CELEX: 52014PC0351
Language: sv
Date: 2014-06-12
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga II till EES-avtalet

|
			
		
		
		52014PC0351
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga II till EES-avtalet /* COM/2014/0351 final - 2014/0179 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
För att trygga erforderlig rättssäkerhet och
enhetlighet på den inre marknaden ska gemensamma EES-kommittén införliva all
relevant unionslagstiftning med EES-avtalet så snart som möjligt efter
antagandet av lagstiftningen i fråga. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Syftet med det utkast till
beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det föreliggande förslaget till
rådsbeslut är att ändra bilaga II till EES-avtalet i syfte att införliva
följande unionslagstiftning med EES-avtalet:
Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av
växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG
och 91/414/EEG, kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av
den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen och
kommissionens förordning (EU) nr 547/2011 av den 8 juni 2011 om
tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad
gäller märkningskrav för växtskyddsmedel.
Genom förordning (EG)
nr 1107/2009 upphävdes direktiv 91/414/EEG. En förteckning över verksamma
ämnen som godkänts enligt bestämmelserna i direktiv 91/414/EEG ska emellertid
anses ha godkänts enligt förordning (EG) nr 1107/2009. Bestämmelserna i
direktivet gäller också för godkännande av de verksamma ämnen som anges i del B
i bilagan till förordning (EU) nr 540/2011 och som godkänts i enlighet med
övergångsbestämmelser.
Eftastaterna anser det vara
nödvändigt att de fortsatt har rätt att begränsa tillträdet till sina marknader
för växtskyddsmedel som innehåller verksamma ämnen som godkänts i enlighet med
rådets direktiv 91/414/EEG eller övergångsbestämmelserna i artikel 80
förordning (EG) nr 1107/2009. 
Följaktligen är anpassningar
nödvändiga vad gäller förordningarna (EG) nr 1107/2009 och (EU)
nr 540/2011. 
Eftastaterna, med undantag för
Liechtenstein, kan vara ”rapporterande medlemsstat” och ”medrapporterande”.
Liechtenstein undantas från
skyldigheten att vara en potentiell rapporterande medlemsstat på grundval av
dess geografiska storlek och den administrativa kapacitet och
laboratoriekapacitet som är nödvändig för att utföra prövnings- och
utvärderingsuppgifter, i förhållande till den förväntade efterfrågan och
nyttan. Det bör också noteras att artikel 49 inte ska gälla Liechtenstein.
Artikel 18 f i
förordning (EG) nr 1107/2009 rör arbetsprogrammet.
Den fördelning av utvärderingen
av verksamma ämnen som anges i den artikeln bör förutsätta den berörda
Eftastatens samtycke. I utkastet till gemensamma EES-kommitténs beslut ändras
därför artikel 18 för att klargöra denna ståndpunkt. 
Vad gäller artiklarna 37.4,
42.2 och 47.3 i förordning (EG) nr 1107/2009, som rör prövningsperiod,
förfarande och det särskilda fallet med växtskyddsmedel med låg risk, är en
anpassning i form av tidsfrister nödvändig. 
Den föreskrivna perioden på 120
dagar inom vilken medlemsstaterna ska fatta nationella beslut om
produktgodkännande av ett växtskyddsmedel efter mottagandet av den prövande
medlemsstatens bedömning ska för Eftastaternas del börja löpa tidigast den dag
då rättsakten om godkännande av de verksamma ämnen som ingår i
växtskyddsmedlet/växtskyddsmedlet med låg risk har införlivats med avtalet.
På grund av förseningar i
beslutsprocessen inom ramen för EES-avtalet finns det fall där det verksamma
ämnet ännu inte har godkänts i Eftastaterna. Därför bör tidsfristen börja löpa
så snart ämnet har införlivats med EES-avtalet.
I artikel 48 i förordning
(EG) nr 1107/2009, som rör utsläppande på marknaden och användning av
växtskyddsmedel som innehåller genetiskt modifierade organismer, bör en
kompletterande bestämmelse införas.
