CELEX: 32002D0498
Language: fi
Date: 2002-06-05 00:00:00
Title: 2002/498/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä kesäkuuta 2002, muun muassa Liettuasta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä

Avis juridique important

|

32002D0498

2002/498/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä kesäkuuta 2002, muun muassa Liettuasta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä  

Virallinen lehti nro L 168 , 27/06/2002 s. 0051 - 0052

Komission päätös,tehty 5 päivänä kesäkuuta 2002,muun muassa Liettuasta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä(2002/498/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2238/2000(2), ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan,on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,sekä katsoo seuraavaa:A. MENETTELY(1) Komissio otti asetuksella (EY) N:o 1497/2001(3), jäljempänä "väliaikaista tullia koskeva asetus", käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin Bulgariasta, Kroatiasta, Libyasta, Liettuasta, Romaniasta, Ukrainasta, Valko-Venäjältä ja Virosta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuonnissa ja hyväksyi samalla yhden bulgarialaisen vientiä harjoittavan tuottajan tarjoaman sitoumuksen.(2) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 92/2002(4), jäljempänä lopullista tullia koskeva asetus, käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Bulgariasta, Kroatiasta, Libyasta, Liettuasta, Romaniasta, Ukrainasta, Valko-Venäjältä ja Virosta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuonnissa ja vapautti samalla yhden bulgarialaisen vientiä harjoittavan tuottajan kyseisistä tulleista, koska komissio oli hyväksynyt asianomaisen yrityksen tarjoaman sitoumuksen.(3) Liettuan ainut tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittava tuottaja, Joint Stock Company Achema, jäljempänä Achema, oli tutkimuksen aikana ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoa tarjonnut sitoumusta, jota komissio ei kuitenkaan voinut hyväksyä väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 237 kappaleessa eritellyistä syistä.(4) Sen jälkeen, kun osapuolille oli ilmoitettu niistä olennaisista seikoista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin suositella lopullisten polkumyyntitullien käyttöönottoa, Achema toimitti komission yksiköille tarkistetun hintasitoumustarjouksen asetetussa määräajassa. Tätä tarjousta ei voitu hyväksyä, koska Achema myi myös muita lannoitteita yhteisöön. Tämän muun lannoitemyynnin vuoksi virtsa-aineen vähimmäishintojen noudattamista koskevaa sitoumusta olisi ollut helppo kiertää myymällä vastaavasti kyseisiä muita lannoitteita alemmilla hinnoilla.(5) Tämän jälkeen Achema esitti uuden, merkittävästi tarkistetun sitoumustarjouksen. Tarkistetun tarjouksen katsotaan sekä poistavan polkumyynnin vahingolliset vaikutukset että vähentävän merkittävästi sitä vaaraa, että toimenpidettä kierrettäisiin ristiinkompensoinnilla muiden tuotteiden kanssa, sillä virtsa-aineelle vahvistetun vähimmäishinnan lisäksi yritys tarjoutui noudattamaan tarkoin määritetty, hintatasoa muidenkin yhteisöön viemiensä lannoitteiden osalta. Yritys lupautui myös noudattamaan sitoumusten tavanomaisia muita muotovaatimuksia ja ilmoitusvelvollisuuksia kaikkien yhteisöön viemiensä lannoitteiden osalta.(6) Achema teki tämän lopullisen, hyväksyttävissä olevan hintasitoumustarjouksen ennen lopullisten päätelmien julkaisemista mutta kuitenkin niin myöhäisessä vaiheessa menettelyä, että sitoumuksen hyväksynnän sisällyttäminen lopullista tullia koskevaan asetukseen oli hallinnollisista syistä mahdotonta. Vaikka sitoumustarjous tehtiin perusasetuksen 20 artiklan 5 kohdassa vahvistetun huomautusten esittämiselle varatun määräajan jälkeen, se katsotaan poikkeuksellisesti voitavan hyväksyä erityisesti sillä perusteella, että yritys pyrki koko menettelyn ajan pääsemään sopimukseen sitoumuksesta, joka poistaisi toimenpiteiden kiertämisvaaraan ja vahingon korjaamiseen liittyvät komission epäilyt.