CELEX: 32001R0939
Language: sk
Date: 2001-05-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 939/2001 zo 14. mája 2001, stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 pokiaľ ide o poskytovania paušálnej pomoci na niektoré produkty rybolovu

Dôležité právne oznámenie

|

32001R0939

Úradný vestník L 132 , 15/05/2001 S. 0010 - 0013

		Nariadenie Komisie (ES) č. 939/2001zo 14. mája 2001,stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 pokiaľ ide o poskytovania paušálnej pomoci na niektoré produkty rybolovuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry [1], a najmä jeho článok 24 (8),keďže:(1) Článok 24 nariadenia (ES) č. 104/2000, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3759/92 [2] s účinnosťou od 1. januára 2001, stanovuje za určitých podmienok poskytovanie paušálnej pomoci organizáciám výrobcov, ktoré stiahnu z trhu výrobky uvedené v prílohe IV tohto nariadenia.(2) V záujme harmonizácie a zjednodušenia mali by byť postupy vyžadované v kontexte paušálnej pomoci rovnaké ako postupy uplatňované na finančnú náhradu a pomoc pri prevode, stanovenú v nariadení Komisie (ES) č. 2509/2000 z 15. novembra 2000, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o finančnú náhradu za stiahnutie niektorých produktov rybolovu [3] a nariadenia Komisie (ES) č. 2814/2000 z 21. decembra 2000, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o poskytovanie pomoci pri prevode na niektoré produkty rybolovu [4]. Podmienky na poskytnutie paušálnej pomoci mali by byť preto stanovené na tomto základe a nariadenie Komisie (EHS) č. 4176/88 z 28. decembra 1988, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania na poskytovanie paušálnej pomoci na niektoré produkty rybolovu [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3516/93 [6], malo by byť zrušené.(3) Článok 6 (1) nariadenia Rady (ES) č. 2406/96 z 26. novembra 1996, ktoré stanovuje spoločné odbytové normy na niektoré produkty rybolovu [7], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2578/2000 [8], stanovuje, že výrobky, ktoré sú klasifikované ako kategória B, nie sú spôsobilé na finančnú pomoc poskytovanú vo vzťahu k stiahnutiu, ako je to stanovené v spoločnej organizácii trhu. Vzhľadom na to, že len výrobky kvality Extra, "E" a "A" sú spôsobilé na paušálnu pomoc opísanú v článku 24 nariadenia (ES) č. 104/2000, má byť výpočet množstiev spôsobilých na túto pomoc založený len na týchto kategóriách výrobkov.(4) Mali by byť stanovené podmienky, ktorým majú organizácie výrobcov vyhovieť v kontexte programu paušálnej pomoci.(5) Paušálna pomoc môže byť vyplatená len na konci rybárskeho roka. Mala by byť však stanovená možnosť poskytnutia záloh za predpokladu uloženia záruky.(6) Členské štáty mali by byť splnomocnené k stanoveniu štandardnej hodnoty použitej pri výpočte paušálnej pomoci rozčlenenej podľa miesta určenia stiahnutých výrobkov, ako je to stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 1501/83 z 9. júna 1983 o predaji niektorých produktov rybolovu, ktoré boli predmetom opatrenia na stabilizáciu trhu [9], ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1106/90 [10].(7) Aby sa pomohlo zaručiť kvalitu a predaj týchto výrobkov na trhu, mali by byť stanovené minimálne podmienky uplatniteľné na spracovanie a podmienky týkajúce sa skladovania a opätovného uvedenia spracovaných výrobkov na trh.