När ett växtskyddsmedel som
innehåller en genetiskt modifierad organism på vederbörligt sätt har
produktgodkänts enligt denna förordning får en Eftastat inte förbjuda, begränsa
eller hindra utsläppande på marknaden av detta växtskyddsmedel. Detta påverkar
inte tillämpningen av skyddsklausulen i direktiv 2001/18/EG vid risk för
människors hälsa eller för miljön.
En övergångsperiod för
växtskyddsmedel som produktgodkänns enligt nationella bestämmelser i
Eftastaterna är nödvändig.
Bilaga I – Fastställande av de
zoner för produktgodkännande av växtskyddsmedel som avses i artikel 3.17:
Island, Norge och Liechtenstein
bör ingå i dessa zoner. Därför bör bilaga I ändras så, att Island och Norge
läggs till som en del av zon A – norr, och Liechtenstein som en del av zon B –
centrum.
Det är även nödvändigt att
lägga till standardfraser på norska och isländska i förteckningarna i de
relevanta bilagorna till förordning (EU) nr 547/2011. 
Bilaga II till EES-avtalet bör
därför ändras i enlighet med detta.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Enligt artikel 1.3 i rådets
förordning (EG) nr 2894/94 om formerna för genomförandet av avtalet om
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ska rådet när det gäller denna typ av
beslut fastställa unionens ståndpunkt på förslag från kommissionen. 
Kommissionen lägger fram utkastet
till gemensamma EES-kommitténs beslut för rådet för antagande som unionens
ståndpunkt. Kommissionen hoppas kunna lägga fram unionens ståndpunkt i
gemensamma EES-kommittén så snart som möjligt.
2014/0179 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som på Europeiska unionens
vägnar ska intas
i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga II till EES-avtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2, 114.1 och 168.4 b jämförda
med artikel 218.9,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr
2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet[1],
särskilt artikel 1.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Avtalet om Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet[2]
(nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.
(2)       I enlighet med artikel 98 i
EES-avtalet kan gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga
II till EES-avtalet.
(3)       Bilaga II till EES-avtalet
innehåller särskilda bestämmelser och arrangemang som avser tekniska
föreskrifter, standarder, provning och certifiering.
(4)       Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009[3]
bör införlivas med EES-avtalet.
(5)       Kommissionens
genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning
av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009[4] bör införlivas med
EES-avtalet.
(6)       Kommissionens genomförandeförordning
(EU) nr 541/2011 av den 1 juni 2011 om ändring av genomförandeförordning
(EU) nr 540/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets
förordning 1107/2009[5]
bör införlivas med EES-avtalet.
(7)       Kommissionens förordning (EU)
nr 544/2011 av den 10 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009[6]
bör införlivas med EES-avtalet.
(8)       Kommissionens förordning (EU)
nr 545/2011 av den 10 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009[7]
bör införlivas med EES-avtalet.
(9)       Kommissionens förordning (EU)
nr 546/2011 av den 10 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009[8]
bör införlivas med EES-avtalet.
(10)     Kommissionens förordning (EU) nr 547/2011
av den 8 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1107/2009[9]
bör införlivas med EES-avtalet.
(11)     Kommissionens
genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för
att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009[10] bör införlivas med
EES-avtalet.
(12)     Kommissionens förordning (EU)
nr 283/2013 av den 1 mars 2013 om uppgiftskrav för verksamma ämnen, i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009[11] bör införlivas med
avtalet.
(13)     Kommissionens förordning (EU)
nr 284/2013 av den 1 mars 2013 om uppgiftskrav för växtskyddsmedel, i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009[12] bör införlivas med
avtalet.
(14)     Genom förordning (EU) nr
1107/2009 upphävdes rådets direktiv 79/117/EEG[13]
och 91/414/EEG[14],
som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.
(15)     Genom förordning (EU) nr
283/2013 upphävdes förordning (EU) nr 544/2011, som är införlivad med
EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.
(16)     Genom förordning (EU) nr
284/2013 upphävdes kommissionens förordning (EU) nr 545/2011, som är införlivad
med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.
(17)     Bilaga II till EES-avtalet bör
därför ändras i enlighet med detta. 
