CELEX: 52017PC0408
Language: pl
Date: 2017-08-08
Title: Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR w odniesieniu do propozycji zmiany Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 8.8.2017
            COM(2017) 408 final
            2017/0182(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            dotycząca stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR w odniesieniu do propozycji zmiany Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR 
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR z dnia 14 listopada 1975 r. została zatwierdzona w imieniu Unii Europejskiej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2112/78
                  1
               . Konwencja weszła w życie w Unii Europejskiej w dniu 20 czerwca 1983 r.
            
            
               Celem decyzji, której dotyczy wniosek, jest przyjęcie przez Unię Europejską najnowszych zmian do konwencji TIR uzgodnionych przez grupę roboczą Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (EKG ONZ) ds. zagadnień celnych dotyczących transportu, a następnie przyjętych przez Komitet Administracyjny Konwencji TIR. 
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               W obszarze, którego dotyczy wniosek, nie ma żadnych innych obowiązujących przepisów oprócz rozporządzenia Rady (EWG) nr 2112/78 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny, które łączy procedurę TIR z pojęciem tranzytu wewnętrznego i zewnętrznego. 
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               Decyzja, której dotyczy wniosek, jest zgodna ze wspólną polityką handlową i transportową. System TIR, wprowadzając ułatwienia dla transportu drogowego, umożliwia przewóz towarów przez terytorium ponad 50 umawiających się stron przy minimalnej interwencji ze strony organów celnych, a poprzez międzynarodowy łańcuch gwarancyjny zapewnia stosunkowo łatwy dostęp do wymaganych gwarancji. Uproszenia wprowadzone dzięki konwencji TIR są zgodne ze strategią „Europa 2020”, gdyż skuteczne procedury przekraczania granic mają kluczowe znaczenie dla gospodarki i mogą wspierać tworzenie miejsc pracy. 
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               Art. 207 i art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               Przeprowadzono konsultacje z państwami członkowskimi w ramach posiedzeń grupy ekspertów ds. celnych – TIR i innych konwencji EKG ONZ. Ponadto przeprowadzono dalsze konsultacje ze wszystkimi umawiającymi się stronami konwencji TIR podczas posiedzeń grupy roboczej EKG ONZ ds. zagadnień celnych dotyczących transportu i Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR. Zainteresowane strony, z którymi się konsultowano, poparły planowane zmiany.
            
            
               •Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
            
            
               Wniosek w sprawie zmiany art. 11 ust. 3 konwencji TIR został przekazany przez Federację Rosyjską. Komitet Administracyjny Konwencji TIR zwrócił się do organizacji międzynarodowej, o której mowa w art. 6 konwencji TIR, upoważnionej do ponoszenia odpowiedzialności za skuteczne zorganizowanie i funkcjonowanie międzynarodowego systemu gwarancyjnego (Międzynarodowej Unii Transportu Drogowego, IRU), o przestawienie danych statystycznych w celu przeprowadzenia oceny terminu, w jakim administracje celne przesyłają stowarzyszeniom wnioski o zapłatę kwot, o których mowa w art. 8 ust. 1 konwencji TIR. Komitet był zdania, że łańcuch gwarancyjny jest w stanie efektywnie działać z terminem wcześniejszym, jak zaproponowała Federacja Rosyjska. 
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Unii. 
            
         
         
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               Proponowana zmiana art. 1 lit. q) konwencji TIR dotyczącej definicji określenia „stowarzyszenie poręczające” opiera się na wniosku Federacji Rosyjskiej w sprawie skreślenia słów „organy celne”. Jak wyjaśniła Federacja Rosyjska, ze względu na specyfikę uprawnień i struktur na szczeblu rządowym istnieje możliwość, że organ właściwy do zatwierdzenia stowarzyszenia poręczającego niekoniecznie będzie należał do administracji celnej. Proponowana zmiana rozszerzyłaby zatem zakres tego postanowienia, aby zapewnić elastyczność niezbędną z uwagi na różne rozwiązania administracyjne istniejące w różnych umawiających się stronach. Kilka umawiających się stron, w tym Unia Europejska, wyraziło swoje obawy, że ze względu na wymogi prawa krajowego lub międzynarodowego zachowanie terminu „organy celne” może być konieczne. Jako kompromis, aby dostosować się do wymogów prawnych innych umawiających się stron, Komitet Administracyjny Konwencji TIR postanowił nie skreślać słów „organy celne”, ale dodać termin „lub inne właściwe organy”. 
            