(7) Yhteisön tuotannonala, jolle ilmoitettiin tästä tarkistetusta tarjouksesta, oli edelleen sitä mieltä, että ottaen huomioon lannoitemarkkinoiden yleinen tilanne, jolle ovat ominaisia merkittävät hintavaihtelut, vähimmäishintaan perustuvat sitoumukset olisivat tehottomia ja heikentäisivät käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden tehoa. Olisi huomattava, että vaikka virtsa-aineen markkinoilla onkin voitu todeta esiintyvän tiettyjä hintavaihteluja, ne eivät riitä tekemään sitoumuksista tehottomia. Tätä tukee myös se seikka, että lopullisiin tulleihin johtaneessa tutkimuksessa, jäljempänä "alkuperäinen tutkimus", osallisena olleen bulgarialaisen vientiä harjoittavan tuottajan antama sitoumus on ollut voimassa jo useita kuukausia, eikä mikään viittaa siihen, että tämä sitoumus olisi ollut tehoton. Tästä syystä ei ole mitään syytä olettaa, että Acheman tarjoama sitoumus olisi tehoton.(8) Yhteisön tuotannonala katsoi myös, että sitoumusta ollaan hyväksymässä liian pian paljouden perusteella kannettavan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönoton jälkeen. Lisäksi se väitti, että sitoumusta koskeva lopullinen ehdotus ei eronnut merkittävästi yrityksen aiemmin tekemästä, hylätystä tarjouksesta, jossa yritys tarjoutui noudattamaan markkinahintoja muiden yhteisöön viemiensä lannoitteiden osalta.(9) Nämä väitteet oli hylättävä edellä johdanto-osan 5 ja 6 kappaleessa esitetyistä syistä.(10) Yhteisön tuotannonala väitti myös, että Achema valmistaa muita tuotteita, joita voitaisiin käyttää ristiinkompensoinnissa. Tältä osin olisi huomattava, että sitoumustarjouksessa on lauseke, jonka mukaan "yritys" eli Achema ja siihen etuyhteydessä olevat yritykset eivät saa sopia minkään tyyppisestä hyvitysjärjestelystä etuyhteydettömien asiakkaidensa kanssa. Lisäksi ehdotetun muotoiseen sitoumukseen liittyvä ristiinkompensoinnin vaara on jo vähäinen.(11) Lopuksi yhteisön tuotannonala väitti, että sitoumuksen hyväksyminen tietyiltä viejiltä johtaisi sellaisten muiden alkuperäisessä tutkimuksessa osallisina olleiden viejien perusteettomaan syrjintään, joiden tarjoamaa sitoumusta ei ollut hyväksytty.(12) Tässä yhteydessä olisi huomattava, että kutakin sitoumustarjousta on tarkasteltava erikseen polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklassa vahvistettujen arviointiperusteiden mukaisesti. Tarjotut sitoumukset voidaan näin ollen hyväksyä ainoastaan, jos ne poistavat vahingollisen polkumyynnin ja jos niitä voidaan valvoa asianmukaisesti. Nämä edellytykset täyttyivät Acheman ja bulgarialaisen yrityksen tapauksessa mutta eivät muiden sitoumuksia tarjonneiden yritysten osalta.(13) Tästä syystä yhteisön tuotannonalan esittämät väitteet eivät anna komissiolle aihetta muuttaa päätelmäänsä siitä, että Acheman tarjoama sitoumus poistaa polkumyynnin vahingolliset vaikutukset ja vähentää merkittävästi sitä vaaraa, että toimenpidettä kierrettäisiin ristiinkompensoinnilla muiden tuotteiden kanssa.B. SITOUMUS(14) Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että Acheman tarjoama sitoumus voidaan hyväksyä, koska se poistaa polkumyynnin vahingolliset vaikutukset. Lisäksi yritys sitoutui toimittamaan komissiolle määräajoin yksityiskohtaisia tietoja myynnistään, mikä mahdollistaa sitoumuksen tehokkaan valvonnan. Komissio on myös yrityksen antamien hintoja koskevien sitoumusten perusteella voinut päätellä, että sitoumuksen kiertämisen vaara on riittävän vähäinen,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaHyväksytään sitoumus, jota liettualainen Joint Stock Company Achema (Taric-lisäkoodi A375) on tarjonnut asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti muun muassa Liettuasta peräisin olevan virtsa-aineen (urean) tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä.2 artiklaTämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tehty Brysselissä 5 päivänä kesäkuuta 2002.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.(2) EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2.(3) EYVL L 197, 21.7.2001, s. 4.(4) EYVL L 17, 19.1.2002, s. 1.