(18)     Unionens ståndpunkt i
gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det utkast till beslut av
gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Den ståndpunkt som på Europeiska unionens
vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna
ändringen av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och
certifiering) till EES-avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av
gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
[2]               EGT L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden
och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1).
[4]               Kommissionens genomförandeförordning (EU)
nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända
verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
[5]               Kommissionens genomförandeförordning (EU)
nr 541/2011 av den 1 juni 2011 om ändring av genomförandeförordning
(EU) nr 540/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända
verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 187).
[6]               Kommissionens förordning (EU) nr 544/2011 av den 10 juni
2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för verksamma ämnen (EUT L 155,
11.6.2011, s. 1).
[7]               Kommissionens förordning (EU) nr 545/2011 av den
10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för växtskyddsmedel (EUT L 155,
11.6.2011, s. 67).
[8]               Kommissionens förordning (EU) nr 546/2011 av den
10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1107/2009 vad gäller enhetliga principer för utvärdering och
godkännande av växtskyddsmedel (EUT L 155, 11.6.2011, s. 127).
[9]               Kommissionens förordning (EU) nr 547/2011 av den 8
juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1107/2009 vad gäller märkningskrav för växtskyddsmedel (EUT L 155, 11.6.2011,
s. 176).
[10]             Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av
den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att
genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på
marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).
[11]             Kommissionens förordning (EU) nr 283/2013 av den
1 mars 2013 om uppgiftskrav för verksamma ämnen, i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande
av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 93, 3.4.2013, s. 1).
[12]             Kommissionens förordning (EU) nr 284/2013 av den 1 mars
2013 om uppgiftskrav för växtskyddsmedel, i enlighet med Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på
marknaden  (EUT
L 93, 3.4.2013, s. 85).
[13]             Rådets direktiv av den 21 december 1978 om förbud mot att
växtskyddsprodukter som innehåller vissa verksamma ämnen släpps ut på marknaden
och används (79/117/EEG) (EGT L 33, 8.2.1979, s. 36).
[14]             Rådets direktiv av den 15 juli 1991 om utsläppande av
växtskyddsmedel på marknaden (91/414/EEG) (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).
BILAGA
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr .../2014
av den
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och
certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet
om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet),
särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1)              
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden
och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG[1] bör införlivas med
EES-avtalet.
(2)              
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr
540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma
ämnen[2],
rättad i EUT L 26, 28.1.2012, s. 38, bör införlivas med EES-avtalet.
(3)              
Kommissionens genomförandeförordning (EU)
nr 541/2011 av den 1 juni 2011 om ändring av genomförandeförordning
(EU) nr 540/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända
verksamma ämnen[3]
bör införlivas med EES-avtalet.
(4)              
Kommissionens förordning (EU) nr 544/2011 av
den 10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för verksamma ämnen[4] bör införlivas med
EES-avtalet.
(5)              
Kommissionens förordning (EU) nr 545/2011 av
den 10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för växtskyddsmedel[5] bör införlivas med
EES-avtalet.
(6)              
Kommissionens förordning (EU) nr 546/2011 av
den 10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller enhetliga principer för
utvärdering och godkännande av växtskyddsmedel[6]
bör införlivas med EES-avtalet.
(7)              
Kommissionens förordning (EU) nr 547/2011 av
den 8 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1107/2009 vad gäller märkningskrav för växtskyddsmedel[7] bör införlivas med
EES-avtalet.
(8)              
Kommissionens genomförandeförordning (EU)
nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de
bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma
ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om
utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden[8]
bör införlivas med EES-avtalet.
(9)              
Kommissionens förordning (EU) nr 283/2013 av
den 1 mars 2013 om uppgiftskrav för verksamma ämnen, i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande
av växtskyddsmedel på marknaden[9]
bör införlivas med EES-avtalet.
(10)          
Kommissionens förordning (EU) nr 284/2013 av
den 1 mars 2013 om uppgiftskrav för växtskyddsmedel, i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande
av växtskyddsmedel på marknaden[10]
bör införlivas med EES-avtalet.
(11)          
Genom förordning (EU) nr 1107/2009 upphävdes rådets
direktiv 79/117/EEG[11]
och 91/414/EEG[12],
som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.