            
               Federacja Rosyjska zaproponowała Komitetowi Administracyjnemu Konwencji TIR doprecyzowanie, o jakiej granicy (celnej czy państwowej) jest mowa w art. 2 konwencji TIR. Zdaniem Federacji Rosyjskiej tekst w obecnym brzmieniu stanowi podstawę różnych interpretacji i różnych praktyk w zakresie określania różnych możliwości transportu towarów na terytorium dwóch lub większej liczby państw należących do unii celnej. Wynikiem proponowanej zmiany art. 2 konwencji TIR byłoby doprecyzowanie, że słowo „granica” odnosi się do granicy celnej. Unia Europejska uznaje swój obszar celny za jedno terytorium do celów zasad korzystania z procedury TIR. Fakt, iż Unia Europejska stanowi jednolity rynek bez granic wewnętrznych, wyklucza możliwość stosowania karnetów TIR do transportu wewnętrznego. Proponowana zmiana art. 2 konwencji TIR nie zmieniłaby stosowania procedury TIR w Unii, gdyż dla Unii Europejskiej termin „granica celna” oznacza zewnętrzną granicę Unii. 
            
            
               Proponowane zmiany art. 3 lit. b), art. 6 ust. 2, załącznika 9 część II konwencji TIR, polegające na zastąpieniu słowa „uznane” słowem „upoważnione” z zachowaniem odpowiedniej formy gramatycznej, oraz proponowana zmiana załącznika 9 część I pkt 7 konwencji TIR, polegająca na zastąpieniu słów „Umawiające się Strony” słowami „poszczególne Umawiające się Strony”, stanowią poprawki redakcyjne mające na celu uspójnienie terminologii w konwencji TIR.
            
            
               Proponowana zmiana art. 11 ust. 3 konwencji TIR skróciłaby okres, jaki muszą odczekać organy celne przed wystosowaniem do stowarzyszenia poręczającego żądania uiszczenia kwot, o których mowa w art. 8 ust. 1 konwencji TIR. Proponowane skrócenie tego okresu z trzech miesięcy do jednego miesiąca nie uniemożliwiałoby administracji celnej wystosowania takiego żądania w późniejszym terminie, zazwyczaj w pierwszej kolejności dąży ona bowiem do uzyskania płatności od podatnika. Jednocześnie proponowana zmiana wciąż pozwalałaby stowarzyszeniu poręczającemu na podjęcie skutecznych działań po otrzymaniu powiadomienia, że operacja TIR nie została zwolniona zgodnie z art. 11 ust. 1 konwencji TIR. 
            
            
               Proponowana zmiana art. 38 konwencji TIR rozszerzyłaby prawo umawiających się stron do pozbawienia posiadaczy karnetów TIR prawa do korzystania z postanowień konwencji w przypadku powtarzającego się naruszania ustawowych lub wykonawczych przepisów celnych, mających zastosowanie do międzynarodowych przewozów towarów. Proponowana zmiana pozwoliłaby też umawiającym się stronom na ocenę, czy dane przestępstwo celne jest wystarczająco poważne, by uzasadnić pozbawienie posiadacza karnetu TIR prawa do korzystania z postanowień konwencji. Druga poprawka nie zmienia istoty przedmiotowego artykułu, gdyż taka kompetencja już istnieje, ale zapewniłaby usunięcie niejasności interpretacyjnej w odniesieniu do mandatu w krajowym procesie stanowienia prawa niektórych umawiających się stron, w szczególności w Federacji Rosyjskiej, która poprawkę zaproponowała, oraz ujednoznaczniłaby aktualną treść artykułu.
            
            
               Zgodnie z wymogami art. 8 ust. 3 konwencji TIR każda umawiająca się strona określa maksymalną wysokość kwot od jednego karnetu TIR, których można żądać od stowarzyszenia poręczającego. W nocie wyjaśniającej do tego artykułu podano, że umawiającym się stronom zaleca się ograniczenie tej kwoty do 50 000 USD. Od 2003 r. maksymalna kwota, którą stowarzyszenia poręczające w Unii Europejskiej są zobowiązane zapłacić, gdy ponoszą odpowiedzialność, jest wyrażona w euro i ustalona na 60 000 EUR za karnet TIR. W związku z ogłoszeniem przez IRU, że jej ubezpieczyciel globalny zwiększył w stosunku do wszystkich umawiających się stron konwencji TIR kwotę objętą gwarancją do 100 000 EUR za karnet TIR, Komitet Administracyjny Konwencji TIR zaproponował odpowiednie dostosowanie treści konwencji TIR. W związku z tym należy zmienić notę wyjaśniającą do art. 8 ust. 3 konwencji TIR. 
            
