CELEX: 52007PC0495
Language: cs
Date: 2007-09-04
Title: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření protokolu, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé za účelem zohlednění přistoupení Bulharské republiky a Rumunska

Důležité právní upozornění

|

52007PC0495

Návrh rozhodnutí Rady o uzavření protokolu, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé za účelem zohlednění přistoupení Bulharské republiky a Rumunska  /* KOM/2007/0495 konecném znení - CNS 2007/0181 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 4.9.2007KOM(2007) 495 v konečném znění2007/0181 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření protokolu, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé za účelem zohlednění přistoupení Bulharské republiky a Rumunska(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Evropsko-středomořská letecká dohoda mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím byla vyjednána na základě zmocnění, které vydala Rada v prosinci 2004. Dohoda byla podepsána dne 12. prosince 2006. |120 | Souvislosti Bulharská republika a Rumunsko přistoupily k Evropské unii dne 1. ledna 2007. Podle čl. 6 odst. 2 aktu o podmínkách přistoupení se tyto dva státy zavázaly přistoupit k dohodám a úmluvám uzavřeným nebo podepsaným společně stávajícími členskými státy a Společenstvím. Pro přistoupení k dohodám a úmluvám je stanoven zjednodušený postup. Protokol musí být uzavřen Radou Evropské unie, jednající jednomyslně jménem členských států a dotčených třetích zemí. Přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropsko-středomořské dohodě o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé, podepsané dne 12. prosince 2006, tedy musí být schváleno uzavřením protokolu, který mění tuto dohodu. Protokol stanoví technické a jazykové úpravy dohody, jež vyplývají z přistoupení Bulharska a Rumunska. |130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Ustanovení dohody nahrazují nebo doplňují ustanovení Evropsko-středomořské letecké dohody mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím. |140 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Marocká dohoda je úplně první fází v posilování leteckých vztahů mezi Evropským společenstvím a sousedními zeměmi. Je zařazena do rámce sdělení KOM(2005) 79 v konečném znění, které předložila Komise: „Rozvoj vnější politiky Společenství v oblasti letectví“. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |211 | Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů neuvedeno |212 | Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu neuvedeno |PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Protokol stanoví potřebná nahrazení, která je třeba po přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii dne 1. ledna 2007 zavést do Evropsko-středomořské letecké dohody. Příslušná ustanovení budou vložena do přílohy. |310 | Právní základ Ustanovení čl. 80 odst. 2 ve spojení s čl. 300 odst. 2, čl. 300 odst. 3 a čl. 300 odst. 4. |329 | Zásada subsidiarity Zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné pravomoci Společenství. |Zásada proporcionality Protokol pozmění či doplní ustanovení Evropsko-středomořské letecké dohody pouze v rozsahu nezbytném k zajištění souladu s právními předpisy Společenství. |Volba nástrojů |342 | Protokol, kterým se mění dohoda mezi Společenstvím a Marokem, je nejúčinnějším nástrojem k zohlednění přistoupení Bulharské republiky a Rumunska. |ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |409 | Daný návrh nemá žádný dopad na rozpočet Společenství. |DALšÍ INFORMACE |570 | Podrobné vysvětlení návrhu Rada se vyzývá ke schválení protokolu, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé. |1.  2007/0181 (CNS)NávrhROZHODNUTÍ RADYo uzavření protokolu, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé za účelem zohlednění přistoupení Bulharské republiky a RumunskaRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 80 odst. 2 ve spojení s čl. 300 odst. 2, odst. 3 prvním pododstavcem a odst. 4 této smlouvy,s ohledem na akt o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto aktu,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,vzhledem k těmto důvodům:2.  