som är särskilt hotad och på så sätt främja sysselsättningen i de utomeuropeiska departementen. Anpassningen kommer att fördjupa den inre marknaden och återställa konkurrenskraften hos denna lokala produktion genom att kompensera de nackdelar som är en följd av deras geografiska och ekonomiska belägenhet.
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               
                  I enlighet med artikel 349 tredje stycket i EUF-fördraget ska rådet besluta om dessa åtgärder med beaktande av de yttersta randområdenas särdrag och särskilda begränsningar, utan att undergräva integriteten och sammanhanget hos unionsrätten, inklusive den inre marknaden och den gemensamma politiken. Beslut nr 90/2014/EU och de förutsättningar det bygger på har bedömts vara förenliga med unionens övriga politik. Detta förslag innebär en begränsad anpassning av bilagan till beslut nr 940/2014/EU. De övriga delarna av beslut nr 940/2014/EU förblir oförändrade. Därför påverkar anpassningen av förteckningen över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning inte förenligheten hos beslut nr 940/2014/EU med unionens politik inom övriga områden.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               Artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
            
            
               Endast rådet har behörighet att, på grundval av artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, anta specifika åtgärder till förmån för de yttersta randområdena för att med hänsyn till de permanenta svårigheter som påverkar deras ekonomiska och sociala situation anpassa tillämpningen av fördragen till dessa regioner, inbegripet den gemensamma politiken.
            
            
               Förslaget är därför förenligt med subsidiaritetsprincipen.
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl:
            
            
                Det berör endast produkter för vilka det har konstaterats att det är motiverat att föra in dem i förteckningen eller ändra i förteckningen.
            
            
               Den maximala skillnaden i beskattning för varje produkt som omfattas av detta förslag är inte större än vad som är nödvändigt med hänsyn till merkostnaderna för varje berörd lokal produktion. Beskattningen av produkter som importeras till de franska utomeuropeiska regionerna och departementen överstiger därmed inte vad som krävs för att, när det gäller dessa produkter, kompensera den sämre konkurrenskraften för lokalt tillverkade produkter. 
            
            
               Enligt den rättsliga ramen för beslut nr 940/2014/EU går det endast att införa eller ändra skillnader i beskattning för lokala produkter genom att ändra det befintliga beslutet. Förslaget syftar till att anpassa beslut nr 940/2014/EU.
            
            
               •Val av instrument
            
            
               Föreslaget instrument: rådsbeslut.
            
            
               Övriga instrument skulle vara olämpliga.
            
            
               Texten som är föremål för ändring utgör i sig själv ett beslut fattat av rådet, antaget på samma rättsliga grund (artikel 349 i EUF-fördraget).
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
            
         
         
            
               A. Av artikel 349 första stycket i EUF-fördraget, tolkat av EU-domstolen i förenade målen C-132/14–C-136/14
                  1
               , följer att de ”specifika åtgärder” som avses ska antas ”med beaktande” av ”den strukturella, sociala och ekonomiska situationen” i de yttersta randområdena, som ”förvärras” av ett antal faktorer vilka ”på grund av sin bestående natur och sammanlagda verkan allvarligt hämmar områdenas utveckling”. Enligt artikel 349 första stycket i EUF-fördraget förvärrar alltså dessa faktorer den strukturella, sociala och ekonomiska situationen i de yttersta randområdena, vilket rådet ska beakta i enlighet med artikel 349 tredje stycket i EUF-fördraget, när specifika åtgärder antas. Med hänsyn till EU-domstolens synpunkter och av de skäl som förklaras i det följande, anser kommissionen att en direkt anpassning av förteckningen över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning är den enda lämpliga lösningen:
            
            
               – De föreslagna ändringarna kommer att göra det möjligt att hantera de ekonomiska förändringar som har skett sedan beslut nr 940/2014/EU antogs (prissänkningar eller rena prisfall, kommersiell verksamhet som bedriver aggressiv priskonkurrens, svårigheterna inom byggsektorn, minskad efterfrågan inom vissa delar av marknaden och/eller ökade extrakostnader för produktionen) och på så sätt undvika direkt och sannolikt irreparabel skada på viss sårbar lokal produktion.
            
            
               Viss ny verksamhet som har utvecklats i området hotas av en stark konkurrens från importerade lågprisprodukter, eftersom den har höga merkostnader för produktionen och följaktligen försämrad konkurrenskraft.
            
            
               – Viss lokal produktion har fått ökade merkostnader för produktionen. Om sådana merkostnader inte kompenseras genom en differentierad beskattning hotas existensen för de lokala företagen, som är särskilt sårbara i och med att de huvudsakligen är små och medelstora företag (68 % av dem har färre än 20 anställda).
            