            
               Propozycja dodania do załącznika 8 art. 1 bis konwencji TIR nowych ustępów 4–6 i dodania do załącznika 9 część III pkt 2 konwencji TIR nowych lit. o), p) i q) ma na celu zwiększenie przejrzystości kwestii finansowych związanych z funkcjonowaniem organizacji międzynarodowej, o której mowa w art. 6 konwencji TIR, upoważnionej do ponoszenia odpowiedzialności za skuteczne zorganizowanie i funkcjonowanie międzynarodowego systemu gwarancyjnego (Międzynarodowej Unii Transportu Drogowego, IRU). Zmiana załącznika 9 do konwencji TIR wprowadziłaby nowe zasady w sprawie wymogów dotyczących audytu oraz warunki i wymogi dla upoważnionej organizacji międzynarodowej mające na celu zagwarantowanie przejrzystości i dobrego zarządzania odpowiednią ewidencją i dokumentacją finansową dotyczącą tej organizacji i funkcjonowania międzynarodowego systemu gwarancyjnego oraz druku i dystrybucji karnetów TIR. Nowe ustępy w załączniku 8 art. 1 bis konwencji TIR wprowadziłyby wymóg, by Komitet Administracyjny Konwencji TIR badał i w razie potrzeby dokładniej weryfikował roczne sprawozdania finansowe i sprawozdania z badania przedkładane przez organizację międzynarodową zgodnie z obowiązkami ciążącymi na niej na mocy załącznika 9 część III do konwencji TIR. W przypadkach uzasadnionych oceną ryzyka Komitet Administracyjny miałby też prawo do zażądania przeprowadzenia dodatkowych kontroli. Proponowana nowa nota wyjaśniająca do załącznika 8, art. 1 bis ust. 6 konwencji TIR określałaby dokładniej, w jaki sposób należy przeprowadzać dodatkowe kontrole. Podczas dyskusji w grupie roboczej ds. zagadnień celnych dotyczących transportu propozycje zmian do części III załącznika 9 do konwencji TIR omówiono z IRU, która oświadczyła, że nie sprzeciwia się pomysłowi włączenia do konwencji TIR wymogów w zakresie większej przejrzystości i że jest gotowa dostosować się do nowych wymogów. Sekretariat TIR, upoważniony przez Radę Wykonawczą TIR, skonsultował się ze służbami Biura Nadzoru Wewnętrznego ONZ (OIOS) w sprawie proponowanych lit. o), p) i q) w załączniku 9 część III pkt 2 konwencji TIR. OIOS poinformował, że nie będzie mógł sprawować regularnej kontroli nad IRU w jej roli upoważnionej organizacji międzynarodowej, ale że podejmuje decyzje w sprawie przeprowadzenia kontroli na podstawie analizy ryzyka. 
            
            
               Proponowana zmiana podtytułu części I załącznika 9 i pkt 1 części I załącznika 9 do konwencji TIR, polegająca na dodaniu wyrazu „minimalne”, pozwoliłaby osiągnąć spójność językową w stosowaniu wyrażeń „warunki i wymogi” oraz „minimalne warunki i wymogi”, które pojawiają się głównie w art. 6 i w załączniku 9 do konwencji TIR, bez istotnych zmian w treści konwencji TIR. 
            
            
               
            
            
               2017/0182 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               dotycząca stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR w odniesieniu do propozycji zmiany Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR 
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR („konwencja TIR”) z dnia 14 listopada 1975 r. została zatwierdzona w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2112/78
                  2
                i weszła w życie we Wspólnocie w dniu 20 czerwca 1983 r.
                  3
               .
            
            
               (2)Skonsolidowaną wersję konwencji TIR opublikowano jako załącznik do decyzji Rady 2009/477/WE
                  4
               , na podstawie której Komisja ma opublikować przyszłe zmiany do konwencji TIR w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ze wskazaniem ich daty wejścia w życie.
            