Dne 5. prosince 2004 Rada zmocnila Komisi ke sjednání Evropsko-středomořské dohody o letecké dopravě mezi Společenstvím a všemi jeho členskými státy na jedné straně a Marokem na straně druhé; opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru.3.  Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé byla podepsána v Bruselu dne 12. prosince 2006 (dále jen „dohoda“).4.  Smlouva o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii byla podepsána v Lucemburku dne 25. dubna 2005 a vstoupila v platnost dne 1. ledna 2007.5.  Protokol, kterým se mění dohoda o letecké dopravě, je nezbytný k zohlednění přistoupení dvou nových členských států.6.  Protokol byl sjednán oběma smluvními stranami dne […].7.  Protokol proto musí být schválen,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Protokol, kterým se mění Evropsko-středomořská dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé za účelem zohlednění přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, se jménem Evropského společenství a jeho členských států přijímá. Znění protokolu je přiloženo k tomuto rozhodnutí.Článek 2Rada provede oznámení stanovené v článku 4 protokolu.V Bruselu dne […].Za Radupředseda[…]PŘÍLOHAPŘEDLOHAPROTOKOLU, KTERÝM SE MĚNÍEVROPSKO-STŘEDOMOŘSKÁ DOHODAO LETECKÉ DOPRAVĚMEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍMA JEHO ČLENSKÝMI STÁTY NA STRANĚ JEDNÉA MAROCKÝM KRÁLOVSTVÍMNA STRANĚ DRUHÉBELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,BULHARSKÁ REPUBLIKA,ČESKÁ REPUBLIKA,DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,ESTONSKÁ REPUBLIKA,ŘECKÁ REPUBLIKA,ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,IRSKO,ITALSKÁ REPUBLIKA,KYPERSKÁ REPUBLIKA,LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,LITEVSKÁ REPUBLIKA,LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,MAĎARSKÁ REPUBLIKA,REPUBLIKA MALTA,NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,RAKOUSKÁ REPUBLIKA,POLSKÁ REPUBLIKA,PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,RUMUNSKO,REPUBLIKA SLOVINSKO,SLOVENSKÁ REPUBLIKA,FINSKÁ REPUBLIKA,ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,dále jen „členské státy“, aEVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,dále jen „Společenství“,zastoupené Radou Evropské unie,na straně jedné aVLÁDA MAROCKÉHO KRÁLOVSTVÍ,dále jen „Maroko“,na druhé straněs ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a tudíž ke Společenství, dne 1. ledna 2007,SE DOHODLY TAKTO:Článek 1Bulharská republika a Rumunsko jsou stranami Evropsko-středomořské dohody o letecké dopravě, uzavřené mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a vládou Marockého království na straně druhé, podepsané v Bruselu dne 12. prosince 2006 (dále jen „dohoda“).Článek 28.  Do přílohy II dohody (dvoustranné dohody mezi Marokem a členskými státy) se vkládají tato ustanovení:„- Dohoda mezi Bulharskou lidovou republikou a Marockým královstvím o letecké dopravě, podepsaná v Rabatu dne 14. října 1966;„- Dohoda mezi vládou Rumunské socialistické republiky a vládou Marockého království o civilní letecké dopravě, podepsaná v Bukurešti dne 6. prosince 1971,naposledy pozměněná memorandem o porozumění, uzavřeným v Rabatu dne 29. února 1996.“9.  Do odst. 1 přílohy III dohody (oprávnění k provozu a technická povolení: příslušné orgány) se vkládají tato ustanovení:„Bulharsko:Úřad pro civilní letectvíMinisterstvo dopravyRumunsko:Generální ředitelství pro civilní letectvíMinisterstvo dopravy, výstavby a turistického ruchu“Článek 3Znění dohody v bulharském a rumunském jazyce, připojená k tomuto protokolu, jsou platná za stejných podmínek jako ostatní jazyková znění.Článek 4Tento protokol je schválen smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy. Tento protokol vstupuje v platnost dnem vstupu dohody v platnost. V případě, že však tento protokol schválí smluvní strany po datu vstupu dohody v platnost, vstoupí protokol v platnost podle čl. 27 odst. 1 dohody po dni, kdy si strany vzájemně písemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů pro přijetí.Článek 5Tento protokol je vyhotoven (datum, místo) ve dvou stejnopisech dne v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a arabském, přičemž všechna znění jsou stejně závazná.ZA ČLENSKÉ STÁTYZA EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍZA VLÁDUMAROCKÉHO KRÁLOVSTVÍpředseda/předsedkyně