            
               – Detta förslag är en avgörande åtgärd för att stötta och upprätthålla den lokala produktionen i de franska utomeuropeiska departementen. Sjötullsystemet påverkar de lokala företagen direkt. Det gör det möjligt att utveckla nya lokala verksamheter, trots höga merkostnader för produktionen. 
            
            
               Det är mycket viktigt att upprätthålla en lokal produktionsverksamhet i de franska utomeuropeiska departementen, som har Europas högsta arbetslöshet, särskilt bland unga.
            
            
            
               B. Det bör redan från början slås fast att en anpassning av förteckningen över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning är det enda alternativet för att säkerställa att den lokala produktionsverksamheten i de yttersta randområdena kan bibehållas och utvecklas.
            
            
               Dessutom handlar det om en justering med begränsade ekonomiska konsekvenser. Förslaget berör enbart transaktioner som utförs i de franska yttersta randområdena. Dess inverkan är alltså geografiskt begränsad till territorier som inte ingår i gemenskapen i den mening som avses i mervärdesskatte- (2006/112/EG) och punktskattedirektiven (2008/118/EG).
            
            
               De produkter för vilka de franska myndigheterna har begärt ett införande eller en omklassificering i förteckningarna motsvarar dessutom en deklarerad lokal produktion på 225 miljoner euro för 2016 och import till ett nästan lika stort belopp, 212 miljoner euro. Produkterna tillhör en mängd olika kategorier.
            
            
               Kommissionen har för varje produkt kontrollerat om en differentierad beskattning är motiverad och proportionerlig genom att klarlägga att en sådan differentierad beskattning inte kan få någon negativ inverkan på integriteten och sammanhanget hos unionsrätten, inklusive den inre marknaden och den gemensamma politiken. Den har framför allt kontrollerat att det finns en lokal produktion, att det sker en betydande införsel av varor, vilket kan göra det svårt att upprätthålla den lokala produktionen, och att det finns merkostnader som gör den lokala produktionen dyrare i förhållande till produkter utifrån och som äventyrar de lokalt tillverkade produkternas konkurrenskraft. 
            
            
               Importen går bra för samtliga dessa produkter. Den har ökat med nästan 5 % under perioden 2014–2016. 
            
            
               I de fall där den lokala produktionen har nästan hela marknaden och andelen ”importerade” produkter är mycket liten har kommissionen kontrollerat att det finns en direkt och allvarlig risk för den lokala produktionen. 
            
            
               Kommissionen har dessutom gjort en halvtidsutvärdering av sjötullsystemets tillämpning i de franska yttersta randområdena på grundval av de rapporter som den franska myndigheterna har lämnat in i enlighet med artikel 3 i beslut nr 940/2014/EU. I den rapport som kommissionen i dag lägger fram för rådet konstateras att sjötullsystemet inte har några betydande effekter på konkurrensen och handeln.
            
            
               Utöver den direkta anpassningen av förteckningarna kommer en fullständig översyn av beslutet att göras med hjälp av verktygen för en bättre lagstiftning när åtgärden förlängs. Arbetet med detta kommer att inledas i början av 2019.
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               Se föregående stycke.
            
            
               Alla berörda parter kommer att få delta i samråd inom ramen för den fullständiga översynen av beslut nr 940/2014/EU.
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               Ej tillämpligt.
            
         
         
            
               •Konsekvensbedömning
            
            
               Se föregående stycke.
            
            
               •Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
            
            
               Ej tillämpligt.
            
            
               •Grundläggande rättigheter
            
            
               Ej tillämpligt.
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Förslaget påverkar inte Europeiska unionens budget.
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
            
            
               
                  En fullständig översyn av beslut nr 940/2014/EU kommer att göras med hjälp av verktygen för en bättre lagstiftning när åtgärden förlängs. Arbetet med detta kommer att inledas i början av 2019.
               
            
            
               •Förklarande dokument (för direktiv)
            
            
               Ej tillämpligt
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               Ej tillämpligt.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om ändring av beslut 940/2014/EU vad gäller produkter som kan omfattas av befrielse från eller nedsättning av sjötull
            
         
         
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 349,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
            
            
               efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
            
            
               med beaktande av Europaparlamentets yttrande
                  2
               ,
            
            
               i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Rådets beslut 940/2014/EG av den 17 december 2014, om sjötullsystemet i de franska yttersta randområdena, innebär att de franska myndigheterna får bevilja befrielse från eller nedsättning av sjötullen för de lokalt tillverkade produkter i vissa franska utomeuropeiska departement och regioner som anges i bilagan. Den maximala tillåtna skillnaden i skattesats är, beroende på vilka produkter och utomeuropeiska departement det gäller, 10, 20 eller 30 procentenheter.
            