         
         
            
               (3)Należy rozszerzyć zakres postanowienia art. 1 lit. q) konwencji TIR, aby umożliwić organom innym niż organy celne upoważnianie stowarzyszeń do występowania w charakterze poręczyciela osób, które stosują procedurę TIR. Taka elastyczność jest niezbędna z uwagi na różne rozwiązania administracyjne istniejące w różnych umawiających się stronach.
            
            
               (4)Słowo „granica” występujące obecnie w art. 2 konwencji TIR może stanowić podstawę różnych interpretacji. Brzmienie art. 2 należy zmienić, aby doprecyzować, że słowo „granica” odnosi się do granicy celnej.
            
            
               (5)W celu uspójnienia terminologii stosowanej w konwencji TIR termin „uznane” należy zastąpić terminem „upoważnione”, a słowa „Umawiające się Strony” słowami „poszczególne Umawiające się Strony”. 
            
            
               (6)Zmiana art. 11 ust. 3 konwencji TIR skróci okres, jaki muszą odczekać organy celne przed wystosowaniem do stowarzyszenia poręczającego żądania uiszczenia kwot, o których mowa w art. 8 ust. 1 konwencji TIR. Komitet Administracyjny Konwencji TIR skonsultował się z Międzynarodową Unią Transportu Drogowego (IRU), czyli organizacją międzynarodową, o której mowa w art. 6 konwencji TIR, upoważnioną do ponoszenia odpowiedzialności za skuteczne zorganizowanie i funkcjonowanie międzynarodowego systemu gwarancyjnego. IRU potwierdziła, że skrócenie tego okresu prawdopodobnie nie będzie miało wpływu operacyjnego na funkcjonowanie łańcucha gwarancji TIR. Proponowane skrócenie przedmiotowego okresu z trzech miesięcy do jednego miesiąca prawdopodobnie usprawni procedurę, nie uniemożliwiając jednocześnie administracji celnej wystosowania żądania uiszczenia stosownych kwot w późniejszym terminie. 
            
            
               (7)Oprócz poważnego naruszenia ustawowych lub wykonawczych przepisów celnych mających zastosowanie do międzynarodowych przewozów towarów, również powtarzające się naruszenia tych przepisów ustawowych lub wykonawczych mogą być powodem czasowego lub trwałego wykluczenia posiadacza karnetu TIR z systemu TIR zgodnie z art. 38 ust. 1 konwencji TIR. Artykuł ten powinien jasno precyzować, że to umawiające się strony podejmują decyzję w sprawie kryteriów określenia, jak poważne jest dane naruszenie. Celem tej zmiany jest wyeliminowanie niejasności co do tego, czy umawiającym się stronom przysługuje w tym zakresie swoboda uznania.
            
            
               (8)Aby dostosować tekst konwencji TIR do wzrostu maksymalnej kwoty na karnet TIR w łańcuchu gwarancyjnym, załącznik 6 do konwencji TIR należy zmienić, tak aby była w nim mowa o 100 000 EUR zamiast o 50 000 USD. 
            
            
               (9)Zmiany w załączniku 6, załączniku 8 art. 1 bis oraz załączniku 9 część III pkt 2 konwencji TIR mają na celu zwiększenie przejrzystości kwestii finansowych związanych z funkcjonowaniem IRU – organizacji międzynarodowej upoważnionej do ponoszenia odpowiedzialności za skuteczne zorganizowanie i funkcjonowanie międzynarodowego systemu gwarancyjnego. Zmiana załącznika 9 do konwencji TIR określi nowe zasady w sprawie wymogów dotyczących audytu oraz warunki i wymogi dla upoważnionej organizacji międzynarodowej mające na celu zagwarantowanie przejrzystości i dobrego zarządzania odpowiednią ewidencją i dokumentacją finansową dotyczącą tej organizacji oraz druku i dystrybucji karnetów TIR. Zmiany w załączniku 8 art. 1 bis konwencji TIR wprowadzą wymóg, by Komitet Administracyjny badał i w razie potrzeby dokładniej weryfikował roczne sprawozdania finansowe i sprawozdania z badania przedkładane przez upoważnioną organizację międzynarodową zgodnie z obowiązkami ciążącymi na niej na mocy załącznika 9 część III do konwencji TIR. W przypadkach uzasadnionych oceną ryzyka Komitet Administracyjny ma też uzyskać prawo do zażądania przeprowadzenia dodatkowych kontroli. Zmiana w załączniku 6 do konwencji TIR ma określić, w jaki sposób dodatkowe kontrole są przeprowadzane.
            