(8) Príjemcovia pomoci by si mali viesť skladové účtovníctvo obsahujúce údaje na uvedenia na trh, stiahnutia z trhu a množstvá (v kilogramoch), ktoré boli každý mesiac prevedené, s cieľom zvýšenia efektívnosti kontrol a mali by tieto informácie poskytnúť členskému štátu. Na účely kvalitného manažmentu tohto mechanizmu je dostatočné, ak sa skladové účtovníctvo vyžaduje počas minimálneho skladovacieho obdobia.(9) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade s Riadiacim výborom pre produkty rybolovu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:KAPITOLA IVšeobecné ustanoveniaČlánok 1Aby sa organizácie výrobcov kvalifikovali na paušálnu pomoc, odošlú kompetentným úradom v členskom štáte zoznam výrobkov rozčlenený podľa kategórie a autonómnej ceny pri stiahnutí uvedenej v článku 24 (1) nariadenia (ES) č. 104/2000 pred začiatkom rybárskeho roka.Organizácie výrobcov môžu uplatniť autonómnu cenu pri stiahnutí, ktorá prekračuje maximálnu úroveň uvedenú v článku 24 (1) a) nariadenia (ES) č. 104/2000 na jednu alebo viaceré kategórie výrobkov. Strácajú však právo na paušálnu pomoc na kategóriu alebo kategórie, pri ktorých bola prekročená maximálna úroveň.Článok 2Paušálna pomoc sa príslušnej organizácii výrobcov vyplatí až po tom, ako sa kompetentné úrady v príslušnom členskom štáte presvedčia, že množstvá, vo vzťahu ku ktorým je pomoc požadovaná, neprekračujú limit udaný v článku 24 (5) nariadenia (ES) č. 104/2000.KAPITOLA IIPodmienky poskytnutia paušálnej pomoci uvedenej v článku 24 (2) nariadenia (ES) č. 104/2000 (ďalej len "paušálna náhrada")Článok 3Podmienky stanovené v článkoch 1 až 4 a v článku 7 nariadenia (ES) č. 2509/2000 sa mutatis mutandis uplatnia na poskytovanie paušálnej náhrady.Článok 4Členské štáty stanovia štandardnú hodnotu, ktorá sa má použiť pri výpočte paušálnej náhrady a záloh s ňou súvisiacich, rozčlenenej podľa miesta určenia stiahnutých výrobkov, ako je uvedené v článku 1b), c) a d) nariadenia (EHS) č. 1501/83.Štandardná hodnota sa stanoví na začiatku rybárskeho roka a je totožná pre všetky organizácie výrobcov uznaných príslušným členským štátom, pričom za základ sa použijú priemerné príjmy z predaja prostredníctvom odbytísk pre príslušné členské štáty za šesť mesiacov predchádzajúcich stanoveniu tejto hodnoty. Táto úroveň sa pozmení, ak sa zaznamenajú významné a trvalé zmeny v príjmoch na trhu príslušného členského štátu.KAPITOLA IIIPodmienky poskytnutia paušálnej pomoci uvedenej v článku 24 (4) nariadenia (ES) č. 104/2000 (ďalej len "paušálny príplatok")Článok 51. Výška paušálneho príplatku sa stanoví pred začiatkom každého rybárskeho roka v súlade s postupom uvedeným v článku 38 (2) nariadenia (ES) č. 104/2000. Táto suma sa stanoví na hmotnostnú jednotku, ktorá sa má uplatniť na čistú hmotnosť každého výrobku uvedenom v prílohe IV tohto nariadenia.2. Výška paušálneho príplatku sa vypočíta na základe reálnych technických a finančných nákladov na operácie potrebné na stabilizáciu a skladovanie príslušných výrobkov tak, ako boli zaznamenané v spoločenstve počas predchádzajúceho rybárskeho roka.3. Nasledovné sa považuje za technické náklady:a) náklady na energiu;b) mzdové náklady týkajúce sa skladovania a vydávania zo skladu;c) materiálové náklady na priame balenie;d) náklady na spracovanie (prísady);e) náklady na dopravu z miesta vykládky na miesto spracovania.4. Finančné náklady predstavujú paušálnu sumu 10 EUR na tonu za rok 2001. Potom bude paušálna suma upravená každý rok za použitia úrokovej sadzby stanovenej každoročne v súlade s článkom 5 nariadenia Rady (EHS) č. 1883/78 [11].5. Úroveň paušálneho príplatku stanoveného na príslušný rybársky rok sa uplatní na výrobky, ktoré vstupujú do skladu počas tohto roka, bez ohľadu na koniec skladovacieho obdobia.