(12)          
Genom förordning (EU) nr 283/2013 upphävdes
förordning (EU) nr 544/2011, som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen
bör utgå ur EES-avtalet.
(13)          
Genom förordning (EU) nr 284/2013 upphävdes
förordning (EU) nr 545/2011, som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen
bör utgå ur EES-avtalet.
(14)          
Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i
enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska
ändras på följande sätt:
1.           Följande ska läggas till efter punkt
12zzo (kommissionens beslut 2013/204/EU):
”13.   32009 R 1107: Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande
av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG
och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1)
         Bestämmelserna i förordningen ska, inom
ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
a)       Eftastaterna ska ha rätt att begränsa
tillträdet till sina marknader för växtskyddsmedel som innehåller verksamma
ämnen som godkänts i enlighet med rådets direktiv 91/414/EEG eller
övergångsbestämmelserna i artikel 80 i förordning (EG) nr 1107/2009.
b)      Eftastaterna, med undantag för
Liechtenstein, kan vara ”rapporterande medlemsstat” och ”medrapporterande”.
c)       I artikel 18 ska följande läggas till:
          ”Fördelning till en Eftastat av
utvärderingen av verksamma ämnen enligt artikel 18 f ska förutsätta den berörda
Eftastatens samtycke.”
d)      I artiklarna 37.4 och 42.2 ska följande
läggas till:
          ”För Eftastaterna ska perioden på 120
dagar börja löpa tidigast den dag då rättsakten om godkännande av de verksamma
ämnen som ingår i växtskyddsmedlet har införlivats med detta avtal.”
e)       I artikel 47.3 ska följande läggas till:
          ”För Eftastaterna ska perioden på 120
dagar börja löpa tidigast den dag då rättsakten om godkännande av de verksamma
ämnen som ingår i växtskyddsmedlet med låg risk har införlivats med detta
avtal.”
f)       I artikel 48 ska följande läggas till:
          ”Eftastaterna får begränsa tillträdet
till sina marknader för växtskyddsmedel som innehåller genetiskt modifierade
organismer, när åtgärder för att begränsa eller förbjuda dessa organismer har
vidtagits i enlighet med artikel 23 i direktiv 2001/18/EG, anpassat genom
detta avtal.” 
g)      Artikel 49 ska inte gälla Liechtenstein.
h)      Artikel 80.6 ska ersättas med följande:
          ”Växtskyddsmedel som produktgodkänts i
enlighet med nationella bestämmelser som gällde vid tidpunkten för
produktgodkännandet får fortsätta att släppas ut på marknaden till dess att
växtskyddsmedlet har genomgått en riskbedömning i enlighet med förordning (EU)
nr 1107/2009.”
i)       Följande ska läggas till i ”Zon A –
norr” i bilaga I:
          ”Island, Norge”.
j)       Följande ska läggas till i ”Zon B –
centrum” i bilaga I:
          Liechtenstein”.
13a.   32011 R 0540: Kommissionens
genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller
förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1),
rättad i EUT L 26, 28.1.2012, s. 38, ändrad genom
-        32011 R 0541:
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 541/2011 av den 1 juni 2011 (EUT L
153, 11.6.2011, s. 187)
         Bestämmelserna i förordningen ska, inom
ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:
         Eftastaterna ska ha rätt att begränsa
tillträdet till sina marknader för växtskyddsmedel som innehåller verksamma
ämnen som godkänts i enlighet med rådets direktiv 91/414/EEG eller
övergångsbestämmelserna i artikel 80 i förordning (EG) nr 1107/2009. 