            
               (10)Zmiana podtytułu części I załącznika 9 i pkt 1 części I załącznika 9 do konwencji TIR, polegająca na dodaniu wyrazu „minimalne”, ma na celu wyeliminowanie niespójnego stosowania wyrażeń „warunki i wymogi” oraz „minimalne warunki i wymogi” w art. 6 i w załączniku 9 do konwencji TIR. 
            
            
               (11)Wszystkie państwa członkowskie Unii wyraziły pozytywną opinię na temat proponowanych zmian w ramach grupy ekspertów ds. celnych – TIR i innych konwencji EKG ONZ. 
            
            
               (12)Następne posiedzenie Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR, podczas którego proponowane zmiany zostaną przedłożone do przyjęcia, zostało zaplanowane na październik 2017 r.
            
            
               (13)Stanowisko, jakie ma zająć Unia w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR powinno się zatem opierać na projekcie zmian załączonym do niniejszej decyzji, 
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR, opiera się na projekcie zmian załączonym do niniejszej decyzji.
            
            
               Drobne zmiany w projekcie zmian mogą zostać uzgodnione przez przedstawicieli Unii w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR bez konieczności przyjmowania przez Radę kolejnej decyzji. 
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Po przyjęciu zmiany są publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ze wskazaniem daty wejścia w życie.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia  r.
            
         
         
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Dz.U. L 252 z 14.9.1978, s. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2112/78 z dnia 25 lipca 1978 r. dotyczące zawarcia Konwencji Celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (Konwencja TIR) zawartej w Genewie dnia 14 listopada 1975 r. (Dz.U. L 252 z 14.9.1978, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  Dz.U. L 31 z 2.2.1983, s. 13.
               
               
                  
                     (4)
                  Decyzja Rady 2009/477/WE z dnia 28 maja 2009 r. w sprawie opublikowania w skonsolidowanej formie tekstu Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (konwencja TIR) z dnia 14 listopada 1975 r. ze zmianami wprowadzonymi do konwencji od tej daty (Dz.U. L 165 z 26.6.2009, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 8.8.2017
            COM(2017) 408 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku w sprawie decyzji Rady
            dotyczącej stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Administracyjnego Konwencji TIR w odniesieniu do propozycji zmiany Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
               Poprawki do Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (konwencja TIR z 1975 r.)
            
            
               Poprawki do części artykułowej konwencji TIR, z zastrzeżeniem procedury zmiany konwencji określonej w art. 59
            
            
               Art. 1 lit. q)
            
            
               Po wyrazach „organy celne” dodaje się wyrazy „lub inne właściwe organy”.
            
            
               Art. 2
            
            
               Po wyrazie „granic” dodaje się wyraz „celnych”.
            
            
               Art. 3 lit. b)
            
            
               Wyraz „uznanych” otrzymuje brzmienie „upoważnionych”.
            
            
               Art. 6 ust. 2
            
            
               Wyraz „uznane” otrzymuje brzmienie „upoważnione”.
            
            
               Art. 11 ust. 3
            
            
               Wyrazy „trzy miesiące” otrzymują brzmienie „miesiąc”.
            
            
               Art. 38
            
            
               Artykuł ten otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Każda z Umawiających się Stron ma prawo pozbawić czasowo lub na stałe prawa korzystania z postanowień niniejszej konwencji każdą osobę winną poważnego lub powtarzającego się naruszenia ustawowych lub wykonawczych przepisów celnych, mających zastosowanie do międzynarodowych przewozów towarów. Warunki, na jakich naruszenie ustawowych lub wykonawczych przepisów celnych uznaje się za poważne, określa Umawiająca się Strona.”.
            
            
               Poprawki do załączników do konwencji TIR, z zastrzeżeniem procedury zmiany konwencji określonej w art. 60
            
            
               Załącznik 6, nota wyjaśniająca 0.8.3
            
            
               Wyrazy „50 000 USD” otrzymują brzmienie „100 000 EUR”.
            