Článok 6Článok 3 (1) a (2) a článok 4 nariadenia (ES) č. 2814/2000 sa uplatní mutatis mutandis na poskytnutie paušálneho príplatku.Článok 7Paušálny príplatok sa vyplatí príslušnej organizácii výrobcov až po tom, ako sa kompetentné úrady v príslušnom členskom štáte presvedčia, že množstvá, vo vzťahu ku ktorým je príplatok požadovaný, boli buď spracované a uskladnené, alebo konzervované a opätovne dané na trh v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 2814/2000.KAPITOLA IVZáverečné ustanoveniaČlánok 81. Žiadosti o vyplatenie paušálnej pomoci sa predložia príslušnou organizáciou výrobcov kompetentnému úradu členského štátu najneskôr štyri mesiace po ukončení príslušného rybárskeho roka. Budú obsahovať minimálne informácie stanovené v prílohe.2. Zálohové platby sa poskytnú každý mesiac na žiadosť príslušnej organizácie výrobcov na stiahnuté alebo prevedené množstvá za podmienky, že zloží záruku o výške minimálne 105 % zálohovo vyplatenej sumy.3. Suma zálohovej platby alebo platieb sa stanoví na základe predbežného pomeru stiahnutých množstiev k množstvám určených k predaju v priebehu príslušného obdobia. Výpočet sumy sa upraví dva mesiace po príslušnom mesiaci na základe skutočne vykonaných transakcií a ohlási prostredníctvom vzoru stanovenom v prílohe.4. Vnútroštátne úrady vyplatia paušálnu pomoc najneskôr do ôsmych mesiacov od konca rybárskeho roka. Každý členský štát oznámi ostatným členským štátom a Komisii názov a adresu orgánu určeného na vyplácanie paušálnej pomoci.Článok 91. Členské štáty zavedú systém kontrol na overenie skutočnosti, že informácie poskytnuté v žiadostiach o platbu zodpovedajú množstvám skutočne určeným k predaju a stiahnutým z trhu príslušnou organizáciou výrobcov.2. Organizácie výrobcov zabezpečia, aby si príjemcovia pomoci viedli skladové účtovníctvo v súlade so vzorom stanoveným v prílohe.3. Organizácie výrobcov každý mesiac oznámia členskému štátu dátum, druhy a množstvá výrobkov stiahnutých alebo prevedených.Článok 10Členské štáty budú informovať Komisiu o opatreniach podniknutých podľa tohto nariadenia, len čo budú tieto prijaté a v každom prípade do 1. júla 2001. Budú informovať Komisiu o existujúcich opatreniach v oblasti upravovanej článkom 9 (1) do 1. júla 2001.Článok 11Nariadenie (EHS) č. 4176/88 sa ruší.Článok 12Toto nariadenie nadobudne účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatní sa od 1. júna 2001.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. mája 2001Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.[2] Ú. v. ES L 388, 31.12.1992, s. 1.[3] Ú. v. ES L 289, 16.11.2000, s. 11.[4] Ú. v. ES L 326, 22.12.2000, s. 34.[5] Ú. v. ES L 367, 31.12.1988, s. 63.[6] Ú. v. ES L 320, 22.12.1993, s. 10.[7] Ú. v. ES L 334, 23.12.1996, s. 1.[8] Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 1.[9] Ú. v. ES L 152, 10.6.1983, s. 22.[10] Ú. v. ES L 111, 1.5.1990, s. 50.[11] Ú. v. ES L 216, 5.8.1978, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------