13b.  32011 R 0544: Kommissionens
förordning (EU) nr 544/2011 av den 10 juni 2011 om genomförande av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller
uppgiftskrav för verksamma ämnen (EUT L 155, 11.6.2011, s. 1)
13c.   32011 R 0545: Kommissionens
förordning (EU) nr 545/2011 av den 10 juni 2011 om genomförande av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller
uppgiftskrav för växtskyddsmedel (EUT L 155, 11.6.2011, s. 67)
13d.  32011 R 0546: Kommissionens
förordning (EU) nr 546/2011 av den 10 juni 2011 om genomförande av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller enhetliga
principer för utvärdering och godkännande av växtskyddsmedel (EUT L 155,
11.6.2011, s. 127)
13e.   32011 R 0547: Kommissionens
förordning (EU) nr 547/2011 av den 8 juni 2011 om tillämpning av
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller
märkningskrav för växtskyddsmedel (EUT L 155, 11.6.2011, s. 176)
         Bestämmelserna i förordningen ska, inom
ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
a)       I avsnitt 1.1 i bilaga II ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”RSh 1”:
          ”IS: Eitrað í snertingu við augu.
          NO: Giftig ved øyekontakt.” 
b)      I avsnitt 1.1 i bilaga II ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”RSh 2”:
          ”IS: Getur valdið ljósnæmingu.
          NO: Kan gi overfølsomhet for
sollys/UV-stråling.”
c)       I avsnitt 1.1 i bilaga II ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”RSh 3”:
          ”IS: Efnið brennir húð og augu í
snertingu við gufu og veldur kali í snertingu við vökva.
          NO: Kontakt med damp virker etsende på
hud og øyne, og kontakt med væske gir frostskade.”
d)      Följande ska läggas till i förteckningen
i avsnitt 1 i bilaga III:
          ”IS: Mengið ekki vatn með efninu eða
íláti þess. (Hreinsið ekki búnað nálægt yfirborðsvatni/Koma skal í veg fyrir að
mengun verði með afrennsli frá bæjarhlöðum og vegum.)
          NO: Unngå
forurensning av vannmiljøet med produktet eller emballasjen. (Ikke rengjør
spredeutstyr nær overflatevann/unngå forurensning via avrenning fra
gårdsplasser og veier).”
e)       Under rubriken ”Särskilda bestämmelser”
i avsnitt 2.1 i bilaga III ska följande läggas till i förteckningen under
rubriken ”SPo 1”:
          ”IS: Ef efnið kemst í snertingu við húð
skal fyrst hreinsa það af með þurrum klút og skola síðan húðina með miklu vatni.
          NO: Etter
kontakt med huden, fjern først produktet med en tørr klut, og vask deretter med
mye vann.”
f)       Under rubriken ”Särskilda bestämmelser”
i avsnitt 2.1 i bilaga III ska följande läggas till i förteckningen under
rubriken ”SPo 2”:
          ”IS: Þvoið allan hlífðarfatnað að
lokinni notkun.
          NO: Vask alt
personlig verneutstyr etter bruk.”
g)      Under rubriken ”Särskilda bestämmelser” i
avsnitt 2.1 i bilaga III ska följande läggas till i förteckningen under
rubriken ”SPo 3”:
          ”IS: Forðist innöndun reyks eftir að
kveikt hefur verið í efninu og yfirgefið þegar í stað svæðið sem er til
meðhöndlunar.
          NO: Pust ikke
inn røyken etter at produktet har antent, og forlat det behandlede området
øyeblikkelig.”
h)      Under rubriken ”Särskilda bestämmelser” i
avsnitt 2.1 i bilaga III ska följande läggas till i förteckningen under
rubriken ”SPo 4”:
          ”IS: Opna skal ílátið utanhús og við
þurr skilyrði.
          NO: Beholderen
skal åpnes utendørs og under tørre forhold.”
i)       Under rubriken ”Särskilda bestämmelser”
i avsnitt 2.1 i bilaga III ska följande läggas till i förteckningen under
rubriken ”SPo 5”:
          ”IS: Loftræsta skal úðuð
svæði/gróðurhús (vandlega/eða í tilgreindan tíma/þar til úðinn hefur þornað)
áður en farið er þangað inn aftur.