         
         
            
               Załącznik 6, nota wyjaśniająca 8.1 bis.6
            
            
               Dodaje się nową notę wyjaśniającą 8.1 bis.6 w brzmieniu:
            
            
               „Komitet może zwrócić się do właściwych służb Organizacji Narodów Zjednoczonych o przeprowadzenie dodatkowych kontroli. Alternatywnie Komitet może postanowić zaangażować niezależnego audytora zewnętrznego i upoważnić Radę Wykonawczą TIR do przygotowania zakresu zadań audytu w oparciu o przedmiot i cele audytu ustalone przez Komitet. Zakres zadań zatwierdza Komitet. Wynikiem dodatkowej kontroli prowadzonej przez niezależnego audytora zewnętrznego jest sprawozdanie i pismo do kierownictwa, przedkładane Komitetowi. W takim przypadku koszty finansowe zaangażowania niezależnego audytora zewnętrznego, w tym odpowiedniej procedury udzielenia zamówienia, ponosi budżet Rady Wykonawczej TIR.”.
            
            
               Załącznik 8, art. 1 bis
            
            
               Dodaje się nowe ust. 4, 5 i 6 w brzmieniu:
            
            
               „4.
                     Komitet otrzymuje i kontroluje zbadane roczne sprawozdania finansowe i sprawozdanie(-a) z audytu przedkładane przez organizację międzynarodową zgodnie z obowiązkami ciążącymi na niej na mocy załącznika 9 część III. Podczas i w ramach kontroli Komitet może zażądać przedłożenia przez organizację międzynarodową lub niezależnego audytora zewnętrznego dodatkowych informacji, wyjaśnień lub dokumentów.
            
            
               5.
                     Bez uszczerbku dla kontroli, o której mowa w ust. 4, Komitet na podstawie oceny ryzyka ma prawo zażądać przeprowadzenia dodatkowych kontroli. Komitet upoważnia Radę Wykonawczą TIR do przeprowadzenia oceny ryzyka albo zwraca się o to do właściwych służb Organizacji Narodów Zjednoczonych.
            
            
               Zakres dodatkowych kontroli określany jest przez Komitet z uwzględnieniu oceny ryzyka Rady Wykonawczej TIR lub właściwych służb Organizacji Narodów Zjednoczonych.
            
            
               Wyniki wszelkich kontroli, o których mowa w niniejszym artykule, są przechowywane przez Radę Wykonawczą TIR oraz przedkładane wszystkim Umawiającym się Stronom do rozpatrzenia.
            
            
               6.
                     Procedurę przeprowadzenia dodatkowych kontroli zatwierdza Komitet.”.
            
            
               Załącznik 9, część I, podtytuł 
            
            
               Przed wyrazami „warunki i wymogi” dodaje się wyraz „Minimalne”.
            
            
               Załącznik 9, część I, pkt 1 (wiersz pierwszy)
            
            
               Na początku wiersza dodaje się wyraz „Minimalne”.
            
            
               Załącznik 9, część I, pkt 7
            
            
               Wyrazy „Umawiające się Strony” otrzymują brzmienie „poszczególne Umawiające się Strony”.
            
            
               Załącznik 9, część II, Procedura, Wzór wykazu pozwoleń, pkt 1
            
            
               Wyraz „uznane” otrzymuje brzmienie „upoważnione”.
            
            
               Załącznik 9, część III, pkt 2
            
            
               Po lit. n) dodaje się nowe lit. o), p) oraz q) w brzmieniu:
            
         
         
            
               „o)
                     prowadzi oddzielną ewidencję i dokumentację finansową zawierającą informacje i dokumentację dotyczące organizacji i funkcjonowania międzynarodowego systemu gwarancyjnego oraz druku i dystrybucji karnetów TIR;
            
            
               p)
                     zapewnia swoją pełną i terminową współpracę, która obejmuje między innymi udostępnienie powyższej ewidencji i dokumentacji finansowej właściwym służbom Organizacji Narodów Zjednoczonych lub wszelkim innym należycie upoważnionym odpowiednim podmiotom oraz stałe ułatwianie dodatkowych inspekcji i audytów prowadzonych przez powyższe służby i podmioty w imieniu Umawiających się Stron zgodnie z załącznikiem 8 art. 1 bis, ust. 5 i 6;
            
            
               q)
                     angażuje niezależnego audytora zewnętrznego do przeprowadzania rocznego badania ewidencji i dokumentacji finansowej, o których mowa w lit. o). Audyt zewnętrzy przeprowadzany jest zgodnie z Międzynarodowymi Standardami Rewizji Finansowej (MSRF), a jego wynikiem jest roczne sprawozdanie z audytu i pismo do kierownictwa, przedkładane Komitetowi Administracyjnemu.”.