CELEX: 31985R3376
Language: el
Date: 1985-11-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3376/85 της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 1985 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή του βουτύρου που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής

Avis juridique important

|

31985R3376

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3376/85 της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 1985 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή του βουτύρου που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 321 της 30/11/1985 σ. 0062 - 0064 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 39 σ. 0079  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 39 σ. 0079 

*****ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3376/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 29ης Νοεμβρίου 1985  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή του βουτύρου που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1298/85 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7,  Εκτιμώντας:  ότι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1979 σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή του βουτύρου που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3021/85 (4), το σύνολο του βουτύρου που κατανέμεται πρέπει να μεταποιείται σε συμπυκνωμένο βούτυρο· ότι, ωστόσο, έχει προβλεφθεί παρέκκλιση από τον κανόνα αυτό για τις επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν τουλάχιστον 5 τόνους βουτύρου κατά μήνα· ότι, λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που αποκτήθηκε, πρέπει να επεκταθεί το δικαίωμα αυτής της παρέκκλισης και στις άλλες επιχειρήσεις, υπό ορισμένους όρους που εγγυώνται την τήρηση του προορισμού του βουτύρου·  ότι πρέπει να προσαρμοστεί, συνεπώς, το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1976 περί καθορισμού των κοινών λεπτομερειών του ελέγχου και της χρησιμοποιήσεως και/ή του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85 (6)·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 τροποποιείται ως εξής:  1. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 3  Ο προσφέρων μπορεί να συμμετέχει σε διαγωνισμό εάν αναλαμβάνει γραπτώς να μεταποιήσει το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 αποκλειστικά στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 5, 6, 7, 8, 9, 10 και 10α.»  2. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 6  Εάν οι εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και 2 ή στο άρθρο 10α, αφενός, και η μεταποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 4, αφετέρου, δεν πραγματοποιούνται στον ίδιο χώρο, το συμπυκνωμένο βούτυρο ή το βούτυρο που έχει αποτελέσει αντικείμενο της ενσωματώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 10α παράγραφος 1 στοιχείο α) συσκευάζεται σε σάκους ή σε χαρτοκιβώτια ελάχιστου καθαρού βάρους 10 χιλιογράμμων.  Οι συσκευασίες φέρουν, με γράμματα ύψους τουλάχιστον 1 εκατοστού, την ένδειξη του προορισμού (υπόδειγμα Α ή/και Γ ή υπόδειγμα Β ή υπόδειγμα Δ) καθώς και:  - αν πρόκειται για συμπυκνωμένο βούτυρο, μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες ενδείξεις:  - "Koncentreret smoer udelukkende bestemt til forarbejdning til et af de produkter, som er naevnt i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 262/79",  - "Butterfett, ausschliesslich zur Verarbeitung zu einem der in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 262/79 genannten Erzeugnissen",  - "Συμπυκνωμένο βούτυρο που προορίζεται αποκλειστικά για τη μεταποίηση σε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 262/79",  - "Concentrated butter for processing exclusively into one of the products listed in Article 4 of Regulation (EEC) No 262/79" ,  - "Beurre concentre destine exclusivement a la transformation en un des produits vises a l'article 4 du reglement (CEE) no 262/79",  - "Burro concentrato destinato esclusivamente alla trasformazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 262/79",  - "Boterconcentraat uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de bij artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 262/79 bedoelde produkten",  - αν πρόκειται για βούτυρο το οποίο έχει αποτελέσει αντικείμενο της ενσωματώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 10α παράγραφος 1 στοιχείο α), μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες ενδείξεις:  - "Smoer udelukkende bestemt til forarbejdning til et af de produkter, som er naevnt i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 262/79",  - "Butter, ausschliesslich zur Verarbeitung zu einem der in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 262/79 genannten Erzeugnisse" ,  - "Βούτυρο που προορίζεται αποκλειστικά για τη μεταποίηση σε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 262/79",  - "Butter for processing exclusively into one of the products listed in Article 4 of Regulation (EEC) No 262/79",  - "Beurre destine exclusivement a la transformation en un des produits vises a l'article 4 du reglement (CEE) no 262/79",  - "Burro destinato esclusivamente alla trasformazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 262/79",  - "Boter uitsluitend bestemd voor verwerking tot een van de bij artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 262/79 bedoelde produkten".  Το συμπυκνωμένο βούτυρο μπορεί επίσης να μεταφερθεί με βυτιοφόρα ή περιέκτες· στην περίπτωση αυτή, οι ενδείξεις που αναφέρονται παραπάνω αναγράφονται στο βυτιοφόρο ή στον περιέκτη με γράμματα ύψους τουλάχιστον 5 εκατοστών».  3. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Μπορεί να εγκριθεί ως επιχείρηση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο β) ββ), στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 10α) παράγραφος 1 στοιχείο β), μία μόνο επιχείρηση:»  4. Στο άρθρο 10α παράγραφος 1 στοιχείο α), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «α) να τηρεί λογιστική αποθήκης από την οποία να εμφαίνονται, για κάθε παράδοση, τα ονόματα και οι διευθύνσεις των αγοραστών του προϊόντος που λαμβάνεται μετά από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 ή στο άρθρο 10α και οι αντίστοιχες ποσότητες, προσδιορίζονται στον προορισμό τους (υπόδειγμα Α ή/και Γ ή υπόδειγμα Β ή υπόδειγμα Δ)».  5. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 10α:  «Άρθρο 10α  1. Μία επιχείρηση μπορεί να συμμετέχει στο διαγωνισμό χωρίς να καλύπτεται από τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, εάν αναλαμβάνει γραπτώς να τηρεί τους ακόλουθους όρους:  α) το σύνολο του βουτύρου που κατανέμεται προστίθεται στα προϊόντα που μνημονεύονται σε μία από τις εναλλακτικές λύσεις Ι, ΙΙ, ΙΙΙ που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι, τηρώντας ανά τόνο βουτύρου τις ποσότητες που έχουν προβλεφθεί, με εξαίρεση κάθε άλλο προϊόν και με τρόπο ώστε να εξασφαλισθεί μια ομοιογενής κατανομή.  Η ομοιογένεια της κατανομής των δεικτών απαιτείται για τα δείγματα μεγίστου βάρους ενός χιλιογράμμου· το περιθώριο λάθους που γίνεται δεκτό για τα αποτελέσματα που λαμβάνονται επί των δειγμάτων που έχουν ληφθεί τυχαία στην εν λόγω παρτίδα δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 5 %, εκφραζόμενο σε σχετική τιμή ·  β) η ενσωμάτωση που αναφέρεται στο στοιχείο α) πραγματοποιείται:  - στο κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου το σύνολο του βουτύρου που έχει κατανεμηθεί μεταποιείται σε προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4,  - σε εγκεκριμένη εγκατάσταση σύμφωνα με το άρθρο 9,  - εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.  2. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξασφαλίζει, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζει, αιφνίδιους και συχνούς επιτόπιους ελέγχους, που αποφασίζονται σύμφωνα με το πρόγραμμα παρασκευής, οι οποίοι αφορούν τουλάχιστον τη σύνθεση κάθε παρτίδας. Σε συνάρτηση με τις παραχθείσες ποσότητες, οι έλεγχοι αυτοί συμπληρώνονται περιοδικά με ενδελεχή επαλήθευση της τηρήσεως του dhT C 'n o 'nh dlT  C 'naelT  a OEae C OEdloe dLoe kOEijOEae C Ldloe.  'n C OEdAEOE loe kAEaed C OEHAE P C OEAE k'nd C 'ndLdAE D'nhd C hae'nh L 'nk'n C OEAE  C ijOE AEk'nd o  C dOE AETdOEOE C OEPT'n dLoe TdlPAEd C ldloe k'nh AETAEi C aedAEOE ddLT kAEae C AE a aeAEi'noe 1 dd'nOEij C OE'n AE), L 'nk'n C OEAE  C ijOE kAEaeAEijL C OE P dae C 'nk'n dhTij C L dd'n  C OEHOE'n ae a AEdd C LaeOE'n kAEaeAEdOEh C Loe.  3.  'nOEOE'nT'nPOEOE C L  C TldL   o  a  C OE'nh-'hPD'n C hae a 'nh Llae C OEdAEOE loe  C TAE P C 'nT'n OEae C AEd'noe P C  o 'noe  a OEAE dLT iAEaeP'n a  C L d'nh kAEae C 'nTd'noe  C AEaeLae'nh.»  6. Το άρθρο 22 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «3. Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 10α, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι ο έλεγχος που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί εάν ο πωλητής υποβάλλει δήλωση του τελικού χρήστη, στην οποία ο τελευταίος:  - επιβεβαιώνει την υποχρέωσή του, που αναφέρεται στη σύμβαση πωλήσεως, να μεταποιήσει τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 ή στο άρθρο 10α σε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 σημεία 1, 2, 3 και 4, όπως αυτό εμφαίνεται στην προσφορά (υπόδειγμα Α ή υπόδειγμα Β ή υπόδειγμα Γ ή υπόδειγμα Δ), και  - αναγνωρίζει ότι γνωρίζει τις κυρώσεις οι οποίες θα του υποβληθούν, εάν αποκαλυφθεί ότι οι αναληφθείσες υποχρεώσεις δεν έχουν εκπληρωθεί.  Τα κράτη μέλη καθορίζουν τη μέγιστη ποσότητα των προϊόντων, που δεν μπορεί να υπερβεί τα 400 χιλιόγραμμα ανά μήνα, για την οποία αποφασίζουν ότι η δήλωση αυτή μπορεί να υποβληθεί και ανακοινώνουν τη μέγιστη αυτή ποσότητα στην Επιτροπή μόλις κάνουν χρήση της προαναφερόμενης δυνατότητας.» Άρθρο 2  Στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, το σημείο 13 Β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Β. Βούτυρο προοριζόμενο να μεταποιηθεί άμεσα σε προϊόντα ζαχαροπλαστικής, παγωτά και άλλα προϊόντα διατροφής:  - θέση 104:  - "Smoer til forarbejdning [forordning (EOEF) nr. 262/79)",  - "Butter zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 262/79)",  - "Βούτυρο προοριζόμενο για μεταποίηση (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 262/79)",  - "Butter for processing [Regulation (EEC) No 262/79)",  - "Beurre destine a la transformation [reglement (CEE) no 262/79)",  - "Burro destinato alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 262/79)",  - "Boter bestemd voor verwerking [Verordening (EEG) nr. 262/79)";  - θέση 106:  1. η ημερομηνία λήξεως για την υποβολή των προσφορών για τον ειδικό διαγωνισμό βάσει του οποίου πωλήθηκε το βούτυρο·  2. οι όροι "υπόδειγμα Α" ή "υπόδειγμα Β", ή "υπόδειγμα Γ" ή " υπόδειγμα Δ" σύμφωνα με τον προορισμό που εμφαίνεται στην προσφορά.»  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 137 της 27. 5. 1985, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. L 41 της 16. 2. 1979, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 289 της 31. 10. 1985, σ. 14.  (5) ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7. 1976, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 298 της 12. 11. 1985, σ. 9.