            
               (2)I enlighet med artikel 3.2 i beslut 940/2014/EU lämnade de franska myndigheterna den 12 februari 2018 en rapport till kommissionen om tillämpningen av den skatteordning som införs genom beslutet. Utvärderingsrapporter för vart och ett av de franska yttersta randområdena och ansökningar om att anpassa förteckningen över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning har lämnats in den 15 mars 2018 för Guyana, Martinique och Guadeloupe, den 4 juni 2018 för Réunion och den 28 augusti 2018 för Mayotte, som inte begärde någon uppdatering av förteckningen. En kompletterande ansökan om att lägga till en ny produkt i förteckningen för Guyana lämnades in den 26 oktober 2018.
            
            
               (3)På grundval av rapporten från de franska myndigheterna lämnade kommissionen till rådet den rapport som anges i artikel 3.2 andra stycket i beslut 940/2014/EG, tillsammans med ett förslag om att anpassa beslutet. Anpassningarna avser Martinique, Guadeloupe, Franska Guyana och Réunion. De innebär att nya produkter förs in i förteckningen och att den godkända skillnaden i beskattning ökas för vissa produkter.
            
            
               (4)För Guyana innebär anpassningarna också en uppdatering av de koder i den kombinerade nomenklaturen som anges i bilagan till beslut nr 940/2014/EU.
            
            
               (5)Anpassningen av förteckningarna motiveras i varje enskilt fall med merkostnaderna för de produkter som tillverkas lokalt jämfört med motsvarande importerade produkter som tillverkas inom unionens territorium. 
            
            
               (6)De anpassningar som ur den aspekten bör göras består i de flesta fall av att i förteckningarna i bilagan till beslut nr 940/2014/EU föra in produkter för vilka det redan 2014 fanns en lokal produktion och för vilka det inte 2014 lämnades in någon ansökan om införande i förteckningarna.
            
            
               (7)För Guyana är de berörda produkterna cement (produkt 2523 29 00) och trämöbler (produkterna 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 och 9403 90 30).
            
            
               (8)För Martinique är de berörda produkterna vissa plastpellets (produkt 3907 61 00) och kylrum (produkt 8418 69 00).
            
            
               (9)För Guadeloupe är de berörda produkterna vissa typer av kött (produkt 0210 12 19), vissa såser (produkt 2103 90 90), denaturerad etylalkohol (produkt 2207 20 00), vissa gödningsmedel (produkterna 2833, 2834 och 2836), vissa kosmetiska produkter (produkterna 3303 00 90 och 3304 99 00), vissa kylvätskor (produkt 3820 00 00) samt askar och lådor av papper och kartong (produkt 4819 10 00).
            
            
               (10)För Réunion är de berörda produkterna vissa trycksaker (produkt 4911 99), vissa hygienprodukter (produkterna 4818 20 10 och 4818 20 91), vissa delar till transportmedel (produkterna 8511 40 00, 8511 50 00 och 8511 90 00), vissa luftrör samt tillbehör (produkterna 7306 30 80, 7306 61 92 och 7307 99 80), solvarmvattenberedare (produkt 8419 90 85), vissa gödningsmedel (3102 10 90) och vissa tomatpuréer (produkt 2002 90 11).
            
            
               (11)Inom jordbrukssektorn motiveras ansökningarna om införande eller omklassificering i förteckningarna av de lokala producenternas behov av att diversifiera sin produktion för att öka sin förmåga att hantera klimatförändringarna. De produkter som bör införas i förteckningarna i bilagan till beslut nr 940/2014/EU är, när det gäller Martinique, vissa grönsaker (produkterna 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714), avokado (produkt 0804 40 00), när det gäller Guadeloupe, ananas (produkt 0804 30) och frukter av spanskpeppar (produkt 0904 22 00), samt när det gäller Réunion, lök (produkt 0703 10 19) och vitlök (produkt 0703 20 00). I förteckning B bör det dessutom göras en omklassificering av vissa köksväxter (produkt 0706), vissa frukter av spanskpeppar och kryddpeppar (produkt 0709 60) och ananas (produkterna 0804 30 och 0805) när det gäller Martinique. 
            
            
               (12)För vissa produkter som redan är upptagna i förteckningarna i bilagan till beslut 940/2014/EG bör antingen den aktuella maximala skillnaden i skattesats utvidgas till undernummer i den kombinerade nomenklaturen för vilka den för närvarande inte tillämpas, eller också bör denna maximala skillnad i skattesats ökas.
            
            
               (13)För Martinique bör det därför göras en omklassificering av yoghurt (produkt 0403 10), vissa byggprodukter av plast (produkt 3925) från förteckning B till förteckning C, frysta grönsaker (produkt 0710), monterade eller monteringsfärdiga byggnader (produkt 9406), vissa guldsmedsvaror (produkterna 7113 och 7117) och solvarmvattenberedare (produkt 8419 19) från förteckning A till förteckning B.
            