          NO: De
behandlede områder/veksthus ventileres (grundig/eller angivelse av tid/inntil
produktet har tørket) før man oppholder seg der igjen.”
j)       I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 1”:
          ”IS: Til að vernda
grunnvatn/jarðvegslífverur skal ekki nota þetta eða annað efni sem inniheldur
(tilgreinið virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) lengur eða
oftar en (tilgreinið hversu lengi eða oft má nota efnið).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/jordlevende organismer) må dette produktet eller andre
produkter som inneholder (angi navnet på virksomt stoff eller gruppe av
virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (angi tidsperiode eller
antall behandlinger).”
k)      I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 2”:
          ”IS: Til að vernda
grunnvatn/vatnalífverur skal ekki nota þetta efni (á tilgreinda jarðvegsgerð
eða við tilgreindar aðstæður).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/vannlevende organismer) må dette produktet ikke brukes
(på beskrevet jordtype eller under beskrevne forhold).”
l)       I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 3”:
          ”IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps/liðdýr utan markhóps/skordýr má ekki nota
efnið nær óræktuðu landi/yfirborðsvatni en (tilgreind breidd svæðis sem er
óheimilt að úða).
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter/insekter/leddyr) må dette
produktet ikke brukes nærmere enn (angi avstand) fra
(overflatevann/kantvegetasjon).”
m)     I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 4”:
          ”IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps má ekki nota efnið á malbikað, steinsteypt,
hellulagðt eða malarborið yfirborð eða vegi (járnbrautarspor) eða önnur svæði
þar sem hætt er við afrennsli út í umhverfið.
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter) må dette produktet ikke
brukes på harde overflater som asfalterte, betong- brostein- eller gruslagte
områder og veier/jernbane, eller på andre områder med stor risiko for
avrenning.”
n)      I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 5”:
          ”IS: Til að vernda fugla/villt spendýr
verður að gæta þess vandlega að efnið sé algerlega hulið jarðvegi; gætið þess
sérstaklega að efnið sé hulið í endum raða.
          NO: For å
beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. Sørg også
for at produktet er helt innblandet i enden av radene.”
o)      I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 6”:
          ”IS: Hreinsið upp allt efni, sem hefur
farið til spillis, til að vernda fugla/villt spendýr.
          NO: For å beskytte (fugler/ville
pattedyr) skal alt søl fjernes.”
p)      I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 7”:
          ”IS: Óheimilt er að nota efnið á
varptíma fugla.
          NO: Må ikke
brukes i fuglenes hekketid.”
q)      I avsnitt 2.2 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPe 8”:
          ”IS: Hættulegt frævandi skordýrum/Til
að vernda býflugur og önnur frævandi skordýr er óheimilt að nota efnið á
blómstrandi nytjaplöntur/Óheimilt er að nota efnið þar sem býflugur eru í
fæðuleit/Fjarlægið býkúpur meðan meðhöndlun með efninu fer fram eða hyljið þær
á meðan og í (tilgreinið tíma) að lokinni meðhöndlun/Óheimilt er að nota efnið
ef blómstrandi illgresi er til staðar/Eyða skal illgresi áður en það
blómgast/Óheimilt er að nota efnið fyrir (tilgreinið tíma).
          NO: Farlig for
bier./For å beskytte bier og andre pollinerende insekter må dette produkt ikke
brukes mens kulturen blomstrer./Må ikke brukes der biene søker næring./Dekk til
eller flytt bikuber i behandlingsperioden og i (nevn antall timer/dager) etter
behandlingen./Må ikke brukes i nærheten av blomstrende ugress./Fjern ugresset
før det blomstrer./Må ikke brukes før (tidspunkt).”
r)       Följande ska läggas till i förteckningen
i avsnitt 2.3 i bilaga III:
          ”IS: Til að koma í veg fyrir þolmyndun
skal ekki nota þetta eða annað varnarefni sem inniheldur (tilgreinið virkt efni
eða flokk virkra efna eftir því sem við á) oftar eða lengur en (tilgreinið
hversu oft eða lengi má nota efnið).
          NO: For å
unngå utvikling av resistens må dette produkt eller andre produkter som
inneholder (angi virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun
brukes/ikke brukes mer enn (i tidsperioden eller antall ganger).”
s)       I avsnitt 2.4 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPr 1”:
          ”IS: Beitu skal komið fyrir þannig að
ekki sé hætta á að önnur dýr komist í hana. Festa skal beituna tryggilega þannig
að nagdýr geti ekki dregið hana í burtu.