         
         
            
               (14)För Guadeloupe bör samtliga köttbaserade beredningar och konserver (produkt 1602), således inte enbart nummer 1602 41 10, samtliga fiskberedningar och fiskkonserver (produkt 1604 20), således inte enbart beredningar och konserver av lax (produkt 1604 20 10), och samtliga gödselmedel i numren 3102, 3103, 3104 och 3105, således inte enbart gödningsmedel i undernumren 3102 90, 3103 90, 3104 20 och 3105 20, föras in i förteckning B. Dessutom bör det göras en omklassificering av yoghurt (produkt 0403 10), vissa alkoholfria drycker (produkterna 2202 10 00 och 2202 99 19
                  3
               ) och vissa byggnadsmaterial (produkterna 3925 10 00 och 3925 90 80) från förteckning B till förteckning C.
            
            
               (15)För Réunion bör det inom jordbruks- och livsmedelsindustrin göras en omklassificering av rörsocker (produkt 1701), konserverade tomater (produkter i 2002 10), vissa spackelfärger (produkt 3214 10 90) från förteckning A till förteckning C, vissa konserverade bönor och andra grönsaker (produkterna 2005 51 00 och 2005 99 80), vissa målningsfärger (produkterna 3208 och 3209), film, säckar och påsar av polyeten (produkterna 3920 10 och 3923 21), vissa askar och kartonger (4819 20 00) från förteckning B till förteckning C samt vissa fruktpuréer (2007 99 50) från förteckning A till förteckning B.
            
            
               (16)För Martinique bör dessutom ett fel korrigeras när det gäller det tulltaxenummer som anges i förteckningen i bilagan till beslut nr 940/2014/EU genom att nummer 2204 29 ersätts med nummer 2204 21.
            
            
               (17)Slutligen bör det i förteckningarna över produkter som kan omfattas av en differentierad beskattning införas produkter för vilka det inte fanns någon lokal produktion 2014, men för vilka produktion sedan dess har inletts eller för vilka det finns konkreta planer på att inom kort starta produktion. De berörda produkterna framställs genom screentryck, t.ex. västar med tryck (produkt 6110 30 91), spädbarnsaccessoarer med tryck (produkt 6111 20 90), regnjackor med tryck (produkt 6201 19 00), klänningar med tryck (produkt 6204 42 00), tryckta textilvaror för hushåll (produkt 6302 91 00), skärmmössor med tryck (produkt 6505 00 30), muggar med tryck (produkter under 6212 00) samt ”brännved” (produkt 4401 12 00) i Guyana. I Guadeloupe rör det sig om vissa typer av öl (produkt 2203), vissa osockrade vattenprodukter (produkt 2201 10 90) och vissa apparater för filtrering eller rening av vatten (produkter under 8421 21 00). När det gäller Réunion berörs vissa hygienprodukter (produkt 4818 90 10).
            
            
               (18)Beslut 940/2014/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Bilagan till beslut 940/2014/EU ska ändras enligt bilagan till det här beslutet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.
            
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Domstolens dom av den 15 december 2015, förenade målen C-132/14–C-136/14, kommissionen mot Europeiska unionens råd, ECLI:EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUT C [...], [...], s. [...].
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Detta nummer ersätter nummer 2202 90 10 på grund av tullnomenklaturens utveckling.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om ändring av beslut 940/2014/EU vad gäller produkter som kan omfattas av befrielse från eller nedsättning av sjötull
            
               
         
         
            
               BILAGA 
            
            
               Bilagan till beslut 940/2014/EU ska ändras på följande sätt:
            
            
               1.Del A ska ändras på följande sätt:
            
            
               (a)Under punkt 1 ska följande produkter läggas till: ”0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00”.
            
            
               (b)I punkt 2 ska produkten ”2523 29 00” läggas till.
            
            
               (c)Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00”.
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406”.
            
            
               (d)Punkt 5 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00”.
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90”.
            
            
               2.Del B ska ändras på följande sätt:
            
            
               (a)Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00”.
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30”.
            
            
               ii) Följande produkt ska tas bort: ”0305 59 80”.
            
            
               (c)Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
            
         
         
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406”
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”0403 10, 3925”.
            
            
               (d)Punkt 5 ska ändras på följande sätt: 
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85”.
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.
            
            
               3.Del C ska ändras på följande sätt:
            
            
               (a)Under punkt 1 ska följande produkter läggas till: ”2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38”.
            
            
               ii) Följande produkter ska tas bort: ”9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38”.
            
            
               (c)Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
            
            
               i) Följande produkter ska läggas till: ”0403 10, 3925, 2204 21”.
            
            
               ii) Följande produkt ska tas bort: ”2204 29”.
            
            
               (d)Under punkt 5 ska följande produkter läggas till: ”1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.