          NO: Produktet
skal plasseres på en slik måte at risikoen for at andre dyr kan innta produktet
minimeres. Pass på at produkt i blokkform ikke kan flyttes vekk av de gnagere
som skal bekjempes.”
t)       I avsnitt 2.4 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPr 2”:
          ”IS: Auðkennið svæðið, sem meðhöndla á,
meðan á meðhöndlun stendur. Varað skal við hættunni á að verða fyrir eitrun
(beinni eða óbeinni) af völdum storkuvarans og tilgreina skal móteitrið við
honum.
          NO: Det behandlede området skal merkes
i behandlingsperioden. Faren for forgiftning (primær eller sekundær) ved inntak
av antikoaguleringsmidler, samt motgift, skal angis på oppslag.”
u)      I avsnitt 2.4 i bilaga III ska följande
läggas till i förteckningen under rubriken ”SPr 3”:
          ”IS: Hræ nagdýra skulu fjarlægð daglega
af meðhöndlaða svæðinu meðan meðhöndlun stendur yfir. Ekki má setja hræin í
opin sorpílát.
          NO: Døde gnagere skal fjernes fra
behandlingsområdet hver dag. Døde gnagere må ikke plasseres i åpne
avfallsbeholdere.”
13f.   32012 R 0844: Kommissionens
genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om
fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra
förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på
marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26)”.
2.           Texten i punkt 13b (kommissionens
förordning (EU) nr 544/2011) ska ersättas med följande:
”32013
R 0283: Kommissionens förordning (EU) nr 283/2013 av den 1 mars
2013 om uppgiftskrav för verksamma ämnen, i enlighet med Europaparlamentets och
rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på
marknaden (EUT L 93, 3.4.2013, s. 1)”
3.           Texten i punkt 13c (kommissionens
förordning (EU) nr 545/2011) ska ersättas med följande:
”32013
R 0284: Kommissionens förordning (EU) nr 284/2013 av den 1 mars 2013 om
uppgiftskrav för växtskyddsmedel, i enlighet med Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden 
(EUT L 93, 3.4.2013, s. 85)”.
Artikel 2
Texten i kapitel XV punkterna 6 (rådets
direktiv 79/117/EEG) och 12a (rådets direktiv 91/414/EEG) i bilaga II till
EES-avtalet ska utgå.
Artikel 3
Texterna till förordningarna (EG) nr
1107/2009, (EU) nr 540/2011, rättad i EUT L 26, 28.1.2012, s. 38, (EU) nr
541/2011, (EU) nr 544/2011, (EU) nr 545/2011, (EU) nr 546/2011, (EU) nr
547/2011, (EU) nr 844/2012, (EU) nr 283/2013 och (EU) nr 284/2013 på isländska
och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska
unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft den [...] under förutsättning att alla anmälningar enligt
artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts*.
När
det gäller Liechtenstein ska detta beslut träda i
kraft samma dag, eller dagen för ikraftträdandet av avtalet mellan
Liechtenstein och Schweiz om samarbete vad gäller godkännande av
växtskyddsmedel i enlighet med förordning (EG) nr 1107/2009, beroende på vilken
som infaller senare.
Artikel 5
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av
och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den […].
                                                                       På
gemensamma EES-kommitténs vägnar
                                                                       Ordförande
                                                                       Sekreterarna
för
                                                                       gemensamma
EES-kommittén
[1]               EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
[2]               EUT L 153, 11.6.2011, s. 1.
[3]               EUT L 153, 11.6.2011, s. 187.
[4]               EUT L 155, 11.6.2011, s. 1.
[5]               EUT L 155, 11.6.2011, s. 67.
[6]               EUT L 155, 11.6.2011, s. 127.
[7]               EUT L 155, 11.6.2011, s. 176.
[8]               EUT L 252, 19.9.2012, s. 26.
[9]               EUT L 93, 3.4.2013, s. 1.
[10]             EUT L 93, 3.4.2013, s. 85.
[11]             EGT L 33, 8.2.1979, s. 36.
[12]             EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.
*               [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella
krav finns angivna.]